Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Loistava Armfelt

Tatu Vaaskivi (1912–1942)

Romaani·1939·14 t 18 min·141 606 sanaa

Elämäkertaromaani kuvaa Gustaf Mauritz Armfeltin vaiheita 1700-luvun lopun poliittisissa pyörteissä. Teos seuraa Armfeltin nousua Kustaa III:n suosioon sekä elämää Ruotsin ja Venäjän hoveissa suurvaltapolitiikan ja sodan varjossa.


T. Vaaskiven 'Loistava Armfelt' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1180. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Kirjastot.fi, Jukka Pennanen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

LOISTAVA ARMFELT

Elämäkertaromaani

Kirj.

T. VAASKIVI

Jyväskylässä,
K. J. Gummerus Osakeyhtiö,
1939.

ENSIMMÄINEN KIRJA

VALTATIET

1

Aamuaskareillaan liikuskelevat maalaiset kuulivat vaunujen kumun jo
kaukaa. Pyörät upposivat syvälle tien kuraan. Vaakunakoristuksiin
oli roiskunut rapaa, vaunun samettiverhoissa oli lokatahroja kuin
muistoina Etelä-Venäjän hoitamattomista, umpeen kasvavista, sateen
liottamista ajoteistä. Ruhtinaalliset kaleesit lensivät horjuen ja
heittelehtien vakojen uurtelemassa maastossa, ja uninen ohjaaja saattoi
joka nytkähdyksellä kuulla kuskinpukilleen, kuinka hänen herransa purki
sappeaan jyliseviin kirouksiin.
Ruhtinas Grigori Potemkin kurkisteli ärtyneenä ja tyytymättömänä
punaisten uudinten raosta. Hän istui puolittain peittyneenä vaunujen
sisälle kasattuun loistoon — astrakaanilaisiin mattoihin, jotka
oli heitetty sikin sokin hänen tukeville, tylpille reisilleen;
kultaompeleisiin liinoihin; tyynyihin, joiden silkkiin ukrainalaiset
tytöt olivat kutoneet kukkia, lintuja ja enkeleitä; paksuun,
purppuralle läikkyvään damastiin ja upeihin tataarilaisiin turkiksiin.
Hänen lihavat kämmenensä hyväilivät hajamielisesti mattojen
kallisarvoista pehmeyttä, johon saappaiden savi ja oksennuksen
jäljet olivat jättäneet kovia, täplämäisiä tahroja. Ajettiin aution
ruohoaavikon yli. Vehmaron metalliheloissa kipinöi kolean esikevään
aamu, huhtikuinen aurinko paistoi suoraan ruhtinaan kasvoille, kun
kaleesit odottamatta kääntyivät. Ajaja kuuli hänen kirouksensa ja
kiristi ohjaksia. Hevoset laukkasivat epätasaisen kentän yli. Ruhtinas
vaipui yhä veltommin turkiksiinsa ja tyynyihinsä ja pureskeli kynsiään,
joiden mustissa reunoissa yhä maistui Kaukaasian kirpeä multa.
Hän astui ulos vaunuista viimeisessä pysähdyspaikassa, jossa hevosia
vaihdettiin. Venäläinen tasanko nukkui. Aurinko hehkui välkehtivänä
kultarattaana taivaan itärannalla ja sen valo lankesi kurjuuttaan
harmaantuneihin tupiin, jotka torkkuivat näiden poluttomien aavikoiden
keskellä. Ruhtinas seisoi liikahtamatta kuin patsas: punaiset, turpeat
kasvot ilmeettöminä kuin maa, edessä aukeavan näyn jähmettäminä. Hänen
toinen silmäluomensa riippui kalkkunan heltan tavoin sokean silmämunan
päällä, mutta näkevä silmä tuijotti terävänä ja pyöreänä lakeutta.
Kyklooppi ajatteli — ja maisema uhitteli hänen ajatustaan autiutensa
rajattomuudella. Tölleistä nousi ohuita savukiemuroita huhtikuun
aamuun. Kaivolla loiskui vesi, eläinten turvat painuivat päristellen
keltaisiin puukiuluihin. — Ruhtinas tuskin viitsi väistää, kun
ryysyinen maalaispoika viimein vei vaunujen luo tempoilevia hevosia,
joiden lautaset kohoilivat ja joiden ruskeanmustassa karvassa vielä
säilyi kamman kosketus.
Ruhtinas viivytteli vaunujen lähtöä. Hän tahtoi häiritsemättä ajatella
loppuun ajatuksensa, joka oli alkanut itää hänen muhkeassa päässään
jo kauan sitten ja joka oli tavan takaa askarruttanut hänen mieltään
matkan varrella. Vielä kerran — kuinka monennen kerran? — hän oli
samonnut etelärajalle, vain saadakseen aavistuksen maan tulevasta
suuruudesta. Hän todisteli itselleen suunnitelman yksinkertaisuutta.
Hän näki hengessään nämä äärettömät ruohoaavikot siirtokuntien
asuttamina, kylien täyttäminä, tulvillaan vaeltavia ihmisryhmiä, jotka
marssivat hänen käskystään yhä kauemmas, etelää kohti. Asuttaminen oli
pantu alulle. Hän laski mielessään, miten monessa kirjeessä hän oli
korostanut tämän suunnitelman välttämättömyyttä ja miten monta laumaa
hän oli lähettänyt näille autioille laitumille. Mutta autius ei ottanut
loppuakseen, vihollisen näkymättömät linnoitukset kestivät hänen
tahtonsa hyökkäyksiä. Monien päivämatkojen päässä toisistaan samosi
aina uusia siirtolaisjoukkoja etelää kohti, vaelsi Donin ja Ukrainan
kasakoita, Kroatian asujaimistoa, serbialaisia perhekuntia Itävallan
sotilasrajalta, kokonaisia ratsuväkirykmenttejä, joiden tuli muodostaa
sotilaallisia asemaketjuja. Hän oli sitonut kaikki nämä hajallaan
harhailevat parvet sotilaskurin sitkeillä vitsaksilla. Hän antoi
jokaiselle miehelle kappaleen venäläistä maata, mutta ehdolla, että he
ottivat puolustaakseen osan rajasta. Vuosikymmenestä toiseen sotajoukot
olivat tunkeutuneet Tonavan ja Krimin alueille, mutta hätäisten
ryöstöretkien jälkeen, joiden ainoaksi tulokseksi jäi joukko kylien ja
heimojen raunioita, kansojen vesi vetäytyi aina takaisin. — Ruhtinas
teki kädellään epäävän liikkeen —.
Hän oli ensimmäinen, joka uskalsi tahtoa, ensimmäinen, joka saattoi
muuttaa vallitsevat olot, koska hän tiesi päämääränsä ja oli
kypsyttänyt ajatuksensa pienimpiä yksityiskohtia myöten. Aasia
tulisi kuulumaan Turkille, mutta Mustameri Venäjälle. Ja hänen
rauhattomuutensa ei loppuisi, ennen kuin raja kulkisi sieltä — ennen
kuin Pyhän Venäjän kultainen sipuli säteilisi Sofian moskeijan
harjalta ja venäläinen meri keinuttaisi hänen lastilaivojaan. Eikö
hänen povellaan vielä kahissutkin kirje, joka oli päivätty Elisabetin
Eremitaasissa huhtikuun lopulla armon vuotta 1779? Eikö Katariina
antautunutkin hänen poliittiselle tarmolleen, kuten hän antautui
hänen miehiselle voimalleen? Kolme, neljä vuotta sitten hän oli
palvellut tavallisena upseerina henkivartiorykmentissä, ja vain hänen
itsepäinen tahtonsa oli silloinkin kurkotellut asemaa, josta hänen
upseeritoverinsa eivät edes uneksineet. Hän oli, hävyttömästi kylläkin,
pannut peliin koko julkeutensa kavutakseen yhä ylemmäs maineen ja
vallan tikapuilla. Hänen vahva, pyöreämuotoinen päänsä oli sorvattu
puolalaisessa sängyssä ja se kesti alennuksen vuodet yhtä helposti kuin
Katariinan silloisen rakastajan ruhtinas Orlovin ryyditetyn viinan,
jota juotiin paljaaltaan, komennuksen tahdissa. Hän seisoi humalassa
yhtä suorana kuin selvänäkin. Hän piti paikkansa valtakirjattomien
upseerien rivistössä, kun laahusten ja alushameiden kahina ilmoitti
keisarinnan tulevan.
Hän, Potemkin, ei suinkaan kääntänyt katsettaan noista täyteläisistä
kasvoista. Hän tuijotti röyhkeän vaativasti välkehtivän silkin
kehystämää poviaukkoa, ikään kuin hän aikoisi syövyttää oman kuvansa
tuohon kiihkeään sydämeen. Tuhat tulimmaista! Side, joka yhdisti
Katariinan ja hänen rakastajansa Orlovin, tuntui liian vahvalta
katketakseen. Eikö hänen majesteettinsa ollut jakanut vuodettaan
rajun tykistöupseerin kanssa jo kymmenen vuoden ajan, eikö hän
ollut synnyttänyt joukon poikia, jotka mitä kiireimmin salattiin
Pietarilta? Kantaessaan ensimmäistä äpärää hän sai käyttää kaiken
taitonsa piiloittaakseen vatsansa runsaspoimuisten hameiden kätköön.
Ja kun synnytyksen hetki vihdoin koitti, petettiin aviomiestä
kaikkein hienoimmalla kepposella, hänen maineikkaan älynsä arvoisella
taikatempulla, jotta tyhmä, epäluuloinen, itserakas Pietari kääntäisi
silmänsä toisaalle juuri ratkaisevalla hetkellä. Hovi kuhisi ja kiehui
tietoja hänen alkoovisalaisuuksistaan. Kamarirouvat, hovineidit ja
sielunpaimenet, pääsit ja lakeijat, henkivartijat, kavaljeerit ja
ruhtinaat, kähertäjät, keittiömestarit ja ovipalvelijat kuiskivat
toisilleen outoja tarinoita, vartioväen upseeristossa kulki huhuja,
Pietarin kapakoissa laulettiin rumia kupletteja. Sillä välin
juoksenteli palatsin suurissa eteishalleissa ruma, rokonsyömä lapsi,
jonkunlainen hovipoika, Vospjanoj, joka saattoi — mikäli huhuun
oli luottamista — pitää Pietarin merikadettikoulussa oleskelevaa
perintöprinssi Paavalia lihallisena veljenään! Puhuttiin kahdesta
nuoresta aatelisneidosta, joista toinen joutui avioliittoon
balttilaisen kreivi von Buxhoevdenin kanssa, toinen solmi epäsäätyisen
avion ja jotka kumpikin olivat lähtöisin keisarillisen vuoteen
kuumista poimuista. Ruhtinas Orlov, joka rehenteli valloituksillaan
henkivartijoiden kemuissa, kutsui tsaarillista rakastajatartaan Hänen
Hedelmällisyydekseen ja eli kuukaudesta toiseen, vuodesta toiseen
siinä varmassa uskossa, että hänen asemansa pysyisi ennallaan. Mutta
palatsissa ja rykmentissä odotettiin. Sielunpaimenet ja kamarineidit
odottivat, hovi odotti, ulaanit odottivat ja vihdoin odotti itse Orlov,
joka näki suosion päivän verkkaan mutta varmasti painuvan.
Ruhtinas röyhtäisi mielihyvästä. Hän näki ainoalla silmällään
kauemmas ja laajemmalle kuin kaikki ne aatelismiehet, jotka
olivat edeltäneet häntä Eremitaasissa. Hän oli yksinään pystynyt
ennenkuulumattomaan tekoon: hän uskalsi karata keisarinnan vuoteesta
omasta aloitteestaan, ilman lähtökäskyä. Hän tiesi, mitä kukaan toinen
ei tiennyt — tiesi, että side on sitä vahvempi mitä kimmoisammaksi
sen venyttää. Eikö kaikki onnistunutkin yli odotusten! Hän oli
viipynyt matkoillaan kuukausimääriä, hän oli kiusannut Katariinaa
itsepäisellä poissaolollaan, vain ollakseen sitä varmemmin hengessä
läsnä. Hän nauroi itsekseen. Lujat, kimmoisat siteet... Kauas etelän
aroille, astrakaanilaisten mattojen verhoamaan leiritelttaan oli
saapunut hätäytyneitä ja kaipaavia kirjeitä, ja hän oli lukenut niitä
turkkilaisten lyhtyjen savuavassa hehkussa, kätkien ylenpalttisen
voitonriemunsa. Tilapäiset rakastajataret, Mustanmeren rantojen
ryöstösaaliit, nojailivat hänen karvaista rintaansa vasten ja yrittivät
turhaan tavailla ranskalaisia lauseita revitetyn lyhdyn valovirrassa,
kurpitsanmuotoisten luuttujen kumistessa. Hän ei hätäillyt. Hän
rakensi valtakuntaa kaukana etelässä, hän antoi kuriirien ratsastaa
viikkokausia yli suurten, keltaisten kenttien, jotka levittäytyivät
hänen ja keisarinnan väliin. Hän tahtoi voittaa aikaa, sillä
Bosporoksen vesiä ei venäläistetä yhdessä päivässä.
Katariina sai odottaa. Kyllin kaukonäköisenä käsittääkseen, että
puolittainen kulaus pikemmin kiihdyttää kuin lauhduttaa janoa,
hän, suosikki, oli pitänyt huolta keisarinnan ruumiillisista
välttämättömyyksistä toimittamalla Eremitaasin sänkyyn tilapäisiä
viranhoitajia. Hovissa tunnettiin nuo pääsivuadjutantit, jotka
parveilivat kuin koreat mehiläiset hänen kennoillaan ja riensivät
kuuliaisina täyttämään valtiattaren toivomuksia. Mikä jumalainen
ruokahalu! Ruhtinas näki hengessään heidät kaikki, näki tyhmät,
kauniit upseerit, jotka hän oli valinnut erikoisesti silmälläpitäen
heidän kauneuttaan ja typeryyttään. Hän mittasi heidän miehiset
mahdollisuutensa yhdellä ainoalla silmällään. Hän seuloi ja valitsi,
hylkäsi ja hyväksyi, punnitsi heidän arvoaan kuin parhain parittaja
ja toimitti heidät tuoreeltaan keisarinnan läheisyyteen, joko linnan
puutarhaan tai palatsin vahtikojuun. Hän suosi erikoisesti tanakkaa,
vain puoleksi pilaantunutta tyyppiä, jonka ulkonaista ihanuutta ei
kirkastanut pieninkään älyn tai oveluuden valo. Viittaus vain, ja
hänen majesteettinsa karistaisi tukevilta lanteiltaan nuo tyhmät,
nuoret liehijät, nuo intohimon pääsit, nuo mehiläiset, jotka oli
pantu vartioimaan hänen hunajaansa. Eikö hän kukistanutkin suosikeita
pelkällä naurullaan!
Nyt hän oli matkalla Pietariin ja tunsi kaikissa hermonkärjissään
kutsun, joka kajahti Eremitaasin kuumasta makuuhuoneesta.
Vaunut valjastettiin ja ruhtinas Potemkin ponnistautui niiden koriin.
Hevoset karauttivat tuttua, tyhjää aavikkoa, jolla veri punaiset unikot
kukkivat. Suosikki antoi suuren päänsä painua pieluksiin, tuijotti
syrjäkarein samettiuudinten aukosta, näki vain lakeuden äärettömyyden
ja leikki mielikuvillaan, jotka olivat tulvillaan joukkojen pauhua.
TULTUAAN Tsarskoje Seloon hän vetäytyi siihen palatsin osaan, joka oli
varattu hänelle entisen suosikin Vasiltsikovin syrjäyttämisen jälkeen.
Hän toimitti pois lakeijan ja riisui yltään upeat, kuumat turkisvaipat.
Vaatteet lentelivät huolimattomasti tuoleille, mutta salin yleisessä
epäjärjestyksessä tämä silkin ja sametin sekasorto ei pistänyt silmään.
Ruhtinas käveli aivan alastomana huoneesta toiseen. Upottavat matot
kutittivat hänen jalkapohjiaan, hän potkiskeli itämaisia tyynyjä ja
tyhjiä viinipulloja. Seinien kultahelaiset peilit moninkertaistivat
hänen suunnattoman ruhonsa muotoja, ja kerran pari hän pysähtyi
kuvastimen eteen tunnustellen atleetin itserakkaudella lihaksikkaita
käsivarsiaan. Peililasissa oli sormenjälkiä ja kärpäsenlikaa.
Sumuttuneissa kohdissa hänen kauttaaltaan karvainen ruumiinsa näytti
villaiselta kuin eläimen ruumis ja hän erotti peilin lasikalvossa
kuvan, joka muistutti kroatialaisten kirkkomaalausten saatanaa.
Pähkinäpuisen työpöydän alta, rypistettyjen paperien ja tahriutuneiden
batistiliinojen sekamelskasta löytyi vihdoin pari huopatohveleita
ja hehkuvasta moareesilkistä valmistettu aamutakki, jonka rinnustaa
koristivat raskaat helmivitjat. Hän pukeutui laiskasti, söi seisaaltaan
keveän välipalan, joi votkaa jalattomasta pikarista, röyhtäisi ja tunsi
olonsa mukavaksi.
Myöhemmin päivällä oli hovivastaanotto, ja ruhtinas Potemkin, joka
alistui sangen vastahakoisesti kamaripalvelijansa nöyrän itsepäisyyden
edessä, antoi pukea ylleen tavanmukaisen juhla-asun. Hän kulki ylvään
itsetietoisena väistyvien ja kuiskuttavien hovimiesten tungoksessa,
nyökäten tuskin nimeksikään alamaisiin tervehdyksiin. Nyt, kuten usein
ennenkin, hän tunsi yllättäneensä äkillisellä läsnäolollaan nämä koreat
ylimysparvet ja hänen korvissaan, joita ryyditetty viina hienosti
kuumensi, soi pelokkaan imartelun suloinen ja sekasortoinen musiikki.
Soitettiin fanfaari. Airuiden kultatorvet vaipuivat kuin liput
kunniavartioon. Tsarskoje Selon mehiläispesä hiljeni. Valkeiden
pariovien välähdys ilmoitti majesteetin tulon, ja tänä hetkenä sadat
uteliaat, ivalliset, huumautuneet, vilpittömät, kavalat silmäparit
näkivät, miten Venäjän itsevaltias keisarinna Katariina II astui
saliin kenraaliadjutantin tukemana. Lohenpunaisten röyhelöiden taklaus
häälyi kevyessä ilmanvedossa. Naisellisten vaatteiden pilvestä
löivät ritarimerkkien kultasalamat, ja vyön punainen silkki hehkui
kuin aamu rinnustan valkopitsien sumussa. Viisikymmentä ikävuotta
olivat lisänneet hänen ruumiillisen läsnäolonsa ulottuvaisuutta
ylenpalttisilla ihrakerroksilla. Nähtiin paksu kaula, joka kannatti
pystyä matroonanpäätä. Nähtiin jäntevä kaksoisleuka, joka painui
lihakkaalle kurkulle, ja pitsien, helmikäätyjen ja medaljonkien
panssaroima rinta, joka näytti vyörähtelevän omalla painollaan
eteenpäin, palvovan kunniakujan halki. Hän eteni kuin fregatti
väistyvien alamaistensa meressä, vetäen perässään hulmuavan laahuksen
vaahtoa. Hovivastaanotoilla hän rakasti loistoa, ja vaikka hän oli
saman päivän aamuvarhaisella keittänyt itselleen kupillisen mustaa
mokkaa ja suoriutunut aivan yksin pukeutumisen ongelmista, hän oli
valmistautunut juhlaan kuten hallitsija ainakin. Potemkin tarkkasi
häntä syrjästä. Eukko ei vielä ollut suonut hänelle katsettaan!
Ylimysten kumarat selät ilmaisivat, missä keisarinna kulki. "Taivutte
lakoon kuin ohrankorret, hyvät paroonit", hän suvaitsi sanoa, ja
tätä huomautusta seurasi hieman hermostunut otsanrypistys, sillä
Elisabetin vallan perijä ei suvainnut liehakointia. Hän on edukseen,
ajatteli Potemkin tahtomattaan. Ja tänä iltana noilla tarmokkailla,
hieman miehisillä kasvoilla näytti todella väreilevän syksyinen,
uhkea kauneus. Kiinalainen paperiviuhka hänen tylpissä, jalokivien
peittämissä sormissaan rapsahteli vilkkaasti kuin säestäen eloisaa
puhelua. Esiintyöntyvä leuka jauhoi ranskalaisia lauseita, katse
harhaili kasvoista kasvoihin, etsi, pysähtyi Potemkiniin, värähti
tuskin huomattavasti.
Ruhtinas meni enemmittä seremonioitta suoraan keisarinnan luo ja nosti
kohteliaisuutta teeskennellen viuhkan, joka oli pudonnut permannolle.
Ojentautuessaan suoraksi, tapaillessaan jotakin sovinnaista
tervehdystä hän näki Katariinan säihkyvissä silmissä ilmeen, joka
korvasi monin verroin kaukana aroilla vietetyt epävarmuuden päivät.
Suosikin kykloopinsilmä oli kysynyt ja saanut vastauksen. Hän nousi,
seisoi suorana ja ryhdikkäänä, nauroi jylisevää nauruaan ja unohti
äkillisessä vallantunnossaan hovinaiset, jotka kurkottivat uteliaita
päitään siepatakseen hänen huuliltaan jokaisen sanan. Tiesikö
hänen majesteettinsa, kuka keskeytti valtakunnan asiain hoidon
voidakseen sitä alttiimmin omistautua herrattarelleen? Hyvä, hän näki
edessään miehen, jonka sydämessä intohimo oli kokonaan sammuttanut
velvollisuuden äänen.
Siirtyessään keisarinnan seurassa saliin, jossa venäläinen aateli
ja upseeristo tungeksivat, Potemkin vastasi kaikkiin katseisiin
uhittelevan ylimielisesti. Mitäpä hän pelkäisi! Katariina nojautui
raskaasti hänen käsivarteensa. Paino oli sangen tuntuva; ruhtinas ei
todellakaan voinut estää epämieluisaa värähdystä. Tässä hän astui
rinnallaan viisikymmenvuotias Kirke, jota kutsuttiin jo yhdeksän
ajastaikaa sitten Hänen Hedelmällisyydekseen, ja ellei keisarillinen
kultakruunu olisi painanut vaa'assa enemmän kuin puolen vuosisadan
ihra, hän olisi viheltänyt kaikille etuoikeuksilleen. Hän pälyili
tungeksivia, edestakaisin survovia joukkoja.
Palisanderipuisilla pöydillä läiskyivät luiset pelikortit.
Ikkunasyvennyksen varjossa keskusteli Ruotsin lähettiläs von Nolcken,
pieni, sulava parooni, kolmen hovimiehen kanssa, jotka saattoi puvun
kuosista päätellä ruotsalaisiksi. Ruhtinas tunsi maan ajoilta,
jolloin hän oli kohonnut henkivartioston everstiksi ja jolloin pahaa
aavistava Orlov toimitti hänet ylimääräisenä lähettiläänä Kustaa
III:n hoviin, ilmoittamaan keisarinnan valtaistuimelle noususta.
Hän mittasi punnitsevalla katseellaan Ruotsin lähettilästä ja tämän
seuralaisia. Vihreitä samettitakkeja, ranskalaisia kankipalmikoita,
valkeita kaularöyhelöitä! Parbleu! Ruotsin valtaistuimella istui
kruunattu apina, joka jäljensi tyhmässä matkimishalussaan kaiken
mitä Versaillesissa tehtiin. Ja hänen hovinsa oli kerätty kokoon
kyvyttömistä, tyttömäisistä aatelispojista, jotka maalasivat huuliaan
kuin portot ja käyttivät valaanluisia kureliivejä. Jumaliste! Hän olisi
sylkenyt, ellei keisarinnan laahushame olisi kahissut hänen tiellään.
Ikkunasyvennyksessä jatkui keskustelu. Nuo kolme ylimystä kuuntelivat
hieman rasittuneina pienen parooni von Nolckenin kohteliasta sihinää,
joka muistutti kissan kehräämistä. Yrjö Maunu Sprengtporten, Savon
prikaatin eversti, sormeili mietteliäänä kultaista nappia, joka säteili
hänen vihreän samettitakkinsa rintapielestä. Hänen valppaat, tuimat
silmänsä keksivät Potemkinin. Hän mittasi katseellaan suosikkia,
smolenskilaista kiipijää, jonka käpälämäisessä satraapinkourassa oli
Venäjän kohtalo. Everstin rinnalla seisoi seitsentoistavuotias vänrikki
Tavast, soikeilla, puuteroiduilla lapsenkasvoillaan hämillisen ihailun
hehku. Vain kolmas vieraista, nuori suomalainen parooni Armfelt,
liikahteli levottomasti, ikään kuin hän haluaisi vetäytyä seurasta
ja istua pelipöytään. Hänen pukunsa oli kallista, välkkyvää silkkiä.
Hänen keltaiset sukkansa painuivat kimmoisina jänteviä pohkeita vasten
ja kiiltävissä mustissa kengissä välähtelivät jalokivisoljet, jotka
näyttivät ärsyttävän Sprengtportenia. Eh bien, millainen keikari!
Nuo hyvinvoivat kasvot tuoksuivat parhaalle ruusuöljylle. Niiden sileä
ilme, joka kuvasti varovaisuutta ja eloisaa valppautta, veti vihdoin
puoleensa Potemkinin huomion.
Hälisevät joukot tungeksivat; kulta, sametti ja läikesilkki hehkui.
Suurista kristallikruunuista kihoili vienoa helinää, joka muistutti
balalaikan kielien näppäilyä. Suomalaiset vieraat esiteltiin
ruhtinaalle. Oli kovin kuumaa ja hiostavaa. Heidän täytyi ponnistella
voittaakseen väsymyksensä ja näytelläkseen kohteliasta hovileijonaa.
Valot, juhlapuvut, kunniamerkit tanssivat heidän silmissään. Heitä oli
kuljetettu palatsista toiseen, he tunsivat Katariinan kadettikoulut,
kenraali Betskoin laitokset, aatelisneitien kasvatusopistot,
kenttämarsalkka Galitsinin pitopöydät. He olivat aivan uuvuksissa
kreivi Paninin vanhoista viineistä ja ylitallimestari Nariskinin
samppanjasta. He olivat aivan äsken tulleet rajan yli matkustettuaan
Loviisasta Ahvenkoskelle suomalaisen saattoväen seuraamana, ja
nyt heidän matkansa maalina oli Preussin Fredrikin sotaleiri. He
aikoivat ottaa osaa Baijerin perintösotaan opetellakseen kuninkaan
armeijassa sodankäynnin taitoa. Ruhtinas Poteinkin tutkisteli heitä
hienoisen ivallisena. Ja osaksi keisarinnan katseiden, osaksi liehivän
von Nolckenin tähden hän alistui ja kutsui heidät palatsiinsa,
esitelläkseen näille kohteliaille suomalaisille Tsarskoje Seloa.
Suosikki oli koko päivän huonolla tuulella. Vielä senkin jälkeen kun
nuo kolme vierasta olivat poistuneet, hän muisteli tyytymättömänä
lupaustaan. Tuhlata nyt aikaa noille, noille...! Mutta sellainen
oli Katariinan hovi, sellainen oli aika, joka sairasti ranskalaisen
etiketin vilutautia. Seuranpidon koneisto rasvattiin täällä kuten
kaikkialla bourbonilaisen kohteliaisuuden liukkailla öljyillä,
ja missä tsaari Pietari oli aikoinaan jättänyt mattoihin aitojen
sotilassaappaiden raikkaan hajun, siellä vallitsi nyt hentomielinen
siisteys, neitseellinen järjestys ja ylenpalttisen puhtauden jumalaton
lemu. Hän tunsi kaipaavansa aikoja, jolloin hän vietti yönsä ruhtinas
Orlovin hurjissa juomingeissa. Hän muisteli kertomuksia Anna Monsista
ja MarttaKatariinasta, jotka laskettivat rivouksia kuin munakauppiaat
ja joivat viiniä tsaarin saappaasta. Ajat olivat muuttuneet, elämisen
kiihko lannistettu. Ruhtinaallinen veri oli saanut soluihinsa selvää
vettä. Vielä Elisabetin päivinä, jolloin linna kuhisi kuorolaisia ja
krenatöörejä, keisarinnan hameenhelmoista saattoi löytää tuoretta
hevosenlantaa. Suuri, muhkea, viljava Venäjä oli tunkenut kaikki
tuoksunsa palatsin ikkunoista sisään. Pitopöydissä lainehti puhdas
kuminaviina, leipä maistui rukiille, tavat ja muodit uhosivat pyhän
mustan mullan hajua. Kuinka Pietarissa mahdettiinkaan nauraa, kun
jumalinen ja hintelä Aleksei toi tähän ympäristöön Wolfenbüttelin
Charlotan, naisen, jonka alakuloiset kädet riippuivat kuin taittuneet
liljat ja jonka suu oli liian veretön kelvatakseen muille kuin
mitättömälle perintöruhtinaalle! Ja nyt?
Oli kuin ihme, että Katariina, joka ei kahden kesken suinkaan
kursaillut, siisti tekopyhin elein sanansa ja tapansa heti astuttuaan
vastaanottosalin parketille. Kiiltävillä permantopalkeilla ei kärsitty
pienintäkään tahraa. Sotilaiden puvut toivat mieleen oopperan, ja
ranskalaiset parturit nauttivat suosiota, jota Pietarin aikoina ei
tuhlattu edes hovin kääpiöille. Koko tästä kullan ja jalokivien
tulvasta, tästä vastapestyjen silkkivaatteiden roskasta ei löytynyt
yhtä ainoata hovinaista, joka olisi kestänyt punastumatta suosikin
puheita, eikä ainoakaan aatelismies kyennyt vastaamaan hänen piloihinsa
toisilla yhtä mehukkailla. Aika luisui rappiota kohti. Tie vietti
alaspäin, tapojen hienostuminen johti jumala ties mihin!

2

Savon prikaatin päällikkö, eversti Sprengtporten viipyi seuralaisineen
Venäjällä aina toukokuun puoliväliin. He aterioivat Potemkinin
pöydässä, josta suosikki itse pysytteli itsepäisesti poissa
vastaanotettuaan aluksi vieraansa pelkässä aamuvaipassaan, karvainen
rinta paljaana, löyhkäten valkosipulille ja votkalle, von Nolckenin,
Paninin ja Nariskinin kodit pitivät jatkuvasti oviaan auki heille.
Huolimatta alinomaisesta taipumuksestaan etsiä tyytymättömyyden
aiheita kaikkialta, mihin kohtalo, sattuma, ruhtinaan oikku oli hänet
sysännyt, itsepäisen everstin täytyi pakosta myöntää, että häntä ja
hänen seuruettaan ympäröi noina kevään viikkoina ylivuotava venäläinen
kestiystävyys. Oikeastaan hän myönsi sen paljon kernaammin kuin koskaan
Ruotsin hovissa saamansa arvonannon.
Kotonaan Brahelinnassa hän oli turhaan odottanut kuninkaan
suopeuden pilkahdusta, tuntenut maineensa taivaan yhä pimenevän,
katkeroitunut, kironnut entistä ystävyyttään tuohon narrimaiseen
Holstein-Gottorpiin, joka istui Tukholman valtaistuimella pöyhkeytensä
ylenpalttisuudessa. Edellisenä syksynä hän oli odottanut viikkokausia
kutsua valtiopäiville, mutta kun kuriiri yhä viipyi, hän käsitti
kaiken. Sokea hän ei ainakaan ollut! Hän ymmärsi kyllä, että Kustaa
piti hänen läsnäoloaan turhana Ruotsin säätykokouksessa. Hänen
avomieliseen kirjeeseensä oli vastattu kohteliaasti kiertäen,
muistuttaen erikoisesti siitä matkasuunnitelmasta, jonka hän oli aikoja
sitten esittänyt monarkille. Hän ei lähtenyt. Hän hautautui syvälle
Savoon, hän laati talven pitkinä iltoina rajaseudun paikalliskarttoja,
hän kirjoitti harjoitusohjesäännön kevyille joukoille, suunnitteli
vakinaisen kadettikoulun perustamista, piirsi kuvia uudesta
hevossiittolasta, jota ajateltiin Rantasalmelle, Haapaniemen tilalle.
Yhtä kaikki. Tukholmasta oli tullut vaatimaton ropo, matkaan varattu
avustusmääräraha. Samana päivänä, jolloin kuriiri lähti Ruotsiin
viedäkseen valmiit ehdotukset, suunnitelmat, kartat, piirustukset
ja asiapaperit Tessinin linnan kabinettihuoneeseen, hän oli noussut
Kristiinassa rekeen ajaakseen seurueineen Nastolaan ja siirtyäkseen yhä
lähemmäs itärajaa.
Nyt hän istui suljetuissa kaleeseissa, joita mustat juoksijat
vetivät. Vaunut kiitivät länttä kohti rauhattomasti notkuen.
Seitsentoistavuotias vänrikki Tavast torkkui nurkassaan, vapaaherra
Armfelt nojautui kullattuun ikkunanlistaan ja tarkkasi ohivieriviä
maisemia. Eversti Sprengtporten oli vaipunut ajatustensa valtaan,
ajatusten, jotka kiersivät ympyrässä kuten metsät vaunujen sivuilla,
ja vaikka hän toisteli itsekseen kaikkia niitä herjauksia, joita
Brahelinnan vieraat ja Loviisan isänmaalliset upseerit olivat lausuneet
hänen majesteetistaan Kustaasta, hänen mielensä taivaanrannalla viipyi
tuon sietämättömän monarkin varjo. Mikä hölmö hän oli ollut! Eikö hän
ollutkin vielä muutamia aikoja sitten yhtä altis kuninkaan alamainen
kuin ylitallimestari Munck, joka oli valmis makaamaan kuningattaren
vieressä, mikäli hänen majesteettinsa sitä vaati! Vuoden 1772:n
vallankaappauksessa hän liittoutui veljensä Jaakko Maunun kanssa
toimiakseen kaikin tavoin kruununperillisen hyväksi. Juuri hän oli
rohkaissut horjuvaa kuningasta, joka epäili tarttua vaaralliseen
pelastuskeinoon. Hän oli pannut peliin kunniansa ja henkensä
mullistaakseen olot valtakunnan lujimmassa linnassa ja kääntääkseen
suomalaisten mielet hallitsijan puolelle. Millä hän maksoi kaiken,
tuo apina? Tukholman kabinetissa myönnyttiin tietenkin auliisti hänen
anomukseensa, kun hän pyysi itselleen Savon prikaatin päällikkyyttä,
sillä mies, joka piteli kyvyttömissä käsissään maan ohjaksia, oli
kyllin kaukonäköinen ymmärtääkseen hänen mittaisensa strategin arvon.
Mutta nyt hän istui tässä, kuninkaansa epäsuosion kohtaamana, lyötynä
ja nöyränä miehenä, matkalla Preussin armeijaan, johon monarkki
oli nähnyt parhaaksi hänet toimittaa. Kerran häneltä oli evätty
lähtölupa, sillä kuningas tarvitsi hänen johtajanlahjojaan. Nyt, kun
Suomen pelastamista suunniteltiin, kuningas oli katsonut viisaimmaksi
syrjäyttää miehen, jonka taitavuudesta kaikkien hankkeiden onnistuminen
riippui.
Eversti puri raivoisasti alahuultaan. Näissä vaunuissa, noiden pajua
kasvavien kenttien autiudessa päämäärä hävisi hänen katseeltaan.
Heidän tuli matkustaa Narvan, Tarton, Riian ja Mitaun kautta, Liettuan
lävitse Varsovaan ja sieltä Preussin armeijaan Böömiin oppiakseen
sotataitoa Fredrikin joukoissa. Mutta tänä hetkenä tuo kaikki kadotti
houkutuksensa. Eversti antoi takaraivonsa painua vaunun tyynyihin.
Auringonpilke leikki hänen kuperan nenänsä kyhmyillä, valo silasi
hänen punaiset kasvonsa, jotka vielä tuoksuivat venäläisen parturin
kuumille pyyhkeille ja ranskalaiselle puuterille. Jauhotettu peruukki
oli vaunun tärinässä painunut hauskasti vinoon, ihojauhetta oli
varissut hänen tummanvihreälle puvulleen, takin koristeelliset
kultanapit riippuivat ompeleissaan. Ja hänen vieressään, kuin
todellisen aatelispojan perikuvana, nojaili aina huoliteltu Armfelt
selkämyksen tummaan samettiin. Todella: hänen kermankeltaiset sukkansa
näyttivät vastapestyiltä, ikään kuin tien pöly ei lainkaan ottaisi
niihin. Vaunujen huojunta oli loihtinut noille raikkaille kasvoille
ylimielisen välinpitämättömyyden valon, ja kun hän katsoi eversti
Sprengtportenia, hänen silmänsä välähtivät huvittuneesti. Mikä hän
kuvitteli olevansa? Vallaton, selkärangaton keikari hän oli, ei
muuta. Iloinen, sievä, tyhjä pää, jossa vallan ja kunnian kirkkaat
kuvat versoivat. Piru tiesi, miten pitkälle hänen vapaaherralliset
ominaisuutensa riittäisivät, kun ehdittäisiin Preussin leiritulille!
Ja eversti Sprengtporten rypisti tyytymättömänä kulmiaan. Eh bien,
tässä he istuivat, samoihin vaunuihin ahtautuneina, elämää kokenut
kypsä mies, jolle maailma ja kuningas maksoi kiittämättömyydellä, ja
luonteeton aatelisnulikka, joka himoitsi tarttua vallan lankoihin.
Everstin pää painui yhä enemmän kumaraan, hänen kuivat, hermostuneet
kätensä hamuilivat takin kultanappeja. Nyrpeät kasvot muistuttivat
väsyneen ajokoiran kuonoa nuokkuessaan sotilaskaulusta vasten.
Parooni Armfelt seurasi ilmeiden leikkiä noilla närkästyneillä
kasvoilla. Mitä eversti ajatteli? Aikoiko hän jälleen lähettää
eronanomuksen Tukholmaan ja vastata ylpeydellä epäsuosioon? Eikö hän
nauttinutkaan oman katkeruutensa sakkaisesta viinistä, eikö hän ollut
elementissään voidessaan tuomita maailman sanomatonta kavaluutta? Hänen
hahmoaan ympäröi ahtaan katkeruuden ilmakehä, ja jokin ohimenevä ilme
hänen yksitotisilla kasvoillaan sai Armfeltin äkkiä varmaksi huhuista,
joita oli kuiskailtu jo Loviisan upseeripiireissä. Suunnitteliko hän
kapinaa ja maansa myymistä, tuo kettu? Tuntematon aikomus kypsyi juuri
tänä hetkenä Sprengtportenin silmälautojen alla, ja jos eversti olisi
raottanut luomiaan ja katsonut matkatoveriaan silmiin, hänen katseensa
olisi kyllä kavaltanut salaisuuden. Ei ollut kirjoitettu mihinkään
asiapaperiin, mitä eversti ja ruhtinas Potemkin puhuivat keisarinnan
vastaanotolla, kun hän, Armfelt, vaihtoi pari lausetta Nariskinin
tyttären kanssa.
Oh, hän puolestaan rakasti toisenlaista ilmaa, rakasti iloisia
kasvoja, kirkkaita kynttiläkruunuja, hyviä sanoja, nauravia, avoimia
silmiä, hilpeitä pilapuheita, huvittelua, juhlaa... Hänen nuori
jäntevä ruumiinsa oli sairas, ellei se saanut pujahtaa ranskalaisten
liinapukujen häikäisevään valkohohtoon ja tuntea kaikilla hermoillaan
parhaiden kankaiden miellyttävää kosketusta. Näin oli ollut lapsuudesta
asti. Hänen hienot sirot sormensa halusivat koskea vain kalleimpaan
hopeaan ja kiinteimpään ihoon. Hänen kielensä oli luotu fasaaninpaistia
ja satavuotisia viinejä varten, hänen ihonsa kaipasi parhaan parturin
voiteita, miedosti orvokintuoksuista puuteria, ruusuöljyä, jota
valutettiin mustista kristallipulloista. Koko hänen olemuksensa
edellytti kasvaakseen ja kehittyäkseen vapaita, painottomia ilmoja,
joissa elämänilo vietti yltäkylläisiä juhliaan. Hän tarkkasi itseään
ja tunsi tyydytystä. Ei edes ahtaissa matkavaunuissa, ei Venäjän
pölisevillä kentillä ja Narvan lokaisella tiellä voinut huomauttaa
hänen ulkoasunsa puutteista. Kiiltokenkien soljet kipinöivät kuin
puhtaaksi hangattu metalli. Puvun laskokset läikehtivät yhtä
tahrattomina kuin Katariinan vastaanotolla.
Ajopelien hiljainen tärinä säesti Armfeltin mielikuvia. Kiinteillä
poikamaisilla kasvoilla, kulmakarvojen kaaressa ja suun hienostuneessa
ivahymyssä nukkui yleinen tyytyväisyys, mutta syvällä tämän
kylläisyyden kuoren alla kuohui rauhattomuutta, jonka sisin luonne oli
tuntematon yksinpä hänelle itselleen. Ei mitään pysähdyspaikkaa, ei
mitään lepohetkeä! Vaunut, jotka kiitivät näiden tasankojen kautta,
olivat hänen todellinen kotinsa. Hänen olemuksensa syvistä uumenista
kurkottui aina jotakin lähtöön, ja tuo selittämätön levottomuus, joka
valvoi hänen unissaankin, ajoi hänen tahtoaan tuntemattomia päämääriä
kohti. Näin oli ollut aina. Nälkä, jonka lähteitä hän ei tajunnut,
pakotti hänet etsimään yhä uutta leipää: uusia juhlia, uusia ystäviä,
uusia rakastajattaria, pukuja, solkikenkiä. Yrittäessään selvittää
itselleen, mikä oli ollut hänen sotilasuransa todellisena vaikuttimena,
hän päätyi aina tuohon levottomuuteen, joka muodosti hänen luonteensa
joustimen.
Hänen verensä oli aikoinaan kapinoinut kaikkea opillista kasvatusta
vastaan, hän oli ollut saamaton ja laiska oppilas, hän oli antanut
kotiopettajalleen aihetta uskoon, että näistä aineksista saattoi
muovautua vain heittiö. Turun yliopistossa, jonne hänet toimitettiin
tuskin kolmetoistavuotiaana, hän oli hukuttanut opettajiston
koirankurien ja kepposten ryöppyyn, ja ellei Augustin Ehrensvärd olisi
miltei väkivallalla pukenut hänen päälleen univormua, hän olisi kenties
pysähtynyt silloiseen vaiheeseen ja ollut ikänsä loppuun iloinen
studiosus. Hän muisteli Karlskronan amiraliteettikoulua, ja silloisia
vallattomuuksiaan. Hän näki hengessä äitinsä, vapaaherrattaren, joka
suri hänen sotilasuraansa kuin ilmeistä alaspäinmenoa ja rukoili
Ehrensvärdiä muuttamaan mielensä, jos hänet suinkin haluttiin
pelastaa oikealle tielle. Äiti oli pelkkää hiljaisuutta, hän itse
vain rauhattomuutta ja myrskyä. Nyt, kuten silloinkin, hän tunsi koko
olemuksensa kapinoivan sävyisää, tyyntä, tavallista, jokapäiväistä
arkielämää vastaan ja kurkottuvan kiihkeänä kohti seikkailua ja
mainetta. Samalla janolla, jolla hän kaipasi ylimittaisia kokemuksia,
hän tunsi kiintyneensä pukujen loistoon ja juhlapitojen muhkeuteen.
Vaunujen kiitäessä pienten maalaiskylien ohi hän tunsi esimakua
ruhtinashoveista, jotka pian avaisivat hänelle ovensa, ja ylpeistä,
kuninkaallisista, ylenpalttisen kauniista ihmisistä, jotka hän kietoisi
ystävyytensä lankoihin.
Hän katsoi matkatoverinsa nyrpeitä, elähtäneitä kasvoja. Kaikesta
huolimatta hän piti tuosta äreästä soturista, joka oli valinnut hänet
seuralaisekseen Brahelinnan monien upseerien joukosta. Huolimatta
jäyhyydestään hän oli mainio isäntä, tämä Savon prikaatin eversti.
Miten monena talvena hän olikaan avannut kotinsa sille ystäväpiirille,
johon vapaaherra Armfelt oli aivan nuorena joutunut: Samuel Möllerille,
lapselliselle vänrikki Tavastille, Gabriel Poppiukselle, molemmille
Jägerhorneille, Cygnaeuksen kolmelle veljekselle. Mahtoiko hän itse
aavistaa sen vallan suuruutta, jolla hän hallitsi sotamiestensä
mieliä? Vielä edellisen vuoden elokuussa, jolloin Armfelt oli saapunut
Sprengtportenin sotilasvirkatilalle, hän oli ihastuneena todennut
joukoissa vallitsevan kurin ja kiintymyksen, oli seurannut prikaatin
harjoituksia, joissa uudet järjestyssäännöt pantiin voimaan ja jotka
samalla olivat everstin viimeiset. Syvät uurteet noissa veltostuvissa
kasvoissa kertoivat vielä ajoista, jolloin hän oli menestyksellisesti
hoitanut majurin virkaansa kevyessä rakuunajoukossa, kunnostautunut
Pommerin sodassa, kartoittanut Norjan raja-asemia, opiskellut ja
taistellut, hoitanut päällikkyyttä ja antautunut rajakahakkoihin kuin
kuumaverisin palkkasotilas. Hänen olemustaan ympäröi sotaleirien
savuinen ilma, jossa hovimiehen hienostus ei oikein ottanut säilyäkseen.
Ja nyt? Mitä hän tahtoi? Mitä hän ajatteli? Muisteliko hän vaimoaan,
lempeää, hiljaista ja rumaa Anna Elisabetia, tämä hyvä soturi, joka
oli niin töykeä ja kykenemätön kaikkeen avioelämään? Vai hautoiko
hän yhä kaikkien niiden loukkausten kostamista, joilla Kustaa II oli
haavoittanut hänen ylpeää mieltään? Vaunujen hämärässä hänen kasvonsa
näyttivät umpimielisiltä ja kovilta, ikään kuin hän salaa vaalisi
epäsuosion, tappion, romahduksen näkyjä.
VAUNUT pysähtyivät Narvassa, jonka upseeripiireihin oli ehättänyt
huhu suomalaisten matkaajien tulosta. He asettuivat kolmisin pieneen
venäläismalliseen majataloon. Keväinen ilma huurusi loppumattomien
sateiden höyryjä, autioilla kentillä vallitsi hauras vehreys. Jo
ensimmäisenä iltana parooni Armfelt sai kyllikseen konfederaattien
julmuudesta, jota everstin ympärille ryhmittynyt upseeripiiri ei
väsynyt kuvaamaan. Hän katsoi karsain silmin Sprengtportenia. Hän oli
tavannut kenraali Michelsonin ja hän oli tavannut Drewitzin, pienen,
sietämättömän juonittelijan. Kun mahonginruskeat vaunut vihdoin
valjastettiin ja matka joutui, Armfelt pysytteli ääneti. Hän ei voinut
estää epäluuloa, että nuo venäläiset upseerit, jotka kuljettivat hänen
matkatoveriaan niin kärkkäästi Narvan emigranttien kartanoissa, olivat
everstissä keksineet taulan, mihin sytyttää omien salavehkeittensä
kipinän.
Tartossa Sprengtporten ei suinkaan kursaillut uudistaessaan
tuttavuutensa huonomaineisen Otto Rehbinderin kanssa. Tämä oli
heti vuoden 1772:11 mellakoiden jälkeen ajautunut kuin harhateille
eksynyt laiva Venäjälle, jonka hovissa hänet hyvin tunnettiin. Hän
hoiti loistolla ja upeudella Liivinmaan Kreisrichterin virkaa.
Hänellä oli laaja maatila Riian lähettyvillä, Waimelin kartano, jonka
hän oli alamaisesti vastaanottanut keisarinnalta ja jonka laajat,
hedelmälliset hehtaarit hän täytti runsailla kukkaistutuksilla kuin
parhain hovipuutarhuri. Hän vangitsi heti Sprengtportenin sydämellisen
kielevyytensä nuottaan. Rehbinder oli kyllin varovainen raottaakseen
vain hiukan omien suunnitelmiensa salaovia, ja kun hän puhui Waimelin
hehtaareista, Pietarin hovista ja entisestä isänmaastaan, hänen
kulmakarvansa kaartuivat merkitseviksi puolikuiksi. Erotessaan hänestä
eversti sai keskittää kaiken taitonsa voidakseen säilyttää jäykillä
koirankasvoillaan niiden tavallisen tylyn ilmeen. Hän näki kyllä,
että parooni Armfelt katsoi karsaasti hänen ystävyyksiään. Mutta
nojautuessaan vaunujen tyynyihin ja vaipuessaan omien mielikuviensa
maailmaan eversti tunsi selittämättömän, ylenpalttisen ilon
kosketuksen. Ruotsi, Ruotsi? Hyvä, monarkki saisi vielä kuulla, mitä
hänen pöyhkeä itsekylläisyytensä oli maksava. Hänen valtansa kypsyi
tuholle; tuo kopea Holstein-Gottorp olisi viimeinen, joka voisi ojentaa
ruotsalaista valtikkaa Pohjanlahden yli ja pitää Suomea saappaansa
astinlautana. Kuvitellessaan päivää, jolloin vastasyntynyt valtakunta
viettäisi onnellista lapsuuttaan Venäjän suunnattomassa äidinkyljessä,
eversti ummisti luomensa, painoi leukansa kankeaan upseerinkaulukseen
ja hymyili omituista, ärtyisää hymyään.
Pienessä kyläpahasessa lähellä Liettuan Grodnoa heidän ajopelinsä
joutuivat odottamatta peräytymään kapean tien reunalle. Livreepukuiset
lakeijat kirosivat ja huusivat, valjaikko työntyi korskuen sivullepäin,
punaisten uutimien raosta pilkistivät everstin vihaiset kasvot ja hän
purki kiukkuaan kumeaan sadatteluun, joka kääri tulikivipilveensä niin
vaunut kuin ajajat. Tien loassa seisoi kuriiri, joka oli aiheuttanut
tämän hämmingin. Hän saapui etelästä, hän oli viemässä Tsarskoje Seloon
tietoa Teschenin rauhansopimuksesta, joka oli tehnyt pikaisen lopun
Preussin ja Itävallan sodasta. Hän oli ratsastanut yötä päivää lopen
uupuneella ratsullaan ehtiäkseen ajoissa Venäjän rajalle.
Sekä eversti että parooni Armfelt nousivat uudelleen valjastettuihin
vaunuihin kummallisen helpottuneina. Heidän matkansa tarkoitus oli
yhdellä iskulla hävinnyt tyhjiin, ja tämä tieto riitti muuttamaan
everstin äänen hajamieliseksi ja epävarmaksi, kun vihdoinkin päästiin
jatkamaan matkaa. Oli miten oli, kuriirin ilmoitus ei muuttaisi heidän
suunnitelmiaan. Vaunut kiitivät Itävallan rajoja kohti. Lakeijat
pitivät toisella kädellään kiinni kuparisista kädensijoista ja
hankasivat intohimoisesti ja kiukkuisina sinapinkeltaisia sukkiaan,
joihin oli roiskunut kuraa. Armfelt kuunteli koko päivän ja yön
kaleesin tasaista jyrinää, ja hänestä tuntui, kuin tie hänen allaan
olisi haihtunut yhtä olemattomiin kuin matkan päämaali ja kuin mustat,
huohottavat juoksijat olisivat kiitäneet aineettomassa, palkattomassa
tilassa, ajan näkymätöntä valtatietä. Eurooppa levisi öisenä ja
valottomana hänen ympärillään. Pimeyden suunnattomassa kohdussa uinui
tulevaisuus, jonka mahdollisuuksia hän saattoi aavistella. Veri takoi
hänen valtimoissaan... Hymyileviä kasvoja, notkuvia pitopöytiä,
kultalivreisiä palvelijoita, heliseviä kristallikruunuja! Hän suoristi
ryhtiään, puhalsi silkkiseltä takinhihaltaan keveän tomuhiutaleen,
ummisti luomensa ja hymyili. Hänen kätensä, jossa kipinöi tumma
sinettisormus, teki tahattoman, kouristuneen eleen, ikään kuin hän
puristaisi sormissaan kypsyyttään paisunutta näkymätöntä hedelmää.
Varsovassa hän heittäytyi esteettömästi niiden huvittelujen kuohuun,
joissa sikäläinen ylhäisö kulutti aikaansa. Hänen valppaat avoimet
aistinsa imivät kiihkeästi puoli-itämaista loistoa, joka täällä
vallitsi. Vapaaherrallinen arvo ja hänen esimiehensä Sprengtportenin
maine takasivat hänelle pääsyn puolalaisiin palatseihin. Suuret
peilisalit moninkertaistivat juhlivia vierasjoukkoja; ruhtinaiden
pienoishoveissa jatkuivat tanssiaiset, joihin ylimykset saapuivat
ylt'yleensä kallisarvoisiin, kuumiin turkiksiin verhoutuneina,
huolimatta heinäkuisesta helteestä. Silkin, jalokivien ja sametin
runsaus aaltosi hänen ympärillään, kun hän vaelsi notkeana ja
sirona näissä upeissa saleissa. Hän hengitti itseensä rikkauden
painotonta ilmaa, hän tunsi kaikilla hermoillaan uuden elämänmuodon
viettelevän kosketuksen. Hän oppi pukeutumaan uusiin tapoihin, kuten
hän pukeutui uusiin silkkihousuihin ja uusiin kultakoristeisiin
takkeihin. Hänen ympärillään parveili naisia, jotka lumoutuivat hänen
pohjoismaisesta vaaleudestaan. Hän tunsi hivelevää nautintoa voidessaan
kokeilla avointen, sinisten pojansilmiensä katseella. Hän näytteli
välittömyyttä, unohtamatta ainoanakaan hetkenä hovitavan vaatimusta,
ja yksinpä Sprengtportenin, joka seurasi karsain silmin tuon
aatelisnulikan valloituksia, täytyi pakosta tunnustaa hänen käytöksensä
ihmeteltävä tahdikkuus. Kreivi Stackelbergin palatsissa hänet nähtiin
siinä intiimissä piirissä, joka muodosti tämän puolalaisen homme
d'esprit'n valikoidun ystäväparven. Hän pelasi, mutta varovaisesti
ja harkiten, voittamatta koskaan enempää kuin jalosukuinen isäntänsä,
häviämättä koskaan kauriinnahkaisen lompakkonsa koko sisällystä.
Liukkaat, makeilevat, nukkavierut juutalaiset, Varsovan pikkupalatsien
kärkkyilevät rahanhankkijat, häärivät hänen ympärillään tyrkyttäen
alttiisti palveluksiaan ja näytellen hänelle yhä uusia koruja, uusia
intialaisia helmiä, kultavitjoja, joissa timantit ja turkoosit
salamoivat, ametisti ja topaasikameoita, joihin italialaiset
jalokivisepät olivat kuvanneet parittelevia jumalia. Hän ui tyynenä
ja luontevana valon ja värien, naurun ja pilapuheiden rauhattomassa
myrskyssä, ja öinä, jolloin nautittu viini ei antanut hänelle unta, hän
tunsi olevansa kutsuttu tähän elämänrunsauteen.
Puolalaisia yläluokan juhlia kunnioitti läsnäolollaan hänen
majesteettinsa Puolan kuningas, Stanislaus Poniatovski, jonka
nimeä ei voitu koskaan mainita ilman että välittömästi kuiskattiin
myös Katariinan nimi. Kerrottiin, että hänen työhuoneensa seinällä
riippui kaksi kultakehyksistä maalausta, joista toinen esitti Venäjän
keisarinnaa Minervana, toinen Venuksena, ja että hän oli heittäytynyt
polvilleen viimeksi mainitun eteen, kun kuriiri toi Varsovaan tiedon
Katariinan valtaanpääsystä. Hän oli laiha, hienostunut, kirjallisesti
sivistynyt mies. Kaikkien niiden romanttisten rakkauksien kaukainen
jälkihehku, joista hän oli lukenut runoista ja romaaneista, näytti
täyttävän hänen surumieliset silmänsä syvällä sisäisellä palolla.
Hänen pienet, viisaat kasvonsa kohosivat omituisen vähäpätöisinä
kullalla seppelöidyn sotilaskauluksen tupesta ja niiden vastakohtana
olivat kuninkaallisen takin olkapäät, joihin räätälin vanu ja paksut
poletit lisäsivät tuuman tai pari ylimääräistä leveyttä. Vaelsipa hän
korkeimman aateliston tanssiaisissa tai vetäytyi suureen palatsiinsa,
hänen olemuksensa ympärillä välkkyi aina romanttisen intohimon
kostea pilvi. Katariina oli lahjoittanut näihin hienostuneihin
käsiin Puolan kohtalon heti Saksin vaaliruhtinaan Augustin kuoltua,
ja Venäjän lähettiläs oli kallistanut rahan ja pistimien avulla
säätyvaltiopäivien mielen kreivi Poniatovskin puolelle. Mutta kaikkina
näinä vuosina, jotka hän oli elänyt omassa kuninkaanpalatsissaan,
hän oli joutunut vain kaukaa seuraamaan suuren rakastajattarensa
elämää, ja alinomaiset huhut, jotka kertoivat milloin Orlovin, milloin
Potemkinin eroottisista etuiluista, olivat vähitellen painaneet hänen
piirteilleen kuin läpäisemättömän naamion. Että hän oli saanut Puolan
kruunun korvaukseksi kaukaisesta ihailustaan, voitiin käsittää kahdella
tavalla. Pahimmassa tapauksessa tämä palkinto koski hänen poissaoloaan
Pietarista — ja tähän luuloon taipui kärkkäästi koko hänen hovinsa,
joka kuhisi juoruja ja kaskuja hänen ja keisarinnan lemmensuhteesta.
Kuningas Stanislaus otti suomalaiset vieraat vastaan työhuoneessaan,
jonka seinällä, hopeaisten kynttilänjalkojen yläpuolella, nähtiin
Kaarle XII:a esittävä suurikokoinen maalaus. Tiesivätkö hänen
vieraansa, että hän, Puolan hallitsija, tunsi itsensä ylpeäksi
voidessaan viitata isänsä ja tuon suuren ruotsalaisen sankarin vanhaan
ystävyyteen? Hän hymyili surumielistä, hienostunutta hymyään ja
leikitteli kultaketjuilla, jotka riippuivat hänen takinrinnallaan.
Äkkiä ja odottamatta hän rupesi puhumaan kirjoista, joita hän par'aikaa
luki, ja uusista italialaisista oopperoista, joiden partituurit
viruivat työhuoneen viheriällä malakiittipöydällä. Hän oli kuullut,
että Tukholman hovissa harrastettiin ranskalaisia näytelmiä. Hän
hymyili vienosti. "Kuinka selitätte tuon linjan, joka juuri tänä
päivänä yhdistää runouden ja rakennustaiteen ja läpäisee kaikki
luomisen alueet, kuten musikaalinen motiivi sitoo toisiinsa sinfonian
eri osat? Meidän nykyinen taiteemme, italialainen ja ranskalainen, on
mitä suurimmassa määrin yhtenäistä. Meidän silmämme ovat väsyneet.
Ne voivat viivähtää vain siroissa, kevennetyissä muodoissa. Ne eivät
kestä suuren paatoksen värejä, kuten ne eivät kestä renesanssin jykevää
runsautta, sen ylenpalttista ja ihmeteltävää voimaa..."
Hän kumartui työpöytänsä yli ja etsi käsiinsä pienen, kulmikkaan
puuveistoksen, joka oli kätkeytynyt suuren asiapaperi pinon taakse.
Se oli goottilaisen taiteilijan käsialaa. Se esitti polvistunutta
naista, jonka vasen käsi oli kouristuksenomaisesti painunut korvalehteä
vasten ja ammottava suu auennut kuin epätoivon huutoon. Kuningas
hiveli laihoilla, nivelikkäillä sormillaan sen muotoja. "Tämä on
13. vuosisadalta", hän sanoi hymyillen arvoituksellista, hiljaista
oppineenhymyä. "Alkuperäinen kuva on tosin Troyesissa Saint Urbainin
puistossa, mutta sehän ei vaikuta asiaan. Kuuletteko tuon kivisen
huudon? Näettekö, miten hänen rumaa ruumistaan pudistaa epätoivon
myrsky, joka on kyllin vahva murskatakseen meidän sirot, sopusointuiset
palatsimme? Mikä intohimon empaattisuus! Ja nyt? Meidän sanamme,
pukumme, kirjamme, sävellyksemme, loistorakennuksemme, tuskamme,
rakkautemme ovat vain menneisyyden kalpeaa kummittelua, josta eläväksi
tekevä voima on paennut. Me heijastamme elämää, kuten kuun peili
kuvastaa aurinkoa, hyvät herrat."
Kuningas liitti hienostuneet kätensä ristiin pienen puukuvan ympärille
ja näytti vaipuvan mietteisiin. Suuret, kauniit silmät saivat
lasittuneen kiillon, ja luunkalvaalla otsalla kulki niiden ajatusten
varjoja, jotka olivat odottamatta vallanneet tämän tunteellisen mielen
keskellä puolivirallista vastaanottoa. Hän tuskin huomasi vieraittensa
poistumista.
Mutta linnan avarassa eteishallissa heitä vastaan tuli ruhtinas
Czartoryski, niin ikään menossa hänen majesteettinsa luo. Keikarimainen
ylimys, jonka lihava ruumis hikoili raskaiden soopeliturkisten alla,
pysähdytti heidät työhuoneen ovella ja kutsui heidät iltajuhlaansa.

3

Lähellä Varsovaa, satavuotisten lehmusten keskellä, kartanossa, jonka
avaimet ja taloudenpidon kenraalimajuri Jan Dambski oli lahjoittanut
vaimolleen Elisabet Mniszechille, heinäkuun kuumuus tuntui vielä
tainnuttavampana kuin kaupungissa. Auringon tuhannet kuvat salamoivat
tummanvihreissä muratinlehdissä. Tuulen leyhkä, joka joskus loihti
tuuheisiin puihin huokaavaa soitonääntä, ei voinut viillyttää kuumaa,
painostavaa ilmaa. Illan pimetessä vaihtui villimehiläisten uninen
surina puusirkkojen intohimoiseksi siritykseksi, joka täytti raskaat
puolalaiset yöt tulkitsemattomalla kutsullaan ja tervehti jo hämärissä
punakeltaista kuuta. Paiston lukemattomissa lammikoissa kohoili ja
särkyi kuultavia mutakuplia, matalan veden myriaadeja mielettömiä
silmiä, jotka helähtivät haljetessaan kuin pienet kellot. Joutsenet
nukkuivat ruohikoissa. Kuumuus sulki lintujen kurkut, veden raskailla
kalvoilla levittäysi keltainen siitepöly ja kätilösammakon mäti
loistavana, tahmeana, petollisena mattona, jonka kaihia veden poreet
eivät jaksaneet läpäistä.
Päärakennuksen ikkunat suljettiin luukuin liialliselta auringolta.
Siitä huolimatta paahde tunkeutui kamareihin ja käytäviin ja
huokui talon idänpuoleisesta kyljestä, jonka seinähirsissä pienet,
mustat muurahaiset tekivät hiljaista hävitystyötään. Ummehtuneissa
saleissa, joiden samettituolit oli suven ajaksi kiedottu kukikkaisiin
silkkikääreisiin, vaelsi loppumattoman ikävystyneenä kenraalimajurin
seitsentoistavuotias tytär, tumma, kaunis, laiha puolatar, kreivitär
Anna Dambska. Hän soitti salin spinettiä alakuloisin, veltoin sormin,
loihti norsunluisista koskettimista pehmeitä puolisointuja, jotka
hivelivät hänen sielunsa kuuloa kiihkeästi kuin ranskalaisten kirjojen
kertomukset. Liikkuessaan solakkana ja ryhdittömänä puiston käytävillä
hänen kasvojaan varjosti leveälierinen olkihattu madame Vigée-Lebrunin
naismuotokuvien tapaan, ja vain hänen mustat silmänsä ja punainen,
janoava tytönsuunsa näyttivät elävältä kasvojen kuolleessa kalpeudessa.
Hänen ruumiinsa oli kypsempi kuin hänen sielunsa, joka nukkui
tyttövuosien kynnyksellä. Äiti tahtoi pidättää hänet kotona. Isä oli
jo vuosia sitten luvannut hänet inhoittavalle kreivi Xaverylle, jonka
hintelä ruumis oli ylt'yleensä rakkauden ja yskän näivettämä, kunnes
se lopulta muistutti humalasalkoa. Kuvitteliko tuo seiväs, että hän,
kreivitär, oli valmis kietoutumaan sellaisen tukipuun ympärille!
Intohimoinen kosija oli hänestä kovin vastenmielinen, ja vain hänen
isänsä jyrkkä tahto, johon itkut ja rukoukset kilpistyivät, oli kyennyt
manaamaan noilta punaisilta tytönhuulilta avuttoman myöntymyksen. Nyt
hän oli viettänyt lähes kolme viikkoa yksinäisessä kotikartanossaan
palattuaan luostarista, jonka prioritar oli yrittänyt kaikella vallalla
ja hyvyydellä kukistaa hänen uppiniskaisuuttaan, muovatakseen tästä
sitkeästä aineksesta nöyrää ja kuuliaista aviovaimoa. Anna Dambska
ajatteli tulevaa kotiaan. Oli vaikeata sanoa, kumpi oli voimakkaampi,
hätäkö, joka ahdisti hänen sydäntään, vaiko viha, jota hän tänä hetkenä
tunsi miestään kohtaan. Mutta sisäinen hehku ei jaksanut polttaa
jälkeäkään noihin nuoriin kasvoihin, joita ranskalaismallisen hatun
lieri suojeli kuumuudelta.
Nyt hänen tuskaansa sekautui hiven tyttömäistä iloa, sillä hän oli
kyllin nuori odottaakseen jännittyneenä ruhtinas Czartoryskin juhlaa,
johon hänet ja hänen vanhempansa oli kutsuttu. Kuinka hän oli nähnyt
vaivaa uudistaessaan pukujaan! Hän tunsi sievän ruumiinsa jokaisella
hermolla valkean altas-silkin kosketuksen, ja hänen pienet jalkansa,
joita hopeaompeleinen kenkä puristi, tapaili säteilevässä kotelossaan
oikeaa varvasasentoa. Vain seitsemäntoista vuotta ja jo nyt... Suru
kuristi hänen kurkkuaan, hänen täytyi nieleskellä, hänen täytyi
keskittää katseensa syreeninväriseen glysiiniin, joka miltei kosketti
lammen kalvoa, voidakseen tänä hetkenä hymyillä. Hänen sielunsa
ja ruumiinsa oli pilattu. Ei voitu syyttää edes perheen köyhyyttä
tämän surkean aviosopimuksen solmimisesta, sillä humalaseiväs oli
menettänyt puolet perintörahoistaan Varsovan pelipaikoissa, ja isän,
kenraalimajuri Dambskin, ei olisi tarvinnut luopua ainoastakaan
pöytähopeasta voidakseen ostaa tyttärelleen oman palatsin, vaikkapa
Anna olisi nainut maatilan puutarhaoppilaan. Kataluuksien kataluus!
Hänen mustissa silmissään oli kauhua ja hämminkiä ikään kuin hän
näkisi oman itsensä vaipuneena otsaa myöten tuohon niljaiseen veteen,
jota siitepölyn kullankeltainen kaihi verhosi. Pieni kreivitär teki
tahattoman epätoivoisen eleen. Hän painoi valkean kenkänsä kärjellä
murskaksi pistiäisen, joka oli eksynyt puistosta lammen rannalle.
Ruhtinas Czartoryskin palatsissa kuiskailtiin, kun kenraalimajurin
perhe näyttäytyi ja äidin rinnalla nähtiin tuo seitsentoistavuotias
kaunotar, kreivi Xaveryn vihitty aviovaimo. Oh, hän kyllä näyttäisi
kaikille noille kuiskuttelijoille! Jospa isä ja äiti eivät vain noin
itsepäisesti tarkkaisi hänen tanssiaan... Kunpa he humaltuisivat
ruhtinaan hyvistä viineistä. Jumala, kuinka hän halusi tanssia!
Soiton äänet rummuttivat hänen korvissaan kiihkeinä ja kuitenkin niin
epäsointuisina, hälinä tunkeutui väkivalloin hiljaisuuteen, joka
viipyi hänessä, vallitsi hänen mielensä kätköissä. Veri paisutti hänen
raskaita, itämaisia silmäluomiaan; hän kuvitteli olevansa hyvin ruma
ja tekevänsä kovin heikon vaikutuksen noihin kavaljeereihin, jotka
parveilivat hänen ympärillään. Kotona hänen päänsä oli ollut alinomaa
kipeä. Hän oli syönyt etikalla kostutettuja orvokinsiemeniä, ja ainakin
nyt, huolimatta kuumuudesta, joka ajoi veret hänen kasvoilleen, hän
tunsi ruumiinsa käsittämättömän keveäksi, mitä enemmän hän tanssi,
nauroi, maisteli viiniä.
Johonkin aikaan illasta hänen eteensä ilmestyi mies, jolla oli komea,
ryhdikäs vartalo ja syvät, ihmeellisen siniset silmät. Halusiko hän
tanssia franseesin kaukaisen vieraan kanssa? Niin, hänen viuhkansa
oli täynnä nimiä; hän oli luvannut tanssin monelle, mutta eräissä
tapauksissa hän luopui kernaasti säädöksistä. Kreivitär tunsi olevansa
mielettömällä tuulella. Hän vastasi leikkivän veikeästi tuon kauniin
hovimiehen kumarrukseen, antoi hänelle sormenpäänsä, joiden lämpö
tuntui silkkihansikkaan lävitse, ja antautui kaikella hehkullaan
franseesiin. Kristallikruunujen tulet hyppelivät hänen silmissään.
Melu ja musiikki aaltosi hänen ylitseen, nuoren tanssittajan kosketus
kohotti hänen poskilleen veret.
Tanssin aikana Armfelt tarkkasi kauniin parinsa kasvoja hellittämättä
katsettaan noista punaisista huulista ja tuosta marmorinvärisestä
poviaukosta, jonka kauluksen pitsi loihti kukikkaita varjoja.
Miehen silmät olivat kuumat ja raskaat, hän tunsi huumautuvansa ja
häntä nauratti oma äkillinen kiihkonsa, joka ilmeni odottamattomana
avuttomuutena franseesin kestäessä. Hän käyttäytyi kuin rakastunut
poika, joka ei tiedä, mihin kätkeä kömpelöt kätensä. Hän uskalsi
tuskin puristaa pienen kreivittären sormia. Kaiken aikaa Anna Dambska
tuhlasi tanssitoverilleen siroa liverrystään, ja vain hän itse saattoi
kuulla, miten sanat särähtivät kuin rikkinäiset kristallikellot.
Valhetta, teeskentelyä, petosta! Hänen nuori, laiha ruumiinsa
nojautui selittämättömän voiman kahlitsemana tuon tuntemattoman
miehen käsivarsia vasten, ja hänen mielensä kätköissä, joihin ilo
ei ulottunut, kohoili hämärää, murheellista kaipausta. Hän puristi
punaiset huulensa yhteen ja tahtoi nauraa. Kukako hän oli? Eikö hänen
vapaasukuisuutensa ollut kuunnellut tämän aatelisseuran puheita...! Ja
Anna Dambska muisti kauniin ranskalaisen kirjan, jonka hänen isänsä oli
vastikään tilannut pariisilaisesta kirjapainosta: Voltairen Adelaide
du Guesclin, kovin liikuttava murhenäytelmä. Tyttömäinen oikku sulki
hänen suunsa, juuri kun hän oli sanomaisillaan todellisen nimensä.
Oh, hän oli Adelaide, Adelaide Dambska. Hän oli kuullut ruotsalaisten
ylimysten komeudesta, ja hänen täytyi myöntää... Ei, ei, hän ei sanoisi
sitä koskaan! Ja pieni kreivitär nauroi kirkasta nauruaan, joka sai
hänen tanssittajansa veren kuumenemaan.
Yö täytti varjoilla ja hiljaisuudella puistot, kun tummat kaleesit
palasivat ruhtinas Czartoryskin pidoista. Xaveryn pieni vaimo istui
vanhempiensa välissä tyynenä, kylmänä, äänettömänä, ja vain hänen
mustat silmänsä, jotka hämärä kätki, olisivat voineet kavaltaa oudon
liikutuksen katsojalle. Kosteassa pimeydessä tulvehti tuoksuja,
epämääräisiä kuin aavistus, varisseiden kukkien viimeistä heikkoa
lemua, makeaa huokua, joka kohosi kaihin peittämistä lammikoista,
kuuman liejun ja limaisen sammakonmädin heikkoa eritettä. Näkymättömien
puusirkkojen intohimo tunkeutui tasaisen sirinän aaltoina valottomiin
huoneisiin. Se täytti soivalla läsnäolollaan pienen makuukamarin, jossa
seitsentoistavuotias kreivitär vapautui kahisevan silkin poimuista
ja hiveli kuumeisin käsin ruumistaan. Hän kuunteli ja odotti. Mitä?
Nälkä, jonka kohdetta hän ei tahtonut myöntää, pakahdutti hänen
poveaan, ja jossakin olemuksensa syvyydessä hän aavisti tänä hetkenä
kuuluvansa kiihkossaan riutuvan luonnon suureen yhteyteen. Hän yritti
turhaan saada pakottaviin silmiinsä unta. Hän heittelehti lakanoilla,
jotka kiduttivat lukemattomilla poimuillaan hänen pieniä rintojaan ja
kupeitaan ja jotka hämärä oli muuttanut sinisiksi. Sydänyön aikaan
hän nousi vuoteeltaan, kietoi olkapäilleen hartialiinan ja sytytti
vahakynttilän, joka vartioi vuoteen pääpuolessa olevaa Pyhän Neitsyen
kuvaa.
Se oli pieni, norsunluusta ja hyvin tummasta malakiitista valmistettu
veistos. Jumalanäidin viheriä hame sai kynttilän häälyvässä valossa
salaperäistä elävyyttä ja sen valkeilla nukenkasvoilla kulki
rauhattomia varjoja. Vain aineksen kallisarvoisuus erotti sen noista
madonnankuvista, joilla 1600-luvun tuntemattomat käsityöläiset
rikastuttivat silloisen Granadan kappeleita, ja kuten Cuencan
katedraalin pähkinäpuisella Maarialla, tälläkin oli poskillaan
kyynelten jälkiä ja kohotetuissa kulmakarvoissa suuren kärsimyksen ilme.
Pieni kreivitär vetosi kauan ja palavasti Neitsyen sääliin. Vaaleat,
norsunluiset kasvot tuijottivat vastaan varjojen keskeltä. Levoton
valonpilke kipinöi sinivihreässä kivessä, jonka siruista tämä jumalatar
oli saanut silmäterät. Uni ja hämminki sekoittivat rukouksen sanoja,
mutta kyynelinen kaihi, joka oli kohonnut polvistuneen tytön silmiin,
todisti hänen mielettömän soperruksensa syvyyttä. Jonakin hetkenä
liekin häilyvä liike kutsui noille mykille kivihuulille etäisen hymyn
tapaista, ja rukoilijasta näytti niinkuin Jumalanäidin suu ja silmät
olisivat hetkellisesti vaihtuneet sen nuoren aatelismiehen piirteiksi,
joka oli tanssittanut häntä Czartoryskin palatsissa.
Anna Dambska valvoi auringonkoittoon asti. Hän ajatteli kreivi
Xaverya, näki huoneen hämärässä hänen luisevan, yskän tärisyttämän
vartalonsa ja tunsi inhoa, joka tapaili kauhua. Päätös, kovempi kuin
hänen uneksivista silmistään saattoi arvata, kypsyi hitaasti... Hän
näyttäytyi aamiaispöydässä niin kalpeana ja valvoneen näköisenä, että
kenraalimajuri Dambski, joka ei ollut koskaan ymmärtänyt enempää
vaimoaan kuin tytärtään ja joka uskoi suunnattomassa omahyväisyydessään
ilahduttavansa ympäristöään kaikella mitä hän sanoi tai teki, kumartui
pöydän yli ja lausui: "Puolisosi on paluumatkalla. Toivottavasti hän ei
viivyttele, vaan on täällä jo huomenaamulla kukonlaulun aikaan."
RUHTINAS Czartoryskin tanssiaisissa oli kyllä huomattu, kenelle
kreivitär Xavery tuhlasi suosiotaan. Jo seuraavana päivänä puhuttiin
Stare Miaston krouveissa suomalaisen aatelismiehen valloituksesta,
ja nuoret aamuhumalaiset upseerit, jotka parveilivat Plac Zamkovyn,
avaran linnantorin vaiheilla, eivät suinkaan kursailleet kuvitellessaan
tämän orastavan suhteen tulevia vaiheita. Ei tapahtunut ensi kertaa,
että nuori, elämänjanoinen kreivitär petti vanhaa kitupiikkiä, jolla
oli ollut ennenkuulumaton onni saada omakseen hänen kätensä ja
rikkautensa. Jumala oli valanut kreivi Xaveryn siinä muotissa, jossa
aisankannattajat valetaan. Kukapa tiesi, oliko hän lainkaan kyennyt
nauttimaan niistä suloista, jotka kenraalimajurin tytär nyt aikoi
lahjoittaa toiselle. Parbleu! Se oli oikein tuolle harakanpelätille,
tuolle rintatautiselle lipputangolle. Hänen upseerikasvatuksensa
alkuvuosina oli kyllä huomattu, että Xaveryn palatsin perijästä ei
tulisi enempää kunnollista upseeria, kuin kykenevää rakastajaakaan,
ja kun kenraalimajuri Dambskin päätös sittemmin tuli tiedoksi ja
nuori Anna liikkui itkettyneenä ja punasilmäisenä Varsovan kaduilla,
suuntautui yleinen mieliala kreivi Xaverya vastaan.
Huhu levisi kuin tulipalo, jota myrsky lietsoo. Ruhtinas Stackelbergin
pienessä, intiimissä hovissa, jossa vierailevat suomalaiset kuluttivat
iltaansa, suunnattiin Armfeltiin ihailevia, määrättömän uteliaita
katseita. Naiset loivat häneen rakastuneita silmäyksiä. Korkein
aatelisto horjui kauan kahden vaiheilla, kutsuako hänet pelipöytiinsä
vai ei, ja vain hänen käytöksensä miellyttävä luontevuus avasi hänelle
yhä edelleen linnojen ovet. Hän liikkui näissä silkin, kullan ja
turkisten täyttämissä saleissa tyynenä, tietämättä lainkaan, mitä
hänestä ajateltiin. Hänen avoimet silmänsä vastasivat jokaiseen
katseeseen, joka yritti järkyttää hänen rauhansa varustuksia, ja hänen
puheensa, joka helposti saattoi kääntyä kerskailuksi, ei sanallakaan
kosketellut tuota polttavaa aihetta. Mikä täysinoppinut kettu,
ajattelivat puolalaiset upseerit. Mikä ylhäinen pidättyväisyys, mikä
hienotunteisuus, kuiskailivat nuoret aatelisnaiset. Ei tavuakaan
kreivitär Xaverysta! Ei vihjaustakaan, joka olisi voinut vaarantaa
hänen rakastettunsa maineen ja saattaa hänet alttiiksi isän ja
aviopuolison vihalle. Kuitenkin tiedettiin tuon suhteen pienet galantit
esivaiheet. Nautiskeleva mielikuvitus kehräsi yhä uusia yksityiskohtia,
uusia vivahduksia ja värisävyjä, jotka lisäsivät tämän tulenaran aiheen
herkullisuutta.
Jo Czartoryskin tanssiaisia seuranneena päivänä kerrottiin yleisesti,
että kreivitär Anna oli pistänyt suomalaisen vapaaherran käteen pienen,
tuoksuvan kirjeen, jossa luvattiin rendez-vous. Se oli tapahtunut
luostarikirkossa, vieläpä keskellä jumalanpalvelusta. Yksityiskohdat
olivat kaikkien tiedossa, ja vain siitä kiisteltiin, oliko tämä
välikohtaus sattunut Pyhän Johanneksen katedraalissa, Neitsyt Maarian
kirkossa vai Kristuksen Kirkastuksen kirkossa. Eräät väittivät, että
se tapahtui Pyhän Annan kappelissa, joka kuului bernhardilaiselle
veljeskunnalle, sillä vielä saman päivän aamuna pieni kreivitär oli
nähty Krakovankadulla ja hän oli tiettävästi ollut matkalla saman
kadun varrella sijaitsevaan luostariin. Suhde oli alkanut. Laiha,
ruma, kitsas kreivi sai kiittää taivasta, jos hän palatessaan lainkaan
löytäisi nuorta vaimoaan. Lapsellisinkaan mielikuvitus ei voinut
olettaa, että tämä aviopuolisoiden kohtaus menisi myrskyttä ohi, sillä
huolimatta raihnaisuudestaan kreivi Xaverylla oli pukin intohimot ja
ketun oveluus. Kukapa tiesi, vaikka hän olisi mustasukkaisuudessaan
turvautunut taikojentekoon ja haistanut jo kaukaa sen ruusuveden
tuoksun, jolla hänen vaimonsa kostutti salaisia lemmenkirjeitään.
Armfelt tunsi itsensä iloisesti huumautuneeksi avatessaan siron,
kultareunaisen kirjeen kirkon hämärässä nurkassa. Messun kestäessä hän
oli ollut polvillaan lähellä alttaria. Hänen molemmilla sivuillaan
ja takanaan oli polvistuneiden ihmisten äänettömiä parvia, ja vain
jossakin kauempana saattoi erottaa hahmoja, jotka hiiviskelivät
varpaillaan pilarien varjossa. Käsi, jonka hän ehti havaita sangen
siroksi ja hoidetuksi, ojentui takaapäin. Hän ei voinut kääntää
päätään, hän saattoi vilkaista vain sivuilleen, mutta tuloksetta.
Hameiden heikko kahina ja vielä miedompi ranskalaisen hajuveden tuoksu
ilmaisi tuntemattoman ihailijattaren läsnäolon, ja vasta messun
päätyttyä, jolloin parveilevat joukot täyttivät luostarikirkon ääriään
myöten, hän tavasi tuon lemmenkirjeen alta Adelaiden nimen. Adelaide?
Hän muisti tanssiaiset ja näki elävästi mielessään tyttömäiset kasvot,
joiden piirteet näyttivät norsunluuhun veistetyiltä. Seikkailu avautui
hänen edessään kuin ovi. Hänen tarvitsi vain astua edelleen.
KUTEN useimmat niistä aatelisnuorukaisista, jotka olivat miten kuten
pujotelleet silloisen upseerikasvatuksen salakarien ohi ja nyt
pesiytyivät Euroopan hoveihin imeäkseen vallan ja kunnian hunajaa,
Armfelt oli syöksynyt kiihkeästi huvitusten myrskyyn. Lapsuudesta
asti kaikki oli kiitänyt tietään, kaikilla tapahtumilla, satuttivat
ne sitten hänen sydäntään tai ei, oli ollut rientävän veden rytmi.
Äiti, vapaaherratar Maria Katariina Armfelt, ei ollut koskaan täysin
oppinut ymmärtämään poikansa häilyvää luonnetta. Kaikkien äitien
tavalla hän taipui ajattelemaan, että hänen lapsensa oli luotu toisista
aineksista kuin hänen toverinsa ja että kohtalo oli käsittämättömässä
hyväntahtoisuudessaan varannut hänelle mahdollisuuksia, jotka evättiin
kaikilta muilta. Niinäkin hetkinä, jolloin pojan oikut ja päähänpistot
johtivat kiusallisiin selkkauksiin, vapaaherratar tahtoi nähdä löyhien,
poikamaisten vaikuttimien alle löytääkseen salaista vastuuntuntoa,
kuten kullanhuuhtoja seuloo likaisesta sorasta metallia. Poika oli
kiintynyt häneen olemuksensa sisimmillä siteillä. Oksa vaistosi
yhteytensä emokasviin.
Kun Kustaa Mauri seurasi Augustin Ehrensvärdiä Karlskronan
amiraliteettikouluun, jäi Juvan kapteeninvirkatalo kuvaamattoman
tyhjäksi. Äiti ei voinut kuvitella poikaansa muuna kuin lapsena, jonka
oli välttämättä elettävä hänen läheisyydessään, nukuttava siellä missä
hän nukkui, syötävä saman pöydän antimia, yhdistettävä elämänsä häneen,
hengitettävä samaa ilmaa kuin hän. Mikä tuska tietää, että poika eli
omaa elämäänsä kaukana Ruotsissa! Kaikki kasvatussuunnitelmat tuntuivat
hänestä omituisen järjettömiltä, eikä hän voinut päästä epäluulosta,
että tuo suuri, holtiton, huimapäinen pienokainen antautui joka hetki
johonkin outoon vaaraan.
Suoritettuaan upseerintutkinnon ja tultuaan kaartinvänrikiksi nuori
vapaaherra heittäytyi täydellä kiihkollaan virran valtaan. Hän oli
seitsemäntoistavuotias. Hän asui Tukholman esikaupungissa, hänen
kukkaronsa oli laiha kuten useimpien upseeritovereiden, mutta se ei
estänyt häntä huvitteluista, jotka isältä peritty komea ulkonäkö
hänelle avasi. Hänellä oli suuri luotto Darellin ravintolassa.
Hänet nähtiin ruotsalaisten aatelispiirien kodeissa, sillä hän
solmi tuttavuuksia tuolla luontevalla helppoudella, tuon suuren
mukautumiskykynsä avulla, joka oli hänen lumoojantaitonsa salaisuus.
Mutta hänen olemuksensa kuvaan liittyi muitakin piirteitä, liittyi
luontainen kyky ponnahtaa aikomuksen portaalta välittömästi itse tekoon
ja kypsyttää kaikki itävä ja ilmaisuaan etsivä ulkonaisten tapahtumien
elämäksi. Kaikki, mikä kuohui ja kohotti orasta hänen tunteensa
uumenissa, puhkesi ulospäin. Halut ja oikut, vihan ja hellyyden
puuskat, tuskan riipaisut ja intohimon nousut eivät milloinkaan jääneet
salaan, versoakseen hänen oman olemuksensa syvyyksissä. Tuosta kaikesta
johtui, että todellisuus ilmeni hänelle vain kiihkeiden aistien
välityksellä ja että maailman kuva jäi kummallisen vajavaiseksi ja
pohjaa vaille. Hän muistutti ihmistä, jonka Jumala on tuominnut elämään
hetkestä toiseen täydessä keskipäivässä, mutta jolta on kielletty yön
siunaava pimeys.
Ihmiset, asiat, tapahtumat, joita kohti hänen olemuksensa kurkottui,
eivät voineet viivähtää hänen luonaan. Jokin sielullinen laki sääti,
että kaiken, mihin hän tarttui ja mitä hän kuvitteli omakseen, täytyi
kadota yhtä nopeasti kuin oli tullut. Maailma taipui hänen oman
rauhattoman luontonsa mukaan, kuten vaha taipuu muovaajan käsissä, eikä
rakkaus enempää kuin vihakaan voinut saattaa hänen luokseen ihmistä,
joka olisi pysynyt hänen lähellään. Todellisuus oli täynnä oikkua,
leikkiä, päähänpistoja kuten hänen oma olemuksensa. Näytti siltä kuin
inhimillisen tunteen jähmeimmätkin ainekset olisivat hänen kohdallaan
saaneet vierivän veden luonteen ja virranneet keveinä hänen ohitseen.
Kiroustako vain siunausta? Luonnon johdonmukainen tahto oli lisännyt
hänen moniin kykyihinsä taipumuksen unohtaa nopeasti ja ajelehtia
edelleen. Näytti, kuin hän eläisi vain läsnäolevassa hetkessä, jota
tunteen oikku pidensi rajattomiin kuin kimmoisaa, venyvää ainesta ja
jonka ulkopuolella alkoi täysin toisenlainen elämäntila. Tuskalla ja
ilolla ei ollut mitään valtaa sen hetken yli, jolloin ne heräsivät
hänessä. Tunne, intohimo, kärsimys versoi, kantoi kukkaa ja pudotti
hedelmänsä yhtä nopeasti kuin kaikki hänessä, hävitäkseen äkkiä tämän
valoisan elämän kuvasta.

Nyt hänen tunteensa hermoa oli jälleen kosketettu.

Hän seisoi kultapuitteisen peilin edessä ja tutki kasvojaan. Hän
näki siniset silmät, joissa välkkyi syvyyden petollinen vivahdus,
ja suun, joka oli aistillinen ja naisellisen herkkä. Valkea otsa
kohosi kaarevana, vailla ryppyjä puuteroidun peruukin varjosta. Hän
pöyhötti miltei hyväillen kaularöyhelystään ja puhalsi tomuhahtuvan
olkapäältään. Eh bien, mikä seikkailu...! Ei hullumpaa... Hän painoi
kasvonsa miltei kiinni tuohon mairittelevaan lasipintaan, joka kuvasti
niin komeita kasvoja ja niin muhkeaa vartaloa. Odotus kipinöi hänen
katseessaan kuten valopisara sinisessä jalokivessä. Pieni, herkullinen
lemmenkohtaus! Oh, hän oli kyllä huomannut, miten keveästi nämä
aatelisneidot ja kreivittäret vaihtoivat rakastajia ja miten ahnaasti
heidän silmänsä saattoivat välähtää, kun hän astui ohi. Miehisen
itsetunnon lämmin henkäys värähdytti hänen silmäluomiaan. Voimakas
ruumis tuntui jännittyvän, kun hän ajatteli kirjettä, joka kahisi hänen
povellaan, ja seikkailua, joka odotti.
SAMANA päivänä, jolloin kaartinvänrikki Armfelt ja kreivitär Dambska
olivat sopineet kohtauksesta, palasi kreivi Xavery matkaltaan. Hän
saapui kaiken sen loiston ympäröimänä, jota peritty aatelisarvo
ja ennakkoluulot edellyttivät ja jonka hän voi vielä ostaa
perintövarojensa viimeisellä neljänneksellä. Yskivä, laiha, juro
mies asettui asumaan Dambskin kartanoon. Hänelle ja hänen vaimolleen
varattiin etelänpuoleinen huone, jossa heinäkuun kuumuus oli
tukahduttavin ja jonka ummehtunutta ilmaa ikkunoiden ruohonvihreät
sälekaihtimet eivät koskaan siivilöineet puhtaaksi. Pieni kreivitär
liikkui ääneti ja tottelevaisena tämän tylyn rakastajan läheisyydessä.
Hän toi pöytään suvun vanhat hopeat, hän kestitsi miestään kesän
ensimmäisillä hedelmillä ja vastaili niin yksitavuisesti hänen
kysymyksiinsä, että kreivi Xavery, joka ymmärsi näitä salamerkkejä
vielä huonommin kuin appensa, kuvitteli ne hyvillään naisellisen
kainouden ilmauksiksi. Kreivi viipyi kartanossa kolme vuorokautta.
Joko hänen korviinsa tuli hämäriä viestejä tai hänen helposti heräävä
mustasukkaisuutensa antoi varoitusmerkin, joka tapauksessa hän ilmoitti
ennen lähtöään tekevänsä edeltäkäsin tyhjiksi kaikki aviollisen
omistusoikeuden loukkaukset. Hänen pieni vaimonsa voisi täydentää
kasvatustaan hyvän priorittaren hoivissa. Hänen silmänsä olivat
näyttäneet kovin väsyneiltä ja hän oli saanut päänsärkyä kaikkina
iltoina, jolloin kreivi kolkutti hänen ovelleen. Jotakin oli vinossa.
Kartanon ilmasto vaikutti varmaankin hänen hipiäänsä vahingollisesti,
sillä Anna Dambska oli luvattoman kalpea ja hänen silmiensä alla
säilyivät siniset merkit. Sitä vastoin vallitsi Varsovan luostareissa
terveellinen, viileä sää, jonka parantavaa vaikutusta kehuttiin kautta
kuvernementin. ja ne pyhät opetukset, joita kreivitär saisi aamuin ja
illoin kuunnella, eivät voineet olla pahaksi.
"On kuunneltava Jumalan eikä ihmisten ääntä", lisäsi kreivi Xavery
tuolla selittämättömällä epäjohdonmukaisuudella, jolla hän luisui
aviollisista otteistaan jumalisuuden liukkaille poluille. Hän hymyili.
Yskän ja hurskauden puuskat, jotka sattuivat samanaikaisesti, olivat
vielä joitakin viikkoja sitten tehneet peloittavan vaikutuksen hänen
vaimoonsa, mutta nyt tämä kuunteli kumpiakin niin umpimielisen kylmänä,
että kreivi katsoi parhaaksi vaieta.

Miten lohduttoman kylmä, miten kolkon tyhjä maailma olikaan!

Anna Dambska makasi vuoteellaan sirot pienet kasvot tyynyä vasten
painuneina, kurkussaan kyyneleitä, joita uhma pidätti hersymästä
poskille. Itkun valosumun lävitse kuvastui hyriseviä mehiläisiä ja
hunajankeltaisia glysiinejä. Kukkien lemu tunkeutui uudinten lävitse,
kuumuus huokui seinien gobeliineista, joilla kristilliset enkelit ja
pakanalliset jumalat pitivät liikkumatonta kokoustaan. Hänen mielensä
tyhjiöön ei tänä hetkenä yltänyt ainoakaan ääni, väri tai tuoksu, ja
vain rakastetun miehen kuva, jonka epätoivo loihti hänen eteensä,
sai hänet nousemaan ja viillyttelemään polttavia kasvojaan. Yhtä
kaikki, olipa hän sitten vapaana tai vartioituna! Vastikään hän oli
salaa lukenut ranskalaisen huvinäytelmän, jossa kerrottiin vanhasta,
äreästä markiisista ja hänen nuoresta vaimostaan ja joka päättyi
siihen, että viimeksi mainittu makasi nuoren rakastajansa kanssa
markiisin aviovuoteessa. Jumala tiesi, miten se saattoi tapahtua.
Mutta paljon muuta tapahtui — tapahtui kohtaamisia, joista hyveelliset
vanhemmat ja häijyt aviomiehet eivät uneksineetkaan, tapahtui salaisen
rakkauden mahtavaa täyttymystä, jonka autuus korvasi vuosikymmenien
tuskan ja ahdingon. Hän oli kuullut ja lukenut paljon kertomuksia
noista onnettomuudessaan niin onnellisista ihmisistä. He uhmasivat
kaikkia vastuksia voidakseen vaihtaa ikuisen rakkauden suudelman,
eikä edes luostarinmuuri, jota kreivi Xavery varmaankin kuvitteli
ylipääsemättömäksi, voinut estää kohtalon tahdon tapahtumista.
Kohtalon? Pieni kreivitär oli omaksunut pyhän kirkon totuudet sillä
syvällisellä pinnallisuudella, jolla tunteellinen etelämainen sydän
omistaa uskonnon, ja jossakin naisellisen sielunsa kätkössä hän halusi
uskoa, että kaikkea, mitä hänen kuuma sydämensä tahtoi, tahtoi myös
Pyhä Neitsyt ja hänen ainosyntyinen poikansa. Eikö Jumalalla ollutkin
valta keskeyttää kirkonmenoja, jos niiden aikana tapahtui jotakin
Hänelle vastenmielistä? Ja kuitenkin: hän oli sopinut salaisesta
kohtauksesta keskellä ylevää messua salaman iskemättä alttariin,
taivaan vihan heräämättä!
Hän polvistui Jumalan Äidin malakiittihameen eteen ja rukoili
palavammin kuin koskaan. Ihmisluonnon selittämätön oveluus kavalsi tänä
hetkenä hänen ylevän hartautensa maallisille tunteille, ja noustessaan
rukousjakkaran sametilta hän tunsi mielensä kevyeksi kuin taivas olisi
siunannut hänen aikeensa.
HUHUT, joiden alkuperää oli mahdotonta aavistaa, olivat osuneet myös
eversti Sprengtportenin korviin. Vielä kun kerrottiin kirjelippusesta,
jonka muuan aatelisnainen oli pistänyt hänen matkatoverinsa käteen
kirkossa, hän taipui kuittaamaan kaiken hymyllä. Mutta nyt? Tässä
juorujen savussa piili sittenkin tulta. Ei puhettakaan siitä, että asia
olisi koskenut yksinomaan nuorta, hulttiomaista Armfeltia, sillä se,
joka joutui maksamaan kaiken, oli tuon ajattelemattoman rakastelijan
esimies, hän, Sprengtporten. Jo Krasinskin linnassa hän oli tuntenut
niskassaan ja olkapäissään vihamielisten katseiden pistelyä, ja hänen
oli tarvinnut vain käännähtää nähdäkseen nuo monet silmäparit, jotka
olivat tulvillaan kateellista ylenkatsetta ja kylmää uteliaisuutta.
Piru vie, juuri hän saisi kantaakseen puolalaisen ylimystön vihat,
sillä sidettä, joka yhdisti tuon pannahisen kreivi Xaveryn näihin
korkeihin piireihin, voi ehkä venyttää mutta ei katkaista. Ja nyt
hänen nuori toverinsa syöksyi suoraan tuleen! Eikö riittänyt, että hän
pilasi maineensa Tukholman upseeripiireissä! Nyt kierteli kuningas
Stanislauksen henkivartiostossa itsepäinen huhu, että suomalainen
vapaaherra oli nähty yön aikaan Krakovankadulla ja että hän oli
kiivennyt sen korkean muurin yli, joka erotti luostarin ulkomaailmasta.
Eversti kirosi. Tuossa luostarissa asui parhaillaan kenraalimajuri
Dambskin uppiniskainen tytär, rintatautisen ja luulevaisen vanhuksen
vihitty aviovaimo. Ja tämän ranskalaisen komedian loppu häämötti
vielä kaukana, sillä nuoret hulttiot olivat tuskin päässeet kielletyn
hedelmän makuun!
Armfelt ei sanallakaan maininnut hänelle seikkailusta, josta huhuttiin
kaikissa aatelispiireissä.
Hän liikkui Saksin linnan ja Radziwillin palatsin eteishalleissa
joustavana ja hieman ylimielisenä, ajattelematta lainkaan seikkailunsa
seurauksia. Mikä elostelijan kylmyys, mikä ulkokultaisuus! Jumala
tiesi, kuka oli harjannut ja puhdistanut hänen silkkitakkinsa, kun hän
palasi pitkin Klodnajaa varhaisessa aamuhämärässä, vietettyään koko
yön jossakin Wolan esikaupungin kujilla. Ei mässäily eikä unettomuus
hävittänyt hänen kasvojensa kukoistavaa rusotusta. Hän saattoi valvoa
kuin kissa ainoankaan merkin osoittamatta, että hänen yönsä oli
tuhlattu hukkaan. Heikoinkaan muisto oman nuoruuden vuosilta ei näinä
soimausten hetkinä kohonnut everstin mieleen. Hän mittasi oman raihnaan
keski- ikänsä kuvaa tuon säteilevän nuoruuden peilissä, näki unettomien
öiden rypyt kasvoillaan, tunsi väsyneen ruumiinsa viat, ärtyi, vaipui
umpimieliseen kiukkuunsa ja käänsi katkeruutensa kärjen matkatoveria
kohti.
Kaiken sen kaipauksen ja himon, joka uinui kaksikymmentäkaksivuotiaan
miehen verissä ja jonka hän oli joskus, nuorekkaan apeamielisyyden
hetkinä, kuvitellut kokonaan tukahtuneeksi, oli havahduttanut hereille
pienen puolattaren kirje. Vain seitsemän ranskalaista sanaa: "Je ne
serai jamais qu'à toi..." Huhuista oli se odottamaton etu, että hän
sai tietoonsa paikan, jossa kirjeen lähettäjää pidettiin vankeudessa.
Vielä samana iltana, jolloin kreivitär Anna oli aviomiehensä tahdosta
kätkeytynyt luostariin, Armfelt sai taivutetuksi portinvartijasisaren,
joka suostui empien ja vastahakoisesti toimittamaan perille hänen
vastauksensa. He olivat kohdanneet toisensa sydänyöllä. Kreivitär
hiipi sukkasillaan läpi käytävien ja yli kuuttoman, pimeän pihamaan
luostarikirkon portaille, jonne hänen rakastettunsa oli edeltäkäsin
saapunut. Armfelt hymyili. Heidän sanansa olivat olleet perin
tyhjänpäiväisiä ja vain niiden sointi, vain pimeässä kihoileva naisihon
tuoksu ja kuuma huohotus olivat ilmaisseet kaiken.
Kreivi Xavery viipyi metsästysretkellään vain kaksi vuorokautta; hänen
paluunsa oli täydellinen yllätys apelle, joka tunsi itsensä kummallisen
nöyryytetyksi tuon jumalisen vävyn rinnalla, ja hänen tyttärelleen,
joka sai odottamattoman kutsun saapua takaisin hyvän priorittaren
luota. Anna Dambska istui suljetuissa kaleeseissa, jotka vierivät
pitkin Veikselin vasenta rantaa, kohti kartanon portteja. Päätös
kypsyi hänen mielessään. Hänen yhteenpuristetuilta huuliltaan oli
äkkiä paennut kaikki veri, ja nyt, ennen jyrkkää yhteenottoa ja suurta
soimausten myrskyä, hän tunsi itsensä heikoksi. Vain kapinoiva, nuori
tahto voi tappaa tuon kauhean väsymyksen, joka hiipi hänen ruumiissaan.
Hänen verensä oli kiihkeää ja nuorta, hän ei luovuttaisi siitä
pisaraakaan rujolle aviomiehelleen, sillä hänen sielunsa ja ruumiinsa
kuului toiselle, vaikkapa hänen tulisi vastata rakkaudestaan Jumalan
kasvojen edessä. Tuossa hennossa, tyttömäisessä olennossa oli näiden
päivien aikana tapahtunut muutos, joka vastasi vuosikymmenien muutosta.
Liittäessään lujat, pienet kätensä ristiin, purressaan uhman vallassa
täyteläistä alahuultaan, kunnes pieni veripisara kihosi ihosta, hän oli
kypsä, tietoinen, kovatahtoinen nainen. Lapsuuden sumu häipyi hänen
synkän tummista silmistään. Ne tuijottivat kiinteästi edessä avautuvia
puistoja, näkemättä kuitenkaan mitään, katsomatta minnekään.
Tuskin hän oli laskenut jalkansa kartanon pääportaille, kun hän tunsi
kurkkuaan kuristavan. Täällä kotona hänen ympärilleen muodostui
jälleen tuo salainen, kauhea muuri, jota hän ei voinut nähdä, mutta
jonka hän tunsi saartavan itseään joka taholta. Hyvien tapojen, sääty
ennakkoluulon, ikivanhojen pitämysten vahva, murenematon kallio! Hänen
tahtonsa, jota oli näinä lyhyinä kesäviikkoina kovin koeteltu, tuntui
avuttomana kilpistyvän tuosta kovasta kivestä, kuten heikko vasaranisku
kilpistyy graniitista. Ja niin syvällä hänessä, että vain hämärä kaiku
kantoi sen hänen tajuunsa, eli aavistus suuresta murhenäytelmästä,
jonka vähäpätöinen osanottaja hän itse oli. Tunne, joka yhdisti hänen
kohtalonsa jo ammoin kuolleiden tai vielä syntymättömien ihmisten
kohtaloihin, kapinoi ahtaissa rajoissaan. Hänen kaipuunsa paine vastasi
väkevästi kivettyneiden tottumusten paineeseen, sokaiseva kuuma valo
hänessä yritti turhaan vapautua.
Hän seisoi kauan portaiden askelmilla ennen kuin astui jyhkeän
ovikaaren varjoon. Hän oli horjumaisillaan — hänestä näytti, niinkuin
lehmukset, glysiinit ja muratit, puistot lampineen ja itse kartanon
valkea kuvio kiertäisivät hurjassa piirissä hänen päätään. Jospa hän
edes vapautuisi ruumiillisesta heikkoudestaan tänä ratkaisun hetkenä!
Ei, hän ei saanut lannistua. Täytyi terästyä ja olla uljas.
Kun Anna Dambska vihdoin astui saliin, hän näki molempien miesten, isän
ja aviopuolison, istuvan viinilasien ääressä katetun pöydän kummallakin
puolen. Humala oli tehnyt heidän äänensä korkeiksi ja silmänsä
älyttömiksi. He tervehtivät hänen tuloaan kuuluvalla ilolla, nousivat
seisaalle, kilistivät. "Tyttäreni malja", esitti kenraalimajuri.
"Vaimoni malja", sanoi kreivi Xavery, ja kangertavista sanoista uhosi
omistajan ylpeys, joka tänä hetkenä paisutti hänen laihaa rintaansa.
Anna seisoi ovella ja katsoi tutkivasti noita kahta miestä. He
olivat käyneet uppo-oudoiksi, he eivät jaksaneet kiihdyttää häntä
vihaan enempää kuin inhoonkaan. Hän ei sanoisi heille sanaakaan. Hän
kiiruhtaisi ylös makuukamariin, salpaisi oven, ryhtyisi availemaan ja
sulkemaan suuria vaatekirstuja. Toiminnan hetki oli tullut. Vihdoinkin!
Oli nautitun viinin ansio, että kenraalimajuri ja kreivi viihtyivät
niin hyvin alakerran salissa. Anna Dambska sai tehdä valmistelunsa
rauhassa. Hermostuneet, kuumeiset kädet vapisivat, kun valkea
atlassilkki, röyhelöiset brysselinpitsit, raskas, purppurainen
sametti, läikkyvä kultasilkki ja kirjotut liinavaatteet valuivat hänen
sormistaan matka- arkkujen mustaan syvyyteen. Hän hautasi lapsuuttaan
kyynelettömin, uhkamielisin silmin. Tavan takaa hän pysähtyi kumaraan
asentoonsa ja kuunteli jäykistyneenä, kuuluiko eteishallista askelten
ääntä. Hiljaisuus. Arkkujen saranat kitisivät kuin valittaen, välkkyvät
metallihelat kolkkuivat. Vaatteiden kahina kohisi hänen säikkyvissä
korvissaan kuin vesiputouksen pauhu.
Yötä vasten hän oli saanut kaiken valmiiksi. Puuttui vain kirje, joka
oli jätettävä pienelle yöpöydälle, madonnankuvan alle.
TEKO oli mieletön, epätoivoinen, lapsellisen harkitsematon.
Vain suuressa ahdingossa voitiin turvautua noin järjettömiin
toimenpiteisiin, joihin ei kätkeytynyt suurtakaan onnistumisen
mahdollisuutta ja jotka sitä paitsi tarjosivat parjauksenhaluisille
kielille mitä kiitollisimman maalitaulun. Mutta nyt, kun pieni
kreivitär oli todella uskaltautunut tekoon, jota Varsovan aatelismiehet
ja upseerit olivat jo kauan odottaneet, yleisen suopeuden kompassineula
kääntyi jyrkästi päinvastaiselle taholle. Mikä hän kuvitteli olevansa?
Halusiko hän uhmata puolalaisen aatelismiehen luonnollisia oikeuksia
antautuakseen suomalaiselle seikkailijalle, jolta Ruotsin hovin
kerrottiin sulkeneen ovensa? Tämä pieni varsovalainen skandaali
paisui yli äärien ja rajojen. Ajattelematon tyttö oli loukannut
puolalaisten miesten kunniaa syrjäyttämällä heidät ja valitsemalla
vieraan rakastajan. Ja kävi niin, että kreivi Xavery, jota Varsovan
ylhäisöpiireissä ei koskaan ollut sanottavammin voitu sietää, alkoi
odottamatta saada osakseen yleistä huomaavaisuutta ja ystävällisiä
katseita.
Ei tiedetty tarkoin, aikoiko kreivitär myydä ne perintöjalokivet,
jotka hän oli paetessaan ottanut mukaansa. Kävi ilmi, että hänellä oli
eittämätön omistusoikeus erääseen Galitsiassa sijaitsevaan maatilaan,
joka oli vuosikausia joutunut rappeutumaan hoidon puutteessa.
Kerrottiin talleista, joiden pilttuissa heinät olivat mädäntyneet;
läävistä, joiden viimeiset asukkaat oli ammoin syöty kenraalimajurin
illallisilla; puitteissaan vaappuvista ovista, joita tuuli liikutti;
rikotuista ikkunoista; metsittyneistä hedelmätarhoista. Tämän
villin, surkean alueen kreivitär aikoi nyt kunnostaa muuttaakseen
rakastajansa kanssa sen suojiin. Aatelispiirien rahanhankkijat,
viekkaat, nukkavierut juutalaiset, pudistelivat hymyillen päätään, kun
nuoret upseerit tiukkasivat heiltä tietoa kreivittären jalokivistä.
He eivät lainkaan tunteneet noita timantteja ja rubiineja. Hovissa
puhuttiin paljon, mutta tosiasiaksi jäi, että ainoakaan heidän
salaisen veljeskuntansa jäsen ei ollut ostanut tai pantannut Dambskin
perintötavaraa. Ja kuitenkin tiedettiin, että kreivitär oli heti
pakonsa jälkeen vuokrannut itselleen Varsovassa kauniin valoisan
asunnon, jossa hän otti vastaan suomalaisen rakastajansa.
Vanha kreivi Xavery vetäytyi loukattuna ja äänettömänä omille
näkymättömille teilleen. Kerrottiin, että hän pakotti appensa ja
tämän läsnäolevat sukulaiset juhlalliseen anteeksipyyntöön ja lähti
sanaakaan sanomatta maan eteläosiin, jonka suurilla metsäalueilla hän
kulutti aikaansa ampumalla fasaaneja. Naiset ja linnut! Kun toiset
pettivät, jäivät toiset jäljelle. Hänen nivelikkäät sormensa hyväilivät
alakuloisina musketin tuliputkea, ja päiväkausia hän saattoi viettää
sanattomana kuin patsas, hangaten kirkkaaksi ruosteen syömiä pyssyjään.
Pienen puolattaren kuva katosi verkkaan mutta säälimättömästi hänen
autiosta elämästään, johon vain metsästysretket valoivat sisältöä.
Palaisiko hän Varsovaan syksyllä? Ja jos hän palaisi, ajattelisiko hän
vielä avioliittoa?
Sillä välin seurattiin Varsovan aatelispiireissä suhteen uusia
vaiheita. Kuumuuden paine piti koko laajassa kaupungissa vireillä
laiskaa unitilaa, jossa vain mielikuvitus kehräsi kuviaan ja jossa
huhut ja juorut versoivat kuin myrkylliset kukat mätänevässä
rämeessä. Tuuleton helle lamautti tahtoa ja taittoi kärjen kaikilta
aikeilta, jotka yrittivät kypsyä teoiksi. Aamusta aina iltahämärään
asti näytti Veikselin uomassa valuvan sulaa metallia, joka uhosi
raukeutta ja uupumusta Stare Miaston ahtaille kaduille, Wolan kurjiin
kortteleihin, Plac Zamkowyn aukealle, Viheriän Torin vaiheille.
Kaukana lännessä seisoivat tummat ukkospilvet liikkumattomina ja
unteloina, ja vain hiljainen salamaton jylinä, joka joskus kantautui
kaupunkiin asti, ennusti rajuilman tuloa. Naakat torkkuivat Pyhän
Johanneksen katedraalin torneissa. Satavuotiset punapyökit, joiden
raskas varjo nukkui Neitsyt Maarian kirkon seinärappauksessa, paloivat
liikkumattomalla, kuparinpunaisella tulella kuin suuret soihdut.
Väräjävässä helteessä tuntui hiljaisen käymisen humina. Kaukana
esikaupungeissa oli todettu joukko äkillisiä kuolemantapauksia, oli
syytetty juutalaisia ja kuiskailtu rutosta, jota uhkaavat pilvet
kehräsivät jymisevissä kohduissaan.
Armfelt oli rauhaton. Helle valoi hänen olemukseensa raukeutta ja
neuvottomuutta, ja niissä pienissä, valituissa piireissä, joissa hänet
vielä nähtiin ja joissa häntä siedettiin, pantiin merkille hänen
käytöksensä muuttunut luonne. Hän vastasi ystävien tervehdyksiin
hajamielisenä kuin unissakävijä. Hän erehtyi etiketissä, hän tuskin
vilkaisikaan naisiin, jotka tungeksivat hänen ympärillään, milloin
hän näyttäytyi. Puolan kesässä, liikkumattoman helteen vallitessa,
hänen henkensä ja ruumiinsa oli joutunut lumoukseen, jonka hän tunsi
väkevämmäksi kuin oman tahtonsa. Pimeinä öinä, jolloin lakastuvien
kukkien tuoksu kyllästi kaiken ilman ja lämpö, joka ei suinkaan
häipynyt auringonvalon sammuessa, huokui suljetuista ikkunaluukuista
majatalon soppiin, hän kehitteli mielettömiä suunnitelmiaan jaksamatta
enää ajatella seurauksia. Kreivittären raskasmieliset silmät katsoivat
vastaan kirjojen lehdiltä, joita hän selaili. Hänen kuvansa häälyi
varjomaisena ja epätodellisena kynttilöiden ohuissa liekeissä; hän
puhui tuulessa, jonka jatkuva suhina esti unen tuloa. Jäädäkö vai
paeta? Yhtä hämärästi kuin lapsi, joka ei tajua sen veden syvyyttä,
mihin astuu, hän vaistosi pohjan pettävän. Joinakin hetkinä hän vannoi
seuraavansa pientä puolatarta maatilalle Galitsiaan ja hylkäävänsä
kotimaan, ystävät ja koko entisen elämänsä. Veri sykki pakottavana
ja sairaana hänen valtimoissaan. Mieletön halu tempaista itsensä
irti kaikista syntymäjuurista ja upota täydellisesti tähän kuumaan
välitilaan, jossa menneisyys häipyi tyhjiöön ja johon tulevaisuuden
valo ei vielä sarastanut, seurasi häntä unen rajoille.
Kreivitär lähetti hänen luokseen sanansaattajan. Pieni, kultapäärmeinen
kirje tuoksui heikosti ruusuvedelle; se sisälsi vajaat neljä riviä,
joiden huolimaton ranskalainen oikeinkirjoitus kavalsi tuon suloisen
olennon kärsimättömyyden ja kiihkon. Juutalainen Schütz oli ottanut
hoitaakseen jalokivien myynnin. Hän, kreivitär, toivoi vielä saman
viikon lopulla saavansa maksun timanteistaan ja suuresta kultakorusta,
johon oli upotettu vihreitä safiireja. Hän nääntyi kaipaukseen, hän
odotti rakastajaansa.
Valo viipyi kauan kuumalla taivaalla ja Armfelt odotti ikkunastaan sen
pimenemistä. Miten pitkältä olikaan hetkeen, jolloin Neitsyt Maarian
kirkon torni muuttuisi nopeasti mustaksi ja kattojen sahalaitainen
varjo kuvastuisi länttä vasten...! Hänen mielensä oli kiihtynyt.
Jakamaton tunne, hellyydensekainen ikävä täytti tämän odotuksen ääriään
myöten, kuten puhdas viini täyttää halvan juomakulhon. Avatusta
ikkunasta tunkeutui tuulen lämmin leyhkä ja häilytti hänen hiuksiaan.
Hän tuijotti kaupungin ja taivaan rajaviivaa, kunnes hehku soensi hänen
silmiään ja hänen täytyi kääntää kasvonsa toisaalle. Everstin askelet
kuuluivat pienestä käytävästä. Hän seisoi hievahtamatta ja odotti.
Yö oli puolessa, kun Armfelt heitti hartioilleen tumman viitan ja jätti
majatalon. Rauhattomuus ajoi häntä pitkin pimeää Krakovankatua; hän
sivuutti nukkuvat kujat, siirtyi Veikselin äyräille ja vaelsi tuuheiden
puiden pimennossa. Lepäävä vesi kuvasti joskus tulia, jotka lähestyivät
Wolan esikaupungista päin. Joukko ylioppilaita oli tulossa kapakasta
ja soihtujen horjuva liike todisti jo kaukaa heidän humalansa astetta.
Miten äänetöntä, miten tummaa! Niin kauan kuin hän pysytteli puiden
varjossa, hän ei erottanut enempää askelten kuin vaunujenkaan ääntä.
Vasta tyhjällä toriaukealla hän luuli kuulevansa rattaiden kumua, mutta
niin epäselvää, että hän saattoi kuvitella korvainsa pettäneen. Pyhän
Neitsyen kirkko kohotti torninsa kattojen yli kuin tämän yöllisen
harharetken valottomana majakkana. Ja nyt... nyt hän voi selvään
kuulla, että vaunut todella ajoivat hänen jäljessään ja että hevoset
kiihdyttivät juoksuaan.
Äkkiä hän heittäytyi rajusti hätkähtäen tien oikealle puolelle ja
oli vähällä kompastua kuivaan savivalliin, jonka helle oli paahtanut
kivikovaksi. Kaleesit pysähtyivät. Kuski ei luonut katsettakaan häneen,
hevoset seisoivat tempoillen ohjaksia. Erehdys, hän ajatteli. Mutta
samassa ilmestyi kuin maasta nousten kaksi miestä hänen molemmille
sivuilleen. Heidän kasvoillaan oli tummanvihreä naamio. Viittojen alta
sukelsivat esiin pistoolit. Tuima ääni, joka kajahti vaunujen sisältä,
sanoi lyhyesti: "Kas niin, tulkaa. Lähdemme huviajelulle." Ja kun katu
yhä pysyi tyhjänä, kun pistooleilla varustetut miehet alkoivat tulla
kärsimättömiksi, Armfelt luopui vastarinnasta ja astui vaunuihin.
Ikkunat peitettiin. Hän ehti nähdä vierellään istuvan miehen
varjokuvan, mutta tumma teatterinaamio kätki hänenkin kasvonsa. Vaunut
lähtivät liikkeelle rajulla nykäisyllä, eikä Armfelt tiennyt, olivatko
hänen molemmat vartijansa asettuneet lakeijan istuimelle vai pitivätkö
he seuraa jurolle kuskille. Hänen sappensa nousi. "Ei yritystäkään",
sanoi ääni hänen vierestään ja vaunujen pimennossa kuului naksahdus,
joka ilmoitti kyllin selvästi, että hänen uusi vartijansakin oli
aseistettu. Kuinka oikullisesti he siirtyivätkään kadulta toiselle!
Hän oli jo aikoja luopunut ajatuksesta, että tämä yöllinen hyökkäys
olisi pelkkää pilaa, jolla jotkut henkilöt tahtoivat yllättää hänet.
Yhtä mahdotonta oli kuvitella erehdystä. Ja vaivatessaan aivojaan hän
muisti äkkiä kreivi Xaveryn ja hänen tunnetun mustasukkaisuutensa. Ei
epäilystäkään! Vaunut vierivät kreivin majapaikkaa kohti, missä se
sitten olikin, ja perillä odotti myrskyinen välienselvitys. Hän risti
käsivartensa ja värisi. Olkoon! Seikkailu ei kestäisi kauan ja sangen
pian nähtäisiin, kumman puolelle voitto kallistuisi.
Mistään merkistä ei voinut päätellä, että päämäärä läheni. Hevoset
pysähtyivät aivan äkkiä, vaunujen joustimet kirskuivat, jossakin
paukuteltiin ovia... Pistoolin piippu välähti ohuessa valonsäteessä.
Kun ovi tempaistiin auki, huomasi Armfelt, että toinen naamioiduista
vartijoista seisoi astinlaudan vieressä ja piteli lyhtyä. Pimeydessä
häämötti suuren talon säännötön kuvio mustien, lehtevien puiden
peitosta, ja kapea ajotie, jossa pyörien jäljet heikosti kiilsivät,
katosi varjoihin. "Astukaa tielle", kajahti käsky. Taaskaan, enempää
kuin salaperäisen matkan kestäessä, nämä mustaviittaiset vartijat eivät
turvautuneet ruumiilliseen väkivaltaan, vaan korkeintaan kohottivat
pistoolejaan, jos heidän vankinsa käyttäytyi rauhattomasta Armfelt
ei nähnyt tietä eikä kynnystä, johon hän kompastui. Pimeys peitti
läpitunkemattomaan huppuunsa valottoman talon, jonka ikkunanluukut
oli tiiviisti suljettu. Hän joutui hapuilemaan eteisessä. Hän tunsi
rasvaisen paistin ja kuumennetun viinin tuoksua, erotti talon
sisähuoneista heikkoa ääntä, joka kuulosti naurulta. Koko tilanteessa
oli jotakin omituisen mieletöntä, niinkuin yöllinen vangitseminen ja
ajoretki olisivat kuuluneet johonkin kiduttavaan uneen. "Tätä tietä",
sanoi ääni. Armfelt tunsi ovenkahvan sormissaan, vetäisi ja seisoi
äkkiä kirkkaassa valossa, joka oli sokaista hänen pimeään tottuneet
silmänsä.
Huone oli tilava, kolkko, arkipäiväinen. Seinähyllyjen mustanvihreät
lasipullot ja ruukut, saksalaiset olutkannut ja haarikat ilmaisivat,
että oltiin majatalossa. Muuan mies seisoi selin tulijoihin ja tuijotti
kuvaansa haljenneesta seinäpeilistä. Hänen hartiansa hytkyivät, hän oli
hieman kumarruksissaan, ja vasta kun hän hitaasti kääntyi päin, Armfelt
sekä näki että kuuli, kuinka hän nauroi hiljaista, vahingoniloista
naurua. Mies oli Sprengtporten.
Ellei eversti olisi tuntenut toverinsa äkkipikaista luonnetta ja
valmistautunut sen varalta, hän ei olisi nauranut kauan. Hän ehti hädin
tuskin kyykistyä. Raskas juomakannu sinkosi seinään ja vieri helisten
pitkin permantoa. Naamioidut miehet olivat kadonneet. Eversti pyyhki
hiostunutta otsaansa ja karjui: "Asentoon! Kuuletko: asentoon! Minä
käsken, hulttio..." Hän oli aivan puhalluksissaan kuumasta viinistä ja
naurunpuuskauksesta, ja kesti hetken, ennen kuin kiukku hävitti hänen
kasvoiltaan viimeiset hilpeyden rypyt. "Ajattelematon nulikka!" hän
huusi ja polki jalkaansa. "Jos olisimme Suomessa, panettaisin sinut
arestiin. Mitä saatanaa? Aloillesi, mies!" Hän osoitti nurkassa viruvaa
juomakannua. "En käske sinua nuolemaan puhtaaksi permantoa. Riittää,
että katsot tekojasi ja häpeät."
Mutta Armfelt seisoi ovella, jäykistyneenä, kasvot liidunkalpeina.
Eversti teki kädellään eleen kuin aikoisi pyyhkiä muististaan koko
tapahtuman. Hän alkoi kävellä edestakaisin huoneessa, pysähtyi
pöydän eteen ja kaatoi pikarinsa täyteen viiniä. "Kuinka oivallista
burgunderia", hän sanoi. "Vahinko, että siitä ei riitä kahdelle..."
"Minä valitan, eversti", aloitti Armfelt. Mutta Sprengtporten löi
nyrkkinsä pöytään. "Sinä valitat! Valita kreivi Xaverylle, joka
parhaillaan häpäisee suomalaisten aatelismiesten mainetta, jonka
sinä olet pilannut. Valita Puolan kuninkaalle, joka epäsi minulta
pääsyn hoviin. Mene Venäjän ambassadöörin luo, mene Stackelbergin
luo ja kuuntele omin korvin, mitä meistä puhutaan! Meistä, niin! Ei
sinusta, vaan meistä! Sinä edustat maata, jossa satuit syntymään,
ja upseeristoa, johon satuit joutumaan jumala tiesi miten... Olet
häpäissyt molemmat."
"Tämän saatte maksaa, eversti", sanoi Armfelt hiljaa. Sprengtporten
joko ei kuullut tai ei ollut kuulevinaan uhkausta, sillä hän avasi oven
pimeään eteiseen ja antoi käskyn: "Te siellä, pitäkää kiirettä. Me
lähdemme heti."
EVERSTI pani uhkauksensa täytäntöön. Vaunut saivat lähteä matkalle
aikoja ennen aamunkoittoa, ja uninen, kiroileva kuski pani parastaan,
että ehdittäisiin auringonnousun aikaan ensimmäiseen majataloon. He
söivät varhaisen aamiaisen pienen maalaiskapakan kuistilla — eversti
hilpeänä ja puheliaana, niinkuin hän yhä muistelisi kepposta, nuori
vänrikki Tavast uneliaana, Armfelt umpimielisenä ja tuskaisena.
Vaunujen kuumassa ahtaudessa hän oli koko yön levännyt kyyryssä
kuin pieni poika, saamatta silmiinsä unta. Hän oli nähnyt Adelaiden
jossain lähellään ja kuitenkin tavoittamattomissa: koskettanut
horroksen rajoilla hänen kuumeista pientä kättään, suudellut hänen
poskiltaan kyyneliä, tuuditellut häntä sylissään. Houretta ja petosta!
Aamu vaikeni tylyssä kirkkaudessaan ja valaisi tietä, jota vaunut
vierivät. Joka hetki saattoi heidät yhä kauemmaksi toisistaan,
jokainen virstanpylväs merkitsi hautaa, johon kallis nuori ruumis
väkivaltaisesti kätkettiin. Hänen turtunut mielensä ei tuntenut edes
tuskaa, kun kaleesit viimein pysähtyivät ja seurue nousi pienen
majatalon pihalle. Mutta kesken murhettaan hän tarkkasi itseään tuolla
kylmästi arvioivalla tavalla, joka saattoi temmata hänet surun ja ilon
syvyydestä juuri silloin, kun hän uskoi elävänsä täysimmin. Hän tunsi
selittämätöntä häpeää, ikään kuin hän olisi rikkonut omaa tunnettaan
vastaan. Hän maisteli ruokaansa haluttomana kuin kuolemaantuomittu,
ja vaikka hän pakotti itsensä ajattelemaan Adelaidea ja suremaan
menetettyä onnea, tuo outo mieliala säilyi.
Hevoset vaihdettiin. Eversti maksoi laskun, nousi edellä vaunuihin
ja ojensi kätensä Armfeltille huolekkaasti kuin isä varomattomalle
pojalleen. "Ajattele jotakin muuta", hän sanoi. "Unohda asia, katso
eteenpäin!" "On helppoa käskeä unohtamaan", sanoi Armfelt hiljaa.
Mutta eversti, jonka mieltä yöllinen kohtaus nyt alkoi painaa, yritti
torjua kiusallista neuvottomuuttaan hälisevällä hyväntuulisuudella.
Kuvitteliko Armfelt, että hänen apuaan vielä kaivattiin? Lorua!
Kreivitär oli otettu takaisin suvun ja aviomiehen hoiviin, kreivi
Xavery hieroi laihoja rystysiään ylenpalttisesta onnesta. Ja eikö
Anna Dambskalla ollut kylliksi varoja vetäytyäkseen yksityiselämään,
mikäli hän tahtoi? Hän oli pantannut jalokivensä, hän saattoi toteuttaa
oikkunsa paremmin kuin kukaan. Rakkauttako? Hän, eversti, tunsi
rakkauden. Rakkaus oli hulluutta, joka haihtui yhtä nopeasti kuin
syttyikin. Pienten puolatarten intohimo ei ylimalkaan kysy kohdettaan,
vaan häilyy sinne ja tänne oikullisesti kuin tuuli. Rakastajista
ei ollut puutetta. Ellei Armfelt olisi tuona iltana valloittanut
häntä, sen olisi tehnyt joku toinen, ja toiset sen tulisivat tekemään
tästedeskin. "Rakastamisen olemus on unohdus", sanoi eversti
syvämietteisesti. "Kuta kuumempi liekki, sitä lyhyempi hehku. Kuta
rajummat hyväilyt, sitä pikaisempi kyllästyminen." Ja näin lausuessaan
hänen kasvoillaan oli ilme, ikään kuin hän puhuisi itselleen eikä
välittäisi lainkaan siitä kivusta, jota hänen sanansa herättivät
kuulijassa.
Vaunut kiitivät metsittyneitä polkuja, hyppelivät heiluen ja
horjahdellen kuoppaisilla teillä, ajoivat pölisevässä sorassa,
sukelsivat kuumaan liejuun, joka räiskyi hevosten lautasille ja
täplitti lokatahroilla molemmat ikkunat. Breslauhun tultaessa saatiin
kuulla, että kuningas Fredrik oli vähän aikaisemmin poistunut
kaupungista. Eversti Sprengtporten siveli tyytymättömänä leukaansa.
Teschenin rauha oli tehnyt tyhjiksi kaikki mahdollisuudet syventyä
tutkimaan preussilaista sodankäyntitaitoa, ja nyt hänen majesteettinsa
oli jättänyt Breslaun, juuri kun he saapuivat. Hän harhaili yrmeänä
seitsenvuotisen sodan vanhoilla tappotanterilla, jotka sijaitsivat
kaupungin lähellä. Hän laati karttaluonnoksia, hautoi strategisia
siirtoja, mittasi maastoa, komensi nuorta Tavastia, joka oli hänen
auliina seuralaisenaan. Varsin pian he väsyivät tähän leikkiin, ja
vaunut jatkoivat matkaansa Preussin pääkaupunkia kohti. Lautta kuljetti
heidät Odervirran yli Frankfurt an der Oderiin, kaleesit ajoivat
kaupungin portista ja kääntyivät Berliinin tielle.
Näinä aikoina toimi Ruotsin Berliinin-ministerinä muuan parooni Zöge,
esikuvallinen hovimies, preussilaisten aatelispiirien henkevä suosikki.
Hän otti tulijat vastaan rakastettavuudella, joka läheni liehakointia.
Oi, hän oli sydänjuuriaan myöten ruotsalainen ja hänen sydäntään
lämmitti pelkkä ajatuskin, että hän voisi opastaa kuningas Kustaan
alamaisia Berliinin ylimystön keskuudessa. Virkavallan taikasana
oli hänen hallussaan. Hän kuiskaisi sanan tai pari, ja vieraat
saisivat kutsun taloihin, joiden ovet avautuivat vain korkeimmalle
hoviaatelille. Kun Armfelt kieltäytyi, parooni ei ollut uskoa korviaan.
Mitä he halusivat? Tahtoivatko he saada audienssin hänen majesteettinsa
Fredrik II:n luo? Valitettavasti kuningas oli poistunut Berliinistä
kuten hän poistui Breslausta, mutta heillä oli onni kohdata tämä suuri
preussilainen Potsdamissa, jossa hän parhaillaan oleskeli. Ja parooni
Zöge turvautui taikasanaansa, kunnes palatsin ovet aukesivat heille.
Sanssoucin linnassa jatkui perinne, jonka kruununprinssi Fredrik
oli kerran aloittanut Rheinsbergin pienessä hovissa. Vain lakeijain
livreet ja kuninkaan kolmikolkkahattu ilmoittivat, että oltiin
Preussissa. Maalatuista vahtikojuista, sotilasparaateista, kasarmeista,
manöövereistä, rasvatuista saappaista ei täällä näkynyt jälkeäkään.
Pitkä, matala, valkohohtoinen huvilinna, parooni von Knobelsdorffin
arkkitehdintaidon luomus, tarjosi yhä vapaat salinsa ihmisille, joita
saapui Euroopan kaikilta puolilta. Täällä nähtiin kreivi Kayserlingk,
siniverinen kavaljeeri, ranskalaisten muotien tuntija. Nähtiin pikku
apotti Jordan, jonka kuningas koroitti tavallisesta maalaispastorista
Sanssoucin kirjastonhoitajaksi. Saapui runoilija Algarotti, jonka maine
perustui yhtä hyvin hänen vilkkauteensa kuin kirjallisiin lahjoihin;
lordi Baltimore, joka välitti Venäjän hovin kaskuja; tanssijatar
Barberina, säveltäjä Graun, soittotaiteilija Quantz, iloinen
Knobelsdorff, preussilaisen rokokoon rakennusmestari, joka puhui
Berliinin oopperatalosta ja Rheinsbergin pikkupalatsista kuin omista
yksityisasunnoistaan.
Kuningas piti filosofisista illallisista ja huilunsoitosta. Saleissa
kaikui illasta toiseen vieno, heläjävä kamarimusiikki ja aina puiston
ääriin saattoi erottaa valittavat liverrykset, joita chevalier de
Chassot loihti koristeellisesta fagotista. Harput, spinetit ja
klavesiinit helkkyivät kuin rnetallialtaassa läikkyvä vesi. Kullatuilla
nuottitelineillä rapisi Quantzin huilukonserton partituuri, ja
viulut odottivat lasketuin jousin, milloin ehdittäisiin riemuitsevan
giguen juoksutuksiin. Päivät, jolloin Voltaire oli jättänyt Cireyn
maalaistalon vetäytyäkseen kruunatun filosofin henkevään seuraan,
olivat ohi. Vain mahonkipuisten dokumenttikaappien sisällys,
kellastuneiden kirjeiden paljous, kertoi viisauden vuorovaihdosta, jota
oli käyty vuodesta vuoteen, yli ruhtinaskuntien rajojen, Välimeren
rantoja myöten, Wolffia, Rollinia, markiisi d'Argensia myöten.
Nyt korvasivat parooni Pöllnitz ja vanha Maupertuis kuninkaan
muinaiset ystävät. Majesteetti itse istui vanhana, kuluneena,
ironisena Sanssoucin illallisilla, joissa väiteltiin ja filosofoitiin,
kiisteltiin ja naurettiin kuten Rheinsbergissä, mutta joista
nuoruuden loisto oli sammunut. Vahakynttilät lepattivat kelmeinä kuin
menneisyyden muistot. Kuningas kuunteli Pöllnitzin kaskuja ja leikki
liekeillä; hän liikutti laihaa etusormeaan häälyvän tulihunnun läpi,
kunnes iho nokeentui. Joskus sattui, että hänen nähtiin nukkuvan
tuolillaan. Hän valvoi paljon, hän kaihtoi unta kuten uimataidottomat
varovat syviä vesiä, ja kuitenkin hän veti usein keskustelun piiriin
unet, nuo valistuneiden sielujen salaperäiset, yliaistilliset
kiusaajat. Vanhuksena hän saattoi osoittaa yhtä suurta virkeyttä kuin
nuorukaisena, jolloin hän tanssi yöt läpeensä, ellei syventynyt Wolffin
metafysiikkaan tai valmistanut uutta harjoitusohjesääntöä Ruppinin
rykmenteille. Hän tahtoi aina nähdä auringonnousun. Hän jätti seuransa
vasta kello neljältä, sammutti kynttilät peukalon painalluksella,
seurasi paasia, joka piteli käsissään kirjekoria, ja syventyi
sihteerinsä kanssa työhön. Valo punasi vanhat tammet ja hehkui vienosti
puiston kupidojen marmorikasvoilla, kun kuningas vihdoin nukahti.
LINNAN avarassa salissa Armfelt näki pienen, harmaan miehen, jonka
jauhotetun peruukin auringonpaiste hopeoi. Hänen hahmonsa piirtyi
jyrkän esineellisenä avointa ikkunaa vasten. Se näytti hitaasti,
hitaasti irtautuvan itse maisemasta, Sanssoucin huvipalatsin puistosta,
tyynen tekolammikon väikkeestä, mustien, leikattujen sypressien
raskasmielisestä levosta. Hän oli Fridericus Rex, Preussin kuningas.
Viheriä sotilastakki kiilsi kauhtuneelle; luisevilla kasvoilla, jotka
muistuttivat vinttikoiran päätä, oli iän ja hallitushuolien kyntämiä
vakoja. Vain suuret, avoimet, loistavat silmät elivät. Kaiken muun
peitti läsnäolijoiden katseilta maineen ja kunnian huuru, joka syövytti
noista piirteistä pois läheisyyden ja muutti nuo säälittävän laihat
poskipäät kuin kivijumalan poskiksi. Suuri vanhus näytti liukuvan heitä
vastaan. Hänestä itsestään, hänen laihoista käsistään ja pystystä,
pienestä päästään uhosi hiljaisuutta, jota ranskalaiset tervehdyssanat
eivät voineet läpäistä.
Sprengtporten seisoi hiukan kumarassa, valmiina kumartamaan maahan
asti. Väri oli paennut hänen kasvoiltaan pelkästä kunnioituksesta.
Hän uskalsi tuskin katsoa tuota suurta miestä, joka oli nostanut
Preussin varmasta perikadosta ja jonka maine oli kulkenut maailman
ääriin. Jokainen ryppy hänen tuimilla, umpimielisillä kasvoillaan
kertoi kestetyistä taisteluista; Lobositzin, Pragin, Leuthenin,
Rossbachin, Zorndorfin voitoista, Kolinin, Hochkirchin, Kunersdorfin
tappioista. Mikä verinen sankarigloria, mietti eversti itsekseen. Mikä
inhimillisyys ja viisaus, ajatteli Armfelt. Noissa kullanharmaissa
silmissä ei kipinöinyt vain lujan tahdon hehku, vaan niiden mietteliäs
katse kavalsi filosofin. Eikö hän ollutkin Voltairen suurin oppilas,
tämä ihmeellinen vanhus. Armfelt tutkisteli kuninkaan kasvoja, ikään
kuin olisi lukenut niiden rypyistä suuren viisauden salaisuutta. Ja
kuitenkin hänen hahmonsa peittyi pilveen, peittyi lyhytsanaisen, hiukan
tylyn ystävällisyyden vaippaan, hajosi ulkonaisiksi huomioiksi, kaihtoi
aistimien koetinneulaa kuten aave, joka muuttuu sumuksi. Puhuiko hän,
vai kuvittelivatko he vain hänen puhuvan?
Armfelt, joka oli vielä äsken pysytellyt nöyrän vaiteliaana, sai
äkkiä selittämättömän halun lähestyä tuota kuuluisaa miestä, ratkoa
auki hiljaisuuden verhoja, toimia, elehtiä, puhua... Ei, hän ei tänä
hetkenä muistanut lainkaan Adelaidea. Tuskan kärki taittui syvällä
hänessä ja alakuloinen lepotila, joka oli pitänyt häntä vallassaan,
väistyi. Hänestä tuntui, kuin vanha, harmaa, maineen uuvuttama
hallitsija kasvaisi inhimillisen kunnian eläväksi vertauskuvaksi. Mikä
narri hän oli ollut! Ja miten toiseksi kaikki muuttui... Hän muovasi
mielessään siron ranskalaisen lauseen, hän viskasi sen kuninkaalle
kuin heittopallon ja näki hymyn leviävän noille kalpeille huulille.
Hän keskusteli nyt rohkeasti, hän tunsi tehneensä vaikutuksen.
Hetki oli tulvillaan mahtavan suopeuden hehkumaa, joka lämmitti
hänen loistonhaluista sydäntään ja nosti veret hänen poskipäihinsä.
Salaperäinen hän ei lainkaan ollut, tuo kruunupäinen vanhus. Ihmeen
ja etäälläolon pilvi halkesi hänen ympäriltään, hän seisoi siinä
ryhdikkäänä kuin kuningas ainakin. Ja aivan odottamatta hän alkoi
suunnata sanojaan Armfeltille. Tuo nuori suomalainen viehätti häntä,
hän erotti imartelevien lauseiden pohjalta nuorekkaan kunnioituksen
aineksen ja häntä miltei hymyilytti noiden sinisten silmien harras
loiste. Sellainen valo ennusti paljon. Se saattoi merkitä kylmän
itsekkyyden mahtavaa kasvua, se saattoi merkitä yksinäisyyttä, jossa
suuruus syntyy. Mutta nyt se kuvasti vain peittelemätöntä ihailua, ja
kuningas oli kyllin ironinen itseään kohtaan torjuakseen sen muutamin
pilkallisin sanoin luotaan.

4

Parooni Zöge näki muutoksen, joka hänen nuoressa suojatissaan
tapahtui. Tuosta käynnistä asti, jolloin Armfelt oli kohdannut
Preussin hallitsijan, hänen kireä välinpitämättömyytensä näytti
vihdoinkin väistyvän ja hänen sisäisessä tilassaan tapahtui käänne.
Näytti niinkuin kuninkaan ystävällinen huomio olisi odottamatta
koskettanut hänen nuoruutensa hervonneisiin kieliin ja herättänyt
eloon kunnianhimon levottoman sävelen. Hän liikkui nyt joustavana,
rauhattomana, toiminnanhaluisena matkatoverinsa seurassa, joka ei
lainkaan voinut unohtaa, että monarkki oli kokonaan jättänyt huomiotta
hänet, everstin. Oh, Armfelt ei voinut salata vahingoniloaan. Tämä
riitti hänen kostokseen, tämä oli hyvitys Plac Zamkowyn katalasta
kepposesta, ja hän oli tarpeeksi julkea ja kyllin mielissään sanoakseen
sen avoimesti everstille.
Mutta hänen suureksi hämmästyksekseen Sprengtporten ei vastannut
sanallakaan. Mitta oli täysi! Eversti päätti vihdoinkin katkaista
tämän sietämättömän tuttavuuden. Hän puuhasi ääneti ja yrmeänä
matkalaukkujensa parissa. Hän aikoi lähteä tuotapikaa Ranskaan, ja
hänen kunnoton matkatoverinsa saisi menetellä miten parhaaksi katsoi,
sillä nyt hänen kärsivällisyytensä oli loppunut. Sisimmässä mielessään,
empien kovin, purkaako epäluulojaan vai ei, hän luki paroonin avoimista
silmistä asioita, jotka saattoivat hänet rajattoman kiihtymyksen
valtaan. Vihdoin hän paljasti epäilyksensä. Hän oli ehdottoman varma
siitä, että juuri Armfelt, eikä kukaan toinen, oli tehnyt hänet
ilkeillä kaskuillaan naurunalaiseksi parooni Zögen kutsuissa, joissa
hän oli turhaan piirittänyt erästä siniveristä berliinitärtä, pientä,
pilkanhaluista naikkosta. Hän ei ottanut kuullakseen matkatoverinsa
kiihkeitä vastaväitteitä. Hän lähti matkalle yksinäisenä ja yrmeänä,
istuen patsasmaisen jäykkänä mahonginruskeiden vaunujen korissa.
Parooni Armfelt seisoi majatalon pihamaalla ja tuijotti hänen
jälkeensä. Sisimmässään hän tunsi miellyttävää helpottumista, ikään
kuin everstin lähtö olisi katkaissut viimeisenkin kahleen, joka vielä
sitoi hänen rauhatonta sieluaan.
Elämä, joka humisi kiihkeänä hänen ympärillään, tempasi hänet
pyörteisiinsä. Oli suloista elää mairittelevien ystävyyksien lauhassa
ilmakehässä, kiitos äreän matkatoverin ja hänen tyhmän kuhertelunsa,
joka oli varmaankin tapahtunut un peu dragonnement, ilman vienoja
puolisäveliä! Armfelt nauroi hilpeästi. Suuri, leveä, häikäisevä
mahdollisuuksien valtatie, joka tulvehti tummanpunaisesta atlassilkistä
ja läikkyi heleälle sametille, aukesi hänen eteensä. Se ulottui
Berliinistä Leipzigiin ja Leipzigistä Wörlitziin. Kuinka vapaaksi
hän tunsikaan itsensä! Kuinka jumalaisen suruttomaksi! Hän saattoi
mielensä mukaan nousta kevyeen kabriolettiin ajaakseen sirojen
preussittarien seurassa Weimarin hoviin, jossa nautittiin illalliseksi
klaveerinsoittoa, sukkeluuksia ja paahdettuja manteleita. Vihdoin hän
siirtyi Frankfurt am Mainin kautta Strassburgiin. Ellei hänen isänsä
käsittämättömässä huolehtivaisuudessaan olisi lähettänyt kirjettä,
jossa esitettiin toivomus, että hän vihdoinkin etsisi Euroopan kartalta
Pariisin ja sopisi everstin kanssa, hän olisi päättävästi hylännyt
kaikki uudet matkasuunnitelmat. Nyt hän saapui notkuvissa vaunuissa
Temple Neufin varrelle, ja hänen sikäläinen sukulaisensa Erik Ludvig
Armfelt, ranskalaistunut emigranttiupseeri, tarjoutui oppaaksi tässä
sinisilmäisten elsassilaisten, paistettujen hanhien ja ihrapiirakoiden
kaupungissa, Hochheimerin ja kolmikielisten viulujen maassa.
Strassburgin kaupungilla oli onni liittää huomattaviin nähtävyyksiinsä
prinssi Maksimihan, Zweibrxicken-Birkenfeldin pfalzkreivin poika. Hän
oli laiha nuorukainen, jonka omituisen vinoa vartaloa ranskalainen
upseerinpuku ei ottanut kaunistaakseen. Hänen maineensa perustui
jatkuvaan humalaan, huonoihin raha-asioihin ja rakastajatariin, joita
hänen kerrottiin vaihtavan kuun jokaisella neljänneksellä, koska
hän kunnioitti luonnon lakeja ja yleistä maailmanjärjestystä. Hänen
henkilääkärinsä survoi huhmaressa yrttejä ja ryytejä, jotka lisäsivät
miehistä kuntoa: raparperia, espanjankärpäsiä, yohimbapuun uutetta.
Hänen makuuhuoneensa, joka toimi Strassburgin kautta vaeltavien
näyttelijättärien yleisenä majatalona, tuoksui niin voimakkaasti
ambralle, että prinssin naispuolisen palveluskunnan täytyi jatkuvasti
suorittaa yöpalvelustaan sen vuoteissa tottuakseen lemuun. Kerrottiin,
että hän ei ollut lainkaan nirso. Hänen neuvottomat, kalvaat kasvonsa
tosin näyttivät siltä, niinkuin hän aina valikoisi ja valitsisi vain
parhaita paloja, mutta todellisuudessa hänen nautintojensa nuotta
keräsi kaikenlaista saalista, pienistä kukkastytöistä aina vanhoihin
kreivittäriin asti. Hän puhui rakkauksistaan siniverisen ylimyksen
ylhäisellä vaatimattomuudella. Ainoa, mistä hän kerskui, oli hänen
napansa, joka muodosti kaikkine ryppyineen kreivikunnan kruunun.
Prinssi Maksimihan otti nuoren Armfeltin heti uskotukseen. Tunsiko
parooni eskimotyttöjä? Kerrottiin, että hänen majesteettinsa Kustaa III
— kaikki kunnia hänen nimelleen — osasi rakastaa vain italialaiseen
tapaan ja että hänen hoviaan täydennettiin nuorilla, soreilla
aatelismiehillä. "Te saatte kutsun, olkaa varma siitä", hän sanoi. Ja
hänen huulensa, joihin oli vedetty ohut kerros punaista ihomaalia,
suippenivat julkeaan irvistykseen. Armfelt tunsi kasvojaan kuumentavan
ja hänen kätensä puristuivat nyrkkiin. Tuo parraton nulikka, tuo
elosteleva salasyntinen! Samassa hän tunsi hihassaan pienen naiskäden
kosketuksen. Hänen vieressään prinssin illallispöydässä istui eräs
niistä monista näyttelijättäristä, joita hänen ylhäisyytensä suosi,
ja nyt, kun makea viini kuumensi hänen veriään, hän loi lempeitä
silmäyksiä nuoreen pöytätoveriinsa. "Älkää välittäkö hänestä", hän
kuiskasi hyväilevästi. "Hän on ylt'yleensä madonsyömä kuin vanha laho
hirsi. Mutta teidän kelpaa, ystäväni. Tiedättekö, Karlsbadissa oli
muuan aatelismies, jolla oli teidän ihonne ja hiuksenne. Vain hänen
silmänsä olivat mustat, mustat... mustat kuin yö."
Ja hän alkoi äkkiä hyräillä ranskalaista kuplettia, joka oli pahoin
kulunut vieriessään ruhtinaskunnasta toiseen läpi Euroopan.
Prinssi ei välittänyt vähääkään Armfeltin loukkautuneesta ilmeestä.
"Te olette pukki", hän vakuutti. "Jos väitätte olevanne jotakin muuta,
valehtelette yhtä häpeämättömästi kuin Brandenburgin piispa, joka
erisi elämästä Leipzigin tyttötalossa ja selitti kuolevansa uskossa
ylösnousemukseen. Sanon teille, parooni" — hän alkoi nikotella —
"sanon teille, että talikynttilällä ja talikynttilällä ei ole eroa.
Olen valmis todistamaan sen. Tämä comédienne, jota te juur'ikään
poljitte varpaille, on tosin toista mieltä, mutta siitä huolimatta hän
ei katso ikään eikä säätyyn, ei syntyperään eikä sukuun. Chérie!
Olet humalassa kuin nunna. Suutele paroonia, suutele häntä nenään!" Ja
samassa hän nousi seisaalleen, pyyhkäisi laajalla takinhihallaan kumoon
täyden viinimaljan, jossa uiskenteli jääpalasia ja persikanlehtiä.
Hänen laihoilta sudenkasvoiltaan oli paennut kaikki väri ja hän huusi
käheällä äänellä avukseen medicusta: "Kalustakaa minut, tohtori.
Tehkää kaikkenne, että tämänkertainen lemmenyö ei ajaisi kariin..."
ARMFELT lähti Strassburgista niin nopeasti, että hänen sukulaisensa
Erik Ludvig saattoi merkitä tililleen yhdeksän maksamatonta illallista
ja joukon luotolla hankittuja vaatteita. Levisi huhu, että hän
oli pahoin riitaantunut prinssi Maksimilianin kanssa. Juttu oli
karlsbadilaisen näyttelijättären syytä, sillä hän yllytti nuo molemmat
miehet toistensa kimppuun, ja ellei muuan strassburgilainen upseeri
olisi osunut paikalle, kahakka olisi päättynyt kaksintaisteluun. Hänen
korkeutensa prinssi oli lausunut pari halventavaa sanaa ruotsalaisesta
kansallisluonteesta. Pieni primadonna oli riippunut hänen kaulassaan ja
saanut niin rajun töytäisyn vatsaansa, että kaatui ja satutti päänsä.
Mutta pian kerrottiin muutakin. Tuo suomalainen Adonis oli pannut
Strassburgin naisten päät pyörälle, ja pahinta kaikesta oli, että
heidän joukossaan oli saman upseerin tytär, joka oli estänyt kahakan.
Armfelt saapui Pariisiin varhain keväällä. Ylimielisyys ja tuska,
kuohuva elämänhalu ja salainen haikeus olivat koko matkan ajan
taistelleet hänen mielessään, ja näiden ristiriitaisten tunteiden
vallassa hän asettui Ranskan pääkaupunkiin totellakseen isäänsä ja
antautuakseen Sprengtportenin käskettäväksi. Eversti oli asunut
hotellissaan jo syksystä asti. Heti Pariisiin tultuaan hän oli
ilmoittautunut Ruotsin edustajalle, kreivi Creutzille. Hänet nähtiin
talven kuluessa ranskalaisen upseeriston illallisilla ja sotamarski
Bironin perhekutsuissa. Ne neljätuhatta hopeariksiä, jotka Kustaa III
oli myöntänyt hänen kaksivuotista matkaansa varten, olivat aikoja
sitten loppuneet. Jo tammikuun lopulla kreivi Creutz kirjoitti everstin
nimenomaisesta pyynnöstä kansliapresidentti Ulrik Schefferille pitkän
ja kohteliaan kirjeen, johon sisältyi vihjaus, että everstiä oli
autettava, jos mieli pelastaa hänet velkavankeudesta. Oli toinenkin
vaara, jota kirjeessä erikoisesti tähdennettiin. Ruhtinas Potemkinin
nuotta ulottui Pariisiin asti, ja eversti saattoi milloin tahansa
myydä itsensä Venäjälle. Yhtä kaikki! Vekseli, jonka Sprengtporten
oli asettanut Ruotsin valtion maksettavaksi, protestoitiin. Hän tunsi
epäsuosion ympyrän kiristyvän, anoi eroa sotapalveluksesta, pyysi
eläkettä ja akordinkorvausta kenenkään ymmärtämättä, tarkoittiko
hän täyttä totta vai toivoiko hän kuninkaan epäävän eronanomuksen
ja myöntävän uusia matkavaroja. Herätti yleistä hämmästystä, kun
Tukholmassa suostuttiin virkaeroon. Ja nyt hän harhaili rahattomana ja
nöyryytettynä Pariisin katuja, etsien paikkaa Atlantin yli lähtevissä
Ranskan joukoissa. Pilvi peitti sakeana hänen taivaansa. Hän toivoi
yhä, mutta sangen vaisusti, että kuninkaan odottamaton päätös lisäisi
hänen ehtyneitä varojaan.
Sprengtporten otti matkatoverinsa vastaan niin ynseästi, että tämä
näki parhaaksi peräytyä. Hänen sanoissaan oli jäätävää ivaa, kun
hän muistutti Armfeltia niistä strassburgilaisista kolttosista,
joita kaikkitietävä juoru parhaillaan kuljetti läpi Pariisin. Mitä
hän ajatteli? Kuvitteliko hän olevansa uusi Casanova? Ja nyt, kun
pohja oli pettänyt, kun Ruotsista oli tullut virkaero, josta puuttui
sekin tavanmukainen lisäys, että eroava upseeri kuuluisi edelleenkin
valtakunnan armeijaan — nyt Armfelt vihdoinkin ilmestyi Ranskaan ja oli
valmis asettumaan everstin komennettavaksi. Hävytön, nenäkäs nulikka!
Eversti kirosi. "Minun aurinkoni on sammunut", hän sanoi ja hänen
äänessään soinnahti niin syvä katkeruus, että Armfelt säpsähti. "Sinun
sitä vastoin on parhaassa nousussaan. Miksi etsisit minun seuraani,
ellet loistaaksesi! Sinun maineesi vaatii taustan, vai kuinka? Vanha
virkaheitto upseeri ja nuori aateliskeikari. Mikä vastakohta!"
Vastoin everstin määräyksiä Armfelt asettui hänen hotelliinsa; se
sijaitsi Faubourg de Saint Germainissa, jossa vieraileva aatelisto
asui. Paikka vaikutti sangen kuihduttavasti hänen kukkaroonsa. Mitä
tehdä? Hän viihtyi kovin näiden kultareunaisten peilien, näiden
helisevien kynttiläkruunujen ja aateliskilpien keskellä. Hän joi
parhaita punaviinejä, jotka oli säilöstetty 1600-luvun lopulla,
söi käristettyä valkoista leipää, nautti fasaaninpaistin hajusta,
komensi hovimestareita, tuhlasi rahojaan kamaripalvelijoille ja
partureille, jotka kähersivät hänen peruukkinsa Ludvig XVI:n tyyliin
ja ajoivat hänen leukansa ja huulensa tottuneemmin kuin venäläiset
hoviparturit. Täällä tapasi vierailevia ruotsalaisia ylimysperheitä,
joiden seuraan hän oli tervetullut. Hän kohtasi Espanjanlähettilään,
vapaaherra Malte Ramelin ja hänen hauskan puolisonsa; he olivat tulossa
Madridista ja matkalla Tukholmaan. "Te lähdette meidän seurassamme",
esitti kreivitär. "Te kuulutte hoviin ja me toimitamme teidät sinne,
tahdoitte tai ette. Voitte tavata hänen majesteettinsa Kustaan jo tänä
kesänä Spaassa, jonne hän on matkalla. Luvalla sanoen, hän on hyvin
huonomuistinen."
Ja he nauroivat kaikki hyväntahtoista, hieman pilkallista naurua
ajatellessaan niitä vallattomuuksia, joiden vuoksi monarkki oli
toimittanut nuoren kaartinvänrikin ulkomaille.
HILJAISESSA, hiostavan lämpimässä työhuoneessa, jossa sadat
sagriininahkaiset kirjat paistattivat selkiensä kultakiehkuroita
vuorikristallikruunun valossa, Armfelt kohtasi kreivi Creutzin.
Lähettiläs oli saanut aivan kyllikseen eversti Sprengtportenista,
joka majaili hänen vastaanottosalissaan alituisine lainanpyyntöineen.
Eversti Tyytymätön, no niin... Kreivi oli kokenut, vanha hovimies,
hän oli tottunut haistamaan epäsuosion jo kaukaa, ja mitä tuli
Sprengtporteniin, jonka koirankasvoja jäykisti lähtemätön nyrpeyden
laasti, niin...! Liikkuessaan hiljaisena ja viisaana folianttiensa,
kuparipiirrostensa ja porsliiniensa keskellä Kustaa Filip Creutz
ajatteli hieman kaihomielisenä syntymäseutuaan, joka oli myös Savon
prikaatin komentajan syntymäseutu. Sen kaukaisilla pelloilla orasti
varmaankin vilja. Mutta kuinka vieraaksi vuodet olivat sen muuttaneet!
Aikoja sitten Suomen nimi oli hävinnyt hänen kirjeenvaihdostaan, hän
oli etääntynyt lapsuudestaan, hän tunsi juurtuneensa vieraisiin maihin
ja rikkaampaan luontoon. Vain Ruotsin kuninkaan kirje, jossa monarkki
oli kuvaillut Suomenmatkansa vaiheita, oli tasan viisi vuotta sitten
elvytellyt hämäriä muistoja... Ja nyt sukelsi kuin suoraan menneisyyden
kuiluista kulmikas, katkeroitunut mies, pelinsä menettänyt eversti,
joka vetosi heidän yhteiseen kansallisuuteensa ja kärkkyi hänen
ystävyyttään.
Kreivi Creutz oli jättänyt kotitilansa Malmgårdin jo yhdeksänvuotiaana,
jolloin äiti oli ottanut pojan mukaansa Tukholmaan. Hän oli joutunut
kuninkaallisen kanslian virkamieheksi, kohonnut prinssi Fredrik
Aadolfin kavaljeeriksi, siirtynyt Ruotsin lähettiläänä Espanjaan,
jonka oloista ja tavoista hänen olemuksensa loistonjanoinen puoli ei
voinut koskaan irroittua. Kaikki tuo oli kovin kaukaista — ja vielä
etäämmäksi olivat liukuneet ajat, jolloin hän liittyi tunteellisen
kreivi Gyllenborgin kanssa jäseneksi uuteen kirjalliseen seuraan ja
palvoi, kuten toisetkin, piirin yhteistä runotarta, pönkkähameista,
isokokoista rouva Nordenflyehtiä. Sattui joskus, että kreivi Creutz
avasi kirjakaappinsa lasiovet ja piteli kapeassa kädessään vihkoa, joka
oli sidottu vihreisiin sahviaanikansiin ja varustettu kreivillisellä
vaakunalla. Atis ja Camilla. Painettu Tukholmassa 1761. Ylevä,
kuulas, viisilauluinen paimenrunoelma, koruttomampi kuin Tasson
Aminta, jota hän nuoruudessaan ihaili. Hän lehteili hienoisen
hämmingin vallassa noita kalvenneita sivuja, joilla vielä tuoksui
hänen tunteellinen ikäkautensa kuten lakastunut mantelinkukka levittää
ympärilleen aavistuksenvienoa lemua.
Diplomaattiaikanaan hän luki paljon sekä ranskalaista että italialaista
runoutta, mutta hänen omassa malakiittisessa mustetolpossaan
hyytyi luomisen neste. No niin, sitä enemmän hän uhrasi sitä
kirjeenvaihtoonsa. Ja jos kaikki otettiin huomioon, olihan hän
joutohetkinään sepitellyt pientä filosofista kyhäelmää "Valheen
puolustusta", ironisen elämänviisauden kirkasta tulosta. Hän hymyili
hiukan. Näyttelijä Le Kain oli aikoinaan verrannut hänen pieniä
suorituksiaan jokihelmisimpukan helmiin. Se oli tapahtunut hauskan
maman Geoffrinin tiistaivastaanotolla; satavuotias Fontenelle oli
hymyillyt hänelle, finanssiministeri Turgot, jonka maine perustui
vielä siihen aikaan hänen suureen kokoonsa, oli tapansa mukaan
sorvannut siitä ujostuttavan kaskun. Mutta nyt kreivi Creutz totesi
hiukan vaivautuneena, että jokihelmisimpukka kehitti aarteitaan kovin
hitaasti. Lyyrillisen tunteen helmiäistä hänessä oli kyllin, luomisen
tahtoa hänessä oli, mutta hän pelkäsi jokaista sorajyvää, joka voisi
tuottaa kipua ja häiritä hänen elämänsä mukavuutta.
Nyt hän tarkkasi hajamielisen uteliaana eversti Sprengtportenin nuorta
seuralaista, joka oli saapunut hänen luokseen. Kaunis, moitteeton
ylimyksenalku. Sellaisista aineksista kasvoi erinomaisia hovileijonia,
jotka osasivat antaa arvoa vanhan salonkielämän siroille muodoille.
Heissä säilyi vielä le jeu d'esprit, ranskalaisen henkevyyden
kallisarvoinen tuli. Nuorukainen miellytti häntä suuresti; kreivi
tarkasteli suopein, hiukan likinäköisin silmin noita vaaleita kasvoja,
joilla hehkui niin avoin innostus, kun hän vain raottikin omien
muistojensa aarrevarastoa, ja tuota huoliteltua peruukkia, jonka
varjoon kaartui sorea, viisas otsa. "Ja ovatko espanjalaiset ystävänne
ilmoittaneet teille, että hänen majesteettinsa saapuu Aacheniin?" hän
kysyi. "Vapaaherra Malte Ramel mainitsi siitä", vastasi Armfelt. Kreivi
Creutzin henkevillä huulilla syveni hymy; hän saattoi jo kuvitella,
miten hänen nuori vieraansa astuisi ensimmäisiä haparoivia askeliaan
vallan ja maineen tiellä, vaeltaisi niinkuin hän oli vaeltanut
kauan, kauan sitten. Eräänlainen hajamielinen innostus, joka saattoi
vallata tämän pidättyväisen diplomaatin ja joka oli antanut aihetta
moniin kaskuihin, väritti kreivi Creutzin ääntä: "Madre de Dios!
Tulkoon se osaksenne! Tahdotteko seurata minua Spaahan ja tulla
esitellyksi hänen majesteetilleen? Luulen, että paikkanne ei lainkaan
ole eversti Sprengtportenin rinnalla, sillä hänen varjonsa on... hm,
epäterveellinen. Miellytätte minua suuresti, mon petit faucon. Älkää
saattako mainettanne vaaraan."
Armfeltista tämä huone ja tuo mies olivat jo aikoja sitten lakanneet
kuulumasta siihen kevyeen maailmaan, jonka hän niin hyvin tunsi;
kreivi Creutz seisoi hänen edessään kuin maallisen kunnian ylipappi,
ajatuksiinsa vaipunut profeetta, joka ennusti hänelle kaikkien
toiveiden täyttymistä. Hän tunsi kiintyvänsä tuohon henkevään,
hajamieliseen hovimieheen ja hän ilmaisi sen ihailevilla katseillaan.
Creutzin kirjastohuone veti häntä puoleensa; hän saapui sinne monina
päivinä ja kuunteli kummallisen nautinnon vallassa muistojen huminaa,
joka täytti tämän avaran salin äänillä ja varjoilla, kaiuilla, jotka
lankesivat kaukaa Ludvig XV:n Ranskan salongeista. Sama vaikutelma
oli vallannut hänet Sanssoucissa, kun kruunupäinen filosofi tervehti
häntä hohtavalla katseellaan. Ja täällä? Täällä liikkui hillittynä
ja mietteissään ystävällinen keski-ikäinen diplomaatti, availlen
jokaisella tahattomalla eleellään ja jokaisella sanallaan ovia
menneen loiston valtakuntaan. Maailma, joka oli täyttänyt korkeimman
henkevyyden ja elämänhienostuksen vaatimukset, lähetti tänne säteensä.
Vieno valaistus Scéauxin palatsin vuorikristallikruunuista, madame du
Chåteletin hauskasta huvilinnasta, älyllisen ylimystön illallispöydistä
viipyi kuin kultaava iltarusko kaikessa, mihin hän katsoi. Armfeltin
tarvitsi vain silmäillä Augustin Saint-Aubinin kuparipiirroksia, jotka
ympäröivät Voltairen rintakuvaa siron mahonkilipaston yläpuolella,
nähdäkseen suoraan kreivin satumaiseen nuoruuteen, viimeisten salonkien
aikakauteen, ja kuvitellakseen eläviksi varjot, jotka pyörivät
äärettömässä menuetissaan Kustaa Filip Creutzin muistoissa.
KAIKESTA, mitä Armfelt kuuli — ihmisistä, joiden tehtävänä oli vaalia
maineen ja viehätysvoiman tulta, tavoista, joista aatelismiehen saattoi
tuntea — hän muovasi kuvan, joka oli yhtä häilyvä ja epämääräinen kuin
pilvi. Hänen kunnianhimonsa imi kertomusten kastetta ja voimistui.
Hän tahtoi elää mukana tuossa kirjavassa, kimmeltävässä maailmassa,
jossa huvi vallitsi ja jossa älyllä, henkevyydellä, kauneudella oli
kotipaikkansa. Hänen luonteessaan piilevä loistonrakkaus tarjosi
sopivan kaikupohjan kreivi Creutzin sanoille. Hänen elämänjanonsa
kurkottui ranskalaisen salonkieleganssin puoleen tyytymättömänä
ja valppaana, imien kiihkeästi maineen tuoksua. Tulevan kunnian
kullanhohtoinen pilvi oli painunut hänen silmilleen ja sen lävitse hän
arvioi ihmisiä ja asioita, mitaten heidän kannattavuuttaan, laskien
mielessään heistä heruvan hyödyn korkoja.
Kreivi Creutz oli tarttunut hänen käteensä ja opasti häntä tielle.
Oli aika luopua turhasta uhmasta. Hänen oli temmattava käsiinsä
onnensa suitset ja sovittava Kustaa III:n kanssa, jos mieli menestyä
hovissa. Hänen tuli tietää, että sopivampaa hovimiestä ja luontevampaa
ylimystä Tukholman linnassa ei todellakaan tavannut ja että hänen
majesteettinsa olisi ensimmäinen tunnustamaan nämä ansiot, mikäli
Armfelt itse niin tahtoi. Kerrottiin, että monarkki oli nykyisin kovin
haluton ja väsähtänyt ja että niistä miehistä, jotka vielä vuosi sitten
ympäröivät häntä, saattoi enää vain harva kerskua kuninkaallisella
suosiolla. "Tiedättekö, mitä he ovat?" lisäsi kreivi Creutz. "He ovat
koreita pelirasioita, joista lähtee yksi ainoa liehakoiva ääni. Ja hän
puolestaan on liian levoton, liian oikullinen ja liian viisas ollakseen
viskaamatta heitä romukoppaan. Leikkiäkö? Kaikin mokomin! Hänen
majesteettinsa leikkii niin kauan kuin hänen ympärillään ei ole ihmisiä
vaan leluja."
Armfelt vaistosi, että noissa sanoissa avautui tie ja että hänen
tarvitsi vain astua eteenpäin tavoittaakseen sen mitä toivoi. Hänen
sormensa olivat koskettaneet avainta. Nyt hän tahtoi tempaista sen
käteensä ja vääntää maineen kahvaa, kunnes ovet aukeaisivat hänen
edessään. Totta kyllä, hän oli yhä Sprengtportenin käskyläinen, ja
isän kirjeet, jotka pommittivat häntä Pariisiin asti, suitsusivat
sotilasuran ylistyksiä. Hänen päivänsä olivat täynnä rauhatonta
päättämättömyyttä. Hän tahtoi totella ruotsalaisia ystäviään ja tavata
kuninkaan, mutta hän ei tiennyt, miten menetellä öisin, jolloin
Faubourg de Saint Germainin peitti kohiseva hiljaisuus ja jolloin
kadulta erotti vain yksinäisten vaunujen ääniä, Armfelt makasi
valveilla. Hänen lähellään ruhtinaallisen hotellisängyn pieluksilla
nukkui aivan alastomana pieni neiti l'Éclair, koketti, hyväntahtoinen
olento, joka oli viettänyt koko elämänsä Pariisin näyttämöillä. Hänen
musta tukkansa lepäsi hajallaan päänalusen silkillä, ja yö loihti hänen
hiukan karkeihin kutreihinsa vienoa pehmeyttä. Ohut hopeajuova, joka
saattoi langeta katulyhdystä tai kapeasta puolikuusta, siirtyi hitaasti
hänen hennolta kurkultaan yhä alemmas, kunnes se siiasi kuolleella
valolla pienet päärynämäiset rinnat. Pimeässä kuului nukkuvan tytön
hengitys. Hänen jalkansa olivat koukussa ja vain polvet hehkuivat
epämääräisesti kuin marmori, jota yö varjoaa. Armfelt tarkkasi häntä
salaa. Oli mahdollista, että hänen leponsa oli täysin uneton, mutta
jos hän näki unta, hän uneksi varmaankin uudesta lohenpunaisesta
muotihameesta, uudesta helmiketjusta, samppanjaillallisista, ruusuista.
Miten Armfelt yrittikään vaipua uneen, hän pysyi valveilla. Yö oli
hiostavan lämmin. Pimeydessä häälyi valotäpliä, jotka seuloutuivat
ikkunan pitsiuudinten raoista ja laskeutuivat huonekalujen
mustille pinnoille kuin tulikärpäset. Kadulla kuljettiin. Alhaalta
käytävästä kuului naurua ja portin läimähdys... Armfelt näki
jossain mielensä näyttämöillä laihan, hyväntuulisen miehen, joka
nosti etusormensa pystyyn ja hymyili. Kuningas! — Aivan oikein, uni
kaikkosi silmänräpäyksessä... Hänen oli vuoroin kylmä ja kuuma, hän
tunsi, miten peite painui hänen hikisille säärilleen epämukavan
raskaana. Hän mietti tulevaisuuttaan. Hän makasi kädet takaraivon
alla ja tuijotti kattoon, jonka kullatuista koristeista pimeys oli
syövyttänyt kaiken kiillon. Jospa hän olisi jo Ruotsissa! Jospa hän
voisi lyöttäytyä hänen majesteettinsa ystäväksi kuten hän tunkeutui
ranskalaisten aatelismiesten ja upseerien ystävyyteen. Hän tuntisi
olevansa irrallinen ja hyödytön ihminen aina siihen hetkeen asti,
jolloin hänen maineensa jättäisi varjoon kaikki muut. Valtaa! Sitä
hän janosi. Valtaa ja rikkautta ja ylellisyyttä. Kunniaa, joka
kestäisi kauemmin kuin raha. Hyviä päivällisiä, vaikutusvaltaisia
ystäviä, kauniita rakastajattaria. Yö muodosti hänen silmiinsä näkyjä,
hämäriä ja epätodellisia kuin unet, loistoisia ja kiihoittavia
kuin hovijuorut, joita hän kuunteli mielellään. Ja hänen sisin
itsensä ajelehti äärettömän etäällä tästä kuumasta vuoteesta,
kun hän herätti mademoiselle l'Eclairin ja vaipui lantioille,
jotka vavahtivat uneliaasta nautinnosta. Tytön silmät kiilsivät
pimeässä mustien lasipalasten tavoin. Ja kaikessa, mitä tapahtui,
oli jotakin sanomattoman epätodellista, niin kuin pimeys, vuode,
huohotus ja lapsellisen näyttelijättären itku kuuluisivat huonoon
salonkinäytelmään, johon ei lainkaan voinut eläytyä.

5

ELOKUUN alussa 1780 kuningas Kustaa III seurueineen saapui Spaan
kylpylään lähelle Aachenia, kohentaakseen horjuvaa terveyttään
kivennäisvesillä.
Seudulla oli alkanut tavanmukainen sesonki. Euroopan korkein ylimystö
on lähettänyt huomattavat edustajajoukot näille lähteille, ja vielä
suuremmaksi kasvoi kullan ja silkin, sametin ja timanttien tungos, kun
huhu kertoi Pohjolan monarkin tulosta. Chartresin herttua tapasi täällä
kauniin tyttömäisen puolattaren, kreivitär Sangurskan. Nähtiin ruhtinas
Aleksei Orlov, vallankumousmies vuodelta 62, Tsesmen voittaja, joka oli
katsonut parhaaksi kuljettaa matkavaunuissaan kuvanihanaa vaimoaan.
Sitä hänen ei olisi pitänyt tehdä, sillä varsin pian kuiskaili koko
seudun aatelisto kuumasta lemmensuhteesta, joka virisi ruhtinatar
Orlovin ja Nassau-Siegenin prinssin välillä. Kreivitär Boufflers, jota
oli kerran pidetty Ranskan hovissa vierailevan Ruotsin kruununprinssin
rakastajattarena, tosin odotti kuninkaan tuloa niin kiihkeästi, että
seikkailu jäi häneltä salaan.
Vaikka monarkki matkusti salanimellä, hänen tulostaan ei suinkaan
puuttunut upeutta, hälinää ja vaikuttavia eleitä. Määräpäivänä koko
kylpylän tie pölisi ratsujen kavionkopseesta. Kuriirit lensivät
edellä, livreepukuiset lakeijat pöyhistelivät kuin papukaijat,
ratsastavan vartioston perässä vierivät kullatut kaleesit ja niiden
jäljissä huojui, heittelehti ja keikkui juhla vaunuja, joissa
ruotsalainen ylhäisö istui riikinkukkomaisessa loistossa. Kun
kuningas näyttäytyi vaunujen laskuportaalla, jymisi helteiseen ilmaan
tuhansien eläköön-huutojen ukkonen. Nähtiin välähdys armollisesta
hymystä, nähtiin siro kädenliike, suuret, kuperat koiransilmät,
huoliteltu peruukki ja vinot olkapäät. Vain raketinsytyttäjät, jotka
yrittivät turhaan saada oikeaa lentoa rätiseviin ja pihiseviin
ruutikeppeihin, eivät ehtineet nähdä mitään. Viheriät bengaalipyörät,
roomalaiset kynttilät ja sähikäiset kimposivat ilmaan vasta kun hänen
majesteettinsa oli poistunut.
Kuningas tunsi itsensä pirteäksi kuin poika. Lapsuudessaan hän oli
ollut heikko ja heiveröinen, ja hänen jossakin määrin vino ruumiinsa
ei koskaan täydellisesti vapautunut silloisten sairauksien jäljistä.
Vanhemmat olivat varjelleet prinssiä kuin ansarikasvia. Nelivuotiaana
hänen holhoojakseen oli valittu sivistynyt, henkevä kansliapresidentti
Tessin, loistava hovimies, hänen kaikkein korkeimman rouva äitinsä
Loviisa Ulriikan uskottu. Sillä välin kun poikaa kammattiin ja
puuteroitiin, pakotti Tessin hänet tarkastelemaan kuvia, jotka
esittivät kultaseppien, hatunkutojien, värjärien, tynnyrintekijäin,
pyssyseppien, veitsenhiojien, säämiskänahkureiden ja lasimestarien
elämää. Kello yhdeksältä oli pidetty aamuhartaus. Tessin luki
Raamatusta päivän tekstin, kertoi opettavaisen tarinan alkukirkon
ajoilta, jatkoi saduilla, jotka säestivät etiketinmukaista aamiaista.
Hyi olkoon! Niihin kätkeytyi aina moraalinen opetus ja juuri tämä
taittoi niiden dramaattisuudelta kärjen. Tessinin hurjimmatkin
ritaritarinat olivat kuin hampaattomia hirviöitä, jotka syntyivät
petoeläiminä, mutta vajosivat kasvaessaan kasvissyöjien asteelle.
Säätyvallankumouksen aikaan hänen opettajansa vaihtuivat. Tessinin
tilalle, kuninkaallisten sisarusten kasvattajaksi, tuli Carl Fredrik
Scheffer, vanha paimenukko, jota kukaan ei sietänyt. Scheffer piti
suitsia: he riuhtoivat kuin äksyt ajohevoset. Prinssi oikutteli, väitti
vastaan, vaati, murjotti, päästi kiukkunsa valloilleen, oli sapekas ja
pahankurinen lapsi, joka paukutti ratsupiiskaansa palvelijoiden nenän
edessä ja potki opettajansa sääret mustelmille. Itsekkyyttäkö? Kyllä
ja ei. Kukaan ei koskaan suonut hänelle hetkeäkään, jolloin hän olisi
saanut temmeltää mielensä mukaan Drottningholmin lehdoissa. Etiketin
kultaiset kuolaimet kiristivät hänen pojansuutaan, aatelissivistyksen
piiska hoputti häntä eteenpäin.
Vain öisin, jolloin inhoittava Scheffer nukkui, hän nousi varpaillaan
vuoteesta, hiipi linnan päätykamariin ja sytytti kynttilät palamaan.
Oli pimeää ja suloista. Prinssi kiinnitti pitkään palttinakolttuunsa
laahustimen, jonka hän valmisti vanhasta lautasliinasta. Hän kääri
päähänsä turbaanin, kohotti helmojaan, seisoi keikaillen ja elehtien
suuren venetsialaisen peilin edessä. Hän ei lainkaan tuntenut niiden
nuppineulojen pistelyä, joilla nämä fantasiapuvut oli harsittu
kokoon, sillä hänen pojansydämensä sykki kiihkeästä riemusta ja hän
näytteli aivan yksin, yön varjojen keskellä, pitkiä ranskalaisia
näytelmiä. Hän pudotti yöpaidan olkaimet laihoilta hartioiltaan,
kunnes rinta paljastui. Hän oli olevinaan nainen; hän puristi
reitensä yhteen ollakseen kuin tytöt, joiden lantio oli erilainen
kuin hänen. Hintelä, kuumeinen poika leikki pimeässä kummallisia
leikkejään ja vain hiiviskelevät lakeijat ja uniset kamarineidot
saattoivat avaimenreiästä seurata salaista näytelmää. Se päättyi
miltei säännöllisesti tikarinpistoon. Hän, tytöksi muuttunut prinssi,
eli kaikilla hermoillaan tuon loppukohtauksen, jolloin terävä esine
on uppoavinaan hänen lihaansa. Hän lausui juhlallisesti deklamoiden
näytelmän viimeiset sanat: "Ota vastaan Statiran henki..." Sitten hän
hiipi makuukamariin, pujahti peittojen alle ja vapisi.
Hän oli kovin lahjakas, mutta kuriton ja vailla rauhaa. Säätyjen
komissioni sai jotakin salaista tietä kuulla yöllisistä leikeistä,
erotti Schefferin ja määräsi taas uudet opettajat. He muistuttivat
kaikki isää: hajamielistä, tylyä, välinpitämätöntä kuningasta,
joka saattoi äkillisessä kiukussa läimäyttää poikaansa korvalle ja
käyttäytyä seuraavassa hetkessä ikään kuin ei lainkaan muistaisi hänen
kihelmöivää päätään. Sitä enemmän prinssi palvoi äitiään. Niin kaukaa
lapsuudesta, että kaikki muistot muuttuivat varjomaisiksi kuin vuosien
takaiset unet, kohosi lempeän, äidillisen, ylvään kuningattaren kuva.
Äitiä hän matki sekä äänenpainoissaan että eleissään. Hän jäljitteli
äidin kävelyä, hän keinahteli huomaamattaan kuin pieni nainen. Ja
kaiken aikaa tarkkasivat suuret, taivaansiniset, kuperat lapsensilmät
vuoroin kuningasta, vuoroin kuningatarta, säikkyen edellistä ja
hyväillen katseellaan jälkimmäistä. "Voilà", sanoi vanha viisas
Tessin. "Me luulimme saaneemme prinssin, mutta olemme saaneetkin
prinsessan."
Myöhemmin hän vihasi sekä säätyjenvaltaa että yksinvaltaista ja
neuvostovaltaista hallitusmuotoa niin kiihkeästi, että saattoi
kuvitella hänen samastavan nuo abstraktiset asiat ankariin
kasvattajiin. Säädyt olivat kuin Scheffer, kuin isä: ne olivat
saaneet järkkymättömään päähänsä tylyjä mielipiteitä, ne tahtoivat,
että hän totteli. Mitä tuli itsevaltiuteen, hän ei koskaan voinut
ajatella sitä ajattelematta samalla omaa isäänsä. Juuri isässä yhtyi
lakiasäätävä ja toimeenpaneva valta kaksinkertaiseksi terroriksi.
Hallitsijaksi tultuaan hänen ensimmäisiä tekojaan oli uuden
valtiomuodon luominen, sen, jonka täydellisimmän ilmauksen hän luuli
erottavansa aikojen takaa, Kustaa II Aadolfin vauraasta, hyvinvoivasta,
mahtavasta Ruotsista. Säätäkööt säädyt lakeja! Hän puolestaan otti
huolehtiakseen niiden soveltamisesta. Kuningas nimitti neuvoskunnan,
jonka mieltä hän tosin oli velvollinen kuulemaan, kun oli kysymys
oikeudenkäytöstä, rauhansopimuksista, välirauhasta, valtioliitosta,
ylempien virkamiesten nimityksistä, aselevon solmimisesta ja hänen
omista ulkomaanmatkoistaan. Mutta hallita tämä neuvosto ei
saanut; sen tuli vain neuvoa. Tuntui siltä kuin hän olisi näiden
toimenpiteiden pohjalla salaisesti hävittänyt isän kuvaa omasta
sielustaan. Hän vähensi, vaalensi, teki tyhjäksi kasvattajan hahmoa.
Hänen sisäpolitiikkansa nakersi rakoa muuriin, johon hänet oli lapsena
teljetty.
Tieto hänen kuninkaaksi tulostaan oli herättänyt yleistä riemua kautta
valtakunnan. Aavistettiin, että prelaattien puoluekiihko ja porvarien
etuilu, virkapaikkojen kalastaminen ja kavala juonienpunonta läheni
loppuaan. Istuessaan Tukholman kruunauskirkossa punaisen sametin,
kullan ja kärpännahan peittämänä tämä hintelä onnellinen nuorukainen,
joka juuri astui ratkaisevan askelen prinssiydestä kuninkuuteen,
tuijotti herkeämättä äitinsä kasvoja. Loviisa Ulriikan silmissä
kiilsi outo hehku. Hän kuuli pappien kuorolaulun, hän näki pyhien
ristien ja kirkollisten juhlavälineiden säihkyn, tuhansien lepattavien
kynttilöiden, korkeimman diplomaattikunnan ja Ruotsin hovin yhtyneen
loiston. Ja hän lausui itsekseen: "Katsokaa häntä... Katsokaa,
millainen poika minulla on. Annan hänelle anteeksi kaiken. Hän on minun
poikani!"
Jotakin näkymätöntä tietä kruunausistuimella istuva nuorukainen otti
vastaan tämän tunnustuksen, katsoi äitiään ja hymyili.
Hän oli tehnyt voitavansa vastatakseen säätyjen ja kansan ihastukseen.
Hän oli poistanut kidutuskuulustelut, rajoittanut kuolemanrangaistuksen
käyttöä, uudistanut painovapauden, jota koskeva viimeinen asetus
oli peräisin vuodelta 1766. Kuten valistunut hallitsija ainakin
hän halveksi uskonkiihkoa kaikesta sielustaan ja mielestään, ja
nyt hän aikoi allekirjoittaa paperit, joilla taattaisiin täysi
vapaus taivaan tien valinnassa. Muuan innokas suomalainen, muuan
Chydenius, oli ärsyttänyt Tukholman arvovaltaisia pappeja pienellä
kirjoituksellaan uskonnonvapaudesta. Hyvä! Hän tarttuisi lujin käsin
tuohon luonnokseen, hän muuttaisi todellisuudeksi sen epämääräiset
ohjeet. Jo kahtena vuotena hän oli pannut vauhtia säätyvaltiopäiviin
ja kiusannut piruuksissaan hänen kirkollista korkeuttaan arkkipiispa
Mennanderia, joka puri huultaan ja vaikeni. Hän oli hyvä hallitsija,
valistunut ja tarmokas monarkki! Kiitos Jumalan ja finanssiministeri
Liljencrantzin, maan raha-asiat oli saatu miten kuten kuntoon. Hän oli
pannut valtakunnan pankin lunastamaan kaikki setelit niiden puolesta
nimellisarvosta, ja jotta tarvittavat hopearahat voitaisiin lyöttää,
oli Tukholman rahaministeri ottanut ulkomaisen hopealainan. Raha
juoksi kädestä käteen kilisevänä, kirkkaana metallirahana, rikseinä
ja killinkeinä ja runstykkeinä aina vuoteen 1777 asti, jolloin oli
jälleen turvauduttava seteleihin. Mitäpä hän mahtoi! Yhtä kaikki,
hänen rahaministerinsä oli korvaamaton lajissaan, eikä edes korkeimman
aatelin katkeruus, joka oli pommittanut kuninkaallisen rahapajan
valtiasta kaikkina näinä vuosina, voinut vähääkään järkyttää hänen
asemaansa.
Kuninkaana Kustaa ei suinkaan kursaillut antaessaan täyden vallan
loistonhalulleen. Tämä hienostunut Holstein-Gottorp oli tosin toista,
valitsevampaa lajia kuin Vaasain ruhtinaat, joiden elämää oli
ympäröinyt ylenpalttinen, miltei karkea muhkeus. Hän oli valistuksen
aikakauden täysiverinen kasvatti: vapaamielinen ja henkevä,
sivistynyt ja älykäs, ja mikäli hänen olemuksessaan saattoi havaita
aineellisuutta, se oli ohentunut yhtä vienoksi ja voimattomaksi kuin
hänen väljähtäneen verensä aistillisuus. Tapa, etiketti, seurallinen
muoto oli sittenkin tarttunut häneen, huolimatta kaunasta, jota hän
tunsi entisiä opettajiaan kohtaan. Hän oppi hovitavat Versaillesista
ja kaunisti huvipalatsinsa ranskalaiseen tyyliin, unohtamatta
tunnelmallisia amorinluolia, unohtamatta pensaiden mittausopillista
typistelyä. Hän rakasti hiveleviä, naisellisia puolivärejä: mietoa
kultausta, vaaleaa lilaa, pähkinänruskeaa, vaimennettua lohenpunaista
ja celadoninvihreää. Hän pukeutui Drottningholmin kuninkaallisessa
makuukamarissa ikään kuin hän aikoisi antautua pastellipiirtäjän
malliksi; vain ritarimerkkien nauhat hohtivat väkivaltaisen helakasti
puvun vaaleiden värisävyjen tuhkasta. Hän tahtoi nähdä paljon
kynttiläkruunuja, ellei hänen silmilleen tarjottu ilotulitusta.
Hän riensi levottomana illallisilta teattereihin ja teattereista
illallisille, vetäen elävänä laahuksenaan nuorta, maineenhaluista,
esteettisesti kehittynyttä seurapiiriään. Kaikki, mikä oli uutta,
etenkin jos se saapui Ranskasta, sytytti hänen innostuksensa
olkivalkean ilmituleen: uudet sonetit, uudet seuratanssit, uudet
balettiesitykset, uusi filosofinen systeemi, uusi pukukuosi.
Kerrottiin, että kun Versaillesin tykit jylisivät vastasyntyneen
kruununperillisen kunniaksi, Ruotsin kuningas oli vähällä omaksua
pariisilaisen peruukin, joka oli nimeltään à la caca de dauphin ja
väriltään sinapinkeltainen.
Spaan terveyslähteillä hän hurmasi sekä naiset että miehet sirolla,
hiukan koketilla hilpeydellään. Kiinteä piiri kehysti varsin pian
tätä tuhlaavaa ruhtinasta, joka ei voinut elää hetkeäkään ilman
iloista seuranpitoa ja kirjavaa hovivilinää. Rakastettava belgiatar,
herttuatar d'Ahrenberg, prinsessa de Croy, marsalkanrouva De Muy ja
ennen kaikkea kreivittäret Boufflers ja La Marck katsoivat kunniakseen
heijastaa hänen valoaan. Mutta tähän piiriin liittyi hiukan myöhemmin
myös vapaaherratar Malte Ramel, joka oli vastikään jättänyt Pariisin
ja halusi palata Tukholmaan kuninkaallisessa seurassa. Kuningas, joka
oli tarkka huomioiden tekijä, oli heti pannut merkille, että Espanjan
ministeriparin holhottina oli nuori Armfelt, tuo nulikka. Hyvä —
monarkki ei suonut hänelle silmäystäkään. Odottakoon!
Mutta sattumaa tai ei, aina ja kaikkialla, missä kuningas liikkui,
nähtiin kaunis suomalainen ylimys. Hän näytti suorastaan odottavan
puheillepääsyä ja kuitenkaan hän ei tehnyt pienintäkään yritystä
lähestyäkseen hallitsijaa. Hän seisoi kohteliaana, hienona, odottavana
nuorten aatelisjunkkarien parvessa, näytteli muodinmukaista
ranskalaista pukuaan ja välkytti valkeita hampaitaan, sorvasi kaskuja,
joille naiset nauroivat, ja säilyi kuin ihmeen kautta päivetykseltä,
joka uhkasi ylhäisön hipiää Spaan kuumuudessa. Hän seurusteli paljon
kreivi Creutzin kanssa. Ruotsin lähettiläs oli viettänyt kylpylässä
kuumimmat kesäkuukaudet, ja Armfelt oli varmaankin seurannut häntä.
Kuningas rypisti kulmiaan. Mitä hän tahtoi, mitä hänellä oli mielessään?
Vihdoin hän suostui armollisesti esittelyyn. Se oli oikeastaan turhaa,
koska nuorukainen oli jo vuosia sitten esitelty Tukholman hovissa,
mutta ohimenevänä hienona näytelmänä, Spaan kylpypaikan paviljongissa,
se teki juhlavan vaikutuksen. Seuraavana iltana kuningas pysäytti
nuoren vapaaherran keskellä hiljaista puistokujaa: "Kas niin", hän
sanoi ja heristi leikillisesti sormeaan. "Mitä te oikein tahdotte,
hyvä parooni? Arvonylennystäkö? Serafiimitähteäkö? Pohjantähden
ritarimerkkiä? Takkinne kuosi kiinnostaa minua suuresti. Tulkaa!"
Ja odottamatta, välittömyyttä teeskennellen, hän pisti käsivartensa
Armfeltin kainaloon ja alkoi iloisesti rupatellen kävelyttää häntä
puistossa.
Kuninkaasta oli varsin miellyttävää näytellä kavalaa. Hovissa hän oli
tehnyt kaikkensa esiintyäkseen vielä suurempana juonittelijana kuin
vehkeilevät valtiopäivämiehet ja mainetta kalastavat kamarijunkkarit.
Hän siveli leukaansa ja näytti hyväntahtoiselta teatterikonnalta. Hän
esitti osansa huonosti kuin seuranäyttelijä, mutta hänestä itsestään
tuntui, niinkuin maailma olisi värissyt hänen kavaluutensa painosta.
Nyt he kulkivat kylpylän puistossa, kunnianhimoinen, teräväsilmäinen
nuorukainen ja teeskentelevä kuningas. He olivat kumpikin kyllin
kaukonäköisiä nähdäkseen toistensa kortit, mutta heistä oli hauskaa
leikkiä, ikään kuin he eivät olisi niitä nähneet. Monarkki lähestyi
kiertäen ja kaartaen asiaa, joka oli olevinaan hänen sydämellään.
Kuinka jaksoi eversti Sprengtporten? Oliko hän tavannut Potemkinin?
Oliko kukaan kuullut heidän keskustelujaan? Ja vihdoin hän tunsi
todellisen näyttelijän hekumaa voidessaan laukaista järeän kanuunansa.
Kerrottiin, että eversti piti paljon vehkeilevien venäläisten seurasta.
Armfelt oli aikoja sitten vaistonnut herkällä vainullaan leikin ytimen.
Jos tuo toinen oli nokkela, hän oli viisas! Hän pelasi sakkiaan niin
loistavasti, että kuningas uskoi hänen välittömyyteensä. Hän oli kyllin
kokenut tunteakseen, mitä äänenpainoja ja mitä sanoja tuo kruunupäinen
juonenpunoja toivoi hänen käyttävän, kun oli puhe epäsuosioon
joutuneesta everstistä. Hyvä, uskollinen Sprengtporten oli kyllä
uhrannut päivän ja yön Waimelin paroonille, vehkeilevälle kapteeni
Rehbinderille, joka majaili Tartossa. Mutta hänen majesteettinsa
ei silti tarvinnut luulla, että Toomemäen pimeydessä haudottiin
salavehkeitä. Eversti oli liian rehti. Eversti oli ajattelematon
soturi, siinä kaikki. Oliko hän kohdannut matkallaan muita? Kyllä ja
ei. Parooni Armfelt mainitsi kepeän välinpitämättömästi seitsemän
venäläisen upseerin nimet ja näki, miten kuninkaan silmät pullistuivat
viriävästä mielenkiinnosta kuin siniset kuplat.
Sielunsa sisimmässä Kustaa III oli arkaillut myöntäessään onnettomalle
Sprengtportenille virkaeron. Nyt hän aavisteli pahempaa kuin oli
luullutkaan. Armfeltin leikillinen juttelu tosin luovaili taitavasti
moitteiden ja varoitusten ohi, mutta senhän saattoi ymmärtää. Kuningas
oli koko illan hajamielinen. Hän luki uudelleen kirjeen, jonka eversti
oli elokuun kuudentenatoista lähettänyt hänelle Pariisista ja jossa tuo
kavala kettu vakuutti uskollisuuttaan. Petosta, vilppiä, salavehkeitä!
Hyvä! Jos Savon prikaatin eronsaanut komentaja näyttäytyisi Spaassa,
hän, kuningas, kyllä punoisi verkon, jonka langoista pirukaan ei voisi
ponnistella irti.
Vihdoin, elokuun lopulla, Sprengtporten saapui Spaahan. Eversti
oli turhaan odottanut hetkeä, jolloin hän voisi siirtyä Brestiin
astuakseen ranskalaisiin siirtojoukkoihin. Hän oli harmista ja
mielipahasta sairas. Kuningas ei ollut vastannut sanallakaan hänen
pitkään kirjeeseensä, laivojen lähtö Brestistä oli lykkäytynyt,
Ranskan sotaministeri de Ségur pitkitti kylmillä metkuillaan päätöstä,
jonka oli määrä taata hänelle säännöllinen pieni palkka. Lopuksi hän
oli hermostuksissaan kääntynyt ministeri de Castriesin puoleen se
seurauksena, että Ruotsin lähettiläs Creutz suuttui silminnähtävästi
ja välitti vähät hänen onnettomasta tilastaan. Meriministeriö enempää
kuin rahaministeriökään ei tuntenut halua puuttua hänen asioihinsa.
Versaillesin sotadepartementissa pitkitettiin anomuksen käsittelyä niin
kauan, että eversti luopui kaikista toiveistaan. Kaiken lisäksi sattui
turmiokas onnettomuus. Vahingossa lauennut pistooli taittoi hänen
vasemmasta kädestään kaksi sormea, juuri ne sormet, joilla hän oli
painellut viulunkieliä yksinäisinä soitonhetkinä. Kun hän näyttäytyi
Spaassa, hänen vasen kätensä oli lastoitettu ja sidottu ja hän teki
kauttaaltaan saman vaikutuksen kuin sodasta palaava invaliidi, jolle ei
ole annettu ansiomerkkiä.
Everstin tulo oli epätoivon teko. Vielä kerran, ainoan ja viimeisen
kerran hän tahtoi keskustella kuninkaan kanssa ja, jos mahdollista,
päästä sovintoon. Monarkilla oli sananvaltaa Versaillesissa, ja vaikka
nykyinen Bourbon suhtautui häneen pidättyvämmin kuin edesmennyt Ludvig
XV, hän oli sittenkin kuningas: hänen käsissään oli kansainvälisen
vallan lankoja. Sprengtporten pyysi audienssia ja kuningas myönsi
sen. Heti tuloiltana hänet nähtiin kylpylän teatterin kuninkaalle
varatussa aitiossa. Hän tuskin jaksoi odottaa näytelmän päättymistä,
sillä hätäinen, itsepäinen toivo paloi yhä hänen mielessään ja hän oli
lukevinaan monarkin kohteliaasta puhetavasta myötämieltä, joka kukaties
kääntäisi tappiot voitoiksi.
Kuningas oli pirteällä, räiskähtelevällä tuulella, kun he vaelsivat
kahden Spaan pimenevissä puistoissa. Eversti astui hänen rinnallaan
jurona ja vakavana; monarkki pyörähteli kengänkoroillaan, elehti
vilkkaasti kuin tyttö, nauroi, teki pientä piikikästä pilaa uudesta
primaballerinasta. "Mutta käydäksemme asiaan", aloitti eversti.
Kuningas katsoi häneen ihmetellen. "Asiaan? Te unohdatte, että
ranskalainen baletti on joskus monin verroin asiallisempaa kuin
ranskalainen meriväenvärväys."
Vihdoin, kun monarkin leikkivä hilpeys ei ottanut loppuakseen, eversti
käyttäytyi tahdittomasti. Hän oli kiihtynyt ja onnettoman hermostunut,
hän tuskin jaksoi vastailla noihin moniin kysymyksiin, joita kuningas
heitteli. Tuo oli hänen tapaistaan, jumaliste! Noin hän leikitteli
ihmisillä, joihin hän suhtautui karsaasti. Hitot hänen ystävällisestä
osanotostaan! Valhetta, silmänlumetta, savua. Ja kun majesteetti
suvaitsi huomauttaa, että hän halusi ennemmin hallita Ranskaa kuin
Ruotsia, tokaisi kärsimätön eversti: "Onhan teidän ruotsalainen
kuningaskuntanne koko kaunis pala, jos vain huolitte hoitaa edes sitä
niinkuin tulee."
Kun he lähenivät kylpylän paviljonkia, tapahtui kuninkaan käytöksessä
kauan odotettu muutos. Hän kävi nyt suoraan asiaan, mutta oi, miten
huolettomasti, miten epämääräisin viittein ja vihjailuin! Kirottua!
Hän tahtoi kyllä nähdä everstin palveluksessaan, jos hänellä kerran
oli kestettävänä sota, mutta miten ja milloin, sitä hän vältti
sanomasta. Äkkiä hän rupesi puhumaan Brestin sotalaivoista ja
Ranskan apujoukoista. "Minä neuvottelen herra de Ségurin kanssa",
hän lupasi. "Te saatte kahdentoista tuhannen livren vuoripalkan, ja
mahdollista on, että te voitte nostaa kolmen kuukauden etumaksun jo
Brestissä. Riittääkö? Ranska myöntää teille mielellään mitre de
campin. Kun teillä on everstin valtakirja, ette voi valittaa." Hän
teeskenteli hyväntahtoista ystävää ja taputti everstiä olalle. "Muuten
— varokaa venäläisiä ruhtinaita, varokaa herra ¨uvalov-Samoilovia ja
ruhtinas Soltykovia, joiden näin keskustelevan teidän kanssanne jo
aamuvarhaisella."
"Mistä johtuu, että minulle ei toimitettu valtiopäiväkutsua?" keskeytti
eversti.
Kuningas kohautti olkapäitään. "Syyttäkää Tukholman kansliaa. Se
yksin on vastuussa siitä ikävästä erehdyksestä, joka tuli vasta
myöhemmin minun tietooni. Uskokaa minua, rakas ystävä. Se kiusasi minua
henkilökohtaisesti. Se oli pahin painajaiseni."
Ja sen sanottuaan hän ryhdistäytyi, hymyili, kumarsi armollisesti ja
poistui pienen itsetietoisen miehen harppailevin askelin Spaan tammien
hämyyn. Eversti kirosi hiljaa. Audienssiin varatut kalliit minuutit
olivat haihtuneet tyhjään kuin savu. Hän kääntyi ja lähti kulkemaan
kylpylän päärakennusta kohti, tavatakseen vielä samana iltana ruhtinas
Soltykovin ja herra Šuvalov-Samoilovin. Hänestä tuntui kuin syvällä
hänen katkeruutensa yössä tapahtuisi hiljaista kypsymistä.
SEURAAVANA päivänä kuningas yllätti parooni Armfeltin astumalla
kursailematta hänen luokseen Spaan lehtokäytävällä. Monarkin suurissa,
hiukan mulkoilevissa silmissä oli kurillinen ilme; näytti niinkuin
hän olisi pidättänyt nauruaan. "Eh bien! Yhä syvissä mietteissä",
hän huudahti. "Siispä minä armollisesti määrään teille tehtävän, joka
karistaa kaiken hajamielisyyden pois."
Hän tarttui hennoin, valkein sormin miekkaliljan lehteen, joka häälyi
lauhassa tuulessa. Hän taittoi sen, läimäytti nuorta seuralaistaan
olalle ja hymyili. "Oikeastaan teidän olisi pitänyt polvistua...
Teidät on vastikään lyöty Ruotsin kuninkaallisen prinssin Kustaa
Aadolfin chevalieriksi. Te astutte toimeenne heti, kun valtakirja on
asianmukaisesti allekirjoitettu." Ja kun Armfelt yhä seisoi kuohuvan
riemun ja hämmingin vallassa, kuninkaan otsalle syntyi keveä ryppy.
"Kas niin. Kävelkää! Olen saanut kyllikseni vanhoista hölmöistä. Tahdon
ympäröidä itseni nuoruudella, täällä ja Tukholmassa. Ellei vartalonne
olisi niin hurmaavan miehinen, teidän virkapukunne tilattaisiin
Versaillesin naistenräätäliltä." Hän nauroi makeasti kuin lapsi omalle
mielijohteelleen. "Mademoiselle Bertin saisi ommella teille hameen."

TOINEN KIRJA

MAJESTEETTI

1

Kunnaalta, joka kohotti viheriöiviä rinteitään kaupungin keskellä,
näki Tukholman. Sininen Mälar kimalsi ja välkkyi etelässä. Aaltojen
hauraat etujoukot, jotka ryntäsivät satamaan, murtuivat alinomaa sen
kivisiä rantavalleja vasten. "Malmeilla" näytti viheriöivä viidakko
nopeasti nielevän matalia, pärekattoisia tupia, jotka uhmaten kohosivat
kaikkivaltiaan rehevyyden helmasta. Fregatit ja kaljaasit keinuivat
satamassa. Niiden kannelta saattoi nähdä porvarien viljamakasiinit,
sokkelomaisten kujien ammottavat, mustat kuilunpäät, jotka johtivat
Vanhaan Kaupunkiin, hylättyjen luostaripihojen, ruostuneiden
rautaporttien, sammaltuneiden kaivonaltaiden ja kämmenen levyisten
katujen hämärään, ahtaaseen maailmaan. Höylätty puu taisteli vielä
versovan metsän kanssa ylivallasta. Kiviset rakennukset tunkeutuivat
raskaana, voimallisena armeijana heleän vihreyden lävitse ja
piirittivät monilukuisia puistoja, joiden halavissa tuulet lauloivat.
Kunnaalta ja satamasta näki monien kirkkojen monet tornit. Riddarholmin
kirkko kohotti pilviin revitetyn goottilaisen neulansa, Pyhän Klaaran
kirkko paistatteli luostarimaisia muurejaan, Aadolf Fredrikin kirkko
herätti heläjävällä malmiäänellään Pyhän Marian ja Pyhän Katariinan
uniset kellot, jotka alkoivat kalahdella kaukana Södermalmilla.
Kaupunki kohisi, välkkyi värejä ja valoja, kuohui elämää, työtä,
aherrusta. Rantamakasiinien varjossa helähtelivät kirveet ja lauloivat
sahat. Telakoilla tuoksui tervalta ja tuoreelta maalilta, sillä jahdit,
huvipurret ja fregatit saivat nopeasti lopullisen ulkoasunsa, sillä
välin kun niiden rahtikapteenit, superkargöörit, kuluttivat päivää
Stadenin krouveissa.
Satamasta valtakaduille, Tukholman keskuksesta Söderin, Skansenin,
Tullgårdenin lehtoihin vaelsi, ajoi ja ratsasti kansaa.
Kaupunginvanhimmat, sihteerit, rahastonhoitajat ja notaarit
liikkuivat keveissä ajopeleissään maistraatin virkahuoneen ja omien
asuntojensa väliä. Rumpalit ja kaupunginpalvelijat pujottelivat torin
vihanneskärryjen lomitse. Kulta ja kuparisepät rähisivät sataman
olutkellareissa, lukontekijät ja veitsenhiojat, tynnyrinvannehtijat
ja liinanloukuttajat riitelivät ammattikuntiensa ylemmyydestä ja
hajaantuivat kuin pelästyneet linnut Svean rakuunarykmentin tieltä,
joka suvaitsi häiritä yleistä katurauhaa sysäämällä kumoon tien pölyssä
temmeltäviä lapsia. Ryysyjen, nahkaesiliinojen, ammatillisten pukujen,
violetinvalkeiden peruukkien, samettivaippojen, mustien peleriinien
ja sotilaskauhtanoiden meri aaltosi myötä ja vastatuuleen, kaupungin
keskuksesta kaupungin liepeille. Prelaatit ja Upsalan maisterit
kantoivat ylpeinä henkisen työn tummia surun värejä. Upseeriston puvut
hehkuivat kuin lintujen kiimavaatteet. Korkein porvaristo upeili nyt,
kuten Vaasain aikana, liiviensä leikkauksella ja takkiensa vuorilla.
Ja suurena, harmaana, kaikkialle kuohuvana massana täytti kujat,
kadut ja torit toimelias työväestö, vaattureiden, värjärien,
hatuntekijöiden, lasiseppien, muurarien, maalarien, peruukintekijöiden,
ompelijoiden, kengittäjien ja taklaajien veljeskunta, jonka paimenina
astelivat ammattikuntien oltermannit, yrittäen voimiensa mukaan
kaita heidän huostaansa uskottua karjaa. Yleinen mielipide luotiin
alhaalla, suuren yhteiskuntarakennuksen kellareissa. Se virkosi
eloon puusepän verstaissa, höylän suhinassa ja liiman hajussa. Se
iti sataman anniskelupaikoissa, nokisissa pajoissa, joissa sepät ja
oppipojat puuhasivat kuin peikot loimottavan tulen hohteessa. Sitä
viljeltiin maalarinverstaissa ja nahkurin parkkitiinujen vaiheilla,
loukuttavien kangaspuiden, palttinan läpi liitelevän neulan, kaartuvien
tynnyrinvanteiden ja koreiksi punoutuvien olkien ääressä. Kaikki,
mitä Tessinin palatsissa, Drottningholmin huvilinnassa tai Hagan
kuninkaanpaviljongissa tapahtui, herätti kaukaa Tukholman laidoilta
kumean kaiun.
Maa pelkäsi uudistuksia. Porvarit alistuivat happamina
merkantiilijärjestelmän helpotuksiin ja purkivat lappeaan
valtiopäivillä. Papisto kiivaili oikeuksiensa puolesta, katsoi karsain
silmin pastoraalien kauppaa, höllensi kukkaroittensa nauhoja, osti
kirkkoherranvirkoja, seurasi pelokkaasta jännityksestä vavisten
jokaista yritystä, jolla henkisen pakkopaidan saumoja pyrittiin
ratkomaan. Upseeristo tempoili akordijärjestelmän sotkuisessa verkossa.
Vehkeiltiin ja juoniteltiin. Kavuttiin vallan ja kunnian tikapuilla,
kalastettiin kuninkaan suosiota ja vedottiin salakavalasti, kilisevin
taalarein, niihin vallanpitäjiin, jotka jakoivat ylennyksiä ja
virkapaikkoja. Aatelisto kärsi voimanhukasta, johon kuningas oli
syypää. Hän oli vähentänyt heidän vanhaa valtaansa, hän oli riistänyt
heidän ruhtinaalliset tulonsa ja kumonnut heidän entisen arvosijansa
valtiopäivillä.
Ja kaukaa provinsseista ja maakunnista jyrisi vihainen vox populi
uutta paloviinapolitiikkaa vastaan. Kuinka oli selitettävissä, että
maan isä oli yhdellä sulkakynän piirrolla tehnyt tyhjiksi talonpoikien
vanhat oikeudet ja kaatanut kumoon valtakunnan viinapannut!
Valtio pitäköön kruununpolttimonsa, jotka kuningas monopolisoi.
Missä ruis lainehti, siellä jatkui maamiehen entinen elinkeino ja
viljaa poltettiin nyt kuten ennenkin. Ei auttanut paljoakaan, että
viranomaiset kärkkyilivät metsissä ja kylissä, että asuntoihin
tunkeuduttiin kruunun luvalla, että kaapit, kirstut ja lukittujen
komeroiden ovet rikottiin, että syyllisiä ja syyttömiä istui
Kastelholman linnassa suorittamassa salapolton sakkoja. Köyhtyvä rahvas
kylvi rukiinsa ja keitti viinansa, käskeköön kuningas mitä hyväksi näki.
KUUMANA alkusyksyn päivänä, kun Riddarholmin kirkon kellot kaiuttivat
puolenpäivänsoittoaan, väistyi Fridhemsplanilla kohiseva kansantungos
kullattujen umpivaunujen tieltä. Nähtiin pronssisten akselintappien
välähdys. Pantiin merkille koristettu vaununkori ja upeasti silatut
valjaat. Sitten peittyivät sekä vaunut että ratsut keltaiseen
pölypilveen, joka leijui Lofön saarelle johtavalla tiellä.
Leskikuningatar Loviisa Ulriika oli matkalla Drottningholmiin. Hän
istui monien pitsien ja kauhtuneen läikesilkin ylenpalttisen runsauden
peittämänä, tuntien joka hetki pienten solkikenkien puserruksen,
mikä satutti hänen liikavarpaitaan. Viuhka liikkui kiihkeästi hänen
laihoissa sormissaan. Ankarat, jalopiirteiset kasvot oli ylt'yleensä
puuteroitu, mutta vaunujen herpaiseva kuumuus sai hänen poskensa ja
nenänvartensa hikoilemaan, kunnes ranskalainen ihojauhe hyytyi rumille
uurteille. Umpivaunujen kori oli kuin hauta; helteinen ilma tuoksui
syksylle ja kuolemalle. Hän kuunteli rattaiden narinaa ja kahdeksan
kavion tasaista kopsetta. Koko itsepintaisen henkensä hehkulla hän
takertui raihnaan elämänsä viimeisiin mitättömyyksiin tunteakseen
kaikissa hermoissaan todellisuuden tunnun, ponnistaakseen vastaan,
kun se, salaperäinen, teki tuloaan. Mutta vielä hän oli olemassa, ja
niin kauan kuin hänen leininsyömät jalkansa kykenivät liikkumaan ja
hänen laiha kätensä antamaan korvapuusteja, hän panisi Drottningholmin
aurinkokunnan kiertämään oman tahtonsa paraabeleissa! Eikö hovi
vapissutkin hänen kultanuppisen keppinsä kolinaa. Hyvä! Hän panisi
heidät tanssimaan, nuo liehakoivat nuket.
Niin kauan kuin elämä viipyi, säilyi valta. Valta yli todellisuuden
ilmiöiden ja omien aistien, valta yli tapahtumien ja ihmisten, yli
elämän kirjavan uhkapelin, yli olemassaolon unen. Jumala oli luonut
autuaasti nukkuneen Fredrik Vilhelmin lapset kovemmasta savesta kuin
muut valtakuntien ruhtinaat. Sellainen oli poika, Preussin Fredrik,
ja sellainen oli tytär, Loviisa Ulriika. Kruunu oli vain välikappale,
jolla valtaa taiottiin. Hän oli kerran mennyt naimisiin saamattoman
Holstein- Gottorpin kanssa vain anastaakseen hänen kyvyttömistä
käsistään valtikan. Hän oli vehkeillyt myssyjen kanssa ja juonitellut
hattujen kanssa. Hän oli kehrännyt kuin toimelias naarashämähäkki
vaikutusvallan näkymätöntä verkkoa, ja ensimmäinen, joka kiemurteli sen
sitkeissä langoissa, oli saamaton, tyhjänpäiväinen, raukkamainen Aadolf
Fredrik. Hän vapisi yhä huonosti salatusta raivosta, muistellessaan
nöyryytystä, jonka onneton Pommerin sota oli hänelle tuottanut.
Ellei hänen kaikin puolin epäonnistunut puolisonsa olisi astunut
höyläpenkkiensä äärestä Jumalan tuomiolle, hänen ei olisi koskaan
tarvinnut kokea syrjäytymisen katkeruutta.
Kuinka hän oli raivonnut yksinäisyytensä tuskassa, kun kaikki ne
toiveet, jotka hän oli rakentanut poikansa tulevan vallan pohjalle,
alkoivat romahdella. Hän oli ollut sokea, hyväuskoinen äiti. Niin
pitkälle kuin hän näki menneisyyteen, hän ei ollut koskaan mitannut
poikaansa samalla arvioivalla katseella kuin muita, sillä lapsi oli
luu hänen luustaan ja liha hänen lihastaan. Ei kruunu eikä valtakunnan
omena kyennyt muuttamaan häntä muuksi. "Olen kasvattanut hänet
ansarissa", hän ajatteli. Kuinka naurettavasti hän oli kiihtynytkään,
kun uskollinen Tessin rohkeni alamaisesti huomauttaa, että kaikki
holhoojan ponnistukset jäivät eräässä pikku asiassa turhiksi:
kruununprinssi kaivoi yhä nenäänsä ja vei etusormensa suuhun.
Leskikuningatar hymyili happamesti. Hovissa oli paljon irvistelty
tälle tuhruiselle jutulle, ja erotettu valtakunnanmarski oli ollut
kyllin röyhkeä huomauttaakseen, että prinssin tapa johtui varsin
luonnollisesta suolankaipuusta, jota makeat leivokset ja imelät
aniskaakut muka herättivät.
Loviisa Ulriika ummisteli raskaita, kuultavia silmäluomiaan. Vaikka
ainoakaan peili ei täällä välkyttänyt hänelle totuutta, hän näki
itsensä kuin ulkoapäin. Hän näki vanhan, valaanluiden kangistaman
ruumiin, joka istui sametilla holvatuissa vaunuissa kuin profeetan
haudassa, leväten ja kuitenkin lepäämättä, torkkuen paikoillaan ja
kuitenkin kiittäen. Käherrettyjen suortuvien valkea lumi hehkui.
Hämärä peitti varjoillaan vanhat papukaijankasvot, joiden kiireellä
kohosi korkea ranskalainen tukkalaite kuin kakadun töyhtö ja joiden
puuteripeitteessä kulki syviä uurteita. Syrjäytetty, väsynyt, vanha
mummo. Lasten kiittämättömyys ahdisti hänen sydäntään; hän ei tiennyt,
pitikö hänen kantaa kaunaa vai antaa anteeksi.
Hänet oli ajettu hovista Svartsjön syrjäiseen linnaan, jonka
kolkoissa, kylmissä huoneissa viihtyi vain katkeruus. Riddarholmin
kruunauskirkossa hän oli antanut pojalleen täyden synninpäästön
ja itkenyt ilosta. Mutta nyt, nyt hän sai nähdä vallan luisuvan
vanhoista sormistaan! Hän painoi silmäluomensa umpeen ja ajatteli
poikaa, joka oli hänet pettänyt. Siitä saakka, jolloin Kustaa
talutti valtaistuimelle kömpelön, avuttoman olennon, jäykkäniskaisen
tanskattaren, Loviisa Ulriika oli rukoillen ja uhaten vannottanut
poikaansa, että tämä lähestyisi kuningatarta vain kuninkaana ja
jättäisi aviovuoteen puhtaaksi. Hullutusta! Hänen täytyi nauraa
harmista. Hän oli nähnyt tuon verettömän paraatinaisen kompastelevan
linnan portaissa ja karahtavan tulipunaiseksi, jos joku uskalsi
esittää toiveensa uudesta kruununperillisestä. Sellainen oli hänen
vanhan valtansa perijä, nykyinen kuningatar Sofia Magdaleena. Hän
liikkui hovissa niin kalvaana ja lanteiltaan laihana, että lääkäri
Salomon ei voinut koskaan mainita hänen nimeään puhumatta samassa
hengenvedossa keisarileikkauksesta. Ja mies, kuningas, poika, totteli
hänen, äitinsä käskyä pikemmin ruumiillisesta välttämättömyydestä kuin
omasta halustaan. Sellaista kyvyttömyyttä! Jumala tiesi, mistä he
olivat perineet heikkoutensa, kaikki hänen ja Aadolf Fredrikin lapset.
Tytär ei voinut synnyttää, poika ei osannut siittää. Miten hän oli
seisonutkin kuin ukkosen satuttamana, kun Sofia Magdaleenan paisunut
miehusta vihdoinkin oli ilmaissut, että tuo tanskalainen nukke saattoi
toimittaa maailmaan eläviä olentoja.
Kuningatar puristi keppinsä kultanuppia, niin että hänen rystysensä
tulivat lumivalkeiksi. Häpeä! Häpeä! Kaiken hän oli antanut anteeksi
pojalleen, senkin, että hänen verensä oli Holstein-Gottorpien haaleaa
kalanverta, ja vielä senkin, että hänen oman valtaistuimensa perijänä
oli kirottu tanskatar. Mutta oli tapahtunut kataluuksien kataluus,
ja sitä hän ei koskaan antaisi anteeksi. Että hänen oma poikansa
saattoi...! Solvatkoon häntä, äitiään, ajakoon hänet hovista,
syyttäköön häntä tuhmien juttujen levittämisestä. Mitä kauemmas tuosta
saastan ja salavuoteuden pesästä, sen parempi! Hän oli kyllä viskannut
ylväästi vasten kuninkaan kasvoja sen suomalaisen tallimestarin
nimen, joka oli viety pimeän verhossa kultaiseen aviovuoteeseen, ja
hän oli temmannut tyttärensäkin samaan juoneen. Hän tahtoi, että
Sofia Albertina, joka varmaankin jäisi iäkseen pelkäksi prinsessaksi,
levittäisi laajalle ja kauas Ruotsin edustavimman alkoovin häpeää.
Mutta nyt hän oli tulossa hoviin. Vielä kerran, yllättäen ja
odottamatta, hän tahtoi kohdata raukkamaisen poikansa, Ruotsin
kuninkaan, ja silmätä suomalaista vaihdokasta, joka kurkotti
lapsenkäsillään valtakunnan kruunua. Vaviskoot hänen ylenkatsettaan.
Hän oli painuva päivä ja hän heittäisi heidät kaikki valheen ja
kavaluuden yöhön.
LESKIKUNINGATAR astui vaunuistaan huvipalatsin pihalla. Silkkiverhojen
raosta hän oli jo kaukaa koettanut tähyillä tutun linnan kuvaa, joka
kuvastui tyyneen vedenkalvoon niin hohtavan valkoisena, että hänen
vanhoja silmiään häikäisi. Hän näki kuparisen taitekaton, jossa
metallihome laajensi viheriöiviä saariaan. Hän näki tutun kappelin
pyöreän kupolin, valkeat sivurakennukset, kuninkaallisen teatterin
kreikkalaiset pylväät, joita harmaat kivileijonat näyttivät etäältä
pitävän silmällä. Hetken aikaa hänen vanha väsynyt katseensa mitteli
riemuiten syksyistä maisemaa: suuria humisevia piilipuita, kuoleman
purppuraan pukeutuneita lehmuksia, puistokäytävää, jonka leikatut
pensasaidat ja tummat sypressit toivat hänen mieleensä Versaillesin,
tummaa Herkulesta, jonka pronssinen iho kipinöi kuumassa syysvalossa
ja kilpisti suihkukaivon pärskeet vienona sateena altaan kouruihin.
Tämä oli Katariina Jagellonikan ja Hedvig Eleonooran vanha linna. Se
oli hänen linnansa, hänen kotinsa ja asuntonsa, jonka suojista oman
pojan kiittämättömyys oli hänet karkoittanut. Hän puristi keppinsä
kultanuppia.
"Mitä katsotte? Matkoihinne!" hän tiuskaisi niiaileville hovinaisille
ja astui aivan suorana, monien pitsien ja laahusten kahistessa
linnan pääportaille, mahtavien pariovien varjoon. Parbleu! Kyllä
hän näyttäisi... kyllä hän näyttää, että hänen leininsyömät jalkansa
kykenevät kävelemään... kykenevät mittaamaan kahteenkin kertaan kaikki
ne neliömetrit, jotka Carl Hårleman oli hänen omasta käskystään
lisännyt päärakennuksen pinta-alaan. Töllistelevät nuoret hupsut! Hänen
aikanaan he eivät saaneet lähestyä majesteettia muuten kuin käskystä.
Palatsin esihuoneessa, jossa pienet pronssiset lemmenjumalat
opiskelivat Scipio Africanuksen historiaa Giulio Romanon
seinäkartongeista ja tutkistelivat veikeästi hymyillen italialaisen
Caroven kattomaalauksia, äiti kohtasi odottamatta tyttärensä. Prinsessa
Sofia Albertina riensi pelästyneenä leskikuningatarta vastaan. Hänen
harmaat kasvonsa olivat hämmästyksen jähmettämät — hän aavisteli
skandaalia, sekasortoa, kimeitä, kirkuvia puheenvuoroja. Kaikkina
niinä viikkoina, jotka hänen kruunupäinen veljensä oli viettänyt
Spaan kylpylässä, hän oli punonut juonia ja vehkeillyt lujittaakseen
vähäpätöistä valtaansa hovissa. Hän oli äitinsä tytär, ja äiti
taipui hiukan karsaasti ja nyreästi myöntämään, että tuon laimean
vanhanpiian laimea ystävyys oli ainoa valonsäde, joka vielä kohtasi
hänen vanhoja silmiään Drottningholmin pimeydessä. Sofia Albertinan
kuultavat kalansilmät välähtivät. Holstein- Gottorpien eloton leuka oli
riipuksissa; kupera linnunnenä näytti valjulta pelkästä pelästyksestä.
"Ilmoitanko kuninkaalle, että olette täällä!" hän kysyi puoliääneen.
"Tyhmyyksiä", ärähti Loviisa Ulriika. "Hän tuntee läsnäoloni kuten
lampaat tuntevat ukkosen."
Prinsessa vaelsi äitinsä jäljessä salista toiseen. Leskikuningatar
eteni hankalasti, kultanuppinen keppi kolkkui parkettiin ja hameen
röyhelömäinen helmus laahautui hänen ympärillään kuin hyytynyt vaahto
ajelehtivan haaksihylyn kupeella. Eteläisessä drabanttisalissa Loviisa
Ulriika katsoi hetken vanhan Nikodemus Tessinin stukkikoristuksia,
jotka kuulsivat seinäpintojen kullasta ja harmaasta. Kaikki oli
paikallaan — Carlo Caroven italialaismallinen uuni, puinen tulensuojus
Hedvig Eleonooran päiviltä, Christian von Thunin metsästyskuva, jonka
nuori Kaarle XI oli saanut lahjaksi, Ehrenstrahlin maalaus, joka esitti
saman kuninkaan valkoista lintukoiraa. Hollantilaisenglantilaiset
tuolit kehystivät seinänvieriä. Kuningatar osoitti niitä kepillään:
"Ne ovat minun", hän sanoi kumeasti, räpytellen raskaita preussilaisia
silmäluomiaan.
Tytär miltei toivoi, että näihin tyhjiin saleihin olisi tulvahtanut
kuninkaallinen seurue. Etiketinmukaisen elämänsä yleisessä kolkkoudessa
hänen ainoaksi ilokseen jäivät häväistysjutut ja skandaalit, sillä ne
yksin siirsivät hänet hetkeksi keskelle intohimojen kuumaa pyörrettä.
Hitaasti, hitaasti ja salaisesti hän yritti punoa ympärilleen
vehkeilyjen lukinseittiä. Hän kaipasi kuiskutusta, hiiviskelyjä ja
vihjauksia katkeroituneen sielunsa sitkeällä kiihkolla kuten ainakin
ihminen, joka kärsii osattomuudestaan elämän hyörinään. Joskus hän oli
toivonut, että juorut ja huhupuheet viriäisivät hänen oman olemuksensa
ympärillä, mutta sen jälkeen kun pilkallinen valtaneuvos von Fersen
oli ilahduttanut hovia väitteellä, että puiston pronssinen Herkules
oli peittänyt miehiset ruumiinosansa pelkästä alemmuudentunteesta,
kun prinsessa sivuutti patsaan vankkumattomassa impeydessään, hän
sysäsi syrjään kaikki tuontapaiset haaveet. Hän omaksui sivussaelävien
ihmisten vaarattoman nautinnon. Hän kuunteli huhuja ja siivitti
puhdetöikseen kuningatarta vastaan suunnattomia parjauksia. Näin hän
tunsi saavansa kaksinkertaisen huvin, sillä samalla kuin nämä salaiset
vehkeilyt loihtivat hänen sieluunsa kiihkeän mukanaelämisen harhakuvan,
ne tyydyttivät hänen kytevää kaunaansa parempiosaisia kohtaan. Ne
olivat kuin palatsitanssiaiset, joista hän piti paljon jumalisuudestaan
huolimatta ja joissa häntä tanssitettiin, mutta ei koskaan suudeltu.
Hän liikkui viluisena, hurskaana, ikävystyneenä palatsin laajoissa
huoneissa, lehteillen kultahelaisia rukouskirjoja. Hän peitti luisevat
hartiansa laajalla silkkiliinalla, joka oli yhtä kalmankeltainen kuin
hänen vanhapiikamainen mielensä. Nyt, äidin näyttäytyessä siellä, mistä
hänet oli väkivalloin karkoitettu, Sofia Albertina tunsi salaista
hekkumaa niinkuin hirmumyrskyn edellä.
He pysähtyivät saliin, jonka korkeat ikkunat antoivat palatsin
puistoon. "Tahdotteko nähdä hänet?" kysyi prinsessa. Ja kun
leskikuningatar nyökkäsi sanaa sanomatta, tytär vei hänet ikkunan
luo ja osoitti sormellaan. Puiston hiekkakäytävän sivulla, auringon
kultaamalla penkillä, istui kaksivuotias kruununperillinen ja silpoi
tylpillä lapsensormillaan purppuraisia syyslehti ä. Lapsen pulleilla
kasvoilla oli heräävän itsetunnon ajaton ilme, joka lähenteli
tylsyyttä. Ikkunasta katsoen tuo kupera pää näytti ikivanhalta.
Lapsen vieressä seisoi nuori mies sormeillen hajamielisesti takkinsa
metallinappeja ja pälyillen ympärilleen, ikään kuin hän odottaisi
hetkeä, jolloin voisi jättää tulevan majesteetin ikävän seuran.
Leskikuningatar rypisti kulmiaan.
"Tallimestarin lapsi", hän sanoi niin ynsein äänenpainoin, että
prinsessa värähti. Sitten hän osoitti sormellaan prinssin holhoojaa.
"Kuka hän on? Kuka hänet valitsi? Tahdon kuulla kaiken."
Prinsessan puhuessa hän istui kumartuneena ja mietteissään, niin kuin
kaikki tuo ei enää vähääkään liikuttaisi häntä. Hän tuskin kuuli, että
prinssin chevalier oli uusi suosikki, suomalainen parooni Armfelt,
monarkin viimeinen keksintö. Sofia Albertinan alahuuli nytkähti
halveksivasti.
Vihdoinkin leskikuningatar nousi, väistyi raskaasti laahustaen ikkunan
luota ja aloitti vaelluksensa. Hän oli nyt aivan sanaton. Kapeat
vaaleanpunaiset huulet olivat tuimassa rypyssä, korskea papukaijannenä
halkoi ilmaa kuin kaljaasin keulakuva, joka kyntää pelottomasti suoraa
uraansa. Mutta hänen olemuksessaan oli nyt jotakin pingoittunutta ja
epävarmaa, huolimatta ryhdikkäästä astunnasta, huolimatta kultanuppisen
sauvan kolkkeesta.
"Näytät sairaalta. Olet kai väsynyt", hän huomautti äkkiä. "Minun on
aina vilu", vastasi prinsessa hiljaa. Leskikuningatar pudisti päätään.
"Sitä en ihmettele", hän hymähti arvoituksellisesti. "Elätte täällä
kuin kultakalat, jotka ahmivat toisensa. Olette viisaita, kavalia,
vehkeileviä. Koreita, koreita kaloja..." Hän puristi kätensä ristiin
sauvan ympärille. "Mainitsit vilusta", hän lisäsi epämääräisen
pilkallisesti, silmäillen tyttärensä uumia. "Nuorena luin paljon
Holbachia ja Helvetiusta ja tulin tietämään, että kuumuus ja kylmyys
ovat aineenvaihdon seurausilmiöitä. Ehkä se johtuu munanvalkuaisen
puutteesta, ehkä muusta..."
Prinsessan suureksi harmiksi leskikuningatar lähti yhtä odottamatta
kuin oli tullutkin. Hän nousi vaunuihin kovin kankeasti, ikään kuin
hänen luuvalonsa olisi pahentunut. Hevoset syöksähtivät tasaiseen
raviin. Vaunut lensivät ja keinuivat pölypilven sisässä, ja vain
pronssinen vehmaronkoristus ilmoitti tuon tuostakin välähtävällä
salamallaan, missä Loviisa Ulriika matkasi. Hän istui samettisilla
pieluksilla yhtä jäykkänä kuin saapuessaan. Mutta jäykkyys johtui
korsetista, ranskalaisten liivien lujista vanteista, kankeista
valaanluista, jotka ylläpitivät hänen hervahtaneen ruumiinsa ryhtiä.
Kopeus, ylpeys, ankaruus jäivät vaununoven taakse. Vaikka kakadumainen
tukkalaite oli ennallaan, vaikka vanhat papukaijankasvot ylväine
nenineen ja luunkirkkaine otsineen eivät paljastaneet mitään, hän
tunsi itse, miten uuvuttava murhe kasvoi... Mitä varten hän oli siellä
käynyt? Oliko lopultakaan tapahtunut mitään? Kaikki oli ennallaan, ja
kuitenkin kaikki oli käynyt kolkommaksi kuin ennen.
Loviisa Ulriikan suuret, kuperat silmät tuijottivat valon ja varjojen
leikkiä. Pieni lapsi repi punaisia lehtiä Drottningholmin puistossa.
Jumalinen ja hiljainen prinsessa lehteili rukouskirjaa. Hovinaiset
niiasivat maahan asti, tuntematon chevalier sormeili takinnappejaan...
Hän puristi keppinsä kultanuppia kuin hukkuva ja antoi aistiensa imeä
vaunun lämmintä, kaameaa hämyä, joka ei ollut täyttä valoa eikä täyttä
pimeyttä. "Hauta", hän ajatteli toistamiseen. Pitikö hänen vihdoinkin,
elämänsä illassa, kääntyä pappien puoleen ja etsiä vehkeilevien
kirkkoruhtinaiden tukea. Miten lapsellista! Koko hänen sielunsa
kapinoi, hänen olemuksensa uumenet kurkottuivat vielä kerran valon,
värien ja äänten maailmaan, todellisuuden kirjavaan kuohuun, joka
pauhasi hänen ohitseen...
Papit? Hän ei tarvinnut pappeja. Lapsuudesta asti hän oli ammentanut
elämänkäsityksensä aineksia Voltairen ja Holbachin filosofiasta. Hänen
valistunut sielunsa oli kauan nauranut kuolemalle, kuten viisas ihminen
nauraa unelle, joka on olevinaan todellisuuden kaltainen mutta ei
kuitenkaan ole elämää. Nyt hän värisi hämärästä pelosta. Kuolema on
vakava asia, hän mietti itsekseen. Kuolema tietää suurta vararikkoa,
jossa hänen silkkinsä ja samettinsa, hänen raskaat poimuhameensa, hänen
kalleimmat perhekorunsa, timanttinsa ja kultakäätynsä, hänen hienot
Sévres-porsliininsa ja sahviaanikantiset kirjansa odottamatta temmataan
pois. Ruotsin valtakunnan koko kauppalaivasto ei voisi hankkia hänelle
helmiä, jotka eivät himmenisi, ja metalleja, jotka eivät kadottaisi
arvoaan, kun tuo salaperäinen tapahtuu. Kuolema merkitsee kaiken
jättämistä, ja tuo "kaikki" on ainoa piiri, jossa hänen sielunsa
voi viihtyä. Hänen viisas mielensä ei kavahda helvettiä. Se vapisee
mahdollisuutta, että höyryävä aamusuklaa ei enää lämmitä hänen vanhoja
huuliaan ja että hänen kultanuppinen keppinsä ei koskaan, koskaan kolku
turvallisella parketilla. Miten omituista ajatella, että kaikki, mikä
on muodostunut ja muodostaa hänen elämänsä, onkin ääretöntä petosta.
Hän voi levitellä muistojaan kuin kirjavia pelikortteja. Hän panee
pasianssin kuoleman aattona, leikkii kuninkailla ja herttanaisilla.
Kerää kortit ja häviää. Passons! Kuolema on kauhea tosiasia,
kauheampi kuin uni ja sairaus.
Loviisa Ulriika yritti epätoivoisesti suunnata ajatuksensa toisaalle.
Mutta miten hän ponnistelikin, hän ei voinut. "Lopun enne", hän
ajatteli kauhulla. Ja muutaman kuvaamattoman pitkän silmänräpäyksen
ajan hän koki todellista kuolemaa, joka ei ole surua eikä iloa,
vaan kaikkien asioiden määrättömän turhuuden tuntoa. Oli kuin hänen
herpoavan olemuksensa pohjalla olisi taittunut säie, joka sitoo
ihmisen todellisuuden vankkaan perustaan ja antaa hänen elää ominaan
kaikki onnen ja onnettomuuden vaihtelut, kaiken pelon, epätoivon ja
hekkuman, intohimon ja uupumuksen, vihan, katkeruuden ja rakkauden.
Olemassaolon kuohu tuntui hitaasti tasaantuvan hänen mielessään. Hän
tähyili vaunujen hämärään, suurissa, laajentuneissa linnunsilmissään
hämmästynyt kysymys. "Miksi en kykene edes tuntemaan surua?" hän
ajatteli, ja kauhea epävarmuus kuristi hänen kurkkuaan.
Vaunut kääntyivät kaupunkiin. Silta kumisi pyörien alla, valjaat
salamoivat syvältä tomupilvestä.
UHRATTUAAN kokonaisen päivän uudelle ranskalaiselle komedialle, jota
kuninkaallisen teatterin kulissimestari ei osannut lavastaa ja jonka
harjoituksissa bengaalitulet olivat vähällä polttaa balettityttöjen
höytyväiset hameet, kuningas palasi Drottningholmiin. Hän oli hieman
tyytymätön, mutta täynnä uusia suunnitelmia. Näytelmän rakenne
kiinnosti häntä suuresti — hän puhui siitä kreivi von Fersenille
pikemminkin ärsyttääkseen tuota totista hovimiestä kuin löytääkseen
vastakaikua esteettisille keksinnöilleen. "Saattepa nähdä", hän
riemuitsi. "Me toimitamme tänne Turcaretin, ja minä puolestani uhraan
viikon, että uusi baletti oppisi varvastanssin aakkoset. Me tuemme
teatteria, minkä voimme."
Päivällisellä hän vältti koskettelemasta tätä kysymystä, sillä
läsnä oli kuningatar Sofia Magdaleena, ja nyt, leskikuningattaren
karkoituksen jälkeen, kun entinen sotatila oli julistettu päättyneeksi
ja kuningasparin välillä vallitsi nimellinen sovinto, kuningas
varoi loukkaamasta puolisonsa luterilaista tunnetta puhumalla niin
keveästä aiheesta kuin oopperan varvastanssijoista. Keskusteltiin
nuoren kruununprinssin terveydestä. Hänen chevalierinsa, suomalainen
parooni Armfelt oli osoittautunut hyväksi lastenhoitajaksi, ja mikä
hauskinta, sangen vaivattomaksi seuraihmiseksi. Armfelt oli astunut
virkaansa heinäkuussa. Jättäessään Spaan kylpylän hän oli viivähtänyt
Hollannissa, ja vasta kun hänen uudet valtuutensa oli lopullisesti
lujitettu kuninkaallisella allekirjoituksella ja sinettilakalla, hän
näyttäytyi Drottningholmissa. Kuningas voi tuskin pidättää hymy ään
muistaessaan pienen kruununprinssin ja chevalierin ensi kohtaamista.
Se oli päättynyt läiskähtävään korvapuustiin, joka tosin annettiin
hennolla lapsenkädellä mutta josta ei puuttunut prinssillistä
temperamenttia. No niin, monarkki muisteli omia kolttosiaan, Tessinin
mustelmia ja Schefferin kihelmöivää poskea. Lapsuuden luonne on
muuttumaton ja toistuva, hän ajatteli nauraen.
Kuninkaallisen lastenkamarin ylin valvoja, parooni ja valtioneuvos
Fredrik Sparre oli mieltynyt alaiseensa. Armfelt aterioi hänen
pöydässään ja suomalaisen chevalierin rinnalla istuivat kruununprinssin
muut seuralaiset, kreivi Stackelberg ja eversti Wachtmeister, yrittäen
turhaan nolata sukkelasanaista virkaveljeään. Mitä kaksivuotias
monseigneur noilla aterioilla söi, jäi kuninkaalle itselleen hämäräksi.
Linnan menoluettelossa tosin puhuttiin kuusi lautasta käsittävästä
aamiaisesta ja viidestä illallislautasesta; linnan keittiömestari
toimitti parooni Sparren pöytään runsaat annokset säilöttyjä hedelmiä,
ranskalaista punaviiniä, fasaaninpaistia, hummeria ja samppanjaa.
"He viettävät iloista elämää, nuo lastenkamarin herrat", huomautti
ivallinen kreivi von Fersen. "Otan mielelläni lukeakseni prinssin
päivällisrukoukset", vakuutti kirkkoruhtinas Schröderheim.
Uusi suosikki liikkui varmana ja luontevana hovin ilmapiirissä.
Spaassa, kuninkaan ilmoitettua hänelle äkkipikaisesta päätöksestään,
hän oli hetken aikaa horjunut. Hän oli pelännyt omaa nuoruuttaan;
ilostaan huolimatta hän oli ollut kahden vaiheilla, ikään kuin hän
epäilisi omia mahdollisuuksiaan. Nyt oli kaikki muuttunut. Hän sopeutui
hovin elämäntapaan niin vaivattomasti, että ankarinkaan maître de
plaisir ei voinut huomata mitään ratkeamaa hänen käytöksessään. Tämä
oli toista kuin upseerin virkaura kaukana Suomen sydänmailla. Näkisipä
äiti hänet nyt, näkisi hänen nousevan tähtensä hovin taivaalla!
Sparren, Stackelbergin ja Wachtmeisterin ystävyys oli vain porras
kunnian tikapuilla. Hän tahtoi vaikuttaa ihmisiin ja hallita heitä.
Vanhemmat virkatoverit, jotka jakoivat hänen kanssaan pienen
kruununperillisen huolenpidosta koituvan vaivan, saivat alistua hänen
lumoojanvoimansa kuuliaisiksi koetinkiviksi. Miten hän nauttikaan, kun
Sparren järeästä ylimyksellisyydestä kirposi raikas nauru ja kun itse
monseigneur, jonka tiedottomia suosionosoituksia jokainen kamariherra
yritti kalastaa, kaipasi hänen seuraansa hiljaisten leikkien hetkellä.
He valitsivat Drottningholmin puiston palatsinpuoleiset alueet,
näyttäytyivät usein de Vriesin suihkuakaan luona, jonne monarkin
ikkunoista oli avoin näköala, kulkivat hiekoitetuilla käytävillä,
unohtuivat kappelin luo, kun kuningas saapui Schröderheimin
leventelevässä seurassa kuulemaan liturgista alttaripalvelusta.
Armollinen silmäys noista kuplamaisista silmistä riitti. Syvällä
Armfeltin sydämessä iti kunnianhimoisia toiveita, jotka tavoittivat
yhä määrätietoisemmin tuon tärkeän ihmisen ystävyyttä: korkeinta
arvosijaa hänen rinnallaan, uskotun asemaa linnan kabinetissa,
lämmintä veljeyttä, joka antaisi hänen kiihkeisiin sormiinsa mahtavan
vaikutusvallan langat. Tietoisesti ja syvimmältään kuitenkin
vaistomaisesti, vaipumatta koskaan pohtimaan oman kunnianhimonsa
syvintä kannustinta, hän kalasti maineen vesissä, antautuen koko
levottomalla elämänjanollaan tähän kiihkeään leikkiin.
Hovissa huomattiin varsin pian, että monarkin uusi löytö oli vähällä
saattaa vaaraan entisten suosikkien arvosijat. Toimeton, juonitteleva,
loistava joukko, joka liehui valtaistuimen ympärillä, oli aluksi
sangen ynseä, kun kruununprinssin chevalier näyttäytyi vastaanotoilla.
Komea, eloisa nuorukainen, kieltämättä! Varrottiin vain, milloin tuo
suomalainen nousukas tekisi etikettivirheen ja putoaisi kuin lentotähti
Drottningholmin taivaalta. Mutta oi, hän käyttäytyi moitteettomasti.
Hänen naurunsa ja sukkeluutensa, hänen ranskalainen vaatepartensa ja
hänen osanottonsa seuraelämään noudatti säädettyä linjaa sietämättömän
tarkasti. Hän ei koskaan pukeutunut loisteliaammin kuin hänen
asemassaan olevan nuoren suosikin tuli. Hän ei koskaan ylittänyt
kaskuillaan suurten kaskunkertojien, prelaatti Schröderheimin ja
hänen elämäniloisen rouvansa saavutuksia. Hän oli nöyrä ja kuitenkin
taipumattoman ylpeä, vilkas mutta ei koskaan liioitteleva, eteenpäin
ponnistava mutta ei tunkeileva. "Saammepa nähdä, hän kiipeää vielä
ylimmille arvosijoille", sanoi nuori hilpeä de Besche, joka uumoili
jokaisessa uudessa tulokkaassa oman suosikinasemansa horjuttajaa.
Ja sen jälkeen kuin kamariherra Adolf Hamilton oli ristinyt parooni
Armfeltin uudeksi Sejanukseksi, hovi alkoi kiinnittää yhä suurempaa
huomiota häneen. Tallimestari Claes Rålamb oli kyllin urhokas
huomauttaakseen Karl Borgenstjernalle, että kuningas oli Oberonin
tapaan valmis taistelemaan paasistaan oman Titaniansa kanssa, ja
Fabian Wrede, joka kuuli tämän kaskun Ulla von Höpkeniltä, välitti sen
sukkelasti hovin juorukelloille.
Naiset ahmivat silmillään suomalaista suosikkia. Kreivitär
Löwenhielm, jolla oli kadehdittava onni kuvailla ystävättärilleen
niitä hullutuksia, joihin kaartinvänrikki Armfelt oli kerran tehnyt
itsensä syypääksi hänen tähtensä, joutui tosin pelistä pois. Siitä
oli varmaankin jo vuosia, huomautti kreivitär Meijerfelt niin
purevin äänenpainoin, että vain Ulla von Höpken muisteli saaneensa
vielä myrkyllisempiä vastauksia. Nämä kolme elähtänyttä naista,
jotka Kellgren aikoinaan oli ristinyt hovin kolmeksi sulottareksi,
kilpailivat turhaan kauniin lapsenhoitajan silmäyksistä, ja vasta
kun tuo kopea suomalainen jätti vastaamatta heidän tervehdykseensä
seuratessaan katseellaan nuorta Hedvig de la Gardieta, kuningattaren
kamarineitiä, he pääsivät yksimielisyyteen. Sejanus oli kylmä kuin kala!
Mutta puistoissa, lampien äyräillä, syrjäisillä hiekkakäytävillä,
linnan portaissa, saleissa, halleissa liehui nuorten aatelistyttöjen
utelias parvi, vaihtaen keskenään katseita ja kuiskauksia, milloin
kruununprinssin kavaljeeri kulki ohi. He ahmivat hiukan ujoin katsein
hänen sametinpehmeää ihoaan ja mustia kulmakarvoja, jotka kohosivat
hurmaavina puolikuina uneksivien silmien yläpuolella. Kun parooni
nauroi, hänen hampaansa välähtivät vastustamattoman valkoisina. Hänen
kiihkeä, tumma alttonsa kajahti kuin metalli; se kiusasi heitä unessa,
saattoi heidät rauhattomiksi. Mutta tuo kaksikymmenvuotias mies, tuo
ryhdikäs Adonis näytti liikkuvan palatsissa, ikään kuin hän ei edes
aavistaisi, miten monet neitseelliset vartalot kurkottuivat pitsien
ja silkin alta, ranskalaisten korsettien panssareista hänen miehisen
kauneutensa puoleen. Tyhmä, kokematon poika! Eikö hän käsittänyt, että
palatsin yöt olivat liian yksinäiset!
Oman pilkallisen katkeruutensa linnoituksesta seurasi vanha valtaneuvos
von Fersen tuon suomalaisen kukonpojan ensi askeleita. Kustaan hovissa
hänen kapeille huulilleen oli ehtinyt hyytyä lähtemätön ivahymy.
Kirkas otsa oli korkea ja vailla ryppyjä. Kaarevien kulmien varjo
lepäsi väsähtäneillä silmäluomilla, joiden alta terävien silmäysten
salamat ennustivat ukkosen puhkeamista. Mutta ne olivat vain
elotulia; niitä ei seurannut minkäänlainen jyrinä. Tuo vanha ylimys,
jonka kunto oli tullut koetelluksi niin monilla valtiopäivillä ja
niin monissa vehkeilyissä, vaivautui vain harvoin purkamaan syvää
ylenkatsettaan. Aadolf Fredrikin hallitusaikana hänen elämänsä
kaari oli saavuttanut sen korkeuden, mihin se saattoi kohota, ja
uuden monarkin istuuduttua Ruotsin valtaistuimelle hän saattoi enää
vain heijastaa mennyttä loistoa. Hän oli kerran kavunnut lupaavasta
nuoresta sotilaasta sotamarsalkaksi, heittänyt sitten käsistään
miekan ja antautunut valtiollisen juonittelun paperisotiin. Hän oli
kohonnut hattujen johtajaksi ja saanut maamarsalkan arvon. Hän olisi
jo vetäytynyt syrjään kaikesta politiikasta, ellei Loviisa Ulriikan
holtiton poika, joka anasti itselleen kruunun ja valtikan, olisi
kutsunut häntä takaisin hoviin ja nimittänyt valtaneuvostoon. Ei! Hänen
ihmistuntemuksensa oli liian terävä ja hänen ennakkoluulonsa nuorta
sukupolvea kohtaan liian syvä, jotta hän olisi voinut sulattaa elämän,
jota nykyinen hoviaateli vietti. Hän katsoi yksinäisyyteensä linnasta
uusia elämäntapoja ja uusia ihmisiä ja näki kaiken pahaksi. Valtakunnan
keskus, hovi, oli tehty areenaksi, jolla typerät nuoret gladiaattorit,
sellaiset kuin suomalainen Armfelt, sellaiset kuin tallimestari Munck,
kilvoittelivat monarkin hymystä. Hitto! Mihin hän katsoikin, hän näki
vain naismaisia liehijöitä ja rakastettavia narreja, matelijoita, jotka
käyttäytyivät kuin riikinkukot, ja pöyhkeileviä seuranäyttelijöitä,
jotka apinoivat majesteettia pukua ja eleitä myöten.
Ja nyt hän katsoi karsain silmin uutta näytelmää, jota kuningas
esitytti itselleen. Se kuvasi mitättömän kaartinvänrikin nousua kullan
ja kunnian kukkuloille, ad astra. Vanhat kalkkunamaiset kreivittäret ja
kanamaiset hovineidit parveilivat jo tuon tulokkaan ympärillä, niinkuin
tämä olisi arvokaskin saalis. Joutavuuksia! Ja tahattomasti, ikään
kuin Armfeltin hahmosta olisi kuvastunut toinen, läheisempi olento,
valtaneuvos muisteli poikaansa Hans Axelia, joka vietti huikentelevaa
elämää Ranskan kuningasparin seurassa. Oli huhuttu, että poika oli
kohdannut karnevaaleissa Maria Antoinetten ja houkutellut tuolta
hulluttelevalta itävallattarelta silkkinenäliinan ja suudelman. Oli
sekin, jumala paratkoon, valtakunnan kuningattaren arvoista! Ja mitä
kauemmin valtaneuvos ajatteli poikaansa ja vaaroja, jotka kevytmielinen
Pariisi viritti hänen tielleen, sitä ärtyisämmin hän mitteli permantoa.
Hän tekee lopun noista lemmenleikeistä. Hän kirjoittaa Hans Axelille
ankaran kirjeen.
Mutta hovi kuohui, surisi ja pelasi kevein, leikkivin käsin maineen
hasardia. Kuninkaallinen postinhoitaja Franc, varovainen, laskeva
hovimies, hyväksyi kauan emmittyään tuon uuden onnenonkijan, jonka
monarkki oli keksinyt Spaan terveyslähteiltä. Mutta akateeminen
runoilija Gudmund Jöran Adlerbeth myönsi tuimimpina hetkinään,
että vanhan valtaneuvoksen ivassa oli perää. Suomalainen tulokas
vahingoitti välittömällä naurullaan hovikomennon juhlallista tärkeyttä.
Adlerbethille itselleen linna oli aikoja sitten muodostunut laajaksi
luentosaliksi, jossa hän liikkui ylväänä ja kankeana, kasvoillaan
ilme, ikään kuin hän astuisi seuraavansa hetkessä puhujanlavalle ja
alkaisi pitää retorista esitelmää. Hän oli ankara tapojentuomari, hän
oli hovin peloittava ja naurettava huono omatunto. Hänen latinalaisen
otsansa alla kummittelivat klassillisen kirjallisuuden suuret vainajat
valkeissa toogissaan ja tunikoissaan. Roomalaisen lain kuollut, pistävä
kuutamo valaisi tätä aavemaailmaa ja sen yli kaartui valistuksen
aikakauden taivas kuin ahdas, ilmaton, lasinen juustonkupu. Hän imi
itseensä ympäristön ivallista ja huvittunutta huomiota, ja runoilijan
itsetunto käänsi tuon kaiken voitoksi. Hän oli hovin nähtävyys, hän,
Horatiuksen, Vergiliuksen ja Ovidiuksen ruotsintaja, Ingiald Illrådan,
mahtavan murhenäytelmän tekijä. Ja kuta kirjavampana ilon karuselli
tätä tärkeää pylvästä kiersi, sitä jyrkemmin hän seiso maineensa
jalustalla. Hän mitteli halveksivin silmäyksin parooni Armfeltia.
Eikö riittänyt, että monarkki oli jakanut kaikki tähänastiset
arvosijat huolettomille keikareille ja että hovi kuhisi jo ennestään
onnenonkijoita, jotka eivät paljon painaneet, moraalisessa katsannossa!
Mutta puiston sopukoissa ja käytävissä liikkui jurona, korskeana
ja ynseänä tallimestari Munck, kuninkaan uskottu. Hänet nähtiin jo
aamuvarhaisella monarkin makuukamarin ovella. Hänen tanakka kuvionsa
piirtyi suljetuimpienkin kammioiden ikkunoihin, ja näytti siltä
kuin kaikki lukot aukeaisivat hänen tullessaan. Armfelt oli aluksi
yrittänyt lähestyä tätä yrmeää hahmoa, jonka jäntevillä kasvoilla
ja lihaksikkaassa ruumiissa näytti heijastuvan raudanluja henki ja
joka liikkui kuitenkin niin aavemaisena kaikkialla, missä oli tyhjää,
hiljaista, äänetöntä. Mutta tuon miehen silmistä välähti niin ilmeinen
viha, että hän luopui kaikista lähestymisyrityksistään.
KUNINGAS oli noussut. Hän seisoi silkkisissä alusvaatteissaan
alkoovin puolihämärässä, ja katon kuparilaatoista lankesi punainen
hehku hänen puuteroiduille kasvoilleen. Liehakoivien hovileijonien
puolipiiri seisoi loisteliaana kunniavartiona hänen selkänsä
takana, kun monarkki vaihtoi paitaa. Valkeita kaularöyhelöitä,
silkkitakkeja, samettisia polvihousuja. Alkoovin pimeässä nurkassa
torkkui seisaallaan mahonginruskea hahmo, Adolf Ludvig Gustaf Albrekt
Badin, kuubalainen neekeri, jonka Loviisa Ulriika oli kerran ottanut
palvelukseensa. Valkeat silmät välkkyivät varjosta kuin himmeä
helmiäinen. Hiilenmustista hiuksista kohosi riikinkukon, papukaijan
ja paratiisilinnun sulkia. Suurine kultapoletteineen ja tulipunaisine
samettitakkeineen hän muistutti troopillista jumalankuvaa, jonka
hartaat kädet ovat ylt'yleensä koristaneet heleillä sädehtivillä
metallihelyillä. Suunnaton makuukamari oli täynnä valon rauhatonta
väikettä ja kuiskailevien aatelismiesten liikettä. Monarkki oli
saanut ylleen sukat ja solkikengät; hän seisoi nyt Ehrenstrahlin
maalausten edessä ja hänen hintelä olemuksensa näytti astuvan esiin
niiden tuimasta syvyydestä, Millichin ja Prechtin koristeellisista
kultapuitteista.
Parturin tullessa suosikit hengähtivät helpotuksesta. Permanto kopisi.
Kuningas liikehti vilkkaasti, kallisti siron päänsä saadakseen
kulmilleen peruukin. Hiljaisuus oli vihdoinkin päättynyt. Poikamainen
de Besche, hauskannäköinen kreivi Gyllenborg myrkyn vihreine
samettiliiveineen ja englantilaisine ohimokiharoineen, nuori Bror
Cederström ja vakava Adlerbeth tungeksivat toalettipöydän ympärillä.
Peruukki oli paikoillaan, kun tallimestari Munckin ääni kajahti
kovana puheensorinan halki: "Sire, 'Siunattu Painovapaus' on jälleen
uskaltanut häväistä Ruotsin hovia."
Kuningas näki omat kasvonsa parturin peilistä. Hän tarkkasi suuren
näyttelijän tyytymättömyydellä ilmeensä äkillistä muuttumista.
Kirous! Jo keväällä 1779 muuan nimimerkki Publicola oli vuodattanut
sappensa Stockholms Postenin palstoille. Tuntematon kirjoittaja
läksytti kuninkaan neuvonantajia ja syytti häntä itseään
valistuneesta despotismista, vieläpä tavalla, jollaista ei ollut
kuultu seitsemään vuoteen. Ja nyt lietsoi pikkuinen häväistyslehti,
virkaheiton loviisalaisen majurin äänenkannattaja, kansassa kytevää
tyytymättömyyttä väistäen notkeasti jokaista lakipykälää, jonka
nojalla lehtiä voitiin lakkauttaa. Kuningas rypisti kulmiaan. Hän oli
kuunnellut kyllikseen tuota nalkutusta! Kuinka kauan kestäisi, ennen
kuin "Siunattu Painovapaus" kompastuisi loukkuun ja arvon majuri af
Lund astuisi oikeuteen? Ja kun tallimestari Munck yhä jupisi sekavia
syytöksiään solvauksista, takaiskuista ja häpeällisistä viittailuista,
monarkki käännähti tuolillaan ja kivahti miltei äreästi: "Kas niin,
luetteko vai ette?"
Parooni Munck yritti koko lukemisen ajan saada karuun ääneensä
soveliaan paheksumisen värinää, mutta itse kirjoitus oli siinä määrin
pirullinen, että hänen korostuksensa kääntyivät kuin itsestään aiottuun
maalitauluun. Hän siivitti huomaamattaan "Siunatun Painovapauden"
sanat. Lehti maalasi aluksi kuvan turmeluksen aikakauden synneistä,
tuon ajan, joka onneksi oli jo päättynyt. Se oli ollut sangen
häpeällinen ja Jumalan hylkäämä olotila. Kukapa ei muistaisi, kuinka
vallanpitäjät silloin leikkivät vallalla, kuinka kansalaisten oikeudet
tallattiin lokaan, kuinka virkoja myytiin ja ostettiin, kuinka elettiin
ylellisessä hekkumassa ja kuinka valtakunnan sydän kuohui hovijuoruja,
valheita ja kavaluutta. "Allons", komensi kuningas happamesti. Mutta
tämän helvetillisen kuvan vastapainoksi tuntematon kirjoittaja maalasi
toisen, joka oli yhtä lempeä ja ruusunpunainen kuin edellinen oli ollut
ruma ja hornamaisen musta. Ajan lehti oli kääntynyt, onnen aika oli
koittanut. Nyt kuningas oli kansansa lakina ja laki kansan kuninkaana.
Nyt hoidettiin oikeutta siten, että tappiolle joutunut huomasi itsekin
olleensa väärässä. Nyt oli ansiokkuus ainoa tie, joka vei onneen,
ja vain jalostavat, vakavat huvitukset vallitsivat maassa, jossa
uskolliset virkamiehet huurusivat iloista uutteruutta ja jossa vilppi
ja imartelu oli vaiennut. Tuhannet kielet eivät riittäneet tulkitsemaan
kansan ylistyshymnejä, tuhannet runoilijat eivät voisi laulaa julki
yksityistä riemua ja yhteistä iloa, onnea ja autuutta. — Parooni
Munckin ääni katkesi. "Sire, tämä on hävytöntä", hän sanoi ja rutisti
"Siunatun Painovapauden" palloksi. "Vielä miespolvi sitten tuo Loviisan
majuri olisi hirtetty."
Monarkin kuperat silmät räpyttivät niin hermostuneesti, että
jokainen saattoi nähdä, oliko nuoli sattunut maaliinsa. Hän levitti
epätietoisena käsiään. "Hyvät herrat... Cederström, de Besche, parooni
Armfelt... Kas niin, mitä sanotte tästä?" Hänen sininen pelästynyt
katseensa liukui kasvojen skaalan päästä toiseen ja pysähtyi hiukan
empien kruununprinssin uuteen holhoojaan. "Mon ami, mitä ehdotatte
tehtäväksi tuolle toimittajalle?" Mutta parooni Armfelt kumarsi
sulavasti. "Ehdotan hänelle Vaasan ritarimerkkiä." Ja kun kuninkaan
silmät pullistuivat kuopissaan, kun tallimestari aikoi syöksähtää
esiin ja kuubalainen neekeri kohotti uteliaasti kulmiaan, hän kumarsi
toistamiseen. "Olette sen velkaa hänelle, sire. Parooni Munck unohtaa,
että lehden sävy on puhtaasti imarteleva. Sellaisista sanoista ja
sellaisesta ihailusta on tapana antaa kunniamitali."
Kuninkaan ilo räiskähti kuin olkivalkea. Oli vaikeaa tietää, nauroiko
hän voitonilosta, hyvän kaskun liekkumasta, tallimestarin nöyryytyksen
johdosta vaiko pelkästään niiden tyhmien kasvojen tähden, jotka tänä
hetkenä ympäröivät häntä. "Eh bien, olette virtuoosi", hän hymyili.
"Varokaa lyömästä koiria, jotka heiluttavat häntää teidän herrallenne",
hän huomautti ivallisen hyväntuulisesti nolatulle tallimestarille.
— Parturi teki norsunluisella kammallaan viimeisen siron piirron.
Toaletti päättyi. Lohenpunainen kunnianauha peitti Kustaa III:n
uumat ja rinnan, kolme kultaista tähteä säihkyi häikäisevästi,
silkin koruompelet kimmelsivät, kun hän vihdoin suvaitsi astua
vastaanottosaliin ja aloittaa esittelyt.
MYÖHEMMIN illalla, kun valtakunnan korkein perhe istui aterialla,
kuningas otti puheeksi tämän hauskan välikohtauksen. Tuo suomalainen
aatelispoika oli ansainnut kannuksensa. Monarkki näytteli onnistuneesti
parooni Munckin tyhmää hämmästystä, sillä asia huvitti häntä
sanomattomasti ja hän ammensi tästä hilpeytensä altaasta muillekin,
säästämättä nöyryyttäviä sutkauksia.
Vain Hedvig Elisabeth Charlotta, Södermanlandin herttuatar, Kaarle
herttuan kaunis vaimo, istui mietteissään. Lintumainen pää kohosi
raskaan pitsipuvun laskoksista. Syvissä, kimaltavissa peipposensilmissä
välähti hehku, joka tukahtui nopeasti niiden hentoon surumielisyyteen,
kuten kipinä kuolee tuhkaan. Hän aterioi sanaakaan sanomatta, hymyillen
haurasta hymyä. Kuningas tarkkasi kälyään. Näytti siltä, kuin hänen
eloisa olemuksensa olisi juuri tänään kummallisesti hervonnut. Mustalla
tussilla vedetyt kulmakarvat kaartuivat miltei raskasmielisinä valkean
otsan alla; sydämenmuotoinen hiuslaite jaksoi tuskin kannattaa untuvia
ja sulkia. Yksinpä hihojen laskokset näyttivät riippuvan velttoina
hänen laihoilla käsivarsillaan, jotka värähtelivät hermostuneesti.
Kuohuva samppanja on väljähtynyt, mietti kuningas. Ja kuta enemmän
Hedvig Elisabeth ajatteli nuorta paroonia ja omaa aviomiestään,
kuta enemmän hän vertasi heitä toisiinsa, sitä hajamielisemmin hän
maistoi jäätelöä. Kuninkaan kälystä tuntui tänä hetkenä kuin kynttilät
palaisivat himmeämmin ja puhe kaikuisi ontommin kuin ennen. Hän hautoi
mietteitään — surullisia, hajanaisia, apeita ajatuksia, voimatta sysätä
niitä syrjään viisaan päättävästi kuten tavallisesti. Ja kuitenkin oli
hullua ja mieletöntä todeta, että tuo nuori suomalainen mies riitti
saattamaan hänet ikävystymisen valtaan ja että hänen puolisonsa tuntui
tänä päivänä kuin vieraalta ihmiseltä, puunukelta, josta puuttui elämä
ja veri.
Herttuatar nousi. Heti päivällisen jälkeen hän vetäytyi omaan
kabinettiinsa ja alkoi kirjoittaa kirjettä ystävättärelleen
Sofie Fersenille. Kynttilä lepatti. Häälyvä liekki loihti hänen
linnunkasvoilleen pehmeitä varjoja, jotka liikahtelivat yhtä
levottomasti kuin hänen mielensä kuvat. Hän upotti sulkakynänsä
päättävästi mustetolppoon ja alkoi kuvailla nuorta parooni Armfeltia,
jota kallis ystävätär ei varmaankaan tuntenut.
Mutta Kiinan huvipaviljongissa, suuren puiston sopukassa, vaihtoivat
samaan aikaan omia mielipiteitään eversti Toll ja vapaaherra Ruuth.
He istuivat pienen satupalatsin punaisessa kabinetissa, lakattujen
kiinalaisten taulujen, hehkuvien porsliinien ja kummallisten
koruesineiden sirossa seurassa. Tuuli kalisutti keveitä lasiovia; puut
pitkittivät salaperäistä suhinaansa pieniruutuisten ikkunain takana.
He näyttivät kahdelta suurelta fajanssinukelta, joihin itämainen
mekaanikko on loihtinut koneellista elämää. He olivat vetäneet
vastatusten kaksi tuolia, he istuivat aivan kyyryssä maistellen
hollantilaisia piippujaan — kavaljeeri Ruuth sirona ja sulavana,
sotainen Toll ankarana ja raudanlujana. Ruuth ei hellittänyt katsettaan
puhetoverinsa kasvoista. Nyt kuten usein ennenkin hänestä tuntui, että
Johan Kristofferin vaaniva, esiintyöntyvä pää puskeutui vastustamatta
kaikkien esteiden lävitse ja hänen torville kierretyt ohimokiharansa
uhosivat uhkaa kuten pienet kanuunat. Tavaton kytketty tarmo kuvastui
noista kulmikkaista kasvoista, joiden kyhmyt ja uurteet sointuivat
täydellisesti hänen järeään ääneensä. Toll puolestaan tarkkasi nuoren
ystävänsä kasvoja, ja kuta kiinteämmin hän niitä tutki, sitä varovammin
hän puhui.
Sisimmässään hän oli sangen huolestunut. Linnassa maleksi aivottomia
onnenonkijoita; monarkin vastaanotot olivat alkaneet yhä enemmän
muistuttaa ranskalaista salonkinäytelmää, ja liehakoivien sätkynukkien
seura näytti tavattomasti miellyttävän häntä. Mikä turhamainen mies!
Omalla karulla tavallaan eversti oli voittamattomasti kiintynyt tuohon
pieneen hilpeään herraan, joka leikitteli vallan välikappaleilla,
kun hän vaati toimintaa. Jospa hän voisi nujertaa nuo koreat
tyhjäntoimittajat, jotka seisoivat tiellä. Huvitusten karuselli kiersi,
oopperat ja karnevaalit seurasivat toisiaan, ja sillä välin humahti ohi
monta korvaamatonta hetkeä, monta kallista tilaisuutta, jotka monarkki
päästi veltoista sormistaan. Valtaistuin horjui, valtakunta sairasti
kevytmielisyyden tautia. Oli olemassa vain yksi ainoa katkera lääke,
joka saattoi täyttää herpautuvat valtimot tuoreella, elinvoimaisella
verellä, ja tämä rohto oli sota. Hän ei suinkaan salannut huoliaan
varovaiselta Ruuthilta. Eikö riittänyt, että kuningas valitsi
neuvonantajikseen neekereitä ja paaseja ja että herrat sellaiset
kuin de Besche, Cederström, Borgenstierna ohjasivat häntä kuin
avutonta nulikkaa? Nyt ilmestyi lisäksi tuo parraton suomalainen, tuo
kruununprinssin chevalier. Toll imi miettiväisenä piippuaan ja ajatteli
parooni Armfeltia, joka oli pienellä nokkelalla pilasanalla anastanut
vaarallisen vaikutusvallan.
Hän epäröi, miten pitkälle paljastaa suunnitelmiaan. "Teidän
tulee tietää, että tästedes vedämme samaa nuottaa", hän sanoi
harkitun hitaasti ja pälyili siniharmain silmin vapaaherra Ruuthia.
"Tuuliviirejä ja porsliininukkeja — siinä meidän vastustajamme.
Mutta he ovat sangen itsepäisiä, kun tulee kysymys heidän arvoistaan
ja asemistaan..." — "Mitä ehdotatte?" kysyi Ruuth. Toll suuntasi
tuikean katseen kamariherran punaisiin huuliin, joiden henkevä,
hiukan epäuskoinen nipistys ei suinkaan jäänyt häneltä huomaamatta.
"Jos valtion finanssiministerin paikka jolloinkin joutuisi avoimeksi,
olisiko toivoa, että Liljencrantzin seuraajaksi pyrkii Erik Ruuth?" hän
tiedusti. — "Mikäli se minusta riippuu", vastasi tämä.
Eversti antoi piippunsa vaipua ja kohotti kasvonsa, kunnes hän katsoi
suoraan noihin neuvottomiin silmiin. "Jos olisin teidän sijassanne,
ryhtyisin hänen majesteettinsa omaksitunnoksi", hän puhui verkalleen,
kuin punniten mahdollisuuksia. "Tekisin itseni välttämättömäksi.
Selittäisin, että valtakuntaa ei hallita kaskuilla. Suuntaisin hänen
ajatuksensa tuleviin säätyvaltiopäiviin, ja sitten..." Hän piti
tauon. "Sitten lietsoisin oppositiota hänen omaksi parhaakseen. Onhan
mahdollista, että minä puolestani panen taitoni peliin, kun tulee
kysymys Liljencrantzin virkaerosta. Hän ja Scheffer eivät pysy kauan
jalustoillaan..."
Mutta epäuskoinen hymy kavaljeeri Ruuthin huulilla ei ottanut
kadotakseen ja Johan Kristoffer Toll tarkkasi vakoillen noita
hyväntahtoisia silmiä, noita hienoja, mustatuita kulmakarvoja, joiden
kaaressa väijyi ivaa. Hän etsi miestä, jolle uskoutua. Hän lähestyi
kiertäen ja kaartaen suurta, keskeistä haavettaan, punniten mielessään
jokaista sanaa, joka pujahti hänen huuliltaan. Vaietako vai ilmaista
ajatuksensa? Kavaljeeri Ruuth istui tuolillaan ja heikko toivo hehkui
hänen mielessään, toivo, että hän pääsisi vihdoinkin hoitamasta
surullisen sotkuista virkaansa, Kaarle herttuan taloudenhoitajan
tehtäviä. Toll pälyili hänen ilmeitään varovaisena ja salakavalana,
laskien mielessään hyötyä, joka tuon miehen paulomisesta koituisi. No
niin, se ei jäisi vähäiseksi. Siitä hän pitäisi huolen; se asia voitiin
ratkaista tarttumalla kavaljeeria kauluksesta ja asettamalla hänet
finanssipolitiikan hehkuvaan polttopisteeseen.
Hän kurkotti luisevia kasvojaan ja sai vihdoin loihdituksi niille
ilmeen, joka muistutti aavemaista hymyä. — "Juuri nyt ei tule tehdä
pienintäkään myönnytystä sille taholle, jolta suomalainen parooni
Armfelt on putkahtanut esiin", hän neuvoi. "Pelatkaamme rohkeasti,
korkein panoksin. Tulevien säätyvaltiopäivien aikana monarkki on
vihdoinkin rummutettava hereille. Hänen täytyy oppia tahtomaan ja
toimimaan, ja kun hän uskoo, että Tanska ei ole mikään ylivoimainen
vastustaja, me iskemme. Olen ajatellut asiaa. Keräämme norjalaisten
talonpoikien lähetystön ja annamme heidän marssia suoraan säätyjen
istuntoon. Enfin, hänen on jo aika ajatella sotaa."
PAROONI Armfelt purjehti myötätuuleen. Tuosta aamusta alkaen, jolloin
tallimestari Munck oli joutunut nolatuksi ja kuninkaan huomio oli
suuntautunut häneen, hänen maineensa tähti alkoi nousta. Monarkin
huviministerit vaistosivat vaaraa. Parooni Stjemeld, ratsumestari
Jernfeltz, nuori Wrede ja nuori von Essen seurasivat salaa kadehtien
uuden suosikin varmaa ylenemistä. Hovin epäluulo alkoi muuttua
varmuudeksi. Kuningas vieraili usein kreivi Sparren pöydässä, jossa
perintöprinssin holhoojat aterioivat ja jonka hilpeää ilonpitoa
johti suomalainen chevalier. Hänen notkea sepittämiskykynsä verhosi
koleimmankin aiheen leikkivillä kaskuilla. Monarkki tunsi huojennusta
jättäessään hetkeksi vastaanottosalit ja vetäytyessään perintöprinssin
lastenkamariin, tuon suomalaisen virtuoosin seuraan. Mikä taitava
hovimies! Mikä fantasti! Kuningas kannatti täydellä syyllä ajatusta,
että nuorelle vapaaherralle taattaisiin sotilaallinen ylennys,
kaartinkapteenin arvo.
Armfelt tajusi pian, mitä hänen nopea ylenemisensä merkitsi. Hovi
näytti jakautuvan hänen vaiheillaan kahteen rintamaan. Ja kuta
runsaammin kuningas tuhlasi hänelle hymyjään ja sanojaan, sitä
suuremmaksi kasvoi ystävällinen, hälisevä, imarteleva parvi,
joka ympäröi häntä varhaisten leverien ja juhlallisten jours
d'Appartementien tungoksessa. Hän näki ympärillään nuoria kasvoja,
joille oli hyytynyt mairitteleva hymy. Hän kulki kumartelevien
onnenonkijoiden keskellä ja antautui täydestä sydämestään tähän kevyeen
leikkiin, jossa pelattiin korkeata peliä maineesta, kunniasta ja
kullasta.
Oli vaivatonta sirotella ympärilleen kaskuja ja huudahduksia,
suopeita nyökkäyksiä, kevyttä hymyä ja virallisen ystävyyden joutavaa
vaihtorahaa. Näin menetteli pyylevä, tukevaleukainen parooni Rålamb,
kuninkaallinen hovitallimestari, joka saattoi ivallisesti alentua
hyvän alamaisen jokaiseen tehtävään. Näin käyttäytyi haukkamainen
Gustaf Fredrik Gyllenborg, komea, hoidettu ylimys, jonka tuuheat
kulmakarvat ja terävä hymy uhosivat aivan ylenpalttista itsetuntoa.
Näin pelasivat maineen hasardipöydässä nuoret ja vanhat kavaljeerit;
tumma, notkea Bror Cederström, sulavaeleinen de Besche, tukeva,
ruhtinaallisten aterioiden turvottama parooni Bonde, pitkäkasvoinen,
hintelä Borgenstierna ja hauskat nuorukaiset Wrede ja von Essen, joiden
verissä virtasi vanhojen aatelissukujen ylenpalttinen elämänhienostus.
Ruhtinaallinen uhkapeli jatkui. Lautana oli palatsi kaikkine saleineen
ja puistoineen, kaukainen Tukholma valtakatuineen, joilla keveät
kultavaunut kiitivät, Gripsholmin ja Ulriksdalin linnat, Hagan
kuninkaallinen paviljonki, teatterit, oopperat ja vastaanottohuoneet.
Yksinpä vanha Carl Fredrik Scheffer, jonka harras ilme kertoi
uskollisuudesta, hyvistä töistä ja rauhallisesta omastatunnosta ja
jonka voimakas jalo pää näytti kaipaavan sinertäviä barokkikiharoita,
osallistui tähän viehättävään leikkiin. Kaikilla kasvoilla asusti
valppaan itsetunnon ovela hymy. Kaikki huulet, kaikki kulmakarvat ja
kädet olivat opetelleet ulkoa sen ilmeiden oktaavin, joka helisi hänen
majesteettinsa ympärillä.
Kaikessa tässä taittui säteitä, jotka olivat lähtöisin Ranskan hovista.
Viimeisten Bourbonien aurinko heitti kalvaan loimonsa Ruotsiin
asti. Mittana oli Versailles, kauneuden ja muhkeuden voittamaton
malli — Versailles qui passe tout ce qu'on peut imaginer de beau
et de magnifique! Mitä Armfelt oli ihaillut Pariisissa, toistui
täällä orjamaisen täsmällisesti, tosin sirommissa ja hauraammissa
mittasuhteissa. Juhlamenojen koneisto kävi Ranskan kellojen
tahdissa. Loppumattomat etikettiriidat olivat niiden selkkausten
kaukaista kaikua, joita tapahtui levottoman itävallattaren Maria
Antoinetten ja hänen jäykän kruunupäisen aviomiehensä ympärillä.
Kuninkaallinen juhlamenojen ohjaaja oli muodollisuuksien tuntija.
Hän karkoitti hovista Itävallan ministerin rouvan, koska tämä ei
alistunut suutelemaan kuningattaren kättä eikä sen vuoksi koskaan
tullut hänelle esitellyksi. Saksin kreivitär, joka kieltäytyi
koskettamasta huulillaan Ruotsin prinsessojen kädenselkää, jolleivät
nämä vastanneet suudelmalla, mikä kunnia puolestaan tuli vain
hovineitien ja valtaneuvoksettarien osaksi, ei saanut näyttäytyä
Tukholman linnassa. Hänestä valitettiin Dresdenin hoville. Hän sai
nöyrtyä ja mukautua hovitapaan, joka oli ranskalaista lainaa. Ja
Ranskan tuotetta olivat leverit, aamuvastaanotot paidan muuttoineen
ja partureineen, adjutantteineen ja paašeineen. Armfelt hymyili.
Tämä Ludvig XV:n apinoiminen tasoitti hänen tietään hovissa. Se oli
jo tehnyt mahdolliseksi, että nuoret upseerit voivat istua kuninkaan
juhlapöydässä, kun taas varaamiraali Tersmeden kaikessa tärkeydessään
ja finanssiministeri Liljencrantz saivat tyytyä ylikamariherran
pöytään. Etiketin koneisto kävi moitteettomasti kuin kello. Ei edes
Skjöldebrand, vasta aateloidun konsulin poika, joka kuitenkin nai
nuoren kreivitär von Höpkenin, saanut aterioida morsiamensa vieressä,
vaan hävisi pöydästä jo päivällisen alussa.
Ja Armfelt oli erottavinaan näiden muotojen pohjalta toiset
kaukaisemmat muodot. Hän kuuli kaiun aurinkokuninkaan Ranskasta, monien
salonkien Pariisista, josta kreivi Creutz oli kertonut. Tapahtumat ja
ihmiset muuttuivat epätodellisiksi; kasvot, joita hän näki, kätkivät
kuin naamioiden varjoon toisia kasvoja. Sen elämän lävitse, johon hän
oli ajautunut ja joka lainehti, kimalsi ja kuohui hänen ympärillään,
hän kurkottui kadonneen loiston puoleen. Kuvat syttyivät ja hävisivät
hänessä itsessään, mutta niin hämärinä kuin näyt, joita uni joskus
loihti hänen silmiinsä. Kalkkunamainen, valkopitsien peittämä nainen,
jonka hän arvasi madame du Chåteletiksi, kumartui nojatuolissa istuvan
filosofin yli ja suuteli hänen ryppyistä otsaansa. Scéauxin linnan
huviministeri kohotti hopeanuppista sauvaansa ja osoitti hänelle ovea.
Pieni bolognalainen koira haukkui Cireyn puutalon suojissa, jossa iäkäs
Voltaire maisteli mustaa kahviaan ylt'yleensä kietoutuneena lämpimiin
turkiksiin...
LOPPUMATON helle painosti palatsia. Hovi uinaili velttouden
untuvapatjoilla, punoen vallanhimoisia hankkeitaan ja uneksien
kunnian, maineen ja rikkauden unia. Joutilaat kädet pelasivat
väsähtäneinä vaarallista hasardia, jossa menetettiin ja voitettiin
valtakunnan korkeimpia arvosijoja. Väräjävä kuumuus näytti tunkeutuvan
linnan jokaiseen soppeen. Se taittui uuvuttavana paahteena pitkän
puistokäytävän hiekasta, joka johti keltaisena nauhana aina näköpiirin
rajalle, mahtavien lehmusten varjoon, Apollonin marmoripatsaan luo.
Leikatuilla nurmikoilla, jotka muodostivat mittausopillisia kulmia,
ympyröitä ja suunnikkaita, saattoi päivisin kohdata vain nuoren
kruununprinssin ja hänen chevalierinsa. Nämä kaksi, kolmivuotias
poika ja komea kaartinupseeri, leikkivät loivasti laskeutuvien
pääportaiden juurella, kullan vihreiden kiviruukkujen ja kruunujen
alla. He istuivat suihkualtaan reunalla; lapsi tavoitti kädellään
kimaltavia vesipylväitä, Armfelt istui mietteissään, tuijottaen
portaiden punaviolettiin kiveen. Pronssinen Herkules kannatti uhkaavana
suurta nuijaansa. Linnan kuparikatto välkkyi kaukaa, valot salamoivat
julkisivun ikkunoissa ja niiden kuviot sädehtivät altaassa, johon
mytologiset kivieläimet suihkuttivat vettä.
Palatsi nukkui rajattomien puistojensa keskellä, valtakunnan sydämessä,
josta vallan langat juoksivat näkymättöminä säteinä maan kaikkiin
ääriin. Häälyvien oksien aarnioissa nukkuivat kultaiset valotäplät,
joita halavien moninkertainen huntu seuloi. Tässä raukeudessa
poreilivat vain huvitusten ja salavehkeiden lähteet. Uusi huhu, uusi
häväistysjuttu, uusi lemmenseikkailu saattoi hetkeksi pudistaa hereille
kyllästyneen ja velton hovin, joka vetäytyi keskikesän helteestä Kiinan
huvipaviljongin viileyteen tai luki Rousseauta puiston amorinluolissa.
Valittu kolmikymmenhenkinen seurue tosin kokoontui nyt kuten aina
kuninkaan päivillisille, notkuvien pöytien ääreen. Purppuroitujen
ruusunpunaisten kynttilöiden ja kirkkaan päivän säteet kukittivat
epämääräisillä valoseppeleillä valkeita peruukkeja: sotaisan Toliin
kireälle kammattua tekotukkaa, ivallisen von Fersenin helmenvärisiä
kiharoita, Schefferin suortuvia, jotka olivat Aadolf Fredrikin
aikaiset, nuorten aatelisherrojen kankipalmikoita. Ja tässä elävien
mannekiinien tungoksessa, loiston polttopisteessä, istui monarkki
hurmaten pöytätovereitaan elohopeamaisella hilpeydellään. Hänen
silkkitakkinsa hohti sinivihreänä kuin sorsan siipipeili. Nauhukset ja
röyhelöt peittivät monia kunniamerkkejä; malvanvärinen puuteri loihti
hänen poskilleen luonnollisen hehkun. Hänen kirkas, hiukan naisellinen
äänensä kajahteli salin seinäpinnoissa. Armfelt silmäili valtaneuvos
von Fersenin kasvoja. Vanhan ylimyksen huulilla leikki ohut, terävä
hymy, josta ei oikein tiennyt, sisälsikö se hyväksymistä vai ivaa. Vain
hänen raukeissa silmissään välähti soimaus: ilveilijä!
Kuninkaan aterioilla istui jäykkä, umpimielinen Sofia Magdaleena,
Tanskan prinsessa, josta ulkopoliittiset syyt olivat tehneet
Ruotsin kuningattaren. Hoikka kaula näytti hädin tuskin kannattavan
raskasta päätä ylöspäin kammattuine hiustorneineen ja säteilevine
jalokivisolkineen. Kireät suortuvat kiilsivät vaisun keltaisina kuin
juusto. Vedenväriset ametistit läikkivät yhtä laimealla valolla
kuin hänen raskaat, pullistuneet silmänsä, jotka pälyilivät miltei
pelokkaasti pöydän herkkuja. Ilo ja pilapuheet kilpistyivät hänen
ujon välinpitämättömyytensä panssarista kuten maininki, joka murtuu
kallioihin, eikä edes Schröderheimin jyrisevä nauru voinut valloittaa
tätä syrjässäelävää sielua. Skjöldebrandin mielestä hän muistutti
paraatihevosta, jonka ryhti on ylväs mutta väsähtänyt. Vanhan
leskikuningattaren suosikit pitivät häntä peloittavana vehkeilijänä,
jonka näennäisen tylsyyden varjoon kätkeytyi vaarallinen, hautova
sielu. Mutta nyt, virallisilla päivällisillä, hän tunsi vain
kiusallista vaivautumista ja nautti raihnaasti pöydän ylellisyyksistä,
laskien niitä hiljaa itsekseen ja toivoen, että kaikki päättyisi pian.
Solkikengät puristivat hänen suuria jalkojaan. Jalokivivitja painoi
hänen kurkkuaan; kömpelö tukkalaite sai hänet salaa hikoilemaan, ja
suunnattomat, valkeat volankihihat tuntuivat vielä kiusallisemmilta
kuin korsetti, joka uuvutti ja ahdisti rintaa. Lusikka kohosi ja laski
konemaisesti kuningattaren laihoissa sormissa. Kunpa kaikki päättyisi!
Samppanjaa, seltterivettä ja punaviiniä. Kuningas maisteli
tavanmukaisia sekoituksiaan, päihtyi vienosti ja muuttui puheissaan
rohkeaksi.
Molemmat prinssit, herttua Kaarle ja herttua Fredrik Aadolf,
tarkkasivat sangen ynseinä kuninkaallisen veljensä käytöstä. Mutta
kuta pitemmälle hänen pilansa meni, sitä joustavammin mukautui tähän
leikkiin viimeksimainittu, jonka kerkeä kieli ja harvinainen kauneus
olivat vähitellen muuttuneet kiinteiksi epiteeteiksi. Hän tiesi sen
itse. Hän hoiti kauneuttaan kuin nainen ja kehitti leikinlaskuaan kuin
palkattu hovinarri, voittaakseen veljensä sukkeluudessa kuten voitti
hänet miehisessä komeudessa. Hän, Itä-Göötanmaan herttua, Ruotsin
prinssi Fredrik, oli aikoja sitten sivuuttanut ajan, jolloin hän
tyytyi heijastamaan toisen valoa, ja jos hänen levottomaan sydämeensä
oli pesiytynyt jokin tunne, joka oli syvällistä ja kestävää laatua,
tämä oli hänen salainen vallanhimonsa. Sisimmässä mielessään hän
kadehti ja vihasi kruunupäistä veljeään, mutta niin varovasti kuin
mahdollista, antautumatta koskaan vaaralle alttiiksi. Hän liikkui
muhkeana, turhamaisena, häikäisevänä juhlien ja vastaanottojen melussa.
Hänen mielettömät velkansa ja sekavat eroottiset seikkailunsa olivat
taanneet hänelle pysyvän sijan kaikissa juoruissa. Naiset sulivat
kuin vaha tämän komean pojan lähettyvillä. Hän osasi kohdella heitä
tuolla huomaavalla välinpitämättömyydellä, jossa hellyys, ivallisuus
ja nautinnonhalu sulavat vastustamattomasti yhteen. Rakastajattarien
sylissä hän uneksi sotaisista sankaritöistä ja sotaretkillä hän kaipasi
rakastajattarien syleilyä, vaivautumatta koskaan tutkimaan, kumpi
kaipaus pulppusi syvemmältä. Koska hän oli syntynyt sankariksi, oli
täysin yhdentekevää, oliko hänen voittojensa näyttämönä sotatanner
vai sänky. Joka tapauksessa hän musersi vastustuksen pelkällä
läsnäolollaan. Ja nyt uskalsi puolihumalainen veli taputtaa isällisesti
hänen käsivarttaan! Itä-Göötanmaan herttua puri huultaan ja hautoi
kärkevää vastausta.
Mutta Kaarle herttua istui mykkänä kuin Memnonin patsas. Hän ei
osallistunut kiistaan— hän räpytti raskaita luomiaan täsmällisten
väliaikojen jälkeen ja maisteli munaa, joka miellytti hänen vatsaansa.
Hälinä yltyi. Pikarien kilahdukset kolkuttelivat hänen tylsän rauhansa
portteja, nauru ja leikinlasku humisi hänen korvissaan sekavana ja
tyhjänpäiväisenä kuin meren kohina, joka kuulostaa puheelta, mutta ei
sisällä järjellisiä ajatuksia. Mykkä lepo kangisti hänen kasvonsa.
Kipsinvalkea otsa muistutti munaa, jota hän söi, ja tyynet silmät
tuijottivat syvämietteisinä lusikkaa. Hän kuunteli naurua. Naurakoot!
Äänten kuorosta hän saattoi erottaa oman puolisonsa Hedvig Elisabeth
Charlottan korkean linnunäänen. Hänen turtuneessa mielessään häilähti
aavemainen mielenkiinto, joka kohdistui Hedvig Elisabethin uuteen
röyhelöhameeseen. Asia ikävystytti hänen mieltään ja hän painoi raskaat
kasvonsa munakupin yli, tuijottaen väsähtäneesti tyhjiä kuoria.
Päivällisen jälkeen seurue vetäytyi palatsin eri tahoille.
Södermanlandin herttuatar puri harmistuneena huultaan.
Hän oli todellakin pukeutunut à la Reine de France, malvanpunaiseen
silkkiin, lumivalkeisiin volankeihin, sulkiin, höyheniin ja
jalokivivitjoihin, ja vain hänen kuninkaallinen kälynsä oli ilmaissut
ihastustaan. Kuulumatonta! Ranskan kuningattaren petit cabinet ei
sisältänyt hienompaa. Ja hänen oma miehensä istui tylsänä, ikään kuin
hänen yllään olisi vanha loistoton deshabillée ja ikään kuin hänen
hiustorninsa ei olisi ansainnut silmäystäkään. Mikä mies! Luutunut,
kuiva, umpisokea ihminen, joka viihtyi kirjojensa ääressä ja luki
mystikkoja, kaipaamatta mitään, välittämättä mistään. Ja Hedvig
Elisabeth tunsi äkkiä, kuinka hänen silmäripsensä alkoivat räpyteliä ja
hänen poskensa kostua katkerasta, tyhmästä itkusta. Syvä alakuloisuus
pusersi hänen sydäntään. Hän nojautui pientä kirjoituspulpettia
vasten, nyyhkytti ja nieli kyyneleitä, värisi ja huokasi pitkään.
Hänen harminsa tilalle hiipi vähitellen surumielinen itseiva, joka
tuntui sitä vihlovammalta, kuta enemmän hän yritti tutkia sieluaan,
katsoa itseään kuin vierasta, hiukan lapsellista ihmistä. Itkeminen
oli hyödytöntä. Kaikkina niinä vuosina, jotka hän oli elänyt Kaarle
herttuan rinnalla, hän oli kokenut sielunsa sisintä myöten oman
paperiavioliittonsa tyhjyyden ja hänen naisellisuutensa oli kärsinyt
ja kapinoinut niin kauan, että saattoi miltei jo uskoa kaiken tulen
sammuneen.
Hän teki keveän eleen kädellään höllentääkseen kaula vitjan kireyttä.
Hetken aikaa hän tarkasteli peilistä omia lintumaisia kasvojaan ja
sysäsi luotaan tuon petollisen todistajan. Hän oli nähnyt vain itkun
jäljet mutta ei merkkiäkään tuskasta.

2

Tukholmalainen porvari Hochschild, jonka liikevaihto ulottui hienoina
kanaaleina hoviin asti, toi ammattiveljilleen vain huonoja uutisia,
kun hän pistäysi Drottningholmissa. Hochschild toimi yhteistyössä
Sparren veljesten ja nuoren kreivi von Essenin kanssa. Hän urkki
taitavasti tietoja, jotka koskivat hovin taloudellista tilaa, huhuja,
jotka kertoivat finanssiministeri Liljencrantzin lähenevästä erosta,
pieniä merkitseviä tosiseikkoja, joista hänen taitava nenänsä haistoi
palaneen käryn. Hän toimi oivallisena lennätinlaitoksena, joka välitti
Drottningholmin uutisia kaupungin porvariston juorupiiriin.
Huhut suurenivat ja kas voivat. Alamainen kansa napisi, tyytymättömyys
versoi kuin juolavehnä alttiista maaperästä. Jo pari vuotta
sitten hovin kuukausikulutuksen tavanomainen summa, viisituhatta
riikintaalaria, oli osoittautunut aivan liian pieneksi riittääkseen
alinomaisten huvitusten kustannuksiin. Aina vuoden 1779 maaliskuusta
Drottningholmissa oli tehty saman suuruisia kuukausi velkoja. Kuninkaan
ja kavaljeerien hovihankkijat olivat aikoja sitten vetäytyneet syrjään;
he odottivat omissa loukoissaan, milloin odottamaton ihme täyttäisi
vajauksen. Rikottuja sopimuksia, maksamattomia laskuja, kärkkyileviä
koronkiskojia, käsittämättömän sekavaa finanssipolitiikkaa. Oli
mahdotonta tietää, kuka maksoi ja kustansi kuninkaallisen perheen
juhlaillalliset ja mistä oli lähtöisin se kultainen Paktolos, josta
perintöprinssin huonekunta ammensi elatusvarojaan. Huolimatta uusista
kruununpolttimoista ja kohonneista veroista kuningas apulaisineen
ei mahtanut mitään kasaantuville veloille. Tiedettiin, että hänen
majesteettinsa ei ollut saanut kokoon edes tuhatta riikintaalaria,
jotka oli tarvittu Augustin Ehrensvärdin Hollanninmatkaa varten. Jo
vuosia sitten oli valtakunnanmarsalkka maksanut omasta kukkarostaan,
ensimmäisen vuosineljänneksen palkasta, rouva Brandelin sokerilaskun,
sillä muussa tapauksessa tämä arvon rouva kieltäytyisi toimittamasta
palaakaan kuninkaalliseen keittiöön.
Ja nyt kuultiin, että mies, joka oli saanut lujan otteen vallan
ohjaksista, oli turhamainen, nautinnonhaluinen, tuhlaava
kaartinkapteeni. Se merkitsi, että Drottningholmin kuukausivelka
kasvaisi sievoisen summan, sillä varmaankin tämä uusi huviministeri,
joka pukeutui loisteliaasti kuin paras kamariherra ja tuhlasi
seteleitä ja kultaa kuin äveriäs pankkiiri, johdattaisi koko hovin
uusien hullutusten teille. Jos säädyt huokasivat riistettyä valtaansa,
nurkui alamainen kansa sitä enemmän. Oli odotettavissa veroja,
pakkoluovutuksia, riistoa.
Kaartinkapteeni Armfelt ymmärsi hyvin, mitä hovin ylellisyys maksoi.
Nuorena vänrikkinä hän oli harhaillut Tukholman kaduilla tyhjin
taskuin ja elänyt useita viikkoja luotolla, jota Darellin ravintolan
sisäkkö hänelle hankki. Hänen oli ollut aina jano ja nälkä. Hän oli
himoinnut hyviä viinejä, joita virtasi rikkaiden pidoissa, outoja,
kiihoittavia ruokalajeja, joita syötiin vauraissa aateliskodeissa.
Nyt, kun hyväntahtoinen kohtalo oli heittänyt hänet keskelle
kuninkaallisen linnan ylellisyyksiä, hän piti puolensa. Hän tarvitsi
rahaa. Hänen pukuarsenaalinsa, hänen upeat ateriansa, hänen lakeijansa,
kähertäjänsä, kamaripalvelijansa imivät määrättömiä kultavirtoja.
Voidakseen ylläpitää tätä loistavaa elämää hänen täytyi pelata
taitavasti ja voittaa jokaisella siirrollaan.
Tämä ei häntä huolettanut. Hän tiesi hyvin, että jokainen hänen
ystävistään ja vihamiehistään kalasti tuloja sameista vesistä ja että
lahjomisjärjestelmän mahtava koneisto nieli ehtimisiin uhreja ja syyti
ehtimiseen kultaa ja käypää setelirahaa. Vanha paimenukko Scheffer
veijasi ja puijasi kuin itse paholainen, ylimielinen valtaneuvos Fersen
otti lahjuksia, soturi Toll ja keikari Ruuth, vanhat hovileijonat ja
nuoret aatelisjunkkarit, kuningas ja prinssit, paroonit ja kreivit
ja lähettiläät heittivät nuottansa virkapaikkoja ahnehtivan kansan
keskuuteen ja saivat saaliin, jolla kelpasi elää. Kuningas ummisti
silmänsä ja hymyili. Kuningatar kulki kömpelönä ja hiljaisena tässä
saalistajien valtakunnassa, tietämättä mistään mitään, tahtomatta
tietää mitään.
Armfelt kuuli Adlerbethin valittavan akordijärjestelmää, josta kuningas
oli antanut virallisen hylkäystuomion, mutta jota upseeristo käytti
taitavasti hyväkseen. Hän, vastaleivottu kaartinkapteeni, tiesi
hyvin, että monarkki suosi aatelisia, kun oli kysymys sotilaallisista
ylennyksistä. Mutta nyt kuninkaallinen oikku vaati entistäänkin
laajempaa temmellyskenttää, ja myös muutamissa siviilivirastoissa,
kuten kansliakollegiossa, varattiin tuottavimmat arvoasemat kreiveille,
parooneille ja vapaaherroille. Maan ulkopuolelle levisi huhu, että
Ruotsin hovi möi sotilaallisia virkoja. Tiedettiin, että sangen
yksinkertainen everstiluutnantti Ehrenmalm oli kalastanut itselleen
korkean siviiliviran Turussa ja että kaartinkapteeni kreivi Oxenstierna
kohosi hovioikeudenneuvokseksi vain syystä, että hän oli sattunut
syntymään kreivillisen arvon perijäksi. Kuningas hymyili. Hän palkitsi
ystävänsä ruhtinaallisesti. Hän hukutti heidät suosionosoituksiin ja
ritarimerkkeihin. Mutta oli olemassa toinen, vielä mukavampi tapa,
jolla nuorille, miellyttäville aatelispojille voitiin taata täysinäinen
kukkaro ja korkea arvoasema. Tämä tapahtui siten, että heidät
nimitettiin tuoreeltaan hyvätuloisiin kirkonvirkoihin. Näin täyttyivät
palatsin salit ja puistot komeilla, maailmallisilla sielunpaimenilla,
jotka kantoivat syreeninvärisiä vaippojaan kuin parhaimmat kardinaalit
ja huvittivat hänen majesteettiaan vapaamielisillä jutuilla.
Drottningholmin kappelissa kaivattiin nuoria tenoreja. Liturgioiden,
messujen, alttaripalvelusten ja kuorolaulujen pauhu taittui hauskasti
Boccherinin sirojen kamarikappaleiden säveliin ja kirkollisten
juhlamenojen vatikaanimainen muhkeus hiveli monarkin silmiä, joille
kaikki loisto oli sangen rakasta.
Kuninkaan kanslian virkamiehet eivät häikäilleet verottaessaan virkojen
hakijoita. He käärivät taitavasti kokoon käsirahoja, puolsivat
sievoisesta summasta uuden virkanimityksen anojia ja rikastuivat näistä
väärinkäytöksistä siinä määrin, että he ja heidän perheensä herättivät
pukujensa muhkeudella yleistä kateutta. Sihteeri Adlerbeth, roomalainen
tapojentuomari, puhui asiasta kuninkaalle. Monarkki kuittasi kaiken
olankohautuksella ja naurulla. Ja sillä välin ihmeteltiin kaikilla
valtakunnan kulmilla, kuinka kummassa luutnantti ja hovijunkkari
Taube sai aivan odottamatta kirkollisen viran ja nimitettiin pastor
primariukseksi, ennen kuin hän oli edes ehtinyt suorittaa teologista
tutkintoa! Vanha valtaneuvos von Fersen ei kavahtanut tulkitsemasta
omalla tavallaan tätä uutta tapausta. Että Västmanlandin rykmentin
jalkaväenluutnantti voi nopeasti kohota kirkon korkeimpaan arvoon,
ei ihmetyttänyt ketään, joka tunsi junkkari Tauben komeuden ja
kuninkaan taipumukset à la grecque! Sitä hauskempaa oli kuulla,
että nuori kreivi von Schwerin ehti palvella pappina kokonaista
kaksi virkavuotta, ennen kuin hänelle annettiin Salan pastoraatti. —
Ja kaiken aikaa jyrisi Ruotsin perukoilta "Siunatun Painovapauden"
pureva ivanauru. Kaduilla ja toreilla, käsityöläisverstaissa ja
porvariskodeissa, aatelispalatseissa ja kuninkaan linnassa luettiin
ahkerasti sen palstoja, joilla puhuttiin uudesta Tiberiuksesta ja hänen
kunnottomuudestaan.
Armfelt aavisti, että salainen kultasuoni piili käden ulottuvilla.
Tarvitsi vain porata rohkeasti, päästäkseen käsiksi rikkauksiin.
Mies, jota hän tarvitsi, liikkui hänen lähimmässä läheisyydessään:
hän oli Drottningholmin hovipappi, vastanimitetty valtiosihteeri,
hyväntahtoinen, leikillinen Schröderheim. Hän kuului alusta alkaen
piiriin, joka suosi kuninkaan suomalaista uskottua. Armfelt kohtasi
hänet aivan odottamatta Kiinan huvi paviljongissa, itäisen gallerian
nurkkauksessa, jossa tämä mahtava kirkkoruhtinas istui tuolilla ja
nukkui.
Elis Schröderheim pyhitti päivällisleponsa niin tunnontarkasti,
että sen saattoi uskoa kuuluvan kirkkokäsikirjan määräyksiin.
Ihana hervottomuus oli vallannut hänen suuren ruumiinsa, joka
nojautui kultapuitteisen tuolin pehmuksiin. Gallerian valohämärässä
hänen kasvonsa näyttivät tomaatinvärisiltä. Valkea peruukki
kankipalmikkoineen vaipui jokaisella nyökkäyksellä alemmas otsalle;
liivit kohosivat ja laskivat kuorsauksen vuoroveden tahdissa ja joka
kerran, kun hengitys purkautui hänen turpeilta huuliltaan, salongin
hiljaisuudessa kuului käheää pajupilliä muistuttava pihinä. Katon
kiinalaiset lyhdyt häälyivät ja kalisivat. Valtiosihteeri päästi
jylisevän aivastuksen, läähätti, hieroi tummanpunaista tattia
muistuttavia kasvojaan ja oli hereillä.
Hovissa oli opittu aikoja sitten tietämään, että tuo pehmyt,
sienimäinen ulkomuoto oli pettävä. Sen verhoon kätkeytyi virkeä henki,
joka sinkosi sukkeluuksien salamia ja saattoi räiskyä kuin ilotulitus
hyvän punaviinin ja katetun illallispöydän ääressä. Tämä muhkea
kirkkoruhtinas oli aikoja sitten jättänyt taakseen iän, jolloin altis
henki pitää heikkoa lihaa pihdeissään, ja nyt, kun suosion päivänpaiste
kultasi hänen tiensä, hän oli vilpittömästi mukana maisissa iloissa.
Schröderheimin tilava olemus, jonka yksityiset kummut tuottivat suurta
päänvaivaa hänen räätälilleen ja unettomia öitä hänen rouvalleen,
vyöryi teatterista messuun ja messusta illallisille kuin apokalyptinen
vuori, joka on Jumalan erityisestä armosta saanut hyytelömäisen
liikkuvaisuuden. Tietämättään, tajuamatta täysin oman purevan
kielensä terävyyttä, hän joutui musertamaan alleen monia kokemattomia
kärkkyilijöitä, jotka havittelivat kuninkaan suopeutta, lihavia tuloja,
mahtiasemaa ja kunniavirkoja. Syvimmältään hänen hyväntahtoinen
sielunsa oli hämmästynyt. Hän ei koskaan voinut käsittää, kuinka
hänestä oli voinut tulla kaikkien verkakauppiaiden kauhu ja köyhien
teologien elävä painajainen ja kuinka muuan Upsalan maallikkosaarnaaja,
joka ei ollut täysin perillä hänen sukupuolisista tuntomerkeistään,
oli saattanut kutsua häntä Baabelin portoksi. Omassa elämässään hän
noudatti täydellisen suvaitsevaisuuden periaatetta. Hän nimitti sitä
kristilliseksi demokratiaksi.
Tukeva leuka näytti jauhavan lauseita, kun hän puhui. Että juuri
kaartinkapteeni Armfelt oli uskoutunut hänelle, oli ilahduttava
yllätys; hän oli aina pitänyt nuoren suomalaisen puolta. Mutta
Armfelt ei antanut pettää itseään. Hän omaksui alusta alkaen kannan,
että korttien avoin paljastaminen oli ainoa temppu, joka tehosi tuon
kirkkoruhtinaan näennäiseen pehmeyteen. Sen vuoksi hän kuittasi
sangen lyhyesti Schröderheimin kohteliaisuudet. Hän sepitti nokkelan
jutun tuntemattomasta komministerista, joka tahtoi ostaa suomalaisen
pastoraatin ja joka oli kääntynyt hänen puoleensa, tietämättä oikein,
miten menetellä. Armfelt katsoi prelaatin turpeita kasvoja kuin apua
hakien. "Siinä kaikki, hyvä valtiosihteeri. Kiiruhdin kertomaan sen
teille, koska hengellisen elämän ongelmat ovat teidän erikoisalaanne."
Schröderheim joko aavisti jutun perättömyyden tai nieli sen
sellaisenaan; joka tapauksessa hän siirtyi niin nopeasti toiseen
äänilajiin, että Armfelt, joka ei vielä täysin tuntenut tämän avaran
hahmon henkistä joustavuutta, hämmästyi. "Meidän on autettava sitä mies
raukkaa", sanoi kirkkoruhtinas hiljaa, otsa mietteliäissä rypyissä.
"On annettava keisarille, mikä keisarille kuuluu, ja Jumalalle, mikä
lankeaa Hänelle luonnostaan. Tulkitsen tämän raamatullisen motiivin
tässä tapauksessa siten, että teidän komministerinne henkinen
valistaminen on jätettävä epäilyksettä meidän Herramme haltuun. Hän
valitsee välikappaleensa, olivatpa nämä hyviä kirkonmiehiä tai ei.
Keisarille sitä vastoin kuuluu asian finanssipoliittinen puoli, ja
keisari olemme me, ystäväni!" Hän siveli turpeaa kämmenselkäänsä.
"Näyttäkää minulle hänen anomuskirjelmänsä", hän pyysi. "Olen hukannut
sen", vastasi Armfelt silmää räpäyttämättä.
Tämä oli liikaa, mutta Schröderheim kätki ajatuksensa, mitä ne sitten
olivatkin. Neuvottelun kestäessä — hän vaistosi sen jo ensi sanoilta
neuvotteluksi! — hänen kasvoillaan oli säilynyt hyväntahtoinen,
miltei tyhmä ilme, johon pitkällinen kirkonvirkojen hoito oli hänet
totuttanut. "Sellainen huolimattomuus kostaa itsensä", hän puhui.
"Tässä tapauksessa voi tosin toivoa, että onneton kommmisteri lähettää
hakemuksensa uudelleen ja tällä kertaa suoraan ja mutkattomasti
minulle, joka olen hänen tapaistensa tuki ja turva."

"Ja anomus?" kysyi Armfelt.

Schröderheimin oli vaikeata pysyä vakavana. "Sellaiset tavallisesti
kullataan", hän sanoi aivan avoimesti. "Jumala on nähnyt hyväksi
turvata välittäjät välityspalkkioilla. Milloin tahansa ja missä
tahansa papit anovat teidän puoltolausettanne, ystäväni, kääntykää
minun puoleeni. Olen suorasukainen ihminen. Aloittakaamme yhdessä
tämän viinamäen perkuu. Osinko voidaan aina jakaa tasan, sillä en ole
lainkaan ahne."
TUOSTA päivästä lähtien kaartinkapteeni Armfelt tunsi keinon,
millä loihtia kultaa: käypää, myntättyä, leimattua metallirahaa,
Liljencrantzin seteleitä, joita Tukholman valtiopankki osti kullan
täydestä arvosta. Juorutkoot! Juonitelkoot! Hän tajusi hyvin, että
tämä liiketoimi lisäsi hänen vihollistensa lukua ja että vanha
valtaneuvos von Fersen hioi purevan kielensä entistäkin terävämmäksi,
kun hän lausui huomioitaan Kustaan suosikeista. Se ei huolettanut
häntä. Hänelle riitti, että hänen kukkaronsa täyttyi ja että hänen
pitopöydillään oli tarjolla herkkuja, jotka olivat kerran tehneet
Porcheronin illalliset maankuuluiksi. Pukujen hienossa, luontevassa
loistossa ja rintaröyhelön valkeudessa hän oli jo aikoja sitten
jättänyt taakseen sekä siron Cederströmin että upeilevan Gyllenborgin.
Ainoa, joka pääsi loistamaan hänen ohitseen, oli mahtavista mahtavin:
hän oli kreivi Curt Bogislaus von Stedingk, nero ja ilmestys, joka
häikäisi valtakunnan herroja sotataidon, valtioviisauden, tieteen,
runouden ja pöytätapojen aloilla. Armfelt seurasi kunnioituksen tuntein
tämän koetellun huvipurren luovailemista hovielämän merellä. Ja
tahtomattaan hän omaksui esikuvan, jota jäljitteli, tosin tyylitellen
ja vapaasti.
Huvitusten pyörä kiersi taukoamatta. Kuningas vaati väsymättä uusia
huveja, uusia tanssiaisia, karnevaaleja, ulkoilmanäytäntöjä, kun oli
kesä, ja uusia rekiretkiä ja teatteri-iltoja, kun oli talvi. Näytti
siltä, niinkuin monarkki olisi halunnut elää vain ilotulitusten
hohteessa. Kaikkialla, mihin hän vaelsi uskottuineen, syttyivät raketit
ja bengaaliliekit; valopyörät singahtivat avaruuteen, roomalaiset
kynttilät sähisivät ja räiskyivät tämän siron, eloisan ihmisen
ympärillä, ja hän puolestaan veti hurmautuneena henkeensä juhlien
pyhää savua. Drottningholmista Gripsholmiin, Hagasta Tessinin linnaan
kaikui loppumaton rummunpärinä ja toitotus. Flyygelien, klavesiinien ja
harppujen vieno soitto paisui kaikkihautaavaksi pauhuksi, joka riisti
levon ja unen hovimiesten silmistä. Oli ihme, että kuningas ei uupunut.
Oli ihme, että hän jaksoi juhlia yöt läpeensä tai sepittää huvi ja
murhenäytelmiä nukkumatta tuskin lainkaan. Pienet kultapäärmeiset
kirjeliput, joita hän lähetti ystävilleen, oli päivätty hätäisesti
sydänyön hetkinä: ce jeudi à minuit. Levoton käsiala hoipersi ristiin
yli paperin, vahakynttilöiden kyyneliä oli hyytynyt nimikirjoituksen
viereen ja lopussa tuli tunnustus: Je tombe de sommeil, "olen uninen
kuollakseni". Yhtä kaikki. Hän saattoi hälyttää hovin hereille jo kello
neljältä. Turnajaisten, näytelmien, seuraleikkien harjoitukset alkoivat
aamuyöstä, ja voi sitä, joka unohti herätä!

Kukaan ei voinut tulkita tätä rauhattomuutta.

Sadat peilit olivat kääntyneet kuninkaan hahmoa kohti ja kuitenkin
näytti siltä, kuin jokainen niistä olisi kuvastanut eri ihmistä.
Armfelt aavisti, että hänen helmeilevä ilonsa ei ollut koskaan täysin
mutkatonta ja että hänen luonteessaan piili verhoja verhojen takana.
"Sipuli", hän ajatteli itsekseen ja hymähti. Oli mahdotonta tietää,
missä kuninkaan välittömyys loppui ja missä alkoi ovela näytteleminen.
Syvimmältään hän oli taitava pelaaja, joka säläsi surunsa, jos
hänellä niitä oli, alinomaisen ilon valepukuun, ja kätki todelliset
riemunsa välinpitämättömyyden naamariin. Tuo henkevä, hilpeä,
rauhaton monarkki ajoi huvituksia takaa niin mielettömästi, että tuli
kuvitelleeksi ruoskaa, joka vinkui hänen takanaan. Hän lumosi kaikki
välittömyydellään ja peittyi kuitenkin pilveen. Hän oli parhain ystävä
ja kuitenkaan häntä ei kukaan tuntenut. Hänen kuplamaiset silmänsä
hehkuivat avoimina ja sinisinä kuin lapsen silmät, kun hän nauroi,
laski leikkiä ja kiiruhti hysteerisesti asiasta toiseen, mutta kukaan
ei varmasti tiennyt, oliko kaikki harkittua elettä, jonka kimmeltävään
huntuun hän säläsi kasvonsa.
Hovissa kulki huhuja, joilta ainoakaan korva ei voinut säästyä.
Gudmund Göran Adlerbeth, roomalainen tapojentuomari, kuiskaili niitä
ankarina hetkinään Ruuthin, Gyllenborgin ja Kellgrenin korviin.
Ruuth välitti niitä Töllille, joka nyrpisti halveksuvasti kapeita
huuliaan ja teki jyrkän eleen, ikään kuin haluaisi pyyhkäistä
ne ulottuviltaan. Papit, runoilijat ja aateliskeikarit luulivat
vihkiytyneensä niihin mysteereihin, joita kuninkaan alkoovissa
tapahtui, ja tämä luulo valoi heidän olemukseensa eräänlaista
vakoilevaa itsevarmuutta. Oli käsittämätöntä, että kuninkaan yhteydessä
ei milloinkaan voitu mainita naista. Kaarle herttua oli rakastanut
neiti Slottsbergia, herttua Fredrik Aadolf oli kuuluisa sotkuisista
suhteistaan, yksinpä vanhapiikamainen prinsessakin säilytti sielussaan
ruhtinas Hessensteinin, Fredrik I:n äpäräpojan, kuvaa. Ja kuningas?
Täydellä syyllä: missä oli nainen? Kukaan ei voinut kuvitella hänen
rinnalleen sitä ainoata naista, joka oli jo vuosikymmenen ajan
jakanut hänen kanssaan niin surut kuin ilot: Ruotsin kuningatarta,
hiljaista, kömpelöä paraatihevosta. Hovin maku oli näissä asioissa
liian hienostunut, jotta se olisi voinut hyväksyä noin luonnollista
selitystä. Se loukkasi sen herkkiä makuhermoja; kaikki tavallinen oli
ehtinyt muuttua sille perversiksi ja kaikki luonnoton luonnolliseksi ja
tutuksi. Tiedettiin, mitä huhuja vanha leskikuningatar oli levittänyt.
Perintöprinssin syntymä oli aiheuttanut tässä hermafrodiitin
huonekunnassa kauhistusten ja parjausten myrskyn, jonka mainingit
tuntuivat vieläkin. Kuninkaan froideur extraordinaire askarrutti
ylenmäärin näitä joutilaita ja hautovia aivoja. Hänen eleensä,
pukeutumisensa, äänenpainonsa otettiin perinpohjaisen käsittelyn
alaiseksi. Hänen ympärillään virisi johtopäätöksiä, jotka kumosivat
ja ylittivät toisensa. Mitä sanoi henkilääkäri Salomon? Mitä sanoi
kamaripalvelija Wachtlin, joka oli perillä herransa salaisuuksista?
Vihdoin huomautti asessori Schultzenheim, jolla oli ilo kirjoittaa
hänen majesteetilleen reseptejä, että ranskalainen hovilääkäri Lassone
oli jo ammoin todennut Ludvig XVI:n kykenemättömyyden ja että Bourbonit
muistuttivat Holstein- Gottorpeja enemmässä kuin yhdessä suhteessa.
Parjausten hämähäkinverkko värisi kuninkaan jokaisesta askelesta. Hänen
täytyi tietää tuo kaikki — ja kuitenkin hän näytti huolettomalta, kuin
ei olisi lainkaan kuullut, mitä hovissa kuiskailtiin. Varovaisuuttako?
Näyttelemistä vaiko viattomuutta? Armfelt läheni omituisen vetovoiman
vangitsemana tuota salaperäistä ihmistä, ja joinakin hetkinä hänestä
tuntui, kuin usva olisi puolittain väistynyt ja kuin hän olisi
nähnyt syvyyteen, huntujen, naamioiden, valepukujen taa. Jokin
selittämätön piirre yhdisti kaikkea, mitä kuningas ihaili: vaaleita
pastellinhohtoisia pukuja ja Kiinan satupaviljonkia, vienoa musiikkia
ja hauraita porsliini jumalia hänen työhuoneessaan. Sirot, suloiset,
painottomat muodot hymyilivät näkymätöntä hymyään kaikesta, mikä
kehysti hänen olemustaan. Hän täytti elämänsä tyhjiöitä nuorilla
pojankasvoilla, sellaisilla kuin pikku Peyron, Cederström, de Besche.
Hän istui kaikissa ensi-illoissa, joissa aivan nuoret ja hennot
vasta-alkajat tanssivat punaisten bengaalitulien valossa, kapeilla
uumillaan pienoiset balettihameet. Mikä liikutti tätä teennäisen
kevään maailmaa, tätä lasten, amoriinien ja nukkien paratiisia, jonka
taustalla hyvän ja pahan tiedon puu pudisteli verenkarvaisia hedelmiään?
Ja Armfelt oli tuntevinaan intohimon henkäyksen, mutta niin hienon ja
heiveröisen, että se pikemmin hymyilytti kuin peloitti.
ÄKKIÄ ja aivan odottamatta levisi linnan kaikkiin sopukkoihin huhu,
että kuningatar oli raskaana. Se oli uskomatonta! Neidit Cederström
ja Wrangel olivat huomanneet sen miltei yht aikaa tavanmukaisella
tiistaivastaanotolla, neiti Cederström tosin pari minuuttia aikaisemmin
kuin ystävättärensä, koska hän ehti kuiskata sen kreivitär Sparrelle.
Puristava kalanluinen korsetti ei enää salannut mitään. Sofia
Magdaleenan miehusta kasvoi aivan silmissä ja hänen kalmanvärisiin
kasvoihinsa ilmestyi vaaleanruskeita laikkoja, joita valkea puuterikaan
ei kyennyt peittämään.
"Mikä odottamaton ilo!" huomauttivat kuninkaan uskotut ja hymyilivät
kaksimielisesti. "Mikä kavala nainen!" ajatteli prinsessa Sofia
Albertina, joka oli täydellisesti omaksunut äitinsä kiihkeät
mielipiteet. Luonnon selittämätön ihme kuningattaren ruumiissa oli
ja jäi tapahtuneeksi tosiasiaksi, ja vaikka hovi vakoili pappeja ja
lakeijoita myöten kuninkaan ilmeitä, oli tulos harmillisen laiha:
kuningas käyttäytyi kuin onnellinen isä. Hetkeksi tämä tapaus kohotti
jäyhän tallimestarin, suomalaisen parooni Munckin pimennostaan keskelle
juorujen heittovaloa. Vielä kerran hänet mitattiin ja punnittiin,
tutkittiin ja tulkittiin perin pohjin, selitettiin ovelaksi veijariksi
ja tyhmäksi paasiksi, joka palveli hallitsijaansa pitemmälle kuin hyvä
tapa salli.
Mutta kuninkaan ilo näytti niin vilpittömältä ja hänen levottomuutensa
niin aidolta, että pahimmatkin parjaajat, jotka olivat valmiit
luovuttamaan isyyden tallimestari Munckille, vaikenivat hämillään.
Palatsi kiehui ja kuhisi olettamuksia. Parjausten rummut jymisivät
hiljaa kuin kaukainen ukkonen, ironia salamoi pilvien sisässä,
puhkeamatta täyteen loimuun, uskaltamatta leimahtaa ilmi. Hälinän ja
sekasorron keskellä vaelsi teräväsilmäinen valtaneuvos von Fersen
jakaen ympärilleen myrkyllisiä pistosanoja, jotka koskivat milloin
kuningasta, milloin hänen liian kärkkäitä parjaajiaan. Vanha paimenukko
Scheffer hymyili hurskasta hymyään ja säläsi ajatuksensa. Toll ja
Ruuth neuvottelivat keskenään, oliko hetki otollinen ulkopoliittisille
suunnitelmille, kun hovi valmistautui kastajaisiin. Armfelt katsoi ja
kuunteli: katsoi kuninkaan iloa ja kuunteli parjauksia. Tallimestari
Claes Rålamb, jota hän ahdisti kysymyksillään, nauroi ja kohotti
sormen huulilleen: "Se on ihmettä, mystiikkaa, noituutta!" Vihdoin
uskalsi pieni Peyron arasti huomauttaa, että hänestä tässä kaikessa
ei ollut mitään mystillistä ja että kuningas aivan yksinkertaisesti
oli tulemassa isäksi. Mutta tämä katsantokanta herätti vain naurua ja
tuotti Peyronille itselleen hölmön maineen.
Kuningas harhaili linnan saleissa ja puistossa niin rauhattomana,
että koskaan ei voitu tietää, milloin hän ilmestyisi paikalle. Hän
yllätti vanhan Schefferin ja rahaministeri Liljencrantzin, juuri kun
finanssipäällikkö kuiskasi uteliaan ukon korvaan, että kuningatar
muistutti nykyisessä tilassaan bassoviulua ja että kiitos ja kunnia
lankesi tallimestarille. He säpsähtivät ja jäykistyivät voimattomasta
kauhusta. Kuningas oli kuullut kaiken! Mutta vastoin odotusta hän
suhtautui aivan huolettomasti molempiin herroihin ja huomautti ennen
poistumistaan, veitikka silmäkulmassaan: "Puhuitte Munckista. Varokaa,
että hän ei kuule..." — "Mitä hän sanoi?" kysyi Scheffer vavisten yhä
pelosta ja hämmingistä. Rahaministeri haukkoi ilmaa. "Siinä vasta
kettujen kettu!" hän kuiskasi, ja hänen äänessään soinnahti jotakin,
jonka saattoi tulkita miltei ihailuksi.
Parooni Armfelt ei lainkaan hämmästynyt, kun kuningas otti puheeksi
tämän tulenaran tapauksen; se oli hänen tapaistaan! Supeella, jolla
Oxenstierna, Borgenstierna ja hän olivat läsnä, monarkki ilmaisi
onnellisuutensa yhtä peittelemättä kuin porvarillinen perheenisä ja
siirtyi miltei samassa hengenvedossa tallimestari Munckiin, joka oli
vastikään nainut Ahlströmien suvusta. Herrat vilkaisivat toisiinsa.
Kuningas ei huomannut mitään, ei näyttänyt huomaavan mitään. Ja
iltaisin, jolloin Monvel istui hänen kultasänkynsä vierellä lukien
näytteitä uudesta käsikirjoituksestaan, hän tuskin malttoi kuunnella.
"Mikä käsittämätön mielenrauha!" huomautti valtaneuvos von Fersen.
Adlerbeth, joka yritti pysytellä syrjässä juorujen ristiaallokosta,
ajatteli miltei väristen sitä raivoa, jolla kuninkaan äiti ottaisi
vastaan Drottningholmin uutisen.
Mutta Svartsjön linnassa, synkkien tammien varjossa istui
leskikuningatar Loviisa Ulriika ja kuunteli aivan äänettömänä viestiä.
Hän ei raivonnut eikä iloinnut. Ylpeät, väsyneet papukaijankasvot
tuijottivat värähtämättä taivaan rantaan. Aurinko oli laskussaan.
Tummissa, satavuotisissa puissa kävi taukoamaton humina, joka
tuntui tulevan syvältä, kuin maan alta. Ja vaikka Loviisa Ulriika
yritti kuunnella hovimestarittaren puhetta, hän ei voinut sulkea
korviaan tuolta nousevalta pauhulta. Tammet jymisivät kuin urut.
Se oli syvä, ihmeellinen, säveletön messu. Se soitti häviötä hänen
kullalleen ja jalokivilleen, hänen taitavalle juonittelulleen, hänen
katkeruudelleen, joka mureni ja muuttui harmaaksi pölyksi niinkuin
kuiva savi valajan käsissä. Hovimestaritar puhui ja leskikuningatar
ponnisteli ymmärtääkseen. Hänen pojanpoikansa? Hänen lapsenlapsensa?
Mitä häntä liikutti enää, synnyttikö Tanskan prinsessa Ruotsin
hallitsijahuoneeseen uusia kruununperijöitä vai ei, sillä hänen
tyhjässä mielessään vallitsi vain autius, vain loputon, verkkainen
kuolema. Hän kuuli, että hänen vanhin poikansa Ruotsin kuningas
tahtoi saapua Svartsjöhön sopiakseen hänen kanssaan. Sopikoon! Hän
nojasi kultanuppisen keppinsä permantoon, yritti kohota seisaalle
mutta jäi paikalleen. Vanhat kasvot olivat valahtaneet verettömiksi
ja kakadumainen hiustöyhtö riippui niin velttona, että hovimestaritar
keskeytti puheensa ja kutsui paikalle linnan henkilääkärin.
Leskikuningatar hymyili vaisusti. "Tuhmuuksia", hän sanoi. "Minä en
vielä halua kuolla."
Rohdot, pulverit ja hauteet saattoivat hänet hetkittäin kummalliseen
tilaan. Hänen vanha ruumiinsa makasi raskaan kultabaldakiinin alla
ja levoton sielu häälyi valveen ja horroksen rajoilla kauhistuen
mahdollisuuttakin, että ikuinen uni alkaisi. Kuivat, kuultavat
silmäluomet taistelivat ummistumista vastaan. Huoneessa, jossa vallitsi
viheriä hämärä ja jossa mahtava vuode upeili katafalkkia muistuttavalla
korokkeella, saattoi erottaa torkkuvan hovimestarittaren kuorsauksen,
mutta ei koskaan leskikuningattaren hengitystä. Nyt kun väsymys
oli kahlinnut hänet vuoteeseen, hän oli ympäröinyt tämän leposijan
kaikilla korulippaillaan. Yön hetkinä, jolloin hiljaisuus oli syvin,
Loviisa Ulriika raotteli niiden kansia. Hän haparoi kuumeisilla
sormillaan, kunnes ne upposivat kylmien itämaisten helmien massaan ja
tunnustelivat mielin määrin timantteja, kameoita, kultahelyjä. Laiha,
vahankeltainen linnunpää pilkisti valkean pitsimyssyn poimuista.
Terävät silmät, jotka kimalsivat tummina kuin pippurit, imivät ahnaasti
tätä korujen väikettä. Ja leskikuningatar ajatteli kuumeisesti:
Sinun pitää luopuman...! Niin kauan kuin hän ajatteli toisia,
hänelle läheisiä vainajia, joiden kohdalta tämä kummallinen käsky
oli täytetty, sanat säilyttivät inhimillisen kaikunsa ja jättivät
hänen oman sielunsa rauhaan, ikään kuin ne eivät olisi voineet syöpyä
elämän jokapäiväisyyksien lävitse. Mutta nyt? Sinun pitää luopuman...
Jumala tiesi, mistä hän oli lukenut tuon lauseen, joka oli kauhea kuin
iankaikkinen kadotus.
Hän makasi aivan hervottomana, kylmän hien vallassa. Hän ajatteli
muistojaan, rohdoksiaan, korujaan, ja kaikki mitä hän omisti tai
oli omistanut, sekautui hänen himmenevissä aivoissaan hurjaksi
pyörteeksi, joka vyöryi hiljaa pauhaten tyhjyyteen. Vallan ja kunnian
harhakuva, mammonan harhakuva viipyi sitkeästi tuon levottoman sielun
lähettyvillä, ikään kuin armelias luonto olisi tahtonut siunata hänen
viimeisiä hetkiään sen unen varjolla, jossa hän oli elänyt ja jonka
hän nyt valmistui jättämään. Muistojen sekasorrosta irtautui erillisiä
näkyjä. Ihmiskasvoja, jotka olivat syöpyneet hänen mieleensä. Kuvia,
jotka seurasivat toisiaan epäjohdonmukaisina ja kirkkaina kuin unet.
Valtakunnan mahtihenkilöiden nimiä, suurten kauppalaivojen kaljuunoita,
ääniä, asiapapereita, tapauksia... Tuo kaikki näytti imeytyvän kuin
virran voimasta kuoleman suppiloa kohti, kunnes se putosi kieppuen ja
humisten syvimpään syvyyteen. Hän vapisi kaikilta jäseniltään. Tämä oli
loppua.
Leskikuningatar nukkui auringonnousun aikaan, mutta niin sikeään uneen,
että hovimestaritar katsoi parhaaksi turvautua jälleen lääkäriin. Hän
nukkui tunnin, pari. Hän pelkäsi unta, kuten hänen suvussaan miltei
poikkeuksetta pelättiin, ja kun uni vihdoin tuli, se vyörähti hänen
sielunsa säiliöihin niin upottavan raskaana, että laihat keltaiset
kasvot näyttivät elottomilta kuin vainajan kasvot. Hän havahtui puolen
päivän aikaan. "Olen päättänyt, että siunaan poikani ja pojanpoikani",
hän kuiskasi miltei heti herättyään ja tämän sanottuaan hän hymyili
rauhallisesti, niinkuin taistelu olisi loppunut.
KRUUNUNPRINSSIN kavaljeeri kaartinkapteeni Armfelt heräsi tukahduttavan
kuumana heinäkuun yönä hälinään, joka kuului linnan pihalta. Juoksua
ja kavioiden töminää. Hiljaista kuiskutusta palatsin käytävissä,
pyörien natinaa, puoliääneen huudettuja käskyjä. Käytävällä, joka
kääntyi kaupunkiin, häälyi lepattavia soihtuja. Hän ehti nähdä, kuinka
kreivi Sparre talutti kuninkaallisiin vaunuihin unista nelivuotiasta
kruununprinssiä, jonka takki oli hädin tuskin napitettu ja joka hieroi
aivan hämmentyneenä silmiään. Aamun valjetessa selveni kaikki.
Itä-Göötanmaan herttuan kirje oli hälyttänyt unesta monarkin
huonekunnan, kuningas, kruununperillinen ja Sparre olivat nousseet
vaunuihin ajaakseen yön läpeensä Svartsjöhön, jossa Loviisa Ulriika
teki kuolemaa.
Leskikuningatar siunasi poikansa ja pojanpoikansa. Hän makasi
suunnattomassa kunniavuoteessa mykkänä, hymyttömänä ja juhlallisena.
Laihat kädet tekivät pyhän merkin Ruotsin nykyisen ja tulevan
kuninkaan yli ja hipaisivat aivan hennosti kankipalmikoita, joita
parturi ei ollut ehtinyt edes kähertää. Kaunis Itä-Göötanmaan herttua
istui surullisena vuoteen ääressä. Hänen kreikkalaisilla kasvoillaan
väreili miltei jumalinen ilme, joka ei ollut opeteltu vaan välitön,
koska hän rakasti tänä hetkenä äitiään surevan pojan rakkaudella.
Hovimestarittaren ja henkilääkärin huolet oli viime päivinä jakanut
prinsessa Sofia Albertina. Hänen haaleat kalansilmänsä olivat itkusta
punaiset, hän istui avuttomana ja lopen uupuneena vuoteen jalkopäässä,
hymisten hiljaa rukouksia, joita tulvaili hänen huuliltaan.
Vain leskikuningatar ei valittanut. Kysyttiin, halusiko hän nauttia
ehtoollista, mutta hän pudisti keveästi päätään. Pastori Wingård sai
poistua kalkkeineen ja öylätteineen. Kuolevan omatunto oli aivan
tyyni, ja siellä, minne hän oli lähdössä, ei varmaankaan kysytty
muodollisuuksia. Hänen laajenneet loistavat silmänsä tuijottivat
rävähtämättä tuhmaa, hyvää, uskotonta poikaa, joka oli langennut
hänen kuolinvuoteensa juureen ja jonka kasvoilta itku oli huuhtonut
ihomaalin. Rakkaus, joka ei ole tästä maailmasta, täytti hänen
mielensä, ja vain hovimestaritar, joka tunsi emäntänsä, saattoi lukea
kuolevan mustista silmistä määrättömän hellyyden sanoja.
Kuolema, jonka valta alkaa sairasvuoteelta ja loppuu hautaan, oli aivan
huomaamatta sulattanut hänen äidinsielunsa jään, hänen mustasukkaisen
mielensä kireän pinnan. Nyt hän voi tyynesti nähdä, miten poika, jota
hän oli parjannut koko salaisen rakkautensa raivolla, ja pojanpoika,
joka oli syntynyt vihatun naisen kohdusta, ottivat itkien vastaan
Aadolf Fredrik vainajan korut. Ja ikään kuin vanhojen muistojen
luovuttaminen noille kahdelle olisi lopullisesti lepyttänyt Jumalan,
leskikuningatar jakoi vapisevin käsin helmiään.
VARSIN pian Loviisa Ulriikan kuoleman jälkeen tiedettiin, että
kuningattaren tapaus läheni ratkaisua. Lääkärit ja kätilöt vakuuttivat
niin, ja tästä raskaudesta uhkasi muodostua suuri sensatio, joka jätti
varjoon kaikki muut päivän puheenaiheet. Elämä valui omalla paineellaan
entiseen uomaan, kun suuret surujuhlallisuudet olivat loppuneet.
Lakeijat ja kansliasihteerit, pääsit ja tallimestarit, paroonit,
hovineidit, kreivit ja herttuat mittasivat silmillään Sofia Magdaleenan
miehustaa. Laadittiin laskelmia. Kuningas, jonka onnellisuus nyt
oli omituisen epävarmaa ja joka tuijotti kuin kangistuneena näihin
kahteen mysteeriin, äidin kuolemaan ja lapsen syntymään, pelasi
trente et quarantea hajamielisemmin kuin koskaan. Hovi vakoili
tätä kummallista epävarmuutta, tutkisteli sitä punnitsevilla,
varovaisilla tuntosarvillaan, hautoi monenlaisia ajatuksia ja oli
sisimmältään hienoisesti hämmentynyt. Monarkki tosin nauroi ja hymyili
kuten ennenkin. Mutta vain Cederström, Bonde ja Wrede, vain nuoret
kokemattomat ylimykset antoivat ulkonäön pettää. Teräväsilmäinen von
Fersen, tuikea Toll, niin, yksinpä Adlerbethkin ymmärsivät, että tuo
kaikki oli vain verhoa ja pilveä, jonka pohjalla apeus teki työtään.
Salaisuuden usva ympäröi kuninkaan kasvoja. Se loitonsi hänet hovista,
joka saalisti turhaan tätä kummallista kultakalaa. Mikä oli hänen
salaisuutensa? Mikä?
Lääkärit ja sielunpaimenet piirittivät palatsia. Mustat virkapuvut ja
violetit kauhtanat liehuivat nyt kaikissa huoneissa. Kuningattaren
makuukamari oli turpeiden, emäntämäisten naisten miehittämä, naisten,
joiden äänekkäänä johtajana toimi arvon rouva Anna Charlotta
Schröderheim, syntyjään Stapelmohr. Hänen käskevä iloinen äänensä
kaikui alkoovissa ja eteishalleissa. Sangen jokapäiväinen suu ja
ruusuinen nenä, jonka elämän vastatuulet tuntuivat työntäneen pystyyn,
saivat hänet näyttämään luotettavalta pastorinrouvalta. Ei edes kankea
pitsikaulus å la Maria Stuart kyennyt loihtimaan kuninkuutta noihin
punaisiin kasvoihin. Korkea tukkalaite, jonka palmikot oli kytketty
helmiketjuilla, huojui hauskasti hänen puhuessaan ja sen kumarteluista
saattoi miltei barometrin tarkkuudella lukea hänen vakaumuksensa voiman.
Kuningatar synnytti yöllä, elokuun lopulla. Ruotsin hallitsijahuoneen
nuorin jäsen, Smålandin herttua, tervehti valtakuntaa avuttomalla
vikinällä, joka oli liian hiljaista ennustaakseen pitkää
hallituskautta. Mutta tykit jylisivät ja raketit räiskyivät tämän
kostean, ryppyisen ruhtinaan kunniaksi. Soiton pauhu tervehti hänen
tomaattimaisia kasvojaan, joilla vielä viipyi syntymisen suuri
hämminki. Tämä hetki näytti tempaavan monarkin juhlien ja huvitusten
pyörteisiin, joita hän oli äitinsä kuolinpäivästä pakoillut, ja
hän ryhtyi innostuneesti puuhaamaan uusia teatterinäytäntöjä.
Vastavalmistunut oopperatalo piti vihittämän. Adlerbeth, akateeminen
runoilija, oli sepittänyt "Coran ja Alonzon" ja muodostanut sen
libretoksi, jonka Naumann sävelsi kuumeisella touhulla. Mutta
ensi-illan lähestyessä ilmeni kuitenkin kiusallisia vaikeuksia, sillä
vieraileva laulajatar rouva Müller peräytyi hyvässä järjestyksessä
ruotsalaisista parrasvaloista ja suunnitelma oli hylättävä huolimatta
monarkin voimattomasta kiukusta.
Näytelmät, balettiesitykset, koomilliset oopperat olivat hänen
leipäänsä. Hän syöksyi huvista toiseen kiihkolla, joka hämmästytti
Adlerbethia ja väsytti yksin Armfeltiakin. Kuningas tarkkasi
omituisella mielihalulla, miten aivan nuoret pojat pukeutuivat
hovineitien pukuihin ja elehtivät hänen edessään lepattavien
kynttilöiden valossa kuin naiset, hämmentyneinä, hiukan neuvottomina,
viehkeän puolikypsinä. Hänen mieltään askarrutti jo kesäkuussa
muuan juhla, jonka hän aikoi järjestää, ja jotta vaikutelma olisi
kyllin saillant et comique, hän uskalsi esittää suosikeilleen
naisosia. Armfelt kieltäytyi. Monarkki polki jalkaa, karahti äkkiä
tummanpunaiseksi kuin poika, joka on yllätetty kesken salaisia ilojaan,
ja luopui hämmentyneesti hymyillen päähänpistosta.
Matta myöhään syksyllä, jolloin koko hovi matkusti Gripsholmin linnaan
juhliakseen Sofia Albertinan lähtöä Quedlinburgm luostariin, jonka
abbedissaksi hänet oli nimitetty Preussin Fredrikin suosituksesta,
tämä oikku kohosi huomaamatta, tosin verhotuin muodoin hänen mielensä
lähteistä. Kolme vankkaa Herkulesta, parooni Armfelt, ratsumestari
Jernfeltz ja valtiosihteeri Schröderheim, tervehtivät hurskasta
kuninkaantytärtä nunnien puvuissa, laulaen hymnin viheliäisellä
kyökkilatinalla. Sofia Albertina kuunteli kainosti hymyillen ja
yllättyneenä tätä rituaalia. Se huvitti häntä. Hän yritti turhaan
käyttäytyä ikään kuin hän olisi pukeutunut pelkkään säkkiin ja tuhkaan.
Kun hänen rakas äitinsä oli poissa, hän tahtoi omaksua uuden osan ja
uneksi vain luostarin rauhasta, almuista ja hyvistä töistä. Mutta nyt
hän totesi hieman ristiriitaisin tuntein, että hän olisi halunnut
vastaanottaa pyhityksen hiukan kokeneempana ja vähemmän koskemattomana.
Ainoa, mitä hän hartaasti katui, oli kauhea tosiasia, että hänellä ei
ollut mitään katumista. Laulu, tanssi ja nauru kiihdytti hänen veriään.
Hänen uudestisyntynyt henkensä kohosi lentoon kuin Feeniks, ei tosin
tuhkasta, vaan ilotulituksen liekeistä.
Näihin iloisiin palatsi juhliin saapui väkeä kaukaa. Kutsuttuna ja
suosittuna, vaikka nykyään jo hieman hyljeksittynä vieraana saapui
Carl Michael Bellman, varaton pikkuvirkamies. Hän istui ikäkuluissa,
natisevissa vaunuissa, jotka vierivät humaltuneesti horjuen linnaa
kohti. Kulunut nuuskanruskea halatti kiertyi tämän kumaran miehen
ympärille, ja hänen siro päänsä, jonka haukkamaisten piirteiden
kulmikkuutta aika oli pyöristänyt sorvissaan, nuokkui kaulusta
vasten. Loiston ja maineen jälkeen, Gröna Lundin hälisevän juhlailon
jälkeen, lyyrillisten nuoruudenpäivien mentyä hän kaipasi enää vain
unta. Uni, siinä taikasana! Se avasi lyhyen torkahduksenkin hetkinä
ikkunoita ja ovia maailmaan, jossa rypälein seppelöidyt tytöt
riisuivat hänen vaunujensa kehnot vetojuhdat valjaista ja vetivät
niitä laulaen, toista, valoisampaa tietä kuin Tukholman ajotie. Unessa
ei ollut velkoja, tyhjiä pikareita eikä Kultaisen Rauhan mahtavaa
kapakoitsijatarta. Uni ja alkoholi. Niiden varassa kaartui hänen
elämänsä taivas, asuurinsininen... Hän hymähti puoleksi huvittuneena,
osittain katkerasti. Viisitoista vuotta sitten, ei, kaksikymmentä
vuotta sitten hän oli runoillut naisista, jotka tanssivat Elysiumin
kunnailla viattomuus lannevaatteenaan, ja vasta nyt, kun Bakkuksen
korttelin porttolat olivat hänen vakituisina yöpaikkoinaan ja hän
oli lyönyt päänsä yhdeksäntoista kertaa Stadenin kurjan kapakan
kiviportaaseen, hän omisti unessa semmoisia... Hän ei kaivannut jaloja
juomia taikoakseen näkyjä. Hän loihti kehnoista viineistä saman
purppurahuurun kuin joskus nuoruutensa päivinä palatsin burgunderista.
Tuon valovihman lävitse, puolittain liikuttavina, puolittain irstaina
kuvastuivat hauskimpien kapakkavieraiden sisäiset hahmot. Kunpa
hänellä ei vain olisi ollut velkoja ja tuhruisia kirjurintehtäviä,
jotka anastivat hänen aikansa. Hän vaipui syviin mietteisiin, torkahti
jälleen hiukan. Oli kerran ollut aika, jolloin hän oli vain kypsymätön
raakile, kyllin viheriä ripustettavaksi kuumaan helteeseen ja
paahtaviin tuuliin. Nyt hän kypsyi, kypsyi kuin luumu, joka pian putoaa
puusta. Vaunut vierivät päihtyneesti keinahdellen. Bellman havaitsi
pohtivansa luumun luun kohtaloa, kohautti olkapäitään ja hymyili.
Palatsissa tämä tulija otettiin ilolla vastaan. Hän laskeutui
ikälopuista vaunuistaan kuin ruhtinas, joka matkustaa salanimellä,
mutta jonka kaikki ovat jo kaukaa tunteneet. Linnan pihalla seisoi
pieni terhakka mies, runoilija Oxenstierna, mittaillen vierasta ja
hänen vaunujaan huonosti salatulla katkeruudella. "Oletin, että teidän
tapaisenne mies käyttää vetojuhtinaan vain pukkeja", hän huomautti.
Mutta Bellman huitaisi kädellään. "Hyviä ajohevosia", hän sanoi ja
silmäili valjaikkoa, joka kuopi levottomasti maata. "Ne tiesivät
kiidättävänsä lyyrikkoa. Ne osaavat rutkautella heksametrin tahdissa ja
ontuvat kuin Oxenstiernan jambit."
Hän heilautti ylväin elein peleriiniään ja lähti kulkemaan palatsia
kohti. Pihalle keräytyneet miehet joutuivat hänen kärkevien
sutkaustensa maalitauluiksi, sillä hän sirotteli tervehdyksiään
oikealle ja vasemmalle odottamatta vastauksia: "Jubilate, valtaneuvos!
Mikä ihastuttava sapenvihreä takki. Näkee kaikesta, että valitsette
vaatteet mielialan mukaan. — Terve teille, Gudmund Adlerbeth. Onko
totta, että Ciceron kipsikuva astui jalustaltaan ja luovutti teille
pylväänsä, kun te kuljitte sen ohi? — Elis Schröderheim, mikä ilo!
Huomaan, että pian tulee aika, jolloin mahdutte seisomaan paviljongin
makuuhuoneessa, mutta ette makaamaan. Olette kuin Jeesus Syyrakin uni.
— Te, runoilija Kellgren, teroittakaa korvanne yhtä teräviksi kuin
kynänne, ja kuulkaa, mitä Pullon profeetta puhuu. Runoistanne päätellen
teidän luulisi tuntevan vain kohmelon eikä lainkaan humalaa. — Tapaanko
teidätkin, parooni Munck? Kerrotaan, että hirnutte unissanne. On jo
aika vaihtaa alaa." Hän kapusi palatsin portaita ja astui sisään.
Lakeijat silmäilivät peittämättömän ivallisina tätä nukkavierua
virkamiestä ja hän sivuutti heidät kuin vilusta väristen, sillä heidän
livreensä toivat jollakin tavoin mieleen Tukholman kaupunginvoudin.
Mutta hovissa tarkkasivat monet kiukkuiset silmäparit tuon
purevakielisen miehen läsnäoloa. Carl Israel Haliman, hiukan
vähäverinen mutta hilpeä mies, jonka hulluttelevat komediat Kasperista
ja kauniista Dorotheasta, korpraali Ölbomista ja hänen kommelluksistaan
nauttivat yleistä suosiota, huomautti puolin sanoin Armfeltille, miten
täydellisesti hänen luottamuksensa tuon juopporatin lyyrillisiin
lahjoihin oli romahtanut. Hän sepitti parhaillaan itse uutta näytelmää.
"Tilaisuus tekee varkaan", siinä nimi, joka takaisi sen menekin,
puhumattakaan kahdesta, kolmesta kovin huvittavasta kohtauksesta. Nyt
hän lähestyi sydämellisyyttä sädehtien monarkin suosikkia ja pyysi
hänen apuaan, sillä tämä visainen paperityö vaati kahta viisasta päätä
sujuakseen onnellisesti.
Mutta palatsin juhlapöydässä, jota Bellman huvitti kaskuillaan ja jossa
Haliman ja Armfelt syventyivät näytelmäluonnoksen salaisuuksiin, istui
myös runoilija Kellgren. Hän hautoi yhä mielessään sutkausta, jonka tuo
Bakkuksen-palvoja oli singonnut hänelle kavutessaan linnan portaita.
Hitto! Se kuulosti ylimielisyydeltä. Se oli hyväntahtoinen sedällinen
taputus, jolla mestari nöyryytti oppipoikaa. Kellgrenin laihat kasvot
vetäytyivät katkeruuden juonteisiin, hänen terävästä nenänkaarestaan ja
ulkonevista poskiluistaan uhosi ivaa, jonka kuningas, hovi, valtakunta
hyvin tunsivat. Tuossa istui koko kirjallinen piiri, Schröderheim,
Adlerbeth, lyyrillinen kanslianeuvos Rosenstein, nuo tuhrustelevat
säesepot, nuo muusain kosijat, joista ei ollut vaaraa. Ratsastakoot
he vain Ranskan tietä siivettömillä Pegasoksillaan. Sepittäkööt
epigrammeja ja sirotelkoot metaforia, jotka ovat värittömiä ja
tuoksuttomia kuin vahakukat. Mutta tuo tuolla, pienoinen, hyväntuulinen
mies, päihtynyt poeetta, joka valutti punaviiniä paidanrinnalleen ja
lainasi omia säkeitään... Kellgren nipisti huulensa yhteen. Hänen teki
miltei mieli tarttua kynään ja kirjoittaa kipinöivä kompa huomiseen
Stockholms-Posteniin.
PASTORAATTIEN kauppa tuotti Armfeltille sievoisia lisätuloja,
joiden varassa saattoi ylläpitää kaikkea sitä loistoa, mikä lankesi
luonnostaan kuninkaan suosikille. Schröderheim oli vilpitön: he
jakoivat tasan ammatista lankeavan voiton, ja heidän kukkaronsa
paisui hengellisen säädyn lahjuksista. He iloitsivat toistensa
rehellisyydestä, sillä milloin anomuskirjelmä oli osoitettu
Armfeltille, hän kiiruhti neuvottelemaan Schröderheimin kanssa, ja
milloin viimeksi mainittu oli laskenut nuottansa ja veti saalista
kuiville, hän ei koskaan jättänyt Drottningholmin huviministeriä
osattomaksi.
Maan kaikilla äärillä hikoilivat nuoret, varattomat pastorinalut
veristä hikeä voidakseen täyttää tuon danaiidien seulan. Muuan
Norrköpingin komministeri, joka oli kääntynyt Armfeltin puoleen hartain
toivomuksin, että mahtava suosikki puoltaisi hänen anomustaan kuninkaan
kansliassa, sai pian kehoituksen kullata kirjeensä ja toimittaa
ne ylimmäiselle papille. Hän neuvotteli asiasta tukholmalaisen
kanneviskaali Bergströmin kanssa ja tämän neuvosta hän taipui
lähettämään Schröderheimille sata riikintaalaria. Mutta sillä välin
oli muuan luutnantti Flach, entinen hovipoika, ostanut itselleen
oikeudet, jotka antoivat hänelle luvan määrätä kirkkoherranviran
täyttämisestä. Kanneviskaali Bergström vaati uusia lahjuksia saadakseen
satimeen tämän uuden lahjottavan. Onneton komministeri toimitutti
kuulusteluja, ajatteli kauhulla, että Schröderheimille toimitettu
summa oli menetetty, höllensi yhä enemmän kukkaronsa nauhoja ja vietti
unettomia öitä. Vihdoin tuli Tukholmasta tieto, että kirottu luutnantti
Flach oli jo ehtinyt myydä pastoraatin! Hän oli saanut puolet summasta
käteisenä rahana ja vain toinen puoli oli vielä saamatta. Sen vuoksi
kanneviskaali uskalsi ehdottaa, että Norrköpingin komministeri,
joka oli jo jättänyt toivonsa, ylittäisi kilpahakijan tarjouksen
tuhannella plootulla, sillä oli päivänselvää, että luutnantti oli
vieläkin ostettavissa. Ei, se ei enää käynyt päinsä. Komministeri
tiesi varojensa ehtyneen; hän jaksoi tuskin suorittaa palvelusintoisen
kanneviskaalin palkan.
Niillä sadalla riikintaalarilla, jotka Schröderheim oli tästä
sotkuisesta keitosta kahmaissut, kuitattiin hädin tuskin tunkeilevimmat
velkojat. Armfelt ja Schröderheim, kaartinkapteeni ja valtiosihteeri,
uneksivat paljon lihavammista saaliista, kymmenentuhannen,
viidentoistatuhannen kuparitaalarin kaloista. Oli mahdotonta evätä
anomuksia, joita vaaleissa alakynteen joutuneet rikkaat saarnaajat
lähettivät, sillä heidän kukkaronsa kestivät: he ostivat ylimielisen
julkeasti, he eivät koskaan kitsailleet. Armfelt hymyili hienoa,
ivallista hymyään. Hänen teatteriviittansa, hänen uudet jalokivi
vitjansa, hänen turkkinsa, silkkipeleriininsä ja solkikenkänsä oli
ostettu urhean prelaattikunnan käteisvaroilla. Hän toivoi pääsevänsä
niin pitkälle, että hänen monien palvelijoittensa palkat voitaisiin
maksaa saman liikevoiton korkorahoista.
Oli yhdentekevää, napisivatko valtakunnan sanankuulijat vai ei niitä
pappeja vastaan, joita hän ja Schröderheim näkivät hyväksi toimittaa
Ruotsin ja Suomen kirkkoherrakuntiin. Ukkonen jylisi joka tapauksessa
vaimeana ja kaukana; salamat eivät koskaan singonneet hoviin asti.
Vihdoin lahjoitti muuan tuntematon henkilö Isänmaallisen Seuran
apurahastoon seitsemänsataa riikintaalaria, määräten nimenomaan,
että tällä summalla oli avustettava köyhää, kunniallista saarnaajaa
pappisviran ostossa ja että rahat oli tällaisen miehen puolesta
toimitettava valtiosihteerille, joka myi pastoraatteja. Mutta kuningas
kuittasi asian iloisella naurulla, hovi hymyili pilkallisesti, ja
kreivi Ekeblad, joka kohtasi Schröderheimin kappelin portailla, sysäsi
häntä veitikkamaisesti kylkeen: "Eh bien, monsieur! Horoskooppiinne
on kirjoitettu, että köyhä pappi kääntyy pian puoleenne ja lähettää
teille seitsemänsataa taalaria."
Oli käsittämätön ihme, että kaikki kulta, mikä virtasi kaartinkapteeni
Armfeltin kassaan, ei kuitenkaan riittänyt hänen menoihinsa. Hän
tuhlasi määrättömästi kuin itse kuningas. Hän tarvitsi uusia
partureita, kamaripalvelijoita, paaseja, ja heidän palkkaamisensa
merkitsi alinomaista huolta ja tuskaa. Hänen pukuarsenaalinsa oli jo
aikoja sitten säikyttänyt yksinpä kreivi von Stedingkiä, joka kuitenkin
katsoi velvollisuudekseen himmentää omien silkkitakkiensa loistolla
nuorten ylimysten hovipuvut. Armfelt neuvotteli asiasta kuninkaan
kanssa. Monarkki pyörähteli nauraen kengänkoroillaan, taputti häntä
olalle ja oli vaipuvinaan syviin mietteihin. "Tiedättekö", hän sanoi,
"Ruotsin valtiorahasto ei riitä kuittaamaan teidän velkojanne. Mutta
Ruotsin perintöaatelilla on omat rikkautensa, ja vaaditaan vain, että
te suostutte naimaan rahaa. Mariage de raison, ymmärrättehän!"
Kerran virittyään ajatus alkoi askarruttaa yhä enemmän kuningasta, joka
oli kyllästymätön suunnitellessaan keinoja suosikkiensa raha-asioiden
järjestämiseksi. "Se on velvollisuuteni", hän sanoi Adlerbethille.
"Tee sen vain saadakseni omalletunnolleni rauhan." Parooni Armfelt
oli naitettava. Mikä ajatus! Monarkki hykerteli käsiään, kuvitteli
mielessään hääjuhlallisuuksia ja nauroi pakostakin ajatellessaan tuota
huoletonta päiväperhosta aviomiehenä. Tämä raha-avioliitto merkitsi
joka tapauksessa diplomaattista siirtoa, jolla Armfeltin velat
sysättäisiin valtion harteilta jonkin vanhan varakkaan aatelissuvun
niskoille. Kuningas luuli vihdoinkin keksineensä: naikoon hänen
suosikkinsa kamarineito Hedvigin, ylikamariherra Carl Julius de la
Gardien lempeän, vaatimattoman tyttären, joka kulki Drottningholmin
puistoissa kuin unissaan ja näytti niin vähäpätöiseltä, että hänet
nähdessään tuli harvoin ajatelleeksi vanhan suvun rikkauksia.

3

Armfelt oli jo pannut merkille tuon hiljaisen naisen. Neiti de la
Gardie, kuningattaren kamarineito, liikkui kaikkialla hovissa, mutta
hänen äänetön olemuksensa ei koskaan kohonnut seurustelun, juhlien,
juorujen polttopisteeseen. Oli vaikeata tietää, pysyttelikö hän
syrjässä omasta halustaan vai unohtivatko muut hänet sen valtatien
varrelle, jolla hovielämän juhlavaunut vierivät. Ruma, kömpelö,
yksinäinen kuningatar ei suosinut hälinää. Ja hänen tahtonsa taittui
kamarineidoissa kuten valo taittuu heijastavissa peileissä. Hiljainen
Hedvig oli hänen holhottinsa, oli uskollisesti taittava kuvastin, joka
kertasi alttiisti kuninkaallisen emäntänsä arkaa pidättyväisyyttä.
Niinä harvoina hetkinä, jolloin hän vapautui Sofia Magdaleenan
huolenpidosta, hän pakeni yksinäisyyteen. Hänet nähtiin linnan
puistoissa ja metsiköissä, hän vastaili lempeästi hymyillen nuorten
aatelismiesten epämääräisiin kohteliaisuuksiin ja vetäytyi varovaisesti
kuoreensa.
Hedvig de la Gardie oli täyttänyt kaksikymmentäkaksi vuotta. Hänen
kasvonsa muodostivat epäsäännöllisen soikion, jota karttuva ikä
epäilemättä paljon pyöristäisi. Hänen nenänsä oli säännötön, sangen
jokapäiväinen, avuttomasti pystyyn pyrkivä. Marmorinvalkea kaula oli
pikemmin tukeva kuin hauras. Punainen, kapea suu hymyili ujoa hymyä,
ja vain miniatyyrimaalari Gillbergin tarkka silmä saattoi erottaa
sen vienoissa juonteissa tunteellisuutta, joka ennusti tulevia
pettymyksiä, kuten aamutaivaan valoviirut voivat ennustaa myrskyä. Jos
tässä arkisessa, hiukan karussa olennossa piili tahdon ja viisauden
salattuja voimia, ne saattoi korkeintaan aavistaa hänen katseestaan:
suurista, tyynistä silmistä, joihin kulmakarvojen kaaret loihtivat
surumielisen sävyn. Hänen äänensä oli ohut, puolittain väritön,
harvoina kiihtymyksen hetkinä metallinen ja kova. Se saattoi vivahdella
kuten hänen pähkinänruskea tukkansa, joka kehysti pilvimäisinä
hahtuvina kasvojen soikiota, mutta jonka laimea perusvaikutelma
ei koskaan ottanut hävitäkseen. Hän näytti muuten tietävän, että
kreivitär von Höpken kutsui häntä tuhkimoksi ja kreivitär Löwenhielm
maalaisprinsessaksi. Hänen tyven mielensä ei siitä vähääkään järkkynyt.
Koska hänellä ei ollut niitä ansioita, joiden nojalla hovin sulottaret
pääsivät loistamaan, hän luopui kaikista haaveista ja tyytyi asemaan,
jonka sallimus oli hänelle varannut.
Hänen olemuksessaan piili kuitenkin rakastettavuutta, joka oli liian
syvää jäädäkseen salaan ja liian mutkatonta vaikuttaakseen Ruotsin
hovissa. Tämän kovan sulon tunsivat vain omaiset. Salaisesti ajatellen,
että tuosta harmaasta savesta saattoi koitua vaikuttava hahmo, hänen
tätinsä kreivitär Rosen oli tuonut nuoren Hedvigin mukanaan hoviin,
saadessaan kutsun pienen kruununprinssin hovimestariksi. Kuninkaallinen
perhe suosi alusta alkaen vanhan ylikamariherran tytärtä. Aina siihen
asti, jolloin perintöprinssi joutui kavaljeerien hoiviin, Hedvig oli
osallistunut tarmokkaasti hänen hoitoonsa ja tuhlannut äidillisen
sielunsa hellyyttä tuolle palvotulle lapselle. Hän hoiti tointaan
sadan riikintaalarin vuosipalkalla, kunnes kuningas näki hyväksi
kaksinkertaistaa tämän summan. "Hänhän on erinomainen äiti", monarkki
ajatteli ja mitteli hieman ivallisesti, hieman ihmeissään tuota karua
hahmoa, jossa käytännöllinen toimeliaisuus ja sydämen hyveet näyttivät
niin oivallisesti yhtyvän.
Mutta tuhlata tälle tuhkimolle lemmensanoja? Ei, se kävi yli
ymmärryksen. Kuningas ei voinut pidättää hilpeyttään kuvitellessaan,
miten kohtelias kaartinkapteeni ympäröisi neiti de la Gardien
ihailullaan ikään kuin hänen edessään olisi kaunein sulotar, mitä
Drottningholmista saattoi löytää. Armfelt oli miettiväinen ja
alakuloinen. Tuntui ylivoimaiselta sopeutua osaan, jonka kuninkaan
oikku oli pannut hänen näyteltäväkseen. Hän toisteli ajatuksissaan
kuluneita lemmenkuiskauksia, hänen huulensa sopersivat miltei
epätoivoisesti: ma charmante amie, idole de mon coeur ja charmante
amie divine et céleste amante - — mutta sanat kadottivat värinsä ja
makunsa, intohimon tuoksu häipyi tyhjään, kun hän vain ajattelikin
ylikamariherran tytärtä.
Tukholman porvaristossa tähyiltiin huolestuneina niitä siirtoja,
joita majesteetti suoritti valtakunnan pelilaudalla. Levisi
itsepäinen huhu, että kuningas hautoi sotaa. Ulkonaisista merkeistä
tätä tuskin saattoi päätellä, sillä viimeinen tieto; jota lehdet
olivat levitelleet, pikemmin rauhoitti kuin kiihdytti mieliä.
Ruotsin puolueettomuuspolitiikka oli viimeinkin kantanut hedelmän.
Vihdoinkin oli solmittu kauppasopimus nuoren pohjoisamerikkalaisen
tasavallan kanssa ja liitytty entistäkin lujemmin sitein Ranskaan,
jossa rauhanteon ajatus kukoisti. Tiedettiin, että Ruotsin
Pariisin-lähettiläs kreivi Creutz oli kohdannut Yhdysvaltojen
lähettilään Benjamin Franklinin. Kuultiin, että Ranskan salongit olivat
hämmästyksen lyömät, kun tuo vaitelias amerikkalainen näyttäytyi
suurine sarvisankalaseineen ja turkislakkeineen. Yhtä kaikki. Hovin
seinien sisällä, juhlien ja näytäntöjen hälinässä, hautui suunnitelmia,
joista valtakunnan ääriin vieri kaukainen kaiku.
Tuskin rauhansopimukset oli allekirjoitettu ja uusi kauppayhteys
solmittu, kun vanha kansliapresidentti Scheffer anoi virkaeroa. Porvari
Hochschild, taitava liikemies ja hyväkuuloinen tietojenhankkija,
välitti viestin omaan tuttavapiiriinsä, josta se levisi kulovalkean
nopeudella. Varovainen, säästäväinen, viisas paimenukko Scheffer,
jonka uskollisilla kasvoilla näytti hohtavan hyvän omantunnon raikas
puna, oli siis vihdoinkin ymmärtänyt, että Ruotsin politiikka liukui
vaarallisille teille! Ehkä hän oli saanut varoituksen, ehkä hän halusi
vain vetäytyä syrjään päästäkseen näkemästä sitä päivää, jolloin
tuomion salama iskisi tähän huikentelevaan Sodomaan.
Porvari Hochschild tiesi kertoa, että Scheffer oli perustellut
eronhakemustaan sairaudella, sillä hänen leininsä oli vielä
rasittavampi kuin hänen vaimonsa kihti. Hän oli jo kääntänyt viisaat
kasvonsa hovin turhuudesta. Hän oli viettänyt kaikki vapaahetkensä
Mariestadin lähettyvillä sijaitsevalla tilallaan, kukkien, lintujen
ja omenapuiden seurassa, kastellen kupukaalejaan ja ruokkien
lampaitaan, keskustellen vain vuodentulosta, uudisviljelyksistä ja
länsigöötalaisista pensasruusuistaan. Tähän hiljaiseen piiriin ei
yltänyt äänekkäinkään ivanauru, jos Drottningholmin aatelisnulikat
halusivat häntä pilkata. Kuningas oli hyväntahtoisesti maksanut
paimenukkonsa velat, kaksikymmentätuhatta frangia, ja myöntänyt hänelle
kolmentuhannen hopeataalarin vuotuisen eläkkeen. Se oli kaunis ero ja
Hochschild myönsi sen. Mutta Tukholman porvaristo nurkui ja napisi — se
odotti uusia virkaeroja ja nieli sangen karsaasti tiedon, että vanhan
kansliapresidentin tilalle oli kutsuttu suomalainen kreivi Creutz,
suunnattoman hajamielinen Pariisin-lähettiläs.
Levisi epäselviä huhuja, jotka koskivat rahaministeri Liljencrantzin
virkaeroa. Ei tiedetty varmaan, miten hän menetteli pysytellessään
kaikesta huolimatta finanssiasioiden johdossa ja luovaillessaan
taitavasti salakarien ohi. Hän oli jo vuonna 1778 osannut laatia
talousarvion, josta valtakunnan velat oli jätetty kerta kaikkiaan
pois ja kätketty valtionvelkakonttorin dokumenttikaappiin. Nyt hänen
oli saatava tulot ja menot käymään yksiin, ja yhdessä Boijen, Sparren
ja Schefferin kanssa hänen oli todellakin onnistunut sommitella
talousarvio, joka pani valtiopäivämiesten viisaat päät pyörälle ja
jota kukaan valtakunnan alamainen ei kyennyt tulkitsemaan. Yksi asia
oli varma: valtionvelka kasvoi huimaavaa vauhtia. Kyllästynyt kuningas
kuunteli ärtyisänä kuvauksia rahaministerin etumaksuista ja lainoista,
joilla hän yritti parantaa sekä valtion finanssiasioita että omaa
luottoaan. Mutta hän pysyi vielä satulassa — hän ei vielä seurannut
Schefferiä, jonka hahmossa varovainen tasapainopolitiikka oli hylännyt
Ruotsin hovin.
Tällainen oli tilanne, kun sotainen Toll vihdoinkin tunsi hetkensä
tulleen.
Hän alkoi ilmaantua kuninkaan vastaanotoille. Hän näyttäytyi
kaikkialla hovissa, seurasi monarkkia jokaiseen tilaisuuteen, jossa
suinkin saattoi toivoa kahdenkeskistä neuvottelua. Hän oli yhtä
itsepintainen kuin vapaaherra Ruuth, jonka tiedettiin havittelevan
tulevan rahaministerin paikkaa. Everstin kuivanäreä ääni rätisi
kuin palava nuotio juhlien hälinän lävitse. Hän ei suinkaan kyennyt
kilpailemaan nuorten suosikkien kanssa kohteliaiden pöytäsukkeluuksien
alalla; ei, hän heitti ne huolet parooni Armfeltille. Toll liikkui
sangen juhlallisena, raskain asein Drottningholmin surisevassa
mehiläispesässä. Vain hänen raudan väristen silmiensä välähdys kertoi
määrättömästä vallanhimosta ja torville kierretyt ohimokiharat
muistuttivat entistäkin enemmän kanuunanpiippuja. Johan Kristoffer
eteni järkähtämättä tietään. Hän oli kyllin taitava vehkeilijä
vaistotakseen oikean ajan ja hetken. Hän oli odottanut nurkumatta
omassa nurkassaan, kun majesteetti näki parhaaksi heittäytyä
huvitteluihin. Ja nyt — vihdoinkin! — hän pani omat sotarumpunsa
pärisemään.
Äkkiä, aivan odottamatta, tiedettiin, että kuningas suunnitteli Norjan
valloitusta. Kabinettipolitiikan vieterilippaasta ponnahti sodanjumalan
kuva. Miten herkkiin kieliin Toll oli osannut koskettaa, sen vaistosi
omalla tahollaan vain vanha kansliapresidentti Scheffer, joka muisti
kuninkaan hautoneen samoja suunnitelmia jo hallituksensa alkuvuosina.
Levottomat huhut itivät ja versoivat kaikkialla. Puhuttiin, että
hänen majesteettinsa aikoi luovuttaa Suomen Venäjälle, jos keisarinna
puolestaan tukisi häntä sodassa Tanskaa vastaan, jolta uusi provinssi,
Norja, aiottiin anastaa. Kukaan ei tiennyt suunnitelman yksityiskohtia,
ei edes parooni Armfelt, joka oli rauhattomin mielin pannut merkille
Johan Kristoffer Toliin kasvavan vaikutusvallan.
Keväällä 1783 laadittiin salainen suunnitelma. Ruotsin laivaston
päällikkö, kenraaliamiraali Henrik af Trolle näyttäytyi odottamatta
hovissa, ja hänen ja Toliin kasvoista voitiin kyllä lukea, että
ruutisuoni oli syttynyt. Syvä salaisuus verhosi vieläkin neuvotteluja,
joita kuningas kävi näiden kahden miehen kanssa. Aikoiko hän vallata
Kööpenhaminan väkirynnäköllä? Pitikö laivaston purjehtia Sjellantiin?
Ainoa, minkä hän ilmaisi ja mitä hän tehosti miltei hysteerisesti
kiihtyneenä, oli Venäjän keisarinnan odottamaton ystävyys. Oli
mahdotonta tietää, uskoiko kuningas todellakin norjalaisten vihaavan
Tanskaa ja liittyvän sydämensä halusta Ruotsiin, vai oliko jokainen
vihjaus siihen suuntaan tarkoitettu vain hälventämään yleistä
levottomuutta. Hänen vilkas mielikuvituksensa on tehnyt hänelle
kepposet, ajatteli Armfelt itsekseen. Mutta Toll lietsoi tulta yhä
kiivaampaan paloon, Ruotsin ja Venäjän liittoa valmisteltiin salassa,
sodan uhka muutti ilman painostavaksi ja monarkki itse oli vaarallisen
kiihtynyt.
Vihdoin saapui yllättävä viesti, että keisarinna tahtoi kohdata
kuninkaan Haminassa neuvotellakseen uudesta valtioliitosta.
MUTTA parooni Armfelt seisoi venetsialaisen kuvastimen edessä ja
hymyili hajamielisesti kuin ihminen, jonka apeat ajatukset vaeltavat
etäisillä teillä. "Onko se välttämätöntä?" hän kysyi peilikuvaltaan.
Hän ajatteli raha-avioliittoa, jonka kuningas oli päättänyt, ja
hovineiti Hedvigiä, jonka elämä punoutuisi pian hänen omaan elämäänsä.
Kaikkina näinä viikkoina hän oli pysytellyt syrjässä hovin kuohuvasta,
levottomasta piiristä, jossa puhuttiin sodanuhasta ja kahden
majesteetin tulevasta kohtauksesta. Mitäpä hän välitti siitä! Tuo
narri, muhkea mies, joka seisoi kiiltävän kuvastimen syvyyksissä, oli
hänen huoltensa ainoa aihe. Ja hän ihmetteli itsekseen, että varjo,
joka hämärsi hänen mieltään, ei lainkaan kuvastunut noilla kirkkailla
kasvoilla. Niiden ilme oli avoin ja painoton, miltei poikamainen.
Aistillinen suu kaartui hieman molemmista pielistään, ikään kuin hänen
hymyynsä sisältyisi pidätettyä ivaa. Syvät, suuret silmät hehkuivat
sinisinä kuin vesi, johon taivaan valo taittuu ja jossa kuitenkin ui
syvyyden varjoja. Mikä luotettava ilme! Mikä kaunis mies!
Kuta enemmän hän pohti herransa oikkua, joka sysäisi hänet outoon,
epämieluisaan elämäntilaan, sitä apeammaksi hän kävi.
Ei, Hedvig ei viehättänyt häntä. Nuo suuret, säännöttömät, äidilliset
kasvot, joissa oli niin pystyynpyrkivä nenä ja niin surumieliset
kulmakarvat, ahdistivat häntä kaikkialla, missä hän vaelsi. Hänen
ilonsa oli lakannut olemasta aitoa; hän saattoi unohtua ajatuksiinsa
keskellä juhlan hälinää ja vastailla miltei karsaasti ystävien
kysymyksiin. Kirottua! Nyt oli koko hovi kääntänyt urkkivat silmänsä
häneen ja Hedvigiin. Vakoiltiin heidän ilmeitään ja äänenpainojaan;
pantiin merkille, miten he käyttäytyivät seurassa ja miten kahden
kesken, kun sattuma saattoi heidät vastatusten Drottningholmin
puistossa. Vanha valtaneuvos von Fersen näytti seuraavan tämän
suhteen kehittymistä niin peittelemättömällä ivalla, että se näkyi
hänen ryhdistäänkin. Sihteeri Adlerbethin synkkä katsanto, de Beschen
ja Cederströmin paljonsanova hymy, lyyrillisen piirin suopeat
kompasanat olivat muodostuneet hänen jokapäiväiseksi leiväkseen. Siitä
asti, jolloin kuninkaan näytelmä "Kustaa Aadolfin jalomielisyys"
oli esitetty ja jolloin hän, Armfelt, oli esiintynyt neiti de la
Gardien vastanäyttelijänä, kuningas näytti kerta kaikkiaan luopuneen
epäröinnistään. Aviosta täytyi tulla tosi. Ylikamariherran tytär ei
voinut välttää kohtaloaan.
Armfelt tunsi, että monarkin suopeus lepäsi raskaana hänen päällään
ja että alistuminen oli ainoa, mikä edelleenkin kantaisi kauniin,
kultaisen, runsaan sadon. Hän vaikeni, puri huulensa yhteen ja yritti
sukeltaa uuteen osaansa. Mutta milloin hän vain ajattelikaan tulevaa
avioliittoaan, hänen ruumiissaan kävi epämieluisa väristys ja hänen
sydäntään kylmäsi. Oliko se välttämätöntä? Hedvig saattoi korkeintaan
voittaa hänen ystävyytensä, jota hän tuhlasi kaksin käsin oikealle
ja vasemmalle, milloin tahtoi. Mutta rakastaa häntä? Kohdella häntä
kuten mies kohtelee naista, jonka hänen sydämensä on valinnut maailman
kaikkien naisten joukosta? Se oli mahdotonta, se ei koskaan kävisi
laatuun. Ylikamariherran tytär pysyisi aina hänen sisarenaan, heidän
välillään voisi viritä ehkä lämminkin ystävyys. Siinä kaikki.
Hän puhui asiasta kuninkaalle, mutta tuloksetta. Monarkki istui
Kiinan huvipaviljongissa, soikeassa salissa, jonka kevyet taburetit
lainehtivat tulvillaan hänen papereitaan, uuden oopperan luonnoslehtiä.
Tänä kesänä sattui sangen usein, että hän pakeni hovin virallista
komeutta pieneen satupalatsiinsa. Täällä hän viihtyi, täällä oli hänen
kuninkaallinen kirjoituslipastonsa, jonka tummaa puuta itämainen
koristeaihe seppelöi. Täällä taittui viileä valo kermanvärisiin seiniin
ja kimalsi ihmeellisesti kiinalaisten kuvien silkkipinnoilla.
Näytti siltä, kuin majesteetti olisi arvannut syyn, joka oli pakottanut
Armfeltin hänen puheilleen, sillä hän alkoi heti puhua mariage de
raisonista. "Vaikka meidän pitäisi tyhjentää koko valtiokassa, me
vietämme loistavat häät. Annan toimittaa ilotulituksen, jota vetää
vertoja Trianonille. Tiedättekö, tämä suunnitelma on käynyt minulle
sangen rakkaaksi. Karnevaaleja, raketteja, kuutamotansseja..." Hän
vaikeni ja loi nopean syrjäsilmäyksen parooniin. "Kuinka? Huomaan, että
teitä painaa jokin huoli." Armfelt kohautti olkapäitään. "Jos sallitte,
luovun mielelläni sulhasen oikeuksista, majesteetti." "Mutta ajatelkaa
hiukan, parooni", aloitti kuningas.
— "Neiti de la Gardie on minulle kovin vieras, tuskin osaan kuvitella
häntä aviovaimona", pitkitti Armfelt.
Mutta monarkki oli kuullut kylliksi. Hän nousi, taputti suosikkia
olalle ja hänen silmissään välähti veitikka, vaikka hän tavoitteli
tuimaa arvokkuutta. "Kuka on käskenyt teitä kuvittelemaan? Kun elätte
hänen rinnallaan, näette kyllä, miten luontevasti se käy." Hän nauroi.
"No niin, tahdon vapauttaa teidät moraalisista evästyksistä. Mitä
te epäröitte? Luuletteko, että teidät sidotaan kaakinpuuhun? Hyvä
Jumala, eihän avioliitto ole mikään kuritushuone! Me turvaamme teidän
finanssinne, me naitamme teidät parhaaseen aateliin ja toimitamme
myötäjäiset, joissa ei ole moitteen sijaa. Olette edelleenkin vapaa
kuin taivaan lintu, vai kuinka? Ja jos se huolettaa teitä, emme ole
kovin tarkka. Ummistamme silmämme pieniltä galanteilta syrjähypyiltä,
kunhan Schröderheim ensin siunaa teidät mieheksi ja vaimoksi. Eh bien,
monsieur, oletteko tyytyväinen?"
Silloin Armfelt kumarsi jäykästi ja tapaili huulilleen kevyttä hymyä.
Asia tuntui päätetyltä, hänen osanaan oli alistua monarkin oikkuun.
Hän kuunteli mykkänä ja kohteliaana kuninkaan vilkasta ääntä, joka
kuvaili venäläisen rajakaupungin Haminan nähtävyyksiä. Kyllä, hän
oli valmis matkalle. Neljä vuotta sitten, ollessaan vielä tavallinen
kaartinvänrikki, hänellä oli ollut kunnia tulla esitellyksi hänen
majesteetilleen keisarinnalle. Nyt hän ilmaisi ilonsa saadessaan
seurata kuningastaan tähän suureen kohtaukseen. Mutta Kustaa III:n
katseelta ei kuitenkaan jäänyt salaan suosikin alakuloinen ilme, joka
puhui niin toista kieltä kuin hänen sileät, kiilloitetut sanansa.
Kuningas taputti häntä toistamiseen olalle. "Tiedättekö, mon
compagnon", hän huudahti. "On aika antaa teille kamariherran arvo...
Kas niin, nouskaa. Olette tyytyväinen, vai kuinka?"
ARMFELT seurasi kuningasta kimaltavan Pohjanlahden yli. Laiva
eteni hyvässä tuulessa, taivaan kupu huokui paahtavaa kuumuutta,
jonka avoimen vedenselän hengitys raikastutti. Vastanimitetty
kansliapresidentti Creutz anasti kuninkaan kaiken ajan ehtymättömillä
Ranskanmuistoillaan, joita hän kertoi hajamielisesti, ikään kuin
hänen ajatuksensa leijailisivat kaukana merellä. Mukana seurasivat
myös nuoret hovimiehet Essen, Wrede, Taube ja pikku Peyron. Bror
Cederströmin oli määrä saapua jäijissä, samoin kreivi Possen ja kreivi
Stedingkin, joiden läsnäoloa monarkki näytti välttämättä kaipaavan. —
Touvien kitinää ja kellanhohtoisten purjeiden lepatusta. Meri kimalsi
loivin, vihrein mainingein, valtakunnan viirit hulmusivat tuulessa.
Kuningasta näytti suosivan onni vain niin kauan, kun kuljettiin
meritse. Parolan leirillä, jonne seurue saapui heittelehtivissä
ajopeleissä, oli vähällä tapahtua kohtalokas onnettomuus. Syy
oli kehnojen vaunujen ja äksyn hevosen; monarkki välttyi hädin
tuskin taittamasta jalkaansa. Tämä ikävä tapaturma aiheutti, että
hallitsijoiden kohtausta täytyi siirtää. Kun kuningas kolme viikkoa
myöhemmin ehti seurueineen Hämeenlinnaan, sattui toinen tapaturma,
joka oli vähällä pelästyttää perin pohjin hänen enteitä uumoilevan
mielensä. Kuriirit kiitivät Tukholman ja Pietarin väliä, maltiton
kirjeenvaihto oli käynnissä, keisarinna odotti Eremitaasissa, milloin
Ruotsin patakuningas suvaitsisi parantua jalkavammastaan ja milloin
hän voisi vihdoinkin saapua Haminaan adjutanttiensa ja hovinaistensa
seuraamana. Vasta kesäkuun 25. päivänä 1783 kuningas saattoi uskollisen
tallimestarinsa käsivarteen nojaten astua muutamia vaivalloisia
askelia. Hän oli aivan kalpea; hiki kihoili hänen valjulta otsaltaan,
ja innostuksen tuli näytti kadonneen hänen suurista, kuperista
silmistään. Kesti kolme päivää, ennen kuin molemmat hallitsijat voivat
kohdata toisensa.
Venäläinen rajakaupunki oli liputettu ja kansanjoukkojen täyttämä,
kun suuri valtiollinen rendez-vous tapahtui. Keisarinna astui
vastaanotolle adjutanttinsa tukemana. Hänen matroonamaisen ruumiinsa
muodot työntyivät entistäkin uhkeampina eteen, taakse ja sivuille.
Rintojen kummut näyttivät vyöryvän omalla musertavalla painollaan,
vaaleiden silkkipoimujen vaahto välkkyi ja kahisi. Koko esittelyn ajan
hänen rinnallaan seisoi pieni valittu joukko venäläisiä ylimyksiä:
kreivi Lanskoja Bedsborodko upeissa univormuissaan, kaunis ruhtinatar
Daskov, jonka välähtelevät silmät tarkastelivat hiukan huvittuneina,
hiukan ikävystyneinä ruotsalaisten aatelismiesten komeaa ryhmää.
Neuvottelut, mikäli niitä oli käyty, olivat tapahtuneet syvimmässä
salaisuudessa. Kuningas oli jo aamuvarhaisella kohdannut kahden kesken
keisarinnan, ja nyt, kun molemmat hallitsijat juhlivat julkisesti
kohtaamistaan, he näyttivät mitä parhaimmilta ystäviltä.
Siirryttiin pelipöytään. Luiset kortit napsuivat ja läiskyivät.
Keisarinnan kavaljeerit huutelivat ruotsalaisille vieraille
hyväntahtoisia kohteliaisuuksia; kristallipikarit kilisivät ja
ruohonviheriä verka hohti kuten neljä vuotta sitten, jolloin nuori
kaartinvänrikki Armfelt luovaili Tsarskoje Selon pelipöytien välissä.
Näytti siltä, kuin Katariina olisi sädehtinyt pelkkää hyväntuulista
ystävyyttä. Hänen avara hymynsä paljasti hohtavat, valkoiset hampaat,
hänen tukeva leukansa jauhoi huoliteltua ranskan kieltä, kunnes hän
suvaitsi aivan odottamatta valita pöytätoverikseen nuoren Armfeltin
ja lausua pari suomalaista sanaa. "Näettekö, se käy. Kankeasti
tosin, mutta kuitenkin..." Parooni hymyili. "Kuta raaemmin äännätte,
majesteetti, sitä suomalaisemmin se sointuu", hän huomautti.
Niinä kolmena päivänä, jotka kuningas seurueineen viipyi Haminassa,
Armfelt joutui jakamaan miltei kaiken aikansa kreivi Lanskojn
kanssa, ja tämä uusi diplomaattinen ystävyys ilahdutti hänen
kunnianhaluista mieltään. Venäläisen ylimyksen kaikki rintapielet
kimalsivat ritarimerkeistä. Hän oli ylt'yleensä kullan, hopean
ja läikesilkkinauhojen peittämä ja hänen jokainen eleensä näytti
vaistomaisesti sattuvan siten, että ainoakaan noista metallitähdistä
ei jäänyt käsivarren varjoon. "Neuvottelen Ruotsin kuninkaan
kanssa, emmekö voisi lisätä tuota loistoa", sanoi Armfelt. "Teidän
rintapielenne, mon compagnon, kaipaavat Pohjantähden ristiä."
Vihdoin, heinäkuun alkupäivinä, neuvottelut päättyivät. Keisarinna ja
kuningas vaihtoivat juudaksensuudelman, ruotsalainen seurue peräytyi
hyvässä järjestyksessä Suomen puolelle, tykit jylisivät ja kansanjoukon
meri kuohui. Mutta kuningas tunsi juoneensa karvaan kalkin. Tuskin
he olivat ylittäneet rajan, kun hän vaipui äreään äänettömyyteen ja
näytti hautovan saatuja iskuja. Koko tuo juhlallinen kohtaaminen, koko
upea paraati komento rasittavine esittelyineen oli huvennut tyhjiin.
Hän oli jo ensimmäisenä aamuna ehdottanut keisarinnalle liittoa, jossa
Ruotsi luopuisi vanhasta ystävästään Turkista ja Venäjä puolestaan
lupaisi olla asettumatta Ruotsia vastaan, jos Kustaa III joutuisi
sotaan jonkin Venäjän liittolaisen kanssa. Kuinka taitavasti hän oli
sovittanut sanansa! Tanskan nimeä oli tuskin mainittukaan: epämääräinen
muoto "Venäjän liittolainen" jätti kaikki mahdollisuudet avoimiksi, ja
Toliin suunnitelma, joka koski äkillistä hyökkäystä, jäi hänen omaksi
salaisuudekseen.
Mutta tuo kaikkitietävä matroona oli haistanut palaneen käryn. Hän
muuttui taipumattomaksi kuin tammi, hän ei voinut ajatellakaan
uskollisen liittolaisensa Tanskan uhraamista, ellei välitön hätätila
pakottaisi siihen. Ja Turkki? Mitä hän välitti siitä, luopuiko Ruotsi
Turkista vai ei! Venäjän etelärajoilla oli vielä kovin rauhallista,
vielä ei uneksittukaan sipulin ja puolikuun sodasta. Hänen kapeilla
huulillaan väikkyi salaava hymy, kun hän puolestaan teki oman
ehdotuksensa, joka taittoi Kustaan suunnitelmilta viimeisenkin
kärjen. Hän ehdotti pohjoismaista perhesopimusta, Venäjän, Ruotsin
ja Tanskan liittoa, oldenburgilaista kolmisointua. Kuningas nieli
kiivaat vastalauseet, jotka polttivat hänen kieltään. Hän oli kokenut
täydellisen tappion. Hän oli tehnyt esityksensä liian aikaisin.
Eversti Toll otti epämieluisan tiedon vastaan niin rauhallisesti,
että vain kavaljeeri Ruuth aavisti tappion syvyyden. Mutta vanhan
soturin silmissä välkkyi tuli, jonka saattoi selittää vain yhdellä
tavalla. Hän kampasi hiuksensa entistäkin kireämmiksi. Voimakas leuka
näytti etsivän estettä, mihin puskeutua, ja kaareva haukannenä halkoi
järkähtämättä väyläänsä palatsijuhlien vilisevässä vedossa. "Me
emme saa peräytyä", hän sanoi vihdoin Ruuthille, joka ahdisti häntä
alinomaisilla kyselyillään rahaministerin virkaerosta. "Kun hedelmät
kypsyvät, ne putoavat omalla painollaan. Kun Turkin sota syttyy ja
Venäjä marssittaa joukkonsa etelärajalle, me iskemme vielä kerran.
Saamme nähdä." Hän imaisi miettivästi savipiippuaan. "Jos Norja saadaan
riistetyksi Tanskalta ja liitetyksi Ruotsin provinsseihin, kuningas on
vihdoinkin tunteva voiman hekkumaa. On olemassa vain yksi tie, ja se on
sota. On olemassa vain yksi alue, jolla miehen kunnia mitataan, ja se
on taistelutanner."
Ruuth katsoi epäröiden noita karuja, kivisiä kotkankasvoja.
"Luuletteko, että todellakin koittaa päivä, jolloin joukot voidaan
marssittaa Sjellantiin?" Mutta Toll istui omissa ajatuksissaan ja
kaikki kunnianhimo, mikä pusersi sisältäpäin hänen äänettömyytensä
panssareita, kuumotti väkevänä loimona hänen silmissään. "En tiedä.
Ehkä. Onhan aina olemassa mahdollisuus, että tykinlavetti kääntyy
ja tuli lyö suoraan Pietariin. Tanska tai Venäjä. Ellemme nujerra
liittolaista, voimme nujertaa emämaan."
Mutta kavaljeeri Ruuthin täytyi pakostakin ajatella, että Johan
Kristoffer kurkotti liian kauas. Kuningas oli apea ja ärtyisä. Toll
nähtiin yhä harvemmin hänen vastaanotoillaan. Kuningas itse näytti
välttävän jokaista seuraa, joka otti puheeksi kirotun valtiollisen
tapaamisen. Haminasta palattuaan hän oli syöksynyt suin päin
huvitusten keskelle ja kunnioittanut läsnäolollaan jo ensi iltana
uutta oopperataloa, jossa nuoret vasta-alkajat esiintyivät; esitettiin
Monvelin L'amant malgré lui ja Le Sage étourdi, molemmat mitä
ihastuttavimpia baletteja. "Antakaamme hänelle aikaa", sanoi Toll.
"Vanha hulluus on palannut", ajatteli valtaneuvos von Fersen.
Mutta nuoret aatelismiehet eivät sinä kesänä nähneet monarkin huulilla
vanhaa, riemullista hymyä; luutut helisivät Drottningholmin yössä
vaisummin kuin ennen; Södermanlandin herttuatar tunsi kaikissa
jäsenissään sanomattoman apeuden puserruksen ja yritti turhaan huumata
sieluaan uusilla ranskalaisilla iltaviitoilla. Kuninkaan mieli oli
painuksissa. Hän muisteli Haminaa.
PALATSIN puistossa liikuskeli hovineiti Hedvig tyynenä ja
toimeliaana, milloin kuningatar näki hyväksi vapauttaa hänet
hetkeksi velvollisuuksistaan. Näin tapahtui sydänpäivän aikaan.
Armfelt tarkkasi häntä salaa, osuessaan tytön lähettyville. Tuo
kaksikymmentäkaksivuotias lempeä olento uhosi hiljaista tarmoa, joka
huvitti häntä samalla tavoin kuin nuoret, hiukan rotevat maalaisäidit
imettäessään lasta tai sitoessaan lyhdettä. Ei, Hedvigin olemusta
ei suinkaan ympäröinyt viljapeltojen ja karjatarhojen tuoksu. Hänen
kätensä olivat liian valkoiset taittaakseen tähkäpäitä ja liian
joutilaat kirnutakseen voita, leipoakseen leipiä. Mutta miten voimakas
hän oli...! Salattu, lepäävä tahto ilmeni hänen askelissaan, jotka
polkivat turvallisesti hiekkaa ja näyttivät kaikessa lujuudessaan
niin painottomilta, niin keveiltä. Vaalea olkihattu suojeli hänen
kasvojaan päivän paahteelta. Lumenhohtoinen hame kahisi heikosti,
kankea miehusta korosti hänen olemuksensa ryhdikkyyttä. Armfelt katseli
hämärän, kasvavan mielenkiinnon vallassa noita avoimia silmiä, joissa
uinui tarmo, ja punaista suuta, jonka kaarteessa saattoi havaita
tyttömäistä herkkyyttä. Levoton hämminki pusersi hänen sydäntään.
Ylikamariherran tytär liikkui huolettomana toimeliaissa askareissaan;
hän ei todellakaan paljastanut edes ilmeellä, mitkä ajatukset, mitkä
kysymykset liikkuivat hänen otsansa alla.
Armfelt päätti lähestyä häntä. Kaikkina näinä päivinä hän oli
pysytellyt loitolla tuosta naisesta. Hän muisteli harminsekaisin
tuntein, miten he tuhlasivat toisilleen teeskenneltyä tunnetta,
miten he elehtivät, puhuivat, koskettivat toisiaan esiintyessään
Drottningholmin näyttämöllä, majesteetin ja hovin uteliaiden
silmien edessä. Se oli tapahtunut "Kustaa Aadolfin jalomielisyyden"
ensi-illassa — ja siitä alkaen hän oli välttänyt Hedvigiä. Miten
rauhaton hän oli! Monarkin oikku karkoitti unen hänen silmistään, ja
hänen täytyi ponnistaa voimansa, ollakseen ajattelematta lähestyviä
häitä... Nyt, kuumien suvipäivien joutilaassa, tylsässä rauhassa hän
astui ensimmäisen askelen. Voilà! Hän yllättäisi tytön. Ja tämä
päätös kuohutti oudosti hänen veriään, se hämmensi ja masensi hänet,
ikään kuin hän olisi nähnyt kuvastimesta vieraat, salaperäiset kasvot,
jotka hän tuskin tunsi omikseen.
Sade oli kastellut puiston ruusut ja loihtinut halavien lehdille
kirkkaan kristallisen väikkeen. Maa uhosi kuumaa kosteutta,
Drottningholmin lammet päilyivät kuin peilit tiheitten lehtiholvien
alla. Ylikamariherran tytär istui tämän vienon säihkyn ympäröimänä,
kun Armfelt tavoitti hänet Kiinan huvipaviljongin luota. Tytön sylissä
oli pieni kultapäärmeinen kirje. Hän istui hervottomana, syvissä
mietteissä, ja hänen silmänsä tähyilivät paperia kuin punniten
mielessään noiden kaltevien kirjainrivien sisäistä painavuutta. Mutta
kuullessaan askelet hän havahtui äkkiä. Kirje rutistui nopeasti hänen
sormissaan, ja hän näytti hämmentyneeltä niinkuin ihminen, joka on
yllätetty keskellä salaisuuttaan. "Niin arka", sanoi Armfelt hymyillen.
Hedvig puristi vasemman kätensä nyrkkiin. "Jospa te lähtisitte", hän
kuiskasi aivan hiljaa.
Mutta Armfelt ei osoittanut merkkiäkään lähtemisestä. Hän seisoi
komeana, hiukan ilkamoivana ja ylimielisenä tytön edessä. Näytti
siltä, kuin Hedvigin kiihtymys huvittaisi häntä suunnattomasti, sillä
hän nauroi niin että valkeat hampaat välkkyivät ja silmät puristuivat
ohuiksi raoiksi. "On tapana puhua toisin kuin ajattelee", hän
huomautti. "Il faut dissimuler, täytyy näytellä, vai kuinka? Ei,
älkää rypistäkö kulmianne. Lapsi kulta, ette suinkaan tarkoita totta?"
Hedvig kohautti olkapäitään: "Jos sitä epäilette, niin..."
Silloin Armfelt tuli miettiväiseksi. "Ajattelen, mahdatteko tuntea
minua kohtaan minkäänlaista kiintymystä", hän sanoi hitaasti, omissa
mietteissään. "Tahdon olla suora. Olen katsonut teitä salaa linnan
ikkunasta ja puiden varjosta, kun olette luullut, että kukaan ei
teitä näe. Te kuulutte toiseen maailmaan. Teissä on etäisyyttä, joka
panee pään pyörälle. Tiedättekö, teidän tulisi kulkea täällä ilman
tuota kauheaa hattua ja avata hiuksenne tuuleen. Hyvä Jumala, mikä
sopimaton puku!" Hedvig tarkasteli tutkivin silmin hänen hymyään, hänen
suunsa kaarretta, ikään kuin tahtoisi päästä perille tuon hilpeyden
todellisesta luonteesta.
"Olen aina tiennyt, että pilkka on teidän tavallisin aseenne,
mutta...", hän huomautti epävarmasti. "Toivoisin, että jo lähtisitte."

"Tiedättekö, mitä hänen majesteettinsa sanoisi siihen?" kysyi Armfelt.

Tyttö ei vastannut.

"Jos nyt kysyisin teiltä —"

"... en puhuisi sanaakaan", sanoi Hedvig ja polki jalkaa. Hänen
kasvonsa punehtuivat mielenkuohusta, josta oli vaikeata päättää,
johtuiko se harmista vai syvästä tunteiden hämmingistä. Armfelt voi
huomata, kuinka hänen povensa kohoili puristavien vaatteiden verhossa.
"Encore, yhäkö vielä? Kas niin, näyttäkää minulle kirje", hän sanoi
odottamatta.
Hedvig hypähti taapäin niin nopeasti, että hänestä tuntui turhalta
yrittää tavoittaa tuota pakenevaa lintua. Mutta kiihtymys, joka
kummastutti häntä itseäänkin, sai tänä hetkenä vallan. Tyttö juoksi
huvipaviljonkia kohti pidellen toisella kädellään hulmuavan hameensa
helmusta, toisella rutistunutta kirjettä, jota hän ei suinkaan
aikonut hellittää. Armfelt syöksyi hänen jäljissään, nauroi, vaikeni
hengästyneenä, kiersi takaa-ajon huumaamana Kiinan linnaa ja näki
jokaisella kierroksella, miten valkea hame häilähti parinkymmenen
askelen päässä hänen edellään. "Seis...! Pysähtykää...! Oletteko
mieletön...?" Hän paransi vauhtiaan. Silloin hän huomasi, miten tytön
käsi teki kömpelön heiton ja miten palloksi rutistunut paperi sinkosi
pensaikkoon.
Ei, tällaista hän ei ollut tarkoittanut! Hänen silmiään hämärsi,
kun hän kumartui ottamaan maasta tuon kultareunaisen kirjeen, joka
kavalsi liian paljon. Hän huohotti vielä, hän uskoi näkevänsä väärin
ja kuvittelevansa jotakin, minkä satunnainen kiihko loihti hänen
silmäteriinsä. "Ellen tietäisi, että palaat pian, kertoisin paljon,
paljon enemmän", hän luki. "Jääköön tämä kaikki mitä suurimmaksi
salaisuudeksi, hellästi rakastettu leikkisiskoni. Olen elänyt unessa
kaikki nämä päivät. Kuolisin häpeästä, jos hän arvaisi katseesta tai
äänestäni rakkauteni määrän."
Armfelt seisoi kauan kirje kädessään. Ruusut kimalsivat kuin
kultaharson alta, halavat humisivat soinnuttomasti, valo säihkyi
paviljongin lohenpunaisessa päädyssä. Kaikki, kaikki oli muuttunut
toiseksi, ja kuitenkin kaikki oli ennallaan, lepäsi epämääräisyyden
syvyydessä kuten eilen, kuten edellisenä päivinä. Hän etsi
tuskastuneesti nimeä, joka pudottaisi suomukset hänen silmistään. Mutta
pieni paperipala oli tuhruinen ja repeytynyt, sanat kulkivat ilkamoivan
epäselvinä ryppyisellä pohjallaan ja niiden joukossa ei ollut
ainoatakaan, joka olisi ilmaissut, kenestä ylikamariherran tytär oli
kirjoittanut ystävättärelleen. Jospa hän vain voisi ajatella tyynesti!
Mutta Armfeltin aivot olivat kuin tulessa, hänen sydämensä takoi niin
kiihkeästi, että oli kuulevinaan sen lyönnit. Hän kuuli muutakin...
Hedvig seisoi halavan varjossa ja itki.
Armfelt tunsi itsensä oudon kömpelöksi, kun hän lähestyi tyttöä.
Kyynelet — niitä hän ei todellakaan osannut odottaa. Paperi kahisi
vielä hänen sormissaan, ja kun hän puhui, hänen äänensä oli aivan
kaiuton. "Kas niin...Lopettakaa tuo, pikku ystäväni. En tahtonut
loukata..." Mutta Hedvig itki katkerasti kuin kuolemanhädässä.
"Ettehän ole loukannut", hän nyyhkytti. "Tämä kirje —", aloitti mies
epämääräisesti. "Oi, en olisi milloinkaan, milloinkaan halunnut, että
te lukisitte sen."
Silloin Armfelt kosketti aivan keveästi hänen vavahtelevia olkapäitään
ja kumartui hiukan kuin nähdäkseen syvälle noihin kosteihin silmiin.
"Jos sanoisitte minulle kuitenkin, kenestä te kirjoititte", hän kysyi
hiljaa. Hedvig ei voinut vastata itkultaan. "Kas niin, koettakaa olla
reipas. Pidän teistä, lapsi, pidän teistä enemmän kuin..." Ja nyt
oli hänen vuoronsa vaieta. Tietämättä oikein, tekikö hän sen omasta
tahdostaan vai syvän, vastustamattoman voiman vaatimana, Armfelt
kohotti puoleensa tytön kyyneleiset kasvot ja suuteli häntä suulle.
"Charmante amie", hän sanoi raskaasti hengittäen. "Suloinen pieni
ystävä..."
Mutta Hedvigin silmät olivat tulvillaan kyyneliä ja hänen huulensa
vapisivat.

4

Kesä 1783 oli ollut kuiva ja paahteinen. Maa huokaili nääntyneenä.
Rajut ukkosmyrskyt löivät lakoon sen, mitä helle ei ehtinyt polttaa, ja
niiden kintereillä kulki pitkällisiä sadekuuroja. Valtakunnan kaikilla
tahoilla odotettiin katovuotta. Talonpojat tähyilivät taivaan merkkejä,
joista uhosi hävitystä. Aurinko laski hellepäivien iltoina punaisiin
myrskypilviin; kuu näytti loimottavan oudolla valolla, joka ennusti
suurta nälänhätää huokaavalle maalle. Mutta Tukholman kabinetissa
hautuivat sotasuunnitelmat ja eversti Toliin vilja kasvoi. Viestit
kulkivat ja vaelsivat valtakunnan kaikkiin ääriin, ne saivat uhkaavan
hehkun, ne säikyttivät kansan kylissä ja tyytyväiset porvarisperheet
pienissä rannikkokaupungeissa. Ilma oli täynnä tulevien taistelujen
aavistusta.
Syksyllä, jolloin kaikkialta maasta saapui kadon sanomia, kuningas
päätti vastata tähän levottomuuteen eleellä, joka vihdoinkin ja
paremmin kuin parhainkaan saarna vapauttaisi hänen alamaisensa pelosta,
että valtakunta varustautui sotaan. Hän oli maan isä; hänen oli tehtävä
kaikkensa, jotta huhut vaikenisivat. Viimeinkin oli koittanut hetki,
jolloin hän saattoi levähtää hallitushuolistaan antamatta aihetta
uusiin levottomuuksiin. Syyskuun kahdennenkymmenennenseitsemännen
päivän yönä kuningas seurueineen jätti aivan hiljaa valtakunnan.
Pieni kourallinen siroja, henkeviä herroja ajoi omissa vaunuissaan
kuninkaallisten vaunujen jäljissä, seurue, johon kuului pikku Peyron,
kamarijunkkari Taube, hovimarsalkka Cederström, tallimestari von Essen,
molemmat kansliasihteerit Franc ja Adlerbeth, kamaripalvelija Devouges,
henkilääkäri Salomon ja parooni Armfelt. Rostockiin saavuttaessa
joukko hajautui. Kuningas ja von Essen jatkoivat kahden matkaansa
Ludwigslustin, Dömitzin, Uelzenin kautta etelään, saapuivat edeltäkäsin
Braunschweigiin, jonne jälkijoukko ehti myöhemmin, ajettuaan uuvuksiin
asti Lauenburgin ja Lüneburgin syksyisiä teitä.
Braunschweigissa, Nürnbergissä ja Münchenissä monarkki polki
saksalaisesta maasta sellaisen vastaanottojuhlallisuuksien loiston,
sellaiset määrät koreita, häliseviä pikkuruhtinaita ja heidän
niiailevia naissukulaisiaan, että Armfelt tunsi huumauksenkaltaista
hämminkiä. Kirkkaiden juhlakynttilöiden valossa, joita eurooppalaiset
hovit sytyttelivät der Schwedenkönigin saapuessa, näyttäytyi
uusia kasvoja. Braunschweigin herttuan illallisilla istui monarkin
serkku, kolmikymmenvuotias prinsessa Augusta, mitellen pirtein
mantelinmuotoisin silmin nuorta suomalaista, suipistaen veripunaista
suutaan, leikitellen sylikoirallaan. Omalla kunniapaikallaan ylpeili
vanha leskiherttuatar, ruma, ystävällinen mummo, joka kohotteli
ymmärtäväisesti kulmakarvojensa tupsuja, kun hallitseva herttuatar
lausui kärkevän huomautuksen prinsessan lapaluista. Juhlan huminan
läpi heijastivat vain perintöprinssin kasvot täydellistä ja ehdotonta
tylsyyttä, ja sanat, jotka sorvautuivat suurella vaivalla lauseiksi,
kajahtelivat niin katkonaisina, että hän näytti hädin tuskin itse
tajuavan mitä puhui.
Tämä loisto ja hälinä näytti toistuvan miltei samoin muodoin
Nürnbergissä, jonne kuninkaallinen seurue saapui. He olivat
matkustaneet syksyisen Thüringenin kautta, Erfurtin, Coburgin,
Bambergin lävitse. Joukon uusi jäsen, nuori Hans Axel von Fersen,
joka oli liittynyt heihin Erlangenissa ja jonka tiedettiin pyrkivän
Pariisiin, mahdollisimman lähelle kuningattaren alkoovia, ei
voinut kylliksi imeä katseillaan palatsien, pitojen, alituisten
teatteriesitysten kirjavaa vilinää. Vaellus Saksan kaupunkien lävitse
muodostui yhtenäiseksi jättiläisjuhlaksi. Kohdattiin Münchenin
vaaliruhtinas, elähtänyt herkuttelija, joka kuljetti vieraitaan
Nymphenburgin puistokäytävillä. Vanha vaaliruhtinatar peittyi
timantteihin ja helyihin. Hän muistutti Mammonaa istuessaan aivan
jähmeänä määrättömien kultavitjojensa kahleissa. Kohdattiin kaunis
prinsessa Clementine, joka maisteli äänettömänä ja herkutellen
punaista burgunderia. Uusien kasvojen tungos tiheni, uudet airuet
kopisuttivat sauvoillaan permantoa ja huusivat saksalaisten ylimysten
nimiä. He lauloivat niitä kuuluviin yhtä valittavan juhallisesti kuin
minareettien esirukoilijat. Vähitellen tähän jatkuvaan, kaikuvaan
lauluun tunkeutui outoja eteläisiä nimiä: seurue oli lähestymässä
Italiaa.
He viivähtivät myös Quedlinburgissa, jumalisen Sofia Albertinan
hallituspaikassa, jossa hän istui uuden hiippakuntansa aarteiden
keskellä. Abbedissan puku oli lopullisesti rauhoittanut hänen
sielunsa. Hän tunsi vain hurskasta viihtymystä, johon rajaton
arvovalta valoi suloista sivumakua. Hänen unensa olivat aikoja sitten
muuttuneet yhtäkaikkisen tyyniksi, ja hyvin harvoin niiden harmaassa
maailmassa vieraili ruhtinas Hessensteinin varjo, tuoden tullessaan
levottomuutta ja sisäistä hämminkiä. Nyt, kun monarkki oli saapunut
tapaamaan sisartaan, prinsessa otti hänet ja hänen seurueensa
vastaan niin sydämellisesti, että mukanaolijat eivät voineet peittää
hämmästystään. Abbedissan asunnon katolinen upeus tehosi; se vaikutti
kuin ehtoollisviini, jossa pyhyyden läsnäolon tuntu ja alkoholin maku
yhtyvät. Kuningas, prinsessa ja parooni Armfelt seisoivat kuutamoisella
terassilla, imien katseillaan suurten viinirinteiden tummuutta, yön
salaperäistä välkyntää, kuunnellen kellojen kumahtelua ja rukousten
hyminää.
Mutta luostaripuutarhan pimennossa hiipivät uteliaat nunnat ja
tähyilivät terassia kiihkein, vilkkuvin silmin. Noviisit kutittivat
toisiaan hämärässä. He olivat pakahtumaisillaan hilpeydestä; heidän
täytyi pidellä vatsaansa pysyäkseen aloillaan. He pälyilivät parooni
Armfeltia ja kuiskivat kiihtyneinä: "Mikä muhkea mies!"
Rukousnauhojen kalina kuulosti naurulta, kellojen ääni yhtyi
hullunkurisesti sammakoiden kurnutukseen. Yö oli tulvillaan vilua,
uteliaisuutta ja unta. Armfelt saattoi omalta paikaltaan nähdä, miten
tummat tytönpäät puikkivat pensaikossa ja miten pienet Jeesuksen kuvat
heidän kaulallaan välähtelivät kuin elohopeahelmet. Mutta hän säläsi
huomionsa ja pysyi vakavana.
Vaunut ylittivät Italian rajan, vierivät sateiden piiskaamia teitä,
pysähtyen Veronaan, jatkaen matkaansa Pisaan. Täällä, latinalaisen
Toskanan ihmeellisessä keitaassa, he kohtasivat odottamatta suurherttua
Leopoldin ja hänen muodollisen hovinsa. Timanttien peittämä
ryppyinen mummo, hallitseva suurherttuatar, hallitsi kankealla
arvovallallaan suurta juhlapöytää. Ja hänen rinnallaan ojenteli
siroa ja ikävystynyttä ruumistaan Parman infanta. Tavaton kauneus
säteili yhä hänen kasvoistaan, joilta nuoruuden ensimmäinen raikkaus
oli tosin jo haihtunut. Hänen lähettyvillään seisoi uskollinen
janitsaari, kaartinkapteeni Saint Severiti, Toskanan herttuakunnan
väkevin Herkules. Huhuiltiin, että hänen hirvittävät ruumiinvoimansa
porhalsivat sievän prinsessan yli kuin hirmumyrsky, ennen kuin
perintöruhtinatar ehti valita edes tilaisuuteen soveltuvaa ilmettä.
Armfelt hymyili uteliaasti. Infanta välkytti hampaitaan ja loi
Casanovaansa niin peittelemättömiä silmäyksiä, että jokainen saattoi
lukea niistä tunnustuksen: "Mikä naisenkellistäjä!" Ruotsalainen
seurue myönsi yksimielisesti, että tämä mykkä pantomiimi oli
mielenkiintoisempi kuin teatteriesitykset San Giulianossa ja dogen
kruunaus Venetsiassa, Kun he jättivät Pisan ja saapuivat Firenzeen,
kuningas oli räjähtämäisillään hilpeydestä.
Vain yksi hahmo tervehti heitä vaisulla hymyllä, joka hehkui raskaasti
kuin toisesta todellisuudesta heittyvä valo. Tämä aavemainen olento
oli kreivi Albany, ongelmallinen vanhus, Stuartien hallitsijahuoneen
jäsen. Historian aalto oli heittänyt hänet kauas Firenzeen, jossa hän
eli hiljaista elämäänsä uskottoman vaimon alakuloisena vartijana.
Sen jälkeen kun Vittorio Alfieri, kirottu lyyrikko, oli särkenyt
hänen perherauhansa, hän oli henkisesti ja ruumiillisesti rappeutunut
mies. Hän tapasi ihmisiä ja kuunteli huhuja. Hänen vaimonsa laahautui
runoilijan mukana juhlista juhliin, ja tuo tunnoton konna rohkeni
väittää, että hän oli vain pelastanut kreivittären raakamaisen miehen
käsistä, della tirannide d'un irragionevole e sempre ubbriaco
padrone! Helvetin helvetti! Kreivitär Albany oli toisen miehen
jalkavaimo, ja hän kruunuton, häväisty, kohtalon murjoma mies, joka
kuitenkin oli todelliselta arvoltaan Stuartien kruunun perillinen,
vajosi asteittain yhä syvemmälle kurjuuden liejuun. Hänen rikas
veljensä lähetti hänelle säännöllisin määräajoin rahaa, joka hädin
tuskin riitti vaientamaan hänen monien velkojiensa suut. Vatikaani
oli myöntänyt hänelle eläkkeen, mutta kuitenkin hänen liikeasiansa
muodostivat kuvaamattoman sotkuisen vyyhden ja hänen mieletön elämänsä
tunnettiin kaikkialla Toskanassa niin yksityiskohdittain, että hänen
oma viinien turmelema muistinsa jäi auttamatta alakynteen.
Matta syvällä tässä katkerassa sydämessä iti ja hehkui kummallisia
toiveita kuten sammuva tuli kipinöi harmaan tuhkan alla. Hän toivoi
ihmettä, mysteeriä, Jumalan aavistamatonta väliintuloa. Hän oli
liittynyt kaikkiin mystillisiin lahkoihin, joiden näkymätön verkosto
ulottui Euroopan ruhtinaskuntien yli, ja aitona valistuksen aikakauden
lapsena hän uskoi vapaamuurarien vaikutusvaltaan ja jesuiittajärjestön
mahtiin. Hänen dokumenttikaappinsa kätköissä oli kellastunut paperi,
joka yhä ravitsi hänen elämänuskoaan, kun todellisuuden taivas peittyi
pilveen. Se sisälsi ennustuksen tulevasta kunniasta. Stuartien kruunu
oli putoava kuin kypsä hedelmä näihin vapiseviin käsiin, ja mies,
jonka kohtalo oli valinnut hänen varalleen, istui kaukaisen Pohjolan
hallitusistuimella: hän oli Holstein-Gottorpeja, Ruotsin kuningas.
Kreivi Albany kuuli aivan odottamatta, että Kustaa III oli
saapunut Firenzeen. Hänen silmiään hämärsi ja hän tunsi huimausta.
Jumala oli tarttunut asioiden johtoon, vapaamuurarien lupaus oli
täyttymässä! Vanhan ennustuksen sanat loimusivat hänen mielessään kuin
tulikirjoitus. Hänen ryppyiset kätensä, jotka alituinen juopottelu oli
muuttanut heikoiksi ja vapiseviksi, luopuivat tällä kertaa pikareista
ja pulloista ihmeteltävän nopeasti. Ja niinkuin ihminen, joka kaivaa
virttyneiden pukujen ja vanhan ullakkoromun kätköistä lapsuudenaikaisen
huilunsa ja puhaltaa ensimmäiset epäröivät sävelet, niin sopeutui
Jaakko II:n pojanpoika osaan, jonka hän oli jo jättänyt: hän palautti
mieleensä ranskalaisia lauseita, joita hoveissa puhutaan, hän harjasi
ja puhdisti pukujaan, hän kumarteli peilikuvalleen hämmentyneenä ja
rajattomasti riemuissaan. Kasvot, joihin kuusikymmentäkolme sangen
sekasortoista vuotta olivat jättäneet syvät uurteensa, sädehtivät tänä
hetkenä ihmeellisesti kuin profeetta Elian kasvot taulussa, joka kuvaa
kirkastusta.
Ruotsin monarkki seurueineen oli harhaillut Medicien aarrekammioissa
ja istunut maalari Gutenbrunnin mallina. Oli aterioitu upeilla
illallisilla, kavuttu Palazzo degli Uffizin portaita väsyksiin asti
ja vihdoin, tämän uuvuttavan edustamisen huippuna, vastaanotettu
Firenzen taideakatemian diplomi. Mutta kuninkaan väsymys hälveni pian.
Hän tunsi kummallista vetoa tuohon omalaatuiseen Stuartiin, joka
anoi puheillepääsyä ja halusi aterioida hänen kanssaan. Keskustelun
aikana Armfelt seurasi uteliaasti sekä hänen että kreivi Albanyn
ilmeitä. Monarkin kasvoilla kuvastui syvällinen hämminki — hän puhui
hiukan avuttomasti, hän tuskin uskalsi ajatella, että arvon kreivi
tarkoitti täyttä totta. Charles Stuart oli kuolemanvakava. Tiesikö
hänen majesteettinsa, mitä vanhan ennustuksen sanat kertoivat? Eikö
hän ollut Holstein-Gottorp ja Ruotsin kuningas? Ja hänen vapisevilta,
vanhoilta huuliltaan tulvi hiljaista suitsutusta, joka hiveli monarkin
turhamaista mieltä, hiveli ja tympäisi. Hän oli ylenmäärin onnellinen
todetessaan, että hänen vaikutusvaltansa voitiin arvioida niin
korkealle, mutta... mutta... Kreivi ei näyttänyt kuulevan mitään.
Hän puhui puhumistaan, unohti syömisen ja hyvät italialaiset viinit,
antautuen rajattoman mielikuvituksen aalloille, joilla kukistuvat
ruhtinaat, vapaamuurarit, jesuiitat, mystilliset lahkot, salaopit
ja maanpakolaisen vaivat temmelsivät hurjassa sekasorrossa kuin
kummalliset unenhoureet.
Ja Armfeltista näytti, että koko hänen elämänsä horjui yhden toiveen,
yhden mielettömän ja kunnianhimoisen kuvan varassa. Tämä raihnas
ukko näki itsensä kuninkaan istuimella ja piteli vanhoissa käsissään
valtikkaa, jota ei lainkaan ollut.
Kun ruotsalaisten seurue vetäytyi pois Firenzestä, kreivi Albany
palasi autioon taloonsa. Hän oli lyöty mies. Vaikka monarkki ei ollut
sanallakaan evännyt hänen kummallista pyyntöään ja vaikka nuoret
aatelismiehet olivat osoittaneet hänelle arvonantoa, jollaista hän ei
ollut saanut osakseen vuosiin, hän tiesi, että peli oli menetetty.
Kellastunut ennustus ilkkui nyt kuten ennenkin hänen suuruudenhulluja
uniaan. Vapaamuurarien suurmestari ei ollut näyttäytynyt. Jumala
pysyi kaukana, pyhät veljeskunnat nukkuivat untaan. Valtikka, kruunu,
Skotlannin kuninkaan hermeliiniviitta olivat väikkyneet käden
ulottuville ja jonakin hetkenä, jolloin monarkki oli nyökäyttänyt
päätään, hän uskalsi jo toivoa. Ja nyt? Pullojen, kirjojen ja
protestoitujen paperien keskeltä, kaatuvien lasien ja tinakannujen
keskeltä purkautui hirvittäviä kirouksia ja voimatonta itkua. Kreivi
istui synkästi juopuneena kehnossa linnassaan. Seinien kaiku toisti
ilkkuen sadatuksia, lasit kilisivät pirullisesti, suurten viinipullojen
homeenvihreät kasvot venyivät loppumattomaan naurunirveeseen, ikään
kuin tässä kaikessa olisi voinut havaita jotakin hullunkurista.
Ja nyt, kun onnen harhakuva humahti tyhjiin ja elämä vyörähti surkeille
raiteilleen, hän muisti velkansa, vaimonsa, runoilija Alfierin ja
konnamaiset naapurit. Hänen vanhuutensa sakka poreili tuskaa ja
sadatuksia, hän kohosi seisaalleen ja ulvoi keuhkojensa pohjasta, itkun
ja nikotusten lävitse: "Kirottu lyyrikko! Kirottu, kirottu lyyrikko...!"
ALKOI sataa lunta. Roomassa tämä odottamaton ihme peitti ruskeat
torit kuin ohueen sokerikerrokseen ja liukastutti Vatikaanin portaat,
joilla Pius VI:n hengellinen hovi pian oli näyttäytyvä vaeltaakseen
juhlallisesti Pyhän Pietarin kirkkoon. Katolinen maailma valmistautui
juhlimaan joulua. Omalla tahollaan, Radicofantin ja San Lorenzon
tiellä, ponnistelevat sangen huolitellut umpivaunut lumisessa liejussa,
ja vaunujen korissa heittelehti keisari Joosef II, Saksan ja Rooman
keisari, Itävallan perintöruhtinas.
Hän aikoi ehtiä Roomaan ollakseen läsnä suuressa joulumessussa. Kuten
kaikilla matkoillaan, hän matkusti tälläkin kertaa kreivi Falkensteinin
salanimellä ja vieraili kenenkään aavistamatta Pohjois-Italian
linnoissa. Hän oli kuuluisa salanimestään. Kaikkialla valmistauduttiin
suurella pauhulla hänen tuloonsa. Liputetut portit ja seppelöidyt
juhlapaalut tervehtivät vaatimattomia vaunuja, ja kansa siunasi hänen
hahmoaan, missä hän kulki. Itse hän näki loputtomasti vaivaa voidakseen
esiintyä mahdollisimman yksinkertaisesti ja huomiota herättämättä,
sillä demokraattinen piirre pilkisti sangen tuntuvana hänen
muotokuvastaan. Mutta koska hän oli Saksan ja Rooman keisari, Itävallan
perintöruhtinas, kaikkien eurooppalaisten suurtähdistöjen ritari ja
Ranskan kuninkaan lanko, hän olisi kuolettavasti loukkautunut, jos
alamainen kansa ei olisi hangannut tuhruisia kasvojaan puhtaaksi
ja seppelöinyt porttejaan, kun hän ajoi ohi. Hänen sielunlaatunsa
oli syvästi ja vakavasti romanttinen. Hän käytti unikonpunaisia
alusvaatteita ja muratinviheriää samettipukua, varoen tarkasti, että
hänen takkinsa ja hattunsa eivät koskaan muistuttaneet Fredrik Suuren
takkia ja hattua. "Näyttelijä", sanoi hänen äitinsä Maria Teresia.
"Kansankeisari", sanoivat ihailevat alamaiset. Ja Itävallan Määrissä,
jossa sepittävä ihmistuntemus on tavallista hedelmällisempi, syntyi
kertomuksia mustaviittaisesta muukalaisesta. Kerrottiin, että hän
vaelsi tuntemattomana hyväntekijänä köyhien ja sorrettujen matalissa
majoissa jakaen almuja ja siunaten kuolevia. Vain joskus hän avasi
yksinkertaisen viittansa, välähdyttäen näkyviin loistavan juhlapuvun,
ja kuiskasi poistuessaan: "Nimeäni ette saa koskaan tietää, olen
Jooseppi keisari."
Kaikki vallan mahdollisuudet olivat hänen ulottuvillaan ja kuitenkin
hän tunsi, miten toiset riensivät hänen ohitseen. Äiti, Maria Teresia,
oli tarttunut liian lujin ottein Itävallan valtikkaan. Preussin Fredrik
oli aikoja sitten kasvanut päätään pitemmäksi sekä hallitsijana että
ihmisenä. Kirottua! Fredrik voitti hänet vieläpä kansanomaisuudessaan,
sillä sotilaat jumaloivat hänen kolmikolkkahattuaan, lukiolaiset
nimittivät häntä vanhaksi Fritziksi, ja ajan suuruudet tekivät
toivioretkiä hänen huvilinnaansa. Mitäpä merkitsi, että kansankeisari
Joosef antoi teljetä itsensä Spielbergiin ja levittää tietoa
vaatimattomista makuulavitsoistaan. Hän sai mielin määrin tarttua
aurankurkeen ja nukkua sotilaanvuoteessa, pukeutua talonpojaksi ja
matkustaa salanimellä. Ainoa, mikä koitui hänen ilokseen näistä
kaikista vaivoista, oli kansan ihaileva kuiskaus: Tuo mustaviittainen
muukalainen! Tuo hyvä Jooseppi keisari! — Hän rypisti kopeita kulmiaan.
Olkoon menneeksi!
Pyhän Pietarin kirkossa, jossa paavin kuuria, korkein kirkollinen
virkavalta, tervehti Kristuksen syntymää, keisari Joosef II kohtasi
kuningas Kustaa III: n.
Ruotsalaisten seurue oli saapunut Roomaan samanaikaisesti kuin hän.
Molemmat monarkit kuuntelivat polvistuneina joulumessua, joka pauhasi
suunnattoman temppelin kuoreissa, peittäen heidän huikaistuneet
mielensä pyhyyden pilviin. Jumalan valtakunnan maallinen edustaja
Pius VI siunasi heitä valkealla kädellään, jonka etusormessa
säihkyi paavillinen sormus. Vatikaani avasi heille ovensa. Maineen
häikäisevässä valossa näyttäytyi jälleen uusia kasvoja, uusia
olentoja, joiden ahnaista sormista vallan langat juoksivat yhtyäkseen
yli Euroopan ulottuvaksi hämähäkinverkoksi. Tämän suunnattoman,
värisevän seitin keskustassa kehräsi paavin kamariherra Cacciapati
omaa rihmaansa. Pyydystyslanka kulki iloisen kardinaali Pallavicinin
käsistä kopean prinssi Dorian käsiin, Bezzonicon palatsin sisähuoneista
varovaisen, hienostuneen de Bernisin salonkiin. Armfeltin silmiin
syttyi kylmä, määrätietoinen kiilto. Kuinka hän himoitsikaan saada
tarttua noihin lankoihin! Vallan, rikkauden, maineen himo paloi hänen
verissään. Hän nautti suosiosta, jota keisari Joosef ja Vatikaanin
kirkkoruhtinaat hänelle tuhlasivat. Istuessaan Rooman oopperassa,
jonne Marchesin aariat houkuttelivat vierailevaa aatelistoa, hänestä
tuntui kuin laulu, musiikki ja kullatut aitiot, kelmeät kynttiläkruunut
ja kohiseva katsomo muodostuisivat vain välikappaleiksi maineen
monimutkaisessa rituaalissa. Villa Medicin päivällisillä, jotka Pisasta
palannut Parman arkkiherttuapari piti vierailleen, hän sähköisti tuota
seuraa kaskuillaan. Hän leikitteli sydämellisyyttä ja halusi loistaa,
hän kietoi notkean seurustelutaidon lankoihin prinsessa Santa Crocen,
monista rakkauksistaan kuuluisan kaunottaren. Hän syrjäytti taitavasti
espanjalaisen chevalier d'Azaran, jonka tummat, kiiltävät silmät
pälyivät janoisina noita nuoria kasvoja.
Kevättalvella ruotsalaisten seurue siirtyi Napoliin ja asettui asumaan
Alberto Realen suuriin vierassaleihin. Pieni, varovainen mies hiipi
huomaamatta heidän tuttavuuteensa Belmontin prinssin illallisilla. Hän
oli kreivi Razumovski, Venäjän täysivaltainen lähettiläs, ja hänen
povessaan kahisi keisarinnan kirje. Hänen päänsä, joka muistutti
kainon käpylinnun päätä voimakkaine nenineen ja ujoine silmineen, oli
kohteliaasti painuksissa, ikään kuin hän haluaisi piilottaa leukansa
kankean kauluksen sisään. Vain viisaat, varovaiset silmät seurasivat
miettien noita ruotsalaisia, jotka olivat pyrähtäneet Italiaan kuin
harvinainen lintuparvi. Hän kyllä noudattaisi Katariinan ohjetta ja
pitäisi heitä silmällä. Mutta parooni Armfeltin seurasta, johon hän
aluksi tyrkyttäytyi, kreivin täytyi vetäytyä pettyneenä pois. He
puhuivat kaikki vain juhlista, oopperoista ja illallisista, sanomatta
edes sanaakaan Karlskronan laivaveistämöistä, joilla kuitenkin
kunnostettiin sotalaivoja.
Kuta enemmän Razumovski vakoili ja urkki, sitä laihempi oli saalis.
Hän alkoi epäillä, että keisarinnan kirje oli ollut aiheeton. Monarkki
ja hänen uskottunsa viettivät kaiken aikansa Napolin kuningasparin
seurassa ja saattoiko lainkaan ajatella väijytystä, joka uhkaisi
siltä taholta? Kreivi Razumovski tiesi, että hän ei suinkaan ollut
ainoa, jonka Pietarista lähetetty ohjekirjelmä oli hälyttänyt
hereille. Roomassa odotti lähettiläs Markov valppaana ja maltittomana
kuninkaallisen seurueen paluuta. Mutta nyt? Hän painoi leukansa yhä
syvemmäs kaulukseen, hänen ujot silmänsä hehkuivat miettivästi ja hän
tuijotti itsepintaisesti maahan. Mahdotonta. Mahdotonta.
Mutta Armfelt ui huvitusten myrskyssä, imien kaikin aistimin tätä
kevyttä elämänilmaa. Napolin kuningas Ferdinand tuhlasi hänelle
ystävyyttään — laiha, kookas, iloinen monarkki, jonka kapeat
kasvot näyttivät venähtäneiltä kuin näädän pää ja jonka veltoista
käsistä kuningatar Karoliina oli temmannut vallan ohjakset.
Teatterinäytännöistä kiiruhdettiin Strada di Toledolle, jossa riehui
hilpeä konfettisota. Kevätkarnevaalien melskeessä keinuivat suuret
tulipunaiset naamarit vanhan viininjumalan menneiden palvontajuhlien
muistoina, ja harlekiinit piirittivät vaunuja, joissa naamioidut
ruhtinaat ajoivat. Pieni hurjisteleva joukko seurasi itsepäisesti
heidän levotonta nautinnonmetsästystään: Santeodoron, Popolin ja
Campofioriton huimapäiset herttuat, iloinen cavaliere Gaetano
Ventimiglia tulipunaisine viittoineen ja naamiaishiippoineen,
hullutteleva prinssi Esterhazy. Kevään tullen nämä juhlat vaihtuivat
metsästysretkiin, jotka suunnattiin Casertan metsiin. Joinakin hetkinä
parooni Armfelt jättäytyi jälkeen edellä ratsastavasta joukosta ja
karautti kevyttä ravia kuningatar Karoliinan rinnalle. Nuo ylväät,
keski-ikäiset, karun äidilliset kasvot, joilla asusti ankaruus ja jotka
kuitenkin saattoivat suuntautua niin hellinä pieneen prinsessa Mimiin,
vangitsivat hänet salaisella vetovoimalla.
Se oli rauhatonta, epämääräistä kaipausta, jonka päämäärää hän ei
tiennyt. Kuningattaren kasvoista katsoivat toiset kasvot, mutta niin
himmeinä, että hän tuskin ajatteli Hedvig de la Gardieta. Vielä oli
kaikki liian kirkasta hänen ympärillään. Hän heittelehti vielä keveillä
mainingeilla, kaipaamatta rantaan, josta oli lähtenyt. Ruhtinaiden
suosio ja pitojen humina ei paljastanut pimentojaan, joissa syvyyden
voimat olivat työssä. Mikä ilmeni hänen aisteilleen, oli olemassa ja
tehosi. Mikä jäi salaan, odotti vuoroaan. Vielä lerpattivat keltaiset
liekit kaikissa ruhtinas Pisanin kruunuissa yhtä todellisina kuin
aurinko, joka valaisi Napolin lahtea. Parman herttuaparin ystävyys,
Torinon kuninkaanhovi, jossa vanheneva Victor Amadeus tuhlasi hymyjään
ja prinssi Jusupov sirotti ympärilleen juoruja ja kultaa, pysyivät
hänen sisäisen elämänsä keskuksessa. Vain joskus hänen kirjeisiinsä,
jotka osoitettiin kuningattaren kamarineidolle, pujahti hämärän
hämmingin sanoja ja niiden rivit henkäilivät ikävöintiä, jonka hän
olisi halunnut salata. Hän oli rauhaton, aavistamatta miksi. Kaikkien
hänen itsetutkistelujensa tulokseksi jäi hieman hymyilyttävä ajatus,
että tyttö, jota kuningas tyrkytti hänen vuoteeseensa ja joka oli
vastannut hänen suudelmiinsa kaukana Drottningholmissa, ei edes
avioliiton kautta voisi lähestyä häntä muuna kuin hyvänä, uskottuna
ystävänä.
Mutta kuinka kummallista! Virallinen raha-avio ei enää tuntunut
yhtä vastenmieliseltä kuin ennen, kun hän kuvitteli rinnalleen tuon
toimeliaan tuhkimon.

5

Vietettyään kuumat kesäpäivät Lyonissa, jonne Ruotsin lähettiläs de
Staél oli saapunut tervehtimään hallitsijaansa, Kustaa III käänsi
vaununsa Pariisia kohti. Tuloa ympäröi suuri julkisuuden hälinä.
Mademoiselle de Condé avasi ruotsalaisille vieraille salonkinsa;
seurue esiteltiin Enghienin herttualle, joka havitteli suuren
ruhtinaskunnan kruunua, Contin prinsessalle, Bourbonin herttuattarelle
ja prinsessa Lamballelle. Ranskan aatelin kaunottaret ympäröivät
hänen majesteettiaan les Frangaisin iltanäytännössä, johon kuningas
hätäisesti kiiruhti heti Pariisiin tultuaan.
Parooni Armfelt pysytteli monarkin rinnalla kuin varjo. Kun loistava
seurue astui aitioihinsa, pauhasi puolihämärässä katsomossa
suosionosoitusten myrsky. Heläjävissä kristallikruunuissa häälyi
satalukuisia pieniä liekkejä. Laipion kultakoristeet välkkyivät
ihmeellisesti. Marmoriset amoriinit näyttivät kumartuvan seinien
korkokuvista nähdäkseen paremmin sametilla holvattuun loosiin, jossa
pieni, hintelä, huolellisesti puuteroitu mies vastasi kumarrellen
käsien paukkeeseen. Kuninkaan tullessa näytäntö tosin oli jo ehtinyt
alkaa, mutta se keskeytettiin kohteliaasti ja aloitettiin alusta.
Tekijä oli herra de Beaumarchais, Pariisin skandaalilehtien pysyvä
maalitaulu, kiristäjä, petkuttaja, heittiö ja — ihme! — kaikkien
teatteri-iltojen sankari. Monarkki kuunteli uteliaana prinsessa
Lamballen selityksiä. Herra de Beaumarchais oli poliisin kirjoissa.
Hän oli sama herra Caron, joka julkaisi kymmenen vuotta sitten purevan
pilkkakirjoituksen Avis important á la branche espagnole sur ses
droits à la couronne de France ja rohkeni myöhemmin väittää, että
hän ei ollut suinkaan sepittänyt sitä itse. Wienissä hän oli istunut
vankilassa kiristyksestä syytettynä ja tutustunut Saint-Lazarin
piiskuriin. Hän oli seikkaillut hovista toiseen aina yhtä kärkevänä
kieleltään ja yhtä tulisieluisena. Ei, hän ei todellakaan kelvannut
esikuvaksi. Moraaliton konna ja seikkailija, mies, joka saattoi
myydä kynänsä enimmin tarjoavalle ja häpäistä seuraa vana päivänä
omat rahoittajansa niin karkeasti, että pahin juutalainen oli hänen
rinnallaan pyhimys. Ja nyt?
Kuningas kumartui eteenpäin nähdäkseen paremmin. Hänen välkehtivät
silmänsä pälyivät näyttämölle, hän näytti olevan kiihdyksissään kuin
lapsi, joka huomaa nukkekaappinsa murretuksi.
Hämärässä aitiossa seurasi myös parooni Armfelt kaikkea, mitä
näyttämöllä tapahtui, niin elävällä mielenkiinnolla, että hän unohti
vastata Adlerbethin alituisiin kysymyksiin. Jotakin kuvaamatonta,
jotakin uhkaavaa ja salattua tuntui uhoavan kultalivreisen
teatterilakeijan sanoista, kun hän tepasteli noilla natisevilla
palkeilla, kumartui katsomoon, nauroi vasten peiliä, harjasi herransa
samettipukuja. Aavistus, joka oli hämärä ja vaivaava kuin unohtunut
uni, värähdytti hänen mieltään. Ja vaikka kaikki sujui luontevasti
ja katsomon ilo kohisi läpi näytösten, tuo kaikki tuntui kovin
epätodelliselta. Armfelt tuijotti rävähtämättä näyttämölle. Mitä se
oli? Mikä voima hämärsi kynttilöiden tulia, mikä rauhattomuuden vihuri
puhalsi kattokruunujen kristalleihin, jotka helisivät kimeästi kuin
särkyneet lasinpalaset...? Ja hän vaistosi, miten osat vaihtuivat
näyttämöllä kuten kuviot kaleidoskoopissa, kunnes kamaripalvelijan
nauru jylisi kuin hirmumyrsky vasten avuttoman ylimyksen kasvoja. —
Aitio oli kuuma, tukahduttava, ummehtunut. Parooni kuivasi otsaansa,
jolle oli kihoillut hikihelmiä. Tällaista hän ei ollut kokenut koskaan,
ei edes Pietarin kirkon joulumessussa, jossa urkujen pauhu humisi
kuitenkin niin uhkaavana ja hengellisen vallan juhlallisuus musersi
hänen ivahymynsä. Parbleu, kuinka kauan tätä kummallista tilaa jatkui!
Tämä lyhyt välikohtaus unohtui kuitenkin pian. Se hautautui uusien
teatteri-iltojen tulvaan, sillä kuningas, jonka näyttämöllinen
uteliaisuus oli ehtymätön, kuljetti pientä hoviaan teatterista toiseen:
nähtiin Caesarin kuolema, nähtiin ihastuttava Blaise ja Babet.
Mademoiselle Sainval esiintyi Druideissa jumalaiseen tapaansa. Madame
Dugazon ja Miolan esittivät osansa niin ihmeellisesti, että yksin
Adlerbethkin unohti roomalaisen makunsa ja heittäytyi tämän vienon
lumouksen valtaan. Omasta kullatusta aitiostaan kuningas tarkkasi
tutkivasti nuoria vasta-alkajia, joiden hennot vartalot ja lepattavat
balettihameet liehuivat näyttämöllä. Hän tuhlasi ruusuja, koruja ja
kultareunaisia kiitoskirjeitä, joita pienet hovi pojat kuljettivat
tyttöjen pukuhuoneisiin. Mutta hänen sinisissä silmissään näytti
jälleen palavan outo hehku. Se kohosi liian syvältä, se säteili liian
verhotusti, kavaltaakseen todellisen sanomansa. Hennot, enkelimäiset,
keväiset amoriinit kurkistelivat hymyillen hänen huvitustensa
panoraamasta, ja kuta enemmän hän ahmi kuplamaisilla silmillään ujoa
nuoruutta, sitä vähemmän hän paljasti itseään.
Armfeltiin tällä ylen määrin hauraalla taiteella oli sama vaikutus kuin
ostereilla, joista puuttuu kaikki maku, mutta joita on tapana syödä ja
ylistää.
Hän näki maailman, joka näytti kiertävän omissa ohuissa avaruuksissaan
irtautuneena todellisuuden akselista kuten ilmaan singonnut ratas.
Hän oli liian avoimesti aistillinen voidakseen hyväksyä tuota
sirostelevaa Erosta, jota kirjat, taulut ja näytelmät palvelivat.
Sisimmässään hän nauroi tälle kaikelle. Hän kuunteli huvittuneena,
miten satakiloinen tenori suitsutti liverrystensä mirhamia näyttämön
pahviloggialla, jota teatterikuu valaisi luonnottomalla valollaan.
Hän silmäili uteliaasti kauniita, henkeviä naisia, jotka lukivat
Rousseauta ja käyttäytyivät kuin paimennäytelmän osanottajat; lypsivät
Trianonin lehmiä hermostunein, hätäisin sormin, maalauttivat itsensä
ja lapsensa talonpoikaispuvuissa, sitoivat lampaiden kaulaan punaisia
nauharuusukkeita ja taluttivat niitä maisemissa, joita kutsuttiin
luonnonpuistoiksi. Todellisuus muuttui keinotekoiseksi, kaikki
keinotekoinen ja luonnoton laajeni luonnoksi. Ihailtiin surullisia
sypressejä, jotka varjosivat tummilla viuhkoillaan antiikkisia
hautauurnia. Temmellettiin laaksoissa ja vuorilla, mutta niin
sirosti, että jokainen askel noudatti menuetin sääntöjä. Kuutamoinen
paimenromantiikka tihkui mauttomana mehusteena kaikkeen, mitä tehtiin
ja puhuttiin. Se kyllästi rakkautta, joka oli ruumiitonta kuin enkelien
rakkaus, kaihoa, jolta puuttui kohde, sairaiden keuhkojen huokauksia,
sydänten eteerisiä intohimoja. Ja kuta syvemmäs hän katsoi tähän
valhe-elämään, sitä suurempi oli hänen salainen tympeytymisensä.
Hänestä tuntui, kuin kaikki tuo kohoilisi esiin kahdesta, kolmesta
salaisesta lähteestä: rintatautisen hovimaalarin, perversin erakon ja
hysteerisen vanhanpiian voimattomista houreista.
Armfelt muisti kreivi Creutzin ja hänen kertomuksensa. Hän ajatteli
salonkeja, jotka itivät Ludvig XV:n Pariisissa ja joissa uusi viini oli
kypsynyt.
Neiti de Condén illallisilla puhuttiin vain Watteausta ja jokaisen
keskustelun piiriin vedettiin hänen suuri taulunsa, Lähtö Cythereen!
Mitä olivat Pierre Mignard ja Charles Le Brun, mitä suuren vuosisadan
koko uhittelevan muhkea taide tämän kuolemattoman luomuksen rinnalla!
Armfelt, joka seurasi näitä hurmautuneita pyhiinvaeltajia Louvreen,
tuijotti hiljaisesti ihmetellen suurta öljyisesti välkkyvää maalausta.
Hän näki tummanruskeat metsät, joiden kylmä varjo lepäsi jumalattaren
marmorisella iholla, muuttaen sen viluisen sinerväksi. Näki purren,
joka keinui kirjavin viirein lumotulle merelle, kultaisen valosumun
syvyyteen. Ihmeellistä, kieltämättä! Mutta kun hän tuijotti aikansa
noita tulipunaisia takkeja ja läikkyviä vannehameita, kankipalmikkoja,
luuttuja ja lampaita, jotka liikkuivat niin laulavan keveinä taulun
etualalla, hänestä tuntui kuin hän katsoisi kuninkaallisen oopperan
esitystä. "Kuinka ihastuttavaa!" hän kuiskasi ääneen Enghienin
herttualle. Kuinka mietoa, elämänvierasta, epäaitoa, hän mietti
itsekseen. Prinsessa Lamballen korkea, hiukan ujo tytönääni kajahteli
hänen korvissaan: "Nämä ruskeat värisävyt olivat hänen voimansa.
Huomaatteko, hän on käyttänyt auringonlaskun omaa palettia. Siristäkää
silmiänne, messieurs. Ystäväni, tämä Venuksen kuva on enemmän kuin
vertaus... Se muistuttaa huokausta, jonka tunteellinen sydän on pukenut
väriksi ja linjoiksi noina hirveän sydämettöminä aikoina. Kylmä, kylmä,
kuollut marmori!"
Parooni Armfelt tunsi halua uskoutua jollekulle, jonka pää olisi
liian kylmä ja sydän liian terve vajotakseen ihailun hyminään tämän
astraalirakkauden edessä. Kuningas? Tämä ihaili hysteerisesti kaikkea,
mitä Pariisi palvoi: Boccherinin säveliä, Rousseaun tunteellisuutta,
Clodionin amoriineja, Paterin maalauksia, Leporellon lemmenmajoja.
Hän ahmaisi ohimennen palan sieltä ja täältä. Tuhlattuaan ylistystä
Lenötren puutarhatyylille, jonka mittausopilliset ympyrät ja
suunnikkaat vallitsivat hänen omassa Drottningholmissaan, hän oli
kyllin joustava ihastuakseen Trianonin luonnonpuistoihin. Nyt hän
tuskin kuuli, mitä parooni puhui. Hän oli täynnä Boucheria. Hän oli
omin silmin saanut nähdä ne verhotut maalaukset, jotka Francois
le Moinen kuuluisin oppilas oli laatinut kuninkaallisen alkoovin
eteiskäytävään. Hänen sinisissä silmissään säihkyi ja kipinöi nauru.
"Ihmettelenpä, mitä hän maalasi ja piirsi ollessaan markiisitar de
Pompadourin kotiopettajana", hän riemuitsi. "Äitini oli kyllin älykäs
ihaillakseen häntä. Hänen viivansa ovat täydellinen rocaille, hänen
värinsä — pehmeät, hauraat puolisoinnut! — ovat vaaleanruskeita kuin
suklaa ja punertavia kuin pilvi. Tessinin linnassa meillä on hänen
kattofreskojaan, mutta oi, miten sinisiä ja mytologisia! Ei, teidän
pitäisi nähdä hänet elementissään. Hän kruunaa tietyt ruumiilliset
tosiasiat niin suloisilla lemmen jumalilla, että heidät kuvittelee
lenteleviksi persikankukiksi. Mikä maun hienostus, Mikä soreus!" Ja
kuningas nauroi kirkasta, poreilevaa nauruaan.
Armfelt vaelsi ranskalaisen taiteen peilisaleissa. Kaksi, kolme
aihetta toistui itsepintaisesti kaikkialla, niihin hän katsoi.
Suklaanruskeissa maisemissa — luonnonpuistoissa! — keinuivat nuoret
naiset ruusunhohteisten röyhelöiden pilvessä ja kaihomieliset
nuorukaiset ojentelivat siroja käsivarsiaan. Lautakeinut heilahtivat
säännöllisesti vain sille korkeudelle, jossa neitsyyden mysteeri on
vielä aluspitsien peittämä mutta jossa aavistus availee rohkeasti
hulmuavia laskoksia. Fragonardin alastomat nymfit kylpivät
metsälähteessä häveten salaisuuttaan, mutta tietoisina omien sulojensa
tehosta. Cupidojen ruusunpunaiset pikkuruumiit ilakoivat liehuvien
aamupilvien pumpulissa. Budoaarien tuoksu leijui aivan mietona
huoliteltujen kunnaiden yllä, joilla tunteellinen sukukunta tanssi
menuetin tahdissa, lainaten sävelensä Jean Jacques Rousseaulta. Armfelt
mietti. Oliko tämä luonnollisuutta vai turmelusta? Toteutuiko tässä
todellakin geneveläisen mieliunelma, joka antoi palttua kulttuurille
ja kaivautui maan omaan unohdettuun elämään, luontoon. Vai oliko
kaikki vain unenhorrosta, jossa laimeat sydämet unelmoivat ja jossa
intohimo oli ohentunut vienoksi kuin ruusunkarvainen iltavalo. Hän
katsoi suunnattomasti hämillään noita harlekiinimaisia miehiä, jotka
vuodattivat kyyneliä "Uuden Heloïsen" sivuille ja käyttäytyivät
kuin paimennäytelmän Adonikset. Ja millaisia naisia! Hauraita kuin
Sèvres-biskviit, verettömiä ja kuulaita kuin alabasteri. Oli ikuinen
ihme, miten tähän vienoon unimaailmaan mahtui Boucherin aistillisuus,
joka näytti lähteneen suoraan Orleansin herttuan notkuvista
illallispöydistä.
HEHKUVANA kesäkuun aamuna Maria Antoinette vastaanotti kuninkaallisen
puolisonsa, joka saapui tapaamaan häntä Trianonin huvilinnaan.
Vastaanotto oli epävirallinen. Kuningatar lepäsi vuoteessa ja maisteli
kuumaa suklaata. Ludvig XVI istui raskaasti kukitetulla silkillä
verhotulle tuolille, jonka hauraat muodot kestivät, urhoollisesti
majesteetin painon.
Aamu tunkeutui alkooviin suurista peililasi-ikkunoista tulvailevina
valokimppuina, jotka saivat kaiken, mikä koristi tätä satulipasta,
hennosti välkkymään. Kuten aina aamuin, niin hulmahti elämä
kuningattaren heräävään tajuun valotäplien ja värien suloisena kuohuna.
Kermanväriset paneelit, kauniit kultatuolit, lampetit, kyntteliköt
ja piskuinen pendyyli takan marmorilla kohosivat unesta kuin saari,
joka kasvaa esiin merestä: ne olivat aamu. Hänen hauras ruumiinsa
lepäili ihanasti laiskotellen vuoteen silkki vaippojen alla. Höyryävä
suklaa tuoksui kesälle. Kaakaon maku oli loihtinut hänen silmiinsä
kimalluksen ja hänen tytönhuulilleen punan, jota Ludvig XVI katsoi
sekä mielissään että avuttomana. Mikä lapsi! Syreenin värinen kuppi,
jonka reunoja kiersi kultainen raita ja jonka pohjasta saattoi erottaa
Ranskan liljat, kohosi tiheässä tahdissa noille huulille. Se kalahti
aivan hiljaa hänen valkeita hampaitaan vasten. Kuningatar nauroi. "Olen
aivan väsyksissä, sire." Mutta kuningas, jonka raskaissa aivoissa
hautui epämiellyttävä asia ja joka näytti hitaasti, hitaasti vakoilevan
hetkeä, jolloin voisi sen ilmaista, kohautti hieman luomiaan ikään kuin
olisi ihmetellyt.
Kaikkina näinä päivinä Maria Antoinette oli temmeltänyt kiihkeästi
uusien rakennussuunnitelmien parissa. Oi, hän oli onneton! Ludvig
XV:llä oli ollut Leporellonsa, joka suunnitteli kahdentoista tuhannen
livren palkkiosta galantin illallispöydän. Se kohosi suoraan
permannosta kaikkine herkkuineen, ilman palvelijoita, ilman vakoilevia
silmiä. Dubarryn aikana Trianoniin uhrattiin summia, joiden rinnalla
hänen omat menonsa olivat naurettavia. Ja sittenkin! Häneltä puuttui
Leporellon tapaisia miehiä, jotka olisivat suunnitelleet ja panneet
toimeksi. Sadat työmiehet olivat avuttomia kuin lampaat, puutarhan
ihmeellisyydet eivät pettäneet ketään, määräraha oli kovin pieni,
kuningas kitsas ja epämukava. Hän oli kerran aikonut rakennuttaa
kiinalaisen temppelin ja tulivuoren. Sopiva paikka oli katsottu,
arkkitehti oli suunnitellut kaiken laavaa ja kellojensoittoa myöten,
mutta vielä mitä! Ludvig XVI säikkyi menoarviota. Nyt hänellä oli
vaivainen paviljonki puistoineen. Oli kaksi neliökilometriä maata,
joka kasvoi Intian ja Afrikan kukkia, itämaisia puita, magnolioita,
hollannintulppaaneja, tuuheita punapyökkejä. Hän oli ylen kyllästynyt
pieniin kreikkalaisiin temppeleihin, joita hoviarkkitehti oli
sirottanut tähän puistoon ja joita Bouchardonin lemmenjumalat
vartioivat.
Kirja, joka lepäsi hänen yöpöydällään ravunpunaisin kansin ja
kultavaakunoin, oli aikoja sitten riistänyt hänen rauhansa
alinomaisilla kuvauksillaan ikävän aatelisneidon ja moraalisen
kotiopettajan pitkistä kävelymatkoista. Ja kuitenkin: viheriöivät
kentät, lumiset vuoristot, kuultavat virrat, maalaiselämän monet
ihastuttavat sulot olivat auenneet tuolle Julielle ja tuolle herra
Saint-Preuxille niin huikaisevina, että tämä maison de plaisir, tämä
luonnoton huvilinna menetti makunsa. Luonnollisuutta! Se oli päivän
vaatimus, ja pikku kuningatar tiesi sen. Hän oli jättänyt Versaillesin,
jossa etiketti pusersi sydäntä kuin ahdas korsetti, ja paennut
Trianoniin, jossa suuret mullistukset olivat käynnissä.
Nyt hän pälyi suklaakuppinsa yli kuninkaan kasvoja. Tiesikö tuo
hölmö...? Hän oli ollut hyvin varomaton siirtäessään illalla kellon
osoittimia, jotta hänen miehensä lähtisi matkoihinsa ja jotta pelipöytä
voitaisiin avata. Juuri tänään täytyi kaikkien erimielisyyksien
päättyä. Hän tarvitsi rahaa ja työväkeä voidakseen nopeasti kunnostaa
ihastuttavan Hameaun ruotsalaisia vieraita varten. Jumala, miten
kuningas oli synkkä! Kuinka tunnotonta! Hän, kuningatar, saattoi
tuskin nukkua huolehtiessaan niistä kahdeksasta maalaistalosta, jotka
arkkitehti Mique ja maalari Hubert Robert olivat niin kuuliaisesti
rakennuttaneet huvilinnan alueelle. Niiden tallit, kyyhkyslakat, ladot,
vilja-aumat ja navetat piti kiireimmiten saada kuntoon. Oli valittava
uudet karjapiiat, jotka vihdoinkin osasivat taidon lypsää vaahtoavaa
maitoa. Hän oli kuullut unensa lävitse sikojen röhkimistä ja kukkojen
kieuntaa. Kuinka se kaikki olikaan suloista — kuinka suloista oli
ruokkia kaniineja, joita sikisi Hameaun ihastuttavissa pikkumajoissa
niin paljon, että hän saattoi lahjoittaa prinsessa Lamballelle
viisitoista lumivalkoista poikasta. Vielä nytkin hän tunsi hivelevää
hekkumaa: hänen omat hienot sormensa olivat koskeneet Brunetten
utariin, hän oli pusertanut ja vetänyt noita karkeita tappeja kuin
oikea karjapiika. Oli luonnotonta, että maito ei kuitenkaan suihkunnut.
Mutta hän oli kovin taitamaton, hän opettelisi vielä hivelyn, joka
pani rainnat helkkymään maidon virroista. Pikku Lamballe osasi jo
kirnuta voita. Hän oppi helposti, hän kykeni huuhtomaan liinavaatteita
solisevassa purossa ja vastasi vain hymyllä, kun hän, kuningatar,
seurasi toimitusta kaikkine hovinaisineen. Se oli todellisuutta, se
oli elämää. Ihastuttava Hameau olkikattoisine taloineen täytti hänen
päivänsä touhulla, joka oli jalompaa kuin Versaillesissa voitiin
ymmärtää. Oi, hän halusi onkia hopealle välähteleviä kaloja pienestä
lammikostaan, poimia väriherneitä Trianonin kunnaalta, kuulla kellojen
kalkatuksen kaikista navetoistaan ja pelata pallopeliä kuten reipas,
iloinen tyttö. Gout de la nature! Suloinen, levoton elämä!
"Madame, minä varoitan teitä", sanoi kuningas niin äkkiä, että suklaa
oli vähällä läikähtää siniselle silkkipeitteelle. Maria Antoinette
antoi kuppinsa vaipua. "Mutta ystäväni..."
"Minä varoitan", toisti Ludvig XVI. Hänen turpea päänsä oli hiukan
kumarassa, hän näytti ponnistelevan saadakseen raskaat ajatuksensa
järjestykseen, ja kun hän puhui, hänen katseensa pysytteli itsepäisesti
permannossa: "Ensiksikin faraopeli. Olen lailla kieltänyt semmoiset
huvitukset. Kuningatar on esikuva, ja kuinka käy, jos hän alentuu
rikkomaan määräyksiä? Ajatelkaa, madame, ja vastatkaa: kuinka? Me emme
ole sokea. Me tiedämme hyvin, että Trianonissa oli peliseurue viime
yönä. Viheriät pöydät, kas niin."

"Mutta ystäväni..."

"Ja toiseksi." Kuningas kohotti tylppää sormeaan kuin uhaten. "Te
tiesitte hyvin, mihin aikaan meidän on tapana mennä levolle. Ja sen
vuoksi te siirsitte tuota... tuota..." — hän osoitti sormellaan
kultaista pendyyliä — "siirsitte kellon osoittimet edelle. Olette
tehnyt kauniin kepposen, madame."
Kuningatar joi aamusuklaansa viimeistä pisaraa myöten, sillä häntä
ei todellakaan haluttanut antautua leikkiin valmistumatta. "Mikä
hyvänpäiväntoivotus!" hän huokasi. Hän nojautui huolettomasti tyynyihin
ja ojensi jalkaansa. "Kyllä, me pelasimme faraota, vieläpä myöhään
yöhön. Kardinaali de Rohan halusi nähdä, kuinka se käy. Se kuulostaa
valtiopetokselta, vai kuinka? Tuhmuuksia! Ja salin pendyyli oli
siirretty neiti de Condén varalta, sillä hänen makuullemenoaikansa on
vielä varhaisempi kuin Ranskan kuninkaan, ja meitä ei totisesti huvita,
että hän istuu ja moralisoi Trianonin illallispöydässä." Kuningatar
kohotti uhitellen kulmiaan. "Kello", aloitti kuningas. Mutta silloin
Maria Antoinette purskahti kuumaan kiihkeään itkuun, jota hän oli
valmistellut jo aamusuklaata juodessaan ja jonka hän tiesi tehoavan.
"Te olette mieletön kuningas ja aviomies! Tiedättekö, että Ruotsin hovi
on kutsuttu Trianonin iltajuhliin ja että kaikki kahdeksan taloa ovat
mahdottomassa kunnossa... Ei, älkää sanoko sanaakaan! Te kuvittelette,
että me vain pelaamme, tanssimme gavottia ja keinumme. Teillä ei ole
aavistustakaan lehmistä, kaniineista, kyyhkyslakoista. Te ette edes
tiedä, että niiden hoitaminen maksaa rahaa. Syyttäkää itseänne. Miksi
annoitte minulle tämän lahjan? Seis, älkää puhuko...!" Ja kuningatar
peitti kasvonsa ja nyyhkytti, mutta tarkkasi samalla sormiensa lomasta,
mitä tuo julma mies aikoi.
Ludvig XVI oli aivan avuton joutuessaan vastatusten itkevän naisen
kanssa, ja sitä kiusallisemmalta tuntui, että hyökkäys tuli hänen
vaimonsa taholta. Kuningas ei vieläkään nostanut katsettaan
permannosta. Suuri, lihakas ruumis näytti liikahtelevan vaivautuneesti
kuin sammakko, jota kutitetaan heinänkorrella ja jonka hitaat aivot
hautovat pakenemisen ajatusta. Ellei kuningas olisi nukkunut niin hyvin
ja syönyt niin raskasta aamiaista, hän olisi ehkä kyennyt toimimaan.
Mutta nyt hänen punaiset kasvonsa olivat unen ja ruoansulatuksen
turruttamat ja hänen kielensä aivan kankea paahdetun häränpaistin
mausta. Hän änkytti epävarmasti: "Kas niin... älkäähän... kuinka te
voittekaan, madame..." Mutta hänen tylsä rauhansa oli vastenmielisesti
häiriintynyt, ja sen lävitse sarasti vaisu aavistus, että kuningatar
tahtoi kukaties rahaa.
Kultainen seinäkello alkoi surista ja lyödä. "Pendyyli", äännähti
Ludvig XVI epämääräisesti. Maria Antoinette itki kiukun ja mielipahan
suolaisia kyyneleitä, jotka olivat äsken lakanneet olemasta
teeskenneltyjä; ne hersyivät nyt vuolaina hänen nenänvarttaan pitkin.
"Ruotsin kuningas! Ajatelkaa edes häntä, sire", hän nyyhkytti. "Kuinka
me voimme kutsua hänet Trianoniin, jossa talot on jätetty heitteille?
Tiedättekö mitä? Tarvitaan vähintään kymmenen maalaria, jotka pitävät
huolen halkeamista, ja ainakin parikymmentä, jotka uudistavat
kattopaanut...."
"Mutta", aloitti kuningas epävarmasti, "yksistään Trianonin puro nieli
hirvittävästi valtionvaroja. Tehän olette tuottanut veden Marlysta
asti. Ja mikä pahempi, kaksituhatta jalkaa pitkissä johdoissa, jotka
maksoivat enemmän kuin minun kauhtanani."
"Ja sitä te ette unohda", huusi kuningatar. "Te ette ikinä lakkaa
puhumasta, mitä se ja se tuli maksamaan! Te ette milloinkaan ajattele,
että Trianon oli morsiuslahja. Mutta senhän saattoi aavistaa. Jumala,
mikä mies! Vähin, mitä te voitte maksaa kaikista niistä kauheista
öistä..."
Silloin kuningas näytti vihdoinkin käsittävän, että heinänkorsi
voi tulla sammakolle kalliiksi. Hänen apaattinen itsetuntonsa
peräytyi hyvässä järjestyksessä, ja hän teki liikkeen, ikään kuin
pyyhkäistäkseen kaiken muististaan. "No hyvä. Me maksamme. Mutta me
varoitamme."
Maria Antoinette oli kuningattareksi tulostaan asti tottunut saamaan
tahtonsa perille, ja kun kuningas luopui haarniskastaan, se tuntui
hänestä vain luonnolliselta. Sellainen oli kankea, tylsä Bourbon,
hänen aviomiehensä. Hänen sirot huulensa vetäytyivät ivallisesti
suppuun. Mikä mies! Oi, kuningattaressa oli ankaran äitinsä henkeä,
hän pakotti tahtonsa läpi, hän oikutteli, nyyhkytti ja polki jalkaa,
kun niiksi tuli. Nyt kun hän oli omine hoveineen jättänyt Versaillesin
ja vetäytynyt pieneen huvilinnaansa, hänestä oli alkanut tuntua siltä,
kuin kuninkaallinen aviomies olisi olemassa vain hänen oikkujaan
varten. Hän, kuningatar, tahtoi tuhlata, ja Ludvig XVI:n oli maksettava
laskut. Joskus, milloin hän näki sen hyväksi, hän vieraili omasta
halustaan kuninkaan alkoovissa ja mukautui tuon kömpelön rakastaja
paran pyyntöihin, mutta pikemmin Maria Teresian käskystä kuin omasta
halustaan. Se tapahtui diplomatian vuoksi. Se säilytti heidän suhteensa
ennallaan, sillä kuningatar tahtoi yhä edelleen tuhlata ja kuninkaan
täytyi maksaa. Ei, hän ei voinut sitä kieltää. Maria Antoinetten
hauraissa jäsenissä kävi toimeliaisuuden värähdys ja hänen kuultavat
kätensä hypähtivät hilpeän hermostuneina korvallisille, työntääkseen
liian huolettomat kiharat syrjään. Hän nauroi.
Ja myrskyä seurasi kirkas, leikkivä auringonpaiste. Oi, kuinka hän
oli touhuissaan! Rakas puoliso sai ymmärtää, että julkea työväki oli
tehnyt työnsä huonosti. Kaikki kahdeksan maalaistaloa näyttivät liian
loisteliailta ollakseen todella — kuningatar tapaili sanaa — aitoja. Ja
nyt? Vieraileva monarkki saapuisi Trianoniin vielä samana iltana, ja
oli ihmeiden ihme, ellei hän tai hänen herttaiset hovimiehensä saisi
uutta ihailunaihetta. Mutta oli pantava toimeksi. Hameaun talot oli
laastaroitava ja revittävä, kunnes ne näyttäisivät yhtä luonnollisilta
kuin nuo herttaiset, vaatimattomat metsämökit, joista herra Rousseau
kirjoitteli. Pois siis valkeat damastiuutimet ikkunoista! Hajalle
keltaiset olkikatot, lantaa navettojen lattioille, rappeutumisen
merkkejä kanatarhoihin! Kuningatar säteili virkeyttä.
"Me vedämme suuria halkeamia kaikkiin seiniin, jotka voi nähdä
Trianonin ikkunoista. Mureneva laasti näyttää hurjan romanttiselta
ruskeissa päädyissä. Tehän muistatte —? Herra Robert maalasi jo kerran
rakoja puuhun, mutta sade liotti ne pois, ja nyt on jokainen heinälato
luonnottoman huoliteltu. Niin, ja savupiiput. Kuka on koskaan nähnyt
tiilipiippuja, jotka ovat pysyneet punaisina! Annamme hangata ne aivan
nokisiksi, eikö niin? Suloista, suloista rappeutumista..!" Hän taputti
tyttömäisesti käsiään. "Se on ihmeellisempää kuin herra Rousseau osaisi
kuvitella!"
"Kolmas asia", aloitti kuningas varovaisesti, sillä hän oli viimeinkin
muistanut, että hänen syytekirjelmässään oli yhtä monta pykälää kuin
hänen vaakunassaan liljoja. Mutta kuningattaren hilpeys oli niin
ylitsevuotavaa, aamu säteili alkoovin kultauksissa niin hauskasti, että
hän näki parhaaksi vaieta. Hän nieli muistutuksen, joka koski nuoren
ruotsalaisen kreivi von Fersenin julkeita silmäyksiä ja kuningattaren
hymyjä. Hän kohosi vuoteen laidalta laiskan juhlallisena kuin
jättiläissammakko, joka on sulattanut ateriansa ja lähtee vyörymään
omille teilleen.
ILLALLA vietettiin Trianonissa juhlat, jotka Ranskan kuningaspari,
tarkemmin sanoen Maria Antoinette piti ruotsalaisille vieraille.
Kustaa III oli nauttinut päivällisensä madame Polignacin pöydässä ja
miltei heti sen jälkeen hänen ja hänen seurueensa kevyet kabrioletit
keinuivat Trianonin tiellä. Näyttämöllä, joka muistutti kullattua
kyyhkyslakkaa, esitettiin Marmontelin koomillinen ooppera Le
dormeur éveillé, musiikki helmeilevintä Picciniä, baletit Gardelin
ohjaamat. Koko näytännön ajan parooni Armfelt etsi katseillaan
nuoren Fersenin katsetta, mutta kuningattaren suosikki tarkkasi
aivan hiljaisena näytelmää. Fersen, Taube ja Armfelt istuivat Maria
Antoinetten takana. Molemmat monarkit näyttivät hieman väsähtäneiltä
jouduttuaan naispuolisen aatelin henkevään seuraan, joka piiritti heitä
kohteliaisuuksien ristitulella.
Vain yhdet silmät seurasivat Ruotsin kuningasta suurina,
värähtämättöminä, hiljaista ivaa välkkyen. Monarkki näytti tuntevan
tämän katseen hartioissaan, sillä hän liikahteli vaivautuneesti ja
yritti turhaan karistaa olkapäiltään näkymätöntä taakkaa. Rakettien
valoradat leimusivat. Lyhdyt häälyivät lauhassa tuulessa; valkeat,
violetit ja aamuruskonpunaiset hameet kahisivat kilpaa puiston
poppelien kanssa. Mutta näkymätön, terävä katse ei armahtanut. Kuningas
tiesi, että äänetön syyttäjä oli kreivitär de Boufflers ja että
hänen tummat silmänsä olivat tulvillaan katkeruutta. Hän vääntelehti
istuimellaan, ikään kuin hänen asentonsa olisi epämukava ja hänen
pukunsa kireä ja puristava. Hän yritti ajatella Saint Barthélemyn
saarta, Länsi-Intian helmeä, jonka Ranskan hallitus oli vihdoinkin
luovuttanut käsistään sillä nimenomaisella ehdolla, että Ludvig
XVI: n laivat saisivat varastoida lastinsa Gööteporiin. Hän tahtoi
keskittyä. Salaiset neuvottelut, jotka koskivat Ranskan ja Ruotsin
aseellista liittoa, olivat käynnissä, ja hän puolestaan oli luvannut
avustaa Ranskaa omalla laivastollaan, jos Ludvig XVI tukisi uutta
liittolaistaan sodassa ja myöntäisi kaksikymmentä miljoonaa frangia
Ruotsin puolustuslaitosta varten. Mutta nyt? Musta katse paloi hänen
takanaan. Hänen ilonsa ehtyi ja lepatti sammumaisillaan. Hän ei kyennyt
tänä iltana edes ihailemaan omaa diplomaattista taitavuuttaan, joka
kuitenkin oli tuonut hänen käsiinsä Saint Barthélemyn saaren.
Omasta aitiostaan tarkkasi kreivitär de Boufflers tuota pientä, kopeaa
miestä, joka oli pettänyt hänen nuoruutensa toiveet. Kerran heidän
välillään oli vallinnut harmonia, jota mikään epäsointu ei näyttänyt
uhkaavan. Ja kuta kauemmas kreivitär eteni muistoissaan, kuta syvemmin
hän eläytyi omaan nuoruuteensa ja kuta elävämpinä menneisyyden kuvat
häälyivät ja kuumottivat, sitä raskaammaksi kasvoi paino hänen
sydämellään. Hän muisteli juhlia, kasvoja, ääniä... Hän katsoi kauas
Ludvig XV:n Ranskaan, jonka salongeissa Ruotsin kruununprinssi oli
liikkunut vilkkaana, miellyttävänä, nuoruuttaan arkana. Kuinka hän oli
koskaan kuvitellut, että tuo heikko virpi voisi kantaa kuninkuuden
painon! Ja kuitenkin hän oli ollut kyllin herkkäuskoinen osoittaakseen
tuolle huikentelevalle pojalle päämääriä, joiden tavoittajaksi hänestä
ei ollut, ja satamia, joiden saavuttaminen vaatii lujaa ruorimiestä.
Olla kuningas, hallita —? Mikä määrätön edesvastuu, mikä taakka! Ja
nyt hän näki Trianonin teatterin katsomossa pöyhkeän, suurentelevan
narrin, joka suutelutti sormiaan kuningattaren kamarineidoilla ja
leikki oikullista seuraleikkiään valtakunnan kruunulla. Idealismin
kirkkaat vuoritiet, hyvyyden, tarmon ja suuruuden polut olivat aikoja
sitten lakanneet lumoamasta noita levottomia silmiä, jotka maistelivat
ahnaasti Pariisin loistoa. Kreivitär tiesi, mitä aika oli hävittänyt.
Tuoko oli hänen Don Gustavensa, hänen kaikkien toiveittensa sankari!
Jospa hän olisi säästynyt näkemästä, miten kallis savi hajoaa pilalle.
Hän tiesi hymyilevänsä rumaa, luonnotonta hymyä, kun hän kääntyi
prinsessa Chimayen puoleen ja kuiskasi: "Ajattelen Don Gustavea...
Tahtoisin muistuttaa häntä kaikesta menneestä pienellä viattomalla
lahjalla." "Lahjalla?" sanoi prinsessa uteliaasti. Mutta kreivitär
de Boufflersin silmät välkkyivät. "Saamme nähdä. Lahjoitan hänelle
Belsazarin, jaavalaisen urosapinani. Puetan sen purppuraan ja
kärpännahkaan, ma chère."
Juhla jatkui. Marmontelin näytelmää seurasivat illalliset ja
illallisten jälkeen joukot hajautuivat puistoihin. Parooni Armfelt,
jota banketti uuvutti yhtä paljon kuin oopperakin, harhaili
lukemattomien lyhtyjen häilyvässä satuvalossa. Kiinankeltaiset,
merenvihreät, verenpunaiset säteet pisaroivat mustiin lehvistöihin.
Fagottien kimeä huuto häipyi tuuleen ja jossakin etäällä solisivat
Marlyn vedet keinotekoisessa uomassaan, helähdellen soinnuttomasti kuin
veltot metallikielet. Joukot tungeksivat ja hälisivät. Lukemattomien
kynttilöiden savu liehui repaleisina pilvinä lyhtyjen ympärillä. Oli
ihailtu uuvuksiin asti Hameaun taloja, kuningatar oli punonut omin
sormin apilaseppeleitä ja tuuditellut sylissään kaniininpentuja. Nyt
kajahti heleä huudahdus: "Messieurs, valitkaa parinne! Hyvät naiset,
juoskaa...!" Kuului monien solkikenkien nopeaa kapsetta. Armfelt
erotti vaaleat varjot, jotka pujahtelivat puiden pimennoissa, ja
aavisti lyhtyjen rauhattomasta huojunnasta, missä yöllinen leikki oli
käynnissä. Hän tunsi itsensä kovin haluttomaksi. Hän vetäytyi hiljaa
ihmisparvista erilleen ja harhaili yhä kauemmas puistoon.

Oli outoa kulkea ja ajatella ypö yksin.

Kivenheiton päässä yö lakkasi olemasta yötä, sillä pienten lasilyhtyjen
säteily kirkasti kuin kummallinen auringonnousu tuon pienen alan, jossa
tyhjät pöydät vielä seisoivat ja jossa levoton väkijoukko tungeksi. Hän
itse oli jäänyt varjoon. Äänet kuuluivat kuin sumun halki, ihmiset,
jotka välimatka oli muuttanut nukkemaisen pieniksi, liikehtivät
sirossa, mielettömässä, kohteliaassa pantomiimissa. Oli outojen
valojen ja tämän syvän hämärän syy, että kaikki muuttui aavemaiseksi
hänen silmissään ja että jokainen olento, joka sukelsi räikeään
valopiiriin, tuntui kuuluvan toiseen maailmaan kuin hän, sadun ja
kangastuksen piiriin. Hän muisti Watteaun taulun ja hymyili itsekseen.
Kuinka omituista! Äänetön ooppera jatkui, tosin kaukaisena kuin
teatterikiikarin kuva, ja hän tutkisteli sitä tänä yönä aivan kylmästi,
ikään kuin hän ei itse osallistuisi siihen.
Pimeys näytti kätkevän hänen katseeltaan eräät kasvot, eräät silmät.
Hänen rauhattomuutensa kasvoi, ja hän ihmetteli omaa mielentilaansa
niinkuin ihminen, jota määrätyt muistot ahdistavat ja joka tiedustelee
turhaan itseltään, mistä niiden mahti on lähtöisin. Ei, hän ei voinut
kieltää sitä! Näinä pimeinä minuutteina hänen korvissaan suhisi ääni,
jonka hän oli kuullut Drottningholmin puistossa, ja hän näki aivan
elävästi soikeat, hohtavat tytönkasvot. Yö näytti tarjoavan hänelle
näkyään. Ja hänen sydämensä oli kuumeisen hämmentynyt, kun hän muisti,
miten monena yönä ja miten monessa unessa Hedvigin ääni, kasvot ja
silmät olivat välkkyneet häntä vastaan, kuin pyrkien yhä syvemmäs
hänen toiveittensa maailmaan. Kuinka hän oli koskaan voinut kuvitella,
että Hedvig ei merkitsisi hänelle enempää kuin sisar veljelle! Hänen
silmiään hämärsi. Olisipa hän jo poissa täältä, jospa hän voisi
nopeasti jättää Ranskan ja etsiä Drottningholmin lehvistöistä hänet,
joka korvasi monin verroin kaiken, mitä hän oli vielä äsken kuvitellut
elämäksi.
Kuta kauemmas hän kulki, sitä syvemmin lankesivat varjot. Hän hapuili
ryhmyisten juurien yli, oli vähällä kompastua, kadotti kengänsolkensa.
Pimeys lepäsi hänen silmillään kuin huppu. Vain joskus välähti etäältä
häälyvä tulenpilke ja kajahti ääni, arvaamaton ja epämääräinen kuin
metsän jumalan huokaus. Yö tulvi outojen kukkien tuoksuja. Hän huomasi
aivan äkkiä, että oli kulkenut ympyrässä kuin eksynyt ja että äskeinen
vartiopaikka oli hänen edessään. Hän tiesi, että pienen lemmentemppelin
avonainen puolikaari oli jossakin vasemmalla, ja hän suuntasi askelensa
sinne.
Naurua...? Ei, se kuului oikealta. Edessä ja sivuilla oli vain
yötä. Ja samassa silmänräpäyksessä, juuri kun hän luuli vihdoinkin
erottavansa Bouchardonin Amorin vaalean hahmon, kevyet askelet
narahtelivat aivan hänen edessään ja hento olento takertui pimeässä
häneen. Tuntematon nauroi äänettömästi. Se oli ohutta, kiihkeää
naurua, ja parooni muisteli miltei tuskallisesti, missä ja milloin
hän oli sen kuullut. Lumousta kesti lyhyen tuokion. Kuuma, notkea
vartalo vapisi hänen sylissään. Silkki kahisi heikosti kuin kuihtuneet
lehdet. Näkymättömästä poviaukosta kihoili ruusun ja puuterin tuoksua,
tuntemattoman seikkailijattaren sydän takoi haljetakseen kuin vangitun
pääskysen sydän. Äkkiä hän näytti jäykistyvän. "Päästäkää minut...
laskekaa minut vapaaksi...!" Se kuulosti rukoukselta ja käskyltä, ja
sitä seurasi notkea tempaus, joka vapautti tuon pyristelevän olennon
miehen käsivarsista. Kuului huutoja ja askelia: "Tännepäin! Tuokaa
lyhtyjä, messieurs!" Tuntematon pakeni jo kaukana, ja hämmentynyt mies
saattoi enää erottaa vain kuultavan hameen, joka häilähti varjoihin.
Samassa hänen ympärillään tungeksittiin ja huudettiin. Levoton, hilpeä
lauma pyöri hälisten avoimella kentällä, kiinalaiset lyhdyt huojuivat
kuin hehkuvat kellot ja niiden levoton säteily kirkasti mustat
puistot merenvihreiksi, rubiininpunaisiksi, saframinkeltaisiksi...
Eräs hovinaisista juoksi hänen ohitseen ja kysyi nopeasti: "Näittekö
kuningatarta, parooni?" "Kuningatarta?" toisti Armfelt. Samassa kajahti
kauempaa, mutta niin kimeänä, että kaikki voivat sen kuulla, Ruotsin
kuninkaan hälisevä ääni: "Missä on Hans Axel von Fersen? Me tahdomme,
että hän näyttäytyy..." Silkkipukujen piiri hulmahti nauraen oikealle,
jossa tyhjä lemmentemppeli vielä näytti vaalivan salaisia muistojaan.
Nyt huojuivat lyhdyt jo kaukana. Parooni Armfelt seisoi sangen
miettivänä suuren pyökin varjossa ja hypisteli hopeaisia takinnappeja,
joita halavien oksat olivat turhaan yrittäneet reväistä irti.
Unta, painajaista, harhaa! Vain pimeys tiesi, että Ranskan kuningatar
oli aivan äsken levännyt hänen sylissään. Hän nauroi katkerasti.
Kuinka kummallista tietää näytelleensä väärää osaa, ikään kuin kaikki,
mitä tämä loihdittu yö kätki, muodostaisi katkelman mielettömästä
aavenäytelmästä!
ELETTYÄÄN elämää, joka muutti hänen yönsä ja päivänsä yhtämittaiseksi
juhlaksi, parooni Armfelt oli vaipunut tylsään toimettomuuteen. Ei
enää viinejä, ei enää vastaanottoja, illallisia, edustamista! Näin hän
tulkitsi oman mielenmuutoksensa itselleen, ja tämän luulon omaksui koko
ruotsalaisten seurue.
Aamuisin, jolloin kirkas valo hävitti hänen rauhattomat unensa ja
painoton tuuli liikutti ikkunan silkkiverhoja, oli uskomattoman helppoa
unohtaa vaivaavat näyt. Vain nuori, kirkaskatseinen Hedvig viipyi
hänen mielessään kuin muisto, joka on syöpynyt omalla hehkullaan liian
syvälle hävitäkseen olemattomiin. Päivä selvensi tuon kuvan piirteet
esineellisemmäksi kuin yö. Hän voi ajatella kylmin aivoin — hän saattoi
kuvitella muuttunutta elämäntilaa, jonka virallinen yhtyminen toisi
tullessaan. Hän punnitsi, teki laskelmia, ihmetteli omaa sydäntään.
Jospa hän voisi aivan kevyesti omaksua sen uskon, että tämä hellyys ja
ikävöinti oli rakkautta ja että ystävätär, joka pian jakaisi ilot ja
huolet hänen kanssaan, oli yhtä välttämätön hänelle kuin auringonpaiste
kukille. Oliko se rakkautta? Trianonin yössä se maistui rakkaudelle
ja intohimolle, joka tuntui liian voimalliselta ollakseen harhaa.
Kuinka ihmeellistä! Jonakin hetkenä hän ajatteli tuota kaikkea aivan
välinpitämättömästi niin kuin olisi todellakin ollut kysymys vain
diplomaattisesta sakkisiirrosta, jolla hänen horjuvat raha-asiansa
turvattiin.
Todellisuuden virta, juhlien ja huvitusten virta tempasi hänet
aalloilleen, mutta hän ui laimeammin kuin ennen. Uudet äänet ja näyt
yrittivät turhaan tunkeutua sen näkymättömän panssarin lävitse, joka
oli huomaamatta kasvanut hänen ympärilleen kuin kotelo ja jonka
suojassa hänen hämmentynyt sielunsa liikahteli epämukavasi, yrittäen
vapautua tästä ahdingosta. Kadut, torit ja puistot tyrkyttivät
hänelle menneisyyden kuvia. Ihmiset, joita hän oli näillä samoilla
näyttämöillä kohdannut, tapahtumat, joihin hän oli heittäytynyt
nuoruutensa Pariisissa, saattoivat odottamatta vallata hänen aistinsa.
Muistoja kohoili vielä kauempaa... Vaunut kiitivät pimeässä yössä
Varsovan katuja. Pieni Adelaide kolkutti valkein käsin luostarin
ristikkoporttia; hänen mustat silmänsä olivat kirkkaat kyynelistä.
Päihtynyt comédienne riippui hänen kaulassaan ja sopersi hänen
korvaansa unisia hyväilyjä keskellä prinssi Maksimilianin hurjia
juhlapitoja. Kaikki tuo oli tapahtunut aivan äsken. Hänen valtimonsa
sykkivät vielä kiivaasti, hänen huuliaan poltti karlsbadilaisen
näyttelijättään suudelma ja hänen korvissaan humisi heleä nauru: "Älkää
välittäkö hänestä. Teidän kelpaa, ystäväni..." Muiston peilissä tämä
kaikki kuvastui yhtä elävänä kuin eilispäivän tapahtumat, ja hänen
täytyi miltei ponnistaa voidakseen uskoa, että kuvat ja äänet olivat
peittyneet kolmen, neljän vuosikerroksen alle.
Päivä oli kuihduttavan helteinen; Pariisin kivet hikoilivat
kuumuudessa, jolla indigonsininen taivas rankaisi maata. Tie johti
kaupungin porteilta Passyn huvila-asutusta kohti, ja Armfelt, joka
kulutti vapaat hetkensä yksinäisiin vaelluksiin, istui keinuvan
kabrioletin pehmustuksilla antaen hevosten laukata hiljaista ravia.
Tie kiemurteli kuin kultainen nauha metsänkaltaisten puistojen ja
puistomaisten metsiköiden kautta. Viheriä hämärä liekehti raskaasti.
Pöly kipinöi hulmuavina tulipilvinä, maalaistalojen katot loimottivat
kuparisin liekein. Hän antoi pysähdyttää vaunut. Tien varrella, miltei
pyörien ulottuvilla seisoi pieni poika, jonka silmät ja huulet olivat
kuin jäljennös hänen omista kasvoistaan.
Armfelt tunsi selittämätöntä huimausta, kun hän laskeusi maantielle.
Lapsi tarkkasi lähestyvää miestä avoimin, ihmettelevin silmin ja
räpytti äänettömästi luomiaan, kun vieras kysyi hänen nimeään. Tämä
välikohtaus oli herättänyt eloon lähimmän asuinrakennuksen. Puutarhan
tulppaanit näyttivät kurkottavan uteliaasti hentoja kaulojaan, valkea
kissa naukaisi käheästi ja kuin vastauksena tähän hälytykseen kajahti
jostakin sisähuoneista papukaijan huuto: "Merci, monsieur... Voyons
donc..." Äänien kutsumana näyttäytyi talon kuistilla nainen, jonka
läsnäolon Armfelt oli aavistanut jo ennen kuin hän ilmestyi. Oli
mahdotonta erehtyä. Silmät, eleet, hymy olivat säilyneet ennallaan,
lisääntynyt lihavuus pikemmin korosti kuin hävitti tuttuja piirteitä.
Hän oli neiti l'Éclair.
Näyttelijätär tervehti vierastaan niin välittömän hilpeästi,
että Armfelt hämmentyi. Tätä hän oli vähimmin odottanut! Pikku
demoiselle oli sitten Faubourg de Saint Germainen aikojen kavunnut
portaikkoa, joka näytti nousevan tai viettävän alaspäin riippuen siitä
näkökulmasta, mistä katsottiin. Talo puutarhoineen kuului hänelle.
Hän oli ostanut sen. Vetäydyttyään hetkeksi syrjään valtatieltä ja
jätettyään Pariisin näyttämöt hän oli viettänyt viikon verran elämää,
joka ei tuottanut hänelle enempää kohmeloisia aamuja kuin sievoisia
lisätulojakaan. Tavallisesti hän ajelehti elähtäneiden ylimysten
alkooveissa ja kalasti varallisuutta, joka saattaisi taata hänelle
sangen mukavan keski-iän. Tämä tapahtui sen jälkeen, kun hän oli
synnyttänyt lapsen. Hän oppi tinkimään äidillisistä tunteistaan,
hän toimitti pojan pariisilaiseen lastenkotiin, jossa hänestä
pidettiin hyvää huolta ja jossa äiti saattoi tavata hänet, milloin
halusi. Hänen koketit ilmeensä eivät koskaan paljastaneet, miten
taitavasti hän osasi myydä ja panna säästöön. Väsyttyään elättäjiinsä
hän vetäytyi hetkeksi Passyyn, pieneen punakattoiseen majaansa,
ja antautui viettämään hiljaista perhe-elämää pojan, hännättömän
angorakissan ja ruusunpunaisen papukaijan kanssa. Hänen maineensa
ei ollut koskaan ehtinyt Pariisin portteja edemmäksi, sillä hän oli
varsin vaatimaton käytökseltään ja kovin pidättyväinen. Hänet nähtiin
kirkkaina kesäaamuina puutarhansa siimeksessä. Hän hypitteli polvillaan
poikaa, joka muistutti hänen suomalaista rakastajaansa, ja hyväili
angorakissaa, jonka hännätön olemus miellytti hänen silmiään kuin
kaikkien hänen elättäjiensä havainnollisena vastakohtana. Hän oli
sangen hämmästynyt ja — hänen täytyi toistaa se moneen kertaan — varsin
mielissään, kun Armfelt astui esiin kolmen vuoden unohduksesta.
Armfelt kuunteli hänen leperrystään, katsoi lasta ja oli vaitelias.
Menneisyys humisi hänen korvissaan — hänen rintaansa ahdisti näkymätön
paino, ja hänen täytyi puhua jotakin turhanpäiväistä säilyttääkseen
malttinsa. Hän oli heti huomannut yhdennäköisyyden, joka vallitsi
hänen ja Mauricen välillä. Kun neiti l'Eclair asetteli puutarhan
sälepöydälle pikareita ja touhusi viinikannuineen, hän kysyi aivan
hiljaa: "Ja hän? Kuka oikeastaan on hänen isänsä?" Demoiselle nauroi.
"Hänhän on teidän", hän sanoi ja hymyili valoisaa, hiukan kujeellista
hymyä, ikään kuin hän olisi muistanut jotakin hullunkurista. "Hän on
kolmivuotias. Ja hän imee vielä peukaloitaan. Me täällä (hän teki
huolettoman eleen, joka näytti sulkevan piiriinsä hännättömän kissan,
papukaijan ja puutarhan tulppaanit) olemme ajatelleet toimittaa hänet
luostarikouluun. Tiedättekö, Maurice voittaa teidät pian pituudessa."
Viini oli vihdoinkin kaadettu pikareihin. Armfelt maisteli sitä
nopeassa tahdissa. Oli liian hiostavaa ja helteistä, ruusut tuhlasivat
liian kiihkeää tuoksua ja uniset kimalaiset hyrisivät häiritsevästi
hänen ympärillään, pyrkien osallistumaan neiti l'Éclairin punaviinistä.
Kevyt huumaus kohosi hiljaa hänen apeutensa yli kuten huntu, joka
peittää epämieluisat kuvat. Hän katsoi nyt Mauricea elävällä
mielenkiinnolla ja hänen silmäterissään välähti säen, jonka neiti
l'Éclair saattoi täydellä syyllä tulkita ylpeydeksi.
He puhuivat kaikesta, mitä kukat, tuoksut ja kimalaiset, makea viini
ja huvilan tiilikatto johdattivat heidän mieleensä. Lapsi, joka kai
voi hennoin sormin käytävän hiekkaa, sai jäädä tämän keskustelun
ulkopuolelle; Armfelt vältti muistuttamasta Faubourg de Saint Germainen
öistä, jolloin siemen oli kylvetty liian alttiiseen peltoon. "Ja te,
mademoiselle? Näen, että teiltä ei puutu mitään." Neiti l'Éclair
nauroi. "Jos olisitte tehnyt saman kysymyksen neljätoista kuukautta
sitten, olisin puhunut teidät kuuroksi. Velkoja, pikku laskuja,
eräytyviä maksuja! Niin, minulta ei todellakaan puutu mitään." Hän
katsahti lapseen ja hipaisi iloisen silmäyksen säteellä myös valkoista
kissaa, jonka helle oli peräti uuvuttanut. "Yhtä asiaa olen
ajatellut", hän sanoi. "Mitä ajattelette hänen nimestään —? Tahtoisin,
että hän olisi Maurice Clairfelt. Clair...felt."
Armfelt yritti keskittää ajatuksiaan. Ne harhailivat kaukana täältä, ne
surisivat sekavina ja huumautuneina, ikään kuin neljä viinilasillista
olisivat jo päihdyttäneet hänet. "Ja miksi?" hän kysyi epävarmasti.
Neiti l'Éclair oli sangen touhuissaan, sillä hän oli todellakin
luullut, että tuo Clairfelt loukkaisi hänen entistä rakastajaansa,
ja nyt, kun parooni istui hiljaa hymyillen, hänen äidinsydämensä
kuohui kiitollisuutta. "Katsokaahan... Clair, se tulee nimestä
l'Éclair. Teidän tilillenne jää felt, eikö niin?" Hän punastui
hiukan. "Ajattelin, että minun osuuteni on tässä tapauksessa tavallaan
tärkeämpi. Kai ymmärrätte? Olenhan hänen äitinsä."
Vihdoinkin Armfelt saattoi pakottaa hervonneen ruumiinsa nousemaan.
Hän seisoi jäykkänä ja mietteliäänä ruusujen keskellä ja hyväili
hajamielisesti viheriää säletuolia. Ei, hän ei enää voinut jäädä.
Vaikka demoisellen hymy ahdisti hänen silmiään ja vaikka pikku Maurice
oli jättänyt leikkinsä kesken ja katsoi nyt sormi huulillaan vierasta,
Armfeltin katse suuntautui kaukaisuuteen. Hän oli sangen vaitelias.
Hän puhui vaivautuneesti kuin mies, jonka äkillinen väsymys on
yllättänyt. "Saamme nähdä. Koetan toimia jotenkin. Tiedänhän teidän ja
pikku Mauricen osoitteen. Olen ajatellut, että otan pojan hoiviini,
mutta..." Neiti l'Éclair parahti miltei hätääntyneestä "Se ei tule
kysymykseenkään! En tahdo, että hänet viedään." Mutta mies teki
kädellään epäävän liikkeen. "Joskus. En osaa päättää vielä. Huolehdin
kyllä hänestä. Voinhan miettiä asiaa."
Hän oli aivan uuvuksissa avatessaan portin. Hän tunsi niskassaan ohutta
pistelyä, ikään kuin menneisyys olisi ilkkunut häntä takaapäin, ampunut
hänen jälkeensä nuolia äidin ja pojan silmistä. Mutta kun hän vihdoin
istui turvallisesti vaunuissaan ja ajoi Pariisia kohti, tämä mieliala
tuntui hellittävän. Ihmeellistä, niin ihmeellistä! Tuo odottamaton
kohtaaminen uhosi kaikesta huolimatta hiljaista, ongelmallista
iloisuutta, jota hän ei ollut hämmingissään ehtinyt huomata. Nyt, kun
viheriät säletuolit, tuoksuvat ruusut, pölisevä hiekka ja kimalaiset
olivat hävinneet tien taipeeseen, Armfelt tunsi outoa tyydytystä. Ei,
hän ei voinut kieltää: poika oli ollut komea. Clairferlt? Maurice
Clairfelt? Hän toisteli aivan äänettömästi nimeä ja hänen mielessään
liikahteli epävarma riemu, johon sotkeutui juhlallisuutta ja häpeää.
"Minun poikani", hän ajatteli. "Miten kirkkaat silmät! Mikä viisas
hymy! Mitä kaikkea hänestä voikaan tulla, minun pojastani —"

6

Ruotsalaisen seurueen oleskelu Pariisissa päättyi muodollisiin
jäähyväiskäynteihin. Kuningas lähti kotimatkalle heinäkuun lopulla
vieden muassaan arkuittain Euroopan ruhtinashovien kalleuksia:
suunnattoman suuria tauluja, jotka hänen pyhyytensä Pius ja Ranskan
Ludvig olivat hänelle lahjoittaneet; italialaista pienoisplastiikkaa;
Carraran marmoria ja kreivitär de Boufflersin urosapinan. Marakatti
Belsazar istui hänen olkapäillään ja maisteli sokerileivosta. Sen
mustat ryppyiset sormet puristivat hellästi kuninkaallisen puvun
poletteja. Sen nyrkinkokoisista kasvoista, jotka olivat hienon untuvan
peittämät kuin kookospähkinän kuori ja muistuttivat kääpiömäiseksi
kuivunutta lapsenpäätä, paistoi ovela kiintymys uuteen isäntään. Apina
oli tyytyväinen. Se oli tehnyt valintansa: kuningas kuului sille.
Tukholmaan palattuaan Armfelt näytti omaksuvan kummallisen kiihkeästi
osan, jonka monarkki oli hänelle määrännyt. Hänet nähtiin usein
ylikamariherran tyttären seurassa, ja hänen olemuksestaan näytti
vähitellen häviävän viimeinenkin vaivautumisen piirre; hän ei enää
epäröinyt, hän sopeutui herransa tahtoon. Tämä odottamaton mielenmuutos
toi mukanaan uudistuneen suhteen asioihin ja ihmisiin. Hänen ivalliset
sukkeluutensa muuttuivat näihin aikoihin harvinaisemmiksi kuin koskaan
ja koko hänen olemuksensa säteili valloittavaa hilpeyttä, joka tehosi
sihteeri Adlerbethiinkin. Näytti kuin Hedvigin alinomainen läheisyys
olisi valanut häneen auringonpaisteista iloa ja niinkuin kaikki särmät,
joita hänen luonteessaan piili, olisivat hioutuneet tytön hyväilevien
katseiden hehkussa.
Naiset seurasivat kadehtivin ilkkuvin silmin ylikamariherran tytärtä,
jonka kasvoista voitiin kyllä lukea, kuinka onnelliseksi kuninkaan
päätös oli hänet tehnyt. Tuo vaatimaton, harmaa olento kohosi aivan
odottamatta yleisen huomion polttopisteeseen. Kukapa olisi koskaan
osannut kuvitella sitä! Tosin hän edusti vanhaa, hieman elähtänyttä
aatelia; tosin hän saattoi myötäjäisten avulla parantaa raha-asiat,
joita palatsin kassa ei saanut tyydyttävään kuntoon. Mutta vaalea
deshabillee mukautui joka tapauksessa ihmeen kehnosti hänen
kulmikkaalle vartalolleen; kalanluinen korsetti kohotti hänen rintansa
rumaksi kunnaaksi; pähkinänkarvainen tukka näytti kiillottomalta
hattaralta ja hänen kätensä — suuret, riippuvat kädet — eivät koskaan
tuntuneet sopivan pitkiin säämiskäshansikkaihin. Mikä loistoton hahmo!
Jokainen, joka kuvitteli hänet paroonin rinnalle, hovin muhkeimman
nuorukaisen vaimoksi, tuli vakuutetuksi siitä, että uusi aviopari olisi
epäsuhtaisin, mitä ajatella saattoi.
Prinsessa Sofia Albertinan uusi kamarineiti, Magdalena Rudenschöld,
vanhan valtaneuvoksen tytär, teki omalla tahollaan tämän huomion.
Palatsin loisto häikäisi vielä kovin hänen tottumattomia silmiään.
Hänen sisarensa Karolina oli aivan äskettäin myöntynyt ylitallimestari
Ehrencronan kosintaan, ja hän, elämänhaluinen vilkas tyttö, oli
seurannut sisarensa perhettä hoviin. Nyt, kun kuningas seurueineen oli
vihdoinkin palannut Euroopasta ja näyttäytynyt Drottningholmissa, jonne
Quedlinburgin abbedissa saapui oman hovipiirinsä kanssa epälukuisiksi
ajoiksi, kamarineiti Rudenschöld ahmi pirteillä silmillään majesteetin
suosikkeja. Kuinka komeita juhlapukuja! Miten hurmaavia nuoria
ylimyksiä! Hän oli ollut rajattomasti innoissaan osallistuessaan
juhliin, joita vietettiin matkalta palanneen seurueen kunniaksi ja
joissa kaunis chevalier Armfelt oli aivan varmaan pälyillyt häntä
kiihkein ilmein, salaamatta ihastustaan. Oli ollut hirveän kuuma.
Magdalena oli tanssinut nuoren kiihkeän ruumiinsa uuvuksiin, hän
oli huvitellut perin pohjin noissa upeissa saleissa ja hämärän
hehkun täyttämissä puistoissa, joissa juhlan kohina jatkui. Kaunis
Itä- Göötanmaan herttua oli häärinyt hänen ympärillään erinomaisine
kohteliaisuuksineen ja julkeine, vaativine silmineen. Ja vihdoin, kun
aamun sarastus jo paistoi Drottningholmin päädyissä, komea parooni
Armfelt oli temmannut hänet franseesiin. Eh bien, hänen korvissaan
humisi vieläkin, kiiltävä parketti ja sadat palavat kynttilät pyörivät
vieläkin hänen huikaistuneissa silmissään.
Nyt hän tarkkasi ilmeisellä uteliaisuudella muhkeaa suomalaista.
Kirpeät, ilakoivat silmät syvenivät joskus miltei mustiksi, ja
niiden pettävä tummuus vaikutti sangen viehättävältä hänen vaaleissa
kasvoissaan, jotka olivat kuin haurainta porsliinia. Hän oli vastikään
täyttänyt yhdeksäntoista vuotta. Elävä levottomuus ilmeni hänen
jokaisesta eleestään — hänen liitelevästä, tyttömäisen kulmikkaasta
käynnistään, joka herätti vaikutelman kuin hän kulkisi puristavissa
balettikengissä. Kuinka hän viihtyikään hovissa! Ylenpalttinen
uteliaisuus ajoi hänet seurasta toiseen, hän ylpeili ystävyyksistä,
joita oli ehtinyt solmia, ja keveistä suhteista, jotka rajoittuivat
kiihkeisiin kuiskauksiin, kuumiin silmäyksiin, lyhyeen, hätäiseen
hyväilysanaan. Ne hivelivät hänen tyttömäistä itsetuntoaan ja
sytyttivät hänen veriinsä intohimon raukean huimauksen, joka pyörrytti
ja teki levottomaksi kuin polttava viini. Hän pälyili julkean
huvittuneesti tuota uljasta nuorukaista, jonka häitä puuhattiin
kaikkialla hovissa. Hän kuiskutteli hovineitien kanssa, nyrpisti
nenäänsä ja nauroi ilkamoiden: Morsian! Oliko koskaan nähty, että
hänen tapaisensa komea poika teki niin huonon valinnan! Ja kun Armfelt
kulki hänen ohitseen, hänen sydämensä sykki kiivaammin kuin ennen ja
hän keskitti kaiken tahtonsa kiihkeään ajatukseen: Kunpa hän katsoisi
minua... Voi, kunpa hän katsoisi...!
NIISTÄ palatsin huoneista, jotka kuningas oli luovuttanut suosikkinsa
käytettäväksi ja joissa hän asui odottaessaan häitä, Armfelt voi nähdä
suoraan vastakkaisen sivurakennuksen ikkunoihin. Hän tiesi, että kaksi
niistä kuului Magdalena Rudenschöldille, uudelle hovineidille. Tyttö
oli näyttäytynyt avoimessa ikkunassa. Parooni ehti nähdä vain vaaleiden
kasvojen ovaalin, josta kaksi mustaa silmää tähyili hänen asuntoonsa;
sitten valkea käsi veti uutimet näköalan eteen. Armfelt hymyili. Mikä
ihastuttava lapsi, hän ajatteli.
Sinä kesänä Drottningholmin saleissa vallitsi hiljaisuus, jota juhlat,
illalliset ja viralliset vastaanotot hyvin harvoin häiritsivät.
Kavaljeerien parvet vaelsivat uneliaina varjoisilla poluilla.
Hohtavien marmorijumalien jalustoilla kukkivat punaiset kiinanruusut.
Tuoksu, valo ja mehiläisten surina, heleät kukanterät ja taivaan
painoton kuulto olivat kahlinneet kaiken hälinän suloisen raukeuden
näkymättömään seittiin. Kuningas, joka oli vetäytynyt Kiinan
huvipaviljonkiin, omistautui tulevien hääjuhlien suunnitelmiin.
Hän teki laskelmia ja laati kustannusarvioita; hän aikoi pystyttää
puistoon karusellin, täyttää Drottningholmin pukuarsenaalit uusilla,
ihmeellisillä naamioilla, järjestää soihtutansseja ja yöllisiä
karnevaaleja. Tarvittiin ompelijoita, arkkitehtejä, rakennusmestareita.
Oli hankittava kimaltavia panssareita karnevaaliritareille ja
paljeteilla koristettuja huntuja, joita nymfien ja najaadien oli määrä
käyttää. Nämä uudet suunnitelmat anastivat hänen kaiken aikansa, eikä
edes tulevien juhlien keskipiste, suosikki Armfelt, saanut häiritä
hänen rauhaansa.
Yöt olivat syvänsinisiä ja viileitä; aamut uhosivat kasteista hohtoa,
jossa tuntui kuuman keskipäivän tulo. Armfelt heräsi varhain,
antautui kamaripalvelijoittensa ja partureittensa käsiteltäväksi,
pukeutui verkalleen ja avasi ikkunat. Valon huikaisu tyynnytti
ihmeellisesti hänen rauhattomuuttaan. Vain hänen sielunsa sisimmässä
liikahteli epävarmoja kysymyksiä ja orasti epäilyksiä, joita Hedvigin
sydämellisyys ei koskaan ollut voinut kokonaan hävittää. Mutta näinä
kirkkaina aamuina hänen mielensä oli painoton ja sininen kuin taivaan
ilma. Hän hengitti keuhkojensa täydeltä tuoksuvaa lämpöä ja odotti
samalla, milloin sivurakennuksen ikkuna avattaisiin.
Leikki oli alkanut viehättää häntä. Hyvin harvoin sattui, että tyttö
ei näyttäytynytkään, vaan kaihdin pysyi alhaalla keskipäivään asti.
Paljon useammin hänen uskollinen odotuksensa palkittiin. Ruutujen
välähdys ilmaisi hänelle Magdalenan lähelläolon jo ennen kuin vaaleat
hymyilevät kasvot kurkottuivat tummasta ikkuna-aukosta ja mustat
silmät tähyilivät hieman siristyneinä tulvivaa valoa. Kullanvärinen
tukka oli pörröinen unen jäljiltä. Ja kun tyttö nyökkäsi hymyillen, se
häilähti viehättäväksi valohunnuksi noille kapeille ohimoille. Neiti
Rudenschöldin täytyi sipaista sitä sormillaan.
Magdalena oli kovin vallaton. "Kaunis poika! Sääli, että teidät täytyy
jättää laskelmista", hän riemuitsi ja nyrpisti veitikkamaisesti
suutaan. Parooni Armfelt nauroi. "Ellei välimatka erottaisi meitä..."
hän vastasi. Mutta hänen sanojensa sähkö oli sytyttänyt tytön jäseniin
levottomuuden. Hän kurkottui yhä kauemmas ikkunalaudalta ja hänen
sirot, soikeat kasvonsa näyttivät lähestyvän ihailevaa miestä väräjävän
ilman lävitse. "Oh, minä tiedän... Sääli tulevaa vaimoanne! Olette
äärettömän kevytmielinen." Hän näki kyllä, miten parooni rypisti
kulmiaan, mutta tuo tuima ilme pikemmin kiihoitti kuin vaimensi hänen
iloista pilkallisuuttaan. "Jos olisin morsiamenne, kieltäisin kaikki
tämäntapaiset huvitukset", hän pitkitti. "Mitä hän mahtaa ajatella?
Enhän ole edes pukeutunut..."
Päivemmällä he kohtasivat toisensa milloin puistossa, milloin linnan
käytävissä. Mutta Magdalena liikkui ystävättäriensä seurassa ja hänen
katseensa oli huvittavan juhlallinen, kun Armfelt sivuutti hänet ja
seurueen. Kevyt, poimutettu hame kahisi hilpeästi. Naiset tirskuivat;
heistä oli niin hullunkurista ajatella, että komea suomalainen tulisi
tuossa tuokiossa vakavaksi, pidättyväksi perheen päämieheksi ja
tuudittaisi kukaties polvillaan lasta. Ei, Armfelt ei saanut mitään
otetta uudesta ystävättärestään, ja se ärsytti häntä. Päivät, illat ja
yöt Magdalena pysytteli loitolla, ja vain aamuin, kun palatsi vielä
näytti nukkuvan ja vain auringonvalo eli kasteisilla käytävillä,
tyttö ilmestyi unisena ja puolipukeissaan ikkunaan. "Te käyttäydytte
mahdottomasti, hyvä herra", hän huudahti ja heristi sormeaan. "Katsokaa
vastedes maahan, kun kohtaatte neiti Sparren ja minut. Teidän silmänne
ahmivat nuoria naisia ikään kuin te haluaisitte syödä heidät..."
"Ehkä haluankin", vastasi mies. Mutta Magdalena käänsi hänelle
kapean selkänsä ja heilutti notkeaa varttaan niin veitikkamaisen
välinpitämättömänä, että Armfelt näki parhaaksi vetäytyä ikkunasta ja
tarkata häntä uutimien lomasta.
Hän yritti turhaan muuttaa tämän ystävyyden luonnetta, mutta tytön
kasvoilla säilyi uhitteleva, leikkivä hymy. Oli aamuja, jolloin
hän tuskin suvaitsi vastata ja jolloin hän näytteli osansa niin
mestarillisesti, että Armfelt miltei luopui kaikista toiveistaan
vallata puolelleen tuo kova, kiihkeä sydän. Mutta Magdalena näyttäytyi
ikkunassa, tietäen hyvin, että häntä katseltiin. Hän oli kovin
huolimaton; hänen valkea povensa oli uhkarohkean paljas. Hän kurkotti
soikeita kasvojaan valoon ja tuuleen hymyillen onnellisesti kuin
lapsi, joka tietää tahtonsa täyttyvän. "Putoatte", varoitti Armfelt.
Tyttö keinutti solakkaa vartaloaan. "Kuivaan hiuksiani, tiedättekö.
Jos tahdotte, vaihdan kampausta jo huomisaamuksi. Sääli, että tukkani
on keltainen. Jos saisin toivoa, muuttaisin sen pähkinänruskeaksi."
"Lopettakaa tuo!" komensi Armfelt ja rypisti kulmiaan. Mutta Magdalenan
silmät välkkyivät kuin hohtavat mustat kivet, ja hän nauroi kirpeää
nauruaan. "Miksi? Voittehan ajatella, että kadehdin neiti de la
Gardien tukkaa. Jos tietäisin, mikä miellyttää teitä eniten, en
suinkaan istuisi tässä..." Hän kumartui, huiskautti kättään ja hävisi
ikkuna-aukon pimentoon. Mies kuuli yhä korvissaan poreilevan naurun,
joka muistutti pienten hopeakellojen kilinää.
VIHDOIN, elokuun seitsemäntenä, pamahtivat raketit ilmoihin ja hehkuvat
bengaalitulet syttyivät ilmaisten kaikille, että kuninkaan suosikki
vietti häitä. Hämärä oli jo vaipunut puistoihin, kun välttämätön
teatteriesitys päättyi ja varsinaiset juhlallisuudet pääsivät alkamaan.
Töllistelevät, kuiskuttavat ihmisjoukot väistyivät juhlallisen
saaton tieltä. Kruununprinssi Kustaa Aadolf ja kaksitoista paasia
johdattivat valkopukuisen morsiamen kuningattaren luo, ja uskollinen
kamarineiti sai vastaanottaa kipinöivän timanttisormuksen. Kulkue
kääntyi kappelia kohti. Kreivi Wachtmeister astui soihdunkantajien
etunenässä, kaksitoista häälyvää tulenkielekettä lepatti ja huojui
sinisessä hämärässä; voitiin tuskin erottaa, missä kuningas kulki,
sillä hänen tumma juhlapukunsa näytti kerrassaan häviävän korkeimman
aatelin ulkonaiseen prameuteen. Kappeli oli tungoksen täyttämä,
satojen kelmeiden liekkien valaisema, tulvillaan kultaa, samettia ja
uteliasta kuiskutusta. Kuningas ja sulhanen astuivat laulun pauhatessa
alttaria kohti: kuningatar ja kruununprinssi saattoivat morsianta,
jonka hämmästyneet silmät eivät näyttäneet näkevän mitään tästä
valojen sekasorrosta ja jonka korvia juhlallinen messu kuumensi. Niin
kauan kuin vihkimisseremoniaa kesti, Armfeltin kasvot pysyivät aivan
ilmeettöminä. Mutta kun kuningas astui suosikkinsa luo ja puristi hänen
kättään, kun hän suuteli tuskallisesti hymyilevää morsianta otsalle
ja koroitti hänet valtakunnan arvonaisten eturiviin, suosikki hymyili
poikamaista, miltei ujoa hymyä.
Siirryttiin palatsiin. Illallisten jälkeen seurue siirtyi grand
couvert-salista katettujen juhlapöytien äärestä valtaistuinsaliin,
jossa liekehti soihtuja ja maljatulia. Ryyditetty savu nousi
sinertävinä kiemuroina alabasterikulhoista. Liekit lepattivat ja
vajosivat, seinillä kulki rauhattomia varjoja... Purppuraisessa
hämärässä, jossa tulien loimo näytti hetkittäin tukahtuvan tuoksuviin
savupilviin, kajahti klavesiinin heläjävä lyönti. Tungeksivien
juhlavieraiden joukko antoi tietä kreivitär Höpkenille, jonka
elähtänyt muhkea hahmo eteni huntujen ja harsojen häälyessä parketin
yli. Hän esitti keijujen kuningatarta. Punainen, hehku lankesi
hänen puuteroiduille kasvoilleen ja muutti ne kauttaaltaan tomaatin
värisiksi. Hänen jäljessään saapui hovipoikia, jotka kantoivat
käsissään rätiseviä soihtuja ja pysähtyivät permannon keskelle
aloittaakseen baletin. Puheensorinan ja kuohuvan tanssimusiikin halki
kaikui kreivitär Höpkenin kimeä aaria, jossa hän manasi kristityltä
taisteluun metsän pakanallista valtakuntaa vastaan. Trumpetit
ulvahtivat pateettisesti. Parooni Möllersvärdin johdolla, salamoivien
kultapanssarien säihkyssä ja käsien paukkeen kaikuessa väkijoukon halki
vyöryivät mahtavat karnevaali vaunut, joiden kukkuraisena lastina
horjui humaltuneita dominoja, pyhiinvaeltajia, ristiritareja ja
asepoikia. Ovet aukesivat, öinen puisto leimahti kuin noiduttuna oudon
kirkkaaksi, ja soriseva yleisö hajautui sen käytäville.
Kuningas seisoi parooni Armfeltin rinnalla ja räiskyvien rakettien valo
vaihtui hänen kasvoillaan.
Hänen naurunsa kaikui kimeänä maljojen, kilinän, huutojen,
pasuunanäänien yli: "Katso... Katso! Valtaneuvoksen tytär on
valinnut hyvän osan. Mon brave campagnon, vapautan sinut kaikesta
edesvastuusta. Tämä yö! Olen humalassa kuin poika, mon ami!" Ja
Armfelt, jonka silmiä viini ja vallan hekkuma sumensivat, katsoi aivan
huumautuneena valaistulle aukealle. Magdalena Rudenschöld ratsasti
ristiritareja vastaan. Valkoinen paraatihevonen korskui ja tempoi
ohjaksia. Tyttö istui notkeana satulassa, kaula ja käsivarret paljaina,
jalokivien peittämä vyö solakoilla uumillaan. Lumenvärinen huntu liehui
ratsun kupeilla ja tulien hulmahdellessa se muuttui punertavaksi
kuin pilvi, johon aamuruskon hehku osuu. Magdalena nauroi, kiristi
ratsun kuolaimia ja valmistui syöksyyn. Puiden varjosta nelisti hänen
ritarinsa loistavissa teatterivarustuksissaan ja karautti uskollisesti
haltiatar Melusinan rinnalle. "Mikä näky", huudahti kuningas. "Lyön
vetoa, että veljeni on tehnyt viimeisen valloituksensa! Vannonpa, että
hän on Itä- Göötanmaan herttua..." Ja hän purskahti sorisevaan nauruun,
joka kuulosti siltä kuin särkyneitä kultarahoja helistettäisiin
vastakkain.
Mutta kauempana seisoi Södermanlandin herttuatar Hedvig Elisabeth
Charlotta pienen ystäväpiirinsä keskellä ja siristi likinäköisiä
linnunsilmiään, nähdäkseen paremmin... Tuolla ratsasti hänen lankonsa,
herttua Fredrik. Kuinka hän oli upea kiilloitetussa sotisovassaan!
Tulen punainen loimo lankesi noille kreikkalaisille kasvoille ja
kipinöi kullatussa panssarissa. Valtaneuvoksen koketti tytär ratsasti
nauraen hänen rinnallaan ja tähyili oikealle ja vasemmalle, mustissa
silmissään kova, ylimielinen väike. Södermanlandin herttuatar etsi
miestään tuosta hälisevästä tungoksesta, joka sorisi Melusinan ja
Rinaldon vaiheilla. Turhaan! Hänen sirot, pienet peipposenkasvonsa
kävivät apeiksi; hän vastaili hajamielisesti kysymyksiin, joita
neiti Cederström esitti surisevalla äänellään ja jotka häiritsivät
häntä, parbleu! Ei, Kaarle herttua ei ratsastanut mustalla kimolla
eikä upeillut kultapanssareissa! Hän tuskin huomasi omaa vaimoaan.
Herttuatar suipisti punaista suutaan. Ehkä hän istui Drottningholmin
amorinluolassa ja luki iänikuisia mystikkoja. Ehkä hän oli nukahtanut
kesken juhlia ja vetäytynyt kirjastoonsa, jossa soihdut ja pasuunat
eivät häirinneet hänen mielenrauhaansa. Jumala, mikä kolkko ihminen!
Hän kuuli kuivan, purevan äänen, joka tuntui tulevan suuren halavan
varjosta. Se oli vanha kreivi von Fersen. Valtaneuvos seisoi
käsivarret ristissä omassa suojaavassa pimennossaan ja seurasi
ironisesti kohotetuin kulmin juhlan pauhua. Hiukan kauempana oli
omalla vartiopaikallaan tallimestari Munck, ja jos hänen suljetusta
hymystään ylimalkaan voi jotakin lukea, se ilmaisi tänä yönä vain
määrätöntä, vihaista ivaa. "Le roi s'amuse, kuningas huvittelee",
sanoi valtaneuvos Fersen puoliääneen. "Ei riittänyt, että hän
kääri päähänsä kultaisen turbaanin ja esiintyi julkisissa juhlissa
koreana kuin mamelukki. Odotin tätä. Odotin, että hän alentuisi
myös parittajaksi." Mutta tallimestari Munck joko ei kuullut tai ei
ollut kuulevinaan. Hän tähyili rävähtämättä tuohon valomereen, jossa
ylimysten puvut kimalsivat kuin kovakuoriaisten metallisiivet ja jossa
heinäsirkkamainen monarkki johti äänten kuoroa.
Kuului huutoa ja kättentaputusta. Itä-Göötanmaan herttua oli temmannut
syliinsä haltiatar Melusinan ja suudellut häntä suulle. Tyttö tempoili
hänen syleilyssään kuin salakka, joka yrittää vapautua pusertavasta
otteesta. "Päästäkää minut!" hän huusi. "Olette mieletön, mon prince!
Parooni Armfelt! Oh, vapauttakaa minut..."
Mutta parooni Armfelt ei kuullut. Hän seisoi humaltuvan kuninkaan
rinnalla samppanjalasi sormissaan ja keltainen viini kiersi huumaten
hänen verissään. Valojen ja varjojen hoippuva leikki, soiton kohina
paisui hänen ympärillään. Hallita, omistaa, koskea sormillaan
valtikan kylmää kultaa! Vallan ja kunnian uni läheni täyttymistään.
Maine, joka veti vertoja maan ruhtinaiden maineelle, vaatetti tänä
hetkenä hänen mahtavaa hahmoaan kuin näkymätön vaippa, jonka poimujen
kosketuksen hän saattoi tuntea. Hän ryhdistäytyi hitaasti ja seisoi
täydessä pituudessaan horjahtelevan monarkin rinnalla, jonka sotkuinen
peruukki ylti hädin tuskin hänen leukaansa. Tuossa sopersi vilpittömän
toveruuden sanoja mies, jonka käsiin kohtalon oikku oli antanut laajan
valtakunnan ohjakset ja joka hallitsi ilon tyrannialla koko Pohjolaa.
Pieni, päihtynyt, sammaltava ystävä. Uneksija ja tuhlaaja, joka oli
avannut kätensä ja pudottanut valtikan hänen sormiinsa, jotka olivat
tottuneet kurkottamaan ja tarttumaan... Vapisuttava itsetunto sokaisi
hänen silmiään. Hän ei kuunnellut, mitä monarkki sopersi. Hän puhui
omalle itselleen hyväileviä, huumautuneita ylistyksensanoja ja tunsi
sielunsa sisintä myöten, miten maineen ja rikkauden virrat olivat
vihdoinkin kääntyneet kulussaan, kuohuakseen ihanasti vaahdoten häntä
vastaan.
Hän vilkaisi Hedvigiin. Tänä yönä häneen tajuunsa tuskin mahtui
tieto, että tuo valkopukuinen olento kuului hänelle sieluilleen ja
ruumiineen. Hedvig oli suuren, meluisan seuran piirittämä. Soihtujen
valossa hänen kasvonsa näyttivät muuttuvan oudon ilmeikkäiksi, ja
hänen silmänsä, joista tulien hehku kuvastui, olivat avoimet ja
hämmästyneet kuin lapsen silmät. Soiton pauhu ahdisti hänen sydäntään.
Hän olisi tahtonut jättää tämän ääniä kuohuvan puiston ja paeta
halavien varjoon, jossa oli hiljaista ja yksinäistä. Hän tuskin osasi
vastata rouva Stapelmohr-Schröderheimin hilpeihin kompiin. Huutoa ja
kättentaputusta... Missä oli kuningatar? Hän olisi tahtonut saada yhden
ainoan tyynnyttävän katseen Sofia Magdaleenan viisaista silmistä, jotka
pälyilivät ympärilleen vielä aremmin kuin hänen omansa.
Yö näytti vaikenevan rakettien räiskeestä. Leimuavat tulilyhteet
kimposivat palatsin takaa, särkyivät, välähtivät laajoiksi
liekkiruusuiksi, jotka varisivat pimeyteen kipinöivänä sateena.
Kuninkaan kuplamaiset silmät, joita humala samensi, tuijottivat tätä
näytelmää ja hänen epävarma äänensä kaikui kimeänä valtiosihteerin
basson yli: "Helvetissä, Schröderheim! Me perustamme akatemioita ja
rakennamme oopperataloja, suosimme kirjastoja ja tuhlaamme rahaa
runoilijoille. Ja te väitätte, että hukutamme maan kevytmielisiin
huveihin..." Hän kumartui ja tuijotti kuin tutkistellen omia käsiään,
joiden valkea iho hehkui viheriänä ja purppuraisena ilotulituksen
valossa. "Helvetissä, Schröderheim...! Me olemme kansaan ja kansa
meihin tyytyväinen. Sacre Dieu...! Kansa... kansa....Kansan rakkaus
on meidän päänalusemme, valtiosihteeri." Hänen äänensä sammui
ja suuret, päilyvät silmät kävivät äkkiä kosteiksi, ikään kuin
hän olisi muistanut jotakin tuskallista. Samassa hän alkoi puhua
Italianretkestään, palauttaa mieleensä tapahtumia ja ihmisiä, jotka
syystä tai toisesta kohosivat hänen humaltuneeseen tajuntaansa.
Milano, Venetsia, Napoli! Hän nauroi hihittäen, muistaessaan aivan
odottamatta pienen hilpeän dominon, rouva Papafanin, jota kursailematon
parooni Armfelt oli rohjennut lähennellä ja joka oli hävinnyt kuin
keiju hänen käsistään keskellä karnevaalin humua. "Sulhanen! Kertokaa
se hänelle... Pitäkää huolta, että hänen päänsä on selvä. Hoitakoon
hän minut vuoteeseen." — "Unohdatte, majesteetti, että hän nukkuu
ensimmäistä yötä oman vaimonsa vieressä", mörisi valtiosihteeri. Mutta
kuningas näytti tuskin kuulevan — hän nauroi katketakseen, eikä kukaan
ymmärtänyt, mille hän nauroi.
Juhlien humu oli temmannut pyörteisiinsä myös jaavalaisen marakatin.
Ketju, joka kytki sen pöydänjalkaan ja joka ulottui hädin tuskin niin
pitkälle, että Belsazar saattoi siepata suurista hedelmäkulhoista
haluttuja herkkuja, ei enää kestänyt sen tempoilemista. Messinkivitja
katkesi kilahtaen. Marakatti kyyrötti hetken alallaan kuin miettien,
miten käyttää parhaiten hyväkseen tätä odottamatonta vapautta.
Rakettien räiske ja soihtujen loimotus näytti sokaisevan sen silmiä. Se
pyyhkäisi mustalla pikkukämmenellään ryppyistä naamaansa, kohottautui,
singahti kuin heinäsirkka runoilija Oxenstiernan päälaelle ja tempasi
hänen kankipalmikkonsa vinoon. Se suoriutui pahimmasta tungoksesta
hypähtelemällä olalta olalle, sillä nuo torkkuvat, humalaiset olennot,
joiden kädet eivät jaksaneet ojentua hätistelemään kutsumatonta
kiusanhenkeä, tarjosivat mukavimman astinlaudan. Vihdoin se löysi
herransa ja kuninkaansa. Monarkki istui aivan uuvuksissa valtiosihteeri
Schröderheimin pöydässä. Ja Belsazar, joka tunsi jo kaukaa hänen
kimaltavat olkaimensa, lennähti keveästi majesteetin olalle. Nyt
sen vapaudenkaipuu näytti sammuvan. Ryppyiset kasvot vääristyivät
surumieliseen irveeseen, valkoinen poskiparta punertui tulien hehkusta.
Se kumartui kyyryyn ja tuijotti välkkyvin silmin kauas yöhön, jossa
ilotulituksen kuviot vaihtuivat.
Oli aamuyö, kun kuningas nousi ja jätti seurueen. Marakatti Belsazar
irroitti kurttuiset sormensa hänen peruukistaan ja katsoi tutkistellen
noita tuijottavia silmiä, jotka kiilsivät päihtymyksen lasittamina.
Monarkki harhaili kompastellen pienten puutarhapöytien ohi, joissa
luiset pelikortit läiskyivät. Hän oli hoipertua vatsalleen; hänen
huojuvat polvensa kannattivat hädin tuskin ruumiin painoa. Halavien
juuret näyttivät kiemurtelevilta varjoilta ja oksien varjot juurien
verkostolta. Hän tähyili tuskastuneena tietä, eksyi metsikköön, näki
palatsin valaistut ikkunarivit ja löysi itsensä aivan odottamatta
linnan tyhjästä eteishallista, jossa viimeiset maljatulet rätisivät
sammumaisillaan. Puutarhajuhlan pauhu kaikui kumeana hänen korviinsa
ja hänen mielessään paloi itsepäinen hämärä tahto paeta niin kauas
kuin suinkin noita valoja ja ääniä. Kiiltävät permantopinnat keinuivat
hänen silmissään. Kuningas haparoi käsillään tukea ja eteni humalaisen
epävarmoin askelin kolmen aution salin lävitse.
Peruukki oli pudonnut hänen otsalleen ja painoi hiostavana ohimoita.
Monarkki tempasi sen käteensä ja teki epämääräisen eleen, joka
kohdistui ontosti hymyileviin marmoripatsaisiin: "Messieurs!
Suvaitkaa tämä etiketin loukkaus..." Hyvin syvällä päihtymyksen
kätköissä kiehui epämääräinen kiukku, joka sai hänen sormenpäänsä
kihelmöimään. Hän riuhtoi valkoista kaularöyhelöään, repäisi
äkillisellä otteella takkinsa auki ja huojui eteenpäin. Helpotti.
Kuninkaallisten koristeiden upeus riippui ja lepatti hänen hintelällä
vartalollaan. Hän muistutti siipirikkoa lintua, joka laahautuu
viimeisin voimin pesäänsä ja punaisen tokaijin tahrat samettiliiveillä
muistuttivat tosiaankin erehdyttävästi veritahroja. Hän sammalsi
puoliääneen: "Ei sanaakaan, ystäväni... Assez de querelles, mon p'tit
ami...!" Oven vaalea peili kuulsi hänen edessään. Kuningas tarttui
kahvaan, horjahti ja astui sisään.
Hämärässä, jota kirkasti vain yksi sammumaisillaan tuikkiva kynttilä,
esineiden muodot näkyivät kuin sumun sisästä. Kuningas erotti vuoteen
baldakiinin ja kiiltävät kultahelat tummassa puupinnassa. Hän
tajusi sameasti, että tämä oli hänen harharetkensä päämäärä ja että
jossakin rauhattomien varjojen syvyydessä lepäsi laiha, harmaa Sofia
Magdaleena peitellen paljaita rintojaan vuodelakanan kulmalla. Hän
itse oli aivan uuvuksissa. Kuningattaren musta, avoin katse tuntui
tulevan määrättömien etäisyyksien lävitse jaksamatta läpäistä hänen
turtumuksensa panssaria. Kynttilä lepatti. Sen valo kirveli hänen
lasittuneita silmiään. Hänen täytyi ponnistaa voimiaan, saadakseen
kankeille huulilleen jotakin hymyn tapaista: "Assez de querelles...
Olen uuvuksissa, ystäväni... Olen kuolemaan asti uuvuksissa..."
Vastusteleva silkkipuku repeili hänen haparoivissa sormissaan ja hän
heitti peruukkinsa, liivinsä ja solkikenkänsä permannolle. Sofia
Magdaleenan silmät tuijottivat ilmeettöminä ja kirkkaina pimeyden
sisästä. Hän ei päästänyt äännähdystäkään, kun kuningas laski raskaan
päänsä hänen syliinsä.
Pieni pendyyli mittasi yön tunteja. Sininen tulenliekki supistui
kapeaksi, savusi ja hulmahti kerran ennen sammumistaan.
Kuningas tunsi jollakin raukeavan himonsa hermolla tuon valkean
ruumiin lämmön, jota hän piteli sylissään, mutta syvenevä uni vapahti
hänen ruumiinsa ponnistelun tuskasta. Sofia Magdaleenan kaulavaltimo
sykki hänen huuliaan vasten. Kapea lantio hänen allaan oli jäykkä ja
liikkumaton, ja kuitenkin se uhosi omituista hellyyttä, joka saatteli
häntä syvälle uneen. Tänä hetkenä hänen sydäntään vihloi kaipaus,
joka oli tuskallisempaa ja sokeampaa kuin yhtymisen laimea nautinto,
jonka syvyydestä se tuntui kohoilevan. Hän uneksi kultavuorista. Hän
kaivautui yhä syvemmäs kilisevän, kimaltelevan virran alle, ojensi
kättään kuin torjuakseen kylmää metallia, joka uhkasi hukuttaa hänet
painollaan. Hän etsi haikeasti viimeistä, ahdasta leposijaa, joka
tuntui pakenevan hänen tieltään ja vaipuvan yhä syvemmäs... Ja kuta
sikeämmin hän nukkui, sitä tiiviimmin hänen väsynyt mielensä painautui
unen joustavia seiniä vasten. Se oli ajatonta, lämmintä oloa, se
sekaantui omituisesti kuviin, joita kulki hänen silmäluomiensa varjossa
ja joiden järjetön leikki jatkui levottomana kuin varjojen tanssi
seinän paneelilevyillä.
Mutta Sofia Magdaleena istui alallaan ja tuijotti nukkujan kasvoja.
Hänen voimansa oli lamassa, hän ei jaksanut kiihdyttää tahtoaan
inhoon eikä vihaan. Hän ei voinut edes kohottaa polviaan sysätäkseen
syrjään tuon raskaan ruumiin, jonka jähmettynyt syleily kahlitsi hänen
vuoteeseen. Baldakiinin alla, rypistyneiden peitteiden poimuissa
lepäsi valtakunnan hallitsija samassa kokoonkäpertyneessä asennossa
kuin hänen kuollut lapsensa oli levännyt. Ja kuta kauemmin Sofia
Magdaleena tarkasteli noita punaisia kasvoja, joista kaikki ihomaali
oli kulunut pois ja jotka näyttivät elottomilta kuin Smålandin
herttuan pikkuinen kuolinnaamio, sitä voimallisemmin hänen mieleensä
tulvi hämärää hellyyttä. Hän siveli hiljaa nukkuvan kasvoja. Ne
eivät värähtäneetkään; uni oli sulkenut lasittuneet silmät. Vihdoin,
tuskallisen odotuksen jälkeen, kuningas liikahti unessaan. Kädet
hapuilivat peitettä, väsynyt pää vaipui raskaasti Sofia Magdaleenan
rinnoille ja nukkujan huulilta lähti samea äännähdys: "Ma p'tite
maman..."
Silloin kuningatar nousi. Hän ponnistautui vapaaksi käsivarsista,
joiden ote heltisi. Hän silitti rypistynyttä silkkipaitaansa, kohensi
hiuksiaan ja yritti katsoa omia kasvojaan kuvastimesta, mutta huomasi
samassa seisovansa selin kynttilöihin. Punaiset, jäykistyneet kasvot
kuninkaallisen vuoteen tyynyllä anastivat vielä hetkeksi osakseen
hänen kaiken huomionsa. Jos nukkuva mies olisi tänä tuokiona avannut
luomensa, hän olisi lukenut katsojan silmistä mustaa, kukkuraista
tuskaa. Sofia Magdaleena ryhdistäytyi...Hän avasi oven ja kuiskasi
pimeään käytävään: "Badin... Oletko siellä...?"
Ennen kuin äänen kaiku oli kuollut, neekeri ilmestyi kuin maasta
kohonneena tummaan oviaukkoon. Kuningatar säpsähti: "Voilà... Liikut
niin äänettömästi...." Hän sytytti kaikki kolme kynttilää, ja nyt, kun
keltainen valo alkoi levottoman taistelunsa varjoja vastaan, tuo ovella
seisova hahmo näytti saavan lihaa, verta ja väriä. Rubiinivitja hänen
hiilenmustilla ohimoillaan kimalsi himmeästi, ja hänen hiuksistaan
ja olkapäistään näytti lähtevän loistavanviheriöitä valosuihkuja:
papukaijan ja riikinkukon höyheniä. Välkkyvä sulkakruunu kumartui
alamaiseen tervehdykseen kuningattaren edessä. Sofia Magdaleena vältti
katsomasta noihin kasvoihin, jotka olivat tummat ja kiiltävät kuin
eebenpuu ja joihin lepattava valo loihti sinisiä varjoja. "Riisu hänet,
Riikinkukko", hän sanoi puoliääneen. "Näethän, että herrasi on väsynyt."
Badin kumartui äänettömänä nukkujan yli ja alkoi vetää tahrautuneita
silkkisukkia hänen jaloistaan. Hän liikuskeli aivan äänettömänä
alkoovin pimennossa. Mutta Sofia Magdaleena ei enää tuhlannut hänelle
silmäystäkään. Kuningatar astui suljetun ikkunan ääreen, vetäisi
äkillisellä tempauksella raskaat samettiverhot sivulle ja seisoi
tuskastumisen täydessä ylväydessä, laihana, kankeana ja raskaasti
hengittäen lasiruutujen edessä. Juhlan humina kuulosti vaimealta ja
tulet, jotka olivat vielä äsken palaneet puiston kaikilla äärillä,
valoivat viimeisen punaisen hehkun sorisevien joukkojen yli. Huutoa ja
jyminää... Taivas leimahti ruusunkarvaiseksi. Kalpenevan aamutähden
alla välkkyi silmänräpäyksen ajan kolme tulikruunua ja sortuva
valokirjoitus julisti siniseen yöhön: VIVAT REX!

KOLMAS KIRJA

RUUTISUONI

1

Euroopan pohjoisissa kaupungeissa yhteiskunnan alin kerros nukkui
raskaassa unessaan. Kansa saattoi niskuroida ja napista. Se huokaili
verojen orjuudessa ja kuunteli syrjäisestä loukostaan ajan kulkua,
mutta se ei koskaan tempautunut vuosisataisesta tylsästä lepotilasta,
paahtuvien nauriiden ja kärisevän laihan paistin tuoksusta. Kaduilla
ja toreilla se väistyi nöyränä kullattujen ajopelien tieltä ja
kumarsi otsansa maahan asti, kun valtakunnan ruhtinaat ajoivat ohi.
Alhaiso näki kaukana ja korkealla yläpuolellaan ylhäisön. Alhaiso
oli vain mustaa, tomuista, hedelmällistä multaa, poljettua tannerta,
lokaista maata, jota kuninkaallisen mahdin aurinko lämmitti ja
rankaisi. Yhteiskunnallinen eripuraisuus, sorretun laumasielun kauna
rätisi ja purkautui ahtaissa rajoissa. Sitä varten vaadittiin vain
hämärä kokoushuone, jota savuava lamppu valaisi ja johon värjärit ja
oluenpanijat, sokerileipurit ja peruukintekijät, nahkurit, kultasepät
ja kutojat keräytyivät kiistelemään ammattikuntiensa paremmuudesta.
Joskus he unohtivat riidan ja toran ja kurkottivat rasittuneita,
kelmeitä kasvojaan nähdäkseen elämänsä ahtaan ympärysmuurin taakse,
kuunnellakseen, mitä kaukana tapahtui.
Vielä ei tapahtunut mitään. Saksan ja Italian pikkuruhtinaskunnissa
vallitsi alemman ja ylemmän ihmisluokan ikivanha arvoero. Se säilyi
vielä näköjään vankkumattomana. Se turvasi ruhtinaat loistavissa
linnoissaan ja kahlitsi kansan ahtaisiin majoihin, joiden öljyttyjen
ikkunakalvojen lävitse kuu, aurinko ja tähdet, taivaan sini ja pilvien
vaellus kuumottivat aavemaisen himmeästi. Yhteiskunnallisen kohoamisen
tahto oli torjuttu ja kuoletettu; tuhannet uutterat kädet tekivät
vielä nöyrinä työtään, tuhansista silmistä paistoi liikkumaton, tylsä
hiljaisuus, penseä alistuminen Jumalan ja ruhtinaiden tahtoon.
Mutta Atlantin valtameren rannoilla saattoi havaita salaista, hiipivää
pyrkimystä, rauhatonta kapinanhalua, joka puhalsi mutkittelevilla
kaduilla kuin ukkosta edeltävä tuulenhenkäys. Se oli vielä kovin
hiljaista levottomuutta. Vain tarkin korva saattoi tavoittaa sen
suunnan, käsittämättä lainkaan tuon leviävän liikehtimisen syvintä
tarkoitusta. Se virisi syrjäisten korttelien viinikellareissa ja
synkkien sokkeloisten kujien loassa. Se orasti ullakkohuoneissa,
joissa köyhät ylioppilaat ja runoilijat elättivät itseään kopioimalla
nuotteja, asiakirjoja, oikeudenpäätöksiä ja lueskellen joskus iltaisin
käryävän talikynttilän valossa Rousseaun "Yhteiskuntasopimusta". Se
kajahteli tummissa porttiholveissa, väreili aivan vienona sanoissa,
joita ohikulkijat viskasivat toisilleen. Se kuvastui tuhmissa,
tuhruisissa kuparipiirroksissa, joita Palais Royalin kirjakauppiaat
möivät kahdenkymmenen kultarahan hinnasta ja jotka esittivät Maria
Antoinettea harjoittamassa lesbolaista rakkaudentaitoa.
Vuonna 1787 kukaan ei vielä ennustanut tulevaisuutta näiden
huomaamattomien oireiden nojalla. Mutta salaperäinen suhina ja kuiske
jatkui; se kiiti hiljaisena pauhuna mustien katujen holveissa,
vinkui kujilla ja toreilla, kalisutti kapakoiden kilpiä. Pariisin
vihanneskauppiaat kertoivat puoliääneen kaskuja Versaillesin
tuhlaavasta elämästä. He puhuivat näinä päivinä paljon juutalaisen
Böhmerin jalokiviketjusta. Se oli maksanut miljoonan kuusisataatuhatta
livreä, ja Ranskan kuningatar oli kietonut sen valkoiseen kaulaansa,
kun sokerin ja suolan hinnat olivat huimasti kallistumassa ja Pariisin
esikaupungeissa raivosi nälkäkuolema.
Kuumaa kesää oli seurannut hehkuva syksy. Aurinko, joka heitti viiston
valonsa Euroopan ruhtinaskuntien ja kaupunkien yli vaipuessaan illoin
näköpiirin taakse, näkyi Napoliin, Stettiniin, Müncheniin, Pariisiin,
Tukholmaan yhtä purppuranpunaisena, loimottavien tulihuntujen
saartamana. Napolin kuningatar Karoliina tuijotti sitä palatsinsa
parvekkeelta ja uneksi rubiineista, joita roomalainen jalokivien
välittäjä oli hänelle tarjonnut. Brandenburgin vaaliruhtinas, joka
istui illallispöydässään ja jonka silmiä tuo hehku häikäisi, antoi
verhota ikkunat raskaalla sametti vaipalla; valo oli luonnottoman
punainen, raaka. Trianonin keinotekoisessa metsässä syttyivät kaikki
korkkitammet ja vistaariat veriseen säihkyyn, joka sai Ranskan
kuningattaren huudahtamaan ihastuksesta ja pyyhkäisi hänen mielestään
näiden viikkojen kauhean huolen, inhoittavan kaulakoristejutun. Hän
taputti käsiään. "Mesdames! Mikä ihastuttava ilta!" hän sanoi
ystävättärilleen Lamballelle ja Polignacille, jotka seisoivat halavan
varjossa kohotellen silkkisiä hameenliepeitään, joita kasteinen ruoho
uhkasi tahrata.
Ja kun aurinko näytti vaipuessaan pitenevän ja yhtyvän hehkuvaan
pilvenlaitaan kuten pikarin kulho yhtyy kantaan, Maria Antoinette
oli näkevinään suuren kultaisen maljan kaukana lännessä. Hän puhui
päivänlaskun burgunderista ja yön jumalan huulista, jotka kumartuivat
maistamaan taivaan juomaa.
Tämän rubiinin, tulipalon, apokalyptisen maljan näki tuona iltana
myös asianajaja Maximilien Francois de Robespierre, joka oli tullut
Arrasista Pariisiin ja kuljeskeli nyt Seinen rannoilla, kilistellen
taskussaan kolmea kultarahaa, jotka hän oli voittanut sangen
sotkuisesta eläkejutusta. Hän pysähtyi virran kaltaalle. Piilipuiden
varjot häälyivät savenharmaassa vedessä, johon oli syttynyt kelmeä
kuulto. Hän suoristi käyrää varttaan, ikään kuin taivaan ruskosta
valuisi hänen ihanteelliseen henkeensä voimaa, uskallusta, uutta
päättäväisyyttä. Pariisin tumma jättiläisruumis näytti yhtyvän taivaan
valoruumiiseen tuhansin katonharjoin ja tornein. Näivettynyt pieni
asianajaja ajatteli tänä iltana kaikkia niitä köyhiä ja sorrettuja,
joiden puolesta hän ponnisteli, voidakseen turvata heidän oikeutensa
ja pelastaa heidät vallanpitäjien sorrolta. Noiden kurjien naisten ja
miesten elämä kohisi verenkiertona kaupungin suuren ruumiin soluissa.
He olivat Pariisin sielu, he olivat Ranska ja maailma. Hän muisti
herra Rousseaun kirjoitukset, jotka lävistivät kirkkaana valonsäteenä
yhteiskunnallisen surkeuden tylsän unen. Hän kuvitteli onnellisempia
aikoja, jolloin veljeys ja inhimillinen osanotto hävittäisi rajan, joka
tänään erotti alemmat ylemmistä, kansan ruhtinaista. Asianajajan kapeat
huulet pusertuivat uhmaavaksi kaareksi, ja hän tuli huomaamattaan
kuiskanneeksi aivan ääneen: "Herra, kuinka kauan...?"
"Ei kauan", sanoi kuiva, pistävä ääni hänen vieressään. Hän
huomasi vasta nyt, että halavien alla seisoi kolme miestä, jotka
tuijottivat näköjään välinpitämättöminä ja yhtä äänettöminä kuin
hän taivaan tulipaloa. Laiha nuorukainen, jolla oli Savonarolan
kiihkeät näädänkasvot ja jonka kulunut samettitakki oli väriltään
ruosteenruskea, tutkisteli mietteliäänä pienen asianajajan piirteitä.
"Sallikaa minun esittäytyä, monsieur", hän sanoi viimein. "Olen
Jean Paul Marat, ruumiinsilpoja." Kun Robespierre vielä mitteli
likinäköisillä silmillään noita luisevia kasvoja, tietämättä oikein,
miten tulkita tämän ilmoituksen, toinen seurueen jäsenistä päästi
heleän naurun. "Mikä itsetunto! Hän on vain lääkäri, monsieur. Hän
toimii Artoisin kreivin kaartissa ja sitoo ammatikseen katkenneita
käsivarsia. Minä puolestani... nimeni on Camille Desmoulins. Entä te,
monsieur?" Robespierre esittäytyi.
Mutta kolmas miehistä, joka oli nojautunut halavan runkoon ja
tuijotellut yrmein ilmein taivaan liekkejä, näytti nyt heräävän
mietteistään. Hän jätti vartiopaikkansa ja lähestyi seuruetta. Hänen
rumat, rokonarpiset buldogginkasvonsa loistivat kummallista karsasta
uhmaa ja hänen suuri leukansa työntyi uhkaavasti eteenpäin, kun hän
jymähdytti hiljaiseen iltaan huomautuksen: "Siis asianajaja? Totta,
totta, näen sen kuluneista liiveistänne. Meidän ammattikuntamme
ei yleensä säästä ja kokoa aittoihin niin kauan kuin pysyttelemme
jääväämättömän totuuden tiellä." Hän ojensi karhumaisen kätensä.
"Danton, Georges Jacques", hän sanoi kumeasti, ja tuo nimi kajahti
hämärässä kuin malmikellon läppäys.
He lähtivät hitaasti vaeltamaan Seinen rantaa ja hävisivät puiden
varjoihin. Aurinko painui. Valo sammui pimeyteen. Jossakin Pariisin
sopukassa sen viimeinen säde silasi kalvaalla kullalla myös laihan
miehenpään, joka kohosi nopeasti, sävähtäen kirjojen ja paperien
lumopiiristä. Kasvot, joiden tuimat piirteet toivat mieleen
tornihaukan, antautuivat tuokioksi paisteelle. Mies oli tykkiväen
aliluutnantti. Hän oli siirtynyt Briennestä Pariisin sotaopistoon.
Tänään hän oli vapaa kaikesta palveluksesta, ja hän oli aamusta saakka
painiskellut suuren tehtävänsä kanssa, kuluttanut mielettömästi
valkoista paperia ja vihertävää mustetta. Ahtaan ullakkohuoneen
työpöydällä oli hänen tähänastisten ponnistelujensa tulos: kasa täyteen
kirjoitettuja paperilehtiä, ylimpänä arkki, jonka reunaan oli piirretty
sanat Lettres sur la Corse ja hieman alemmaksi hänen oma nimensä
Napoleon Bonaparte. Hän painoi kapeat, hiukan naiselliset kätensä
pakottaville ohimoille. Punainen valo sammui hänen silmissään ja yön
ensimmäinen varjo vieri hiljaisuuden pauhinalla Pariisin kattojen yli.
Nuori aliupseeri ajatteli syntymäkyläänsä Ajacciota. Sen öljypuut, sen
matalat valkeat maalaistalot, sen virrat ja viinirinteet olivat jo
sukeltaneet yöhön ja vain korkeimpien vuorien huiput hehkuivat ehkä
vielä kuin smaragdikeilat, kuvastaen sammunutta päivää. Hän huokasi.
Hän avasi raskaan foliantin ja alkoi lukea.
Mutta aurinko, joka painui kaukana etelässä Välimereen ja pohjoisempana
Atlantiin, valaisi samaan aikaan tietä, joka johti Tukholmasta Lofön
saarelle. Loiva, hehkuva säde tavoitti maalinsa. Se kipinöi kullatussa
vaakunassa, joka koristi nopeasti kiitävien vaunujen ovea.
GUSTAF ADOLF Reuterholm, kuningattaren kamariherra ja seitsemän
vapaamuurarijärjestön toimeenpaneva jäsen, oli matkalla
Drottningholmiin. Vaunut heittelehtivät tien käänteessä. Vapaaherra
Reuterholm oli painanut kalpeat kätensä ristiin — taitavat, varovaiset
kädet, jotka osasivat liikuttaa niin sanomattoman juhlallisesti
kultaista muurauslastaa ja suitsutustikkuja. Kun hän nojautui
etukumaraan, hän miltei näytti mieheltä, joka on vaipunut rukoukseen.
Musta silkkinen vaippa kääriytyi kuin lepakonsiipi hänen vartalonsa
ympärille ja sen kotelomaisista poimuista kohosi kipsinvalkoinen,
kaunis pää. Ei sade eikä tuuli kyennyt ahavoittamaan noita kalvaita
kasvoja, jotka muistuttivat liikkumattomassa levossaan jonkin
roomalaisen jumalan kuolinnaamiota.
Metsät, joiden latvoihin auringon häviävä valo näytti hyytyvän,
vierivät hänen ohitseen. Puiden sinipunaiset varjot, synkästi paistavat
rungot, pilvien ruskotus imeytyivät hänen silmäteriinsä ja menettivät
värin ja valon tultuaan hänen mielensä omaisuudeksi. Elävä hehku pakeni
kaikesta, mihin hän katsoi. Lapsesta asti hän oli palvonut vain mustia
ja valkoisia kuolemanvärejä, joissa piili juhlallisuutta, paatosta,
papillisuutta. Hänen ja luonnon väliin oli aikoja sitten kehittynyt
läpäisemätön eristyskerros, jota sadat luetut kirjat, sadat viisaat
mietelauselmat ja henkevät epigrammit, valistusfilosofien kirjoitukset
ja mystillisten lahkojen salaopit muunsivat yhä lujemmaksi. Oli kuin
noituutta, että viheriöivä maa ja sininen taivas kaikkosivat sitä
kauemmas, kuta innokkaammin hän omaksui Rousseaun aatteet ja julisti
luonnollisuuden evankeliumia! Hänen sielunsa sekavassa vyyhdessä oli
ylenpalttisen paljon tummia lankoja: uskoa, joka oli ammoin sitten
muuttunut taikauskoksi, jumalisuutta, joka sulautui selittämättömän
ovelasti ensyklopedistien oppeihin. Hän kuunteli henkien koputuksia ja
luotti pienten tammesta valmistettujen pöytien ennustusvoimaan. Unet ja
enteet olivat lujittaneet hänen syvää vakaumustaan, että Sallimuksen
käsi lepäsi siunaten hänen otsallaan ja että taivaallinen tahto oli
jo ennen hänen syntymäänsä vihkinyt hänet suureen kohtaloon. Hän ei
koskaan unohtanut hetkiä, jolloin Voiman käsivarsi oli tavallista
väkevämmin varjellut häntä ja temmannut hänet perikadosta. Niin oli
tapahtunut jo lapsuudessa, tuona kauhujen yönä, jolloin isä kahmaisi
hänet kehdosta, syöksyen viimeisessä silmänräpäyksessä Suitian
palavasta kartanosta. Hän, Gustaf Adolf Reuterholm, tiesi voimansa.
Hän kumartui huumautuneena tulevaisuuden kuilun partaalle ja yritti
nähdä viikkojen, kuukausien, vuosien taakse, josta ennustettu valtikka
kimalsi hänen silmiinsä.
Vaunujen tasainen jyrinä säesti kuin kumea soitto mielikuvien kulkua.
Ne olivat vanhat, lujatekoiset kaleesit; hän oli antanut maalauttaa
niiden tummaan oveen Gyllenstiernain vaakunan, sillä äitinsä kautta
hänen oli todistettu polveutuvan kaikkien ritarien yliritarista, Kaarle
Suuresta. Vain kaukaa pyöreän pöydän päiviltä, Teutoburgin metsien
hämärästä saattoi periytyä veri, joka oli sinisempää kuin toisten
kuolevaisten, ja suuret, hehkuvat ajatukset, joissa välkkyi kruunuja,
aaveita ja enkeleitä, tähtipiirejä ja pyhiä loitsusanoja. Hänen veltto
valkea kätensä kurkotti kiihkeästi valtikkaa, jota voitelematon
mies vielä piti sormissaan. Varovainen viha jännitti alinomaa hänen
tahtoaan, viha, joka kohdistui kuninkaaseen, hänen suosikkeihinsa,
hänen kultaansa ja purppuraansa, hänen lemmikkiapinaansa. Miten
halukkaasti Reuterholm olisi temmannutkaan käsiinsä valtiolaivan
ohjat ja suunnannut sen omille synkille vesilleen! Ilon ja huvitusten
loistava kuohu hyrskysi kaikkialla häntä vastaan, ja hän puolestaan
vihasi tuota kevyttä maailmaa, noita kirjavia pukuja ja liekehtiviä
juhlakynttilöitä.
Huolimatta määräämättömästä taikauskostaan Reuterholm oli ranskalaisen
valistuksen puhdasverinen vaikka kieroon kasvanut perillinen: hänen
kateellinen sielunsa oli kypsynyt vallankumoukseen, ja hän aavisti
sen. Pahennuksen aikaa oli kestänyt kyllin kauan. Hyveen auringon
oli vihdoinkin noustava. Hän, joka oli itkenyt jokaista teurastettua
lammasta ja jokaista rikottua linnunpesää, hän, joka oli lukenut
kyyneleitä vuodattaen Rousseaun teoksia, oivaltanut kreikkalaisten
hautauurnien alakuloisen sulon ja myrskyisten päivänlaskujen jylhyyden,
hän, mystikko ja askeetti, toisen todellisuuden leppymätön evankelista,
kirosi sielussaan Ruotsin kevytmielisen hovin. Tuossa tuomitussa
maailmassa eli ja hengitti vain yksi ystävä, jolle tanssivat pöydät
ennustivat suurta maallista herruutta. Hän oli Södermanlandin herttua
Kaarle, ja hänet vapaaherra Reuterholm tahtoi kalastaa mystillisen
järjestön verkkoihin. Hän oli jo kuullut, että Kaarle herttua odotti
kärsimättömänä hänen tuloaan. Reuterholm hymyili. Odottakoon! Hän,
Kaarle Suuren viimeinen jälkeläinen, oli tulossa.
HOVISSA hänen saapumisensa ei herättänyt minkäänlaista mieltenkuohua.
Kaikkien katseet olivat kohdistuneet monarkkiin, jonka levottomissa
aivoissa hautui uusia suunnitelmia, joista kukaan ei ollut täysin
perillä. Näytti, kuin hän antautuisi hurjien ulkopoliittisten haaveiden
valtaan. Sitä oli pelätty. Nyt näyttäytyivät Johan Kristoffer Toliin
jyrkät haukankasvot kaikkialla, missä monarkki liikkui, ja tämä ankara
vartija kuiskaili hänen herkkiin korviinsa houkutuksia ja neuvoja,
ohjeita ja varoituksia, joiden ojennusnuoraan hän näytti omituisen
tahdottomasti tarttuvan. Kuningas oli jo suorittanut pelisiirtoja,
joita vanhin ylimystö seurasi epäluuloisin silmin. Eronsaanut
kansliapresidentti Scheffer oli tuskin ehtinyt tottua siihen tietoon,
että hänen virkansa ja arvoasemansa oli siirtynyt runoilija Creutzille,
kun saapui odottamaton viesti tämän uuden ulkoministerin kuolemasta ja
runoilija Oxenstiernan nimittämisestä hänen sijalleen. Syksyllä 1786
kaatui myös rahaministeri Liljencrantzin horjahteleva istuin. Hänet
nimitettiin valtaneuvokseksi, hän sai vapautuksen kaikista entisistä
toimistaan, ja hänen asemansa peri rajattomasti riemastunut vapaaherra
Ruuth, joka nyt vapautui Kaarle herttuan vaikean talouden hoidosta ja
kapusi valtakunnan ylimmäksi finanssineuvokseksi. Hänen kelpasi! Hän
liikkui hovissa joustavampana ja henkevämpänä kuin koskaan, sivuutti
palatsin ovissa kaikki nuoret tunkeilijat, hakeutui alinomaa Toliin
seuraan, ikään kuin hän olisi halunnut lujittaa uutta asemaansa tuon
sotaisen diplomaatin avulla.
Valtiopäivillä oli puhjennut voimakas oppositio, joka yhä suretti
kuningasta. Oli hetkiä, ja hänen uusi kansliapresidenttinsä pani
ne huolellisesti ja tarkoin muistiin, jolloin hän avoimesti kirosi
neuvonantajaansa Tölliä. Juuri Johan Kristoffer oli kehoittanut
kutsumaan säädyt koolle, juuri hän oli taitavasti lietsonut
majesteetin mielikuvitusta ja saattanut hänet ajattelemaan, että
kuninkaan ja alamaisten katkenneet välit voitaisiin vihdoinkin
solmia. Kirottua! Hän, kuningas Jumalan armosta ja äänivaltaisten
säätyjen tahdosta, oli todistellut noille tyhjille päille isonjaon
hyödyllisyyttä, vasta perustettujen kaupunkien erinomaisuutta,
uusien kulkuteiden ajokelpoisuutta ja odottanut kiitollisuuden
purkauksia, kuten tavallista. Mutta kun ryhdyttiin valitsemaan
välttämättömiä poliittisia valiokuntia, pankkivaliokuntaa ja
valtiovarainvaliokuntaa, puhkesi kytevä vastustushalu ensi kerran
esille. Kaksi opposition johtomiestä, vanha valtaneuvos von Fersen
ja juonitteleva kenraalimajuri Pechlin, olivat keränneet ympärilleen
mahtavan joukon vapaudenajan puolueveteraaneja. Passevolanssin
kysymyksessä he hyökkäsivät julkisesti majesteettiaan vastaan.
Monarkin täytyi viimein suostua veronalennukseen, tinkiä oikeuksistaan
kiusallisessa paloviinapolitiikassa ja kaiken kukkuraksi ottaa
käsiteltäväksi pastorinvirkojen kaupustelu. Hän saattoi vieläkin
nähdä silmissään niskuroivien suomalaisten pormestarien, herrojen
Rahmin, Grönroosin ja Mentzerin tympäisevän itsevarmat kasvot. Asia
vihloi hänen mieltään. Sitä ilkeämpää oli tietää, että hänen kunnoton
maamarsalkkansa, nurjamielinen kreivi von Fersen oli sytyttänyt
ilmiliekkiin talonpoikien tupakkakerhojen epävarman napinan antamalla
heidän kiertoteitse kuulla, mitä korkein ylimystö ajatteli valtakunnan
hallitsijasta. Kuningas puri huultaan. Hän kyllä näyttäisi, hän panisi
heidät vielä pihteihin, nuo juonittelevat ketut!
Mutta nyt hän istui oman kultavuoteensa reunalla, ympärillään monien
koruesineiden turvallinen ja loistava piiri, jonka kehässä hänen ei
tarvinnut pelätä mitään, ei huolestua mistään. Aamu paistoi palatsin
alkooviin. Ehrenstrahlin puolijumalat jatkoivat kivettynyttä leikkiään
taulujen tummassa ruskeudessa. Satavuotiset fajanssiuurnat, joihin
delftiläinen mestari Lambert von Eenhorn oli loihtinut lasittavan
kuullon, välkehtivät kuin sininen taivaanholvi. Kuningas leikki
marakatin kanssa. Belsazar kapusi hänen olalleen ja tavoitti pienellä
eloisalla kädellään silkkisen aluspuvun röyhelöitä. Sen ryppyiset
kasvot näyttivät ajattoman vanhoilta. Ne olivat kuin kaistale mustaa,
uurteista maata, johon ilkamoiva jumala oli kaavaillut pienten
ihmiskasvojen irvikuvan. Valo säihkyi vuoteen kultauksissa, marakatti
tempoili vitjojaan ja kuningas lepersi: "Kas niin, olemme rauhaton,
vai kuinka? Tahdomme sokeripalan? Ooo, pikku Belsazar, siellä on vain
rinta ja sydän. Sydän sykkii, Belsazar, valtakunnan sydän sykkii... Ja
nyt jätämme peruukin rauhaan. Istumme aivan hiljaa, pikku kiusanhenki.
Kas niin. Hiljaa kuin valtiopäivien herrat, ovelana kuin ystävämme von
Fersen ja Pechlin, se vanha juonittelija. Ei, älä katso noin! Käännä
pääsi, Belsazar... Hitto, kuinka hän muistuttaa piispa Gadolinia!"
Hän purskahti nauruun ja sysäsi marakatin permannolle. Mutta Belsazar
kaipasi korkeita näköpaikkoja, se syöksähti ketterästi ovella seisovan
Armfeltin olalle ja kyyristyi siihen harmaana ja peikkomaisena.
Parooni Armfelt välitti vähät tästä hartiankoristuksesta. Hän oli
suunnattomasti kuohuksissaan; hän malttoi tuskin vastailla monarkin
kysymyksiin. Koko sääty valtiopäivien ajan Venäjän lähettilään Markovin
talo oli ollut tyytymättömän aateliston kokoontumispaikkana, ja niiden
joukossa, jotka useimmin nauttivat sen antimia, nähtiin Yrjö Maunu
Sprengtporten, Savon prikaatin entinen komentaja. Parooni Stjerneld,
jonka oma sydän oli tulvillaan kaunaa kuningasta kohtaan, oli kutsunut
hänet Hollannista Tukholmaan. Kerrottiin, että hän oli vehkeillyt
Haagissa Venäjän sikäläisen lähettilään, ministeri Kolytsevin kanssa,
ja mitä nämä pöytäkeskustelut olivat koskeneetkin, varmaa ainakin oli,
että hän hautoi kostoa. Tiesikö hänen majesteettinsa, että eversti oli
noussut heti valtiopäivien loputtua laivaan? Hänen seurassaan oli ollut
nuori upseeri Ehrenström, he olivat laskeneet rantaan Turussa, jossa
Sprengtporten oli hakenut poikansa Porthanin pensionaatista pois. Mitä
varten? Matkustaakseen Venäjälle! Kesän tämä vaarallinen juonittelija
oli viivähtänyt Nastolan Seestassa, omalla perintötilallaan,
siirtynyt sitten Gammelbackeniin Porvoon lähelle ja vihdoin, syyskuun
kahdeksannen päivän aamuna, noussut poikineen ja Ehrenströmeineen
laivaan matkustaakseen Pietariin. Armfeltin silmät säihkyivät. "Sic
transit...! Viisi, kuusi vuotta sitten en olisi rohjennut avata
hänen kengännauhojaankaan, ja nyt häpeän jokaista hetkeä, jonka olen
tuhlannut hänen seurassaan. Ei, tämä menee liian pitkälle." Hän
ryhdistäytyi. "Suljen teidän majesteettinne suosioon Ehrenströmin,
nuoren linnoitusupseerin, joka on vast'ikään palannut Pietarista.
Karannut..."
Kuningas tervehti ovesta astuvaa Ehrenströmiä niin hämmentyneesti,
että tämän vapisevat kädet ja pelokkaat silmät rauhoittuivat hieman.
Kun puolipukeinen monarkki ja nurkassa seisova Armfelt kiristivät
häneltä tietoja, hän menetti malttinsa. Hän herjasi avoimesti miestä,
joka oli pettänyt hänen toiveensa, kuten hän petti kuninkaansa ja koko
valtakunnan. Hän oli valmis tunnustamaan kaiken; hän tahtoi tunnustaa,
sillä hän ymmärsi avomielisyyden ainoaksi keinoksi, joka voisi
vierittää hänen omilta hartioiltaan syyn. Ja kuningas sai sanattomaksi
hämmästyksekseen kuulla, mitä Sprengtporten oli uskotulleen ilmaissut.
Oli totta, että eversti oli kääntynyt kreivi Kolytsevin puoleen anoen
Katariinalta suojaa kuningasta vastaan ja kaiken lisäksi apua suuren
poliittisen suunnitelman toteuttamiseksi. Hän oli puhunut siitä
myöskin Markoville syödessään hänen kanssaan päivällistä Tukholman
lähetystötalossa, ja Markov puolestaan oli heti ilmaissut hänen
aikeensa Venäjän ulkoministerille, kreivi Ostermannille ja Venäjän
ulkoasiain johdossa toimivalle Bezborodkolle. Niin, suunnitelman
tunsivat monet. Sen tunsi Turussa rehtori Porthan, jonka täysihoidossa
eversti oli pitänyt poikaansa. Sen tunsi Porvoossa lehtori Meinander,
sen tunsi everstin tukholmalainen rakastajatar, joka oli seurannut
häntä Seestan kartanoon. Tämä lihava, mukautuvainen olento näytti
ensi kerran sytyttäneen epäsovun everstin ja hänen nuoren ihailijansa
välille. Ehrenström nyrpisti suutaan. Oh, häntä oli kovin ihmetyttänyt,
että semmoinen puella publica, luvalla sanoen, hallitsi suuren
isänmaanystävän tyhjää lesken vuodetta.
Kuta enemmän hän paljasti ja purki sydäntään, sitä levollisemmaksi
kuninkaan ilme kuitenkin muuttui. Suotta he hätäytyisivät!
Sprengtportenin utopioista oli turha piitata, sillä koko hänen
suunnitelmansa häipyi pateettisuuden korkeuksiin ja Pietarin
reaalipoliittiset valtiomiehet tuskin kallistaisivat korviaankaan
noille houreille, joissa suunniteltiin Ruotsin suurimman maakunnan
itsenäistämistä. Sitä ilkeämpää tosin oli kuulla, että everstin
kapinallinen mieliala oli sytyttänyt kipinän monen nuoren upseerin
rintaan. Ehrenström ei peitellyt tietojaan: Sprengtportenin entinen
prikaati, Savon joukot, voitaisiin kukaties taivuttaa tuon hankkeen
kannalle, ja mitä tuli aatelistoon ja papistoon, heidän joukossaan oli
valtiopetoksellisia aineksia. Kuningas mitteli miettiväisenä permantoa.
"No niin, tämä ei kummastuta meitä", hän äännähti viimein. "Uskokaa tai
älkää, jos olisimme antaneet tuolle kostonhimoiselle miehelle Suomen
sotilas ja siviilihallinnon johdon, hän ei puhuisi halaistua sanaa
maakunnan itsenäisyydestä. Hän olisi meidän alamainen palvelijamme, ja
te, Ehrenström, te, parooni Armfelt, ihailisitte häntä kuin isäänne."
"Ei koskaan", aloitti Ehrenström. Mutta majesteetti oli vaipunut
mietteihinsä ja katseli hajamielisin ilmein, miten marakatti Belsazar
nyhti hänen yötakkinsa silkkinöyhtää. "Mikä omituinen ajatus", hän
sanoi puoliääneen. "Tiedättekö, tuo juttu Suomen itsenäisyydestä...
Ei, se muistuttaa liiaksi Elisabetin manifestia ja myssyjohtajien
vehkeilyjä vuodelta neljäkymmentä ollakseen muuta kuin sinisintä
idealismia."
PAROONI Armfeltin osallistuminen hovin elämään oli häiden jälkeen
huomattavasti vähentynyt. Hän ja Hedvig asuivat nyt upeassa
palatsinhuoneistossa, jota aikaisemmin oli käytetty kansliana. Sen
kalustaminen ja somistaminen oli vienyt hänen kaiken aikansa: hän
valvoi tarkoin lakattujen pöytien, dokumenttikaappien ja lipastojen
valintaa, hän tuotatti arkuittain kalleinta Wedgwood-fajanssia,
kullanhohtoista Gardner-porsliinia, astiastoja, maljakoita,
kiinalaisia ja intialaisia koruesineitä, joiden järjesteleminen
viehätti sanomattomasti Hedvigiä. Valtiopäivien aikaan Armfelt
kuittasi keveillä sukkeluuksilla monarkin levottomuuden. Miksi piitata
oppositiosta! Säädyt olivat kuitenkin kaikitenkin kuninkaan kädessä,
hän hallitsi ja se riitti. Mutta nyt saapui tieto Sprengtportenin
vehkeilyistä. Parbleu! Oli kuin noituutta, että osat olivat voineet
niin valtavasti vaihtua — että hän, entinen mitätön kaartinvänrikki,
seurasi tapahtumia valtaistuimen juurelta ja että mies, joka oli vielä
muutamia vuosia sitten seisonut maineen ja kunnian korkeudessa, oli
suistunut jalustaltaan. Kohtalo, hän ajatteli. Kohtalo tahtoi, että
Sprengtportenin ympärillä säihkyi vain tahrattomia aateliskilpiä ja
vallitsi kirkas päivänvalo; mutta hänen oma osansa oli elää varjossa.
Sillä taholla oli tapahtumien virta yhä kiivas ja kiireinen. Armfelt
saattoi todellakin olla tyytyväinen. Mutta linnan puistoissa ja
valkean sivurakennuksen ikkuna-aukossa näyttäytyi yhä valtaneuvoksen
tyttären, neiti Magdalena Rudenschöldin viettelevä olemus, ja
hänen täytyi terästää tahtoaan ollakseen paljastamatta salaista
haluaan. Yhdeksän, kymmenen päivää häiden jälkeen hän oli urheasti
väitellyt jokaista tilaisuutta, joka johtaisi hänet tytön pariin.
Hän oli näytellyt kylmäkiskoista ystävää. Hän oli katkaissut heidän
aamukeskustelujensa tutun tahdin ja pysytellyt etäällä ikkunasta, jossa
valtaneuvoksen tytär näyttäytyi. Kirottua! Armfelt ei voinut unohtaa
uhittelevia sanoja, jotka suhisivat hänen korvissaan; hän näki elävästi
edessään noiden hauraiden kasvojen muodon ja silmät, jotka syvenivät
mustiksi, kunnes ne hohtivat kuin varjoinen tumma vesi. Salaisissa
ajatuksissaan hän riisui valtaneuvoksen tyttären alastomaksi, vapautti
hänen jäsenensä monien röyhelöiden, monien kalanluiden ja valkoisten
aluspitsien puristuksesta, kunnes saattoi ahmia katseellaan hänen
olemuksensa salaisuutta. Hän tiesi himoitsevansa Magdalenaa kuten
himoitaan harvinaista elävää riistaa, jonka lumous häviää, kun
saalis on kaadettu. Omistamisen ja unohtamisen vietit taittuivat
poljennollisesti vastakkain kuten kaksi aaltoa, jotka vyöryvät toisiaan
kohti, ja niiden raukeavilla harjoilla, niiden rytmillisen leikin
huipuilla kimalsi todellisuuden vaahto.
Hän lähestyi vaimoaan hellänä ja kohteliaana, ja hänen oli tavattoman
helppoa tuudittautua ajatukseen, että heidän välillään vallitsi
täydellisen rakkauden sopusointu. Hellyys, jolla Hedvig vastasi hänen
hyväilyihinsä, ei koskaan ehtynyt. Hän omaksui pieniä, viehättäviä
tottumuksia. Hän oppi oivaltamaan räiskyvän takkatulen arvon,
valitsemaan suunnattomasta astiastosta omat nimikkokuppinsa, joista
hän maisteli kaakaonsa ja teensä, leikkimään kynänpyyhkimellä, kun
kerrottiin hovijuoruja, ja vihdoin viljelemään äänenpainoja ja kepeitä
hyväilyeleitä, jotka herättivät Hedvigin olemuksen pohjalla uinuvan
tunteen kuten äänirauta herättää klavesiinin sävelen. Ma chère
aimable... Pieni sokeriprinsessani... — Hän kuunteli viehättyneenä
omaa tummaa alttoääntään, jota seurasi omien kasvojen ja oman vartalon
nautinnollinen mielikuva. Hän viihtyi tuon puuhakkaan naisen vierellä,
kaipasi hänen läsnäolonsa voimakasta rauhaa, milloin Hedvig poistui
huoneesta, ja kietoi kätensä hänen vyötäisilleen, kun yö koitti.
Mutta valtaneuvoksen tytär eli omaa hilpeää elämäänsä aivan hänen
lähellään. Tarvitsi vain kurkottaa rohkeasti, ja saalis olisi hänen.
Magdalena kohteli nyt ihailijaansa ylimielisen pidättyvästi, vastaili
jäykästi hänen tervehdyksiinsä, milloin he sivuuttivat toisensa
linnan käytävissä, ja kuitenkin hänen katseensa säihkyi kutsuen
ja hänen uhitteleva hymynsä oli varomattoman, sopimattoman avoin.
Armfelt piiritti kiihkeästi tätä kaunista riistaa. Mutta hän ei
saanut milloinkaan tilaisuutta kahdenkeskiseen yhdessäoloon, sillä
tytön ympärillä hulmusi aina ystävättärien parvi kuin mikäkin meluisa
suojelusvartio. Hän oli varjeltu ja panssaroitu; hän oli uskalias,
vapaa, vallaton kuin Diana, joka tietää säilyvänsä saavuttamattomana
ja joka nauttii kuumista, janoisista silmäyksistä. Kaikissa palatsi
juhlissa, kaikilla illallisilla ja vastaanotoilla kilisi aina Magdalena
Rudenschöldin kirpeä nauru ja hänen pienistä valkoisista kasvoistaan
leyhyi persialaisen ruusuöljyn kevyt tuoksu. Se ärsytti ja viihdytti
ihmeellisesti. Se muistutti miekkaliljojen lemua, joka läpäisee
paahtavat kesäpäivät raukaisevalla kutsullaan.
HEDVIG vaistosi vaaran. — Armfelt kuittasi huolettomalla naurulla
hänen epäluuloiset silmäyksensä, mutta hän ei voinut tyynnyttää
levottomuuttaan. Aivan lähellä, vastaperustetun kodin lähimmässä
naapuruudessa, eli ja hallitsi kevytmielinen lumoojatar, joka oli
ratsastanut heidän hääjuhlissaan valkealla hevosella, käsivarret ja
hartiat paljaina. Ei, hän ei saanut huolestua! Oli mieletöntä ja tyhmää
kuvitella, että hänen miehensä olisi joutunut tuon Kirken pauloihin,
jonka ympärillä liehui huumautuneita kavaljeereja, heidän joukossaan
Itä-Göötanmaan herttua, helposti syttyvä Fredrik Aadolf.
Mutta Magdalena Rudenschöld puolestaan ei salannut mielenkiintoa, jota
hän tunsi Hedvigiä kohtaan. Tuo kookas, vaatimaton nainen sytytti
hänen uteliaisuutensa; Magdalena päätti lähestyä häntä. Mutta kaikesta
halustaan huolimatta hänen ei onnistunut voittaa puolelleen tuon
syrjässäpysyttelevän naisen ystävyyttä. Näytti siltä, kuin Hedvig
epäilisi häntä ja vetäytyisi pois, milloin hän lähestyi. Hän huomasi
selvästi, että mies oli paroonittarelle kaikki kaikessa ja että hän
oli korviaan myöten rakastunut omaan aviomieheensä. Sitä uteliaammin,
sitä kiihkeämmin Magdalena vakoili Armfeltia, sitä selvemmäksi kasvoi
hänen oman verensä epämääräinen halu, jota paroonittaren mustasukkainen
ynseys vain kiihdytti. Oli ikuinen ihme, miten nuo kaksi viihtyivät
keskenään! Hedvig ympäröi miehensä huolehtivalla hellyydellään, ja tämä
puolestaan taipui velttona ja mukavuuttarakastavana suojelusenkelinsä
hoivaan. Mikä komea poika! Magdalena mitteli häntä katseillaan, pälyili
hänen uljasta varttaan, vietti levottomia öitä ja tottui vähitellen
ajatukseen, että tuossa ryhdikkäässä aatelismiehessä oli yllin kyllin
ainesta oivalliseksi rakastajaksi ja huonoksi aviomieheksi.
Hän leikitteli, hymyili ja ajelehti huimapäisenä juhlien aalloilla.
Hänen turhamainen sydämensä paisui nautinnosta, kun hän näki
itsensä janoisen ihailun jalustalla ja tunsi valkeassa niskassaan
aatelisherrojen kuumat silmäykset. Kuinka hullunkurista! Hurmaava
itsevarmuus säteili hänen käynnistään, joka muistutti nuorten
balettityttöjen kevyttä, hieman kulmikasta leijailua. Magdalena
alistui tiettyyn rajaan asti noihin lähentelyihin, joilla nuoret
hovimiehet häntä ahdistivat, mutta silmäys, kosketus, suudelma sai
riittää. Hän lehahti vapaaseen lentoon ja välitti vähät heidän
huokauksistaan. Hän huolehti kauneudestaan ja vaatteistaan, hän
valitsi vaaleita, pastellinhohtoisia viittoja ja ranskalaisia pukuja,
jotka korostivat hänen jäsentensä notkeutta. Oli nautintoa vaihtaa
kampausta päivän muotivaatimusten mukaan ja yllättää ystävättärensä
matalalla tukkalaitteella, kun korkea hiostava hiuskruunu oli tullut
vanhentuneeksi. Hän rakasti avaria hihoja, sillä ne päästivät
oikeuksiinsa hänen valkeat käsivartensa. Eh bien, hän tunsi
vieläkin Itä-Göötanmaan herttuan puserruksen... Uljas, huikenteleva
prinssi. Luvattoman raju kuin kaartinkapteeni, mutta paljon,
paljon miellyttävämpi kuin kuivakiskoinen veljensä Kaarle herttua,
jonka silmät saattoivat joskus välähtää merkitsevästi ja joka ahmi
katseillaan naisten kaula-aukkoja, unohtaessaan hetkiseksi mystilliset
kirjat. Magdalena hymyili. Mutta ihailu tyydytti häntä, jokainen
silmäys hiveli hänen itsetuntoaan, ja ainoa, mikä tuotti huolta, oli
lihomisen salainen pelko. Hän mittasi aamuin kaulansa ja vyötärönsä.
Hänen täytyi käyttää kireämpiä liivejä ja vähentää makeisten,
leivosten, pistaasikonfektien käyttöä.
Huoleton joutilaisuus hallitsi hänen päiviään ja öitään. Niinä
harvoina iltoina, jolloin palatsi ja teatteri eivät tarjonneet mitään
mainittavampaa, hän vetäytyi oman makuuhuoneensa hiljaisuuteen. Hän
makaili vatsallaan kullanviheriällä divaanilla ja maisteli suklaata,
jota Itä-Göötanmaan herttua oli suvainnut lähettää. Keltaiset narsissit
kuulsivat maljakossa. Kynttilät lepattivat metallipidikkeissään ja
niiden levoton valo uhmasi sinivihreää yötä, jossa tuntui avautuvien
jasmiinien voimakas tuoksu. Hän oli vapauttanut solakan ruumiinsa
kaikista nauhoista ja aluspitseistä ja pujottanut ylleen keveän
silkkipaidan. Suklaa pusertui hänen hampaissaan mehukkaaksi tahtaaksi;
sen kirpeä maku säesti ajelehtivia mielikuvia. Paneutuako makuulle—?
Miksi? Jospa hän vain tuntisi loitsun, joka pakottaa halutut unet
tulemaan... Sanottiin, että pielukselle sirotetut orvokit lisäsivät
näkyjen voimaa. Joutavuuksia.
Hän painoi sormenpäät vastakkain ja ojenteli velttoa varttaan kuin
kaunis notkea kissa. Tuolla valkealla ruumiilla ei ollut lainkaan
muistia, kun se sukelsi ajan virtaan, mutta sen jokaista solua
elävöitti hetkellinen mielihalu, sen kuumissa pehmeissä kaarteissa
nukkui kaipaus. Kuinka yö olikaan lämmin ja hiostava! Omien rintojen
ja lantioiden, oman vartalon väkevä tietoisuus hulmahti hänen
tajuntaansa ja hän tunsi sormenpäissään veren kevyen tykytyksen.
Kaksikymmentäyksi vuotta. Hän oli nuori, kaunis ja notkea. Hän vietteli
miehet häpeällisiin ajatuksiin ja ahnaaseen pälyilyyn. Mitä tapahtuisi,
jos alkoovin lasiovi avautuisi hiljaa ja parooni Armfelt astuisi
kynnyksen yli? Aivan alastomana, muhkea ruumis musertavan paljaana.
Valo leikkisi hänen ruskealla ihollaan kuin silkillä. Mikä ärsyttävä
ajatus! Magdalena puraisi valkeat hampaansa suklaan lävitse, kunnes
ne kalahtivat vastakkain, ja ojenteli uneliaana kuumaa ruumistaan.
Kynttilä lepatti metallilampetissa, vuode narahteli. Hän oli lopen
ikävystynyt. Hänen soikeista pienistä kasvoistaan hehkui uhkamielinen
halu ja hän viskasi miltei vihastuneena käsistään makeisen, joka sattui
helähtäen kynttilänjalkaan.
Mutta ajatukset ja halut olivat hänen omiaan, hän säläsi ne syvälle
vereensä ja varoi tarkoin, ettei kukaan päässyt niiden jäljille.
Hän liikkui monien ystävättärien parissa hilpeänä, huimapäisenä,
mielettömän vilkkaana. Hedvig seurasi häntä karsain silmin. Miten
kevyeksi elämä muuttuisikaan, jos voisi omaksua tuon huolettomuuden,
joka liiteli painottomana yli esteiden ja vaikeuksien, satuttamatta
siipiään.
TUKHOLMAN tulliporttien takana, Solnan pitäjässä, Brunnsvikenin
rannalla sijaitsi lehtevien kumpujen sylissä Hagan huvipaviljonki,
pieni, vaatimaton, valkoinen puurakennus. Monarkki oli kauan
suunnitellut näihin puistoihin upeaa kivilinnaa. Tänä syksynä
kaupungin rakennustyöläiset olivat vihdoinkin kaivaneet kyllin syvän
kellariontelon ja kivenhakkaajat vasaroineet kyllin kauan, että
peruskivi voitiin laskea.
Hovi vaelsi vaunuin ja ratsain suuriin juhlallisuuksiin, joiden
ylin johto oli uskottu Armfeltille. Najaadeiksi ja nymfeiksi puetut
tytöt tanssivat keskipäivän paisteessa suurella kunnaalla lähellä
paviljonkiin johtavaa tietä. Ulkoministeri Oxenstiernan hymnit
vyöryivät juhlallisin rytmein syystuulen kohinassa, ja niiden
säveltäjä, pienoinen abbé Vogler, jumaluusopin ja musiikin tuntija,
saattoi tuskin salata hämmästystään löytäessään Pohjolan metsien
keskeltä tällaisen ylenpalttisen loiston, tällaisen Versaillesin.
Joukot hajosivat vasta hämärän koitteessa, jolloin juhlavieraat
siirtyivät Drottningholmiin. Sen pienessä teatterissa esitettiin
Athalie ja ranskalaisen salonkinäytelmän tuntijat kuuntelivat
kriitillisinä Murbergin uuden ruotsinnoksen rytmejä. Palatsi, puisto,
théâtre de verdure säihkyi yön pimetessä ilotulituksen liekeistä.
Yli soihtujen valaiseman puiston, yli tiheiden metsien, aina Tukholman
esikaupunkeihin asti kantautui soiton pauhu ja väikkyi rakettien
kajastus, joka väritti yön ruusunkarvaiseksi kuin etäinen tulipalo.
Hedvig etsi miestään. Armfelt oli syöksynyt juhlan pyörteisiin, häntä
oli mahdotonta löytää tästä tungeksivasta, suuresta ihmispaljoudesta.
Sisimmässään Hedvig oli ennakolta iloinnut illan ja yön humusta,
sillä hän tunsi itsensä lopen kyllästyneeksi suureen huoneistoonsa,
jossa joutilaat lakeijat vetelehtivät ja jossa mies viivähti näinä
vuorokausina vain silloin tällöin kuin satunnaisessa majapaikassa.
Tämä odottamaton tempautuminen porsliinien ja keittoastioiden parista
hymyilytti häntä kovin. Hän oli joutunut jo Hagassa ystävättärien
piirittämäksi; rouva Stapelmohr-Schröderheim tunkeutui hänen seuraansa,
kreivittäret Sparre ja Brahe tuhlasivat hänelle rupattelunsa
pikkurahoja. Hän ei voinut riistäytyä tuosta hyväntuulisesta joukosta.
Hänen täytyi kävellä, istua ja kuunnella, loppumattomiin.
Kolea yötuuli tuntui lämpenevän soihtujen loimotuksesta. He istuivat
kullatuilla puutarhapenkeillä, ja heidän selkänsä takana kuulsi
palatsin kuvio, jonka ikkunat hehkuivat häikäisevinä.
Yö kuohui tanssivien varjoja ja lepattavia juhlatulia. Pimeydestä
sukelsi viinin kuumentamia, kiihkeitä kasvoja. Kun juhlallinen musiikki
vihdoinkin vaihtui kevyempään ja loivalla kentällä alkanut varjojen
fandango kiihtyi, he päilyivät uteliaina ja juorunhaluisina noita
hämärässä vilahtelevia hahmoja. Ei epäilystäkään. Prinssi Fredrik
tanssitti kreivitär von Höpkeniä, jonka vihlovat kirkaisut lävistivät
tuon tuostakin soiton pauhun. Voitiin erottaa kreivi Hamiltonin
notkea olemus, kumarteleva Bror Cederström ja Södermanlandin herttuan
tumma hahmo, joka etääntyi hitaasti tanssivista parvista vaeltaakseen
huvipaviljonkiin. Hedvigin kasvoille levisi hajamielinen ilme. Hän
siristi silmiään, hän yritti lävistää avonaisella katseellaan tuon
varjojen kuohun. Vihdoin, kesken rouva Schröderheimin kuiskailua, hän
keksi miehensä. Armfelt seisoi monarkia rinnalla matalan tammen alla,
näytti selittävän jotakin, teki laajan, levottoman eleen...Hedvigiä
tämä syrjäinen tarkkailu huvitti. Hän kuunteli puolella korvalla
ystävättärien hälinää, hän vastaili epämääräisesti kuten ihminen, joka
on vaipunut omiin ajatuksiinsa, ja hänen miettivä katseensa kohdistui
värähtämättä tumman puun varjoon, johon juuri nyt, musiikin hetkeksi
vaietessa, hulmahti uusia hahmoja. Oli mahdotonta erehtyä. Hän kuuli
kreivitär Sparren kuiskauksen: "Melusina! Teidän häissänne hän korjasi
kunniaa. Hän oli paljon juhlitumpi kuin Ulla von Höpken, joka kuitenkin
suoriutui onnellisesti keijutanssista." He nauroivat kaikki kovin
huvittuneesta Ranskalainen vieras abbé Vogler pimitti samassa pyöreällä
selällään näköalan, eikä Hedvig huomannut, oliko neiti Rudenschöld
liittynyt hänen miehensä seuraan vai ei.
Valtaneuvoksen tytär seisoi tammen varjossa ja mitteli uhittelevin
silmin kohteliasta parooni Armfeltia. Kuningas katsoi parhaaksi
väistyä. Hän oli pannut merkille, miten komeilta nuo kaksi
näyttivät seisoessaan siinä rinnakkain, ja kun hän vihdoin
keksi hälisevästä joukosta valtiosihteerinsä, hän ei malttanut
olla sysäämättä tätä kylkeen ja vilkuttamatta silmiään: "Olette
erehtynyt, rakas sielunpaimen. Olette vihkinyt ankan ja riikinkukon,
ennen kuin viimeksimainittu ehti löytää itselleen paria. No niin,
Schröderheim. Hän on vihdoinkin löytänyt sen, mutta liian myöhään,
teidän kristillisen hautalukunne jälkeen." Nyt saattoi myös turpea
valtiosihteeri erottaa tammen alla seisovan ihmisparin. Armfeltin
varjokuvio kaartui sulavaan kumarrukseen, valtaneuvoksen tytär nojasi
puun runkoon ja näytti puhuvan. — Niin, Magdalena oli tänä yönä avuton
ja hämmingin valtaama, vaikka hän yritti kätkeä pienten kasvojensa
kiihtymystä. Hän hyväili sormillaan puun rosoista kuorta. Sen kylmä
pinta kosketti hänen polttavia käsiään. Hän yritti turhaan keskittää
kaiken huomionsa siihen, kun mies kuiskaili hänen korvaansa järjetöntä
tunnustusta. "Kas niin, te epäröitte kuitenkin", kuului ääni hämärän
lävitse. "Tiesin, että teiltä puuttuu rohkeus avoimesti kieltää...
Miksi te minua luulette? Pölyttyneeksi fariseukseksi kuten Kaarle
herttua? Itä-Göötanmaan herttuaksi ehkä? Älkää vastustelko minua,
Magdalena. Ei hyödytä mitään, minä tahdon teidät ja otan."
Mutta Magdalena ei sanonut sanaakaan. Hän tajusi, että paroonin
kuivassa, kuiskaavassa äänessä oli jotakin kuumeista, jotakin
tulehtunutta. Mies kumartui yhä lähemmäksi ja hänen kiihkeä
huohotuksensa oli kuin väistämätön käsky: Minä tahdon ja minä otan...
Magdalena käännähti rajusti hänen puoleensa. "Mene pois, Saatana",
hän naurahti uhittelevan kepeästi, mutta hänen huulensa olivat aivan
verettömät ja hänen katseensa tumma. "Miksi kiusaatte minua? Mitä
tahdotte minusta?" Parooni kumarsi. "Odotin, että tietäisitte sen",
hän sanoi julkeasti. Mutta Magdalena tahtoi uhmata noiden suurten,
hehkuvien silmien vaatimusta. "Voittehan mennä vaimonne luo ja jättää
minut rauhaan..." Hänen sydämensä tykytti niin, että hänen täytyi
painaa kädellään avointa poviaukkoa. Kuinka inhoittavaa! Hänen kasvonsa
mahtoivat olla kauhean kalpeat.

He jättivät tämän varjoisan paikan ja sekaantuivat ihmisjoukkoon.

Tummista notkoista sukelsi yhä uusia loistavia ryhmiä, häälyvien
lyhtyjen alla jatkui tanssi ja kosteaan yöilmaan kihoili huurua
sadoista hiostuneista kasvoista. Kuningas seurueineen vetäytyi
huvipaviljonkiin. Vain ulkoministeri Oxenstierna horjui moselviinin
ja omien hymniensä huumaamana lallattavan, huitovan, nauravan joukon
keskellä todistellen noille vallattomille aatelisjunkkareille, miten
verrattomasti jalompia hänen metaforansa olivat kuin Pelimannin,
sen juopon heittiön! Samassa näyttäytyi valtiosihteeri Schröderheim
punaisena ja muhoilevana kuin täysikuu, kantaen kaksin käsin
suunnatonta boolia. Tuohusten hehku heittyi hänen kasvoilleen. Nymfien
särkyneet piirit tanssivat hurjasti hänen ympärillään, ja kun hän
kohotti maljaa ja huojui kuin Muhametin vuori muhkeiden reisiensä
pylväillä, hän muistutti pakanallista jumalaa, suurta, kummallista
imettäväistä, norsun ja Bacchuksen poikaa. "Seppelöikää hänet",
huudettiin. "Tännepäin, rouva Schröderheim, tänne", visersi nuori
naisenääni, ja Armfelt erotti kiiruhtavan valkopukuisen joukon,
kreivitär Tauben ja kreivitär Sparren sekä vihdoin, seurueen jatkona,
vaimonsa. Oh, tänä yönä hän ei suinkaan tahtonut... "Kas niin,
mennään!" Hän puristi pimeässä neiti Rudenschöldin käsivartta ja veti
hänet väkivalloin varjoihin.
Näytti mahdottomalta tunkeutua toisiinsa ahtautuneiden joukkojen
lävitse. Sen totesi omalla tahollaan valtaneuvos von Fersen, jonka
tyynistä, ylhäisen pidättyvistä piirteistä uhosi tänä yönä tavallista
voimakkaampi ivallisuus. Tyhjän, onton, kevytmielisen nautinnon
karuselli kiersi vinhasti hänen juhlallista yksinäisyyttään. Hän
pujotteli survovien ihmisparvien tahtaassa, kumarteli, esitti
anteeksipyyntöjä ja työntyi huvipalatsia kohti. Hän tahtoi etsiä
käsiinsä kenraalimajuri Pechlinin vaihtaakseen pari sanaa hänen
kanssaan ja vakuuttuakseen, että tuo harjaantunut kettu yhä seisoi
opposition johdossa, hänen tukenaan. Mikä mieletön ilotulitus!
Mikä tuhlauksen ylenpalttisuus! Saman huomion teki tänä yönä myös
kamariherra Reuterholm, joka oli nähnyt parhaaksi vetäytyä syrjään
ja asettua suojaavan lehtikatoksen alle. Sieltä hän näki kuitenkin
kaiken, näki soihtujen loimotuksen ja koreat espanjalaiset dominot.
Hän seisoi hiiskumattoman hiljaisena pimeässä vartiopaikassaan. Musta
vaippa peitti hänen hintelän vartensa ja vain aavemaisen kalpeat
kasvot, joiden kylmä kauneus toi mieleen antiikkiset korkokuvat,
antautuivat paljastettuina kylmälle yötuulelle. Narripeliä, näytelmää,
harhaa! Sitkeä viha salamoi hänen silmistään, hän liikutti kättään,
jota koristi pyhän järjestön sinettisormus, ja mutisi latinankielistä
manausta. Tuo kirjava maailma vyöryi perikadon tietä. Elementtien
salaiset merkit, maan, veden ja ilman enteet varoittivat, ja vain
ihmisten sokea juopumus esti heitä lukemasta kohtalon tulikirjoitusta.
Hänpä sen tiesi. Laviini oli lähtenyt liikkeelle ja hän kuunteli
kiihkein korvin sen tulevaa jylinää. Vielä viipyi Euroopan
hallitushuoneiden ympärillä eksyttävä juhlavalaistus. Versaillesissa
riideltiin jalokivi vitjoista, kuulusteltiin onnetonta kardinaali
Rohania, ammennettiin kahmaloittain kultaa ja siroteltiin sitä pikku
prinsessan Sophie-Beatrixin kastajaisjuhlissa aavistamatta, että
Pariisin kaduilla kasvoi vallankumouksen vilja. Siellä eli ja
hengitti mies, jonka mahtava käsi jo ojentui ohjatakseen näytelmää:
parooni Giuseppe Cagliostro, järjestön suurkofta. Ja täällä, jossa
kukaan ei aavistanut huomispäivää, odotti omaa hetkeään hän,
kamariherra Reuterholm. Hän näki valtikan kimaltavan viikkojen,
kuukausien, vuosien pimennossa. Tuo kultainen lelu oli pian putoava
hänen käsiinsä. Ellei puisto olisi ollut niin ylenmäärin valaistu ja
ellei palatsin jokaisessa sopessa olisi kuhissut juhlavieraita, hän
olisi etsinyt käsiinsä Kaarle herttuan ja ilmaissut hänelle jo tänä
yönä kaavan, jolla valtaa manataan... Mikä tavaton tungos! Tuossa
tulivat lämpimissä turkiksissaan kreivittäret Sparre, Klinckowström ja
Taube ja heidän seurassaan ryhdikäs, isokokoinen nainen, varmaankin
paroonitar Armfelt, sen kirotun liehijän vaimo.
Puistossa vallitsi eksyttävä valohämärä. Savu ja varjot peittivät
näkyvistä tutut kasvot. Ilma oli raskasta hien, ruusujen ja palavan
pihkan lemusta. Hedvigin ohimoita pakotti; hän ei nähnyt miestään,
vaikka hän harhaili puiston kaikissa sokkeloissa ja eksyi tavan
takaa omasta seurastaan. Toivoton yö! Naisten äänet raatelivat hänen
korviaan, hän ei osannut vastailla mitään niihin lukemattomiin
kysymyksiin, joilla pikku kreivitär Sparre kiusasi häntä. Jospa
hän vain löytäisi miehensä! Siltä taholta, missä Kiinan paviljonki
sijaitsi, voi erottaa laulua ja huutoja. Hän kuuli Leopoldin lausuvan
kummallisesti painottaen riimitettyä puhetta; hän tunsi sen, se oli
sama puhe, jonka runoilija oli neljätoistavuotiaana poikana lukenut
Norrköpingin raatihuoneella ja jota hänen oli tapana esittää ollessaan
nousuhumalassa. Olihan mahdollista, että Armfelt, joka oli kesällä
perinyt Kellgrenin aseman akatemian puheenjohtajana ja nimitetty
Tukholman teatterin johtajaksi, kuunteli parhaillaan päihtynyttä
lyyrikkoa. Mutta Hedvig etsi turhaan. Hän tunsi ohimoissaan kiusallista
pistelyä, hän tiesi sen johtuvan rauhattomuudesta ja tahtoi ajatella
jotakin valoisaa. Eikö hän muuten toivonutkin kummallisen kiihkeästi,
että hän löytäisi miehensä sieltä, missä ihmistungos oli taajin ja
valaistus kirkkain!
Hänen seuratoverinsa olivat jo aikoja sitten vetäytyneet palatsiin,
jonka valaistut ikkunat levittivät yöhön taikamaista, räikeää
kajastusta. Ruudut muistuttivat pimeyteen viillettyjä neliöitä,
jotka avautuvat suoraan aurinkoon. Musiikin vaimea pauhu oli
yhtämittaista, kaukaisen koskenkohinan kaltaista. Mutta puistossa,
jossa soihdut lepattivat sammumaisillaan, harhaili uupuneita pareja
ja kuului tukahdutettuja huutoja. Horjuvia olentoja kiiruhti kaikilla
poluilla, sukelsi pimennosta ja hävisi katveeseen, tavoittaen toisiaan
kiihkeässä, syksyisessä yössä. Mitä palatsissa tapahtuikin, täällä
paisui yöllisen ilonpidon aalto... Hedvig värisi. Silmänräpäyksen
ajan hän tunsi liikkuvansa kuin unen keskellä, unen, jonka mieletön
humina painoi musertavana hänen korviaan ja joka oli tulvillaan villiä
sydämetöntä nautintoa. Tuntui, kuin puisto kuultavine lammikkoineen
ja ryhmyisine piilipuineen, palatseineen ja huvimajoineen olisi
syöksynyt valottoman yön lävitse yhä kiihtyvällä voimalla ja niinkuin
putoamisen huumaus olisi vallannut hänetkin, tuntunut hänen verissään,
läpäissyt hivuttavana tulena hänen ruumiinsa jokaisen solun. Kuumien
nautinnonkuiskausten kuohu kohisi kaikkialta, mihin hänen väsyneet
jalkansa astuivat. Tyly, säälimätön, julma yö! Hän tempautui tästä
unenhorteesta ja kulki Kiinan huvipaviljonkia kohti.
Hän kuuli kuivan, värittömän äänen, joka kantautui oikealta kädeltä
ja muistutti palaneiden lehtien kahinaa: "Voittehan peräytyä, jos
tahdotte. Sivumennen sanoen: tuo Sprengtporten on teidän oikeuksienne
puoltaja, ja jos päähänne tosiaankin painettaisiin kruunu..." Ääni
hävisi tuuleen, eikä Hedvig voinut puiden kohinalta lainkaan kuulla,
mitä Södermanlandin herttua vastasi kiusaajan kuiskaukseen. Mutta
hän ei nyt ajatellut sitä lainkaan. Hänen mielensä oli liian levoton
säilyttääkseen noita sanoja. Se oli tänä yönä kuin kuumaa vahaa,
johon mikään sinetti ei voi painaa kuvioitaan. Samassa hänen eteensä
ilmestyi kuin maasta kohonneena vanha, liukas kenraalimajuri Pechlin,
jonka korkea otsa kimalsi rauhattomassa valonvälkkeessä. Hän teki
hämmästyneen kumarruksen ja ojensi kohteliaana kyynärtaivettaan:
"Sallikaa, madame! Yö on petollinen rakastaja, se teeskentelee
lämpöä mutta jättää teidät viluun." "Etsin miestäni", sanoi Hedvig.
Kenraalimajurin ivalliset silmät mittelivät ihmetellen hänen kasvojaan.
Mies näytti hetken empivän, ennen kuin käännähti koroillaan ja kumarsi:
"Mikä odottamaton mielihalu! Voilà, jos sitä haluatte, en neuvoisi
teitä vilkaisemaan tuonne." Ja hän viittasi Kiinan paviljonkiin, jonka
oikukkaat kattokourut kohosivat kuin mytologisen eläimen jäsenet, kuin
lohikäärmeen evät lyhtyjen hehkusta.
Kuta nopeammin Hedvig kiiruhti paviljonkia kohti, sitä enemmän hän
ymmärsi rakastavansa miestään. Rakastavansa syvällä, voimattomalla
rakkaudella. Sillä tavoin äidit rakastavat poikiaan, voimatta keksiä
koko avarasta maailmasta mitään, joka olisi kalliimpi, ihmeellisempi,
mieluisampi kuin lapsen viileät kasvot ja verhottu katse. Jumala,
kuinka hänen sydämensä takoi! Hän ei voinut mitään omille askelilleen,
jotka olivat kiihtyneet juoksuksi. Valoton satulinna kohosi uhkaavan
hiljaisena hänen edessään. Se uhosi jäätävää välinpitämättömyyttä
ja sen terävät kattokourut ja suipot tornit tuntuivat pistävän
kipeästi hänen katsettaan. Samassa hän joutui kuin vaiston ohjaamana
paviljongin sivuikkunoiden alle. Vain yhdestä hehkui hämärää valoa,
josta ei voinut päätellä, tuliko se terassilla huojuvasta lyhdystä
vai sytytetystä kynttilästä, joka lepatti tuolla sisällä, hiljaisessa
kabinettikamarissa. Hän kuuli nyt selvästi Armfeltin äänen. Se oli
käheä ja kuiskaava. Se henkäili avoimesta ikkuna-aukosta yöhön,
jossa hän seisoi. Hän ei tietänyt, miten kauan hän odotti siinä,
odotti yksinäisenä, hylättynä ja viluissaan, toivoen mielettömästi,
että ääni, joka oli sattunut hänen korviinsa, olisi ollut vain
messinkilyhdyn kirahdus. Kaukainen soitto täytti yhä puiston, jossakin
kajahti yksinäinen yölinnunhuuto ja kuului tuulen kahahdus kuivissa,
syksyisissä lehvistöissä. Nuoren naisen varjo häilähti ikkunalasissa.
Hedvig erotti käsivarret, jotka kohosivat kuin apua anoen, mutta
samassa silmänräpäyksessä hän ymmärsi, että tuo hätäinen ele kohdistui
vain ulkoasuun. Noin pöyhitään sekaantunutta hiuslaitetta, hän ajatteli
ja oli kummallisesti tietoinen kaikesta, mitä yö kätki hänen silmiltään.
Pimeä puisto kävi yhä hiljaisemmaksi. Palatsissa kasvoi melu. Viluinen
tuuli, joka ennusti aamun tuloa ja puhalteli soihtuja sammuksiin, oli
pakottanut yölliset harhailijat vihdoinkin jättämään lehvistöt ja
metsäpolut. Humaltuneita hovimiehiä ajelehti linnan kaikissa saleissa,
ahdistellut kamarineidit kirkuivat ja heidän hulmuavien hameittensa
kahina täytti kaikuvat eteisaulat äänillä, jotka muistuttivat
lemmenhaltioiden naurua. Hedvig, joka vihdoinkin ilmestyi tähän
meluisaan piiriin, näki juhlakynttilöiden tanssivan silmissään, kuuli
katkeran huimauksen halki klavesiinien helskeen, yritti pakottaa
huulilleen hymyä, yritti sulautua huolettomasti joukkoon.
Hän näki vanhan kenraalimajuri Pechlinin lähestyvän punaisilla
huulillaan ovela hymy, mutta hän käänsi karttaen selkänsä ja peräytyi
naisten parveen. Kuta enemmän valoa ja hälinää, kuta enemmän
ihmiskasvoja, sitä parempi. Ja samassa hän tunsi voimattoman tuskan
pusertavan sydäntään, sillä nyt tuo toive oli kadottanut kaiken
merkityksen. Tietämättä, mitä puhui, hän selitteli kreivitär Taubelle
laveasti ja hätäisesti kaikkia niitä muutoksia, joihin hän aikoi ryhtyä
saadakseen avaran kotinsa vihdoinkin siedettävästi sisustetuksi. Pieni
kreivitär, joka ei ollut koskaan nähnyt ystävätärtään noin eloisana,
hymyili iloisesti yllättyen: "Kultaseni, kuinka te olettekaan tänä
iltana suloinen...!" Sisimmässään hän ei sietänyt tuota naista.
Ystävyytensä kristallieristäjän takaa hän katsoi kummeksuen noita
jäykkiä, voimakkaita kasvoja ja huonosti sopivaa juhlapukua, joka
oli kaikkine nauhoineen ja poimuineen yhtä sietämätön kuin Hedvigin
soinnuton puheliaisuus. Kukaan ei voinut käsittää, kuinka kummassa
Armfelt, jonka ympärillä kuitenkin liehui nuoria, viehättäviä
aatelistyttöjä, oli kalastanut itselleen tuon sulottoman olennon.
Mutta Hedvig jätti hänet aivan äkkiä ja istahti kuin voipuneena
pöytään, jossa rouva Schröderheim, kreivitär Hamilton ja ranskalainen
abbé Vogler kiistelivät tallimestari Munckin kanssa. He ylistivät
kuorossa kepeitä anglo-cavalcadeja, joilla Pariisin keikarien oli
tapana ajaa Chantillyyn, ja Munck puolusti hieman tuimistuneena
vanhojen tukevatekoisten perhevaunujen etuja. Mutta nyt ilmestyi
seuraan Armfeltin ruma, iloton vaimo. Sacre bleu, eikö hän
ymmärtänyt, että parooni Munck ei erityisemmin kaivannut hänen tai
hänen miehensä seuraa. Hedvig istui kuitenkin kuin uuvuksissaan,
ottamatta osaa väittelyyn, ja sen iloinen vaahto poreili piankin hänen
ympärillään ärsyttävän ylimielisenä. Vain rouva Schröderheim tarkkasi
syrjäsilmällä noita neuvottomia kasvoja, joista paistoi huonosti
salattu hätääntyminen. Kuinka Hedvig näytti väsähtäneeltä! Upea
iltaviitta valui huolimattomin poimuin hänen luisevilta hartioiltaan
ja hänen tukkalaitteensa, hänen kaularöyhelönsä ja miehustansa
olisi tosiaankin tarvinnut kohennusta. "Jos kysytte minun mieltäni,
kannatan viininpunaisia uutimia", äännähti abbé Vogler, hyristen
tyytyväisyydestä, kun samppanjatarjotin uudelleen lähestyi pöytää.
Munck katseli miettiväisin silmin sinettisormustaan. "On ihmeellistä,
miten helposti naiset tottuvat ratsastukseen", hän huomautti
tarpeettoman äänekkäästi. "Tuolla astuu parhaillaan ovesta eräs, joka
on, luvalla sanoen, synnynnäinen esteratsastajatar. Tarkatkaa hänen
käyntiään, abbé."
Nähtyään Magdalena Rudenschöldin Hedvig nousi äänettömästi pöydästä ja
lipui ihmisvirtaan. Mikään ei enää merkinnyt mitään; oli samantekevää,
pommittiko koko pöytäseurue hänen selkäänsä ja niskaansa pistelevillä
silmäyksillään. Hän tähyili huolestuneena valtaneuvoksen tyttären
kasvoja ja yritti epätoivoisesti lukea niiden salaisuutta. Hän tiesi,
että nuo soikeat, ilmehikkäät, punehtuneet kasvot ja nuo pilkalliset
silmät syöpyivät tänä yönä hänen hätääntyneeseen mieleensä kuten
polttava neula painuu vahaan. Hän näki vihdoinkin miehensä. Armfelt
astui heti neiti Rudenschöldin kinterillä saliin ja kulki kohteliaasti
kumarrellen tungeksivien ihmisparvien halki. Hänen muhkeat kasvonsa
punoittivat, ja hän etsi terävällä, hiukan hajamielisellä katseellaan
jotakin, joka lymysi joukkoon. Samassa hän sattui katsomaan suoraan
vaimoonsa. Hedvigin silmät olivat laajat ja tummat. Hän tunsi itsensä
äkkiä lopen uupuneeksi, mutta hänen täytyi kestää, täytyi tietää...
Hän olisi avuttomassa hädässään lähtenyt raivaamaan itselleen tietä
suoraan miehensä luo, ellei hänen eteensä olisi taaskin ilmestynyt
näiden juhlien pääsemätön piru, vanha, pilkallinen kenraalimajuri
Pechlin. "Kas niin, olette viimeinkin keksinyt hänet", hän sanoi
kevyesti kumartaen. "Olen aina kuvitellut, että uskollisuus on
hyve, joka pesii vain rumassa ruumiissa. Huvitelkaamme hiukan,
madame. Samppanjaa? Chiantia? Punaista burgunderia?" Hedvig ajautui
tahdottomana hänen mukanaan ja maistoi kuin unessa tulista viiniä;
sen kuplat kasvoivat hänen silmissään suunnattomiksi, huikaiseviksi
valorenkaiksi. Hän näki vanhan miehen kumartuvan ylitseen keveästi
myhäillen ja kuuli oman kaiuttoman äänensä, joka säesti kenraalimajurin
huolehtivaista hälinää: "Luulen, että hän panee peliin kaiken
vaikutusvaltansa kohentaakseen omaa kansallista dramatiikkaamme. Tämä
on myös hänen majesteettinsa ajatus. Murberg? Mitä pidätte hänen
käännöksistään? Minä en ole mikään keskustelija, hyvä kenraalimajuri.
Nuo hänen näytelmäluonnoksensa, niin, en tiedä niistä paljonkaan. Mutta
hän toteuttaa ne odottamatta, saatte nähdä, ja ellei hän olisi niin
perin juurin kytketty seuraelämän velvollisuuksiin, luulisin miltei,
että hän omistaisi kaiken aikansa niille..." Ja hämmentyen, suuren
levottomuuden valtaamana Hedvig huomasi puhuvansa vain miehestään,
puhuvansa niin kiihkeästi, että kenraalimajuri Pechlinin kulmakarvat
kohosivat kummastuksesta.
Valo, kohina, pienten pöytäkuntien nauru loittoni ja muuttui
sumuiseksi. Kaikki tuo oli äkkiä kuin kimaltelevaa vesihuurua, kuin
taikurin kristallipallon väikettä. Sen syvyydestä lähenivät Armfeltin
kasvot. Ne laajenivat ja kasvoivat hänen silmissään, niiden huoleton,
hajamielinen ilme läpäisi hänen olemuksensa kuin uuvuttava kuuma valo.
Hän tiesi tänä hetkenä varmemmin kuin koskaan, että nuo kirkkaat silmät
eivät lainkaan katsoneet häntä, vaan olivat kääntyneet toisaalle. Suru
pusersi hänen sydäntään, hänen täytyi elävästi, peruuttamattomasti
nähdä, miten mies kumartui valtaneuvoksen tyttären yli ja syleili hänen
nautinnonhaluista ruumistaan. Kunpa hän voisi aivan hiljaa poistua...
Mutta kenraalimajuri Pechlin seisoi hänen vieressään ja hänen vaaleat
kasvonsa loistivat yhtenä ainoana hymynä: "... mais vous êtes
fatiguée. Onko mahdollista, että mustasukkaisuus sopii myös kauniille
naisille! Raillerie à part, neuvoisin teitä levähtämään." Ja hänen
korkea otsansa huokui jäätävää ivaa.
Vihdoin Hedvig nousi ja aloitti levottoman harhailunsa survovassa
ihmismeressä. Hän kohtasi rouva Schröderheimin, kreivitär Tauben ja
paroonitar von Essenin, vaihtoi heidän kanssaan joutavia sukkeluuksia,
oli epätoivoisen rohkea ja yritti loistaa, kuten kaikki kasvot,
kynttilät, kristallilasit tässä noidutussa hornanmyllyssä. Hän oli
huomaavinaan, että ihmiset loivat häneen pilkallisia silmäyksiä ja että
valtaneuvos von Fersen, joka vaihtoi kohteliaita sanoja ylitallimestari
Rålambin kanssa, kohotti juuri hänen tullessaan kaarevia kulmakarvojaan
ja katsoi suosikin vaimoa peittämättömän vahingoniloisesti. Mutta tuo
kaikki liukui hänen ohitseen. Hymyt, kuiskutukset ja äänet kilpistyivät
hänen huolensa eristyskerroksesta kuten naula kilpistyy kivestä.
Ihmeellisintä oli, että tuska ei vieläkään saanut täyttä otettaan, että
hän vaelsi tässä kuin unen huumaamana ja katsoi tyhjin, ulkopuolisin
silmin tätä varjojen hälinää. Koreat puvut ja säihkyvät kunniamerkit
kieppuivat mielettömässä tanhussa. Äänten kohinassa oli äkkiä vieras
sävel; kaikki muuttui kaiuttomaksi ja kääpiömäiseksi, kaikesta katosi
elävä valo, suunta, tarkoitus, päämaali. Hän istui aivan avuttomana
ikkunasyvennykseen. Oli hirvittävän kuumaa... Hänen hiuksensa olivat
surullisesti riipuksissa; hän ei tietänyt, mihin kätkeä isot, valkoiset
kätensä. Hän istui siinä totisena ja syrjäytettynä, elävän tunteen
avuttomana vertauskuvana, kuunnellen juhlapitojen nousevaa pauhua.
Kun Armfelt vihdoin huomasi vaimonsa, tämä oli tuskastuttavan,
sietämättömän tyyni. Mutta hänen viisaista silmistään näytti paenneen
kaikki kirkkaus, ja hän puhui, nauroi, elehti konemaisesti, mukautuen
tämän loistavan komedian valheeseen.
Juhla vyöryi aamua kohti. Suurten peililasi-ikkunoiden lävitse saattoi
erottaa aamuruskon hehkun, joka hävitti kynttilöiden kirkkauden ja
paljasti säälimättömästi humaltuneiden vieraiden harmaat kasvot. Kukaan
ei sitä kuitenkaan nähnyt. Monarkki horjui luhistuvassa loistossaan
Armfeltin pöytään ja syleili häntä määrättömän ylenpalttisesti,
sammaltaen tahmein äänin sanoja, joita jokin logiikan rihma pidätti
putoamasta. Ruusuinen valo syveni. Pitojen humu särähti sortuneelta.
Molemmat kabinettisihteerit, Adlerbeth ja Franc, nukkuivat tuoleillaan.
Ulkoministeri Oxenstierna tervehti aamunnousua käheällä kiekunalla,
joka sulautui kuin säestys hänen vihreän takkinsa riippuviin siipiin ja
hänen helttamaiseen kaularöyhelöönsä: hän muistutti juopunutta kukkoa.
Vain vapaaherra Reuterholm seisoi vaiteliaana omassa varjoisessa
nurkassaan ja tuijotti ahnain silmin tätä kevytmielisyyden vilisevää
vettä, joka jossakin tulevaisuuden kaarteessa kääntyisi rotkoon ja
vaipuisi juhlallisesti pauhaten syvyyteen.
Hän teki kädellään manaavan eleen. Kaikki tuo muuttui hänen silmissään
hauraaksi, vastenmieliseksi kuvaksi ja hän veti sielussaan veripunaisen
ristin sen yli: ancien régime, mennyt aikakausi!

2

Kamariherra Armfelt, kuninkaan adjutantti, Ruotsin Akatemian uusi
puheenjohtaja ja Tukholman teatterin vastanimitetty johtaja, yritti
turhaan omistautua niille tuhansille suunnitelmille, jotka uusi asema
oli tuonut mukanaan. Monarkin poliittinen innostus oli kasvamassa,
ja hallitsijan levottomuus tarttui kuin vaarallinen kuumetauti hänen
ystäviinsä. Syrjäisestä loukostaan kohosi jälleen tuima, taipumaton
kiusaaja Johan Kristoffer Toll valkeine ohimokiharoineen ja kireine
kotkanilmeineen. Oli mahdotonta aavistaa, mihin hänen vallanhimoisen
holhouksensa vaikutus päättyi. Varmaa vain oli, että hänen laiha
tarmokas kätensä oli tarttunut valtakunnan ohjiin ja että hän puhalsi
jatkuvasti hiiliin, jotka olivat nuoruudesta asti kyteneet Kustaa III:n
mielessä. Hän lietsoi kuninkaan salaista kunnianhimoa, hän suuntasi
sen sotaisiin urotöihin. Divide et impera, hajoita hallitaksesi.
Kenraalin puhe kumahteli kuin voitonrumpujen ennakkokaiku ja hänen
lauseistaan kasvoi marssivia falangeja, hulmuavia sotalippuja, tulta,
savua, sankarikunnian huurua.
Sodan uhka kehitti palatsin ilmakehään salaista painostusta. Ei
tiedetty tarkoin, mitä monarkki suunnitteli, mutta hänen muuttuneen
mielialansa ensimmäisiä ilmauksia oli, että hän aivan odottamatta
nimitti suosikkinsa Armfeltin Uudenmaan rykmentin everstiksi. Tämän
nimityksen esivaiheet olivat pian kaikkien tiedossa. Kesällä 1787,
jolloin oppositiovaltiopäivien muisto vielä kirveli avoimen haavan
tavoin, kuningas matkusti valitun seurueen kanssa Pohjanlahden yli
suorittaakseen Parolan leirillä joukkojen katselmuksen. Kukaan ei
epäillyt, että tämän matkan tarkoitus oli puhtaasti poliittinen;
sen lähin merkitys oli provinssissa heränneen tyytymättömyyden
lauhduttamisessa. Mutta kun monarkki oli ehtinyt Hämeenlinnaan,
tapahtui jotakin odottamatonta.
Kuningasta oli seurannut matkalle myös kruununprinssi Kustaa Aadolf,
avuton yhdeksänvuotias poika, joka liikkui vaivautuneesti kireissä
loistovaatteissaan ja sopeutui hikoillen etiketinmukaisen esiintymisen
komentoon. Hän kumarteli, sammalsi ja kompasteli kuin kauheassa
painajaisunessa. Hän uskalsi tuskin istuutua pelätessään kankeaksi
silitetyn samettipukunsa rypistyvän. Suurinta tuskaa hänelle tuottivat
isot, hiostuneet kädet, joita hänen täytyi raahata mukanaan, tietämättä
oikein, mihin ne kätkeä. Vihdoin, Hämeenlinnan upeimmassa virkatalossa,
hän joutui hetkeksi kahdenkesken maaherra Anders de Brucen kanssa,
jonka lihava hahmo huurusi ylenpalttista mielistelyä. Prinssi näki
herra de Brucen lähestyvän alamaisesti kumarrellen. Maaherra oli juuri
sanomaisillaan jotakin määrättömän kohteliasta, kun hänen turpeat
kasvonsa kävivät aivan sinisiksi ja hän sai kauhistuneen pojan edessä
halvauksen, joka ainiaaksi ja yhdellä iskulla lopetti hänen loistavan
uransa. Kruununprinssi, joka ei oikein tiennyt, mitä ranskalainen
etiketti tällaisissa tapauksissa vaati, ojenteli avuttomia käsiään
ja änkytti lopen kauhuissaan: "Setä... Setä... Kas niin, älkää
tulko tuon näköiseksi..." Tämän tapauksen välittömänä seurauksena
oli, että Hämeen ja Uudenmaan läänin maaherraksi nimitettiin vanha
hyväntahtoinen Kaarle Kustaa Armfelt, suosikin setä. Ja hänen
entinen päällikkyytensä Uudenmaan jalkaväenrykmentissä siirtyi aivan
odottamatta hänen veljenpojalleen, Ruotsin Akatemian ja Tukholman
teatterin kolmikymmenvuotiaalle johtajalle.
Uudet virat ja arvot toivat mukanaan alituista levotonta touhua. Hedvig
tunsi, miten koti muuttui entistäkin tyhjemmäksi. Se oli salaista,
selittämätöntä muuttumista, se tapahtui heissä itsessään, heidän
yhteisen elämänsä ytimessä, ja se kuvastui ulospäin rauhattomana
menemisenä ja tulemisena, ikään kuin kylmä viima olisi puhaltanut
heidän kotinsa lävitse. Hedvig säläsi huolensa kuten hän säläsi
näyn, joka oli ikiajoiksi syöpynyt hänen sisimpäänsä pimeässä
linnanpuistossa. Ei niin, etteikö mies olisi edelleenkin kohdellut
häntä huolettomalla hellyydellä. Nuo kirkkaat silmät hymyilivät yhä
hänen päiviensä lävitse. Hän, Hedvig, oli yhä edelleenkin ma chère
aimable, pikkuinen sokeriprinsessa. Mies lähetti hänelle lahjoja:
ihastuttavan kauniita helmivitjoja, joiden pelkkä kosketus kaulalla
saattoi hetkeksi hukuttaa tuskallisen kokemuksen hehkun; kirjoja,
joiden lukemiseen hän upotti iltojensa yksinäisyyden; makeisia,
ruusuja, tulppaaneja. Armfeltin kekseliäisyys oli ehtymätöntä, ja hän
iloitsi itse vilpittömästi omasta huomaavaisuudestaan. Mutta nämä
hetket olivat vain välähdyksiä. Kuningas oli kytkenyt suosikkinsa
kiihkeän toiminnan rattaaseen, ja hänen täytyi pyöriä, täytyi kiitää...
Edustamista, juhlia, vastaanottoja; kuluttavaa palamista, joka ei
koskaan päättyisi.
Kaiken lisäksi tulivat nuo pahaenteiset huhut sotahankkeista, joita
kuningas hautoi. Niiden toteutuminen merkitsisi, että monarkki
tempaisi suosikkinsa Tukholman mukavasta elämästä ja lähettäisi hänet
itään, uuden rykmentin johtoon. Jokainen tiesi, että hänen nykyiset
valtiolliset haaveensa eivät enää kohdistuneet Norjan valloittamiseen,
kuten vielä valtiopäivien edellä. Hän lähestyi kierrellen ja kaarrellen
Tanskaa, entistä vihollistaan, ja käänsi hitaasti, hitaasti ja
varoen kabinettipolitiikan tykkejä, kunnes ne uhkasivat Venäjää,
entistä toivottua liittolaista. Tämä mielenmuutos oli onnettoman
Haminassakäynnin välitön seuraus. Tulokseton rendez-vous kirveli
vielä hänen mieltään, ja Toliin yllytyksestä hän alkoi vihdoinkin
suunnata sotahankkeitaan etelän ja lännen naapurista itään, valtakunnan
vaarallisinta vihollista vastaan. Hän toivoi Tanskan täydellistä
puolueettomuutta tulevassa sodassa, kuten hän oli muutamia kuukausia
sitten toivonut Venäjän puolueettomuutta, mikäli hän ja hänen sotaiset
neuvonantajansa näkisivät parhaaksi anastaa Norjan Tanskalta. Vihdoin,
elokuussa 1787, tuli kauan odotettu tieto, että Turkin sulttaani oli
julistanut liikekannallepanon ja että puolikuun kuvalla merkityt
sotaliput nyt johtivat hänen itämaisia falangejaan Venäjää vastaan. Kun
Katariinan katse oli kiinteästi tähdätty etelään, kun idän armeijat
marssivat Mustallemerelle, ruotsalainen säilä saattoi hitaasti
paljastua huotrastaan. Vaadittiin vain, että venäläistanskalainen
allianssi särkyisi. Oli saatava aikaan liittosopimus, joka sitoisi
kööpenhaminalaisen vehkeilijän Bernstorffin kädet ja tekisi hänestä
ja hänen kuninkaallisesta holhotistaan ruotsalaisen tahdon uskollisia
vasalleja. Tapahtukoon niin! Ruotsin hurmaajakuningas uskaltaisi tämän
diplomaattisen leikkauksen.
Hän puhui uudesta päätöksestään kamariherra Armfeltille ja vaati
kiihkeästi tämän mukaanlähtöä. Sisimmässään hän oli hieman
loukkautunut, kun Armfelt luopui huokaisten Akatemian tehtävistä
ja suostui silminnähtävän haluttomasti. Tuo välinpitämättömyys
loukkasi aikeen suurenmoisuutta. Mutta monarkki oli loppujen lopuksi
tyytyväinen. Armfelt oli hänen oman itsetuntonsa loistava tuki. Hän
nojautui suosikkiinsa kuten ontuva nojautuu kainalosauvaan, ja nyt kun
kysymys jälleen koski juhlaedustusta, hän pani kaiken toivonsa upeaan
hovileijonaan.
KÖÖPENHAMINAN sydämessä, Kristianborgin linnassa, jota Kallebodstrandin
salmen hyhmäiset, marraskuiset vedet saarsivat, Tanskan kuninkaallinen
hovi avasi ovensa ruotsalaiselle seurueelle. Suurten salien hiukan
tunkkautunut komeus säteili tavallista kirkkaammin. Raskaat
vuorikristallikruunut helisivät kuin kummalliset kellot, kun monarkki
suosikkeineen astui huikaisevasti valaistuun valtaistuinsaliin.
Korkeiden kynttelikköjen sadat pienet liekit läpättivät. Niiden
häälyvässä loisteessa kauhtuneen purppuran ja kelmeän kullan
ympäröimänä Tanskan hovi suoritti kankean esittelyseremonian, joka
tuntui keskittyvän valaanluisten korsettien narinaan ja pitkien
marsalkansauvojen kopahteluun. Palatsin kaikilla seinän vierillä seisoi
äänettömässä kunniavartiossa vanhoja aatelisnaisia. He seisoivat
siinä surkastuneina, syksyisinä ja kalmankeltaisina, toinen toistaan
rumempina, notkuen munankokoisten perhetimanttien ja valencialaisten
pitsien painosta. Jokainen heistä kuvasti tunnollisesti kuin peili
vanhan leskikuningattaren ankkamaista olemusta. Tämä heijastusilmiö
näytti ulottuvan yksin heidän paljaisiin käsivarsissakin, joiden hipiä
oli sinipunaisten lautumien peittämä kuten kuningatar Juliana Marian.
Kuin jonkin hillittömän painajaisunen syvyydestä, unen, joka oli
ottanut tehtäväkseen häväistä kuninkaankruunua, ilmestyi Tanskan
kuninkaallinen perhe. Hänen majesteettinsa Kristian VII, hallitsija
Jumalan oikusta, asteli kumartuvien ihmisparvien ohi huolestuneiden
adjutanttien tukemana, päästellen kurnutusta muistuttavia ääniä. Heleät
veripunaiset nauhat risteilivät säihkyen hänen ikävän nuuskanruskean
juhlapukunsa rinnalla. Pilaantunutta omenaa muistuttava pää notkahteli
avuttomasti joka askelella, ja kasvoilla, joiden hyytynyttä ilmettä
saattoi joskus valaista vain lapsellisen paheellisuuden leimahdus,
vallitsi tänä hetkenä täydellinen älyttömyys. Hän näytti vaappuvan
kiiltävällä parketilla kuin unissakävijä, ja ellei toinen adjutanteista
olisi varovaisesti taluttanut häntä sille suunnalle, missä ruotsalainen
seurue seisoi, hän olisi iskenyt idioottimaisen otsansa seinäpeileihin.
Hän tuijotti todellakin jatkuvasti vain niitä, ikään kuin hänen
raskaassa päässään olisi sarastanut hämärä epäluulo, että hän oli
jossakin kohdannut tuon kuvastimessa näyttäytyvän hahmon. Heti
hänen jäljessään, monien avuliaiden käsien tukemana, vyöryi tämän
kummallisen, lapsen muodoton äitipuoli, vehkeilevä leskikuningatar
Juliana Maria. Kynttilöiden kelmeää hehkua vasten hänen tukeva päänsä,
jota korkea hiuskruunu suurensi, näytti uhkaavan noitamaiselta. Vuodet
ja sisäinen herpautuminen eivät olleet sammuttaneet noiden mulkoilevien
sammakonsilmien hehkua. Ne kimalsivat hänen savenharmaista kasvoistaan
kuin hiilet tuhkasta ja suuntautuivat epäluuloisina ruotsalaisiin
vieraisiin. Väkivaltaisen vanhuksen lähimmässä läheisyydessä vaapersi
oldenburgilainen kirouksen ruumiillistuma, Tanskan perintöprinssi
Fredrik, kyttyräselkäinen kääpiö. Vääristyneet maksankeltaiset
kasvot vilkuivat omasta matalasta tasostaan kumartelevia hovimiehiä
ja nöyrästi nyökyttäviä aatelisnaisia. Hän talutti kädestä laihaa,
surullista ruhtinatartaan, jonka puuteroidut kasvot olivat yhtä
kalkinvalkoiset kuin hänen lepattava volankipukunsa. Ruhtinattaren
itkettyneet silmät näyttivät sinisten mustelmien ympäröimiltä; hän oli
ränsistynyt, väsynyt ja pohjattoman alakuloinen, iätön kuin näiden
vanhojen linnansalien raskasmielinen autius. Tämä kummitusmainen perhe
matoi, vaappui ja vyöryi säteilevän kohteliasta Ruotsin kuningasta
kohti. Näytti siltä kuin joukko isokokoisia nilviäisiä olisi osoittanut
kunnioitustaan pienelle, pirteälle haikaralle. Jumalallisen salliman
erityisen ilkeästä päähänpistosta noiden kruunattujen kummitusten
rinnalla, heidän kohtaloonsa kytkettynä ja heihin liittoutuneena,
nähtiin myös tarmokas kruununprinssi Fredrik, joka oli anastanut
hallitusohjat tylsämieliseltä isältään, ja enkelimäisen kaunis
Lovisa Augusta, kuningas Kristianin tytär, Augustenborgin prinsessa.
He seurasivat tuskastuneina sukulaistensa jokaista liikahdusta.
Kettumainen ministeri Bernstorff, Tanskan rauhanpolitiikan taitava
johtaja ja hovin Polonius, asteli heidän kantapäillään hävyttömästi
virnistellen.
Armfelt seisoi parin askelen päässä kuninkaastaan, joka tervehti
kohteliaasti Tanskan hallitushuoneen jäseniä. Vain silloin, kun
ministeri Bernstorff esitti hänelle muodolliset ja mutkikkaat onnen,
terveyden ja vankkumattoman valtiollisen rauhan toivotukset, hänen
kuperissa silmissään välähti miltei veitikkamainen kipinä. Hän kyllä
tunsi tuon hiotun juhlapuheen piikit ja väkäset! Kun välttämätön
illallisten syönti vihdoin alkoi — "lihalientä ja malagaa", kuiskasi
Armfelt pöytätoverinsa korvaan —, kuningas ja ulkoministeri aloittivat
varovaisen keskustelun. He sopivat salaisten neuvottelujen ajasta
ja paikasta, hymyilivät valtioviisaasti ja arvioivat kumpikin
tahollaan vastapelaajan mahdollisuuksia. Illallisilla vallitsi
jäykkä äänettömyys. Vanhojen kreivittärien timanteilla sokeroitu
happamuus ei ottanut sulaakseen. Heidän äänensä kirahteli kovin
terävänä avarassa salissa, johon kynttelikköjen liekit levittivät
häälyvää valoaan. Suuren juhlapöydän päässä istui Tanskan hallitsija
tylsämielisen tyynenä, leikitellen kristallisilla jälkiruoka-aseteilla,
ja elleivät huolekkaat adjutantit olisi salaa holhonneet hänen
jokaista liikettään, hän olisi toteuttanut narahtavan uhkauksensa
ja kastellut kultakoristeisen tuolin, johon hänen veltto ruumiinsa
oli hervahtanut. Aste asteelta, monen väkivaltaisen muutoksen, monen
palatsivallankumouksen kautta tämä syntymästään saakka vähälahjainen
olento, jonka rinnalta äitipuolen ja nuoremman veljen vehkeilevä ilkeys
oli karkoittanut kuningatar Matildan maanpakoon, vajosi yhä syvemmälle
tahmean älyttömyyden liejuun.
Piinallisen hiljaisuuden keskellä, kalisevien asettien ja kultaisten
liemikauhojen yhä piirtäessä muodollisia paraabeleitaan, istui
Augustenborgin prinsessa kuin toisen, avaramman valomaailman lapsena,
jonka julma sallimus on heittänyt kolkkoon hautaholviin. Hänen hauraat
kätensä hypistelivät avuttomina kauluksen pitsiä. Ranskalainen iltapuku
kehysti untuvapilvillään paljaita olkapäitä ja povea, jonka iho
muistutti vanhaa norsunluuta. Jos noissa enkelimäisissä lapsenkasvoissa
ilmeni kapinallisuutta, sen saattoi löytää vain hänen silmistään:
suurista, avoimista, pähkinänruskeista silmistä, joiden valoa raskaat
ripset siivilöivät, salaten ja vaimentaen niiden uhmaa. Eurooppalaisten
ruhtinasavioliittojen taitavasti kudottu verkko oli vihdoinkin
pyydystänyt tämän vapaan olennon. Lovisa Augusta oli viettänyt häänsä
Fredrik Kristianin, Augustenborgin herttuan kanssa. Ainoa näkyvä
tulos, joka tästä diplomaattisesta suhteesta toistaiseksi oli ollut,
oli hänen kiiltävien silmiensä entisestään syventynyt ahdistus ja
hänen huultensa kuumeinen ivahymy. Hän oli vielä kovin nuori. Armfelt
tarkkasi lumoutuneena tätä vienoa, raikasta virpeä, joka oli puhjennut
oldenburgilaisen sukupuun lahon rungon kupeesta, keräten nuoruutensa
polttopisteeseen sen palamisen viimeisen hehkun, mikä vielä ylläpiti
elämän hienoa käymistä kaatuvan rungon oksistoissa. Samea ilmakehä
näytti raikastuvan hänen ympärillään. Hän eli, hengitti ja taisteli
heikkenevin voimin murhaavan muodollisuuden kuolemanympyrässä.
Kynttilöiden lepattavassa kuullossa, noitamaisen leskikuningattaren,
tylsämielisen kuninkaan ja kyttyräselkäisen epäluoman rinnalla,
vahankalpean ja murheen murtaman ruhtinattaren rinnalla hän näytti
vangitulta keijulta, joka on heitetty peikkojen luolaan.
Alkoi tanssi. Kiristetyistä viulunkielistä kihoili sulavaa vinguntaa.
Kultahelaiset oboet ja pärisevät rummut manasivat tähän suureen linnaan
riemun haamua. Kapellimestarin tahtipuikko piirteli mittausopillisia
kuvioitaan epätoivoisen kiihkeästi kuin taikurin sauva, josta voima on
hävinnyt. Ja äkkiä nämä avarat salit hulmahtivat täyteen mustapukuisia
dominoja, jotka liitelivät raskasmielisesti hymyillen peilikirkkailla
parketeilla. Kuningas Kristianin tylsä hulluus lepäsi kuin varjo
himmeiden kuvastimien lasissa. Se paistoi vanhojen ruhtinattarien
ontoista katseista, kutoi himmentäviä kelmuja läpättävien liekkien
ympärille ja pimensi huoneita, joista räikeinkään valaistus ei
voinut hävittää aavemaista hämärää. Varjomainen menuetti vaihtui
varjomaiseen gavottiin. Valkeat atlaskengät kopisivat konemaisesti
permannon ruutuihin, etenivät, riensivät tahdissa yli salin,
pyörähtivät koroillaan ja koskettivat kavaljeerien mustia solkikenkiä.
Niiden joukossa napsahtelivat myös prinsessa Lovisa Augustan sirot
tanssikengät. Musta silkkinaamio peitti hänen soikeita kasvojaan, ja
sen silmäaukoista välkkyi surullinen ruskea katse. Hän näytti etsivän
jotakin... hän nojautui levottomasti tuntemattoman tanssittajan
käsivarteen ja hävisi odottamatta Armfeltin silmistä.
Armfelt pälyili mustia mantiljoita, joita vinkuvien sävelten tuuli
näytti liikuttavan kuten vihuri liikuttaa kahisevia lehtiä. Parit
vaihtuivat lyhyin väliajoin. Hän tanssitti vanhaa herttuatarta; hän
joutui kävelyttämään aivan nuorta tyttöä, jonka hintelät jalat olivat
sotkeutua hameenhelmaan ja joka totuttautui avuttomana vanhan tanssin
askeliin. Yksi—kaksi—kolme. Käännös ja pyörähdys. Askel oikealle ja
toinen eteen, kas noin... Hänestä tuntui kuin tämä mieletön konemainen
peli olisi vähitellen saanut otteen itse ajan rattaasta. Jokainen
taaksepäin astuttu askel kuljetti häntä vuosien taakse, vanhan
tukholmalaisen tanssiopiston parketille. Puhaltimet särisivät kimeästi.
Klavesiini helisi kuin tippuva vesi, viulusta kohoili valitusta ja
naurua, josta kaikki tarkoitus oli kummallisesti poissa. Kesken näitä
ajatuksiaan Armfelt huomasi muistelevansa varsovalaista rakastettuaan;
ja nyt, tänä aavemaisena iltana, pienen Adelaiden kuva täytti hänen
mielensä syvällä kirvelevällä apeudella. Sen rinnalla kohoili toisia.
Hän näki mademoiselle L'Éclairin alastoman vartalon, johon kuun säde
piirsi hopeaista juovaa. Hän oli seisovinaan Kiinan huvipaviljongin
edessä, suuren halavan alla, ja nuori nainen, joka antautui hänen
kiihkeille hyväilyilleen, loittoni samassa hänen syleilystään. Hän
ajatteli vaimoaan ja hän muisti neiti Rudenschöldin. Hämärä itserakkaus
taisteli yhtä hämärän itsesäälin kanssa, ja hänen täytyi myöntää,
että naiset eivät olleet milloinkaan löytäneet hänestä pelastajaansa.
Kaikki he tempoilivat tavan, perinteen, holhouksen kahleissa, kaikkia
heitä kietoi muodollisuuden kuolemanseitti, jonka harmaisiin lankoihin
heidän värisevät nuoret ruumiinsa ja apua anovat kätensä hitaasti
peittyivät. Hän vaelsi sattumalta heidän elämänsä lävitse. Hän avasi
hetkeksi heidän katseellaan päivänpaisteisemmat näköalat, tuhotakseen
heidät yhtä kohteliaasti kuin oli heidät omistanut. Parbleu!
Tuossa liihoitteli eräs, jonka ruskeissa silmissä hehkui väsyksiin
ajetun kauriin katse. Kuinka ilma oli hiostavaa! Ja kuitenkin näissä
kolkoissa saleissa tuntui kolea veto, joka pani raskaat damastiuutimet
levottomasti häälymään.
Armfelt astui huumautuneena, muistojensa ajamana Augustenborgin
prinsessaa kohti. Hän oli tuntenut Lovisa Augustan tämän mustasta
naamiosta huolimatta. Hän teki sulavan kumarruksen ja ojensi
kyynärvartensa, sillä vihdoinkin hän oli nähnyt Tanskan ihastuttavimman
naisen aivan yksinään, ilman ympärillä hyöriviä kavaljeereja; hän oli
mies, joka ei jättänyt käyttämättä näin odottamatonta tilaisuutta.
Ja kun hän talutti äänetöntä pientä dominoa keskilattialle, hänen
täytyi kummastella itseään. Huolimatta levottomista mietteistään
ja salaisesta apeudestaan hän puhui nyt pehmeän mielistelevästi,
sulattaen yhteen sydämellisyyttä ja imarrusta, salaista ihailua ja
kevyttä, tuskin huomaamatonta ironiaa. No niin, mikään ei soveltunut
paremmin näiden murheellisten hovitanssiaisten kummitustunnelmaan.
Kun hän vihdoinkin tunsi käsivarttaan vasten tuon notkean vartalon
painalluksen ja kuunteli prinsessan kiihtyvää hengitystä, hänen täytyi
miltei ummistaa luomensa pysyäkseen tahdissa. Kuningas mitteli häntä
katseillaan. Monarkki seisoi yhä peikkojen keskellä ja kuiskutti
jotakin kyttyräselkäisen perintöprinssin korvaan, jotakin, joka muutti
noiden kelmeiden vahakasvojen ilmeen entistäkin kavalammaksi.
Lovisa Augusta nojautui kevyesti tanssittajan käsivarteen. Mustan
silkkinaamarin silmäaukoista kiilsi ruskea, uhmaava katse. Se näytti
hetkeksi peittyvän ripsien varjoihin, mutta se laajeni tanssin
jatkuessa ja muuttui hätäytyneeksi ja hurjaksi, ikään kuin tämä keinuva
leijaileminen oli sytyttänyt hänen veriinsä mielettömän tulen. Dominot
survoivat toisiaan vasten ja toistensa ohitse. Viulut valittivat ja
naukuivat, klavesiinin rautaiset kielet helisivät hysteerisesti,
herättäen katon tammiparruissa nukkuvan kaiun. Tämän sävelkuohun
lävitse Armfelt saattoi tavoittaa kuiskauksen, joka äkkiä pujahti
Lovisa Augustan yhteenpuristuneilta huulilta. "Vasemmalle, monsieur!
Tungos on siellä taajempi, voin sanoa teille jotakin..." Ja naamion
silmäaukoista välähti katse, joka oli yhtä hätäinen kuin tytön hengitys.
Kun he etenivät kuiskailevien parien lävitse, Augustenborgin prinsessa
naurahti soinnuttomasti. "Älkää kuvitelko, että he eivät puhuisi
minusta. Heidän pahat kielensä pitäisi leikata...! Eh bien,
annamme heille ajattelemisen aihetta..." Hänen siro päänsä kallistui
vastustamattomasti miehen olkapäälle, löyhyvät hiukset tuoksahtivat
tuulelle kuten kuiva heinä. Armfelt voi tuskin salata hämminkiään.
Tytön vartalo oli aivan avuton ja kuuma. Se puristui kiihkeästi
hänen ruumistaan vasten, ja hän saattoi erottaa pienen sydämen
sykähtelyt pitsien ja atlassilkin alta. Hetken aikaa hän tuijotti
lumoutuneena noihin ruskeihin silmiin. Kummallisen huumauksen lävitse
näyttäytyi noitamainen vanha nainen ja mielisairas kuningas, pieni
kyttyräselkäinen kääpiö ja laiha, patsasmainen ruhtinatar, jotka
lähestyivät kahaavin askelin vangittua keijua imeäkseen hänen kuuman
verensä kuiviin. Kaikilla heillä oli vahankeltaiset kasvot ja huulet,
jotka hehkuivat punaisina kuin viilletty haava. Musiikki kilisi
ja helkkyi kumeasti, varjomainen tanhu liehui ja hulmusi. Mustien
naamarien silmäonteloista kiilsi vaanivaa, kylmää uteliaisuutta, joka
tiesi maalinsa.
Armfelt painoi kuivat huulensa Lovisa Augustan näkinkenkämäistä korvaa
vasten ja yritti sopertaa jotakin. Lovisa Augusta voi luottaa häneen,
hän ymmärsi kaiken, mutta hän oli avuton olosuhteiden voiman edessä.
Tytön silmistä hehkui uhmansekaista rukousta. "Monsieur, ette ymmärrä
mitään", hän puhui kaiuttomasti, kuin unessa. "Ette tahdo ymmärtää
mitään. Mitä luulette heidän tekevän? Kuvittelette murhenäytelmiä
ehkä? Suuria, verisiä kohtauksia, joista Tanskan kuningaskronikka on
kuuluisa? Mieletöntä! Milloinkaan ei tapahdu mitään, kaikki täällä
pysyy tylsässä levossa, ja he tuolla olisivat rajattoman murheellisia,
jos äkkiä katkaisisin kaiken ja jäljittelisin Ofeliaa. Päivä seuraa
päivää ja yö yötä, kuten ennenkin. Kas niin, teissä ei ole miestä...
Sanoinhan, että olette ymmärtämätön ja vieras ihminen. Laskekaa
minut...päästäkää minut vapaaksi...!" Hänen silmänsä salamoivat ja hän
kuiskasi niin kiihkeästi, että Armfelt tunsi kiristävän kaularöyhelönsä
lävitse tuon kuuman huohotuksen: "Jos tahdotte minut, seuraan
teitä. Viekää minut pois täältä. Itken itseni uuvuksiin, kun olette
poistunut....Mitä tahansa ja mihin tahansa..." Hän vaikeni ja puristi
huulensa yhteen.
Kun he tanssivat viimeistä kierrostaan kumahtelevien
vuorikristallikruunujen alla, Armfelt oli yhä sanaton. Hän astui
eteenpäin ja peräytyi, hän poikkesi sivuille ja polki piiriä
konemaisesti kuin unissakävijä, tuijottaen Lovisa Augustan
otsakiharoihin, uskaltamatta vilkaista hänen anoviin silmiinsä.
Hän kuuli oman äänensä hapuilevan avuttomasti jotakin hyvittelevää
ja ylimalkaista... Hehän eivät enää olleet lapsia. Heidän elämänsä
oli kytketty ihmisiin, jotka ehkä, ehkä jäivät heille sisimmältään
vieraiksi, mutta... Ja hän teki avuttoman eleen. Lovisa Augusta
sotkeutui tahdissa. Ihmiset katselivat heitä salavihkaa; alituinen
veto häälytti samettiuutimia ja tuntui henkäilynä heidän polttavilla
otsillaan. "Teidän ruhtinaallinen puolisonne Augustenborgin herttua
on kenties liiaksi vaipunut omiin tehtäviinsä vaistotakseen teidän...
haaveenne", hymähti Armfelt empien. Mutta Lovisa Augustan silmät
kipinöivät. "Hän ei ole missään tapauksessa konna", hän sanoi ja näytti
nielevän uhman, tuskan ja häpeän kyyneleitä. Hän irtautui aivan äkkiä
tanssittajansa käsivarsista ja kulki avuttomana mutta ryhdikkäänä
suuren salin poikki.
Armfelt kumarsi ja käännähti koroillaan. Tanssi jatkui. Hän lähti
epävarmasti kulkemaan parketin yli, joka kimalsi kuin jäätynyt
lammikko. "Voilà, mon compagnon", huudahti monarkki ja ojensi nauraen
käsiään. "Hänen majesteettinsa Juliana Maria haluaa vaihtaa sanan
teidän kanssanne."
PIMEÄ marraskuinen yö, joka vähitellen vaipui Kööpenhaminan
kattojen yli ja johon Kalledbostrandin viluiset vedet heijastivat
Kristiansborgin juhlavalaistusta, levitti vaippansa yli Juutinrauman,
yli Ruotsin eteläsaariston, yli Tukholman. Tessinin linnassa sammuivat
yksitellen kirkkaat neliömäiset ikkunat. Vain Södermanlandin herttuan
huoneistossa paloivat kynttilät vielä puolenyön aikaan. Verhotuista
ruuduista tihkui ohutta keltaista kajoa; oven kamana kiilsi pimeään
eteishalliin kirkkaana viiruna. Ja uniset lakeijat, joita tuo lukittu
ovi kummallisesti kiihdytti, nuuhkivat uteliaina virginialaisen tupakan
voimakasta tuoksua. Se oli alkanut tuntua siitä päivästä asti, jolloin
kuningas, kaikkien piippujen kiihkeä vihollinen, oli lähtenyt matkalle.
Yö oli puolessa, kun linnan käytävät kajahtelivat määrätietoisista
askelista. Kamariherra Reuterholm asteli mietteissään pimeiden
salien läpi harteillaan tumma silkkihalatti, valkeassa etusormessaan
järjestön sinettisormus, jonka kivi kipinöi ja välkkyi varjojen
keskellä. Kultapuitteiset peilit, vihreät malakiittipöydät ja pulleat,
messinkihelaiset mahonkilipastot häämöttivät heikosti pimeydestä.
Kamariherran huulet kiristyivät uhmaavaan hymyyn, ja hänen laiha
kätensä puristi entistäkin tiukemmin manttelin lievettä. Herttuan
yksityishuoneiden ovella hän ryhdistäytyi. Hän koputti keveästi ja
astui sisään käskyä odottamatta.
Kaarle herttua oli odottanut vierastaan illasta saakka. Reuterholm
tiesi sen. Hänen tutkivissa silmissään oli levoton, väijyvä valo, kun
hän kohtasi kuninkaan veljen katseen ja yritti luodata sen kiillotonta
väsymystä. Södermanlandin herttua istui kirjoituspöytänsä ääressä
yllään punoksilla kirjailtu kahvinruskea yötakki, kapeissa sormissaan
savuava piippu. Nyt kun kamariherra vihdoinkin oli tullut, hänen
apeilla kasvoillaan häilähti jotakin tyydytyksen tapaista. "Miksi niin
kauan?" hän kysyi kaiuttomasti. "Olemmehan sopineet ajasta."
Kamariherra oli silminnähtävästi hermostunut, kun hän heittäytyi
tuoliin ja painoi valkeat sormensa mietteliäästi vastakkain. "Oletteko
hankkinut korianteria ja cicutan siemeniä?" hän kysyi. Herttua
nyökkäsi. "Ja punaista santelipuuta?" Mutta nyt kopahti savuava piippu
pöydän lappeeseen ja herttuan munanmuotoinen, peruukin kaartama pää
kääntyi kuin saranan varassa vieraan puoleen. "Mitä tämä kaikki
tarkoittaa?" hän puhui väkinäisesti myhäillen. "Teistä ja minusta
ei ole tähän hullutukseen. Taantumusta, peräytymistä, taikauskoa!
Kuinka on mahdollista, että ensyklopedistien oppilas ja valistunut
luonnonfilosofi antautuu leikkimään per artem magicam? Hullutusta,
hyvä vapaaherra. Kaikki nuo kaavat, yrtit ja pergamenttipalaset
ovat homehtunutta jäämistöä, jota meidän on turha kaivaa sadan,
parinsadan vuoden haudasta. Uskokaa minua. Olen ajatellut asiaa, ja kun
kuvittelenkin, että sytyttäisimme lyhdyt ja piirtäisimme ympyrän...
Assez, monsieur!"
Hän kohottautui seisaalle ja alkoi rauhattomasti mitellä permantoa.
Reuterholm istui kumarassa seuraten vakoilevalla katseellaan herttuan
jalkoja. Ne olivat kovin epätietoiset jalat — ne vavahtelivat hiukan
kuperien polvien kohdalta, ja niiden levottomuus paljasti vapaaherralle
kaiken, mistä hän tahtoi vakuuttua. "Olen itse ensimmäinen myöntämään,
että Clavis Salomonis ja manaukset perustuvat menneiden sukupolvien
hulluuteen", hän sanoi hiljaa, suostutellen. "Tänään ne tuntuvat
muinaismuistoilta. Mutta yrittäkäämme, herttua. Mikään ei estä
meitä koettelemasta, miten paljon tuossa kaikessa on mieletöntä ja
epätarkoituksenmukaista." Herttua pysähtyi. "Tiedättekö, Reuterholm,
ennakkoluuloton ihminen..." hän aloitti. Mutta kamariherra riisti sanat
hänen suustaan: "Ennakkoluuloton ihminen ei kiellä, ennen kuin hän on
perin pohjin vakuuttunut asian hyödyttömyydestä. Sanon teille, että
jyrkkä halveksiminen juurtuu yhtä syvälle valistumattomien sielujen
ennakkoluuloihin kuin sokea usko." Hän nousi ja hieroi miettiväisenä
sinettisormuksen kiveä. "Jos tuossa kaikessa olisi unssinkaan verran
totuutta, voisimme joka tapauksessa..." Ja hän vaikeni.
Kaarle herttuan olemuksesta kuvastui tänä yönä avuton epäröinti,
jota kamariherra ei voinut olla huomaamatta. Herttua kärsi siitä
itse. Asia oli lapsellinen ja mieletön. Hän olisi heittänyt sikseen
tämän kummallisen yrityksen, hän olisi varjellut rauhatonta sieluaan
vuosikymmenien varastoimilla valistusaatteilla, Holbachin ja Voltairen
kylmällä, vapahtavalla naurulla, ellei hänen epävarman henkensä
uumenissa olisi sittenkin liikahdellut hämärä aavistus, että pimeys,
johon hän oli astumassa, säläsi tuntemattomia mahdollisuuksia. Hän
horjui ivan ja hämmingin kapealla raja-aidalla. Jokin hänessä teki
jatkuvia myönnytyksiä yölle, varjoille ja kynttilänliekeille, ikään
kuin levottomuuden kätköissä syntyisi toinen olento, varjonkaltainen
ja epäselvä kuin ihmisen kuva lähteen kalvossa. Tuo salattu käänsi
hitaasti kasvojaan. Se katsoi säikkyen pimeyteen, kun hänen omat
huulensa vielä tapailivat hymyä. "Me olemme naurettavia, kamariherra",
hän sanoi käheästi. Reuterholm tuijotti häntä värähtämättä suoraan
kasvoihin. "Me olemme valistuneita kokeilijoita, herttua", hän oikaisi.
"Me olemme syntyneet liian älyllisenä aikana säikkyäksemme vanhan
uskon pöpöjä. Me uskomme kumpikin Jumalaan, mutta enemmän aatteena
ja maailmanhenkenä kuin rajallisena spiritus reetorina, jolla on
muoto, hahmo, tilavuus." Herttua kohautti olkapäitään. "Saman me voimme
sanoa myös Saatanasta, ja niin muodoin, hyvä kamariherra...? Kuinka
voitte hetkeäkään kuvitella, että santelipuun pihka ja kuminansiemenet
voisivat antaa olevaisen negatiolle, yleisen kieltämisen prinsiipille
kädet, jalat ja jumalaties mitkä ruumiinjäsenet!" Hän naurahti
soinnuttomasti.
Mutta Reuterholm nousi. "Juuri siitä haluamme tänä yönä ottaa selvää",
hän vastasi.
Herttua mukautui voimattomana esivalmistuksiin. He koettelivat vielä
kerran ovea, ja kun he olivat vakuuttuneet siitä, että pimeä aula oli
tyhjä ja ettei hallissa hiiviskellyt ainoatakaan lakeijaa, he alkoivat
kasata kultasilkkisiä tuoleja seinänvierille. Huoneen nurkasta löytyi
hiiliastia. Se oli roomalainen kolmijalka, sen vaskista suitsutuskulhoa
ympäröivät metalliset hevosenpäät, kauttaaltaan savun mustaamina ja
pahoin kolhiutuneina. Tämä äänetön puuhailu puolihämärässä huoneessa,
jossa lepatti kelmeitä pieniä tulia ja jonka paneeliseinillä kulki
varjoja, oli käydä Södermanlandin herttuan hermoille. Virginialaisen
tupakan savu kirveli hänen silmiään. Kamariherra touhusi mustassa
halatissaan, ja kun valo joskus kirkasti hänen valkeat kasvonsa, ne
näyttivät aivan elottomilta, pelon ja uteliaisuuden vääristämiltä.
Hänen kuivantärkeä äänensä muistutti lehtien kahinaa: "Me teemme
tämän vain hävittääksemme valistuneen sielun epäluulot. On luultavaa,
että aamu vaikenee, ennen kuin on tapahtunut mitään adiurationes et
apparitiones daemonum. Joka tapauksessa, meillä on veri, suitsutukset
ja kaavat. Me tutkimme tänä yönä perin pohjin tuon vanhan hölynpölyn
vaikutukset."
Hän kumartui ja piirsi parkettiin täydellisen paraabelin, merkiten
liidulla eläinradan tähtikuvioiden kaksitoista asemaa. Pienelle
tammipöydälle levitettiin kaikki tarvittavat välineet. Herttuan
silmät tähyilivät pergamenttilehtiä, joihin kamariherra oli piirtänyt
mittausopillisia merkkejä. Hyytynyt kyyhkysenveri lemusi äitelästi.
Myski, psyllium ja käryävien kynttilänsydänten haju taisteli
pinttynyttä tupakantuoksua vastaan, ja kuta voitollisemmin se sulautui
tähän kodikkaaseen lemuun, sitä painostavammaksi muuttui toisen
todellisuuden kumea uhka. Herttua tavoitteli yhä kevyttä hymyä,
mutta hänen huulensa olivat verettömät ja hänen otsallaan kimalsi
hikikarpaloita. Kuulisipa hän edes vaimonsa äännähdyksen! Makuuhuone
oli tyhjä, Hedvig Elisabeth oli matkustanut neiti von Essenin seurassa
Gripsholmiin. Tänä yönä ei ainoakaan elävä olento, tungettelevaa
vapaamuuraria lukuunottamatta, seisonut hänen rinnallaan salaisuuksien
ovien auetessa. Hän kuuli oman sydämensä epävarmat lyönnit. Hänen
aivoissaan tuntui tylsä puristus, joka ei ottanut hellittääkseen.
Kuinka turhaa olikaan vakuuttaa itselleen, että kölniläinen tohtori
Agrippa oli mielisairas, että aurinko ei vastaa taivaan ruumiissa
aivoja, että pernalla ja Merkuriuksella ei ole mitään tekemistä
keskenään, että neljää elementtiä, tulta, vettä, maata ja ilmaa
ei voida kahlita Reuterholmin sinettisormuksiin! Huoneen ilma oli
läkähdyttävän savuista. Hän toivoi kuulevansa lakeijan askelet...
Mutta hiljaisuudessa kuului vain mustan vaipan kahina. Pöydän laidalla
ojenteli lapsenkäden muotoisia juuriaan ruskea dudaim, joka tiettävästi
oli väärennetty, ja kuun, auringon ja kiertotähtien sinetit kiilsivät
verisinä kelmeästä pergamentista. Houretta! Tuntui kuin lukittu sali
olisi hitaasti mutta peruuttamattomasti irtautunut maan luonnollisesta
kierrosta. Se leijaili kolmijalkoineen ja kynttilöineen suhisevassa
eetterissä, tronien, kerubien ja serafien kannattamana, heitettynä
ilkivaltaisten voimien armoille.
Herttua säpsähti. "Oletteko hullu", hän kuiskasi. "Ette suinkaan
sammuta kynttilöitä?" Mutta kamariherra puhalsi liekin toisensa
jälkeen sammuksiin, siirtyen määrätietoisin askelin pöydällä palavaa
kynttelikköä kohti. "Vain pieni välttämätön toimenpide", hän sanoi
vihdoin. "Sytytän tuossa tuokiossa suitsutuksen."
Pimeys hulmahti yli huoneen. Ellei herttua olisi tunnollisesti
peittänyt jokaista ikkunaruutua tummalla sametilla, he olisivat
voineet erottaa esineiden häämöttäviä haamuja. Vihdoin, ahdistuneen
odotuksen jälkeen, roomalaisen kolmijalan kulhosta kohosi rätisevä
lieska. Häälyvä tuli kalvoi ahnaasti korianterin jyviä, kirkastui,
painui matalaksi hehkuksi, joka sinersi kuin alkoholiliekki,
valaisten rauhattomalla kummitusvalollaan kahden miehen kasvot. Ne
näyttivät leijailevan tyhjässä ilmassa, sillä syvässä pimeydessä ei
enää erottanut enempää herttuan yötakkia kuin Reuterholmin viittaa.
Savuava hehku laajeni. Vapaamuurarin ruumiiton vahapää kumartui
hiilien yli, valkoinen käsi liiteli supistuvissa ympyröissä kuin jokin
kummallinen, hurjasti harittava planeetta, ja ääni, jonka säikähdys
oli muuttanut soinnuttomaksi, värisytti manauksen sanoja. Savuiseen
ilmaan tihkui syyrialaisia kerakkeita ja latinalaisia lausejaksoja,
joita johdonmukaisuuden varjokaan ei pitänyt koossa. Kabbalan enkelien
nimet, maan, tulen ja ilman salaisuudet, Jumalan seitsemän olemusta ja
vanhojen psalmien silvotut jäännökset kieppuivat toisiinsa takertuneina
humajavassa pimeydessä. "Nyt! Polttakaa sinetti", kuiskasi Reuterholm.
Kaarle herttuan käsi liikutti pergamenttia, kunnes liekki hulmahti
sen laidoista ja kyyhkysenverellä piirretyt kuviot alkoivat nopeasti
mustua. Uhrattiin psylliumia, pellavan siemeniä ja unikon mehua.
Kostuvista hiilistä kohosi kähisevä ääni. Valo pimeni nopeasti ja vain
sininen hehku valaisi suitsutuksen pilviä.
Kolmas, jonka läsnäolosta he tänä hetkenä tulivat tietoisiksi, hengitti
heidän lähellään. Manauksen ääni värisi tukahtuneesti, ponnisteli,
paisui Adonain, Elohimin ja Tetragrammatonin kumeaksi kutsuhuudoksi.
Pimeyden keskeltä kuului kahinaa ja liikettä. Jokin nimittämätön voima
pidätti herttuaa tähtitieteellisen piirin sisällä, sillä kaikki veri
hänen valtimoissaan tuntui hyytyvän ja hänen ammottavat silmänsä,
joihin oli kohonnut pelon kelmu, yrittivät turhaan läpäistä savupilviä.
Reuterholmin ääni kuului kuin vuoren onkalosta: "Kuuletteko, herttua?
Näettekö hänet —? Paljastakaa miekkanne, Jumalan tähden...! Se on hän,
teidän veljenne valekuva!" Mutta savu kaarteli ja kiersi herttuan
kasvoja. Hän oli aivan lamautunut ja pyörtymäisillään. Ratisevien
hiilien hohteessa saattoi nähdä vain tumman olennon, jonka hahmoa valo
näytti säikkyen pakenevan.
Herttua tahtoi syöksyä pois, murskata jotakin, huutaa. Mutta
Reuterholmin käsi pusersi lujasti hänen rannettaan, loitsijan ääni
jupisi hänen pelästyneeseen korvaansa kummallista käskyä. Nyt, juuri
nyt, hetki oli tullut! Hän tunsi kyllä vanhat menettelytavat. Hänen
täytyi muistaa, että varjon lävistäminen merkitsee varjon herran
maagillista hävittämistä. "Toimikaa, ennen kuin taika sammuu. Jumalan
tähden, herttua! Se on se, hänen kaksoisolentonsa!" Kuningaskunnan
kruunu kimalsi herttuan kauhistuneissa silmissä. Hänen ruumistaan
ohjasi vastustamaton väkivaltainen tahto, joka kohoili hänen salaisen
alemmuudentuntonsa syvyydestä ja johon vuosikymmenien katkeruus tuntui
tänä hetkenä latautuvan. Hän lähestyi tuota kolmatta. Se näytti yhä
istuvan alallaan, kuin iskua odottaen. "Pistäkää!" kajahti kimeä
huuto. Herttua survaisi ja peräytyi, ulvahti surkeasti kuin piesty
koira, survaisi miekkansa uudelleen mustaan nytkähtelevään massaan
ja oli kaatua kasvoilleen kauhusta. "Valoa!" hän ähkyi. Kamariherran
kädet vapisivat tavattomasti. Hänen täytyi yrittää kauan, ennen kuin
kynttilänsydämeen syttyi kirkastuva liekki.
Mutta permannolla, liitupiirin kyljessä makasi jaavalainen urosapina
lävistettynä ja verissään. Elämä vetäytyi hitaasti sen surullisista
mustista pikkukasvoista, jotka näyttivät muuttuvan entistäkin
ryppyisemmiksi ja pienemmiksi. Lasittavat silmät tuijottivat kuin
kummastellen elämää, joka valui harmaan turkin haavoista punaisena
kuumana verenä ja muodosti hyhmäisiä tahroja eläinradan tähtikuvioihin.
Herttua piteli hervottomassa kädessään miekkaa. Hän tuijotti kalisevin
hampain marakatin ruumista. "Piru teidät periköön, Reuterholm", hän
karjui käheästi. "Dieu vous pardonne, katsokaa työtänne...! Ja tätä
varten teidän täytyi leikkiä per artem magicam?" "Apina..." aloitti
kamariherra varovasti, kalmanharmain huulin. Herttua viskasi verisen
miekan äkillisessä raivonpuuskassa permantoon ja oli vähällä käydä
hänen kurkkuunsa: "Apina, te sanotte! Ajatelkaa, että tämä teidän
paholaisenne olisi sattumalta ollut joku lakeijoista! Ajatelkaa, että
hän olisi ollut Badin!"
Mutta kamariherra uskalsi nyt astua Belsazarin luo ja koskettaa
sitä solkikenkänsä kärjellä. "Voimmehan sitä paitsi kuvitella,
että tuon tilalla olisi ollut teidän veljenne", hän sanoi hiljaa,
tarkoituksellisen hitaasti. Tuntui kuin tämä huomautus olisi sattunut
maaliin. Herttua yritti kuivin huulin muistuttaa, kuka oli kuiskannut
hänen korvaansa kohtalokkaan neuvon, mutta Reuterholm kohautti
olkapäitään. "Unohditte, kuka paljasti miekan ja pisti", hän täydensi.
Syvän äänettömyyden keskellä nämä kaksi miestä tunsivat tänä hetkenä
kumpikin tahollaan, että kulunut yö yhdistäisi heidät aina, sitoisi
heidät toisiinsa yhteisen pelon, yhteisen salaisen vihan kahleilla.
He seisoivat siinä kummallisen mielialan vallassa, tähyillen toisiaan
vakoilevin, epävarmoin katsein. "Kutsunko palvelijan?" kysyi Reuterholm
vihdoin. Herttuan kupera otsa painui hitaasti kumaraan, hän sormeili
aivan avuttomana ruskean yötakkinsa punoksia. "Hänen täytyy vannoa",
hän huomautti äreästi. "Vannokoon, että hän ei kerro milloinkaan, ei
missään eikä kenellekään, mistä Belsazarin ruumis löydettiin."
KUNINGAS palasi Kööpenhaminasta pettyneenä ja raivoissaan. Vaikka
Armfelt ei lainkaan ollut osallistunut niihin keskusteluihin, joissa
monarkki ja varovainen rauhanystävä kreivi Bernstorff mittelivät
voimiaan, hän aavisti kyllä, että tulos muistutti Haminanmatkan
onnetonta tulosta. Venäläistanskalainen allianssi kesti särkymättä
hurmaajakuninkaan punakorkoisen kengän polkaisun. Mitään uutta
liittoa, joka asettaisi vaaraan Pietarin ja Kööpenhaminan hyvät välit,
ministeri Bernstorff ei uskaltanut edes ajatella. Näytti siltä, että
tämän suuren diplomaattisen ristiretken ainoana saaliina oli Tanskan
Elefanttitähdistön ritarimerkki, jonka Armfelt oli halulla ottanut
vastaan. Hän toi sen Juutinrauman yli ihastuttavassa mahonkilippaassa.
Siihen kuului leveä läikesilkkinauha ja raskaat kultaiset vitjat, jotka
oli yhdistelty pienistä peräkanaa astuvista metallinorsuista. Se oli
sangen huomattava kunnianosoitus, ja kun hän tarkasteli sitä Ystadin
hotellihuoneessa, hänen itsetuntonsa tuntui imevän voimaa kultaisten
elefanttien pikamarssista.
Marakatin kuolema painoi kuninkaan mieltä. Hän oli alakuloinen ja
harvapuheinen — hän kuuli neekeri Badinilta, että Belsazar oli
jo ehditty haudata. "Huono enne", hän huomautti puoliääneen, kun
Armfelt otti puheeksi tämän ikävän asian. Hän ei tahtonut kuulla
siitä sen enempää. Epäonnistuneen matkan jälkeen monarkki vajosi oman
ulkopolitiikkansa sekaviin tähtisumuihin ja hänen seurassaan nähtiin
epäilyttävän usein ankara Johan Kristoffer, jonka terävä kotkankatse
säteili lannistumatonta valloitushalua.
Hagan huvipaviljongissa, lumisen puiston keskellä, käytiin tammikuun
kolmantenatoista salaisia neuvotteluja, joiden tarkoituksesta
Armfeltilla oli omat epäilyksensä. Rahaministeri Ruuth ja eversti Toll
tarpoivat tummissa kaavuissaan Hagan lumista tietä. Kuningas saapui
omalla reellään Tukholmasta ja vetäytyi paviljongin sisähuoneisiin
näiden kahden uskotun kanssa. Puolittaisten vihjausten hienoja kanavia
myöten virtasi kuitenkin huhuja, että valtakunnan sotavoimat oli
päätetty mobilisoida jo kevään rajalla ja että monarkki suunnitteli
hyökkäystä Pietariin, jossa Mustanmeren linnoitukset ja Turkin
joukot olivat anastaneet osakseen kaikkien huomion. Kamaripalvelijat
kuiskivat näitä tietoja palatsin eteishalleissa. Ne saattoivat Venäjän
lähettilään sangen levottomaksi. Ne kaikuivat vanhan Schefferin
kuuroihin korviin ja tuottivat kummallista hämmennystä nuorille
suosikeille, jotka tunsivat mukavaa, päivänpaisteista asemaansa
uhattavan.
Sillä välin kuningas vietti unettomia öitä työpöytänsä ääressä,
selaillen piirustuksia ja karttoja, punniten Toliin suunnitelman
yksityiskohtaista soveltamista. Voiton ensimmäisenä ehtona oli,
että Ruotsin laivasto tuhoaisi perin pohjin Katariinan fregatit
ja linjalaivat, sillä vasta tämän jälkeen Inkerin Kaarostaan
voitaisiin lähettää ne viisitoistatuhatta miestä, joiden oli määrä
valloittaa väkirynnäköllä sekä Kronstadt että Pietari. Samaan aikaan
tehtäisiin Suomesta nopea sivustahyökkäys. Sen onnistumisesta
riippui lopullinen voitto, sen kuningas uskoi. Mutta oli hetkiä,
jolloin hänen kiihtynyt mielensä painui lamaan ja hän seuloi kovin
epäluuloisena omia mahdollisuuksiaan. Oliko odotettavissa, että
Ruotsin merivoimat todella tuhoaisivat Venäjän laivaston? Sen jälkeen
kun Augustin Ehrensvärd oli luovuttanut käsistään meriasiain ylimmän
johdon, valtakunnan laivasto oli tosin suuresti karttunut. Mutta
kaikkien noiden taklattujen, maalattujen, loistavasti varustettujen
linjalaivojen vastapainona oli kyvytön upseeristo ja kokematon nuori
meriväki. Johan Kristoffer, joka tietenkin oli erinomainen teoreetikko,
ei tuntenut Karlskronan sotalaivaston todellista tilaa. Kuningas
joutui täydellisen kiihtymyksen valtaan, kun varovainen yliamiraali
Karl August Ehrensvärd, mietteliäs, filosofoiva mies, joka katsoi
valtakunnan asioita kuperien silmälasien lävitse, lähetti hänelle
odottamattoman jyrkän kirjeen. Tuo laiska karhu pudisti harteiltaan
tulevan merisodan vastuun. Ehrensvärd ei salannut kantaansa. Laivasto
oli purjehduskelpoinen, mutta päällystö, alipäällystö ja miehistö
alapuolella arvostelun. Ellei kuningas perustaisi uutta kadettikoulua,
myöntäisi ja määräisi varoja aliupseerien koulutukseen, kustantaisi
harjoituksia ja antaisi laivaston nauttia vähintään kuuden vuoden
rauhaa, olisi jokainen amiraali, joka sitä ennen johtaisi laivaston
tuleen, joko itserakas tomppeli tai isänmaan petturi. Monarkki puri
huultaan. Yksi asia oli varma: Ehrensvärdin päällikkyys ei tullut
kysymykseenkään!
Kesken ulkopolitiikan jännittäviä pelieriä, joiden jokaista siirtoa
ohjasi vallanhimoisen Toliin käsi, hovissa vakoiltiin uteliaina
Armfeltin ja hänen vaimonsa ilmeitä. Vihdoinkin oli tapahtunut
jotakin. Jo silloin, kun Venäjän ja Turkin taittuneet välit olivat
olleet kaikkien huulilla, neidit Sparre ja von Essen havaitsivat
miellyttävästi yllättyneinä Magdalena Rudenschöldin tilan. Hän
höllensi silminnähtävästi liivejään. Hänen lihomisensa johtui
luonnollisista syistä, se johtui kuninkaan suosikista, joka ei näissä
asioissa arvattavasti lainkaan pidättynyt. Tämä hilpeä uutinen levisi
laajoihin piireihin. Siitä keskustelivat aivan avoimesti naiset, jotka
osoittivat huolestunutta, hieman vahingoniloista ystävällisyyttä
Armfeltin rakastajatarta kohtaan ja tuhlasivat hänelle kiusoittelevia
sukkeluuksia. Kuningas kuuli sen uudelta finanssiministeriltään.
Vapaaherra Ruuth huomautti hänelle kahden kesken, vain kahden lakeijan,
Wachtlinin ja Devougesin läsnäollessa, että prinsessa Sofia Albertinan
hilpein hovineiti oli kompastunut oman naisellisuutensa pauloihin.
Monarkki nauroi. Hänen sisarensa jumalisuus manasi hänen kaikista
hovinaisistaan esiin pieniä penteleitä, ja mitä tuli hänen uuteen
residenssiinsä Quedlinburgin hiippakuntaan, se oli tunnettu kuumista
lähteistään. Kaikkialla tiedettiin, että demoiselle Rudenschöld
matkusti prinsessan seurueessa Saksaan. Tämä odottamaton pyhiinvaellus,
tämä maladie Berlinoise huvitti kuningasta kovin, ja hän huomautti
siitä parooni Armfeltille, joka puri huultaan ja kumarsi aivan
äänettömänä.
Mutta valtaneuvoksen tytär jätti Tukholman kaipuun ja pelon sekaisin
tuntein, hymyillen urheasti liinoja huiskuttaville ystävättärilleen,
jotka seisoivat Skeppsbron satamassa. Aluksi tämä tila oli
raivostuttanut häntä. Hän tarkkasi levottomasti ja kauhuissaan
ruumiinsa pyöristyviä muotoja, hän tutki vartaloaan ja mittasi
vyötäryksensä, jolle ranskalainen korsetti oli käynyt liian kireäksi.
Hänen tummissa silmissään hehkui kiivas valo. Oli erikoisen onnetonta,
että näin sattui juuri hänelle. Ja kuitenkin tuo kaunis, kiihkeä mies
oli pitänyt häntä sylissään harvoina, lyhyinä tuokioina. Hänen vaimonsa
oli yhä lapseton ja kukaties jäisikin vaille perillistä, vaikka hänen
suurista lantioistaan saattoi aluksi päätellä päinvastaista. Oh, ilon
päivät olivat menneet, nyt koittaisi huolten ja ahdistuksen pitkä,
levoton, harmaa aika, jolloin elämän siemen kasvaisi hänen kohdussaan
ja hänen ruumiinsa uumenissa heräisi eloon kutsumaton olento. Se
nauttisi ravinnokseen hänen nuorta kauneuttaan. Ajatus oli sietämätön.
Hän ei ollut halunnut tätä, ei hän eikä kuumaverinen rakastaja,
jolle hän antautui rajattoman luottamuksensa huumeessa. Suklaa,
pistaasimantelit ja anisleivät eivät enää merkinneet mitään. Magdalena
pureskeli niitä valkein hampain, lepuutti helposti väsyviä jalkojaan
kultasilkkisellä divaanilla ja yritti turhaan karkoittaa huolta, joka
paistoi näinä päivinä hänen miettiväisistä silmistään.
Komean rakastajan kuva näyttäytyi hänen valveunissaan harvemmin kuin
ennen. Mutta sen tenho oli käynyt pakottavammaksi ja syvemmäksi, se
syöpyi hänen hilpeän naurunsa taakse, huolen ja kaipauksen uumeniin.
Joinakin hetkinä hän huomasi kiintyneensä tuohon mieheen kummallisella,
kipeällä tunteella, joka oli hänen keveän mielensä vastaista. Se
herätti hänessä alistumista ja ikävöintiä. Hänen suhteensa pieneen
tulokkaaseen muuttui näinä satunnaisen kaipauksen hetkinä, ja
hän huomasi rajattomasti ihmetellen iloitsevansa oman ruumiinsa
salaisuudesta, ikään kuin tuo avuton ihmistaimi, joka kasvoi hänessä,
olisi kuitenkin korvannut odotuksen katkeruuden. Ja Magdalena ajatteli
syvän hämmingin vallassa, punehtunein poskin ja uneksivin silmin,
miten ihmeellistä olisi, jos hän omistaisi kokonaan ja täydellisesti
miehen, joka oli antanut elämän hänen lapselleen. Heidän lapselleen!
Hän voisi tinkiä paljosta... Oikeastaan hän ei tuntenut mitään, mitä
hän toivoisi palavammin. Hehkuvat silmät seurasivat häntä uneen ja
toimintaan, kalvaen hänen mieltään, lietsoen hänen salaista ikäväänsä.
Hän oli muuttumassa vieraaksi omalle itselleen, ja hän katsoi
miettiväisenä omaa peilikuvaansa, jonka eloisat, puhtaat piirteet eivät
lainkaan sointuneet hänen sisäisen elämänsä kanssa.
"KUNPA OPPISIT ymmärtämään minut", puhui Armfelt epätoivoisin äänin.
Asia oli hänelle rajattoman piinallinen. Hänen täytyi kaivautua tämän
ikävän tapauksen syihin ja vaiheisiin ja tuntea kaikilla hermoillaan,
miten Hedvig, joka istui sanattomana nurkassaan, ei hetkeksikään
hellittänyt tuskaista katsettaan hänestä. "Tietenkin" — hän kohautti
olkapäitään — "tietenkin olen menetellyt väärin. Sellaista on vaikeata
välttää, minun iässäni. En lainkaan halunnut salata sitä sinulta.
Magdalenan ja minun välillä on aina vallinnut — kuinka sanoisin? —
lämmin ystävyys. Siinä kaikki, Hedvig. Sitä on mahdotonta selittää.
Sitä paitsi tämä hetki on huonosti valittu, sillä eversti Anckarsvärd
saapuu tuossa tuokiossa. Et suinkaan kuvittele, että voisin vaihtaa
sinut johonkuhun toiseen ja hävittää kotimme? Jospa voisin sen
selittää. Myönnän, että meidän välimme eivät ole viime aikoina olleet
niin avoimet kuin niiden pitäisi... Mutta vannon sinulle, että
Magdalenalla ei siinä asiassa ole mitään osuutta."
Hän alkoi vaivautuneena mitellä permantoa. Hedvigin silmät eivät
enää hehkuneet vain tuskasta, nyt niissä välähti tuskin huomattava
iva. "Ja sinusta on aivan helppoa unohtaa tuo kaikki?" hän kysyi.
Armfelt teki epäävän eleen. "Myönnän, kultaseni, että tahdoin olla
ajattelematta sitä enää. Sinun avullasi. Tehtyä emme tietenkään saa
tekemättömäksi..." — "Entä lapsi, hänen lapsensa?" kysyi Hedvig
hiljaa. "En odottanut sitä enkä voi sille mitään. Koettakaamme molemmat
ajatella asiaa tyynesti. Jos maksankin hänen elatuksensa, meidän ei
silti tarvitse tinkiä vähääkään mukavuudestamme." Mutta Hedvig kumartui
kyyryyn ja tähyili tuskastuneena permantoa. "En ajatellut lainkaan
sitä", hän sanoi alakuloisesti.
Kuinka tämä oli vaikeata kestää, kuinka vaikeata! Hänen kätensä
olivat jääneet toivottomasti riipuksiin, hänen olisi pitänyt nousta
ja poistua, mutta hän ei jaksanut. Ihmeellisintä oli, että vaikka
mies seisoi tuossa niin levollisena ja hyvinvoivana, vailla epätoivon
varjoakaan, Hedvig ei kuitenkaan voinut vihata häntä. Kummallinen
katkeruus säteili yhä syntymätöntä pienokaista vastaan. Tuntui siltä
kuin hänen syvintä äidillistä tunnettaan olisi haavoitettu ja niinkuin
tuo nainen, joka synnytti hänen miehelleen lapsen, olisi riistänyt
häneltä korvaamattoman kalliin oikeuden. Hän taisteli oman tuskansa
kanssa mykkää, salaista taistelua. Miten kävisi, kun neiti Rudenschöld
vihdoin palaisi ja hän tuntisi yön ja päivän joka tuokiona, että pieni
ihmisenalku, jolle hänen miehensä oli antanut elämän, elää ja varttuu
jossakin hänen lähellään?
Hedvig tunsi kädessään mustien suortuvien kosketuksen. Hän katsoi
kummallisen ivallisen hellyyden valtaamana, kovin hämillään tuota
kaunista päätä, joka painui hänen syliinsä. Mies oli polvillaan. Hän
näytti vastustamattomalta kuin lapsi, joka on kestänyt kurituksen
ja joka nyt anoo anteeksiantoa. Kunpa hän voisi luottaa! Jaksaisi
uskoa, että tuo sopertava puhe, joka purkautui niin vuolaana, puhkesi
vilpittömästä katumuksesta. Hedvig itki äänetöntä, hätäistä itkua,
kyynelet piirsivät kimaltavaa rataa hänen nenänpieleensä ja hän
tiesi kuitenkin, että itku kevensi hänen huoltaan vain hetkiseksi.
"Rakastan sinua, rakastanhan tämänkin jälkeen. Kestäisin paljon,
jos tietäisin, että kukaan toinen ihminen ei ole sinulle kalliimpi
kuin minä", hän sanoi kaiuttomasti ja silitti noita sotkuisia
hiuksia, tuota suurta, uljasta päätä. Ja kyyneltensä lävitse, miehen
sammaltavien anteeksipyyntöjen lävitse hän kuuli kauniin alttoäänen
kaiun ja tunsi ranskalaisen ruusuöljyn lemun, joka hämmensi nyt kuten
aina ennenkin hänen aistejaan. "Lapsi", hän kuiskasi puoliääneen,
katkerana ja lopullisesti heltyneenä. "En mahda mitään omalle
ajattelemattomuudelleni", valitti mies. "Olen ollut sokea, Hedvig! En
koskaan, en milloinkaan lakkaa rakastamasta sinua..."
Matta valoisassa esihuoneessa, johon oli mahdotonta kuulla, mitä
makuukamarissa tapahtui, vartoi suomalaisen laivaston päällikkö eversti
Anckarsvärd kovin kärsimättömänä oven avautumista. Kamaripalvelija oli
johdattanut hänet tänne. Paroonin odotettiin pian saapuvan. Eversti oli
vajonnut kultaripsujen koristamaan tuoliin, laskenut liikahtamattomat
kätensä polville ja unohtunut tarkkaamaan pienen kellon hidasta
käyntiä. Kuinka kirotun kauan hänen annettiin odottaa? Hänen vakavilta
kasvoiltaan paistoi huolestuneisuus, kun hän ajatteli kuninkaallista
käskykirjettä, joka oli hälyttänyt hänet Viaporin laivatelakoilta. Enää
ei voinut epäilläkään, että kaikki tämä juoksu ja meno, tämä touhuisa
odotus ja kärsimätön varustaminen tähtäsi yhteen ainoaan päämaaliin,
sotaan. Kun suuret pariovet vihdoinkin aukesivat, kun Armfelt astui
painottomin askelin vierastaan kohti ja tervehti häntä sulavasti
kumartaen, Anckarsvärdin papillisten kasvojen uurteet syvenivät ja
huolen ryppy hänen otsallaan muodosti selvän pystysuoran vaon. Eversti
silmäili miltei paheksuen suosikin huoliteltua olemusta, joka oli niin
jyrkässä ristiriidassa levottoman tilanteen kanssa.
Livreepukuinen kamaripalvelija toi heidän eteensä kannullisen tummaa
mokkaa ja kaksi kultareunaista kuppia. Meissenporsliinia, hymähti
eversti Anckarsvärd itsekseen; hän suipensi huuliaan ja maisteli
miettiväisenä höyryävää juomaa. "Tätä minä en ymmärrä", hän sanoi
varovasti. "Kuningas ajattelee vain mademoiselle Marcadetia, jonka
odotetaan vierailevan teidän teatterissanne, ja kuninkaan uskotut
keräävät porsliinia. Luulisi, että valtakunta valmistuu juhliin
eikä taisteluun. Vaillinaisia toimenpiteitä, hyvä parooni. Emme voi
voittaa sotaa, jonka avajaiset tapahtuvat oopperassa." Mutta parooni
oli toivottoman kevytmielinen, ja kun hän vihdoin selosti everstille
Ehrensvärdin kirjelmää, joka oli suututtanut kuningasta, hän tuntui
suorastaan kääntävän kaiken leikiksi.
"Ja mitä ajattelette Englannin avustusmäärärahasta?" kysyi Anckarsvärd
huolestuneena. Armfelt hymyili. "On mahdollista, että ehdimme
voittaa sekä Pietarin että Kronstadtin, ennen kuin sopimusta saadaan
syntymään", hän vastasi. "Sitä paitsi — Toll pitkästyy odotukseen
ja hänestähän joka tapauksessa riippuu, mobilisoidaanko joukot. Jos
tahdotte tietää, hän on näiden varustelujen ainoa liikkeellepaneva
tekijä, enkä lainkaan epäile, etteikö hänen sananvaltansa painaisi
kuninkaan kabinetissa enemmän kuin minun." Eversti kohotti kulmiaan.
Tämä sotainen Johan Kristoffer, sen hän myönsi, olisi epäilemättä
sangen hyödyllinen sellaisen hallitsijan rinnalla, joka tahtoo itse
määrätä ja käskeä, mutta nyt...? Jos hänen salainen vallanhimonsa,
luvalla sanoen, lopultakin saisi sytytetyksi sodan, hänen hartioilleen
voisi langeta tavaton historiallinen vastuu. Ja Anckarsvärd tarkasteli
miettiväisenä kynsiään. "Neuvoisin teitä suhtautumaan vakavasti
Ehrensvärdiin ja hänen kirjeeseensä, parooni. Joka tapauksessa...
En ole sokea, tiedän kyllä, mitä teidän sananne merkitsee Tukholman
linnassa." Armfelt levitti avuttomana käsiään ja hänen silmistään
välähti äkillinen salama. "Hyvä Jumala, eversti! Hehän eivät epäröi,
vaan pysyvät aikeessaan, maksoi mitä maksoi. Rahaministeri on Toliin
ystävä, tallimestari Munck, jolla myös on sanomista asiassa, on
perehtynyt suunnitelmaan, ja kaikki kolme tuntisivat tavatonta riemua,
jos heidän onnistuisi sysätä syrjään... esimerkiksi minut." Mutta
Anckarsvärd pudisti päätään ja nousi. "Varoitan teitä velttoudesta.
Varoitan vakavasti. Olen varoittanut myös Ruuthia, ja hän ymmärtää
luullakseni, että me emme pysty asiain nykyisillään ollessa
vastustamaan Venäjän ylivoimaa."
MAALISKUUN alussa 1788 levisi äkkiä tieto, että Katariina aikoi
lähettää osan Itämeren laivastoaan Välimerelle, jossa sen tuli ahdistaa
turkkilaisia risteilijöitä. Kuningas kuunteli kiihdyksissään Venäjän
lähettilään ilmoitusta. Hyvä! Hetki oli koittanut, salama saisi
iskeä. Hän saattoi nykyisessä mielentilassaan helposti tuudittautua
siihen luuloon, että Katariinan ele oli perin juurin valheellinen ja
että Venäjän laivasto ei suinkaan suunnannut keulojaan etelää kohti,
vaan aikoi päinvastoin hyökätä ruotsalaisten merivoimien kimppuun.
Hän pani liikkeelle kaiken kaunopuheisuutensa, saadakseen toukokuun
lopulla kokoontuneen valtaneuvoston vihdoinkin ymmärtämään, että Idässä
suunniteltiin hyökkäystä. Hän suitsutti noiden penseiden valtiomiesten
silmiin omien sepitystensä savua, hän paisutti asiaa, lannisti heidän
vastustuksensa, alensi ääntään ja antoi heidän puolittain ymmärtää,
että Idästä tuleva rynnäkkö saattoi yllättää heidät istuntosalin
pöytien äärestä. Vihdoin vanha valtaneuvos von Fersen uskalsi
varovaisesti ehdottaa, että venäläisen laivaston sallittaisiin rauhassa
purjehtia Juutinraumasta ulos, mikäli se nyt todellakin aikoi reivata
purjeensa, ja hyökkäys Kaarestaan pantaisiin toimeen vasta tämän
jälkeen.
Mutta kuningas naputteli rystysillään pöytää ja ärähti kiivaasti: "Ja
sillä välin menettäisimme kaikki mahdollisuudet! Onnistumisen ehtonahan
on juuricoup de main, hyökkäyksen äkkipikaisuus. Nopeutta, hyvät
herrat, nopeutta! Liikekannallepano ei enää saa lykkäytyä."
Vihdoinkin oli valtaneuvosto peloitettu hereille tylsästä, varovaisesta
talviunestaan. Kun istunto päättyi, puhuttiin kaikissa eteishalleissa
maa ja merivoimien pikaisesta mobilisoimisesta. Kuriirit lähtivät
matkalle valtakunnan rajaosiin laukuissaan käskykirjeitä, joita ei
enää käynyt peruuttaminen. Suomalaisten joukkojen ylipäällikkö kreivi
Posse sai määräyksen asettaa linnoitukset sotakuntoon ja huolehtia
armeijan ja laivaston muonituksesta, johon tarkoitukseen hän saisi
käytettäväkseen kaikki Suomessa olevat kruunun rahavarat. Kun hän
oli lukenut tämän määräyksen, hänen teki mieli itkeä. Tuo "kruunun
rahavarat" näytti helvetin komealta, kun kanslistin käsi oli tuhertanut
sen keikaroivin koukerokirjaimin sinetöityyn paperiin! Mutta itse
rahoista ei ollut tietoakaan, sen jälkeen kun kuninkaan ulkomaiset
lainanotot olivat rauenneet tyhjiin ja Englanti oli kieltäytynyt
myöntämästä apurahoja. Rahaministeri Ruuth oli tosin antanut
käytettäväksi kolmensadantuhannen hopeariksin määräsumman, jonka
piti riittää sotakustannuksiin, mutta kuinka ja miten sitä voitiin
venyttää suomalaisten joukkojen kustannuksiin, se jäi kreivi Posselle
täydelliseksi ongelmaksi.
Vielä toukokuun lopulla voitiin vain epämääräisesti arvailla,
kenelle valtakunnan laivaston ylin johto uskottaisiin. Vihdoin,
kahdennenkymmenennenkuudennen päivän aamuna, levisi odottamaton tieto,
että kuningas oli määrännyt tähän toimeen veljensä, Södermanlandin
herttuan Kaarlen, joka oli kantanut kapalosta saakka valtakunnan
suuramiraalin arvomerkkejä. Hänen lippukapteenikseen, merivoimien
esikuntapäälliköksi, nimitettiin Karlskronan taistelulaivaston
adjutantti, eversti Nordenskjöld. Tiedettiin, että tämä mies, jonka
suonissa virtasi suomalaisen sotilassuvun kiihkeä veri, oli aikoinaan
palvellut Englannin ja Ranskan laivastoissa ja osallistunut kuumiin
otteluihin kaukana troopillisilla rannoilla. Senegalin päivä oli
polttanut hänen jyrkät kasvonsa kuparinruskeiksi, kun hän palasi
Karlskronaan opettaakseen upseereille merisodan taktiikkaa. Hän oli
reipas, toimelias, lannistumaton johtaja. Hän saattoi seistä syvissä
mietteissään laivan kaljuunan vieressä ja hymyillä kaukaisuudelle,
niinkuin hän ei kuulisi eikä näkisi mitään, mikä tapahtui hänen
lähellään. Mutta nämä salaperäiset unitilat, nämä toimivan tarmon
seisahdukset katosivat yhtä nopeasti kuin olivat tulleetkin.
Nordenskjöld näyttäytyi jälleen miestensä rinnalla ja hänen voimakas
äänensä kajahteli yli laivaveistämön, jolla ruotsalaiset fregatit
valmistautuivat lähtöön.
ARMFELT tiesi, että sota oli peruuttamattomasti päätetty, kun hän
totteli monarkin määräystä ja lähti matkalle Pohjanlahden yli.
Epätoivoinen odotus valvoi hänen mielessään; se täytti hänen kaikki
ajatuksensa ja sai hänet miltei unohtamaan Hedvigin, joka kulki
yksinäisissä mietteissään Drottningholmin puoliautioissa saleissa. Ei,
hän ei voinut antautua joukkojen innostukseen, joka kuohui Tukholman
toreilla! Ehrensvärdin kirje kalvoi kuin tuomion ennustus, eversti
Anckarsvärdin sanat olivat jääneet soimaan hänen korviinsa kumeina ja
uhkaavina. Hän yritti puuduttaa hermostunutta epäröintiään syöksymällä
mitään ajattelematta niiden toimenpiteiden kuohuun, jotka kuningas
oli antanut hänen tehtäväkseen. Toukokuinen merenselkä välkkyi syvän
vihreänä. Auringon valopallo vaipui myrskyisiin pilviin, joiden liepeet
leimusivat kuin tulipalon kajastuksesta. Hän laski mielessään tunteja,
jotka vielä sallivat hänelle riippumattomuuden ja vapauden. Päivä ei
enää ehtisi piirtää täyttä rataansa, ennen kuin hän seisoisi Suomen
maakamaralla ja johtaisi oman joukkonsa harjoituksia.
Viaporin linnoitetussa sotakasarmissa vallitsi hänen saapuessaan
täydellinen sekasorto, jonka ulkonaisina ilmauksina olivat ääriään
myöten lastatut venheet, monien perhekuntien tavaramytyt, rannalle
kasatut huonekalut ja itkevät, hysteeriset, pakomatkalle varustautuvat
naiset. Päällikkökunnan neuvotteluissa paljastui vain epäröintiä
ja tuskallista alistumista. Viaporin intendenttilaitoksen esimies
kreivi Piper levitteli hänen eteensä papereita, jotka sisälsivät
laskelmia sotajoukkojen muonittamisesta ja joista kävi selvästi
ilmi, miten riittämätön Ruuthin määräraha oli. Kreivi Posse kirosi
tilannetta ja saapui neuvotteluihin unettomuudesta punaisin silmin.
Eversti Anckarsvärd oli säilyttänyt maltillisen ilmeensä, mutta hänen
suupielensä nytkähtelivät levottomasti, kun laivojen merkkihuuto
kuulutti uusien pakolaisjoukkojen lähtöä ja kun avatuista ikkunoista
kantautui naisten hätäistä nyyhkytystä.
Armfelt tiesi liiankin selvästi, miten paljon painavampaa everstin
epäröivä hiljaisuus oli kuin nuoren von Essenin sekava urhoollisuus
tai kreivi Possen hälisevä epätoivo. Kun Viaporin kokoukset päättyivät
ja hän jatkoi jälleen matkaansa huonoja, tulvien liottamia maanteitä
myöten ehtiäkseen ajoissa oman rintamaosastonsa luo, hän aavisti,
että Piper, Posse ja Anckarsvärd olivat sittenkin salanneet häneltä
sotavoimien todellisen tilan. Ehkä he eivät tahtoneet myöntää sitä
edes itselleen. Kurjuus oli suurempi kuin Tukholmassa tiedettiin.
Puuttui todellista sotakokemusta ja — sen pahempi! — johtoon pystyvää
ylipäällystöä.
Latokartanossa, jonne hän ajoi ränsistyneillä vaunuillaan toukokuun
lopulla, hän kohtasi toistamiseen pidättyvän Anckarsvärdin. Eversti,
joka oli tullut tapaamaan Westerkullassa oleskelevaa vaimoaan,
ei enää verhonnut totuutta. Hän puhui sangen epäuskoisena niistä
tuhannesta matruusista, jotka Ruuthin promemoriassa oli määrätty hänen
johdettavikseen ja joita mikään maailman mahti ei ilmeisesti saanut
kootuksi. "Uskokaa minua, oivallinen välskäriimme Johan Kristoffer on
tehnyt vaarallisen leikkauksen", hän sanoi ja hymyili epämääräisesti.
"Mitä pirun etua voi odottaa sodasta, johon ryhdytään ilman
liittolaista, ilman rahaa, ilman makasiineja, ilman rehuvarastoja! Ei
ole mitään. Ei ole kuormajuhtia eikä tykkihevosia. Ei ole tietoakaan
leipomoista, ei ole edes viljaa, mistä jauhaa. Ja kuitenkin meidän
pitäisi äkkirynnäköllä valloittaa Venäjä!" Armfelt mitteli kiihtyneenä
permantoa. "Joka leikkiin ryhtyy, se leikin kestäköön", hän mutisi.
Ja äkkiä hänen kiivautensa purkautui. "Tiedättekö, kuka lopultakin
seisoo näiden sotavarustelujen takana! Tiedättekö, että maan kohtalo on
typerän, itsevarman, pöyhkeän olennon käsissä... olennon, joka pyhittää
sodan oman kostonhimonsa välikappaleeksi! Ja miksi? Raivatakseen
tieltään meidät muut!" Mutta eversti Anckarsvärd ei vastannut, vaan
sormeili avuttomasti kaularöyhelöään. "Saamme valmistua sellaiseen",
hän äännähti vihdoin oraakkelimaisesti. "Toll Tukholmassa ja
Sprengtporten itärajan takana... Missä toinen iskee edestä, siinä on
toinen ahdistamassa takaa."
Armfelt sai ponnistaa kaiken voimansa salatakseen epätoivoisen
mielialan sedältään Kaarle Armfeltilta, joka saapui kuninkaallisen
käskykirjeen hälyttämänä Latokartanoon. Korkea ikä ei ollut laimentanut
hänen sotaisen verensä käyntiä. Hän liikkui joustavana ja toimeliaana
sotaväenosastonsa edessä kuin hän antaisi noille töllisteleville
miehille paraatinäytöstä, ja kaikesta saattoi huomata, että joukot
pitivät tästä hilpeästä, elävästä vanhuksesta. Hänen pyöreillä
poskillaan hehkui touhuisa punakkuus, kun hän vain ajattelikin tulevaa
rynnäkköä. Hän ei ollut perillä mistään; hän kuittasi hälisevällä
naurulla kaikki viittaukset, jotka koskivat riittämättömiä varoja,
kehnoa muonitusta, tyhjiä rehusäkkejä, avutonta aliupseeristoa ja
kouluttamattomia osastonjohtajia. "Jumala armahtakoon, sellaista on
sattunut ennenkin! Rynnäkön onnistuminen riippuu vain hyvästä tahdosta.
Rahaministerin määrävaroilla ei ole mitään tekemistä todellisen
taistelukunnon kanssa", hän huusi. Ja epäröivä veljenpoika Kustaa
Mauri saisi kyllä omin silmin nähdä, miten hänen vanha setänsä, jota
maaherran virkatehtävät eivät enää painaneet, syöksyisi prikaatin
etunenässä Venäjän linnoituksia vastaan. Helvetin helvetti! Hän
vainusi väkipyssyjen savun jo kaukaa ja vastasi siihen levottomalla
kaviontöminällä, vertauskuvallisesti puhuen. Sen sijaan, että olisi
voihkinut epätoivosta kuten saamaton Anckarsvärd tai kantanut
huolestunutta ilmettä kuten hänen veljenpoikansa, vanha kenraali
Armfelt halusi syöksyä taisteluun Jumalan, kuninkaan ja isänmaan
nimessä.
Sillä välin kevät eteni vastustamattomalla voittoretkellään ja
Tukholman linnasta ei vieläkään saapunut tietoa, että kuningas
olisi antanut sodanjulistusta. Armfelt luki katkerin mielin hänen
kirjeitään, joita sanansaattajat kuljettivat Pohjanlahden yli. Nyt
kun ratkaisu oli käsillä, monarkki näytti väsähtäneen. Touhuttuaan
joulusta asti sotasuunnitelmien parissa hän painoi miekkansa huotraan
viimeisellä hetkellä ja tuhlasi kaiken huomionsa teattereihin,
balettiin, ranskalaisiin varvastanssijoihin. Hän tuntui ajattelevan
vain Electran ensi-iltaa ja kahden pariisilaisen näyttämösankarin,
Sidonierin ja Henrin esiintymistä. Armfelt puri huultaan. Ja kuitenkin
kulki huhuja, jotka kertoivat paisutellen ja värittäen, miten
halukkaasti hänen majesteettinsa etsi riidanaihetta Venäjän edustajan
kanssa ja miten huolellisesti hän luki lävitse Katariinan jokaisen
määräyksen, löytääkseen sopivan tekosyyn. Ehdittiin juhannusaattoon,
ennen kuin kuningas teki lopullisen eleensä. Samana päivänä, jolloin
Kustaa II Aadolf oli noussut oman aluksensa kannelle lähteäkseen
auttamaan Saksan protestantteja, Kustaa III nousi laivaan Skeppsbron
satamassa purjehtiakseen Suomeen. Hän oli pukeutunut vaaleansiniseen
juhlapukuun, jota kiersi leveä sinikeltainen silkkivyö. Hän heilutti
kädessään mustaa hattua, ja sen suunnattoman suuret suikatöyhdöt
liehuivat kuin hohtavat savupilvet lauhassa tuulessa. Riemuitsevat,
tungeksivat joukot, jotka täyttivät liputetun sataman ja kuohuivat
mustana tulvana linnan portaille saakka, saattoivat erottaa hänen
tulipunaiset kengänkorkonsa, kun hän kohotti siunaavin elein
neitseellistä kättään. Laiva lipui hitaasti myötätuuleen torvien
pauhatessa. Majesteetin valkoinen käsi vaipui, kunnes se pusertui
lujasti suuren lyömämiekan kahvaan.
Se oli Kaarle XII:n sotasapeli. Hän oli haetuttanut sen Djurgårdenin
varuskamarista, antanut hangata kaikki ruostetahrat sen kiiltävästä
lappeesta ja sitonut sen juhlallisesti uumilleen, sinikeltaisen
silkkivyön sivuun.
ODOTETTIIN enää vain rajanloukkausta, jotta sota voisi alkaa.
Eremitaasissa tiedettiin hyvin, että Ruotsin valtiosääntö kielsi
kuninkaalta kaiken kansakunnan taholta tulevan avun, jos hän tekisi
itsensä syypääksi avoimeen hyökkäykseen. Mikäpä oli siis viisaampaa,
kuin antaa Don Gustaven tehdä rauhassa tyhmyyksiä, hävittää valtion
varoja, syödä loppuun leipänsä! Ja Venäjä vetäytyi toimettomuuden
muurien suojaan. Kesäkuun 22. päivänä tosin tapahtui, että Kaarle
herttuan laivasto, joka risteili Hiidenmaan vesillä Viron rannikoilla,
kohtasi aivan odottamatta yksitoista venäläistä sotalaivaa ja antoi
tuota pikaa käskyn, että he ampuisivat tervehdyslaukauksen Ruotsin
lipulle. Laivojen tykit kohosivat hitaasti laveteillaan. Kumea
kunnianteko jylähti, savupilvet painuivat nöyrinä vedenselkää vasten.
Tämä odottamaton suostuvaisuus vaikutti ruotsalaiseen päällystöön kuin
etikka jalopeuraan. Ulkoministeri Oxenstierna oli vähällä purskahtaa
itkuun. Kaarle herttua iski hattunsa kaikin voimin amiraalilaivan
kanteen ja ärjäisi kiukkuisen perääntymiskäskyn.
Mutta Armfelt ymmärsi, että kuningas oli mielestään edennyt
liian pitkälle voidakseen enää vetäytyä takaisin ja että hän
suunnitteli kuumeisesti keinoa, millä Venäjä saataisiin syypääksi
rajanloukkaukseen. Pienet raportit, joita kuriirit jatkuvasti
kuljettivat, sisälsivät kummallisia käskyjä. Jo kesäkuun alussa
monarkki oli antanut määräyksen, että vanhan kenraalimajuri Armfeltin
tuli sijoittaa vartiostoja pitkin itärajaa. Ne oli keskitettävä
Pyhtään Germundöhön, Kymijoen yksinäiselle saarelle. Monarkki odotti
kärsimättömänä, että venäläiset rajavartijat aloittaisivat tulen.
Tilanne pysyi ennallaan aina kesäkuun 28. päivään, jolloin äkkiä saapui
odottamaton tieto, että venäläinen rajamiehistö oli ampunut suomalaista
osastoa Puumalan salmella.

3

Neljäkymmentätuhatta miestä alkoi hitaasti, hitaasti liikehtiä itää
kohti. Joukot etenivät maitse ja meritse, huonoja, koviksi paahtuneita,
myrskyn murtelemia teitä ja avointa vedenselkää myöten. Tykit vyöryivät
jyristen pölisevillä maanteillä. Pienten, rappeutuvien kylien
raiteilla samosi ammus vaunuja ja hätäisesti kasattuja kuormastoja,
marssi miesjoukkoja, joiden olkahihnoissa heilui malliltaan sangen
erilaisia musketteja, vaelsi kouluttamattomia rekryyttejä, kiroilevia
aliupseereja, uupuneita kuormajuhtia ja päriseviä soittokuntia.
Loppumattomassa helteessä kävi kenkien ja säärystimien puute piankin
tuntuvaksi. Leiriydyttiin metsiin ja niityille — ja leiritulien
heikossa valossa vertailtiin keskenään musketinkuulia, joista monet
eivät lainkaan mahtuneet pyssynpiipuista sisään.
Omasta päämajastaan kuningas oli antanut pikaisen käskyn: Toliin
sotasuunnitelman ensimmäinen osa oli pantava täytäntöön ja
Södermanlandin herttuan tuli purjehtia Venäjän laivastoa vastaan. Mutta
tämä päätös tuntui Kaarle herttuasta liian hätäiseltä, jotta se olisi
antanut aihetta minkäänlaisiin toimenpiteisiin. Hän luki käskykirjeen
kahteen kertaan, hänen lyhyt vartalonsa liikahteli vaivautuneesti, ja
munanmuotoinen pää teki epäävän liikkeen. Olihan päätetty, että prinssi
Fredrik Aadolf, joka parhaillaan paistatteli päivää Ulrikanlinnan
kallionkyljillä, tulisi laivoilleen veljensä avuksi, kun hyökkäys
tapahtuisi. Ja sen sijaan että olisi todellakin purjehtinut avomerelle,
Kaarle herttua käänsi amiraalilaivan keulan Viaporia kohti, sillä hän
aikoi toistaiseksi purjehtia vain ottamaan juomavettä ja odottelemaan
apujoukkoja. Kuningas jaksoi hädin tuskin hillitä raivoaan. Tämä
kaistapäinen menettely saattoi hänet aivan kuohuksiin — hän saneli
uuden, entistäkin jyrkemmän komennuksen ja sai Södermanlandin herttuan
vihdoinkin luopumaan mukavasta odottelustaan.
Heinäkuun seitsemäntenätoista kuultiin Ulrikanlinnan kallioille
kaukaista tykki en jylinää. Kaunis Itä-Göötanmaan herttua makasi
kyljellään ja kuunteli korva kiviperustaa vasten painettuna. Eversti
Toll nuuhki tuimana ja vainuten kirkasta, sädehtivää meri-ilmaa;
adjutantti Rajalin ja tanskalainen kenraalimajuri Mansbach seisoivat
kovin neuvottomina rannalla, yrittäen epätoivoisesti tulkita tämän
etäisen jyminän sanomaa. He olivat vannottaneet Fredrik Aadolfia, että
hän pysyisi aloillaan ja harkitsisi, ennen kuin hänen laivastonsa
purjehtisi Södermanlandin herttuan avuksi. Vain eversti Anckarsvärd,
joka oli vetäytynyt syrjään kallioille ryhmittyneestä joukosta, hymyili
tietävän ihmisen säälinsekaista hymyä. Kaarle herttuan laivasto oli
vihdoinkin kohdannut Katariinan sotalaivat! Merellä käytiin tänä
päivänä taistelua, jossa Venäjän ja Ruotsin aseet ensi kerran iskivät
kiivaasti vastakkain.
Tuona päivänä Kaarle herttuan laivasto kohtasi Suursaaren edustalla
venäläisen taistelulaivaston, jonka lippualuksen kannella seisoi
amiraali Greigh, jaellen kiireisiä käskyjään tykinsytyttäjille.
Aamunkoitosta asti oli kuultu jatkuvien merkkilaukausten kaukaista
kumahtelua. Mastojenhuippuihin kavunneet ruotsalaiset tähystäjät
saattoivat selvästi erottaa, miten latvapurje toisensa jälkeen
kohosi näköpiirin sinestä. Puolenpäivän lyönnillä näkivät
kannelle kokoontuneet upseerit Venäjän laivaston; se lähestyi
heikon itätuulen kuljettamana, purjeet levällään. Viidestätoista
ruotsalaisesta linjalaivasta ja viidestä fregatista tarkattiin, miten
kaksikymmentäneljä vihollisalusta liukui laiskasti huojahdellen
merenselkää pitkin. Ne muistuttivat suuria tummia hirviöitä, jotka
lähestyvät kovin haluttomina saalistaan. Niiden koko oli suurempi kuin
Ruotsin laivojen, niiden tykit voivat lennättää yhdellä haavaa 8.400
kiloa metallia. Mutta herttuan tykistö voitti kuitenkin järeydessä,
sen yhteislaukaus ylitti vihollisen ammusmäärän: 9.800 kiloa! Kireä
jännitystila tuntui tänä hetkenä keskittyvän pieniin, sanomattoman
merkitseviin yksityiskohtiin. Laivojen partuunat virittyivät kuin
rautaiset kielet, kansipalkit välkkyivät uhkaavan tärkeästi. Meren
äänettömyyteen levisi liikkuvan takilan vihaista vingahtelua ja
prässien ja jalusnuorien pauketta. "Meidän olisi sittenkin pitänyt
odottaa navakampaa tuulta ja houkutella heidät kauemmas länteen",
huomautti Nordenskjöld herttualle. "Epäilen, että ammusvarasto ei
riitä kauan... Joka tapauksessa, kun leikki alkaa, lähetämme kaikki
36-naulaiset kuulat partuunoihin ja purjeisiin. Koetan kääntää
laivaston edullisimpaan asentoon..."
Kaarle herttua seisoi oman lippulaivansa keulassa ja hänen soikeat,
ilmeettömät kasvonsa olivat vieläkin kalpeammat kuin tavallisesti.
Hän antoi käskyn liputtaa: "Taisteluun ryhdytään vihollisen tullessa
luodinkantamalle." Everstiluutnantti Nordenskjöld, joka nojautui laivan
partaaseen ja näytti arvioivan välimatkaa, kääntyi vanhan amiraali
Wrangelin puoleen: "Tiedättekö! Meillä on vastassamme pahin merikarhu,
mikä koskaan on ohjannut taistelulaivastoa."
Meri kimalsi ja keinui sokaisevan kirkkaana. Vaaleiden pilvien
harso levisi hyvin verkalleen itään. Vasta viiden aikaan, jolloin
Venäjän alukset olivat ehtineet luodinkantaman päähän, auringon kilo
näytti kalpenevan. Suuret, hiljaa huojuvat sotalaivat kääntyivät
laiskan hätäilemättömästi kyljittäin; kuului touvien natinaa ja
keulapurjeiden kumeaa pauketta. Kaarle herttua peräytyi kannelta
ja oli juuri astumassa hytin kynnyksen yli, kun merellä jymähti
ensimmäinen tykinlaukaus ja rikinkeltainen savu painui tupruilevana
pilvenä vedenpintaa vasten. "Tulta!" huusi Nordenskjöld. "Luotsatkaa
lännemmäs", karjui vanha amiraali Wrangel ja sytytti hollantilaisen
savipiippunsa. Hänen kätensä tärisivät tuskin huomattavasti; hänen
katseensa oli koko ajan tähdätty piipun hiilustaan, josta häilähti
ohut sininen savukiemura samalla hetkellä, kun lippulaivan tykit
jyrähdyttivät yhteislaukauksensa.
Tuuli hiljeni. Teloilla liukuvien köysien vingahtelu oli tauonnut.
Laivojen hamppupurjeet, joissa kävi väräjävä, viluinen lepatus,
muistuttivat riippuvia likaisenkeltaisia standaareja. Mastojen ja
raakapuiden hiljaa horjuvasta metsästä kohosi nyt lukemattomia
korkeita ristejä, joiden poikkipuun ympärillä huojuivat pusseille
käärityt latvapurjeet. Ruudinsavu levittäytyi sakeina pilvinä
ruotsalaisen laivaston ympärille ja esti näkemästä merkkejä, joita
annettiin Kaarle herttuan aluksesta. Pienet, leveäuumaiset meriveneet
täytyi laskea vesille. Ne soutivat paisuvan savumassan sisässä,
keskellä lakkaamatonta kuulasadetta, joka pani tyynen merenselän
kohisemaan ja kuohumaan. Venäläisten taistelulaivojen varjot
kuumottivat aavemaisina sumusta, joka punertui välähtelevien tulien
kajastuksesta. Kaksikymmentä, kolmekymmentä kertaa usvainen savu
leimahti häikäisevästä kuin outo rikinkeltainen aurinko olisi puhjennut
esiin kummitusmaisten laivojen kyljestä, ja leimahdusten jäljissä
kiiri jylinä, joka pani alusten kylkilaudoituksen tärisemään. Vesi
vaahtosi sotkuisena massana. Pienet meriveneet soutivat ja huopasivat
katkenneiden airojen, laudansirpaleiden, räiskähtelevien tykinkuulien
kuohussa, joka alkoi punertua verestä.
Herttua istui lippulaivan kajuutassa liikkumattomana ja valkeana kuin
patsas, hikiset kädet sylissään, harmain huulin. Hän kuuli lentävien
ammusten vingahdukset ja kumean jyminän. Kajuutan seinä tärähteli kuin
ukkosen käydessä; kompassit, tiimalasit ja rommipullot kilisivät ja
helkkyivät hornamaista sävelmää, jonka yli kantautui Nordenskjöldin
terävä huuto: "Allons... Laukaiskaa...!" Mutta hytin pimennossa istui
vanha Wrangel ja poltteli aivan ääneti pitkää piippuaan. Palavien
purjeiden valo leikki hänen väsähtäneillä kasvoillaan. Leimahdukset
valaisivat hänen hahmonsa kiireestä kantapäähän, ja kun jylisevä
pimeys jälleen hulmahti kajuuttaan ja vain tulen hehku paistoi
seinäpaneeleista, hänen tumma kuvionsa näytti sulavan varjoihin.
Laukausten jyry yltyi. Kaarle herttua nousi vaivalloisesti seisomaan
ja käänsi kelmeät kasvonsa ikkunaa kohti. Suuri taistelulaiva paloi
kumeasti rätisten kivenheiton päässä hänen oman aluksensa kyljestä ja
vaahtoavan vedenselän yli lankesi rauhaton loimo. Hän näki pienten
mustien varjojen kiitävän edestakaisin savun ja liekkien keskellä,
syöksyvän partaan yli, putoavan veteen, ponnistelevan heikkenevin
voimin ruotsalaisten meriveneitä kohti, jotka huopasivat ja soutivat,
etenivät ja peräytyivät laudankappaleiden räiskeen keskellä. Jyrähdys,
joka lukitsi hänen korvansa ja oli vähällä hoiperruttaa hänet
polvilleen, kiiri jylhästi kajahdellen vedenselän yli. Kuului sortuvan
prammipurjeen kimeää pauketta. Mies, joka oli seisonut kajuutan ovella,
makasi kasvoillaan katkenneiden mastonsirpaleiden keskellä ja näytti
nukkuvan sikeässä unessa...
Herttua tunsi voiman pakenevan ytimistään ja luistaan, kun hän eteni
vaivalloisesti ja leimahdusten sokaisemana kohti amiraalilaivan
peräkantta. Hän tajusi mutisevansa rukousta — hänen huulensa
liikkuivat, mutta ääni ei kulkenut kurkusta. Kuumottavien savupilvien
paloa vasten seisoi musta, äänetön, horjumaton olento vääntäen kaksin
käsin suurta puolaratasta. Kaarle herttua kuuli oman sydämensä rajut
sykähtelyt, kun hän kumartui mestariluotsin puoleen ja sopersi hänen
kuuroon korvaansa hulluja, hätäisiä perääntymiskäskyjä: "Jumalan
tähden, mies...! Luotsatkaa tulilinjan ulkopuolelle...! Mitä tahansa
vaaditte... Olen valmis maksamaan painonne kullassa..." Mutta
mestariluotsin kasvot tuijottivat ilmeettöminä tuleen, ja tykkien
ukkonen hautasi Södermanlandin herttuan äänen.
Taistelu vaimeni vasta yön rajalla. Ja vasta aamun koitossa, kun
hopeankalpea sarastus jo valaisi merta, voitiin vellovien maininkien
harjoilla erottaa kahden taistelulaivan uiskentelevat, mustuneet
jäännökset. Venäläisten tuli oli polttanut poroksi yhden ruotsalaisen
aluksen, ja Kaarle herttuan miehet olivat vastanneet tähän haasteeseen
upottamalla yhden linjalaivan Greighin laivastosta. Aamunkoiton aikaan
molemmat rintamat keinuivat tykinkantaman päässä toisistaan, mutta
nyt tummina, hiljaisina, lepattavin, riekaleisin purjein. Ruotsin
laivoissa miehet nukkuivat touvikasoilla ja keulakannella syvässä,
turtuneessa unessa. Ammusvarastot oli kulutettu loppuun; tyynellä
avomerellä ei näkynyt merkkiäkään Itä-Göötanmaan herttuan apujoukoista,
joiden kuitenkin olisi pitänyt kiiruhtaa jo edellisen päivän
kuluessa taistelevan laivaston avuksi. Nordenskjöld antoi hiljaisen
peräytymiskäskyn. Lippulaiva kääntyi hitaasti, kunnes sen keula
osoitti Viaporia, ja sen jäljissä lipuivat loville ammutut alukset,
jotka olivat läpäisseet Suursaaren ratkaisemattoman meritaistelun ja
menettäneet tuhatsata miestä.
Kuningas, joka oli heittänyt sikseen kansan taivuttelemisesta ja
muonavarojen hankinnasta koituneet huolet ja kiiruhtanut keveillä
avovaunuillaan Helsinkiin, tervehti innostuneesti urhoollista veljeään.
Kuudenkymmenen vuoden häpeä oli kostettu! Sitten Ehrenskiöldin aikojen
Ruotsin laivasto ei ollut uskaltanut uhmata Venäjän merivoimia ennen
kuin Suursaaren taistelussa. Sitä karsaammin kuningas silmäili
Itä-Göötanmaan herttuaa, jonka saaristolaivasto oli kuunnellut
toimettomana Nordenskjöldin tykkien jylinää ja joka osasi tuskin
muuta kuin sivellä miettiväisenä siroa leukaansa. Kuningas tiukkasi
harmistunein äänin raporttia. Prinssi puri huultaan, kohautti
olkapäitään ja sysäsi kaiken syyn eversti Anckarsvärdin niskoille.
Hänen kenraaliadjutanttinsa Toll ja Rajalin olivat nimenomaan
kieltäneet lähettämästä laivastoa, ja saman varoituksen oli antanut
kenraalimajuri Mansbach. Hän levitti avuttomasti käsiään: Eh bien,
mitäpä hän voi...! Mutta monarkki katsoi tuikeasti veljeään, käännähti
äkkiä kantapäillään ja meni mitään sanomatta tiehensä.
Mutta kaupunki ja Viapori kaikuivat kiitosvirsistä, kunnialaukaukset
kumahtelivat, repaleiset sotaliput keinuivat töllistelevien
kansanjoukkojen ohitse. Kaupungin sairaalat olivat täynnä
haavoittuneita. Lastilaivat valmistautuivat kuljettamaan venäläisiä
vankeja Tukholmaan, jossa he saisivat odottaa sodan päätöstä. Kuningas
kuljetutti huvipurrestaan Amphionista kaikki voitonmerkit vanhaan
puukirkkoon, joka kohosi ränsistyneenä ja mustanruskeana avoimen,
helteessä paahtuvan torin liepeellä. Hän lasketti repaleiset liput
alttarin eteen, ylisti juhlallisessa kiitospuheessa Södermanlandin
herttuan rohkeutta ja lausui toivovansa, että läsnäolevat alamaiset
pian saisivat tilaisuuden juhlia Ruotsin aseiden lopullista
voittoa. Hän seisoi burundilaisessa silkkitakissaan ja moniväristen
hatunsulkiensa komeudessa kirkkoväen edessä ja nautti täysin siemauksin
tilanteesta. Vanha jumalantemppeli tärähteli voittokulujen pauhusta.
Alttarin yläpuolella valaisivat kelmeät vahakynttilät tummunutta
maalausta, joka kuvasi Auroran pilvivaljaikkoja ja jonka alasyrjästä
saattoi erottaa latinankielisen tekstin kultakiemurat: Jehovah, Sinä
olet oleva valoni, elämäni, lääkkeeni! Ulrika, Sinä olet oleva kaunis
kaunistukseni ja loistava nimeni! Mutta hieman alempana kirjoituksen
sävy muuttui ja ylväs juhlalatina vaihtui porvarilliseksi ruotsin
kieleksi, joka julisti poljennollisin jambein: Sa vanha syntis poista,
kaupunki Helsingin — Jottei sun purtes särkyis viel kerran kareihin...
Ja kesken puhettaan monarkki näytti vaipuvan mietteisiin. Hän muisteli
vuotta 1742, jolloin suomalaiset ja ruotsalaiset sotilaat olivat
maanneet saman alttarin edustalla ja valittaneet maansa häpeää.
SILLÄ VÄLIN jatkui maajoukkojen vaellus itärajaa kohti. Armfelt kulki
neljänsadan miehen johdossa Kymijoen yli, saapui heinäkuun 17. ja
18. välisenä yönä Korkeakoskelle ja leiriytyi Summaan, seitsemän
virstan päähän Haminasta, odottamaan lähempiä määräyksiä. Pikalähetit
ajoivat ja ratsastivat leirien väliä. Saapui tieto, että Ruotsin
pääarmeija oli vanhan kenraalimajuri Armfeltin johdolla pysähtynyt
Anjalaan ja että sen etenemismaalina oli Husulan kylä, joka sijaitsi
puoli penikulmaa Haminasta pohjoiseen. Mutta nuorempi Armfelt vaelsi
rauhattomana hätäisesti kyhättyjen telttojen keskellä, yritti vetäytyä
yksinäisyyteen ja kirjoittaa raporttia. Pilvinen taivas välkkyi syvän
harmaana. Hänen joukkonsa oli valmiina, ja hän tiesi, että — mikäli
kuningas sovelsi suunnitelmaansa — kuusituhatmiehinen armeija lähestyi
parhaillaan saaristolaivoilla Haminaa meren puolelta. Hän odotti enää
vain käskyä rynnätäkseen venäläisten rajalinnoitusta vastaan. Tämä
hermostunut maltittomuus kävi puolenpäivän aikaan ylivoimaiseksi. Hän
lähti pienen upseerijoukon saattamana Haminaa kohti ja sai vihdoin
näköpiiriin vihollisen patterit, kun odottamaton hyökkäys tapahtui.
Linnoituksen kupeella häilähti savua. Kanuunan jylähdys tärähdytti
maankamaraa ja pirstoutunut oksa, joka singahti raivoisalla voimalla
maahan, oli vähällä repäistä Armfeltin käsivarren. Hän seisoi kuin
huumauksen lyömänä aloillaan. Upseerit juoksivat hänen ohitseen,
hän erotti hämmästyksen ja raivon huutoja, ja kuitenkin hänen
polvensa olivat käyneet aivan hervottomiksi ja hänen sydämensä takoi
epävarmasti. Patterit leimahtelivat ja sammuivat kuin harmaat pilvet,
joissa salamointi on kiivaimmillaan. Kesken äkillistä käsikähmää hän
huomasi tunnustelevansa Elefanttitähdistön sinistä nauhaa, joka kulki
hänen upseerinpukunsa poikitse ja johon venäläisen miekan sivallus
oli viiltänyt repeämän, hänen käsittämättä milloin ja missä...
Laukaustenvaihto yltyi. Hän liikkui kuin unenhorteessa voihkivien,
ulvovien, karjuvien ihmisparvien keskellä ja huuteli kiivain äänin
käskyjä. "Tämä päättyy pian", välähti hänen mielessään. Ja hän kysyi
itseltään kuin ihmetellen: "Miksi en pelkää? Miksi en taistele
raivoisammin?" Äkkiä hänen eteensä ilmestyi kuin suoraan pölisevästä
mullasta kohonneena kaksi miestä, jotka hän tunsi univormuista ja
olkapoleteista Haminan kasakoiksi. He lähenivät juoksujalkaa. Armfelt
ojensi hervotonta kättään ja yritti vastustaa. "Tietä!" huusi kimeä
nuorukaisen ääni hänen takanaan. Hän ei nähnyt mitään savulta ja
sokaisevilta leimahduksilta. Hän huomasi nojaavansa sotapalveluansa
Fagelinin olkaan ja kiiruhtavansa metsän rajaviivaa kohti.
Kun he saavuttivat leirin ja kun kiihtyneet, hämmästyneet äänet
tervehtivät heitä joka taholta, hän tunsi väristyksen pudistuttavan
ruumistaan ja suunsa omituisen kuivaksi ja kuumaksi. "Un feu d'enfer",
hän läähätti. Ja äkkiä hän ymmärsi tilanteen vakavuuden. "Pitäkää
varanne! Me saamme odottaa kiivasta rynnäkköä, ennen kuin aurinko
laskee..." Mutta miehet katsoivat kummastuneina hänen liidunkalpeita
kasvojaan ja oudosti loistavia silmiään, sillä päivä oli aikoja sitten
painunut mailleen ja sininen hämärä, johon vain nuotiotulet loivat
heikkoja valopiirejä, peitti taisteluun valmistuvan leirin. Ne yölliset
tunnit, jotka kuluivat ensimmäisen kahakan ja uuden hyökkäyksen
välillä, tuntuivat Armfeltista kuin lyhyiltä minuuteilta. Hän joutui
keskelle kiivasta temmellystä, ennen kuin hänen savipiippunsa oli
ehtinyt palaa loppuun ja hänen tajuntansa kyennyt omaksumaan tiedon,
että vihollinen valmistui rynnäkköön. Savun ja tulenkajastuksen
keskellä, luotien vinkuessa ja lakkaamattoman pamahtelun kiihtyessä yö
näytti purkavan uumenistaan raivon vääristämiä kasvoja. Ne piirittivät
häntä kaikilta tahoilta, ja hän hakkasi niitä sokeasti, pidellen kaksin
käsin raskasta lyömämiekkaansa. Hänestä tuntui samalta kuin joskus
lapsuudessa, jolloin hän oli joutunut yksinäisellä vaellusretkellään
ukkosen yllättämäksi. Jylinän ja salamoinnin lävitse kantautui
huutoja. Käsi, jonka ranteesta virtasi veri, tempoi heikkenevin voimin
Elefanttitähdistön ritarimerkkiä, ja hän tuijotti kummallisen tyynenä
noihin kouristuneihin, punaisiin sormiin. Vasta paljon myöhemmin, kun
joukkojen katselmus oli tapahtunut ja hän oli pitänyt jähmein äänin
puheen miehistölleen, hän ymmärsi, että helvettiä oli kestänyt kolme
loputtoman pitkää tuntia. Hiukan ennen aamunnousua venäläinen joukko
oli vihdoinkin nähnyt parhaaksi peräytyä.
Kuninkaalle lähettämässään raportissa Armfelt yritti palauttaa
mieleensä taistelun kulkua. Ei, kunnia ei langennut hänelle — se
kuului kykenevälle upseeristolle, majuri Bergenstråhlelle ja urhealle
Gripenwaldtille. Hän valitti kapteeni Schultzin kuolemaa ja puhui
lyhyesti neljästätoista haavoittuneesta, joille oli toimitettu hätäinen
ensiapu. Ja nyt kun ensimmäinen yhteenotto oli ohi, hän miltei toivoi,
että taistelu pääsisi uudelleen alkamaan. Hänen verensä kiehui
kuumeisena; hän odotti levottomana apujoukkoja, joiden tiedettiin
leiriytyneen Husulan kentälle.
Mutta samaan aikaan, kun tämä viesti ehti kuninkaan käsiin, Ruotsin
maa- armeijassa alkoi levitä kasvavaa tyytymättömyyttä. Vanha kenraali
Armfelt ei mahtanut mitään joukoilleen. Suursaaren taistelun jälkeen
oli kaksitoista upseeria kiiruhtanut jättämään eronhakemuksensa,
sillä kun ensimmäinen voitonhumala oli ehtinyt haihtua, käsitettiin
pian, että ottelu oli jäänyt ratkaisemattomaksi ja että siitä koitui
lopultakin vain tuntuvaa tappiota valtakunnan sotavoimille. Niskuroiva
mieliala levisi laivaston upseeriston piiristä maajoukkoihin. Kun
armeija sai kauan kestäneen vitkailemisen jälkeen käskyn marssia
Haminaa kohti, alkoivat loman ja eron anomukset seurata toisiaan
tiheässä tahdissa. Kuningas, joka oli hätääntyneenä kääntynyt Johan
Kristoffer Toliin puoleen ja saanut neuvon, että hänen tuli päättävästi
evätä eronanomukset, vieläpä julistaa armeijan rivien edessä
kelvottomaksi jokainen niskuroiva upseeri, antoi rykmentinpäälliköiden
uhata miehistöä sotaoikeudella. Tämä tehosi hetkeksi. Mutta kaikissa
leireissä kuiskailtiin nyt avoimesti, että venäläiset, jotka olivat
ampuneet suomalaista vartiostoa Puumalan salmella, eivät lainkaan
olleet venäläisiä. Tiedettiin, että monarkin vasalli Hastfer oli
järjestänyt tuon rajakahakan Tukholmasta tulleesta käskystä. Venäläiset
univormut olivat ruotsalaisen oopperaräätälin ompelemia. Laukausten
vaihto oli ollut pelkkää silmänlumetta, sillä musketit oli jo etukäteen
tyhjennetty ja hyökkääjät olivat laukaisseet pelkkiä paukkuvia
ruutipanoksia. Leireissä kierteli salaisia kirjelmiä, joiden lähtöperää
ei ollut vaikeata aavistaa. Aatelinen vastustusryhmä Tukholmassa,
Venäjän lähettilään Razumovskin ystäväpiiri ja Aunukseen sijoittunut
Sprengtporten olivat nyt kahmaisseet käsiinsä tämän paisuvan kapinan
johdon. Tyytymättömyyden henki tarttui upseeristosta miehistöön.
Tiedettiinhän, että keisarinna tahtoi rauhaa, että säädyt napisivat,
kansa huokaili elintarpeiden puutteessa, sotajoukoilta puuttui muonaa
ja hevosilta rehua ja että ainoa, joka pitkitti onnetonta tilannetta,
oli huikenteleva monarkki.
Husulan leirissä, jonne vanhan Kaarle Kustaa Armfeltin osasto oli
leiriytynyt, vallitsi näinä heinäkuun päivinä suuri mieltenkuohu.
Miehistö odotteli toimettomana lähtökäskyä. Sotilaat lepäilivät
avoimella kentällä paikkaillen housujaan liivien riekaleilla, kuivaten
hajoavia virsujaan auringossa, maistellen leipää, jota oli leivottu
venäläisiltä ryöstetyistä jauhoista. He olivat tyytymättömiä ja
pohtivat äkeissään perin surkeata sodankäyntiä. Harmaat, tuhruiset
kasvot kääntyivät valppaina leiritelttoja kohti, kun läähättävä
kenraali Armfelt näyttäytyi. Huhut kiertelivät miehestä mieheen. Virisi
kummallisia, epävarmoja luuloja; kerrottiin, että keisarinna aikoi
lähettää Ruotsin maa-armeijaa vastaan kolmekymmentätuhatta ämmää,
jotka oli aseistettu pesukartuilla ja hiilihangoilla. Piru tiesi,
mitä upseerit kuiskuttivat teltoissaan! Vanhaa Armfeltia myöten,
kopeaa Hästeskota ja arkailevaa von Otteria myöten nuo komentelevat
ruotsalaiset herrat olivat horjuvia, heikkoja miehiä, ei parempia
eikä huonompia kuin Lybecker ja Lewenhaupt, joiden raukkamaisuus oli
aikoinaan saattanut valtakunnan vaaraan. Aurinko paahtoi armottomasti
epäluuloisia ryysyläisiä ja paljasti heidän sotilaspukujensa kehnouden.
He napisivat ja nurkuivat toimettomassa odottelussaan. Vihdoin levisi
tieto, että kuningas oli tulossa Husulaan.
Mutta kenraali Armfeltin teltassa istui joukko upseereja poltellen
piippujaan ja tuijotellen kiihkein, palavin silmin punssiboolia,
joka kiersi kädestä käteen. Se tyhjeni niin nopeasti, että notkealla
yliadjutantti Klickillä oli täysi työ valvoa sen täyttämistä. "Vive la
mort!" huusi eversti von Otter surkeasti ja läimäytti miekankahvaansa.
"Viidentoista minuutin kuluttua monarkki on leirissä ja me alistumme
hänen tahtoonsa kuin lampaat! Sotavoima on tuomittu perikatoon. Maa on
hukassa. Sanon teille, että Savon prikaatin kaukonäköinen kettu, joka
tänään jakelee saksalaisia julistuksia Aunuksen rajalla, on sittenkin
ymmärtänyt etsikkoajan..." — "Eläköön Sprengtporten", huudahti Klick.
Kenraali Armfeltin vanhat kasvot uhosivat kauhistunutta neuvottomuutta;
hänet oli temmattu kapinan melskeeseen, hän ei tiennyt, mille kannalle
asettua. Mutta teltan nurkassa, puolittain varjoon peittyneenä seisoi
komea, kookas ylimys, Turun rykmentin eversti Hästesko. Hänen uljaat
kasvonsa olivat aivan ilmeettömät ja vain kapeilla ohimoilla, joita
peruukin valkoinen kääre varjosi, tykkivät pienet suonet. "No niin",
hän sanoi ja laski käsivartensa ristiin. Hänen terävä katseensa kulki
miehestä toiseen. "Toistaiseksi emme voi käyttää enempää pyssyä kuin
kahleitakaan, kun monarkki ilmestyy tänne. Mutta me voimme sanella
hänelle rauhanehdot, joita hänen on toteltava, tahtoi tai ei. Ja ellei
hän tottele, niin..." — "Kutsukoon hän paikalla valtiopäivät kokoon
ja päättäköön sodan", ehdotti von Otter. "Sanokaa hänelle, että se on
miehistön vaatimus, erotuksetta", esitti Klick. Mutta eversti Hästesko
astui nopeasti teltan ovelle ja silmäsi ulos. "Kuningas on tullut",
hän ilmoitti lakonisesti. "Von Otter, seuratkaa minua. Ennen kuin
minuuttikaan on kulunut, minä käsken häntä meidän kaikkien nimessä heti
komentamaan joukot paluumatkalle."
Hän astui teltasta ja suuntasi askelensa kuningasta kohti, joka
parhaillaan laskeutui pölyisistä avovaunuistaan.
KAKSITOISTA tuntia sen jälkeen, kun parooni Armfelt oli saanut
käskyn odottaa Husulasta saapuvaa armeijaa ja valmistua rynnäkköön,
kuriiri karautti täyttä laukkaa hänen leiriinsä ja ojensi sinetöidyn
kirjeen. Hän avasi sen kiihkein sormin. Se sisälsi lyhyen komennuksen
kääntyä paluuretkelle. Haminan vähäinen, varustamaton linnoitus jäisi
valloittamatta.
Armfelt vetäytyi telttaansa ja ryhtyi sommittelemaan eronanomusta,
sillä tämä häilyväisyys puoleen ja toiseen, tämä onneton
päättämättömyys, jota kuningas osoitti ratkaisevalla hetkellä, kuohutti
perin juurin hänen mieltään. Nähköön hän kerrankin, miten väärän
henkilön hän oli valinnut leikkikalukseen! Hän kirjoitti kuohuvan
kiukun vallassa nimensä eronhakemukseen, kutsui pikalähetin ja komensi
hänet matkalle. Mutta kuninkaan vastaus saapui paljon nopeammin kuin
hän oli aavistanutkaan, ja tällä kertaa kirje oli sekä laveasanainen
että huolestunut. Monarkki lausui toivovansa, että hänen ei tarvitsisi
ottaa vakavalta kannalta ystävän eronpyyntöä, sillä parooni oli mies
paikallaan: "Minun ja valtion ystävänä ette voi muuta kuin tuskalla
ottaa osaa onneemme; mutta yksityisenä voitte olla tyytyväinen, että
koko maa-armeijassa olitte ainoa, joka on tunkenut esiin, pitänyt
asemansa ja tehnyt viholliselle vahinkoa." Hän viittaili epämääräisin
sanoin upseeriston niskurointiin ja lupasi nopeasti kiiruhtaa Summaan,
jossa heidän henkilökohtainen keskustelunsa varmaankin selvittäisi
erimielisyydet.
Kun kuningas vihdoin saapui kuraisilla, huojahtelevilla ajopeleillään,
Armfeltin kiihko talttui. Hänen kurkkuaan kuristi epämääräinen sääli.
Hän katsoi kummeksien ja huolestuneena kuninkaan kasvoja, joihin
pitkällinen unettomuus oli jättänyt jälkensä. Niiden piirteistä
kuvastui avointa tuskaa. "Tahdoin vain täyttää velvollisuuteni,
majesteetti", sanoi Armfelt ja teki vaivautuneen eleen. Mutta
monarkki kuivasi otsaansa. "Nyt on piru merrassa", hän kivahti äkkiä.
"Tiedättekö, että kenraali Sprengtporten on avoimesti ilmoittanut
liittyneensä Venäjän joukkoihin ja marssivansa rajaa kohti?
Tiedättekö, että hän jakaa Katariinan nimessä provosoivia kirjelmiä,
joissa kehoitetaan kapinaan minua vastaan ja lietsotaan rauhanhalua?
Tiedättekö, että herrat Hästesko ja Montgomery ovat pahimmat
kapinalliset tällä puolen rajaa ja että teidän arvoisa setänne on
heidän kaunopuheisuutensa ensimmäinen uhri? Ja teidän lankonne Kaarle
Klick! Hän olisi millä hetkellä hyvänsä valmis riistämään Suomen meidän
käsistämme ja myymään sen Venäjälle. Sellaisia sukulaisia... Taivas ja
helvetti!" Hän raastoi peruukkiaan ja alkoi katkonaisin sanoin syyttää
Sprengtportenia, jonka kostoa tämä kaikki oli.
Armfelt kuunteli sanaakaan sanomatta, ilmeettömin kasvoin tätä
kuohuvaa purkausta. Tätä hän oli kauan aavistellut... Kävi ilmi,
että eversti Sprengtporten oli sodan puhjetessa saanut Malinovskaan,
Pietarin lähistölle Ruotsin lähettilään von Nolckenin kirjeen, jossa
häntä kehoitettiin luopumaan niskuroivasta asenteestaan, ja että hän
oli vastannut tähän ystävän kutsuun ylväällä kiellolla. Hän asettui
keisarinnan käytettäväksi. Hän oli matkustanut Aunukseen järjestämään
Pohjois-Karjalaan suunnattavaa hyökkäystä, värväämään tarkk'ampuja ja
rakuunarykmenttejä, kokoamaan kasakkain varastoja ja vihdoin — jos
sodan kulku tuottaisi venäläisille pahoja pettymyksiä — valtaamaan
takaisin Savonlinnan patterit. Hän oli kutonut kauniin verkon! Nyt hän
istui näkymättömässä suojapaikassa Aunuksen rajalla nauttien koston
makeutta, vaanien saaliinhimoisena jokaista uhria, joka takertui
laajalle viritetyn seitin lankoihin. Hän lietsoi tyytymättömyyttä,
kylvi kaunan siementä otolliseen maaperään ja toivoi enää vain
hetkeä, jolloin rajan länsipuolella leimahtaisi kapina ja monarkki
joutuisi tilille oman upseeristonsa eteen. Armfelt ei yrittänytkään
kieltää tilanteen vakavuutta. Hän unohti Haminan patterit, unohti
omat hyökkäyssuunnitelmansa ja myöntyi epäröimättä kuninkaan tahtoon,
että Ruotsin maavoima oli vedettävä itärajalta pois ja peräytettävä
Korkeakoskelle.
Armeija lähti pitkälle, toivottomalle paluuretkelle. Rykmentistä
toiseen kiersi aluksi epävarmoja, sitten yhä vahvenevia huhuja, että
kapinalliset upseerit, ennen kaikkea niskuroiva eversti Jägerhorn,
aikoivat anastaa rauhanneuvottelut omiin käsiinsä ja kääntyä suoraan
Venäjän keisarinnan puoleen. Eversti Hästeskon nähtiin usein
karauttavan ratsullaan sen teltan luo, jossa eversti von Otter
majaili, ja nämä kaksi tyytymätöntä saivat vanhan kenraalimajurin
Armfeltin vihdoinkin ymmärtämään, että hän oli vain kivulloinen,
iäkäs virkamies sodan runtelemassa valtakunnassa ja että hänen mukava
elämänsä päättyisi sinä hetkenä, jolloin hän vastoin parempaa tietoaan
tarttuisi miekkaan ja seuraisi järkensä kadottanutta monarkkia.
Kuningas ja isänmaa? Kuninkaan ja isänmaan pelastaminen edellytti
rauhanneuvotteluja, ja armeijan päällystö koko laajuudessaan oli
valmis ne aloittamaan! Mutta sillä välin kun kenraali Kaarle Kustaa
Armfelt horjui kahden vaiheilla ja vihkiytyi yhä kauhistuneemmin, yhä
äänettömämmin ja epävarmemmin vehkeilevien upseerien suunnitelmiin,
kuningas itse epätoivoissaan yritti katkaista sodankäynniltä kärjen.
Oli ehditty elokuun kuudenteen päivään. Silloin nuori parooni Armfelt
suostui vihdoinkin monarkin pyyntöön, kutsutti kuriirin ja lähetti
kirjeen venäläiselle päällikölle, ruhtinas Lobanov-Rostovskille,
tunnustellakseen rauhan mahdollisuuksia. Näytti siltä kuin taistelun
jatkaminen olisi jo toivotonta ja kuin Jägerhornin, Hästeskon, von
Otterin ja Klickin miinoittama maa saattaisi minä hetkenä tahansa
räjähtää.
Vihdoin, elokuun kymmenennen päivän koitteessa, parooni Armfeltin
korviin osui epämääräisiä huhuja, jotka kertoivat Katariinalle
lähetetystä anomuskirjeestä. Leireissä vallitsi ilmeinen levottomuus.
Aliupseerit kulkivat rauhattomina ja kyräillen, korkein päällystö piti
tiukasti silmällä jokaista liikettä, joka tapahtui kuninkaan teltassa.
Huhu paisui ja voimistui; sitä kuiskailtiin nyt aivan avoimesti suusta
suuhun. Se näytti muuttuvan päivänselväksi kaameaksi tosiasiaksi. Äkkiä
tiedettiin kaikkialla, että eversti Jägerhorn, kapinan päälietsoja,
oli elokuun yhdeksännen päivän vastaisena yönä neuvotellut Liikalaan
keräytyneiden vehkeilijöiden kanssa vallankaappauksesta ja hävinnyt
odottamatta leiristä. Hänen laukussaan oli ollut keisarinnalle
osoitettu nootti ja nootin allekirjoittajiksi mainittiin sekä von
Otter että Hästesko, sekä everstiluutnantti Otto Klingspor että
ratsuväen päällikkö von Kothen. Mutta heidän ohessaan puhuttiin myös
yliadjutantti Klickistä ja vanhasta kenraalimajuri Armfeltista, joka
oli vihdoinkin saatu ajetuksi suoraan satimeen.
Kuningas liikkui kalpeana ja laihana joukkojensa keskellä. Unettomuuden
leima hänen kasvoillaan ei ottanut hävitäkseen; hänen olemuksensa oli
ränsistynyt, hänen viittansa lepatti hervottomana hopeaompeleisen
sotilastakin ympärillä, ja kaikki itsevarmuus näytti paenneen hänen
katseestaan. Näinä tuskan ja epätoivon päivinä hän hakeutui alituisesti
parooni Armfeltin seuraan ja näytti epäröivän, uskoako hänelle syvimpiä
huoliaan. Vihdoin hän odottamatta avasi mielensä. "Olen oikeastaan
jo kauan halunnut puhua teille omituisesta kirjeestä, jonka eversti
Hastfer on lähettänyt minulle", hän sanoi empien. "Tiedättekö, että
tämä Savon prikaatin nykyinen kellokas pelkää jotakin. Hän pelkää
ja uskaltautuu juuri sen vuoksi liian pitkälle. Hän on kirjoittanut
minulle kummallista pötyä suomalaisten joukkojen mielialasta, joka on
muka kääntynyt Venäjän puolelle. Ja Jumala armahtakoon, ellei hänen
sanojensa takana piile itse Güntzel, Viipurin kettumainen kuvernööri!"
Hän suipisti miettiväisenä suutaan. "Tiedänpä, mitä teen. Panetan
teidän herra setänne pihteihin! Annan hänen sanella upseereilleen
uskollisuudenvalan. Ei, he saavat laatia kirjallisen vakuutuksen,
että jok'ikinen heistä seisoo vihollista vastaan. Opetan heidät
niskuroimaan! Ja saman todistuksen vaadin Hastferin prikaatilta, että
sen tietävät."
Mutta Armfelt oli äänetön. Hän hautoi omia epäilyksiään — hän oli
aivan äskettäin palauttanut kahdenkymmenen tuhannen riikintaalarin
maksuosoituksen, joka oli osoitettu hänelle incognito ja jossa
vakuutettiin ehdotonta vaiteliaisuutta sekä mahdollisen ilmitulon
varalta Ruotsin kansalle niin erinomaista suosiota osoittaneen
hallitsijattaren mahtavinta suojelusta. Hän oli lukenut rajattomasti
hämmästyneenä tämän vaarallisen asiapaperin, ja kun hän vihdoin
viskasi sen kiihtyneenä kädestään, oli tuoja, haminalainen talonpoika,
hävinnyt. Ei, hän ei voinut salata asiaa monarkilta. Kuningas kuunteli
hämmästyksen lyömänä, hän tahtoi välttämättä lukea omin silmin tuon
kirjeen. Ja kun paperi oli hänen kädessään, hänen epätoivonsa puhkesi.
"Saatte kirota minua, ellei se ole Sprengtporten! Tämä haiskahtaa
kapinalle. Niin, tämä panee jo ajattelemaan salamurhaa."
ELOKUUN puolivälissä kuninkaan synkille aavistetuille tuli odottamaton
vastaus. Vanha kenraalimajuri Armfelt, joka oli ahdistellut häntä
eronanomuksillaan ja jolle seitsemännen päivän aamuna oli lähetetty
lakoninen suostumus, oli heti eronsa jälkeen vetäytynyt Anjalaan,
Henrik Wreden lesken Gertrud von Ungernin vanhalle säteritilalle. Kulki
huhuja, että kartano sivurakennuksineen oli kapinoivien upseerien
miehittämä. Kuriirit kiiruhtivat jalan ja ratsain sotaväenosastosta
toiseen ja palasivat yön hiljaisuudessa takaisin Anjalaan, jossa
salainen suunnitelma hautui. Räjähdys tapahtui nopeammin kuin monarkki
aavisti. Hän oli juuri lopettanut päivällisensä ja valmistautui
lyhyelle kävelyretkelle, kun sanansaattaja karautti hänen leiriinsä ja
jätti hänelle kirjeen. Hän mursi päällyspaperin vapisevin sormin. Ei
epäilystäkään! Salama oli vihdoinkin iskenyt.
Kirjelmässä, jonka allekirjoittajina oli satakolmetoista upseeria,
heidän joukossaan onneton kenraalimajuri Armfelt, pöyhkeä Hästesko,
eversti Montgomery, von Leijonstedt, von Otter, mutta kumma kyllä,
ei Kaarle Klickiä, lausuttiin avoin paheksuminen sodan laittomasta
aloittamisesta. Jokainen allekirjoittajista ilmoitti empimättä
hyväksyneensä sen, että keisarinnan puoleen oli käännytty ja että
sovinnon aikaansaamista oli ryhdytty hieromaan monarkin selän
takana. He olivat kaikki isänmaallisia Ruotsin alamaisia; mutta
nyt he seisoisivat rintamassa kuningasta vastaan, mikäli hän yhä
halusi pitkittää onnetonta sotatilaa. Noiden vakavien, koukeroisten,
kiemurtelevien rivien pohjalta kasvoi vähitellen ankara uhkavaatimus,
että rauha oli saatava solmituksi; sitä varten he olivat tehneet
kaikkensa hankkiakseen kahdelle kruunatulle hallitsijalle tilaisuuden
neuvotella sovinnon ehdoista. Kuningas sai vihdoinkin kuulla, mitä
Liikalassa oli elokuun yhdeksännen päivän vastaisena yönä tapahtunut.
Ei, he eivät enää halunneet salata totuutta. Pietarin kabinettiin
oli todella lähetetty nootti, jonka leiristä hävinnyt Jägerhorn oli
kuljettanut rajan yli ja jossa Katariinalle esitettiin koko kansakunnan
puolesta, Suomen asujaimiston yhteisenä toivomuksena pyyntö, että
molempien valtakuntien välille viriäisi ikuinen naapurisopu. Tämä
kaikkein nöyrin memoriaali toimitettiin jäljennöksenä monarkin käsiin.
Ja vanha kenraalimajuri Armfelt, joka oli vapisevin sormin ja kehnolla,
vetisellä musteella kirjoittanut oman yksityisen kirjeensä liittokirjan
yhteyteen, ei voinut muuta kuin yrittää valaista kuninkaalle syitä,
jotka olivat saaneet koko upseeriston nousemaan yksimieliseen
vastarintaan.
Kuningas tuijotti ilmeettömänä tähän asiapaperiin. Oli ihmeellistä,
että kaikki epävarmuudesta johtunut tuska, joka oli vielä äsken
leimannut hänen kasvojaan, näytti hitaasti väistyvän kuumeisen
toiminnanhalun tieltä. Hänen suupielensä vapisivat kiihtymyksestä.
Hän jakeli käskyjä ja mitteli rauhattomasti permantoa; hän toimitti
rahaministeri Ruuthille salaisia määräyksiä murhayrityksen varalta
ja komensi adjutanttinsa Lantingshausenin matkalle Anjalaan,
jossa tämän tuli luvata liittoutuneille anteeksiantoa, mikäli he
suostuisivat tunnustamaan rikoksensa. Mutta kirjallisesti! Sen tuli
tapahtua kirjallisesti! Ja monarkki keräsi esikuntansa kiinteäksi,
epäsotilaalliseksi puolustusvartioksi. Vapaaherra Ewert Tauben, nuoren
von Fersenin ja parooni Wreden tuli pysytellä hänen rinnallaan, mitä
sattuisikin. Armfelt ei kestänyt tätä sietämätöntä tuskantilaa. "Jos
kutsuttaisitte päälliköt luoksenne ja antaisitte vangitsemiskäskyn",
hän ehdotti. Kuningas oli äänetön ja puri huultaan. "Ei", hän sanoi
äkkiä ja päättävästi. "Il faut dissimuler, tulee teeskennellä.
Onhan mahdollista, että Venäjä suostuu kunnialliseen rauhaan, ja
minä käytän sitä kernaasti hyväkseni. Päinvastaisessa tapauksessa
taas... Ankaruuden tie on aina avoin..." Ja tämän sanottuaan hän antoi
määräyksen, että hänen välttämättömät vuodetarpeensa oli kiireimmiten
toimitettava Amphioniin, kuninkaalliseen huvipurteen, johon hän aikoi
vetäytyä heti hämärän tullen.
Kaiken yötä keinui pieni haurastekoinen jahti valottomilla vesillä.
Sen portaat oli vedetty kannelle hyökkäyksen varalta. Kajuutan
ikkunaluukusta tihkui rauhatonta valoa, kelmeä kynttilänliekki
tuikki ja valaisi kahden miehen, kuninkaan ja suosikin, kasvoja.
Monarkki istui aamunkoittoon kuluneen laivapöydän ääressä, jolle
hän oli levittänyt paperinsa: Tukholman neuvoston virkakirjelmät,
armeijasta tulleet ilmoitukset, Ruuthin, Schröderheimin ja tallimestari
Munakin hätäiset varoituskirjeet, näytelmäluonnokset, Venäjälle
aiotun rauhansuunnitelman konseptiarkit, uuden oopperan, Friggan
partituurit, joihin Ahlström oli säveltänyt musiikin. Mutta hänet
oli vallannut suunnaton väsymys. Milloinkaan koko siihenastisessa
elämässään hän ei ollut käännellyt paperilehtiä niin kyllästyneenä
kuin näinä kuuttomina öinä, jolloin hänen silmissään paloi kuumeinen
loisto ja hänen ruumiinsa oli hervoton ja hikinen. Valo lepatti ja
painui kuluttavana hehkuna talialustaa vasten. Armfelt seisoi ääneti
nurkassaan — seisoi kuin uskollinen janitsaari, kuin varjo, joka ei voi
irtautua herrastaan. "Puoliyö", hän huomautti lyhyesti. Kuningas kasasi
paperit pöydänkulmalle ja tuijotti kummallisesti hymyillen liekkiin.
Yö oli äänetön, kolkko, rannattoman pitkä. Pimeydessä kuohui vehkeitä
ja petosta, salamurhan uhka painoi raskaana monarkin mieltä ja hän
tunsi suunnatonta uupumusta, niinkuin yön autius olisi lähestynyt
häntä lukittujen ikkunanluukkujen takaa, vaivannut hänen rintaansa
painajaisena, raadellut hänen aivojaan. Hän hypisteli epävarmoin sormin
kahta kirjettä, joissa kimalsi kuninkaallisen vaakunan kulunut kuvio.
Toinen oli Sofia Magdaleenan, toinen kymmenvuotiaan kruununprinssin
lähettämä. Hän punnitsi niitä epäröiden käsissään. Kuusitoista
kuninkuuden vuotta oli haihtumassa kuin savu ja varjo. Kruunu
horjui putoamaisillaan hänen väsyneessä päässään. Mitä tapahtuisi,
jos kaikesta tästä tulisi vihdoinkin pikainen loppu? Hän ponnahti
seisaalle, alkoi mitellä kuumeisin askelin narisevia permantopalkkeja
ja purkaa hätäänsä, joka tuntui pakahduttavalta. "Passons! Teen
päätöksen. Luovun kruunusta ja jätän kaikki. Myyn omaisuuteni ja
häviän näyttämöltä." Hän pysähtyi ja näytti miettivän. "En tahdo
elää Roomassa", hän sanoi äkkiä. "Kuningatar Kristiina pakeni sinne,
enkä minä voi olla yhtä kuuluisa. Mutta voinhan ostaa talon Pariisin
bulevardilta. Tai kadota Sveitsiin. En tiedä, matkustanko suoraan
täältä vai menenkö Tukholmaan, kutsun säädyt kokoon, sanon viimeisen
kerran niille totuuden ja lähden tieheni, pyytämättä niiltä mitään,
polttaen testamenttini, koska en enää tahdo mitään määräysvaltaa, en
edes eläkettä." Hän kohotti kasvonsa. Kyynelet valuivat mutkittelevina,
kimaltelevina juovina hänen nenänvarttaan pitkin ja pisaroivat
poimukaulukselle. "Loppu on tullut", hän sanoi käheästi ja hänen
äänensä sortui."Voilà, un roi! Näette edessänne kruunuttoman,
petetyn, häväistyn miehen."
Armfelt tuijotti kummallisen, vihlovan säälin vallassa noita itkun
vääristämiä kasvoja. Hän yritti lohduttaa, mutta sanat takertuivat
hänen kurkkuunsa, ja hänestä tuntui, kuin jokainen sovittava lause
olisi kajahtanut kovin valheellisena ahtaassa kajuutassa, jossa
kynttilä lepatti sammumaisillaan. Uni oli paennut hänen silmistään.
Hän horjui väsymyksestä, hänen otsaansa kivisti, mutta hän tahtoi
kestää loppuun ja hoivata tuota rauhatonta lasta, joka kapinoi ja
alistui, taisteli ja paini kohtalonsa kanssa hänen lähellään, niin,
lähempänä kuin ainoakaan toinen ihminen. Hellyys, joka oli katkeraa
kuin murhe, pidätti hänet vartioasemassaan huoneen nurkassa. Pimeys
levisi yli vedenkalvon, yli Kymijoen kartanon, yli kaukaisten metsien
aina valtakunnan ääriin saakka, kehräten uhkaavassa hiljaisuudessaan
petoksen näkymätöntä lukinverkkoa.
KULUI kolme, neljä loputtoman pitkää päivää ja yötä, joina kuninkaan
levottomuus tapaili äärimmäisen hädän rajoja. Esikunnassa levisi
huhuja, joiden todenperäisyyttä ei saattanut taata. Kamarijunkkarit
kuiskivat Kyminkartanon pihalla ja Wrede, Taube ja von Fersen puhuivat
keskenään, että petollinen Jägerhorn oli vihdoinkin palannut Pietarista
mukanaan keisarinnan vastaus. Mutta mitä hän oli vastannut? Miten
anomukseen oli suhtauduttu? Voitiinko toivoa rauhaa vai jatkuisiko
sota? Kuninkaan päämajaan ilmestyi Anjalan liittolaisten lähetti,
everstiluutnantti Leijonhufvud mukanaan uusi nootti, jossa vaadittiin
valtakunnan säätyjen kokoonkutsumista. Kuningas ci vilkaissutkaan
kirjelmään. Hän uudisti anteeksiannon tarjouksen, saneli kaavakkeen,
joka vehkeilevien upseerien tuli täyttää, ja toimitti everstiluutnantin
takaisin Anjalaan. Mutta näinä voimattoman odotuksen päivinä monarkki
kuunteli herkin korvin huhuja, jotka tiesivät valtakunnan länsirajalla
sattuneista levottomuuksista. Hänen mielessään virisi kaukainen ja
epäselvä toivo. Hän odotti kuumeisena Tanskan sodanjulistusta, sillä
vain uuden vihollisen ilmaantuminen saattoi enää selvittää tämän
epätoivoisen tilanteen.
Vihdoin hän alkoi kaikessa salaisuudessa suunnitella perääntymistä.
Päämaja siirtyi verkalleen yhä kauemmas Loviisan, Korkeakosken,
Kyminkartanon tienoilta, ja kuningas itse levitytti jatkuvasti huhuja,
joissa puhuttiin Tanskan hyökkäyksestä ja etelässä sattuneista
rajakahakoista, voidakseen naamioida tämän pakoretkensä. Hän
oli ehtinyt esikuntineen Ahvenanmaalle, kun epävarmuudesta tuli
odottamatta loppu. Tanskan politiikan johtaja Bernstorff oli joutunut
rauhansuunnitelmissaan alakynteen. Kööpenhaminasta lähti yleisen
mobilisoimisen käsky. Joukot marssivat jo elokuun yhdeksäntenätoista
Ruotsin rajoja kohti.
Kuningas ei yrittänytkään salata iloaan. Hän purjehti yllättävän
toimintatarmoisena Tukholmaa kohti, ja laivamatkan aikana hän selosti
parooni Armfeltille uutta, ihmeellistä suunnitelmaa: hän aikoi
yllyttää Taalainmaan rahvaan aseisiin! Ylikamarijunkkari katseli
ihmetellen tuota toimeliasta miestä, jonka välkehtelevistä silmistä
säihkyi tänään uusi uskallus ja jonka kasvoilta huolen ja riutumuksen
merkit, unettomien öiden ja epätoivoisen luopumuksen varjot olivat
äkillisesti haihtuneet, kun uuden sodan uhka jännitti hänen tahtoaan.
Hän harppaili edestakaisin laivan keulakannella ja huusi komentosanoja
kapteenille. Hän antautui tutkistelemaan laivankeittiön antimia niin
ahnaasti ja hyvällä ruokahalulla, että Armfelt, joka istui hänen
rinnallaan kukkuraisessa päivällispöydässä, voi tuskin uskoa... Kuinka
nopeasti hän unohti tuskansa, kuinka odottamatta hän vaihtoi muotoa,
tuo kruunupäinen kameleontti! Nyt kun hänen mielenkiintonsa kompassi
oli kääntynyt etelää kohti ja suomalaisten joukkojen ylipäällikkyys
oli siirtynyt hänen veljelleen Södermanlandin herttualle, hän kuohui
elämänvoimaa, nuorekasta taistelunhalua, sotaista uskallusta. Hän
katseli ahmivin silmin valkolihaista siikaa, jota hän valmistui
leikkaamaan, ja puhui äänekkäästi, uhittelevan voitonvarmana:
"Tiedättekö, mon compagnon. Totuus on, että me vielä tuulastamme
Anjalan kalat. Me panetamme teidän setänne pihteihin, me keräämme
kokonaisen nuotallisen Montgomeryjä ja Jägerhorneja. Kirottua! He
luulivat nujertavansa minut!" Hän kaatoi lasinsa puolilleen oivallista
punaviiniä ja täytti viimeiset kaksi neljännestä vedellä. "Un roi
devant son armée, qui l'adore, est toujours invincible", hän lausui
huolettomasti, ikään kuin huvipurressa vietetyt yöt olisivat kerta
kaikkiaan haihtuneet hänen mielestään.
Tukholmaan tultuaan Armfelt sai pikaisen käskyn valmistautua uudelle
matkalle. Hi puhettakaan siitä, että hän olisi vetäytynyt perheensä
pariin pitkän, surkean sotaretken jälkeen. Hänen tuli kiiruhtaa
Taalainmaahan ja Vermlantiin ja uhrata jokainen hetkensä vapaajoukkojen
värväykseen. Tukholmassa mieliala oli ehdottomasti kääntynyt kuninkaan
puolelle. Skeppsbron satamasta Tessinin palatsin portaille oli
ulottunut riemuitsevien kansanjoukkojen kunniakuja, kun majesteetti
esikuntineen laskeutui laivan kannelta Ruotsin maankamaralle ja kulki
kumarrellen ja hymyillen heiluvien hattujen ja hulmuavien liinojen
myrskyssä. "Uskokaa tai älkää", hän kuiskasi vieressään astelevalle
Armfeltille. "Kansan tahto on puolellamme. Saamme nähdä! Me puhumme
rahvaalle suoraan kirkonvalleilta, kuten ensimmäinen Kustaa aikoinaan."
Hänen silmänsä loistivat innostuksesta, ja voimatta enää malttaa
mieltään hän paljasti suunnitelmiensa ytimen. Hän oli antanut laitattaa
itselleen ja suosikilleen aidot taalalaiset puvut, joilla ei ollut
mitään tekemistä punaisen, kultakangasreunaisen ritarikuntapuvun tai
valkosilkkisen, mustilla punoksilla koristetun ruotsalaisen puvun
kanssa. Ei, heidän takkinsa ja liivinsä olisivat puhtainta valkoista
verkaa, heidän rintapielissään upeilisi vain Serafiimi-tähdistön merkki
ja heidän hartioillaan olisi lammasnahkaturkki, kun he esiintyisivät
Taalainmaan rahvaalle. Vaatimattomuutta, tasa-arvoa, toveruutta! Kansan
tahto oli kuitenkin kalleinta. Vox populi vox Dei! Kun he vihdoin
nousivat vaunuihinsa matkustaakseen maan länsirajoille, monarkin mieli
oli harras ja riemullinen, ikään kuin hän valmistautuisi juhlaan.
"Olemme pelastetut", hän vakuutti toistamiseen. "Kiitos Tanskan
liikekannallepanon, olemme pelastetut!"
SOTAA ei kuitenkaan syttynyt. Tanskalaiset joukot yrittivät tosin
ahdistaa Gööteporia Norjasta käsin suunnatulla hyökkäyksellä.
Vermlannin metsissä huhuttiin pian tapahtuvasta rynnäköstä ja
varustauduttiin vakavaan yhteenottoon, mutta ennen kuin tuli oli
ehtinyt leimahtaa täyteen liekkiin, valtakunnan rajoille levisi tieto
välirauhasta. Hovissa keskusteltiin ja väiteltiin, kiivailtiin ja
juoruttiin tämän odottamattoman sovinnon syistä. Että sen takana
piilivät sekä Preussi että Englanti, oli sanomattakin selvää, sillä
edellinen oli alkanut katsoa karsaasti Venäjää ja sen liittolaisia
heti Puolan tapahtumien jälkeen, ja jälkimmäinen halusi painostaa
Tanskaa voittaakseen Ruotsin puolelleen, jolloin monarkin ystävyys
saarivaltakunnan pahimman kilpailijan Ranskan kanssa lopultakin
katkeaisi. Kuningas jätti sikseen suuret nostoväenvärväyksensä ja
kiiruhti Tukholmaan. Hän saattoi tyytyväisin mielin muistella niitä
kädenpuristuksia ja sitä innostusta, jolla Taalainmaan rahvas oli
vastannut hänen kutsuunsa kirkon valleilla. Hän oli riemuissaan kuin
poika. Hän luuli vihdoinkin tuntevansa ruotsalaisen maalaisväestön
todellisen mielialan. Mitä nuo sarkatakkiset miehet olivat
ajatelleet, sitä ajatteli Suomen ja Ruotsin talonpoikainen rahvas,
pikkukaupunkien porvaristo, työtätekevät luokat, valtakunnan vahva,
uskollinen, kuningasmielinen enemmistö. Hän muisti suomalaisten
jalkaväenrykmenttien kiihkeän innostuksen, joka oli lyönyt hänen
korvansa kuuroiksi Husulan kentällä tuona ikimuistettavana päivänä,
jolloin everstit Hästesko ja von Otter olivat uskaltaneet lausua
hänelle karvaita, kapinallisia sanoja ja jolloin hän oli puhunut
tavallisille rivimiehille ratsunsa selästä. Kirous ja kuolema! Nyt oli
rauha solmittu, nyt hän voi vihdoinkin vetää tilille Anjalan upseerit.
Tukholmassa hän pani nopeasti kokoon sotaoikeuden ja antoi vangita
vanhan kenraalimajuri Armfeltin, Hästeskon, von Otterin, Montgomeryn
ja everstiluutnantti Klingsporin; vain liukas, kettumainen Klick oli
ollut kyllin varovainen vainutakseen jo kaukaa palaneen käryn ja
pujahtaakseen ajoissa Venäjälle. Mutta vangittujen joukossa, jotka
tuotiin laivalla Skeppsbron satamaan, nähtiin myös eversti Hastfer,
Savon prikaatin komentaja, hän, joka oli ollut kyllin varomaton
lähettääkseen monarkille kummallisen, uhkavaatimuksia vilisevän kirjeen
ja joka oli pelannut liittokirjan kirjoittamisen aikaan kaksinaamaista
peliä. Hänen neuvottelunsa Pietariin vetäytyneen Sprengtportenin
kanssa olivat edistyneet pitkälle, kun hän pelästyi vangitsemiskäskyä
ja yritti pyyhkiä jälkensä. Myöhään! Jägerhorn oli paennut, Klick
oli haihtunut kuin tuhka tuuleen. Matta eversti Hastfer oli matkalla
sotaoikeuteen, ja hänen kupera, korkea otsansa muuttui yhtä valkeaksi
kuin hänen jauhotettu tekotukkansa, kun laiva läheni satamaa. Oli
edessä pitkien, tuskallisten kuulustelujen kiirastuli. Hästesko ja von
Otter toivoivat tosin voittavansa aikaa ja ajan mukana kaiken muun.
Everstiluutnantti Klingspor kulki rauhattomasti kannella ja yritti
todistaa perin juurin kauhistuneelle kenraalimajuri Armfeltille, että
monarkin viha oli yhtä lyhytaikaista kuin hänen ystävyytensä ja että
oikeudenkäynnin komedia kestäisi vuoden ellei toistakin, ennen kuin
mitään päätöstä tehtäisiin. Mutta hänen äänensä oli valju ja väritön.
Hän ei oikein saanut vakuuttavuutta sanoihinsa, kun liputettu alus
luisui peruuttamattoman määrätietoisesti Skeppsbron laituriin.
Aateliston kyräilevistä silmäyksistä ja entisten suosikkiensa
tyhjästä, typertyneestä ilmeestä kuningas saattoi lukea kuin avatusta
kirjasta, mitä valtakunnan ylin sääty hänestä ajatteli. Mutta hänen
pelottomuutensa elohopea osoitti nousua. Nyt kun Anjalan miehet
olivat hänen vallassaan ja Tanskan sotasuunnitelma oli sammunut
omaan mitättömyyteensä, nyt, kansan jumaloivien huutojen huumaamana,
suurten taalalaisten nostoväenjoukkojen tukemana hän saattoi välittää
hitot valtakunnan säädyistä. Hän panisi heidät kumartelemaan, nämä
kopeat, kovapäiset lurjukset, nämä Serafiimitähdistön herrat, nämä
kultaompeleilla koristetut apinat, jotka olivat niin perhanan valmiit
vehkeilemään majesteettia vastaan!
Joulukuussa 1788 hän antoi toitottaa säädyt koolle, ja tällä kertaa
tämä kokoonkutsuminen tapahtui hänen omasta tahdostaan, ei enää Anjalan
kyräilevien upseerien komennosta. Hän kyllä näyttäisi oppositiolle! Hän
tunsi hivelevää koston nautintoa, ajatellessaan vastustavaa aatelistoa,
jota johti määrättömän rikas Carl De Geer, politikoiva maanomistaja,
ja jonka eturivissä seisoi hänen oma vanha hapan maamarsalkkansa,
jäykkäniskainen puoluelintu von Fersen. Armfeltille hän uskoi mitä
suurimmassa salaisuudessa uuden suunnitelmansa: uskollinen janitsaari
saisi vielä kerran hälyttää kokoon Vermlannin nostoväen ja marssia
tämän sarkatakkisen rintaman kanssa Drottningholmiin, johon miehet
majoitettaisiin valtiopäivien ajaksi. Hän nauroi, pyörähteli
kantapäillään ja levitteli pateettisesti käsiään. Se tapahtuisi
kaiken varalta. Säädyt kaipasivat sopivaa moraalista painostusta.
Ne saisivat vihdoinkin tuntea, että kansa oli kuninkaansa puolella.
Omasta puolestaan hän oli jo ryhtynyt terveellisiin toimenpiteisiin.
Hän oli komentanut kiivaan oppositiomiehen Yrjö Vilhelm Loden,
Vaasan hovioikeuden asessorin, takaisin virkatehtäviinsä, ennen kuin
valtiopäivät edes ehtivät alkaa.
Säätyjen salissa vallitsi jo ensimmäisenä istuntopäivänä tulenarka
tunnelma. Kun kuningas seisoi noiden pengermittäin nousevien
penkkien, noiden portaittain kohoavien peruukkirivien edessä ja
jyristi yksimielisyyden, uskollisuuden ja kurin sanoja, hän saattoi
selvästi nähdä, miten vanha vastustaja kreivi von Fersen nipisti
huulensa kapeaksi viiruksi ja miten hänen kulmakarvansa kohosivat
tuskin huomattavasti, kuin epäuskon ilmauksina. Oppositio istui
penkeillään tanakkana ja vahvana, Rauman pormestari Norrmen loi puhuvia
silmäyksiä sinne päin, missä kokkolalainen kauppias Rahm uhosi jyrkkää
vastustushenkeä ja missä Kaskisten edustaja, suurliikemies Bladh
käänteli vaivautuneena jäyhää lehmämäistä päätään, jonka matalaa otsaa
raskas, kireälle vedetty tekotukka varjosti. Suomalaisten talonpoikien
kaksikymmentäkaksi valtuutettua tosin olivat kuninkaan puolella. He
vastasivat monarkin käskyihin alamaisin uskollisuuden lupauksin, ja
niin kauan kuin heidän puhettaan kesti, loistivat piispa Gadolinin
kasvot ilmeisestä peittämättömästä ilosta, joka näytti tarttuvan myös
Oulun kuningasmieliseen pormestariin Fagerströmiin ja hänen porilaiseen
virkaveljeensä Sackleniin.
Mutta sitten monarkki iski ensimmäisen iskunsa. Hän esitti mitä
kohteliain, mitä kavalin hymy kasvoillaan, että säädyt keräisivät
keskuudestaan valiokunnan, jonka haltuun valtakunnan itsenäisyyttä
koskevat toimenpiteet uskottaisiin. Nyt ymmärsi kokoontunut aateli
vanhan ylivaltansa vihdoinkin järkkyvän ja lausui edustajansa Frietzkyn
suulla avoimen vastalauseen. Kuningas oli odottanut tätä. Hän oli
istuttanut puheenjohtajan paikalle varovaisen Levvenhauptin, miehen,
josta ilkeämielisesti kuiskittiin, että oli vaadittu terävää päätä
ja syvällistä asiantuntemusta, ennen kuin aateliston joukosta oli
voitu löytää niin heikkolahjainen maamarsalkka. Kun puheenjohtaja
vihdoin kohosi seisomaan ja sammalsi kimeällä, tärkeällä äänellään
kuninkaan vastauskirjelmän lauseita, joissa aateliston kanta kerta
kaikkiaan evättiin perustuslakien vastaisena, syntyi opposition
riveissä uhkaava hiljaisuus. Mutta seuraavassa täysistunnossa,
jossa Lewenhaupt yritti järkähtämättömän tyynesti saada aateliston
yksimielisen päätöksen puretuksi, jyrähti myrsky. Ylimykset syöksyivät
penkkien kaiteiden yli, vanha kreivi von Fersen seisoi uhkaavassa
pituudessaan tuolin istuimella ja huusi nyrkkejään heristäen ja
käsivarsi ojossa, että puheenjohtajan sanat loukkasivat ritariston
ikivanhoja oikeuksia. Keskellä tätä rajumyrskyä, keskellä tungeksivien,
huitovien säätyvaltiopäivämiesten raivonhuutoja istui maamarsalkka
Lewenhaupt tylsämielisen hiljaisena ja tyynenä ja vain hänen suuret,
kuperat sammakonsilmänsä välähtelivät vaivautuneesti, kun ritariston
edustajat huusivat hänen korviinsa uhkauksia. Ei salamat eivätkä
raekuurot voineet järkyttää hänen muodollisuutensa linnoitusta.
Vihuri raivosi aikansa ja tyyntyi, sillä opposition oli vihdoinkin
alistuttava aatelittomien säätyjen tahtoon ja tyydyttävä asettamaan
valiokuntaan vastustuspuolueen parhaimmat miehet, joiden oli tarkoin
noudatettava hallitusmuodon määräyksiä. Sitä enemmän he niskuroivat
jokaista esitystä vastaan, jonka kuningas seuraavissa istunnoissa teki.
von Fersen jarrutti, Rauman pormestari jarrutti kiihkeästi, kauppiaat
Bladh ja Rahm vikuroivat vastahakoisina istuntojärjestyksen ohjaksissa
ja juonittelivat sitkeän itsepäisesti monarkin esityksiä vastaan.
Silloin kuningas päätti uskaltautua valtiokeikaukseen. Hän kaappaisi
vihdoinkin käsiinsä korkeimman mahdollisen vallan, hän nujertaisi
kerrassaan niskuroivan aatelin ja antaisi ritaristolle, mitä heidän
rauhaansa kuului! Helmikuun seitsemännentoista päivän aamuna, jolloin
kaikki neljä säätyä oli kutsuttu koolle valtiosaliin, hän ilmaisi
apumiehelleen piispa Wallquistille kavalan kepposensa ytimen. Ennen
kuin hämmästynyt prelaatti ehti kehoittaa tai varoittaa, monarkki astui
valtiosaliin kuninkaallisen juhlapukunsa nöyryyttävässä upeudessa
istuutuakseen kullatulle valtaistuimelle, jonka eteen nostetulla
pöydällä kimalsi puheenjohtajan hopeavasara.
Aatelisto kuunteli hölmistyneenä hänen leimuavia rangaistussaarnojaan,
jotka panivat salin ikkunaruudut helisemään. Hän läksytti heitä
perin pohjin, hän syytti heitä valtiopäivät öiden viivästymisestä,
valtakunnalle vaarallisista vehkeilyistä ja vihdoin, erikoisen
valituin sanoin, maamarsalkka Lewenhauptin häpäisemisestä. Hän
luetti puheenjohtajan valituskirjelmän, jossa puhuttiin ritariston
hirveästä huudosta, von Fersenin sopimattomasta kiivaudesta ja niistä
moitittavista solvauksista, joita nimeltä mainitut Seratiimitähdistön
herrat olivat viskanneet hänen kasvoilleen. Kuninkaan ääni jylisi
kovana ja kimeänä hiirenhiljaiseksi käyneessä salissa. "Niin muodoin
teidän on heti lähdettävä täältä ritarihuoneelle, muodostettava
siellä lähetystö, jota johtaa ensimmäinen kreivi ja jossa te,
kreivi von Fersen, te, vapaaherra Carl De Geer, ja te muut, joiden
nimet on mainittu maamarsalkan kirjelmässä, seuraatte esittääksenne
hänelle asianmukaisella tavalla anteeksipyyntönne." Hiiskumattoman
äänettömyyden, joka seurasi tätä nöyryyttävää käskyä, rikkoi
valtaneuvos von Fersen. Hän kohosi seisomaan arvovaltaisen tyynenä ja
anoi puheenvuoroa. Mutta hopeainen vasara pamahti pöytään, kuningas
ponnahti pystyyn ja komensi: "Te istutte! Tänään teidät ja teidän
säätynne on tuotu tänne kuulemaan, mitä minulla on sanomista. Te ette
ole täällä neuvotellaksenne. Sen te voitte tehdä ritarihuoneessa."
Uhkaava ääntensorina paisui ja kasvoi kasvamistaan; valtaneuvos von
Fersen seisoi täydessä pituudessaan tottelematta käskyä, ja hänen
jyrkät kasvonsa kävivät vähitellen liidunvalkoisiksi. Hän tahtoi
esittää selityksensä. Hopeavasara paukahti toistamiseen pöytään.
De Geer ja kaksi muuta aatelismiestä anoivat puheenvuoroa, mutta
kuningas oli ottanut nujertaakseen heidät ja hän karjaisi heille ja
kokoontuneelle ritaristolle käskyn poistua paikalla valtiosalista.
Vihdoin, kun yhdeksänsataa aatelismiestä painautui entistäkin
sitkeämmin penkkeihinsä ja uhkaavat kuiskaukset alkoivat sadella
puheenjohtajan kultaistuinta kohti, nousi vanha puoluepäällikkö von
Fersen paikaltaan ja lausui ylhäisen, hillityn neuvon: "Menkäämme..."
Hän astui aivan äänettömänä ja ryhdikkäänä ovelle. Hänen jäljissään
hiipivät aateliston loukatut edustajat, ja tyhjenevässä valtiosalissa,
jossa hiiskumaton hiljaisuus saatteli kukistunutta säätyä, säteili
ja hehkui aatelittomien valtiopäivämiesten tavaton, ylenpalttinen
vahingonilo.
Sillä välin Armfelt oli marssittanut vermlantilaiset nostoväenrykmentit
Drottningholmiin ja seurasi nyt pelokkaan kiihkeästi viestejä,
joita saapui Tukholmasta. Palatsin lumiset puistot olivat täynnä
hätäisesti kyhättyjä leiritelttoja. Majoituksen vaivat olivat käyneet
ylivoimaisiksi; miehet oli sullottu sivurakennuksiin ja eteisiin,
kuninkaan palveluskunnan huoneisiin, varastosuojiin ja nopeasti
pystytettyihin kojuihin. öisin valaisivat savuavat nuotiotulet tätä
sotaleiriksi muutettua jättiläispuistoa, ja huvipalatsin ikkunoista
saattoi nähdä rauhattomasti parveilevia joukkoja, jotka odottivat
levottomina, mitä tuleman piti, tietämättä täysin, mitä varten heidät
oli kerätty kylistään ja komennettu matkalle. Upseerit kulkivat
tässä sorisevassa ihmispaljoudessa ladatuin pistoolein. Armfeltin
rauhattomuus yltyi; hän sai tavan takaa vastaanottaa tietoja
tilapäisistä levottomuuksista, joihin tuhatpäinen talonpoikaisjoukko
teki itsensä syypääksi ja joista lopen kyllästyneet komentajat
kärkkäästi kertoivat. Suurten kuomurekien, vikuroivien vetohevosten
ja kelkkojen tungos vaikeutti kaikkea liikennettä. Nostoväki näytti
kuuntelevan yhä välinpitämättömämmin upseerien komennuksia. Tukholmasta
saapui salaperäisiä hiiviskelijöitä, jotka kuljettivat leiriin olut
ja viinipulloja, epämääräisiä naikkosia, jotka kauppasivat sulojaan,
seikkailevia agitaattoreja, joiden varjomaiset hahmot vilahtelivat yön
aikaan nuotiotulien valossa ja joiden yllättävät puheet lietsoivat
kapinanhalua. Ei tiedetty, mitä Tukholmassa tapahtui. Virisi
huhuja, että aatelisto oli antanut vangita kuninkaan, ja tuskin
nämä kiihoittavat viestit olivat levinneet leireihin, kun saapui
päinvastainen tieto, joka kertoi ritariston häpeällisestä tappiosta.
Vihdoin, helmikuun 20. päivänä, tiedettiin kaikkialla, että kuningas
oli hieman ennen istunnon avaamista vangituttanut ja suljettanut
asuntoihinsa pahimmat aateliset vastustajat, yhteensä yhdeksäntoista
ritaria, heidän joukossaan Frietzkyn, De Geerin, Pechlinin ja tietenkin
vanhan kreivi von Fersenin. Parooni Armfelt kiiruhti ylen määrin
hätäytyneenä Tukholmaan. Hän tapasi kuninkaallisen palatsin täynnä
häliseviä kamaripalvelijoita ja uskottuja, urkki ja sai vihdoin
kuulla, että huhu ei ollut liioitellut mitään. Päinvastoin! Monet
niistä ylimyksistä, jotka olivat vuonna 1772 toimineet majesteetin
innostuneimpina apumiehinä vallankaappauksessa, oli pidätetty
asuntojensa ovella, lukittu huoneisiinsa ja komennettu odottamaan
valtiopäivien tulosta. Niiden joukossa, joilta tämä päivä oli
tilapäisesti riistänyt henkilökohtaisen vapauden, oli myös kamariherra
Reuterholm. Samaan aikaan kun vanha valtaneuvos von Fersen peräytyi
kalmankalpeana omaan vankikomeroonsa, kun kenraali Horn, entinen
kuningasmielinen ja nyt yhtä kiivas oppositiomies, pakotettiin tuimalla
komennuksella luopumaan kaikesta vastarinnasta, teljettiin Kaarle
Suuren viimeinen elävä jälkeläinen, seitsemän vapaamuurarijärjestön
toimeenpaneva jäsen, jakobiinien ystävä ja kuninkaan kiihkeä vastustaja
Södermanlandin herttuan tyhjään huoneistoon, jonka ovi kumahti lukkoon
hänen edessään.
Mutta Tukholman linnan kansliahuoneessa seisoi entinen
linnoitusupseeri, monarkin nykyinen yksityissihteeri ja pöytäkirjuri
Ehrenström hymyillen hiljaista, huomaamatonta hymyään. Hän oli urhean
herransa uskollinen palvelija. Kaukana olivat nyt ajat, jolloin hän oli
seissyt pöydällä Valhalla-seuran savuavassa kokoushuoneessa, huitoen
pitkää savipiippuaan ja julistaen innostusta ja hikeä uhoten vapauden,
valistuksen ja tasa- arvon sanoja. Kerran hän oli liittoutunut koko
nuoruutensa ihanteellisella kiihkolla mieheen, jonka juudaksenkasvoja
hän oli tänään valmis sylkemään: Savon prikaatin everstiin,
kuninkaanpettäjään. Sen jälkeen, kun suomukset olivat pudonneet hänen
silmistään ja hän oli jättänyt Sprengtportenin Pietariin, paeten itse
itärajan yli, hänen idealisminsa oli kokenut kummallisen muutoksen.
Ehrenström ei enää muistanut entistä innostustaan. Hän miltei omaksui
uskon, että hän oli seurannut tuota taitavaa vehkeilijää voidakseen
myöhemmin paljastaa hänet maankavaltajana ja petturina. Ja niin suuri
oli tämän hyökkäilevän, intomielisen miehen sisäinen ihailuntarve, että
kaikki kapinallisuus, mikä ennen oli salamoinut hänen silmäteristään
turhamaista, tuhlaavaa, vihattua monarkkia vastaan, kääntyi nyt
nöyräksi palvonnaksi. Hän seisoi kansliahuoneen ovella ja hymyili
vienosti. Vaikka kaikki muut luopuisivat, hän pysyisi tuon
jumalallisen ihmisen rinnalla!
Istuntopäivän koittaessa saapuivat neljän säädyn edustajat
juhlallisessa paraatijärjestyksessä valtiosaliin ja kapusivat
aitauksiinsa odottaakseen, mitä kuningas aikoi heiltä vaatia. Monarkki
luki heille ehdotuksen hallitusmuotoon tehtävästä lisäyksestä,
mikä ei ainoastaan vähentänyt aatelissäädyn valtaa ja taannut
aatelittomille tavallista suurempia oikeuksia, vaan laajensi kuninkaan
päätöksentekoja eräissä suhteissa miltei yksinvallan asteelle.
Turhaan huutelivat opposition edustajat hylkääviä ei-huutojaan,
turhaan tämän kirotun asiakirjan käsittelyä pitkitettiin viikosta
viikkoon ja juoniteltiin sen pykäliä vastaan, turhaan ryhdyttiin
hyökkäykseen ja hylättiin uusi perustuslakiehdotus ilman äänestystä.
Kuningas antoi palttua voimassaolevalle perustuslaille! Hän selitti
vastoin asetuksia ja lakeja, että uusi ehdotus oli voittanut, koska
talonpojat, porvarit ja papisto olivat hänen tahtonsa tukena. Huhtikuun
kahdennenkymmenennenseitsemännen päivän istunnosta, joka pidettiin
ritarihuoneessa ja jossa päätös piti lopullisesti tarkistettaman,
muodostui sangen sekasortoinen. Aamusta asti liikehti ritarihuoneen
lähettyvillä häliseviä ihmismassoja. Poliisimestari Liljensparren,
monarkin kuuliaisen apurin, kerrottiin värvänneen kisällejä ja
satamajätkiä kuninkaan puolelle, ja heidän paisuvat huutonsa
tervehtivät todellakin kuningasta, kun hän saapui ajaen istuntosalin
edustalle ja yllätti maan ensimmäisen säädyn jäsenet syöksähtämällä
kuin tuulen vihuri puheenjohtajan pöydän taakse. Roskaväen huuto ja
meteli pauhasi suurten ikkunaruutujen takana. Majesteetin kasvot
loistivat kavalasta mielihyvästä, hän vilkaisi tavan takaa salin ovia,
joiden peilit tärähtelivät portaille tungeksivien kansanjoukkojen
paineesta. Ja ennen kuin epätoivoiset serafiimiritarit ehtivät
oikein käsittää, mitä oli tapahtunut, kuningas jymähdytti nuijansa
pöytään, kiitti kohteliaasti kumartaen suostuvaista aatelia, vaati
äänettömyyttä, luetti sihteerillään pöytäkirjanotteet ja ilmoitti
hölmistyneelle säädylle, että hänen uudet perustuslakinsa oli
yksimielisesti hyväksytty ja että hän saattoi nyt laillista tietä,
valtakunnan säätyjen omalla suostumuksella, jatkaa sotaa Venäjää
vastaan.
Patarumpujen pärinä ja kullattujen pasuunain pauhu kuulutti
valtiopäivät päättyneiksi, kun monarkki astui avovaunuistaan Tessinin
linnan edustalle. Hän kiiruhti hillittömän iloisena palatsiin.
Vihdoinkin! Vihdoinkin hän tunsi pitävänsä käsissään valtaa, joka
tapaili äärimmäisiä rajoja. Suurten graniittisten kierreportaiden
juurella häntä vastaan tuli kuubalainen neekeri Badin, joka oli
kiiruhtanut ehtiäkseen ensimmäisenä lausumaan herralleen onnittelunsa.
Eteishallin valohämärässä hänen mahonginväriset kasvonsa saivat
kypsien luumujen väikkeen ja hänen paksujen, veripunaisten huultensa
raosta välähteli valkea hammasrivi. Hän kumarsi juhlallisesti ja
syvään: strutsin, papukaijan ja riikinkukon untuvat häälyivät, räikeän
vihreät sulat harittivat hänen kultapoleteistaan ja loistavasta
otsarivastaan kuin pienten bengaalitulien suihkut. Kuningas taputti
häntä armollisesti olalle. "Sellainen espièglerie! Mutta valtakunnan
tahto on nyt taskussamme." Ja voimatta hillitä tavatonta innostustaan
hän hypähti kaksi porrasta yhdellä askelella. "Sääli, että marakatti
Belsazar on kuollut. Tänään se olisi saanut ahmia punssileivoksia ja
manteleita."

4

Mutta tykkien jylinä alkoi uudestaan lumen sulaessa. Kuta kauemmas
kevät ehti voittomatkallaan, sitä ahnaammin valtakunta kuunteli
jokaista huhua, joka kertoi Suomen itärajalla käydyistä taisteluista.
Nyt kun kuningas oli saanut säädyt valtikkansa alle ja suostuttanut
ne säätämään uusia veroja, rasitettu kansa kustansi tykkejä,
musketteja, kenttäkeittiöitä, maksoi miehistön muonituksen ja
hevosten rehuvarastot, herutti laihtuvista kukkaroistaan rahaa, jolla
pystytettiin pattereita ja hankittiin ammuksia. Se voihki verojen alla
ja kuunteli säikkyen sodan kaukaista jylinää.
Kun oraalle noussut ruoho peitti viheriänä mattona kenttiä ja puista
saattoi riipiä hopeariksin kokoisia lehtiä, levisi tietoja uusista
kiivaista taisteluista. Sotaretki oli alkanut majuri Gripenbergin
johtamalla hyökkäyksellä, joka oli suunnattu Sortavalan seuduille ja
jonka tuloksesta riideltiin rajan kummallakin puolella. Kesäkuussa
tiedettiin, että Savon erämaissa vilisi venäläisten sotilaiden vihreitä
asetakkeja ja että vihollisen ylipäällikkö, balttilainen kenraali
Michelson marssitti joukkonsa rajan yli eversti Sprengtportenin
nimenomaisesta käskystä. Kyyrön kylässä kävi venäläinen ylivoima
aamuvarhaisella pienen suomalaisen etujoukon kimppuun. Se avasi
kiihkeän tulen, ampui joukon johtajan ja työntyi vastustamattomana
kiilana yhä kauemmas sisämaahan. Kahta päivää myöhemmin puhuttiin
Tukholman olutkellareissa ja verstaissa, rauhallisissa porvariskodeissa
ja sodanvalmistusvaliokunnan istuntosalissa Porrassalmen taistelusta,
jossa viholliset oli vihdoinkin pakotettu peräytymään ja jossa
venäläisten joukkoa johtanut Sprengtporten oli saanut kuulan
jalkaansa Savon jääkärin tussarista. Kaduilla ja toreilla liikehti
kiihtynyttä rahvasta. Ammattikuntien vanhimmat tervehtivät toisiaan
voitonsanomilla, humalaiset satamajätkät hoippuivat Skeppsbron
laitureilla ja etsivät laivoja, jotka toimittaisivat heidät
Pohjanlahden yli, valtakunnan itäosiin. Mikä epävarma riemu, mikä
levoton ilonkohina! Tuskin oli ehditty ryhtyä maalailemaan taistelun
yksityiskohtia, kun jo kerrottiin venäläisten uudistetuista
hyökkäyksistä. Mitä teki kuningas? Hän oli jättänyt Tukholman. Hän
liikkui ruotsalaisessa upseerinpuvussaan eteläisellä sotanäyttämöllä,
heilutti pateettisesti pieniä käsiään, joita vuohennahkahansikkaat
verhosivat, komensi rantaseudulle sijoitettua pääarmeijaa, suunnitteli
Kymijoen ylittämistä, marssitti rykmenttinsä kahtena erillisenä
joukkona rajan yli ja pakotti Utin kankaalle rynnänneet viholliset
huikeaan pakoon. Mutta tätä voimannäytettä seurasi toimeton hiljaisuus.
Monarkki lepuutti hermojaan. Hän vetäytyi leireineen Kymijoen
varsille ja jäi vallattuihin asemiin, välittämättä suunnata enää
uutta hyökkäystä Lappeenrantaan, jossa kenraali Michelson ja hänen
viheriätakkiset joukkonsa rehentelivät.
Sodan sanomat suhisivat Tukholman linnan tyhjissä käytävissä.
Pohjanlahden yli saapui postilaivoja, jotka toivat tullessaan
sinetöityjä käskykirjeitä, virallisia tai aivan epävirallisia
raportteja käydyistä taisteluista, neuvoja, varoituksia,
tervehdyksensanomia, joiden päiväykset olivat matkalla vanhentuneet.
Kaarle herttuan autiossa huoneistossa harhaili herttuatar Hedvig
Elisabeth Charlotta hyvin ikävystyneenä, osaamatta nykyisessä
toimettomuudessaan tuhlata aikaansa muuhun kuin Richardsonin
"Pamelaan". Hän käänteli levottomana lintumaista päätään ja kohensi
hiuskruunuaan, jota kiinalaiset helmivitjat ympäröivät. Hänen tummissa
peipposensilmissään välkkyi alakuloinen valo. Kuumina heinäkuun öinä,
jolloin hän lepäili alastomana silkkipeittojensa alla ja käänteli
vaivautuneita jäseniään saamatta unta silmiinsä, hän tunsi kaipaavansa
herttuan läheisyyttä. Ja kuitenkin! Hän ummisteli luomiaan ja hymyili
ivallisesti. Mitäpä merkitsi, kuinka kauan hänen miehensä viipyi
sotaretkellä, sillä päivien alakuloinen poljento ei muuttuisi, vaikka
hän palaisi tähän kolkkoon palatsiin. Katkera, kärsimätön kiukku
pakahdutti hänen rintaansa, ja omituisen itsevarjeluvaiston ohjauksesta
se suuntautui kruunupäiseen lankoon, jonka harteille hän halusi nyt
sysätä kaiken syyn. Eikö ollut kuninkaan vika, että taistelut yhä
kuluttivat valtakuntaa? Eikö hän ollut nöyryyttänyt maan ylintä säätyä
ja eikö häväistyksen äärimmäinen laine ulottunut heihin kaikkiin,
alentanut heidän arvoaan kansan silmissä, lohkaissut heidän vanhasta
mahdistaan suurta kaistaletta? Miten kauan sotaa kesti! Hän heittelehti
vuoteellaan ja tuijotti yöhön. Hän saattoi selvästi nähdä laivan ja
kajuutan, jossa Södermanlandin herttua istui jäykkänä kuin epäjumala,
maistellen savipiippuaan ja säikkyen jokaista keulapurjetta, joka
kohosi meren ja taivaan rajaan. Kuinka autiota oli kaikki, kuinka
tyhjää ja ilotonta! Meren ja taivaan kolkko loisto ei koskaan sammuisi,
se kuvastuisi hänen miehensä silmistä vielä senkin jälkeen, kun hän
olisi jättänyt ruotsalaisen amiraalilaivan kannen. Herttuattaren
sydäntä pusersi kaipaus. Hänen suonissaan teki näkymätöntä työtään
katkeruuden happo; hän kääntelehti untuvapatjoilla, hyväili kuumia
valkoisia käsivarsiaan ja ajatteli äkillisen vihan vallassa noita
outoja kirjoja ja vieraita ihmisiä, vapaamuurarijärjestöjä, mystillisiä
seuroja ja Gustaf Adolf Reuterholmia, jotka olivat jo vuosia sitten
anastaneet miehen hänen vierestään.
Hän yritti lähestyä parooni Armfeltia, jonka huostaan kuningas oli
uskonut salaisen sodanvalmistusvaliokunnan asiat, ja urkkia häneltä
uusia tietoja. Mutta parooni oli sileä ja kohtelias; hän säläsi kaiken,
hän ei tietänyt mitään. Hänet oli määrätty johtamaan varusteluja,
kun kuningas viipyi Suomessa, ja hänen asianaan ei todellakaan ollut
päättää, milloin rauha solmittaisiin. Hän puhui syvällä kunnioituksella
Södermanlandin herttuasta ja hänen sotataidostaan, ikään kuin Hedvig
Elisabeth ei ymmärtäisi, että hänen miehensä oli avuton koruesine
ja että laivaston todellinen johtaja oli vara-amiraaliksi ylennetty
Nordenskjöld. Mutta elokuun lopulla saapui yllättäviä uutisia.
Rannikkolaivaston suomalainen osasto oli Ruotsinsalmen luona kestänyt
kiivaan kamppailun Katariinan fregattien kanssa ja peräytynyt ilman
lippukapteenia, ilman ylipäällikköä. Sen johdossa oli ollut haluton
Ehrensvärd, köyryselkäinen, gorillamainen mies, jonka katsetta pienet
kuperat silmälasit harhauttivat, joten hän näki kaikki mahdollisuudet
liian suurina. "Ja hänelle uskottiin tämän laivaston johto!" huudahti
herttuatar kiihtyneenä. Armfelt kumarsi epämääräisen kohteliaasti.
"Älkää arvostelko häntä ulkonäön mukaan. Tappion syyt ovat
lopultakin syvemmällä kuin me tiedämme. Luonnollisesti esitän hänen
majesteetilleen, että tulevien meritaistelujen johto uskotaan miehille,
jotka eivät käytä silmälaseja. Ajattelen Anckarsvärdiä."
Mutta kun hän vetäytyi uteliaan herttuattaren seurasta omaan
yksinäisyyteensä, hänen suunnitteleva intonsa sammui. Kaikkina näinä
veikkoina hänen mieltään oli kalvanut levottomuus. Häntä kidutti
toimettomuuden painajainen. Hän tahtoi liikkua, syöksyä lentoon,
antautua epävarmaan, kiihkeään taisteluun, ja kuitenkin hänet
oli kahlittu varovaisten suunnitelmien ja hitaiden poliittisten
neuvottelujen kytkimeen. Aina tuosta hetkestä saakka, jolloin hän ja
hänen joukkonsa oli odottamatta joutunut tuleen Haminan patterien
edustalla, hänen sisäisessä tilassaan oli tapahtunut odottamaton
muutos. Hän pelkäsi nyt hiljaisuutta ja odotti kärsimättömästä,
milloin monarkki kutsuisi hänet sotatanterelle. Hän todisti itselleen,
että tulipalon kulkua ei enää voitaisi ehkäistä ja että hänen
velvollisuutensa oli heittäytyä temmellykseen, joka jatkui valtakunnan
itärajalla. Rauhaton seikkailunhalu poltti hänen verissään. Hänen
silmissään paloi kuume, hänen puheensa oli käynyt levottomaksi ja
hypähteleväksi, hän ei jaksanut keskittyä valiokunnan loputtoman
pitkiin suunnitelmiin ja ikäviin asiapapereihin, joita kasaantui hänen
pöydälleen. Kuta kauemmin tätä epävarmuuden tilaa kestäisi, sitä
kyvyttömämmäksi virkamieheksi hän paljastuisi! Ei epäilystäkään. Nyt
kun ruudin savu oli ärsyttänyt hänen sierainkaan, nyt kun valtakunnasta
pelattiin suurin, uhkarohkein panoksin, hän ei enää ajatellutkaan
pukujaan, kähertäjiään, lakeijoitaan ja hyviä päivällispöytiään. Hän
tahtoi nousta laivaan, hän odotti komennusta, joka olisi päivätty ja
sinetöity Kymijoen leirissä.
Öisin hän ei saanut silmiinsä unta. Loppumaton marssiminen jatkui
jossakin hänen sisäisen näkökenttänsä rajalla. Hän saattoi erottaa
tahdissa kulkevat pataljoonat, joiden olkahihnoista heilui musketteja
ja jotka kantoivat Ruotsin armeijan sinistä sotapukua... Yöt läpeensä
hänen tärykalvoissaan rummutti yksitoikkoinen sotilasmusiikki. Hän
heittelehti vuoteessaan, valvoi ja tuijotti pimeyteen, johon kiihkeä
levottomuus kehräsi eloisia kuvia. Joinakin hetkinä hän tunsi
kaipaavansa vanhaa rauhantilaa ja ajatteli tuskaisesti: Kunpa tästä
kaikesta tulisi pian loppu! Mutta hänen entinen elämänsä oli loitonnut
suunnattoman etäälle, ja hän aavisti hämärästi, että tämä etäisyys
ei niellyt vain hänen omaa menneisyyttään, vaan vanhan hovinpidon
loistavat muodot, keveän kultakauden, illat oopperanäytäntöineen
ja soihtujuhlineen, Drottningholmin yöt, luuttujen soiton tiheissä
lehdoissa, notkuvat juhlapöydät, palatsitanssiaiset ja kumartelevat,
sirot, varpaillaan liikkuvat aatelissuosikit. Kaikki tuo vyöryi
häviävänä valokuohuna pimeyden kurimusta kohti. Kaikki hiljeni, menetti
loistonsa ja kiiltonsa, kauhtui, kadotti entisen viehättävyytensä ja
muuttui aavemaiseksi. Oli outoa ajatella, että muutamien kuukausien
myrsky riitti saamaan aikaan tämän kaiken... Ja hän itse? Eikö
hän yrittänyt kouristuksenomaisesti tempautua erilleen omasta
elämänpohjastaan, syöksyä suoraan uuden muodon syvyyteen, elää mukana
tuossa sekasorrossa, joka virtasi kaikkipeittävänä tulvana valtakunnan
raunioille? Rummutus pärisi hänen korvissaan, harmaat ja siniset rivit
marssivat, kanuunat rämisivät heinäkuun kuivuudessa kellastuneilla
kentillä, joilla ruoho kaatui lakoon sotilassaappaiden alla.
Milloinkaan ennen Armfelt ei ollut kokenut tällaista nimetöntä
ahdistusta. Se saattoi johtua valtakunnan epävarmasta tilasta,
pitkittyvästä sodankäynnistä, jolle ei lainkaan näkynyt ratkaisua.
Mutta sisimmässään hän aavisti, että huolen syyt olivat syvemmällä
ja laajemmalla. Pitkin kesää oli saapunut odottamattomia tietoja
Ranskasta, ja vaikka hovi hymyili noille hälytyksille vielä neljä,
viisi viikkoa sitten, ne olivat nyt saavuttaneet arveluttavan
kajahduksen. Pitikö hänen uskoa, että alimman kansankerroksen
tahto kykenisi huuhtomaan maan kamaralta kokonaisen aikakauden,
kokonaisen elämänmuodon? Kun Tukholman linnassa oli toukokuun
päivinä kiertänyt uutinen, että molemmat etuoikeutetut säädyt,
aatelisto ja papisto, valtaistuimen ja alttarin ylläpitäjät, olivat
saaneet taipua kolmannen säädyn edessä, joka oli omavaltaisesti
julistautunut kansalliskokoukseksi, hän oli ensi kerran tuntenut
hämärän pelon heräävän. Nyt kiitivät tapahtumat Pariisissa yhä
villimmässä fandangossa kumousta kohti. Kymmenen peninkulman päässä
Versaillesista, jossa neuvoton kuningas ja kiihtynyt kuningatar
odottivat ratkaisua, näytti jo kehittyvän toistaiseksi järjestymätön
ja sekava kansanarmeija, vallantahtoinen massa, jota poliittiset
demagogit, kiihtyneet agitaattorit, sanomalehdet, häväistyskirjailijat,
suunpieksäjät ohjasivat. Kapinan vertauskuva, kolmivärinen
lippu, liehui Bastiljin muureilla. Heinäkuun neljäntenätoista
kaksikymmentät uhatta ihmistä oli marssinut Palais Royalista
Pariisin jättiläisvankilaa vastaan, murtanut portit ja teloittanut
puolustautuvan komentajan. Hänen veristä, kelmeää päätään oli kannettu
peitsenkärjessä, kun kiihtynyt rahvas vihdoin vetäytyi Bastiljista
pois ja valmistui yölliseen voitonjuhlaan. Ranskan aatelisto vapisi
ja turvautui pakoon. Ministeri Necker oli karkoitettu; Artoisin
ja Polignacin kreivit olivat jo siirtyneet rajan yli. — Armfelt
heittelehti vuoteellaan ja tuijotti yöhön... Mikä epävarmuus, mikä
uhanalainen tilanne! Hän näki elävästi edessään kaksi mahtavaa
rintamaa: sen, jonka voimasta ja loistosta hän oli itse osallinen
ja joka liikkui liehuvin sinipunaisin viitoin, silkkisissä ja
kultaisissa korupuvuissaan, valkosulkaisin töyhtöhatuin, tulipunaisiin
kardinaalinvaippoihin kietoutuneena juhlissa ja palatsitanssiaisissa,
ja toisen, synkemmän joukon, jonka muodosti nimetön roskaväki, harmaa,
kiihtynyt alhaiso. Hän tiesi, että noiden kahden aallon, kirkkaan
ja pimeän, säteilevän ja lokaisen laineen täytyi peruuttamattomasti
syöksähtää vastakkain. Mitä tapahtuisi, kun viimeinen voimankamppailu
olisi edessä?
Uni pakeni hänen silmistään. Hedvig nukkui rauhallisesti ja mies
kohottautui puolittain, kuunnellen hänen hengitystään. Nukkujan
ympärillä tuntui yössäkin säilyvän niiden pikkuaskareiden mieto
tuoksu, joille hänen aamunsa ja päivänsä, hänen jokainen hetkensä oli
omistettu. Kuinka kiusallista! Hedvig kulki kuin uskollinen kotihaltia
kaikissa näissä suurissa huoneissa, joihin ulkona riehuva rajuilma
ei ulottunut, ja kaikki hänen olemisensa oli niin selittämättömän,
nöyryyttävän tyytyväistä. Toivoiko hän mitään? Kaipasiko hän koskaan
mitään? Hänen tarmokas äänensä kajahteli kirkkaana eteisestä keittiöön,
hän sieppasi liinat kamaripiikojen käsistä ja illallistarjottimen
hovimestarilta, näyttääkseen aina ja alituisesti, kuinka kaiken piti
käydä. Hän ei tuntenut tarvetta syventyä suuriin ongelmiin. Hän oli
rakentanut itselleen oman rauhallisen sijansa keskelle myrskyä. Hän eli
omaa elämäänsä etäällä miehestä, hän ei koskaan päästänyt huuliltaan
ivan, katkeruuden, tuskan sanoja, vaan peräytyi jokapäiväisen
taloudenpidon pieneen, ahtaaseen turvapaikkaan. Kuinka vähän heillä
olikaan sanomista toisilleen, hänellä ja Hedvigillä! Ja tahtomattaan
Armfelt ajatteli Magdalenaa, näki yön keskellä hänen tummat silmänsä ja
soikeat kasvot, jotka näyttivät lähenevän pimeyden lävitse. Hämärä halu
paloi hänen verissään. "Nukutko?" hän kuiskasi puoliääneen.
Hänen sisäinen katseensa, jota kaipaus kuumensi, oli kaiken aikaa
suunnattu tuohon toiseen, kun hän kumartui nukkuvan vaimonsa yli
ja herätti hänet keveästi koskettaen. Valoton yö vahvisti harhaa.
Hän syleili kuumeisesti vieressään lepäävää naista, heltyi hänen
suudelmistaan, omisti jälleen hänen lempeytensä ja itkunsa. Mutta
kaiken aikaa hän tiesi pitävänsä sylissään toista, kaukaista ihmistä,
jonka tyttömäinen ruumis liukui pimeyden varjossa aviovuoteelle ja
painautui vavisten hänen lantioitaan vasten.
SYKSYLLÄ saapui vihdoinkin odotettu määräys. Parooni Armfeltin
oli astuttava oman prikaatinsa johtoon ja jätettävä Tukholman
sotakomissioni, sillä idässä ja etelässä taistelut tuntuivat yhä
kiihtyvän. Hedvig hyvästeli miehensä sanattomalla hymyllä. Hänen
täytyi komentaa hevoset kiivaimpaan laukkaan, kun hän palasi satamasta
ja kiiruhti tyhjäksi heitettyyn kotiin, sillä hänen silmänsä olivat
käyneet aivan sumeiksi. Yhtä kaikki. Hän ei itkisi. Hän antautui
kiihkeästi noihin loppumattomiin järjestelyihin, joita heidän kotinsa
alinomaa kaipasi. Hän komensi hikoilevia kamaripalvelijoita, antoi
vaihtaa kahden, kolmen kuperakylkisen lipaston paikkaa, siirrätti
vuoteet kauemmas ikkunasta ja jakeli päättäväisin äänin käskyjä.
Tämä hälinä viehätti häntä hetken. Kultapunoksiset livreet liehuivat
kuuliaisina hänen tahtonsa mukaan. Häneltä ei riittänyt hetkeäkään
tuskalleen, hän ei tahtonut ajatella sitä...
Sisäisesti hän tunsi kuitenkin kuin pysähtyneensä Skeppsbron
laiturille, josta liputettu laiva loittoni merelle. Hänen touhunsa alla
säilyi autius. Hän yritti paeta omaa apeuttaan ulkopuoliseen maailmaan,
jossa vaadittiin toimeliaita käsiä ja jyrkkiä komennuksia. Kunpa hän
osaisi olla muistelematta miestään, kunpa hän ei lainkaan näkisi
edessään noita heleitä, hehkuvia silmiä ja punaista suuta, kasvoja,
jotka painuivat musertavan komeina hänen ylitseen!
Hedvig täytti syksyn pitkät päivät ylenpalttisella puuhaa
vaisuudellaan, jonka hän oli jo kauan sitten havainnut parhaaksi
lääkkeeksi huolia, epäluuloja, mustasukkaista odotusta, levottomia
öitä vastaan. Hän tyhjensi ja täydensi ruokakonttoreita. Hän juoksutti
keittiöpiikoja torilla ja valvoi tarkasti puhtaaksi pestyjen komeroiden
järjestämistä. Kun hän kyllästyi juustovuoriin ja kukkuraisiin
salaattivateihin, viinietikalla kostutetun valkosipulin tuoksuun ja
uusiin ranskalaisiin menetelmiin, jotka koskivat käristetyn kinkun
ryydittämistä, hän halusi koetella keittiönsä mahdollisuuksia.
Yritettiin valmistaa italialaisia ruokalajeja, tagliarinia, raviolia,
makkaroita, jotka oli paistettu sipulin kera, hienoksi hakattuja
lampaan munuaisia, jotka sekoitettiin taitavasti kyljyksiin ja maksaan.
Hedvig häiritsi kokkia alituisella läsnäolollaan. Hän viihtyi hyvin
pannujen, patojen ja parilaiden helinässä, kärisevien lihaviipaleiden
tuoksussa. Mutta päivällisillä, jotka hän antoi valmistaa ja joille
hän kutsui iloisen rouva Stapelmohr- Schröderheimin ja hauskan
paroonitar Tauben, hän saattoi vaipua ajatuksiinsa ja vastailla kovin
hajamielisesti. Hän koski itse tuskin nimeksikään ruokiin, kun ne
vihdoin höyrysivät hänen edessään syreeninvärisissä, kultavaakunalla
koristetuissa kulhoissa. Hän oli levoton; hän odotti kiihkeästi
jokaista viestiä, joka toisi tiedon sotatapahtumista.
"Annan täydentää pöytäkaluston", hän päätti. Mutta keskellä
paperikääreistä purkautuvien porsliinien paljoutta hänet yllätti
apeus. Hän käänteli voimattomin käsin appelsiininpunaisia
teekuppeja, joihin berliiniläinen toiminimi oli panettanut leimansa,
ja selittämätön haikeus tulvahti hänen mieleensä, kun hän vain
kuvittelikin mahdollisuutta, että mies istuisi tavallisella
paikallaan illallispöydässä ja kohottaisi huulilleen tämän kuperan,
maljamaisen kupin. Mitä tapahtuisi jos hän kuolisi? Ei, Hedvig ei
uskaltanut pohtia sitä — hän sysäsi päättävästi syrjään kiduttavat
mielikuvat. Meissen- porsliinit kilisivät. Siniset, unikonpunaiset,
sitruunankeltaiset kulhot kalahtelivat vastakkain, kun hän asetteli
niitä hyllyille. Joskus, joinakin lyhyinä hetkinä, hänestä miltei
tuntui, että poissaolevan hengitys huokui hänen ohimokaan vasten ja
että hän saisi seuraavassa tuokiossa kuulla hyväilevän äänen: "Jätä
se sikseen. Tule istumaan arkihuoneeseen. Voimmehan sytyttää tulen
takkaan, kultaseni..." Ei, tämä oli joutavaa viipymistä turhissa
pikkutapahtumissa, sen Hedvig tiesi. Ja kuitenkaan hän ei kaikista
ponnisteluistaan huolimatta voinut vapautua noiden tyhmien muistojen
kahleesta. Samassa silmänräpäyksessä hänen sydäntään vihlaisi tuska.
Hän muisti Drottningholmin öisen puiston, kuuli valtaneuvoksen tytön
kuuman, kiihkeän huohotuksen ja tahtoi ajatella muuta.
Tämä levoton horjuminen epätoivon ja kaipuun välillä ei koskaan
lakkaisi. Hänen hellyytensä kohdistui kipeänä ja ylenpalttisena
yhteen ainoaan ihmiseen, yhteen ainoaan mieheen, joka oli ottanut
vastaan hänen rajattoman antaumuksensa välinpitämättömästi hymyillen.
Mutta hän ei raivonnut eikä soimannut. Hän ei halunnut vaipua omaan
katkeruuteensa, vaan pakottautui hymyilemään tyynesti. Olkoon.
Tuhlatkoon intohimoaan kenelle halusi. Hän painoi verettömät rystyset
huuliaan vasten ja hänen teki mieli parahtaa ääneen. Jumala, kunpa
kaikki muuttuisi toiseksi!
Mutta mikään ei muuttunut. Lukemattomien pikkuseikkojen iloiset
ja piinalliset muistot huokuivat vastaan kaikista näistä avarista
saleista, miehen läsnäolon elävä tuntu uhosi jokaisesta esineestä,
jota hän oli pidellyt käsissään, ja kiilsi kirkkaiksi hangatuista
permannoista, joita hän oli polkenut. Hedvig hypisteli mietteissään
nimikirjasinleimasimia, jotka hän oli asettanut kirjoituspöydän
mahonkilevylle. Tuossa oli hänen kultainen nuuskarasiansa, tuossa
helmiäisestä valmistettu kotelo, jonka monarkki oli hänelle
lahjoittanut ja jossa säilytettiin kirjoitusneuvoja. Tuossa kolme siroa
emaljirasiaa, luukoristeinen linkkuveitsi, keltainen turkkilainen
nahkalompakko ja pöydän liepeelle unohtunut kuppi, joka oli kuultavinta
Wedgwoodfajanssia ja jota koristi Armfeltin vaakuna. Hän ei koskenut
siihen. Näytti niinkuin mies olisi aivan äskettäin laskenut sen
käsistään. Ja kesken katkeria mietteitään Hedvig ajatteli huolestuneena
niitä alusvaatekertoja, jotka matkallelähtijä oli antanut sulloa
arkkuihinsa. Sota? Se tuottaisi tuolle sietämättömälle herkuttelijalle
alituisia harminaiheita: pilaantuneita päivällisaterioita, kehnoa
hernekeittoa, mustaa, kitkerää leipää, jota hänen omassa pöydässään,
heidän pöydässään ei milloinkaan nähty.
Syyskuun viimeinen päivä oli sivuutettu, oli ryhdytty ensimmäisiin
epävarmoihin joulusuunnitelmiin, kun vihdoinkin, vihdoinkin tuli tieto.
Hedvig seisoi avattu kirje kädessään ruokasalin ovella. Hän tuijotti
miltei sokaistuneena noihin mustiin kirjaimiin ja kietoi hartioilleen
kiinalaista saalia ikään kuin hänen olisi vilu. Hänen miehensä
oli joutunut Barönsalmen eteläpuolella keskelle kovinta kahakkaa.
Ruotsinsalmen taistelusta lähtien venäläinen saarilaivasto oli keinunut
Porkkalan vesillä ja Barönsalmesta oli kauan kulkenut arveluja, että
vihollisen hyökkäys suunnattaisiin sieltä Inkoon pitäjään, armeijan
ammus ja ruutivarastoihin. Kirjeen viittailevista riveistä hahmottui
verkalleen taistelun kulku. Oh. Hedvig tunsi huimausta ajatellessaan
niitä neljääsataaneljääkymmentä venäläistä, jotka olivat vallanneet
Elgsön ja joiden kimppuun hänen miehensä kävi oman prikaatinsa
etukynnessä. He olivat soutaneet syyskuun yön pimeydessä keveillä,
heittelehtivillä meriveneillä vihollisen asemaa kohti. Lähes puolet
heistä oli eksynyt metsiin. Jäljellejääneet parisataa miestä nousivat
hurraten ja miekkojaan heiluttaen veneistä, syöksyivät kiivaasti
rynnistäen venäläisten vartioväen kimppuun ja joutuivat taistelemaan
mies miestä vastaan liukkailla, mereen antavilla kalliopaasilla. Hän
sattoi nähdä sen kaiken. Mitäpä merkitsi, kuka heidän joukostaan
suistui kuohuihin ja kuka löi, pisti, vangitsi kiihkeimmin sumussa
vilahtelevia vihreätakkisia miehiä! Hän ei tahtonut kuulla mitään
originellista eversti Vegesackista, hän ei omistanut ainoatakaan
ajatusta nuorelle luutnantti Holmsdorfille, joka oli hädin tuskin
ehtinyt hypähtää syrjään laukeavan kanuunan tieltä. Mitä tuo kaikki
merkitsi? Hän silmäili hätäisesti kirjeen loppurivejä. Ne kertoivat
venäläisten patterin valtaamisesta ja voitetun vihollisen paosta
Haminan seuduille. Mutta hänen täytyi painaa sydänalaansa, kun vihdoin
selvisi, että tämä kiivas kahakka ei ollut kulunut vaurioitta hänen
miehensä osalta. Hän oli saanut haavan rintansa yläpuolelle, hän tunsi
itsensä liian heikoksi viipyäkseen enää rintamalla.
Hedvig odotti kuumeisena jokaisen uuden laivan tuloa. Hän tahtoi
ehtimiseen varmistautua tiedossaan, että haava ei ollut vakava ja
että hänen huolensa oli turhaa. Hän vietti unettomia öitä tyhjissä
ilottomissa saleissa, vaelsi puolipukeissaan keittiössä ja eteisessä,
istui aamun valjetessa miehensä työhuoneessa sormeillen hermostuneena
hänen kirjoitusneuvojaan. Kunpa hän palaisi! Hedvig tunsi itsensä aivan
voimattomaksi; pääasia oli kuitenkin, että mies palaisi hänen luokseen.
KUN SYKSY vaihtui talveen, sodankäynti keskeytettiin ja kuningas saapui
tyytymättömänä Tukholmaan. Oli taisteltu käsittämättömän raivoisasti,
oli vallattu pattereita, pakotettu vihollinen kerta toisensa jälkeen
peräytymään, ja kuitenkin vuosi 1789 oli painumassa mailleen kenenkään
voimatta tarkoin sanoa, kumpi taistelevista valtakunnista oli voiton
puolella. Monarkki tarttui kuumeisin käsin hallitusohjiin. Karl August
Ehrensvärd oli saanut tulikasteensa Ruotsinsalmessa ja osoittautunut
kykenemättömäksi laivaston johtoon. Oli sangen vastenmielistä lähettää
tuolle tyynelle, kömpelölle kamaristrategille jyrkkää erokirjettä.
Kuningas miltei näki edessään avuttoman Ehrensvärdin, näki hänen
kumaran niskansa ja kuperat silmälasit, joita hän avuttomasti
pyyhiskeli suureen nenäliinaansa. Ei! Hänen annettiin palata takaisin
Karlskronaan, josta hän oli tullutkin, ja jäätiin odottavalle kannalle.
Vihdoin kun monarkki oli jo väsynyt odottamiseen, amiraali käsitti
tilanteen ja lähetti omasta aloitteestaan eronhakemuksen. Hänelle
myönnettiin anteliaasti eläke ja täyden vuoden palkka; hän luopui
miltei iloissaan sotilasurastaan ja vetäytyi hiljaisuuteen.
Sillä välin jatkuivat varovaiset rauhanhieronnat, joihin kuningas
lopulta näki parhaaksi taipua, tosin empien ja sisäisesti
vastahakoisena. Mutta kun Pietarin kabinetista esitettiin mitä jyrkin
uhkavaatimus, että rauhan ehtona oli Anjalan miesten vapauttaminen,
hän kiivastui. Ei koskaan! Oli syöksyttävä suinpäin oikeudenkäynnin
vaivoihin ja saatava viimeinkin aikaan päätös. Nyt hän toimitti uusia
kuulusteluja, nöyryytti perinpohjin syytettyjä ja langetti vihdoin
tuomion, kun tämä pitkällinen valtiopetosjuttu uhkasi jo venyä
loppumattomiin. Tukholman kaduilla ja toreilla, porvariskodeissa
ja työpajoissa kuohui voimakas vahingonilo. Kuningas oli oikeassa,
kopeat päälliköt olivat ansainneet palkkansa. Miten halukkaasti
kuvailtiinkaan niitä seurauksia, joita kuolemantuomion julistaminen oli
aiheuttanut syytettyjen piirissä! Mosebackenin mäellä lapset leikkivät
oikeudenkäyntiä, katupojat matkivat Klingsporia, jonka rohkeus petti
ja joka oli joutunut suunniltaan kuolemanpelosta: he lysähtivät
polvilleen, kuten hänkin, he suutelivat toistensa sormenpäitä,
kuten hän oli suudellut lääkärien ja pappien vastustelevia käsiä,
he huusivat, ulvoivat ja matelivat vatsallaan, purivat rystysiään
ja anoivat sortuvin äänin armoa. Mutta ennen kuin tuomiota oli
ehditty panna täytäntöön, monarkki alkoi käyttäytyä yhä epävarmemmin
ja antoi lopulta sananvallan lempeydelleen. Syvimmältään hän ei
kantanut kaunaa muille kuin kopealle Hästeskolle, joka oli loukannut
häntä henkilökohtaisesti. Klingspor, joka oli viety Danvikenin
mielisairaalaan, sai ymmärryksensä takaisin; vanha parooni Armfelt
tointui vapisevasta pelästyksestään, saatuaan sanomattomaksi
hämmästyksekseen kuulla, että hänet lähetettäisiin Kristianstadiin,
missä hän saisi viettää lopun ikäänsä häiriintymättömässä rauhassa.
"Oletteko tyytyväinen?" kysyi kuningas parooni Armfeltilta, joka oli
kiiruhtanut hänen luokseen saatuaan kuulla sedän tuomioon tehdystä
lievennyksestä. Armfelt ei vastannut sanallakaan, vaan kumartui
suutelemaan hänen sormiaan.
Mutta Turun rykmentin komentaja, eversti Hästesko, jonka jäntevä
päättäväisyys oli pitänyt kapinan ohjaksia kireällä ja joka oli
ollut kyllin röyhkeä viskatakseen vasten kuninkaan kasvoja selvän
uhkavaatimuksen, kun tämä oli laskeutunut vaunuistaan Husulan
leirialueella, ei tullut osalliseksi armosta. Pitkän oikeudenkäynnin
aikana hän oli yrittänyt peitellä syyllisyyttään, hän oli järkähtämättä
evännyt todistukset, joita Anjalan ja Ummeljoen sotaoikeus, hänen
miehistönsä ja hänen omat aliupseerinsa esittivät häntä vastaan. Kun
sotaviskaali vihdoin ryhtyi laatimaan lopullista kannekirjelmää,
hän vallan hämmästyi näiden syytösten runsautta. Näytti siltä, kuin
everstin kopea käskevyys olisi kaikkialla herättänyt kytevää, kätkettyä
kiukkua. Kuningas joudutti maltittoman kiihkeästi tämän mutkallisen
oikeusjutun päätöstä, ja kun runoilija Leopold uskalsi ohimennen
huomauttaa, että Hästeskon veri ei missään tapauksessa huuhtoisi
historiasta Anjalan häpeätahraa, hän kerrassaan tyrmistyi monarkin
silmien kovaa välähdystä. Jos eversti oli ankaran umpimielisyytensä
suojassa vaalinut heikkoa toivoa, hän sai nähdä sen pettävän. Hänet
teloitettiin Ladugårdslandin torilla suuren katsojajoukon ulvonnan ja
vihellysten, itkun ja metelin kaikuessa.
Keväällä 1790 alkoivat taistelut uudelleen, ja hetken kestänyt
välirauha murtui itärajalla ammuttuihin laukauksiin. Tykkien redutit,
paljastetut pistimet, uhkaavasti jylisevät kanuunat piirtyivät
jälleen valtakunnan taivaanrannoille. Kansa kuunteli peläten sanomia,
joita Pohjanlahden laivat kuljettivat Tukholmaan. Ja kuitenkin
tähän epävarmuuden tilaan alettiin jo tottua, kun uudistetuista
rauhanneuvotteluista, toistuvista hyökkäyksistä ja valtauksista
ei näkynyt loppua. Hiljaisten maakylien keskellä kohosivat vanhat
puukirkot ja keräsivät seurakuntaa jumalanpalveluksiin, joissa sodan
ja rauhan Herralta rukoiltiin suojaa valtakunnan aseille. Esirukousten
vihkimät tykit eivät lakanneet syöksemästä tulta. Maa vaikeroi ja
unohti huolensa, voivotteli ja jatkoi arkista askarrustaan niiden
jylinän keskellä.
Ylikamarijunkkarin tyhjissä huoneissa, joihin vahveneva valo
tunkeutui kevään mukana, ei mikään muuttunut. Hedvig pingotti valkeaa
batistia ompelukehykseen ja unohtui istumaan toimettomin käsin.
Tuntui miltei, että hän oli jäänyt leskeksi... Ei sentään! Jokainen
viesti, epämääräisinkin, tuotti hänelle loppumatonta huolta, ja hänen
levoton odotuksensa, joka oli jälleen alkanut, saattoi hävitä vain
sikeimmän aamu-unen aikaan. Unessa hän näki alituisesti luonaan tuon
muhkean, itsevarman miehen. Kustaa Mauri kumartui hymyillen hänen
puoleensa, siveli kuvaamattoman hellästi hänen hiuksiaan ja suuteli
häntä kiihkeästi, kuten oli suudellut Drottningholmin puistossa,
sinä päivänä, jolloin hän oli viskannut kädestään pienen rypistyneen
kirjeen. Silmät hehkuivat hänessä itsessään; ne olivat polttaneet oman
kirvelevän kuvansa häneen, ja vain unessa hän saattoi turvallisin
mielin tuntea, että katseet, hymyt, äänenpainot, hyväilyt kuuluivat
vain hänelle. Hedvig oli herättyään alakuloisen voipumuksen vallassa.
Hän painoi väkivalloin takaisin jokaisen mustasukkaisen ajatuksen, joka
uhkasi avata hänen katseelleen kiduttavia näkyjä, ja kuta kiihkeämmin,
kuta tietoisemmin hän torjui niitä, sitä levottomammin hän liikkui
tyhjissä suurissa saleissa.
Mies valitti kirjeissään haavaa, jonka hän oli saanut Elgsön
kahakassa. Se vihoitteli varsinkin öisin, jolloin hänen täytyi kestää
kenttävuoteen kylmyyttä. Mutta se ei ehdyttänyt hänen levotonta
huimapäisyyttään ja sotaista taistelunhaluaan, sillä hän eteni oman
prikaatinsa johdossa yhä lähemmäs venäläisten raja-asemia. Huhtikuun
viidentenätoista päivänä hän joutui kestämään kovan ottelun Parta
ja Kärnäkoskella. Hän komensi urheat joukkonsa rynnäkköön, yllätti
äkkiarvaamatta vihollisen, joka vartioi rajaa, ja valloitti heidän
patterinsa. Vasta kaksi viikkoa myöhemmin venäläisten taholta tehtiin
voimakas vastahyökkäys, mutta majuri Jägerhorn torjui heidät armotta
takaisin. Kaikista noista pidättyvän ylimalkaisista tiedonannoista,
jotka puhuivat sotaliikkeistä, etenemisistä, peräytymisistä,
vihollisen etappipaikoista ja siirtyvistä raja-asemista, välkkyi
käytyjen taisteluiden vaimea kajastus. Joukot marssivat yön pimeydessä
unettomuuden ja vilun huumaamina. Kosteissa metsissä tallautui harmaa
sammal saappaiden anturoihin. Rämeitä, kenttiä ja valjunvihreitä
niittyjä penikulmittain... Leiriytyviä rykmenttejä, jotka irroittelivat
asetaskuja ja puhdistivat musketteja kolean aamusumun keskellä, jossa
lyhyet komentosanat kajahtelivat kovaäänisen kimeinä. Tuntui kuin tätä
mieletöntä tilannetta olisi kestänyt jo vuosikymmenien verran ja kuin
marssiminen, rummutus, jylinä ei milloinkaan päättyisi.
Kaikesta tuosta epävarmuudesta oli ehkä olemassa yksi pakotie:
lapsi. Hedvig havaitsi usein kuvittelevansa, miten toiseksi elämä
muuttuisi, jos hänen hellyytensä saisi kohdistua pieneen elävään
olentoon, johon kaikki se, mitä hän poissaolevassa miehessään
rakasti, olisi ihmeellisesti keskittynyt. Hedvig tutki kummastuneena
omaa olemustaan. Kielsikö luonto häneltä tämän viimeisenkin? Hänen
ruumiinsa oli virheetön ja täydellinen, hänen voimakkaat jäsenensä
olivat terveet. Hän uneksi punehtunein poskin tuon avuttoman olennon
kuumien, kosteiden kalvojen kätköön, oman alttiiksiannetun ruumiinsa
onteloon. Hän tahtoi tuntea sen ensimmäiset liikahdukset. Hän pohti
usein, mitä sitten seuraisi. Ja näiden mielikuvien levotonta vaellusta
säesti katkera tietoisuus, että jossakin lähellä varttui ja ojenteli
käsiään pieni ihminen, prinsessan kamarineidin avioton lapsi, jonka
elämä oli versonut hänen miehensä elämästä. Syvä mielipaha ei
ottanut haihtuakseen. Kesken yksinäisiä mietteitä, joissa pienet
sukat, pienet solkikengät, valkoiset alusliinat, kapalot ja pyyhkeet
pyörivät iloisessa sekamelskassa, hän tunsi olemuksensa sisintä myöten
kirvelevän vihlaisun ja havahtui unestaan. Hän ei suinkaan salannut
totuutta itseltään. Siitä saakka, kun neiti Rudenschöld oli palannut
matkaltaan ja näyttäytynyt hovissa, tosin kalpeampana ja arkisempana
kuin ennen, Hedvig oli vetäytynyt yksinäisyyteen välttääkseen tuon
ihmisen kohtaamista. Magdalena liikkui kaikkialla Drottningholmin
puistoissa, mutta hän ei nauranut, leikkinyt, elehtinyt kuten ennen,
hänen askeleistaan oli kadonnut painoton notkuva keveys ja hänen
äänensä oli käynyt kummallisen kaiuttomaksi, ikään kuin asia sittenkin
olisi satuttanut häntä.
Hedvig odotti onnettomuutta. Aavistus paloi hänen veressään, ja hän
tiesi, että nämä synkät epäilykset saisivat pikaisen vastauksen.
öisin hän näki levottomia unia marssivista sinipukuisista sotilaista,
temmeltävistä ratsuista, rummuista, joiden ääni saattoi yhä jylistä
hänen korvissaan, kun hän havahtui ja kuunteli tuskaisena yön kohinaa.
Mitä tahansa muuta kuin alituista huolta ja epävarmuutta! Silloin,
kesäkuun alkupäivinä, saapui tieto Savitaipaleen taistelusta; jossa
ruotsalaiset maajoukot olivat kärsineet ankaran tappion ja jossa hänen
miestään oli ammuttu olkapäähän.
LEIRISSÄ, joka sijaitsi lähellä venäläisten pattereita ja johon saattoi
kuulla jatkuvaa musketinpauketta, vallitsi yö. Armfelt oli laskettu
kenttävuoteelle. Välskäri oli uudelleen muuttanut verisen kääreen,
kostuttanut tulehtuneen haavan ympäristöä ja sitonut rohdinsiteen niin
tiukalle, että sairas tunsi sen kirvelevän puristuksen unenhorroksen
lävitse. Kaikki veri oli paennut hänen kasvoiltaan. Lyhyeksi palanut
kynttilä valaisi kasvoja, joiden silmäluomet kuulsivat sinisinä.
Ajettuneesta leuasta työntyi tummaa parransänkeä. Hän kuuli haavurin ja
adjutantti Meijerhelmin jokaisen kuiskauksen. Äänet rummuttivat hänen
korvissaan, ne kuohuivat hänen ylitseen, ja jokainen tuokio, jolloin
hän vaipui horroksiin, hulmahti täyteen kiduttavia näkyjä. "Nukkukaa",
sanoi adjutantti Meijerhelm. Armfeltin silmäluomet painuivat umpeen.
Hän oli vajoamaisillaan yön pauhaavaan syvyyteen, jossa temmelsi
ihmisten ja eläinten hahmoja ja jonka hänen suunnaton, pakahduttavan
painava kätensä täytti äärestä ääreen... Hän yritti ponnistautua
pystyyn. "Tukekaa minua. Nostakaa minut ratsulle! Oletteko kuuroja!"
hän huusi kaikin voimin.
Mutta haavurin käsivarret kiertyivät hänen ympärilleen, ja hänet
painettiin takaisin kuin avuton lapsi.
Adjutantti Meijerhelm tuijotti kynttilän liekkiin, ja hänen kätensä
tekivät havainnollisia kaaria, kun hän kuiskaili välskärin korvaan
taistelun kulkua. He olivat rynnänneet Savitaipaleen kirkkoa kohti,
jossa venäläisten patterit sijaitsivat, ja tämä hyökkäys oli tehty
kolmelta taholta. Mutta nyt hän ymmärsi, että vain Armfeltin rykmentti
oli ehtinyt ajoissa perille. "Me olimme keskellä helvetinmoista tulta,
ennen kuin kukaan ymmärsi, mistä oli kysymys", hän puhui kiihkeästi
puoliääneen. "Jos sanoisin, että olen nähnyt savupilvien keskellä
everstiluutnantti Axelsonin hevosen ja majuri Vegesackin peruukin,
puhuisin pelkkää roskaa. En tiedä mitään. En ole kuullut enkä nähnyt
mitään savun, tulen ja jylinän takia. Kaksi tai kolme kertaa tunsin
suistuvani maahan. Ratsu ammuttiin aitani, raahauduin ruohikossa kuin
käärme ja näin Kuolimonveden kiehuvan räjähtelevistä ammuksista."
Hän kuivasi hikeä otsaltaan. "Peli on menetetty, sen viestin me
viemme mennessämme", hän huokasi. Mutta järkkymätön haavuri halusi
yhä uudelleen ja yksityiskohtia myöten kuulla, miten Armfelt oli
rynnännyt korkeimman patterin harjalle ja miten Neriken pataljoona ja
Vermlannin rykmentti olivat syöksyneet hänen jäljissään viheltävistä
luodeista välittämättä, ajautuen sokeassa urhoollisuudessaan suoraan
kuolemaan. "Hänet" — adjutantti osoitti sormellaan sairasta — "hänet
löysin askelen päässä kasakasta, jonka kasvot oli ammuttu hajalle. Hän
istui kyyryllään omituisessa asennossa, hän muistutti miestä, joka on
laskenut alleen, luvalla sanoen." Ja toistamiseen hän kuvasi uteliaalle
kuulijalle haavoitetun prikaatinpäällikön pelastamista ja hänen
kuljettamistaan tulilinjalta yksinäiseen leiritelttaan.
Liekki lepatti ja painui matalaksi. Sairas valitti hiljaa. "Sanon
teille, adjutantti Meijerhelm, että nuo uudet hyviksi kiitetyt
parannuskeinot eivät lisää unssiakaan ihmisen elinvoimaa", huomautti
välskäri ja nousi muuttamaan vielä kerran rohdinsidettä. "Pro primo:
jos he ovat kuollakseen haavoihinsa, he kuolevat, valutimmepa heidän
suuhunsa uudenaikaisia rohtoja tai emme. Pro secundo: kylmä lämmittävä
vesihaude auttaa kaikkeen, missä ihmisvoima voi tulla kysymykseen,
tässä tapauksessa tietysti myös unguentum elemi... Tämä on minun
uskontunnustukseni. Hän... hän on vahvaa tekoa. Uudistetaan hänen
siteensä ja annetaan luonnon tehdä tehtävänsä."
TIETO Savitaipaleen tappiosta ja Armfeltin olkahaavasta herätti
Tukholman aatelistossa kiukkuista vahingoniloa. Onnettomista
valtiopäivistä lähtien, jolloin nöyryytetty ritaristo oli marssinut
istuntosalista ja kuningas oli lyönyt pirstaleiksi vanhat laintaulut
voidakseen rasittaa valtakuntaa uusilla veroilla ja pitkittää
sotatilaa, monarkin entiset kannattajat olivat luopuneet hänestä. He
kuuntelivat pahaenteisiä huhuja ja kohottelivat kulmiaan: tämän kaiken
he olivat tienneet jo ennakolta, tätä he olivat odottaneet. Kun vihdoin
saatiin kuulla, että parooni Armfelt, joka oli uskollisesti pysytellyt
kuninkaan rinnalla, oli haavoittunut Savitaipaleen kahakassa, voivat
vanha valtaneuvos von Fersen ia tallimestari Munck hädin tuskin
salata iloaan. Vihdoinkin, vihdoinkin tuo kopea nousukas oli saanut
palkkansa! Hän oli kadottanut kaiken taistelukuntonsa. Hän hoippui
elämän ja kuoleman rajoilla, ja kun elämä vihdoin voitti, hän joutui
makaamaan toipilaana kovalla telttavuoteella, jota siirrettiin leirin
siirtyessä yhä kauemmas tulilinjoilta. Näytti siltä kuin ruotsalaisten
sotavoima olisi tänä vuonna osoittanut heikontumisen merkkejä myös
merellä. Nordenskjöldin, Chapmannin ja Toliin tarmokkaat kädet
tosin pysyttelivät tiukasti laivaston ruorissa, ja Södermanlandin
herttua, joka komensi valtakunnan aluksia, oli vain nimellisesti
niiden ylipäällikkö: hän totteli kaikessa lippukapteeniaan, Senegalin
voittajaa. Mutta kun hän vihdoinkin uskalsi toteuttaa oman tahtonsa ja
yritti pitkän empimisen jälkeen vallata vihollisen eskaaderia, hänet
lyötiin pakosalle ja kaksi hänen laivoistaan tuhoutui perin pohjin.
Södermanlandin herttuatar puri huultaan. Syvimmältään hän oli aina
ollut tietoinen miehensä saamattomuudesta, mutta tämä täydellinen
epäonnistuminen sodassa kuten rakkaudessakin oli liian karvas kalkki.
Oli ihmeiden ihme, miten hänen teatraalinen lankonsa onnistui
viimeisellä hetkellä, kun tilanne jo uhkasi kääntyä epätoivoiseksi!
Todella? Hedvig Elisabeth Charlotta saattoi tuskin uskoa tietoa.
Kaksi päivää Tallinnan tappion jälkeen kuningas oli johtanut oman
saaristoeskaaderinsa Viipurin lahteen ja ollut vähällä joutua satimeen,
kun vihollislaivasto sulki häneltä paluutien. Venäläiset olivat olleet
varmoja voitostaan, rannikoille oli rakennettu kuumeisella kiireellä
pattereita, viisi linjalaivaa oli ohjattu poikittain satamaväylän
suulle niin, että niiden kyljet uhkasivat Kustaan laivastoa, ja
vihollisen amiraalialuksessa oli jo ryhdytty kunnostamaan kajuuttaa,
jossa monarkki oli vankina kuljetettava Pietariin. Mutta vastoin
kaikkia odotuksia kuningas teki hyökkäysliikkeen. Hän murtautui
merellisen barrikaadin lävitse ja jatkoi keskeytymättömässä
kuulasateessa kulkuaan, kalpeana, urheana, hehkuvin silmin, ikään kuin
hän olisi vihdoinkin tehnyt teatteriuransa loistavimman eleen.
Mutta heinäkuu ei ollut ehtinyt puolilleen, kun kauan odotetun rauhan
sanomat alkoivat kierrellä kaikkialla maassa. Aluksi epävarma ja vaimea
huhu tiesi kertoa uudesta taistelusta Ruotsinsalmen vesillä, missä
saamaton Ehrensvärd oli muutamia kuukausia sitten kestänyt niin verisen
tappion. Mutta vihdoin kajahteli voiton uutinen yli valtakunnan;
hämäristä, paisuttavista kulkupuheista hahmottui vähitellen selvä tieto
ottelun yksityiskohdista.
Murrettuaan Viipurin lahdella venäläisten saarroksen kuningas oli
kuljetuttanut suuren merilaivastonsa Viaporiin ja saaristolaivastonsa
Ruotsinsalmelle. Hänen kaikki päällikkönsä vaativat lepohetkeä; hän
oli jo vähällä peräyttää saaristoeskaaderin Svartholmiin, patterien
turviin. Mutta parooni Armfelt, joka poti haavojaan jossakin Savon
erämaissa, vannotti monarkkia yhä jatkamaan taistelua. Tässä asiassa
tuo suomalainen oli hämmästyttävän itsepintainen — hän oli jo viikkoja
sitten jyrkästi torjunut pelkän ajatuksenkin, että kuningas jättäisi
käsistään merisodan johdon. Päällikkökunnan neuvotteluissa kohotti
vihdoin äänensä nuori everstiluutnantti Cronstedt. Hänen jyrkkä tulinen
intonsa sai monarkin lopulta asettumaan yleistä mielipidettä vastaan,
ja sen sijaan että olisi kuunnellut varovaisten upseerien neuvoja,
kuningas hymyili Cronstedtille ja päätti pitkittää sitkeää vastarintaa.
Tuon nuoren everstiluutnantin hän koroitti lippukapteenikseen. Mille
tonnerre, oli yritettävä uudelleen! Ruotsalaisten saaristolaivasto
reivasi purjeitaan Ruotsinsalmen vesillä, ja kuningas tähysteli
eebenpuisella kiikarillaan myrskypilviä, jotka vyöryivät meren yli, kun
venäläinen laivasto aloitti hyökkäyksen. Tälläkin kertaa Katariinan
eskaaderia johti Nassaun prinssi, mies, joka edellisen vuoden elokuussa
löi perin pohjin ruotsalaisen merivoiman. Mutta jo alusta alkaen
näytti siltä, kuin tilanne olisi tällä kertaa asettunut hyökkääjiä
vastaan. Ensimmäisten laukausten jymähtäessä meri vaahtosi jo paisuvan
vihurin piiskaamana, myrsky painoi Venäjän aluksia raataa kohti ja
särki heidän merellisen rintamansa. Kuninkaan lippukapteeni, jolle
tämä päivä, heinäkuun yhdeksäs, hetkistä myöhemmin tuotti everstin
arvon ja Miekkatähdistön suurristin, komensi hyökkäykseen. Hämärän
tullessa venäläinen amiraali totesi taistelun menetetyksi, mutta hänen
peräytymiskäskynsä hukkui hirveään hämminkiin, ja hän näki kauhun
vallassa oman laivastonsa kirjaimellisesti pirstoutuvan kareihin ja
vaipuvan tykinkuulien murskaamana vaahtoiseen veteen.
Samaan aikaan kun voiton viestit kulkivat ja hälyttivät rajaseutujen
kansan majoistaan, kun juhlittiin kuninkaan eskaaderin voittoa ja
everstiluutnantti Cronstedtin urhoollisuutta, levisi toisenkinlaisia
huhuja. Ruotsinsalmen voitto oli pahoin pelästyttänyt keisarinnaa,
kun hän parhaillaan valmistui juhlimaan Viipurin lahden meritaistelun
voittoa. Kerrottiin, että hän oli valahtanut kalpeaksi kuin palttina
kuultuaan oman laivastonsa tappiosta. Oliko ratkaisu vihdoinkin
tapahtunut? Mäsäksiammuttujen mastojen ja kajuuttain kaaoksesta, salmen
verisistä mainingeista, joilla alusten mustuneet rungot ajelehtivat ja
joilla kellui suitsuavia veneenhylkyjä, kohosi verkkaan uuden toivon
vaisu aurinko.
Elokuun neljäntenätoista huhut vihdoinkin varmistuivat. Pieneen Värälän
kylään, Kymijoen läntiselle rannalle, vaelsi aamusta asti venäläisiä
ja ruotsalaisia upseereja. Elimäen keltaiset pellot polkeutuivat
hevosten kavioihin. Töllien portailla seisovat maalaiset tarkastelivat
juroina noita komeita univormuja, joiden metallisissa olkaimissa
auringon kuvajaiset salamoivat. Pienen esikunnan seuraamana saapui
paikalle kenraaliluutnantti Igelström, keisarinnan valtuutettu,
mittaillen kirkkain silmin miestä, jolle Ruotsin kuningas oli uskonut
rauhanneuvottelujen johdon. Parooni Armfelt liikkui vielä hieman
vaivalloisesti, sillä kireä side kiersi yhä hänen rintaansa ja
oikeaa olkapäätä. Verenvuoto oli huomattavasti kalventanut häntä;
hän oli väsähtänyt ja kohtelias syventyessään laajan sovintokirjan
muodollisuuksiin.
Mutta kuningas palasi Tukholmaan levottoman mielialan vallassa.
Kahden sotavuoden ainoana saaliina oli lopultakin vain tosiasia,
että molempien valtakuntien rajat jäisivät ennalleen. Moraalisesti
hän tunsi voittaneensa, mutta tämä varmuus ei tyydyttänyt. Hän oli
menettänyt parhaimmat valtakunnan laivoista, tuhonnut luvuttoman
määrän valtakunnan sotaväkeä ja kaiken lisäksi kasannut hartioilleen
velkataakan, jonka maksaminen oli vievä valtion perikatoon. Divide
et impera! Hajoita hallitaksesi. Eh bien, hän oli hajoittanut, ja
nyt vaadittiin hallitsemista. Heti palatsiin saavuttuaan hän läksytti
ankarasti kuningattaren kamariherraa, Gustaf Adolf Reuterholmia, jonka
kirotut valkeat kasvot tervehtivät häntä Kaarle herttuan työhuoneen
ikkunasta, kun hän näyttäytyi linnan pihalla. Tuo kavala lintu oli
viettänyt kokonaisen vuoden ulkomailla valistuneiden vapaamuurari
veljiensä seurassa ja palattuaan hän uhosi vahvaa jakobiinisuuden
henkeä! Ja kuningas päätti pidättää sen tuhannen riikintaalarin
eläkkeen, jonka hän oli tuolle tunnottomalle Juudakselle, tuolle
Pariisin vallankumousmiesten liehijälle herkkäuskoisuuden hetkenä
myöntänyt.
Mutta Johan Kristoffer Toll vetäytyi hiljalleen syrjään. Hän, joka oli
tehnyt kaikkensa uudistaakseen turmeltuneen valtakunnan, hän, joka
oli puhaltanut kevytmielisen monarkin tekoihin muinaisten suurten
sankarikuninkaiden henkeä — hän tunsi nyt epäsuosion tuulien ulvovan.
Hän kääriytyi viittaansa ja väistyi. Huonojen päivien tullessa hänen
turvapaikkanaan oli sitkeä, rauhallinen odottelu, ja hän jaksoi kestää
kaikki onnen vaihtelut varrotessaan jotakin suurta, jotakin tavatonta,
jonka jumalallinen sallimus oli varmaankin tallettanut hänen varalleen.
Kerran hän kuitenkin tarttuisi ohjiin ja voittaisi...
Kansa riemuitsi, liputti talonsa ja työpajansa, vyöryi Skeppsbron
satamaan ja tungeksi jokaisen Suomesta saapuvan aluksen ympärillä
vaatien kärsimättömästi lisätietoja. Mutta aatelisto vaipui nyrpeään
kiukkuunsa. Kultaisen Rauhan kapakassa, ahtaan ja siivottoman kujan
kulmassa, jossa kapeat Vaasain aikaiset kiviportaat johtivat syvälle
kellariin, istui elokuun loppupäivinä pieni, suljettu seurue. He olivat
asettuneet omaan nurkkaukseensa, he nojasivat kyynärpäänsä vanhaan
tammipöytään, ja soihtujen levoton puna hehkui heidän kiihtyneillä
kasvoillaan. Tähän piiriin vetäytyi lyhyinä vapaahetkinään vanha
kenraali Pechlin.
Siitä päivästä saakka, jolloin hänet oli estetty saapumasta säätyjen
istuntoon ja suljettu omaan asuntoonsa Blasieholmenille, hän tunsi
vihaavansa monarkkia syvällä, mustalla vihalla. Hän istui tyynen
juhlallisena kuiskailevien aatelismiesten keskellä. Jauhotettu peruukki
painui kuin hautova peite hänen kuperalle päälaelleen, ja korkea otsa
rypistyi viisaisiin poimuihin pitkän, matalan nenän yläpuolella. Hän
tunsi tämän seuran. Tuossa istui nuori upseeri Klaus Fredrik Horn.
Hänellä oli keltaiset kasvot, joiden iho oli kireää kuin pergamentti,
ja joka kerta, kun hänen kapeat huulensa vetäytyivät ivahymyyn,
otsalle liimautuneet mustat suortuvat näyttivät liikahtelevan kuin
pienet käärmeet. Hänen oikealla puolellaan kyyrötti kaunis, synkkä
Anckarström, erotettu rykmentinkapteeni, jonka tummissa silmissä
välkkyi väkivaltainen tuli. Tähän seuraan liittyi myös lihava,
hyväntahtoinen kreivi Ribbing ja varovainen everstiluutnantti
Lilliehorn, jonka äiti oli kerran imettänyt nykyistä monarkkia.
He imivät savipiippujaan ja kypsyttivät katkeruuden hedelmiä viisaan
oveluuden hautovassa lämmössä. Pechlin hymyili. "Olemme voittaneet
sodan", hän sanoi valtioviisaasti. "Se merkitsee, että puolet Vanhasta
Suomesta on hävitetty, että viisikymmentätuhatta nuorta miestä on
tullut uhratuksi tykeille, että viisitoista linjalaivaa ja fregattia
sekä lisäksi koko joukko saaristolaivoja makaa Suomenlahden pohjassa."
— "Kun vauriot arvioidaan", huomautti kreivi Horn, "saamme valmistua
odottamattomiin tietoihin. Luulen, että valtionvelka on huikeasti
noussut. Se on kolme, neljä kertaa suurempi kuin etinen Puumalan
salmen rajakahakkaa." Mutta Ribbingin hyväntahtoisille kasvoille
levisi ilkamoiva nauru. "Apropo, Puumalan salmi! Kerrotaan, että
oopperan räätäli on nostanut eläkettä jo viime maaliskuusta. Monarkki
on antelias, hän ei unohda, ketä hänen on kiittäminen venäläisistä
rajavartioistaan." — "Asiaan", huudahti kapteeni Anckarström
kärsimättömänä. Ribbing ja Pechlin myhäilivät. Rauhaton kapteeni sai
kuulla, miten he ensin virittivät Te Deumin käytyjen taistelujen
kunniaksi, ennen kuin ryhtyivät pohtimaan suurta hankettaan. Mutta
silloin kreivi Horn kohotti kuolleenkalloa muistuttavat kasvonsa,
ja hänen keltainen ihonsa kiristyi ovelaan ivahymyyn. "Unohdatte,
Anckarström, että meidän tussareistamme puuttuu hopealuoteja", hän
sanoi. "Vihittyjä hopealuoteja. Noidanvälineitä, jotka saavuttavat
maalinsa yli meren ja maan. Hän ja hänen paroonillinen apinansa ovat
tänä päivänä valtakunnan toisella puolella, ja vasta kun monarkki
näyttäytyy Tukholmassa, voitte virittää liipasimen, jos haluatte."
Hän vaikeni ja hänen pergamentin väriset kasvonsa näyttivät sammuvan
kuten lyhty, josta liekki, ajatus, on tukahtunut. Mutta tätä
salavihkaista viittausta seurasi yleinen hiljaisuus. Pechlinin kupera
otsa kaartui entistäkin valkeampana, Ribbingin paisuneista kasvoista
loisti varovainen epäilys. Lilliehorn liikehti vaivautuneesti
lavitsalla. Vihdoin vanha kenraali katsoi parhaaksi nousta. "Te,
Anckarström, ja te, Ribbing, tekisitte viisaan teon, jos toimittaisitte
itsenne Gäfleen, jossa seuraavat valtiopäivät tullaan pitämään.
Odottakaahan... En tahdo ehdottaa mitään, en puhu sanaakaan noidutuista
luodeista niinkuin ystävämme Horn." Ja äkillinen oveluus terästi hänen
katseensa. "Saatte uskoa, että kunniallinen pistoolinkuula synnyttäisi
Tukholmassa kohinan, jonka aikana viisas mies voisi siemaista aimo
annoksen vallan ja kunnian kaakusta. Voyons, saamme nähdä, hyvät
herrat."

5

Neekeri Badin seisoi tummana ja äänettömänä Tessinin linnan kaikkein
pyhimmän ovella ja odotti, että monarkin vieras vihdoinkin poistuisi.
Kynttilöiden liekit lepattivat. Salissa tuntui kevyt ilmavirta, joka
liikutti mahonginvärisen kamaripalvelijan turbaanimaista otsatöyhtöä,
riikinkukon, papukaijan ja paratiisilinnun untuvia. Ylikamarijunkkari!
Gäflen valtiopäivistä asti ylikamarijunkkari Armfelt oli viipynyt
kuninkaan rinnalla kuin varjo! Nyt hän nojasi siroa, sormuksin
koristettua kättään kauniin kirjoituspöydän lappeeseen ja näytti
juuttuneen paikalleen, vaikka yö pimeni. Monarkki istui sanattomana,
hymyillen suuressa nojatuolissa. Rauhaton valo leikki hänen
laihtuneilla kasvoillaan, ja hänen laajentuneista silmistään paistoi
surullisuus, jonka tämä myöhäinen tuokio säälimättä paljasti.
Parooni Armfelt levitti vielä kerran noiden väsyneiden silmien
katseltavaksi kaikki uhkaavat kortit. Gäflessä, jossa säädyt olivat
kuukausi sitten kokoontuneet, oli ollut läsnä liigan jäseniä, ja
elleivät huhut pettäneet, salaliittoa suunniteltiin sadan, parinsadan
askelen päässä tästä huoneesta. Tiesikö hänen majesteettinsa, että
Hufvudstan kartano oli noiden hämärämiesten päämaja. Asia oli. vakava.
Tuli ainakin välttää maaliskuun kuudennentoista oopperanaamiaisia,
sillä olihan mahdollista, että niiden tavattomassa tungoksessa
sattuisi onnettomuus. Mutta kuninkaan huulilla leikki kummallinen
hymy. "Ensiksikin, en usko noihin huhuihin", hän huomautti naputellen
miettiväisenä pöydän reunaa. "Niin pitkälle emme ole vielä tulleet.
Toiseksi, mitäpä hyödyttäisi välttää oopperanaamiaisia? Sehän
todistaisi vain pelkuruutta. En avant, monsieur!"
Armfelt pidätti huokauksensa ja kumarsi. No niin, jatkuva varuillaanolo
ei missään tapauksessa olisi haitaksi, ja nyt. kun kaikkialla
Tukholmassa puhuttiin, että tietyt aatelispiirit suunnittelivat
vallankaappausta, täytyi tehdä mitä voi huhujen vaientamiseksi. Mutta
kuningas leikitteli väsähtäneesti norsunluisella paperiveitsellä.
Varovaisuutta, malttia, harkintaa! Hän katseli hieman ivallisena
kohteliasta suosikkiaan ja huomautti ohimennen, että hänen
ylikamarijunkkarinsa oli alkanut käyttää kieltä, jota vanha valtaneuvos
Scheffer oli ikävystyttävän usein viljellyt ennen erottamistaan.
Varovaisuuttako? Jos Ranskan kuningaspari olisi toiminut päättävämmin
ja vitkaillut vähemmän, heidät olisi voitu huomaamatta siirtää rajan
yli Aacheniin ja he olisivat pelastuneet raivoavalta jakobiinijoukolta.
Oh, hän puolestaan välitti vähän omista jakobiineistaan. Hän oli valmis
toimittamaan ruotsalaisia apujoukkoja kuningasmielisen Ranskan tueksi,
ja ellei Venäjällä olisi varovaisesti siirretty yritystä viikosta
toiseen, kuukaudesta toiseen, ruotsalainen ase olisi jo kukaties
raivannut vangitulle Bourbonille tien takaisin valtaistuimelle.
Kuninkaan silmissä näytti palavan kuumeinen tuli. "Tiedän, että
epäilette mahdollisuuksiani", hän kivahti kärsimättömästi. "Luulette,
että olen ruvennut tavoittelemaan varjoa. Kenties tavoittelenkin. Yhtä
kaikki, en pidä maltillisuuden evankelistoista. Voihan sattua, että
minun hallituskauteni suurin ja viimeinen diplomaattinen leikkaus tekee
teidän herrastanne kahden valtakunnan kuninkaan. Hymyilettekö? Nom de
tous... tämä köyhä maa käy yhä ahtaammaksi...!"
Hän pusersi paperi veitsen kouraansa, ja hänen rystysensä kävivät
lumivalkeiksi. Armfelt mittasi rauhattomalla katseellaan tuota
pientä riutunutta miestä, joka istui tuolin kaiteella puolalaisessa
aatelispuvussaan, leikkien hermostuneesti norsunluisella tikarilla.
Kuinka tyhjäksi kaikki olikaan käynyt, kuinka autioksi ja
alakuloiseksi! Yksinäisyyden väkevä huoku näytti upottavan virtoihinsa
väsyneen Holstein-Gottorpin, joka elehti, puhui ja hymyili kuten
ennenkin, mutta jonka otsaa varjosti pilvi.
Valtakunta kuohui vaarallisia hankkeita ja väkivaltaista uhkaa.
Tessinin linna, Drottningholmin huvipalatsi, Hagan paviljonki olivat
tyhjemmät kuin ennen, sillä sodankäynnin päätyttyä monarkin entiset
ystävät olivat hiljaa ja huomaamatta vetäytyneet syrjään. Niin
pakenevat rotat vuotavasta laivasta, Armfelt ajatteli itsekseen. Ja
hänestä tuntui kuin elämän sävel olisi sorahtanut kumman kaiuttomana
tuon kohtalon merkitsemän sielun kielistä, rikkinäisen, kuumeisen
sielun, joka paistoi monarkin välkehtivistä silmistä ja ilmaisi itsensä
levottomissa käsienliikkeissä. Silmät, silmät! Ylikamari junkkari
näki ne nyt, näki kynttilöiden valon taittuvan niiden kalvoissa,
näki hätäisen välähdyksen, joka sammui ja meni menojaan. Minne?
Hänestä tuntui kuin elämä olisi liikehtinyt salatuista säiliöistään
aaltoina, säteinä, laajenevina valorenkaina ja pyrkinyt vapauteen
monarkin silmäterien alta. Ja ajatellessaan kuninkaan rauhatonta
heittelehtimistä suunnitelmasta toiseen, hänen rajattomia haaveitaan,
jotka tähtäsivät Puolan kruunuun, hän tunsi jälleen lähenevänsä tuon
ihmisen arvoitusta, mutta syvemmältä ja toisista ovista kuin ennen.
Koko tuo touhu ja toimiminen menetti päämääränsä, se muuttui aavemaisen
tarkoituksettomaksi. Se oli vain menneen myrskyn kuolevaa jälkikuohua.
Niin poreilee rannoilla hyytyvä vaahto, jonka mainingit ovat heittäneet
paetessaan kauas avomerelle. Niin käyttäytyy, elää, tahtoo, tuntee ja
toimii ihminen, joka liukuu todellisuudesta epätodellisuutta kohti,
turvautuen miltei huomaamattaan kuoleman menettelytapoihin. Hän
säpsähti. Kuningas oli noussut. Kamaripalvelija Badin liukui tummana ja
loistavin linnunsulin ovelle. Monarkki ohjasi vieraansa kynnykselle.
"Toivon, että tapaan teidät maaliskuun kuudennentoista
oopperanaamiaisissa", hän huomautti sulavasti, äänessään ironinen
värähdys. "Jos minut ammutaan, se on vain vanhan historian lahjatonta
jäljentämistä. Luulen, että Caesarin Idus Martiae ei enää kelpaa
esikuvaksi."
KYNTTILÄT sammuivat yksitellen. Kuningas heittäytyi takaisin
koristeelliseen tuoliinsa ja tarkkasi kirkkain ajatuksettomin
katsein, miten mahonginruskea Badin puhalteli liekkejä. Pimeys
vetäytyi kerta kerralta lähemmäksi. Yö tunkeutui saliin käärien
siniset fajanssimaljat, pöydän malakiittilevyt, kaakeliuunin vaaleat
näkinkengät varjoonsa. Kun Badin poistui, tammipöydällä lepatti yksi
ainoa kynttilä kultaisessa jalustassaan. Pimeys ja tuli jatkoivat
rauhatonta taistelua ylivallasta. Monarkki istui hervottomana
aloillaan; kelmeä liekki supistui ja kapeni ja sen ympärille näytti
muodostuvan usvainen valohuntu, joka muodosti sinertävän ympyrän ja
vaipui alemmaksi, kun liekki vaipui...
Hänen olisi pitänyt nauttia asessori Schultzenheimin pulvereita.
Parbleu, mitä se hyödytti? Tämä humiseva hämärä teki oikeastaan
saman palveluksen. Pieni liekki imi pimeyttä ja muunsi sen valoksi, se
kulutti yön seinää kirkkaalla terällään. Aivan varmaan oli olemassa
mystillinen sisäinen yhtälö, jonka toisena suureena oli tuo kelmeä
tuli ja toisena... hän kohautti olkapäitään. Miksi pohtia mielettömiä!
Tessinin linna nukkui, häntä ja hänen ohimosuoniaan lukuunottamatta.
Tämä kiihtynyt herpoaminen muistutti väsymystä, multa unta hänen oli
joka tapauksessa turha odottaa. Veren levoton kohina humisi hänen
korviensa onteloissa jatkuvana, kaiuttomana pauhuna; se muistutti
suuren näkinkengän suhinaa. Varovaisuutta, malttia, harkintaa...!
Tuntematon sielullinen yhtälö häilyi jälleen hänen mielessään. Se
johtui liekistä, jonka terävä kärki lävisti hämärän ja painui matalaksi.
Suhina jatkui, ja häntä huvitti tavattomasti kuunnella tuota käheää
kuiskaamista. Se muodosti säännöttömän dialogin, jossa kaksi tahtoa,
kaksi kehitysastetta taittui vastakkain ja taisteli, läpäisi toisensa
ja vetäytyi erilleen kuten valo ja pimeys kultaisen kynttilänjalan
vaiheilla. "Se johtuu verestä. Herra la Mettrie vakuuttaa, että
veren kokoomus ja nopeus määrää viime kädessä kaiken, mitä kutsumme
sieluksi. Kuinka kummallista, että tämä oli äitini usko..." "Minun
äitini. Sacre bleu, älkäämme kinastelko. Voimme jo alussa sopia
siitä, että suhtaudumme toisiimme kuten rouva Lilliehornin molemmat
sylilapset, kuningas ja kuninkaan rintaveli..." — "Jumala, mikä kohina
ja kuiskutus. Etkö voi alentaa ääntäsi, mon ami!" "Koetan, ystäväni.
Tuo viittaus herra Lilliehorniin ja salaliittolaisiin ei oikeastaan
ollut tarkoitettu sinulle, sillä olet varhaisempaa alkuperää, mikäli
tiedän." — "Ja sinä?" — "Pysyttelen nykyhetkessä. Nykyisyys, siinä
tunnussana! Huomenna se merkitsee Puolan kruunua. Olen avustanut
Ranskan kuningasparin pakoa. Ellei Katariina auta, kuten epäilemättä
käy, en voi marssittaa joukkojani Normandieen..." Mutta kuiskaus painui
matalaksi suhinaksi. "Voilà, kavallat itsesi. Minua et pääse
pakoon. Miksi aina puhua viimeisestä diplomaattisesta leikkauksesta,
kuten satuit mainitsemaan ylikamarijunkkarille." — "Väsymystä!" —
"... se johtuu verestä. Sofia Magdaleenan kannalta se on kaikkein
valitettavinta. Tämä Holstein- Gottorpilainen rasitus, näetkös! Mene jo
makuulle, yksinäsi..."
Liekki lepatti ja kirkastui jälleen. Kuningas tähyili lasittunein
silmin sen liikkeitä, ja tämä tuijotus riitti antamaan suhinalle
määrätyn viittaavan tarkoituksen, joka hävisi vain silloin, kun
hän terästi tahtoaan ja yritti kuunnella. "Valtakunnallinen hehku,
sinikeltainen tuli", jatkui käheä yksivakainen kuiskaaminen.
"Unohda liekki ja katso kynttilänjalkaa. Sinä näet aina unia
minun kokemusteni syvyydessä, huomaa se. Muistatko painajaistasi?
Kaivaudut kaksin käsin kultaan, sukellat kultavuoreen, kultamereen.
Pinnistä, pinnistä muistiasi... Se johtuu verestä. Sanon sinulle,
että se on väärä tie. Olet etsinyt jo kauan takaa, mitä sinun tulisi
etsiä edestä..." "Kuka puhuu?" — "Me puhumme kaikki, eikö niin.
Painajaisesi jatkuu, ystävä. Se on sangen takaperoinen painajainen,
sinä etsit aina, mitä piilee pohjalla. Jos esimerkiksi tänä hetkenä
sattuisit nukahtamaan tuohon tuoliin, me tulisimme yksimielisiksi
ja etsisimme yhdessä tuota erikoista olotilaa, tuota paikatonta
paikkaa..." — "Kokemuksen syvyydessä siis?" — "Voithan nimittää
sitä siten. Sinä unohdat aina, että ongelma on laajempi kuin tänä
hetkenä kuvittelet. Siihen kuuluu tuo lepattava liekki, tuo kultainen
kynttilänjalka, paperiveitsi, jolla satuit leikkimään, äitisi ja tämä
pimeä linna." — "En osaa sovittaa niitä yhteen. Ajatteleminen on
vastenmielistä." Kuiskaus painui tuskin kuuluvaksi: "Älkäämme siis
ajatelko..."
Äkkiä hän oli aivan hereillä. Kuten useina viimeksi kuluneina öinä,
unen petollisella rajalla, hän oli taaskin koskettanut sanomattoman
raskasta kokemusta. Se virtasi hänen lävitseen herpaisevana kuin
salama; se jätti jälkeensä nopeasti pimenevän kuvan, joka hänen täytyi
voida pysyttää tajunnassaan, mutta joka ei viipynyt... Hän nousi
ja sytytti kaikki kynttilät palamaan. Näin oli turvallisempaa. Ja
selittämättömän ahdistuksen vallassa, tuntien hiljaa lähenevänsä oman
elämänsä salaisuutta, kuningas kohotti kynttelikön otsan tasalle ja
lähti kulkemaan.
Nyt kun kolme levotonta pientä liekkiä häilyi hänen edellään ja hänen
ruumiinsa oli jatkuvassa liikunnassa, näkymätön simpukankuori painui
umpeen. Veren kohina oli lopultakin vain veren kohinaa. Kuningas
muisteli tuskaisen kiinteästi lapsuutensa öitä. Miten kummallista!
Tämä rauhaton vaellus pimeissä saleissa oli kuin hiljaista, vellovaa
liikettä, joka aaltosi taaksepäin vanhojen tuntojen lähteille.
Kuumeinen väsymys aiheutti, että hänen sisäinen elämänsä tuntui tänä
yönä voimakkaasti paikallistuvan. Jossakin tämän valottoman linnan
sokkeloissa oli puolittain unohtunut olotila, kuin pimeä ullakonloukko,
kuin lukin verkkojen peittämä komero... Hän kohotti kynttilänjalkaa.
Kevyt veto pani liekit väpättämään pimeyden holvissa, jossa kultaiset
kellot tikittivät ja marmoriset rintakuvat muodostivat kalpean
kunniavartion. Hän kuuli valtimoittensa sykkeen.
Ja kesken sekasortoisia ajatuksia hän voi miltei nähdä pienen pojan,
joka kiiruhti tykyttävin sydämin hänen edellään ja kannatti pitkän
palttinakoltun laahustinta. Eikö tyhjästä salista kuulunutkin nopeita
juoksuaskelia? Tuo toinen liukui hänen edellään, ja kuitenkin...
jospa hänet voisi tavoittaa nyt, tänä yönä! Mieletön, nurinkurinen
haave! — Kuningas tiesi ajavansa takaa menneisyyttä, joka saattoi
jossakin tämän pimeän talon huoneessa käännähtää kannoillaan ja
astua häntä vastaan. Elävästi kuin unessa hän tavoitti jälleen
lapsuuden häpeällisen, huumaavan kokemuksen. Puolikasvuinen poika
seisoi aivan yksinään venetsialaisen peilin edessä, pudotti yöpaidan
nauhat kapeilta olkapäiltään ja näytteli tyttöä. Se tapahtui jossakin
täällä... täällä... — Hän oli käärinyt päähänsä turbaanin, ja hänen
poltteleva ihonsa ei lainkaan tuntenut niiden nuppineulojen pistelyä,
joilla valkoinen fantasiapuku oli kiinnitetty yöpaitaan. Hän näytteli
aivan yksin, yön varjojen keskellä, pitkää ranskalaista näytelmää.
Kynttilän liekit lepattivat rauhattomasi kuten nyt. Hitaasti, hitaasti
lähestyi suuri loppukohtaus. Mitä se oli ollut? Ja eikö jäljissä
seurannut aina syvä jakamaton uni, joka tyynnytti hänen ruumiinsa
kiihkon? Nukkua, siinä tarkoitus. Sitä varten täytyi väsyttää itsensä
uuvuksiin ja näytellä, kunnes kuvastimen lasi kävi huuruiseksi kuumasta
huohotuksesta.
Kuolemanhiljaisessa yössä, jossa Joutsenen tähtisikermä säteili kuten
silloinkin ja jossa pähkinäpuiden norkot varmaankin jo kypsyivät,
salainen lapsellinen näytelmä läheni loppuaan. Kunpa hän aavistaisi,
miten pieni poika suuren kuvastimen edessä oli menetellyt, ennen kuin
hän voi lopettaa leikkinsä ja kyyristyä makuulle.
Monarkki vaelsi ja pimeys väistyi hetkeksi hänen edestään,
vetäytyäkseen sitä tiiviimmäksi muuriksi hänen laihojen hartioittensa
takana. Joinakin hetkinä, joissakin puolihämärissä peilisaleissa
hänestä näytti, että hän kulki suuressa äänettömässä seurassa.
Hiottujen lasien syvyyksissä vaelsi valekuvia. Kelmeitä aaveliekkejä
matoi pimeässä ja hävisi peilin ja kehyksen rajaviivaan. Kuinka
äänetöntä, kuinka kolkkoa...! Maaliskuun yö oli ahmaissut Boucherin
kattomaalauksista kaikki muodot ja värit. Varjoista häämötti
epämääräisiä hahmoja, jotka peittivät sortuneen loistonsa yön
vaippoihin. Kultaiset listat vastasivat heikosti kipinöiden
kynttilöiden hehkuun ja upposivat samassa pehmeään hämärään.
Kuningas astui suurista pariovista. Hän asteli kuulostaen
valtaistuinsalin halki, lähestyi kaikuvaa portaikkoa, tarkkasi varjoja,
jotka kieppuivat seinillä. Hän etsi menneisyyttä, hän tahtoi palauttaa
sen mieleensä, löytää... Kuta lähemmäksi hän saapui tuttuja pimeitä
paikkoja, joissa vanhat peilit tuntuivat odottavan lapsen ilmestymistä,
sitä kumeammilta kuuluivat hänen askelensa. Hän huomasi kätensä
vapisevan. Kynttelikkö painoi kovin, se oli puhdasta raskasta kultaa.
YÖ OLI äänetön ja autio, ikään kuin avaruus kuuntelisi hiljaisuuteen
kumartuneena jotakin, joka lähestyi. Kuolemaa tai kevättä. Salaisen
häviämisen tai syntymisen suhinaa. Lyhyt iltahämärä oli pian vaihtunut
yöksi. Tessinin musta linna nukkui, pimeät salit nukkuivat, halleissa
nukkuivat marmorikuvat jäätävän juhlallisuuden livreissä, ja vain
rauhattoman kuninkaan käsi, joka kannatti kynttelikköä, manasi niiden
ontoista silmäkuopista elämän varjomaisia heijastuksia.
Mutta tänä yönä valvoi omassa huoneessaan myös kruununprinssi Kustaa
Aadolf, puolikasvuinen, hintelä poika. Herrat Sparre ja Rosenstein
makasivat varmaankin jo vuoteissaan; hän oli kuulevinaan heidän sikeän
hengityksensä. Nyt sydänyöllä, jolloin holhoojat olivat jättäneet
hänet yksin ja kireä samettinen prinssinpuku riippui kannattimessaan,
kruununperillisen silmistä irtautui suomus. Hän oli säikähtynyt, avuton
poika. Hän istui vuoteen laidalla suuret rumat kädet helmassaan. Musta
katse kohdistui pimeään nurkkaan, johon kynttilän valo ei yltänyt.
Kuinka hiljaista ja hämärää! Prinssi tunsi olonsa kumman turvalliseksi
huolimatta lepattavasta valosta ja horjuvista varjoista. Puristavat
siteet hellittivät vihdoinkin hiukan. Hän silmäili vihaisesti latinan
oppikirjaa, jonka koirankorville käännetyt lehdet tyrkyttivät
iänikuista mensaa, mensaeta, mensamia. Hän oli oikeastaan kauhean
väsynyt. Hänestä tuntui kuin kahden, kolmen viime vuoden oppi olisi
muuttunut hiipiväksi pakotukseksi hänen lapaluissaan ja painanut
hänen niskaansa kuin lyijyinen ies. Foliantteja, piirustuspapereita,
kirjoitusvihkoja! Hän oli vieläkin tuntevinaan Upsalan yliopiston
puisten pulpettien kovuuden, ja nuo kuusi kirottua viikkoa, jotka
hän oli istunut siellä hikoillen ja mitään ymmärtämättä, kiusasivat
häntä kuin epämukava puku, josta ei voinut vapautua. Kuivatut kasvit
kahisivat ilkeästi hänen aivoissaan, vanhan peruukkipäisen herra
von Linnén monandriat ja diadelphiat aukesivat raivaamattomina
aarnioina, joissa hän harhaili eksyen, keräten aivan avuttomana märkiä
saniaisia, joiden punaiset itiöpesäkkeet olivat kuin verestäviä pieniä
silmiä. Kaksineuvoiset kasvit. Salasiittiöt. Upsalan lehdoissa kasvoi
siipimäisiä polypodiumeja, joiden itiöpesäkkeitä peitti kalpea
kelmu... Äkkiä hän tuli sävähtäen tietoiseksi omasta ruumiistaan, omien
polviensa kuumuudesta ja hikoilevista kainaloistaan. Pieni liekki
lepatti. Poika tuijotti tummin silmäterin tuleen, ja hänen kätensä
olivat hervottomat ja kosteat.
Nyt oli yö. Väsymätön kello mittasi aikaa, ja vaskiset lemmenjumalat
kumartuivat kuin suojellen sen yli. Oli mahdollista, että isä jo
nukkui. Hän ajatteli sitkeän itsepäisesti isän kasvoja, helmenväristä
tekotukkaa ja kuultavaa otsaa, ikään kuin tuo näky olisi suojellut
häpeällisiltä mielikuvilta. Mutta näky oli kalpea ja usvainen, se
kuulsi kuumien sumupilvien syvyydestä, se hävisi, kun hän yritti
palauttaa mieleensä sen piirteitä. Isä tunkeutui tavan takaa hänen
ajatuksiinsa. Isä tempasi hänet käsittämättömien asioiden pyörteeseen,
ja hänen täytyi kuunnella tarkkaavasti ja harkiten, sillä hänen
neuvoaan kysyttiin aina, vaikka kaikki tuo jäi hänelle kauhean
epäselväksi. Isä kuljetti hänet mukanaan konseljin istuntoon, jossa
oli hiostavaa ja ikävää: pieni vasara paukahteli lyhyin väliajoin
pöytään, sihteerin kynä rapisi nukuttavasti, herrat puhuivat tunnista
toiseen, muodollisin, käsittämättömin lauseparsin. Tai hänen täytyi
pukeutua kuumaan juhlapukuun ja matkustaa maaseudulle. Kuinka hän
saikaan silloin varoa, että siniset silkkihousut eivät rypistyisi! Hän
istui epämukavassa asennossa heiluvien vaunujen korissa, jäykkänä,
uskaltamatta edes torkahtaa. Kuinka kauan hänen täytyisi sietää sitä?
Ellei hän kuluttanut Upsalan pulpettia, häntä kuljetettiin kaupungeissa
ja kylissä. Hän puristeli talonpoikien karkeita käsiä ja opetteli
jo edeltäkäsin juhlalliset tervehdykset, joita miehet kuuntelivat
hölmösti hymyillen. Lapsia keräytyi hänen ympärilleen. Päivänpolttamat,
puolialastomat pojat virnistivät salavihkaa, kun hän sattui kääntämään
päänsä. He haisivat pelloille ja lannalle, mutta heidän vaatteensa
eivät kiristäneet ja kahisseet niinkuin hänen. Ja kiusallista oli,
että ranskalainen parturi tahtoi yhä kammata hänen ruskeat hiuksensa
laineille, jotka kutittivat paljaita olkapäitä, kun oli riisuuduttava
ja mentävä makuulle. Ei, hän ei saanut ajatella sellaista. Mutta hänet
oli vallannut kummallinen hämminki, jossa oman rumuuden tunto säesti
ärtyneen mielikuvituksen kulkua.
Kaikki veri, mitä hänen suonissaan virtasi, tuntui sävähtävän poskiin.
Kun pojat kasvavat, tulee aika, jolloin he seisovat aivan yksinään
ja vavisten ensimmäisen ja viimeisen ongelman edessä, kärsien omasta
ruumiistaan kuten häpeällisestä taudista. Puolipukeinen hento lapsi
tuijotti varjoihin. Turvautuako rukoukseen? Jumala pysyi poissa, pimeys
suhisi ja kehitteli kuvia, jotka saivat hänen huulensa kuiviksi ja
muuttivat hänen silmänsä oudon mustiksi, hätäytyneiksi. Pimeä hämminki
kasvaisi vain, jos hän paneutuisi vuoteeseen. Jos kynttilä sammuisi,
jos yö täyttäisi tämän huoneen...! Pelkkä mielikuva sai hänen aivonsa
hehkumaan, ja rukous, jossa Vuorisaarnan kaava ja hänen omat sanansa
sulautuivat hurjasti sekaisin, tunkeutui matalana jupinana hänen
huuliltaan. Mutta kesken rukousta hän oli äkkiä elävästi näkevinään
karkean, yksityiskohtaisen puupiirroksen, joka koristi latinankielisen
Raamatun esilehteä. Se kuvasi syntiinlankeemusta. Aatamin ruumis
muodostui hänen omista jäsenistään, se noudatti paisutellen ja
suurentaen hänen pojanruumiinsa linjoja, jalkojen yhtymäkohtaa myöten.
Sen rinnalla näyttäytyi suoraan edestäpäin alaston Eeva, ja suuri
käärme painoi litteän päänsä hänen povelleen. Alaston! Hän oli kauhean
hävettävä täydellisessä ja kuitenkin vajavaisessa paljaudessaan...
Mutta poika rukoili nyt kiihkeämmin, hänen mustista silmistään oli
kadonnut kaikki kiilto. Tiedon puu tuntui nousevan suunnattomana,
lehtiin puhkeavana patsaana hänen ristiin puristetuista kämmenistään,
jotka lepäsivät helmassa. Prinssi mutisi sekavasti ja palavissaan
kaavaa, joka sai odottamatta uuden, salaperäisen merkityksen: "... Älä
johdata meitä kiusaukseen, vaan päästä meitä pahasta."
Miten vähän apua oli rukouksesta! Poika olisi halunnut heittäytyä
kylmälle parkettilattialle ja keskittää kaiken huomionsa tuohon muuhun,
jota suuri kultahelainen kirja sisälsi. Mutta kuvista huokui vain
uhkaa ja tuomiota. Tänä yönä sulautui kaikki aavemaisen julmuuden
kaaokseksi, jossa raadellut pyhimykset, enkelit, Endorin velhot
ja Israelin sotajoukot pyörivät äänettömässä kummitustanssissa.
Hän vapisi ja tuijotti kynttilänliekkiin. Synnin huoku kuumensi
hänen poskiaan, hän pelkäsi enkelin säilää, joka välkkyi Paratiisin
portilla, ja suuren ahdistuksensa lävitse hän tähyili kuin lumoutuneena
Eevan alastomuutta. Jumala pysyi kaukana. Pieni poika oli aivan
yksin, pimeys piiritti hänen värisevää ruumistaan kummallisilla
mahdollisuuksilla, jotka olivat epäselviä kuin unet ja tulvivat
kuitenkin outoa, kirpaisevaa tenhoa. Salaisuuden vetovoima kasvoi. Mikä
oli salaisuus, mikä? Miksi häneltä salattiin se, tärkein...? Mutta
vaskiset lemmenjumalat leikkivät kellon kummallakin sivulla, ja niiden
pienet metallinloistavat jäsenet olivat virheettömät kuin hänen. Mitä
varten? Mihin kohtaloon, mihin täyttymykseen hänen jäsenensä kasvoivat?
Häntä peloitti oman ruumiinsa jatkuva versominen. Tiedon puu humisi
viettelevästä enkeli uhkasi säilällään, Eevan ruumis hehkui kuumana
ja valkoisena. Vihdoin hän kohosi seisaalle kuin unissaan, pimein,
hohtavin silmin. Nyt, tänä yönä! Suuri linna nukkui. Valottomassa
makuuhuoneessa ei enää liikkunut lakeijoita. Isä makasi äidin kanssa,
kosketti häntä kuten silloin, sinä yönä... Häpeän värähdys muutti
hänen huulensa niin kuiviksi, että hänen täytyi kostuttaa niitä
kielenkärjellä. Sokea tuska paisui. Poika tarttui kynttilään ja avasi
oven.
Valkoinen yöpaita kahisi, kun hän siirtyi tyhjään käytävään. Siellä
oli koleaa ja kylmää; kivinen permanto kosketti hänen paljaita
jalkapohjiaan. Lapsi tiesi kyllä, missä tämän suuren talon sopukassa
isä ja äiti nukkuivat. Näin hän oli hiipinyt jo kahtena yönä, kerran
täällä ja kerran Drottningholmissa. Hän oli keksinyt sen ensi kerran
kauan, kauan sitten, aivan pienenä poikana, jolloin taivas punoitti
loimottavasta tulesta ja palatsin puistoissa kaikui soiton pauhu.
Hän ei voinut hävittää sielustaan tuota näkyä. Suuri pimeä puisto ja
loistavat tulikirjaimet taivaalla... Kuin tuomiopäivä, kuin Raamatun
viimeisten sivujen kauheat kuvat, joissa myrskyiset pilvet vyöryvät
ja mustat ratsut porhaltavat —. Kuinka lohdullista oli tietää, että
tuo outo valo ja hehkuva kirjoitus oli ollut vain ilotulitusta, jonka
isä oli järjestänyt iloisen chevalier Armfeltin kunniaksi. Ellei yö
olisi niin hiljainen ja tumma, ellei kynttilän liekki häilyisi noin,
hän voisi ehkä rauhoittaa jyskyttävän sydämensä. Mutta nyt hän oli
vain säikkynyt pieni poika, jonka Jumala ja ihmiset olivat hyljänneet.
Kaukainen muisto vääristyi hänen hämminkinsä syvyydessä, kunnes
leimuava taivas ja syvä pimeys saivat yhden ainoan julman merkityksen.
Silloinkin hän oli kulkenut näin, valkeassa yöpaidassaan. Hän ei
tahtonut ajatella sitä, hän säikkyi omia mielikuviaan ja tuijotti
kuitenkin huumautuneena tuohon mustaan hehkuun, jossa ihmisruumis
muuttui kauhean tarkoitukselliseksi.
Poika pusersi kynttilää sormissaan. Hänen peukalonsa jälki painui
lämpimään vahaan, kuumia sulavia pisaroita hyytyi hänen kynsilleen.
Hän siirteli jalkojaan kuin unissakulkija. Kylmät kantapäät läiskyivät
aivan hiljaa permantoon, kolea portaikko oli tyhjä ja varjojen täyttämä
— varjojen, jotka hypähtelivät joka askelella ja kiersivät piirissä
hänen ruumistaan, kun hän nousi... Jos hän olisi voinut nähdä oman
päänsä, se olisi varmaankin näyttänyt valaistulta porsliinilta. Kelmeä
hehku lankesi vinosti alhaaltapäin, se muutti hänen nenäontelonsa
kuultavaksi ja hänen hätäiset silmänsä hurjiksi ja tummiksi. Pienet
kellot tikittivät. Yö oli puolessa, sikeä uni oli vallannut lakeijat,
jotka nukkuivat aivan lähellä, kymmenen, parinkymmenen askelen päässä.
Lapsi huomasi mutisevansa nopeaa rukousta, johon sisältyi toivomus,
että Jumala muuttaisi oven saranat äänettömiksi, kun hän vihdoin
tarttuisi kahvaan ja vetäisi. Valkea paneeli kuulsi pimeydestä; sen
takana oli avara esihuone marmorisine keisareineen ja purppuraisine
seinäverhoineen. Oli kuljettava kiiltävän parketin yli ja löydettävä
avaimenreikä, josta välkkyisi valoa. Musta hehku hänen aivoissaan
muuttui verenkarvaiseksi. Pienet pojat tulevat pimeydestä ja heitetään
pimeyteen... Hän oli kuulevinaan hurjan, yhä paisuvan huudon, joka
kajahti syvältä hänen oman pelkonsa holveista ja häipyi, ennen kuin hän
ehti kysyä sen tarkoitusta. Se merkitsi verta, verta ja häpeää. Eräs
ele selveni hänelle välähdyksellisesti kuin salaman valossa, ja hän
aavisti suuren järkyttävän hämmingin lävitse, mitä varten hänellä oli
ruumis, jonka salainen vakoileminen saattoi hänet vuoroin kiihtymyksen
ja herpautumisen valtaan. Sillä tavoin tullaan maailmaan. Sillä tavoin
syntyvät avuttomat olennot äideistään. Niin oli syntynyt hän itse, ja
niin syntyi varmaankin pieni veli, Smålandin herttua, jonka kylmenevä
ruumis oli levännyt aivan äänettömänä äidin käsivarsilla. Miksi
kaikkien, kaikkien ihmisten täytyy menetellä niin! Jokainen ruumis
ottaa kantaakseen tuon kauhean tarkoituksen ja sitten... Hän tuijotti
pelästyneenä näkyä, joka oli yhtä karkea ja alkeellinen kuin Aatamin
ruumis vanhassa puupiirroksessa.
Poika puhalsi kynttilän sammuksiin. Hän veti hitaasti oven kahvasta
ja totesi, että saranat eivät päästäneet heikointakaan ääntä. Pimeys
oli nyt kammottavan täydellinen, ja hänen täytyi liikkua äärimmäisen
varovasti ollakseen kompastumatta kynnykseen. Hän pidätti valkoista
paitaansa hiukan koholla; se kahisi tuskin kuultavasta Avara esihuone
hehkui epämääräistä tummaa valoa; se saattoi olla tähtien hohtoa, joka
lankesi häämöttävistä ikkunoista. Hän ehti makuuhuoneen ovelle, ennen
kuin hän huomasi rajusti säpsähtäen isän läsnäolon.
Kuningas sytytti kynttilän. Liekki kohottautui kapeana valokielekkeenä
vapisevien kämmenien kourusta, ja isän pää, joka oli taipunut tulen
yli, kohosi ja kääntyi hitaasti, ikään kuin hän etsisi katseillaan
lasta. Prinssi seisoi vavisten ovella. Laaja valkea paita näytti oudon
kankealta, pojan harittavat kämmenet painuivat ovipeiliä vasten. Isä
ei vieläkään katsonut häntä kasvoihin. Isän huulet näyttivät aivan
valkeilta. Sinisistä kuplamaisista silmistä oli kadonnut kaikki
kirkkaus, ja niiden katse oli tänä hetkenä säälittävän kiilloton.
Tuntui kuin hänen täytyisi ponnistella saadakseen kysytyksi: "Ja sinä?
Miten sinun laitasi on? Mitä etsit?" Hän näytti ymmärtävän kaiken,
epävarmasti ja säpsähtäen: "Älä selitä mitään."
Yö oli vihamielinen ja uhkaava, varjot syöksyivät ahnaasti kynttilää
kohti, peräytyivät ja tanssivat seinillä. Kapea liekki häilyi. Prinssi
värisi isossa valkoisessa yöpaidassaan ja painautui yhä ovea vasten,
uskaltamatta liikahtaa. Mutta kuningas istui kullatussa tuolissa,
pimeyden keskellä, neuvottomin ilmein, kädet polvillaan. Miten
oikeastaan menetellä? Pitikö teeskennellä ankaruutta vai lempeyttä?
Kesken näitä hätäytyneitä kysymyksiä hän oli kummallisesti tietoinen
siitä, että juuri hän, isä, oli jollakin tavoin syyllinen tähän
hetkeen, tuon vapisevan lapsen hämminkiin.
Hän istui kauan väsähtäneenä, sanaakaan sanomatta. Levottomat ajatukset
temmelsivät kuin varjot, pieni turvallinen valo hehkui sammumaisillaan.
Eikö elämä kerrannutkin typerästi itseään ja toistanut tänä yönä vanhaa
murhenäytelmää, jossa hän ja hänen lapsensa näyttelivät käsi kädessä
kankeissa, valkeissa paidoissaan...? Venetsialainen peili kuulsi.
Kynttilä lepatti. Lapsi oli ilmestynyt, sen hän voi lukea pienen
pojan silmistä! Ja nyt kun kaikki olisi jo ohi, peruuttamattomasti,
julmasti ohi, hän lähtisi nukkumaan. Entä poika? Jättääkö hänet
sanaakaan sanomatta? Mutta kuningas ei voinut nousta, puhua, liikkua;
hän istui avuttomana kultaisessa tuolissa ja tuijotti omia käsiään,
joilla valo leikitteli. Hämärä, usvainen, kohtalokas yö herpaisi.
"Tule", hän komensi katkonaisesti. Lapsi värähti, irroitti hikiset
kämmenensä ovesta ja lähestyi kiireisesti, paita kahisten. Pienet
soikeat kasvot olivat jäykät ja valkeat; mustissa silmissä paloi
koiramainen ilme, jossa rukous ja hämminki sulautuivat kummallisesti
yhteen. "Kas niin", sanoi kuningas ja silitti aivan neuvottomana
hänen hiuksiaan, "kas niin..." Lapsi kyyrötti polvillaan. Kovien
permantolaattojen täytyi tuntua kauhean kylmiltä hänen paljaille
polvilleen.
Minuutit matoivat vitkaan, kello tikitti. Mutta nyt, tässä hiljaisessa
yössä, jossa pojan pää lepäsi hänen sylissään ja hänen sormensa
leikkivät mustissa hiuksissa, ajalta puuttui tarkoitus, puuttui
merkitys ja päämäärä. "Joutavuuksia", hän yritti sopertaa. "Miksi
vapiset? Et suinkaan pelkää?" Lapsen kasvot olivat vain kuumat, eikä
hän tuntunut tyyntyvän, vaikka väsähtänyt käsi yhä hiveli hänen
mustaa päätään. "Miksi olet täällä?" kysyi kuningas vihdoin kuin
unesta havahtuen. Pojan huulet pysyivät lukittuina. Hän valitti
hiljaa. "Tahdotko, että herätän äidin?" Prinssi parahti heikosti,
ja hänen kuumat valkoiset kasvonsa tuntuivat jäykistyvän. Mutta
nopeasti vanhentunut, raihnainen mies, jonka puuteroitu peruukki oli
valahtanut vinoon, tuijotti ihmeellisesti hymyillen kynttilänliekkiä
ja viihdytteli sylissään viluista lasta jaksamatta kohota seisaalle,
herpautuneena ja pohjattoman alakuloisena. "Ei sinun tarvitse puhua
mitään", hän mutisi puoliääneen. "Nuku siihen. Kannan sinut vuoteeseen.
Sellaisia huolia! Sano minulle, pelkäätkö minua?" Poika nyyhkytti,
pudisti päätään. Mutta kuningas puhui kuin itsekseen: "Niin, ei tule
pelätä. Sellainen edesvastuu, tulla ihmiseksi...! Kauhean kolkko
kokemus, mon petit faucon. Sano sedällesi Kaarlelle, joka pilaa
sinun lapsuutesi, että kaikessa tuossa ei ole niinkään paljon syntiä
kuin tuskaa. Vapauta itsesi pelosta, mon petit. Jumala tietää, mitä
kaikkea olet kuullut ja omaksunut..." Hän nousi vihdoin ja puristi
avuttomasti noita laihoja olkapäitä, joita puistatti kiihkeä itku. "Kas
niin, on jo aika... Saatan sinut makuulle."
Poika käveli lopen väsyneenä hänen rinnallaan. Nyt kun kynttilä
jälleen keinui pimeyden lävitse isän käsien kannattamana, hän saattoi
hetkeksi voittaa kauhean häpeän. Pienet jalat läiskähtelivät keveästi
kivipermantoon. Kuningas astui suoraan pimeyteen, avoimissa silmissään
pohjaton, paljas tuska.
TUKHOLMAN oopperan kabinettihuoneessa, josta kapea sivukäytävä johti
naamiaisvieraita kuhisevaan katsomoon, odotettiin kauan kuninkaan
tuloa. Parooni von Essen odotti, Aminoff odotti kärsimättömänä, katettu
illallispöytä kirjavine leikkelelautasineen ja samppanjapulloineen
odotti. Monarkki suvaitsi vihdoinkin saapua. Kun hän astui tähän
kirkkaasti valaistuun saliin, hänen silmiensä eloton kuulto ja
väsähtäneet kasvonsa saivat von Essenin ja Aminoffin vaihtamaan
keskenään puhuvan silmäyksen. Mutta lakeijat seisoivat seinän
vierillä säteilevissä livreissään, juhlan tunnelma säihkyi pullojen
sinettiheloista, ja kuningas omaksui sulavasti keveän asenteen. Hän
silmäili ivallisesti hymyillen pöytäseuraansa: "Tres bien, luulisi
teidän saapuneen hautajaisiin. Kas niin, avatkaa korkit!"
Aterialla vallitsi kaikesta huolimatta kumea odotus, joka tuntui
riistävän kaiun sanoista ja anastavan viineistä voiman. Lautaset
kilisivät alakuloisesti, pieni pendyyli tikitti uunin kulmauksella.
Ehdittiin jälkiruokaan, kun äänetön paasi ojensi Aminoffille
kokoontaitetun kirjeen, joka oli vastikään jätetty ovea vartioivalle
lakeijalle. Syntyi äänettömyys. Monarkin ääni kajahti soinnuttomalta:
"Qu'est ce que c'est? Avatkaa." Hän silmäsi nopeasti paperin
alareunaan löytämättä mitään allekirjoitusta ja alkoi äkkiä lukea
ääneen, tehostaen pateettisesti huoliteltuja ranskankielisiä käänteitä:
"Sallikaa, että eräs tuntematon, jonka kynää hienotunteisuus ja
omantunnon ääni johdattaa, rohkenee ottaa itselleen vapauden aivan
suoraan ilmoittaa Teille, kuinka sekä maaseudulla että täällä
kaupungissa on henkilöitä, jotka vain henkivät vihaa ja kostoa Teitä
vastaan siinä määrin, että suunnittelevat murhaa katkaistakseen
elämänlankanne... Ihastuen on sen vuoksi otettu vastaan tieto täksi
päiväksi järjestetyistä naamiaisista. Rohkenen sen vuoksi kaiken
pyhimmän nimessä rukoilla Teitä lykkäämään nämä kirotut tanssiaiset
sopivampaan ajankohtaan." Monarkki vaikeni ja hypisteli miettiväisenä
tätä varoittavaa paperia.
"Kuka on kirjoittaja?" kysyi von Essen puoliääneen. Mutta kuningas
hymyili epävarmaa, hieman vaisua hymyään ja pudisti päätään.
"Parbleu, kukapa sen tietää. Minulla on kunnia vakuuttaa teille,
että... ilmoituksen lähettäjä on henkilö, joka kaikkein vähimmin on
hovimies, joka ei mitään tarvitse ja joka ei suinkaan hyväksy kaikkia
Teidän sotaan nähden tekemiänne enempää kuin poliittisia, saati sitten
moraalisia erehdyksiänne... Hm...! Voin vakuuttaa Teille, että Gäflessä
ollessani... Kas niin, kenen luulette olleen Gäflessä?" Ja monarkki
purskahti nauruun. "Valtakunnan kaikkien säätyjen edustajat in
corpore, koko joukko kyräileviä tukholmalaisia, minun palkkasoturini,
esikuntani, lakeijani!"
Hän rypisti kirjeen palloksi ja kimmahdutti sen permannolle, von Essen
ei salannut huolestumistaan. Noissa harlekiineissa ja polichinelleissa,
jotka täyttivät oopperan salin tänä yönä, saattoi piillä pahaa tahtoa,
ja ellei hänen majesteettinsa pannut painoa kirjeeseen, palauttakoon
hän mieleensä, että oli maaliskuun kuudestoista, Holstein-Gottorpien
kohtalonpäivä. Tämä varoitus riitti tekemään monarkin rauhattomaksi.
"Unohdatte, von Essen... Idus Martiae on jo selkämme takana. Minä
näytän heille. Tuhmuuksia! Pitääkö heidän saada uskoa, että pelkään."
Hän alkoi napittaa suuren mustan venetsialaismanttelin kaulusta ja
lähetti kamaripalvelijan etsimään valkoista silkkinaamaria. "Kuoleman
värit", hän huomautti ohuesti hymyillen. "Näette, von Essen, miten
valmistaudun. Sitä paitsi, salissa vallitsee kirkas valaistus ja
kenenkään päähän ei voi pälkähtää paljastaa asetta." — "Paitsi, jos
se tapahtuu takaapäin", huomautti Aminoff hiljaa. Kuningas käännähti
kengänkoroillaan. "Sacre bleu, minuntapaistani miestä ei ammuta
takaa! Avatkaa ovet, Aminoff. Kätenne, von Essen."
Ja hän astui sivukäytävään, jonka portaat johtivat oopperan
sisäosista suureen reduttisaliin. Se oli tänä iltana muutettu
seinille pingotettujen kulissien avulla Armidan taikalinnaksi.
Kullattujen penkkien yläpuolella hehkuivat fantastiset häränsilmät;
karnevaalilyhtyjen vaimea valo täytti kuninkaallisen aition, jossa
monarkki seuralaisineen näyttäytyi. Hän viivähti vain hetken tässä
hämärässä suojassa. Hän tahtoi alhaalle, Armidan taikalinnaan, jossa
kirjavien naamioiden tungos survoi edestakaisin ja jossa valmistuttiin
kontratanssin viidenteen vuoroon.
Kello kumahdutti puolen yön lyöntejä. Kuningas astui reduttisaliin
nojautuen kevyesti parooni von Essenin käsivarteen. Hän oli riisunut
kasvoiltaan valkean silkkinaamarin, mutta tumma venetsialainen teatteri
viitta hulmusi hänen ympärillään. Tungos oli tavaton. Suunnattoman
kookas moslemi, jonka punaiset sahviaanihousut loimusivat kuin
tulipalo, huojui itsepäisesti monarkkia kohti; juopunut sulttaani oli
kaatua hänen päälleen musertavassa itämaisessa komeudessaan. "En
avant", huomautti kuningas kärsimättömästi. "Hänestä ei haittaa..."
Viulut ja trumpetit räjähtivät soimaan, naamiot velloivat suurten
kynttiläkruunujen alla ja tämän mittasuhteiltaan rajoitetun salin
kaikilla kulmilla tihentyi tungos. Harlekiinit ja polichinellit
pyörivät piirissä von Essenin ympärillä. Hän teki käsillään ja
olkapäillään tietä, monarkki nojautui raskaammin hänen kyynärvarteensa.
He etenivät hitaasti toisiinsa ahtautuneiden parvien halki. Tungoksesta
ilmestyi hienosti päihtynyt de Besche. Hän liittyi kumartaen tähän
parivaljaikkoon, joka suoritti kierrostaan reduttisalin sekasorrossa.
Kolme, neljä tummaa dominoa raivasi itselleen tietä salin neljältä
kulmalta. He olivat erehdyttävästi toistensa näköisiä mustissa
sulkapäähineissään ja mantiljoissaan. Neljä mustaa hiippahattua liukui
hiljalleen reduttisalin ihmismeressä, neljä röyhelökaulusta näytti
keksivän toisensa ja lähenevän eri tahoilta, liittoutuakseen pieneksi
suljetuksi seuraksi. He pujottelivat aivan äänettöminä joukon halki.
Soiton humina oli hetkeksi tauonnut, mutta nauru, huudot, rauhaton
puheensorina jatkui keskeytymättä, ja kuningas saattoi tuskin kuulla
omaa ääntään. "Me kierrämme salin", hän puhui von Essenin korvaan.
"Mikä hirveä tungos! Luulisi olevansa Roomassa." Hiki kihoili kirkkaina
helminä hänen otsaltaan. Se johtui kuumuudesta; ilma oli painostavan
raskasta, täynnä hälinää, juoksuaskelia, virittyvien viulujen
yksinäisiä kirahduksia. Salin keskellä tungeksivat kirjavat harlekiinit
kummallisen, laihan naamion ympärillä, joka kohotti kullattua camera
opticaa otsansa tasalle ja ulvoi keuhkojensa täydeltä: "Tulkaa ja
katsokaa! Täällä näette sankarikuningas Aleksanteri Suuren sydämensä
valitun vieressä. Oo, hän on ihana Bagoa, tulkaa ja katsokaa! Ja nyt
kuva vaihtuu. Nähkää, historian lasista kasvaa Rooman senaatti; voitte
erottaa kaikkein armollisimman kuningas Romuluksen ja salamurhaajain
tikarit..." — "Tikari", hymähti monarkki epävarmasti kuin muistellen
jotakin. "Nyt sen tiedän, niin se tapahtui..." Hänen otteensa von
Essenin kyynärvarresta tuntui heltiävän. Neljä mustaa dominoa lähestyi
neljältä taholta liittyäkseen ryhmäksi hänen selkänsä taakse.
Joku löi häntä olalle. Kuningas käännähti kuin herpautuneena, ehti
huomata laihat, kalmankeltaiset kasvot, joita mustan hiippahatun
lieri varjosti. Ääni, joka kuulosti Huvudstan isännän kreivi Hornin
ääneltä, sanoi huolitellun selvästi: "Hyvää iltaa, kaunis naamio..."
Pamahti lyhyt, kuivanterävä laukaus. Salin joka taholta näytti vyöryvän
suunnattoman hämmästyneitä kasvoja, mustat huopahatut pitenivät ja
kas voi vat neljäksi horjuvaksi torniksi, kuningas seisoi huojuen
kantapäillään ja tahtoi poistua... Hänen silmissään pimeni. Hän huusi
kimeästi, tukahtunein äänin: "Je suis blessé... arrétezle...! Ottakaa
kiinni!" Kuului käsien pauketta ja voimakasta huutoa: "Tuli on irti!"
Ja kuvaamattoman sekasorron keskellä, huutavien, tungeksivien dominojen
rynnistäessä reduttisalin oville, monarkki lyyhistyi aivan kyyryyn ja
putosi kullatulle penkille, jonka yläpuolella hehkui punainen lyhty,
lempeä häränsilmä.
ÖISESSÄ kaupungissa syttyi yksitellen pieniä tulia. Siellä täällä
Tukholman eri puolilla ikkunat alkoivat hohtaa. Vartiovuorossa olevat
sotilaat näkivät juoksevia mustia hahmoja, joita kiiruhti oopperaa
kohti. Pimeän torin laidalle keräytyi vähitellen kuiskailevia
ihmisryhmiä. Soihtuja ja lyhtyjä virtasi kaikilta sivukaduilta,
niiden kellanpunainen valo hehkui kosteasta usvasta ja häilähti
joskus levottomina sädevirtoina yli märkien katukivien, yli kalpeiden
kasvojen, jotka tähyilivät hämmästyneinä pimeyteen. Huhu kulki ja
kasvoi, sulattaen todellisuutta ja hurjan mielikuvituksen näkyjä.
Kaiken aikaa kajahtelivat yössä oopperan edustalla marssivien
vartijoiden askelet ja kauas pimeyteen hehkui suurten ikkunoiden
kirkkaus, valaisten kauhistuneita, pälyileviä, puoliunisia kasvoja.
Södermanlandin herttua, joka oli palannut oopperasta jo naamiaisten
alussa ja lepäili nyt täydessä amiraalinpuvussaan oman huoneensa
divaanilla, havahtui torkuksista. Lopen hengästynyt de Besche syöksähti
makuukamariin koputtamatta ja malttamatta odottaa herttuan muodollista
herättämistä. Oli tapahtunut murhayritys, hänen majesteettinsa kuningas
makasi oopperan punaisessa kabinetissa vaikeasti haavoittuneena. Ja
samaan aikaan, kun valtakunnan yliamiraali, Södermanlandin herttua
Kaarle ponnahti kalmankalpeana jalkeille ja änkytti: "Yritys?
Sanoitteko: yritys...?" — samaan aikaan jymisyttivät hätäiset kädet
kenraali Pechlinin asunnon portteja, kunnes koko pimeä Blasieholmen
tuntui kumisevan kolkutuksesta. Vanha, varovainen kenraali oli
heittänyt hartioilleen lämpimän yötakkinsa ja piteli vielä kädessään
pitkää merenvahapiippua, kun läähättävä sanantuoja ilmestyi. Hän oli
parooni Bjelke, hän oli kiiruhtanut nukkuvan kaupungin halki ehtiäkseen
ajoissa perille. Kosteus tippui hänen hattunsa liereistä, hän näytti
niin kalvaalta ja ränsistyneeltä, että kenraali aavisti huonoja uutisia
ja sulki odottamattoman ketterästi huoneen ovet. "No?" Mutta parooni
Bjelke jaksoi vain sekavasti sopertaa neljästä mustasta dominosta,
onnettomasta kapteeni Anckarströmistä, joka oli ampunut rautanauloja
kuninkaan vyötäisiin, pelästynyt ja pudottanut sekä pistoolin että
veitsen yleisessä sekasorrossa. Kenraalin suuri lihava ruumis alkoi
vavista. "Piru on merrassa, Bjelke!" hän sammalsi. "Hänen olisi pitänyt
tähdätä ylemmäs ja pistää, ellei laukauksesta ollut apua. Jumala tiesi,
mitä nyt tapahtuu. Hän petti meidät, se kettu...!"
Mutta Tukholman oopperassa suljettiin kaikki ovet. Haavoittunut
monarkki makasi punaisen kabinettihuoneen sohvalla, ummistunein
luomin, kuunnellen kohoavan kuumehorteen lävitse lääkärin hätäytynyttä
jupinaa. Odotettiin vain vaunuja, joilla hänet aiottiin kuljettaa
linnaan. Reduttisalissa, jonka permannolle oli putoillut naamareita,
hatuntöyhtöjä ja metallihelyjä, istui poliisimestari Liljensparre
ja suoritti kuulusteluja. Hän oli marssittanut miehistönsä saliin.
Vartiosotilaat ympäröivät yleisön paljastetuin pistimin ja jäykin
kasvoin. Hiljainen, kauhistunut, kuiskuttava jono jolui hitaasti salin
keskilattian ohi, johon poliisimestari oli pystyttänyt pöytänsä ja
jossa hän istui uhkaavan komeassa virkapuvussaan, tehden muistiinpanoja
ja mittaillen tutkivasti jokaista naamiaisvierasta. Pöydällä oli kaksi
pistoolia, toinen tyhjäksi ammuttu, toinen ladattu ja laukaisematon,
ja niiden rinnalla hiottu tikari, joka oli löydetty permannolta.
Komentosanoja, pistimien kilinää... Kristallikruunujen liekit seisoivat
jähmettyneinä valoterinä. Aavemainen hämärä hehkui Armidan linnan
loukoissa, punaisten häränsilmien vaiheilla.
Samaan aikaan pysähtyi korskuva parivaljaikko oopperan edustalle
ja vaunuista laskeutui myöhästynyt domino. Lyhtyjen kelmeä hehku
valaisi Armfeltin kasvot. Hän kääriytyi mustaan venetsialaiseen
teatteriviittaan, huudahti käskysanan livreepukuiselle kuskille
ja harppasi sangen ketterästi portaille. Armfelt oli maistellut
vanhaa hyvää viiniä kreivi Reventlowin illallispöydässä ja vaihtanut
mielipiteitään reviisori von Dübenin kanssa, kunnes hän huomasi itsensä
hiukan päihtyneeksi ja auttamattomasti myöhästyneeksi naamiaisista.
Hän kapusi viheltäen portaat, tervehti toisen henkikaartin
vahtisotilaita, jotka marssivat edestakaisin kolkossa, hyhmäisessä
yössä. Sisäänkäytävän portailla hän näki ovenvartijan lähenevän. Mies
kiiruhti hänen luokseen miltei juoksuaskelin, keltaisilla kasvoillaan
kummallinen ilme. "Otaksun, että tunnette tilanteen", hän sanoi.
"Teillä on epäilemättä täysi oikeus käydä sisään, mutta ei oikeutta
astua ulos." Kun parooni Armfeltin sormet jo hipoivat ovenkahvaa, hän
kurkotti kiihtyneitä kasvojaan ja kuiskasi: "Kukaan ei saa astua ulos.
Kuningasta on ammuttu, murhaajaa etsitään." Suurten kiviseinien kaiku
kertasi sekavasti hänen sanojaan, kunnes ääni hälveni puolihämärään
holviin.
"Missä hän on?" kysyi ylikamarijunkkari epävarmasti, kuin sanoja
tapaillen. "Punaisessa kabinetissa, vuoteella", sanoi ovenvartija.
"Haavoittuneena?" — "Niin", sanoi mies ja katsoi ihmetellen
mustapukuista dominoa, joka seisoi aivan äänettömänä alallaan,
neuvottomana, voimatta toimia. Valottomassa hallissa sihisivät
maljatulet. Sotilaiden tasaisen astunnan saattoi yhä kuulla: se
kajahteli määrätietoisen varmana oopperan portailla. Jos kuningas nyt
kuolee, noista tulista ja äänistä häviää tarkoitus. Kaikesta katoaa
elävä valo; nämä hallit, Tessinin linna, Drottningholmin puisto
muuttuvat sieluttomiksi kuin soittimet, joita kukaan ei enää osaa
soittaa. Hän kosketti hiostunutta otsaansa. Hän ei käsittänyt mitään.
Ylikamarijunkkari huomasi juoksevansa tyhjien, hiljaisten huoneiden
läpi. Koskaan ennen tämä suuri rakennus ei ollut tuntunut näin
autiolta. Ajatukset survoivat hänen aivoissaan hajanaisina ja sekavina,
palaten alinomaa lähtökohtaansa. Jos kuningas nyt kuolee... Mitä
tapahtuu? Miten käy valtakunnan, konseljin istuntojen, oopperan,
teatterin, koko tuon turhan, joutilaan ja loistavan parven, joka on
täyttänyt palatsit ja huvilinnat ja pitänyt hilpeitä pitoja? Miten
käy hänen? Eikö hänenkin elämänsä nojaa perustaan, joka juuri nyt
vyörähtää tyhjyyteen ja on poissa? Kuinka? Ja kuitenkin hän elää yhä
rikkauksiensa, pukujensa ja lakeijainsa keskellä, itsevarmana ja
korskeana, laskematta sormistaan vaikutusvallan liukkaita lankoja.
Jos kuningas nyt kuolee, hänen oma elämänsä ehkä muuttaa muotoaan
ja saa uuden suunnan, mutta ei luhistu. Hän istuu yhä kohtalon
hasardipöydässä, pelaten kuumin, kiihkein sormin, kasaten eteensä
kultaa ja voitonmerkkejä. Häntä he eivät ampuneet. Hän oppii vielä
irtautumisen vaikean taidon, hän ui pinnalla ja pysyttelee valossa...
Ylikamarijunkkari huohotti ja juoksi. Hengitys pihisi vaikeasti
hänen verettömiltä huuliltaan, hänen otsansa oli aivan hikinen
ja kylmä. Sitä ei siis voitu välttää! Ja äkkiä hän oli elävästi
näkevinään monarkin kasvot. Ne liukuivat hänen edellään tyhjässä
salongissa. Niiden piirteet hälvenivät olemattomiin, hän erotti vain
kuplamaiset silmät ja vienon ironisen hymyn, johon kaikki, mikä tuossa
rauhattomassa ihmisessä oli salattua, syventynyttä, sielullista, tuntui
kuvastuvan. Tapahtumat sädehtivät ja kasvoivat tuosta ilmeestä. Hän
näki pienen, vilkkaan miehen, joka seisoi Spaan puistokäytävällä ja
katkaisi sormillaan miekkaliljan lehden. Hän istui parooni Sparren
päivällispöydässä ja näki ovien aukeavan, kun monarkki saapui.
Pyylevä, elähtänyt nainen, jonka rinnalla venäläisten ritarikuntien
tähdet kipinöivät, lähestyi kenraaliadjutanttien tukemana... Ja aina
ja kaikkialla, juhlissa, ranskalaisten näytelmien ensi-illoissa,
Trianonin puistossa, Pyhän Pietarin kirkossa, Parmassa, Napolissa,
Sardinian hovissa vaelsi pieni, ryhdikäs mies ja monarkin jäljissä hän,
varjo. Kuinka villissä tanhussa kaikki vyöryikään! Hän näki jälleen
itsensä, hän seisoi kohteliaana ja mykkänä Kiinan huvipaviljongin
kabinetissa ja katsoi omasta nöyrästä asemastaan hilpeää herraa, joka
naputti rystysillään taburettia ja puhui mariage de raisonista. He
kaksi, aina ja kaikkialla! Eikö hän yhä seisonutkin pienen huvialuksen
Amphionin kajuutassa ja katsonut kasvoja, jotka olivat kyynelten
tuhrimat! Hän huomasi töytäävänsä tuoleihin. Hän oli tullut tyhjään
saliin, jossa vallitsi epämääräinen hämärä ja jonka pöydällä yksinäinen
kynttilänliekki kulutti kuumaa vahaa.
Sinipukuinen paasi, joka istui tuolilla ja nyyhkytti haikeasti, kohotti
itkuiset kasvonsa. Hän ehti nähdä huohottavan mustaviittaisen dominon
kiiruhtavan parketin poikki. Armfelt tajusi, että hän oli kaiken
aikaa ajatellut kuningasta, ei verissään makaavana ja kuolevana, vaan
elämänsä täydessä päivässä, säteilevän, herpautumattoman elävänä.
Murhe tulvi hänen mielessään. Sen syvyydessä valvoi tunne, joka
yhdisti hänen kohtalonsa tuon murhatun ihmisen kohtaloon. Ja nyt hän
kuolee! Selittämätön, ongelmallinen ystävä, pieni hilpeä mies, jonka
kirkkaissa silmissä hehkuu kuume ja joka leikkii valtakunnan kruunulla.
Rajattoman turhamainen hän oli ollut, tämä ystävä, hän oli ollut
ahnas, nautinnonhaluinen, viekas, oikutteleva kuin lapsi, levoton kuin
primadonna. Hän oli rakastanut kultaa, jalokiviä ja pehmeitä, kalliita
silkkejä; hän oli kaartanut elämänsä yli ikuisen nuoruuden taivaat ja
pysytellyt valossa, imien kaikilla aisteillaan hilpeyden näkymätöntä
säteilyä. Mutta miten vähän tuo kaikki merkitsi tänä kauheana,
kirvelevänä yönä! Ja nyt hän menee pois —. Vieno, hieman ivallinen hymy
haihtuu pimeyteen ja viimeisen eleen varjo häilähtää näyttämön yli.
Mutta hän ei kuole yksin; hänen kanssaan menee mailleen aikakausi,
jonka hän on muuttanut eläväksi muodoksi omassa hahmossaan.
Armfelt tunsi vapisevansa. Pohja oli vaipumassa pois hänen altaan,
hän kuuli jälleen tuon vyöryvän, kumean jyrinän, joka oli pauhannut
hänen korvissaan suuren sotavuoden öinä. Hän oli kuullut sen silloin,
pimeässä makuukamarissa, jossa Hedvig hengitti unissaan. Se oli
selittämätöntä irtautumista kaikesta olevasta, niinkuin hän riippuisi
todellisuudessa vain ohuen langan varassa ja niinkuin hänen kaikki
tekonsa muuttuisivat menneiden tapahtumien aavemaisiksi varjoiksi. Hän
oli kauan tietänyt sen tulevan. Humina vyöryi hänen ylitseen, etäisyys
nieli nopeasti kuvat, joista hänen kirjava elämänsä oli sommiteltu.
Hän oli ehtinyt punaisen kabinettihuoneen ovelle ja kosketti empien
sen kahvaa. Kaksi ääntä kuului puhuvan, toinen oli chevalier Corralin,
Espanjan ministerin, toinen preussilaisen parooni Brockhausenin, joka
vieraili hovissa. Hän seisoi siinä kauan, kauhean epäröinnin vallassa,
ennen kuin uskalsi painaa kahvaa ja astua huoneeseen. Tyhjässä
eteishallissa jatkui hiljaisuus. Se muistutti suurten, murskattujen
urkupillien suhinaa.

NELJÄS KIRJA

VAUNUT

1

Mutkittelevilla ajoteillä, jotka säteilivät Ranskan sydämestä itään
ja etelään, vieri vaunuja. Jo kesällä 1789, jolloin Pariisin rahvas
valtasi Bastiljin, pakenevia aatelisia oli siirtynyt rajan yli:
kreivitär de Polignac keveissä vaaleissa kaleeseissaan, Artoisin kreivi
ja hänen lapsensa, Condetin ja Bourbonin herttuat, pelästynyt abbé
de Vermond, kuningattaren seuratoverit, jotka olivat leikkineet niin
huolettomina Trianonin satupalatsissa ja nyt syöksyivät pelästyneinä
pakoon. Iltahämärään peittyneillä teillä kiiruhti ratsuja ja vaunuja.
Lauzunin, Esterhazyn, Vaudreuilin maatilat, Fénestrangen kreivikunta,
jonka itävallatar oli kevytmielisenä hetkenään luovuttanut Polignacien
perheelle, muutettiin nopeasti kullaksi ja seteleiksi. Kun raivoisat
kädet jo jyrisyttivät Versaillesin ristikkoportteja, kun salit
muuttuivat äänettömiksi ja harvat uskolliset kuuntelivat säikkyen
myrskyn pauhua, Saksaan, Itävaltaan, Italiaan pesiytyi joukoittain
isänmaatonta ylimystöä. Tämä emigranttien leiri seurasi aluksi
epävarmasti hymyillen lännestä tulevia viestejä. Vielä odotettiin,
että kuohu tasaantuisi. Toivottiin, että roska väki, joka oli luopunut
kumarasta nöyryydestään ja jonka silmissä liekehti vuosisatojen
kypsyttämä katkeruus, palaisi Jumalan ja kuninkaan armolliseen huomaan.
Mutta kevättalvesta 1792 saman vuoden syksyyn tapahtumat saivat
tuhoisan luonteen. Turhaan Napolin kuningatar luetutti esirukouksia
kaikissa lazzaronikaupungin kirkoissa anoen taivaan suojaa onnettomalle
sisarelleen. Turhaan julisti Ferdinand Braunschweigilainen, Preussin
ja Itävallan joukkojen päällikkö, että jokainen, joka satutti
kättään Jumalan voideltuun ja uhkasi Ranskan kuningasperhettä, saisi
verisen koston. Ne, joilla oli herkkä yhteiskunnallinen vainu,
joiden katse tunki ajan merkkien pohjaan ja luotasi kuohun syvyyden,
kalpenivat. Heidän pälyilevä, pelästynyt ilmeensä puhui selvää kieltä:
pelastautukoon ken voi!
Strassburgissa, Pragissa, Napolissa odotettiin kuriireja, jotka
saapuivat vaahtoavilla ratsuillaan lännestä. Pariisin kraatteri
liekehti ja savusi. Tuli puhkesi nyt uhkaavina kielekkeinä kaikkialta
Ranskan maaperästä; Lyonin, Rouenin, Lillen, Nantesin talonpojat
riistivät seipäät kuhilaista ja marssivat sirpein ja viikattein
aseistautuneina pölyävillä maanteillä.
Kesäkuun kahdennenkymmenennen päivän aamuna Pariisin esikaupungeissa,
Saint Antoinen ja Saint Marcelin kortteleissa saattoi havaita
tavallista kiihkeämpää liikehtimistä. Ryysyiset miehet ja naiset
keräytyivät torille, jonka keskellä Santerre-niminen oluenpanija
piti kiihoituspuhetta. Rahvaan paisuva virta pyyhkäisi tieltään
sveitsiläiset suojelusvartiot, se kasvoi ja laajeni, se mutkitteli
sokkeloisia kujia myöten ja myrskysi kuin pauhaava lokatulva
Tuileriesiin, jonka tyhjät avarat salit pian kaikuivat melskeestä.
Kalmankalpea kuningatar, vapiseva perintöprinssi ja pelästyneet
hovinaiset olivat paenneet neuvoston huoneeseen. He kuuntelivat
ovien pauketta ja murtuvien huonekalujen ritinää; heidän korviinsa
osui huutoja, joiden merkityksestä ei enää voinut erehtyä. Vasta kun
Ludvig XVI astui epäröiden tämän metelöivän roskaväen eteen ja luopui
kaikkien nähden kuninkuutensa viimeisistä rippeistä, tulva alkoi
hiljalleen vetäytyä takaisin. Hänet oli pakotettu alistumaan eräisiin
muodollisuuksiin: hänen täytyi kantaa päässään fryygialaista myssyä,
joka oli vallankumouksen vertauskuva ja väriltään tulipunainen, sekä
huutaa keuhkojensa täydeltä: "Vive le peuple! Eläköön kansa!" Mutta
laiha, pieni upseeri, jolla oli kelmeät haukankasvot ja joka seurasi
tarkkaavasti tätä ilveilyä, sanoi aivan ääneen: "Senkin pässinpää!" Hän
sanoi sen oman kotiseutunsa kielellä: che coglione! — "Tule pois,
Bonaparte", kehoitti hänen toverinsa ja nykäisi häntä sotilastakin
liepeestä. "Rojalismi on kuollut! Eläköön vallankumous!"
Mitä Pariisissa tapahtui kesäkuun lopulla, se tiedettiin Itä-Euroopan
kaupungeissa heinäkuun alussa. Myöhemmin tuli tietoja Marseillen
porvariskaarteista, jotka marssivat Ranskan pääkaupunkiin uutta
sotalaulua laulaen. Kuultiin komiteoista, joita kansa valitsi ja joille
oli yhteistä kyräilevä vihamielisyys kansalliskokousta kohtaan. Johto
näytti yhä varmemmin siirtyvän katurahvaan käsiin. Elokuun kymmenennen
päivän yönä kirkonkellojen hätäinen kumahtelu hälytti Tuileriesiin
teljetyn hovin. Pariisin pormestari oli lukinnut kaikki ovensa ja
pysytteli huoneessa, kun uusi kansanvyöry kuohui mutkitelevilla
kujilla. Soihtujen liekit hehkuivat ja savusivat; niiden punainen
kajo kipinöi kirveiden, lantatadikkojen, lihaveitsien teristä ja
tämän sekavan asemetsän keskellä välähteli karbiineja, joita maalta
tulleet kansalliskaartilaiset uhkaavasti heiluttivat. Tuileriesin
portilla yritti kuninkaan henkivartiosto, sveitsiläiskaarti,
puolustautua epätoivon raivolla hyökkääjiä vastaan, mutta hurjistunut
lauma tallasi jalkoihinsa heidän veriset ruumiinsa ja tunkeutui
huutaen ja aseitaan kalistellen linnaan, josta Ludvig XVI oli viime
hetkessä paennut. Kansalliskokous oli voimaton; kuningas anoi turhaan
noiden neuvottomien, empivien herrojen apua, sillä suunnattoman
pitkäpiimäinen istunto päättyi siihen, että Ranskan viimeinen
kuningasperhe julistettiin kansan suojeluksen alaiseksi. Se oli vain
vajavaisesti naamioitu pidätys. Elokuun kolmannentoista päivän iltana,
kello kuudelta, jolloin sininen hämy jo alkoi verhota Pariisia,
kuninkaallisen perheen jäsenet seurasivat kommuunin edustajia Place
Vendomen kautta Temppeliherrain entiseen palatsiin. Samana iltana
Conciergerien vankilan portit aukenivat. Soihtujen ja lyhtyjen valossa
nähtiin mahtava teline, joka siirtyi hevosten vetämänä Place du
Carrouselia kohti. Kahden paalun välissä välkkyi teräksinen kolmio. Sen
veitsenterävä reuna kipinöi kuutamossa niin uhkaavasti, että Pariisin
kunnallishallituksen sielu, entinen asianajaja Robespierre, joka seisoi
viittaan kääriytyneenä rahvaan joukossa, tunnusteli vaistomaisesti
kaulasuoniaan.
Mutta Euroopan valtateiden varsilla oli paljon pieniä, viihtyisiä
majataloja, joissa oli punaiset tiilikatot ja joiden suojissa
miellyttävä paistinkäry yhtyi vanhojen viinien mietoon tuoksuun. Ne
avasivat ovensa aatelisille, jotka saapuivat lännestä.
Tuli kokonaisia vaunujen karavaaneja, kiihtyneitä seurueita raskaine
matka-arkkuineen ja mekastavine lapsineen. Miehet aterioivat
muratin verhoamilla terasseilla tai takkatulen loimossa ja vanha
rypäleenmehu loihti heidän mieliinsä turvallisuuden harhakuvan.
Kirkkaan nousuhumalan lävitse he silmäilivät nyt suopean pilkallisina
Pariisia. Niin, niin, kansa sai kohottaa kasarinsa ja liemikauhansa
murskatakseen ylimysvallan linnoituksia. Ne kestäisivät kuitenkin
tyhmien pörröisten päiden ja likaisten käsien hyökkäyksen, sapekkaiden
nurkkapoliitikkojen, riivautuneiden työläisten, kapinoivien
sotamiesten, naisten, lasten raivon, jonka täytyisi väistyä
jumalallisen perinteen edessä, ellei se totellut sveitsiläiskaartin
pistimiä ja Tuileriesin tykkejä. Emigranttien huulet vetäytyivät
hienoon hymyyn. He kohottivat lasit auringonvaloa vastan ja hyräilivät
omituisen epävarmasti, uhitellen: "... Ça ira! Ça ira!" Tosin
kuningas oli suljettu Templeen, kansalliskokous tosin luovutti vallan
avaimet neuvostolle ja uudelle oikeusministerille, joka muistutti
verikoiraa ja jonka nimi kajahti kuin palokellon läppäys: Danton. Ja
mitä kunnallishallitukseen tuli, sen riemuvaunuja veti vaarallinen
parivaljaikko, vallankumouksen näätä ja mäyrä, Marat ja Robespierre.
Mutta pian muuttuu kaikki. Onhan mieletöntä kuvitella, että ylimystö
jäisi omien palvelijainsa armoille ja että kuka tahansa juveeliseppä,
jolta he, hallitsevat aateliset, olivat kerran ostaneet jalokiviä,
saattaa kenenkään estämättä solvata elättäjäänsä.
Mutta syksyllä taivaanranta kävi entistäkin uhkaavammaksi. Miehet,
jotka vallankumous oli ajanut kotiseuduiltaan, kuuntelivat kummeksuen
uusia viestejä. He saattoivat tuskin tuntea huhujen verenkarvaisista
maalauksista vanhaa Pariisia. Kauniit punatiiliset talot, joita
seppelöi valkoinen laastivyö ja jotka olivat Henrik IV:n ajoista
reunustaneet vilkkaimpia toreja, sortuivat nyt maan tasalle. Niiden
liuskakivikattojen sijalla nähtiin kurjia puuparruja. Niiden uljaat
päädyt vaihtuivat likaisiin julkisivuihin, joiden ikkunaneliöt olivat
erimuotoisia ja kovin ahtaita. Kirkoissa, joista pappien kapeahihaiset
kuoripaidat ja ehtoollisastiat oli häpeällisesti ryöstetty, näki nyt
kommuunin mustapukuisia virkailijoita; seinäkomeroissa ei enää seisonut
pyhimyksiä, vaan Brutuksen ja Rousseaun pystykuvia. Saarnatuoleja
peitti räikeä trikolori, alttareilla viruivat punaiset fryygialaiset
lakit. Siviilivaliokunnat, valvontavaliokunnat, yhteishyvänvaliokunnat
tuhrasivat suunnattomasti paperia merkitessään listoihin epäiltyjen
nimiä. Rojalisteja ja pappeja kaatui kaduille, joita värväyskorokkeet
ja barrikaadit rumensivat. Heitä tulvi kaikkiin Pariisin vankiloihin,
heitä sullottiin kosteutta tihkuviin kellareihin, kidutettiin
unettomuudella ja janolla, kunnes he kadottivat kaiken kyvyn kärsiä.
Tykkien jylinä ja kirkonkellojen soitto ilmoitti uusien verilöylyjen
alkamista. Harmaat, tuhruiset ryysyt näyttivät nyt häviävän kuin
ihmeen voimasta. Toreilla tungeksi vapaaehtoisia, jotka kantoivat
ylpeinä kolmikulmaista hattua, pukeutuivat punakäänteiseen siniseen
sotilastakkiin, keltaisiin polvihousuihin, mustiin sääryksiin.
Mutta Place du Carrouselilla kohosi kekseliään insinöörin uhkaava
teurastuskone, ja sen terä janosi uusia uhreja. Sen pölkky muuttui
mustaksi maksoittuvasta verestä.
GUSTAF ADOLF Reuterholm, Södermanlandin herttuan uskottu, oli heti
Kustaa III:n murhan jälkeen kiiruhtanut Tukholmaan. Maaliskuun
kuudennentoista päivän yönä hän oli maannut valveilla italialaisessa
hotellinvuoteessaan, kun kuun valojuovaan ilmestyi ylt'yleensä veren
tahraama mies ja häipyi varjoihin, ennen kuin hän ehti tuntea nuo
valkoiset kasvot. Koko paluumatkan ajan kamariherra istui kyyryksissä
vaunujen korissa. Näytti kuin hän jo kurkottaisi valtaa, niinkuin
hänen valkeat, sormuksin koristetut sormensa kouristuisivat kruunua
kohti. Hän, hän oli voittanut! Jumala oli iskenyt tyrannin keskellä
kevytmielistä juhlaa! Belialin lapset tunsivat koston päivän koittavan
ja hajosivat nyt kuin pelästyneet linnut. Tukholman linnassa koottiin
nopeasti holhoojahallitusta, joka ottaisi valtakunnan johdon käsiinsä,
niin kauan kuin kruununperillinen vielä oli alaikäinen, ja tämän
mahtavan neuvoston johdossa oli hänen kallis vapaamuurari veljensä,
Södermanlandin herttua Kaarle.
Reuterholm ei voinut pidättää riemuaan. Nyt, nyt täyttyy vanha
ennustus! Nyt hän kietoo tahtonsa seitteihin tuon heikon,
neuvottoman ruhtinaan, joka tarvitsi määrätietoisen ystävän tukea
voidakseen ohjata valtakuntaa. Ja herttuan neuvonantajana hänen
käsissään on korkein mahdollinen valta. Hän vaipui huumautuneena
seulomaan mahdollisuuksiaan. Heti Ruotsiin saavuttuaan hän kunnosti
kesäasunnokseen Hagan paviljongin, komensi kamaripalvelijoita kimein,
ankarin äänin, laitatti itselleen mahdollisimman mukavan työhuoneen
ja istui miettimään kohtalon kummallisia vaihteluita, jotka olivat
nostaneet hänet kunnian huipuille.
Valtakunta tuijotti pelokkaan odottavasti tähän mustaviittaiseen
pöpöön, joka ryhtyi ripeästi puuhaamaan suuria muutoksia. Avuton
Kaarle herttua voi tuskin salata suurta helpotustaan. Aina kuninkaan
kuolinpäivästä hän oli harhaillut aivan neuvottomana palatsissa,
antanut hermostuneita käskyjä ja peruuttanut ne, pelästynyt
odottamatonta edesvastuuta, jonka kirottu salamurhaaja oli sälyttänyt
hänen niskoilleen, viettänyt unettomia öitä ja toivonut haikeasti,
että hänen neuvonantajansa vihdoinkin saapuisi. Kun Reuterholm nyt
näyttäytyi linnassa, herttua alistui huokaisten jokaiseen ehdotukseen,
mitä vapaamuurari veli esitti.
Ensiksi siis kuninkaan murhaajat. Kaikissa kapakoissa huudettiin
jo kostoa kapteeni Anckarströmille, kymmenet vertatihkuvat
kuparipiirrokset esittelivät hänen kuvaansa, kalmankalpeita
petolinnunkasvoja, joiden piirteet oli väännetty muodottomiksi ja
joita ympäröi helvetin tuli ja koristeellinen piilukkosikermä. Eikö
riittäisi, että vain hän saisi kärsiä kuolemanrangaistuksen? Kun
herttua sanoi veljellisen arvonsa kautta luvanneensa kuolevalle, että
hän täyttäisi tämän viimeisen tahdon, Reuterholm hymähti säälivästi.
Kaikkialla tiedettiin, että kuoleva monarkki ei ollut halunnut edes
kuulla salaliittolaisten nimiä! Miksi vuodattaa siis turhaa verta?
Miksi ryhtyä vainoamaan miehiä, jotka olivat tulleet sotkeutuneiksi
tähän ikävään vyyhteen? Herttua kohautti tahdottomasti olkapäitään.
Hänen puolestaan... Ja poliisimestari Liljensparre, jonka vainukoirat
laukkasivat ja nuuskivat Tukholman kaikissa olutkellareissa, antoi
syvästi loukkautuneena määräyksen, että kaikki jatkuva etsintä oli
lopetettava. Hän, häpeällisesti murhatun monarkin uskollinen palvelija,
oli tehnyt voitavansa. Hän oli ajanut riistaa niin innokkaasti, että
lopulta miltei jokainen, joka oli päästänyt suustaan varomattoman sanan
tai tuntenut Anckarströmin, teljettiin Kastelholmaan.
Maassa ja Tukholman palatsissa vallitsi hämmästys. Kabinettisihteeri
Ehrenström, johon kuninkaan kuolema oli sattunut kuin salamanisku,
poistui perin harmissaan herttuan vastaanotolta. Tuo avuton ruhtinas
ei edes koettanutkaan toimia salaliittolaisten rankaisemiseksi!
Tämä leväperäisyys läiskähti kuin piiskan isku uskollisen
kuninkaankannattajan kasvoille. Tosin Ehrenström oli kerran pitänyt
kamariherra Reuterholmia viisaana vanhempana ystävänään ja kannattanut
hänen mielipiteitään, mitä ne sitten olivat olleetkin. Mutta nyt hänen
jykevä leukansa työntyi uhmaten eteenpäin ja hänen pitkät, punoittavat
kasvonsa painuivat apeiksi. "Saamme vielä valmistua siihenkin, että
murhaaja vapautetaan", hän huomautti ylipostinhoitaja Francille.
Tessinin linnan kabinetissa sihteeri Adlerbeth muistutti herttualle,
että Justinianuksen laki oli tällaisissa tapauksissa tuloksellisempi
kuin Kristuksen ja että veltto lempeys, jota kohdistettaisiin
Pechlinin, Hornin ja Ribbingin tapaisiin kettuihin, taittaisi murhaajan
rankaisemiselta moraalisen kärjen. Alakuloinen herttua hieroi
leukaansa. Kirottu juttu, kirottu Adlerbeth! "Minä leikkaan poikki koko
vyyhden", hän sanoi viimein ja tuijotti apean näköisenä kynsiään. "Se
on pitkä ja sekava vyyhti, ei enää tiedä, missä pää on."
Tästä päätöksestä oli seurauksena, että kuninkaan uskollisimmat
kannattajat vetäytyivät syvästi pettyneinä hovista, mutta Tukholman
kapakoista kohosi helpotuksen huokaus. Uutteran Liljensparren poliisit
olivat pitäneet kaupunkia painajaisen vallassa. Kun he vihdoinkin
jättivät vainoamisen, alkoivat vanhat kupariset olutkannut jälleen
kilistä. öisillä kaduilla kajahteli laulu, hurrattiin ja mellastettiin,
tervehdittiin raikuvin huudoin vaunuja, joissa "sulttaani" Kaarle ja
"suurvisiiri" Reuterholm ajoivat Hagan paviljonkia kohti.
Entinen kuningattaren kamariherra, jolle herttuan ystävyys nyt oli
tuottanut kamarioikeuden presidentin paikan, riemuitsi. Säälin,
laupeuden ja kristillisen lähimmäisenrakkauden kirkkaat tähdet
valaisivat hänen hallituskautensa alkua. Kaikilta Euroopan puolilta,
ei vähimmin vallankumouksen melskeissä kuohuvasta Pariisista, saapui
innostuneiden vapaamuurarien onnentoivotuksia. Hänen kalvaista
kasvoistaan hehkui nyt määrätietoinen tarmo. Varhaisesta aamusta
myöhäiseen yöhön hän luki ja sepitti julistuksia, puuhasi uusien
suunnitelmien parissa, tarttui kiihkein käsin vallan koneistoon, jonka
jumalallinen kaitselmus oli vihdoinkin antanut hänen haltuunsa. Mutta
kosteasta vankiluolasta, jossa kuninkaan murhaaja oli viettänyt pitkiä
viikkoja, toivoen viimeiseen asti armahdusta, alistuen ja vaipuen
synkkämielisyyteen, herjaten ja lukien Raamattua, avautui vihdoin
tie vanhalle mestaustorille. Laihtunut mies, jonka kasvoja peitti
harmaa parransänki, seisoi kolmena päivänä häpeäpaalussa. Pyövelin
renki piiskasi hänen lihansa veriseksi tahtaaksi ja vain kaularauta
pidätti hänen ruumistaan pylväässä. Omaisuuden ja kunnian ohessa
häneltä riistettiin myös oikea käsivarsi, joka oli kohottanut pistoolin
kuningasta vastaan. Mutta Tukholman toreilla ja Kultaisen Rauhan
kellarissa lauloivat kiertelevät musikantit herjaavaa kuplettia, jossa
puhuttiin julmasta verisudesta, Ruotsin Brutuksesta. Pilalehtiin
ilmestyi kuvia naurettavasta käsipuolesta tarkka-ampujasta; Wegenerin
kuparipiirroksissa hän esiintyi ryppyisenä, peikkomaisena ihmispetona,
jonka päätä kiertelivät kähisevät kyyt ja teurastajan veitset.
TUKHOLMAN linnan samettihuoneessa, jossa raskas kynttiläkruunu
paloi yöt läpeensä, hallitseva herttua mitteli levottomasti
permantoa. Presidentti Reuterholm oli heittäytynyt tuoliin. Hänen
siroista, jalopiirteisistä kasvoistaan hehkui voitonilo, jota hän ei
yrittänytkään kätkeä, ja ellei hänen ystävänsä olisi harppaillut niin
hermostuneesti ja luonut häneen niin vetoavia katseita, hän olisi
päästänyt riemunsa valloilleen.
Nyt hän hieroskeli natisevia laihoja sormiaan ja hymyili
salamielisesti, hautoen suurta ajatustaan. Vanhalla hoviaatelilla
oli täysi syy katsoa karsain silmin hänen uudistuksiaan, sillä hän
kyllä antaisi heidän ymmärtää, että vanha loisto oli pian mennyttä.
Hän tähyili herttuaa ja mietti itsekseen, miten ilmaista tuolle
kilpikonnalle uudet aikomuksensa... "En tietenkään tahdo kostaa pahaa
pahalla", hän sanoi vihdoin. "Olemme jakaneet teidän veli vainajanne
uskotuille uusia mahtavia virkapaikkoja ja pulleita rahakukkarolta,
mutta samalla turvanneet oman selkämme. Tahdon teidän ymmärtävän,
herttua, että meillä ei ole varaa pitää vierellämme sellaisia
petollisia herroja kuin Tölliä, Ruuthia, Armfeltia." Herttua levitti
käsiään. "No niin, mitä vielä? Luulisi miltei, että me sovellamme
joukkokarkoitusta." Hän meni pöydän luo, vaipui kultasilkkiseen
nojatuoliin ja paineli pakottavia ohimoitaan, silmissään harhaileva
katse. "Jos rakkaat rojalistimme nyt alkavat vehkeillä", aloitti
Reuterholm varovaisesti. Mutta herttua kohautti olkapäitään.
"Ei, tätä minä en ymmärrä. Olemme jo tehneet joukon siirtoja ja,
huomatkaa tarkoin, teidän ohjeenne mukaan. Olemme lähettäneet
Armfeltin Napoliin, Toliin Varsovaan, finanssiministeri Ruuthin
kenraalikuvernööriksi Pommeriin, hauskan Elis Schröderheimin Upsalan
maaherran virkatuolille, piispa Wallquistin Växjöhön, Nordinin, joka
juonitteli paloviina-asiassa, Hernösandin lehtorinvirkaan. Mitä vielä
vaaditte!" Ja herttuan kasvoista paistoi niin avoin hämminki ja
niin hätäinen epätietoisuus, että kamarioikeuden presidentti katsoi
parhaaksi lähteä. Hän säläsi toistaiseksi kaikki ne suunnitelmat, jotka
koskivat Italian kaupunkeihin järjestettävää vakoilusysteemiä.
Noustessaan umpi vaunuihin ja ajaessaan Hagaa kohti Reuterholm punnitsi
vielä kerran mahdollisuuksiaan. No niin, hän oli tyytyväinen. Mikä
nopea käännös hyveellisyyden tielle! Hovissa olivat nyt uudet miehet
astuneet johtoon ja hallitsevan herttuan ympärille oli jo keräytynyt
pieni piiri, joka hyväksyi rakastettavasi hymyillen Kaarlen ja
hänen visiirinsä jokaisen toimenpiteen. Koreiden salonkileijonain,
rehentelevien aatelisnarrien, peruukkipäisten sätkynukkien sijasta
nähtiin nyt vakava intiimi seurue vaikutusvaltaisia herroja:
nelitoistavuotiaan prinssin opettaja, arvokas, hiukan turhantärkeä
Rosenstein, kuvernööri Gyldenstolpe, jonka kulmakarvat kaartuivat
hitusta korkeammalle kuin kuolleen kuninkaan päivinä, valtakunnan
drotsiksi kohonnut Wachtmeister, kansleri Fredrik Sparre, toimelias
kätyri Lode, oikeuskansleri. Kuningas vainajan kabinettisihteerit
Adlerbeth ja Franc tosin tarkkasivat tämän uuden neuvoskunnan jokaista
askelta hävyttömästi virnistellen. Piru heidät periköön! Mutta heidän
täytyi ymmärtää, että seuraavat järjestyksessä, joihin visiiri
kääntäisi rankaisevan katseensa, olisivat he itse ja heidän lisäkseen
Ehrenström, nuorekas tuuliviiri. Reuterholm oli kyllin terävänäköinen
käsittääkseen heidän tilansa. Tässä horjuvassa asemassa, puolittaisen
epäsuosion ja välinpitämättömän suopeuden sekavassa hajavalossa, heitä
varmaankin huvitti tavattomasti tuo touhu ja meno, jolla valtakunnan
oloja mullistettiin.
Mutta maa näki hämmästyneenä, miten suunnattoman uuttera herttuan
neuvonantaja oli, kun hän ryhtyi tuhoamaan menneen hallituskauden
loistoa. Hän vihasi kaikkea, mikä vielä muistutti monarkin
aurinkoisista päivistä: kevytmielistä huvittelua, heleitä hehkuvia
värejä, raskasta atlassilkkiä, jota tuotettiin ulkomailta, helmiä,
porsliineja, jalokiviä, joita valtakunnan lastilaivat kuljettivat
Itä-Intiasta. Tuo kaikki kuului tapainturmeluksen aikakauteen,
joka onneksi oli voitettu. Kamarioikeuden presidentti temmelsi
hävityksenhaluisena tämän prameuden keskellä, repi kiihkein käsin
muinaisen komeuden riekaleita, tallasi niitä jalkojensa alle, purki
kaunaansa niihin.
Vihdoin voitiin nuoren kuninkaan nimessä antaa julistus, jossa
lausuttiin valittavia moitteita eritoten porvarissäädyn ylellisistä
elämäntavoista. Ylellisyys, siinä kaiken kurjuuden syy. Entisen
hallitsijan aikana se oli levinnyt kuin turmiollinen hivutustauti
aatelistosta alempiin säätyihin. Loistavien pukujen, prameiden
koristusten ja vieraiden, ulkomaisten nautintoaineiden, sellaisten
kuin teen, kaakaon ja arrakin, punssin ja kahvin, jäljissä oli
seurannut yleinen veltostuminen, joka aiheutti hekumallista elämää
ja mukavaa joutilaisuutta. Erikoisesti holhoojahallitus asettui
sotakannalle kahviin nähden, sillä tuo musta juoma, jota mamelukit
ja saatananpalvojat jauhoivat lampaanpapanoista, oli osoitettu
epäterveelliseksi jo monissa tieteellisissä tutkimuksissa. Ja mitä
sen maahantuominen maksoi! Monarkin aikana valtakunta oli vuosittain
tuhlannut puolitoista kultatynnyriä pelkkään kahviin. Se oli lisännyt
tuntuvasti sokerinkäyttöään, sijoittanut huikeita pääomia hopeisiin
kahvikalustoihin, joita jokainen kaupunkilaisräätäli antoi tyttärelleen
myötäjäislahjaksi. Mutta teen, kahvin, kaakaon, viinien ja jälkiruokien
lisäksi Tukholman kabinetissa julistettiin avoin taistelu hatunsulkia
ja pönkkähameita vastaan. Valtakunnan kaikissa tuomiokapituleissa
luettiin holhoojahallituksen kirjelmä, joka kehoitti erikoisesti
neuvomaan maalaispastoreita, että he saarnaisivat sanankuulijoilleen
vaatimattomuuden hyvettä.
Ja kaukana Suomen Sysmässä, vanhan kirkon saarnastuolissa julisti
kirkkoherra Streng herttuan ja hänen visiirinsä ohjeiden mukaan
kiivaita sanoja, joissa naisten silkit ja miesten verkapuvut,
ylellisyys ja koreilunhalu, kopeus, pöyhkeys ja kalliiden vaatteiden
käyttö julistettiin päättyneeksi. Hän avasi profeetta Jesajan kirjan
ja luki leimuavin silmin: "Valittakaat, te Tarsis-laivat. Sillä
se on hävitetty, niin ettei huonetta jäljelle jäänyt, eikä mihin
sisälle käydä: Kittimin maasta ilmoitettiin heille sanoma. Tämäkö
on ilokaupunkinne, jonka alku oli ikivanhoista ajoista, jonka jalat
veivät sen kauas vieraalle maalle asumaan? Kuka on tämän päättänyt
Tyyroksesta, joka jakeli kruunuja, jonka kauppamiehet ruhtinaita
olivat ja jonka kauppamiehet olivat maan ylimmäiset? Herra Sebaot
on sen päättänyt, häväistäksensä kaikkien koreitten prameuden ja
nöyryyttääksensä maan ylimmäiset."
ARMFELTIN korviin näistä uudistuksista kantautui vain kaukainen
kaiku. Samana päivänä, jolloin Reuterholm saapui Tukholmaan, hän
oli hyvästellyt sydämellisyyttä teeskentelevän herttuan lähteäkseen
kuukaudeksi Aacheniin, Spaan terveyslähteille. Hänen virkavapautensa
aika ei ollut vielä loppunut, kun hänet erotettiin Tukholman
ylikäskynhaltijan virasta ja määrättiin Ruotsin lähettilääksi Napoliin.
Tukholman politiikan kavala johtaja, kamarioikeuden presidentti, oli
vihdoinkin saanut tilaisuuden purkaa kaunaansa. Armfelt aavisti, että
Tessinin linnassa valmistauduttiin suurisuuntaisiin juonitteluihin
häntä vastaan ja että selkärangaton Wachtmeister, liehakoiva kansleri
Lode, kruununprinssin nykyiset opettajat ja koko toimeenpaneva neuvosto
hioivat aseitaan voidakseen vihdoinkin, vihdoinkin iskeä! Mutta hän oli
kummallisen herpaantunut. Kuohuvan Euroopan satamissa, joiden lävitse
hän joutui matkaamaan, oli vallinnut hälyttävä hilpeys — ilo, joka käy
tulivuorenpurkauksen edellä. Hän ei tahtonut ajatella sitä. Hän istui
rientävissä vaunuissaan, väsyneenä, loputtoman väsyneenä, kyvyttömänä
päättämään mitään, haluamatta toimia. Kuinka koditon ja irrallinen
olikaan tuo suuri lauma, tuo l'emigration brouillonne, joka pakoili
vallankumousta! Trierissä, jossa karkoitettu ulkoministeri Oxenstierna
nyt asui, hän oli tavannut onnettoman Ludvigin veljet, Provencen ja
Artoisin kreivit. Hän ei saanut mielestään heidän pingoittunutta
hymyään. Laviini oli lähtenyt liikkeelle, se vyöryi kumeasti pauhaten
Euroopan yli. Pian se peittäisi umpeen turvalliset polut, joilla vielä
vieri pakenijoiden kultavaunuja... Aatelismiesten karavaanit kulkivat
Trieristä Aacheniin, vaelsivat Galitsian halki, matoivat Italiaa kohti
etsiäkseen suojaa Pannasta, Napolista, Venetsiasta. Vallankumouksen
palo loimotti kaukaa lännestä — hän oli nähnyt sen kajastuksen Nassaun
prinssin surullisissa silmissä ja kuunnellut Aachenin majatalossa,
miten kaksi hauskaa apottia, abbé Bonneval ja abbé d'Héral, joista
jälkimmäinen oli Bordeauxin kaupungin suurvikaari, puhuivat siitä
huonon punaviinin ääressä.
Bordeauxilainen miellytti häntä. Pappi oli matkalla Genovaan. Hän oli
hyväntahtoinen, pieni herrasmies, hänen pyylevä ruumiinsa kääriytyi
sinipunaiseen viittaan, joka tehosti ihmeellisesti hänen kasvojensa
ruusuista rusotusta. Molemmat sielunpaimenet olivat liittyneet seuraan,
joka lähti marraskuisesta Düsseldorfista Italiaa kohti. Sekava,
hajanainen joukko. Ruhtinas Mensikov, parvi venäläisiä aatelisnaisia,
muuan herra Vignes, muuan majuri Haak, joka leikkasi ajankulukseen
siluetteja, sveitsiläinen parooni Grandcour, sievistelevä,
neitseellinen herrasmies, jota kutsuttiin markiisi de Tulipanoksi,
kreivi Otto Stackelberg ja seurueen jatkona hän, Armfelt. Mikä hullu
jumala oli huvitellut noin, sotkemalla yhteen kansallisuudet ja arvot?
He olivat matkanneet hitaasti läpi Saksan metsien, joita kuura verhosi
kuin ohut hopeapeite. He olivat sivuuttaneet Dresdenin, jättäneet
taakseen Paderhornin, Kasselin, Thüringenin laaksot. Ja jokaisessa
pysähdyspaikassa oli kuultu viestejä, joiden murheellista vaikutusta
seurue yritti turhaan upottaa saksalaiseen moselviiniin. Pariisin
torilla virtasi rojalistien veri, kansalliskonventti saalisti riistaa
giljotiinille, Versailles oli tyhjillään, liatuin valtaistuimin ja
pirstotuin ikkunoin.
Italiaan tultuaan Armfelt tunsi lamautumisen vihdoin hellittävän.
Hän kaipasi kiihkeästi tietoja Tukholmasta. Siitä seikasta, että
holhoojahallituksen jokainen uusi toimenpide ehätti nopeasti
hänen korviinsa, hän sai kiittää kabinettisihteeri Ehrenströmiä
ja postinhoitaja Francia. Molemmat miehet olivat jatkuvasti
kirjeenvaihdossa hänen kanssaan. Eversti Aminoff ja everstiluutnantti
Sandels selostivat Tukholman entiselle ylikäskynhaltijalle valtakunnan
tilaa, ja yhtä uutterasti lähetti tietoja demoiselle Rudenschöld.
Tuo hilpeä nainen, jonka siniset silmät olivat kerran säihkyneet
niin hurjan mustina, näytti noudattavan hänen jokaista viittaustaan
pehmeän taipuisana, kuin haluten yhä lujittaa sidettä heidän välillään,
palauttaa sen, mikä oli peruuttamattomasti mennyt. Magdalena vakoili
uupumattomasti holhoojahallituksen herroja. Hän näytti sukeltavan
syvälle politiikan kuohuun, terästävän aistejaan ja ymmärrystään
voidakseen palvella Euroopan toisella äärellä elävää miestä, palvella
nöyrästi kuin koira, paljastamatta tunnetta, joka ohjasi hänen
tekojaan. Tämä laajeneva kirjeenvaihto sisälsi lopulta asioita, joihin
holhoojahallitus, ennen kaikkea kamarioikeuden presidentti, olisivat
innokkaasti tarttuneet, jos ainoakaan noista papereista olisi joutunut
heidän ahnaisiin käsiinsä.
Mutta Armfelt sysäsi mielestään kaiken pelon. Kuta enemmän hän
ajatteli valtakuntaa, jota nuo mustat tuimat herrat hallitsivat,
linnoja, joista loisto ja kauneus väistyi, saleja, joissa entinen ilo
oli vaiennut, lakkautettua akatemiaansa ja tyhjää oopperaa, rumia,
kyvyttömiä, höyläämättömiä pedantteja, jotka noudattivat liukastelevan
valppaina jokaista herttuan ja presidentin määräystä — kuta enemmän
hän muisteli mennyttä ja tuijotti nykyiseen, sitä kuumeisemmin
hän tahtoi tehdä jotakin muuttaakseen olot. Mutta ehkä hän arvioi
voimansa liian suuriksi. Kalvava levottomuus tuotti hänelle unettomia
öitä. Hän syöksyi päättämättömäsi suunnitelmasta toiseen ja ahdisti
tukholmalaisia ystäviä kirjeillä, joissa kuohui huonosti salattu
katkeruus. Kukistaako holhoojahallitus? Miten? Hän tahtoi turvautua
Venäjän keisarinnaan saadakseen Reuterholmin nujerretuksi. Mutta kesken
kiihkeitä hankkeitaan hän muisti äkkiä eversti Sprengtportenin ja hänen
mielessään välähti salamantapainen ajatus, että nyt, kun hänen omaa
elämänperustaansa uhattiin, hän vaelsi samaa tietä kuin eversti. Eh
bien, hautoiko hän kostoa? Hän valvoi vuoteellaan ja tuijotti kuun
valotäpliä, jotka lipuivat rapautuneella hotellinseinällä.
Seuraelämä tempasi hänet mukaansa, mutta hän antautui
siihen sisimmältään haluttomana, ulkonaisesti joustavana ja
nautinnonnälkäisenä. Hän käytti hyväkseen ruhtinas Mensikovin
ystävyyttä ja aterioi usein hänen illallispöydässään, miettien, anoako
hänen apuaan. Roomassa häntä ympäröi piiri, joka sai hänet haikein
mielin muistelemaan vanhaa Euroopan-matkaansa. Siitä oli nyt tasan
kymmenen vuotta, ja kuitenkin kardinaali de Bernisin henkevyys ja
prinsessa Santa Crocen tumma kauneus olivat säilyneet ennallaan.
Mutta kaukaa Ranskasta lankesi tännekin verenkarvainen loimo. Kruununsa
menettäneen Bourbonin tädit, Mesdames de France, kaksi huuhkajamaista
iätöntä prinsessaa, istuivat de Bernisin salongissa maistellen kaakaota
ja pommittaen arvon apotti Maurya kysymyksillään, luuliko tämä, että
Vendéen ja Bretagnen talonpojat, jotka olivat nousseet vastustamaan
jakobiineja, mahtaisivat mitään tuolle hirveälle herra Robespierrelle?
Kynttilät lepattivat Rooman aatelin juhlissa kuten ennen. Kirkas
punainen chianti virtasi; maailmallisten kirkkoruhtinaiden kaskut
kipinöivät. Mutta juhlien ylle laskeutui kiusallinen ja kelmeä
valaistus, vaikutelma kaikkien asioiden pikaisesta ohimeneväisyydestä.
Tuntui kuin pöydät juhlavieraineen ja kynttilöineen leijailisivat
syvyyden varassa ja niinkuin nämä valaistut palatsit kohoaisivat
yksinäisinä äärettömän pimeyden merestä. Se oli vaivaava, aavemainen
tunnelma. Siitä huokui uhkaa, tosin epämääräistä ja kaukaista, mutta
kyllin voimakasta, heittääkseen emigranttien kasvoille neuvottomuuden
varjon ja riistääkseen soinnun heidän naurustaan.
Kesken rauhatonta seuraelämää Armfelt joudutti kiihkeästi
suunnitelmiensa kypsymistä. Kuuma, pakottava kauna ei saanut
lievitystä. Ehrenströmin, Francin, neiti Rudenschöldin kirjeet
hälyttivät hänet toimintaan, kun hän oli vähällä vaipua tylsään
neuvottomuuteen, ja hän etsi keinoja, millä iskeä ratkaiseva isku
Reuterholmin hallitusjärjestelmän sydämeen. Selvääkin selvemmältä
näytti, että hänen täytyi saada puolelleen Venäjän kannatus.
Puolittain empien, puolittain toivoen hän sepitti Katariinalle
tarkoitetun kirjeen, joka laadittiin alaikäisen kuninkaan nimessä ja
jossa erikoisesti suositeltiin häntä, parooni Armfeltia, ystävää ja
uskottua, valtakunnan pelastajaa, mihin hän sitten näkisi hyväksi
ryhtyä. Hän punnitsi käsissään tätä paperia. Se muuttuisi hänen
sormissaan korvaamattoman kalliiksi valtakirjaksi, jos sen alakulmaan
vain saataisiin Ruotsin neljätoistavuotiaan kuninkaan allekirjoitus,
tavanmukainen Gustafthus Adolfthus. Ja hitaasti, hitaasti hänen
mielessään virisi suunnitelma, jossa demoiselle Rudenschöldin apu
oli kultaakin kalliimpi. Hän, Armfelt, oli kohdellut vilpittömän
ystävällisesti tuota toimekasta, joustavaa naista, joka oli synnyttänyt
hänelle lapsen ja osoitti nyt vaarallisia lihomisen merkkejä. No niin,
Magdalenan käyttökelpoisuus pantaisiin koetukselle.
Ensi kerran Armfelt havaitsi, että valtaneuvoksen tytär mukautui
hänen tahtoonsa sokeasti ja siekailematta, toimien kaikessa hänen
kätyrinään, tässäkin... Eh bien, tuossa naisessa oli uskollisuutta,
jota ei voinut millään palkita. Suunnitelma pantiin täytäntöön kaikessa
hiljaisuudessa. Kuriirit ratsastivat Euroopan halki kantaen laukuissaan
tulenarkoja kirjeitä, joissa mukautuvainen ystävätär tilitti tämän
uhkarohkean yrityksen tuloksia. Oli aivan varmaa, että hän viettelisi
kruununperillisen ennemmin tai myöhemmin.
Roomassa odotti Armfelt jännityksestä väristen jokaista tietoa, joka
Tukholmasta saapui. Magdalena toimi harkitun suunnitelman mukaan.
Hän lähenteli yhä kiihkeämmin, yhä ärsyttävämmin lopen hämmentynyttä
poikaa. Hän oli alkanut ommella kuninkaalliselle lemmitylleen suurta
turkkilaista taistelukuvaa. Armfelt puri huultaan naurusta. Hän saattoi
kyllä kuvitella, miten nuo kaksi, kiihtynyt nuorukainen ja sangen
kokenut kamarineiti, maistelivat yhdessä manteleita ja punaviiniä
ja kuinka Magdalena lepäili divaanilla asennoissa, jotka saattoivat
neljätoistavuotiaan ruhtinaan hämmingin valtaan.
Näiden hellien kohtausten aikana neiti Rudenschöld kuljetti aina
mukanaan vaarallista valtakirjaa, toivoen kiihkeästi, että hän saisi
vihdoinkin tilaisuuden jättää sen pienelle lemmitylle. Sacre bleu,
kuinka asia viivästyi! Prinssi suuteli kaihosta vavisten noita valkeita
sormenpäitä ja noita punattuja hymyileviä huulia. Mutta ratkaisevalla
hetkellä, juuri kun kynttilä hehkui viimeisillään ja lämpöinen
demoiselle huokaili lopen ikävystyneenä, näytellen paljaita polviaan,
poika syöksähti suunnattoman kalpeana ulos ovesta.
Viimein tuli tieto, että tulenarka paperi oli lopultakin joutunut
Kustaa Aadolfin käsiin. Hän oli lukenut sen vaivautuneena ja
epäröiden. Kun hän kysyi, saisiko hän näyttää sen opettajalleen, neiti
Rudenschöldin kiellot ja vetoamiset saivat aikaan vain sen, että
nuorukainen punastui silmänvalkuaista myöten. Armfelt raivosi. Se asia
oli siis menetetty! Mutta hän ei tahtonut lannistua. Kamarioikeuden
presidentin voitoniloiset kasvot paistoivat häntä vastaan kaikista
uutisista, joita kuriirit kuljettivat Tukholmasta Napoliin, ja Armfelt
tunsi vihaavansa tuota miestä rajattomalla syövyttävällä kiukulla.
Hän työskenteli nyt kuumeisesti saadakseen valmiiksi prospektin, joka
kuvaili kuningas vainajan elämää ja hallitusta ja suuntasi joukon
pistäviä takaiskuja monarkin vastustajiin. Pieni, hyväntuulinen
kirkonmies abbé d'Héral maleksi syreeninvärisine kauhtanoineen yhä
useammin hänen työhuoneessaan. Heidän neuvottelunsa johtivat vihdoin
siihen, että apotti toimitti tuon salaisen asiakirjan Luccaan ja
painatti sen. Mutta Armfeltin toimeliaisuus, jonka pohjalla katkeruus
teki työtään, ei hellittänyt. Nyt kun prinssin vietteleminen oli
ajautunut karille, hän turvautui muihin keinoihin ja yritti keksiä
uusia menetelmiä. Maksoi mitä maksoi — Reuterholm oli saatava
kukistetuksi, kustavilaiset hovimiehet oli palautettava hallituksen
johtoon.
Hän teki jatkuvasti työtä tämän hankkeen hyväksi, antoi demoiselle
Rudenschöldin tehtäväksi tunnustella maaperää Venäjän ministerien
luona. Jospa hän voisi lahjoa Kaarle herttuan, että tämä vihdoinkin
ajaisi palatsista kirotun visiirin! Armfelt yritti saada Katariinaa ja
Pietarin kabinettia uskomaan, että venäläisen laivaston lähettäminen
Tukholman edustalle oli välttämätön toimenpide; hän suunnitteli
taalalaisten joukkojen marssittamista Tukholmaan ja toivoi, että tämä
uhkarohkea yritys saisi nuoren kuninkaan pakenemaan Venäjälle. Mutta
kesken näitä puuhailuja hänet yllätti toivottomuus. Hän tunsi turhaan
ponnistelevansa kohtaloa vastaan ja aavisti, että kamarioikeuden
presidentti suosikkeineen ja uskottuineen ei suinkaan ollut ainoa, joka
tänään, Ranskan vallankumouksen riehuessa, kai voi ontoksi hänen ja
hänen kaltaistensa elämänpohjaa.
Hän lähti Napoliin. Vaunuissa, jotka vierivät yksinäisten valkoisten
kylien ja syvän vihreitten viinitarhojen ohi, hänellä oli hyvä
tilaisuus lähestyä itseään, kuunnella oman olemuksensa pohjalla soivaa
tuskaa. Se oli enemmän kuin vihaa ja kostonhalua. Hänestä tuntui näinä
yksinäisinä hetkinä, että hänen nykyinen katkeroitumisensa oli täysin,
täysin toista kuin vanhan Sprengtportenin, Savon prikaatin komentajan,
joka kasvatti vihaisen kiukkunsa suureksi valtiolliseksi selkkaukseksi.
Tuo toinen oli toiminut suppeista itsekkäistä vaikuttimista. Hän
sitä vastoin seisoi syrjäytetyn joukon johdossa, joukon, johon eivät
kuuluneet vain Ruotsin hovista karkoitetut kuninkaankannattajat, vaan
koko isänmaaton ylimystö, englantilaiset, ranskalaiset emigrantit,
sorrettu aateli, joka pakeni palavista linnoistaan. Mutta hänpä ei
alistuisikaan pakoon, vaan tempaisi vielä kerran käsiinsä vallan ja
kukistaisi yhden noista kirotuista, kaataisi istuimen, jolla Pariisin
jakobiinien oppilas, ruotsalainen vapaamuurari rehenteli. Eikö kaikki
muuttunutkin niin vaivattomaksi ja mukavaksi! Hänen tarvitsi vain
taivuttaa puolelleen neljätoistavuotias kuningas ja saada julistetuksi
hänet täysiikäiseksi. Pikaisen onnistumisen harhakuva kirkasti hänen
kasvonsa, joihin viime päivien huoli oli jättänyt jälkensä, ja hänen
silmänsä hehkuivat sinisinä, kun hän katsoi uudinten raosta, miten
kylät, viinitarhat ja hopeaiset virrat vierivät ohi.
Hänen suhteensa ympäristöön ja ihmisiin oli kuitenkin muuttunut.
Elämä oli ennen tuntunut niin itsestään selvältä. Syöksyminen huvin,
nautinnon ja seurustelun vuolteihin oli käynyt niin mutkattomasti,
ilman sisäisen onttouden kiusallista jälkimakua. Mutta nyt? — Rooman,
Genovan ja Luccan aatelispiirit eivät ehkä milloinkaan aavistaisi
hänen todellista mielentilaansa. Hän heittäytyi kiihkolla tähän turhan
ilon karnevaaliin, joka olisi vielä vuosi sitten, monarkin eläessä,
hurmannut hänen aistejaan. Ruotsin konsulit Venetsiassa, Genovassa,
Napolissa, herrat Bovo, Holmberg ja André voivat huoletta ilmoittaa
Tukholman päämajaan, että valtakunnan sikäläinen lähettiläs tuhlasi
aikansa ja rahansa rauhattomiin huvituksiin. Genovan venäläinen
chargé d'affaires, herra Lizakevitz, välitti keisarinnalle saman
tiedon ja lisäsi siihen puhuvan viittauksen, että parooni Armfeltin
seurapiiri oli nykyään miltei yksinomaan muodostunut englantilaisista
aatelisnaisista.
Uudet kasvot, joita levoton matkustaminen aina kohotti hänen elämäänsä,
jäivät kuitenkin vieraiksi. Valkohipiäiset, kookkaat Albionin tyttäret,
joilla oli kullankeltaiset hiukset ja jotka kuljettivat pitkissä
messinkiketjuissa kummallisia pieniä koiria, nuoret raikkaat naiset,
joilla oli niin viileät kasvot ja unelmattomat silmät, saattoivat
kiihdyttää hänen uteliaisuuttaan. Hän liikkui tottuneena ja sulavasti
seurustellen heidän parvissaan. Hän tarkkasi tuntijan vilpittömällä
ihailulla kauniin Anne Hattonin norsunluisia olkapäitä. Kaikki he
olivat kuuluja kauneudestaan, joka oli kirkasta, kuultavaa, jääkylmää
kuin Lago di Comon sinivihreä vesi. Heidän soikeat kasvonsa sulautuivat
samaan kaavaan, heidän eleensä, käytöstapansa ja muodikkaat valkeat
vaippansa täydensivät toisiaan. Lady Spencer, lady Bedsborough,
lady Hervey ja lady Elisabeth Monck kävelyttivät lemmikkikoiriaan
hiljaisten puistojen hiljaisilla käytävillä aina samoin askelin ja
ilmein, aamuisin, keskipäivän helteessä ja hämärissä. Heidän joukossaan
liikkui kuin toisen maailman vierailevana lähettinä elohopeamaisen
hilpeä rouva de Surian, ruotsalaissyntyinen aatelisnainen, joka
oli jättänyt Marseillessa olevan kotinsa ja seurannut ranskalaisia
pakolaisia Luccaan. Armfelt kuunteli hänen valituksiaan vaivautuneesti
hymyillen. Ne koskivat huonoja ajoteitä, pitkiä matkoja, kelvottomia
italialaisia majataloja, syöpäläisiä, likaa ja viluisia ilmoja. Kuinka
tyhjänpäiväistä tuo kaikki olikaan, kuinka turhaa ja paikoilleen
pysähtynyttä oli kaikki levoton touhu!
Mutta suunnattomien, lakastuvien puistojen keskellä, tarkoin
vartioidussa palatsissa hän kohtasi Napolin kuningasparin. Ferdinandin
laihat näädänkasvot olivat tuulien ahavoittamat. Hän oli palannut
Casertan metsistä, joissa hän kulutti nyt, kuten vuosia aikaisemmin,
pitkiä päiviään ajamalla villikarjuja ja fasaaneja. Armfeltille
tämä kohtaaminen tuotti iloa, jota hän ei peittänyt. Ferdinandin ja
Karoliinan läheisyys saattoi hänet kuitenkin huomaamaan muutoksen,
joka oli tapahtunut hänessä ja hänen ympärillään, noissa ihmisissä,
tässä linnassa, ajassa. Häntä ahdistivat kiusalliset näyt sortuvista
palatseista ja pakenevista aatelisparvista. Kuinka he yrittivätkään
verhota rakoilevaa valtaansa vanhan loiston riekaleilla, nämä
ruhtinaat! Mutta hän ei tahtonut ajatella sitä, hän karkoitti
mielestään pahaenteiset kuvat ja epävarmuuden painajaisen. Oli
hetkiä, jolloin hänestä tuntui, että hän oli riittävästi toiminut
palauttaakseen Ruotsin olot ennalleen; eikö hänellä ollutkin oikeus
levähtää kaikesta vaivastaan ja heittäytyä umpisilmin, sokaistuneena
palatsi juhlien pauhuun?
Hänet nähtiin nyt alinomaa Napolin hovissa, hän vaelsi häikäisevissä
peiligallerioissa notkeana ja näennäisen hilpeänä, yrittäen turhaan
salata silmiensä kuumeista kiiltoa. Mutta Alppien toiselta puolen
saapui levottomia uutisia, kuriirit viipyivät matkallaan pitkiä aikoja,
postilähetysten pidättämiset ja ryöstöt kuuluivat päiväjärjestykseen.
Napolin kuningatar odotti kovin rauhattomana pienintäkin tietoa
sisarestaan Maria Antoinettesta, ja tämä tuskainen malttamattomuus
näytti vähitellen vahaavan koko hovin. Kuinka kauan viestintuojat
viipyivät! Oli ehditty maaliskuuhun, kun vihdoin kuultiin Ludvig XVI:n
kuolemasta. Huhut välkyttivät verenkarvaisia kuvia, ne kertoivat
petollisesta Dumouriezista, Lyonin rahvaan kapinayrityksestä,
paisuvasta hirmuvallasta, murhista, vuodatetusta aatelisverestä. Tieto
Maria Antoinetten mestauksesta yllätti hovin San Carlo teatterin
aitioista. Oli sumuinen, kolkko joulukuun päivä; Armfelt ja kenraali
Act on, kuningattaren entisen suosikin Don Gaétanon seuraaja,
saattoivat nyyhkyttävän Karoliinan vaunuihin ja veivät hänet synkän
äänettömyyden vallitessa linnaan.
Mutta Armfelt ei halunnut herätä humun ja loiston unesta, jossa
englantilaisten aatelisnaisten kirkkaat, kristallinkylmät silmät
hohtivat, jossa kuningas Ferdinand talutti kullalla silattua ratsuaan,
jossa kynttilät lepattivat, chianti virtasi. Hänen mielensä syvyyksissä
alkoi kaikki muuttua ja kypsyä kohtalokasta uudistumista varten. Jokin
hänessä kurkottui jatkuvasti lentoon, mutta sen katse tähyili taapäin,
tulevasta menneeseen.
Hänen vaimonsa — niin, hänen vaimonsa... Oli ihme, että hän ei
lainkaan tuntenut tuskaa, kun hänen oli jätettävä Hedvig Tukholmaan
matkustaessaan Aacheniin; hänen ilonsa oli niin ilmavan kevyttä
ja haihtuvaa, kun Hedvig vihdoinkin saapui Italiaan. Tuo lempeä,
äidillinen nainen oli esitelty Napolin hovissa, ja kuningas Ferdinand,
joka pian vetäytyi Carditellon linnaan Avernejärven rannoille
aloittaakseen metsästysretkensä, oli tarkannut huvittuneena noita
suuria, hiukan tuskastuneita kasvoja. Hedvig eli miehensä rinnalla
niin hiljaisena, että hänen läsnäolonsa kerrassaan unohtui ja häipyi
juhlien humuun. Hän, mies, oli luotu toisista aineksista. Hän oli kovin
levoton. Mitäpä hän saattoi muuta kuin heittäytyä virtaan ja kuvitella,
että pohja todellakin levisi lujana ja turvallisena hänen allaan?
Heidän yhteinen elämänsä olisi ehkä muodostunut kiduttavaksi, ellei
lapsia olisi syntynyt. Hän hymyili itsekseen. Kuinka kauan Hedvig oli
odottanut, kuinka rajattoman pitkiä olivat nuo vuodet', jolloin hän
eli syrjässä melusta, aivan yksin, kaivaten koko olemuksensa lämmöllä
lasta! No niin, lääkärit ja kätilöt olivat vihdoinkin lujittaneet hänen
heräävää toivoaan. Hänelle sen täytyi merkitä enemmän kuin minkään
muun. Ja mies ajatteli hieman hämillään ja hiukan loukkautuneena, että
jos valintaa nyt vaadittaisiin ja Hedvigin pitäisi päättää, kenet
hän jättäisi, hän luopuisi varmaankin miehestään ja pitäisi lapset.
Mutta mitä tuo kaikki hyödytti, mitä hyödyttivät nämä piinaavat,
mustasukkaiset pohdiskelut? Osa hänen omasta elämästään kuului tuonne,
jossa ystävällinen, hiljainen nainen kohotti syliinsä kaksivuotiaan
pojan ja pyyhki hellävaroen itkevän pikku Augustan tuhruisia poskia.
Armfelt katsoi tyttöä ja tunsi veressään voimakkaan ylpeyden aallon.
Lapsi oli virheettömän kaunis, hyvin kehittynyt. Kaikkina näinä päivinä
hänen kirkkaat elävät silmänsä olivat taanneet kummallista turvaa
huolelta, joka jatkoi hiljaista hävitystyötään, vaikka hän koetti
unohtaa sen.
Tässä mielentilassa ja näiden ajatusten vallassa hän otti vastaan
pienen abbé d'Héraldin lähetin. Kuriiri toi arvaamattoman tiedon, että
tuo Luccassa painettu kirjanen oli salakavalasti ryöstetty. Anastus
tapahtui Düsseldorfissa, majatalossa, jossa apotti vietti yönsä
matkalla Pietariin. Ja Hampurissa, jossa holhoojahallituksen kätyrit
eivät siekailleet käymästä käsiksi yksityiseen kirjeenvaihtoon, heidän
haltuunsa oli joutunut uusi saalis, joukko Armfeltille tulevia ja
häneltä meneviä kirjeitä. — Hän seisoi siinä kuin salaman satuttamana.
Ja hitaasti hänen mielessään virisi kysymys, ikään kuin polttavat
tulikirjaimet olisivat syttyneet jossakin ja kiitäneet häntä kohti,
kasvaen, muuttuen sokaisevaksi paloksi: Miten nyt käy Ehrenströmin? Nyt
on uskollinen ystävätär, Magdalena Rudenschöld hukassa!
TUKHOLMAN linnassa, herttuan työhuoneessa istui kamarioikeuden
presidentti, edessään murrettu kirjoituslipas. Reuterholm oli kauan
toivonut jotakin tällaista. Hän varoi katsomasta nuoreen sihteeriinsä,
joka kiilloitti kynsiään. Hän varoi katsomasta uuteen poliisimestari
Ullholmiin ja oikeuskansleri Lodeen, jotka seisoivat ovella. Tänä
hetkenä hänen läpitunkevat silmänsä, jotka olivat kuin loistavaa lasia,
eivät saaneet kavaltaa voitonhurmaa; niiden tuli ilmaista vain tyyntä
harkintaa.
Mutta herttua nojaili aivan onnettomana uunin kulmaukseen ja vältti
hänkin kohottamasta kasvojaan, joiden piirteistä uhosi tylsää
päättämättömyyttä. Mikä kirottu tilanne! "Harkitkaa, Reuterholm,
harkitkaa tarkoin, ennen kuin päätätte mitään", hän ynisi
soinnuttomasti. Taaskin hänet oli saatettu tilanteeseen, jossa tuli
toiselta puolen kiihkeästi toimia mutta toiselta puolen kavahtaa
pikaista toimimista. Sellaiset tilanteet ja sellaiset sieluntaistelut
olivat olleet hänen jokapäiväistä leipäänsä siitä hetkestä asti,
jolloin hullu kapteeni tyhjensi pistoolin hänen veli vainajansa
lantioon. Hän saattoi miltei tuntea, miten toimeenpanevan vallan
satula kiristi hänen hartioitaan ja miten satulassa istui ystävä ja
veli, itsetietoinen neuvonantaja, tyranni ja pedantti, joka paukutti
hänen kylkiään holhouksen kannuksilla ja hoputti häntä yhä kovempaan
laukkaan. Mutta Reuterholmin ääni kaikui päättävän varmana suuressa
salissa. Se sytytti matelevan alttiuden Loden katseeseen ja pani uuden
poliisipäällikön polvet värisemään huonosti salatusta virkainnosta.
Presidentti selaili vielä lävitse Armfeltin kirjeenvaihdon; paperit
näyttivät polttavan hänen sormiaan. Hän oli jo huomauttanut herttualle,
että oli kysymys laajasta salaliitosta, hirvittävästä mustasta
liigasta, joka hioi tikareitaan ja kärkkyi kruunua. "Tässä! Mitä
sanotte tästä?" Hän kohotti paperin lähelle kynttilää nähdäkseen
selvemmin nuo kiihkeästi kiitävät kirjaimet. "Mikä kavaluus! Mikä
murhanhimoinen hanke! Huomatkaa tarkoin, että parooni Armfelt on
kirjoittanut nämä sanat naiselle, joka panee peliin tähänastisen
maineensa jäännökset ja lähentelee hänen kuninkaallista korkeuttaan!
Sallitteko?" Ja hän luki kirjeestä katkelman, jossa Napolin lähettiläs
vakuutti jalkavaimolleen, että miekka oli jo vedetty huotrasta ja että
erään ihmisen elinikä määräisi, milloin he saisivat jälleen kohdata.
"Tuo on kovin epämääräisesti sanottu", aloitti herttua epävarmasti.
"Se on kyllin selvää kieltä, se merkitsee verta ja salamurhaa", sanoi
presidentti ja läjäytti kirjettä kämmenellään.
Herttua alistui huokaisten. Hän kirjoitti poliisimestari Ullholmille
valtakirjan, jossa hänelle myönnettiin oikeus toimittaa vielä samana
yönä eräitä kotitarkastuksia. Mutta pitkä sulkakynä vapisi hänen
sormissaan. Hänen neuvottomat silmänsä pälyivät paperia ja hänestä
näytti kuin koristeellisten kirjainten kiehkuroista olisi vilkkunut
kauniin demoiselle Rudenschöldin vartalo. Magdalenan välkkyvät
silmät lymysivät S:n kultaköynnöksiin ja O:n ovaaliin. Hänen
sylinsä mysteeri täytti V:n, jota herttua tuijotti kuuman haikeuden
vallassa. Tuo lämminverinen nymfi, tuo kiihoittava Melusina! Kaikkina
näinä viikkoina, jotka Armfelt oli viettänyt Italiassa, herttua
oli maistellut katseillaan hänen rakastajatartaan. Oli suorastaan
kuohuttavaa kuvitella, että nautinnot, joita demoiselle ei myöntänyt
holhoojahallituksen esimiehelle, kuuluivat jo vuosia sitten kirotun
paroonin etuoikeuksiin.
Nyt istuessaan asiallisen virkapöydän ääressä ja piirtäessään
nimikirjoitustaan Kaarle herttua ei saanut silmistään neiti
Rudensköldin uhkeaa olemusta, jonka lisääntyvä lihavuus oli vain tehnyt
entistä maukkaammaksi. Mikä saalis! Pelkkä ajatuskin, että ensimmäisen
nuoruuden sulo oli tuossa naisessa nyt väistynyt herkullisen kypsyyden
tieltä, sai herttuan koko ruumiin hikoilemaan. Mitä hän antaisikaan
yhdestä ainoasta yöstä! Kuinka hän oli valvonut ja kuvitellut, kuinka
kiihkeitä unia hän oli nähnyt... Kirjat, paperit ja muistiinpanot,
Pyhän Teresan ilmestysten kommentaari ja Espanjan ruusuristiläisten
kirjeet olivat sitoneet hänen mielenkiintonsa vain puolittain,
ankkuroineet hänen tiedonhaluaan, samalla kun padottu, kyynelöivä
kiihko ojentui kauniin demoisellen valkoista ruumista kohti.
Näistä hautovista kuvitelmista hänet herätti Loden levoton kuiskaus
ja Reuterholmin komennus: "Allekirjoitus, mon ami? Älkää unohtako
allekirjoitusta." Herttua piirsi nimensä. Mahtava valtakirja, päivätty
Tukholman linnassa joulukuun yönä, Anno 1793.
Kun poliisipäällikkö ja oikeuskansleri olivat menneet vieden muassaan
sinetöidyn valtakirjan, herttua tunsi tehneensä typerän teon.
Mutta presidentin silmistä välkkyi voitonvarmuus. Reuterholm istui
tuolissaan entistäkin pöyhkeämpänä ja tulkitsi itsetärkein äänin näiden
toimenpiteiden merkitystä. "Vielä enemmän, mon prince", hän sanoi
ja naulitsi pistävän katseensa ystävän kasvoihin. "Ei riitä, että
meillä on käsissämme osa kirjeenvaihdosta. Meidän on saatava paljon
puhuvampia argumentteja, meidän on kerättävä kokoon laaja aineisto,
ennen kuin Svean hovioikeus pannaan istumaan. Ja mitä Armfeltiin
tulee..." Hän painoi sormensa ohimoille kuin tyynnyttääkseen tykkiviä
valtimosuonia. "Toimitamme ohjeet Roomaan. Piranesi, siinä mies! Ellei
Ruotsin konsuliagenttina olisi hänen kaltaistaan ihmistä, tilanne olisi
vaikeampi. Mutta valtio maksaa hänelle sievoiset käteisrahat, jos hän
vain ottaa toimittaakseen käsiimme puuttuvan kirjeenvaihdon. Armfelt
on vangittava ja tuotava Tukholmaan, hinnalla millä hyvänsä. Tiedän
ruotsalaisen laivan, joka parhaillaan risteilee Napolin lahdella."
"Miksi käytätte monikon ensimmäistä persoonaa?" kysyi herttua
surkeasti. Reuterholm kohotti katseensa papereista, tunnusteli
tilanteen kestävyyttä ja uskalsi viimein huomauttaa: "Tiedän kyllä,
että demoiselle Rudenschöldin vangitseminen on teille epämieluista."
Herttua punastui. "Luulisi teidän muistavan, kenelle puhutte",
hän sammalsi. "Ja luulisi teidän muistavan marakatin kuoleman",
vastasi kamarioikeuden presidentti. He vaikenivat. Kannusten kosketus
tuntui holhoojahallituksen esimiehen kummassakin kyljessä, hän tunsi
satulan painon ja laukkasi nöyrästi, kantaen olkapäillään uskollista
neuvonantajaansa kuin suurta, kauheaa kyttyrää.
Mutta Tukholman nukkuvilla kaduilla marssi patrulli. Edellä kulkivat
lyhdyt käsissään oikeuskansleri Lode ja poliisimestari Ullholm;
jäljessä asteli kolme upseeria ja puoliuninen sotilas, jonka poskipäitä
pakkastuuli poltti ja jonka mahtava miekka kalisi huotrassaan. He
vaelsivat pimeiden kujien kautta, tarpoivat nietoksissa ja etenivät
varovasti iljanteisella torilla, jolla vallitsi hiljaisuus. Kirkkojen
tornikellot näyttivät kahtatoista, kun poliisimestari pakotti neiti
Rudenschöldin unisen kamarineidin avaamaan talon ovet. Tömistelevät
rauhanhäiritsijät tunkeutuivat suoraan alkooviin.
Magdalena oli herännyt heidän tuloonsa. Kaksi kelmeästi välkkyvää
lyhtyä ilmestyi pimeään makuukamariin, ja niiden valossa hän erotti
oikeuskanslerin ja poliisimestarin, hölmistyneen sotamiehen, uteliaiden
upseerien kasvot. Vuoteen vaiheilla leijaili kirpeä hajuvedentuoksu.
Ullholm veti sitä sieraimiinsa ja vihelsi hiljaa: "Piru vie, kuin
parhaassa porttolassa!" Mutta lakanoiden kätköstä ponnahti hämmentynyt
nainen suojellen alastomia rintojaan. Upseerit tekivät vaistomaisesti
kunniaa, hölmistyivät, purskahtivat nauruun. Sotilas, jonka uneliaisuus
oli nyt kokonaan kaikonnut, marssi määrätietoisesti vuoteen luo ja
kalisutti uhkaavasti sapeliaan. Oikeuskansleri kohensi ryhtiään. "Nämä
herrat" — hän viittasi juhlallisesti kädellään — "haluavat toimittaa
kotitarkastuksen..."
Poliisimestari Ullholm sytytti kynttilät. Magdalena puri huulensa
yhteen, heitti hänelle kopean välinpitämättömästi lipaston avaimet
ja yritti sopeutua tähän kiusalliseen tilanteeseen. Upseerien katse
pysytteli itsepäisen julkeasti hänen paljaissa olkapäissään ja
rinnoissaan. Vahtisotilas sai käskyn pidättää hänet puolimakuulla,
sallimatta noiden miellyttävien sulojen kätkeytyä peitteen alle.
Vihdoin, kolmituntisen etsinnän jälkeen, rikottuaan kaappeja, lippaita
ja mahonkirasioita, poliisimestari suoristautui voitonriemuisena; hän
heilutti kädessään papereita, jotka oli sidottu punaisella nauhalla.
"Merci, demoiselle! Nämä huvittavat suuresti hänen ylhäisyyttään
herttuaa." Mutta Magdalena joutui kauhean hilpeyden valtaan, puri
huuliaan, purskahti hihittävään nauruun. "Epäilen sitä", hän vastasi
hysteerisesti tirskuen. Poliisimestari repi silkkisen siteen auki,
tuijotti tyhmän näköisenä ensimmäistä käsiin osunutta paperia ja
nieli kirouksen. Ne olivat kaikki vaarallisia lemmenkirjeitä, niiden
alakulmassa oli hallitsevan herttuan allekirjoitus. "Kas niin,
pukeutukaa", hän komensi viimein, toivuttuaan kauhusta, jota pelkkä
ajatuskin näiden kirjeiden joutumisesta Svean hovioikeuteen hänessä
herätti. Upseerit lähenivät vuodetta. Sotilas ryhdistäytyi ja naulitsi
kiihkeän katseensa pidätetyn polviin, joiden pehmeä pyöreys kiihoitti
hänen sormenpäitään.
Mutta kabinettisihteeri Ehrenström, joka samalla tavoin yllätettiin
sydänyöllä, sai tuskin aikaa pukeutuakseen. Hänet vietiin enemmittä
selityksittä päävahtiin. Hänet lukittiin huoneeseen, johon aikaisemmat
vangitut, maksamattomista veloista pidätetyt lakeijat, olivat jättäneet
joukon verenhimoisia kirppuja ja jonka seiniin oli pesiytynyt
pilaantuneen kalan ja kynsilaukan haju. Kun raskas ovi paukahti hänen
jäljissään lukkoon ja poliisi vartijan askeleet häipyivät käytävään,
Ehrenström painoi rystyset hampaitaan vasten. Eh voilà. Vaino oli
alkanut!
SILLÄ VÄLIN kiiruhti Armfelt täyttä vauhtia Napolista vievää
tietä ehtiäkseen suojaan Reuterholmin kätyreiltä. Vaunut kiitivät
Manfredoniaa kohti; hän vietti yönsä kehnossa majapaikassa, joka
sijaitsi Mariglianossa lähellä Napolia ja jatkoi aamuhämärässä
pakoaan. Tukholman kabinetissa oli jo päivätty vangitsemiskäsky.
Muuan ruotsalainen meriupseeri Palmkvist, joka komensi Välimerellä
risteilevää sotalaivaa, oli esittänyt vaatimuksen Napolin hoville,
mutta liian myöhään. Hoputtaessaan hevosia yhä kiivaampaan laukkaan
Armfelt muisteli kiitollisena kuningatar Karoliinaa, joka oli
järjestänyt hänen pakonsa, ja hillityn ystävällistä lady Monckia, joka
oli pantannut helmensä ja jalokivensä lisätäkseen hänen matkakassaansa.
Hän sai suojaa fransiskaaniluostarista, jonka hurskaat asukkaat tosin
kalusivat luisia linnunpaisteja ja tarjosivat kovin laimeaa punaviiniä.
Yhtä kaikki. Ellei kuningattaren lähetti olisi ilmestynyt luostariin
viedäkseen hänet parempaan suojaan, hän olisi kerrassaan kyllästynyt
hyvien veljien jumalisuuteen ja laihoihin aterioihin. Armfeltin
lopulliseksi turvapaikaksi oli valittu markiisi Del Vaston vanha
ritarilinna, joka sijaitsi Montesarchion metsässä. Koko tuo vaellus
salaisten, umpeen kasvaneiden polkujen kautta, raunioiden ja vehmaan
vuoristokasvullisuuden keskellä, äänettömän oppaan johdolla, tyynnytti
hänen levottomuuttaan ja lisäsi unenkaltaista viihtymyksen tunnetta.
Hän oli lähtenyt pakomatkalle täysin tietoisena siitä, että
Reuterholmin vallanhimoinen käsi yltäisi nyt tännekin. Hän ei
enää ajatellut jäämistä Napoliin, jossa Hedvig ja lapset asuivat
sietämättömän epätietoisuuden kiusaamina, odottaen hänen tuloaan.
Montesarchion linnassa kaiken voi loihtia näyttämään siltä, kuin tämä
varovainen pakoileminen merkitsisi vain tilapäistä häiriötä hänen
mukavassa elämässään. Suloinen joutilaisuus herpaisi hänen ruumiinsa
ja sielunsa voimia. Livreepukuiset henget liikkuivat aivan äänettöminä
tässä satupalatsissa, kulta, malakiitti ja peilikirkkaat parketit
säihkyivät. Hän hieroi vielä Vallan Lamppua. Hän käski, ja häntä
toteltiin. Mutta tuliset viinit, joita hän nautti ahnaasti, haluten
hukuttaa salaista huoltaan, eivät huumanneet hänen tuskaansa.
Saatuaan vihdoinkin kuulla, että komentaja Palmkvist, joka oli
väsynyt odottamaan riistaansa, peräytyi sotalaivoineen hyvässä
järjestyksessä Napolinlahden rannalta, Armfelt palasi takaisin
valkoiseen lazzaronikaupunkiin; hänen mielessään kypsyi päätös. Hän
tiesi nyt aivan selvästi, että ainoa, joka voisi taata hänelle ja
hänen perheelleen suojan, oli Venäjän keisarinna. Jos Katariina nyt
täyttää lupauksen, jonka hän kerran antoi, ja sallii hänen asettua
asumaan Venäjälle, hän luopuu mielellään kaikista eduistaan. Hän jättää
helpotuksesta huokaisten Italian hovit, kaikki nuo hyväntahtoiset
pikkuruhtinaat, nuo rikkaat aatelisnaiset, jotka piirittävät häntä,
valoisat pylväiköt, kadut ja torit, joilla Reuterholmin palkatut
vakoilijat väijyvät. Hän menee Pietariin ja anoo itselleen turvaa.
Siellä hänellä on kylliksi aikaa ajatella kohtaloaan, tutkistella
itseään ja mahdollisuuksiaan.
Napolin hovissa oli tosiaan odotettu, että Armfelt poistuisi maasta.
Enää ei voinut epäilläkään, että Reuterholm toivoi saavansa hänet
käsiinsä ja että holhoojahallituksen nuotta ulottui tänne asti;
kaikkialla oli miehiä, jotka ahnehtivat rahaa ja valmistuivat
pyydystämään hänen tapaisensa kultakalan. Hän hyvästeli muodollisen
kohteliaasti, mutta sisimmältään pahojen aavistusten vaivaamana
hovin. Kuningatar täydensi hänen matkakassaansa kymmenellätuhannella
tukaatilla ja toimitti hänelle vaunut, oivalliset mustat juoksijat,
livreepukuiset lakeijat. Hän toivoi tapaavansa Hedvigin ja molemmat
pienokaiset myöhemmin Venäjällä, kunhan hän olisi löytänyt uuden
asuinpaikan. Mutta matkan alkaessa, kun kaleesit vihdoinkin jättivät
taakseen tuon valkean, kauniin kaupungin ja maaliskuun vuokkojen
värittämät kentät levisivät hänen eteensä, hän antautui kokonaan
murheellisen itseivan valtaan. Niin siis oli käynyt! Hän, vallasta
syösty hovimies, vainottu maanpakolainen, ajoi eversti Sprengtportenin
tietä! Ja kesken soimaa via mielialojaan hän muisti äkkiä vaaralliset
asiapaperit, jotka hän oli jättänyt Firenzessä asuvan Englannin
ministerin haltuun. Ne olivat turvassa, ministeri säilytti niitä
makuuhuoneessaan.
Jospa hän vain voisi tietää, tietää...! Pietarissa kuiskutti ilkeitä
viittauksiaan ministeri Markov, entinen Tukholmanlähettiläs, jolla
varmaankaan ei ollut mitään syytä toivottaa suomalaista maanpakolaista
tervetulleeksi. Kaikki oli niin usvaista ja epätietoista; piiriin, joka
tänään ympäröi keisarinnaa, kuului joukko tottuneita vehkeilijöitä.
He muistavat kyllä hänen osallisuutensa sodassa, hänen pienen urhean
prikaatinsa, joka oli iskenyt tuimia iskuja Savitaipaleella, Elgsössä,
Partakoskella. Oli ihme, ellei eversti Sprengtporten palauttanut
kiukusta vavisten Katariinan mieleen aikoja, jolloin parooni Armfelt
oli puuhannut tulisesti häntä ja hänen itsenäisyyshankkeitaan vastaan.
Kuta kauemmin hän seuloi mahdollisuuksiaan, kuta kiihkeämmin hän pohti
tilannetta, sitä rauhattomammaksi hän kävi. Vaunut kiitivät autiota,
paahteista tietä. Rattaiden jyminä kuulosti joskus raskaiden kellojen
soitolta, ja tuon äänen taikomana Armfelt oli elävästi kuulevinaan sen
äänettömyyden huminan, joka sattui hänen korviinsa silloin, Tukholman
oopperan hallissa, naamiaisyönä.

2

Hedvig matkusti pohjoista kohti. Vaunut, joiden edessä laukkasi kuusi
mustaa juoksijaa ja joiden avara, kullattu kori notkui matka-arkkujen
painosta, olivat jo kauan sitten jättäneet taakseen Napolin, kiitäneet
ohi Rooman, Firenzen ja Venetsian. Kuta kauemmas ehdittiin Italian
rajalta, sitä autiommaksi muuttui maa. Heleä, kuollut, kylmä valo
kipinöi kaljujen puiden rungoissa; myöhäissyksyn loisto alkoi kalveta.
Vaunuissa istuivat molemmat lapset, kahdeksanvuotias tytär Augusta ja
kolmivuotias Kustaa, yrittäen ehtimiseen vallata osakseen äidin ja
hänen matkatoverinsa huomion. Tämä oli Armfeltin adjutantti, hilpeä
Peyron, ranskalaistunut hovimies, joka oli paennut holhoojahallituksen
painostusta Italian ruhtinashoveihin ja oli nyt matkalla kauas Itään.
Hänen siroilla huulillaan kareili ivahymy, mutta silmät tähyilivät
levottomina tietä, joka vieri mutkitellen metsien, valkeiden
rakennusryhmien, puolityhjien kylien halki. Ja jokin pakottava voima
sai hänet aina kertomaan kaskuja, jotka pakoilivat tätä valtatietä ja
tätä aikaa hurmaajakuninkaan hoviin, Drottningholmin, Hagan, Tukholman
muistoihin. Rattaiden jyminä säesti uhkaavana hänen heleää nauruaan.
Pilvien varjot kulkivat kuolleilla kentillä.
Mutta Hedvig kuunteli eikä kuullut hänen puhettaan. Hän istui
hiljaisena vaunujen perällä ja tutkisteli huolestuneena omaa tilaansa.
Hän oli jälleen raskaana; nyöritetty miehusta ei tosin vieläkään
kavaltanut sitä tosiasiaa Peyronille. Miettiessään nyt, milloin
hänen hetkensä koittaisi, laskiessaan päiviä, viikkoja, kuukausia ja
ajatellessaan matkan suunnatonta pituutta hän tunsi itsensä aivan
onnettomaksi. Tässä neuvottomuuden tilassa hänen täytyi vain tyytyä
vaikenemaan. Augusta leikitteli alkeellisella ranskantaidollaan ja
huuteli ajomiehelle huvittavia lausehirviöitä. Vaunujen rytmi oli
uuvuttanut pojan, ja hän nukkui levollista unta vällyjen lämmössä.
Mutta kolmas, hän, joka jo odotti? Hedvig hypisteli hermostunein sormin
kaula vitjaansa, yritti työntää huolen luotaan, hymyillä.
Hän oli matkalla miehensä luo. Lohduton taivallus läpi Euroopan, jossa
varustauduttiin ja koottiin sotavoimia, jossa jo paloi kaupunkeja
ja kyliä kuin Ranskasta loimuavan hehkun sytyttäminä....Hänen
salaiset aavistuksensa olivat toteutuneet, ja hän tuskin osasi
kuvitella matkansa määrää. Kaikessa tässä menossa oli jotakin
kohtalokkaan turhaa, jotakin irrallista ja mieletöntä, niin kuin hänen
vaellukseltaan puuttuisi tarkoitus. Kahdentoista kavioparin kapse
routaisella tiellä jatkui.
Ja Hedvig ajatteli miestään, joka oli kiiruhtanut Pietariin ja
jota keisarinna ei ollut edes halunnut tavata. Armfeltin oli
annettu varovaisin, kohteliain sanoin ymmärtää, että maanpakolaista
aatelismiestä, joka ei ollut koskaan sanottavammin suosinut ajatusta,
että hänen synnyinmaansa saisi uudeksi isänmaakseen Venäjän, eivät
Pietarin hovissa odottaneet enempää kunniamerkit kuin korkeat
virkapaikat. Mutta hänen sallittiin vetäytyä suojaan vainolta, hänen ja
hänen perheensä. Armfelt oli matkustanut edeltä pieneen sisävenäläiseen
kaupunkiin; ainoa, mihin keisarinna myöntyi, oli hänen turvallisuutensa
takaaminen. Reuterholmin käsi voi yltää Wieniin ja Hampuriin, se
voi tavoittaa saaliinsa Italiasta, mutta idän äärettömien arojen
syvyydestä, Kalugasta, hänen etsimisensä olisi samaa kuin oljenkorren
hakeminen heinäsuovasta. Hedvig tahtoi tuudittautua tähän uskoon.
Joinakin hetkinä hän toivoi, että tuo autius ja yksinäisyys, joka
nyt piirittäisi heitä, liittäisi heidät kaikki yhä lujemmin sitein
toisiinsa. Hänen sisäisen elämänsä pimennossa, puolittain löydettynä
mutta puoleksi saavuttamattomana, avautui kummallinen onnekas tyyni
tila. Hän tunsi omistavansa sen lämmössä molemmat lapset; ne seurasivat
äitiään tähän varjeltuun maahan, tietämättöminä ja kesken leikkiään,
kunnes hän tunsi olevansa ihanasti yhtä heidän kanssaan. Jospa tuo
salainen piiri hiukan, hiukan laajenisi! Ja Hedvig tajusi kipeästi,
että mies seisoi yhä sen ulkopuolella, astumatta kehän sisälle,
löytämättä häntä ja lapsia.
Öisin hän makasi valveilla. Hän ei saanut lohtua edes tytön ja pojan
lämpöisistä kasvoista, joita hämärä peitti. Hänet valtasi jälleen tuo
pohjaton epävarmuus, tuo hiipivä, myrkyllinen huoli, jota vastaan hän
oli saanut painia siitä hetkestä saakka, jolloin roomalainen lääkäri
totesi hänen tilansa. Mitä tapahtuukaan, kun lapsi tulee maailmaan?
Onko hän ehtinyt jo Venäjälle, kotiin? Ja näiden hätäisten kysymysten
pohjalla poreili kumea murhe, jonka syitä hän ei kyennyt näkemään.
Se oli lähenevien tapausten himmeää aavistelua, tulevien aikojen
varjoa hänen sielunsa selvissä maisemissa, joissa asiat ja aikomukset
järjestyivät niin heleän varmoihin asemiin. Kuvitellessaan, että
tuo selittämätön uhkasi hänen syntymätöntä lastaan ja kukaties myös
tyttöä ja poikaa, jotka nukkuivat vuoteissaan, hänen olemuksensa
kouristui epätoivoiseen vastarintaan. Tämä pelko yllätti hänet vain
öisin. Päivisin, jolloin vaunut vierivät valkoisilla teillä ja Peyron
rasitti häntä kaskuillaan, Hedvig murehti vain matkan pituutta, joka
varmaankin, varmaankin saattaisi hänet kauheaan vaikeuteen, kun hetki
koittaisi...
Oli aikoja, jolloin hänelle tuotti kummallista pahanilkistä lohtua
ajatus, että myös valtaneuvoksen tytär, ylpeä ja ilkamoiva neiti
Rudenschöld oli kukistettu. Tieto oli yllättänyt hänet jo Italiassa.
Tapahtumien kulku selveni hänelle myöhemmin, ja hän saattoi sommitella
huhujen kirjavista sirpaleista täydellisen kuvan. Se seikka, että
hänen miehensä oli jättänyt joukon papereita Firenzessä asuvan
Englannin ministerin haltuun, ei ollut sitonut holhoojahallituksen
kavalan kuiskaajan käsiä. Roomassa hänen uskollinen kätyrinsä,
ruotsalainen konsuliagentti Piranesi oli vakoillut taitavasti Armfeltin
askeleita. Hänen palkatut käskyläisensä, Mori, Giuliani ja Ingles,
kolme italialaista ammattivarasta, hiipivät urkkien ja kuunnellen
maanpakolaisen jäljessä, niin kauan kuin Armfelt vielä viipyi
Italiassa. Vihdoin he lahjoivat hänen palvelijansa ruotsalaisella
rahalla, etsivät tilaisuutta anastaakseen paperit, jotka täydentäisivät
apotti d'Héraldilta varastettua syyteaineistoa.
Vaikka Armfelt enempää kuin Englannin ministeri ei lainkaan levitellyt
huhua kätketyistä asiakirjoista tai neiti Rudenschöldin kirjeistä,
tämä uutinen oli joka tapauksessa vuotanut kuitenkin Piranesin
korviin. Muutenhan Giuliani ja Ingles eivät olisi kaapanneet tuota
kääröä, ja suuri maankavallusjuttu olisi jäänyt syntymättä. Mutta
heidän oli täytynyt hankkia käsiinsä kaikki Magdalenan, Ehrenströmin,
Francin, Aminoffin kirjeet. Niiden joukossa oli ollut suunnitelma,
jossa viimeksimainittu määrättiin matkustamaan Pietariin ja anomaan
keisarinnalta apua holhoojahallitusta vastaan. Varkaiden käsiin
oli joutunut myös vallankumoussuunnitelman luonnos, rauennut houre
venäläisen sotalaivaston kuljettamisesta Tukholman vesille. Mutta
Tessinin linnassa nousi myrsky. Hedvig näki mielessään kirjurit, jotka
juoksivat herttuan kabinetista presidentin kamariin, näki Reuterholmin,
joka kietoi tumman viittansa uhkaavan mahtipontisesti hintelän vartensa
ympärille ja värisi rajattomasta vahingonilosta. Liiga oli paljastettu!
Maankavallusta, vallankaappauksen aikeita, salaista vehkeilemistä!
Presidentin kostava käsi ei enää häikäillyt iskeä. Nyt, kun hänen
edessään oli Piranesin lähettämä avoin lipas, joka oli taitavasti
varastettu Englannin ministerin makuuhuoneesta, kun verta, tulta ja
kapinaa hehkuvat rivit polttivat hänen silmiään, kun kirjeet kahisivat
hänen korviinsa salaisuutensa ja jokainen vaarallinen argumentti oli
vihdoinkin hankittu — nyt, nyt hän saattoi aloittaa suurisuuntaisen
oikeudenkäynnin kaikkia kavaltajia, pettureita, maansamyyjiä vastaan!
Ikuiseksi muistoksi päivästä, jolloin Piranesin kätyrien saalis oli
joutunut hänen käsiinsä, hän oli tilauttanut hovimaalari Hörbergiltä
oman muotokuvansa, jonka korkeus oli neljä kyynärää. Se esitti häntä
itseään luonnottoman suurena, roomalaisessa toogassa, hetkellä, jolloin
Italiasta tulleet kuriirit ojensivat hänelle papereita.
Magdalena Rudenschöld säilyi nyt kuten ennenkin Hedvigin ajatusten
polttopisteessä. Mutta hänen oli tuskallista tietää, että tuo hymyilevä
olento omisti yksinpä kauhean alennuksensa hetkenä hänen miehensä
kiintymyksen. Uhkaava onnettomuus kirkasti hänen kuvaansa vielä
voimakkaammin kuin onnellisen hovielämän valo. Oli kuin noituutta, oli
kuin salliman pahanilkistä pilkkaa, että hänen kaltaisensa kavala Kirke
kasvoi uskollisen ystävyyden perikuvaksi, kun koko maallinen virkavalta
karkoitti hänet vallan ja maineen auringonpaisteesta ja kun syytökset
ja ivalaulut ryöppysivät hänen ylitseen. Ja Hedvig huomasi kipeästi
kadehtivansa tuota voittoisaa alennustilaa, joka vain puhdisti ja
vapautti uhrinsa Armfeltin ihailevissa silmissä.
Se oli hiljaista, alakuloista katkeruutta — se myrkytti hänen mielensä
syvemmältä kuin hän itse halusi tunnustaa. Kuinka odottamattoman
halukkaasti Hedvig olikaan kuunnellut viestejä, joita Tukholmasta
saapui. Svean hovioikeus oli kokoontunut käsittelemään kapinallisten
asiaa, ja kun todistuskappaleiden kokoelma, jonka julkaiseminen
oli annettu oikeuskansleri Loden toimeksi, vihdoinkin oli heidän
edessään, tämän sangen painavan asiakirjan varassa ryhdyttiin
säälimättä soveltamaan rangaistustuomioita. Niin kauan kuin oikeus
istui, mikään ei voinut estää toinen toistaan hurjempien juttujen
levenemistä. Roomassa puhuttiin taalalaisten talonpoikien kapinasta,
joka uhkasi Tukholmaa. Virisi vahvasti väritettyjä huhuja, itsepäinen
harhakuvitelma tiesi, että Tukholman Suurkirkko oli sytytetty tuleen
ja että palon aikana oli määrä murhata Södermanlandin herttua.
Kuninkaallinen perhe oli pantannut kruununjalokivensä, kultaiset
umpivaunut kiitivät pakoon valtakunnasta ja koko Svean hovioikeus,
äreästä oikeuskanslerista kiukkuiseen Caloniukseen, oli savustettu ulos
istuntosalista sekä sen jälkeen kiinalaisesti kiduttaen teilattu. Mutta
Ruotsin rajojen sisällä tästä kaikesta ei tiedetty mitään. Tuomarit
istuivat vankkumattoman arvovaltaisina oikeussalissa.
Ehdittiin heinäkuun lopulle, ennen kuin asiainkäsittely päättyi ja
seikkaileva parooni Armfelt, isänmaan petturi ja kapinaan yllyttäjä,
julistettiin juhlallisesti syylliseksi ja tuomittiin kuolemaan. Mutta
juttu oli siirtynyt ylempään oikeusasteeseen. Kuinka he odottivatkaan
onnellista ratkaisua aavistaen kuitenkin kaiken aikaa, että herttua
visiireineen muokkasi yleistä mielipidettä, nipisteli sitä pihdeissään,
luetutti kiitosrukouksia valtakunnan kirkoissa ja ummisti huolellisesti
korvansa herjaavilta kupleteilta, joissa laulettiin yhteiskunnan
epäsikiöstä, rikollisesta hirviöstä, konnamaisesta parooni Armfeltista
ja hänen helmasynneistään.
Vihdoin tuli tieto, että myös korkeimmassa oikeudessa oli
katsottu asialliseksi tuomita Armfelt, hänen rakastajattarensa,
hänen kirjeenvaihtotoverinsa ja liittolaisensa hengen, kunnian
ja omaisuuden menetykseen. Ja Tukholman torille, töllistelevän
väkijoukon pilkattavaksi kohosi mahtava kaakinpuu, jonka otsassa
heilui vitjoissaan musta taulu julistaen katsojille, että Kustaa
Mauri, isänmaan pettäjä, oli tästedes maanpakolainen kaikkialla
Ruotsin valtakunnassa. Mutta valoisa, hyväntahtoinen kabinettisihteeri
Ehrenström ja kuuma verinen eversti Aminoff, jotka olivat herjanneet
Svean hovioikeudessa presidentti Reuterholmia puolustautuen epätoivon
vimmalla vangitsijoitaan vastaan, valmistautuivat kuolemaan.
Södermanlandin herttuan armahdus, joka muutti mestauksen elinkautiseksi
vankeudeksi, yllätti Ehrenströmin vasta kun hän oli itkenyt silmänsä
kyynelettömiksi ja nauttinut ehtoollisen. Mikä kiduttava ilveily!
Hedvig puri huultaan. Näännytetty, luurankomaisen laiha mies, jonka
jänkevä leuka peittyi harmaaseen parransänkeen ja jonka tulehtuneista
silmistä elämän valo oli sammunut, kuunteli mitään käsittämättä uutta
määräystä. Hän oli mukautunut aivan konemaisesti vanginvartijan
käskyihin ja palannut elämään, kun hänen tahtonsa ja toivonsa, hänen
sisäinen minänsä oli jo maistanut kuolemaa.
Ja sitten tuli tuon naisen vuoro. Ensimmäiset varmat tiedot, jotka
olivat ehättäneet Hedvigin korviin, hän otti vastaan sopimattoman
halukkaasti, kuin ihmeellisenä, julmana hyvityksenä, jossa vihdoinkin
tuli sovitetuksi paljon kaikesta vanhasta katkeruudesta. Mutta nyt
hän muisteli häpeän vaivaamana silloista vahingoniloaan. Kaikkialla
valtakunnassa luettiin neiti Rudenschöldin lemmenkirjeitä, jotka
kostonhimoinen herttua oli painattanut varustaen ne erikoisella
otsikolla: "Vanhassa kuninkaantalossa vangitun neidon, nyttemmin
Magdalena Charlotta Karlintyttären, maankavaltajalle, jota muinoin
kutsuttiin parooni Armfeltiksi, mutta joka nyt on henkipatto
nimeltä Kustaa Mauri Maununpoika, kirjoittamia kirjeitä heidän
rakkaussuhteistaan." Hedvigin arka ja salainen yritys iloita tuon
olennon häpeästä jäi surkean tuloksettomaksi; hän ei saanut mielestään
noita virkeitä, siroja kasvoja, joita kehysti auringonkeltainen tukka.
Ne näyttivät säteilevän kevyttä voitonvarmuutta kaakinpuultakin,
säälivien ihmisjoukkojen keskeltä.
Mutta millaiseen hirveään epätoivoon nämä uutiset olivat saattaneet
hänen miehensä! Hedvig oli kuvitellut, että öinen kohtaus Kiinan
paviljongissa olisi jo aikoja sitten tullut haudatuksi ja että yksinpä
avioton lapsi, jonka Magdalena oli synnyttänyt rakastajalleen, ei
enää olisi siteenä heidän välillään. Demoiselle Rudenschöld oli
loitonnut hänen miehestään, olipa tämä osoittanut Tukholmassa selvää
vaivautumista valtaneuvoksen tyttären läsnäollessa. Mutta sittenkin
heidän välillään oli kiinteä side, rakkauden vaiko murtumattoman
ystävyyden, oli vaikeata päättää. Jakun oikeudenkäynnin päätös vihdoin
tuli tietoon...! Hedvig nipisti huulensa yhteen.
Kuinka monina piinallisina hetkinä hänen olikaan täytynyt alistua
ja kuunnella äänettömänä, säälien ja näennäisesti osaa ottaen, kun
Armfelt pommitti sadatuksillaan herttuaa ja Reuterholmia ja ylisti
ystävätärtään. Hän kyllä tiesi! Häpäisevä seisominen Tukholman
torilla, herjaukset ja pistosanat, kunnian ja omaisuuden riisto,
joilla ruhtinas käskyläisineen yritti alentaa tuota naista maailman
silmissä, johtuivat kaikki vain vanhan herttuan raukkamaisesta
mustasukkaisuudesta. Eikö hän ollut ahdistanut Magdalenaa häpeällisillä
tarjouksillaan siitä hetkestä asti, jolloin Armfelt jätti Tukholman?
Tuo hapan, kuivuuttaan kahiseva ihailija oli kärkkynyt demoisellen
kantapäillä, pommittanut häntä ilottomilla lemmenviesteillään ja
kostanut vihdoin alhaisesti, kun Magdalena oli torjunut hänet luotaan.
Millainen kosto!
Svean hovioikeuden istuntosalissa herttua seisotti neiti Rudenschöldiä
kolmatta tuntia kestävän lukemisen ajan, hyvin tietäen hänen
hengenahdistuksensa. Ja vain satunnainen sääli, joka pilkahti hänen
sydämessään, oli pelastanut tuon nöyryytetyn naisen pyövelin raipoilta.
Mutta kaiken aikaa, kun parooni Armfelt oli raivonnut ja itkenyt,
herjannut herttuaa ja kamarioikeuden presidenttiä, purrut rystysiään
ja aikonut syöksyä suoraan matkalle kiiruhtaakseen uhkapäisesti
Tukholmaan, Hedvig oli kuunnellut äänettömänä tätä epätoivon myrskyä.
Ja hänen mieltään vihlaisi ajatus, että hän olisi tuona hetkenä
vaihtanut kohtalonsa Magdalena Rudenschöldin kohtaloon, antanut keritä
kauniit hiuksensa ja astunut kehruuhuoneeseen, ei häväistynä, nöyränä,
murtuneena, vaan kirkkaus kasvoillaan.
Matkatessaan nyt Kalugaan, venäläiseen pikkukaupunkiin, josta hänen
miehensä oli löytänyt turvapaikan, Hedvig taisteli syvää itsensä
vähäksymistä vastaan. Adjutantti Peyron kyllästytti häntä loputtomilla
jutuillaan kuolleesta monarkista ja viraltapannuista ylimyksistä,
joiden maineen loisto alkoi jo haalistua. Hän ajatteli Venäjää.
Näki autiot, rajattomat unikkokentät, näki tuhruiset majatalot ja
bysanttilaisessa unessaan torkkuvat kirkot kultaisine risteineen ja
sipuleineen, heleine jumalankuvineen, joita ympäröi sakea pyhäsavu.
Mutta koti oli aina oleva siellä, missä hänen miehensä ja lapsensa
elivät. Hän katsoi äkillisen hellyyden valtaamana jokeltavaa poikaa ja
leikkivää Augustaa. Hän ajatteli kolmatta, joka oli tulossa elämään
tänä levottomana vuonna, Anno 1794... Kuinka hevoset juoksivat! Tie
vieri polvitellen etelästä pois, tummia ruohoaavikoita kohti.
TUOSTA hetkestä alkaen, jolloin maanpakolainen Kustaa Mauri jätti
Pietarin, odoteltuaan turhaan keisarinnan puheille pääsyä ja saatuaan
vihdoin määräyksen hävitä oljenkortena heinäsuovaan, matkustaa
Kalugaan, hänen elämänsä kuohu asettui suvantoon. Kestetty nöyryytys
oli herpaissut hänen tahtonsa ja hän alistui lannistettuna Katariinan
käskyyn. Nyt olivat kaikki kanavat Tukholmaan ummessa. Mutta tulevien
pitkien vuosien varjo, maanpakolaisuus vieraassa maassa hämärsi hänen
silmistään myös Reuterholmin ilkkuvan kuvan, kunnes hän saattoi aivan
tyynenä muistella tuota nimeä ja noita valkeita, kiihkeitä kasvoja.
Keisarinnan lähetti tapasi hänet laihtuneena ja sairaan näköisenä.
Huolellisesti valittu ranskalainen puku, sangen loistelias silkkitakki
röyhelyksineen ja vaskenpunaisine liepeineen oli syvässä ristiriidassa
hänen väsyneiden silmiensä kanssa, jotka näyttivät katsovan eteensä
näkemättä mitään, kiillottomina, aivan tyyninä.
Lakattuaan elämästä maineen ja kunnian sydänpäivässä, jouduttuaan
varjoihin hän alistui. Hän sovelsi sielunsa tahdin tietoisesti pitkien
köyhien päivien rytmiin, yrittäen varjella itseään hiipiviltä huolilta.
Kun Hedvig ja lapset vihdoin tulivat, kun hiljainen häviäminen
itämaiseen aroon alkoi, hän yritti totuttautua uusiin oloihin. Venäjän
sydämessä, sadankuudenkymmenen virstan päässä Moskovasta, Okan
ilottomien laineiden huuhtomana kohosi Kalugan pikkuinen kaupunki
kuin rykelmä toisiinsa painautuvia sieniä kenttien ja peltojen
keskeltä. Vilja kasvoi täällä hedelmällisenä ja keltaisena. Maa näytti
vauraalta, kun Armfelt katseli sitä Pyhän Laurentiuksen luostarin
tornista. Rannattomia näköaloja, huojuvaa heinää... Mutta se oli
tainnuttavaa, lamaavaa viljavuutta. Se saattoi ilahduttaa kuvernööri
Obleonkovin punaisia, epäluuloisia porsaansilmiä, jotka vakoilivat
hänen jokaista askeltaan kovin valppaina. Häneen se vaikutti samoin
kuin tämän ilottoman kaupungin sadat samanlaiset puuhökkelit ja sen
seitsemäntoistatuhatta harmaata asukasta, jotka näyttivät kaikki
nukkavieruilta pikkuvirkamiehiltä ja hyörivät uneliaan uutterina kolkon
kaupungintalon, kolkon poliisikamarin ja vielä kolkomman piirioikeuden
istuntosalin vaiheilla. Kaksikymmentäviisi mudanruskeaa kirkkoa
paistatti tornejaan ja kupolejaan heleässä valossa. Lännen ja Idän
salavuoteus oli synnyttänyt nämä Kristuksen moskeijat, ja niiden vieno
mutta kuuluva kellojensoitto tunkeutui surumielisenä hänen kaikkiin
hetkiinsä, virraten aamujen ja iltojen halki yhtä lamauttavana kuin
kultapukuisten pappien litania.
Alussa hän kärsi siitä. Hän kärsi ihmisten epämääräisistä silmäyksistä,
kuvernöörin selväpiirteisestä juonittelusta, jolla hänen ja hänen
perheensä olo tahdottiin tehdä mahdollisimman epämukavaksi. Hän inhosi
likaa ja ummehtuneisuutta, jota Hedvigin toimelias touhukaan ei voinut
kokonaan hävittää heidän asunnostaan. Ja millainen hirmuinen paljous
syöpäläisiä! Vihdoin, kahden kuukauden kuluttua, Kalugaan ilmestyi
kenraalikuvernööri Kaskin, joka oli jättänyt Tulassa sijaitsevan
virkatalonsa ja suoritti kierrostaan maakunnassa. Ruotsalainen mies
ilmoittautui hänen vastaanotolleen, koetteli tähän kylmään kiveen
vanhan henkevyytensä kirkasta asetta, sai vihdoin aikaan joukon
myönnytyksiä, joiden tuloksena oli, että epäluuloinen kuvernööri
lopetti verettömän vainonsa ja Armfeltin kirjeenvaihdon sallittiin
jatkua.
Hänen päiviensä tahti veltostui. Pienellä kirjoituspöydällä, jota
koristi Kustaa III:n marmorikuva, lojuivat avaamattomat kirjat ja
tyhjät paperiarkit. Ruhtinas Subov oli lähettänyt hänen yksinäiseen
olinpaikkaansa arkullisen venäläistä kirjallisuutta; hän nautti
lajitellessaan kirjoja hyllyihinsä ja kuvittelemalla hiljaisia iltoja,
jolloin hän syventyisi niihin. Mutta hänestä tuntui kuin hänen aivonsa
voisivat ottaa vastaan vain valmiiksi purtua ravintoa. Hän etsi käsille
roomalaiset runoilijat ja Tacituksen, joita hän oli kerran, hyvin
monta vuotta sitten, uutterasti lehteillyt. Suvanto pälyi hämärän
harmaana. Tällaista oli kahtena ensimmäisenä kuukautena. Mutta hän ei
uskaltanut ajatella, että tätä hiljaisen voipumisen tilaa jatkuisi yhä
edelleen, hänen ratansa päätepisteeseen asti. Syvällä hänessä valvoi
kuitenkin odotus. Viestit ja tiedot saapuivat Tukholmasta sanomattoman
hitaasti; kului viikkoja, kuukausiakin, ennen kuin hänen korvansa
voivat tavoittaa hämärän kaiun kotimaan asioista. Hyvin epämääräisesti,
voimatta enää muodostaa odotustaan selviksi, varmoiksi toiveiksi, hän
tunnusteli hiljaisessa loukossaan ajan mahdollisuuksia kuten sokea,
joka koettelee sauvallaan tietä.
Tähän aikaan parooni Armfelt alkoi ymmärtää vaimoaan Hedvigiä. Hän
oli aina tuntenut tarvitsevansa noiden toimeliaiden käsien ja tuon
kirkkaan, urhean hymyn tukea, mutta hän oli käyttänyt sitä hyväkseen
lapsellisen itsekkäästi, näkemättä Hedvigin alttiuden syvyyteen,
lähestymättä häntä. Mutta nyt Armfelt alkoi ensi kerran vaistota, miten
häikäilemättömän ahnaasti hän oli upottanut oman elämänsä kuohuun tuon
vilpittömän sielun, jota hän oli pitänyt niin porvarillisena ja jonka
uutteraa hiljaisuutta hän ei ollut koskaan oppinut ymmärtämään.
Tästä huolimatta hän ei kohdellut Hedvigiä toisin kuin ennen. Hänen
hyväntuulinen hellyytensä oli ehkä lämpimämpää ja vähemmän hilpeää;
hän ei enää ostanut hyvyyttä, uskollisuutta, antaumusta ruusuilla ja
kiinalaisilla helmillä. Hänen päiviensä tyhjiöön astuivat lapset. Hän
saattoi kuluttaa pitkiä tunteja yhdeksänvuotiaan Augustan seurassa
johdattamalla tätä sangen eloisaa tyttöä ranskan kielen sokkeloissa. Ja
kävi niin, että Augusta etsi yhä useammin isän seuraa ja viihtyi hänen
rinnallaan, leikki puolihämärän työhuoneen nurkassa, koristi hänen
kirjoituslipastonsa paperinukeilla, täytti hänen elämänsä suloisella
lörpöttelyllä. Mutta pojat elivät lähellä äitiään. He varttuivat
Hedvigin lempeän huolehtivaisuuden lämmössä.
Röyhelykset, silkkitakit, solkikengät, joiden kuosi oli kerran ollut
moitteeton mutta joista loputon venäläinen aika alkoi kuluttaa
väriä ja kiiltoa, paljastivat Armfeltissa tapahtuneen muutoksen.
Hän pukeutui nyt kuten ennenkin sangen huolekkaasti. Hän yritti
säilyttää ulkoasussaan menneen loiston merkkejä. Hän kulutti
suunnattomasti liinavaatteita, vaihtoi niitä odottamattoman usein,
vakoili miltei sairaalloisella kammolla jokaista tahraa ja jokaista
virttymisen merkkiä. Mutta ranskalaiset vaatteet riippuivat nyt
ihmeen velttoina hänen olkapäiltään. Hänen ruumiillisessa tilassaan
tapahtui pahaenteinen muutos. Haava, jonka hän oli saanut neljä vuotta
sitten hyökätessään venäläistä linnoitusta vastaan, osoittautui
kaikista lääkärien ponnistuksista huolimatta parantumattomaksi. Hänen
hartioissaan ja ristiluissaan yltyi pakotus. Hiljainen hiipivä kipu,
joka yllätti hänet myrskyisinä syyspäivinä ja näytti helpottuvan
vain keväisin, kahlitsi hänet vuoteeseen. Hedvig tarkkasi tätä
terveyden horjumista kauhean huolestuneena. Kun ehdittiin talveen, kun
pimeyden ja lumen voimat loivat painostavan tunnelman unisen, pienen
puurakennuksen yli, noiden peloittavien merkkien lisäksi ilmaantui
muitakin. Oli mahdotonta tietää, johtuiko Armfeltin alituinen kiivas
yskä haavasta, joka hehkui punaisena viiruna selässä, lapaluun
kohdalla. Hän valitti unissaan. Hänen jalkansa olivat kummallisesti
turvonneet, ja oli päiviä, jolloin hän saattoi viettää aikansa vain
istuvassa asennossa.
Mutta tämä ruumiillinen ränsistyminen oli sangen hidasta ja salaista,
tuli onnellisia aikoja, jolloin hänen terveytensä näennäisesti
palasi. Hän näytti nyt odottavan entistä halukkaammin viestejä, joita
saapui Ruotsista, ja kaiken näennäisen välinpitämättömyyden pohjalla
säteili epämääräinen toivo, että olosuhteet muuttuisivat. Armfelt
ei suinkaan ollut luopunut uskostaan, että nuoren kruununperillisen
valtaistuimelle nousu ei ainoastaan kukistaisi Reuterholmia, vaan
tekisi mahdolliseksi hänen ja hänen perheensä takaisinpaluun.
Maanpakolaisuus, aatelisoikeuksien menetys ei ollut lopullinen.
Eniten hän tunsi kärsivänsä vanhan omaisuutensa anastuksesta, sillä
ne viisituhatta ruplaa, joilla keisarinna oli turvannut hänen olonsa
Kalugassa, tuntuivat aivan riittämättömiltä. Karkoituspaikassaan
hänen täytyi alistua tinkimään monista mukavuuksista. Hän kapinoi ja
ponnisteli, yritti lähestyä uusia tuttaviaan, venäläisiä virkamiehiä,
jotka avasivat kotinsa näennäisen auliisti maanpakolaiselle mutta
saattoivat puolestaan antaa hänelle aivan mitättömiä lainoja. Jospa
kaikki muuttuisi! Jospa Kustaa Aadolf vihdoinkin nousisi valtaan ja
kukistaisi holhoojahallituksen! Hän, Armfelt, ei suinkaan epäillyt
entisen kasvattinsa lämmintä ystävyyttä. Hän perusti siihen kaiken
toivonsa, odotti levottomana ja syrjään vetäytyneenä aikojen muutosta,
uneksi vallastaan, joka oli palaava.
Keisarinnan ynseä kohtelu, joka oli niin epämieluisesti yllättänyt
hänet, kun hän anoi suojaa Reuterholmin vainolta, esiintyi nyt
uudessa valaistuksessa. Hän luuli ymmärtävänsä sen. Hänhän oli
vedonnut Pietarin kabinettiin juuri aikana, jolloin Katariina
kaikkein vähimmin halusi joutua epäsopuun Ruotsin hallituksen kanssa.
Reuterholmin politiikka hoippui kuin juopuneena kapinallisen Ranskan
ja mahtavan Venäjän välillä. Palava Pariisi hurmasi hänen sielunsa
vallankumouksellista puolta; hän lähestyi notkein elein, liukastelevan
sydämellisenä roskaväkeä, joka oli tahrannut kätensä kuningasparin
vereen: vuoripuoluetta, yhteiskunnan mullistajia,. valtaan päässeitä
vähäväkisiä, kostonhaluista herra Robespierreä ja fanaattista Dantonia.
Oli ihmeiden ihme, ellei hän salassa juonitellut heidän kanssaan
saadakseen tukea Venäjää vastaan ja täyttääkseen valtakunnan kassan
ranskalaisilla verirahoilla.
Mutta tuskin julmistunut keisarinna oli ehtinyt peloittaa
kamarioikeuden presidenttiä venäläisellä sotalaivastolla, kun tämä
teki kumarruksen Itään. Hän alkoi hälisevän suurieleisesti puuhata
Ruotsin kruununprinssin ja keisarinnan pojantyttären Aleksandran
kihlausta. Pietarissa käytiin neuvotteluja, tuleva ruhtinasavioliitto
sitoi parhaillaan keisarinnan kädet, kun maanpakolainen Armfelt oli
ilmestynyt anomaan hänen apuaan. Armfelt punnitsi tilannetta, luuli
äkkiä käsittävänsä kaiken ja hymyili alakuloisesti, kadottamatta
toivoaan. Tuo vallan sakkipeli, kylmä, koneellinen, kohtalokas
leikki, johon hän oli kerran osallistunut, menetti entisen hurmansa
ja muuttui mielettömäksi, herättämättä hänessä muuta kuin viileää,
aivan vinoa uteliaisuutta. Hän seurasi kaukaa herttuan ja Reuterholmin
pelisiirtoja. Vihdoin saapui yllättävä tieto, että Tukholman hallitus
oli allekirjoittanut sopimuksen Ranskan kanssa, kahmaisten samalla
vallankumouksen kassoista kymmenen miljoonan livren avustussumman.
Varsin pian seurasi Ruotsin kruununperillisen ja Mecklenburgin
prinsessan kihlaus, joka osui kuin salama Pietarin kabinettiin ja
synnytti kiukkuisen vastakaiun. Ellei keisarinna olisi kuumeisesti
puuhannut Puolan uutta jakoa, hän ei olisi suinkaan pidättynyt
ilmaisemasta närkästystään Reuterholmille ja hänen mainehikkaalle
käskyläiselleen, Södermanlandin herttualle.
Ja viimein rakoili myös liitto, jonka ruotsalainen kalifaatti oli
solminut ranskalaisen hirmuhallituksen kanssa. Armfelt ei voinut
vaientaa toivoaan, että kamarioikeuden presidentin vallaninnosta,
hänen häilyvästä mahtailustaan puoleen ja toiseen koituisi hänen
tuhonsa. Kun jakobiinien rahat vedettiin Tukholman valtiokassasta pois,
kun Ranska peräytyi uuden liittolaisensa luota ja katkaisi siteet,
presidentti käännähti jälleen mitä kohteliaimmin keisarinnan puoleen.
Ei enää puhettakaan Mecklenburgin prinsessasta! Ruotsin tuleva kuningas
työnnettiin uudelleen Aleksandran syliin, myöntyväinen, aivan neuvoton
herttua suostui alakuloisesti lähtemään Pietariin kruununprinssin
neuvonantajana ja puhemiehenä.
Tässä oikullisessa pelissä näytteli prinssi itse tahdottoman
pelinappulan osaa, ja vain herttua tiesi, että hän iloitsi kihlauksen
purkautumisesta: Mecklenburgin prinsessa oli ollut ruma kuin mummo!
Hänet saatiin taivutelluksi matkalle. Kahdeksantoistavuotias jäykkä
poika kohtasi neljätoistavuotiaan Aleksandran suunnattoman suuressa
valtiosalissa ja sammalsi muodollisen ihastuksensa julki niin
punehtuneena, että voitiin helposti nähdä, miten syvälle Eros oli
ampunut nuolensa. Mutta herttuan riemu jäi lyhytaikaiseksi. Tuskin
Kustaa Aadolf oli kuullut, että hänen tuleva puolisonsa aikoi säilyttää
katolisen uskonsa, kun hän peräytyi loukkautuneena ja vetäytyi jyrkästi
pelistä pois. Kuulumatonta! Bysanttilaisia kirkkoja sipuleineen ja
pappeineen! Ikoneja, honottavia patriarkkoja, prameita juhlakulkueita
Tukholman kaduilla! Ei koskaan! Hän hylkäsi tämän julkisen
epäjumalanpalvonnan mielikuvankin ja kuunteli aivan jäykkänä setänsä
valitusta. Hän ei saapunut lainkaan valtaistuinsaliin, jossa Venäjän
hämmästynyt hovi odotti kiukkuisen hiljaisuuden vallitessa tunnista
toiseen kauheata kosijaa.
Mutta maanpakolainen Armfelt ei ollut koko Kalugassa-olonsa aikana
iloinnut myrskyisemmin kuin tuon tiedon saapuessa. Miten se koskisi
Reuterholmiin! Se kaivaisi hänen valtansa perustan ontoksi ja
kukaties johtaisi romahdukseen, jota jo odotettiin. Jumala tiesi,
mitä kruununprinssi oli aikonut tällä teollaan. Uhkapäisyyttä ehkä,
fanaattista takertumista luterilaisen äidin uskonkappaleihin...
Hitto! Hurmaajakuninkaan poika oli kuin olikin todistanut omistavansa
lujan selkärangan, ja se riittäisi, toistaiseksi. Mutta mitä tekisi
Reuterholm, miten menettelisi keisarinna?
SILLÄ VÄLIN kuin Armfelt hautoi näitä ajatuksiaan ja vaali toivoaan
venäläisen pikkukaupungin hiljaisuudessa, tapahtui Ruotsin
valtakunnassa nopeita muutoksia. Tuon epäonnistuneen kosintaretken
jälkeen herttuan neuvonantaja, kamarioikeuden presidentti oli tuntenut
sieraimissaan epäsuosion käryä. Kaikkialla Tukholmassa puhuttiin
yleisesti hänen viraltapanostaan. Oli ilmeistä, että kun kruununprinssi
Kustaa Aadolf kerran ylittäisi säädetyn ikärajan ja tarttuisi
valtakunnan johtoon, hän ei suinkaan kursailisi hermostunutta,
mahtailevaa visiiriä. Hän oli jo antanut kuulla, mitä hän ajatteli
setänsä vapaamuurari veljestä, joka oli ollut kyllin pöyhkeä
huomauttaakseen, että nuori kruununperillinen pitäisi oikeastaan
panettaa lukkojen taa muistelemaan itkevää Aleksandraa ja kiukkuista
Katariinaa.
Kustaa Aadolf kutsutti Reuterholmin puheilleen. Pitkä, hintelä poika,
jonka luisevat kasvot olivat kiihtymyksestä kalpeat ja jonka alahuuli
värähteli pidätetystä vimmasta, läksytti perin pohjin arvovaltaista
presidenttiä. Reuterholm vaikeni, puri huultaan, kietoutui
traagillisesti viittaansa. Prinssi asteli kiivain askelin permannolla.
Kuulkoon nyt kerrankin totuuden! Ja kun Reuterholm yhä seisoi siinä,
seisoi umpimielisenä ja jurona, välkytellen järjestön sinettisormusta,
prinssi läjäytti kämmenensä pöytään. Olkoon päätetty, että presidentti
saisi yhä edelleenkin nostaa tuhannen riikintaalarin eläkettä, jonka
hänen vehkeittensä uhri, edesmennyt kuningas, oli hänelle myöntänyt.
Mutta kamari oikeudessa ja palatsissa häntä ei tämän jälkeen kaivattu.
Nyt koittivat valoisammat ajat myös niille, jotka Reuterholm oli
kukistanut entisistä mahtiasemista. Demoiselle Rudenschöld, joka oli
siirtynyt häpeäpaalusta Tukholman kehruuhuoneelle, oli jo aikaisemmin
saanut armahduksen. Armfelt oli aikoja sitten ilahtunut tiedosta, että
Magdalenan itsepintainen ihailija Södermanlandin herttua oli heti
oikeudenkäynnin jälkeen tehnyt myönnytyksiä paremmalle minälleen;
missään tapauksessa hän ei ollut estellyt, kun ystävät toimittivat
vangitun naisen käytettäväksi kaksi viihtyisää huonetta ja tyydyttävän
keittiön. Demoisellen pöydässä oli neljä ruokalajia; hän sai vapaasti
vaeltaa kunnaalla, joka sijaitsi kehruuhuoneen lähellä; hänen
sallittiin tavata omaisiaan, tosin vartijan läsnäollessa. Kun herttuan
armahdus oli kohdannut häntä kaksivuotisen valvonnan jälkeen, hän
siirtyi Tukholmasta Gotlantiin ja asettui asumaan Stenstugun kartanoon,
joka nyt annettiin hänelle surkeaksi korvaukseksi pidätetyistä
oikeuksista, eläkkeistä ja palkoista. Niin, ehkä hän vaelsi Visbyn
hiljaisia kujia, tai ehkä hän vietti päivänsä yksinäisessä huoneessa
kuunnellen meren kohinaa.
Mutta muiden vangittujen kohtalon otti nyt tarmokkaisiin käsiinsä nuori
Kustaa Aadolf, valtakunnan hallitsija, joka oli liian kauan vaiennut ja
pysynyt loukossaan, puuttumatta lainkaan sedän ja hänen neuvonantajansa
tekoihin. Nyt hän avautti ensi töikseen ne vankilanportit, joiden
taakse Ehrenström ja Aminoff oli teljetty.
Armfeltin olo Kalugassa näytti lähenevän loppuaan. Mutta miten hän
odottikin, kuninkaallista lupakirjaa ei vain kuulunut. Joskus hän
vaipui epätoivoisena hautomaan mielikuvaa, että tämä keltaisten
peltojen huojunta, tämä toimettomuus ja tyhjyys, nämä likaiset tuvat
ja kerskailevat pikkuvirkamiehet anastaisivat hänet omaan piiriinsä
ikuisiksi ajoiksi, sulattaisivat hänet itseensä. Kukaties hänen
elämänsä joustin oli jo veltostunut raskaan paineen alla. Kukaties
hän ei osaisi käyttää hyväkseen valoa ja vapautta, ei enää kykenisi
syöksymään vallan, kunnian ja maineen humuun, kultaiseen vaahtoon,
joka pauhasi kaukana... Ja hänen apeat ajatuksensa palasivat Magdalena
Rudenschöldiin. Iloinen tyttö, joka lepäili viheriällä divaanilla ja
maisteli suklaata, kuului menneisyyteen. Ilkamoivat, kirkkaat, villit
silmät, jotka olivat hehkuneet niin mustina ja kiihkeinä, kadottivat
valonsa, väsyivät. Demoiselle oli huvitellut ja juhlinut aikansa, hän
oli uhrannut itsensä tietoisesti, mitään pyytämättä miehelle, jolle hän
oli antanut kauniin ruumiinsa ja synnyttänyt lapsen. Ja nyt hän oli
hervahtanut ja sammunut, nyt hän vetäytyi Visbyn ruusuisiin raunioihin,
kuunnellen meren kohinaa. Vai hehkuiko hänessä vielä säen tulta?
Hänen kaltaisensa naiset eivät ehkä koskaan täydellisesti talttuisi.
Parbleu, jäljelle oli jäänyt kuuma tuhka.
Näistä mietteistä hänet yllätti Hedvig. Oli hyödytöntä enää hukata
aikaa. Tästä levottomuudesta ei ehkä milloinkaan päästäisi, ellei
toinen heistä ottaisi harteilleen tekojen vastuuta. Hedvig hymyili
kuten äiti, joka tempaa neuvottomana poikansa käsistä tekemättömäksi
jääneen tehtävän. Hän puolestaan oli valmis lähtemään matkalle. Ellei
Pietarissa myönnyttäisi hänen rukouksiinsa, hän jatkaisi vaellustaan
Ruotsiin asti, anoisi nuoren ruhtinaan apua ja hankkisi heille
vapauden, jota he olivat jo väsyneet odottamaan. Nyt kun Kustaa Aadolf
oli ryhtynyt hallitustoimiin, heidän tuli panna kaikki luottamuksensa
häneen. Mutta Armfelt kuunteli aivan hiljaisena noita sanoja. Tällä
kertaa, sen hän myönsi, Hedvig oli hänen toivonsa.
MARRASKUUN kuudennentoista aamuna 1796 Pietarin kaduilla pyrysi
lumi. Se vyöryi usvaisina pilvinä Talvipalatsia kohti. Se kieppui
Ylösnousemuksen kirkon kultaisissa sipuleissa kuin Saturnuksen rengas,
hyökkäsi valittaen ja vonkuen pitkin Sadovajan katua, piiskasi
hyisillä vitsoillaan torkkuvia ajureita ja viittaansa kääriytyneitä,
kiiruhtavia virkamiehiä. Sinisessä aamuhämärässä, lumipyryn pölyävässä
usmassa hehkui tulia. Pimeys ja valo taistelivat keskenään. Tuulen
viima suhisi Eremitaasin nurkissa, lumi paiskautui ulvoen valaistuja
ikkunoita vasten. Boljsaja Konjusennajan keisarillisissa talleissa
sukivat vilusta hytisevät rengit levottomia ajohevosia, muistutellen
mieliinsä Elisabetin kuolinpäivää. Sekin oli ollut pimeä ja
myrskyinen kuten tämä julma aamu. Mutta Ismajlovin tuomiokirkossa,
viiden taivaansinisen kultatähtisen kupolin alla, kuorin hämärässä,
jossa vain ikuiset kynttilät lepattivat pyhimysten edessä, loihtien
niiden jalokivisilmiin usmaisen värihehkun, liikkuivat uniset
kirkonlämmittäjät halkosylyksineen ja sytytyskaappeineen. Myrsky jymisi
temppelin ympärillä. He ristivät silmänsä ja pysähtyivät kuuntelemaan
vihurin ulvontaa, joka kalisutteli malmikelloja.
Eremitaasissa tämä myrsky herätti keisarinnan. Hän ponnistautui
vaivalloisesti vuoteestaan, tunsi värisyttävää vilua ja kietoi
hartioilleen kasaanilaisen turkisvaipan, joka oli virunut tuolilla
eilisillan muistona. Kuinka pimeää ja kolkkoa! Ikkunoiden lasit
risahtelivat tuulen paineesta. Lumi piiskasi ruutuja. Koko edellisen
illan hän oli istunut ystävineen pelipöydässä, kuunnellut luisten
korttien napsahtelua ja maistellut mokkaa. Kesken peliään hän oli
ottanut vastaan uutisen. Itävaltalaiset olivat vihdoinkin pakottaneet
Ranskan tasavallan surkeasti peräytymään, kenraali Moreaun joukot
olivat vetäytyneet Reinin toiselle rannalle. Sellainen yllätys! Hän
muisteli syvästi huvittuneena sanamuotoa, jonka hän oli valinnut,
lähettäessään Itävallan ministerille onnittelut: Je m'empresse
d'annoncer à l'excellente Excellence... que les excellentes... troupes
de l'excellente cour ont complètement battu les Français. Hän tarttui
vaskikelloon ja helisti. Kamaripalvelija saisi kutsua ruhtinas Subovin,
sillä ulvova vihuri teki keisarinnan rauhattomaksi. Hän pelkäsi
yksinäisyyttä, hän halusi kuulla elävän ihmisen ääntä.
Mutta kun makeileva, korskea Subov, itsevaltainen suosikki, vihdoin
seisoi alkoovissa ja tarkkasi peittelemättömän pilkallisin silmin
hänen vanhan ruumiinsa muotoja, Katariina miltei toivoi, että ruhtinas
olisi jäänyt tulematta. Tuo mies oli viime päivinä herättänyt hänen
mielessään vain epämieluisia ajatuksia. Juuri hän, Subov, oli touhunnut
noissa onnettomissa neuvotteluissa, joita käytiin Ruotsin hovin kanssa.
Siitä päivästä saakka, jolloin kihlajaisjuhlallisuuksien piti tapahtua,
jolloin valtaistuinsalissa odotettiin sulhasta, jolloin Ruotsin
kruununperillinen niskuroi ja häpäisi lopuksi Venäjän hovin, keisarinna
ei enää ollut ennallaan. Kirotut tukholmalaiset! Jo isästä oli ollut
kylliksi vastusta, ja nyt uhitteli poika, kopea ja itsepintainen
prinssi, hänen tahtoaan!
Kuinka paljon oli vaadittukaan, että hän saattoi niellä kiukkunsa ja
harminsa, kun Subovin lähetti ilmoitti hänelle neuvottelujen tuloksen.
Hän oli seisonut valtaistuinsalissa suuren naispiirin ympärillä.
Varmaankin hänen kasvonsa olivat lehahtaneet aivan punaisiksi, sillä
hän oli ollut kaatumaisillaan; hän oli seissyt siinä kuin salaman
iskemänä. Kummallista... Hän oli alkanut käydä vanhaksi. Näinä kylminä
talvipäivinä hänen oli alinomaa vilu, ja hän ei enää jaksanut kävellä
kovinkaan pitkää matkaa hengästymättä, tuntematta pyörrytystä. Miten
myrsky vonkui! Hän oli kuunnellut sitä jo eilisiltana, pelipöydässä.
Hänestä tuntui, kuin lumipyry yltyisi.
Kun hän seisoi siinä musertavan suurena ja lihavana kietoen
olkapäilleen kasaanilaista viittaa, hän tunsi kyllä, miten suosikki
pisteli häntä neulanterävillä katseillaan. Yhtä kaikki, hän ajatteli
ja huokasi raskaasti muistaessaan Taurian voittajaa, Grigori
Potemkinia, joka oli vuosia sitten ottanut myrkkyä kaukana aroilla ja
sammunut suuren plataanin varjoon. Mutta Subov pälyili tuota yöpuvun
peittämää ruumista, noita leilimäisiä rintoja ja ryppyistä kaulaa
kuin lumoutuneena, laskien keisarinnan ikävuosia. Mikä akka, hän
hymähti itsekseen ja tunsi suurta, vilpitöntä kunnioitusta. No niin,
valtakuntien historiaa tosin kirjoitettiin pikemmin lakanoihin kuin
asiakirjoihin ja kaikissa hallitushuoneissa imivät intohimojen Skyllat
palatseja, maatiloja, sotajoukkoja. Mutta Pietarin Eremitaasissa tuo
kaikki oli hillittömämpää kuin muualla. Miten runsaita käsirahoja,
miten paljon jalokiviä, linnoja ja tiluksia tuo turpea lämpöinen
käsi olikaan jakanut kenraaliadjutantteja palkitessaan. Ja ruhtinas
Subovin silmissä säilyi itsepäisesti omituinen kuva. Hän näki
kokonaisten rykmenttien, kokonaisten sotajoukkojen ratsastavan tuon
kiehuvan lemmen porteista, joka nieli miehiä rajattoman ahnaasti,
tulematta tyydytetyksi. Semmoinen hän oli, tämä jättiläinen, tämä
matuska! Hän, Subov, ei suinkaan ollut salannut sitä napolilaiselta
diplomaatilta, Serra Capriolan hauskalta herttualta, joka oli edellisen
päivän vastaanotolla huomauttanut jotakin hyvin purevaa keisarinnan
kävelytavasta. "Mitä mietitte, Subov?" kysyi Katariina samassa. Mutta
ruhtinas kumarsi sulavasti. Hän ei antanut yllättää itseään. Hän
rupesi selostamaan kirjettä, jonka heidän kalugalainen holhottinsa,
maanpakolainen Armfelt oli aivan äskettäin lähettänyt. Tuulen ulvonta
tuntui kasvavan — lumi paiskautui rätisten ikkunaruutuja vasten.
Ruhtinaan poistuttua keisarinna lähti pukeutumishuoneeseen. Suurissa
halleissa vilkkui jo lakeijain livreitä, ja levottomat liekit
lepattivat kynttilöissä lähettäen tämän aamun pimeyteen kelmeää
valoa. Tuo majesteettinen olento näytti vyöryvän raskaasti korkean
kynnyksen yli, kuten suuri parkkilaiva, joka työntyy omalla paineellaan
aaltovuoria vasten. Kahisevat pitsit ja yöpuvun helmukset hulmusivat
hänen ympärillään lumivalkoisina vaahdoten. Ja sitten tämä taklattu
alus musertui salakariin, pysytteli hetken kömpelösti huojuen
olemassaolon laineilla ja kallistui. Hätäytyneet hovinaiset löysivät
hänet makaamassa pitkin pituuttaan permannolla. Hänen paitansa oli
levähtänyt hajalleen, se virui kuin suunnattomana vaahtohuntuna
hukkuneen hylyn ympärillä. Hänet kannettiin vuoteeseen. Hänen turpeat
kasvonsa muuttuivat peloittavan nopeasti sinipunaisiksi ja lasittuvat
silmät pälyivät ikkunaa, jonka takana ulvova lumimyrsky, Elisabetin
ilma, jatkui.
Suuri palatsi oli hiljentynyt aivan äänettömäksi. Odotettiin henkeä
pidättäen, milloin kuolinkamppailu päättyisi. Silloin rämähtivät
ja paukkuivat Eremitaasin portit, halleissa kajahtelivat raskaat
askelet ja kuolinhuoneen ovi potkaistiin auki. Kynnyksellä seisoi
pieni, surkastunut mies, perintöruhtinas Paavali. Hän oli pukeutunut
vihertävään preussilaiseen sotilaspukuun. Hänen päässään oli suunnaton
kolmikolkkainen hattu, joka heitti sinipunervan varjon rypistyneille
keltaisille kalmukinkasvoille, ja jaloissa saappaat, joiden suut
ulottuivat reisien puoliväliin. Hän puristi luisevassa kädessään pitkää
sauvaa, jonka kärjessä kimalteli ja säkenöi raskas hopeanuppi.
Kaikki, mitä tässä äänettömässä huoneessa saattoi nähdä, vuoteen
kultabrokaadiverhot, punainen samettipeite, lepattavat kuolinkynttilät,
papit ehtoolliskalkkeinen, hämmästyneet henkivartiat heleine livreineen
kuvastuivat tuon kiiltävän pallon pintaan, ikään kuin keisarinnan
hallituskauden komeus ja loisto olisi liukunut sen kylmää silmää
kohti ja imeytynyt siihen, vääristyen mielettömäksi kääpiömäiseksi
irvikuvaksi. Hopeapallon kuvussa näkyivät myös kuolevan purppuraiset,
pöhöttyneet kasvot, mutta herjaavan vähäpätöisinä, tuskin neulannuppia
suurempina. Hiljaisuus oli hievahtamaton. Vain myrsky jymisi ja
valitti Eremitaasin ympärillä. Pieni peikkomainen mies, joka seisoi
kynnyksellä, näytti kohonneen tuon usvaisen suhinan syvyyksistä.
Perintöruhtinas tuijotti kauan äitinsä kasvoja, ikään kuin hän olisi
halunnut imeä sieluunsa tämän kolkon kuvan. Kuolevan pää liikkui
levottomasti. Hiljainen korina alkoi tyrehtyä, tummanpunaiset kasvot,
joiden piirteistä elämän ilme oli jo haihtunut, muuttuivat vähitellen
kelmeiksi. Mutta juro mies tunsi juovansa tuosta näystä hurjaa,
ihmeellistä hyvitystä, joka sovitti hänen lapsuutensa kärsimykset,
sai hänet unohtamaan nuo surkeat ajat, jolloin Pietarin hovissa oli
pilkattu hänen nenäänsä ja jolloin hän oli pakoillut omaa rumuuttaan,
omaa epäonnistunutta muotoaan Hatsinan synkkään linnaan. Kaikki
tuo väistyisi nyt vähitellen ja kuluisi hänen muististaan. Hän ei
enää komentaisi rykmenttejä, joiden alokkaat oli valittu hänen oman
surkastuneen ulkonäkönsä mukaan. Naurakoot nyt häntä, yrittäkööt nyt
lasketella ivasanoja! Nyt perii piru Eremitaasin ja kopean hoviaatelin!
Nyt hän panee vihurin puhaltamaan näiden suurten salien läpi, kunnes
vanhan loiston riekaleet tanssivat myrskyssä —! Hän puristi yhä
lujemmin hopeanuppista sauvaa ja tuijotti kuolevaa.
Vihdoin hän iski kantapäänsä yhteen, ja tämän äänen pelästyttäminä
lakeijat jähmettyivät asentoon, ikään kuin he olisivat kauhulla
tervehtineet uutta hallitsijaansa. Niin he tervehtivätkin. Pieni
perintöruhtinas, Hatsinan leiripäällikkö, ruma, harmaa, peikkomainen
mies, marssi sanaakaan sanomatta läpi tyhjän linnan ja hänen
kannuksiensa kilinä kuului yli Venäjän.

3

Karlsbadissa, jossa Böömin maa kuplii kuumia lähteitä, Tepl-laakson
kristallisessa ilmapiirissä, muratin peittämien linnojen varjossa,
viettivät joutilasta elämäänsä vaeltavat eurooppalaiset emigrantit.
Sinne keräytyi myös ruotsalaisten ylimysten pieni hilpeä piiri.
Muhlbrunnin ja Schlossbrunnin lämpimien vesien lähteillä nähtiin
raihnainen parooni Taube, kaunis, umpimielinen Hans Axel von Fersen,
armottomasti vanheneva Ruotsin prinsessa Sofia Albertina, joka oli
jättänyt hetkeksi Quedlinburgin luostarin kauniit puutarhat ja saapunut
kreivitär Stenbockin seurassa tähän kylpypaikkaan. Terasseilla ja
tanssisaleissa, pieniä palatseja muistuttavissa rakennuksissa,
poluilla, lehvistöissä, vesien kalvoissa viipyi painostava varjo.
Loistavan vuosisadan viimeinen vuosi läheni loppuaan.
Eurooppa kuohui tämän rauhanpaikan ympärillä ja pakoileva ylimystö
yritti turhaan peittää huolestumistaan ilon naamareihin. Kaikilla
valtateillä marssi tänään sotajoukkoja, suunnattoman suuren armeijan
sirpaleita, armeijan, joka uhkasi heidän vanhoja oikeuksiaan, heidän
linnojaan ja ruhtinaskuntiaan. Pölypilvien sisässä kiitivät viimeiset
kultaiset vaunut hätäisesti notkahdellen pohjoiseen. Etelässä puhalsi
vallankumouksen vihuri. Pannasta, Napolista, Roomasta kulki uhkaavia
viestejä, kuriirit karauttivat ratsuillaan kantaen laukuissaan
hävityksen sanomia. Karlsbadissa niistä muodostui jännittäviä
seurajuoruja, joita Quedlinburgin luostarin abbedissa kuunteli
sangen ahnaasti. Hän välitti ne kreivi Paninille, berliiniläiselle
vieraalle tai kreivi Piperin leskelle, joka paransi alakuloisuuttaan
mutakylvyillä.
Ulkonaisesti tämä ruotsalainen seurue säteili vanhaa Kustaan aikaista
loistoa. Hieman kauhtunutta ja laskoksissaan riippuvaa se tosin oli.
Mutta sanat, eleet, käytös taittoivat yhä sen sulavan hovi etiketin
säteilyä, joka oli valinnut kymmenen vuotta sitten, ja uteliaat
itävallattaret, vierailevat venäläiset ruhtinattaret ja Saksan
aatelisperheiden tytöt katsoivat ihastuneina noihin vanhentuneihin
salonkileijoniin.
Uuden kuninkaan Kustaa IV Aadolfin hovissa vallitsi viileä jäykkyys.
Emigrantit puhuivat leikkiä laskien hurmaajakuninkaan pojasta,
protestanttisesta ruhtinaasta, joka luki Ilmestyskirjaa ja tulkitsi
sen näkyjä suurpoliittisesti. Kuinka hän oli kiehunut vihaa ja raivoa
Ranskan vallankumousmiehiä vastaan! Mutta nyt heittyi kaikkialle
Eurooppaan pienen korsikkalaisen kenraalin varjo, hänen, joka
muuten oli oivallisesti korjauttanut vanhat roomalaiset valtatiet.
Bonaparte! He maistelivat pelonsekaisella ivalla tuota tuimaa nimeä,
näkivät edessään ensimmäisen konsulin kalvaat kotkankasvot, laihat
ja määrätietoiset. Kolme vuotta sitten hänen nimensä oli ensi kerran
sukeltanut esiin ajan kuohusta. Oli ollut kuin noituutta, että tämä
pienoinen sotilas saattoi kukistaa Sardinian mahtavan hovin, ajaa
itävaltalaiset latinalaisesta maailmasta, luoda kuin tyhjästä uuden
Cisalpinisen tasavallan ja nujertaa kommuunin, joka oli pitänyt
Pariisia painajaisen vallassa. Ja nyt hän aikoi siirtyä esikuntineen ja
adjutantteineen Tuileriesiin. Se oli vanhojen muistojen häpäisemistä,
se oli viimeinen isku elämänmuodolle, jonka ehtyvistä lähteistä
Karlsbadin aatelispiiri ammensi voimaansa.
Myös Hans Axel von Fersen tunnusteli oman ylhäisen pidättyväisyytensä
suojapaikasta ajan valtimoita, odotti päivästä toiseen, viikosta
ja kuukaudesta toiseen, että yhteiskunnan viemäreistä purskahtanut
lokavirta valuisi takaisin ja maailman kasvot kävisivät yhtä puhtaiksi
ja kiiltäviksi kuin ennen. Ajan kuluessa tämän kauniin miehen piirteet
olivat alkaneet rappeutua. Hän muistutti nykyisin yhä enemmän isäänsä,
vanhaa valtaneuvosta, ja hänen kypsässä, korskeassa olemuksessaan
oli jotakin luotaantyöntävän sulkeutunutta. Se kuvasteli yksinpä
silmistä, joiden sinistä väikettä peitti traagillisen surun jää,
ja ohimohiuksista, joihin vanhuuden kuura ilmestyi kovin aikaisin.
Hän tanssitti Karlsbadin kylpypaviljongissa Ruotsin prinsessaa,
hurmasi madame Junotin, d'Abrantesin herttuattaren romanttisella
sulkeutuneisuudellaan ja suuteli kovin kohteliaana mutta kylmin huulin
hovineiti Marianne Polletin siroja sormenpäitä. Hän osallistui kaikkiin
juhliin, eli mukana, mutta hänen sanansa eivät sytyttäneet ja hänen
ilostaan puuttui innostus.
Yksinäisinä hetkinään hän käveli huoneensa permannolla edestakaisin,
edestakaisin... — No niin, hän saattoi vaipua loistaviin kuvitelmiin,
milloin harmaa ja veripunainen aika liiaksi masensi häntä.
Olihan hänelle jäänyt suuri muistonsa, ja hänen todellinen elämänsä
sisältyi sen jatkuvaan kirkastamiseen. Hän, Hans Axel von Fersen, ei
piitannut muusta. Elävät, ponnistelevat, levottomat ihmiset merkitsivät
hyvin vähän tai ei ollenkaan tuon ikuisesti elävän vainajan rinnalla.
Ja kreivi von Fersen unohtui ajatuksiinsa ja vaipui uneksimaan Maria
Antoinettesta, ikään kuin kuollut yhä odottaisi häntä jossakin.
Näinä hurmion hetkinä hänet miltei valtasi maltiton jälleennäkemisen
kaiho. Hänen sielunsa muuttui vähitellen suureksi juhlalliseksi
kuolinkappeliksi, jossa rakkauden muistot levittivät tuoksuaan kuin
kuolevat asteriseppeleet ja jossa lepatti ja tuikki jumaloivien
ajatusten kynttilöitä.
Levoton aika ahdisti emigrantit yhteen. He maistelivat kivennäisvesiä
ja kylpivät parantavassa mudassa, panivat toimeen tanssiaisia,
hilpeitä kekkereitä, pukujuhlia. Mutta heidän pälyilevä, levoton
katseensa tähyili länteen ja itään, Ranskaan, jossa ensimmäinen
konsuli polki aristokraattien verellä hedelmöitetystä maasta Caesarin
arvoisia armeijoita, ja Venäjälle, jossa mieletön tsaari Paavali
antoi solmuruoskan vinkua. Vuosia sitten Katariinan hovinaiset olivat
tavanneet vanhan keisarinnan henkitoreistaan palatsin permannolta.
Miten Eurooppa oli hämmästynytkään saatuaan siitä tiedon! Vanhat tädit
tosin kuolivat, Ludvig XV:n muumiomaiset siskot, Parman arkkiherttuatar
ja pyylevä braunschweigilainen saattoivat saada halvauksen. Mutta
Katariinan kuollessa kaikkialla oli syntynyt hämillinen hiljaisuus,
ikään kuin hautajaiset olisivat hänen kohdaltaan jotakin epätervettä
ja luonnotonta. Suunnaton maa joutui heti hänen kuoltuaan vaikeisiin
kouristuksiin. Karlsbadissa seurattiin tsaari Paavalin toimenpiteitä
miltei yhtä pelästyneinä kuin ensimmäisen konsulin, sillä enää ei
käynyt lainkaan epäileminen, että Eremitaasissa hallitsi verenhimoinen
epäluoma, joka puhalsi loistaviin saleihin Hatsinan leirien kylmää
huurua. Jokainen hänen tekonsa todisti mielettömyyttä. Eikö hän
avauttanutkin heti äitinsä kuoleman jälkeen murhatun tsaari Pietarin
ruumisarkkua ja painanut hänen mädänneeseen pääkalloonsa kultaisen
kruunun! Hovissa, jossa raskas atlassilkki ja kallis brokaadi
olivat ennen läikkyneet, näki tuskin nimeksikään vanhaa komeutta.
Siellä liikkuivat hengiltä peloitetut harmaat aatelisnaiset ja
tinasotilasmaisen jäykät upseerit, jotka karjuivat komentosanoja
hiljaisiksi käyneissä saleissa. Ei riittänyt, että tsaari valvoi koko
Pietarin siveyttä, määräsi miesten ja naisten pukukuosin, myrkytti
venäläisen iloisuuden preussilaisella kurilla, laati käskyjä,
säännöstelyjä, kaavoja ja istutti alamaisiin matelevan pelon. Hänen
omassa perheessään vallitsi yhtä kiduttava painajaistunnelma. Molemmat
nuoret ruhtinaat, Aleksanteri ja Konstantin, naimisissa olevat
miehet, uskalsivat tuskin astua kahvipöytään tai suudella vaimojaan
saamatta tuolta kummitukselta nimenomaista lupaa. He tekivät isälleen
tiliä jokaisesta minuutista. Mutta uteliaat ulkovallat nauroivat
hysteerisesti pakkopaitaan puetulle valtakunnalle, joka värisi
pienen kääpiön vallan alla. Se oli kouristuksenomaista iloa, tulevan
hävityksen edellä käyvää hilpeyttä, ja se tarttui myös Karlsbadin
emigrantteihin.
Tähän aatelispiiriin ilmestyi odottamatta Armfelt. Tukholman linnassa
oli vihdoinkin myönnytty hänen toistuviin pyyntöihinsä saada poistua
venäläisestä pikkukaupungista ja näyttäytyä Euroopassa. Oli kulunut
jo kaksi vuotta siitä päivästä, jolloin Hedvig jätti Kalugan ja
matkusti Tukholmaan rukoilemaan apua miehelleen. Kun nuori kuningas
sitten aikansa pohdittuaan kutsutti paroonitar Armfeltin puheilleen
ja vakuutti tälle, että hän puolestaan ei ollut milloinkaan
epäillyt isänsä ystävää ja omaa chevalieriaan maankavaltajaksi,
tuosta tuskastuttavasta odottelusta näytti vihdoin tulevan loppu.
Kustaa Aadolf riisui päättävästi ne kahleet, jotka hänen setänsä
ja kamari oikeuden presidentti olivat kytkeneet parooni Armfeltin
nilkkoihin. Mutta eräin varauksin! Toistaiseksi hänen majesteettinsa
eväsi entiseltä hoitajaltaan luvan näyttäytyä Tukholmassa. Pietarin
Eremitaasissa, jossa oikullinen tsaari Paavali juuri oli alkanut
soveltaa uusia säädöksiään järjestääkseen ulkolaisille entistä
vapaammat ja maan omille kansalaisille tavallista kireämmät olot,
myönnyttiin armollisesti anomuskirjeeseen; maanpakolainen Armfelt
sai lähteä karkoituspaikastaan, vieläpä hänelle suotiin vuotuinen
eläkeraha. Mutta hän astui sangen raihnaana vapauden portista. Hänen
olemuksessaan saattoi havaita luhistumisen merkkejä, ja Wienin,
Berliinin, Hampurin ylimyspiireissä, joissa hän näyttäytyi, katsottiin
kummastellen ja kuiskaillen tuota suurta, umpimielistä, ennen niin
ylvästä, nyt niin hervahtanutta miestä.
Hän saapui Karlsbadiin. Hän matkusti aivan yksin, omilla vaunuillaan,
joiden tummat uutimet näyttivät kauhtuneilta ja joiden kuluneita
akselintappeja ei ollut uusittu. Wienissä hän kohtasi aivan odottamatta
Napolin kuningattaren, äidillisen Karoliinan, jonka aurinkoiseen
valtakuntaan vallankumouksen aalto oli vihdoinkin ulottunut ja joka
oli jättänyt valkean lazzaronikaupunkinsa ja kirkkaat, asuurinsiniset
merenpoukamat. Hän auttoi kuningatarta toimittamaan runsaimman osan
jalokivistään ja käteisvaroistaan Hampuriin, sillä ranskalaiset joukot
lähenivät Wieniä ja parhainta, mitä Karoliina saattoi tehdä, oli
turvautua saksalaisiin pankkiireihin. Mutta tämä hälinä ja touhu, tämä
askaroiminen vaarallisilla asioilla, joka hetkeksi anasti Armfeltin
kaiken huomion, jätti hänen mielensä silti aivan kylmäksi. Hän kaipasi
perheensä pariin, joka oli asettunut Tukholmaan.
Hedvig oli ottanut vastaan Kustaa Aadolfin tarjoaman hovimestarittaren
viran toivoen, että tämä asema, joka saattoi hänet nuoren kuninkaan
läheisyyteen, auttaisi häntä toimimaan miehensä hyväksi. Miehensä,
niin... Armfelt tunsi kummallista katkeruutta, ikään kuin etäälläolo
vaimosta olisi sittenkin jollakin tavoin loukannut häntä.. Alussa
hän oli kuvitellut, että kun Hedvig ja lapset nyt poistuisivat
hänen luotaan, hän voisi antautua entisellä kiihkollaan vapaaseen
harhailevaan elämään. Mutta vapaus, se oli oikullinen ja vaihteleva
tila. Nyt hänen ajatuksissaan kalahteli kahle, joka ulottui maiden
ja vesien yli Tukholmaan asti ja jonka pitkässä ketjussa hän tunsi
tempoilevansa. Hän tutkisteli itseään, yritti selvitellä itselleen
tämän riippuvaisuuden syitä ja jäi kuitenkin epätietoisuuteen ja
hämärään, ymmärtämättä oman luonteensa arvoitusta.
KARLSBADISSA eleli näihin aikoihin Kuurinmaan ja Semgallenin
herttuatar Dorothea, syntyjään kreivitär von Medem, odotellen
hienoisella levottomuudella neljännen vuosikymmenensä alkamista.
Hän oli saapunut sinne kahden tyttärensä, Wilhelminen ja pienen
Dorothean kanssa Löbichaun huvilinnasta, jossa hän tavallisesti vietti
kesänsä ja syksynsä. Palatsin joonialaiset pylväshallit, ihastuttavat
terassit, joilta saattoi nähdä laajoja ruusutarhoja ja viinikunnaita,
kyllästyttivät häntä. Löbichaussa hänellä oli kirjoja, taideteoksia
ja kukkia, kalliita porsliineja, riittämiin joutilasta hiljaisuutta
ja unisia, lempeitä päiviä. Mutta nyt hän kaipasi vaihtelua. Oli
odottamaton sattuma, että herttuatar tapasi Karlsbadin seurapiireissä
myös Armfeltin. Tuo komea suomalainen, jolla oli niin hehkuvat
syvänsiniset silmät ja niin uljas ryhti, oli viehättänyt Dorotheaa jo
Leipzigissä, jossa hän ensi kerran tutustui parooniin, ja nyt pitkitti
hyväntahtoinen sallimus alkanutta ystävyyttä. Herttuatar hymyili.
Armfelt näki oman huoneensa ikkunasta Dorothean Karlsbadin-asunnon
heleät, valkoiset seinämät, joita tumma muratti verhosi, ja tiilikaton
liekehtivät huiput. Herttuatar vietti päivänsä henkevän ystävättären
Marianne Polletin seurassa, näyttäytyi puistoissa, joiden varjoisilla
käytävillä kylpylän vieraat kuluttivat sydänpäivän hetkiä. Hänen
ympärilleen keräytyi täällä kuten Löbichaussakin todellinen pieni hovi,
ja hän lumosi seuranhaluiset ylimykset leikkivällä eleganssillaan.
Herttuatar oli solakka, kaunis nainen, jonka hoidetuista piirteistä
saattoi tuskin lukea hänen ikäänsä. Vuodet olivat pikemminkin lisänneet
hänen alabasterinkalpean ihonsa hohtoa ja käsiensä siroutta, käsien,
jotka oli luotu liukumaan klavesiinin koskettimilla ja selailemaan
ranskalaisia kirjoja. Kasteinen aamuhämy, jolloin ilman väike ei ole
vielä kirkastunut täydeksi sydänpäiväksi, teki parhaimmin oikeutta
tälle hauraalle kauneudelle. Silloin hänen olemukseensa tuli jotakin
ajatonta ja iäisesti nuorta, silloin hänen silmänsä syvenivät ja
tummuivat, hänen kirkas äänensä sai harhauttavan tyttömäisen soinnun.
Herttuatar rakasti itseään huolehtivalla, äidillisellä rakkaudella.
Hän oli tottunut säästämään sieluaan kaikilta järkytyksiltä, ja sen
vuoksi hän taltutti jokaisen tunteen, jokaisen intohimon, joka uhkasi
kasvaa liian kiihkeäksi ja häiritä hänen sisäisen elämänsä sopusointua.
Henkisen haavoittumisen pelko kehitti hänessä varovaisuutta ja
harkitsevaa syrjään vetäytymistä, milloin tahansa hänen verensä uhkasi
liiaksi kuumeta ja hänen ystävyytensä vaihtua rakkaudeksi.
Hän oli luonut itselleen kristallinkirkkaan maailmansa, ja hän
pysytteli sen suojissa. Hän rakasti kaikkea, mikä ilahdutti hänen
aistejaan tekemättä niitä levottomiksi, saattamatta hänen henkistä
riippumattomuuttaan vaaraan: kiinalaisia porsliineja, ranskalaisten
hovimaalarien tauluja, sonetteja, joiden siro poljennollinen
sidonnaisuus tyydytti hänen muodollisuudenvaistoaan, pieniä, henkeviä
romaaneja, joissa kimalteleva l'esprit vaipui uskallettujen
yksityiskohtien kultaiseksi verhoksi. Hänen päiviensä sisältönä
olivat lukemattomat suloiset pikkuseikat. Hän piti käsien ja
kasvojen hoidosta, hajuaineiden miellyttävästä tuoksusta, pienten
kristallipullojen kalahtelusta, kylvyistä, makeisista, ruusuista.
Lapsuudesta asti Dorothea oli kunnioittanut jokapäiväistä pukeutumista
kuin juhlallista, puolittain uskonnollista seremoniaa; se takasi
hänen hengelleen rauhan ja sytytti hänen tummiin silmiinsä rohkean
kirkkauden. Hän palvoi omaa kauneuttaan miltei kultillisesti. Ja kuten
hän ihaili kullanhohtavia hiuksiaan ja huuliaan, liljankaltaisia
käsiään ja ruusunpunaisia kynsiään, jotka päättyivät viehättäviin
vaaleisiin puolikuihin, samoin hän ihaili musiikkia ja runoutta.
Löbichaun linnassa hän uneksi mahonkipuisen spinetin ääressä ja antoi
sormiensa loihtia salin hiljaisuuteen heläjäviä puolisointuja. Sävelet
sulivat toisiinsa yhtä riidattoman puhtaina kuin puistojen tummat ja
vaaleat värit; himmeät hopeapoppelit kuvastuivat jalavien raskasta
hehkua vasten... Viheriöivät viiniköynnökset tarvitsivat taustakseen
ruskeaa multaa.
Tämä harmonian ja sopusoinnun kaipuu oli ehkä aluksi ollut vaistomaista
ja uinuvaa, hänen sinisen aatelisverensä hämärää perintöä; myöhemmin
se muuttui täysin tietoiseksi ja hän tunnusti sen hymyillen itselleen.
Viileä itsensätuntemus valoi herttuattaren käytökseen lumoavaa
varmuutta. Hän oli viisas, kaikista ennakkoluuloista vapautunut nainen,
jonka katsetta mitkään tunteen harhakuvat eivät enää himmentäneet
ja jonka ainoaksi elämäntehtäväksi jäi valvoa omaa hyvinvointiaan,
sommitella oma elämänsä niin tyynen mukavaksi kuin suinkin. Ihmiset,
asiat, tapahtumat eivät voineet häntä kiihdyttää. Hän pelastautui
oman huvittuneen hymynsä verhoon ja huudahti: "Tuolla...! Onko se
mahdollista...!" Hän tunsi itsensä kyllin rikkaaksi voidakseen tuhlata
ympärilleen hymyilevän ystävyyden vaihtorahoja, mutta rauhallisesti
sykkivä sydän pysyi valloittamatta, ja kirkkaat silmät, joista säteili
henkevän elämänymmärryksen suopeus, eivät milloinkaan laajentuneet
tuskan, epätoivon, intohimon kosketuksesta.
Herttuatar tunsi itsensä vapaaksi. Kukaan ei hänen lähellään tullut
lainkaan muistaneeksi, että hän oli sairastelevan rikkaan vanhan
miehen, Kuurinmaan ja Semgallenin herttuan Peterin, vihitty aviovaimo.
Dorothea itse ajatteli tätä tosiasiaa kaikkein vähimmin. Hän oli
tottunut elämään omaa mukavaa elämäänsä etäällä epämukavasta miehestä.
Peter oli kuudennellakahdeksatta ikävuodellaan alkanut sairastella; hän
viihtyi hiljaisuudessa, hän oleskeli Sleesiassa ja Böömissä olevilla
maatiloillaan, Saganin ruhtinaskunnan kauniissa palatsissa, upeassa
linnassaan Pragissa.
Sillä välin herttuatar matkusteli tyttärineen kaikissa kaupungeissa
ja kylpypaikoissa, missä hän saattoi viihdytellä huvitustenhaluaan
hienossa, loisteliaassa ylimysseurassa. Hän siirtyi Löbichausta
Karlsbadiin, asui vuoden päivät Leipzigissä, palasi Pragiin, asettui
Nachodin maatilalle, jonka hän omisti Böömissä. Hänen elämänsä jakautui
kutakuinkin tasan ihailijoiden ja lasten kesken. Pikku Dorothea, joka
oli täyttänyt seitsemän vuotta, ei vielä huolehtinut diplomaattisista
kihlauksista, mutta vanhemmat tytöistä, sievä Pauline, vilkas, hiukan
liiaksi huikenteleva Jeannette ja kaunein kaikista, Wilhelmine, olivat
kosijain piirittämiä. Myötäjäisten kalastajat levittelivät verkkojaan,
odottivat ahnaasti vanhan herttuan kuolemaa päästäkseen käsiksi hänen
suuriin rikkauksiinsa. Vaikka herttuatar yritti olla suvaitsevainen ja
ymmärtää lastensa oikkuja, hän kiusaantui toisinaan kovin. — Pikkutytöt
kasvoivat niin ihmeen nopeasti pieniksi omapäisiksi naisiksi. Semmoinen
oli seikkailunhaluinen Jeannette kaikkine tyhmine päähänpistoineen.
Sama piirre pilkahti jo Paulinessa ja välähti joskus niin peloittavan
tutunomaisena Wilhelminen silmistä. Niin, Wilhelmine... Äiti oli kovin
kiintynyt tähän tyttäreen, Saganin ruhtinaskunnan perintöprinsessaan—
hänen ja nuorimman lapsensa seurassa Dorothea matkusti Karslbadiin.
Ne, jotka olivat tunteneet herttuattaren kaksikymmentä vuotta sitten,
näkivät hänen nuoruutensa puhkeavan uuteen kukkaan Wilhelminessä.
Mutta Armfeltista tuntui, että miellyttävä viileä valo, joka ympäröi
äidin olemusta, muuttui tyttäressä kuluttavaksi kylmäksi tuleksi.
Hän tunsi alusta alkaen kummallista vetoa tuota oikuttelevaa nuorta
naista kohtaan. Wilhelminen kirkas käskevä ääni jäi soimaan hänen
korviinsa. Hän eritteli mielessään prinsessan piirteitä, säännöllisten
tytönkasvojen puhdasta kauneutta, jota sinertävän tumma tukka
korosti, ylimielisten punaisten huulten ilmettä, katsetta, jossa
päilyi tukahdutettu hehku. Huolimatta olemustensa erilaisuudesta
noita kahta naista, äitiä ja tytärtä, näytti yhdistävän voimakas
yhteenkuuluvaisuuden tunne. Ikäraja hävisi heidän väliltään, he etsivät
alinomaa toistensa seuraa ja suhtautuivat toisiinsa kuin parhaimmat
toverukset, rupatellen, kuluttaen joutilaita hetkiään, keskustellen
uusista puvuista ja uusista salonkitansseista. Herttuatar hymyili,
vaipui unelmiinsa, sommitteli linnan ikkunasyvennyksiin kiinalaisia
kukka-asetelmia. Prinsessa harhaili puistojen käytävillä, kyllästyi
makeisiin ja pianonsoittoon, teki Karlsbadin ympäristöön pitkiä
ratsastusmatkoja ja paljasti uhitellen kauniit kasvonsa auringolle,
joka paahtoi hänen marmorinvärisen ihonsa kalpean tummaksi.
Armfelt tunsi voittamatonta vetoa näiden kahden siron olennon puoleen.
Hän katsoi ikkunastaan herttuattaren palatsimaista asuntoa, antoi
silmiensä harhailla kattojen muodoissa ja muratin kuvioissa, jotka
koristivat valkeita seiniä; hän toivoi näkevänsä vilahduksen äidistä
tai tyttärestä. Vaikka herttuatar valitsi huolella illallisvieraansa
ja keräsi ympärilleen henkevimmän hovin, mitä voi toivoa — nuoria
ylimyksiä, jotka siirtyivät taiteesta politiikkaan leikkivän
ylimalkaisesti, ruhtinaita, joille mikään inhimillinen ei ollut
epämieluista — Armfelt piti sittenkin eniten hiljaisista hetkistä,
jolloin hän kohtasi kahden kesken joko äidin tai tyttären. He tuntuivat
kaipaavan hänen seuraansa. Kun hän palasi valkopyökkien varjostamaa
tietä, hänen täytyi hymyillä itselleen; jos hänen kiintymyksensä noihin
kahteen oli muuttumassa luvattoman kuumaksi, hän himoitsisi varmaankin
pian sekä äitiä että tytärtä! Asia huvitti häntä. Hän kuljeskeli
iltayön tunteina pimeässä puistossa, jossa avautuneiden yökasvien
tuoksu tuntui huumaavan voimakkaana hämmentäen hänen aistejaan ja
vuodattaen hänen mieleensä epämääräistä levottomuutta. Herttuattaren
viileä ystävyys oli kerrassaan lumonnut hänet. Hän muisteli
kahdeksantoistavuotiasta Wilhelmineä, hänen ambranvärisiä käsivarsiaan,
jotka ranskalainen hartiavaippa kukitti pitsien varjoilla ja joiden
ranteissa sykkivät hennot, sinertävät suonet. Mutta mikään harhakuva ei
saanut muuttaa tämän ystävyyden luonnetta. Armfelt tunsi äkkiä itsensä
kovin vanhaksi, oli näkevinään omat kasvonsa yössä, kasvot, joille yli
neljäkymmentä levotonta vuotta oli painanut häviämättömän leiman. Hän
palasi huoneeseensa ja paneutui makuulle.
Mutta tämä uusi ystävyyssuhde ei sitonut häntä. Hän tunsi kummallista
kirvelevää nautintoa tietäessään, että se ei velvoittanut häntä
mihinkään ja että enempää äiti kuin tytärkään eivät odottaneet
hänen puoleltaan muuta kuin sovinnaisen sydämellistä toveruutta.
Muuten — hän ei voinut estää pientä pettymyksen vihlaisua, kun
kreivi von Fersen eräänä päivänä yllätti hänet ylimalkaisilla,
hiukan ivallisilla viittauksilla tytön menneisyyteen. Wilhelmine
oli palannut ratsastusretkeltä Karlsbadin tammistoihin ja laskeutui
juuri valkoisen kimotamman selästä. Hans Axel, joka seisoi Armfeltin
vieressä terrassilla, nipisti huulensa yhteen: "Millaiset silmät...!
Millainen suu...! Vaikka minä en oikein ymmärrä, että te haluatte
sekaantua näin hämärään juttuun." — "Ehkä selitätte sen selvemmin",
kysyi Armfelt puolittain kiukkuisesti, osaksi uteliaana ja varuillaan.
"No niin, kaikki yksityiskohdat voi kuvailla madame Junot, parhain
papukaija, minkä täällä tapaatte", sanoi Fersen ja seurasi kylmin,
pilkallisin silmin tytön poistumista. "Eh voilà, asiahan on
mitätön. Tämä loistava pieni prinsessa oli vähällä joutua jakamaan
Venäjän edesmenneen keisarinnan kanssa ruhtinas Subovin sydämen.
Kiinnostaako se teitä?" — "Kovin", sanoi Armfelt kylmästi. Fersen
teki kuvaavan eleen ja hymyili epämääräisesti, huvittuneena: "Jos
tosiaan kalastatte tuota kultakalaa, neuvon teitä ajoissa luopumaan.
Niin kauan kuin herttua Peter, hänen isänsä, on hengissä... Tyttö
halusi välttämättä mennä kihloihin venäläisen kanssa, mutta vanhus
asettui vastaan. Odottakaas — se tapahtui täällä, niin, viime kesänä.
En tiedä, rakastuiko hän aluksi ruhtinas Orloviin vai Suboviin, sillä
kaikki nuo slaavit osaavat huumata pienten naisten mielen ruusuilla ja
samppanjaillallisilla. Joka tapauksessa Katariinan viimeinen favoriitti
pääsi vaarallisen lähelle suvun määrättömiä rikkauksia. Sellainen
komea, nuori, mainehikas ja rutiköyhä rakastaja parka!"
Armfelt katsoi Wilhelmineä, näki valkean silkkihameen häilähtävän
ja häviävän lehmusten viheriöihin varjoihin. "Mutta hänhän on vielä
lapsi —!" Fersen hymyili ja kohautti olkapäitään: "Todella? Jos te sen
tiedätte, niin..."
Armfelt oli etääntymäisillään noiden kahden naisen taikapiiristä,
hän oli jättänyt seudun ja pysähtynyt Dresdeniin, kun hänet yllätti
odottamaton pyyntö saapua herttuattaren luo. Hän kiiruhti kovin
levottomana Pragiin, jonne naiset olivat asettuneet asumaan.
Palatsimaisen asunnon makuukamarissa, jossa tuntui survottujen
ruusunlehtien kirpeä tuoksu ja jonka välkkyvistä ikkunoista näkyi
vain taivaan sineä ja yksinäisen kirkontornin tumma, terävä keila,
Armfelt kohtasi herttuattaren. Dorothea tunsi itsensä aivan sairaaksi.
Hän istui vuoteessaan hauraana ja kalpeana, kuin pastellipiirroksen
mallina, mutta ystävän tulo palautti hänelle kuitenkin osan voimistaan
ja hän kilisti kärsimättömästi vaskikelloa. Herttuatar tahtoi nousta ja
pukeutua.
Aamiaispöydässä Dorothea kertoi asian, joka aiheutti hänelle paljon
huolta: hänen miehensä oli saanut odottamattoman halvauskohtauksen,
ja vaikka hän ja hänen tyttärensä olivatkin jo kauan aavistelleet
tätä peloittavaa käännettä, isku sattui kipeästi. Herttuattaren
kulmat rypistyivät tuskin huomattavasti. Hän näytti ajatelevan, että
hänen miehensä ei käyttäytyisi comme il faut, jos hän nyt kuolisi
ja sysäisi vaimonsa hartioille sekavat perintöriidat. "Ihmettelenpä,
mitä te ajattelette minusta", hän puhui nopeasti, kuin hengästyneenä.
"Olen niin levoton — en tiedä ketään, kehen turvautua, paitsi tietysti
te,mon ami..." — "Maman haluaisi, että te jäisitte tänne", keskeytti
Wilhelmine. Ja kun Armfelt kohotti hämmästyneenä kulmiaan, herttuatar
imi huultaan ja katseli mietteliäin silmin ruusunpunaisia kynsiään.
"Niin", hän aloitti epävarmasti, "niin... Olen joutunut kiusallisiin
tilanteihin, ystäväni, sangen kiusallisiin. Pahinta on, että Jeannette
on kadonnut." — "Kadonnut?" kertasi Armfelt. Mutta prinsessa tuli
jälleen neuvottoman äidin avuksi. "Hänellä on... se on... une histoire
amoureuse! Jeannette on lähtenyt pienelle pakomatkalle rakastajansa
kanssa." Ja tämän sanottuaan hän hymyili tummaa, salamielistä hymyä,
jossa Armfelt oli äkkiä aavistavinaan kylmän tulen ihmeellisen kajon.
Armfelt ehti viettää Pragin upeassa palatsissa monta pitkää joulukuista
päivää, ennen kuin herttuattaren pahoille aavistuksille tuli vastaus.
Vanha, halvautunut herttua, joka oli vetäytynyt talveksi Gellinaun
maatilalle Sleesiaan, erkani aivan hiljaisesti suurista rikkauksistaan,
jotka nyt jäivät hänen puolisonsa ja tytärten jaettaviksi. Tämä tapaus
merkitsi Armfeltin elämässä ratkaisua. Ei enää puhettakaan, että
hän olisi palannut Pragista Dresdeniin — molemmat naiset kietoivat
hänet sydämellisten pyyntöjen kultaisiin seitteihin ja hänen täytyi
ottaa vastaan osa, jota hänelle tyrkytettiin. "En tietenkään haluaisi
pahoittaa teidän mieltänne", hymyili Dorothea. "Mutta me olemme aivan
avuttomia, minä ja tyttäreni.. Me emme todellakaan näissä olosuhteissa
—"
Kun Armfelt vielä pälyili miettien, neuvottomana naisten hymyileviä
kasvoja, kuunteli salista kantautuvaa Paulinen pianonsoittoa ja
pikku tytön naurua, herttuatar alkoi ylimalkaisesti selittää hänelle
suunnitelmiaan. Nyt, miehen kuoltua, oli sanomattakin selvää, että
Dorothea tyttärineen jättäisi Pragin ja matkustaisi Sleesiaan, Saganin
linnaan, Wilhelminen uuteen residenssiin, jonka avaimet herttuan
testamentti oli hänelle määrännyt. Herttuatar kumartui hymyillen
Armfeltin puoleen. Hänen mantelinmuotoisista silmistään, joita pitkät
ripset varjosivat, välähti vetoava katse: hän kaipasi rinnalleen
miestä, joka olisi hänen tukenaan pesänselvityksen sekasorrossa ja
auttaisi hänet näiden vaikeuksien lävitse. "Teidän on seurattava
meitä", sanoi tytär päättävästi, kun mies näytti empivän. Wilhelmine
nojautui veltommin tuoliinsa ja ojenteli rajattomasti väsyneenä
kauniita himmeänkalpeita käsivarsiaan. "Kuinka ikävää, että meidän
täytyi jättää Karlsbad. Mutta me viemme teidät Saganiin, saatte nähdä."
Ja hän hymyili, paljastaen hampaansa, jotka välkkyivät kosteanpunaisten
huulten raosta.
SIIHEN sisäiseen lepotilaan, joka oli vallannut Armfeltin, tämä
muutos toi miellyttävää vaihtelua. Seuratessaan noita kahta naista
hän tunsi tulleensa temmatuksi elämään, jonka hän jo oli luullut
jättäneensä. Herttuan kuoleman aiheuttama muodollinen suru ei
millään tavoin järkyttänyt herttuattaren päiväjärjestystä. Hän
omistautui nyt nautiskellen pukuhuolilleen, tuotatti runsain määrin
ranskalaisia uutuuksia, sommitteli, kokeili, hylkäsi ja valikoi.
Läikehtivän atlassilkin lumivyöry ja kalliit suruhunnut tuottivat hänen
kamarineidoilleen loputtomasti päänvaivaa. Prag, Löbichau, Sagan...
Leskiherttuattaren ja hänen tytärensä vaellus palatsista toiseen
muistutti vihdoin täydellistä riemukulkua, sillä Saganin ruhtinaskunnan
linna, jonka avaimet nyt luovutettiin kahdeksantoistavuotiaan
Wilhelminen käsiin, oli seppelöity monin köynnöksin katonharjoja myöten
ja valaistu lukemattomin juhlakynttilöin, kun molemmat naiset ja heidän
upea seurueensa ajoivat sen pihaan.
Armfelt asettui asumaan palatsiin. Herttuattaren mantelisilmien
hyväilevä valo seurasi häntä salaa ja Wilhelminen tumma katse, jossa
oli uhkaa ja arkuutta, säikkyvää torjumista ja ikävöintiä, herätti
hänen mielessään levotonta odotusta. Linnassa, jossa livreepukuiset
lakeijat liikkuivat äänettöminä kuin rikkauden henget ja jossa
herttua vainajan aarteet, Bironin suvun runsaat perintökalleudet,
levittivät ympärilleen puolittain itämaista loistoa, hän tunsi
joutuvansa salaperäisen unitilan valtaan. Armfelt tunsi itsensä ihmeen
onnelliseksi, hän viihtyi tämän raukean joutilaisuuden lämmössä. Hänen
huolensa tuntuivat arpeutuvan, ja jokin hänen olemuksensa pohjalta
kajahtava sävel, jonka hän oli aikoja sitten kuvitellut kokonaan
vaienneeksi, hiljensi vähitellen kaikki muut äänet.
Aika pysähtyi hänessä ja hänen ympärillään. Päivien tahti painui
suvantoon; suloinen lepotila, joka kahlitsi hänen tahtonsa, vaihtui
joskus öisin levottomiksi unikuviksi. Armfelt saattoi nyt täysin
välinpitämättömästi katsoa taaksepäin, seuloa menneen elämänsä kirjavia
näkyjä. Vielä äsken nuo kuvat olivat herättäneet hänen mielessään iloa
tai surua; nyt hän tunsi etääntyvänsä niistä. Hän ajatteli Adelaidea
ja demoiselle Rudenschöldiä. Toinen heistä oli kerran menneisyydessä
ilmestynyt hänen elämäänsä ja hävinnyt, sytyttänyt hänen vereensä
hetkellisen kiihkon, jonka hän oli kuvitellut kestäväksi. Toinen oli
kokenut hänen tähtensä kaikki itsensäuhraavan rakkauden pettymykset
ja ilot, avannut hänelle olemuksensa lukituimmat ovet, antautunut
hänelle sieluineen ja ruumiineen; vain hän, rakastaja, oli ottanut tuon
kalliin lahjan vastaan täysin kylmänä, antamatta mitään vastaan. Hänen
olisi pitänyt tuntea tuskaa sen vuoksi, soimata tunnotonta sydäntään,
kiihtyä, mutta hän katsoi omaa menneisyyttään viileästi ihmetellen,
ikään kuin ei mikään tuosta kuuluisi hänen elämäänsä, vaan saapuisi
näkyinä ja ääninä jostakin ulkopuolelta.
Herttuatar näki mielellään ympärillään kauniita kasvoja ja henkeviä
seuranpitäjiä, milloin hän kyllästyi unelmoivaan yksinäisyyteen.
Hän oli hetkittäin kovin seuranhaluinen. Kun Saganin herttuakunnan
hallituspalatsi nyt oli molempien naisten hallussa, he voivat huoleti
näytellä hallitsijattaren osaa ja kerätä linnan saleihin todellisen
pienen hovin. Siihen kuului ranskalaisia emigrantteja, jotka
vallankumouksen uhka oli ajanut itään ja jotka olivat pysähtyneet
vaellusretkellään Sleesiaan. Siihen pesiytyi joukko maailmallisia
apotteja, jotka kantoivat violetteja kauhtanoitaan siniveristen
ylimysten eleganssilla; komeita nuoria tyhjäntoimittajia, jotka
tuhlasivat perintövarojaan; aatelispoikia, jotka puhuivat kilpaajoista,
politiikasta, rakastajattaristaan, määrättömistä veloistaan ja
yllättävistä voitoista, joita edellisen illan baccarat ja faraopelissä
oli sattunut. Herttuattaren viileä suopeus, jonka mausteena oli
pisara hienoa ivallisuutta, tosin pidätti nämä mielistelynhaluiset
kavaljeerit turvallisen välimatkan päässä. He muodostivat hänen
illallistensa elävän koristuksen, he kuuluivat palatsin irtaimistoon,
kuten pärpättävät papukaijat, joille hän syötti siroista sormistaan
sokerileivoksen muruja, ja bolognalaiset koirat, joille hän tuhlasi
hajamielisiä hyväilyjä.
Mutta Armfelt pani piankin merkille, että tämä humu ja hälinä viehätti
prinsessaa. Wilhelmine kaipasi ympärilleen ihailun ilmapiiriä, hän
tahtoi elää hemmoteltuna ja hellittynä, ja tämä asenne saattoi
hetkittäin muuttaa hänen olemuksensa pehmeäksi, mielistelynhaluiseksi,
tyttömäisen lempeäksi. Se ei suinkaan estänyt, että hän nyrpisti
kavaljeeriensa poistuttua huuliaan ja lausui heistä purevia
sukkeluuksia. Mutta kun juhlasalin parfymoidut kynttilät taas
syttyivät, kun kamariorkesteri soitti vanhaa franseesia ja vanhaa
menuettia, hän antautui täydestä sydämestään leikkiin. Hän nauroi,
taputti käsiään kuin vilkas pieni tyttö, hymyili lapsellisesti, tanssi
kiihkeän vartalonsa uuvuksiin.
Parooni Armfelt, "uskollinen ystävä", "komea kasvatusisä", merkitsi
hänelle aluksi peiliä, jossa hän voi kuvastella omaa suloista
olemustaan.
Wilhelmine omaksui sangen notkeasti kasvattityttären osan. Miehen
läheisyydessä hänen sirot pienet kasvonsa saivat uteliaan hämmingin
ilmeen, ja hän tuhlasi äidilleen ylenpalttisia hyväilyjä ärsyttääkseen
miestä, pakottaakseen hänen kulmansa rypistymään. Wilhelmine myönsi
hänen läsnäollessaan nöyrästi, että hän oli vain tyhmä, ymmärtämätön
pienokainen. Hän istui iltaisin huoneen nurkassa, mahdollisimman
itämaisessa ja epämukavassa asennossa, notkeat sääret ristissä ja
kuunteli raukeasti hymyillen, miten parooni kertoi menneisyytensä
tapahtumia. Hän antautui mielellään näiden hämäränhetkien hivelevään
nautintoon, joka oli kuin aivan vienoa flyygelinsoittoa, uneksivien
sormien leikkiä heläjävillä kielillä. — Armfelt näki hämärästä hänen
avoimet mustat silmänsä ja vaaleiden tytönkasvojen ovaalimaisen
soikion. Wilhelmine kuunteli ja huudahti aina väliin, hymyillen
tai rypistäen punaista lapsensuutaan: "Oi, miten ihastuttavaa!
Oi, kuinka inhoittavaa!" Oli mahdotonta tietää, tunsiko hänen
yhdeksäntoistavuotias sydämensä mitään muuta jakoperustetta, jonka
mukaan saattoi lajitella asioita ja ihmisiä.
Mutta heidän tuttavuutensa jatkuessa hänen olemuksestaan paljastui
uusia puolia. Wilhelmine oli kyllin teräväsilmäinen huomatakseen, että
milloin vain hänen kiihkeimmät ihailijansa, sellaiset kuin prinssi
Louis de Rohan-Guémenée tai Hessen-Homburgin hilpeä perintöruhtinas
tai prinssi Louis Ferdinand, piirittivät häntä mielistelevillä
kohteliaisuuksillaan, Armfeltin kasvoilla häilähti varjo. Wilhelmineä
huvitti kovin lietsoa kipinää, jonka hän tiesi sytyttäneensä.
Sisimmässään hän tunsi itsensä mairitelluksi, milloin vain Armfelt
kohdisti häneen kiihkeän katseen tai osoitti tavallista suurempaa
huomaavaisuutta. Sekä äiti että tytär arvioivat tuon miehisen
ystävän avut sangen korkeiksi. Armfelt oli komea, uljas, kohtelias,
hänen jokainen eleensä ilmaisi tottuneen hovimiehen, hänen kirjava
menneisyytensä pikemmin kirkasti kuin hävitti sitä romanttisuuden
sädekehää, joka nyt ympäröi hieman harmaantunutta mutta vielä niin
hurmaavan miehekästä päätä. Mutta sisimmässään Wilhelmine tunsi
salaista halua kilpailla äitinsä kanssa ystävän sydämestä. Hänen
puolellaan oli raikkain nuoruus kaikkine lumoavine voimineen ja hän
käytti sitä hyväkseen. Hän huvitteli esiintymällä rakastuneena tyttönä
ja tarkkasi samalla salavihkaa, minkä vaikutuksen se teki parooniin.
Sumuisena päivänä, jolloin aamiaispöydässä piti polttaa kynttilöitä
ja jolloin taivas välkkyi kuin harmaa vanha hopea, herttuatar yllätti
tyttärensä ja ystävänsä ottamalla kerrankin puheeksi palatsissa
tungeksivat kosijat. "Minun jokainen tyttäreni voisi siinä suhteessa
kilpailla Portian kanssa", hän nauroi. "Lorua, maman! Pikku
Dorothea...", aloitti prinsessa, mutta vaikeni samassa jostakin
syystä kovin hämillään. Herttuatar jatkoi ilakoivan huolettomasti,
maistellen tummaa vanhaa viiniä, joka kohotti hänen mantelisilmiinsä
kostean loiston: "No niin, muistattehan, mon ami? Kaksi, kolme
kuukautta sitten näytti siltä, kuin Jeannette ei olisi lainkaan
vaivannut pieniä aivojaan näillä ongelmilla. Hän —" Wilhelmine
ei taaskaan voinut olla keskeyttämättä. "Hänen rakastajansa oli
typerä näyttelijä, köyhä kuin hiiri", hän huomautti ja nyrpisti
karmosiininpunaista lapsensuutaan. Mutta Dorothea tarttui tylysti
tähän arvosteluun. "No niin", hän sanoi, "Jeannette on palannut. Mitä
varallisuuteen tulee, prinssi de Rohan-Guémenée voisi yhtä hyvin
olla hänen makuunsa. Muuten — Paulinesta en ole lainkaan huolissani,
sillä hän suosii Hohenzollern-Hechingeniä, hauskaa prinssi Fredrikiä.
Mutta sinä, lapseni..." Herttuatar vaipui mietteisiin. "Ihmettelenpä,
miksi et huolinut toista niistä kahdesta, jotka viettivät viime
joulun Löbichaussa." — "Ketä tarkoitatte, maman?" kysyi prinsessa
uneliaasti, ikään kuin asia ei olisi lainkaan huvittanut häntä. "Hm...
Darmstadtilaista. Mutta en tahdo tyrannisoi da lapsiani..."
Ja Dorothean hymy syveni ja hän taputti hyväntahtoisesti tytön
kättä, joka lepäsi avuttomana sylissä. Hän huomautti nauraen, että
prinssi Rohan-Guémenéen vaakuna näyttäisi oikeastaan varsin hauskalta
Saganin vaakunan vieressä, varsinkin jos se ommeltiin kultalangoin
morsiuslakanoiden silkkiin. Armfelt kohotti kasvonsa; ne olivat käyneet
aivan kalpeiksi. "En tiennyt, että asia oli niin pitkällä", hän
huomautti. Herttuatar nauroi. "Kuinka...? Mitä ihmettä! Ja juuri teitä
olen aikonut pyytää toimimaan välittäjänä." Mutta hänen kulmakarvansa
kohosivat kahtena kummastuksen puolikaarena säteilevien silmien
yläpuolelle, silmien, joiden ripset laskeutuivat raskaina läikehtivän
katseen eteen.
Prinsessa tuijotti tänä hetkenä värähtämättä Armfeltiin. "Se ei
siis sovellu suunnitelmiinne, mon père", hän kysyi uteliaasti,
tutkistellen miehen kasvoja. "En sanonut sitä", vastasi Armfelt. Mutta
sisimmässään hän tunsi vihlaisun, joka kavalsi kauan salassa pysyneen
tunteen. Wilhelminen hymy oli sydämettömän tyyni. Hän kumartui pöydän
yli ja keskitti kaiken huomionsa maljakossa oleviin syreeneihin. Hän
hengitti värähtelevin sieraimin niiden tuoksua ja hänen huulensa
avautuivat raolleen, kunnes halkeamasta välähti terävä valkea
hammasrivi. Näytti kuin hän pidättäisi nauruaan.
Kun Armfelt vihdoin jäi yksin, hän sulkeutui omaan huoneeseensa ja
heittäytyi vuoteelle. Hän alkoi pohtia omaa asemaansa tässä lumotussa
satumaailmassa, jossa ajan kierto tuntui oudosti pysähtyneen ja
jossa vallitsi niin huoleton joutilaisuus. Nojautuessaan vuoteen
tyynyihin hänen katseensa osui kuvastimeen. Hohtava lasinen ovaali
oli kääntynyt akselinsa varassa. Kultaiset lemmenjumalat, jotka
puristivat kimaltavilla sormillaan jousta ja nuolta, pitivät peiliä
hänen edessään; hän saattoi asentoaan muuttamatta nähdä kasvonsa.
Ne olivat vanhan miehen kasvot. Kuvastin ei armahtanut häntä, se
paljasti säälimättä poskien elähtäneet juonteet ja ryppyisen otsan.
Kalvava tunne hänen mielessään kasvoi: tuollainen siis...! Ja hänen
järkkynyt mielensä tuli elävästi tietoiseksi palatsin hengestä, joka
oli säälimätöntä ja julmaa, jonka lempeässä viihtyisyydessä hävittävät
voimat tekivät salaista työtään. Salien valo välkkyi hänen ympärillään
kuin syövyttävä loistava liuos. Hän oli vaipumassa siihen. Hänen
tahtonsa suli raukean uinailemisen happoon ja hiljainen hajoaminen
jatkui hänessä. Hän salli sen tapahtua, ponnistamatta lainkaan vastaan.
Paetako? Miksi hän pakenisi...
Armfelt tarkkasi nyt omaa tilaansa täysin välinpitämättömästi
ja painautui syvemmäs siihen uneen, joka oli hänet vallannut.
Tuntui kuin hän liukuisi heläjävien, lasisten vesikerrosten läpi
yhä kauemmas auringosta ja taivaasta. Korkeat katot säteilivät
turkoosinsinisinä kuin valtameren pinta, joka oli jo painunut umpeen
hänen yllään. Kummalliset mutkittelevat pilarit, jotka kannattivat
hänen vuoteensa baldakiinia ja hehkuivat kullalle ja ruskealle, olivat
kuin lumpeiden varsia. Uuvuttava valo säteili ja häälyi hänessä ja
hänen ympärillään. Se oli hivuttavaa kirkkautta; se rauensi hänen
voimansa kuin kuumetauti. Joinakin hetkinä hän vaistosi epäämättömän
varmasti, että kaikki, mitä hän näki, kuuli, aisti näissä hiljaisissa
saleissa, oli salakavalan valheellista, ja että yksinpä Saganin linnan
elämänrunsaaseen loistoon lymyili salaisuuksia, joita hän ei tuntenut.
Tulevien vaarojen epämääräinen uhka lähetti vienoja väreilyjä hänen
hermoihinsa. Hän tiesi panevansa alttiiksi koko elämänsä unohtamalla
maailman ja oman itsensä, mutta hän ei voinut vastustaa lumousta.
Hänen leivässään oli lootuksen uuvuttava maku. Hän antautui huumaavan
irrallisuuden nautintoon, kuten ooppiuminpolttaja painautuu unohduksen
turviin.
Uuden elämän kalvava epätodellisuus ei kuitenkaan suonut hänelle
täyttä viihtymystä, se kiusasi hänen mieltään. Kaikkeen, mitä hänen
ympärillään tapahtui, kätkeytyi hämäriä tarkoitusperiä, tuntemattomia
vaikuttimia, hänelle vierasta merkitystä; tai ehkä kaikki olikin vain
rajattoman tarkoituksetonta. Ystävän osa, jonka hän oli omaksunut
noiden kahden naisen, äidin ja tyttären läheisyydessä, oli sekin
valheellinen ja epätodellinen. Hän puri huultaan ja ivasi itseään.
Kaksi kolme päivää sitten — herttuattaren puolihämärässä alkoovissa,
jossa paloi vain yksi persikanpunainen kynttilä — no niin, hän oli
ollut vaarallisen lähellä tulivuoren aukkoa! Mutta tuskalliselta oli,
että hän ei ymmärtänyt äitiä enempää kuin tytärtäkään. Hän ei tiennyt,
kätkeytyikö Dorothean huokailevaan hellyyteen elämänpelkoa, kuten
hänestä olisi saattanut luulla, vai ilmaisiko kaikki vain pitkittynyttä
hekkumanodotusta, joka kulutti loppuun sisäisen tulen ja sortui
surkeaan itsetyydytykseen.
Kaunis, vanheneva nainen! Ehkä hän halusi vain viipyä menneiden
rakkaudenöiden muistoissa. Mutta Armfelt ei saanut mielestään hämärää
huonetta, hajuveden tuoksua, kynttilän vahakyynelien pisaroivaa
putoilemista. Ja mitä hän tiesi tyttärestä? Mitä Wilhelmine tahtoi
hänestä, mitä hän tahtoi prinssi de Rohan-Guémenéestä, jonka kosintaan
hän suostui niin velton mukautuvasti? Oliko hänen sydämensä todella
herännyt vai näyttelikö hän jälleen osaa, joka sattumalta huvitti häntä?
Mikä lapsi! Miten kylminä hänen tyynet, puhtaat silmänsä saattoivat
palaa! Miten kypsää hänen nuoruutensa olikaan...! Kenties hän vaihtoi
asenteita ja naamioita yhtä luontevasti, luontevammin kuin äitinsä. Ja
Armfelt näki elävästi hennot himmeänkalpeat kasvot, jonka keimailevassa
ilmeessä lymysi tuskaa ja nautintoa. Lapselliset kosteanpunaiset huulet
vetäytyivät hitaasti hymyyn, niin salaperäisen vienoon ja julmaan, että
hän tunsi silmissään poltetta. Mikään ingénue ei koskaan hymyilisi
niin...
Rohanin prinssi, jonka laihankomea olemus näytti viime päivinä
suorastaan jäykistyneen jumaloivan palvonnan kunnia-asentoon ja joka
muistutti mietteliästä marabuhaikaraa, ei varmaankaan voinut kuvitella
—. No niin, häntä odottaisi epämieluisa yllätys. Prinsessan kasvot,
jotka näkyivät aina kuin varjojen syvyydestä, eivät hääiltana suinkaan
punastuisi uteliaasta odotuksesta. Mielessään tämä riipaiseva varmuus
Armfelt tarttui helistimen kädensijaan, joka oli mustaa eebenpuuta ja
johon taitava käsityöläinen oli hahmottanut appelsiinia tavoittavan
apinan. Kultainen kello helisi. Kun lakeija saapui, hän pyysi
pullollisen tokayeria, jota oli tarjottu herttuattaren päivällisillä ja
joka maistui vihreille happamille omenoille ja savulle.
SALISSA hämärsi. Vaikka kaksitoista tuikkivaa liekkiä kulutti sulavaa
vahaa, varjot syöksyivät ahnaina sitä kirkkauden keidasta kohti,
jossa herttuatar Dorothea uneksi romaani sylissään. Hän oli lukenut
kaksi aukeamaa Diderotin Nunnaa. Hän tunsi olonsa kovin raukeaksi.
Ruusunhohtoinen sormi työntyi hervottomana lehtien väliin. Sievä pää,
jonka aivoissa vallitsi suloinen hämy, nuokkui hieman kallellaan.
Mutta Wilhelmine istui kyyryksissä takan luona ja pureskeli poltettuja
kastanjoita. Hän ojensi niitä Armfeltin huulia kohti, nauroi:
"Maistakaa, mon père. Tulen vihaiseksi, jos käännätte päänne
sivuun... Kas niin..."
"Luvatkaa, ystäväni, että uhraatte minulle pari tuntia huomisaamusta",
sanoi herttuatar alakuloisen raukeasti, venyttäen sanojaan ikään
kuin hän maistelisi niiden sointua. "Aina olette poissa, milloin
ratsastusmatkalla, milloin missäkin... Mutta huomenna pidän päivälliset
ja haluaisin, että teidän avulias kätenne..."
"Älkää totelko häntä", nauroi Wilhelmine. "Maman on kauhean rasittava
iänikuisine juhlineen. Tiedänpä, mitä teemme! Olen suunnitellut
huomisaamuksi ratsastusretkeä, ja ellei teidän korkeutenne —" "Ma
petite", nuhteli Dorothea ja rypisti hiukan kulmiaan. Armfelt kohautti
hymyillen hartioitaan. Mutta Wilhelmine oli tänään kovin taipumaton,
hän singahdutti viimeisen kastanjan huoneen yli ja hypähti keveästi
istumaan pienelle työntöpöydälle. "Ei, ei, ei! Minä tahdon... Aina
vain päivällisiä ja vieraskutsuja. Ja miten ahmitaankaan! 'Mesdames,
suvaitkaa leikata pala tätä ihastuttavaa munakasta. Vicomte, kas
tässä simpukka!' Sitten relevés, joita on vähintäänkin kolme.
Fasaaninpaistia, joka tihkuu rasvaa, ja hirveää vaaleanpunaista lohta.
Ja sitten tulevat hyytelöt, piiraat, légumes, entremets de douceur.
Osaan ne ulkoa. Ja kun prinssi Louis syö hyytelöä, hän värisyttää
sitä ihmeellisesti. Ei totisesti uskoisi, että hän on kenraalimajuri
Itävallan joukoissa... Hyvä luoja! Pelastakaa minut lihasta ja kalasta,
kallis kasvatusisäni. Ei, ei, älkää kuunnelko mitä äiti puhuu! Hän
haluaisi minun lihovan. Hän itse aterioi sitä enemmän, mitä vanhemmaksi
hän tulee." — "Kas niin", aloitti Armfelt suostutellen, "kas niin..."
Mutta samassa hänelle selvisi, että Wilhelminen kirkas ääni oli kauhean
soinnuton ja hänen puheensa kovin hyökkäilevää. "Voitte ajatella
siitä mitä haluatte. Äiti ei lainkaan välitä minusta. Esimerkiksi
tänään... Hän ei edes olisi suonut, että tulisin teidän seuraanne
näin illalla, kun hän lukee ranskalaista kirjaa..." Herttuattaren
kummastunut ilme oli tänä hetkenä avuton ja vaivautunut. Raskaat
mustat ripset verhosivat hänen katsettaan, ja niiden raosta välähti
vaarallinen kipinä. "Kiihdytät itseäsi suotta, lapsi", hän sanoi
ponnistellun lempeästi ja nousi. Tytön poskilta oli paennut väri. "Olet
mustasukkainen, maman!"
He tunsivat kyllä kaikki sen kireän jännityksen, jonka tämä syytös
viritti heidän välilleen, mutta vain Wilhelmine antoi sen kuvastua
kasvoiltaan salaamatta sitä. Tilanne oli kiusallinen — Armfelt tahtoi
peräytyä, hän etsi epätoivoisesti keinoa, millä keventää painostusta.
Mutta tyttö oli kiihdyksissään ja herttuattaren ääni kuulosti terävien
lasinsirpaleiden kilinältä: "Ellet heti paikalla poistu huoneesta...!
Mikä ajatus! Unohdat kerrassaan, että prinssi de Rohan-Guémenée ei
tosiaankaan —" Wilhelmine oikaisi vartaloaan ja katsoi äitiään nauttien
julmasti tämän huonosti salatusta hämmingistä ja omasta ylemmyydestään.
Sitten hän meni nopeasti ovelle ja huudahti poistuessaan: "No niin,
häntä ei kukaan ole tarkoittanut! Myönnä, äiti, että tiedät
itsekin... Parooni Armfelt", hän sanoi vetoavasti, "kysykää äidiltä,
mitä tarkoitan. Hän selittää." Ja hän sulki oven.
"Mikä pieni, itsepäinen nainen", sanoi herttuatar hyvin tiukasti,
punehtuneena. Mutta samassa hänen harminsa suli hymyksi ja hän alkoi
nauraa. "No niin, vapautan teidät, ystäväni. On kovin myöhä. Ei, haluan
vielä lukea hieman —." Armfelt, jonka mielen tämä kireä tilanne oli
saattanut kuohuksiin ja jonka ajatusten pohjalla väijyi rauhattomuus,
poistui omaan huoneeseensa ja heittäytyi vuoteelle.
Hän ei tiennyt, miten kauan hän lepäili noin, kädet tyynyn alla.
Paeta? Peräytyä? Mitä merkitystä sillä olisi? Puistosta tunkeutui
tähän huoneeseen puhkeavien jasmiinien makea tuoksu. Pimeinä öinä se
tuntui voimakkaammin kuin hämärissä — ja nyt peittyi taivas rannasta
rantaan tummiin pilviin. Kaikkialla puutarhassa helisi puusirkkojen
metallinen soitin, ja tuo kuiva, kiihkeä sirinä sulautui lepäävän
miehen tajunnassa jasmiininlemuun; oli kuin hän olisi aistinut samaa
ilmanväreilyä tuoksuna ja ääninä. Mutta kaikkea tuota läheisempänä ja
voimakkaampana tuntui pimeän palatsin salaperäinen hengitys, hiljainen
ilmanveto käytävissä, häälyvien uutimien kahina, palvelijoiden askelet.
Linna suhisi kuin suuri purppurasimpukka, jossa meren kohina ei koskaan
vaikene. Alhaalla käytävässä helähtelivät varmaankin vahapisarat
lampettien hopealehtiin, herttuattaren alkoovissa polkivat paljaat
jalat permantoa ja välkkyvä silkki synnytti rypistyessään ääniä, jotka
muistuttivat paperin repeytymistä. Armfelt nousi ja antoi avoimesta
ikkunasta puhaltavan tuulen huuhtoa hiuksiaan. Kuinka hänen kasvonsa
olivat kuumat! Hän ajatteli Wilhelmineä ja huoneen hehkuva pimeys
tuntui tihentyvän. Tuuli ei viillyttänyt hänen otsaansa. Imelä tuoksu,
joka kohoili yöhön tuhansista valkeista teriöistä, ärsytti ja raukaisi.
Ennen kuin hän ehti poistua ikkunan luota, ovi avautui varovasti.
Wilhelmine oli tullut huoneeseen niin hiljaa, että Armfelt ei lainkaan
erottanut hänen askeliaan käytävästä. Tyttö seisoi empien ovella.
Pitkän silkkipaidan jokaisesta poimusta kuvastui hänen jäykistyneen
ruumiinsa uhmaava odotus; hän kannatti sen laskoksia kädellään yrittäen
turhaan rauhoittaa kohoilevaa povea. "Tulin", hän aloitti aivan
hiljaa, "tulin sanomaan... Ei, ehkä on parasta että menen." Mutta hän
jäi kuitenkin aloilleen. Armfelt sytytti kynttilän. Kun kapea liekki
vihdoin alkoi tuikkia ja pimeys väistyi, hän katsoi tytön kasvoja
viileän uteliaasti, antamatta kiihkolleen valtaa. Ne olivat kalpeat,
jännittyneet kasvot. Raukeiden silmäluomien katveesta kiilsivät terät
laajentuneina ja tummina. Tyttö näytti hetken arkailevan, ennen kuin
hän astui sanaa sanomatta vuoteen luo ja istui pielukselle.
"Mitä etsitte? Mitä tahdotte minusta?" kysyi Armfelt teennäisen
tyynesti. Wilhelmine huojautti hiukan mustia hiuksiaan, jotka olivat
valahtaneet hänen olkapäilleen. "Kuka teidät lähetti? Äitikö—?" Mutta
tyttö kimposi pystyyn ja polki jalkaa. "Maman! Älkää puhuko minulle
hänestä! Vihaan äitiä! Vihaan hänen velttoa valkeaa ruumistaan,
hänen punaista suutaan, silmiä...! En...en tiedä, mitä voisin tehdä,
jos... Näen hänen lävitseen, tiedän, että hän tahtoo toimittaa minut
pois tieltään. Hän syrjäytti minut jo isän eläessä, ja nyt—! Hän on
julma, julma ihminen. Kun ajattelenkin, että te olette levännyt hänen
vuoteessaan ja syleillyt häntä..."
Hänen äänensä sortui kumeaan itkuun, hän heittäytyi pielukselle ia
upotti kuumat kasvonsa viileään vaatteeseen. Paljastuvat olkapäät
värisivät haikeasta nyyhkytyksestä. "Kalypso", sanoi Armfelt
soinnuttoman kuivasti, huohottaen. Ja kun Wilhelminen valkoiset kasvot,
joita kummallinen nälkäinen hehku näytti valaisevan sisältäpäin,
kohosivat pieluksesta, hän toisti uudelleen: "Kalypso..."
Hän makasi pehmeällä patjalla ja tunsi kaiken aikaa epämieluisan
voimakkaasti hikoilevan selkänsä ja niskansa kosteuden. Märkä
silkkipaita oli liimautunut hänen ihoonsa. Avoimesta ikkunasta
leyhähteli kuumeinen tuulenhenki, sen aallot toivat huoneeseen
jasmiininkukkien imelää hajua; maa odotti kovana ja paahtuneena
sadetta. Jos ensimmäiset pisarat nyt helähtäisivät tomuun, hän
saattaisi varmaankin kuulla, miten tummasta yöruohosta nousisi
huojennuksen suhina. Kelmeä, herpaiseva hämärä verhosi Wilhelminen
kohotettuja polvia. Tyttö makasi kyljellään aivan alastomana;
riisuutumisen hetkellä hänen kaikki jäsenensä olivat jännittyneet kuin
hän suorittaisi jotakin juhlallisen pyhää uhritoimitusta ja hänen
pienten soikeiden kasvojensa kovuus tuntui säteilevän yli vartalon.
Tyttö nyyhki tukahtuneesti. Hänen sopertavissa sanoissaan maistui
kyynelten suola: "Tahtoisin... tahtoisin... Ei, älkää koskeko minuun...
Päästäkää!" — Mutta hänen ruumiinsa oli aivan lamautunut, antautumisen
herpaisema.
Vaikka Armfelt oli tänä hetkenä väkevästi tietoinen palatsin hengestä
— hajoamisesta ja lahoamisesta, jonka vaarallinen fosforinhohde
väreili näiden salien ilmassa ja jonka hiipivän hajun hän oli kauan
aistinut — hän antoi kaikkien niiden tiehyeiden painua umpeen,
jotka vielä avautuivat vapauteen. Vaipumisen huimaus oli kuitenkin
niin katkeran ihana! Tytön käsivarsi oli taipunut hänen niskansa
taakse. Pimeässä sängyssä hänen paljaat jäsenensä olivat miltei yhtä
tummat kuin hajalleen valahtaneet hiukset, mutta mies koki siitä
huolimatta jollakin sisäisellä aistillaan hänen marmorisen ihonsa
värin. Sama himmeä kalpeus hehkuu suolla, kun callat puhkeavat
ruskeasta lietteestä; se on villikaalin ja mistelinhedelmän valkeutta,
epämääräisen kelmeää ja samalla kirpeän myrkyllistä kuin murskatuista
unikon varsista kihoava maito. Jokin tahaton värähdys kavalsi
miehelle, että se rakkauden leipä, jota hän nautti, oli pilaantunutta.
Mutta hän tahtoi omistaa ahnaasti ja täydellisesti tämän nälkäisen,
julkean nuoruuden ja tunsi kuitenkin joutuvansa nöyryytetyksi. Hänet
omistettiin, hän itse ei omistanut mitään. Huulet, jotka polttivat
hänen ohimosuoniaan kuin puraisu, olivat aivan kuivat. "Mon ami...
Nukumme yhdessä... Suutele minua! Vielä!" Pimeä ilma oli pistävän
kuumaa, tytön kiinteistä rinnoista, joista tummat nännit näyttivät
tuijottavan kuin ilmeettömät silmät, kohoili orvaskeden lemua. Se yhtyi
pölyn, lakastuvien korsien ja jasmiinien tuoksuun.
Kun Armfelt lepäsi vatsallaan ja paineli ohimoitaan, vaientaakseen
valtimonlyöntejä, tyttö kohottautui kyynärpäänsä varaan. Hän oli
vaiti. Mies tunsi katsomattakin raukeiden silmien uteliaan ivan.
Hänestä tuntui kuin hänen keuhkonsa olisivat täynnä kuumaa tomua,
joka teki jokaisen hengenvedon kovin tuskalliseksi. "Kuinka paljon
vanhempi sinä oletkaan kuin minä", sanoi Wilhelmine hitaasti ja hänen
äänessään soinnahti viaton ihmettely. "Mutta lupaa minulle... Tahdon,
että et pidä minua lapsena." Pimeydestä ei kuulunut pienintäkään
äännähdystä. Äkkiä Wilhelmine heltyi, haparoi kädellään, kunnes hänen
sormensa sattuivat miehen olkapäähän. Hän pusersi huulensa rakastajansa
korvalehteä vasten ja sopersi hampaittensa raosta: "Mon adorable
pére... Rakastan, rakastan sinua. Tahdon jäädä aamuun... Vanno, ettet
aja minua pois."
ARMFELT seurasi herttuatarta ja hänen tytärtään metsästysretkille,
jotka suunnattiin Boberin rannoille, Glogaun muinaisen herttuakunnan
metsiin. Ne olivat sata vuotta sitten kuuluneet Friedlandin herttualle
Wallensteinille ja niiden tiheissä, varjoisissa siimeissä Kepler oli
vaeltanut mietteissään, tutkien tähtien lakeja. Ne olivat siirtyneet
ruhtinas Lobkovitzille ja ne olivat joutuneet Bironien suvulle. Nyt
niiden viheriässä hämärässä kaikui Dorothean ja Wilhelminen heleä
ilo. Valkoiset kimotammat kulkivat käymäjalkaa; pienet silkkiset
viirit hulmusivat ja niiden kirjoompeleet muodostivat Saganin
vaakunan: kaksi kultaista leijonaa tummissa nelikulmioissa ja kaksi
linnanporttia, joiden kehyksissä nähtiin iso Skirjain. Riistanajo
vaihtui palatsitanssiaisiin, ylellisessä illallispöydässä tarjoiltiin
kolmeakymmentä viinilajia, punaista ja sitruunankeltaista jäätelöä,
suunnattomia sokerikrokaaneja, joiden raoista tuikkivat kynttilät ja
joista hypähteli eläviä lemmenhaltijoita. Saganin linna kohosi kuin
salaperäinen, varjeltu saari ajan merestä. Myrsky murtui nöyränä sen
rantoihin; siellä vallitsi huolettomuuden uni.
Prinssi Louis de Rohan-Guémenéen kasvot näyttäytyivät tuon tuostakin
palatsissa. Hänen anova ilmeensä ja rakastunut hymynsä ei enää
häirinnyt Armfeltia. Se ei häirinnyt myöskään Wilhelmineä, joka
alistui diplomaattisen paperiavioliiton pikku vaikeuksiin synnynnäisen
prinsessan välinpitämättömyydellä. Kaikkialla herttuakunnassa
tiedettiin, että hän piti Armfeltia rakastajanaan. Hän oli nyt aivan
äkkiä ja odottamatta luopunut alistuvasta lapsenosasta, hän esiintyi
kopean komentelevasti, määräsi, loi itselleen omat lakinsa. Sillä
välin jatkoi prinssi de Rohan-Guémenée muodollisia vieraskäyntejään
ja osoittautui sotaisesta ulkonäöstään huolimatta niin harmittoman
mukautuvaiseksi, että Wilhelmine pyyhkäisi mielestään kaikki huolet.
Aluksi herttuatar Dorothea ei ollut huomaavinaan mitään. Hetkellinen
pieni riipaisu ei viiltänyt minkäänlaista haavaa hänen sielunsa ihoon.
Vihdoin hän hymyili koko asialle, katsoi sitä kirkkain, nauravin
silmin, hyväksyi sen. Oli joka tapauksessa kovin hullunkurista, että
hän joutui luopumaan hyvästä rakastajasta, joka nyt luisui äidin
käsivarsilta tyttären vuoteeseen. Hän ajatteli huvittuneena, että
tämä luopuminen kuului varmaankin vanhempien velvollisuuksiin. Sacré
coeur, mikä morsiuslahja!
Dorothean puhtaat, suopeat kasvot, joiden pastellinpehmeistä juonteista
säteili niin ajaton sulo, ilmaisivat hyväntuulista ivallisuutta.
Tuo komea mies tosin viehätti häntä, tosin herttuatar oli alussa
tehnyt kaikkensa hehkuttaakseen tämän ystävyyden rakkaudeksi, mutta
sisimmässään hän rakasti sittenkin enemmän omaa mukavuuttaan,
joutilasta uinailua, unelmoivaa syrjässäoloa. Miksi kiihdyttää suotta
itseään? Miksi häiritä toimettomuuden unitilaa maltittomilla teoilla,
jotka kaiken lisäksi olisivat niin karkeita ja epäjaloja? Herttuatar
oli aina kaivannut jotakin kestävämpää ja ikuisempaa kuin mitä
intohimon minuuttien hetkellinen kouristus saattoi tarjota. Oh, hänellä
oli ollut kylliksi sitäkin lajia. Oli ollut miehiä, jotka olivat
kovin henkeviä alusvaatteissaankin, ja toisia, jotka olivat julkean
suorasukaisia... Uh! Hän suipensi huuliaan. Monilukuinen seurue nuoria
ja iäkkäämpiä rakastajia oli verkkaan kulkenut hänen alkoovinsa kautta.
Hän tunsi heidät, hän tarkasteli heitä muistoissaan, hymyili, rypisti
otsaansa, uneksi ja sysäsi syrjään. Mutta kaikki he olivat saattaneet
vaaraan hänen sisäisen vapautensa. Joko he olivat olleet niin julman
miehisiä, että hänen oma tahtonsa oli ihanasti hervonnut, tai he olivat
anoneet suosiota niin nöyrinä ja kainoina, että hänen hyvä sydämensä
kerrassaan heltyi ja hänen täytyi armollisesti mukautua.
Ja nyt eli ja hengitti hänen lähellään komea mies, jonka hartiat olivat
leveämmät kuin hauskan medemiläisen puutarhaoppilaan, — mies, jonka
kuumat silmät lupasivat paljon... Kovin mielenkiintoista! Herttuatar
Dorothea soi hänet mielellään tyttärelleen, sillä sellaiset rakastajat
olivat aikoinaan tuottaneet hänelle eniten rasitusta. Hän ummisteli
hymyillen luomiaan. Hän antoi tuon uljaan vartalon peräytyä ajatustensa
näyttämöltä, kunnes he kaksi elivät toisistaan turvallisen kaukana ja
voivat osoittaa toisilleen suopeaa ystävyyttä. Mutta lapsi, Wilhelmine?
Kukapa olisi sitä uskonut —!
Ja herttuatar Dorothea vetäytyi syrjään. Hän sulkeutui hymyilevän
maailmantuntemuksensa valotorniin, jossa mikään inhimillinen ei
ollut hänelle vierasta. Nauttikoot. Huvitelkoot. Prinssi Louis de
Rohan-Guémenée vietti sillä välin Wienissä omat polterabendinsa, sillä
niin oli ollut aina, niin tulisi aina olemaan... Ollessaan kahdenkesken
Wilhelminen kanssa Dorothea kiersi leikitellen viileät sormensa tytön
kuumiin sormiin ja kohdisti häneen katseen, joka oli raikas kuin
aamutaivas. "Kultaseni, älä rasita itseäsi liikaa. Sivumennen, un
homme de qualité, Hessen-Homburgin prinssi saapuu tänään illallisille.
Mutta sinun, rakkaani, ei tarvitse osoittaa hänelle enempää
huomaavaisuutta kuin itse tahdot."
Dorothea ei tietänyt, millaisin tuntein mies alistui osaan, jonka
oikullinen kohtalo oli hänelle täällä varannut. Herttuatar ei
tuntenut mitään tarvetta tietää. Mutta Armfelt tunsi maistelevansa
myrkyllistä noidanjuomaa, pilaantunutta lemmenviiniä. Hänen sielunsa
oli saman kuumeen riuduttama, joka kulutti hänen ruumistaan. Tuosta
hetkestä alkaen, jolloin Wilhelmine oli tullut hänen huoneeseensa ja
valinnut hänet rakastajakseen, samea, väkivaltainen voimakas lumous
oli kerrassaan kukistanut hänen kapinoivan vastustushalunsa. Pelkkä
ajatuskin, että hänen olisi pitänyt luopua noudattamasta elämänsä
perusviettiä, sisäisen riippumattomuuden vaatimusta, oli tähän saakka
tuntunut hänestä aivan järjettömältä. Naiset olivat aina olleet hänelle
hetkellisen nautinnon välikappaleita, ei muuta. Hän oli omistanut
heidät kiihkeästi ja täydesti, vaipunut satunnaisen hellyyden valtaan,
ollut ottaja, kun he olivat antajia. Jonkun naisen tähden, pikku
Adelaiden, Faubourg de Saint-Germainen näyttelijättären, demoiselle
Rudenschöldin tähden hän oli ollut valmis hullutuksiin, mutta silti
hän ei ollut sallinut sitoa vapauttaan. He olivat tulleet hänen
elämäänsä ahnehtien hänen rakkauttaan, ja hän oli suonut sen heille. Ja
nyt? Levottomat ajatukset polttivat hänen aivojaan: mihin hän onkaan
joutumassa?
Tämä oman tilan tietoinen erittely havahdutti hänet enää vain harvoin
siitä unesta, johon hän vaipui. Kummallinen välinpitämättömyys hämärsi
häneltä sekä menneet että tulevat päivät. Mutta tuohon lepoon ei
sisältynyt mitään tyydytystä, ei mitään huojentumisen riemua. Se oli
janoisen ihmisen katkeraa nääntymystä. Armfelt tunsi, kuinka hänen
sielunsa maisemissa lakastui kaikki kukkiva ja elinvoimainen, kävi
kirpeän keltaiseksi kuin kulon jäljiltä, kuivui ja menehtyi. Paahtunut,
valkoinen maa odotti turhaan sadetta. Pöly kohosi hänen silmiinsä,
sytytti niihin polttavan kalvavan hehkun.
Hän päätti pysyä poissa Wilhelminen vuoteesta. Hän meni kuitenkin öisin
hänen huoneeseensa ja koki yhä uudelleen tuon nöyryyttävän nautinnon,
joka sai hänet häpeämään omaa ruumistaan, omia voimakkaita käsivarsiaan
ja lantioitaan. Wilhelmine antautui hänelle omistajan ylimielisyydellä,
tiedottoman hävityshalun vallassa. Hänen kovat, kiinteät jäsenensä,
joiden kalpeantumma iho oli polttavan kuumaa ja tuoksui myskille,
jännittyivät huumauksen hetkinä kuin taisteluun. Väkivaltainen
tahto painiskeli hänen tahtonsa kanssa, näännytti hänet nöyräksi ja
alistuvaksi, häpäisi hänen miehuutensa voittamattoman itsevarmalla
naisellisuudella. Wilhelmine nojautui pielukseen. Opaalinväriset kasvot
kuulsivat pimeydestä, tyttö hengitti rauhallisesti ja hiljaa, niinkuin
hän olisi juonut kaiken mahdollisen tyydytyksen samasta minuutista,
joka merkitsi rakastajalle vain voimattoman himon savuavaa hehkua.
"Pidätkö minusta oikein, ystäväni?" hän kysyi puoliääneen, imeskellen
miettivästi alahuultaan. "Rakastan sinua", sanoi mies väsyneesti.
Silloin prinsessa hymyili hämmentävästi, veti hänet vierelleen, antoi
sormiensa leikkiä noissa tummissa kiharoissa, joihin oli jo ilmestynyt
hopeanharmaita viiruja. "Lupaa minulle, että et sano vastaan, jos
pyydän sinulta jotakin." Ja hän pyysi mitättömiä, naurettavia
pikkuasioita, viehättäviä pieniä lahjoja, valkoista bolognalaiskoiraa,
espanjalaisia hajuvesiä, kultaista hiussolkea.
Kun Armfelt täytti hymyillen nämä toivomukset, Wilhelmine tuli
vaativammaksi. Hän tunsi joskus kummallista halua nöyryyttää
rakastajaansa, joka oli niin paljon vanhempi ja kokeneempi, joka
oli vaeltanut niin monissa maissa, rakastanut niin monia naisia.
Tämä vaistomainen taipumus valvoi hänen veressään, se heräsi hänessä
nautinnon hetkinä ja hän noudatti sitä sokeasti, vaivautumatta koskaan
tutkimaan omia vaikuttimiaan. Syvimmältään hän tahtoi säilyttää itsensä
vapaana. Sitä varten hän kahlitsi ja sitoi miehen, jonka väkevästä
ruumiista hän ammensi tyydytystä, alensi hänet nöyräksi orjaksi,
tallasi häntä siroilla pikkujaloillaan. Wilhelminen tummat lapsensilmät
olisivat pyöristyneet paheksuvasta hämmästyksestä, jos joku olisi
raottanut hänelle hänen oman olemuksensa ovia. Oi, hän oli niin
vilpittömän hellä! Hän käytti hyväileviä nimityksiä, joihin kiihtynyt
heleä ääni valoi merkityksen: "Suloinen tinasotilaani! Kallis, tuhma
poika!" tai ollessaan ilkeimmällä tuulellaan: "Sellainen munkki!" Kun
Armfelt kieltäytyi pukeutumasta lakeijantakkiin ja seisomasta hänen
vaunujensa takana, Wilhelmine polki jalkaa. Hänen silmänsä kapenivat
kahdeksi viiruksi, ja ripsien alta singahti villi katse. Mutta mies
kesti tämän vihanpuuskan valkein kasvoin ja yhteenpurruin huulin. He
väittelivät nyt toisiaan joitakin päiviä, kunnes Armfelt antoi myöten
ja rukoili anteeksi.
Tähän himoon kätkeytyi vihaa, joka viriää kahden vastakkaisen tahdon,
kahden voimakkaan luonteen välillä. Mies kärsi sukupuolisesta
riippuvaisuudestaan, yritti huumata tuskaansa nautinnolla, pettyi ja
joutui nöyryytetyksi. Hän ei voinut tempautua erilleen lumouksesta. Hän
salli kaiken tapahtua vastustelematta, alistui tytön oikkuihin, säläsi
kapinointinsa. Hirveä väsymys kalvoi hänen elämäänsä. Näinä aikoina
hänen mielessään tapahtui kaikkien muistojen verkkainen kuoleutuminen,
niin kuin kuuma liekki, joka oli lähtöisin hänen verestään, olisi
kärventänyt tummiksi hänen tajuntansa kuvat. Hän tiesi kyllin
kirkkaasti, että tässä kahden ruumiin pariutumisessa ei piillyt mitään,
mitä voitaisiin nimittää rakkaudeksi. Kaikki jumaloivan ihailun sumu
oli säälimättömästi haihtunut, mikään henkinen kiintymys ei yhdistänyt
häntä Wilhelmineen, joka oli kohonnut auliista rakastajattaresta
hänen häväistyn miehuutensa ahnaaksi rakastajaksi. Heidän ruumiinsa
yhtyivät nautinnon horroksessa, jossa kaikki, mikä heissä kummassakin
oli anastavaa ja itsekästä, jännittyi vihamielisesti vastaan, ponnisti
voimiaan —. Mutta vapautua, temmata itsensä irti? Ei! Sitä he eivät
todellakaan voineet. He syöksyivät tuohon savuavaan hehkuun vain
kokeakseen olemuksensa kaikilla soluilla, että he olivat "sinä" ja
"minä", että ruumiillinen riippuvaisuus heidän välillään oli vihan
myrkyttämää.
Palatsi nukkui, välkkyi valoa ja loistoa, humisi kaikkine kammioineen
kuin suuri näkinkenkä, valtameren soiva korva. Marmorinen suihkuallas
helisi avaralla pihalla. Mittausopillisten ruohokenttien viheriä
sametti yhtyi hieman kauempana villisti versovien puiden, tummien
jalavaholvien, röyhelömäisten, harmaankellervien hopeapajujen
värimassaan. Mikään linnan tai ympäröivän maiseman yksityiskohta ei
ilmaissut rappeutumista. Loistava lasinen ilma sulkeutui säilyttävän
valoliuoksen tavoin palatsin ympärille, sytytti puutarhan ruusuihin
raskaan hehkun, säteili korkeista ikkunoista saleihin, joissa Bironin
suvun aarteet levittivät ympärilleen rikkauden tuntua. Mutta miten
hiljaista täällä oli! Miten salakavalan eristäytynyt tämä pieni maailma
olikaan! Niiden juhlien humu, joilla ikävystynyt herttuatar huumasi
hermojaan, ei koskaan voinut täysin hävittää pysähtymisen, taukoamisen,
toimettoman unitilan vaikutelmaa.
Puiston marmorijumalat nukkuivat kivistä untaan. Valoisissa
käytävissä avautuivat vanhat seinäverhot, vanhat maalaukset kuin
kultareunaiset ikkunat maailmaan, joka oli säilynyt syrjässä ajan
kierrosta. Tuossa maailmassa vallitsi pakanallisen puhdas nautinto,
jonka ikuista täydellisyyttä mikään häiritsevä sävel ei rikkonut.
Satyyrit kohottivat puolittain irstain, puolittain papillisin elein
priapista ruumiinosaansa. Danae avasi helmansa kultasateelle,
joutsen lähestyi Ledaa, raukeasti hymyilevä Ariadne, jonka paljaissa
jäsenissä oli savutopaasin väri, pariutui viininjumalan kanssa.
Ja kultaan, vaskeen ja marmoriin kuvattuna jatkui kaikkialla
saleissa ja halleissa, portinpäädyissä ja kuvapatsaiden jalustoissa
lemmenhaltijoiden jähmettynyt tanssi. Toisiinsa kietoutuvien ruumiiden
rypäleet koristivat sitruunapuisten pöytien jalkoja, lymyilivät
ikkunansyvennyksiin, seppelöivät kelloja, kynttilänjalkoja, mustasta
kristallista tahkottuja parfyymipulloja Dorothean ja Wilhelminen
yöpöydillä. Kaikki tuo kasvoi sen hengen näkyväksi ilmaukseksi, joka
liikutti tämän lumotun linnan koneistoa. Se oli itseensä kääntynyttä
ja tarkoituksetonta nautintoa. Se oli hedelmätöntä rakastumista
rakkauteen, päämäärätöntä himoitsemista, joka ei koskaan tähdännyt
itsensä yli. Se valvoi korkeimman elämänhienostuksen pohjalla kuten
tauti valvoo nukkuvan unissa, ja tuhannet huomaamattomat halkeamat,
yksinpä tämän ruhtinaallisen elämän muodollisuus, sallivat sen
tihkua vapauteen. Tämä tunne oli Armfeltissa joskus voimakas kuin
harha-aistimus. Hänen oma mielentilansa kasvoi näkeväksi; kiihtynyt
mielikuvitus työskenteli ja hänen huumautunut tilansa lisäsi sen voimaa.
Vähitellen, viikkojen ja kuukausien kuluessa, hänen ensi vaikutelmansa
oli vahvistunut: mikään täällä ei ollut sitä miltä näytti. Itse
loistokin oli väärennettyä ja epäaitoa, valheellisuuden tuntu lymyili
tapahtumiin ja asioihin, joiden näyttämönä oli tämä linna. Huoleton
viihtyisyys osoittautui petolliseksi. Viileän unitilan varjossa jatkui
kuume, joka riudutti hänen elinvoimiaan. Jo alussa hän oli tuntenut,
kuinka tuohon näennäiseen turvallisuuteen liittyi vaaran sivumaku,
varoittava aavistus ukkosen tulosta, uhanalaisuuden vieno huimaus. Ensi
kerran hän katsoi sen muodollisuuden syvyyksiin, joka oli häikäissyt
hänen aistejaan valoilla ja väreillä, luonut hänen elämänsä kuvaan
upeat kultaiset puitteet. Se oli ikivanhaa, syvältä tulevaa ja pian
lakastuvaa hienostusta. Heleä, ylimyksellinen kasvullisuus kohotti
oikullisen mutkikkaat runkonsa ja hehkuvat kukkansa feodaalisuuden
monisatavuotisesta maaperästä, kuumasta liejusta, jossa menneet
kukinnot mätänivät. Hän näki elämän itävän tämän kuplivan, tunkkaisen
mudan uumenissa, näki vihertävien versojen yhä uudelleen kasvavan
puiksi, joiden lahoista rungoista liekehti loiskasvien teriöitä. Ne
olivat sitä oudompia ja hehkuvampia, kuta syvemmälle liejuun emäpuun
juuret tunkivat. Niiden myrkytetty kauneus oli täydellistä ja vailla
tarkoitusta; se ei koskaan kantanut hedelmää. Hän tunsi noiden
silkinhienojen kukkien kosketuksen, ne muodostivat hänen ympärilleen
loistavan seitin, joka kesti repeytymättä hänen tempoilemisensa. Niitä
ympäröi maaperän myrkyllinen haju, sameasta liejusta kihoileva huuru,
joka huumasi hänen aistinsa kuin suitsutus.
Hänen ja Wilhelminen suhde säilyi ennallaan. Ruhtinaalliset häät,
joissa Saganin perintöprinsessa yhdisti nimensä Rohanien nimeen,
pakottivat Wilhelminen eräisiin muodollisuuksiin, mutta sekä hän että
hänen rakastajansa tiesivät, että tämä avioelämä elettiin alusta alkaen
enemmän paperilla kuin vuoteessa. Tuskin hääjuhlallisuudet olivat
päättyneet, kun prinssi Louis matkusti Wieniin, jonne häntä sitoivat
monet näennäiset virkatehtävät. Wilhelmine oli kovin huvittunut
uudesta asemastaan — hänellä ja hänen sisarillaan oli viime päivinä
ollut paljon hilpeitä salaisuuksia, joita he kuiskailivat toistensa
korviin. Nuorempi tytöistä, Pauline, oli jo ojentanut oman lämpimän
kätensä monsieur Fredrikille, Hohenzollern-Hechingenin prinssille, ja
huikentelevan Jeannetten seikkailuissa välähteli yhä merkitsevämmin
erään italialaisen ruhtinaan, Francesco d'Acerenzan nimi. "Saatte
nähdä, hän lahjoittaa vielä sydämensä ja perintöosuutensa hänen
ylhäisyydelleen", hymyili herttuatar Dorothea silitellen viilein
valkoisin sormin pikku Dorothean hiuksia ja unohtuen mietteisiinsä.
Prinsessa SaganRohan ratsasti Boberin rantatiheiköissä ja Glogaun
metsissä, järjesti hirvijahteja, komensi palvelijoita, kamarineitojaan,
rakastajaansa. Sillä välin kuin kaunis kaksikymmenvuotias tyttö ja
nopeasti vanhennut ylimys, jonka ohimoilla oli hopeaa, antoivat
ratsujensa sukeltaa käymäjalkaa metsän siimekseen, herttuatar vaelsi
kyllästyneenä palatsissa. Joinakin hetkinä hänen mieltään vihlaisi
katumus. Sittenkin, sittenkin hän olisi mielellään säilyttänyt tuon
kauniin miehen...! Mutta hänen apeutensa vaihtui huvittuneeksi hymyksi.
Hän tarkkasi suopean uteliaana noita kahta. Hän huomasi nyt aivan
selvästi, että mies oli pohjimmaltaan Wilhelminelle yhdentekevä ja
että tämä pitäisi häntä lähellään vain niin kauan, kunnes toinen,
vaikuttavampi ihailija astuisi hänen elämäänsä. Armfelt sitä vastoin —!
Herttuatar rypisti miettivänä otsaansa. Mutta tytär oli lähempänä hänen
sydäntään kuin parooni, jota hän silmäili viileän hyväntuulisesti,
miellyttävästi jännittyneenä.
Mutta prinsessa Sagan-Rohan tiesi olevansa kaunis, valloittava ja
vastustamaton, ja häntä huvitti kovin kuvastella itseään Armfeltin
janoisissa silmissä. Hän luopui kireästä kampauksesta ja antoi
tumman tukkansa hulmuta tuulessa. Lyhyet ja avarat hihat tekivät
hänen marmorinvärisille käsivarsilleen oikeutta. Hän voiteli ihonsa
sitruunanmehulla, hoiti ihastuneena sirojen kasvojensa kauneutta ja
antoi orvokkipastillien sulaa kielellään, sillä ne muuttivat hänen
hengityksensä tuoksuvaksi. Uusi asema kehitti hänen käyntiinsä
arvokkuutta. Hänen koko olemuksensa näytti hienostuvan ja käyvän
pidättyvämmäksi kuin ennen, ja vain tummista, itämaisista silmistä,
joiden kuuma valo peittyi tyttömäisten ripsien varjoon, väreili
lapsellinen huolettomuus. Pienen hovin piirissä, etenkin prinssi
de Rohan-Guémenéen läsnäollessa Wilhelmine kohteli rakastajaansa
ujon juhlallisesti. Hän saattoi sanoa: "Ojentakaa minulle jäätelöä,
parooni", tai: "Suvaitkaa kasvattilapsellenne tämä vapaus, mon pere."
Vain hänen kiihkeä ruumiinsa nautti saadessaan rakastaa, voidessaan
sukeltaa yhtymisen kiihkoon, jossa hän tunsi kohoavansa tuon kypsän
miehen yläpuolelle, vallitsevansa häntä. Hän oli vapaa; tuo toinen
kantoi kahleita. Hän tahtoi käskeä, ja käski. Kuten prinsessa komensi
koiriaan, espanjalaista paasiaan, kimotammaansa, kähertäjäänsä ja
kamarineitejään, samoin hän asetti itsensä sen ihmisen yläpuolelle,
jonka vierelle häntä veti utelias nautinnonhalu. Elämä levisi syvällä
hänen allaan ihmeellisenä ja rikkaana, täynnä houkuttelevia varjoja
ja päivänpaisteista valoa, rajattomia mahdollisuuksia salaten,
hurmaten hänen aistejaan, jotka janosivat uusia kokemuksia. Jos hän
lähestyi jotakin ihmistä, hän astui varovasti ylhäältä alaspäin kuten
laskeudutaan jyrkkiä kellarinportaita. Tämä itsekkyys oli hänessä
täysin tiedotonta; omistamisen himo valvoi syvällä hänen vanhassa
aatelisveressään, joka periytyi monien sukupolvien takaa. Omistaminen
oli hänelle yhtä luonnollista ja välttämätöntä kuin hengitys, ja
puhtaassa herruudessaan hän ei tuntenut mitään tarvetta antaa, jakaa
itseään, vähentää ylivaltaansa. — Kun hän palasi pimeästä alkoovista
hiuksissaan rakastajan hengityksen huoku ja kalpeantummassa ihossaan
kuumat laikat, joita miehen suudelmat olivat jättäneet, häntä huvitti
kovin sulkeutua huoneeseensa ja riisuutua alastomaksi kuvastimen
edessä. Hän tarkasteli ihailijan silmin ruumiinsa virheettömiä muotoja.
Hän nautti lantioittensa linjasta ja olkapäiden, rintojen, vatsan
vaaleudesta, jonka ambran väriset varjot syvenivät kauniin vartalon
keskipisteessä hämäränmustaksi kolmikulmaksi.
Hän astui hitaasti tuota loistavaa lasia kohti, ikään kuin hän haluaisi
täydellisesti yhtyä itseensä, sulattaa omassa ihailussaan Naisen ja
hänen peilikuvansa.

4

Maaliskuussa 1801 Armfelt hyvästeli hetkeksi herttuattaren ja hänen
tyttärensä ja lähti matkalle itään. Tähän tekoon kätkeytyi vapautumisen
halua, sen hän tiesi. Mutta nyt se merkitsi vain puolittaista
tempautumista lumouksesta, jonka hän vei mukanaan, mihin siirtyikin.
Hänen mielessään viipyi huumautumisen sumu, ja sen lävitse tunkeutui
vain harvoin hämäriä muistoja kotimaasta, Hedvigistä ja lapsista. Tosin
hän tunsi hetkittäin kovin kaipaavansa heitä. Mutta hän heittäytyi
takaisin virran valtaan, hän totteli tahtoa, jonka voima oli suurempi
kuin hänen omansa.
Vaunut kiitivät valtatietä. Maaliskuun valo välkkyi oven
metalliheloissa ja kimalsi leveissä kultapunoksissa, jotka koristivat
takana seisovien lakeijoiden takkeja. Heidän lierihattujensa alta
tunkeutui vielä esiin kankipalmikon jäykkä lisäke; se oli nykyään
julistettu vanhanaikaiseksi ja väistynyt muodista. Armfelt hymyili.
Tsaari Paavalin hovissa, johon hän oli matkalla, muodin vaihteluilla ei
tietenkään ollut mitään merkitystä. No niin, tervehdyskäynti pantterin
luolaan...! Hän painoi sormensa vastakkain ja tuijotti sinettisormuksen
kiveen.
Kaksi rajatonta itsevaltiasta heitti tänään varjonsa Euroopan
kartalle. Saattoi käsittää, että he puristaisivat ennemmin tai
myöhemmin ystävänkättä. Tuileriesin portin yläpuolella, pienessä
työkamarissa hautuivat ensimmäisen konsulin suuret haaveet. Siellä
käveli, istui, kilisteli suurta sapeliaan pieni mies, lihaksi tullut
tahto, kotkanpoikanen, joka ei häikäillyt hävittäessään vuosisatojen
aikaansaannoksia. Miten hän marssittikaan armeijoitaan, tuo
korsikkalainen, joka teki mitä tahtoi soveltaessaan käsittämättömän
selväpäisesti poliittisia uniaan toiminnan ja teon maailmaan! Mutta
Mihailovskin palatsissa oikutteli surkastunut epäluoma, joka oli
tuhonnut yhdessä tuokiossa Katariinan hallituskauden loiston.
Nyt hän rakensi valtioliiton siltaa Bonaparten Pariisiin, raivosi
brittiläisiä diplomaatteja vastaan, uneksi Maltan saaren herruudesta,
tahtoi lähettää preussilaismalliset rykmenttinsä Intiaan ja ampua
hinduja venäläisillä tussareilla. Armfelt tunsi puistatusta. Kaikki
tiedot, mitä hän oli saanut idästä, olivat viimeksi kuluneina
kuukausina miltei kuvottaneet häntä.
Mutta hänen mielessään oli virinnyt kummallinen vastenmielinen
uteliaisuus keisarinnan seuraajaa kohtaan. Millainen hirviö! Oli
kerrottu, että Pietarin kadut tyhjentyivät jo kymmentä minuuttia ennen
kuin tsaari Paavalin valjaikko karautti tarkastuskierroksellaan. Ja
kuinka hän heilutti tyrannin piiskaa! Jokainen vastaantulija, terve
tai sairas, ylhäinen tai alhainen, naiset, lapset, aatelismiehet
lankesivat polvilleen rapaan ja lumisohjuun, kun Saltykovin äpärä,
tsaarien kruunun kantaja, saapui rämisevällä troikallaan. Siperian
ja solmuruoskan pelko pani tuon kansan matamaan loassa, nujersi sen
mykäksi ja pelokkaaksi, pusersi esiin mielisairasta imartelua ja
häpeällistä nöyryyttä, jolla ei ollut määrää eikä rajaa. Pietarin
mestauslavalla katkottiin päitä kuten Pariisin Place du Carrouselilla
oli hirmuvallan aikaan katkottu. Vankijonot marssivat Venäjän
erämaihin. Loppumattomat paraatit olivat yhä enemmän alkaneet
muistuttaa kidutuskuulusteluja. Tsaari lyyhäsi rivien edessä pälyillen
ja nuuskien kovin epäluuloisena, ja voi sitä, joka ei kyllin nopeasti
sopeutunut hänen preussilaisiin kaavoihinsa. Millainen maa! Nykyinen
Pietari kuohui vihreitä sotilastakkeja, pitkävartisia saappaita,
puuhkahansikkaita, suuria kolmikolkkahattuja, joita Fredrik II
olisi hävennyt. Kankipalmikot oli palautettu muotiin; ne tärisivät
kuin kissanhännät pantterin lähestyessä. Kaikkialla Nevan rannoilla
näki viiksiä ja kähäräperuukkeja, joita peitti valkoinen jauhotus,
vahtikojuja ja äksiisirakennuksia, räikeästi maalattuja puusiltoja,
jotka johtivat ajatuksen Berliiniin ja joita pelokkaat patrullit
kumisuttivat. Preussi, Preussi..! Mutta nuoren perintöruhtinaan
huoneissa, joihin vainohullu tsaari saattoi milloin hyvänsä
laahustaa, hautoivat suunniltaan peloitetut nuoret aatelismiehet,
kreivit Novosiltsev ja Stroganov, adjutantti Czartoryski, nuori
kruununperillinen Aleksanteri avuttomia haaveitaan tulevista
onnenpäivistä. Kuinka kauan kidutusta kestäisi?
Armfelt antoi katseensa viipyä maisemissa, joiden vaiheilla leijui
sulavan lumen haju. Ajettiin balttilaisten provinssien maanteitä, ja
pienet, ränsistyneet hökkelit, joiden ympärillä valkeat lumipälvet
helottivat, herättivät jo Idän esimakua. Ja kuta kiihkeämmin Armfelt
yritti loihtia sisäiseen näkökenttäänsä uuden, vieraan Pietarin kuvaa,
sitä suuremmalla uteliaisuudella hän odotti kohtaamistaan tsaarin
kanssa. Curt Bogislaus von Stedingk, ikuinen hovileijona, Ruotsin
edustaja Eremitaasissa ja Mihailovskin palatsissa, oli toivottanut
hänet tervetulleeksi ja hankkinut hänelle audienssin. Serra Capri olan
herttua, napolilainen diplomaatti, tarjosi hänelle käytettäväksi salin
pietarilaisessa huoneistossaan.
Mutta maaliskuun kahdennenkymmenennenkolmannen vastaisena yönä,
ennen kuin Armfelt ehti saapua vastaanotolle, Mihailovskin linnassa
tapahtui jotakin, mikä aiheutti ulkovaltojen diplomaattipiireissä
sotkuisen kirjeenvaihdon ja suuren riemunhälinän Pietarin kaduilla.
Kun Armfelt seuraavana aamuna kapusi linnan portaita, vahtisotilas
epäsi häneltä sisäänpääsyn. Äkillinen kuolemantapaus, jota virallisessa
kielenkäytössä kutsuttiin aivohalvaukseksi, oli pudottanut kruunun
keisarin päästä ja solmuruoskan hänen kädestään.
Todellisuudessa tämä coup d'apoplexie, joka yllätti tsaari Paavalin
sydänyöllä, oli vain sangen rajoitetussa mielessä lääketieteellinen
tapaus. Mihailovskin palatsissa olivat valot sammuneet jo varhain
illalla. Keisarinna Maria Feodorovna, kalpea, kulmikas nainen,
jonka tuimiin linnunkasvoihin aviollinen helvetti oli polttanut
tylsän tuskan merkit, makasi valvoen omassa huoneessaan. Tsaari oli
huolellisesti lukinnut kaikki alkoovista pimeään portaikkoon johtavat
ovet. Näytti siltä kuin hänen mieletön epäluulonsa olisi tuona
iltana antanut tavallista kiivaampia hälytysmerkkejä, sillä hän oli
kantanut telkimiä ja esteitä vaimonsa makuuhuoneen eteen, tarkastanut
huolellisesti tämän barrikaadin ja laahustanut vihdoin alkooviinsa,
paneutuakseen levolle. Yhdentoista aikaan avautuivat Mihailovskin
linnan portit. Pimeä pakkasyö kumisi sotilaiden askelista. Semjonovin
rykmentin kolmas pataljoona, joka oli komennettu vahtiin, oli kyllä
vartioivinaan portteja, mutta kuitenkin he antoivat helposti myöten
salaliittolaisille. He olivat juoneet rajusti, veri kihisi heidän
suonissaan, ja huuruava hengitys, joka hajosi kylmään yötuuleen,
tuoksui tuliselle subrovkalle. Joukko miehitti yllättäen palatsin.
Pitkä, luiseva, kimeäääninen kenraali Bennigsen ja hermostunut
luutnantti Poltoratski etsivät rymyten ja kompastellen tsaarin
makuuhuonetta, kunnes Platon veljekset, joiden polvia kiihtymys ja
viina herpaisivat, päästivät hiljaisen vihellyksen. "Murtakaa ovi",
kuiskasi ruhtinas Subov. He tunkeutuivat pimeään alkooviin. Valo syttyi
kolmihaaraiseen kynttelikköön, yllätetty tsaari kohottautui patjoistaan
äristen raivosta ja kauhusta laajennein, emaljinvalkein silmin. Tulen
kajastus sai hänen vääristyneet kasvonsa näyttämään suuren kissan
kasvoilta. Ruhtinas Subov, joka oli pelon jähmettämä ja tuijotti miltei
hämillään noihin kipinöiviin eläimensilmiin, uskalsi varovaisin sanoin
esittää kruunusta luopumista.
Kynttilä lensi permannolle ja vieri kolisten nurkkaan. Jyminä ja
hätähuudot kaikuivat läpi palatsin; omassa kamarissaan ryskytti Maria
Feodorovna teljettyä paneeliovea. Tsaari taisteli hurjistuneesi; hänen
hampaansa iskeytyivät humalaisen luutnantin ranteeseen, hänet lyötiin
maahan, ja hän ponnistautui yhä jaloilleen. Kaikki inhimillinen oli
tänä hetkenä täydellisesti hävinnyt hänen kasvoistaan ja leimuavista
vihreänkeltaisista puumansilmistä. Hän vaipui ähkyen vuodetta vasten.
Suunniltaan raivostunut upseeri kietaisi hänen kurkkuunsa univormun
olkahihnan ja laahasi häntä pitkin permantoa, kunnes kumea ärinä alkoi
tukahtua. Kenraali Bennigsen potki tsaarin kasvoja aivan mielettömästi,
vavisten kauhusta, pyörtymäisillään. Ja kun muodoton, kasaan hykertynyt
olento viimein makasi hievahtamatta parketin verilammikossa, syntyi
kaikkialla linnassa kaamea hiljaisuus. Halleissa tungeksi sotilaita
ja upseereja. Murhahuoneessa istui puolittain menehtynyt Poltoratski
suuren vuoteen laidalla ja anoi surkein äänin vesilasillista.
Näiden neuvottomien, humalastaan selvinneiden miesten luo ilmestyi
äkkiä Maria Feodorovna. Alkoovin telkimet oli vihdoin ulkoakäsin
poistettu ja tsaaritar, jonka kädet olivat aivan turtuneet hurjasta
kolkutuksesta, meni siekailematta saliin, jossa miehet tuijottivat
avuttomina käsiään. Hän kantoi palavaa kynttilää. Hän kohotti sen
hitaasti otsansa tasalle kuin nähdäkseen paremmin syyllisten kasvot,
ja jokainen voi huomata, että hänen kyynelettömät silmänsä kipinöivät
mielettömästä hurmasta. Ne olivat ammottavat ja kuivat silmät, häälyvä
valo loihti niihin miltei haaveellisen kiillon. Hiljaisin, värittömin
äänin tsaaritar uskalsi esittää, että hänet julistettaisiin valtakunnan
hallitsijaksi. Mutta kukaan ei kuunnellut häntä.
Pieni pöytäkello perintöruhtinaan makuuhuoneessa näytti aamuyön
ensimmäistä tuntia, kun kreivi Pahlen, jonka taitavat sormet olivat
johdelleet salaliiton lankoja, syöksyi alkooviin. Kreivi ilmoitti
tapahtuman puolin sanoin. Nuori, hoikka Aleksanteri seisoi hetken sanaa
sanomatta, vavahtelevin huulin. Sitten hän heittäytyi vuoteelle ja
itki haikeasti kuin pieni poika painaen kosteat kylmät kasvot tyynyyn.
Kreivi Pahlen taputti avuttomasti hänen hartioitaan: "Kas niin,
heretkää itkemästä, olkaa mies..." Ja hän lisäsi hetken tuumittuaan:
"Teidän majesteettinne..." Mutta perintöruhtinas makasi vatsallaan;
kyynelet valuivat kirvelevän kuumina hänen kasvoilleen, hän nyyhkytti
pakahtuakseen. Tämän julman talviyön paine, sen hän aavisti, ei
milloinkaan lakkaisi vaikuttamasta hänen elämässään, vaan ajaisi häntä
eteenpäin kuin näkymätön ruoska, suomisi hänen sieluaan. Ja niin tulisi
olemaan aina —. Vihdoin hän nousi ja kuivasi kasvonsa. "Pitääkö minun
näyttäytyä kansalle?" hän kysyi soinnuttomasti. Kreivi Pahlen yritti
kovin saada kasvoilleen liehakoivaa hymyä, kosketti perintöruhtinaan
kättä, joka oli jääkylmä ja aivan hervoton. "Rohkeutta, tässä vaaditaan
vain rohkeutta... Myönnän, että nämä ikävät muodollisuudet..." Mutta
ääni kuoli hänen kurkkuunsa, hän ei oikein ollut oma itsensä tänä
kauheana yönä.
Pietarin kaduilla kasvoi jo aamuhämärissä tungos. Poliisiketjut
yrittivät turhaan padota itkevien ja nauravien ihmisten valtamerta,
joka vyöryi soristen Eremitaasia kohti. Talvipalatsin portailla
seisoi kiihtynyt, tuimannäköinen mies, runoilija Derzavin, ja jyristi
kähein äänin: "Kunpa ihminen nyt vihdoinkin nousisi valtaistuimelle!"
Mutta kuriirit karauttivat iljanteisia valtateitä, kaikkiin Euroopan
maihin vieri tärisyttävä viesti ja diplomaattisen kirjeenvaihdon
monimutkainen verkko värisi tämän suuren uutisen painosta. Itävallan
asiamies Locatelli kiiruhti ilmoittamaan siitä Wieniin, tehostaen
erikoisesti, että nyt nousee itse lempeys Venäjän valtaistuimelle. Nyt
avataan vankiloiden portit, ja sanansaattajat kiiruhtavat Siperiaan
asti, julistaakseen karkotetuille vapauden sanomaa...! Toiveikkaaseen
kuoroon liittyi Riiassa asuva Itävallan konsuli Viazzoli, joka ylisti
valituin sanoin Aleksanteri Pavlovitsia, nuorta perintöruhtinasta.
Oli kuin maan kasvoilta olisi sulanut kauhean painajaisen ilme. Kylmä
aamu oli kukkuroillaan iloa, joka kuohui kiihkeimmillään Talvipalatsin
ja Eremitaasin edustalla. Kun perintöruhtinas Aleksanteri vihdoin
näyttäytyi veljensä Konstantinin seurassa, kalpeaa aamuhämärää
jyrisytti riemunulvonta. Se tuntui purkautuvan orjuutetun maan omasta
rinnasta. Se tervehti pelastajana nuorta, kalpeaa miestä, jonka
silmäluomet olivat vielä raskaat unettomuudesta ja itkusta.
Mutta Ruotsin lähettilään vastaanottosalissa Armfelt kuunteli
kummallisen turtuneena kaikuja, joita kantautui lumisilta kaduilta.
Kreivi von Stedingk, vanheneva ylimys, jonka palatsimaisen asunnon
pienet huomaamattomat yksityiskohdat, kultakehyksiset peilit,
filigraanisilkillä päällystetyt sirot tuolit ja seinäverhojen cupidot
vielä taittoivat hurmaajakuninkaan hovin mennyttä valoa, nojautui
takkaan ja tarkasteli vierastaan. Mitä aika olikaan tehnyt tuolle
ihmiselle! Parooni Armfelt oli auttamattomasti vanhentunut; hänen
kasvoihinsa oli tullut ryppyjä, raskaiden kokemusten salakirjoitusta,
josta hänen ikäisensä mies tavallisesti säästyy.
Lähettiläs näki oman kuvansa peilistä, jonka lasia kultaiset Pyhän
Markuksen leijonat vartioivat. Hänen omat pehmeät piirteensä olivat
ehkä hiukan herkistyneet ja käyneet naisellisemmiksi kuin etinen.
Vienosti ivalliset huulet kaartuivat nyt molemmista pielistään
alaspäin, ikään kuin pilkallisen elämänviisauden painamina. Mutta
korkea otsa oli sileä ja kirkas, ja harmeneva tukka, jota näinä
kansanvaltaisina aikoina ei enää tarvinnut kätkeä ranskalaiseen
peruukkiin, oli säilynyt kovin muhkeana. Totisesti, kun hän oli
nuori, saattoi Tuileriesin puistokäytävillä ja Chagrin de Turquien
jalokiviliikkeessä vielä kohdata hienostuneita Belisandreja Moliéren
ajoilta. He olivat jo silloin iättömiä kuin huuhkajat, mutta millä
huolella he varjeli vatkaan viehätysvoimaansa! Pudistelivat hiuksiinsa
Kypron puuteria. Kyllästivät pesusienensä ruusuvedellä. Pesivät
kätensä manteli öljyllä ja pomeranssinmehulla, pitivät suussaan
ambrapastilleja ja taskuissaan hajupusseja, jotka olivat neljän tuuman
pituisia, röyhellettyjen silkkinauhojen somistamia... Vuosikymmenien
kulku oli tehnyt paljon hallaa vanhoille hienoille tavoille. Ajan
demokraattiset virtaukset eivät suosineet enempää ambrapastilleja kuin
marsalkanpuuteriakaan. Ja kreivi von Stedingk hymähti alakuloisen
huvittuneesti, kun hän silmäili parooni Armfeltia, jonka kirkas katse
oli kadonnut Kustaan aikaisten hovi pukujen mukana.
"Mitä ajattelette kruununperillisestä?" kysyi Armfelt odottamatta.
Lähettiläs taivutti hiukan niskaansa ja tähyili kynsiään. "Meidän
kesken... Vaihdos on tietenkin valtava, se tuntuu kaikkialla
Euroopassa ja luultavasti myös meidän kotimaassamme. Aleksanteri on
vielä viimeistelemätön veistos. Voi käydä, että kahden ensimmäisen
hallitusvuoden aikana valtakunnan johto on in praxi hänen ystäviensä
käsissä. Joku tulinen Stroganov, joku henkevä Novosiltsev pitää lujin
sormin valtiolaivan ruorirattaasta. Nuo vapaamielisyyden aatteet,
luvalla sanoen... No niin, hän on lempeä, sivistynyt, länsimainen
mies, enemmän gallialainen kuin slaavi. Yksi seikka on varma. Tsaarien
ruumiskirstuja ei enää avata." Hän kohotti kulmakarvojaan ja vilkaisi
vierastaan hieman epäluuloisena. "Miksi muuten tämä kysymys, mon
compagnon?" — "Ajattelin, millaiseksi meidän suhteemme uuteen Venäjään
muodostuu ja millaiseksi se voisi muodostua", sanoi Armfelt.
Stedingkin silmissä välähti uteliaisuus. "Siis...?" — "Jos minusta
riippuisi, ehdottaisin valtioliittoa", lisäsi Armfelt odottamattoman
avoimesti. "Kun kerran palaan Tukholmaan, tahdon puhua asiasta. Esitän,
että molemmat hallitsijat kohtaavat toisensa joko Haminassa tai
Helsingissä. Tämä rendez-vous olisi joka tapauksessa tuloksellisempi
kuin muuan toinen, joka tapahtui tasan kahdeksantoista vuotta sitten."
Ja Armfelt hymyili muistaessaan Katariinan ja Kustaa III:n.
Kun Armfelt vihdoin nousi poistuakseen, lähettiläs totesi tyydytyksen
tuntein, että tuo vaeltava emigrantti, jonka odysseia tunnettiin
kaikkialla Euroopan hoveissa, tähtäsi syvimmältään samaan päämäärään
kuin hän itse. Kreivi von Stedingkin huulilla häilähti ohimenevä
sydämellinen hymy. "Mitä sanoisitte, jos ryhtyisin hankkimaan teille
lähettiläänpaikkaa Itävallassa?" hän kysyi puoliääneen. Armfelt teki
neuvottoman eleen. "Mihin nyt matkustatte?" tiedusti kreivi. "Kotiin",
vastasi Armfelt ja hymyili kummallista, salaavaa hymyä. "Länteen.
Kalugassa sain kylliksi idästä. Mutta minun matkareittini ovat
oikullisia kuin Volgan juoksuja toistaiseksi en tiedä, näyttäydynkö
Tukholmassa", hän lisäsi. "Näkemiin, herra lähettiläs. Jos joskus
saatte lähetyksen, joka on postitettu Pariisissa ja sisältää madame de
Staëlin pannaanjulistettuja kirjoja, muistakaa silloin palvelijaanne."
Astuessaan vaunuihin Armfelt antoi vallan tunteelle, joka oli tehnyt
hänet niin ihmeen vaivautuneeksi lähettilään vierassalissa. Sitkeä,
itsepintainen kaipaus jäyti hänen mieltään. Miksi jatkaa tätä
pakoilemista? Miksi lainkaan epäillä niiden siteiden kestävyyttä, jotka
sitoivat hänet Saganiin? Hän antoi käskyn ajaa. Vaunujen hämärä teki
hänen silmilleen hyvää, ja hän uinaili pehmustetuilla joustinpatjoilla,
antaen kuvien kulkea tajunnassaan. Hän ajatteli Wilhelmineä, hänen
mielensä oli prinsessan luona, ja kaipaus sai hänen valtimosuonensa
kohoilemaan kiihkeästi, vaikka hän tahtoi pitkittää odotuksen
katkeruutta. Yhtä kaikki, palata tai olla palaamatta! Hän ei voinut
luopua unesta, jossa valkoinen palatsi kohosi välkkyvin ikkunoin ja
muratin peittämin muurein, jossa päivät olivat pysähtyneet suvantoon,
jossa epätodellisuuden henkäys lamautti hänen voimansa ja sai hänet
seuraamaan siroa salaperäistä olentoa, lumoutuneena, alistuen vieraan
tahdon valtaan.
KYLLÄSTYTTYÄÄN Saganin linnan hiljaisuuteen ja Löbichaun puutarhoihin
prinsessa SaganRogan matkusti seurueineen Pariisiin. Kiusallisinta oli,
että palatsin rauhaa oli viime aikoina pahoin järkytetty. Hän ajatteli
lankoaan ruhtinas d'Acerenzaa, Jeannetten miestä. Tuon mustasilmäisen
italialaisen mukana palatsiin kotiutui epäsovun, riidan, vaarallisen
eripuraisuuden henki. Lanko ei voinut lainkaan sietää Armfeltia, sillä
hän syytti perheen hyväntahtoista holhoojaa prinsessan perintövarojen
tuhlaamisesta. Wilhelmine hymyili puolittain katkerasti, puolittain
ivallisesti. Millainen ajatus! Mutta Armfelt väsytti häntä, hän tunsi
kapinallista vapaudenhalua ja katsoi joskus kovin nyrpeästi ihailijansa
elähtäneitä kasvoja, joiden altis ilme ei herättänyt mitään vastakaikua.
Kevät viheriöi vanhan maailman raunioilla, kohosi hennoille oraille
vuoden 1802 Pariisissa, josta läheisen menneisyyden jäljet olivat
nopeasti pyyhkiytyneet pois. Armfelt tunsi, että tämä aika oli hänelle
vieras. Hän seurasi huvittelunhaluista prinsessaa salonkeihin, joissa
entisen ylimystön sijasta tapasi laskelmoivia nousukkaita ja nopeasti
valtaan päässeitä rahamiehiä. Madame Montessonin päivällisillä
ja pankkiiri Jordanin illalliskutsuissa parveili miehiä, joiden
puhetavassa ei ollut jälkeäkään vanhan perintöaatelin siroista
elämäntottumuksista sen enempää kuin vanhoista ennakkoluuloistakaan,
miehiä, jotka levittivät taitavan liikevaihdon verkkoa yli valtakunnan,
keinottelivat valtion obligatioilla, tunsivat laivat, korot,
arvopaperit paremmin kuin omat sukujuurensa, olivat financiers ja
tyytyivät siihen. Jos hän avasi Le Moniteurin tai uuvutti silmiään
lukemalla La Libertén kirjavia uutispalstoja, hänessä vahvistui
vaikutelma, että porvarillisin kaikista temppeleistä, pörssi, oli
muuttumassa tämän uuden Pariisin keskukseksi. Mammona ja Mars, kulta
ja veri, kapitalismi ja militarismi, pankkiirit ja sotilaat! Näiden
kahden vanan ympärillä pyöri valtakunnan hornanmylly; missä setelien
kahina hiljeni hieman, siellä tulvi syntyneeseen tyhjiöön Bonaparten
armeijoiden messinkimusiikki. Kuinka vierasta kaikki oli hänelle,
kuinka kaukaista!
Mutta ruskeilla ja harmailla kaduilla näytti jatkuvan alituinen
voittokatselmus, ja hänen täytyi tuijottaa tuota kuvaa, tahtoi tai
ei... Barrière de l'Étoilesta virtasi loppumattomia jalkaväki joukkoja,
veripunaisia, hopeaisia, heleänsinisiä pataljoonia, joiden yhdistynyt
voima oli pienen tuiman korsikkalaisen käsissä. Tuileries, jonka
julkisivu nykyään liputettiin pienimmästäkin syystä, kantoi jokaista
kouruaan, jokaista koristustaan myöten uuden sotilasvallan leimaa.
Versailles oli kuollut ja hiljainen. Invaliidihotellin kultainen
kupukatto paisui kaikkien niiden kanuunojen sunnattomaksi kumupohjaksi,
jotka pamahduttivat kunnialaukauksiaan Bonapartelle. Ja vihdoin
kohosi Place du Carrouselilla, giljotiinin äskeisellä sijalla, suuri
vaskenruskea riemukaari, jonka huipulla Venetsiasta ryöstetty kivinen
valjaikko jännittyi syöksyyn. Se laajeni ja kasvoi hänen silmissään.
Uuden, vieraan maailman portti...! Suunnattoman monoliittisillan alta
ajoivat hitaasti kuuden valkoisen hevosen vetämät kultavaunut, jotka
Itävallan keisari oli lahjoittanut Campo Formion rauhanteossa Napoleon
Bonapartelle, toisen roomalaisen keisarikunnan perustajalle.
Ihmiset, joita hän kohtasi, liukuivat hänen ohitseen yhtä etäisinä
kuin tämän oudon kaupungin kuvat. Ne tuntuivat ventovierailta.
Joinakin hetkinä hän muisteli kreivi Creutzia, jonka hajamieliset
lyyrikonkasvot olivat aikoja sitten maatuneet Ruotsin mullaksi. Nuo
kauneudennälkäiset silmät, joiden tyhjistä kuopista nyt kohoili
kuminan koristeellista pölyä ja versoi vienonpunaista malvaa, olisivat
varmaankin laajentuneet hämmästyksestä, jos ne olisivat saaneet silmätä
vuoden 1802 salonkeihin. Vanhat lemmenhaltijat madame de Staelin
vierassalin katossa olivat kuin kalvetustaudin riuduttanut. Viluinen,
suloton salonki tulvi ikävystyneitä runoilijoita ja jaarittelevia
rahamiehiä. Valkeita huonekaluja ja ylen säästeliästä kultausta...
Lattiasta kattoon ulottuvia ikkunoita, joista lankesi esteetön räikeä
päivänvalo. — Armfelt pelasi aivan äänettömänä l'hombrea toisten yhtä
väsähtäneiden keisarikunnan vastustajien kanssa, ja ellei runoilija
Benjamin Constant olisi sysännyt häntä kylkeen, häneltä olisi jäänyt
näkemättä salongin mielettömin yllätys: antiikkinen pukukuvaelma, joka
oli kiusallisen kuollut ja vahamainen. Sen katsominen teki pahaa hänen
sisimmälle minälleen, sillä elämä näytti kouristuvan hänen katseensa
edessä pateettiseksi, epäaidoksi eleeksi. Armfelt myönsi, että jos
Ludvig XVI:n Pariisissa oli ollut paljon, mitä hänen elämäntunteensa
oli salaa vastustanut, ensimmäisen konsulin Pariisi oli hänelle sitä
epämieluisampi.
Thermidorin yhdeksännen jälkeen Ranskan naiset jäljittelivät puvuissaan
kreikkalaisia marmorikuvia. Sen jälkeen kun Joséphine Beauharnais,
madame Tallien ja ihana rouva de Récamier astuivat julkisuuden
näyttämölle, käytettiin vain ikäviä pitkiä leninkejä, jotka oli
laadittu lyonilaisesta atlassilkistä ja joiden uumavyö oli mielettömän
ylhäällä. Armfelt tarkkasi arvostelevin silmin näitä naisia, sillä he
näyttivät tosiaan astuvan esiin vanhoista hautalaatoista. Muinainen
koristeellisuus vaihtui kuivaan koruttomuuteen, värien loisto antoi
myöten ja sen tilalle vyöryi uuden maailman asiallinen, innoton
värittömyys. Sellaista oli rouva de Récamierin maanantaivastaanotolla
Rue de Montblancin loistohuoneistossa, jossa oli vain kapeita peilejä,
jäykästi laskostettuja sametti verhoja, kirkasta valkoista paneelia
ja kovia leposohvia. Kaunis pankkiirinrouva käytti itse pitkää
peplumia, joka muistutti silkkistä yöpaitaa. Hänen ympärillään parveili
mielisteleviä nuoria englantilaisia, he ihailivat hänen kapeita
käsivarsiaan, jotka olivat kuin savuttunutta porsliinia. Arvattavasti
tulisen Lucien Bonaparten mieliksi ja hurmatakseen samalla mustan ja
ruskean ystävää, pörröistä herra de Chateaubriandia, rouva de Récamier
oli kytkenyt pähkinänvärisen tukkansa mustalla samettinauhalla. Tuo
yksi ainoa kuva — direktorion sulotar kylmässä roomalaisessa puvussa —
riitti herättämään Armfeltin mielessä ahdistavan tunteen, johon yhtyi
väkevä vaikutelma hänelle vieraasta ajasta.
Kaiken, mitä hän tunsi, ajatteli, vaistosi, hän säläsi uusilta
ystäviltään. Mutta hänen entinen henkevyytensä oli sammuksissa; se
iski enää vain vaisuja kipinöitä ja vaaleni alakuloisuuden tuhkaan.
Hän oli hajamielinen ja rauhaton. Jos hän jätti hetkiseksi prinsessa
Sagan-Rohanin seuran, hän tunsi järjetöntä kaipausta, joka oli
väkevämpää kuin hänen itseivansa kaikki vihlaisevat iskut. Hän yritti
sovittautua seuraelämään, pujottelehtia sen sokkeloissa, ryhdistäytyä
ulkonaisesti, vaikka sisäinen ryhti olisikin hervonnut. Mutta
näyttelijä Talman ironia, Montmorencyn serkusten viileä hyväntuulisuus,
umpimielisen kenraali Bernadotten kumoukselliset poliittiset ajatukset
humisivat hänen korvissaan merkityksettöminä kuin suuren meren järjetön
suhina. Hän jätti nämä piirit ja palasi Chantillyyn, hotellihuoneisiin,
joihin herttuatar Dorothea ja hänen tyttärensä olivat asettuneet.
Armfelt astui pieneen makuukamariin, joka kuului Wilhelminelle.
Hän tapasi sen tyhjänä. Avatuista ikkunoista leyhyi keväisen
Pariisin salaperäinen, kirpeä tuoksu, jossa tuntui mullan, paahtuvan
katukivityksen ja liejuisen veden läsnäolo sulautuneena siihen
vienoon sitruunanlemuun, joka syntyy kuumenevista vaahteransilmuista.
Tämä hiljaisuus oli oudoksuttavaa. Armfelt aikoi poistua ja mennä
sisähuoneisiin, joissa Wilhelmine tavallisesti kulutti aikaansa,
milloin hän hetken huoahti alituisilta juhliltaan. Silloin ilmestyi
herttuatar Dorothea aivan odottamatta makuuhuoneeseen. Hän sulki oven
jäljessään. Hän katsoi epävarmasti hymyillen ympärilleen ja istui
tuolille, joka oli työnnetty vuoteen luo. Kapeat, mantelinmuotoiset
silmät, joiden ilme oli hieman huvittunut, hieman epävarma,
suuntautuivat mieheen.
Ennen kuin herttuatar oli sanonut sanaakaan, Armfelt tunsi olemuksensa
jokaisella hermolla sen, mikä odotti. Huoneen hiljaisuudessa heräsi ja
liikahteli epävarma aavistus, hänen oma mielensä oli täynnä sitä, ja
hän vartoi iskua... Mutta Dorothea hymyili neuvottomasti ja tarkkasi
hänen hiusrajaansa, uskaltamatta koskettaa omalla katseellaan miehen
katsetta. Tuuli tuoksui keväälle, Seinen keltaisille vuolteille ja
puhkeaville silmuille. Vihdoin herttuatar liikahti vaivautuneesti,
tavoitti kevyttä äänenpainoa: "Kas niin... Tulittekin oikeaan aikaan,
minulla oli jotakin puhumista." Ja kun hän vielä mietti, miten ilmaista
puolin sanoin ja mahdollisimman hienotunteisesti asian, joka varmaankin
saisi tuon miehen suunniltaan, Armfelt astui hänen luokseen ja pusersi
rajusti hänen olkapäitään. "Siis? Mitä Wilhelminestä...?"
"Hän on matkustanut", sanoi Dorothea nopeasti ja tarkasteli kirkkain
rauhallisin katsein miehen kasvoja. "Kas vain, te jo aavistitte,
kenestä oli kysymys. Tunnustan, että en ole lainkaan mielissäni...
c'est une histoire bien bête, lähteä nyt mitään sanomatta noin,
noin... Sellaista äkkipikaisuutta! Mutta hänhän on vielä lapsi, ja
hänen pienet oikkunsa päättyvät kyllä ajan mittaan..." Hän kohotti
silmänsä ja ne laajenivat kummastuksesta, kun hän näki Armfeltin
ilmeen. "Mutta miksi niin kauhean vakava? Kas niin, ymmärrän,
tämä tuntuu teistä hiukan ilkeältä, mutta — niinkin voi sattua!
Ihmettelenpä, että se ei ole johtunut mieleenne jo aikaisemmin." Ja
Dorothea nousi ja aikoi astua ovelle, mutta äkillinen tunne, jossa oli
kiusallista neuvottomuutta ja uteliasta ivaa, pidätti hänet huoneessa.
"En aavistanutkaan, että voisitte olla noin hentomielinen", hän sanoi
hieman ylimielisesti.
Armfelt kumarsi ääneti. Kaikki veri oli paennut hänen huuliltaan ja
poskipäistään. Musertava, herpaiseva väsymys pusersi hänen sydäntään,
ja kuitenkin hänen sumuisissa aivoissaan työskenteli hämärä pyrkimys:
"Kas niin... Täytyy teeskennellä, täytyy kestää. On koetettava
hymyillä..."

5

Tummat umpivaunut, joiden ovipeilejä kiersi kulunut kullattu lehti
ornamentti ja joiden samettisiin ikkunanverhoihin oli tarttunut
paksulti tomua, kiitivät uutta Bonaparten kunnostamaa valtatietä.
Armfelt oli väsynyt maisemiin. Hän huokasi heikosti, sulki kädellään
uutimet ja vetäytyi vaununkorin hämärään. Kovilla, kylmillä,
veistoksellisilla kasvoilla, joiden piirteistä vielä hehkui menneen
kauneuden jälkihohde, kulkivat syvälle syöpyneet juonteet. Hänen
ohimoissaan ja silmäkulmissaan lisääntyivät hienot rypyt, jotka
kavalsivat tässä eheässä kuvassa tapahtuvan salaisen rakoilemisen.
Mutta tänään hänen olonsa oli oudon viihtyisää. Tämä notkuva istuin
hänen allaan ja tämä kaikkien maisemien ikuinen väistyminen, sinisen
taivaan ja viheriän maan rytmillinen leikki, kevään ja syksyn vuorovesi
tuon ikkunalasin takana olivat jo eroamattomasti liittyneet hänen
elämäänsä. Eroamattomasti...! Hän hymyili. Nytkin hänen oikeastaan
olisi pitänyt muuttaa suuntaa ja lähteä pohjoiseen. Diplomaattisen
juonittelun Iksioninratas kiersi taukoamatta tässä sumuisessa ajassa,
ja hän nousi ja vaipui sen mukana, sen puolapuihin kytkettynä.
Vaunut olivat hänen kotinsa. Ainoa kiinteä piste, joka pysyi,
kun kaikki muu haihtui ja vieri pois. Hän antoi vaunujen kiitää
mutkittelevia teitä; hän viivähtäisi kenties hetken Aachenissa, hetken
Spaassa, Berliinissä, Dresdenissä. Notkuva keinu, jonka uutimet ja
joustimet ilmaisivat hänelle alinomaisella värähtelyllään ohimenemisen
ihmettä, eivät sitoneet häntä mihinkään maankamaraan. Kaikki vierähteli
taapäin hänen allaan ja ympärillään: vaihtuvat maisemat, ihmisten
hälinä ja melu, orastavat aikeet ja kypsät teot, suuri rajaton tumma
maa, josta tänä kesänä Anno 1802 versoi ihmeellinen heleä vihreys. Hän
itse pysyi paikallaan, leväten ja liikahtamatta, kun ajan ja paikan
kuvat syöksyivät pakoon.
Uusi valtatie, joka vaikutti luonnottoman tukevalta ja sileältä,
jos vertasi sitä menneiden vaellusvuosien ajoteihin, herätti hänen
mielessään muistoja... Napoleon, Napoleon! Pariisissa hän oli yrittänyt
kotiutua salonkeihin, joissa toisen roomalaisen keisarikunnan
haaveilijaa arvosteltiin kovin purevasti. Hän oli tavannut kenraali
Moreaun ja umpimielisen Bernadotten, jotka jo uneksivat tulevasta
kumouksesta. Ja kun hän oli puhutellut Nassaun prinssiä, pientä
pyylevää ylimystä, joka oli jostakin tuntemattomasta syystä valinnut
aristokraattisen mielenlaatunsa vertauskuvaksi ruskean teatteriviitan,
hän oli nähnyt tämän silmissä välähdyksen, joka ei ennustanut hyvää
korsikkalaiselle. Tosiaankin, tuo pieni ylhäinen piiri saattoi vielä
uhata! Tunne tulevasta toisesta vallankumouksesta, joka kukistaisi
tänään vallassaolevat, valtasi joinakin hetkinä Armfeltin siinä määrin,
että hän tunsi kiihkeää tarvetta syöksyä toimintaan. Mutta sisäinen
laukeaminen sammutti pian innostuksen. Hän ei päässyt väsymyksestään;
hänen mielensä pohjalla vallitsi horros.
Hän muisti kasvot, joiden kalpea iho ja jyrkät, väkivaltaiset
piirteet olivat syöpyneet lähtemättömästi hänen mieleensä. Napoleon
Bonaparte. Suuri kolmikolkkahattu, joka oli mustaa kiillotonta
silkkiä, tempaistiin hyvin ripeästi tuolta kuperalta otsalta.
Yksinäinen suortuva oli liimautunut hiostuneeseen ihoon. Vihreän
sotilastakin käänteet olivat lumivalkoiset. Sapelin kahva salamoi
ja välähteli, huotra kolkkui hänen astellessaan Tuileriesin
työhuoneen permantoon, sillä hän oli kovin lyhytkasvuinen, hänen
kaunis soikea päänsä oli ruumiiseen verraten suhteettoman suuri. Ja
Armfelt ajatteli kohtaamistaan tämän pienen mahtavan miehen kanssa.
Keskustelu oli tapahtunut tyypillisillä neljänkymmenen viiden minuutin
juhlapäivällisillä, joiden pikainen tahti ja kursailemattomat
pöytätavat olivat sytyttäneet Venäjän ja Preussin lähettiläiden,
herrojen Markovin ja Lucchesinin silmiin ivallisen kipinän. "Hyvä
herra, milloin te aiotte lähteä?" kysyi Napoleon äkkiä pysähdyttäen
sukkelasti liikkuvan haarukan, joka oli juuri lävistänyt käristetyn
maksaviipaleen niin kiivaasti kuin se olisi kaistale latinalaista
valtakuntaa. Hänen silmänsä välähtivät. Hän oli aivan ilmeisesti
saanut kuulla, että parooni Armfelt nähtiin kovin usein rouva
de Staëlin salongissa, jossa tasavallan viholliset kerääntyivät
romantiikan suulaan sibyllan ympärille. Armfelt mietti hetken ennen
kuin singahdutti takaisin: "Kunhan vuodenaika sopii terveydelleni."
Haarukka kilahti varoittavasti. "Minusta vuodenaika näyttää jo kyllin
kauniilta." — "Minusta ei"... Napoleon tunsi syöneensä tarpeeksi.
Hän ponnahti seisaalle, loi nopean katseen puhetoveriinsa, työnsi
sormensa takin rintapieleen ja marssi lyhyin, kiireisin askelin ovelle.
Lähettiläs Lucchesini oli uskaltanut hymyillä. Lähettiläs Markov painoi
juuri huulilleen servietin ja vain hänen vilkkaissa silmissään kipinöi
ilo. Hän oli aivan yllättynyt; hän katseli uteliaana miestä, joka oli
sanonut viimeisen sanan tässä pirteässä vuorokeskustelussa.
Nyt jälkeenpäin Armfelt näki tapahtuman uudessa, syvemmältä lankeavassa
valossa. Jotakin siitä tunnelmasta, joka vuosia sitten yllätti hänet
Watteaun taulun edessä, oli vasta tänään kypsynyt hedelmälle.
Silloin se oli ollut hämärää aavistusta kuumeesta, joka
teki hävitystyötään korkeimman hienostuksen alla, ylimystön
vanhassa veressä. Hän oli nähnyt aristokratian kyllästyvän
aristokraattisuuteensa ja hiipivän tuhansista takaporteista kansan
luo, josta heidät oli erottanut vuosisatainen perinne ja jota
jäljitellessään he käyttäytyivät naurettavasti: kuljettivat lampaita
silkkisistä talutusketjuista, leikkivät lypsinkiuluilla, jotka olivat
kalleinta Sévresporsliinia. Mutta se, että he tunsivat tarvitsevansa
uutta voimaa, luonnollisuuden lääkettä, todisti vain, että he olivat
voimattomia ja sairaita. Kun kuninkaat kyllästyvät kruunuihinsa ja
ruhtinaat palatseihinsa, silloin on tuho ovella. Kun hallitseva
yhteiskuntaluokka halusi luopua kirkkaista saleistaan ja palata
takaisin tilaan, jonka täydellinen hävittäminen oli ollut sen oman
herruuden ehtona, ei mikään mahti maailmassa voinut enää pelastaa sitä.
Sen häviäminen ei alkanut ulkoa vaan sisältäpäin. Ja vihdoin saapui
korsikkalainen, joka ei ollut, kuten sanottiin, Ranskan vallankumouksen
päättäjä, vaan sen suuri täydentäjä. Konsuli Bonaparte edusti
alhaisen massatunteen elävää symbolia ja keisari Napoleon merkitsisi
sitä vieläkin enemmän. Hän ei ollut yksilö, kuten ne ylimykset
olivat olleet, joiden muistonkin hän olisi halunnut pyyhkäistä
olemattomiin. Hänessä sai hahmon suuri lauma, kaikki, mikä ajassa oli
epäyksilöllistä, keskinkertaista, samanlaiseksi tasoittunutta. Eh
voilà, millainen ajatus...! Ja äkkiä Armfelt tiesi, miksi hän ei ollut
lainkaan ihastunut ranskalaisen hoviaatelin paimenleikkiin, kun hän,
puhdasverinen ylimys, oli aikoinaan tehnyt pyhiinvaelluksen Ludvig
XVI:n Pariisiin.
Dresdeniin saavuttuaan Armfelt vetäytyi päättävästi pois seuraelämästä.
Ensimmäisen kerran moneen kuukauteen hän omisti aikansa vain itselleen.
Hänen mieleensä muistui, miten hän oli pelännyt hiljaisuutta Kalugassa
ja miten hän oli kärsinyt pitkien, tyhjien hetkien verkkaisesta
vierinnästä. Nyt hän tunsi vain tyytyväisyyttä, kun rattaan ikuinen
kierto hetkeksi helpotti...
Näihin aikoihin hänen näköpiiriinsä ilmestyi myös nuori Mauritz
Clairfelt, kaksikymmenvuotias upseeri. Seikka oli seuraava.
Mademoiselle l'Éclairin poika oli heti Passyn huvilassa vietetyn
lapsuuden jälkeen hävinnyt Ranskasta. Hän oli viettänyt kiertelevää
elämää Euroopan kaupungeissa, kunnes hän pysähtyi Ruotsiin. Hän
sai upseerikasvatuksensa Tukholmassa, siirtyi levottoman verensä
pakottamana jälleen mannermaalle, vaelsi Saksasta Itävaltaan, kuuli
kaikkialla kerrottavan parooni Armfeltista, jonka seikkailujen
laaja kaari leikkasi idässä Venäjän Kalugaa ja lännessä Pariisia.
Kaikkina niinä vuosina, jotka nuori Mauritz uhrasi rauhattomalle
vaellushalulleen, häntä ohjasi yksi ainoa johtotähti: uni runsaasta,
loistavasta elämästä, jota hän joskus viettäisi isän rinnalla.
Isän kuva säihkyi samenemattoman kirkkaana hänen mielessään. Hänen
kiihkeä nuoruutensa sytytti sen ympärille täydellisen sankariglorian.
Eihän voinut lainkaan kuvitella, että tässä petoksen, vehkeilyjen
ja salajuonten maailmassa, ostajien ja myyjien, vallananastajien ja
asemastaan suistuneiden ruhtinaiden maailmassa olisi säteilevämpää
hahmoa kuin hänen isänsä. Tuo suuri ihminen seisoi aivan yksinään
kokonaista aikakautta vastassa. Oikeus, jalous ja sydämen hyveet
versoivat hänen ympärillään, missä hän liikkuikin. Isä puolusti
tulisesti nuoruutensa ihanteita, urhoollisuuden ja miehisen kunnon
johtotähtiä, poikkeamatta suoralta tieltään. Nuori Mauritz Clairfelt
katsoi kostein silmin tuohon romanttiseen puolijumalaan. Vuosia
sitten, kun Ranskan hirmuhallitus levitti kylvönsä kaikkialla, isä
oli urheasti kestänyt maanpakolaisuuden, vainon, ylenkatseen, häpeän
ja kuolemanvaaran, vain voidakseen vaeltaa pelon valtaan joutuneessa
maailmassa valon airuena. Ja nyt kun Napoleon Bonaparte oli kahmaissut
käsiinsä suurimman mahdollisen vallan ja uhkasi yksilöiden oikeuksia
enemmän kuin Robespierre, enemmän kuin Marat ja Danton, isä ei
väistynyt vaaksaakaan.
Puhdas, hehkuva ihailu täytti nuoren miehen sydämen. Hänen sirot
ruskeat pojankasvonsa säteilivät ja hänen syviin silmiinsä syttyi
totinen loiste, milloin vain Armfeltin nimi mainittiin. Hän oli
sanomattoman ylpeä isästään. Hän toivoi pääsevänsä sellaisen suuren
miehen adjutantiksi, heijastaakseen nöyrästi hänen suuruuttaan. Äiti,
mademoiselle l'Éclair, ei ollut milloinkaan maininnut isän nimeä
muuten kuin palvovin äänenvärein, ja ne loukkaavat sanat, joita nuoren
Mauritzin korviin oli Saksan seurapiireissä osunut, tuntuivat hänestä
pyhän häpäisyltä. Ne lietsoivat hänen ihailunsa tulen entistäkin
kiihkeämpään hehkuun.
Mutta Dresdenissä hän kohtasi vain auttamattomasti vanhentuneen,
ivallisen herrasmiehen, joka peitti rintansa kunniamerkeillä ja käytti
vanhentunutta ranskalaista ihojauhetta. Parooni Armfeltin todelliset
kasvot eivät millään tahtoneet soveltua ihannekuvan piirteisiin.
Hän oli sekä väsähtäneempi että maailmallisempi, pilkallisempi ja
kopeampi kuin kaksikymmenvuotiaan upseerin unikuva. Tosin hän lausui
purevia sukkeluuksia Bonapartesta. Mutta hänen kylmäkiskoinen hymynsä
loukkasi kipeästi Mauritzia, ja nuorukaisen täytyi kauan painiskella
itsensä kanssa voidakseen säilyttää uskonsa puhtaana. Hän tinki nyt
hieman korkeasta ihanteestaan. Olihan mahdollista, että kotimaan
surkeiden olojen tuottama suru, sorto, monenmoiset väärinkäsitykset ja
maanpakolaisuus vierailla mailla olivat pahoinpidelleet isän tapaista
suurta luonnetta. Niin selväpiirteisen jaloa olentoa ei ehkä lainkaan
ollut olemassa kuin nuorukainen oli yksinäisyydessään uskonut. Ja
Mauritz taipui huoaten hiipivien epäilystensä edessä. Hän tuli isänsä
adjutantiksi ja asettui asumaan Armfeltin upeaan tyhjään kotiin.
Näinä levon aikoina Armfelt saattoi mielensä mukaan tuijottaa kuvia,
joita kohoili hänen tajuntaansa. Ulkonaisten tapahtumien kirjava
vilinä verhosi tavallisesti nuo näyt. Nyt ne nousivat näkymättömistä
hetteistään, täyttivät hänen tyhjät päivänsä. Hän myönsi itselleen,
että hänen sielussaan piili vaarallinen erakkuuden aines ja että
tarvittiin vain kohtalokasta sattumaa, ratkaisevaa ulkonaista sysäystä,
niin hän jättäisi kaiken ja vetäytyisi perheensä seurassa jonnekin
kauas, maahan, mihin ajan myrsky ei ulottuisi. Mutta oliko sellaista
tyyntä rantaa lainkaan olemassa? Kaukana Kalugassa oli vallinnut vain
syvän turtumuksen karvas nirvana, ja sitä hän ei kaivannut. Ei, hänen
sielunsa nälkä suuntautui toisaalle, mutta mihin, sitä hän ei voinut
selittää. Joinakin unettomina öinä, jolloin Dresdenin kadut nukkuivat
ja vain yksinäisten ajopelien kumea ääni rummutti hänen korviinsa
kuin muistutellen mieleen hänen omaa levotonta matkustustaan, kaipaus
kiteytyi hämäräksi käsitteeksi: kotiin! Mutta tuo "koti" ei ollut
siellä, missä hänen vaimonsa ja lapsensa elivät. Se ei myöskään ollut
missään noista monista vierautuneista ja upeista asunnoista, joissa hän
oli hetken viivähtänyt pitkällä elämänmatkallaan. Jumala tiesi, mistä
hän saavuttaisi sen.
Mutta sitten hän tuli ajatelleeksi sitä tilana, joka ei ollut
sidottu enempää aikaan kuin paikkaankaan, sisäisenä olemisena,
sielullisena elämänsuhteena, jossa myrskyinen virta tekee jyrkän
polvekkeen ja tyyntyy suvannoksi. Hän muisti eversti Sprengtportenin
ja hänen suuren haaveensa, jota henkilökohtaiset pettymykset olivat
hedelmöittäneet. Hän hymähti puolittain säälivästi. Suomi? Isänmaa?
Hän ei ymmärtänyt, että kuningaskunnan pieni kaistale, suuren
valtiollisen kokonaisuuden vähäpätöinen osa, jossa Sprengtporten
ja hän olivat syntyneet, saattaisi merkitä niin paljon... Pelkkä
ajatuskin, että Suomi, jota satavuotiset siteet yhdistivät emämaahan,
julistettaisiin itsenäiseksi, oli Armfeltille vieras. Hän tunsi maan ja
sen asukkaat, hän oli kiintynyt Halikon virtoihin ja viljapeltoihin,
muisteli mielellään seutua, jossa hänen lapsuutensa oli kulunut. Hän
oli taistellut Savitaipaleella, Partakoskella, Haminan edustalla ja
antanut Suomen ahnaalle kamaralle vähäpätöisen veriuhrinsa. Mutta
tuo kaikki ei suinkaan herättänyt hänen mielessään ajatusta, että
maa, johon menneisyys hänet yhdisti, olisi ylenpalttisesti parempi
kuin muut maailman maat. Hän eritteli omaa suhdettaan ummistunein
silmin, heikosti myhäillen. Oikeastaan... oikeastaan hänen kotinsa
oli Eurooppa kaikkine vakioineen ja kansallisuuksineen, kaikkine
seutuineen. Ja hänen suurta isänmaataan, ei pientä kolkkaa, joka oli
ollut hänen syntymäseutunaan, vaan laajaa, monien leveysasteiden yli
ulottuvaa aluetta uhkasi juuri tänään tuhon ja häviön varjo. Olisi
anteeksiantamatonta ajatella, toimia ja elää kansallisesti, kun aika
itse vaati eurooppalaista elämää.
Armfelt viipyi Dresdenissä myöhäissyksyyn saakka. Vihdoin, lokakuussa,
hänelle saapui Tukholman vaitiokansliassa allekirjoitettu ja sinetöity
kirje, jossa hänet nimitettiin Ruotsin lähettilääksi Wieniin. Kesti
vajaan kuukauden, ennen kuin hän jätti Dresdenin kaivaten sen rauhaa ja
tähyillen levottomana tulevaisuuteen, joka pauhasi häntä vastaan uusien
tapahtumien tulvana.
WIENIN ruotsalainen envoyé Kustaa Mauri Armfelt nähtiin kaikissa
tanssiaisissa ja palatsijuhlissa, joita itävaltalainen ylimystö ja
kaupunkiin asettuneet diplomaatit pitivät. Hänen koristeellinen
lähettiläänsauvansa, hänen emaljihelainen nuuskarasiansa ja monet
ritarimerkkinsä antoivat aihetta puoli-ivallisiin syrjähuomautuksiin.
Suomalainen hovileijona oli kuluneessa komeudessaan kuin ilmetty mennyt
aikakausi. Hänen ranskalaiset pukunsa tosin vastasivat ankarimpiakin
muodin vaatimuksia, mutta hän kantoi niitä viime sataluvun chevalierin
elein ja ilmein. Hänen purevat sanansa paljastivat valistuksen
aikakauden kasvatin, ensyklopedistien oppilaan, miehen, jonka
nuoruuteen heittyi Voltairen varjo ja joka ei ole koskaan oppinut
vapautumaan Ferneyn erakon elämänviisaudesta. Kuta joustavammin hän
yritti sopeutua Wienin seurapiirien loistonhaluiseen elämään, kuta
terävämmiksi hän sorvasi poliittiset kaskunsa, sitä äänekkäämmäksi
kasvoi tyytymättömien kuiske. Hän ei enää kyennyt valloittamaan
ystäviä itselleen kuten ennen. Hänen naurunsa oli tullut kylmäksi ja
metallinkovaksi; se herätti epäsuopeaa huomiota ja loukkasi monia
korvia. Keisari Fransin molemmat johtavat neuvonantajat, sijaiskansleri
Cobenzl ja kabinettiministeri Colloredo, tarkkasivat karsain katsein
tätä uutta tähteä ulkopolitiikan taivaalla. Ruotsin lähettilään
ilmeinen karsaus uutta aikakautta kohtaan, aikaa, jonka demiurgi
asusti Tuileriesin pienessä työhuoneessa, ei jäänyt salaan. Napoleon
Bonaparten lukuisat kannattajat, ne, jotka ihailivat häntä salassa, ja
ne, jotka suitsuttivat hänelle julkisesti, muodostivat alusta alkaen
vahvan vastustusrintaman, liittoutuen kuin yhteisestä sopimuksesta
teräväkielistä emigranttia vastaan.
Tosin oli pieniä suljettuja ryhmiä, jotka vihasivat uutta Ranskaa
ja sen perustajaa yhtä kiihkeästi kuin Armfelt. Oli poliittinen
kirjailija Friedrich von Gentz, henkevä, sydämellinen ylimys, joka
avasi hänelle kotinsa ovet. Gentz kulutti iltansa vanhan viinin
ja palavien talikynttilöiden ääressä maistellen manteleita ja
imeskellen appelsiininlohkoja. Hän puhalsi kirjastohuoneen hämyyn
suurten vastavallankumouksellisten hankkeiden kuplia ja tyytyi tähän
kamarikapinaan kypsyttämättä närkästystään eläväksi teoksi. Hänen
seurassaan Armfelt tapasi hauskan sveitsiläisen herrasmiehen, Johannes
von Müllerin, joka todisteli laajoin historiallisin viittauksin
Bonaparten pikaista kukistumista. Tähän seuraan liittyi joskus kreivi
d'Antraigues. Tiedettiin, että hän oli salainen valtiollinen agentti.
Hän kätki pidättyvän hymynsä verhoon kaikki poliittiset suunnitelmat,
jos hänellä niitä oli, ja vain sinä päivänä, jolloin Ranskasta
saapui tieto, että ensimmäinen konsuli oli omin käsin kruunannut
itsensä keisariksi, hänen naamionsa silmäonteloissa leimahti uhkaava
kipinä. "Parbleu, messieurs! Älkäämme antako sen häiritä Euroopan
tulevaisuutta", hän sanoi oraakkelimaisesti ja työnsi appelsiininkuoren
kynttilänsydämen hehkuun, kunnes se alkoi paukahdella ja suitsuttaa
ympärilleen teräviä tulenliekkejä.
Mutta Armfelt liikkui arkkiherttua Albrechtin pidoissa, Itävallan
hovi vastaanotoilla ja diplomaattien tanssiaisissa yhä kopeampana,
yhä ivallisempana, sirotellen ympärilleen kärkeviä kompasanoja, jotka
pistelivät kuin neulat Bonaparten ihailijoita. Kreivi Cobenzlille hän
paljasti aivan avoimesti poliittiset mielipiteensä. Vaikka hän oli
näköjään täydellisesti omistautunut niihin tehtäviin, joita uusi asema
vaati, hänen käytöstavastaan paistoi sisäinen välinpitämättömyys. Hän
ei näyttänyt piittaavan mistään. Hän tuntui elävän kuin tuomiopäivän
varjossa.
Armfelt piti omalla, hiukan etäisellä tavallaan adjutantistaan
Mauritzista, joka oli ilmestynyt hänen elämäänsä jakaakseen hänen
yksinäisyytensä ja seisoakseen hänen rinnallaan. Mutta hän oli
kyllin viisas, kyllin skeptillinen ja kirkaskatseinen aavistaakseen
nuorukaisen pettymyksen. Hän katsoi miltei säälien noita kirkkaita,
uskollisia kasvoja, joihin etelän ja pohjolan tuulet olivat loihtineet
vasken värisen ruskotuksen. Pojan siniset silmät ja hienosti kähertyvät
hiukset ilmaisivat kenelle tahansa, kuka oli hänen isänsä. Mutta
Armfelt silmäili häntä kiihtymystä tuntematta, avasi hänelle pienen
sopukan väsyneessä sydämessään ja omisti hänet kuten omistetaan
miellyttävä muistoesine, uskollinen vahtikoira, isäntäänsä kiintynyt
ponihevonen. Mademoiselle l'Éclairin kuva oli surkeasti himmentynyt,
ja jos Armfelt joskus palautti mieleensä Faubourg de Saint-Germainin
kuutamoisen hotellihuoneen hiostavine vuoteineen, hän ei tuntenut
enempää muistelemisen iloa kuin apeuttakaan. Kaikki tuo oli kiitänyt
hänen ohitseen; se palasi hänen aivoihinsa menneisyyden kummittelevana
jälkikuvana, jonka hehkun aika oli sammuttanut ja jonka piirteitä hän
tuskin enää tunsi. "Eh voilà, Mauritz. Pukeutukaa ja seuratkaa minua
ruhtinas Lobkowitzin puutarhajuhliin." Nuorukainen huokasi. Hän alistui.
Tähän yksinäisyyteen tunkeutui vihdoin odottamaton valonsäde: kaksi
vanhaa ystävää, Aminoff ja Ehrenström, ilmestyivät aivan odottamatta
Wieniin. He viipyivät kaupungissa kaksikymmentä kuumaa kesäpäivää
ja jakoivat jokaisen vapaan tuntinsa Ruotsin lähettilään kanssa
aterioiden hänen pöydässään Landestrassen asunnossa ja upottaen iltojen
yksinäisyyden hänen hyvään viiniinsä. Aminoff vaelsi levottomana
huoneesta toiseen poikamaisena ja kovin kärsimättömänä, tarkasteli
tämän pienoispalatsin taideaarteita, joi mustaa kahvia ja poltti
turkkilaista tupakkaa. "Täydellinen charmante établissement",
hän sanoi. "Ihmettelenpä, miten tämä loisto ja hienous vaikuttaisi
Reuterholmiin." Hänen silmiinsä syttyi hyökkäävä ilme ja hän
naputteli levottomasti pöytää, kuin muistellen... Mutta Ehrenströmin
umpimielisyys avautui tuon yhden ainoan nimen satuttamana. Hän oli
istunut tuolissaan arkana ja kovin haluttomana kaikkeen iloon, sillä
jälleennäkemisen hälinä oli tuskin haihtunut, kun tämän hiljaisen
miehen kasvot kiristyivät naamioksi, jonka jäykkyyttä Armfeltin hymy ja
Aminoffin meluisuus eivät voineet sulattaa.
Nyt hän kevensi mieltään. Varmaankin Aminoff oli saanut kyllikseen
näistä purkauksista, sillä hän puolestaan näytti vain kärsimättömältä.
Mutta Armfelt tunsi katsovansa syvälle siihen muutokseen, joka oli
tapahtunut hänen ystävässään. Ehrenströmin huulet vavahtelivat; syvät
juonteet niiden pielissä kavalsivat hänen nykyisen mielialansa kyllin
selvästi. Hänen elämänsä oli pysähtynyt juoksussaan. Se oli jäänyt
Vaxholmin vankilaan, jonka kosteilta olkipatjoilta hänen sieluaan ei
saanut nousemaan mikään maailman mahti. Tuossa hän istui, kantaen omaa
surkeuttaan, hänen äänensä kohosi haikeaksi falsetiksi, ja kaikkeen,
mihin hänen ajatuksensa suuntautuivat, heittyi kauhea, lamauttava
varjo: vankeuden muisto, valottoman sellin, huonon saippuan, nälkäisten
rottien ja mätänevien ryysyjen haju. Kun hän puhui vaivoistaan,
joita oli saanut kokea, ja kauheasta järkytyksestä, jonka herttuan
armahduskäsky oli hänelle tuottanut, kun hän oli jo ehtinyt valmistua
kuolemaan ja nauttia ehtoollisen, hän näytti hykertyvän oman
itsesäälinsä pahnoille, hellivän raihnaisuuttaan, kuten sairasteleva
vanha nainen.
Armfelt kuunteli, katsoi, näki, ja hänen ajatuksensa harhailivat
kaukana. Hän etsi entistä Ehrenströmiä, uljasta linnoitusupseeria,
joka oli vuosikymmeniä sitten saapunut Venäjän rajan yli ja purkanut
monarkille sydäntään; muisti taitavan sihteerin, jonka silmistä loisti
elämänhalu ja toimintatarmo; näki holhoojahallituksen vaarallisen
arvostelijan, jonka tuimaa katsetta pelättiin ja kavahdettiin ja jonka
kädet Reuterholm oli vihdoin sitonut. Tuon kaiken tilalla oli mariseva,
pehmeä marttyyri, mies, jonka elämästä oli kuollut kaikki ilo ja joka
astui esiin seitsemäntoista vuoden haudasta, voimatta sanoa yhtään
lausetta, jossa vanhat kahleketjut ja rautapultit eivät kalahtelisi.
Armfeltin olisi tehnyt mieli ravistaa häntä kauluksesta, jotta hän
ryhdistyisi. Mutta samassa hän tajusi vihlovan selvästi, että sisäistä
herpoamista vastaan ei ole olemassa mitään parannuskeinoa.
Kun molemmat ystävät olivat jättäneet Wienin, hän tunsi yhä
Ehrenströmin voimattomien vanhuksensilmien rasittavan vaikutuksen.
Hän halusi paeta kaikkea ja vetäytyä omaan loukkoonsa, siihen,
joka oli salattu kaikilta muilta... Landesstrassen hiljaisessa
loistohuoneistossa oli aurinkoinen pieni kamari ja sen äänettömyydessä
leikki lapsi. Pieni tyttö, jonka hennoilla kasvoilla hehkui kalpea
päivetys, eli hänen lähellään. Joskus, kun rakennus oli kovin äänetön
ja nuori adjutanttikin oli poistunut kaupungille, Armfelt kaipasi
kovin kuulla lapsen ääntä. Hän laski paperinsa ja asiakirjansa
lipastolle ja hiipi varoen, varpaisillaan salien läpi. Hän löysi tytön
leikkinsä keskeltä ja hypitti häntä polvillaan tuijottaen raskain
tummin katsein etäisyyteen. Ja hänestä tuntui, niinkuin kaikki hänen
vaivansa ja huolensa, työ, juhlat ja ihmisten melu, turha meneminen
ja tuleminen, hyödyttömän toiminnan väsyttävä kiihko olisi pyyhkäisty
pois. Jäljelle jäi tytön kirkas nauru ja hänen oma hymynsä. Hän tunsi
miltei ujoutta; hän nosti lapsen syliinsä hellävaroen ikään kuin Vava
olisi ollut särkyvää porsliinia. Ja nähdessään sitten, miten lapsi
ponnisteli vastaan ja halusi jälleen palata leikkeihin, hän nyökkäsi
hajamielisesti ja antoi tytön lipua polvilta permannolle. Mauritz
Clairfelt tiesi ja Hedvig tiesi, että tämä oli hänen lapsensa ja
että hän adopteeraisi tytön ikuisiksi ajoiksi omaksi perillisekseen.
Kummallinen vaativa hellyys, jota hän ei ollut tuntenut ketään muuta
lastaan kohtaan, kohotti tuon aran pienen olennon hänen sydämelleen,
syvälle hänen sisimmän elämänsä lämpöön. Ihmeellisintä oli, että tähän
tunteeseen ei liittynyt mitään katkeraa muistelemista. Lapsi oli
olemassa, lapsi eli omaa elämäänsä etäällä kaikista niistä häpeän,
kivun, nautinnon ja nöyryytyksen tunteista, joita Saganin prinsessan
kuva vielä herätti Armfeltissa, kun hän vaipui muistoihin ja lähestyi
itseään.
Oli ihme, että kaikki oli käynyt kuten kävi... Hän ei ollut lainkaan
voinut kuvitella, että tuo kuuma intohimo kypsyisi hedelmälle,
loisi elämää. Allons — eteenpäin, pois piinallisten muistojen
tuliperäisiltä mailta...! Mutta syvällä hänen muistoissaan, puolittain
torjuttuna, puolittain esiinpyrkivänä ja vaivaa vana, säilyi silti
vastenmielisen voimakas kuva siitä hetkestä, jolloin Wilhelmine oli
hiipinyt hänen luokseen aivan kalpeana ja kuiskannut tulevansa äidiksi.
Niin, niin — kaikki tuo katoaa kerran ja unohtuu. Lapsi ei puhu mitään,
ei kavalla ainoallakaan ilmeellä vanhojen asioiden pimentoja, ei kerro
tyydyttämättömäksi jääneestä himosta ja tuskallisista öistä, jolloin
elämän siemen lankesi multaan.
ARMFELT sai aivan odottamatta kuulla, että Ruotsin kuningas oli tulossa
Karlsruheen. Kustaa IV Aadolf matkusti seurueineen Pohjois-Saksan
kaupunkien halki. Tämän matkan näennäisenä tarkoituksena oli käydä
vastavierailulla kuningattaren äidin, Hessen-Darmstadtin Amalia
Fredrikan luona, joka puolestaan oli äskettäin vieraillut Tukholmassa.
Mutta monarkkia ahdisti tälle matkalle toinenkin, salaisempi
vaikutin. Kaikkialla tiedettiin hänen kiihkeä vihansa jakobinismia,
vallankumousta, toista roomalaista keisarikuntaa, Napoleon Bonapartea
kohtaan; ja kaikkialla versoi itsepäisiä puheita, jotka kertoivat
hänen hulluista sotasuunnitelmistaan. Ennen kuin kuningas oli edes
itselleen selvittänyt suurpoliittisen kantansa, hänen lähimmät ja
kaukaisimmat ystävänsä, hänen ruotsalainen hovipiirinsä ja ulkovaltojen
juorunhaluiset lähettiläät juttelivat kerkein kielin tulevasta suuresta
sotaretkestä.
Kustaa Aadolf pysähtyi Badenissa, jossa ranskalaiset emigrantit piankin
muodostivat hänen ympärilleen kiinteän seurapiirin. Hän oli hintelä,
kulmikas mies. Laihoilla kasvoilla, joissa kaikki oli omituisen pientä
ja tyttömäistä suurta kyömynenää lukuunottamatta, paistoi yrmeän
itsepäisyyden värähtämätön valo. Isän kasvojen elävästä vilkkaudesta
ei pojan kivettyneissä piirteissä näkynyt jälkeäkään. Nuo puolittain
itämaiset kasvot herättivät ristiriitaisen vaikutelman, ikään kuin
tuimat silmät ja tarmoton lapsenleuka, kalteva matala otsa ja kupera
ylimyksennenä olisivat kukin puolestaan ilmaisseet eri luonnetta. Hänen
piirteensä kertoivat kolmesta, neljästä ristiriitaisesta sielusta,
leijonan, lampaan ja vuohen sielusta, jotka olivat asettuneet asumaan
samaan ruumiiseen. Mutta kasvojen mosaiikin läpäisi kauttaaltaan
kokoavan perusilmeen raskaanväkevä hehku: epäluuloinen närkästyminen,
joka aluksi suuntautui milloin mihinkin maalitauluun, kunnes se
kohdistui yhä tulisemmin Napoleoniin.
Kuningas näytti elävän alituisen kriitillisen mielialan vallassa.
Hän oli puhtaasti kielteinen luonne, hän halusi katkeroitua, halusi
halveksia ja kantaa kaunaa. Jos on olemassa ihmisiä, joiden luonne
voidaan selittää sen valossa, mitä he ihailevat ja minkä he myöntävät,
on samoin luonteita, joiden sisimmät vaikuttimet välähtävät näkyviin
vain kieltämisen kummitusvalossa. Suunnitelmat, teot, toimenpiteet,
joihin Kustaa Aadolfin käsi tarttui, olivat enimmäkseen hänen
kuolleen isänsä perintöä. Hänen ulkopolitiikkansa oli Kustaa III:n
ulkopolitiikan kalpeaa jälkihehkua, ja kuitenkin isän valtiolliset
mielialat kärjistyivät pojan fanaattisessa tahdossa rajuiksi
mielipiteiksi. Hurmaajakuninkaan tavoin hän vihasi kaikkea, mikä
uhkasi vanhaa ylimysvaltaa. Reuterholmin ja Kaarle herttuan väistyttyä
valtakunnan johdosta Kustaa Aadolf oli kääntänyt suunnitelmiensa terän
jakobinismia, Ranskan vallankumousta ja vihdoin ensimmäistä konsulia
vastaan, jonka hahmossa hän näki vihatun aatteen muuttuvan lihaksi
ja vereksi. Vielä kaksi vuotta sitten hän oli lähestynyt Ranskan
hallitusta voidakseen toteuttaa isänsä suuren hankkeen ja vallata
Norjan Tanskalta, mutta kun hänen lähettinsä Carl Bonde palasi tyhjin
toimin Pariisista, hänen vihansa alkoi kyteä ja savuta. Ranskan
julkiset sanomalehdet, ennen kaikkea Le Moniteur, julkaisivat Ruotsin
nuoresta kuninkaasta tuon tuostakin purevia pilkkakirjoituksia.
Liittoutuminen Englannin kanssa riitti lopullisesti katkaisemaan hänen
ja Napoleonin välit.
Tuima, yksivakainen monarkki kuunteli sangen mielellään pistosanoja,
joilla Badeniin asettuneet emigrantit pommittivat Bonapartea. He
raivosivat kaikki vilpittömästi korsikkalaista vastaan.
Ranskan jakobiinien hirmuteot, jotka lopultakin olivat rajoittuneet
vain verenvuodatukseen, kalpenivat sen henkisen terrorin rinnalla,
jota johdeltiin Tuileriesin työhuoneesta. Ja Kustaa Aadolf nyökäytti
jäykkää päätään, kuunteli juron äänettömänä juoruja, huhuja ja
tarinoita tuon hirviön julmuudesta. Sangen sulottomilla hovi
vastaanotoilla, joiden kuivassa muodollisuudessa kaikki ilo lakastui
umppuunsa, monarkin rinnalla nähtiin hänen nuori vaimonsa. Mutta
Ruotsin kuningatar Fredriika Dorotea oli kylmä ja äänetön. Hän oli
seurannut tylyä miestään Badeniin, kuten seurasi häntä kaikkialle,
mihin itsepintaiset poliittiset haaveet ja vihaiset suunnitelmat tätä
kiidättivät. Kuningatar istui koristeellisella kultaistuimellaan
jähmeänä kuin kaunis marmorikuva. Tyttömäisissä kasvoissa, joiden
säännöttömiä piirteitä vaatimaton mieli oli kerran valaissut, näki enää
vain häviävän kajastuksen ensimmäisen nuoruuden raikkaudesta. Monarkki
mittaili epäluuloisin silmin hänen pulmaan. Se oli direktorion naisten
kylmää tyyliä — sen korkeat puhvihihat ja ylhäälle sovitettu vyötärö,
joka saattoi valkean atlassilkin laskokset oikeuksiinsa, muistuttivat
Napoleonin rakastajattaren peplumia! Ja Kustaa Aadolf tunsi vihaavansa
entistäkin enemmän miestä, joka ei polkenut maasta ainoastaan
roomalaisia armeijoja vaan myöskin roomalaisia naisia.
Armfeltille kuninkaan tulo tuotti vilpitöntä iloa. Tuntui kuin kauan
katkenneena ollut yhteys kotimaahan jälleen solmiutuisi. Hän kaipasi
tietoja. Matkustaessaan Karlsruheen, jossa Kustaa Aadolf seurueineen
viivähti, hän paloi halusta saada vihdoinkin puhutella monarkkia.
Mutta kun Armfelt vihdoin seisoi tuon jäykän miehen edessä, puristi
hänen kuollutta kylmää kättään, vaihtoi tyhjiä kohteliaisuuksia hänen
kanssaan, hänen levoton ilonsa kuihtui ja hän tunsi toivoneensa jotakin
aivan muuta... Hänen ja kuninkaan välille vaipui läpäisemättömän
vierauden pilvi. "Toivon teidän ymmärtävän, että isäni ystävät
ovat minunkin ystäviäni", sanoi Kustaa Aadolf ja tapaili jäykille
kasvoilleen hymyä. "Olen teidän majesteettinne palvelija", sanoi
parooni Armfelt aivan kaiuttomasti.
Sisimmässään hän oli pettynyt. Oli toivotonta yrittää tukahduttaa
vaikutelmaa, että mies, joka tervehti häntä ylimalkaisen ystävällisesti
ja vakuutti hänelle suopeuttaan, oli vain suuren isän vähäpätöinen
jälkeläinen, loistot on, varjomainen olento. Armfelt etsi turhaan
noista kulmikkaista kasvoista muinaisen kruununperillisen herkkiä
lapsenpiirteitä. Vuosia sitten hän, Armfelt, oli saapunut Ruotsin
hoviin nuorena chevalierina ja taluttanut kädestä poikaa, joka nyt
seisoi hänen edessään miehenä. Hän tukahdutti apeutensa.
Näytti kuin Kustaa Aadolfin jäykkyys alkaisi verkalleen sulaa, sillä
vapautettuaan itsensä ja parooni Armfeltin muodollisen kohteliaisuuden
livreestä, joka vaivasi heitä kumpaakin, monarkki alkoi kiihkein äänin
purkaa henkistä lataustaan. Lähettiläs sai lopulta silmätä sen vihan
syvyyteen, jota Ruotsin kuningas tunsi Ranskan itsevaltiasta kohtaan.
Armfelt tiesi, että Kustaa Aadolf oli Badenissa-olonsa aikana
vihdoinkin valinnut tiensä. Osaksi tämä päätöksenteko oli ranskalaisten
emigranttien aiheuttama; he seisoivat kaikissa juhlissa hänen
rinnallaan ja kuiskivat taitavasti hänen korvaansa raivon, katkeruuden,
uhman sanoja. Mutta sitten korsikkalainen teki teon, joka yksistään
riitti lietsomaan ilmiliekkiin savuavan harmin. Badeniin asettunut
Enghienin herttua, Ranskan alamainen, vangittiin odottamatta ja
kuljetettiin Pariisiin, jossa häntä odotti kuolemantuomio. Kustaa
Aadolf asteli malttamattomana edestakaisin, tuijotti tuimasti valoisaan
ikkunaneliöön ikään kuin hän näkisi sen lävitse suoraan Tuileriesiin,
ja pysähtyi vihdoin lähettiläänsä eteen. "En sälää teiltä, parooni,
että tuo yksi ainoa oikeudenloukkaus on riittänyt täyttämään
maljan reunojaan myöten", hän sanoi harvakseen, kuin punniten omaa
edesvastuutaan. "Olen lähettänyt Ranskanlähettiläälleni käskyn lähteä
Pariisista. En salli, että alamaiseni elävät maassa, jossa hän...
hän... En koskaan tunnusta hänen keisariuttaan! Aivan niin, hän
kruunasi itse itsensä ja se tietää ikivanhan tradition täydellistä
kumoamista. Olen valmis katkaisemaan kaikki suhteeni Pariisiin ja
mielelläni näkisin, että hänen lähettiläänsä jättäisi tuota pikaa
Tukholman." Armfelt kumarsi jäykän kohteliaasti. "Wienissä minulla
on ollut tilaisuus tavata henkilöitä, joiden oikeudentuntoa tämä
tapaus on yhtä kipeästi haavoittanut, sire", hän aloitti varovasti.
Mutta monarkki pysähtyi ja suipensi huulensa ikään kuin hän olisi
jostakin syystä kovin ihmetellyt tätä välihuomautusta. "Wien?" hän
sanoi painavan hitaasti. "Cobenzl? Colloredo? Minun täytyy myöntää,
että keisari Fransin ministerit miellyttävät minua kaikkein vähimmin.
Tosiaankin! ihmettelen, hyvä parooni, etteivät he ole tähän mennessä
suunnanneet kamaripolitiikkaansa teitä vastaan." Ja ellei avatuista
ikkunoista kantautuva tornihaukkojen kirkuna olisi laimentanut hänen
äänensä jylhyyttä, kuninkaan sanat, joiden väliin hän taitavasti
sijoitti tehostavia taukoja, olisivat säpsähdyttäneet yksin
Armfeltiakin: "Monsieur Bonaparte! Vannon teille, että sen ihmisen
otsalla palaa pedon merkki! Luuletteko, mon ami, ettei Ruotsin
kuningas tunne Ilmestyskirjaa? Evankelista Johannes on valaissut
minulle tien, jota tästä lähtien olen kulkeva."

Hän puristi huulensa yhteen ja vaikeni.

Armfeltille tämä keskustelu avasi kapean mutta kirkkaan näköalan tuon
miehen sisäiseen maailmaan. Se oli täynnä uljaita suunnitelmia ja
hehkuvan tahdon kipinöitä, mutta sen palavasta piiristä ei auennut
mitään tietä ulospäin, luovan teon ja toimivan voiman maailmaan.
Armfelt aavisteli murheensekaisin tuntein, että kuninkaan rajaton
kiihko ei lopultakaan auttaisi häntä saamaan edes tilapäistä voittoa
Napoleonista, joka varmaankin hymyili säälivästi tuolle yläilmoissa
leijailevalle haukalle. Eikö mikään, eikö kukaan häntä koskaan
kukistaisi? Voitiinko ajatella, että Preussin ja Itävallan politiikan
epätietoiset, veltot johtajat asettuisivat vihdoinkin Napoleonia
vastaan ja Ruotsin kanssa liittoutuneina saisivat murskatuksi hänen
valtansa? Armfelt tiesi, että tämän suunnitelman tiellä oli Cobenzlin
varovainen diplomaattinen hymy. Niin kauan kuin keisari Fransin
neuvonantaja, Wienin kabinettipolitiikan taitava kuiskaaja, pysyisi
asemassaan, Itävaltaa olisi mahdotonta herättää penseyden unesta. Se ei
koskaan yhtyisi kansojen sotaan yhteistä vihollista vastaan. Parbleu,
sellaista välinpitämättömyyttä!
Oli kuitenkin muutamia hiljaisia päiviä, jolloin jokin kaivertava ja
syvällä kalvava tunne työnsi tieltään diplomatian huolet. Enghienin
herttuan mestaus ja Cobenzlin rauhanpolitiikka, levottomat hankkeet
puoleen ja toiseen, eurooppalaisen mielialan painostus, Napoleonin
herruus kadotti silloin kaiken merkityksensä, muuttuivat sekavaksi
hälyksi, jonka väkevämpi sävel vaiensi. Armfelt tiesi, että nämä
sisäiset seisahdustilat johtuivat äidin kuolemasta. Hän oli juuri
niihin aikoihin tarttunut uusiin valtuuksiinsa ja asettunut asumaan
Landesstrassen lähettilääntaloon. Kylmä, tuulinen tammikuunpäivä
armon vuonna 1803, viluista vesisohjoa kapeilla kujilla, asiapaperien
kahinaa työhuoneessa, nuoren Mauritzin turhia keskustelunyrityksiä ja
pikkutytön naurua... Omituisinta oli, että kun tieto yllätti hänet,
hän oli aluksi suhtautunut siihen aivan rauhallisesti. Eikö hän
ollutkin jo kauan, kauan odottanut sitä? Petollinen tyydytys, joka
sisälsi ajatuksen, että äiti oli varmaankin säilyttänyt hänen kuvansa
tahrattomana kaikkien näiden vuosien lävitse, herpaisi hetkeksi hänen
murheensa ja taittoi siltä kärjen. Ei! Ylikamarijunkkari Armfeltin
elämä, maanpakolaisen ja emigrantin elämä, diplomaatin ja lähettilään
elämä oli kiertänyt kaukaa sitä pientä piiriä, jossa äiti oli elänyt
ja jonka ahtaan ympärysmuurin yli vanhus ei varmaankaan koskaan
silmäillyt. Äidin oli ollut helppoa viedä mukanaan hautaan kirkas
harhakuva lapsestaan, koska heidän välillään kerran oli peninkulmittain
meriä ja maita.
Mutta vaikka Armfelt koetti lohduttaa itseään näillä mietteillä, vaikka
hän aluksi tempautui päättävästi surustaan, hänen sisimmässään jatkui
salainen muuttuminen. Yhä useammin, ja näinä päivinä elävämmin kuin
milloinkaan aikaisemmin, hänet vangitsi pyörteitänsä väkevä, levoton
muistelu...
ALUKSI se oli sekavien kuvien rauhatonta taannehtimista, näkyjen
virtaa, jolla ei ollut loppua. Se yllätti hänet pimeinä, hiljaisina
iltoina, jolloin hän oli nauttinut hieman viiniä ja makasi vuoteellaan
saamatta unta. Näinä hetkinä hänessä heräsi voimakas vaikutelma,
että hän oli lähestymässä oman olemuksensa salaisuutta, puolittain
unohtunutta piilopaikkaa, jota peitti vuosien pöly ja pitkän
elämän halpa rihkama. Mutta hän tahtoi nähdä, hän pakotti itsensä
katsomaan. Nimetön vastuuntunne, jonka syytä hän ei tiennyt, kohoili
kirvelevänä hänen olemuksensa lähteistä ja hän tunsi suussaan sen
kuuman, kyynelisen maun. Sattui yhä useammin, että hän, järkevä
maailmanmies, joka oli juurruttanut elämänsä selvien ulkonaisten
tosiseikkojen maapohjaan ja elänyt aina niin kirkkaan asiallisesti,
tunsi epämääräisen pelon pusertavan sydäntään, peräytyi, katsoi uhmaten
vastaan. Mutta menneisyys ei luopunut hänestä.
Jos hän oli rehellinen itseään kohtaan, hänen täytyi myöntää, että
hän löysi itsensä syvintään myöten muuttuneena ja toisena kuin oli
ollut silloin, Juvan kapteenintalossa, kotona... Hän säikkyi sisäistä
muutostaan ja yritti epätoivoisesti löytää itsestään samaa lasta, joka
oli kiintynyt niin pakottavalla, rajattomalla hellyydellä äitiin. Mitä
kaikkea vuodet olivat tehneet hänelle! — Kerran hän oli iltaisin kovin
mielellään hiipinyt suureen saliin, jossa oli hämärää ja varjoista
ja jossa äitiä ei olisi lainkaan huomannut, ellei takasta olisi
langennut hiilien hehkua. Ollessaan pieni poika hän oli viihtynyt vain
siellä. Jokainen matka, joka loitonsi kodista, oli tuottanut hänelle
hirveätä pelkoa. Äiti ymmärsi hänet puolesta sanasta, satunnaisesta
vihjauksesta, silmänluonnista, ja hän puolestaan tunsi aina kaipaavansa
tätä ymmärtämystä, jossa oli ollut niin hyvä olla. Nyt tuntui, kuin
vahva, luja maa, jonka pinnalla hän oli lopulta oppinut liikkumaan omin
jaloin, antaisi myöten. Se vaipui hänen altaan yhä syvemmälle, ja hän
aavisti hämärästi, että syynä oli varmaankin sen siteen katkeaminen,
joka oli yhdistänyt hänet äitiin.
Kolmekymmentä vuotta sitten, kun hän oli suorittanut
upseerintutkintonsa ja palasi Tukholmasta kotiin, hänet oli ensi
kerran yllättänyt väkevä tunne tämän suhteen merkitsevyydestä, kun
hän oli löytänyt äitinsä ankarassa kuumeessa. Ja ihmeen elävästi hän
näki kaiken, mikä silloin piirtyi hänen silmäteriinsä — näki aution
salin, jonka matolla oli lääkärin saappaiden tahroja, näki kummallisen
pieneksi käyneen äidin, jonka poskilla paloivat kuumeen täplät ja jonka
otsa oli kalpea, miltei läpikuultava. Maman salli hänen kumartua
vuoteen yli ja kietaista kätensä hennon, kevyen ruumiin ympäri. Kuinka
kevyt hän olikaan ollut levätessään pojan käsivarsilla! Silloinen
nuori upseeri oli kovin nolostuneena torjunut hänen siunauksensa ja
hyväilysanansa. Mutta hänen oli täytynyt alistua niihin, ne kuuluivat
sairashuoneen tunnelmaan. — Kuta syvemmin Armfelt ajatteli suhdettaan
äitiin, sitä selvemmin hän tiesi, että hän ei ollut elämänsä aikana
koskaan ottanut lukuun eroamisen mahdollisuutta. Hän oli varmaankin
aina liiaksi pelännyt jäävänsä yksin — hän ei ollut antanut myöten
mahdollisuudelle, että äidin vaikutus haihtuisi. Ja nyt oli pohja
kadonnut hänen altaan. Sisimmässään hän säilytti sittenkin samaa lasta,
joka oli leikkinyt Euran metsissä ja pitänyt Juvan kapteeninvirkataloa
kokonaisena maailmana.
Rakastiko hän isäänsä? — Isä oli kokenut kaikki seikkailut, jotka
kaunis, valloittava sotilas saattoi löytää Ludvig XV:n Pariisista, oli
rakastanut, iloinnut, nauttinut ja alistunut, taltuttanut kiihkeän
toiminnanhalunsa, keksinyt kaukaa Suomesta rauhansopukan, jota kaipasi,
ja jakanut vanhuutensa ilot ja vastoinkäymiset äidin kanssa. Komeat
kasvot ja levoton ilme olivat isää, isää... Niin, he olivat samaa
verta, hänenkin suonissaan kuohui rauhaton toiminnanhalu, hänkin
menestyi, ajoi täysin purjein myötätuuleen. Mutta syvällä hänessä
valvoi kummallinen, hämärä halu äidin puoleen ja isästä pois. Oli outoa
ajatella, että äiti oli kuitenkin etääntynyt hänestä niin kauas, elänyt
omassa köyhässä maailmassaan, jossa rukouskirjat kahisivat ja jossa
laulettiin päiväkaudet hurskaita, tunnelmallisia virsiä. Äiti oli aina
ollut vain pelkkää hiljaisuutta, hän puolestaan oli aina kaivannut
lentoon. Hänen elämänsä oli muodostunut rauhattomaksi ja myrskyiseksi
kuten isän, hän oli löytänyt omassa olemuksessaan isän hengen, nähnyt
kohtalonsa sovittautuvan samoihin mittoihin, iloinnut siitä. Oliko
hänen elämänsä joutunut oikean voiman varaan? Sitä miettiessään
hän tunsi ruumiissaan hiipivän kylmyyden, salaperäisen viluisen
puistatuksen, joka oli yllättänyt hänet joskus viime vuosina ja joka
nyt säteili hänen lävitseen kuin vastauksena kysymykseen.
Mutta nyt oli koti siis käynyt hiljaiseksi. Hän tunnusteli varovasti
tuota tosiasiaa, yritti soveltua todellisuuden ehtoihin, miten
julmat, miten hämmentävät ne olivatkin. — Ja aivan äkkiä, hänen siinä
maatessaan, hänet yllätti herpaisevan voimakas vaikutelma pimeydestä,
joka peitti maan määrättömien peninkulmien laajuudelta, peitti
Itävallan, Ranskan, Sleesian, hautasi varjoihin Saksan viimeiset
ruhtinashovit, ulottui Tanskaan, Norjaan ja Ruotsiin ja kirkastui vain
yhdessä ainoassa kohdassa valon keitaaksi. Koti! Vraiment? Mutta
se oli olemassa ja hän kaipasi sinne. Hän ajatteli aivan tyynesti,
että tämä ainoa leposija ei suinkaan ollut siellä, missä Hedvig ja
lapset elivät, vaan kaukana Suomessa, Halikon autioksi käyneessä
kartanossa, joka varmaankin ränsistyi hoidon puutteessa. Armfelt oli
miltei näkevinään lahoavat portinpylväät, saranoissaan huojahtelevat
ikkunanluukut, joita tuuli heilutti, kukkapenkeret, joissa rikkaruoho
versoi. Kaikkeen tuohon liittyi turvallisuuden ja pysyväisyyden väkevä
vaikutelma. Oli kuin horjuva maaperä, joka täällä väistyi hänen
jalkojensa alta, siellä lujittuisi kestäväksi.
Ajatuksissaan hän näki Joensuun kartanon muuttumattomana ja ennallaan.
Näki päärakennuksen valkean pitkän kuvion kohottautuvan puistojen
viheriästä levosta, näki taitekaton heikon väikkeen, aurinkoiset
hiekkakäytävät. Väsyttyään seuraelämän humuun ja loistoon hän oli
joskus käyttänyt hyväkseen muutamia hiljaisia viikkoja ja palannut
sinne viivähtääkseen kovin lyhyen hetken äidin lähellä. Niin, nuo
käynnit eivät lainkaan kuuluneet hänen elämänsä julkisivuun. Hän
vetäytyi aivan huomaamatta syrjään julkisuuden valosta, hän etsi
itseään sieltä, missä hänen lapsuutensa jälkihehku oli vahvin
ja lämpöisin. Nämä huomaamattomat pyhiinvaellukset olivat aina
hetkellisesti pelastaneet hänet irrallisuuden tunnulta. Kaksi vuotta
sitten hän oli suunnannut harharetkensä sinne, ja kukaan Venäjällä ei
ollut tietänyt, että hän käänsi vaununsa Suomea kohti. Hän oli tullut,
kohdannut äidin ja veljensä, tuudittautunut hetkeksi sen harhakuvan
valtaan, että hänen oli hyvä olla ja että elämällä ei enää ollut hänen
varalleen mitään julmia yllätyksiä. Sitten hän lähti yhtä nopeasti kuin
oli tullutkin, tietämättä oikein, kumpi oli hänen maailmansa, sekö,
josta hän tuona hetkenä luopui, vaiko se, johon hän palasi.
Mutta kartano, musta huhtikuinen maa, äiti...! Hänen oli helppoa
kuvitella, että mikään siellä ei ollut muuttunut. Äiti istui avarassa
salissa, likinäköinen katse kirjassa, harmaa pää hiukan nuokuksissa,
niinkuin hänen olisi ollut uni. Kirja oli hernhutilaisten postilla;
vanhan naisen lempeä jumalisuus, joka oli niin kovin lapsellista ja
joskus huvitti heitä kaikkia, sai voimaa sen sanoista. Vanhuuden
päivinä äidin sisäinen näköpiiri pienentyi; sellainen oli äiti
ja he pitivät kaikki hänestä, omistivat hänet pienine, hieman
omituisine päähänpistoineen. Kaksi vanhaa naista, täti Benonia ja
mademoiselle Ogelvie, kartanon taloudenhoitajatar, hyörivät aina hänen
lähettyvillään. Heillä oli kummallakin ilmetyt nunnankasvot, mutta
virkeä henki kapinoi joskus ulkonäön ahtaissa puitteissa; täti Benonia
luki Eleonora Helenalle La Fontainen tarinoita. Huhtikuun valo kipinöi
päärakennuksen taitekatossa, routainen maa lemusi väkevästi keväälle,
auringonsäteissä oli lämmin välähdys, vaikka ilma oli viileätä ja
salissa täytyi alinomaa polttaa takkatulta. Sen hehkussa Armfelt näki
myös veljensä, lihavan, hyväntuulisen miehen, joka nojautui takan
reunukseen ja liikutti turpeaa kättään milloin puhui. Näky oli elävä,
täydellinen. Kaikki tuo — kirkkaana ja hyvin läheisenä, koleana
esikevään päivänä, auringonvalon välähtäessä päärakennuksen katosta...
Oliko mahdollista, että hänen täytyisi aina pysyä poissa sieltä? Eikö
mikään elämän käänne palauttaisi häntä menneisyyteen, joka siellä
muuttui nykyisyydeksi? Kaikki tuo — kartano, äiti, tutuiksi käyneet
maisemat — oli pysyvästi syöpynyt hänen muistoihinsa. Kuta kauemmin
hän tuijotti näkyihin, sitä vihlaisevammin hän tunsi, että hän eli
vierailla mailla, kaukana synnyinmaasta.

6

Vuodet 1805 ja 1806 piirsivät Euroopan historiaan jäljen
tuloksettomasta ristiretkestä, jonka Ruotsin kuningas teki Napoleon
Bonapartea vastaan. Pohjois-Saksan mutkittelevilla maanteillä vaelsi
ruotsalaisia jalkaväenjoukkoja. He polkivat kehnoilla saappaillaan
samaa maata, samaa pölyävää hiekkaa, jota heidän isänsä olivat
tallanneet marssiessaan Pommerin sotaan. Kuningas tahtoi kuljettaa
joukkonsa Elbeä kohti. Hän oli allekirjoittanut liittosopimuksen
Englannin ja Venäjän kanssa ja vahvistanut yhdistyneitä sotavoimia
kymmenellä tuhannella miehellä. Valtava armeija vyöryi hajanaisina
joukkoina Napoleonia vastaan särkyen tavantakaa yksinäisiksi
rykmenteiksi, haarautuen kauas pääuomasta.
Armfelt oli jo edellisen vuoden kesällä jättänyt Wienin, jonka
hovissa häntä ei siedetty. Hän oli kohdannut monarkin Stralsundissa
ja siirtynyt syyskesällä Berliiniin suostutellakseen mielipiteissään
horjahtelevaa hovia liittoon. Mutta Preussi ei ollut tähän
taipuvainen enempää kuin Itävaltakaan. Hän sai palata tyhjin toimin
Stralsundiin, jossa kiihtynyt monarkki jakeli käskyjään ja toteutti
linnoitussuunnitelmaa. Armfeltilta ei suinkaan jäänyt huomaamatta, että
matkan tuloksettomuus viilsi ensimmäisen heikon särön hänen ja Kustaa
Aadolfin ystävyyteen. Kuningas kuunteli hänen puhettaan aivan kylmänä.
"Jopahan nyt...", hän sanoi vain ja suipisti huuliaan kuin ihmetellen.
Vihdoin hän taputti apeaa lähettilästään olalle, kohensi miekkavyötään
ja marssi sanaa sanomatta vallikaivannoille, joissa hikoilevat
rekryytit lapioivat vetistä mutaa.
Vielä muutamia kuukausia aikaisemmin Armfelt oli kiihkeästi odottanut
käskykirjettä, jolla hänelle taattaisiin uusi virkatehtävä. Kuninkaan
satunnaisista viittauksista ja ruotsalaisten ystävien kirjeistä
oli käynyt selvästi ilmi, että monarkki aikoi asettaa hänet Suomen
ylikäskynhaltijaksi, jolloin kotimaan sota ja siviiliasiat joutuisivat
hänen käsiinsä. Hän oli vähitellen ruvennut vaalimaan tätä haavetta.
Kuinka rajattoman kauan hän olikaan viipynyt poissa syntymäseudultaan,
ja kuinka mielellään hän nyt ottaisi vastaan viran, joka sallisi
hänen vihdoinkin palata kotiin! Mutta onnettoman Preussin-matkan
jälkeen kuningas vaikeni asiasta. Ei puhettakaan kotiinpaluusta!
Monarkin kylmäkiskoisista kasvoista paistoi ilmeinen tyytymättömyys,
ja ellei uhkaava tilanne olisi pakottanut Kustaa Aadolfia turvautumaan
tuohon mieheen, entiseen maanpakolaiseen, epäonnistuneeseen
Wienin-lähettilääseen, hän olisi jättänyt Armfeltin osattomaksi
sota-asioiden hoidosta. Nyt hänet kuitenkin nimitettiin kenraaliksi.
Armfelt ja kreivi Wachtmeister, joka oli seurannut kuninkaan esikunnan
mukana Pommeriin, joutuivat tasaamaan suunnattoman raskaan edesvastuun:
he toimivat itsepäisen ruhtinaan lähimpinä neuvonantajina.
Stralsundin joka kolkassa vallitsi sotainen jännitystila. Strelasundin
salmeen, joka talven edistyessä kävi hienoon jääriitteeseen, kuvastui
öisin levottomia, savuavia soihtuja. Miesten mustia varjoja kapusi
linnoitusvalleille. Jossakin noiden toimeliaiden menninkäisten joukossa
seisoi yrmeä, laiha mies, Ruotsin kuningas, tämän vanhan hansakaupungin
ylin käskynhaltija, jaellen kimein äänin käskyjään. Mutta Stralsundin
asukkaat vaelsivat alakuloisina parvina Nikolain, Maarian ja Jaakobin
ikivanhoihin nimikkokirkkoihin rukoilemaan voittoa uhkapäisen monarkin
aseille ja rauhaa itselleen ja ystävilleen. Temppelien harmaat
kiviseinät jymisivät hartaasta veisuusta. Näin oli laulettu vajaat
kaksi vuosisataa sitten, kun Wallensteinin palkkasoturit piirittivät
kaupunkia. Näin olivat kynttilät lepattaneet kuorien hämärässä ja
ehtoollisastiat välkkyneet alttareilla, kun Brandenburgin vaaliruhtinas
pommitti heidän isiensä koteja. Keltatukkaiset, kirkaskatseiset
pommerilaiset, joiden silmäterissä oli sama siniharmaa vivahdus kuin
Rügenin savessa, tähyilivät pelokkaasti linnoitusmuureille. Levisi
huhuja, että joukot valmistuivat hyökkäykseen.
Mutta jännitystä jatkui, ahdistusta kesti. Kaiken lisäksi näytti
siltä, kuin tämä epävarma odottelu, jota sekavat hyökkäyksenhuhut
pitivät vireillä ja joka ei kuitenkaan johtanut mihinkään, hävittäisi
monarkin mielestä maltillisuuden viimeisetkin rippeet. Kustaa Aadolf
kävi hermostuneeksi ja oikuttelevaksi; hän kohteli liittovaltojen
lähettejä äkkipikaisen mielivaltaisesti kuin pahantuulinen lapsi ja sai
ympäristönsä vähitellen kuvittelemaan, että tämä omituinen sodankäynti
rajoittuisi lopultakin vain äksiisiin, paraateihin, linnoitustöihin ja
juominkeihin. "Saammepa nähdä", sanoi Wachtmeister Armfeltille, "että
hän vielä suututtaa Englannin ja tekee suurelle asialleen vahingon.
Ettekö voi puhua hänen kanssaan?" Mutta Armfelt oli haluton. Jokainen
yritys, jolloin hän oli koettanut taivutella tuota itsepäistä miestä
luopumaan partioretkestään, oli aiheuttanut vain vihaista vastustusta,
omalaatuista Ilmestyskirjan tulkintaa, välähteleviä silmäyksiä, jotka
eivät luvanneet hyvää.
Talven edistyessä kuninkaan joukoissa levisi todellinen huolettomuuden
kulkutauti! Missä monarkki näyttäytyi, siellä tosin jäykistyttiin
asentoon ja pysyteltiin kuolemanvakavina; mutta tuskin kiukkuinen
ruhtinas oli poistunut mustine sulkahattuineen ja suunnattoman suurine
sapeleineen, kun hilpeyden aalto jälleen vyörähti leiristä toiseen.
Stralsundin kapakoissa naurettiin ja lyötiin leikiksi koko ristiretki.
Kaupungin prostituoidut tanssivat savuavien lamppujen valossa
poliittisia pantomiimeja ja keksivät ilkeän pilaleikin valtioliitosta,
jossa juopuneet vääpelit esittivät Ruotsia ja he puolestaan
brittiläistä saarivaltaa. Napoleon tuntui vaienneen. Hyökkäystä
ei kuulunut; sitä oli odoteltu aivan liian kauan. Mutta kenraali
Armfelt, kuninkaan neuvonantaja ja käskyläinen, totteli majesteetin
oikkuja ja kiiruhti levähtämättä paikasta toiseen. Hänet tunnettiin
pian kaikkialla Pommerissa. Hän siirtyi Stralsundista Lüneburgiin,
viivähti Boitzenburgin pienessä kaupungissa, sai kuulla, että armeijan
pääjoukko, joka juuri oli toimitettu Elbeä kohti, oli jälleen
komennettu peräytymään; hän seurasi esikunnan mukana Rostockiin,
vieraili Bützowissa, rauhallisessa Mecklenburgissa, Greifswaldissa,
Barthissa.
Vihdoin kuningas, joka siirteli joukkojaan kuin pelinappuloita Pommerin
sakkilaudalla ja odotteli turhaan vastapelaajan ilmaantumista,
kyllästyi kaikkeen. Hän kutsui esikuntansa kokoon. Kuivalla, tärkeällä
äänellä, joka kajahteli päämajan seinissä yksitoikkoisena kuin
virallisen kuuluttajan puhe, hän antoi tietää, että hän tästedes
seuraisi tapahtumien kulkua etäältä. "Tapahtumien?" kuiskasi kenraali
Wachtmeister tuskin kuuluvasti, huulillaan epäuskoinen hymy. Mutta
Kustaa Aadolf jätti sotajoukkonsa ja ylipäällystönsä, komensi
ympärilleen suojelusvartion ja lähti päättävästi paluumatkalle.
Päälliköt olivat aluksi kiukuissaan tästä komeasta peräytymisestä.
Mutta viikkoa myöhemmin he myönsivät yksimielisesti, että monarkin
poissaolo teki verettömän sodankäynnin vieläkin mutkattomammaksi kuin
ennen. Loppumattomaan marssimiseen kyllästyneet miehet huokasivat
helpotuksesta. Kapakoissa ja porttoloissa naureskeltiin nyt aivan
avoimesti Ruotsin ritarille, joka julisti sodan tuulimyllyjä vastaan
kohtaamatta edes niitä! Mutta Armfelt liikkui synkkänä Stralsundin
kaduilla, joihin pikaisesti kyhätyt varusmuurit ja suunnattomat
sillankaiteet loivat tummia, uhkaavia varjoja. Hänen hartioilleen
oli sälytetty suurin edesvastuu. Hänen valvontaansa ei ollut
jätetty ainoastaan juopottelevia komppanioita, vaan myös Pommerin
kenraalikuvernööri, joka tosin nimellisesti oli ruotsalaisen sotavoiman
ylipäällikkö ja hänen oma esimiehensä, mutta jonka vikuroivaa
lapsellisuutta oli vielä vaikeampaa ohjata kuin monarkin jääräpäisyyttä.
Kuvernööri Hans Henrik von Essen, kreivi ja vapaaherra, Kultaisen
Taljan ritari, ei oikeastaan lainkaan välittänyt vastuunalaisesta
asemasta, johon kuningas oli hänet määrännyt, von Essen rakasti rauhaa,
ylellisyyttä, hyviä päiviä. Sotilaallinen arvoasema oli hänelle
luonnonvastainen tila; tapahtumat saattoivat johtaa siihen, että
hänen täytyisi jättää illallispöytänsä ja pehmustettu takkatuolinsa
syöksyäkseen suin päin rapaisten taistelukenttien melskeeseen. Hän
silitti hellävaroen hopeansinerviä ohimokiharoitaan; näytti siltä,
kuin hän hyväilisi itseään. Mutta silmissä, jotka olivat yhtä pehmeät
ja samettiset kuin hänen arasteleva ylimyksellinen olemuksensa
kiireestä kantapäähän, päilyi hämmästelevä epävarmuus. Eniten häntä
huoletti Armfelt. Mieheltä, jonka luonnetta maanpaon vuodet ja
ranskalaismallinen hovielämä olivat hioneet, olisi todella odottanut
maltillisempaa asennetta ja hiukan suurempaa mukavuudenrakkautta. Mutta
Armfelt liikkui Stralsundin seurapiireissä kiihkeänä ja levottomana,
seurasi juorujen kaukoputkesta Napoleonin armeijan marssia, kuunteli,
mitä sotainen husaari eversti Hampus Mörner karjui kapakoissa ja
oluttuvissa, seurusteli oman adjutanttinsa, nuoren Clairfeltin kanssa,
joka tiettävästi pikemmin lietsoi kuin lauhdutti hänen hyökkäävää
sotaisuuttaan. Sellaista hillittömyyttä! von Essen puki ylleen
pehmeän samettitakin, vapautti jalkansa puristavista solkikengistä
ja salli niiden sukeltaa suuriin, lämpimiin tohveleihin. Hän sytytti
merenvahapiipun, taputti toistamiseen säälitellen omaa päälakeaan ja
unohtui lueskelemaan markiisi de Brantömen muistelmia, jotka tihkuivat
hienojen hävyttömyyksien mehua. Hän unohti sotaan varustautuvan
Pommerin. Hän ei tahtonut kuullakaan Napoleonista.
Armfelt oli huolestunut. Ellei von Essen päättävästi sammuttaisi
piippuaan ja takkatultaan ja kapuaisi Stralsundin valleille, kaupunki
saisi valmistua surkeaan tappioon. Nyt saapui vihdoinkin tietoja
ranskalaisten joukosta, joka lähestyi Pommeria kenraali Mortierin
johdolla. Armfelt kiiruhti viemään tätä viestiä kenraalikuvernöörille,
von Essen näytti mieheltä, joka temmataan sotapalvelukseen suoraan
illallispöydästä, ja hänen onnistui vain vaivoin salata närkästyksensä,
kun hän tovin mietittyään avasi suunsa ja häiläytti apulaisensa edessä
äänensä tummaa teatterimanttelia: "Varovaisuutta, mon ami! Rakas
parooni, kerrotaan sitä ja kerrotaan tätä. Olisi korvaamaton vahinko,
jos Stralsundin rauhallinen väestö juuri näinä levottomina aikoina
joutuisi kiihtymyksen valtaan. Eihän tiedetä varmaan, marssiiko
kenraali Mortier Pommeria vastaan vai Pommerin kautta." Lempeä hymy
levisi hänen kasvoilleen. "Sitä paitsi, tänne on pitkä matka..." Mutta
Armfelt oli tyytymätön. "Kun sota kerran on aloitettu, se on käytävä
kunnialla loppuun", hän sanoi terävästi. Ja Mauritz Clairfelt, jonka
avoimista pojansilmistä hehkui tulinen innostus, suuntasi von Esseniin
inhonsekaisen katseen. "Saakeli", hän murahti puoliääneen, tosin niin
hiljaa, että kenraalikuvernööri, joka käytti korvissaan pumpulia, ei
sitä lainkaan kuullut.
Talvi oli kulunut tuloksettomaan odotteluun ja huolettomaan
leirielämään. Strelasundin vedet läikkyivät vapaina, Rugenin maa
kohotteli luottavasti viheriöiviä pengermiään aurinkoa kohti. Oli
huhtikuu, kun kenraalikuvernööri von Essen viimeinkin pakotettiin
luopumaan piipustaan ja tohveleistaan ja tarttumaan lujin käsin
päällikkyyden ohjaksiin. Stralsundin piiritys tapahtui nopeasti.
Ranskalaisten joukot vyöryivät vastustamattoman nousuveden lailla
vallituksia, muureja, portteja kohti, ja kaikilla maanteillä, jotka
johtivat tuohon vanhaan hansakaupunkiin, vaelsi Napoleonin sotilaita.
Tässä kauheassa tilanteessa hätäytynyt von Essen pani kaiken toivonsa
ja luottamuksensa Armfeltiin. Kaupunki näytti heräävän kuin unesta.
Tykkien jylistessä Stralsundin valleilla ja sakeiden savupilvien
leijaillessa Strelasundin salmella kenraalikuvernööri istui omassa
päämajassaan edessään Pommerin kartta ja kiinnikkeistään löyhtynyt
harppi. Hänen pehmeä äänensä värisi nyt hyytelömäisesti ja hänen
hoidetut kätensä eivät oikein saaneet pidetyksi harppia kohdallaan.
"Tässä meillä on Uckermünde ja tuolla Ferdinandshof. Tuolla ovat Elben
suuhaarat ja joukko oivallisia kanuunoita..." Hän vilkaisi olkansa
yli Armfeltiin ikään kuin hän olisi halunnut kuulla tunnustuksen
strategisesta ymmärryksestään. Tykit jymisivät, von Essen kumartui
aivan kyyryyn kartan yli ja piirsi harpilla mielettömiä ympyröitä.
"Minun pataljoonani puolustautuu viimeiseen mieheen. Teidän tehtävänne,
mon compagnon, on pitää yllä ruotsalaisen armeijan mainetta...
Olettakaamme, että Mortier peräytyy joukkoineen. Silloin te etenette
heidän jäljissään Uckermündeä kohti. Stettin! Siinä nimi..." Ja
kenraalikuvernöörin huulilla häilähti epävarman toivon hymy.
Stralsund puolustautui kiukkuisemmin kuin kenraali Mortier ja
hänen joukkonsa olivat osanneet odottaa. Kansa, joka oli tulvinut
kirkkoihin ja seurasi sangen hajamielisenä messua, kuuli ranskalaisten
rumputulen vähitellen mutta varmasti loittonevan. Mortierin joukot
peräytyivät ruotsalaisen armeijanosaston tieltä, joka syöksähti kuin
ärsytetty mehiläisparvi kaupungin porteista. Laukausten vaihtoa ja
pistimien välähdyksiä... Kanuunansavun kelmeää kajastusta, joka
verkkaan hälveni huhtikuiseen tuuleen. Mitään kiivasta voimanmittelyä
ei kuitenkaan näyttänyt syntyvän, sillä ranskalaiset kiiruhtivat
nopeassa pakomarssissa kaupungista poispäin. Samaan aikaan kun
ilosta ja viinistä humaltuneet kellonsoittajat kapusivat horjuvin
polvin Stralsundin kellotorneihin pannakseen malmin kaikumaan kumeaa
voitonvirttä, Armfeltin pataljoona lähti seuraamaan Mortierin armeijaa.
Ruotsin joukot kulkivat kahtena laajana siipenä ranskalaisten jäijissä.
Kenraalikuvernööri, joka luopui sangen vastahakoisesti mukavasta
lepotilasta ja syöksyi sodankäynnin kauhuihin, johti oikeanpuoleista
sivustaa Demminiä kohti, Peenejoen pohjoisrannalle. Vasen siipi
eteni Armfeltin johtamana Uckermündeen. Vaellus oli vaivalloista;
ranskalaisten kiivaat hyökkäykset, joita sattui Pasewalkin kaupungin
kohdalla ja Anklamissa, olivat vähällä lyödä tämän sivustan hajalle.
Armfelt ohjasi nuo kaksi ja puolituhatta ruotsalaista sotilasta
suoraan tuleen torjuen epätoivoisen raivokkaasti kenraali Grandjeanin
ylivoiman. Hän tiesi, että vaellus Pommerin rajoille oli uhkarohkea
teko. Hän ei suinkaan voinut sokeasti luottaa von Esseniin ja hänen
pataljoonaansa enempää kuin Elben rannoille koottuihin kanuunoihin,
joiden piti turvata heidän hyökkäyksensä. Mutta hänen mielessään
vallitsi kummallinen horros; se sammutti kaiken heikkouden ja
epäröinnin ja sai hänet syöksymään suoraan vaaroihin. Vuosia sitten,
kymmenien penikulmien päässä täältä, kaukana pohjoisessa, hän oli
tuntenut saman unenkaltaisen huumauksen kohoavan olemuksensa lähteistä,
kunnes kaikki tahtominen, kaikki toiminta supistui parhaillaan
elettävän hetken pieneen valoympyrään. Tämä tunne valtasi hänet
vastustamattomasti. Se panssaroi hänet oudolla, luonnottomalla
pelottomuudella huhtikuun kuudentenatoista, kun kenraali Mortierin
ranskalaiset joukot ryntäsivät hänen osastoaan vastaan.
Armfeltin rykmentti oli pirstoutunut hajalleen. Kuudennentoista
päivän aamuna oli pieni, uupunut miesjoukko ehtinyt eversti Cardellin
johtamana Uckermünden lähelle, kun ranskalaisten hyökkäys hajoitti
perin pohjin tämän pääjoukosta eksyneen osaston, ja haavoittunut
Cardell pakotettiin peräytymään Usedomin saarelle, jossa miekka
herposi hänen sormistaan ja hän pyörtyi kipuun ja verenvuotoon.
Toinen ruotsalainen osasto samosi eversti Vegesackin johdolla aina
Bellingiin saakka. Mutta täällä heidät yllätti vihollisen ylivoima.
Eversti Vegesack tiesi hyvin, että hänen oli turhaa odottaa mitään
apua armeijan oikealta siiveltä, joka oli asettunut Demminiin
kenraalikuvernöörin neuvottoman apulaisen, eversti Tavastin johdolla
ja odotteli varmaankin tarkempia määräyksiä uskaltamatta liikahtaa
rauhallisesta asemastaan. Kiivaan taistelun tuoksinassa yritti kaksi
Vegesackin prikaatin pataljoonaa epätoivoisesti edetä Friedlandiin
saadakseen yhteyden pääsotavoimaan. Mutta heidät tungettiin takaisin.
He peräytyivät hurjasti taistellen, vetäytyivät Peenen äyräille ja
pääsivät vihdoin virran yli vastarannalle, lyötynä, lopullisesti
nujerrettuna parvena. — Vain jäljelläoleva kourallinen ruotsalaista
sotavoimaa marssi mistään välittämättä Pommerin rajoja kohti, ja tätä
joukkoa johti Armfelt. Hän oli uskaltanut jättäytyä erilleen muista
ja syöksyi nyt mielettömän päättävästi vihollisen tykkejä kohti. Alt
Kosenowin kylässä, jossa tiet haarautuivat Uckermündeen ja Pasewalkiin,
tämän viimeisen kourallisen kohtalo ratkaistiin. Kylän edustalla he
kohtasivat kahdeksan, yhdeksän kertaisen ranskalaisten ylivoiman.
Armfelt kääntyi aivan kalpeana miestensä puoleen ja komensi syöksyyn.
Marsalkka Mortierin toledolainen miekka välähti ja lähes kahden tunnin
ajaksi Alt Kosenowin valkeat maalaistalot peittyivät savupilviin,
joiden hohtavasta usvasta kuvastui ratsujen, sotilaiden, upseerien
vyöryviä tummia hahmoja.
Armfelt ei tiennyt, miten kauan houretta kesti. Jonakin hetkenä hänestä
tuntui, kuin hänen humisevat korvansa olisivat äkkiä kieltäytyneet
kuulemasta huutoja, valitusta, räjähtävien ammusten jylinää...
Taistelukentän yli vaipui hiljaisuus, kaikkien äänien hiiskumaton
lepotila. Sitä kesti vain tuokion. Hän tiesi huutavansa täyteen ääneen
komentosanoja: "Piru teidät periköön...! Lyökää...! Peräyttäkää joukot,
eversti...!" Punainen valo leimahti sokaisevan lähellä, ja hän tunsi
käsivarressaan keveän kosketuksen, jota seurasi raukaiseva kivuntunne.
Kuivanterävien laukausten nousuvesi tulvahti samassa hänen aistiensa
tyhjiöön, ja hän näki, kuuli ja haistoi tämän silmänräpäyksen kaikki
kauhut. Ranskalaisen kenraalin sirot kelmeät kasvot, joiden korkealla
otsalla savupilvien varjot näyttivät kulkevan, sukelsivat odottamatta
esiin aivan lähellä. Armfelt huomasi peräytyvänsä. — Hänen turtunut
mielensä, jota erittelemätön unitila yhä piti vallassaan, kieltäytyi
ajattelemasta seurauksia. Varjeleva urhoollisuuden horros valoi voimaa
hänen käsiinsä ja sumua hänen tajuntaansa; hän tunsi taistelevansa oman
itsensä ulkopuolella, ikään kuin hän olisi levännyt syvässä unessa
ja seurannut välinpitämättömin silmin kaksoisolentonsa mieletöntä
ponnistusta. "Olette haavoittunut", huudahti ohijuokseva ruotsalainen.
Armfelt näki sormenpäissään ja ranteissaan veritahroja, mutta ei enää
tuntenut minkäänlaista kipua.
Mortierin joukot pakottivat hurjasti taistelevan prikaatin peräytymään.
Lähellä Anklamia syntyi toinen kiivas rynnistys, joka päättyi vasta
hämärän tullen. Silloin täytyi ruotsalaisen rippeiden viimeinkin
kääntyä pakoon ja vetäytyä Peenejoen yli Zietheniin. Taistelun melua
seurasi raskas lepotila. Lopen uupuneet miehet marssivat tylsinä ja
turtumuksen vallassa pimenevien peltojen yli, poikkesivat valtatieltä,
tarpoivat sokeasti eteenpäin seuraten satulassa horjuvaa ylipäällikköä,
jonka käteen kranaatinsirpale oli sattunut. Vasemman siiven mitätön
jäännös saapui vihdoin Ranzieniin. Täällä vallitsi suuri kiihtymys ja
odotus, sillä tiedot Uckermünden, Bellingin, Alt Kosenowin kiivaista
kamppailuista olivat jo ehtineet hälyttää kansan majoistaan ja
kenraalikuvernööri von Essenin pehmeän rauhallisuuden turvalinnasta.
Kun Armfelt laskeutui vaivalloisesti hevosen satulasta Ranzienin
päämajan pihalla, hän tiesi edeltäkäsin kaiken... Nuori
linnoitusupseeri, jonka vasemman posken poikki kulki hehkuva arpi,
toi käskyä odottamatta sangollisen kylmää kaivovettä. Näytti,
niinkuin hän empisi, juottaako lopen uupunutta hevosta vai ryhtyäkö
haavalääkärin tehtäviin. Hän tuijotti hetken kulmat rypyssä komentajan
veristä käsivartta. "Missä on von Essen?" kysyi Armfelt tiukasti.
Upseerin huulilla värähti ivahymy. "Esikunnassa", hän sanoi. "Suuren
takkatulen ääressä. Stralsundin piiritys pahensi hänen leiniään, ja
hän on terveydellisistä syistä pysytellyt monen penikulman päässä
taistelupaikoilta. Hän jätti Demminin ja tuli Ranzieniin. Hän aikoo
siirtää päämajansa Schlatkowiin ja tehdä rauhansopimuksen marsalkka
Mortierin kanssa."
Silloin Armfelt irroitti loville lyödyn miekkansa voineen ja
huotrilleen, kohotti sen päänsä yli ja paiskasi maahan. Rämähdys
kuului huoneeseen, jossa Pommerin kenraalikuvernööri lepuutti särkevää
jalkaansa lueskellen Brantômen muistelmia, von Essenin pehmeät kasvot
näyttäytyivät avatussa ikkunassa; niiden yli kulki närkästyksen varjo.
"Mon compagnon", hän sanoi kuivan virallisesti. "Olette tehnyt
strategisen virheen. Olette vastuussa prikaatin tappiosta ja tuhosta.
Jos olisitte odottanut minun apujoukkojani, Ruotsin Pommeri olisi
tänään suurempi kuin eilen..."
POMMERIN sota päättyi Stralsundin antautumiseen, von Morianin surkeaan
pakoretkeen Lauenburgista, Rügenin sopimukseen, jonka turvin Ruotsin
sotavoiman rippeet voitiin kuljettaa suojaan. Kun tieto näistä
tapahtumista ehätti Armfeltin korviin, hän oli jo aikoja sitten saanut
luovuttaa päällikkyytensä Pommerin kenraalikuvernöörille ja jättänyt
sotanäyttämön. Kustaa Aadolf ei voinut unohtaa, että juuri Armfeltin
malttamaton sotaisuus pirstosi armeijan yhtenäisyyden ja aiheutti
huhtikuun kuudennentoista häpeälliset peräytymiset. Mutta vastoin
monarkin luuloja ja ivallisen von Essenin olettamusta Armfelt lähti
matkalle pohjoista kohden huojentunein mielin. Hän aikoi vihdoinkin
asettua maatilalleen Suomeen, nyt kun ahdistavat velvollisuudet olivat
päättyneet ja hän oli vapautunut edesvastuusta.
Sisimmässään Armfelt tiesi hyvin, että sekin vähäinen luottamus, mitä
hän oli tuntenut Kustaa Aadolfia kohtaan, alkoi arveluttavasti horjua.
Vielä kolme, neljä vuotta sitten kuninkaalta saattoi toivoa paljon.
Koko valtakunnassa oli tuskin yhtä ainoata ihmistä, joka ei olisi
tervehtinyt häntä suurena uudistajana, kun hän perusti talousseuroja,
säännösteli maanviljelystä, huolehti kanavista, sotalaitoksen
kunnostamisesta, kouluista. Mutta tuossa kapeassa sielussa, jossa
käytännölliset suunnitelmat itivät, ei ollut mahdollisuuksia avaraan
lentoon. Sen vuoksi kaikki, mihin hän ryhtyi, kääntyi elämää vastaan.
Huolimatta kiihkeästä vihastaan samaa sorronhenkeä kohtaan, jota hänen
isänsä oli vihannut, Kustaa Aadolf kasvoi huomaamattaan sortajaksi:
isän säteilevä kuva tukahtui hänen kriitillisen mielialansa savuavaan
kytemiseen. Surupukuinen jumalanpelko, katkera fanaattisuus, henkisen
näköpiirin kireys tulivat tilalle ja täyttivät hänen maailmansa, kunnes
elämä hänen ympärillään kärventyi ryppyiseksi ja mustaksi. Tietämättään
hän tallasi jalkoihinsa samoja arvoja, joita Ranskan vallankumous oli
hukuttanut verivirtoihin ja joita Napoleon Bonaparte, hänen suurin
vihollisensa, tuhosi. Mikä katkera kohtalo, ajatteli Armfelt. Ja vaikka
hän inhosi toisen roomalaisen keisarikunnan aatetta ja sen toteuttajaa,
hän ei lainkaan ymmärtänyt Kustaa Aadolfin silmitöntä vihaa.
Armfeltin pahat aavistukset saivat vihdoin vastauksen. Vuoden 1807
lopulla oli kaikkialla valtakunnassa kierrellyt hämäriä huhuja Venäjän
sodanvarusteluista. Sen jälkeen kun Aleksanteri ja Napoleon olivat
kohdanneet toisensa Tilsitissä ja solmineet rauhansopimuksen, saattoi
todella ajatella, että Pietarin kabinetissa ryhdyttäisiin täydellä
todella puuhaamaan Suomen valloittamista. Varoittavat tiedonannot,
joita Ruotsin Pietarin-lähettiläs von Stedingk toimitti Tukholmaan,
eivät aiheuttaneet minkäänlaisia toimenpiteitä. Mutta, kuningas tuntui
Pommerin sotaretken jälkeen vajonneen tylsään toimettomuuteen, jota
ei edes kasvava sodanuhka voinut järkyttää. Tämä velttous vaihtui
hysteeriseen epätoivoon, kun venäläiset hyökkäsivät itärajan yli ilman
mitään varsinaista sodanjulistusta ja kun Tanska samanaikaisesti
marssitti sotavoimansa Ruotsin länsirajalle. Ellei kenraali af Klercker
olisi ottanut varteen Stedingkin varoituksia ja järjestänyt Suomen
itäosiin puolustusta, venäläisten äkillinen hyökkäys olisi jo alussa
johtanut tulokseen.
Armfelt kiiruhti levottomana ja huolissaan Tukholmaan. Ensimmäinen,
joka vahvisti hänen pahoja aavistuksiaan, oli Ehrenström. Entisen
kabinettisihteerin väsyneestä katseesta säihkyi epätoivon tuli, kun hän
laati laskelmia ja selitteli Suomen puolustuksen kehnoutta. "Saamme
valmistua tappioon", hän sanoi. "Meillä on tietenkin ruotuväkemme, joka
on puustelleillaan hajallaan ympäri maata. Mutta kestää aikansa, ennen
kuin sotavoima voidaan koota, ja siihen mennessä ovat Venäjän joukot
jo tehneet tehtävänsä. Suomea puolustaa yksitoista ja puoli tuhatta
jalkaväen miestä, yhdeksänsataaviisikymmentä ratsumiestä ja tuhat
tykkimiestä; Svartholmista tulee lisäksi seitsemisensataa ja Viaporista
noin seitsemäntuhatta henkeä, jotka antautuvat tähän typerään
leikkiin. Mutta miten suureksi arvioitte Venäjän hyökkäysvoiman?
Heidän jalkaväessään on yli kaksikymmentätuhatta miestä ja ainakin
parituhatta sotaratsua iskee niitä yhdeksääsataa konkaria vastaan,
jotka tottelevat Klerckerin komennusta. Se merkitsee, että tilanne
on epätoivoinen." — "Pelkkä lukumäärä ei aina vaikuta lopulliseen
ratkaisuun", huomautti Armfelt. Mutta Ehrenströmin huulilla häivähti
ivallinen hymy. "Jos valtakunnan yleisvointi olisi parempi, voisi ehkä
kuvitella..." hän lisäsi miettivästi. "Nyt olemme liian väsyneitä,
monarkki on pettänyt meidät ja me emme enää tiedä, ketä totella. Maassa
vallitsee kauhea hajaannus. Meiltä puuttuu usko suureen päämäärään,
jonka puolesta kannattaisi uhrata henkensä. Parbleu, minä ennustan
mustaa tulevaisuutta." Armfelt oli vaipunut ajatuksiinsa. "Muistatko
vuotta 88? Silloin meillä oli kuningas, jonka puolesta vähäpätöisinkin
kuormarenki oli valmis kuolemaan. Kustaan tarvitsi vain näyttäytyä, ja
heikot tunsivat olevansa voimakkaita."
Vaikka Armfelt aavistikin, että se epäsuosion pilvi, joka oli
varjostanut häntä onnettoman Pommerin sodan jälkeen, piankin haihtuisi,
hän otti sangen hämmästyneenä vastaan tiedon, että kuningas oli
määrännyt hänet Norjan rajalla taistelevan länsiarmeijan päälliköksi.
Hän lähti matkalle ristiriitaisten tunteiden vallassa. Toisaalta
hänelle tuotti iloa tieto, että monarkki arvioi hänen sotilaalliset
kykynsä kyllin korkeiksi myöntääkseen hänelle tämän tehtävän. Mutta
edesvastuu kaikesta huolimatta painoi häntä. Pahinta oli, että
hänen korviinsa oli Tukholmassa osunut vihjauksia ja huhuja, jotka
tiesivät Tessinin linnassa käydyistä sangen kiivaista väittelyistä;
oli ehdotettu, että hänet nimitettäisiin Suomen puolustusvoimien
päälliköksi, kunnes kuningas oli päättävästi hylännyt kaikki
sentapaiset suunnitelmat. Ajaessaan nyt länttä kohti, yöpyessään
pienissä, surkeissa majataloissa, joiden päivällispöydässä hän tuon
tuostakin tapasi harhailevia aliupseereja, Armfelt tuli entistäkin
enemmän vakuuttuneeksi tämän sodankäynnin toivottomuudesta.
Ylipäälliköt riitelivät sekä idässä että lännessä. Armeijan varustukset
olivat surkean kehnot; Tukholmasta saapui milloin minkinlaisia
käskyjä, jotka oli osoitettu suoraan alipäälliköille. Ne saivat aikaan
suunnatonta sekaannusta. Ei enää tiedetty, oliko joukot marssitettava
rajalle vai peräännytettävä, sillä mitä kuningas oli määrännyt
torstaina, sen hän säännöllisesti peruutti perjantaina.
Pimeät yöt eivät tuoneet Armfeltin silmiin unta. Hän makasi valveilla
ja hänen rauhattomat ajatuksensa harhailivat omilla teillään; ne
tuntuivat tuskallisesti etsivän sisäisen irrallisuuden syytä. Oli
hetkiä, jolloin hänet yllätti riipaiseva tunne autiudesta, joka kasvoi
hänessä itsessään — kaikkien asioiden ja tapahtumien turhuudesta,
pitenevästä välimatkasta maailman ja oman minän välillä. Ja hänestä
tuntui, kuin kaikki, mikä oli ennen ollut läheistä, olisi vähitellen
viimeksi kuluneiden vuosien aikana etääntynyt ja kadottanut
tärkeytensä. Elämä luopui hänestä. Hän yritti pysyttää sitä luonaan,
yritti omistaa todellisuuden yhtä kiihkeästi kuin ennen, mutta ei
voinut enää vallata sitä puolelleen. Kun hän eritteli tilaansa, hän
muisti miltei säpsähtäen nuo päivät, jolloin hän oli saanut tiedon
äidin kuolemasta. Silloin hän oli vaientanut murheensa... Mutta se
palasi nyt, se jatkoi salaista tihutyötään hänen oman olemuksensa
uumenissa. Jokin syvällinen, alkuperäinen luottavaisuus, joka oli tähän
hetkeen asti tukenut hänen suhdettaan asioihin ja ihmisiin ja antanut
hänen kaikille teoilleen turvallisen pohjan, tuntui äidin kuollessa
kokonaan tuhoutuneen. Hän oli yksin, ja hän vaistosi sen.
Armfeltin mieltä ahdistivat ajatukset ja näyt, jotka tämä autius toi
mukanaan; koskaan aikaisemmin hän ei ollut kokenut niitä. Jospa hän ei
vain olisi näin kaukana kotiseudultaan! Jospa hän eläisi Hedvigin ja
lasten parissa Joensuun hiljaisessa kartanossa, Suomessa! Hän olisi
tahtonut tempautua vapaaksi kaikista tehtävistään ja omistautua vain
itselleen ja perheelleen. Mutta suuri hajaannus ulottui kaikkialle,
mihin hän katsoi, ja pelkkä tieto, että hänen lapsensa olivat
maailmalla, riitti myrkyttämään hänen mielensä. Koti? Hän kaipasi
sitä, mutta hän ei tiennyt, mistä löytäisi sen. Tähän asti hän ei
ollut antanut kylliksi arvoa sen suojaavalle vaikutukselle, ei ollut
edes osannut kaivata sitä. Nyt hän tunsi tarvitsevansa satamaa. Hänen
hätäytyneessä mielessään orasti uusi, kummallinen suhde siihen maahan,
jossa hän oli syntynyt ja joka oli aina jäänyt niin kaukaiseksi.
Isänmaan käsite sai hänen ajatuksissaan uuden sisällön: se ei enää
merkinnyt vain virtoja, peltoja, metsiä, jotka olivat kerran käyneet
tutuiksi hänen lapsenaisteilleen, vaan se kasvoi ja avartui, syveni
ja muuttui sen sisäisen turvallisuuden takeeksi, sen onnellisen
sieluntilan ilmaukseksi, jota hän kaipasi levottomuuden hetkinä. Hän
tuskin osasi selittää itselleen tätä tunnetta. Mutta se valvoi hänen
huolensa syvyydessä, se saattoi hänet pelon ja epätoivon valtaan, kun
hän kuuli huhuja venäläisten joukkojen hyökkäyksistä ja taisteluista,
joita käytiin itärajalla. Oli kuin jotakin hänen sisimpään itseensä
kuuluvaa olisi uhattu. Pahinta oli, että monarkki omaksui sodan alusta
alkaen asenteen, johon kätkeytyi aimo annos välinpitämättömyyttä.
Suomi oli hänelle lopultakin vain yksi Ruotsin provinsseista, ja
hänelle riitti, että maakuntaa yritettiin puolustaa. Saattoiko Kustaa
Aadolf lainkaan ymmärtää, että se, mikä merkitsi hänelle vain pelkkää
maantieteellistä aluetta, oli tuhannelle muulle sisäinen tila? Todella!
Sellainen ajatuskin oli hänelle aivan vieras.
Ja Armfelt omistautui tehtäväänsä karkoittaakseen epätoivon ja huolen
aaveet. Mutta ne eivät väistyneet, ne kiusasivat häntä toiminnan ja
levon hetkinä, kirkkaina päivinä ja pimeinä, unettomina öinä. Läntinen
armeija, hänen niskuroiva, kyräilevä sotajoukkonsa, jonka väliin piti
marssia Norjan raja-asemia kohti paljastetuin pistimin ja peräytyä taas
seuraavana hetkenä Tukholmasta lähetetyn komennuksen nimessä, alkoi
napista päälliköitä vastaan. Idästä saapuvat viestit pitivät vireillä
alituista levottomuutta. Rajakahakat, joita käytiin tanskalaisten
joukkojen kanssa, päättyivät kehnosti, sillä tyytymättömällä
miehistöllä ei ollut mitään halua panna henkeään alttiiksi. Armfelt
tunsi elävänsä saman painajaisunen vallassa, joka oli ahdistanut
häntä Alt Kosenowissa, Anklamissa. Vähitellen hänen mielessään virisi
kiihkeä odotus: hän toivoi nyt eroa päällikkyydestä ja hän tiesi sen
ennen pitkää tapahtuvan yhtä varmasti kuin se oli tapahtunut Pommerin
sotaretkellä.
Näin ehdittiin alkukesään 1808. Silloin Tukholmaan kulkeutuneet tiedot
joukko-osastojen kärsimistä tappioista kantoivat vihdoinkin karvaan
hedelmän ja Kustaa Aadolf saattoi purkaa närkästystä, jota hän oli aina
tuntenut isänsä suosikkia kohtaan. Armfelt, joka oli osoittautunut niin
kelvottomaksi ylipäälliköksi, sai käskyn poistua sotanäyttämöltä ja
lähteä Ruotsissa oleville maatiloilleen.

7

Kuningas Kustaa Aadolf jätti salin, jossa hän oli allekirjoittanut
joukon papereita. Hän vetäytyi palatsin makuuhuoneeseen. Pieni leuka
näytti tänä yönä kovin avuttomalta, vaikka kaarevat kulmakarvat
lähestyivätkin tuimasti toisiaan. Sihteeri Lagerbring, hyväntahtoinen,
pyylevä mies, asteli varpaisillaan monarkin äijissä, kantaen käsissään
pitkää kynttilää. "Sytyttäkää kattokruunu", kivahti kuningas, kun he
olivat ehtineet alkooviin. "Ja poistukaa", hän lisäsi äreästi, kun
Lagerbring oli täyttänyt käskyn.
Mutta kun sihteeri peräytyi kumarrellen ovelle, Kustaa Aadolfin
hermostuneet sormet tekivät merkin. Hän alkoi mittailla makuukamarin
permantoa ja hänen neuvoton ilmeensä kehoitti sihteeriä sittenkin
jäämään. "Mitä ajattelette, Legerbring?" hän kysyi äkkiä. "Mistä
asiasta, sire?" kuiskasi sihteeri. Kuningas rypisti kulmiaan. "Herra
Jumala! Ja te uskallatte kysyä!"
Hän työnsi molemmat kädet selkänsä taakse ja harppaili edestakaisin,
kasvoillaan neuvoton, hätääntynyt ilme. "Siihen on siis jouduttu",
hän huokasi. "Kaikki ovat minua vastaan. Ihmiset, olosuhteet, Jumala.
Tuskin olen saanut tiedon uudesta hyökkäyksestä, jonka Aleksanteri
aikoo suunnata suoraan tänne, kun jo kerrotaan, että oma upseeristoni
nousee kapinaan ja suunnittelee vallankumousta. Tämä on kauheata,
Lagerbring! Ikään kuin en olisi ajatellut valtakunnan parasta!
Luuletteko, etten tiedä, mitä ketunrautoja täällä viritetään?" hän
kysyi odottamatta, muuttaen puhetapaansa. "Tottahan toki! Minkä
jokainen lakeija ja jokainen porvari tietää, sen tiedän minäkin;
täällä" — hän teki kädellään leveän kaaren — "täällä haudotaan
kavalia salavehkeitä ja halutaan riistää kruunu minun päästäni.
Tiedän erinomaisen hyvin, että vallankumoukselliset ovat tarjonneet
parooni Armfeltille, sille sietämättömälle kiipijälle, Tukholman
ylikäskynhaltijan virkaa. Hän on mukana heidän kaikissa hankkeissaan.
Ja miksi, Lagerbring? Kostaakseen minulle, siinä syy! Luulette, että
olen sokea ja kuuro. Erehdys. Mutta he eivät onnistu, siitä ainakin
olen varma." Hän pysähtyi ikkunan eteen ja tuijotti mietteissään
pimeyteen, johon jokin kaukainen lyhty loi heikkoa hohdetta. "Voitte
poistua, Lagerbring", hän sanoi puoliääneen.
Sihteerinsä mentyä kuningas heittäytyi suureen nojatuoliin ja painoi
kapeat kätensä pakottavalle otsalleen. Niin, niin, niin! Kaikki
oli menossa perikatoon, maa, valtakunta, hän itse. Vaikka monarkki
itsepintaisesti uskoi toimineensa parhaalla mahdollisella tavalla,
hänen mielessään virisi nyt hämäriä, kauheita epäilyksiä, että hänen
olisi sittenkin alun perin pitänyt määrätä sodankäynti toisin. Hän
oli keskittänyt parhaan sotavoiman Norjan rajalle, ja sillä välin
menettivät suomalaiset puolustusjoukot aseman toisensa perästä.
No niin, hän oli hymyillyt yliadjutantti Tibellille, joka ehdotti
viidentoistatuhannen parhaan sotilaan lähettämistä Suomeen. Hän oli
marssittanut sinne vain heikkoja maihinnousujoukkoja, jotka venäläinen
ylivoima oli kerta kerralta lyönyt takaisin. Mutta nyt oli myöhäistä
katua. Hänen kuumeisissa aivoissaan, joita uni ei tänä toivottomana
yönä viillyttänyt, valvoivat vain tuhon ajatukset. Venäjällä
suunniteltiin suurinta kaappausta: keisari aikoi siirtää sodankäynnin
valtakunnan keskukseen ja hänen joukkonsa, joita uusi tarmokas
päällikkö, erotetun von Buxhövdenin seuraaja, kenraali Knorring johti,
tavoittelivat jo Tukholmaa. Näytti miltei siltä, kuin itse luonto olisi
asettunut vastustamaan Kustaa Aadolfin toimia. Pakkanen oli jäädyttänyt
Pohjanlahden — venäläiset joukot, jotka oli jaettu kolmeen rintamaan,
saattoivat aloittaa suuren hyökkäyksensä. Seitsentoistatuhantinen
vihollisarmeija oli ehtinyt Knorringin johdolla Ahvenanmaalle, ja oli
vain ajan kysymys, kuinka kauan sikäläinen päällikkö von Döbeln jaksoi
pidättää sellaista ylivoimaa, ennen kuin se musertaisi esteet tieltään
ja vyörähtäisi Etelä-Ruotsin rannoille. Kuningas kostutti kielellään
kuivia huuliaan. Maa oli menetetty! Kruunu oli hukassa!
Hän nousi ja alkoi jälleen levottomasti mittailla permantoa. Kuinka
hiljaista! Tänään hän väistyy ja matkustaa Skåneen, tänään, maaliskuun
kolmantenatoista, sotavuonna 1809, hän, kuningas Jumalan armosta,
pakenee ylivoiman tieltä. Kylmiä hikipisaroita kihoili hänen otsalleen.
Häpeä, häpeä...
Kustaa Aadolf oli antanut määräyksen vaunuista ja nelivaljaikosta, oli
valinnut lakeijat, kuskit, matkaseurueen ja odotti enää vain aamun
valkenemista jättääkseen linnan tyhjilleen. Päätöstä oli jouduttanut
kauhea tieto länsiarmeijassa levinneestä kapinaliikkeestä, joka nyt
oli saanut johtajan. Kuningas tiesi, että Vermlannin joukot samosivat
eversti Adlersparren johdolla Tukholmaa kohti ja että mikään voima
ei voisi enää pysähdyttää tätä paisuvaa kapinaliikettä. Hän pusersi
kätensä nyrkkiin ja nieli raivoisat kiroukset, jotka pyrkivät hänen
huulilleen. Mitä pahaa hän oli tehnyt? Miksi Jumala rankaisi häntä
näin? Kaikkialla Tukholmassa, kaikissa sotaleireissä ja päämajoissa,
itärajalla ja länsirajalla, Vermlannissa ja Suomessa laulettiin
pilkkalauluja, joissa hänet perin pohjin häväistiin; kaikkialla
kiertelivät parjaavat huhut ja ivapuheet, joiden maalitauluna oli
hän. Hän tiesi hyvin, että upseeristo kuten sotaväkikin syytti häntä
itsepäisestä vallanhimosta, joka oli syössyt valtakunnan sodan
jalkoihin ja joka nyt muka koitui hänen omaksi vaarakseen. He pitivät
häntä kummallisena poliittisena tuulenpieksäjänä, joka tavoitti liian
korkeita päämääriä ja muuttui pettymyksen hetkellä mielivaltaiseksi
tyranniksi. Kuningas pysähtyi kuvastimen eteen. Hän näki kapeat, laihat
kasvot, korkean nenänvarren ja tarmottoman leuan, aistilliset huulet ja
hätäiset silmät, joiden katse oli tänä yönä aivan verhoton. Eh bien,
kukaan noista parjaajista ei tuntenut häntä. Hän oli vieras heille,
kuten hän oli vieras puolisolleen ja pienelle kruununprinssille, joka
tuskin uskalsi kohottaa silmänsä ja katsoa isää kasvoihin. Ja nyt hänen
siis täytyy sortua? Ei koskaan! Hän katsoi kelloa. Aamu hämärsi.
Kuningas kuvitteli, mitä tapahtuisi, jos Adlersparren kapinalliset
joukot yllättäisivät hänet, ennen kuin hän olisi ehtinyt lähteä
Tukholmasta. Totta kyllä, vallankumouksen hanke hautui paljon
lähempänä, ja kaikkialla valtakunnassa oli petokseen valmiita käsiä,
jotka kutoivat salaliiton verkkoa hänen päänsä varalle. Viime päivinä
huhut olivat muuttuneet kovin uhkaaviksi. Kuningas ei lainkaan
epäillyt, että noiden hämäränmiesten joukossa oli myös parooni
Armfelt, jonka hän oli erottanut läntisen armeijan päällikkyydestä. Ja
kuitenkin: eikö hän ollut niin tehdessään menetellyt kuten tulikin!
Ja Pommerin sodan aikana oli käynyt selville, että parooni oli
toimenpiteissään liian varomaton ja omavaltainen ja että sotilaalliset
valtuudet muuttuivat hänen käsissään vaaralliseksi aseeksi. Hänhän
raivosi kuin keilapallo järjestetyn armeijan keskellä!
Kustaa Aadolf myönsi itselleen, että hän oli oikeastaan jo kauan
salassa kantanut kaunaa Armfeltia kohtaan. Tämä vastenmielisyyden
tunne muistutti kuitenkin liian paljon tappiolle jääneen ihmisen
katkeruutta, jotta hän olisi ryhtynyt sitä erittelemään. Se oli
olemassa, se oli aina valvonut hänen näennäisen ystävyytensä
pohjalla, ja hän tiesi sen. Aina siitä ajasta saakka, jolloin hän
oli alaikäinen kruununperillinen ja vietti surullisen joutilasta
elämää setänsä holhottina, Kustaa Aadolf oli kohdannut Armfeltin
taholta ilmeistä ylivoimaa. Tuo mies kävi hänen edellään kaikessa,
nujersi hänet, alensi hänet käskyläisekseen. Pahinta oli, että hän,
Ruotsin kuningas, oli joutunut päästään pyörälle chevalierinsa
rakastajattaren makuukamarissa ja käyttäytynyt niin naurettavasti,
että neiti Rudenschöld oli purskahtanut kimeään hihitykseen huolimatta
valtakunnan hallitsijalle tulevasta kunnioituksesta. Kuningas
pureskeli huultaan, kun hän vain muistikin... Noista ajoista oli
kulunut vuosia, noiden tapahtumien olisi jo pitänyt kalveta ja
kadottaa kaikki merkityksensä. Mutta välillä olevat vuodet eivät
hävittäneet hänen muistoistaan pientä, hämärästi valaistua alkoovia,
jossa pyylevä demoiselle lepäili vuoteellaan ja maisteli nautiskellen
paahdettuja manteleita. Monarkki tunsi vieläkin sieraimissaan hänen
ihonsa tuoksun, näki silmissään ruusunpunaisen sukkanauhan, joka oli
kiinnitetty pyöreän polven yläpuolelle; sen kultainen solki välähteli
niin merkitsevästi valkoista reittä vasten! Lämmin, unelias, hämärä
halu kouristi hänen sydäntään. Hän tunsi kaipaavansa tuota lupausten
yötä, jolloin hän oli käyttäytynyt niin hullunkurisen kömpelösti. Niin,
niin — jos odottamaton ihme vielä palauttaisi saman tilanteen ja samat
mahdollisuudet takaisin, hän ei jättäisi niitä käyttämättä. Kuningas
paineli tykyttäviä ohimoitaan. Kuinka kummallista! Jos hän olisi sinä
iltana vapautunut lapsellisuudestaan ja menetellyt vähemmän nolosti,
hän ei varmaankaan hautoisi mitään epäluuloa Armfeltia kohtaan. Hän
ei laahaisi sielunsa rasituksena tyrmistyttävää muistoa, hän ei edes
muistaisi neiti Rudenschöldin sukkanauhaa. Mutta nyt? Kun hän vain
kuvittelikin Armfeltin itsetyytyväistä ilmettä, hänen täytyi aina
ajatella, että tuo sietämätön mies oli ollut onnellisempi kuin hän. Ei
edes sekään, että hän, Kustaa Aadolf, oli itsepintaisesti vastustanut
demoisellen kavalaa hanketta ja kieltäytynyt allekirjoittamasta
vaarallista paperia, tuottanut hänelle mitään tyydytystä. Hän muisti
vain paahdetut mantelit, puolilleen juodun punaviinipullon, hämyisen
sänkykamarivalaistuksen ja Magdalenan naurun, joka ei milloinkaan
lakkaisi kiusaamasta hänen sieluaan.
Kuningas astui ikkunan ääreen ja tuijotti mietteissään ulos. Aamu
kirkasti jo taivaanrantaa; lumi hehkui syvän sinisenä, kattojen
varjokuvat piirtyivät tummina pilviä vasten. Hän oli kutsumaisillaan
lakeijan antaakseen vielä kerran ohjeita vaunujen ja hevosten
suhteen, kun linnan käytävistä kuuluva melu osui hänen korviinsa.
Ei voinut erehtyä! Alkoovin ovella käytiin kiivasta sananvaihtoa,
hän kuuli puoliääneen huudetut käskysanat ja epäröivän, neuvottoman
kuiskauksen. Kun hän astui ovelle, hänen otsalleen oli kihonnut kylmiä
hikikarpaloita; hän aavisti pahinta. Kuningas tarttui kahvaan ja
työnsi. Käytävä oli täynnä hämmästyneitä, hiiviskeleviä paaseja, joiden
kasvoilta paistoi typerän pelon ilme.
Ennen kuin Kustaa Aadolf ehti oikein käsittää, mitä tapahtui, hänen
ympärilleen ryhmittyi pieni piiri upseereja; hän ehti huomata
sotamarsalkka Klingsporin pelästyneet silmät ja vapisevan alahuulen,
adjutantti Silfversparren merkitsevästi välähtelevät olkaimet..
Ryhdikäs mies, jonka vaaleiden kasvojen lempeys oli tänä hetkenä
väistynyt jyrkän päättäväisyyden tieltä ja jonka hän tunsi kenraali
Adlercreutziksi, Lapuan ja Alavuden voittajaksi, laski käden
hänen olalleen. "Hyvät herrat... nyt!" Kenraali piti kuninkaan
sätkyttelevää ruumista kuin ruuvipihdeissä. Silfversparre väänsi hänen
rannettaan, kunnes miekka herposi ja putosi kilahtaen permannolle.
Kustaa Aadolf tiesi, että tämä kauhea aamu ratkaisi hänen kohtalonsa
peruuttamattomasti ja varmasti, ja huuto, joka tunkeutui hänen
väriseviltä huuliltaan, muuttui vähitellen käheäksi huohotukseksi:
"Pelastakaa...! He tappavat minut...! Apuun, apuun...! Jeesuksen
Kristuksen nimessä...!"
TIETO Tukholman linnassa tapahtuneesta vallankaappauksesta lensi nopein
siivin yli valtakunnan. Aluksi epävarmat huhut, jotka vihjailivat
synkkiin väkivallantöihin ja kuninkaan murhaan, muuttuivat seuraavan
päivän kuluessa kirkkaaksi, asialliseksi varmuudeksi: Kustaa Aadolf oli
vangittu oman makuukamarinsa ovella.
Hänet toimitettiin Drottningholmiin, hänen jokaista askeltaan
vartioitiin ja sotamiehet vahtivat paljastetuin pistimin väliaikaisen
vankilan ovia. Tukholman kaduilla liikuskeli aamusta iltaan
saakka kansanjoukkoja. Kapakoissa ja olutkellareissa, verstaissa
ja työpajoissa vallitsi huolestunut odotus. Oliko totta, että
venäläinen armeija lähestyi Skeppsbron satamaa ja että kapinalliset
vermlantilaiset marssivat samaan aikaan Tukholmaa kohti Adlersparren
yllyttäminä? Sekava, mieletön tila, johon kuningas oli saattanut
valtakunnan, ei ottanut selvitäkseen. Hetkellistä huojennuksentunnetta
seurasi uusi huoli, ja tuhannet silmäparit tähyilivät kiihtyneinä itään
ja länteen. Varrottiin pelon vallassa jokaista viestiä, joka kertoisi
Adlersparren länsiarmeijasta tai venäläisen kenraali von Knorringin
sotajoukosta.
Seitsemän kuohuttavan jännityksen täyttämää päivää kului, ennen
kuin vangittu kuningas allekirjoitti sopimuksen, jossa hän ilmoitti
luopuvansa kruunusta. Hänen mielessään iti heikko toivo, että
valtakunnan kruunu sittenkin joutuisi hänen pojalleen Kustaalle.
Hän tiesi, että vanhojen aatelismiesten ryhmä, isä vainajan entiset
ystävät, panisi peliin kaiken vaikutusvaltansa säilyttääkseen
kuninkuuden yhä edelleen Holstein-Gottorpien suvussa. Mutta sillä
välin kuin korkein ylimystö piti salaisia kokouksiaan ja juonitteli
lukittujen ovien takana, heitti arpaa kruununperillisestä ja kalasteli
kannattajajoukkoja voidakseen tulevien sääty valtiopäivien istunnossa
viedä suunnitelmansa voittoon, alamainen kansa seurasi kauhuissaan
venäläisten joukkojen etenemistä. Maa oli vaarassa. Suomi näytti jo
menetetyltä. Voitot, joita Ruotsin ase vielä sai, olivat surkeita
pyrrhoksenvoittoja: niiden varjolla voitiin viimeiset ruotsalaiset
sotaväenosastot turvallisesti peräyttää taistelutantereita, joka näytti
auttamattomasti jäävän tsaarin saaliiksi. Ahvenanmaan puolustaja von
Döbeln ei enää ponnistellut ylivoimaa vastaan; hän vetäytyi jäätyneen
Pohjanlahden yli Ruotsin rannoille ja hänen jäljessään seurasi Kulnevin
ratsuväki, joka majaili yhden maaliskuisen yön Grislehamnissa,
säikyttäen loimottavilla leiritulillaan ja voitonhuudoillaan seudun
rahvasta.
Maaliskuun kolmannentoista vallankumous aiheutti tosin venäläisten
sotasuunnitelmassa muutoksen. Ruotsiin samoavat joukot perääntyivät,
von Knorringin seitsentoistatuhantinen armeija pysäytti aloitetun
marssinsa, Barclay de Tollyn kolme ja puolituhatta miestä, jotka
olivat edenneet Merenkurkun yli Uumajalle, palasivat takaisin.
Vihdoin kuultiin, että myös kenraalimajuri Gripenbergin armeija,
joka oli puolustanut asemaansa kaukana pohjoisessa, oli lähtenyt
surkealle paluuretkelle. Nääntyneitä, nälkiintyneitä sotamiehiä vaelsi
kaikkialla, ja heidän laihoilta kasvoiltaan paistoi niin puhuva tappion
ilme, että huolestunut rahvas varmistui pahoissa aavistuksissaan;
nähdessään noita peräytyviä sotaväenosastoja ja länteen vieriviä
kuljetusrattaita ihmiset tiesivät, että taistelua oli enää turhaa
jatkaa, koska kaikki toivo Suomen takaisinvaltaamisesta oli mennyt.
Huolen syvyydestä kohosi kuitenkin helpotuksen huokaus. Nyt tulee
rauha, nyt loppuu sietämätön levoton odotus ja kauhea sotatila, nyt
nimitetään Tukholmassa uusi hallitus, joka käy tarmokkaasti korjaamaan
sitä, minkä Kustaa Aadolf murskasi.
Tessinin linnan idänpuoleisessa huoneistossa, muhkeassa, monin
kynttilöin valaistussa työkammiossa, jossa tuoksui vanhoille
pergamenteille ja virginialaiselle piipputupakalle, Södermanlandin
herttua Kaarle vietti unettomia öitä. Tieto vallankaappauksesta ei
ollut lainkaan yllättänyt häntä. Hän oli jo pitkän aikaa ollut täysin
selvillä salaliiton olemassaolosta ja aavistellut omassa mielessään
sitä, mikä nyt oli tapahtunut.
Kun Kustaa Aadolf sitten vangittiin, kun hänet tel jettiin
Drottningholmiin ja pakotettiin luopumaan kruunusta, kun hänet
siirrettiin Gripsholmiin ja lisättiin vartiointia, herttuan sydäntä oli
pakahduttanut tunne, joka miltei muistutti voitonriemua. Vihdoinkin,
vihdoinkin...! Toimiessaan vuosia sitten sen holhoojahallituksen
esimiehenä, jonka tuli hoitaa hallitusta kruununperillisen
alaikäisyyden aikana, hän oli ollut vain neuvoton, epätietoinen
käskyläinen, jota toiset komensivat. Silloin oli valta ollut
Reuterholmilla, ja Reuterholmin kukistuessa se oli siirtynyt
prinssille, Kustaa Aadolfille; mutta hänen käsiinsä oli jäänyt pelkkä
vallan varjo. Kaikkina näinä vuosina hän oli elänyt syrjään sysätyn
ja unohdetun ihmisen elämää, oli kuunnellut kaukaa sodan ja rauhan
vaihtelevia tapahtumia. Hän oli jo tuudittautunut uskoon, että hän oli
tuomittu jäämään iäksi kaikekseen pelkäksi herttuaksi, oli menettänyt
uskon suureen tulevaisuuteen ja yrittänyt alistua. Mutta nyt, kun hänen
vanhoja hartioitaan painoi kuuden vuosikymmenen taakka ja hovilääkärit
viittailivat pikaisen halvauksen mahdollisuuteen, oikullinen kohtalo
yllätti hänet pudottamalla hänen syliinsä valtikan ja hänen päähänsä
kruunun.
Sillä valtaistuin oli hänen! Aamusta iltaan palatsissa maleksi
liehakoivia, sokerinmakeita ylimyksiä, jotka jo havittelivat hänen
armollisia silmäyksiään ja supisivat imartelevia sanoja. Hänen
suosiostaan kiisteltiin. Hänen makuukamarinsa ovella kärkkyili
onnenonkijoita; ennustajat ja profeetat, salatieteilijät ja papit
muistuttivat häntä tehdyistä palveluksista ja pyysivät hänen
suojelustaan, kun valtiopäivät julistaisivat hänet hallitsijaksi.
Kuinka ihmeellistä! Vanha, kankea herttua, jonka harvat hiukset
olivat käyneet lumivalkeiksi ja jonka kasvoihin vaikeat vatsanvaivat
olivat hyydyttäneet alakuloisen ilmeen, odotti kovin ristiriitaisin
tuntein kruunajaisia. Kun hetkellinen voitonhurmio sitten haihtui ja
hän yritti syvemmin pohtia asemaansa, hänestä miltei tuntui, että
leikkivä kohtalo varasi hänelle liian myöhään osan, johon hän olisi
voinut sopeutua kaksi, kolme vuosikymmentä sitten; nyt se vaivasi hänen
lepoonasettunutta minäänsä epämukavan puvun tavoin. No niin, mutta
joka tapauksessa hän oli voittanut. Vihdoinkin, vihdoinkin hän seisoi
samalla korokkeella, jolla hänen veli vainajansa oli kerran seisonut:
inhimillisen vallan ylimmällä puolapuulla, korkeimman mahdin portaalla!
Tähän asti hän oli heijastanut toisen ihmisen valoa, ollut pelkkä
kuninkaan sukulainen. Nyt hän valaisi itse, nyt hän oli kuningas ja
iloitsi siitä, tuntien samalla mielessään hapanta apeutta.
Mutta Södermanlandin herttuatar Hedvig Elisabeth Charlotta antautui
nyt täydelleen pukuhuoliinsa. Silkit, brokaadit ja kärpännahkaviitat,
välkehtivä kultalamee ja kalliit hopeakudokset valuivat ehtymättömänä
virtana hänen budoaariinsa, ja hän kulutti kaikki päivänsä
ompelijattarien ja kähertäjien parissa. Hän valikoi ja hylkäsi heidän
uskomattoman kalliita suunnitelmiaan; hän uneksi kruunajaisjuhlasta;
hän astuisi Riddarholmin kirkon pääkäytävälle kullan ja kärpännahan
koristamana, päässään Ruotsin kuningattarien siro kruunu. Mutta kaikki
tuo hilpeä touhu tapahtui jossakin hänen sisimmän itsensä ulkopuolella.
Loistolla ja hälinällä, joka nyt tempasi hänet pyörteisiinsä, ei enää
ollut valtaa hänen sisäisen elämänsä hiljaisuuteen.
Hedvig Elisabethin tummissa peipposensilmissä säihkyi näennäinen
virkeys ja hänen punatut pienet huulensa tapailivat hymyä, kun hän
puristi tungeksivien kavaljeerien käsiä, tervehti harmaantunutta
Ruuthia, joka oli kerran ollut niin poikamaisen sukkela, ojensi
sormenpäänsä vanhan marski Toliin suudeltavaksi tai esitytti itselleen
uuden hovin hauskoja keikareita. Eh bien, kuinka ovelasti jumalat
olivatkaan hänet pettäneet! Kuinka ovelasti, kuinka pirullisen
nokkelasti...! Sillä hänen elämänilonsa oli ammoin juossut kuiviin,
hänen kiihkeä levottomuutensa, joka oli aina jäänyt tyydyttämättä,
oli vuosien kuluessa talttunut. Pitkän elämän kehnona voittosaaliina
oli viileä, kirkas, kaikkiymmärtävä välinpitämättömyys, joka auttoi
suhtautumaan suopeasti tapahtumiin ja ihmisiin, mutta ei sisältänyt
enempää vihaa kuin rakkauttakaan. Hän eli etäällä ilosta ja surusta.
Hän ei edes jaksanut tahtoa sen salaperäisen kristalliseinän
särkymistä, joka kohosi muuriksi hänen ja maailman väliin.
Ihmeellisintä oli, että tämä sisäinen hiljaisuus kehitti hänen
ulkonaisessa olemuksessaan hallittua vilkkautta ja rakastettavuutta:
hän näytteli nyt taitavasti eloisan kuningattaren tyhjänpäiväistä
osaa ja kauniit, hauskat miehet kilpailivat hänen silmäyksistään,
hänen hymyistään. Mutta vapautuessaan seuraelämän kahleista Hedvig
Elisabeth hakeutui kovin usein vanhan, harmaantuneen Sofia Magdaleenan,
Kustaa III:n lesken seuraan. Tuo hiljainen nainen, joka oli miehensä
kuolinpäivästä asti elänyt omaa syrjäistä elämäänsä suuren linnan
saleissa ja vetäytynyt kuoreensa kuten simpukka, näytti omalla
tahollaan vihdoinkin vaistoavan ystävän läsnäolon. Hän huomasi uuden
kuningattaren. Heidän katseensa yhtyivät. Heidän välilleen virisi
kummallinen ystävyys, joka kaihtoi melua ja rakasti hiljaisuutta. Nämä
kaksi vanhaa naista, joiden harmaantuneita ohimoita sama kruunu oli
koskettanut, viihtyivät toistensa seurassa, hymyilivät ymmärtäväistä,
sanatonta hymyä ja muistelivat yhä useammin aikoja, jolloin Ruotsin
kuningas antoi kähertää peruukkinsa ranskalaiseen tapaan ja jolloin
jokainen hovinainen valitsi pukunsa à la Reine de France.
VALTIOPÄIVIEN lähestyessä kruununperimyskysymys muuttui entistäkin
polttavammaksi. Kustaa III:n vanhat kannattajat toivoivat yhä, että
kruunu säilytettäisiin Holstein-Gottorpin suvulle ja että vangitun
Kustaa Aadolfin alaikäinen poika valittaisiin lapsettoman Kaarle XIII:n
kruununperijäksi. Uuteen hallitusneuvostoon, joka keräytyi ensimmäiseen
istuntoon heti kruunajaisjuhlallisuuksien jälkeen, kutsuttiin myös
parooni Armfelt. Hän saapui sangen kiihtyneenä Tukholmaan; hänen
ympärilleen kokoutui pieni seura vanhan kuningas vainajan kannattajia,
ja hän kuuli sekä Tölliltä että Ruuthilta niistä salaisista
toimenpiteistä, joilla heidän suunnitelmansa aiottiin kumota. Pahinta
oli, että uudet miehet, jotka nyt tyrkyttivät innokkaasti palvelustaan
kuningas Kaarlelle, toivoivat kruununperijäksi tanskalaista Kaarle
Augustia, Augustenborgin prinssiä. Niiden joukossa, jotka kannattivat
tätä ehdokasta, oli kapinoivan länsiarmeijan päällikkö Adlersparre,
joka oli vihdoinkin marssittanut miehensä Tukholmaan ja tavoitteli nyt
taitavasti sananvaltaa Kaarle XIII:n neuvostossa. Ellei horjuvainen
kuningas olisi nimittänyt häntä valtioneuvostoonsa, Adlersparren
hankkeet olisivat jääneet häilymään ilmaan. Mutta nyt—! Tavatessaan
kenraali Adlercreutzin, joka oli niin ratkaisevasti vaikuttanut
valtakunnan kohtaloon ryhtymällä maaliskuun kolmannentoista
vallankaappauksen johtoon, Armfelt tunnusteli varovaisesti tämän
tarmokkaan sotaisen miehen kantaa. Mutta Adlercreutz oli vähäsanainen:
"Jos kysytte minun mieltäni, toivon tietysti, että kruunu jää sukuun.
Minulla ei ole mitään poikaa vastaan, vaikka olen vanginnut isän. Mutta
teidän tulee muistaa, että se ryhmä, joka kannattaa Augustenborgin
herttuan adopteeraamista, on pääluvultaan paljon suurempi kuin me. Ja
valtiopäivillä ratkaisee kaiken kvantiteetti eikä suinkaan kvaliteetti."
Armfelt ymmärsi, että tätä tosiasiaa ei käynyt väistäminen. Hän yritti
puhua asiasta uudelle kuninkaalle, mutta tämän kasvoille levisi heti
neuvoton ilme ja hänen suupielensä värähtelivät vaivautuneesti, milloin
vain ikävä kruununperimyskysymys otettiin puheeksi. Koska Kaarle XIII
oli lapseton, tuon tosiasian alituinen toteaminen kiusasi häntä,
ikään kuin jokainen huomautus, joka vain viittasikin hedelmättömään
avioliittoon, olisi salaa haavoittanut hänen miehistä itsetuntoaan. No
niin, hän oli nimittänyt parooni Armfeltin sotakollegion presidentiksi
ja kutsunut hänet uuteen hallitusneuvostoonsa. Jos Södermanlandin
herttua oli joskus kantanut kaunaa tätä Kustaa vainajan suosikkia
kohtaan, kuningas Kaarle XIII ei sitä enää tehnyt. Hän luopui
jalomielisen ylevästi vanhoista ennakkoluuloista ja kohteli paroonia
suopeudella, joka oli hänen uuden asemansa arvoista. Mutta, mutta...
Sitä paitsi riippui valtiopäivien päätöksestä, kuka lopultakin tulisi
adopteeratuksi: tanskalainen herttuako, joka muuten oli taistellut
Ruotsia vastaan, vaiko pieni Kustaa prinssi, joka ei tietenkään ollut
vastuussa isänsä erehdyksistä.
Armfelt vaikeni ja säläsi ajatuksensa. Kun hän yritti eritellä omaa
kantaansa, hän löysi näiden kiihkeiden vallanperimysunelmien pohjalta
kummallisen, salaisen kiintymyksen, joka yhdisti hänet entiseen
kuningas vainajaan. Ehkä häntä ohjasi vain toivo, että valtakunnan
kruunu säilyisi sen miehen suvussa, jonka persoonallisuuden varjossa
hänen nuoruutensa oli kulunut. Kustaa III:n kopea, itsepäinen,
elämällevieras poika oli pettänyt hänen luottamuksensa, mutta hän
toivoi paljon lapsesta... Ja hänestä miltei tuntui, kuin jotakin hänen
kuolleen ystävänsä olemuksesta olisi siirtynyt pojanpoikaan, ja kuin
ystävyys, jonka hän kohdisti Kustaa III:n jälkeläiseen, säteilisi
jotakin selittämätöntä tietä ajassa taaksepäin ja suuntautuisi pikku
perintöprinssin isoisään.
Mutta kun valtiopäivät toukokuun alussa kutsuttiin koolle ja
kruununperimyskysymys joutui säätyjen pohdittavaksi, Armfelt ymmärsi
pian, että hänen haaveensa oli tuomittu häviöön. Huolimatta kiivaista
vastalauseista säätyjen meluavassa istunnossa tehtiin päätös,
joka riisti kruunun Kustaa Aadolfin pojalta. Tanskalaisen Kaarle
Augustin kannattajat, ennen kaikkea Adlersparre, saivat epätietoiset
valtiopäivämiehet puolelleen todistelemalla heille tämän ovelan
sakkisiirron suurta valtiollista merkitystä: heidän piti muistaa, että
augustenborgilainen oli jo vuonna 1804, jolloin hän johti tanskalaista
armeijaa Etelä-Norjassa, voittanut puolelleen norjalaisten ihailun.
Ei voitu epäilläkään, että juuri hänen kauttaan Norja voitaisiin
vihdoinkin onnellisesti liittää Ruotsin provinsseihin.
Tämä mahdollisuus ratkaisi kaiken. Augustenborgin prinssi,
hyväntahtoinen, lempeä nuorukainen, jonka vilkas veri hehkui
kärsimätöntä toimintatarmoa, saapui Tukholmaan juhlivien
kansanjoukkojen kunniakujan halki ja vastasi valoisasti hymyillen
kaikuviin eläköön- huutoihin. Mutta kustavilaisten aatelismiesten pieni
piiri sulkeutui napisevaksi vastustusryhmäksi. He suunnittelivat nyt
uutta keinoa, he panivat kaiken toivonsa parooni Armfeltiin, uuden
sotakollegion presidenttiin ja vastavalitun hallitusneuvosten jäseneen,
joka ajoi tarmokkaasti heidän yhteistä asiaansa. Olihan olemassa eräs
mahdollisuus, jota he eivät olleet tähän mennessä tulleet ajatelleeksi
ja uusi kruununperijä, adopteerattu Kaarle August oli taivutettava sen
puolelle! Kukaan heistä ei edes hurjimmissa toiveunissaan uskonut, että
tanskalainen luopuisi kruunusta, jonka hän oli saanut odottamattomana
kohtalonlahjana. Mutta hän voisi adopteerata omaksi perillisekseen
Kustaa prinssin ja palauttaa Ruotsin kruunun suvulle, jolle se kuului.
Tämä salainen hanke kypsyi aikansa ja kantoi hedelmän: piiri, joka
oli keräytynyt parooni Armfeltin ympärille, sai lopulta kuulla, että
heidän toimelias johtajansa oli toimittanut Augustenborgin herttualle
nimettömän anomuskirjeen.
Kuningas Kaarle XIII, jonka hartioille kuninkuus oli laskenut
raskaan edesvastuun ja joka jätti huokaisten kruunajaisten mukavan
hälinän vajotakseen paperipolitiikan sekamelskaan, tunsi iloisen
huumauksen armottomasti haihtuvan. Kruunu rasitti hänen vanhoja
ohimoitaan. Koskaan aikaisemmin hän ei ollut nukkunut niin huonosti
kuin nyt, jolloin neuvonantajat rummuttivat hänet kuuroksi typerillä
ehdotuksillaan ja jolloin jokainen päätös, jokainen allekirjoitus
vaikutti niin kauhean vastuunalaiselta; valtakunnan kohtalo oli
hänen käsissään, ja hän tunsi nääntyvänsä oman arvovaltansa painoon.
Hallita? Olla kuningas? Holhoojahallituksen esimiehenä hän oli kokenut
vain naurettavan murto- osan todellisen edesvastuun kauhusta, ja hän
miltei toivoi, että Riddarholmin kruunaus juhlallisuudet olisivat
jääneet tapahtumatta. Jospa toiset päättäisivät hänen puolestaan!
Allekirjoittaisivat papereita, joita nyt keräytyi hänen työpöydälleen.
Jakaisivat vallan rasitukset, anastaisivat palan hänen kuninkuudestaan,
joka toi tullessaan vain tuskastuttavia velvollisuuksia! Vanhuuden
merkit Kaarlen kalpeilla kasvoilla kävivät näinä päivinä kovin
näkyviksi. Kuninkuus muutti hänen ilmeensä pohjattoman alakuloiseksi ja
sai hänet laihtumaan. Nukahtaessaan joskus aamuyöstä levottomaan uneen
hän oli makaavinaan Riddarholmin kirkon alttarilla ja hänen rinnallaan
liikahteli kultainen, kimaltava olento, elävä kruunu, vallan hämähäkki,
joka painoi hänen ruumistaan kuin raskas paasi ja imi hänen sinistä
vertaan.
Kuningas oli näiden synkkien mielialojen ahdistama, kun hänet yllätti
odottamaton uutinen: hänen vanha neuvonantajansa ja ystävänsä Gustaf
Adolf Reuterholm oli tulossa Tukholmaan.
Siitä päivästä alkaen, jolloin kiivastunut kruununprinssi oli
karkottanut hänet valtakunnasta, Reuterholm oli viettänyt sangen
harhailevaa elämää. Hän oli vaeltanut Saksan kaupungeissa, asunut
jonkin aikaa kotikartanossaan Suitiassa, yrittänyt lähestyä Kaarle
herttuaa ja hankkia hänen avullaan rahalainaa, jolla hän aikoi ostaa
itselleen maatilan Tukholman lähettyviltä. Mutta kaikkina näinä vuosina
häntä oli seurannut huono onni. Herttua ei ollut voinut häntä auttaa,
kuningas inhosi häntä ja karkoitti hänet uudelleen Ruotsista, kun hän
uskalsi näyttäytyä Tukholmassa. Hän oli paennut Tanskaan, asettunut
asumaan Hessenin maakreivin pieneen hoviin, jossa harrastettiin
henkienmanausta ja munastakatsomista ja jossa saksalaiset,
belgialaiset, norjalaiset illuminaatit nauttivat vieraanvaraisen
pöydän herkkuja. Karlsbadissa hänet vihdoin oli tavoittanut tieto
Kustaa Aadolfin kukistumisesta. Kaarle XIII saattoi hyvin kuvitella,
miten pöyhkeä vapaamuurari veli, jonka kasvoilta säteili loukatun
itsetunnon uhma, oli ottanut tämän uutisen vastaan: hänen mielensä
oli täyttänyt suuri, kiukkuinen ilo. Ja nyt kamarioikeuden entinen
presidentti siis kuvitteli, että uskollinen ystävä, joka oli kohonnut
kuninkaaksi, vielä kerran ojentaisi hänelle auttavan käden ja vetäisi
hänet vierelleen, valtaistuimen käsipuulle. Kuningas punnitsi kädessään
Reuterholmin kirjettä. Tämä ilmoitti aivan avoimesti, että hänelle
oli varattava drotsin virka, koska se oli ainoa, mitä hänelle saattoi
kunnialla tarjota sen jälkeen, kun kettumainen Armfelt oli nimitetty
sotakollegion presidentiksi ja herrat Essen ja Stedingk, kaksi konnaa,
oli tehty kreiveiksi. Kaarle XIII rutisti sormissaan tätä paperia,
josta uhosi niin hirvittävä itsetunto. Eikö hän pääsisi milloinkaan
eroon tuosta pöyhkeästä ihmisestä!
Kuningas tunsi päätään huimaavan, ja koko hänen sisäinen, elämänsä
joutui kuohuksiin, kun hän vain kuvittelikin, mihin valtiollisten
toimenpiteiden sekamelskaan ystävän ilmaantuminen hänet ajaisi.
Hän tiesi, että hovissa oli tuskin ainoatakaan miestä, joka toivoi
Reuterholmin paluuta: kaikki he pelkäsivät häntä, kaikki muistelivat
kammoksuen aikaa, jolloin visiiri oli kuiskaillut herttuan korviin
neuvoja, jotka muistuttivat määräyksiäpä antanut holhoojahallitukselle
ohjeita, jotka tuli katsoa käskyiksi. Kun kuningas ajatteli noita
kovia, kalpeita kasvoja ja pistävää katsetta, kun hän kuvitteli vanhan
suhteen palaavan ennalleen, hänen otsalleen kihoili hikihelmiä. Mitä,
mitä —? Eikö hän ole herra omassa linnassaan?
Mutta hänpä katkaiseekin päättävästi ystävyyden kahleen ja ponnistautuu
vapaaksi kirotun holhoojan vallasta! Tämän päätöksen tehtyään kuningas
tunsi hivelevää huojennusta, ikään kuin olisi lopullisesti vapautunut
painajaisesta, joka oli kiduttanut häntä vuosikymmenien ajan. Hän
kutsutti luokseen ulkoministeri Engeströmin, jonka tiesi kammoksuvan
pelkkää ajatustakin, että hän ja hänen ministeritoverinsa joutuisivat
taistelemaan Reuterholmia vastaan. Kun ministeri luki kirjeen ja
pureskeli miettiväisenä huuliaan, Kaarle astui ratkaisevan askelen. Hän
seisoi siinä valtansa täydellisessä suuruudessa, kantaen kuninkuuden
painon, singoten silmistään tuimia salamia tuohon hälyttävään paperiin.
Hän antoi ulkoministerille täydet valtuudet vastata vapaamuurarin
kirjeeseen, ja kun Engeström varovasti tiedusti, tuliko hänen
kirjoittaa con sordino vaiko kerrassaan furioso, kuningas oikaisi
ryhtiään. "Kirjoittakaa hänelle, että hän saa minun puolestani mennä
helvettiin!" hän huudahti kumeasti, oman suurenmoisen päättäväisyytensä
huumaamana.
Mutta vanhojen hovileijonien pientä seuraa, Ruuthin, Toliin,
Armfeltin ryhmää, joka oli luopunut kaikista keskinäisistä
eripuraisuuksista ja muodosti nyt kiinteän veljesliiton, vaivasivat
uudet huolet. Kustavilaiset hovimiehet tunsivat vaipuvansa varjoon.
Palatsissa heitä kohdeltiin armollisen välinpitämättömästi. Nuoret,
makeilevat nulikat anastivat heidän entiset arvosijansa, ja heidät
vaiennettiin, torjuttiin poliittisen elämän polttopisteestä,
tungettiin taustalle. Vihdoin näytti, kuin epäsuopea sallimus olisi
ryhtynyt toimimaan tehdäkseen viime hetkessä tyhjäksi heidän suuren
kruununperimyshaaveensa. Nimetön kirje, jonka Armfelt oli kauan
arkailtuaan lähettänyt uudelle perintöruhtinaalle, olisi kantanut
toivotun sadon; lempeä augustenborgilainen olisi taipunut heidän
rukouksiinsa ja säilyttänyt kruunun Kustaa III:n pojanpojalle, ellei
odottamaton kohtalonpäätös olisi kumonnut kaikkia tämäntapaisia
hankkeita. Tapahtui, mitä vähimmin osattiin odottaa. Tanskalainen
Kaarle August putosi Tukholman kevätmanöövereissä ratsun selästä, ja
kun kauhistunut henkilääkäri kiiruhti hänen luokseen ja tunnusteli
valtimoa, kävi ilmi, että hän oli aivan eloton. Mutta kaikkialla
valtakunnassa versoi ja levisi nyt hurjia huhuja, jotka puhuivat
myrkytyksestä, salamurhasta, petoksesta. Kaupungin kaduilla, joiden
kivissä alkukesän valo kipinöi, nähtiin hurjistuneita ihmisparvia.
Tukholmassa vallitsi synkkä, kiihkeä mieliala, sillä kansa oli
ehtinyt mieltyä hilpeään tanskalaiseen; monet kyräilevät silmäparit
välähtelivät merkitsevästi, kun aatelisten vaunuja näyttäytyi kaduilla.
Hovissa aavisteltiin myrskyä. Sen merkit olivat kaikkien nähtävissä;
saattoi odottaa, että hautajaisten aikaan tapahtuisi väkivallantekoja,
joissa kiihoittunut rahvas purkaisi lataustaan. Tämä hämärä jännitys
tuntui säteilevän yhtä hahmoa kohti: se suuntautui Hans Axel von
Ferseniin, kuninkaan neuvonantajaan ja uuteen aatelismarsalkkaan, jonka
jokainen tukholmalainen tiesi jyrkäksi rojalistiksi. Hänen levoton
elämänsä Saksan, Itävallan, Puolan pikkuruhtinaskunnissa oli päättynyt.
Panettelu leijaili tämän synkän, yrmeän valkotukkaisen aristokraatin
ympärillä. Virisi huhuja, että hän tavoitteli Ruotsin kruunua. Koko
hänen olemuksessaan oli jotakin liian silmiinpistävää ja ärsyttävää,
sillä hän kohosi uuden hovin latteudesta sortuvan kuninkaan vallan
viimeisenä, jäykkänä tukipylväänä, menneen aikakauden peloittavana
edustajana.
Kaikki tunsivat hänen kopean vihansa kansaa kohtaan. Seitsemäntoista
vuotta sitten Pariisin rahvas oli häpeällisesti teloittanut sen ainoan
naisen, jonka elämänlankaan hänen oman kohtalonsa säie kietoutui.
Tuon verisen lokakuunpäivän jälkeen oli tapahtunut paljon. Poliitikon
kunnianhimo oli ajanut kreivi von Ferseniä maasta toiseen, hän
oli asunut Wienissä, Karlsruhessa, Rastattissa, hän oli muuttanut
Italiasta takaisin kotiseudulleen, menestynyt, kohonnut kunniassa
ja maineessa, kerännyt kylmin, ahnain sormin kultaa ja mainetta.
Mutta asioilla ja tapahtumilla ei ollut enää mitään osuutta hänen
sisäisessä elämässään, jonka yksi ainoa romanttinen tunne täytti
ääriään myöten ja jonka hiljaisuudessa hänen elämänvoimansa pisaroi
kuiviin. Kerran hän oli elänyt. Hän oli kokenut heräävän rakkauden
murheet ja hurmiot; jumalallinen olento, jonka kiharoilla välkkyi
Ranskan kruunu ja jonka kuvaa pian kehysti verinen marttyyringloria,
oli lahjoittanut hänelle rakkautensa; hän oli nähnyt madonnansa
sortuvan alhaisten laumavaistojen uhrina, oli itkenyt hänen kuolemaansa
ja oppinut vihaamaan roskaväkeä, joka polki lokaan sellaisen suuren
tunteen. Ja kun kaikki hänen ritarilliset yrityksensä pelastaa tuo
jumaloitu olento olivat auttamattomasti romahtaneet, kun hän ei ollut
mahtanut mitään vallankumouksen vyörylle, hänellä ei ollut enää
mitään, minkä vuoksi kannatti elää. Kadottaessaan Maria Antoinetten
hän oli kadottanut kaiken. Kaunis, sydämellinen, eloisa mies, jolla
oli puhtaat poikamaiset piirteet ja herkkä katse, vanheni nopeasti.
Vaikenevien hiusten alla, korkean otsan kätkössä tuikahtelivat enää
vain menneisyyden romanttiset kuolinkynttilät, ja kuta runollisemmin
ne lepattivat, sitä ylhäisemmin kreivi von Fersen halveksi rahvasta,
roskaväkeä, massaa.
Ja nyt siis huhuttiin, että hän, Hans Axel von Fersen, oli murhannut
onnettoman Kaarle Augustin. Huhuttakoon! Kreivin kasvoilta hehkui
synkkä päättäväisyys; syvällä hänen mielessään eli jäytävä halu
astua kerrankin yksin ja ryhdikkään varmana alhaisoa vastaan, joka
oli tuhonnut hänen elämänsä ja nyt yritti häpäistä hänen maineensa.
Mitäpä he mahtoivat hänelle. Mitä hän välitti heidän vihastaan! Kun
hän valmistui Kaarle Augustin hautausjuhlallisuuksiin, hänestä tuntui
kuin menneisyyden varjo olisi tihentynyt ja kahdeksantoista vuoden
syvyydestä olisi kohoillut varoittavaa kuisketta. Hautajaiset oli
määrätty pidettäviksi kesäkuun kahdentenakymmenentenä. Päivä oli sama,
jolloin Ranskan kuningaspari oli paennut vaunuillaan Varennesiin ja
jolloin hän, Fersen, oli tehnyt elämänsä kohtalokkaimman virheen.
Miksi, miksi hän oli suostunut kuninkaan pyyntöön ja jättänyt Maria
Antoinetten yksinään vaaraan? Miksi hän ei ollut silloin seurannut
rakastettuaan? Mutta tuosta onnettomuuden hetkestä oli kulunut vuosia
ja nyt oli kesäkuun kahdeskymmenes Anno 1810.
Mainittuna päivänä aatelismarsalkka von Fersen ei lainkaan halunnut
kuulla pelästyneiden ystävien varoituksia. Miksi hän jäisikään
kotiin? Pelkäisikö hän roskaväen vihaa? Myrkylliset kielet saivat
yllin kyllin levittää huhua, että augustenborgilaiselle oli lähetetty
strykniinipillereitä hänen toimeksiannostaan. Hän astui vaunuihinsa
linnan pihalla ja antoi livreepukuiselle kuskille käskyn ajaa. Mutta
kummallinen unitila, jonka syytä hän ei aavistanut, valtasi hänen
mielensä, ja hänestä miltei tuntui, kuin hän olisi juuri noussut
ajopeleihin, joiden ovissa säihkyi Bourbonien vaakuna. Mitä hän ei
ollut tehnyt kahdeksantoista vuotta sitten, sen hän uneksi tekevänsä
tänään. Tuskin Hans Axel von Fersenin ylpeä, uljas pää oli osunut
kaduilla seisoskelevan rahvaan silmiin, kun hyökkäys tapahtui. Paikalle
kerääntynyt sotilasketju ajettiin hajalle. Tuntemattomat kiihkeät kädet
tempasivat hänet vaunuista, hän kaatui Tukholman raatihuoneen torille,
ja hänen valkoiset hiuksensa muuttuivat punaisiksi verestä. Seipäiden
iskut satelivat hänen kasvoihinsa ja takaraivoonsa yhtä rajuina kuin
ne olisivat putoilleet vuoden 1791 Pariisissa, jos vihamieliset
silmät olisivat keksineet hänet kuningattaren vaunuista. Raadeltu,
verinen ruumis alkoi jäykistyä. Kun ratsuväen osasto vihdoin saatiin
hälytetyksi ja Raatihuoneen tori kumisi kavioiden iskuista, huhujen
villitsemä lauma oli jo hajautunut ja jättänyt jälkeensä elottoman
uhrin.
FERSENIN murha herätti kaikkialla pelokasta huomiota; se havahdutti
aatelismarsalkan ystävät katkeraan todellisuuteen. He saivat nyt katsoa
sen kuilun pohjaan, sen kyräilevän, epäluuloisen vihan syvyyteen,
joka uhkasi heitäkin... Jos he olivat hetkeäkään kuvitelleet, että
kansan suopeus ja ystävyys tasoitti heidän tietään Tukholmassa, vaikka
hallitseva hoviylimystö asettuikin julkisesti heitä vastaan ja vaikka
Adlersparren tapaiset juonittelijat odottivat heidän kukistumistaan
vesissä suin, heidän täytyi nyt kirvelevin mielin kokea, miten kiihkeä
oli koko vanhaan aristokratiaan kohdistuva kauna. Hans Axel oli ollut
vain satunnainen syntipukki, joka edusti määrättyä valtiollista
katsomusta, heidän aatettaan. Ei, aika oli käynyt heille vieraaksi,
se ei enää ollut edullinen heille! He kuuluivat menneisyyteen,
he heijastivat sammunutta, mailleen mennyttä valoa. Hovissa ja
valtakunnanneuvostossa heidän annettiin hienoin viittauksin ymmärtää,
että näin oli asian laita ja että he olivat itse asiassa joutuneet jo
pois pelistä, huolimatta näennäisestä mukanaolostaan.
Armfeltin kädet olivat näihin aikoihin täynnä kiireisiä, polttavia
tehtäviä, hänen ajatuksissaan kypsyi hankkeita, jotka anastivat hänen
kaiken aikansa. Hän oli vakavasti huolissaan Suomen kohtalosta. Mitä
oli salassa pelätty ja odotettu suuresta pohjan sodasta saakka, oli
tapahtunut; Venäjä irroitti Suomen Ruotsista ja tahtoi sulattaa sen
itseensä. Mutta hänen luottamuksensa keisariin oli kyllin voimakas
ja hänen salainen katkeruutensa nykyistä Tukholmaa kohtaan kyllin
vihlaiseva, että hän saattoi tyynin mielin nähdä, miten syntymämaa
tempaistiin ruotsalaisten käsistä. Tsaari Aleksanteri ei ollut hänen
valtiollisten suunnitelmiensa tiellä, päinvastoin. Tuo lempeä, viisas
hallitsija oli jo Porvoon valtiopäivillä osoittanut suurpiirteisyyttä,
johon hän, Armfelt, katsoi aivan häikäistyneenä: kohottanut hänen
kansansa kansakuntien joukkoon. Armfeltille muodostui kunnianasiaksi
säilyttää ja vahvistaa sitä ystävyyttä, joka oli kerran virinnyt
hänen ja keisarin välille; hän miltei taipui jättämään virkansa ja
arvoasemansa Tukholmassa etsiäkseen väljempiä oloja.
Niin, ne odottivat häntä kotona, Suomessa. Keisarin alamaisena
ja ystävänä hän voisi kohota arvoon ja kunniaan, kunnes hänen
hallussaan olisi kyllin mahtava valta, ja silloin —! Silloin hän
kukaties ottaisi uuden suuriruhtinaskunnan kohtalon käsiinsä. Suomen
asioita hoiti nykyään nuoruuttaan avuton hallituskonselji, kahteen
osastoon jakautuva neuvosto. Se toimi kenraalikuvernöörin vallan
alaisena, ja sangen sekava joukko kanslia, kamari, sota, raha ja
kirkollisasiain toimikuntien herroja ponnisteli parhaillaan sotkuisten
parannusehdotusten kimpussa. Armfelt tiesi, että keisari katsoi suopein
silmin hankkeita, joita vanha Sprengtporten, josta nyt oli tehty Suomen
kenraalikuvernööri, yhä ajoi. Niitä kannatti myös valtiosihteeri
Speranski, hallituskonseljin sielu. No niin, Armfelt tunsi eräistä
pienistä pettämättömistä merkeistä, miten Anjalan miesten vanha haave
oli alkanut itää ja kehittää versoja... Mutta hän puolestaan ei pitänyt
tuota itsenäisyydenajatusta kovinkaan hedelmällisenä. Hän oli sanonut
siitä joukon kirpeitä totuuksia jo ystävälleen Peyronille, kun he
olivat aikoinaan valaneet kannuja tästä asiasta; hän oli pohtinut
samaa kysymystä kreivi August Gneisenaun, pirteän preussilaisen
upseerin kanssa, joka yhdytti hänet Tukholmassa ja jonka herkät
poliitikontuntosarvet tunnustelivat varoen ja valppaina valtiollisia
muutoksia. Riitti, että se sisäinen riippumattomuus, joka Suomelle
nyt oli myönnetty, pysyisi lujana. Miksi irroittaa synnyinmaata
itsenäiseksi valtioksi — maata, joka oli auttamattoman köyhä ja jonka
maantieteellinen asema oli mahdollisimman epäedullinen?
Ja Armfelt ajatteli suuria nevoja ja soita, metsää kasvavia vuoria,
raivaamattomia korpia, neitseellisiä sisäjärviä Savon ja Kainuun
sydänmailla. Hän näki ynseään levollisuuteen painuneet talonpojat,
jotka osasivat vain vastustaa mutta eivät lainkaan hyökätä. Hän
ajatteli maan passiivista väestöä, joka oli aina tarvinnut ylemmältä
taholta tulevaa holhousta. No niin, he olivat kaikki edesvastuuttomia
lapsia, lempeitä ja umpimielisiä, juroja, laiskoja ja alkukantaisia,
juuri sellaisia, joita tuli hallita mutta jotka eivät koskaan voisi
hallita itseään. Mutta Suomen itäosien surkeat olot tuottivat
hänelle huolta, vaikkakin hän tiesi, että jossain Venäjän sisimmissä
sopukoissa, jossakin Elben idänpuoleisissa maakunnissa tilanne oli
vielä kurjempi ja feodaalinen rasitus vielä raskaampi. Vihdoin Armfelt
tempautui päättävästi irti kaikista epävarmoista pohdiskeluista puoleen
ja toiseen. Hän anoi väliaikaista vapautusta Tukholmassa olevista
viroistaan ja matkusti Suomeen tavatakseen, mikäli mahdollista,
keisarin.
Hänen toiminnanhalunsa oli kovin kiihkeä, se kulutti häntä kuin
jäytävä kuume. Suuret uudistukset kohosivat oraalle hänen mielessään
— hän tunsi hartioillaan tavattoman edesvastuun eikä voinut vapautua
siitä, vaikka todisteli itselleen, että Suomen asiain hoito kuului
hallituskonseljille ja sitä varten palkatuille virkamiehille. Eikö
hän koskaan voisi vetäytyä syrjään, eikö hän voisi levätä ja antaa
virran myrskytä kaukana —? Mutta hän oli sittenkin kiintynyt maahan,
jonka lokaisilla, synkillä teillä hänen vaununsa kiitivät. Hän ei
voinut ummistaa silmiään lahjoitusmaiden talonpoikien kurjalta
asemalta, kaikelta siltä laittomuudelta ja väkivallalta, sorrolta ja
köyhyydeltä, voutien hillittömältä saaliinhimolta ja tylyydeltä, joka
vallitsi Vanhassa Suomessa. Tuon laajan alueen yhdistämistä muuhun
Suomeen tosin oli suunniteltu jo Haminan rauhanteon jälkeen, oli
pohdittu sangen mutkallista lahjoitusmaakysymystä, oli varovasti ja
kovin epävarmasti viitattu sortoon, jota talonpojat saivat kärsiä.
Mutta puuttui ripeyttä, puuttui tehokasta päättäväisyyttä. Aikansa
mietittyään Armfelt lopulta teki yllättävän aloitteen. Hän laati tästä
asiasta mietinnön, jonka hän luovutti ensimmäisellä audienssilla
keisarille. Suomen molempien osien kohtalo oli liian tärkeä, jotta hän
olisi voinut pidättää kynäänsä. Virallisella vastaanotolla hän tiesi
käyttävänsä tavallista jyrkempää kieltä, mutta hän luki Aleksanterin
vedensinisistä, hiukan katsetta kaihtavista silmistä hiljaista
hyväksymistä, ja se rohkaisi häntä.
Armfeltin mielessä kypsyi päätös jättää virat ja arvot, jotka vielä
sitoivat häntä vieraaksi käyneeseen Tukholmaan. Augustenborgilaisen
kuolema oli sekoittanut kaikki suunnitelmat, jotka koskivat
kruununperimystä. Voitiin tuskin enää toivoa, että valtikka
yhä säilyisi Holstein-Gottorpien suvussa. Mutta kuinka hän oli
puuhannut salaisten toimenpiteiden etukynnessä, kuinka hän olikaan
pelannut rohkeata peliä ja tehnyt uskallettuja siirtoja viedäkseen
kustavilaisten aatelismiesten hankkeen voittoon! Prinssin kuoltua
hän oli hetken aikaa toivonut, että Kaarle XIII adopteeraisi
kruununperijäksi Oldenburgin herttuan, joka oli solminut avioliiton
keisarin sisaren, suuriruhtinatar Katarinan kanssa. Se oli laajalle
ulottuva hanke, se tähtäsi Ruotsin, Tanskan ja Venäjän vankkumattomaan
valtioliittoon, se olisi merkinnyt Pohjolan ykseyttä, aseellista
puolueettomuutta Ranskaa ja sen liittolaisia vastaan, kaikkien
suljettujen pohjoisten satamien avautumista kauppalaivoille. Mutta kun
Örebron valtiopäivät vihdoin kokoutuivat, hänen pahat aavistelunsa
toteutuivat yli odotusten. Kaukana siitä, että säädyt olisivat
suoneet tälle ajatukselle kannatusta! Ne julistivat juhlallisen ja
pitkäpiimäisen istunnon päätöksenä, että Ruotsin perintöruhtinaaksi
oli nimitetty Jean Baptiste Bernadotte, Napoleonin länsiarmeijan
päällikkö vuodelta 1800, mies, jolle korsikkalainen oli antanut Ponte
Corvon ruhtinaan arvon ja jonka kuningas Kaarle XIII nyt lupautui
adopteeraamaan, sen jälkeen kun hänet ristittäisiin Kaarle Juhanaksi.
Häpeän mitta täyttyi kukkuroilleen. Armfeltin entiset uskotut olivat
kaukana, Aminoff oli jäänyt Suomeen, jonne hän oli matkustanut
Porvoon valtiopäivien ajaksi, Ehrenström oli omalla maatilallaan
Suomessa, ja vain pieni napiseva piiri keräytyi joskus iltaisin hänen
Tukholman-asuntoonsa panettelemaan Bernadottea ja tämän valitsijoita.
Armfelt tiesi, että pieninkin varomattomuus voisi nyt tuoda hänelle
tuhon. Mutta miksi ajatella vaaraa —? Ja niin hän ryhtyi uhkapäisesti
kirjeenvaihtoon Wienin aikaisen seuratoverinsa, ranskalaisen kreivin
d'Antraiguesin kanssa, joka par'aikaa asui Lontoossa, ja selvitteli
tälle lähettämissään kirjeissä uutta suunnitelmaa. Se perustui kokonaan
edellytykseen, että Englanti valtaisi Kustaa Aadolfin pojan nimessä
Gotlannin saaren ja kruunu anastettaisiin Bernadottelta.
VENÄJÄN Tukholman-lähettilään van Suchtelenin suuressa puolihämärässä
työhuoneessa välkkyivät vanhat hollantilaiset hopeakannut ja porsliinit
riidellen tuloksettomasti pimeyden kanssa. Tuulinen yö maaliskuussa
1811. Vihurin valitusta, lumiräntää, sumua. Ikkunaruutujen kevyt
rasahtelu yhtyi hollantilaisen kellon käyntiin, säesti lähettilään
askelia, taukosi, alkoi jälleen... van Suchtelen tuijotti mietteissään
sammunutta merenvahapiippua; sen varsi notkui hänen sormissaan kuin
käärme heittäen seinälle elävän liikahtelevan varjon. Kirjojen painavat
rivit peittivät tämän puolipimeän kammion seiniä. Lähettiläs keräsi
niitä, kuten hän keräsi Delftin porsliinia ja kudottuja hollantilaisia
seinäverhoja, jotka herättivät hänen mielessään puolittain unohtuneita
muistoja kaukaisesta syntymäseudusta, tuulimyllyjen ja kanavien maasta.
Ruusupuisella pöydällä lepäsi hänen puolivalmis käsikirjoituksensa,
jonka liuskoihin hän oli tänään liittänyt joukon uusia: diplomaattinen
selonteko äskeisistä sotatapahtumista, kirjallisen kuolemattomuuden
kuviteltu tae: Précis des événements militaires des campagnes de 1808
et 1809 en Finlande. Hän halusi mahdollisimman kauan säilyttää sitä
omalla työpöydällään, ennen kuin julkaisisi sen. Mutta van Suchtelen
ei nyt ajatellut teostaan. Hän asteli rauhattomana salin parketilla ja
vilkaisi tuon tuostakin myöhäiseen vieraaseen, joka oli tullut etsimään
suojaa hänen luotaan.
Parooni Armfelt istui äänettömänä nurkassaan. Vanha, huolten
rasittama mies, jonka mieltä viime päivien tapaukset olivat suuresti
järkyttäneet, näki edessään vain yhden ainoan pakotien: hän oli
päättänyt vannoa uskollisuudenvalan keisarille. Armfelt olisi ehkä
kestänyt tiedon, että Ruotsin kruunu siirtyisi hänen kuolleen ystävänsä
pojanpojalta Napoleonin kenraalille. Hän oli tavannut Bernadotten ja
kohdannut hänen puoleltaan aluksi vain ennakkoluulotonta, viileää
ystävyyttä. Mutta sitten asema muuttui. Päästyään perille hänen
poliittisista mielipiteistään ja kuultuaan, miten innokkaasti Armfelt
oli toiminut Kustaa Aadolfin lapsen eduksi, uusi perintöruhtinas käänsi
kantansa täysin päinvastaiseksi ja toimitti hänelle karkoituskäskyn,
joka teki pikaisen kurjan lopun kaikista luottamustoimista,
ruotsalaisista arvosijoista ja virkapaikoista, kollegion jäsenyydestä,
osuudesta Tukholman hovi elämään. Armfelt tiesi, että hänestä oli tehty
ilmianto. Ja nyt hänet pakotettiin muuttamaan maasta, jonka ruhtinaita
palvellessaan hän oli harmaantunut.
Hän katseli syrjäisestä loukostaan Venäjän lähettilästä, joka
puhdisti epätietoisena piipunkoppaa. Hän mietti, mahtoiko tuo
hollantilaisvenäläinen diplomaatti koskaan ymmärtää, mitä miehelle
merkitsee isänmaansa menettäminen. Menettäminenkö? No niin, hän oli
jo kauan kaivannut Suomeen, Joensuun tuttuun, hiljaiseen kartanoon.
Nyt, kun kotiseutu kuului Venäjään, hän voisi pyyhkiä jaloistaan
Ruotsin tomut ja palata sinne, missä oli syntynyt, elääkseen hiljaista,
yksinäistä, melutonta elämää kaukana valtaistuinten säteilystä, vallan
ja kunnian levottomista pelipöydistä. Oikeastaan hän tunsi kaipaavansa
vain lepoa. Hänen kalvaille kasvoilleen, joita viime päivien huolet
olivat laihduttaneet, levisi väsymyksen ilme. Hän tiesi, että hän oli
auttamattoman vanha, että hiukset hänen ohimoillaan kävivät vähitellen
aivan valkeiksi ja rypyt hänen otsallaan syvenivät. Hän yritti tyytyä
osaansa. Ehkäpä hän olisi siirtynyt Suomeen omasta halustaan, ilman
karkoituskäskyjä. Jean Baptiste Bernadotte, epäluuloinen, pikavihainen
ranskalainen, olisi kuitenkin voinut säästää häneltä tämän kauhean
nöyryytyksen —!
Mutta nyt ei ollut aikaa hyödyttömiin mietteisiin, sillä yö
oli puolessa ja uninen van Suchtelen odotti malttamattomana
päätöstä...Näytti, kuin lähettilään kirkkaissa silmissä olisi
välähtänyt sääli, kun hän sattui vilkaisemaan vieraaseensa. Hän näki
pettyneen epävarman katseen, joka anoi hänen apuaan, näki ränsistyneen
ylimyksen, joka oli kerran lumonnut ympäristönsä valloittavalla
käytöksellään ja komealla olemuksellaan: vanha, pelinsä menettänyt
diplomaatti! Mutta hänen tiensä tasoitetaan, hänet pelastetaan
Venäjälle! Vaikka onkin vaikeata, parooni Armfelt, Tukholman
sotakollegion presidentti ja Kaarle XIII:n luottamusmies, saa alistua
kohtaloonsa ja vannoa alamaisen valan Aleksanterille.
van Suchtelen oli etsinyt Raamatun ja sytyttänyt kaksi vahakynttilää,
joiden tuikkivat liekit saivat valaa tarvittavaa juhlallisuutta tähän
öiseen seremoniaan. Lumi piiskasi ikkunaruutuja. Nurkassa istuva mies
painoi kaksin käsin ohimoitaan ja äännähti vaivalloisesti, ikään kuin
hän puhuisi itsekseen: "Voitte uskoa, että en olisi koskaan taipunut
tähän tekoon, ellei..." — "Te palaatte vain sinne, mihin kuulutte",
huomautti lähettiläs hiljaa, monimielisesti hymyillen. "Kunnioitan
suuresti hänen majesteettiaan keisaria, mutta en voi milloinkaan
muuttua venäläiseksi", sanoi Armfelt. "Olkaa varma, että en astu
tätä askelta omasta tahdostani. Minut pakotettiin Siihen. Kalugassa
ollessani..." Hän vaikeni ja hänen huuliltaan kirposi kevyt huokaus.
"Miksi kuluttaa kalliita minuutteja?"
Kun kynttilät vihdoin paloivat rauhallisin liekein ja valan
välikappale, kultaristinen kirja, näytti odottavan kahden sormen
kosketusta, Armfelt siirtyi pöydän luo. Äänettömyydessä kajahtelivat
van Suchtelenin sanat — uskollisuuden lupauksen kylmä, kuollut kaava.
Armfelt kertasi valan kuin kaiku, ja kun ratkaiseva hetki oli kulunut
ohi, hänestä miltei tuntui, että pimeys oli syventynyt ja että huoneen
hiljaisuus oli painostavampi kuin ennen.

VIIDES KIRJA

MAA

1

Kevättalvella 1812 Pietarin Talvipalatsissa vallitsi kiihkeä, levoton
odotus. Se tuntui kreivi Araktsejevin vastaanotoilla, ulkoministeri
Rumjantsevin ja ylihovimarsalkka Tolstoin pälyilevät katseet
kavalsivat sen, se tempasi Suomen asiain komitean herrat paperien
ja virkapöytien äärestä, muutti heidän intonsa kovin laimeaksi ja
vaivasi heitä virastotyön aikana. Ennen kuin mitään hälytystä oli
tapahtunut, kiihtyneet kielet levittivät jo uutista talosta toiseen.
Rahvas risti silmiään ja polvistui pyhäinkuvien eteen. Se siis
tapahtuisi! Kaikkien pyhimysten nimessä, Pyhän Vladimirin ja Pyhän
Nikolain nimessä, mitä valtakunnassa tapahtuukaan! Talvipalatsissa
tiesi jokainen lakeija ja kamaripalvelija, että Napoleonin armeija,
joka oli muodostettu belgialaisista, hollantilaisista, roomalaisista,
napolilaisista palkkasotureista, valmistautui hyökkäämään Venäjää
vastaan. Hovissa tyrkyttivät monet sotaintoilijat ohjeitaan ja
neuvojaan, kreivi Novosiltsev, amiraali Mordvinov ja ministeri Barclay
de Tolly upposivat kokonaan strategisiin suunnitelmiin. Kevään tullen
huhut muuttuivat äänekkäämmiksi, anovat kädet sytyttelivät pieniä
liekkejä pyhimysten eteen kaikissa Pietarin kirkoissa. Rohkeimmatkin
vaipuivat hämärien epäilysten valtaan, kun kuultiin, että Aleksanteri
aikoi marssia yksinään kokonaista kansojen vyöryä vastaan, sillä
hänen venäläiset kenraalinsa, hänen Bagrationinsa, Tormasovinsa,
Barclay de Tollynsa olivat kovin harjaantumattomia Ranskan kokeneiden
marsalkkojen rinnalla. Mitä tapahtuisi, jos —? Epävarman toivon pienet
liekit tuikkivat ja lepattivat, pyhimysten kultaisilla kasvoilla
välkkyi tulkitsematon ilme, hurskas poissaolo kaikesta maisesta.
Vanhukset suolasivat itkullaan Kasaanin Jumalan Äidin taivaansinistä
malakiittihametta sulattaakseen hänen jäykän ylimaallisuutensa
suojelevaksi sääliksi.
Mutta Armfelt istui työhuoneessaan kokonaan uponneena uusiin
suunnitelmiin. Suuressa, puolihämärässä työkammiossa, jonka pöydällä
paloivat raskaat hopeaiset kyntteliköt ja jonka nurkasta Kustaa
III:n marmorikuvan terättömät silmät tuijottivat, kypsyi nykyään yhä
runsaampia, yhä ratkaisevampia hankkeita; Armfelt totesi tyynen riemun
vallassa, miten moni kauan hautunut aikomus nyt puhkesi esiin elävänä
tekona.
Hänen luonaan oli valtiosihteeri Rehbinder, nuori, notkea virkamies,
jonka valpas toimi vaisuus viehätti häntä. Siellä oli Carl Johan
Walleen, valtiosihteerin apulainen, synnynnäinen laintutkija, jonka
pitkänsoikeiden kasvojen kulmikas tuimuus tehosi komitean istunnoissa
ja vaikutti viilentävästi liialliseen innostukseen. Siitä asti
kun Suomen asiain komitea oli perustettu ja Armfelt oli joutunut
sen puheenjohtajaksi, valtiosihteeri Rehbinder joutui oikeastaan
työskentelemään hänen varjossaan. Tuo hyväntahtoinen, joustava mies,
jonka pienet kasvot näyttivät niin omituisen epävalmiilta suurine,
tylppine nenineen ja lihavine huulineen, saattoi toimia oivallisena
esittelijänä, milloin jokin hanke oli saatettava Aleksanterin tietoon.
Pietarin seuraelämän vilisevästä vedestä voitiin tosiaankin tuulastaa
oivallisia kaloja! Hän, Armfelt, oli tehnyt hyödyllisiä keksintöjä —
hän oli löytänyt joukon korvaamattomia apulaisia, heidän joukossaan
nuoren Lauri von Haartmannin, ulkoasiain ministeriön aktuaarin, jonka
hän nimitti uuden komitean toimitussihteeriksi. No niin, hän tarvitsi
ympärilleen tarmokkaita käsiä ja kirkkaita päitä, hän käytti niitä
hyväkseen, alisti ne tahtoonsa, antoi omien leimahtavien ajatustensa
siivilöityä vieraiden aivojen lävitse, kunnes kaikki epä valmius paloi
niistä pois ja puhdas kulta jäi. Hän luotti noihin nuorukaisiin.
Hän tarvitsi esikuntansa, joka kiiruhti täyttämään hänen käskyjään
ja ajamaan hänen asioitaan. He seisoivat uskollisena vartiona hänen
työhuoneessaan silloin, kun monet entiset ystävät luopuivat hänestä,
kun ponteva mutta kovin itsepäinen Aminoff alkoi kadehtia häntä ja
rupesi yhä näkyvämmin lähentelemään entisiä Anjalan miehiä. Mutta
Suomen asiain hoito oli Armfeltin käsissä. Komitea toteutti hänen
tahtoaan, hän tunsi seisovansa tukevasti jalustallaan ja pitelevänsä
sormissaan synnyinmaan kohtaloa.
Joskus hänestä tuntui, että hänellä ei ollut enää lainkaan
yksityiselämää. Näin oli tapahtunut varsinkin alkuaikoina, jolloin hän
saapui Joensuun kartanosta Pietariin ja joutui politiikan keskelle,
keisarin lähimmäksi neuvonantajaksi. Kuinka häntä oli salassa solvattu,
painettu, pyritty syrjäyttämään, kuinka kiihkeän intohimoisesti
Rumjantsev ja Araktsejev, Pietariin pesiytyneet Anjalan miehet ja
hovissa maleksivat vanhat viholliset olivatkaan kasanneet esteitä hänen
tielleen! Siitä huolimatta hän oli notkeasti ponnahtanut valtaistuimen
käsinojalle ja kuiskinut neuvojaan epäröivän Aleksanterin korvaan.
Hän kaivautui päättävästi sotkuisiin ongelmiin, jotka koskivat
Suomen suuriruhtinaskunnan sisäisen hallinnon järjestämistä. Porvoon
valtiopäivillä perustettu hallituskonselji, jossa valvottiin maan
lainkäyttöä ja yleistä taloutta, oli Suomen kenraalikuvernöörin
käsissä. Sillä välin kuin sieltä hoidettiin siviilihallintoa,
Pietarin talvipalatsissa liikkui Mihail Speranski salkkuineen
ja asiakirjakääröineen, esitellen jokaisen toimenpiteen suoraan
Aleksanterille. Tuo kopea, hieman vanhanaikainen ylimys, jonka
munansileä pää näytti luonnottoman kalpealta tummansinistä
samettikaulusta vasten, ei tosiaankaan epäröinyt pannessaan ajatuksensa
täytäntöön kaikkia yksityiskohtia myöten, ja mitä hän tahtoi, sen
tuli kerta kaikkiaan tapahtua. Pietarissa toimi myös puolittain
salainen valiokunta, joka oli koottu suomalaisista ja venäläisistä
virkamiehistä ja jossa suunnattoman suurta päiväpalkkaa nauttivat
herrat seuloivat Suomen asioita. Mutta se ei riittänyt. Uusi komitea
oli perustettu hänen, Armfeltin, ehdotuksesta; hänet oli kutsuttu sen
puheenjohtajaksi ja hänen neuvonsa ja ohjeensa kantoivat vihdoinkin
hedelmän. Tämä komitea sai lopulta ratkaisuvallan miltei kaikissa
Suomea koskevissa kysymyksissä. Sitten Armfelt oli maltittomana
syöksynyt uusiin tehtäviin, oli uhrannut päivänsä ja yönsä niiden
paperien parissa, jotka sisälsivät ehdotuksia maan keskusvirastojen
pystyttämisestä, postihallituksen, yleisten rakennusten ylihallituksen,
lääkintälaitoksen kokoonpanosta. Hän, henkevä maailmanmies
ja valloittava salonkileijona, omistautui oudon halukkaasti
hallinnollisiin järjestelyihin, jotka eivät oikeastaan tuottaneet
hänelle muuta kuin kadehtivia vihamiehiä, unettomia öitä, piinallista
edesvastuuta.
Mutta mennessään keisarin luo hän nautti voidessaan vaikuttaa
jyrkällä päättäväisyydellään ja säpsähdyttävän suorilla sanoillaan..
Aleksanterin sievä pää näytti liikahtelevan vaivautuneesti. Hän
kuunteli tarkkaavasti ja uskoi kaiken — hän oli aluksi perin
yllättynyt, sillä kaikki hänen neuvonantajansa öljysivät tavallisesti
puhetapansa. Mutta suomalainen! Parbleu, millainen suorasuu —!
Ja kun hän, Armfelt, puhui Suomen tullioloista, tähdensi uuden
tullihallituksen tärkeyttä, penkoi luotsi ja majakkalaitosten
ylihallituksen sotkuista asiaa, esitti kantansa Itä- Suomen
kysymyksestä ja palasi ehtimiseen ajatukseensa, että kovaosaisen
Vanhan Suomen olot oli hyvin nopeasti saatava järjestykseen, keisarin
tahto taipui hänen sanojensa tulessa kuin vaha. Keisarin huolestunut
vedensininen katse näytti suorastaan imeytyvän komitean puheenjohtajan
huuliin ja hän sanoi yht'äkkiä, odottamattoman lujasti: "Vraiment!
Laatikaa tästä asiasta kirjallinen esittely, herra parooni, ja me
panemme tuotapikaa toimeksi..."
Ellei keisari olisi itse valvonut niin odottamattoman innokkaasti
Suomen asiainhoitoa, komitean puheenjohtajan into olisi varmaankin
vuotanut kuiviin. Mutta Armfelt sovitti sanansa taidolla ja varovasti.
Hän antoi omien ajatustensa huomaamatta valua ruhtinaan tajuntaan,
kunnes tämä omisti ne itselleen ja toimi niiden mukaan. Nyt ehti tuskin
muste kuivua papereissa... Viipurin läänin ja muun Suomen yhdistämistä
puuhattiin ripeästi. Pietarin aatelispiireissä, joissa asia kohtasi
vihaista, juroa vastustusta, sen alkuunpanijana pidettiin tietenkin
Speranskia, joka oli juhlallisesti antanut sille siunauksensa ja jota
valtioneuvos Tsitsagov syytti liiallisesta suomalaisystävyydestä.
Mutta tämäkin Gordionin solmu aukaistiin. Keisari oli vihdoin
julkaissut kaksi manifestia, toisen Venäjälle, toisen Suomelle, joissa
hän antoi kaikkeinarmollisimmasti tietää, että suuriruhtinaskunnan
hallinnolliseen yhteyteen kuuluisi tästedes myös Vanha Suomi. Armfelt
hymyili tyytyväisen työnantajan hymyä. Se oli hänen unettomien öittensä
tulos, hänen huoliensa hedelmä. Mutta kiihkeä toiminnanhalu, joka
tähtäsi vielä kauemmas ja laajemmalle, vielä korkeampiin tarkoituksiin,
oli temmannut hänet valtaansa.
Toiset vehkeilivät häntä vastaan. Julkisesti ja salassa, käyttäen
karkeimpien solvausten lyömämiekkaa tai panettelujen hienoimpia
myrkkyjä. Hän tiesi! Keisarin rinnalle hiipi kaikkialla sotaministeri
Araktsejev, taantumuksellinen absolutismin pahahenki, jonka rujo
ruumis peittyi kengänsoljista kaulukseen asti kunnian ja arvokkuuden
teatteriloistoon. Vain keltaiset, levolliset hyeenankasvot
paljastivat tämän miehen todellisen minän. Keisarin kabinetissa
ampui järeitä syytöksiään Sprengtporten, vihan palveluksessa
harmaantunut vanha vehkeilijä, joka kasvatti henkilökohtaisen
katkeruutensa sisä- ja ulkopolitiikaksi. Oli suorastaan ihme,
miten lainkaan oli erehdytty luulemaan, että hänen tapaisensa
kitsas, juro, pelätty ja halveksittu mies soveltuisi Suomen
kenraalikuvernööriksi. Uudessa suuriruhtinaskunnassa häntä kohtaan oli
tunnettu vain vastenmielisyyttä, ja hän putosi asemastaan luovuttaen
kuvernöörintuolin aluksi Barclay de Tollylle, sitten hyväntahtoiselle
kenraali Steinheilille, joka oli Baltian saksalaisia mutta kävi
pystyä nenäänsä ja harittavia hiuksiaan myöten syntyperäisestä
suomalaisesta. Araktsejev, Sprengtporten, luikerteleva postiministeri
Ladau saivat juonitella: Aminoff, jota kaikki kateuden koirat olivat
purreet, sai liittyä vihollisrintamaan. Armfelt pysyi itsetietoisesti
paikallaan, hän määräsi ja ohjasi, antoi käskyjä ja ajoi hankkeensa
perille asti. Suunnattoman laajan kirjeenvaihdon verkosto säteili
hänen pietarilaisesta työkamaristaan kaikkialle Suomeen. Joinakin
hetkinä hän ajatteli hienoisesti ylpeillen, että hänellä oli apulaisia
sellaisia kuin kuvernööri Steinheil, sellaisia kuin Ehrenström, joka
johti Helsingin rakentamistöitä ja joka ryhtyi hänen kehoituksestaan
laatimaan laajaa, keisarille aiottua mietintöä Napoleonin
rauhanrikkomuksesta, soveltaen sen erittäin taitavasti Suomen oloihin.
Ellei hänen tiellään olisi seisonut kylmä, taipumaton Speranski, joka
salaa kannatti kaikkea, mikä tuli Ranskasta, kukaties myös Napoleonin
politiikkaa, hän, Armfelt, olisi huomaamatta liukunut myös Venäjän
sisäisen politiikan johtoon.
Niin, Speranski... — Tähän kevättalveen asti Mihail Mihailovitš
Speranski oli nujertanut kaikki tyytymättömät, jotka hyökkäilivät
hänen mahtiasemaansa vastaan. Keisarin neuvonantajissa ei todellakaan
tavannut näkyvämpää hahmoa. Hän oli uljas, taipumaton pilari, joka
yhä edelleenkin pidätteli Aleksanterin reformaattorinunia ylhäisissä
korkeuksissa. Hän ei antanut niiden romahtaa alas. Vladimirin
pappisseminaarista Speranski oli aikoinaan kavunnut hallintovallan
ylimmille askelmille. Hän oli älykäs, työteliäs, rohkea, kärkevä,
sitkeä paperipoliitikko; hän oli kuin luotu häilähtelevien ruhtinaiden
kainalosauvaksi. Kun Aleksanteri oli keksinyt tämän miehen Pietarin
virastoherrojen kuhisevasta muurahaisparvesta, hänen armollisuutensa
oli kohdannut tuon miehen taholta vieläkin alentuvampaa hyvänsuopeutta;
näytti siltä kuin Speranski olisi suvainnut keksiä keisarin ja myöntää
hänelle sijan läheisyydessään! Saavutettuaan korkeimmat arvoasteet
Mihail Mihailovitštunki punnitsevan katseensa uuden reformirakennuksen
jokaiseen rakoon ja tunnusteli taitavilla, tottuneilla sormillaan sen
saumoja. Hänen aivojensa lävitse siivilöityi lopulta jokainen hanke,
mitä Talvipalatsissa virisi, kunnes hän voi hyvällä syyllä pitää
itseään kaikkien uudistusten suojelushenkenä, uusien perustuslakien
keksijänä, valtakunnan neuvoston luojana. Saattoi odottaa, että tämä
Vladimirin seminaarilainen tarttuisi yhtä halukkaasti myös Suomen
asioihin. Armfelt oli alusta alkaen pelännyt hänen vallanhimoaan. Hänen
ja Speranskin välillä täytyi ennen pitkää viritä hiljaisen, sitkeän
valtataistelun.
Ja nyt hänen käteensä oli sattumalta työnnetty ase: ilkeä huhu, jota
Speranskin vastustajat levittivät. Tarvittiin vain, että Mihail
Mihailovitšin ranskalaiset harrastukset, jotka todellisuudessa
rajoittuivat runouteen ja filosofiaan, paisutellen tulkittiin
maanpetokselliseksi toiminnaksi. Se oli varsin helppoa, sillä
kaikkialla hovissa vallitsi tänä kevättalvena helposti ärtyvä
ranskalaisviha. Tverissä, jossa keisarin sisar suuriruhtinatar
Katarina piti pientä vehkeilevää hovia, ei toivottu mitään sen
halukkaammin kuin Speranskin kukistumista, ja Armfelt tiesi, että
salajuonen loimi lähti sieltä. Sen johdossa oli kreivi Araktsejev,
mies, jonka virnisteleviltä kasvoilta aina kuvastui hänen sielunsa
vihainen, hirmuinen kauna. Sitä johtelivat omista loukoistaan Tverin
pikkuisen hovin uskolliset kantavieraat — sellaiset kuin elähtänyt
marsalkka Saltykov, poliisiministeri Balasov, kiihkokansallinen
historiankirjoittaja Karamsin, joka pauhasi rajattoman itsevaltiuden,
aidon aasialaisen despotian puolesta ja välkytti pahansuopia keltaisia
ilveksensilmiään, milloin vain Mihail Mihailovitšin nimi sukelsi
heidän keskusteluihinsa. Tähän vehkeilevään ryhmään oli kotiutunut
myös Moskovan patrioottien meluava johtaja, Feodor Rostoptsin, viekas,
kerskaileva ranskalaisvihaaja. Näytti suorastaan siltä, kuin hän olisi
katsonut kaikki Napoleonin voitot henkilökohtaisiksi loukkauksiksi
itseään vastaan.
Armfelt näki kaikkien noiden käsien ahnaasti kurkottuvan Speranskin
asemaa kohti, hän tunsi, miten seitti kiristyi, mutta hän pysytteli
kummallisen välinpitämättömänä, ummisti silmänsä... Valtioneuvos
Rosenkampf, Suomen komitean vastavalittu uusi jäsen, joka sirotti
jokaiseen keskusteluunsa Speranskiin suunnattuja parjauksia,
saattoi Armfeltin ilkeään välikäteen. Hänen kirjoituspöydällään oli
Rosenkampfin laatima pahantuulinen pamfletti. Mihail Mihailovitšin,
Venäjän Cromwellin, hartioille sysättiin siinä kokonainen rikosten
vuori. Armfelt punnitsi kirjoitusta miettivästi kädessään. Oikeastaan
hänen olisi pitänyt estää sen levittämistä; hänen olisi pitänyt
vetäytyä syrjään koko hankkeesta. Mutta hän toimi päinvastoin:
antoi suojeluksensa Rosenkampfille, huomauttipa vielä kahden kesken
keisarille eräistä pienistä halventavista pilasanoista, jotka Mihail
Speranski oli singonnut hallitsijaa vastaan. Totisesti! Mies oli hänen
tiellään! Armfeltin itsevarjeluvaisto oli herännyt, hän tahtoi kulkea
omaa rataansa, ja sitä varten oli raivattava este, joka seisoi tiellä.
Mutta asia kiusasi häntä, se valvotti häntä öisin. Hänen täytyi käyttää
koko todistelukykynsä voidakseen vakuuttaa huonolle omalletunnolleen,
että Vladimirin pappisseminaarilainen oli loppujen lopuksi vaarallinen
vehkeilijä, joka johtaisi tyhmällä idealismillaan valtakunnan turmioon.
Ja mllaisia ystäviä tuolla ihmisellä oli ollut! Juuri Speranski oli
ottanut suojaansa Magnitskin, seikkailevan jakobiinin, illuminaatin
ja vallankumouksellisen, jonka keisari vihdoin karkoitti Vologdaan,
koska hän oli luotettavien juorujen mukaan kavaltanut sotasalaisuuksia
ranskalaiselle Caulaincourtille.
Armfelt punnitsi mielessään vastustajansa arvoa, käänteli ja tarkasteli
sitä hiljaisuudessa, havaitsi sen sitä köykäisemmäksi, kuta enemmän
hän halusi sitä vähentää. Hän keskusteli asiasta puolin sanoin
poliisiministeriössä toimivan herra de Sanglenin kanssa ja luki
uudelleen Rosenkampfin kirjoituksen. Ensi kerran elämässään hän antoi
ilkeiden hovijuorujen vuotaa tajuntaansa vaivautumatta seulomaan niitä,
valikoimatta, varauksettomasti.
Hän toimi kiihkeästi — ja kuitenkin hänet yllätti tuon tuostakin tunne,
että muinainen henkinen liikkuvaisuus oli ehtynyt. Hän tunsi polkevansa
paikoillaan. Vain hänen sisäisen elämänsä uloimmilla äärillä jatkui
ihmismenon turha, kirjava hy örinä, hermostunut meneminen ja tuleminen,
vallan uhkapeli, johon hänen väsyneet kätensä osallistuivat aivan
konemaisesta Nämä hämyiset seisahdustilat vakasivat hänet nyt useammin
kuin ennen. Hänen täytyi kuumeisesti puuhata asioissaan pettääkseen
itseään teon ja aherruksen harhakuvilla. Mutta kummallinen, kireä
velvoitus ei silti hellittänyt otettaan. Tuntui miltei kuin hänen
sisäinen autiutensa, jota hän aina pyrki salaamaan, olisi jotakin
tuntematonta tietä muuttunut tempoilevaksi toiminnaksi. Armfelt
etsi velvollisuuksia ja suurta vastuuta, joka lujittaisi elämän
horjuvaa perustaa. Hämärä sisäinen veto lähensi häntä asioihin ja
ihmisiin, jotka olivat jossakin, vaikkapa kaukaisessa suhteessa hänen
synnyinmaahansa. Koti-ikävän alla valvoi hätäinen itsensä uudistamisen
vietti, tarve, joka pakotti Antaioksen koskettamaan äitiään maata.
Muisto liikahteli pimeissä uumenissaan, se pusertui joskus hänen
uniinsa, joissa kaikki tuo, minkä hän päivisin torjui syrjään, kasvoi
kuviksi ja näyiksi. — Epätodellinen, usvainen maailma —! Sattui
usein, että hän näki unta lapsuuden seuduista, joihin kuitenkin
liittyi vieraita häiritseviä piirteitä. Nuo yön maisemat kuvastelivat
salaperäisen samanaikaisesti menneisyyttä ja nykyisyyttä. Talo, jonka
valkoinen kuvio kohosi esiin yön hämäränharmaasta kasvullisuudesta,
toistui vaivaavan itsepintaisesti, yö yöltä. Se oli Juvan kapteenin
autio virkatalo, se oli Joensuun päärakennus, se oli — epämääräisemmin
— Wienin Landesstrassen asunto. Unessaan hän tapasi sieltä aina
samat ihmiset. Täti Benonia kohotti hitaasti kapeat kasvonsa ja
tarkasteli häntä välkkyvien silmälasien lävitse; Eleonora Helena,
vanha, juro taloudenhoitajatar, liikkui tyhjän pöydän vaiheilla ja
kohensi hiiliä, joista heittyi hehku äidin harmaantuneille ohimoille.
Tässä unikuvaelmassa Armfelt tunsi näyttelevänsä kaksijakoista osaa,
sillä uni palautti hänet lapsuuteen, muovasi hänen ruumiinsa pienen
pojan ruumiiksi ja salli hänen kuitenkin kaiken aikaa seurata itseään
kuin syrjästä, kypsyneenä vanhana miehenä. Heräämisen rajalla isän
kuva astui odottamatta suuren maalauksen kehyksistä. Mutta kiiltävä
haarniska ja leveä uumavyö olivat nyt hävinneet, isä seisoi hänen
edessään aivan alastomana, ja hän huomasi kummastuen, että tuo komea
ruumis oli vyötäisistä alaspäin epätäydellinen, vailla sukupuolta.
Tyhjät, merkityksettömät sanat, jotka unessa olivat saaneet salaista
tärkeyttä, kiusasivat häntä valveillaolon hetkinä. Hän unohtui
kuuntelemaan omien aivojensa suhinaa, hän ajoi takaa äänenpainoja,
jotka väistelivät sisäistä kuuntelua kuin etääntyvät kaiut.
Nämä unet herättävät hänessä voimakkaan halun palata kotiin, Suomeen.
Vuosi sitten, jätettyään Tukholman, Armfelt oli saanut hetken aikaa
viivähtää Joensuun kartanossa. Hän tapasi sen surkeassa kunnossa,
ryhtyi kunnostamaan rappeutunutta päärakennusta, kulutti lauhat
keskipäivän hetket puistoissa, joissa koivut kohosivat routaisesta
maasta suurina mustina varpuina. Sama huhtikuinen valaistus, joka
oli vallinnut, kun hän viimeisen kerran kohtasi näillä tienoilla
äidin, välkkyi jälleen päärakennuksen ikkunoissa. Hän aisti heräävän
esikevään kirpeitä tuoksuja, tunsi sieraimissaan mullan, sulavien
lumipälvien, märkien oksien raikkaan hajun. Kuinka mielellään hän
olisi jäänyt sinne! Tuorlasta, kenraalitar Willebrandin maatilalta,
hän toivoi saavansa vuokrata suuren avaran asuinrakennuksen perheelle,
joka valmisteli lähtöään Tukholmasta. Hedvig jakaisi hänen kanssaan
kerrankin rauhallisen suven... Joensuussa hänellä oli myös aikaa
muistella äitiä. Ammoin sanotut sanat tuntuivat yhä viipyvän tyhjän
rakennuksen hiljaisuudessa; kaikissa peileissä oli vieläkin äidin
kasvojen epämääräinen, velvoittava tuntu. Vainajan läsnäolo täytti
hänen mielensä, säilyi nurkkien pimennossa, maistui leivässä, jota hän
söi, ja viinissä, jolla hän yritti huumata apeuttaan. Armfelt aavisti,
että jokin kauan piilossa ollut oli tunkeutumassa esiin, ja tämä tunne
teki hänen sydämensä pakahduttavan raskaaksi. Mutta kun keisarilta
saapui odottamaton kutsu, joka pakotti hänet heti matkalle Pietariin,
hän jätti Joensuun kartanon miltei helpottuneena. Tuo autius ja
yksinäisyys oli sittenkin käynyt hänen voimilleen.
Pietarissa hänen elämänsä valui kasaantuviin asiapapereihin; se
musertui hallinnollisen koneiston hammasrattaissa, väsymättömässä
Grotten- myllyssä, joka jauhoi isänmaan kohtaloa. Hän työskenteli
viikkokausia maltittoman kiihkeästi, uupui, halusi vetäytyä syrjään,
mutta tunsi itsensä sidotuksi. Maaliskuussa Hedvig, joka oli jäänyt
järjestämään perheen asioita Tukholmaan, lähti vihdoinkin Ruotsista
ja saapui hänen tuekseen. Mies oli kaivannut häntä kovin, ja nyt,
kun tuo hiljainen, äidillinen nainen palasi hänen luokseen ja heidän
elämänsä virrat tuntuivat jälleen yhtyvän, hän tunsi hetkeksi
vapautuvansa huolista. Hedvigin läsnäolo ympäröi hänet nyt kuten
ennenkin lämpöisellä turvallisuudella. Tuossa ilmakehässä olisi ollut
helppoa hengittää, elleivät hänen ajatuksensa olisi tavan takaa
palanneet kotiseuduille, Suomeen, ja ellei hän olisi huolehtinut lasten
kohtalosta.
Niin, pahinta oli tytön, Augustan, laita... — Kun Augusta vielä oli
pieni, hän oli tahtonut asettaa hänet mahdollisimman hyvään suojaan
kaikelta sellaiselta, mikä synkistyttää ihmisen mielen. Mutta Augustan
omaksi tehtäväksi jäivät kaikkein kohtalokkaimmat ratkaisut. Ja kun
paroonin tytär oli juhlallisesti vihitty kreivi Piperin kanssa,
morsiamen isä, joka silloin oli lähettiläänä Wienissä, saattoi
tuskin uskoa tästä avioliitosta muuta kuin hyvää. Kreivi oli nuori,
komea, iloinen mies — hänen takiaan tuskin tarvitsi valvoa kaiket
yöt ja hautoa epätoivon ajatuksia, kuten Augusta kaikesta päättäen
teki. Minkätähden? Hänen kirjeensä olivat viime aikoina saaneet niin
peloittavan sävyn. Sellainen suuri, nimetön ahdistus...! Niin, hän oli
tuntenut itsekin sen kouraisun, hän oli öisin kuunnellut viluisten
puistatusten vallassa tuulen suhinaa Pietarin kaduilla. Lasten kohtalo
painoi hänen ajatuksiaan, ja hän oli joskus huomaavinaan, että Hedvig
kantoi samaa huolta, vaikka hän säläsi kaiken sen tapaisen niin
urheasti.
KEISARI Aleksanteri, kaikkien venäläisten valtias, uuden
suuriruhtinaskunnan holhoava isä, oli näinä aikoina kokonaan vaipunut
suuren sotapolitiikkansa lumoihin. Tilsitin rauhanteosta asti
hänen ja Napoleonin välillä on ystävyyden varjossa käyty hiljaista
voimanmittelyä. Jos korsikkalainen oli hairahtunut luulemaan, että hän
oli Aleksanterista saanut uskollisen liittolaisen, tsaari puolestaan
oli aina vaistonnut tämän diplomaattisen kädenpuristuksen pettävyyden.
Aluksi hän oli odottanut ja vakoillut sopivaa hetkeä, antanut
Napoleonin ymmärtää, että eräissä asioissa, nimenomaan Itävallan
sodassa, hän oli kovin haluton auttamaan liittolaistaan, ja että heidän
välillään oli paljon erimielisyyksiä, etenkin Turkin ongelmassa. Nyt
hänen ympärillään suhisivat sodanhaluisten neuvonantajien kuiskaukset.
Hän kuunteli näennäisen välinpitämättömänä mutta salaa harkiten
kaikkien niiden diplomaattien esityksiä, jotka olivat sairastuneet
pahimman ranskalaisvihan kulkutautiin. Kaksi preussilaista upseeria,
kenraali von Phull ja eversti von Clausewitz, olivat viime päivinä
pyörineet hänen ympärillään muita kiihkeämmin. He olivat oivallisia
strategeja, kaikin mokomin... He kuluttivat kaiket päivät kartan
ääressä ja siirtelivät nuppineuloja, joihin oli pistetty värillisiä
paperilippuja. Tuon leikin tarkoituksena oli saada hänet vakuuttuneeksi
siitä, että pelkästään Venäjän alueiden laajuus pystyi lamauttamaan
ranskalaisten hyökkäysvoiman. Oli peräydyttävä ja vedettävä vihollisen
armeijaa yhä syvemmäs sisämaahan, se oli saarrettava erämailla, se oli
tukahdutettava arojen tyhjyyteen. Phull oli innosta loistavin silmin
yhä uudelleen todistellut, miten yhdyslinjojen rajaton venyttäminen
ja ranskalaisen ärsyttäminen sivustojen avulla johtaisi vähitellen
hetkeen, jolloin Napoleon olisi tuhlannut voimansa ja huomaisi
joukkonsa saarretuksi. Keisari ei sanonut sanaakaan. Hän säilytti
hyväntahtoisilla kasvoillaan viileän ilmeen, mutta yksin jäätyään hän
haroi pähkinän väristä, pörröistä tukkaansa ja punnitsi suunnitelmaa.
Kaiken aikaa pärisivät Tverin kiukkuiset sotarummut, ja ruhtinas
Bagration, yltiökansallinen historioitsija Karamsin, pateettinen
Rostoptsin kiivailivat kaikkia rauhanhankkeita vastaan. Siellä,
neljänsadanviidenkymmenen virstan päässä Pietarin hovista, Vselovod
Vladimirilaisen vanhassa runollisessa kaupungissa, oli muodostunut
toinen hovi, josta vakoiltiin kovin halukkaasti keisarin jokaista
askelta. Aleksanteri hymyili salaa. Tosiaan! Tverissä komenteli ja
määräili hänen pirteä sisarensa, suuriruhtinatar Katarina, kopea
ja omavaltainen mutta vastustamaton lumoojatar, joka piti tohvelin
alla Oldenburgin vanhaa ruhtinasta. Sisar pukeutui nykyään niin
ranskalaisittain, että päältä nähden saattoi tuskin kuvitella, miten
tulisesti hän vihasi Napoleonia. Mutta heleä samettinauha sopi joka
tapauksissa hänen tummiin hiuksiinsa ja vaalea, korkeauumainen
peplum korosti hänen vartalonsa tyttömäisyyttä. Keisari näki
edessään Katarinan kasvot, välkehtivät kissansilmät ja nyrpeän
karmosiininpunaisen suun, terhakan pystynenän, ylpeät kulmakarvat.
Äiti, leskikeisarinna Maria Feodorovna, joka muuten niin mielellään
arvosteli poikansa hallitustoimia, antoi tyttären komennella itseään
mielensä mukaan. Umpimielinen, vanha nainen, joka silloin, pimeänä
maaliskuun yönä kaksitoista vuotta sitten, havitteli tsaarien
kruunua... Oh, millaisia syrjäajatuksia! Ne yllättivät Aleksanterin
yksinäisinä hetkinä, ne hiipivät hänen tajuntaansa, kun hän odotti
vähimmin ja kun hän oli aivan valmistumaton... Salaisen pelon kaihi
verhosi keisarin vedensiniset silmät. Hän kosketti otsaansa. Se oli
tahmainen hiestä.
Nuoruudesta asti Aleksanteri oli tuntenut voimakasta kiinnostusta
niitä valekuvia kohtaan, joita jokainen ihminen luo ystäviensä ja
vihamiestensä tajuntaan. Seuraelämän peilisalissa vääristyi kaikki
vieraisiin muotoihin. Suurentavat ja pienentävät kuvastimet, suosion
ja epäsuosion myönteiset ja kielteiset heijastuspinnat valehtelivat:
niissä näkyi vain ihmisten varjoja. Mutta häntä huvitti tarkata,
miten nämä puoli-ihmiset kävivät täydestä, miten heidät omaksuttiin
väärien näyttämöosiensa mukaan, kunnes he itsekin unohtivat oikean
laatunsa. Petollisia vahakasvoja, koteloita, teatteripukuja! Aina,
aina... Leskikeisarinna pukeutui leskeyteensä ikään kuin se olisi
ollut hänen sisin asenteensa elämään. Suuriruhtinatar Katarina alkoi
jonakin hetkenä näytellä vaarallisen vehkeilijättären osaa, kunnes
naamio vähitellen syöpyi hänen kasvoihinsa, kunnes ulkonainen ele
hävitti sisäisen totuuden. Veli, suuriruhtinas Konstantin, esitti
syrjäytettyä perintöprinssiä; rakkaat nuoruudenystävät Stroganov,
Novosiltsev, Kotsubei olivat näytelleet rakkaiden nuoruudenystävien
osaa. Todellisuuden ja harhakuvan välillä oli vain lyhyt henkinen
kehitysaskel, särkyvä eristyskerros, joka murtui pienimmästäkin
kosketuksesta. Aina näytti, kuin jokainen ihminen olisi havahtunut
unesta kirkkaaseen keskipäivään, kun hän luopui omasta luonteestaan
ja pukeutui seuraelämän naamioihin. Vihdoin näytteli hänkin, keisari
— esitti kahta, kolmea toisistaan eriävää osaa, antoi henkensä muodon
valua moneen ruukkuun.
Hovissa häntä huvitti tarkata, miten kuuliaisena luonteet mukautuivat
hänen keisarintahtonsa käskystä, miten hän loi ympärilleen valheellisia
kasvoja, polki maasta olentoja, jotka eivät olleet sitä, miltä
näyttivät. Mutta he teeskentelivät niin ihastuttavan johdonmukaisesti!
He sulivat vihdoin yhdeksi sen harhakuvan kanssa, jonka hän oli heille
määrännyt. Oliko lainkaan tarpeen ajatella, että tuossa räikeässä
parrasvalossa elehti, puhui, vihasi, vehkeili, leikitteli, politikoi
pelkkiä seuranäyttelijöitä? He eivät tienneet, että hän, Aleksanteri,
innoitti heidät osiinsa ja että oli hetkiä, jolloin hän saattoi ihailla
luomuksiaan kuin Jumala. Sveitsiläinen Laharpe, joka opetti häntä
silloin, kun hän oli nuori, ymmärtämätön poika, oli kerran puhunut
kaiken seuraelämän petollisuudesta. Mutta tuo viisas kamarifilosofi ei
lainkaan aavistanut, miten hämmästyttävän syvälle se ulottui, miten
oudon mutkallista se oli!
Vaikka keisari oli varsinkin nuorempana aina ollut kovin kiusaantunut,
kun hänen täytyi osallistua seuraelämään, hän asettui nyt tietoisesti
julkisuuden valoon, saarsi itsensä melulla ja hälinällä, teki itsestään
kaikkien juonittelujen ja juorujen keskipisteen. Mihailovskin
palatsissa, jossa hän oli nuorukaisena asunut, hän oli joinakin
erakkuuden hetkinä pelännyt häiritseviä vieraita. Nyt kun hänen
ympärillään tungeksi liehitteleviä diplomaatteja ja vallanhimoisia
neuvonantajia, hän tunsi olevansa ihanan yksinäinen. Kuta kovempi
hälinä, sitä suurempi hiljaisuus! Hän piiloitti oman olemuksensa
sinne, mistä kukaan ei olisi osannut sitä etsiä: Talvipalatsin
ihmisvilinään. Ja kun hän tietoisesti omaksui kaikki nuo majesteettiset
naamiot, nuo huvittavat hurmaajaneleet ja ylevät keisarinasenteet,
joita häneltä odotettiin, hän tiesi näyttelevänsä taitavammin kuin
parhainkaan teatterisankari, paremmin kuin ranskalainen Talma, johon
Napoleon oli häntä verrannut. Joskus hänet yllätti säpsähdyttävän
eloisa vaikutelma, jonka vallassa hän saattoi nähdä itsensä ulkoapäin,
vierain, ihmettelevin silmin. Hän näki väärän Aleksanterin,
hymyilevän valekeisarin, astuvan Talvipalatsin portaita kumartelevien
ihmismarionettien ohi, ja tuolla toisella oli hänen vartalonsa, hänen
punertavat, säännöttömät kasvonsa ja vedenväriset silmänsä, hänen
pähkinänruskea tukkansa — vieläpä ilme, joka tavallisesti hävitti
hymyn, kun hän oli yksin.
Väärä Aleksanteri suhtautui oikeaan kuten peilikuva elävään ihmiseen.
Kukaan ei aavistanut, milloin heidän keskellään liikkui se, Toinen
— milloin kvasi-ihminen, joka oikeastaan oli vain kiihtyneen
näyttelijätaidon luomus, koristi heidän rintansa kunniamerkeillä,
jakoi oikeutta ja osoitti mielivaltaa, ylensi ja alensi, rankaisi ja
palkitsi. Näinä hetkinä keisari näki kaiken ihmishyörinän muuttuvan
naurettavan näennäiseksi, näki naamioiden ohenevan sumuun, johon
palatsin monet valot vähitellen sammuivat. Kummitteleva, unenkaltainen
maailma! Aivan äkkiä, keskellä diplomaattisia neuvotteluja tai
hovitanssiaisia, Aleksanteri oli yksin ja tunsi kuvaamattoman elävästi,
miten hänen ruumiistaan irtautui toinen, joka kävi sitä näkyvämmäksi,
vaati osakseen sitä kiinteämpää huomiota kuta lasimaisemmaksi hän
itse muuttui. Mutta kun hän ajatteli, miten taitavasti hän petti
ystävät ja vihamiehet, hän ei voinut estää hiipivää vaikutelmaa, että
tämäkin sisäisen etäälläolon hekkuma oli vain ele, jolla hän huumasi
itseään... Silloin se yllätti hänet — silloin hän oli suojaton... Hänen
täytyi puhua hyvin äänekkäästi ollakseen kuulematta tuota mieletöntä
suhinaa, joka pauhasi hänen korvaonteloissaan, kumahdusta, joka syntyy,
kun jotakin hyvin raskasta ja pehmeää kaatuu kovalle parketille. Se
muistutti tosiaankin suuren jyväsäkin putoamista. Hänen kätensä oli
aivan hikinen ja kylmä, hän tervehti ympärillä tungeksivia naisia, hän
tanssi franseesia kuin unessa ja vakuutti itselleen: "Sellaista ei pidä
kuunnella. Täytyy olla rauhallinen, aivan rauhallinen. Minä en sitä
tehnyt..."
Mutta Ranskan lähettiläs, erittäin hienostunut ihmistuntija, markiisi
de Caulaincourt, joka sattui juuri tuollaisena hetkenä katsomaan
häneen, huomautti perästäpäin Serra Capriolan herttualle: "Katsokaa
keisaria! Hänen kasvonsa... niin hänen kasvonsa muistuttavat Gizehin
sfinksiä. Suu vetäytyy hymyyn, mutta silmien ympärillä ei ole lainkaan
naururyppyjä." Seuraa vana päivänä sanat tietenkin ennättivät keisarin
korviin, ja hän puolestaan kuittasi asian olankohautuksella.
Hovissa hänellä oli huonoja ja hyviä heijastuspeilejä, epäitsenäisiä
papukaijoja, jotka matkivat hänen oikkujaan, jäljittelivät hänen
olemustaan tai oikeammin niitä näyttämöhahmoja, joihin hän sovittautui
kuin pukuihin. Oli valtiosihteeri Speranski, jonka itsekylläisyyden
kirkkaasta kilvestä keisari näki oman majesteettiutensa heijastuvan.
Oli kreivi Pjotr Tolstoi, hyvien ihanteiden, uskollisuuden ja
porvarillisen varovaisuuden ruumiillistuma; oli kylmä pyrkivä
Rumjantsev, vanha kenraali Igelström, amiraali Mordvinov, kaikki nuo,
joissa hän kuvasteli itseään. Hän suosi ja torjui heitä mielialojensa
mukaan, hän osoitti rakastettavuutta, joka vaihtui epäsuopeudeksi niin
odottamattoman äkkiä, että kukaan heistä ei ollut asemastaan aivan
varma. Oikullinen, mielivaltainen keisari! Mutta juuri se hän oli
kaikkein vähimmin, juuri oikullisuus ja mielivaltaisuus olivat hänen
parhaimpia naamiaispukujaan, kun hän johteli hovielämän karnevaalia.
Kuinka monta petollista julkisivua hän olikaan pystyttänyt! Saattoi
miltei ajatella, että hän ei kärsinyt suoraa, yksiviivaista totuutta,
vaan rakasti mutkallisuutta, hämärää, hunnuttamista niin yksityisessä
elämässään kuin politiikassaan. Korsikkalainen, joka oli Tilsitin
rauhanteossa luullut kohdanneensa selväpiirteisen tusinaihmisen, pettyi.
Tänä hetkenä uskoi koko Eurooppa siihen kullattuun ulkopintaan,
jonka hän oli levittänyt salaisen sotapolitiikkansa peitteeksi.
Eurooppa näki Venäjän ranskalaisen edustuksen en face, näki
vanhan väsähtäneen ruhtinas Kurakinin, Pariisin-lähettilään, ja
ulkoministeri Rumjantsevin, joilla kummallakaan ei ollut heikointa
aavistusta keisarin todellisista hankkeista. Sillä välin kuin nämä
kaksi typerää naamiota esittivät osaa, jonka hän oli heille määrännyt,
hänen salainen agenttinsa, henkikaartin eversti Tsernysov pujottautui
Tuileriesin sisimpään seurapiiriin ja varastoi aivoihinsa jokaisen
sanan, jokaisen vihjauksen, mitä Napoleonin huulilta kirposi.
Korsikkalainen oli kovin mieltynyt Tsernysovin seuraan. Hän vietti
tuntikausia tuon kiharatukkaisen, kalmukinnäköisen upseerin kanssa ja
luki hänen mielistelevistä kissansilmistään vain nöyrää, tyhmänsekaista
kunnioitusta. Mutta eversti hoiteli taitavasti Aleksanterin
tiedustelujärjestelmää, antoi valjaikon lentää Pietarista Pariisiin
ja Pariisista Pietariin, ja milloin viesti oli perin kiireellinen,
hänen vaununsa saattoivat kiitää vajaat kahdeksantuhatta kilometriä
kolmessakymmenessäneljässä päivässä ehtiäkseen ajoissa Bay onnesta
Pietariin. Hän osasi taitavasti urkkia Tuileriesin sisimpiäkin
salaisuuksia; hän esitti venäläistä Casanovaa niin taitavasti, että
Napoleonin uskottujen vaimot sulivat hänen lähellään kuin vaha ja
heltyivät vaarallisen monisanaisiksi.
Mutta tuo nokkela kalmukki ei ollut ainoa, jota Aleksanteri käytti
vainukoiranaan. Salaisen vakoilun lankoja veti ja hellitti myös
kreivi Nesselrode, nuori lissabonilainen diplomaatti, joka toimitti
Talvipalatsiin omatekoisen salakirjoituksen verhossa tärkeitä
ennakkotietoja. Berliinissä ja Haagissa Nesselrode oli ollut vain
jokseenkin keskinkertainen lähetystönvirkailija, ja vasta kun Mihail
Speranski keksi tämän nuorukaisen avut ja suositteli häntä vaaralliseen
luottamustehtävään Pariisiin, hänen oikea arvonsa paljastui. Paljon
ennen kuin kukaan saattoi aavistella korsikkalaisen petollisuutta,
lissabonilainen haistoi herkällä vainullaan, että Napoleonin todelliset
hankkeet tähtäsivät Venäjää vastaan. Hän hälytti Aleksanterin ajoissa
valppaaksi. Aivan oikein, vainukoira ei ollut eksynyt! Kalmukki
Tsernyšov saattoi hairahtua, saattoi liiaksi lumoutua Pauline Borghesen
hyväilyistä ja antaa keritä kauniit kiharansa kuten muinoin Simson.
Mutta Nesselrode oli pelkkää kuuntelua, salaamista ja tietojenhankintaa.
Vaikka preussilaisten upseerien Phullin ja von Clausewitzin strategiset
ohjeet joskus tuntuivat kovin paperisilta, vaikka jokainen tieto
Napoleonin armeijan liikkeistä kehoitti varovaisuuteen, keisari
oli näinä levottomina kevään päivinä joutumaisillaan vaarallisen
innostuksen valtaan. Niin ainakin uskoivat hänen läheisensä. Hän
puhui paljon "pyhästä venäläisestä sodasta", hän uppoutui haaveisiin,
jotka olisivat sopineet hänen makedonialaiselle kaimalleen mutta
joissa hänen kohdaltaan saattoi aavistella vain hurmautunutta
idealismia. "En osaa sanoa, miten paljon ratkaisuja on jouduttanut
sisareni ja hänen tveriläinen hovinsa", hän huomautti parooni
Armfeltille, kun he kuljeskelivat Talvipalatsin puistossa. "Mutta te
ja teidän ystävänne...! Joulusta asti olette soittaneet hätäkelloja
ja todistaneet sodan välttämättömyyttä. Aivan oikein, se on
välttämätöntä, nyt...! Mitä te ja d'Allonville ennustitte, on
tapahtunut. Kun Ranskan armeija tekee ensimmäisen hyökkäysliikkeen,
he saavat maistaa venäläistä vastarintaa." — "Passiivista siis?"
huomautti Armfelt näköjään sivumennen. Aleksanteri ei ollut
huomaavinaan kärkeä. "Huomenna matkustan Liettuaan pääarmeijan luo.
Olen kirjoittanut Bernadottelle, jota te muuten suositte jokseenkin
yhtä vähän kuin Napoleonin marsalkkoja yleensä. Mutta vannon teille,
että hänen silmänsä on näissä asioissa terävä. Koetin selvitellä
hänelle suunnitelmaani. Jos esimerkiksi voisimme koota kaikki
slaavilaiset kansat suureksi rintamaksi ja liittää siihen tyytymättömät
unkarilaiset, ettekö luulisi, että tämä muurinmurtaja saisi aikaan
paljon? Se työntyisi Itävallan ja Ranskan kylkeen Adrianmeren
rannikolla. Voisimme tunkeutua Bosnian ja Kroatian kautta aina
tyrolilaisten ja sitä tietä sveitsiläisten yhteyteen. Mutta huomatkaa —
tätä varten on luotava suuri yleisslaavilainen armeija, joka keskittää
kaiken voimansa Itävaltaa ja Ranskan Adrianmeren puoleisia alueita
vastaan."
Armfelt katsoi hieman kummeksuen hänen kasvojaan, jotka olivat
oudon kirkkaat, kuin sisäisen innostuksen valaisemat. "On olemassa
reaalisia esteitä", hän huomautti. "Me voitamme ne", vakuutti keisari.
"Edellytänkin, että Englanti lähettää merivoimansa Itämerelle ja
Adrianmerelle meidän tueksemme. Samoin edellytän, että saamme siltä
taholta pyssyjä, patruunalaukkuja ja ammuksia niille saksalaisille
joukoille, jotka me kokoamme Reinin liittokunnan karkureista." —
"Edellytyksen edellytys siis", hymyili Armfelt. "Mutta", jatkoi
keisari, "Englannin täytyy varustaa komentavat amiraalit niin runsailla
käteisvaroilla, että saksalaisten ja slaavilaisten ylläpito ei tuota
mitään haittaa. Vihdoin, kun Ranskan armeijat ovat... odottakaas...
kun ne ovat Weikselin ja Niemenin välimailla, me teemme rohkean tempun
ja autamme sekä espanjalaisia että portugalilaisia. Napoleon ei osaa
odottaa iskua siltä taholta. Allons, hänen alueittensa rannikoita
on kaikkialla häirittävä, on pantava Sisilian armeija liikkeelle ja
suunnattava Italiaan vastaava syrjähyökkäys, on saatava sekä Korfu
että Joonian saaret saarroksiin. Ruotsia on tuettava Seelantia ja
tanskalaisia alueita vastaan. Laivastoja, jotka ovat ankkuroineet
Texelin saaren lähelle tai purjehtivat Sommea pitkin, on pidettävä
silmällä. Rahoittakoon Englanti vain armeijamme ja pelastakoon meidät
merellä, niin nämä suunnitelmat johtavat voittoon maalla. Sivumennen,
mitä ajattelette Wellesleystä? Tunnetteko hänet?" — "Kuvittelen hänet
hyvin hiljaiseksi diplomaatiksi", sanoi Armfelt miettien ja kysäisi
samassa: "Aikooko teidän majesteettinne pyytää häntä Englannin
edustajaksi Talvipalatsiin?" Mutta Aleksanteri kampasi äänettömänä
pähkinänvärisiä kiharoitaan.
Keisarin suomalainen suosikki oli ollut koko kevättalven omiin
suunnitelmiinsa vajonneena. Pietarin seurapiireissä yltyi kiihkeä
ranskalaisviha, ja Armfelt antoi tuon sähköisen tunnelman valua
tajuntaansa, avasi sille olemuksensa huokoset, ikään kuin se olisi
hetkeksi huumannut hänen kalvavaa irrallisuudentuntoaan. Pieni,
suljettu ryhmä venäläisiä ja emigrantteja keräytyi näinä aikoina
kiinteäksi sotapuolueeksi, kulutti iltojaan milloin hänen, milloin
amiraali Mordvinovin tai kreivi Novosiltsevin palatsimaisissa
asunnoissa ja hautoi suurta hanketta hyvän punaviinin ääressä. Tähän
piiriin kuului Serra Capriolan herttua. Hän oli toiminut Venäjän
hovissa lähes neljä vuosikymmentä ja jäänyt auttamattomasti pohjaa
vaille, kun Joachim Murat, ranskalainen marsalkka, kohosi kolme vuotta
sitten Napolin kuninkaaksi. Nyt hänen kipinöivä henkevyytensä toimi
kipeän vihan palveluksessa, vihan, joka kohdistui korsikkalaiseen
hävittäjään, leskikuningatar Karoliinan voittajaan. Vaikka hänen
rintapielessään säteilivät keisarikunnan korkeimmat tähdet ja vaikka
hänen vaimonsa oli sukulaisuussuhteissa Pietarin loistavimpaan
ylhäisöön, Serra Capriolan herttua vetäytyi hovielämästä syrjään.
Hänen kaiken aikansa anasti suunnitteleva, hautova sotapolitiikka;
se täytti hänen tyhjät päivänsä ja pelasti hänet siitä alemmuudesta,
mihin komean diplomaattiuran nopea sortuminen olisi muuten syössyt.
Tämä hävinneen kuningaskunnan kummitteleva edustaja paloi halusta
toimia salaisen sotapuolueen asioissa. Hänen lähettiläänkodissaan
istuivat Mordvinov, Armfelt ja ranskalainen kreivi d'Allonville,
jonka suomalainen aatelismies oli vuosia sitten kohdannut Wienissä.
Ranskalainen oli seitsemän vuotta sitten nainut sotamarsalkka Munnichin
pojanpojan tyttären, sievän Katarina Antonovnan, ja tämä avioliitto,
joka kuului kreivin diplomaattiuran kaikkein taitavimpiin tekoihin,
juurrutti hänet pietarilaiseen seuraelämään. Mutta d'Allonvillen
sileiden asenteiden alla paloi vanha viha korsikkalaista kohtaan. Hän
oli valvonut useita öitä saadakseen vihdoinkin valmiiksi salaisen
memoriaalin, joka monistettiin varovasti ja toimitettiin Aleksanterin
luettavaksi. Se sisälsi taitavan strategisen suunnitelman Venäjän
armeijan harkitusta peräytymisliikkeestä, joka houkuttelisi vihollisen
sisämaahan. d'Allonville ja Armfelt vaalivat hiljaista toivoa, että
siemen olisi todella langennut hyvään peltoon. Ajatus voi vielä
keisarin kädessä muuttua voittoisaksi aseeksi. Mutta tietysti hänen
majesteettinsa suvaitsi aluksi vaieta! Ei voinut aina aavistaa, missä
määrin Aleksanterin sanat paljastivat hänen todelliset aikeensa ja
missä määrin hän kääriytyi luottamuksellisuuteen kuin naamiaisviittaan.
Talvipalatsin puistossa suhisi kevät, valo kipinöi vielä hiukan
koleasti korkeista ikkunaruuduista. Keisari kuljeskeli avopäin tämän
salaisen versomisen keskellä ja työnsi äkkiä kätensä Armfeltin
kyynärtaipeeseen. "Olkaamme vilpittömiä", hän sanoi. "Luotan teihin
tästä lähtien ehdottomasti. Tiedättekö, miksi? No niin, teidän
sotilaallinen vainunne vetää tosiaankin vertoja parhaimpien strategieni
ymmärrykselle. Amiraali Tšitšagov on äskettäin ehdottanut minulle
samaa, mitä te esititte jo vuosi sitten."
Kun Armfelt silmäili hieman kummissaan hänen kasvojaan, Aleksanteri
selitti: "Vuosi sitten, kevätkesällä... Jätitte minulle memoriaalin,
joka oli ristitty, ellen väärin muista, valtiolliseksi ja
sotilaalliseksi kuvaukseksi nykyisestä olotilasta'. Muistatteko?"
Armfelt teki keveän torjuvan eleen. "Olen yhä samalla kannalla",
hän vastasi. "Koko suunnitelma sisältyy ajatukseen, että jos Ranska
saadaan tuhlaamaan sotavoimansa loppuun Italian sisäosista ja Espanjan
rannoilta Weikseliin ja valtamereen asti, voitto on Venäjän. Sitä
varten on tehtävä syrjähyökkäyksiä. On käytettävä kreikkalaisten ja
albanialaisten apua ja lyötävä venäläinen kiila Dalmatian kylkeen.
Täytyy turvautua englantilaisiin, sisilialaisiin ja kalabrialaisiin ja
hyökätä Napoliin. Teidän majesteettinne tietää, että jos tämän lisäksi
uhataan Hannoveria, Hollantia, Bretagnea, ei itse pirukaan voi pelastaa
ranskalaisia. Puhuin tästä d'Allonvillelle ja Serra Capriolalle..."
"Mutta ette Tšitšagoville?" tokaisi Aleksanteri lyhyesti. "Joka
tapauksessa hän on minulle vakuuttanut mitä ponnekkaimmin, että me
perimme voitonpalmun, jos marssitamme joukot Illyriaan ja Dalmatiaan,
Napoleonin uusiin valloitusmaihin." Armfelt yritti turhaan lävistää
keisarin verhoutunutta ilmettä. "Teidän majesteettinne aikoo siis...?"
hän aloitti varovasti. "Olen hyväksynyt suunnitelman", sanoi
Aleksanteri. "Tähän tuleen minä lähetän Tonavan armeijan, joka on
asettunut Valakiaan. Moldavan ja Serbian väestö ja montenegrolaisetkin
ovat tietysti jo yhteisen pyhän uskomme kautta yhdistetyt meihin..."
Hänen silmiinsä syttyi salaperäinen kostea hehku. "Suuri slaavilainen
ristiretki länteen...! Venäläisen ajatuksen voitto gallialaisesta...!
Yhdeksänkymmentäyhdeksän kertaa tuo pikkuinen aivo-olento on voittanut,
mutta sadannella kerralla hänet voittaa voima, jonka hän ja hänen
kaltaisensa ovat täydellisesti kieltäneet: näiden rajattomien arojen
tunne, maan sykkivä sydän, Äiti Venäjä."
Keisari liitti kaksi sormea vastakkain, kohotti kätensä ja teki
ristinmerkin. Tällä hetkellä pilvi vetäytyi syrjään auringon edestä,
ja Armfelt näki, miten tsaarin pähkinänväriset kiharat alkoivat
välkehtiä kuin kultaiset ja vaskiset liekit. Kaikki jokapäiväinen ja
kouriintuntuva hävisi salaisen uudistumisen voimasta Aleksanterin
olemuksesta, ja taitavasta maailmanmiehestä tuli yhteisen apostolisen
kirkon suurin poika, salaperäinen uskonsankari. Ja Armfeltista
tuntui, että keisarin kasvojen elävä liha kalpeni miltei läpinäkyvän
lasimaiseksi, kunnes hänen edessään ei enää seisonut todellinen mies,
vaan jokin niiden kuultokuvien hahmoista, joita papit asettavat
kirkkojen alttareille, vahakynttilöiden tuikkeeseen. Vaikutelma oli
ahdistavan voimakas. Tsaarin silmäkalvoista taittui näinä innostuksen
hetkinä vieras, salaperäinen, itämainen valo — uskonnollisen
antaumuksen loimo, joka oli kuin Kasaanin Jumalanäidin sinisen
malakiittihameen väikettä, kuin Uspenskin kirkon tuhansien kynttilöiden
ja kultasipulien heijastusta. Mutta tässäkin sulautui ovela ele tunteen
aitouteen, petollinen vaikutelma säläsi tässäkin keisarin todellisen
hahmon ja esti näkemästä hänen oikeita kasvojaan. Missä määrin hänen
hurskautensa oli näytelmää? Kukaties hän pukeutui pyhyyteen kuten
hänen piispansa ja patriarkkansa loistaviin messukasukkoihin...!
Armfelt katseli herkeämättä hänen kasvojaan, jotka olivat kohotetut,
ylimaallisen haaveen kirkastamat, ikään kuin keisari näkisi edessään
uneksimansa Pyhän Venäjän ylösnousemuksen. Tuuli suhisi Talvipalatsin
puistossa. Sjestnoi Rynokilta päin kajahti tukahtunut balalaikansävel
ja sitä myötäili metallinen kumahtelu, jonka maalaissoittajat
loihtivat domran kielistä. "Suuri jumalanmies, bozy tseloviek
Kondrati Selivanov on ennustanut voittoa", sanoi keisari hitaasti,
kuin viivyttäen huulillaan noiden sanojen mystillistä makua. Mutta
Armfelt ei päässyt selville, halusiko hän jostakin käsittämättömästä
syystä nöyryyttää itseään vieraan diplomaatin edessä, hekkumoida
slaavilaisessa alennuksessa, kiusata itseään ja toista.
Jätettyään Armfeltin seuran Aleksanteri vetäytyi palatsin
sisähuoneisiin. Hän seisoi hetken tyhjässä eteishallissa, jonka hämyssä
hehkui ikonien rubiineja ja safiireja, Kristuksen haavojen ja sinisen
taivaankannen vertauskuvia. Keisari oli juuri polvistumaisillaan
kultaisen pyhimyksen eteen, kun halliin ilmestyi aivan äänettömästi
kenraaliadjutantti Volkonski, komea, hieman elähtänyt ylimys, jonka
kaikissa liikkeissä oli jotakin hiipivän kissamaista. "Siinähän
olettekin", sanoi keisari, mutta adjutantilta ei jäänyt huomaamatta
hänen kummallinen, epävarma ilmeensä. Sisimmässään Aleksanteri oli
oudosti jännittynyt. Että Volkonski ilmestyi juuri nyt, hetkellä,
jolloin hän oli vaipumaisillaan hartauteen... Hämärä sisäinen hämminki
kuohui hänen mielessään, ja vaikka hän oli saavuttanut tämänhetkisessä
uskonhurmiossaan ihmeellisen täyden ja aidon asteen, kenraaliadjutantin
saapuminen puhalsi hurskaudenliekit sammuksiin. Aleksanterista
miltei tuntui, että hän oli yrittänyt pettää Isää Jumalaa. "Kreivi
Araktsejev on palatsissa. Hän tahtoo tavata teidän majesteettianne",
sanoi Volkonski puoliääneen. "Kieivi Araktsejev?" toisti keisari kuin
ihmetellen, vakoillen pienestä seinäpeilistä omien kasvojensa nykiviä
ilmeitä. No niin, hänen suupielensä olivat tänä hetkenä kavalasti
pingottuneet; niissä ei huomannut jälkeäkään jumalisuudesta. "Ei!
En tahdo puhutella häntä nyt", hän sanoi odottamattoman kiivaasti.
"Kätenne, Volkonski... Saattakaa minut tsaarittaren luo."
Kun keisari asteli kaikuvien salien halki kenraaliadjutantin rinnalla,
hänen kuulonsa herkistyi luonnottomasti ja hän yritti vaientaa omien
askeltensa ääntä, erottaakseen sen... sen... Pian hän kuulisi pehmeän
kumahduksen, joka syntyy, kun jotakin hyvin velttoa ja raskasta kaatuu
parketille. — Eikö mikään maan tai taivaan voima voisi koskaan tuhota
varjoa, vapauttaa hänen sieluaan pelosta? "Mutta", sanoi keisari
itsekseen, "enhän minä ole syyllinen". Varmaankin hänen vedenvärinen
katseensa oli avuton ja epäröivä, sillä kenraaliadjutantti vilkui
sivulta hänen ilmeitään.
Aleksanteri tunsi itsensä kuin saarretuksi. Tuossa astui muuan niistä
miehistä, jotka silloin, julmana tuulisena maaliskuunyönä, pesivät
käsiään Mihailovskin palatsin keittiössä, isossa kuparikasarissa...
Mutta hän, Aleksanteri, oli itse saartanut itsensä. Mikäpä estäisi
toimittamasta heitä kaikkia kauas maanpakoon, jos sillä teolla olisi
mitään merkitystä. Passons, näin oli parempi. Kenraali Bennigsenin
hän tosin oli tehnyt Liettuan kenraalikuvernööriksi ja lähettänyt
näkyvistään, sillä hän ei kestänyt katsoa tuota pitkää, luisevaa
luurankoa, jonka ääni oli eräästä tietystä yöstä saakka niin ihmeen
tärisevä ja kimeä. Mutta ruhtinas Galitsin eleli kaikessa rauhassa
hänen läheisyydessään; kreivi Uvarov, aateliskaartin rykmentin
muinainen komentaja, oli tullut hänen eroamattomaksi uskotukseen,
hänen huvitustensa jakajaksi kuten aikoinaan Novosiltsev, "intiimin
komitean" taitava erityissihteeri. Oh... oh... nautintojenkin yli
heittyi sama kummitteleva kalmanhämy. Se vainosi keisaria kauniin rouva
Žerebtsovin vuoteelle, se oli aivan äkkiä lamauttanut hänen miehuutensa
Königsbergissä, kun Preussin Armida, romanttinen kuningatar Luise,
avasi parhaillaan liivejään.
Voima pakeni hänen ytimistään ja hänen vereensä hiipi hirveä, halpaava
jähmetys. Keisari miltei taipui ajatukseen, että hänen pitäisi
sittenkin tuottaa palatsiin vähävenäläisiä jumalanmiehiä, jotka
näyttivät puolipökeröiltä kirgiiseiltä mutta osasivat karkoittaa
pelon, impotenssin ja pahojen unien perkeleitä. "Suvaitseeko teidän
majesteettinne tavata kreivi Araktšejevin illalla?" kysyi Volkonski
äkkiarvaamatta. Mutta Aleksanteri ei vastannut. Tänä hetkenä olivat
kellot virittäneet suuren yhteissoiton kaikissa Pietarin kirkoissa,
keisari kuunteli niiden pauhua ja antoi heläjävän kumun tulvia
sieluunsa, joka oli vaivattu ja yksinäinen.
Kun hän astui tsaarittaren makuukamariin, kellojen pauhu humisi vielä
hänen korvissaan. Tsaaritar Elisabet, Badenin perintöprinssin tytär,
jonka hauraansolakka vartalo oli kuin vanhaa särkyvää porsliinia,
levitti sirosti laajoja hameenliepeitään ja notkisti polviaan. Varvara
Golovin, jumalinen ystävätär, kohotti kovin pelästyneenä kyyneliset
silmänsä kirjasta, jota hän oli juuri lukenut. Kaksi juhlallista
ylimystä, Pyhän Synodin prokuraattori Galitsin ja metafyysikko
Košeljov, kumartuivat miltei maahan asti, kun keisari näyttäytyi.
"Allons! Lukekaa vain rauhallisesti, madame Golovin", kehoitti
Aleksanteri. "Mitä uutta, Rodion Košeljov...?" Hän heittäytyi tuoliin,
avasi pienen sinisen lievetakkinsa alimmat napit helpottaakseen
hengitystä. Armolliset haaleansiniset silmät mittailivat Galitsinin
murheellista muotoa ja Košeljovin nöyrää, köyryä vartta. "Piru
heidät tiesi", keisari ajatteli itsekseen. Oli mahdotonta aavistaa,
miten paljon kaikkeen hurskauteen liittyy itsepetosta, tietoista tai
tiedotonta. Tuossa kumarteli ja murehti hurskaista hurskain, Pyhän
Synodin prokuraattori, mies, joka ei ollut lukenut Raamatusta muuta
kuin kertomuksen Oholasta ja Oholibasta, kun hänet tempaistiin kaikista
irstailuistaan ja istutettiin pappien ja munkkien pöytäseuraan.
Ja Košeljov! Hän puhui aina Swedenborgista, Lavaterista ja
Saint-Martinista, mutta kun hän huomaamatta tarkasteli naisia pienillä
tuikkivilla silmillään, jotka olivat kuin poltetut mantelit...! Hm,
hm...
Vaikka Aleksanteri omaksui mahdollisimman huolettoman asenteen, vaikka
hän elehti, nauroi ja esiintyi kohteliaana ritarina, hänet vastasi
ilkeä vaivautumisen tunne. Niin kävi aina. Milloin tahansa hän etsi
Elisabetin seuraa huumatakseen yksinäisyyden sairautta, hän joutui
kerta kerralta kokemaan, että hänen ja tuon kauniin nuoren naisen
välillä oli sisäisen autiuden rajattomia erämaita. Hänen hymynsä eivät
koskaan saapuneet perille, hänen kiihkeä rakkautensa laimeni ja sammui,
ennen kuin Elisabet Aleksejevnan kostean loistavista enkelinsilmistä
välähti ymmärtämys. Tuntui aivan kuin heidän sielujensa kellot olisi
viritetty eri tahtiin. Keisarin silmät imivät laajennein terin
tsaarittaren hentoa suloutta ja hänen mieltään vihloi ajatus: Miten
läheinen ja miten kaukainen! Elisabetin elämännaamiota hän ei voinut
riistää. Tuo solakka, unelias, väsähtänyt porsliiniolento koristi hänen
elämäänsä, lisäsi läsnäolollaan palatsitanssiaisten siroutta, kuului
hänen määrättömiin rikkauksiinsa, mutta ei kyennyt lämmittämään hänen
viluista sydäntään. Elisabet liikkui linnan saleissa kuin aineeton,
ruumiiton henki, yhtä naisellisena ja yhtä tavoittamattomana kuin
jokin Botticellin sulottarista. Hänen vaaleanruskeista hiuksistaan ja
kalvaista käsivarsistaan uhosi alkoovin lämpö, sakeiden hajuaineiden,
ambran ja kuihtuvien iiriksien imelä, kiihoittava tuoksu, mutta hänen
ruumiinsa oli oudon viileä, neitseellinen. Nyt hän istui tuossa,
kapeat maidonvalkoiset kädet helmassaan, seuraten puolittain uneliaana
hurskaan Varvaran hymisevää lukemista, joka oli kuin itkuista
katumuksentekoa. "Mikä nainen", ajatteli keisari. Ja tahtomattaan hän
rupesi muistelemaan rakastajattariaan, salaisia ja julkisia, sellaisia
kuin kaunista rouva Žerebtsovia, vallatonta demoiselle Bourgoinia,
typerää, rehentelevää rouva Bakaratia... Kaikki he olivat olleet vain
turhia, arvottomia nautinnon välineitä, joihin hän oli turvautunut
määrättömässä yksinäisyydessään. Ei edes Maria Antonovna, bojaari
Nariskinin henkevä puoliso, voinut pelastaa keisaria mystillisestä
tyhjyydenpelosta, milloin he näyttelivät intohimon tragikomediaa
Fontankan linnan makuuhuoneessa.
Rouva Golovinin ääni paisui juhlalliseksi hyminäksi: "Kuule minua,
yhteinen apostolinen kirkko kaikkine pyhäinkuvinesi, kaikkine oikeine
pienine kuvinesi, kaikkine apostolisine kirjoinesi ja lamppuinesi,
pyhine alttariverhoinesi ja oikeauskoisine messukaapuinesi,
kiviseininesi, rautalaattoinesi, hedelmöivine puinesi ja kukkinesi!
Rukoilen sinuakin, oi Jumalan kaunis päivä, rukoilen taivaallista
kuningastasi..." Tsaarittaren raukeilla silmäluomilla syveni sinertävä
varjo; hänen päätään särki. Molemmat läsnäolevat ylimykset, Galitsin
ja Koseljov, tuijottivat neuvottomina kynsiään. Keisarin teki mi eli
murskata jotakin.
HUHTIKUUN lopulla Aleksanteri lähti länsirajalle koottujen joukkojensa
päämajaan Vilnoon, ja parooni Armfelt, jonka keisari oli nimittänyt
ensimmäiseksi kenraaliadjutantikseen, seurasi jäljessä hieman
myöhemmin. Hän lähti matkalle kovin ristiriitaisin tuntein. Jos hän
oli talven kuluessa osallistunutkin niihin vehkeilyihin, joilla Tverin
sotainen pikkuhovi tai poliisiministeri Balasov apulaisineen yrittivät
järkytellä valtiosihteerin luottamusasemaa, hän otti näinä päivinä
aivan tyrmistyneenä vastaan tiedon, että Aleksanteri oli karkoittanut
Mihail Speranskin Nižni-Novgorodiin. Tämä hovin mahtavimman poliitikon
kukistuminen peittyi salaisuuden hämärään. Armfeltille tuotti laihaa
lohtua aavistus, että syyt piilivät sittenkin syvemmällä kuin hänen
tai hänen ystäviensä vihjailuissa. Hänelle itselleen Speranskin
lähtö merkitsi nopeaa nousua, sillä nyt, kun keisarin suosio valaisi
esteettömästi hänen tietään, hän sai nähdä monen himoitun hedelmän
kypsyvän ja monen kultaisen omenan putoavan ojennettuun käteensä. Hän
osallistui nyt virallisesti asioihin, joita hän oli tähän mennessä
salaa ohjaillut neuvoillaan. Keisari koroitti hänet jäseneksi
valtakunnan neuvostoon, mikä tietysti merkitsi vain, että hänen
työpöydälleen kasautui lainehtiva paljous finanssi ja talousosaston
kiireellisiä papereita, sotaväen ylläpitokomissionin asioita, kirjeitä,
memoriaalien luonnoksia, pöytäkirjanotteita. Samoihin aikoihin, kun hän
puki yllensä venäläisen kenraalinunivormun, Turun yliopiston konsistori
valitsi hänet yksimielisesti erotetun Speranskin seuraajaksi,
yliopiston kansleriksi. Kun hän vihdoin pääsi lähtemään Pietarista
armeijan päämajaan, hänestä tuntui, kuin hän tietoisesti ponnistelisi
tehdäkseen oman elämänsä mahdollisimman repaleiseksi, hajoittaakseen
itsensä tuhansiin tehtäviin. Sillä tavoin kukkivat kasvit, joiden
juuria kalvavat pienet loiseliöt ja joiden soluissa elämän mehu ehtyy.
Mutta sitä ei huomaa kukaan; kaikki näkevät vain runsaan, rikkaan
kukinnan, kuoleman petollisimman valeasun, joka saa ajattelemaan
ehtymätöntä elämänvoimaa.
Kesken tempoilevia toimenpiteitä ja kuumeista työnhalua Armfeltia
ahdistivat kysymykset, jotka saivat hänet äkkiä pysähtymään
riennossaan: miksi? Mitä varten? Mitä varten hän tuhlasi voimaansa
oudolle, vieraalle valtakunnalle, hirviölle, joka oli ahmaissut
hänen synnyinmaansa? Miksi hän pukeutui niin auliisti venäläiseen
kenraalinpukuun ja paljasti aseensa niiden puolesta, joita vastaan
hän oli aikoinaan johtanut omaa prikaatiaan? Jos hän eritteli
itseään, hän löysi vain uskollisuutta sen miehen muistoa kohtaan,
jonka kuuliaisena varjona hän oli kerran elänyt. Kustaa III:n
häilähtelevä, levoton, kuumeinen henki katsoi joskus sanomattoman
selvästi Aleksanterin silmäteristä, ikään kuin vainaja olisi lainannut
säkenen oman persoonallisuutensa liekistä Venäjän keisarille. Tätä
vaikutelmaa tuki voimakas aavistus, että Aleksanterissa täyttyi ja
sai päätöksensä ihmislaji, johon hänkin tunsi kuuluvansa: loistava,
urhea ja väsähtänyt rotu, joka vietti oudon ajan melskeessä irrallista
kummituselämää. Hän itse takertui kouristuksenomaisesti viimeisiin
muotoihin, mitä hänen aikakaudestaan vielä oli jäänyt jäljelle. Hän
eli ja työskenteli noiden muotojen hyväksi, sovitti elämästä heltiävän
sielunsa niihin, tahtoi koteloitua niiden sisään, suojata itsensä.
Ja kuitenkin hän näki valojen himmenevän kaikissa palatseissa, tunsi
omassa veressään viluisen puistatuksen, joka valtaa ihmisen vain
haudoilla, ja aavisti, että sama myrkyllinen lamautuminen riudutti
keisaria, hänen suosikkejaan, hänen elähtänyttä hoviylimystöään. Mutta
he elivät vielä, ja heidän toimiva elämäntahtonsa osoitti nousua.
Vielä heillä oli päämääriä, mihin ponnistella. He rakastivat kaikki
sellaisia suuria asioita kuin kansojen itsenäisyyttä, omientuntojen
vapautta, humaanisuutta, Euroopan rauhaa, koska heidän nuoruudessaan
oli uskottu, että nuo kaikki olivat kumoamattomia selviöitä kuten
luonnon lait. He olivat kaikki valistuneita, hienostuneita yksilöitä,
ja juuri yksilöinä he nousivat Napoleonia vastaan, kukistaakseen
hänen hahmossaan matalan, tasapäisen, hahmottoman hirviön, massan.
— Armfelt pysähtyi tähän ajatukseen; se vihlaisi syvältä, se sai
hänet neuvottomana epäröimään. Kansojen sotaa, joka Napoleonilla oli
vastassaan, johtivat lopultakin nuo rotunsa viimeiset, nuo maaperästään
tempautuneet yksilöt, voittaakseen viime hetkessä pelin, joka jo näytti
menetetyltä. Yksilöllisyyden ajatus nousi joukon ajatusta vastaan,
mennyt aika liikkui uhkaavana nykyisyyttä kohti. Eh bien, hän itse
kuului menneeseen! —
Vilnossa vallitsi Armfeltin saapuessa kiihkeä mieltenkuohu.
Sodankäynnin suunnitelmaa ei vieläkään ollut lopullisesti päätetty,
sillä Aleksanterin kenraalit jatkoivat Pietarissa alkanutta riitaa.
Keisarin päämajassa todisteltiin karttojen ja laskelmien avulla,
että Barclay de Tollyn johtama pääarmeija voitaisiin peräyttää
Väinäjoelle Drissan varustuksien turviin, jos Napoleonin ylivoima
kääntyisi sitä vastaan. (Nuo varustukset olivat preussilaisen Phullin
arkhimedeenpiste, ja hän puhui niistä alinomaa, kuunneltiin häntä
tai ei.) Ruhtinas Bagrationin armeija, joka odotti Niemenin ja Bugin
välimailla, taas voisi tehdä syrjähyökkäyksen ja saattaisi sen kautta
ranskalaisten etappilinjan vaaraan. Mutta oli olemassa toinen,
pikaisempi ratkaisu, jonka puolelle Armfelt kiihkeästi asettui. Oli
aikaa hukkaamatta hyökättävä Varsovan herttuakuntaan, jotta Napoleon
ei ennättäisi lisätä sotavoimaansa puolalaisilla joukoilla ja anastaa
heidän varastojaan.
Sillä välin kuin esikuntaupseerit kiistelivät siitä, tuliko rajoittua
puolustukseen vaiko hyökätä, Aleksanteri antoi ajan valua hukkaan
kuin hiekan sormista. Hän oli kovin päättämätön ja epäröivä, mutta
tämä neuvottomuus koski vain reaalisia toimenpiteitä. Kun hän istui
päämajassa, edessään karttoja ja asiapapereita, hänen silmiensä hehku
puhui täysin toista kieltä kuin avuttomat käsien eleet ja hiljainen,
epätietoinen hymyily. Hän tutustui kiusaantuneena memoriaaleihin,
jotka suomalainen uskottu oli sepittänyt; niissä ehdotettiin
sotavoimien keskittämistä hyökkäykseen tai ainakin aktiiviseen
puolustusasenteeseen. Aleksanteri kuunteli tarkkaavana mutta ääneti
Armfeltin selitystä: "En tietenkään tarkoita, että joukot olisi
koottava yhteen kuin kanaparvi. Tämä keskittäminen merkitsee vain
armeijanosastojen lähentämistä. Se tekee nopean yhteistoiminnan
mahdolliseksi, mitä tapahtuukin. Jos Barclayn joukot ja Bagrationin
joukot sijoittuvat kauas toisistaan, Napoleon tunkee aukkoon
ranskalaisen täytteen. Olen ajatellut sitäkin mahdollisuutta, että
hän käyttäisi hyväkseen kiertoliikettä. Hän voisi kiertää Niemenin ja
Narevin välille sijoitetun armeijamme. Vannon, että olen ottanut lukuun
kaikki ajateltavissa olevat siirrot, jotka voisivat saattaa teidän
majesteettinne pelin remissiin. Mutta niissä ei ole ainoatakaan, mitä
ei voisi torjua keskittämisellä..."
Vihdoin Armfelt ryhtyi laatimaan yksityiskohtaista ehdotusta
intendentuuritoimen järjestämisestä kannalle, joka sallisi muonavarojen
nopean kuljettamisen aina joukkojen liikkeiden mukaan. Mutta kreivi
Cancrin, länsirajalla olevan armeijan pääintendentti, suhtautui siihen
perin vastahakoisesti. Suunnitelma tuntui hänestä epäkäytännölliseltä;
hän todisteli keisarille, millaisiin mahdottomiin kustannuksiin se
johtaisi, ja Armfelt huomasi surukseen, että hänen suunnitelmansa
raukesi; intendentuurilaitoksen johdolla oli lopultakin ratkaisuvalta
tässä asiassa.
Vähitellen, hyökkäyksen uhkan kasvaessa, keisarin epäröinti väistyi
kummallisen kiihtymyksen tieltä. Esikuntaupseerit tarkkasivat
huolestuneina tätä levottomuutta. Nyt, suuren ratkaisun edellä,
Aleksanteri vaipui välkehtivän tunnetilan valtaan ja hänen
vedensinisistä silmistään säihkyi joinakin hetkinä hehku, jonka Armfelt
oli pannut merkille Talvipalatsin puistossa. Se oli vaarallista
lumoissaoloa, uhkaavaa vajoamista yhä syvemmäs uneen, mahdollisuuksien
ja utopioiden petolliselle rajalle. Tässä kimaltelevassa mielentilassa
keisari näytti sokeasti seuraa van daimonia, joka haltioitti hänen
henkensä näkeväksi ja sokaisi hänen käytännöllistä ymmärrystään
ilmestyksen kaltaisilla kuvilla.
Vaikka yleisesikunnan upseerit esittivät vilkkaita vastalauseitaan,
hän tarttui nyt suunnitelmaan, jonka preussilainen Phull oli aikoinaan
esittänyt ja jonka Armfelt ja d'Allonville olivat omissa mietinnöissään
ottaneet lukuun. Sen mukaan Venäjän joukkojen tuli taistellen väistyä
Väinäjokea ja Berezinaa kohti; Drissassa Väinäjoen ja Vitebskin
välillä sijaitseva varustus olisi tämän sotaliikkeen turvana. Keisari
viihtyi päiväkaudet karttojen ääressä, hän piirteli harpilla laajoja
ympyröitä ja mittasi viivottimella raja-asemien välejä; hän todisteli
kaikille epäilijöille aikeen valtavuutta ja oli perustavinaan kaikki
vakuuttelunsa yksityiskohtaisiin tietoihin Venäjän ja Ranskan armeijan
strategisista mahdollisuuksista. Mutta kesken asiallisia todistelujaan
Aleksanteri näki unta valvovin silmin, ja hänen kohonnut mielentilansa
riitti antamaan koko sodankäynnille ilmestyskirjamaisen luonteen.
Mikä Phullin suunnitelmassa eniten hurmasi häntä, oli innoittunut
näkemys Venäjän rannattomasta laajuudesta, joka tällä kertaa kääntyisi
vihollisen tuhoksi. Henkensä silmillä hän näki maaperän omien voimien
nousevan pyhään sotaan rauhanhäiritsijää vastaan, näki autiuden imun,
johon vieras voima vetäytyi kuin tappavaan kurimukseen. Hänen päänsä
kohosi ja siniset silmät säihkyivät.
Ja Armfelt luuli ymmärtävänsä Aleksanterin ongelman, luuli raottavansa
hänen sielunsa ovia, joista avautui outo, miltei vihamielinen
sielunmaailma. Kaikki hänen poliittiset aikomuksensa ja tekonsa olivat
jo kauan imeneet voimaa yhdestä ainoasta unesta. Hurmauksensa Nebolta
keisari katsoi luvattuun maahan, joka oli laajempi ja mahtavampi
kuin Venäjän maantieteelliset rajat näyttivät; hedelmällisten
viljamaiden, kukkivien arojen ja uneksivien kylien maahan, jossa
asui voimakas, suuruuteen kutsuttu rotu. Tuo kaikki kuvastui hänen
silmiinsä bysanttilaisen mystiikan valohämärän lävitse. Kullattujen
sipulien väike ja sakea pyhäinsavu peitti todellisuuden kuvat, peitti
nälänhädän ja lavantaudin hävittämien kylien harmauden, ryysyiset
kerjäläislaumat, joita ajelehti kaupungeissa ja maalla, ruoholaukan
ja pilaantuneiden perunoiden äitelän hajun, henkisen ja ruumiillisen
orjuuden, mätänemisen, slaavilaisen alistumisen hekkuman. Ja Pietarin
siivoton kivimassa, joka oli kohonnut Nevan rämeestä hirvittävän
nylkemisjärjestelmän voimalla, oli valitun kansan pyhä kaupunki, sen
Jerusalem. Mutta oliko näin? — Keisarin kasvoilla pysyi verhottu ilme,
hänen innoittuneet sanansa eivät milloinkaan ilmaisseet Armfeltille,
missä määrin hänen panslavistinen mielialansa oli aitoa, missä määrin
sitä ohjasi vallanhaluisen ihmisen oveluus.
Sillä välin kuin venäläisten joukkojen päämajassa jatkui strateginen
riita, Napoleonin armeija suoritti keskityksensä Niemenin ja Bugin
rannoilla, kunnes viisisataaviisikymmentäneljätuhatta miestä, niiden
joukossa suuri määrä preussilaisia ja itävaltalaisia, seisoi uhkaavana
rintamana Itämereltä Volyniaan asti.
Tämä armeija näytti niin massiiviselta, että tuntui suorastaan
järjettömältä kuvitella sen uhmaamista. Oman voimansa huumaamana
Napoleon päätti vielä kerran yrittää rauhallista sovinnontekoa. Hän
toimitti Vilnoon notkeimman adjutanteistaan, kenraali de Narbonnen,
jonka sulava käytöstapa oli peräisin hänen nuoruudenpäiviltään
Ludvig XVI:n Versaillesista. Tämä hienostunut lähetti sai tsaarin
päämajassa odottamattoman kohteliaan vastaanoton, mutta hänen intonsa
alkoi viiletä, kun hän jo toisen päivän aamuna kuuli, että hänen
postihevosensa oli tilattu kello kuudeksi samana iltana. Ranskalaisen
epämääräiset rauhanehdotukset kilpistyivät keisarin hymyyn.
Aleksanteri näytti suorastaan masentavan hänet itämaisella hymyllään
ja rauhallisella vastauksellaan: "Sanokaa, olkaa hyvä, keisari
Napoleonille, että minä en ensimmäisenä paljasta miekkaani. Minä en
tahdo maailman silmissä ottaa vastuuta verestä, joka tässä sodassa
vuotaa... Mutta Venäjän kansan tapana ei ole väistyä vaaraa. Vaikka
kaikki Euroopan pistimet olisivat minun rajallani, ne eivät saisi
mieltäni muuttumaan —"
Ja kun kenraali de Narbonne kohotti kovin epäuskoisena mustattuja
kulmakarvojaan ja puhalsi pölyhahtuvan välkehtivästä silkki vyöstä,
josta riippui ritarimerkki, keisari astui pöydän luo. Hän kehitti
auki rullalle kierretyn kartan. Kapea, värähtämätön sormi liikkui
hetken aikaa kuin etsien suuren keltaisen tahran kohdalla, joka kuvasi
Siperiaa, liukui kuudettakymmenettä leveysastetta pitkin, hypähti
Jakutškista Penšinskiin ja osoitti Kamtsatkan niemimaata. Aleksanterin
hymy puhui tänä hetkenä paljon: "Monsieur de Narbonne! Katsokaa,
minne asti Napoleonin täytyy minua seurata saadakseen aikaan rauhan."
Pian tämän kohtauksen jälkeen liettualainen aateli piti
Aleksanterille juhlat, joiden paikaksi oli valittu Zakretin kartano.
Suhteellisen vaatimaton maalaispalatsi suurine oranssipuistoineen
ja ananasviljelyksineen kuului miehelle, jonka keisari oli kerran
nimittänyt Liettuan kenraalikuvernööriksi: laihalle, luisevalle
kreivi Bennigsenille. Kun Aleksanteri saapui hänen kartanoonsa, hänen
korkealla otsallaan oli pieniä hikihelmiä ja hän näytti väkinäisesti
pakottautuvan hyväntahtoisen hallitsijan osaan. Keinotekoisten
putousten pauhu, puiden suhina, maalaisorkesterin melu, balalaikkojen
ja tamburiinien helskytys paisui hämärän tullen niin voimakkaaksi, että
kreivitär Choiseul- Gouffier, joka keskusteli Armfeltin ja kirjailija
Albert Vandalin kanssa, saattoi tuskin kuulla heidän sanojaan. Mutta
melusta huolimatta keisari näytti kuuntelevan jotakin, mitä muut
eivät kuulleet... Kummallinen, kylmä palo, jota hän oli tähän hetkeen
asti kyennyt säilyttämään, sammui hänen silmistään. Niiden ilmeessä
oli kauhua ja epävarmuutta, milloin tahansa hän sattui katsomaan
Bennigseniin tai kuuli hänen kimakan äänensä. Kun Armfeltin katse
osui häneen, keisarin kasvot kohosivat hitaasti suuren samppanjalasin
takaa ja heidän silmänsä kohtasivat. Silloin Armfelt tiesi, että tuon
sileän otsan kätkössä asusti aaveita — että sielua, joka kurkisti
vedensinisten silmäkalvojen ikkunoista, painoi määrätön kauhu... Mikä?
Mitä se oli?
Hän ei ehtinyt ajatella ajatustaan loppuun, kun tanssivien parien läpi
pujotteli poliisiministeri Balašov, jolla näytti olevan kiireellistä
asiaa keisarille. Mutta vaikka Aleksanterin kasvot pysyivät aivan
ilmeettöminä, kun Balašov kumartui hänen puoleensa, ja vaikka tanssi
jatkui häiriintymättä, Armfelt pani merkille, miten monet silmäparit
tarkkasivat levottomina tätä pientä välikohtausta. Salaisuus paljastui
illalla armeijan päämajassa. Napoleonin joukot olivat menneet Niemenin
yli, ja Kovnosta tullut kuriiri tiesi kertoa, että mahdottoman taajat
vihollisfalangit vyöryivät parhaillaan Vilnoa kohti.
NAPOLEON seurasi Venäjän armeijaa, joka vetäytyi pikamarssissa
Väinäjokea ja Dnepriä kohti. Niemenin itäpuolella hän oli löytänyt
maan autiona ja kylät poltettuina. Hän tuskin saattoi uskoa, että
Aleksanteri luovuttaisi vastarinnatta koko Liettuan ja että Ranskan
vajaa kuusisatatuhantinen armeija ei kohtaisi Vilnon tiellä mitään
estettä. Mutta hänen joukkonsa saivat taistella vain paahtavaa hellettä
ja kaatosateita vastaan, näkemättäkään venäläisiä, ne kahlasivat
päiväkausia pölyävässä lentohiekassa, joka peitti rajattomia lakeuksia
kuin samumin jäljiltä. Poliisiministeri Balasoville, joka oli
tsaarin nimessä kerrassaan tyrmistyttänyt Napoleonia ehdottamalla,
että tämä peräyttäisi suuren armeijansa ajoissa Venäjältä, hän oli
uhannut marssittaa joukkonsa Moskovaan. Mutta sisimmässään hän
uskoi yhä, että ratkaiseva ottelu tapahtuisi jossakin Vitebskin ja
Smolenskin välillä, avarassa seudussa, jossa Aleksanterin täytyi
kääntyä häntä vastaan. Hellittämätön marssiminen jatkui. Heinäkuun
kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä ranskalaiset saivat näkyviinsä
vihollisen rintaman Vitebskissä, mutta hämärän tulo esti yhteenoton, ja
kun seuraavan päivän aamu vaikeni, lakeudet olivat autiot ja tyhjät.
Vasta Smolenskissa syntyi ensimmäinen tulinen taistelu, sillä
Bagrationin ja Barclayn armeijat, jotka olivat taitavasti peräytyneet
hyökkääjien tieltä, yhtyivät siellä vahvaksi puolustusrintamaksi. Mutta
yön rajalla venäläiset lähtivät jälleen nopealle peräytymismatkalle,
ja Napoleon seurasi heitä yhä kauemmas sisämaahan. Hän vannoi
esikuntaupseereilleen, että hän ei pysähdy ennen Moskovaa.
Neljäsataaviisikymmentä kilometriä poltettua ja hävitettyä maata
vieri ranskalaisen armeijan uupuneiden jalkojen alta taapäin, heidän
yhdyslinjansa venyi venymistään, ja kenraalit Berthier ja Duroc
tunsivat rinnassaan pelon kouraisun, kun he muistivat, että joukkojen
muonitustukikohta oli jäänyt viidensadan kilometrin taakse ja että
Oderin rannoilla oleviin ammusvarastoihin oli tuhannenkahdensadan
kilometrin välimatka. Mutta tuima pikkuinen korsikkalainen keinui
ratsunsa satulassa kasvot ilmeettöminä ja juroina. Hän uhrasi kymmenen
kallisarvoista päivää järjestääkseen joukkojensa muonituksen, ja kun
tämä lepohetki oli ohi, hän antoi määräyksen lähteä jälleen liikkeelle.
Loppumattoman vaelluksen erämaa aukeni hänen edessään — hän saattoi
aavistella vihollisen tarkoitusta, mutta hän uskoi onneensa ja antoi
falangien vyöryä.
Armfelt oli aluksi seurannut Venäjän armeijan siirtyvää päämajaa.
Mutta hän alkoi kyllästyä siihen sitkeään kinasteluun, jota
esikuntaupseerit yhä pitkittivät. Peräytymisen ajatus, johon keisari
itsepäisesti luotti, alkoi sitä enemmän epäilyttää häntä, mitä useamman
mahdollisuuden tämä passiivisesti taannehtiva sotavoima päästi
liukumaan käsistään. Kun päämaja oli siirtynyt Drissaan heinäkuun
kahdeksantena, preussilaista Phullia, suunnitelman alullepanijaa,
alettiin ahdistaa purevilla arvosteluilla. Virisi huhuja, että hänen
neuvojensa pohjalla piili petos. Preussilaisen rehellisyydestä ei
ollut mitään takeita ja hän ei ottanut suunnitelmassaan lukuun edes
tiedustelutoimintaa: eihän lainkaan tunnettu, miten suuri Napoleonin
armeijan todellinen miesluku oli! Armfelt, kenraali Tuskov ja
insinööriupseeri Michaud välkyttivät Aleksanterin silmien edessä
epäonnistumisen näkyjä, Bennigsen kiusasi häntä syvämietteisillä
neuvoillaan, Barclay de Tolly kuljeskeli mietiskellen päämajan alueella
ja pudisti epäröiden päätään, milloin keisari otti puheeksi Phullin
jyrkät ohjeet. Tällainen oli tilanne, kun Aleksanteri kiistelyyn
kyllästyneenä jätti päättävästi johdon Barclay de Tollylle ja nousi
pienen seurueen kanssa vaunuihin Polotskissa matkustaakseen Pietariin.
Hänen kasvoillaan oli suuren mielenkarvauden ilme, sillä hän tuijotti
nyt suoraan siihen katkeraan tosiasiaan, että hänen läsnäolostaan oli
päämajassa pelkkää haittaa ja sekaannusta.
Niihin aikoihin kun Barclayn armeija oli edennyt Smolenskiin,
vanhan Venäjän kuuluisaan rajakaupunkiin, ja yhdistynyt Bagrationin
armeijanosastoon, Armfeltin hiljaiset epäluulot saivat vahvistuksen.
Vanha kenraali Bagration alistui sangen kiukkuisesti nuoremman
Barclayn käskyihin, ja näiden kahden päällikön erimielisyys vaikeutti
molempien armeijoiden yhteistoimintaa. Armfeltin oli vallannut
apea haluttomuus. Kaikkein mieluimmin hän olisi jättänyt käsistään
ohjakset, joita tuli aina pitää kireällä ja joista oli vain vaivaa;
hän toivoi pian pääsevänsä kotikartanoonsa Suomeen. Mutta kun hän
kirjoitti tästä aikeestaan Aleksanterille, keisarin vastaus oli epäävä.
Näytti tosiaankin silti, että puolittaisissa viittauksissa, joita
Smolenskin päämajassa suunnattiin häntä vastaan, oli annos totuutta.
Esikuntaupseerit olivat jo kauan katsoneet karsain silmin suomalaista
kenraaliadjutanttia, joka pisti nenänsä jokaiseen asiaan, ja vihdoin,
kun keisari oli aivan kylmästi jättänyt Armfeltin Polotskiin huolimatta
häntä seuraansa, epäsuosion käry sai heidät valppaiksi.
Vilnossa, Drissassa, Polotskissa, Smolenskissa Armfeltin elämänpiiri
oli supistunut paperien täyttämän työpöydän vaiheille. Hän oli
hoidellut lukemattomia tehtäviään päämajasta käsin. Sitä varten hän
oli heti Vilnoon tultuaan virittänyt laajan kirjeenvaihdon verkoston,
jonka keskipisteessä hän kehräsi lankojaan kuin hämähäkki, kutoi
ne lujaksi, hienoksi seitiksi, tarkkasi niiden huomaamattomintakin
värähtelyä. Mitä tuli Suomen komitean toimintaan, se oli nimellisesti
siirtynyt Aminoffin haltuun. Mutta kaikki tehtävät ja asiakirjat,
mitä väliaikainen johtaja toimitti hänen käsiinsä päämajaan, Armfelt
esitteli keisarille, ja Pietarissa voitiin täysin syin ihmetellä hänen
tarmokasta ripeyttään. Hänen toimintansa joustimet eivät höltyneet.
Kunpa hän vain pääsisi tuloksiin —! Mutta sota katkaisi monet
hankkeet, joita Suomen komiteassa versoi. Jo ennen sodan syttymistä
Reuterskjöld ja Aminoff olivat tehneet alustavan ehdotuksen
suomalaisen sotaväen pestaamisesta, maaherra Fredrik Stjernvall ja
vanha vehkeilevä Sprengtporten olivat hieman tinkien kannattaneet
samaa ajatusta. Armfelt tarttui siihen halukkaasti ja laati omasta
puolestaan aloitteen keisaria varten. Tällä asialla oli monta ajajaa,
sen hän voi tyydytyksellä todeta. Sitä ohjasi Helsingistä hänen
vanha uskollinen ystävänsä Ehrenström, joka viimein sepitti Åbo
Tidningiin lavean ja perinpohjaisen kirjoituksen asiasta; hän teroitti
suuriruhtinaskunnan kaikille asukkaille, sen jokaiselle säätyluokalle,
uhrausten välttämättömyyttä ja kastoi kynänsä musteeseen kuvaillakseen
toistamiseen niitä kauhuja, joita Napoleonin voitollepääsy tuottaisi
Suomessakin. Kenraalikuvernööri Fabian Steinheil ponnisteli omalla
tahollaan aikeen hyväksi. Näytti siltä, kuin kaikkialta Suomesta olisi
kajahdellut hyväksyvä, innostunut kaiku ja kuin lukemattomat kädet
olisivat ojentaneet ropoja kollehtiastiaan. Mutta Armfeltin entinen
välitön yhteys Aleksanteriin oli juuri näihin aikoihin katkennut, ja
hänen mieltään katkeroittivat keisarin kirjeet, joissa tämä sivuutti
tietoisesti suuret alat hänen uutterasta toiminnastaan.
Oli hetkiä, jolloin Armfelt saattoi kohottaa kalvaat väsyneet kasvonsa
asiapapereista ja katsoa välinpitämättömän ylenkatseellisesti
tätä rajatonta maata, tätä outoa, ongelmallista kansaa. Tuohon
silmäykseen mahtui keisari ja hänen aavemainen hovinsa, jossa
menneen aikakauden loistoton jälkielämä yhä jatkui traditioina,
muotoina, tottumuksina; ne olivat vain kimaltelevia kirjavia
koteloita, joiden sisässä perhosentoukka on tukehtunut. Tuo silmäys
käsitti Tverin vehkeilevän pikkuhovin, se sulki sisäänsä Pietarin
ryysyisen rahvaan, bysanttilaiset papit honottavine nenä-äänineen
ja kultaisine messukasukkoineen, veltot, kissamaiset diplomaatit
iänikuisine juonitteluineen, kavalat valtiomiehet ja ritarimerkkejä
ahnehtivat kenraalit, tsaarin aasialaiset neuvonantajat, hänen
ministerinsä, adjutanttinsa, uskottunsa. Armfelt yritti aivan
ennakkoluulottomasti tarkastella asemaansa. Se oli syvintään myöten
valheellinen. Tässä hän vuodatti voimaansa vieraan maan asioihin,
tuossa oli hänen kenraalinpukunsa kultaisine takinreunoineen ja
välähtelevine olkaimineen, jotka olivat kuin oopperaräätälin tekemiä.
Miksi? Parbleu, ja kuitenkin Aleksanteri ummisti silmänsä hänen
uurastukseltaan! Tosin keisari oli kirjeessään kehoittanut häntä
palaamaan Pietariin ja jatkamaan Suomen asioiden hoitamista, mutta
sitä vastoin hän oli kylmästi vaiennut kaikista niistä suunnitelmista,
joissa Armfelt osallistui Venäjän sota ja siviiliasioihin. Tämä
välinpitämättömyys saattoi hänen mielensä karvaaksi. Kun hän yritti
tutkistella epäsuosion syitä, hän saattoi vain ajatella, että
Aleksanteri piti häntä liian omavaltaisena, kun hän rohkeni vastustaa
Barclayn sotaliikkeitä. Armeijan ylipäällikkö edusti tietysti keisaria,
ja mitä Barclaysta sanottiin, sen saattoi helposti tulkita hänen
majesteettinsa omien aikomusten arvostelemiseksi.
Kun Smolenskissa yhä jatkui sotaliikkeiden ohjaamista koskeva riita,
Armfelt vetäytyi päättävästi eroon seurasta ja jätti päämajan.
Hän matkusti Pietariin. Hänen mielessään valvoi toivo, että
kahdenkeskinen selvittely sammuttaa kaikki turhat epäluulot, mitä
Aleksanteri hautoo hänen uskollisuutensa suhteen. Mutta Armfeltin
vaunut saivat tällä matkalla vieriä paljon runsaampia virstoja, kuin
hän oli osannut odottaa. Hieman ennen hänen tuloaan keisari oli
oman seurueensa kanssa, johon kuului Araktsejev, kreivi Tolstoi ja
uskollinen kenraaliadjutantti Volkonski, lähtenyt matkalle uuteen
suuriruhtinaskuntaansa kohdatakseen Turussa Ruotsin perintöruhtinaan
ja neuvotellakseen hänen kanssaan venäläisruotsalaisesta
liittosopimuksesta. Tämä matka ratkaisi lopultakin kaiken. Armfeltia
odotti Pietarissa määräys seurata nopeasti muun joukon jäljessä. Hän
nousi aikaa hukkaamatta ajopeleihin ja suuntasi kaksivaljaikkonsa
pölyävälle tielle, jonne keisarilliset kolmen hevosparin vetämät
juhlavaunut olivat kadonneet.

2

Keisari istui vaunuissaan mietteisiin vaipuneena ja näköjään
kovin hajamielisenä. Hän oli paluumatkalla Turusta, jossa hän oli
osallistunut juhlalliseen valtiolliseen ilveilyyn ja kohdannut Kaarle
Juhanan, Jumalan armosta Ruotsin kruununperillisen.
Tämä matka, jonka tarkoituksena oli ollut sen venäläisruotsalaisen
liiton lujittaminen, mikä oli solmittu huhtikuun viidentenä 1812,
suuren sodan aattohetkenä, tapahtui mitä onnettomimmissa oloissa.
Aleksanterilla oli takanaan rasittava voimainmittely Bernadotten
kanssa, ja vaikka hän saattoi nyt huokaista helpotuksesta, häntä
kiusasivat synkät sodanhuhut. Varmaankin hänen kasvoiltaan saattoi
nähdä niiden itkukohtausten jälkiä, joita hänellä oli ollut Turussa
ja joiden ainoana todistajana oli ollut kreivi Araktsejev. Niin kävi
aina. Ruumiillinen herpaannus lamautti hänen voimakkaan tahtonsa.
Sehän oli perin pohjin nujertanut hänet tuona kauheana joulukuunyönä,
jolloin hän kiiruhti Austerlitzistä Holicziin, erillään esikunnastaan
ja ajoneuvoistaan, vain ruhtinas Czartoryskin ja kolmen kasakan
seuraamana, kerrassaan nääntyneenä itkusta ja ulostuskohtauksista.
Mutta nyt, nyt —? Kuta enemmän hän tuijotti lähipäivien
mahdollisuuksiin, kuta syvemmäs hän tahtoi nähdä tulevaisuuteen,
sitä synkemmiksi hänen kasvonsa kävivät. Taistelun kohina vyöryi
yli Pyhän Venäjän. Napoleonin joukot saavuttaisivat ennen pitkää
Moskovan, elleivät uuden armeijanpäällikön Kutuzovin vastaliikkeet
pakottaisi ranskalaisia peräytymään. Keisari ajatteli tuota raihnaista
päällikköä, joka näytti niin saamattomalta ja uniselta, milloin
hänen ryppyiset kasvonsa näyttäytyivät Talvipalatsissa, mutta joka
kuitenkin oli keväällä torjunut turkkilaisten armeijanosastot.
Kuudenkymmenenseitsemän vuoden vanha ukko! Kömpelö kuin talonpoika
ja kuitenkin parhaina hetkinään valloittava keskustelija. Mies,
joka näytti tietävän kaiken, aavistavan kaiken, katsovan kirkkailla
profeetansilmillään asioiden ja ihmisten lävitse...
Aleksanterin täytyi myöntää, että hän oli kohdellut Mihail
Illarionovitš Kutuzovia sangen koleasti, siitä saakka kuin vanhus oli
aivan kylmästi katsellut sivulta Austerlitzin kauheaa tappiota. Mutta
nyt hän saattoi tyynnyttää omantuntonsa, sillä hän oli pannut kaiken
uskonsa Kutuzovin sotakokemukseen: maan kohtalo oli hänen vanhassa
kämmenessään; hän oli ainoa, joka voi pelastaa Venäjän!
Keisarin ajatukset harhailivat viime päivien juhlallisuuksissa,
joissa oli huudettu niin paljon eläköön-huutoja ja pidetty niin
runsaasti maljapuheita. Tämä matka oli joka tapauksessa saattanut
hänet kosketuksiin niiden paikallisten viranomaisten kanssa, jotka
muodostivat Suomen suuriruhtinaskunnan toimeenpanevan johdon. Hän näki
elävästi edessään hämmästyneitä, kiitollisia, itsetietoisia kasvoja,
toisia, jotka olivat vääntyneet mitä liukkaimpaan, mitä alamaisimpaan
hymyyn, ja toisia, jotka uhosivat suomalaista härkäpäisyyttä. Kaikki
he olivat ajavinaan tuon pienen, köyhän maan asiaa, ja kuitenkin
varsinaisena kannustimena oli henkilökohtainen vallanhimo, maineen,
rikkauden ja ritarimerkkien nälkä. No niin, mitä viimeksi mainittuun
tuli, hän, Aleksanteri, oli kylvänyt niitä tällä kertaa säästeliäästi.
Mutta kuinka nuo jäykkäniskaiset virastonuket olivatkaan notkistuneet
hänen armonsa auringossa! Vain Helsingin rakentamiskomitean
puheenjohtaja Ehrenström, arasteleva ja silti itsetietoisen jyrkkä
mies, joka näyttäytyi kaikkialla, missä Aminoff, Armfelt ja Rehbinder
liikkuivat, oli hymyillyt silminnähtävän happamesti, kun hänen
rintaansa ripustettiin Vladimirin kolmannen luokan risti. Eh bien,
sen enempää tuskin saattoi maksaa Ehrenströmin promemoriasta ja
uutteruudesta! Mutta tietysti tuo itserakas hallitusneuvos, joka piti
selviönä, että koko maailman täytyi korvata hänelle ne vuodet, mitkä
hän oli istunut Vaxholman vankilassa, ei halunnut tyytyä vähempään kuin
Pyhän Annan suureen tulipunaiseen nauhaan. Muut sitä vastoin...
Keisari muisteli Armfeltin ja kenraalikuvernööri Steinheilin säteileviä
kasvoja, sillä heidät hän oli koroittanut kreivilliseen säätyyn; hän
ajatteli insinöörikenraali van Suchtelenia, josta hän oli tehnyt
vapaaherran; siroa, isonenäistä Rehbinderiä, joka oli tästä lähtien
todellinen valtioneuvos ja joka olisi varmaankin mielellään nähnyt,
että hänen rakasta esimiestään Armfeltia olisi kohdannut lopullinen
epäsuosio, jolloin hän olisi voinut kahmaista käsiinsä Suomen asiain
johdon. Brutus, Brutus —! Sama vaaniva väike, joka tähtäsi arvoihin ja
ylennyksiin, oli leimahtanut vapaaherra Aminoffin silmissä, juuri kun
tämä parhaillaan neuvotteli Armfeltin kanssa. Tuosta hienopiirteisestä,
pyylevästä juonittelijasta, joka vielä kampautti harvenevat hiuksensa
viime vuosisadan tyyliin, saattoi kehittyä vaarallinen vastustaja.
Aleksanterin olisi tosiaankin tehnyt mieli varoittaa Armfeltia
sellaisista ystävistä, sellaisista silmänvälähdyksistä... Kun
eksellenssi Armfelt kerran kaatuisi, hänen paikalleen pyrähtäisi ahnas
heinäsirkkaparvi, joka pian ahmisi puhtaaksi hänen entiset elopeltonsa.
Kaikki he juonittelivat ja vehkeilivät toisiaan vastaan, näykkivät
toisiaan salaa ja takaapäin, levittivät verkkojaan, tuulastivat vilpin
ja petoksen vesissä, ostivat, lahjoittivat ja tulivat vuorostaan
ostetuiksi ja lahjotuiksi. Keisari tunsi päänsä raskaaksi. Kun
taistelut päättyvät ja rauha palaa, hän suorittaa ystäviensä suhteen
tarkan seulonnan. Mahdollista on, että hän korvaa Armfeltille sen
viileyden, mitä tuli osoittaneeksi Potolskista lähdettyään. Eikö hän
ollut muuten jo Turussa antanut suomalaisen suosikin ymmärtää, että
kaikki puheet epäsuosiosta olivat turhaa tuulenpieksämistä? Olihan
hän, keisari, kunnioittanut Armfeltin kartanoa vierailemalla siellä
matkan alkupuolella, ja Turun salaisissa neuvotteluissa hän oli
sangen näkyvästi tuhlannut suosiota tuolle oivalliselle suomalaiselle
työmyyrälle, kun sen sijaan itse Araktsejev oli alussa torjuttu
syrjään. Selvä sanaton sovinto... Ne sutor sufira creftidam, pysyköön
hän silti vain Suomen asioissa älköönkä vaivatko aivojaan liioilla
sotasuunnitelmilla! Riitti, että Bagration, Nesselrode ja preussilainen
riitelivät niistä.
Keisari oli ehtinyt seurueineen Nevan rannoille, kun hänet kerrassaan
masensi kauhea tieto Borodinon taistelusta, jossa uusi ylipäällikkö
Kutuzov oli joutunut armottomasti tappiolle. Hän kiiruhti hirmuisen
levottomana palatsiin. Tveristä saapunut suuriruhtinatar Katarina oli
jo odottamassa veljeään; sisaren silmistä välkkyi uhma ja epätoivo,
joka teki ne vain entistäkin loistavammiksi. Hän vaelteli käsiään
väännellen kaikuvissa eteishallissa ja pörrötti suklaanruskeaa
tukkaansa, kunnes tulipunainen samettiside peittyi suortuvien
sekasortoon. "Mehän annamme tappaa itsemme", hän valitti. "Mitä tekee
Kutuzov? Mitä tekee teidän suuri venäläinen armeijanne? Sen sijaan,
että he olisivat iskeneet yhteen ranskalaisten kanssa ja täyttäneet
koko Kolotsan uoman noiden roistojen ruumiilla, he luovuttavat aivan
rauhallisesti varustukset...! Hyvä Jumala! Voin nähdä, miten Kutuzovin
armeija antaa silpoa itsensä ja peräytyy vastaanpanematta. He ovat
nyt Mozaiskissa ja sieltä..." Aleksanteri teki vaivautuneen eleen:
"Borodinosta on sata kilometriä Moskovaan, ma chérie." Katarinan
mantelisilmät välkkyivät uhkaavan mustina. "Minä pakenen Tveristä", hän
sanoi päättävästi. "Minä annan toimittaa kaikki tavarani edeltäkäsin
Jaroslaviin. Mutta sotaa on jatkettava. Vaikka hän polkisi maan lakoon
aina Kasaamin asti, se korsikkalainen villisika, ei sittenkään pidä
anoa armoa. Ei rauhaa vaan miekkaa! Yhden asian tahtoisin tietää:
millaiset määräykset on annettu Rostoptsinille, jos Napoleon nousee
Varpusvuorelle?"
Näytti kuin keisari ei olisi enää kestänyt sisaren pistävää
katsetta, sillä hän painoi silmäluomensa alas ja vastasi aivan
ilmeettömästi, puoliääneen: "Hän näkee Moskovan palavan. Olen antanut
kenraalikuvernöörille käskyn, että kaupunki tyhjennetään. Kaikki
aarteet on jo kuormitettu, ne ovat pian matkalla Petroskoihin,
Vologdaan, Vjatkaan. Rostoptšin panee tulen Kremlin nurkkiin, ennen
kuin ranskalaiset ovat ehtineet Punaisille Portaille."
Ja Aleksanterin kasvoja valaisi ilme, jossa viime päivien välkehtivä
hurmio näytti taistelevan pelon ja epäilysten kanssa. Kremlissä, sinen
ja kullan mystillisessä, loistavassa maailmassa, jossa patriarkkojen
arkut ja lasiset kyyhkyset erittivät kuorien hämärään pyhityksen
huuruja, hän oli viime heinäkuussa polvistunut Isän kasvojen eteen. Hän
muisteli noiden hetkien ilmestyksenkaltaista järkyttävyyttä, muisti
pappien veisuun ja siunattujen öylättien maun. Kuten joskus ennenkin
hän oli ollut vaipumaisillaan valaistukseen, josta hurskaat erakot
kertoivat. Hänestä oli tuntunut, kuin Pyhän Venäjän sydämen sykintä
olisi uudistanut hänen verensä rytmin ja kuin maaperän uumenista olisi
kuplinut hänen rintaansa voiman virtoja, kunnes hän seisoi ikonien
häikäisyssä jättiläismäisenä, mahtavana kuin Venäjän lihaksitullut
henki. Kaikki tuo, mikä silloin oli tarjonnut hänen silmilleen
pyhyyden ja armon vertauskuvia, peittyisi tuleen ja savuun: moikuvat
kuparikellot ja kilisevät hopeakulkuset, kukon helttoja muistuttavat
kultaiset kattokourut, tornien spiraalit ja sipulit, Kremlin
taivaansiniset huiput... Hän näytti kaukaa näkevän tulipalon loimon,
joka valaisi Moskovaa. Sisar katseli veljeään silmää räpäyttämättä.
"Se... se on kauheata", hän sanoi hitaasti. "Niin pitkälle siis...
Mutta entä jos Rostoptšin..." — "Rostoptšin tekee mitä minä määrään",
huomautti Aleksanteri tarpeettoman kiivaasti. "Tähän asti hän on elänyt
Tverissä ja totellut teidän oikkujanne, mutta kun te juonittelitte
hänet kenraalikuvernöörin tuolille, on olemassa vain yksi käskijä, jota
hänen on toteltava."
Pietarissa odotettiin seitsemän päivää Borodinon taistelun välittömiä
seurauksia, ennen kuin kauhun huuto kajahti Nevan äyräiltä:
"Napoleonin armeija oli vyörynyt Moskovaan! Pyhä kaupunki palaa —!"
Keisari sulkeutui näinä päivinä pieneen palatsiinsa Kamenny Ostrovin
saarelle, jonka rantaa Nevalla liukuvat veneet saivat kaukaa kiertää.
Hän antoi ilmoittaa, että hän oli kuumeessa ja että lääkärit olivat
todenneet hänen jalassaan olevan ihottuman ruusuksi. Mutta Araktšejev,
poliisiministeri Balasov ja ruhtinas Galitsin, joita valtakunnan
juoksevat asiat pidättivät hänen läheisyydessään, yrittivät taitavasti
vakoillen tunkeutua sen ilmeettömyyden lävitse, johon Aleksanteri
verhoutui. Hän itse tunsi olevansa rajattoman yksinäinen, yksinäisempi
kuin milloinkaan. Hovissa juoniteltiin häntä vastaan, kansa anoi
surkein äänin rauhaa Rostoptsinin tuhopolton pelästyttämänä. Keisarin
veli suuriruhtinas Konstantin kiivaili aivan avoimesti tuhoisaa
sodankäyntitapaa vastaan ja vaati pikaista antautumista, jos mieli
välttää uusia kauheita onnettomuuksia.
Tässä hätääntyneiden, epäluuloisten, uhkailevien diplomaattien
ja ruhtinaiden piirissä oli vain yksi ainoa mies, joka sulkeutui
salamyhkäisen hymynsä suojiin ja katseli keisaria vilpittömällä
vaikkakin viileällä ihailulla: Sardinian ministeri, parooni Joseph de
Maistre. Kuta enemmän hän teki mielessään strategisia laskelmia, kuta
huolellisemmin hän tutkisteli Napoleonin mahdollisuuksia, jotka nyt
näyttivät niin huumaavan suurilta, ja Aleksanterin mahdollisuuksia,
jotka tänään supistuivat naurettavan pieniksi, sitä syvempi ryppy
syntyi hänen silmäkulmiensa väliin. Allons! Peräyttäköön tsaari vain
joukkonsa yhä syvemmäs sisämaahan, sytytelköön hän tuhopolttojaan ja
hävittäköön omat kaupunkinsa. Kukapa tiesi, vaikka Moskovan liekeissä
olisi palanut korsikkalaisen onni. Venäjällä oli totisesti varaa
samoihin uhreihin, mihin pieni Hollanti oli ryhtynyt pari vuosisataa
sitten avatessaan Muydenin padot ja upottaessaan rikkaimmat maakuntansa
Utrechtin toisella puolella. Eikö Ludvig XIV:n voittokulku ollutkin
sillä kertaa päättynyt tuohon tulvaan!
MUTTA pietarilaisen asuntonsa suuressa, hiljaisessa työkammiossa,
johon kaksi kamiinaa huokui kuumuutta ja jossa kuitenkin oli niin
epämukavan viluisaa työskennellä, kreivi Armfelt istui paperiensa
ääressä. Ilma oli kylläinen kuumeisista tuhonkuvitelmista. Kun hän
maisteli tummaa teetä asessori von Haartmanin kanssa tai neuvotteli
Suomen komitean asioista Carl Walleenin ja Rehbinderin kanssa, meni
tuskin neljännestuntia, ettei joku noista herroista alkanut kiusata
hänen korviaan Borodinolla, Moskovalla, Kutuzovilla, Rostoptšinin
roviolla! Hitto! Mitä hän niistä välitti —. Ellei keisari halunnut
ohjatessaan armeijansa liikkeitä kuulla hänen neuvojaan, hänen oli
turhaa harjoittaa strategista kannunvalantaa Walleenin ja Rehbinderin
seurassa.
Katkera tunne oman asemansa valheellisuudesta yllätti Armfeltin tavan
takaa, kun hän oli juuri syventymäisillään uusiin tehtäviin. Hän
laski kynän sormistaan. — Mitä varten hän lainkaan viipyi täällä,
oudon kaupungin autiossa, hiljaisessa asunnossa? Eikö hänen olisi
jo aika väistyä ja palata kotiin —? Hymy, joka oli vanhan miehen
avutonta, lapsellista hymyilyä, väreili hetken hänen huulillaan, ja
hänen kasvoilleen levittäysi suuren väsymyksen pehmeä ilme. Hedvig
olisi varmaankin pelästynyt, jos hän olisi sattunut tällaisina hetkinä
avaamaan oven... Mutta Armfelt salli ruumiinsa raueta suloiseen lepoon.
Hän istui pitkän aikaa aloillaan nojautuen hervottomasti tuolin
kaidepuuta vasten, ja hänestä tuntui, että olisi kovin helppoa vaientaa
lopullisesti tahtonsa ja jäädä tähän asentoon, havahtumatta koskaan.
Lähteä? Hävitä jälkeä jättämättä? Kukaties hänen omissa uumenissaan
vaikutti jo turmiollinen kaipaus, jota vastaan hänen täytyisi
ponnistella. Valtaako kypsän hedelmän samanlainen tunne, kun sen
malossa kalvaa toukka, kun sen kanta ei enää jaksa pidättää sitä
putoamasta? Aikoja sitten, kaukaisessa kaupungissa, jota täkäläinen
rahvas sanoi Stekkolnojen kaupungiksi, hän oli keskustellut tästä
asiasta rappiolle joutuneen pikkuvirkamiehen kanssa, joka sepitti
puhdetöikseen runoja. Se oli tapahtunut vuonna 1786, illallisilla,
jotka pidettiin Drottningholmissa. Bellman oli juonut oman maljansa
pahoin päihtyneenä, ja upottanut hänen tajuntaansa nämä naurettavuudet,
joita hän nyt hautoi... Hänen täytyi ponnistaa voittaakseen
väsymyksensä. Hän nousi seisaalle ja alkoi mittailla permantoa. Omien
askelten kaiku tuntui niin oudon kolkolta, milloin hän siirtyi matolta
parketille.
Mutta kotiin, kotiin... — Hän ei saanut mielestään ajatusta, että
tiettyjen penikulmien päässä täältä oli tosiaankin seutu, jossa
hänen rauhaton tuskansa viihtyisi ja jonne hän voisi asettua asumaan
koko loppuiäkseen. Hedvig olisi joka tapauksessa hänen luonaan ja
aikaa myöten hän keräisi sinne lapsensa, jotka nyt elivät hajallaan
maailmalla. Tytär, Augusta lähetteli hänelle synkkiä kirjeitä, joihin
täytyi koettaa vastata mahdollisimman hienotunteisesti. No niin, se
oli melankoliaa, se oli sairautta. Augustan päänkivistys ja haikeat
tunteenpuuskat eivät olleet autettavissa millään pulvereilla. Ehkä
hänet pelastaisi iloisempi elämä, tai ehkä hän pakenisi uskonnon
suojiin kuten äidinäitinsä, joka turvautui viimeisinä vuosinaan
hernhutilaisten rukouksiin. Multa Augusta oli rikas, nuori ja kaunis,
hänen älynlahjoissaan ei ollut mitään vikaa, hänen kotinsa kuului
Tukholman loisteliaimpiin ja hänen rinnallaan oli mies, jollaisista
nuoret aatelistytöt uneksivat, kun he tahtovat elämänsä muodostuvan
mahdollisimman hienoksi ja viehättäväksi. Oli outoa ajatella, että
Augusta... — Armfelt pysähtyi työpöydän eteen, etsi avaimet ja avasi
lokeron, jossa hän tavallisesti säilytti tyttärensä kirjeitä. Hän
luki vielä kerran viimeisen niistä. Kreivitär Piper uskoutui hänelle
tosiaankin kuin rippi-isälle. Tuossa olivat jälleen vaaralliset
viittaukset, jotka kiersivät kuin lumottuina itsemurhan ajatusta,
palasivat aina siihen...
Armfelt taittoi kirjeen kokoon ja huokasi. Lapset—! Aleksanteri,
josta hän yritti kasvattaa oman diplomaattiuransa jatkajaa, oli aina
elänyt niin etäällä isästään. Ne kuusi vuotta, jotka hän, Armfelt,
harhaili maanpaossa, poika oli viettänyt äitinsä luona, ja kun
hänen ranskalainen opettajansa arvon herra abbé Maquard, johon sekä
Hedvig että lapset olivat mieltyneet, tasan viisi vuotta sitten
muutti Pietariin ja perusti venäläisen kasvatusopistonsa, Armfelt
oli toimittanut poikansa hänen huostaansa. Sitten oli tullut aika,
jolloin Aleksanteri matkusti Edinburghiin. Poika jatkoi lukujaan,
yritti suistaa levottoman veren perintöä, porvarillistaa sieluaan.
Mitäpä hän mahtoi! Milloin Augusta ei pelästyttänyt isäänsä synkillä
itsesyytöksillä, silloin hänellä oli kylliksi huolta Aleksanterista,
joka kuunteli Turun yliopistossa Myréenin ja Caloniuksen luentoja mutta
jonka häilyvä mieli oli kaukana kurssikirjoista. Ei, lakimiestä hänestä
ei sittenkään tulisi. Saattoi tapahtua, että Aleksanteri suorittaisi
juridiikan loppututkinnon miten kuten ja pääsisi auskultoimaan, mutta
hänen veressään paloi liian suuri sotainen innostus, hän tahtoi kulkea
suvun ikivanhaa tietä. Armfelt hymyili väsyneesti. Hänen ei pitäisi
unohtaa omaa nuoruuttaan.
Mutta kun hän ajatteli, miten niukaksi hänen näennäisesi rikkaan
elämänsä voittosaalis oli jäänyt, miten varjomaisia ja petollisia
maine, kunnia ja sankaruus olivat, silloin hänestä tuntui, että hän
uhraisi lapsensa, jos hän sallisi heidän seurata levottoman veren
kutsua. Hänen kapea, kalpea kätensä kohosi kuin tunnustellen otsalle.
Se oli hiestä kostea. Hänen täytyisi terästää koko tahtonsa, hänen
täytyisi käyttää kuritusta ja nuhteita saadakseen jumitetuksi pojista
nuo tyhmät petolliset kuvitelmat. Kustaan, joka oli pikku poikana
marssittanut tinasotilaitaan tällä samalla kirjoituspöydällä, hän oli
jonakin ajattelemattomuuden hetkenä antanut noudattaa turmiollista
halua. Poika palveli Venäjän joukoissa, kreivi Wittgensteinin osaston
esikunnassa. Hän oli kohonnut luutnantiksi; hän seurasi armeijaa, kun
isä vetäytyi pois ja palasi Pietariin. Kuinka mielettömästi hän muuten
oli jo Vilnon päämajassa puuhannut hankkiakseen nuorimmalle pojalleen
Maunulle vänrikin paikan Ruotsissa, Itä-Göötanmaan krenatööreissä! Ja
lapsi oli kuitenkin niin nuori, nuori —! Armfelt vaipui nojatuoliin,
paineli pakottavia ohimoitaan ja tuijotti käsiään, jotka näyttivät niin
vanhoilta ja voimattomilta levätessään pöydän vihreällä veralla.
Nuori Mauritz Clairfelt oli hänkin tuossa läheisessä parvessa. Hän oli
jo majuri ja komensi Vermlannin kenttäjääkäreitä Ruotsin apujoukoissa,
jotka liittyivät pienenä niukkana lisänä Aleksanterin vasalleihin.
Poika on komea ja valloittava. Hänellä on isänsä päättäväinen otsa
ja avoin ilme puhtailla, ruskeilla kasvoillaan. Ja Armfelt vaipui
muistelemaan noita raikkaita piirteitä, jotka ehkä eivät olleet
niin älykkäät ja vilkkaat kuin hänen muiden lastensa, mutta joiden
pyhä luottamus oli niin vihlaiseva, niin syvälle iskevä...! Täytyi
oikeastaan tuntea häpeää, että ei kyennyt kaikesta maineestaan ja
suurenmoisuudestaan huolimatta vastaamaan sitä ihannekuvaa, jonka
nuorukainen oli saanut päähänsä.
Hän kuulosteli sisähuoneista Hedvigin askelia. Mutta kaikkialla
vallitsi hiljaisuus, joka teki pahaa hänen korvilleen. Tällaisina
hetkinä hän olisi miltei tahtonut ympärilleen valoa, hälinää ja juhlia,
mielistelevää hymyilyä ja kilahtelevia maljoja. Encore, yhä siis —?
Humu ja loisto ei kuitenkaan petä häntä enää; se käy läpinäkyväksi ja
usvaiseksi, ja hän tapaa itsensä entistäkin yksinäisempänä, miten hän
yrittääkään salata autiuttaan...
Vaikeinta oli, että vaikka hän eli nykyään lähempänä Hedvigiä kuin
koskaan ennen, heidän välillään säilyi läpipääsemätön, näkymätön
eristyskerros. Kaikki hapuilevat yritykset jakaa keskenään toistensa
kuormaa murtuivat tuota kristallimuuria vasten. Hedvig hymyili
sanatonta hymyään, milloin hän, Armfelt, sai äkillisen halun avata
sieluaan. Ja kun mies ajatteli, miten edesvastuuttoman kevytmielisesti
hän oli hukuttanut oman elämänsä pyörteisiin tuon hiljaisen,
hyväntahtoisen ihmisen elämän, miten hän oli ottanut vastaan kaikki
raskaat uhrit ja omistanut hellyyden, jota ei ansainnut, hänestä
tuntui, että Hedvigin hymy musersi kerrassaan hänen itsetuntonsa.
Niin, Hedvig oli hänet voittanut. Nainen seisoi kaukana ja korkealla
hänen yläpuolellaan, hymyili hänelle ikuisen suopean ymmärtämyksen
hymyä, johon sisältyi nöyryyttävää anteeksiantoa ja voittajan rauhaa.
Hän, mies, oli temmeltänyt myrskyisen elämän kaikissa mitättömissä
iloissa, oli ahnehtinut ja omistanut, oli luullut keräävänsä aittoihin
kypsää, kallisarvoista satoa, oli ahminut todellisuutta avoimin,
nälkäisin aistein ja avannut sille olemuksensa huokoset, kunnes oli
tullut aika vetäytyä syrjään vaalimaan muistoja. Mitä kaikkea hän
olikaan ehtinyt kokea ja miten köyhäksi hän havaitsikaan itsensä nyt,
vanhuudessa! Entisestä runsaudesta ei ollut jäänyt jäljelle mitään, ja
vaivaisten lyhytaikaisten intohimojen haamut kummittelivat enää niillä
raunioilla, joilla hän, ylen hienostunut ja ränsistynyt vanha herra,
lepuutti vaellukseen väsyneitä jalkojaan! Mutta tuo toinen, Hedvig, oli
elänyt. Kaikesta siitä, mitä hänen oma hieno vainunsa ei ollut pitänyt
vaivan arvoisena, suuresta lämpöisestä tunteesta, jonka huipuille
hänestä ei ollut nousijaksi ja jonka hän oli heittänyt menemään kuin
halvan harmaan rihkaman, toinen oli kerännyt talteen runsaan rikkauden.
Hedvigillä oli varaa alentuvaiseen anteeksiantoon. Hän saattoi tuhlata
suopeaa hyvyyttään, jos toinen tarvitsi sitä, ja hän oli kaikessa
hiljaisessa nöyryydessään kyllin mahtava voidakseen jakaa armoa
miehelle, joka oli hänet kurjasti tallannut jalkojensa alle. Sacré
nom, millainen voitto!
Kesken näitä kirveleviä, hätäytyneitä mietteitä huoneen ovi raottui
hieman ja kynnykselle ilmestyi hento, solakka olento. Pikku mignonne,
hänen tyttärensä.
Armfeltin pää kohosi. Hänen harhaileva katseensa suuntautui tuskallisen
laajana ja loistavana tuohon lapseen, joka näytti arastelevan,
peräytyäkö vai tuliako sisälle. Hän totesi itsekseen, että Vavassa oli
oikeata naisen vaistoa — hänen tapoihinsa oli viime päivinä kuulunut
ilmestyä juuri silloin, kun isää painoivat pahimmat huolet. Lapsesta
säteili lohdullisuutta. Hänen läsnäolonsa oli väsyneelle sielulle kovin
terveellinen. Ja Armfelt muisti, miten hän oli Wienissä pakoillut
muistojaan saman pienen olennon seuraan ja miten hän oli hetkittäin
kerrassaan unohtanut sen kaiken, minkä saattoi aluksi luulla pusertavan
hänen sydäntään juuri tytön läsnäollessa, Niin, kaikki vihlaisevat
kokemukset kadottaisivat kerran kärkensä... Nyt hän voi aivan
luottavasti, kaipausta tuntematta, katsoa Wilhelminen lasta silmiin,
pitää kädessään hänen pientä kättään, hymyillä hänelle. Siihen hän
oli päässyt, se oli hänen voittonsa! Mutta eikö hän vaiennutkin kuin
nolattuna ja nöyryytettynä, milloin hänen olisi pitänyt keskustella
tytöstä Hedvigin kanssa? Ja kuitenkin Hedvig oli vaientanut kaiken
katkeruuden ja mustasukkaisuuden, jos ne jäytivät hänen sydäntään
— oli vetänyt äidilliseen lämpöönsä vieraan lapsen ja huolehtinut
hänestä kuin pikku Augustasta tai Maunusta. Armfelt mietiskeli
hieman nolattuna, että ehkä hän oli menetellyt kovin raukkamaisesti
peittäessään asian todellisen laidan ystäviltään ja turvautuessaan
salakähmäisyyteen. Lapsi kävi kaikkialla hänen tytärpuolestaan. Vava
oli merkitty kirjoihin meriupseeri Fredrik Armfeltin ja tämän vaimon
Ulrika Wallmanin lapsena. Pelkästään se seikka, että Wilhelmine oli
ovelasti esiintynyt oman tyttärensä kummina, oli kylvänyt sumua
liian uteliaisiin silmiin. Mutta pikku Adelaide Gustava Aspasie,
pieni mignonne, perisi ainakin ne varat, jotka kuuluivat hänelle
syntyperän perustalla. Hän, isä, oli varsin selvillä, että Vavalla oli
äitinsä kautta runsaasti saatavia Venäjän kruunulta, ja ellei vain
raha-asiainministeri olisi juonitellut hänen anomuksiaan vastaan,
hän olisi jo onnistunut hankkeissaan. No niin, hän puhuu noista
myötäjäisistä keisarille. Hän menee henkilökohtaisesti Aleksanterin
puheille ja kahmaisee aimo kourallisen Biron-Saganin venäläisistä
rikkauksista, jotka nyt ruostuvat ja lahoavat keisarin kassoissa.
Lapsi meni hiljaa huoneen poikki ja istui suureen nojatuoliin. Hän
luki kuvitettua Atalaa, hän ei häirinnyt. Mutta kun Armfeltin
olisi pitänyt päättävästi ravistaa luotaan kaikki lamauttavat
mietteet ja palata tehtäviinsä, hän saattoi vain tuijotella pöydälle
levitettyjä papereita. Siinä olivat valtiosihteeri Rehbinderin monet
luonnokset, jotka hän kohta varustaisi tapansa mukaan liitteillä ja
reunamuistutuksilla. Kirjeitä Aminoffilta ja kirjeitä Ehrenströmiltä,
joka puuhasi Helsingin rakennussuunnitelmien parissa; toisia, jotka oli
lähettänyt kenraalikuvernööri Steinheil ja jotka koskivat maaorjien
vapauttamista tai viljantuonnin säännöstelyä. Hän ojensi kätensä
tarttuakseen niihin.
Mutta hänen ruumistaan värisytti vilunpuistatus ja hän pyysi tyttöä
etsimään jotakin peitettä, jonka hän voisi kietoa paleleville
hartioilleen.

3

Hovimiehet ja diplomaatit, jotka olivat kauan pälyilleet ahnain,
vartovin katsein keisarin suomalaisen uskotun asemaa, pitkästyivät
odotuksessaan. Turun-matkalla Aleksanterin ja Armfeltin ystävyys oli
näyttänyt palautuvan ennalleen, sillä tsaari oli jälleen kysynyt tuon
vierasmaalaisen mieltä kaikessa, mitä Araktšejev ja Rumjantsev hänelle
ehdottivat. Hänen hymynsä oli ollut yllättävän suopea, milloin hän
sattui katsomaan ensimmäiseen kenraaliadjutanttiin. Mutta nyt näytti
siltä, kuin hän olisi sittenkin päättävästi vähentänyt suosikkinsa
valtuuksia. Ei puhettakaan enää, että tämä saisi kurkottaa kättään
Venäjän sotapolitiikkaan! Kun Aleksanteri jätti Pietarin ja lähti
uudelleen armeijansa päämajaan, hän suvaitsi unohtaa matkaseurastaan
kreivi Armfeltin. Suomalainen kytkettiin entistäkin tiukemmin
suuriruhtinaskunnan asioihin. Kun sitten Suomen kenraalikuvernööri
Steinheil sai käskyn purjehtia Helsingin lähettyville koottujen
sotajoukkojen mukana Itämeren maihin, puhuttiin aivan yleisesti, että
keisari tahtoi tällä toimenpiteellä sälyttää Armfeltin kannettavaksi
sellaisen työnpaljouden, että hänelle ei jäisi aikaa eikä haluakaan
valtakunnan asioihin. Jo muutamien päivien kuluttua levisi uutinen,
että Steinheilin kuvernöörintuoli oli tosiaankin joutunut suomalaiselle
kreiville. Hymyilevä Rehbinder huomasi odottamatta nousseensa arvossa:
hän siirtyi nyt Suomen komitean puheenjohtajaksi, koska sen vanhin
jäsen Aminoff viipyi yhä edelleen maatilallaan Suomessa.
Uusi virka ja arvoasema ei aluksi lisännyt Armfeltin huolia vaan
pikemmin tuotti hänelle hiljaista tyydytystä. Nyt hän sai vihdoinkin
huostaansa asiat, jotka olivat kauan tuottaneet hänelle unettomia
öitä ja joiden hoitamista hän oli tähän mennessä voinut ohjailla
vain varovaisin neuvoin ja viittauksin. Niin, hän tunsi seisovansa
vallan huipuilla, korkeammalla kuin mihin hänen nuoruutensa huimimmat,
kiihkeimmät unet kantoivat! Asioiden ja ihmisten kirjava hyörinä
jatkui syvällä hänen allaan, ja hän tähyili sitä väsynein silmin
vuorenkukkulalta, jota raskas, sammuva iltarusko valaisi. Mutta
tällaiset mielialat tuli salata; kukaan ei saisi koskaan tietää
niitä. Ja Venäjän keisarin uskottu, Suomen suuriruhtinaskunnan
sijaishallitsija, hänen kreivillinen ylhäisyytensä Armfelt
tempasi kiihkeästi huostaansa uudet valtuudet ja kävi käsiksi
balttilaisen Steinheilin jättämiin tehtäviin sellaisella tarmolla ja
huolellisuudella, että se muistutti hartautta.
Uuden kenraalikuvernöörin kanslia sijaitsi Pietarissa; Steinheilin
apulaisista Armfelt oli ottanut mukaansa vain venäläisen kirjurin
ja toisen osastonpäällikön, joka oli nimeltään Meriin ja kykeni
ainakin taikomaan hänen työpöydälleen paperiröykkiöitä, ellei muuta.
Kenraalikuvernöörin kansliapäällikkö Elwing sai sitä vastoin jäädä
Suomeen. Ruotsinkielinen kirjeenvaihto taas joutui nyt miltei kokonaan
Suomen komitean kanslistin Karl August Ramsayn käsiin. Armfeltille
tuotti jonkinlaista huojennusta, että sellainen voimaa kuluttava
virkatehtävä kuin passien myöntäminen ulkomaanmatkoja varten oli
siirtynyt kenraalimajuri Demidoville, joka hoiti Suomessa olevien
venäläisten joukkojen päällikkyyttä. Hän huomasi kyllä varsin pian,
millainen määrä ratkaisua vaativia tehtäviä hänen haltuunsa oli
uskottu. Ja kuta perinpohjaisemmin hän syventyi edeltäjänsä papereihin,
sitä vilpittömämmin hänen täytyi ihailla Steinheilia, hyväntuulista,
uutteraa balttilaista, jonka lempeässä sydämessä Suomi oli anastanut
suuren sijan.
Kenraalikuvernöörien vaihdos oli tapahtunut syksyllä 1812. Ensimmäisiin
asioihin, jotka Armfeltin kansliassa esiteltiin, kuuluivat
kadonsanomat. Suuriruhtinaskunnassa oli sattunut ankaria yöhalloja
ja niiden johdosta sepitettiin niin runsaasti valituskirjelmiä, että
kreivillä ja hänen apulaisillaan oli täysi työ perehtyä niihin.
Armfelt oli kuullut asiasta jo Turun kokouksesta palatessaan. Hän oli
silloin kirjoittanut Pietarin hallituskonseljille ja kehoittanut sitä
hankkimaan kruunun laskuun Liivinmaan viljaa; sen toimittaminen Suomeen
estäisi kauppiaita keinottelusta. Mutta konselji oli pitänyt ehdotusta
mahdottomana, sillä valtionrahasto sairasti kroonillista vajausta.
Se esitti omasta puolestaan, että kruunun makasiineihin koottu
jyväsato ja Suomeen tuodut runsaat viljavarastot, jotka oli kerätty
Venäjän sotaväen varalle, myytäisiin pienin erin suuriruhtinaskunnan
asukkaille. Tämä vastaus sai Armfeltin huokaisten luopumaan
ehdotuksestaan; hän neuvotteli konseljin ehdotuksesta sotaministeriön
esimiehen, kenraali Gortšakovin kanssa ja sai ilokseen kuulla,
että sotaväelle varatuista jauhoista voitaisiin jakaa Helsingissä
kolmetoistatuhatta tsertverttiä ja Turussa ainakin seitsemäntuhatta,
mikä tietenkin merkitsisi pelkkää lainaa, jonka maan asukkaat
maksaisivat tulevan vuoden jyväsadosta. Uusi kenraalikuvernööri
tarttui suunnattoman innostuneesti tähän lupaukseen ja toimitti omasta
aloitteestaan jauhoja Pietarinkin sotilasvarastoista. Lokakuun lopulla
hän saattoi ilmoittaa, että sotaministeri oli laajentanut lupaustaan
ja että maan venäläiselle provianttikomissionille, jonka esimiehenä
toimi eräs Tavast, oli annettu määräys avata suuriruhtinaskunnan kaikki
sotilasmakasiinit.
Armfelt puuhasi näissä uudistuksissaan sellaisen ihmisen tarmolla,
joka uhraa kaiken julkisen ja yksityisen elämänsä yhdelle ainoalle
aatteelle. Hän, notkea, itsekäs maailmanmies, joka oli maistellut niin
monista maljoista ja tunsi nyt pettymyksen katkeraa makua, myönsi
hämillisesti hymyillen, että tämä aate oli Suomi. Hänen harjaantunut
ennakkovaistonsa, jonka pitkäaikainen diplomaattielämä oli terästänyt
miltei pettämättömäksi, varoitti ja ohjasi häntä jokaisen uuden
hankkeen hetkellä. Hän jatkoi uupumatta suurta kirjeenvaihtoaan. Hän
tunsi omasta kansliastaan taluttavansa Suomen maaherroja kädestä,
opastavansa heitä talouspolitiikan mutkittelevilla poluilla, kun hän
hiljalleen vuodatti ajatuksiaan Stjernvallin veljesten tajuntaan ja
sai heidät vähitellen siihen hedelmälliseen luuloon, että aloitteet
lähtivät heidän omista aivoistaan. Hän istui aamuhämärästä iltahämärään
työpöydän edessä sepittäen määräysehdotuksia, jotka koskivat
veronsuorituksen muodollisia järjestelyjä ja kyytimaksujen valuuttaa.
Jos Steinheilin osastonpäällikkö ja kirjuri olivat kuvitelleet, että
kuvernöörinvaihdos saattaisi heidät helpommille päiville, he huokaisten
myönsivät nyt erehtyneensä. He pyörivät mitättöminä pikkurattaina
suuren taloudellisen restauration koneistossa. Heidän arvokas,
henkevä, hienostunut esimiehensä perehtyi käsittämättömän nopeasti
hampun ja pellavan viljelyksen salaisuuksiin; hän touhusi kehruun
ja kudonnan kohottamiseksi kaikkialla synnyinmaassaan, vaikka hänen
huoliteltu hajuvesiltä tuoksuva olemuksensa herättikin epäilyksen,
oliko hän lainkaan joutunut henkilökohtaiseen kosketukseen rukin ja
kangaspuiden kanssa. Eksellenssi Armfelt näytti olevan vailla kaikkea
yksilöllistä olemassaoloa, ikään kuin omaan minään kohdistuvat tarpeet
ja harrastukset olisivat hänessä kuolleet. Hänen elämänsä oli suuri
tyhjiö, jonka taloudelliset uudistussuunnitelmat, kyytipalvelua ja
tullipalvelijain tarkastusoikeutta koskevat kysymykset, työttömien
naisten hätäaputyöt, suomalaisen komentokielen ongelmat, maaherroille
lähetetyt käskykirjeet ääriään myöten täyttivät. Mutta Pietarissa
hän ei ainakaan saanut liiaksi myötätuntoa osakseen. Paheksuminen
oli vähällä paisua myrskyksi, kun tuli tieto, että tämä suomalainen
nousukas oli vapauttanut keisarikunnan rikkaimman tilallisen,
kreivi Seremetjevin alustalaiset, jotka olivat Suomeen asettuneiden
Usakovin ja Plotnikovin sukujen jäseniä mutta palvelivat herransa
tiluksilla maaorjina. Ehdotus oli lähtöisin hänen ystävästään Fredrik
Stjernvallista, jota venäläisten taholla ei liioin suosittu. Hänellä
näytti olevan tuhoisa vaikutus uuteen kenraalikuvernööriin, sillä tämä
oli juuri Stjernvallin valituksien nojalla ryhtynyt syyttämään Viaporin
päällikköä liiasta virkavaltaisuudesta, kunnes nyrpeä amiraali Sablin
sai luovuttaa linnoituksen avaimet iloiselle amiraali Bodiskolle.
Näihin aikoihin Armfelt ponnisteli sitkeästi suomalaisen sotaväen
asioissa. Aleksanteri, joka kaksi vuotta sitten, Aminoffin ja hänen
upseeritoverinsa pontevien ehdotusten herättämänä, oli määrännyt
sotalaitoksen pysytettäväksi ennallaan, oli myöhemmin hajoittanut
entisen sotaväen ja ryhtynyt värväämään uutta. Uuden suomalaisen
miliisin järjestämistä selvittelevä käskykirje, joka osoitettiin Suomen
sijaishallitsijalle, oli päivätty Pietarissa syyskuun kuudentena.
Suuri joukko irtolaisia joutui pukemaan ylleen uusien jääkäriryhmien
univormun. Varoja, joita tämän sotaväen ylläpito vaati, ryhdyttiin
hankkimaan vapaaehtoisella keräyksellä, sillä Venäjän valtiokassa,
jonka nauhoja hallituskonseljin oli lupa pahimmassa tapauksessa
hellittää, ei mielellään luovuttanut ropoakaan tähän tarkoitukseen.
Kun keräyksen saalis kuitenkin ilmeni aivan riittämättömäksi (Armfelt:
"Mitä helvettiä me teemme kahdellasadallatuhannella paperiruplalla!
Haluaisinpa nähdä sen miliisin, jonka ylläpitäminen ei vaadi
enempää..."), maaherra Carl Stjernvall turvautui tehoisampaan keinoon.
Hän muutti keräyksen pakolliseksi veronkannoksi, mikä tietysti tapahtui
vain hänen maaherrakunnassaan, Viipurin läänissä.
Uuden sotaväen asettaminen aiheutti koko joukon ilkeää napinaa ja
salaista parjausta, epämukavia siirtoja, hätäisiä pikamatkoja,
hermostunutta menemistä ja tulemista Pietarin ja Turun, Viipurin,
Helsingin välillä. Vastanimitetty ylitarkastaja, hallituskonseljin
jäseneksi koroitettu kenraalimajuri Palmfelt joutui toimimaan
kenraalikuvernöörin valvonnan alaisena. Kolmesta uudesta
rykmentinpäälliköstä yksi oli maaherra Carl Stjernvall, jonka
huostaan uskottiin Viipurin rykmentti. Hän tarttui valtuuksiinsa
poikamaisella innolla ryhtyen heti värväämään jääkäreitä ja lähtien
pitkälle kiertomatkalle läänissään. Nämä järjestelytyöt — niihin
kuului myös pitkällinen riita komentokielestä, rahvaan vastarinnan
nujertaminen Jääskessä ja Kirvussa, upseerien ja aliupseerien saanti
— tuottivat Armfeltille kummallista, salaista voitoniloa. Alusta
alkaen hän oli katsonut, että oman sotaväen asettaminen kuului hyvin
läheisesti siihen Suomen sisäiseen itsehallintoon, joka oli vähitellen
muodostunut hänen suurimmaksi, kiihkeimmäksi unelmakseen. Kuinka
hän oli hiljaisuudessa iloinnut, kun Aleksanteri asettui, vaikkapa
monin kiusallisin varauksin, tämän ajatuksen kannalle! Syvältä
katsoen se merkitsi ensimmäistä suurta myönnytystä Suomen autonomian
aatteelle. Tietysti — tällä hetkellä Suomen asenne tosin muistutti
suuressa määrin vasallivaltion asennetta, mutta vain Jumala tiesi,
miten kauan kestäisi... Maa, jonka sijaishallitsija hänestä oli
tehty ja johon häntä liittivät syvät, salaperäiset syntymäjuuret,
taipui ja alistui kukaties vain pro forma, eläen syvimmältään omaa
itsenäistä elämäänsä, uneksien omia unelmiaan, voimatta koskaan
täysin sulautua suurempaan valtiolliseen yhteyteen. Ja Armfeltin
ajatuksissa versoi suunnitelmia, jotka koskivat suuriruhtinaskunnan
hallinnon järjestämistä uudelle kannalle ja uusien korkeimpain
virastojen muodostamista. Niihin kirjeisiin, joita hän näinä aikoina
lähetti ystävilleen, painui näiden toiveunelmien epäselvä mutta silti
havaittava jälki.
Pietarissa hän etsiytyi nyt kovin usein Carl Stjernvallin seuraan,
sillä tämä oli heti rykmenttinsä haalittuaan tahtonut seurata keisarin
armeijaa, mutta saanutkin määräyksen marssittaa jääkärinsä Pietariin,
missä heidän tuli suorittaa vahtipalvelusta. Tuo nuorekas, kiihkeä
mies kiintyi päivä päivältä yhä enemmän vanhaan eksellenssiin, jolla
oli niin ruhtinaalliset tulot, niin suuri joukko palvelijoita ja
niin moitteeton tummansininen hännystakki sileine liepeineen ja
välkkyvine nappeineen, ettei hänen taholtaan lainkaan osannut odottaa
välittömyyttä. Armfelt puolestaan tunsi helpotusta jättäessään hetkeksi
virastoasiat ja keskustellessaan aivan vapaasti Stjernvallin kanssa. He
olivat kaikissa asioissa samaa mieltä, he ymmärsivät toisensa puolesta
sanasta. Ennen kuin Armfelt ehti huomauttaa rykmentinpäällikölle, että
suomalaisten oli ylimalkaan syrjäseikoissa annettava vallanpitäjille
myöten pysyäkseen pääasioissa sitä itsepäisempinä, Stjernvall riisti
hymyillen sanat hänen suustaan.
Mutta oli seikkoja, jotka saivat kenraalikuvernöörin toivomaan
Steinheilin paluuta: silloin hän huoahtaisi, silloin hän lepäisi!
Kaikesta päättäen hän oli monen miehen tiellä. Kokonainen parjausten
kuoro hymisi hänen selkänsä takana, kuoro, johon kuuluivat Venäjälle
siirtyneet Anjalan miehet, hänen vastustajansa hovissa, hänen
venäläiset kadehtijansa. No niin, hän puolestaan ei ollut arkaillut
juonitellessaan Balašovin ja hänen kansliapäällikkönsä kanssa
Speranskia vastaan tai nujertaessaan amiraali Sablinin. Hän oli
antanut pidättää vapaaherra de Carnallin, Vaasan läänin maaherran,
suoraan virantoimituksesta; hän oli tuntenut pahanilkistä iloa, kun
Kyminkartanon ja Heinolan läänin maaherra Jägerhorn saatiin jättämään
eronhakemuksensa. Mutta hän itse oli ystäviinsä nähden varmaankin kovin
herkkätuntoinen, sillä hän masentui ajatellessaan, että muinainen
uskollinen taistelukumppani Aminoff oli nyt avoimesti asettunut häntä
vastaan. Ystävyys! Toveruus! Veljeys! Niistä hänen olisi jo pitänyt
päästä selville, hänen olisi pitänyt oppia näkemään naamioiden läpi!
Mitä Aminoffiin tuli, mies oli saanut itsetuntoonsa vaarallisen
vamman istuessaan vuosia sitten Vaxholmin ja Karlstenin vankiloissa.
Aminoffilla oli Brutuksen luonne, kiihkeästi kiintyvä ja kipeästi
kadehtiva, julma herkkyydessään ja petollinen uskollisuudessaan. Nyt
hänen mieltään tietenkin myrkytti tunto, että mies, joka oli aina
väistänyt kaukaa ketunrautoja, kun hän itse sen sijaan aina joutui
satimeen, kapusi vaivattomasti yhä ylemmäs, pukeutui vallan purppuraan,
korjasi talteen mainetta, varallisuutta ja maallista suuruutta. "Mikään
ei ole oikeastaan helpompaa kuin nähdä omat kasvonsa ulkoapäin,
vierain silmin", ajatteli Armfelt. Ja tämä mietiskely tuotti hänelle
selittämätöntä surunsekaista lohtua. No niin, hän eli toistaiseksi
täydessä päivänvalossa ja nuo toiset varjossa. Hän oli voiton puolella.
Hän vaistosi vihollisen hankkeet, kun he sitä vastoin eivät lainkaan
voineet arvata hänen suunnitelmiaan.
Mutta Aminoff, Aminoff...! Postiministeri Ladaun asunnossa oli pitkin
kevättalvea kokoontunut suljettu pieni seura. Sen ylijumalana oli
iäkäs, pohjattoman kateellinen Sprengtporten ja profeettana Ladau,
vanhan Kaarle Armfeltin entinen adjutantti, liehakoiva ovela mies,
joka oli Anjalan liiton aikaan paennut Itään ja nyt toimi Suomen
postilaitoksen ylijohtajana. Armfelt saattoi hengessään kuulla,
millaisia puheenvuoroja ministerin illallispöydässä käytettiin.
Tuohon salaseuraan kuului Steinheilin kansliapäällikkö Elwing,
joka vihasi uutta kenraalikuvernööriä, koska tämä oli valitessaan
itselleen apulaisia pitänyt häntä liian vähäpätöisenä. Siihen kuului
Johan Anders Jägerhorn, joka oli Valhalla-seuran ajoista asti
seisonut Sprengtportenin rinnalla ja hiipinyt synkkänä elokuun iltana
kaksikymmentäneljä vuotta sitten Suomen itärajan yli viedäkseen
keisarinnalle Liikalassa laaditun nootin. Kuinka hänen mieltään mahtoi
karvastella, kun Armfeltin tapainen seikkailija pujottautui hänen
ohitseen Suomen asioiden johtoon. Tuossa suljetussa piirissä, jossa
Ladaun ovelat, litteät kasvot helottivat kuin kuu ja jossa vanhan
Sprengtportenin kulunut lievetakki hehkui myrkyllisen viheriänä,
toivottiin vilpittömästi uuden kenraalikuvernöörin kukistumista. Hitto!
He toivoivat enemmän — he olivat saaneet aikaan senkin, että Aminoff
koetti parhaillaan keinotella itselleen lupakirjaa matkustaakseen
keisarin puheille ja avatakseen Aleksanterin silmät näkemään, millainen
Suomen varahallitsija todellisuudessa oli! Armfelt hymyili katkerasti.
Vaikka keisarin kirjeistä puhui avoin luottamus, hän kummasteli
kuitenkin salaa itsekseen, minkä tähden viikot ja kuukaudet kuluivat,
ilman että häntä kutsuttiin esikuntaan.
Syksyn ja syystalven Napoleonin armeija oli taistellut lumipyryä,
pakkasta, nälänhätää vastaan ja tunkeutunut yhä kauemmas sisämaahan.
Huhut, mikäli niihin saattoi luottaa, olivat kertoneet yhä uudistuvista
kahakoista, joilla ei kuitenkaan ollut sodankäyntiin ratkaisevaa
merkitystä. Vasta marraskuun viime päivinä valtakunnan yli oli käynyt
hämmästyksen kohahdus: Berezina! Kaikissa Pietarin kirkoissa kellot
virittivät huumaavan yhteissoiton ja hartaat kädet sytyttelivät
juhlakynttilöitä talojen ikkunoihin. Kiivas, verinen taistelu Berezinan
rannoilla oli päättynyt ranskalaisten osastojen hurjaan pakoon. Se
näytti merkitsevän Aleksanterin ja Napoleonin sodassa kauan odotettua
käännettä. Venäjän joukoissa vallitsi nyt toiveikas mieliala; ne
kestivät lamautumatta sen vastahyökkäyksen, jonka ranskalaiset tekivät
Vilnossa, ja Napoleonin suuri armeija peräytyi kerta kerralta yhä
kauemmas länteen ryysyisten, nälän ja pakkasen ahdistamien mutta
uskomattoman sitkeiden falangien edestä, jotka vyöryivät heidän
jäljissään.
Mutta Armfelt kuunteli ahtaasta, hiljaisesta työhuoneestaan tämän
tulvan pauhua ja hänen mielensä oli raskas ja levoton. Hänestä tuntui,
kuin keisari olisi pettänyt hänen luottamuksensa, arvioinut hänen
merkityksensä liian vähäiseksi jättäessään hänet tänne, etäälle
tapahtumien valtatieltä.
KENRAALIKUVERNÖÖRI Fabian Steinheil palasi sotaretkeltä huhtikuun
alussa 1813 ja ryhtyi jälleen hoitamaan virkaansa. Hän otti
suuriruhtinaskunnan sijaishallitsijalta vastaan vanhat valtuutensa,
runsaan joukon selvitettyjä asioita, apulaisensa ja arkiston.
Kun hän muutamia viikkoja myöhemmin kohtasi kreivi Armfeltin, joka
oli jättänyt Pietarin ja lähtenyt matkalle Suomeen, hänen oli
vaikeata pidättää kummastuksen huudahdusta. Hän näki edessään vanhan,
raihnaisen miehen, jonka hiukset olivat käyneet tuhkanharmaiksi ja
silmät suuriksi ja kuumeisiksi. Ahdas, ruumiinmyötäinen hännystakki oli
syvänsininen; moitteeton, valkea aluskaulus, joka näytti kannattavan
laihaa leukaa, oli esimerkillisen välkkyvä. Mutta noissa kasvoissa,
käsissä, silmissä oli kuoleman leima. Eksellenssin iho oli uurteinen ja
kelmeä, hänen kätensä värisivät kuin horkassa ja kenraalikuvernööriä
suorastaan kammotti niiden kostea kylmyys, kun he vihdoin hyvästelivät.
Mille tonnerre, niin vakava juttu siis...! Fabian Steinheil oli
ehtinyt kuulla Armfeltin vaikeasta sairaudesta, joka yllätti hänet
vilunpuistatusten muodossa. Samaa tautia sairasti luultavasti myös Carl
Stjernvall, sillä hän pukeutui kesäpäivinäkin kuumiin turkisviittoihin.
Jos kenraalikuvernööri oli alussa tuntenut salaista harmia tuota
viransijaistaan kohtaan, jonka kerrottiin esittäneen hänen tilalleen
amiraali Gortšakovia, hänen ivallinen hymynsä häipyi nyt vakavan
huolestumisen tieltä. "No niin", hän sanoi vihdoin kovin pakotetusti.
"Minun virkatehtäviini ei kuulu toimia lääkärinä. Mutta uskallan
kuitenkin ehdottaa teidän ylhäisyydellenne pitkää virkalomaa." — "Olen
suunnitellut sitä", hymähti Armfelt.
Kaikissa niissä kirjeissä, mitä hän kesäkuun alussa lähetti
Ehrenströmille Helsinkiin, hän oli vilpittömästi raottanut mielensä
lokeroita. Jatkuva pahoinvointi, johon yhtyi alituinen vilu, aiheutti
Pietarin hienostolääkäreille paljon mieluisaa, tuottavaa touhua ja
hänelle itselleen tuskia. Pahinta oli, että Hedvig oli hetkeksi
jättänyt hänet yksin huolien pariin ja matkustanut Tukholmaan Augustan
luo. Kuume saatiin tosin alenemaan alituisella kiniininkäytöllä, mutta
vilu, päänsärky ja jalkojen kipeä raskaus eivät hävinneet. Kun Armfelt
yhä vakuutti kuivakiskoiselle, jurolle Walleenille, että hän olisi
mielellään seurannut keisaria Elben rannoille, tämä silmäili hänen
raihnaista olemustaan turkistohveleista aina harmaisiin hiuksiin ja
hymyili puhuvasti. "Erehdys! Niin huono en ole", ärähti Armfelt.
"Tahtoisin vielä kerran temmata suitset käsiini ja silloin...! Nyt
näyttää varmalta, että korsikkalainen ei pääse takaisin Elben yli
sen paremmin kuin Berezinankaan. Hänen menestyksensä on päättynyt.
Hän on menettänyt mahdottomat määrät tykkejä, kenraaleja ja vankeja,
kun me sen sijaan....Me olemme menettäneet vain pelkkää massaa,
et il faut helàs casser des oeufs pour faire une omelette!"
Mutta kesäkuun neljäntenä saapui tieto liittolaisten ja Ranskan
joukkojen välirauhasta, joka oli solmittu Poischwitzissa ja merkitsi
tulokselliseksi kääntyneen sodankäynnin katkaisemista epämääräisiksi
ajoiksi. Armfelt ei salannut ajatuksiaan enempää Walleenilta
kuin Rehbinderiltäkään: "He ovat hulluja! Aselepo! Sellaisesta
koituu pelkkää pahaa. Olen hoitanut Ruotsin asioita Wienissä, olen
oppinut epäilemään Itävaltaa ja sen ystävyydenosoituksia, mutta
että se veisi meidät ja Euroopan tällaiseen sekasotkuun...! Nom
d'une...! Tappeleminen Napoleonin kanssa ei ole vaarallista, mutta
käy mahdottoman kalliiksi neuvotella hänen kanssaan ystävänä. Oh,
oh...! Tahtoisin päästä päämajaan ja sanoa Aleksanterille pari
karvasta totuutta —" Hän vaikeni, sillä hänelle selvisi äkkiä, miten
vihlaisevassa ristiriidassa tämä kiihko oli hänen ruumiillisen
heikkoutensa kanssa.
Lapset tuottivat hänelle alituista huolta. Niinä kuukausina, jotka
Hedvig viipyi Augustan luona Ruotsissa, hän saattoi toivoa, että äidin
huolehti vaisuus ja hellyys hiukan vähentäisi sitä lohduttomuutta,
johon tytär näytti vaipuneen. Kuinka tuskallisiksi hänen kirjeensä
olivat käyneet! Kuinka kauhean selvästi niistä huokui tuhoutumisen,
tappion, häviön henkäys! Armfelt oli kauan toivonut, että hän voisi
viettää hiljaista, onnellista kesää Hedvigin ja Augustan kanssa,
vetäytyä heidän seurassaan synnyinmaahan ja asua Joensuussa. Mutta
tämän suunnitelman tielle kohosi aina esteitä. Miten kauan hänen
täytyisi elää kaukana lapsistaan? Hän luki kovin tarkkaavasti jokaisen
kirjeen, jonka Bernadotten armeijassa palveleva nuorin pojista,
henkikrenatööriosaston vänrikki, oli kirjoittanut. Hän yritti nähdä
kirjainten taakse, aavistaa tulevaisuutta noista kiihkeän kaltevista
riveistä. Ne herättivät eloon hänen oman varhaisnuoruutensa aavemaisia
varjoja. Lapset, lapset...
Hän näki joinakin hetkinä itsensä heissä, näki menneisyytensä
kertautuvan ja puhkeavan toistamiseen kukkaan. Toinen pojista,
Aleksanteri, oli Edinburghin yliopistossa palattuaan asettunut Turkuun
ja jatkoi nyt ruotsalaisen professori Myréenin johdolla lukujaan, mutta
täydellisesti salaan jäi, miten hän ehti täyttää opintovaatimukset.
Vanha, väsähtänyt isä istui syvässä nojatuolissaan ja katsoi lempeän
kummastuksen valtaamana tuota rajua nuoruutta. No niin, hän tunsi
sen hyvin. Ja siksi hän oli huolissaan. Naiset, professorit ja
opintotoverit olivat kuin taipuisaa vahaa Aleksanterin tapaisen
vallattoman pojan käsissä, tanssivat hänen pillinsä mukaan, tout est
à sa disposition. Taivuttaa sellainen raikas, sitkeä virpi siihen
nöyräselkäiseen asentoon, jota tunnolliselta virkamieheltä vaadittiin!
Tehdä noista aineksista vakava malliolento! Mikä ajatus! Mutta häntä
huoletti kiihko, jolla poika syöksyi seuraelämän ja huvitusten
tyhjänpäiväiseen temmellykseen. Koska Armfelt ei ollut itse milloinkaan
liiaksi palvonut viinin jumalaa, hän ajatteli perin epäluuloisena
Caloniuksen ja Myréenin oppilaiden bakkanaaleja. Niin, mutta tietenkin
poika talttuu. Hän tasaantuu ja tulee viisaaksi ja varovaksi, hän oppii
ohjaamaan omaa laivaansa, hän tarttuu kohta lujin sormin ruoriin.
Isän ja pojan ikäero ei saa tuhota luottamuksellista suhdetta. Eihän
hän, Armfelt, tahdo olla mikään ankara patriarkka — hän ojentaa kyllä
toverinkäden omille lapsilleen, jos sellaisesta on apua.
Mutta jätettyään Pietarin ja päästyään Joensuun kartanon suuriin,
valoisiin suojiin Armfelt tunsi hetkeksi pääsevänsä rauhaan viime
päivien huolilta. Täällä hänellä ei ollut muuta tekemistä kuin istua
viheriässä säletuolissa ympärillään suven valoja villiintyvien
ruohikoiden viihdyttävä suhina. Tai hän saattoi tehdä lyhyitä
vaellusretkiä maatilan metsikköihin, joissa oli niin varjoista, tummaa,
unettavan rauhallista —. Kuinka hiostavia nämä kesäpäivät voivatkaan
olla — ja kuinka hänen silti oli vilu!
Kun hän istui lehtimajassa ja piirteli kepillä kuvioita keltaiseen
hietaan, johon humalaköynnöksistä lankesi sinipunervia pitsimäisiä
varjoja, hänestä tuntui, kuin valon ja lämmön virrat olisivat
väistelleet sitä paikkaa, missä hän istui. Eikö hän voisi enää
milloinkaan nauttia kuumista auringonsäteistä? Hänen otsaansa kivisti.
Hän oli tullut tänne etsiäkseen suojaa itseltään ja löytääkseen vielä
kerran sen pysyväisyyden ja turvallisuuden tunnon, joka oli kerran
liittynyt näihin valkoisiin seiniin, näihin puistoihin...
Äidin läsnäolo ympäröi hänet muistojen tiheällä ilmakehällä. Äiti
saattoi lähestyä poikaansa täällä, näissä saleissa, joiden jokaiseen
esineeseen hän oli jättänyt oman elämänsä leiman. Tämä oli ollut
hänen kotinsa — hän oli kuollut täällä, ja vain laahaavien askeleiden
kaiku, pehmeiden, kuluneiden vanhuksenkasvojen muisto pysytteli
itsepintaisesti tuolien, pöytien, takan vaiheilla. Oh! Ja nyt poika
tunsi itsensä vanhukseksi, sairaus ja väsymys olivat lamauttaneet
hänet, hänen kätensä olivat ryppyiset ja ohimonsa miltei yhtä valkeat
kuin äidin. Kuinka hänen oikein tulisi menetellä ja käyttää aikansa
estääkseen noita ajatuksia, jotka joskus tuntuivat itsensäkadottamisen
ensimmäisiltä huomaamattomilta oireilta? Nauttiako kesän pienistä
miellyttävistä ilmiöistä: kimalaisten surinasta syreeninkukissa, lasten
naurusta, joka kuului pensasaidan takaa, uneliaasta sydänpäivästä,
jonka lämpö ei riittänyt sulattamaan sitä viluista routaa, joka peitti
kuin ohueen riitteeseen hänen kämmenselkänsä, hänen kasvojensa ihon,
hänen ruumiinsa —? Siitä olisi vain seurauksena, että hän vaipuisi
entistäkin veltommin suloisen irtautumisen tilaan, jonka pohjalta
häämötti elämän tuho. No niin, hän pitkittää vajoamistaan. Hän kykenee
nauttimaan tuosta hitaan putoamisen huimauksesta, elämän hiljaisesta
kulumisesta, joka päättyy jonakin tällaisena päivänä tai iltana, kun
hän on sisäisesti käynyt aivan autioksi. Finis! "Tässä lepää—" Mieto,
vaaleankeltainen tee jäähtyi porsliinikupissa, kytevät tupakanröyheet
sammuivat piipunkopassa, ja Armfelt istui ääneti alallaan, hymyillen
vanhan miehen avutonta, pehmeää hymyä.
Kaikki hänessä ja hänen ympärillään oli käynyt niin kumman
merkityksettömäksi, niin pieneksi. Tuulinen, paisteinen päivä
säteili ja kului kuin harmaiden sumuverhojen takana; hän ojensi
käsiään, mutta valo ei lämmittänyt. Armfelt oli tietoinen näiden
hetkien hivuttavasta vaikutuksesta, ja kuitenkin hänessä oli
jotakin, mikä taipui hervottomasti häviön puoleen. Niin kuluivat
muutamat hiljaiset aurinkoiset kesäpäivät ja kukkien värit kävivät
hetki hetkeltä vahvemmiksi ja sudenkorentojen siivet loistivat ja
välähtelivät kuin lasi ja kulta. Kaikessa tuossa oli riittävästi
ulkonaisen elämän aineksia hänen nälkäisille aisteilleen — kaikki tuo
oli rikasta nykyisyyttä, ja kuitenkin hän katsoi ohitse, tuhlattuun
menneisyyteen. Hän oli joutunut tilaan, jossa sellaiset välttämättömät
arkiset asiat kuin syöminen, juominen ja nukkuminen maistuivat
miltei vastenmielisiltä. Hän nieli haluttomasti teensä ja pureskeli
kovin kauan pieniä leipäpalasia. Hän saattoi tyynnyttää sisäistä
levottomuuttaan vakuuttamalla itselleen, että hän oli sairas ja että
huono ruokahalu johtui siitä. Salin ja makuukamarin suurista peileistä,
joiden lasissa ei ollut mitään vikaa, hän näki oudon, kuluneen näköisen
vanhuksen. Tuon vieraan olennon hartioilta riippui löyhtynyt sininen
kamisoli ja laiha kaula kannatti luonnottoman isoksi muuttunutta
päätä. Ensi kerran hän tuli aivan kylmäverisesti todenneeksi, että jos
hän vielä hemmottelisi omaa uupumustaan, hän olisi mennyttä miestä.
Armfelt saattoi kuvitella, mitä Hedvig sanoisi. Hedvigillä oli silmää
miehen ruumiilliselle huonontumiselle, ja pelkkä ajatuskin, että häntä
odottaisi kotona Pietarissa tuttu, hyväntahtoisen huolehtiva hymy,
herätti vain kiusaantumisen ilkeän tunnon. Mitä sillä oli väliä —!
Niin, mitä hän enää välitti sellaisista joutavuuksista...
Armfelt heräsi aamuisin sen petollisen harhaluulon vallassa, että
uni oli tehnyt hänen ruumiilleen ja sielulleen hyvää ja että hän nyt
nousisi virkistyneenä ja menisi pukeuduttuaan nauttimaan kesästä. Ne
olivat harhauttavia aamuja. Koko maailman kirvelevä suvinen kauneus
keskittyi muutamiin uneliaisiin minuutteihin, jotka hän makasi
vuoteessaan aistien ikkunoista tunkeutuvia ääniä, valonvälkkeitä,
tuoksuja. Mutta kun hän eräänä tuulisena, paahteisena aamupäivänä
istui säletuolissaan hypistellen sormissaan sammunutta piippua, hän
oli huomaavinaan, miten syreenien sinipuna ja ruohikon vihreys menetti
heleytensä, vaaleni, kävi loistottomaksi, kuta janoisemmin hän imi
silmiinsä värien hehkua. Ei, ei, hänen tapaisensa vanha kaikentuntija
ei voi pettää itseään! Elämä luopuu hänestä hiljaa ja kavalasti,
luovuttaa käyttövälineensä kuolemalle ja sammuu hänen soluistaan
kuin liekki, jonka polttoaine on loppunut. Katkeraa! Mutta hänellä
ei pitäisi enää olla mitään turhia harhakuvia todellisuuden suhteen.
Kaikkina niinä pitkinä kirjavina vuosina, jotka hän on ollut olemassa
ja ponnistellut kerätäkseen talteen kokemuksien pääomaa, hänessä
on jatkunut elämän hiljainen särky. Sillä kaikki ponnistaminen,
taisteleminen, tahtominen tuo tullessaan kipua. Ja jos hänen vuoronsa
on viimein vapautua siitä kuten parannutaan pahasta kuumetaudista, niin
—. Hän istui alallaan, tuijotti karkeisiin humalanlehtiin ja tunsi
mielessään samoja haikeita vavahduksia, jotka olivat vallanneet hänet
joskus lapsuudessa, kun hän oli kulkenut pitkiä taipaleita ja huomannut
eksyneensä.
Omituista, että tämä havainto ei tuottanut hänelle sen suurempaa
tuskaa! Ajatuksissaan hän kertasi elämäänsä, jonka oli aikoinaan
uneksinut niin rikkaaksi ja muhkeaksi, mutta josta oli kaiken humun
ja loiston sammuttua jäänyt jäljelle pelkkä tyhjyyden vaikutelma.
Niin, olihan hän kuitenkin käyttänyt leiviskäänsä niin taitavan
diplomaattisesti. Oli ottanut vaarin ajasta ja hetkestä. Oli solminut
ystävyyksiä, juonitellut itsensä korkeimpiin virkapaikkoihin,
maistellut tuntijan liekkumalla tämän maailman makeimpia herkkuja
ja vuodattanut omia uniaan ruhtinaiden aivoihin, joissa ne itivät
ja versoivat valtakuntien kohtaloiksi. Se oli totisesti elämä, joka
saattoi häikäistä kaikkia muita paitsi häntä itseään. Kummallinen,
pehmeä hymy syveni hänen huulillaan ja hänen avoimet silmänsä, jotka
olivat nähneet niin paljon kultaa ja jalokiviä ja nyt olivat väsyneet,
painuivat raukeasti umpeen. Niin, hän oli pelannut oivallisesti, hän
oli voittanut koko maailman. Mutta sen, mitä hän oli saapunut etsimään
täältä, näistä tyhjistä, hiljaisista saleista — sen hän oli menettänyt.
Eikö hän koskaan elämässään enää löytäisi sitä?
Hänen ruumistaan puistatti vilu, hän nousi seisomaan. Vaikka jalat
olivat nilkoista polviin asti puutuneet, kuin täynnä pieniä pisteleviä
neuloja, hän tarttui sauvaan ja lähti puistoon. Kuta kauemmas hän
eteni kartanosta, sitä apeampi oli olla. Viheriöivillä kentillä
jatkui valotäplien häilyvä tanssi; pilvien varjot kulkivat käytävien
yli, ja kuvastuessaan päivänpaisteisiin tomupilviin ne näyttivät
varjomaisten lintujen siiviltä. Armfelt ei tiennyt, miten kauan hän
kulki näin, tunkeutuen yhä syvemmäs metsään, jossa tuntui paahtuvien
männynhavujen kirpeä tuoksu, väistellen kyynärvarrellaan ja kepillään
tungettelevia oksia. Hetkien vieriessä hän huomasi jalkojensa
käyvän yhä raskaammiksi, tunsi suuren herpautumisen vähitellen
tappavan vaellushalun. Ja sitten hän pyyhkäisi sormillaan ruohikkoa
tunnustellakseen, oliko se kostea, ja antoi ruumiinsa painautua pitkin
pituuttaan maata vasten. Hävitä! Irtautua hiljalleen elämästä, kuten
elämä näytti irtautuvan hänestä! Miksi hän pelkäisi? Hän ajatteli
aivan rauhallisesti tätä asiaa, ja suloinen, katkera viihtymys, joka
muistutti unen tuloa, tulvahti hänen tajuntaansa.
Metsä humisi ympärillä, mäntyjen latvoista lankesi varjoja; hän
tunsi, aisti, tajusi tämän kaiken, ja kuitenkin valon ja lämmön
aallot väistivät hänen väsyneitä kasvojaan, jättivät hänet viluun,
kun kaikkialla muualla hehkui hiostava kuumuus. Ei, hän ei saanut
kapinoida. Vaikka hänen mielessään liikahteli vaivaava ajatus, että
kiihkeä tahtominen palauttaisi hänet todellisuuden turvallisille
raiteille, joilta hän oli eksynyt, hän hykertyi tänä hetkenä häviämisen
haikeaan suojapaikkaan kuten lapsi lämpöiseen vuoteeseen. Pakahduttava
kaipaus, jollaista hän ei ollut tuntenut koskaan ennen, sai hänet
painautumaan yhä lujemmin maata vasten. Laihat, valkoiset sormet
tunkeutuivat syvälle viileään ruohoon, kynsissä tuntui mullan karhea
kosketus ja maaperän pienet kohoumat painoivat kylkiluita. Hänet
valtasi suunnaton heikkous. Muutamien minuuttien ajan hän lepäsi niin,
tuntien olemuksensa jokaisella solulla, miten elämä hänessä kääntyi
takaisin alkulähteensä puoleen, miten pieni heikko vähäpätöinen
olemassaolo valui maahan kuin vesi särkyneestä ruukusta. Kaikki hänessä
kaipasi, janosi, raukesi syvyyttä kohti, ja multa tuntui armollisesti
ottavan hänet vastaan, yhdistääkseen hänet itseensä, metsän ja
ruohojen kaikkiyhteiseen rauhaan. Tähän tunteeseen ei liittynyt mitään
häiritseviä mielikuvia. Hän oli ponnistellut, taistellut, voittanut ja
menettänyt liian kauan, hän oli väsynyt. Ja kun hän nyt sai levätä, hän
antautui levon valtaan halukkaammin, kuin eläville ihmissieluille on
sallittu.
Hän makasi kauan kasvoillaan ruohikossa, kyyristyneessä asennossa,
otsa maata vasten, kunnes varsin arkinen seikka sai hänet havahtumaan.
Hänet herätti tämän asennon epämukavuus ja rypistyneiden vaatteiden
ilkeä pistely. Mutta hän suori lievetakin poimut kuin unessa, haparoi
hetken valkoista batistikaulustaan ja tempasi sen äkkiä auki:
hänen henkeään ahdisti, hän tahtoi ilmaa! Tällaisessa kunnossa hän
ilmestyi kartanon pihalle ja oli vähällä perin pohjin pelästyttää
maatilan pehtorin, joka sai hädin tuskin sammalletuksi: "Mutta hänen
ylhäisyytensä eksellenssi on sairas! Jumala varjelkoon, miten huonon
näköinen hän on..." Armfeltin hymy oli kovin raukea, ja hän sanoi aivan
ajatuksissaan: "Niin..." Hän meni hitaasti päärakennukseen. Mies,
joka oli puhutellut häntä pihalla, tuijotti hämmingin vallassa noita
liehuvia takinliepeitä, jotka olivat ryppyiset ja saven tahraamat, ja
tuota komeaa vartta, joka oli painunut ukkomaisesti kumaraan. "Ei ole
enää mitään tekemistä", sanoi Armfelt itsekseen, kun hän seisoi empien
tyhjässä kaikuvassa eteishallissa. "Ei ole mitään tekemistä", hän
toisti ja ihmetteli oman äänensä vapautunutta sointua. Hän varustautui
matkaan. Vasta nyt hän muisti Hedvigin ja lapset, ja hänestä tuntui
kuin ulkonainen todellisuus olisi kuitenkin väkivaltaisesti tulvahtanut
takaisin, virrannut hänen sielunsa tyhjiöihin, herättänyt tahdon,
toiminnan, kärsimisen voimia, jotka hän oli kuvitellut kuolleiksi.
Pian sen jälkeen kun kreivi Armfelt oli palannut maatilaltaan takaisin
Pietariin, hänen sairaudessaan tapahtui vaarallinen käänne. Uni ja
ruokahalu olivat kadonneet. Vaikka makuuhuone lämmitettiin hiostavan
kuumaksi, hän hytisi vilusta ja kääriytyi turkkeihin. Tukholmasta
saapuvat tiedot huolettivat häntä. Hedvigillä näytti vanhetessaan
olevan taipumusta vaivoihin, joista hän ei ollut koskaan aikaisemmin
kärsinyt, ja nyt hän varmaankin sai panna peliin koko kärsivällisen,
sitkeän päättäväisyytensä ollakseen masentumatta Augustan ja oman
kivulloisuutensa tähden. Armfelt jatkoi laajaa kirjeenvaihtoaan, mutta
tavan takaa hänen oli pakko turvautua apulaisiin, jotka kirjoittivat
ja toimivat hänen puolestaan. Tauti, jonka syytä hän ei tuntenut ja
jonka luonteesta Pietarin lääkärikunta yhä riiteli kuluttaen hänen
kallista aikaansa ja nakertaen lovia hänen kassaansa, tempasi toiminnan
ohjakset noista väsähtäneistä käsistä. Oli hetkiä, jolloin hän antoi
lamautumiselle myöten ja katsoi vierain, viilein, miltei uteliain
silmin elämänsä hiljaista ehtymistä. Miksi ponnistella vastaan? Miksi
takertua olemassaolon surkeisiin pikkuseikkoihin? Hänen mielensä täytti
suuri selittämätön ihmettely.
Marraskuun loppupuolella hänen korviinsa osui epämääräisiä huhuja,
että vanhin pojista oli joutunut Kötenin luona vihollisen vangiksi.
Armfelt istui vuoteessaan ja hänen päänsä oli raskas. Niin, tämä oli
jotakin reaalista ja ulkopuolista — tuollainen ajatuskin olisi vielä
muutamia kuukausia sitten saanut hänet epätoivon valtaan. Mutta kun hän
nyt tuijotti omaan tilaansa, hän löysi kaiken pohjalta vain väsymystä
ja välinpitämättömyyttä. Vai niin, siihen oli siis jouduttu! Ja hän —
hänkö? — oli kuitenkin puuhannut, huolehtinut, touhunnut niin paljon,
olipa vihdoin oppinut elämään toisten hyväksi ja kuluttamaan aikaansa
asioissa, joiden ei olisi luullut millään tavoin liikuttavan häntä.
Mutta nyt eivät edes lapsia kohdanneet kohtaloniskut murtaneet rakoa
muuriin, joka oli maailman ja hänen välissä. Millainen elämän ilta!
Kun Hedvig palasi Pietariin, hän kuuli sekä eteisvartijalta että
kamaripalvelijoilta, että eksellenssi Armfelt oli sairastunut
pahaan kuumetautiin ja nukkui vuoteessaan. Ummehtuneessa, kuumaksi
lämmitetyssä makuuhuoneessa Hedvig tuijotti pelästyksen vallassa
nukkujan kasvoja. Ne näyttivät vieraan, kuolevan ihmisen kasvoilta.
Niiden kelmeässä ihossa risteilivät pienet rypyt, ja ummistuneet
silmäluomet olivat käyneet läpikuultavan sinertäviksi. Hedvig
tarkasteli noita piirteitä, ikään kuin hän etsisi niistä nuoren,
valloittavan ylimyksen mennyttä kauneutta, tuota kaikkea, mikä oli
kerran saanut hänen sydämensä sykkimään niin levottomasti ja muuttanut
hänen tyynen elämänsä myrskyiseksi ja mutkalliseksi. Kun hän yhä
tuijotti kummallisen epätodellisuuden tunteen vaivaamana noita kasvoja,
mies havahtui ja mutisi puoliääneen: "Äiti...!" Hedvig pakotti äänensä
hyväntahtoisen keveäksi: "Minä se olen. Näytät sairaalta, mutta se
menee kyllä ohi. Tahdotko, että toimitan sinulle teetä?" Ja hän poistui
huoneesta vastausta odottamatta.
KURIIRIT kiiruhtivat ratsain ja vaunuilla Pietariin johtavia ajoteitä,
jotka ankara pakkanen jäädytti liukkaiksi ja joille kasaantui raskaita
lumikinoksia. Vuorovaihto länteen hidastui mutta ei estynyt. Vaikka
sodankäynnin pitkittyminen olikin hellittänyt jännitystä, joka aluksi
oli pitänyt Pietarin diplomaatteja ja sotilashenkilöitä, hovimiehiä
ja palatsinvirkailijoita kuin kireissä pihdeissä, syystalvi 1813
toi tullessaan tapauksia, jotka herättivät heidät äkkiä valppaiksi.
Journalit ja gasetat sekä lomalle päässeet armeijanupseerit olivat
jo elokuun lopulla tienneet kertoa, että Aleksanterin ja Napoleonin
välirauha oli rikkoutunut ja että vihollisuudet alkoivat uudelleen.
Mutta näytti kuin korsikkalaisen onni, joka oli aina Berezinaan
asti siunannut hänen aseitaan, nyt luopuisi hänestä. Tuli tietoja
Gross-Beerenin, Katzbachin, Kulmin, Dennewitzin otteluista,
joissa hänen sijaispäällikkönsä olivat toinen toisensa perästä
joutuneet tappiolle; niiden jälkeen korsikkalaisen täytyi alistua
liittovaltioiden ylipäällikön, ruhtinas Schwarzenbergin määräämiin
pakkosiirtoihin. Napoleon tiesi taistelevansa ylivoimaa vastaan;
hänen tielleen asettui nyt myöskin Englanti, joka liittyi Teplitzin
kokouksessa hänen vihollisiinsa ja avasi suunnattomat aarrearkkunsa
koalitsionin käytettäviksi. Leipzigissä, lokakuun puolivälissä,
ranskalainen armeija kesti nelipäiväisen yhteenoton liittovaltojen
sotavoiman kanssa, mutta kun baijerilaiset ja saksalaiset luopuivat
Napoleonista, kun Venäjän tsaari antoi kasakkainsa iskeytyä rintaman
heikoimpaan kohtaan, hänen edessään oli häpeällinen hurja pako
Reiniä kohti. Mutta ruhtinas Aleksanteri Galitsin, Pyhän Synodin
prokuraattori, joka vietti nämä koleat talvipäivät hurskaassa
seurustelussa metafyysikko Koseljovin ja tsaaritar Elisabetin kanssa,
luki pyhän väristyksen vallassa keisarin kirjettä: "Korkein Olento on
osoittanut, että Hänen edessään ei kestä mikään, ei mikään ole suurta
täällä alhaalla, ei muu kuin se, minkä Hän itse tahtoo koroittaa.
Kaksikymmentäseitsemän kenraalia, lähes kolmesataa kanuunaa ja
kolmekymmentäseitsemän tuhatta vankia, siinä näiden muistettavien
päivien tulokset. Ja me olemme enää kahden päivämarssin päässä
Frankfurt am Mainista!"
Aleksanteri saapui Frankfurtiin ennen liittolaisiaan, ennen Itävallan
keisaria ja Preussin kuningasta. Hänen koko toimintaansa ohjasi
haltioitunut tunne, että Jumala oli asettanut hänet tämän pyhän
sodan johtoon, uskonut hänelle johdattajan valtuudet kuten muinoin
Moosekselle. Tylsämielinen Habsburgilainen, Itävallan Frans, joka
oli parittanut germaanisten keisarien tyttären Bonaparten kanssa, ja
hiljainen, lahjaton preussilainen Fredrik Wilhelm, josta hän itse
oli tehnyt aisankannattajan, olivat lopultakin hänen vasallejaan,
Romanovin käskyläisiä. Mutta liittoutuneiden neuvottelut jatkuivat
ja pitkittyivät. Vuosien 1813 ja 1814 taitteessa heidän armeijansa
etenivät Reinin yli Koblenzista Baseliin, jakautuivat, vyöryivät
kuin suuren pääjoen sivuhaaroina Sveitsin ja Juran vuoriseutuihin,
Elsassiin ja Lotrinkiin, Alankomaihin. Kiivasta yhteenottoa, joka
tapahtui helmikuun ensi päivänä Briennen ja La Rothiéren seuduilla ja
jossa Napoleon kärsi raskaan tappion, seurasi korsikkalaisen epopean
viimeinen jakso.
Pietarissa vallitsi koko helmikuun rauhaton, kuohuttava jännitys. Se
tuntui Pavlovskin palatsissa, jossa leskikeisarinna Maria Feodorovna
vastaanotti vehkeileviä, notkeaselkäisiä kamaripoliitikkoja. Se tuntui
tsaaritar Elisabetin alkoovissa, jossa maailmalliset kirkkoruhtinaat
ja hurskaat poliitikot kiistelivät Arcissur-Auben taistelusta;
suuriruhtinas Konstantinin ja suuriruhtinatar Katarinan juonitelevassa
seurapiirissä; Tsarskoje Selossa, jossa sairas kreivi Armfelt makasi
turkiksiin kääriytyneenä, kuunnellen kaukaisten taistelujen pauhua.
Keisarilla, jolla oli tarpeeksi tekemistä korvatakseen rohkeiden
sotaliikkeiden avulla Champaubertin, Montmirailin, Château-Thierryn
ja Vauxchampsin tappioita ja joka johti sotaneuvotteluja avoimella
kentällä, Sommepinsin ja Vitryn valtatien varrella, ei ollut aikaa
kreivin ja hänen komiteansa asioille. Entinen mielenkuohu painui
lepotilaan, kunnes se muistutti seisovaa, väljähtyvää vettä. Ja Armfelt
seurasi tarkkaavana suuren sodankäynnin tapahtumia, keskusteli niistä
milloin Walleenin, milloin Rehbinderin kanssa, sirotteli ajatuksiaan
niistä Steinheilille, Ehrenströmille ja Stjernvallille meneviin
kirjeisiin, mutta ei kiihtynyt, ei innostunut niinkuin ennen... Kun
maaliskuu ehti loppuunsa ja kaikista katseista hehkui tieto, että
Aleksanteri oli pakottanut Pariisin antautumaan ja marssitti nyt
joukkojaan Tuileriesiin, Armfeltin näennäisen riemun alla valvoi
hirveä välinpitämättömyys: hän kuuli, ymmärsi, iloitsi, mutta niinkuin
ihminen, joka lepää kuumeessa ja saa kutsun juhliin.
Kesken hajanaisia ajatuksia hänen katseensa kävi joskus kovin
kiinteäksi ja hän tuijotti sinettisormuksensa ametistia. Jos Hedvig
kysyi huolestuneena, mitä hän mietti, Armfelt kohautti olkapäitään "En
mitään... Ei se ole mitään." Mutta jalokiven kalvosta katsoivat mustat,
pilkalliset silmät. Demoiselle Rudenschöld. Hänen tuijottaessaan
nuo pienet soikeat kasvot kadottivat nopeasti nuoruuden hehkeyden,
lihoivat, muuttuivat muodottomiksi ja pälyilivät häntä vastaan julkean
viekkaina kuin porton kasvot. Sen hän oli saattanut aavistaa —! Hän
oli lähettänyt säännöllisesti avustussummia tuolle kevytkenkäiselle
naiselle, jonka kuva oli niin romanttisesti loistellut hänen elämänsä
taustoilta. Magdalena oli uhrautunut, oli pannut hänen tähtensä
peliin kunniansa ja perintörikkautensa, oli auttanut häntä suurissa
valtiollisissa hankkeissa, jotka romahtivat kuten niin monet hänen
poliittisista toiveistaan. Valtaneuvoksen tytär oli joutunut
jakamaan saman kohtalon kuin Aminoff ja Ehrenström, ja hän, hieno
sydäntentuntija ja viisas maailmanmies, oli itsepintaisesti vaalinut
kuvitelmaa, että tässä kaikessa piili jotakin tavallista suurempaa:
lämmin kukistumaton tunne, väkevä rakkaus, uskollinen ystävyys.
Armfeltin hymy muuttui pistäväksi. Sellaiset naurettavat
valhekuvitelmat, sellaiset naamiot olivat nyt tipotiessään. Hän
oli voinut uskoa niihin niin kauan kuin demoiselle eli Sveitsissä
ja nakersi koloja uusien rakastajiensa kukkaroihin. Mutta sitten
Magdalena oli saapunut todellisessa riemukulussa Altonasta Tukholmaan
ja muistanut entistä ihailijaansa kirjeellä, jossa hän julkesi pyytää
kahdenkymmenentuhannen frangin avustusta. Hyvin hullunkurista. No niin,
sen hän oli saanut —. Armfelt maksoi huviveronsa omista kehnoista
finansseistaan — maksoi siitäkin huolimatta, että Biron-Saganin vanhat
rikkaudet olivat yhä teillä tietymättömillä, vaikka rahaministeri
oli kerran toisensa jälkeen voidellut hänen hermojaan rauhoittavilla
lupauksilla. Ja vihdoin saapui madame de Staël, matkusteleva
itsetietoinen ranskatar, kohtasi Magdalenan Tukholmassa ja alkoi
levitellä ilkeitä puheita kurjista olosuhteista ja laiminlyödyistä
velvollisuuksista. Voitiinhan väittää, että hän, Armfelt, oli kahden
viime vuoden aikana jättänyt suorittamatta ne kolmetuhatta livreä,
jotka hän oli aikaisemmin napisematta maksanut. Mutta kun ajatteli
hänen omien raha-asioittensa tilaa, kun ajatteli, miten huolettomasti
Södermanlandin herttua oli kuninkaaksi tultuaan pyyhkäissyt muististaan
tuon naikkosen nimen...
Armfelt avasi lipaston, punnitsi hetken käsissään demoisellen kirjeitä,
joissa tämä uhkasi kääntyä Hedvigin puoleen, ellei hänen vaatimuksensa
suostuttaisi. "Hyvä on, se minun olisi pitänyt jo aavistaa", hän sanoi
itsekseen. Hän sulki silmänsä ja antoi menneisyyden piirre piirteeltä
kuvastua muistiinsa. Hän tarkasteli sitä viilein, katkerin silmin,
näki Kiinan huvipaviljongin hämärän kabinettihuoneen, jossa itämaiset
porsliinijumalat tuijottivat ilmeettömin mantelisilmin sentimentaalista
lankeemusta. Herkkäuskoinen rakastaja parka! Ja kuinka pateettisesti
tuo ihminen oli näytellyt uhrautujan osaa, kuinka kauan suuren
intohimon kangastus oli välkkynyt hänen oikkujensa yllä!
Mitä kaikesta jäi jäljelle? Sammuneen tulen kylmä tahraava tuhka.
Kourallinen muistoja, joista romanttisen intohimon huoku haihtui.
Oli tavattoman opettavaista uskoa vuosikymmenestä toiseen sellaiseen
petolliseen asiaan kuin ihmissydämeen ja huomata elämänsä illassa, että
kaikessa tapahtuneessa ei ole ollut mitään ylevää, voitollista, suurta,
eipä edes mitään epätavallisen pikanttia. Eh voilà, laulu on lopussa.
Kevytkenkäinen kiristäjätär on mestarillisen julmasti särkenyt tyhmän
luottamuksen kuplan, ja hän, nolattu harmaahiuksinen ihailija, odottaa
kuolemaansa ja kärsii, koska elämä on kieltänyt häneltä viimeisenkin
laihan ilon, itsekkään ylemmyyden nautinnon.
Armfelt aloitti rauhattoman kävelyn parketin ruuduilla. Hän astui
tummasta neliöstä vaaleaan neliöön, käveli täsmällisin lyhyin askelin,
muisteli... Sietämätöntä luhistua näin, elää viimeiset aikansa sen
tiedon vallassa, että ystävien pitkästä kirjavasta saatosta ei ole
jäänyt jäljelle ainoatakaan, joka murehtisi hänen lähtöään tämän
maailman teatterilavalta! Mitä hän oikeastaan oli merkinnyt noille
naisille ja miehille, rakastajattarille ja uskotuille, kuninkaille ja
ruhtinaille, jotka hän oli hurmannut hymyllään? No niin, olihan hän
ohjannut heidän tekojaan, hän oli salaa ja huomaamatta antanut heille
omat suunnitelmansa ja unelmansa, tehnyt heistä tahtonsa marionetteja.
Mutta he olivat vetäytyneet pois — ja hän seisoi yksin. Kenties kaikki
johtui vain siitä, että hän oli vieras tälle ajalle, jonka myrskyt
olivat heittäneet hänet rannalle, tukehtumaan ja lahoamaan paikalleen.
Millaisen koristeellisen kultakalan Jumala olikaan hänessä onkinut
kuiville! Ja Armfelt tarkasteli kiinteästi kasvoja, jotka tuijottivat
vastaan menneisyydestä, ihmisiä, joita hän oli rakastanut ja vihannut.
Äänetön aavemainen seura vakuutti yhä uudestaan, että hän, loistava
Armfelt, ovela ja viisas Armfelt, oli mennyttä miestä.
Äkkiä hän oli elävästi näkevinään Kustaa III:n vaaleat, puuteroidut
kasvot ja kuplamaiset silmät, jotka mittelivät häntä ilkamoivan
hyväntuulisesti varjojen syvyydestä. Hän näki pienen vilkkaan miehen,
joka seisoi Spaan puistokäytävällä ja katkaisi sormillaan miekkaliljan
lehden. Tuolla leikillisellä eleellä ratkaistiin oikeastaan koko
hänen kohtalonsa, hänen nopea nousunsa maineeseen ja valtaan, hänen
sankarisatunsa, joka kaartui niin huikaisevan korkealle ja jota
heleät juhlatulet valaisivat. Kuinka hän nousi...! Tukholmassa,
Pariisissa, Parmassa, Napolissa hän istui kruunupäiden pidoissa, tunsi
pitelevänsä sormissaan suuren maailmanpolitiikan hienoja seittejä,
antoi juhlien loiston imeytyä olemuksensa kaikkiin huokosiin. Ja kuinka
paljon oli tarvittu, ennen kuin kimaltelevasta näytelmästä selkeni
esiin johtoajatus ja epilogi! Totisesti — katsomot kuiskutelivat jo
kyllästyneinä, näyttämön valot lepattivat sammumaisillaan; saattoi
odottaa rauhallisesti esiripun laskeutumista. Huonomminkin hän olisi
voinut käyttää aikansa, epäilemättä. Valtaistuimet olivat horjuneet
ja kruunut putoilleet, hänen nuoruutensa epäjumala, Ruotsin kuningas
oli kuollessaan vienyt hautaan koko sen aikakauden, johon hän oli
juurtunut. Venäjän pyylevä, vehkeilevä, viisas matroona oli vuorostaan
kuollut, ja hänen murhatun poikansa poika hallitsi nyt Talvipalatsin
varjohovia, johon vielä heittyi menneen aikakauden kummitteleva hehku
kuten laskenut aurinko valaisee vuortenhuippuja. Vain hän, Armfelt,
kietoutui itsepäisesti vallan ja maineen lahoon purppuraan, pidätti
sitä itarasti luonaan, pusersi sen lievettä kiihkein, laihoin sormin.
Hän yritti lahjoa sisäistä tyhjyydentunnettaan kaikella sillä touhulla
ja menolla, mihin hän oli antanut kahlita itsensä. Hän, viimeinen!
Manalle menneen ajan, kuolleen elämänhienostuksen, persoonallisuuksien
vuosisadan sieluton, koditon aave. Fi donc, miksi hän kiusasi itseään?
Hän ryhtyi sepittämään luottamuksellista kirjettä Ehrenströmille
Helsinkiin, mutta kynä herposi hänen sormistaan, ja hän huomasi, että
hänellä ei ollut mitään sanomista. He istuivat kumpikin tahollaan,
Ehrenström ja hän, omissa hiljaisissa loukoissaan ja tunsivat
maksavansa jotakin nimittämätöntä velkaa puuhatessaan kuumeisen
hätäisesti synnyinmaansa hyväksi. Velka oli niin suuri ja elämä niin
julman lyhyt. Sisimmässään Armfelt tiesi etsivänsä takaportteja kaiken
irrallisuuden ja kiihkon taakse, yhteyksiä, jotka olivat katkenneet
ja jotka hän tahtoi vielä solmia. Tällaiset aavistelut säestivät
hänen työtään, milloin hän oli kyllin voimissaan voidakseen syventyä
Suomen komitean asiapapereihin. Hän ei yrittänytkään pettää itseään —
hän takertui tehtäviin, kuten veden varaan joutunut ihminen tarttuu
laudankappaleeseen. Allons, aina vain eteenpäin, asiasta toiseen,
paperivuorista paperivuoriin...! Se ei oikeastaan enää ollut vain
tekemättä jääneiden velvollisuuksien myöhäistä täyttämistä vaan
hätäistä pelastuksenhakua, jonka kautta hän toivoi vielä saavuttavansa
sen lujan ja kestävän, minkä hän tiesi menettäneensä.
ALKOI JO hämärtää, kun markiisi Paulucci, Venäjän ulkoministerin
salainen asiamies ja keisarin italialainen suosikki, hyvästeli kreivi
Armfeltin. Sininen, hohtava elokuun ilta 1814 valaisi Tsarskoje Selon
huvilaa, vuodatti vienoa valoa kuumaan makuuhuoneeseen, jossa Armfelt
lepäsi pöyhityillä tyynyillä vuodekatoksen alla. Markiisin pistävät
mustat silmät pälyivät levottomina noita ränsistyneitä piirteitä, hänen
vilkkautensa vaikutti kovin pingoittuneelta. "Ja nyt, levätkää", hän
sanoi myhäillen. "Jos kerron Aleksanterille, että teidän ylhäisyytenne
touhuaa vain Suomen isonjaon asioissa eikä lainkaan ajattele
terveyttään...!" Mutta hän sai vastaukseksi raihnaisen, pehmeän hymyn
ja tuskin kuuluvan kuiskauksen: "Aleksanteri on iloinen siitä. Hän
ja Walleen ja Rehbinder ovat rasittaneet minua viime päivinä kahden,
kolmen tunnin neuvotteluilla, eikä heitä todellakaan sovi siitä
syyttää."
Mikä mies, mikä lääketieteellinen ihme, ajatteli Paulucci itsekseen,
kun hän poistui huvilasta. Missään tapauksessa hän ei kummastellut
tsaarin henkilääkäreitä, jotka häärivät tuon verrattoman suomalaisen
alkoovissa ja pudistelivat viisaita päitään. Täytyy olla piru lihassa,
työskennelläkseen niin toimeliaasti tuossa tilassa...! Ja markiisi
ihmetteli keisaria, joka saattoi kylmäverisen tyynesti pakottaa
kannuksillaan tuollaista uupunutta juhtaa, temmata hänet suoraan
vuoteesta politiikan melskeeseen ajattelematta, miten vähäisellä
elämänvoiman pääomalla tuo kaikki piti rakennettaman... Aleksanteri oli
palannut voittoisalta sotaretkeltään jo heinäkuun lopussa, pysähtynyt
ensin Pavlovskiin ja jatkanut matkaansa suoraan Tsarskoje Seloon,
jonne hän saapui iltahämärissä ja jonne hän yöpyi suureksi harmiksi
ja kiukuksi kreivi Armfeitin kadehtijoille. Siitä päivästä alkaen
keisari oli tuon tuostakin vieraillut uskottunsa huoneessa. Hän saapui
sinne adjutanttinsa Tsernysovin seurassa tai aivan yksinään, vietti
tuntikausia sairasvuoteen ääressä ja pakotti suosikin tutkimaan laajoja
ehdotusluonnoksia, jotka koskivat Puolan valtiollista itsenäistämistä,
lahjoitusmaa-asioita, hallituskonseljissa tapahtuvia muutoksia. No
niin, voi käsittää, että tämä jatkuva yhteistyö herätti Pietarin
seurapiireissä kauheaa pahennusta. Jo puolentoista kuukauden ajan
kreivi Armfeltin makuuhuone oli ollut valtakunnan kabinettikamarina,
jossa suuret uudistukset kypsyivät ja josta johdeltiin hallinnon
lankoja, etenkin, jos oli kysymys suuriruhtinaskunnan asioista.
Markiisi Paulucci avasi oven ja asteli mietteissään loivia portaita
noustakseen parivaljaikkoonsa. Illan lämpö tuntui miltei viluttavalta,
kun siihen joutui kreivin kuumasta alkoovista.
"Sinun täytyy syödä", sanoi Hedvig, kun Paulucci oli poistunut.
— "En jaksa. Minun ei ole nälkä", esteli sairas. Viime päivien
taudinkohtaukset olivat kerrassaan herpaisseet hänet — hän mietti
juuri, mahtoiko Hedvig huomata, miten suuria hikihelmiä hänen otsalleen
oli kihonnut. Mutta tämä tuijotti ikkunasta ulos hämärään, ikään kuin
ei olisi kestänyt katsoa vuoteessa makaavan miehen silmiin. Sitten hän
nousi, suori hiuksiaan, jotka olivat menneet epäjärjestykseen. "On ehkä
parasta, että nukahdat hiukan. Sinä tarvitsetkin unta."
Pieni kultainen pöytäkello tikitti pimennossa. Sen koristeelliset
lehväkiehkurat olivat viime vuosisadan perua, ja Pietarin uusissa,
kolkon asiallisissa salongeissa sellaisia näki hyvin harvoin.
Huoneessa oli sen verran valoa, että Armfelt saattoi nähdä osoittimet.
Pienempi niistä lähestyi huomaamattomin nykäyksin juovaa, joka
kallistui vinoon kahdeksan numeron kohdalla. Ilta. Ja vihdoin yö.
Muutama tunti epämääräistä, rauhatonta unenhorrosta, jossa Ruotsin
kuningas vainaja kohottaisi naurettavan pientä kättään kuten niin
monissa viime öiden unikuvissa ja jossa demoiselle Rudenschöld
hymyilisi hänelle julkean voittajan hymyä... Hän kauhistui pelkkää
ajatustakin, että keisari tulisi jälleen huomispäivänä ja istuisi
huolettomasti vuoteen jalkopäähän, sillä välin kuin Rehbinder kaivaisi
salkustaan asiapapereita. Aleksanterin hymyilevät, hiukan litteät
kasvot, jotka Pariisin kesä oli ruskettanut yhtä kuparinkarvaisiksi
kuin hänen kiharansa, herättivät Armfeltissa tätä nykyä vain
suurta välinpitämätöntä väsymystä. Kaikki oli käynyt usvaiseksi ja
varjomaiseksi: asiat, jotka rasittivat häntä, ihmiset, jotka saapuivat
oudosta ulkomaailmasta ja pistäytyivät hetkeksi hänen sairasvuoteensa
luo hävitäkseen valkoisen ovipeilin välähdykseen, ikään kuin he
olisivat olleet vain muistojen harhoja. He puhuivat, liikkuivat,
hymyilivät kuolleesti ja konemaisesti, he puristivat hänen kylmiä
kosteita käsiään, vakuuttivat hänelle ystävyyttään, aivan kuin hän
kaipaisi sitä. Mutta eläväksi tekevä valo väheni vähenemistään kaikista
nykyisyyden tapahtumista, ja sitä ei voinut auttaa.
Armfelt sytytti kynttilän, kohottautui vuoteesta ja siirtyi pöydän
luo. Hän alkoi kiihkeästi kirjoittaa kirjettä. Se oli osoitettu
hallituskonseljin jäsenelle, vapaaherra Mannerheimille, ja hän
sommitteli heti päiväyksen alle mutkallisen kohteliaan omistuksen:
"Korkeasti Jalosukuinen Herra Parooni, todellinen Valtioneuvos ja
monen Tähtikunnan ritari." Oikein! Sillä tavalla —! Levoton käsi
liukui väristen riviltä toiselle. Armfelt huomasi kirjoittavansa
aivan ylimalkaisesti vapaaherran voinnista, isonjaon asioista,
jotka keisari oli esityttänyt itselleen, vuodentulon toiveista,
Aleksanterin avoimesta ystävyydestä. Kun hän oli ehtinyt jakaa
kirjeensä kuuteen kappaleeseen, hän pysähtyi ja jäi miettimään.
Muuan pieni, joutavanpäiväinen syrjäseikka, joka oli kalvanut viime
aikoina hänen mieltään, ansaitsi vielä tulla mainituksi... Armfelt
seuloi hetken papereitaan. Hänen sormiinsa osui se, mitä hän etsi
— tuhruinen valituskirjelmä, jonka oli sepittänyt Pietarissa asuva
lampuntekijä, hiljainen ja tunnollinen mutta kovin yksinkertainen
mies poloinen. Tämän lampuntekijän avuton olemus ei olisi koskaan
kohonnut hänen elämänsä näköpiiriin, ellei muuan ruotsalainen olisi
tyhjillä lupauksillaan petkuttanut mieheltä palkkaa ja saanut hänet
kaiken lisäksi tyhmästi sanoutumaan irti vanhoista työnantajista. No
niin, monet ihmiset Pietarissa ja Suomessa olivat puilla paljailla.
Mutta oli suorastaan hymyilyttävää, miten tuo onneton hölmö, jota hän
ei ollut ikinä tavannut, saattoi kummitella hänen ajatuksissaan...
Petetty, veijattu, kavalasti nolattu! Fi donc, tulkoon siis oikeus ja
— pereat mundus. Armfelt liitti lampuntekijän sepustuksen päättävästi
sen kirjeen yhteyteen, jonka hän oli äsken kirjoittanut, lisäsi pari
riviä asiasta ja odotti musteen kuivumista.
Tänä hetkenä hänet kuitenkin valtasi niin suuri heikkous, että hänen
täytyi palata vuoteelleen ja paneutua makuulle. Tehty! Hän oli
tarttunut kauluksesta puijattua yhteiskunnan vähäväkistä ja yritti
pelastaa yhden pienimmistä siitä vääryyden lietteestä, jossa hän muuten
oli aikoinaan itsekin niin halukkaasti kahlannut. Mutta kirjoitettu on,
että kaiken maailman voittaneelle jää lopuksi käteen vain pettymyksen
väärää vaihtorahaa ja tässä voimattomuudessaan hän etsii kättä,
mihin tarttua. Ehkä se onkin ainoa kokonaisen pitkän elämän arvoinen
lopputulos.
Kultainen pendyyli tikitti, hämärä syventyi Tsarskoje Selon puistoissa,
pitkät varjot valuivat kuin yön nousuvesi hiekkakäytäville. Kirjeessä,
jonka kreivi Armfelt oli kirjoittanut vapaaherra Mannerheimille, hyytyi
muste. Mutta Armfelt ei tuntenut mitään halua nousta lepoasennostaan ja
postittaa sitä. Suuri, selittämätön väsymys oli kerrassaan vallannut
hänet, ja hänestä oli rajattoman mukavaa antautua sille vihdoinkin
täydellisesti, vaipua sinne, missä kaikki turha tahtominen on tauonnut.
Mitä tapahtuu puulle, joka on ehtinyt kasvaa suureksi ja korkeaksi,
tullut temmatuksi kaikkine juurineen irralleen oikeasta ruokamullasta;
tammelle, jonka solustoissa elämän nesteet ovat hiljaa ja huomaamatta
ehtyneet, kenenkään voimatta aavistaa sitä ulkoapäin? Vanha, laihtunut,
harmaahiuksinen mies makasi liikkumatta vatsallaan. Hän oli kuollut.
TIETO kreivi Armfeltin lopusta levisi laajenevan veden väreilyn tavoin
yli valtakunnan rajojen. Pietarin diplomaattipiireissä se herätti
kauhistunutta hämmästystä ja pidätettyä, kirpaisevaa voitoniloa.
Postiministeri Ladaun pieni intiimi seurapiiri, johon kuuluivat vanha
Sprengtporten, kansliapäällikkö Elwing, sisukas Jägerhoin ja vapaaherra
Aminoff, otti tämän uutisen vastaan hiukan ristiriitaisin tuntein.
Harmaantunut, juro Sprengtporten, joka oli ollut mukana niin monessa
hankkeessa, mihin vainaja oli eläessään ehtinyt tunkea ahnaat sormensa,
tunsi katkeraa hyvityksen tunnetta, johon yhtyi suuren yksinäisyyden
ja autiuden sivumaku. Kerran hänen rinnalleen oli hiipinyt tuo mies,
joka nyt makasi paareilla keltaisin kasvoin, rinta ritarimerkkien
peittämänä. Ja kuten silloin, niin oli tuo toinen aina ja kaikessa
sivuuttanut hänet, ollut notkea siinä, missä hän oli ollut kömpelö,
anastanut hänen salaiset haaveensa Suomen itsehallinnosta ja valanut
ne tekojen vaskeen. Sietämätöntä! Mutta Aminoff silmäili apein,
kummastunein katsein Ladaun ja hänen ystäviensä myhäileviä kasvoja.
He olivat kaikki taitavia, eteenpäin ponnistelevia diplomaatteja, he
olivat uhranneet niin paljon aikaa ja vaivaa kukistaakseen tuon vanhan
nousukkaan, ja nyt, kun luonto oli tehnyt sen heidän puolestaan, he
näkivät uusien virkapaikkojen aukeavan edessään ja uusien arvoasemien
välkyttävän huippujaan. Tämä sykähdyttävä mieliala kirpaisi myös
valtiosihteeri Rehbinderiä, joka oli kauan aikaa joutunut elämään
mahtavan herransa varjossa. No niin, hän murehti vilpittömästi
kreivin poismenoa, mutta silti hän oli salaa kovin mielissään niistä
mahdollisuuksista, jotka nyt odottivat häntä diplomaattielämän
valtatiellä. Suomen asiain komiteassa kävi murheen ja innostuksen
värähdys. Mitä tapahtuukaan? Siirtyykö kukin herroista askelen verran
ylöspäin, korkeinta saavutettavissa olevaa vallanastetta kohti?
Värähtely levisi yhä laajemmalle, piirsi yhä avarampaa kehää ja
kosketti siellä täällä Pohjois-Euroopan eri puolilla herkästi
vastaanottavia tajuntoja. Ehrenströmin tämä uutinen yllätti
Helsingissä; hän murehti entisen ystävänsä kuolemaa kauan ja
vilpittömästi, vaipui joskus muistojensa valtaan ja näki tavattoman
elävästi edessään innostavan poikamaisen hymyn, joka oli saanut
hänet syöksymään niin vaarallisten vehkeiden myrskyyn ja tehnyt
hänen elämänsä paljon sekavammaksi, kuin millaiseksi se olisi
toisissa oloissa ja toisenlaisten ystävien avulla muodostunut.
Mutta nyt, jälkeenpäin, hänestä tuntui kuitenkin, kuin tuo suuri
mies olisi lainannut hänelle jotakin omasta tulkitsemattomasta
valostaan, suuruudestaan. Monien penikulmien päässä muhkeasti
kukitetusta kuolinhuoneesta Magdalena Rudenschöld tavoitti myös
omissa mietteissään yhteyden mieheen, joka oli monessa suhteessa
ratkaissut hänen kohtalonsa; oli kummallista, että nuo hämärät,
piirteettömiksi ohenneet kasvot, jotka hän näki edessään, eivät
herättäneet hänen mielensä pohjalla mitään liikutusta. Hän ajatteli
vain hiukan häpeillen kahdenkymmenentuhannen frangin maksuosoitusta ja
kaikkia niitä avustussummia, jotka hänen ylhäisyytensä olisi voinut
toimittaa Tukholmaan, jos olisi elänyt. Jatkuvan muistelemisen aallot
liukuivat hiljeten ja tasaantuen yhä kauemmas ajassa ja paikassa. Ne
saavuttivat majuri Clairfeltin ja loihtivat hänen silmiinsä suuren
uljaan sankarielämän näkyjä; ne saivat pari vanhaa, hienostunutta
aatelismiestä upottamaan kynänsä musteeseen ja lisäämään muistelmiinsa
hauskoja anekdootteja loistavasta Armfeltista, hilpeästä, notkeasta
ja sanavalmiista Armfeltista; ne vajottivat vanhan Kaarle XIII:n
hyveellisiin mietteisiin maallisen kunnian turhuudesta; ne saivat
Hedvig Elisabeth Charlottan muistelemaan muinaisen hovielämän
galantteja iloja, joille nykyaika ei enää antanut arvoa. Mutta kaukana
Itävallan Wienissä ratsumestari Dionysius Mniewskin asunnossa katsoi
kypsynyt, lihava ja kovin hoitamaton upseerinrouva kasvojaan suuresta
seinäpeilistä. Ne olivat veltot, väsähtäneet kasvot — niiden piirteistä
oli vaikeata enää löytää pienen Adelaide Dajnbskan piirteitä. Rouva
Mniewski ei yrittänytkään etsiä niitä. Hän luki kuolinuutisen ja
hämmästyi ajatellessaan, miten korkean herran lähellä hän oli aikoinaan
ollut. Näin liikkui vainajan muisto yhä kauemmas siitä huoneesta,
jossa hän lepäsi, kipinöi hetken monissa vääristävissä, vinoissa
ja virheellisissä peileissä, pusertuakseen joskus tulevaisuudessa
historian säiliöön.
Hedvig sulki kuolleen silmät. Pitkät keltaiset vahakynttilät tuikkivat.
Tsarskoje Seloon vaelsi lähettiläitä ja diplomaatteja, keisarin
adjutantteja ja Talvipalatsin juonittelevia poliitikkoja, pappeja,
jotka aikoivat osallistua suuriin hautausjuhlallisuuksiin, tsaarin
henkilääkäreitä, jotka yhä kinastelivat kuoleman syistä. Vainaja makasi
selällään, laihat, liikahtamattomat kasvot kohotettuina taivasta kohti,
kädet ristissä. Hedvig istui kuolinvuoteen luona pitkät, pitkät ja
hämärät tunnit, ja kaikkea sitä juhlallista ihmisvilinää vastaan, joka
tahtoi anastaa tuon vainajan häneltä vielä kuolleenakin, asettui hänen
oman sielunsa syvä, ihmeellinen hiljaisuus.

JÄLKIHUOMAUTUS.

Kaikki tässä kirjassa esiintyvät henkilöt, vähäpätöisimpiä statisteja
myöten, ovat todella eläneet ja osallistuneet näytelmään. Tapahtumien
historiallisuuden suhteen huomautan, että kaikki episodit voidaan paria
poikkeusta lukuunottamatta löytää aikakauden anekdoottikokoelmista
ja Kustaa Mauri Armfeltin päiväkirjasta, josta Elof Tegnér on
tunnettuun monografiaansa liittänyt laajoja otteita. Mielikuvituksen
täydentämistyö on tapahtunut historiallisten tosiasioiden rajoissa,
milloin romaanin sisäiset lait eivät suorastaan ole vaatineet
varautumaan puhtaaseen elävöittävään fantasiaan. Näin on tapahtunut
vain tietyissä eepillisissä ratkaisukohdissa, jolloin kuvitteleva
mukanaeläminen on osoittautunut hedelmällisemmäksi kuin ulkonaisten
asiatietojen kirjaanvienti. Vapaan romaanisommitelman lakien mukaan
teokseen on ollut pakko jättää tuon tuostakin ajallisia aukkoja ja
toisaalta taas voimakkaasti keskittyä sielullisesti merkitsevimpiin
hetkiin.
En ole pyrkinyt lainkaan arvioimaan Armfeltin elämäntyötä — hänen
merkitystään valtiollisena henkilönä, soturina ja itsenäisyysmiehenä.
Hyvin tietäen, että sellaiset arvioinnit kuuluvat historiankirjoituksen
tehtäviin, olen tietoisesti unohtanut Armfeltin jälkimaineen ja
yrittänyt tarkastella tätä kustavilaisen kauden täysiveristä edustajaa
ajan omasta näkötasosta. Maalatessani Armfeltin vartalokuvaa
olen käyttänyt hyväkseni kaikkia niitä loiston, traagillisuuden,
sydämettömyyden, julkeuden, kimaltelevan elämänilon, kauneuden,
julmuuden ja repaleisen juurettomuuden värejä, jotka aikakausi itse on
tarjonnut.
Niiden lukuisain teosten joukossa, joiden tietoihin tämä romaani
nojautuu, ovat Stefan Zweigin, Valerian Torniuksen, Kasimir Chledowskin
rokokoontutkimukset, M.J. Crusenstolpen, Carl Julius Ekebladin, Nils
Erdmannin, Beth Henningsin, Oscar Levertinin, Lilly Lindwallin,
C. F. Ridderstadin, Henrik Schiickin, N. G. Schybergsonin, A. F.
Skjöldebrandin, L. Stavenowin, Elof Tegnérin, P. 0. von Törnen, Alma
Söderhjelmin, Ester Jakobsonin kustavilaista aikakautta koskevat
muistelmat ja tutkielmat, Gina Kaussin, Paléologuen, Poljakovin,
Mereikovskin, Nervanderin ja monien muiden esseet, monografiat ja
yleisteokset Venäjän hovista, sarja aikakauden taidetta koskevia
teoksia, joukko tapojenhistorioita ja keskushenkilöiden elämäkertoja.
Suurin kiitollisuudenvelkani lankeaa suomalaisille tutkijoille —
Danielson-Kalmarin perustavalle suurelle kokoomateokselle, Carl von
Bonsdorffin tyhjentävälle neliosaiselle Armfelt-monografialle, A.R.
Cederbergin, Gunnar Suolahden ja V.L. Lehtosen julkaisuille.

T. V.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1180: Vaaskivi, Tatu — Loistava Armfelt