Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Elämää katsellessa

Juho Koskimaa (1891–1926)

Kahdeksanneljättä kuvausta

Novelli·1926·4 t 55 min·56 387 sanaa

Kolmenkymmenenkahdeksan lyhyen kertomuksen ja kuvauksen kokoelma tarkastelee ihmiskohtaloita ja arkisia tilanteita. Teksteissä liikutaan joulutunnelmista ja sanatorioista aina hautajaisiin, kohdaten monenlaisia hahmoja kuten maistereita, mestareita ja runoilijoita.


Juho Koskimaan 'Elämää katsellessa' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1298. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Kärkkäinen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

ELÄMÄÄ KATSELLESSA

Kahdeksanneljättä kuvausta

Kirj.

JUHO KOSKIMAA

Arvi A. Karisto, Hämeenlinna, 1926.

SISÄLLYS:

 Maisteri Arosenius-Vainaja Vaelluksella.
 Odottaessa.
 Elina.
 Kultaiset muistot.
 Poju ja tytti.
 Näin tapahtuu sanatoriossa.
 Mestari Nikodemus ja saatana.
 Riikan idylli.
 Hautajaiset.
 Epäsointuja.
 Konvenanssia.
 Tervettä verta.
 Sairas lapsi.
 Ensimmäinen vaimo ja toinen vaimo.
 Nekroloogi.
 Liian myöhään.
 Laulu keväästä.
 Lähtö.
 Luutnantti Ernstin matka.
 P. Tuomaan lahja.
 Runoilija, nainen ja postilähetysvekseli.
 Ajatuksen lähtökohta.
 Tulokseton elämä.
 Laulu lemmestä.
 Kehus-Nikolain loppu.
 Joulutunnelmaa.
 Hevosenkenkä.
 Synti.
 Kirjoittamaton novelli.
 Karaslompolon sinisilmäinen Sylvi.
 Lyyli ja minä.
 Kun unelma särkyy.
 Rubiconilla.
 Kaarle Malmin loppu.
 Cerelius Malm järjestelee.
 Cerelius Malmin erehdys.
 Fredrik Malm tahtoo itsekin ajatella.
 Hellin-Maria.

MAISTERI AROSENIUS-VAINAJA VAELLUKSELLA

Maailma oli täynnä usvaa ja huurua, pimeyttä ja pakkasta, ja jossakin
kaukana soivat kirkonkellot.
Kirkonkellojen soitto, olkoonpa, että kyseessä ovat joulukellot,
saattaa nykyaikaiselta ihmiseltä mennä ohi korvain, hukkua
ympäröivään meluun ja ihmisvilskeeseen, haihtua avaruuteen tai
yksinkertaisesti muiden puuhien ja ajatusten takia jäädä kuulematta.
Niillä ei elämän pyörteessä elävälle kulttuuri-ihmiselle ole samaa
tehoa eivätkä ne hänelle anna samaa rauhoittavaa, melkein juhlallista
tunnelmaa asianmukaisine jälkitunnelmilleen kuin yksinkertaiselle
luonnonlapselle tai vaikkapa vain lapsenuskonsa säilyttäneelle.

Nyt siis ottaa kristikunta vastaan joulua ja kirkonkellot soivat.

Jos kellojen kaiku pimeänä, humisevana talvi-iltana yllättää meidät
hautausmaalla, Jumalan pellolla, niinkuin saksalaiset sanovat, niin
sillä useimmissa tapauksissa on meihin alkuperäinen, pysähdyttävä
vaikutuksensa. Tähän vaikutukseen saattaa tuonen niiton välitön
läheisyys johdattaa. Me pysähdymme kuuntelemaan, arkiset puheemme
taukoavat ja arkiajatuksemme saavat juhlallisen, hiukan aavistelevan
vireen. Tunnemme olevamme jossakin määrin erossa asiallisesta
ympäristöstämme; kaupungista vilkkuvat tulet, ja kirkonkellojen
kaikuun sekoittuu ajurien kulkusten kilinä, mutta ne eivät
sanottavasti meitä häiritse ja meistä tuntuu kuin kirkonkelloilla
nyt yksin olisi sananvuoro ja ne heittelisivät mahtavia sointujaan
sinisenmustaan, tähtikirkkaaseen avaruuteen, valliten kaikkea
sitä, mikä tuon äärettömän avaruuden alla on pientä, arkista ja
jokapäiväisen asiallista.
Niinpä siis nytkin soivat joulukellot, ja maan piiri on täynnä
vilskettä, valoa ja hyörinää, mutta siinä on juhlallisuutta myöskin.
Ehkäpä valtatunteena on aavistus tulevasta juhlallisuudesta, sillä
nyt on jouluaatto ja kellojen soiton päätyttyä on kuolleille
annettu lupa hetkeksi nousta haudoistaan ja lähteä tunnustelemaan,
haluaisivatko kenties vielä palata tähän hyörivään maailmaan. Eletään
siis vuoden korkeimpia hetkiä, aavistelevia, mutta antavia myöskin.
Kaikki vainajat eivät halua korkeaa lupaa hyväkseen käyttää, mutta
maisteri Eskil Arosenius, joka kuoli ja haudattiin silloin, kun
maa oli jo roudassa ja jäässä, mutta ensimmäinen lumi vielä oli
satamatta, käytti ripeästi ja viipymättä lupaa hyväkseen ja nousi
hiukan ränsistyneen ja paleltuneen kukkaiskumpunsa alta maan
pinnalle. Maisteri Aroseniuksesta oli ollut tulemaisillaan suurempi
tai pienempi kuuluisuus, hänen nimeänsä jo mainittiin ja viikkolehdet
julkaisivat hänen kuviaan, hän oli omasta mielestään elänyt niin
sanottua onnellista elämää, mutta nyt hänestä tuntui oudolta
ajatella, että hän toista kuukautta sitten oli elänyt, vaan nyt
kuollut, Oikeastaan, kun hän tarkemmin punnitsi asiaa, tuntui hänestä
kuin ei hän koskaan olisi elänytkään ja kaikki, mitä elämään kuului,
oli hänelle yhdentekevää ja hänen harrastuspiirinsä ulkopuolella
olevaa. Aivan niinkuin joskus oli tuntunut eläessäkin.
Maisteri Arosenius seisoi hetkisen neuvottomana hautansa vieressä,
mutta ryhtyi sitten tutkimaan haudalleen laskettuja seppeleitä ja
niiden kirjoituksia. Hän hämmästyi hiukan nähdessään seppeltensä
lukumäärän, sillä niin suurenmoinen mies ei hän koskaan eläessään
luullut olevansa. Mutta sitten hän hymyili kuolleen kalpeaa,
sisäänpainunutta hymyä ja ryhtyi tarkkaamaan, ketkä hänen kuoltuaan
olivat olleet niin joutavanpäiväisiä, että hänen takiaan olivat
panneet rahojaan turhaan.
"Tiedeseuralta", luki hän, "Valon ystäviltä. Suomen
tiedemiesliitolta, kiitolliselta kotikaupungilta..."
Oho! Maisteri Arosenius turisi, että ellei hän ennestään olisi saanut
halvausta, niin nyt se varmasti olisi tullut.
"Kauppaneuvos Grönbergin perheeltä", jatkoi hän. "Vai nekin
kitupiikit!" sanoi hän sitten heti perään kohauttaen tylsästi
olkapäitään.
Kellojen kaiku halkaisi mahtavasti avaruutta, ja maisteri Arosenius
tutki edelleen seppeltensä nauhoja. Niitä oli niin paljon, että hän
pelkäsi kuluttavansa koko sen ajan, mikä hänellä oli lupa viipyä maan
pinnalla, niiden lukemiseen, jos lukisi ne kaikki.
"Jos aiot käydä kaupungilla", sanoi vartioiva enkeli hänen
vieressään, "niin sinun on kiiruhdettava".

"Näynkö minä?" kysyi maisteri Arosenius.

"Ei, sinä et näy", vastasi enkeli. "Muuten, se ei ole
tarpeellistakaan. Sinähän olet vainaja."
"Aivan niin", muisti maisteri Arosenius ja tutki vielä muutamia
nauhoja.
"Viimeinen tervehdys Kalle Kaihovaaralta", luki hän ja melkein
riemastui itsekseen: Kas siinä todellinen ystävä ilman vilppiä ja
petosta.
"Viimeinen kaihoava tervehdys Elsalta ja pikku Sylviltä. Lepää
rauhassa."
Vaimolta siis ja jälkeenjääneeltä pikku tyttäreltä. Jos maisteri
Arosenius olisi ollut elossa, olisi hän saanut kyyneleet silmiinsä,
mutta kuolleiltahan, kuten tiedämme, ovat kaikki kyyneleet
poispyyhityt. Maisteri Arosenius siis vain huokasi surusta ja
ikävästä ja lähti nopeasti kävelemään kaupungille.
Tehän tiedätte kaupunkilaisen liikkeen ja vilinän jouluaaton
viimeisinä hetkinä ennen myymälöitten sulkemista. Maisteri Arosenius
kohtasi paljon ihmisiä, tuttuja ja tuntemattomia, ja hänen olisi
tehnyt mieli antaa tieto läsnäolostaan, mutta hän ei ehtinyt, hänellä
oli kiire. Häntä vastaan tuli, turkinkaulus ylös käännettynä, hänen
tieteellinen vastustajansa, maisteri Manelius, häntä vastaan tuli,
pakkasessa kiiruhdellen, hänen ikuinen vainoojansa, pankkitirehtööri
Möller, joka ei tyytynyt kolmanneksen lyhennyksiin ja kiskoi
prosenttia enemmän korkoja kuin muut pankit, ja kaikille näille olisi
hänellä ollut sananen sanottavana, mutta hänen täytyi kiiruhtaa,
sillä aika oli jo pitkälle ehtinyt.
Läntisellä Pitkälläkadulla oli Kaihovaarain talo eikä hän voinut olla
poikkeamatta sisään.
Saapa nähdä, mitä Kalle puuhailee, ajatteli maisteri Arosenius. –
Lieneekö malttanut joulunakaan jättää tutkimuksiaan.
Kaihovaaran perheessä oli ruokapöytä katettuna, mutta Kallea ei
näkynyt. Kallen isä, pastori Kaihovaara, istui keinutuolissa ja
poltteli piippuaan hienokseen tyytymättömänä siitä, että Kalle-poika
oli poissa jouluaatto-iltana.
"Minusta tuntuu vain, että Kalle on liian nopea käänteissään", sanoi
pastori. "Minusta Kallen sopisi antaa lesken edes surra rauhassa."
Maisteri Arosenius tunsi olonsa hiukan oudoksi. Mistähän niillä
oikeastaan on kysymys. Mutta pastorin rouvan puhe vapautti maisterin
uteliaisuudesta.
"Minusta nähden Kalle valmistautuu suureen uhraukseen", sanoi hän.
"Ja Kalle on rakastanut Elsaa nuoruudestaan asti."
– Siitäpä minä en totisesti ole kuullut mitään, – ajatteli maisteri
Arosenius.
"Eikähän Eskilistä ollut talousmieheksi", jatkoi pastorin rouva
hartaasti; "perhe jäi aivan köyhäksi. Epäilemättä Hän teki;
viisaasti, joka korjasi Eskilin pois."
Maisteri Arosenius luikki häpeissään ulos. Hän oli eläessään ollut
jokaviikkoinen vieras Kaihovaaralla, mutta olisivat ne tuon saaneet
sanoa rehellisesti vasten kasvoja. Niinkuin parhaat ystävät ainakin.
Nyt hän oli ollut poissa vajaan kaksi kuukautta.
Hänen oma kotinsa, entinen kotinsa, oli Jokikadulla, ja hän ohjasi
kulkunsa sinne. Liike oli jo koko joukon vaimennut, ja muutamista
matalista taloista kuului virrenveisuuta.
– Niin, niin, – ajatteli maisteri Arosenius. – Jos maailmassa
kuuluu virrenveisuuta, niin kyllä se tavallisesti kuuluu matalista
taloista, kirkosta, sotakentältä, sairaalasta, tai jostakin, jossa on
hätä. Harvoin, varsin harvoin sitä kuuluu valaistuista palatseista
tai suurten ja isoisten asumuksista.
– Saapas nähdä, kuuluuko minun entisestä kodistani virrenveisuu, –
mietti hän, kiivetessään portaita ylös.

Mutta mitään ei kuulunut.

– Ehkä he eivät ole ehtineet aloittaa vielä, – päätti maisteri
Arosenius ja astui keittiöön.
Palvelustyttö oli juuri nostamassa lipeäkalaa padasta, ja maisteri
Arosenius astui sisähuoneisiin.
Vastoin odotustaan ei maisteri Arosenius tavannut merkkejä surusta
ja ikävästä. Hänen vaimonsa istui sohvassa, ja Kalle Kaihovaara
istui hänen vieressään ja piteli hellästi ja osaaottavasti hänen
kättään omassaan. Pieni joulukuusi paloi pöydällä, ja tunnelma oli
oikein herttainen ja kodikas. Pikku Sylvi oli kaikesta päättäen viety
jo nukkumaan, koskapa kaikki leikkikalut, ja joukossa oli paljon
uusiakin, oli koottu oven viereen lattialle.
"Kun mentyäsi joskus ajattelen, kuinka onnellisena istuin
rinnallasi", sanoi maisteri Arosenius-vainajan leski Kalle
Kaihovaaralle, "niin minä melkein kauhistun, kun ajattelen
Eskil-vainajaa".
Maisteri Arosenius tunsi olonsa samalla kertaa epämääräisen
onnelliseksi ja noloksi. Mitähän tämä oikein on.
"Ah", vastasi Kalle Kaihovaara, "Eskil on siellä, missä hän on. Hän
ei tule enää takaisin."
– Hän puhuu aivan oikein, – mietti Arosenius. – Kalle oli,
niinkuin aina olen sanonut, ystävistäni paras.
"Kunpa nämä kymmenen jälellä olevaa kuukautta pian kuluisivat",
jatkoi Kalle Kaihovaara intohimoisesti, "silloin, Elsa, silloin..."
"Niin, silloin..." toisti maisteri Aroseniuksen leski ja
sulki silmänsä niinkuin ihminen, jolle pelkkä tulevaisuuden
ajatteleminenkin tuottaa nautintoa.
Kalle Kaihovaara kumartui hänen ylitsensä ja suuteli häntä suulle.
Maisteri Arosenius aikoi parkaista: juuri tuollainen suudelma oli
hänenkin viimeinen muistonsa tästä elämästä. Mutta hän hillitsi
itsensä nyt, niinkuin elämässäkin. Mitäpä asia oikeastaan häntä enää
liikutti.
"Lapsuudestani, nuoruudestani asti olen sinua rakastanut ja
kaivannut", sanoi Kalle Kaihovaara.
"Sinähän tiedät minut", vastasi maisteri Aroseniuksen leski, "mutta
kohtalo vei Eskilin ja minun tiet yhteen..."
Maisteri Arosenius tunsi, että hänelle jollakin tavoin tehtiin
vääryyttä. Tästä ei Elsa koskaan ollut mitään maininnut. Ja hän
aikoi ryhtyä selittämään, mutta muisti samassa, että sillä voisi
olla tuhoisat seuraukset, se herättäisi kauhua, se voisi tehdä
hänen vaimonsa hulluksi, ja sitä ei maisteri Arosenius tahtonut.
Ehkäpä Elsa vielä tulee onnelliseksi Kalle Kaihovaaran, maisteri
Aroseniuksen parhaimman ystävän kanssa.
Hiukan häpeissään ja nolona maisteri Arosenius meni katsomaan
tytärtään, nelivuotiasta, jättäen vaimonsa ja Kalle Kaihovaaran
onnensa lumoihin. Mitä ihmettä hän, kuollut mies, oli sinne
tunkeutunutkaan.
Sylvi-tyttö makasi posket punoittavina, peite poisvalahtaneena ja
suloinen suu puoliavoinna. Hän hengitti tasaisesti ja raskaasti, ja
nähtävästi hän näki kauniita unia. Niin, lapsi raukka, nuku sinä vain
rauhallisesti ja näe unia. Ehkäpä tulee vielä sekin aika, että untesi
rauha menee. Nyt on joulu.

"Isä!" kuiskasi lapsi unissaan. "Isä!"

Maisteri Aroseniuksen valtasi tunne, jota hän elonsa päivinä oli
sanonut lämmöksi, eikä hän voinut pidättyä kumartumasta valkoisen
vuoteen yli.

"Minä, lapseni, minä", vastasi hän kuiskaten.

Pienokainen avasi silmänsä, mutta luuli näkevänsä unta ja sulki ne
taas. Silloin maisteri Arosenius kumartui lapsensa yli ja suuteli
häntä valkoiselle otsalle. Mutta lapsi kirkaisi ja heräsi, ja kun
äiti ilmestyi ovelle istui lapsi vuoteessa.

"Äiti, isä oli täällä", selitti hän iloisesti.

"Nuku nyt, lapseni", kehoitti äiti. "Ei isä ole täällä. Isä on hau–
isä on Jumalan luona. Ei isä enää tule."

"Mutta isä oli täällä kuitenkin", väitti lapsi.

"Nuku nyt, pikku Sylvi. Katso, Kalle-setäkin suuttuu, kun Sylvi
valvoo näin myöhään."

"Niin, mutta isä oli sittenkin täällä."

"Ellei Sylvi nuku, niin äiti toruu..."

Maisteri Arosenius vaelsi kalmistoon hiukan vaihtelevin tuntein.
Eihän häntä mikään mainen tosin liikuttanut, mutta sittenkin hän oli
retkeensä tyytymätön.
Tässä mielentilassa saapui hän hautausmaalle, jonne lupaa käyttäneet
vainajat jo olivat kokoontuneet.

"No", kysyi enkeli, "oletko matkaasi tyytyväinen?"

Maisteri Arosenius mietti.

"Seppelnauhassani olivat sanat: lepää rauhassa", vastasi hän vihdoin.
"Mikset antanut minun levätä rauhassa, sillä ne olivat tarkoituksella
kirjoitetut."
"Oma asiasi", virkahti enkeli tyytymättömästi, "näithän sen itsekin.
Onko sinulla mitään toivomuksia?"
"Sano minulle", kysyi maisteri Arosenius, "seuraako tyttäreni minua
pian?"

Enkeli katsoi häneen ankarasti.

"Sinä onneton!" huudahti se sitten. "Tyttäresi seuraa sinua kuukauden
kuluttua, sillä sinähän olet koskettanut häntä."
"Hyvä on", vastasi maisteri Arosenius kukkaiskummun auetessa. "Anna
meidän sitten todellakin levätä rauhassa, sillä meillä ei ole maan
päällä enää mitään asiaa. Tuleeko hän tähän samaan hautaan?"
"Tulee", myönsi enkeli lempeämmästi ja liiteli pois siipien
havistessa. "Rauha olkoon sinulle."
Ja tähdet loistivat taivaalla kirkkaammasti kuin koskaan ennen, maan
piiri oli täynnä rauhaa ja enkelien hiljaista siipien havinaa, ja
kuolleet lepäsivät rauhallisina ja valjuina haudoissaan, mikä tuoreen
kukkakummun alla, mikä lahonneen puuristin alla, mikä mahtavan
kivipatsaan alla, mutta kaikki olivat he rauhallisia ja onnellisia,
sillä kaikki olivat he tänä yönä saaneet lunastuksen.

ODOTTAESSA

Tällä hetkellä vallitsi valkoisessa talossa suuri hiljaisuus.

Sanattomia ja hiukan yrmeitä siellä oltiin aina, niinkuin useimmiten
ollaan paikoissa, missä neljä, viisi sukupolvea on koonnut
omaisuutta; mutta tuon kaikkivoittavan vaiteliaisuuden yli oli
kuitenkin kuulunut alituisen työn taukoamaton laulu. Nyt tuntui
kaikki pysähtyneen henkeä pidättäen odottamaan ratkaisua, joka
tapahtuisi valkoisen talon kauimmaisessa kamarissa.
Tuvassa sujuvat työt kuitenkin pinnallisesti katsoen tavallista
menoaan. Takan ääressä hämmennetään pataa tarkoin ja asiallisesti,
kerjäläiselle, jostakin Soinin puolesta tulleelle, annetaan osansa
leipävartaasta, emäntä menee tupakamariin kahville, piika tuo sisään
vesisangon ja toinen lisää puita takkaan.

– Siellä ne nyt ovat nurkkakamarissa...

Niin, ja tällä hetkellä siellä ratkaistaan jotakin.

Talonväelle ovat ominaisia yhteenkasvaneet kulmakarvat ja kapeat,
valkoiset kädet sekä hieno, vaitelias jyrkkyys käytöksessä. Miten
lienevät vuosikymmenien kuluessa niin muodostuneet. Niiden kanssa
on vaikea päästä tuttavuuteen, eivätkä ne itse käy muualla kuin
kirkossa; mutta jokainen kerjäläinen näkee velvollisuudekseen poiketa
talossa, sillä se on pitäjän ainoa paikka, josta ei ketään niine
hyvineen käsketä tiellensä korttijärjestelmänkään vallitessa. Mene ja
tiedä heidän konstinsa.
"Kävisitte joskus kirkonkyläläisiäkin verottamassa", sanoo tytär
ohimennen kerjäläiselle.

"Ei sieltä mitään saa", valittaa kerjäläinen.

Tytär ei vastaa mitään, hän onkin puhunut vain jotakin sanoakseen ja
keventääkseen yltyvää painostusta. Hänen poskensa punoittavat.
Pilvet riippuvat nyt kovin matalalla valkoisen talon kohdalla, ja
ilmassa on ukkosta.
Oleellisesti ei suurella isännällä ole mitään erikoisempaa häntä
vastaan, joka istuu häntä vastapäätä kamarin toisella puolella.
Rakkaus – sehän on niinkuin olla pitääkin: kaksi ihmislasta
kohtaa toisensa, rakastuvat, tahtovat naimisiin; nyt oli hänen
tyttärensä vuoro ja tuon tuolla vastapäätä, ja hänenkin, isännän,
oli sanottava sanansa. Kuten sanottu, isäntä ei tuntenut erikoista
vastenmielisyyttä tuota miestä kohtaan, jos ei myötätuntoakaan; mies
oli hänelle aivan yhtäkaikkinen, eikä isäntä olisi pitänyt pahana,
vaikka vieras olisi ottanut lakkinsa ja lähtenyt. Hyvästi nyt vain.
"Tämä tuli niin kovin äkkiä", sanoo isäntä, mutta ääni ilmaisee,
että se ei silti estä päätöksen tekemistä. Odotahan siinä vain
rauhallisesti.

"Minä rakastan häntä", sanoo vieras.

Isäntä kuulee tämän jo neljännen kerran eikä katso tarpeelliseksi
vastata. Hän luo nopean, ohimenevän silmäyksen aavistamattomaan
vieraaseen ja seuraa sitten silminnähtävällä mielenkiinnolla,
mitä tapahtuu pihalla. Kukko ajelee höyhenet harrillaan kanoja
karjapihalla, Kalle on jättänyt tallin ovet auki, – ei jätä toista
kertaa! – aurinko paahtaa navetan graniittiseiniin. Saattaa
todellakin pian panna ukkoseksi. Savela kävi eilen pyytämässä
kuuttasataa, sai kolme, – tuolla se nyt ajaa ohi, taitaa olla
päissään. Ensi kerralla ei saa mitään. Kyllä minä opetan sen
ajelemaan hiljemmin.

Piika raoittaa ovea ja pysähtyy kynnykselle.

"Tääll' ois elintarvelautakunnan..."

"Sano, että tulkoon huomenna."

Oikeastaan isäntä hämmästyy nähdessään, että vieras vielä istuu
paikallaan ja että heillä on joku asia keskeneräisenä. Tuo tuossa
siis aikoo naida hänen tyttärensä, heidät vihitään, saavat lapsia,
tekevät työtä. Toisin sanoen, heillä alkaa elämä. Isäntä tuntee
lievää vastenmielisyyttä, ajatellessaan sitä lapsijuttua, että
hänen tyttärensä saisi lapsia, makaisi yhdessä tuon vieraan kanssa,
olisivat mies ja vaimo.

"Ei sitä rakkaudella pitkälle mennä", sanoo hän.

Ajatukset pysähtyvät pankkitalletuksiin, graniittinavettaan,
erinäisiin osakkeihin, viime vuoden satoon. Jossakin kuuluu kello
lyövän yhtä, vellikello alkaa kalkattaa.

"Minä osaan kyllä tehdä työtä", vastaa vieras.

Jatkuva hiljaisuus.

Virkamies, ajattelee isäntä, käy vuosikymmenen, ehkä toistakin,
koulua, rupeaa johonkin virkaan ja häntä sanotaan herraksi. Herra
nimismies, herra asemapäällikkö, herra pastori – isäntä koettaa,
mutta ei jaksa tuntea penninkään edestä respektiä niitä kohtaan.
Niiden lapset alkavat lukea, isät kantavat huonoilla nimillä
varustettuja velkakirjoja säästöpankkiin, lapsista pitää myöskin
tulla herroja... Hohoi – – jaa. Kello löi puolta kahta.

Ja nyt istui tuo tuossa ja tahtoi hänen tytärtään.

"Liian nuorikin hän on vielä naimisiin", sanoo isäntä.

"On sitä nuorempanakin menty", vastaa vieras.

Onpa kylläkin, onpa kai. Isännän katse pysähtyy vieraan käsiin
ja huomaa, että ne merkillisesti muistuttavat hänen tyttärensä
käsiä. Vai on nuorempanakin menty. Hyvinpä osaakin ajaa asiansa.
Nuorempanakin – niin, siitä tosiseikasta ei päästy minnekään.
Vieras naamakin sillä on, miettii isäntä, ja ajatus pysähtyy taas
pelolla talletustodistuksiin, osakkeihin, taloon, peltoihin ynnä
muuhun niihin kuuluvaan. Osaa se, osaa.
Itse asiassa ei vieras ole aivan soveltumaton talon ilmapiiriin,
ei soveltumaton, ellei soveliaskaan. Vaikea olisi ajatella tytärtä
jonkun tämänseutulaisenkaan rinnalla. Sekin ajatus isäntää
tuskastutti. Erotus olisi huikea. Ja sitten saisi taas niitä
tuttavia... hm...ja sukulaisia. Isäntä ei välitä läheisistä suhteista
pitäjäläistensä kanssa. Kyllä ne hänet löytävät.
Isäntä rykäisee ja sivaltaa leukaansa, – merkki siitä, että raskas
tykistö ajetaan esille ja että ratkaisu on lähenemässä.
"Tähän taloon", sanoo hän raskaasti ja asiallisesti ja aivan kuin
valittaen, että asianlaita on niin hullusti, "tähän taloon kun ei ole
ennenkään huolittu köyhistä vävyistä".
Vieras punastuu ja hänen poskilihaksensa jännittyvät; isäntä katselee
taas pihalle, yksinäinen kärpänen surisee varjoisassa huoneessa.
"Tapansa kullakin", pääsee vihdoin vieraalta, vähintään yhtä
asiallisesti kuin isännältäkin. "Me olemme kyllä aina antaneet
varakkaille appivanhemmille erikoisen arvon."
"Sen minä kyllä uskon", virkahtaa isäntä, siirtäen katseensa
vieraaseen sen näköisenä kuin tulisi lyömään.
"Ja sitäpaitsi", jatkaa vieras, "on nopeaan ratkaisuun painavat
syynsä".

"Jaa... mitä te oikein meinaatte?"

Pilvet riippuvat nyt hyvin alhaalla valkoisen talon kohdalla. Pihalla
varjostaa.
"Nähkääpäs", jatkaa isäntä tuntuvalla tyytyväisyydellä odottamatta
vastausta, "meidän kunniamme ei olekaan nuppineulan varassa".
"En minä mitään sellaista tarkoittanut", vastaa vieras vetäytyen
kokoon, ikäänkuin peljäten jonkun näkymättömän käden lyöntiä.
Vellikello läppää taas, tunti on kulunut, pihalle ilmestyy väkeä.
Pilvi on poistunut, mutta sen läsnäolo tunnetaan.
Isäntä katselee pihalle,... arvataankohan käydä sulkemassa tallinovi.
Harvaa puheensorinaa kuuluu pihalta, Rieti menee panemaan ovea
kiinni, hän puhuu jollekulle ja hänen isot, terveet hampaansa
välkkyvät auringonpaisteessa, kun hän nauraa virnottaa. Mikä sitä nyt
niin naurattaa!
Isäntä muistelee, että he ovat nyt neljä sukupolvea olleet tässä
isäntinä, katsoo pikaisesti vierasta ja huomaa, ettei hänkään
näytä olevan valmis millaisiin tuttavuuksiin tahansa. Sitten hän
ryhtyy ajattelemaan toista asianosaista, häntä, jolla myöskin on
yhteenkasvaneet kulmat, eteenpäin työntäytyvä alahuuli ja hennot,
kapeat kädet ja joka muunmuassa on perinyt eräänlaisen vissin
itsepäisyyden, jota neljä sukupolvea tunnontarkasti on kasvattanut ja
joka ei vääjää puolta tuumaakaan.

– Kaikkea sitä eteen lykätäänkin, – päättää hän itsekseen.

Ellei olisi varma asiastaan, niin ei tuo mies tuossa istuisi.
Minkähänlaiset puheet niillä on olleet?
Hetkisen miettii isäntä tätäkin asiaa, ei vaivaudu kuitenkaan
ottamaan selvää. Tiettynä on muutenkin.
Tämän jälkeen hän luo vielä lyhyen katsauksen mielipiteisiinsä
virkamiehistä; rahaa ne etupäässä kärkkyvät, mutta onpa keinot
sillekin. Ja vihdoin hän koettaa itselleen selittää rakkauden ja
avioliiton olemusta, mutta kun hän ei tässä pääse tuota tuonnemmaksi,
pysähtyy ajatus taas aineellisiin asioihin.
Huoneeseen alkaa paistaa aurinko, isäntä avaa ikkunan, raittiin ilman
mukana kantautuu sisään kaukainen kytömaan sauhu.
– Tulevat tutuiksi, rakastuvat; sitten vain naimisiin... mutta siinä
rakkaudessakin on kaikenlaisia syrjäpyyteitä ja rahanhimoa.
Rahanhimo, itse asiassa sangen yleinen ja luvallinen himo, ei voi
herättää isännän myötätuntoa, vallankin jos sitä himoa tuntee köyhä,
ja erikoisesti, jos se tavalla tai toisella kohdistuu häneen, noin
vain viemistarkoituksessa, häneen ja heihin, jotka ovat satakunnan
vuotta tehneet työtä ja koonneet.
Silmät katselevat tiukasti ulos, kääntyvät hiljaa pöytäliinaan, ja
suu vetäytyy vihellysasentoon.
– Tahtovat mennä yhteen ja tehdä työtä. Omassa nahassaanhan sen
sitten tuntevat... Kuka sitä tyhjin käsin, mutta arvaakos mitään
antaakaan... Herra ties mille teille joutuvat.

Ja isäntä rakasti sentään tytärtään.

Sormet naputtelevat kiivaasti pöydänkantta, alahuuli vetäytyy hiljaa
ylähuulen päälle ja kulmat rypistyvät. Polvi muuttuu, taloon tulee
ensimmäinen herra, ja se sopii kyllä, kun vain sitten pysyy herrana
eikä kaikenlaisten kanssa... Kaiken lopuksi on siinäkin tarpeeksi
herruutta, kun on hänen vävynsä...

Isäntä siirtää hiljaa katseensa vieraaseen.

"Ottakaa Herran nimessä minun puolestani, kun ette muuta tahdo",
sanoo hän.

Selvä on.

ELINA

Ihmiset sanoivat, että Elinassa oli jotakin itsepintaista ja kovaa,
mikä välttämättömäsi kuului valkoisen talon ilmapiiriin. Sanoivat
että se kovuus joskus purkautui esiin valkein välähdyksinä, joka
salli itseään kaukaa ihailtavan, mutta ei lähestyttävän. Sanoivat
vielä lisäksi, että Elinassa jo alkoi näkyä valkoisen talon se puoli,
joka on tunteeton kaikelle ulkopuolella olevalle. "Käytäntö ja raha,
toimeliaisuus ja raha", sanoivat he.
Mutta se nyt oli sitä, mitä ihmiset tavallisesti höpisevät niistä,
joiden lähelle eivät pääse.

Ja Elina oli valkoisen talon tyttäristä toinen.

Yhteisissä iltamissa tanssittivat pitäjän pojat Elinaa
asianmukaisesti ja hartaasti, kuten hyviin tapoihin kuului. Mutta
hänestä ei koskaan syntynyt riitaa, hän oli sellaisten ulkopuolella.
Joskus saattoi hänet kotiin yksi, toisella kertaa toinen, – ei siitä
sen enempää. Kukaan ei voinut kerskua. Ja valkoisen talon aitan
ovelle enemmän kuin muillekaan oville ei kukaan viiteenkymmeneen
vuoteen ollut pimeänä vuorokauden aikana käynyt kolkuttelemassa. Se
aste oli jo sivuutettu. Yhtä suurella menestyksellä olisi voinut
kolkuttaa kirkon tai jyvämakasiinin ovelle.
Herra asemapäällikkö nosti Elinalle lakkia ja herra nimismies antoi
tietä, jos hevosella satuttiin vastakkain.
Mutta sehän kuului asiaankin. Antoiko ylimalkaan kukaan valkoisen
talon asujamista tietä? –

Elina oli tyytymätön ulkonäköönsä.

"Kukaan ei ole sen näköinen kuin me", ajatteli hän, samalla kertaa
itsensä ja sukunsa puolesta.
Hiljaisen kesäyön hämyssä hän katseli kuvastimesta yhteenkasvaneita
kulmakarvojaan, silmiään, jotka olivat suuret ja syvät, tarmokkaasti
muodostunutta leukaa, suuta, joka oli lujasti yhteenpuristunut
ja kuitenkin helposti vavahteleva, ja nenäänsä, jonka sieraimet
värähtivät herkästi ja hermostuneesti kuin rotuhevosen.
Ei, sitä mittapuuta, jonka hän kauneudelle oli asettanut, hän ei
vastannut, ja hän jätti tyytymättömänä kuvastimen.
Hänen rintansa sykki kiihkeästi ja levottomasti, aivan kuin hän olisi
jotakin pelännyt.
Mutta kahdenkymmenen vuoden vaiheilla katsotaan usein kuvastimeen ja
sydän sykkii usein kiihkeästi ja levottomasti.
Sitä ei Elina kuitenkaan tiennyt, enemmän kuin hän tiesi sitäkään,
että hän kaikkien muiden mielestä oli saavuttamattoman kaunis.
"Rotumerkkejä", sanoi mies ja katseli Elinaa jonnekin silmien
yläpuolelle.
Elina kuuli sen kuin unessa, muttei vastannut mitään. Nyt ei hänen
sydämensä enää sykkinyt, hän tajusi kaukaa, että sykintä oli ollut
vain sen odotusta, mikä nyt oli tullut.
"Merkit, jotka osoittavat, että niiden kantaja tekee mitä tahtoo",
kuuli hän taas.
Elina nyökäytti päätään, hymähti, ja hänen silmänsä loistivat.
Lampunvalo häämötti kuin jostakin sumun takaa, ja musiikkia oli
ilmassa. Kaikki oli rytmiä ja musiikkia, kaikki sulautui suureksi,
ihanaksi kokonaisuudeksi. Nyt oli Pyhäin miesten viikko, nyt olivat
syystanssiaiset. Jos sydän sykki, niin se sykki autuudesta. Kuinka
kaunis oletkaan, elämä!
Ja ulkona mustanpuhuvalla syystaivaalla tuikkivat hopeiset ja
kultaiset tähdet hänelle ja myöskin sille toiselle...
Pitäjän vapaamielinen pastori piti katsettaan uteliaasti kiinni
Elinassa, kyläläiset töllistelivät – "meneepä se nyt, toisen
miehen kanssa" – valkoisen talon väki istui penkissä rasittuneen
näköisenä. Mutta se ei merkinnyt mitään, valkoisen talon väki on aina
sennäköistä kuin kenraali ennen taistelua, puhisevaa ja toimeliasta
ja äänetöntä.
"Rakkauttako? Ei, se on kauhea sana, sellaisesta ei pidä puhua
täällä, tässä ympäristössä, vaikken minä tiedä, mitä se on. Pidä
kiinni ja ole vaiti. Katso, tuolla ulkona ovat tähdet..."
"Ihmiset katselevat meitä ja pastori kuiskailee rouvansa kanssa",
kuuli hän taas.

"Katselevat! Anna katsella. Kannattaakin."

Elina puhui eikä kuitenkaan puhunut. Sanat tulivat itsestään, sydämen
yltäkylläisyydestä. Ne olivat syystanssiaiset, nyt oli lämpöä,
ja kaikki olevainen oli jossakin kaukana, ulkopuolella kaiken
todellisen, silmin nähtävän ja käsin kosketeltavan.
Valkoisen talon isäntä liikahtelee levottomana penkissään: puheet
ovat siis totta. Kulmakarvat värähtävät, mutta kasvot eivät ilmaise
mitään, ja suu hymyssä hän alkaa hitaasti ja kartellen vastata
Kautisten ison rikkaan kysymyksiin viljanluovutuksesta.
"Vai kolmekymmentätuhatta kiloa... Niille vaiheille meiltäkin...
taisi mennä hiukan ylikin... kun en minä pitänyt minkäänlaista
rätinkiä..."
"Kaurojakin meiltä annettiin..." vasta Kautisten iso rikas, mutta
valkoisen talon isäntä kuuntelee vain toisella korvalla, ja silmät
katselevat Elinaa. Kautinen huomaa tämän ja muuttaa keskustelun
aihetta.
"Siinä sinulla taas tulee työtä ja vaivaa tuon Elinan kanssa, kun
se noin pulskaksikin heittäytyi", tahtoo hän ilvehtiä. "Mutta ei
se taida liikoja välitellä" – mälli siirtyy toiseen poskeen –
"serkkunsa miehen kanssa vain... ja antaa palttua noille tuolla
seinävierellä..."
"Perkeleen savokarjalainen supliikkisi kanssa!" murahtaa isäntä
hampaittensa raosta.

"Jaa – että mitä sinä...?"

"Itsekseni tässä vain."

Valkoisen talon isännän ohimosuonet alkavat pullistua ja katse käydä
teräväksi...
Mutta Elina ei huomaa tästä kaikesta mitään. Tie, jolla hän kulkee,
ei ole oikea, ja kuitenkin se on ainoa oikea ja ainoa mahdollinen.
Mikään ääni hänen rinnassaan ei pane vastaan, kaikki on suurta
sopusointua.

Elina pitää päänsä pystyssä, nyt enemmän kuin ennen, ja katse loistaa.

"Erehdyksiä", sanoo hän, "ei voida välttää, mutta useimmissa
tapauksissa ne voidaan korjata".
"Korjata niin, että kahden onnettoman sijasta on kolme onnetonta",
kuulee hän surumielisen äänen.

Elinan päähän syöksyy veri, ja hänen poskensa alkavat punoittaa.

"Luuletko sinä, ettei jo muutenkin tule olemaan niin?" kysyy hän
hajamielisesti.

Kysymys oli rehellinen, mutta puhuteltu oli raukka ja oli vaiti.

Tässä oli menossa yksi episoodi elämän suurta ja monivivahteista
laulua, episoodi, joka antoi paljon, antoi suuren, tunnekylläisen
hetken ja senjälkeen autiuden. Elina eli ensi kerran suurta eheää
elämää, kaikki oli suurta ja täydellistä, sekin, mikä piti tuleman,
yksin kärsimyksetkin.
Voidaanko mitään kesän tulolle? Voidaanko mitään sille, että puhkeava
rakkaus näkee kaikki ruusunpunaisena? Ei. Se on ollut luonnonlaki
aikojen alusta asti. Ja jokaisen ihmisen on suotu ainakin kerran
maistaa pisara onnen maljasta, pisara, jonka vaikutus kestää yhden
päihdyttävän hetken.

Nyt oli Elinan vuoro.

"Elina!" sanoo valkoisen talon isäntä.

"Niin – isä!"

"Anna sen olla viimeinen kerta."

Elina ei vastaa mitään. Hänen päänsä nousee hitaasti, hänen
piirteensä kovettuvat, mutta silmissä asuu lempeä hymyilevä kiilto.

"Lupaa se, ettet enää...?"

Elina ei vastaa mitään, hänen rintansa nousee ja laskee, ja kulmat
vetäytyvät yhteen.

"Lupaa se!"

"En."

Läjähdys. Elina kivettyy vihasta ja kauhusta, valkoisen talon isäntä
poistuu.
Hetkistä myöhemmin Elina itkee nautinnosta. Häntä on lyöty ensi
kerran eläissään ja hänen takiaan. Miksei – kernaasti vaikka
enemmänkin!
Silmät tähtäävät tähtikirkasta yötä, ja sielu tuntee ylitsevuotavaa
rauhaa ja hienoa nautintoa.

Itsetiedotonta masokismia.

Ja ehkä draaman alkua.

KULTAISET MUISTOT

Herra majuri katseli työhuoneensa ikkunasta, kuinka syystuuli
lennätteli varisseita lehtiä pitkin puiston käytäviä. Ne kokoontuivat
pieniin läjiin käytävän reunoille, kunnes uusi tuulenpuuska ne taas
tapasi ja kiidätti niitä epäjärjestyksessä tietä eteenpäin.

"Syksyä", ajatteli herra majuri ja ryhtyi uudelleen työhönsä.

Pihan puolella olevaan työhuoneeseen sopivat hyvin näkymään lähimpien
vilja-aittojen ovet. Vähän ajan kuluttua täytyi herra majurin taas
keskeyttää työnsä. Kartanonvouti Pietari ilmestyy näköpiiriin
helisevä avainnippu kädessä ja alkaa vääntää keskimäistä ovea auki.
Hänen takanaan seisoo joku väenpuolen palvelustytöistä syyskylmässä
avojaloin ja puolipukeissaan, niinkuin ne sellaiset aina näyttävät
olevan, ja katselee voudin puuhia. Hänellä on vakka kädessään, ja
hänelle näyttää tuottavan vaivaa salata iloisuuttaan. Vouti koettaa
turhaan saada avainta kiertymään ja vilkaisee tuon tuostakin tyttöön
nyreän ja ankaran näköisenä, mutta silloin tyttö näyttää totista
naamaa.
Herra majuri tietää kyllä, mitä miehiä tämä hänen Pietarinsa on,
hän saattaa kyllä katsella tyttöä virallisen ja ankaran näköisenä,
mutta tiedetään kyllä, tiedetään hyvinkin, että hän on katsellut ja
katselee lempeämmälläkin silmällä.
Nyt herra majuri terästää katseensa ja tarkastelee tuntijan silmällä
Pietarin vastapelaajaa: aivan virheetön, voimakas vartalo, jäntevät
nilkat, terve, rusottava iho, virkeät, välkkyvät silmät.
"Puuhaileekohan se turhaan tuon avaimen kanssa", ajattelee herra
majuri.
Ja kuta kauemmin hän Pietarin turhia yrityksiä katselee, sitä enemmän
hänen pistää vihaksi, ja lopuksi hänen vanha kavaljeeriverensä joutuu
kiihdyksiin. Hän tempaa takin päälleen ja rientää ulos.

"Eikö ovi ala aueta?" kysyy hän.

Kartanonvouti tempaa lakin päästänsä, ja tyttö niiaa maahan asti.

"Lujassa tahtoo olla lukko, herra majuri", vastaa vouti kunnioittaen.
"Taitaa olla jotenkin ruostunut. Pitänee hakea seppä."
"Ei tässä mitään seppiä tarvitse", tokaisee herra majuri ja käy itse
avaimeen käsiksi.
Mutta avain ei vain ota vääntyäkseen. Herra majuri ponnistaa kaikki
voimansa, lihakset jännittyvät, silmät vertyvät, mutta avain pysyy
paikallaan.

"Sitä tullaan vanhaksi jo, herra majuri", sanoo vouti kunnioittavasti.

Herra majuri ei vastaa mitään. Hän käy uudelleen kiinni avaimeen,
hengitys salpautuu, hampaat kirskahtavat yhteen. Raks! Avain Kiertyy
lukossa, mutta vasen kulmahammas naksahtaa samalla poikki. Majuri
vääntää oven hiljalleen auki.

"Siinä se nyt on", sanoo hän salaten hengästymisensä.

Sitten hän sylkäisee hampaan suustansa ja menee sisään. Ikkunasta hän
näkee, kuinka vouti ja tyttö vilkkaasti keskustelevat, ja arvaa, että
keskustelu koskee häntä.
Syystuulet puhaltelevat ulkona, ja laajassa huoneustossa tuntuu
kolkolta ja yksinäiseltä.

"Sitä aletaan tulla vanhaksi jo, herra majuri."

Niin tosiaankin, vanha veikko, sitä aletaan tulla vanhaksi ja kenties
myöskin hiukan raihnaiseksi, eikä sitä juuri ole ennen huomattu.
Eivät, eivät totisesti tuollaiset avaimet vielä pari vuotta sitten
tenää tehneet.
Samalla herra majuri muisti Pietarin. Se mies näkyy säilyttäneen
puhtinsa. Ja tyttö virnisteli hänelle. Ei tiedä, kuinka siinä lopuksi
käy.
"Ho-hoijaa. Ei tiedä todellakaan, kuinka käy. Pietari, tämä vanha
'kuulinki', se tosiaankin näkyy pitäneen meininkinsä..."
Kieltämättä herra majuri tuntee itsensä hiukan oneaksi ja
alakuloiseksi. Ensin avain, sitten hammas. Hyi helv... Mutta onpa
todemmasti joskus ollut toisinkin. Vaikka niin sanottu elämä näyttää
hiljalleen ja huomaamatta juosseen päin hongikkoa.
Ja herra majuri siirtyy huoneesta toiseen ja miettii. Tuossa seisoo
flyygeli, joka vain joskus hänen aikanaan on avattu. Viimeksi, toista
vuotta sitten, sen tangentteja näppäilivät Sigrid Ödlan valkeat ja
hienot, vaikka jonkun verran näivettyneet sormet.
Sigrid Ödla, – se oli perhanan kaunis tyttö aikoinaan... niin, ja
onhan se vieläkin, niinkuin ruusu, joka pian lakastuu. Hän tietää
sen kyllä, hän, herra majuri; monet illat on istuttu puistossa
ja... hm... kostealla nurmikolla. Se ei, tuo kostealla nurmikolla
istuminen, ole juuri niitä kaikkein miellyttävimpiä fyysillisiä
tunnelmia...
Majuri hymähtää ja purskahtaa sitten nauruun. Mutta nauru vastaa
kolkolta ja vieraalta, aivan kuin olisi hän tehnyt pyhyyden
loukkauksen, kuin olisi hän nauranut kirkossa. Ei, ketä muuta
tahansa ajatellessa saa hymähtää ja vähin naurahdellakin, – yhtä
paljon itselleen kuin heille, – ei vain Sigrid Ödlaa. Mutta majuri
ei ruvennut tunnustamaan itselleen, minkä vuoksi hän ei tahtonut
hymyillä, ajatellessaan Sigrid Ödlaa. Tuolta järven toiselta puolen,
kun puut alkoivat menettää lehtevyyttään, erottautui selvästi
Saarenpää, Ödlain kartano.
Tässä on esimerkiksi Brita Elisabeth, ensimmäinen, joka sattui
hänen tielleen. Ymmärsihän sen jokainen, ettei siitä mitään tulisi.
Mutta Britan kanssa, kyyhkysen, jutteli sentään yksinkertaisesti ja
harmittomasti ja unohti hänet seuraavana päivänä. Hänestä odotettiin
jonkun suurtilallisen taloudellista, proosallista rouvaa, ja
iloittiin jo edeltäkäsin kinkusta ja jouluglögistä, – mutta kuka
olisi uskonut, että pienestä, hiukan yksinkertaisesta Britasta tulisi
ministerin rouva!

Yllätyksiä täynnä oli tämä maailmoista parhain.

Mutta tulipa sekin aika, jolloin majuri, silloinen herra luutnantti,
sai viettää unettomia öitä ja tehdä itsensä koomilliseksi. Eivät
koskaan hänen kukkalaskunsa olleet nousseet niin suuriksi eikä hän
itse tuntenut itseään niin pieneksi. Se oli suuri laulajatar, tähti.
Aamuin ja illoin sai hän häärätä kukkavihko kädessä, niin, hän taisi
silloin olla hiukan lyyrillinenkin ja teki runoja, hienoja värsyjä;
mutta kun ne eivät hänen mielestään olleet tarpeeksi onnistuneita
ja puhuvia, osti hän niitä korkealla hinnalla sellaisilta, jotka
olivat sillä lahjalla paremmin varustetut. Mutta tähti piti kaikesta
huolimatta hovikapellimestarin parempana.
Niin eivät kaikki sentään olleet tehneet. Kun hän ajatteli
nuoruuttansa, tuntui se yhtäjaksoiselta musiikilta, valolta ja
samppanjapullojen korkkien paukkeelta. Siinä oli väriä, kimmelteleviä
timantteja, uinuvia helmiä, siinä oli samettia ja silkinkahinaa.
Siinä olivat Ebba Einemin mustat, polttavat silmät, hänen, joka kuoli
kirous huulillaan, veren pursutessa suusta. Siinä oli helmeilevä
Karin Slägga, joka raukeni hymyyn, ylväs Nora Himmelstierna, joka
löysi tyydytyksen vain omassa, korkeassa yksinäisyydessään, siinä
oli monta, monta muuta, ja viimein tuli kaukana täällä maalla
orvokintapainen Sigrid Ödla.
Majuri ei enää rakastanut samppanjaa, hän tyhjensi lasillisen
konjakkia, vanhoille muistoille. Kuta enemmän hän ajatteli, sitä
enemmän hän kiihtyi, kaikki piirtyi elävänä ja vastaelettynä hänen
silmiensä eteen, hän eli kuin tapausten keskellä; kunnes hän yhtäkkiä
havahtuu: hän on omassa autiossa kartanossaan, syksyiset tuulet
puhaltelevat ulkona, ja hän itse on vanha, raihnainen, äreä, ja arka
vilustumiselle.
Sigrid Ödla, – siitä on jo melkein kaksikymmentä vuotta,
kaksikymmentä vuotta, jotka ovat kuluneet hukkaan punnitsemisessa,
epävarmuudessa ja harkinnassa, kaksikymmentä vuotta, jotka
toiselta puolen ovat menneet kuin puoleksi unessa, mutta siitä
huolimatta ovat tehneet hänestä – pinttyneen vanhanpojan. Ja
myöskin orvokintapainen, kaunis Sigrid Ödla on ollut uskollinen ja
vanhentunut.
Näin herra majuri siirtyy huoneesta toiseen, istahtaa johonkin
sohvaan, ja päivällinen jää melkein koskematta. Päivä painuu illaksi,
huoneessa pimenee, ja majurin mietteet käyvät yhä vakavammiksi ja
surunvoittoisemmiksi. Silloin, juuri kun on käynyt täysin pimeäksi,
palvelija lennättää ovet selälleen:

"Paroonitar ja neiti Ödla."

Ja majuri nousee kuin pahanteosta yllätettynä ja rientää vastaan.

Mutta sinä iltana on majurin kartanossa juhlavalaistus, ja nuoruuden
sävelet soivat vanhasta flyygelistä, joka alkuaan on ostettu vain
siksi, että suuressa kartanossa täytyy sellainenkin olla. Pitäjällä
valaistusta ihmetellään, mutta vanha paroonitar on torkahtanut
nojatuolissaan, eivätkä sävelet muutenkaan ulotu hänen maailmaansa.

"Ja yhä sinä vain rakastat tätä yksinäisyyttäsi?" kysyy Sigrid Ödla.

"Niin", vastaa herra majuri yksikantaan. "Minä olen siihen jo niin
tottunut."
Mutta sitten hän ikäänkuin vavahtaa, hänen kasvonsa saavat väriä ja
hänen silmänsä omituisen lämpimän loisteen.
"Katsoppas, Sigrid", jatkaa hän, "aika on mennyt niin, ettei meistä
kumpainenkaan ole sitä huomannutkaan. Tänä aamuna minä lopullisesti
huomasin itseni vanhaksi. Eikä vanha viini kuki."

"Mitä sinä oikein tarkoitat?"

"Tarkoitan sitä, Sigrid, etten halua nöyryyttää itseäni: sinä et
varmaankaan halua olla vanhan ja ärtyisen, tautien runteleman miehen
sairaanhoitajatar. Mutta minä olen iloinen siitä ajatuksesta, että
sinä kuitenkin tulet sulkemaan minun silmäni."

POJU JA TYTTI

Poju on jo miehinen mies. Hänen nimensä on Onni, hän on viiden vuoden
vanha ja on jo pari vuotta tuntenut kirjaimet. Hän on syntynyt
jouluksi, melkein samana päivänä kuin äitinsä, vaikka kahtakymmentä
vuotta myöhemmin. Nimensä on hän saanut "ihmisten kiusaksi", sillä
Onniin liittyy muuan pieni, aivan tavallinen episoodi: hän on tullut
maailman hiukan liian aikaisin eivätkä hänen äitinsä vanhemmat
tahtoneet, että isä ja äiti sittenkään olisivat menneet naimisiin.
Isä oli liian köyhä.
Onnilla on suuret, raskasluomiset silmät, suora nenä, pieni, suljettu
suu ja leuka, josta ajan mittaan voi tulla tarmokas. Viimeiset neljä
vuotta on hän kasvanut äidin kotona. Häntä ympäröi kaikkinainen
maallinen hyvyys, puistosta ja metsästä hevosiin, lehmiin ja
ajopeleihin asti. Hänellä on suojeluskuntapuku, pieni pyssy ja
orastavaa jyrkkyyttä hommissaan. Onni on kasvatettu omistajaksi, hän
ei uskalla antaa kättä kerjäläiselle, pelosta, että tarttuu tauti, ja
ajan pitkään on hän havainnut, että hänet huomataan.
Tytti on kolmea vuotta nuorempi Onnia, hänen nimensä juontuu "Korkeen
Lyylin keväästä" ja hän syntyi huhtikuussa, samana päivänä kuin
isänsä. Hänestä ei voi sanoa muuta kuin että hän on lapsi, ja hyvä
ja herttainen lapsi vielä lisäksi. Aikaa myöten hän tulee äitiinsä,
hänellä on nykerönenä, ja kulmat käyvät tuskin huomattavasti yhteen.
Hän opettelee juuri puhumaan selvästi.
"Nyt me mennään, pikku-äiti", sanoo Onni päättäväisesti ja asettuu
vaunujen viereen, joissa Lyyli jo istuu, potkien ohutta peitettä
päältään.
"Niin", jokeltaa Lyyli vaunuista ja katsoo suurella luottamuksella
veljeensä.
Onni rupeaa lykkäämään vaunuja. Minuutin kuluttua, juuri kun vaunut
ovat kääntymässä maantielle, juoksee siihen äiti ja ottaa Onnin
paikan.
"Kyllä minä itse lykkäisin", selittää Onni, mutta heittää silti
suosiolla paikkansa ja juoksee vielä kerran ajamaan kanoja
pihalta karjapihalle. Hän pudottaa lakkinsa, mutta ajaa kuitenkin
tarmokkaasti kanat, jotka höyhenet karrillaan juoksevat hänen
edellään, määräpaikkaansa.
"Ei saa jättää!" huutaa hän, noukkaisee lakkinsa ja juoksee taas
maantielle posket hehkuvina ja hengästyneenä. Sisar tarkkailee silmät
pyöreinä veljensä urotöitä.

"Kana, kana, kukko-kiekaa!" hokee hän.

Onni kävelee jo tyynesti vaunujen vieressä, tuontuostakin
potkiskellen maantien hiekkaa, joka sakeana pilvenä jää jälkeen.

"Eivät ne ole kanoja", selittää hän, "ne ovat leghuurneja..."

Hän sanoo vieraskielisen sanan harvaan ja niin huomattavan oikein,
että äiti hämmästyneenä naurahtaa:

"Mitä se Onni oikein toimittaa?"

"Ne ovat leghuurneja", selittää Onni totisesti. "Isoäiti sanoi."

"Onnilleko isoäiti sanoi?"

"Ei, kun koulun tädille."

"Vai niin."

"Ja tuo tuossa on kylvökone", jatkaa Onni selittämään päästyään,
osoittaen tien viereen.

"Sen äiti tietääkin."

Onni kulkee nyt hetken aikaa rauhallisesti, osoittaen huomiotansa
sisarelleen. Ilta alkaa jo olla käsissä, mutta ilma on edelleenkin
painostava ja ikäänkuin paikallaan pysyvä.
Lyyli on nyt ratkaisevasti potkaissut peitteen pois ja alkaa käydä
levottomaksi. Hän tahtoisi välttämättömästi nousta seisomaan
vaunuissa.
"Katso, pikku-äiti, Lyylikki nousee seisomaan", huomauttaa Onni ja
kääntyen siskoonsa hän sanoo: "Istu nyt, muuten putoat. – Eikö
putoakin, pikku-äiti?"

"Putoaa", vastaa äiti ja asettaa Lyylin istumaan.

Muuan koiranpentu juoksee luokse ja heiluttaen häntäänsä pyrkii
seuralaiseksi. Onni karkoittaa sen kivellä, ja haukahtaen loittonee
koira.
"Älä ole paha sessulle, kun se kerran ei tee mitään pahaa", toruu
äiti.

"Mutta eihän se ole meidän sesse", puolustelee Onni.

"Niin, mutta sittenkin."

"Se-se-se!" kutsuu Lyyli.

"Se voisi purra Lyyliä", sanoo Onni.

"Ei se purisi", vastaa äiti. "Kiltti sessu se oli."

"Niin, mutta isoisä on sanonut, että kaikki vieraat koirat pitää ajaa
pois. Niin isoisä on sanonut, pikku-äiti."

Piste.

Äiti ei vastaa mitään. Nousevassa vesassa hän sillä hetkellä
huomaa jotakin, mikä ei ole häntä itseään, vaan joka on tullut
jostakin kauempaa ja tarvinnut vain oikean maaperän ja ympäristön
purkautuakseen esiin. Sisimmässään äiti hiukan hätkähtää ja
salavihkaa hän luo nopean, hyväilevän katseen poikaansa. Sitten hän
alkaa hiukan hengästyen lykätä vaunuja korkealle mäelle, josta on
kaunis näköala yli seudun.

"Kyllä Onni auttaa", sanoo lapsi.

"Onnihan on kiltti", vastaa äiti sydän lämmenneenä ja ottaa vastaan
tarjotun avun.

"Onni auttaa", jokeltaa Lyyli lyöden käsiään yhteen.

Äiti on vasta kahdenkymmenenviiden vuoden, mutta hänestä tuntuu kuin
olisi hän vähintäin neljänkymmenen. Hänen vartensa on ennen aikojaan
käynyt kumaraksi, iho hänen kasvoillaan on kalvennut ja ohimoilla ja
kaulassa näkyy siniset suonet. Hennoissa, kapeissa käsissä nousee
suonet korkealle, ja niiden tykähtely tuntuu läpi ihon, kun hän
lykkää raskaita vaunuja mäelle.
Lyylistä tuntuu matka edistyvän liian hitaasti, hän tahtoo nousta
kävelemään. Mutta maahan päästyään hän istuutuukin hiekkaan ja
alkaa heitellä sitä ympärilleen, niin että äidin täytyy ottaa
lapsi käsivarrelleen. Onni saa nyt "itse" näyttää voimiaan, ja hän
suorittaakin työnsä ankarasti ähkien, mutta uljaasti ja miehekkäästi.
Lyyli lepää raskaana ja lihavana äidin käsivarsilla; äiti-raukka on
uupua, mutta tämä on sittenkin hartaushetki.
Onni pääsee mäelle paljon aikaisemmin kuin äiti ja sisar, mutta hän
ei malta odottaa, vaan juoksuttaa vaunuja eteenpäin. Silloin Lyyli,
huomaten vaunujen äkkinäisen vauhdinmuutoksen, alkaa huutaa.
"Nut Luuli tattoo", huutaa hän ja veli jää ritarillisesti ja
gentilisti odottamaan. Lyyli pääsee vaunuihin ja pikku-äiti huoahtaa
ruumiillisesta helpotuksesta.

"Onni lykkää nyt kiltisti Lyyliä", kehoittaa hän.

"Jos lehmiä tulee, niin minä ajan ne pois..."

"Niin lapsi tekee, muttei niitä nyt tulekaan."

"Niin, mutta jos tulee..."

"No sitten, – jos tulee."

Lyyli on tyytyväinen veljensä seuraan ja tekee silloin tällöin jonkun
huomautuksen, jota on vaikea ymmärtää, mutta josta veli parhaimpansa
mukaan kokee saada selvää.
Päivä alkaa jo painua ehtoopuolelle, ja lasten hiljainen jokelteli!
sulautuu metsään ja etäältä kuuluviin karjankelloihin. Muuan
syrjäkylän vaimo tulee nyytti selässä ja sukkaa kutoen.

"Eikös se ole Anna-Mariia?" kysyy hän.

"On kyllä", vastaa äiti. "Liinapa se on."

"Niin onkin", vastaa vaimo, mielistyen siitä, että muistetaan.
"Kylläpä se Anna-Mariia... kun muistaa minutkin, tällaisen vanhan
akan. Kotonakos Anna-Mariia?"

"Kotona."

"Niinpä niin, näin kesällä." Vaimolta pääsee lyhyt huokaus. –
"Mikäpäs siinä, kotona. Siinähän on lääniä..."

"Onko sinulla vielä paljon asiaa?" keskeyttää Onni.

"Hellantuuti, Onnihan se siinä", huudahtaa vaimo ja ojentaa kätensä.
"Tulepas sanomaan tädille päivää. Siinä sitä on poikaa, isännän alku
siinä on, niin on tullut isoisäänsä. Eikö sanonutkin, että puhu siinä
vähemmän... Koko pitäjähän toki sen tuntee, ja niin pidetään kuin
piispaa pappilassa..."

Äidin hymy keskeyttää vaimon sanatulvan.

"No tämäkö se nuorin on", jatkaa Liina mennen vaunujen luo. "Vai on
Onni saanut tällaisen siskon, oikein tällaisen röökynän..."

"Älä koske siihen", sanoo Onni.

"No enhän minä, enhän minä, Herra varjelkoon", huudahtaa vaimo ja
peräytyy. "Kylläpä tuo poika on aimoonen", sanoo hän sitten äidille.
"Niinkuin ilmetty isänne. Mikähän siitäkin oikein tullee..."
"Mökissäänkö se Liina yhä edelleenkin?" kysyy äiti kääntäen
puheenaihetta.
"Sielläpä minä, Anna-Mariia kulta, tuota. Kutomassa minä käyn ja
pässejä kuohimassa... No, Jumalan haltuun nyt, olen tainnut tässä jo
liiaksikin... Vanhuuskin se jo pakkaa, ettei huomaakaan..."
"Niinpä se tulee aikoinaan meille kaikille. Hyvää vointia nyt vaan,
Liina..."

"Kiitos, kiitos, anto' Jumala, anto' Jumala."

Kun on vähän loitottu Liinasta, kysyy Onni:

"Oliko tuo vaimo hyvin köyhä?"

"Oli", vastaa äiti ja sillä äänenpainolla, ettei Onni kotvaseen kysy
mitään, mutta Lyyli on nyt oppinut uuden sanan ja hokee: "Tööhä,
tööhä..."
Nyt alkaa metsä loppua ja äiti kääntää vaunut. Vanha, köyhä vaimo
näkyy pienenä pilkkuna lakeuden vainioitten reunustamalla maantiellä,
kirkkojärvi kimaltelee kuin hopeakuvastin, kirkontapuli piirtyy
terävänä taivasta vasten, ja tuolla, mutkan takana, häämöittää
pienenä ja etäisyyteen häipyvänä valkoinen talo, äidin koti.
"Tuolla se vaimo menee!" huutaa Onni, osoittaen lihavalla sormellaan
maantielle.

"Niinpä näkyy tekevän. Onnin pitää aina olla hyvä köyhille."

"Kyllä", vastaa Onni velvollisuudentuntoisesti.

Pikku-äiti näkee lapsissaan rotuolennoita, joissa kaksi eri verta
sekottuu: toinen laji, joka vetää kuumeiseen hyörinään suuriin
keskuksiin, veri joka kenties jo on hiukan heikontunut ja ohennut, ja
toinen laji, se sakeampi ja väkevämpi, joka kiinteästi vetää maahan,
järkkymättömään arvoasemaan ja varallisuuteen.
Häneltä pääsee hiljainen huokaus, ja suurten silmien katse tähtää
kiinteästi maantietä.
Pikku-äidillä on se suuri lahja, ettei hän koskaan tee numeroa
itsestään eikä valittele vaivojaan; hän menee vain päivästä toiseen,
tasaisesti kuin virta, niinkuin se suku, josta hän polveutui.
Mutta hän sulkee paljon itseensä, ja nyt hiljaisena ehtoohetkenä,
joka vaikuttaa sunnuntailta, palaa paljon entistä kaukaisena
kellonsoittona hänen mieleensä, milloin heikosti kouristaen,
milloin heikosti hytkähdyttäen. Tällaisia juhlahetkiä pitää hän
usein lastensa kanssa – ja hänen silmiensä loiste käy silloin
kosteammaksi ja hänen ihonsa ehkä vieläkin kalvakkaammaksi. Hän
muistaa sen ajan, jolloin kantoi Onnia, ja ne muuttuneet olosuhteet,
joiden vallitessa huhtikuun tytti syntyi, edellinen vihan merkkien
salamoidessa taivaalla, vaikka olikin joulu, jälkimäinen kevätsateen
hiljaa pudotessa uhoaville kaduille. Näin hän itsekseen ajattelee
ja kiittää Luojaa katsellessaan lapsiaan ja ajatellessaan heidän
tulevaisuuttaan. Heillä se ainakin tulee olemaan. Eikä hän silloin
muista, että hänen vartensa on käynyt ennen aikojaan kumaraksi,
että silmien loiste joskus tuntuu sammuneelta ja että iho on
käynyt valkoiseksi. Toisia, kunnianhimoisempia ajatuksia on hänen
syntymäpäivänään ajateltu ja lausuttu; ehkä ne ajatukset ovat
pettäneet, mutta hänellä on yksi: toivo. Ja toivoa hän uskaltaa
kaikin vaistoin.
Onni on herkällä lapsensilmällään huomannut, että pikku-äiti
ajattelee vakavia asioita; häneen menee vakava huoli, ja nostaen
katseensa äitiin kysyy hän:

"Onko pikku-äitikin köyhä?"

Äidin silmiin nousee tuskin huomattavat vedet, mutta Lyyli huomaa
ne, tahtoo tarmokkaasti "syykkyyn", ja siihen päästyään painaa hän
poskensa äidin poskea vastaan, hyväilee sitä pikku kädellään ja sanoo
kuvaamattoman hellästi:

"A-ai äitiä!"

Silloin kyyneltulva purkautuu esille, ikuinen, lohduttava kevätsade,
aina uusi nautinto, jonka ymmärtää ainoastaan ja yksinomaan äiti.

NÄIN TAPAHTUU SANATORIOSSA

Sinä voit hyvin lakata soittamasta "Kesäiltaa", Ebba; sen tunnelma on
liian puhdas ja sees, eikä se lainkaan sovi siihen, mikä nyt tulee.
Tai, oikeammin puhuen, miksei se sovikin, kaikkihan täällä maan
päällä tavalla tai toisella täydentää toistaan, ja tapahtumamme
sattuvat juuri niihin aikoihin, jolloin luonto on valoisimmillaan.
Laineet liplattavat rantoja vasten, luonto on vihreimmillään ja
lintujen laulu soi ilmassa. Miksei: "Kesäilta" tai "Ma oksalla
ylimmällä", olkoon vaan. Mutta sittenkin minä tällä kertaa tahtoisin
saada lisäksi jotakin ummehtunutta, jotakin, mikä tulee kärsimyksille
ja karbolintuoksulle, jotakin, minkä alta kuultavat salatut tunteet
ja tukahdutetut intohimot, – mutta kuultavat kauniisti.
Katsoppas: liikumme paikassa, missä vähemmän mieluisatkin asiat
tapahtuvat comme il faut. Ei kiivastuta eikä olla törkeitä,
näytämme aina iloisia kasvoja, vaikka meidän huomenna pitäisi
kuolla tai tehdä konkurssi. Jos meillä on itkemistä, niin itkemme
itseksemme kuten "Pellavankitkijä", kunhan emme vain häiritse
toisia, onhan siinäkin yksi tie, joka itsekasvatuksen kautta kulkee
spartalaisuuteen.
Tiedäthän sanatorion, suuren laitoksen, jonne vain rahakkailla on
pääsy ja jonne ihmisiä kokoontuu maan kaikista ääristä. Siellä on
ihmisiä, jotka eivät eläissään ole tehneet muuta kuin hoitaneet
terveyttään ja joilla on rahaa yllin kyllin; rouvia, jotka hakevat
eroa miehistään ja päinvastoin, köyhiä ihmisiä, jotka ovat pukeneet
ylleen parhaimpansa ja koonneet kuukausia ja vuosia voidakseen
suoda itselleen muutaman viikon levon ja rauhan; toisia jotka samaa
tarkoitusta varten ovat tehneet velkaa tai saaneet apua julkisista
rahastoista; nuoria ja vanhoja, kauniita ja vähemmän kauniita,
miehiä ja naisia, suuria liikemiehiä ja oppineita, maailmannaisia
ja nurkkaansa vetäytyneitä upseereita, joista vain Jumala ja
yleisesikunta tietävät, millä tavoin he ovat ansainneet olkalippunsa;
runoilijoita, jotka antavat palttua ympäristölleen, ja kurtisaaneja,
jotka ovat valmiit hymyilemään puuäijällekin kirkonoven vieressä.
Ja tavalla tai toisella ovat nämä kaikki patologisia ilmiöitä,
sillä täysin terve ei tietoisesti ja vapaaehtoisesti hae sairaitten
seuraa. Ollaan sairaita, mutta sitä ei näytetä, tuskat ja tuskien
lääkkeet kärsitään hiljaisissa kammioissa, ruokasalista kuuluu
naurunhelinä, seurusteluhuoneissa soi piano, puistokäytäviltä
kuuluvat lemmenkuiskeet tai asiallinen juttelu, mutta kaiken tämän
takana väijyy tuska, suurempi tai pienempi, psyykillinen tai
fyysillinen. Karbolinhaju aavistetaan, mutta sitä ei tunneta. Se
on sanatorio, Ebba, yksi niitä keksintöjä, joita kahdeskymmenes
vuosisata on kehittänyt Korkeimmilleen, laitos yhtä paljon terveitä
kuin sairaitakin varten.
Niin. Ja näin tapahtuu sanatoriossa muutamina kesäisinä päivinä
ja kesäisinä öinä. Päivät ovat kuumat, ja aurinko tuntuu nauraa
hekottavan kiihkoisille ja tuskastuneille ihmisille, mutta illat ovat
viileät, musiikin sävel kantautuu tuoksuvaan puistoon, ja iltaisin
pannaan toimeen se, minkä kiihottuneet aivot ovat itsetietoisesti tai
itsetiedottomasti punoneet kokoon.
Kertomuksen päähenkilönä on nostoväkeen siirretty luutnantti, jolla
on ollut kauhunäkyjä, mutta joka onnellisesti on päässyt niistä
erilleen; hän on hyvä mies, joka puhuu vähän ja ajattelee paljon,
ja hän kärsii siitä, että on saanut nähdä niin paljon verta ja
silvottuja ruumiita. Muutamista ihmisistä on ajateltu runoilijoita,
mutta heistä on tullut luutnantteja, ja päinvastoin. Sitten siihen
kuuluu mustasilmäinen rouva, jonka mies liiketoimien takia asuu
Ranskassa, – sitä voidaan, katsoppas, myöskin liiketoimien takia
asua jossakin muualla kuin siellä, missä puoliso asuu, – ja edelleen
kuuluu siihen eräs nainen, neiti josta herra tohtori ei oikein
osaa sanoa, mikä häntä vaivaa. Tämä neiti se tuo karbolintuoksun
kertomukseemme ja häiritsee auttamattomasti "Kesäillan" tunnelman.
Kun luutnantti Einar menee puistokäytävälle – tai oikeammin sanoen
hiipii, sillä sanatoriossa ei koskaan mennä ulos, ellei tahdo
saada seuraa mukaansa – tapaamaan rouva Ingridiä, eivät autot enää
hyrrää puiston takana olevalla viertotiellä. Ilta on hämärä ja
tunnelmallinen, ja luutnantti Einar tietää, että samaan aikaa on eräs
toinen myöskin hiipinyt ulos sivuportaita.
"Minusta on ihmeellistä, mitä tuo neiti Virginia teistä oikein
tahtoo", sanoo hän rouva Ingridille; "antaneeko hän teille rauhaa
edes yöllä?"
"Ah, herra luutnantti, teidän ja meidän kaikkien täytyy antaa hänelle
anteeksi", vastaa rouva Ingrid vienosti ja lepyttävästi. "Hän on niin
heikko ja hermostunut."
"Se on kyllä mahdollista. Mutta juuri sellaisillahan pitäisi olla
herkimmät vaistot, mikäli käsitän."
"Niin, minä en tiedä. Mutta mitenkä hän meitä häiritsisi, vaikka
olisikin kolmantena."

"Hm", sanoo luutnantti Einar eikä sen enempää.

Näin vaelletaan illan hämäryydessä eikä puhuta mitään. Tunnetaan
ja ajatellaan, sillä kaksi ihmistä, jotka kuukausi sitten
tuskin tiesivät toisistaan mitään, eivät suotta lähde pitkille,
kahdenkeskisille vaelluksille.

"Täällä te olette ja minä olen koko illan hakenut teitä!"

Neiti Virginian kimeä ääni ei lainkaan sovellu lempeään
iltatunnelmaan, ja luutnantti Einarista tuntuu kuin se leikkaisi
hänen sieluaan.
"Niin, täällä me olemme", vastaa hän ja jonkun ajan kuluttua jatkaa
lempeästi: "Eikö neidin heikoille voimillekin olisi terveellisintä,
että te jo olisitte vuoteessa?"
"Ei, ei, minua ei nukuta, minä en yksinkertaisesti saa nukutuksi",
selittää neiti Virginia kimeästi ja tarttuu rouva Ingridin
käsivarteen niinkuin sulhanen tarttuu morsiamensa käsivarteen.

Luutnantti Einar on kyllä tahdikas mies, mutta nyt hän sanoo:

"Minua kuitenkin nukuttaa, ja minä saan nukutuksi. Hyvää yötä, hyvät
naiset!"
Epäkohteliaisuus on yhtä suuri rouva Ingridiä kuin neiti Virginiaakin
kohtaan, mutta luutnantti Einar ei mene levolle. Hän menee vain
huoneeseensa ja mittelee sen lattiaa, ja kun rouva Ingridin
huoneeseen ilmestyy valo, sanoo hän itsekseen:

"Hyvää yötä, sinä siellä!"

Sinä yönä ei kuitenkaan nuku rouva Ingrid, ellei neiti Virginiakaan.
Viimeksimainittu on polvillaan edellisen vuoteen vieressä ja itkee.
"Miksi sinä olet tuollainen", nyyhkii hän. "Minulla ei ole ketään
muuta maailmassa kuin sinä. Ja ajattele, hän on ollut sodassa ja
nähnyt kauhunäkyjä. Ajattele, että hän voisi tehdä sinulle jotakin."
Eikä rouva Ingrid tiedä, mitä vastata. Säälittävä tuo hysteerinen,
hermostunut, kaunis nainen on, kovin säälittävä, kun hän ei vain
olisi jotakin muutakin.
"Mene nyt levolle, Virginia", sanoo hän lopuksi rauhallisesti.
"Aamulla tulen ensimmäiseksi sinua katsomaan."
Ja toinen menee tottelevaisesti ja nöyrästi, mutta luo vielä ovelta
hellän, kiitollisen katseen lepäävään.
Luutnantti Einarin huoneessa on kahvitarjotin kaksine kuppeineen,
ja rouva Ingrid istuu nojatuolissa häntä vastapäätä. Tänne ei neiti
Virginia laajenneine silmäterineen, hermostuneine huulineen ja
kimeine äänineen ainakaan uskalla tulla.
"Hänessä on jotakin abnormia", sanoo luutnantti Einar, "ja minä
puhuin hänestä lääkärille".
"Mitä te hänestä huolehditte??" kysyy rouva Ingrid keveästi. "Eihän
hän teiltä tahdo mitään?"

"Mutta joltakulta toiselta, sanokaamme mieheltänne."

Nyt rouva Ingrid naurahtaa helakasti, mutta kasvot ovat vakavat.

"Tyhmyyksiä, luutnantti, pelkkiä tyhmyyksiä."

"Ja sitten hän vie minulta sen mielenrauhan", jatkaa luutnantti Einar
rohkeasti, "jonka teidän olentonne tuo. Alan pian taas nähdä näkyjä."
"Ei, luutnantti", lausuu rouva Ingrid värähtävällä äänellä. "Älkää
ajatelko sellaista."
Mutta sanottu on sanottu, ja vaikka se onkin sanottu hyvin
kaukaisesti, on sillä vaikutuksensa. Sellainen on ihmismieli.
Sanatorio elää omaa ulkonaisesti iloista elämäänsä, luutnantti Einar
ja rouva Ingrid tekevät pitkiä ja lääkärin mielestä erinomaisen
virkistäviä kävelyretkiä, mutta neiti Virginia istuu yksin
huoneessaan ja itkee. Jos kyyneleet puhdistavat ihmistä, niin kyllä
neiti Virginia nyt tulisi lumivalkeaksi. Mutta sitä hän ei tarvitse.
Hän itkee vain omaa orpouttaan, sitä, että ainoa ihminen, johon hänen
arka sydämensä on pitkän, kärsimyksistä rikkaan elämän varrella
kiintynyt, ja ainoa, joka on osoittanut häntä ymmärtävänsä, jättää
hänet oman onnensa nojaan tuon mustan luutnantin takia, jota hän
pelkää. Ja hän pelkää häntä tuon toisenkin vuoksi, hän ei itsekään
tiedä miksi. Rouva Ingridin mies on Ranskassa, eikä musta luutnantti
varmaankaan tarkoita hyvää. Mutta viimein neiti Virginia alistuu,
niinkuin hän aina ennenkin elämänsä varrella on saanut tehdä, ja hän
päättää jättää rouva Ingridin rauhaan. Ja kun hän on tehnyt tämän
päätöksen, tuntee hän suurta rauhaa ja mielen tyyneyttä, niinkuin
tuntee ihminen, joka lopullisesti on päättänyt heittää taistelun ja
antautua. Ei hän tiedä, että sellainen tila lähenee tylsyyttä, ja jos
tietääkin, niin ehkä hän mielessään luulee saavansa korvausta muualta.
"Kyllä sinä minun puolestani saat pitää luutnanttisi", sanoo hän
rouva Ingridille.
"Nyt sinua lapsettaa", vastaa rouva Ingrid punastuen. "Samanlaisia
lapsia olette te molemmat, sinä ja luutnantti."
Näin kasvavat ja kehittyvät nämä molemmat seikat kumpikin tahollansa,
neiti Virginian mieliala toisella puolen ja luutnantti Einarin
ja rouva Ingridin välit toisella puolen. Ensinmainittu laantuu
hiljalleen ja alakuloisesti, mutta viimeksimainitun täytyy luonnon
pakosta saavuttaa kulminatiokohtansa. Jos syrjäinen voisi tämän
aavistaa, ei hänellä kuitenkaan olisi mitään syytä ennustaa, että
siihen liittyy katastroofi.
Se tapahtuu meren rannalla auringon laskun aikana, jolloin
liikkeelle pystyvät sanatorion potilaat ovat nauttimassa luonnosta
ja kauneudesta. Väinönkallio kasvaa runsaasti kanervaa, ja tässä
kanervikossa ovat luutnantti Einar ja rouva Ingrid kokonaan
unohtaneet, kuinka aika kuluu.
Luutnantti Einar on nyt onnellinen, ja hän suutelee rouva Ingridin
kättä. Aikaisemmin on hän suudellut huulia, nyt hän suutelee kättä.

"Tuon sinä, rakas, hyvin olisit voinut sanoa aikaisemmin", sanoo hän.

"Ero myönnettiin vasta kolme päivää sitten", virkahtaa rouva Ingrid
ja katsoo kauas merelle.

"Ja tiesithän sinä varsin hyvin muutenkin, mitä sinusta ajattelin."

"Niin, mutta..."

"Ei mitään muttia. Ja saat kauniisti mennä sovittamaan neiti
Virginian."
"Olkoon, mutten tänä iltana. En halua samana iltana voittaa ja mennä
Canossaan. Se ei soinnahtaisi."

"Mutta teet sen kuitenkin – minun takiani?"

"Teen sen jo pelkästä ritarillisuudesta. Saatikka sitten muuten."

Aurinko laskee veripunaisena mereen, ja meri aaltoilee ja välkkyy
kuin tulessa.
Väinönkallion rannat ovat korkeat ja jyrkät, ja silloin risahtelee
kanervikossa. Herra Jumala sentään! Luutnantti Einar hyppää pystyyn
ja jotakin vanhasta sotilaasta herää hänessä.
Se on vain neiti Virginia. Hän on täällä, kallion äyräällä
kävelemässä, katsomassa auringonlaskua, – muut tulevat jälempänä, –
täällä hän ei odottanut häiritsevänsä ketään.

"Mitä te vakoilette, piru vie!"

Nähdessään luutnantti Einarin kalvenneet kasvot hän pelästyy,
alkaa vavista ja horjua, hänen huulensa tärisevät, silmäterät
käyvät entistä laajemmiksi, ja hän etsii turhaan tasapainoa, hän on
auttamattomasti mennyttä.

"Voi!" huutaa rouva Ingrid.

Mitä tekee silloin ritarillinen mies? Hänellä on vain yksi tie
valittavanaan ja hän valitsee sen silmää räpäyttämättä; mutta jos hän
on ehtinyt voimiaan ja taitoaan arvioida, on hän arvioinut ne liian
suuriksi.
Ihmiset kiiruhtavat juoksujalkaa luo, toiset saavat hysteerisiä
kohtauksia.
"Mitähän tämäkin nyt taas oli!" virkkaa totisen näköisenä muuan
kauppias.
Näin tapahtuu muutamana kauniina iltana sanatoriossa, Ebba,
tapahtuu muutamien ratkaisevien vaiheiden ja käänteiden jälkeen.
Auringon laskun jälkeen vaimeni lintujen laulu, eikä sinä iltana
seurusteluhuoneissa soiteltu. Kaksi sielua mereen, ei sen enempää.
Menneethän ne olisivat kuitenkin joskus. Pitää vain totuttautua
olemaan aina valmis, kaikkien yllätysten ja mahdollisuuksien varalta.
Emmekö puhuneet jotakin "Kesäillasta"? Kenties on parempi, että
otamme surumarssin, jos sinulla on sellaisia varastossa.

MESTARI NIKODEMUS JA SAATANA

Muutamana päivänä huomasi Saatana, pimeyden ruhtinas, että hän viime
aikoina oikeastaan oli saanut liian vähän aikaan ja että hänen,
pysyäkseen entisellä tasollaan, nyt oli tehtävä tavallista suurempi
valloitus. Ihmiset kulkivat niin joulun ja korkeiden tunnelmien
merkeissä, ettei niihin pystynyt kiusaus, ei mikään. Vaikka
joulunahan juuri sen, joka oli osattomaksi jäänyt, piti jos koskaan
tuntea osattomuutensa, nähdessään parempiosaisten touhut.
Entisistä kokemuksistaan tiesi Saatana, että hänellä juuri joulun
vaiheilla on pienemmät menestymisen mahdollisuudet: minkä nyt sai
alaikäiset varastamaan joulupöydistä tai jotakin siihen tapaan.
Niistä ei kannattanut puhua. Mutta täytyi sentään yrittää, vaikea
voitto on kaksinkertainen voitto. Piti vain joutua liikkeelle
ennenkuin treuga Dei, Jumalan rauha, alkaisi.
Hän kulki kaduilla ja kujilla, pistäytyi taloissa ja majoissa,
mutta ihmisillä ei nyt ollut aikaa häntä kuunnella. Muutaman
valtiomiehen työhuoneessa hän jo oli saamaisillaan allekirjoitetuksi
sodanjulistuksen, mutta ratkaisevalla hetkellä valtiomies käski
sihteerinsä heittää sen pesään. Touhu oli todellakin koko toivotonta.
Kerran hän oli saanut juuri joulunalusviikolla järjestetyksi suuret
ryöstöt, mutta eivätkö nuo pahukset olleet juuri jouluaattona
lopettaneet.
Katsoppas vain noita ihmislapsia, kun eivät edes suuremmassa
määrässä haudo mielessään katkeria ja kateellisia, tyytymättömiä
ja kapinallisia ajatuksia. Mutta odotahan, kun arkiviikot alkavat,
silloin... Ja Saatanaan meni äkkiä sellainen päähänpisto, että
hän tällä kerralla heittää koko homman sikseen ja menee kotiinsa
nukkumaan. On niitä päiviä, öitä ja hetkiä muulloinkin. Oikeastaan
on suuri moraalinen voitto siinäkin, että ihmiset näyttävät paljon
enemmän ajattelevan muuta kuin sitä, mitä heidän oikeastaan olisi
ajateltava.
Saatana ei olisi ollut se, mikä on, jos hän todellakin olisi
toteuttanut hyvän päätöksensä ja mennyt kotiinsa nukkumaan. Treuga
Dein alkamiseen oli vielä muuan lyhyt hetki, ja aivan viime
nipukassa Saatanan mieleen muistui mestari Nikodemus, yörunoilija,
kauneudenpalvoja, tutkija, joka vaimonsa ja lapsensa kanssa asui
kahdessa ullakkohuoneessa Veranleikkaajankadun varrella.
– Minun mielestäni miehen jo pitäisi olla tarpeeksi valmistettu ja
kypsynyt, – ajatteli pahuuden ruhtinas itsekseen, – sillä mikäli
minä maailmaa tunnen, on Jobien aikakausi jo ohi.
Saatana oli jo kauan aikaa sitten alkanut tutkia mestari Nikodemuksen
sydäntä ja todennut, että yhtä helpolta kuin sen valloittaminen
näytti, yhtä vaikeaa se todellisuudessa oli. Senvuoksi hän oli
ottanut mestari Nikodemuksen erikoisen tarkastelun alaiseksi ja
heittänyt hänelle harjaantuneesti ja taitavasti kiusauksen toisensa
jälkeen.
– Mikä voisi kauneudenpalvojaa enemmän viehättää kuin kauneus ja
mikä helpommin saattaa hänet uskottomuuden tielle? Mikä häntä voisi
enemmän vihastuttaa kuin köyhyys ja mikä vaivattomammin saada hänet
kapinaan Luojaa vastaan? Mikä voi helpommin saada yörunoilijan
unohtamaan itsensä ja velvollisuutensa kuin äkkiä saatu, ansioton
raha? Ja mikä voi enemmän katkeroittaa tutkijaa kuin se, että häntä
pidetään tyhjäntoimittajana? Eikö kauneudenpalvojan tule palvella
yksinomaan kauneutta, eikö yörunoilijan velvollisuus ole saarnata
runoilijan vapautta ja eikö tutkijan täydy julistamasta päästyäänkin
julistaa totuutta itseään ja muita kohtaan?
Ristiriita ja sitä seuraava lankeemus puoleen tai toiseen oli
välttämätön, mutta ihme kyllä, mestari Nikodemus oli ainakin
viimeksimainitun välttänyt, jolloin Saatana oli koettanut saada hänet
vakuutetuksi siitä, ettei hänellä ole runoilijalle välttämättömiä
tunteita, mielikuvitusta eikä sisäistä näkemystä. Kunpahan tässä
vain saisikin mielikuvituksen sivuuttamaan tahdon, niin juttu olisi
itsestään selvä. Mutta sitäkään ei ollut vielä tapahtunut.
Hiukan tyytymättömänä Saatana marssiskeli katua ylös, toista alas,
katseli ihmislasten toimia, teki ohimennen jonkun suunnitelmankin,
mutta mietiskeli etupäässä mestari Nikodemuksen kohtaa.
Pakkanen kiristyi, mutta ihmislapsilla ei vielä ollut aikaa vavista
vilusta, sillä kaikilla oli kiire ja vielä toiveita.
Kas, silloinpa käveleekin mestari Nikodemus pitkin Kauppiaskatua.
Taskussaan on hänellä hopearaha, muuten hänen ainoa rahansa, ja sillä
hän aikoo ostaa jotakin sairaalle pojallensa. Heti laittaa Saatana
kerjäläisen hänen eteensä, joko täytyy pojan tai kerjäläisen jäädä
ilman, ja hetkisen seisookin mestari Nikodemus antaen isäntunteen ja
armeliaisuuskäskyn taistella keskenään.
"Mene Veranleikkaajankadulle", sanoo hän viimein, "kysy Erkki
Porjarin taloa, ja kun sen löydät, niin mene mestari Nikodemuksen
asuntoon. Siellä saat ruokaa ja suojaa juhlien yli."
Sitten mestari Nikodemus jatkoi matkaansa katsellen kauppiaiden
ikkunoita.
Eihän sitä tiennyt, kuinka kerjäläisen elättäisi juhlien yli, mutta
ellei muu auttaisi, täytyisi kääntyä Hannu Rahanvaihettajan puoleen.
Mitä oli tämäkin elämä mestari Nikodemukselle, hänen kyvyilleen ja
hänen laajoille tiedoillensa! Yhtä iankaikkista raatamista aamusta
iltaan, illasta aamuun, jos edes sitäkään. Kun saisi edes raataa,
istua työnsä ääressä, katsella luontoa ja miettiä. Mutta sitäpä ei
juuri saanutkaan. Juuri kun siihen rupesi, silloin kurkisti puute
sisään. Milloin puuttui jokapäiväinen leipä, milloin hän ei sairaan
valitukselta voinut tukkia korviaan. Hän oli vannonut ikuista
uskollisuutta kauniille, mutta häntä katseli kuihtunut nainen, jonka
poskipäiltä ruusut olivat lakastuneet – yhteisissä kärsimyksissä.
Aivan niin, yhteisissä kärsimyksissä, mutta olihan niissäkin sentään
sisältöä.
– Tuohon sitä nyt tultiin, – ajatteli Saatana tyytymättömästä –
Mutta katsotaanpas edelleen.
Mestari Nikodemus käveli eteenpäin ja ajatteli, että joskus
kernaasti istuisi ja keskustelisi vertaistensa kanssa krouveissa ja
viinituvissa ja antaisi ajatustensa liitää yli kaiken arkipäiväisen
ja maallisen. Mutta koska siihen oli tilaisuutta? Jos sinne meni,
silloin tiesi riistävänsä vaimolta ja pojalta.
Näin miettien on mestari Nikodemus ehtinyt Anders Hoffmanin
viinituvan kohdalle, ja juuri silloin työntyy Felix Kirjanpainaja
sieltä ulos.
"Siinä hän juoksee, mestari Nikodemus", huudahtaa Felix
Kirjanpainaja, "ja minä olen häntä koko päivän etsinyt".

"Ja mitä varten olet minua etsinyt?"

"Tuodakseni hänelle kuusikymmentä hopeataaleria, vaikka voinhan
ne antaa nytkin. Mutta tulkoon hän nyt juomaan maljan reiniläistä
onneksemme."
Saatana ajatteli, että jos mestari Nikodemus nyt menee sisään,
jättää hän hänet rauhaan, sillä ensimmäisen maljan jälkeen hän
unohtaa sekä maailman että maalliset. Ajatus mennä viinitupaan
huumasi Nikodemusta, ja hän punnitsi rahoja kädessään ja ajatteli
kiinteästi asiaa. Mielikuvitus loi kuvia, käsi alkoi vavista ja hän
astui jo askeleen höyrystä kosteata ovea kohden. Mutta samalla hän
muisti ullakkohuoneensa Veranleikkaajankadun varrella ja pisti rahat
taskuunsa.
"Ehdotuksesi on kohtuullinen, Felix Kirjanpainaja", vastasi hän,
"mutta meidän täytyy jättää se toiseen kertaan. Minun on tänä päivänä
vielä käytävä teurastajalla ja myymälöissä."

"Rauha sitten kanssasi, mestari Nikodemus!"

"Niin myös sinun kanssasi, Felix Kirjanpainaja!"

Kuitenkin olivat mestari Nikodemuksen ajatukset ja mielikuvitus
joutuneet liikkeeseen ja hän tunsi kaukaa, että jos hän nyt olisi
poikamies ja vapaa, niin hän ei voisi hallita itseänsä. Kuusikymmentä
hopeataaleria oli suuri raha, ja mestari Nikodemus ihastui ja
innostui ajatellessaan kaikkea sitä, mitä ne voisivat hänelle
tarjota. Oliko hän kulunut vanhus, jonka täytyi itseltään kaikki
kieltää?
Saatana, pimeyden ruhtinas, seurasi mielenkiinnolla mestari
Nikodemuksen ajatuksia ja mielikuvia ja avitteli niitä kaikin tavoin.
Mitä nyt esimerkiksi oli tuo sidottu elämä, ilman säällistä vapautta
kunnollisesti hengittääkään, ja mitä kaikkea maailma voisi tarjota
loistavalahjaiselle miehelle, joka oli tehnyt paljon ja tulisi
tekemään vielä enemmän.

"Näinkö sinä kuljet, Nikodemus, ettet tunne edes vanhoja tuttavia?"

Mestari Nikodemus kuuli raikkaan, helähtävän äänen ja käännähti
ympäri. Se oli Louise, ranskatar, toissa vuonna "Amarylliksellä"
tullut, joka piti asuntoa Simon Raatimiehen luona.

Veret nousivat mestari Nikodemuksen poskipäihin.

"Kas vain, mademoiselle", sanoi hän, "en koskaan anna itselleni
anteeksi huomaamattomuuttani".
"Voisit kuitenkin saattaa minua Pormestarinkujalle", nauroi neiti
Louise, "vai pelkäätkö joutuvasi koetukselle?"

Mestari Nikodemus puraisi huultaan.

"Koko kurja vaelluksemme on jatkuvaa koetusta", vastasi hän
yksikantaan, "mutta seuraan sinua kuitenkin".
Ranskattaren posket hohtivat, silmät loistivat, suu hymyili, ja
turkiksista kävi hieno tuoksu. Hän ei suotta ollut maakunnan
ja kaupungin kaunein nainen eikä hän suotta rakastanut mestari
Nikodemusta. Ja mestari Nikodemus, tutkija, runoilija, tiesi sen,
sillä pitkinä iltoina, jolloin oli puhuttu Sorbonnesta, suuresta
maailmasta, kauneudesta ja rakkaudesta, oli sana ja puoliksi lausuttu
ajatus päässyt pulpahtamaan esiin, mutta aina ratkaisevalla hetkellä
oli mestari Nikodemus päässyt pakoon. Hän tunsi olevansa kuin ensi
lemmenretkellään oleva teini, joka samalla kertaa toivoi ja pelkäsi.
Ja nyt mestari Nikodemus kulki ranskattaren rinnalla, ajatteli,
kuvitteli ja pelkäsi.
Viimein päädyttiin Simon Raatimiehen talon portin eteen, ja mestari
Nikodemus huoahti.
"Etkö käy sisälle, mestari?" kysyi Seinen rantojen kaunotar. "On
vielä aikaa ennenkuin kellot soivat."

"Minun on kiirehdittävä kotiin ennenkuin tulee myöhäinen."

"Siellä saat aina olla, mutta minun tulee ikävä. Katso, raatimies
perheineen on juhliksi mennyt Palikkalan kartanoon."
Saatana seurasi keskustelua jännittyneesti ja ajatteli, että kas tuo
mies, se osaa. Mutta odotetaanpa edelleen!
"Sinä olet todellakin huomaamaton mies, mestari Nikodemus",
lausui ranskatar ja painautui lähemmäksi. "Mitä merkitsee sinulle
tunti sinne tai tänne? Ja enkö minä, kaukaa vieraasta maasta,
merkitse sinulle mitään? Minä kerron sinulle muistoja taiteilijain
kaupunginosasta ja annan parhaimman ranskanviinin helmeillä
raatimiehen hopeisissa pikareissa. Sinä tulet näkemään kesän, vaikka
on talvi, ja sinä tulet näkemään, kuinka Afrodite liiteli Bacchuksen
puutarhoissa. Tule, se on sinulle laulujen aihe."
Mestari Nikodemusta pyörrytti, ja hän tarttui portinkahvaan. Saatana
hymyili ja käänsi jo selkänsä. Mutta silloin puhalsi jäinen viima
mereltä ja jäähdytti mestari Nikodemuksen poskia. Hän vetäisi kätensä
pois.
"Ystävyytesi ja rakkautesi on ylitsevuotavainen, mademoiselle", sanoi
hän, "mutta minun on ensin pistäydyttävä kotona ilmoittamassa, minne
menen. Jää rauhaan, mademoiselle!"

Ja hän hävisi syrjäkadulle.

Nyt, jos koskaan, oli mestari Nikodemus tyytymätön. Näin paljon
hänen täytyi elämästään menettää. Mutta hän meni kauppiaiden
puoteihin ja osti ruoka-aineita kotiinsa, ja Ulriikalle,
vaimolleen, hän osti lyypekkiläistä silkkiverkaa ja pojalleen
hän osti kulkusilla koristetun lakin. Sitten hänellä oli jälellä
viisikuudetta hopeataaleria, ja hän meni kiiruusti pimeintä katua
Veranleikkaajankadulle ja kapusi kapeita, pimeitä portaita ylös.
Luojan kiitos, että vihdoin oli kotona!
Mutta Saatana oli seurannut häntä ja puri hampaitaan yhteen. Eikö
tuota miestä saa edes kiroamaan?
Kun mestari Nikodemus astui sisään, istui halkolaatikolla
kerjäläispojan vieressä Hannu Rahanvaihettaja.
"Mikä sinut on aattona pannut liikkeelle, Hannu?" kysyi mestari
Nikodemus hämmästyneenä.
"Danzigin kauppias purjehtii vielä tänään ulos satamasta. Minä tulin
sinulta kysymään saatavaani, viittäkymmentäneljää hopeataaleria."
"Oikealla hetkellä tulit, vaikka epäkristillisissä asioissa. Olisitpa
tahtonut taaleria enemmän, niin melkein olisin tehnyt kuolemansynnin."

Hannu Rahanvaihettaja hymyili.

"Kylläpähän minut löydät, kun arkiset askareet alkavat", sanoi hän.
"Et kai juhlina rahoja tarvinne!"

"Enpä kylläkään. Ota omasi!"

Vaimo oli pelästyneenä tarkannut miehensä kasvojen muuttumista, mutta
nyt hän hymyili, ja se hymy oli mestari Nikodemuksesta niin kaunista,
ettei hän voinut äsken kadulla näkemäänsä edes verratakaan siihen.
"Sinulla on ollut hyvä onni tänään, Nikodemus", sanoi vaimo.
"Hyvä! Mitä vielä! Minä luulen päinvastoin, että minua koko ajan on
seurannut – piru."
Juuri silloin soitettiin P. Ruumiin kirkosta juhliksi ja Mikaelin ja
Yrjänän kirkot vastasivat. Treuga Dei oli alkanut ja Saatanan oli
kadottava maan päältä ja jätettävä sinne rauha ja hyvä tahto.

RIIKAN IDYLLI

Siinä oli mennä vilahtanut tämä Riikankin nuoruus kaukana vihreydestä
ja kaukana niin sanotuista nuoruuden iloista. Mennyt oli, ja
keski-ikä häämöitti edessä, tuossa noin vain, kädenulottuman päässä.
Matele sen läpi miten madellet, ala sen jälkeen hissukseen vanheta ja
painu hautaan.
Vaan mikäpäs, – ei oltu hänelle, Riikalle, suotu ulkonaista
näköä ja kokoa, ei viisautta enemmän kuin mitä kotitarpeiksi oli
välttämätöntä, eikä maallista omaisuuttakaan. Mutta siinäpähän oli
mennä kekkaloittu päivästä toiseen rauhallisesti ja tasapuolisesti,
eikä kesäiseen aikaan kukaan ollut käynyt koputtelemassa lutin ovelle.
Ja olihan se Riika älynnyt, ettei hänestä ollut miehenpuolta varten,
oli älynnyt ja jo aikoja sitten siihen ajatukseen totuttautunut. Kas
niille pitää olla sitä pehmeyttä ja pyöreyttä, mitä lie sellaista
epäkristillistä. Eiköpä vielä vähän rahaakin, ja mistä Riika nämä
kaikki ominaisuudet! Ei, kävele yksin ja lypsä lehmäsi, ja hyvinhän
se kuluu elämä niinkin, tämä vaellus murheen laaksossa.
Mutta nyt, – eikö ole onnen omena pudonnut hänenkin kohdalleen.
Kahvimylly surisee tutunomaisesti syysaurinkoisessa tuvassa, ja kun
Riika astelee tuvan poikki on hänen jalallaan aivan kuin norjempi
nousu. Ja kannattaakin olla: jokaiselle ei satu niinkuin hänelle.
Ei hän ollut sitä alussa oikein totenakaan pitänyt. Vaikka olihan
se naapurin poika Ameriikkaan lähtiessään sanonut, että kyllä
minä sinulle, Riika, sieltä Ameriikasta sulhasen hommaan ja hyvän
hommaankin. Saahan sitä, se olikin niin hyvä suuvärkistään se krannin
poika ja muutenkin sellainen elävä ja lennokas mies.
Mutta äläpäs olekaan. Muutamana päivänä saa Riika kirjeen
Ameriikasta. Siitä on jo kappale toista vuotta. Sen kirjoittaja on
joku Charles Keinonen, ja sen on yksinäinen olo siellä Ameriikassa
niinkuin Riikallakin kuuluu olevan Suomessa. Senvuoksi hän kirjoittaa
Riikalle ja toivoo, että Riika vastaisi.
Vaan Riika ei vastaa. Mitäs, – saattaa olla joitakin konsteja. Kuka
sen tietää. Mutta sittenkin, sittenkin panee rinnan kohdalta niin
mukavasti, ja kun hän menee navettaan, näyttää maailma koko paljon
erilaiselta, pehmeämmällä ja niinkuin villaiseen verhotulta.
Kuuden viikon kuluttua Charles Keinonen kirjoittaa uudelleen. Hän on
surullinen siitä, ettei Riika ole vastannut. Hänellä on pieni farmi
siellä Ameriikassa. Ja hän on krannin pojalta kuullut Riikasta, että
hän melkein niinkuin jo tuntee Riikan. Tässä olisi sitten kaksi
taalaa eli dollaria, niinkuin se oikeammin sanotaan, että Riika saa
ostaa itselleen jotakin muistoa. Niin että Riika olisi nyt hyvä ja
vastaisi piammiten ja
    "en voi sua unhoittaa poies,
    vaikken ikinä sua saa".
Sinä iltana vapisevat dollarinsetelit Riikan näpeissä. Vai on
naapurin poika kertonut! Mitähän se oikein on hupattanut? No, sen
nyt kyllä saattaa arvata, tyhmyyksiä tietenkin. – Riika koettaa
muovailla itselleen jonkinlaista mielikuvaa Charles Keinosesta,
muttei voi. Se saattaa olla joku vanha, uloskulunut ukon rääsy, mutta
saattaahan olla toisinkin.
Kaikesta huolimatta Riika päättää vastata. Myöhään yöhön hän
sorvailee vastausta, muuttelee kynänteriä ja pureskelee vartta.
"Arvoisa tuttavani", kirjoittaa hän ja jatkaa sitten, että "minä
olen köyhä ja ruma ja taidatte itse olla samanlainen. Paras olla
hupattamatta, ja kyllä minä lähetän sen rahan takaisin, jos tahdotte."
Charles Keinonen on hellittämätön ja uskollinen. "Korkeasti
rakastettu lemmittyni", kirjoittaa hän ja lähettää puserokankaan.
Ruma hän saattaa olla, mutta köyhä hän ei ole, ja ikää hänellä on
neljäneljättä vuotta. Ei nyt ole valokuvaakaan käsillä.
Seuraavana pyhänä vaeltaa puoli kylää katsomaan Riikan
ameriikkalaista puserokangasta, mutta Riika ajattelee
Charles Keinosta, joka ei ole köyhä ja jolla on ikääkin vain
kolmekymmentäneljä vuotta. Ja nyt hän kiittää puserokankaasta, kertoo
kuulumisia ja lopettaa:
    "Oli kaunis kesä-ilta,
    kun laaksossa kävelin."
Riika tuntee itsensä maasta irti olevaksi ja nimelliseksi. Tipahtaa
se, kun sattuu, osattomallekin. Hän tuntee sanomatonta kiitollisuutta
krannin poikaa kohtaan ja Charles Keinosta, niin – nyt hän alkaa
älytä, mitä se ihmisten touhuama rakkaus lopultakin on.
Charles Keinonen on hyvä ja uskollinen ja jatkaa kirjoittamistaan.
Hän lähettää Riikalle kullanvärisen prossin, jossa on koreita kiviä
keskellä. Kyläkunta vaeltaa taas sitä prossia katsomaan ja tulee
siihen johtopäätökseen, ettei se ole kultaa; mutta Riika on toista
mieltä ja kätkee sen arkkunsa syvimpään sopukkaan. Charles kirjoittaa
taas elämästään ja farmistaan ja siitä kuinka hän Riikaa ikävöi. Eikö
Riika voisi tulla Ameriikkaan!?
Riikaa huimaa ja hemaisee. Mutta kuinka Riika voisi Ameriikkaan
tulla, kun ei täältäpäin hänen tietääkseen ole muitakaan tulijoita.
Kynttilä palaa Riikan pöydällä läpi yön, mutta aamulla onkin kirje
valmis lähtemään. Ja alkuun on hän kankein kirjaimin kirjoittanut!
"Rakas Sarhles."
Saadessaan Riikan kirjeen tulee rakas Sarhles apeaksi mieleltään,
ja hän kirjoittaa myyvänsä farminsa. Totisesti hän sen tekee, kun
tilaisuus sattuu ja muuttaa Suomeen Riikan luokse. Saahan siellä
maata rahalla. Mutta ajat ovat huonot Ameriikassa nyt, ei saa
ostajia. Tässä olisi silkkisukat terveisiksi. Kun ei nyt Riika vain
alkaisi katsella muita.
Riika hymähtää surunvoittoisesti saadessaan Charles Keinosen
kirjeen. Kyläkunta vääntelee ja kääntelee sukkia ja katselee niitä
mielenkiinnolla. Mutta Riika vastaa, että
    "on siellä tyttöjä, on komioita
    kultani silmät ei katsele noita".
Siitä saa Sarhles arvata. Vaikka ketäpä Riika katseleisi ja kuka
Riikaa.
Charles Keinonen on ihastunut. Hänellä on nyt tiedossa ostaja
farmilleen, mutta ostajalla ei vielä ole rahaa. Hän lähettää nyt
tällaisen tuliaisen, tällaisia käytetään paljon Ameriikassa.
Riikan Sarhleksen tuliaista katsellaan ja arvostellaan, väännellään
ja käännellään. Mutta kukaan ei ole oikein selvillä siitä, mikä se
on. "Tällaisia käytetään paljon Ameriikassa." Nyt se lopultakin
selviää, katsojat purskahtavat nauramaan ja Riika punastuu. Se on
alusvaatekappale, jossa on paita ja housut yhdessä.
Mutta Riika ei loukkaannu, eikä hän myöskään suutu. Ei hän mikään
kakara enää olekaan. Hän kirjoittaa vain Sarhlekselle, etteivät ne
täällä Suomessa ymmärrä sellaisia suuren maailman ylellisyyksiä, vaan
nauravat niille. Pölvästit. Tarpeellinen ja lämminhän se on sellainen
vaatekappale, vaikka tietenkin siitä on hankaluutta, kun ei ole
sellaiseen tottunut, olisi hyvä, kun se farmi nyt pian tulisi myytyä.
Alla oli: "Odottava Riikasi."
Nyt Riika jo alkaa kulkea kuin unissa. Ei hän voi moitti Sarhlesta
siitä, että hän moisen lahjan lähetti. Se vain todistaa, että mies on
ajattelevainen ja eteensäkatsovainen, – olipa tuo muuten mitä muuta
tahansa. Eikä se taida juodakaan; hyvä ja kunnollinen mies näyttää
olevan.
Seuraavassa kirjeessä Charles Keinonen ilmoitti, että nyt on farmi
myyty ja hän muuttaa farmariksi siihen vanhaan kotimaahan. Mukana
seuraa kaksi taalaa, että Riika voi tulemaksi keittää oikein hyvää
kahvia. Koska hän voi astua laivaan ja milloin hän on odotettavissa,
siitä heti lähemmin. "Rakkaimmat terveiset ja tuhannet suudelmat.
Tavattaessa enempi. Charles."
Tästä Sarhleksen viime kirjeestä on nyt kulunut hiukan vaille
kuukauden, mutta uutta ei ole vielä kuulunut. Kuitenkin, se voi tulla
millä hetkellä tahansa, eikä koskaan voi olla kylliksi varuillaan.
Riikan posket hehkuvat, hänen pienet silmänsä kiiluvat ja, kuten
sanottu, hänen jalkansa nousu on aivan kuin norjempi. Viikkokaudet
on hän tehnyt siistiä ulkona ja sisällä, että kaikki olisi puhtaana
ja korean näköistä, kun Sarhles tulee. Naamansa hän on pessyt joka
aamu oikein saippualla, ja kestikievariin hän on jo valmiiksi puhunut
hevosesta herra Sarhles Keinoselle.

Puolisokea äiti marisee keinutuolissa.

"Mitä tuossa nyt hompottaa", sanoo hän, "nauravat jo muutenkin
sinulle".
Piika tietää sen vallan hyvin, tietää, että nauravat, mutta antaa
nauraa. Se perältäkin parhailla nauraa, joka viimeksi nauraa.
Nauravatkohan vielä kirkossakin, kun hän Sarhleksen kanssa...
Mutta Riika ei ajattelekaan tätä pyörryttävää ajatusta loppuun.
Hän kuvittelee vain, kuinka he Sarhleksen kanssa tässä puuhaavat.
Tuolla, Hein'ojan takana, on niin hyvää savimaatakin, sanovat. Sen he
ostavat. Sillä ei kai Sarhles tällaiseen tyydy, hänellä kun on ollut
farmi Ameriikassa ja hänellä kun on rahaakin. Mitä lie saanutkaan
siitä farmista!
Syyskesäiset päivät kuluvat, ja lehti alkaa pudota puusta. Nyt ei
Riika enää malta odottaa, kunnes posti tulee tupaan, vaan kävelee
sitä asiaan maantielle asti... Mutta kirjettä ei vain kuulu.
Mikähän este Sarhlekselle on tullut? Olisiko tuo sairastunut? Tai
vieläkin pahempaa? Kun ei edes mitään kirjoittanut.

"Eikö sitä Riikan sulhasta jo kuulu?" kyselevät kyläläiset.

"Ei se ole kirjoittanut", vastaa Riika totuudenmukaisesti.

Mutta muutamana aamuna heiluttaa postiukko kirjettä kädessään ja
huutaa: "Tässä on Riikalle Ameriikasta!" Riika hengästyy, tempaa
kirjeen miehen kädestä ja juoksee kiitosta sanomatta tupaan. Siellä
hän istuutuu tuvan äärimmäiseen nurkkaan, ja kuluu aikaa, ennenkuin
hän saa kirjeen avatuksi. Mutta viimein se kuitenkin tapahtuu.

Charles Keinonen kirjoitti aivan yksinkertaisesti näin:

"Minä olin jo laivassa, mutta kapteeni tykkäsi, että minä olin niin
ruma, ettei hän voinut ottaa minua mukaan..."

Riika tyrmistyy. Hetken kuluttua hän sanoo äidilleen:

"Sille on tullut este."

Ei sen enempää. Mutta lähestyvä yö näkee kuumia kyyneleitä. Anna
olla, että ruma, – kyllä hän olisi siitä pitänyt, ollut sille
uskollinen ja hyvin hoitanut.

HAUTAJAISET

Eilen olemme siis olleet hautajaisissa. Niiden virallinen nimi
oli kylläkin lähtiäiset, mutta itse asiassa ne olivat kuitenkin
HAUTAJAISET, – se vain eroa, että ruumis oli elävä ja liikkui
keskuudessamme ja jutteli. Koettipa hän olla lennokas ja vitsikäskin,
seikka, joka teki meidät varsin murheellisiksi, sillä meissä
syntyi pelko, että hän senkin jälkeen, kun olemme hänet kauniilla
ja kunniallisella tavalla potkineet pois yhteiskunnasta, ilmestyy
keskuuteemme.
Muuten me olimme sonnustautuneet piukeiksi ja juhlallisiksi, eikähän
muu suoraan sanoen olisi sopinutkaan. Luulenpa todellakin, että joku
meistä erehtyi tuntemaan pientä kaihoakin, sensijaan että olisi
pitänyt huokaista helpotuksesta, kun hänestä nyt viimeinkin näin
kunniallisella tavalla päästiin. Ohut kaihontunne kai sentään kuuluu
kaikenlaisiin lähtiäisiin niinkuin kala kuuluu veteen.
Ennenkuin varsinaisiin juhlapäivällisiin – tai sanoisimmeko
juhlaillallisiin – päästiin käsiksi, oli vieraitten mieliala
hiukan sekasointuinen ja he katselivat toisiaan kysyen ja ikäänkuin
jollakin tavoin moittien. Tunnelma oli aikalailla painuksissa ja
keskustelu tahtoi olla väkinäistä ja kankeaa, joskus se melkein aleni
kuiskaukseksi. Se oli piinallista, varsinkin kun oli naisia mukana.
Piti kaikin mokomin säilyttää keveä lähtiäisleima eikä osoittaa, että
nyt todellakin oltiin hautajaisissa. No niin, Gunnar Holm ainakin oli
tehnyt parhaimpansa: kolme edellistä päivää oli hän opetellut ulkoa
pilajuttuja, kaskuja ja historioita.
Ketään Malmia ei ollut saapunut, he nähtävästi olivat merkinneet
kantansa juhlavieraan suhteen. Einar Malm näkyi kyllä liikkuvan
katukäytävällä, neilikka napinlävessä, pysähtyi juhlahuoneiston
sisäänkäytävän eteen, mutta näytti sitten yhtäkkiä muuttavan
päätöksensä, vihelsi luokseen ajurin ja ajoi tiehensä. Huomenna hän
tietysti kysyy:

– No, millaista siellä oli?

Ja me vastaamme, että no olihan siellä, vaikkei loppu ollutkaan ihan
sellainen kuin olimme toivoneet ja ennakolta laskeneet.
Mitä juhlavieraaseen eli Vainajaan tulee, oli hän nähtävästi jo
varhain aamulla ottanut pari hyljeryyppyä ja muutaman napauksen,
mutta siihen emme erikoisesti kiinnittäneet huomiota, sillä se oli
viime aikoina tullut hänen vakinaiseksi tavakseen ja juuri sentähden
hänestä oli tullut Vainaja. Muuten kai hän olisi tavallinen mies
niinkuin me muutkin. Ja johdonmukaisesti hän oli spirituelli,
sanavalmis ja nopea käänteissään.
Mistä paikasta sitten rappeutuminen ja uhkaava köyhyys pilkisti
esiin? Tällä hetkellä ei kukaan olisi voinut sanoa, mistä. Hän oli
samanlainen kuin kaikki muutkin, monen mielestä ehkä joissakin kohdin
parempikin. Mutta kuitenkin meistä oli mitä tärkeintä päästä hänestä
pian ja kauniisti erillemme, sitä oli jokainen hautonut hiljaisessa
mielessään jo ennenkuin ajatus oli puhjennut sanoiksikaan.
Kaksi vuotta sitten hän vielä meni mukiin. Ryyppäsi kyllä, mutta
sitähän teki jokainen muukin. Pelasi, mutta voitti kai osapuilleen
sen, minkä hävisikin. Hänellä ei, suoraan sanoen, ollut mitään syytä
ruveta liukumaan: hänen taloudelliset asiansa olivat kunnossa,
hänellä oli hyvä virka, hän ei ollut rakastunut. Mutta hän rupesi
kumminkin, ja se kai oli tullut hänen veriinsä jostakin vanhemmasta
polvesta. Ensimmäinen näkyvä ilmiö oli se, ettei hän välittänyt,
missä kunnossa esiintyi kadulla; toinen: hän laiminlöi tehtävänsä
ja sai osastopäälliköltään muistutuksen; kolmanneksi hänet nähtiin
seurassa, jota ei saatettu hyväksyä; ja neljänneksi: hän oli kerran
jättänyt kellonsa panttiin, mutta lunastanut sen seuraavana päivänä.
Ja yhtäkkiä me huomasimme, että hänen pukunsa alkoivat istua yhä
huonommin, että iho kävi punottavaksi ja silmät verestäviksi, –
miksi ei hän voinut kääntyä jonkun lääkärin puoleen, joka muutamalla
pienellä lääkemääräyksellä olisi karkoittanut nämä epäilyttävät
merkit! – että kaikenlaiset figuurit tuttavallisesti tervehtivät
häntä kadulla, että hänen puhetapansa kävi epätäsmälliseksi ja
hiukan, hm, karttelevaksi. Silloin me muistimme, että hänellä on
maatilanpuolikas jossakin kuuden peninkulman päässä.

"Sinun on erottava!" sanoi joku kategoorisesti.

"Ei, vaan mentävä lepäämään", oikaisi toinen lempeästi.

"Niin, ja kun olet levännyt ja voimistunut, niin tulet takaisin",
jatkoi kolmas.
Hän säpsähti itsekin ja hymyili vaisua, harmaankalpeaa hymyä: vai
ovat asiat niin hullusti.
Niin, niin hullusti ne olivat eikä niitä, valitettavasti, voinut
auttaa.
Vaatteet sopivat senjälkeen paremmin, epäilyttävien toveriensa
tuttavallisiin nyökähdyksiin vastasi hän vastenmielisesti ja
välinpitämättömästi, ja me ajattelimme, että kas vain poikaa, hän
parantaa itsensä tai koettaa ainakin näyttää sitä, mutta epätoivoisia
ponnistuksin ne ovat.
"Maatilallasi tulet sinä voimaan hyvin", vakuutimme me, ja hän myönsi
hajamielisen näköisenä.
Siinä on nyt puoli vuotta, ehkei aivan sitäkään, ja meillä oli jo
mies valmiina hänen tilalleen. Ulkona odotti automobiili valmiina
lähtemään: kunhan Vainajamme pääsee tarpeeksi vireeseen, niin hän
saa istua autoon, herää puolentoista tunnin kuluttua maatilallaan,
muistaa niitä on tapahtunut ja oivaltaa, ettei enää käy palaaminen.
Pontevasti järjestetty.
Illan kuluessa taidettiin laulaa muutamia kauniita laulujakin,
naisten silkit kahisivat, silloin tällöin pidettiin pieni,
sydämellinen puhekin ja Vainaja vastasi hymysuin. Emmepä olleet,
pitkiin, pitkiin aikoihin nähneet häntä noin eloisana. Kello läheni
jo yhtätoista ja tunnelma alkoi olla sellainen, jollainen sen pitikin
olla. Kyllä sitä on paljon rumemmallakin tavalla karkoitettu Roomasta
provinsseihin.
Kello löi puolta kahtatoista: tilanteen piti lähetä
kulminationikohtaansa, ja olimme hengessämme kuulevinamme, kuinka
autonkuljettaja ulkona kadulla pani koneensa käyntiin ja tarkasteli,
että kaikki oli kunnossa. Hänet oli valmistettu siihen, mitä tuleman
piti.
Saatuaan merkitsevän silmäniskun nousee Gunnar Holm pitämään
viimeistä puhetta. Se poika osaa puhua, kun vain vähän tietää
aiheen suuntaa. Huoneeseen tulee hiljaisuus, vain muutamat maljat
kilahtavat ja muutamia tuoleja siirrellään. Ja Gunnar Holm kuvailee
laajasti ja seikkaperäisesti, kuinka tyrmistyttävästi Vainajan päätös
muuttaa kokonaan maaseudulle vaikuttaa hänen ystäviinsä ja kuinka
tyhjän sijan hän jälkeensä jättää. Vähitellen alkaa puhuja itsekin
uskoa sanoihinsa, hänen äänensä saa syvän varman, surunvoittoisen
soinnun, ja me luulemme melkein, että se värisee liikutuksesta. Sen
hienommasti ei sellaisessa asiassa voi puhua.
Viimein Gunnar Holm istuutuu ja katselee ympärilleen niinkuin
sanoakseen, että näin minä suoritin tehtäväni.
Vainaja nousee. Hän on hämmentynyt ja vakava. Maailma on niin paha,
täynnä vilppiä ja petosta. Usein on pakko epäillä niidenkin hyvää
tahtoa, joita on pitänyt lähimpinään. Mutta tänä iltana on hän saanut
kouraantuntuvan todistuksen. Hänkin voi sentään merkitä jotakin. (Me
nyökyttelemme hartaan näköisinä.) Missä sydämesi on, siellä on sinun
kotisi. Ja hänen sydämensä on täällä, hän ei voi erota.

Ällistys.

Tanssimusiikki alkaa soida, – niinkuin määrä on. Ei mitään
jäähyväisiä, kädenpuristamisia ja tunteilemisia. Poistuu
hiljaisuudessa, ilon vallitessa, musiikin soidessa, jättäen tyhjiin
sijan.
Mutta nyt! Musiikki soi, Vainaja hymyilee, vieraat alkavat liikehtiä
permannolla. Tuleekohan tästä mitään.
Yrjänä Kotka menee Vainajan kanssa eteiseen, ja sisällä käy tanssi.
Supattelevat siellä kiivaasti, tuntuvat melkein väittelevän. Hm:
voivat jo painiskellakin. Joku vetää välioven kiinni samassa
kun ulko-ovi väkivaltaisesti lennähtää auki. Ja ulkona pannaan
automobiili liikkeelle. Merkitseviä puolituskallisia silmäyksen
vaihtoja, jotka ilmaisevat, että HAUTAJAISET ovat ohitse.
Viiden minuutin kuluttua Yrjänä Kotka palan. "Lähti", vastaa hän
kysymyksiin iloisen näköisenä. Hetken kuluttua hän lisää: "Ei se
mitään älynnyt."

Olisivat ne sentään saaneet loppua hiukan soinnukkaammasti...

Mutta mitä näkee kokenut katseemme? Tänä aamuna Vainaja täsmälleen
kello kymmenen menee osastoonsa. Salkku kädessä. Tärkeän näköisenä.

Ja kun hän tapaa ensimmäisen tuttavan, niin hän sanoo:

"Kyllä tekin keksitte kaikenlaista!"

Hymähtää hyväntahtoisesti ja jatkaa matkaansa.

Entä mitä me nyt hänelle teemme!

EPÄSOINTUJA

Sattuuhan sitä, tapahtuuhan elämän varrella kaikenlaisia
ristiriitoja, milloin lyhyempiä, ohimeneviä ja helposti unohdettavia,
milloin pitempiaikaisia ja jatkuvasti kalvavia, jotka loppuvat vasta
elämänkin loputtua. Niin on ollut ja niin tulee aina olemaan. Yhtä
mahdotonta tulee aina olemaan. Yhtä mahdotonta kuin Kaarlo Viidennen
oli saada kahta kelloa käymään samalla tavalla, yhtä mahdotonta on
saada kahta ihmistä ajattelemaan samalla tavoin.
Maisteri Lindman tuntee itsensä täysin tyyneksi ja asialliseksi
ja laskee pois savukkeensa, joka on aiheettoman kallishintaista
lajia. Hän tuntee, että jos hänen työnsä nyt vaatisi pelkkiin kylmää
järkeä eikä hivenenkään vertaa tunnetta, niin hän olisi aivan
erinomaisessa työvireessä. Mutta tämä tunnepuoli se taas lykkäsi
eteen pystyaidan. Pitikö tässä todellakin ruveta etsimään joitakin
muita elinmahdollisuuksia? Tuon yhden ainoan asian vuoksi.
Päivän pitäisi olla kesäinen, mutta tunnelma on niitä kaikkein
syksyisimpiä. Heittää keskellä heleintä heinäkuuta tuulen ja sateen.
No niin, antaapa hänen tulla, se sopii juuri esilläolevaan aiheeseen
ja asiaan.
Niin, tämä tunnepuoli se usein sai hänet Canossaan, nöyryytyksen
retkelle, sai sittenkin, vaikka järki kiivaasti soti vastaan. Hän
ei kerta kaikkiaan rakastanut epäsointuja ja ristiriitoja, ja
niiden välttämiseksi hän monesti oli luopunut omasta minästään.
Tai vaiennut, pitänyt suunsa kiinni. Oikeastaan, kun hän tarkoin
eritellen ajatteli, olikin hän vuosien kuluessa muuttunut
jotenkin puolueettomaksi havaintojen tekijäksi, joka puuttui
asioihin vain mikäli se oli tarpeellista jonkun oleellisen puolen
esillemanaamiseksi. Ja kun hän oli saanut sen esiin, niin hän sitten
sopi. Luonnollisesti. Ja jatkuvan epäsoinnun välttämiseksi.
Pitikö hänen kenties, nyt niinkuin ennenkin, koettaa ellei muuten
niin keinotekoisesti saada itsessään aikaan omantunnonvaivoja ja
katumusta, jotta voisi sitten osapuilleen uskottavalla tavalla pyytää
anteeksi! Kaipa kai, luonnollisesti. Hänessähän oli syy tällä kertaa,
ainakin ulkonaisesti: pitkän ajan kuluessa kokoontunut lataus oli
melkein itsetiedottomasti päässyt purkautumaan hiukan epämukavalla ja
epäotollisella hetkellä, siinä kaikki. Anteeksi, aivan niin. Mutta
ehtiipä sen vielä suorittaa iltaan mennessä. "Älä anna auringon
laskeutua vihasi yli" tai kuinka se nyt olikaan.
Sovinnon aiheuttama leppoisa, puoliarka jälkitunnelma oli sentään
tunnelma sekin. Aivan niinkuin joku olisi kauniilla barytonilla
laulanut etäällä jotakin hienoa, surunvoittoista laulua Eipä tässä
enää muita tunnelmia ollut varaa itselleen kustantaakaan.
Maisteri Lindman sytyttää uudelleen puoleksipoltetun savukkeensa,
mutta kun hän nyt imaisee savut, tekee hän sen tavallista kiivaammin
ja hermostuneemmin. No joko nyt taas! Eikö tohtori Hellmuth
sanonut: älkää koskaan kiivastuko, se on vain uusi naula teidän
ruumisarkkuunne. Eipähän noita viime aikoina ollut tullut erikoisesti
taotuksi, ei oltu kiivastuttu, ei – mutta sittenkin: istua nyt
tässä, katsella surullista, sateista maailmaa ja ajatella asioita,
jotka eivät mitenkään ole parannettavissa. Ellei...
Ellei... Siinäpä se juuri oli. Nyt enemmän kuin ennenkään ei maisteri
Lindman uskaltanut ajatella ajatustaan loppuun, vaan koetti kääntää
mietteensä arkipäiväisempiin asioihin.
Kerran se "ellei" oli ollut varsin lähellä, mutta siitä oli luovuttu.
Jos se nyt joskus pisti päänsä esiin, niin se nopeasti sai hiljaisen
hautauksen ja pienen yhteiskunnallis-porvarillisen moitteen peräänsä.
Eroaminen, – ei se käy noin vain ilman mitään.
Taas uusi savuke, aiheettoman kallishintainen, kaksikymmentä penniä
jo kappale...
Voin ajatella kultaisia ajatuksia, ja juuri silloin kun ne ovat
kehittymässä kiteytyneiksi, toisille välitettäviksi, käsin
tunnettaviksi, juuri silloin minun silmilleni heitetään lokaa,
eikä minulla ole oikeutta reageerata. Enkä sitä oikeastaan halua
tehdäkään, sillä pitkiin aikoihin en ole ollut herkkämielinen.
Suo anteeksi, ma chère, huumorin minä kyllä ymmärrän, ja tiedän
senkin, että pelto ja vieläpä tunkiokin voivat olla runollisia
asioita, – muisteleppas vain Verhaerenin runoutta, – mutta sillä
ei ole sanottu, että kaikki, mikä tulee tunkiolle, on runollista.
Mutta voidakseni vastata rumiin asioita oikeastaan koskemattomiin
välihuomautuksiin pitäisi minulla olla talikko.
Näin hän oli aikonut vastata kerran, mutta se oli jäänyt tekemättä
niinkuin monta muutakin kertaa, tullakseen sitten sanotuksi
asiattomassa yhteydessä ja syyttä. Minkäpä hän sille mahtoi,
ihmiselämä ei ollut niin tyynen asiallista ja suoraviivaista.
Eräs varsin yleinen tunne, jota jokapäiväisessä elämässä nimitetään
rakkaudeksi ja joka sangen usein johtaa onnelliseen tai vähemmän
onnelliseen avioliittoon, ellei se suorastaan johda maalliseen
helvettiin, saattaa syntyä ja kehittyä seuraavasti:
Sinulla ei ole ketään muuta kuin oma itsesi, jota varten elät.
Kuljeskelet, käyskentelet, katselet, mahdollisesti koet pieniä
episoodeja, väliin jonkun idyllinkin, joka kestää muutaman valoisan
kesäillan, mutta mikään ei sinua kiinnitä. Olet aivan kuin hakisit
jotakin, mutta et löydä mitään, ja kaikki on niinkuin pitääkin
olla: olet nuori. Sinulla voi olla joukko veljiä, mutta he ovat
vain samojen vanhempien lapsia eivätkä mitään muuta. Olet yksin,
täydellisesti yksin, ja kuitenkaan et tahtoisi niin olla.
Mutta muutamana päivänä huomaat kummallisella tavalla heränneesi.
Luonto on sama, ihmiset ovat samat kuin ennenkin, äskeinen idyllisi
vain on muuttumassa jännittäväksi romaaniksi. Kuvittelet elämää ja
tulevaisuuttasi: tämmöiseksi ja juuri tämmöiseksi on se muodostuva.
Hän on hyvä, pidät häntä omalla tavallasi kauniinakin ja tahdot tehdä
hänet onnelliseksi. Kas, kuinka ihanaa onkaan elämä!
Vanha juttu, arvelet. Mutta malta mielesi: juttu ei tule tällä kertaa
olemaan kovin pitkä.
Sinä rakastat, ja hän rakastaa myöskin, ja te olette niinkuin sadun
orjat, jotka kuluvat toistensa vuoksi. Niin, se on kaunista kyllä,
kovin kaunista ja mielenkiintoista, mutta elämä on sellainen herra,
joka näkee hyväksi teidänkin kohdallenne heittää erinäisiä mutkia ja
okaita.
Nyt sinä tulet huomaamaan, kuinka huono yhteiskunnan jäsen sinä olet,
nyt, ellet koskaan ennen. Mies hoi, missä on sinun manttaalisi ja
yhteiskunnallinen arvosi? Häntä ei sinulle anneta, ja lopuksi hän
itsekin on samaa mieltä. Siinä nyt on sinun ruusunpunaisten unelmiesi
loppu, siinä sinun valvotut yösi ja siinä sinun harmajat päiväsi.
– Ylpeää väkeä, – ajattelet sinä ja antaudut. Mielessäsi tunnet
kyllä masennusta, mutta mikäpä sinä, vähäpätöinen, olet potkimaan
tutkainta vastaan. Antaudut, koetat unohtaa jos voit, siinä kaikki.
Te kaksi olette kuitenkin joskus rakastaneet ja sinä tiedät, mitä
rakkaus merkitsee meidän vuosisadallamme. Mutta siitä ei mitään:
erehdyksiä, yhteiskunnan kannalta varsin tuomittavia, tapahtuu niin
usein. Ilman erästä kohtalokasta erehdystä teistä kahdesta, hänestä
ja sinusta, tuskin koskaan olisi tullut mitään.
Mutta nyt teistä tulee. Ja kummallista kyllä sinä et tunne olevasi
seitsemännessä taivaassa, niinkuin asian laatuun kuuluisi, eikä tämä
johdu pienimmässäkään määrässä erehdyksestä, johon te molemmat olette
syypäät. Vaan se johtuu siitä, että sinun uskosi on kärsinyt iskun ja
että eräät ylpeät ihmiset ovat tulleet vedetyiksi alas jalustoiltaan.
Tunnet itsesi hiukan irooniseksi ja arvostelevaksi ja ajattelet:
"Jaha ... vai tätä tämä olikin. Kaiken lopuksi."
Ylpeys ja sisu elävät kuitenkin. Sinun eteesi työnnetään papereita,
jotka on allekirjoitettava. Mikä tämä on? Se on avioehtokirja. Jaha.
Ja sinä allekirjoitat sen suurin, siroin kirjaimin, huulet hiukan
hymyssä ja viitsimättä edes lukea läpi koko tekelettä. – Jaha,
no entä tämä? – Se on velkakirja, joka teidän on vaimonne kanssa
allekirjoitettava muille perillisille. Sinä et tiedä, mistä on
kysymys, mutta kirjoittelet kuitenkin sen näköisenä kuin aikoisit
sanoa: "Tuokaa nyt muutkin plakaatit samalla kertaa." Niin, ja sen
jälkeen saa herra pastori olla hyvä ja käydä toimittamaan virkaansa.
Näin nopeasti ja vähin elein se kävi. Sinä et enää toivonut mitään,
sinä olit jo kenties alkanut kehitellä muita suuntaviivoja, ja
nyt sinä saat kaiken sen, mitä olet toivonutkin, kenties hiukan
enemmänkin. Niin saattaa elämässä tapahtua. Ole onnellinen.
Ja sinä olet onnellinen. Mikset sitä sitten olisi. Sinua on kyllä
aivan aiheettomasti nöyryytetty, viime tapaukset ovat sinuun
vaikuttaneet kuin tukahdutettu, nöyrä anteeksipyyntö, sinun uskosi on
horjahtanut perustuksiltaan, mutta sinun suuri, vanha rakkautesi on
kaikesta huolimatta elänyt syvimmässä tajunnassasi, ja nyt sillä on
oikeus vaatia osansa.
Mutta yhtäkkiä sinä tunnet olevasi äärettömän vanha ja väsynyt.
Ensin koetat virkistäytyä, sitten alat eritellä omia ajatuksiasi
ja tunteitasi, mutta selvyyteen et pääse. Eikä siihen sinun
asemassasi pääsisi moni muukaan. Sinä olet rakastanut kopeaa ja
ylevämielistä, ja hän tulee luoksesi aivan kuin pyytämään armoa:
kaunis ja runollinen on auttamattomasti poissa, rumuus ja proosa on
astunut sijaan. Yhteiseen elämäänne ei tule sitä tunnelmaa ettekä
te saa siitä sitä otetta, jonka te olisitte saaneet, jos olisitte
aloittaneet sen vuotta aikaisemmin, silloin, kun te molemmat olitte
korkeimmillanne.
Ja yhtä pian sinä huomaat muutakin: hän on jossakin suhteessa
sinusta auttamattomasti jälessä. Hänellä on eri harrastukset, hän
pukeutuu huolimattomasti, hän keskustelee kanssasi yliolkaisesti
tai puolittain typerästi, jos sitä nyt keskusteluksi voi nimittää
lainkaan. No niin, siinäpä menette, ja väsyneitä, hyvin väsyneitä
olette molemmat. Ei sinulla ole mitään sanomista hänelle eikä
hänelläkään sinulle muuta kuin korkeintaan: "Saisi tulla syömään." Ja
sinä menet ja huomaat, ettei pöytäliina ole erikoisen puhdas, mutta
vähän ajan kuluttua et enää välitä siitäkään. Olkoon niinkuin on.
Ensi alussa koetat saada aikaan jotakin elämää, mutta vähitellen
luovut siitä. Ensi alussa olet kiihkeä, menetpä niin pitkälle,
että saatat kiivastuakin, mutta vähitellen jää sekin, etkä uskoudu
sille, jolle olisi uskouduttava. Tulet leppoisaksi ja joskus melkein
humoristiseksi, naurat typeryyksille ja kerrot hauskoja juttuja, ja
nyt sanovat ihmiset, että olet tasaantunut, mutta omatuntosi sanoo
sinun tylsistyneen.
Näin vaellatte te molemmat läpi elämän, lähellä toisianne ja
kuitenkin toisistanne mahdollisimman kaukana, näin te vaellatte,
pieni, pian ohimenevä myrskynpuuska välillä, pian saatte pitää toiset
ja kolmannetkin ristiäiset eikä kumpikaan teistä voi tehdä selkoa
siitä, kuinka tähän tilanteeseen oikeastaan on jouduttu...
Maisteri Lindman on jo sytyttänyt neljännen savukkeen, ulkona on sade
tauonnut, ihmisiä alkaa liikkua kosteanurmikkoisella pihamaalla, ja
iltapäivä on käsissä. Mitä hän lieneekään miettinyt, aika on kulunut
niin nopeaan, että hän ei edes ole ehtinyt sen kulkua huomaamaan.
Ai niin. Se aamullinen pieni sananvaihto, mistä se mahtoi johtuakaan,
vai oliko siihen lainkaan mitään säällistä, hyväksyttävää syytä.
Ei varmaankaan. Se oli joku aikojen varrella kasautunut latinki,
joka tapansa mukaan jonkun ajatusyhtymän aiheuttamana paukahti
epäasiallisella ajalla. Hän kai oli sanonut jonkun huomautuksen
tavallista terävämmällä äänenpainolla, mutta se oli aiheuttanut
pienen rajuilman.
Ja sitten siihen oli sekaantunut kolmaskin, joka ei lainkaan kuulunut
asiaan, mutta sekaantunut kuitenkin kai sukulaisuus-yhteistunnosta.
Rouvan sisar.
"Tuollaisen miehen kanssa minä en olisi päivääkään naimisissa", oli
hän sanonut.
Hän oli todellakin sanonut: tuollaisen miehen, ja maisteri
Lindman oli tuntenut pistoksen povessaan, sillä siltä taholta oli
hän kaikkein viimeiseksi odottanut mitään purkauksia. Eikö hän
kenties vieläkään ollut tarpeeksi hyvä heikäläisille! Sanat olivat
jo pyörähtäneet hänen huulillaan, mutta sitten hän muisti, että
hänen, tohtori Hellmuthin lausunnon mukaan, vajaan neljän vuoden
kuluessa piti kuolla, ja hän oli aikonut sanoa, että "odottakaahan
vain rauhallisesti, kyllä te pääsette minusta ja minä teistä".
Mutta lopuksi hän ei ollut sanonut mitään, eikäpä se mitään olisi
hyödyttänytkään, sillä heidän ajatuksensa ja hänen ajatuksensa olivat
todellakin toisistaan yhtä kaukana kuin maa on taivaasta. Antaa mennä
vaan entiseen tiliin.

Tuollaisen miehen!

Maisteri Lindman oli salannut hymynsä, ottanut pikku tyttärensä
polvelleen ja alkanut opettaa hänelle laulua "Kesäpäivästä
Kangasalla". Eipä muutakaan voinut. Sitä kopeutta on niin
monenlaista, aiheellista ja aiheetonta. Oli taas yksi usko,
usko ihmisen, jota oli pitänyt melko korkealla, ymmärtämykseen
horjahtanut, mutta antoi mennä senkin vaan. Jää sitä kuitenkin niin
paljon, että on varaa menettääkin.
Iltapäivä kuluu sitten lempeän sovinnollisuuden merkeissä. Miksei
elää mahdollisimman siedettävästi sitä aikaa, mikä on jälellä. Ja
maisteri Lindman on rauhallinen ja hymyilevä, suutelee lapsiaan ja
menee sitten muualta hakemaan korvausta siitä, mitä ei löydä omasta
kodistaan.

KONVENANSSIA

Elämässä ei mikään yhden ihmisen kohdalle toistu samalla tavoin kahta
kertaa, eikä toistune minullekaan. Tuskinpa toista kertaa tällaista
matkaa ajanen.
Yrjö Sonkari, sen Nikkilä-Sonkarin ison rikkaan ainoa poika, nykäisee
ohjaksia ja antaa hevosen ravata. Syksyinen, kostea metsä pakenee, ja
hevonen etenee, ja Yrjö Sonkari ajattelee tätä maista olemassaoloansa
ja huoletonta elämäänsä, vailla vaivoja, vastoinkäymisiä ja
ristiriitoja.
Itseään hän ei ajattele, ja jos ajattelisikin, ei hän saisi itsestään
otetta. Syrjäisen on todettava, että hän on kaikin puolin hyvä
poika ja nuorena miehenä mallikelpoinen, melkeinpä niin hyvä ja
mallikelpoinen, että se hiukan tulee välinpitämättömyydelle. Ei ole
tullut vanhempiinsa päinkään.
Kun hän, Nikkilä-Sonkari, muutamana aamuna, rikkaana, kitsaana ja
laihana väkien mentyä krakistaa kurkkuansa ja sanoo: "Saisit sinä jo
tehdä välisi selviksi sen Välimaan Santran kanssa, vai mikä sen nimi
lienee", ei poika-Sonkari ole tuon kummempana. Hän kysyy vain: "Jaa,
että kuinka te sanoitte?"

"Kylläs sen jo kerralla kuulit."

Poika-Sonkari meni pihalle. Hän oli kyllä kuullut isän sanan, mutta
siitä hän oli varma, että Välimaan Santrasta enempää kuin kenestäkään
muustakaan ei ollut heillä ollut puhetta – sinne päin. Isän tahto
oli siis, että Santrasta tulisi hänen emäntänsä ja Sonkarin miniä.
Eikä siinä ollut vastaan panemista.
Hän itse, Yrjö Sonkari, oli kyllä ajatellut vähän toisin, mutta ei
kovin kauaksi. Ei hän ollut ajatellut niin kaukaa ja niin isosta
paikasta kuin Välimaasta, muttei paljon pienemmästäkään. Joskus,
parin viime vuoden aikana, oli hän jutellut Syvärin Maijan kanssa
tämäntapaisista asioista ja vähin muistakin, kenties toisinaan
lähtenyt Syvärin taholle liikkeellekin silloin kun tiesi varmasti,
ettei muita enää ollut kulussa.

Mutta nyt!

Hän seisoo hetkisen keskellä pihaa ajatellen Syvärin Maijaa ja
kaikkea, mitä hänen kanssaan on ollut; sitte hän ajattelee Välimaan
Santran pystyä olemusta ja pitkää kaulaa, ja lopuksi hän menee
vaunuliiteriin ja vetää kiesit pihalle. Kukapa tässä sotasille isänsä
kanssa, ei se sellainen koskaan ole ollut siunaukseksi. Ja viimein
hän alkaa asettaa hevosta valjaisiin.

Silloin isä ilmestyy pihalle.

"Minne sinä nyt?" kysyy hän.

"No sinne Välimaahan."

Tähän ei ukko vastaa mitään, mukristele vain hampaatonta suutansa ja
imee piippuaan.
Poika on juuri nousemassa rattaille, kun hän ikäänkuin varmuuden
vuoksi kysäisee:

"Eikö Syvärin Maija olisi tänne ja minulle sopinut?"

Mutta nyt Sonkarin isäntä käy entistäänkin pienemmäksi, laihemmaksi
ja kitsaamman näköiseksi, ja hänen äänensä on kuin ruostuneen
saranan, kun hän vastaa:
"Mitä niistä Syvärin Maijoista, kun Välimaan tytärkin on saatavissa.
Saisit vain loppuikäsi riidellä Syvärin pojan kanssa perinnöistä."
Sonkarin poika ajelee hiljakseen eteenpäin ja alkaa miettiä, kuinka
hänet mahdettaneen Välimaassa ottaa vastaan. Mutta se puoli ei pääse
häntä erikoisesti huolettamaan. Toinen asia on, mitä hän sanoo
Maijalle, vaikkeihän hänenkään kanssaan erikoisempia puheita ole
ollut. Mikä on kestettävä, se on kestettävä, ja Maijalla on kyllä
aavistelunsa Sonkarin sisäisestä järjestyksestä. Eikähän – tässä
kaiken lopuksi surua tule kenellekään.

Yrjö Sonkari hoputtaa taas hevosensa vauhtia.

Kun hän nyt tässä ajattelee Santraakin, jonka kanssa on joskus
tahdissa pyörähdelty, niin onhan se komea ja korskea ihminen ja
isosta paikasta. Mutta vaikka hän koettaa miettiä ja keksiä, ei
hän Santrassa löydä mitään lämmittävää, suoraan sanoen sellaista
hemaisevaa, jollaista kai tällaisissa asioissa välttämättömästi
pitäisi olla. Saattaahan kuitenkin olla niin, että ne sellaiset
asiat tulevat jälkeenpäin, ja kaipa vanhukset tämänkin jutun
kaikinpuolisesti parhaiten ymmärtävät.
Tahtomattaan hän taas nykäisee ohjaksista niinkuin tahtoisi pian
päästä perille ja saada asiansa loppuunajetuksi. Ja kilometritolpat
sivuutetaan toinen toisensa jälkeen, pian tulee se kyläaukea, jonka
länsipäähän Välimaan rakennusryhmä aikoinaan on sijoittautunut, ja
Yrjö Sonkari lisää yhä hevosensa vauhtia.
Mutta kun hän ajaa pitkin Välimaan kujaa, niin hänen luvallista
viileämmät mietteensä hetkeksi pysähtyvät. Mitä hänellä on täällä
tekemistä? Aivan niin, isä käski, hän on jo ajanut kujan puoliväliin
eikä voi enää kääntyä takaisin. Kävi miten kävi.

Pihalla hän tapaa Välimaan ukon.

"Päivää."

"Päivää."

"Minä tässä katselin, että nuori Sonkaripa sieltä ajelee."

"Minähän tässä."

"Mene tuonne sisään, minä käsken kyllä pitää vaarin hevosesta."

"Älkää vain käskekö talliin panna."

"Niinkö pian aiot talosta selviytyä. No ei sitten."

Siinä on juotava kahvit ja siinä on juteltava ilmoista ja
vuodentulotoiveista, ja lopuksi hän huomaa istuvansa Santran kanssa
kamarissa kahden. Santra on entistä pystympi ja entistä valkeampi ja
avokaulaisempi, ja Yrjö Sonkari katselee häntä hiljaisella ihailulla,
niinkuin jotakin koreata kuvaa, kirkkoa tai kuvapatsasta. Mutta
samalla hän tuntee itsensä merkillisen avuttomaksi, ajatuksettomaksi
ja melkein tyhmäksi. Saisi olla isä itse ajamassa tätä asiaa.
"Eipä sinua ole kirkolla näkynyt viime aikoina", saa hän viimein
sanotuksi.
"Ettepäs te ole siellä mitään juhliakaan saaneet pystyyn", vastaa
Santra.
"Oli meillä juhannuksen alla jonkunlaiset, ja nyt perttelinä tulee
uudet."

"Aiotko sinä niihin mennä?"

"Saa nähdä. Riippuu vähän päivästäkin."

"Niin aina. Eipä täältäkään oikein tahdo joudella."

"Mitä sinullakin oikein on puuhaa, kun tekijöitä on yllin kyllin?"

Sonkarin ainoa poika ei taaskaan tiedä, mitä oikein sanoisi. Hän
vilkuilee salaa Välimaan tytärtä, mutta ajattelee jotakin muuta.
Viimein hän päättää ajaa asiansa sellaisena kuin se on.
"Asiaakin minulla sinulle olisi", sanoo hän eikä tahdo tuntea omaa
ääntänsä.

"Oho!" naurahtaa Santra.

"Niin ja oikein tärkeää. Kun et vain pelästy."

"En minä ole arka. Anna tulla vaan."

"Minä olen tullut pyytämään sinua vaimokseni."

– Välimaan Santra tuli yhtä punaiseksi kuin hän äsken oli ollut
vaalea, ja hänen kasvonsa värähtivät.

"Pitäisikö minun vastata nyt heti?" kysyi hän vihdoin.

Tämän kysymyksen edessä tunsi Yrjö Sonkari vielä suuremmaksi
avuttomuutensa, eikä hän pitkään kotvaan saattanut vastata mitään.

"Eiköhän varmuus kerta kaikkiaan olisi paras", vastasi hän vihdoin.

Välimaan tytär näytti aivan kuin kokoavan ajatuksiaan ja vaikeni
itsepintaisesti. Mutta viimein hänen kasvonsa saivat entisen värinsä,
hän loi poikaan pitkän, tutkivan katseen, ja huoneeseen tuli kuin
kirkkaampi ja seesteisempi, melkein raikas olo.
"Mutta hyvä mies", sanoi hän. "minulle on aivan tietymätöntä,
rakastatko sinä minua edes".
Tässä se nyt tuli, se jota hän oli odottanutkin. Yrjö Sonkari antoi
päänsä painua ja mietti. Ei vastausta pääkysymykseen, vaan sitä,
miten parhaiten ja joustavimmin selittäisi täälläolonsa. Mutta kun
hän viimein nosti katseensa, kirkasti valoisa, lapsellinen hymy hänen
kasvojansa.
"Minä en oikein ole joutanut miettimään sellaisia asioita", vastasi
hän, "mutta luulen oivaltavani mitä tarkoitat. Asia kai on niin, että
vanhempamme tai ainakin minun vanhempani kernaasti näkisivät meidät
yhdessä, ja niin istun täällä isäni pyynnöstä."

"Jotakin sellaista minä ajattelin. Ja nyt kai arvaat vastauksenikin."

"Että se on: ei."

"Niin."

"Saanko minä kysyä, rakastatko sinä jotakuta toista?"

"Saat, vaikkeihän se kuulu asiaan."

"No, sano sitten."

Välimaan tytär nakkasi ylpeästi valkeaa niskansa ja vastasi:

"En, enkä luule, että tulen sitä lähiaikoina tekemään."

Ja kun Sonkarin ison rikkaan poika ajelee kotiansa kohden, ei
lainkaan saata ihmetellä, etteivät hänen kasvonsa osoita masennusta
tai mielenliikutusta. Päinvastoin näyttää siltä kuin haluaisi hän
rallatella itsekseen. Syvärin kohdalla hän seisahduttaa hevosensa
aivan kuin aikoisi sitoa sen aitaan ja poiketa sisälle, mutta
muuttaakin päätöksensä ja ajaa hiljakseen ohi. Kotiinsa tultuaan vie
hän hevosen talliin niinkuin ainakin, lykkää kiesit vaunuliiteriin ja
kävelee pirttiin välinpitämättömänä kuin tulisi myllymatkalta.
Sonkarin ukko katselee häntä pitkään ja tutkivasti, mutta kun ei
silmänluonti auta, kysyy hän viimein:

"No?"

"Ei luvattu huolia."

"Että hä?"

"Sanottiin, ettei huolita."

"Tyttökö? Välimaan Santra?"

"Sepä tietenkin. Kukas muu!"

Sonkarin äijä kiivastuu.

"Se on vale!" sanoo hän vakaumuksella. Ja itsekseen hän lisää: "Pane
lapset asialle, mene itse jälessä."
Ukon keltainen katse on kiinteästi tähdätty poikaan, mutta poika
menee kamariinsa sen näköisenä kuin tahtoisi sanoa: "Anna olla,
ukkoseni, kyllä minä tästä eteenpäin nämä asiat hoitelen itse."

TERVETTÄ VERTA

Heikko sydän – kahdennen kymmenennen vuosisadan yleisimpiä tauteja.
Kenellä on heikko sydän, kenellä hermot epäkunnossa, kenellä
kalkkiutuvat verisuonet, keneltä puuttuu määrättyjä verisoluja,
kenellä on maksa epäkunnossa ja ken on muuten köyhä ja vaivainen.
Antaa tulla vain, kyllä niitä riittää. Mutta vuosisata menee
eteenpäin puuskutellen ja läähätellen, sairaat, köyhät ja vaivaiset
tippuvat tiepuoleen, heistä puhutaan aikansa, – jos tavalla tai
toisella ovat sen arvoisia, – sitten heidät unohdetaan. Piste.
Tästä muodostuu varsin lyhyt kertomus, heikosta sydämestä ja vähän
muustakin. Vuosisata menee eteenpäin, ja kuulijan aika on kallis;
meillä ei ole aikaa pitkiin, seikkaperäisiin ja maalauksellisiin
kuvauksiin.
Nähkääs: Johansskärissä huuhtelee avoin meri hiekkarantaa, joka
puolen kilometrin matkan päässä rannasta alkaa kasvaa harvaa,
pistävää heinikkoa. Heinikon mökkejä sanotaan komeasti Rantakyläksi,
ja Rantakylän takana kolinaa, ihmeellistä kyllä, metsä. Ja metsän
takana on pieni, vanhuuttaan kallistuva kirkko ja vielä pienempi
pappila, jossa asuu yksinäinen, vanhuuttaan horiseva pappi. Sitten
siellä on suolalle ja kosteudelle ja tupakalle haiseva kauppapuoti,
joka samalla on luodon postikonttori, Nummelinin Gus-Johanin isompi
talo ja kymenkunta pienempää, sitten on taas terävää heinikkoa,
hietaranta ja meri. Lokit kirkuvat ja meri laulaa alituista lauluaan.
Tänne ei luulisi kahdennenkymmenennen vuosisadan ehtivän.
Mutta ehtiihän se, ehtii kun ehtiikin, heikkoine sydämineen ja
vuosisataan soveltumattomille tunteineen ja pyyteineen.
Heikkosydäminen asuu oikeastaan Erk Adolfssonin mökissä Rantakylässä.
Erk Adolfsson ja Kerstin, vanhoja mukavia, hyväsydämisiä vaikka
hiukan karuja ihmisiä, jotka eivät ole ryöstäneet rantaan ajautuneita
ruumiita tai erikoisesti varastaneet tullia, – heidän kamarissaan
viihtyy kyllä heikkosydäminen mies, syöden kalaruokaa, juoden kahvia
ja kirjoittaen.
Herrijess, kuinka hän kirjoitti. Päivät pääksytysten, aamusta iltaan
ja vielä pitkät matkat öitäkin. Kun koko luoto jo nukkui rauhallista
unta, vilkkui tuli Adolfssonin kamarin ikkunasta, ja pöydällä hänellä
oli tytön kuva. Aivan tavallisen tytön: vaalea tukka, nauravat
silmät ja pysty nenä, ei likimainkaan niinkään kaunis kun Nummelinin
Gus-Johanin Frida, ei likimainkaan. Ja aamulla hän käveli kauppaan
ostamaan savukkeita, parasta lajia, ja petroolia, mikä hänen piti
kustantaa itse. Hänellä oli päällystakin kaulus ylöskäännettynä
ja punaiset täplät poskilla. Koko luoto tiesi, että hänellä oli
sydäntauti.

"No, kuinka se nyt?" kysyi kauppias.

"Kiitos, hyvinhän se", vastaa nuori mies, tietämättä oikein, mitä
kauppias kysymyksellään tarkoitti. Mutta kohtelias ja huomaavainen
pitää olla.
Muuten hänellä oli valkeat kädet, säännölliset kasvot ja uskolliset,
ruskeat silmät. Mutta vaatteet, ne olivat kuluneet, eikä mantereelta
kuulunut uusia. Luotolaiset olivat sitä mieltä, että Nummelinin
Frida hyvinkin voisi pitää hänestä, jos hän vain tahtoisi. Ottaisi,
sittenpähän saisi rahaa uusiin vaatteisiin ja vähän muiltakin.
Mutta eipäs vain: piti vain istua ja kirjoittaa ja tulla valkeaksi
naamaltaan.
Mitäpä hän sitten kirjoitti? Kenties postillaa tai oppineita
traktaatteja, kentiespä vain jotakin maallista tai ehkäpä kerta
kaikkiaan rivoja värsyjä. Sitä ei kukaan voinut sanoa, sillä hän
pisti paperit laatikkoonsa ja avaimen taskuunsa aina kun poistui
huoneestaan.
Niin oli kulunut talvi, niin olivat kuluneet kevät ja kesä, ja nyt
oltiin jo vahvasti painumassa syksyn puoleen.
"Teidän pitää joskus levätäkin, nuori herra", sanoi Adolfssonin
Kerstin.
"Oo, minulla tulee kyllä siihenkin vielä runsaasti aikaa", vastasi
mies ja vilkuili tytön kuvaa, ottaessaan kahvia, "tulee kun tuleekin".
"Kun ette te vain tuon takia", jatkoi Kerstinmuori ja vilkaisi nyt
hänkin kuvaa.

Siihen ei nuori mies vastannut mitään.

Kirkon aikana hän ei kuitenkaan kirjoittanut eikä aina iltaisinkaan.
Silloin, auringonlaskun aikana, hänen nähtiin kuljeskelevan
rantahiekalla, ja hänen laiha, hoikka vartensa kuvastui
selväviivaisena ja terävästi kimaltelevaa merta ja laskevaa aurinkoa
vasten. Siinä hän kuljeskeli, yksinäisenä ja mietteissään, eikä
kukaan voinut arvailla hänen suunnitelmiaan eikä hänen sisimmäisiä
ajatuksiaan. Ja kun hän hämyn langetessa merelle ja luodoille palasi
kamariinsa, kuultiin hänen huokailevan. Mutta sitä kesti vain hetken.
Vähän ajan kuluttua heijasti lamppu taas valoansa ikkunalasin lävitse
laihalle ruohikolle ja kantautui pienenä, kirkkaana pisteenä kauas
yölliselle merenselälle.
Muutamana iltana soutelee sitten Nummelinin Gus-Johanin kaunis Frida
Verkkokarilta ja tapaa nuoren miehen kävelemässä rantahietikolla.
Frida on pyöreä ja punaposkinen ja kaunis, hänellä on pientä
kimallusta silmissään ja hän osaa, kun tahtoo, hyvinkin ottaa
ihmisestä selon.
"Hyvää iltaa, herra Yksinäinen", sanoo hän ja niiaa. "Siellä ei
kovinkaan viimoittele illansuussa."
"Ei", vastaa mies yksinkertaisesti. "Verkkokariltako Frida muuten
tulee?"
"Verkkokarilta. Sillä matkalla herran kädet varmasti olisivat tulleet
rakoille."

"Mahdollisesti. Minä kun en ole tottunut."

"Soutamiseen, niin. Herra elää helpommalla, pyörittää vain kynää."

"Se ei aina ole niinkään helppoa, Frida. Helpommallakin minä voisin
elää."

"Mitä herra tarkoittaa?"

"Tarkoitan vain sitä, mitä sanon. Esimerkiksi olemalla kotona."

Sai kun saikin Nummelinin kaunis Frida jauhot suuhun. Piti vain
katsoa ja ihmetellä.
"Mutta miksei herra sitten ole kotonaan?" kysyy hän viimein enemmän
vienosti kuin näsäviisaasta "Kun on sairaskin."
Vieras naurahtaa, mutta katsoo sitten totisesti häneen uskollisilla,
ruskeilla silmillään.
"Kun se ei käy, Frida-kulta", vastaa hän sitten. "On olemassa
sellaisia asioita, joita Frida ei ymmärrä."

Ja sitten hän huokaa.

"Herra tulisi nyt meille joskus", sanoo tyttö lopuksi; "minä
korjaisin herran housut. Tuolta lahkeen suusta."
"Sehän olisi kauniisti tehty. Vaikka voisihan Frida tulla
Adolfssonille, minä kun liikun niin harvoin."

"No hyvä on, minä tulen sitten. Hyvää yötä, herra."

"Hyvää yötä!"

Sinä yönä lamppu palaa aamunkoittoon asti, ja kynä kiitää pitkin
paperin valkoista pintaa. Ajatus liittyy ajatukseen, lause lauseeseen
ja rivi riviin. Se on menoa. Sydän lyö kuuluvasti, otsalle kohoaa
kylmä hiki, ja käden liikkeet käyvät toisinaan suonenvedontapaisiksi,
mutta sitä ei kirjoittaja huomaa. Katse viivähtää, ikäänkuin leväten,
hetkisen pöydällä olevassa, varsin jokapäiväisen näköisessä kuvassa;
sitten työ jatkuu kiinteästi ja hellittämättömästi, ja suun tienoille
muodostuu huomattavat, miltei ankarat rypyt.
– Näin sen on mentävä ja – viho viimeiseksi lopuksi – hyvä tulee.
Ollaan korkeata sukua, ollaan sinistä verta, – korkeat korkeisiin,
vertaiset vertaisiin. Aivan niin, mutta kun tämä työ tulee valmiiksi,
silloin ovat ovet auki, tehdään mitä tahdotaan. Ne eivät älyä, että
se, joka puhuu, on veren ääni: suku kaipaa TERVETTÄ VERTA, muutoin
se on lopullisesti kuoleva. Ei ole ennen itsekään sitä ajateltu,
mutta nyt on tultu huomaamaan, hiljaa, vaistomaisesti. Antaa rivin
jatkaa riviä, sivun toista, pitkältä ei enää ole, ennenkuin tiet ovat
selvät ja silloin ei auta. Huomaatte itsekin, että olen tehnyt hyvän
työn, ettekä sulje ovea, ette minulta ettekä myöskään Sigridiltä,
sirosilmäiseltä...
Lamppu sammuu vasta kun ulkona on jo puoli kirkas päivä.
Iltapuhteella tulee Nummelinin Frida ja tahtoo korjata hänen
vaatteensa. Ne kaipaavat sitä auttamattomasti. Mies on silloin
eloisa, melkein vallaton, ja Adolfssonin Kerstin tuo väkevää kahvia.

"Kyllä Frida aina oikean ajan tietää", sanoo hän.

"Tietää", jatkaa nuori mies; "pitää olla eheät tamineet, kun menee
suureen maailmaan".

"Ette suinkaan?" kysyy Frida.

"Aivan varmasti", vakuuttaa mies. "Katsokaas: työ lähenee loppuaan.
Mutta minä tulen takaisin ja sitten..."

"Ja sitten?"

"Sitten minä panen toimeen tanssit."

Ja mies viheltelee, poskipäillä palaa puna, ja silmät loistavat. Hän
tulee takaisin – yksinkö? – ja panee toimeen tanssit. Ulkona alkaa
jo pimetä, tuulikaan ei ota vaietakseen, tuntuu melkein ulvovan, ja
Frida kietoo shaalin lujasti villapuseron ympärille, kun pimeässä
menee kotiinsa.
Seuraavana yönä ei lamppu sammu lainkaan. Uneensa Adolfsson ja hänen
Kerstinsä kuulevat, että herran kamarissa ikäänkuin tuoli kaatuu tai
jotakin sellaista, mutta saattaahan herra pimeässä tönäistä vuodetta
etsiessään. Ja nukkuvat uudelleen. Ja aamulla kertoo Nummelinin
lihava Johanna, että yö on ollut levoton ja että hän on tuntenut
kalman hajua aivan niinkuin silloin kun Henriksson kuoli. Herra
jestas sentään.
Mutta kun Adolfsson aamulla menee ulos, huomaa hän, että kamarissa
on tuli lampussa. Onpa se herra ollut hajamielinen tällä kertaa. Kun
tulee kahville, niin pitää vähän piikittää.
Herra ei kuitenkaan tule kahville. Silloin Adolfssonin Kerstin menee
kamariin.

"Mitä! Nukkuuko herra..."

Mutta herra ei herää. Pöydällä on iso kaunis käsikirjoituspaketti,
valmiina lähetettäväksi, mutta herra itse makaa liikkumattomana
pöydän yli, vasen käsi hervotonna riippuen ja oikea aloitetun kirjeen
yllä.

Silloin Kerstin kirkaisee ja kutsuu miehensä.

Luotolaiset olivat ymmärtäväistä ja viisasta väkeä ja totesivat
yksimielisesti: sydänhalvaus, joo, joo... piti se arvata. Ja
toisiltaan salavihkaa he vilkaisivat aloitettuun kirjeeseen.
Rakas Sigrid, – lukivat he, – se työ, jota varten tänne kätkeydyin,
on nyt valmis ja...

Siihen se oli jäänyt. Sydänhalvaus.

Viikon kuluttua saapui vartiolaiva ja sen mukana harmaja,
kumaraharteinen herra, jolla oli kyömynenä, harmaja pujoparta ja
ilmeettömät raskasluomiset silmät. Kapteeni itse tuki häntä ja
matruusit seurasivat monimiehisenä jonona Adolfssonin mökille. Hän
oli hyvin yksitotinen vanha herra, joka puhui hiljaa ja vapisevalla
äänellä ja jota kapteeni puhutteli parooniksi.

"Se oli minun poikani", sanoi hän.

Vanhan kirkon rämisevien kellojen kaiku kantautuu yli vetten
lähimmille luodoille ja saarille, ja lokit rääkyvät. Mutta mitään
veitikkasilmäistä Sigridiä ei tule saattamaan vainajaa hautaan;
saattueessa ovat vain vanha, tutiseva herra, vartiolaivan kapteeni,
perämiehet ja matruusit, suuri joukko vilpittömiä, karaistuja
kiotolaisia ja Nummelinin kaunis Frida, joka on kalpea kasvoiltaan ja
nielee kyyneleensä.
Ja kun vanha herra lähtee saarelta, sanoo hän Erk Adolfssonille
osoittaen pöydällä olevaa tytön kuvaa:

"Sen saatte te kernaasti pitää. Minä en halua sitä nähdä."

SAIRAS LAPSI

"Minua kauhistuttaa vieläkin, kun muistelen sitä tapausta",
sanoi alikersantti Sauvage, "enkä minä enemmän kuin kukaan
muukaan komppaniastamme tiedä tekikö hän oikein vai väärin tai
tuliko hän suorastaan hulluksi. Lapsenmurha kai on yksi taivaan
kostoa huutavista synneistä, mutta yhtä suuri synti on jättää
viisikymmentäviisi miestä johdotta ja päättä ja siis murhalle
alttiiksi, sillä onhan päällikkö lopuksikin vastuussa joukostaan sekä
sota-oikeuden että taivaallisen Herramme edessä.
"Niin, komppaniastamme oli jäljellä viisikymmentäyhdeksän miestä, ja
me olimme luonnollisesti peräytymisretkellä, niinkuin aina siihen
aikaan. Kapteenimme oli kadonnut Aisnella ja luutnantti, niinkuin
selvää onkin tällaisissa tapauksissa, astunut hänen sijaansa. Ilmaan
lentäneen vääpelin sijaan olin tullut minä, mutta muuten oli kaikki
kunnossa, paitsi että komppaniaan kuului vain viisikymmentäyhdeksän
miestä, ja Jumalan armollisessa harkinnassa oli, kuuluisiko siihen
huomenna enää yhtään. Lyhyt ilmoitus vain: 'Sinisen rykmentin
neljännen pataljoonan kuuluva kolmas komppania kadonnut, herra
eversti'. Lyhyt, virallinen surunvalitus omaisille, kenties pieni
messu, jos ennätetään, ja asia on selvä.

"Sellainen oli tilanne.

"En osaa sanoa luutnanttimme nimeä. Hän oli skotlantilaissyntyinen,
eikä sellaisten nimiä hurskas katolilainen ylimalkaan osaa lausua.
Mutta hiljakkoin hän oli menettänyt vaimonsa, ja ainoan, vähän
toista vuotta vanhan tyttärensä, – Marguerite sen nimi muuten
oli, – hän tahtoi ehdottomasti viedä turvaan Dieppeen. Se oli
ainoa herkkämielisyys, minkä olimme luutnantissamme nähneet, eikä
Dieppe meistä ollut erikoinen turvapaikka; siihen aikaan olimme
sisimmässämme sitä mieltä, että jos saksalainen tahtoi tulla
Dieppeen, niin se tulisi ja menisi vielä kanaalin ylitsekin, jos
tahtoisi. Sellaisen väärän mielentilan voi huonosti johdettu
sotaretki herättää.
"Mutta luutnanttia me rakastimme, pelkäsimme ja kunnioitimme. Yhdeksän
päivää hän oli meitä johtanut eikä hiuskarvaakaan ollut päästämme
taittunut. Hänen tehtävänsä olikin johdattaa komppanianjäännös
pääjoukkojen luo ja taistella vain siellä, missä kunnia ja
välttämätön pakko vaati. Hyväinen aika, – hänessä oli raa'an
sotamiehen mielestä täysi aines divisioonakenraaliksi.
"Peräytyä meidän täytyi, ja päivät me piileksimme vuorenkoloissa,
onkaloissa ja metsissä, ja yöt me marssimme. Vihollisparvia vilisi
ympärillämme; välistä ne olivat kivenheiton päässä, mutta me vältimme
kosketusta. Ja luutnantti kantoi itse tytärtänsä käsivarrellaan,
sillä ratsuhevosia tai kuormastoakaan meillä ei ollut.

"Joskus meistä joku tahtoi auttaa luutnanttia ja astui hänen luoksensa.

"'Herra luutnantti, sallikaa minun hetkinen kantaa lasta.'

"Mutta luutnantillamme oli discipliiniä, ennen kaikkea discipliiniä.

"'Sotamies', vastasi hän kulmiaan rypistäen, 'te pysytte omissa
tehtävissänne, tarkkaatte käskyjäni, ja sillä hyvä'.
"'Käskystä, herra luutnantti. Mutta suvaitkaa minun huomauttaa, että
väsytätte itseänne suotta.'
"'Sotamies', sanoi hän silloin lempeämmin. Tämä lapsi ei kuulu
komppaniaan enkä minä salli, että miehistö rasittaa itseään minun
yksityisasoitteni takia. Saatte mennä.'
"Näin me olimme marssineet, ryömineet ja ryömineet yhdeksän yötä,
ja kymmenes oli edessä. Kuljettavanamme oli kolmipeninkulmainen
vuoripolku, mutta kun sen olisimme kunnialla suorittaneet, saatoimme
ilman muuta odottaa yhtymistä pääjoukkoihin.
"Vuoristopolku, messieurs! Kuvitelkaa mielessänne kyynärän levyinen
niljakas polku, jolla kaksi reputonta miestä vaivoin voi toisensa
sivuuttaa, vasemmalla puolella huimaaviin korkeuksiin kohoutuva
pystysuora vuorenseinä, oikealla yhtä jyrkkä rotko, jossa
vuoripuro joskus laajeni pieneksi järveksi. Joka tahtoo tuhota
sellaisella polulla marssivan vihollisen, hän ei totisesti tarvitse
konekivääreitä eikä edes tavallisia kivääreitä. Hänen tarvitsee
vain osata pudotella kiviä huipulta alas. Ja vihollisen vartiotulet
kimaltelivat pitkin lakea.
"Hyvä Luoja sentään! Pikku Marguerite oli ilman vaihdoksista saanut
kuumeen, yski ja valitti. Mutta yön tullessa me hiivimme polun
suulle ja nitistimme käsin sen nelimiehisen patrullin, joka vartioi
alkupäätä. Se oli taistelua: ei laukausta, ei miekanpistosta, sillä
kuulua ei saanut mitään, ähkimistä, kuristelemista ja painiskelua
vain, mutta he kaikki ja neljä meistä hävisi rotkoon pohjalle, – ja
nyt kuului komppaniaan vain viisikuudetta miestä.
"Tunsin lapsuudestani tämän polun ja kuljin edellä; minun jäljessäni
tuli kolme miestä, sitten luutnantti lapsineen ja viimeisenä muu
joukko. Se oli kamalaa kulkua pimeässä ja tyynessä syysyössä, voitte
sen uskoa, ja tuon tuostakin näkyi valkean kuumotus päittemme
päällä. Silloin Marguerite alkoi valitella. Vapisin joka jäsenessäni
ja tiesin, että koko muu joukko teki samoin. Jos pieninkään ääni
kuuluisi tuonne ylhäälle, olisi kaikki mennyttä. Pysähdyin, kaikki
pysähtyivät, ja luutnantti sai pikku raukkansa vaikenemaan.
"Kuluu kilometri, kaksi, kenties viisikin; matkat tuntuvat tällaisessa
tilanteessa jatkuvilta iäisyyksiltä. Onneksi pysyttelevät
pilvenlongat kuun edessä, ja siinä ne tekevätkin vallan oikein, sillä
tuskinpa kuu kernaasti katselisi sotivaa ja vertavuotavaa maapalloa.
Joka tapauksessa alkava, heikko kuunvalo helpottaa kulkuamme, joskin
tekee sen samalla vaarallisemmaksi.

"Taas parahdus.

"Armolliset vallat sentään! Pysähdys, ja olemme näkevinämme luutnantin
kasvot valkeina ja hikimärkinä. Hän panee käden lapsensa suulle ja
pakottaa sen väkivalloin vaikenemaan. Tuntuu kuin päittemme päällä
liikuttaisiin, ja sana käy pitkin ketjua: kengät jalasta! Marssimme
on nyt varjojen hiippailua, josta tarkinkaan korva tuskin paljoa
erottaisi. Se voisi olla lehtien putoamista, veden putoilemista
rotkoissa, mitä muuta tahansa, mutta ei komppanian marssia
pääjoukkojen luokse.
"Silloin korvani taas erottaa heikon liikahduksen ja vavahdan. Ja
hetkistä myöhemmin luutnantin huohottavan, tuskallisen kuiskauksen:

"'Nuku, Margret, nuku. Menemme kaupunkiin, siellä saat – maitoa.'

"Pian kulkee sana pitkin ketjua: onko kenelläkään viiniä? Kenelläkään
ei kuitenkaan ole viiniä, mutta jokainen älyää, mitä luutnantti
tahtoo, – hän haluaa viinin avulla saada lapsensa horroksiin.
"Tällaisina hetkinä astuu ihmislapsen luo itse saatana. Kuinka
loistavasti marssimme kävisikään, ellei luutnantin lasta
vastoin ohjesääntöä olisi mukana. Nyt hänen pieni parahduksensa
saattaa tuhota koko komppanianjäännöksen. Kumpi on tärkeämpi:
viisikymmentäviisi miestä vaiko pieni, viaton lapsi?
"Emme voi puhua taivaasta, sillä vuorenseinämä kaartuu joskus
ylitsemme, mutta vierellämme oleva musta varjo viittaa rotkoon ja
kuolemaan. Pieni harha-askel vain, ja selvä on. Kunpa lapsi pysyisi
muutaman tunnin hiljaa!
"Mutta se on sairas eikä voi. Sen uikutus kuuluu yli miesten
huohotuksen. Luutnantti käärii sen pään niin hyvin kuin taitaa äänen
vaimentamiseksi, mutta lapsi hermostuu siitä yhä enemmän, tai sen
tuskat lisääntyvät.

"Nyt, – vuorenseinästä kajahtaa pienen lapsen itku.

"Jähmetyttävä hiljaisuus. Kulkue pysähtyy, kaikkien sydämet
jyskyttävät.

"'Wer da?' kajahtaa ylhäältä.

"Puheenmutina kuuluu selvästi alas, mutta heijastusvalo lankeaa
onnellisesti ylitsemme; vain syvä, pohjaton rotko piirtyy selvänä ja
hirvittävänä silmiemme eteen. Nyt näin myöskin luutnantin kasvot:
hänen huulensa ovat yhteenpuristetut, ja lapsensa päätä hän painaa
lujasti rintaansa vasten. Hänen sisimmässään kuohuu jotakin, mutta
mitä...

"'Se oli harhaluulo', kuuluu ylhäältä.

"Luulen, että kaikki huokaamme helpotuksesta. Ah, kunpa olisimme edes
puolivälissä tai Kolmanneksessa. Viivymme vielä hetken paikallamme;
sitten alkaa taas hiipivä, varovainen kulkumme. Pyhä Neitsyt, –
auta, että tuo lapsi pitäisi suunsa kiinni vielä viisi tuntia!
"Taas käy sana pitkin ketjua: kymmenen askeleen välimatka, aina
valmiina peräytymään ja ryhmittymään.
"Tiedän, mitä se merkitsee. Luutnantti pelkää jotakin ja valmistautuu.
Ja äkkiä huomaan, että hän on vaihtanut paikkaa minua seuraavien
miesten kanssa ja on takanani. Lapsen koriseva, vuoroin vinkuva
hengitys viiltää korviani.

"'Alikersantti, ollaanko puolivälissä?'

"'Ei vielä, herra luutnantti.'

"Kävelen niin nopeasti kuin voin. Luutnantti jää jälkeeni ja ymmärrän,
että hän vielä antaa jonkun käskyn mennä pitkin ketjua. Kun hän
taas on minut tavoittanut, en tietenkään uskalla sitä udella, mutta
tunnen, että se on sisältänyt jotakin ratkaisevaa ja tavatonta.
"Kuunvalo pistäiksen esille pilvien lomasta, ja silloin sairas pikku
Marguerite parkaisee, mutta se jää hiljaiseksi, valittavaksi itkuksi.
Näen taas luutnantin kasvot; hän antaa lapsen itkeä – jos se on
kuultu, niin se on kuultu. Hänen synkissä kasvoissaan on hellyyttä ja
vihaa, ja hän viittaa minua luoksensa.
"'Wer da?' kuuluu taas ylhäältä, kenties puolentuhannen jalan
korkeudesta.

"Mutta luutnantti ei siitä välitä.

"'Alikersantti', kuiskaa hän, 'äsken annoin määräyksen, että koko
komppania on teidän komennossanne'.

"'Ymmärrän, herra luutnantti, mutta...'

"'Pitäkää suunne. Te viette komppanian onnellisesti perille, jos
voitte.'

"'Käskystä, herra luutnantti.'

"'Saatte mennä.'

"Mutta minä en mene. Minut valtaa jääkylmä, hirvittävä aavistus, ja
seison paikallani kuin naulittu.

"'Saatte mennä', kuuluu toistamiseen.

"'Mutta entä te, herra luutnantti', kysyn viimein, 'ja pikku
Marguerite?'
"'Olkaa nyt järkevä, alikersantti', vastaa luutnantti, ja olen
huomaavinani, kuinka hänen äänensä värähtelee. 'Margret-raukka voi
tuhota meidät kaikki, ja minä olen teistä vastuussa. Minun pitäisi
täyttää velvollisuuteni, mutta en voi... tappaa lastani. Mars,
alikersantti!'
"Kävellä laahustan eteenpäin. En ymmärrä vieläkään, mitä hän
tarkoittaa, mutta velvollisuuteni on totella. Se on sodankäynnissä
ehdotonta.
"Etenemme tuskin sata askelta; luutnantti takanani varoittaa vielä,
että ääntä ei saa kuulua, vielä vähemmän laukausta ampua, ennenkuin
se on pakollista, – silloin lapsi taas kirkaisee.

"'Wer da?' kiljaistaan päämme päältä, ja laukaus kajahtaa yöhön.

"Käännyn ympäri ja aion huudahtaa, mutta ääni takertuu kurkkuun.
Luutnantti on painanut tyttärensä lujasti rintaansa vasten ja tekee
hyppäyksen ajallisuudesta iäisyyteen. Ei kuulu edes kumahdusta, ei
veden molskahdusta, eikä kukaan ylhäältä huuda: 'Wer da?'
"Messieurs! Minä vein komppanian määräpaikkaan ja tein asianmukaisen
ilmoituksen: 'Herra pataljoonanpäällikkö, kolmas komppania palannut
komennukselta: yksi aliupseeri ja viisikymmentäviisi miestä.'
"Mutta siitä, ettei meidän luutnanttimme täyttänyt velvollisuuttaan
loppuun asti, siitä en katsonut asialliseksi mainita, eikä se
alipäällystön velvollisuuksiin kuulukaan."

ENSIMMÄINEN VAIMO JA TOINEN VAIMO

Maisteri Särkkä on nyt vakuuttautunut siitä, että hän on kaikin
puolin onnellinen. Eihän hän kolmen viime vuoden kuluessa ole
oikeastaan sitä epäillytkään, joskus vain on tunkeutunut mieleen joku
ajatuksen välähdys, joka niinkuin pieni pilvi hetkeksi on tummentanut
kirkkaansinisen taivaan; mutta se oli mennyt heti kun tulikin. Ja
miksipä hän ei kaiken lopulta olisikin onnellinen, – onhan hän sen
ostanut, ymmärtääkseen, kyllin kalliilla hinnalla.

Maisteri Särkkä sytyttää savukkeen ja sulkee silmänsä.

Juna kiitää eteenpäin halki varhaissyksyisen maiseman, vilahtaa
ohitse pieni kaupunki, vilahtaa vanha kirkko, jota ympäröi laajat
viljelykset, vilahtaapa rauhallisen näköiset maalaiskylät, ja
sitten on taas pitkät taipaleet varjoina, tummanvihertävää metsää.
Auringonpaiste on tähän vuodenaikaan heikentynyt, mutta vaunuosasto
on kuitenkin täynnä pölyä ja kuumuutta. Onkin nyt hyvää aikaa
torkkua silmät ummessa ja ajatella menneitä, olevaa ja edessäolevaa,
varsinkin kun on onnellinen ja kun ihmisen on hyvä olla.
Kolme vuotta on siis kulunut maisteri Särkän elämässä niin, ettei
ole kuulunut pienintäkään soraääntä, vaan kaikki on mennyt tyynesti,
rauhallisesti, kauniisti, – melkein niin tyynesti, että hän
olisi ollut taipuvainen pitämään sitä yksitoikkoisuutena, ellei
joskus olisi tullut ajatelleeksi, että se onkin kuin huumausta, ja
havahtunut, ikäänkuin herännyt. Kolme vuotta sitä oli kestänyt, ja
se tuntui kieltämättömästi jatkuvan vieläkin; miksipä siis suotta
vaivata itseään turhilla itsetutkisteluilla ja tilinteolla siitä,
mitä joskus oli ollut.
Eikäpä maisteri Särkkä itseään liioin ajatuksilla vaivannutkaan. Se
välivuosi, joka oli ollut ennen tätä kolmivuotista ajanjaksoa, ja ne
neljä vuotta, jotka olivat muodostaneet erään ajanjakson nekin, ne
olivat jo olleet ja menneet, Jumalan kiitos!

Mitä, sanoiko hän Jumalan kiitos!

Maisteri Särkkä heitti pois sammuneen savukkeen, raotti silmiään,
korjasi asentoaan ja vilkaisi ulos. Juna kiiti nyt läpi
viheriöitsevän koivumetsän, ja pitkin matkaa oli rautatiepengermän
molemmin puolin tasaisesti ja kauniisti pantua kiviaitaa. Sitten
koetti maisteri Särkkä taas torkahtaa, muttei saanut enää kiinni
suloisen välinpitämättömyyden tunnelmasta. Vilkaisi lopuksi kelloaan:
kolme tuntia ravintola-asemalle. Hohoijaa!
Ei hän, maisteri Särkkä, millään tavoin tahtonut ajatella
ensimmäistä vaimoaan, josta oli eronnut, vielä vähemmän etsiä mitään
vertauskohtia sen entisen ja tämän nykyisen kesken. Hän oli aina
välttänyt sitä, ei siksi, että se jollakin tavoin mahdollisesti oli
epähienoa, vaan siksi, että hän pohjimmaltaan oli pelännyt koko
vertauksen tekemistä. – Miksi, – sitä hän ei huolinut ruveta
ajattelemaan. Epämieluista se vain oli, ja se sai riittää.
Eräänä nuoruuden ajankohtana saattaa tuntua siltä kuin olisi aina
kesä ja aina sunnuntai. Ihminen kulkee vaistojensa ajamana ja kaikki
tuntuu olevan kuin unta, mutta kuitenkin se on pelkkää todellisuutta,
joka jostakin syystä saa ruusunpunaisen hohteen, milloin se ei ole
surullista, jolloin siihen liittyy hieno, aavistettava orvokin
lemu. Näin hän kulkee ja on ajattelevinaan, vaikkei ajattele, vaan
haaveilee; näin hän kulkee etsien elämälleen kiinnekohtaa. Kunnes
eräänä päivänä tulee rakkaus. Ja eräänä toisena päivänä avioliitto.
Miten nämä ovat seuranneet toisiaan, – niin, saahan sitä sitten
jälestäpäin miettiä.
Eräänä päivänä havahdutaan: aivan tavallinen historia. Katsotaan
toisiaan silmiin aivan jokapäiväisesti ja arkipäiväisesti: "Juu,
tässä sitä nyt ollaan." Elämä on harmajaa, ja siihen harmauteen
toiset tottuvatkin. Tehdään työtä otsansa hiessä, kavennetaan
leipäkannikkaa, säästetään, että elettäisiin paremmin; siinä elämän
jokapäiväinen kulku.
Mutta toimivat aivot eivät tahdo siihen kulkuun tyytyä. Ne rakentavat
omin päinsä, suunnittelevat ja välähdyttelevät ihania mielikuvia.
Ehkä ne saavat alkunsa pikarin ääressä, musiikin soidessa; silloin ne
sentään ovat vaarattomampia ja helpommin voitettavia, sillä ne eivät
saa ruokaa todellisuudesta. Mutta voi käydä toisinkin, ja silloin ne
eivät anna rauhaa yöllä eivätkä päivällä.
Niinpä ollaan taas muutamana päivänä kodin harmajassa
yksitoikkoisuudessa, mutta ajatukset ja mielikuvat ovat muualla.
Vaihdetaan jokapäiväisiä sanoja, haukotellaan, eikä mieli saa
mistään virikettä. Se on nyt sellaista kuin se on, ja löytyy vain
eräs pieni ja aivan vähäpätöinen tekijä, jota juhlapuheissa sanotaan
velvollisuudentunnoksi.
Kuluu taas päiviä, viikkoja, vieläpä kuukausiakin, ja huumaannutaan
nytkin, mutta toisella tavoin. Ollaan kyllä yksissä kuten ennenkin,
mutta ilmassa on hienoa epäsointua, joka ei pukeudu sanoiksi, ja
ajatukset ovat kotipiirin ulkopuolella. Ne ovat olleet siellä jo
viikkoja ja kuukausia, ja ne ovat siellä nytkin. Mies ajattelee,
että olisi merkillistä, ellei niin olisikin, katselee ikkunasta
ulos ja hyräilee, että "kova onni se meidät yhtehen vei". Ja sitten
hän miettii, että "mitähän intressiä meilläkin oikein oli" ja niin
edespäin. Kun hän katsoo vaimoonsa, on silmissä melkein vihamielinen
ilme.
Maisteri Särkkä sytyttää uuden savukkeen ja alkaa polttaa tavallista
kiihkeämmin. Hän on nyt, kolmen vuoden kuluttua, ensi kerran yksin
matkoilla. Mikä ne nyt, nämä ajatukset? Mutta jos ovat tullakseen,
niin tervetuloa vain, kyllä täällä kestetään. Vai olisiko tämä taas
sellaista havahtumista, jollaista hän joskus ennenkin on ollut
tuntevinaan?
Valkenee muuan aurinkoinen maaliskuun aamu, ja ero tulee kuin
itsestään, välttämättömyyden pakosta. Vuosien varrella kehittyneiden
hiuksenhienojen siteiden katkaiseminen tuottaa hienoa, mutta terävää
tuskaa. Antaa tuottaa, niiden tuskien takana pilkistää kuitenkin
onni ja valo. Kaiken lopuksikin saattaa itselleen vakuuttaa ja ehkä
toisillekin, – että leikkaus tapahtui ilman kipua.
Se toinen toi mukanaan kauneutta ja rikkautta, joka ei kärsi
vertauskohtia. Eikä maisteri Särkkä sellaisia ole hakenutkaan.
Hän elää taas päivästä toiseen kuin huumauksessa, hänen "päivänsä
eivät ole lauluttomia eivätkä hänen yönsä lemmettömiä", ja vain
joskus, mutta hyvin harvoin ja kaukaisesti hän tuntee pientä,
ohimenevää ahdistusta ja hän kysyy itseltään: "Onkohan kaikki tämä
keinotekoista?" Tavallisesti se tunne on tullut aamusella, mutta
puolipäivän aikana se on jo kadonnut, ja viime aikoina sitä ei
ole tullut ollenkaan. Näin hän rakastaa ja on rakastettu. Mistäpä
se joskus tuleva onttouden tunne johtui muusta kuin siitä, että
varallisuutta oli enemmän kuin riittämään. On aikaa vain sille
yhdelle ainoalle ajatukselle.
Hän on siis nyt yksin, ensi kerran kolmen vuoden kuluttua, ja juna
kiitää halki asuttujen ja asumattomien maisemien.

"Vääräjoki, kolmekymmentä minuuttia, ravintola!"

Jaha, nyt se siis vihdoinkin tuli. Alkaakin jo olla nälkä.

Maisteri Särkkä napittaa takkinsa, tunkeutuneet ajatukset lentävät
tipotiehensä, ja hän tuntee itsensä terveeksi ja toimeliaaksi
niinkuin ainakin matkustavat ihmiset ravintola-asemalla. Saapa nähdä,
näkyykö yhtään tuttavaa.
Ravintolahuone on tungokseen asti täynnä. aikaisemmissa junissa
tulleet ovat jo valloittaneet kaikki paikat, ja myöhemmin tulleet
saavat odottaa vuoroaan. Vasemmalla seinällä on sanomalehtikioski,
ja maisteri Särkkä menee odottaessaan ostamaan itselleen viimeiset
pääkaupungin lehdet ja muutamia aikakauskirjoja.

"Anteeksi."

Häntä sysätään takaapäin ja hän itse on tuuppaamaisillaan erästä
naista, joka myymäpöydän ääressä juuri valitsee itselleen lukemista.
Nainen kääntää päätänsä vastatakseen, ja maisteri Särkkä säpsähtää.
Tuntuu siltä kuin veret lakkaisivat virtaamasta hänen suonissaan ja
kaikki pysähtyisi.

"Kirsti!" tulee häneltä tahtomatta.

Nainen, hänen entinen vaimonsa, katselee häntä pitkään ja
välinpitämättömästi, mutta poskille nousee ohut puna, ja vasemmassa
nimettömässä kiiltelee sormus. Sitten hän hiljaa vetäytyy syrjään
pöydän äärestä, – niin, ihmiset ovat todellakin neljännesminuutin
ajan katselleet heitä.
Maisteri Särkältä jäävät lehdet ostamatta, ja hän seuraa naista. Hän
tuntee vaistomaisesti, että hän on astunut ulkopuolelle oman itsensä;
joku sisäinen voima hänessä toimii ja hän seuraa tahtomattaan mukana.
"Kirsti", sanoo hän uudelleen ja tapailee sanoja. "Mitä sinä täällä
teet?"

"Minä asun täällä", vastaa nainen yksinkertaisesti.

Ja hetken kuluttua hän lisää:

"Minulla on toimi täällä."

Maisteri Särkkä katselee koko ajan hänen sormessaan kiiltelevää
sormusta.

"Sinä olet kihloissa?" kysyy hän vihdoin. "Niin olen."

"Kenen kanssa?"

"Erään hyvän ihmisen kanssa", vastaa nainen metallinkovasti. "Eihän
sinulla muuten ole sen asian kanssa mitään tekemistä."

"Ei, ei kylläkään", vastaa mies soinnuttomasti.

Ollaan jo jouduttu asemapiirin ulkopuolelle, ja mies tuntee, että
hänessä alkaa käydä. Hän taistelee vastaan, mutta ei voi, sillä aseet
puuttuvat. He ovat olleet toistensa kanssa naimisissa; joskus, kauan
aikaa sitten, he ovat rakastaneet.
"Jos sinun pitää matkustaa, niin sinun on parasta kääntyä", sanoo
nainen.

"Kyllä minä ehdin", vastaa mies yksinkertaisesti.

Taas seuraa pitkän kotvan hiljaisuus. "Kuinka sinä saatoit?" kysyy
mies vihdoin.

"Mitä niin?"

"Tuo tuossa", vastaa mies osoittaen sormusta. Nainen hymähtää ja luo
ohimenevän syrjäkatseen mieheen.
"Minulleko sen olisi pitänyt tunnonvaivoja tuottaa?" kysyy hän
viimein takaisin.
Nyt ei mies enää vastaa mitään. Hänen ajatuksensa käyvät, eikä hän
itsekään saa niistä selvää; vaistomaisesti hän pistää kätensä naisen
käsivarren alle, mutta nainen loittonee hänestä, Jossakin kaukana
kuuluu junan vihellys. Viimein päädytään pienen, huvilantapaisen
rakennuksen edustalle.

"Tässä minä asun", sanoo nainen ja astuu portaille. "Hyvästi nyt!"

"Kuule, Kirsti..."

Nainen katsoo hänen pitkään, mutta kun jatkoa ei kuulu, ojentaa hän
kätensä ja raottaa ovea.
"Hyvästi nyt!" sanoo hän toistamiseen eikä enää pysähdy kuuntelemaan,
mitä miehellä on sanomista. Ovi avautuu ja sulkeutuu ja mies seisoo
yksin autiolla maantiellä.
Kun ihmiset aamulla heräsivät käveli maisteri Särkkä vielä sen
samaisen rakennuksen edustalla edestakaisin. Syrjäisestä saattoi
näyttää siltä kuin olisi hänellä hyvin kiireellistä ja tärkeää
asiaa tuohon taloon ja hän vain odottaisi sitä, että rullakaihtimet
vedetään ylös.

NEKROLOOGI

Ojaa, – istahtakaamme hetkiseksi ulkoravintolan puiston penkille,
tilatkaamme eteemme puolikas punssia, – vainajan muistoksi – ja
antakaamme syyskuisen iltatuulen jäähdytellä ohimoitamme. Niissä ei
kylläkään, kylmästi katsoen, ole mitään jäähdyttelemistä, mutta on
vielä kolme tuntia ennenkuin laiva lähtee kotimaahan ja meillä on
siis yllin kyllin aikaa vaipua ohimenevään, hienoon tunnelmaan tai
sulkeutua kuoreemme ja mietiskellä menneitä.
"Me tulemme siis varsin vaatimattomista hautajaisista Tessininkujan
varrelta, olemme auttaneet laihan ja käpristyneen ruumiin
sinisenvalkoisesta ullakkokamarista varjoisaan Birgitan kalmistoon,
ja nyt me istumme ja muistelemme vainajaamme, omistamme hänelle
ohimenevän, hiukan tunteellisen ajatuksen."
– Kiitos, neiti. Hän toi, katsoppas, vastoin säännöstelyä kaksi
puolikasta. Huomasi kai, että me olemme vieraasta maasta.
"Autot hyrräävät ohitsemme hietikolla, ja nenäämme tunkeutuu
bentsiinin haju sekoittuen syyskesän väkeviin, mutta jonkun verran
haihtuviin tuoksuihin. Bentsiini, – ei se itse asiassa niin pahaa
ole. Siitä leyhähtää vastaamme kulttuuria, hiukan kiimaa ja,
ennenkaikkea, kahdennenkymmenennen vuosisadan kuumeinen tahti. Meillä
ei todellakaan ole aikaa ajella rytkyvissä kaleeseissa ja haaveilla
spinetin ääressä, meillä täytyy tietystikin olla automobiileja ja
vilkasta ravintolamusiikkia.
"Automobiilit ja ravintolamusiikki, – niin. Sinä hymyilet kyllä,
kapteeni-ystäväiseni, ja sinun hymyssäsi on jotakin samanlaista kuin
isäsi, kenraalin, hymyssä, mutta sinun pitää, sinun on pakko myöntää,
että ravintolamusiikki ja bentsiininhaju ovat synnyttäneet useampia
runoilijoita kuin tuoksuvat metsät, humiseva tuuli ja laulavat linnut.
"Älkäämme ruvetko filosofoimaan älkäämmekä myöskään erittelemään,
se on hiukan liian kuivaa hommaa. Olemmehan molemmat istuneet
Neckarin rantamalla seideli nenämme alla, onhan meillä
molemmilla pienet omuutemme ja meillä on siis varaa hiukan
tunteakin. Tuntekaamme siis nyt ja mietiskelkäämme; kolmen
tunnin kuluttua olemme taas arkipäiväisiä, juhlallisia poikia,
joilla on prässätyt housut, tomuton jaketti ja arsenikin tuoma,
aristokraattinen puna poskipäillämme. Mikseikäs se käy, onhan meidän
esi-isissämme kenraaleja ja maineeltaan jonkun verran epämääräisiä
kontra-amiraaleja.
"Väitätkö sinä yhä edelleen, kapteeni, että hän oli deekiksellä?
Sinä erehdyt, auttamattomasti. Jos me olisimme niin köyhiä kuin hän,
niin me olisimme kaikki deekiksellä, mutta sinulla on nyt kerta
kaikkiaan oma tapasi katsella maailmaa eikä minun asiani ole ryhtyä
maailmankatsomustasi kumoamaan. Myöntäkäämme siis rehellisesti, että
hän jollakin tavalla oli, sanokaamme nyt, vinossa.
"Mutta siitä me emme saa syyttää häntä itseään, vaan niitä hauraita
aineksia, joista hän oli kokoonpantu. Nykyinen, rautainen aikakausi
on kova köyhille runoilijoille, varsinkin jos he eivät tee runoja.
Runoudella ei, sanotaan, ole maailman uudestaanrakentamisessa
käytännöllistä merkitystä, ja siksi runoilija tarpeettomana joutuu
syrjään ja kenties hänelle hiukan nauretaankin. Nykyisten päivien
runous ei rakasta kuutamoa eikä hiukan kuluneita vaatteita, se ei
rakasta pitkää tukkaa, haaveilevia silmiä eikä kalpeita kasvoja,
vaan nykyisten päivien laulaja kulkee viimeisen kuosin mukaan
puettuna, hiukan rasittunut hymy väsähtäneillä kasvoillaan,
iltapäivävastaanotolle, ja hän keskustelee hillityllä, pehmeällä
barytoonilla viimeisistä tapauksista ja uusista virtauksista. Hänellä
on varaa maksaa kunnallisveronsa, ja kun hän selittelee asioita, on
hänen äänessään ja koko olennossaan sellainen sävy, että 'tämän minä
nyt sanon, mutta voi olla, että minulla on mielipiteitä ja ajatuksia,
joita te ette pysty ymmärtämään'. Aivan niinkuin ranskalainen
kaunotar, joka antaa ainoastaan... aavistaa sulonsa tai niinkuin –
nuori lähetystönsihteeri.
    – – – – – – – – – – – – – –
    siin' ei laula linnut, ei temmellä tuulet,
    vaan joskus kylmiä valoja kuiskaa
    sen juurella kauniit, maalatut huulet.
"Me tulemme siis nyt runoilija-ystävämme hautajaisista ja olemme
ainoat, jotka ovat olleet saattamassa hänen tomumajaansa sinisestä
ullakkokamarista Tessininkujan varrelta Birgitan hautausmaahan.
"Mainitsimmehan kai äsken toiselta puolen suurten metsien ikuisen
huminan ja spinetin vienot, alakuloiset soinnut ja toiselta
puolen rytmikkään ravintolamusiikin ja bentsiininhajun? – Näissä
vastakohdissa piilee runoilijaystävämme heikkous, ystävämme, joka
sittenkin oli lihaa ja verta, sano häntä niin unikuvaksi kuin
sanotkin, kapteeni-ystäväiseni.
"Minkäpä hän, inhimillisesti katsoen, mahtoi sille, ettei kyennyt
välittämään kokemaansa ja tuntemaansa järjen ja tunteen tajuttavaksi
rytmiksi ja poljennoksi, minkäpä hän, totisesti, voi sille, että sai
aikaan vain kolme runoa, joissa kuvastuu hänen sisimpänsä.
"Sinä sanot, että ne kolme runoa ovat tulleet kovin kalliiksi hänen
omaisilleen, joiden varat eivät olleet suurenmoiset. Voihan niin
olla, mutta menkäämme nyt hetkeksi omaan itseemme ja etsikäämme, jos
mahdollista, joitakin vertaus- ja yhtymäkohtia.
"Toistan vieläkin tuon Koskenniemen runon itkuraidasta Alfred de
Mussetin haudalla, – se minusta selvittää niin paljon asioita,
vaikkapa emme ottaisikaan lukuun niin yleisinhimillistä tekijää kuin
rakkaus.
"Ihmismeri vyöryy meidän ohitsemme niinkuin aallot ulapalla, ja tämän
meistä välittämättömän ihmismeren halki kiidättää meitä nykyaikainen,
bentsiininhajuinen hirviö, jota kiiltonappinen kuljettaja ohjailee
asiallisen välinpitämätön ilme kasvoissaan. Siinä me istumme,
näöltämme hiukan kyllästyneinä, mutta suonemme tykkivät, silmämme
hehkuvat ja me haluamme jotakin, mistä emme itsekään osaa tehdä
selkoa. Meissä asuu kahdennenkymmenennen vuosisadan kuumeinen rytmi,
ja samalla kun kiihkeä elämä kutsuu ja houkuttelee meitä, tunnemme
kuitenkin sitä kohtaan eräänlaista kauhua ja pelkoa.
"Näin me, joilla ei yhteiskunnassa ole mitään säällistä tekemistä,
tämä kadulta saatu rytmi veressämme, työntäydymme mieliravintolaamme,
jonka gobelini- ja peiliseinät ikäänkuin etenevät tupakansavun ja
erilaisten tuoksujen taakse. Meitä ympäröi musiikki ja ihmisvilinä:
ensi viulu soittaa soolo-osaansa tylsä ilme harmaankalpeilla
kasvoillaan, mutta pianistin, naisen, tummilla, täyteläisillä
slaavilaiskasvoilla on hehkua ja tempperamenttia. Se on vain
ravintolamusiikkia, poikaseni, jota soittajat suorittavat tarkoin
määritellyn palkkansa edestä, ilman antaumusta ja koko ajan odottaen,
että kello ehtisi kahteentoista, mutta noilla sävelillä on meihin
nähden oma merkityksensä. Me alamme, mukamas, kaihota jotakin
puhdasta ja hyvää, kenties suuria metsiä, joissa mielemme on tyyni
ja rauhallinen, joissa voimme kuvitella sinipiikojen kisailevan
puitten lomassa ja joihin, mahdollisesti, kantautuu vanhan taffelin
tai spinetin sävel jonkun puolittain unohdetun ikivanhan kartanon
avatusta ikkunasta.
"Eh bien, – meitä ei estä mikään, me matkustamme siis vanhoihin
kartanoihin, missä tapaamme spinetin salin loukossa ja sen ääressä
valkeakätisen neitosen, kainoudessaan vanhanaikaisen, tai suuriin,
humiseviin metsiin, missä näemme järvien läikähtelevän puiden raoista
ja missä puolikostea, tuoksuva sammal viekoittelee meidät lepäämään
helmassaan ja unohtamaan kaiken maallisen ja ruman. Nyt luulisi, että
me vaivumme kauniiseen rauhaan, seisomme kasvot vastakkain luonnon
ja oman sielumme kanssa ja pidämme pientä tilintekoa kaikesta,
mikä on turhaa ja vähäpätöistä. Mutta mitä vielä: meidän vaistomme
elävät ja meidän sydämemme sykkii suurkaupungin lahtiin, mielemme
palaa valtakaduille, ja me rupeamme erinäisellä tavalla ajattelemaan
tuota valkokätistä neitosta. Meidän on pakko lähteä, – niin, me
lähdemme oikeastaan vaistomaisesti, kenenkään kehoittamatta, – ja
viikon kuluttua kerromme jo musiikin soidessa, hyvin, hyvin ohuesti
haaveillen, niistä hienoista elämyksistä ja seikkailuista, joita
meillä on ollut koskemattomissa metsissä... hm, spinetin ääressä.
"Nyt tulemme taas runoilija-ystäväämme, häneen, josta oikeastaan
ei koskaan tullut runoilijaa. Hän tunsi samaa kuin mekin, mutta
tunsi kymmentä kertaa väkevämmästi, ja sitten hänellä oli
pari pientä syntyperäistä virhettä: hän tahtoi kuvata, tehdä
aistimin havaittavaksi sen, mikä nykyisellä asteella ei vielä
ole kuvattavissa, ja sitten hän ei saavuttanut oikeaa otetta
ympäröivään elämään. Hän oli tuomittu jäämään suureksi, saamattomaksi
ihmettelijäksi, siksi että hän oli liian hyvä elämään tällaisena
rautaisena aikakautena ja siksi että koko elämä oli hänelle
sykähtelevää, rytmikästä runoutta, josta hän vaivoin erotti oman
itsensä. Hän ei yksinkertaisesti saanut aikaa eritellä tunnelmiansa
ja tehdä runoja. Sellaiset ihmiset ovat aina, ulkonaisesti katsoen,
onnettomia, mutta luulenpa sittenkin, että hän sisimmässään oli
onnellisempi kuin moni muu, sillä he omistivat sen, mikä nykyisin
on harvinaista ja tuskin koskaan tavattavaa, lapsenmielen ja
tekeytymättömän taidon ihmetellä.
"No niin. Hänelle, runoilija-ystävällemme, antoi armoniskun nainen,
– niinkuin pitikin. Saattaa joskus ratkaisevissa tilanteissa
tapahtua, että tällainen uneksija herää aivan toisarvoisesta
asiasta, sellaisesta, joka meille tuskin tuottaisi unetonta yötä,
näkee yhtäkkiä elämän ympärillään, kaikessa karuudessaan ja
alastomuudessaan, ja silloin hänet valtaa jokin, mitä me ken ties
nimittäisimme epätoivoksi taikkapa 'maailmantuskaksi'. Minkäpä hän
sille voi? Hän menee ja ripustaa itsensä siihen naulakkoon, johon
hänen oikeastaan on määrä ripustaa vaatteensa illan tullessa, ja niin
hän tekee Leon, joka varmasti olisi jäänyt tekemättä, jos hän olisi
miettinyt asiaa hetkisen.
"Tällaisessa lähdössä on jotakin kaameaa ja hiukan raakaakin, mutta
siinä on kauneutensa myöskin. Nuo tuollaiset elämänrunoilijat,
kapteeni, nuo tuollaiset saamattomat uneksijat, antavathan ne
sittenkin ympäristölleen heikon aavistuksen jostakin, mikä ehkä
voisi tehdä tämän maailman hitusta paremmaksi, sanoisinko sydämen
yksinkertaisuudesta ja vilpittömästä mielenlaadusta. Mutta heidän
haurautensa kai ei anna heille oikeutta elää. Hm..."
Näin haastelee hiljaisella äänellä, illan pimetessä, Kaarle Nagel
ystävälleen kapteenille, joka kuuntelee häntä silmät puoliummessa
ja tuon tuostakin murahtaen karun, vaikeasti erotettavan sanan
vastaukseksi. Eihän oikeastaan ole otollinen aika turhanpäiväiseen
hentomielisyyteen. Mutta yhä pimeämmäksi käy ilta, lyhdyt sytytetään,
vieraat enenevät, suurkaupungin melu kantautuu kuin meren kohina
kukitetulle parvekkeelle, ja hiljainen puhe hukkuu kuin sääsken
surina musiikkiin ja lautasten ja lasien kilinään. Rautainen
vuosisata etsii jotakin, mikä ei ota löytyäkseen, eikä aavista Kaarle
Nagel, että jonakin päivänä saattaa hän itse, syystä tai toisesta,
seisoa vuorostaan niinikään silmätyksin järkkymättömän, syväkatseisen
Nemesiksen kanssa.

LIIAN MYÖHÄÄN

Se oli katsellut niin veikeästi Uulaa, se tangoitus-insinöörin tytär,
katsellut, killistellyt ja nauranut niin, että poskikuopat olivat
värähdelleet ja povi hytkynyt. Ne olivat viipyneet neljä päivää Uulan
kotona ennenkuin olivat jatkaneet matkaa Mutanivan kylään, kolmen
peninkulman päähän. Insinöörin piti tangoittaa vasta rakennettavan
maantien suunta, ja hän viipyi Mutanivan kylässä koko kesän. Niin
ainakin oli vakuuttanut tekevänsä.
Eivät ne käymässä olevat insinöörit, metsäherrat ja maanmittarit
tänne naisiaan haalanneet, mutta olipa tämä niin tehnyt. Oli kun
olikin. Kai oli tykännyt, että tytönkin piti nähdä maailmaa, ja
arvellut, että kun hevosella pääsee puolitoistakymmentä peninkulmaa
ja veneellä kymmenisen, niin jaksaa sitä kävellä siepotella muutaman
peninkulman, levähdellen välillä. Jaksaa kun jaksaakin, ja olipa
jaksanut.
He olivat siis viipyneet neljä päivää, ja sen tyttären nimi oli Elna.
Neljässä päivässä saattaa tapahtua paljon käänteitä ja asioita,
etenkin jos ne ovat sattuakseen Niilan-Uulan kohdalle. Ja varsinkin,
jos aika on sellainen, ettei aurinko mene mailleen.
"Rikkaita te olette, rikkaita", oli Elna sanonut. "Minä luulin,
että te täällä asuisitte kodassa ja olisitte surkeita ja köyhiä ja
ajaisitte porolla..."

"Eihän kesällä saata porolla ajaa", oli Uula naurahtaen keskeyttänyt.

"... Mutta teillä on talot ja lehmiä navetassa", oli tyttö jatkanut
välittämättä keskeytyksestä.
"Inarin puolessa on kyllä köyhiäkin", selitti Uula. "Kalalappalaiset
ovat melkein järkiään köyhiä."
Katsokaa, Uulan isällä on kaksituhatta poroa ja uutistalo ja rahaa
pankissa. Sen sai Elna tietää. Ja hän sai tietää senkin, että he
olivat asuneet täällä vasta kahdeksisen vuotta ja että he olivat
muuttaneet tänne Kaaresuannosta, jossa he olivat siirtyneet paikasta
toiseen paimennellen laumojaan. No, onhan sitä olemista, kun Ibmel on
armollinen eikä tule rutto eikä susia.
Isä-Niila istuu talonsa portailla, imeksii piippuansa ja katselee,
kun hänen poikansa haastelee lantalaisneitosen kanssa. Hän, pieni,
tihrusilmäinen ukko, ei ole tyytyväinen, ellei tyytymätönkään. Saa
olla näin, mutta saa olla toisinkin. Hänen mieleensä muistuu tapaus
kaukaisen nuoruuden päiviltä, jolloin Aslak Magga rakastui amtmannin
tyttäreen. Se ei ollut hauska tapaus. – Mutta on siinä poikaa hänen
ja Marja-vainajan pojaksi. Pitkä ja valkea kuin lantalainen ja nopea
käänteissään. Mudin helmat vain heilahtelevat.
"Uula", kärisee hän portailta. "Miehiäkin pitäisi tunturille mennä
katsomaan."
"Kuka ne sieltä enää hakee", vastaa Uula, ja ukko huomaa itsekin
puhuneensa aiheettomia. Hän köntystelee pirttiin eikä ajattele
mitään. Heinäntekokin saa alkaa nousuviikolla.
Uula on kyllä nähnyt lantalaistyttöjä, ja herrasnaisiakin hän on
nähnyt kirkolla, mutta tällaista, näin kaukaa etelästä tullutta, hän
ei ennen ole nähnyt. Ei edes Tromsassa eikä Vesisaaressa.
Tämä panee Uulan talttumattomat veret liikkeelle, tämä outo tyttö,
kaukaa tullut. Sen silmät hehkuvat kuin hiillos pimeässä huoneessa,
sen posket punottavat kuin iltarusko; kun se nauraa, niin sen
hammasrivi kiiluu ja välkähtelee ja hymykuopat värähtelevät, ja kun
se kävelee, niin sen varsi keinahtelee vallattomuuttaan, ja näyttää
kuin ei jalka kävisi maassa ensinkään.
"No on siinä Uulalla katselemista", sanovat akat. Uula ei vastaa
mitään, mutta katse on totinen ja ilmaisee, että leikki on sattunut.
Seuraavana yönä hän vietti unettoman yön, ensimmäisen eläissään.
Hän makasi silmät selällään rankisessaan, kuunteli sääskien surinaa
ja ihmisten hengitystä yörauhaisassa tuvassa, heittelehti kyljeltä
toiselle ja ajatteli, että kahden seinän takana nukkui se toinen.
Aamulla, jo ennenkuin Sara-Kaija on noussut kahvinkeittoon, menee hän
joelle ja pesee naamansa, vetää verkamudin ylleen ja panee siihen
kullatut hopeasoljet ja -helat kimmeltämään. Hänessä asuu tajunta,
jonka mukaan hänen täytyy tehdä niin.
"Sinä olet korea tänään, Uula", sanoo tyttö hänet nähdessään. "Oletko
sinä usein noin?"

"Kirkolla ja vieraissa käydessä", vastaa Uula.

"Entä miksikä nyt?"

"Siksi, että meillä nyt on vieraita", vastaa Uula totuudenmukaisesti.

Uula oli taitavasti kiertänyt kysymykseen kätketyn silmukan, ja tyttö
muikisti tyytymättömästi alahuultaan.

"Osaatte te täälläkin", sanoi hän, "osaatte totisesti".

"Mitä me osaamme?" kysyi Uula.

Nyt tyttö antoi katseensa seurata metsän vihreyteen katoavaa valkeaa
jäkälikkökangasta ja huiskeli ahdistelevia sääskiä pois kasvoiltaan,
antaen Uulan odottaa vastausta. Sitten hän äkisti kääntyi Uulaan
päin, ja taas Uulan mieleen tuli vertaus hiilloksesta.
"Luulin, että olit minua varten koristanut itsesi", virkahti hän
ohimenevästi. "Mutta mitäpä se olisi kannattanut."
Uulan täytyi punastua ja hämmentyä ja pusertaa esiin totuus. "Olihan
siinä vissiin sitäkin", myönsi hän.
Niin kuluu sitten tämä päivä ja yö ja huominenkin päivä, eikä
Niilan-Uula saa mitään säällistä tehdyksi. Aurinko paistaa lekottaa
korkealla, paahtaen valkoista kangasta, sääsket pörräävät raukeina
ilmassa, ja metsän laidasta kantautuu pihamaalle havun ja valuvan
pihkan tuoksua, jollakin tavoin sekaantuen kuivamassa olevain
poronlihain hajuun.
Niinkuin sanottu, ei Niilan-Uula saa mitään säällistä tehdyksi. Hänen
nuori, kesytön verensä on joutunut liikkeeseen ja hän kulkee ympäri
sieraimet vavahdellen ja silmänympärykset valkeina katsellen siniseen
usvaan häipyvien tunturien huippuja. Pienempi venekin pitäisi
tervata, mutta tervaamatta se tällä kertaa jää; aika kuluu vain
istuessa ja odottaessa. Uula tuntee olevansa tilassa, jolloin pian
voi ruveta joikaamaan, vaikkei ole nähnytkään pirtua.

"Siitä kai on pitkä aika, kun äitisi kuoli?" kysyy se tyttö.

"Pitkä. Kuusi kesää. Hän oli Jonni Varangerin tytär", vastaa Uula,
sanoen viime lauseen ikäänkuin jonkunlaiseksi selitykseksi ja
hienolla ylpeydellä.

"Ja sinä kai olet tullut äitiisi?"

Uulalla on suora nenä, pieni suu, taivaansiniset silmät ja
naisellisen pienet ja valkoiset kädet, viimeksimainitut muuten
ominaisia koko hänen heimolleen.
"Niin ne sanovat", vastaa hän kotvan kuluttua. Ja sitten jatkaa
ikäänkuin itsestään: "Minun äitini oli niinkuin kuva."
"Sen kyllä uskon", myöntää tyttö lämpimästi ja istuutuu lähemmäksi
Uulaa. "Eikö sinulle koskaan heittäydy ikäväksi täällä?"
"Ikäväksi!" huudahtaa Uula. "Tähän asti en ole osannut kaivata
mitään. Hyvä on niinkuin on."
Ja Uula yltyy kuvaamaan kesäistä tunturilla oloa ja talvisia retkiä,
käyntejä Norjan puolella ja poroerotusta, joikaamista ja laulua ja
välillä pieniä matkoja isän kanssa seuroihin ja sananselitykseen ja
kirkolle.
Tyttö katsoo itsensä oikeutetuksi kysymään, eikö Uulalla ole
morsianta. Uulahan tulee pian itse isännäksi.
Uula pusertaa huulensa yhteen ja katsoo eteensä. Hänelle on ajateltu
ja hän itsekin on ajatellut Eerik Lensmanin Kadjaa. Mutta se on nyt
vain ajateltu eikä hän puhu siitä mitään.

"Sattuiko?" kysyy tyttö kuoppien ilmestyessä poskille.

"En minä sellaista ole ajatellut", murahtaa Uula vähän kuin
väkinäisesti. "Ennättääpähän sitä, ennättää hyvinkin. Ja mitäpä te
sillä tiedolla?"
Tyttö hämmentyy, mutta hän on alamaista ja hyvin kirjansa lukenut
ja hän katsoo itsensä oikeutetuksi sanomaan viattomalle ja vähän
harkitsevalle luonnonlapselle, mitä parhaaksi näkee.
"Omaa parastani minä vain", virkahtaa hän aivan kuin ohimennen.
"Tarkoitan, että sinun pitäisi saada hyvä emäntä."
Sitten tyttö taas menee tiehensä, ja hänen vartensa keinahtelee
vallattomasti, mutta Uula jää paikalleen kuin naulittu ja hengitys
kulkee läähättäen. Aurinko on korkealla, sääsket urisevat
surunvoittoisesti ja vesi pienessä joessa virtailee kuin väsyneenä
pitkästä matkasta.
Rakennusmestari Kylmänen, isä-Niilan huonemies, joka erinäisistä
syistä on paennut erämaahan ja elättää itseään kaikenlaisella, –
pienellä kaupalla, metsästyksellä, kalastuksella ja huoneitten
salvamisella, – kulkee ohi.
"Ääh, Uula-vietävä!" sanoo hän hienosesti tuoksuen väkevältä, jota on
saanut insinööriltä. "Ääh, Uula-poika! Älä mieti suotta, älä mieti
suotta!"
"Anna minullekin ryyppy!" sanoo Uula äkisti, tuntien, että hänen
ajatuksensa sekoavat.

"En anna! Hullummaksi vain tulisi. Älä usko naisväkeen!"

"Anna vaan. Rahassa maksan. Kaksinkertaisen hinnan."

"Hullu! Mikä viinakauppias minä olen. Kullakin omat murheensa."

Kylmänen lonkuttelee tiehensä Mutkaan päin. Asioilleen minne mennee.

Mutta Uula jää istumaan paikalleen kiinteästi ja taukoamatta
ajatellen Elna-nimistä tyttöä, joka oli kuin taivaasta viskattu hänen
tielleen.
Illansuussa tulevat saattomiehet Mutanivan kylästä insinööriä
hakemaan, neljä laukunkantajaa ja yksi, joka kuului olevan nuorempi
insinööri, pitkä tummaverinen miehenroikale. Heti ensi näkemältä
tuntee Uula vihaa miestä kohtaan ja pahoja aavistuksia. Pieni ja
mitätön tuntee hän olevansa tuon pitkän roikaleen rinnalla.

"Lähdöksikö se nyt heti panee?" kysyy isä-Niila.

"Lähdöksipä tietenkin. Yötä myöten on helpompi kulkea."

"Niinpä vainkin. Ei ahdista kuumuus."

Uula katselee ajatuksettomasta kun vieraat säälivät tavaroitaan
kokoon. Menoa se nyt on, menoa pitkiksi ajoiksi. Hänen sydäntään
alkaa ahdistaa ja tuntuu kuin kurkkuun nousisi itkuntapaista.
Suurin kuivin silmin tarkkaa Uula pakkaamistoimitusta. Ei puutu, ei
pukahda. Tuntuu niinkuin pitäisi hänen jotakin puhua, sanoa jotakin
leikkisää, niinkuin tapa on, mutta hän ei keksi mitään, katsoo vain
ja ajatukset tekevät mitä tahtovat. Se nuorempi insinööri puhelee
Elnalle ja tämä vastailee, milloin ylimalkaisesti ja ohimennen,
milloin pysähtyen ja nauraa puuskahtaen.
Viimein Uula huomaamatta hiipii ulos. Ei tahdo olla sitä lähtöä
näkemässä.

Mutta samassa on siinä se tyttökin.

"Oikein ikävä täältä on lähteä", sanoo hän. "Aika on sentään kulunut
niin hyvin."

Uulalla ei ole mitään sanomista.

"Aika on kulunut niin hyvin", jatkaa tyttö ja naurahtaa sitten:
"Myönnä pois, että sinunkin tulee ikävä!"

"Mikä ettei tulisi", tokaisee Uula karusti.

"Kas vaan, kun olet rehellinen. Mutta sillähän siitä pääset, kun
tulet katsomaan."

"Ei kehtaa."

"Kyllä kehtaa. Ja hyvästi nyt! Näkemiin!"

Hän tarttuu Uulan vastahakoiseen, tottumattomaan käteen ja puristaa
sitä niin, että toisen kasvoille nousevat veret.
"Et sinä osaa kunnollisesti puristaa kättä", naurahtaa hän taas ja
tarttuu molemmin käsin Uulan käsiin.

"Näin sen pitää tapahtua", sanoo hän. "Ja muista nyt sitten."

Uulasta tuntuu kuin hän sulaisi siihen paikkaan. Silmiin nousee
ikäänkuin kimmeltävä verho, sydän takoo, ja kun hän havahtuu,
on tyttö poissa ja edessä aurinkoinen, laakea pihamaa ja
valkosalvoksinen talo. Uula kirahtaa itsekseen ylläpitääkseen
miehuuttaan ja kävelee sitten hitaasti poispäin, metsään.
Neljässä päivässä ehtii siis tapahtua paljon asioita ja tästä
kaikesta on nyt kulunut kaksi viikkoa. Ja aika on vieläkin sellainen,
ettei aurinko mene mailleen.
Niilan pirtissä nukutaan, mutta poika, Uula, vaeltelee teillä, joista
hän ei soisi jälkeenpäin mainittavan.
Hän on miettinyt ja palanut kaksi viikkoa, nyt hän vaeltelee, tosin
levottomuus sydämessä, mutta määrätietoisesti.

"Niinhän sinä kuljet kuin unissasi, poika", oli isä sanonut.

Uula oli miettinyt, miettimästä päästyäänkin miettinyt. Mikä hän
oikein oli? Mitä hän suotta ajatteli ja vaivasi itseään? Jos joku
arvaisi, niin nauraisi. Veneenkin oli Paulus jo ehtinyt tervata. –
Mutta ajatuksistaan hän ei päässyt minnekään, vaan vietti unettomia
öitä ja turtuneita päiviä.
Niilan talosta vie kaitainen polku Mutanivan kylään. Pihamaalta
se painuu kiveliöön, jota ei käsi eikä leimauskirves vielä ole
koskettanut, katkaisee sitten Sorkojan, jonka yli pääsee kahlaamalla,
nousee Keinuvaaralle, pudotakseen heti Päiväsen niitylle, ja kulkee
pitkin tunturin rinnettä, kunnes aavan ja metsikön takaa pilkistivät
Mutanivan talot.
Tätä tietä vaeltaa Uula Niilanpoika, milloin kiihkeästi ajatellen ja
kuvitellen, milloin havahtuen, milloin tahdottomasti kuin unissaan
kulkija. Hänen täytyi näillä tuntein kulkea tämä tie, että sekin oli
suoritettu.
Tuntuu kuin suuri luonto olisi pysähtynyt katsomaan Uulan kulkua.
Aurinko on vetäytynyt jonnekin tunturin taa; se valaisee, mutta se ei
lämmitä, sen olemassaolon tuntee, mutta paljain silmin sitä ei saata
katsella. Keskiyö on jo sivuutettu. Sääskien kesän kestävä surina
sulautuu luontoon, korva on siihen jo niin tottunut, että se havahtuu
vasta kun surina hetkeksi taukoaa. Puiden latvat kimmeltävät auringon
valossa, mutta maajalassa on kosteata ja tuoksuvaa, jotakin kalmalta
tulevaa ja aavistelevaa...
Ja Uula painaltaa eteenpäin, mudin helmat heilahtelevat, luuvartinen
leuku pompahtelee kupeella ja helat välkähtelevät, kun auringonvalo
aukeilla niihin sattuu. Askeleet risahtelevat, risut taittuvat,
silloin tällöin sipaisee neljän tuulen lakki, punasinikeltainen,
riippuvaa oksaa ja kulkija vetää kärsimättömästi päänsä syrjään.
Merkillisillä teillä kulkee Niilan perillinen.
Yksinäinen hairahtunut poro risahduttaa puita metsikössä. Uula
havahtuu ja kuuntelee, vaistomaisesti käsi tapaa leukunvartta,
mutta silloin tömähtelevät ja napsahtelevat poronkoparat jo kaukana
kankaalla, yhä ja alati edeten.
Yksinäinen poro pysähdyttää hetkeksi Uulan ja ravistelee hänen
ajatuksiaan. Hän huomaa hommansa hulluuden, mutta jatkaa kuitenkin
matkaansa.
"Saahan tuota mennä", sanoo hän itsekseen. "Siihen ei kukaan pysty
sanomaan mitään."
Hänen silmissään väikkyy eräs kuva, joka kiihdyttää hänen vauhtiaan,
ja hän on tuntevinaan erään kädenpuristuksen, jota ajatellessakin
pyörryttää. Saahan mennä, kukaan ei ole kieltänyt. Mutta käsketty on.
Ylösnousun ajaksi hän ehtii perille, jos näin jatkaa.
Aurinko alkaa jo säteillä ja levittää lämpöä. Sääsket käyvät
virkummiksi ja ahdistelevat kasvoja ja käsiä, mutta Uula ei sitä
huomaa. Hän vain kulkee kulkemistaan niinkuin jonkun alkuvoiman
liikkeellepanemana.
Metsässä alkaa elää ja soida. Aamutuuli humisee puiden latvoissa,
siellä täällä alkavat linnut liverrellä ja valo- ja varjopaikat
käyvät syvemmiksi. Tuntuu niinkuin olisi seuraa, vaikka kulkeekin
yksin. Päiväsen kohdalla ei seeskulkijan muisto vistota eikä herätä
kaukaista kammoa. Sivuilleen katsahtamatta hän kulkee sen ohi.
Hiukan sivu puolimatkan alkaa polku tehdä nousua tunturin rinteelle,
nousee hitaasti, verkalleen ja kierrellen koivuvyöhykkeeseen ja
jatkuu sitten eteenpäin pysytellen vyöhykkeen ja kaljun rajoilla,
tuontuostakin tehden pienen syrjähypyn puolelle ja toiselle.
Näillä tienoin on matkamiesten tapa levätä, mutta Uulalla ei
ole aikaa sellaiseen. Kenties siihen on syynä pelko, että matka
keskeytyy, että hän siinä istuessaan alkaisi järkevästi harkita
asioita. Tai kenties muut vaistot, joita vain toinen luonnonlapsi
kykenee tajuamaan.
Uula jatkaa siis matkaansa. Raitis tuuli virkistää hänen hiestyneitä
kasvojaan ja antaa lisää vauhtia hänen askelilleen. Minne hän vain
katsoo, leviää silmänkantamattomia aapoja ja metsiä, jokiuoma tuolla
ja täällä, tuntureita, joista etäisimmät ikäänkuin häipyvät sinervään
savuun.
Viimein saavuttaa hän korkeimman kohdan, polku alkaa hiljalleen
viettää ja kaukana etäisyydessä näyttää Mutaniva uivan
päiväpaisteessa.
Silloin Uula viimeisen kerran pysähtyy ja empii. Silmät harrillaan
tuijottaa hän niittyjen keskellä välkähtelevää kylää ja vakuuttaa
itselleen, ettei hänellä ole siellä mitään tekemistä. Mutta samalla
kylän näkeminen häntä myöskin kiihottaa ja hän tuntee, että vaikka
hän onkin syöksymäisillään kuiluun, ei hän kuitenkaan saata olla sitä
tekemättä. Vielä tunti, kenties hiukan enemmän, ja hän saa nähdä sen
tytön ja haastella hänen kanssaan.
Uula ei rupea erittelemään, mikä tunne se on, joka juoksuttaa häntä
pitkin metsiä, ja tuskinpa hän osaisi sitä tehdäkään, mutta kun hänen
on pakko mennä, niin hän menee. Kylläpähän sitten selviää.
Mutanivan kylässä ovat aikaisimmat jo jalkeilla, ja Uula pakottautuu
huolettoman näköiseksi, kun saapuu kylätielle ja lähestyy taloja.
Insinööri kuuluu asuvan Keski-Mellassa.
"Aikaisinpa sitä Niilan-Uulaa pyöritellään", sanoo
kahvinkeittopuuhissa oleva emäntä, kun Uula asettuu penkille. "Yötä
myötenkö tulit?"

"Yötä."

"No mikä se niin juoksutti?"

Uula ei vastaa. Yksi ja toinen mies ilmestyy rankisesta ja alkaa
äänettömänä kenkiä.

Viimein Ville, talon poika, saa itsensä valmiiksi ja sytyttää tupakan.

"Niin että sulhasmiehenähän se Uula oikein", sanoo hän hymyillen ja
vetää pitkän sauhun.
Uula punastuu korvalehtiä myöten, murahtaa jotakin ja katselee
kenkiensä kärkiä, mutta emäntä purskahtaa nauramaan.
"Mikäpä siinä on", puhuu hän sitten, "vaikkei se insinööri taida
siitä oikein tykätä".
Uula kuuntelee joka hermo vireessä, ja hänen sisimpäänsä hiipii
hiljainen ilo.
"Tyttö täällä vikisi ja valitti sitä ikäväänsä", jatkaa emäntä
tietämättä Uulan mielenailahteluista, "vikisi ja valitti, kun ei
ollut samanikäisiä, – mistäpä niitä, kun kaikki meidänkin pojat
linjalla, – mikään ei kelvannut, ja viimein insinööri kyllästyi ja
antoi metsäherran mukana palata veneellä alas. Toissapäivänä kai se
oli tai maanantaina. Sanoi se röökynä, että teillä oli kuulemma niin
mukava olla, mutta insinööri sanoi, että kyllä hän ne konstit tuntee
vanhastaan."
Siinä nyt istuu Uula Mellan pirtin penkillä. Kahvi kuohuu yli,
sekoittaen lemullaan ummehtuneen hien hajun, ja aurinko paistaa
korkealla.

LAULU KEVÄÄSTÄ

Kevät kurkistelee sisään ikkunoista, – tunnen muuten erään miehen,
joka aikoo tehdä kirjan keväästä. Sen nimeksi kai tulee "Kevätlauluja
maalaiskylästä" tai jotakin siihen tapaan, en nyt muista varmasti,
mikä. Olen sen jossakin yhteydessä kuullut.
Tunnen myöskin erään kirjan, jossa muuan kappale alkaa sanoilla:
"Tuli kevät ja Magnus Ringius rakastui." Nuoruuteni päivinä luin
sen kirjan moneenkin kertaan, olenpa tainnut luettaa sen muillakin,
sillä kevään vaikutusta ei juuri voi sattuvammin ja lyhyemmin kuvata.
Monella säilyvät nuoruuden pienet uskomukset läpi elämän: kevät,
rakkaus, niihin liittyvät hienot, sanaa kestämättömät seikat ja niin
poispäin.
Ystäväni kapteeni, hän, jonka kanssa me kerran keskenämme teimme
nekroloogin ystävästämme runoilijasta, pitää myöskin kevättä
erikoisen mielenkiintoisena vuodenaikana, vaikkei hän kärsikään
sellaisia runoja, joissa puhutaan kevätpurojen solinasta. Kukaan
todellinen runoilija ei enää puhu kevätpurojen solinasta, sillä
ensinnäkin se on jo varsin loppuunkäsitelty aihe ja toiseksi se
kahdennenkymmenennen vuosisadan lapsen mielikuvitukseen ehdottomasti
tuo märät jalat, nuhan ja kalossit.
En voi sille mitään, että aina kun joku ajatusyhtymä tuo mieleen
keväisin rakastuvan Magnus Ringiuksen, muistan myös ystävämme
runoilijan, meidän, kapteenin ja minun, yhteisen ystävämme, joka
ennätti muistaakseni tehdä vain kolme tai neljä täyspainoista runoa.
Sanoimme hänelle, kapteeni ja minä, monasti, että kun lumi on
sulanut, maa alkaa tuoksua mullalle ja ensimmäiset lehdet puhkeavat
puihin, niin hänen on paras pysyä aloillaan. Mutta sitäkös hän teki,
– eihän hän muuten mikään runoilija olisi ollutkaan. Keväisin hän
lähti liikkeelle, niinkuin tukkijunnari tai muuttolintu, ja me olimme
varmoja siitä, että jos hän kuuluisi ritarihuoneeseen tai jos hänellä
olisi sukuluettelo ja me aikoisimme sitä sukuluetteloa penkoa, niin
epäilemättä esi-isien tai -äitien joukossa tulisi vastaan joku
kuljeksiva juutalainen tai mustalainen.

Mutta jokainen hoitaa parhaiten omat asiansa.

Ja niinpä meidän täytyi nähdä sekin päivä, jolloin hän teki
laulurunon keväästä.
"Jos siinä mainitaan sanallakaan kevätpuroista, niin minä kieltäydyn
kuuntelemasta", sanoi herra kapteeni.

Eikä siinä puhuttu niistä asioista mitään.

Tiedämmehän runoilijat: heillä on kukkaro tyhjä, mutta sydän täynnä,
eivätkä he, suurin piirtein, voi itsellensä mitään. Ja tiedämmehän
seutuja, joissa keltainen maantie kulkee pitkin korkeita harjuja ja
harjujen molemmin puolin lainehtivat siniset järvet; tiedämmehän
tällaisia seutuja. Järvenselkien tuolla puolen kohoavat vihertävät
vaarat ja vihreyden lomasta pilkistelee esiin valkoisia kartanoita,
punaisia talonpoikaistaloja ja vaaleansinisiä tai vihreitä huviloita
päätyineen ja parvekkeineen. Nämä tällaiset seudut, ne ovat
runoilijain luvattu maa, ne ovat heidän paratiisinsa, mutta myöskin
heidän kadotuksensa.
Nykyajan runoilija ei kulje luuttu kainalossaan, luuttu, joka on
pelastanut kuninkaitakin maanpaosta, eikä kauniit sanat huulillaan,
vaan hän kulkee vihellellen ja välinpitämättömän näköisenä, jopa hän
voi tapella kestikievarin renkien kanssa ja juoda itsensä humalaan
kaupungin krouvissa, mutta kukaan ei näe hänen haltioitumisensa
hetkeä.
Katsokaamme nyt runoilija-ystäväämme, tuossa hän kulkee pitkin
kujaa, ja hänen edessään häämöittää punainen talo ja punaisen talon
takana välkkyvä järvi. Ei siinä mitään sen kummempaa. Kevät on juuri
parhaimmillaan, ilmassa on auringonpaistetta, pientä kosteutta ja
koivuntuoksua. Niin täytyy ehdottomasti toukokuussa ollakin.
Eikä runoilija oikeastaan ajattele mitään: siinä on nyt punainen
talo ja talon takana järvi, niinkuin on lukemattomissa paikoissa
muuallakin.
Ja kun runoilija kääntyy kujasta pihamaalle ja huomaa, että talon
kuistilla istuu nuori naisihminen, ei hän tätäkään pidä minään
erikoisena tapauksena. Onpahan vain sattuma, ei muuta.
Mutta tästä, näöltään aivan vähäpätöisestä seikasta juontaa alkunsa
kevätlaulun ensimmäinen säe.

Runoilija sanoo kaikkein arkisimmalla ja jokapäiväisimmällä äänellä:

"Hyvää päivää."

Ja tietysti hänelle vastataan, kuinkas muuten. Aurinko on
korkeimmillaan ja naisen hiukset välkähtelevät kullankeltaisina.
Onpas siinä kaunis tukka, on kerrakseen. Kunhan tässä nyt vain
keksisi jotakin säällistä sanottavaa.
Sitten runoilija alkaa puhua ja ihmettelee koko ajan itsekseen, ettei
naisihminen siitä lähde tiehensä. Mutta kai runoilijoiden puheita
kuunnellaan kernaammin kuin muiden ja sitäpaitsi – nyt hän sen
vasta huomaa – nainen neuloo. Kenties hän ei ole kuullut sanaakaan;
vahinko ei siinä tapauksessa ole korvaamaton.
Se on kestävää poikaa jatkamaan, tämä meidän runoilijamme. Jokaisella
täytyy olla puhumisen oikeus, ja onhan nyt kevät. Ei hän ole millään
viekkaudella eikä vääryydellä tunkeutunut tänne punaisen talon
pihamaalle. Hänestä pääsee kyllä hyvinkin kirkkaasti.

"Ei se ole lainkaan tarpeellista. Puhukaa te vain."

Onpa tämä kummallista, merkillistä ja ihmeellistä. Eikö hänellä ollut
ruskeat silmät?

Ja runoilija vaikenee runollisuuksineen ja jokapäiväisyyksilleen.

"Kuinka? Tekö vaikenette! Mutta puhukaa nyt toki. Aikani kuluu
paremmin, ja toisekseen minä kuuntelen teitä, en nyt erikoisen
kernaasti, mutta kuuntelen kuitenkin."
"Ei, hyvä neiti. Olen jo sanottavani sanonut, jos minulla ylimalkaan
olikaan mitään sanottavaa. Katselen teitä aikani, jos sallitte, ja
lähden sitten."

"Ja nyt menette minne?"

"Ah, neiti hyvä. Maantie on loputon. Minä en kuulu niihin, jotka
kulkevat ratsain tai valjakoilla."
Kuten sanottu: tällaisesta, aivan vähäpätöisestä, sai alkunsa
se, mitä hän sittemmin nimitti lauluksi keväästä. Tavallisella
arkijärjellä sitä ei oikein käsitä, ja sitäpaitsi olemme omaksuneet
sen periaatteen, ettemme syvenny kenenkään hiuksiin emmekä silmiin.
Se on niinkuin kirjoittaisi nimensä takaussitoumukseen; ellei itse
maksa, niin joku toinen sen kuitenkin joskus saa lunastaa.
Mutta niin ei ajattele ystävämme runoilija. Nyt hän toivoisi, että
hänellä olisi luuttu tai mikä mandoliini tahansa, sillä sanat ovat
muka liian huonoja hänen untensa tytölle. Me sanoimmekin, kapteeni ja
minä, että sitten hänen on paras harjoitella hyvin, ettei tyttö, jos
hän sattuu olemaan vähänkin musikaalinen, juokse pakoon kuullessaan
hänen luuttuansa, sillä kuljeksiva luutunsoittaja ja kuljeksiva
runoilija ovat aivan eri asioita. Jos he tahtovat tunkeutua toistensa
alalle, on heidän oltava mestareita.
Mutta ystävämme runoilija on onneton. Käet kukkuvat illanhämyssä, ja
hän hiiviskelee punaisen talon liepeille aivan kuin hänen omatuntonsa
ei olisi oikein hyvä. Väet ovat jo levolla, aitan ovi on narahtanut
viimeisen kerran sille illalle ja laineet liplattavat rantaa vasten.
On perin naurettavaa nähdä miehisen miehen istuvan rantakivellä ja
katselevan ikkunaa, josta ei sitäpaitsi näy muuta kuin alaslasketut
uutimet. Emmekö me varoittaneet: ei pidä mennä syventymään liiaksi.
Siinä hän nyt kuitenkin istuu onnensa ja onnettomuutensa huipulla
eikä kukaan tule häntä edes ajamaan pois.
"Runoilijat", ajattelevat kai ihmiset siellä sisällä, jos ovat
valveilla, "runoilijat ovat enemmän tai vähemmän syyntakeetonta
väkeä".
Hän itse kai ajattelee jotakin siihen tapaan, että elleivät asiat
olisi niinkuin ovat, saattaisi hän tällä hetkellä olla hyvinkin
onnellinen. Hän on muutamien päivien ja iltojen kuluessa, ollut
kenties hyvinkin lähellä onnen porttia, mutta hän ei käsitä, ettei
onnea ole luotu vaeltelevia runoilijoita varten. Niin, kenties hän
edelleen muutamien keväisten aamujen, päivien ja iltojen kuluessa on
jo toisella jalallaan astunut portista sisään, mutta se tie, joka vie
kirkon ovelta kuoriin, ei ole häntä varten.
Keväinen ilta osaa pudotella hiljaisia, lohduttelevia sadepisaroita.
Jos ne pisarat joskus otollisella hetkellä jäävät putoamatta, niin
varmasti myöskin moni keventävä kyynel jää itkemättä, mutta nyt ne
alkavat putoilla, hiljaa ja viihdyttävinä. Kaiken lopuksikin on
Jumalan laupias luonto runoilijoiden suurin ja vilpittömin ystävä.
Mitäs sanoisimme? Sitäkö, että vilpittömästi säälisimme
runoilija-ystäväämme? Kyllä sitäkin. Mutta enemmän kuitenkin
iloitsisimme, sillä ilman eräitä hienoja kokemuksia ei varmaankaan
laulu keväästä olisi syntynyt.
Se on todellakin hieno runo. Siinä ei ole sanaakaan
kevättuulahduksista, ei talven vallasta eikä solisevista
kevätpuroista, toisin sanoen ei mitään sellaisia epähienouksia, jotka
tuovat mieleen nuhan ja kalossit. Sitä kai on oikeus hyvältä runolta
vaatiakin, – anna nyt olla sitten, että yhtenä kevätiltana saammekin
vuodattaa muille näkymättömän kyynelhelmen muutamien silmien ja
auringonpaisteessa välkähtelevien hiusten takia. Sen on runoilija
aina velkaa – hyvälle runolle.

LÄHTÖ

Eljakselle on nyt siis tullut lähtö. Ei Eljas sitä erikoisesti
jaksa surra, ellei siitä iloitakaan; hän on jo kauan aikaa tuntenut
verissään, että näin sitä lopuksi tulee käymään. Hyvä on, kun se nyt
viimeinkin on tullut ja sentään näinkin kunniallisesti.
Sillä eihän hän, Eljas, köyhänä lähde. Kuusi lehmää ja hevosen hän
vie mennessään, paljon irtainta lisäksi ja kahdeksantoistatuhatta
markkaa puhdasta rahaa.
Kahdeksantoistatuhatta markkaa. Sitä pitäisi, moni köyhä saatana,
itseään rikkaana ja mahtavana, jos omistaisi edes kymmenennen osan
siitä, mitä Eljas. Mutta Eljas ei saata pitää itseään onnellisena.
Pakkolähtö tuli. Muilulaisen tieltä. Jokainen pahanpäiväinen
kakarakin sen tietää ympäri pitäjää.
Eipä Eljas sittenkään kiroile muilulaista eikä sadattele omaa
itseään. Minkäpäs sitä kohtalon kädelle. Jo pitkän aikaa on tuntenut,
että mistiin on tullut pelatuksi. Hyvä, hyvä, kun näinkin...
Eljas seisoo maantien vieressä nojaten entisen talonsa aitaan ja
katselee maantielle. Henki tulee vähän pontikalle, on tullut päivän
mittaan hiukan otetuksi, – ei tuota niin suruunkaan, mutta muuten.
Seisoopahan siinä nyt vain ja katselee, että nämä ne ovat niitä
entisiä kotitanhuvia. Nyt ne muodostavat hyvin pienen osan Muilun
tanhuvista. Joo.
Auringonsäteitten voima alkoi jo vaimeta, ja maantien toisella
puolen oleva pelto kuhilaineen ja sängen alta pilkistävine, mustine
multineen sai väkevän, kellertävän vivahduksen. Eljas hengittää
kaukaista kytömaan tuoksua ja hänen silmänsä tähtää ajatuksettomasta
pellon laipeella olevan riihen harmajaa seinää.
– Mikäpäs siinä. Kun lähtö tulee, niin tulee se. Pirukos sitä
aprikoimaan.
Pihamaalla hommataan muuttoa. Eilen on pidetty avisuunia, ja se,
mitä on jäänyt jälelle, nostetaan rattaille ja viedään asemalle.
Kahdeksaksi pitää olla asemalla, jos ehtiä mielii. Tyttöjen
äänekkäät huudot, kikatus ja kakatus, kantautuvat selvästi Eljaksen
seisomapaikkaan, ja välistä kuuluu pojan kumea, hampaittenvälinen
sadatus, kun ei kaikki tahdo mennä oikein mallilleen. Puuhatkootpahan
nyt siellä.
Eljaksella on viisikymmenvuotiaan laihat, karkeasänkiset kasvot
ja samea ilme silmissä. Onhan sitä tässä Penttilässä relluttu jo
kolmatta sukupolvea isäntinä, joskus yllytty ajelemaan juoksijoilla
ja viinaakin ostettu, ei pahitteeksi asti sentään. On oltu, ja nyt
lähdetään ja perustetaan uusi huusholli uudella lykyllä.
Eljaksen kasvot hiukan kirkastuvat, kun hän ajattelee sitä uutta
huushollia ja – sitä uutta onnea. Saa taas vähän niinkuin tarrata
maasta kiinni eikä ole tuo Muilu tuossa naapurina.
Vaikkapa eipähän hänellä, Eljaksella, ole syytöksen tynkääkään
muilulaisia vastaan. Mutta ne ovat vaarallisia naapureita, nuo
tuollaiset suureläjät pienemmilleen. Ja mikäs siinä? Isompi kun
alkaa vetää puoleensa, niin vetää se, et siitä minnekään pääse. Se
oli, tämä Muilu, alkanut vetää Penttilää puoleensa jo Eljaksen isän
aikana, ja nyt se sen lopullisesti nykäisi, taikka eihän se vielä
oikeastaan ollut nykäissytkään, mutta Eljas oli omasta aloitteestaan
sanonut, että "siin' on, ota!" Kaipa oli tullut ajatelleeksi, että
täytyy pelastaa se, mikä vielä pelastettavissa oli, ennenkuin kaikki
tulee syödyksi.
Olihan sitä Penttilässä useasti kiraistu ja tehty päätöksiä, että
erilleen pitää päästä Muilusta, oli myllerretty maata, joskus
myyty metsäpalstakin ja silloin tällöin käyty tekemässä Muiluun
lyhennyksiä. Se oli jo isävainaja saattanut asiat sille mallille.
Mutta vähän ajan kuluttua saatiin lyhennykset kaksinkertaisina hakea
takaisin, ja muilulainen oli suora ja rehti mies, joka ei koskaan
valehdellut, ettei ole tai ettei nyt passaa. Sellainen kirous se oli
Penttilän kohdalla, eivätkä siinä auttaneet talkoot eikä se, että
muilulainen ilmaiseksi antoi liian väkensä lainaksi. Meni se kun oli
mennäkseen, mikähän hänessä sitten soikin.
Pihalta kuuluva melu ja huuto häiritsi Eljasta, hän ei tiennyt miksi,
ja hän tunsi suoranaista vastenmielisyyttä ajatellessaan, että hänen
täytyisi mennä sinne auttamaan. Hän käveli maantietä vähän matkaa ja
nojautui sitten taas aitaan, tällä kertaa maantien toiselle puolen,
ja sytytti piippunsa. Siinä levenivät nyt Penttilän peltosarat, ensi
kesänä ne näkymättömällä tavalla yhdistyisivät Muilun tasaisiin,
viivasuoriin sarkoihin, raja-aidat hävitettäisiin, ja muutaman vuoden
kuluttua tuskin kukaan muistaakaan, että on niillä toinenkin mies
möyrinyt. Sen minkä on möyrinyt.
Eljas tunsi pientä mielihyvää ajatellessaan, kuinka komeat ja
tasaiset Penttilän sarat nyt tulisivat olemaan ja kuinka hyvä niiden
hoito. Ja ennen pitkää olisi Penttilän entisissä metsissä vähän
muitakin kuin linnun laulupuita. Mutta kuinkahan käynee rakennusten?
Tässä Eljaksen mieli synkkeni, ja hänessä heräsi vaistomainen
viha Muilua kohtaan. Mitä Muilu Penttilän rakennuksilla? Ensin ne
jäisivät autioiksi, sitten ne hajoitettaisiin maahan, koko Penttilä
koetettaisiin saada Muilun numeroon, Penttilästä ei jäisi muistoksi
edes nimeäkään. Yksi ja kokonainen niinkuin ryssän valtakunta,
perkele... Eikö Savilammen ollut käynyt samalla tavoin muutamia
vuosikymmeniä sitten?
Eljas koetti nyt uhallakin ruveta etsimään joitakin viitteitä
siihen suuntaan, että Muilu oli havitellut hänen taloaan. Mutta ei
löytänyt, ei hakemallakaan, ei mitään vihanpurkamisen arvoista. Ei
ollut koskaan hätyytellyt, ei rahaa ratkaisevalla hetkellä kieltänyt,
ei osoittanut koppavuutta. Nytkin, kun olo Eljakselle oli käynyt
raskaaksi ja hän oli mennyt taloaan kauppaamaan, oli sanonut:
"Tiedä ostosta. Taloa kun entisestäänkin pakkaa olemaan vähän
liiaksikin. Etkö sä nyt rahalla selviä?"

"Milläs ne sitten lopuksi maksaa?" oli hän, Eljas, kysynyt.

"Ei kai minun ole väliä. Maksat kun kerkiät."

"Siihen voi suo toisenkin kerran sulaa. Ei tahdo tulla mitään.
Maksuistakaan ei juuri ole apua."

"No koeta nyt jollakin tavoin kekkuloida."

Mutta kauppahan siitä lopulla oli tullut. Tinkimättä oli Muilu
antanut sen, mitä oli pyydettykin, oli vielä luvannut, että "saat
sinä siinä asua ensi kesään, ellet uutta paikkaa ehdi itsellesi
hakea".
Ei siis Muilussa pitänyt vikaa oleman Eljaksen lähtöön, mutta
kuitenkin hänet oli vallannut se tunne, että hän jollakin tavoin
häiritsi Muilun talon levenemistä ja laajentumista ja että hän
itse oli Muilun isännälle hienoksittain vaivaksi. Ei tahtonut
Muilun ystävällisyys oikein sujua hänen kanssaan ja piti hakemalla
hakea puheen aihetta. Kamariin hänet käskettiin aina istumaan,
mutta häntä vaivasi Muilun liikanainen hienotunteisuus: karttoi
puhumista saamisistaan ja rahoista ylimalkaan, karttoi puhumista
maanviljelyksestä ja hyvistä hevosista, karttoi puhumista kaikesta,
mikä vähänkään kosketti rahaa tai rahalla saatavaa, ja kohteli häntä
aivan kuin jotakuta, jota pelkää varomattomalla sanalla loukkaavansa.
Vaikka sellaisiahan ne muilulaiset, sen puolesta, olivat aina
olleet. Kuitenkin, kaiken lopultakin, Eljaksen vaikkapa vastoin omaa
tahtoaan täytyi jäädä siihen uskoon, että Muilu, eivät ehkä nykyiset
omistajat, mutta talo, jollakin tavoin oli syypää siihen, että
Penttilässä ei mikään mennyt oikein hyvin ja että hänen, Eljaksen,
nyt oli pakko lähteä. Muilun koko rakennusryhmästä, alkaen valkeasta
päärakennuksesta tiilisiin ja harmaakivisiin talousrakennuksiin
asti, uhkui jotakin salaperäistä ja väkevää, samalla kertaa
kodikkaan lämmintä ja kylmää ja kateutta herättävää, jotakin, mitä
Eljas hengessään nimitti samalla tavalla kuin sosialistitkin:
manttaalihengeksi.
Miettiessään ei Eljas ole huomannutkaan, milloin hän on lähtenyt
kulkemaan, ja havahtuu, kun kohtaa emäntänsä maantiellä.

"Mistäs sinä...?" kysyy hän.

"Hyvästillä kävin Muilussa. Sinuakin odottivat."

"Kerkiääpähän tuonne... Joko se nyt sitten alkaa olla valmista?"

"Kyllä ne pian lähtevät."

"No menepähän. Kyllä tulen sitten."

"Et kai sinä jalkaisin?"

Eljas ei ole todellakaan vielä perinpohjin tottunut niihin
ajatuksiin, että juuri näillä minuuteilla täältä on lähdettävä ja
että ellei hän pidä varaansa, saa hän kulkea kolmisen kilometriä
jalkaisin. Hän melkein kuin herää karuun todellisuuteen, mutta vastaa
sitten välinpitämättömästi:

"Vaikkapa nyt jalkaisinkin."

Ja kun emäntä jo on lähdössä, jatkaa hän:

"Eipähän tätä taivalta enää monta kertaa ole pakko katkaista."

Emäntä ei ehdi entisen kotiportin kohdalle ennenkuin tavarakuorma
vyöryy maantielle. Heti sen jälessä tulevat kiesit, ja emäntä nousee
rattaille.
"Isä!" huudetaan Eljakselle, mutta Eljas viittaa kädellään: menkäähän
te vain.
– Ei tuohon kunnolleen olisi mahtunutkaan, – lohduttaa hän itseään.
– Tavarakuorman päällä kai olisi mennyt, mutta kävelenpähän tämän
matkan.
Siinä on nyt sitten Penttilä, kuudennes manttaalia, autiona ja
tyhjänä. Eljas seisoo siinä ja katselee kotiaan, jossa isoisästä
alkaen on synnytty ja kasvettu, ja hampaat puristuvat kovemmin
piipunvarren ympärille. Mutta taisi perältäkin olla hyvä, että tuli
lähdetyksi, saa taas alkaa niinkuin omillaan. Hyvä paikka se on, se
uusikin, vaikka pienempi tätä nykyistä. Rahaakin on jäämään asti.
Tekisi sentään mieli mennä vanhalle pihamaalle katselemaan, mutta
jokin tunne panee voimakkaasti vastaan, ja toisekseen, mitäpä sitä
turhaa haihattelemaan.
Hiukan äkäisesti Eljas kääntää päänsä pois ja alkaa ravakasti astella
asemaa kohden. Eipähän tuo ilmaiseksi mennyt!
Mutta ennen Muilun tienhaaraa hänen vauhtinsa hiljenee. Muilun
rakennukset piirtyvät nyt jylhempinä ja mahtavampina kuin koskaan
ennen hänen silmiensä eteen, ja muilulainen itse seisoo kädet
taskuissa maantiellä. Eljaksesta tuntuu tapaaminen jossakin määrin
vastenmieliseltä, ei oikein tiedä miksi, ja hän hiljentää vieläkin
kulkuaan.
Muilu ei vielä huomaa tulijaa. Hän seisoo liikkumattomana maantiellä
ja katsoo jonnekin. Aurinko lankeaa suoraan hänen kasvoihinsa, ja
nyt Eljas on huomaavinaan niissä jotakin pelottavaa. Silmäkuopat
ovat kokonaan varjossa, nenästä lähtee kolmikulmainen varjonläikkä,
päättyen jyrkkäpiirteiseen suuhun, mutta alahuulen alla on varjo
kaikkein mustin, tahtomattaan Eljas miltei pysähtyy: eräässä
asemahuoneen seinälle ripustetussa kyltissä on pirun kuva, ja se on
juuri tuon näköinen.

– Muilu, piru, – ei, mitäs joutavia! Kaikkea se ajaakin...

Viimein Muilu huomaa tulijan ja nostaa päänsä. Hänen ilmeensä on
kaikkea muuta, vaan ei pirullinen.

"Näinkö sinä sitten lähdet?" kysyy hän.

"Näin", vastaa Eljas. "Saapa tuon vielä kerran marssiakin, tutun
tien."

"Poikkeaisit nyt lähtökahville."

"Ei taida ehtiä enää."

Muilu vilkaisee kelloaan sen näköisenä kuin olisi hänen jostakin
syystä vaikea olla.
"Tuota", kysyy hän sitten äkisti, "kai sinä nyt kunnollisesti pääset
alkuun siellä uudessa paikassasi?"

"Eiköpähän. Ja onhan se hyvä paikka."

"Niin kertovat, en tiedä. Ajattelin vain, että siellä vieraitten
joukossa... jos niinkuin minä voisin auttaa."
Eljas tuntee kylmenevänsä ja melkein säikähtävänsä. Kaikkea sitä
Muilustakin on ajateltu.
"Eipä tuota..." vastaa hän kartellen. "Pitääpä tuota yrittää
velattakin, jos paremmin onnistuisi uudessa paikassa."
Äänettömyys, joka nyt seuraa, on nolo ja piinallinen. Muilu ei osaa
vastata mitään, vaan katselee poispäin.
"Ja kyllä se muijan ja minut ja nuorimmat elättää", jatkaa Eljas
reippaammin.

"Mikä ettei."

"Kyllä se..."

Sitten Eljas kokoaa luontonsa, ojentaa kätensä ja sanoo teennäisen
iloisesti:

"No, terve nyt sitten ja kiitos hyvästä naapuruudesta."

"Kiitokset vain itsellesi. Ja kun aikaa tulee, niin käy katsomassa."

"Kylläpähän käydään."

Vasta nyt Eljaksen rintaa vihlaisee, ja tuntuu surulliselta kuin
oltaisiin hautajaisissa. Muilusta tahdottiin erota ja kuitenkin on,
niinkuin joutuisi tuuliajolle, kun se ero lopultakin tuli.
Nopein askelin, ympärilleen vilkaisematta ja aivan kuin jotakin
paeten, painelee Penttilän Eljas asemalle.
Ei hän siis ole näkemässä, kuinka muilulainen heti hänestä erottuaan
menee isäntärengin seuraamana Penttilän pihalle, katselee hiljaisesti
ja totisena rakennuksia ja puhelee enemmän itselleen kuin rengilleen:
"Mitäpäs näistä minulle... Kyllä kai ne hajoittaa saa ja tehdä
perunamaata rinteeseen..."
Sitten hän vielä uudelleen puhdistuttaa pihamaan ja panettaa
ulkohuoneiden oviin uudet, kirkkaat lukot.
Ja mitäpä Penttilän Eljas siitä, vaikka näkisi ja tietäisikin:
hänellä on nyt taas omat puuhansa ja uudet murheensa. Eri isäntä, eri
tavat.

LUUTNANTTI ERNSTIN MATKA

Jeffery Farnol kirjoittaa muutamasta aaveesta, jonka nimi on "Kuinka
olisi voinut olla", mutta uskomme, että sama aave joskus voi vaivata
itsekutakin meistä.
Kolhon kartanoa ympäröi tuuhea puisto, järvi ja lintujen laulu;
siihen kuuluu maita ja tiluksia, ja sen päärakennuksessa on
kellertävät, kalkitut seinät. Siitä on jo pitkä aika, kun luutnantti
Ernst tuli sen isännäksi, viisitoista vuotta, ehkä hiukan päällekin.
Ja silloin hänelle oli sanottu niinkuin monelle ennen häntä ja hänen
jälkeensä:

"Nyt sinä, poika, petät ensilempesi."

Mutta luutnantti Ernst ei ollut niitä poikia, jotka tulevat
hempeämielisiksi ja rupeavat runoilemaan. Hän riisui reippaasti
univormun yltään, ripusti miekan seinälle ja kävi suoraan asioihin.
Nuoruuden ensimmäinen mieltymys, joka vähitellen on tullut
jatkuvaksi, – no niin, onhan se kyllä kaunis ja tunteellinen asia
sekin, mutta kahdelle köyhälle arkinen elämä tuskin tarjoaa muuta
kuin taistelua ja rumuutta, ja miehelle kuuluu sitäpaitsi irtautua
hempeämielisyyksistä ja mahdottomuuksista. Paremmin hänen ei olisi
voinut käydä.
Luutnantti Ernstiä ei ensinkään vaivannut ajatus siitä, kuinka olisi
voinut olla. Hän teki työtä ahkerasti ja nukkui yönsä rauhallisesti;
hän kesti niin myötä- kuin välttämättömät vastoinkäymisetkin samalla
mielentyyneydellä, ja niin kuluivat päivät, viikot ja vuodet, ja
niin tuli luutnantti Ernst vuosi vuodelta tyynemmäksi ja varmemmaksi
ulkonaisestikin. Ainoastaan joskus hän, silloinkin melkein kuin
itsestään varkain, ajatteli pikku Elsaa ja sitä, mitä hänen kanssaan
joskus oli ollut, mutta vuosi vuodelta ne ajatukset esiintyivät yhä
harvemmin, ja lopuksi hän jo saattoi niistä avoimesti puhua.
"Se oli sitä aikaa", sanoi hän, niinkuin vakiintuneen miehen tuleekin
sanoa, ja tyhjensi lasinsa, "se oli sitä aikaa, ja se on ollut meillä
itsekullakin. Mutta sanokaapa minulle, hyvät herrat, olisinko minä
tai olisiko hän kenties nyt sen onnellisempi?"
Ja majuri Vinge otti ystävien puolesta puheenvuoron ja vastasi, ettei
luutnantti Ernst tietystikään voisi olla sen onnellisempi kuin on,
mutta mitä Elsaan tulee, niin täytyy kai herrojen tunnustaa, että hän
oli pakanallisen kaunis katseltava.
"Peltojahan ei hänellä kylläkään ollut eikä ikuista leipää ja
konjakkia", lausui majuri Vinge, "suoraan sanoen kaikkea sitä
maallista pirullisuutta, mikä meidän vaellukseemme kieltämättömästi
kuuluu, mutta sittenkin, herrat, sittenkin minä, rehellisesti ja
vanhan toverin tavoin puhuakseni..."

"Sinä olet humalassa", naurahti luutnantti Ernst ja meni levolle.

Mutta seuraavana yönä hän taas pitkästä aikaa ajatteli mennyttä ja
sitä, kuinka olisi voinut olla.
Ja eräänä päivänä luutnantti Ernst huomasi, että hän välttämättömästi
tulisi tapaamaan hänet, jota nuoruudessaan oli rakastanut. Hän
istui avoimen ikkunan ääressä ja tutki tilusvaihtoa koskevaa
asiakirjavihkoa, – niin, siitä ei päässyt minnekään, hänen täytyi
ajaa naapuripitäjään neuvottelemaan Elsan isän kanssa.
Keskikesän lauha tuuli tunkeutuu sisään avoimesta ikkunasta, uutimet
hulmahtelevat, ja kesäisten tuoksujen mukana kantautuvat huoneeseen
väen huudot niityltä ja järvenrannasta, luutnantti Ernst nousee
istuimeltaan ja alkaa kävellä edestakaisin, yrittää ajatella, mutta
huomaakin lopuksi, ettei hän ajattele mitään, korkeintaan, että on
ajettava naapuripitäjään, toimitettava muuan itsessään jotenkin
vähäpätöinen asia ja hyvissä ajoin jouduttava takaisin, sillä
huomenna on väellä tilipäivä.

"Käskekää valjastaa hevoset", sanoo hän.

Sitten hän taas vaipuu istumaan ja panee hiljakseen, aivan
verkkaisesti, asiakirjavihon kääröön.
"Kahdeksankolmatta hehtaaria peltoa rajan tällä puolella vaihdetaan
tukkimetsäpalstaan..."
Vasta sitten hänen ajatuksensa alkavat käydä. Ei niinkuin
täsmälliset, määrätietoiset ajatukset tavallisesti toimivat, vaan
välähdyttäen mietteisiin johtavia mielikuvia. Luutnantti Ernst
muistaa paikan, missä hän on, ja koettaa hitaalla järkeilemisellä
saada mielikuviaan tolalleen, mutta hän ei voi niille mitään.
Minkäpä hän, nyt vanha ja ehkä hiukan harmaantunutkin, minkä hän voi
sille, että joskus oli ollut nuori. Sitä me olemme kaikin joskus
olleet. Toisilla säilyvät nuoruuden ihanteet läpi elämän, toiset
alkavat ajatella johdonmukaisesti ja järkevästi...

"Hevoset ovat valjaissa, herra luutnantti."

Vaunut vierivät eteenpäin pitkin pölähtelevää maantietä, maisemat
vaihtuvat, aurinko paahtaa valkopilviseltä taivaalta. Luutnantti
Ernst koettaa ajatella asiaansa, mutta nyt ajatukset vielä vähemmän
kuin ennen tottelevat häntä. Tällaisena hän muisti senkin ajan,
silloin, kauan aikaa sitten. Silloinkin oli tuoksua, päivänpaistetta
ja heleyttä, mutta silloin ei kuljettu asiakirjavihko salkussa. Niin,
silloin elettiin nykyisyydessä ja suunniteltiin tulevaisuutta. Niin,
sitä oli todellakin tehty.

"Voi, rakas kiltti luutnantti, sinä unohdat minut hyvin pian!"

Luutnantti Ernst säpsähti. Ne sanat oli hänelle lausuttu juuri
tällaisen päivän iltana sen talon puutarhassa, jonne hän nyt oli
menossa. Ja sanoja oli hymyillen ja kyyneleet silmissä runollisesti
taputtanut häntä olalle, ikäänkuin jatkaakseen: "Sillä minä, minä
tunnen kyllä minun urhoni."
Mutta luutnantti Ernst ei ollut unohtanut, ei, kautta kunniansa. Hän
oli, alussa varsinkin, paljon ajatellut, kuinka olisi voinut olla,
mutta onhan ymmärrettävää, ettei heistä mitään olisi voinut tulla...
Se on onnellisin, joka parhaiten osaa alistumisen taidon.
Vaunut sivuuttavat pitäjän graniittisen rajapylvään; nyt ei ole enää
pitkä matka perille.
Luutnantti Ernst tuntee, kuinka hänen sydämensä alkaa lyödä. Tällä
tavoin se ei ole lyönyt kuin silloin, ja silloinkin vain juuri tähän
samaan taloon mennessä. Kenelle hän oli tehnyt tai parhaillaan
tekee vääryyttä, ja eivätkö kaikki nämä ajatukset, joita hän ei voi
hillitä, ole enemmän tai vähemmän synnillisiä!

"Kääntäkää vasemmalle!"

Siinä se nyt oli, Elsan koti, ja siellä istuu vanha nimismies, Elsan
isä, halvautuneena kamarissaan. Niinpä vainenkin, ja hänen kanssaan
tullaan keskustelemaan tilusten vaihdosta. Kuinkahan ukon asiat nyt
mahtavat olla?
Kun vaunut ajavat pitkin tuttua kujaa, tuntee luutnantti Ernst
esiintyvänsä röyhkeästi. Kuinka monta kertaa hän aikoinaan on tätä
samaa kujaa nöyrästi astellut jalkaisin ja iltakauden onnensa
keskellä pelännyt, että nimismies tulisi sanomaan:

"Kyllä se jo nyt tälle illalle saa riittää!"

Kas, silloin ei muistanut, milloin aika oli sivuuttamassa säädyllisen
rajan, silloin tuntui vuosikin liian lyhyeltä. No niin, – luutnantti
Ernst kohensi ryhtiänsä ja oli levollisen näköinen. Pihalle johtava
veräjä avautui.
Siinä on portailla vielä nuorelta näyttävä nainen, ja luutnantti
Ernstiltä menee aikaa, ennenkuin hän pääsee vaunuista. Ihminen
on tullut vanhaksi ja raihnaiseksi... ja - sitä paitsi – tuo
asiakirjasalkku. Naisella on lempeät, siniset silmät, mutta huulet
puristuvat huomaamattomasti yhteen, kun hän tuntee tulijan.
"Kas vain", sanoo hän aivan kuin eilen viimeksi olisi nähnyt tulijan.
"Sinäkö se oletkin? Minä luulin Viaisten herraksi."
"Minä", vastaa luutnantti Ernst, voimatta sanoa muutakaan, ja katsoo
naista silmiin.

"No, tervetuloa, ja käy sisään."

Matkalla luutnantti Ernst on muovaillut jonkinlaista suunnitelmaa
keskustelun pohjaksi, mutta nyt hän sen kokonaan unohtaa. Tällaista
täällä on, aivan kuin ennenkin.

"Kuinka teillä Kelhossa voidaan?"

"Kiitos, oikein hyvin."

Vähän ajan kuluttua tulee:

"Sinun olisi sopinut muuten joskus käydä siellä katsomassa."

"Olen sitä joskus ajatellut, mutta ei tahdo olla aikaa."

Ja luutnantti Ernst tietää aivan hyvin, ettei tuo kaunis ihminen
tuossa, Elsa, ole koskaan sellaista ajatellutkaan, mutta kysyy
osaaottavasti:

"Niin, sinulla kai on tässä tavattomasti puuhaa?"

"Arvaat sen. Onhan tässä tekemistä. Ja valvomista. – Kumman sinä nyt
kernaammin aluksi ottaisit, lasillisen konjakkia vai kahvikupin?"
"Kiitos", vastaa luutnantti Ernst ajatuksettomasta ja saa kummankin.
Nimismiehen talo on viimeisen vuosikymmenen kuluessa kasvanut ja
vaurastunut; mutta ympäristö on sama kuin ennenkin.

Hiljaisuus. Viimein:

"Sinäkö tulit sen tilusvaihtojutun takia?"

"Niin."

"Isä ei voi ottaa sinua vastaan nyt, – hän on yhä huonontunut,
– mutta minulla on valtuus sanoa, että me ja muut asianosaiset
suostumme siihen ilman sen enempää."

"No niin sitten."

Asia on toimitettu, ja luutnantti Ernst voisi hyvällä syyllä nousta
vaunuihinsa ja lähteä. Hän oivaltaa, että keskustelu käy kankeasti,
että hänen läsnäolonsa täällä kenties voi painostaakin, mutta hän
istuu kuin unissaan, ja ilmassa on sittenkin tunnetta ja varjoa
jostakin olleesta.

"Kerro nyt, kuinka olet kuluttanut aikasi!"

Nainen naurahtaa.

"Siinä ei todellakaan ole paljon kertomista. Jokainen päivä on ollut
tämän kaltainen. Pitäisihän sinun tietää, että elämä on jakso päiviä."
"Niin kylläkin. Mutta erilaiset päivät antavat sille sen viehätyksen,
mikä sillä on."

"Niin kai."

Iltapäivän vaaleneva aurinko paistaa suoraan ikkunoista sisään,
niinkuin vuosien kuluessa ennenkin. Tuota naista hän on rakastanut,
pitänyt sylissään ja suudellutkin, juuri tuota, joka näyttää
sulautuvan iltapäivän aurinkoon.

"Elsa!"

"Niin."

"Ajatteletko koskaan sitä, mikä on mennyt?"

Nainen kääntää kasvonsa poispäin ja luo katseensa alas.

"En", vastaa hän vihdoin melkein kovasti.

"Enkä minä", jatkaa luutnantti Ernst tietämättä, kuinka saa
puhutuksi. "En minäkään ehdoin tahdoin. Se kuuluu olevan syntikin.
Mutta joskus, Elsa, joskus ja joidenkin asioiden yhteydessä tulee
mieleeni, että toisinkin voisi olla."

"Mutta sinä karkoitat kiiruusti sellaiset ajatukset?"

"Koetan päästä niistä ennenkuin ne tulevatkaan."

Nainen luo taas katseensa häneen, ja siinä on lämpöä, melkein
hellyyttäkin.
"On hyvä, että olet tullut niin väkeväksi. Mutta vastaa minulle
rehellisesti yhteen kysymykseen: Oletko nyt onnellinen?"
"Eikö yksi onnen ehto ole muun muassa se, ettei rupea tekemään
vertauksia?"
"Sinä vastaat kysymykseen kysymyksellä. Minä tarkoitin, että menisit
omaantuntoosi."
"Ja sinä tiedät ulkoa, etten minä silloin voi vastata mitään. Onko
kuningas valtaistuimellaan onnellinen? Kuka tahansa voi sanoa
olevansa onnellinen, kun hän vain on kyllin voimakas paaduttamaan
itsensä ja uskoo sitä olevansa."
Hieno, tuskin huomattava hymy karehti naisen huulilla, ja sitä
salatakseen hän katsahti vasten aurinkoa.
"Jotakin tuontapaista sinulta odotinkin", sanoi hän, "jotakin
tuollaista 'Ruckwärtskonzentrierung'... Ei, poikaseni, et sinä ole
sotamies."
Luutnantti Ernst punastui ja nousi istuimeltaan. Entisyys astui
noiden sanojen muodossa hänen eteensä; hänen tarvitsi vain ojentaa
kätensä ja tarttua siihen. Ja hän astui naisen luo ja ojensi hänelle
kätensä.
"Elsa", sanoi hän, "sinä et saa. Mihin Luojan nimessä minä pääsen
itsestäni? Et suinkaan tahdo, että tulen erilliseksi!"

"Varjelkoon – en!"

"Hyvä on sitten. Katsoppas: ne ovat minulla olleet ja ovat nytkin,
unettomat yöni ja tuskalliset, hiljaiset hetkeni. Jos tietäisit, niin
itkisit..."

"Minä itkin jo lähemmäs parikymmentä vuotta sitten kaikki kyyneleeni."

"Itke nyt sitten siitä ilosta, ettei meidän enää tarvitse itkeä."

"En sitäkään. Sinähän ymmärrät, etten voi ottaa sinua todesta."

Luutnantti Ernstin käsi hervahti sivulle. Hänestä tuntui kuin olisi
huone pimennyt ja jokin suuri vaara häntä uhkaisi.

"Niinkö?" kysyi hän käheästi.

"Niin."

Hetkisen vallitsi huoneessa hiljaisuus.

"Hyvästi nyt sitten", sanoo luutnantti Ernst ja kävelee ovea
kohden. Nainen seisoo liikkumattomana oven luona, ja hänen kasvonsa
kalpenevat.

"Hyvästi", sanoo luutnantti Ernst taas.

Siiloin naisen povi alkaa kohota ja laskea ja silmäluomet rävähdellä
ja hän astuu menijän luokse.
"Suutele minua niinkuin joskus ennenkin", sanoo hän hiljaisesti,
"mene sitten äläkä tule enää takaisin".
Ja kun toinen astuu vaunuun, sivelee hän hänen takinhihaansa ja
lausuu:

"Anna anteeksi, mutta toivoin, että olisit vielä enemmän vanhentunut."

Vaunut lähtevät liikkeelle. Luutnantti Ernstistä tuntuu kuin kukat
nyyhkisivät ja ilma olisi täynnä mollisäveliä.

P. TUOMAAN LAHJA

Tuomas oli hänen nimikkopyhänsä, Tuomaan päivänä hän oli syntynyt ja
Tuomaan ominaisuudet saanut kumminlahjakseenkin.
Ehkä sentään lisäksi jotakin muutakin kuin ainaisen epäilyksen, hän
osasi soittaa viulua, tämä Tuomas Morian, "niinkuin Herran enkeli",
sanoivat ihmiset.
Kerran hän oli aikonut tuoda viulunsa kirkkoonkin, mutta pappi oli
sanonut, ettei se mitenkään käynyt päinsä. Sellainen ei sitäpaitsi
oikein sopinutkaan ritarismiehelle, ja urut riittivät vallan hyvin.
Symbaali, – sitä ehkä voisi ajatella, mutta pappi ei ollut huomannut
mitään raamatunpaikkaa, jossa olisi puhuttu viulusta.
"Herra Morian, teidän armonne, minä valitan, mutta pelkään, ettette
voi käyttää viuluanne kirkossamme."
Herra Morian kääri viulunsa kalliiseen verkaan, – ja pappi
ihmetteli, kuinka kallista se verka oli mahtanut olla – kääri sen
niinkuin kuljeksiva äiti käärii rakkaan lapsensa ja nilkutti takaisin
kartanoonsa.
"On tämä kummaa", mutisi hän mennessään; "kirkko on sentään minun
esivanhempieni rakennuttama, ja nyt en minä saa siellä edes soittaa".
Hän siis nilkutti päin kartanoansa, jota entisaikaan oli sanottu
linnaksi, ja pappi sulki tyytymättömänä sakastin oven.
"Sellainen saita rähjys", sanoi hän antaessaan avaimen suntiolle.
"Toiset Morianit ajoivat vaunuilla ja ratsuilla, mutta tämä lenkuttaa
itaruudessaan peninkulman kysyäkseen, saako hän soittaa kirkossa
viulua."
Suntio, vanha ja viisas mies, nyökäytti miettiväisenä harmajaa
päätään. Niinhän ne entiset Morianit olivat tehneet, ja varsinkin
viimeinen, Tuomas-herran isä, oli ollut kuuluisa komeasta elämästään.
Siinä oli ollut musiikkia ja laulua ja kauniita tauluja, ja yöt
olivat vaihtuneet päiviksi ja päinvastoin. Eikä köyhältä kansalta
ollut leipä loppunut.

"Niin", sanoo suntio, "jos poika on itara, niin olipa isä antelias".

"Antelias, hyvin antelias niin köyhille kuin kirkollekin", toisti
pappi ja lähti astelemaan asuntoaan kohden, "mutta entäs tämä: ei
killinkiäkään kynttilöihin tai sielumessuun vanhempien autuuden
hyväksi..."
"Eikö vanha herra Morian harkitsevaisuudessaan itse huolehtinut
sielumessuistaan?" keskeytti suntio kunnioittavasti.
"Ei, se kai häneltä unohtui muitten puuhien takia, ja pojan
velvollisuus olisi tietysti huolehtia vanhempain autuudesta. Vaan
tämä, sanon sen vielä kerran, tällä on itaruus kasvanut yli määrän.
Ei kirkolle, ei köyhille, ei killinkiäkään syntien lieventämiseksi.
Kulkee aivan kuin olisi synnitön. Suntio, etkö tiedä jotakin syntiä,
josta voisin häntä hiukan kovistella; eikö hän esimerkiksi juo?"

"En ole koskaan nähnyt Tuomas-herraa humalassa."

"Mutta pelaa, – voitonhimohan seuraa ahneutta?"

"Ei kukaan ole nähnyt Tuomas-herran heittelevän pelinappia."

"No joku pikku naisjuttu sitten; naiset ovat Morianeilla veressä?
Vanhalla herralla oli viime aikoinaan luonansa joku, joka ei ollut
hänen vaimonsa. Tämä on tosin ontuva ja ruma, mutta sen ei pitäisi
tehdä esteitä."

Suntio naurahti, mutta hyvin kunnioittavasti.

"Minä en tiedä mitään sellaistakaan Tuomas-herrasta", vakuutti hän.

"Kummallista, hyvin kummallista", mutisi pappi ja lähti nyt
lopullisesti kävelemään. "Minun on pakko tiedustella lukkarilta;
hänen pitäisi tarkemmin tietää seurakunnan synnit ja hairahdukset."
Tuomas Morian siis nilkutti kohti kartanoansa, ja tie oli pölyinen ja
päivän paahde oli ankara. Vastaantulijat katselivat häntä oudoksuen,
mutta tervehtivät kuitenkin tarpeellisella kunnioituksella. Jos
jollakulla oli tilaisuus väistää tervehtimättä metsikköön tai
tiepuoleen, niin hän sen teki, sillä kenelläkään ei ollut halua
kunnioittaa pään paljastuksella yli koko maakunnan tunnettua saituria.
Hän itse tiesi sen erinomaisen hyvin. Mitä muuta kuin äärimmäistä
saituutta merkitse se, että luopuu palvelijoista, hevosista ja
naudoista, että myy hopeat ja kullat ja kauniit kapineet ja jää
lepäämään kuin lohikäärme aarteillensa kolkkoon, suunnattomaan
rakennukseen. Kuinka paljon olikaan ostajia ollut! Siinä oli ritaria
ja porvaria, varakasta talonpoikaa ja käyränenäistä juutalaista, ja
kaikki he olivat loistaneet tyytyväisyydestä, sillä kaikki he olivat
saaneet petetyksi Tuomas-herraa. Mutta mitä siitä, kertyihän hänelle
suuret kasat kiiltävää rahaa, kertyi kultaa, hopeaa ja vaskea. Entä
sitten, jos muurit rapistuivat, kun niitä ei uusittu, – entäpä
sekään, että käytävät hoidon puutteessa ruohottuivat?

Näin tiesi Tuomas Morian maakunnan uskovan ja ajattelevan.

Mutta kulta- ja hopeakasoista ei hänellä ollut kuparikillinkiäkään
jälellä. Tuskinpa hänellä kunnollisesti oli ruokaa syödäkseen.
Kaikki, mikä oli tullut, oli mennyt isien loiston lunnaiksi. Omassa
selässään, voimatta ketään edes siihen työhön palkata, hän oli
kantanut jäämiset kaupunkiin sille, jolle ne kuuluivatkin.
Keskipäivän auringonpaahde käy yhä polttavammaksi, ja Tuomas Morianin
on pakko istahtaa tiensyrjään.
Tänä aamuna hänen oli täytynyt sanoa vanhalle palvelijalleen,
ainoalle, joka puoliväkisin oli jäänyt:
"Nyt sinun, vanhan vaimon, on lähdettävä. Koeta saada elatuksesi
hyviltä ihmisiltä. Minulta on nyt leipä loppunut."
"Hyvä herra", oli palvelija vastannut, "minä etsin aitat ja kellarit
vielä kerran".
– Niinpä tehköön hän sen Herran nimeen, – oli Tuomas Morian
ajatellut ja lähtenyt viuluineen kirkolle. Pitihän seurakunnalle olla
hänestä edes jotakin iloa. Ja ehkäpä sallittaisiin niin, että hän
tulisi pappilaan juuri silloin kun pappi oli aterialla. Saattaisipa
käydä vielä niinkin, että hän voisi varata jotakin palvelijalleenkin.
Tuomas Morianin toiveet eivät olleet täyttyneet enempää kuin hänen
aikaisemmatkaan toiveensa. Jos hänellä olisi ollut symbaali, olisi
hän sillä voinut ilahduttaa seurakuntaa; mutta viulu oli siihen
tarkoitukseen liian epäkristillinen vehje.

Yhtäkkiä hän hypähti pystyyn.

"Mitä!" huudahti hän itsekseen. "Onhan minulla maa ja kartano. Niistä
toki saan paljon rahaa."
Mutta samassa hän muisti, että hän ne kyllä voi lahjoittaa, mutta ei
myydä. Mitä hyödytti häntä hänen maansa ja kartanonsa?
Silloin Tuomas Morian tuli surulliseksi mieleltänsä, ja hengessään
hän kääntyi suojeluspyhänsä puoleen rukoillen, että tämä ottaisi
hänet pois maailmasta, jossa hänellä ei ollut mitään toimitettavaa.
Seurakunta saisi pitää hänen viljelemättömät tiluksensa ja hänen
aution kartanonsa; ehkäpä he sitten saattaisivat hänet kunnialliseen
hautaan.
Mutta pyhällä Tuomaallakin oli nyt muita puuhia kuin kuunnella
nälistyneen suojattinsa tyhmiä rukouksia. Luonto oli kauneimmillaan,
maa viheriöi, ruusut olivat kukassa, eikä mikään osoittanut kuolemaa.
Kuolema, siihen täytyi kuulua kylmyyttä ja kolkkoutta, mutta samalla
myöskin toivoa paremmasta. Nyt ei ollut sellainen aika.
Tuli siihen sitten pitäjän rikkain talonpoika, jonka piti illalla
pitää häät tyttärelleen. Hänen nähdessään Tuomas Morianin istuvan
tienposkessa meni häneen äkkiä ylpeä ajatus. Kuinka komeaa olisi, jos
ritarismies soittaisi hänen tyttärensä häissä; siitä puhuttaisiin
yli maakunnan, melkeinpä yli valtakunnan! Puolet omaisuudestaan hän
antaisi, jos Tuomas Morian soittaisi hänen tyttärensä häissä.

Ja hän lähestyi Tuomas-herraa lakki kädessä.

"Armollinen herra", sanoi hän; "tänään ovat tyttäreni häät".

"Onnellinen se, joka voi pitää häitä", vastasi Tuomas Morian.

"Mieleni olisi iloinen, jos te, armollinen herra, läsnäolollanne tätä
tilaisuutta kunnioittaisitte."
"Tulen kyllä sinun tyttäresi häihin", vastasi Tuomas-herra ajatellen
hää-ateriaa.

Rohkaistuneena tällaisesta suopeasta vastauksesta talonpoika jatkoi:

"Hääväki ja me kaikin tulisimme onnellisiksi, jos te, armollinen
herra, näkisitte hyväksi antaa meidän kuulla soittoanne siellä."
Mutta muistaen Tuomas Morianin maankuulun ahneuden hän samaan
hengenvetoon jatkoi:
"Jos sen teette, armollinen herra, on koko köyhä omaisuuteni
käytettävissänne."
Silloin selvästi nähtiin, mikä ahne ja itara mies Tuomas Morian oli.
Hän nimittäin vastasi silmät välähtäen:
"Hyvä on. Minä soitan tyttäresi häissä kunniallista korvausta
vastaan."
Ei siis kummankaan tarvinnut katua kauppojaan, ei talonpojan eikä
Tuomas Morianin. Talonpoika saattoi kerskua sillä, että hän oli
antanut täyden korvauksen soitosta ja kunniasta ja Tuomas-herra
saanut säädyllisen palkkion vaivoistaan.

Senjälkeen ei Tuomas Moriania enää näkynyt liikkeellä kylällä.

Mutta kun pappi kuuli tästä, niin hän kauhistui. Ahneus, sellaista
hän oli kyllä nähnyt viljaltikin, mutta että sitä esiintyy
ritarismiehellä ja tavalla, joka lähentelee säädyttömyyttä, se meni
jo yli kaikkien rajojen. Tämä oli jo sellainen seikka, johon hänen
oli täydellä vallallaan puututtava.
Mennä lukemaan lakia Morianien kartanoon oli kuitenkin helpommin
sanottu kuin tehty; kuninkaatkin olivat aikoinaan muovailleet
sanojaan, kun heillä oli vakavampaa puhuttavaa heidän kanssaan.
– No niin, – ajatteli pappi kärsimättömästi, minun täytyy hiukan
lykätä asiaa. Minä menen hänen luokseen hänen suojeluspyhänsä
päivänä, jolloin parhaillaan odotamme joulua. Silloin tapaa
paatuneinkin ja ahneinkin sydän olla herkimmillään ja
vastaanottavimmillaan.
Mutta sillä välin oli myöskin pyhä Tuomas tarttunut asiaan. Hän oli
puhunut asiasta Herramme kanssa, ja Luoja oli armossaan nyökäyttänyt
päätänsä.
Kun pappi siis suntion seuraamana ja täydessä ornaatissa saapui
Morianien kartanolle, kolkutti hän varovaisesti ulkoporttia. Mutta
kukaan ei tullut vastaamaan. Silloin pappi ilman muuta painoi
rautaista porttia, ja se aukeni vaivatta ja helposti.
Laaja puistopiha oli autio. Käytävät olivat äskensataneen, nuoskean
lumen peitossa, puut ojentelivat paljaiksi riistettyjä mustia oksiaan
laivasta kohden ja joku yksinäinen nälistynyt kana kaakotti takapihan
puolella.
Pappi käveli pitkää käytävää päärakennukseen, jonka ovia tuuli
remputteli ja josta ikkunoita oli säpäleinä.
"Kyllä on", mutisi hän; "ei sen vertaa uhraa vaivaa eikä varoja, että
edes ikkunat korjauttaisi. Saa nähdä, millaista sisällä on."
Mutta hän sai kävellä läpi monen jäätävän kylmän huoneen ennenkuin
tapasi ketään. Ruuanjätteitä virui pöydillä, kylmyys uhosi pimeistä
nurkista. Viimein hän eräästä huoneesta tapasi kuivanutta kalaa
järsimästä ikivanhan ämmän, jolla oli ryppyiset kasvot ja jonka
kyynellähteet olivat aikoja sitten kuivuneet.
"Minä pyytäisin saada puhutella herraasi", sanoi pappi ankarasti,
mutta kuitenkin lempeämmin kuin oli aikonut, sillä kesken kaikkea hän
muisti, ettei hänen sopinut käskevässä äänilajissa puhua Morianien
kartanossa.
"Pyhä Tuomas olkoon kiitollinen siitä, että tulitte", vastasi eukko
vapisevalla äänellä; "muutoin minun olisi ollut pakko lähteä hakemaan
teitä. Minun herrani kuoli tänä aamuna."

"Sanotko, että kuoli?"

"Niin, hänen rukouksensa on kuultu. Mutta hän jätti sellaiset
terveiset, että kaikki, mikä häneltä jää, lankeaa niille, joilla ei
mitään ole."
Ja sitä jäämistä oli suunnaton rakennus, perkaamattomat tilukset ja
viulu. Mutta vaikka miten etsittiin, niin rahaa ei löytynyt kuin yksi
kupariäyri.

Silloin ihmiset sanoivat:

"Millähän omallatunnolla sekin meni Jumalan eteen?!"

RUNOILIJA, NAINEN JA POSTILÄHETYSVEKSELI

Oletko kuullut viimeistä juttua Erkki-Vilhelmistä, yörunoilijasta,
hänen postilähetysvekselistään ja naisesta, jonka nimi oli Beda?
"Et! Se on vahinko, mutta ei aivan korvaamaton vahinko, sillä sinä
saat kuulla sen ja kertoa toisillekin, jos haluat."
Kaarle Nagel, mies verraton tunteellisessa ja tunteettomassa,
puraisee poikki sikaarinsa pään, sytyttää ja jatkaa:
Asiassa on oikeastaan monta vaihetta ja käännekohtaa, mutta kun näin
viikon etäisyyden takaa sitä tarkastelen, näyttää minusta kaikki
verrattoman selvältä ja suoraviivaiselta. Katsoppas: tiedämmehän,
että Erkki-Vilhelmi söi huonoa ruokaa, mutta teki hyviä runoja,
ryyppäsi, kun oli joku, joka ryyppäytti, taisi nähdä joskus viluakin,
mutta kulki puettuna comme il faut eikä tehnyt itseänsä ikäväksi
valittelemalla asioitaan syrjäisille.
Ja eräänä päivänä tulee kirje kustantajalta, hieno, vihertävä kirje,
jossa on paljon koreita asioita. Erkki-Vilhelmi, tiedäthän, on kauan
aikaa haaveillut itsellensä huvilaa, jonkunlaista Tusculumia, ja kun
se nyt aivan itsestään lähestyy häntä vihertävän kirjeen hahmossa,
niin hän hengästyy, kirje vapisee hänen kädessään ja hän aivan kuin
joutuu sekaisin.
– Sinun pitää ehdottomasti tulla mukaani, Kaarle Nagel, – sanoo hän
sen näköisenä kuin häntä uhkaisi joku vaara. – Minä olen niin huono
järjestelemään rahallisia asioita.
– Mitä tämä nyt on? – kysyn minä närkästyneenä. – Eihän sinulla
ole rahaa eikä asioita myöskään.

– Aivan niin, mutta nyt niitä tulee. Kumpiakin, kumpiakin, veliseni.

Niin me sitten yhdessä luemme Erkki-Vilhelmin saamaa kirjettä. Hän on
julkaissut kaksi runokokoelmaa, ja viikko sitten hän on lähettänyt
kolmannen käsikirjoituksen. Kun edellisten painos on myyty loppuun
ja kysyntää yhä edelleen on, ehdottaa hänen kustantajansa, että
edelliset liitettäisiin viimeiseen ja kaikki julkaistaisiin yhtenä.
Se tekisi Erkki-Vilhelmille seitsemäntoistatuhatta.

– Mitä sanot? – kysyy Erkki-Vilhelmi.

– Se on koko joukko rahaa, – vastaan minä vilpittömästi. – Elät
sillä jo melkoisen kappaleen toista vuotta.
– Niin, – sanoo hän haavemielisesti. Vaatimattoman tönön saa jo
kahdeksallatuhannella.
Ja me matkustamme yhdessä Erkki-Vilhelmin suuren kustantajan luo,
koska Erkki-Vilhelmillä ei ole synnynnäistä lahjaa raha-asioiden
järjestelemiseen.
Sinä et luultavasti ole koskaan ollut tekemisissä suurten
kustannusliikkeiden tirehtöörien kanssa. Erkki-Vilhelmi näytti
sellaiselta kuin hän hieroisi kauppaa omasta lapsestaan, punastui ja
kalpeni vuorotellen ja soperteli milloin sitä milloin tätä. Mutta
tirehtööri jutteli verkkaisesti ja hiukan rasittuneella äänellä ja
oli sen näköinen kuin tahtoisi kuitata meidät mahdollisimman pian ja
kuin me jollakin tavoin tahtoisimme häntä pettää tai hyötyä hänen
kustannuksellaan.
– Päätämme siis seitsemäntoistatuhatta, – sanoi hän väsyneellä
äänellä ja veti jonkun valmiiksikirjoitetun paperin esille
pöytälaatikostaan. – Eikö niin?

– Niin, – vastasi Erkki-Vilhelmi, ääni vavisten.

– Niin, – sanoin minäkin pelkästä asianharrastuksesta.

Ehkä on parempi, että herrat eivät kuljeta niin suuria rahasummia
mukanaan. Heillä sattuu nyt juuri olemaan yksi saapunut
viidentoistatuhannen markan postilähetysvekseli, jonka he voivat
siirtää Erkki-Vilhelmille, ja loput kaksituhatta herrat voivat
mennessään nostaa konttorista. Sopiiko se?
Miksei se sopinut, ja illalla me olimme jo Erkki-Vilhelmin,
yörunoilijan, kanssa takaisin kaupungissa. Ynnä postilähetysvekseli
ja kaksituhatta markkaa.
Voitko käsittää, miltä tuntuu miehestä, jolla ei koskaan ole ollut
rahaa, kun sitä yhtäkkiä tulee hänelle yllin kyllin ja ylikin?
Minulla ei tähän mennessä ole ollut siitä oikein todenperäistä
mielikuvaa ja aavistelmaa, mutta nyt se minulla on. On totisesti.
Tilasimme eteemme parasta, mitä Kultainen Tähti, saattaa tarjota, ja
minä huomasin, kuinka Erkki-Vilhelmin menneisyyden toiselta puolen
ja nykyisyyden ja tulevaisuuden toiselta puolen välille asettui
jyrkkä raja-aita. Hän oli silmissäni kasvanut pari tuumaa pitemmäksi,
hänen ryhtinsä oli muutamassa tunnissa varmistunut ja suoristunutta
hänen ääneensä oli tullut sointia ja käskeväisyyttä. Hämmästyen
panin merkille, että häntä Kultaisessa Tähdessä kohdeltiin melkein
arastellen, jollaista sävyä en ollut aikaisemmin huomannut. Elämä
hymyili, tulevaisuus hymyili, syksyinen katu hymyili ja kaikki näytti
olevan "kultaa ja viheriää metsää", niinkuin jossakin Tor Hedbergin
näytelmässä. Ja postilähetysvekseli oli minun taskussani erään
joutilaan ja vaatimattoman näköisen viitosen vieressä.
Beda, tummasilmäinen, tarjoili kuolettavan totisena. Vasta nyt
huomasin, että hän oli suuri kaunotar.
Mutta me, Erkki-Vilhelmi ja minä, istuimme ja maalailimme
tulevaisuutta ja annoimme musiikin soida. "Ken on soittajaks' luotu,
hän soittakoon."
Nyt ei Erkki-Vilhelmi enää puhunut vaatimattomasta tönöstä,
Tusculumista. Hän puhui suurista inhimillisistä aatteista, kaiken
olevaisen vähäpätöisyydestä; sitten hän siirtyi pylväisiin,
pilareihin ja karyatiideihin, ja lopulta hän päätyi, niinkuin
luonnollista onkin, olympolaisiin jumaliin.
Ja minä kuuntelin, ja musiikki soi, ja Beda tarjoili totisena ja
luoksepääsemättömänä. Beda oli kaunis, musiikki soi hivelevästi, ja
Erkki-Vilhelmin puheet olivat suurenmoiset.
Oletko selvillä, ystäväni, innoituksen hetkestä? Et, sitä sinä et
ole, sillä mistäpä meikäläisille – sinulle ja minulle – sellaiset
hetket tulisivat? Kaikki ympäröivä lakkaa olemasta, elämme kuin
runoa, kuin olisimme jossakin eetterissä, mikään maallinen ei meitä
liikuta, täytyy ottaa hetkestä kaikki, mitä siitä irti saa.

– Hyvät herrat, kello on yksi.

Bedan ruusunpunaiset huulet liikahtavat ja totiset silmät tähtäävät
meihin kysyvästi.
– Yksi, – vastaa Erkki-Vilhelmi ajatuksettomasta. – Anna olla
yksi, mutta ole hyvä äläkä häiritse tunnelmaa.

Minäkin olen, mukamas, tullut lyyrilliseksi.

– Ei hän häiritse, vaan täydentää sitä, – sanon minä. – Katso, hän
on kaunis.

Erkki-Vilhelmin silmäluomet rävähtävät, hermostuneesti.

– Poppaea Vaskiparran pidoissa, – mutisee hän itsekseen, – niin
kyllä. Minä olen jo kauan aikaa tiennyt, että hän on kaunis ja
kaukainen.
– Emme suitsuta nyt, vaan lähdemme, – sanon minä, sillä alan
vaistomaisesti aavistaa, että nyt tulee jotakin.
Erkki-Vilhelmi ei kuitenkaan ole tietääkseenkään. Hänen aivoissaan
on kauan aikaa kytenyt jokin ajatus, joka vain on odottanut
tilaisuutta saadakseen puhjeta sanoiksi, mahdollisesti teoksi. Beda,
tarjoilijatar, katselee häntä kiinteästi, ja tumma puna kohoaa hänen
kasvoilleen. Valoa ei vielä ole ravintolahuoneesta vähennetty.
Siinä me siis nyt istuimme ja katselimme toisiamme, ja muista
vieraista toiset olivat lähdössä, toiset makselivat laskujansa.
– Rakastinhan minä teitä, – sanoo viimein Erkki-Vilhelmi aivan kuin
hyvin asiallista asiaa. – Te olette välillisesti synnyttänyt monta
runoistani.
Beda on itse asiassa aika ikävä ja mauton – tai oikeastaan
karamellille tuleva – nimi, mutta kun sen omistaja on kaunis, niin
saattaahan sen antaa anteeksi. No niin, eipähän se tähän kuulu. Tämä
meidän Bedamme katselee vain totisesti Erkki-Vilhelmiä ja vastaa: Vai
niin. Lasku olisi kuusisataakymmenen.

– Ettekö usko, mitä sanon? – kysyy Erkki-Vilhelmi.

– Totta kai.

– Vai haluatteko joitakin vakuutuksia?

– Herra ei viitsi nyt.

Mutta Erkki-Vilhelmi on tällä kertaa ponnekasta miestä, ja minä alan
vähitellen pelätä hänen päähänpistojaan. Pian sen pitäisi räjähtää.
Ja viimein hän kääntyykin sanomattoman lempeästi minun puoleeni.

– Annappas tänne se postilähetysvekseli! – sanoo hän.

– Mitä sinä sillä?

– Anna tänne vain. Vai luuletko, että olen tolkuton?

– En minä sitäkään, mutta annetaan olla.

– Kuuleppas: kaiken hyvän nimessä...

Mikä paimen minä olen: hän sai paperinsa.

Sitten hän maksoi laskunsa ja pyysi mustetta ja kynää.

– Rikkaat antoivat yltäkylläisyydestänsä, mutta köyhä leski antoi
ainoan roponsa, – sanoi hän ja alkoi kirjoittaa jotakin vekselin
takasivulle.
– Olkaa hyvä! – sanoi hän tehden sorean kumarruksen. – Hankkikaa
sillä joku muisto itsellenne.
Sitten Erkki-Vilhelmi nousi niinkuin ainakin mies, joka on tehnyt
tehtävänsä ja tehnyt sen oivallisesti. Hän oli vain siirtänyt
paperinsa Bedalle, ja tyttö pisti sen laukkuunsa välinpitämättömästi,
niinkuin jonkun yhdentekevän kirjelipun, jonka hän lukee joskus
huomenna.
"Minun täytyy sanoa, että päivämme oli päättynyt erinomaisen kauniisti
ja onnellisesti ja että saatoimme hyvällä omallatunnolla laskeutua
levolle."
Kaarle Nagel, järjestelijä ilman vertaa, sytytti toisen sikaarin ja
jatkoi:
"Kyllä kai sinä ymmärrät niin sanotun 'seuraavan päivän'
harmauksilleen ja tunnonvaivoilleen. Erkki-Vilhelmi käänsi kaikki
omat ja minun taskuni nurin ja repi hiuksiansa."

– Missä minun postilähetysvekselini on? tuskitteli hän.

– Sekö viidentoistatuhannen?

– Se tietysti.

– Senhän sinä eilen annoit lahjaksi Bedalle, – sanoin minä
rauhallisesti.

– Luojan kiitos. Asia on siis vielä korjattavissa.

– Vaivoin. Kello on jo kaksitoista ja pankit avataan kymmeneltä.
Sinä siirsit paperin hänelle, ja hän on jo tietysti ehtinyt nostaa
rahat.
Olen nähnyt paljon valkeita ja toivottomia kasvoja, mutta harvoin
muistan nähneeni niin toivotonta ihmettä kuin nyt Erkki-Vilhelmin
kasvoissa.

– Valehtelet, – sanoi hän, ja koko hänen ruumiinsa hytisi.

Vastasin, että leikin laskeminen tällaisissa asioissa on suorastaan
rikos ja että otaksuin hänen eilen todellakin aikoneen esiintyä
köyhän lesken tavoin. Eikö hän sitten rakastanutkaan Bedaa?
Herran nimessä, – miksei, jos se oli tarpeellista, mutta siinä nyt
oli mennyt koko hänen tulevaisuutensa ja musertuneet kaikki hänen
unelmansa.

Ja sitten, niin, häpeä sanoa, sitten hän rupesi itkemään.

Kolkkouden tunnelma ja karu alastomuus oli todellakin jotakin
ylivoimaista, ja minä ajattelin lievällä kauhulla, mitä tuleman
piti. Ja vaikka minun, säällisesti ja gentlemannin tavoin katsoen,
olisi pitänyt lyödä nyrkki pöytään ja sanoa, että kaikki itkut
nyttemmin ovat aivan tarpeettomia jälkinäytöksiä, niin minä kuitenkin
koetin mukautua Erkki-Vilhelmin sekä eiliseen että tämänpäiväiseen
ajatuksenjuoksuun.
Uusi retki Kultaiseen Tähteen oli sitten yksi murheen retki. Minusta
tuntui kuin olisin mennyt lunastamaan omaa sieluani pantista. Koetin
kuitenkin näyttää leikkisää ja huoletonta naamaa ja juttelin Bedan
kanssa kevyesti, mutta asiallisesti. Ja Beda oli kaiken lopuksikin
hieno ja ymmärtäväinen tyttö.
– Oliko sillä paperilla sitten jotakin arvoakin? – kysyi hän, –
Minä luulin, että herrat vain tahtoivat olla suurenmoisia ja laskea
leikkiä.

– Oliko!

Minä näin, kuinka Erkki Vilhelmin kasvot tulivat entistäkin
valkoisemmiksi, ja minäkin tunsin vihlaisun sydänalassani.
– Ettehän vain ole hävittänyt sitä? – kysyin tuskastuneesti ja
pelästyen.
– Aioin kyllä heittää sen pois, mutta ajattelin, että kenties se
sittenkin merkitsee jotakin. Tässä se nyt sitten olisi.
Ja siinähän se tosiaankin oli, sileänä, keskeltä kahtia käännettynä,
lupaavana ja kauniina niinkuin eilenkin näihin aikoihin. Ulkona oli
ikävää ja harmajaa, mutta sittenkin meistä tuntui kuin olisi aurinko
yhtäkkiä ruvennut paistamaan. Me melkein innostuimme ja tulimme
uudelleen elämänhaluisiksi, mutta yksi este oli vielä jälellä.
– Tämä on siirretty teille, neiti, – sanoin minä, – eikä tällä saa
kukaan muu irti mitään. Ette suinkaan te viitsisi mennä pankkiin?
Beda-neidin suupielet nytkähtivät. Eihän herroilla taas ole jotakin
mielessä?

– Kautta kunniamme: ei!

Tosin meidän kunniamme lopultakin oli hyvin epäilyksenalaista
tavaraa, mutta hän meni kuitenkin, kiltisti ja sävyisästi. Ja kun
hän neljännestunnin kuluttua tuli takaisin, oli se minusta melkein
liikuttavaa. Ei mitään mielenosoitusta, ei mitään eleitä. – Tässä
ovat rahat. Piste.
Erkki-Vilhelmi tuli lyyrilliseksi. Bedan piti ehdottomasti saada
tuhatmarkkanen, ainakin viisisataa. Mutta hän sai vain viisikolmatta.
Myöhemmin hän kenties tulee saamaan runon. Vähemmästäkin
uskollisuudesta on tehty runoja.
Ja sitten me rupesimme pitämään pientä juhlahetkeä kadotetun, mutta
jälleen löydetyn helmen kunniaksi. Sanon minä, että oli sekin juhlaa.
Illalla oli Erkki-Vilhelmi taas suurenmoinen ja tahtoi antaa Bedalle
omaisuutensa, mutta minä lähdin kiiruusti kävelemään. Hyvä olisi, kun
olisi antanut, – tallessa ovat siellä, erinomaisessa tallessa. Mutta
runoilija plus postilähetysvekseli, – vaarallinen yhdistelmä."

Kaarle Nagel piti pienen paussin. Sitten hän sanoi:

"Etkö lähde ulos? Mennään meren rannalle kuuntelemaan, kuinka aallot
kahnaavat kallioita vasten kuin porsas puuta vasten. Sanovat, että
se on runoutta sekin, ja minusta nähden sellainen runous tulee
verrattain halvaksi."

AJATUKSEN LÄHTÖKOHTA

Helteinen elokuun päivä laskeutuu illaksi ja tuulimyllyn siivet
tuossa vastarannalla, vuoren rinteellä, pyörivät hiljakseen.
Mistä ne ovat saaneet tuulta siipiinsä? Vaikka parooni Lyar miten
tunnustelisi, ei hän tunne tuulen henkäystäkään. Ilma on tyyni ja
kuuma, puitten lehdet ovat tummimmillaan ja avaruus tuntuu tuoksuvan,
– ei ole pitkä aika siitä kun niitettiin, monet kukat ovat vielä
täydessä loistossaan, mutta ruusut, ne ovat auttamattomasti
lakastuneet.
Parooni Lyar menee hiljalleen ja mitään ajattelematta alas rantaan.
Yksinäinen hauki on vetäytynyt rantamatalikolle päivää paistattamaan.
Ovelasti hymyillen tekee parooni Lyar heinänkorresta silmukan,
pujottaa sen varovasti kalan ympärille ja nykäisee sen maalle. Mutta
kun hän näkee kalan sätkyttelevän rantaheinikossa, viskaa hän sen
takaisin jokeen.
"Elä sitten vielä hetkinen, raukka", mutisee hän. "Jonkun saaliiksi
sinä kuitenkin joudut."
Sitten hän istuutuu ruohikkoon ja katselee miettiväisen näköisenä
paulaa, jolla äsken oli kalan pyydystänyt.
– Hauki oli iso, – sanoi hän itsekseen, – se painoi ainakin kaksi
naulaa. Ja kuitenkaan minä en tarvinnut muuta kuin tällaisen vehkeen
kiskoakseni sen maalle.
Luomakunnan herrat, joihin parooni Lyarkin kieltämättä kuului, eivät
todellakaan tarvitse suurenmoisia aseita pyydystääkseen niitä, jotka
eivät olleet syntyneet ihmisiksi. Afrikassa hän oli nähnyt, miten
yksin neekeeriraukatkin – niin mutta mitäpä hän näitä muisteli.
Siitä oli sitäpaitsi jo pitkä aika.
"Ateria olisi katettuna, herra parooni", kuului kirkas naisääni hänen
takanaan.
"Kiitoksia vain, Yvonne", vastasi parooni Lyar päätään kääntämättä,
"mutta minun ei ole nälkä nyt. Käske laittaa jotakin myöhemmäksi."

"Ehkä herra parooni käskee tuoda itselleen lasin viiniä?"

"Kiitoksia, mutta minähän en koskaan juo viiniä."

"Mutta kenties herra parooni näkee hyväksi määrätä, että tuon
karahvin konjakkia."
"Yvonne! Minä en koskaan ota väkeviä!" vastasi parooni Lyar
rauhallisesti niinkuin hän olisi ilmoittanut asian, jota ei
entuudestaan tiedetty, vaikka hän oli sanonut sen sata, ellei tuhat
kertaa.
Nuori, heleä tyttö, joka kuului hänen palveluskuntaansa, seisoi
neuvottomana katsellen hänen selkäänsä ja paljastettua päätänsä.
Tohtori oli sanonut, että sekin olisi hyvä ja erinomainen asia,
jos saataisiin herra parooni ottamaan lasi viiniä, konjakkia tai
vaikkapa absinttiakin, – että mitään keinoa ei saisi jättää
käyttämättä, jotta herra paroonissa saataisiin liikkeelle se,
mikä hänessä kieltämättä oli pysähtynyt. Mutta parooni Lyar oli
jo kokonaan unohtanut tytön. Myllärillä tuolla vastarannalla oli
tänään nähtävästi kultainen päivä. Kolme lamassa olevaa konia seisoi
perätysten jyväkuormat rattailla ja odotti vuoroaan; neljännen
viljoja myllytettiin kai parhaillaan.

Hetkiseksi mylläri pistäytyi ulkosalle.

Silloin parooni Lyar huusi:

"Hei, mylläri!"

Ja mylläri kääntyi kunnioittavasti ääntä kohden.

"Tule tänne, mylläri!" huusi parooni Lyar toistamiseen.

"Ei ole aikaa nyt, herra parooni", huusi mylläri takaisin.

"Mutteihän teillä ole tuultakaan, mistä teillä sitä olisi!" huusi
parooni Lyar taas, vaikka näkikin myllynsiipien pyörivän.
Mylläri osoitti kädellään taivasta, sieltähän ne tuulet tulivat.
Sitten hän meni takaisin myllyyn.
"Nuo tuollaiset saavat tuulta tyynelläkin", sanoi parooni Lyar,
"mutta jos me rukoilemme sadetta mustuville pelloillemme, niin
taivaan Isä keksii kyllä muuta ajattelemista".
"Herra paroonin rukouksia ei taivaan Jumala olisi kuuntelematta",
kuului taas kirkas naisen ääni sanovan, "eikä kai herra paroonin ole
tarvinnut valittaa peltojensa sadottomuutta".
Nyt parooni Lyar taas muisti Yvonnen ja kääntyi päin. Tyttö punastui
rohkeuttaan ja loi katseensa alas.
"Ehkä herra parooni sittenkin käskee tuoda lasillisen konjakkia!"
uudisti hän taas niinkuin opetettu oli.
"Ei, Yvonne", vastasi parooni hyvin totisesti. "Minä olen nähnyt,
millaista surkeutta olut ja viini saavat aikaa kauppalassa, enkä minä
koskaan maista mitään sellaista. Mistä sinä muuten olet, Yvonne?"

"Olen myllärin tytär tuolta vastapäätä."

"Ah, hänen, joka saa tuulta tyynelläkin. Ja kauanko olet ollut
kartanossa?"
"Kaksi vuotta, vaikka herra parooni ei ehkä ole sitä huomannut. Autan
muuten neiti Andréta ruokapöydässä."

"Aivan, – tahdon muistella jotakin sellaista."

"Minut otettiin sitäpaitsi erikoisesti suorittamaan herra paroonille
pieniä yksityisiä palveluksia senjälkeen kun herra parooni ei enää
tahtonut nähdä lakeijoja."

Parooni Lyar sipaisi kädellään otsaansa.

"Todellakin", mutisi hän, "tahdon muistella jotakin sentapaista".

Mutta nyt parooni Lyar taas kokonaan unohtaa tytön, vaikka koko ajan
näkee hänet edessään. Hänestä on vain kuin hän näkisi edessään yhden
osan luotua maailmaa ja se osa olisi sanomattoman kaunis, valkoinen
ja sininen.

"Herra tohtori jo varmaankin istuu pöydässä", sanoi Yvonne.

"Niinpä siis herra tohtori aterioikoon yksin."

Ja Yvonne meni, mutta parooni Lyar toisti puoliääneen viimeistä
sanaansa: "Yksin, yksin, yksin" ja painoi kädellään otsaansa aivan
kuin olisi ankarasti koettanut palauttaa mieleensä jotakin.
Mutta jos hän jotakin yrittikin mieleensä palautella, niin mitään
ei tullut, sillä jo pari vuotta sitten oli hän alkanut elää hetkeä,
joka kulloinkin oli kulumassa. Lyarien kartanoa ja sen laajaa puistoa
ympäröi kolmella taholla korkea tiilimuuri ja neljänneltä sitä
rajoitti joki, ja tämän rajan ulkopuolelle ei parooni Lyar viime
vuosina ollut astunut jalallaan. Hän oli vielä nuori mies, joka
harvoin oli juonut viiniä eikä koskaan pyytäen katsonut naiseen,
mutta kuitenkin hän jollakin tavalla oli tullut omituiseksi. Kukaan
ei osannut tarkoin selittää, kuinka ja mistä se oli alkanut; toiset
kertoivat sen alkaneen kirkossa, toiset konsertissa, kolmannet
laulajaisissa; jokainen näki vain seuraukset. Yksinäinen orpopoika
hän kaiken lisäksi oli, tämä lapsellinen parooni Lyar, sillä hänen
vanhempansa olivat kuolleet, veljiä tai sisaria hänellä ei ollut,
ja kun hänet viimein vietäisiin Lyarien kuoriin kylän kirkkoon,
rikottaisiin vaakuna hänen haudallaan ja koko omaisuus joutuisi
herra Einemille, joka siitä ilosta oli jo vuosikaudet istunut
pääkaupungissa ja kuluttanut vähiä omiaan. Kuraattoreja ei parooni
Lyarille kuitenkaan vielä ollut voitu määrätä.
Ja nyt parooni Lyar istui pää käsien varassa ja koetti miettiä.
Mutta vaikka hän miten olisi vaivannut päätänsä, ei hän tullut tuota
tuonnemmaksi, sillä ajatus tunki tieltään toisen, kolmas taas äsken
tulleen ja niin ne jatkoivat alituista kiertokulkuansa.
Viimein hän havahtui siihen, että raskas käsi laskeutui hänen
olallensa ja iso väkevä mies seisoi hänen vieressänsä. Se oli herra
tohtori.

"No, aterioimaan nyt, herra parooni", sanoi tohtori jyrkästi.

"Antakaa päivällisen mennä ohi, syön kyllä illalla."

"Kyllä päivällinenkin tekee teille hyvää."

"Minun ei ole nälkä."

Tohtori otti nyt uljaan asennon ja katsoi potilastaan tiukasti ja
järkähtämättömästi silmiin.
"Minä käsken teidät ruokasaliin päivälliselle", sanoi hän äänellä,
joka ei sietänyt vastaväitteitä.
Mutta nyt tapahtui se, mitä herra tohtori oli toiselta puolelta
pelännyt, toiselta odottanut. Parooni Lyar nousi hitaasti heinikosta
eivätkä hänen silmäteränsä ollenkaan värähdelleet, kun hän katsoi
tohtoria silmiin.
"Te tiedätte, herra tohtori", sanoi hän rauhallisesti, "että tässä
kartanossa on vain yksi, joka käskee. Valitan, ettette te ole se."
Herra tohtori ei tuntenut hänen ääntänsä. Oliko tämä vain puuska, vai
jäisikö tämä pysyväiseksi?
"Luonnollisesti teillä, herra parooni, on käskyn valta", vastasi hän
viimein hyvin kohteliaasti. "Jos suvaitsette, niin minä saatan kyllä
käskynne perille."

Parooni Lyar sipaisi vanhan tavan mukaan kädellään otsaansa.

"Toivomukseni on vain se, että portit valtatielle avataan", sanoi hän
vihdoin, "ja että kirkossa tänä iltana on sekä kuoro että urut".
Tohtori peräytyi askelen, mutta hänen virkaansa kuului kaikissa
tilanteissa säilyttää mielenmaltti.
"Toivooko herra parooni", kysyi hän, "että minä seuraan teitä
kirkkoon?"

"Siitä puhumme, kun kuulemme kellojen soivan. Ehkäpä."

Tässä olisi kylläkin tarpeeksi tapausta vajaan kahden tunnin oksalle.
Mutta kentiespä kohtalon sallima oli, että se ei vielä riittäisi.
Sillä kun parooni Lyar meni päärakennukseen, seisahtui hän keskelle
työhuonettansa, jossa hän vuosikausiin ei ollut tehnyt mitään työtä,
siveli taas otsaansa, ja jos joku syrjäinen olisi ollut näkemässä,
olisi tämä syrjäinen ajatellut, ettei siitä sen kummempaa tainnutkaan
tulla.
Mutta sitten hän näytti pääsevän ajatuksistansa selville ja painoi
soittokellon nappia.

"Yvonne", sanoi hän, "katso tarkoin, että ovet ovat suljetut".

"Sitä ne ovat, herra parooni."

"Missä tohtori on?"

"Hän ajoi juuri kylälle päin ja antoi määräyksen pitää portit auki."

"Oletko kuullut, joko kirkonkellot ovat alkaneet soida?"

"Äsken juuri panimme sen merkille, herra parooni, ja se tuntui meistä
hyvin omituiselta, sillä iltasoiton aika ei vielä ole tullut."

"Ne soivat sinulle, Yvonne."

Tyttö loi kalveten katseensa maahan.

"Minä en uskalla ruveta arvailemaan, mitä herra parooni suvaitsee
tarkoittaa", sanoi hän.

"Istu, Yvonne, niin kerron sen sinulle."

"Meillä ei ole oikeutta istua, kun herra parooni meitä puhuttelee."

"Tietääkseni minä voin sen oikeuden sinulle antaa. Niin, tahtoisin
muulta väeltä kieltää oikeuden istua, kun he puhuttelevat sinua."
Luultavasti parooni Lyar ei tähän mennessä ole itsekään ollut täysin
tietoinen siitä, mitä on puhunut. Hän on vasta joku hetki sitten,
jokirannassa, lähemmin tarkannut Yvonnen kasvoja; nyt kun hän niitä
uudelleen ja uudelleen katselee, muistaa hän ne selkenevän tajuntansa
läpi kuin oman varjonsa.
"Sinähän tulit nimenomaan minua varten", sanoi hän taas. "Eikö niin
ollut?"
"Kyllä. Ajateltiin, että voisin herra paroonille olla joksikin
hyödyksi."

"Rakastatko sinä minua?"

Yvonne tuli yhtä punaiseksi kuin hän äsken oli kalpea, ja näytti
siltä kuin hän menettäisi tasapainonsa.
"Älkää sellaista kysykö, herra parooni", sammalsi hän; "mitäpä
merkitsee vastaanko myöntäen vai kieltäen".

"Pelkäätkö siis vastata kieltäen!"

"En, herra parooni, mutta niin en vastaisikaan."

Parooni Lyar astui askeleen lähemmäksi kuin tarttuakseen tytön
käteen, mutta jäikin sitten seisomaan paikalleen ja rummutti
epätietoisen näköisenä pöydänkantta. Sitten hän sipaisi otsaansa,
avasi omin käsin ikkunan, vaikka huoneessa olikin palvelija, ja jäi
kuuntelemaan kellojen soittoa. – Tyttö, myllärin Yvonne, alkoi
nyyhkiä.
"Jos teillä on joitakin toivomuksia, herra parooni", sanoi hän, "niin
lausukaa ne pian".

"Onko sinulla jonnekin kiire?"

"Ei, mutta..."

"Minulla ei ole muita toivomuksia", – ja nyt parooni Lyar näytti
kuin unesta heränneeltä, – "ei muita toivomuksia kuin että jos
rakastat minua, menet ja puet parhaimmat vaatteet yllesi ja
valmistaudut lähtemään kirkkoon".
Herra parooni Lyarin sairaus oli siis kohdannut hänet
jumalanpalveluksessa, urkujen soidessa ja kuoron laulaessa.

"Vihkikää meidät", sanoi hän kirkkoherralle.

Kirkkoherran silmät etsivät herra tohtorin katsetta, ja herra
tohtori nyökytteli innokkaasti päätään. Tässä olisi tosin
muodollisuuksia, mutta ne voitiin sivuuttaa, sillä seurakunta oli
yhtä köyhä kuin parooni Lyar oli rikas. Mutta sittenkin papista
tuntui kuin muistomerkit Lyarien kuorissa olisivat tärisseet, kun
hän luki vihkimäkaavaa, ja salavihkaa hän vilkaisi, eikö todella
niin tapahtunutkin. Mutta kun hän sitten katseli parooni Lyarin
kasvoja, näytti hänestä siltä kuin niistä olisi virrannut valoa
hämärään kirkkoon, ja hän oli tuntevinaan kuin tämä olisi sadoista
toimituksista se, jonka hän suurimmalla antaumuksella ja ilolla oli
suorittanut, sillä onnettomuuteen se ei ainakaan voinut johtaa.

Toimituksen päätyttyä sanoi parooni Lyar lyhyesti herra tohtorille:

"Muistaessani, herra tohtori, sähköttäkää herra Einemille, että hän
herkeää hurjistelemasta. Luulen, että omaisuus sittenkin pysyy meillä
– suoraan alenevassa polvessa."

Johon herra tohtori itsekseen murahti:

"Jos vain ymmärtäisin tästä muuta kuin sen, että konvenanssia tämä
ainakaan ei ole."

TULOKSETON ELÄMÄ

Se tapahtuu heinäntekoaikana, kesäisen päivän ollessa
helteisimmillään ja auringon paahtaessa navetan sinisenharmaata
graniittiseinää, tämän Hauvarin rusthollin vanhimman pojan, tämän
veikeän ja ruskeasilmäisen Eskon, joka on lukenut lakia ja lääkeoppia
ja kuka ties mitä kaikkea, äkillinen ja iloinen lähtö. Se tulee
niinkuin raukeemus pitkän tanssin jälkeen, keskellä rikkautta ja
kaiken yltäkylläisyyttä, kun päivä vielä lempeästi paistaa eikä
syksystä ole tietoakaan.

Mutta seuraavasti se käy.

Hauvarin väet ovat jo viikkokaupalla olleet heinätöissä, ja toisinaan
on Esko-herra ollut mukana. Menee hän siinä, missä joku toinenkin:
niittää, ajaa konetta, haravoi ja pitää ruokatunneilla lystiä. Toissa
iltana Esko-herra meni kaupunkiin, ja tänään pitäisi heinähomman
loppua. Illalla tanssitaan.
Aamuvarhaisella, kun väki on aamukahvilla, tulee Esko-herra autolla
kaupungista ja menee tupaan.
"Antakaas, äiti, sataviisikymmentä, jotta ma saan maksaa auton",
sanoo hän.

Mutta Hauvarin muori ymmärtää antaa rahalle arvon.

"En mar annakaan", vastaa hän. "Ja olisit sinä saattanut kaupungissa
säästää sen sataviisikymmentä."
Esko-herra joutuu väen nähden vähän niinkuin ymmälle – "mitäs mä nyt
teen!" – mutta kääntyy sitten isäntärengin puoleen:

"Anna sinä."

"No jo", hymähtää isäntärenki ja menee kamariansa kohden.

Mutta kun hän sieltä tulee rahojen kera, on pikkupiika jo käynyt
ajoneuvot maksamassa, ja muori murahtaa ynseästi:

"Pist' taskuus. Ei niitä tarvita. Kai mar sinä sen itsekin älyät."

Se on nyt ainoastaan isäntärenki eikä mitään muuta, ja hän tuntee
itsensä kieltämättä hiukan noloksi ja pieneksi tässä väen edessä.
Mutta muori kääntyy vielä Eskoon päin ja sanoo yhtä ynseästi kuin
äskenkin:

"Ettet häpee tulla tupaan tuossa kunnossa! väen nähtäville."

Luultavasti Esko-herra aikoo vastata, että "mikäs minussa sitten on
vikana", mutta sanookin vain:

"Menen tästä vähän muuttamaan vaatteita."

"Miksi sitten?" kysyy muori.

"No heinään", vastaa Esko-herra.

Silloin muori sanoo päätään nytkähdyttäen ja melkein kuin iloisesti:

"Ja siitä kun ei taida tulla mitään."

Tällainen on Hauvarin rusthollin vanhimman ja ainoan pojan viimeisen
päivän aamu.
Tuvasta hän menee suoraa päätä rakennuksen toisessa päässä olevaan
kamariinsa, alkaa muuttaa vaatteitaan ja peseytyy lopuksi. Sitten
hän heittäytyy pitkäkseen ja nukahtaa. Hän herää siihen, että Lilja,
sisäpiika, tuo hänelle kahvia ja voileipiä ja että ruokakello soi.

"Joko nyt on päivällisaika?" kysyy hän.

"Aamiaiselle soittavat likiniityillä olevia."

"Ja kello on...?"

"Kahdeksan."

Tyttö vastailee lyhyesti ja yrmeästi ja katselee ympärilleen, olisiko
huoneessa jotakin siistittävää tai kohennettavaa. Hauvarin poika
alkaa juoda kahvia.

"No, mikäs Liljaa vaivaa?" kysyy hän.

"Mikäpä minua. Äitinne vain siellä yrmeilee meille".

"Miksi? Eipä hän sitä suotta tehne."

"Taitaa teidän takianne tuskitella ja purkaa sitten meihin. Sisarenne
ja lankonnekin tulevat tänään."

"Jaa. Vai niin."

Se on jostakin Pohjanmaalta tullut, tämä Lilja, ja tottunut puhumaan
suunsa puhtaaksi. Esko-poika menee vakavaksi, mutta rupeaa sitten
panemaan leikiksi.

"Mistä ne Liljalle sellaisen nimen keksivät?"

"Ettäkö Liljan?"

"Niin."

"Kai sylikummi piti koreena."

"Eikä hän siinä vallan väärässä ollutkaan, mutta liian punainen ja
pyöreä sinä olet liljaksi."

"Sittenpähän paremmin vierestänsä löytää."

"Se, joka löytää. Niin vain."

Esko alkaa tehdä nousua. Huoneessa on varjoisaa, mutta aurinko
paistaa kirkkaasti ikkunoita vastapäätä oleviin rakennuksiin, ja hän
toteaa itsekseen, että hyviä heinäilmoja jatkuu edelleenkin ja että
onhan se hyvä, että niin on.

"Meneekö herra vieraita vastaan?" kysyy Lilja.

"Niin – iltajunassako ne tulevat?"

"Ilta-."

"En tiedä, saa nähdä sitten."

Tyttö menee tiehensä, ja Esko-poika jää viimeistelemään lopullista
pukeutumistansa. Saahan lähteä heinäniitylle, katselemaan edes. –
Mikä sen Hilja-siskonkin nyt keskellä heinäaikaa panee liikkeelle!
Olisi kenties ensin paras mennä äidiltä tiedustelemaan, milloin he
ovat siitä tulostansa ilmoittaneet.
Hän avaa jo oven ja on astumassa toiseen huoneeseen, kun hän samassa
peräytyy. Se taisi se tulo aamulla olla sellaista kuin se oli, ja
sitäpaitsi... tänäänhän sen heinänteon piti loppua.

Vasta nyt hänen ajatuksensa alkavat käydä.

Eikö hän ollut tänään häväissyt itseänsä väen edessä! Olihan se kyllä
tapahtunut monesti ennenkin, mutta tänään se myöskin oli tapahtunut.
Ja kun hän tarkemmin ryhtyi ajattelemaan, niin eikö hän ollut
puheenaiheena pitäjällä, koko kihlakunnassa, melkeinpä Helsingissäkin!
– Mitä pirua minä näitten kahdenkymmenenkuuden vuoden aikana oikein
olen puuhaillut? – kysyi hän itseltään.
Joku toinen mies olisi tämän kysymyksen edessä synkistynyt,
mutta Esko Hauvari naurahti. Hänen ainoa saavutuksensa oli
ylioppilastutkinto, joka oli suoritettu joskus kahdeksan vuotta
sitten ja jota silloin kylläkin oli pidetty merkkitapauksena. "Meidän
Eskosta sitä tuli ylioppilas. Se lukee lääkäriksi." – "Vai ettäkö
oikein lääkäriksi." – "Joo. Mikäpäs siinä."
Sellaista tavallista jaakeata, puoli tylsää keskustelua, jonka
takaa paistoi itsekylläisyys ja tyytyväisyys. Mutta muutaman
vuoden kuluttua tiedettiin, etteipä se Hauvarin poika ruvennutkaan
lääkäriksi, vaan oli muuttanut päätöstänsä ja luki täyttä päätä
tuomariksi. No, mikäpä siinäkään. Kalliiksihan se sellainen
opiskeleminen tulee, mutta eihän Hauvarissa raha kiikastanut.
Eikä kiikastanutkaan. Esko hymyili ajatellessaan, kuinka
jännittyneenä ympäristö oli seurannut hänen edistymistään, kunnes
äiti muutamana kesäkuun aamuna oli sanonut:
"Eipäs sinusta tainnut mitään tulla, mutta kyllä sinä minun
puolestani saat lukea niin kauan kuin jaksat."
Esko Hauvari ajattelee, että kun hänellä olisi runon lahja, niin
hänen elämyksistään hyvin voisi tehdä kirjan. Mutta samalla hän
ajattelee, että vaikkapa hänellä se lahja olisikin, niin kieltämättä
kirjasta sittenkin puuttuisi koossapitävä voima, lähtökohta, tausta,
jota vastaan hänen runoansa katseltaisiin.
Hän heitti kuitenkin keveästi tuon ajatuksen luotansa. – Mistäpä
minä sen voiman tähän hätään hankin, – sanoi hän. – Enhän ole
edes kertaakaan ollut rakastunut ja tuskin edes ajatellut, mitä se
merkitsee.
Sitten hän alkoi ajatella varallisuuttaan, sekä sitä, jonka jo
oli isältään perinyt, että sitä, jonka tulisi perimään, ja tunsi
tyydytyksekseen, ettei hän oikeastaan ollut tehnyt kenellekään
vahinkoa. Eikä hän ollut ketään toveriansa johtanut huonoille teille;
milloin oli voinut, oli hän omalla tavallaan ja ainoalla, millä voi,
heitä auttanut. Vaikka kaikki jatkuisi niinkuin tähänkin asti, tulisi
hänen varallisuutensa kestämään yli hänen ikänsä.
Kun Hauvarin poika kerran rupeaa tilille itsensä kanssa, käy hän sen
johdonmukaisesti loppuun asti.

– Entä tästä eteenpäin, mitä nyt tulee?

Hän tunnustaa, ettei siitä tule kummempaa kuin tähänkään asti. Tie
helvettiin on kivetty hyvillä päätöksillä ja periaatteilla, eikä
yksikään hänen päätöksistään ollut pitänyt paikkaansa. Vaikka hän
kuinka koetti etsiä jotakin, minkä olisi vienyt johdonmukaisesti
loppuun, ei hän voinut sellaista löytää.
Peractum est, – sanoi hän. – Minä en ole hyödyttänyt enkä
hyödytä ketään.
Sillä jos hän meneekin, niin äiti varmaankin kymmenen vuoden
kuluttua sanoo: "Parasta se taisi Eskolle ollakin." Ja Hilja-sisko
itkee aikansa, mutta kun hän saa koko perinnön käteensä ja talon
vielä kaupanpäällisiksi... Sillä on niin kaunis poika, sillä
Hilja-siskolla, ja sen nimi on Esko Pietari.
Tultuaan näihin kohtiin mietteissään Hauvarin poika painaa nappia, ja
Lilja tulee sisään.

"Kuules, Lilja", sanoo hän. "Aiotko koskaan mennä naimisiin?"

"Mitäs herra sillä tiedolla?"

"Kun sinä niin olet minua hyysännyt ja passannut, niin minä lahjoitan
sinulle pienen rahasumman, kun saat ukon."

"Kiitos vain. Muistutanko minä sitten herralle?"

"Muistuta. Ja jos se viipyisi niin kauan, että minä kuolen, niin
panen siitä pienen paperin tänne pöytälaatikkooni. Muistuta sitten
äidille tai siskolle."

"Kyllä vain. Oliko sitten muuta?"

"Joo. Sano äidille, etten minä taida lähteä asemalle, että minä olen
väsynyt ja menen nukkumaan ja taidan nukkua hiukan pitkään."

"Senpä te kyllä tarvitsettekin. Sanotaan. Joko minä saan mennä?"

"Jo. Tuo siinä seitsemän vaiheilla kahvia, mutta älä nosta hälyä, jos
vielä nukun. Äiti kun on heikkosydäminen."

"En nosta."

"Terveeksi sitten."

Hauvarin rakennus on pitkä ja leveä, mikään ääni ei kanna sen toiseen
päähän, eikä väkeäkään liiku pihamaalla. Päivä on juuri sivuuttanut
puolen, auringon hehku on kuumimmillaan ja luonto lempeimmillään.
Jos joku pilvenlonka sattuu eteen, niin se vain tuottaa vilvoitusta
helteessä. Illalla tulee Hauvariin todellakin vieraita, ja heinäkin
saadaan loppuun tehdyksi, – mutta niistä viikkokausia odotetuista
tansseista, niistä ei tule mitään.

LAULU LEMMESTÄ

Se oli kirpeä talvinen päivä sillä törmällä, joka laskee Vierelmän
kartanosta Linnanaukolle. Siinä on talvisin kelkkamäki ja siihen
kokoontuvat lähiseudun lapset laskemaan mäkeä. Ota selvä mäkeä
laskettelevista lapsista, jos voit: et tiedä, mistä he ovat ja
mitä heistä tulee. Vain vaatteista ja kenties kelkoista, joita he
vetävät jäljessään, voit arvailla mikä on kartanosta, talosta tai
vain torpasta tai mäkituvasta. Siinä kaikki. Sillä kaikkien silmät
loistavat ja useimpien posket punoittavat. He ovat kirjoittamattomia
lehtiä eivätkä mitään muuta.
Ja kartanon tytön nimi oli Sigrid Solveig, ja hänen pieni
talvitakkinsa oli turkiksilla vuorattu ja reunustettu.
Mutta tönön poika oli vain Lassukka, jota ehkä joskus alettaisiin
sanoa Lauriksi, ja hänen huulensa sinersivät, hänen jalkineensa
olivat liian suuret ja hänen puuvillahousunsa lepattivat
talvituulessa paljaitten kinttujen ympärillä. On ajoissa opittava
ymmärtämään, että mökkien pojilla ei ole jalkoja, vaan kintut, ja
heidän isillään koivet.

"Ohjaa sinä minun kelkkaani, Lassukka", sanoi tyttö.

Poika ohjasi, eihän hän muutakaan voinut. Eikä tätä yhtä kertaa, vaan
lukemattomia kertoja.
"Sinä kai olet mahdottoman tarkka ja väkevä", tunnusti tyttö. "Emme
ole kertaakaan kaatuneet. Sinä saat vastakin ohjata minun kelkkaani."
Ja poika myönsi, että hän on sekä mahdottoman tarkka että mahdottoman
väkevä. Ylimalkaan mitä tahansa. Jos tyttö olisi kysynyt, eikö
hän ole myöskin äärettömän rikas, olisi hän tietysti vastannut
myöntävästi. Mutta sitä tyttö ei sentään kysynyt.

II

Tällä Vierelmän ainoalla tyttärellä, tällä Sigrid Solveigilla, oli
merensiniset silmät ja kullankeltaiset hiukset. Kun hän kujalla tai
valtatiellä tuli vastaan valkoisessa puvussansa, sanottiin hänestä,
että hän oli kuin maan päälle laskeutunut enkeli, josta säteili valoa
ja hyvyyttä. Niin voivat vain vanhat mummot, jotka katselevat melkein
suoraan hautaan ja kirkkomaahan, puhua tavallisista ihmisistä.
Ja kerran tämä Sigrid Solveig kohtasi runoilijain lähteen luona
Lassukan, josta nyt oli tullut Lauri, kohtasi niihin aikoihin,
jolloin päivä tammien yllä alkaa paistaa kelmeämmin, painuakseen
lopulta meren taa.

"Minä rakastan sinua", sanoi Lauri hänelle.

Nyt eivät tytön silmät ollenkaan muistuttaneet syvää ja ääretöntä
merta, vaan pikemminkin pientä järveä, jonka pinnan vaihtelut
riippuivat tuulesta, pilvistä ja auringosta.
"Niin vainenkin", vastasi tyttö. "Siinä sinä teet kauniisti. Mutta
mene maailmalle ja tule suureksi ja mainioksi."
Silloin poika tuli varsin murheelliseksi ja alakuloiseksi, mutta
tyttö rohkaisi häntä:

"Sinähän olit tarkka ja väkevä, etkö muista?"

"Muistan", vastasi poika.

"Sinun pitää osata suoraan maaliisi ja voittaa se."

Poika katseli suoraan lähteeseen ja hänen katseensa tuli yhtä
tummaksi kuin lähdekin. Sitten hän ojensi kätensä ja nousi
lähteäkseen.
"Jos se on sinulle avuksi", lausui tyttö, "niin voithan saada tietää,
että minäkin rakastan sinua".
Tyttö juoksi nopeasti tiehensä, sillä ilta oli jo hämärtynyt yöksi.
Mutta poika katseli kauan ja kostein silmin hänen jälkeensä. Sitten
hän kumartui maahan, jota tytön jalka oli astunut, ja suuteli sitä.
Pisti kourallisen multaa taskuunsa ja riensi pois.

III

Joskus tapahtuu, että suurista tulee pieniä ja pienistä suuria.
Mutta viimemainitulta vaaditaan paljon työtä ja vaivaa, nälkää,
kieltäymystä, unettomia öitä ja päänkivistystä. Ja sittenkin kuluu
vuosi vuoden jälkeen kuin hukkaan.
Poika ei ollut enää Lassukka eikä Lauri, vaan Lars, sillä tähän
aikaan tuli kaikista viisaista ja oppineista Lassukoista ja
Laureista Larseja. Kahta vuosisataa aikaisemmin heistä olisi tullut
Laurentiuksia. Hänestä oli tullut suuri ja mainio, hänen nimeänsä
mainittiin kuninkaan nimen jälkeen, sillä hän rakensi taloja,
kirkkoja ja kaupunkeja. Mutta vuosia oli kulunut, ah, niin paljon
vuosia.
Ja kerran he, tämän kertomuksemme poika ja tyttö, kaukana toisistaan
katsoivat samanaikaisesti samaan tähteen ja itkivät. Legenda kertoo,
että mitä kaksi ihmistä silloin rukoilee, sen he saavat. Niin kertoo
legenda.
Mutta mitä he avaruudelta rukoilivat, sen he tiesivät vain itse
kumpikin tahollansa.

IV

Sinä päivänä paistaa taaskin aurinko ja pilvet ovat korkealla, mutta
tammet ovat tuuheammat kuin koskaan ennen.
"Nyt, Sigrid Solveig", sanoo mies, "nyt minä olen suuri ja mainio.
Minut mainitaan kuninkaan jäljessä."
Mutta naisen silmät muistuttavat entistä enemmän kaunista,
oikuttelevaa järven pintaa.
"Sinä näyt sen hyvin itse tietävän", vastaa hän nauraen. "Suuri mies
ei saa itse tietää suuruuttaan."

Mies ällistyy, punastuu ja luo katseensa maahan.

"Minkä olen tehnyt, sen olen tehnyt vain sinun takiasi", virkkaa
hän. "Muuten asuisin vieläkin tuolla mökissä, ahteella, ja kyntäisin
viitenä päivänä viikossa teidän peltoanne ja kuudentena omaani. Ja
olisin onnellinen."

"Etkö nyt sitten ole?"

"En."

Nyt nainen saa kyyneleet silmiinsä ja ottaa miehen käden omaansa.

"Niin, rakkaani", puhuu hän, "ketään ei voi verrata sinuun, ja minä
rakastan sinua yli kaiken. Eikö se ole paljon?"

"On. Mutta ei kaikki."

"Minä tiedän sen. Mutta elämä ympärilläni on niin kaunis ja sitä
kestää niin vähän aikaa. Sinä et ole rikas."

"Hyvä, minä tulen rikkaaksi. Tahdotko vielä muuta?"

Nainen katseli uneksivasti eteensä ja sitten liiteleviä pilviä.

"Ja sitten", sanoi hän verkalleen, "tahtoisin, että hankkisit
itsellesi kilven, jonka voisimme hakkauttaa harmaaseen kiveen ovesi
päälle."

"Sinun tahtosi täyttyy. Minä hankin itselleni kilven."

Silloin nainen laski kätensä hänen kaulalleen ja itki.

"Minä olen niin onnellinen, niin onnellinen", nyyhki hän.

"Mutta minä toivon, että meistä tulee vielä onnellisemmat, Sigrid
Solveig", vastasi mies.

V

Siihen kilpeen tuli lasta ja vasara, ja kruunussa sen päällä oli
yhdeksän sakaraa.

Ja vuodet kuluivat.

Mutta mies teki työtä ja laski ja laski, ja koko maailma näytti
hänestä suunnattomalta numeromereltä, jossa oli paljon nollia.
Hänestä tuli upporikas, ja piirteet hänen kasvoissaan kävivät koviksi
ja kunnialliset ihmiset lähestyivät häntä peläten ja vavisten.
Milloin, milloin hänelle keräytyy rikkauksia tarpeeksi? kysyivät
ihmiset. Silloin eräänä päivänä tulee hovimestari hänen luokseen ja
tekee ilmoituksen:

"Siellä on eräs nainen, joka tiedustelee teidän ylhäisyyttänne."

"Mikä nainen se on?" kysyy mies kuivasti.

"Hän on jostakin kaukaa, teidän kirkkautenne, jostakin Vierelmän
kartanosta."

Mies käänsi päänsä poispäin.

"Sanokaa hänelle, etten ole kotona."

"Antakaa anteeksi rohkeuteni, teidän ylhäisyytenne, mutta minä
uskalsin jo sanoa, että teidän ylhäisyytenne suvaitsee olla
työhuoneessaan."

Mies puraisi huultaan, ja piirteet kävivät entistä tunteettomammiksi.

"Sanokaa hänelle sitten", sanoo hän, "että minä olen kuollut,
auttamattomasti kuollut".
Ja sisällä oli suurta, korkeaa ja varjoisaa, mutta ulkona linnut
lauloivat ja omenapuut kukkivat.

KEHUS-NIKOLAIN LOPPU

Siinä nyt makasi Kehus-Nikolai, suuri tappelija, viinanjuoja ja
kulmakunnan pelätyin mies, pitäjän hautausmaan pohjoiskulmalla
olevan leikkuuhuoneen pöydällä, siinä hän makasi kuolleena
ja ilki-alastomana, ja pääkallo oli jo irroitettu ja aivot
käsiteltävinä. Eipä hän ollut uskonut sille tilalle joutuvansa;
humalassakin hän oli tottunut vaistomaisesti kiertämään hautausmaan
ja varsinkin ruumishuoneen. Mutta niin vain kävi, tarvittiin
ainoastaan toinen vielä suurempi tappelija, ja – tähän hän joutui.
Jonkunlainen tajunta hänellä vielä on jäljellä, laki ja lääketiede
tekevät vielä tehtävänsä, ja vasta sen jälkeen hän on täysin valmis
kaikkein korkeimman käsittelyn alaiseksi. Ympäristö on se tällaisissa
tapauksissa tavallisin: lääkäri, avustaja, pöytäkirjanpitäjä, joku
utelias sitäpaitsi. Ja hän tarkkailee uteliaana, vaikka kaukana
itsestään, mitä hänestä sanotaan.

Pääkuori pannaan syrjään, ja herra tohtori ottaa aivot käsiinsä.

"Hm", sanoo hän pitkäveteisesti. "Kuolemansyyhän käykin tästä
selville. Pääluu murskattu... verenvuoto aivoihin. – Sanoitteko,
että hän oli suuri tappelija?"
"Sitä hän oli", vastaa joku, "ja sitäpaitsi tunnettu kiero ja
rettelöitsijä".
Kehus-Nikolai ajattelee, että nyt hänen murhaajansa saa, ellei
elinkautisen, niin ainakin kymmenen vuotta, ja se tuottaa hänelle
ohutta nautintoa. Mennä tappamaan toinen ihminen, sitä ei hän koskaan
olisi tehnyt. Vaikka, – siihen hänen lopulta täytyi tulla, – kuka
sen edeltäkäsin tietää? Oli hänkin kovin kärkäs tarttumaan puukkoon
ja seipääseen.

"Tämä oli siis tappo eikä murha?" kuuluu taas joku sanovan.

"Niin, pikaistuksissa tehty tappo. Arvelen, että kyllä se neljällä,
kuudella vuodella pääsee."
Kehus-Nikolai ajattelee, että vähänpä hänen henkensä maksaa. Mutta
samahan se oikeastaan on: omatkin synnit ovat vielä tilittämättä. Ja
onhan niitä, on totisesti.
"Nämä ovat pienet ja jotenkin poimuttomat aivot", sanoo herra
tohtori. "Se mies ole ei suurin järki-eväin ollut liikkeellä."
Tähän ei kukaan vastaa mitään. Mutta Kehus-Nikolai tuntee
jonkunlaista tyydytystä. Eikö se ollut jotenkin siihen suuntaan,
että jolle paljon on annettu, häneltä paljon vaaditaankin? Ja
hänellä on kaikesta päättäen ollut tuo järkiriepukin jotenkin
vähäinen. Luetaankohan se hänen suhteensa miksikään ansioksi taikka
lieventäväksi asianhaaraksi?
Kehus-Nikolai ei kuitenkaan ehdi päästä mihinkään päätökseen
mietteineen. Hän ei koskaan ollut uskonut, että ihmistä, joka on
syntynyt ja luotu luomakunnan kruunuksi, voidaan käsitellä kuin puuta
tai alkuaankin elotonta esinettä, mutta niin nyt kuitenkin tapahtuu.
Viillos seuraa toista ja ilman muuta otetaan sydän esiin.
"Tätä voi kylläkin katsella. Sydämen puolesta hän olisi kelvannut
vaikka juoksijaksi."
Noin vain, jokapäiväisesti ja ilman aihetta enempään. Hänen sydämensä
on ventovierasten ihmisten käsissä, he tarkastelevat sitä kylmästi
ja asiallisesti ja toteavat, että se on rakenteelleen ja laadulleen
aivan ensiluokkainen sydän. Saa nähdä, löytävätkö ne hänessä muuta
hyvää. Sanovatko mitään esimerkiksi lihaksista. Hän piti sentään
erinäisiä leivisköitä oikealla kädellä ja hyppäsi tasajalkaa
Riihimäen korkean aidan yli.
Mutta leikkaajat eivät puhu mitään Kehus-Nikolain lihaksista.
Sensijaan hän nyt tulee varsin lähelle entistä elämäänsä ja varsinkin
viimeisiä hetkiänsä. Kerran hän kylänraitilla oli uhannut toiselta
katsoa, "mitä tämä oli syönyt", ja nyt nämä sananmukaisesti tekevät
saman. Ei pitäisi koskaan mennä lausumaan moisia uhkauksia, sillä
minkä kylvää, sen niittääkin; toisekseen hän ei kai kuitenkaan
ollut uhkauksellaan mitään tarkoittanut, ja kolmanneksi: eivätköhän
sellaiseen typerään uhkaukseen lopuksi olleet syynä hänen keveät ja
poimuttomat aivonsa?

"Sisälmykset tuoksuvat väkevästi alkoholille", sanoo joku kuivasti.

"Se piti tietää. Kehus-Nikke ei muuten olisi niin antanut seivästää
itseään."
Kolea, pilvinen päivä sivuuttaa puolen, toimitus lähentelee
loppuansa, uteliaita ihmisiä alkaa ilmestyä vähäisen, valkoiseksi
rapatun ruumishuoneen eteen. Se on äänetöntä väkeä, joka pysyy
loitolla ovelta, mutta jota kaameus sittenkin vetää puoleensa.
Kehus-Nikolaita aletaan vähitellen neuloa kiinni; hänet on
luovutettava omaisille ja saatava osapuilleen säädyllisesti hautaan.
Mutta epätietoista on, missä määrin omaiset hänestä oikeastaan
välittävät, – elämä on nyt ollut sellaista kuin se on ollut. Eikähän
hänellä aivan läheisiä omaisia ole ollutkaan. Joku tulee lähemmäksi
ovea.

"Joko alkaa olla valmis?"

"Neulotaan parhaillaan kiinni."

"Täällä olisi sitten hevonen, jos sen saisi viedä kotiin puettavaksi."

"Saahan sen."

Niin vain, "saahan sen" – niinkuin joku tahtoisi lainata
heinähankoa ja toinen kylmästi ja välinpitämättömästi vastaisi,
että "saathan sen, kunhan sitten toimitat sen ajoissa paikalleen".
Jos Kehus-Nikolai nyt olisi elossa ja selvä, niin häntä yhtä paljon
suututtaisi kuin värisyttäisi, mutta kas – siinäpä makaat, eikä
sinulla enää ole pienintäkään sanomista itsesi suhteen. Nämä, jotka
nyt tiedustelevat hänen ruumistaan, tulevat kieltämättä toimittaman
hänet "oikeaan paikkaan", johonkin kirkkomaan kulmaan, jättävät
sinne ja unohtavat jo seuraavalla viikolla. Minne hän sieltä joutuu,
sitä hän ei uskaltanut ajatella... Mutta hänen kohdallaan tuskin
tulee olemaan mitään kellojensoittoa tai ruumissaattoja, – kun
ihan viimeisillään tuli olleeksi niissä viina- ja tappeluhommissa.
Korkeintaan isäntä sanoo: "Se oli hyvä ja vankka työmies selvänä
ollessaan..." Siinä kaikki. Ja pappi jos ylimalkaan jotakin puhuu,
ottaa hänestä varoittavan esimerkin.
Herra tohtori alkaa pestä käsiänsä, joku toinen käy käsiksi
leikkausinstrumentteihin, toimitus on lopussa.

"Siinä on ruumis, mutta missä on sielu?" sanoo joku.

Mutta tässä ei ole aikaa sellaisiin tunteellisuuksiin.

"Sielu, niin", vastaa joku toinen. "Sillä ei ole ruumiinavauksen
kanssa mitään tekemistä. Mutta eiköpä hän liene järjestänyt sen
kohtaloa eläessään, niinkuin meidän kaikkien on tehtävä."
Kehus-Nikolaita sanat hirvittävät. Hänen tekisi mieli ponnahtaa
leikkuupöydältä seisoalleen, lähteä tiehensä ja aloittaa koko se
roska, jota sanotaan elämäksi, uudelleen, mutta hän on vain ruumis,
niin, oikeastaan vain entisen Kehus-Nikolain maallinen jäännös, ja
hän pysyy hiljaa ja koreasti siinä, missä on. Ja kolme miestä käy
häneen käsiksi, nostaa hänet valmiiksi tuotuun arkkuun ja kantaa
hänet kärrynlavoille, joilla muuatta tuntia aikaisemmin on vedätetty
hiekkaa.
"Olisi meillä ollut paita mukana", sanovat he, "jos niinkuin... Ka,
kun emme tulleet sitä aikaisemmin huomanneeksi..."

"Kyllä se tämän välin tarkenee."

"Niin, onhan vielä melko lämmin."

"Ajattelimme, että olisi ollut vähän koreampi nähtävä."

Kärryt alkavat kolista eteenpäin pitkin kuoppaista, syyskuraista
tietä. Ne ovat aivan tavalliset vieterittömät hietakärryt. Alkaa
pimetä, ja toisinaan saattomiehet hiukan kiroavatkin.
"Olisihan se saanut olla ruumishuoneellakin. Vietäväkö sen isännän
pani sitä vielä taloon kiskottamaan."

"Älä järkeile, vaan tottele, kun käsketään".

"Sanovat, että sille jäi kanisteri jonnekin kätköön..."

"Kyllä sen velimiehensä perii niinkuin kaiken muunkin."

Kehus-Nikolai ei kiinnitä huomiota saattajien puheisiin. Hän on
kaiken ulkopuolella. Silmänräpäykseksi hänen tajuntaansa tulee veli,
veljen tönö, jossa hän itsekin on syntynyt, ja veljen lapset, joita
on niin monta. Sitten hänen poissaolevaan mieleensä tulee kappaleita
hänen omasta menneestä elämästään ja lopuksi tajunta pienistä,
poimuttomista ja muutenkin vaatimattomista ja vähän kehittyneistä
aivoistaan.

Mutta sitten koko mainen elämä kokonaan pimenee.

Sillä kauhein kaikista, se suuri tilinteon hetki, on edessä.

JOULUTUNNELMAA...

Päiväkirjanlehti

Kun minä tässä nyt istun ja katselen harmajaa, huurteista maailmaa,
niin se tuntuu minusta jotenkin ikävältä ja yksitoikkoiselta. Ja
kuitenkin väreilee ilmassa epäilemättä jotakin juhlatunnelmasta,
väreilee autiolla maantiellä, väreilee yli huurteisten metsien
ja väreilee yli lumisten puhelinlankain. Mutta sittenkin minusta
tuntuu kuin olisi se, juhlatunnelma, jossakin sanomattoman kaukana
ja korkealla ja ettei minulla henkilökohtaisesti ole sen kanssa
suurestikaan tekemistä: onpahan se vain siellä ja minä täällä ja minä
koetan parhaani mukaan aavistella sen läsnäoloa.
Tämänkertaiseen jouluuni ei sisälly mitään joulukuusia, ei
kynttilöitä eikä kirkkolaulua. On vietettävä joulua omassa
sydämessään niin hyvin kuin taitaa, ja kun minä nyt, Tapanina,
ajattelen kaikkea sitä, mikä on mennyt, niin eihän se tunnu niinkään
olemattomalta. Ovathan täällä sentään olleet vaimo ja lapset.
Nyt on siis Tapani-aamu, kello lähenee yhtätoista ja ihmisten pitäisi
niinmuodoin piakkoin ruveta palailemaan kirkosta. Kulkusten helinä
tulee hetkeksi tuomaan vaihtelua ulkonaiseen yksitoikkoisuuteen, ja
senjälkeen tulee luonani käymään opettaja, joka on tehnyt runokirjan.
Ainakin hän on luvannut tulla, kuultuaan minun olevan täällä, mutta
vaistoan, että käynti jää tekemättä, sillä hän on riippuvainen ja
kaihtaa talonväkeä, appivanhempiani. Miksikä hänen ylimalkaan piti
tehdä mitään runokirjaa ja siis olla olevinaan jotakin.
Vaimoni on tuolla toisella puolen maantietä, valkoisessa
päärakennuksessa, ja minä tiedän, että hetken kuluttua hän tuo
kahvia. Voinpa selvästi ja totuudenmukaisesti kuvitella, kuinka se
tapahtuukin: hän tuo sen mahdollisimman pientä huomiota herättämällä,
melkein kuin varkain ja – suokaa anteeksi – vähän kuin häveten
sitä, että hän niin tekee. Saattaa kaiken lisäksi syntyä seuraava
sananvaihto.

"Kahviakos sinne nyt viedään?"

Ei vastausta. Äänettömyys.

"Kahviakos sinne nyt viedään?" kuuluu toistamiseen. Nyt vaimoni on
saanut tehtävänsä tehdyksi ja lähtee silmissään sellainen ilme kuin
että "eikö meillä sitten ole sitä tarpeeksi". Mutta mitään hän ei ole
puhunut.
On kuin talossa olisi sellainen hiljainen sopimus, että minun
läsnäoloani ei olla huomaavinaan. Oikeastaan ei siihen ole
pakkoakaan, sillä me asumme eri rakennuksessa, maantien toisella
puolella; mutta on pidettävä sekin vara, ettei yhtä aikaa
satuta pihalle appiväen kanssa. Tunnelma olisi epäilemättä mitä
piinallisimpia ja vaikeimmin selvitettäviä, enkä minä oikeastaan osaa
kuvitellakaan, millaista se lopultakin olisi.
Niinpä niin. Ylimalkaan ei köyhien raukkojen olisi pyrittävä vävyiksi
taloihin, joita etelän puolessa silmää räväyttämättä sanottaisiin
kartanoiksi. Meidän kohdalle nyt kuitenkin sattui niin, emmekä me
kumpainenkaan ole sitä, ainakaan toistaiseksi, katuneet. Ainoastaan
joskus meitä hiljakseen tympeyttää: "saisihan tämä kankeus jo
vähitellen loppua", mutta sitten tulee sarja varsin pieniä, melkein
näkymättömiä tapauksia, jotka sitä jatkavat, niin että me lopultakin
katsomme sen välttämättömästi kuuluvan asiaan. Olen kyllä eläissäni
käynyt yksissä ja toisissa Lounais-Suomen, Uudenmaan ja Hämeen
kartanoissa, mutta missään en ole vielä sattunut kohtaamaan niin
voittamattoman masentavaa ja yliolkaista tunnelmaa kuin täällä.
Vaimoni ja minä, – se on kuitenkin kokonaan eri asia eikä, meidän
vireemme suurin piirtein riipu talon ylpeästä valtakunnasta.
Nyt on juuri taas sattunut sellainen pieni tapaus muitten tapausten
sarjassa, ja se juuri aiheutti sen, että perheeni jonkun aikaa, muun
muassa joulun seudun, viettää vaimoni kotona. Minä olen haalinut
kokoon viimeiset rahani ja tehnyt kahden päivän junamatkan nähdäkseni
heitä. Sehän on varsin luvallinen halu eikä kukaan uskalla minua
siitä moittia. Minua pantaisiin tietysti kylläkin hevosella asemalle
vastaan, mutta hyvissä voimissa oleva mies kävelee kernaasti vielä
jäljellä olevat viisi tai kuusi kilometriä kuudankirkkaana jouluyönä.
Hiukan jälkeen puolenyön saavun perille, keltainen valo loistaa
pienemmästä punaisesta rakennuksesta maantien toiselta puolen ja
vaimoni odottaa minua. Tästä lasken joulumme alkaneeksi.
On siis ollut joulupäivä välillä, ja nyt on Tapani. Eritellessään
niitä tunnelmia, jotka ovat vallinneet kahden yön ja puolentoista
päivän kuluessa, ei minun ole lainkaan syytä olla tyytymätön. Meillä
ei kylläkään, niinkuin sanottu, ole ollut mitään joulukuusia eikä sen
sellaisia, – ne ovat kaikki valkoisella puolella, – mutta muuten
on tunnelmamme ollut mitä ehein. Sitäpaitsi kulkee pikku poikani,
joka on talossa kasvatettu, tavan takaa maantien yli kertomassa, mitä
kummallakin puolen tapahtuu, ja niin on minullakin tilaisuus ottaa
osaa valkoisen puolen iloon. Tyttäreni onkin vasta kahdeksankuinen ja
on tyytyväinen, niinkuin sellaiset ovat.
Me muuten, ulkonaisesta painostuksesta huolimatta, viihdymme täällä
erinomaisesti vaimoni kanssa. Hän kai siksi, että on kotonaan. Minä
senvuoksi, että minulla täällä on tapahtunut niin paljon kriitillistä
ja käänteentekevää, – ehkäpä tänne liittyvät myöskin ei aivan
kaukana olevan nuoruuden vihannimmat muistot. Tiedän kyllä herttaisen
hyvin että minua, maatonta, täällä ainoastaan suvaitaan, mutta
ympäristö katselee minua sentään jonkunlaisella, hunöörillä ja se tuo
olemukseeni vissiä sulkeutuneisuutta ja itsetietoa. Ja täällä, kun
ajatukseni ovat päässeet kasautumaan, ovat myöskin parhaimmat juttuni
syntyneet.
Kun kaikki käy ympäri, niin emmekö lopuksikin, vaimoni ja minä, ole
täällä kaikkein parhaimmassa vireessä. Elämme hetken niinkuin se on,
ja niin sanotut elämän taistelut, joilla luonnollisesti tarkoitetaan
taloudellisia puolia, ennätämme kyllä järjestää, kun niiden aika
tulee. Niinpä kulkee joulummekin tasaisessa nousuvireessä. Tähän
taloon liittyy meistä tavattoman paljon, luulenpa melkein, että
ympärillä olevissa pitäjissä on tehty meistä lauluja.
Mutta ympärillä oleva maailma on tällä kertaa auttamattoman
yksitoikkoinen ja ikävä. Ihmiset ovat jo tulleet kirkolta, minä istun
yksinäni pöydän ääressä ja appeni ilmestyy pihalle. Se on hänen
tapansa, ja ellei hän sitä tekisi, niin minusta tuntuisi niinkuin
ei kaikki olisi tolallaan. Siinä hän seisoo, katsellen eteenpäin,
ja välttämättömästi tulee mieleeni kuva kenraali Ludendorffista
sellaisena kuin olen hänet kuvissa nähnyt. Ryhti, pituus, pieni
lihavuus, samanlaiset leuka ja viikset ja sama puoleksi tuskallinen
totisuus silmissä, – kuva on täydellinen. Mutta toinen suree
valtakuntaa ja sotajoukkoja, toinen, Jumala tiesi, mitä. Kenties
talojaan, kenties muutakin, sitä, että maaton, surkea kirjailija
jollakin merkillisellä tavalla on tunkeutunut hänen sukuunsa. Vaan
olkoon hän rauhassa, en minä mitään tahdo, minä ymmärrän niin hyvin
hänen maailmankatsomuksensa, ettei hän itse sitä aavistakaan, ja
luulen voivani sen myöskin osoittaa. Itse kukin olkoon omillaan,
jos minä joskus olen jotakin aineellista teiltä vienyt, niin kyllä
te, kun aika tulee, tulette saamaan sen takaisinkin. – Meidän
maailmankatsomuksemme eivät perältäkään periaatteessa tule törmäämään
vastakkain.
Opettajaa, runoniekkaa, ei, kuten arvasin, kuulunut, ja minä ymmärrän
kyllä, ettei hän voinut tulla. Äsken toi vaimoni kahvia ja sanoi,
että "ne kysyivät, että kai sinä huomenna, lähdet".
"Mistä ne minun täälläoloni tietävät?" kysyin minä muuten vain
kysyäkseni.
"Kai sen koko pitäjä tietää", vastaa vaimoni hiukan alakuloisesti, ja
minä tunnen todellakin sillä hetkellä, että olen koko tärkeä henkilö.
En kuitenkaan malttanut olla tiedustelematta:

"Pelkäävätkö ne, että ruis loppuu?"

Siihen hän ei enää vastannut mitään, vaan rupesi asettamaan puita
pesään.
"Naurettavaakinhan tämä hiukan on", kuuluu vähän ajan kuluttua pesän
luota.
Kello alkaa jo lähetä yhtä, ja aikani kuluksi olen jonkun aikaa
katsellut maantielle. Silloin siitä, kiljuvassa pakkasessa, ajetaan
ohi lehmiä kymmenen, mitä lie toistakymmentä.

"Se on Eljas, joka muuttaa", sanoo vaimoni.

"Vai Eljas. Eikö hän parempaa muuttopäivää voinut löytää?"

Siihen ei vaimoni vastaa mitään. Jos Eljas tahtoo pakkasessa ajaa
karjaansa asemalle, niin sen kanssa ei syrjäisellä ole mitään
tekemistä. Vai oliko meillä kenties Eljakselta jotakin saamista?
No niin, Eljas muuttaa, ja sillä ei ole vaimoni ja minun
juhlatunnelmani kanssa pienintäkään yhteyttä. Me juomme kahvia ja
katselemme toisiamme silmiin. Tässä me nyt olemme ja kauankohan tätä
tällaista kestää! Meistä ei kumpainenkaan näe sen äärtä eikä rajaa,
mutta minä tiedän kumpaisenkin vaistoavan itsessään, että kun piste
kaikkien mahdollisten ja mahdottomien vaiheiden jälkeen lopultakin
tulee, on se koko kunniallisen näköinen piste. Sitä ei ehkä monikaan
usko, mutta niin kumminkin tulee olemaan.
Näin me ajattelemme kahvia juodessamme ja talvisen päivän
hämärtyessä. Meidän juhlatunnelmamme alkaa nopein askelin lähetä
henkistä huippukohtaansa, sillä eron hetki on lähestymässä.
En ole vielä täältä lähtenyt, mutta osaan jo ulkoa sanoa, kuinka
lähtöni tapahtuu, ikäänkuin olisin jo ehtinyt kauas tämän talon
vaikutuspiirin ulkopuolelle. Olen pannut vähät tavarani kokoon
– kunpa sitä kokoonpantavaa olisikin hiukan enemmän – ja kello
kuudeksi aamulla on minun oltava asemalla. Me heittäydymme vain
pitkäksemme, lapset kuorsaavat hiljaa ja rauhallisesti, lamppu
palaa pöydällä ja kumpikaan meistä ei uskalla nukkua. Kai me
puhelemmekin yhtä ja toista, suunnittelemme lähintä tulevaisuutta ja
sen sellaista, mutta kaiken yli asuu pakahduttava kaihoa. Kumpikin
on tietoinen toisensa askelista, kumpikin on tavallaan riippuvainen
siitä ympäristöstä, mihin toinen jää ja toinen joutuu, mutta
pyrkimykset ovat kummallakin samat.

Niin, ja tänne jää siis perheeni toistaiseksi.

Me olemme jo aikoja sitten päässeet kaikenlaisten tunteellisuuksien
yläpuolelle, – ne tuntuvat meistä suorastaan piinallisilta, –
mutta eiköpä pidäkin tässä hiukan nyyhkiskellä, vaikka koetamme sitä
parhaimpamme mukaan salata. Kyllä tästä vielä hyvä tulee!
Joulutunnelmani loppuu hiukan "kulmikkaasti", kuten kirjallisesti
sanotaan.
Vaimoni saattaa minua koulun ohi naapuritalon kohdalle, mutta siinä
hän pysähtyy.
"Kyllä sinun täytyy ottaa tuosta hevonen", sanoo hän, "ei sinun sovi
ihmistenkään takia jalkaisin... Siellä on jo ihmisiä näinkin varhain."
Ja minä luonnollisesti otan sen, koska talon kunnia niin vaatii.
Riihimäkeläinen oivaltaa kyllä, ettei minun sovi jalkaisin lanttaista
asemalle mutta että minulla on erityiset syyni pyytää hevostaan
häneltä, syyt, joista hän ei huoli ottaa selvää.

Juhlallisuus on lopussa.

Ojanperässä, Tapanina 1919.

HEVOSENKENKÄ

Senjälkeen kun Hans-Einar jäi ajojäiden joukkoon oli ihmeellistä,
miten Hans-Marthe, hänen leskensä, oikein tuli toimeen pikku
tyttärensä kanssa. Omaisuutta ei jäänyt mitään, velkaakin oli
Kirkkoluodon kauppiaalle, ja lisäksi oli pikku Brita kivuloinen,
sellainen kalpeakasvoinen ja isosilmäinen lapsi, jotka jo lapsina
näyttävät miettiväisiltä kuin vanhukset.
Eipä niin olisi ollut pakko. Marthella olisi kylläkin ollut ottajia.
Mutta hänpä ei jaksanut unohtaa sitä päivää, jolloin Hans-Einar ei
palannut muiden kanssa; eleli vain yksin luodollaan Britansa kanssa,
teki miesten työt kuin mies ja toivoi, että päivät paranevat.
"Ota kauppias", sanoivat muut vaimot tavatessa. "Pääset huolistasi ja
saat samalla paljon rahaa."
Sillä tiedettiinhän yleisesti, että Kirkkoluodon kauppias, joka oli
vanhapoika, katseli hyvinkin lempein silmin Marthea ja että hän
muistutti siitä joka kerta kun velastaankin.

Marthe vain naurahti.

"Kylmäkin minulle tulisi hänen vieressään", vastasi hän. "Ja
toisekseen hän rämisee kuin vettynyt hanuri."

Mutta sitten hän äkkiä kävi vakavaksi ja jatkoi:

"Olisihan se kyllä niinkin. – Mutta minä kun en voi unohtaa
Hans-Einaria. Ja sitten minulla on tämä Brita."
Ja vaimot ymmärsivät kyllä hyvin Marthen ajatuskannan, mutta
jankuttivat kuitenkin sitä yhtä ja samaa aina kun tavattiin. Miksipä
ei ihminen kernaasti antaisi toiselle ihmiselle neuvoja. Eihän se
mitään maksa.
Niin kului kesä, talvi ja toinenkin, ja ihmiset poikkesivat kernaasti
Kirkkoluodolta palatessaan Marthen saarelle antamaan hyviä neuvoja ja
keittämään kahvia hänen pannussaan.
"Kas vain, Brita pieni, yhä se käy vain pienemmäksi, laihemmaksi ja
kalpeammaksi... tulleeko hänestä lainkaan eläjää."

"Kuinka vanha se jo on?"

"Seitsemännellä."

"Tässä, lapsi, ota karamellejä. Kauppias-setä lähetti, – kiitä nyt
kauniisti."

Ja sitten:

"Voi, voi, Marthe rakas. Jos minä olisin sinun asemassasi, niin
jo aikoja sitten minä olisin ottanut kauppiaan. Hans-Einar! Hän
on autuas siellä missä on, mutta sinun on toista, ja kauppias voi
kyllästyä."
Näin he juttelivat; mutta muutamana sunnuntai-ehtoona heidän suunsa
meni tukkoon.

Se oli sinä sunnuntaina, jolloin Brita löysi hevosenkengän.

Silloinkin paisteli aurinko kirkkaasti, meri kävi pienin mainingein,
ja kahvi puhtaassa, aurinkoisessa tuvassa maistui hyvinkin. Ja puhe
oli kauppiaasta. Mutta silloin syöksyy huoneeseen Brita, tuo muuten
niin hiljainen ja ujo lapsi, posket punottaen ja suuret silmät
loistaen: "Katso, äiti, mitä minä löysin!" Ja hänellä on kädessään
ruostunut hevosenkenkä, jossa vielä on kolme naulaa jäljellä.
Hevosenkenkä saarella, jolla tuskin koskaan on hevonen käynyt!
Aivan varmasti sen täytyi merkitä erikoista onnea löytäjälle ja koko
huoneelle.
Sinä iltana purjehdittiin pois tavallista vaiteliaampina Marthen
luodolta. Miesmuistiin ei ollut tapahtunut, että ulkosaarilta olisi
löydetty hevosenkenkä.
"Saa nähdä, mitä se merkitsee. Kun ei vain Marthe lopuksikin ottaisi
kauppiasta!"
"Tai ellei saarella olisi Hans-Einarin isän kätköjä. Siitäkin
puhuttiin..."

"Mutta kun sen löysi Brita. Jos se ennustaa vain sitä, että..."

"Että mitä?"

"Että Herra tahtoo hänet luokseen."

Loppumatka purjehdittiin aivan vaiti.

Ihmisten mentyä istui Marthe kauan aikaa ja silitteli mietiskellen
tyttärensä päätä. Hän ajatteli edesmennyttä Hans-Einaria, lapsensa
ja omaa nykyistä kohtaa ja niitä aarteita, joita appi-isävainajan
piti kätkeneen tänne saarelle, mutta joista hän ei ollut kenellekään
virkkanut ja joita kukaan ei ollut nähnyt. Ja lopuksi hän ajatteli
harvinaista ennettä, hevosenkenkää, arvaellen, mitä se mukanaan toisi.

"Tuopiko hevosenkenkä onnea, äiti?" kysyi lapsi.

"Niin ne kertovat, Brita kulta."

"Meillekinkö?"

"Tietysti meillekin", naurahti äiti.

Tyttönen mietti hetken ja katseli äitiään suurin viisain silmin.

"Minä menen hakemaan lisää hevosenkenkiä", sanoi hän vihdoin, "että
me saamme hyvin, hyvin paljon onnea".

"Onnea meillä on, kun vain olisi maallista menestystä."

Mutta Brita ei ymmärtänyt tästä mitään, vaan meni ulos ja painoi oven
kiinni jäljessään.

"Antaapa hänen nyt hakea onnea", ajatteli Marthe.

Joskus, kun Marthe oli ollut ulkona merellä toisten kanssa, oli Brita
viettänyt päiväkausia yksin tuvassa ja saarella. Tänä iltana hän
kuitenkin haki onnenmerkkejään äidin mielestä liian kauan, ja äiti
lähti tyttöään etsimään.

Britaa ei kuulunut, ei näkynyt.

"Tyttö vain piilottelee", ajatteli Marthe, "minun täytyy häntä torua".

Mutta Britaa ei löytynyt.

"Brita!" kajahti äidin huuto kilpaa lokkien kanssa yli luodon.

Kukaan ei vastannut. Silloin Marthen sydäntä kouristi, ja jäsenet
tuntuivat turtuvan, mutta hän pakotti itsensä liikkeelle ja etsi,
etsi pensaikot, kolot, ladon ja aitat. Kävi tuvassa, etsi taas, hien
virratessa yli ruumiin, ja syytti itseään. Pimeni ja tuli yö, mutta
hän ei sitä huomannut, hän vain haki ja haki ja kävi kohentamassa
tulta takassa, jotta se ikkunan läpi kuumottaisi läpi pimeyden.

"Brita!"

Vasta seuraavana päivänä hän älysi, mitä oli tapahtunut, ja kaatui
pyörtyneenä kalliolle.
Brita-piskuista ei koskaan löytynyt, ja Marthe kulki kuin horroksissa
ja vähän sekaisin. Mutta kun kauppias Mikkelin vaiheilla tuli
muistuttamaan saamisestaan ja muustakin, silloin hän virkosi sen
verran, että otti kauppiaan. Ja ennen joulua heidät vihittiin.

"Siinä se nyt oli, se onnen merkki", sanoivat ihmiset.

SYNTI

Vuonojen perillä saattaa tapahtua monta murhenäytelmää. Turistit ja
muut rikkaat ja joutilaat kulkevat vain ohi pikahöyryillä, katselevat
viheriänruskeita tunturinrinteitä, lunta, joka paistaa rotkoista,
vihertävää merta ja valkeita ja keltaisia taloja, jotka kääpiömäisinä
kuin tulitikkulaatikot ovat sijoittuneet viheriälle kentälle,
tunturin juurelle. Näitä he katselevat, huudahtelevat ja ihastelevat
ja ajattelevat, että mahtavatpa ihmiset vuonojen pohjilla olla
onnellisia. Ja sitten he matkustavat tiehensä ja kertovat muillekin
näkemistään.
Mutta saattaapa tapahtua niinkuin Grethe ja Nils Lavikin kohdalla
tapahtui.
Lavikin Nilsillä on tupa tunturin juurella ihan suuren Kjeldsenin
puutarha-aidan takana, ja sehän on niinkuin olla pitääkin. Suurella
Kjeldsenillä pitää aina olla luotettu mies silmänkannon ulottuvilla
ja sellainen mies oli Nils Lavik. Hän on hyvin toimeentuleva, hänelle
kokoontuu vähitellen kruunuja kirstunpohjalle ja sitäpaitsi hänellä
on kirkasihoinen emäntänsä, Grethe, ja poikansa Eilert.
Tämän Eilertin kohta on vähän omituinen, Hän on, luvalla sanoen,
tullut maailmaan kuukautta ennenkuin säädetty järjestys sallisi.
Mutta sellaistahan tapahtuu vuonojen perillä tuon tuostakin:
perämiehet, jungmannit ja konstaapelit ovat kaukana merillä eivätkä
niinkään voi pitää vaaria hääpäivästään. Aivan toinenhan on laita
niitten, jotka ovat päässeet paikallislaivoihin ja kapteeneiksi.
Samapa kuitenkin tälle. Nils Lavik kohautti olkapäitään, nosti
häärahansa Kjeldseniltä, oli tyytyväinen ja ajatteli, että asia on
sellaisenaan hyvinkin hyvä. Aikansa odotettiin Eilertille veljeä tai
sisarta, mutta kun sitä ei kuulunut, niin vuononperällä sanottiin
yleisesti, että siihenpä se taisi se Nils Lavikinkin kalansaalis
loppua. Ja Nils Lavik itse arveli, että parempi onkin, niin ei tule
riitaa perinnöistä. Osaa se, Nils Lavik'kin puolestaan.
Mutta sitten, aivan yhtäkkiä, tulee herätys vuononpohjallekin.
Ihmiset alkavat katua nuoruuttaan ja juoksevat taloissa ja mökeissä
ja tunnustavat syntejään. Itsekukin on jo oikeastaan antanut palttua
heidän synneilleen, pienille varkauksille, panetteluille ja sen
sellaisille, mutta kun lähimmäinen tulee ja itkussasilmin saarnaa
pitkät historiat synnillisyydestään ja katumuksestaan, niin eihän
siinä auta muu kuin taputtaa kauniisti olkapäälle, tarjota kuppi
kahvia ja sanoa: "usko anteeksi".
Myöskin perämies Rejer Hauan tuli herätykseen. Se oli ollut iloinen
poika, tämä Rejer Hauan, ja kaunis katseltava, mutta nyt herätyksen
aikana oli hänen tukkansa käynyt ohimoilta harmajaksi, vaikka hän
vasta oli neljissäkymmenissä.
No niin, antaapahan olla. Eräänä iltapäivänä, juuri kun Grethe on
mennyt auttamaan Kjeldsenin vieraspitoihin ja Eilert, kymmenvuotias,
on leikkimässä kapteenin Gunnarin kanssa, astuu Rejer Hauan Nils
Lavikin keittiökamariin ja on surullinen nähtävyys.
"Istu, Rejer", sanoo Nils Lavik ja menee keittiöön pannakseen itse
kahvin tulelle.

Ja Rejer Hauan istuu eikä saa sanaa suustansa. On sekin olemista.

"Siell' on kaunis ilma nyt", sanoo Nils Lavik.

"On", vastaa Rejer Hauan yksikantaan.

"Ja Kjeldsenillä on pidot", jatkaa Nils Lavik, joka ei tahdo kuulla
puhuttavankaan herätyksestä. "Grethe on siellä auttamassa."
Kuullessaan Grethestä puhuttavan alkaa jykevä Rejer Hauan nyyhkyttää.
Se on kovin murheellista katsella ja Nils Lavik menee valmistamaan
kahvin lopullisesti. Nyyhkytelköön nyt valmiiksi, että voi sitten
juoda kahvinsa; vaikka voisivathan herätykseen tulleet oikeastaan
nyyhkytellä nyyhkytyksensä kotonaan.
Mutta kun Nils Lavik tulee koreaksi laitettu tarjotin kädessään, niin
perämies Hauan kapsahtaa hänen kaulaansa, jotta tarjotin on pudota,
ja hokee: "Anna anteeksi, anna anteeksi!"
"Usko anteeksi vain, usko anteeksi vain", sanoo Nils Lavik ja koettaa
pidellä kahvitarjotinta mahdollisimman varovaisesti.

"Se koskee Gretheä", itkee perämies Hauan.

"Jaha. No, anna tulla vain", kehoittaa Lavikin Nils turvallisesti ja
laskee tarjottimen pöydälle. "Mutta juohan nyt kahvia ensin, että
tyynnyt."
Vaan Rejer Hauan ei tyyntynyt, hän tahtoo ehdottomasti puhua, että
Nils Lavik'kin saisi kuulla hänen syntiensä kukkuran. Tappakoon hänet
sitten jos tahtoo.
Nils Lavik tulee vakavaksi ja antaa Rejer Hauanin puhua, mutta asiaan
ei suulas ja väkevä Rejer tahdo päästä. Hän tankkailee, empii ja
pelkää, ja lopuksi Nils Lavik alkaa kyllästyä.
"Sinä sanoit sen koskevan Gretheä", sanoi hän. "Anna tulla nyt, ole
hyvä, tai luovu yrityksestä, jos se tuntuu vaikealta. Voinhan kysyä
häneltä itseltään illalla, kun hän tulee Kjeldseniltä."

"Ei, Luojan nimessä", huudahti Rejer Hauan valkoisena.

Silloin Nils Lavik todellakin suuttui ja tarttui Rejeriä hartioihin.

"Joko nyt juttelet paikalla juttusi tai jätät minut siinä
silmänräpäyksessä rauhaan."
Eikä Rejer Hauanin auttanut muu kuin puhua. Eikä hän silloin
osoittanut miehuuden merkkiäkään. Hän vapisi kuin lehti tuulessa ja
suojeli itseään kädellään aivan kuin peljäten, että Nils Lavik tuossa
hetkessä tarttuu häntä kurkkuun. Ja viimein se oli sanottu: pikku
Eilert Lavik oli perämies Hauanin poika.
Mutta Nils Lavik ei liikahtanut paikaltaan. Ensin hän oli aikonut
karata pystyyn ja kerta kaikkiaan nujertaa Rejer Hauanin, mutta
samalla tuntui kuin olisi puutumus astunut sydämeen ja sieltä
levinnyt yli koko ruumiin. Mitä se olisi hyödyttänyt? Kun Rejer oli
lopettanut, niin hän vain naurahti katkerasti.
"Olisit tuottanut minulle rauhallisemman vanhuuden, Rejer, kun olisit
jättänyt tuon kertomatta."

Rejer Hauan itki ja ulisi.

"Älä syytä Gretheä, Nils Lavik", rukoili hän, "Syy on minun. Anna
anteeksi!"
Silloin Nils Lavik raivostui. Hän tarttui Rejer Hauania kauluksesta
ja viskasi hänet kalliolle porraspäähän, ja katsomatta lainkaan,
kuinka toisen kävi, syöksyi hän sisään hakemaan pyssyänsä.
Kun hän sitten takaisin tullessaan ei löytänyt Rejeriä, niin hänen
raivonsa yltyi silmittömäksi vimmaksi. Hänen ensimmäinen ajatuksensa
oli mennä Kjeldsenille ja vetää Grethe tukasta tekemään tiliä; mutta
sitten hän juoksikin Hauanin tuvalle, ja äiti-Agnete kauhistui
nähdessään hänen hurjistuneen muotonsa.
"Nils, Nils", sopersi hän, "murha on kuoleman synti Herran Jumalan
edessä".

"Missä on poikasi Rejer?"

"Teille hän lähti... tiedät kyllä itsekin. Jumala, jos vain teet
hänelle jotakin!"

"Häpeä kakarasi puolesta, ämmä!"

Ja kun Nils Lavik huomaa, että eukko puhuu totta, syöksyy hän taas
ulos.
Sinä iltana juhlitaan Kjeldsenillä myöhään. Tulet loistavat
läpi huuruisten ikkunain ja pianon sävel kantautuu heikosti ja
kaukaisesti ympäristöön. Mutta Nils Lavik harhailee ympäri kylää
hakemassa Rejer Hauania. Yhä pimeämmäksi käy yö ja taivas alkaa
pudotella vihmasadetta, mutta Nils Lavik ei väsy. Hän juoksee
pitkin tunturinkuvetta Kjeldsenin heinäsuojille asti, kompastuu ja
kadottaa lakkinsa, muttei ennätä ottaa sitä ylös. Sitten hän juoksee
tavaralaiturille, etsii makasiinien alustat, avoimet tavarasuojat ja
traanitynnyrien taustat, mutta Rejer Hauania ei löydy. Ja viimein hän
tulee venemöljälle ja alkaa tutkia veneitä. Sormellaan koettelemalla
hän saa selville, että Hauanin veneenköysi on puukolla katkaistu.
Vihmasadetta seuraa pureva tuuli. Meri alkaa vähitellen käydä, veneet
kiikkuvat ja fotogeenilamput tavaramöljällä lepattelevat. Silloin
vasta huomaa Nils Lavik, millä asioin hän liikkuu, hänen ajatuksensa
alkavat kokoutua ja hän istahtaa lähimmän pollarin nokkaan.
– Vai niin, vai tällaista tämä elämä onkin. Hän kulkee tässä pyssy
kädessä hakemassa parasta ystäväänsä saadakseen tappaa hänet, koska
tämä on vietellyt hänen vaimonsa silloin kun tämä oli morsian. No
niin, onpahan tämäkin reissu juostuna.
Jonkunlainen lamaannus ja suuri nöyryydentunne täyttää hänen mielensä
ja hän alkaa ajatella Gretheä sellaisena kuin hän oli tyttönä ja
näiden yhdentoista vuoden kuluessa. Sitten hän omistaa muutaman
ajatuksen ruskeatukkaiselle Eilertillekin, jota on pitänyt omana
poikanaan ja josta hän oli aikonut kasvattaa kapteenin, sellaisen
kuin Opdahl Rolfsen. Ja yhtäkkiä huomaa hän silmiensä kostuvan ja
hartioittensa vavahtelevan... Jumalan kiitos sentään, että on Nils
Lavik ja hyvää sukua!
Kun hän palaa kotiin, on aika jo sivu puoliyön ja sade on yltynyt
rankaksi. Illallinen on pöydässä ja Grethe on riisuutumassa levolle.

"Myöhäänpä tulet, Nils", sanoo Grethe.

"Myöhään", vastaa Nils Lavik hiljaisesti ja vie pyssyn naulakkoon.

"Ja vieraitakin sinulla on ollut sillä aikaa."

"On kyllä, Rejer Hauan."

Hiljaisuus.

"Hänkin on tullut herätykseen", jatkaa Nils Lavik. "Kävi täällä
tunnustamassa syntejään."

Vaimo vavahtaa ja tulee kalpeaksi, mutta Nils ei sitä huomaa.

"Ja mitä hän sanoi?"

Nils istuutuu illallispöytään ja ristii kätensä.

"Mitä sinä toisten synneistä välität", vastaa hän sitten. "Ja
muutenkin: joka meistä synnitön on, hän heittäköön ensimmäisen kiven."

KIRJOITTAMATON NOVELLI

Kun ryhdyn kirjoittamaan näitä rivejä, tahdon muistella, että joskus
olen kirjoittanut hanurinsoitosta, kuhinasta kesä-öisellä maantiellä,
tanssista ja sen sellaisesta. Olen kirjoittanut tästä kaikesta
ymmärtäväisessä ja hiukan niinkuin kaihomielisessä äänilajissa,
jotenkin siihen tapaan, että "joo-joo, onhan se aikaa sekin". Jos
todella jotakin sellaista olen kirjoittanut, on jyrkkä ja valitettava
erehdys tapahtunut ja pyydän nopeasti peruuttaa kaikki, mitä sen
suuntaista olen kirjoittanut. Ymmärtämykseni on nyt mahdollisimman
kaukana. Niin, kun oikein tarkasti ajattelen, ei sitä ole jäljellä
ensinkään.
Minulla on tässä käsilläni aihe, jota olen muutaman päivän vatvonut
ja ollut hiukan kärsimätönkin. Eihän se kylläkään oikeastaan ole
"aihe" eikä mikään, – koko elämähän on aihetta, – mutta se on
kuitenkin jostakin syystä minua vaivannut. Nyt se alkaa olla minulle
selvillä. Se ei ole monimutkaisuudella pilattu, mutta siinä on
kohtia, jotka on riittävästi perusteltava; kuitenkin, kuten sanottu,
perustelut ovat kirkastuneet. Kun tulee yö, niin kirjoitan sen, luen
sen läpi huomenna, ja illalla se on lähtövalmis.
Alan siis teroitella kyniäni, käyn sitten katselemassa, näkyykö
kravunpirnaleita rantakivien tienoilla, sanon, että keittävät kahvia
yöksi ja – luvalla sanoen – otan pienen napauksen illallisen
yhteydessä. Ilta on aurinkoinen, tyyni ja viihtyisä, ja kun ihmiset
menevät levolle, tunnen olevani vireessä kuin äsken vedetty kello ja
täynnä ajatuksia, hyviä päätöksiä, melkeinpä innostunut. Yö lupaa
kaikkea hyvää.
Kun menen sisälle, on viimeinen näkyni se, että kissat istuvat
kellarinvallilla ja että Sirkka, meidän palvelijamme, putsaa
kiiltonahkakenkiänsä aittansa portailla. Mitä se nyt meinaa, eihän
nyt ole keskiviikko-, lauantai- eikä sabatti-iltakaan! Vaan jos se
muuten vain, valmiiksi. Ja mitäpä se minua oikeastaan liikuttaakaan.
Istuudun siis pöytäni ääreen ja piirrän ensin ajatuksissani
äijänpään. Mutta sitten käyn reippaasti toimeen, ja rivi rivin
jälkeen täyttyy. Ja minun moraalinen lippuni liehuu korkealla,
sillä aihe vaatii sitä. Tunnen todellakin olevani parempi ihminen
sillä kertaa. Ja Adlerin emännältä ostamani seinäkello nakuttelee
kodikkaasti seinällä. Ja kellon molemmilta puolilta katselevat
minua vanhempani ja vaimoni vanhemmat. Ja vastapäisellä seinällä on
vaimoni muotokuva. Passaa siinä katsella, kun tämä poika työskennellä
huitelee hengen vainiolla ja "tienaa".
Kun pidän pienen lepohetken, huomaan, että pappilan korvesta nousee
huurua ja että sentraali ja poliisin talo ovat usvan peitossa.
Mutta tässä ei nyt ole aikaa vaipua syrjätunteisiin eikä tarkkailla
luonnonilmiöitä, vaan on pidettävä ote käsissään. Kello, – joka
muuten periaatteesta käy tunnin edellä, – lyö yhtä.
Silloin, jossakin välissä, havaitsen, että veräjä avautuu ja että
käytävälle ilmestyy nuorenpuoleinen mieshenkilö. Asettaa varovaisesti
pyöränsä aitoviereen, mutta kävelee sitten käytävää pihalle, ei enää
varovaisesti, vaan niinkuin ainakin isäntä talossa. Minua tämä hiukan
harmittaa ja nolostuttaa, nousen paikaltani ja astelen verkalleen
keittiönportaille odottamaan.

"Päivää", tervehdin minä, kun poika on ehtinyt kohdalle.

Hän säpsähtää hiukan, mutta vain jonkunverran, mikä tässä
kunnioituksella mainitaan, ja jatkaa matkaa aivan kuin ei
erikoisempia olisi tapahtunut.

"Ketä te haette?" kysyn, ja nyt poika seisahtuu.

"Palvelijaa."

"Hä, että ketä?" kysyn uudemman kerran.

"Palvelijaa."

"Mitä te sillä?"

"Olisi asiaa."

"Toimittakaa asianne päivällä, ei nyt ole mikään visiittiaika."

Yö on todellakin hiukan tunteellinen, ja tehtaan raunioitten takana
kihisee kosken tapainen kuin kehräävä kissa. Me seisomme siinä pojan
kanssa ja katselemme toisiamme.
"Kyllä on itsellennekin kaikkein viisainta, että menette kotiin
nukkumaan", jatkan minä.

"Hyvää yötä sitten", sanoo poika ja alkaa taas lahnia pyöränsä luo.

Käyttääkseni erään toisen miehen sanoja, ei minulle tuottanut
pienintäkään vaivaa olla tähän vastaamatta.
Runollinen vireeni on jonkun verran häiriintynyt, mutta tunnen
toimineeni reippaasti kuin sotaherra ja antaneeni samalla opetusta
korkeammassa moraalissa. Eihän minun arvolleni, suoraan sanoen, sovi
olla mikään piikojen paimen, mutta minulla on oikeus vaatia, että
minun kodilleni annetaan se kunnioitus, mikä sille kieltämättömästi
kuuluu, ja että se saa olla kutsumattomilta vierailta rauhassa.
Kuinka Herran nimessä olenkaan koskaan tullut kirjoittaneeksi
puolikuntaisia maalaisidyllejä!
Aion taas jatkaa keskenjäänyttä työtäni, mutta ajatukseni ovat
sotkeutuneet. Täytyy pitää pieni välipää ja koettaa voittaa takaisin
vireensä. Kylläpähän tulee, kun ennättää.
Olisihan tässä nyt korkeampaa (ja tuottavampaa) ajattelemisen
aihetta, mutta minun pitää väkisinkin pysähtyä tähän Sirkkaan, jonka
isäni isänrakkaudessaan on meille toimittanut. Hänen töitään vastaan
meillä ei kaiketikaan ole mitään muistuttamista, ei ainakaan niin,
että minä tietäisin. Mutta heti saavuttuaan oli hän sälli- ja yleensä
miesmaailmassa herättänyt ansaittua huomiota, jopa niin, että se
häiritsi meidän, hm, haltijaväen rauhaa. Kuutamoisina talviöinä niitä
kilpaa kissojen kanssa parveili käytävällä ja nurkkien takana, ja kun
lumi lähti ja kevät tuli, näytti laulu vain yltyvän. Joskus siihen
heräsinkin, mutta ajattelin itsekseni, että menasheria pitäköön
muntratsiooninsa.
Sitten muistin, että hänellä piti olla sulhanen jossakin pohjoisessa
ja että hän jossakin yhteydessä oli sanonut, ettei hän vielä viitsi
olla sille uskollinen, kun ei ole pakko.

– Poika-parka, – ajattelin itsekseni.

Ja että hänestä oli mukavaa, kun pojat hänestä tappelivat. Hän ei
ollenkaan pannut siinä suhteessa kynttiläänsä vakan alle.

– Poika-parat, – ajattelin toistamiseen.

Jonkun ajatusyhtymän kautta tulevat mieleeni kissat ja maaliskuu ja
niistä ajatukset sitten taas menevät jonkinlaiseen moraalintynkään.
Voiko ihminen oikeastaan mitään sille, että hänellä on niin sanottua
viettiä ja siihen taipuvainen luonto itselläänkin. Ja mitäpä se
kaikki minuun kuuluu, kun vain pitävät sen varan, että kuhisevat
aitauksemme ulkopuolella.
Töitäkin tässä taas saisi jatkaa, mutta pistäydynpä hetkiseksi
pihalle hengittämään aamuilmaa. Aurinkokin on jo noussut. Minun
täytyy kuitenkin sanoa, etten mene sinne ilman epäluuloja.
Seisoskelen siinä sitten ja katselen vastakkaisella rannalla kasvavaa
metsää ja alan hissukseen käveleskellä hyljättyä ja autiona olevaa,
alati rapistuvaa karjapihaa kohden. Olen jo saavuttamaisillani
takaisin menettämäni vireen, unohdan menneen, ja ajatukset päässäni
alkavat seestyä ja selvetä.

Silloin, – mitä huomaa minun kotkankatseeni?

Aitan nurkan takana kyyköttelee mies, lippalakki päässä,
pystynokkainen, leveäharteinen mies. Hän on nähtävästi ollut tulossa
pihalle, mutta huomannut minun siellä liikuskelevan ja jäänyt aitan
taakse ison pihan ja karjapihan välimaille.
– Antaapa sen siellä kaahottaa, – on hän kenties minut nähdessään
ajatellut, – kylläpähän lähteekin.

Mutta siinä färjärille tapahtuu jyrkkä erehdys.

"Hei, mies!" huudan hänelle.

Hän katsahtaa hiukan ällistyneenä minuun päin, muttei jää vastaamaan.
Näen, että hän nopeasti lähtee liikkeelle, juoksee kedon yli ja
hyppää Lehtosen Erkin talon kohdalla aidan yli maantielle. Itsekseni
tulen ajatelleeksi, etteiköhän tuollaisia yösydännä hiipijöitä
yksinkertaisesti voisi käsitellä varkaina. Kuka ottaa selvän siitä,
kuka tulee varastamis-, kuka riijuuaikomuksissa.

Mutta kansantapa, – minkäs teet!

Kohtaus on itse asiassa ollut melkein olematon, eikä se pahastikaan
pysty minun virettäni häiritsemään. Mutta ryhdyn, niinkuin monesti
ennenkin, ajattelemaan rakkauden monimutkaista asiaa. Mitenkähän
olisi käynyt, jos nuo kaksi kavaljeeria olisivat kohdanneet
toisensa pihamaalla? Olisiko siinä syntynyt tuima tappelu, niinkuin
koppeloilla on tapana, vai olisivatko he vetäneet arpaa immen
suosiosta, vai miten he olisivat asiansa järjestäneet? Ja kuinka
fröökynä olisi mahtanut heidät lajitella? Samalla tulen myös
ajatelleeksi asianomaisen sulhasmiestä, joka juhannuksena kuului
kuudensadan kilometrin takaa kränänneen itsensä morsiantaan katsomaan
ja joka kuuluu häntä muistaneen helminauhoilla, talvilakilla ja ties
millä muslimilla. Kuinkahan se olisi mahtanut menetellä, jos tänä
yönä olisi ollut minun sijassani?
Hetkisen ajattelen jo panna seuraavan ilmoituksen lehteen:
"Mahdollisimman hirveän näköinen, työteliäs sisäpalvelija saa
paikan" j.n.e., mutta luovun siitä ajatuksesta. Sitä ei sentään
jokapäiväiseksi silmäruuakseen ota mitä spektaakkelia tahansa, ja
tokkopa mokomaan ilmoitukseen kukaan vastaisikaan. Vaikka kyllähän
kotirauha – toiselta puolen – olisi kylläkin suloinen asia. Kukaan
ei takaa, mitä väkeä juoksijoiden joukossa sattuu olemaan.

Niinkuin aivan heti näenkin.

Sillä kun menen toiseen päähän rakennusta hakemaan itselleni
raitista vettä, näen aivan päissään olevan mielien töntteröivän
aittarakennuksen portailla ja jynssäävän ovea, minkä käpälistä lähtee.
Sisso! Se on kylän pahin retkale, juopumuksesta, tappelusta ja
puukotuksesta sakotettu. Sellainen on nyt pihalla, ja viime viikolla
se löi Paavolasta ikkunan rikki.
Tämä on jo hiukan vakainen afääri, mies on aivan tolkuton ja minä
haen esille aseeni, jota minun ei ole tarvinnut käyttää kuin kerran
eläissäni – ja sillä kerralla se auttoi. Mutta mitä hei... ei
ainoatakaan panosta!

"Missä minun patruunani ovat?"

Vaimoni herää, hieroo silmiään eikä ensin tajua, mistä on kysymys.

"Patruunat", toistaa hän. "Mitä sinä nyt niillä... Eivätkö ne ole
keskikamarin pöydän laatikossa?"
"Eivät", vastaan minä niinkuin järkähtämätön sankari Kont astuessaan
kuningas Zsigmondin puheille. (Tässä nyt tuli vähän Herczegiä, mutta
tulkoon.)
"No, sitten ne ovat loppuneet", päättää hän unisesti, kääntää
kylkeään ja nukkuu. "Tilaa uusia Vaasasta."
Mutta minuun menee synkkä aavistus: ne on tahallaan korjattu pois,
sillä en ole ampunut laukaustakaan sitten keskiviikon, huhtikuun 23
päivän.
Menen kuitenkin katsomaan ikkunasta, millainen tilanne on kartanolla.
Sutki on nyt kolkuteltavansa kolkutellut ja kantturoi puolelta
loiselle huipahdellen ja tuon tuostakin itseänsä aitaan kolahdutellen
takaisin. Yritys on nähtävästi ollut toivoton.
"Kenties se onkin uskollinen sille sulhaselleen", ajattelen itsekseni
pienellä tyydytyksellä.
Mutta työvireeni on kyllä auttamattomasti tälle yölle mennyt. Menepä
ja ole tässä kuhinassa romanttinen ja lyyrillinen ja ajattele
kauniita asioita. Kello onkin jo sitäpaitsi yli viiden, pian alkavat
ihmiset nouseskella.
Istun päätykamarissa ja ajattelen, että onpahan tuo hyvä edes se
asia, että valveillaolollani olen saanut fröökynän varjelluksi
kolmelta yritteliäältä kavaljeerilta, joista varmastikaan yksikään ei
olisi tullut hänen miehekseen.
Näin minä ajattelen, ajattelen hiukan kaihoisasti myös kirjoittamatta
jäänyttä novelliani – ja kuitenkin on huolenpitoni ollut aivan
turhaa. Tytön aitan ovi ei olisi auennut kenellekään heistä.
Sillä hetkisen kuluttua se varovaisesti raotetaan ja näen
Mustikka-ahon Juljuksen pujahtavan sieltä ulos...

Aamukahvin aikana kysyy vaimoni minulta, joko novellini on valmis.

Mutta olen todellakin kärtyinen ja anteeksiantamattoman epäkohtelias,
niin etten vastaa mitään.
Enkä itsekään ole selvillä siitä, miksi olen kärsimätön. Mutta
vähitellen minulle selviää mitä minun, öhöm, talon v. a.
isäntämiehenä on tehtävä.

Se novelli on kuitenkin edelleenkin kirjoittamatta.

KARASLOMPOLON SINISILMÄINEN SYLVI

Lähtö sitä kuitenkin tulee kaikille kerran, ja nyt tiesi
Karaslompolon sinisilmäinen Sylvi, että hänen vuoronsa oli tullut.
Eilen aamulla hän vielä oli ajatellut, että hänen elämänsä tulisi
olemaan yhtämittaista kärsimystä ja nöyryytystä, mutta illalla
oli häneen mennyt ajatus itsensä lopettamisesta, yön kuluessa nuo
ajatukset olivat vain kasvaneet ja varmistuneet, ja nyt, keskipäivän
helteisellä hetkellä, olivat hänen ajatuksensa selvät ja täsmälliset
ja suuntaviivat kirkkaat: muuta mahdollisuutta ei ollut.
Iankaikkisuuskysymyksen oli Sylvi itselleen jo selvittänyt. Muuta
mahdollisuutta ei ollut kuin taivas ja helvetti, ja Sylvi oli jo
vakuutettu siitä, ettei helvetti tulisi lankeamaan hänen osalleen.
Ensin hän oli sitä pelännyt ja kieriskellyt hiessä, mutta rukouksen
kautta olivat hänen voimansa vahvistuneet. Nyt hänestä tuntui
siltä kuin pilvien takaa katselisi häntä Herra Jeesus lempeästi
ja isällisesti ja sanoisi: "Oikein olet harkinnut, Karaslompolon
sinisilmäinen Sylvi."
Sillä mitäpä hänestä, Sylvistä, tulisi olemaan muuta kuin vastusta
kodilleen ja häpeää vanhuksilleen ja omaisilleen. Sitä eikä mitään
muuta. Karaslompolo oli uudistalo, josta ei kukaan tiennyt, milloin
se voitaisiin lunastaa perinnöksi; isä makasi halpautuneena pirtin
loukossa ja veljet olivat sanoneet suoraan, että parempi olisi, ettei
häntä olisikaan.
Ei Sylvi silti katkeruudella ajattele maailmaa, ei ympäröiviä ihmisiä
eikä edes Aspekreenia, tukkipomoa, häntä, jonka juhannukseksi piti
tulla uudelleen, mutta joka ei koskaan tullut. Maailma on hänestä
viheriöitsevä ja kaunis, kelohongat ja kaksilatvaiset kuuset seisovat
totisina ja vakavina, räkkäporot lyövät kiusaantuneita päitään puiden
kylkiin, tuolla siintää Puitsitunturin huippu, ja tässä, kallion
juurella, alkavat Karaslompolon järven mittaamattomat syvyydet.
Ainoa, mikä tässä suuressa avarassa maailmassa oli tarpeetonta ja
pahaa, se oli hän itse, Sylvi.

Vaikkei hän itselleen voinut myöntää mitään syntiä tehneensä.

Se oli tapahtunut ennen joulua, tukinhakkuun ollessa loppumaisillaan,
ja nyt oli heinäkuun kirkas päivä. Silloin viipyivät miehet metsässä
vain päiväsydämen ja illoin oli Karaslompolon pirtti miehiä,
puheensorinaa ja hienhajua täynnä. Joskus he yltyivät juomaan ja
pelaamaan, mutta Aspekreeni istui porstuakamarissa ja puheli maailman
asioista hiljaa ja hillitysti. Niin hän puhui, ja Karaslompolon
sinisilmäinen Sylvi kuunteli häntä hartaasti ja jännittyneesti
– mistäpä hän tiesi, että suuressa maailmassa oli niin paljon
mieltäkutkuttavaa ja kaunista.
Katsokaas: Aspekreeni, Baltiska aktiebolagetin tukkiherra, oli
joskus kaukaisessa menneisyydessä opiskellut Lundissa. Hänellä oli
mustakiharainen, kaunis pää, ja hän puhui hiljaa ja hillityllä
äänenpainolla. Ja eräänä iltana oli Karaslompolon Sylvi jäänyt hänen
luokseen tavallista pitempään. Silloin Aspekreeni oli sanonut:
"Juhannukseksi minä tulen uudelleen". Mutta nyt oli juhannus jo
aikoja sitten mennyt ohi, eikä Aspekreenista ollut kuulunut mitään.
Sylvi makaa siis pitkin pituuttaan jäkälikössä ja katselee hiljalleen
eteneviä, vaaleita pilvenhattaroita. Ei hän muista, kuinka oli
joutunut suhteisiin Aspekreenin kanssa eikä välitä sitä erikoisesti
muistellakaan. Mitään pahaa ei Sylvi siinä kuitenkaan ollut silloin
huomannut, eikä huomannut nytkään. Rakastaa ja on rakastettu, –
siinä kaikki. Jonakin hämäränä talvi-iltana sivelee mies hänen
vaaleita hiuksiaan ja kuiskaa: "Sylvi, Sylvi!" Se on hänelle uutta ja
tuntematonta, ja hän tuntee joka solussaan, että nuo sanat eivät tule
vilpillisesti ja pitkien harkintain ja laskelmien jälkeen, vaan että
mies, joka ne lausuu, todellakin rakastaa häntä.
Rakkaus! Sylvin tiedoilla ja vaistoilla ei osata selvittää sen
sisäistä olemusta, mutta kun se kohdalle sattuu, osataan se tuntea
luonnonlapsen sydämellisellä välittömyydellä. Silloin ei vaivuta
järkeilyyn eikä tehdä kylmiä laskelmia, silloin tunnetaan.
Kunnes muutamana päivänä tulevat niin sanottujen seurausten karvaat
esimaut. Ne ovat nyt tulleet Sylvinkin kohdalle, mutta että
Aspekreeni joskus olisi ollut tietoisesti vilpillinen, sitä hän ei
jaksa ajatellakaan.
Ensin hän oli ajatellut, että hänen elämänsä tulisi olemaan
yhtämittaista kärsimystä, mahdollisten syntien katumista tomussa ja
tuhassa sekä ajattelemattomuuksien jatkuvaa sovittamista nöyryydellä
ja kärsivällisyydellä. Eikä se ajatus ollut häntä millään tavoin
piinannut. – Päinvastoin oli hän jo ennakolta hengessään elänyt ne
korkeat muistot, jotka häntä kärsimysten aikana rohkaisisivat. Mitäpä
se olisi, onhan sellaista sattunut niin monen, monen muunkin osalle.
Mutta eilis-iltana, lypsyn aikana, olivat hänen ajatuksensa
muuttuneet.
Hän oli mennyt navettaan niinkuin aina ennenkin, ja vähän ajan
kuluttua tulee sinne äitikin kiulujaan kalistellen. Vähän aikaa
kestää hiljaisuutta, sillä välit ovat viime aikoina käyneet
kankeiksi, mutta siihen ollaan jo totuttu.

Sitten se räjähtää.

"Mitähän tästäkin elämästä oikein lopuksi tulee", sanoo äiti viimein,
"mies makaa halvattuna vuoteen loukossa ja tytär rupeaa laittamaan
lapsia ympäri maailman".
Sylvi ei vastaa mitään, mitäpä se olisi hyödyttänytkään oikeassa
asiassa.
"Ja taitaa Jaakko-veljesi olla oikeassa", jatkaa äiti kotvan
kuluttua, "sanoessaan, että parempi olisi, ettei sinua olisikaan.
Kyllä nyt elämää tulee Karaslompolon pirttiin, kun se sinunkin
penskasi tulee sinne kirkumaan. Eikä ole sitten sinustakaan taloon
apua."
Silloin Sylvi oli tuntenut, että hänen sisimmässään jokin oli
ikäänkuin hyytynyt, ja ne suuntaviivat, jotka hän tulevaisuudelleen
oli hahmotellut, saivat käden käänteessä aivan uudet muodot. Silloin
Sylvi oli tuntenut, että hänen tulevaisuutensa ei tulisi olemaan
suloisen tuskallista kärsimystä, vaan häpeää, ja että häntä odottivat
kokemukset, joiden laatua hän ei ennakolta osannut aavistaa.
Eipä silti, ettei hän olisi uskaltanut elää, vaan mitäpä hän täällä
teki muitten vastuksena, kun ei hänestä kuitenkaan tulisi olemaan
iloa kenellekään.
Kuten sanottu, Sylvin ajatukset ovat nyt tavattoman selkeät ja
suoraviivaiset, eikä hän käsitä, miksi hän tässä makaa jäkälikössä
ja antaa ajan kulua suotta. Ehkäpä hän kauimmaisessa tajunnassaan
vielä rakastaa tätä viheriöitsevää maailmaa, kentiespä hän ajattelee
Karaslompolon vielä uudelta näyttäviä seiniä ja pirttiä, jossa hänen
huoleton lapsuutensa on kulunut.

"Sylvi, Sylvii!" kuuluu huuto pihamaalta männikön takaa.

Mutta Sylvi ei nosta päätänsä. Huuto tulee kuin jostakin kaukaa,
aivan toisesta maailmasta, eikä kykene vähimmässäkään määrässä
häiritsemään hänen kuolettavan rauhallista mielentilaansa. Järvi
läikkyy sinisenä ja syvänä tuossa hänen jalkojensa alla, ja järven
toisella puolen alkoivat peninkulmaiset metsät, aavat ja rimmikot,
joiden takana yksinäiset tunturit kohottelivat sinertäviä lakiaan
taivaita kohden. Iankaikkisuus, – siellä asuu Herra Jumala, eikä
Hänellä ole sydäntä käskeä Sylviä pois.
"Sylvi!" kuuluu toistamiseen huuto kaukaiselta pihamaalta, mutta
Sylvi katselee nytkin vain vaaleanharmajaa taivaankantta ja kiitäviä
pilviä. Mitäpä ne hänestä enää huutelevat. On se tuokin isän kohta,
kun joutui hyvällä iällään halvatuksi; mutta ehkäpä ne kärsimykset
eivät ole pitkäaikaisia.

"Sylvi!" huudetaan kolmannen kerran.

Ei Sylvi nytkään vastaa. Huuto haipuu kirkkaaseen avaruuteen, vähän
aikaa kuuluu kuin kaukaista puheensorinaa, sitten kaikki vaikenee
Karaslompolon taholla.
Vähän ajan kuluttua ei Sylvi, vaaleatukkainen ja sinisilmäinen, enää
ajattele mitään. Hänen ajatuksensa liitelevät joissakin korkeuksissa,
loitolla olevaisuudesta, ja hän tajuaa vain hyvin kaukaisesti oman,
maisen olemassaolonsa. Ja Karaslompolon mittaamattoman syvä järvi
välkkyy ja läikähtelee auringonvalossa.
Mutta nyt kuuluu risahdusta näreikössä ja kanervikossa, ja Jaakko,
veljistä vanhin ja jykevin, astuu esiin.
"No, tule nyt", sanoo hän äreästi, "nyt se on tullut, se sinun
Aspekreenisi. Täällä sinä vain makailet keskellä päivää."
Silloin Sylvi peljästyy, kohottautuu istualleen ja nähdessään Jaakon
hän kirkaisee ja pudottautuu kallion reunamalta järveen.
Se nyt oli Karaslompolon sinisilmäisen Sylvin kohtalo. Mitäpä
Jaakkokaan osasi muuta sanoa Aspekreenille, joka yön käveltyään
kirkolta Karaslompoloon oli tullut hakemaan Sylviä, kuin että
"järveen se hyppäsi!"
Sylvin luonto oli sellainen, ja Aspekreeni, Lundissa opiskellut
tukkiherra, oli tullut hiukan liian myöhään.

LYYLI JA MINÄ

En tietenkään ollenkaan väitä, että Lyyli olisi viisaampi kuin
muutkaan lapseni – tai lapset ylimalkaan, – mutta joskus todellakin
ajattelen niin. Vanhemmillahan tahtoo olla se yhtä suuri kuin
herttainen virhe, että he asettavat omat lapsensa, ainakin niiden
ollessa alkuasteella, muitten edelle. Myöhemmin tulee valitettavasti
usein tarpeeksi aikaa ja tilaisuuksia tämän virheen oikaisemiseen.
Lyyli on vanhempi kahdesta tyttärestäni ja keväästä lähtien
seitsemännellä. Senjälkeen kun meidän täytyi lähettää Sirkka, jolla
oli liian paljon sulhasia, pois, olemme monesti hänen kanssaan
hoitaneet huushollia, kun äiti on ollut käymässä Ätsärissä tai
Helsingissä, ja minä luulen, että jos syrjäinen olisi ollut sitä
katselemassa, niin tuskinpa hänellä vain olisi ollut sitä vastaan
erikoisempia huomauttamisia. Heti aamulla herättyämme olemme
trumpanneet Alman ja Erkin niin täyteen maitoa ja nisua, ettei heidän
ole tullut nälkä ennenkuin sivu puolenpäivän, ja siksi olemme aina
selviytyneet sikäli, ettei meidän ole tarvinnut kuitata päivällistä
pelkällä vaitiololla. (Tavallisesti olemme sen löytäneet valmiina
ruokakomerosta.) Tosin Erkin lapselliset käyttäytymistavat – hän ei
ole vielä kahden vuoden – ovat tuottaneet meille pientä, vaiteliasta
hankaluutta, mutta niistäkin olemme selvinneet ilman seremonioita:
mikäli märkiä housuja on ilmennyt, olemme ilman muuta ne polttaneet.
Illalla, saatuamme lapset nukkumaan, olemme huokaisseet helpotuksesta
ja juoneet teetä.
Ajattelen tässä, että äiti, ollessaan samanikäinen, on ollut Lyylin
näköinen. Mutta sitä temperamenttia ei hänellä varmaankaan ole ollut,
tai jos on ollut, niin se syystä tai toisesta on kuluuntunut pois.
Ja Luoja varjelkoon temperamentti-ihmisiä nykyajasta. Ja miksei päin
vastoinkin.
Siitä on jo kolme vuotta ja ylikin, kun Lyyli itsestään oppi
kirjaimet, ja melkein saman verran aikaa, kun hän rupesi
kirjoittamaan, tosin mekaanisesti. Mikäli minusta riippuu, ei hän
koskaan tule menemään julkiseen oppilaitokseen, minulla on niitä
kohtaan samanlainen kammo kuin kansankokouksia ja iltamia kohtaan.
Ihmisen ja ihmisen välillä saa olla edes ilmaa.
Olen monesti ystävieni kirkkoväärtin, lautamies Herralan ja
entisaikaan Jaakko Vuopposen, suurehkon isäntämiehen, kanssa
keskustellut siitä, kuinka tärkeä m.m. ympäristö on luovalle työlle.
Kun on työssä, niin sitä ei juuri kaipaa, mutta joskus kuitenkin, ja
silloin se vastaa sekä ruokaa että juomaa. Minulla ei kylläkään ole
ollut mitään valittamisen syytä, mutta jotakin, jotakin tuntuu joskus
kuin puuttuvan.
Tässä minulla on esimerkiksi ollut edessäni työ, jonka jo vuosia
sitten olisi pitänyt olla valmis. [Siitä piti talla tekijänsä
magnum opus: "Malmit, järjen ja vaiston ihmiset", – kolminiteinen
sukukronikka Turusta, missä kirjailija sanomalehtimiehenä toimiessaan
oli alkanut tuntea erikoista mielenkiintoa eräiden magnaattiperheiden
elämään. Julkaistessaan tästä hankkeesta aikakauslehdissä
sirpaleita, joista nyt useimmat esiintyvät seuraavilla sivuilla, ei
kirjailija vielä tuntenut Mannin "Buddenbrookeja" tai Galsworthyn
"Forsyte"-sarjaa, mutta suunnitelma oli samanlainen. Julkaisija.]
Sillä välin olen saanut valmiiksi yhtä ja toista, huonoa ja vähemmän
huonoa, mutta en vain sitä, joka ennen kaikkea pitäisi ja joka,
hm, ehkä eniten tuottaisikin. "Joku paikka siinä kiikastaa",
niinkuin Juho Mäkelä sanoo. Mutta mikä? Olisivatko nuo ihmiset,
joita olen kuvaamassa, liian hienohermoisia, vai käsittelevätkö
he kanssaihmisiään yhtä asiallisesti ja tunteettomasti kuin
kassakaappinsa avainta? Joku on minua siitä huomauttanut, ja siksi
käsittelen heitä kovin hitaasti, mikä ei kuulu tapoihini, harkiten
niin syvästi kuin ylimalkaan kykenen ja melkein kuin liian suurella
respektillä. Minua miltei hävettää, sillä olen kerran... no niin,
jääköön sanomatta.
Löydän siis taas itseni kynä kädessä miettimästä tuota samaa asiaa,
joka ei kylläkään miettimisistä parane, kun vain taas saavuttaisi
otteen, jonka tällä kertaa pitäisi olla leveä, rauhallinen,
asiaatunteva, sellainen, josta ei äkäisinkään arvostelija kykenisi
sanomaan, että "meistä tuntuu siltä kuin kirjailija ei olisi
tarpeeksi aihettaan kypsyttänyt" tai jotakin sinnepäin. "Vaikka eipä
sillä ylipäänsä ole väliä, mitä ne kirjoittavat, tarpeen tullen
heistä voidaan tehdä sellainen romaani, että kirjoittamisen halu
menee joksikin aikaa", vakuutti minulle kerran eräs, jonka mielestä
arvostelija ei ollut pätevä eikä täysin jäävitönkään.
Viimeksimainittua en kuitenkaan ole valmis ilman muuta
allekirjoittamaan ja jatkan siis edelleen miettimistä,
järkiperäisesti ja johdonmukaisesti, niin vähän kuin siitä onkin
hyötyä romaaninkirjoittamisessa.

Silloin Lyyli tulee minun luokseni.

"Isä", sanoo hän, "lähteekö isä särkiä onkimaan?"

"Isällä ei ole aikaa nyt."

Lapsi jää siihen seisomaan hiukan epätietoisen näköisenä. Viimein hän
tekee reippaan päätöksen.

"Tuonko minä isälle kahvia?" kysyy hän sitten.

"No tuo."

Näin se sangen usein päättyy. Me emme koskaan tarvitse Lyylin kanssa
pitkiä selvittelemisiä. Tarjottimen käyttäminen on hänelle hiukan
hankalaa, jonka vuoksi hän tuo kupin toisessa ja sokeripalat toisessa
kädessä.

"Mitä isä kirjoittaa?"

Tähän minun on hiukan vaikea vastata, sillä en ole vielä saanut
riviäkään paperille.

"Ei isä nyt oikein tiedä vielä", vastaan vihdoin jotakin vastatakseni.

"Kirjoita vaikka pakina!" sanoo hän ja välähdys näkyy silmissä.

"Jos minä sitten kirjoittaisin pakinan."

Minulla on todellakin hiukan syytä siihen, ja parempi kai sekin kuin
että kuluttaa aikaansa jouten.
Lyyli on jo tällä välin istunut pöydän toiselle puolelle minua
vastapäätä ja pannut kädet syliinsä. Hän huomaa, että minulla tällä
kertaa on aikaa pieneen jutusteluun. Ja minä odotan jännityksellä,
mitä sieltä nyt tulee.

"Vaikka kyllähän novelli olisi parempi", lausuu hän viimein.

"Miten niin parempi?"

"Eikö siitä saa enemmän rahaa?"

Vähältäpä pitää, etten säpsähdä.

"Mistä sinä sen tiedät?" kysyn miltei terävästi.

"Lyyli luulee vain."

Minun ei auta muu kuin myöntää. Eräs minun hyvä ystäväni on jossakin
yhteydessä kirjoittanut, että "kaikkein vähimmin vapaa on se,
joka on taloudellisesti riippuvainen omasta tuotannostaan". Eräs
helsinkiläinen arvostelijatar nielaisi tämän niin kuin herkullisen
pihvin serveeratakseen sen Eino Leinolle. Mutta kuka täällä ei, pahus
vie, tavalla tai toisella ole riippuvainen omasta tuotannostaan,
ellei ole syntynyt miljonääriksi tai eläkkeellä! Mutta noiden rivien
kirjoittajalta ei lähes puoleentoista vuosikymmeneen ole mitään
ilmestynyt. Näihin seikkoihin menee ajatukseni, kun taas kuulen:

"Koska isä kirjoittaa sitä romaania?"

"Mitä romaania?"

"Sitä... en minä nyt muista, mikä se oli."

Niin, ajattelen itsekseni, lasten ja imeväisten suusta pitää sinun
j.n.e. Minä tiedän kyllä, mistä on kysymys, ja myönnän, että minua
vihlaisee hiukan. Mutta kuin itseltänikin sitä salatakseni vastaan
välinpitämättömästi:

"Kyllä isä sitä taas kirjoittaakin."

"Äiti sanoi, ettei se tule valmiiksi koskaan..."

"Mutta onhan sitä jo paljon valmista. Katso nyt!"

Ja minä todellakin näytän hänelle pinkan ihania, täyteen
kirjoitettuja virallisia arkkeja, – siniviivaisia, ei-ruutuisia, n:o
2, – hypistelen niitä itsekin melkein hellästi ja lasken takaisin
laatikkoon.

"Onko noissa siitä Cerelius-sedästäkin?"

Lyyli osaa virheettömästi ja tankkailematta lausua
Standertskjöld-Nordenstam, Chateaubriand (nasaali lopussa) y.m. ja se
on jo koko paljon kuusivuotiaalta suomalaistytöltä. Siispä häneltä
tulee Cereliuskin niin että minua oikein huikaisee. Mutta myönnän,
että tässä juuri puhutaan Cereliuksesta ja – monista muista.
Hän katsoo minua ihmetellen – eikö siis äiti ollutkaan oikeassa! –
ja sormi menee tiedottomasti suuhun.

"Koska se viedään asemalle?" kysyy hän lopuksi ratkaisevasti.

"Sitten kun se tulee valmiiksi."

"Milloin se sitten tulee valmiiksi?"

"Odotahan nyt... ei isä sitä niin vain osaa sanoa."

"Kun isä siitä aina puhuu. Eikä isä koskaan puhu siitä, mitä isä
kirjoittaa. Äiti sanoi niin."
Lyöty! Olisikohan lapsi jossakin suhteessa todellakin oikeassa.
Melkeinpä pelkään niin. Olisinko todellakin ollut liian aikaileva ja
epävarma. Ikävä kyllä, en hyvällä omallatunnolla saata aina vetää
sitäkään puolustuksekseni, että olisin epävapaa ja riippuvainen,
minun ei nim. ole tarvinnut riidellä palkkioista, ei ainakaan
erikoisemmin. Ja muutenkin... hm.

Mutta nyt tiedän mistä tämä viime juttu on lähtöisin.

"Mene hakemaan isälle lisää kahvia", sanon minä, "ja sano äidille,
että se valmistuu uudeksivuodeksi".
"Tuleeko isä sitten onkimaan särkiä?" kysyy hän lapsellisen
epäjohdonmukaisesti, mikä ei ole hänelle tavallista.

"Tulen."

Iltapuolella istumme todellakin onkimassa särkiä krapujen syöteiksi.
Kukaties siinä istuessamme saamme taas jonkun hyvän ajatuksen
niinkuin monesti ennenkin. Syrjäsilmällä tarkkailen joskus Lyyliä
enkä isänsydämessäni voi olla pitämättä häntä jonkunlaisena
leghornina tavallisten maatiaiskanojen joukossa, niissä on siroutta
ja hienohermoisuutta noissa hänen meiningeissään. Annettakoon se
minulle anteeksi, sillä niin kai jokainen omistaan ajattelee.
Muutenkin on minulla niinkuin kirkkaampi ja vapaampi olo. Olen itse
asettanut itselleni päivämäärän, jota on noudatettava, eikä siihen
paljon vaadittaisikaan. Kunhan nyt tulisi kunnollinen sadepäivä tai
edes pilviä, jotka eivät riistäisi lämpöä, mutta jotka toisivat
mieleen vanhan Turun ja mitä siihen kuuluu.
Tietenkin Lyyli saa tämän puolentoistakymmenen vuoden kuluttua lukea,
kuka tietää, vaikka hän löytäisi tämän jo aikaisemminkin. Se kirja,
jonka vaiheita hän nyt lapsellisessa mielessään seurailee, kuuluu
silloin niihin, jotka jo on unohdettu ja jonka hän löytää vain isänsä
kirjastosta tai antikvariaatista. Ehkä hän ei niin kauan eläkään.
Mutta jos elää, niin toivoisin silloin voivani samalla mielellä
kirjoittaa hänestä kuin millä nämä rivit on kirjoitettu. Sehän
kuitenkin, tiedän sen, on jo liikaa vaadittu, se olisi kuin "köyhän
aarre".

KUN UNELMA SÄRKYY

"Sinä et siis rakasta minua enää?" kysyi Kaarle Malm.

"En", vastasi nainen avoimesti hymyillen.

Kaarle Malmin sydämen jossakin sopukassa lauloi joku surunvoittoinen
laulu ja hänen rintansa värähti hiukan. Nainen katseli häntä suurin,
pehmein silmin vasten kasvoja; Kaarle Malm vilkaisi häntä alta
kulmain, ja yhtäkkiä hänestä tuntuivat kasvot liian lihakkailta ja
hymy liian avoimelta.
"Mutta sinä rakastit minua kuitenkin silloin joskus?" kysyi Kaarle
Malm sitten.

"Niin kai. Mutta se oli silloin. Minä olin silloin niin lapsellinen."

"Sitähän me kaikin olemme olleet joskus", sanoi Kaarle Malm tavalla,
jonka saattoi ymmärtää miten tahtoi.

"Niin kylläkin", vastasi nainen katsoen ulos.

Silminnähtävästi eivät hänen aivojaan tällä kertaa rasittaneet
liialliset ajatukset, hänestä oli Kaarle Malmin seura yhtäkaikkinen,
ehkäpä se häntä hienoisesti rasittikin.
Ulkona helisivät ensimmäiset kulkuset, mutta lumi oli pudonnut jo
pari päivää sitten ja ehtinyt käydä sohjoiseksi ja likaiseksi.
Kulkijoilla oli kuitenkin reippautta käynnissä ja posket punoittivat,
eikä ohikiitävien automobiilien jättämä bensiininhaju häirinnyt
talvista tunnelmaa. Bensiininhaju on oleellinen, eroittamaton osa
suurkaupunkia, siinä on vauhtia ja aavistusta, ja se kiihoittaa
eteenpäin.
Tämä oli ensimmäinen nainen, jota Kaarle Malm oli rakastanut, ja nyt
kymmenen vuoden kuluttua hän istui häntä vastapäätä suuren tavernin
pehmeällä istuimella ja keskusteli hiljaisesti ja hillitysti. Kaarle
Malm oli tavannut hänet aivan sattumalta ja katseli häntä lämpimästi,
mielenkiintoisesti ja hiljaisella sydämen hartaudella. Hälisevää,
hymyilevää sunnuntaikansaa, tuoksuvaa ja kepeästi kulkevaa, liikkui
edes takaisin, orkesteri soitti silloin tällöin kappaleen, joka
tuntui hukkuvan puheensorinaan ja tupakansavuun, mutta Kaarle Malm
näki ainoastaan ja yksinomaan tämän naisen.
Hän oli siis rakastanut tätä naista, ensimmäinen rakkaus, jonka
hän elämässään oli kokenut ja ensimmäinen elämys, johon hän oli
joutunut. Tämä oli tapahtunut siihen aikaan, jolloin hän oli nuori ja
turmeltumaton ja jolloin hänellä ei ollut ainoatakaan niin sanottua
elämänkokemusta. Ne olivat tulleet myöhemmin ja hän oli muuttunut
yksinkertaisesta ja kiltistä intresantiksi. Malmit voivat tulla
ainoastaan intresanteiksi, he eivät voi koskaan joutua niin sanotulle
deekikselle, sillä sellaiseen he ovat liian varakkaita tai liian
lahjakkaita.
"Minä rakastin sinua sittenkin hyvin paljon", sanoi Kaarle Malm,
keskeyttäen mietteensä. "Minä kärsin, kun tiemme rupesivat kulkemaan
erillään."

"Vai niin", vastasi nainen mielenkiinnottomasti ja hymyili.

"Niin", jatkoi Kaarle Malm. "Minulla oli unettomia öitä, minä
kalpenin ja laihduin."
"Vai niin", vastasi nainen edelleenkin ja hymyili yhä enemmän. "Mutta
mitä hyötyä siitä oli?"
"Luulen melkein, että tein runoja siihen aikaan", sanoi Kaarle Malm
aivan kuin ei olisi kysymystä kuullutkaan. "Silloin minulla heräsivät
vaistot."
"Vaistot?" kysyi nainen, ja hänen kasvoistaan näkyi selvästi, ettei
hän ymmärtänyt sanan merkitystä.
"Niin, vaistot", vastasi Kaarle Malm hiukan väsyneesti. "Olisipa
ihme, ellei ensimmäinen rakkaus herättäisi vaistoja."

"Niin kai", vastasi nainen. "Mutta etkö sinä ruvennut renttuilemaan?"

"Kyllä", myönsi Kaarle Malm tyhmästi. "Sanoitko sinä renttuilemaan?
Kyllä minä rupesin renttuilemaan. On hienoa ruveta joskus
renttuilemaan, vaikka sana itsessään ei ole kaunis eikä hyvin
valittu."
Siihen aikaan, kun Kaarle Malm rakasti tätä naista, ei hän saanut
öisin unta, hän kuljeskeli pitkin autioita katuja ja pysähtyi
hänen ikkunansa alla. Lauhoina kevätöinä hän saattoi seisoa siinä
tuntikausia, lopuksi hän nojautui seinää vasten ja tuijotti
katukivitystä. Hän ei ajatellut mitään eikä kuullut mitään, hän vain
tunsi, että se nainen oli jossakin tuolla seinän takana ja nukkui.
Sitten hän eräänä päivänä siirtyi krouviin. Ensin hän tilasi eteensä
liebfraumilchiä ja ajatteli sitä naista, sitten hän vähitellen
siirtyi whiskyyn ja absinttiin. Hän ajatteli ja lämpeni, ja naisen
kuva kirkastui hänen sielussaan. Maailmassa hän ei nähnyt mitään
muuta kuin tämän naisen, elämä oli ainoastaan ja yksinomaan häntä
varten, aurinko paistoi ja taivas satoi yksinomaan häntä varten.
Sellaista oli Kaarle Malmin ensimmäinen rakkaus, ja sellaista on
monen.
"Kummallista se oli, kovin kummallista", sanoi hän puolittain
itsekseen, ajatellen menneitä.

"Mikä?" kysyi nainen.

"Se minun ensi lempeni."

Tämän naisen takia Kaarle Malm siis ensi kerran oli tarttunut lasiin,
ja se oli tapahtunut ilosta. Myöhemmin se oli tapahtunut surusta, ja
se oli silloin, kun tuli ero, mutta sellaistahan tapahtuu niin usein
eikä siitä voi kertoa muuta kuin että toisilla se on tilapäistä,
toisilla se muuttuu sairaloiseksi, pahaksi tavaksi, ja Kaarle Malm
kuului näihin jälkimäisiin.
Senjälkeen Kaarle Malm oli saavuttanut paljon elämänkokemusta,
tuhlannut rahaa ja tullut tietämään, mitä on rakkaus, tuntenut
kyllästymistä ja tuntenut autiutta, mutta tämän naisen kuva
oli sittenkin pysynyt hänen mielessään vaaleana, korkeana ja
saavuttamattomana, ja vaikeina, yksinäisinä hetkinä se oli aina
sukeltautunut hänen turtuneeseen tajuntaansa. Niinä hetkinä ei mikään
muu merkinnyt hänelle mitään, sillä hänelle oli hän viheriöivässä
nuoruudessaan antanut sydämensä. "Antaa sydämensä" on kyllä hiukan
kulunut lauseparsi, mutta Kaarle Malm tunsi niin tehneensä.
Nyt hän siis istui unelmiensa tyttöä vastapäätä, ja rakkaus oli
hiipinyt esiin, ei suinkaan enää suurena ja voittavana, vaan arkana,
aavistelevana ja tunnustelevana niinkuin joskus silloin, kauan, kauan
aikaa sitten, ennenkuin se oli puhjennut edes sanoiksikaan. Kaarle
Malmin kaikkein parhaimmat ja kaikkein hienoimmat vaistot olivat
heränneet ja itse tietämättään hän joka hermo jännitettynä odotti,
että soinnutettu sävel antaisi soinnahtavan kaiun. Tämä oli vain
tilapäinen kohtaus, mutta hän nautti jo edeltäpäin siitä kauniin
kaihon jälkitunnelmasta, minkä se tulisi jättämään.
Mutta sitä soinnahtavaa, lämmittävää kaikua ei kuulunut. Kaarle
Malmin silmäluomet värähtivät hiukan, kasvoille nousi jonkunlainen
pingoittunut kovuus ja hänen sisimpäänsä astui kylmä ja kriitillinen
tunne.
"Etkö nauti muistaessasi", kysyi hän, "että joku on rakastanut ja
ajattelee sinua niin paljon?"
Tällä kertaa nainen punastui hiukan eikä hänen hymynsä enää näyttänyt
niin avoimelta; hän hypisteli, mitään vastaamatta, hansikkaitaan ja
hänen pyöreä, hyvinvoipa ruumiinsa liikahti levottomasti istuimella.

"Mihin sinä oikein tällä kaikella tahdot päästä?" kysyi hän viimein.

Kaarle Malmin kylmähkö tunne kasvoi.

"Mihinkä!" vastasi hän. "En yhtään mihinkään! Minä tahdoin vain
palauttaa mieleeni, ja mikäli mahdollista sinunkin mieleesi, kaiken
sen, mikä on säilynyt ajatuksissani kauniina ja saavuttamattomana."
Kello oli jo lyönyt kaksi, ja orkesteri oli poistunut lavalta. Sali
ja sivuhuoneet alkoivat vähitellen tyhjetä ja ohut tupakansavu
leijaili ilmassa. Kaarle Malmin hienot vaistot alkoivat lakastua ja
hän tunsi olevansa kuin rummunsoittaja, joka lyö ja lyö, mutta jonka
soittokone aina antaa vain saman, yksitoikkoisen sävelen, milloin
kovemmin, milloin hillitymmin.
Ja nyt Kaarle Malmin kriitilliseksi tulleeseen mieleen nousi kysymys:
miksi minä ensiksi rakastuin juuri tuohon naiseen? Hän asettui oman
itsensä syrjästäkatsojaksi, mutta ei tullut mihinkään hyväksyttävään
johtopäätökseen.
– Asia on kai lopultakin niin – ajatteli hän, – kuten Descuret
sanoo, että nuori, heräävä mieli katselee uteliaana ympärilleen,
etsii ja kiintyy vaikka ensimmäiseen vastaantulijaan, joka voi
herättää edes jonkunlaista sympatiaa, kunhan tämä vastaantulija vain
osoittaa hitusenkaan ymmärtämystä ja omistaa hänelle aikaansa ja
harrastustansa.
Muistaessaan nämä mietelmät ei Kaarle Malm tuntenut minkäänlaista
iloa eikä ruvennut aprikoimaan, voitaisiinko niitä mahdollisesti
sovelluttaa häneen itseensä. Päinvastoin hänen herkistynyt sielunsa
tunsi tuskaa siitä, että ihanne, joka haki juurensa todellisuudesta
ja kaukaisesta menneisyydestä ja jota mielikuvitus vuosien kuluessa
oli yhä rakennellut, korjaillut ja parannellut, nyt alastoman
todellisuuden edessä oli romahtava.
Nainen katseli mielenkiinnolla katuliikennettä, hänen terveyttä
uhkuville poskilleen oli huoneen lämpö nostanut entistä helakamman
punan, ja nenän juureen oli tullut pieni, tuskin huomattava hehku.
Kaarle Malm pysähdytti katseensa häneen ja huomasi, että hänen
silmiensä loiste oli vain äärimmäisen hyvinvoinnin kiiltoa, ja että
suu jollakin tavoin oli veltto ja ilmeetön. Havainto hermostutti
häntä.

Mitä se kaikki sitten oikein oli?

Hän ei mitenkään tahtonut antaa ihanteensa sortua, mutta hänen täytyi
todeta, että hänen mielenkiintonsa nopeasti jäähtyi, ja hän suutahti
itselleen.

"Sinä katselet minua", sanoi nainen.

"Niin, ja huomaan ilokseni, ettet ole lainkaan muuttunut", vastasi
Kaarle Malm vilkkaasti. "Sinä kai hoidat itseäsi hyvin."
"Kyllähän minä olen koettanut, mutta minun täytynee sittenkin ensi
kesänä mennä kylpylaitokseen."

"No miksi?"

"Vatsani on aivan epäkunnossa."

Kaarle Malmin sydäntä vihlasi, sitten häntä raivostutti, mutta
lopuksi hänen oli vaikea pidättää nauruaan. Hän rakastuu neitoseen,
joka on puhdas ja tuoksuva, – ajattelee häntä uskollisesti kymmenen
vuotta ja rakentelee ilmalinnoja, odottaen joka hetki näkevänsä hänet
vaikkapa vain kaukaa kuten valkeuden enkelin, ja kun kymmenen vuoden
päästä hänet tapaa, kuulee hän, että hänen unelmiensa tytön vatsa on
epäkunnossa. Terve nyt kanssanne ihanteet ja kukkaislinnat!
"Vai niin", sanoo hän hymyillen, "kun katselen sinua, tuntuu
väitteesi aivan uskomattomalta... Sinun on tosiaankin kiireimmiten
käännyttävä spesialistin puoleen."
Kaarle Malmin tulee arvaamattoman hyvä ja keveä olla, hän on nyt
päässyt selvyyteen jostakin arvoituksellisesta ja käsittämättömästä,
ja hän alkaa hyräillä itsekseen. Mutta nainen on huomannut, että
jokin on sorahtanut, ja hermostuu silminnähtävästi.

"Minun kai täytyy mennä jo", sanoo hän ja nousee.

Kaarle Malm tajuaa, ettei hän tule pitkään aikaan häntä
näkemään, mutta se ei sureta häntä, häntä vaivaa ainoastaan
hyvästijättö-seremonia.
"Sinä kai istut kernaammin täällä", sanoo nainen. "Vai tulisitko
minua saattamaan?"
Kaarle Malm ei tiedä, mitä varten hän mieluummin istuisi paikoillaan,
mutta hän tuntee, ettei hänellä enää olisi tuolle toiselle mitään
sanottavaa.
"Lupasin tosiaankin tavata erästä ystävääni täällä puoli neljältä",
valehtelee hän keveästi. "Ja sinulle kai on yhtä lystiä, tulen tai
en?"
Nainen näyttää nolostuvan, mutta voittaa pian itsensä ja hymyilee
sävyllä, jonka saat taa ymmärtää kahdella tavalla. Hän ojentaa
kätensä, eikä Kaarle Malm ota askeltakaan seuratakseen häntä.

Siten saattaa elämässä käydä.

Kaarle Malm istuu paikallaan eikä hän tunne mitään menettäneensä. Tuo
nainen ei tule enää näyttelemään mitään osaa hänen ajatuksissaan, sen
hän tietää, mutta kymmenen vuoden unelmat ja aiheettomat ajatukset,
joiden piti päättyä nauruun, – niiden muistaminen täytti hänen
herkän mielensä harmilla.

RUBICONILLA

Nyt on jo myöhäinen ilta, mutta päivä on kirkas, sillä nyt on kesä
alkamassa ja koivut tuoksuvat. Tämä on se aika, jolloin kaupunki
alkaa tyhjetä, ihmiset muuttavat maalle ja ne, jotka jäävät
kaupunkiin, kohtaavat toisensa kahviloissa ja ravintoloissa.
Kaarle Malm istuu ravintolan parvekkeella ja ajattelee jotakin,
joka joskus on ollut. Kaarle Malmilla on ollut niin paljon ja
kaikennäköistä, että hänen on vaikea löytää yksityispiirteitä, mutta
kevätkesän yö on kuulakka ja aavisteleva, se on suloinen ja hyvä
toveri, kun se tahtoo, ja nyt se tahtoo auttaa Kaarle Malmia, joka
elää niitä lähinnä viimeisimpiä hetkiään, sillä Kaarle Malm on aina
rakastanut öitä ja erikoisesti hienoja kevätkesän öitä. Muutamat
ihmiset eivät pääse siitä minnekään, se on heillä vaisto, veren vika.
Kaarle Malm siis ajattelee jotakin, joka joskus on ollut, ja hänen
takanaan istuu Hinke Krumm, hän josta piti tulla suuri taiteilija,
mutta josta tuli suuri renttu, erinomaisen hieno ja miellyttävä
renttu. Kaksi samanlaista sielua sivuaa toisiaan kesäyössä,
tuntematta toisiaan ja tietämättä toisistaan. Muita ei parvekkeella
olekaan eikä kukaan häiritse hiljaisia mietteitä ja sielun
näkymättömiä ailahduksia.
Luonto kuuntelee ja tuoksuu, askeleet narisevat hietakäytävällä,
ja Kaarle Malm on lujasti päättänyt, että häntä aamulla, kolmannen
kukonlaulun aikana, ei enää ole olemassa. Hinke Krumm, joka
hitaasti ja nautiskellen tyhjentelee lasiaan, on myöskin joskus
nuoruutensa päivinä päättänyt samanlaista – vaikka se ei oikeastaan
kuulu tähän – mutta hänellä ei siihen aikaan ollut varaa hankkia
itselleen tarpeellisia välineitä, ja hukkua hän ei tahtonut, sillä
yhteiskunnan piti nähdä hänen vääryyttä kärsinyt ruumiinsa ja
joutua tunnonvaivoihin. Kaarle Malmin päätöstä ei sensijaan estä
mikään, hänellä on tarpeelliset välineet ja hän on muodostanut
itselleen varman käsityksen siitä suuresta tuntemattomasta, johon
on astumassa. Hänelle on yhdentekevää, mitä yhteiskunta, jossa hän
ei pystynyt elämään, tulee sanomaan. Todennäköisesti se ei ottaisi
asiaa kovinkaan raskaasti, sillä hän ei kuulunut niihin, joiden
olemassaolosta yhteiskunta olisi hyötynyt.
Tällaisiin päätöksiin voi ihmislapsi joskus joutua, ja Kaarle
Malmin päätöksen itu oli syntynyt joskus kauan aikaa sitten, eikä
siis ole ihmeteltävää, että se oli varttunut ja kypsynyt niin, että
toimeenpano, niin sanoaksemme, oli kädenulottuman päässä.
Kevätkesän yö kallistua vähitellen siihen tummimpaan hetkeensä,
jolloin koko luonto ikäänkuin kätkeytyy läpikuultavaan, hienon
hienoon harsoon, odottaa ja kuuntelee. Silloin Hinke Krumm horjuu
pois, mutta Kaarle Malm, kahdeksatta polvea Malmien suvussa, koettaa
etsiä niitä lankoja, jotka mahdollisesti voisivat pitää häntä
kiinni elämässä. Niinkuin tiedämme, on hänen nyt ne etsittävä, jos
ylimalkaan aikoo ne löytää, sillä muutaman hetken kuluttua siihen ei
enää ole tilaisuutta. Vielä kirjanpäätöksen jälkeenkin siis pieni,
ylimalkainen tarkastus mahdollisten erehdysten varalta.
Hämärässä ottaa hän esille taskupeilinsä ja kohtaa siinä varsin
levolliset ja hyvännäköiset kasvot, joissa ei näy jälkeäkään mistään
järkyttävistä aikeista. Silmät ovat kirkkaat, poskipäillä palaa
heikko puna, suu on suljettu ja rauhallinen, ja nenä kaartuu kovana
ja komeana. Kaarle Malm pistää kuvastimen asiallisesti taskuunsa,
vaikka yhtä hyvin voisi heittää sen menemään, koska hän ei missään
tapauksessa enää joudu sitä tarvitsemaan. Sitten hän tarttuu
soittokelloon ja aikoo helistää, mutta muistaa samalla, että nyt
hän tekee sitä viimeisen kerran, ja vetää kätensä pois. Silloin hän
huomaa hikeä otsallaan, vaikka yö on hyväilevän vilpas, eikä hän voi
käsittää, mistä se johtuu. Mutta sitä lankaa, joka sitoisi hänet
elämään, hän ei voi löytää.
Kesäyö kuuntelee ja odottelee, ja Kaarle Malmin aivot alkavat toimia
ilman hänen myötävaikutustaan; ne ovat jo tottuneet pakkoajatuksiin
ja tahtovat nyt viimeisen kerran muistella, haaveilla ja näytellä
mielikuvia. Kaarle Malm antaa niin tapahtua, sillä senverran on
ihminen velkaa omille aivoilleen, korkeimmalle onnelleen, tai
perimmäiselle onnettomuudelleen.
Toimikaa siis nyt, Kaarle Malmin aivot, nyt ovat teidänkin
vierimmäiset hetkenne kulumassa ja te saatte vieraan, joka tulee vain
kerran ja jää. Se lanka, joka sitoo elämään, on yhä kateissa.
Kaarle Malm on paljon rakastanut, rakastanut kauan aikaa ja vähän
aikaa ja monta eri ihmistä. Niin on hän rakastanut savenvalajan
tytärtä Kapteeninkujan varrella ja oikeusneuvoksen tytärtä ja
luutnantin rouvaa. Ja monta muuta. Sellaistahan saattaa maailmassa
tapahtua eikä muilla ole sen kanssa mitään tekemistä. On epähienoa
sekaantua sellaisiin asioihin ja kirjoittaa niistä juttuja. Mutta
nämä eivät suinkaan ole niitä lankoja, jotka pitävät kiinni. Kun
aivot muistuttavat näistä, toivoo Kaarle Malm, ettei sellaista
koskaan olisi ollutkaan, ei savenvalajan tytärtä eikä ketään
muutakaan.
– Odotappas, – arvelevat aivot ja työskentelevät äärimmäisellä
vimmalla, niinkuin viime hetkellä tehdään. Hiki alkaa virrata pitkin
hänen kasvojaan ja hän huomaa, kuinka ruumis alkaa väristä. Eihän se
olekaan ihmeellistä, ratkaisevien askelten edellä on aina jännitystä,
milloin suurempaa, milloin pienempää.
– Kaikilla heillä oli joku etunsa: mikä oli kaunis, mikä nerokas,
mikä sukkela, mikä jotakin muuta. Et suinkaan ole mitään unohtanut?
Kaarle Malm ei ole mitään unohtanut ja hän toivoo kaikkea
tapahtumattomaksi. Sitä etsittyä, ohutta lankaa ei löydy.
Keski-yön tummimpana hetkenä luomakunta käy hiljaista rippiä. Nauru
vaimenee, äänet käyvät verhotuiksi, doomista kumajavat kahdentoista
lyönnit; luonto ei tällä hetkellä kuuntele ja odota, vaan syventyy
sisimmäiseen itseensä. Siinä on sydänyön suuren hetken hieno,
näkymätön mahti. Hetken kuluttua alkaa idässä valjeta.
Silloin Kaarle Malmissa alkaa soida hiljaa ja hillitysti. Se on
kertomus muutamasta rakkaudesta, joka kesti täsmälleen yhden
junamatkan, kaksikymmentäneljä tuntia, – rakkaudesta, jolla ei ollut
mitään oleellista alkua ja joka loppui silloin kun matkakin. Joskus
silloin tällöin on se astunut esiin, mutta taas hälvennyt, eikä hän
ole sitä erikoisemmin ajatellut.
Se tapahtui siihen aikaan, jolloin Kaarle Malmin päätös iti, siitä
on nyt niin kauan aikaa, ettei hän jaksa sitä enää muistaa. Mutta
silloin oli kevät, lehdet olivat puhjenneet puihin ja ihmiset olivat
valoisia ja onnellisen näköisiä niinkuin he useimmiten ovat keväisin.
Silloin, niinkuin nytkin, oli Kaarle Malmin sielussa asunut tyhjyys
ja autius, ruumis oli herpaantunut, jäsenet vapisivat eikä hän voinut
muuta kuin tunteettoman kalsein silmin katsella elävää, iloista
maailmaa, jossa hänellä ei suurin piirtein ollut mitään toimitettavaa
ja jossa hän vain – raa'asti sanoen – maleksi. Hän oli kulkenut
pitkin katuja ja puistoja kuin kerjäläinen, kaikin vaistoin odottaen,
että saisi tarttua turvalliseen, vavahtamattomaan käteen. Kaarle Malm
oli silloin päättänyt, että jos se käsi hänelle ojennettaisiin, niin
hän vielä koettaisi. Ihminen, joka joutuu tekemään moisia päätöksiä,
on itsessään surkuteltava ja säälittävä.
Mutta niin oli se käsi hänelle ojennettu valoisana kevätiltana juuri
niihin aikoihin, kun säädylliset, porvarilliset ihmiset alkoivat
käydä levolle. Tapauksen yksityiskohdat ovat jo Kaarle Malmin
mielestä häipyneet, samalla tavoin kuin musiikki, jota joskus on
kuullut: yleisvaikutelma on vielä mielessä, mutta yksityisiä säveliä
ei voi muistaa.
Hänellä, joka antoi Kaarle Malmille kätensä silloin kun hän sitä
parhaiten tarvitsi, oli avoimet, siniset silmät, terve iho ja herkät
huulet.
– Kyllä sinun on lähdettävä täältä pois, soi niiden huulten takaaja
Kaarle Malm oli hämärästi tajunnut, että niin kai oli tehtävä.
Tämä oli ollut ensi kertaa sitten lapsuuden, jolloin Kaarle Malmin
sydämeen astui puhdas, rauhallinen tunnelma niinkuin kukkaiskedolla,
kun Luojan aurinko paistaa ja kaikki synnit ovat anteeksiannetut.
Jokin hyvin kaukainen ja hyvin kaunis oli silloin hänelle hymyillyt,
hän oli kerran rakastanut ja kiittänyt Jumalaa, joka oli luonut
maailman ja siihen niin paljon kaunista. Sitä tunnelmaa ja rakkautta
kesti yhden junamatkan, kaksikymmentäneljä tuntia, sitten se oli
häipynyt valoisaan yöhön, loppuen huomaamattomasti niinkuin oli
alkanutkin, – jos oli loppunut ensinkään.
Nyt on aurinko jo noussut, pitkä valojuova lankeaa puiden läpi
parvekkeelle ja koivujen lehdet värisevät aamutuulessa. Tarjoilijat
pistäytyvät ovella ja odottavat kärsimättömästi, että Kaarle
Malm lähtisi, mutta hän ei huomaa heitä. Hänen päätöksensä alkaa
vähitellen, hänen itsensä tajuamatta, saada toisen suunnan, ja
vapisevissa käsissään hän on pitävinään muuatta ohutta, sangen ohutta
lankaa, jota on etsinyt ja jota hän nyt ei mistään hinnasta laskisi
pois.
Ruohikko ja nuoret lehdet välkkyilevät auringonvalossa ja
varhaisimmat linnut alkavat viserrellä puissa. Kaarle Malm tahtoo
vielä tuntea sen saman puhtaan, tuoksuvan tunteen, ja nyt hän
vakuuttaa itselleen, että se hetki on vielä tuleva. Tämä ei ole
heikkoutta eikä horjuvaisuutta, tämä on syvimpien vaistojen
kuulemista ja hän on näkevinään, että jostakin kaukaa katselevat
häntä totiset, siniset silmät, niinkuin silloin kerran.
Se ei siis hukkunut yöhön eikä loppunut huomaamattomasti
kahdessakymmenessäneljässä tunnissa.
Ovia suljetaan vihdoinkin hänen takanaan, aurinko on jo korkealla ja
hän astelee pitkin käytävää vihellellen ja tyytyväisen näköisenä.
Syrjäinen voisi luulla, ettei hän ole oikein viisas. Muutamalla
penkillä lähellä suihkukaivoa istuu Hinke Krumm, taiteilija,
käpertyneenä nukkumassa, ja viinan höyry tulee hänestä jo kauas.

– Onneton! mutisee Kaarle Malm mennessään hänen ohitseen.

Sillä hän on nyt itse onnellinen, hän viheltelee ja hyräilee ja
kulkee satamaan päin maailman hymyillessä.
Vaistot, veren vika, muutamien ihmisten erikoisominaisuus, heidän
suurin onnensa ja heidän suurin kirouksensa. Kun he löytävät
oljenkorren, luulevat he löytäneensä kokonaisen maailman.

KAARLE MALMIN LOPPU

Tulemme nyt viimeiseen kohtaukseen Kaarle Malmin elämässä, hänen,
jolla oli sekä järki että tunteet ja joka ei tahtonut oikein
kunnollisesti soveltua nykyaikaiseen yhteiskuntaelämään; joku voima
veti häntä auttamattomasti syrjäpoluille siinä.
Kaarle Malm on nyt onnellinen, hän on, niin sanoaksemme, naulautunut
kiinni maahan, hänellä on peritty yhteiskunnallinen asema,
varallisuutta enemmän kuin yksi mies kunnollisesti elääkseen
tarvitsee, ja hän elää sovinnossa sukunsa kanssa. Kun vanhemmat
Malmit muistelevat omaa nuoruuttaan, huomaavat he, etteivät he
ole silloin olleet paljoakaan parempia ja että he oikeastaan ovat
vaatineet nuorimmalta Malmilta hiukan liian paljon.
Kaarle Malm kulkee siis joka päivä kodistansa konttoriin, viheltelee
kulkiessaan, ja kaikki on syrjäisenkin mielestä niinkuin olla
pitääkin. Huomatkaamme: puolueettoman syrjäisen mielestä.
Mutta sitten, muutamana elokuun yönä, tulevat konsulinna Ekemanin
kullankeltaiset hiukset ja muuan revolverinlaukaus, joka ei ollut
Kaarle Malmin ampuma.
On omituista, että suuret ja ratkaisevat tapaukset, mikäli ne ovat
rakkauden kanssa tekemisissä, tapahtuvat niihin aikoihin, jolloin
kesä alkaa vaihtua syksyksi. Muutamat harvat lehdet tähän asti
tummanvihreissä koivuissa alkavat kellastua, vilja pääsee vähitellen
tuleentumaan ja olemaan valmis leikattavaksi, – niin, mitä on
kylvetty, sitä saadaan ruveta niittämään.
Konsuli Ekeman on totinen mies, joka ei kärsi leikkiä, ja hänellä
on se onnettomuus, että hänellä on hienohipiäinen rouva, jolla on
kullankeltaiset hiukset.
Kaarle Malm on jo monena iltana, tuoksuvana ja sateisena, saatellut
tätä rouvaa sen lyhyen tien, joka vie lautalta huvilalle ja takaisin,
eikä hän ole matkalla ajatellut sen enempää. Konsuli Ekeman itse
istuu kauppaklubilla ja juo väkevänpuoleista totia toveriensa ja
muiden suurten liikemiesten seurassa ja tuntee itsensä turvalliseksi,
koska on antanut rouvansa Kaarle Malmin huomaan.
– Kaarle Malm – hm, – voidaanko sen ritarillisempaa miestä
ajatella.
Näin ajattelee konsuli Ekeman, näin ajattelevat ihmiset, ja näin
ajattelee Kaarle Malm itsekin. Kun vanhenee, niin viisastuu; vaistot
ja tunteet alkavat vähitellen antaa tilaa kylmälle, harkitsevalle
järjelle. Nyt on hän kihloissa Elsie Grossmüllerin kanssa, ja
Malmeilla on täysi syy olla tyytyväisiä. Hollannin konsulin tytär ja
Cerelius Malmin poika; sen kauniimpaa ja edullisempaa yhdistelmää
ei puolueeton syrjäinenkään, joka seuraa asioita kriitillisesti
tarkastellen, saata ajatella.
Kaarle Malm ajattelee siis Grossmüllerin tytärtä, mutta saattelee
rouva Ekemania lautalta huvilalle. Ja sitten hän eräänä iltana
huomaa rouva Ekemanin vartalon pehmeät, kauniit ääriviivat ja hänen
kullankeltaiset hiuksensa. On suuri taito huomata, mutta jättää se
sanomatta, eikä Kaarle Malm omistanut tätä taitoa.
Silloin oli kesä vihreimmillään ja ihmislapsi välittömimmillään,
iltapäivälläkin oli auringon hehku helteinen, ja luonto tuntui
ikäänkuin soittelevan hienosti houkuttelevaa tanssimusiikkia.
Mutta se oli vain lintujen laulua ilmassa ja heinäsirkkojen
tirskutusta ruohikossa. Ja konsuli Ekeman istui ja joi väkevää totia
kauppaklubilla, tapa, jonka Kaarle Malm aikoja sitten oli heittänyt.
Miksi istua klubilla ja antaa rouvansa kulkea Kaarle Malmin kanssa,
– mehän tiedämme hänet jo entuudestaan.
"Kun katselen teitä, hyvä rouva", sanoi Kaarle Malm, "niin minusta
tuntuu kuin katselisin suoraan aurinkoon".
Konsulinna heilahdutti päivänvarjoansa, mutta ilma oli tukahduttavan
kuuma eikä kukaan voinut huomata, että hän punastui.
"Sen virren te osaatte ulkoa, Kaarle Malm", vastasi hän. "Sanokaapa
minulle huvin vuoksi, kuinka mones minä olen jolle olette sen
laulanut?"
"Neljästoista", virkahti Kaarle Malm vilpittömästi ja aivan
kuin ohimennen. "Minusta on ihmeellistä, että miehenne istuu
kauppaklubilla."
"Se teidänkin paikkanne oikeastaan olisi, herra Malm", vastasi
konsulinna kärsimättömästi. "Missä mieheni sitten oikeastaan teidän
mielestänne pitäisi olla?"

"Esimerkiksi minun sijassani tai sitten riippumatossa."

"Saatatte olla oikeassa", myönsi konsulinna miettivästi, mutta sitten
hän naurahti keveästi ja vapauttavasi!
"Mikään riippumatto ei häntä varmaankaan kestäisi", sanoi hän. "Sen
pitäisi olla manillaköydestä."
"Pysytelköön sitten ruohikossa", lopetti Kaarle Malm jurosti. "Joka
tapauksessa on suotta hänen johdattaa minua kiusaukseen."
Nyt konsulinna todellakin harmistui ja kääntyi huvilatielle, eikä
siitä neljänneskilometrin ylimääräisestä matkasta, joka tavallisesti
oli tehty huvilan portin ohi lähteelle, tänä iltana tullut mitään.
"Te olette kihloissa Grossmüllerin tyttären kanssa", sanoi konsulinna
totisesti.
"Aivan oikein", Vastasi Kaarle Malm. "Jouluna menemme naimisiin. Kun
ajattelenkin tätä asiaa, niin onneni minua pyörryttää."

"Te olette siis hyvin onnellinen, Kaarle Malm?"

"Älkää edes kysykökään, konsulinna. Ja nyt minä toivotan teille
hauskaa iltaa."
Se ilta ei kuitenkaan käynyt Ekemanin konsulinnalle erikoisen
hauskaksi. Eikä siitä tullut Kaarle Malmillekaan tunnelmapitoinen
ja sisältörikas. Edellinen istui ikkunan luona ja katseli aidan
takana kohoavaa tammimetsää. Hänestä tuntui orvolta ja yksinäiseltä,
ja hänestä oli merkillistä, että hänen miehensä jokapäiväisiin
velvollisuuksiin kuului istua kauppaklubilla, vaikka kotonakin oli
hauskaa ja viihtyisää. Sitten hän omisti muutaman lyhyen ajatuksen
Kaarle Malmillekin, ja ne ajatukset tuntuivat hänestä tarpeettoman
lämpimiltä ja kaksinaisilta. Eikä hän lainkaan aavistanut, että
Kaarle Malm näihin aikoihin kuljeskeli metsässä ja ajatteli hänen
kullankeltaisia hiuksiaan, hänen vaaleita kasvojaan ja hänen
vartalonsa ääriviivoja.
Puolenyön tienoissa on konsuli Ekeman lopettanut todinjuontinsa
ja tulee huvilaansa. Yö on pimeimmillään ja tuoksujen tuntu
väkevimmillään, eikä konsuli Ekeman jaksa käsittää sitä seikkaa, että
hänen nuori vaimonsa istuu ylhäällä ja valvoo.
"Sinä olisit hyvin voinut mennä levolle", huomauttaa hän hiukan
tyytymättömästä "Liika valvominen rasittaa sinua suotta."

"Voi niin olla", vastaa konsulinna, "mutta istuin ja odotin sinua".

"Sehän on kyllä kauniisti tehty", myöntää konsuli välinpitämättömästi
ja ryhtyy syömään illallista.
Tällä hetkellä konsulinna panee merkille, että hänen miehellään
on pullottava ihravatsa ja raskaat, verettömät pussit silmien
alla. Ennenkin hän on sen kyllä tiennyt, mutta koskaan aikaisemmin
eivät nämä aivan ulkonaiset piirteet olleet esiintyneet niin
silmäänpistävinä kuin nyt sähkölampun kirkkaassa valossa. Ja nyt
hänen mielessään välähtää ajatus: – Kuinkahan minä tuon kanssa
oikein olen joutunut naimisiin ja mitä minulla on hänen kanssaan
tekemistä?
Enempää hän ei kuitenkaan ajattele, vaan menee huoneeseensa ja
heittäytyy levolle. Uni ei tahdo tulla, ja kun se tulee, kestää se
myöhäiseen päivään, jolloin konsuli Ekeman jo on virkatoimissaan.
Näin kuluvat kuumat, kesäiset päivät, ja joka ilta saattelee
Kaarle Malm konsulinnaa lautalta huvilan portille. Paimentyttö
hyräilee laulujaan Veksalan laitumella, Vierelmän taholta kuuluu
karjankellojen ja lampaantiu'un kilkatus, ja lopuksi Kaarle Malm
kokonaan unohtaa Grossmüllerin tyttären. Tämä on nyt Kaarle Malmin
kohtalo; hän on ennenkin – niinkuin tiedämme – unohtanut koko
joukon tyttäriä. Ja sitäpaitsi hän on pitkät illat, konsulinnasta
erottuansa, kulkenut tammistossa ja ajatellut tätä.
Ja muutamana iltana purkautuu välittömästi ja kuin luonnon pakosta:
"Minä rakastan sinua."
Konsulinna Ekeman tietää hyvin, että nämä sanat on lausuttu
neljälletoista naiselle aikaisemmin ja että hän siis voisi suhtautua
niihin ylimielisen tyynesti, mutta nyt istuu hänen miehensä illat
pitkät kauppaklubilla. Senvuoksi hän vastaa levollisesti:

"Vai niin."

"Se on todellakin ikävää", sanoo Kaarle Malm, "mutta asian laita on
niin".
Konsulinna Ekeman ei kahdeksana viime ikävuotenaan ole tottunut
punastelemaan, mutta nyt hän punastuu ja kääntää päänsä poispäin.
Sanat olivat tulleet liian avoimesti ja vilpittömästi, ja joku
kasvatuksen kautta saatu ja nuoruudesta peritty kainous sai ylivoiman.
"Kuulkaapas, Kaarle Malm", sanoo hän vihdoin. "Luulen, että
todellakin käytte väkirynnäkköön."
Mutta Kaarle Malm ei enää ajattele asiaa, hän on jo elämänsä varrella
tottunut yhteen jos toiseenkin. Hän yksinkertaisesti kumartuu ja
suutelee konsulinnan hansikoitua kättä.
"Antakaa anteeksi, konsulinna", pyytää hän, "jos häiritsen teidän
mielenrauhaanne".
"Ah, sitä te ette pysty tekemään, vaikka otaksutte taitonne sillä
alalla verrattomaksi", vastaa konsulinna keveästi, mutta punastuu
vielä enemmän.
"Samalla kertaa", jatkaa hän, "olisitte voinut suudella minua suulle.
Tiedättekö, kuinka se olisi minuun vaikuttanut? Aivan kuin olisin
suudellut kiviseinää taikka jotakin elotonta esinettä."

"Soo", sanoo Kaarle Malm hiljaisesti. "Vai niin."

Mutta tällä kertaa Kaarle Malm ei suutele konsulinna Ekemanin
huulia. Hän kävelee hiljalleen tiehensä ja ajattelee, että on tämä
elämä sentään kummallista. – Olen tehnyt rakkaudentunnustuksen
neljälletoista naiselle, ja nyt tulee eräs konsulinna Ekeman, joka on
kahdeksaa vuotta minua vanhempi ja saa minun kokeneen pääni pyörälle.
Mutta eräänä heinäkuun yönä se tapahtuu. Kirjailijat puhuvat kyllä
keväästä ja kevään puhtaista toiveista, mutta heinäkuun yössä on
sittenkin vanhaa kulttuuria. Viljanleikkuu alkaa jo ruispelloilla,
ja muutenkin: "mitä ihminen kylvää, sen hän myös niittää". Ja
juuri yhtenä niistä illoista sattuivat Berndtsin, hovineuvoksen,
elonleikkuutanssit. Ekemanilla ei pidetä mitään tanssiaisia
senvuoksi, että heillä ei ole peltojakaan, mutta konsulilla on
kaikesta huolimatta eräitä "kirottuja velvollisuuksia" herra
hovineuvosta kohtaan.
Konsuli viipyy siis poissa auringonnousuun asti, ja Kaarle Malm,
jolla ei ole mitään velvollisuuksia hovineuvos Berndtsiä kohtaan,
saattelee tapansa mukaan konsulinnaa huvilaportille.
"Niin – niin, konsulinna", sanoo hän, "teidän aikanne tulee kylläkin
pitkäksi tänä iltana".
"Älkää te siitä välittäkö, Kaarle Malm", vastaa konsulinna, "vaan
ajatelkaa te kiinteästi Grossmüllerin tytärtä. Hän kai on nyt
Marburgissa."
"Marburgissa, – niin kai", virkahtaa Kaarle Malm hajamielisesti. "Ja
minä seison tässä teidän portillanne ja katselen sormuksianne."
"Olen vakuutettu siitä", sanoo konsulinna terävästi, "että jos
kutsuisin teidät teelle, ette voisi tulla ilman eräitä sivuajatuksia".
"Minä olen kyllä hyvin heikko, mutta luulen kestäneeni tulikokeeni ja
jossakin määrin paatuneeni."
"Käykäämme sisään sitten hetkiseksi, mutta jättäkää ajatuksenne oven
ulkopuolelle."

"Teen parhaani, rouva konsulinna."

Tämä yö sattuu olemaan tavallista helteisempi. Niitylle, tammiston
taakse, on sijoittunut joukko kaupunkilaisia, jotka eivät pidä väliä
päivän kulusta, vaan istuvat missä istuvat, ja laulavat tunteellisia
ja surunvoittoisia lauluja. Ihminen ikäänkuin pysähtyy kulussaan,
hänen kirkas järkensä lakkaa toimimasta ja vaistot ilmenevät
joiksikin haihtuviksi hetkiksi määräävinä tekijöinä. Viheltävä,
jyrisevä juna tai törähtelevä auto ei pysty häiritsemään vallitsevaa
tunnelmaa, heinäkuun yö on tottunut näkemään paljon, ja tänä yönä
Kaarle Malin unohtaa, että hänen vasemmassa nimettömässään kiiltelee
sileä kultasormus, joka tuottaa eräitä jotenkin tarkoin määriteltyjä
velvollisuuksia. Mutta konsulinna Ekeman unohtaa molemmat
sormuksensa, jotka antavat vielä suurempia velvollisuuksia.
Nähnyt ja kokenut ihminen jaksaa vielä ymmärtää ja omalla tavallaan
antaa anteeksi sen, ettei Kaarle Malm enää tyytynyt suutelemaan
konsulinnan kättä, vaan hänen huuliaan. Mutta kun se jatkuu illasta
iltaan ja kun hän ei enää huvilaportilla pysähdy vaihtamaan muutamia
aivan jokapäiväisiä jäähyväissanoja, vaan kävelee sisään niinkuin se
olisi kaikkein luonnollisin asia maailmassa, silloin pysähtyy asiasta
tietoinen järkevästi miettimään ja aprikoi, että mitähän tästä oikein
lopuksi tulee. Ja itsekseen hän vaistoaa ja aavistelee, että jonkun
rangaistuksen tätä välttämättömästi täytyy seurata.

Niinkuin seurasikin.

Ei aavistanut konsuli Ekeman sinä iltana, että hän kotiin tullessaan
näkisi niin sanotun kohtauksen. Kuu kuvastuu veden kalvoon, ja koska
lautta ei tähän vuorokauden aikaan kulje, soudattaa konsuli itsensä
yli lahdenpohjan. Sitten hän hiljaa ja hyräillen kävelee lautalta
huvilaan, ja ajattelee, että onpa hyvä, että huomenna on sunnuntai,
jolloin saadaan levätä aamiaiseen saakka. Vieläkin enemmän:
hän ajattelee lempeästi ja sovinnollisesti koko tätä pahaista
maailmaa hyörinöilleen ja touhuineen, ajattelee kaunista kotiaan
ja vaaleakiharaista vaimoaan, ajattelee myös, että on sentään hyvä
asia sekin, että on varallisuutta, hyviä ystäviä, sellaisia kuin tuo
Kaarle Malm ja ne, jotka vielä jäivät klubille.
Sillä tavoin hän ajattelee, ja juuri niinä hetkinä lepää hänen
vaimonsa kullankeltainen pää Kaarle Malmin rinnalla, ja Kaarle Malm
suutelee hänen huuliaan ja hyväilee hänen kättään.

Ja tällaisen kohtauksen joutuu konsuli Ekeman tahtomattaan näkemään.

Ei hän silti raivostu eikä muistuta ärsytettyä jalopeuraa. Voi olla,
että pussit hänen silmiensä alla käyvät tummemmiksi, ja voi olla,
että hänen huulensa vavahtavat hiukan, kun hän käskee vainionsa
poistua huoneesta.
Eikä kirkaise konsulinnakaan eikä osoita pelkoa, hän poistuu
huoneesta huulet yhteenpuristettuina, mutta pää pystyssä. Kaarle Malm
sensijaan kalpenee, hänen kätensä vavahtelee, mutta kun hän huomaa
jääneensä konsulin kanssa kahden, pakottautuu hän hymyilemään.
"Tässä sitä nyt ollaan", sanoo hän näennäisen tyynesti. "Ja minä
luulen, että se suureksi osaksi on teidän omaa syytänne."
"Saattaa olla", myöntää konsuli huohottaen, "mutta minä luulin teitä
gentlemanniksi".
"Ah, herra konsuli, ihminen on erehtyväinen ja heikko. Hänellä
riittää kaikkea vain määrättyyn rajaan asti."
Konsuli Ekeman ei vastaa mitään. Hän kiihottuu omista ajatuksistaan
ja mielikuvistaan, viimein hän ei enää malta istua, vaan nousee ja
alkaa raskain, kömpelöin askelin mitellä lattiaa.
"Te roisto, te hiottu roisto ja viettelijä", läähättää hän, pysähtyen
huoneen toiselle puolelle ja katsoen Kaarle Malmia tiukasti silmiin.
"Viimeksimainittu epiteetti on aivan tarpeeton", vastaa Kaarle Malm
tyynesti. "Minä olen teille tilivelvollinen ja myöskin teen tilini."

"Teette! Mitä te ylimalkaan olette tehnyt ja mihin te pystytte!"

Kaarle Malm kohautti olkapäitään, mutta kuoleman kalpeus asui
kasvoilla.
"Minä pyydän, herra konsuli", virkahti hän, "säästäkää tarpeettomia
sanoja. Teillä on oikeus vaatia ja minun velvollisuuteni myöntyä. Ei
mitään muuta."
Konsuli Ekeman kiihottui yhä enemmän. Hänen kasvonsa kävivät
veripunaisiksi, ohimosuonet pullistuivat, ja lopuksi hän päättävin
askelin meni työhuoneeseensa. Palatessaan hän piti kädessään ladattua
revolveria.

"Tässä on vain yksi patruuna."

Silloin Kaarle Malmia puistatti, ja minuutiksi hän menetti
tajuntansa. Mutta sitten hän ajatteli mennyttä elämäänsä, ja hänet
valtasi outo, kuolettava rauhallisuus. Olihan hän ennenkin ollut
mahdollisimman lähellä tätä askelta, mutta syystä tai toisesta siitä
peräytynyt. Ja se askel oli kuitenkin otettava, tahtoipa tai ei,
ennemmin tai myöhemmin. Niin, – iankaikkisuus oli kyllä pitkä, ja
hän oli suuri syntinen, mutta Jumala oli armollinen.
"Jos te ammutte minut, herra konsuli", sanoi hän, "niin joudutte
syytteeseen murhasta".
"Ei ole väliä", sähähti konsuli Ekeman. "Maailmassa on kuitenkin yhtä
lurjusta vähemmän."
"Älkäämme tehkö asiaa pahemmaksi kuin se on. Antakaa minulle paperia
ja lyijykynä."

"Kirjoittaminen on teille aivan tarpeetonta."

"En haluakaan sitä itseni, vaan teidän vuoksenne. Katsokaapas: tahdon
sentään kuolla kuin herra. Ymmärrättekö, mitä se merkitsee?"
Konsuli Ekeman kiristeli hampaitaan, mutta Kaarle Malm kirjoitti
suurin kirjaimin omaisilleen osoitetun kirjeen. Elämä oli käynyt
hänelle liian raskaaksi ja sitäpaitsi hänellä oli taas jotakin,
jota omaiset eivät saaneet aavistaa. Tapahtumapaikka saattoi
heitä ehkä hiukan ihmetyttää, mutta siihenkin oli välttämättömät
syynsä. Elsie Grossmülleriä sai tervehtiä, mutta surra, – kas
se ei kannattanut. Oli parempaakin tekemistä kuin surra jotakin
Kaarle Malmia, joka itse ei ollut tehnyt muuta kuin tuottanut surua
itselleen ja muille. Näin oli kaikkein paras.

Sitten hän huolellisesti sulki kirjeen ja painoi siihen sinettinsä.

"Ja nyt, herra konsuli", sanoi hän, "käykää toimeen. Parempaa
palvelusta ette saata minulle tehdä."

"Teidän itsenne olisi se paras tehdä."

"Niin kyllä, mutta rohkeus puuttuu." Hän astui askeleen lähemmäksi,
ja koko hänen olentonsa vapisi, mutta kasvot olivat rauhalliset.
"Minun täytyy käytännöllisistä syistä tulla näin lähelle", sanoi hän.
"Ruudinsavun pitää ehdottomasti näkyä ohimollani. Tervehtikää rouva
konsulinnaa."
Kuullessaan viime sanat konsuli Ekeman karjaisi kuin peto ja kohotti
aseensa. "Te pilkkaatte vielä!" huusi hän.

"Kaukana siitä. Minä rakastin häntä. Ja kenties hänkin rakasti minua."

Silloin konsuli laukaisi, ja se oli Kaarle Malmin loppu.

Aurinko alkoi juuri silloin kohota Vierelmän takaa ja loi punertavat
säteensä lattialla levenevälle verilätäkölle. Eikä siinä enää
auttanut kauhu eikä katumus.

Mikä on tehty, se on tehty.

CERELIUS MALM JÄRJESTELEE

"Juu, ei tästä mitään tule", huokasi konsuli Cerelius Malm
tyytymättömästi puoleksi itselleen, puoleksi pojalleen, ja oikaisi
suurta, lihavaa vartaloansa kirjoitustuolissaan. "Ei mitään, ei
yhtään mitään."
Sitten hän loi pikaisen katseen edessään oleviin papereihin ja pani
ne painon alle.
Poika, Fredrik Malm, iältään lähempänä neljääkymmentä, ei kuullut tai
ei ollut kuulevinaan. Veti vain yhä sakeampia savuja sikaaristaan
ja näytti niin vaipuneen työhönsä, ettei mikään syrjästäpäin tuleva
pystyisi häntä häiritsemään. Syysauringon kalpeat säteet valaisivat
paperilla olevia numeroita, valaisivat tummaa, vankkaa työhuonetta,
muodostivat ohuen varjon paksuun lattiamattoon ja pääsivät viimein
karkeloimaan ikkunoita vastapäätä olevan seinän kartoilla ja
papereilla.
Vanhempi Malm siveli harmajaa, tuuheaa poskipartaansa ja sytytti
sitten sikaarin hänkin. Syrjäinen olisi voinut päätellä, että hän
vain odotti toisen herkeämistä työstään, jotta pääsisi puheen alkuun,
mutta poika-Malm ei huomannut mitään. Istui vain ja kirjoitti.

"Mitä sinä teet?" kysyi isä-Malm.

"Ehdotusta Grossmüllerin ja meidän väliseksi sopimukseksi", vastasi
poika nostamatta päätänsä.
"Sitä sinä olet jo tehnyt viikon", murahti isä. "Ei siinä mitään
stilistisiä konsteja tarvita. Käyttäisit vanhoja kaavakkeita."

Nyt poika katsahti isään hiukan kummastuneesti.

"Niissä jää sijaa takaporteille", sanoi hän sitten. "Grossmüllerit
käyttävät kernaasti sellaisia hyväkseen."
"Äsh, anna sinä heidänkin ansaita", tokaisi isä kärsimättömästi,
mutta kasvot saivat tyytyväisen, muhoilevan ilmeen.
Poika vilkaisi taas salavihkaa isäänsä, mutta pitkitti
itsepintaisesti kirjoittamistaan.
"Tai anna koko sopimusehdotus juristin tehtäväksi", jatkoi konsuli
Malm melkein välinpitämättömästi. "Luettelet hänelle faktat ja sanot,
ettei takaportteja saa jäädä. Koko juttu maksaa sata markkaa. Nyt
sinä olet hukannut siihen viisi päivää à kaksisataaviisikymmentä.
Tappio tuhatsataviisikymmentä. Ei se käy."
"Onhan kuitenkin varmempaa, kun itse..." sanoi poika. "Ja antaa
sitten juristin tarkastaa."
"Hm. Olkoon nyt niin sitten. Saahan olla perinpohjainen, mutta silti
ei ole välttämätöntä olla hidas."
Fredrik Malm oli kuullut tämän kymmeniä ja satoja kertoja samoin kuin
erään toisenkin asian, joka pian – sen hän jo isän kärsimättömästä,
hajamielisestä puhetavasta vaistosi – oli tuleva esille. Tämä oli
ollut vain asiaankuuluvaa, välttämätöntä alkusoittoa.
"Ei tämä käy, ei totisesti", aloitti konsuli Malm taas kotvasen
kuluttua ja kääntyi kirjoituspöytänsä ääressä, katsellen tiukasti
poikaansa. "Sinun pitää naida, Fredrik, naida."
Nyt se sitten taas oli purkautunut, kenties sadannen kerran.
Mutta nuorempi Malm oli nähtävästi siihen jo niin tottunut, ettei
huomautus hänen mielensä tasapainoa erityisesti järkyttänyt, jos hän
sitä huomasikaan. Hän pysähtyi lukemaan kirjoittamaansa ja murahti
jotakin, josta toinen ei olisi kyennyt ottamaan selvää.
"Juu, naitava sinun on, Fredrik", jatkoi konsuli Malm, "ei siitä
päästä minnekään".

"Kuka sitten?" kysäisi poika töykeästi.

"Ota minun puolestani vaikka pirun isoäiti, kunhan jonkun otat. Mutta
ei tämä käy."
"No mistä minä sen kysymyksessä olevan isoäidinkään haen käsiini
tähän hätään", naurahti poika ja rupesi taas kirjoittamaan, luullen
että keskustelu päättyisi tähän.

Mutta vanha Malm oli tällä kertaa tavallista itsepintaisempi.

"Jos viitsisit edes pennin edestä ajatella", sanoi hän, "niin
huomaisit kyllä, ettei tämä käy. Mutta sinä et ajattele, Fredrik,
sinä et ajattele. Sinä olet liiaksi tottunut tähän. Jos sinä kuolet
naimattomana, niin firma hajoaa, etkö sinä sitä älyä?"
"Mmmm..." kuului pojan huulten välistä. Nämä keskustelut olivat
hänelle liiankin tuttuja.
"Kyllä sinun on hyvä murista, kun et ajattele asioita. Mutta
katsoppas nyt: Yrjö, veljesi, tulee iankaikkisesti elämään
tiloillaan, Britalla ja hänen miehellään on tarpeeksi hoitelemista
omassa liikkeessään. Serkuistasi kiinnitin suurimmat toiveet
Kaarleen, hänellä oli terävä pää, vaikka eli niinkuin lorvi, ja hän
olisi aikaa myöten, luonnon pakostakin, mennyt naimisiin ja vetänyt
sinut mukanaan. Mutta hänen elämäntiensä päättyi konsulinna Ekemanin
budoarissa. Ei, Fredrik, sinun on naitava."

"Ehtiipähän tuohon iloon päästä", vastasi Fredrik Malm ynseästi.

"Ehtii!" huudahti konsuli kiihkeästi. "Kyllä sinä kauniisti ehdit.
Vuoden, parin kuluttua sinua jo aletaan pitää setänä..."
"No mutta kenen hiiden minä sitten ottaisin!" tiuskaisi poika
kärsimättömästi ja heitti kynän pöydälle. "Tarvitaan kai siihen
jotakin muutakin kuin mennä ottamaan."

"Mitä sitten?"

"Mitä sitten? Kyllähän isä itsekin tietää. Ainakin jonkunlaista
sympatiaa – ja sitä minulla ei ole erikoisesti ketään kohtaan –
sekä toisen asianomaisen suostumus."

Vanha konsuli Malm vaipui hetkeksi mietteisiinsä.

"Sinä olet käyttänyt huonosti nuoruutesi, Fredrik", sanoi hän sitten
rauhallisesti. "Sinun olisi pitänyt enemmän katsella ympärillesi ja
voittaa jonkun, niin, sanokaamme nyt sitten sympatia."
"Minä olen perehtynyt liikkeeseemme sillä aikaa kun muut ovat
katselleet ympärilleen ja hoidelleet sympatiojaan", vastasi poika,
"enkä luule, että aika on niinkään huonosti käytetty".
"No, älähän suotta kiivastu ja katkeroitu", virkahti isä
ystävällisesti. "Tietysti sinä olet hoitanut leiviskääsi hyvin. Mutta
käsitäthän itsekin, ettemme voi lykätä askelta, joka on välttämätön."
Nyt poika nousi seisomaan ja kävi pitkin askelin mittelemään pehmeätä
mattoa. Juonteet hänen terveillä, sileiksi ajelluilla kasvoillaan
eivät ilmaisseet mitään, mutta silmät tähystivät miettiväisinä
eteensä. Konsuli Malm katseli häntä tyytyväisenä, melkein ylpeänä,
ja niin kului pitkä aika, ettei kumpikaan sanonut mitään. Viimein
konsuli Malm kuitenkin alkoi pitkästyä.
"Se on niin", sanoi hän tanakasti, "että ellet sinä nai, niin nain
minä".

Poika pysähtyi kulussaan ja loi isään pitkän, tuijottavan katseen.

"Katsele sinä vaan", jatkoi isä itsepintaisesti. "Ei siinä muu auta.
Ellet sinä nai, niin nain minä."

"Ja sitten?"

"Ole varma siitä, että minä vielä saan pojan, jonka sinä sitten
toimitat säädyllisiin naimisiin."
Nyt poika hiukan hätkähti, ja silmien katse kävi entistä
miettivämmäksi. Entistä pitemmiksi kävivät askeleetkin, mutta viimein
hän pysähtyi ja suoristausi.
"Jos Malmien kauppahuoneen etu sen todellakin vaatii", päätti hän,
"niin tietysti minä menen naimisiin. Mutta kenen kanssa?"
Isä oli huomannut välähdyksen pojan teräksenharmaissa silmissä,
ja itsetiedoton hymy nousi hänen vanhoille, mutta vielä terveille
kasvoilleen.
"Hyvä päätös, Fredrik, hyvä päätös jo sellaisenaankin", lausui hän
lämpimästi. "Kiitän sinua siitä. Mutta ajatelkaamme nyt asia loppuun.
Mitä sanot Elsie Grossmülleristä?"
"Hm. Hän muistelee Kaarlea vieläkin, ja sitäpaitsi hän haaveilee,
ja klinkuttaa pianoa ... Ei, isä. Herrallemme moinen liitto olisi
kauhistus."
"Musikaalisuus on lahja ylhäältä, Fredrik, ja Elsie on kaunis ja
järkevä nainen. Varmaan te sopisitte hyvin yhteen. Mutta jättäkäämme
toistaiseksi hänet. No... sanokaamme Karin Sundelius."

"Joka juoksee pakoon, kun aion kysyä, kuinka vanha tohtorinna jaksaa."

"Se voi usein olla merkki, hm, sympatiasta. Mutta sinä et tietysti
ole tunnustellut maata, vaan antanut hänen juosta?"

"En todellakaan ole tullut niihin ajatuksiinkaan..."

"Tietysti et. Sehän minun pitäisi tietää. Sitäpaitsi hänellä pitäisi
olla joku hämäräperäinen kapteeniluutnantti, jonka sinä tietysti
heti löisit laudalta. Mutta hän on vielä liian nuorikin. Entä Katja
Sasonow? Siinähän löysimmekin. Hänen äitinsä on Altdorffeja, ja kun
pääsisimme käsiksi heidän laivoihinsa..."
"Saisin tietysti koko hänen ihailijalaumansa kaupanpäällisiksi. Ei,
valitkoon hän heidän joukostaan."

Konsuli Malm löi hermostuneesti näppiä.

"Emmehän tällä tule mihinkään", sanoi hän äreästi. "Sympatiat! Mikset
sano rakkaus? Ne tulevat kyllä perästäpäin. Kenties olet jo itse
sittenkin..."

"En!" vastasi poika jyrkästi.

"Nyt meillä tuskin on muita jälellä kuin leskikonsulinna Ekeman, ja
hän on välillisesti syypää Kaarlen kuolemaan."
"Sitä ei kukaan voi sanoa", huomautti poika asiallisesti. "Mehän emme
itse asiassa tiedä koko tapauksesta mitään."
"Minusta näyttää, niinkuin sinä tietäisit asiasta enemmän kuin minä!"
huudahti konsuli Malm hämmästyneenä.

"Minä vakuutan, isä. En enempää kuin sinä tai kukaan muukaan."

"Olkoon sitten. No mitä arvelet siis konsulinna Ekemanista?"

"Samaa kuin kaikista muistakin: yhdentekeviä."

"Ja koko keskustelumme tulos", sanoi konsuli Malm närkästyneenä, "on
siis se, ettemme ole tulleet lähtökohtaa kauemmaksi".

"Siltä näyttää, valitettavasti."

"Ja kuitenkin olisi jo hyvä aika päästä oleellisiin tuloksiin."

"Hm. Niin isä väittää."

Konsuli Malm mietti. Koko olemassaolo tuntui hänestä aiheettoman
raskaalta. Tämä asia oli viimeiset kymmenen vuotta taukoamattomasti
ja raskaana painanut hänen sydäntään. Kun näkisi Fredrik-pojan
onnellisesti naimisissa, silloin rauhassa painaisi harmaantuneen
päänsä lepoon, Malmien vanha kauppahuone tulisi elämään niinkuin se
oli elänyt ja kukoistanut toista sataa vuotta. Pojalla oli taitoa,
hidasta, mutta varmaa yritteliäisyyttä ja perinpohjaisuutta kaikissa
muissa suhteissa, vaan ei siinä, ja se tuskastutti vanhaa konsuli
Malmia.
Kauan mietti vanha konsuli, mutta mitä kauemmin hän mietti,
sitä selvemmiksi myös kävivät hänen ajatuksensa. Ottakoon kenet
tahtoo, kun vain ottaa jonkun ja tämä vuosikymmenen vanha asia
saadaan järjestykseen. Vanha Cerelius Malm tajusi, että kaikki
viivytteleminen vain pilaisi asiaa, ja ehkäpä Fredrikillä todellakin
– niin, kuka tietää – todellakin oli joku, josta hän kenties ei
uskaltanut mainitakaan. Tuokoon vaan vaikkapa senkin, – hän, vanha
konsuli, ei sanoisi muuta kuin: tervetuloa!
Mutta Fredrik Malmilla ei ollut ketään, josta hän ei olisi uskaltanut
mainita. Hänen elämänsä oli kulunut merkillisen suoraviivaisesti,
ja hän oli oppinut katselemaan sitä vain sellaisena, jollaiselta se
näyttäytyi satamassa ja Malmien konttorihuoneiston viidestätoista
ikkunasta. Ja satamassa se oli inhoittavaa ja konttorihuoneiston
ikkunoista katsottuna se oli asiallista, – niinkuin pitikin. Hänellä
ei ollut ollut aikaa käsitellä sellaisia kysymyksiä kuin rakkaus,
perhe, elämä; hän tunsi olevansa melkein yhtä vanhan liiketalon ja
sen inventarioiden kanssa, puolueeton, rauhallinen syrjästäkatsoja.
Mutta nyt, kun nämä kysymykset kaikkein tiukimmassa muodossaan ja
suurina välttämättömyyksinä asetettiin hänen eteensä, ajatteli hän
niitä kylmästi ja asiallisesti ja tuli siihen johtopäätökseen,
että järjestettävä kai ne on. Eikä hän tätä ajatellessaan
luonnollisestikaan saattanut tuntea mitään erikoista lämpöä tai
innostusta siitä, mitä mahdollisesti oli tuleva: koko asia oli vain
välttämättömyys, jonka hän oli järjestävä niin hyvin kuin taisi.
Ellei tainnut, minkäpä sille.

"Isä", sanoi hän, mutta pysähtyi keskellä lausetta.

"No, anna kuulua."

Nuorempi Malm mietti vielä hetken, mutta sitten hän nosti päänsä.

"Minä teen mitä voin", jatkoi hän päättävästi, "mutta sillä ehdolla,
että jos saan kolmet rukkaset, niin asian pitää raueta".

Cerelius Malm naurahti makeasti, – tuo oli niin pojan tapaista.

"Mutta jos sinä ehdoin tahdoin hankit itsellesi rukkaset", epäili hän.

"Ei, sitä minä en tietysti tee, niinkuin isä kyllä voi arvatakin.
Vaikka kyllä minä olen perin tottumaton tällä alalla, luonnollisesti."
"Niin tietysti, tietysti", ehätti vanhempi Malm lohduttavasti. "Mutta
sinä selität asian suoraan ja vilpittömästi niinkuin tapasi kaikissa
asioissa on. Sillä on, mikäli olen kuullut, suuri efekti naisiin..."
"Emme puhu siitä. Sillä ehdolla teen kolme koetta, edellytettynä,
että lykkäyksenkin pyytäminen merkitsee kieltoa."
Konsuli Malm otti kakkulat nenältään ja alkoi pyyhkiä niitä, silmiään
räpytellen.
"Minun kai täytyy suostua", päätti hän, – "muutoin voit keksiä
yhä uusia 'edellytyksiä'. Mutta muista, että olet vain tekemässä
velvollisuuttasi isääsi, isoisääsi ja isoisäsi isää kohtaan."
Nuorempi Malm ei vastannut mitään. Jos hän jotakin ajatteli, niin
kai se oli jotakin sinnepäin, että kyllähän vanhojen Malmien takia
kannattikin uhrautua. Tokko hän lienee tullut ajatelleeksikaan,
että tulevain hyökkäysten esineet myös ajattelisivat, minkälaisten
uhrausten arvoisia Malmit ja erittäinkin hän, Fredrik Malm, olivat.
Muutamana iltana istui Fredrik Malm kauppaklubilla tavallista
aikaisemmin ja mietiskeli yritystä, jonka hän vajaa viikko
sitten oli ottanut tehdäkseen, mutta johon hän ei vielä ollut
tullut ryhtyneeksi. Whiskylasi pöydällä hänen edessään oli vielä
koskemattomana, ja ulkona virtasi syyssade. Koko elämä tuntui hiukan
raskaalta ja painostavalta, eikä klubin kantavieraista ollut vielä
ketään muita saapunut.
Fredrik Malm oli sentään iästään huolimatta vielä "tottelevainen
poika", eikä hän tullut ajatelleeksikaan muuta kuin että
minkä oli ottanut tehdäkseen, se oli myös tehtävä ja loppuun
suoritettava. Hän koetti taas mielessään muistella ja läpikäydä koko
naistuttavapiirinsä, mutta ei löytänyt heidän joukostaan ketään, jota
olisi ajatellut tai muistellut muita suuremmalla mielenkiinnolla.
Edessä oleva yritys tuntui kokonaisuudessaan hieman koomilliselta ja
uhkarohkealta, mutta siihen piti asettua. "Neiti! Käykääpäs tänne
hiukan." Tarjoilijatar, sitä tavallista tyyppiä, tuli pöydän luo ja
loi häneen kysyvän katseen.

"Edit on hyvä ja istuu. Minulla olisi hiukan kyseltävää."

Fredrik Malm oli klubin johtokunnan puheenjohtaja, ja neidin täytyi
istuutua.
"Minulla olisi tehtävänä muutamia niin sanottuja omantunnon
kysymyksiä", aloitti Fredrik Malm ilman esipuheita, ja neiti
hämmentyi, sillä hänellä oli asioita, joiden hän ei olisi suonut
tulevan Johtokunnan puheenjohtajan korviin.

"Herra tirehtööri on hyvä ja kysyy vain", vastasi hän arkaillen.

"Minä toivon, että neiti vastaa suoraan, vilpittömästi ja ilman
pelkoa."

"Kyl-kyllä, tietysti."

Fredrik Malm otti syvän kulauksen whiskylasistaan, ei ryyppyä, vaan
tavallista syvemmän kulauksen.
"No... luuleeko neiti... tai ensiksikin: mitä neiti luulee naisten
arvelevan minusta?"
"Suokaa anteeksi, herra tirehtööri, mutta minä en käsitä, mitä herra
tirehtööri tarkoittaa."
"Aivan samaa kuin mitä kysynkin. Olenko minä esimerkiksi kovin ruma
ja peloittava herra?"

Neiti punastui korviaan myöten.

"Ei suinkaan", sopersi hän vihdoin, "sitähän ei kenestäkään Malmista
voi sanoa".

"Kiitän; mutta sanokaa vain ajatuksenne suoraan."

"Kyllä minä puhun totta, herra tirehtööri. Kenties herra tirehtööri
on jonkun verran suljettu ja äänetön ja sitten..."

"Niin ja sitten?"

"Sanoisinko liian juhlallinen."

"Hyvä on. Mutta", jatkoi Fredrik Malm hellittämättömästi, "luuleeko
neiti..."
Fredrik Malm otti taas pitkän ryypyn lasistaan. – Kaikenlaisia teitä
sitä pitääkin tietonsa kerätä. Mutta ei auta, ja – hän ei ainakaan
juttele. – Neiti katseli häntä kuin suuri, ällistynyt kysymysmerkki.
"Minä tarkoitan", puhui Fredrik Malm muuttaen sanojaan, "luuleeko
neiti, että joku saattaisi minua... hm... rakastaa?"
"Sehän herra tirehtöörin pitäisi itse parhaiten tietää", vastasi
neiti kokonaan lyötynä.
"Niin kai, niin juuri", sanoi Fredrik Malm mietteissään. "Mutta jos
minä lähtisin kosimaan jotakuta, aivan apropos, ex tempore...
kuinka sen nyt sanoisin... niin luuleeko neiti, että asianomainen
voisi olla minulle jossakin määrin... hm... epäkohtelias."

Neiti hymyili hämmentynyttä, sekavaa hymyä.

"Ei varmaankaan", vastasi hän. "Kuka tahansa ottaisi herra
tirehtöörin mitä suurimmalla kunnioituksella vastaan, vaikkapa..."

"Siinäpä se juuri on. No: vaikkapa mitä?"

"Vaikkapa hän sattuisikin olemaan rakastunut toiseen ja täytyisi niin
ollen... hm... pyytää miettimisaikaa."

"Neiti siis kaiken lopuksikin pitää minua mahdottomana."

"Kaukana siitä, herra tirehtööri. Tahdoin vain sanoa, että
itsekullakin voi olla aikaisemmat kiintymyksensä, mutta että herra
tirehtööri minun nähdäkseni voi saattaa kenen tahansa kahden
vaiheille. Siitä huolimatta."
"Tämä riittääkin, neiti, ja monet kiitokset teille. Whiskyn panette,
kuten tavallisesti, laskuuni. Tässä on teille kaksisataa, olen sen
teille velkaa."

"Herra tirehtööri..."

"Ei mitään, olen sen velkaa. Mutta ei tavuakaan kenellekään."

"Herra tirehtööri saa olla varma siitä, että minä en..."

"Hyvä on. Luotan teihin."

Sitten Fredrik Malm meni ja puki päällystakin ylleen.

Ulkona syksyinen vihmasade vähitellen muuttui rankkasateeksi
ja ihmisiä oli liikkeellä mahdollisimman vähän. Kello alkoi jo
yhdeksättä, ilta pimeni, ja kaasulamput valaisivat katuliikettä
himmeästi ja vaivalloisesti.
"Nekin saisi jo oikeastaan muuttaa sähköksi", ajatteli Fredrik Malm
ja käveli pitkin Kauppiaskatua, kohti konsulinna Ekemanin asuntoa.
Ekemanit olivat uudenaikaisia ihmisiä, eikä heillä ollut tukevia,
liikekeskuksista syrjäänvetäytyneitä yksityisasuntoja niinkuin
Malmeilla. He asuivat mukavassa, nykyaikaisessa kivimuurissa, ja
sitä eivät Malmit jaksaneet ymmärtää, – asua sekaisin kymmenien
perheiden kanssa, olkootpa nuo nyt keitä tahansa, sehän on
sittenkin melkein kuin asua kadulla. Mutta niinkuin Ekemanit, niin
asuivat Sundeliukset, niin asui Henrik Grossmüller, niin asuivat
Rosenbladhit. Ja sellaiseen oli myöskin Kaarle Malm väittänyt
muuttavansa. Konsulinna Ekeman oli pitänyt entisen kaupunkiasuntonsa.
Fredrik Malm löysi itsensä painamasta konsulinna Ekemanin asunnon
soittokellon nappulaa. Puoli tuntia sitten oli hän vielä istunut
Sundeliuksella, tärkeä asiansa huulillaan, mutta se oli kuin olikin
jäänyt toimittamatta. Ratkaisevalla hetkellä hän oli tuntenut
voittamatonta vastenmielisyyttä ei ainoastaan asiaansa, vaan koko
Sundeliuksen perhettä kohtaan. Mutta kun asiaan, nyt kerran oli
ryhtynyt, niin ajettava kai se oli: ei suinkaan hän ketään tekisi
onnelliseksi, niinkuin sanotaan, mutta tokkopa sentään kukaan tuntisi
itseään erityisemmän onnettomaksikaan.

Vihdoinkin! Terveennäköinen palvelustyttö tulee avaamaan.

"Mahtaako konsulinna olla tavattavissa?"

"Ei, valitettavasti. Hän asuu vielä huvilassa."

"Tiedättekö, onko hänen vastaanottoiltansa tänään?"

"Minä en luule, herra tirehtööri. Se tapaa olla keskiviikkoisin.
Mutta jos herra tirehtööri haluaisi soittaa..."

"Kiitos, se ei ole välttämätöntä."

Fredrik Malm aikoi ajuriasemalla nousta ajoneuvoihin, mutta muisti
samassa, että ne ajosta Ekemanin huvilalle perivät yhdeksän markkaa.
Senvuoksi hän käveli lyhyen matkan kotiinsa ja käski valjastaa
hevoset.
Hänen tyyntä ja tasaista mielenvirettänsä jatkui yhä. Minkäänlaisia
ennakkosuunnitelmia ja laskelmia hän ei tehnyt, eikä myöskään
äsken Sundeliuksella tuntemansa vastenmielisyyden puuska millään
tavalla häntä enää häirinnyt. Mutta kun vaunut pysähtyivät Ekemanin
huvilanportilla, tunsi hän vastoin tahtoaan hätkähtävänsä. Tästä
portista oli siis Kaarle Malm pari vuotta sitten kannettu ulos,
kuulanreikä ohimossa, omituisten olosuhteitten vallitessa.
Senjälkeen konsuli Ekeman oli tullut sekapäiseksi, – olivat nekin
tapauksia, joista ei kukaan kyennyt ottamaan selvää enempää kuin
Kaarle-vainajankaan pohjimmaisista luonteenpiirteistä.
Huvilan alakerran ikkunoista loisti vielä valo. Fredrik Malm käveli
hitaasti märkää, narahtelevaa hietikkoa pääportaille ja soitti. Aika
oli myöhäinen ja avaaja loi häneen pitkän, kysyvän katseen.

"Vieläköhän konsulinna on tavattavissa?"

"Kyllä. Herra tirehtööri suvaitsee käydä sisään. Minä käyn
ilmoittamassa."
Vasta nyt Fredrik Malm alkoi tuntea olonsa tukalaksi, ja hän katseli
epätietoisena ympärilleen. Mutta samassa konsulinna Ekeman oli hänen
edessään, ja Fredrik Malmista näytti kuin hänen vaaleilla kasvoillaan
olisi ollut jonkun verran säikähtynyt ja pelokas ilme.

"Ah te, herra tirehtööri!"

Kumarrus.

"Toivon, etten tule sopimattomaan aikaan, ja pyydän anteeksi, jos
häiritsen."
Pelokas, kysyvä ilme konsulinnan kasvoilta ei väistynyt, mutta
äänenpaino oli kohtelias ja melkein lämmin.
"Sehän riippuu kokonaan siitä, mitä aiotte sanoakin", vastasi hän
yhä edelleen jääden odottavalle kannalle. "Käykää sisään, herra
tirehtööri. Tännepäin!"
Vierashuone oli suuri ja loisteliaasti sisustettu, aivan kuin se
oli ollut kolmatta vuotta sitten, jolloin Fredrik Malm viimeksi oli
täällä käynyt ja jolloin konsuli Ekeman vielä itse oli hoidellut
isännyyttä. Ainoa, mikä oli tullut lisää, oli Kaarle Malm-vainajan
vartalokuva, kuuluisan taitelijan maalaama. Fredrik Malm istui, mutta
katse jäi kuvaan.
"Niin, siinä hän on", sanoi konsulinna melkein uhkamielisesti,
niinkuin tuntui. "Se on hyvin onnistunut, eikö totta?"
"Erinomaisesti", myönsi Fredrik Malm siirtämättä katsettaan taulusta.
Mutta itsekseen hän tuli ajatelleeksi, että sama kuva taisi koristaa
monta muutakin paikkaa eikä vain konsulinna Ekemanin vierashuoneen
seinää.
"Ja mitä suvaitsette, tirehtööri?" kysyi konsulinna hetken kuluttua.
"Ehkä sanon teetä?"
"Kiitän, mutta ottaisin kernaammin lasillisen hyvää meukowianne.
Asiani on sitä laatua."

Ilme konsulinna Ekemanin kasvoilla vaihtui uhkamielisyydeksi.

"Pyydän vain sanoa herra tirehtöörille, että jos kysymyksenne
koskevat häntä", – nyökkäys kuvaan, – "niin kieltäydyn ehdottomasti
vastaamasta".
"Rouva konsulinna saa olla aivan huoletta. Siitä asiasta on jo
kyselty enemmän kuin tarpeeksi!"
Fredrik Malm tunsi olonsa vastoin edellytystään kodikkaaksi ja
turvalliseksi. Huoneeseen tuli pitkä hiljaisuuspa palvelija puuhasi
tarjottimineen äänettömänä kuin varjo.
"No nyt, herra tirehtööri", lausui konsulinna palvelijan mentyä.
"Minä olen pelkkää mielenkiintoa."
"Asiani on todellakin sitä laatua", vastasi Fredrik Malm verkalleen,
"että minun täytyy jo ennakolta pyytää rouva konsulinnaa säilyttämään
mielenmalttinsa".

"Se kuulostaa joltakin."

Konsulinna Ekemanin ääni oli aivan jokapäiväinen, mutta kasvojen väri
vaihtui nopeasti, palatakseen yhtä pian entiselleen. Fredrik Malm
katsahti häntä ohimennen ja huomasi, että hänen hiuksiinsa oli tullut
vähän, hyvin vähän harmaata.
"Käydäkseni tapani mukaan in medias res, suoraan asiaan", jatkoi
Fredrik Malm vaivattomasti, mutta verkalleen, "täytyy minun pyytää
anteeksi sitä, että esiinnyn kosijana".
"Suonette tekin puolestanne anteeksi, mutta minä en ymmärrä, mitä
tarkoitatte."
"Lyhyesti sanoen olen tullut pyytämään teitä vaimokseni ja uskallan
toivoa, ettei vastauksenne ole kieltävä."
Nyt konsulinna nousi seisomaan ja loi häneen katseen, josta ei voinut
sanoa, mitä se enimmin sisälsi.
"Millä perusteilla te oikein..." änkytti hän epätietoisena. "Ellette
puhuisi niin vakavasti, luulisin melkein, että tämä on huonosti
onnistunutta pilaa. – Varokaa itseänne, herra tirehtööri", jatkoi
hän voittaen takaisin leikkivän, keveän sävynsä ja uudelleen
istuutuen, "saatan kiusaksenne pian vastata myöntävästi".
"En toivoisi mitään niin hartaasti", vakuutti Fredrik Malm
vilpittömästi.
"Asianne tuntuu minusta kovin kummalliselta", lausui konsulinna
mietteissään. "Ette kai te, Malmit, ole hiukan...?"

Hän teki kiusoittavan liikkeen sormellaan päätänsä kohden.

"Ei, sitä kai me kaikkein viimeksi olemme", vastasi Fredrik Malm.

"No mutta, Herran nimessä, selittäkää edes hiukan."

Fredrik Malm hipaisi kädellään ohimoansa.

"Malmien kauppahuone tarvitsee myöskin valtiattaren. Te sovitte
siihen asemaan parhaiten. Siinä kaikki."
"Siinä kaikki", matki konsulinna nauraen, mutta muuttui pian
vakavaksi.

"Kaikesta huolimatta?" kysyi hän pitkän hiljaisuuden jälkeen.

"Minusta nähden esteitä voi olla vain teidän puoleltanne."

Konsulinna laski katseensa ja naputteli neuvottomana pöydänkantta.
Elämä oli hänen kohdaltaan oikeastaan jo mennyt, mutta tuossa, joka
istui häntä vastapäätä, oli sittenkin jotakin Kaarle Malmista,
jotakin muutakin kuin nimi.
"Sanokaa minulle, tirehtööri Malm", sanoi hän hiljaa, "olenko minä
teistä sitten kummempi kuin muut naiset tai oletteko ajatellut minua
enemmän?"

Vastoin kaikkia edellytyksiään tunsi Fredrik Malm lämpenevänsä.

"Kun puhun totta", vastasi hän, "en puoli tuntia sitten ajatellut
teitä kummemmin kuin ketään muutakaan. Asia koskee lähemmin
liikettämme kuin minua. Otan tämän askeleen isäni tahdosta; jos saan
kolmet rukkaset, saa asia raueta."
"Te tarkoitatte", keskeytti konsulinna vilkkaasti, "että minun
vastatessani kieltävästi menette toisen ja kolmannen luo
ehdotuksinenne".
"Aivan niin", myönsi Fredrik Malm, "vaikka nyt minun täytyy
tunnustaa, että ne käynnit voivat tämän jälkeen tulla minulle
hyvinkin vastenmielisiksi".
"Ja mitä te minulle tarjoatte?" kysyi konsulinna katsellen huoneen
hämärää nurkkaa.
"Arvonantoni ja kunnioitukseni, vaikka ne teillä on muutenkin. Ehkäpä
se, mikä nyt puuttuu, seuraa ajan mukana."

"Luuletteko niin?"

Fredrik Malm nyökkäsi.

Konsulinna Ekeman mietti asemaansa, millainen se oli ollut,
millainen se oli ja millainen se tulisi olemaan, mietti kylmästi ja
laskelmallisesti. Hän ei mitään menettäisi, ellei voittaisikaan.
Sitten hän salavihkaa vilkaisi Fredrik Malmiin, ja hänessä oli tällä
hetkellä ilmeisesti jotakin samankaltaista kuin Kaarle Malmissa,
mutta samalla jotakin karua, ehdottomasti luotettavaa.
"Toivottavasti te kaikissa tilanteissa pysyisitte gentlemannina?"
kysyi hän, luoden tahtomattaan katseen Kaarle Malmin muotokuvaan.

"Uskon niin", vastasi Fredrik Malm vakavasti.

"Ja ellei muuna, niin hyvänä toverina?"

"Mikäli tunnen itseäni en epäile sitäkään."

Konsulinna mietti vielä hetken ja punnitsi kultaisella vaa'alla eri
asioita. Viimein hän suoristausi ja heikosti punastuen ojensi kätensä
Fredrik Malmille.

"Hyvä on", sanoi hän ratkaisevasti, "tahdon tulla vaimoksenne".

"Kiitän teitä, konsulinna. Asia on siis varmasti päätetty?"

"Minä en huomaa mitään peräytymisen syytä."

"Siinä tapauksessa", lopetti Fredrik Malm, "on minulla kunnia
suudella kättänne".
"Sehän tuli kuin leimaus kirkkaalta taivaalta", sanoi kauppaneuvos
Sundelius kolmea päivää myöhemmin vanhalle konsuli Malmille.
"Onnittelen sydämestäni, vaikka minä, totta vieköön, en olisi osannut
odottaa..."
"Me emme rakasta aiheettomia valmisteluja sen enempää perheasioissa
kuin liikeoperatsioneissakaan", vastasi vanha Cerelius Malm
tyytyväisenä ja siveli valkeata poskipartaansa. "Kuukauden kuluttua
ovat häät, ja sitten saakin vanha kuunari ajaa satamaan ja purattaa
taklaasinsa."
"Älä nyt suotta, veli Cerelius. Meillä on sentään vielä yhtä ja
toista puuhaamista."
"O-jaa. Laskee ilolla päänsä lepoon ja melkeinpä sitä odottaakin, kun
tietää, että asiat ovat järjestyksessä."
Viereisessä huoneessa kuului Fredrik Malm kylmällä äänellä antavan
määräyksiä konttoripäällikölle ja rahainvartijalle.

CERELIUS MALMIN EREHDYS

Eihän hän, vanha Cerelius Malm, ollut niitä asioita ymmärtänyt.
Eikä hän ollut pahaa tarkoittanut. Hyvää, pelkkää hyvää vain
ja oman pikku Gretansa parasta. Mutta että nyt konttoristi
heidän sukuunsa, konttoristi, tavallinen konttoristi, jolla oli
sadanseitsemänkymmenenviiden markan kuukausipalkka, jolla ei ollut
varaa kesäisin hankkia edes päivänahavaa naamaansa ja joka sitäpaitsi
teki runoja. Runoja, hyvä herrasväki, koreita värsyjä, joissa oli
kauniita harangeja ja kaikenlaisia kaneetteja. – Jos ylkämiehen
välttämättömästi piti olla runoilija, niin olisi ottanut serkkunsa,
Kaarle Malmin. Kas siinä poika, joka teki rimoja ja vähän muutakin
kaupanpäällisiksi.
Ettäkö konttoristi oli kapteeni Ellman-vainajan ainoa poika
ja muuten kunnon mies, joka elätti äitinsä ja sisarensa, –
ettäkö oli hänen, Cerelius Malmin, syy, että Bruno Ellman sai
sataseitsemänkymmentäviisi kolmensadan asemesta! Herran nimessä:
ellei poika olisi ollut kapteeni Ellman-vainajan, ellei hän olisi
ollut siivoin ja tunnollisin nuorukainen koko konttorissa ja ellei
hän olisi elättänyt äitiään – jolla sitäpaitsi oli pienet säästönsä
ja eläke merimieskassasta – ja sisartaan, joka pian päätti koulunsa,
ei hän olisi saanut sataaseitsemääkymmentäviittäkään. Ja sittenkin
hänellä olisi ollut parempi palkka kuin kenelläkään samanikäisellä
koko kaupungissa. Koko läänissä! Juu. Parempihan oli hänelle
itselleenkin tehdä talvisin viisi ja kesäisin kaksitoista tuntia
päivässä työtä Malmin konttorissa kuin lurjailla päiväkaudet ympäri
kaupunkia, valkoinen lakki päässä, ja olla civis academicus ja
ajatella alma materia ja Heidelbergiä, filosofiaa ja helv...
ja syödä isävainajansa talletukset tai tehdä velkaa ja lukea
virattomaksi koulumaisteriksi ja saada sitten neljätuhatta vuodessa.
Eihän se runonteko itse asiassa tainnut pahaa olla, tekihän
Runebergkin vallan suurenmoisia runoja, ja Topelius teki myös runoja,
mutta kyllä ne taisivat olla eri runoja kuin Bruno Ellmanin runot.
Kas näin se oli alkanut. Muutamana iltana, kun muut joivat teetänsä
ja hän itse totiansa, sanoo Greta:

"Isä!"

"Niin", vastaa hän, Cerelius Malm, ja hänelle oli jäänyt erityisesti
mieleen, että hän juuri silloin oli puhaltanut savua ilmaan ja
ajatellut äiti-vainajaa, autuasta muistossa.

"Mitä sinä pidät Bruno Ellmanista?"

"Bruno Ellmanista! Kuinka se nyt johtui sinun mieleesi?"

"Ajattelin... muuten vain."

"Kyllä hän on hyvä ja tunnollinen poika. Ja tekee kauniisti siinä,
että auttaa kotiaan."

"Niin minäkin ajattelen. Tietääkö isä, että hän osaa runoillakin?"

"En. Konttorissa ei sitäpaitsi tehdä runoja."

"Eikö?"

"Ei."

Tässä Fredrik oli sattunut kääntämään sanomalehteään, ja Yrjö oli
naurahtanut. Hän itse, Cerelius Malm, oli saanut juoduksi totinsa
loppuun.

"Isä!"

"Jaha!"

"Minä arvelen, että Bruno Ellman saa kieltää paljon itseltään."

"Voi olla. Mutta se kasvattaa."

"Minä pidän hänestä tavattomasti. Hän on niin hyvä ja hiljainen."

"Vai niin."

"Vaikkei hän osaa tanssiakaan."

"Vai niin."

"Minä melkein rakastan häntä."

"Mitä?"

"Että minä minä melkein rakastan häntä."

"Rakasta sinä vain."

Nyt hänen jo täytyi naurahtaa, Yrjö nauroi jo täyttä kurkkua, ja
taisipa Fredrikinkin suu olla hymyssä.
"Eikö se ollut Ellman-vainaja, joka ajoi 'Orionin' karille
Itämerellä?" kysyy Fredrik.
"Oli, siitä on jo kolmattakymmentä vuotta. Mutta hän korvasi meille
puolet laivasta ja lastista."
"Olen nähnyt sen papereista, ja siihenhän häntä ei, ymmärtääkseni,
olisi voinut pakottaa."
"Mjaa... tuskin. Mutta hän kai oli ajellut hiukan varomattomasti.
Sitäpaitsi hän oli miesten mies."

"Kyllä kai se sentään häneen koski?"

"No jaa, hänen äitinsä oli Grossmüllereitä. Kai hänellä oli jonkun
verran."
Sitten oli tullut pitkä hiljaisuus, ja hän, Cerelius Malm, oli
ajatellut niitä aikoja, jolloin "Orion" ajoi karille. Sitten taas:

"Isä!"

"Niin!"

"Minä menen tänään Bruno Ellmanin kanssa ongelle."

"Herran nimessä minun puolestani. Onnea vain matkalle."

"Muuta yllesi lämpimämpää", oli Fredrik lisännyt.

Näin, tällaisista pienistä siemenistä, itävät suuret puut, mutta
mistäpä todellakaan hän, vanha Cerelius Malm, oli sen ymmärtänyt
tai osannut sitä edes aavistaa. Hänen nuoruutensa päivinä,... niin,
sitähän ei sentään maksanut vaivaa rinnastaa tai edes ajatellakaan.
Kulkekoot vain ongella ja hiihdelkööt talvisin, Gretakin on sellainen
kuin on, viihtyy kenen kanssa tahi missä parhaiten suvaitsee.
Mutta muutamana kesäiltana he istuvat Olavinpuistossa penkillä.
Voidaanko, hyvä herrasväki, ajatella kummempaa: nämä kaksi, Greta
Malm ja Bruno Ellman istuvat penkillä Olavinpuistossa.
Tapahtuu kuin seuraa. On lämmin alkukesän ilta ja hän, Cerelius Malm,
ajattelee, että pitääpä tästä mennä katselemaan, kuinka veli Herman,
vuorineuvos, jakselee. Herman-veli muutti vähän liian aikaisin
huvilaansa, sanoi tekevänsä sen Margitin terveyden vuoksi. Jujuu,
saahan sitä. Ja samalla hän ajattelee, että Hermanista kai tuli
vuorineuvos, koska hän on istunut valtiopäivillä ja lukenut latinaa.
On Hermankin saanut kokea yhtä ja toista, ei sentään, Luojan kiitos,
taloudellisia häviöitä. Se vielä olisi puuttunut.
Eikä hän, Cerelius Malm, viitsinyt valjastuttaa hevosiakaan.
Huvilalle oli kyllä hiukan matkaa, mutta ilta oli kaunis. Sai
kerrankin kävellä. Terveydekseen. Vanhoilla päivillään.
Ei ainoatakaan kävelijää Olavinpuistossa. Lauantai-ilta, muttei
ainoatakaan kävelijää. Sensijaan, nämä kaksi istuvat penkillä.
Pojanlorvilla on käsi Gretan vyötäreillä, eivätkä edes huomaa häntä.
Jos sitten olisikin sattunut muita näkijöitä, eikä hän.
"Jaha, jassoo. Hyvää iltaa, herrasväki", sanoo hän, ja Greta menee
punaiseksi, mutta pojanlorvi tietysti valkoiseksi. Ei ymmärrä edes
heittää irti hänen tyttärestään.

"Pois käpälät!" sanoo hän. Sitten poikakin jo ymmärtää.

Ei tässä enää auta leikki.

"Isä!" sanoo Greta, ja poika nousee seisomaan ja sanoo:

"Herra konsuli!"

"Ei suinkaan herra aio pitää minulle puhetta – juhlan kunniaksi!"
sanoo hän.

"Herra konsuli!" aloittaa poika uudelleen, ja Greta sanoo:

"Isä!"

Hänellä ei sillä kertaa kuitenkaan ole aikaa eikä halua kuunnella,
mutta ei siksi että hänellä olisi ollut erikoisen kiire veljen
huvilalle.
"Kyllä sinä, Greta, tulet nyt liian myöhään 'isinesi'", oli hän
sanonut, "ja te, hyvä herra, tulette maanantai-aamuna minun luokseni".

"Hyvä on, herra konsuli", oli lurjus vastannut.

Ja eikö tuo ollutkin kosinut, totisesti! Ja Greta itkenyt,
luonnollisesti. Mutta hänpä, Cerelius Malm, järjesti asiat,
kun oli järjestääkseen. Jos herra Ellman tahtoo pysyä meidän
palveluksessamme, niin silloin on siirryttävä haarakonttoriin toiseen
kaupunkiin, ja Greta on kiltti eikä itke. Sillä tavalla asiat ovat
järjestettävät.
"Lausannen tyttöpensionaatin pitäisi täyttää hyvätkin vaatimukset",
sanoi Ulrik Sundelius. "Lähetä Greta sinne."
"Niin, että hänkin sitten tullessaan toisi mukanaan jonkun
tilanomistajan, jolla vain on se pieni vika, ettei hänellä ole tilaa.
Kiitos vain."
Ei kyllä vanha Cerelius Malm itse parhaiten tiesi, miten tällaisetkin
asiat olivat hoidettavat. Ja tiesi myöskin, että ne tulivat
hoidetuiksi.
Mutta sitäpä hän juuri ei tiennyt, tai ei ollut tiennyt, sillä jos
hän olisi silloin ollut siitä selvillä, niin ei hän nyt istuisi tässä
vanha pää käsien varassa ja katselisi milloin lauhaa, syyskesäistä
katua, milloin vaimovainajansa muotokuvaa, Ei koskaan ole ihmisellä
kokemuksia ja viisautta liiaksi. Kuka olikaan se, joka oli uskaltanut
Kaarle kahdennelletoistakin sanoa, että "människan är ett skröpeligt
ting". Sitä me olemme, sitä me olemme.
Jospa todellakin olisi tiennyt ja käsittänyt, niin kyllä hän olisi
harkinnut hiukan enemmän. Kun varaa kyllä oli harkita.
Ei nyt hiiviskeltäisi huoneissa, eikä Greta makaisi vuoteessa, ei
soiteltaisi lääkärille joka toinen tunti eikä Augusta-vainaja, autuas
muistossa, katselisi häntä tuolta puitteittensa keskeltä aivan kuin
sanoakseen:
– Huonosti järjestit tällä kertaa, pikku Cerelius. Olisit antanut
raukkain saada toisensa. Minkäpä se meille olisi tehnyt.
Niin, Augusta rakas, minkäpä se olisi tehnyt. Mutta sen piti nyt
käydä näin. Malmeja, oikeita Malmeja on Greta. Ei antanut jälkeen,
katsoppas!

Ovi aukeni ja Fredrik astui sisään.

"Nyt hän nukkuu, isä", sanoi hän. "Ehkäpä se on käänne."

"Toivokaamme niin. Mutta soita lääkärille joka tapauksessa, Fredrik.
– Entä Bruno?"

"Istuu yhä vain vuoteen vieressä."

"Hyvä on. Soita nyt heti, Fredrik."

Ja ovi sulkeutui taas.

Mitä hän oli puhunut konttoristeista ja runontekijöistä! Herra
Jumala, jos hän tuosta vielä nousisi, niin vaikka juoksupoika hänen
puolestaan.
Mutta Greta ei enää nouse. Hän on äitinsä kuva ja liian hyvä
nousemaan. Sekin olisi pitänyt tietää jo aikaisemmin.

"Isä, saako hän nyt tulla?" oli Greta kysynyt.

"Tietysti, rakas lapsi, tietysti. Jos minä olisin tiennyt..."

"Sanoinhan sinulle, isä..."

"Aivan niin. Sanoithan sinä, lapsi kulta, ja olisihan minun pitänyt
se tietää. Sinä kun olet minun tyttäreni. Mutta kyllä siitä hyvä
tulee, Greta-tyttäreni, tulee varmasti."
Ja hän itse, vanha Cerelius Malm, oli "mennyt Canossaan" ja hakenut
Ellmanin pojan naapurikaupungista. Tai mikä Canossan-matka se
oikeastaan oli: erehdyksen korjaaminen, ei mitään muuta. Kas vain,
vanheneva Cerelius Malm, kuinka toimitkin ripeästi ja pontevasti –
niinkuin aina. Selität pojallekin, lurjukselle, että jos hän, Greta,
vain paranee, niin Herra kanssanne. Selität kuin selitätkin, hiljaa
ja rauhallisesti: "Näin se nyt on käynyt, poika parka." Mutta poika
on valkea ja kuolettavan tyyni.
Nyt on poika, Bruno Ellman, istunut kahdeksan vuorokautta Gretan
vuoteen ääressä, ja kun väsymys valtaa hänet, astuu vanha Cerelius
Malm taas muutamaksi harvaksi tunniksi sijaan.
"Hänellä on teidän sydämenne, herra konsuli, ja konsulinna-vainajan
hermot", sanoo herra tohtori. "Ja sitten tämä onneton tapaus! Teidän
olisi pitänyt ajatella edes hetkinen, herra konsuli."
"Niin, niin, tohtori", vastaa Cerelius Malm, "minä erehdyin. Mutta
toipuuko hän?"

"Sitä minun on mahdoton sanoa", lausuu tohtori päätään pudistaen.

"Hälyttäkää sitten kokoon vaikka tusina lääkäreitänne ja neuvotelkaa.
Ymmärrättekö, herra tohtori, vaikka tusina."
Ja tohtori pudistaa päätänsä, mutta tekee niinkuin käsketään. Ne ovat
nyt Malmeja. Ne aikoivat tappaa erään heille epämieluisan rakkauden,
mutta tappoivat erehdyksessä oman lapsensa. Niinpä väinkin, niin
saattaa käydä. Tohtorit neuvottelevat, sillä Malmin nuorin on saatava
terveeksi, ja päivät kuluvat.
Elokuulla alkavat pitkälliset sateet, ja eräänä sellaisena
sadepäivänä astuu Fredrik Malm isänsä huoneeseen. On kiirein työaika
ja puutavaran vienti on vilkkaimmillaan, mutta Malmit ovat jollakin
tavalla lamassa ja aivan kuin odottavat jotakin. Tänä vuonna saattaa
joku mennä heistä edelle.
"Isä", sanoo poika, ja hänen kasvonsa ovat entistäänkin totisemmat,
"tulisitko tänne hiukan?"

"Gretako?"

"Niin."

"Onko pahenemaan...?"

"On."

"Ei suinkaan...?"

"Pelkäämme niin."

Jos koskaan, niin nyt oli Cerelius Malmin vaikea nousta. Jalat
olivat kuin lyijyä ja kerkeä ajatus turruksissa. Eikä se johtunut
iästä ja heikkoudesta. Ymmärtämättömästi teki isäsi, pikku Greta,
nuorimmalleen, kovin ymmärtämättömästi, mutta eihän hän voinut
tietää, että sinä olit niin hauraista aineksista.
Oh, kun tämä matka loppuisi. Kävely pitkän huonerivin läpi tuntui
iankaikkisuudelta, ja moni tuskallinen ajatus ennätti risteillä
harmaantuneessa, paljon miettineessä päässä.

"No nyt, isä. Suutele minua!"

Vanhentuneet olivat kaikki, vanhentunut oli Fredrik, vanhentunut oli
Yrjö, mutta eniten oli Bruno Ellman vanhentunut. Ja huoneessa oli
puolihämärää. Ainoastaan Greta itse oli vaalea, nuori ja kaunis,
kaunis sittenkin, vaikka silmissä ja poskilla asui kuumeen merkit.
"Soita lääkäri, Fredrik, soita lääkäri", sanoi Cerelius Malm, ja
hänen äänensä tärisi.
Poika viittasi toisiin huoneisiin: lääkäri ei ollut kaukana. Cerelius
Malm itki.
"Ei itketä, isä", sanoi Greta ja koetti nostaa kätensä, muttei
jaksanut. "Katso nyt: ei Brunokaan itke. Me olemme jo itkumme
itkeneet. Eikö niin, Bruno?"

Harras päännyökkäys: niin.

"Ja minusta tämä ei ole lainkaan vaikeaa", jatkoi Greta valoisasti,
vaikka vaivalloisesti, "kaikki on hyvin, on oikeastaan ollutkin
hyvin. Ei mitään pahaa miltään puolelta. Niin, Bruno, me sitten
joskus tapaamme tuolla ylhäällä...?"

Taas harras, uskollinen päännyökkäys: niin. Greta.

Greta Malm katseli häntä pitkään, ja kuumeisiin silmiin tuli melkein
uhkaa, ja viimein hän vähän, hyvin vähän, sai nostetuksi kättään.
"Mutta tuleppas", sanoi hän hiljaa, mutta painavasti ja selvästi,
"tuleppas sinne vaan toinen mukanasi...!"

Ne olivat hänen viimeiset sanansa. Sitten Greta Malm kuoli.

Asiaan kuuluu mainita, että Cerelius Malm teetti tyttärensä haudalle
marmoripatsaan, mutta se ei kestänyt talvea, vaan halkeili. Silloin
hän teetti toisen, ja se ei enää halkeillut, sillä talveksi se
käärittiin niiniin ja mattoihin.

FREDRIK MALM TAHTOO ITSEKIN AJATELLA

Fredrik Malmin, tirehtöörin, "nuoren konsulin", unettomat yöt eivät
ota väistyäkseen. Nyt hän ei edes mene vuoteeseen, istuu vain ja
kuuntelee, kuinka kulkuset tuon tuostakin kilisevät talvisella,
öisellä kadulla. Yölamppu palaa, mutta uutimet ovat ylhäällä, ja
katulyhdyn valosta lankeaa heikko heijastus viheriäseinäiseen
huoneeseen.
– Minun täytyy suoraan sanoa, että sinä olet hullu, – oli isä,
Cerelius Malm, viimeksi illalla tokaissut.
Voi olla mahdollista, jopa hyvinkin mahdollista, mutta hän oli nyt
enemmän kuin puoli vuotta käynyt oikeutta itsensä kanssa, esittänyt
itselleen asioita ja tosiseikkoja myötä ja vastaan ja oli koska
tahansa valmis myöntämään, ettei hänen ajatustensa juoksu ollut niitä
kaikkein nopeimpia, vaan että hän sentään kaikesta huolimatta oli
mies, vieläpä tavallista rehellisempi mies.
Skandaali Malmien huoneen kohdalla! "Eikö jo Kaarle Malm tehnyt meitä
kyllin puheenalaisiksi!"
Fredrik Malm rypisti kulmiaan ja koetti sijoittua puolueettoman
syrjäisen asemaan, kuvitella, millä silmin syrjäinen asioiden kulkua
katselisi, sanoisi ja ajattelisi. Ehkä jotenkin näin: sydämettömiä,
kovia ja sydämettömiä ovat Malmit.

Niin kai, niin kai.

Mutta yö kuluu, viimeinenkin kulkija menee kotiinsa eikä Fredrik
Malm pääse järkevissä punnitsemisissaan tuota tuonnemmaksi. Kaipa
kaiken lopuksikin niin on, ettei näitä asioita käynyt tavallisella
arkijärjellä punnitseminen.
"Sinun pitää naida, Fredrik, naida." Kaksi ventovierasta ihmistä,
tyyntä ja rauhallista, asettuu asumaan yhteen, jotta kauppahuone
Malm saisi perillisen. He ovat viileitä, he sietävät hyvin toisiaan,
syrjäinen saattaisi luulla, että he ovat onnellisiakin, ja mikseivät
he sitä olekin. Vuodet kuluvat, perillistä ei tosin kuulu, mutta se
asia on aivan kuin jollakin tavoin hautautunut, eivätkä he kaipaa
mitään, mitä heillä ei ole. Fredrik Malm on tyytyväinen. Cerelius
Malm on tyytyväinen: asia on järjestetty. Ja Fredrik Malm tekee
mielessään johtopäätöksen, että tällaista se rakkaus sitten mahtanee
olla, mutta mitä varten muutamanlaiset ihmiset sitten pitävät siitä
senpäiväisen metelin.
Niin kuluvat vuodet rauhallisina, vauraina ja toistensa kaltaisina,
kunnes nyt ollaan siinä tilanteessa, että Fredrik Malm istuu
valvoskellen.
Tapahtuu, että hän muutamana aamuna itse menee pankkiin, – siitä on
nyt puoli vuotta. On kysymyksessä yksi noita Weiseroeder & Sohnin,
Lyypekistä, merkillisiä shekkejä, jotka tulevat kuin taivaan linnut
ilman mitään järjestystä ja logiikkaa. Ihmeellinen tapa hoidella
asioita! Niin, – hän menee itse pankkiin, ei käväisekään johtokunnan
huoneessa, vaihtaa muutaman asiallisen sanan kolmannen johtajan
kanssa, toimittaa asiansa ja on jo lähdössä.

"Anteeksi, herra konsuli, rahat unohtuivat."

Ääni hivelee ohimennen hänen korvaansa, mutta samalla hän suutahtaa:
eikö ihminen ymmärrä, ettei hän rahtaa rahoja mukanaan, vaan että ne
pitemmittä puheitta pannaan hänen tililleen. Kääntyy sitten hiukan
kärsimättömänä takaisin.
"Aivan niin, tämähän on uusi", sanoo hän lauhtuneena tullen uudelleen
kassalle.
Fredrik Malm alkaa selitellä, uusi kassaneiti kuuntelee hämmentyneenä
ja punastellen ja pyytää anteeksi, että on tullut suotta herra
konsulia vaivanneeksi.

"Ei tee mitään", vastaa Fredrik Malm, "mutta onko asia nyt selvä?"

"Kyllä, herra konsuli."

Sitten hän nyökkää ja lähtee.

Kun Fredrik Malm nyt istuu ja muistelee tätä tapausta, ei hän
huomaa siinä lainkaan mitään tavallisuudesta poikkeavaa. Se, missä
nyt ollaan, oli kasvanut niin hiljaa ja huomaamatta, ettei hän
oikein ollut tajunnut, minne päin oltiin menossa. Ja kuta enemmän
se oli kasvanut, sitä tyytymättömämmäksi Fredrik oli tullut omaan
itseensä ja omaan olemassaoloonsa, sitä enemmän hän oli halveksinut
itseänsä ja sitä kylmempänä ja autiompana hän oli nähnyt sen laajan
huoneiston, jota nimitti kodikseen. Nyt, nyt hän luuli osapuilleen
ymmärtävänsä Kaarle Malm-vainajaakin.
Mutta mitä se, jonka hän nyt tunsi itsessään heränneen, oli sille hän
ei uskaltanut antaa nimeä.
Pankkineiti Malmien sukuun. No niin, onpa kummempaakin nähty: eikö
joku Ekeman aikoinaan nainut palvelijatartaan.
Yö kuluu, yhden lyönti on jo kaikunut yli nukkuvan kaupungin, mutta
Fredrik Malm istuu vielä ja valvoo.
Naisen nimi on Agnes Forsius, hän on kolme vuotta sitten tullut
ylioppilaaksi, eikä kukaan muu kuin Fredrik Malm huomaisi hänessä
mitään erikoisempaa. Hän on solakkakasvuinen, tummaverinen, ja
hän istuu määrätuntinsa pankissa palvellen erilaisia ihmisiä
rauhallisesti ja tasapuolisesti. Mutta hän osaa hymyillä kauniisti ja
hillitysti, hänen äänensä on vieno ja lämminsointuinen, ja koko hänen
olennossaan on jotakin lempeää ja hyvää.
Hyvää, se sana oli oikeaan osattu. Fredrik Malm ei ylimalkaan tee
huomioita ihmisten suhteen eikä hän muista, milloin hän erikoisesti
oli tämän huomion tehnyt. Kenties se oli tapahtunut jonakuna
määrättynä kertana, kenties se oli aikojen kuluessa syntynyt
vaikutelma. Kuka tietää ja osaa sanoa. Hän saa aihetta mennä pankkiin
tavallista useammin, eikä se liene herättämättä huomiota. Vastoin
tapaansa hän asioidessaan sanoo enemmän kuin on tarpeellista, hän,
Fredrik Malm, Cerelius Malmin poika.
Vähitellen hän sitten oli alkanut nähdä asiat eri valaistuksessa.
Hän tuntee itsensä nuoreksi, elinvoimaiseksi, hän haluaisi tehdä
jotakin, mitä hän ei tavallisesti tee. Matalat, laajat, ummehtuneet
konttorihuoneet kyllästyttävät häntä, Johan Malmin aikuiset kuluneet
tammipulpetit näyttävät hänestä rumilta ja vastenmielisiltä ja niiden
takana istuvat miehet tylsiltä, tarkoituksettomilta koneilta, jotka
häiritsivät hänen olemassaoloansa. Eikö hän ole suotta idartanut
tässä koko ikäänsä, onko hän kenties joku koneenkäyttäjä, joka on
luotu pitämään koko tätä koneistoa käynnissä, tai joku amiraali,
jonka tehtävänä on vain keskustella päivän paahtamien kapteenien
kanssa rahdeista, konnossementeistä ja muonasta ja valehdella,
ettei sitä tai sitä vanhaa kapustaa ole tällä kertaa varaa korjata!
Eikö siihen virkaan löydy Malmeja yllin kyllin, köyhiä ja rikkaita,
lahjakkaita ja lahjattomia! Onko hän tuomittu muuttumaan eläväksi
kassakaapiksi, jolla ei ole aavistustakaan oikeasta elämästä,
senvuoksi, että on Cerelius Malmin poika.
Oman itsensä tarkasteleminen oli Fredrik Malmille outoa, ja aluksi
hänen tahdottomat ajatuksensa olivat pelästyttäneet häntä. Mutta
sitten ne alkoivat viihdyttää, ja lopuksi hän alkoi kuvitella, kuinka
olisi voinut olla, ja tehdä vertailuja. Mitä oli hän puolisolleen
tai hänen puolisonsa hänelle: ihmisiä, jotka hienotunteisesti
vetäytyivät omiin huoneisiinsa, huomatessaan että rupesivat toisiaan
ikävystyttämään. Nyt hän enemmän aavisteli kuin tunsi jotakin aivan
muuta.
Ja silloin kun syksyiset tuulet lennättelivät kellastuneita lehtiä
pitkin puistokäytäviä ja kesäinen luonto taisteli kuolinkamppailuaan,
silloin olivat Fredrik Malmin salaiset ajatukset muuttuneet
puolittain lausutuiksi, epäröiviksi sanoiksi. Heinäkuun kylvöstä
alkoi lokakuu näyttää hedelmiä. Se tapahtui Pyhän Olavin puistossa,
niinkuin moni Malmien suvulle kohtalokas tapaus. Ajatukset käyvät,
sydän on täynnä, ja hän on matkalla Einar Malmin, tuomarin, luo.
Tahtomattaan tavoittaa hän edellään kiiruhtavan naisihmisen, ja nyt
tuntuu siltä, kuin lakkaisi sydän kokonaan lyömästä. Peritty tapa ja
ylpeys kieltävät puhuttelemasta, toiset tunteet käskevät.

"Te olette valinnut perin sopimattoman kävelyilman, neiti Forsius."

Nainen hämmentyy ja punastuu.

"Olen menossa tuomari Malmin luo. Annan yksityistunteja hänen
tyttärelleen."

"Niinkö? Sittenhän meillä on sama matka edessämme."

Nyt ei nainen vastaa mitään. Hän ei nähtävästi tiedä, kuinka
puhuttelisi konsuli Malmia yksityisoloissa.

"Käyttekö usein tuomari Malmilla?"

"Kahdesti viikossa, tiistaisin ja perjantaisin."

"Eikö se sentään ole hiukan rasittavaa; teidän varsinaisen
toimennekinhan antaa paljon tekemistä."

"Toisten ihmisten täytyy, herra konsuli."

Sehän tosiaankin on maailman laki: toisten täytyy enemmän, toiset
tulevat toimeen vähemmällä. Ja Fredrik Malm ei huomaa kylmää, ei
syksyä eikä viimaa, hänen on hyvä ja viihdykäs olla, häntä ei sido
mikään. Kun he saapuvat perille, on hän hyväntuulinen ja melkein
lennokas, ja Einar Malm katselee häntä salaisesti ihmetellen.
Näin tapahtuu pitkin syksyä, tiistaisin ja perjantaisin. Fredrik Malm
ajattelee ennakolta näitä päiviä jännityksellä ja vavistuksella, ja
hän tietää, että toinenkin ajattelee niin. Ja lopuksi hän menee niin
pitkälle, että kääntyy takaisin, ennenkuin Einar Malmin Högvalla
alkaa näkyä. Hän tuntee, että hänen täytyy niin tehdä, ja selittää
sen rehellisesti.

"Ettei tule turhia puheita", sanoo hän.

Naisen käsi vavahtaa hänen kädessään, ja hän tuntee lämpövirran
käyvän läpi ruumiinsa, kun nainen luo katseensa alas.

"Ehkä tämä ei ole oikein soveliasta, herra konsuli", virkahtaa nainen.

"Soveliasta... Ah, te tiedätte kyllä rajan ja minä myöskin. Menkää
te nyt vain, minulla on aikaa enemmän kuin kylliksi, ja minä odotan
teitä..."

"Mutta, herra konsuli..."

"Ettekö kernaasti sallisi, että odotan?"

"Tietysti, herra konsuli, mutta se on aivan eri asia. Ei tämä käy,
konsuli Malm, uskokaa minua, se ei käy."

Ja kerrankin tapahtuu niin, ettei Fredrik Malm tiedä, mitä hän puhuu.

"Ellette te tahdo", sanoo hän, "niin minulle ei kukaan lue lakia".

"Niin, mutta minulle", vastaa Agnes Forsius hiljaisesti.

Fredrik Malm vaipuu syviin mietteisiin.

"Minulle voidaan lukea lakia", jatkaa nainen vienosti, "ja kenties
kaiken lopuksi teillekin, herra konsuli: teidän oma rouvanne, vanha
konsuli Malm ja koko Malmien suku".

Hiljaisuus. Sitten;

"Kaikessa köyhyydessäni lienen sittenkin minä meistä kahdesta
riippumattomampi."
Meistä kahdesta! Konsuli Malmia oli pyörryttänyt, hän olisi siinä
paikassa tahtonut sulkea naisen syliinsä.
Mutta Agnes Forsiukselle voitiin lukea lakia. Eräänä iltana kertoi
Einar Malm, että hänen tyttärellään oli toinen opettaja. "Eihän hän
sellaista voinut käyttää, luonnollisesti."

Fredrik Malm raivostui harvoin, mutta nyt hän raivostui.

"Sano suoraan, että epäilit häntä minuun."

"Olkoon niin sitten."

"Millä oikeudella?"

"Sinä itse tiedät sen paremmin."

"Hyvä on. Mutta sinun tulee muistaa, Einar, että sinä ja teikäläiset
seisovat minun ja isäni jaloilla."
Einar Malm kalpeni, hän alensi äänensä suostuttelevaksi ja koetti
puhua järkeä. Vaan Fredrik Malin nousi ja lähti.
Ja eilen kuiskasi pankinjohtaja Troberg, että neiti Forsius
tahdottiin pois pankin palveluksesta, ja ilmoitti sen sellaisella
äänellä kuin olisi osoittanut Fredrik Malmille suuren luottamuksen.
"Niin, sinullahan on oikeus ottaa ja eroittaa henkilökunta", vastasi
Fredrik Malm kylmästi.

"Grossmüllerit tahtovat sitä", kuiskasi pankinjohtaja Troberg.

"Grossmüllereillä ei ole ratkaisevaa puhevaltaa."

"Ja herra isäsi myöskin."

Fredrik Malm jäykistyi.

"Minun valtani ulottuu sinuun", sanoi hän, "henkilökunnan kanssa
minulla ei ole mitään tekemistä".
"En tiedä", huoahti pankinjohtaja Troberg avuttomasti, "isäsi antoi
minun selvästi ymmärtää..."
"Kerrot minulle aivan aiheettomia asioita", lopetti Fredrik Malm
kooten kaikki voimansa, "sinunhan pitäisi tietää, että sinun asiasi
on valvoa, että henkilökunta toimii moitteettomasti, – ei minun".
Ja Fredrik Malm meni kotiinsa, mutta seuraavina tunteina vallitsi
Malmien talossa suuri epäsointu, joka oli päättyvä suureen
äänettömyyteen.
"Sinä olet täysi hullu, Fredrik", tokaisi Cerelius Malm melkein
huutaen.
"Minä olin hullu silloin kun lähdin kosimaan en itselleni, vaan –
Malmin suvulle", vastasi Fredrik Malm, joka ei koskaan ennen ollut
isäänsä vastustanut.

"Näitä asioita sinä et, Fredrik, käsitä enempää kuin ennenkään."

"Minä en tahdo vastustaa sinua, isä. Mutta pyydän sinua muistelemaan,
millaista meillä on ollut..."
"En minä mitään epäsopua ole huomannut enkä myöskään kummankaan
teistä kärsivän."
"Kuinkapa kaksi vierasta ihmistä, joilla ei ole toistensa kanssa
mitään tekemistä, voisi tuottaa toisilleen kärsimyksiä."

"Neiti Forsius muka on jotakin?"

"En väitä mitään; mutta ennen en ole kenenkään sanonut merkitsevän
niinkään paljoa, enkä hänenkään, ennenkun nyt pakoittamalla
pakotetaan."

"Sinä et kuitenkaan ole enää mikään nuorukainen, Fredrik."

"En, sen pahempi. Ja Greta Malm ei myöskään ollut pelkkä tyttö."

Silloin vanhuksen harmaja pää painui alas, ja Fredrik Malm huomasi
sanoneensa liian raa'asti.
Tämä viimeinen kohtaus on tapahtunut kahdeksan tuntia sitten, ja
Fredrik Malm on viisi tuntia istunut huoneessaan ja koettanut tulla
päätökseen. Leikkaus on välttämätön eikä se edes tuota tuskaa
kummallekaan. Hänen vaimonsa nukkuu jossakin laajan rakennuksen
huoneessa, mutta toinen – hän tuntee sen – ajattelee häntä ja
aavistelee tuskallisesti tulevaisuuttaan ja tapahtumia, jotka ovat
edessä.
Tornikello lyö kolmea. Silloin Fredrik Malm nousee, menee ruokasaliin
ja tekee itselleen grogin. Mitäpä hyödytti vaivata itseään asialla,
joka oli itsestään selvä. Tästä valhe-elämästä piti tulla loppu, ja
mitä pikemmin, sen parempi.
Himmeässä valossa välkähtelivät pöytähopeat, ja vastaseinältä katseli
häntä Johan Malmin keltainen, mustataustainen muotokuva.
"Niin – niin, – katsele sinä vain, vanhus, kyllä minä nytkin kuljen
kunniallisilla teillä."
Hetkisen Fredrik Malm seisoi keskellä huoneen lattiata, sitten hän
puristi huulensa yhteen ja lähti läpi pitkän huonerivin vaimonsa
makuuhuoneeseen. Askelten narina muuttui pehmeitä mattoja vasten
hiljaiseksi tassutukseksi, mutta salin parketilla ne kajahtelivat
kolkosti, kunnes taas häipyivät sivuhuoneisiin. Ja valot syttyivät
yhdessä huoneessa toisen jälkeen, kunnes viimein koko pitkä
ikkunarivi heittää valoaan hämmästyneelle, öiselle kadulle. Nyt
tapahtuu Malmin valkoiseksi laastitussa talossa jotakin, ja selvää on
tuleva.
Konsulinna Malmin makuuhuoneen ovi oli raollaan, ja leveä valoviiru
lankesi pimeän etuhuoneen lattialle. Fredrik Malm seisahtui
hämmästyneenä: miksi hänen vaimonsa valvoi! Mutta sitten hän hiljaa
naputti ovelle.
Konsulinna oli täysissä pukimissa, hiukan kalvakka hän oli, mutta
vaalea ja täyteläinen ja häikäisevän kaunis.

"Suo anteeksi, että tulen näin kummallisella ajalla."

"Ei tee mitään, Fredrik. Ole hyvä ja istuudu."

Fredrik Malm istuutui ja katseli vaimoaan, jota hän kylmästi,
ylimalkaan vain täyttääkseen isänsä tahdon oli mennyt kosimaan
yhtenä kolmesta, välinpitämättömänä siitä, saisiko häntä tai ei,
mutta jota hän siitä huolimatta oli vannonut rakastavansa myötä- ja
vastoinkäymisessä.
"Sinä vain täällä istut ja valvoskelet, Liesel", sanoi hän kotvan
kuluttua.
"Niin, minä oikeastaan säälin kokoon tavaroitani", vastasi konsulinna
Malm rauhallisesti. "Isäsi kävi täällä illalla."

"Ja tietysti hän kertoi pienestä kohtauksestamme."

"Kyllä." – Konsulinna Malm laski katseensa alas ja hypisteli
ajatuksissaan pöytäliinaa. Sitten hän nosti katseensa. – "Olisin
kuitenkin kernaammin nähnyt, että sinä itse olisit ehtinyt
aikaisemmin."
"Minä tulin sitä varten nyt." Fredrik Malm tunsi kuinka sydän löi
tuntuvammin. Pitkän aikaa vallitsi huoneessa hiljaisuus.
"Minä en tahdo estää sinua tulemasta onnelliseksi, kun sinulla on
siihen tilaisuus", lausui konsulinna Malm vihdoin. "Olen tehnyt
tehtäväni niin hyvin kuin olen voinut, ja kun olen tiellä, niin
lähden."

Fredrik Malm hymähti alakuloisesti.

"Näin se siis oli tuomittu päättymään, Liesel. Me näemme, että on
turhaa sotia jumalia vastaan."
"Ennenkuin lähden, täytyy minun kuitenkin tehdä sinulle pieni
tunnustus. Sallithan sen?"
"Herran nimessä, ma chère. Meillä on aina ollut aikaa tyynesti ja
kiihkotta selvitellä asiamme."
"Niin", virkkoi konsulinna Malm raskaasti, "voin pukea sanomiseni
hyvinkin lyhyeen muotoon. Sinä tulit ottamaan minut, minä tulin, se
oli kylmän järjen asia. Me saatoimme kumpikin aavistaa, millaiset
välimme tulisivat olemaan, emmekä kaivanneet parempaa."

"Aivan niin, Liesel..."

"Pyydän, ettet keskeytä, vaikka minullahan, totta kyllä, on näiden
vuosien aikana ollut aina puheenvuoro. Sinä et ole minua liiaksi
häirinnyt."

"Jatka, Liesel."

"No niin. Minulla oli entiset pienet kokemukseni, jotka sinä
vallan hyvin tiedät; sinulla kai ei mitään, enkä luullut, että
niitä sinulle koskaan tulisikaan. Myönnän, että ensimmäinen vuosi
kanssasi oli hiukan – uskallanko sanoa – yksitoikkoinen, mutta
aloin tahtomattani seurata sinua. Sinä olit tullut, niinkuin oikea
Malm tulee, selittänyt asiasi kylmästi ja kirkkaasti ja voittanut.
Sitä myöten oli kaikki selvää. Senjälkeen olit taas oma itsesi ja
vaivuit omiin toimiisi. Kun koko kansa kirkui kahdeksantuntista
työpäivää, teit sinä kaksinkertaisia; minä näin, kuinka uurteet
otsallasi syvenivät ja kuinka hiuksesi harvenivat, kuinka sanasi
kävivät entistä harvemmiksi ja kuinka vähän kaikki muu maailma sinua
liikutti. Silloin, Fredrik, silloin näin sinussa miehen, ja silloin
heräsi minussa halu olla sinulle jotakin. Olisin tahtonut olla
sinulle avuksi tai edes saada laskea käteni sinun hiuksillesi, mutta
sinä olit kaukana ja lopuksi aloit olla myöskin korkealla. Mutta minä
opin sinua pelkäämään ja rakastamaan. Jo ennenkuin sinä, vuosikausia
sitten, aloin minä viettää unettomia öitä..."

"Mutta miksi", huudahti Fredrik Malm, "miksi sanot sen nyt vasta!"

Konsulinna Malm kohottautui ja hänen äänensä sai taas hopeisen,
kylmän värinsä.
"Joku voisi sanoa sitä naiselliseksi harkinnaksi", vastasi hän,
"mutta koetan olla vilpitön. Sanon sen siksi, etten myöhemmin tulisi
kiusaukseen häiritä sinun onneasi, ja siksi, että tilinteon hetki
antaa voimaa ja uskallusta, jota minulla ei ennen ole ollut. Mutta
älä anna sen häiritä suunnitelmiasi, Fredrik, ja ennen kaikkea: osta
onnesi vaikka mistä hinnasta. Katso, minä olen jo tottunut toiseen
jos toiseenkin."
Fredrik Malm nousi ja rupesi kävelemään edestakaisin lattialla,
ja veret hänen kasvoillaan paloivat. Mutta hänen puolisonsa oli
kuluttanut voimansa loppuun ja lysähti sohvan nurkkaan tarkaten
miestään kalpein kasvoin ja loisteettomin silmin. Ulkoa kuului
heikosti viiden lyönti.
"Jalompaa olisi ollut lähteä välinpitämättömänä, kylmänä ja
tunteettomana", sanoi konsulinna viimein hiljaa, "ja niin oli
aikomuksenikin, mutta sinä tulit onnettoman heikolla hetkellä,
Fredrik. En voinut muuta kuin sanoa, mitä vuosikausia olin pitkinä
päivinä ja öinä ajatellut."
Konsuli Malm istuutui vaimonsa rinnalle ja siveli hellästi hänen
kättään.

"Sinä siis... rakastat minua?" kysyi hän.

"Niin, valitettavasti."

Mies aikoi sanoa jotakin, mutta pidätti itsensä. Huoneessa vallitsi
taas tuskallinen, enteitä täynnä oleva hiljaisuus.
Hetken kuluttua nousi konsuli Malm ja alkoi uudelleen mitellä huoneen
lattiata. Kaksi voimaa veti häntä, molemmat lumosivat ja kiehtoivat.
Selvistä, määrätietoisista asioista ei nyt ollut puhettakaan. Kaikki
tuntui kulussaan pysähtyneen.
Viimein kääntyi hän vaimonsa puoleen ja hänen katseensa näytti
kirkastuneen.

"Liesel", sanoi hän.

"Niin."

"Sinä et matkusta minnekään."

"Mutta mitä se sinulle merkitsee?"

"Se voi merkitä hyvinkin paljon. Haluaisin oppia tuntemaan sinut ja
rakastamaan sinua."

"Eiköhän se liene liian myöhäistä?"

"En tiedä. Siemen on kylvetty, ja ajan kysymys on, itääkö se."

"Fredrik, jos sinussa on jotakin nousemassa, niin älä anna väärän
hienotunteisuuden minua kohtaan tukahduttaa sitä, ettemme molemmat
joudu kärsimään. Minun hermoni, Fredrik, eivät ole rotuhermoja,
mutta kilpailemaan jonkun kanssa ja nähdä sinun taistelevan, –
siihen en tahdo ryhtyä."

"Liesel, sinun ei tarvitse kilpailla."

"Mutta lupaus, vakuutukset toiselle. Älä petä!"

"Anna anteeksi, mutta minä en ole Kaarle Malm. Mitään sanoja ei
ole ollut vielä, Jumalan kiitos. Lupaa minulle, Liesel, että pysyt
alallasi."

"Hyvä on, minä lupaan."

Ja Fredrik Malm suutelee puolisoaan keveästi otsalle ja menee.

Hänen otsansa on synkkä, ja hänen askeleensa ovat raskaat. Hän on
muutamassa tunnissa ikäänkuin vuosia vanhentunut. Jollekulle hän on
tehnyt vääryyttä, mutta kenelle hän on tehnyt suuremman vääryyden,
siitä hän ei saa selvää. "Minä yritin ajatella omin päin", sanoo hän
itsekseen, "mutta ajatus jäi vain tyngäksi".
Hän ajattelee vaimoansa, joka häntä rakastaa, ja viatonta, nuorta
tyttöä, jonka kanssa ei tosin ole keskusteltu ihmissielun syvimmistä
asioista, mutta joka katsoo häneen kuin kaikkivaltiaaseen ja
vavistuksella odottaa koittavaa päivää, – ajattelee ja miettii, ja
ennenkuin hän huomaakaan, nousee kyynel, jonka olemassaolosta hänellä
tähän saakka tuskin on ollut aavistusta, silmänurkkaan.
Lamput huoneissa jäävät palamaan. Kun hän tulee lepokammioonsa, on
hän väsynyt niinkuin olisi kulkenut pitkän matkan. Pitkät kotvat hän
turtuneena, ajatuksettomana istuu nojatuolissa ja tuijottaa eteensä.
Ei hän tunne, että hän on uhrautunut jonkun hyväksi, pikemminkin hän
tuntee uhranneensa jonkun omaksi hyväkseen. Ristiriita on auttamaton.
Mutta viimein hän ojentautuu täyteen pituuteensa, ja silmiin tulee
heikko loiste.
"Minä olen niitä Malmeja", sanoo hän itsekseen, "joita varten on
olemassa ainoastaan työ. Miksi minun piti ruveta herkäksi ja ryhtyä
asioihin, joita hoitelemaan minussa ei ollut miestä."
Fredrik Malmille oli todellakin olemassa ainoastaan uuras, sitkeyttä
kysyvä työ. Ja nyt hän selvästi tuntee, että jos hänen isänsä on
väkipyörä, niin hän itse on suurin koneremmi siinä koneistossa, joka
piti Malmien kauppahuonetta käynnissä.
Sinä yönä ei Fredrik Malm mene levolle. Kun kello lyö seitsemää,
menee hän konttoriin, ja piharengit ovat parhaillaan lakaisemassa
jalkakäytävää.

"Tuo meidän konsuli ei taida nukkua koskaan", sanovat he keskenään.

He eivät osanneet aavistaa, että tästedes heidän konsulinsa tulisi
nukkumaan vieläkin vähemmän.

HELLIN-MARIA

Sanotaan, että on naurettavaa meidän iällämme heittäytyä
lyyrillisiksi tai tunteellisiksi.
Niin kai, naurettavaa kai se on ja hiukan lapsellista myöskin. Emme
mene pitkälle lyriikalla ja tunteilla, ne ovat ylellisyystavaraa,
jotka kuuluvat rikkaille. Meille kuuluu käytännöllisyys, kylmyys
ja järki. Menköön muu, kun on mennäkseen, kunhan meille jää vain
siedettävä elämä. Tunteilkoot jälkeläiset, jos heillä on siihen
varaa; jos me tunnemme jotakin, niin me tunnemme tyydytystä hyvin
suoritetusta työstä, iloa, kun meidän käy hyvin, ja suruntapaista,
jos meidän käy huonosti. Mitä tahdomme enempää!
Herkeä hetkeksi soittamasta, Ebba. Katso: musiikkikin on
tunteilemista, sillä ei ole mitään tekemistä elävän elämän kanssa,
sitä kuunnellaan vain hyvästä tavasta konserttisaleissa, ja näin
kahden kesken se saattaa olla jonkun verran vaarallistakin. Illan
hämy on jo aikoja sitten langennut ja tuuli humisee tammistossa,
sinä soitat, minä kuuntelen, ja aivoissani syntyvät monenmoiset
kauniit ajatukset, jotka eivät sitten löydä pohjaa todellisuudessa.
Ei, katsoppas, meillä pitäisi olla paljon valoa ja seinänvierillä
juhlapukuisia ihmisiä kuuntelemassa, ihmisiä, jotka lopetettuasi
taputtaisivat käsiänsä, katsoisivat toisiansa ihastuneesti ja
sanoisivat: "suurenmoista, ihmeellistä!" vaikkei heillä olisi
lainkaan sävelkorvaa eikä musiikkivaistoa. On murheellista nähdä
kaunista unta ja herätä näkemään repaleiset seinät.
Niin, illan hämy on jo langennut ja kukkien tuoksut kantautuvat
voimakkaina ikkunasta sisään. Siinäkin on runoutta ja tunnetta, jos
tahtoo sen siksi ottaa, Ebba. On joukko yksinkertaisia ihmisiä,
jotka vähän välittävät tämän maailman hyvyydestä, vaan elävät, niin
sanoakseni, rakkaudesta ja kukkien tuoksusta. Nyt, illan hämyn
langetessa ja kun viimeiset akordit vielä tuntuvat soinnahtelevan
kauimmaisten huoneitten perimmäisissä sopissa, muistelee sellaisia
yksinkertaisia ihmisiä hiljaisella hartaudella.
Sinä et muista häntä, Ebba, sillä sinä olit silloin vielä aivan
pieni, mutta minä muistan hänet vallan helposti, Hellin-Marian,
portinvartijan tyttären Grossmüllerin huvilassa. Kieltämättä
Hellin-Marialla oli heikkoutensa, hän oli vain portinvartijan ainoa
tytär, hän osasi vain lukea ja hänen kirjoitustaitonsa taisi olla
heikkoa, – ja missäpä hän sitä erikoisesti olisi tarvinnutkaan,
– mutta hänellä oli kaksi etua, hän oli hyvä ja hän oli kaunis.
Ei kaunis sillä tavoin, että hän olisi vetänyt puoleensa niinkuin
tulenliekki kärpäsiä, ei kaunis niinkuin syksyistä yötaivasta vasten
kuvastuva tulipalo, vaan kaunis niinkuin elokuisen ilta-auringon
viimeinen säde, joka purppurahohteisena laskeutuu ikkunalaudalle,
ja samalla kertaa valaisee, lämmittää ja herättää lempeitä, hyviä
tunteita. Sellainen oli Hellin-Maria, Grossmüllerin portinvartijan
ainoa tytär, sellainen hän oli, ja hänen nöyrä, alistettu hyvyytensä
kuvastui hänen hymyssään ja hänen katseessaan, joka oli kaino kuin
sinipunaisen, vaatimattoman orvokin katse.
Vanha portinvartija pelkäsi tyttärensä puolesta, sillä vaikka hän
oli yksinkertainen mies, jonka näköpiiri rajoittui siihen, mitä hän
näki Grossmüllerin huvilanportista, oli hän kuitenkin eläissään
vienyt paljon vihanneksia kaupunkiin ja hänellä oli siis aavistus
siitä, kuinka ilkeä maailma saattoi olla. Eikä hänellä ollut muuta
omaisuutta kuin tämä ainoa tytär, Hellin-Maria, ja pienen pieni
pankkitalletuksensa, vuosien varrella kokoutunut.
"Kaunis hän on", sanoi Grossmüllerin poika vierailleen, kulkiessaan
Hellin-Marian ohi, ja vieraat, jotka tarkoin tunsivat Grossmüllerin
pojan, nyökäyttivät totisesti päätänsä aivan kuin sanoakseen:
– Niin. Kaunis hän kyllä on, mutta muistakin se, että annat hänen
olla rauhassaan.
Nyt oli Grossmüllerin pojalla se, mitä me hiukan olkapäitämme
kohauttaen nimitämme menneisyydeksi; hänellä oli keskinkertaista
huonompi maine, mutta pohjaltaan hän ei ollut niin huono kuin miksi
häntä luultiin. Ei, Grossmüllerin töykeä poika oli lopultakin
verrattomasti parempi.
Ensin hän pysähtyi haastelemaan Hellin-Marian kanssa portilla
ja puistokäytävällä, sitten hän siirtyi portinvartijan tupaan,
ja lopuksi hän istuskeli Hellin-Marian kanssa rantakivillä ja
katseli Itämerta. Ja hän tunsi itsensä onnelliseksi, tyytyväiseksi
ja paremmaksi kuin milloinkaan ennen. Mutta portinvartija
vapisi sydämessään tyttärensä puolesta, ja Grossmüllerit olivat
iloisia siitä, että heidän poikansa vihdoinkin oli talttunut ja
tullut tyyneksi, hiljaiseksi ja harkitsevaiseksi niinkuin oikean
Grossmüllerin tulikin. Katsoppas vain, kuinka maailman pitikin olla
valoisa, tyven ja onnellinen.
Mutta muutamana iltahetkenä meni Grossmüllerin poika kotiinsa ja
selitti, että hän aikoi ottaa Hellin-Marian, portinvartijan tyttären,
vaimoksensa.
Ensin Grossmüllerit nauroivat ja pitivät pilaa varsin onnistuneena,
mutta vähän ajan kuluttua he eivät enää nauraneet. Isä Grossmüller
löi nyrkkinsä pöytään ja sanoi, että olisi parempi, kun ei hänen
poikansa koskaan olisi syntynytkään, äiti Grossmüller ratkesi itkuun
ja sisaret sanoivat, että heidän täytyi hävetä veljensä puolesta.
"Ellette sitä aikaisemmin ole älynneet", vastasi nuori Grossmüller
sisarilleen, "niin on se nyt aivan tarpeetonta".
Silloin Grossmüllerit ajoivat hänet ovesta ulos, mutta ajattelivat,
että kaipa hän vähän ajan kuluttua katuvaisena poikana tulee
takaisin. Mutta nuori Grossmüller ei palannut sinä iltana, ei
seuraavana eikä ylimalkaan koskaan.
Ja sinä iltana portinvartijan tuvassa itkettiin, itki isä, itki
tytär, ja nuori Grossmüller oli synkkä ja vakava.
"Älkää surko", sanoi nuori Grossmüller, "kun aika täyttyy, tulen
takaisin".
"Ah, kun ette vain tulisi liian myöhään, nuori herra", vastasi
portinvartija, joka ei enää pelännyt ja vihannut nuorta Grossmülleriä.
"Ei, minä tulen jo ennenkuin ensimmäinen lumi, ja silloin olen jo
täysikäinen ja oman itseni herra. Ole huoletta vain, Hellin-Maria."
Ja niin hän lähti, syyskesäisenä iltana, Hellin-Marian viimeisen
suudelman polttaessa hänen huuliaan.
Mutta tuli ensi lumi eikä nuorta Grossmülleriä kuulunut. Maailma
oli kolkko ja surullinen, ja tyttären tuleva häpeä poltti köyhää,
kunniallista portinvartijaa. Hän näki tyttärensä vieteltynä,
ylenannettuna ja petettynä, ja muutamana yönä hän meni ja hirtti
itsensä omenainsäilytys-huoneeseen.
Niin, Ebba, se aika oli murheellista ja tuskien kyllästyttämää,
silloin olivat Grossmüllerit korkeimmassa mahdissaan eikä hienojen,
inhimillisten Malmien aika vielä ollut tullut. Nyt he tarvitsivat
uuden portinvartijan, ja Hellin-Marian piti häpeällisesti lähteä.
Mutta hänen matkansa ei tullut pitkäksi: se vain vei portinvartijan
keltaisesta tuvasta mielenvikaisten hoitolaitokseen, vei sinne
Grossmüllerien toimesta, vaikkei hänen kirkas, terve järkensä ollut
seonnut enemmän kuin sinun tai minunkaan.
"Ah, hän tulee kyllä vielä takaisin", huokasi hän, "ja hakee minut
täältä".
Ja kun ei nuorta Grossmülleriä kuulunut, piti tyttö häntä kuolleena
ja rukoili, että saisi itsekin kuolla silloin kun luonto on
vehmaimmillaan. Se oli kovin vaatimaton rukous ja se täytettiin:
seuraavana kesänä hänet kannettiin pyhän Heikin kalmistoon.
Mutta juuri silloin nuori Grossmüller palasi, ja se oli kauheaa
palaamista. Ukkosen jylinä kävi silloin Grossmüllerien huoneen
kohdalla, ja koko kaupunki eli pelossa ja vavistuksessa. Pesä
pantiin kolmeen osaan, nuori Grossmüller sinkautti kirouksen yli
koko perheen, ja kun hän lähti, teki hän kalliin valan, ettei palaa
niin kauan kun yksikään hänen omaisistaan on elossa. Siitä on nyt
kolmattakymmentä vuotta, eikä hänestä ole mitään kuulunut.
Tiedät Grossmüllerien entisen huvilan? Senjälkeen siellä eivät
Grossmüllerit viihtyneet, vaan möivät sen Diderik Malmille. Diderik
Malm rupesi ennen pitkää pelkäämään ja sai sen menemään Ekemaneille.
Mutta Ekemanitkin tunsivat olonsa sen seinien sisäpuolella tukalaksi,
ja nyt se on pari vuosikymmentä seisonut autiona ja hyljättynä.
Käytävät kasvavat umpeen, ansarit ovat rikkoutuneet, tuulet ja
sateet ovat kuluttaneet pois maalin seinistä, vihuri on paiskinut
rikki ikkunanruutuja eikä kukaan välitä niitä korjata. Se on suurten
kirousten huvila, tuo Villa Grossmüller, tuomittu ränstymään,
rappeutumaan ja vihdoin luhistumaan maan tasalle.
Nyt, jos muistat, etsi nuottikirjoistasi jotakin, joka kuvaa syksyä,
toivottomuutta ja suurta autiutta ilman sovitusta, sillä seuraahan
kaiken lopultakin kaikkia kesiä syksy ja talvi.

Ja talvea toivo.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1298: Koskimaa, Juho — Elämää katsellessa