Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Musta ja valkea sydän

H. Rider Haggard (1856–1925)

Romaani·1896·suom. 1925·1 t 23 min·15 883 sanaa

Seikkailukertomus sijoittuu Etelä-Afrikan Zulu-maahan 1800-luvun lopulla. Päähenkilönä on moraaliltaan arveluttava kauppias Philip Hadden, joka joutuu tekemisiin kuningas Cetshwayon ja paikallisten heimojen kanssa. Teos tarkastelee petosta ja uskollisuutta vaarallisissa olosuhteissa.


H. Rider Haggardin 'Musta ja valkea sydän' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1542. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

MUSTA JA VALKEA SYDÄN

Kirj.

H. Rider Haggard

Suomentanut Yrjö Talma

Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Kansanvalta,
1925.

SISÄLLYS:

I. Philip Hadden kuningas Cetywayon Luona.

II. Ennustus.

III. Täplikäs kissa.

IV. Nanea.

V. Kuolemanlampi.

VI. Vainajan haamu.

I.

PHILIP HADDEN KUNINGAS CETYWAYON LUONA.

Kun tutustuimme Philip Haddeniin, oli hän kuormastonjohtajana ja
kauppiaana Zulu-maassa. Hän oli vielä alle neljänkymmenen ikäinen,
hyvin kaunis mies: pitkä ja kookas, terävät silmät, lyhyeksi leikattu
suippoparta, kihara tukka ja säännölliset kasvonpiirteet. Hän oli
viettänyt sangen vaiherikasta elämää, ja siihen sisältyi tapahtumia,
joita hän ei kertonut lähimmille ystävilleenkään. Joka tapauksessa hän
oli hyvää sukua, ja sanottiin, että hän oli saanut Englannissa
alkeiskoulu- ja yliopistosivistystä. Tiettyä on, että hän sopivissa
tilaisuuksissa saattoi siteerata klassikoita, taito, joka yhdessä hänen
hienostuneen puhetapansa ja hänen sivistymättömissä seuduissa
epätavallisen käytöksensä kanssa oli syynä siihen, että hänen raa'at
toverinsa olivat antaneet hänelle lisänimen Prinssi.
Millainen hänen menneisyytensä olikin ollut, varmaa on, että kun hän
siirtyi Nataliin, oli hän joutunut joihinkin vaikeuksiin, ja yhtä
varmaa on, että hänen kotona olevat sukulaisensa olivat mielissään, kun
heidän ei enää tarvinnut huolehtia hänen kohtalostaan. Niiden
viidentoista tai kuudentoista vuoden aikana, jotka Hadden oli viettänyt
siirtomaissa, oli hän harjoittanut monenlaisia ammatteja onnistumatta
ainoassakaan. Ollen älykäs ja omaten miellyttävän käytöksen hän solmi
helposti ystävyyssuhteita, ja keksi aina vaikeuksitta jonkin uuden
yrityksen kokeiltavakseen. Mutta vähitellen ystävät alkoivat epäillä
häntä; ja kun hän jonkin aikaa eli toiminut jollakin alalla enemmän tai
vähemmän ahkerasti, teki hän itse lopun hyvästä alusta ja katosi
paikalta jättäen jälkeensä arveluttavan maineen ja joukon ikäviä
velkoja.
Ennen sitä ajankohtaa, josta tämä kertomus hänen elämänsä
merkillisimmistä tapahtumista alkaa, oli Philip Hadden useita vuosia
toiminut kuormastonjohtajana, t.s. kuljettanut tavaroita härkävaunuilla
Durbanista tai Maritzburgista. Muuan kiusallinen selkkaus – sellaisia
oli useammin kuin kerran sattunut hänelle hänen maallisen vaelluksensa
aikana – sai hänet toistaiseksi luopumaan siitä elinkeinosta. Kun hän
näet kerran tuli Utrecht-nimiseen rajakaupunkiin Transvaaliin tuoden
eräälle sikäläiselle kauppiaalle kaksi vaunulastia sekalaista tavaraa,
huomattiin, että kuudesta laatikosta konjakkia, jotka Haddenilla piti
olla mukanaan, puuttui viisi. Hadden selitti asian lykkäämällä syyn
"poikiensa" kafferien niskoille; mutta kauppias, joka oli raaka ja
häikäilemätön mies, sanoi häntä vasten kasvoja varkaaksi ja kieltäytyi
maksamasta kolikkoakaan kuljetusmaksua. Sanasodasta miehet siirtyivät
käsikähmään, veitset vedettiin esille, ja ennenkuin kukaan ehti väliin,
oli kauppias saanut kylkeensä ammottavan haavan. Hadden ei jäänyt
odottamaan viranomaisten sekaantumista, vaan katosi samana yönä
kaupungista ja kiiruhti härkineen takaisin Nataliin. Mutta sielläkään
hän ei tuntenut olevansa turvassa, ja siitä syystä hän jätti toiset
vaununsa Newcastleen, kuormitti toiset kaffereille sopivilla tavaroilla
– vilteillä, kattuunilla, rauta- ja terästavaroilla – ja lähti
Zulu-maahan, jonne niihin aikoihin varmastikaan kukaan sheriffi ei
seuraisi häntä.
Tuntien hyvin alkuasukkaiden kielen ja tavat hän teki edullisia
kauppoja ja omisti pian jonkin määrän käteistä rahaa sekä pienen
karjalauman, jonka hän oli saanut maksuksi tavaroistaan. Mutta hän sai
tietää, että mies, jota hän oli haavoittanut, eli ja oli vannonut
kostoa ja että hän sentähden oli asettunut yhteyteen Natalin
viranomaisten kanssa. Näin ollen ei Haddenin lähiaikoina sopinut palata
sivistyneeseen maailmaan, ja kun kaupanteon jatkaminen oli mahdollista
vasta sitten, kun hän saattoi hankkia uusia tavaravarastoja, Hadden
viisaana miehenä päätti sensijaan käyttää aikaansa huvituksiin. Hän
lähetti vaununsa ja karjansa rajan yli erään hänelle suosiollisen
päällikön säilytettäväksi ja matkasi jalan Mundiin hankkiakseen
kuninkaalta, Cetywayolta, luvan metsästykseen hänen maassaan. Hän sai
kuninkaan päälliköiltä kohteliaan vastaanoton, seikka, joka ihmetytti
häntä kovasti; hänen vierailunsa tapahtui nimittäin muutamia kuukausia
ennen zulusodan puhkeamista vuonna 1878, ja Cetywayo osoittautui jo
silloin vihamieliseksi englantilaisia kauppiaita ja muita sellaisia
kohtaan, vaikk'ei voitu käsittää, mistä se johtui.
Ensimmäisessä ja viimeisessä keskustelussaan Cetywayon kanssa Hadden
sai kaukaisen aavistuksen kuninkaan omituisen käytöksen syistä. Se
tapahtui seuraavasti. Toisena päivänä hänen kuninkaan kraaliin tulonsa
jälkeen saapui hänen luokseen sanansaattaja ilmoittamaan, että
"Elefantti, jonka askeleet tärisyttävät maata" oli tiedoittanut, että
hän suvaitsi ottaa muukalaisen vastaan. Hadden vietiin siis tuhansien
majojen lomitse ja suuren aukion poikki pieneen aitaukseen, jossa
Cetywayo, majesteetillisen näköinen zulu, istui tuolilla yllään
leopardinnahkainen kaross ja piti neuvonantajiensa ympäröimänä
indabaa eli neuvottelua. Se induna eli päällikkö, joka oli
johdattanut hänet hallitsijan luo, heittäytyi maahan, lausui
kuninkaallisen bayete-tervehdyksen ja ryömi Cetywayon eteen
ilmoittamaan, että valkoinen mies odotti.
"Anna hänen odottaa", sanoi kuningas kimmastuneena ja kääntyi jatkamaan
keskustelua neuvonantajiensa kanssa.
Hadden osasi, kuten sanottu, täydellisesti zulu-kieltä, ja kun kuningas
toisinaan koroitti ääntään, saattoi Hadden erottaa joitakin sanoja.
"Mitä!" sanoi Cetywayo eräälle vanhalle, kuihtuneelle miehelle, joka
näytti tekevän hänelle vakavia huomautuksia. "Olenko minä koira, koska
nuo valkoiset hyeenat kohtelevat minua tällä tavoin? Eikö maa ole
minun, ja eikö se ollut minun isäni ennen minua? Eikö kansa ole minun,
enkö minä saa vaikka tappaa sitä, jos tahdon? Sanon sinulle, että
hävitän sukupuuttoon nuo pienet valkoiset miehet; impini
(rykmenttini) tulevat nielemään ne. Olen puhunut!"
Taas kuihtunut vanhus teki huomautuksia, ilmeisesti rauhallisessa
tarkoituksessa. Hadden ei voinut kuulla hänen puhettaan, mutta mies
nousi seisomaan ja osoitti merta, samalla kuin hän, hänen ilmeikkäistä
eleistään ja huolestuneesta katsannostaan päättäen, näytti ennustavan
onnettomuutta, jos seurattaisiin vissiä menettelytapaa.
Kuningas kuunteli häntä jonkin aikaa, sitten hän hypähti pystyyn silmät
raivosta salamoivina.
"Kuule!" huusi hän neuvonantajalleen. "Olen jo kauan aavistanut asian,
ja nyt olen siitä varma. Sinä olet petturi. Sinä olet Sompseun [sir
Theophilus Shepstone] koira ja Natalin hallituksen koira, enkä minä
enää tahdo pitää talossani toisen koiraa, joka vaanii tilaisuutta
purrakseen minua. Viekää hänet pois!"
Päällikköjen keskuudesta kuului hiljaista, vaistomaista tohinaa, mutta
vanhus ei peräytynyt askeltakaan, ei edes siiloin, kun sotilaat, joiden
pian piti tappaa hänet, tulivat ja tarttuivat raa'asti häneen. Muutaman
sekunnin, kenties viisi, hän seisoi ääneti, liikahtamatta ja peitti
kasvonsa krassinsa liepeellä; sitten hän kohotti katseensa ja puhui
kuninkaalle selvällä ja kirkkaalla äänellä.
"Oi kuningas", hän sanoi, "minä olen hyvin vanha mies. Nuorena minä
taistelin Chaka Leijonan joukoissa, ja minä kuulin, kuinka hän
kuolinhetkellään ennusti, että valkoiset miehet tulevat. Sitten
valkoiset tulivat, ja minä taistelin Dingaanin puolesta Verijoella. He
tappoivat Dingaanin, ja minä olin sitten monta vuotta Pandan, sinun
isäsi, neuvonantaja. Minä seisoin rinnallasi, oi kuningas, Tugelan
taistelussa, silloin kun sen harmaa vesi värjäytyi punaiseksi
Umbulazizin ja kymmenientuhansien hänen kansalaistensa verestä. Sitten
minusta tuli sinun neuvonantajasi, oi kuningas, ja minä olin mukanasi,
kun Sompseu painoi kruunun sinun päähäsi ja sinä annoit Sompseulle
lupauksesi – lupauksen, jota et ole täyttänyt. Nyt sinä olet väsynyt
minuun, ja se on hyvä; sillä minä olen kovin vanha, ja minä puhun
varmasti houkkamaisesti, niinkuin vanhat toisinaan puhuvat. Mutta minä
luulen kuitenkin, että Chakan, sinun isäsi veljen, ennustus on käyvä
toteen, että valkoiset miehet tulevat käyttämään mahtiaan sinua vastaan
ja että sinä tulet saamaan surmasi heidän kauttaan. Mielelläni olisin
vielä kerran taistellut sinun rinnallasi, oi kuningas, koska sinä aiot
taistella; mutta se loppu, jonka sinä olet minulle valinnut, on paras.
Nuku hyvin, oi kuningas, ja jää hyvästi! Bayete!"
Hetken oli kaikki hiljaista; miehet odottivat kuninkaan muuttavan
tuomionsa. Mutta häntä ei miellyttänyt olla lempeä, taikka sitten
politiikan vaatimukset painoivat vaa'assa enemmän kuin hänen säälinsä.
"Viekää hänet pois!" hän toisti; ja kasvoillaan heikko hymy ja
huulillaan ainoastaan sanat "hyvää yötä" vanha soturi ja valtiomies
poistui erään sotilaan tukemana horjuvin askelin kuolinpaikalle.
Haddenissa oli tämä kohtaus herättänyt hämmästystä, johon kieltämättä
sekaantui myöskin pelkoa.
"Jos hän kohtelee omia palvelijoitaan tuolla tavoin, kuinka sitten
minun käy?" ajatteli hän. "Me englantilaiset olemme nähtävästi
joutuneet hänen epäsuosioonsa, sen jälkeen kuin minä jätin Natalin.
Haluaisinpa tietää, aikooko mies ryhtyä sotaan meitä vastaan vai mikä
hänen tarkoituksensa lienee. Jos hän ajattelee sotaa, ei minun paikkani
ole täällä."
Samassa sattui kuningas, joka oli katsonut synkkänä maahan, kohottamaan
katseensa.

"Tuokaa muukalainen tänne!" sanoi hän.

Hadden kuuli sen; hän astui kuninkaan eteen ja ojensi hänelle kätensä
niin kylmästi ja huolimattomasti kuin suinkin saattoi. Kuningas tarttui
siihen, mikä jossakin määrin hämmästytti Haddenia.
"Valkoinen mies", sanoi kuningas katsoen hänen kookasta, solakkaa
vartaloaan ja säännöllisiä piirteitään, "sinä et ainakaan ole
unfagozan (alhaissyntyinen mies); sinussa on ylimysverta."
"Niin, kuningas", vastasi Hadden kevyesti huokaisten, "olen ylhäistä
sukua".

"Mitä tahdot minun maastani, valkoinen mies?"

"Hyvin vähän, kuningas. Olen harjoittanut täällä kauppaa, niinkuin
varmaankin olet jo kuullut, ja olen myynyt kaikki tavarani. Nyt pyydän
sinulta lupaa saada metsästää puhveleita ja muita isoja eläimiä,
ennenkuin palaan Nataliin."
"Siihen en voi suostua", vastasi Cetywayo. "Sinä olet vakooja, jonka
Sompseu tai kuningattaren induna on lähettänyt Natalista."
"Vai niin", sanoi Hadden olkapäitään kohauttaen, "siinä tapauksessa
toivon, että Sompseu tai kuningattaren induna tai kumpikin maksaa
minulle, kun palaan omaan maahani. Kuitenkin tottelen sinua, koska
minun täytyy, mutta ensin tahtoisin antaa sinulle lahjani."
"Lahjasi?" sanoi kuningas. "En tarvitse mitään lahjoja. Me olemme
täällä rikkaita, valkoinen mies!"
"Tapahtukoon siis niin, kuningas. Lahjani ei ole sen arvoinen, että
sinä ottaisit sen vastaan, se on vain ampuma-ase."

"Ampuma-aseko, valkoinen mies? Missä se on?"

"Ulkopuolella. Olisin ottanut sen mukaani, mutta palvelijasi sanoivat
minulle, että oli kuolemanrangaistuksen uhalla kielletty tulemasta
asestettuna puhuttelemaan 'Elefanttia, joka tärisyttää maata'."
Cetywayo rypisti otsaansa, sillä Haddenin sanojen pilkallinen sävy ei
ollut jäänyt hänen terävältä korvaltaan huomaamatta.

"Tuokaa valkoisen miehen lahja tänne, minä tahdon nähdä sen."

Päällikkö, joka oli seurannut Haddenia, kiiruhti heti täyttämään
käskyä; hän juoksi niin etukenossa, että hän näytti joka hetki olevan
kaatumaisillaan nenälleen. Vähän ajan kuluttua hän tuli takaisin
kivääri kädessään ja ojensi sen kuninkaalle sillä tavoin, että piippu
tähtäsi suoraan kuninkaan rintaan.
"Pyydän sinua kunnioittavimmin kiinnittämään huomiosi erääseen
seikkaan, oi Elefantti", sanoi Hadden venytellen, "nimittäin siihen,
että sinun pitäisi käskeä palvelijasi ottaa tuo pyssynpiippu pois
sydämesi kohdalta."

"Miksi niin?" kysyi kuningas.

"Vain sen tähden, että se on ladattu ja täysvireessä, oi Elefantti,
joka luultavasti edelleenkin haluaa tärisyttää maata."
Kuullessaan nämä sanat "Elefantti" huudahti säikähdyksestä ja putosi
istuimeltaan hyvin epäkuninkaallisella tavalla, samalla kuin
kauhistuneen päällikön onnistui peräytyessään koskettaa liipasinta ja
ampua kuula juuri siihen kohtaan, jossa kuninkaan pää hetkistä
aikaisemmin oli ollut.
"Viekää hänet pois!" kiljui maassa lojuva kuningas raivostuneena, mutta
jo kauan ennen kuin hän oli ehtinyt puhua, oli päällikkö huutaen, että
pyssy oli noiduttu, heittänyt sen luotaan ja syöksynyt pois.
"Hän on jo itse vienyt itsensä pois", selitti Hadden toisten nauraa
hihittäessä. "Ei, kuningas, älä kajoa pyssyyn ihan vielä; se on
pikakivääri. Katso..." Hän nosti winchester-kiväärin poskelleen ja
ampui jäljellä olevat neljä panosta peräkkäin; ne osuivat kaikki erään
puun latvaan, johon hän koko ajan tähtäsi.

"Vov, se on ihmeellistä!" sanoivat katselijat hämmästyneinä.

"Onko se nyt lopussa?" kysyi kuningas.

"On tällä kertaa", vastasi Hadden. "Katsohan sitä."

Cetywayo otti pikakiväärin ja tutki sitä varovaisesti, samalla hän
käänsi sitä vaakasuorassa tasossa niin, että piippu suuntautui eräiden
huomattavimpien päällikköjen vatsoihin; näille tuli silloin kiire
vetäytyä syrjään.
"Katsohan, millaisia pelkureita he ovat, valkoinen mies", sanoi
kuningas paheksuvasti, "he pelkäävät, että tässä pyssyssä on vielä yksi
panos".
"Niin", vastasi Hadden, "he ovat todellakin pelkureita. Luulenpa, että
jos he istuisivat tuoleilla, niin he romahtaisivat niiltä maahan, aivan
niinkuin teidän majesteetillenne äsken sattui."
"Osaatko tehdä pyssyjä, valkoinen mies?" kiiruhti kuningas kysymään,
sillä välin kuin kaikki päälliköt käänsivät kasvonsa poispäin ja
katsoivat takanansa olevaan aitaan.

"En, kuningas, en osaa tehdä pyssyjä, mutta osaan korjata niitä."

"Jos minä maksan sinulle hyvin, valkoinen mies, tahtoisitko jäädä
kraaliini korjaamaan minulle pyssyjä?" kysyi Cetywayo innokkaasti.
"Se tulee riippumaan maksusta", vastasi Hadden, "mutta tätä nykyä olen
väsynyt työhön ja haluan levätä jonkin aikaa. Jos kuningas antaa
minulle pyytämäni metsästysluvan ja muutamia miehiä seuraksi, voimme
palattuani kenties keskustella asiasta. Muussa tapauksessa sanon
kuninkaalle hyvästi ja suuntaan kulkuni Nataliin."

"Kertoakseen, mitä hän täällä on nähnyt ja kuullut", mutisi Cetywayo.

Samassa heidän puhelunsa keskeytyi, sillä soturit, jotka olivat vieneet
vanhan päällikön pois, palasivat nopeasti ja heittäytyivät maahan
kuninkaan eteen.

"Onko hän kuollut?" kysyi tämä.

"Hän on mennyt kuninkaan sillan yli", vastasivat soturit kylmästi, "hän
kuoli laulaen ylistyslaulua kuninkaasta."
"Hyvä on", sanoi Cetywayo, "siihen kiveen en enää satuta jalkaani.
Menkää nyt Nataliin ja kertokaa asiasta Sompseulle ja kuningattaren
indunalle", lisäsi hän painokkaasti ja katkerasti.
"Baba! Kuulkaa, isämme puhuu! Kuunnelkaa Elefantin jyrinää!" sanoivat
päälliköt, jotka heti ymmärsivät viittauksen, ja eräs, joka oli muita
rohkeampi, lisäsi: "Pian me kerromme heille, noille valkoisille
suunsoittajille, toisenlaisen sadun, punaisen sadun, keihään sadun, ja
meidän sotajoukkomme laulavat sen heidän korviinsa."
Näiden sanojen kaikuessa kuulijat valtasi hurmio, niinkuin äkillinen
liekki valtaa kuivan ruohon. He hypähtivät pystyyn – useimmat heistä
näet istuivat kyykyllään – ja polkien jalkojaan maahan he lausuivat
yhteen ääneen:
    Indaba ibomwu – indabaye mikonto
    lizo dunyiswa nge impi ndhlebeni yaho.

    (Punaisen sadun! Punaisen sadun! Keihään sadun!
    Ja impit laulavat sen heidän korviinsa.)
Eräs heistä, pitkä, julman näköinen mies, meni kaiken lisäksi Haddenin
eteen ja huusi hänelle nuo säkeet heristäen nyrkkiään hänen nenänsä
alla – onneksi hänellä kuninkaan läsnäollessa ei ollut assegaita.
(keihästä).
Kuningas huomasi, että tuli, jonka hän oli sytyttänyt, paloi aivan
liian kiivaasti.
"Vaiti!" karjui hän syvällä äänellään, josta hän oli kuuluisa, ja
silmänräpäyksessä jokainen mies ikäänkuin muuttui kiveksi; vain kaiku
vastasi:

"Ja impit laulavat sen heidän korviinsa – heidän korviinsa."

"Ei, tämä paikka ei totisesti ole minua varten", ajatteli Hadden. "Jos
tuolla lurjuksella olisi ollut ase, olisi hän ehkä menettänyt
malttinsa... Mutta mitä tuo on?"
Samassa astui veräjästä sisään komea zulu. Mies, joka näytti noin
kolmenkymmenenviiden ikäiseltä, oli Umcityu-rykmentin päällikköjen
sotavarustuksissa. Hänen otsaansa ympäröivästä saukonnahkavanteesta
kohosi sulkatöyhtö; vyötäisillä, käsivarsissa ja polvissa riippui
pitkiä, mustia härännahkasuikaleita; toisessa kädessään hänellä oli
pieni kilpi, joka sekin oli musta, toinen käsi oli tyhjä, koska
kuninkaan eteen ei saanut astua aseistettuna. Miehen kasvot olivat
kauniit, hänen suunsa oli herkkäsävyinen, ja vaikka hänen silmissään
sillä hetkellä oli huolestunut ilme, olivat ne ystävälliset ja
rehelliset. Hän oli varmaankin kuuden jalan ja kolmen tuuman mittainen,
mutta hän ei näyttänyt niin pitkältä, mikä ehkä johtui siitä, että
hänen hartiainvälinsä oli suuri ja hänen jäsenensä lujat ja voimakkaat;
kummallisena vastakohtana viimeksimainituille olivat kädet ja jalat
sirot, miltei naiselliset, niinkuin usein jalosukuisilla zuluilla.
Lyhyesti sanoen, mies oli ylhäissyntyinen villi gentlemanni, jonka
olemus uhkui arvokkuutta ja pelottomuutta.
Hänen seurassaan oli yksinkertaiseen mutschaan puettu mies, jonka
harmahtava tukka todisti yli viidenkymmenen vuoden ikää. Hänelläkin oli
miellyttävät, vieläpä hienopiirteiset kasvot, mutta silmät olivat arat
ja suu ilmeetön.

"Mitä nuo ovat?" kysyi kuningas.

Molemmat miehet vaipuivat polvilleen hänen eteensä ja kumarsivat niin
syvään, että heidän otsansa koskivat maahan, samalla kuin he antoivat
hänelle sibonga eli ylistysnimiä.

"Puhukaa!" sanoi kuningas kärsimättömästi.

"Oi kuningas", sanoi nuori soturi istuutuen zulujen tavalla, "minä olen
Nahun, Zomban poika, Umcityu-rykmentin päällikköjä, ja tämä on enoni
Umgona, isäni nuorimman vaimon veli."

Cetywayo rypisti otsaansa.

"Mitä teet täällä kaukana rykmentistäsi, Nahun?" kysyi hän.

"Armollisin kuningas, olen saanut virkavapautta korkeimmilta
päälliköiltä, ja minun on pyydettävä kuninkaaltani suosionosoitusta."

"Puhu sitten nopeasti, Nahun!"

"Asia on tämä", sanoi päällikkö hieman hämillään. "Jonkin aikaa sitten
suvaitsi kuningas tehdä minut keschlaksi eräiden palvelusten vuoksi,
jotka suoritin." – Sen sanoessaan nuori mies kosketti mustaa vannetta,
joka oli hänen päänsä ympärillä. – "Kun nyt olen vannehdittu mies ja
päällikkö, pyydän minä kuninkaalta miehen oikeutta – oikeutta mennä
naimisiin."
"Oikeutta? Puhu nöyremmin, Zomban poika. Minun sotureillani ja
karjallani ei ole mitään oikeuksia."

Nahun puri huultaan, sillä hän huomasi tehneensä pahan erehdyksen.

"Anna minulle anteeksi, oi kuningas! Asia on tämä. Tällä
Umgona-enollani on kaunis tytär, nimeltä Nanea, jonka minä haluan
vaimokseni ja joka haluaa minut miehekseen. Odottaessani kuninkaan
lupaa olen kihloissa hänen kanssaan ja pantiksi olen Umgonalle maksanut
viidentoista nautaeläimen – lehmän ja vasikan, lobolan. Mutta
Umgonalla on mahtava naapuri, vanha Maputa-niminen päällikkö,
Krokotiilikaalamon rajavartija, jonka kuningas luultavasti tuntee; ja
tämä päällikkö tahtoo myöskin Nanean vaimokseen ja ahdistaa Umgonaa
ankarasti ja uhkaa häntä monilla onnettomuuksilla, ellei hän anna
tyttöä hänelle. Mutta Umgonan sydän on valkea minua kohtaan ja Maputaa
kohtaan se on musta, sentähden me kaksi olemme tulleet tänne pyytämään
tätä suosionosoitusta kuninkaalta."

"Asia on niin, kuin hän sanoo", virkkoi Umgona.

"Lopettakaa!" huudahti Cetywayo vihastuneena. "Sopiiko minun soturieni
nyt etsiä itselleen vaimoja, vaimoja, jotka muuttavat heidän sydämensä
vedeksi? Tietäkää, että viimeksi eilen käskin siitä rikoksesta kuristaa
kaksikymmentä tyttöä, jotka olivat rohjenneet mennä ilman minun lupaani
naimisiin Undi-rykmentin miesten kanssa, ja määräsin heidän ruumiinsa
asetettaviksi tienristeyksiin ja niiden lisäksi heidän isäinsä ruumiit,
jotta kaikki saisivat tietää heidän rikoksensa ja ottaisivat sen
varteen. Niin, Umgona, on hyvä sinulle ja sinun tyttärellesi, että
pyysitte minun lupaani, ennenkuin hän meni tämän miehen vaimoksi.
Kuulkaa nyt vastaukseni: minä hylkään sinun pyyntösi, Nahun, ja koska
sinua, Umgona, ahdistaa mies, jota sinä et halua vävyksesi, nimittäin
vanha Maputa-päällikkö, vapautan minä sinut siitä vaivasta. Nahun
sanoo, että tyttö on kaunis nähdä – hyvä, minä tahdon itse osoittaa
hänelle suosiotani, ja hänet otetaan kuninkaan vaimojen joukkoon.
Katso, että tyttö kolmenkymmenen päivän kuluttua tästä hetkestä, ensi
uuden-kuun aikana, luovutetaan sigodhlaan (kuninkaalliseen naisten
taloon) ja hänen mukanaan ne lehmät ja vasikat, jotka Nahun on antanut
sinulle ja jotka hän nyt saa suorittaa sakkona minulle, koska hän on
uskaltanut ajatella avioliittoa, ennenkuin oli hankkinut kuninkaansa
luvan."

II.

ENNUSTUS.

"Siinäpä hupaisa tuomari!" ajatteli Hadden, joka jännittyneenä oli
seurannut hurjaa näytelmää. "Tuo lemmensairas nuori mies on nyt saanut
jotakin muuta ja enemmän kuin oli pyytänyt. Niin käy, kuin vetoaa
Caesariin!"
Samalla hän tarkasteli molempia anojia. Vanha Umgona paljasti vain
hetkeksi hämmästyksensä, sitten hän alkoi vuodataa tavanmukaisia
kiitoksia ja kuninkaan hyvyyden ja alentuvaisuuden ylistyksiä. Cetywayo
kuunteli ääneti; ja kun Umgona oli lopettanut, vastasi kuningas
ainoastaan muistuttamalla häntä lyhyesti siitä, että ellei Nanea
sovitulla hetkellä olisi saapunut, joutuisivat varmasti hän ja hänen
äitinsä koristamaan tienristeystä heidän lähimmässä naapuristossaan.
Nahun tarjosi paljon mielenkiintoisemman tutkimusaiheen. Kun nuo
kohtalokkaat sanat tulivat kuninkaan huulilta, saivat Nahunin kasvot
ensin rajattoman hämmästyksen ilmeen, joka heti vaihtui raivoa
osoittavaksi – sellaisen miehen oikeutettua raivoa, joka äkkiä on
kärsinyt sanomatonta vääryyttä. Koko hänen vartalonsa vapisi, kaula- ja
ohimosuonet pullistuivat, käsi puristui nyrkkiin, kuin se olisi
tarttunut keihäänvarteen. Mutta raivo katosi pian – sillä yhtä hyvin
saattoi olla vihoissaan kohtalolle kuin zulu-tyrannille – ja sitä
seurasi pohjaton epätoivo. Mustat, ylpeät silmät samentuivat,
kuparinruskeat kasvot painuivat kuopalle ja tulivat tuhkanharmaiksi,
huulet puristuivat yhteen, ja toisesta suupielestä herui kapea
verijuova. Kohottaen kätensä kuningasta tervehtiäkseen tuo komea mies
nousi ja pikemmin hoiperteli kuin käveli veräjälle.

Kun hän oli tullut sen kohdalle, käski Cetywayo hänen pysähtyä.

"Pysähdy!" hän huusi. "Minulla on sinulle tehtävä, Nahun, joka on
karkoittava sinun päästäsi nuo vaimo- ja avioliitto-ajatukset. Näet
tämän valkoisen miehen; hän on minun vieraani ja haluaa metsästää
puhveleita ja isoja petoja. Minä jätän hänet sinun haltuusi; ota miehiä
mukaasi ja katso, ettei mitään pahaa tapahdu hänelle. Pidä myöskin
huoli siitä, että tuot hänet tänne minun luokseni kuukauden kuluttua,
tai muuten saat hengelläsi maksaa laiminlyöntisi. Toimita hänet tänne
minun kuninkaalliseen kraaliini uudenkuun ensimmäisellä viikolla –
silloin kun Nanea tulee – ja silloin saat myöskin tietää, olenko hänen
kauneudestaan samaa mieltä kuin sinä vai enkö. Mene nyt, lapseni, ja
sinä, valkoinen mies, mene sinäkin; ne, jotka seuraavat sinua, ovat
luonasi päivän sarastaessa, jää hyvästi, mutta älä unohda, että me
tapaamme jälleen uudenkuun aikana; silloin voimme sopia palkastasi, kun
tulet minun pyssysepäkseni. Älä petä minua, valkoinen mies, muuten
lähetän miehiä noutamaan sinua, ja minun sanansaattajani ovat toisinaan
kovakouraisia."
"Toisin sanoen olen vanki", ajatteli Hadden, "mutta olisipa
ihmeellistä, ellen keksisi mitään keinoa päästä pakoon. Jos sota
julistetaan, niin en aio jäädä tähän maahan tullakseni murskatuksi
mutiksi (lääkkeeksi), saadakseni silmäni puhkaistuiksi tai jotakin
muuta yhtä hauskaa."
Kymmenen päivää oli kulunut, kun Hadden ja hänen seuralaisensa eräänä
iltana leiriytyivät Verijoen ja Unvunyana-joen väliselle
koskemattomalle, vuoriselle maakaistaleelle, vain kahdeksan mailin
päähän "Pienen käden paikasta", joka muutamia viikkoja sen jälkeen oli
tuleva maailmankuuluksi alkuasukasten siitä käyttämällä nimellä:
Isandhlwana. He olivat seuranneet kolme päivää pienen puhvelilauman
jälkiä, joka yhä oleili niillä seuduin, mutta heidän ei ollut
onnistunut löytää sitä. Zulu-metsästäjät olivat ehdottaneet, että
seurattaisiin Unvunyanan juoksua merelle päin, siellä kun oli
runsaammin metsänriistaa; mutta Hadden ja Nahun-päällikkö eivät olleet
erikoisen halukkaita siihen, syistä, jotka kumpikin piti omana
tietonaan. Haddenin tarkoitus oli vähitellen vetäytyä Puhvelijoelle,
jonka yli hän sitten toivoi pääsevänsä Nataliin, Nahun taas yritti
pysytellä lähellä Umgonan kraalia, joka ei ollut erittäin kaukana
heidän nykyiseltä leiripaikaltaan; hän toivoi näet hämärästi, että hän
saisi tilaisuuden puhutella tai ainakin nähdä Naneaa, tyttöä, jonka
kanssa hän oli kihloissa ja joka muutaman viikon kuluttua otettaisiin
häneltä ja luovutettaisiin kuninkaalle.
Kaameampaa ja tenhoisampaa paikkaa kuin se, jonne he olivat
leiriytyneet, Hadden ei milloinkaan ollut nähnyt. Heidän takanaan oli
maakaistale, puoliksi suota, puoliksi pensaikkoa, jossa puhvelien
arveltiin piileskelevän. Kauempana kohosi yksinäisen suurenmoisena
Isandhlwana-vuori, kun taas suoraan heidän edessään nousi
pengermäisesti mitä synkin metsä, jota etäisyydessä ympäröivät
vuorenhuiput. Metsässä virtasi joki, joka otti soiden veden ja oli
tyyni ja hiljainen sillä kohtaa tasaisella maalla; mutta sellaisena se
ei pitkälti pysynyt, sillä muutaman sadan jalan päässä heistä se äkkiä
heittäytyi alas eräältä äkkivierteeltä, joka ei ollut erikoisen korkea,
mutta hyvin jyrkkä, ja putosi kuohuvaan, vuorien reunustamaan lampeen,
johon auringonvalo ei koskaan näyttänyt pääsevän.

"Mika tuon metsän nimi on, Nahun?" kysyi Hadden.

"Emagudu. Kuolleitten koti", vastasi zulu hajamielisenä, sillä hän
istui ja katseli kohden Nanean kraalia, joka oli tunnin matkan päässä
oikealla kohoavan harjanteen toisella puolella.

"Kuolleitten koti! Minkä tähden?"

"Sen tähden että kuolleet asuvat siellä, ne, joita me nimitämme
esemkofuiksi, mykiksi, ja yhdessä heidän kanssaan toiset henget,
amahlosi, joista elämänhenki on paennut, mutta jotka kuitenkin yhä
elävät."

"Tosiaankin!" sanoi Hadden. "Entä oletko koskaan nähnyt noita aaveita?"

"Luuletko, että minä olen vähämielinen, valkoinen mies, niin että
menisin katsomaan niitä? Vain kuolleet astuvat tuohon metsään, ja sen
laidoilla kansamme toimittaa uhrinsa kuolleille."
Nahunin seuraamana Hadden lähti kallion reunalle ja katseli alas.
Vasemmalla näkyi syvä ja kaamea lampi, ja aivan sen rannalla, kapealla
nurmikaistaleella kallion ja metsän välillä, kohosi maja.

"Kuka tuolla asuu?" kysyi Hadden.

"Suuri Isanusi – hän, jota sanotaan inyangaksi eli rohtonaiseksi
ja jota myöskin nimitetään Inyosiksi (Mehiläiseksi), koska hän kerää
viisautta kuolleista, jotka kasvavat metsässä."
"Luuletko, että hän saisi kerätyksi tarpeeksi viisautta voidakseen
sanoa minulle, tulenko tappamaan ainoatakaan puhvelia?"
"Kenties, valkoinen mies", vastasi Nahun. "Mutta", lisäsi hän
hymähtäen, "voi sattua, että ne, jotka käyvät Mehiläisen keolla, eivät
saa kuulla mitään, mutta voi myöskin sattua, että he saavat kuulla
enemmän kuin haluavat. Tämän Mehiläisen sanat pistävät."

"Hyvä on; tahdonpa nähdä, voiko hän pistää minua."

"Täyttyköön tahtosi!" sanoi Nahun; hän kääntyi ja kulki aluksi kalliota
pitkin, kunnes saapui muutamalle alkuasukasten polulle, joka meni
luikerrellen alas.
Tätä polkua he nyt astuivat, kunnes tulivat rinteen juurella olevalle
nurmikolle, jota he sitten seurasivat majalle asti; sitä ympäröi matala
kaisla-aita, ja sen sisäpuolella oli pieni, kovaksi ja sileäksi
tallatulla muurahaiskeko-maalla katettu piha. Pihalla istui Mehiläinen,
tuolinsa melkein siinä pyöreässä aukossa, joka oli majan ovena. Kaikki,
mitä Hadden aluksi saattoi hänestä nähdä, hän kun istui kyykistyneenä
varjossa, oli epämääräinen hahmo, joka on kiedottu tahraiseen ja
repaleiseen kissannahka-karossiin; sen alta näkyi silmäpari, julma ja
eloisa kuin leopardin. Hänen jalkainsa juuressa kyti vähäinen tuli, ja
sitä reunustivat puoli ympyrään järjestetyt ihmisen pääkallot, jotka
oli asetettu parittain ikäänkuin keskustelemaan, kun taas muita luita,
kaikesta päättäen nekin ihmisen, oli köynnöksinä koristamassa majaa ja
piha-aitaa.
"Näenpä, että tuo vanha ämmä on varustautunut noita-akan tavallisilla
tarvekaluilla", ajatteli Hadden, mutta ei sanonut mitään.
Ei myöskään "velhotohtori" sanonut mitään, hän kohdisti vain välkkyvät
silmänsä Haddenin kasvoihin. Tämä vastasi kohteliaisuuteen ja seisoi ja
tuijotti naiseen kaikin voimin, kunnes vihdoin tunsi hävinneensä tässä
omituisessa kaksinkamppailussa. Hänen päätänsä huimasi, ja hän
kuvitteli, että hänen edessään oleva nainen oli muuttunut
suunnattomaksi, hirveäksi hämähäkiksi, joka istui pyydyksensä aukossa,
ja että nuo luut olivat hänen uhriensa jätteitä.
"Miksi sinä et puhu, valkoinen mies?" virkkoi nainen lopulta hitaasti
ja selvällä äänellä. "Mutta se ei ole tarpeen, sillä minä voin lukea
sinun ajatuksesi. Sinä ajattelet, että minua, jota nimitetään
Mehiläiseksi, voisi paremmalla syyliä sanoa Hämähäkiksi. Älä pelkää,
minä en ole tappanut näitä ihmisiä. Mitä hyötyä minulle siitä olisi,
kun kuolleita on niin paljon? Minä imen ihmisten sieluja, en heidän
ruumiitaan, valkoinen mies. Heidän eläviä sydämiään minä tahdon
katsella, sillä niistä minä luen paljon ja niistä minä tulen viisaaksi.
Sano minulle nyt, mitä tahdot Mehiläisestä, valkoinen mies,
Mehiläisestä, joka työskentelee tässä Kuoleman puutarhassa? Ja mikä
sinut on tänne tuonut, Zomban poika? Miksi et ole nyt heimosi,
umcituyjen keskuudessa, kun he varustautuvat suureen sotaan –
viimeiseen sotaan – valkoisten ja mustien sotaan – tai ellei sinua
haluta taistella, miksi et ole ylvään ja kauniin Nanean rinnalla?"

Nahun ei vastannut, mutta Hadden sanoi:

"Olen tullut tänne vähäpätöisen asian vuoksi, äiti; haluaisin tietää,
tuleeko ajojahtini onnistumaan."
"Ajojahtisi, valkoinen mies – mikä ajojahti? Metsänriistan, rahan
vaiko naisten? jotakin näistä kolmesta se on, sillä ajossa sinun aina
täytyy olla; sinun luontosi on ajaa ja tulla ajetuksi. Sanohan minulle,
miten sen kauppiaan haavan laita on, hänen, joka sai maistaa sinun
terästäsi siellä maboonien (buurien) kaupungissa? Sinun ei tarvitse
vastata, valkoinen mies, mutta millaisen maksun annat kurjalle
rohtonaiselle, jonka taitoon sinä turvaudut?" lisäsi hän vinkuvalla
äänellä. "Varmaankaan et vaadi, että vanhan naisen on tehtävä työtä
maksutta?"
"Minulla ei ole mitään tarjottavana sinulle, äiti", sanoi Hadden, joka
oli saanut tarpeekseen Mehiläisen huomio- ja ajatustenluku-kyvystä.
"Vai niin", sanoi nainen epämiellyttävästi naurahtaen, "tekisitkö sinä
kysymyksen odottamatta vastausta? Minä en tahdo toistaiseksi ottaa
sinulta mitään maksua, valkoinen mies, sinä saat korvata minulle
myöhemmin, kun tapaamme jälleen", lisäsi hän ja nauroi taas. "Anna
minun katsoa kasvoihisi, anna minun katsoa kasvoihisi", sanoi hän
sitten ja nousi ja asui Haddenin eteen.
Samassa Hadden tunsi jotakin kylmää niskassaan, ja seuraavassa
silmänräpäyksessä oli Mehiläinen hypähtänyt hänen luotaan pitäen
peukalon ja etusormen välissä tummaa hiuskiehkuraa, jonka oli leikannut
Haddenin päästä. Teko tapahtui niin nopeasti, ettei viimeksimainittu
ehtinyt estää sitä eikä myöskään suuttua siitä, hän vain seisoi ja
tuijotti typerästi naiseen.
"Siinä kaikki, mitä tarvitsen", toisti tämä, "sillä kuten sydämeni on
taikuutenikin valkoinen. Älä lähde, Zomban poika, anna minulle kiehkura
sinunkin tukastasi, sillä niiden, jotka käyvät Mehiläisen luona, täytyy
kuunnella hänen surinaansa."
Nahun täytti hänen pyyntönsä ja leikkasi terävällä assegaillaan
pienen kiehkuran hiuksistaan, vaikka hyvin näkyi, ettei hän tehnyt sitä
vapaaehtoisesti, vaan siitä syystä, ettei uskaltanut kieltäytyä.
Nyt Mehiläinen antoi karossinsa pudota maahan; hän kumartui tulen
puoleen ja heitti siihen yrttejä, jotka hän otti kupeellaan olevasta
pussista. Hän oli vielä kaunispiirteinen nainen, eikä hänellä ollut
yllään yhtään mistä inhottavista esineistä, joita Hadden oli nähnyt
muilla noita-akoilla ja rohtonaisilla. Kuitenkin hänellä oli kaulassaan
omituinen koriste, pieni elävä käärme, joka vivahteli punaisen ja
harmaan värisenä ja jonka Mehiläisen vieraat tunsivat yhdeksi niiden
seutujen vaarallisimpia matelijoita. Ei ole lainkaan tavatonta, että
velhot ja poppamiehet somistautuvat sillä tavoin käärmeillä, mutta onko
myrkkyhampaat ensin vedetty pois vai eikö, sitä ei kukaan tiedä.
Hetken kuluttua alkoivat yrtit suitsuta, ja savu kohosi kapeana,
suorana juovana, joka kohdatessaan Mehiläisen kasvot kietoutui hänen
päänsä ympärille ja peitti sen kuin omituiseen siniseen huntuun. Nyt
nainen ojensi äkkiä kätensä ja pudotti hiuskiehkurat palaville
yrteille, ja ne liikahtelivat ja muuttuivat tuhkaksi kuin elävät
olennot. Sitten Mehiläinen avasi suunsa ja alkoi syvin henkäyksin vetää
keuhkoihinsa hiuksista ja yrteistä lähteviä höyryjä, sillä välin kuin
käärme, jota savu kiusasi, rupesi sähisemään, irrottautui hänen
kaulaltaan, mateli ylöspäin ja pakeni hänen tukkalaitteensa mustien
sulkien suojaan.
Pian alkoivat höyryt vaikuttaa; Mehiläinen huojui edestakaisin mutisten
itsekseen, sitten hän vaipui vasten majan seinää ja hänen päänsä
asettui lepoon sen oljille. Nyt hänen kasvonsa olivat kääntyneet valoon
päin, ja ne olivat hirveän näköiset, sillä ne olivat tulleet sinisiksi
ja silmät olivat painuneet sisään kuin kuolleella; ja koko ajan tuo
punainen käärme sähisi ja liikahteli levottomasti hänen otsansa
yläpuolella. Ainakin kymmeneksi minuutiksi Mehiläinen jäi siihen
asentoon, sitten hän puhui ontolla ja luonnottomalla äänellä:
"Oi musta sydän valkoisessa ja kauniissa ruumiissa, minä katson sinun
sydämeesi, ja se on musta kuin veri ja tulee mustaksi verestä. Kaunis
valkoinen ruumis, jossa on musta sydän, sinä olet löytävä riistasi ja
ajava sitä, ja se on vievä sinut Kodittomien taloon, Kuolleitten
kotiin, ja se on oleva härkä, se on oleva tiikeri, se on oleva nainen,
jota kuninkaat ja vesi eivät voi vahingoittaa. Kaunis valkoinen ruumis
ja musta sydän, sinä olet saava palkkasi, rahoja rahoista ja iskuja
iskuista. Muista minun sanojani, kun täplikäs kissa kehrää sinun
rinnallasi; muista niitä, kun sota pauhaa ympärilläsi; muista niitä,
kun saat palkkasi ja viimeisen kerran seisot Kuolleitten kodissa
vastatusten vainajan haamun kanssa."
"Oi valkoinen sydän ja musta ruumis", jatkoi nainen, "minä katson sinun
sydämeesi, ja se on valkoinen kuin maito, ja viattomuuden maito on sen
pelastava. Houkkio, miksi isket tuon iskun? Anna hänen olla, jota
tiikeri rakastaa ja jonka rakkaus on kuin tiikerin rakkaus. Oh! Mitkä
kasvot nuo ovat, jotka ilmaantuvat taistelussa? Seuraa niitä, seuraa
niitä, oi nopsajalka! Mutta seuraa varovasti, sillä kieli, joka on
valehdellut, ei koskaan puhu säälistä, ja käsi, joka on pettänyt, on
väkevä sodassa. Valkoinen sydän, mitä on kuolema? Kuolemassa elää
elämä, ja kuolleitten parissa sinä olet löytävä sen elämän, jonka olet
kadottanut, sillä siellä odottaa sinua se, jota kuninkaat ja vesi eivät
voi vahingoittaa."
Mehiläisen puhuessa hänen äänensä painui yhä alemmaksi, kunnes se
lopulta oli miltei kuulumaton. Sitten puhe kokonaan taukosi, ja nainen
näytti siirtyvän hurmiotilasta uneen. Hadden, joka oli kuunnellut häntä
huvitetusti ja kyynillisesti hymyillen, nauroi nyt ääneen.

"Miksi sinä naurat, valkoinen mies?" kysyi Nahun harmistuneena.

"Nauran omalle mielettömyydelleni hukata aikaa kuunnellen tuon
vilpillisen petkuttajan tyhjää puhetta."

"Se ei ole tyhjää puhetta, valkoinen mies!"

"Todellakin? Siinä tapauksessa ehkä hyväntahtoisesti sanot minulle,
mitä se merkitsee."
"En voi vielä sanoa sinulle, mitä se merkitsee, mutta hänen sanansa
tarkoittavat jotakin naista ja jotakin leopardia, sinun kohtaloasi ja
minun."
Hadden kohautti olkapäätään arvellen, ettei asia ansainnut pitempiä
jaaritteluja, ja samassa heräsi Mehiläinen vavisten, otti punaisen
käärmeen tukastaan, kietoi sen kaulalleen ja kääriytyi jälleen
tahraiseen karossansa.

"Oietko tyytyväinen viisauteeni, inkus?" kysyi hän Haddenilta.

"Olen vakuutettu siitä, että sinä olet Zulu-maan viekkaimpia
petkuttajia, äiti", vastasi puhuteltu kylmästi. "No, paljonko minun on
maksettava?"
Mehiläinen ei närkästynyt toisen loukkaavista sanoista, vaikka hänen
katseensa kävi omituisesti sen kaltaiseksi, jonka Hadden oli nähnyt
käärmeen silmissä, kun savu kiusasi sitä.
"Jos valkoinen mies sanoo, että minä olen petkuttaja, on hän varmasti
oikeassa, sillä hän tuntee vilpin paremmin kuin kukaan toinen. Minä
olen sanonut, etten halua mitään maksua – ei, anna minulle hiukan
tupakkaa kukkarostasi."
Hadden aukaisi antiloopinnahkaisen kukkaronsa, otti hiukan tupakkaa ja
antoi sen Mehiläiselle. Ottaessaan sen vastaan tämä tarttui hänen
käteensä ja katseli keskisormessa olevaa sormusta, joka oli käärmeen
muotoinen ja johon oli kiinnitetty kaksi pientä rubiinia eläimen
silmiksi.
"Minä kannan käärmettä kaulallani ja sinä kädessäsi, inkus. Tahtoisin
mielelläni kantaa tuota sormusta kädessäni, ettei kaulalleni
kietoutunut käärme enää olisi niin yksin."

"Pelkäänpä, että saat odottaa, kunnes olen kuollut", vastasi Hadden.

"Niin, niin", sanoi nainen tyytyväisesti, "se oli hyvä sana. Minä
odotan, kunnes sinä olet kuollut, ja otan sormuksen sitten, eikä kukaan
voi sanoa, että olen sen varastanut, sillä Nahun voi todistaa, että
sinä olet antanut minulle luvan ottaa sen."
Ensi kerran tunsi Hadden säikähtyvänsä, sillä Mehiläisen äänensävyssä
oli jotakin, joka sorahti hänen korvissaan. Jos nainen olisi puhunut
hänelle ammattimaisella tavallaan, ei hän olisi kiinnittänyt siihen
huomiota, mutta ahneudessaan noita oli käynyt luonnolliseksi, ja oli
ilmeistä, että hän puhui vakaumuksesta ja uskoi omiin sanoihinsa.

Mehiläinen näki toisen säikähdyksen ja muutti heti äänensävyä.

"Antakoon valkoinen mies anteeksi vanhan rohtonaisen leikin", sanoi hän
vinkuvalla äänellä. "Minä olen niin paljon tekemisissä Kuoleman kanssa,
että hänen nimensä aina tulee huulilleni", lisäsi hän, katsahti ensin
ympärillään oleviin pääkalloihin ja sitten putoukseen, joka toi vettä
siihen synkkään lampeen, jonka rannalla hänen majansa oli.

"Katso!" sanoi hän yksinkertaisesti.

Seuraten hänen ojennetun kätensä osoittamaa suuntaa Haddenin katse
kohtasi kaksi kuihtunutta mimosapuuta, jotka kasvoivat putouksen
yläpuolella melkein suorassa kulmassa sen kallioista reunaa vasten.
Nämä puut oli yhdistetty toisiinsa karkeatekoisella sillalla, jonka
muodostivat nahkahihnoilla toisiinsa yhdistetyt tukit. Sillalla seisoi
kolme henkilöä; etäisyydestä ja putouksesta kohoavasta vihmasta
huolimatta Hadden saattoi nähdä, että siinä oli kaksi miestä ja nuori
nainen, sillä heidän vartalonsa piirtyivät auringon laskiessa selvästi
keltaisenpunaista taivasta vasten. Sillä hetkellä heitä oli kolme,
hetkistä myöhemmin kaksi – sillä tyttö oli poissa, ja jokin tumma
esine, joka syöksyi alas putoukseen, kohtasi järven pinnan kovasti
läiskähtäen, ja samalla kajahti heikko, mutta sydäntävihlova huudahdus.

"Mitä tuo on?" kysyi Hadden hämmästyneenä ja kauhistuneena.

"Ei mitään", vastasi Mehiläinen naurahtaen. "Et siis tiedä, että
uskottomat naiset ja tytöt, jotka ovat rakastaneet ilman kuninkaan
lupaa, viedään tuolle paikalle kuolemaan, ja heidän mukanaan heidän
rikostoverinsa. Ah, täällä kuolee ihmisiä sillä tavoin joka päivä, ja
minä näen heidän kuolevan ja pidän laskua heidän lukumäärästään."
Sitten hän veti majan olkikatolta pykäläpuun, otti veitsen ja lisäsi
uurteen niihin moniin, jotka puussa ennestään olivat, samalla kuin hän
katsoi Nahuniin puoliksi kysyvästi, puoliksi varoittavasti.
"Niin, niin, se on kuoleman paikka", mutisi hän. "Tuolla ylhäällä
kuolee eläviä joka päivä, ja tuolla" – hän viittasi järven toiselle
puolelle, sille kohdalle, missä metsä muutaman sadan jalan päässä hänen
majastaan alkoi – "tuolla on heidän haamujensa asunto. Kuule!"
Hänen puhuessaan tunkeutui heidän korviinsa ääni, joka tuntui tulevan
tummasta metsänreunasta, eriskummallinen, kaamea ääni, jota parhaiten
voinee kuvata sillä, että se kuulosti petomaiselta ja miltei
muodottomalta.

"Kuule!" toisti Mehiläinen. "Ne ovat iloisia siellä."

"Mitkä?" kysyi Hadden. "Babiaanitko?"

"Ei, valkoinen mies, vaan amatongoi – aaveet – tervehtivät häntä,
joka juuri on tullut yhdeksi heistä."
"Aaveet!" sanoi Hadden karskisti, sillä häntä harmitti oma pelkonsa.
"Tahtoisinpa nähdä ne aaveet. Luuletko äiti, etten ennen ole kuullut
apinalauman pitävän meluaan metsässä? Tule, Nahun, lähtekäämme
kapuamaan kalliolle, niin kauan kuin vielä on valoisaa. Hyvästi!"
"Hyvästi, inkus, ja ole varma siitä, että toivosi täyttyy. Mene
rauhassa, inkus, nuku hyvin!"

III.

TÄPLIKÄS KISSA.

Mehiläisen toivotuksesta huolimatta Hadden nukkui sinä yönä huonosti.
Hän tunsi olevansa mitä parhaissa voimissa, eikä hänen omatuntonsa
vaivannut häntä sen enempää kuin muulloinkaan, mutta kuitenkaan hän ei
voinut saada lepoa. Heti kun hän sulki silmänsä, näki hän edessään
julman velhottaren kuvan ja kuuli hänen pahaenteisten sanojensa kaiun,
sellaisina kuin hän oli kuullut ne edellisenä iltapäivänä. Hän ei ollut
taikauskoinen eikä pelkuri, ja jos hänessä ylimalkaan piili
jonkinlainen usko yliluonnollisiin asioihin, niin se ainakin torkkui.
Mutta kaikista ponnistuksistaan huolimatta hän ei voinut voittaa sitä
kaameata pelkoa, että tuon noidan ennustuksessa sittenkin saattoi olla
hiukan totta. Jospa hän todellakin oli lähellä kuolemaansa, jos sen
sydämen, joka nyt sykki niin voimakkaasti hänen rinnassaan, pian täytyi
ikuisiksi ajoiksi pysähtyä – ei, hän ei tahtonut ajatella sitä. Tuo
synkkä paikka ja se hirveä näky, jonka hän oli nähnyt sinä päivänä,
olivat kiihoittaneet hänen hermojaan. Noiden zulujen kotoiset tavat
eivät olleet miellyttäviä, ja hän puolestaan oli lujasti päättänyt
jättää nämä ihmiset, heti kun pääsi pakenemaan.
Hänen aikomuksensa oli paeta rajalle seuraavana yönä, jos se jollain
tavoin kävi laatuun. Mutta jotta suunnitelma voisi toteutua, täytyi
hänen välttämättä tappaa puhveli taikka jokin muu iso metsäeläin.
Silloin häntä seuraavat metsästäjät, niinkuin hän hyvin tiesi,
mässäisivät lihalla, kunnes tuskin pääsisivät liikkumaan, ja hänen
hetkensä olisi tullut. Mutta kenties Nahun ei lankeaisi siihen
kiusaukseen; silloin hänen täytyi luottaa onneensa. Pahimmassa
tapauksessa hän lähettäisi Nahuniin kuulan, mihin hän katsoi olevansa
oikeutettu, koska Nahunia saattoi pitää hänen vanginvartijanaan. Jos
hänen täytyisi mennä niin pitkälle, tiesi hän voivansa tehdä sen
turhitta omantunnonvaivoitta, sillä hän ei pitänyt Nahunista, vaan
tunsi toisinaan vihaakin tätä kohtaan. Heidän luonteensa olivat aivan
erilaiset, ja Hadden tiesi, että tuo kookas zulu epäili ja halveksi
häntä; ja se, että villi neekeri halveksi häntä, oli enemmän kuin hänen
ylpeytensä saattoi sallia.
Päivän sarastaessa Hadden nousi ja herätti seuralaisensa, jotka vielä
makasivat uneen vaipuneina sammuvan tulen ympärillä, kukin mies
karossiinsa eli vilttiinsä kietoutuneena. Nahun nousi oikoen
jäseniään ja näytti aamuhämärissä jättiläismäiseltä.
"Mikä on tahtosi, umlungu (valkoinen mies), kun olet ylhäällä ennen
aurinkoa?"
"Tahtoni, muntumpofu (keltainen mies), on metsästää puhveleita",
vastasi Hadden kylmästi; häntä harmitti, ettei villi antanut hänelle
minkäänlaista arvonimeä.
"Saat antaa minulle anteeksi", sanoi zulu, joka arvasi hänen
ajatuksensa, "mutta en voi käyttää sinusta inkus-nimitystä, koska et
ole minun päällikköni etkä kenenkään toisenkaan; mutta jos
puhuttelusana 'valkoinen mies' loukkaa sinua, annamme sinulle nimen."

"Niinkuin haluat", vastasi Hadden lyhyesti.

Ja he antoivat hänelle nimen Inhlizinmgama, jolla nimellä hänet
sitten tunnettiin heidän keskuudessaan, mutta Hadden ei ollut erikoisen
tyytyväinen saatuaan selville, että noiden pehmeiltä sointuvien tavujen
merkitys oli Mustasydän. Niin oli velhovaimo nimittänyt häntä, joskin
käyttäen toisia sanoja.
Tunnin kuluttua he olivat jo leiripaikan takaisella pensasta kasvavalla
rämeellä ja etsivät metsänriistaa. Ei kestänyt kauan, ennenkuin Nahun
kohotti kätensä ja viittasi sitten maahan. Hadden katsahti siihen ja
huomasi suoperäisessä maassa pienen puhvelilauman syvät jäljet, jotka
kaikesta päättäen eivät olleet vielä kymmenen minuutin ikäisiä.
"Tiesin, että kohtaisimme metsänriistaa tänään", kuiskasi Nahun, "sillä
Mehiläinen sanoi sen."
"Piru vieköön Mehiläisen!" sanoi Hadden matalalla äänellä. "Tule
mukaan!"
Neljännestunnin ajan he seurasivat jälkiä tiheän kaislikon halki,
kunnes vihdoin Nahun hiljaa kuiskaten tarttui Haddenin käteen. Tämä
katsoi ympärilleen, ja noin viidensadan jalan päässä heistä söivät
puhvelit ruohoa muutamassa mimosametsikössä, joka oli hieman
korkeammalla kuin se paikka, missä metsästäjät nyt olivat. Siinä oli
kuusi puhvelia: vanha, komeapäinen härkä, kolme lehmää, hieho ja
suunnilleen neljän kuukauden ikäinen vasikka. Sekä tuuli että maasto
olivat metsästäjille epäsuotuisat, niin etteivät he voineet hiipiä
eläinten kimppuun siltä suunnalta; sentähden he tekivät parin tuhannen
jalan kierroksen ja hiipivät varovasti puhveleita kohti vastatuuleen.
Välillä he piilottautuivat mimosa-runkojen taakse ja, kun niitä ei
ollut, ryömivät vatsallaan korkean tambuti-ruohon suojassa. Lopulta
he olivat sadanviidenkymmenen jalan etäisyydessä, ja näytti
mahdottomalta päästä tunkeutumaan lähemmäksi, sillä vanhan härän
liikkeistä näkyi selvästi, että vaikk'ei se vielä vainunnut heitä, kuuli
se kuitenkin joitakin epäilyttäviä ääniä ja alkoi aavistaa pahaa.
Lähimpänä Haddenia, jolla yksin oli ampuma-ase, seisoi hieho kylki
häneen päin – kaunis maalitaulu. Muistaen, että siitä saisi parhaan
paistin, Hadden kohotti martini-kiväärinsä poskelleen, tähtäsi nopeasti
lavan taakse ja painoi liipasinta. Laukaus pamahti, ja hieho kaatui
kuolleena maahan, luoti sydämessä. Kummallista kyllä toiset puhvelit
eivät heti juosseet tiehensä; päinvastoin ne näyttivät joutuneen
ymmälle äkillisestä pamauksesta, jonka syytä ne eivät voineet käsittää,
ja kun ne eivät vainunneet mitään, nostivat ne päänsä ja jäivät
tuijottamaan ympärilleen.
Hadden ehti sillä välin ladata pyssynsä uudelleen ja tähdätä
toistamiseen, tällä kertaa vanhaan härkään. Luoti osui johonkin kohdin
niskaan tai lapaan, sillä härkä vaipui polvilleen; mutta tuossa
tuokiossa se oli jälleen jalkeilla, ja kun se näki savupilven, ryntäsi
se suoraan sitä kohti. Samaisen savun vuoksi tai jostakin muusta syystä
Hadden ei nähnyt härän tuloa ja olisi aivan varmasti joutunut sen
jalkoihin tai sarviin, ellei Nahun olisi rientänyt apuun ja temmannut
häntä oman henkensä uhalla erään muurahaiskeon taakse. Seuraavassa
silmänräpäyksessä oli valtava eläin mylvien syöksynyt ohitse
välittämättä heistä sen enempää.
"Eteenpäin!" sanoi Hadden, ja jättäen useimmat miehet nylkemään hiehoa
ja kuljettamaan parhaat lihapalat leiriin he alkoivat seurata verisiä
jälkiä.
Taivallettuaan muutaman tunnin he kadottivat jäljet kivisessä ja
pensaikkoisessa seudussa; helteen uuvuttamina he laskeutuivat lepäämään
ja syömään hiukan biltongia eli auringossa kuivatettua lihaa, jota
heillä oli mukanaan. He olivat juuri lopettaneet ateriansa ja aikoivat
palata leiriin, kun eräs mukana olevista neljästä zulusta meni juomaan
pienestä joesta, joka virtasi ainoastaan kymmenen askeleen päässä
heistä. Puoli minuuttia sen jälkeen he kuulivat hirveätä mylvintää ja
läiskettä ja näkivät zulun lentävän ilmaan. Heidän syödessään oli
haavoitettu puhveli koko ajan väijynyt heitä joen rannalla tiheän
pensaikon takana, tietäen viekkaana eläimenä hyvin, että sen vuoro oli
ennemmin tai myöhemmin tuleva. Kauhusta huudahtaen he riensivät
paikalle, mutta näkivät vain härän katoavan rinteen yli, ennenkuin
Hadden oli päässyt ampumaan. Toverinsa he löysivät kuolemaa tekemästä,
sillä pedon hirveät sarvet olivat lävistäneet hänen keuhkonsa.
"Se ei ole puhveli, se on paholainen", virkkoi zulu parka raukealla
äänellä ja heitti huoaten henkensä.

"Paholainen tai ei, minä tapan sen!" huudahti Hadden.

Jättäen toisten tehtäväksi kantaa kuollut toverinsa leiriin Hadden
ryhtyi Nahunin seuraamana jatkamaan takaa-ajoa. Maasto oli nyt
avoimempaa ja ajo helpompaa, sillä he näkivät väliin vilahduksen
pedosta, vaikkakaan eivät päässeet kyllin lähelle voidakseen ampua.
Hetken kuluttua he laskeutuivat jyrkkää rinnettä.
"Tiedätkö, missä me olemme?" kysyi Nahun osoittaen aivan heidän
edessään olevaa metsävyöhykettä. "Tuo on Emagudu, Kuolleitten koti –
ja katso, härkä suuntaa kulkunsa sinne."
Hadden katseli ympärilleen; Nahun oli oikeassa; vasemmalla näkyivät
putous, Kuoleman lampi, niinkuin putouksen alla olevaa suvantoa
nimitettiin, ja Mehiläisen maja.

"Hyvä on", sanoi hän, "siinä tapauksessa täytyy meidänkin mennä sinne."

Nahun pysähtyi.

"Et sinä kai tosissasi aio tunkeutua sinne?" huudahti hän.

"Aion tietysti", vastasi Hadden. "Mutta jos pelkäät, ei sinun tarvitse
seurata minua."

"Minä pelkään – aaveita", sanoi zulu, "mutta minä lähden mukaasi."

He menivät siis kapean niittykaistaleen poikki aavemetsään. Se oli
todellakin synkkää seutua; suuret, tuuhealatvaiset puut, joita siellä
kasvoi vieri vieressä, estivät taivaan näkymästä; sitäpaitsi oli ilma,
jota ainoakaan tuulenhenkäys ei pannut liikkeelle, tukahduttavaa
mätänevistä lehdistä kohoavien höyryjen vuoksi. Siellä ei ollut
merkkiäkään elämästä, eikä siellä kuulunut minkäänlaista ääntä; vain
iljettävä, täplikäs käärme ojentautui toisinaan kierteistään ja mateli
pois, ja silloin tällöin kuului raskas, lahonnut oksa putoavan rytisten
maahan.
Haddenin huomio oli siinä määrin kiintynyt puhveliin, ettei ympäristö
sanottavasti voinut vaikuttaa häneen; hän pani vain merkille, että
moisessa hämärässä oli vaikea ampua, ja kulki eteenpäin.
He olivat varmaankin vaeltaneet metsässä mailin tai enemmän, kun jäljet
äkkiä muuttuivat verisemmiksi kuin aikaisemmin ja ilmaisivat, että
härän haava oli käynyt sille vaaralliseksi.

"Juokse nyt!" virkahti Hadden iloisesti.

"Ei, hamba gachle (käy hiljaa)", vastasi Nahun. "Paholainen on
kuolemaisillaan, mutta se tekee meille vielä ennen kuolemaansa
kepposet."

Ja hän tähyili edelleen varovasti ympärilleen.

"Mutta tämähän on kaikki niinkuin olla pitää", sanoi Hadden osoittaen
jälkiä, jotka johtivat suoraan eteenpäin ja olivat painuneet syvälle
soiseen maahan.
Nahun ei vastannut, vaan seisoi vain ja tuijotti kahteen puunrunkoon,
jotka olivat muutaman askeleen päässä heistä oikealla.

"Katso!" kuiskasi hän.

Hadden katsoi sinne ja erotti vihdoin puiden taakse lyyhistyneen
ruskean esineen ääriviivat.

"Se on kuollut!" huudahti hän.

"Ei", vastasi Nahun, "se on palannut samaa tietä, mitä oli tullutkin,
ja väijyy parhaillaan meitä. Se tietää, että me seuraamme sen jälkiä.
Jos seisot tässä, voit luullakseni ampua puunrunkojen välistä sitä
selkään."
Hadden polvistui, tähtäsi huolellisesti erääseen kohtaan aivan härän
selkärangan alle ja laukaisi. Kuului hirveä mylvähdys, ja seuraavassa
silmänräpäyksessä oli peto jalkeilla ja hyökkäsi heitä kohti. Nahun
singautti leveän keihäänsä, ja se tunkeutui syvälle eläimen rintaan;
sitten kumpikin pakeni omalle taholleen. Puhveli seisoi hetken hiljaa
etujalat levällään ja pää riipuksissa ja katsoi ensin toista, sitten
toista miestä; sen jälkeen se äkkiä ähkäisi ja lysähti kuolleena
maahan, murskaten kaatuessaan Nahunin assegain sirpaleiksi.
"Kas niin, nyt se on saanut loppunsa", virkkoi Hadden, "ja luulenpa että
sinun assegaisi surmasi sen. Mutta kuule! Mikä ääni tuo on?"
Nahun kuunteli. Useilta tahoilta metsästä – kuinka kaukaa, oli
mahdotonta sanoa – kuului omituista ääntä ikäänkuin olisi siellä ollut
ihmisiä, jotka huusivat toisilleen peloissaan soinnuttomia sanoja.
Nahun vapisi.
"Ne ovat esemkofuja", hän sanoi, "aaveita, joilla ei ole kieltä ja
jotka saattavat vain vikistä kuin pienet lapset. Menkäämme tiehemme,
tämä paikka ei ole hyvä kuolevaisille."
"Ja vielä vähemmän puhveleille", sanoi Hadden potkaisten kuollutta
härkää. "Mutta meidän täytyy kuitenkin jättää se tänne ystävillesi
esemkofuille, koska meillä on kylliksi lihaa emmekä voi kantaa sen
päätä."
He lähtivät takaisin aukealle. Heidän avatessaan hitaasti tietänsä
puunrunkojen lomitse pälkähti Haddenin päähän äkkiä oiva tuuma. Kun hän
olisi päässyt kunnolla tuosta metsästä, ei hänellä olisi enempää kuin
tunnin matka Zulu-rajalle ja päästyään sen yli hän tuntisi itsensä
onnellisemmaksi ihmiseksi kuin hän zulujen parissa oli. Hän oli, kuten
sanottu, aikonut yrittää paeta pimeässä; mutta se oli vaarallinen
suunnitelma. Kenties kaikki zulut eivät söisi liikaa ja vaipuisi uneen,
varsinkaan toverinsa kuoltua; ainakaan Nahun, joka vartioi häntä öin
päivin ei sitä tekisi. Oikea hetki oli nyt tullut; kysymys oli enää
vain siitä, mitä hän tekisi Nahunille.
No niin, pahimmassa tapauksessa täytyi Nahunin kuolla; sehän oli helppo
juttu – hänellä oli ladattu kivääri, kun taas Nahunilla, nyt kun hänen
assegainsa oli särkynyt, oli ainoastaan kerry (eräänlainen nuija tai
ryhmysauva). Hadden ei tahtonut surmata häntä, vaikka uskoi olevansa
täysin oikeutettu siihen, jos hänen oma turvallisuutensa oli vaarassa.
Miksei hän esittäisi asiaa Nahunille – ja antautuisi sitten
asianhaarain johdettavaksi?
Nahun kulki pienen aukion yli noin kymmenen askelta Haddenin edellä,
niin viimeksimainittu saattoi varsin hyvin nähdä hänet, kun taas hän
itse oli suuren puun varjossa, jonka rungosta ulkoni matalalta
tuuheita, vaakasuoria oksia.

"Nahun", sanoi hän.

Zulu kääntyi ja astui askeleen häntä kohti.

"Ei, älä liikahda, seiso hiljaa siinä, missä olet, muutoin pakotat
minut ampumaan. Kuulehan nyt äläkä turhaan pelkää, sillä minä en ammu
varoittamatta sinua ensin. Minä olen sinun vankisi, ja sinä olet saanut
tehtäväksesi viedä minut takaisin kuninkaan luokse tullakseni hänen
palvelijakseen. Mutta minä luulen, että syttyy sota sinun kansasi ja
minun kansani välillä; niin ollen käsität kai, etten halua lähteä
Cetywayon kraaliin, sillä silloin joko joutuisin kärsimään siellä
väkivaltaisen kuoleman taikka sitten pitäisivät omat veljeni minua
petturina ja kutittelisivat minua sen mukaisesti. Zulu-raja on täältä
vain runsaan tunnin matkan päässä – sanokaamme puolentoista, ja
aikomukseni on olla rajan toisella puolella ennenkuin kuu nousee. Nyt
kysyn sinulta, Nahun, haluatko eksyä minusta tässä metsässä ja antaa
minulle puolentoista tunnin etumatkan vai tahdotko mieluummin jäädä
tänne sen aavekansan pariin, josta puhut? Ymmärrätkö? Ei, ole hyvä
äläkä liikahda."
"Minä ymmärrän sinut", sanoi zulu täysin rauhallisella äänellä, "ja
minä luulen, että me annoimme sinulle tänä aamuna hyvän nimen,
vaikkakin, Mustasydän, sanoissasi on jonkin verran oikeutusta ja vielä
enemmän viisautta. Tilaisuus on otollinen, sellainen, jota sinun
nimisesi miehen ei sovi jättää käyttämättä."
"Minua ilahduttaa, että olet sitä mieltä asiasta, Nahun, ja nyt haluat
ehkä hyväntahtoisesti olla eksyvinäsi minusta ja olla etsimättä minua,
ennenkuin kuu on noussut?"

"Mitä tarkoitat, Mustasydän?"

"Tarkoitan sitä mitä sanon. Jouduhan, en voi hukata hetkeäkään."

"Sinä olet omituinen mies", sanoi zulu miettivästi. "Sinähän kuulit,
mitä kuningas sanoi – tahdotko, että minun pitäisi kieltäytyä
tottelemasta kuninkaan käskyä?"
"Niin, tietysti tahdon sitä. Sinulla ei ole mitään syytä pitää
Cetywayosta, ja sinulle on samantekevää, palaanko hänen kraaliinsa
pyssyjä valmistamaan vai enkö. Jos luulet, että hän vihastuu, ellen
minä saavu, niin voithan sinäkin lähteä rajan yli; mehän voimme mennä
yhdessä."
"Ja jättää isäni ja kaikki veljeni alttiiksi hänen kostolleen?
Mustasydän, sinä et sitä käsitä. Ja kuinka voisitkaan, kun sinulla on
sellainen nimi? Minä olen soturi, ja kuninkaan sana on kuninkaan sana.
Minä olin toivonut saavani kuolla taistelussa, mutta nyt olen lintu,
joka on joutunut sinun ansaasi. Kas niin, ammu, muuten et pääse rajalle
ennen kuun nousua", lausui Nahun ja levitti hymyillen kätensä.
"Jos sen täytyy tapahtua, niin tapahtukoon. Hyvästi, Nahun! Sinä olet
ainakin rohkea mies, mutta jokaisen täytyy pelätä henkeään", vastasi
Hadden rauhallisesti.

Samalla hän kohotti kylmäverisesti kiväärinsä ja tähtäsi zulua rintaan.

Jo koskettivat – hänen uhrinsa seisoessa yhä hymyillen paikoillaan,
vaikkakin huulien vavahtelu ilmaisi sen luonnollisen pelon, jota
suurinkaan rohkeus ei voi karkoittaa – jo koskettivat Haddenin sormet
liipasinta, kun hän äkkiä lennähti selälleen kuin salaman lyömänä. Ja
katso! hänen päällään oli iso, täplikäs peto, joka heilutti pitkää
häntäänsä ja tuijotti hänen silmiinsä.
Se oli leopardi – tiikeriksi sitä sanotaan Afrikassa – joka
maatessaan puun oksalla ei ollut voinut vastustaa kiusausta tyydyttää
julma nälkänsä alhaalla seisovalla miehellä. Parin sekunnin ajan
vallitsi hiljaisuus, jota häiritsi ainoastaan leopardin kehräävä tai
pikemminkin kuorsaava ääni. Sillä hetkellä palautui Haddenin mieleen,
kumma kyllä, Mehiläinen; hän näki naisen pään nojaavan majan
olkiseinään ja kuuli hänen kuolonkalpeiden huuliensa mutisevan: "Muista
minun sanojani, kun iso kissa kehrää rinnallasi."
Nyt peto alkoi käyttää voimiaan. Toinen käpälä tunkeutui syvälle hänen
vasemman reitensä lihaksiin ja toinen raapi hänen rintaansa, kiskoi
siitä vaatteet ja piirsi syviä vakoja lihaan. Valkoisen lihan näkeminen
näytti saattavan leopardin suunniltaan, ja julmassa verenhimossaan se
painoi tylpän kuononsa uhriinsa ja kalvoi torahampaansa Haddenin
olkapäähän. Samassa silmänräpäyksessä kuului rientävien jalkojen
ryskettä ja raskaasti putoavan nuijan jysähdys. Leopardi nousi
vihaisesti muristen, kunnes se seisoi yhtä korkeana kuin zulukin. Tämän
kimppuun se nyt heittäytyi, löi hurjasti käpälillään ja raastoi ja
kynsi mustaa miestä, niinkuin vähän aikaisemmin valkoista. Jälleen osui
kerry leopardin leukoihin, ja se kaatui selälleen. Ennenkuin se
ennätti nousta, tai oikeammin, juuri kun se yritti nousta, osui raskas
ryhmysauva siihen uudelleen, tällä kertaa sattumalta suoraan niskaan,
ja lamautti pedon. Se kiemurteli ja piehtaroi maassa ja puri joka
puolelle tupruttaen ilmaan multaa ja lehtiä, mutta samalla sen niskaan
satoi iskuja, kunnes se lopulta kouristuksellisesti nytkähdellen ja
tukahdutetusti ärjyen jäykkeni liikkumattomaksi, aivojen valuessa ulos
ruhjotusta pääkopasta.

Hadden nousi istumaan veren virratessa hänen haavoistaan.

"Sinä olet pelastanut elämäni, Nahun", sanoi hän heikosti, "ja minä
kiitän sinua."
"Älä kiitä minua, Mustasydän", vastasi zulu, "kuninkaan käsky oli, että
minun oli huolehdittava sinun turvallisuudestasi. Mutta tuo tiikeri on
saanut osakseen ankaraa kohtelua, sillä ihan varmaa on, että se on
pelastanut minun elämäni", sanoi Nahun ottaen martini-kiväärin ja
ampuen piipun tyhjäksi.

Samassa Hadden kadotti tajuntansa.

Kaksikymmentäneljä tuntia oli kulunut, kun Hadden, niinkuin hänestä
tuntui, vain hetken kestäneen levottoman unen jälkeen, jonka aikana hän
oli kuullut ääniä käsittämättä, mitä ne sanoivat, ja oli tuntenut, että
häntä kannettiin, hän ei tietänyt minne – heräsi ja huomasi makaavansa
karossilla suuressa, puhtaassa ja komeassa kafferi-majassa, tyynynään
turkistukku. Hänen vieressään oli maidolla täytetty kulho, ja kun häntä
vaivasi jano, koetti hän ojentaa kätensä maitoa kohden, mutta havaitsi
hämmästyksekseen, että hänen kätensä vaipui takaisin kupeelle kuin
kuolleen ihmisen. Hän katseli kärsimättömästi ympärilleen ja huomasi,
ettei majassa ollut ketään, joka olisi voinut auttaa häntä, ja siitä
syystä hän teki ainoan, minkä saattoi tehdä – makasi hiljaa. Hän ei
nukahtanut, mutta hänen silmänsä sulkeutuivat ja jonkinlainen suloinen
horros valtasi hänet, puoliksi sumentaen hänen palanneen tajuntansa.
Hetken kuluttua hän kuuli lempeän äänen puhuvan; se tuntui kaukaiselta,
mutta hän erotti selvästi sanat.
"Mustasydän nukkuu vielä", sanoi ääni, "mutta hänen kasvoissaan on
väriä. Luulen, että hän pian herää ja palaa tajuihinsa."
"Älä pelkää, Nanea, hän herää varmasti, hänen haavansa eivät ole
vaarallisia", vastasi toinen ääni, Nahunin. "Hän kaatui pahasti
tiikerin paino päällään, ja siitä syystä hän on ollut niin kauan
tiedottomana. Hän oli lähellä kuolemaa, mutta ei varmastikaan kuole."
"Olisi ollut vahinko, jos hän olisi kuollut", virkkoi lempeä ääni, "hän
on niin kaunis. Milloinkaan en ole nähnyt valkoista miestä, joka olisi
ollut niin kaunis."
"Minun mielestäni hän ei ollut kaunis, kun hän seisoi edessäni kivääri
suunnattuna rintaani", vastasi Nahun synkästi.
"Niin, mutta hänhän tahtoi päästä pakoon Cetywayon kynsistä, ja sitä ei
sovi ihmetellä", sanoi tyttö huoaten. "Sitäpaitsi hän pyysi sinua
seuraamaan mukana, ja olisi kenties ollut hyvä, että olisit sen tehnyt;
tarkoitan, jos olisit ottanut minut kanssasi!"
"Kuinka olisin voinut tehdä sen, tyttö?" kysyi Nahun kiihtyneenä.
"Tahtoisitko sinä, että minä laiminlöisin kuninkaan määräyksen?"
"Kuninkaan!" vastasi toinen koroittaen ääntään. "Mitä sinä olet tuolle
kuninkaalle velkaa? Sinä olet palvellut häntä uskollisesti, ja palkaksi
hän muutaman päivän kuluttua tulee ottamaan minut sinulta – minut,
jonka piti tulla sinun vai raoksesi – ja minun täytyy – minun
täytyy..."

Ja tyttö alkoi hiljaa itkeä lisäten nyyhkytysten lomassa:

"Jos sinä todella rakastaisit minua, ajattelisit sinä enemmän minua ja
itseäsi ja vähemmän Mustaa ja hänen käskyjään. Oi, paetkaamme, Nahun,
paetkaamme Nataliin, ennenkuin tämä keihäs lävistää minut!"
"Älä itke, Nanea", sanoi Nahun. "Miksi revit sydämeni kahtia ja saatat
rakkauteni sotaan velvollisuuttani vastaan? Sinä tiedät, että minä olen
soturi ja että minun täytyy vaeltaa sitä tietä, jolle kuningas on minun
jalkani johtanut. Luulen, että kohta olen kuoleva, sillä minä etsin
kuolemaa, ja sitten tämä kaikki ei merkitse enää mitään."
"Ei mitään sinulle, Nahun, joka saat rauhan; mutta entä minulle?
Kuitenkin, sinä olet oikeassa, anna siis anteeksi minulle, joka en ole
soturi, vaan nainen, jonka myöskin täytyy totella – kuninkaan tahtoa."
Ja hän kietoi kätensä Nahunin kaulaan ja itki itkemistään miehen
rintaan nojaten.

IV.

NANEA.

Pian Nahun mutisten jotakin, jota Hadden ei voinut kuulla, jätti Nanean
ja ryömi ulos siitä pienestä aukosta, joka oli majan ovena. Sitten
Hadden avasi silmänsä ja katsoi ympärilleen. Aurinko laski, ja kimppu
sen punaista valoa tunkeutui sisään aukosta ja täytti majan lempeällä,
karmosiininpunaisella hehkulla. Keskellä majaa oli sitä tukemassa
ruusupuinen kattopylväs, joka oli mustunut liedestä kohoavasta savusta;
tuohon pylvääseen nojasi Nanea, ja auringon runsas valo lankesi hänen
vartalolleen – lempeästä epätoivosta kertova näky.
Niinkuin zulu-naiset toisinaan ovat, oli Nanea kaunis – niin kaunis,
että hänen ulkomuotonsa tunkeutui suoraan valkoisen miehen sydämeen ja
sai tämän hetkeksi pidättämään henkeään. Tytön puku oli hyvin
yksinkertainen. Hänen hartioillaan riippui edestä avonaisena sinisillä
helmillä reunustettu vaippa, joka oli tehty pehmeästä valkoisesta
kankaasta; vyötäisillään hänellä oli metsäkauriinnahkainen mutscha,
joka sekin oli koristettu sinisillä helmillä; otsalla ja vasemmassa
polvessa oli harmaita turkissuikaleita ja oikeassa nilkassa välkkyvä
pronssirengas. Hänen alaston, kuparinruskea vartalonsa oli pitkä ja
mittasuhteiltaan täydellinen; kasvot olivat aivan toisenlaiset kuin
tavallisilla alkuasukas-tytöillä, ja niissä oli selviä jälkiä esi-isien
arabialaisesta tai seemiläisestä verestä. Ne olivat soikeat, ja
piirteet olivat hienot, kotkaa muistuttavat; lisäksi: kaarevat
kulmakarvat, täyteläiset huulet, pienet korvat, joiden takaa
aaltoileva, hiilenmusta tukka vaipui hartioille, sekä kaksi verrattoman
kaunista tummaa ja kirkasta silmää.
Minuutin tai kauemminkin Nanea seisoi siinä asennossa, suloiset
kasvonsa tulvillaan auringonpaistetta, ja Haddenin silmät ahmivat hänen
kauneuttaan. Syvään huoaten tyttö sitten kääntyi, ja nähdessään, että
potilas oli valveilla, hän säpsähti, peitti rintansa vaippaan ja astui
tai oikeastaan liukui Haddenin luo.
"Päällikkö on valveilla", sanoi hän zulujen pehmeällä äänensävyllä.
"Tarvitseeko hän jotakin?"
"Kyllä", vastasi Hadden, "tahtoisin juoda, mutta olen pahaksi onneksi
liian heikko."
Tyttö polvistui hänen viereensä, ja tukien sairasta vasemmalla
kädellään hän vei oikealla kalebassin hänen huulilleen.
Hadden ei koskaan oikein tajunnut, kuinka se kävi, mutta ennenkuin hän
oli lopettanut juonnin, oli hänessä tapahtunut muutos. Johtuiko se
sitten zulu-tytön kosketuksesta, hänen omalaatuisesta kauneudestaan,
joka oli suloinen kuin nuoren naarashirven, vaiko hänen silmissään
kuvastuvasta hellästä osanotosta – seuraus oli sama; Tyttö oli
koskettanut jotakin kieltä hänen levottomassa, kesyttömässä
luonteessaan, ja hänet valtasi äkkiä intohimoinen tunne Naneaa kohtaan
– tunne, joka, ellei se ollutkaan ylevä, ainakin oli todellinen.
Hetkeäkään hän ei ollut epätietoinen sen kiihkeän tunnevirran
merkityksestä, joka kuohui hänen suonissaan. Hadden ei koskaan
yrittänyt salata itseltään tosiasioita.
"Herran nimessä", ajatteli hän, "minähän olen rakastunut mustaan
kaunottareen – rakastunut lujemmin kuin milloinkaan ennen! Se on
naurettavaa, mutta siinä on myös joitakin hyviä puolia, joiden vuoksi
sitä kannattaa ajatella. Sitä pahempi Nahunille tai Cetywayolle tai
kummallekin. Tarkasti katsoen pääsen toki tytöstä irti milloin hyvänsä,
jos hän koituu minulle taakaksi."
Hänen verensä levottomuus aiheutti uuden heikkouden-kohtauksen; hän
vaipui jälleen turkisvuoteelleen ja jäi makaamaan katsellen Nanean
kasvoja, kun tämä pani leopardin repimille haavoille erästä
alkuasukasten käyttämää voidetta, joka oli valmistettu ruhjotuista
lehdistä.
Tuntui miltei siltä, kuin tyttö olisi aavistanut jotakin siitä, mikä
tapahtui Haddenin sielussa. Ainakin hänen kätensä vapisivat hiukan, kun
hän hoiti miehen haavaa, ja kiiruhtaen lopettamaan työnsä
mahdollisimman pian hän nousi seisomaan ja sanoi kohteliaasti:
"Se on valmis, inkus", ja palasi entiselle paikalleen kattopylvään
luo.
"Minä kiitän sinua valtiatar", lausui Hadden. "Sinun kätesi on hyvä ja
hellä."
"Sinä et saa sanoa minua valtiattareksi", vastasi tyttö, "minä en ole
suuren päällikön tytär, vaan ainoastaan johtajan, Umgonan."
"Ja nimesi on Nanea. Älä hämmästy, olen kuullut puhuttavan sinusta. No
niin, Nanea, sinustahan tulee pian suuren päällikön vaimo – kuninkaan
kraaliin."
"Niin, mutta minä en tahdo, minä en tahdo!" huudahti Nanea, ja kätki
kasvonsa käsiinsä.
"Älä sure, Nanea. Pensasaita ei koskaan ole niin korkea ja tiheä, ettei
sen yli voi kiivetä tai sen läpi ryömiä."
Tyttö otti kätensä kasvoiltaan ja katsoi Haddeniin terävästi, mutta
tämä ei selittänyt sanojaan tarkemmin.

"Sano minulle, kuinka tulin tänne, Nanea?"

"Nahun ja hänen toverinsa kantoivat sinut tänne, inkus."

"Totisesti, alanpa tuntea kiitollisuutta tuota leopardia kohtaan, joka
paiskasi minut maahan. No niin, Nahun on urhoollinen mies, ja hän on
minulle tehnyt suuren palveluksen. Toivonpa kerran voivani korvata sen
– sinulle, Nanea."
Tämä oli Nanean ja Haddenin ensimmäinen keskustelu, ja niitä seurasi
monta, sillä jälkimmäisen sairaus teki ne välttämättömiksi. Valkoinen
mies ei hetkeäkään horjunut päätöksessään ottaa valtoihinsa tämä tyttö,
joka oli hänet hurmannut. Saavuttaakseen päämääränsä, vieroittaakseen
hänet Nahunista ja voittaakseen hänen sydämensä hän käytti kaikkia
lumoamiskeinojaan. Mutta hän ei ollut häikäilemätön ihailija, vaan
päinvastoin käyttäytyi sangen varovaisesti, kietoi tytön imarrusten ja
kohteliaisuuksien verkkoon, jonka varmasti piti vangita hänet. Ja niin
olisi käynytkin – sillä Naneahan oli nainen ja kehittymätön nainen –
ellei olisi ollut olemassa erästä yksinkertaista suhdetta, joka
hallitsi koko hänen olemustaan. Hän rakasti Nahunia, eikä hänen
sydämessään ollut paikkaa kellekään muulle miehelle, ei valkoiselle
eikä mustalle. Haddenia kohtaan hän oli kohtelias ja ystävällinen, mutta
ei sen enempää, eikä hau myöskään tuntunut käsittävän niitä hienoja
huomaavaisuuden osoituksia, joilla mies yritti vallata hänen sydämensä.
Hadden ihmetteli aluksi tätä mitä suurimmassa määrin, mutta sitten hän
muisti, että zulu-naiset ylipäänsä eivät milloinkaan osoittaneet helliä
tunteita ihailijaa kohtaan, joka ei ollut vielä ilmaissut sydämensä
taipumusta. Kävi sentähden välttämättömäksi puhua suunsa puhtaaksi.
Tehtyään tämän päätöksen ei Haddenin kauan tarvinnut odottaa sopivaa
tilaisuutta. Hän oli nyt täydelleen toipunut vammoistaan ja teki usein
kävelyretkiä kraalin lähistölle. Muutaman sadan jalan päässä Umgonan
majoista pulppusi lähde, ja sinne oli Nanean tapana iltaisin mennä
hakemaan vettä. Lähteelle johtava polku vei läpi metsikön. Sinne Hadden
kerran heittäytyi lepäämään nähtyään Nanean menevän veden hakuun.
Hetken kuluttua tyttö tuli takaisin kantaen suurta kalebassia päänsä
päällä. Hänellä ei ollut muuta vaatetta kuin mutscha, sillä hän
omisti vain yhden viitan ja pelkäsi sen kastuvan. Hadden istui
katsellen hänen tuloaan pitkin polkua; tytön kädet lepäsivät lanteilla,
ja ihana alaston vartalo kuvastui laskevaa aurinkoa vasten. Miehen
mieltä askarrutti ajatus, mitä keksiä keskustelun aluksi. Sattuma tuli
kuitenkin hänen avukseen, sillä käärme kiemurteli tien poikki tytön
jalkojen editse, niin että tämä hypähti pelästyneenä taaksepäin ja
pudotti vesikalebassinsa. Hadden nousi ja nosti sen maasta....

"Odotahan", sanoi hän nauraen, "minä menen täyttämään sen uudelleen."

"Ei, inkus", vastusteli tyttö, "se on naisen työtä."

"Minun kansani keskuudessa miehet kernaasti auttavat naisia heidän
töissään", vastasi Hadden ja kiiruhti lähteelle jättäen tytön
hämmästyksiinsä.
Ennenkuin hän oli ennättänyt takaisin, oli hän jo katunut
kohteliaisuuttaan, sillä hänen täytyi kantaa sangatonta kalebassia
olkapäällään; vettä roiski hänen vaatteilleen, ja hän tuli aivan
märäksi. Mutta siitä seikasta hän ei puhunut Nanealle mitään.

"Tässä on vesi, Nanea, kannanko minä sen sinulle kraaliin?"

"Ei, inkus, minä kiitän sinua, mutta anna se minulle, se on raskas ja
on jo väsyttänyt sinua."
"Odotahan täällä vähän, minä lähden sitten samaan matkaan. Oi Nanea,
minä olen heikko vielä, ja ellei sinua olisi ollut, olisin minä jo
ruumiina."

"Nahunhan sinut pelasti, inkus – enkä minä."

"Nahun pelasti minun ruumiini, mutta sinä, Nanea, sinä yksin voit
pelastaa minun sydämeni."

"Sinä puhut hämärästi, inkus."

"Siinä tapauksessa minun täytyy puhua selvemmin. Minä rakastasi sinua,
Nanea."

Tyttö avasi silmänsä ammolleen.

"Sinä, valkoinen mies, rakastat minua, zulu-tyttöä? Kuinka se on
mahdollista."
"En tiedä, Nanea, mutta niin vain on, ja ellet olisi sokea, olisit
nähnyt sen. Minä rakastan sinua ja tahdon sinut vaimokseni."

"Ei, inkus, se on mahdotonta, minä olen jo kihloissa."

"Niin", vastasi Hadden, "kihloissa kuninkaan kanssa."

"Ei, vaan Nahunin."

"Mutta kuningashan ottaa sinut viikon kuluttua, eikö niin? Ja etkö
tahtoisi mieluummin tulla minulle kuin mennä kuninkaalle?"
"Siltä ehkä näyttää, inkus, ja mieluummin minä menisin naimisiin
sinun kanssasi kuin kuninkaan, mutta kaikkein mieluimmin minä menen
naimisiin Nahunin kanssa. On mahdollista, etten saa häntä, mutta siinä
tapauksessa minusta ei ainakaan tule kuninkaan naista."

"Miten sinä aiot päästä siitä, Nanea?"

"On vettä, johon tyttö voi hukuttautua, ja puita, joihin hän voi
hirttäytyä", vastasi Nanea, ja hänen kasvonsa saivat vakavan ilmeen.

"Se olisi vahinko, Nanea, sinä olet liian kaunis kuolemaan."

"Kaunis tai ruma, silloin minä kuolen joka tapauksessa, inkus."

"Ei, ei, lähde minun kanssani – minä kyllä keksin keinon – ja tule
vaimokseni", sanoi Hadden laskien kätensä tytön vyötäisille ja koettaen
vetää häntä puoleensa.
Arvokkaasti, ilman mitään kiivaita liikkeitä Nanea vapautti itsensä
miehen syleilystä.
"Sinä tarjoat minulle suuren kunnian, inkus", sanoi hän
rauhallisesti, "mutta sinä et ymmärrä minua. Minä olen Nahunin vaimo,
minä kuulun Nahunille, enkä sen vuoksi voi katsella muita miehiä, niin
kauan kuin Nahun elää. Sellainen ei ole meidän tapamme, inkus, sillä
me emme ole niinkuin valkoiset naiset. Me olemme tietämättömiä ja
yksinkertaisia, ja kun me olemme antaneet miehelle sanamme, niin me
pidämme sen aina kuolemaan saakka."
"Todellakin", sanoi Hadden, "ja nyt sinä aiot kertoa Nahunille, että
minä olen tarjoutunut ottamaan sinut vaimokseni."
"En, inkus, miksipä minä puhuisin Nahunille sinun salaisuuksistasi.
Olen sanonut sinulle ei enkä kyllä, ja sentähden hänellä ei ole
mitään oikeutta tietää sitä", vastasi tyttö kumartuen nostamaan
kalebassia.
Hadden harkitsi pikaisesti asiaa, ja saamansa rukkaset kiihdyttivät
vain hänen haluaan koettaa onneaan. Hän teki äkkiä suunnitelman tai
oikeammin suunnitelman luonnoksen. Suunnitelma ei ollut lainkaan
kaunis, ja moni ehkä olisi vieronut sitä; mutta koska Haddenia ei
haluttanut alentua zulu-tytön edessä, päätti hän – tosin pahoitellen
– että kun hän ei voinut päästä päämääräänsä kunniallisin keinoin,
hänen täytyi turvautua epäilyttävämpiin.
"Nanea", sanoi hän, "sinä olet hyvä ja rehellinen nainen, ja minä
kunnioitan sinua. Niinkuin olen sinulle sanonut, rakastan minäkin
sinua, mutta ellet tahdo kuulla minua, ei siitä asiasta enää hyödytä
puhua; ja itse asiassa olisikin kenties parempi, että menisit naimisiin
jonkun oman kansasi miehen kanssa. Mutta, Nanea, sinä et koskaan pääse
naimisiin Nahunin kanssa, sillä kuningas ottaa sinut; ja ellei hän
lahjoita sinua jollekin toiselle miehelle, niin sinusta joko tulee yksi
hänen 'sisaristaan' taikka sinä vapautuaksesi hänestä niinkuin itse
sanot, tulet kuolemaan. Kuule nyt, mitä minä ehdotan, sillä sanon sen
siitä syystä, että rakastan sinua ja toivon sinun parastasi. Miksi et
pakene Nataliin ja ota Nahunia mukaasi? Sillä siellä sinä voit,
niinkuin tiedät, elää rauhassa, ja sieltä eivät Cetywayon kädet sinua
tavoita."
"Se on toivoni, inkus, mutta Nahun ei tahdo suostua siihen. Hän
sanoo, että syttyy sota meidän ja teidän, valkoisten miesten, välillä,
eikä hän tahdo pettää kuningasta paeten hänen joukoistaan."
"Silloin hän ei varmastikaan rakasta sinua paljon, Nanea, ja sinun
täytyy ainakin ajatella itseäsi. Kuiskaa tahtosi isäsi korvaan ja
paetkaa yhdessä, sillä voit olla varma siitä, että Nahun silloin pian
seuraa teitä. Niin, ja minä itsekin pakenen sinun kanssasi, sillä
minäkin luulen että syttyy sota, ja silloin on valkoinen mies tässä
maassa kuin lammas kotkien parissa."
"Jos Nahun lähtee, lähden minäkin, inkus, mutta minä en voi paeta
ilman Nahunia. Silloin on parasta, että minä jään tänne ja käyn
kuolemaan."
"Varmasti voit sinä, joka olet niin kaunis ja rakastat häntä niin
lämpimästi, saada hänet luopumaan mielettömyydestään ja pakenemaan
kanssasi. Neljän päivän kuluttua täytyy meidän lähteä kuninkaan
kraaliin, ja jos sinun onnistuu taivuttaa Nahun, on meidän helppo
kääntyä etelään ja mennä sen joen yli, joka virtaa Zulumaan ja Natalin
välillä. Meidän kaikkien tähden, mutta eniten oman itsesi vuoksi, koeta
tehdä se, Nanea, sinä, jota minä olen rakastanut ja jonka minä nyt
tahtoisin pelastaa. Hae hänet ja puhu hänelle, niinkuin sinä osaat
puhua, mutta älä sano hänelle, että minä ajattelen pakoa, sillä silloin
minua alettaisiin pitää silmällä."
"Totisesti, minä teen sen, inkus", vastasi tyttö innokkaasti, "ja
minä kiitän sinua hyvyydestäsi. Älä pelkää että petän sinut – ennemmin
kuolisin. Hyvästi."

"Hyvästi, Nanea!" sanoi Hadden ja vei hänen kätensä huulilleen.

Myöhään samana iltana, juuri kun Hadden aikoi mennä makuulle, kuuli hän
hiljaista koputusta lautaan, joka sulki majan aukon.
"Sisään", sanoi hän avaten oven, ja pienen lyhtynsä valossa hän näki
Nanean ryömivän majaan Nahunin pitkän hahmon seuraamana.
"Inkus", sanoi tyttö kuiskaten, kun ovi oli suljettu, "minä olen
puhunut Nahunille, ja hän on suostunut pakenemaan; ja mikä enemmän,
minun isänikin tulee mukaan."

"Onko niin, Nahun?" kysyi Hadden.

"On", vastasi zulu ja näytti häpeävän. "Pelastaakseni tämän tytön
kuninkaan käsistä ja sen tähden, että rakkaus häneen jäytää minun
sydäntäni, olen minä myynyt kunniani. Mutta minä sanon sinulle, Nanea,
ja sinulle, valkoinen mies, niinkuin äsken sanoin Umgonalle, etten usko
tästä paosta seuraavan mitään hyvää, ja jos meidät saadaan kiinni tai
kavalletaan, saamme me kaikki surmamme."
"Kiinni me tuskin voimme joutua", virkkoi Nanea innokkaasti, "sillä
kuka voisi meidät kavaltaa, lukuunottamatta tätä inkusta..."
"Joka ei siihen luultavasti hevin ryhdy", sanoi Hadden rauhallisesti,
"koska hän haluaa päästä pakoon niinkuin tekin ja koska hänenkin
henkensä on vaarassa."
"Se on totta, Mustasydän", sanoi Nahun, "muussa tapauksessa, sen sanon
sinulle, en minä olisi luottanut sinuun."
Hadden ei kiinnittänyt huomiota tuohon vilpittömään tunnustukseen, ja
he istuivat yhdessä myöhään yöhön suunnitellen matkaansa.
Varhain seuraavana aamuna Hadden heräsi kiivaaseen sananvaihtoon. Hän
meni ulos ja huomasi, että väittelijät olivat Umgona ja muuan paksu,
ilkeän näköinen kafferi-päällikkö, joka oli tullut kraaliin pienellä
hevosella ratsastaen. Tuon päällikön nimi oli, kuten Hadden pian sai
tietää, Maputa, ja hän oli sama mies, joka oli pyytänyt Naneaa
vaimokseen ja oli ollut syynä siihen onnettomuuteen, että Nahun ja
Umgona vetosivat kuninkaaseen. Nyt tuo mies parhaillaan sätti ja moitti
vimmatusti Umgonaa, syytti häntä siitä, että hän muka oli varastanut
joitakin hänen häristään ja noitunut hänen lehmänsä, niin että ne eivät
antaneet lainkaan maitoa. Varkaussyytös oli verraten helppo torjua,
mutta noituus saattoi antaa aihetta pohdintaan.
"Sinä olet koira ja koiran poika", huusi Maputa ja heristi paksua
nyrkkiään vapisevan, mutta syvästi harmistuneen Umgonan nenän alla.
"Sinä lupasit tyttäresi minulle vaimoksi, mutta sittemmin olet luvannut
hänet tuolle umfagozanille – tuolle yksinkertaiselle
palkkasoturille, Nahunille, Zomban pojalle. Te menitte yhdessä
kuninkaan luo ja myrkytitte hänen korvansa minua vastaan ja toimititte
minulle ikävyyksiä kuninkaan taholta, ja nyt sinä olet noitunut minun
karjani. Mutta odotahan, minä kyllä kostan sinulle, senkin velho –
odotahan, eräänä kylmänä aamuna sinä heräät ja näet aitauksesi
punaisena tulesta ja kostajien seisovan porteillasi valmiina syömään
sinut ja sinun väkesi keihäillään..."
Sillä hetkellä kiiruhti Nahun, joka siihen saakka oli ääneti
kuunnellut, lopettamaan kinastelun tehokkaalla tavalla.
"Hyvä on", hän sanoi, "me odotamme, mutta emme sinun seurassasi, Maputa
päällikkö. Hamba! (Mene!)"
Samassa hän tarttui vanhaa lurjusta niskaan ja paiskasi hänet maahan
niin voimakkaasti, että hän kieri pallona pikku rinnettä alas.
Hadden nauroi ja jatkoi matkaansa joelle, jossa hän aikoi uida. Juuri
kun hän saapui perille, näki hän Maputan ratsastavan polkua pitkin,
otsavanne mullassa ja savessa, huulet purppuranpunaisina ja mustat
kasvot tuhkanharmaina raivosta.
"Siinä on vihastunut mies", ajatteli Hadden. "Jospa voisin..." lisäsi
hän ja katsahti ylös, ikäänkuin pyytäen neuvoa.
Hän sai sen; kenties piru kuiskasi sen hänen korvaansa, joka
tapauksessa hänen suunnitelmansa oli muutamassa hetkessä valmis, ja hän
tunkeutui pensaitten läpi kohdatakseen Maputan.
"Rauha sinulle, päällikkö!" sanoi hän. "Sinua on nähtävästi tuolla
kohdeltu julmasti. Kun minulta puuttui valta sekaantua asiaan, menin
minä tieheni, sillä minä en tahtonut katsella niin häpeällistä tekoa.
On todellakin häpeällistä, että raaka, oluesta juopunut renttu paiskaa
likaan korkeassa asemassa olevan, kunnianarvoisan vanhan miehen."
"Niin, se on häpeällistä, valkoinen mies!" sanoi Maputa huohottaen.
"Sinun sanasi ovat tosia. Minä, Maputa, panen kallionlohkareet
vyörymään, minä nujerran tuon varkaan. Kun ensi sato kypsyy, sen lupaan
sinulle, ei Nahun eikä Umgona eikä kukaan hänen kraalistaan ole
korjaava sitä."

"Ja miten aiot sen saada aikaan, Maputa?"

"En tiedä, mutta minä keksin kyliä jonkin keinon. Niin, sen sanon
sinulle, keino keksitään."
Hadden taputteli miettivästi hevosta kaulalle, sitten hän kumartui
eteenpäin, katsoi päällikköä silmiin ja sanoi:
"Mitä annat minulle, Maputa, jos ilmoitan sinulle keinon, turvallisen
tavan kostaa kuolemalla Nahunille, jonka väkivaltaisen teon sinua
kohtaan minäkin olen nähnyt, ja Umgonalle, joka taikatempuillaan on
tuottanut minulle ankaran sairauden?"
"Mitä sinä tahdot palkaksesi, valkoinen mies?" kysyi Maputa
innokkaasti.
"Vähäpätöisen seikan, päällikkö, vähäarvoisen seikan, vain tuon
Nanea-tytön, johon minäkin sattumalta olen mieltynyt."
"Minä tahdoin tytön omiin hoteisiini, valkoinen mies, mutta hän, joka
istuu Ulundissa, on laskenut kätensä hänen päälleen."
"Se ei tee mitään, päällikkö, minä voin järjestää asiat hänen kanssaan,
joka 'istuu Ulundissa'. Mutta sinun kanssasi, joka olet täällä suuri,
tahdon minä tehdä sopimuksen. Jos sinä suostut minun toivomukseeni,
niin minä täytän kaikki, mitä tahdot vihollisillesi tapahtuvaksi, ja
kun tyttö on jätetty minun käsiini, lahjoitan sinulle lisäksi tämän
kiväärin ja sata panosta."

Maputa katseli martini-kivääriä, ja hänen silmänsä loistivat.

"Sepä hyvä", sanoi hän, "oikein hyvä. Usein olen toivonut itselleni
pyssyä, jonka avulla voisin ampua otuksia ja puhua kaukaa vihollisteni
kanssa. Lupaa se minulle, valkoinen mies, ja sinä saat tytön, jos minä
voin antaa hänet sinulle."

"Vannotko sen, Maputa?"

"Minä vannon sen Chakan pään ja isieni henkien kautta."

"Hyvä. Aamunkoitteessa neljäntenä päivänä tästä hetkestä aikovat
Umgona, hänen tyttärensä Nanea ja Nahun mennä joen yli Nataliin sen
kahluupaikan kohdalla, jota sanotaan Krokotiilikaalamoksi, ja ottaa
mukaan karjansa ja pujahtaa pakoon kuninkaalta. Minä tulen myöskin
olemaan heidän joukossaan, sillä he tietävät, että minä tunnen heidän
salaisuutensa, ja he murhaisivat minut, jos koettaisin erota heistä.
Nyt pitää sinun, joka olet rajapäällikkö ja tuon kaalamon vartija,
piiloutua yön aikaan paikalle ja odottaa, kunnes me tulemme. Etunenässä
kulkee Nanea ajaen lehmiä ja vasikoita, ja minä seuraan häntä; sitten
tulevat Umgona ja Nahun härkiä ja hiehoja paimentaen. Heidän kimppuunsa
on sinun hyökättävä, tapettava heidät ja otettava karja, ja sitten
annan minä sinulle pyssyn."

"Mutta jos kuningas kysyy tyttöä, valkoinen mies?"

"Silloin vastaat, ettet sinä aamuhämärässä tuntenut häntä ja että hänen
onnistui päästä sinulta pakoon; edelleen, ettet ensi aluksi uskaltanut
käydä tytön kimppuun, koska hänen huutonsa olisi saattanut varoittaa
miehiä, jotka sillä tavoin olisivat päässeet pakoon."
"Hyvä on. Mutta kuinka voin olla varma siitä, että sinä annat minulle
pyssyn, kun olet turvallisesti päässyt joen yli?"
"Sen asian voimme järjestää seuraavalla tavalla. Ennenkuin astun
kaalamoon, panen pyssyn ja panokset jollekin rantakivelle ja sanon
Nanealle, että käyn hakemassa ne, kun olen ajanut karjan joen yli."

"Hyvä on, valkoinen mies, minä en petä sinua."

Niin oli salahanke valmis, ja keskusteltuaan vielä hetkisen
yksityiskohdista pudistivat salaliittolaiset toistensa kättä ja
erosivat.
"Tästähän tulee mainiota", ajatteli Hadden sukeltaessaan jokiveteen,
"mutta kuinka hyvänsä, en oikein luota tuohon kelpo Maputaan. Olisi
ollut parempi, jos olisin voinut päästä Nahunista ja hänen
kunnioitettavasta enostaan omin neuvoin – pari laukausta virrassa
olisi riittänyt. Mutta sehän olisi murha, ja murha on aina
epämiellyttävä seikka, kun taas tämä toinen menettelytapa sisältää vain
sen, että jätän tuomittavaksi kaksi kurjaa sotilaskarkuria, mikä
militaristisessa maassa on kiitettävä teko. Sekaantumalla
henkilökohtaisesti asiaan voisin lisäksi saada tytön vihollisekseni,
kun hänen sitävastoin Maputan toimitettua Umgonan ja Nahunin pois
tieltä täytyy tyytyä minun seuraani. Tietysti voi seikkailu käydä
vaaralliseksi, mutta jokaisessa yrityksessä täytyy toisinaan
varovaisimmankin antautua vaaralle alttiiksi."
Osoittautui, että Philip Hadden ei ollut aiheetta epäillyt apulaistaan
Maputaa. Jo ennenkuin tämä arvoisa päällikkö oli ehtinyt omaan
kraaliinsa, oli hän tullut siihen lopputulokseen, että valkoisen miehen
suunnitelma monista eduistaan huolimatta oli liian vaarallinen, sillä
se oli varmaa, että kuningas vihastuisi kovasti, jos Nanea tyttö
pääsisi pakenemaan, ja mikä takaa, että Umgonaa ja Nahunia tappamaan
otetut miehet eivät lörpöttelisi tarpeettomia? Toiselta puolen pääsisi
hän kuninkaalle hyviin kirjoihin, jos paljastaisi suunnitelman, hänhän
voisi sanoa kuulleensa sen valkoiselta metsästäjältä, jonka Umgona ja
Nahun olivat pakottaneet mukaan. Mitä tuohon hartaasti haluttuun
kivääriin tuli, toivoi hän jonkin onnellisen sattuman avulla pääsevänsä
sen omistajaksi.
Tuntia myöhemmin kiiruhti kaksi luotettavaa miestä poikki tasankojen
vieden viestiä Maputa päälliköltä Ulundin "suurelle mustalle
elefantille."

V.

KUOLEMANLAMPI.

Nahunin ja Nanean suunnitelmia suosi kohtalo omituisella
tavalla. Zulu-johtajan suurimpana pulmana oli, miten selviytyisi
seuralaisistaan, jotka kuningas oli valinnut hänen mukaansa auttamaan
Haddenia metsästyksessä ja estämään hänen mahdolliset pakohankkeensa.
Mutta nyt sattui niin, että päivä jälkeen Maputan käynnin saapui
viestintuoja itse suuren indunan Tvindwayo-ka-Marolon, zulu-armeijan
silloisen ylipäällikön luota ja jätti Nahunille määräyksen, että noiden
miesten oli palattava rykmenttiinsä, Umcityu-joukkoihin, jotka nyt
asetettaisiin sotakannalle. Nahun lähetti heidät heti tielle ja
ilmoitti itse seuraavansa Mustasydäntä vielä muutaman päivän, sillä
valkoinen mies ei ollut vielä kyllin toipunut kestääkseen niin pitkän
ja kiireisen matkan. Soturit lähtivät ilman pienimpiäkään epäluuloja.
Nyt ilmoitti Umgona, että hän kuuliaisena kuninkaan käskylle aikoi
lahtea Ulundiin ja ottaa mukaansa tyttärensä Nanean jättääkseen hänet
sigodhlaan sekä sen viisitoista nautaa käsittävän lobolan, jonka
Nahun oli antanut tulevan avioliittonsa pantiksi, mutta jonka Cetywayo
oli tuominnut hänet maksamaan sakkona. Vedoten siihen, että entiset
laidunmaat oli syötetty tyhjiin, hän lähetti muun karjansa erään
basuto-paimenen huostaan ja pyysi häntä pysyttelemään jokilaaksossa
Krokotiilikaalamon lähettyvillä, koska ruoho siellä oli rehevää ja kun
varustelut oli suoritettu, lähti tuo pieni joukkue kolmantena päivänä
matkaan ja suuntasi kulkunsa suoraan kohti Ulundia. Mutta matkattuaan
muutamia maileja he jättivät tien, poikkesivat jyrkästi oikealle ja
kulkivat kenenkään näkemättä halki laajan, asumattoman metsäalueen.
Heidän polkunsa ei ollut kaukana Kuolemanlammesta, joka sijaitsi aivan
lähellä Umgonan kraalia; pitkälti ei liioin ollut tuohon metsään, joka
tunnettiin nimellä Kuolleitten koti, vaikkakaan he eivät voineet
nähdä kumpaakaan. Heidän tarkoituksensa oli tehdä matkaa yöllä ja
saapua aamulla sille kallioiselle pengermälle, joka sijaitsi
Krokotiilikaalamon läheisyydessä. Siellä he aikoivat piillä päivän ja
seuraavan yön ja kerättyään sinne edeltäkäsin kuljetetun karjan kahlata
aamunkoitteessa virran yli ja paeta Nataliin. Toisin sanoen: se oli
Nahunin aikomus; kuten tiedämme oli Haddenilla toinen ohjelma, jonka
mukaan kaksi henkilöä seurueesta ei tulisi näyttelemään niin pitkää
osaa.
Tämän pitkän iltapäivävaelluksen aikana kulki Umgona, joka tunsi joka
tuumanalan maasta, etunenässä ajaen edellään viittätoista sarvipäätä ja
kantaen kädessään pitkää, valkoisesta ja mustasta umzimbeet-puusta
valmistettua matkasauvaa; vanhus näytti olevan hyvin innokas pääsemään
matkan maaliin. Lähinnä hänen jäljessään kulki Nahun, leveä assegai
aseenaan, mutta ilman muuta verhoa kuin mutscha ja papiaanin
hampaista sidottu kaulakoriste. Hänen rinnallaan kulki Nanea valkeassa,
helmireunustaisessa vaipassaan. Hadden, joka kulki viimeisenä, pani
merkille, että tytön oli vallannut vastustamaton pelko jostain
uhkaavasta vaarasta, sillä hän tarttui tämän tästä rakastettunsa
käsivarteen, katsahti häntä silmiin ja puhui hänelle kiihkeästi, miltei
intohimoisesti.
Omituista kyllä liikutti tämän näky Haddenia, ja hän tunsi pari kertaa
niin viiltävää omantunnontuskaa ajatellessaan osuuttaan tässä
murhenäytelmässä, että hän alkoi miettiä keinoa, miten voisi tehdä
tyhjäksi itse järjestämänsä väijytyksen. Mutta paha ääni kuiskutti
lakkaamatta hänen korvaansa, muistutti, että tuo musta kaunotar oli
halveksinut häntä, valkoista inkusta, ja että jos hänen nyt
onnistuisi pelastaa tyttö, olisi tämä muutaman tunnin kuluttua villin
vaimo – sen miehen, joka oli antanut hänelle nimen Mustasydän ja
halveksinut häntä, sen miehen, jonka hän oli aikonut murhata ja joka
heti kosti hänen petoksensa pelastamalla hänet leopardin kidasta oman
henkensä uhalla. Sitäpaitsi oli Haddenilla elämänlakina, ettei hän
koskaan kieltänyt itseltään mitään, mitä halusi, jos vain pystyi sen
hankkimaan – laki, joka oli vienyt hänet yhä syvemmälle syntiin.
Muissa suhteissa se ei tosiaankaan ollut vienyt häntä pitkälle, sillä
hän oli tähän saakka halunnut paljon, mutta saavuttanut vähän; mutta
tämä kukka erikoisesti oli hänen ulottuvillaan, ja hän poimisi sen. Jos
Nahun oli hänen ja kukan välissä, niin sitä pahempi Nahunille, ja jos
se kuihtuisi hänen hoidossaan, niin sitä pahempi kukalle, senhän
saattoi aina heittää pois.
Ja niin tapahtui, eikä suinkaan ensimmäistä kertaa hänen elämässään,
että hän karkoitti hieman puuskittain tulevat tunnonvaivansa ja kuuli
pahan kuiskutusta.
Puoli viiden aikaan iltapäivällä menivät nuo neljä pakolaista joen
yli, joka muutamia satoja jalkoja alempana putosi jyrkänteeltä
Kuolemanlampeen. Juuri kun he tunkeutuivat toisella rannalla kasvavaan
mimosa-metsikköön, joutuivat he keskelle kahdenkymmenenkahden miehen
suuruista soturiparvea, miehet lyhensivät pitkää odotusaikaansa
nuuskaamalla ja polttamalla daggaa eli sisämaan hamppua. Yhdessä
heidän kanssaan odotti pienen hevosensa selässä istuen – koska oli
liian lihava kävelläkseen – Maputa päällikkö.
Nähdessään niiden tulevan, joita olivat odottaneet, miehet koputtivat
piippunsa tyhjiksi, pistivät nuuskarasiat takaisin loviin, jotka oli
tehty heidän korviinsa, ja kiiruhtivat vangitsemaan nuo neljä.
"Mitä tämä tarkoittaa, te kuninkaan soturit?" kysyi Umgona väräjävällä
äänellä. "Me olemme matkalla Cetywayon kraaliin, miksi ahdistatte
meitä?"
"Vai niin, miksi menette sitten etelään päin? Asuuko Musta etelässä?
No niin, te saatte kohta matkata toiseen kraaliin", sanoi joukon
päällikkö ovelasti nauraen.

"En ymmärrä", änkytti Umgona.

"Siinä tapauksessa minä selvitän asian, sillä välin kuin sinä lepäät",
sanoi päällikkö. "Tämä Maputa päällikkö lähetti sanan Mustalle
Ulundiin, että hän oli saanut tietää teidän pakosuunnitelmastanne tältä
valkoiselta mieheltä, joka oli varoittanut häntä. Musta vihastui ja
lähetti meidät ottamaan teidät kiinni ja surmaamaan teidät. Siinä
kaikki. Seuraa nyt kiltisti mukana, ja pankaamme toimeksi.
Kuolemanlampi on aivan lähellä, teidän kuolemastanne ei tule suurta
vaivaa."
Nahun kuuli sanat ja hyökkäsi Haddenia kohti, mutta soturit pidättivät
häntä. Nanea oli myöskin kuullut ja kääntyi katsomaan petturia silmiin.
Hän ei sanonut mitään, katsoi vain, mutta Hadden ei voinut milloinkaan
unohtaa sitä katsetta. Hadden puolestaan oli suunniltaan vihasta
Maputaa kohtaan.
"Senkin katala konna!" pääsi Haddenilta. Päällikkö hymyili väkinäisesti
ja kääntyi poispäin.
Sen jälkeen heidät kuljetettiin alaspäin joen rantaa, kunnes saavuttiin
Kuolemanlampeen syöksyvälle putoukselle.
Hadden oli tavallaan rohkea mies, mutta hänen sydäntään ahdisti, kun
hän katsoi kuiluun.

"Aiotteko te heittää minut tuonne?"

"Sinutko, valkoinen mies?" virkkoi soturi huolettomasti. "Emme, meillä
on määräys viedä sinut kuninkaan luo, ja mitä hän sinulle tekee, sitä
me emme tiedä. Kai tulee sota sinun kansasi ja meidän kansamme välillä,
niin että ehkä hän aikoo jauhaa sinut lääkkeeksi poppamiesten tarpeiksi
tai sitoa sinut muurahaispesään varoitukseksi muille valkoisille
miehille."
Hadden otti selityksen vastaan sanaakaan sanomatta, mutta se vaikutti
elähdyttävästi hänen aivoihinsa, sillä hän alkoi paikalla miettiä
jotakin pakokeinoa.
Oli pysähdytty lähelle kahta mimosapuuta, joiden oksat taipuivat lammen
yli.
"Kuka sukeltaa ensiksi?" kysyi joukon johtaja kääntyen Maputa päällikön
puoleen.
"Vanha velho", vastasi tämä ja nyökkäsi kohden Umgonaa, "sitten hänen
tyttärensä ja viimeisenä tämä lurjus", lisäsi hän lyöden Nahunia
korvalle.
"Tulehan nyt, velho, ja näytä meille uimataitoasi", sanoi johtaja ja
tarttui Umgonaa käsivarresta.
Tämän kuolemantuomion kuullessaan näytti Umgona saavan takaisin sen
itsehillinnän, joka oli ominainen hänen kansalleen.
"Ei sinun tarvitse taluttaa minua, joka olen vanha ja kuolemaan
valmistunut", sanoi hän ja riuhtaisi itsensä kiivaasti irti.
Sitten hän suuteli tytärtään, joka seisoi hänen rinnallaan, puristi
Nahunin kättä ja kääntäen Haddenille halveksivasti selkänsä astui
sillalle, joka yhdisti mimosa-puiden rungot. Siinä seisoi hän hetkisen
katsellen laskevaa aurinkoa, heittäytyi sitten sanaakaan sanomatta
yhtäkkiä syvyyteen ja katosi.
"Siinä oli rohkea mies", sanoi johtaja ihaillen. "Voitko sinäkin,
tyttö, hypätä itse, vai täytyykö meidän heittää sinut?"
"Minä tahdon käydä isäni jälkiä", vastasi Nanea heikosti, "mutia sitä
ennen pyydän minä sanoa pari sanaa. On totta, että aioimme paeta
kuninkaan luota, ja siksi täytyy meidän lain mukaan kuolla, mutta
suunnitelman laati Mustasydän, ja hän on meidät kavaltanut! Tahdotteko
tietää, miksi hän on meidät kavaltanut. Siksi että hän etsi minun
suosiotani ja minä torjuin hänet luotani, ja tämä on hänen kostonsa –
valkoisen miehen kosto."
"Vov", puuttui puheeseen Maputa päällikkö, "kaunis tyttö puhuu totta,
sillä valkoinen mies tahtoi tehdä kanssani sopimuksen, jonka mukaan
poppamies Umgona ja soturi Nahun surmattaisiin Krokotiilikaalamolla,
mutta hänet päästettäisiin pakenemaan tytön kanssa. Minä puhuin hänen
kanssaan lempeitä sanoja ja sanoin kyllä, ja sitten kerroin minä
rehellisenä miehenä kuninkaalle asian."
"Siinä kuulette", sanoi Nanea huokaisten. "Nahun, hyvästi, vaikka me
kukaties tapaamme piankin. Minä sinut houkuttelin velvollisuudestasi.
Minun tähteni sinä unohdit kunniasi, ja minä olen saanut
rangaistukseni. Hyvästi, rakastettuni. On parempi kuolla kanssasi kuin
astua kuninkaan vaimojen joukkoon", lisäsi Nanea ja astui sitä
sanoessaan sillalle.

Pitäen kiinni mimosa-puun oksasta hän kääntyi ja sanoi Haddenille:

"Mustasydän, sinä luulet voittaneesi, mutta ainakin minut sinä kadotat,
ja – aurinko ei ole vielä laskenut. Auringon laskettua tulee yö,
Mustasydän, ja siinä yössä saat sinä ikuisesti vaeltaa, ja sinun täytyy
juoda minun vertani ja isäni Umgonan verta ja kihlatun mieheni Nahunin
verta, hänen, joka pelasti sinun henkesi ja jonka sinä olet murhannut.
Kukaties, Mustasydän, me kerran kohtaamme toisemme siellä –
Kuolleitten talossa."
Hiljaa huudahtaen löi Nanea kätensä yhteen ja hyppäsi alas sillan
ulkoreunalta. Vartioivat sotilaat kumartuivat alas katsomaan. He
näkivät hänen syöksyvän pää edellä veteen viidenkymmenen jalan
korkeudesta. Hetken kuluttua he näkivät vilauksen hänen valkoisesta
vaatekerrastaan, joka hohti synkän lammen pinnalla. Mutta pian se
peittyi varjoihin ja usvapilveen, ja Nanea oli hävinnyt.
"Nyt, Nahun, on sinun vuorosi!" kuului johtajan hilpeä ääni. "Siellä
alhaalla on sinun morsiusvuoteesi, reipastupas nyt seuraamaan
morsiantasi, joka niin halukkaasti meni edellä. Vov! te olette kunnon
väkeä kuolemaan, en ole koskaan joutunut tekemisiin kenenkään kanssa,
joka olisi antanut vähemmän vaivaa. Sinä..."
Hän vaikeni, sillä sielunahdistus oli tehnyt tehtävänsä. Nahun oli
äkkiä hänen silmiensä edessä tullut mielipuoleksi.
Karjuen kuin leijona taisteli tuo jättiläismäinen mies itsensä vapaaksi
vartijoistaan, tarttui erästä heistä vyötäisistä ja reiden alta ja
kooten jättiläismäiset voimansa kohotti hänet ilmaan kuin pikku lapsen
ja linkosi yli jyrkänteen reunan murskautumaan Kuolemanlammen
kallioihin. Sitten hän huusi:

"Mustasydän, nyt on sinun vuorosi! Mustasydän, kavaltaja!"

Hän ryntäsi Haddenia kohti suu vaahdossa ja silmiään villisti
pyöritellen ja sysäsi ohi mennessään yhdellä iskulla Maputan hevosen
selästä maahan. Huonosti olisi valkoisen miehen käynyt, jos Nahun olisi
saanut hänet käsiinsä, mutta sotilaat heittäytyivät hänen päälleen ja
löivät peloittavasta vastarinnasta huolimatta hänet maahan, niinkuin
joissakin juhlissa zulu-soturit paljain nyrkein iskevät sonnin maahan
kuninkaan kunniaksi.
"Työntäkää hänet vatsallaan alas, ennenkuin hän ennättää tehdä enemmän
pahaa", kuului ääni.

Mutta johtaja huusi:

"Ei, ei, hän on pyhä, taivaan tuli on iskenyt hänen aivoihinsa; emme me
saa vahingoittaa häntä, sillä silloin kohtaa onnettomuus meitä
jokaista. Sitokaa hänet käsistä ja jaloista ja kantakaa hänet varovasti
jonnekin, jossa hän saa hoitoa. Minä luulin näiden pahantekijöiden
antaneen meille kovin vähän vaivaa, mutta sen sijaan saimmekin
tämmöistä."
He alkoivat nyt sitoa Nahunia ja menettelivät siinä mitä hellimnnin,
sillä zulu-neekerien kesken pidetään mielipuolta pyhänä. Heidän työnsä
ei ollut helppo, ja se kysyi aikaa.
Hadden silmäsi ympärilleen ja näki, että tilanne oli hänelle suotuisa.
Hänen kiväärinsä lojui maassa aivan hänen vieressään, jonne muuan
sotureista oli sen jättänyt, ja kolmen-, neljänkymmenen jalan päässä
seisoi Maputan hevonen ja söi ruohoa. Salamannopeasti sieppasi hän
kiväärinsä ja hetkistä myöhemmin hän istui hevosen selässä ja lasketti
täyttä laukkaa Krokotiilikaalamoa kohti. Niin äkkiä hän suoritti tämän
mestarillisen peräytymisen, että Nahunin sitomisessa puuhailevat
soturit eivät vähään aikaan huomanneet, mitä oli tapahtunut. Maputa
sattui sen näkemään ja lähti taapertamaan hänen jäljessään mäkeä ylös
huutaen:
"Valkoinen varas! hän on varastanut hevoseni ja pyssyn, jonka hän on
luvannut minulle!"
Hadden, jolla sillä hetkellä oli muutaman sadan jalan etumatka, kuuli
selvästi hänen sanansa ja tunsi verensä kiehuvan raivosta. Tuo mies oli
tehnyt hänet julkisesti murhaajaksi, ja vielä enemmän, tuon toimesta
oli riistetty häneltä tyttö, jonka vuoksi hän oli ryhtynyt näihin
likaisiin puuhiin. Hän vilkaisi taakseen ja näki, että Maputa vielä
juoksi yksin. Hänellä oli aikaa tehdä se, ainakin hän tahtoi yrittää!
Pysäyttäen hevosen yhdellä nykäyksellä hyppäsi hän maahan ja pujotti
saman tien kätensä suitsiin. Hevonen sattui olemaan laukauksiin
tottunut, kuten hän oli toivonutkin, ja seisoi hiljaa. Hadden otti
tukevan asennon ja vetäen syvään henkeään viritti lukon ja tähtäsi
lähestyvää päällikköä. Nyt selvisi Maputalle hänen tarkoituksensa,
kauhun huuto pääsi hänen huuliltaan, ja hän kääntyi pakoon. Hadden
odotti silmänräpäyksen, kunnes sai varman tähtäyskohdan hänen leveästä
selästään, ja painoi sitten liipasinta juuri kun soturit tulivat
näkyviin mäenharjan takaa. Hän oli tunnettu taitavaksi ampujaksi, eikä
hänen varmuutensa pettänyt nytkään, sillä ennenkuin osuneen laukauksen
kaiku palasi hänen korviinsa, levitti Maputa kätensä ja kaatui
kuoliaana maahan.
Seuraavassa silmänräpäyksessä Hadden oli hurjasti kiroten jälleen
hypännyt hevosensa selkään ja ratsasti henkensä edestä jokea kohti,
jonka yli hän hetken kuluttua turvallisesti kulki.

VI.

VAINAJAN HAAMU.

Kun Nanea hyppäsi Kuolemanlammen pyörryttävän korkealta sillalta, oli
hänellä ihmeellinen onni. Aivan jyrkänteen kohdalla oli useita
kallionkielekkeitä; niihin syöksyi vesiputous kohisten ja ponnahti
sitten pitkinä vaahto- ja usmasuihkuina edelleen sameaan vesihautaan.
Näihin kiviin murskautuivat kuoliaiksi uhrit, jotka heitettiin alas
kalliolta. Mutta Nanea ei ollut antanutkaan tehdä sitä itselleen. Hän
oli hypännyt alas itse ja vältti taitavasti kallionkielekkeet; ja kun
hän tottuneen hyppääjän tavoin tuli veteen pää edellä, vaipui hän yhä
syvemmälle ja syvemmälle, niin ettei luullut enää milloinkaan
pääsevänsä ylös. Hän kohosi kuitenkin pinnalle yläpuolella vuolasta
koskea, joka alkoi kuljettaa häntä nopeasti alas. Onneksi koskessa ei
ollut vaarallisia paasia, ja hyvänä uimarina hän pelastui helposti
viskautumasta rantoja vasten.
Hän ajautui näin pitkän matkaa, kunnes huomasi tulleensa metsään, sillä
puut varjosivat virran ja niiden oksat lakaisivat veden pintaa. Nanea
tarttui virran ylle ojentuvaan oksaan ja veti sen avulla itsensä
maihin Kuolemanvirrasta, josta kukaan ennen häntä ei ollut hengissä
päässyt. Hän seisoi nyt rannalla, kovasti huohottaen, mutta aivan
vahingoittumattomana; hän ei ollut saanut naarmuakaan, vieläpä hänen
lyhyt, valkoinen vaippansakin oli pysynyt kiinni hänen kaulansa
ympärillä.
Mutta jos hän olikin vaurioitta suoriutunut kauheasta matkastaan, oli
hän niin lopen uupunut, että tuskin jaksoi pysyä pystyssä. Oli pimeä
kuin yöllä, ja vilusta väristen hän katsoi ympärilleen jotakin
suojapaikkaa etsien. Aivan vedenrajassa kasvoi valtavan suuri keltapuu;
hän laahusti sinne kiivetäkseen suojaan sen oksille; sieltä eivät
ainakaan petoeläimet voisi häntä tavoittaa. Nytkin oli onni hänelle
suopea, sillä puussa oli parin jalan korkeudella maasta suurehko aukko,
ja lähemmin tarkastaessaan huomasi hän puun ontoksi. Hän ryömi koloon
valmistuneena siihen, että siellä kenties pitäisi käärme tai jokin muu
vaarallinen eläin asuntoa; mutta siellä oli tilavaa ja lämmintä.
Kuivaakin siellä oli, sillä ontelon pohjalle oli keräytynyt jalan
korkuinen kerros lahonneita kääpäsieniä ja sammaleita, joita hiiret tai
linnut olivat sinne kuljettaneet. Tälle vuoteelle hän asettui
lepäämään, peitti itsensä sammaliin ja lehtiin ja vaipui uneen tai
oikeammin horrokseen.
Miten kauan hän oli nukkunut, oli hänen mahdoton arvaillakaan, kun hän
vihdoin heräsi omituiseen hälinään, joka tuntui oudolta ja
kummalliselta ihmispuheelta. Hän kohosi polvilleen ja katseli ulos
aukosta. Oli yö, mutta tähdet loistivat kirkkaasti ja valaisivat
ympyrän muotoista aukeamaa lähellä virran rantaa. Keskellä aukeamaa
paloi tuli, ja jonkin matkan päässä tulesta istui kymmenkunta
kauheannäköistä olentoa, joilla näytti olevan suurta iloa jostakin
maassa lojuvasta esineestä. Heidän tukkansa oli pitkä ja ohut, heidän
leukansa ja hampaansa eteenpäin työntyvät, heidän mustan ruumiinsa
ympärysmitta oli aivan suhteettoman suuri pituuteen verrattuna.
Käsissään heillä oli pitkiä keppejä, joihin oli sidottu teräviä kiviä
tai karkeatekoisia, kirveen tapaisia kiviveitsiä.
Nyt petti Nanean rohkeus; pelko saattoi hänet miltei järjiltä, sillä
hän tiesi nyt tulleensa kummitusten metsään, ja varmasti olivat nuo
olennot esemkofuja, pahoja henkiä, jotka siellä asustivat. Kuitenkaan
hän ei voinut siirtää katsettaan niistä – tuo kamala näky kahlitsi
hänet. Mutta jos ne olivat kummituksia, niin miksi ne lauloivat ja
tanssivat kuin ihmiset? Miksi ne heiluttivat teräviä kiviään ja
riitelivät ja löivät toisiaan? Ja minkä tähden ne olivat tehneet tulen
valmistaakseen ruokansa aivan niinkuin ihmiset?
Ja mikä oli se pitkä tumma esine, josta ne niin näyttivät iloitsevan?
Se ei näyttänyt riistaeläimeltä, tuskin se oli krokotiilikaan, mutta
jotakin ruokaa se aivan varmasti oli, sillä parhaillaan ne
teroittelivat kiviveitsiään paloitellakseen sen.
Juuri kun hän teki näitä havaintoja, meni muuan noista kauheista pikku
olennoista tulen luo ja nouti siitä palavan oksan näyttääkseen tulta
toiselle, joka veitsineen oli askartelemassa esineen ääressä. Nanea
veti silmänräpäyksessä päänsä takaisin tukahdutettu huudahdus
huulillaan. Nyt hän näki, mikä se oli – ihmisruumis. Niin, eivätkä nuo
olennot olleet mitään kummituksia; he olivat ihmissyöjiä, joista hänen
äitinsä oli hänelle kertonut, kun hän pienenä oli tahtonut kulkea liian
kauaksi kotoa.
Mutta kuka oli tuo ihminen, jonka he aikoivat syödä? Se ei voinut olla
heidän kansaansa, sillä se oli paljon kookkaampi kasvultaan. Oi, nyt
hän tiesi! Se oli varmasti Nahun, joka oli surmattu putouksella ja
jonka ruumiin virta oli tuonut alas, niinkuin se oli tuonut hänet
elävänä. Niin, se oli varmasti Nahun. Ja hänen täytyisi nähdä, kuinka
hänen rakastettunsa syötäisiin hänen silmiensä edessä! Hänestä oli
masentavaa ajatella sitä. Että Nahun kuolisi kuninkaan määräyksestä,
oli luonnollinen asia; mutta että hänen pitäisi saada tällainen
hautaus! Mutta millä hän voisi sen estää? Yhdentekevää! Hän estäisi
sen, vaikka se maksaisi hänen henkensä. He voisivat pahimmassa
tapauksessa vain tappaa ja syödä myöskin hänet, ja nyt Nahunin ja
isänsä mentyä pois hän ei tuntenut erikoisen suurta halua säilyttää
omaa elämäänsä, hänelle kun kaikki uskonnolliset ja hengelliset toiveet
olivat tuntemattomia.
Nanea ryömi ulos puusta ja kulki aivan rauhallisena ihmissyöjiä kohden
– ilman kaukaisintakaan aavistusta siitä, mitä tekisi perille
tultuaan. Kun hän tuli tulen heijastuspiiriin, selveni tuo
tarkoituksettomuus yht'äkkiä hänen tajunnalleen, ja hän pysähtyi
miettimään. Samassa silmänräpäyksessä katsahti muuan ihmissyöjistä
eteensä ja näki pitkän kookkaan, vaikeaan verhotun olennon, joka tulen
loimuavassa hohteessa näytti milloin astuvan esiin varjokkaasta
taustasta, milloin taas kätkeytyvän siihen. Tuolla kurjalla
villipahalla oli kivipuukko hampaitten välissä, kun hän huomasi hänet,
mutta se ei pysynyt siinä kauan. Aukaisten valtavat leukansa päästi hän
hurjimman ja viiltävimmän huudon, mitä Nanea milloinkaan oli kuullut.
Silloin huomasivat toisetkin hänet, ja pian kaikui metsä villien
pelonhuudoista. Muutaman sekunnin seisoivat nuo kurjat olennot ja
tuijottivat Naneaan kauhusta jäykin silmin, mutta sitten he
hajaantuivat kaikkiin suuntiin ja puikkivat läpi tiheikön kuin arat
shakaalit. Zulujen perinnäisuskon esemkofut oli karkoittanut näiden
omilta olinpaikoiltaan olento, jota ne luulivat hengeksi.
Esemkofu raukat! Ne eivät olleet muita kuin surkeita nälkäisiä
bushmanneja, jotka monta vuotta sitten tähän huonomaineiseen paikkaan
ajautuneina olivat tarttuneet tuohon keinoon kurjan henkensä pitimiksi.
Täällä he ainakin saivat olla rauhassa, ja koska riista ylimalkaan oli
tässä erämaassa ja metsässä vähissä, pitivät he hyvänään mitä
virta antoi. Kun mestauksia pantiin verraten harvoin toimeen
Kuolemanlammella, oli heillä tosiaankin tiukat olot – sillä muun
puutteessa häätyivät he syömään toisiaan. Tässä syy siihen, että heidän
joukossaan ei ollut ensinkään lapsia.
Kun villien meteli ja huuto oli häipynyt etäisyyteen, kiiruhti Nanea
tarkastamaan maassa makaavaa ruumista. Hän hämmästyi ja huokasi
helpotuksesta samalla kertaa saadessaan nähdä sen. Se ei ollut Nahun;
mutta hän tunsi sen erääksi heidät yllättäneistä sotilaista. Kuinka
tämä oli joutunut tänne? Oliko Nahun tappanut hänet?  Oliko Nahunin
onnistunut paeta? Hän ei kyennyt siihen vastaamaan; onnellisimmassa
tapauksessakaan se ei ollut todennäköistä. Kuitenkin tämän soturin
näkeminen viritti heikon toivon hänen sydämessänsä; sillä kuinka olisi
hän voinut menettää henkensä täällä, jos Nahunilla ei ollut osuutta
asiaan? Mutta hän ei voinut sietää sitä niin lähellä piilopaikkaansa.
Hän vieritti sen raskain ponnistuksin veteen, joka hiljaa kuljetti sen
pois. Senjälkeen palasi hän piilopaikkaansa lisättyään ensin
polttopuita tuleen ja jäi odottamaan aamun tuloa.
Vihdoinkin päivä valkeni, sikäli kuin ylipäänsä voi puhua
valkenemisesta tuossa pimento-alhossa – ja Nanea, joka tunsi itsensä
nälkäiseksi, laskeutui maahan piilostaan ja lähti etsimään ravintoa.
Hän etsi koko päivän löytämättä mitään, kunnes auringon laskiessa
muisti, että metsän ulkoreunassa oli litteä paasi, jolle ne, joita oli
kohdannut onnettomuus tai jotka epäilivät joutuneensa taiotuiksi,
toivat sovintouhrina ruokaa esemkofujen ja amalhosien ravinnoksi.
Nälän ahdistamana kiirehti Nanea sinne ja totesi ilokseen, että
jollekin lähikraalille oli sattunut ikävyyksiä, sillä Uhrikivi oli
kukkuroillaan maissintähkiä, maitokurpitsoja, puuroa ja lihaa. Ottaen
mukaansa niin paljon kuin kantaa jaksoi palasi hän suojaansa; siellä
hän joi maidon loppuun ja kypsytti lihan ja jauhomöykyt tulella.
Senjälkeen hän taas ryömi puuhun ja nukkui.
Lähes kaksi kuukautta eli Nanea tällä tavoin metsässä, sillä hän ei
uskaltanut poistua sieltä peläten uudestaan joutuvansa kiinni ja
kokeilemaan kuninkaan tuomiolla. Metsässä hän ainakin oli turvassa,
sillä kukaan ei uskaltanut tunkeutua sinne, eikä esemkofuistakaan
koitunut hänelle enempää haittaa. Hän näki heitä pari kertaa, mutta he
pakenivat aina kirkuen ja etsivät suojaa etäisistä piiloistaan. Ei
häneltä liioin ruokaa puuttunut, sillä kun hurskaat ihmiset huomasivat
henkien ottaneen sitä Uhrikiveltä, toivat he runsaasti uutta tilalle.
Mutta voi! Elämä oli kauheata, ja pimeys ja yksinäisyys liittoutuivat
hänen syvän surunsa kanssa ja saattoivat hänet toisinaan
mielipuolisuuden rajoille. Kuitenkin eli hän edelleen, vaikka usein
toivoikin saavansa kuolla. Jos hänen isänsä olikin kuollut, ei löydetty
ruumis kuitenkaan ollut ollut Nahunin, ja niin kyti vielä toivon kipinä
hänen sydämessään. Mutta mitä hän toivoi, sitä hän ei osannut itselleen
sanoa.
Kun Philip Hadden pääsi sivistyneille seuduille, sai hän kuulla, että
pian julistettaisiin sota Englannin ja Amazulun kuninkaan Cetywayon
välillä; edelleen totesi hän, että sotakuumeessa ja kiihtymyksessä
unohdettiin hänen pieni seikkailunsa Utrechtin kauppiaan kanssa.
Hän omisti kahdet hyvät, nelipyöräiset vankkurit vankkoine
härkävaljakkoineen; tähän aikaan tarvittiin kipeästi ajoneuvoja
kuljettamaan sotatarpeita Zulu-maahan hyökkääville joukoille.
Maksettiin mielihyvin yhdeksänkymmentäkin puntaa kuukaudessa vaunujen
vuokraa ja taattiin omistajille korvaus kaikista juhdille ehkä
sattuvista vaurioista. Vaikka hän ei tuntenut itseään erittäin
innokkaaksi palaamaan Zulu-maahan, oli tarjous kuitenkin liian
houkutteleva. Hän vuokrasi vaununsa englantilaisille viranomaisille ja
pestautui itse ajomieheksi ja tulkiksi.
Hänet sijoitettiin hyökkäysrykmentin kolmanteen kolonnaan, joka,
niinkuin muistetaan, oli välittömästi lordi Chelmsfordin päällikkyyden
alainen, ja 20 p. tammikuuta 1897 otti hän osaa marssiin Rorkes
Driftistä Indeni-metsään ja taisteli seuraavan yön sen jylhän ja aution
kallion suojassa, joka tunnetaan nimellä Isandlhwana.
Samana päivänä marssi myöskin kuningas Cetywayon suuri armeija,
luvultaan kaksikymmentätuhatta miestä tai enemmänkin, alas
Upindo-vuoren rinnettä ja leiriytyi sille kivien peittämälle nummelle,
joka sijaitsee puolitoista Englannin penikulmaa Isandhlwanasta itään
päin. Tulia ei sytytetty, ja armeija lepäsi hiiskumattoman hiljaisuuden
vallitessa, sillä soturit "nukkuivat keihään kupeella."
Tähän impiniin kuului Umcityu-rykmentti, joka oli
kolmentuhannen-viidensadan miehen vahvuinen. Kun induna aamun
koittaessa katsoi ympärilleen mustan kilpensä alta, joka oli ollut
hänen peittonaan, näki hän paksun usvan läpi kookkaan miehen
seisovan edessään. Miehellä ei ollut muuta verhoa kuin mutscha,
ja hänen riutuneissa kasvoissaan paloi villi katse; kädessä hänellä
oli karkea, raskas nuija. Kun miestä puhuteltiin, ei hän vastannut
mitään, seisoi vain ja antoi katseensa liukua pitkin lukemattomien
kilpien tiheitä rivejä.
"Kuka on tämä silwana (villi luontokappale)?" kysyi induna
hämmästyneenä alipäälliköiltään.

Päälliköt tuijottivat vaeltajaan, ja eräs heistä vastasi:

"Tämä mies on Nahun-ka-Zomba (Zomban poika), joka joku aika sitten oli
alipäällikkönä tässä Umcityu-rykmentissä. Hänen kihlattunsa Nanea,
Umgonan tytär, surmattiin yhdessä isänsä kanssa Mustan käskystä, ja
Nahun tuli mielipuoleksi surusta, kun hän näki sen, sillä taivaan tuli
iski hänen aivoihinsa, ja mielipuoli on hän ollut siitä lähtien."

"Mitä sinä täältä haet, Nahun-ka-Zomba?" kysyi induna.

Silloin sanoi Nahun hiljaa:

"Minun rykmenttini lähtee taisteluun valkoisia miehiä vastaan, anna
minulle kilpi ja miekka, oi kuninkaan käskynhaltija, niin että saan
taistella rykmenttini mukana, sillä minä haen eräitä kasvoja
taistelusta."
He antoivat hänelle kilven ja miekan, sillä he eivät uskaltaneet ajaa
pois miestä, jonka aivoissa paloi taivaan tuli.
Kun aurinko oli korkeimmillaan tuona päivänä, alkoi kuulia sataa
Umcityu-rykmentin riveihin. Silloin nousivat umcityut seisoalleen
komppania komppanialta, ja koko suuri zulu-armeija nousi maasta ja
peitti brittiläisten leiritasangon valtavaan eteenpäin liikehtivään
keihäsvälkkeeseen. Kuulat rapsahtelivat kilpiin, granaatit repivät
aukkoja heidän riveihinsä, mutta he eivät pysähtyneet, eivät hetkeäkään
horjuneet. Eteenpäin työntyivät kummallakin sivustalla keihässiivet
sulkien leirin rautasyleilyynsä. Kun ne nyt alkoivat vetäytyä yhteen,
kajahti zulujen sotahuuto, ja kuin pauhaava hyökyaalto, kuin ulvova
myrsky, suristen kuin miljoonien mehiläisten ärsytetty parvi vyöryi
rintaman keskusta vastustamattomina aaltoina valkoisten miesten päälle.
Siinä hyökkäsivät umcityut mustine kilpineen, ja heidän joukossaan oli
Nahun, Zomban poika. Hänen kylkeensä osui kuula, se ponnahti vasten
kylkiluuta – hän ei välittänyt siitä; hänen edessään putosi valkoinen
mies hevosensa selästä, hän antoi miehen olla, sillä hän etsi vain
yksiä kasvoja taistelusta.
Hän etsi – ja vihdoin löysi. Siellä, vaunujen lomassa, jossa keihäät
heiluivat vilkkaimmin, hevosensa vieressä, nopeaan ampuen, seisoi
Mustasydän, mies, joka oli tuottanut Nanealle, hänen kihlatulleen,
kuoleman. Kolme brittiläistä soturia seisoi heidän välissään; yhden
niistä pisti Nahun kuoliaaksi, kaksi lakaisi hän syrjään ja rynnisti
sitten suoraan kohti Haddenia.
Mutta valkoinen mies näki hänen tulevan; mielipuolen naamionkin alta
tunsi hän Nahunin, ja kauhu valtasi hänet. Heittäen pois tyhjän
kiväärinsä – hänen panoksensa olivat näet loppuneet – hyppäsi hän
hevosensa selkään ja painoi kannukset sen kupeisiin. Hevonen lennähti
villiin vauhtiin veriseltä kentällä, hyppäsi yli kuolleitten, raivasi
tien läpi kilpirivien, ja sen jäljessä juoksi Nahun etuviistossa ja
pystyin päin antaen keihään laahata perässään.
Hadden aikoi ensin ohjata kulkunsa Rorkes Driftiä kohti, mutta silmäys
vasemmalle osoitti, että undien joukot sulkivat sen tien, senvuoksi
antoi hän hevosen laukata suoraan eteenpäin luottaen kohtalon
ohjaukseen. Viiden minuutin kuluttua oli hän ratsastanut yli harjun
jättäen taistelevat taakseen nummelle. Kymmenen minuutin kuluttua
olivat taistelun äänet tyystin häipyneet, sillä montakaan
kiväärinlaukausta ei ammuttu englantilaisten puolelta heidän
suorittaessaan tuon hirvittävän kilpajuoksun Fugitives Driftiin eikä
assegai pidä pauketta. Jollakin omituisella tavalla tuo vastakohta
taakse jääneen melskeisen verinäytelmän ja nyt häntä ympäröivän
rauhallisen luonnon välillä vaikutti elävästi hänen tajuntaansa. Täällä
lauloivat linnut ja vuohet pureksivat ruohoa, eikä ruudinsavu
himmentänyt auringon kirkasta paistetta; vain korkealla sinisissä
avaruuksissa näkyivät korppikotkien pitkät jonot matkalla Isandhlwanan
nummelle.
Maasto oli sangen epätasaista, ja Haddenin hevonen alkoi väsyä. Hän
katsahti olkapäänsä yli – tuolla muutamia satoja jalkoja taempana tuli
zulu julmana kuin kuolema ja vääjäämättömänä kuin kohtalo. Hadden
tarkasteli pistooliaan; vain yksi panos oli jäljellä, kaikki muut oli
ammuttu, ja patruunatasku oli tyhjä. No niin, yksi kuula yhdelle
villille, siinä kyliin. Ratkaistava oli, pysähtyisikö hän ja käyttäisi
sitä nyt. Ei, hän voisi ampua harhaan taikka haavoittaa vain lievästi.
Hänhän oli hevosen selässä. Hänen vihollisensa tuli jalan, parasta oli
väsyttää mies.
Kotvan kuluttua Hadden ajoi pienen joen yli. Se näytti hänestä tutulta.
Niin, tuossa joessahan hän oli uinut ollessaan Umgonan, Nanean isän
vieraana; ja tuolla kukkulalla olivat majat tai oikeammin sanoen niiden
rauniot, sillä ne oli poltettu. Hadden ihmetteli, mikähän sattuma hänet
oli tälle paikalle tuonut; sitten hän uudelleen katsahti Nahuniin, joka
tuntui lukevan hänen ajatuksensa, sillä zulu heilutti keihästään ja
osoitti hävitettyä kraalia.
Hadden jatkoi matkaansa nopeasti, sillä maa oli täällä tasaista, ja
suureksi ilokseen hän kadotti seuraajansa näkyvistään, mutta sitten
taas tuli eteen kappale kallioista maata. Ja kun hän sen yli päästyään
katsoi taaksensa, huomasi hän Nahunin saman matkan päässä kuin
ennenkin. Hevonen oli aivan uuvuksissa; Hadden kannusti sitä, mutta
ratsasti muuten umpimähkään. Hän ajoi yli kapean ruohoaukeaman;
edessään hän kuuli virran kuohuvan, vasemmalla kohosi korkea penger.
Pian ruohovyöhyke teki mutkan, ja tuolla edessä tuskin sadan jalan
päässä näkyi kafferilaismaja joen rinteellä. Hän katseli sitä.
Tosiaankin, se oli sen kirotun inyangan, Mehiläisen maja. Ja kukapa
aidan luona seisoi, ellei Mehiläinen itse. Silloin upo uupunut hevonen
astui harhaan, kompastui ja kaatui maahan, jääden siihen huohottaen
makaamaan. Hadden lensi satulasta, mutta oli kohta uudelleen
jaloillaan.
"Kas vain, Mustasydän, sinäkö siinä? No, mitä uutta sodasta,
Mustasydän?" huusi Mehiläinen pilkallisesti.

"Auta minua, äiti, minua vainotaan", voihkaisi Hadden.

"Tiedän sen, Mustasydän. Mutta hänhän on lopen väsynyt mies. Pysähdy ja
taistele hänen kanssaan, sillä nyt ovat Valkosydän ja Mustasydän
yhdessä jälleen. Etkö tahdo? No, mene sitten metsään ja etsi suojaa
kuolleiden luota, jotka sinua tuolla odottavat. Sano, Naneanko kasvot
minä jonkin aikaa sitten näin vedessä. Hyvä on! Vie minun terveiseni
hänelle, kun te kohtaatte toisenne Kuolleitten talossa."
Hadden katseli jokea; vesi oli korkealla ja virta voimakas, niin ettei
hän voinut uida sen yli. Ennustajattaren ilkeä nauru korvissaan hän
juoksi metsään. Hänen jäljessään juoksi Nahun kieli roikkuen suusta
kuin sudella. Hadden oli nyt metsän suojassa, mutta hän kiirehti yhä
edelleen joen suuntaan, kunnes hän viimein hengästyi ja pysähtyi
toiselle puolen pientä aukeamaa, jonka laidassa kasvoi suuri puu. Nahun
oli hänestä vielä keihäänkantaman päässä; oli hyvästi aikaa ottaa
pistooli esille ja laittautua valmiiksi.
"Pysähdy, Nahun!" huusi Hadden niinkuin kerran ennenkin. "Tahdon puhua
kanssasi."

Zulu kuuli hänen huutonsa ja totteli.

"Kuulehan", sanoi Hadden. "Olemme juosseet pitkän matkaa ja taistelleet
kauan ja kumpikin olemme vielä hengissä. Jos sinä jatkat, niin sangen
pian on toinen meistä vainajana. Sinä nimittäin, Nahun, sillä minä olen
aseistettu ja sinä tiedät, että minä osaan ampua tarkkaan. Mitä siitä
sanot?"
Nahun ei vastannut, seisoi vain hiljaa aukeaman reunassa tuijottaen
hehkuvin silmin valkoisen miehen kasvoihin.
"Annatko sinä minun mennä, jos minä annan sinun mennä?" kysyi
Hadden. "Tiedän, miksi sinä vihaat minua; mutta tapahtunutta ei voi
muuttaa eikä kuolleita manata takaisin maan päälle."
Nahun ei nytkään vastannut, mutta hänen vaitiolonsa vaikutti
kohtalokkaammalta ja kammottavammalta kuin mitkään sanat; mikään uhkaus
ei Haddenista olisi tuntunut niin kaamealta. Zulu ei vastannut, vaan
nosti assegaitaan ja kulki uhkaavana vihollistaan vastaan.
Hänen tultuaan viiden askeleen päähän Hadden tähtäsi ja laukaisi. Nahun
hypähti syrjään, mutta kuula osui häneen, sillä hänen oikea kätensä
vaipui ja keihäs lensi vahingoittamatta valkoisen miehen pään yli.
Mutta sanaakaan sanomatta zulu tarttui vasemmalla kädellään hänen
kurkkuunsa. Hetken he kamppailivat peloittavasti kierien sinne tänne;
mutta Hadden oli terve ja taisteli epätoivon vimmalla. Nahun
sitävastoin oli kahdesti haavoittunut ja saattoi käyttää vain toista
kättään. Pian zulu makasi maassa voimatta nousta.
"Nytpä teemmekin lopun jutusta", kähisi Hadden hurjasti. Hän etsi
katseellaan assegaita, mutta horjahti samassa taapäin silmät
ammollaan. Sillä tuolla hänen edessään valkoiseen mantteliinsa
verhoutuneena ja keihäs kädessä seisoi Nanean haamu.
"Muista sanojani", mutisi Hadden itsekseen – hänen mieleensä palautui
hämärästi, mitä inyanga oli sanonut – "kun seisot Kuolleitten
kodissa vastatusten vainajan haamun kanssa!"
Kuului kirkaisu, teräs välkähti, ja leveä keihäs lensi Haddenia kohti
ja sukelsi hänen rintaansa. Hän horjahti, hän kaatui, ja hetken
kuluttua Mustasydän sai sen palkan, jonka Mehiläisen sanat olivat
hänelle ennustaneet.
"Nahum, Nahun!" kuiskasi lempeä ääni. "Herää, ei tässä ole aaveita,
tässä olen minä, Nanea, sinun elävä morsiamesi, minun ehlose
[suojelushenki] on antanut minun pelastaa sinut." Nahun kuuli ja avasi
silmänsä katsoakseen, ja pimeys väistyi hänen sielustaan.
"Tervetuloa, vaimoni", sanoi hän heikosti, "nyt minä tahdon elää, kun
Kuolema on tuonut sinut takaisin luokseni Kuolleitten kodissa."
Nykyisin Nahun on Englannin hallituksen induna zulu-maassa, ja hänen
kraalinsa ympärillä leikkii iloinen lapsilauma. Juuri hänen vaimoltaan
Nanealta tämän tarinan kertoja kuuli sen pääpiirteet.
Mehiläinenkin elää vielä ja harjoittaa niin paljon taikuutta kuin
suinkin uskaltaa valkoisten miesten hallitessa. Hänen mustassa
kädessään loistaa käärmeen muotoinen rubiinisormus, ja siitä korustaan
Mehiläinen on hyvin ylpeä.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1542: Haggard, H. Rider — Musta ja valkea sydän