Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Laurette eli Punainen sinetti

Alfred de Vigny (1797–1863)

Romaani·1835·suom. 1911·38 min·7 144 sanaa

Ranskalaisen upseerin muistelma sijoittuu Napoleonin sotien loppuvaiheeseen vuoteen 1815. Matkalla kohti Flanderia kertoja kohtaa iäkkään kapteenin, jonka traaginen tarina paljastaa sotilaallisen kuuliaisuuden ja punaisella sinetillä suljetun salaisen käskyn kohtalokkaat seuraukset.


Alfred de Vignyn 'Laurette eli Punainen sinetti' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1558. E-kirja on public domainissa sekä EU:ssa että sen ulkopuolella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

LAURETTE ELI PUNAINEN SINETTI

Kirj.

Alfred De Vigny

Suomennos

WSOY, Porvoo, 1911.

I.

Artoisin ja Flanderin välinen valtatie on pitkä ja alakuloinen. Se 
kohoaa suorana viivana ilman puita ja ojia aukealla tasankomaalla, jota 
alati peittää keltainen lieju. Maaliskuussa 1815 taivalsin tuota tietä 
ja kohtasin siellä sellaista, jota senjälkeen en ole unohtanut.
Olin yksin, ratsain, minulla oli muhkea sininen viitta, punainen takki, 
musta kypärä, pistooleja ja suuri sapeli; marssiessamme oli jo neljä 
päivää ja neljä yötä satanut taivaan täydeltä, ja mieleeni muistuu, 
kuinka minä sydämeni pohjasta lauloin Jocondea. Olin niin nuori! – 
Kuninkaan henkivartiasto oli v. 1814 täydennetty lapsilla ja 
vanhuksilla; keisarihallitus näytti hävittäneen ja surmanneen miehet.
Toverini olivat ehtineet edelleni samalla tiellä, he seurasivat 
kuningas Ludvig XVIII:ta, pohjoisella taivaanrannalla saatoin erottaa 
heidän siniset viittansa ja punaiset takkinsa; Bonaparten keihäsmiehet, 
jotka askel askeleelta vakoilivat ja seurasivat paluutamme, 
näyttäytyivät tuon tuostakin toisella taivaanrannalla kolmivärisine 
lippuineen. Hevoseni oli kadottanut kengän, ja senvuoksi olin jäänyt 
jälkeen: eläin oli nuori ja vahva ja minä hoputin sitä saavuttaakseni 
osastoni; se lähti nelistämään. Asetin käteni kullalla kirjaillulle 
miekankahvalle; kuulin sapelini rautaisen huotran lyövän 
satulanjalustimeen, tunsin itseni sangen uljaaksi ja täysin 
onnelliseksi.
Satoi lakkaamatta, ja minä lauloin lakkaamatta. Pian kuitenkin vaikenin 
kyllästyneenä omaan ääneeni enkä enää kuullut kuin sateen rapinan ja 
hevoseni kavioitten kapseen liejuisella tiellä. Tie ei ollut 
kivitettyä; se alkoi vajottaa, ja minun täytyi laskeutua kävelemään. 
Suuret saappaani olivat ulkoapäin paksun keltaisen liejukerroksen 
peitossa, ja sadevesi tunkeutui niitten sisään. Katselin ihkasen uusia 
kullattuja olkalappujani, jotka olivat olleet onneni ja ylpeyteni; sade 
oli ne turmellut; se suretti minua.
Hevoseni kulki allapäin, ja minä tein kuten sekin; vaivuin ajatuksiini, 
ja ensi kerran välähti mieleeni kysymys, minne oikeastaan matkasin. 
Siitä en ollut vähääkään selvillä, mutta se ei kauvaa minua vaivannut: 
Olin varma siitä, että missä väkeni oli, siellä oli minunkin 
velvollisuus olla. Sydämessäni vallitsi syvä, järkkymätön rauha, ja 
minä luin sen tuon ihmeellisen velvollisuudentunteen ansioksi, koettaen 
samalla selittää sitä itselleni. Nähdessäni, kuinka lukemattomat 
ihmiset ilolla ottivat kantaakseen ennen aavistamattomia vaivoja, 
kuinka moni onnellista elämää viettävä mies oli ylpeästi hyljännyt 
varman tulevaisuuden, ja tuntiessani itse kohdaltani tuota ihmeellistä 
tyydytystä, jonka ihmiselle antaa vakaumus kunnian vaatimusten 
tinkimättömyydestä, käsitin, että täydellinen itsensä unohtaminen oli 
helpompaa ja yleisempää kuin luullaankaan.
Aloin ajatella, eikö tuollainen itsensä unohtaminen perimmältään ollut 
myötäsyntyistä ihmisessä; mitä oikeastaan oli tuo tarve totella ja 
jättää tahtonsa kuin raskaan ja vaivaloisen taakan toisiin käsiin; 
mistä johtui sellainen onnen tunne, kun tuosta taakasta on vapautunut, 
ja miksi inhimillinen ylpeys ei milloinkaan noussut kapinaan. Näin 
kaikkialla tämän salaisen vaiston liittävän ihmisiä lujiksi 
yhdyskunniksi, mutta en missään nähnyt niin täydellistä ja kauheata 
toimialasta, tavoista, toiveista ja melkeinpä ajatuksistakin luopumista 
kuin armeijassa. Näin kaikkialla muualla vastustuksen mahdolliseksi, 
jopa yleiseksikin, sillä kansalaisen lainkuuliaisuus on aina kuitenkin 
selvänäköistä ja harkittua, ja sillä on rajansa. Yksinpä naisenkin 
lempeä alistuvaisuus nousee kapinaan, jos häntä tahdotaan pakottaa 
pahaan, ja laki suo hänelle turvaa; mutta sotilaan kuuliaisuus, samalla 
kertaa sekä aktiivinen että passiivinen, ottaa vastaan määräykset ja 
panee ne toimeen iskien sokeasti kuin antiikin kohtalo. Ajattelin tätä 
sotilaan peräymätöntä, ehdotonta kuuliaisuutta, joka joskus voi vaatia 
julmia tekoja, sen kaikkiin mahdollisiin seurauksiin saakka.
Näitä mietin astuessani yhtä jalkaa hevoseni kanssa ja nähdessäni tien 
yhä jatkuvan ilman puita ja taloja sekä leikkaavan tasankoa 
taivaanrantaan saakka kuin keltainen juova harmaalla kankaalla. Silloin 
tällöin tuo kostea juova sekaantui kosteaan maahan, ja kun päivä vähän 
selkeni, saaden surullisen seudun kirkastumaan, olin kuin kulkemassa 
keskellä liejumerta uiskentelevaa savijuovaa pitkin.
Silmäillessäni tarkkaavasti tien keltaista juovaa, huomasin siinä, noin 
neljännespenikulman päässä pienen mustan, liikkuvan pisteen. Se 
ilahutti minua, olihan siellä joku ihminen. En enää kääntänyt siitä 
silmiäni. Näin, että tuo musta piste kulki kuten minäkin Lilleä kohti 
ja että se liikkui epätasaisesti, josta saatoin päättää kulun 
vaivaloiseksi. Kiirehdin askeleitani saaden välimatkan lyhenemään 
itseni ja esineen välillä, joka piteni hieman ja kasvoi silmissäni. 
Aloin taas ajaa juosten, päästyäni kovemmalle maaperälle, ja vihdoin 
olin näkevinäni eräänkaltaiset pienet mustat vaunut. Koska minun oli 
nälkä, toivoin, että ne olisivat sotaravintoloitsijan vaunut, ja pitäen 
hevostani veneenä, koetin saada sen kaikki voimat liikkeelle 
saavuttaaksemme pian tuon onnensaaren tässä meressä, johon hevosparka 
usein vaipui vatsaa myöten.
Sadan askeleen päästä erotin selvästi pienet vaunut, joita peitti kolme 
vannetta ja musta vahakangas. Ne muistuttivat pientä, pyörille 
asetettua kehtoa. Pyörät tarttuivat akselia myöten liejuun; jalan 
kulkeva mies talutti vaivaloisesti ohjista pientä muulia, joka veti 
vaunuja. Lähestyin häntä ja katselin häntä tarkkaavaisesti.
Mies oli noin viisikymmenvuotias, valkeaviiksinen, suuri ja väkevä sekä 
kumaraharteinen kuten vanhat jalkaväenupseerit, jotka ovat kantaneet 
reppua selässään. Hänellä oli jalkaväenupseerin univormu, ja kuluneen, 
lyhyen, sinisen viitan alta vilahteli pataljoonapäällikön olkanauha. 
Hänen kasvonsa olivat karkeat, mutta hyvät, jommoisia usein näkee 
armeijassa. Hän katsoi minuun syrjästä suurten kulmakarvojensa alta, ja 
sieppasi nopeasti ajopelistään pyssyn, jonka latasi toisella puolen 
muuliaan, käyttäen sitä ikäänkuin linnoituksena. Huomattuani hänen 
valkean kokardinsa, näytin punaisen pukuni hihaa, ja hän pani pyssyn 
takaisin vaunuihin, sanoen: – Ah, sehän on eri asia, luulin teitä 
yhdeksi noista jäniksistä, joita juoksee kintereillämme. Tahdotteko 
ryypyn?
– Mielelläni, sanoin, käyden lähemmäksi, siitä on jo kokonainen 
vuorokausi, kun viimeksi join.
Hänellä oli povellaan pullon muotoiseksi veistetty kokospähkinä, jossa 
oli ahdas hopeakaula ja josta hän näytti olevan sangen ylpeä. Hän 
ojensi sen minulle; juotuani siitä suurella nautinnolla siemauksen 
huonoa viiniä, annoin astian ukolle takaisin.
– Kuninkaan terveydeksi! sanoi hän juodessaan; hän on tehnyt minusta 
kunnialegioonan upseerin, ja on oikeus ja kohtuus, että seuraan häntä 
rajalle saakka. Tuhat tulimmaista, koska minulla ei ole kuin olkalaput 
elääkseni, seuraan pataljoonaani, se on velvollisuuteni.
Puhuen tällä tavalla kuin itsekseen, hän taas hoputti pienen muulinsa 
kulkemaan, sanoen ettei meillä ollut aikaa hukattavana, ja koska olin 
samaa mieltä, jatkoin matkaani parin askeleen päässä hänestä. Katselin 
häntä yhä tekemättä kysymyksiä, sillä en ole koskaan pitänyt meidän 
kesken niin yleisestä turhasta lörpöttelemisestä. Kuljimme noin 
neljännespeninkulman virkkaamatta sanaakaan. Kun hän sitten pysähtyi 
antaakseen muulinsa levätä, pysähdyin minäkin, koettaen poistaa veden 
ratsusaappaistani, joissa jalkani olivat olleet kuin vesisäiliössä.

– Saappaanne alkavat painaa, sanoi hän.

– En ole neljään yöhön vetänyt niitä jaloistani, vastasin.

– Pyh, viikon päästä ette ajattelekaan niitä enää, sanoi hän käheällä 
äänellään. – Tiedättekö, mitä minulla on vaunuissa?

– En, vastasin.

– Siellä on muuan nainen.

Vastasin: Ah! – suurestikaan hämmästymättä ja aloin taas hiljalleen 
kulkea. Hän seurasi minua.
– Nuo viheliäiset rattaat eivät ole maksaneet minulle paljoa, jatkoi 
hän, eikä muulikaan; mutta siinä on kaikki, mitä tarvitsen, vaikkakin 
tämä tie on hieman liian pitkä.
Tarjosin hänelle ratsuani, kun hän väsyy, ja kun en puhunut kuin 
vakavasti ja arvonannolla hänen ajopeleistään, joitten naurettavuutta 
hän pelkäsi, hän yhtäkkiä näytti rauhottuvan ja lähestyen 
satulanjalustintani, taputti polveani sanoen: Tehän näytätte olevan 
hyvä poika, vaikka kuuluttekin punaiseen komppaniaan.
Ymmärsin hänen äänestään, hänen tuolla tavalla puhuessaan punaisesta 
komppaniasta, miten paljon katkeria ennakkoluuloja ylempien upseerien 
loistelias elämä ja arvo-asteet olivat armeijassa herättäneet.
– Kuitenkaan, lisäsi hän, en ota vastaan tarjoustanne, koska en osaa 
ratsastaa, ja koska se ei kuulu minun tehtäviini.
– Mutta, päällikkö, ylempien upseerienhan – kuten teidän, täytyy 
osata.
– Niin kerran vuodessa tarkastuksessa ja vuokrahevosella. Minä olen 
ollut merimies ja sitten jalkamies, minä en osaa ratsastaa.
Hän kulki parikymmentä askelta heittäen minuun silloin tällöin 
syrjäsilmäyksen kuin kysymystä odottaen, mutta kun ei sitä kuulunut, 
jatkoi hän:
– Kautta kunniani – te ette ole utelias; tuon, minkä sanoin, pitäisi 
kummastuttaa teitä.

– Kummastelen yleensä sangen vähän, vastasin.

– Oi, mutta jos kertoisin teille, minkävuoksi olen jättänyt meren, 
niin saisimme nähdä.
– No, vastasin, miksi ette ryhdy asiaan. Se lämmittäisi teitä ja saisi 
minun unohtamaan olevani läpimärkä sateesta.
Kunnon vanhus valmistautui juhlallisesti puhumaan, huvitettuna kuin 
lapsi. Hän pani vahakankaalla päällystetyn sotilaslakin päähänsä ja 
kohautti olkapäitään tavalla, jota ei omaa kuin jalkaväessä palvellut 
henkilö; tuollaisella liikkeellä kohottaa jalkamies reppuaan ylemmäksi 
ikäänkuin keventääkseen sen painoa ja se jää perinnäiseksi tavaksi 
upseerille. Tämän suonenvedontapaisen liikkeen jälkeen hän vielä joi 
kulauksen viiniä kokospähkinästään, potkaisi muuliaan rohkaisevasti 
vatsaan ja alotti:

II.

– Ensinnäkin, lapseni, voitte tietää minun syntyneen Brestissä; isäni 
palvellessa kaartissa jouduin ikäänkuin rykmentin lapseksi ja ansaitsin 
yhdeksännestä ikävuodestani saakka puolet määrätystä palkka- ja
ruoka-osuudesta. Mutta koska rakastin merta, niin eräänä kauniina yönä 
ollessani lomalla Brestissä piilouduin Intiaan lähtevän kauppalaivan 
lastiruumaan, minua ei huomattu ennenkuin aavalla merellä, ja kapteeni 
teki minusta mieluummin laivapojan kuin viskasi minut mereen. 
Vallankumouksen alkaessa olin urani uurtanut ja tullut vuorostani 
pienen, verrattain kunnollisen kauppalaivan kapteeniksi kynnettyäni 
merta neljätoista vuotta. Koska kuninkaallinen laivasto yht'äkkiä oli 
karistunut putipuhtaaksi upseereista, otettiin palvelukseen 
kauppalaivaston kapteeneita. Olin harjottanut hieman merirosvon 
ammattia, josta saatan myöhemmin kertoa: minulle annettiin
Marat-nimisen sota-aluksen johto.
Fructidor-kuun 28 päivänä 1797 sain määräyksen valmistautua 
purjehtimaan Cayenneen. Minun tuli viedä sinne kuusikymmentä
sotilasta ja eräs maanpakolainen, joka oli jäänyt niistä 
sadastayhdeksästäkymmenestäkolmesta, jotka la Decade-niminen fregatti 
muutamia päiviä sitten oli saanut kuljetettavakseen. Minun oli käsketty 
kohdella tuota henkilöä hyvin, ja direktorihallitukselta saamani 
ensimäisen kirjeen sisällä oli toinen, neljällä punaisella sinetillä 
sulettu, joista yksi oli keskessä ja suunnattoman suuri. Minut oli 
kielletty avaamasta tuota kirjettä ennen ensimäistä pohjoista
leveys- ja kahdettakymmenettäseitsemättä pituusastetta, jotka ovat noin 
päiväntasaajan seutuvilla.
Tuo suuri kirje oli ihmeellisen näköinen. Se oli pitkä ja niin 
huolellisesti sulettu, etten kulmakohdistakaan päässyt sinne 
kurkistamaan; en myöskään kuoren läpi saattanut mitään lukea. En ole 
taikauskoinen, mutta kirje pelotti minua. Vein sen huoneeseeni pienen 
vuoteeni viereisellä seinällä riippuvan englantilaisen seinäkellon 
lasin taakse. Se vuode oli oikea merimiehen vuode – tiedättehän ne. 
Mutta mitä puhunkaan: te olette korkeintaan kuusitoistavuotias, ettekä 
ole voinut sellaista nähdä.
Vähääkään liioittelematta voi sanoa, että kuningattaren huone tuskin 
lienee yhtä täydellisesti varustettu kuin merimiehen. Joka esineellä on 
oma pikku paikkansa ja naulansa. Ei mikään heilu. Laiva saattaa keinua 
niin paljon kuin tahtoo, minkään sen vuoksi joutumatta epäkuntoon. 
Huonekalut ovat vartavasten laivan ja sen huoneen muodon mukaan 
tehtyjä, johon ne aijotaan sijottaa. Vuoteenani oli arkku. Kun sen 
avasi, saattoi siellä nukkua; suljettuna se kävi sohvasta, ja minä 
polttelin siinä piippuani. Joskus käytin sitä pöytänäkin, silloin 
istuttiin huoneessa olevalla kahdella pienellä tynnyrillä. Hyttini 
seinät olivat silatut ja kiilloitetut kuin mahonkipuu ja se hohti kuin 
korukapine: se kelpasi vaikka kuvastimeksi! Ah! Se vasta soma pikku 
huone! Olipa alukseni maksanutkin sievosia summia. Siellä huviteltiin 
usein kelpolailla, ja tällä kertaa alkoi matka sangen hupaisasti, jos 
ei... mutta älkäämme kiirehtikö.
Meillä oli mainio luoteistuuli; olin juuri asettamassa puheenaollutta 
kirjettä seinäkelloni lasin alle, kun maanpakolainen astui huoneeseen, 
käsi kädessä pienen, suloisen, noin seitsentoistavuotisen tyttösen 
kanssa. Itse hän sanoi olevansa yhdeksäntoista; kaunis poika, vaikkakin 
hieman liian kalpea ja vaalea mieheksi. Hän oli kuitenkin mies, joka 
toden tullessa osotti miehen mieltä paremmin kuin monet vanhemmat: sen 
saatte nähdä. Hän piti kädestä pikku vaimoansa, joka oli raikas ja 
iloinen kuin lapsi. He olivat kuin kaksi tunturikyyhkystä. Minun oli 
heitä hauska katsella. Sanoin heille:
– Oikein lapseni, te tulette tervehtimään vanhaa kapteenia; siinä 
teette varsin kauniisti. Minä vien teidät hieman pitkälle matkalle, 
mutta sen parempi on meillä tilaisuus tutustua toisiimme. Olen 
pahoillani esiintyessäni rouvalle ilman takkia, mutta olen yrittänyt 
naulata tätä suurta kirje-pahusta tuonne ylös. Kenties te tahtoisitte 
minua vähän auttaa?
Tietysti nuo hyvät ihmiset tahtoivat! Pieni aviomies otti vasaran, 
pikku vaimo naulat ja he ojensivat niitä minulle pyyntöni mukaan; ja 
pikku rouva komensi minua: Oikeaan, vasempaan, kapteeni! yhtenään 
nauraen, sillä koneen jyskytys sai kelloni heilumaan. Kuulen vielä 
hänen hennon äänensä: Oikeaan, vasempaan, kapteeni! Hän teki minusta 
pilaa. – Vuottakaa, te pikku ilkimys, – varotin minä. – Minäpä 
käsken miehenne torua teitä. – Siinä silmänräpäyksessä hän oli 
miehensä kaulassa ja suuteli häntä. He olivat toden totta ihastuttavia, 
ja tuttavuus oli tehty. Meistä tuli pian hyvät ystävät.
Matka oli suotuisa. Ilma suosikin minua tavallisesti. Kun en laivallani 
ollut koskaan nähnyt muuta kuin ahavoituneita mustuneita kasvoja, 
kutsuin pienet lemmikkini joka päivä pöytääni. Se virkisti minua. 
Syötyämme kalaa ja keksiä, pikku vaimo ja hänen miehensä jäivät 
katselemaan toisiaan ikäänkuin eivät olisi koskaan ennen toinen 
toistaan nähneet. Silloin nauroin sydämellisesti ja tein heistä pilaa. 
Hekin nauroivat kanssani. Tekin olisitte nauranut nähdessänne meidät ja 
pitänyt meitä mielettöminä, jos ette olisi tietänyt, mikä meidän oli. 
Oli toden totta hupaisaa nähdä heidän sillä tavalla rakastavan toinen 
toistaan! He viihtyivät hyvin kaikkialla; he pitivät hyvänä kaikkea, 
mitä heille annettiin ja tyytyivät samaan ruokaan kuin mekin. Heidän 
syödessään päivällistä kanssani, nautin itse arvoani ylläpitääkseni 
pienen lasillisen ruotsalaista paloviinaa. He nukkuivat riippumatossa, 
ja laiva keinutti heitä kuin näitä kahta päärynää nenäliinassani. – He 
olivat reippaita ja tyytyväisiä. Menettelin kuten tekin, en kysynyt 
mitään. Mitä tarvitsi minun, veden viilettäjän, tietää heidän nimeään 
ja asioitaan? Vein heidät meren toiselle puolen kuin kaksi paratiisin 
lintua.
Kuukauden kuluttua pidin heitä omina lapsinani. Joka päivä kutsuessani 
heitä, kävivät he istumaan luokseni. Nuori mies kirjotti pöydälläni, se 
tahtoo sanoa vuoteellani; ja kun halusin, auttoi hän minua merkitsemään 
matkaa: hän osasi sen ennen pitkää tehdä yhtä hyvin kuin minäkin; olin 
siitä silloin tällöin sangen ihmeissäni. Nuori vaimo istui tavallisesti 
pienellä tynnyrillä neulomuksineen.

Eräänä päivänä heidän tapansa mukaan istuessaan luonani, sanoin heille:

– Tiedättekö, pienet ystäväni, että me muodostamme tässä varsin soman 
perhekuvan. En tahdo kysyä teiltä mitään, mutta luultavasti ei teillä 
ole liiemmäksi rahoja ja te olette molemmat aivan liian hentoja ja 
hienoja kuokkimaan ja raatamaan otsanne hiessä kuten tavalliset 
maanpakolaiset Cayennessa. Kautta kunniani – se on paha paikka, sanon 
teille. Mutta minä, jonka vanha nahka on tottunutta ja auringon 
parkitsemaa, eläisin siellä herroiksi. Jos te, kuten minusta näyttää – 
en kuitenkaan tahdo mitään kysyä – tuntisitte hitusenkaan ystävyyttä 
minua kohtaan, luopuisin sangen mielelläni vanhasta aluksestani, joka 
ei nykyään ole puukengänkään arvoinen ja asettuisin asumaan kanssanne, 
jos se teitä miellyttäisi. Minulla ei ole muuta perhettä kuin koira; 
sekin ikävystyttää minua; teistä olisi minulle seuraa. Auttaisin teitä 
monessa asiassa; olen salakuljetuksella hankkinut kohtalaisen 
omaisuuden, jolla eläisimme ja jonka jättäisin teille kerran 
ummistaessani silmäni, kuten niin kauniisti sanotaan.
He jäivät hämmästyneinä tuijottamaan toinen toisiinsa, näyttäen siltä 
kuin eivät olisi uskoneet minun puhuneen totta; sitten pikku rouva 
heittäytyi tapansa mukaan miehensä kaulaan ja istahti hänen polvelleen 
itkien ja punaisena. Nuori mies sulki hänet kiihkeästi syliinsä, ja 
minä näin hänenkin silmissään kyyneleitä; hän ojensi minulle kätensä 
käyden tavallista kalpeammaksi. Hänen vaimonsa puhui hänelle 
hiljaisella äänellä, ja hänen suuret, vaaleat hiuksensa olivat 
valahtaneet hartioille; hänen niskaan solmittu hiussykerönsä oli 
kierähtänyt auki yhtä äkisti kuin kasattu ankkuriköysi, sillä hän oli 
vilkasliikkeinen kuin kala vedessä: olisitte nähnyt ne hiukset! Ne 
olivat kuin kultaa. Kun he yhä jatkoivat kuiskailuaan, nuoren miehen 
tuon tuostakin suudellessa itkevän vaimonsa otsaa, kävin hieman 
kärsimättömäksi:

– No mikä nyt – mikä teitä vaivaa? – kysyin vihdoin.

– Mutta... mutta... kapteeni, te olette hyvin hyvä, virkkoi nuori 
mies; mutta ettehän te... ette te saata elää maanpakolaisten kanssa 
ja... Hän loi silmänsä maahan.
– En tiedä, vastasin, mitä olette tehneet joutuaksenne maanpakoon, 
mutta kenties kerrotte sen minulle jonakin päivänä, tai olette 
kertomatta, aivan kuten itse tahdotte. Mutta te ette näytä sellaisilta, 
joilla on paha omatunto, ja olenpa varma, että minä eläissäni olen 
tehnyt yhtä ja toista enemmän kuin te, pienet, viattomat raukat. Mutta 
kautta kunniani – niinkauvan kun olette minun vartioitavinani, en 
teitä laske käsistäni, sellaista ei maksa vaivaa luulotella; katkoisin 
vaikka kaulanne kuten kahden kyyhkysen, jos siksi tulisi. Mutta 
luovuttuani kerran olkalapuista, en enää välitä amiraalista enkä 
mistään.
– Mutta – hän vastasi pudistaen surullisesti ruskeata, joskin sen 
ajan tavan mukaan hieman puuteroitua päätänsä – minä luulen, että 
teidän on vaarallista osottaa tuntevanne meidät. Me nauramme, koska 
olemme nuoria; me olemme onnellisia, koska rakastamme toinen toistamme; 
mutta minulla on synkkiä hetkiä ajatellessani tulevaisuutta enkä tiedä, 
millaiseksi Laure-raukkani kohtalo muodostuu.

Hän painoi uudelleen nuoren vaimonsa pään rintaansa vastaan:

– Näinhän minun oli vastattava kapteenille; olisithan sinäkin sanonut 
samaa, lapseni?
Otin piippuni ja nousin ylös, sillä silmäni alkoivat tuntua hieman 
kosteilta eikä sellainen sopinut minulle.
– Sittenpähän nähdään, sittenpähän nähdään, – minä rauhotin heitä, 
kyllä asiat aikaa myöten selviävät. Jos tupakansavu kiusaa rouvaa, 
täytyy hänen poistua.
Hän nousi ylös kasvot kuumina ja kyyneleistä kosteina aivankuin 
lapsella, joka on saanut nuhteita.
– Ette te tavallisesti sellaista ajattele, sanoi hän minulle, 
katsellen seinäkelloani; entä kirje!
Jouduin omituisen tunteen valtaan. Tunsin aivankuin tuskaa 
hiusjuurissani hänen sanoessaan minulle tämän.
– Jumaliste! huudahdin. Sitä en ole enää ajatellut! Siinäpä soma 
juttu! Jos olisimme sivuuttaneet ensimäisen asteen pohjoista leveyttä, 
ei minulla olisi muuta neuvoa kuin heittäytyä veteen. – Olipa onni, 
että lapsonen tuossa muistutti minulle kirje-pahusta!
Minä katsahdin nopeasti merikarttaani ja huomatessani, että meillä 
vielä oli noin viikon verran aikaa, rauhottui pääni, mutta ei suinkaan 
sydämeni, minun itsenikään tietämättä syytä siihen.
– Hallituksen kanssa ei ole leikkimistä kun on kysymys tottelemisesta, 
sanoin minä. Mutta vielä ei ole hätää. Aika on vierähtänyt niin 
nopeasti, että en ole huomannutkaan.
Ja sitten, hyvä herra, jäimme kaikki kolme nenät ilmassa tuijottamaan 
kirjettä aivankuin olisi se alkanut puhua meille. Erikoisesti pisti 
silmääni, kuinka ikkuna-aukosta sisääntunkeva aurinko valaisi 
seinäkellon lasia saaden suuren punaisen sinetin ja molemmat pienet 
näyttämään tulen keskellä olevien kasvojen piirteiltä.
– Sen silmät melkein tahtovat päästä ulos, sanoin laskeakseni leikkiä 
heidän kanssaan.

– Oi, ystäväni, vastasi nuori vaimo, ne näyttävät veripilkuilta.

– Mitä vielä, sanoi hänen miehensä, tarttuen hänen käsivarteensa, sinä 
erehdyt, Laure; sehän on kuin viaton pelikortti. Käy mieluummin 
lepäämään; miksi tuo kirje pyörii ajatuksissasi?
He pakenivat kuin pahan painajaisen takaa-ajamina ja nousivat kannelle. 
Minä jäin yksin suuren kirjeen kanssa, ja muistan vielä, kuinka piippua 
poltellessani tuijotin siihen taukoamatta aivankuin sen punaiset silmät 
olisivat lumonneet minut kuin käärmeen silmät. Sen suuret, valjut 
kasvot ja sen kolmas sinetti, joka oli suurempi kuin molemmat silmät, 
ja ammottava ja irvistävä kuin suden kita, saivat minut huonolle 
tuulelle; minä otin takkini ja käärin sen kellon ympärille päästäkseni 
näkemästä sekä kelloa että ilkeätä kirjettä.
Lähdin kannelle lopettamaan piipullistani; jäin sinne yöhön saakka. 
Olimme silloin Cap Vertin saarien kohdalla. Marat kulki rauhallisesti 
hyvässä tuulessa yhdeksän solmuväliänsä. Yö oli kaunein, jonka 
eläissäni olen nähnyt tropiikin tienoilla. Kuu nousi taivaanrannalle 
suurena kuin aurinko; meri jakoi sen kahtia, välkkyen kuin pienien 
timanttien peittämä lumikenttä. Katselin sitä piippua poltellen 
penkiltäni. Vahdissa oleva upseeri ja merimiehet eivät puhuneet 
sanaakaan, katselivat vain kuten minäkin laivan varjoa vedessä. 
Äänettömyys tuotti minulle nautintoa. Rakastan hiljaisuutta ja 
järjestystä. Olin kieltänyt kaiken meluamisen ja tulen pitämisen öiseen 
aikaan. Huomasin kuitenkin pienen punaisen valojuovan melkein jalkojeni 
vieressä. Olisin muussa tapauksessa heti suuttunut, mutta koska se tuli 
pienten maanpakolaisystävieni luota, tahdoin ennen suuttumustani saada 
selville, mitä siellä oli tekeillä. Minun ei tarvinnut kuin kumartua 
nähdäkseni suuresta luukusta pieneen huoneeseen, ja minä katselin.
Nuori vaimo oli polvillaan ja luki rukouksiaan. Pieni lamppu valaisi 
häntä. Hän oli yöpuvussaan; paikaltani ylhäältä saatoin nähdä hänen 
paljaat olkapäänsä, hänen pienet, paljaat jalkansa ja hänen runsaat, 
vaaleat, hajallaan olevat hiuksensa. Aioin poistua, mutta sitten 
ajattelin: viisi vanhasta sotilaasta, mitä se tekee, ja minä jäin 
katselemaan.
Hänen miehensä istui matkalaukulla pää käsien varassa katsellen 
rukoilevaa. Nuori vaimo kohotti päätään ylöspäin taivasta kohti, ja 
minä näin, että hänen suuret siniset silmänsä olivat tulvillaan 
kyyneleitä kuin Magdaleenan. Hänen rukoillessaan mies hiljaa otti 
käsiinsä hänen pitkien hiustensa latvan ja suuteli sitä ääneti. 
Lopetettuaan rukouksensa hän teki ristinmerkin hymyillen kuin lähdössä 
paratiisiin. Näin miehenkin tekevän ristinmerkin, mutta ikäänkuin 
hämillään. Itse asiassa se onkin miehelle hieman omituista.
Pienokainen nousi ylös, suuteli miestään ja ojentautui ensimäisenä 
riippumattoonsa, jonne mies hänet nosti kuin lapsen kehtoonsa. Oli 
tukahuttavan kuuma. Mielihyvällä tunsi hän, kuinka laivan keinunta 
tuuditti häntä. Hän näytti jo alkavan nukkua. Hänen pienet valkeat 
jalkansa olivat päällekkäin samalla tasolla kuin pääkin, ja pitkä 
valkea yöpaita verhosi koko ruumiin. Kautta kunniani hän oli suloinen!
– Ystäväni, hän sanoi puoli-unissaan, tiedätkö, että on hyvin 
myöhäinen.
Mies piti yhä otsaansa käsien varassa vastaamatta hänelle sanaakaan. Se 
huolestutti hieman pienokaista, ja hän pisti kauniin päänsä 
riippumatosta niinkuin lintu pesästään ja katseli miestään suu 
puoliavoimena uskaltamatta puhua sen enempää.

Vihdoin sanoi mies:

– Voi, rakas Laure, en voi olla tulematta surulliseksi mikäli 
lähestymme Amerikkaa, en tiedä miksi, mutta minusta tuntuu siltä, että 
laivamatka on ollut elämämme onnellisin aika.

– Niinpä minustakin, sanoi hän, en tahtoisi koskaan tulla perille.

Mies katseli häntä kädet ristissä sanoin kuvaamattomalla hellyydellä.

– Ja kuitenkin, rakkaani, itket aina rukoillessasi, sanoi mies; se 
huolestuttaa minua, koska kyllä tiedän, keitä ajattelet ja minä luulen 
sinun katuvan sitä, mitä olet tehnyt.
– Minäkö katuisin, sanoi hän tuskaisin ilmein, minäkö katuisin sitä, 
että seurasin sinua, ystäväni. Luuletko, että en rakasta sinua, vaikka 
olen ollut niin vähän aikaa omasi. Eikö seitsentoista vuotiaana jo ole 
nainen, joka tietää velvollisuutensa. Sanoivathan äitini ja sisarenikin 
minun velvollisuuteni olevan seurata sinua Guianaan. Sanoivathan he, 
etten siinä tehnyt mitään ihmeellistä. Kummastelen vain, että se sinua 
liikuttaa, ystäväni; sehän on luonnollista. Ja senvuoksi en ymmärrä, 
kuinka sinä voit luulla minun katuvan, nyt kun olen sinun kanssasi 
ollakseni apunasi elämässä ja kuolemassa.
Hän sanoi kaiken tämän niin vienolla äänellä, että olisi luullut sen 
olevan musiikkia. Olin siitä aivan liikutettu ja sanoin itsekseni:

Siinäpä vasta hyvä pikku vaimo!

Nuori mies alkoi vaikeroida tehden tuskaisia liikkeitä ja suuteli 
kaunista kättä ja paljasta käsivartta, jonka nuori vaimo ojensi häntä 
kohti.
– Laure, pikku Laure, sanoi hän, en voi antaa itselleni anteeksi 
ajatellessani, että jos olisimme neljä päivää viivyttäneet häitämme, 
minut olisi vangittu yksin, ja olisin nyt yksin matkalla.
Silloin ihastuttava pienokainen ojensi riippumatosta molemmat 
olkapäähän saakka paljaat käsivartensa ja hyväili hänen otsaansa, 
tukkaansa ja silmiänsä, ottaen hänen päänsä käsiensä väliin ikäänkuin 
vetääkseen sen luokseen ja kätkeäkseen rintaansa vasten. Hän hymyili 
kuin lapsi, leperrellen hänelle tuhansia pikku asioita tavalla, jonka 
vertaista en ole koskaan kuullut, ja sulki hänen suunsa sormillaan 
puhuakseen ihan yksin. Puhuessaan hän leikitteli pitkillä hiuksillaan 
ja oli niillä kuivaavinaan hänen silmiään:
– Eikö ole paljoa parempi, että mukanasi on vaimo, joka rakastaa 
sinua, niinhän, ystäväni? Minä puolestani menen hyvin mielelläni 
Cayenneen; saan nähdä villi-ihmisiä ja kookospalmuja kuten Paul ja 
Virginia – niinhän? Kumpikin me istutamme oman puumme. Saammepa nähdä, 
kumpi meistä on parempi puutarhuri. Rakennamme pienen mökin meitä kahta 
varten. Minä teen työtä koko päivän ja koko yön, jos tahdot. Minä olen 
voimakas, katsohan vain käsivarsiani; – voisinhan melkein nostaa 
sinut. Älä naura, minä olen sangen näppärä ompelemaan korutöitä. Onhan 
siellä toki kaupunkeja, joissa tarvitaan koruompelijoita. Minä annan 
myös piirustus- ja soittotunteja, jos niiksi tulee, ja jos siellä 
osataan lukea, niin sinä se kirjotat.
Muistan vielä, kuinka poika-parka joutui sellaisen epätoivon valtaan, 
että hän oikein huutamalla sanoi:

– Kirjottaa – kirjottaa!

Ja hän tarttui vasemmalla kädellään nyrkkiin puristettuun oikeaan.

– Oi, kirjottaa? Miksi olen koskaan oppinut kirjottamaan. Sehän on 
hullujen ammatti! Uskoin heidän painovapauteensa, missä oli silloin 
järkeni! Ja mitä hyödyttää panna paperille muutamia keskinkertaisia 
aatepahasia, joita ainoastaan harvat rakastavat ja lukevat, ja toiset 
heittävät tuleen, ja jotka vain saattavat tekijänsä vainonalaisiksi. 
Minun suhteeni se vielä käy päinsä, mutta sinä, suloinen lemmittyni, 
joka tuskin neljä päivää sitten tulit vaimokseni, mitä olit sinä 
tehnyt? Selitä minulle, jos voit, kuinka saatoin antaa sinun olla niin 
hyvän ja seurata minua tänne. Ja tiedätkö edes, missä olet, pikku 
raukka, tiedätkö, minne menet? Pian, lapseni, olet tuhannen kuudensadan 
peninkulman päässä äidistäsi ja sisaristasi ja minun tähteni, kaikki 
tämä minun tähteni!
Nuori vaimo kätki hetkiseksi päänsä riippumattoon ja ylhäältäpäin näin, 
että hän itki, mutta hänen miehensä ei voinut nähdä hänen kasvojaan, ja 
nostaessaan ne jälleen, hän hymyili tehdäkseen miehensä iloiseksi.
– Toden totta me emme ole nykyään rikkaita, huudahti hän helähtäen 
nauramaan. Katsohan kukkarooni, siellä ei ole kuin yksi kultaraha. 

Mieskin alkoi nauraa kuin lapsi.

– Tulimmaista, minulla oli yksi hopearaha, mutta annoin sen pienelle 
pojalle, joka kantoi matkalaukkusi.
– Mitäpä siitä, sanoi hän napsautellen pieniä valkeita sormiaan kuin 
kastanjetteja. Ei koskaan ole onnellisempi kuin silloin, kun ei omista 
mitään, ja onhan minulla vielä molemmat äidin antamat timanttisormukset 
tallella. Ne kelpaavat kaikkialla – niinhän? Kun sinä vain tahdot, 
myymme ne. Muuten minä luulen, että tuo kunnon kapteeni-ukko ei ilmaise 
kaikkia hyviä aikeitansa meidän suhteemme ja että hän kyllä tietää, 
mitä kirje sisältää. Se on varmaankin suosituskirje meidän puolestamme 
Cayennen kuvernöörille.

– Ehkä on, vastasi mies, kukapa sen tietää.

– Eikö totta – sanoi hänen nuori vaimonsa, sinä olet niin hyvä, että 
varmaankin hallitus on ajanut sinut maanpakoon vain vähäksi aikaa 
tarkottamatta sen pahempaa.
Hän sanoi sen niin herttaisesti kutsuen minua kunnon kapteeniksi, että 
minä kerrassaan hellyin ja tulin liikutetuksi, jopa iloitsinkin 
sydämeni pohjasta ajatellessani hänen kenties arvanneen oikein.
He alkoivat taas suudella, ja minä polkaisin kiivaasti jalkaani 
laivankanteen saadakseni heidät herkeämään.

Minä huusin heille:

– Vai te senkin veitikat – ettekö tiedä, että tulet ovat 
sammutettavat. Puhaltakaa heti lamppu, tehkää hyvin!
He puhalsivat lampun sammuksiin, ja minä kuulin heidän tirskuvan ja 
kuiskailevan pimeässä kuin kaksi koululaista. Minä jatkoin kävelyäni 
kannella poltellen piippuani. Kaikki tropiikin tähdet loistivat 
sijoillaan suurina ja kirkkaina. Katselin niitä, hengittäen tuoksuavaa, 
raikasta ilmaa.
Ajattelin, että nuo hyvät pienokaiset varmaankin ovat arvanneet asian 
oikean laidan ja iloitsin sydämestäni. Olinpa melkein valmis lyömään 
vetoa, että joku noista viidestä direktorista oli muuttanut mieltään ja 
suositteli heitä minulle. En voinut selvittää itselleni, minkätähden, 
sillä on valtiollisia asioita, joita minä en ole koskaan ymmärtänyt, 
mutta minä uskoin näin ja olin hyvillä mielin tietämättä miksi.
Laskeuduin huoneeseeni ja menin katsomaan vanhan univormuni alla olevaa 
kirjettä. Se oli aivan toisennäköinen. Se tuntui minusta nauravan ja 
sen sinetit näyttivät ruusunvärisiltä. En enää epäillyt sen hyvyyttä ja 
iskin sille ystävällisesti silmää.

Siitä huolimatta peitin sen jälleen takillani, sillä se suututti minua.

Parin seuraavan päivän kuluessa ei se johtunut mieleemmekään. Mutta 
lähestyessämme ensimäistä leveysastetta aloimme käydä vaiteliaiksi.
Eräänä kauniina aamuna heräsin siihen, että laiva seisoi paikallaan. 
Totta puhuen en koskaan nuku kuin toisella silmällä, kuten sanotaan. Ja 
kun en kuullut laivan jyskytystä, avasin molemmat silmäni. Olimme 
joutuneet tuulettomaan paikkaan – nimittäin ensimäiselle asteelle 
pohjoista leveyttä ja kahdennellekymmenennelleseitsemännelle 
pituusasteelle. Kiirehdin kannelle, meri oli rasvatyyni. Purjeet 
kietoutuivat höllinä kuin tyhjentyneet ilmapallot mastojen ympärille. 
Sanoin heti: nyt on aika avata sinut ja vilkaisin syrjäsilmällä 
kirjettä. Odotin iltaan, auringonlaskuun. Silloin oli käytävä käsiksi 
toimeen: avasin seinäkellon ja vedin sieltä nopeasti sineteillä 
suljetun kirjeen. – No niin, pidin sitä vielä noin neljännestunnin 
käsissäni voimatta avata sitä. Vihdoin sanoin itselleni: jo riittää. 
Käden käänteessä mursin auki kaikki kolme sinettiä, survoen mäsäksi 
suurimman.

Luettuani hieroin silmiäni, luullen pettyneeni.

Luin sen uudelleen alusta loppuun ja luin sen vielä kerran. Luin sen 
lopusta alkuunkin. En uskonut silmiäni. Jalkani horjuivat, minun täytyi 
istuutua; kasvolihakseni nytkähtelivät omituisesti. Kaasin käteeni 
hieman väkiviinaa ja hieroin sillä kasvojani. Surkuttelin järkeni 
seisahtumista, mutta tätä ei kestänyt kuin hetkisen; riensin ulos 
raittiiseen ilmaan.
Laurette oli niin kaunis tänään, etten saattanut mennä hänen luokseen. 
Hänellä oli yksinkertainen valkoinen puku yllään, käsivarret olivat 
paljaat, ja pitkä tukka auki kuten tavallisesti. Hän oli kiinnittänyt 
toisen pukunsa nuoran päähän ja huvittelihe huuhtomalla sitä meressä 
sekä koetti nauraen saada kiinni eräänlaisia viinirypäletertun tapaisia 
merikasveja, joita ui troopillisissa merissä.
– Tulehan katsomaan viinirypäleitä, tule pian, huusi hän, ja hänen 
ystävänsä tuli hänen luokseen kallistuen katsomaan – ei kuitenkaan 
vettä, koska hän aivan heltyneenä jäi katsomaan nuorta vaimoaan.
Viittasin nuorta miestä kanssani peräkannelle. Laurette kääntyi, en 
tiedä minkänäköinen olin, mutta hän antoi nuoran pudota, tarttui 
kiivaasti miehensä käsivarteen ja sanoi hänelle:

– Voi, älä mene, hän on aivan kalpea!

Se oli mahdollista, tässä oli syytä kalveta. Hän lähti kuitenkin 
mukaani peräkannelle. Nuori vaimo jäi katselemaan jälkeemme nojautuen 
suureen mastoon. Kävelimme kauvan edestakaisin puhumatta sanaakaan. 
Koetin polttaa sikaaria, mutta se tuntui minusta karvaalta, ja 
sylkäisin sen veteen. Hän seurasi minua katseillaan; minä tartuin hänen 
käsivarteensa; olin tukahtua, kautta kunniani, olin tukahtua.
– Voi, kertokaa minulle tarinanne, pikku ystäväni, sanoin vihdoin. 
Mitä pirua olette sitten tehnyt noille advokaatti-koirille, jotka 
viisin miehin tahtovat käydä kuninkaasta? He eivät tosiaankaan näytä 
olevan teille suopeita. Se on mieletöntä!
Hän kohautti olkapäitään ja katsoen alas (niin lempeän näköisenä
poika-parka, että sydäntä vihloi) sanoi:
– Oi, Jumalani, kapteeni, enpä juuri mitään: kolme pilkkalaulua 
direktori-hallituksesta, siinä kaikki.

– Onko se mahdollista? sanoin.

– Onpa kyllä! Laulut eivät olleet edes erittäin onnistuneita. Minut 
vangittiin viidestoista päivä fructidor-kuuta ja vietiin Forceen, 
tuomittiin kuudestoista, ensin kuolemaan, joka sitten kuitenkin 
lievennettiin maanpakorangaistukseksi.
– Sepä omituista, huudahdin minä. Nuo direktorit näyttävät olevan 
kärkkäitä suuttumaan, sillä kirje, jonka tiedätte, määrää minun 
ammuttamaan teidät.
Hän ei vastannut, hymyili vain ja säilytti ryhtinsä kyllin hyvin 
yhdeksäntoistavuotiaaksi. Hän katsahti vain vaimoonsa ja pyyhki 
otsaansa, jolla helmeili hikipisaroita. Minulla oli niitä yhtä paljon 
kasvoillani ja toisia pisaroita silmissä.

Minä jatkoin:

– Nähtävästi nuo kansalaiset eivät ole tahtoneet suorittaa tehtäväänsä 
maalla, he ovat ajatelleet, että se täällä herättäisi vähemmän 
huomiota. Mutta minulle se on hyvin surullista, sillä minä en voi 
vapautua tehtävästäni, vaikka tiedänkin, että olette hyvä lapsi; tuossa 
on säännönmukainen kuolemantuomio ja määräys sen täytäntöönpanosta 
allekirjotuksineen ja sinetteineen, siitä ei puutu mitään.

Hän punastui.

– En pyydä mitään, kapteeni, sanoi hän yhtä lempeälle äänellä kuin 
tavallisesti. En antaisi itselleni anteeksi, jos te minun tähteni 
laiminlöisitte velvollisuutenne. Tahtoisin vain hieman puhua Lauren 
puolesta ja pyytää teitä suojelemaan häntä, jos hän jäisi elämään 
jälkeeni, jota en kuitenkaan luule.
– Oi, siitä voitte olla huoleti, ystäväni, vakuutin. Jos tahdotte, 
niin vien hänet vanhempiensa luokse palatessani Ranskaan enkä jätä 
häntä, ennenkuin hän itse tahtoo. Mutta minun ymmärtääkseni pikku 
vaimoparka ei tätä iskua kestä.

Hän tarttui molempiin käsiini, puristi niitä ja sanoi minulle:

– Hyvä kapteeni, te kärsitte enemmän kuin minä siitä, mikä on tulossa, 
tunnen sen. Mutta teillä ei ole muuta neuvoa kuin totella. Luotan 
siihen, että autatte häntä perimään vähäisen omaisuuteni, suojelette 
häntä, valvotte, että hän saa sen, minkä hänen vanha äitinsä hänelle 
mahdollisesti jättää hänen kunnialliseksi toimeentulokseen, ja 
katsotte, että hänen terveydestään huolehditaan. Muuten, lisäsi hän 
hiljaisemmalla äänellä, minun täytyy sanoa teille, että hän on sangen 
hento ja arka, hänellä on usein monta kertaa päivässä hengenahdistusta; 
hänet täytyy peittää hyvin. Teidän tulisi siis mikäli mahdollista 
korvata hänen isäänsä, äitiänsä ja minuakin, koetattehan sen tehdä. 
Olisin hyvin iloinen, jos hän saisi pitää äitinsä lahjottamat 
sormukset, mutta eihän auta, jos ne täytyy myydä hänen vuoksensa. 
Laurette-parkani! Katsokaa, kuinka hän on kaunis!
Koska tämä jo alkoi olla arveluttavan hellätunteista, rypistin 
kulmakarvojani. Olin puhunut hänelle iloisella äänellä pysyäkseni 
lujana, mutta nyt en enää kestänyt.
– Jo riittää, sanoin, kunnon ihmisten kesken ei tarvita monia sanoja. 
Menkää puhumaan hänelle, ja kiiruhtakaamme.
Puristin hänen kättään ystävän tavalla, ja kun hän ei laskenut sitä 
irti, vaan katsoi minuun omituisesti, lisäsin: – Olisi ehkä kuitenkin 
parasta olla puhumatta tästä Laurettelle. Järjestämme asian sekä hänen 
että teidän sitä aavistamatta.
– Tosiaankin, se on eri asia, huudahti hän. En tietänyt... niin onkin 
parempi. Jäähyväiset, ne heikontavat. –
– Niin, niin, sanoin. Koettakaa olla järkevä, ystäväni, niin on 
helpompi. Älkää suudelko häntä, ystäväni, älkää suudelko häntä, jos 
suinkin voitte olla sitä tekemättä, tahi olette hukassa.
Puristin vielä kerran hänen kättään ja annoin hänen mennä. Oi, kuinka 
tämä kaikki oli minulle kovaa!
Hän näytti todellakin hyvin säilyttävän salaisuutensa, sillä he kävivät 
käsitysten kannella neljännestunnin verran ja noutivat puvun, jonka 
muuan laivamies oli onkinut.
Yö saapui äkkiä. Olin päättänyt valita tämän ajan. Mutta elän vielä 
tänäpäivänä siinä hetkessä, laahaan sitä mukanani kuolemaani saakka 
kuin lyijypainoa.
Tässä vanhan kapteenin täytyi pysähtyä. En uskaltanut puhumalla 
suunnata hänen ajatuksiaan toisaalle. Hän jatkoi, lyöden rintaansa:
En voi vieläkään käsittää tuota hetkeä. Tunsin kuohuvaa vihaa 
mielessäni ja toisaalta en tietänyt, mikä minut saattoi tottelemaan ja 
toimimaan. Kutsuin kokoon upseerit ja sanoin eräälle heistä:
– Vene vesille, sillä nyt meidän täytyy olla pyöveleitä. Viekää tuo 
nainen sinne ja soutakaa ulapalle, kunnes kuulette laukauksia. Sitten 
palaatte. – Totella paperipalasta! mitäpä se itse asiassa muuta oli! 
Ilmassa täytyi olla jotakin, joka pakotti minua. Näin etäältä – oi, 
miten se oli kauheata – kuinka nuori mies polvistui Laurettensa eteen 
ja suuteli hänen polviansa ja jalkojansa. Ymmärrättehän tuskani!
Huusin kuin mieletön: Erottakaa heidät! olemme kaikki lurjuksia! – 
Erottakaa heidät!... Tasavalta on kuollut ruumis, direktorit sitä 
kalvavia matoja! Minä jätän meren! En pelkää noita advokaatteja! 
Sanottakoon heille, mikä olen, mitä se minuun kuuluu? – Tosiaankaan en 
välittänyt heistä suuria! Olisin tahtonut ampua nuo kaikki viisi 
konnaa. Ah, olisin tahtonut sen tehdä; en välittänyt elämästä enempää 
kuin virtaavasta vedestä, muka... Välitinhän liiankin paljon!... 
elämästä sellaisesta kuin minun... ah Luoja... kurja, kurja elämä!...
Ja vanhan kapteenin ääni hiljeni vähitellen käyden yhtä epämääräiseksi 
kuin hänen puheensakin. Hän kulki eteenpäin, purren huuliaan ja 
rypistellen kulmakarvojaan kauhean ja villin näköisenä. Hänen ruumiinsa 
nytkähteli suonenvedontapaisesti, ja hän löi muulia miekkansa huotralla 
kuin olisi tahtonut tappaa sen. Ihmeekseni näin hänen kasvojensa 
kellahtavan värin käyvän tummanpunaiseksi. Hän riuhtaisi kiivaasti auki 
takkinsa paljastaen rintansa tuulelle ja sateelle. Näin, ettei hän enää 
pyytämättä jatkaisi kertomustaan.
– Ymmärrän hyvin, – sanoin ikäänkuin hän jo olisi lopettanut 
tarinansa – että sellaisen kokemuksen jälkeen täytyy kammota 
ammattiaan.
– Ammattiaan – oletteko hullu! huudahti hän kiivaasti. Ei se ole 
ammatin syy! Laivan kapteenin ei milloinkaan tarvitse olla pyöveli, 
paitsi silloin kun hallituksen ovat vallanneet salamurhaajat ja 
varkaat, jotka käyttävät hyväkseen miesparan tottumusta sokeasti 
totella, aina totella kuin viheliäinen kone, vasten sydäntään.
Hän veti taskustaan punaisen nenäliinan, vei sen silmilleen ja alkoi 
itkeä kuin lapsi. Pysähdyin hetkeksi muka korjatakseni kannustani ja 
kävelin kappaleen matkaa vaunujen takana, tajuten kuinka nöyryytetyksi 
hän olisi tuntenut itsensä, jos liian selvästi olisin nähnyt hänen 
runsaat kyyneleensä.
Olin arvannut oikein, sillä noin neljännestunnin kuluttua hänkin tuli 
kurjien ajopeliensä taakse ja kysyi oliko minulla partaveistä 
taskussani, johon vaatimattomasti vastasin, että koska minulla ei vielä 
ollut partaa, oli se minulle aivan tarpeeton kapine. Hän ei siitä sen 
enempää välittänyt, hän oli vain tahtonut puhua muista asioista. 
Huomasin kuitenkin mielihyvällä hänen pian palaavan entiseen 
kertomukseensa, sillä hän kysyi:

– Te ette siis koskaan elämässänne ole nähnyt laivaa?

– En, sanoin, en muualla kuin Pariisin panoraamassa, enkä suurestikaan 
luota siitä oppimaani meritieteeseen.

– Te ette siis tiedä, millainen on ranapalkki?

– Minulla ei ole siitä aavistustakaan, vastasin.

– Se on kapea lankuista kyhätty lava laivan keulan kummallakin 
puolella ja siltä heitetään ankkuri mereen. Kun joku henkilö ammutaan, 
asetetaan hänet tavallisesti sille, lisäsi hän hiljaisemmalla äänellä.

– Kyllä käsitän – hän putoaa siitä mereen.

Hän ei vastannut, vaan alkoi kuvailla erilaisia prikissä olevia veneitä 
ja niitten paikkaa laivassa, ja sitten ilman pienintäkään 
ajatusyhteyttä jatkoi kertomustaan tuolla huolettomuutta 
teeskentelevällä tavalla, joka on pitkän sotapalveluksen seuraus, ja 
johtuu siitä, että käskynalaisilleen alati täytyy osottaa halveksivansa 
vaaraa, ihmisiä, elämää, kuolemaa ja itseänsä, vaikka kaiken tämän alla 
kuitenkin melkein aina piilee syvästi-tunteva sydän. Sotilaan karkeus 
on kuin jalojen kasvojen edessä oleva rautanaamari, kuin kivimuuri, 
joka sulkee sisäänsä kuninkaallisen vangin.
– Tuollaiseen veneeseen mahtuu kuusi miestä, sanoi hän. He 
heittäytyivät siihen ja tempasivat Lauren mukaansa hänen edes 
ennättämättä huutaa tai puhua. Oi, siinäkin on seikka, jota 
kunniallinen mies ei voi suoda itselleen anteeksi oltuaan sellaiseen 
syypää. Sanomattakin on selvää, ettei sellaista unohda... Mikä 
koiranilma nyt onkaan! Ja mikä piru sai minun tätä teille kertomaan! 
Mutta kerran alotettuani, en saata lopettaa. Tuo kertomus päihdyttää 
minut kuin Jurancon'in viini. – Ah, mikä koiranilma! Viittani on 
läpimärkä.
– Kerron teille vielä pikku Laurettesta. Vaimo-parka! Kuinka 
ajattelemattomia ihmiset saattavatkaan olla! Upseeri oli kyllin typerä 
lähteäkseen soutamaan venettä laivan keulapuolelta eteenpäin. 
Sitäpaitsi ei edeltäpäin voi ottaa kaikkia asianhaaroja huomioon. 
Luotin siihen, että yön pimeys kätkisi hirmutyömme, enkä tullut 
ajatelleeksi kahdentoista yhtaikaa laukeavan pyssyn valoa. Ja hyvä 
Jumala! venheestään hän näki miehensä ammuttuna kaatuvan mereen. Jos on 
olemassa Jumala, niin hän tietää, kuinka se, minkä nyt aijon teille 
kertoa, tapahtui; minä en sitä tiedä, mutta olen sen silminnäkijöiltä 
kuullut. Pyssyjen lauettua hän kävi käsin otsaansa kuin jos luoti olisi 
sattunut siihen ja istuutui veneeseen pyörtymättä, huutamatta, 
puhumatta ja antoi tuoda itsensä laivaan silloin kun tahdottiin. Menin 
hänen luokseen ja puhuin hänelle kauvan ja niin kauniisti kuin kykenin. 
Hän näytti kuuntelevan ja katsoi suoraan silmiini hieroen otsaansa. Hän 
ei ymmärtänyt mitään, hänen otsansa oli punainen, mutta kasvot muuten 
aivan kalpeat. Hänen joka jäsenensä värisi ikäänkuin hän olisi pelännyt 
koko maailmaa. Sellaiseksi hän jäi. Hän on vieläkin samanlainen pieni 
raukka. Mielisairas tai hullu – miten sen nyt sanoisi. Hän ei juuri 
koskaan puhu sanaakaan, paitsi pyytäessään, että paino hänen päästään 
otettaisiin pois.
Siitä hetkestä saakka kävin yhtä surulliseksi kuin hänkin ja tunsin 
sisäisen äänen sanovan: Pysy hänen luonaan elämäsi loppuun saakka ja 
suojele häntä; olen tehnyt sen. Palatessani Ranskaan, pyysin siirtoa 
maaväkeen, sillä olin alkanut vihata merta vuodatettuani sinne 
viattoman verta. Etsin Lauretten omaiset. Hänen äitinsä oli kuollut. 
Sisaret, joitten luokse vein hänet mielisairaana, eivät huolineet 
hänestä, vaan tahtoivat lähettää hänet Charenton'in hulluinhuoneeseen. 
Käänsin heille selkäni ja otin hänet mukaani.
– Oi, Jumalani! Jos tahdotte, saatte nähdä hänet. – Onko hän 
todellakin tuolla vaunuissa, kysyin. – Luonnollisesti! odottakaahan... 
Ptruu muuli...

III.

Ja hän pysäytti muuliparkansa, joka tästä tuntui olevan sangen 
tyytyväinen. Sitten hän kohotti vaunuja peittävää vahakangasta 
ikäänkuin järjestääkseen olkia, jotka melkein kokonaan täyttivät 
ajopelin ja minä näin surullisen näyn. Näin kalpeista, vaalean tukan 
ympäröimistä kasvoista katselevat suunnattoman suuret, kaunismuotoiset 
silmät; näin vain silmät, sillä kaikki muu oli tässä vaimoraukassa 
kuollutta. Hänen otsansa oli punainen; kuoppaisista valjuista kasvoista 
ulkonivat sinertävät poskipäät. Hän istui kyyryissään vaunujen 
olkikasalla, polvillaan dominopeli, jota hän yksinään pelasi. Hän 
katseli meitä väristen, hymyili minulle hieman ja alkoi jälleen pelata. 
Minusta tuntui kuin olisi hän koettanut saada meidät ymmärtämään, että 
vasen käsi taisteli pelissä oikeata vastaan.
– Katsokaahan, jo kuukauden ajan on hän pelannut tuota samaa peliä, 
sanoi minulle vanha kapteeni. Huomenna, kenties, alkaa toinen leikki, 
joka kestää kauvemmin. Eikö se ole kummallista?
Ja hän korjasi vaunujensa vahakangaskattoa jonka sade oli saattanut 
epäjärjestykseen.

– Laurette-parka, sanoin minä, sinä olet ainaiseksi mennyttä!

Lähestyin vaunuja ja ojensin hänelle käteni; hän antoi minulle 
koneellisesti omansa, hymyillen sanoin kuvaamattoman lempeästi. Minä 
huomasin ihmeekseni että hänen pitkissä sormissaan kimalteli kaksi 
timanttisormusta. Ajattelin heti, että ne olivat hänen äitinsä 
sormukset ja ihmettelin, kuinka ne olivat säästyneet köyhyyden ja 
puutteen vuoksi. En missään tapauksessa olisi kuitenkaan saattanut 
kysyä tästä vanhalta kapteenilta, mutta koska hän seurasi katsettani ja 
näki sen pysähtyvän Lauren sormiin, sanoi hän minulle ylpeästi:
– Sangen suuria timantteja, eikö totta? Niillä voisi olla hintansa 
tilaisuuden tullen, mutta en ole tahtonut riistää niitä lapsiparalta. 
Hän itkee, kun niitä kosketetaan, eikä hän jätä niitä milloinkaan. 
Muuten ei hän koskaan valita, ja silloin tällöin saattaa hän neuloakin. 
Olen pitänyt hänen nuorelle miesraukalleen antamani lupauksen, enkä 
sitä kadu. En ole koskaan jättänyt häntä ja ihmisille olen sanonut, 
että hän on mielisairas tyttäreni. Sellaista kunnioitetaan. Armeijassa 
käy kaikki paremmin päinsä kuin Pariisissa luullaankaan. Hän on ollut 
mukanani kaikissa Napoleonin sodissa, ja aina olemme kunnialla 
suoriutuneet. Olen aina pitänyt häntä lämpöisenä. Pienissä oljilla 
täytetyissä vaunuissa se ei koskaan ole mahdotonta. Hänen 
vaatevarastonsa oli hyvänpuoleinen, ja minulla oli kunnialegioonan 
eläke sekä kaksinkertainen kuukausraha; olin kokonaan omissa toimissani 
eikä hän häirinnyt minua. Päinvastoin hänen lapselliset toimensa usein 
huvittivat osastoni upseereita.
Hän lähestyi vaunuja taputtaen häntä olkapäälle aivankuin pikku 
muuliaan.
– Kas niin, tyttöseni, virkahan sananen luutnantille tuossa, kas niin, 
suo hänelle edes pienoinen päännyykähdys!

Sairas ryhtyi jälleen dominopeliinsä.

– Hän on tänään hieman arka, kun näin sataa. Hän ei muuten koskaan saa 
yskää. Mielenvikaiset eivät koskaan sairasta. Siltä kannalta on se 
kyllä käytännöllistä. Berecina-joen luona ja koko paluumatkan 
Moskovasta hän oli avopäin. – Kas niin, tyttöseni, jatka sinä vain 
peliäsi, äläkä välitä meistä; ole niinkuin itse tahdot, Laurette!
Laurette otti hänen kätensä, painaen sitä vasten olkapäätään, tuota 
suurta, mustaa, ryppyistä kättä. Sitten hän vei sen ujosti huulilleen 
ja suuteli sitä nöyrästi kuin orja. Tunsin tuon suudelman ahdistavan 
sydäntäni, ja suistin kiivaasti hevoseni pois.
– Emmekö jo jatka matkaamme, kapteeni, sanoin. On yö, ennenkuin olemme 
Béthunessa.
Kapteeni raappi huolellisesti sapelinsa päällä keltaisen liejun 
saappaistaan; sitten hän nousi rattaittensa astuimelle ja korjasi 
Lauretten verkaviitan päähinettä. Hän otti mustan silkkisen 
kaulahuivinsa ja sitoi sen holhokkinsa kaulaan. Sitten hän antoi 
muulille potkun, teki tuon tavallisen liikkeen olkapäällään ja sanoi: 
Siis eteenpäin, raihnas joukko! – Ja me lähdimme.
Alakuloista sadetta kesti yhä; harmaa taivas ja harmaa maa ulottuivat 
silmänkantamattomiin ja kalpea päivä teki loppuansa. Kuljimme pitkältä 
ääneti.
Katselin vanhaa kapteenia. Hän käveli pitkin askelin väsymättömällä 
tarmolla, muulinsa alkaessa uupua, ja minunkin hevoseni riiputtaessa 
päätään. Aika ajoin tuo kunnon mies otti sotilaslakkinsa päästään, 
kuivatakseen milloin kaljua otsaansa tahi muutamia harmaita 
hiussuortuviaan, milloin kulmakarvojaan, milloin valkeita viiksiään, 
joista valui vettä. Hän oli aivan välinpitämätön sen vaikutuksen 
suhteen, jonka hänen kertomuksensa oli tehnyt minuun. Hän ei ollut 
tekeytynyt paremmaksi eikä huonommaksi kuin oli. Hän ei ollut tahtonut 
tehdä kuvaa itsestään. Hän ei ajatellut itseään, ja neljännestunnin 
kuluttua hänellä jo oli uusi, paljon pitempi juttu eräästä marsalkka 
Massénan johtamasta taistelusta, jossa hän oli muodostanut osastonsa 
neliöksi – en tiedä, minkä ratsujoukon hyökkäystä vastaan. En 
kuunnellut, vaikka hän innokkaasti koetti todistaa minulle jalkamiehen 
etevämmyyttä ratsumiehen rinnalla.
Yö tuli, ja me kuljimme hitaasti. Lieju paksuni ja syveni. Tiellä ei 
näkynyt mitään. Pysähdyimme kuivettuneen puun, tien ainoan puun 
juurelle. Kapteeni ruokki ensin muuliaan samoinkuin minä hevostani. 
Sitten hän katsahti vaunuihin niinkuin äiti lapsensa kehtoon. Kuulin 
hänen sanovan:
– Kas niin, tyttöseni, peitä tällä päällystakilla jalkasi ja koeta 
nukkua. – Sehän on hyvä, ei sadepisaraakaan ole päässyt hänen 
päälleen. – Voi, nyt se veitikka on särkenyt kelloni, jonka panin 
hänen kaulaansa. Voi, hopeakelloraukkaani! – No, vähätpä tuosta, koeta 
nukkua, lapseni. Kohta saamme kauniin ilman. – Kuinka ihmeellistä, 
hänellä on aina kuumetta! Se on tavallista mielisairailla. – Kas, 
tässä on sinulle suklaatinamusia, lapseni.
Hän asetti vaunut puunkylkeä vasten ja me koetimme parhaamme mukaan 
päästä suojaan sateelta. Sitten jaoimme keskenämme pienen leivän – se 
oli laiha illallinen!
– Olen pahoillani, kun ei meillä ole enemmän ruokaa, sanoi hän. Mutta 
tämä on sentään parempaa kuin tuhassa paistettu ja ruudilla suolattu 
hevosenliha, johon Venäjällä täytyi tottua. Pieni vaimoparka, hänen 
täytyy aina saada paras pala. Te näette, että minä aina koetan antaa 
hänen olla rauhassa; hän ei voi kärsiä miehen läheisyyttä tuon 
kirjejutun jälkeen. Minä olen vanha, ja hän näyttää luulevan minua 
isäkseen; siitä huolimatta hän kuristaisi minut, jos yrittäisin 
suudella häntä edes otsalle. Kasvatus jättää heihin aina jälkensä kuten 
näyttää, sillä en ole koskaan nähnyt hänen unohtavan naisellista 
kainouttaan. – Se on omituista, eikö totta?
Hänen näin puhuessaan kuulimme naisen vaikeroivan: Ottakaa pois 
lyijykuula! Ottakaa pois lyijykuula! Minä nousin, hän käski minun 
pysyä alallani.
– Rauhoittukaa, sanoi kapteeni. Ei se mitään merkitse, niin hän aina 
vaikeroi, sillä hän luulee, että hänen päässänsä on kuula. Se ei 
kuitenkaan estä häntä auliisti tekemästä kaikkea, mitä käsketään.
Jäin surullisena vaieten kuuntelemaan. Laskin että vuodesta 1797 siihen 
vuoteen, jossa nyt olimme, oli kulunut kahdeksantoista vuotta. Niin 
kauvan siis oli tuon miehen elämä ollut tällaista. – Istuin kauvan 
ääneti hänen vieressään ajatellen hänen luonnettaan ja kohtaloaan. 
Sitten ilman muuta puristin kiihkeän innostuksen valtaamana hänen 
kättään. Hän hämmästyi.
– Te olette kunnon mies, sanoin. Hän vastasi: – Kuinka niin! Tuon 
vaimoraukanko tähden?... Käsitättehän, lapseni, että se on 
velvollisuuteni. Jo aikoja sitten olen unohtanut itseni.

Ja hän alkoi jälleen puhua Masséna'sta.

Seuraavan päivän koittaessa saavuimme Béthuneen, joka on pieni 
linnoitettu kylärähjä. Voisi ajatella vallitusten ahtaan piirin 
tunkeneen talot melkein toinen toistensa päälle. Kaikki oli sikin 
sokin, oli juuri annettu lähtömerkki. Asukkaat alkoivat vetää pois 
valkeita lippuja ikkunoistaan ja neuloa kolmivärisiä. Rummut pärisivät, 
sotatorvet kutsuivat ratsaille de Berryn herttuan määräyksestä. Pitkät 
pikardialaiset vankkurit olivat täynnä sveitsiläisiä ja heidän 
tavaroitaan, valleilta kuljetettiin henkivartiaston kanuunoita, 
ruhtinasten vaunut ja punaisen komppanian eskadroonat täyttivät 
kaupungin. Kuninkaan santarmien ja muskettisoturien näkeminen saattoi 
minut unohtamaan vanhan matkatoverini. Yhdyin komppaniaani, ja pienet 
vaunut kurjine matkustajineen hukkuivat tungokseen. Suureksi surukseni 
häipyivät ne minulta ainaiseksi.
Ensi kerran eläissäni olin saanut katsahtaa sotilaan sydämen pohjaan. 
Tämä kohtaus näytti minulle eräänlaisen ihmisluonteen, jollaista en 
ennen ollut tuntenut ja joita isänmaa tuntee huonosti ja kohtelee 
huonosti. Kunnioitin sitä suuresti. Olen usein sittemmin etsinyt 
ympäristöstäni tuon miehen kaltaista ihmistä, joka niin täydellisesti 
kykenisi unohtamaan itsensä. Niitten neljäntoista vuoden aikana, jotka 
olen elänyt armeijassa, olen ainoastaan siellä ja etenkin köyhän
ja halveksitun jalkaväestön keskuudessa tavannut tuollaisia 
antiikinaikaisia luonteita, jotka seuraavat velvollisuudentunnetta 
äärimmilleen saakka, joita ei tottelevaisuus vaivaa eikä köyhyys 
nöyryytä, jotka ovat yksinkertaisia tavoiltaan ja kieleltään, ylpeitä 
isänmaan kunniasta ja välinpitämättömiä omastaan, jotka mielellään 
jäävät unhoon ja jakavat onnettomille mustan, verellään ostamansa 
leivän.
En pitkään aikaan tietänyt mitään vanhan kapteeni-raukan kohtalosta, 
kun hän ei edes ollut sanonut minulle nimeään ja kun en ollut sitä 
kysynyt. Kerran kuitenkin eräässä kahvilassa, luullakseni vuonna 1825, 
muuan jalkaväen kapteeni, jolle olin kertonut hänestä odottaessamme 
paraatia, sanoi:
– Tuhat tulimmaista, ystäväni, olen tuntenut tuon vanhan raukan! Hän 
oli kunnon mies, pommi kaatoi hänet Waterloon luona. Hän jätti 
tosiaankin jälkeensä hullun naikkosen, jonka veimme Amiensin 
houruinhuoneeseen kulkiessamme Loiren armeijaan ja joka kuoli siellä 
raivohulluna kolmen päivän perästä.
– Se on hyvin ymmärrettävää, sanoin. Hänhän oli menettänyt
kasvatus-isänsä.
– Joutavia! Isänsä – mitä sanottekaan! lisäsi hän äänellä, joka 
samalla kertaa koetti olla sekä hieno että rivo.
– Kuulen torvien kutsuvan, vastasin, lähtien ulos. Ja minäkin unohdin 
itseni.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1558: Vigny, Alfred de — Laurette eli Punainen sinetti