Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Aleksanteri I ongelmallinen keisari

Maurice Paléologue (1859–1944)

Tietokirja·1937·suom. 1939·8 t 1 min·73 338 sanaa

Ranskalaisen diplomaatin kirjoittama elämäkerta Venäjän keisari Aleksanteri I:stä. Teos tarkastelee hallitsijan persoonallisuutta ja elämänvaiheita Napoleonin sotien sekä 1800-luvun alun Euroopan poliittisten käänteiden keskellä.


Maurice Paléologuen 'Aleksanteri I ongelmallinen keisari' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1568. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Jari Koivisto ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

ALEKSANTERI I ONGELMALLINEN TSAARI

Kirj.

Maurice Paléologue

Ranskan akatemian jäsen, Ranskan suurlähettiläs

Suomentanut

J. J. Mikkola

Porvoossa,
Werner Söderström Oy,
1939.
      Vallankaappaukset eivät ole mitään rikoksia, ja kaikki,
      mikä tuottaa kunniaa ja mainetta, on suurta... Tietäkää,
      herra filosofi, että omatunto ei saa olla ahdas, kun
      hallitaan maailmaa.

                     Fredrik Suuri: Kuolleitten kaksinpuhelu

I LUKU

Perintöruhtinas Aleksanterin ulkomuoto, hänen käyttäytymisensä siro
ylhäisyys, hänen esiintymisensä lumousvoima. Alituinen miellyttämisen
halu ja teeskennelty vaatimattomuus; hänen etevyytensä edustavissa
tilaisuuksissa: "Pohjolan Talma" – nopea ja loistava älykkyys; kyky
ymmärtää kaikki; pintapuolinen kasvatus: "hänessä ei ole syvyyttä";
mielikuvituksen hehku; uskonnollisuuden puute; aukot ja
eriskummallisuudet moraalisessa käsityksessä; luonteen ongelma.
Yhdeksännentoista vuosisadan aamunkoitossa perintöruhtinas
Aleksanteri, Paavali I:n poika ja Katariina Suuren pojanpoika, on
kahdenkymmenenkolmen vuotias, kaunis nuorukainen, hoikkavartaloinen,
yläruumiiltaan lyhyt, sinisilmäinen, hienopiirteinen, nenänvarsi suora,
hiukset heleän ruskeat ja kasvoissa hurmaava ilme, johon liittyy
esiintymisen ylhäinen loisto.
Yksinkertaisena tavoiltaan hän välistä tähdentää hiukan liikaakin tätä
yksinkertaisuutta; sillä hänessä asuu alituinen viehättämisen tarve.
Hän tuntee aina naisten nöyrän, anovan katseen tähdättynä itseensä. Hän
vangitsee kaikki sydämet, häntä jumaloi hänen hyvin nuori puolisonsa
Elisabet, Badenin prinsessa, hurmaava olento, yhtä kaunis kuin vakava
ja haltioitunut. Mutta Aleksanteri on ujo: "Minä olen aina ollut
kiusaantunut, kun minun on täytynyt esiintyä julkisesti." Tätä
kiusaantumista hän on tuntenut hallituksensa loppuun asti, mutta hän
yksin on sen huomannut, sillä hän on aina ollut edustavissa tehtävissä
voittamaton. Ja kohtalo onkin hänelle suonut muutamia erikoisia
tilaisuuksia: kruunauksen Moskovan Kremlissä, romanttisen näytöksen
Potsdamissa Fredrik Suuren haudalla, Tilsitin ja Erfurtin kohtaukset,
vuoden 1812 vapaussodan, marssin Pariisiin, Wienin, Aachenin ja Veronan
kongressit jne... Kaikissa näissä tärkeissä tilaisuuksissa hän esiintyy
mieleltään hyvin liikutettuna: hän tuntee pelokasta kiihtymystä,
tuskallista huumaa, joka samalla kiusaa häntä ja pitää häntä rohkeana,
ärsyttää häntä ja innostaa. Napoleon, joka itse hänen lumoissaan oli
tullut herkkäuskoiseksi, oli aivan oikeassa sanoessaan tästä
ihmeellisestä "näyttelijästä": "Hän on Pohjolan Talma." [Kuuluisa
ranskalainen näyttelijä.]
Aleksanterin käsityskyky on vilkas ja loistava, hänen älynsä on valpas
ja utelias. Hänen arvostelunsa on osuva, hänen sanontansa miellyttävä
ja hyväilevä, kaikki hänessä palvelee mielikuvituksellista ja
ristiriitaista, viekasta ja itsepäistä tahtoa, mutta hän on saanut
pintapuolisen kasvatuksen. Hänen opettajansa, sveitsiläinen La Harpe,
hullunkurinen pedagogi, oli pannut hänen päänsä pyörälle ajaen sinne
abstraktisia käsitteitä, humaanisia ja filosofisia ajatuksia ja jättäen
hänet aivan tietämättömäksi positiivisista todellisuuksista.
Aleksanterin valmius käsittämään asioita, tai pikemmin arvaamaan ne,
saa ihmiset luulemaan, että hän on kauan niitä miettinyt, vaikka
hänellä hetki sitten ei ollut niistä vielä aavistustakaan. Nainen, joka
hänet tunsi hyvin, kun oli häntä liiaksi rakastanut, lausui hänestä
julman sanan: hänessä ei ole syvyyttä. Ja niin, huolimatta onnellisista
luonnonlahjoista ja huolimatta hänen innostustensa tavallisesta
jaloudesta ja huolimatta kohtalon hänelle valmistamista kovista
iskuista ja loistavista hyvityksistä, hänestä ei tullut suurta
hallitsijaa.
Aleksanterin uskonnollinen kasvatus oli jäänyt miltei olemattomaksi.
Hänen isoäitinsä Katariina II, Diderot'n ja Voltairen ystävä,
valistusfilosofien ihailema "Notre dame de Petersbourg", "Pietarin
madonna", kasvatti hänet täydelliseen välinpitämättömyyteen
kristinuskoa kohtaan, arvioiden sen vain jonkinlaiseksi
yhteiskunnallista järjestystä ylläpitäväksi laitokseksi. La Harpe,
hänen ranskalais-sveitsiläinen opettajansa, saneli eräänä päivänä
hänelle Vapahtajasta tällaisen määrittelyn: "Juutalainen, josta
kristittyjen lahko on saanut nimensä." Hänen uskonnottomuudessaan ei
huomaa pienintäkään huolta tulevasta elämästä eikä mitenkään voisi
uskoa hänessä olevan alkua niin hurmioituneeseen mystikkoon, jollainen
hänestä myöhemmin tuli.
Luonnostaan hänellä on hyvin herkkä sydän ja hänen ystävyyssuhteillaan,
kiintymyksillään ja rakastumisillaan on tärkeä sija hänen elämässään.
Usein huomaa hänen syvän säälinsä, hänen lempeytensä köyhiä, sairaita,
haavoittuneita, heikkoja ja vankeja kohtaan, mikä ei kuitenkaan estä
häntä hyväksymästä tai määräämästä joskus hirveitäkin rangaistuksia.
Varmaan hän tunsi kuuluisan isoäitinsä Katariinan sanat: "Minä olen
hyvä, tavallisesti minä olen lempeä, en pidä rangaistuksista enkä
hirttämisistä, mutta asemani takia minun täytyy tahtoa hirveästi sitä,
mitä tahdon."
Hänen pahin virheensä, joka selittää koko hänen hallituksensa, on hänen
huikentelevaisuutensa. Mielikuvitukseltaan herkkänä ja hermostuneena
hän toimii vain mielijohteiden varassa. Oikut, itsekkyyden ja
jalomielisyyden, innostuksen ja alakuloisuuden, ilon ja
raskasmielisyyden, rohkeuden ja pelon äkkinäiset vaihtelut,
avomielisyys, johon aina sekoittui pidättyväisyyttä, taka-ajatuksia,
poikamainen viehättyminen mitä turhanaikaisimpiin huveihin, kesken mitä
vakavimpia tehtäviä, sekä lopuksi eriskummalliset puutteet moraalisissa
käsitteissä ja sairaalloisuudet rakkauden pyyteissä – kaikki nämä
vastakohdat viittaavat sairauden ituun, vaaralliseen perinnöllisyyteen.
Hän ei syyttä ole tuon rappeutuneen, epäluuloisen, julman, luonnottoman
hirviön, Paavali I:n poika, miehen, jonka pää muistutti kuolleen
pääkalloa. Napoleon, joka aina oli tasapainossa ja johdonmukainen
itseensä nähden, ei milloinkaan voinut selittää Aleksanterin
ristiriitaisuuksia ja epäloogillisuuksia. Hän lausui siitä kerran
Metternichille: "Ihmisellä ei voi olla enempää älyä kuin
Aleksanterilla, mutta minun mielestäni hänen luonteestaan puuttuu jokin
kappale, vaikka en mitenkään voi keksiä, mikä se on."

II LUKU

Paavali I:n draama. Katariina II:n mykkä vihamielisyys vähämielistä
poikaansa vastaan, jonka hän tahtoi tehdä perinnöttömäksi. Aleksanteri
suostui syöksemään isänsä valtaistuimelta. – Katariinan äkillinen
kuolema; Paavali tulee hallitsijaksi. Neljä vuotta hulluttelua ja
hirmuhallitusta. Salaliitot. Ensimmäiset tunnustelut perintöruhtinaan
luona. Keskustelu kreivi Paninin kanssa saunassa. Hiljainen suostumus.
Salaliitto järjestetään. Aleksanterin osanotto. Maaliskuun 23:nnen yö
Mikaelin palatsissa. Meluisa villiys.
Perintöruhtinaan toimettomuus: "Minä nukuin." Aleksanteri syvästi
järkyttyneenä murhan jälkeen; rohkea siveellinen tuki, jonka hän saa
nuorelta puolisoltaan Elisabet Aleksejevnalta. Aleksanterin
vastuunalaisuus isänsä murhaan; hän ei uskalla vaatia rangaistusta
yhdellekään isänsä murhaajista, vieläpä hän valitsee muutamat heistä
uskotuiksi ystävikseen. Omantunnontuskat, jotka häntä vaivaavat koko
elämän ajan.
Samalla hetkellä, jolloin Aleksanteri tulee keisariksi, hänet
paiskataan hirveään murhenäytelmään, jonka muisto seuraa häntä
kiduttavana koko elämän ajan.
Hänen osallisuutensa rikokseen, isänsä murhaan, on epäilemätön
tosiasia.
Hän oli jo hyvissä ajoin siihen valmistunut tai oikeammin toisten
valmistama.
Katariina II ei ollut milloinkaan voinut eläytyä ajatukseen, että hänen
maineikas valtakuntansa joutuisi hänen naurettavalle, hermotautiselle,
pahanhengen riivaamalle pojalleen, jonka isä oli Katariinan ensimmäinen
rakastaja Saltykov, sillä todistettu asia on, että hänen puolisollaan,
Ropsussa kuristamalla murhatulla Pietari III:lla, ei ollut tähän mitään
osuutta. Tuo poika oli kolmekymmentä vuotta ollut Katariinalle salainen
kidutus, katkera kärsimys. Äidin ja pojan keskinäiset suhteet
muistuttivat monessa suhteessa Agrippinan ja Neron suhdetta toisiinsa;
hiljainen vihamielisyys johti heitä toinen toistaan vastaan
leppymättömästi.
Hallituksensa viimeisinä päivinä olikin Pohjolan Semiramis, tuntiessaan
voimiensa heikkenevän, päättänyt julistaa vastenmielisen poikansa
perinnöttömäksi ja luovuttaa kruunun pojanpojalleen Aleksanterille,
jota hän jumaloi.
Nuori ruhtinas, joka oli jo henkisesti kypsynyt, koska hän oli
täyttänyt kahdeksantoista vuotta, ei näytä epäröineen anastaa isänsä
keisarillista valtaistuinta, kuten voi päättää hänen ylistävään ja
kuuliaiseen sävyyn kirjoittamastaan vastauksesta saatuaan isoäidiltä
tätä koskevan kirjeen:
    "En voi koskaan ilmaista kiitollisuuttani siitä luottamuksesta,
    jolla Teidän Majesteettinne on suvainnut minua kunnioittaa, ja
    hyvyydestä, jota hän omakätisesti on tahtonut minulle osoittaa
    kirjoittaessanne minulle muiden asiapaperien yhteydessä. En
    kykene koskaan edes verelläni maksamaan kaikkea sitä, mitä
    Teidän Majesteettinne on suvainnut tehdä hyväkseni. Nämä paperit
    antavat selvän vahvistuksen niille ajatuksille, jotka Teidän
    Majesteettinne on tahtonut minulle ilmoittaa ja jotka, jos minun
    on lupa niin sanoa, eivät voi olla oikeudenmukaisemmat,
    käskiessäni vielä kerran Teidän Majesteettinne jalkain juureen
    syvimmän kiitollisuuteni tunteet, pyydän saada olla syvimmällä
    kunnioituksella ja vilpittömimmällä hartaudella Teidän
    Keisarillisen Majesteettinne nöyrin ja alistuvaisin alamainen
    ja pojanpoika

                                               Aleksanteri."
Emme valitettavasti tunne keisarinnan kirjelmää, mutta inho, jota hän
tunsi poikaansa kohtaan, on tarpeeksi tunnettu, joten voimme helposti
kuvitella, mitkä ne niin oikeudenmukaiset ajatukset olivat, jotka
aiheuttivat Paavalin syöksymisen valtaistuimelta.
Miksi Katariina II:n suunnitelma ei toteutunut? Ja miten kävi sen
julistuksen luonnoksen, jonka piti ilmoittaa Venäjän kansalle
Aleksanterin ennenaikainen valtaistuimellenousu... Se on jäänyt
salaisuudeksi. Todennäköistä on, että Paavali käytti hyväkseen
marraskuun 17 p. Talvipalatsissa sattunutta halvausta, joka mursi
vanhan keisarinnan, ottaakseen käsiinsä keisarillisen perinnön ja
julistautui tsaariksi, kun kuoleman kanssa kamppaileva keisarinna vielä
oli henkitoreissa.
Neljä vuotta myöhemmin uuden itsevaltiaan oikut, hurjuudet, julmuudet
ja raivonkohtaukset tulivat niin sietämättömiksi, että sama ajatus
valtasi kaikki venäläiset: tämä on jo liikaa! Koska hän on kadottanut
järkensä, hänet täytyy syöstä valtaistuimelta, hänet täytyy surmata,
absolutismin väkivaltaisuutta ei voida pitää kurissa muuten kuin
murhalla.
Vuoden 1800 alussa kreivi Panin, ulkoasiain varakansleri, laittaa niin,
että tapaa muka sattumalta nuoren perintöruhtinaan eräässä saunassa.
Siellä satunnaisen keskustelun muodossa, joka ei herätä mitään
huomiota, hän suoraan esittää perintöruhtinaalle valtakunnan
kriitillisen aseman, jonka tähden on välttämätöntä tehdä loppu Paavalin
hallituksesta: Venäjän kohtaloa ei voi enää kauemmin jättää mielipuolen
käsiin, joka joutuu vihan raivoon kohdatessaan pienintäkin vastustusta,
jollei heti häntä totella. Surullinen johtopäätös on se, että hänet on
poistettava valtaistuimelta, kuitenkaan käyttämättä väkivaltaa ja
hänelle on taattava kunniallisissa olosuhteissa rauhallinen tyyssija,
jossa hänen sairas sielunsa ehkä paranee.
Perintöruhtinas kuuntelee ääneti tätä vakavaa tunnustusta, joka on sama
kuin kuolemantuomio. Mutta hän ei osoita mitään hämmästystä eikä
paheksumista. Tämänkaltaiset tapaukset eivät olleet enää sormin
luettavat Romanovien suvussa.
Mutta ehkä hänen käy sääli isäänsä ja hän koettaa avata hänen
silmänsä?... Ei, hän antaa hänen kylmästi syöksyä kuiluun.
Muutamia kuukausia saunakohtauksen jälkeen Paavalin kukistaminen on
päätetty ja suunniteltu asia. Noin 60 salaliittolaista ottaa siihen
osaa, ja kaikki he tietävät, että tekevät sen henkensä uhalla.
Kaksi johtajaa suorittaa vaarallisen yrityksen, kreivi Pahlen, Pietarin
sotilaskuvernööri, ja kenraali Bennigsen: he ovat tunnetusti
tarmokkaita, rohkeita ja kylmäverisiä miehiä. Useimmat muista
rikoskumppaneista, kuten ruhtinas Pietari Volkonski, ruhtinas Jasvil,
ruhtinaat Platon ja Nikolai Zubov, ruhtinas Aleksanteri Galitsyn
ja kreivi Uvarov kuuluvat kaartiin. Se jatkaa tällä tavoin
perintömuistoista ja ratkaisevaa tehtäväänsä, jota se on näytellyt
palatsivallankumouksissa Anna Ivanovnan, Elisabet Petrovnan ja Katarina
Aleksejevnan aikoina.

Yrityksen täytäntöönpanon ajaksi sovitaan maaliskuun 23:nnen keskiyö.

Mikaelin palatsia, Paavalin tavallista asuntoa ja synkännäköistä
todellista linnoitusta vartioi tänä yönä Semjonovin rykmentin III
pataljoona, jonka keskuudesta on hankittu liittolaisia.
Tsaari, jonka yksityishuoneet ovat ensimmäisessä kerroksessa, ei epäile
mitään. Mutta heti hänen nukuttuaan hirveä melu ja kauhea näky
peloittaa hänet yht'äkkiä vuoteesta.
Työnnettyään tsaarin huoneen oven auki salaliittolaiset, joista
useimmat ovat juovuksissa, hyökkäävät onnettoman tsaarin kimppuun,
lyövät miekalla ja nyrkiniskuilla sekä saappaan koroilla rikki hänen
pääkallonsa ja rintansa sekä lopuksi kuristavat hänet nuoralla.
Kuolevan ruumiin vielä hetken aikaa värähdellessä yksi murhaajista
hyppää tasajalkaa hänen vatsallaan saadakseen hengen lähtemään.

Vaan mitä tekee perintöruhtinas Aleksanteri?

Hän asuu Mikaelin palatsin maakerroksessa, jotenkin etäällä siitä
huoneistosta, missä tuo vastenmielinen murhenäytelmä juuri on esitetty.
Saattaa siis uskoa, että hän ei ole kuullut salamurhaajien hyökkäystä,
heidän huutojaan ja uhrin mylvinää. "Minä nukuin", sanoo hän myöhemmin
puolustuksekseen. Kummallista nukkumista, sillä hänelle oli ilmoitettu
salahankkeen yksityiskohdat! Lisäksi hän itse oli määrännyt sinä iltana
Semjonovin rykmentin kolmannen pataljoonan vartiopalvelukseen ja
lisäksi saman päivän iltana kello kuusi Pahlen oli tullut tiedoittamaan
hänelle kaikista valmistuksista. Eikä hän edes kauhusta värähtänyt, kun
yksi salamurhaajista, luutnantti Poltoratski, hiukset pörrössä,
läähättäen ja hätääntyneenä sanoo: se on tehty!

Mikä on tehty?

Keisari on kuollut!

Pahlen saapuu melkein heti, ja ensi kerran perintöruhtinas kuulee
itseään tervehdittävän uudella arvonimellä: Teidän Majesteettinne...
Onhan tämä kuin kohtaus Macbethista. Aleksanteri pukeutuu kaikessa
kiireessä ottaakseen vastaan salaliittolaiset, jotka hoputtavat häntä
näyttäytymään sotaväelle ja samalla todistamaan heille, että heidän on
tästä lähin toteltava häntä.
Aleksanteri astuu alas salaliittolaisten seurassa, mutta alakerroksen
aulassa hän yht'äkkiä kalpenee, ja hänet valtaa niin voimakas
kouristus, että hän on pyörtyä. Hänet täytyy nopeasti viedä
huoneeseensa, missä hänen puolisonsa, jalo ja hellä Elisabet
Aleksejevna, koettaa saada häntä virkoamaan. Muudan palvelijoista, joka
odottamatta saapuu paikalle, näkee heidät kietoutuneina toinen toistaan
vasten sohvassa, sylityksin, toisiaan suudellen ja silmät vesissä.
Kun Elisabet Aleksejevna on vihdoin saanut hänet pystyyn, Aleksanteri
lähtee vastaanottamaan joukkojen tervehdystä. Ne huutavat iloisesti
hänelle tervehdyksensä, kuten tällaisissa tilanteissa tapa on.
Poistuttuaan Mikaelin palatsista, jossa ei yksikään tsaari tämän
jälkeen uskalla asua, hän lähtee Talvipalatsiin.
Täällä hän on jälleen Katariina Suuren rohkaisevien ja kunniakkaiden
muistojen suojassa. Mutta tuskin hän oli astunut palatsin kynnyksen
yli, kun hänen hermonsa jälleen pettivät hänet. Eräs hänen
poliisivartijoistansa on kertonut, miten keisari astui verkalleen,
polvet taivuksissa, pää alas painuneena, hiukset pörrössä, kasvot
kyynelien peitossa, katse suoraan eteenpäin tuijottaen, aivan kuin hän
olisi kävellyt unissaan.

Yksikseen jääneenä hän lysähtää kokoon.

Muutamat keisarin puolustajat ovat, vähentääkseen hänen syyllisyyttään,
huomauttaneet, että, vaikka hän olikin katsonut sairaan isänsä vallasta
pidättämisen välttämättömäksi, hän ei ollut milloinkaan antanut lupaa
isänsä murhaan, eikä edes aavistanut mitään sellaista, että hän ei
ollut antanut salaliittolaisille täyttä toimintavapautta ja että häntä
siis ei mitenkään saa syyttää kauheasta isänmurhasta. Paras todistus,
johon tässä tapauksessa voitaisiin vedota, on lause, jonka eräs
ranskalainen Venäjän palvelukseen siirtynyt kreivi Langeron on kuullut
Pahlenilta, joka hänelle kertoi Paavalin kukistamisen suunnitteluista.
"Minun täytyy totuuden nimessä sanoa, että perintöruhtinas Aleksanteri
ei suostunut mihinkään, ennenkuin oli vaatinut minut pyhästi lupaamaan,
että Paavalin henkeä ei uhkaisi mikään; minä annoin tämän lupauksen..."
Todellisuudessa tämä "pyhä lupaus" ei ollut minkäänarvoinen; se oli
vain varolause, korusana. Siitä ei Aleksanterilla voinut olla mitään
harhakuvittelua. Hän tunsi isänsä liian hyvin voidakseen hetkeäkään
luulla, että hän ei tekisi vastarintaa, että hän antaisi pidättää
itsensä, kuten Iivana VI, jonka keisarinna Elisabet oli antanut sulkea
Schlüsselburgin linnoitukseen ja joka eräänä aamuna löydettiin
ammuttuna kopistaan. Ei, tämä itsevaltiutensa vimmattu puolustaja,
omaan suuruuteensa hullaantunut, rajattomasti ylpeä ja vähimmästäkin
arvostelusta raivon vimmaan joutuva Paavali I ei olisi koskaan
suostunut luopumaan kruunustaan. Pyytää häntä luopumaan oli samaa kuin
tuomita hänet kuolemaan. Ei yksikään niistä, jotka ottivat
suorittaakseen tehtävän tuona kohtalokkaana yönä, epäillyt, minkälainen
lopullinen käänne oli oleva. Ja kaikista vähimmin Pahlen, koska hän
viime hetkenä, kun oli huomaavinaan, että muutamat salaliittolaiset
epäröivät, rohkaisi heitä leikillisesti huomauttaen: munakas ei synny
jollei lyödä rikki munia.
Pahimpana syytöksenä Aleksanteria vastaan on hänen käytöksensä
murhaajia vastaan: hän ei uskalla ahdistaa ainoaakaan heistä.
Hänen entistä opettajaansa La Harpea, joka oli asettunut Sveitsiin ja
tunsi maaliskuun 23 päivän murhenäytelmän hyvin hämärästi, kiusasivat
Aleksanteriin kohdistuvat epäluulot; hän kirjoittaa keisarille:
    "Ei riitä, että Teidän Keisarillisella Majesteetillanne on
    puhdas omatunto tai että ne, joilla on kunnia tuntea teidät,
    ovat vakuuttuneita siitä, että te olette väistynyt vain
    välttämättömyyden pakosta. Maailman tulee saada tietää, että
    Teidän Majesteettinne rankaisee rikoksen, heti kun se tulee
    ilmi ja kaikkialla, missä rikos tavataan.

    Keisarimurha hänen omassa palatsissaan, hänen perheensä
    keskuudessa ei voi jäädä rankaisemattomaksi ilman että
    jumalalliset ja inhimilliset lait tallataan jalkojen alle,
    ilman että keisarillinen arvo siitä kärsii. Venäjällä on
    tehtävä loppu alituisesti rankaisemattomiksi jääneiden
    hallitsijamurhien häväistysjutuista, hallitsijamurhaajien,
    jotka usein ovat jopa palkitutkin ja hiiviskelevät
    valtaistuimen ympärillä valmiina uudistamaan rikoksensa."
Koko Pietari oli hämmästyksissään tästä skandaalista. Toisia se
suututti ja toiset tekivät siitä pilaa. Ranskalainen seikkailijatar,
Ludvig XVIII:n vakoilijatar kreivitär de Bonneuil kirjoitti Fouchélle:
"Kun nuori keisari on kävelyllä, kulkee hän isoisänsä murhaajien
jäljessä, hänen isänsä murhaajien edellä ja omien murhaajiensa
ympäröimänä."

Tällä tavalla Aleksanteri noudattaa naiivin La Harpen neuvoja.

Kreivit Pahlen ja Panin ovat aluksi muutamia kuukausia korkeissa
viroissaan. Vasta sitten kun leskikeisarinna Maria Feodorovna
osoittautuu loukkaantuneeksi heidän läsnäolostaan hovissa, he saatuaan
hienon viittauksen vetäytyvät komeille maatiloilleen, toinen
Kuurinmaalla olevaan Eckauhun ja toinen Moskovan läheisyydessä
sijaitsevaan Marfinoon.
Kenraali Bennigsen, "päämurhaaja", kuten Joseph de Maistre häntä sanoo,
nimitetään melkein heti Liettuan kenraalikuvernööriksi ja ratsuväen
ylipäälliköksi. Sen jälkeen hän rauhassa ylenee kauniilla
virkaurallaan, kunnes vuoden 1807 ja 1812 sotaretket hänet korottavat
ylimmille paikoille. Välistä, kun hän tuntee hallitsijan kohtelevan
häntä kylmästi, hän saattaa sanoa: "Kiittämätön! Hän unohtaa, että
minä olin vaarassa joutua mestauslavalle kohottaessani hänet
valtaistuimelle..." Tämä pitkä, laiha, luiseva mies, joka puhuu
lyhyesti ja kimakalla äänellä, ollen käytöksessään kopea, olennoi
paremmin kuin kukaan muu tuon kaamean yön julmuuksia: kreivitär
Lievenin mielestä hän muistuttaa orjapäällikön patsasta.
Ruhtinas Pietari Volkonski kohoaa vähitellen kenraaliadjutantiksi,
yleisesikunnan päälliköksi, valtakunnan neuvoston jäseneksi jne. Hän
pysyy elämänsä loppuun asti herransa ystävänä ja lähimpänä uskottuna.
Lukuunottamatta kahta tai kolmea alempiarvoista, jotka
julkean itsepäisesti kerskailevat esittäneensä tärkeätä osaa
kuristamisnäytelmässä, ei kukaan murhaajista joudu epäsuosioon. Mutta
kaikista kuvaavin on kreivi Uvarovin tapaus. Hän komensi maaliskuun 23
p:nä aateliskaartin rykmenttiä. Kenraaliadjutantiksi ylennettynä heti
Aleksanterin valtaistuimelle noustua hänestä tulee hallitsijan
eroamaton seuralainen, hänen kaikkien lepohetkiensä ja kävelyjensä
toveri, kaikkien hänen huvitustensa nautintokumppali, ainoa olento,
jota keisari aina tarvitsee ja, kuten myöhemmin sanottiin,
keisarillisen perheen lempilapsi.
Paras, mikä voidaan esittää Aleksanterin puolustukseksi, on se
omantunnon vaiva, jolla hänen oma sisäinen tuomioistuimensa häntä
ahdistaa ja kiduttaa hänen viimeiseen hengenvetoonsa asti.
Hallituksensa ensi aikoina hänet tavataan välistä sohvalleen vaipuneena
kalpeana, kasvot vääntyneinä, kädet vavisten ja silmät kauhun vallassa.
Eräänä päivänä hänen vilpitön ystävänsä, ruhtinas Adam Czartoryski,
koettaessaan häntä lohduttaa, saa häneltä vastaukseksi:
"Ei, se on mahdotonta, minun tautini on parantumaton. Kuinka te
luulette minun pääsevän kärsimyksistäni? Tämä tila ei voi muuttua."
Myöhemmin nämä lohduttomuuden tilat käyvät vähemmin draamallisiksi,
mutta lyhyiden välihetkien jälkeen ja mitä erilaisimmissa
tilaisuuksissa, ilossa ja surussa, voiton ja tappion hetkinä äkkinäinen
ja vihlova tuska tuo hänen silmiensä eteen isän syyttävän haamun.
Omantunnon tuskat eivät ensinkään heikkene vuosien mukana, vaan
valtaavat vähitellen hänen omantuntonsa koko alan, joka soppea myöten,
tullen itsepintaiseksi pakkomielteeksi.

III LUKU.

Vihdoinkin Venäjä hengittää vapaasti. Aleksanterin hallituksen
onnellinen alku. Hänen humaaniset ja vapaamieliset aatteensa. Hän ei
suunnittele vähempää kuin koko Venäjän rakenteen uudistusta. –
Salainen komitea. Kuumeentapainen toiminta. Liioitteleva ja
haaveellinen ohjelma. Mitättömät tulokset. Loistavista
ominaisuuksistaan huolimatta Aleksanteri ei kelpaa uudistajaksi. Hän
kyllästyy nopeasti puuhiinsa – lemmenhuvittelut: kaunis puolatar Maria
Antonovna Naryshkina. Keisari tekee suhteensa julkiseksi. – Tsaaritar
Elisabet Aleksejevnan persoonallinen romaani: "Hän on psyyke!"
Puolisoiden kummallinen suhde; aviomiehen säädytön myönnytys. Kreivitär
Varvara Golovina ja ruhtinas Adam Czartoryski.
"Vihdoinkin Venäjä hengittää vapaasti!..." Tämä sana ilmaisee yleisen
mielipiteen, kun maaliskuun 24 päivänä leviää onnellinen uutinen:
"Paavali Pietarinpoika on kuollut!..."
Että hän olisi kuollut halvaukseen, kuten virallinen tieto ilmoitti,
sitä ei kukaan hetkeäkään uskonut. Romanovien kuolinkronikka oli jo
liian usein turvautunut kaunistelevaan ilmoitukseen, että verenvuoto
aivoihin oli kuoleman syynä. Ei myöskään Talleyrand erehdy; viisitoista
päivää myöhemmin vastaanottaessaan surullisen tiedon hän purevasti
virkkaa: venäläisten pitäisi keksiä jokin toinen tauti selittääkseen
keisariensa kuoleman.
Jättiläisvaltakunnan moninainen väestö pajareista, upseereista,
virkamiehistä ja piispoista alkaen yksinkertaisiin pappeihin ja
sotamiehiin saakka, talonpoikien sekasortoiseen orjajoukkoon asti otti
vastaan Katariina Suuren pojanpojan ilonhurmiossa ja sanomattomassa
toivossa. Elettiinhän uuden aikakauden aattoa, odotettiin koko Venäjän
elämän täydellistä uudistusta.
Kunnianosoitusten ja siunausten suloisesti elähyttämänä Aleksanteri
ryhtyy viipymättä työhön.
Kaikki vapaamieliset aatteet, jotka hänen opettajansa La Harpe oli
häneen istuttanut, heräävät hänessä ukaasien muodossa: hän tahtoo
valaa ylhäältä alaspäin uuden elämän tsaarivallan vanhanaikaiseen
rakennukseen.
Kolmesta hänen lähimpään ystäväpiiriinsä kuuluvasta nuoresta
ylimyksestä, jotka olivat hänen kanssaan samaa mieltä, ruhtinas
Adam Czartoryskista, kreivi Viktor Kotshubeista ja kreivi Paavali
Stroganovista hän muodostaa iltaisin kokoontuvan "salaisen" eli
"intiimin" komitean, jonka todellinen johtaja on sen taitava
erityissihteeri Novosiltsov.
Komiteassa pohditaan valtiollisen ja yhteiskunnallisen järjestyksen
suuria kysymyksiä, sellaisia kuin hallituksen järjestelyä, senaatin ja
salaisen kanslian uudistusta, korkeimman tahdon oikeudenmukaista
käyttöä, lakien kodifiointia, valtiovarojen kontrollia, viranomaisten
vastuunalaisuutta, oikeudenmukaisempaa hallintoa, lempeämpää kohtelua
vankiloissa ja pakkotöissä ja vihdoin orjuuden lieventämistä.
Huolimatta siitä innosta ja jalomielisyydestä, jota näiden suurten
kysymysten tutkimisessa osoitetaan, ei päästä mihinkään päätöksiin, tai
esitetään ylimalkaisia ratkaisuja, ja siihen kaikki pysähtyy. Kaikki
jää vain silmänlumeeksi, sillä heti kun käydään käsiksi asioiden
ytimeen, ilmenee vaikeus vaikeuden jälkeen, puhumattakaan vastuksista,
joita tulvii joka puolelta.
Tehtävä on liian valtava. Se on yhtä eriskummainen kuin
haaveellinenkin.
Aleksanteri ei kykene reformaattoriksi. Häneltä puuttuu sekä kokemusta,
metodia, määräävää kykyä, nopeaa ja selvänäköistä käskyvaltaa, sitkeää
ponnistusta ja lujaa vakaumusta. Hän ei pohjaltaan olekaan
vapaamielinen, tai oikeammin: hän on vapaamielinen vain unelmissaan.
Hänen humaaninen ihanteellisuutensa tyytyy vapauden abstraktisiin ja
utuisiin muotoihin. Mutta kun hän puhuu Venäjän valtion koneiston
uudenaikaistamisesta, hän ei salli sitä varten uhrattavan mitään hänen
korkeimmista etuoikeuksistaan, joista hänen dynastinen ylpeytensä,
hänen suuruudenvaistonsa, hänen teatterimainen ja ritarillinen
mielikuvituksensa antavat joka päivä häntä mairittelevia nautintoja.
V:n 1803 keskivaiheilla valtakunnan uudistus ei häntä enää kiinnosta:
oikeauskoisen tsaarivallan vanhat opit saavat yhä johtaa Venäjää...
Hänen äkillinen irtaantumisensa politiikasta johtuu myöskin eräästä
sisäisestä syystä. Tällöin nielee suuri rakkaus kaiken hänen intonsa,
valtaa kaikki hänen kykynsä.
Puolalainen ruhtinatar Maria Antonovna, ruhtinaallista
Czetwertyriski-sukua ja naimisissa komeilevan pajarin Dimitri
Naryshkinin kanssa, kaikkien ihailema kaunotar, "Pohjolan Aspasia",
hallitsee häntä kokonaan.
Heidän suhteensa on jonkin aikaa salainen, mutta esiintyy sitten
peittelemättömänä. Molemmat rakastavaiset kulkevat yhdessä kaikkien
nähden, Aleksanteri käy peittelemättä joka päivä Maria Antonovnan luona
hänen loistavassa palatsissaan Fontankalla tai kesäisin Naryshkinin
ylellisessä huvilassa Nevan suiston saarilla. Sinne kokoontuu joka ilta
pääkaupungin ja valtakunnan loistavin seurapiiri. Siellä hallitsija
todellisuudessa pitää hoviansa, siitä tulee myöskin pian hänen
todellinen kotilietensä. Paitsi hekumallista tyydytystä, jota hän saa
rakastajattareltaan, hän tuntee hänen luonansa sielunrauhaa ja
moraalista lievitystä, johon hän panee tavattoman suuren arvon.
Ruhtinatar puhuu hänelle vain rakkaudestaan, puvuistaan,
vastaanotoistaan, tanssiaisista, toisista rakkauksista, joita hän näkee
ympärillään solmittavan ja särjettävän, mutta koskaan hän ei puhu
politiikkaa. Sentähden jotkut päättelevätkin, että ruhtinatar ei ole
älykäs, kun toiset taas arvelevat hänen olevan hyvinkin sukkelan.
Väittävätpä muutamat vielä, että hän taitavasti osaa sulkea silmänsä
satunnaisilta petoksilta ja ohimeneviltä mieltymyksiltä, jotka hänen
keisarillinen rakastajansa mielellään suo itsellensä, eikä hän myöskään
kiellä itseltänsä makeata huvia salaa antautua toisille.
Heidän suhteensa tulee siitä vain kiinteämmäksi, niin että alkaa jo
levitä kummallinen huhu. Ja tähän huhuun näyttää olleen jonkinlaista
aihetta. Väitetään, että Aleksanteri varmemmin omistaakseen Maria
Antonovnan ja vahvistaakseen heidän rakkautensa purkamattomalla
pyhityksellä olisi jopa tahtonut, koska hän kerran on kirkon valtias ja
pitää vallassaan pyhää synodia, kumota avioliittonsa Elisabet
Aleksejevnan kanssa. Sitten hän olisi muka määrännyt Maria Antonovnan
eroamaan miehestään ja olisi ottanut ruhtinattaren puolisokseen.
Lopuksi hän olisi luovuttanut kruununsa nuoremmalle veljelleen
Nikolaille, josta olisi tullut keisari leskikeisarinnan Maria
Feodorovnan ollessa holhoojana. Ja molemmat rakastavaiset yhdistyneinä
Jumalan edessä olisivat asettuneet ulkomaille elääkseen sanomattomassa
onnessa. Tässä on ensimmäinen sen ajatuksen itu, joka ilmenee usean
kerran Aleksanterin harhautuneessa sielussa ja näyttelee varmaan osaa
hänen kuolemansa selittämättömässä ongelmassa.
Mitä ajattelee nuori tsaaritar tästä aviorikoksesta, joka esiintyy
kaikkien nähtävänä? Miten hän siihen suhtautuu? Välinpitämättömästikö?
Halveksienko? Nousten vastarintaan, vai alistuenko?
Elisabet Aleksejevnan sisäinen elämä on kummallisimpia, mitä millään
hallitsijattarella on ollut. Ja tähän kummallisuuteen ei ole muuta
syydä kuin hänen aviopuolisonsa irstaat taipumukset ja kummalliset
sairaalloiset harhat. Aleksanterin salainen psykologia on, miltä
puolelta sitä tutkiikin, sokkeloinen labyrintti.
Elisabet, Badenin perintöprinssin Karl Ludvigin tytär, oli
viisitoistavuotiaana, 9 p:nä elokuuta 1793, mennyt avioliittoon häntä
kaksi vuotta vanhemman Aleksanterin kanssa.
Elisabet hurmasi pian kaikki käytöksellään, vartalonsa ja kasvojensa
kauneudella. V. 1795 kreivitär Golovin ilmaisi kaikkien niiden
mielipiteen, jotka lähestyivät Elisabetia, sanoilla:
"Elisabet on kuusitoistavuotias, hän on kookas, solakka, hänellä on
hurmaava vartalo, kauniit olkapäät, vaaleat, ruskeahkot, pitkät ja
hienot hiukset, maidonvalkoinen hipiä, ruusunlehdet poskilla, siniset,
mustien ripsien verhoamat silmät, samanlaiset kulmakarvat, erittäin
miellyttävä suu, suloinen ja henkevä katse. Hänen kasvonsa ilmaisevat
hänen sielunsa tunteet, hän olisi vieläkin ilmehikkäämpi, jos hänen
liian suuri pidättyväisyytensä ei olisi esteenä. Hän lähestyy ihmisiä
kylmästi, mutta kohteliaasti. Hän on vähäpuheinen. Hänen arvostelunsa
on osuva ja terävä, vaikka välistä liioitteleva hänen mielikuvituksensa
suuren vilkkauden takia. Hän on hyvin, äärettömän herkkä. Hän lukee
mielellään vakavaa kirjallisuutta kehittääkseen itseään. Hänen
sydämensä on suloinen, mutta se ei ole vielä tyydytetty, se tarvitsee
ravintoa eikä Elisabet ole tyyni, ennenkuin hänen sydämensä on
tyydytetty."
Madame Vigée-Lebrun, jonka keisarinna Katariina oli kutsunut hoviinsa,
on tehnyt seuraavan muistiinpanon Elisabetin ensinäkemästä:
"Herra Esterházy tarjosi minulle käsivartensa ja kävelimme puistossa,
kun yht'äkkiä alakerroksen ikkunassa huomasin nuoren naisen, joka
kasteli neilikkaruukkua. Hän oli korkeintaan 17-vuotias; hänen
piirteensä olivat hienot ja säännölliset, hänen soikeat kasvonsa olivat
verrattoman kauniit. Hänen kaunis kalpea ihonsa oli sopusoinnussa
kasvojen ilmeen kanssa, ja tämän ilmeen sulous oli enkelimäinen. Hänen
vaaleat ruskeahkot hiuksensa liehuivat kaulalle ja otsalle, hänen
yllään oli valkoinen tunika, jota piteli keveästi hienon ja notkean
nymfimäisen vartalon ympäri sidottu vyö. Sellaisena kuin hänet olen
kuvannut, hän piirtyi palatsinsa taustaa vastaan, palatsin, jota
pylväät koristivat ja jonka harsouutimet olivat ruusun- ja
hopeanväriset, niin hurmaavana, että huudahdin: 'siinä on psyyke!' Hän
oli suuriruhtinatar Elisabet, Aleksanterin puoliso."
Mutta vielä varmemman todistuksen tuon nuoren naisen viehätysvoimasta
antaa meille Katariina II, joka 7 p:nä huhtikuuta 1795 kirjoittaa
vanhalle uskotulleen Grimmille: "Elisabet on sireeni, tuo madame
Elisabet, hänellä on ääni, joka menee suoraan sydämeen, ja hän on
valloittanut minun sydämeni kokonaan."
Samaan aikaan Fjodor Rostoptshin, tuleva Moskovan tulipalon sytyttäjä,
joka uteliaisuudessaan aina vakoilee, huomioi tarkkaavasti nuorta
suuriruhtinasparia. Hän kirjoittaa eräälle ystävälleen: "Suuriruhtinas
Aleksanterilla on maailman paras luonnonlaatu, hänen sydämensä on hyvä,
puhdas ja hyvään suuntautuva, mutta hän on laiska eikä puutu mihinkään
työhön. Suuriruhtinatar on hyvin mielenkiintoinen henkilö. Hän antaa
seurapiirille mitä parhaan sävyn, sillä hänellä on oma tahto, hän
seuraa omaa päätänsä. Jollen erehdy suuresti, hän on kerran määräävä
kaikki. Hänen puolisonsa palvoo häntä. Suuriruhtinattaren terveys ei
ole hyvä, ikävä tappaa hänet. Hän rakastaa puolisoaan, mutta hän on
liian nuori voidakseen ottaa hänet kokonaan valtaansa, sillä hänen
henkiset kykynsä ovat edellä hänen ikäänsä."
Eräs Aleksanterin tutunomainen kirje entiselle opettajalleen La
Harpelle näyttää meille puolisoiden läheiset suhteet: "Ei ole
mahdollista olla yhdessä onnellisempia kuin me olemme."
Olisikohan Elisabet allekirjoituksellaan vahvistanut tämän vakuutuksen?
Neljä vuotta kestäneen avioliiton jälkeen hän tosin toisti sen, minkä
hän oli kirjoittanut kihlauksen aikana: "Aleksanterilla on minun
elämäni onni käsissään. Varmaa on myöskin, että hän tekee minut
ainiaaksi onnettomaksi, jos hän joskus lakkaa minua rakastamasta. Minä
voin kestää kaikki, kaikki, paitsi tämän. Mutta eihän sovi luullakaan,
että hän sellaista ajattelisi."
Kuitenkin, varsin pian, pilven varjo pimentää hiukan hänen onneansa.
Hän tunnustaa sen hienotunteisesti äidilleen: "Aluksi suuriruhtinas
miellytti minua hulluuteen asti, nyt alan hänet tuntea: hänellä on
pikkupiirteitä, jotka eivät ole minun makuni mukaisia ja jotka ovat
tehneet lopun siitä hulluudesta, jolla minä häntä rakastin."
Kreivi Platon Zubov, jonka likaisiin suuteloihin Katariina
Suuri 67-vuotiaana vielä tyytyi, on epäilemättä huomannut nämä
pikkupiirteet, sillä narri- ja viettelijävaistojensa ajamana hän koetti
vietellä nuorta puolisoa. Mutta hän ei juonillaan päässyt pitkälle,
suuriruhtinatar torjui hänet inholla luotaan.
Mutta Elisabet tuntee yhä enemmän, että hänen puolisonsa laiminlyö
häntä: "Aleksanteri ei rakasta minua, niinkuin minua tarvitsee
rakastaa, niinkuin hän rakastaisi minua, jos hän kykenisi minut
ymmärtämään." Aavistaako Elisabet jo, että toiset naiset kiihottavat
hänen himojansa? Olisiko hänellä jo epäilys, että Aleksanteri pian
hänet pettää? Sitä emme tiedä. Joka tapauksessa hänen kaunis
rakkaudenunelmansa, hänen hellyyden- ja antautumisenjanonsa saavat
silloin oudon suunnan.
Kreivitär Varvara Nikolajevna Golovin, o.s. ruhtinatar Galitsyn,
hovimarsalkan puoliso, oli tullut Elisabetin uskotuksi ystäväksi. He
keskustelivat, lueskelivat, kävelivät, soittelivat yhdessä, ja molemmat
nuoret naiset käyttivät joka tilaisuutta tavatakseen toisensa ja
kirjoittaakseen toisilleen sekä tehdäkseen keskenäisiä tunnustuksia.
Rouva Golovinin kirjeitä ei ole säilynyt ainoatakaan, mutta toiselta
kirjeenvaihtajalta on niitä säilynyt parikymmentä, ja sangen pitkiä.
Niiden kiihkeä, alati vakava ja alakuloinen mieliala osoittaa ainakin
vastaisen keisarinnan sydämen ja mielikuvituksen palavaa rikkautta,
tunteitten harvinaisen voimakasta kaikupohjaa ja ihmeellisen jaloa
syttyväisyyttä. Aleksanteri saa sen kerran vielä käsittää ja vielä
käyttää lohdutuksekseen, kun traagilliset vuodet tulevat. Niinpä
suuriruhtinatar, tasan vuoden oltuaan naimisissa, kirjoittaa
ystävättärelleen 11 p:nä elok. 1794:
"En nauti elämästä, kun olen erossa teistä. Tulkaa, rukoilen teitä,
aterioimaan kanssani huomispäivänä. En voi sietää taurilaista palatsia
[Tämän palatsin oli ruhtinas Potjomkin, Katariinan kaikkivaltias
ministeri ja suosikki, rakennuttanut 1783. Kun Krimin valloittaja,
Tauriksen sankari 1791 kuoli, niin kruunu osti palatsin. Keisari
Paavali oli sen määrännyt perintöruhtinaan asunnoksi], mutta kun kerran
saan teidät siellä nähdä, niin se tulee tuntumaan minusta hiukan
siedettävämmältä. Oi, jos me voisimme viettää illan, kuten viime
syksynä! Ottakaa vastaan, rakas ystävä, tämä lähettämäni orvokki, joka
lakastuu tänä iltana, mutta se on niin herttainen, ja minä ajattelin
teitä, kun sen poimin. Te pyöritte alituisesti minun päässäni. Te
saatte siellä aikaan sekamelskan, joka tekee minut kaikkeen
kykenemättömäksi. Oi, minulla ei ole enää sitä suloista ajatusta,
joka minulla oli aamulla. Se on hyvin – hyvin julmaa."
Ja seuraavat sanat: "Hyvä Jumala, minä tulen hulluksi, minä kadotan
aivan järkeni, jos tätä jatkuu, minä tulen mielipuoleksi.
Te olette koko päivän minun ajatuksissani, aina siihen asti, kun nukun,
ja jos minä yöllä herään, te tulette mieleeni..." "Jos voisin teidät
nähdä jälleen, oi kuinka ihanaa saada teidät lukemaan ajatuksiani ja
sydäntäni! Minä tulen ihan hulluksi. Rakas ystävä, jos te tällä
hetkellä ette ole ajatellut minua, niin meidän välillämme ei ole mitään
sympatiaa. Minä en ole tehnyt muuta kuin soittanut kaksi ensimmäistä
tahtia laulusta: Che vi fui a versi stella. Te voitte kuvitella, mitä
tämä johdattaa mieleeni ja kaikki ne aistimukset, jotka tämä muisto on
herättänyt minussa. Minä rakastan teitä, hellin teitä, ja minun täytyy
olla teistä erossa. Koko Pietari on minulle raskas taakka, jollette te
ole siellä. Hyvä Jumala, kuinka pidän teistä!"
"Minun sydämeni on liian täynnä, minä en jaksa sitä vastustaa, minun
ajatukseni tappavat minut. Itkeä, ajatella teitä – siinä on kaikki
työni koko päivän aikana. Minä tuskin jaksan pidättää kyyneleitäni
seurassa, kun näen teidät, tai kun ajattelen teitä. Hyvä Jumala, mikä
valta teillä on minuun! Minä palvon teitä, niin, se on oikea sana!"
Luulisipa tätä lukiessaan, että nämä sanat ovat tarkoitetut
rakastetulle miehelle.
"Toissapäivänä suurten tanssiaisten aikana, kun en ujoudeltani
saattanut puhua kenellekään, ajattelin teitä. Te hallitsette minua
poissaolevana, ja minä löydän siitä onnen. Minä rakastan teitä niin,
niin... Hyvästi, sydämeni ystävä! Minut keskeytetään ja kirjoittaessani
tahdon kiinnittää koko huomioni teihin."
"Oi, sitä kolmattakymmenettä päivää, ystäväni, kuinka siitä on pitkä
aika. Hyvä Jumala, kaikki ne tunteet, joita näiden suloisten
hetkien pelkkä muisto tuo mieleeni. Tämän onnellisen toukokuun
kolmannenkymmenennen päivän muisteleminen on minut vienyt ihan
suunniltani. Te käsitätte, toivoakseni, kuinka tuo päivämäärä, jolloin
omistauduin kokonaan teille, on minulle rakas."
Eräs intiimi yksityiskohta, jonka Elisabet uskoo äidilleen, näyttää
meille, missä hermojännityksen tilassa tuo nuori nainen silloin eli.
"Ajatelkaa, äiti, että eilen illalla rouva Herbsternin kammatessa
huolellisesti hiuksiani kuului ritinää aivan kuin sähkökipinöistä.
Rouva Herbstern sanoi, että ne ehkä olivatkin kipinöitä. Me sammutimme
kaikki kynttilät ja hiukseni olivat todella tulessa." Ja seuraavana
vuonna hän kirjoittaa: "Kirjoitan sill'aikaa, kun hiuksiani
kieritellään, ja sentähden kirjoitus tulee vaikeasti luettavaksi. Te
tiedätte minun viime vuonna kirjoittaneeni, että hiukseni olivat niin
sähköiset. Tänä vuonna ne ovat vielä paljon sähköisemmät, sillä heti
kun niihin koskee kammalla, niistä lähtee kipinöitä."
Ei ole epäilystäkään, että Aleksanteri tunsi ja vieläpä suosi sitä
omituista läheistä tuttavuutta, joka solmiutui hänen puolisonsa ja
kreivitär Golovinin välille, koska Elisabet saattaa kirjoittaa
ystävättärelleen 12 p:nä joulukuuta 1794: "Minä rakastan teitä enkä
välitä koko maailmasta. Mutta eihän minua voi kieltää rakastamasta
teitä, ja minä olen saanut siihen oikeudenkin eräältä toiselta, jolla
on yhtä paljon, jollei enemmänkin oikeutta määrätä minut rakastamaan
teitä. Te toivottavasti käsitätte minut."
Tämä puolison välinpitämätön myönnytys ilmenee pian vieläkin
omituisemmalla tavalla.
Vähän myöhemmin suuriruhtinas oli solminut ystävyyden erään puolalaisen
kanssa, joka oli korkeata ylimystöä ja demonisen kaunis: ruhtinas Adam
Czartoryskin kanssa. Molemmat nämä miehet veljeilivät keskenään
vapaamielisyydessä ja valtiollisten pyrkimystensä jalomielisyydessä ja
halveksien tavallisia ajatuksia, romanttisesti himoiten valtaa,
haaveellisia ihanteita ja kunniaa.
Aleksanteri joutui kokonaan uuden ystävänsä sulokielisen viehätyksen
valtaan, jopa siinä määrin, että hän tahtoi vaimonsakin saavan kokea
sen pyörryttäviä vaikutuksia.
Pian ei tämäkään riitä, ja hänen sairas mielikuvituksensa hurmaantuu
eriskummaisesta ajatuksesta. Hän vaatii, että Elisabet kokonaan
antautuu demoniselle puolalaiselle. Omantunnon epäilyksen takia, joka
ei ole muuta kuin mielisairaan viisastelua, hän saa Czartoryskin
allekirjoittamaan sellaisen muodollisen sopimuksen, joka sisältää, että
hän idealistisella sanatulvalla luovuttaa hänelle aviomiehen
oikeutensa:

– Et que m'ordonnez – vous, seigneur, présentement?

– De plaire à cette femme et d'être son amant!

[– Ja minkä määräyksen te, valtias, minulle nyt annatte?
– Miellyttää tätä naista ja olla hänen rakastajansa!]
Elisabet Aleksejevnalta kuluu jonkin aikaa, ennenkuin hän käsittää,
minne hänen puolisonsa tahtoo hänet johdattaa. Mutta eräänä iltana, kun
he kolmisin aterioivat yhdessä, Aleksanteri yht'äkkiä illallisen aikana
katoaa, jättäen Czartoryskille tilaisuuden rohkeaan liehittelyyn.
Toisella kertaa kreivitär Golovin, joka asuu kerrosta ylempänä, näkee
Elisabet-raukan syöksyvän hänen syliinsä, kyynelet silmissä pyytäen
apua. Rouva Golovinin muistelmat, jotka on kirjoitettu muutamaa vuotta
myöhemmin Elisabetin tarkastuksen alaisina, ilmaisevat vain osaksi
tämän fantastisen seikkailun. Ruhtinas Adam Czartoryski, suuriruhtinaan
rohkaisemana ja tuntien olevansa suuriruhtinatar Elisabetin
läheisyydessä, ei voinut nähdä häntä ilman niitä tunteita, jotka
kunnioituksen periaatteiden ja kiitollisuuden olisi pitänyt tukahuttaa
niiden aamunkoitossa... Jokainen päivä näytti tuovan uuden vaaran.
"Asuessani suuriruhtinattaren yläpuolella minä näin hänen lähtevän
ulos ja tulevan takaisin, samoin kuin suuriruhtinas, joka
säännöllisesti toi kaikkina iltoina Adam Czartoryskin syömään
illallista kanssansa. Jumala yksin luki, mitä hänen sielussansa
liikkui. Eräänä aamuna soittelin klavesiinia, kun kuulin oven
avautuvan. Suuriruhtinatar ilmestyi ja, niin sanoakseni, lensi saliin.
Hän otti minua kädestä, vei minut kamariini, sulki oven ja väänsi sen
avaimella lukkoon ja vuodattaen kyyneliä heittäytyi syliini. Sitä minkä
hän silloin sanoi minulle, en voi koskaan unohtaa."
Nuori nainen teki kauan vastarintaa, mutta hänellä on sellainen
rakkauden jano ja niin sähköiset hiukset ja sitten Czartoryskin sanat
kylvettävät häntä niin suloisessa vuossa.
Kolme vuotta idylli jatkui onnellisena ja rauhallisena puolison
hyväksyvän silmän alaisena. Elisabet nautti siitä sitä enemmän, kun hän
nyt katsoi olevansa yhdistetty rakastajaansa nuhteettomalla, miltei
laillisella siteellä.
Ja niin 18 p:nä toukokuuta 1799 Elisabet synnyttää tyttären, Maria
Aleksandrovnan, joka on silmiinpistävässä määrässä Czartoryskin
näköinen. Saatuaan tästä tiedon keisari Paavali puhkeaa raivoon. Ensi
puuskassa hän tahtoo lähettää puolalaisen Siperiaan. Kun hänellä
kuitenkin on jonkinlainen hellyys miniäänsä kohtaan, hän muuttaa
mielensä, antaen Czartoryskille diplomaattisen tehtävän Sardinian
hovissa ja käskien hänen heti paikalla lähteä liikkeelle. Ja
äkkiarvaamatta nimitetty diplomaatti lähteekin samana iltana.
"Ensimmäisten intohimojensa aikana", sanoo Rochefoucauld, "naiset
rakastavat rakastajaansa, toisen intohimonsa vallitessa he rakastavat
rakkautta". Ne kaksi jumaloivan intohimon vuotta, jotka Elisabet eli
Czartoryskin magnetismin alaisena, ovat myllertäneet hänen sielunsa
liian kovasti, jotta hän tämän jälkeen voisi olla ilman rakkautta.
Keisarinnaksi tultuaan Elisabet tuntee itsessään aina ikäänkuin
salaisen haavan, tarpeen tuntea syvästi ja antautua. Niinpä on väitetty
hänellä olleen yhden tai kaksikin uutta romanssia, mutta tiedot niistä
ovat epäluotettavat. Sillä hän eli syvässä mysteeriossa, koskaan
näyttämättä mitään siitä, mikä häntä kidutti ja mikä häntä hurmasi,
koskaan unohtamatta, mikä kuului hänen hallitsija-arvolleen. Euroopan
loistavimmassa hovissa, Pietarin, Tsarskoje Selon, Pietarhovin
ja Pavlovskin upeissa palatseissa hän osaa tehdä itselleen
läpitunkemattoman yksinäisyyden. Hän ei kuitenkaan luovu virallisten
orjanpalvelusten velvollisuudesta ja hän esiintyy niissä aina täynnä
suloa, eleganssia ja hallitsevaa majesteettia. Tuntien perin pohjin
ruumiinsa kauneuden hoidon hänen puvuissaan ja koristeissaan ilmenee
aina valikoitu, hienostunut maku. Mutta yksityishuoneissaan hän
useimmiten on alakuloinen, hiljainen, haaveksiva, kärsivä katse
suunnattuna kauas pois. Monesti saattaa siitä ihmeellisestä
ilmapiiristä, joka häntä ympäröi, arvata, käyttääksemme runoilijan
sanoja, että vuoteen kaihot seurasivat häntä hänen ollessaan
ylhäälläkin.

IV LUKU.

Sitten kun Aleksanterin mielenkiinto sisäpolitiikan kysymyksiin
herkeää, hänen mielikuvituksensa kääntyy niihin suuriin tehtäviin,
jotka Napoleonin vallan tavaton kasvaminen asettaa Euroopalle – hänen
ensimmäiset ihailun ja sympatian tunteensa Bonapartea kohtaan: hän
toivoo ikuista liittoa Venäjän ja Ranskan välille. – Enghienin
herttuan teloitus herättää tsaarissa kauhun puuskan, hän protestoi
julkisesti. Virallinen lehti "Moniteur français" vastaa heti, ilkeästi
viitaten Paavali I:n murhaan. Aleksanteri loukkaantuu syvästi ja
muuttuu tämän jälkeen Bonaparten leppymättömäksi viholliseksi –
kaikista Euroopan hallitsijoista Venäjän itsevaltias on ehdottomasti
älykkäin, vieläpä ainoa älykäs: hän huomaa merkillisen selvänäköisesti
ne kohtalokkaat seuraukset, joihin ranskalaisen keisarikunnan luominen
johtaa. – Napoleon ja Kaarle Suuri. Yhdistäessään Italian kruunun
Ranskan kruunuun korsikalainen vallananastaja tulee Länsi-Euroopan
herraksi ja tahtoo ehkä saada myöskin Itä-Euroopan vallan. "Tämä mies
on maailman vitsaus" – Aleksanteri katsoo olevansa kaitselmuksen
valitsema taistelemaan Napoleonin vallanhimon sietämätöntä tuhotulvaa
vastaan. Hän koettaa saada liittolaisikseen Itävallan ja Preussin.
Epäonnistuttuaan tällä taholla hän kääntyy Englannin puoleen –
Novosiltsov lähetetään Lontooseen. Haaveellisia ja epäselviä
ehdotuksia; tsaari on Kansainliiton ensimmäinen apostoli. William
Pittin realistinen järki johtaa keskustelut heti käytännöllisiin
mahdollisuuksiin. Venäjä on hänestä ennen kaikkea miesvarasto.
Jalomielistä avustusta: "Ihmisveri ei ole tänään enää muuta kuin
kauppatavaraa englantilaisten käsissä." – Vuoden 1805 huhtikuun
yhdennentoista sopimus on hirveä sodankäynti. Itävalta liittyy
englantilais-venäläiseen sopimukseen, josta tulee kolmas koalitsioni.
Vuoden 1803:n keskivaiheilla Aleksanterin uudistusinto oli yht'äkkiä
jäähtynyt. Hän oli äkkiä kyllästynyt kaikkiin kauniisiin suunnitelmiin,
joiden hänen mielestään piti tulla Venäjän yhteiseksi menestykseksi ja
jokaisen venäläisen omakohtaiseksi onneksi.
Niin, hän näki valtakuntansa rajain takana juuri tapahtuvan tai tulossa
olevan suuria asioita, jotka näyttivät valmistavan hänelle suurenmoista
tehtävää.
Äsken vielä hän oli lämpimästi ihaillen puhunut Marengon voittajasta,
ranskalaisen yhteiskunnan pelastajasta, hyväntekijänerosta, joka
sotilaallisten voittojensa jälkeen loi Code Civilin ja Konkordaatin.
Ehkäpä hän ajatteli, kuten Machiavelli, että miehiä, jotka
laitoksillaan ja laeillaan pelastavat valtakunnat, on kiitettävä heti
jumalien jälkeen. Ja kun toukokuussa 1801 kenraali Du Roc oli tuonut
hänelle Bonaparten kohteliaan kirjeen, hän oli lähettiläälle vastannut:
minun vilpitön haluni on aina ollut saada aikaan Ranskan ja Venäjän
yhteistyö. Minä tahdon luottamuksellisesti neuvotella suoraan
ensimmäisen konsulin kanssa, jonka vilpittömän luonteen hyvin tunnen.
Muutamia kuukausia myöhemmin toinen Bonaparten lähetti, tuleva
suurlähettiläs Caulaincourt, sai tsaarilta mitä imartelevimman
vastauksen, sillä keisari toivoi ikuista Venäjän ja Ranskan liittoa.
Mutta pian Ranskan yhteiskuntajärjestyksen lujittaja loukkasi karkealla
menettelyllään ja häikäilemättömyydellään Venäjän valtiasta, joka ei
vielä ollut kadottanut kaikkia vapaamielisiä haaveitaan. Nyt hän jo
piti Bonapartea epäjumalana, vallananastuksen ja ylpeyden hirviönä ja
inhoittavana tyrannina.
Keväällä 1804 Vincennes'in murhenäytelmä [Enghienin herttuan mestaus,
joka tapahtui Napoleonin määräyksestä ja jota koko muu Eurooppa piti
oikeusmurhana] herättää Aleksanterissa kauhua.
Unohtaen isänsä murhan ja Mikaelin palatsin meluisat julmuudet hän
määrää heti suuren hovisurun. Sitten hän juhlallisessa muodossa
ilmoittaa Regensburgin maapäiville, että Badenin puolueettomuutta on
julkeasti loukattu ja että Badenin olisi tullut suojella onnetonta
Enghienin herttuaa Ettenheimin linnassa.
Napoleon ei jäänyt vastausta vaille. Ensimmäinen konsuli antoi
painattaa seuraavan Talleyrandin nootin: Eikö Venäjän hallitus,
Englannin hankkiessa Paavali I:n murhaa, olisi, saatuaan tietää
salaliittolaisten olevan penikulman päässä rajan takana, kiirehtinyt
otattamaan heidät kiinni?
Tätä ilkeätä vihjausta isänsä kuolemaan Aleksanteri piti
persoonallisena solvauksena, kuolettavana loukkauksena, joka
alituisesti ahdisti hänen sydäntänsä. Tilsit, Erfurt ja kaikki sotaiset
kisat ja niistä johtuvat teatraaliset haaveet eivät voineet haihduttaa
hänen muististaan Moniteurin solvaavaa kirjoitusta. Ja vielä kymmenen
vuotta myöhemmin hän ei voinut sitä antaa anteeksi julistaessaan
olevansa Bonaparten leppymätön vihollinen, pakottaakseen hänet
Fontainebleaussa luopumaan valtaistuimestaan.
Mutta toinen vähemmän persoonallinen syy, korkean politiikan synnyttämä
mielihalu, antaa hänelle uhkarohkeuden koettaa onneansa uuden ajan
suurinta sotapäällikköä vastaan.

Toukokuun 18:na 1804 Napoleon julistautuu ranskalaisten keisariksi.

Aleksanterin silmissä tämä julistus on sietämätön loukkaus kaikkia
jumalallisella oikeudella valtaistuimelle nousseita hallitsijoita
vastaan. Liiton solmiminen tasavallan satunnaisen päällikön, kenraali
Bonaparten kanssa on vielä luvallinen – eikö Ludvig XIV:n
ja Cromwellin liitto ole siitä esimerkkinä...? Mutta että
vallankumouksellinen nousukas, tavallinen korsikalainen seikkailija,
pyrkii majesteettien rinnalle – siihen hän ei koskaan suostu.
Mutta näin järkeilyssään hän ei näy muistavan, että Romanovien
hallitsijasuvulla ei vielä ole takanaan edes kahden vuosisadan
historiaa ja että sen alku on jotenkin samanarvoinen kuin Napoleonin
dynastiankin, koska molempien valtius perustuu kansannousuun. Eikä
tarvitakaan enempää kuin Austerlitz ja Friedland, jotta Pietari Suuren
ja Katariina Suuren jälkeläinen alentuisi kohtelemaan Bonapartea
arvoisenaan.
Niin voimakas kuin Aleksanterissa onkin yksinvaltiaan kunniantunto,
niin eräs toinen vielä voimakkaampi vaikutin saa hänen mielensä
vähitellen valtaansa. Nimittäin niiden kohtalokkaiden seurausten
näkeminen, jotka ranskalaisen keisarikunnan luominen tuo mukanaan.
Vilkkaan ja selvän älynsä puolesta nuori venäläinen yksinvaltias on
kaikkia vanhan Euroopan hallitsijoita etevämpi. Hän onkin ainoa älykäs
heidän joukossaan. Englannin kuningas Yrjö III on jo tulossa
mielipuoleksi ja pian hänen järkensä kokonaan pimenee, Preussin Fredrik
Wilhelm III on arka, saamaton, otsa rypyssä ja masentuu pienimmästäkin
vaikeudesta. Itävallan Frans II, tylsä ja juhlallinen herra, ainoana
harrastuksenaan hoviseremoniat ja oman arvonsa näyttäminen, ansaitsee
hyvin sen arvonimen, jonka hän sittemmin saikin: juhlapukuinen narri.
Espanjan Kaarle IV, sokea ruhtinas, joka hymyilee puolisonsa Marie
Louisen kaikille aviorikoksille, on tyhmyyden monumentti. Napolin
Ferdinand I ei ole muuta kuin heikkojärkinen ja laiska hyppynukke
kuningatar Maria Karolinan ja hänen rakastajiensa käsissä. Ruotsin
Kustaa IV Adolf, mystillisyyteen ja ihmeuskoon vaipunut, kansansa
ylenkatsoma mies, jonka päässä ei kruunu enää kauan pysy.
Siten Aleksanteri heti alussa arvaa, että Bonaparten nouseminen
korkeimpaan arvoon ei ole vain vallankumouksen riemuvoitto ja
apoteoosi, vaan myöskin hirvittävän aikakauden enne, aikakauden,
jolloin Napoleon ei kauan tyydy hallitsemaan ainoastaan Ranskaa – hän
luo pian jälleen länsiroomalaisen Keisarikunnan ja asianhaarojen
pakosta ja valtaustensa välttämättömän laajennuksen jälkeen hän ei ole
sietävä maailmassa mitään muuta mahtia kuin omansa. Eikä hän sitä juuri
salaakaan. Eikö hänen ensimmäinen tekonsa tai oikeammin hänen
ensimmäinen keisarillinen eleensä ole tässä kohden oireellinen? Juuri
kun hän oli pukeutunut keisariarvon asuun, hän lähtee ensi työkseen
Aachenin tuomiokirkkoon polvistuakseen Kaarle Suuren arkun ääressä. Ja
eikö hänen ajatuksensa siellä kauan viipynyt sen kunniakkaan haamun
luona, joka hallitsee koko keskiaikaa? Ja sitten, liittäen taikauskon
jumalattomuuteensa, pani kaniikit hänelle lahjoittamaan, muka
tarjotakseen sen keisaritar Joséphinelle, erään tuomiokirkon
kalleimmista pyhäinjäännöksistä, nimittäin safiiri- ja kultatalismaniin
sovitetun kappaleen todellista ristiä, jonka Kaarle Suuri oli saanut
kalifi Harun al Rashidilta samalla kertaa kuin pyhän haudan avaimenkin.
Niin, todella, hänen lähtiessään kirkosta, kirkastettuna, nähtiin hänen
päänsä päällä karolingilaisen pyhimyskehän kajastus ja hänen
sisimmässään olisi jo saattanut lukea ne ylpeät sanat, jotka hän lausui
kardinaali Capuanalle: sanokaa paaville, että minä olen Kaarle Suuri.
Mutta nämä ovat vain yksinkertainen esipuhe ja johdanto. Kaksi
kuukautta myöhemmin Eurooppa ei voinut olla enää epätietoinen siitä,
että pyhän roomalaisen valtakunnan uudestaan syntyminen oli Napoleonin
lempiajatus. Se mitä paavi Leo III ei ollut tehnyt Kaarle Suurelle eikä
Johannes XII Otto Suurelle, se mitä yksikään Saksin tai Frankin,
Schwabenin tai Habsburgin mainehikkaisiin sukuihin kuuluva keisari ei
ollut milloinkaan saanut paavilta, se tapahtuu nyt, kun apostolien
jälkeläinen Pius VII suostuu jättämään Rooman, antaakseen Pariisissa
pyhän siunauksensa ranskalaisten ensimmäiselle keisarille, pyhyyttä
solvanneen vallankumouksen pojalle. Tämä tapaus on niin kuulumaton,
että skeptillinen Talleyrand kadottaa tavallisen tyylinsä kylmän
arvokkuuden ilmoittaessaan Euroopan hallituksille sen kuulumattoman
näytelmän, jota niille nyt valmistetaan: "Eurooppa saa olla
merkillisen näytelmän todistajana nähdessään Kaarle Suuren vanhasta
hallituspaikasta palaavan kuuluisimman hänen seuraajistaan, samalla kun
kristillisen maailman ylin mies jättää Italian ja astuu häntä vastaan
antaakseen hänelle siunauksen mahtavimman valtakunnan ja koko maailman
hyvähuutojen keskellä, hyvähuutojen, jotka kohdistuvat kummallekin
ylhäiselle valtiaalle, siunauksen uudelle keisarilliselle arvolle,
jonka ranskalaisten kiitollisuus suo Napoleonille."
Ja onko tässä jo kaikki? Ei, ei vielä... Toukokuun 26 p:nä 1805
Napoleon laskee Milanon tuomiokirkossa ylpeästi päähänsä, jota jo
painoi keisarikruunu, toisen kruunun, jota jo kaksitoista vuosisataa
oli pidetty huomatuimman suvereenisuuden vertauskuvana: Italian
kruunun. Sitä kutsuttiin "rautakruunuksi", koska bysanttilaiset
kultasepät, jotka sen olivat takoneet vuonna 625 langobardien
kuninkaita varten, olivat emaljivanteella sovittaneet siihen yhden
niistä nauloista, jotka olivat lävistäneet Vapahtajan kädet ja jalat
Golgatan ristillä; se symbolisoi sellaisia suuruuksia, että Kaarle
V:nnen ajoista asti kukaan ei uskaltanut panna sitä kruunua päähänsä.
Ja pannessaan rautakruunun päähänsä Pyhän Ambrosiuksen kirkossa
korsikalainen vallananastaja jo suorastaan julkeasti ja pöyhistelevästi
paljasti himonsa koko niiden laajuudessa... Pian hän yhdistää
lombardilaisiin maakuntiin valloituksillaan Genovan, Venezian,
Toscanan, Kirkkovaltion ja Napolin kuningaskunnan. Minne hän pysähtyy?
Päästyään koko Länsi-Euroopan herraksi hän tahtoo laskea valtaansa
Itämaat, Kreikan, Konstantinopolin, Mustanmeren, Georgian, Persian,
Intian. "Tämän miehen ruokahalua ei mikään tyydytä. Hänen
kunnianhimonsa ei tunne enää mitään rajoja, hän on maailman
vitsaus!..." huudahtaa Aleksanteri.
Eikä Aleksanteri muuten ole ainoa, joka ajattelee näin. Älykäs
huomioitsija, Preussin palveluksessa oleva italialainen Lucchesini,
joka lähettiläänä sai tehtäväkseen esittää herransa varovaiset
onnittelut Napoleonille, ei hänkään näe läheistä tulevaisuutta vähemmin
synkissä väreissä... Kuinka ei tämä epätavallinen mies kävisi
valloituksesta valloitukseen, korkeasta arvosta yhä korkeampaan ja
vihdoin Euroopan suurimman osan herruuteen. Missä hän kohtaa esteitä
suunnitelmiaan toteuttaessaan? Kuka uskoo niitä mahdottomiksi, kun hän
niitä laatii? Ja kun hän käy niitä toteuttamaan, niin onko ainoatakaan
hallitusta, joka tahtoisi tai uskaltaisi häntä vastustaa?
Yhtä urheasti kuin naiivistikin Aleksanteri katsoo itsensä tämän
vastarinnan kaitselmuksen määräämäksi aseeksi, vastarinnan, jota
välttämättömästi vaatii Euroopan pelastus...
Tänä vuonna, 1805, Aleksanterin ulkoministerinä on hänen puolalainen
ystävänsä ruhtinas Adam Czartoryski, jonka muisto yhäti järkyttää
keisarinna Elisabetin sydäntä. Molemmat miehet ymmärtävät toisensa
täydellisesti ja molemmat ovat yhtä älykkäitä, yhtä pintapuolisia
ja huikentelevaisia. Vaikka puolalaisessa on vähän enemmän
todellisuusvaistoa ja kärsivällisyyttä, niin Aleksanterissa taas on
enemmän lennokkuutta, mielikuvitusta ja monisäikeisyyttä.
Heidän ajateltavissa olevat liittolaisensa taistelussa Napoleonin
mahtavuuden sietämätöntä mielettömyyttä vastaan ovat Itävalta, Preussi
ja Englanti.
Milanon juhlallisuudet ällistyttivät Wienin hovia. Olihan suoranainen
hävyttömyys, että Bonaparte anastettuaan Ranskan kruunun oli liittänyt
siihen Italiankin kruunun, se oli yllytystä sotaan, sillä Lunevillen
sopimus oli muodollisesti edellyttänyt sisalpiinisen tasavallan pysyvää
itsenäisyyttä. Mutta mitä tehdä? Täytyy alistua. Itävalta ei ollut
vielä toipunut kaikista onnettomuuksistaan, jotka olivat sitä
kohdanneet v:n 1796 jälkeen. Rahanpuutteessa se ei voinut kunnostaa
armeijaansa, siltä puuttui kiväärejä, tykkejä, hevosia ja varustuksia.
Tätä heikkoutta ei voinut parantaa millään, sillä valtiokassa oli
tyhjä. Valtion rahavarojen hoito ei myöskään koskaan ollut Itävallan
hallitsijoiden vahva puoli, ja ujostelematta puolustettiin yhä tätä
asiaintilaa nöyryyttävästi puhumalla "valtion aroista puolista". Ja
niinpä tsaari antaessaan ehdottaa keisari Fransille, että sovittaisiin
toimenpiteistä yhteistä vihollista vastaan, saa vain tyhjänpäiväisiä
vastauksia, varauksia ja verukkeita. Ministeri Cobenzl tunnustaakin
avomielisesti: "Me olemme ihan kanuunan suun edessä ja ranskalaiset
ehtivät tuhota meidät, ennenkuin te voitte ehtiä meidän avuksemme."
Mutta todellinen syy, jota ei sanota venäläisille, on se, että Venäjää
kohtaan tunnetaan melkein samanlaista epäluuloa kuin Ranskaakin
kohtaan. Sillä Czartoryskin johtoaate, hänen machiavellinen
sala-ajatuksensa ei ole itävaltalaisilta salassa. Nimittäin, että
yleisessä tulipalossa voidaan palauttaa Puolan kokonaisuus yhdistämällä
Romanovien valtikan alle kaikki ne maa-alueet, jotka Katariina II,
Fredrik II ja Maria Teresia olivat jakaneet keskenään. Ei ole siis
ihme, että keisari Fransin ministerit antavat hänelle neuvon vastata
vältellen venäläisten ehdotuksiin.
Aleksanterin ehdotuksia ei otettu suosiollisemmin vastaan
Berliinissäkään, vaikka syyt olivat toiset. Saamattomuudestaan ja
luonnollisesta arkuudestaan huolimatta Fredrik Wilhelm ylpeilee
armeijastaan, joka hänen mielestään on yhä Fredrik Suuren armeija,
Rossbachin, Leuthenin ja Liegnitzin taistelujen aikainen voittamaton
sotajoukko. Koko hänen perheensä, hänen aatelinsa, hänen kenraalinsa,
koko hänen kansansa, koko Saksa pakottavat hänet ajattelemaan samoin.
Siitä huolimatta hän vapisee, kun Aleksanteri kirjoittaa hänelle: "Me
emme voi enää toivoa Bonapartelta mitään lievennystä hänen ehdoistaan,
hänelle täytyy siis näyttää, että 200.000 preussilaista, 200.000
venäläistä ja 300.000 itävaltalaista on valmiina hyökkäämään häntä
vastaan." Levottomuuden kiusaamana, saamattomana ja nahjusmaisena hän
turvautuu silloin toimenpiteiden lykkäämiseen, kieroihin ja
kaarteleviin menettelyihin. Puolueettomuus, johon hänellä on
luonnollinen taipumus, miellyttää häntä sitä enemmän, kun hänen
rajoitettu, mutta kylmä ja oikeutta harrastava järkensä ei käsitä,
miksi hänen hallituksensa rauhallinen edelleentyöskentely ja Ranskan
suuruuden kehitys eivät sopisi yhteen, kun sen sijaan Hohenzollernien
arvovalta germaanilaisessa maailmassa vain vähenisi Habsburgien
mahtavuuden noustessa. Häntä hävettää kuitenkin hänen heikkoutensa ja
päättämättömyytensä, sillä hän toistaa mielellään niskaansa nostaen:
"minun mielipiteeni ovat horjumattomat, minä en pelkää ketään, odotan
tapausten kulkua, lujana seisoen kannallani", ja lyö kannustimensa
yhteen.
Huomattuaan ehdotustensa käyvän nolosti sekä Berliinissä että Wienistä,
Aleksanteri muuttaa nopeasti suuren diplomaattisen temppunsa ja kääntyy
Lontoon puoleen.
Suunnanmuutos sujuu onnellisesti. Englantihan oli jo useita vuosia
turhaan toiminut Pietarissa ja Wienissä saadakseen näiden molempien
suunnat yhtymään Ranskaa vastaan.
Neuvottelut on uskottu salaisen komitean tarmokkaimmalle jäsenelle
Novosiltsoville. Vaikka häneltä kokonaan puuttuukin diplomaattinen
kokemus, niin sen korvaa hänessä älyn joustavuus ja hänen merkillinen
kykynsä selvittää riitakysymyksiä. Hän ansaitsee täydellisesti ne
pilkalliset määrittelyt, jotka hänen kilpailijansa hänestä antavat:
Nerokas mies, kaikkitaitavainen, mestarikokki. Ei kukaan, ei edes
Czartoryski tulkitse paremmin herransa utuisia aatteita. Novosiltsov
lähtee Lontooseen lokakuun lopulla 1804.
Näyttää siltä kuin tsaari ja hänen ministerinsä olisivat tahallaan
päästäneet villin mielikuvituksensa täysin valloilleen. Novosiltsoville
annetut ohjeet eivät tarkoita vain padon rakentamista Napoleonin
himotulvaa vastaan. Aleksanteri ja hänen ystävänsä eivät tyydy niin
vähään: he pyrkivät pelastamaan maailmanrauhan rakentamalla Euroopan
uudestaan ja saattamalla voimaan uuden valtio-oikeuden.
Tietysti aluksi syntyy sota, suuri sota, mutta he eivät epäile, että
Napoleon sortuu siihen!
Sitten, luopumalla kaikesta kansallisesta ja hallitsijasukujen
itsekkyydestä, korjataan kaikki rajat. Tällä tavoin parannetulla
kartalla ei kukaan enää tunne vanhan mannermaan muodotonta ja
luonnotonta hahmoa. Toteuttaakseen tämän rauhoittamistyön kaikki
valtiot sitoutuvat luopumaan ainiaaksi sodasta, paitsi vain silloin,
kun kaikki ne keinot, jotka kolmannen välitys voi tarjota, ovat jääneet
tuloksettomiksi. Ja ikäänkuin teon korkeimmaksi kruunaukseksi
perustetaan liitto, jonka säännöt muodostavat uuden kansainoikeuden
lakikirjan, josta helposti tulee hallitusten menettelyn muuttumaton
sääntö. Varsinkin kun niitä, jotka rohkenisivat rikkoa sen, uhkaisi
uuden yhdistyksen "kaikkien voimien hyökkäys..." Sataviisitoista vuotta
myöhemmin inhimillinen ironia, joka on puheenjohtajan paikalla
inhimillisten yhteiskuntien valtiollisissa ja moraalisissa
seikkailuissa, tahtoi, että tämä utuinen kahden slaavilaisen aivoissa
syntynyt houre heräisi eloon naiivimpana ja vieläkin mahdottomampana
erään anglosaksilaisen aivoissa. Historian alituiset palaamiset ja
uudelleenalkamiset panevat välistä melkein uskomaan sielun vaellukseen.
Saattaa helposti kuvitella mielessään, mitä William Pitt tunsi, kun
Novosiltsov esitti hänelle ylevän haaveensa.
Hän pidättyi kuitenkin lausumasta purevia ivasanoja, jotka kaikissa
muissa tilaisuuksissa olisivat päässeet hänen huuliltaan, sillä tässä
unelmien ja ylevien suunnitelmien sanatulvassa yksi kohta hänestä
tuntuu ehdottomasti tärkeältä. Nimittäin, että Venäjän itsevaltias
tarjoaa todella aseellisten voimiensa yhteistyötä Napoleonia vastaan,
jotta tältä riistettäisiin ylin valta-asema Euroopassa ja Ranska
pakotettaisiin palaamaan vanhoihin rajoihinsa tai muihin sellaisiin,
jotka paremmin sopisivat yhteen kansojen yleisen turvallisuuden kanssa.
Kas, siinä oli kohta, joka ansaitsi vakavan huomion! Mitä muuhun tulee,
nimittäin Euroopan kartan perusteluun ja kansainvälisen oikeuden
uudistukseen, nämä kaikki suuret kysymykset otetaan myöhemmin, voiton
jälkeen, tarkasteltaviksi. Englantilainen ministeri hyväksyy siis,
tehtyään useita varauksia, jotka verhottiin kauniisiin sanoihin ja
tyhjiin lupauksiin, venäläisten suunnitelman lisäten, että hän lähettää
pian Pietariin muodollisen liittosopimuksen ehdotuksen. Hän lopetti,
lausumalla sanat, jotka kaikuivat ihanilta Novosiltsovin korvissa: "mitä
avustuksiin tulee, me kustannamme ne, mikäli meidän valtiovaraimme tila
sen sallii, me annamme 5 miljoonaa puntaa ja mahdollisesti vähän
enemmänkin..." Mannermaan aseistaminen ja ihmishankkijoiden
palkkaaminen, sehän on jokaisen brittiläisen avustuksen perusehto. Ja
missä olisi runsaampi miesvarasto kuin Venäjällä! Siellä sitä paitsi ei
ollut mitään parlamenttia, jolle olisi tehtävä tiliä tai annettava
selityksiä. Ei minkäänlaista yleisen mielipiteen kontrollia.
Ihmishenkien kaupassa eivät mitkään muut markkinat tarjoa yhtä paljon
varastoa ja helppoja ehtoja kuin Romanovien keisarikunta!... Inhottavaa
kaupankäyntiä, sanoi myöhemmin Napoleon, jolla kyllä ei ollut puhdas
omatunto: "Ihmisveri!" huudahti hän jalon suuttumuksen vallassa, "ei
ole nyt enempää kuin kauppatavara englantilaisten käsissä".
Englannin ulkoministeriön ehdotuksessa, joka tuli huhtikuun 11:n 1805
sopimukseksi, ei ole mitään jäljellä slaavilaisista haaveista. Se ei
kokonaisuudessaan ole mitään muuta, kuin mitä tällaisen sopimuksen
tuleekin olla: sodankäyntikone.
Heti sopimuksen allekirjoituksen jälkeen Aleksanteri on sellaisen
kauhun vallassa, että hän yrittää vielä kerran saada Napoleonin
myönnytyksiin. Liian myöhäistä, Venäjän itsevaltias ei ole enää vapaa
eleissään, ja William Pitt ilmaisee sen hänelle.
Elokuun 9:nä 1805 Itävalta on vihdoin käsittänyt, että siltä
menee hukkaan koko Italia Napoleonin kynsissä ja se liittyy
englantilais-venäläiseen huhtikuun 11 p:n sopimukseen.
Kolmas koalitsioni on valmis. Sitä seuraa yksitoista vuotta
teurastuksia, kauhuja ja tuhoja. Kohtalojen kirjoissa häämöittää kaksi
siihen asti tuntematonta nimeä, jotka lyhytnäköisinkin Sibylla voisi
helposti tavata: Austerlitz, Trafalgar.

V LUKU.

Uhkarohkean seikkailun, johon tsaari sitoutuu Napoleonia vastaan, hän
luulee nopeasti suoritetuksi ja kunniakkaaksi äkkinäiseksi
hyökkäykseksi, sankarilliseksi ja riemukulkuun päättyväksi
ristiretkeksi, joka pelastaa Euroopan; Venäjän armeijan puutteellinen
tila. – Syysk. 21 p. 1805 Aleksanteri lähtee Pietarista oltuaan
juhlallisessa jumalanpalveluksessa Kasanin Pyhän äidin kirkossa.
Taikauskoiset ennakkoluulot; Kondrati Selivanov: "kuohittu Kristus".
Sill'aikaa kuin tsaarin joukot marssivat Itävaltaa kohden, hän itse käy
Pulawyssa, Czartoryskien sukutilalla lähellä Varsovaa. Hänen
haaveelliset suunnitelmansa Puolaan nähden. – Marssiessaan,
keskittyäkseen Tonavalle, ranskalaiset joukot loukkaavat Ansbachin
preussilaisen alueen puolueettomuutta. Kiihtymys Saksassa. Tsaari
kiirehtii suoraa päätä Berliiniin. Fredrik Wilhelmin hämmästys.
Kuningatar Louise. "Armida", hänen romaaninsa Aleksanterin, hurmaajan
kanssa. – Kaksi ukkosenjyräystä. Ulmin antautuminen ja Elchingenin
taistelu. Potsdamin neuvottelut. Metternich astuu näyttämölle. Vuoden
1805 marraskuun 5 päivän salainen sopimus. Yöllinen rukoushetki Fredrik
Suuren haudalla. – Pitkiä kiertoteitä Aleksanteri saapuu armeijansa
luo. Ensimmäiset pettymykset; vanha Kutuzov. "Asioiden välttämätön
kulku." – 2 p. joulukuuta 1805. "Austerlitz kaunein taisteluni."
Venäläisen armeijan täydellinen tappio. Tsaarin nolo pako.
Ryhtyessään vastustamaan Napoleonia taistelukentillä Aleksanteri oli
luullut kehittäneensä sotilaallisen voimansa, arsenaaliensa hankinnat
ja joukkojensa järjestelyn korkeimmilleen. Mutta mitä vielä! Sotaväen
todellisen vahvuuden, liikennöimisen, ammusvarastojen, vaatetuksen,
muonituksen ja kuormaston kysymykset, yleensä kaikki se, mikä ei
koskenut kauniissa univormussa suoritettavia paraateja, ikävystyttivät
Aleksanteria. Seikkailu, johon hän niin kevytmielisesti syöksyy,
tapahtuu hänen silmiensä edessä aivan kuin komea sotanäytelmä, kuin
harhailevan ritarin yritys, kuin kunniakas ja nopea hyökkäys,
sankarillinen riemukulkuun päättyvä ristiretki Euroopan pelastukseksi.
Tuntuu siltä kuin hän jo edeltäpäin näkisi ne suurenmoiset kuvaelmat,
jotka kymmenen vuotta myöhemmin hänet huumaavat. Mutta jos kysytään,
mikä erityinen Venäjän etu hänet tekee niin sotaiseksi, niin ei löydä
ainoatakaan syytä. Häntä muuten tällä hetkellä askaroittavat hänen
lemmensuhteensa, joskin hän yhä on kauniin ruhtinatar Naryshkininsa
lumoissa, mutta häntä palvoessaan hänellä usein on Naryshkinin kauniita
kilpailijattaria, hovinaisia, ranskalaisia näyttelijättäriä ja vieläpä
pieniä venäläisiä porvarisnaisiakin. Syyskuun 21:nä 1805, kylmänä
koleana aamuna hän lähtee Pietarista käytyään ensin juhlallisessa
jumalanpalveluksessa Kasanin jumalanäidin kirkossa. Ne ajatukset, jotka
olivat täyttäneet hänen ajatuksensa jumalanpalveluksen aikana, eivät
ehkä olleet täydelleen oikeauskoisuuden mukaisia. Kaksi päivää
aikaisemmin hän salaisesti oli ottanut vastaan eriskummallisen miehen,
ruumiillisesti vaivaisen lahkolaisjohtajan Kondrati Selivanovin,
skoptsien apostolin. Tämän mystikon oppi perustui profeetta Jesajan
sanoihin: "Silloin Herra sanoi kuohilaille: jotka noudattavat tarkoin
minun lakiani, minä annan huoneessani ja muurieni sisällä muistomerkin
ja nimen, joka on poikia ja tyttäriä parempi. Minä annan heille
iankaikkisen nimen, joka ei häviä." Hän opetti siis, että ihmisen tulee
verisen uhrin avulla vapautua lihan saatanallisesta houkutuksesta; ja
hänen opetuslapsiansa oli tuhansia. Kirkko oli turhaan vainonnut häntä
kaikella ankaruudella, hänen sielunsa pyhyyttä olivat todistaneet niin
selvät merkit, että erikoinen sädekehä ympäröi hänen päätänsä. Useat
hänen uskollisista opetuslapsistaan, jotka eivät epäilleet hänen olevan
Vapahtajan todellisen ruumiillisen ilmestyksen, eivät tahtoneetkaan
kutsua häntä muuksi kuin kuohituksi Kristukseksi. Uskonsa takia hän oli
saanut kärsiä monivuotista pakkotyötä Irkutskissa. Mutta eräänä päivänä
Paavali I, jolle oli kerrottu mitä kummallisimpia asioita tästä pyhästä
kerjäläisjohtajasta, tahtoi välttämättä tutustua häneen ja
armahdettuaan hänet antoi hänen palata Siperiasta. V:n 1801:n
maaliskuun 23:nnen murhenäytelmä oli estänyt näiden kahden mielipuolen
kohtaamisen, mutta Aleksanteri I piti kiinni isänsä ajatuksesta, käski
majoittaa Selivanovin erääseen Pietarin luostariin ja kävi välistä
keskustelemassa hänen kanssansa. Sillä tämä eunukki-Kristus
näki välistä tulevia tapahtumia. Niinpä tälläkin kertaa hänen
ennakkotajuntansa pani hänet väittämään tsaarille, että nyt oli tullut
oikea hetki hyökätä "kirottua ranskalaista vastaan".
Heinäkuussa 1914 eräs toinen jumalanmies (Bozshy tsheloviek),
saastainen Rasputin, esiintyy hänkin, mutta sotaa vastaan: "Sanon sen
sinulle vielä kerran", hän kirjoitti Nikolai II:lle, "kauhea pilvi
leviää Venäjän yli, kaikkialla on kyyneliä, kokonainen kyynelten
valtameri; ja minä en löydä sanoja kuvatakseni tätä verta, se on liian
kauheata, ei ainoatakaan toivon sädettä!" Järjellä on niin vähän tilaa
ihmisasioiden johdossa, että ennustus-vaisto on hyvin sopusoinnussa
järjen harhaantumisen kanssa.
Sillä aikaa kuin venäläiset joukot huonosti vaatetettuina ja huonosti
muonitettuina kulkevat hitaasti Puolan läpi Itävaltaa kohden,
Aleksanteri matkustaa Pulawyiin Czartoryskin sukutilalle Veikselin
varrella.
Upeassa linnassa vallitsee puuhaa ja kiirettä, innostuneesti otetaan
itsevaltias siellä vastaan. Juhlia kestää siellä taukoamatta vain
viisitoista päivää.
Keskustellessaan ylimysperheiden edustajien kanssa, miesten, joissa on
säilynyt kansallisten toiveiden pyhä tuli, hän ilmaisee heti Napoleonin
lyötyään uudistavansa Puolan yhteyden Venäjän suojassa. Hän on niin
kaunopuheinen, niin hurmaava, hänen katseensa niin läpitunkeva ja
tenhoava, ettei yksikään hänen kuulijoistansa epäile, että Boleslavien
ja Sobieskin kunniakas isänmaa elää ylösnousemuksensa aattoa. Samalla
kertaa hän laskee viehättävät hellyydenosoituksensa kauniiden
puolattarien jalkain juureen ja kysyy, onko heillä mitään tilauksia
toimitettavana Pariisista, ja luonnostaan viettelijänä hän näinä
päivinä saa kokea valionautintoja.
Mutta Saksassa on tilanne yht'äkkiä käynyt vakavaksi.
Kaksikymmentätuhatta ranskalaista, jotka ovat lähteneet Hannoverista ja
marssivat Tonavaa kohden, ovat julkeasti loukanneet Preussin
puolueettomuutta oikaistessaan tiensä Ansbachin alueen kautta. Koko
Preussi puhkeaa raivoon ja huutaa sotaa.
Tahtoen käyttää hyväkseen asiain tilaa ja temmatakseen Fredrik
Wilhelmin mukaan ja ollen varma, ettei tämä uudestaan nöyrry Napoleonin
edessä, Aleksanteri lähtee äkkiä Pulawysta ja matkustaa Berliiniin,
jonne saapuu lokakuun 25 p:nä.
Hän saa osakseen runsaasti kunnianosoituksia, sitten hänet viedään
Potsdamiin, jotta siellä voitaisiin tutunomaisemmin nauttia hänen
läsnäolostaan. Hän huomaa pian, että Fredrik Wilhelm on samanlainen
nolla, yhtä pelko ja puheessaan kangerteleva kuin ennenkin. Sitä
vastoin kuningatar Louise on ihailtava urheudessaan ja uljuudessaan. Ne
suosionosoitukset, joita hän saa kaikkialla osakseen, kehittelevät yhtä
paljon hänen naisellista turhamaisuuttaan kuin hänen kuninkaallista
ylpeyttäänkin. Hänessä ilmenee jo sama Louise, jommoisena hänet
sittemmin tunnetaan: preussilainen isänmaanrakkauden olennoituma,
hovin, armeijan ja kansan epäjumala.
Tämä ei ollut ensi kerta, jolloin hän kohtasi Venäjän hallitsijan. He
olivat tulleet tuntemaan toisensa jo 1802 Aleksanterin pikimmältään
käydessä Memelissä, jonne sotilasmanööverit olivat tuoneet Fredrik
Wilhelmin.
Synnyltään Meklenburgin prinsessa, Louise oli silloin
kahdenkymmenenviiden vuoden ikäinen ja kauneutensa kukassa.
Piirteittensä hienouden, silmiensä liekehtimisen, viivojensa sirouden,
älynsä sulon, viehätyksen ja koko hänen olennostaan vuotavan
magnetismin takia hän ansaitsee sen nimen, jonka Napoleon hänelle
pilkaten antaa: Armida (Torquato Tasson "Vapautetun Jerusalemin"
naissankari). Tuntehikkaana, uskonnollisena mystikkona, unelmia ja
liikutuksia janoavana hän kuitenkin on moitteettoman hyveellinen. Mutta
kiemailu, jonka hän itselleen sallii, ja mielihyvä, jota hän tuntee
tietäessään viehättävyytensä mahdin ja lopuksi eräänlainen kuumeisuus,
joka hohti hänen silmistään, johtavat mieleen tämän la Rochefoucauldin
mietelmän:
"On vain vähän kunniallisia naisia, jotka eivät olisi kyllästyneitä
ammattiinsa." Louisella onkin oikeus kyllästymiseen enemmän kuin
monella muulla, sillä Fredrik Wilhelm on sekä liian ikävä että liian
tyhmä.
Heti ensinäkemältä Louise oli kiehtonut Aleksanterin, tai – kuten eräs
tämän kohtauksen todistaja sanoi, hän oli noitunut hänet. Mutta lisäksi
tapahtui se, mikä tapahtuu vain joskus: Louise oli itsekin joutunut
lumoihin, Aleksanteri oli hänet lumonnut. Muutamassa harvassa päivässä
he olivat edenneet sangen kauas platonisen tuttavallisuuden
vaarallisilla teillä.
Lumoojan lähdettyä kirjoitti kuningatar veljelleen: "Memelin kohtaus
oli jumalallinen; lähetän sinulle tämän mukana päiväkirjani, pyhimmän
aarteen, minkä omistan. Lähetä se heti takaisin, Kristuksen haavojen
nimessä!"
Eikö hyveellinen Armida romanttisessa viehtymyksessään ollut varomaton?
Muudan yksityiskohta, jonka tapaamme ruhtinas Czartoryskin
muistelmissa, voisi antaa aihetta sitä luulemaan? Palatessaan Memelistä
Aleksanteri kertoi Czartoryskille olleensa todella levoton siitä, että
hänen huoneensa sijaitsivat niin, että niistä oli pääsy kuningattaren
huoneeseen ja että yöllä Aleksanteri sulki ovensa salpaan, jottei
tultaisi häntä yllättämään ja johtamaan vaarallisiin kiusauksiin, joita
hän tahtoi välttää.
Politiikan verhon alla Memelin kiemailu siis jatkui sangen
miellyttävästi Potsdamissa, kun lokakuun 30 p:nä kaksi ukkosenjyräystä,
kaksi salaman leimausta valaisi Berliinin taivaanrantaa.
Itävaltalaiset, joiden kimppuun Tonavalla Elchingenissä marsalkka Ney
hyökkäsi, olivat kärsineet raskaan tappion, ja lisäksi kenraali Mackin,
joka oli saarrettu Ulmiin, oli täytynyt häpeällisesti antautua 32.000
miehen kanssa. Näin ollen ei mikään vakava este pysäyttäisi enää
Napoleonia marssimasta Wieniä vastaan.
Sillä aikaa kun yleinen mielipide oli kiihdyksissä, Potsdamin
neuvottelut jatkuivat useita kertoja päivässä. Kuningatar sekaantui
välistä niihin tulistuneena ja kiihkeänä: hänen intonsa, sankarillinen
mielensä, Aleksanterin katseet ja rohkaisut ja kuningattaren ilo siten
paljastuessaan kokonaan tämän ritarillisen ystävänsä edessä – antaa
hurmaavan valaisun hänen kauneudelleen. Toinen tulee vielä mukaan. Hän
esiintyy siinä lumoavassa osassa, joka häntä 43 vuotta perätysten
ylläpitää maailman näyttämön etualalla: nuori kreivi, sittemmin
ruhtinas Metternich. Sellaisena kuin hänet nyt nähdään hän pysyy koko
valtiollisen uransa aikana: julkeana, turhamaisena, irstaana,
sadatellen Ranskaa, halveksien Hohenzollerneja ja Romanoveja, vailla
kaikkia periaatteita ja häikäilemättömänä, muka merkillisen
selvänäköisenä, viekkaana ja sitkeänä.
Sekavien keskustelujen jälkeen, jotka usein jatkuvat myöhään yöhön,
Fredrik Wilhelm, murtuneena ja hämääntyneenä kieltäytyy 3 p:nä
marraskuuta yhtymästä itävaltalais-venäläiseen koalitsioniin.
Ministerit Hardenberg ja Haugwitz laativat kiireesti joukon
pöytäkirjoja, joiden mukaan Preussi tarjoaa sotiville välitystään.
Napoleonia kehoitetaan allekirjoittamaan ennen 15 p:ää joulukuuta
mahdottomat ehdot. Jos hän kieltäytyy, mitä ei voi epäillä, sitoutuu
Preussin hallitus asettamaan häntä vastaan 180.000 miestä.
Arvostelukykyinen Metternich tahtoisi kuitenkin, että Napoleonille
määrätty odotusaika olisi 48 tuntia pitempi eikä siis mikään
ultimaatumi. Hämmästyttävällä selvänäköisyydellä hän lausuu: jos te
annatte Bonapartelle aikaa palaamiseen, niin hän lyö meidät toisen
toisensa jälkeen pois pelistä. Niin murtunut kuin Fredrik Wilhelm
onkin, hänessä kuitenkin on voimaa hylätä tämä oikein ennustava
ehdotus.
Allekirjoitukset vaihdetaan Aleksanterin huoneistossa ikäänkuin
merkitsemään, että Romanovit ovat Hohenzollerneja etevämmät, aivan kuin
Fredrik Wilhelm ei olisi enempää kuin Venäjän itsevaltiaan vasalli.
Saatettuaan tehtävänsä loppuun tsaari määrää lähtönsä seuraavaan
iltaan.
Mutta lujittaakseen molempien hallitsijoiden liittoa ja ennen kaikkea
saadakseen varmuuden, ettei hänen puolisonsa mahdollisesti luopuisi
sopimuksestaan, kuningatar keksii teatterimaisen jälkikirjoituksen,
jonka mukaan jokainen kieltäytyminen vannotusta liitosta on katsottava
pyhyyden loukkaukseksi.
Marraskuun 4:nä klo 12 yöllä kolme hallitsijaa lähtee salaperäisesti
palatsista ja käyden autioita katuja pitkin ohjaa jalan kulkunsa
garnisonikirkkoa kohden. He astuvat matalasta ovesta kirkkoon, sitten
he heitä seuraavan soihdun valossa päätyvät kryptaan, jossa Fredrik
Suuren tomu lepää. Viivyttyään hetken hartaina sarkofaagin edessä,
keisari ja kuningas, seisoen käsi kädessä ja katsoen toisiaan silmästä
silmään, vannovat toisilleen ikuista ystävyyttä. Kuningatar Louise,
kalpeana ja mustaan viittaan kääriytyneenä näyttää olevan
tämän, vainajan luona tapahtuvan, vannotustilaisuuden esipappi.
Filosofi-kuninkaan, Voltairen ystävän, epäilijöiden ja uskonluopioiden
ruhtinaan haamu varmaan makeasti nauroi.
Palatessaan kirkosta Aleksanteri jättää hyvästi isäntäväelleen ja
nousee vaunuihin.
Saavuttuaan perille Puolan kautta Aleksanterin armeija keskittyy
Määriin ja sen yleisesikunta on sitä Olmützissä vastassa.
Aika kiirehtii: Napoleon lähestyy Wienistä pikamarssissa. Aleksanteri
ei kuitenkaan luovu mielihalustaan: hän tahtoo käydä tapaamassa
sisartaan Mariaa, Saksin perintöprinssin puolisoa. Tämä poikkeus vie
häneltä neljä tai viisi päivää, mutta vähät siitä!
Weimarista kirjoittaa Czartoryski: "Meidät otettiin vastaan
todellisella rakkaudella. Tehtyämme tuttavuutta muutamien kuuluisien
kirjailijoiden kanssa, jotka silloin olivat koolla hovissa, kuten
Göthen, Schellingin, Herderin ja Wielandin kanssa, jatkoimme matkaamme.
Aleksanteri kiirehti Olmütziin, jossa häntä odotti keisari Frans."
Lähtiessään "Saksan suloisesta Ateenasta" 13 p:nä marraskuuta
Aleksanteri saa levottomuutta herättäviä uutisia Ranskan armeijan
marssista ja hän kirjoittaa Fredrik Wilhelmille: "Asiat ovat paljon
huonommin kuin saatoimme edellyttää lähtiessäni Berliinistä. Joka hetki
on kallis, Euroopan kohtalo on teidän käsissänne."
Samana päivänä, marraskuun 13:na, Napoleon majoittuu Schönbrunniin
Maria Teresian entiseen palatsiin, jossa hänen poikansa, Rooman
kuningas, 27 vuotta myöhemmin, menetettyään kaikki luvatut
valta-asemat, korunaan naurettava arvonimi, potee kuolettavaa
koti-ikävää ja keuhkotautia pukeutuneena itävaltalaisen kapteenin
univormuun.
Vihdoin, marraskuun 18:na Aleksanteri, jonka oli täytynyt kulkea
kiertoteitse koko Böömin läpi päästäkseen Määriin, saapuu Olmütziin.
70.000 venäläistä ja 12.000 itävaltalaista – siinä koko sotajoukko,
jonka molemmat liittolaishallitsijat voivat asettaa Napoleonin 75.000
sotamiestä vastaan. Loput, joista ei tiedä, milloin ne saapuvat,
menehtyvät marsseihin ja vastamarsseihin Böömin ja Schlesian teillä.
Muonitus on epäkunnossa, nälkiintyneet joukot joutuvat pakostakin
useimmiten ryöstämällä ottamaan ruokansa. Ei ole mitään korkeinta
komentoa eikä johtavaa tahtoa. Vanha kenraali Kutuzov on ikävystynyt,
uninen ja fatalisti, mutta ottaa kylmäverisesti vastaan kaikki
koettelemukset, koska hän kauan aikaa sitten on alistunut tapausten
välttämättömään kulkuun. Näyttää siltä kuin hän olisi etukäteen ottanut
esikuvakseen sen hämmästyttävän muotokuvan, jonka Tolstoi kerran antaa
hänestä romaanissaan "Sota ja rauha".
Miten suhtautui tähän kaikkeen tsaari? Pian hänen eteensä astuu Wien ja
sodan todellisuus, se mitä Napoleon kutsui taistelujen huumaavaksi
leikiksi ja Bismarck, proosallisemmin, voiman ja sattuman veriseksi
peliksi.
Me saamme sitä paitsi tutustua Aleksanterin mielentilaan eräästä
ensiluokkaisesta asiakirjasta, hänen suuren puolalaisen, häntä
seuranneen ystävänsä kirjeestä. Czartoryski kirjoitti hänelle neljä
kuukautta myöhemmin katkeran pettymyksen vallassa. "Teidän saapuessanne
Olmütziin, Sire, saattoi huomata kaksi mielipidettä niiden henkilöiden
keskuudessa, jotka Teitä lähestyivät. Toiset olisivat olleet valmiit
luopumaan koko sotaretkestä ilman miekan iskua, toisilla ei näyttänyt
olevan halua taistella kuin näön vuoksi, saadakseen sitten lähteä
tiehensä. Ainoastaan ani harvoissa saattoi huomata tietoisen,
horjumattoman tahdon, joka yksin antaa voitonvarmuuden. Toisistaan
eriävien, Teidän Majesteetillenne annettujen taistelutietojen johdosta,
mieliala vaihteli yhden aamupäivän kuluessa lamaannuksesta
suurimpaan varmuuteen. Samaan aikaan sadateltiin kaiken puutetta ja
itävaltalaisia. Olisi ollut viisaampaa ja jalomielisempää kohottaa
viimeksimainittujen rohkeutta huomaavaisuudella ja kehumisella, mutta
sen sijaan heitä kohdeltiin halveksien ja heidän mieltänsä
katkeroitettiin antamalla heidän tuntea meidän paremmuutemme ja
kohdistamalla heihin ivasanoja kaikkien kuullen, mistä seurauksena oli,
että kahden liittolaisarmeijan upseerit kiroilivat toisiaan katkerammin
kuin vihasivat ranskalaisia. Sen jälkeen kun Teidän Majesteettinne oli
saapunut armeijansa luo, kenraalit eivät saaneetkaan havaita sitä lujaa
päättäväisyyttä ja uhrimieltä, joka on menestymisen ehto, he olivat
vain kaukaa olleet sen näkevinään. He olivat alttiit omaksumaan
mielipiteet, joiden luulivat teilläkin olevan. Oli tärkeää, että Teidän
Majesteettinne jätti Olmützin, antaen taistelun seurata luonnollista
kulkuansa."
Joulukuun ensimmäisen iltana Napoleon saattaa onnitella itseään sen
"luonnollisen kulun" johdosta, jonka sotatoimet olivat saaneet.
Schlapanitzissa hän keskustelee nuotiotulen ääressä vapaasti
upseeriensa kanssa; hän puhuu heille suuresta Corneillesta ja
uudistuksesta, jota hänen mielestään nykyaikainen murhenäytelmä kaipaa.
– Politiikan täytyy nykyään tulla teatterissa antiikkisen kohtalon
sijalle, kohtalon, joka tekee Oidipuksesta rikollisen, hänen sitä
olematta...
Napoleon lopetti keskustelunsa lausumalla kauniin elämänohjeen: "Täytyy
tahtoa elää ja osata kuolla." Mutta yht'äkkiä hän juuttuu kiinni
ajatukseen, joka Egyptin sotaretkestä alkaen usein juolahti hänen
mieleensä ja huudahtaa:
– Etten minä sittenkin valloittanut Acrea! Minä panin turbaanin
päähäni, annoin armeijani vetää leveät housut jalkaansa, en pannut
armeijaa vaaralle alttiiksi, ennenkuin viime tingassa, tein siitä pyhän
pataljoonani, minun omat Kuolemattomani. Minunhan olisi arabialaisten,
kreikkalaisten ja armenialaisten avulla pitänyt päättää sotani
turkkilaisia vastaan. Tämän Määrissä käydyn taistelun sijasta minä
olisin voittanut Issoksen taistelun. Olisin julistautunut Itämaiden
keisariksi ja palannut Pariisiin Konstantinopolin kautta!

Hänen adjutanttinsa Segur rohkenee huomauttaa:

– Mutta, Sire, emmekö ole matkalla Konstantinopoliin? Jos näiden yön
hiljaisuuteen singottujen sanojen kaiku joskus saapui Aleksanterin
korviin, mitä ahdistusta hän tunsikaan sydämessään!
Toisena päivänä joulukuuta on Austerlitz, "minun kaunein taisteluni",
sanoi aina Napoleon.
Oi, mikä surkea muisto Aleksanterille! Siinä sekaannuksessa, joka pian
kääntyy tuhoisaksi tappioksi, hänen hermonsa pettävät hänet ja koko
hänen mielenmalttinsa lamaantuu. Czartoryski, mennen jotenkin kauas
siinä, mitä hän kutsui vilpittömän suoruuden oikeudeksi, uskaltaa
hänelle säälimättömästi muistuttaa tästä: "Austerlitzissa teidän
läsnäolonne ei ollut miksikään hyödyksi. Juuri sillä paikalla, jolla te
olitte, sekasorto seurasi välittömästi ja täydellisenä. Teidän
Majesteetillanne oli siinä osansa ja teidän täytyi kiireesti poistua,
ja teidän lähtönne lisäsi hämmennystä ja lamaannusta..."
Mutta yö tuli, pakkasyö. Erillään esikunnastaan ja ajoneuvoistaan,
ainoastaan Czartoryskin ja kolmen kasakan saattamana väsymyksen ja
häpeän lamaamana, kuumeen polttamana, vatsakivun vaivaamana ja itkien
aina, kun täytyi pysähtyä, jotta hevoset saisivat levähtää, tai
suorittamaan tarpeitaan, tai vaipuen välistä unen horrokseen jossakin
mökkipahasessa, hän saapuu 3 p:nä Holicziin, jossa hänen ei enää
tarvitse pelätä joutuvansa ranskalaisten etujoukkojen vangiksi.
Niin päättyy tämä uljas ristiretki, joka hänen ensimmäisissä
unelmissaan oli näyttänyt riemukululta.

VI LUKU.

Paluu Pietariin. Katkeria syytöksiä "Austerlitzin voitettua" vastaan.
Leskikeisarinna Maria Feodorovnan hovi tulee vastustuspuolueen
hehkuvaksi liedeksi. – Ranskalaisen voiton seuraukset; Itä on uhattu:
"Meidän täytyy ilmoittaa Bonapartelle, että me olemme valmiit
mieluummin ryhtymään sotaan kuin antamaan hänen pirstoa Turkin." –
Saksalaisen isänmaanrakkauden herääminen: Ranskan ja Preussin välit
menevät rikki. Romanttisessa mieltymyksessään kuningatar Louiseen
Aleksanteri lupaa auttaa Fredrik Wilhelmiä. – 14 p:nä lokakuuta 1806
Fredrik Suuren voittamaton armeija joutuu tuhon omaksi Jenassa. – Koko
Venäjä on kauhun ja hämmästyksen vallassa. Pyhä synodi julistaa
anateemansa Napoleonille. Tsaari vakuuttaa Fredrik Wilhelmille
pitävänsä ehdottomasti kiinni Venäjän ja Preussin välisen kiinteän
ystävyyden periaatteesta. – Kenraali Bennigsen, päämurhaaja
ylipäällikkönä. Ankara talvisotaretki. Pultuskin ja Eylaun
ratkaisemattomat taistelut. 14 p:nä kesäkuuta 1807 Napoleonin loistava
voitto Friedlandissa: "Kotkani ovat kohotetut Niemenin varsille." –
Kahden hallitsijan kohtaus Tilsitissä, syleilyjä, neuvotteluja ja
haavetta: "Minä pyydän Teiltä niin vähän, jollei tämä kaikki ole
unennäköä." – Fredrik Wilhelmin surkea väliintulo: "Hän on yhtä tyhmä
kuin sotamiehiä opettava kersantti." Kuningatar Louisen saapuminen.
Hänen turha toivonsa Aleksanterin apuun. Hänen asenteensa sankarillinen
uljuus. Napoleon tekee hänelle kömpelöjä ja vastenmielisiä ehdotuksia.
Tilsitin sopimukset. Napoleon lupaa Aleksanterille Suomen.
Todellisuuden, mielikuvituksen ja harhanäön osuus niissä. Kumpiko
molemmista keisareista on paremmin käsittänyt toisensa?
Paluu Pietariin on katkera koettelemus Aleksanterille. Hallitsija ja
hänen asetoverinsa uskaltavat tuskin näyttäytyä yleisölle.
Novosiltsovin sanan mukaisesti he pelkäävät kuin pöllöt päivän valoa.
Salongeissa, joissa venäläisillä seurapiireillä on ainoa mahdollisuus
lausua mielipiteensä, alkaa syytösten, vieläpä ivasanojen ja
pilkkapuheiden konsertti, joka kohdistuu masentuneeseen keisariin.
Tämä vastustus- ja vihamielisyysliike saa leskikeisarinnasta arvokkaan
tuen. Yhtä ylpeänä ja terävänä kuin hänen poikansa on taipuisa ja
myöntyvä, hän antaa poikansa kuulla julmia totuuksia politiikkansa
erehdyksistä, tyhmyyksistä ja kömpelyyksistä. Hän moittii häntä kovasti
avustajiensa vaalista ja ennen kaikkea hänen sokeasta luottamuksestaan
Czartoryskiin. "Muistattehan, kuinka syvästi surin, kun hänet nimititte
ministeriksi, ja kaikki ne esitykset, jotka teille tein, ja kaikki ne
ennustukset, jotka teille lausuin tämän nimityksen seurauksista?"
Mutta millään taholla Austerlitzin tuottama nöyryytys ei tuntunut niin
tuskalliselta kuin upseerikunnassa. Ei kukaan voi käsittää, että yksi
ainoa taistelu olisi pakottanut Venäjän luopumaan aseista. Ja kaikki
vaativat pikaista kostoa. Vieläpä muutamat kiihkoilijat menevät niin
pitkälle suuttumuksessaan, että uhkaavat tsaaria isänsä kohtalolla,
jollei hän pian korjaa kärsittyä häpeää.
Saatuaan tiedon tällaisista puheista tai ne vaistoten Aleksanteri
vaipuu uudelleen "synkkiin mietteisiin ja kalvavien omantunnontuskien
valtaan", jossa Czartoryski on hänet tavannut jo monta kertaa.
Sitä mukaa kuin viikot kuluvat ja tietoja saapuu Berliinistä, Wienistä,
Münchenistä, Stuttgartista, Lontoosta ja Napolista, käyvät myöskin
Austerlitzin kauas kantavat seuraukset yhä selvemmiksi. Sellaisina kuin
ne nyt näkyvät, sellaisina on Napoleon jo voittonsa aattona
tyytyväisenä esittänyt Pius VII:lle: "Minä olen tästä lähtien kuin
Kaarle Suuri, sillä minä olen Ranskan kruunuun liittänyt langobardien
kruunun ja minun valtakuntani rajoittuu Orienttiin."
Ranskan diplomatia kohottaa heti vaateliaisuuttansa ja tekee
toimeliaisuutensa Konstantinopolissa kaksi kertaa vilkkaammaksi. 2 p:nä
toukok. 1806 Napoleon nimittää suurlähettilääkseen Korkean Portin luo
yhden toimeliaimmista upseereistaan, kenraali Sebastianin. Uuden
valtuutettunsa ohjeeksi keisari sanelee itse Talleyrandille tällaisen
selväsanaisen ja vaativan ohjelman: "1:ksi kolmiliitto minun, Portin ja
Persian kesken Venäjää vastaan, 2:ksi, että Ranskan suhde Porttiin käy
ilmeiseksi Venäjälle, Englannille, koko Euroopalle, 3:ksi Bospori on
suljettava venäläisiltä, 4:ksi minä en tahdo ensinkään jakaa
Konstantinopolin keisarikuntaa. Jos minulle tarjottaisiin siitä kolme
neljännestä, niin minä en tahtoisi siitä mitään. Minä tahdon vahvistaa
tätä valtakuntaa ja käyttää sitä hyväkseni vastustamaan Venäjää. Turkki
tulee siis taistelukentäksi Venäjän ja Ranskan välille."
Kun tämä odottamaton tulevaisuudenohjelma tulee tunnetuksi Pietarissa,
se herättää suuttumuksen myrskyn. Bonaparte on kaikin keinoin pidettävä
etäällä itäisestä maailmasta, joka Pietari Suuren testamentin mukaan on
luvattu Romanoveille.
Ei Czartoryskikaan epäröi: "Meidän täytyy ilmoittaa Bonapartelle, että
olemme mieluummin valmiit aloittamaan uuden sodan kuin suostumme Turkin
paloittelemiseen tai annamme Napoleonille selvän etuaseman tässä
valtakunnassa."
Ja antaakseen enemmän pontta tälle uhkaavalle selitykselle, Czartoryski
ehdottaa Aleksanterille Moldo-Valakian sotilaallista miehittämistä.
"Tällä kertaa Bonaparte varmaan ymmärtää!"
Mutta pian leijailee Euroopan yli suoranaisempi, uhkaavampi vaara;
Berliinin ja Pariisin välit ovat jännittyneet äärimmilleen.
Austerlitzin jälkeen Fredrik Wilhelmin pää on mennyt sekaisin.
Hämmingissään hän etsii yht'aikaa kahta vastakkaista liittoa, toista
Venäjän ja toista Ranskan kanssa, mutta Napoleon ei antanut tämän
silmänkääntäjäpelin vetää itseään nenästä. Varsinkin kun uusi aines
Preussin historiassa, kansallisen ylpeyden nousu, äänekkäästi
kiihottaa. Siinä on saksalaisen isänmaanrakkauden ensimmäinen
herääminen, joka ilmenee yksimielisyydessään niin mahtavana 1813 ja
jota Napoleon onnettomuudekseen ei voi käsittää. Kesäkuusta 1806
alkaen, kun sota näyttää välttämättömältä, Fredrik Wilhelm vetoaa
Aleksanterin jalomielisyyteen.
Armida oli hyvin, mielikuvituksessaan, laskenut Potsdamin romanttisen
näytöksen. Sen muisto pysyi piirtyneenä tsaarin sydämeen ja ehkä
liittyi siellä toisiin vielä hellempiin muistoihin.
Aleksanterin harras kiintymys Preussin hallitsijaperheeseen oli ensinnä
hämmästyttänyt ja sittemmin loukannut venäläisiä salonkeja, joissa
Hohenzollernien liikkumattomuutta Määrin sotaretken aikana pidettiin
suorastaan petoksena. Olipa muodostunut lukuisa puolue, joka olisi
päinvastoin tahtonut lähestyä Ranskaa. Koska Bonaparte oli ehdottomasti
voimakkain, miksei sopia hänen kanssaan? Jaettaisiin keskenään
äärettömät edut, "syötäisiin leivoksia yhdessä".
Mutta Aleksanteri oli yhä jatkanut hyvin ystävällistä kirjeenvaihtoa
Fredrik Wilhelmin kanssa; niinpä hän kirjoitti tälle 10 p:nä
maaliskuuta 1806: "Mitä kiintein liitto Preussin ja Venäjän kesken
tuntuu minusta välttämättömältä nyt jos koskaan. Muistakoon Teidän
Majesteettinne, että kaikkina vaaran hetkinä Teillä on minussa ystävä,
joka on valmis kiirehtimään Teidän avuksenne. Teidän kielenkäyttönne ja
päätöksenne viholliseemme nähden voi rohkeasti nojautua kaikkiin niihin
sotavoimiin, jotka Venäjä on valmis Teille lähettämään, heti kun
katsotte sen tarpeelliseksi."
Samaan aikaan kuningatar, joka ei lakkaa näkemästä Aleksanterissa
"lohdutuksen enkeliä", heikon puolisonsa ainoata tukea, kruununsa ja
lastensa jaloa puolustajaa, avioliittonsa surujen ja sisimpien
pyrkimystensä ihmeellistä ymmärtäjää, johtaa hellästi hänen mieleensä
"yöllisen toivioretken Fredrikin haudalle, tuon viimeisen onnenpäivän".
Kuinka paljon lämmintä tunnetta ja sisältöä onkaan seuraavassa
lauseessa, johon eräs Louisen kirjeistä päättyy: "Uskoakseen
täydellisyyteen, tulee tuntea Teidät." Tai tällainen lause vielä: "Minä
toistan sen Teille vielä kerran, että uskon Teihin kuin Jumalaan."
Czartoryski rukoilee turhaan Aleksanteria jättämään mairittelut ja
hellyttelyt Preussin kanssa ja yhtymään liittoon Ranskan kanssa.
Vieläpä hän uskaltaa syyttääkin herraansa hänen persoonallisista
suhteistaan Berliinin hoviin. Hän ei pelkää sanoa hänelle, että
Austerlitzin tuhotappion alkusyynä oli Memelin kohtaus v:lta 1802.
"Läheinen ystävyys, jonka Teidän Keisarillinen Majesteettinne muutaman
päivän tutustumisen aikana solmi kuninkaan kanssa, johti siihen, että
Te ette pitänyt enää Preussia vain poliittisena valtiona, vaan
henkilönä, joka oli Teille rakas ja jota kohtaan Te uskoitte itsellänne
olevan persoonallisia velvollisuuksia. Tämä persoonallinen suhde
solmittuna sellaisen valtion hallitsijan kanssa, jonka edut useimmiten
ovat vastakkaiset Venäjän eduille, vaikutti huomattavasti meidän
hallituksemme käyttäytymiseen, oli sille alituisena esteenä ja ehkäisi
vihdoin ankarien toimenpiteiden soveltamisen sotaretken alussa..."
Selvää on, että kun Czartoryski syyttää keisarin persoonallisia
suhteita kuninkaaseen, hän vihjailee hänen läheiseen ystävyyteensä
kuningattaren kanssa; typerä Fredrik Wilhelm ei ole varmaankaan se
rakas henkilö, jota kohtaan Aleksanteri luuli tuntevansa erikoisia
velvollisuuksia.
Kaikki tsaarin neuvonantajat puhuvat samaan tapaan, ja hänen äitinsä,
keisarinna Maria Feodorovna, lisää vielä profeetallisen muistutuksen:
"Teidän isoisänne kiintymys Preussin hoviin ei ollut hänelle vähemmän
kohtalokas. Siis minä rukoilen Teitä pitämään huolta siitä, että ei
voitaisi sanoa Teidän uhranneen Preussin hovin hyväksi Venäjän edut ja
kunnian."
Suuriruhtinas Nikolai Mihailovitsin mukaan – ja hän on ainoa
historioitsija, jolle Romanovien salainen arkisto oli avoinna –
Aleksanteri I:n politiikkaa tällöin ei voi selittää muu kuin hänen
romanttinen kiintymyksensä kuningatar Louiseen.
Tällä välin koko Preussi on kiehumistilassa. Hovin ja aatelin
salongeissa, kasarmeissa, teattereissa, sanomalehtien toimituksissa ja
kaduilla heti kun nähdään jonkin rykmentin marssivan, ei kuule muuta
kuin herjauksia ja mielenosoituksia Ranskaa vastaan.
Elokuun 8 p:nä Fredrik Wilhelm kansansa sotaisen innostuksen
kiihottamana rukoilee tsaaria lähettämään hänelle apua. Pian, jo
ylihuomenna, hän määrää joukkojen yleisen liikkeellepanon ja valitsee
niiden ylipäälliköksi vanhan Braunschweigin herttuan, jonka solvaavan
julistuksen v:lta 1792 ranskalaiset hyvin muistavat: "Minä tulen
jättämään Parisin sotaväen ryöstettäväksi ja täydelleen tuhottavaksi,
suomatta vähintäkään armahduksen toivoa."
14 p:nä lokakuuta Preussin armeija, Fredrik Suuren voittamaton armeija,
joutuu Jenan luona tuhon omaksi. Braunschweigin herttua saa surmansa:
Rosbach ja 1792:n julistus on kostettu. 27:nä lokakuuta marssii
Napoleon juhlallisesti Berliiniin, valloitettuaan kaikki kuningaskunnan
linnoitukset: Hamelnin, Spandaun, Stettinin, Prentzlowin, Magdeburgin
kohtaamatta vähintäkään vastarintaa. Kuninkaallinen pariskunta on
pakoretkellä Graudenziin Veikselin varrella, myöhemmin paljon
kauemmaksi, Ortelsburgiin, Königsbergiin, Memeliin. Preussin
valtakuntaa ei ole enää olemassa.
Uutiset näistä tapauksista julkaistiin Venäjällä vasta marraskuun
lopulla, vaikka Pietarin viralliset piirit saivatkin ne heti tietää. Ne
herättivät Pietarissa hämmästystä ja kauhua. "Nyt ei ole yksin koko
Preussi menetetty, koko Eurooppa on hukassa."
28 p:nä marraskuuta Pyhä oikeauskoinen Kirkko sinkoaa Pyhän Synodin
kautta kirousjulistuksen Napoleonia, maailman rauhanhäiritsijää,
kristillisen uskonnon vihollista, kruunujen rikkojaa, kauheimpien
ilkitöiden tekijää, uskonluopiota vastaan, joka on Egyptissä asettunut
Muhammedin puolustajaksi, joka rakentaa synagogia Ranskaan ja palauttaa
kaikkialla epäjumalien palvonnan... Ei ole epäilystäkään, että keisari
Aleksanteri on tahtonut saada aikaan tämän vetoamuksen pyhään sotaan,
sillä tunnettuhan on, että Pyhä Synodi on keisarillisen vallan orja,
sen uskonnollinen elin.
Aleksanteri on todella tehnyt päätöksensä: hän lähtee toisen kerran
mittelemään miekkaa Napoleonin kanssa. Austerlitzista ja Jenasta
huolimatta hän ei vielä usko tuon suuren sotapäällikön ihmeelliseen
neroon eikä liioin tunnusta joukkojensa huonommuutta ja kenraaliensa
kykenemättömyyttä. Hän vakuuttaa siis Fredrik Wilhelmille rajattomasti
pitävänsä kiinni Venäjän ja Preussin erottamattomasta liitosta. Vieläpä
hän lisää, jotta yleisen rauhan suuri työ lujittuisi, että "on
välttämätöntä ei ainoastaan, että Teidän Majesteettinne saa jälleen
omistaa kaikki maansa, vaan että Saksa vapautetaan ranskalaisesta
ikeestä ja että ranskalaiset työnnetään Reinin taa".
Tekee mieli uskoa, että Aleksanteriin hänen tehdessään tämän
uhkarohkean päätöksen olivat voimakkaasti vaikuttaneet ne julkiset
solvaukset, joita Napoleon yhtä mittaa syytää kuningatar Louisea
vastaan.
Suuren armeijan tiedonannoissa (Bulletins de la Grande Armée) voittaja
on vimmoissaan onnetonta kuningatarta vastaan, joka on tullut
kansalleen siksi, mitä hän on pian koko Saksalle: sankaruuden perikuva,
isänmaan pyhä kuva. Heti sotaretken alussa Napoleon selittää Euroopalle
kuningattaren olevan syypäänä sotaan: "Preussin kuningatar on armeijan
luona amatsoniksi pukeutuneena, käyttäen rakuunarykmenttinsä univormua
ja laatien kaksikymmentä kirjettä päivässä, sytyttääkseen kaikkialla
sodan tulipalon. Luulee näkevänsä Armidan mielenhäiriössä sytyttävän
tuleen oman palatsinsa..." "Preussiläiset syyttävät onnettomuuksistaan
keisari Aleksanterin matkaa. Muutos, joka siitä lähtien on tapahtunut
kuningattaren mielessä, hän kun arasta ja kainosta naisesta, jonka
harrastuspiirin on muodostanut hänen lähin ympäristönsä, on tullut
kiihkeäksi ja sotaiseksi, on ollut äkkinäinen kumous. Hän on tahtonut
heti saada oman rykmentin ja olla mukana sotaneuvostossa. Hän himosi
verta. Mitä kallisarvoisin veri onkin vuotanut!..." Melkein joka päivä
Bulletins ahdistelee kuningatarta, vuorotellen herjaten ja häväisten,
milloin tehden hänestä, kuten latinalainen runoilija Kleopatrasta,
jonkinlaisen fatale monstrumin (tuhoa tuottavan hirviön), ihmiskunnan
tuholaisen, milloin pilkaten hänen mielensä rivoutta, hänen romanttisia
taipumuksiaan ja epäjärjestystä, jonka vallitessa Charlottenburgin
palatsista oli löydetty valtiolliset asiakirjat sekaisin tsaarin kuvien
kanssa kuningattaren lipaston laatikoista, korujen ja hajuvesillä
tuoksuvien pitsien joukosta. Vielä kiihkeämmässä äänilajissa ja vielä
solvaavammin käsittelevät keisarillisen päämajan palveluksessa olevat
lehdet kuningatarta. Vieläpä keisari itse puhuu joka tilaisuudessa
kaikkien kuullen hänestä ja hänen Aleksanterin palvonnastaan
henkikaartin pilapuheiden maustamana. Ei koskaan Napoleon ole niin
selvästi osoittanut Talleyrandin olleen oikeassa, kun hän sanoi: "Mikä
vahinko, että niin suuri mies on niin huonosti kasvatettu!"
Aleksanteri ei siis ryhdy uuteen ristiretkeensä vain pelastaakseen
Euroopan täydelliseltä tuholta, hän tahtoo lisäksi rangaista rakkaan
Armidansa solvaajaa.
"Tulen käyttämään kaikki tarjolla olevat keinot hyvän asian
puolustamiseen", hän kirjoittaa Fredrik Wilhelmille. Nämä keinot
supistuvat 120.000 sotamieheen ja 486 kanuunaan. Kas siinä on kaikki se
apu, jonka Venäjän armeija voi tuoda niiden 14.000 miehen ja 92
kanuunan lisäksi, jotka edustavat Preussin armeijan viimeisiä rippeitä.
Mutta Napoleonin käytettävissä sitä vastoin on jo 120.000 miestä
Veikselin varrella, ja hän saa pian 80.000 miestä lisää.
Ylipäällikön valinnasta Aleksanteri epäröi; lopuksi hänen valintansa
sattui kenraali Bennigseniin; eikä hän voinutkaan paremmin valita.
Bennigsen oli ollut mukana Pietarissa 1801 ja osoittanut harvinaista
rohkeutta ja kylmäverisyyttä maaliskuun 23:n traagillisena yönä. Hänen
komentajakykynsä ansiota on epäilemättä, että tämä hurja yritys
onnistui, ja Joseph de Maistre ei liioitellut hänen osansa ratkaisevaa
merkitystä antaessaan Benningsenille liikanimen "murhaajapäällikkö".
23:na joulukuuta alkaneet vihollisuudet kehittyivät hitaasti eteenpäin
Pohjois-Puolan ja Itä-Preussin lumisilla kentillä, sumussa ja liejussa.
Puuttui muonaa, puuttui rehua, puuttui ammuksia, puuttui sairaaloja.
Esikunnat olivat taitamattomia, välinpitämättömiä ja riitelivät:
venäläiset joukot saivat jälleen kokea saman kurjuuden kuin edellisenä
vuonna, mikä jo oli Määrissä tehnyt heidän urheutensa turhaksi.
Kuuden kuukauden väsyttävien ponnistusten sekä Puituskin ja Eylaun
ratkaisemattomiksi jääneiden taistelujen jälkeen nämä onnettomat joukot
kärsivät parantumattomasi tuhoisan tappion Friedlandissa 14 p:nä
kesäkuuta 1807 Marengon vuosipäivänä. Ne muserretaan lopullisesti.
Kauan odottamansa voiton huumaamana Napoleon tähdentää mainiosti
voittonsa neljää pääkohtaa: "Venäjän armeija on kärsinyt vielä
raskaamman tappion kuin vielä milloinkaan itävaltalainen armeija!...
Venäläisten kerskailu on nolattu... Minun kotkani ovat kohotetut
Niemenin varsille."
27 p:nä kesäkuuta Aleksanteri ja Napoleon tapaavat toisensa Tilsitissä,
jonne vihollista takaa-ajava Ranskan armeija on pysähtynyt. He viipyvät
siellä 9:teen heinäkuuta. He ovat aina yhdessä näiden kolmentoista
päivän aikana.
Tämän muistettavan kohtauksen työjärjestyksen näyttämökoristus,
lavastus, näyttelijän pää- ja sivuhenkilöiden näytteleminen, kaikki
tämän suuren näytelmän yksityiskohdat ovat jo kauan sitten saaneet
yleisessä mielikuvituksessa kiinteän muodon. Niemenille rakennettu
lautta; molemmat keisarit vakuuttamassa toisilleen ystävyyttään, heidän
hymyilevät kävelynsä käsikädessä pienessä kaupunkipahasessa; heidän
loppumattomat ratsastuksensa joen rannoilla ja läheisissä metsissä,
sotilasparaatit; juhlalliset kunniamerkkien jaot kummankin armeijan
urhoollisimmille; molemmat keisarilliset kaartit onnittelemassa
toisiaan: eläköön Idän Keisari, eläköön Lännen Keisari!... Sitten illan
tullen molemmat hallitsijat kahdenkesken pitkissä ja salaperäisissä
neuvotteluissa, joista erotessa kumpikin sanoo olevansa ihastunut
toinen toiseensa.
Muutamat heidän sanoistaan ovat tulleet yhtä tunnetuiksi. Aleksanteri
alkaa ensimmäisen keskustelun sanoilla: "Sire, minä vihaan
englantilaisia yhtä paljon kuin tekin", ja Napoleon vastaa: "Silloin
saadaan kaikki järjestykseen, rauha on valmis." Tai tällainen tapaus:
Napoleon saa juuri kiireellisen tiedon, että sulttaani Selim on saanut
surmansa janitshaarien kapinassa; Napoleon näyttää sen tsaarille,
virkkaen: "Kas tässä on Kaitselmuksen päätös, joka sanoo minulle, ettei
Turkin valtakunta enää voi elää." Entä sitten tällainen huudahdus,
joka ei ollut oikein hauska Katariina Suuren pojanpojan kuulla:
"Konstantinopoli, Konstantinopoli!... Ei koskaan, sillä se on maailman
valtakunnan avain."
Näiden kahden maailmaa keskenään jakavan valtiaan seurassa ja ikäänkuin
heidän varjossaan liikkuu nöyrä ja anova, silloin tällöin näkyvä hahmo:
Preussin kuningas. Häntä ei ole kutsuttu, hänen on vain sallittu tulla.
Hän ei ole saanut asuntoa muualla kuin esikaupungin myllyssä. Hänen
kasvonsa ja käytöksensä ilmaisee samalla kertaa nöyryytystä,
synkkyyttä, kärsimystä ja typeryyttä. Onneton hallitsija tuntee itsensä
noloksi eikä Napoleonkaan häikäile antaessaan hänen sitä tuntea.
Keisarin ensimmäisen kohtauksen aikana lautalla kuningas on paikallaan
hevosen selässä yhtämittaa kaksi tuntia Niemenin rannalla likomärkänä
sateessa, silmät tuijottaen kultapäärmäistä telttaa kohden, jossa hänen
kuningaskuntansa kohtalo ratkaistaan. Turhaan hän koettaa liukua
keisarillisiin neuvottelupaikkoihin. Kerran kun hän on molempien
ystävyksien mukana heidän ratsastusretkellään, Napoleon tekee julmaa
pilaa, ratsastaen Aleksanterin kanssa täyttä laukkaa hänen edelleen,
nähdäkseen hänen naurettavasti laskettavan ravia yksinään, kauaksi
taakse jääneenä. Vihdoin eräänä iltana hän toivoo, että Jenan ja
Friedlandin voittaja suvaitsisi kuunnella hänen surujaan, mutta
Napoleon laskee heti pilaa hänen vanhanaikaisesta univormustaan,
napeilla ja nauhoilla koristetusta husaaripuvustaan: "kuinka te saatte
kiinni tuollaisen määrän nappeja?" ja siihen heidän keskustelunsa jää.
Mutta yht'äkkiä Napoleon antaa julman arvostelun: yhtä tyhmä kuin
harjoituskersantti.
Mutta 20:n peninkulman [penikulma tässä kirjassa tarkoittaa aina
Ranskan penikulmaa, lieue, joka on vähän yli 4 kilometriä]
päässä Tilsitistä, Itämeren alakuloisilla hiekkarannoilla, Memelissä,
saksalaisten ritarien vanhassa linnassa kuningatar Louise, sairaana,
laihtuneena, kärsien kaikki tuskat, mitä ihminen voi kärsiä, toivoo
vielä, että hänen lohdutusenkelinsä kykenee puolustamaan Preussin ja
Hohenzollernien asiaa säälittömän voittajan edessä. "Oi, älkää jättäkö
meitä", hän kirjoittaa Aleksanterille. "Mitä tulee ilman teitä
kuninkaasta ja minun lapsistani. Minulle on yhdentekevää, menehdynkö
minä, kun vain kuningas ja lasteni tulevaisuus on pelastettu. Olisin
toivoton, jos te ette olisi meidän kohtaloidemme ratkaisija."
Sill'aikaa kuin Aleksanteri ja Napoleon liikkuvat majesteetillisesti
etunäyttämöllä, Beneventon ruhtinas, ruhtinaat Lobanov ja Kurakin
työskentelevät kulissien välissä yötä päivää pöytäkirjoja laatien.
Heidän välillään ei ole mitään kiistaa eikä keskusteluja, Talleyrand
sanelee yksinkertaisesti venäläisille virkaveljilleen herransa käskyt.
Sillä sopimus, joka allekirjoitetaan 7:nä heinäkuuta, ei sisällä muuta
kuin Ranskan keisarikunnan muodostamisen Napoleonin käsityksen
mukaisesti.
Ja Euroopan uusi aluejärjestely sellaisena kuin koko Venäjän keisari
sen hyväksyy ja vahvistaa, on tällainen:
Preussi menettää surkeasti supistettuna ja silvottuna suurimman osan
puolalaista aluettaan ja kaikki maansa Elben länsipuolella ja puolet
väestöstänsä. Preussin Puola muodostaa tämän jälkeen Varsovan
suurherttuakunnan, jota tulee hallitsemaan Ranskan kuuliainen
palvelija Saksin kuningas. Tsaari suostuu lisäksi tunnustamaan
Reinin konfederatsionin, Hollannin, Napolin ja Westfalin
vasallikuningaskunnat. Hän alistaa siten Napoleonin valtaan kaksi
kolmannesta Eurooppaa. Lopuksi hän liittyy Napoleoniin Englantia
vastaan ja lupaa noudattaa mannermaasulkua. Tämä on näin ollen
edellisten liittokuntien nurinpano ja hylkääminen: Ranska sitoo
Euroopan liittoon Englantia vastaan. Joka siihen ei suostu, saa kokea
Napoleonin koston. Niin kävi Ruotsin. Se kadotti Suomen, jonka Napoleon
lupasi Aleksanterille.
Olisi luullut, että Aleksanteri näiden tavattomien etujen hinnaksi
olisi saanut huomattavia korvikkeita Idässä. Mutta ei mitään. Heti
neuvottelujen alussa hänen täytyi peloittavan vastapuolensa hyväksi
luopua Bocche di Cattarosta ja Korfusta, noista venäläisen vallanhimon
etuvartiopaikoista Balkanin niemimaan sivustalla. Napoleonin mielestä
Venäjällä ei ole enää mitään tekemistä Välimerellä, jonka täytyy kuulua
Ranskalle, sillä hän luulee pian voivansa karkoittaa sieltä myös
Suur-Britannian laivastot. Aleksanterin vallanhimon täytyy siis
keskittyä ainoastaan Turkkiin. Väliin, minkä hän vaatii, on kiinnitys
Ottomanin valtakunnan jakoon, Bosporiin ja Konstantinopolin
ympäristöön. Napoleon ei suostu siihenkään. Hän pitää Venäjän kurissa
Idän kautta; hän tietää hyvin, että muualta hän ei pääse kiristämään
Venäjää. Vasta sitten kun Venäjä on tuottanut täyden tyydytyksen
Napoleonille hänen kaksintaistelussaan Englannin kanssa, sitten kun
ranskalais-venäläinen liitto on nujertanut maahan brittiläisen
leijonan, vasta sitten otetaan käsiteltäväksi ne suuret kysymykset,
jotka Turkin valtakunnan hajoaminen toisi mukanaan. Mitä tulee siihen,
että oikeauskoinen risti ja Moskovan kotka näyttäytyisivät Bysantin
yläpuolella, niin ei milloinkaan! "Konstantinopolihan on maailman
valta, koko maailman vallan avain."
Näistä kaikista kauniista diplomaattisista sopimuksista, joiden
kestämättömyys varmaan monta kertaa hymyilytti Talleyrandia, eivät
lähinnä seuraavat tapaukset jättäneet montakaan näkyvää jälkeä. Mutta
se, mikä Tilsitin kohtauksessa on niin tavattoman mielenkiintoista
historioitsijalle ja psykologille, on noiden kahden keisarin
persoonalliset kosketukset. Kumpainenkin paljastaa niissä syvimmän
luontonsa mitä mielenkiintoisimmalta näkökannalta.
Onko Napoleon käsittänyt Aleksanterin? Ei, mutta vaistonsa avulla hän
on näytellyt ihmeteltävästi.
Keskusteltuaan ensimmäistä kertaa tsaarin kanssa Niemenin
koristeellisessa ympäristössä hän kirjoittaa keisarinna Joséphinelle:
"Ystäväni olen juuri nähnyt Aleksanterin; olen hyvin tyytyväinen
häneen; hän on sangen kaunis, hyvä ja nuori keisari; hän on älykkäämpi
kuin yleensä luullaan." Napoleonin mielestä hän on sympaattinen,
älykäs, vakava, hyvä nuorukainen, jonka kauniit kosteat silmät, pehmeä
ääni ja naiiviset puheet vaikuttavat vilpittömiltä. Olisiko Napoleon
siis vihdoin huomannut tämän kolmenkymmenvuotiaan hallitsijan, joka
todellisuudessa oli kolmekymmentäkahdeksan vuotta vanha, siksi suureksi
liittolaiseksi, jollaista hän niin tarvitsi nujertaakseen Englannin ja
määrätäkseen maailman uudet kohtalot?
On varmaa, että hän luulee saaneensa Venäjän itsevaltiaan lujan ja
uskollisen ystävyyden. Mutta siinä hän pahasti erehtyy. Hänellä on
liian selvä ja liian suoraviivainen, liian latinalainen järki. Hän oli
liiaksi huumaantunut Corneillen sankareista ja heidän loogillisista
puheistaan, tunkeutuakseen tämän Romanovin impulsiiviseen ja
monimutkaiseen, aaltoilevaan ja monisärmäiseen sieluun, jollaista,
voisi sanoa, ei Shakespearen, Tolstoin tai Dostojevskin luova nero ole
keksinyt kuvata. Korkeintaan voi otaksua, että hän on hetkeksi
huomannut jotakin kummallisen erikoista, hämärää – määräämätöntä tässä
viehättävässä ystävässään, jotakin, joka ei viivähdä hänessä kauan.
Sillä hän sanoo vähän myöhemmin Metternichille. "On vaikeaa olla
älykkäämpi kuin keisari Aleksanteri, mutta minun mielestäni häneltä
puuttuu jotakin pientä, vaikka minun on mahdoton keksiä mitä."
Kumpiko on ehdottanut Tilsitin kohtauksen, Napoleonko vai Aleksanteri?
Friedlandin voittaja varmaan on sitä halunnut, sillä vuoden kestänyt
ääretön ponnistus ei ollut vienyt päätökseen; sillä Ranskan yleinen
mielipide alkoi jo napista, kyllästyneenä tähän seikkailuun, joka
näytti ikuistuvan Euroopan äärimmillä rajaseuduilla, ja lopuksi
Itävalta arveli tilaisuuden tulleen koetella jälleen aseonnea. Napoleon
siis tarvitsi rauhaa.
Tappiostaan huolimatta Aleksanteri oli vapaampi jatkamaan sotaa. Hänen
armeijansa saattoi paeta turvaan Niemenin taakse, tarpeen tullen
perääntyä Väinäjoelle asti, missä sen tuskin tarvitsisi pelätä
takaa-ajoa ja missä se saattaisi rauhassa järjestyä uudelleen. Tämä oli
Bennigsenin suunnitelma, loppumaton perääntyminen valtakunnan
rajattomiin sisäosiin. Suunnitelma, joka oli pelastava Venäjän 1812.
Mutta Aleksanteri ei ollut oikea mies tekemään näitä suuria,
sankarillisia päätöksiä; se huomataan viisi vuotta myöhemmin. Sitä
paitsi itse hänen esikunnassaan muodostui ryhmäkuntia, jotka vaativat
rauhaa millä hinnalla hyvänsä. Ja vihdoin hänen veljensä suuriruhtinas
Konstantin, kiihkeänä kuten aina, uskalsi hänelle sanoa, että jälleen
kuiskailtiin pahaaennustavasta uhkauksesta, joka niin monta kertaa jo
oli murtanut Aleksanterin hermot: keisarin olisi paras muistaa, miten
hänen isänsä kuoli. Hän oli sentähden pyytämällä pyytänyt Napoleonilta
aselepoa, mikä oli samaa kuin suoranaisen rauhantarjouksen verhottu
alkusoitto.
Ruhtinas Lobanovin, joka oli lähetetty Tilsitiin välirauhasta
neuvottelemaan, otti Napoleon sydämellisesti vastaan. Lausuttuaan
ensinnä muutamia mitä mairittelevimpia sanoja tsaarista Napoleon
ehdotti, että hän tapaisi Aleksanterin solmiakseen rauhan ja vieläpä
liitonkin. Sitten levittäen Veikselin kartan ruhtinaan eteen hän
yht'äkkiä sanoi: "katsokaapa, missä meidän valtakuntiemme rajan tulee
käydä. Veikselin toisella puolella tulee teidän valtiaanne hallita,
toisella puolen olen minä".
Sellainen ehdotus sytyttää Aleksanterin liikaherkän mielikuvituksen
liekkiin. Hän unohtaa heti paikalla juhlalliset moneen kertaan Fredrik
Wilhelmille toistetut lupaukset, rajattoman kiintymyksensä
Hohenzollernien ja Romanovien väliseen rikkumattomaan liittoon,
periaatteeseen, lujan tahtonsa vapauttaa Preussi, Saksa, Eurooppa ja
työntää ranskalaiset Reinin taakse.
Uudessa innostuksessaan hän kirjoittaa Lobanoville: "Te saatte ilmaista
keisari Napoleonille, kuinka mielelläni minä suostun kaikkeen siihen,
minkä hän teidän välityksellänne on käskenyt sanoa minulle ja miten
minä haluan, että kiinteä liitto meidän molempien kansaimme välillä
parantaisi entiset kivut. Te saatte sanoa hänelle minun ihastuksella ja
hartaasti toivovan, että minun lempijärjestelmäni, jonka minä jo kauan
olen halunnut nähdä toteutettuna, vihdoin tulisi nykyisen asiaintilan
sijalle." Lukiessaan läpi viimeisen lauseen Aleksanteri epäilemättä
huomaa, että hän on mennyt liian pitkälle äsken kääntyneen lahkolaisen
innossa, sillä hän pyyhkii sen pois ja panee sijalle vähän tyynemmältä
kuuluvat sanat: "Sanokaa hänelle, että tällainen unioni Ranskan ja
Venäjän välillä on alati ollut minun haluni kohteena ja että
vakaumukseni mukaan se yksin voi taata maapallon onnen ja rauhan. Aivan
uuden järjestelmän täytyy tulla sen sijalle, joka tähän asti on ollut
vallalla, ja olen mielissäni, että keisari Napoleon ja minä tulemme
helposti ymmärtämään toisemme, koska me neuvottelemme ilman välittäjiä.
Kestävä rauha voidaan solmia meidän kesken muutamassa päivässä."
Molemmat hallitsijat sopivat kaikesta keskenänsä yksin, kahteen mieheen
he järjestävät kaikki, olematta kiinnostuneina muusta kuin omasta
itsestään, vapaasti vuodattaen toisilleen sielujensa ylitsevuotavat
tunteet. He ovat omat sihteerinsä, ilman ministereitä ja todistajia.
Aleksanteri, joka on hurmaantunut Napoleoniin, ei vähemmin hurmaa tätä.
Sillä hänellä on mitä suurimmassa määrässä taito päästä osalliseksi
toisen luottamuksesta. Hän kykenee ainutlaatuisella tavalla
sekoittamaan toisiinsa avomielisyyden ja teeskentelyn, viekkauden ja
hymyilyn, jalouden hymyn ja taipuisuuden.
29:nä kesäkuuta Aleksanteri kirjoittaa kahdeksantoistavuotiaalle
kauniille sisarelleen Katariinalle, läheiselle ystävälleen, liiankin
läheiselle ja kaikkien hänen ajatustensa uskotulle: "Jumala on
pelastanut meidät. Uhrien sijasta meillä on taistelusta lähtiessämme
jonkinlainen voittokin. Mutta mitä sanot kaikista näistä tapauksista?
Minä viettämässä päiväkausia Bonaparten kanssa, ollen tuntikausia
kahden kesken hänen seurassaan. Kysyn sinulta: eikö tämä kaikki tunnu
unennäöltä?..."
Tällä viimeisellä sanalla hän paljastaa itsensä meille kokonaan. Hän
elää unennäössä, romanttisessa ja teatterimaisessa mielikuvassa, hän
näyttelee osaa, hän on oman mielikuvituksensa vapaaehtoinen ja enemmän
tai vähemmän tietoinen narri. Näyttelijänä hän liikuttuu ja ihastuu
omasta persoonallisuudestaan, puheistaan, vastauksistaan,
aikomuksistaan, asenteistaan, eleistään. Hän saattaisi sanoa runoilijan
mukana:
    "Minä siis elävänä kuljen tähtikirkkaassa unennäössäni!"
Tämähän on psykiatreille hyvin tuttu ilmiö: mielikuvituksellinen
itsesuggestioni, koko olennon pyrkimys luomaan itsellensä viehättäviä
illusioneja, joissa turhamaisuus vapaasti kehittyy ja joissa näyttämön
valaistus muuttaa ja tekee utuisiksi esineiden ääriviivat. Tarvitaan
vain ulkoapäin tullut tenho, suotuisa tilaisuus, jotta tämä kuvasto
nousee aivoihin. Friedlandin tappion syvästi masentamaan Aleksanteriin
vaikuttaa kaksi hänen voittajansa lausumaa sanaa ja saa hänessä aikaan
valtavan nousun ja aivan kuin sähköiskun: "Veikselin täytyy tämän
jälkeen olla meidän valtakuntiemme rajana. Kun me marssimme yhdessä, me
olemme maailman herrat." Hänen sielunsa toimii tämän jälkeen
määräämättömillä taivaanrannoilla, kaukaisissa häipyvissä
haaveellisissa näköpiireissä. Ja näin luovutettuaan koko Euroopan
Napoleonille hän pitää itseään tyydytettynä saatuaan muutamia
epämääräisiä lupauksia Itään nähden.
Kun ajattelee, mitä samanlaisissa olosuhteissa joku niistä suurista
realisteista, joku noista kylmistä ja terävänäköisistä hengistä,
sellaisista kuin Richelieu, Cromwell, Fredrik II, William Pitt, Cavour,
Bismarck olisi tehnyt, voi varmaan sanoa, että ei ainoakaan heistä
olisi allekirjoittanut Tilsitin utukuvia.
Mutta eikö Aleksanteri kuningatar Louisen kauniita silmiä varten ole
saanut edes jonkinlaisia tuloksia Preussin hyväksi? Ei.
Kuitenkaan hänen omatuntonsa, joka on niin kekseliäs asianhaarain
mukaan, ei moiti häntä ensinkään. Ensimmäisen, lautalla tapahtuneen
keskustelunsa jälkeen hän arveli olevansa kykenemätön pelastamaan
Preussin monarkiaa. "Olen tehnyt kaikki", kirjoittaa hän Fredrik
Wilhelmille, "kaiken, mikä oli inhimillisesti mahdollista... Minusta on
julmaa menettää se toivokin, että olisin teille niin hyödyllinen kuin
sydämeni olisi sitä halunnut."
Tosin lopullinen sopimus ilmaisee, että jos ranskalaisten keisari,
otettuaan Fredrik Wilhelmiltä puolet hänen maitaan, suostuu sentään
jättämään hänelle vanhan Preussin, Pommerin, Schlesian, Brandenburgin,
niin tämä tapahtuu "huomaavaisuudesta hänen majesteettiansa Venäjän
keisaria kohtaan". Ja Napoleon itse kaksi päivää ennen lähtöänsä puhuu
Preussin valtuutetulle, kreivi Goltzille tähän tapaan: "Suoritettuani
asiani keisari Aleksanterin kanssa minulla ei ole edes aikomusta
neuvotella Preussin kanssa. Teidän kuninkaanne saa kaikesta kiittää
keisari Aleksanterin ritarillista kiintymystä häneen. Ilman häntä
kuninkaallinen hallitsijasuku olisi menettänyt valtaistuimensa, ja minä
olisin lahjoittanut Preussin veljelleni Jérômelle. Näin ollen teidän
hallitsijanne täytyy ottaa suosionosoituksena minun puoleltani se, että
jätän vielä jotakin hänen omaksensa."
Vähentämättä näiden mielenosoituksellisten selitysten arvoa saattaa
sanoa, että ne ehkä eivät riitä todistamaan, että tsaari lukemattomissa
neuvotteluissaan Napoleonin kanssa on tehnyt kaiken, mikä oli
inhimillisesti mahdollista taivuttaakseen hirviön suosiolliseksi
ystävilleen.
Viimeisinä päivinä surun murtama kuningas oli niin itkettyneen ja
surkean näköinen, että eräs hänen neuvonantajistaan, vanha marsalkka
Kalckreuth, Danzigin sankarillinen puolustaja, kehoitti kutsumaan
kuningattaren Tilsitiin: hän yksin, arveli hän, voisi vielä pelastaa
tilanteen. Hän kohottaisi puolisonsa mieltä ja hän muistuttaisi
tsaarille Potsdamin valat. Ja vihdoin hän tulisi avuksi Napoleonin
kanssa puhuttaessa ja hänen hurmaava olentonsa, se viehätyksen
magnetismi, jota ei vielä kukaan ollut voinut vastustaa, vaikuttaisi
ehkä leppymättömään voittajaan.
Kun hän Memelissä sai kirjeen, jolla Fredrik Wilhelm rukoili häntä
tulemaan avuksi, kuningatar kalpeni, horjui ja puhkesi kyyneliin.
Henkilöt, jotka olivat läsnä, luulivat, että hän oli saanut tiedon
uudesta tuhosta.
Bonaparte herätti todella hänessä sellaista kauhua, että pelkkä ajatus
tämän miehen näkemisestä ja keskustelusta hänen kanssaan ja anovana
esiintymisestä hänen edessään järkytti häntä sielun syvyyksiä myöten.
Hän lähti siis Tilsitiin hirveässä mielentilassa, aivan kuin hän olisi
lähtenyt uhrattavaksi, mutta hän toisti itselleen, että sovitusuhri oli
välttämätön hänen kuningaskuntansa pelastukseksi ja että oli oikein ja
kohtuullista, että hän joutuisi täksi uhriksi.
Heinäkuun 6:na juuri kun hän oli saapunut matalaan majaan, missä hänen
puolisonsa asui, Napoleon käski yht'äkkiä ilmoittamaan itsensä hänelle.
Lausuttuaan muutamia yksinkertaisen kohteliaisuuden sanoja kuningatar
sanoi suoraan, että hänen matkansa tarkoituksena oli saada Preussille
hyväksyttävät rauhanehdot.
– Kuinka? sanoi Napoleon hänelle – olettehan te uskaltanut julistaa
minulle sodan.

Kuningatar vastasi arvokkaasti:

– Sire, Suuren Fredrikin kunnia ja maine on meidät pettänyt. Se oli
niin loistava, että tämä erehdys oli meille tosiaankin sallittu.
[Talleyrand, joka oli läsnä keskustelussa, on muistelmissaan
kirjoittanut: tämä sana gloire, maine ja kunnia, niin hyvin tähän
paikkaan sovitettuna ja Tilsitissä keisari Napoleonin salongissa,
tuntui minusta suurenmoiselta. Minä toistin aika usein tätä
kuningattaren kaunista vastausta, kunnes keisari eräänä päivänä sanoi
minulle: "Minä en tiedä, miksi te pidätte tätä Preussin kuningattaren
sanaa niin kauniina. Voisitte yhtä hyvin puhua jostakin muusta
asiasta."]
Silloin kuningatar pyysi, että Magdeburg ja Westfal jäisivät
Preussille.
– Te vaaditte paljon, vastasi Napoleon, mutta minä lupaan ajatella
asiaa.
Sen jälkeen Napoleon tahtoen kääntää keskustelun toiselle suunnalle
lausui kuningattarelle kohteliaisuuksia hänen aistikkaasta puvustaan ja
kävi niin rohkeaksi, että hän koetti sormellaan hänen pukunsa
silkkikangasta.
– Mitä kangasta tämä on, madame? Onko se kreppiä vai italialaista
harsokangasta?

Kuningatar keskeyttää Napoleonin tehden ylhäisen eleen:

– Sire, puhummeko me joutavuuksista näin vakavalla hetkellä?

Kyynelet nousivat kuningattaren silmiin... Tälläkin kertaa Napoleon
olisi voinut huomata, että salonkikohteliaisuudet ja rupattelu eivät
olleet hänen alaansa.
Napoleonilla oli kuitenkin jokseenkin edullinen käsitys siitä naisesta,
josta hän hiljakkoin vielä oli laskenut pilaa antaen hänelle Kleopatran
tai Bradamanten hullunkuriset piirteet. Myöhemmin hän sanoi:
"Kuningatar Louise on hyväpäinen nainen, älykäs ja ryhdikäs. Hän on
sata kertaa korkeammalla kuin hänen miehensä, jota hän ei voi rakastaa
eikä kunnioittaa. Keisari Aleksanteri pani 1805 hänen päänsä
pyörälle... Uskon, että Aleksanterilla ei ollut enempää kuin hellä
rakkaus häneen kaikessa säädyllisyydessä ja kunniallisuudessa..."
Kello 7 illalla kuningatar on keisarillisilla päivällisillä emäntänä.
Hän on juuri saanut kuninkaalta tietää, että tämän on täytynyt
allekirjoittaa kauheat ehdot ja että "kuolemantuomio on julistettu".
Louisella on Napoleon oikealla ja keisari vasemmalla puolellaan. Hyvin
kamuina, yllään purppuran ja kullanhohteinen puku, päässä korkea
turbaani, hän näyttelee urhoollisesti nimiosaansa loppuun asti
paljastamatta hirveitä ajatuksia, jotka raatelevat hänen sydäntään.
Hänen oikeanpuolinen naapurinsa, hirviö, vallankumouksen poika, näyttää
hänestä vielä ilkeämmältä ja inhottavammalta kuin hän oli kuvitellut.
Ruumiillisestikin hän on kuningattaren mielestä alhaisen ruma, kasvot
ovat kokoonlitistyneet, kellahtavat, pöhöttyneet, vatsa on riippuva,
sääret liian lyhyet, katse on kova ja tuijottava, "Kohtalon
olennoituma". Ja kuinka moukkamainen on hänen käytöksensä, hänen
eleensä ja hänen puhuttelutapansa. Yht'äkkiä Napoleon alkaa laskea
leikkiä:
– Miksi teillä oikeastaan on päässä turbaani. Ette kai sillä tahdo
miellyttää Aleksanteria, koska hän on sodassa turkkilaisia vastaan?
Mamelukki Rustan sattui juuri seisomaan palvelevassa asennossa heidän
takanaan.
– Ei, vastaa kuningatar väkinäisesti hymyillen – minä pidän sitä
miellyttääkseni teidän mamelukkianne.
Vasemmalla hänen ystävänsä Aleksanteri, jolla vielä hiljan hänen
silmissään oli päänsä ympärillä niin harvinaisten hyveiden sädekehä, ei
tiedä, mitä sanoa kuningattarelle. Louisen täytyy kuitenkin myöntää,
että Aleksanteri on hurmaavampi kuin koskaan ennen. Hänen vartalonsa on
niin solakka ja sulava kauniissa Preobrazhenskin kaartin univormussa,
ääni on hyväilevä, hipiä puhdas, silmät ovat kirkkaat ja haaveksivat,
hänen käytöksensä on yhtä hienostunut kuin hänen kohteliaisuudessaan ja
leikillisyydessään luonteva puhetapansakin... Mitähän kuningatar on
sanova hänelle heidän joutuessaan hetkeksi kahden kesken? Kaikissa
moitteissa, joita kuningattarella on oikeus hänelle syytää, kuulunee
vain sanat: "Te olette julmasti pettänyt minut."
Kun Napoleon näiden kiduttavien päivällisten jälkeen, kuningattaren
astuessa Napoleonin vaunuja kohden, pyytää hänen vastaanottamaan
ruusun, jonka hän juuri on kuningatarta varten poiminut, Louise epäröi
hetken, mutta voittaen itsensä sanoo hiljaa:

– Jos ainakin Magdeburg seuraa.

– Pyydän huomauttaa Teidän Majesteetillenne, että minä tarjoan ja te
otatte vastaan.

VII LUKU.

Liitto Friedlandin voittajan kanssa suututtaa Venäjän yleistä
mielipidettä; "Tilsitin kirottu petos!..." Leskikeisarinna Maria
Feodorovna kiihottaa jälleen paheksuvaa ja vihamielistä liikettä
poikansa politiikkaa vastaan. Salonkien nurkkakunnat; hälyttäviä
huhuja: "Aasialainen parannuskeino." Kenraali Savaryn lähettäminen
Pietariin; kummallinen valinta; "Enghienin herttuan teloittaja."
Aleksanteri tuhlaa häneen suosionosoituksia. Salongit panevat Savaryn
karanteeniin. Yhden minuutin audienssi leskikeisarinnan luona. –
Aleksanteri on saanut takaisin täyden mielenvapauden Napoleoniin
nähden; Tilsitin kangastuskuva ei enää vaikuta häneen. – Kenraali de
Caulaincourtin, Ranskan suurlähettilään tulo. Tahtoen näyttää
haluavansa päästä näkemään Venäjän itsevaltiasta hän ei keksi parempaa
keinoa kuin lähettää keisarille salaisen kirjeen vapautuakseen
persoonallisesta vastuusta Enghienin herttuan teloitukseen; Liitto
toimii kierosti ensimmäisestä päivästä alkaen. – Idän kysymys ja
hyökkäys Intiaan. Napoleonin monimielinen peli. Aleksanteri huomaa
paulan; Machiavellismia ja kaksimielisyyttä. – Baylenin ja Cintran
antautuminen vahvistaa tsaarissa luuloa, että Napoleon ei ole
voittamaton. Itävallan varustautuminen; Caulaincourt todistaa
Aleksanterin olevan uskollisemman kuin koskaan ennen Tilsitin
sopimukselle. – Erfurtin kohtaus. Leskikeisarinna pyytää hartaasti
poikaansa jäämään sieltä pois. Ensimmäisen kerran Aleksanteri paljastaa
äidilleen suuren Napoleonia vastaan tähdätyn suunnitelmansa.
Profeetallinen kirje.
Heinäkuun 16:na 1807 Aleksanteri palaa Pietariin. Hänet otetaan siellä
yhtä huonosti vastaan kuin hänen Austerlitzista palatessaankin.
Kaikissa yhteiskuntapiireissä napistaan Friedlandissa lyötyä vastaan,
joka sen lisäksi että söi sanansa on "heittäytynyt voittajan jalkain
juureen ja veljeillyt hänen kanssaan". Ei koskaan vielä, sanotaan,
Venäjä, pyhä oikeauskoinen Venäjä, Pietari Suuren ja Katariina Suuren
Venäjä, ole saanut kokea sellaista alennusta.
Ilkeän sattuman johdosta Venäjän papisto, joka ei ole saanut mitään
peruutuskäskyä Pyhältä Synodilta, julistaa yhä samaa teesiä, joka
määrättiin sen julistettavaksi ennen sotaa, ja sinkoaa joka sunnuntaina
kirouksen Napoleonia, tätä maailmanhäiritsijää, uskonluopiota,
kristillisen uskonnon vihollista ja muhamettilaisten ja juutalaisten
puolustajaa vastaan...
Mutta enimmän rohkaisee suuttumuksen ja vihan puuskaa kirottua Tilsitin
petosta vastaan se seikka, että tätä suuttumusta ei missään ilmaista
niin vapaasti kuin leskikeisarinnan salongeissa. Hänen kaunis
residenssinsä Pavlovskissa, jossa hän hiukan teatterimaisessa
komeudessa ylläpitää entisen hovin perinteitä ja koko etikettiä, on
siten tullut vastustuksen tyyssijaksi.
Nuori tsaaritar Elisabet Aleksejevna, jota Aleksanteri yhä pettää eikä
suinkaan vähän, sillä hän tuhlaa enemmän kuin milloinkaan palvontaansa
kauniille rouva Naryshkinalle, on suutuksissaan anopilleen, jonka
läsnäollessa uskalletaan lausua mitä suurimpia hävyttömyyksiä
Aleksanteria vastaan, ja hän kirjoittaa äidilleen, Badenin
maakreivittärelle:
"Rajattomassa itserakkaudessaan, joka hänet saattaa kehittelemään
yleistä mielipidettä, keisarinna Maria antaa tyytymättömyyden
esimerkin, puhuen peittelemättä poikansa politiikkaa vastaan, häväisten
kaikkia niitä, joilla on ollut osuutensa sodan lopputapausten kulussa,
kuten esimerkiksi ruhtinas Lobanovia, jonka nimi toistuu kaikissa
lehdissä... Niinpä keisaritar, jonka äitinä tulisi puolustaa poikaansa,
on nyt ikäänkuin kapinan lietsoja; kaikki tyytymättömät liittyvät nyt
hänen ympärilleen ja kohottavat häntä pilviin asti. Milloinkaan ei
hänen hovipiirinsä ole ollut näin suuri eikä milloinkaan hän ole
vetänyt Pavlovskiin niin paljon väkeä kuin tänä vuonna. Tämä suututtaa
minua sanomattomasti. Onko hänen asiansa juuri tällä hetkellä, jolloin
hän hyvin tietää, miten pitkälle yleisö on katkeroitunut keisaria
vastaan, houkutella luokseen ja imarrella pahimpia huutajia... Minusta
näyttää kuin tämä hyvä keisari, joka on paras kaikista perheensä
jäsenistä, nyt olisi omaistensa myymä ja pettämä. Mitä enemmän häntä
sorretaan, sitä enemmän minun mieltäni liikuttaa keisarin asema, niin
että ehkä joudun puolueelliseksi niitä vastaan, jotka eivät häntä
säästä..."
Tämä paheksumisen ja vihamielisyyden liike kehittyy pian
arveluttavaksi. Ylhäisten nurkkakuntien salainen peli alkaa muistuttaa
salaliiton vehkeitä. Siellä täällä kuuluu kumouksellista puhetta.
Tuntuu siltä kuin varjossa punottaisiin palatsivallankumousta, kuten
1762 tai 1801, ja hiljaa kuiskaillaan jälleen pahaa ennustavaa
kertosäettä: "Keisari muistakoon, miten hänen isänsä kuoli." Nurkuva
tyytymättömyys ulottuu syvälle, levottomuus on yleinen. "Monen mielestä
tästä uhkaavasta tilanteesta ei päästä muuten kuin aasialaisella
parannuskeinolla", kirjoittaa Sardinian ministeri Joseph de Maistre.
Vaikka Aleksanteri onkin syvästi pahoillaan huomatessaan olevansa
väärinymmärretty ja ankarasti arvosteltu, hän kuitenkin säilyttää,
ainakin ulkonaisesti, täydellisen hilpeytensä, johon hän saa joka päivä
uutta voimaa rouva Naryshkinin sylissä. Hän ei epäile, että hänen
pahimmat vihollisensa tulevat peittämään hänet kukkiin, kunhan hän
vihdoin saa ilmaista politiikkansa salaisuudet ja saavuttaa niistä
odottamansa kunniakkaat voitot. Sillä hän elää vielä Tilsitin hurmion
ja harhanäön vaikutuksen alaisena, hän on yhä vielä tenhoajan lumoissa.
Älykkäänä ja terävänä huomioitsijana Elisabet kirjoittaa äidilleen:
"Bonaparte näyttää minusta hillittömältä viettelijältä, joka hyvällä
tai väkipakolla saa kaikki kaunottaret tulemaan syliinsä. Venäjä,
hyveellisimpänä, on puolustautunut kauan, mutta Venäjäkin on jo astunut
harha-askeleen niinkuin muutkin. Ja se on altistunut enemmän vieteltynä
kuin voitettuna. Sen edustajassa, keisarissa, on viettelijäänsä
salainen vetovoima, joka tunkee kaikkialle. Tahtoisinpa tietää, mikä se
tenhovoima on, jota Bonaparte käyttää muuttaakseen mielipiteet niin
äkkiä ja niin perinjuurin."
Napoleon tahtoi jo nyt, ennenkuin pitkiä muodollisuuksia vaativa,
säännöllisten diplomaattisten suhteiden järjestely saattoi toteutua,
käyttää Pietarissa epävirallista edustajaa, joka pitäisi yllä hänen
ystävyyssuhdettaan Aleksanteriin ja tiedoittaisi hänelle Venäjän
seurapiirien mielialat. Mutta, kumma kyllä, tähän arkaluontoiseen
tehtävään hän valitsi kenraali Savaryn, joka oli vähemmän tunnettu
sotilaallisista aikaansaannoksistaan taistelukentällä kuin
poliisitaidostaan. Yleisesti tunnettuahan on, että hän komensi
valiosantarmikuntaa 1804 ja että hän näytteli aktiivista, ehkäpä
ratkaisevaakin osaa Enghienin herttuan mestauksessa.
Aleksanteri ei kitsastele osoittaessaan hänelle rakastettavuutta,
suopeutta ja liehittelyä. Ja yhtä mittaa hän johdattaa hänen mieleensä
Tilsitin ihanat päivät: "Keisari Napoleon osoitti minulle sellaista
ystävyyttä, etten sitä milloinkaan unohda. Jota enemmän sitä ajattelen,
sitä onnellisempi olen siitä, että olen hänet nähnyt. Mikä harvinainen
mies!"
Sen sijaan keisarillisen palatsin ulkopuolella Savary ei tapaa ketään
puhuteltavaa. Kaikki ovet pysyvät häneltä suljettuina. Kukaan ei ole
näkevinhän häntä. Kukaan ei lähetä hänelle kutsuja eikä vastaa hänen
käyntikorttiinsa lähettämällä omansa. Hovijuhlissa, ulkona kävelyllä
hän saattaa huomata kaikkien epäkohteliaasti tuijottavan häntä.
Pahansuopuuden ja paheksumisen ilmapiiri seuraa häntä kaikkialla. Hän
on kerta kaikkiaan venäläisen yhteiskunnan silmissä Enghienin herttuan
teloittaja, mies, joka on ollut mukana Ettenheimin ja Vincennesin
murhenäytelmässä, mies, joka on sanellut sotilastuomareille heidän
inhottavan tuomionsa, joka on komentanut teloitusplutoonaa ja joka
kaiken lopuksi, jouduttaakseen kaiken valmiiksi yön aikana, on antanut
edeltäpäin kaivaa uhrinsa haudan! Onpa siinä suuttumuksen aihetta.
Mutta miksei samoin suhtauduta Paavali I:n murhaajiin, jotka
vastaanotetaan ja joita juhlitaan korkeimman aatelin salongeissa ja
vieläpä tsaarin välittömässä ympäristössä?
Muutamia päiviä tulonsa jälkeen Savary pyrkii audienssiin pelottavan
Maria Feodorovnan luo. Kuu hänellä ei ole lähettilään arvonimeä, kun
hän on vain puolivirallinen lähetti, ei keisarinna ole häntä
tuntevinaan. Sitten hän kuitenkin, malttaen mielensä, suvaitsee ottaa
hänet vastaan. Mutta mikä murhaava kohtelu kenraalille: heinäkuun 30:nä
hän kirjoittaa Pariisiin: "Minut esiteltiin leskikeisarinnalle
Taurilaisessa palatsissa. Vastaanotto oli kylmä ja kesti tuskin
minuutin."
Saadakseen Savaryn unohtamaan monet vastoinkäymiset, epäkohteliaisuudet
ja loukkaukset Aleksanteri vähän väliä osoittaa hänelle imartelevaa
huomaavaisuutta. Vieläpä hän nimenomaan velvoittaa muutamat salongit
avaamaan ovensa Ranskan edustajalle. Mutta kas tässä kaikki, mitä
kenraali sieltä saa diplomaattista tiedoittamista varten: "Olen
huomannut kaikkialla, että poliittisissa asioissa ollaan hämmästyttävän
vaiteliaita. Kukaan ei uskalla puhua Tilsitistä, eikä rauhasta, eikä
Ranskasta, eikä keisari Napoleonista."
Mutta heti Savaryn poistuttua kaikki kielenkannat irtautuvat ja
rohjetaan lausua mitä ankarinta moitetta hallitsijan sokeudesta ja
pelkuruudesta. Elisabet Aleksejevna kirjoittaa äidilleen: "Jota enemmän
keisari tahtoo osoittaa ystävyyttä uudelle liittolaiselleen, sitä
huomaavaisempi hän tässä tarkoituksessa on Savarylle ja sitä enemmän
siitä huudetaan, niin että sitä on hirveää kuunnella." Elisabet siis
näkee rakkaan puolisonsa pään päällä alituisesti riippuvan Damokleen
miekan.
Aleksanterin mielessä tapahtui kuitenkin hidas, äänetön muokkaus, jossa
salonkien parjauksilla ei ollut suurtakaan osaa.
Ajan kuluminen, valtiollisten näköalojen muuttuminen, näköpiirin uusi
valaistus, epämiellyttävä venäläisen todellisuuden kosketus, ja lopuksi
syvän vaiston herääminen, epäluulon, jota eivät kauneimmatkaan lumot
ajanpitkään voineet nukuttaa, haihduttivat vähitellen Tilsitin lupaavat
auteret.
Tähän epäluuloon vetosi joka päivä kaksi hallitsijan lähintä
työtoveria, kreivi Nikolai Rumjantsov ja kreivi Pietari Tolstoi. Toinen
heistä, Rumjantsov, oli äskettäin saanut ulkoasiain ministerisalkun,
toinen, Tolstoi oli periaatteessa nimitetty suurlähettilääksi
Pariisiin. Molemmat älykkäät ja kaukonäköiset miehet toivat herransa
palvelukseen vielä kallisarvoisemman ominaisuuden: kylmän tahdon, joka
ei antanut enää sokaista ja peloittaa itseään.
Ensimmäisenä tehtävänä Tilsitin sopimukset velvoittivat Venäjän
tarjoamaan välitystään Ranskan ja Englannin välisessä ristiriidassa.
Muu, s.o. Venäjän oikeus saalistaa Idässä, seuraisi sitten aikanaan.
Rumjantsovin ja Tolstoin taitavasti ohjaamana Aleksanteri käski tehdä
Suur-Britannian hallitukselle sopimusehdotuksen, johon oli varmasti
odotettavana kieltävä vastaus. Siis välit poikki... näennäisesti
ainakin, sillä salaa tsaari toimitti yksityislähetin kautta Lontooseen
vakuutuksen yhä pysyvästä ystävyydestään, joka verhoutui muutamaksi
aikaa teeskenneltyyn vihamielisyyteen.
Esiintyessään tällä tavalla Englantia vastaan Aleksanteri antoi
liittolaisellensa ilmeisen pantin vilpittömyydestään, mikä taas antoi
hänelle oikeuden vaatia vastalahjaksi Itää koskevien lupausten pikaista
täyttämistä.
Näiden välinäytösten jälkeen saapui Pietariin uusi Ranskan
suurlähettiläs, kenraali, markiisi de Caulaincourt, keisarin
suurkansleri, ulkomuodoltaan ja tavoiltaan sangen elegantti herra,
seuramies, loistava keskustelija, joka osasi edustaa ja esiintyä
suurellisesti, asiallinen ja yhtä laajanäköinen kuin taitava ja tarkka
mies, jolla oli jalo ja suuren rakkauden hallitsema sydän. Mutta
hänellä oli samalla levoton ja alakuloinen luonnonlaatu, samea omatunto
ja ennenkaikkea heikko, heilahteleva ja vaikutuksille altis tahto,
valmis tekosyiden käyttämiseen, viisasteluihin, kompromisseihin ja
salapeleihin.
Melkein samanaikaisesti saapui Tolstoikin Pariisiin. Heti ensimmäistä
kertaa keskusteltuaan Napoleonin kanssa hän arvasi oikein: "Napoleonin
tarkoitukset meihin nähden ovat selvät. Hän tahtoo tehdä meistä
aasialaisen vallan, työntää meidät vanhojen rajojemme sisälle... Mitä
tulee Konstantinopoliin, hän koettaa saada meidän joukkomme siitä
loitolle ehdottaen, että osa siitä käytettäisiin Ruotsia vastaan ja
toinen osa kaukaisiin sotaretkiin Persiassa, Intiassa..."
Muutamaa päivää myöhemmin, kun Aleksanteri ilmoittaa Caulaincourtille
haluavansa heti vallata Moldaun ja Valakian tsaarien valtakunnalle,
suurlähettiläs antaa hänen ymmärtää, että Napoleon korvaukseksi tästä
valtauksesta ei vaadi vähempää kuin Schlesian, josta hän tahtoo tehdä
ranskalaisen herruuden etuvartion Euroopassa, Puolan rajoilla.
Tämän jälkeen Aleksanteri näkee selvästi; hänen epäluottamuksensa on
nyt kokonaan herännyt.
Hän saa toiselta taholta kuulla Napoleonin juonittelevan Wienissä,
pysäyttääkseen Venäjän sen pyrkiessä Konstantinopoliin.
Hän miettii vihdoin kauan aikaa Tolstoin kummallista keskustelua kreivi
Metternichin kanssa, joka edusti Wienin hovia Pariisissa ja jonka hän
tiesi salaa olevan Talleyrandin ystävän. Jo siitä asti kun Aleksanteri
1805 kävi Potsdamissa, hän tunsi tämän nuoren diplomaatin terävän
katseen ja profeetallisen vaiston. Ja niin itävaltalainen
suurlähettiläs puhui luottamuksellisesti venäläiselle virkaveljelleen:
"Meillä ei ole eikä voi olla muuta kuin yksi päämäärä: säilyttää
valtiomme ehjänä yleisen mullistuksen keskellä. Keisari Napoleon
hemmottelee Teitä tänään, hyökätäkseen huomenna päällenne; samaten hän
tekee meihinkin nähden..." Itävallan ja Venäjän tulee käyttäytyä niin,
että välttävät kahta peloittavaa salakaria: riitautumista Napoleonin
kanssa ja hänen petolliseen ystävyyteensä luottamista. Hän lausui
lopuksi: "Olkaamme olevinamme hänen narrejaan, mutta älkäämme sitä
olko. Siten pääsemme onnellisesti siihen suureen päivään, joka tekee
lopun tästä tilanteesta; se on todella vaarallinen, koska se on luonnon
ja kulttuurin vastainen..." Tässä ohjelmassa, joka syntyi marraskuussa
1807, on ennustettuna Napoleonin draaman kehitys. Talleyrandin mielestä
piti diplomaatin omistaa osa tulevaisuutta sielussaan. Hänen ja
Metternichin machiavellismi olivat luodut ymmärtämään toisiansa.
"Olkaamme olevinamme hänen narrejaan, mutta älkäämme sitä olko." Nämä
sanat ovat Aleksanterille valon välähdys. Hän ei niitä unohda.
Jotenkin samaan aikaan Caulaincourt uskaltaa Aleksanteria
miellyttääkseen ryhtyä hävyttömimpään – jollei suorastaan sanoisi
skandaalisimpaan menettelyyn, minkä mikään lähettiläs voi keksiä.
Eräässä kirjeessä tsaarille hän nöyrästi esittää syyttömyytensä
Enghienin herttuan mestaukseen. Hänen osansa rajoittui muka
sotilaallisiin toimenpiteisiin, jotka Ettenheimin tienoilla kuuluivat
hänelle 15:nä maaliskuuta 1804, herttuan pidättämiseksi. Lyhyesti
sanoen hän puhdistautuu likaisesta työstä, jonka päätekijöitä hän
kuitenkin oli ja josta hän sitä paitsi sai runsaan palkkion; hän
kieltää herransa. Kun tuntee Caulaincourtin läheiset suhteet
Talleyrandiin, niin kysyy, miten Aleksanteri, joka jo oli saanut tarkan
tiedon siitä riippumattomasta politiikasta, jolla Talleyrand valmisteli
suurta petostansa, selitti itselleen Ranskan suurlähettilään
hämmästyttävän itsepuolustuksen.
Vähin, minkä siitä saattaa sanoa, on, että hän pääsi selville siitä,
mikä Caulaincourt oli miehiään, ja että hän tästä lähtien oli hyvin
varuillaan häneen nähden.
Mutta Caulaincourt, huolimatta komeilustaan ja poikkeuksellisista
kunnianosoituksista, joita hän saa osakseen, ei tunne oloaan mukavaksi.
Häneltä puuttuu luontevuus ja huolettomuus, ikäänkuin hän aavistaisi
toisissa samaa kavaluutta, josta hän itse ei pääse irti. Sardinian
ministeri Joseph de Maistre, terävä huomioitsija, on hienosti havainnut
uljaan diplomaatin oudon tukalan aseman: "Minua huvittaa suuresti
katsella Caulaincourtia. Hän on komea mies ja hän ylpeileekin siitä.
Hän edustaa hallitsijaa, jonka edessä maailma vapisee, hänellä on 6.
tai 7. sadantuhannen liiran tulot; hän on kaikkialla ensimmäinen,
jne... Hän on kuitenkin kaikessa koreudessaan sangen tavallinen mies.
Hän on kankea, ikäänkuin hänellä olisi hyppynuken rautalanka
ruumiissaan. Tämä mahtaileva ilmiö, joka todellisen arvokkuuden edessä
sammaltaa, on tuhat kertaa hämmästyttänyt minua suuren tragedian alusta
asti."
Sitä vastoin ei yksikään pariisilainen huomioitsija olisi tällä tavoin
lausunut Aleksanterin suurlähettiläästä. Tyynenä, yksinkertaisena ja
ylpeänä esiintyy Tolstoi. Turhaan Napoleon tuhlaa häneen
mielenosoituksellisesti kohteliaisuutta ja hemmottelevaa mielistelyä.
Venäläinen ei anna kertaakaan vaikuttaa itseensä, ei sokaista eikä
pitää itseään narrina. Yhtä luontevasti kuin lujasti hän ylläpitää
horjumatta herransa kunniaa ja maansa asiaa.
Tammikuun 29 p:nä 1808 Napoleon ottaa vastaan Pietarista saapuneen
kenraali Savaryn, kyselee ja tutkii häntä perin pohjin, tarkkaan ja
yksityiskohtaisesti, kiusaten ja hypellen asiasta toiseen, kuten hänen
tapansa oli tällaisissa kuulusteluissa. Hän kiskoo hänestä irti kaiken
sen, mitä tämä tilapäinen diplomaatti on enemmän tai vähemmän
verhotusti ilmoittanut raporteissaan, kaiken sen, mistä ei rohjennut
kirjoittaa, kaiken, minkä hän on kuullut tai saanut tietää toisesta
kädestä useinkin käsittämättä sanotun todellista tärkeyttä ja syvää
merkitystä.
Napoleon hypähtää pystyyn hämmästyksestä: hän on luullut pitävänsä
Aleksanteria vallassaan eikä pidäkään. Silmänräpäyksessä hän
oivaltaa aseman: kaikki hänen suunnitelmansa ovat menneet sekaisin,
kaikki Austerlitzin, Jenan, Friedlandin tulokset joutuneet
kysymyksenalaisiksi, ja juuri sillä hetkellä, jolloin Itävalta käy
uhkaavaksi, jolloin Espanjan monarkia menee hajalle, jolloin
Suur-Britannian hallitus julistaa äänekkäämmin kuin koskaan
leppymättömästi jatkavansa sotaa äärimmäiseen asti...
Tavallisella nopeudellaan ja sovittaen yhä diplomaattisiin yrityksiin
sodankäyntiperiaatteensa hän keksii heti suurityylisen sotaliikkeen
tyydyttääkseen liittolaista, joka vetäytyy pois hänen näkyvistään.
Toisena päivänä helmikuuta hän kirjoittaa tsaarille itselleen pitkän
kirjeen, lennokkaan ja sointuvasanaisen, saadakseen hänet uskomaan
pettämättömään keinoon, millä Englanti pannaan polvilleen mannermaan
edessä. Ranskan ja Venäjän tulee lähettää Konstantinopolin ja "Kaukason
kautta 50.000 miehen suuruinen armeija valloittamaan Intiaa. Kuukausi
sen jälkeen, kun olemme asiasta sopineet, armeijan tulisi olla Bosporin
rannalla." Sen isku kaikuisi kauhealta aina Gangesiin asti, mutta ei
saa menettää aikaa, "kaiken täytyy olla allekirjoitettuna ja päätettynä
ennen maaliskuun 15 p:ää. 1 p:nä toukokuuta meidän joukkomme voivat
olla Aasiassa. Silloin englantilaiset, Intiassa uhattuina,
Vähästä-Aasiasta karkotettuina, joutuvat tapausten painon
murskaamiksi... Minä en kieltäydy tekemästä välttämättömiä edelläkäypiä
erikoissopimuksia päästäkseni niin suureen päämäärään..." Tämän
mielittelevän, Turkin jakoa tavoittavan viittauksen jälkeen seuraa
kaunis loppusäe liehittelemään Aleksanterin humaanisia tunteita:
"Teidän Majesteettinne ja minä olisimme kyllä mieluummin nauttineet
rauhan suloutta ja viettäneet elämämme laajojen valtakuntiemme keskellä
työskennellen niiden elvyttämiseksi ja tehden ne onnellisiksi taiteen
ja hallinnon hyvien töiden avulla. Mutta maailman viholliset eivät sitä
tahdo, niiden täytyy olla suuremmat meistä huolimatta. Viisaus ja
politiikka vaativat tekemään sen, minkä kohtalo käskee, ja lähteä
sinne, minne tapausten vastustamaton kulku meitä johtaa. Näillä
harvoilla riveillä ilmaisen Teidän Majesteetillenne koko sieluni.
Tilsitissä suoritettu työ on määräävä maailman kohtalot."
Puhuakseen tarkemmin tämän toitottavan ja lyyrillisen
ohjelman yksityiskohdista Napoleon kutsuu epäileväisen Tolstoin
metsästysretkelle. Ja siellä hurjaa, innostuttavaa vauhtia ratsastaen
jääkylmässä tuulessa, joka ruoskii heidän kasvojaan, hän saarnaa ja
opettaa vimmatusti Tolstoita. Vieläpä hän vetoaa suurvalloittajiin,
jotka kerran olivat ponnistaneet kaikki voimansa valloittaakseen
Aasian. Vaikka Aleksanteri Suuri ja Tamerlan ovat epäonnistuneet
yrityksessään, ei se merkitse mitään, me teemme sen paremmin kuin
Aleksanteri ja Tamerlan!... Meidän tarvitsee vain päästä Eufratille
asti, kerran jo tultuamme tälle joelle on järjetöntä olla menemättä
Intiaan asti.
Häikäisevän kirjeen saapuessa Pietariin tsaari osoittaa
Caulaincourtille olevansa siitä iloinen ja innostunut: "Kas, tuollaisia
suuria asioita... Mikä suuri mies... Minä tunnen jälleen Tilsitin
tyylin."

Ja Aleksanteri vastaa korkealle liittolaiselleen:

"Teidän Majesteettinne kirje on siirtänyt minut Tilsitin päiviin,
joiden muisto on aina jäävä minulle niin rakkaaksi. Lukiessani kirjettä
luulin eläväni niitä hetkiä, jotka vietimme yhdessä enkä voi tarpeeksi
hyvin teille ilmaista sitä mielihyvää, jonka se minulle tuotti. Teidän
Majesteettinne mielipiteet tuntuvat minusta yhtä suurilta kuin
oikeilta. Niin korkean neron kuin Teidän osalle oli säästetty tämän
niin laajan suunnitelman laatiminen. Se on sama nero, joka myöskin
saattaa sitä toteutumiseen asti."
Aleksanteri käskee Rumjantsovin neuvotella yksityiskohdista
Caulaincourtin kanssa Napoleonin ehdottaman sopimuksen pohjalla. Sen
jälkeen Aleksanterin ehdotuksesta keisarit kohtaisivat toisensa
Erfurtissa voidakseen uudelleen solmia keskinäisen ystävyyden siteet
lujemmalle: "Minä teen siitä jo edeltäkäsin itselleni juhlan",
kirjoittaa Aleksanteri, "ja pidän tuota hetkeä yhtenä elämäni
kauneimmista."

Napoleonin temppu on siis mainiosti onnistunut.

Ministerin ja suurlähettilään neuvottelut eivät kuitenkaan alun
perinkään suju hyvin. Ei edes siitäkään, mistä kumpikin puhuu suunsa
puhtaaksi, päästä yksimielisyyteen. Turkin jakoon nähden neuvottelevien
erimielisyys tulee pian selvästi näkyviin; heidän väittelynsä käy
pilkalliseksi, välistä karkeaksi. Caulaincourt uskoo yhä lujasti, että
Aleksanterin "mielipide ja sydän" on horjumattomasti Napoleonin
puolella, mutta hän tulee pian huomaamaan, että Tilsitin liittolainen
ei milloinkaan suostu antamaan armeijainsa avustusta Englantia vastaan,
jollei hän ensiksi saa Konstantinopolia.
Ihailun ja ilon huudahdukset, jotka tsaari oli päästänyt ilmoille
lukiessaan helmikuun 2 p:n suurisanaista epistolaa, olivat pettäneet
Caulaincourtin. Hän ei osannut aavistaa sitä hiljaista kehitystä, joka
muutaman kuukauden kuluessa oli vähitellen vieroittanut tsaarin Ranskan
liitosta. Helmikuun 2 p:n kirje ei suinkaan pidättänyt tätä liikettä,
vaan pikemmin joudutti, vahvisti ja kiteytti sitä. Aleksanteri oli
huomannut ansan; fraasien sanatulvan ja katinkullan alta hän heti
vaistosi petoksen. Suuri Intia-suunnitelma ei ole mitään muuta kuin
veruke, jolla hän tahtoi välttää ottomaanisen valtakunnan jaon, samalla
kun se oli Napoleonin puolelta tekosyy, jonka avulla hän viivyttäisi
joukkojensa poistamista Preussista, säilyttäisi itselleen Schlesian ja
jäisi yksin Euroopan herraksi!... Viekkaus oli liian läpinäkyvä...
Tilsitin temppu ei onnistu kahta kertaa...
Aleksanteri mietti kauan Metternichin neuvoa Tolstoille: "Ei pidä
riitaantua Napoleonin kanssa eikä luottaa hänen petolliseen
ystävyyteensä. Olla olevinaan hänen narrinsa, eikä olla sitä."
Tämän jälkeen kaikilla Aleksanterin laskelmilla ja poliittisilla
kannanotoilla on kolme ominaisuutta: epäluottamus, teeskentely ja
kaksimielisyys. Tässä mutkikkaassa, monivivahteisessa näyttelijänosassa
hän pian osoittautuu verrattomaksi taituriksi.
Seuraavat kuukaudet ovat ratkaisevia Aleksanterin hallitukselle ja
Napoleonin kohtalolle. Syksyn ensimmäisinä päivinä on keisarien
kohdattava toisensa heidän valtakuntiensa puolitiessä Türingin
sydämessä Erfurtissa.
Mutta tätä ennen sarja odottamattomia tapauksia herättää Euroopan
hämmästystä ja kauhistusta.
Huhtikuun 7:nä Napoleon suorittaa teon, jota hän on kauan miettinyt:
hän panee Pius VII:n yksityisvankeuteen ja takavarikoi paavin valtiot.
Tästä lähtien Rooma, maailman entinen pääkaupunki, katolisen kirkon
metropoli, Caesarin, apostolien ja marttyyrien kaupunki, on vain
yksinkertaisen ranskalaisen läänin, departementin pääkaupunki. Ja kun
sanotaan: "Tiber, pääpaikkana Rooma", se ei ole enempää kuin jos
sanotaan: "Poitiers, pääpaikkana la Vienne", taikka "Carcassone,
pääpaikkana L'Ande".
Ja melkein samalla kertaa toinenkin valtiokaappaus, joka ei ole
vähemmän huomiota eikä kammoa herättävä, lisää vielä hämmästystä.
Huhtikuun 15:nä Napoleon on kavalasti saanut Espanjan kuninkaan Kaarle
IV:n, kuningatar Marie Louisen ja heidän vanhimman poikansa Asturian
prinssin Ferdinandin tulemaan Bayonneen. Vuorottain melodramaattisten,
häpeällisten ja karkeiden näytösten jälkeen Bourbonien espanjalainen
haara on lakannut hallitsemasta; heidän valtaistuimensa joutuu Napolin
kuninkaalle Josefille, jonka sijalle tulee Murat. Chateaubriand on
tämän kaiken kuvannut lyhyesti näin: "Napoleonia huvitti saada aikaan
vaihto veljensä Josefin ja velipuolensa Joakimin välillä; hän otti
edellisen päästä Napolin kruunun ja pani sen jälkimmäisen päähän; hän
painoi samalla käden käänteellä nämä päähineet kahden uuden kuninkaan
otsalle, ja nämä menivät kumpikin haaralleen, kuin kaksi rekryyttiä,
jotka ovat vaihtaneet lakkia."
Bayonnen väkivaltatyö herättää Pietarissa sitä suuremman suuttumuksen,
kun tämän "pirullisen kavaluuden" punoja ja toimeenpanija, mies, joka
viekkaudella ja väkivallalla toi espanjalaiset Bourbonit Napoleonin
käsiin, on kenraali Savary, 'Enghienin herttuan teloittaja', alhainen
poliisikätyri, johon Venäjän seurapiirit jo äskettäin suuntasivat
ylenkatseensa. Ranskalaisvihollisten intohimojen purkautuminen ei
kuitenkaan estä venäläisiä näkemästä, että Napoleon saatuaan haltuunsa
Rooman ja Napolin, on tämän jälkeen Euroopan ehdoton herra. Mihin hän
pysähtyy?...
Mutta pian kaksi uskomatonta, melkein samanaikaisesti saapuvaa uutista
kääntää yleisen mielipiteen äkkiä toiseen suuntaan: elokuun lopulla
saadaan ensinnäkin tietää, että koko Espanja liekehtii, ja sitten 22:na
heinäkuuta, on kolmen ranskalaisen kenraali du Pontin komentaman
divisioonan jouduttuaan saarroksiin Baylenissa täytynyt antautua.
Näin on, siis ensimmäisen kerran, ranskalaisen armeijakunnan ja
keisarillisen kenraalin täytynyt taipua Caudiumin ikeeseen.
[Caudiumin luona roomalaiset joutuivat samnilaisten vangeiksi ja
pakotettiin aseettomina marssimaan keihäsikeen alitse.]
Vielä enemmän ällistyttää seuraava uutinen: englantilainen joukko on
noussut maihin Portugalin rannikolla ja pakottanut kenraali Junotin
luopumaan Lissabonista ja 30:na elokuuta heittämään aseensa Cintrassa.
Näiden molempien peräkkäisten antautumisten vaikutus on tavaton koko
Euroopassa. Eikö siis Napoleon olekaan voittamaton?

Syyskuun 14:nä Aleksanteri lähtee Erfurtiin.

Hän jättää jälkeensä pessimismin, paheksumisen ja levottomuuden
napinan. Ei käsitetä, kuinka hän uskaltaa uudelleen antautua Tilsitin
nöyryyttävään ja tuhoisaan kokemukseen!... Hän lähtee varmaan
Bonaparten vielä kerran petettäväksi!... Ja kuka tietää, mikä häntä
odottaa Erfurtissa, kun hän joutuu hirviön kynsiin... Sillä Bayonnen
kavala teko on kaikkien mielessä.
Hänen äitinsä, joka viettää kesää Hatsinassa, kirjoittaa hänelle,
kyynelsilmin vannottaen häntä pysähtymään kuilun partaalle: "Rakas
Aleksanteri! Nämä rivit tuomitsevat Teidät ja tuomitsevat minut
Korkeimman olennon oikeudessa!..." Sitten hän kuvaa räikein värein,
miten Eurooppa on alistunut verenjanoisen tyrannin oikkuihin, miten
Venäjän kauppa on rappiolla ja vararikko uhkaa, kansa tuomittu
kurjuuteen ja ranskalaisviha on kohonnut huippuunsa. Erfurtin kohtaus
on painava Aleksanterin hallitukseen lähtemättömän tahran... Äiti
huomauttaa vihdoin, mihin henkilökohtaiseen vaaraan Aleksanteri syöksyy
lähtiessään tapaamaan Bonapartea Saksan sydämessä, missä apu on
kaukana, linnoitetussa kaupungissa, jota Friedlandin voittaja pitää
sotilaallisesti miehitettynä. Vincennesin ja Bayonnen jälkeen
keisarinna uskoo Napoleonin tekevän mitä hyvänsä ja enemmän kuin
koskaan, sillä hänen arvovaltansa on juuri saanut Espanjassa kauhean
iskun; sillä nähtävästikin "epäjumalan patsas horjuu". Maria
Feodorovna lopettaa kirjeensä pateettisella pyynnöllä: "Aleksanteri,
lähdette tuhoamaan valtakuntanne ja sukunne! Pysähtykää, vielä on aika!
Seuratkaa kunnian ääntä, äitinne pyyntöjä ja rukouksia. Pysähtykää,
rakas lapseni!"
Vaikka Aleksanteri ei mielellään ilmaise poliittisia asioita äidilleen,
ja vaikka hän niin paljon kuin mahdollista sulkee hänet näyttelemään
koristeellista ja majesteetillista osaa, minkä hän suorittaakin
erinomaisesti, niin hänen täytyy myöntää, että äidillä on oikeaan
osaava äly, horjumaton luonne, suuri moraalinen arvovalta
aatelin, kirkon ja armeijan keskuudessa ja sangen korkea käsitys
hallitsijan vastuunalaisuudesta. Sentähden hän katsoo tällä kertaa
velvollisuudekseen selittää aikomuksensa äidilleen. Tämä onkin
ensimmäinen kerta, jolloin hän paljastaa sisimmän ajatuksensa
kenellekään. Elokuun 25:nä 1808 hän tyynin ja kunnioittavin sanoin
huomauttaa, että hänen on joksikin aikaa välttämätöntä mukautua
Napoleonin mielipiteisiin. "On välttämätöntä, että Ranska uskoo
poliittisten etujensa olevan sopusoinnussa Venäjän etujen kanssa. Heti
kun se lakkaa uskomasta tätä, Venäjä ei ole sen silmissä muuta kuin
tuhottava vihollinen..." Venäjän täytyy ennen kaikkea mukautua siihen,
että se ei herättäisi Bonaparten epäluuloa, voidakseen ensinnä
hengähtää ja sitten koota sotilaallisia voimiaan. "Mutta tätä varten
meidän täytyy työskennellä syvimmässä hiljaisuudessa. Eihän
varustautumisesta puhuta ääneen julkisilla paikoilla!... Lisäksi on
sangen tärkeää pelastaa Itävalta ja säilyttää sen varat oikeaan
hetkeen, jolloin se voi käyttää ne yleisen edun hyväksi!.." Lisäksi
Napoleonin vastoinkäymiset, jotka hän juuri on kärsinyt Espanjassa,
eivät ole korvaamattomat: "Tahtoisin tietää, minkä johdosta päätellään
niin mahtavan valtakunnan kuin nykyisen Ranskan pian sortuvan. Onko
unohdettu, että se on voinut vastustaa koko sitä vastaan liittoutunutta
Eurooppaa silloin, kun se itse oli kaikkien puolueitten repimä ja sen
sisällä Vendéessa raivosi kansalaissota, kun sillä oikean armeijan
sijasta oli vain kansalaiskaarteja ja maata johti heikko, horjuva
hallitus, jonka niin monta kertaa syöksi toinen yhtä heikko. Nytkö, kun
sitä hallitsee harvinainen mies, jonka kykyä ja neroutta ei voi
kieltää, koko sillä voimalla, jonka hänelle antaa mitä täydellisin
valta, apunaan hirveät varat ja johdossaan sotaan innostunut
viidentoista sotavuoden aikana koeteltu armeija, nytkö on uskottava,
että tämä sama valtakunta menisi kumoon, kun kaksi taitamattomasti
johdettua ranskalaista armeijakuntaa on joutunut alakynteen
ylivoimaisten joukkojen edessä! Minä en voi olla samaa mieltä.
Poliittiset haaveet ovat olleet liian tuhoisat koko Euroopalle; olisi
jo aika, että haaveet eivät saisi johtaa hallituksia ja että
tahdottaisiin nähdä asiat silmästä silmään, sellaisina kuin ne
todellisuudessa ovat, ilman ennakkoluuloa... Älkäämme siis kiirehtikö
julistamaan nousevamme Napoleonia vastaan. Silloin meillä olisi vaara
kadottaa kaikki. Olkaamme pikemmin lujittavinamme liittoa,
nukuttaaksemme liittoutuneen! Voittakaamme aikaa ja varustautukaamme!
Kun hetki tulee, olemme iloisin mielin Napoleonin kukistumisen
todistajina."
Vielä selvemmällä ja tutunomaisemmalla tavalla hän pian kirjoittaa
rakkaalle sisarelleen Katariinalle: "Bonaparte arvelee, että minä olen
tyhmyri, mutta makeimmin nauraa se, joka viimeksi nauraa!"
Sill'aikaa Caulaincourt tiedotuksissaan Napoleonille todistaa, että
hänen suuri pohjoinen ystävänsä on hänelle alttiimpi kuin koskaan, ja
täydellä vakaumuksella hän toistaa hänelle ne lämpimät sanat, joilla
Aleksanteri juuri on häntä hellitellyt: "Sanokaa siis keisarille, että
hän voi luottaa minuun niinkuin Teihin ja että hän toimisi sen mukaan.
Me lyömme sormille niitä, jotka liikahtavatkin. Siis syyskuun lopulla
Erfurtissa ja talvella saamme nähdä tulokset!..."

VIII LUKU.

Matkalla Türingiin Aleksanteri pysähtyy kahdeksi päiväksi Königsbergiin
osoittaakseen myötätuntoaan Preussin kuningasparille. Armidan
kaunopuheiset rukoukset – syyskuun 27 p:nä 1808 molemmat keisarit
kohtaavat toisensa Erfurtissa. Loistavia näytelmiä, tunteiden
vuodatuksia ja hyväilyjä. Napoleonin mahdin ylistystä. Saksalaisten
ruhtinaiden matelevaisuutta: "Kukaan ei voi tarpeeksi kunnioittaen
silittää leijonan harjaa..." – Valmistuakseen sotaan Itävaltaa vastaan
ja tahtoen turvata itselleen Venäjän sotilaallisen avun Napoleon lupaa
tsaarille Tonavan maakunnat. – Aleksanterin ja Talleyrandin salaiset
neuvottelut ruhtinatar Thurn und Taxisin luona; täydellisen petoksen
valmistelussa; Caulaincourtin osuus syyllisyydessä. – Napoleon, joka
on päättänyt erota Joséphinestä, tahtoo edeltäpäin olla varma
suuriruhtinatar Anna Pavlovnan kädestä. Tsaarin välttelevä vastaus –
kohtauksen diplomaattinen tulos: "Eurooppa voi pelastua vain Itävallan
ja Venäjän mitä läheisimmän liiton avulla."
Aleksanteri on lähtenyt Pietarista 14 p:nä syyskuuta, matkustaen
"nopeammin kuin kuriiri". Hellä tunne hänen sydämessään vaatii häntä
kiireestä huolimatta poikkeamaan Königsbergiin, jossa Preussin
kuningaspari onnettomuutensa painon alla viettää surullista elämää.
Aleksanterin arvonmukaista vastaanottoa varten on tehty suuria
uhrauksia, sillä tahdotaan näyttää, että Hohenzollernien valtakunta,
niin silvottu kuin onkin, voi vielä näyttää mahtavalta. Mutta heti kun
vastaanottojuhlallisuudet on suoritettu, Aleksanteri viedään kaupungin
ulkopuolelle, vaatimattomaan maalaistaloon, jossa voidaan rauhassa
keskustella.
Aina yhtä kömpelön ja aran Fredrik Wilhelmin rinnalla urhea Armida käy
heti entiseen puheenaiheeseen rukoillen: "Menette siis tapaamaan
Napoleonia!... Minä pyydän Teiltä hartaasti: älkää luottako häneen!
Mitä ikinä hän Teille sanookin, olkaa varuillanne!... Hän koettaa
houkutella Teitä sotaan Itävaltaa vastaan. Jumalan tähden, älkää
suostuko siihen! Pelastakaa Eurooppa!"
Paljastamatta peliänsä tsaari rajoittuu epämääräisiin, vältteleviin
lupauksiin, jotka loppuvat salaperäisiin katseihin. Mutta hän kehoittaa
vakavasti kärsivällisyyteen ja odotukseen. Ainoastaan pääministeri,
vapaaherra von Stein, joka pian esiintyy saksalaisen isänmaanrakkauden
suurena herättäjänä, arvaa Romanovin salaisen ajatuksen, sillä hän
kirjoittaa eräälle ystävälleen: "Keisari Aleksanteri näkee vaaran, joka
uhkaa Eurooppaa, ja hän on luullakseni suostunut Erfurtin kohtaukseen
vain säilyttääkseen vielä jonkin aikaa ulkonaisen levon. En usko hänen
hyökkäävän Itävallan kimppuun, kun se on sodassa Ranskan kanssa."
Königsbergistä Aleksanteri suuntaa matkansa Küstriniä ja Leipzigiä
kohden, josta käsin hän saavuttaa Erfurtin Berliiniin poikkeamatta.
Siitä asti kun hän Brombergin kohdalla on mennyt Veikselin yli,
piirtyy joka päivä omituinen näytelmä hänen mieleensä. Koko matkan
väliasemilla häntä tervehtivät ranskalaiset joukot. Napoleon on juuri
kutsunut muutamat niistä takaisin lähettääkseen ne Espanjaan. Mutta hän
on linnoittautunut Oderin, Glogaun, Küstrinin ja Stettinin
varustettuihin asemiin, mikä hänelle turvaa Saksan ehdottoman
herruuden, sen jälkeen kun hän on vallannut myöskin Pommerin,
Brandenburgin, Schlesian, Frankenin, Hannoverin, Holsteinin ja Elben
suut, jota paitsi hän pitää Baierin, Hessenin, Bergin, Saksin,
Würtenbergin, Badenin ja Westfalin hallitsijat ankarassa
kuuliaisuudessa. Niin herkälle mielikuvitukselle kuin Aleksanterin ei
mikään näytelmä voi paremmin valaista ajatusta, joka alituisesti on
hänen mielessään Austerlitzin ja Friedlandin päiviltä, Tilsitistä
huolimatta: yleisen rauhan ensimmäinen ehto on, että Saksa vapautuu
ranskalaisten ikeestä ja että ranskalaiset syöstään Reinin taa.

Syyskuun 27:nä molemmat keisarit kohtaavat toisensa Erfurtissa.

Täällä ei enää kokoonnuta uivalla lautalla sijaitsevassa juhlateltassa
kuten Tilsitissä, jossa liiaksikin jäljitettiin sotilassillan
rakentajien yksinkertaista tyyliä ja karkeaa työtä. Täällä nähdään
ylellistä, suurityylistä ulkonaista koristelua, jossa ranskalainen
huonekaluseppä on pannut liikkeelle kaiken kykynsä ja rikkautensa
antaakseen niiden loistossa esiintyä kahden itsevaltiaan, jotka ovat
tulleet päättämään maailman kohtalosta.
Tavallisesti niin hiljainen ja porvarillinen kaupunki on nyt täpötäynnä
kuninkaita, korkeuksia, lähettiläitä, marsalkkoja, ministereitä,
kamariherroja, ruhtinaita ja ruhtinattaria. Koko Saksa, vasalliksi
tehtynä, orjuutettuna, kesytettynä, on nöyrästi pyytänyt saada kunnian
päästä kumartamaan herraa. Eikä myöskään Napoleon häikäile sitä
kohtelemasta nöyryyttävästi kuten osoittaa hänen solvaava
huudahduksensa Wittelsbachien ylpeälle jälkeläiselle, kuningas
Max-Josefille, joka nurkassaan on rohjennut puhua liian lujaa: "Pitäkää
suunne kiinni, Baierin kuningas!" Ja Talleyrand, joka on
keisarillisessa seurueessa, muistaa varmaan Versaillesin kauniit
perinteet huomauttaessaan, ettei ainoakaan saksalaisista ruhtinaista
osaa ylhäisesti silittää leijonan harjaa.
Kahdeksantoista päivää juhla seuraa juhlaa, toinen toistaan
loistavampana ja komeampana, sill'aikaa kun molemmat keisarit jatkavat
julkisesti tai yksityisesti keskustelujansa, liehittelyjään ja
tunteittensa vuodatuksia. Champagnyn ja Rumjantsovin laatima lopullinen
pöytäkirja, joka allekirjoitetaan 12 p:nä lokakuuta, vahvistaa
juhlallisesti Tilsitin liiton. Molemmat hallitsijat lupaavat sitä
paitsi toisilleen tehdä Lontoolle yhteisen rauhantarjouksen ja, jos
Suur-britannian kabinetti sen hylkää, ryhtyä yhteisiin sotatoimiin,
pannen liikkeelle valtakuntiensa kaikki varat; sopivat siitä, että
Venäjä saa vallata Tonavan maakunnat, mutta että Moldauta ja Valakiaa
lukuunottamatta ottomaanien valtakunta säilyy koskemattomana; ja
vihdoin siitä, että jos Itävalta hyökkää Ranskan kimppuun, Venäjä
hyökkää Itävaltaan.
Kaksi päivää myöhemmin, 14:nä lokakuuta keisarit sanovat
toisilleen juhlallisesti jäähyväiset, osoitettuaan vielä viimeisen
kerran toisilleen sydämellisintä ja lujaa ystävyyttä.
Mitä on tapahtunut tämän loistavan julkisivun takana? Ehkäpä ei koskaan
hallitsijain neuvotteluun ole kätkeytynyt niin paljon teeskentelyä,
niin paljon verukkeita ja salakähmäisyyttä, valheita ja kepposia.
Saapuessaan 27:nä syyskuuta Erfurtiin Aleksanteri on ollut täynnä
epäluuloa, syvästi vakuuttuneena, että Euroopan pelastuksen
ensimmäisenä ja välttämättömänä ehtona on Itävallan, Preussin ja
Venäjän keskinäinen sopimus.
Heti ensimmäisenä päivänä hän saa hämmästyttävän vahvistuksen
ajatuksilleen.
Kun Napoleon päätti viedä mukaansa Talleyrandin, joka ei enää yhteen
vuoteen ollut toiminut ulkoasiain ministerinä, hän sanoi tälle:
"Menemme Erfurtiin; minä tahdon palata sieltä vapaana tekemään
Espanjassa mitä tahdon. Tahdon olla varma siitä, että Itävalta on
levoton ja pysyy alallaan. Mutta en myöskään tahdo Venäjään nähden
sitoa käsiäni selvällä Idän-ohjelmalla. Valmistakaa minulle siis
sopimus, joka tyydyttää keisari Aleksanteria, sopimus, joka on ennen
kaikkea suunnattu Englantia vastaan ja jossa minä muuhun nähden saan
tehdä mieleni mukaan..." Hän oli lisännyt: "Valmistautukaa lähtemään,
Teidän täytyy olla Erfurtissa päivä tai pari ennen minua. Teidän täytyy
keksiä keino nähdä usein keisari Aleksanteri. Te tunnette hänet hyvin,
te puhutte hänelle tavalla, joka häntä parhaiten miellyttää. Sanokaa
hänelle, että meidän liittomme voi olla ihmiskunnalle suureksi hyödyksi
ja että siinä ilmenee kaitselmuksen ohjaus. Minä autan teitä!
Lumousta ei puutu..." Sanaa lumous (prestige) Napoleon nähtävästi
tässä käytti merkitsemään sokaisevaa haavetta.
Heti saavuttuaan, 20:na syyskuuta, Talleyrand koettaa "kaikin keinoin
usein tavata keisari Aleksanteria". Joka ilta ennen puoltayötä
virallisten vastaanottojen jälkeen he tapaavat toisensa ruhtinatar
Thurn und Taxisin luona, joka on kuningatar Louisen sisar. Siellä ei
tarvitse pelätä kenenkään tulevan häiritsemään heidän salaisia
keskustelujaan.
Ja niin Beneventon ruhtinas käy käsiksi vakaviin asioihin, joista hänen
on määrä keskustella.
– Sire, mitä varten Te tänne tulette?... Teidän tehtävänne on pelastaa
Eurooppa, ja Te onnistutte siinä vain pitämällä puolianne Napoleonia
vastaan. Ranskan kansa on sivistynyt, mutta sen hallitsija ei sitä ole.
Venäjän hallitsija on sivistynyt, mutta sitä ei hänen kansansa ole.
Venäjän kansan hallitsijan on siis oltava Ranskan kansan liittolainen.
Rein, Alpit ja Pyreneitten vuoret ovat Ranskan valloittamia, muu on
Napoleonin valloittamaa, josta Ranska ei vähääkään välitä...
Tämän puheen kuulumaton rohkeus ja juhlallinen pateettinen sävy, jolla
aina niin kylmä Talleyrand sen lausuu, vaikuttavat Aleksanterin mieleen
kuin leimaus. Tulevaisuus valkenee yht'äkkiä hänen edessään,
ensimmäistä kertaa hän tuntee saattavansa voittaa Napoleonin.
Seuraavien keskustelujen aikana Talleyrandin tuttavalliset
mielipiteenilmaisut saavat selvän muodon. Tutkitaan kaikki kysymykset.
Aleksanteri saa siten tietää, että Intiassa käytävä sota ja
ottomaanisen valtakunnan jako eivät ole mitään muuta kuin haamuja,
jotka ovat tuodut näyttämölle kiinnittämään Venäjän huomiota, siksi
kunnes Espanjan asiat ovat järjestyneet. Toisena iltana Talleyrand
huomauttaa, että tsaarin ei pidä antaa Napoleonin houkutella itseänsä
uhkaaviin tai suorastaan loukkaaviin toimenpiteihin Itävaltaa vastaan.
Ja arvaten tässä koskettavansa keskustelukumppaninsa arimpaan paikkaan
hän hartaasti pyytää tätä salaisesti kirjoittamaan keisari Fransille
tyynnyttääkseen häntä, sillä Wienissä on hätä suuri. Ajatus tämän
kirjeen lähettämisestä viehättää suuresti Aleksanteria, mutta se
myöskin hiukan vaivaa hänen ritarillista ja romanttista omaatuntoaan.
Kiusaaja tulee yhä houkuttelevammaksi: "Minä näin ilahuttavani keisari
Aleksanteria, hän teki lyijykynällä muistiinpanoja siitä, mitä hänelle
sanoin, mutta hän ei vielä voinut tehdä ratkaisua. Vasta monsieur de
Caulaincourt sai hänet persoonallisella vaikutuksellaan tekemään
päätöksen."
Tänä samana päivänä Talleyrandin suoranaisen painostuksen alaisena
Vicencen herttua teki ehdoin tahdoin ensimmäisen petoksensa.
[Caulaincourt oli äsken saanut Vicencen herttuan arvon. Sen johdosta
Pariisin salongit saivat paljon hauskuutta, kun La gazette le Francen
kirjapainossa oli erehdyksestä hänen arvonimekseen tullut Vincennesin
herttua ja kun lehden ensimmäiset kappaleet jo olivat lähetetyt
kirjapainosta, ennenkuin ilkeä painovirhe huomattiin. Siten Enghienin
herttuan haamu leppymättömästi vainosi Caulaincourtia.]
On vaikea käsittää, että Napoleon ei tiennyt eikä edes epäillyt niitä
petoksia, salajuonia ja velvollisuudenvastaisia tekoja, joita
valmisteltiin kahden askelen päässä hänestä ruhtinatar Thurn und
Taxisin salongeissa. Hänen ensimmäiset keskustelunsa tsaarin kanssa
muistuttivat hänelle aluksi Tilsitin kauneimpia hetkiä. Mikä viehätys
tässä miehessä! Mikä tenho hänen käytöksessään ja puhetavassaan!
Napoleon kirjoittaa keisarinna Joséphinelle: "Olen tyytyväinen keisari
Aleksanteriin. Jos hän olisi nainen, olisin häneen rakastunut." Häneltä
ei kuitenkaan jää huomaamatta, että hänen ystävänsä suhteessaan häneen
on muuttunut. Hänessä ei ole enää äskeistä välitöntä taipuvaisuutta,
äkkinäistä ja iloista innostumista ihailemaan kaikkea ja suostumaan
kaikkeen. Eleen ja äänen sokaisevan sulon alta saattaa joka hetki
keksiä piiloutuvia ajatuksia, laskelmia ja vastaväitteitä, jotka eivät
pukeudu sanoihin. Mutta päivä päivältä itsevaltias nousee yhä
avonaisemmin vastarintaan. Imartelut ja hyväilyt eivät saa häneltä
vastaukseksi muuta kuin kärsimättömyyden ilmaisuja ja vastamoitteita.
Välistä heidän kaksinpuhelunsa kääntyy väittelyksi, ja he vaihtavat
katkeria huomautuksia. Eräänä päivänä, kun he kahdettakymmenettä kertaa
kiistelevät avoinna olevasta Itävallan kysymyksestä ja kun tsaari
kieltäytyy vielä ottamasta uhkaavaa askelta Austerlitzin-aikaista
vanhaa liittolaistaan vastaan, Napoleon ei voi enää hillitä itseään,
vaan heittää hattunsa salongin toiseen päähän. Kylmästi, hymyhuulin
Aleksanteri virkkaa hänelle:
– Te olette kiivas; minä olen itsepäinen. Minun kanssani
keskustellessa ei suuttumus auta. Jutelkaamme, keskustelkaamme
järkevästi, muuten minä menen tieheni.
Enimmän Napoleonia oudostuttaa se, että Aleksanteri, jonka mielessä yhä
on Talleyrandin neuvo, ei näytä enää kiinnittävän mitään huomiota
Turkin valtakunnan jakoon ja Idän suunnitelmiin.
Vieläpä Napoleon on päivä päivältä tuntevinaan yhä varmemmin, että
Tilsitin liitto on menettämäisillään suuren osan tehoaan.
Viimeinen toivo on hänellä kuitenkin jäljellä... Ja kenellekä hän sen
ilmaisisi? Talleyrandille, tuolle "ihmispuulle", jota ilman hän ei voi
tulla toimeen, niin paljon kuin häntä pelkääkin ja halveksii.
Seuraavan tapauksen kuvaamista varten ei mikään vedä vertoja
Talleyrandin "Mémoires'in" tekstille. Oli lokakuun 12:s; keisarien piti
erota toisistaan kahden päivän perästä.
"Napoleon, joka oli tyytyväinen päiväänsä, oli käskenyt minun
viipyä luonansa vielä hyvän aikaa makuullemenon jälkeen. Hänen
levottomuudessaan oli jotakin erikoista; hän teki minulle kysymyksiä
odottamatta vastausta; hän koetti pitää puhetta; hän tahtoi sanoa
toista kuin mitä hän sanoi; vihdoin hän lausui karkean sanan: avioero:
minun kohtaloni vaatii sitä, hän sanoi, ja Ranskan rauhallisuudelle se
on välttämätön. Minulla ei ole perillistä; Joseph-veljeni ei ole
minkään arvoinen, ja hänellä on vain tyttäriä. Minun täytyy perustaa
dynastia. Mutta minä saatan sen perustaa vain naimalla jonkun Euroopan
suuren hallitsevan huoneen prinsessan. Keisari Aleksanterilla on
sisaria, yksi heistä sopisi ikänsä puolesta minulle; puhukaa siitä
Rumjantsovin kanssa. Sanokaa hänelle, että järjestettyäni asiani
Espanjassa, minä suostun kaikkiin hänen suunnitelmiinsa Turkin jaosta
eikä Teiltä puutu muitakaan perusteluja... – Sire, jos Teidän
Majesteettinne sallii, minä en puhu mitään Rumjantsoville; minusta
hänellä ei ole tarpeeksi älyä; paljon luonnollisempaa on tästä suuresta
asiasta keskustella itse keisari Aleksanterin kanssa. Minä otan
pannakseni asian alulle..."
Napoleon suostuu hyvin mielellään tähän tarjoukseen. Talleyrand
suorittaa tehtävänsä seuraavana päivänä:
"Minun täytyy tunnustaa, että Euroopan takia minua kauhistutti uusi
lisä Ranskan ja Venäjän liittoon. Minun mielestäni pitäisi saada asia
näyttämään siltä, että tämän avioliiton ajatus Napoleonin mieliksi oli
kyllä mahdollinen, mutta että eräät seikat kuitenkin tekivät sen
vaikeaksi. Turhaan olin luullut, että minun olisi vaikeaa puhua asiasta
keisari Aleksanterin kanssa. Heti ensi sanasta hän käsitti minut ja
käsitti juuri niinkuin olin halunnut. Jos kysymys olisi vain minusta,
sanoi hän minulle, niin antaisin mielelläni suostumukseni, mutta se
ei olekaan ainoa, mikä tässä tarvitaan. Äitini on säilyttänyt
vaikutusvallan tyttäriinsä, ja sitä vastaan minä en voi mitään. Minä
koetan hänelle antaa ohjausta ja onhan mahdollista, että hän noudattaa
sitä, mutta minä en uskalla siitä vastata. Kaiken tämän, minkä
todellinen ystävyys minulle sanelee, pitäisi tyydyttää keisari
Napoleonia."
Varmaan kumpikin puhekumppani käsitti toisensa täydellisesti. Ylpeä
Maria Feodorovna, joka oli säilyttänyt kaikki Katarina Suuren
dynastiset ylpeyden tunteet, ei varmaan milloinkaan luovuttaisi
tytärtänsä korsikalaiselle vallananastajalle! Tämän päivän jälkeen
Napoleon ei voinut enää toivoa venäläisen suuriruhtinattaren kättä.
Näin kauniista työstä Talleyrand ansaitsi palkinnon eikä hän myöskään
häikäillyt sitä pyytää: hän toivoi, että hänen veljenpoikansa Edmond de
Perigord saisi naida Kuurinmaan upporikkaan perijättären, nuoren
prinsessa Dorothean. Dorothea oli tosin jo melkein kihloissa ruhtinas
Adam Czartoryskin kanssa, mutta vähät siitä... Tsaari valtansa nojalla
antoi hänet Perigordin kreiville, joka myöhemmin sai Dinon herttuan
arvon. Hänestä tulee suloinen ja hurmaava Circe, jonka vaikutuksesta
Talleyrand vanhentuneena, väsyneenä ja synkkänä, elämään kyllästyneenä
saa kuoleman aattoon asti tuntea halujensa ja ihastumisen ihmeellistä
uudelleenkukkimista.
Heti Pariisiin palattuansa Beneventon ruhtinas kiiruhtaa salaisiin
neuvotteluihin Metternichin kanssa kreivitär de Laval'in ja ruhtinatar
de Vandémont'in salongeissa. Hän ilmoittaa hänelle suoraan sen suuren
neuvottelun julkiset ja salaiset tulokset, johon hän on ottanut osaa:
"Austerlitzin taistelun jälkeen keisari Aleksanterin ja Itävallan välit
eivät enää ole olleet suotuisat. Nyt riippuu vain Teistä ja Teidän
Pietarin suurlähettiläästänne, saadaanko Venäjään yhtä läheiset suhteet
kuin ne, jotka olivat ennen tätä aikaa. Vain tämä liitto voi
aikaansaada Euroopan riippumattomuuden. Caulaincourt, joka kokonaan
yhtyy minun valtiollisiin ajatuksiini, osaa tukea ruhtinas
Schwarzenbergin kaikkia askelia. Ranskan oma etu vaatii, että kaikki ne
vallat, jotka kykenevät pitämään puoliaan Napoleonia vastaan, liittyvät
rakentamaan patoa hänen rajatonta kunnianhimoaan vastaan. Napoleonin
asia ei ole enää Ranskan asia. Ja lopuksi: Eurooppaa ei voida pelastaa
muuten kuin Itävallan ja Venäjän mitä läheisimmällä liitolla."
Diplomaattiselta kannalta ei voikaan antaa parempaa yleiskuvaa Erfurtin
kohtauksen tuloksista. Mutta voidaksemme siitä poimia kaikki siihen
kätkeytyneet "moraaliset" totuudet ja kaiken, mitä siitä voidaan
oppia inhimillisen turhamaisuuden ja kunnianhimon menettelystä,
naamioimisista ja suljettujen ovien takaisista juonista, sen
esittämiseen tarvittaisiin Machiavellin ja St. Simonin kynät.

IX LUKU.

Erfurtin ensimmäinen tulos; Preussin hallitsijapari kutsutaan
Pietariin. Suurenmoinen vastaanotto; kaikkien katseet on tähdätty
kuningatar Louiseen; vierailut keisarinna Elisabetin ja rouva
Naryshkinin välillä. Armidan ahdistavat tuskat ja pettymykset. Paluu
Königsbergiin: "Minun valtakuntani ei ole tästä maailmasta." –
Aleksanteri viehättyy jälleen suunnittelemaan koko venäläisen
valtiorakennuksen uudistamista. Alhaissyntyinen ja älykäs papinpoika
Speranski tulee hänen lähimmäksi työtoverikseen. Uljas ohjelma; kaikki
muutettava perinpohjaisesti ja häikäilemättä. – Mutta vastakohdan
vaikutuksesta, johonka hän on tottunut, tsaari suo luottamuksensa
taantumuksellisimman absolutismin itsepäisimmälle edustajalle, kenraali
Araktshejeville: "verikoira, jolla on hyeenan katse"; häpeällisyyttä ja
julmuutta. Entisenä Paavali I:n adjutanttina Araktshejev palvoo yhä
murhatun keisarin muistoa. Aleksanteri pitää häntä kallisarvoisena
turvanaan – vähää ennen kuin Napoleon rikkoo välinsä Itävallan kanssa,
hän muistuttaa jyrkästi tsaarille Erfurtin sopimuksia. Valladolidin
lähetys. Caulaincourt merkitsee mielihyvällä Aleksanterin
lievimmin sanoen tyhjät selitykset, ja Itävallan lähettiläs
ruhtinas Schwarzenberg arvaa terävästi Aleksanterin tarkoituksen;
Wienissä ollaan vakuuttuneita siitä, että Venäjä jää puolueettomaksi
tai toimettomaksi. Sota puhkeaa huhtikuun 18 p:nä 1809. 22 p:nä
toukokuuta Esslingin tappelu. Tämä Napoleonin saama vaikea kolaus
saattaa koko Euroopan äärimmäiseen kiihtymykseen. Tiroli ja Westfali
nousevat kapinaan. – "Mutta mitä tekee sitten Venäjän armeija..."
Napoleonin kärsimättömyys. Vasta 3:na kesäkuuta viisikymmentä kaksi
päivää vihollisuuksien alkamisesta tunkeutuu venäläinen sotajoukko
Galitsiaan. Itävaltalaiset Varsovassa. – Napoleon kiukuissaan:
"Viholliseni ovat päättäneet kohdata toisensa haudallani."
Kesäkuun 6 p:n ohjeet Caulaincourtille: "Hävittäkää tämä kirje."
Ranskalais-venäläinen liitto on enää vain harhanäky – heinäkuun 5:nä
Wagramin taistelu. Wienin sopimus osoittaa Napoleonille valtakunnan
haurauden. Niukka juomaraha Venäjälle. Aleksanterin ja hänen sisarensa
Katarina Oldenburgilaisen kummallinen ystävyys; venäläisen
kansallistunnon kiehunta. Tsaarin käynti Moskovassa; innostunut
vastaanotto, kansansielun ilmaus – Napoleon pyytää virallisesti
suuriruhtinatar Anna Pavlovnan kättä. Tsaari saa pyynnön ilmoittaa
mielipiteensä "kahden päivän kuluessa". Puola tarjotaan kokonaan
Venäjän ylivallan haltuun: "Puolan ja puolalaisten nimi on katoava
historiasta." Tsaarin houkutteleva temppu saada Napoleon myöntämään
Puolan hänelle, vaikka hän suhtautuukin välttelevästi Napoleonin
avioliittoaikeisiin. Caulaincourtin mieluinen myöntyväisyys. Heti kun
Napoleon selvästi näkee, miten käy, hän kääntää korttinsa ja laittaa
muutamassa tunnissa selväksi avioliittotarjouksensa itävaltalaiselle
arkkiherttuattarelle Marie Louiselle.
Palattuaan 29 p:nä lokakuuta Pietariin, jossa hovin ja seurapiirien
mielipide yhä on hänelle ankarasti vastainen, Aleksanteri hämmästyttää
kaikkia tyytyväisellä, tyynellä, rauhallisella ja arvokkaalla
ilmeellään, ilmeellä, jota hänessä tähän asti ei ole huomattu.
Äsken Napoleonin seurassa vietetyt viikot ovat antaneet hänelle
elävämmän tunteen hänen rajattomasta vallastaan. Hän tietää nyt, että
itsevaltiaan, joka on tämän nimen arvoinen, täytyy itse ja vain itse
käskeä itseään ja ennen kaikkea, että hänen täytyy "halveksia salonkeja
ja antaa ministerien lörpötellä". Ja miksi hän ei olisikaan
tyytyväinen? Hän on tuonut Erfurtista mukanaan muutamia oleellisia
etuja, ainoat välittömät edut, jotka liitto saattoi hänelle hankkia:
hänellä on jo Suomi, ja hän valtaa pian Tonavan ruhtinaskunnat. Hän on
nyt siis vapaa omistamaan työnsä valtakuntansa välttämättömälle
uudistamiselle. Mutta vielä enemmän hänen tarvitsee miettiä
Talleyrandilta saamiaan uskomattomia, salaisia ilmoituksia, jotka
tarkoin miettien hänestä tuntuvat paljon merkitsevämmiltä kuin ne yhtä
yllättävät lausunnot heidän herransa yltyvästä hulluudesta, jotka
Lannes ja Berthier keskustellessaan Tolstoin kanssa ovat antaneet.
Ainoa johtopäätös, jonka hän niistä nyt tekee, on, että hänen on
jonakin päivänä liittyminen Preussiin ja Itävaltaan. Ensimmäinen ele,
jolla hän osoittaa eräänlaista riippumattomuutta Napoleonista, on
kohtelias ilmoitus Preussin hallitsijaparille, että hän olisi iloinen
saadessaan heitä tervehtiä pääkaupungissaan.
Tämän odottamattoman kutsun yht'äkkiä virkistäminä he saapuivatkin 7:nä
tammikuuta 1809 Pietariin. Heitä odotti suurenmoinen vastaanotto.
30.000 miestä oli aseissa. Kahden viikon aikana tuhat työmiestä
yötä päivää ahertaen ja kokoamalla yhteen, mitä oli kauneinta
keisarillisessa asunnossa, pani kuntoon korkeiden vieraiden
mukavuudeksi Ermitagen lisärakennuksen, Shepelevin palatsin.
Pian alkoivat juhlat niin kuulumattoman ylelliset, ettei sellaisia
ollut nähty Elisabet Petrovnan ja Katarina Suuren mainehikkaiden
aikojen jälkeen. Arvattiin tsaarin tahtovan täten muistuttaa
maailmalle, että Hohenzollernit, niin onnettomia kuin olivatkin,
säilyttivät vielä otsallaan vanhojen hallitsijasukujen lähtemättömän
sädekehän. Koko venäläinen yhteiskunta vaati tätä komeutta, ei niin
paljon seremonioiden ja juhlallisuuksien himosta, kuin sen vuoksi, että
se, oltuaan Austerlitzin ja Friedlandin, Tilsitin ja Erfurtin
nöyryytyksen masentamana, tunsi vahingoniloista huvia voidessaan juhlia
Napoleonin uhreja ja ennen kaikkea kuningatar Louisea, jota hän oli
niin inhottavalla tavalla loukannut.
Juhlia kesti 24 päivää. Oli kuin riemun, hilpeyden ja mielenosoituksen
vimmaa. Valtion asiat saivat levätä. Tsaari, molemmat tsaarittaret,
suuriruhtinaat ja ruhtinattaret sekä rikkaimmat ylimykset eivät
tietäneet, miten keksiä vaihtelua kunnianosoitusten ja huvien
ohjelmaan, jotta heidän vieraansa voisivat paremmin unohtaa kaikkien
Königsbergiin jättämiensä raunioiden ja pettymysten muiston.
Fredrik Wilhelmiä tuskin huomattiin, mikäli hänelle ei naurettu, sillä
hän näytti niin kummalliselta vanhanaikaisissa univormuissaan ja
noloine liikkeineen vaateliaassa hätiköivässä ja sammaltavassa
kömpelyydessään.
Kaikki katseet ja koko huomio keskittyi kuningatar Louiseen.
Jakamattomaan sympatiaan, jota hän herätti, sekaantui vilkas ja veikeä
uteliaisuus. Saatiin siis vihdoin nähdä kaunis Armida!... Mutta minkä
asenteen mahtaakaan tsaari ottaa häneen nähden keisarinna Elisabetin ja
rouva Naryshkinin läsnäollessa, puhumattakaan lukuisista enemmän tai
vähemmän ohimenevistä suosikeista, joille keisari oli oikullisesti
vuodattanut lempeänsä.
Kuningasparin käyntiä valmistettaessa Caulaincourt ei voinut salata
harmiansa, sillä epäilemättä Napoleon panisi vastuun siitä hänen
niskoilleen. Eräissä iltakutsuissa ruhtinatar Dolgorukin luona hänen
suuttumuksensa ylitti kaiken rajan. Meillä on siitä todistuksena Joseph
de Maistren kirje ministerilleen, cavaliere de Rossille: "Kynäni taipuu
vaikeasti Teille selostamaan puhetta, jonka Ranskan lähettiläs on
pitänyt ruhtinatar Dolgorukin luona, mutta minun on välttämättömästi se
kerrottava teille. Lähettiläs on nimittäin häikäilemättä sanonut: 'Ei
tässä matkassa ole mitään salaperäistä; Preussin kuningatar tulee
makaamaan keisari Aleksanterin kanssa.' Kas tällä tavoin hän puhui; en
osaa tarpeeksi ranskaa antaakseni tällaiselle hävyttömyydelle sen
ansaitseman nimen."
Pietarin salongeissa tämä puhe levisi nopeasti. Vaikka ei uskottukaan
tähän parjaukseen, kiinnitettiin kuitenkin muutamilla rivoilla
vihjauksilla huomiota siihen, että kuningatar oli asunnossaan Sepelevin
palatsissa löytänyt sangen runsaita lahjoja: täyskultaisen
toalettiserviisin, ihanan kokoelman persialaisia ja turkkilaisia
shaaleja, tusinan pukuja, joista eräs helmin koristettu oli, niin
kerrottiin, maksanut useampia satoja tuhansia ruplia. Kuningatar, joka
oli suuresti köyhtynyt, tarvitsi todellakin pukuvarastonsa ja
koristeiden uusimista, eikä Aleksanteri olisikaan voinut siinä kohden
hienotunteisemmin tulla avuksi.
Ensimmäinen kysymys, joka herätti hovin uteliaisuutta, oli: "Vastaako
kuningatar Louise todellakin kauneutensa mainetta?... Eikö meidän
keisarinna Elisabet ole ainakin hänen vertaisensa kasvojensa hienojen
piirteiden, ääriviivojensa eleganssin ja käytöstapansa ylevyyden
puolesta?..."
Armidan ulkonainen ilmestys ei hänelle tällä kertaa ollut erikoisen
edullinen. Kärsimykset, joita hän jo kolme vuotta oli saanut kestää,
koko pitkä koettelemusten sarja, jossa tähdentyivät nimet Potsdam,
Jena, Prenzlow, Memel, Friedland, Tilsit, Königsberg, oli koskenut
hänen olemuksensa pohjaan asti hänen naisellisen elimistönsä kaikkiin
elämänlähteisiin asti. Tällainen on Joseph de Maistren arvokas
todistus: "Kuningatar Louisea voi todella sanoa kauniiksi... Häntä on
usein verrattu hallitsevaan keisarinnaan: kuningatar on ehkä kauniimpi
nainen, mutta keisarinna on kauniimpi suvereeni."
Elisabet Alexejevnan todistus käy samaan suuntaan. Hän kirjoittaa
äidilleen: "On mahdotonta olla pitämättä kuningatarta kauniina naisena.
Hänen ei kuitenkaan pitäisi lihoa enempää. Hän on raskauden tilan
alussa, mikä tuottaa hänelle useimmiten kärsimystä ja saa hänen
silmänsä näyttämään sammuneilta..."
Mutta tärkeämpi on kuningatar Louisen oma huomio, jonka hän on
merkinnyt jokapäiväiseen muistikirjaansa: "8:na tammikuuta 1809:
vuoteessa unettomana; olen sairas ja pelkään raskauden alkua; kärsin
kovasti ja olen kauhean näköinen... – Tammikuun 10:s: uneton yö;
kuumetta, hammaskipua, sydänkipua... – 12:s tammikuuta: kuoleman
väsynyt; jos tätä jatkuu, minut saatetaan Pyhän Aleksanteri Nevskin
hautausmaahan. – 13:s tammikuuta: väsynyt kuin koira... – 16:s
tammikuuta: Ermitagen teatterissa, mademoiselle Georges taivaallinen,
kaunis, peloittava, hän tuotti minulle kuumeen koko illaksi!... – 29:s
tammikuuta: kova reumatismi rinnassa jne., jne..."
Ja vaikka hänen ulkonäkönsä oli epäedullinen, piirteet jännittyneet ja
silmät sammuneet, ja huolimatta muista kärsimyksistä, joita yleisö ei
aavistanut, hän sankarillisesti taisteli puolustaakseen kauneutensa
mainetta. Eräänäkin iltana hän, välähdellen jalokiviä kuin lirisevä
puro, uskaltaa esiintyä avorintaisena eikä tee tällä liian rohkealla
eleellään sitä vaikutusta, mitä hän, Armida poloinen, oli siitä
toivonut.
Juhlien yhtämittaisessa humussa kaikkia läsnäolevia mitä suurimmassa
määrin kiusasi uteliaisuus, heidän koettaessaan arvaella, oliko tämän
ulkonaisen koreuden varjossa keisarilla ja kuningattarella salaisia
kahdenkeskeisiä kohtaamisia.
Elisabetin Louisea kohtaan ottama silmiinpistävä asenne, ystävällisyys,
jota hän runsain määrin osoitti tälle, hellä sympatia, jonka hän
ilmaisi Louiselle kaikissa tilaisuuksissa, tekivät kysymyksen vieläkin
salaperäisemmäksi. Silminnähtävästi Elisabet ei tuntenut mitään
kateutta sitä naista kohtaan, joka oli niin useasti mainittu hänen
kilpailijanaan ja joka epäilemättä rakasti Aleksanteria.
Tärkeämpänä syynä siihen, ettei Elisabet ensinkään ollut kateellinen,
johtui siitä, että hänen puolisonsa niihin aikoihin ei ensinkään
kiinnostanut häntä. Jatkoihan hän syvimmässä salaisuudessa yhä
romaania, joka täytti koko hänen sydämensä. Mutta hän ei ollut vielä
vapautunut halveksivasta vihasta, jota hän jo liian kauan oli tuntenut
rouva Naryshkinia vastaan. Ja varsin naisellisen tunteen vallassa hän
nautti siitä nolauksesta, jonka tsaarin harras ihailu hurmaavaa
preussitarta kohtaan nähtävästi tuotti kauniille puolattarelle.

Mutta siinä hän naiivisuudessaan pettyi.

Maria Antonovna, joka oli ollut muutaman kuukauden poissa maatiloillaan
Kuurinmaalla ja jonka lemmenuskollisuus oli yhtä suuri kuin
Aleksanterinkin, oli pian saanut takaisin vaikutusvaltansa
Aleksanteriin.
Kuningatar Louisen tulo ja siitä johtuvat arvailut olivat hänelle
olleet silminnähtävästi epämieluisat, ja eräs hänen ystävistään
kertookin hänen "olleen tästä matkasta raivoissaan". Heti ensi
näkemästä hän kuitenkin saattoi todeta, ettei hänen tarvinnut vähääkään
pelätä Armidaa.
Mitä enemmän kuningatar Louisen tarvitsi turvautua toaletin
taidekeinoihin, ihomaaliin ja jalokiviin, miedontaakseen sulojensa
vähenemistä, sitä yksinkertaisemmin rouva Naryshkin koristautui. Tuona
kiusallisena avorintaisuuden iltana hän käytti aivan suoraa
atlasleninkiä vailla helmiä, vailla jalokiviä, vailla muita kukkia kuin
yksi ainoa lemmenkukka "Vergiss mein nicht" (älä unohda minua), jonka
hän oli pistänyt tuuheaan mustaan tukkaansa.
Hymyilyllään tsaari oli vastannut ymmärtäneensä. Olikohan kuningatar
Louise toivonut jälleen löytävänsä Nevan rannoilla "kuvaamattomat
mielenliikutuksensa, Memelin ja Potsdamin aikaiset jumalalliset
ilonsa?" Siinä tapauksessa hän varmaan olisi katkerasti pettynyt. Niin
paljon kunnianosoituksia, liehittelevää kohteliaisuutta kuin
Aleksanteri hänelle osoittikin, hän ei näytä tarjonneen hänelle minkään
läheisemmän ystävyyden tilaisuutta.
Kun Louise jättää Pietarin, 31:nä tammikuuta, lähteäksensä
maanpakolaisuuteensa Königsbergiin, häneltä pääsee pettymyksen
tunnustus: "En vie näistä loistavista juhlista mukanani muuta kuin
väsymystä ja tuskaa... Palaan sieltä samanlaisena kuin sinne menin...
Tämän jälkeen ei mikään minua sokaise. Minun kuningaskuntani ei ole
tästä maailmasta."
Mutta hänen kulkiessaan Memelin läpi, matkan lopulla, Pietarin muistot
yht'äkkiä pakottavat hänet rakkauden ja kiitollisuuden ilmaisuun. Hän
kirjoittaa armaalle ystävälle, jonka hän äsken jätti:
    "En voi koskaan löytää sanoja ilmaisemaan sitä, mitä tunnen.
    Minun kiitollisuuteni Teidän hyvyydestänne onnellisen oleskelun
    aikana Teidän luonanne jää aina Teille suljetuksi salaisuudeksi,
    jos ette katso sydämeeni, jonka olette tuntenut kuusi vuotta ja
    joka Teitä rakastaa enemmän kuin mitenkään voi ilmaista... Minä
    uskon Teidän huomaanne vieläkin kuninkaan edut, lasteni ja koko
    Preussin tulevan onnen. Jumalan haltuun rakas serkku. Syleilen
    Teitä hengessä ja pyydän Teitä uskomaan, että elämässä ja
    kuolemassa olen Teidän kiitollinen ystävänne

                                                      Louise.

    J.K. Kaikki Pietarissa oli ihanaa, Teitä vain sain nähdä liian
    vähän!"
Valtiollisilta tuloksiltaan Preussin kuningasparin tervehdyskäynnillä
Pietarin hovissa oli jotenkin vähäinen merkitys. Tsaari saattoi
vilpittömästi sanoa Caulaincourtille: "Kuningas ja minä emme puhuneet
politiikkaa kuin kaksi kertaa." Ja kummallakin kerralla keisari koetti
saada Fredrik Wilhelmin vakuuttuneeksi siitä, että Preussin ja koko
Euroopan edun takia toistaiseksi oli pakko alistua Ranskan
yliherruuteen, panematta tulevaisuutta vaaralle alttiiksi, ja odottaa
parempia päiviä.
10 p:nä elokuuta Preussin kuningaspari palasi surullisena
Königsbergiin, preussilaisen ritarikunnan vanhaan pääkaupunkiin, jossa
heidän nöyryyttävä maanpakolaisuutensa alkaisi uudelleen. Heidän täytyi
odottaa vielä lähemmäs vuoden aika, ennenkuin Napoleon suostui heille
antamaan Berliinin takaisin. Mutta Napoleonin saavutettua Wagramin
voiton ja pakotettua Itävallan Marie-Louisen kanssansa avioliittoon –
noiden napoleonilaisen imperialismin pirullisten huippukohtain jälkeen
– Armida-poloisella ei enää ollut voimaa elää. Hänen sydämensä, jota
hän oli liiaksi rasittanut, lakkasi toimimasta: hän heitti henkensä
heinäkuun 19:nä 1810 kolmenkymmenen neljän vuoden ikäisenä.
Palattuaan vakaviin tehtäviin Aleksanteri syöksyi työhön, joka häntä
hänen hallituksensa aamunkoitossa oli intohimoisesti kiinnostanut,
josta sota ja diplomatia sitten olivat hänet vetäneet pois, mutta joka
nyt viehätti mitä suurimmassa määrässä hänen palavaa mielikuvitustaan,
koska hän uskoi vihdoinkin löytäneensä ainoan miehen, joka kykenisi
käsittämään hänen unelmansa ja panemaan hänen tahtonsa täytäntöön.
Speranski olikin mainehikkaasti paneva täytäntöön ne suurisuuntaiset
reformit, joita hänen hyvät ystävänsä vuodelta 1802 Czartoryski,
Stroganov ja Kotshubei eivät pystyneet saattamaan eteenpäin. V. 1772
syntynyt Mikael Mihailovits Speranski oli papin poika, ja papit
edustivat silloin Venäjällä vapaiden ihmisten alinta säätyä. Jotta
hänestäkin tulisi maalaispappi hänet oli pantu Vladimirin
pappisseminaariin. Ja niin synnyltään alhaisena, mutta lahjoiltaan
älykkäänä, etevänä työntekijänä, joka käytti yhtä taitavasti sanaa kuin
kynääkin, joustavana, rohkeana ja sitkeänä hän oli nopeasti kohonnut
ainoastaan omien persoonallisten lahjojensa ansiosta hallintovallan
korkeimmille asteille.
Heti tutustuttuaan häneen tsaari sulki hänet ystävyyteensäkin.
Aleksanteri oli niin tämän alhaissyntyisen avustajansa lumoissa, että
oli vienyt hänet mukaansa Erfurtin neuvotteluihin ja siellä esittänyt
hänet Napoleonille ja Talleyrandille. Palattuaan kotiin hän oli uskonut
Speranskille oikeusministerin salkun.
Päästyään korkeimpiin arvoasteihin Speranski osoittautui pian
valtiomieheksi sanan täydessä merkityksessä. Hän oli tämän jälkeen
sisäpolitiikassa Aleksanterin oikea käsi.
Ensimmäinen tehtävä, jonka hänen herransa hänelle antaa, on
perustuslakiehdotuksen laatiminen. Speranski ryhtyy siihen lennokkaan
rohkeasti osoittaen siinä oikeaa todellisuusvaistoa. Valmistavat työt
ovat hänelle heti opettaneet, että näin laajan tehtävän suorittamiseksi
täytyy tehdä perinpohjaisia uudistuksia ja tehdä ne häikäilemättömästi.
Jos tahtoo muuttaa keisarin rajattoman vallan perustuslailliseksi
monarkiaksi, niin täytyy, se on selvä, rajoittaa itsevaltiuden
oikeuksia ja luonnehtia ainakin kansanedustuksen perusteet. Aleksanteri
hyväksyy sen. 13:na tammikuuta 1810 perustetaan valtakunnan neuvosto,
yksinkertainen neuvoa antava elin.
Mutta tämä on vain ensimmäinen askel uudistusten tiellä. Speranski käy
nyt käsiksi vakavimpiin kysymyksiin, mitkä Venäjän valtiorakennuksen
modernisoiminen edellyttää, niihin luettuna myöskin kipeä maaorjuuden
kysymys.
Tässä äärettömän suuressa tehtävässä, johon hänen aikansa riittää vain
ahertamalla kaleeriorjan tavoin, valtakunnan kansleriksi korotettu
reformaattori herättää luonnollisesti joka puolelta kiihkeää
vastarintaa ja katkeraa vihaa. Aleksanteri suojelee häntä kuitenkin
kuin läheistä ystävää, koska hän uskoo tämän papinpojan syvimmin
käsittäneen hänen kiehtovat unelmansa. Mutta samaan aikaan kuin entinen
Vladimirin seminaarilainen saa nauttia kunnianosoituksia ja
etuoikeuksia, nähdään yht'äkkiä ilmestyvän maan alta miehen, joka
Paavali I hallitessa hankki itselleen mielivallallaan ja julmuudellaan
peloittavan maineen. Tämä mies on kreivi Araktshejev.
Nousseena korkeihin sotilasarvoihin ja osaten vallata mielipuolen
itsevaltiaan sokean luottamuksen, hän oli pannut koko valtakunnan
vapisemaan edessään. Joseph de Maistre piti häntä Venäjän Sejanuksena
[Keisari Tiberiuksen vallanhimostaan tunnettu suosikki], tuttavien
kesken häntä hiljaa, hyvin hiljaa kuiskaten kutsuttiin "hirviöksi,
verikoiraksi, hyeenaksi".
Hän oli poissa Pietarista vuoden 1801 alussa, hän ei siis ollut
mitenkään osallistunut maaliskuun 23:n päivän salaliittoon, jonka hän
muuten tuomitsikin kaikkien kuullen.
Sen jälkeen hän oli vetäytynyt maatilalleen Gruzinoon noin 100 virstan
päähän kaupungista lähelle Novgorodia. Hänen suurenmoinen maatilansa
oli ennen kuulunut ruhtinas Menshikoville, Katariina I:n
kaikkivaltiaalle suosikille. Tämän paikan olisi pitänyt olla hänelle
terveellisenä opetuksena onnen oikuista ja vastakohdista, sillä 1727
Menshikov jouduttuaan Pietari II:n epäsuosioon, oli raa'asti
karkoitettu Pohjois-Siperiaan Beresovin jääkylmille soille, mistä hän
ei enää koskaan palannut.
Araktshejev näyttäytyi vain harvoin Pietarissa. Häntä ei sinne
kutsuttu: hän herätti siellä kauhua. Kaikki hänessä henki leppymätöntä
tarmoa, suora vartalo, lyhyt yläruumis, pystytupsuiset hiukset, kylmät
silmät, korskahtelevat sieraimet, kokooopusertuneet huulet, lyhyt ja
jyrkkä puhetapa, kankea ryhti.
Se, mitä tiedettiin hänen ajanvietostaan Gruzinossa oli verhonnut hänen
persoonansa kaameaan tarukuvaan.
Nuoren vaimonsa kuoltua hän oli nykyään pahanilkisen, intohimoisen ja
irstaan mustalaisnaisen hekumallisen vallan alaisena. Tämä nainen johti
häntä kaksikymmentä vuotta skandaaleihin ja häpeällisiin tekoihin.
Gruzinon talonpojat mainittiin Venäjän onnettomimpina maaorjina: siinä
määrässä "barinin" ja hänen emäntänsä epäinhimillisyys rasitti heitä
päivätöillä, veroilla ja rangaistuksilla. Eräänä päivänä he kärsimyksen
epätoivoon ajamina, hyökkäävät mustalaisnaisen kimppuun kuristaaksensa
hänet, mikä heille kostettiin kauhealla tavalla: koko kylä upposi
veritulvaan.
Mutta huolimatta näistä iljettävistä vaistoistaan, jotka houkuttelivat
häntä luonnottoman julmuuden pahimpiin hairahduksiin, kenraali
Araktshejev oli osoittautunut Paavali I:n hallitessa huomattavaksi työn
ja arvovallan välineeksi, koska hänellä oli harvinaisen selvä järki,
suoraviivainen ajattelu, varma silmä, täsmällisyys, järjestelyvaisto,
rohkeus aloitteiden teossa ja vihdoin tavaton lujuus komentamisessa.
Mikä oli antanut Aleksanterille aikeen kutsua Araktshejevin Gruzinosta
nimittääkseen hänet samalla kertaa sotaministeriksi, tykistön ja
jalkaväen tarkastajakenraaliksi, siis armeijan täydelliseksi herraksi?
Varmaankin Euroopan sekava tila, Itävallan ja Ranskan sotaiset
varustukset pakottivat Venäjänkin nopeasti uusimaan sotaiset voimansa,
jotka oli pahasti laiminlyöty Friedlandin jälkeen. Eikä kukaan voinut
paremmin kuin Araktshejev sopia tähän pahaan tehtävään, joka paljon
muistutti – niin sanottiin – Herkuleen tehtävää Augiaan tallien
puhdistamisessa.
Mutta oli epäilemättä eräs toinenkin syy, koska oli huomattu tsaarin
välittömästi osoittavan uudelle ministerille samaa luottamusta, samaa
tutunomaisuutta ja samaa suosiota kuin Speranskillekin. Näiden kahden
miehen välillä ei ollut kuitenkaan mitään yhteistä taipumusta, eikä
mikään aate liittänyt heitä yhteen: heidän samanaikainen yhteistyönsä
tuntui päähänpistolta.
Vapaamielisyyteen viehättyneenä, herkkänä kaikille jaloille
ajatuksille, välinpitämättömänä ylhäisön uhrauksille, tavoiltaan
moitteettomana, vakavan uskonnollisena ja mystiikkaan taipuvana entinen
Vladimirin seminaarilainen ei pyrkinyt muuhun kuin asteittain
modernisoimaan Venäjän yhteiskunnallisen rakenteen. Ihmisten
hallitsemiseksi Gruzinon hillitön satraappi, vanhojen moskovalaisten
oppien leppymätön puoltaja, ei tuntenut muuta neuvoa kuin nyrkin ja
pakkokeinot. Hänhän muuten jokin vuosi myöhemmin pani toimeen mitä
hirveimmän inkvisitoorisen ja kaikkia ihmisoikeuksia loukkaavan
poliisi-järjestelmän, minkä Venäjän kansa on milloinkaan tuntenut
Iivana Julman jälkeen ja ennen bolshevismia.
Tosin "verikoiran" vihainen murina, raaka ja villi mielenlaatu ja
iljettävät hekumoinnit loukkasivat joka hetki tsaarin herkkää makua ja
hienostunutta kohteliaisuutta.
Se, että Aleksanteri on voinut valita välittömiksi uskotuikseen
hallitsijatoimensa korkeinta ja salaisinta osaa varten kaksi niin
toisilleen vastakkaista palvelijaa kuin Araktshejevin ja
Speranskin, paljastaa meille kaikista selvimmin Aleksanterin
psykologian monimutkaisuuden, sokkeloisuuden, horjuvaisuuden ja
perillepääsemättömyyden.
Niistä erilaisista syistä, joita voi kuvitella, on ehkä
huomioon-otettavimpia se, että Araktshejev ei häikäillyt leimata
rikolliseksi v:n 1801 maaliskuun 23:n murhaa, jonka päätekijät,
Volkonski, Bennigsen, Uvarov ja muutamat muut yhä saivat osakseen
keisarin suosionosoituksia. Tiedettiin myöskin, että Gruzinon kirkossa
Paavali I:n kuvan kehykseen oli kaikkien nähtäväksi piirretty
kirjoitus, joka todisti, että Aleksei Andrejevitsh Araktshejev
harjoitti uskonnollista palvontaa marttyyrikeisarin muistolle ja että
hän ainakin olisi katsonut velvollisuudekseen puolustaa Paavalia
murhaajia vastaan, jos asianhaarat eivät olisi pitäneet häntä loitolla
Pietarista. Sillä tämän korkeasti kunnioittamansa monarkin
palveluksessa hän oli aina osoittanut "vilpitöntä mieltä ja puhdasta
sydäntä". Araktshejev oli siis Aleksanterin silmissä kuin elävä nuhde.
Ehkäpä tsaari juuri sovituksen epämääräisen tunteen vallassa pakotti
itsensä alituisesti seurustelemaan miehen kanssa, joka kaikista
ruokottomuuksistaan huolimatta ääneensä tuomitsi inhoittavan
hallitsijamurhan.
Mutta ehkäpä jokin muukin käytännöllinen katsantokanta vaikutti samassa
mielessä. Sillä Aleksanterin vaikuttimet eivät koskaan olleet
yksinkertaiset.
Hän oli liiankin usein saanut huomata, että Austerlitzin, Friedlandin,
Tilsitin ja Erfurtin muistot ja ehkä vielä enemmän mannermaasulun
kovuus kiihottivat häntä vastaan kaikissa kansanluokissa
vihamielisyyttä, joka ilmeni joskus kauhistuttavan rohkeasti. Joseph de
Maistre kirjoitti: "On mahdotonta kuvitella vaarallisempaa
tilannetta..." Monesti sanottiin: "Tämä hallituskausi on kirottu, sillä
se on alkanut murhalla." Eräänä päivänä poliisi paljasti salaisen
järjestön, joka toimi kolmessa kaartin rykmentissä ja jonka
tarkoituksena ei ollut mikään vähempi kuin syöstä Aleksanteri
valtaistuimelta ja panna hänen sijalleen hänen sisarensa
suuriruhtinatar Katariina. Eräänä toisena päivänä hänen hyvä ystävänsä
kreivi Pietari Tolstoi, jonka ehdottoman uskollisuuden hän tunsi,
uskalsi sanoa hänelle: "Olkaa varoillanne, Te saatte samanlaisen lopun
kuin isännekin..."
Ja vihdoin saamme tsaaritar Elisabetin kirjeestä äidilleen tietää,
että joka vuosi maaliskuun 23:n paluu järkytti syvästi hänen
puolisonsa herkkää mieltä ja että hän linnoituksessa vietetyn
surujumalanpalveluksen jälkeen vaipui mitä tuskallisimpaan
mietiskelyyn.
Saattoiko hän turvakseen uhkaavia, pahoja voimia vastaan toivoa
itselleen parempaa linnunpelotinta kuin "verikoiran" mahtavat
kravunsakset ja "hyeenan" katseen?
Muutama päivä Preussin kuningasparin lähdettyä saapui kuriiri suoraan
Valladolidista tuoden Caulaincourtille pikaista toimitusta vaativan
ohjeen. Huomattuaan Itävallan sotaiset valmistelut Napoleon käski
lähettiläänsä muistuttamaan tsaaria Erfurtin sopimuksista ja vaatimaan
häneltä mitä tarmokkainta tukea Wienissä. Yhteisen, uhkaavan
askelen avulla Itävallan kabinetti olisi pakotettava vähentämään
sotavarustuksiaan. Jos vastaus ei olisi kaikissa kohdin tyydyttävä,
alkaisi sota välittömästi.
Sangen kiihtyneenä tästä raa'asta muistutuksesta Aleksanteri ei
epäröinyt hetkeäkään. Vaikka Napoleonilla olikin ollut kaikenlaista
vastoinkäymistä ja kiusaa Espanjassa, ei Itävalta kykene mittelemään
voimiansa tuon vastustamattoman strategin kanssa. Lisäksi Itävallan
uusi tappio olisi Venäjälle "ääretön onnettomuus", täytyi siis kaikin
mokomin ehkäistä välien rikkuminen, jota Napoleonin vaatima askel olisi
varmaan kiiruhtanut.
Mutta ensinnä on rauhoitettava Caulaincourtia tai ainakin saatava hänet
viivyttelemättä rauhoittamaan hirveää despoottiaan. Aleksanteri
vakuuttaa hänelle moneen kertaan uskollista ystävyyttään: "Napoleon voi
luottaa minuun... Minä en ole unohtanut velvoituksiani häntä kohtaan;
minä täytän ne tunnollisesti... Oi, itävaltalaiset saavat kalliisti
maksaa kerskailunsa ja hulluutensa!..."
Caulaincourt merkitsee ilolla muistiin nämä jalon sielun vapaaehtoiset
tunteen vuodatukset: "Siitä asti kun minulla on ollut kunnia käsitellä
asioita keisari Aleksanterin kanssa, hän ei koskaan ole minulle puhunut
sellaisella lämmöllä..."
Mutta heti Aleksanteri kutsuu myöskin Frans I:n lähettilään, ruhtinas
Schwarzenbergin. "Minua hämmästyttää ja valitan suuresti nähdessäni
Itävallan syöksyvän niin vaaralliseen seikkailuun..." Sitten
Aleksanteri puhuu hänelle suoraan siteistä, jotka liittävät häntä
Ranskaan: "Olen harkinnut sitoumuksiani, enkä jätä niitä
täyttämättä..."
Schwarzenberg, jonka suku oli Pyhän Roomalaisen valtakunnan vanhimpia,
oli erinomainen sotilas ja diplomaatti sekä tavattoman rikas. Hän
käyttäytyi ylhäisesti, oli vakavasti ajatteleva ja terävä huomioitsija.
Tätä miestä hämmästyttää Aleksanterin sanoissa järkevä perustelu,
kohteliaisuus ja hyvänsuopuus: ei vähintäkään vihamielisyyttä ja vielä
vähemmin peloittelua.
Caulaincourt kiirehtii ilmoittamaan Napoleonille, että tsaari on
"lujaa" saarnannut Schwarzenbergille: "Jos te liikahdatte", niin hän
muka on sanonut, "niin hyökkään teidän päällenne!..."
Sillä välin saadaan tietää, että Napoleon, joka kävi sotaa Kastiliassa,
on yht'äkkiä palannut Pariisiin ja ensi työkseen erottanut
Talleyrandin, haukuttuaan hänet ensin pahanpäiväisesti.
Aleksanteri huomasi heti tämän tiedon merkityksen, sillä hän on
Erfurtin päivistä asti ollut yhteydessä Beneventon ruhtinaan kanssa
sekä milloin Caulaincourtin milloin vielä tuttavallisemmin Kuurinmaan
herttuattaren tai hänen tyttärensä, Saganin herttuattaren,
välityksellä. Hän on usean kerran antanut Ranskan lähettilään sanoa
Talleyrandille terveisiä, sellaisia kuin: "Keisari suvaitsee usein
kysyä minulta teitä. Hän kunnioittaa teidän hyvää arvostelukykyänne,
hän rakastaa teidän persoonaanne..." Hän voi siis helposti kuvitella
sen epäsuosion merkitystä, joka salaman tavoin iski entiseen
ulkoasiainministeriin. Muistammehan ne viisaat neuvot, jotka Beneventon
ruhtinas antoi Aleksanterille viisi kuukautta sitten heidän yöllisissä
puheluissaan ruhtinatar Thurn und Taxisin luona. Epäilemättä tammikuun
28:n hirveä suuttumuksen purkaus merkitsee, että Napoleon tahtoo
murskata Itävallan ja että Talleyrand on tahtonut sen pelastaa.
Aleksanteri vakuuttautuu yhä enemmän, että täytyy koettaa kaikki
välttääkseen sotaa ja jos se sittenkin puhkeaa, säästää Habsburgien
dynastia tuholta, josta se ei enää voisi nousta.
Napoleon ei kuitenkaan saa lähettiläänsä aina yhtä optimistisesta
kertomuksista niitä täsmällisiä toteamisia, joita hän tarvitsee. Hän
pakottaa hänet kiiruhtamaan Venäjän armeijan liikkeellepanoa ja 21 p:nä
maaliskuuta hän kirjoittaa: minä en tahdo ryhtyi hyökkäykseen,
ennenkuin saan tietoja teiltä... En usko itävaltalaisten olevan
tarpeeksi hulluja ryhtyäkseen sotatoimin: kun heidän sivustallaan on
Venäjän armeija. Wienissä, hän jatkaa, ollaan vakuuttuneita siitä, että
Venäjä pysyy puolueettomana tai passiivisena. "Tärkeintä on, että
Venäjä ilmoittaa minulle, mitä se aikoo tehdä ja ennen kaikkea, että se
mitä pikimmin ryhtyy toimenpiteisiin... Täytyykö minun tyytyä näkemään
meidän liittomme tuloksena sen, että yksin saan taistella koko
Itävaltaa vastaan?"
Kärsimättömyyden kalvamana ja suuttuneena lähettiläänsä pehmeydestä
Napoleon kannustaa suoraan liittolaistansa tekemään jotakin: "Teidän
Majesteettinne ei saa kadottaa ainoatakaan hetkeä, jotta Teidän
joukkonne leiriytyisivät meidän yhteisten vihollistemme rajoille. Olen
luottanut Teidän Majesteettinne liittoon. Nyt täytyy toimia."
Sill'aikaa kun tämä kirje on matkalla Pariisista Pietariin,
itävaltalaiset ryhtyvät hyökkäykseen Baierissa 12:na huhtikuuta.
Yhdeksän päivää sen jälkeen marsalkka Davout, Auerstädtin herttua
Eckmühlin voitolla panee heidät katumaan uhkarohkeuttaan.
Napoleon kiiruhtaa sen jälkeen marssia Wieniä kohden, jonne hän tulee
13:na toukokuuta. Mutta mitä tekee Venäjän armeija?
Annettuaan itävaltalaisten vallata Varsovan herttuakunnan tsaari käskee
keskittää noin 60.000 miestä Galitsian rajalle. Marssikäsky, joka on
juhlallisesti luvattu huhtikuun 27:ksi, pannaan täytäntöön toukokuun
18:na. "Me olemme hitaita", sanoo kansleri Rumjantsov Caulaincourtille,
"mutta me marssimme suoraan".
Kas, tässä näyte tuosta suoruudesta. Huhtikuun 15:nä Schwarzenberg
selostaa näin keisarin hänelle juuri äsken lausumat sanat: "Keisari
sanoi antavansa minulle näytteen suuresta luottamuksestaan
vakuuttaessaan, että mitään ei ole unohdettu siitä, mikä on
inhimillisesti mahdollista, jotta Venäjän ei tarvitsisi iskeä meitä.
Hän lisäsi, että hänen asemansa oli niin kummallinen, että vaikka me
olisimmekin vastakkaisella linjalla, hänen täytyi toivottaa meille
menestystä."
Caulaincourt ei näytä olevan ensinkään hämmästynyt siitä, että
Itävallan lähettiläs, vaikka vihollisuudet jo ovat alkaneet, on yhä
paikallaan eikä edes puhu Wieniin lähdöstä. Mutta miksikä hän olisikaan
levoton? Hänen rakas Aleksanterinsahan on erittäinkin nyt käärinyt
hänet mitä sydämellisimpiin sanoihin ja ystävällisiin eleisiin. "Tätä
minulle sanoessaan Hänen Majesteettinsa suvaitsi minua syleillä."
Mutta tuolla etäämpänä, sotatoimien näyttämöllä, huomataan pian
kaikkien näiden liehittelyjen ja syleilyjen, tai tarkemmin sanoen
kaikkien näiden petosten tulos.
Toukokuun 22:na Napoleon, joka jo kuukauden ajan on palavasti etsinyt
ratkaisevaa taistelua, uutta Austerlitzia, loistavaa voittoa, joka
yhdellä ainoalla iskulla päättäisi sodan, kärsii Esslingissä
ensimmäisen tappionsa. Hänen täytyy luopua koko Tonavan vasemmalla
rannalla valloittamastaan alueesta ja vetää armeijansa Lobaun saareen.
Hän tarvitsee neljäkymmentäkaksi päivää kyetäkseen korjaamaan
tappionsa.
Esslingin "teurastus" yllättää koko Euroopan. Täällä ei tullut lyödyksi
joku ranskalaisista kenraaleista, kuten Baylenissa ja Cintrassa, täällä
lyötiin itse Napoleon.
Tiroli ja Westfali nousevat heti kapinaan. Koko Saksa kuohuu. Vieläpä
preussilainen upseeri majuri Schill uskaltaa kerätä partiojoukon ja
koettaa nostaa Brandenburgin, Saksin ja Elben rautamaat ranskalaisia
vastaan. "Esslingin taistelu näytti pistäneen tuleen saksalaisten
päät."

Mutta mitä tekee Venäjän armeija?

On kesäkuun 3:s. Viisikymmentäkaksi päivää on kulunut vihollisuuksien
alkamisesta, ja ruhtinas Sergei Galitsyn käskee armeijansa marssia
Galitsiaan. Onko hänen tarkoituksenaan auttaa ranskalaisia, jotka
kovasti ponnistelevat Tonavan varrella? Ei suinkaan. Tarkoituksena on
taistella Ranskan liittolaisen Varsovan suurherttuakunnan joukkoja
vastaan, jotka ruhtinas Poniatowskin johdolla toimivat niin taitavasti,
että kaikkien puolalaisten sydämissä herää kansallisen nousun toivo.
Pietarissa ovat salongit ja hovi päästäneet ilonhuudon saadessaan
tiedon Esslingistä. Aina korrektina ja petollisena tsaari kirjoittaa
Napoleonille: "Itävaltalaiset levittävät huhua muutamista muka
saamistaan voitoista. Tottuneena luottamaan Teidän Majesteettinne
neroon, en usko siihen paljoakaan..." Ja hän lopettaa vakuuttamalla
uskollisuuttaan, joka kestää kaikki koettelemukset.
Caulaincourt on suutuksissaan siitä mitättömästä, naurettavan pienestä
avusta, jonka Ranska saa Venäjältä Itävaltaa vastaan. Mutta kun hän
valittaa sitä, että ruhtinas Galitsynin armeija ei marssinutkaan
Olmützia kohti, vaan poikkesi pois tieltä Puolassa, hän saa kansleri
Rumjantsovilta seuraavan suorasukaisen vastauksen: "Ranskan on
valittava Venäjän liiton ja Puolan uudelleenpalauttamisen välillä..."
Tämä onkin ensimmäinen Tilsitin ja Erfurtin työlle virallisesti annettu
isku.
Kesäkuun aikana 1809 Napoleon tekee järjestelyn ihmeitä kerätessään
Lobaun saarelle joukot ja välineet, joilla hän loistavasti korjaa
tappionsa. Hän on surullinen, katkerana katalaa Pietarin-ystäväänsä
vastaan tuntiessaan koko Euroopan kiehuvan ja huomatessaan
"konnamaisessa Itävallassa" heräävän vastustuksen hengen ja
virkistymisen, jollaista hän ei olisi uskonut. Hänellä on ikäänkuin
aavistus vuodesta 1813.
Rovigon muistiinpanot osoittavat sen meille muutamin voimakkain
piirtein.
Oli 5:s kesäkuuta. Ebersdorfin kylässä, Tonavan oikealla rannalla
vastapäätä Esslingiä, oli marsalkka Lannes, jolta molemmat sääret oli
sahattu poikki, menehtynyt haavoihinsa hirveän kuolinkamppailun
jälkeen. Napoleon oli tullut osoittamaan hänelle viimeistä
kunnioitusta. Hän oli tuskallisesti katsellut pelottoman asetoverinsa
jäännöksiä, asetoverin, joka johti hänen mieleensä kaikki hänen
haaveellisen epopeansa suuret muistot: Montenotte, Millesimo, Arcole,
Rivoli, Campo-Formio, Pyramiidit, Abukir, brumairen 18:s, Monte bellon,
Marengon, Ulmin, Austerlitzin, Saalfeldin, Jenan, Prenzlowin,
Pultuskin, Friedlandin, Tudelan, Madridin, Eckmühlin, Regensburgin
taistelut. Hänen sydämensä oli särkyä. Sitten hän palasi Wienin
esikaupunkien kautta peninkulman päässä sijaitsevaan Schönbrunnin
linnaan. Niin, tänä kesäkuun 5:nä kaikki kärsivät tavattoman kuumasta
säästä. Auringon paahtamalla tiellä Napoleon käveli jalkaisin antaen
ohjasten riippua hevosen kaulalla. Suojatakseen itseään tomulta hän oli
käskenyt adjutanttiensa ja saattojoukkonsa seurata häntä pitkän matkan
päässä, mutta kutsui luokseen Rovigon: "Keisari käski minun yksinäni
kulkea edellään. Epäilin, että hän halusi puhua minulle Venäjästä, ja
juuri se häntä todella kiinnostikin. Hän kysyi minulta, mitä minä
ajattelin siitä pelistä, jota hän oli saanut kokea tältä taholta,
lisäten: Paljon on minulle maksanut se, etten ole voinut luottaa
tämäntapaisiin liittolaisiin. Mitä hyötyä minulla on venäläisten
liitosta, jos he eivät kykene edes takaamaan rauhaa Saksassa.
Todennäköistä on, että he olisivat ryhtyneet sotaan minua vastaan,
jolleivät inhimillisen kunnioituksen vihjeet olisi heitä estäneet heti
rikkomasta vannottua uskollisuutta. Mutta ei pidä elää harhaluulossa,
minun viholliseni ovat nähtävästi sopineet keskenään siitä, että
kohtaavat toisensa minun haudallani. Mutta kaikki riippuu siitä, joka
ei sinne ensimmäisenä lähde." Näin sanottuaan Napoleon jälleen tuli
vaiteliaaksi ja miettiväiseksi jatkaen matkaansa jalkaisin.
Wienin esikaupunkeihin saavuttuaan Napoleon antoi saattojoukkonsa ja
adjutanttiensa tulla lähelle. Sitten hän hyvässä järjestyksessä
uljaasti ratsasti laukkaa Schönbrunniin asti.
Seuraavana päivänä profeetallinen yksinpuhelu, jonka Rovigo on
säilyttänyt jälkimaailmalle Ebersdorfin paahteiselta maantieltä, johti
Caulaincourtille annettuun jyrkkään ohjeeseen. Napoleon saneli sen itse
ulkoasiainministerilleen Champagnylle, joka oli tullut Talleyrandin
seuraajaksi. Heti sen luettuaan oli Caulaincourtin se poltettava:
"Keisari ei tahdo, että minä salaan viimeaikaiset seikat, jotka ovat
vieneet keisarilta luottamuksen Venäjän liittoon ja viittaavat selvään
lupauksen rikkomiseen. Ei ole vielä koskaan nähty, että sellaisen
vallan lähettiläs, jolle on julistettu sota, saa jäädä paikalleen...
Kuusi viikkoa on mennyt eikä Venäjän armeija ole liikahtanut
paikaltaan. Keisari on syvästi loukkaantunut. Hän ei kirjoita keisari
Aleksanterille, sillä hän ei voi vakuuttaa hänelle luottamustaan,
jota hän ei tunne. Hän ei sano mitään, mutta hän ei enää pidä
Venäjän liittoa minkään arvoisena... Keisarin tahto on, että te
katsotte tähänastiset ohjeenne mitättömiksi... Säilyttäkää
asenteenne säädyllisenä, näyttäkää tyytyväiseltä, älköön teidän
käyttäytymisestänne huomattako mitään muutosta, olkoon Venäjän hovi
aina yhtä tyytyväinen teihin kuin te näytätte olevan siihen. Vaikkakin
keisari ei enää usko liittoon, hänestä on kuitenkin yhä tärkeää, että
koko Euroopalla on tällainen usko, jonka tuottama pettymys nyt on
käynyt hänelle selväksi. Hävittäkää tämä kirje sen luettuanne, älköönkä
siitä jääkö mitään jälkeä."
Nain ollen ranskalais-venäläinen liitto ei tämän jälkeen ole muuta kuin
kuvitelma. Siitä huolimatta molemmat keisarit ovat samanlaisissa
ajatuksissaan yhtä mieltä. Napoleon on sanonut Rovigolle: "Minun
viholliseni ovat sopineet siitä, että kohtaavat toisensa minun
haudallani; mutta se riippuu siitä miehestä, joka ei lähde sinne
ensimmäisenä." Aleksanteri sanoi Schwarzenbergille: "Meidän täytyy
pysyä heikentymättöminä parempia tilaisuuksia varten, odottaa, kunnes
koston hetki lyö."
5:nä heinäkuuta Itävallan armeija on lyöty Wagramissa. Loistava voitto
Napoleonille, mutta se maksoi hänelle tavattomat menetykset ja jätti
Itävallan vielä melko pelottavaksi. Vuonna 1805 Frans I:n täytyi
allekirjoittaa rauha 24 päivää Austerlitzin jälkeen. 1809 hän ei suostu
sitä allekirjoittamaan ennen kuin 100 päivää Wagramin jälkeen. Koko
Euroopan mielestä 14:nä lokakuuta allekirjoitettu Wienin sopimus on
kolaus ranskalaiselle yliherruudelle. Huolimatta alueluovutuksista,
jotka Itävallan täytyy tehdä Galitsiassa, Salzburgissa ja
illyrilaisissa maakunnissa, Habsburgien monarkialla on tämän jälkeen
tunne, että Napoleonin valtakunta suuruutensa luonnottoman laajenemisen
takia ei ole enää elinkykyinen ja että se jonakin päivänä voi luhistua
"yht'äkkiä raunioksi". Näennäisen yhteistoimintansa palkkioksi Venäjä
saa sopimuksen mukaan niukanlaisen juomarahan, Tamopolin piirin
Galitsiassa 400.000 asukkaineen, "tarkkaan saman, minkä keisarinna
Katariina antoi jokaiselle suosikilleen lohdutukseksi, kun hän entisen
sijalle otti uuden".
Pietarin yleisen mielipiteen mukaan tämä sota osoitti ennen kaikkea
Napoleonin rakennuksen haurauden. Ja Joseph de Maistre tulkitsee oikein
yleisen mielipiteen: "Loppusummaksi jää, että Itävalta on jaloillaan,
Venäjä on jaloillaan, Englanti on jaloillaan, Espanjaa ei ole
valloitettu. Keisari Aleksanteri voi tyytyväisenä sanoa ohjanneensa
venettään harvinaisen taitavasti: minä olen antanut ihmisten puhua,
mutta olen myöskin saanut Moldaun ja Valakian. Olen saanut lisää
400.000 alamaista Galitsiassa, olen sammuttanut puolalaisten toiveet ja
vaikutuksellani pelastanut Itävallan."
Suhteessansa Caulaincourtiin tsaari ei muuta hyväileviä eleitään; mutta
yleisö osoittaa ujoilematta myötätuntoansa Itävallalle. Ja varsinkin
tsaarin kaunis suosikki, itse Maria Antonovna osoittautuu tässä
myötätunnon ilmaisussa rohkeimmaksi. Siinä kohden kuvaava on Joseph de
Maistren todistus: "Viime sunnuntaina oli komeat juhlat suosikin luona
maalla. Tanssiaiset, suurenmoinen ilotulitus Nevalla ja 200 hengelle
katettu illallinen. Emme olleet vähän hämmästyneitä, kun emme siellä
nähneet Ranskan lähettilästä emmekä ainoatakaan ranskalaista. Kaikki
huoneet olivat avoinna ja valaistut. Kauniin emännän kabinetissa, joka
oli koristettu ylellisellä eleganssilla, me näimme erään sohvan
yläpuolella, arvatkaapa mitä? Ruhtinas Schwarzenbergin muotokuvan.
Kaikki nykäisivät toisiaan: menkääpä katsomaan, menkääpä!"
10:nä joulukuuta Aleksanteri I lähti Tveriin tervehtimään hellästi
rakastettua sisartansa suuriruhtinatar Katariinaa, joka 11 kuukautta
sitten oli mennyt naimisiin ruhtinas Georg Oldenburgin kanssa. Tsaari
aikoi sen jälkeen lähteä Moskovaan.
Pieni Tverin kaupunki, kuvernementin hallintopaikka, 450 virstan päässä
Pietarista ja 160 päässä Moskovasta, on rakennettu Volgan yläjuoksun
varrelle. Sen perusti ruhtinas Vsevolod Vladimirilainen 1100-luvulla ja
sen muurien sisäpuolella oli silloin suuri määrä kirkkoja, hautoja ja
luostareita, joita Venäjän kansa hartaasti palvoi.
Toivioretkillä saattoi huomata pyhän oikeauskoisen Venäjän sydämen
siellä sykkivän vilkkaasti.
Katariina Pavlovnan mies, ruhtinas Georg Oldenburg, maakunnan
kenraalikuvernööri, oli sangen keskinkertainen herra, ryhdiltään huono,
typerä ja puheeltaan sammaltava. Nuori 21-vuotias ruhtinatar sitä
vastoin oli lahjakas nainen, vilkas ja itsenäisesti ajatteleva, hyvä
leikinlaskija ja kykenevä antamaan nolaavia vastauksia. Silmissä
läikehti loisto ja sädehtiväisyys, koko olennosta tuulahti vastaan
eloisa intomieli. Hänen kasvonsa eivät olleet säännöllisen kauniit,
nenä oli hiukan lyhyt ja piirteet melkein liian voimakkaat, mutta hänen
ihonsa oli häikäisevän raikas, hiukset upeat, vartalo korkea, liikkeet
notkeat, uhmaava, kissamainen. Hänen hurmaavan viehätyksensä voima oli
monta kertaa koettu, ja hänen romanttiset seikkailunsa olivat
lukemattomat. Veljelleen Aleksanterille hän oli "suloisin hullu koko
maailmassa". Hän toisteli hänelle vähän päästä: "Nähdä olevani Teidän
rakastamanne on välttämätöntä onnelleni. Rakastan Teitä kuin hullu,
kuin riivattu, kuin mielipuoli!" Ja hän meni vieläkin kauemmaksi.
Tverissä, tässä kansallisen ja uskonnollisen vanhoillisuuden
tyyssijassa, suuriruhtinatar vietti komeata elämää, sillä hän oli
prameileva ja hänen veljensä ei pannut vastaan, vaan maksoi kaikki
hänen mielitekonsa.
Pahat kielet Pietarissa kertoivat suuriruhtinattaren valtiollisesta
kunnianhimosta. Hänen epäiltiin kyttäilevän keisarillista kruunua siinä
tapauksessa, että hänen rakkaan Aleksanterinsa päivät päättyisivät yhtä
traagisesti kuin hänen isänsäkin. Ja sanottiin, ettei hänen nousunsa
korkeimpaan valtaan olisi sen merkillisempi ja epätavallisempi kuin
Katariina Aleksejevnan nousu valtaistuimelle v. 1762. Se kumminkin on
varmaa, että hän innokkaasti harrasti valtiollisia asioita. Hän osoitti
sekä ihmisten ja asioiden terävää arvostelua, hallitsijan suuruuden ja
vastuunalaisuuden rohkeaa vaistoa. Hänen mielestään Venäjän menestys
riippui itsevaltiudesta; hän inhosi niin ollen vapaamielisyyden utuisia
unelmia. Yleisesti kerrottiin hänen sanoneen: olisin mieluummin
maalaispapin vaimona kuin Ranskaan liittyneen maan suvereeni!...
Tästä hän usein väitteli veljensä kanssa.
Eräs ryhmä – sanottiinpa oikein "puolue" – arvossa pidettyjä miehiä
tapasi toisensa hänen hovissaan: ruhtinas Bagration, joka oli niin
urhoollisesti taistellut vuosina 1805 ja 1807 ja jota hän peittelemättä
sanoi rakastavansa, – historioitsija Karamzin, taantumuksellisen
yltiökansallisuuden äänenkannattaja, rajattoman itsevaltiuden kiivas
puolustaja ja sen takia myöskin Speranskin vannoutunut vihollinen, ja
vihdoin pelottava kreivi Feodor Vasiljevitsh Rostoptshin, kerskailija
ja kiivailija, sankarillinen ja viekkaan kekseliäs, säälimätön
kostonhimossaan, raivoisa ranskalaisvihollinen, moskovalaisten
patrioottien epäjumala. Tverissä nähtiin myöskin usein kopea keisarinna
Maria Feodorovna, joka palvoen rakasti tytärtänsä Katariinaa, jopa
siinä määrin, että antoi hänen kohdella itseään pilkallisella
häikäilemättömyydellä ja kaikenlaisilla päähänpistoilla, joita ylpeä
keisarinna piti älykkään omalaatuisuuden merkkeinä.
Uhrattuaan viisi päivää "ylläpitääkseen voimassa oikeutensa (?)
somimpaan olentoon mitä milloinkaan on nähty" tsaari vei hänet mukanaan
Moskovaan. Siellä heitä odotti innostunut vastaanotto. Aivan Kremlin
lähellä Punaisella aukiolla Vapahtajan portilla ja Uspenskin
tuomiokirkon edessä tungos oli niin suuri, että keisarillisen
saattojoukon täytyi pysähtyä joka askelella. Pian ei tsaari päässyt
ensinkään eteenpäin. Venäläiset talonpojat heittäytyivät hurmiossaan
pyhää Majesteettia kuljettavan hevosen jalkoihin. Aleksanteri huusi
heille: "Asettukaa riviin, lapset, päästäkää minut ohitsenne!" He
vastasivat hänelle: "Ei, ei, Te olette meidän isämme, ajakaa meidän
ylitsemme, murskatkaa meidät!" Aleksanteria tämä liikutti niin syvästi,
että kyynelet nousivat hänen silmiinsä. Tämä näytelmä jatkui seuraavina
päivinä.

Joulukuun 27:nä Aleksanteri palaa pääkaupunkiinsa.

Tältä lyhyeltä käynniltään Tverissä ja Moskovassa hän tuo mukaansa
syvät vaikutelmat, jotka eivät enää lähde hänen mielestään. Hän on
ikäänkuin uponnut teokraattisen ja bysanttilaisen vanhan Venäjän
menneisyyteen, suurten keskiaikaisten tsaarien, "venäläisen maan
kokoojien" Venäjään. Ensi kertaa hän ehkä on saanut tuntea sen
peloittavan ja salaperäisen mahdin, jonka kansansielu asettaa hänen
käytettäväksensä.
Seuraavana päivänä paluunsa jälkeen tsaari ottaa vastaan
Caulaincourtin, joka on pyytänyt niin pian kuin mahdollista päästä
audienssiin, saadakseen puhua tärkeästä ja sangen salaisesta asiasta.
Ranskan lähettiläs on saanut tehtäväkseen sanoa: 1) että Napoleon,
aikoen erota puolisostaan, tahtoisi "kahden päivän kuluessa" tietää,
voiko hän toivoa saavansa tsaarin nuorimman sisaren, suuriruhtinatar
Annan käden; 2) että Napoleon on valmis sopimaan Tilsitin aikaisen
liittolaisensa kanssa siitä, että "Puolan muisto häviäisi sen entisten
asukkaiden mielestä"; vieläpä hän hyväksyisi senkin, että sanat "Puola
ja puolalainen katoavat ei ainoastaan kaikista valtiollisista
asiakirjoista, vaan myöskin historiasta". Tämä on samaa kuin toisin
sanottuna: "Suuriruhtinattaren hinnasta Napoleon lupaa tsaarille ei
ainoastaan luovuttavansa Puolan, vaan myöskin pitävänsä sen haudattuna,
riistäen siltä ylösnousemuksen toivonkin; Ranska suostuu siis rupeamaan
rikollisen jaon rikoskumppaniksi ja takaajaksi..." On surullista
ajatella, että sellainen ohjekirjelmä esiintyy Ranskan diplomatian
arkistossa.
Suuriruhtinattaren kysymyksessä Aleksanteri osoittautuu heti sangen
suosiolliseksi. Kuinka hän ei olisi onnellinen saadessaan rakkaan
liittolaisensa langokseen?... Varauksena hän kuitenkin esittää äitinsä
mielipiteen, sillä keisari Paavali on testamentissa antanut
puolisolleen täyden vallan tyttäriensä naittamiseen. Mutta keisarinna
Maria Feodorovna on parastaikaa Hatsinassa. Napoleonin tahtoma
neljänkymmenen kahdeksan tunnin määräaika on siis riittämätön.
"Neuvotellakseni äitini kanssa tarvitsen ainakin kymmenen päivää."
Että tämä lykkäys oli veruke, kielteisen vastauksen valmistelu, sitä ei
Caulaincourt näytä hetkeäkään epäilleen.
Mutta vastatakseen Puolaa koskevaan kysymykseen Aleksanteri ei tarvitse
minuuttiakaan; Napoleonhan on hänelle antanut avoimen valtakirjan sen
järjestämiseen Aleksanterin toivomusten mukaisesti; "Te saatte olla
aivan varma siitä, että ajatus Puolan jälleenrakentamisesta on minusta
kaukana."
Tammikuun 4:nä 1810 hän allekirjoittaa kansleri Rumjantsovin kanssa
salaisen sopimuksen, joka huipentuu tähän jyrkkään ponteen: "Puolan
kuningaskuntaa ei palauteta entiselleen enää milloinkaan."
Caulaincourt ei näy vieläkään kysyneen itseltään, eikö Napoleonin
ajatuksissa avioliittosopimus ja Puolan sopimus kuuluneet yhteen ja
eikö puolalaisen kansallisuuden auttamattoman hävittämisen ehtona ollut
suuriruhtinattaren käsi.
Joka tapauksessa, nuo kymmenen päivää ovat menneet. Tsaari pyytää heti
kymmenen lisää: keisarinna Maria Feodorovna tahtoo neuvotella
suuriruhtinatar Katariina Oldenburgin kanssa. Siten Aleksanteri on
ensin vetäytynyt äitinsä selän taakse. Äiti taas piiloutuu tyttärensä
selän taa.
Caulaincourt ei hämmästy ollenkaan, vaan vakuuttaa yhä Napoleonille
Aleksanterin olevan erinomaisen myötämielisen ehdotettua avioliittoa
kohtaan, sillä Aleksanteri tahtoo välttämättömästi lujittaa liittoa
perhesiteillä. Ja tämä terävä-älyinen neuvottelija kirjoittaa
Talleyrandille: "Ei ketään lähettilästä ole kohdeltu kuin minua.
Keisari ja kansleri osoittavat minulle enempi kuin luottamusta,
suorastaan ystävyyttä."
Mutta Napoleon on heti ensi päivästä alkaen oivaltanut Aleksanterin
pelin; hän on käsittänyt, että tsaarin imartelevat sanat ja välttelevät
verukkeet ovat olleet vain valepukuinen kielto.
Hän hypähtää pystyyn kiukusta nähdessään, että hänen lähettiläänsä
typeryydessään on antanut pois käsistään kuitin Puolan myyntihinnasta,
ennen kuin on saanut vähintäkään takuuta, vähintäkään lupausta
avioliitosta: hän, Napoleon, ei tule siis ratifioimaan tammikuun 4:n
sopimusta.
Ehkä hän on joutunut epätoivon valtaan liian pian? Hänhän ei vielä
tunne Aleksanterin lopullista vastausta.
Mutta salainen ääni vakuuttaa hänelle, että hänen vaistonsa ei petä.
Caulaincourt on nähtävästi taas antanut narrata itsensä; hän ei näy
edes epäilleen, että tsaari koettaa antaa hänelle kohteliaan kiellon.
Napoleon katsoo siis tästä lähtien olevansa vapaa antamaan vastaiskun
kavalan liittolaisensa syvästi laukkaavaan kujeiluun.
Hän järjestää, kuten sodassakin, kaiken varalta vastamanööverin eli,
kuten hänen tapana sanoa, "määrätä itse valtin".
Tarttuen kiinni Wienistä saamaansa varovaiseen vihjaukseen, hän ryhtyy
rinnakkaisneuvotteluihin Wagramissa lyödyn Frans I:n kanssa. Sitten hän
muutamassa päivässä, muutamassa tunnissa saa myöntävän vastauksen
arkkiherttuatar Marie-Louiselta.
Neuvottelut aloitettiin helmikuun 6:na, jolloin prinssi Eugene kääntyi
ruhtinas Schwarzenbergin puoleen, joka oli tullut lähettilääksi
Pariisiin, ja päättyivät helmikuun 8:na: avioliitto-kontrahti, joka oli
tehty Ludvig XVI:n ja Marie-Antoinetten sopimuksen mallin mukaan,
lähetettiin vielä samana ihana Wienin hoviin.
Samaan sikaa, kuin sillä tavoin kaikessa kiireessä avioliiton
valmistelut suoritettiin, lähti kuriiri Pietarista tuomaan tsaarin
"päätöstä".
Napoleonin vaisto ei ollut pettänyt: tsaari vetosi äitinsä
voittamattomaan vastarintaan. Ainoa kieltävän vastauksen aihe oli
suuriruhtinattaren ikä. Hän on vielä niin nuori. Hän on tosin jo
avioliittoon kypsä, "ollen jo ruumiillisesti täysin kehittynyt, kuten
hänen vartalonsa ja rintansa osoittavat", mutta hän on juuri vasta
täyttänyt viisitoista vuotta! Tsaaritar Maria Feodorovna olisi kyllä
kovin toivonut voivansa antaa tyttärensä kuuluisalle ranskalaiselle
keisarille: "Mikään järkisyy ei kuitenkaan ole voinut poistaa hänen
pelkoaan, että hän, naittaessaan tyttärensä niin aikaisin, vaarantaisi
hänen henkeänsä, sillä hänen mielestään ei haihdu muisto, että hän on
kadottanut kaksi tytärtään naitettuaan heidät liian aikaisin..."
Lukiessa näitä turhan tarkkoja selityksiä Anna Pavlovnan naimaiästä,
tuntuu siltä kuin olisi vasta nyt löydetty nuoren suuriruhtinattaren
syntymätodistus ja että ei olisi tarvittu vähintään neljäkymmentä
päivää saadakseen selville, saattoiko hän kestää raskauden!...
Aleksanteri oli lopettanut vastauksensa ilmaisten syvästi
valittavansa, ettei voinut tarjota Napoleonille muuta kuin parhaat
onnentoivotuksensa, sen sijaan että hän olisi ollut niin onnellinen
antaessaan hänelle yhden sisaristaan ystävyytensä pantiksi.
Todellisuudessa ikään vetoaminen oli vain tekosyy. Eikä vastustus
tullut yksistään leskikeisarittaren puolelta. Jo ensimmäisenä päivänä
Aleksanteri ja Katariina olivat sopineet Anna Pavlovnan kanssa siitä,
että tämä sopimaton pyyntö, joka mitä syvimmin haavoitti heidän
dynastista ylpeyttään, hylätään suoralta kädeltä: "Suvereenisen
hallitsijan avioliittoa ei solmita häthätää yhdessä vuorokaudessa, sitä
valmistellaan jo kauan aikaa molemminpuolisilla huomaavaisuuksilla."
Sitä paitsi ajatus, että Romanovien suvun prinsessa naitettavin
vallankumouksen nousukkaalle, kruunujen ryövärille, kaikkien
jumalallisten ja inhimillisten lakien halveksijalle, rikoksiin ja
pyhyyden solvauksiin vaipuneelle luopiolle, kauhistutti heitä!... Oliko
siis Romanovien omatunto niin puhdas?... Eikö sillä ollut mitään
osuutta perintöruhtinas Aleksin ja tsaarien Iivana VI:n, Pietari III:n
ja Paavali I:n murhaan?
Kun Aleksanteri kuitenkin alussa oli niin kohteliaasti kuunnellut
Caulaincourtin ehdotuksia eikä näyttänyt epäilevän lopullista tulosta,
vaikkakin käytti hyväkseen äitinsä "itsepäisyyttä" voittaakseen aikaa,
paljon aikaa, hän nähtävästi oli toivonut Napoleonin, Puolan sopimuksen
sitomana, välittömästi sen jälkeen ratifioivan tämän sopimuksen, jotta
ei näyttäisi siltä kuin Puolan uhraaminen ja suuriruhtinattaren käsi
kuuluisivat kiinteästi yhteen. Tsaari olisi siten saanut kaiken
ilmaiseksi. Mutta Napoleonpa ei ollutkaan niin yksinkertainen.
Pikasanoma, jonka tuli ilmoittaa Caulaincourtille itävaltalainen
naimiskauppa, oli lähetetty Pariisista kaikessa kiireessä helmikuun
7:nä ja saapui lähettilään käsiin 23:na. Aleksanteri oli liian ylpeä
ilmaistakseen vähintäkään mieliharmia ja vähintäkään tyytymättömyyttä.
Hänen kasvonsa ja hänen äänensä eivät ilmaisseet mitään muutosta, kun
hän sanoo Caulaincourtille:
– Onnitelkaa keisaria hänen tekemästään valinnasta. Hän tahtoo lapsia,
koko Ranska toivoo hänelle samaa. Hänen tekemänsä naimiskauppa on juuri
se, jota täytyy katsoa parhaimmaksi. Se on eduksi Itävallalle ja
Euroopalle; se on rauhan pantti. Kuten näette olen minäkin ihastunut
siitä, mikä on tapahtunut, ja minä kiitän sydämestäni teidän
hallitsijaanne, että hän on lähettänyt minulle, minulle ensimmäisenä,
uutisen avioliitostaan.
Sitten hän, katsoen näillä sanoilla tarpeeksi pelastaneensa
arvokkuutensa, mutta kun ei tahtonut, että Napoleon luulisi pitäneensä
häntä narrina, lisää:
– Silloin kun Teidän hallitsijanne päätti naida itävaltalaisen
prinsessan, minun lopullinen vastaukseni ei vielä ollut hänelle
saapunut. Nähtävästi hän kävi neuvotteluja kahdella taholla yht'aikaa,
sillä ainakin 7:nä helmikuuta hän oli jo saanut arkkiherttuattaren
käden.
Sitten hän vakavannäköisenä ja pannen painoa sanoihinsa ihmettelee,
että Puolan sopimus ei ole ratifioitu. Mitenkä tämä on mahdollista?
– Mikä järjellinen syy on kieltäytyä siitä, mikä minulle on
juhlallisesti luvattu?... Tahdottiinpa tai ei ratifioida tätä
sopimusta, olisi ainakin pitänyt minulle vastata määräajan kuluessa,
varsinkin kun teillä ei olla liian säästäväisiä kuriirien
lähettämisessä. Määräajan arvossapitäminen on pyhä asia...
Venäläisissä seurapiireissä aiheuttaa tieto itävaltalaisesta
avioliitosta hurjan mielten kuohun, yleisen pelästyksen. Ensiksikin
siinä nähdään liiton loppu, mutta mitä sitten seuraa? Mitä on
odotettava? Ja sama johtopäätös pääsee kaikkien huulilta. "Ollen nyt
turvassa Itävallan taholta, Napoleon hyökkää pian meidän kimppuumme!"
Suuttumus ei lakkaa senkään jälkeen, kun on päästy hiukan
rauhoittumaan, sillä heti huomataan myttyyn menneiden neuvottelujen
varjopuoli; pidetään katkerana loukkauksena, että Napoleon on salaa
keskustellut Habsburgien kanssa samaan aikaan kuin hän oli virallisissa
keskusteluissa Romanovien kanssa ja ettei Napoleon ollut edes odottanut
tsaarin vastausta, ennenkuin kihlasi arkkiherttuattaren. Ja vihdoin,
kaiken lisäksi, saadaan tietää, että Napoleon on ylenkatseellisesti
kieltäytynyt ratifioimasta itse tarjoamaansa sopimusta, jonka hänen
lähettiläänsä on allekirjoittanut ja jonka ainoana tarkoituksena oli
turvata Venäjä Puolan uudestaanrakentumista vastaan. Tällä kertaa mitta
on täysi ja viha tulvii yli äyräittensä.
Aleksanterille tämä on katkerin kokemus, minkä hän tähän asti on
kärsinyt. Kaikki ne, jotka pääsevät hänen lähellensä, ovat
hämmästyksissään hänen alakuloisuudestansa. Hän saa poliisin kautta
tietää niistä raivoisista moitteista, joita salongeissa levitetään
häntä vastaan: "Kykenemätön käymään sotaa ja kykenemätön tekemään
rauhaa. Hän vie Venäjän häpeään ja tuhoon. Mutta mitä muuta voi
toivoakaan hallitusvallalta, joka alkoi isän murhalla?" Puolueiden
levittämät kulkupuheet, huhut salaliitosta alkavat taas kierrellä. Ja
kerran onneton tsaari mielenpurkauksenaan sanoo eräälle läheiselle
ystävälle: "Näen selvästi, että tämä kaikki loppuu minun kuolemaani!...
Olkaamme kärsivällisiä!..."

X LUKU.

Kevät 1810 on ratkaiseva ajankohta Aleksanterin hallituksessa; hän
oivaltaa nyt selvästi Napoleonin psykologian ja oman työnsä
epävarmuuden. Sardinian Pietarissa olevan lähettilään Joseph de
Maistren vaikutus: "Ihmettelen usein, kuinka mitätön asia pitää
pystyssä peloittavaa mahtia, joka panee koko Euroopan vapisemaan." –
Tsaari näkee tämän jälkeen, että sota Ranskan kanssa ei ole enää
vältettävissä; hän käsittää kaikki sen vaarat. Hän koettaa lähennellä
puolalaisia ja solmii uudelleen ystävyyden Czartoryskin kanssa:
"Austerlitzin synkät silmät." Araktshejevin tarmokkaan toiminnan
ansiosta Venäjän armeija edistyy päivä päivältä; äkkinäistä hyökkäystä
Puolan läpi suunnitellaan. – Salaiset keskustelut Pietarin ja Wienin
välillä: "Molempien suuntien täytyy käsittää, että pelastus on
hankittava yhdessä." – Caulaincourtin optimistiset pikatiedot: hän
vakuuttaa yhä tsaarin lojaalisuutta. Sokeutta vai teeskentelyä? –
Hänen lähettilästoimensa loppu – hänen seuraajaksensa tulee de
Lauriston. – Jatkaen salaisia metkujaan, joita hän persoonallisesti
johtaa, tsaari hakee apua Lontoosta, Berliinistä ja Tukholmasta. –
Kahden preussilaisen upseerin, kenraali von Phullin ja eversti von
Clausewitzin neuvosta Aleksanteri hylkää alkuperäisen ajatuksensa, että
olisi äkkiä hyökättävä Puolan läpi ja hyväksyy suunnitelman, jonka
mukaan on hitaasti ja jatkuvasti peräännyttävä laajan valtakunnan
sisäosiin: "pannen erämaan Napoleonin ja oman armeijani välille" –
diplomaattinen jännitys kasvaa edelleen Ranskan ja Venäjän välillä.
Aleksanteri on hankkinut itselleen Pariisissa verrattoman
tietopalvelun. Loistava eversti Tshernyshov; vakoiluvirtuoosi; Paulina
Borghesen ystävä. Palattuaan Pariisiin Caulaincourt, Napoleonin
huonosti kohtelemana, on joutunut Talleyrandin käsiin: he hankkivat
säännöllisesti kreivi Nesselrodelle, Venäjän lähetystön ensimmäiselle
sihteerille mitä kallisarvoisimpia tietoja keisarin valtiollisista
hankkeista sekä joukkojen tilasta ja liikkeistä. Oldenburg vallataan
Ranskalle, solvaus Romanoveille. Mannermaan saarto, tuhoisa Venäjän
kaupalle. Tulleilla saadaan aikaan vastatoimenpide, joka on edullinen
Englannin kaupalle. – 15:nä elokuuta 1811 Napoleon koko
diplomaattikunnan edessä huudahtaa kiihkeästi Venäjän lähettiläälle
ruhtinas Kurakinille: "Vaikkapa teidän armeijanne leiriytyväisivät
Montmartren kukkuloille!..." Aleksanterin viimeiset valmistelut;
Speranskin maanpako; Rostoptshinin nimitys Moskovan kuvernööriksi.
Napoleon erehtyy pahasti Aleksanterin mielenlaadusta luullessaan, että
hänet voi vielä vietellä tai peloittaa. Sodan aatto.
Itävalta on uhrannut Minotaurokselle kauniin hiehon, sanoi ruhtinas de
Ligne. Kuukautta myöhemmin Napoleonin upeasti viettäessä häitänsä
kauniin hiehon kanssa, Aleksanteri on saanut takaisin hermojensa,
kielenkäyttönsä ja ulkomuotonsa täyden herruuden. Hänellä on työnilo,
luja päättäväisyys, komentokyky ja varma ilme, joka osoittaa hänessä
tapahtuneen perinpohjaisen muutoksen. Nämä maalis- ja huhtikuu 1810
merkitsevät hänen hallituksessaan ratkaisevaa ajankohtaa.
Nyt ensi kerran hän, vapautuneena kaikista harhakuvistaan ja
toivuttuaan kaikista äkkinäisistä innonpuuskista on oivaltanut tarkkaan
Napoleonin psykologian ja hänen työnsä epävarmuuden.
Seuraavat viisi vuotta eivät tosin kohota häntä korkeammalle
moraaliselle tasolle, sillä hän yhä pettää teeskennellyllä
kaksinaisuudellaan; mutta poliittisessa suhteessa nuo vuodet osoittavat
monesti, että hänessä ovat yhtyneet sellaiset ominaisuudet kuin äly,
käytännöllinen järki, metodisuus, kestävyys suunnitelmien
täytäntöönpanossa, vaiteliaisuus, rohkeus, varovainen uskallus,
päättäväisyys, tarmo, sitkeys; sitä paitsi hän osaa luontevasti käskeä,
hänellä on nopea käsityskyky, näköalojen laajuus ja erinomainen
kekseliäisyys, jonka takia häntä myöhemmin kutsutaan "kuninkaitten
Agamemnoniksi". Että hän saavutti tällaiset avut, on sitä
merkillisempää, kun hänen alituisesti täytyi varoa leimahtavan
mielikuvituksensa ja mielenmasennukseen taipuvan herkkyyden yllätyksiä.
Aleksanterin tämänaikainen asenne Napoleonin keisarikuntaan oli
vähitellen kehittynyt, hänen muutamia kuukausia Tilsitin kohtauksen
jälkeen saamastaan epämääräisestä aavistuksesta Erfurtin seurustelun
aikana muodostuneeksi selväsävyiseksi vaikutelmaksi. Mutta lopullisesti
se kiteytyi 1810 ensimmäisinä kuukausina salaisen vaikutuksen alaisena,
jota aikalaiset eivät näy huomanneen. Tämän vaikutuksen aiheutti Joseph
de Maistre.
Sardinian kuningas Viktor Emanuel I oli sen jälkeen, kun Ranska oli
anastanut Piemontin ja Savoian, paennut Cagliariin. Hänen edustajanaan
Pietarissa oli kreivi Joseph de Maistre, joka nautti suurta suosiota
venäläisissä seurapiireissä. Se johtui hänelle ominaisesta ajatustavan
ylevyydestä, hänen viehättävästä käytöksestään ja hänen elämänsä
urhollisesta arvokkuudesta; sillä kun hän vaivoin saattoi olla
kirjeenvaihdossa Cagliarin kanssa ja melkein aina oli ilman rahaa,
hänen täytyi hiljaisuudessa kärsiä suurinta kieltäymystä, ollen usein
"pakotettu jakamaan ateriansa kamaripalvelijansa kanssa". Hän kirjoitti
eräänä koleana joulukuun päivänä: "Nyt olen jo toista talvea ilmaan
turkkia, se on aivan samaa kuin olla Cagliarissa ilman paitaa.
Lähtiessäni hovista tai valtakunnan kanslerin luota aasialaisen
prameuden keskeltä, heittää lakeija hyvin ilkeän näköisenä hartioilleni
pahanpäiväisen viittani..."
Mutta hän oli hyvin usein kutsuttu vieras ja erittäin arvossapidetty
pääkaupungin salongeissa, joissa valtiollisia asioita pohdittiin aivan
vapaasti, kreivi Rumjantsovin, kreivitär Potockin, kreivi Stroganovin,
ruhtinatar Vladimir Galitsynin, kreivitär Lievenin, kreivi Aleksei
Razumovskin, kreivi Golovinin ja ruhtinatar Aleksei Galitsynin luona,
joka viimeksimainittu oli kiihkeän Rostoptshinin käly jne.
De Maistre kirjoitteli Sardinian hoville Lontoon, Wienin tai
Konstantinopolin kautta, miten sattui, mutta hän huomasi piankin, että
melkein kaikki hänen tiedonantonsa luettiin ja usein jäljennettiin
Pietarin mustassa kabinetissa, mikä selitti hänelle sen erityisen
hyvänsuopuuden ja huomaavaisuuden, jota tsaari hänelle osoitti. Välistä
kansleri Rumjantsov tai muut ministerit olivat pyytäneet häntä panemaan
paperille sen, minkä hän juuri oli heille sanonut, jotta he voisivat
"saattaa sen hänen keisarillisen Majesteettinsa tietoon". Tapahtuipa
vielä eräänä päivänä v. 1812, että hoviylimarsalkka kreivi Tolstoi
puhuen keisarin nimessä ehdotti hänelle, että hän sodan aikana, jota
nyt jo näytti olevan mahdoton välttää, toimisi "kaikkien Hänen
Majesteettinsa nimessä kirjoitettujen virallisten kirjoitusten
salaisena laatijana, jolloin hänen ei tarvitsisi olla tekemisissä
kenenkään muun kuin itse keisarin tai valtakunnan kanslerin kanssa..."
Kuukautta myöhemmin, 21:nä huhtikuuta, kun Aleksanteri oli juuri
lähdössä armeijan luo oltuaan juhlallisessa jumalanpalveluksessa
Kasanin kirkossa, Joseph de Maistre kirjoittaa: "Eilen uusi keskustelu
keisarin kanssa, mutta tällä kertaa hänen sisäkabinetissaan. Tällä
puhelulla voi olla suuret seuraukset. Jättäessään minulle hyvästi hän
ystävällisesti syleili minua." Ja 7:nä toukokuuta, kun Ranskan armeija
lähenee Niemeniä, hän vielä kirjoittaa: "Lähden luultavasti huomenna
keisarin palvelukseen; hän kutsuu minut Polotskiin." Hänen läheinen
suhteensa Aleksanteriin on siis selvästi todettu.
Tällaisia ovat ne profeetalliset lausunnot, jotka meille ovat tunnetut
joko hänen virallisista tiedoituksistaan tai yksityisistä puheluistaan.
"Hillittömän neronsa takia Napoleon on tuomittu vaarantamaan kaikki,
saavuttaakseen kaikki... Niin kauan kuin Napoleon on olemassa, ei
ainoakaan järkevä pää voi ajatella lepoa. Napoleon ei voi
ajattelutapansa mukaisesti vapaaehtoisesti jättää pystyyn sellaista
mahtia kuin Venäjä. Hänen täytyy ehdottomasti hyökätä sitä vastaan.
Sotaa Venäjän kanssa ei voida välttää. Puola on se riitaomena, jonka
takia tämä sota puhkeaa... Minä ihmettelen usein, kuinka pieni
hiukkanen pitää koossa sitä hirveätä mahtia, joka vapisuttaa koko
Eurooppaa. Tämän mahdin takaa näkyvät kuitenkin ehdottoman luhistumisen
kaikki alkuaiheet. Sitä, mikä johtaa harhaan, etsitään turhaan Ranskan
ulkopuolelta, kun se päinvastoin on etsittävä Ranskasta itsestään.
Kaikki melu, kaikki menestykset, jotka näin, eivät vie minulta
rohkeuttani. Minulle sanotaan: 'Missä on se voima, joka voi kaataa
tuon kolossin?' Minä vastaan: 'se on siinä Pariisin illallispöydässä,
jossa kaksi tai neljä henkeä olisi samaa mieltä...' Mikään ei kykene
voittamaan Ranskaa, mutta Ranska kykenee sangen hyvin voittamaan
itsensä. Mitä päivämäärään tulee, olen aina sanonut, että se on
ihmisjärjeltä suljettu kirja... Koko poliittinen kysymys huippenee
yhteen kohtaan: ranskalaiset on saatava vakuuttuneiksi siitä, että
sotaa ei käydä muita kuin Bonapartea vastaan ja että heillä,
ranskalaisilla, ei ole koskaan rauhaa yhdessä Bonaparten kanssa;
lisäksi heille on vakuutettava, että ei tahdota koskea Ranskan
rajoihin..."
Tämä on täsmälleen samaa, mitä omalla tahollaan ajattelivat Metternich
ja Talleyrand: Napoleon oli ylittänyt mahdollisuuden rajat; hänen
tuhonsa oli tämän jälkeen varma; sillä hänen mahtinsa, valtauksensa
epäyhtenäinen ja hajallinen laajuus tuomitsi hänet aina voittamaan,
valloittamaan alituisesti. Heidän profeetallisuutensa ei missään
tapauksessa ollut niin syvälle näkevä kuin de Maistren, sillä ei
kumpikaan voinut oivaltaa välttämättömän tuhon todellista syytä, ei
kumpikaan aavistanut vielä, että lopullisen luhistumisen välittömät
syyt olivat kypsymässä itse Ranskan sisällä.
Maaliskuun kuluessa 1810, noin kaksi kuukautta sen jälkeen, kun hän oli
saanut tiedon Napoleonin itävaltalaisesta naimiskaupasta, Aleksanteri
näyttää jo olleen selvillä siitä, että hänen ennemmin tai myöhemmin
täytyy ryhtyä otteluun Napoleonin kanssa.
Hän oli ensimmäisenä siitä ilmaissut ajatuksensa entiselle ystävälleen,
ruhtinas Adam Czartoryskille, joka oli joutunut enemmän tai vähemmän
epäsuosioon ja tullut hylätyksi heti Tilsitin jälkeen ja nyt
oleskeltuaan kokonaisen vuoden Puolassa oli juuri palannut Pietariin.
Salaperäiset syyt ja ehkä uudestaan solmitut suhteet keisarinna
Elisabetiin toivat viehättävän puolalaisen jälleen Nevan rannalle.
Näiden kahden niin monessa suhteessa samanlaisen ja toisilleen
vastakkaisen miehen ystävyys palasi jälleen entiseen uomaansa. Heidän
keskustelunsa kestivät, kuten 1804, tuntikausia.
Osoittaakseen ystävälleen täyden luottamuksensa Aleksanteri alkoi
teeskennellen kertoa hänelle, että hän oli Napoleonin ehdotuksesta
hyväksynyt, "että sanat Puola ja puolalainen katoaisivat ei ainoastaan
kaikista valtiollisista asiakirjoista, vaan myöskin historiasta".
Vaikka Czartoryski ei tarkkaan tuntenutkaan tammik. 4 p:n sanamuotoa,
hänellä oli kuitenkin siitä joitakin tietoja ja hän oli rohjennut
ilmaista Aleksanterille, että ne koskivat häneen syvästi. Kuinka
olikaan niin jalomielinen valtias, jonka kaitselmus näyttää valinneen
mitä ritarillisimpiin tehtäviin, voinut ruveta Puolan kansan ja Puolan
nimen leppymättömäksi hävittäjäksi?... Aleksanteri ei ollut kieltänyt,
että hän oli jo tekemäisillään Napoleonin kanssa Puolaa koskevan
sopimuksen. Mutta hän oli pannut ranskalaisen diplomatian
machiavellismin syyksi nuo ilkeät ja inhottavat kohdat, joista
Czartoryski oli kuohuissaan. Sitä paitsi sopimusta koskevat neuvottelut
eivät olleet läheskään päättyneet. Rumjantsov oli ehdottanut uutta
tekstiä: "Rauhoittukaa siis, minun tunteeni Puolaa kohtaan eivät ole
muuttuneet, minun aikomukseni on aina saattaa se entiselleen
liittämällä se Venäjän kruunuun... Näette nyt: minä pysyn uskollisena
meidän entiselle suunnitelmallemme..."
Näistä välittömistä tunteen purkauksista Czartoryski saattoi helposti
arvata, että hänen ylhäinen ystävänsä halusi luoda venäläisen Puolan,
siihen tulisi sittemmin lisäksi se ranskalainen Puola, jonka Napoleon
oli luonut Veikselin varsille perustaessaan Varsovan suurherttuakunnan.
Mutta sitä Czartoryski ei tietänyt eikä olisi voinut uskoa, että
samalla hetkellä, jolloin Venäjän itsevaltias uskoi hänelle aikovansa
palauttaa Puolan entiselleen Romanovien valtikan alaisena, hän samalla
hetkellä teki viimeisen yrityksen Napoleonin luona solmiakseen
uudelleen liiton siteet hyväksymällä tällaisen molemminpuolisen
sitoumuksen: Puolan kuningaskuntaa ei koskaan palauteta entiselleen.
Tsaarin ylevät aikomukset ruhtinas Adamin maanmiehiä kohtaan riippuivat
siis siitä sangen mahdollisesta tapauksesta, että hänen Tilsitin ja
Erfurtin aikainen liittolaisensa luovuttaisi hänelle liitosta tulevana
kalliina maksuna Puolan.
Aleksanteri antautuu usean kerran puhelemaan Czartoryskin kanssa
Ranskaa vastaan mahdollisesti puhkeavasta sodasta. Hän uskoo, että tätä
sotaa ei voida välttää, hänen on siis valmistauduttava siihen, mutta
hän ei salaa myöskään pelottavia vaaroja.
... Ei tarvitse enää epäilläkään, että Napoleonin keisarikunta on
tuomittu tuhoutumaan. Mutta olisi kuitenkin hirveä erehdys olla
näkemättä, että Napoleonilla yhä vielä on ääretön mahti!... Ja kun hän
joutuu epätoivoiseen tilaan, hän saattaa hämmästyttää maailmaa uusilla
ihmeillä!...
Eräänä päivänä Czartoryski kysyy Aleksanterilta, onko perää huhuissa,
joita nykyään levitetään Bonaparten mielenhäiriöstä, raivo- ja
kaatuvataudin kohtauksista. Keisari huudahtaa:
– Bonaparteko hullu? Mikä kummallinen ajatus. Vain se, joka ei häntä
tunne, voi sellaista uskoa. Bonaparte on mies, joka keskellä
suurintakin mielenliikutusta aina säilyttää päänsä tyynenä ja kylmänä.
Hänen kiihtymyksensä tarkoittavat vain toisten peloittamista!...
Hänessä on kaikki jo edeltäpäin valmistettua, kombinoitua, hän
laskelmoi kaikki tekonsa, yksinpä nekin, jotka näyttävät mitä
äkkinäisimmiltä, rohkeimmilta ja kiihkeimmiltä. Mitä taas tulee hänen
terveyteensä, niin se on erinomainen. Hän ei ole milloinkaan ollut
sairaana. Kukaan ei paremmin kuin hän kestä vaivaa ja väsymystä...
Tunsikohan Napoleon yhtä hyvin Aleksanterin psykologian ja
temperamentin?
Toukokuun alussa Czartoryski juuri lähdössä takaisin Puolaan saa
viimeisen kerran ystävältään tutunomaisia lausuntoja.
Tsaari paljastaa hänelle mitään pelkäämättä salaisimmat aikomuksensa,
esittäen hänelle koko strategisen suunnitelmansa, äkkinäisen
hyökkäyksen Puolan kautta. Sitten hän vakavannäköisenä laskee, että
draaman hetki lyö kahdeksan tai yhdeksän kuukauden perästä. Ja tämä
tarkka ajanmääräys, joka niin sanoaksemme asettaa hänet todellisuuden
kasvojen eteen, järkyttää hänet yht'äkkiä kokonaan. "Tällä hetkellä",
kirjoittaa ruhtinas, "oli keisarin katse ankara ja tuijottava. Se
muistutti minulle hänen synkkiä silmiänsä Austerlitzin ajalta. Hänen
ryhtinsä ilmaisi alakuloisuutta, minä jätin hänen epätietoisena siitä,
mitä saattoi tapahtua."
Muutama päivä myöhemmin, 23 toukokuuta, Caulaincourt panee toimeen
loistavat pidot, juhliaksensa venäläisen yhteiskunnan silmien edessä
Napoleonin ja Marie Louisen avioliittoa. Hän merkitsee: "Heidän
Majesteettinsa Keisari ja molemmat Keisarinnat ilmaisivat minulle
ilonsa siitä, että saattoivat hetken johdosta olla Ranskan lähettilään
vieraina. Heidän Majesteettinsa antoivat sangen armollisesti eloa
juhlalle ja suvaitsivat viipyä kello 9:stä illalla kello 2:een
yöllä..."

Liiton kulissit olivat siis yhä edelleen suurenmoiset.

Mutta seuraavana päivänä Aleksanteri sanoo Caulaincourtille: "Keisari
Napoleon on epäilemättä huomaava, että minun lojaalisuuteni
liittolaisena ei jätä mitään toivomisen varaa. Miksikä hän siis on
antanut minun niin kauan odottaa vastausta, jonka hän on luvannut
minulle Puolan kysymyksestä? Jos keisari ei aio nostaa Puolaa uudelleen
pystyyn, miksi hän siis joka päivä kaikissa teidän virallisissa
papereissanne kaikkien nähden kutsuu Varsovan suurherttuakuntaa Puolan
herttuakunnaksi?... Tahdotaanko siis tätä uudelleenpalauttamista? Se
täytyisi minulle sanoa ja vastata minulle. Minä tahdon tietää, mistä
minun on pidettävä kiinni..."
Pikatietoonsa Caulaincourt lisää vielä tällaisen huomautuksen: "On
helppo nähdä, että täällä ollaan todella loukkaantuneita siitä, että
vastausta ei tule. Annetaanpa suorastaan ymmärtää, että tämä on
kuulumatonta kohteliaisuuden puutetta."
Mutta odotettua vastausta ei kuulu. Marie Louisen puoliso viettää
kuherruskuutaan. Hän käyttää kaunista hiehoaan Belgian ja Flanderin
laitumilla, sillä hän on ylpeä voidessaan näyttää Habsburgien tytärtä
näille maakunnille, jotka vielä äsken kuuluivat Itävallan
hallitsijahuoneelle.
Aleksanteri ei enää puutu Puolan kysymykseen. Ja Caulaincourt käsittää
hänet niin hyvin, että hän tahtoessaan mitä pikimmin päästä vapaaksi
siitä kohtalokkaasta vastuunalaisuudesta, joka varmaan seuraa, pyytää
useaan kertaan, että hänet kutsuttaisiin pois. Hän syyttää terveyttään,
joka kolmen talven kuluessa Venäjän raa'assa ilmastossa on joutunut
kovalle koetukselle. Hän muka ei enää jaksa kestää neljättä talvea,
hänen rintansa, hänen kurkkunsa ja reumatisminsa ei sitä salli. Kun
Napoleon on liian vähän herkkä tämäntapaisille syille, hän vetoaa
toisiin, jotka hänen mielestänsä tekevät paremman vaikutuksen. Ja
muutamien kuukausien aikana lähettiläs toteaa henkilökohtaisen asemansa
tsaarin hovissa suuresti heikenneen. "Olen kauan aikaa näytellyt täällä
ensimmäistä osaa, olin todella keisari Napoleonin varakuningas
Pietarissa: niin voimakas kuin tämä nimitys lieneekin, se ei ole
liioiteltu, sen uskallan sanoa katsoen siihen mielipiteeseen, joka
yleisöllä oli minun arvovallastani ja siitä luottamuksesta, jota
keisarin lähimpäin ystäväin vakuutusten mukaan nautin. Keisari
Aleksanteri osoitti minulle todella rajatonta ja vieläpä paljon
ystävyyttä... Nyt on kaikki muuttunut: siinä mikä on ulkonaisia
velvollisuuksia ja säädyllisyyden vaatimuksia lähettilästä kohtaan,
osoitetaan aina äärimmäistä tarkkuutta ja sen lisäksi kaikki
jäljittelevät keisaria, mutta välittömyyttä, luottamusta ja uskoa
minuun – tätä kaikkea ei ole minua kohtaan. En saa enää ketään
taivutetuksi puolelleni..."
Tämä syy on vakava. Tulee lisäksi toinen, joka vaikuttaa Napoleoniin
vielä enemmän. Ensimmäistä kertaa lähettiläs uskaltaa piirtää
totuudenmukaisen kuvan Venäjän itsevaltiaasta: "Minusta tuntuu, että
tätä ruhtinasta ei arvioida sellaiseksi kuin hän on. Luullaan
häntä heikoksi ja petytään. Epäilemättä hän voi kestää paljon
vastoinkäymisiä, näyttämättä tyytymättömyyttään. Mutta tämä luonteen
helppous on rajoitettu. Hän ei mene sen ympyrän ulkopuolelle, jonka hän
on itselleen piirtänyt. Tämä ympyrä on rautaa eikä veny. Sillä tämän
hyvänsuopuuden, suoruuden ja luonnollisen vilpittömyyden pohjalla on
rajattoman teeskentelyn kokemukset, josta lähtee voittamaton
itsepäisyys."
Niin vähän mielissään kuin Napoleon onkin näistä erilaisista
huomautuksista, hän pitää kuitenkin Caulaincourtin paikallaan aina
toukokuuhun vuoteen 1811 asti, jolloin hän lähettää hänen sijaansa
yksinkertaisen statistin, joka on vilpittömästi lojaalinen, mutta ei
ole muuta kuin lelu Aleksanterin käsissä: kenraali de Lauristonin.
Lähettilästoimintansa viimeisinä kuukausina Caulaincourt olisi
voinut havaita paljon mielenkiintoisia asioita, mutta hän katsoi
paremmaksi olla niitä huomaamatta, tai kääri ne aina eufemismeihin,
kaunisteltuihin lauseihin, kun ne hänelle vihjattiin... Pariisista.
Toukokuusta 1810 Aleksanteri työskentelee sotilaallisen mahtinsa
kohottamiseksi. Työ suoritetaan mestarillisesti ja syvässä
salaisuudessa verikoira Araktshejevin tarmokkaalla johdolla ja
vastaisen ylipäällikön Barclay de Tollin avustamana. Joukkojen
miesvahvuuden lisääminen ja järjestelmällinen koulutus, liikkeellepanon
harjoitukset, asevarikkojen vahvistaminen, muonamakasiinien
perustaminen, rajan kiireellinen linnoittaminen, varsinkin sillä
avonaisella taipaleella, joka erottaa Väinäjoen Dnieperistä, tällä
valtakunnan aralla kohdalla – kas, siinä tehtäviä, joita Venäjän
itsevaltias nyt intohimoisesti harrastaa. Vieläpä hän pian suunnittelee
enempääkin kuin vain varustautumista ranskalaista hyökkäystä vastaan.
Hän miettii mielessään äkillistä hyökkäystä, joka yllättäisi
Napoleonin, ennenkuin hän on vielä ehtinyt irtautua Espanjan
kiristyksestä. Niin hän päivä päivältä pienissä rivistöissä, pataljoona
pataljoonalta sijoittaa joukkonsa lähelle Väinäjokea, Niemeniä,
Beresinaa ja Dnieperiä.
Vuoden 1811 alussa hänellä on siten käytettävänään 250.000 hyvin
aseistettua ja hyvin ryhmitettyä miestä, joita vastaan Napoleon usean
kuukauden kuluessa voisi asettaa korkeintaan 60.000 ranskalaista, jotka
ovat hajallaan Saksassa, ja Reinin liittokunnan niin vähän varmat
joukot.
Huolimatta suurimmasta varovaisuudesta nämä joukkojen siirrot tulevat
lopulta tunnetuiksi; Pietarin salongit ovat niistä levottomia ja
puhuvat niistä lakkaamatta. Caulaincourt yksin ei osoita mitään
levottomuutta. Tsaari voi hänelle helposti todistaa, että nämä kaikki
ovat yksinkertaisia puolustustoimenpiteitä, ja näinhän menettelevät
kaikki valtiot, rauhallisimmatkin rajoillansa:
– Nämä muutokset eivät lisää armeijan voimaa. En ole kutsunut aseisiin
yhtäkään miestä enemmän kuin tavallisesti, minulla ei ole yhtäkään
pistintä lisää riveissäni. Ja hän lopettaa jokaisen tällaisen
selityksen ainaisella kertosäkeellä: "Olen ja pysyn tänä päivänä
sellaisena kuin keisari Napoleon on minut nähnyt Tilsitissä ja
Erfurtissa. Minä kuljen aina yhtä avonaisesti liiton mukana.
Vakuuttakaa keisarillenne: hänellä ei ole liittolaista, joka paremmin
harrastaisi hänen etujansa. Minä en salaa mitään teiltä, kenraali,
minulla ei ole mitään salattavaa. Minä en halua mitään muuta kuin
meidän liittoamme ja rauhaa..."
Samalla kertaa hän yrittää houkutella puolalaiset asiansa puolelle ja
siten tartuttaa tulen leimahtamaisillaan olevaan Saksaan. Czartoryski
ei ole enää Pietarissa, hän on ruhtinaallisessa kartanossaan Veikselin
varrella. Kahdessa kirjeessä 25:ltä joulukuuta 1810 ja 31:ltä
tammikuuta 1811 Aleksanteri paljastaa hänelle suunnitelmansa, jonka
perustana on Puolan uudestaansyntyminen. "Kaikkien niiden alueiden
yhdistäminen, jotka muinoin muodostivat Puolan, niihin luettuna
venäläiset maakunnat, paitsi Valko-Venäjä." Näin jälleen koottuna
Väinäjokeen, Beresinaan ja Dnieperiin asti Puolan kuningaskunta tulee
olemaan ainiaaksi yhdistettynä Venäjään, jonka keisarilla tämän jälkeen
on oleva arvonimenä Venäjän keisari ja Puolan kuningas. Tässä on
puolalaisilla ainutlaatuinen tilaisuus palauttaa isänmaansa
entiselleen; sillä todennäköisesti Galitsiakaan ei viivyttele liittyä
siihen. Tsaari kehoittaa näin ollen ryhtymään aivan tuttavallisiin
suhteisiin Puolan kansakunnan ja armeijan johtavien henkilöiden kanssa.
Hänen tulee tutkiskella heidän sydämensä ja saada heidät käsittämään
Aleksanterin tarkoitukset. Ovatko he valmiit, ovatko he päättäneet
avustaa Venäjän armeijoja hävittääkseen Napoleonin vallan ja
vapauttaakseen Euroopan?... "Niin kauan kun en voi olla varma
puolalaisten avustuksesta, olen päättänyt olla ryhtymättä sotaan
Ranskan kanssa", ja hän lopettaa: "Jos puolalaiset avustavat minua,
menestys ei ole epäiltävä, sillä tämä menestys ei perustu vain siihen
toivoon, että saataisiin tarpeelliset vastavoimat Napoleonin kykyjä
vastaan, vaan yksinomaan siihen, että häneltä nyt puuttuu joukkoja,
mihin lisäksi tulee se kiihtymys, joka nyt häntä vastaan kiehuu koko
Saksassa."
Sill'aikaa kun Czartoryski toimii salaperäisesti tiedustelussaan,
Aleksanteri koettaa siinä tapauksessa, että hänen ja Napoleonin välit
rikkuvat, varata itselleen Itävallan yhteisymmärryksen. Ja tässä
salaisessa työssä, joka on täynnä vivahduksia, luovailua ja
houkutteluja, hän osoittaa hämmästyttävää taituruutta.
Juuri Marie Louisen avioliitto tarjoaa hänelle ensimmäisen tilaisuuden
ensimmäisiin lähentely-yrityksiin. Hän antaa heti sanoa Wienissä, ettei
mikään tapaus voi tehdä häntä onnellisemmaksi, koska tämän jälkeen
Venäjä hyvällä omallatunnolla on vapaa seuraamaan taipumustaan
Itävallan ystävyyteen. Eikö Romanoveilla ja Habsburgeilla ole tuhat
syytä liittyä yhteen ja pitää toisistaan?... Vähemmän taitava mies kuin
keisari Aleksanteri olisi ehkä pelännyt tämän avioliiton seurauksia,
vieläpä tuntenut jonkinlaista kateuttakin. Mutta ei! Keisari
Aleksanteri huomaa sen päinvastoin helpottavan lähentymistä hoviin,
jonka loittonemista hän juuri hiljan oli niin suuresti valittanut.

Pian sen jälkeen alkaa kaksinpuhelu Pietarin ja Wienin välillä.

16:na helmikuuta 1811 Aleksanteri kutsuu luokseen kenraali de
Saint-Julienin, Itävallan lähettilään, erinomaisen diplomaatin,
älykkään miehen ja Venäjän asioiden terävän huomioitsijan. Yleisön
edessä tsaari osoittaa hänelle vain jokapäiväistä kohteliaisuutta,
mutta hän tapaa hänet joskus kaikkien tietämättä ylimarsalkkansa
Tolstoin huoneistossa. Tällä kertaa hän sanoo hänelle:
– Teidän hallitsijanne on varmaan tietoinen siitä, että sen jälkeen
kun olen rauhassa Ranskan kanssa, olen pannut erityisesti kaikkeni
liikkeelle välttääkseni kaikkea sellaista, mikä antaisi aihetta uuteen
räjähdykseen. Mutta äskeiset tapaukset voivat pian johtaa sotaan. Minä
vältän sitä niin kauan kuin mahdollista, mutta jos valtakuntani arvo
vaatii ja jos minut pakotetaan siihen, niin paljastan miekkani...
Minulla on 200.000 miestä sillä rajallani, joka voi olla uhattu, ja
niiden takana 190.000 aina valmiina täydentämään aktiivista armeijaa...
Minä haluan, että teidän hallitsijanne saisi tietää sen, minkä minä
voin asettaa vihollista vastaan. Minä en suinkaan tahdo ehdottaa teidän
hovillenne mitään toimenpidettä, tuntien varsin hyvin Itävallan
tilan... Vihdoin hän, johtaen ajatuksensa loppuun, mutta samalla
pitäen mielessään Katariina Suuren neuvot, välähyttelee Habsburgien
silmien edessä loistavaa palkintoa toivotusta yhteistoiminnasta:
"Valakia, Moldau ja Serbia."
Näistä tärkeistä tunnusteluista ei vuoda mitään ulospäin, mutta Joseph
de Maistre vainuaa jotakin kirjoittaessaan: "Siitä tavasta, jolla
täällä kohdellaan Itävallan lähettilästä, näkee jotenkin selvästi, että
nuo molemmat hovit käsittävät, että olisi parasta luopua riidanaiheista
ja hakea pelastusta yhdessä."
Sitä vastoin Itävallan ja Venäjän suhteet kuvastuvat niistä
tiedoituksista, joita Napoleon saa Caulaincourtilta, tällaisina:
"Keisari Aleksanteri sanoi minulle ennen avioliittoa samoin kuin
jälkeenkin päin: olette saanut tuntea minun ajatukseni Itävallasta.
Näen mielihyvällä sen poliittisesti yhtyvän teihin..." "Kansleri
Rumjantsov sanoi minulle, että Venäjä on jokin aika sitten selvittänyt
Itävallalle kantansa serbialaisiin nähden ja että Venäjä näkee
mielellään kaiken sen, mitä Itävalta tekisi tämän kansan hyväksi. Eikö
tästä voi tehdä sitä johtopäätöstä, että Venäjä on jo sopinut Itävallan
kanssa siitä, että viimeksimainittu saa asettaa serbialaiset
herruutensa alaiseksi? En uskalla tässä suhteessa esittää muuta kuin
yksinkertaisen arvelun..." "Saksasta saapuvat kirjeet puhuvat Itävallan
aikeista tavalla, joka voi herättää levottomuutta Venäjällä. Venäjän
hallitus näyttää kuitenkin olevan hyvin tyyni tässä suhteessa. Herra de
Saint-Julien ei ole pitkiin aikoihin saanut eikä lähettänyt kuriiria.
Voi päätellä, että hän ei pyri mihinkään ja että hän ei ole saanut
ilmoitusta mistään tehtävästä..." "Herra de Saint-Julien saa harvoin
vastaanottaa kuriireja. Hän näkyy olevan pikkuasioista kiinnostuneempi
kuin valtiollisista tehtävistä. Hänen vaativaisuutensa, käytöstapansa
ja turhamaisuutensa ovat tehneet hänet seurapiireissä vielä enemmän
naurettavaksi, kun hän ei ole saavuttanut myöskään hovin suosiota..."
"Monsieur de Saint-Julien on saanut kuriirin: lukuunottamatta viimeisiä
finansseja koskevia toimenpiteitä ei tunneta, mitä kuriiri on
tuonut..." "Herra de Saint-Julien toistelee täällä joka tilaisuudessa,
että Itävalta ei ole koskaan ollut Venäjän vihollinen eikä sillä ole
mitään halua tehdä Venäjälle pahaa. Vieläpä se unohtaa kaiken pahan,
jonka Venäjä aiheutti sille viime sodassa ja että se nykyisen
kysymyksen kaikissa vaiheissa jää puolueettomaksi. Herra Rumjantsov
sanoi minulle, että hänelle oli myöskin saapunut kuriiri Wienistä,
mutta se ei tuonut muuta kuin finansseja koskevan julistuksen."
Kas, siinä kaikki, mitä Napoleon saa lähettiläältään tietää siitä, mitä
Wienin ja Pietarin välillä punotaan häntä vastaan.
Lopuksi Aleksanteri ilmoittaa salaista tietä Lontooseen, että hän
valmistautuu irtautumaan Ranskan liitosta ja aikomustensa vakuudeksi
hän lupaa Britannian hallitukselle pian murtaa mannermaan saarron
tullikiristykset. Mutta ei kaikesta tästäkään Caulaincourt saa mitään
käsitystä.
Niin valheellinen ja kavala kuin Aleksanterin politiikka onkin ja niin
utuiset ja häälyvät kuin ne harsot olivatkin, joihin hän sen verhoaa,
niin Napoleon lopulta käy levottomaksi. Joulukuun ensimmäisinä päivinä
1810 muutamat sanomat Puolasta panevat hänet heristämään korviaan, ja
hän nuhtelee ankarasti Caulaincourtia siitä, että tämä on niin huonosti
tiedoittanut hänelle niistä suurista sotilaallisista valmistuksista,
joita Liettuassa suoritetaan. Hän tosin ei mitenkään oleta, että
Venäjällä olisi epätodennäköinen aie hyökätä häntä vastaan, mutta hän
epäilee Venäjän tahtovan tulla kyllin voimakkaaksi sanoakseen
rankaisematta irti mannermaan saarron ja sopiakseen Englannin kanssa:
hän on siitä sitä enemmän pahoillaan, kun hän luulee voivansa
vihdoinkin jo murtaa Suur-Britannian mahtavuuden, mutta nimenomaan
sillä ehdolla, että Venäjän satamat yhä olisi suljettu englantilaisilta
laivoilta.
Jo ennen tämän joulukuun loppua saa Tilsitin liitto, ei enää
kanslioiden puolivarjossa, vaan mielenosoituksellisesti, kaksi uutta
kolausta, jotka kaikille silminnähtävästi tietävät välien
rikkoutumista. Näyttääkseen Lontoon kabinetille, että hän oli
leppymättömästi päättänyt tappaa brittiläisen kaupan, Napoleon liittää
yhdellä ainoalla kynänvedolla kaikki Hansa-alueet Emsin ja Weserin
piiriin saadakseen mannermaasysteemin siellä ankarasti sovelletuksi.
Tämä toimenpide nielaisi sinne myöskin pienen Oldenburgin
herttuakunnan, vanhan saksalaisen ruhtinassuvun eläkemaan; ja eräs
haara tätä sukua, Holstein Gottorp, oli sulautunut Romanoveihin.
Lisäksi nykyinen herttua oli suuriruhtinatar Katariina Pavlovnan appi.
Vaikka oltiinkin tottuneita Napoleonin väkivaltaisiin tekoihin, niin
Oldenburgin anastusta "katsottiin Venäjällä julkiseksi solvaukseksi,
ystävälliselle vallalle annetuksi korvapuustiksi." Nämä ovat juuri ne
sanat, joita Aleksanteri käytti puhuessaan Caulaincourtille, ja hän
lopetti: "Minä vaadin oikeutta."
Mutta muutamaa päivää ennen kuin tsaari sai tietää Hansa-alueiden
valtauksesta, hän oli julkaissut ukaasin, joka muutti valtakunnan
tullitariffit siten, että englantilaisia tavaroita saatiin vapaasti
tuoda maahan puolueettomalla lipulla kulkevalla laivalla, jota vastoin
maatietä tulevat ranskalaiset tavarat joutuivat korkeiden estetullien
alaisiksi.
Napoleon käsittää tilanteen heti. Tulliukaasissa hän varmalla
silmällään huomaa Tilsitin sopimuksen kieltämisen, mannermaasaarron
saattamisen naurunalaiseksi, Venäjän käden ojentamisen Englannille,
mikä on johdantona uusiin selkkauksiin Itä-Euroopassa; ja tämä kaikki
on tapahtunut ikäänkuin Friedlandin kova opetus ei olisi ollut
miksikään hyödyksi.
Tammikuun kuluessa 1811 tsaari peruuttamattomasti päättää asevoimalla
ratkaista välinsä Napoleonin kanssa. Mutta ennenkuin hän ryhtyy tähän
päätökseen, hän on usean kerran ollut ahdistuksen ja alakuloisuuden
vallassa, jolloin hänen synkkä hahmonsa, kolkko katsantonsa,
äänettömyytensä, yksinäisyyden tarpeensa ja koko hänen olentonsa
häiriötila ovat hämmästyttäneet hänen ympäristöään.
Hän lähti silloin yht'äkkiä Tveriin, missä Katariina heti hänet sai
lohdutetuksi. Tässä hekumallisessa olennossa asui ylenpalttinen rohkeus
ja tarmo, vaikka hänellä muuten olikin kylmä järki, selvä pää, tarkka
muisti ja poliittinen vaisto. Hänellä oli veljeensä vastustamaton
vaikutus. Joseph de Maistrella oli Katariinasta korkea käsitys: "Hän
kykeni näkemään asiat kaukaa edeltäpäin ja hän oli lujasti
päättäväinen." Hän alkoi näytellä Aleksanterille innoittajan, tukijan
ja rohkaisijan ylevää osaa, samanlaista kuin kuningatar Margareta
Navarralainen näytteli Frans I:lle ja maakreivitär Wilhelmiina
Bayreuthilainen Fredrik Suurelle. Katariina itse oli ihmeteltävässä
määrässä kiihkeän Rostoptshinin vaikutuksen alainen, Rostoptshinin,
jossa olivat keskittyneinä venäläisen isänmaanrakkauden äärimmilleen
jännittyneet taipumukset.
Napoleonin leppymättömänä vihollisena Katariina toivoi sotaa ja ajoi
Aleksanteria siihen mielensä koko hehkulla.
Toukokuun alussa ei tsaari enää epäröinyt: hän pudistaa yltään
Napoleonin ikeen ja vapauttaa Euroopan. Hän tahtoo kolmannen kerran
koettaa aseonneaan.
Aleksanteri aikoi todella ryhtyä hirveään seikkailuun, jossa hän oli
vaarantava sekä valtaistuimensa että henkensä ja ennen kaikkea kansansa
hyvinvoinnin, suuruuden ja tulevaisuuden. Hänen päätöksentekoaan
helpotti kuitenkin uusi suunnitelma, johon hänet oli saatu uskomaan:
murskaava hyökkäys, jota hän ensin oli suunnitellut, oli todella liian
vaarallinen; se edellytti äkkinäistä marssia Puolaan ja puolalaisten
aktiivista apua. Mutta Czartoryskin tiedustelun mukaan tämä apu oli
hyvin epäilyksen alainen. Lisäksi Wienissä ja Berliinissä tehdyt
tunnusteluyritykset olivat antaneet tulokseksi vain epämääräisen,
pelokkaan ja kaksimielisen hyväksymisen ja vaikenemisen.
Mutta Pietarissa oli silloin kaksi preussilaista upseeria, jotka, kun
eivät voineet alistua näkemään isänmaansa nöyryytystä, olivat heti
Tilsitin kohtauksen jälkeen astuneet Venäjän armeijaan. He olivat
kenraali von Phull ja eversti von Clausewitz.
Molemmat ollen taitavia strategeja, ja varsinkin jälkimmäinen, olivat
ajatelleet valmiiksi suunnitelman ranskalaisten armeijojen
vastustamista varten. Sen mukaan oli käytettävä hyväkseen niitä
arvaamattomia etuja, joita itse luonto, nimittäin ilmasto ja
valtakunnan ääretön laajuus, tarjosi Venäjälle. Täytyi siis välttää
antamasta Napoleonille tilaisuutta sellaiseen ratkaisevaan taisteluun
kuin Austerlitz, Jena, Friedland, Wagram. Oli vain piilouduttava niin
paljon kuin mahdollista iskuilta, mutta sen sijaan houkuteltava
vihollinen valtakunnan keskiosia kohden. Oli näin ollen annettava
Napoleonin iskeä tyhjään. Yhdyslinjat oli pidennettävä äärettömiin,
ranskalaista oli ärsytettävä sivustoilla, ja täten oli odotettava
kohtalokasta päivää, jolloin vihollinen oli käyttänyt voimansa loppuun
ja sitä uhkasi saarto ja sen oli kiireellisesti peräännyttävä. Silloin
äärettömät välimatkat ja talven ankaruus tuomitsivat sen tuhoon.
Kaksi ja puoli vuotta myöhemmin 12:na joulukuuta 1813 Aleksanteri
pysähtyessään Frankfurtissa lähetti kenraali von Phullille seuraavan
komean tervehdyksen:
"Saapuneena Moskovan joen rannoilta Reinin varsille tahdon täyttää
velvollisuuteni kirjoittamalla Teille nämä rivit. Jos olen saanut
jotakin oppia sodankäynnin ammatissa, niin olen sen alkeista
kiitollinen ainoastaan Teille. Mutta minä olen Teille velkaa vielä
enemmän: Teistä on lähtöisin suunnitelma, joka on Kaitselmuksen avulla
pelastanut Venäjän ja on lopputulokseksi antanut Euroopan vapautuksen."
Kun Aleksanteri oli ensin harkinnut tätä strategista ohjetta, hän sanoi
heti: "Odotan ensimmäisiä iskuja, mutta ne eivät vie minun rohkeuttani.
Minä taivun, mutta laitan erämaan Napoleonin ja oman armeijani välille.
Vien pois kaikki miehet, naiset, karjan, hevoset..." Ja Rostoptshin
sanoi samaan suuntaan: "Venäjän keisari pysyy aina peloittavana,
hirvittävänä Moskovassa, peloittavana Kasanissa ja voittamattomana
Tobolskissa."
Suuttuneena siitä, että sai niin vaillinaiset tiedot Venäjän
varustautumisesta, Napoleon kutsui Caulaincourtin takaisin, määräten
hänen seuraajakseen kenraali de Lauristonin.
Caulaincourt oli aina siihen päivään asti, eli toukokuun 9:teen 1811,
jolloin hänen edustuksensa päättyi, yhä vakuuttanut Pariisiin
Aleksanterin lojaalisuutta ja hänen rauhaa tarkoittavien
toimenpiteittensä vilpittömyyttä. Molempien keisarien ystävyys ei tosin
hänen mielestään ollut yhtä sydämellinen ja luottavainen kuin
äskettäin. Oldenburgin anastaminen on suuresti loukannut venäläisen
yhteiskunnan itserakkautta. Ja ranskalaisvastaisissa piireissä
toistettiin mielellään vähän liikaakin, että Ranska pian hyökkää
Venäjän kimppuun. Aleksanteri itsekin oli muka levoton, kuullessaan,
että ranskalaisia joukkoja, tykistöä ja suunnattomia ammuskuormia
lähetettiin Reinin toiselle puolelle, kuljetettaviksi edelleen Oderia
kohden. Eräänä päivänä hän surullisena sanoi: "Tahtooko keisari
Napoleon sittenkin aloittaa sodan minua vastaan?... Silloin hän sen
tekee aiheettomasti. Luonnollisesti tulen puolustamaan itseäni, minä ja
kaikki venäläiset kuolemme ase kädessä pelastaaksemme itsenäisyytemme."
Mutta avomielisyyden, jolla Aleksanteri lausui nämä sanat, pitäisi
todistaa Napoleonille, miten hän yhä oli hänelle uskollinen. Vihdoin
Caulaincourt toimitti edelleen Pariisiin ilman huomautusta, ilman
mitään varausta, tällaisen kansleri Rumjantsovin lausunnon: "Liitossaan
Venäjä on aina lojaali ja puhdas kuin neitsyt."
Lähettilään poiskutsuminen herättää hiukan hämminkiä pääkaupungin
salongeissa. Siellä ei hetkeäkään uskota terveyssyihin, joihin
lähettiläs vetoaa. Joseph de Maistre lausuu vallalla olleen mielipiteen
seuraavin sanoin: "Sanotaan keisari Napoleonin moittivan lähettilästään
siitä, että tämä ei ole tarpeeksi nopeaan eikä riittävästi selostanut
Napoleonille niitä tavattomia valmistuksia, joihin Puolassa on
ryhdytty." Ja muutama päivä myöhemmin hän kirjoittaa vielä nämä
lauseet, joiden välitse näkee paljon asioita: "Caulaincourt on juuri
lähtenyt... Kuka tietää, mitä hänen sydämessään piilee, mitä hän
ajattelee herrastaan ja mitä pelkää häneltä. Saatuaan kerran erään
pikasanoman, hän sanoi eräälle naiselle: on hetkiä, jolloin kunnianmies
tahtoisi olla kuolleena." Ettei hän kuollutkin muutamia kuukausia
aikaisemmin!
Vuoden 1811 loppuun asti Aleksanteri jatkaa väsymättä, syvimmässä
salaisuudessa peloittavan yhteenoton diplomaattista ja sotilaallista
esityötä. Hän harkitsee tarkoin kaikki tämän yhteenoton vaarat, mutta
hän tahtoo, että Napoleon maailman silmissä olisi syypää kaikkeen
inhottavuuteen ja aloitteenottoon.
Virallinen kirjeenvaihto Pariisin ja Pietarin välillä ei koskaan ole
ollut vilkkaampi, mutta eivät lähettäjät eivätkä vastaanottajat
suhtaudu vakavasti tähän kansliakirjallisuuteen, tähän "madon syömään
lihaan". Draaman prologi näytellään salaa Wienissä, Berliinissä,
Lontoossa; sitä näytellään vielä Tukholmassakin, missä Bernadotte,
tultuaan Ruotsin kruununprinssiksi havittelee unelmissaan Ranskan
valtaistuinta, – Napolissa, jossa Murat'kin tahtoo vapautua Napoleonin
orjuudesta – ja vihdoin Espanjan laidoilla, jossa Cadixin kansallinen
väliaikainen hallitus hakee kaikkialla liittolaisia saattaakseen
onnelliseen loppuun vapautustyönsä.
Aleksanteri johtaa itse tätä suurta työtä ja useimmiten ministeriensä
ja lähettiläittensä tietämättä, sillä häntä viehättävät erityisesti
kierteiset, salaiset ja mutkittelevat manööverit. Ludvig XV:n
piilodiplomatia, kuuluisa kuninkaan salakabinetti, ei koskaan elänyt
yhtä hyviä päiviä.
De Lauristonin naiivi optimismi ei huomaa mitään tästä kaikesta. Hänen
sokeutensa vetää vertoja Caulaincourtin sokeudelle, vaikka ei olekaan
vapaaehtoinen. Hänessä toteutuvat Napoleonin sanat: "minä en kustanna
Pietarissa Ranskan lähettiläitä, vaan Aleksanteri I:n hoviherroja".
Tämän kiihkeän toiminnan aikana, jolloin ei mikään este eikä mikään
pettymys vieroita Aleksanteria pois päämääränsä tavoittamisesta, hän
jaksaa ihmeen hyvin. Hän ei enää ole levoton eikä ankea; mutta hän on
kiihtynyt, kuten osoittavat myöskin hänen rakkauselämänsä harhailut ja
oikut. Hän pettää rouva Naryshkinia yhtä paljon kuin tämä pettää häntä:
hän rakastuu ja kylmenee vuoronperään, tai yht'aikaa – kauniiseen
rouva Zsherebtsoviin, erääseen ranskalaiseen näyttelijättäreen,
vallattomaan neiti Bourgoin'iin, erääseen yksinkertaiseen
kauppiaanvaimoon, rouva Bakaratiin, erääseen suuriruhtinatar Katariinan
hovineitiin, jumalalliseen neiti Muravjoviin jne...
Kummallisen mielenjohdon avulla nämä hurjat hullutukset näyttävät
auttavan häntä säilyttämään mielensä täydellisesti vapaana ja
viileänä vakavia tehtäviä varten, aivan kuin hän olisi näihin
lemmenseikkailuihin sijoittanut ajatuksensa liika-määrän, aivan kuin
hänellä olisi tarve purkaa pois liikakuormitus hermoiltansa.
Heti kun hän palaa politiikkaan, kääntyy hänen katseensa luonnollisesti
ensinnä Pariisia kohden.

Hän on osannut siellä saada aikaan merkillisen tiedustelujärjestelmän.

Yksi hänen agenteistaan on hänen henkikaartinsa loistava upseeri,
eversti Tshernyshov. Hänelle on annettu liikanimi "postiljooni", koska
hän on lakkaamatta matkalla Pietarista Pariisiin ja Pariisista
Pietariin. Hän matkustaa hämmästyttävän nopeasti, väsymättä, suomatta
itselleen vähintäkään lepoa, sen jälkeen kun hän on noussut
postikääseihinsä. Kerrankin hänelle riitti 34 päivää suorittaaksensa
Pietarin ja Bayonnen välin edestakaisin, matkan, jota on 7.900
kilometriä.
Napoleon oli heti mielistynyt häneen, sillä hänellä on joustava äly,
nopea käsityskyky ja pettämätön muisti; hän on ihailtava puhelujen
selostaja – mikä onkin adjutantin paras ominaisuus. Hän tuntee heti
olevansa kuin kotonaan Tuileries'n hovissa. Keisari juttelee hänen
kanssaan tuntikausia; kutsuu hänet päivällisille, vie hänet kanssaan
metsästämään, tuhlaa häneen rakastettavuutta; lopuksi hän antaa hänelle
mitä arkaluontoisimpiä tehtäviä Aleksanterin luona. Mutta hän ei näe
hänessä muuta kuin erinomaisen harjaantuneen välittäjän, ei mitään
enempää. Todellisuudessa hän pitää Tshernyshovia vain pääesikunnan ja
salongin hupsuna.
Sillä heti kun hän on suorittanut viralliset tehtävät, Tshernyshov
näyttää vähät välittävän politiikasta ja sodasta. Hänellä ei silloin
ole muuta huolta kuin seuraelämä ja naiset.
Hän on kolmenkymmenen vuoden ikäinen, hänellä on viehättävä käytös,
pitkä vartalo ja laaja rinta, kihara tukka, kevytmielinen suu,
hyväilevät kissan silmät, ja lisäksi vinot, mikä viittaa hänen
kalmukkilaiseen sukuperäänsä. Kaikkialla hän tapaa ihailijattaria tai
pikemmin palvojattaria. Herttuatar d'Abrantes vakuuttaa meille, ettei
yksikään nainen voinut vastustaa hänen magneettista vetovoimaansa.
Vieläpä väitettiin, että hän säilytteli suloista muistoa itse Pauline
Borghesesta.
Mutta tämän irstailijan ulkomuodossa, tässä kevytmielisessä olennossa
piilee peloittava vakoilija. Hänellä on mitä suurimmassa määrässä
taipumus vehkeilyyn ja lahjomiseen. Hän on kietonut Tuileries'n
ympärille vakoilun ja petoksen verkon. Hänellä on tunnetusti
rakastajattarena nainen, jonka puoliso tuntee keisarin sisimmät
salaisuudet. Kuka on tämä nainen? Arvaillaan useampiakin nimiä.
Mutta hän ei toimi ainoastaan salongeissa ja makuukammioissa. Osattuaan
hankkia itselleen suhteita sotaministeriön toimistoihin hän on keksinyt
keinon saada käsiinsä asiakirjoja, joita Napoleon pitää kaikista
arvokkaimpina: hänen tilannemerkintänsä, jotka hänelle selittävät päivä
päivältä joukkojen miesvahvuuden ja sijoituksen. Se on kaikkien
Napoleonin laskelmien perustus, ja kaikkien hänen yhdistelmiensä avain.
Siten adjutantti tuo joka matkaltaan herrallensa suuren varaston
parhaista lähteistä ammennettuja tietoja.
Mutta Aleksanterilla on vieläkin parempi väline ottamaan selkoa Ranskan
asioista.
Hänen lähetystönsä ensimmäinen sihteeri, kreivi Nesselrode, tuleva
valtakunnan kansleri, on solminnut suhteet "herra de Talleyrandiin ja
muutamiin muihin henkilöihin, jotka vastustavat Napoleonin kasvavaa
kunnianhimoa". Keskusteltuaan Beneventon ruhtinaan kanssa, joka on
jälleen tullut Napoleonin suosioon, hän saa merkillisen hyvät tiedot
Ranskan politiikasta. Mitään tästä kaikesta ei joudu viralliseen
kirjeenvaihtoon eikä myöskään lähettiläs, vanha ja muuten väsähtänyt
ruhtinas Kurakin, tunne siitä sanaakaan. Nesselrode on sopinut
salakirjoituksesta tsaarin suosikkiministerin Speranskin kanssa ja
toimittaa hänelle erityiskuriirin avulla arvaamattoman tärkeän
kokoelman tiedonantoja, neuvoja ja ennakkoarviointeja, joiden
pääsisältö on tällainen: "Napoleon ei odota siksi kunnes Espanja on
kukistunut siirtääkseen armeijansa Veikselille ja pystyttääkseen
uudelleen Puolan kuningaskunnan. Venäjän täytyy lopettaa, niin pian
kuin suinkin ja millä hinnalla hyvänsä, sotansa Turkkia vastaan ja
samalla tehdä sopimus Itävallan kanssa, tarjoten sille Serbian...
Venäjän ja Itävallan liitto on välttämätön konservatiivisen
järjestelmän ylläpitämiseksi Euroopassa... Espanjan sota kestää ainakin
vuoden vielä, näin ollen voivat Ranskan joukot vasta huhtikuuhun
mennessä 1812 toimia Veikselin ja Niemenin varrella... Venäjän tulee
viivyttelemättä neuvotella Englannin kanssa, jotta kaikki se, mikä
koskee apurahoja ja Britannian yhteistoimintaa, olisi lopullisesti
valmis ensimmäiseksi päiväksi huhtikuuta 1812..."
Beneventon ruhtinas vaatii, kuten kohtuullista on, hyvän hinnan
erinomaisista neuvoistansa. Ne maksetaan hänelle kauppalisensseissä
Englannin kanssa, mikä sallii hänen Venäjän kauppayhteyksiä käyttäen
välttää mannermaansaarron kiellot. Eräänä päivänä hän kuitenkin ylittää
kohtuuden rajat; hän kirjoittaa keisari Aleksanterille; "Tarvitsen
puolitoistamiljoonaa frangia. Vaikka olisikin kysymyksessä
yksinkertainen asia itsessään, minun täytyy käyttää paljon varokeinoja
hankkiakseni ne. Kääntyessäni Teidän Majesteettinne puoleen, osoitan
kunnioitusta niitä jaloja ominaisuuksia kohtaan, jotka Teillä on."
Tsaari, joka varmaan nauroi tätä hävytöntä kirjettä lukiessaan, ei
häikäile vastata siihen mehevällä ivalla; "Herra Beneventon ruhtinas,
olen huomannut Teidän luottamuksenne minuun ja kiitän Teitä siitä,
mutta voinko myöntyä Teidän pyyntöönne? Kun Kaitselmus on minut
asettanut muukalaisen eteen, jonka kyvyt voivat aina antaa hänelle
vaikutuksen isänmaansa asioissa, minun täytyy kuunnella muutakin kuin
omaa kiintymystäni Teihin... Siksi, hyvä ruhtinas, minun täytyy
valitettavasti kieltäytyä mielihyvästä, jonka minulle tuottaisi Teidän
pyyntönne täyttäminen."
Talleyrand saa siis lohdutuksekseen tyytyä kauppalisensseihin, jotka
kyllä tuottavat hänelle hyvän voiton Lontoon markkinoilla.
Nesselroden maaliskuussa 1810 avattu työpaja saa 1811 uuden sysäyksen
Caulaincourtin saapumisesta.
Lähettilästä, joka on yhä vielä uskovinaan Aleksanterin vilpittömyyteen
ja joka siitä on vielä kerran pannut päänsä pantiksi Napoleonille, on
tämän johdosta kohdannut hirveä myrsky:
– Aleksanteri tahtoo ryhtyä sotaan minua vastaan!... Te olette
Aleksanterin ja venäläisten narri... Venäläiset ovat tulleet hyvin
ylpeiksi; luulevatko he johdattavansa minua, kuten Katariinan aikana
johdattivat Puolan kuningasta? Minä en ole Ludvig XV. Ranskan kansa ei
siedä tällaista nöyryytystä... Sanon sen teille vielä kerran:
Aleksanteri on yhtä petollinen kuin heikko, hänellä on kreikkalainen
luonne!...

Ja lopuksi hän sinkoaa solvaavan sanan:

– Te puhutte kuin venäläinen!... Te olette tullut venäläiseksi!

Haavoittuneena tästä ilkeästä moitteesta ja huomatessaan pian keisarin
kohtelevan häntä kylmästi ja pitävän häntä matkan päässä Caulaincourt
aikoo ensinnä luopua Napoleonin palveluksesta ja kanslerin (grand
écuyer'n) arvosta, mutta Talleyrand, ontuva piru, saattaa hänet pois
oikealle tielle. Yhteisymmärryksessä heidän kanssaan Nesselrode saa
pian tämän jälkeen tietää kaiken sen, minkä yleensä voi saada haltuunsa
Tuileries'n kulissien takana, sekä myöskin kaiken sen, mikä on
valmisteilla ulkoasiain ja sotaministerien toimistoissa.
Sill'aikaa kuin Pietarin ja Pariisin kabinetit jatkavat diplomaattisten
toimitustensa petollista peliä, kuuluu yht'äkkiä ukkosen jyrähdys.
11:nä elokuuta 1811 komean vastaanoton kestäessä, joka kerää
valtaistuimen ympärille keisarikunnan korkeat arvohenkilöt,
kardinaalit, lähettiläät, ministerit, kaikki "punaiset
kunniamerkkinauhat", Napoleon puhuttelee vihaisesti ruhtinas Kurakinia:
– Te olette juuri lyödyt Rushtshukin luona, koska teiltä puuttui
joukkoja, ja teiltä puuttui niitä sen tähden, että olette
Tonavan-armeijastanne vetäneet pois viisi divisioonaa siirtääksenne ne
Puolaan... Minä tunnen teidän taka-ajatuksenne... sanokoon monsieur
Caulaincourt minulle mitä hyvänsä: keisari Aleksanteri haluaa hyökätä
kimppuuni.
Sitten hän ikäänkuin hillitsemättömän vihan vallassa yhä edelleen
soimaa onnetonta ruhtinasta, jonka kaikki jäsenet vapisevat, suurten
hikipisarien juostessa hänen univormunauhojensa alla. Hänen
hämmästyneet ja säikähtyneet virkaveljensä, jotka seisovat hänen
ympärillään, tuskin voivat uskoa korviaan.
– En ole niin tyhmä, että uskoisin Oldenburgin jutun teitä
kiinnostavan... Ei Oldenburgin takia tapella. Minä näen selvästi, että
on kysymys Puolasta. Alan uskoa, että te tahdotte valloittaa sen. No
niin, ette te saa ainoaakaan kylää, ette ainoatakaan myllyä Varsovan
suurherttuakunnasta. Vaikkapa teidän armeijanne leiriytyisivät
Montmarten kukkulalle, minä en luovuta teille tuumaakaan Varsovan
alueesta. En tiedä, lyönkö teidät, mutta me tulemme tappelemaan
keskenämme. Minulla on 800.000 miestä ja minä saan joka vuosi 250.000
lisää... Te luotatte liittolaisiin: missä ne ovat? Itävaltako, jolta te
olette riistänyt 200.000 asukasta Galitsiassa? Preussiko, jolta te
olette ottanut Bialystokin piirikunnan? Ruotsiko, jota te olette
silponeet, vieden siltä Suomen? Kaikkia näitä vahinkoja ei pitäisi
unohtaa; te saatte koko Euroopan vastaanne!
Vihansa vallassa hän lopettaa purkauksensa seuraavalla ilkeällä ja
maalauksellisella kuvalla:
– Te olette kuin jänis, joka on saanut lyijyä päähänsä ja joka kieppuu
ja kääntyy tietämättä, mihin suuntaan lähtisi.
Lähtiessään Tuileries'stä Kurakin parka läähättäen ja järkyttyneenä
kyynelsilmin ja kasvot hiessä sopertaa pelokkaasti: "Kovin on kuuma
hänen Majesteettinsa luona." Mutta kaikki tämän villin hyökkäyksen
todistajat muistavat heti samanlaiset puheet, jotka Napoleon piti 13:na
maaliskuuta 1803 lordi Whitworthille ja 15:nä elokuuta 1808
Metternichille.
Vuoden 1811 elokuun 15:n mielenpurkaus ei julista ainoastaan v:n 1812
sotaa – se myöskin selittää kaikki sen eri vaiheet ja kaudet.
Napoleon tulee hulluksi! sanotaan Pietarissa, Lontoossa, Berliinissä ja
Wienissä, kun raivoisa häväistyspuhe tulee tunnetuksi... Ei, hänen
ajatuksensa eivät koskaan ole olleet selkeämmät, hänen aivonsa
enemmän tasapainossa eikä sana hänen vallassaan. Mutta näissä
Jupiterin-salamain sinkoiluissa oli teeskennellyn hillittömyyden
varjossa harkittu laskelma.
Uskoiko Napoleon jo, ettei hänen Tilsitin-aikaisen liittolaisensa ja
hänen väliensä rikkoutuminen enää ollut vältettävissä? Se on
epäiltävää. Tai ainakin hän kuvitteli, että selkkaus ei automaattisesti
johtaisi sotaan, ja lisäksi suureen, perinpohjaiseen sotaan. Hän ei
tahtonut uskoa, että Aleksanteri uskaltaisi mitellä voimiaan hänen
kanssansa. Tsaarin koko käyttäytyminen viime aikoina ei ollut muuta
kuin uhmaa, joka Napoleonin mielestä talttuisi Napoleonin häntä
pelotellessa. "Aleksanterilla", sanoi hän, "ei ole mitään käsitystä
voimista, mitkä minä saatan asettaa häntä vastaan". Kun hän näkisi
rajansa taakse ahdettuna Suuren Armeijan 500.000 miestä, niin koko
hänen kerskailunsa pian saisi nolon lopun. Hän koettaisi päästä
neuvotteluihin ja pyytäisi armoa. Mutta jos hän siinä viivyttelisi
liikaa, niin ensimmäisten iskujen hirveä voima pakottaisi hänet pian
antautumaan. Napoleon siis tuuditteli itseään siihen toivoon, että hän
saisi Aleksanterin kuulumattoman tappion tai uhan alaisena uusiin
suoranaisiin keskusteluihin, uusimaan toisella pohjalla Tilsitin ja
Erfurtin tyhjään menneen työn. Tuntuu siltä, kuin hän tässä suhteessa
olisi paljastanut sisimmän ajatuksensa sanoessaan 25 p:nä helmikuuta
1812 Tshermyshoville:
"Vakuuttakaa keisari Aleksanterille, että jos kohtalo pakottaa meidät
tappelemaan, minä tulen käymään sotaa häntä vastaan kohteliaana
ritarina, ilman vihaa, ilman kiihtymystä, ja jos asianhaarat sen
sallivat, tulen tarjoamaan hänelle aamiaisen etuvartiopaikoilla."
Hän siis kuvittelee voivansa Aleksanterin muka moraalisen heikkouden
takia pian saada palautetuksi ranskalaiseen järjestelmään; sillä hänen
latinalainen sukuperänsä, hänen loogillinen ja suoraviivainen mielensä
ja hänen auttamaton kykenemättömyytensä käsittämään vierasta sielua
saattavat hänen tekemään äärettömän virheen arvostellessaan
Aleksanterin psykologiaa.
Jos hän siis ei erehdy pitäessään Aleksanteria petollisena ja
monimutkaisena, niin se johtuu siitä, että hän käsittää hänen
luonteensa olevan pohjaltaan heikon, huikentelevaisen ja heilahtelevan.
Ja siinä hän pahasti pettyy: "Jänis, joka on saanut lyijyä päähänsä ja
joka kääntelee ja vääntelee, minnepäin menisi" – kas, sellaiseksi hän
luulee kavalan liittolaisensa tässä elokuussa 1811.
Mutta jo neljän vuoden kuluessa on Aleksanteri hälventänyt mielestään
Tilsitin sumut ja kangastukset; hän pysyy lujana päätöksessään murtaa
kerran Ranskan mahtavuuden.
Muistammehan luottamuksellisen kirjeen, jonka hän lähetti äidilleen
25:nä elokuuta, ennen Erfurtiin lähtöään: "Olkaamme lujittavinamme
liittoa nukuttaaksemme liittolaisemme. Voittakaamme aikaa ja
valmistukaamme." Johtakaamme niin ikään mieleemme, mitä hän kirjoitti
suuriruhtinatar Katariinalle Erfurtin syleilyjen ja hyväilyjen jälkeen:
"Bonaparte luulee minua tyhmyriksi – nauraa parhaiten, joka nauraa
viimeiseksi..." Sen jälkeen hänen ohjelmansa ja käytöksensä eivät ole
mitenkään muuttuneet. Lähimmille työtovereilleen hänen oli tapana
sanoa – ja hänellä oli siihen syy –: "Minä seuraan reittiäni
järkähtämättömän johdonmukaisesti."
Vaikka hänen herkkähermoisuutensa on usein aiheuttanut hänelle
ahdistuksen ja alakuloisuuden tuskallisia hetkiä, se ei muuta asiaa,
koska hän on ne onnellisesti läpäissyt lujittuen päätöksessään. Joseph
de Maistre on merkinnyt muistiin tällaisen hänen lauseensa: "Muistan
muun muassa yhden niistä lauseista, jotka keisari Napoleon minulle
esitti Erfurtissa: 'Sodassa tekee sisu kaikki, sen avulla olen aina
voittanut.' Minä osoitan hänelle, että muistan hänen opetuksensa."
Vuoden 1812 ensimmäisinä kuukausina Aleksanteri kuumeisesti jatkaa
sotilaallisia ja diplomaattisia valmisteluja.
Vaikka hän ei ole vielä päättänytkään henkilökohtaisesti ottaa
itselleen joukkojen ylintä päällikkyyttä, hän tahtoo kuitenkin aina
olla sotatoimien läheisyydessä ja nimittää sitä varten kreivi
Soltykovin valtakunnan neuvoston ja ministerikomitean puheenjohtajaksi
antaen hänelle poikkeukselliset valtuudet.
Sitten hän järjestää kolmen armeijansa keskityksen. 550.000 miestä on
siten Niemenin ja Väinäjoen välillä. Niiden komentajat ovat
sotaministeri Barclay de Tolly, ruhtinas Bagration ja kenraali
Tormasov. Huolimatta yleisesikuntansa vilkkaista vastaväitteistä hän
tahtoo itsepintaisesti soveltaa käytäntöön, mikäli asianhaarat sen
myöntävät, sodankäyntisuunnitelman, jonka kenraali Phull hänelle
ehdotti, toisin sanoen väistyä taistellen ja strategisesti Väinäjokea
ja Beresinaa kohden. Hän ajaa siis tarmokkaasti läpi laajan leirin
muodostamisen, jonka suojavarustus on Drissassa Väinäjoen ja Vitebskin
välillä antamassa tukea tälle suurelle manööverille. Luonnollisesti
tällainen taaksepäin tapahtuva liike jättää äärettömän alueen alttiiksi
ryöstölle ja hävitykselle. Mutta niin tuskallinen kuin tämä uhri onkin,
siihen on suostuttava, koska Venäjän pelastus siitä riippuu.
Diplomaattisella alalla Aleksanteri panee peliin koko
machiavellimaisuutensa kaivaaksensa pohjan niiden liittosopimusten
alta, jotka Preussin ja Itävallan on täytynyt puukko kurkulla
allekirjottaa Napoleonin kanssa.
24:nä helmikuuta Fredrik Wilhelm III:n, jota kirjaimellisesti kurkusta
kuristettiin, täytyi nöyrtyä liittoutumaan Jenan voittajan kanssa ja
lupaamaan hänelle 20.000 miehen suuruinen apujoukko Venäjää vastaan.
Mutta Pietarista tuli Berliiniin niin kekseliäitä neuvoja, että
maaliskuun 31:nä Hohenzollern kirjoitti puolisovainajansa
ritarilliselle ystävälle: "Jos sota puhkeaa, niin me emme tee pahaa
muuta kuin sen, minkä äärimmäinen välttämättömyys vaatii. Me muistamme
aina, että pidämme yhtä, että meidän täytyy kerran uudestaan tulla
liittolaisiksi, ja vaikka meidän täytyykin väistyä vastustamattoman
pakon edessä, me säilytämme tunteittemme vapauden. Olkaa siis, Sire,
varma minun miehistäni. Minulla on kunnia olla koko elämäni ajan Teidän
Majesteettinne hyvä veli, ystävä ja liittolainen, kaikesta sydämestä ja
sielusta."
Pietarin ja Wienin välillä pyrkimys yhteisymmärrykseen kohtasi enemmän
esteitä. Mutta Aleksanteri osasi keksiä syitä, jotka voivat parhaiten
vakuuttaa keisari Fransin ministerejä. "Meidän etumme ovat yhteiset.
Jos minun valtakuntani sortuu, niin millainen on oleva Itävallan
kohtalo..." Metternichkin kiiruhti vetoamaan vastustamattomaan
välttämättömyyteen, äärimmäiseen pakkoon, selittääksensä
anteeksipyytävästi sitä liittosopimusta, jonka Schwarzenberg juuri oli
allekirjoittanut Pariisissa 14:nä maaliskuuta. Metternich lisäsi, että
Venäjän ja Itävallan täytyi kaikesta huolimatta olla salaisessa
yhteisymmärryksessä; jota paitsi ne 30.000 itävaltalaista, jotka
muodostivat Bukovinassa Napoleonin Suuren Armeijan oikean siiven,
tulisivat käyttäytymään tunnollisesti, samoin kuin se venäläinen
joukko, joka oli ollut taistelevinaan Galitsiassa Wagramin aikana.
Sitten, 5 p:nä huhtikuuta, Aleksanteri varaa itsellensä Ruotsin
hyökkäys- ja puolustusavun. Vieläpä hän saa Bernadottelta sangen
arvokkaita neuvoja Napoleonin voittamiseksi. Unohtaen ranskalaisen
syntyperänsä ja kaiken sen, minkä hän on velkaa entiselle
asetoverilleen, kavala gasconilainen uskaltaa kateudessaan ja
kostonhimossaan sanoa: "Pitkittäkää sotaa, välttäkää suuria taisteluja,
väsyttäkää vihollista marsseilla ja vastamarsseilla, sillä se on
kaikista kiusallisin ranskalaiselle sotamiehelle ja se suututtaa häntä
enimmän. Käyttäkää paljon kasakoita ja kaikkialla... Jos tulee
vastoinkäymisiä, niin koettakaa kestää ja jatkakaa eteenpäin. Vaikka
täytyisi vetäytyä Nevan taakse, niin kaikki korjautuu nopeasti, kun ei
vain menetä malttiansa. Ja Napoleonin käy lopulta samoin kuin Kaarle
XII:n Pultavassa. On muuten muistettava, että kun Napoleon on saanut
hyvin selkäänsä, niin hän menettää malttinsa. Silloin hän on valmis
heittämään kaikki tyynni tai antamaan tappaa itsensä..."
Vihdoin 28 p:nä toukokuuta tsaari Talleyrandin hartaasta neuvosta ja
Englannin välityksestä solmii rauhan Turkin kanssa; Tonavan armeija
siirtyy heti pohjoista kohden.
Ollakseen jänis, joka on saanut lyijyä päähänsä, Aleksanteri ei ole
käyttäytynyt ensinkään huonosti vuoden 1812 ensimmäisenä neljänneksenä
ulkopolitiikan asioissa.
Mutta tässä ei ole kaikki; sisäpolitiikan alalla hän ryhtyy tärkeään
toimenpiteeseen, joka näyttää melkein valtiokaappaukselta: hän erottaa
yht'äkkiä ja ilman mitään selitystä valtakunnan pääsihteerin,
ensimmäisen ministerinsä ja lähimmän työtoverinsa Speranskin.
Maaliskuun 29 p:n iltana suosikki on kutsuttu palatsiin, jossa hän
viipyy kahdenkesken keisarin kanssa kaksi tuntia.
Audienssin loputtua, kun keisarillisen kabinetin ovi avautuu,
päivystävät upseerit näkevät Speranskin astuvan sieltä ulos kuolon
kalpeana ja aivan masentuneena. Hänen vielä kiireesti painaessaan
papereita salkkuunsa kabinetin ovi avautuu uudelleen ja keisari, hänkin
hyvin kalpeana, lausuu tukahutetulla äänellä:

– Vielä kerran hyvästi, Mihail Mihailovitsh.

Asuntoonsa palatessaan viralta pantu suosikki kohtaa siellä
poliisiministerin, kenraali Balashovin, joka "korkeimmasta käskystä"
tiukasti määrää hänen heti paikalla lähtemään Nizshni Novgorodiin; eräs
santarmiupseeri odottaa häntä ulkona kolmivaljakkoineen. Nizshni
Novgorodista hän tulee edelleen karkotettavaksi Permiin Uraalissa.

Tämä epäsuosioon joutuminen peittyy yhä syvään salaisuuteen.

On väitetty, että Aleksanteri olisi Speranskin kirjeenvaihdosta saanut
hänet kiinni loukkaavista arvosteluista ja ivallisista leikinlaskuista:
Speranski oli muka kuvannut hänet kevytmieliseksi, turhamaiseksi,
salakavalaksi, teatraaliseksi mieheksi, jota alituisesti kiinnostaa
vain hänen oma itsensä, ulkomuotonsa ja joka uhrasi naurettaviin
lemmenseikkailuihin ajan, jonka tärkeät valtion asiat olisivat häneltä
ehdottomasti vaatineet. Sehän on mahdollista. Mutta viimeisen
keskustelun aikana hallitsija on Speranskille selvästi selittänyt, että
hän yhä häntä kunnioitti ja hänestä piti. "Lähtiessäni hänen luotaan",
sanoo epäsuosioon joutunut, "minun poskillani vielä oli hänen
kyyneleittensä jälki."
Seurustelupiireissä suosikin maanpakoonajo herätti suurta vahingoniloa.
Valtakunnan pääsihteeri oli yleisesti vihattu, sen tähden, että hän
teki työtä lepäämättä ja pelottomasti saadakseen aikaan järjestystä
valtakunnan raha-asiain hoidossa, tukahuttaakseen väärinkäytökset,
supistaakseen etuoikeuksia ja modernisoidakseen hiukankin hallinnon ja
venäläisen yhteiskunnan vanhentuneen rakenteen. Yritettäessä selittää
uudistajaministerin raaka viraltapano häntä syytetään mitä pahimmista
konnantöistä, kuten esimerkiksi: hän oli solminut suhteita Bonaparteen,
hän ei tyytynyt vain siihen, että olisi tuhoa tuottavilla aatteillansa
myrkyttänyt pyhän Venäjän – hän petti sen... Siihen antaa Aleksanterin
oma lausunto tyhjentävän vastauksen: "Mihail Mihailovitsh on pettänyt
vain minut yksin, omassa persoonassani, hän ei milloinkaan ole pettänyt
Venäjää."
Mutta jos suosikin kukistumisen syyt jäävätkin hämäriksi, ei sen
poliittinen tarkoitus ainakaan ole epäiltävä.
Kaikkien silmissä alhaissyntyinen papinpoika, jonka Aleksanteri oli
nostanut niin korkealle, harrasti ranskalaisia aatteita ja oli
alituisesti kiinnostunut ranskalaisesta ajatustavasta. Mutta tämän
saman vuoden 1812 alussa koko venäläinen yhteiskunta poti kovaa
ranskalaisvihan kriisiä. Uudistajan viholliset katsoivat sopivan hetken
tulleen taittaakseen hänen niskansa.
Nimenomaan Tverissä, suuriruhtinatar Katariinan yltiökansallisessa
ympäristössä, oli punottu salaliittoa, jonka uhrina Speranski kukistui.
Tulisen nuoren rouvan suojeluksessa salajuonta johti "verikoira"
Araktshejev, poliisiministeri Balashov, vanha marsalkka Saltykov,
historioitsija Karamzin ja ennen kaikkea moskovalaisista
taantumusmiehistä kiihkein: Rostoptshin.
Muutamassa päivässä liike voimistuu niin, että Aleksanteri Katariinan
ahdistamana ja ärsyttämänä ja tuntiessaan päänsä yläpuolella liitelevän
murhayrityksen uhkan, uskoi olevansa pakotettu antamaan kansallensa
loistavan isänmaallisuuden todistuksen ja uhraamaan Speranskin
yltiöpäiden tyydytykseksi.
Aleksanteri tekee vielä enemmänkin: osoittaakseen selvemmin, että hän
on lopullisesti luopunut Tilsitin ja Erfurtin politiikasta, hän
nimittää Rostoptshinin Moskovan kenraalikuvernööriksi. Tällä
kaksoisvoitollaan Katariina Pavlovna alkaa näytellä tärkeätä osaa,
jonka läheinen tulevaisuus hänelle varaa.

XI LUKU.

Aleksanteri Vilnossa. Narbonnen kreivin lähetys. 24 p:nä kesäkuuta 1812
Suuri Armeija ylittää Niemenin. Se ei löydä edestään muuta kuin aution
maan ja poltetut kylät. – Napoleonin itsepäinen erehdys Aleksanterin
ajattelutavasta: "Minun manööverini ovat vieneet venäläiset
raiteiltaan. Kuukauden päästä he ovat polvillaan minun edessäni."
Kenraali Balashovin lähetys. "Moskovan tie: Kaarle XII oli aikonut sitä
kulkea Pultavan kautta." – Venäläisten jatkuva peräytyminen; Suuren
Armeijan uupumus; Phullin suunnitelma toteutetaan metodisesti.
Vitebskin luovutus; Smolenskin tulipalo. Napoleonille alkaa tilanne
selvitä ja hän koettaa turhaan houkutella tsaaria kirjevaihtoon.
Venäjän kansassa nostaa vihollisen keskeymätön eteneminen raivoista
suuttumusta; napistaan hallitsijaa vastaan. Kenraalien riidat. Kriisi
ylipäällikkyydestä. Yleisen napinan johdosta hallitsija nimittää vanhan
Kutuzovin ylipäälliköksi. – Aleksanteri Moskovassa; hänen mystillinen
hurmioitumisensa Uspenskin tuomiokirkossa. – Hänen paluunsa Pietariin;
Aleksanteri päättää jatkaa taistelua viimeiseen asti. Madame de Staëlin
odottamaton käynti. – 7 p:nä syyskuuta Borodinon ratkaisematon
taistelu. Hirveät veriuhrit. – 14 p:nä syyskuuta ranskalaiset
marssivat Moskovaan. Kaikkien asukkaiden tyhjäksi jättämä kaupunki on
liekkien vallassa. Kremlin tornista Napoleon katselee näytelmää:
"Tämä kaikki ennustaa meille suuria onnettomuuksia." Venäläisen
kansallistunnon äärimmäinen kiihtymys: Moskova on hävitetty. Venäjä
menee tuhoa kohden. Pietari kauhistuksissaan. Aleksanteri sairaana ja
tuskissaan. Säilyttää kuitenkin hermonsa kurissa. Palatsisalaliitto;
suuriruhtinattaren epäilyttävä osa tässä pirullisessa suunnitelmassa.
Keisaritar Elisabetin urhoollisuus. "Vaikka Pietari saisi Moskovan
kohtalon, keisari ei hyväksy rauhan ajatusta." – Levottomana
hedelmättömän voittonsa johdosta ja nähden talven lähestyvän Napoleon
koettaa vielä kaksi kertaa hieroa sovintoa Aleksanterin kanssa. Hän ei
saa yrityksiinsä mitään vastausta. 18 p:nä lokakuuta Suuri Armeija
jättää Moskovan. Kuolematon perääntyminen. 28 p:nä marraskuuta
Berezinan tuhotappio. – Venäläisen hengen suurenmoinen nousu.
Venäläisen talonpojan epopea. Tolstoi ja Lenin.
Kaikesta huolimatta Suuri Armeija suorittaa loppuun keskityksensä
Niemenin ja Bugin vasemmalla rannalla. 554.000 miestä, joista 50.000
itävaltalaisia ja preussilaisia, ovat siten porrastettuina Itämereltä
Volyniaan saakka.
16 p:nä toukokuuta Napoleon saapuu Dresdeniin, jossa hän prameasti
pitää hallitsijain kokouksen, hallitsijain, joista toinen on toistaan
kohteliaampi ja pelokkaampi. Milloinkaan Napoleon ei ole näin
kauhistuttavasti asettanut näytteille mahtiaan. Hän päättelee, että
Aleksanterin peloissaan tästä täytyy etsiä jotakin kunniallista keinoa
saadakseen anteeksi uppiniskaisuutensa ja pysähtyäkseen kuilun
partaalle. Sillä hän tuudittelee yhä itseään siihen toivoon, että viime
hetkenä kaikki järjestyy, joillakin aamiaisilla etuvartiopaikoissa,
kahdenkesken puhuttaessa.
Jotta tsaari voisi helpommin ottaa ensi askelet, Napoleon lähetti hänen
luoksensa yhden adjutanteistansa, kenraali de Narbonnen; eikä hän
voinutkaan valita taitavampaa rauhantarjoojaa. Tämä entinen Ludvig
XVI:n ministeri, entinen madame Adelaiden kunniaritari, itse hienous ja
eleganssi, kreivi de Narbonne edusti täydellistä aatelis- ja hovimiehen
tyyppiä, sellaista kuin sen olivat tunteneet Versaillesin kauniit
viimeiset päivät.
Hän sai ohjeen lähteä Vilnoon keisarilliseen päämajaan, viipyä siellä
niin kauan kuin mahdollista, hurmata Aleksanterin sekä puheellaan että
käytöksellään, saadakseen hänet käsittämään, että Napoleon huolimatta
äärettömästä voimastaan oli aina taipuvainen sovintoon.
Narbonne otettiin vastaan hienon kohteliaasti, mutta vaikka hän oli
aikonut viipyä paikalla ainakin muutamia päiviä, hänelle ilmoitettiin
armollisesti jo seuraavana päivänä, että hänen postihevosensa olivat
tilatut kello kuudeksi illalla.
Adjutantin epämääräisiin ja miedonnettuihin sanoihin Aleksanteri
vastasi ilman vähintäkään epäröimistä ja ilman vähintäkään korskeutta:
– Sanokaa, olkaa hyvä, keisari Napoleonille, että minä en ensimmäisenä
paljasta miekkaani. Minä en tahdo maailman silmissä olla vastuussa
siitä verestä, joka vuotaa tässä sodassa... Mutta minä en tee mitään,
mikä ei olisi minun maani kunnian mukaista. Venäjän kansan tapana ei
ole väistyä vaaraa. Vaikkapa kaikki Euroopan pistimet olisivat
yhdistettyinä minun rajallani, ne eivät saisi mieltäni muuttumaan...
Sitten hän, levittäen auki kartan ja näyttäen sormellaan aasialaisen
valtakuntansa etäisintä syrjää, Kamtshatkan niemimaata, lopetti
vakavasti:
– Jos sota puhkeaa ja onni on minulle vastainen, niin katsokaa, minne
asti keisari Napoleonin täytyy minua seurata saadakseen aikaan rauhan.
24 p:nä kesäkuuta Suuri Armeija menee Niemenin yli. Joen itäpuolella se
tapaa maan autiona, kaikki kylät on poltettu eikä missään ole
vastarintaa.
Napoleon ei kuitenkaan voi uskoa, että Venäjän armeija ilman
miekaniskua luovuttaa hänelle koko Liettuan, koko Puolan. Hän arvelee,
että se ryhtyy taisteluun hänen kanssaan ennen Vilnoa.
Koska hän ei epäile loistavaa voittoa, hän toistaa Caulaincourtille,
Berthierille, Duroc'ille, Savarylle: "Heti kun olen hänet lyönyt,
Aleksanteri pyytää minulta rauhaa."

Hän saapuu Vilnoon 28:na kesäkuuta.

Välttäen valloittajan syleilyä vihollinen vetäytyy pikamarsseissa
Väinäjokea ja Dnieperiä kohden. Siten suuren taistelun toivo häipyy
vieläkin. Napoleon on sitä enemmän kiihtynyt, kun Niemenin jälkeen
paahtava helle, kaatosateet, pitkä lentohiekan vyöhyke, kuormaston
epäjärjestykseen joutuminen, muonan ja rehun puute ovat uuvuttaneet
joukkoja. Tykistö ja ratsuväki on menettänyt 7.000 miestä.
Mutta hänelle ilmoitetaan, että tsaari molemminpuolisen kohteliaisuuden
nimessä lähettää hänen luoksensa erään adjutanttinsa, poliisiministeri
Balashovin, joka tuo tsaarilta persoonallisen ilmoituksen. Napoleonin
kasvot säteilevät ilosta:
– Veljeni Aleksanteri, joka on ollut niin ylpeä Narbonnelle, tahtoo
nähtävästi jo, että me järjestäisimme asiamme. Hän pelkää... Minun
manööverini ovat saaneet venäläiset raiteilta. Ennen kuukauden loppua
he ovat polvillaan minun edessäni...
Keisarillinen kirje, jonka Balashov hänelle ojentaa, on todella ihan
viimeinen sovinnonyritys. Mutta heti luotuaan silmänsä paperiin,
Napoleon huudahtaa:

– Aleksanteri laskee minusta pilaa!

Sillä hän on lukenut nämä sanat: "Jos Teidän Majesteettinne suostuu
vetämään joukkonsa pois Venäjän alueelta, minä katson sitä, mikä on
tapahtunut, olemattomaksi, ja sovittelu on mahdollinen välillämme."
Pyytää häntä, häntä tyhjentämään Vilnon ja määräämään armeijansa
yleisen peräytymisen – sellainen vaatimus hänelle, Austerlitzin ja
Friedlandin voittajalle, sadan taistelun voittajalle! Ei, tämä on
liikaa!...
Myöskin keskustelu venäläisen adjutantin kanssa muuttuu heti riidaksi
ja torumiseksi.
Illalla muutamia tunteja ennenkuin hän palaa herransa luo, Balashov syö
illallista keisarin pöydässä. Napoleon esiintyy ylpeänä, ärtyisänä,
hyökkäävänä ja vieläpä karkeana, – hän tekee pilkallisia vihjauksia
Aleksanterin rakkaussuhteisiin.
Heidän kaksinpuhelunsa loppu on tunnettu. Suuttumuksen välke silmissä
Napoleon paiskaa vieraallensa kysymyksen:

– Mikä on tie Moskovaan?

Balashov miettii hetkisen ja virkkaa:

– Teidän Majesteettinne kysymys saattaa minut hiukan hämilleni.
Venäläiset sanovat, kuten ranskalaisetkin, että jokainen tie vie
Roomaan. Moskovaan mennään sitä tietä, mitä halutaan; Kaarle XII oli
valinnut Pultavan tien.
Napoleonin suussa tämä loppukysymys Moskovan tiestä on vain
sotaviekkaus, verhottu uhka, joka muka epäilemättä saattaa pelokkaan
Aleksanterin kauhun valtaan. Sillä tänä kesäkuun 28:na 1812 hän ei
mitenkään voi uskoa, että hänen täytyy tunkeutua aivan Venäjän sydämeen
asti sanellakseen rauhan pakenevalle vastustajalleen. Hän luulee pian
saavansa hänet käsiinsä ja pian murtavansa hänen kylkiluunsa. Vieläpä
hän laskee, että suuri taistelu suoritetaan Väinäjoen ja Dnieperin,
Vitebskin ja Smolenskin välillä, tässä avonaisessa seudussa, jota
Venäjän ensimmäisten aikakirjojen tekijät jo kutsuivat pyhän Venäjän
portiksi ja avaimeksi. Mutta Vilnosta Smolenskiin on 450 kilometriä ja
Smolenskista Moskovaan vielä toinen senverta.
Napoleon kiiruhtaa siis marssiansa Smolenskia kohti. Se on väsyttävä
marssi, jossa rivistöt pitenevät loppumattomiin, jossa tiet ovat täynnä
jälkeenjääneitä, missä tykistö ja ratsuväki kadottavat vielä
kolmanneksen hevosistaan, jossa enää ei voida lukeakaan tielle
jätettyjen ammus- ja muonavaunujen määrää, jossa ei saa pienintäkään
elannon apua hävitetyistä kylistä. "Tämä marssi", sanoo yksi mukana
olleista, "tuli meille kalliimmaksi kuin kaksi menetettyä taistelua."
Vihdoin 27:nä heinäkuuta Vitebskin lähellä näyttää siltä kuin
vihollinen tahtoisi ryhtyä taisteluun. Mutta seuraavana päivänä
aamunkoitossa se on kadonnut, eikä voi edes arvata sen peräytymisen
suuntaa.
Raivoissaan ja pettyneenä Napoleon sanoo: "Todennäköisesti venäläiset
tahtovat tapella Smolenskissa. Bagrationin armeija ei ole vielä ehtinyt
saavuttaa Barclayn armeijaa. Hyökkään heidän kimppuunsa..."
10:nä elokuuta Napoleon saa tietää, että nuo molemmat armeijat ovat jo
ehtineet yhtyä ja odottavat häntä Smolenskin muurien suojassa.
17:nä elokuuta syntyy ankara ja murhaava taistelu; mutta illalla
vihollinen väistyy taitavasti tiehensä, rohjettuaan sitä ennen
sytyttää tuleen tämän pyhän kaupungin, jolla on niin suuri maine
ihmeitätekevistä pyhäinkuvistaan.
"Olin kävelemässä kello 2:een mennessä yöllä", kirjoittaa Caulaincourt.
"Tulipalo valaisi vielä koko taivaanrannan. Se oli hirveä nähtävä ja
julma alkusoitto siihen, mikä meidän piti nähdä Moskovassa. Keisari
taputtaa minua yht'äkkiä olkapäähän ja sanoo: 'On kuin Vesuviuksen
purkaus. Eikös tämä ole kaunis näytelmä, herra suurtallimestari?' –
'Kauhea, Sire.' – 'Mitä vielä. Muistakaahan vain roomalaisen keisarin
sanat: kuolleen vihollisen ruumis haisee aina hyvältä.' Seuraavana
päivänä Napoleon mietittyään kauan, julistaa: 'Kuukauden päästä me
olemme Moskovassa, ja kuuden viikon perästä meillä on rauha...'"
Smolenskin savuavat rauniot pakottavat Napoleonin päättämään, että hän
ei pysähdy ennen Moskovaa. Hän mittaa kylmällä katseella tämän
viimeisen välimatkan kaikki vaikeudet. 450 kilometriä autioksi
hävitetyn maan läpi, jossa marssimuodostelmassa olevia joukkoja aina
uhkaa vihollisen hyökkäys ja kasakoita parveilee sivustoilla. Ja sitten
– ja juuri se häntä huolestuttaa enimmän – hänen täytyy venyttää
yhdyslinjansa ylettömän pitkiksi. Niemenille, jossa on hänen
alkuperäinen muonitustukikohtansa, on 500 kilometriä, ja Oderille,
jossa sijaitsevat hänen lähimmät asevarikkonsa ja makasiininsa, on
1.200 kilometriä sekä Reinille 2.000 kilometriä.
Hän käyttää kymmenen päivää joukkonsa uudelleen järjestykseen ja
muonittaakseen ne. Hän on synkkä, julma, ärtynyt; hän moittii kaikkea
ja kaikkia, hän tuijottaa tulevaisuuteen liiankin selvästi, aivan kuin
jos hän itse olisi ohjannut "Phullin suunnitelmaa". Ehkäpä myös hänen
mieleensä muistuu erään "Muistin vahvistajan" ilmoitus, jonka hän
hiljan oli lukenut; se oli kulkenut hänen matkatavaroittensa joukossa,
ja sen lyhytsanainen esitys muistuttaa Montesquieuta; asemansa,
laajuutensa ja harvan viljelyksensä takia Venäjä voi uskoa olevansa
turvassa hyökkääjältä. Sen viholliset eivät siellä olisi onnellisemmat
kuin roomalaiset taistellessaan partteja ja skyyttoja vastaan.
Eräs episodi paljastaa meille hänen syvimmän mietteensä salaisuuden.
Saatuaan tietää, että eräs nuori kaartin upseeri, kreivi Orlov-Davydov,
oli tullut parlamentäärinä tiedustelemaan vaikeasti haavoittunutta
kenraaliansa, Napoleon käski tuoda hänet luokseen, osoitti hänelle
rakastettavinta kohteliaisuutta ja pyysi hänet vihdoin vakuuttamaan
Aleksanterille, että Napoleon on vielä säilyttänyt kaiken ystävyytensä
häntä kohtaan:
"Sota ei ole muuta kuin politiikkaa... Teidän keisarinne on antautunut
Englannin käsiin. He ovat saaneet hänet uskomaan, että minä tahdon
ottaa häneltä kaikki hänen puolalaiset maakuntansa... Hän teki väärin,
kun ei luottamuksellisesti kääntynyt suoraan minun puoleeni, sillä minä
en tahdo hänelle pahaa. Jos hänellä ei olisi ollut tätä pelkoa, hän
olisi lähettänyt jonkun minun luokseni; hän olisi kirjoittanut minulle.
Minä olen aina valmis sopimaan hänen kanssansa..."
Mutta tämän asian arpa on jo heitetty: Napoleonille ei tule mitään
vastausta Pietarista.
Lähdettyään Vilnosta 27:nä kesäkuuta Aleksanteri on viettänyt
tuskallisia päiviä käyttäessään korkeinta määräysvaltaansa. Ensinnäkin
keisarillisessa päämajassa vallitsee riitojen, torailujen, vehkeilyjen
ja keskinäisen kateuden synnyttämä epäjärjestys ja hälinä.
Todellisuudessa ja säännön mukaan tsaarilla ei ole ylipäällikön
tehtäviä. Siksi kolmen suuren armeijan päälliköt Barclay de Tolly,
Bagration ja Tormasov kiistelevät keskenään, kukin koettaen vetää
keisaria puolelleen. Aleksanteri tulee joka hetki väliin ratkaisemaan
riitoja ja antamaan neuvoja; mutta kun hän ei ensinkään tunne suurta
sotataitoa, hän vain lisää yhtenäisyyden puutetta ja sekasortoa. Kukaan
ei tottele, kun kukaan ei komenna.
Levottomana ja epätoivoisena nähdessään veljensä ryhtyvän tehtävään,
johon hän tietää hänet aivan kykenemättömäksi, suuriruhtinatar
Katariina rukoilee häntä luopumaan siitä. "Jumalan tähden", kirjoittaa
Katariina hänelle, "älkää suostuko itse komentamaan!... Siihen
tarvitaan päällikkö, johon joukolla on luottamusta, mutta tässä
tapauksessa te ette herätä mitään luottamusta."
Mutta Suuri Armeija yhä etenee. Venäläisten on täytynyt jättää
linnoitettu leirinsä Drissan luona, jota pidettiin valloittamattomana.
Bagrationin joukot väistyvät Berezinalta Dnieperille. Vihollinen
lähestyy Vitebskiä ja on pian Smolenskin muurien edessä. Tällainen on
nyt Venäjä käytyään sotaa kaksikymmentäkaksi päivää.
Suuri suuttumus vallitsee koko valtakunnassa. Venäläiset seurapiirit,
joilla ei ole aavistusta Phullin suunnitelmasta, sadattelevat tätä
häpeällistä peräytymistä, jossa he näkevät vain taitamattomuutta ja
petosta.
Kenraaliensa nurkumisen kiusaamana, masentuneena jokaisesta rintamalta
tulevasta uutisesta, kituen nähdessään yhä useamman maakuntansa
joutuvan vihollisen haltuun, pahojen aavistusten ahdistamana ja
tuntien, että häntä, itsevaltiasta, on syvästi nöyryytetty, Aleksanteri
voimatta syödä ja saamatta unta, potee äärimmäistä lamaannusta, saa
vähän päästä väkivaltaisia itkukohtauksia. Hän ei kuitenkaan
hetkeksikään tahdo luopua taistelusta tai muuttaa strategista
suunnitelmaa. Vaikka hermot ovatkin häiriytyneet, hänen tahtonsa ei
kuitenkaan ole murtunut.
14:nä heinäkuuta kenraali Araktshejevin ja Sishkovin hartaasta
pyynnöstä Aleksanteri päättää lähteä armeijan luota ja julistaa
juhlallisesti "isänmaallisen sodan... kansallisen ja pyhän sodan...
leppymättömän sodan".
Hänen saapuessaan Kremliin häntä tervehtii uusi kenraalikuvernööri
Rostoptshin, joka tultuaan kaksi kuukautta sitten tähän virkaan on
kiihottanut Moskovan asukkaiden sotaiset ja ranskalaisviholliset
vaistot fanaattisuuteen asti.
Jo viime kerralla, joulukuussa 1809, Aleksanteri sai aavistuksen niistä
pelottavista ja salaperäisistä tarmon lähteistä, jotka Venäjän
kansansielu antoi hänen käytettäväkseen. Tänään ilmestys on
täydellinen; se häntä häikäisee ja kirkastaa koko hänen hahmonsa.
Innostus, jonka hän kokee Uspenskin tuomiokirkon holvien alla,
pyhäinjäännösten edessä ja patriarkkain haudoilla, valaisee ja uusii
koko hänen tajuntansa; hän ei ole vielä koskaan tuntenut sellaista
sielun, hengen ja sydämen nousua. Hänessä tapahtuu jumalallinen
vaikutus, armon kosketus. Hän käsittää nyt olevansa Kaitselmuksen
määräämä ase kansansa pelastukseksi.
Tähän päivään asti uskonnolliset liikutukset ovat vähän merkinneet
hänen sisäisessä elämässään. Tästä lähtien ne täyttävät sen kokonaan.
Yliaistillinen mystillisyys, joka hänelle kaksi vuotta myöhemmin
innoittaa pyhän allianssin sopimuksen, on syntynyt Kremlissä
heinäkuussa 1812.
Jätettyään Moskovan 31:nä heinäkuuta hän lähtee Tveriin Katariina
Pavlovnan luo, joka jälleen häntä lohduttaa.
Nevan rantamalla, missä kansallishenki on yhtä heikko kuin arvostelun
henki on kirpeä ja pureva, Aleksanteri kohtaa ympärillään vain
vihamielisiä katseita ja raivokkaita ilmeitä. Siellä pauhataan
kiihkeästi yötä ja päivää kahta armeijapäällikköä, Bagrationia ja
Barclay de Tollya vastaan, joiden pikkumainen kateus jo edeltäpäin
lamaannuttaa joukkojen parhaimmat saavutukset. Täytyy millä hinnalla
hyvänsä pelastaa Venäjän asekunnia; sen kykenee tekemään yksi ainoa
mies: vanha Kutuzov, Suvorovin oppilas.
Kaukaisina nuoruutensa päivinä ruhtinas Mihail Hilarionovitsh Kutuzov
oli loistavasti sotinut puolalaisia ja turkkilaisia vastaan. Hänet
mainittiin Otshakovin, Ismailin ja Rymnikin sankarien joukossa.
Heitettynä suin päin Itävaltaa auttamaan 1805 hän oli taitavasti
perääntynyt Baierista Määriin. Marraskuun viime päivinä, jolloin hän
oli Olmützin kanuunain suojassa, hänen ei onnistunut vakuuttaa naiivia
Aleksanteria siitä, että hänen ei pitäisi yrittääkään murskata
Napoleonia yhdellä iskulla; hän oli siis vain kylmäverisenä ja
profeetallisena katselijana ollut mukana Austerlitzin tuhotappiossa.
Vuonna 1807 Eylaun ja Friedlandin surkeina päivinä hän ei näytellyt
mitään osaa sodassa. Mutta keväällä 1812 hän voitettuaan Tonavan
tienoilla turkkilaiset useaan kertaan oli pakottanut heidät Bukarestin
rauhaan.
Hän on kuudenkymmenenseitsemän vuoden vanha. Vaivat ja haavat, joita
hänen lukuisat sotaretkensä ovat hänelle runsaasti lahjoittaneet, ovat
kuitenkin jättäneet jäljelle paljon ruumiillista reippautta ynnä sielun
notkeuden ja selkeyden. Ainoastaan hänen alituiset irstailunsa tekevät
hänet ajoittain uniseksi ja saamattomaksi. Eräs Venäjän palveluksessa
ollut ranskalainen emigrantti, kenraali kreivi de Langeron, joka hänet
tunsi hyvin, on piirtänyt hänestä seuraavan hauskan kuvan; "Ihmisellä
ei saata olla enempää sukkeluutta kuin ruhtinas Kutuzovilla, mutta ei
myöskään vähemmän kunnollisuutta. Tuskin voi samassa ihmisessä olla
enemmän kekseliäisyyttä ja enemmän vilkkautta, mutta tuskinpa myöskään
vähemmän luonnonlahjoja ja enemmän moraalittomuutta. Ihmeteltävä
muisti, suuri lukeneisuus, miellyttävä ja kiinnostava juttelu, hiukan
kömpelö hyvätuulisuus, kas, siinä Kutuzovin kauniit puolet. Suuri
hillittömyys, talonpoikainen karkeus, kun hän kiihtyi tai kun hänen ei
tarvinnut pelätä puhuteltavaansa; kuulumaton matelevaisuus niitä
kohtaan, joiden hän luuli olevan korkeimmassa suosiossa; voittamaton
laiskuus; välinpitämättömyys, joka ulottui kaikkeen; inhottava
itsekkäisyys; hurja irstaus; häikäilemättömyys rahojen hankinnassa,
kas, siinä saman miehen nurja puoli..."
Aleksanteri, voimatta unhottaa häneltä saamaansa Austerlitzin aikaista
läksyä, on sen jälkeen kohdellut Kutuzovia kylmästi. Hän myöntää
kuitenkin Kutuzovilla olevan taitoa, terävän katseen ja sitkeyttä,
harvinaisen sotakokemuksen, ja tietää hänen vaikuttavan innostavasti
sotamiehiinsä. Mutta koska koko hovi ja armeija yhdestä suusta vaativat
katsoen Kutuzovin aseman ainoaksi pelastajaksi, Aleksanteri nimittää
hänet ylipäälliköksi.
Samaan aikaan Aleksanteri ilmoittaa Berliiniin ja Wieniin, Tukholmaan
ja Lontooseen horjumattomasti päättäneensä mieluummin hautautua
valtakuntansa raunioihin kuin ruveta sovitteluihin nykyaikaisen Attilan
kanssa.
Aleksanterista tulee tämän jälkeen Euroopan silmissä uusi mies. Häntä
katsotaan pian siksi, joka johtaa eurooppalaista ristiretkeä Bonaparten
hirmuvaltaa vastaan. Tässä uudessa tehtävässään hänellä on onni kohdata
henkilö, joka osaa parhaimmin avata hänelle hänen sotilaallisen
apostolitehtävänsä kauneuden.
Napoleonin leppymättömästi vainoamana ja maanpaosta maanpakoon
ahdistamana on madame de Staël äsken saapunut Itävallan kautta
Venäjälle päästäkseen sieltä Tukholmaan, jossa Fructidorin muistot
näyttivät lupaavan hänelle Bernadotten puolelta ystävällisen
vastaanoton. "Murhe vainosi minua, minä pakenin sen edeltä."
Viehättääkseen häntä tsaari kohtelee häntä mitä hienoimmalla
ystävällisyydellä. "Keisari Aleksanteri osoitti minulle sellaisen
kunnian, että tuli minua puhuttelemaan. Hän ei ensinkään salannut
minulta, miten hän katui sitä, että oli ryhtynyt ystävällisiin
suhteisiin Napoleonin kanssa..." Näin vilpittömästi suhtauduttuaan
Tilsitiin ja Erfurtiin hän esittää loistavalle Neckerin tyttärelle
suuren tulevaisuudensuunnitelmansa. Muutamin sanoin hän saa madame de
Staëlin unohtamaan kaikki ne haavat ja nöyryytykset, jotka häntä ovat
kohdanneet Bonaparten taholta. Madame de Staël ei oikein tiedä, mitä
hän tässä monarkissa, jonka itsevaltius verhoutuu niin hurmaaviin
hymyihin, enimmän arvostaisi. Onko se hyve, nero, ylhäisyys,
itsetietoisuus, suoruus, vaiko koruttomuus? Aleksanteri suvaitsee
puhella hänen kanssaan politiikan korkeimmista ongelmista, ja tämä
tapahtuu mitä luonnollisimmassa sävyssä, "kuten englantilaisten
valtiomiesten on tapana puhua". Oi, miksikä ei korsikalainen Caesar
kerran suvainnut puhua hänelle samalla tavalla? Kuinka olisikaan hän,
madame de Staël, siinä tapauksessa suitsuttanut hänelle pyhää savua!
Mutta ei, Napoleon oli häntä kohdellut vailla kaikkea arvonantoa. Hän
oli kutsunut häntä vehkeileväksi harakaksi, käskien hänen pitää suunsa
kiinni... Yhteisessä vihassaan Napoleonia vastaan itsevaltias ja
Corinna hurmaavat ja huumaavat, seppelöivät ja ylistelevät toinen
toistaan.
Idealisti, kunnianhimoinen, romanttinen ja teatraalinen madame de Staël
on viehättynyt paremmin kuin mikään nymfi Egeria, paremmin kuin mikään
Sibylla niihin suurisuuntaisiin unelmiin, jotka Kremlin hartaiden
mietiskelyjen jälkeen ovat muovautuneet tsaarin sielussa. Ihastuneena
kuunnellessaan rouva de Staëlia Aleksanteri jo tuntee esimakua niistä
dityrambisista imarteluista, joilla Pariisi on häntä hurmaava 1814.
Siitä lujasta ja valoisasta päättäväisyydestä, joka elähyttää
Aleksanteria hänen täten vastaanottaessaan madame de Staëlin, antaa
keisarinna Elisabetin kirje äidilleen todistuksen, sitä selvemmän, kun
ranskalaiset jo lähenevät Moskovaa ja suuri taistelu näyttää olevan
tulossa:
"Rakas ja hyvä Äiti, olen varma, että Teillä Saksassa on varsin huonot
tiedot siitä, mitä meillä tapahtuu. Ehkä Teidät jo on saatu uskomaan,
että me olemme paenneet Siperiaan, vaikka me emme ole jättäneet
Pietaria. Me olemme valmistuneet kaikkeen, paitsi sovitteluihin. Jota
enemmän Napoleon etenee, sitä vähemmän hänen tulee uskoa rauhan
mahdollisuuteen. Se on keisarin ja koko kansakunnan, kaikkien
kansanluokkien yksimielinen tunne... Sitä Napoleon ei ole ottanut
laskuihinsa. Hän on pettynyt siinä, niinkuin monessa muussa asiassa.
Jokainen askel, jonka hän ottaa tässä rajattomassa Venäjän maassa, vie
hänet lähemmä kuilua. Saammepa nähdä, kuinka hän tarkenee täkäläisessä
talvipakkasessa."
7:nä syyskuuta Kutuzov yrittää sulkea Ranskan armeijalta tien
Moskovaan. Siitä syntyy taistelu Borodinon ympärillä, Kolotsan,
Moskovan lisäjoen, vasemmalla rannalla.
"Ei mikään taistelu ole maksanut niin monta kenraalia ja upseeria",
kirjoittaa Caulaincourt... "Ei milloinkaan taistelukenttä ole nähnyt
innokkaampaa hyökkäystä ja itsepäisempää puolustusta... Venäläiset
tyhjensivät hyvässä järjestyksessä varustukset, jotka heidän oli pakko
luovuttaa meille. He eivät paenneet sekasorrossa, vaikka olivatkin
tykistön tuhoamina, ratsuväen sapelien iskeminä ja meidän jalkaväkemme
pistimien lävistäminä. Venäläisten melkein liikkumattomat joukot
antoivat urhoollisesti surmata itsensä. Keisari ei voinut käsittää,
että varustukset, jotka valloitettiin niin rohkeasti, eivät tuottaneet
meille kuin mitättömän vähän vankeja. Hän sanoi useaan kertaan: nämä
venäläiset antavat tappaa itsensä, ikäänkuin olisivat koneita. Heiltä
ei saa vankeja. Tämä ei edistä meidän asioitamme. Nämä ovat
linnoituksia, jotka täytyy kanuunalla murskata."
Taistelu jäi kaiken kaikkiaan ratkaisemattomaksi, mitä Napoleon katsoi
itselleen voitoksi, koska Venäjän armeija luovutti hänelle
taistelukentän väistyäkseen järjestyksessä Mozshaiskia kohden.
Suurentaakseen maailman silmissä tämän verisen päivän laihaa tulosta
viekas voittaja väitti, että tämä taistelu merkittiin aikakirjoihin
Moskovanjoen taistelun nimellä, vaikka se suoritettiinkin Moskovan
lisäjoen varrella, 100 kilometrin päässä Moskovasta.
Seitsemän päivää myöhemmin, syyskuun 14:nä keskipäivällä, häikäisevässä
auringon valossa nousee ranskalainen tarkka-ampujaetujoukko
Varpusvuorelle, josta sen silmien eteen leviää koko pyhän kaupungin
viehättävä näky tuhansine kirkkoineen, palatseineen, luostareineen,
sinikattoisine katedraaleineen, vaskisine torninhuippuineen ja
kultasipuleineen. Yllättyneinä tämän näyn majesteettisuudesta rykmentit
pysähtyvät huudahtaen "Moskova, Moskova!" Napoleon saapuu, laukkaa
ratsastaen ja huudahtaa ihastuneena: "Kas, tuossa vihdoinkin tuo
kuuluisa kaupunki!" Mutta hän lisää heti: "Jo olikin aika!"
Chateaubriand on mahduttanut tämän näyn seuraavaan romanttiseen kuvaan:
"Moskova, kuin mikäkin eurooppalainen prinsessa valtakuntansa äärillä,
koristettuna kaikilla Aasian rikkauksilla, näytti tuodun sinne
mennäkseen Napoleonin puolisoksi."
Puolison ilo ei kestä kuin hetken; kaupunki on tyhjennetty: siellä ei
ole ainoatakaan pajaria, ei porvaria, ei kauppiasta, ei virkamiestä, ei
mitään hallintoa eikä poliisivaltaa. Tuskin sinne on jäänyt muutama
tuhat köyhää, joille nyt tulee kaunis tilaisuus ryöstämiseen.
Ylihuomenna hävittää hirveä Rostoptshinin järjestämä tulipalo
kaupungin. Kun Napoleon Kremlistä Punaisten portaiden astuimilta
mittailee tuhon äärettömyyttä, hän virkkaa: "Kaikki tämä tietää meille
suuria onnettomuuksia!"
Toivoisi Napoleonin muiston takia, että hän olisi salaa tuntenut
jonkinlaista ihailua tätä ylvästä polttouhria kohtaan. Vuonna 1672
Alankomaiden sodassa hollantilaisilla, jotka tahtoivat kaikin mokomin
pelastaa Amsterdamin, oli rohkeus avata Muydenin suuret sulut
upottaakseen veteen koko maan Utrechtin toisella puolen – rikkaimmat
maakuntansa. Ludvig XIV pysäytettynä täten voittokulussaan osoitti
ylväästi vastustajilleen oikeudenmukaista kunnioitusta sanoessaan: "Se
on totta tosiaan hurjaa päättäväisyyttä, mutta mitä ei tee välttääkseen
vierasta herruutta!"
"Moskova on valloitettu!... Moskova on poltettu!..." Nämä kauheat sanat
saavat kaikki venäläiset tekemään saman johtopäätöksen: Venäjä menee
perikatoon, tämä on Venäjän loppu! Ja koko Eurooppa on samaa mieltä.
Pietarissa vallitsee yleinen hämminki. Kukaan ei enää epäile, että
Napoleon valmistuu pian marssimaan valtakunnan ensimmäistä pääkaupunkia
vastaan; aarrekuormat saattueineen ovat jo matkalla Petroskoihin,
Vologdaan, Vjatkaan. Yleinen mielipide vaatii yhdestä suusta:
"rauha!... rauha!..." Hovipiireissä vaatii epätoivoinen joukkue samoin,
että Napoleonin kanssa täytyy heti ryhtyä hieromaan rauhaa. Keisarin
veli, suuriruhtinas Konstantin, on kiihkoissaan ja aivan suunniltaan.
Hän saarnaa ääneensä, että pikainen antautuminen on välttämätön.
Keskellä tätä yleistä pakokauhua terävänäköinen Joseph de Maistre, ehkä
ainoana oivaltaa yhtä selvästi kuin Napoleon Kremlin portailta koko
tapausten sarjan, jota mikään ei enää pysäytä: "Moskovan liekit ovat
polttaneet Napoleonin onnen. Richelieu Machiavellin neuvomana ei olisi
voinut keksiä mitään kohtalokkaampaa kuin tämä toimenpide..."
Mitä ajattelee ja tekee Aleksanteri? Hänen on täytynyt sulkeutua
pieneen palatsiin Kamenny Ostrovin saarella Nevan mutkassa: hän on
sairas, kuume polttaa ja jalassa on ruusu; hän ei voi vastaanottaa
ketään muuta kuin Araktshejevin, Balashovin ja ruhtinas Galitsynin
juoksevien asioiden takia.
Aleksanterin sisar Katariina, joka on paennut Jaroslaviin Volgan
varrella, kirjoittaa hänelle: "Moskova on valloitettu, älkää unohtako
päätöstänne: ei mitään rauhaa. Ja vaikkapa olisitte Kasanissa: ei
sittenkään rauhaa!"
Neuvo on tarpeeton. Niin masentunut kuin Aleksanteri sairautensa takia
onkin, hänen vastustustahtonsa ei taivu, kuten keisarinna Elisabetin
kirje äidilleen osoittaa. Ruveta nyt neuvottelemaan rauhasta olisi
Venäjän kuolemantuomio: "Sitä ei keisari ajattele unissaankaan... Ja
lisäksi hän ei voisikaan sitä tehdä. Jos Napoleon on luullut, että
Moskovan valloitus lamaannuttaisi Venäjän kansan, hän on pahasti
erehtynyt. Hän on vain kiihottanut Venäjän kansan isänmaanrakkauden ja
raivon korkeimmilleen. Siis sota jatkuu. Kutuzovin armeija hyvässä
asemassa sen tien varrella, mistä vihollinen on tullut, ryhtyy
hyökkäykseen sopivalla hetkellä. Voin vakuuttaa teille, että keisarin
päätös on horjumaton. Ja vaikkapa itse Pietari saisi saman kohtalon
kuin Moskova, niin keisari ei ajattelisi häpeällistä rauhaa..."
Mutta Aleksanteria vastaan on punottu kummallinen salajuoni, ja lisäksi
hänen läheisimmässä ympäristössänsä.
Juttu on jäänyt salaperäisyyden hämärään, mutta siitä tapaa jälleen
samat salamyhkäiset ainekset, jotka niin monta kertaa Romanovien
historiassa ovat valmistaneet palatsivallankumousta ja ovat jatkuneet
aina Nikolai II:n habituksen aikaan saakka.
Kirjeeseen, jonka suuriruhtinatar Katariina oli äsken lähettänyt
veljelleen vannottaen häntä olemaan rauhaa tekemättä, vaikkapa täytyisi
peräytyä Kasaniin saakka, hän oli lisännyt nämä vaikeasti selitettävät
sanat: "Ja saatatte vielä toivoa pelastavanne kunnianne."

Mitenkä Aleksanteri sitten olisi menetellyt kunniattomasti?

Moskovan menetys ja palo olivat aikaansaaneet sadatusten myrskyn
onnetonta tsaaria vastaan. Häntä ja yksin häntä pidettiin
vastuunalaisena onnettomuudesta. Samat henkilöt, jotka kaksi kuukautta
aikaisemmin olivat hartaasti rukoilleet, että keisari ei sekaantuisi
armeijan johtoon, samat henkilöt syyttivät häntä nyt siitä, että hän
oli lähtenyt armeijan luota. Miksi hän ei ollut henkilökohtaisesti
läsnä Borodinossa? Miksi hän ei ollut pakottanut Kutuzovia viimeiseen
taisteluun ennen Moskovaa?... Tällaisilla napinoilla ei olisi ollut
suurtakaan merkitystä, jos niitä ei olisi käytetty tekosyinä
hämäräperäiseen salavehkeilyyn, jossa suuriruhtinatar Katariina
kaikesta päättäen on enemmän tai vähemmän tietoisesti näytellyt
pääosaa.

Syyskuun 18:na hän kirjoitti veljelleen:

"Minun on mahdotonta pidättyä enää, vaikka kuinka koetan. Moskovan
valloitus on täyttänyt mitan kukkuralleen; kiihko ja tyytymättömyys on
kohonnut korkeimmilleen eikä Teidänkään persoonaanne enää suinkaan
säästetä. Kun tällainen tulee minunkin korviini, voitte arvata muun.
Teitä syytetään ääneen valtakuntanne onnettomuudesta, yleisestä ja
yksityisestä tuhosta, aivan siitä, että olette menettänyt maanne ja
oman persoonallisen kunnianne. Kaikki kansanluokat ovat yhtyneet
moittimaan Teitä... Pääkohtana Teihin kohdistuvassa syytöksessä on,
että Te ette ole pitänyt sanaanne Moskovalle, joka odotti Teitä mitä
suurimmalla kärsimättömyydellä. Te näytätte sen pettäneen. Älkää
ensinkään pelätkö mitään vallankumouksen tapaista onnettomuutta, mutta
jätän Teidän itsenne arvosteltavaksi tilanteen maassa, jonka päämiestä
ylenkatsotaan..."
Ja antaakseen vielä enemmän pontta rohkealle soimaukselleen hän jättää
sen puolisonsa hyväksyttäväksi ja tämä julkenee kirjoittaa siihen
lisää:
"Älkää tuhotko kansan kunnioitusta, joka tähän asti on tottunut
pitämään hallitsijaa epäjumalanaan... Ajatelkaa omaa kunniaanne."
Nämä tavattoman karkeat soimaukset saavat Aleksanterilta vain tyynen ja
arvokkaan vastauksen. "Ei mikään ole tavallisempaa kuin että tehdään
vääryyttä sitä vastaan, joka on onneton, että häntä masennetaan ja
revitään. Minulla ei koskaan ole ollut mitään harhaluuloja tässä
suhteessa." Mitä tulee hänen omaan kunniaansa ja persoonalliseen
rohkeuteensa, hän torjuu halveksien kaikki parjaukset: "Krenatöörini
voivat todistaa, että saatan seisoa tulessa yhtä tyynenä kuin kuka muu
tahansa." Jos Aleksanteri lähti armeijan luota Vilnossa, niin se
tapahtui nimenomaan itse Katariinan hartaasta pyynnöstä. Katariinahan
oli väittänyt häntä kykenemättömäksi komentamaan. Että hän taas ei
lähtenyt Moskovaan Smolenskin tappion jälkeen, niin se johtui siitä,
että Rostoptshin ja Kutuzov olivat pyytämällä pyytäneet, että hän
lykkäisi Moskovaan-tulonsa siksi, kunnes asiat rintamalla olisivat
hiukan järjestyneet parempaan päin... Lopetettuaan itsepuolustuksensa
Aleksanteri muuttuu miltei syyttäjäksi. Hän kertoo Katariinalle
"pirullisesta suunnitelmasta", jonka Napoleon oli tehnyt herättääkseen
häntä vastaan epäluottamusta hänen kansassaan ja kylvääkseen
eripuraisuutta hänen omaistensa kesken, lyhyesti sanoen: saadakseen
aikaan hänen luopumisensa valtaistuimelta: "Minulle on ilmoitettu, että
juuri Teidän toimestanne piti alkaa liikkeen minua vastaan ja että
olisi käytettävä kaikkia keinoja, jotta minut esitettäisiin Teidän
silmissänne mitä epäedullisimmassa valossa... Ajankohdaksi, jolloin
kaikki nämä ponnistukset tulisivat käytäntöön, oli määrätty se, jolloin
jompikumpi valtakunnan pääkaupungeista lankeisi vihollisen käsiin. Olen
voinut vakuuttautua siitä, missä määrin nämä tiedot, jotka minulle
annettiin, pitivät paikkansa... Onnettomissa olosuhteissa, joissa nyt
elämme, oli tällaisella vehkeilyllä suuret mahdollisuudet
onnistuakseen..." Näiden kaksimielisten lauseiden jälkeen, jotka ovat
täynnä salaviitteitä, Aleksanteri lopettaa kirjeensä mitä
ystävällisimmillä sanoilla kehoittaen sisartansa kestäväisyyteen ja
lujuuteen.
Katariina pesee heti itsensä puhtaaksi syytöksistä väittäen, että hänen
arvosteluissaan ei ollut mitään, mikä ei olisi aiheutunut halusta tehdä
Aleksanterille palvelusta, pelkästänsä hänen rajattoman kiintymyksensä
vaikutuksesta.
Mutta pian Katariina joutuu anojan asemaan itsevaltiaan edessä.
Ruhtinas Bagration, joka komensi toista armeijaa ja oli vaikeasti
haavoittunut Borodinossa, kuoli 24:nä syyskuuta Simassa Vladimirin
lääniä. Asianlaita oli kuitenkin sellainen, että Katariina oli ollut
Bagrationin rakastajattarena; hän kirjoittaa syyskuun 25:nä
kaikkivaltiaalle veljellensä: "Muistanette minun suhteeni Bagrationiin
ja minun sanoneen, että hänen hallussaan on asiakirjoja, jotka voisivat
saattaa minut sangen huonoon valoon, jos ne joutuisivat vieraisiin
käsiin. Bagration on sata kertaa vannonut minulle hävittäneensä ne,
mutta hyvin tuntien hänen luonnonlaatunsa olen aina tätä epäillyt.
Pyydän Teiltä sitä armoa, että Bagrationin paperit jätettäisiin Teille
ja että minä saisin ne nähdä valitakseni niistä ne, jotka ovat minun
kirjoittamiani."
Katariina saa heti pyyntöönsä myöntävän vastauksen. Kirje, jossa
Aleksanteri ilmoittaa lähettävänsä hänelle nuo kallisarvoiset paperit,
päättyy sanoihin: "Sanokaa, rakas ystävä, että on mahdotonta Teitä
rakastaa enemmän kuin minä rakastan."
On jotenkin varma, että tällöin on suunniteltu Aleksanterin syöksemistä
valtaistuimelta ja hänen sisarensa kohottamista hänen paikalleen. Ja
tämän "pirullisen suunnitelman" päätekijä oli nähtävästi Rostoptshin.
Kaikki, mitä tiedettiin Katariina Pavlovnasta, näytti viittaavan
siihen, että hän nousisi valtaistuimelle, jos hallitsevalle keisarille
sattuisi jokin onnettomuus. Hyvin arvokas ja sangen kunnianhimoinen
henkilö hänkin, kreivitär Lieven, joka tunsi hyvin Katariinan, on
kuvannut hänet tavattoman vallanjanoiseksi ja samalla yhtä paljon oman
arvonsa tuntevaksi: "En ole tuntenut naista, jota olisi siihen määrään
riivannut tarve häärätä, puuhata, esiintyä ja saattaa kaikki toiset
varjoon. Hänen katseensa ja eleensä ovat hyvin viehättävät, hänen
ryhtinsä on varma, hänen ilmeensä ylpeä, mutta suloinen. Hänellä on
hieno säädyllisyyden vaisto, hän ilmaisee ajatuksensa lyhyesti,
kaunopuheisesti ja sulolla. Mutta hänellä on aina käskevä sävy ja
ilme..." Vähän ennen v:tta 1762 ei sanottu juuri enempää siitä
naisesta, josta sittemmin tuli Katariina Suuri.
Sill'aikaa alkaa Napoleonia huolestuttaa kysymys, täytyykö hänen
majoittautua talveksi Moskovaan. Mitenkä hän muonittaa joukkonsa? Miten
hän saattaa ylläpitää yhdyslinjansa? Eivätkö Venäjän armeijat, jotka
vahvistuvat päivä päivältä, yritä katkaista hänen paluutansa? Ja
vihdoin, eivätkö hänen preussilaiset ja itävaltalaiset liittolaisensa,
joiden tehtävänä on sivustojen suojaaminen, käytä vaikeata tilannetta
hyväkseen ja petä häntä.
Nyt hän, samalla innolla, millä hän äsken jatkoi taistelua, etsii
mahdollisuutta sovitteluihin. 20:nä syyskuuta hän kirjoittaa tsaarille
ikäänkuin todistaaksensa olevansa syytön Moskovan tulipaloon: "Kaunista
ja uljasta kaupunkia ei enää ole. Rostoptshin on pannut sen palamaan.
Neljä sataa palonsytyttäjää on saatu kiinni itse teosta; he ovat kaikki
selittäneet sytyttäneensä tulen mainitun kuvernöörin käskystä... Samaa
menettelytapaa on ollut Smolenskista saakka. Humaanisuus, Teidän
Majesteettiinne ja tämän suuren kaupungin edut vaativat, että se olisi
uskottu minulle varastopaikaksi; sinne olisi pitänyt jättää
hallintoviranomaiset, virkamiehet ja siviilikaarti. Siten tehtiin
Wienissä, Berliinissä ja Madridissa..." Ja loppusanoissa, joissa
ikäänkuin väräjää heidän ystävyytensä viimeinen kaiku, hän ojentaa
ylevämielisesti kätensä: "Käyn sotaa Teidän Majesteettianne vastaan
ilman vihamielisyyttä. Muutama sana Teiltä ennen viimeistä taistelua
tai sen jälkeen olisi pidättänyt kulkuni ja olisinpa tahtonut
kieltäytyä marssimasta Moskovaan."

Ei mitään vastausta!

4:nä lokakuuta Napoleon tekee uudestaan saman eleen: hän lähettää
kenraali de Lauristonin marsalkka [Kutuzov oli ylennetty marsalkaksi
Borodinon taistelun jälkeen] Kutuzovin luo pyytäen tämän toimittamaan
edelleen tsaarille uuden sovittelukirjeen.

Ei mitään vastausta!

– Aleksanteri on itsepäinen! huudahtaa Napoleon Lauristonin
palattua... Hän on sitä vielä katuva! Hän ei koskaan enää saa niin
hyviä ehtoja kuin tänään olisin hänelle esittänyt... Tämä voi ajaa
hänet kauas, ollessaan tekemisissä minunluontoiseni miehen kanssa!...
Se olikin todella ajava hänet kauas; se oli ajava hänet Pariisiin
saakka. Napoleonin sovittelutarjouksissa Aleksanteri näkee vain oman
heikkouden tunnustuksen tai kerskailua. Hän käskee Kutuzovin
ilmoittamaan joukoille, että Moskovan valloitus ei ole Venäjän
valloitus, ei ensinkään, ja että taistelu tulee jatkumaan
menestyksellisenä, herkeämättä ja ilman armoa, niin kauan kuin yksikään
ranskalainen sotamies vielä on Venäjän maakamaralla. Ja tällöin hän
lausuu historialliset sanansa: "Napoleon tai minä!... Minä tai hän...
Mutta me emme enää saata hallita yhdessä. Olen oppinut hänet tuntemaan;
hän ei petä minua enää!..."

Lokakuun 18:na Suuri Armeija jättää Moskovan.

Sitten seuraa kuolematon paluuretki, joka päättyy tuhoon marraskuun
28:na Berezinan yli mentäessä.
Joulukuun 5:nä Smorgonissa Napoleon saatuaan tietää kenraali Malet'n
salaliitosta päättää mitä kiireimmin palata Pariisiin: "Tässä
tilanteessa en voi kurittaa Eurooppaa ennen kuin Tuileriesin
palatsista."
10:nä joulukuuta Kutuzov valloittaa Vilnon takaisin. Tsaari saapuu
sinne 23:na voitonriemussa. Ensi työkseen hän saa aikaan sellaisen
sopimuksen preussilaisen, kenraali Yorkin komentaman joukko-osaston
kanssa, että se luopuu Napoleonista; sen tehtävänä on nimittäin ollut
ranskalaisen jälkijoukon suojaaminen. 30:nä joulukuuta allekirjoitettu
Tauroggenin sopimus on ensimmäinen Napoleonin allianssijärjestelmään
kohdistettu isku; se kaikuu hälytyssoittona koko Saksassa... ja
Itävallassa.
Clausewitzin ennustama hetki on koittanut, hetki, jonka automaattisena
seurauksena hyökkäysmenetelmien väärinkäytöksestä on "voimien nurin
kääntyminen".
Berezinan aattona, ihmeellisen voittonsa verisessä aamunkoitossa ja
ensimmäisessä ilossa Aleksanteri kirjoitti sisarelleen: "Jumala on
tehnyt kaikki; Hän on kääntänyt asioiden kasvot niin äkkiä, antaen
Napoleonin pään päälle langeta kaikki ne onnettomuudet, jotka hän oli
valmistanut meitä varten."
Sisar vastaa hänelle eikä ilman kekseliäisyyttä: "Kiittäkäämme
kaitselmusta; mutta Te olette kuitenkin pakottanut Onnettaren olemaan
itsellenne suosiollisen, kun ette suostunut rauhaan. Ja tämä lujuus
tuottaa Teille kuolemattoman kunnian."
Näin puhuessaan "suloinen hupsu" arvioi oikein. Aleksanteri I:n kunnia
v:n 1812 sodassa on siinä, että hän osasi olla kansallisen
itsetietoisuuden ruumiillinen ilmestys. Juuri Venäjän kansa itse
pelasti Venäjän, kuten se oli pelastanut sen jo viidennellä- ja
seitsemännellätoista vuosisadalla, kun tatarilaiset ja puolalaiset
hyökyaallot vyöryivät jo pyhää Moskovaa vastaan. Aleksanterille kuuluu
korkein kunnia siitä, että hän täydelleen samasti itsensä kansansa
sielun kanssa.
Vihollisuuksien alussa kansanjoukoissa oli huomattavana vain hyvin
heikko patriotismi. Jotta vastustus tuli yksimieliseksi, jotta
sissisota tuli yhtä vimmatuksi kuin Espanjassa, jotta vuoden 1812 sota
tuli siksi, mitä se on ja miksi se jää historiassa – suurenmoiseksi
kansallisepopeaksi, Moskovan täytyi joutua vihollisen valtaan ja tulla
poltetuksi, niin että jokaisen venäläisen, pajarin, porvarin ja
yksinkertaisen musikan silmien edessä oli tämä sietämätön, hirviömäinen
kuva: "Napoleon hallitsee Kremlissä." Tarvittiin myöskin kaikki Suuren
Armeijan väkivaltaisuudet, kun päivä päivältä yhä vaikeammaksi käynyt
muonitus pakotti sen kaikkialla ryöstämään.
Verrattomalla taituruudella on Tolstoi meille romaanissaan Sota ja
rauha kuvannut tämän kansansielun nousun. Ei unelias Kutuzov, hän
sanoo, eivät loistavien esikuntien oppineet yhdistelmät ole
aikaansaaneet voittoa, vaan alhaisten talonpoikain urhoollisuus:
"Ranskalaiset saattoivat valittaa, että venäläiset eivät ottaneet
huomioon sodan sääntöjä; Venäjän armeijan ylimmät upseerit saattoivat
punastua tuollaisesta puolustustavasta, kun vihollisen päälle käytiin
kyhmysauva kädessä, eikä vanhojen ohjeiden mukaan: talonpojan
kyhmysauva oli kohotettu hirveässä ja majesteetillisessa voimassaan,
ensinkään välittämättä kauneuden säännöistä, tyhmässä, mutta
tehokkaassa yksinkertaisuudessa; lyöden vaistomaisesti se kohosi ja
laski lakkaamatta vihollista vastaan siihen asti kun valloittajien
armeija oli tuhottu."
Lenin on sanonut yksinkertaisemmin: "Koko kansa heittäytyi koko
painollaan vaakaan."

XII LUKU.

Joulukuun 10:nä 1812 Kutuzov valloittaa Vilnon takaisin ja Aleksanteri
asettuu muutama päivä myöhemmin sinne päämajoineen. – Onko sotaa
jatkettava? Kutuzovin mielestä on vihollisuudet heti lopetettava. Mutta
voitonhuuma saa Aleksanterissa aikaan uskonnollisen messianismin ja
ritarillisen innostuksen puuskan; hän tahtoo kokonaan vapauttaa
Euroopan ranskalaisesta ikeestä ja jatkaa sotaa Pariisiin saakka
tehdäkseen lopun Napoleonin mahtavuudesta. 21:nä tammikuuta 1813
Venäjän armeija tunkeutuu Puolaan. – Itsevaltiaan kaksi mystiikkaan
vajonnutta uskottua; ruhtinas Aleksanteri Golitsyn ja Rodion Kosheljov:
"Katson ainoaksi kunniakseni edistää Kristuksen valtakuntaa." –
Neuvotteluja Berliinin ja Wienin hovien kanssa. Tsaarin taitavuus ja
selvänäköisyys. Kaliszin sopimus, joka tehtiin helmikuun 28:na,
sinetöi kahdeksaksikymmeneksi vuodeksi Romanovien ja Hohenzollernien
liiton. Itävallan viekas varaus: "Vinoon kulkevien marssien ja
välitysvivahdusten järjestelmä." Aleksanterilla jo luja asema
syntymässä olevan koalitsionin johtajana: "Kunnia Jumalalle!..." –
Huhtikuun 15:nä venäläiset ja preussilaiset ylittävät Oderin; Saksenin
sotaretki. – Huhtikuun 24:nä, "Ylösnousemisen aattona", Aleksanterin
ja Fredrik Wilhelmin juhlallinen marssi Dresdeniin; "pääsiäisvirsi
lauletaan Elben rannoilla". – Napoleonin musertavat vastaiskut
Lützenissä ja Bautzenissa, 2:na ja 21:nä toukokuuta. Venäläisten ja
preussilaisten sekasortoinen peräytyminen Oderille. – Voittaakseen
aikaa lisäjoukkojen saamiseen Napoleon ehdottaa aselepoa: "Elämäni
suurin erehdys!" Poischwitzin neuvottelut; Caulaincourtin todistettu
petos. – Pragin kongressi, "kongresseista naurettavin".
Suuriruhtinatar Katarina ja Metternich: ratkaisevat todisteet. Elokuun
10:nä Itävalta liittyy koalitsioniin; vihollisuudet alkavat uudelleen.
– 27:nä elokuuta Napoleonin voitto Dresdenissä. Liittoutuneet
hallitsijat lujittavat uudelleen allianssinsa Teplitzissä. – 8:na
lokakuuta Leipzigin taistelu. Aleksanterin uljas käyttäytyminen.
Ranskalainen armeija peräytyy Reinin taa. – Osoittaakseen, että hän on
Itävallan keisaria ja Preussin kuningasta ylempi, Aleksanteri kiirehtii
ennen heitä Frankfurtiin, vanhaan keisarien kruunauskaupunkiin. Tsaarin
ja Metternichin mykkä kilpailu; liittoutuneet antavat Napoleonille
tilaisuuden rauhanneuvottelujen alkamiseen.
Vilnossa, josta Aleksanteri oli lähtenyt kuusi kuukautta sitten
synkkien enteiden vallassa, hän viipyi kolme viikkoa harkitakseen
kenraaliensa kanssa, mihin sotatoimiin tämän jälkeen oli ryhdyttävä.
Mihin suuntaan oli käytävä? Viisas Kutuzov puolsi ehdottomasti sodan
lopettamista, – ja samaa mielipidettä oli muuten kansleri Rumjantsov
ja vieläpä vimmatuimmat ranskalaisviholliset, sellaiset kuin
Araktshejev ja Rostoptshin. Sen ylvään ponnistuksen jälkeen, jonka
Venäjän armeijat ja Venäjän kansa olivat kunniakkaasti kestäneet,
Venäjällä oli oikeus ajatella vain itseään. Siis, heti rauha, kunniakas
rauha, joka liittäisi tsaarien valtakuntaan Varsovan herttuakunnan ja
kaikki puolalaiset maakunnat! Venäjä olisi hullu, jos yhä vielä
taistelisi Euroopan etujen hyväksi. Tätä kansallista itsekkyyttä
kannatti koko Venäjän yleinen mielipide.
Mutta se ei ollut hallitsijan mielipide. Innostuneena myötäkäymisensä
ihmeellisestä noususta ja voittojen huumaamana hän noudatti vielä
kerran ritarillisen mielikuvituksensa houkutuksia, hän tahtoi
lopullisesti kukistaa Napoleonin mahdin ja kostaa Pariisissa Moskovan
häväistyksen. Ja hän kirjoittaisi nimensä aikakirjoihin Euroopan
pelastajana! Hänen unelmansa vuodelta 1805 kuvastui siten
suurenmoisesti vuoden 1812 taustaa vastaan.
Hänen luonansa olikin juuri kaunopuheinen elähyttäjä, vapaaherra von
Stein, jonka Napoleon hillittömässä mielivaltaisuudessaan oli
karkoittanut Preussista ja julistanut lainsuojattomaksi, kannustamassa
häntä näissä ajatuksissa, osoittamalla ne yhtä järkeviksi kuin
viehättäviksi.
Stein seurasi tsaaria Vilnoon ja lähetti hänelle kirjeen toisensa
jälkeen kehoittaen häntä vapauttamaan ja nostamaan jaloilleen Saksan.
Germaanilainen maailma oli saatava pois Ranskan yliherruudesta ja
sitten jätettävä itsensä hallittavaksi. Sen tulisi saada apua, jotta se
voisi pudistaa hartioiltaan ruhtinaittensa tyranniuden, noiden
ruhtinaiden, jotka kolmikymmenvuotisen sodan ajoilta olivat myyneet ja
nylkeneet kansojaan. Siten syntyisi Euroopan keskustaan laaja valon ja
edistyksen liesi. Saattaisiko vapaamielinen ja jalo itsevaltias,
Pietari Suuren ja Katariina Suuren perillinen, ajatella kauniimpaa
tehtävää?... Steinin tuliset puheet Vilnossa häikäisivät Aleksanteria
yhtä paljon kuin Napoleonin sanat Tilsitissä.
Sota siis jatkuu: Venäjän armeija ylittää Niemenin ja tunkeutuu
Itä-Preussiin.
Sen edellä käy Kutuzovin julistus; siitä ilmenee sama johtoajatus, joka
tämän jälkeen innoittaa Venäjän politiikkaa: "Kaitselmus on siunannut
keisarin, minun herrani ponnistuksia. Vapaus ja rauha ovat niiden
tuloksena... Hänen Majesteettinsa tarjoaa apuaan kaikille kansoille,
jotka luopuvat Napoleonista seuratakseen todellisten etujensa asiaa.
Ennen kaikkia kohdistetaan Preussiin tämä kehoitus. Hänen
Majesteettinsa Keisari katsoo kunnianasiakseen pelastaa se niistä
onnettomuuksista, joita se on saanut kokea, ja auttaa Fredrik Suuren
monarkiaa saamaan jälleen loistonsa ja laajuutensa, voida siten
osoittaa Preussin kuninkaalle ystävyyttä, jota Hänen Majesteettinsa on
aina häntä kohtaan tuntenut."
Poliittiset syyt eivät yksin synnyttäneet niitä rohkeita päätöksiä,
jotka tsaari juuri teki ja joista hänen neuvonantajansa turhaan
kehoittivat häntä luopumaan. Eivät suinkaan!
Aleksanteri oli ollut uskonnollisten ajatusten vallassa jo edellisestä
heinäkuusta saakka, jolloin hän Moskovan pyhäköissä oli tuntenut
jälleen elävöittävän armon läpitunkevan hänen olemuksensa.
Kaksi sangen läheistä ystävää keskusteli hänen kanssaan ja lisäsivät
tätä sydämenpaloa.
Toinen oli ruhtinas Aleksanteri Galitsyn, entinen kaartin upseeri ja
sittemmin kamariherra. Hän oli ollut irstas sielultaan ja tavoiltaan,
kunnes tsaarin oikku nimitti hänen Pyhän Synodin prokuraattoriksi v.
1803. Siihen asti hän ei ollut milloinkaan lukenut eikä edes selaillut
Uutta Testamenttia. Hänen virkatehtävänsä ja satunnaiset keskustelunsa
pappien ja munkkien kanssa olivat yht'äkkiä avanneet hänen silmänsä.
Voltaireläisestä uskonnottomuudesta hän oli äkkiä siirtynyt
mystilliseen hurmioon.
Toinen ystävä, Rodion Kosheljov, entinen ratsuväen kapteeni, oli
aikaisemmin paljon matkustanut Euroopassa, jossa hän oli tutustunut
Swedenborgin, Lavaterin ja "tuntemattoman filosofin" Saint-Martinin
oppeihin ja siten kiinnostunut sielun ja kuoleman salaisuuksiin.
Aleksanteri oli antanut hänelle salaisia tehtäviä Wienin hovissa ja
lopulta nimittänyt hänet hovimarsalkaksi, jossa toimessa hän tuli
keisarin läheiseksi ystäväksi.
Hallitsijan ja hänen kahden ystävänsä välillä oli vilkas kirjeenvaihto.
Siitä voi seurata tsaarin mystillistä hurmioitumista tapausten edelleen
kehittyessä.
Tammikuun 21:nä Venäjän armeija tunkeutuu Puolaan, marssittuaan koko
Itä-Preussin läpi. Aleksanteri kirjoittaa Galitsynille: "Jätän itseni
yhä enemmän Jumalan haltuun ja alistun sokeasti hänen päätöksiinsä."
6:na helmikuuta päämaja on Plotskissa Veikselin varrella ja etujoukot
ovat Varsovan porteilla. Tsaari kirjoittaa Kosheljoville: "Minulle on
suloista, että ymmärrätte minut. Uskoni on vilpitön ja palava. Se
vahvistuu joka päivä ja antaa minulle esimakua nautinnoista, joita en
ole ollenkaan tuntenut... On jo monta vuotta siitä kun etsin tätä
tietä. Raamatusta, jonka tähän saakka tunsin hyvin pintapuolisesti,
olen saanut tuntea onnea, jota on vaikea ilmaista sanoilla... Kääntykää
rukouksissa Korkeimman olennon, meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen ja
heistä uloskäyvän Pyhän Hengen puoleen, että he ohjaisivat minua ja
vahvistaisivat minua sillä ainoalla tiellä, joka vie pelastukseen.
Kaikki minun kunniani on siinä, että saan edistää Jeesuksen Kristuksen
valtakuntaa."
Venäjän armeija saapuu pian Oderille; keisarillinen päämaja on
Kaliszissa, joka on viimeinen puolalainen kaupunki Schlesian rajalle
päin. Hetki on tärkeä, sillä nyt on muodostettava suuri liitto, joka
yksin voi ainaiseksi murtaa Bonaparten mahdin. Aleksanteri johtaa itse
persoonallisesti neuvotteluja. Ja hän osoittaa siinä sellaista
toimeliaisuutta, taitoa, tahdikkuutta, tarmoa ja selvänäköisyyttä, että
kaikki sitä ihailevat. Eräs kirje hänen sisarelleen Katariinalle antaa
meille siitä aavistuksen:
"Rakas hyvä ystävä, luulin että pääni menee näinä päivinä sekaisin,
sillä minulla on ollut niin paljon työtä, joka yht'aikaa on tullut
niskalleni: allianssi Preussin kanssa, siitä johtuvat sotilaalliset
järjestelyt, kenraali Scharnhorstin saapuminen, samoin Englannin
lähettilään tulo, kolme kuriiria Kööpenhaminasta, Tukholmasta ja
Lontoosta, Itävallan lähettilään Lebzeltemin ja Preussin kuninkaan
adjutantin Wrangelin tulo, lopuksi Berliinin valloitus ja kaikki tämä
yhdellä kertaa, niin että olen naulattu kiinni pöytään tai
neuvotteluihin näiden herrojen kanssa. Nyt vihdoin pääsin kirjoittamaan
Teille ja sanon, että nyt on puoli yksi yöllä, ja juuri nyt on lähtenyt
luotani yksi noista herroista pidätettyään minua kello kahdeksasta asti
illalla. Silmäni menevät kiinni ja minun täytyy vielä kirjoittaa
äidilleni."
Mutta hän saa palkinnon vaivoistaan. Helmikuun 28:na solmittu Kaliszin
sopimus sinetöi Romanovien ja Hohenzollernien kesken liiton, jolla
tuli olemaan valta-asema koko eurooppalaisessa politiikassa
kahdeksankymmenen vuoden aikana, aina ranskalais-venäläiseen liittoon
saakka. Sen täydennyksenä on kehoitus saksalaiselle kansakunnalle:
"Heidän Majesteettinsa Venäjän keisari ja Preussin kuningas saapuvat
auttamaan Saksan ruhtinaita ja kansoja, jotta he saisivat takaisin
riippumattomuutensa ja vapautensa. Kunnia ja isänmaa! Liittyköön
jokainen saksalainen meihin; myötävaikuttakoon jokainen, ruhtinas,
aatelinen tai kansanmies ruumillaan ja hengellään Venäjän ja Preussin
vapautusaikeiden toteuttamiseen!..." Ranskan vallankumouksen, v:n 1792
syyskuun jälkeen ei ainoakaan hallitus ollut näin kääntynyt
kansanjoukkojen puoleen. Ja tällä kertaa kehoitus riippumattomuuteen ja
vapauteen lähti kahdesta itsevaltiaasta.
Sopimuksessa sanotaan, että "tulee aika, jolloin sopimukset eivät enää
ole tarpeelliset tätä nykyistä tilaa varten, vaan jolloin niitä jälleen
pyhinä ja loukkaamattomina voidaan noudattaa uskonnollisella
hartaudella. Sellaisesta asiaintilasta riippuu valtakuntain voima ja
säilyminen..." Siinä on jo pyhän alliansin tyyliä, Ilmestyskirjan
hämärää ja utuista sanontaa.
Itävalta ei vielä liity ristiretkeen. Sehän on vähin huomio, jonka
Marie-Louisen isä osoittaa vävylleen. Eihän Napoleon, niin kovan
kolauksen kuin onkin saanut, ole varmaan vielä sanonut viimeistä
sanaansa. Kun ollaan tekemisissä tämän peloittavan miehen kanssa, on
kaikki mahdollista. Metternich voittaa siis aikaa ja liikehtii, niin
että hyveellinen Habsburgien monarkia, suorittamalla "sarjan
vinosuuntaan tapahtuvia marsseja ja välittäviä vivahduksia", voi
säädyllisesti pujahtaa nykyisestä liitostaan Ranskan kanssa Venäjää
vastaan, liittoon Venäjän ja Preussin kanssa Ranskaa vastaan; mutta
periaatteellisesti se jo tästä lähtien on voitettu Aleksanterin
kokoomukseen.
Maaliskuun 16:na Aleksanteri lähtee Kaliszista Breslauhun, jossa
Fredrik Wilhelm tulee häntä vastaan. Ja taivaan korkeudesta kuningatar
Louise siunaa heidän teatraaliset tunteenvuodatuksensa.
Näinä päivinä tsaari tulee syntymässä olevan koalitsionin
kiistämättömäksi päälliköksi ja välitystuomariksi. Hän saattaa jo pitää
itseään jonkinlaisena Pyhänä Yrjänänä, jota slaavilaiset niin palvovat,
miekallaan katkomassa lohikäärmeen päätä. Hänen tunneuskontonsa saa
siitä luonnollisesti vielä voimakkaamman sysäyksen; hänen korttinsa
Galitsynille ja Kosheljoville ovat yhtä ainoata hosiannaa: "Kunnia ja
ylistys Kaikkivaltiaalle!... Kunnia ja ylistys Isälle ja Pojalle!..."
Mutta Aleksanterin monisärmäisestä olemuksesta, joka on niin
vastakohtia täynnä, meillä ei olisi oikeata kuvaa, jos emme myöskin
mainitsisi että hän, huolimatta kuumeisesta työskentelystään,
diplomaattisista neuvotteluista ja uskonnollisista mietiskelyjen
hurmiosta, hankki itselleen suloista virkistystä seurustelustaan
kauniin puolattaren kanssa.
Tällä välin Napoleon on lähtenyt Pariisista ottaaksensa Weimarissa
uudelleen järjestetyn ja 300.000 miehen vahvuiseksi täydennetyn Suuren
Armeijan ylipäällikkyyden.
Venäläiset ja preussilaiset hyökkäävät pian hänen kimppuunsa
Saksenissa, mutta heitä ei enää johda Kutuzov. Vanha marsalkka, peräti
uupuneena monista vaivoista, joista hän vaarallisimmat olisi voinut
säästää itseltään, oli äkkiarvaamatta kuollut Schlesian Bunzlaussa:
seikat jotka jouduttivat hänen kuolemaansa, eivät suinkaan korota hänen
mainettaan; hänen sijalleen tuli kenraali von Wittgenstein.
Huhtikuun 15:nä liittolaiset ylittivät Oderin; kahdeksan päivää
myöhemmin he ovat jo Elben toisella puolen ja marssivat Saalea kohti,
vihollisen edellä.
2:na huhtikuuta Venäjän keisari ja Preussin kuningas marssivat
Dresdeniin, jossa väestö ottaa heidät riemuiten vastaan.
Mutta etenkin Romanoviin kohdistuvat hyvä-huudot ja kukat; ihmiset
pakkautuvat aivan hänen hevosensa kaulaa vastaan nähdäkseen läheltä
sankarin, jonka Saksa jo tunnustaa vapauttajakseen, Retter
Deutschlands!... Moskovan jälkeen Aleksanteri ei ole kokenut mitään
niin ylentävää. Ja se, mikä vielä enemmän kohottaa tämän päivän
merkitystä, on, että päivä ortodoksisessa kalenterissa on
ylösnousemisen juhlan aatto. Heti kun hänellä on muutamia joutohetkiä,
Aleksanteri kirjoittaa rakkaalle ja jumaliselle ystävälleen
Galitsynille: "Lauantaina, jumalanpalveluksen jälkeen, olemme
marssineet Dresdeniin ja keskiyöllä olemme laulaneet pääsiäishymnin
Elben rannoilla. Minun on vaikea kuvata mielenliikutusta, jonka
vallassa olin, muistellessani kaikkea, mikä on tapahtunut yhden vuoden
kuluessa ja mihin jumalallinen kaitselmus on meidät johtanut!... Näiden
mielihyvän ja Vapahtajallemme kuuluvan kiitollisuuden tunteiden ohella,
me nöyrästi valmistaudumme vaikeaan koettelemukseen."
Tätä koettelemusta liittolaisten ei tarvitse kauaa odottaa. Napoleon on
yhä sama nero ja yht'äkkiä maailma saa ihailla kahta kaikuvaa iskua,
Lützenin ja Bautzenin voittoa, toukokuun 2:na ja 21:nä.
Kolmessa viikossa venäläiset ja preussilaiset on ajettu Saalelta
Elbelle, Elbeltä Oderille, ja pian he ovat menettämäisillään koko
Schlesian perääntyäkseen Veikselille.
Fredrik Wilhelm menettää tasapainonsa: "Hyvä Jumala! Uusi Jena ja
Austerlitz tulossa!... Ehkä minun täytyy palata Memeliin!..." Mutta
Aleksanteripa ei menetä malttiansa; hänen silmissään ei ole hetkeäkään
Austerlitzin ja Friedlandin synkkää ilmettä. Sisäisten näkemystensä
kannattamana ja varmana siitä, että Jumala johdattaa hänet turvalliseen
päätökseen, hän kylmästi harkitsee kenraaliensa kanssa kaikkia
tilanteen vaatimia toimenpiteitä. Vain se häntä erikoisesti kiusaa,
että liittolaisten tappio vielä hidastuttaa Itävallan yhtymistä
yleiseurooppalaiseen asiaan; hän lähettää keisari Fransille sanan: "Ei
mikään voi horjuttaa minua lujassa päätöksessäni, minä toivon, että
Itävalta nopeasti toimii yhdessä meidän kanssamme."
Schweidnitzissä pidetyssä sotaneuvottelussa katsotaan välttämättömäksi
peräytyä Schlesian taa Veikseliä kohden.
Silloin, äkkiarvaamatta, tapahtuu se, mitä vähimmin odotettiin:
Napoleon pyytää aselepoa.
Miksikä? Tähän asti oli Lützenin ja Bautzerin voittajalla ollut tapana
käyttää voittojaan perinpohjin hyväkseen, voidakseen murskata voitetun.
Ja sitä liittolaiset enimmän pelkäsivät. Mutta Napoleon odottaa
vahvistusta, ennen kaikkea ratsuväkeä ja ammuksia, tuhotakseen
venäläis-preussilaisen armeijan, ennenkuin Itävalta julistaa sodan
häntä vastaan. "Se, mikä minut pakottaa pysähtymään kesken voittojani",
kirjoittaa hän prinssi Eugenelle, Italian varakuninkaalle, "on
Itävallan varustautuminen, ja halu voittaa aikaa, kunnes Teidän
armeijanne on leiriytynyt Laibachiin... Itävallan hävyttömyydellä ei
ole rajoja!..." Napoleon tarvitsee ratkaisevaa taistelua, uutta
Austerlitzia. Mutta ensimmäistä kertaa hän ei kuitenkaan uskalla tehdä
Onnettarelle väkivaltaa. Hän sovittelee ja lepyttelee sitä, aivan kuin
hän Moskovan ja Berezinan jälkeen ei luottaisi itseensä, aivan kuin hän
ei enää uskaltaisi olla rohkea. Hän saa pian katua askeltansa; hän on
huomaava sen yhtä vähän tilanteen mukaiseksi kuin vaaralliseksi; hän
moittii itseään siitä useamman kerran St. Helenalla, pitäen sitä
suurena poliittisena ja sotilaallisena erehdyksenä ja nähden siinä
kaikkien onnettomuuksiensa syyn. Se on hänelle "kohtalokas solmu,
johon kaikki sotaretken vaiheet ja sallimukset kietoutuvat".
Itsepuolustuksekseen hän ei löydä siellä muuta syytä, kuin että
"Berthier ja Caulaincourt hoputtivat minua."
Vicencen herttuan tehtävänä oli diplomaattisten asiain hoito
keisarillisessa päämajassa. Hänet juuri Napoleon toimittaa
pikalähettinä venäläisten etujoukkojen luo ilmoittamaan, että hän,
Napoleon on valmis keskustelemaan rauhasta molemmille sotaakäyville
puolille kunniallisten ehtojen perustalla. Mutta rauhan hieronnan
päätarkoituksena on oleva kietoa Aleksanteri verkkoon ja saada hänet
jälleen Ranskan puolelle: "Minun tarkoitukseni on tehdä hänelle
kultasilta irroittaakseni hänet Metternichin vehkeilyistä. Koko kunnia
rauhasta tulisi silloin yksin Aleksanterin laskuun... Varmaan heti kun
saisimme puhua kahdenkesken tulisimme lopulliseen sovintoon.
Keskustellen venäläisessä päämajassa jakaisimme maailman keskenämme..."
Huolimatta kaikista pettymyksistä, mitä Napoleon on saanut kokea
Aleksanterin puolelta, hän kuvittelee vielä voivansa taituruudellaan
uudelleen voittaa hänet samoin kuin Tilsitissä.
Tsaarin esikunnassa hoiti diplomaattisia asioita nuori kreivi
Nesselrode, sama mies, joka 1811 Pariisissa oli saanut Talleyrandilta
ja päätallimestarilta (Caulaincourtilta) niin monta kallisarvoista
neuvoa ja salaista ilmoitusta. Toukokuun 25:nä Vicencen herttua
kirjoittaa hänelle: "Rohkenen ilmoittaa siitä, että ei liene mitään
esteitä, jotta Hänen Majesteettinsa keisari Aleksanteri suvaitsee
minulle antaa kunnian käydä häntä kumartamassa..." Nesselrode vastaa
hänelle, että tsaari tarkastaa joukkojaan rintamalla eikä ole tietoja
siitä, missä hänet voisi kohdata. Mutta seuraavat kaksi henkilöä ovat
valtuutetut keskustelemaan aselevosta. "Kreivi Shuvalov, Hänen
Majesteettinsa Keisarin adjutantti ja Hänen Majesteettinsa Preussin
kuninkaan palveluksessa oleva kenraali von Kleist." Mitä tulee
rauhanneuvottelujen ehtoihin, jota varten Caulaincourtin ilmoitetaan
saapuvan, niin on huomattava, että ne on ilmoitettava Itävallalle, joka
on välittäjänä; Caulaincourtin on siis käännyttävä ei tsaarin, vaan
Metternichin puoleen.
Kolme valtuutettua tapaa toisensa, 30 p:nä toukokuuta, Waldstattin
luostarissa; sangen sitkeät neuvottelut jatkuvat seuraavina päivinä
Poischwitzin linnassa, kuuden penikulman päässä länteen Breslausta.
Aseleposopimus allekirjoitetaan vasta kesäkuun 4:nä. Jotta
vihollisuudet keskeytettäisiin, Napoleonin täytyy luopua Breslausta ja
jättää Oderin linja sekä lopuksi suostua siihen, että hänen voitollinen
armeijansa peräytyy 15 penikulmaa Liegnitziin.
Caulaincourt on useampia kertoja hartaasti pyytänyt audienssia
tsaarilta, mutta tämä on aina vältellyt; hän on silloin ottanut
luottamusmiehekseen kenraali Shuvalovin.
Jos Venäjän arkistot eivät antaisi meille selviä todisteita, niin ei
voisi uskoa niitä selityksiä, jotka täällä annettiin kolmen päivän
kuluessa.
Napoleonin valtuutettu ilmaisee ensinnä kaikki ranskalaisen armeijan
heikot puolet: "Meidän joukkomme ovat väsyksissä ja hajallaan...
Kenraali Bertrandin joukko-osasto, joka marssii Striegauta kohti,
muodostaa sivustan... Reggion herttualla ei ole enempää kuin 12.000
miestä, ja te voitte antaa sen tehdä, mitä se tahtoo... Marsalkka
Marmontin armeijakunta, johon kuului 28.000 miestä, on supistunut
puoleen... Meillä on hyvin vaikea saada ammuksemme. Jos kasakat
toimisivat ripeästi meidän takanamme, niin ne katkaisisivat kaikki
meidän yhdyslinjamme ja tekisivät meille hirveästi pahaa... Älkää
unohtako, mitä teille sanon: me saamme jonkin ajan kuluttua huomattavia
vahvistuksia; jos me saamme jalansijaa Varsovan herttuakunnassa, niin
sota kestää vuosikausia... Kun me saamme jonkin voiton, niin me
emme enää tahdo kuunnella järkipuhetta... Miksi te ette anna
vaatimuksillenne pontta voimakkailla hyökkäyksillä?... Jos Te olette
varmat, että Itävalta tulee teidän mukaanne, niin älkää tänään tehkö
rauhaa meidän kanssamme. Mutta jos te ette ole siitä varmat, niin älkää
menettäkö aikaa!..."
Kreivi Shuvalov ei tahdo uskoa korviansa; hän epäilee ansaa,
sotajuonta. Tai jotakin "pirullista keksintöä, joka on vaikea
ymmärtää". Hän saa kuitenkin sen käsityksen, että "herttua haluaa
suurta kolausta Ranskan armeijalle, jotta rauha voitaisiin solmia
mahdollisimman pian."
Tällä kertaa markiisi de Caulaincourt, Vicencen herttua,
divisioonakenraali, keisarikunnan senaattori, kruunun suurtallimestari,
Ranskan suurlähettiläs ja kunnialegioonan "Suuren Kotkan ritari" on
tehnyt täydellisen petoksen; Talleyrandin oppilas on mestarinsa
arvoinen. [Olisi mielenkiintoista verrata Shuvalovin kirjeitä
Caulaincourtin selityksiin. Mutta Vicencen herttua on muistelmissaan
(mémoires), jotka muuten ovat niin yhdenjaksoiset, jättänyt meille
kertomatta Saksenin sotaretken ja siis myöskin Poischwitzin aselevon,
johon hän ei sanallakaan viittaa. Siten hän olisi noina kohtalokkaina
kesäkuun päivinä 1813, jolloin hän yksin kantoi vastuun mitä
tärkeimmistä keskusteluista, ensi kerran poikennut säännöstä, jota hän
oli kauan noudattanut. Hän oli nimittäin tehnyt merkintöjä joka päivä,
joka hetki, vieläpä nuotiovalkean ääressä.]
Napoleon arvostelee kesäkuun 4:n sopimusta myöhemmin lyhyesti sanoilla:
"tämä aselepo ei tuota minulle kunniaa".

Sotatoimien keskeytyksen tuli kestää 6 viikkoa, elokuun 10:een.

Lukiessaan tekstin, jonka kenraali Shuvalov hänelle näytti, Aleksanteri
huomautti heti ilosta säihkyen, miten suuresti tämä aselepo poikkesi
niistä, jotka Napoleon oli tähän asti allekirjoittanut. Saatuaan kuulla
Caulaincourtin ilmoitukset hän ei niistä hämmästynyt. Vähin, minkä hän
niistä saattoi päätellä, on, että liittolaisten asia oli saava hyvän
käänteen, koska hänellä oli jo niin kallisarvoisia avustajia Napoleonin
lähimmässä ympäristössä.

Poischwitzin aselevon seurauksena on kesäkuun 16:n Pragin kongressi.

Koko kongressi on vain keinotekoinen näyttämöasettelu, keinotekoinen
teatterinäytös, diplomaattinen lavastus, "halveksittavin kongressien
joukossa", sanoo myöhemmin Nesselrode. Siellä ei tehdä muuta kuin
vaihdetaan onttoja sanoja ja pöytäkirjan otteita. Kummallakaan puolella
ei ole mitään rauhantahtoa, jokainen tietää hyvin, että välit
ehdottomasti rikkoutuvat.
Kulissien takana Vicencen herttua näyttelee taas samaa osaa kuin
Poischwitzissa. Puheet, jotka hän pitää Metternichille, vahvistavat
hänen Shuvaloville pitämänsä: "Minulla ei ole muita ohjeita kuin puhua
puhumisen vuoksi... Onko teillä tarpeeksi joukkoja saattaaksenne meidät
kerran järkiimme?... Saattakaa meidät takaisin Ranskaan, joko rauhan
tai sodan tietä, ja 30 miljoonaa ja kaikki keisarin valistuneet ystävät
siunaavat teitä!..." Virallisessa raportissaan hän selostaa tämän kaiken
sanoilla: olen ollut täydellisesti pidättyväinen, kuten oli määrätty.
Viekas Metternich ei tarvinnut näitä rohkaisuja päättääksensä vihdoin
osallistua liittoon Ranskaa vastaan. Hän oli näet juuri saanut tietää
Ranskan armeijan uudesta suuresta tappiosta Espanjassa, Wellingtonin
loistavasta voitosta Vittoriassa, Madridin tyhjentämisestä, kuningas
Josephin paosta, ja että lisäksi tie Pyreneitten yli oli auki
englantilaisille. Metternich oli muuten 6 kuukauden kuluessa
saavuttanut sellaisen taituruuden "vinoon suuntaan käyvissä
liikehtimisissä ja välitysvivahduksissa", että Itävalta näytti nyt
koettaneen kaikki ja saaneen kaikki keinot pysäyttääkseen Napoleonin
kuilun partaalle.
Metternich ei epäröinyt yhtyä liittoon siksi, että hän, vaikka
tahtoikin vapauttaa Euroopan Ranskan yliherruudesta, ei olisi mitenkään
halunnut antaa Romanovin ja Hohenzollernin isännöidä Puolassa ja
Saksassa. Mutta muutamia viikkoja tätä ennen hän oli saanut
odottamattoman aikeen luopua epäröinnistään. Hän oli Teplitzissä
tavannut Aleksanterin lempisiskon.
Katariina Pavlovna oli tullut leskeksi joulukuussa 1812, mutta jo
lähtenyt hakemaan uutta puolisoa ja oleskeli silloin Böömissä tekosyynä
kylpyhoito Franzensbadissa. Hänen veljensä oli heti sopinut hänen
kanssaan tapaamisesta Teplitzissä, kun keisarillinen päämaja ei ollut
siitä kaukana: "Minulla on niin suuri halu jälleen nähdä Teitä, ettei
sitä voi sanoin kuvata... Odotan mitä suurimmalla jännityksellä hetkeä,
jolloin saan painaa teidät sydäntäni vastaan..." Niin pitkän eron
jälkeen, jonka aikana oli tapahtunut paljon tärkeitä asioita, he saivat
uusia läheiset suhteensa ja hellyytensä.
Pragin kongressin aikana, heinäkuun lopulla, kun Itävalta vielä epäröi,
juolahtaa Aleksanterin mieleen käyttää hyväkseen "suloisen hupsun"
viehätyskykyä valloittaakseen Metternichin puolelleen. Elokuun 1:nä
Aleksanteri kirjoittaa hänelle seuraavan kirjeen, joka ei kaipaa
selityksiä: "Olen hyvin liikuttunut kaikesta siitä huolenpidosta, jolla
Te suhtaudutte yhteiseen asiaamme; enkä voi kyllin kiittää Teitä
kaikesta siitä, minkä jo olette tehnyt... Valitan, ettette vielä ole
minulle sanonut mitään Metternichistä ja siitä, mikä tarvitaan
voittaaksemme hänet meille; minulla on tarpeelliset varat: älkää siis
turhaan säästelkö. Valtuutan Teidät käymään eteenpäin tätä taktiikkaa,
varminta kaikista, käyttäen, kaikkialla, missä sitä tarvitaan."
Napoleonin kiukku ei ollut siis kovin pahasti erehtynyt Metternichiin
nähden, kun hän kesäkuun 28:na Dresdenissä oli viskannut hänelle vasten
kasvoja tällaisen törkeän herjauksen: "Metternich, kuinka paljon
Englanti on luvannut teille, jos aloitatte sodan minua vastaan?"
Katariina ryhtyy heti työhön. Aleksanteri ei olisikaan saattanut valita
taitavampaa neuvottelijaa, sillä häneen sopi La Rochefoucauldin sana
kauniista Chevreusen herttuattaresta, "hän käytti hyväkseen kaikkia
sulojaan, kun hän tahtoi onnistua aikeissaan". 2:na elokuuta Katariina
saa "tarvittavat varat". Kahdeksan päivää myöhemmin Itävalta julistaa
sodan Ranskalle.
Elokuun 16:na vihollisuudet alkavat jälleen. Ranskalaisessa armeijassa
on 280.000 miestä; koalitsionilla on niitä vastassa 484.000. Elokuun
27:nä Napoleon on voittajana Dresdenissä; mutta hänen voittonsa jää
tuloksettomaksi, kun hänen sijaispäällikkönsä lyödään toinen toisensa
jälkeen Gross-Beerenissä, Katzbachissa, Kulmissa ja Dennewitzissä.
Kadotettuaan liikehtimisvapautensa hänen on alistuttava koalitsionin
ylipäällikön, ruhtinas Schwarzenbergin hänelle määräämiin
pakkosiirtoihin.
Näiden valoisien enteiden rohkaisemina kolme liittolaishallitsijaa
kohtaavat toisensa Teplitzissä laajentaakseen ja tarkemmin määrätäkseen
sopimuksensa perusteet; liittoon kuuluu tästä lähtien myös Englanti.
Päätetään, että koko Eurooppa on asetettava entiselleen "vuoden 1805
mittakaavan mukaan" ja Ranskaa vastaan on luotava "mahtavat
suojamuurit". Näissä usein myrskyisissä keskusteluissa Aleksanteri saa
yhä enemmän johtoaseman, älynsä etevämmyydellä, katsantokantansa
ylevyydellä ja täsmällisyydellä sitkeästi vaatien sodan jatkamista,
kävi kuinka kävi, kunnes Bonaparte on kukistunut. Silloin hän useaan
kertaan toistaa johtoaatteensa: "Muistan erään puheen, jonka Napoleon
piti minulle keskustelujemme aikana Erfurtissa; Sodassa sisu tekee
kaikki, sen avulla olen aina voittanut... Niin onkin, minä näytän
hänelle, etten ole unohtanut hänen opetuksiaan!"
Lokakuun 15:nä Leipzigissä, Napoleon huomaa olevansa melkein
saarrettuna ja tahtoo turvata itselleen ainakin "komean peräytymisen".
Hänellä on vastassaan 349.000 miestä, joista 54.000 ratsuväkeä; ja
hänellä itsellään on vain 155.000, joista 22.000 ratsumiestä. Tästä
epäsuhteesta huolimatta Napoleon ei epäile yrittää onneaan eikä epäröi,
miten on taisteltava, hän hyökkää. Mutta kun baierilaiset ja
saksilaiset luopuvat hänestä, hän menettää taistelun nelipäiväisen
ottelun jälkeen 18:nä lokakuuta. Seuraavasta päivästä alkaen
perääntyminen muuttuu kurjaksi paoksi. Marraskuun 4:nä Mainzissa
Napoleon ylittää Reinin armeijansa rippeineen.
Leipzigin taistelun viimeisenä päivänä, ratkaisevalla hetkellä,
Aleksanteri on urhoollisesti mukana rientäen venäläisen rintaman
uhatuimmalle paikalle ja vie kasakkasaattueensa tuleen.
Kun hän illalla palattuaan päämajaansa voi arvioida jättiläistuoksinan
tavattomat tulokset, hän tuntee suuren sisäisen liikutuksen ja
ikäänkuin vielä lujemman vakaumuksen siitä, että kaitselmus on uskonut
hänelle aivan erikoisen tehtävän. Lokakuun 21:nä hän kirjoittaa
ruhtinas Galitzynille: "Kaikkivaltias Jumala on suonut meille
nelipäiväisen taistelun tuloksena Leipzigin luona loistavan voiton
tuosta kuuluisasta Napoleonista. Korkein Olento on osoittanut, että
Hänen edessään ei mikään kestä, ei mikään ole suurta täällä alhaalla,
muu kuin se, minkä Hän itse tahtoo korottaa. Kaksikymmentäseitsemän
kenraalia, lähes 300 kanuunaa ja 37.000 vankia, siinä näiden
muistettavien päivien tulokset. Ja me olemme enää kahden päivämarssin
päässä Frankfurt am Mainista! Arvannettehan, mitä liikkuu sydämessäni?"
Kahden päivämarssin päässä Frankfurtista! Nämä viimeiset sanat
ilmaisevat, mikä ajatus on vallannut koko tsaarin olemuksen.
Frankfurt on pyhän saksalaisen valtakunnan vanha pääkaupunki,
keisarillinen kruunauskaupunki, jossa tuhannen vuoden ajan on säilynyt
roomalaisen keisariuden perimyksen tenho.
Aleksanteri tahtoo saapua sinne ensimmäisenä näyttääkseen Euroopalle,
että hän on askelen yläpuolella Itävallan keisaria ja Preussin
kuningasta, että hän on liittoutuman ainoa ja todellinen johtaja.
Kuinka hän onkaan oleva ylpeä saadessaan siellä vastaanottaa
Habsburgien perillisen, joka 1792 kaupungin ikivanhassa raatihuoneessa
Römerissä julistettiin "Saksan keisariksi" ja jonka 1806 täytyi
surkeasti luopua tästä uljaasta kruunusta, Augustuksen, Trajanuksen,
Konstantinuksen, Theodosiuksen, Kaarle Suuren, Oton, Fredrik
Barbarossan, Maximilianin ja Kaarle V:n kruunusta... Kuinka huimaavaa
Romanovin ylpeydelle!
Mutta onpa joku arvannut hänen aivoituksensa! Metternichin
mielestä sentään keisari Fransin tulee kaiken säädyllisyyden ja
välttämättömyyden nimessä käydä Frankfurtissa muiden monarkien edellä.
Hän on sentähden kehoittanut ylipäällikkö Schwarzenbergiä järjestämään
liikehtimisensä niin, että preussilaisten ja venäläisten
marssirivistöjen kärjet eivät voi saapua Frankfurtiin, ennenkuin kaksi
tai kolme päivää itävaltalaisen etujoukon jälkeen.
Kun marssimääräykset saapuvat venäläiseen päämajaan, niin Aleksanteri
ei epäröi. Hän jättää jälkeensä jalkaväkensä ja tykistönsä, ryhmittää
kiireesti kauneimmat ratsurykmenttinsä ja ratsastaen nopeasti hän
saapuu marraskuun 5:nä Frankfurt am Mainiin, jonne hän asettuu isäntänä
loistavasti vastaanottamaan kaksi päivää myöhemmin Habsburgien
perillisen tylsän ja typerän Frans I:n, joka on heittänyt saksalaisten
Caesarien tyttären Bonaparten sänkyyn.
Aleksanterin valloittaja- ja yliherruuseleet tekevät hänen
liittolaisensa kärsimättömiksi ja suorastaan levottomiksi, sillä
Berezinalla ja Leipzigissä voitettu Napoleon ei ole sanonut viimeistä
sanaansa. Onnetar voi vielä hänelle hymyillä. Ja sitten Itävalta
katsoen Napoleonin jo menneeksi mieheksi järjestäisi asiat mukavasti
asettaen Marie Louisen holhoojahallituksen etunenään. Metternichin
terävä-älyinen neuvonantaja Ritter von Genz ei tätä salaakaan: "Kun
ajattelee, miten korkealle Itävalta voisi kohota, jos se suoraan
ottaisi valvoakseen Napoleonin pojan etuja, niin jälkimaailma ei voi
käsittää, miksi tällaista mahdollisuutta ei nyt oteta edes lukuun...
Te saatte nähdä Itävallan yhtyvän liittoon Englannin kanssa
työskentelemään kaikella hartaudella Bourbonien valtaanpääsemiseksi."
Vieläpä Metternich johtaa taitavasti, kiertoteitä, jotka muistuttavat
silmänkääntäjätemppua, liittolaiset virallisesti julkaisemaan yleiset
rauhanehtonsa, joiden ensimmäinen artikla takaisi "Ranskalle sen
luonnolliset rajat". Mutta kukaan ei ajattelekaan syöstä Napoleonia
valtaistuimelta; rauhankongressi voisi kokoontua vaikka heti, eikä ole
epäilystäkään, että siellä sovittaisiin asioista, jos Napoleon etujensa
puolustamiseksi kääntyisi... Caulaincourtin puoleen.
Ranskan yleisen mielipiteen takia, joka tulee hänelle päivä päivältä
vihamielisemmäksi, Napoleonin on pakko ulkonaisesti hyväksyä
Frankfurtin perusehdot; mutta siinä epämääräisyydessä, johon ne on
verhottu, varsinkin kaksimielisissä sanoissa "luonnolliset rajat" hän
heti huomaa Metternichin nerokkaan kepposen. Ja niin hän luottaa
enemmän kuin koskaan miekkaansa.

XIII LUKU.

Sotaretki Ranskaan; liittolaisten strateginen suunnitelma; nopea
maahan-hyökkäys. Tammikuun 29:nä ja helmikuun 1:nä 1814 Napoleon kärsii
raskaan tappion Briennessä ja La Rothièressä. – Helmikuun 5:nä alkaa
kongressi Châtillon-sur-Seinessä; Caulaincourtin nöyryytys. –
Napoleonin traagillinen hetki; yöllä hän miettii Ludvig XIV:n uljasta
käyttäytymistä 1712; hän antaa avoimen valtakirjan Caulaincourtille;
mutta hänen neronsa herää äkkiä, yhtä valoisana kuin Arcolen ja Rivolin
aikoina. Viitenä päivänä, helmikuun 10:stä 14:een, hän hyökkää erikseen
liittolaisia vastaan ja tuottaa heille Champaubertissä, Montmirailissa,
Château-Thierryssä ja Vauxchampsissa pahat tappiot; "Leijona ei ole
vielä kuollut!" – Liittolaisten hämäännys; kongressin keskeytys. –
Craonnen, Laonin ja Arcis-sur-Auben ratkaisemattomat taistelut
heikentävät uudestaan Napoleonin asemaa; Pariisi uhattuna. –
Äärettömän rohkealla manööverillä Napoleon yrittää yllättää
liittolaiset vastakkaiselta taholta, sulkeakseen heiltä tien Reinille.
Liittolaisten pelästys. Äkkinäinen käännös. "Jumalan ilmoituksen
valossa", tsaari ajaa päätökseen heti tapahtuvan marssin Pariisia
vastaan; sotaneuvottelu avonaisella kentällä Sommepinsista Vitry'in
johtavan tien varrella. – Maaliskuun 29:nä liittolaiset ovat
Pariisin edustalla. Seuraavana päivänä suuri taistelu. Saapuneena
Butte-Chaumontin kukkulalle Aleksanteri tuntee kuvaamattoman
liikutuksen: "Jumalallinen kaitselmus on siis sallinut tämän tapahtua
minun kauttani..." Maaliskuun 31:nä Pariisi antautuu; liittolaisten
marssi Pariisiin. – Tsaari Talleyrandin luona; vehkeilyjen keskus rue
Saint-Florentinin hotellissa. – Aleksanteri esiintyy jalomielisen
rauhoittajan osassa. Talleyrand saa hänet suostumaan Bourbonien
palauttamiseen. – Marmontin petos Essonnessa saa aikaan Napoleonin
kukistumisen. – Huhtikuun 29:nä Ludvig XVIII saapuu Compiègneen;
tsaari ottaa hänet ylpeästi ja epäkohteliaasti vastaan; "Voisi todella
sanoa, että hän on minut asettanut valtaistuimelle." Aleksanteri
mielistelee Napoleonin sukulaisia; romanttiset käynnit keisarinna
Joséphinen ja kuningatar Hortensen luona. Madame de Staëlin
mielistelyt; diplomaattisia neuvotteluja; tsaarin sovitteleva toiminta;
v:n 1814 toukokuun 31:n sopimus. – Aleksanteri lähtee Pariisista
Lontooseen hankkiakseen sieltä lähestyvässä Wienin kongressissa tukea
Itävallan pahoja aikeita vastaan. Hänellä ei ole menestystä, mutta
kyllä Metternichillä. Heinäkuun 11:nä Aleksanterin loistelias paluu
Pietariin.
Joulukuun 21:n 1813 ja tammikuun 1:n 1814 välillä liittoutuneet käyvät
Reinin yli Coblenzistä Baseliin saakka. Heillä on 250.000 miestä, jotka
pian nousevat 420.000:een.
Schwarzenberg komentaa pääarmeijaa, "Böömin armeijaa", joka etenee
Sveitsin ja Juran kautta; Blücher komentaa Schlesian armeijaa, joka
tunkeutuu Elsassiin ja Lothringiin. Kolmas, pohjoisarmeija, Ruotsin
kruununprinssin Bernadotten johdolla keskittyy Alankomaihin.
Silloin alkaa Ranskan sotaretken suuri epopea, jolloin Napoleon
onnettomana, Kohtalon hylkäämänä ja tuntien läheisen tuhonsa, esiintyy
suurempana kuin milloinkaan sotilasneronsa ja henkensä voimassa. Se on
se kausi, jota Talleyrand salaisissa neuvotteluissaan Pariisissa kutsuu
lopun aluksi.
Mikä on liittoutuneiden suunnitelma? Heillä ei ole sellaista, tai
oikeammin heillä on, kuten kaikissa liittoutumisissa, jokaisella eri
suunnitelmansa.
Aluksi kohtaamatta mitään vastarintaa liittoutuneet siirtyvät
yksinkertaisesti eteenpäin. Mutta tammikuun 26:na sijoitellessaan
joukkojaan Seinen, Auben ja Marnen rannoille he huomaavat, että heidän
täytyy sopia yhtenäisestä suunnitelmasta, sillä Napoleon lähestyy
rynnätäkseen heitä vastaan.
Esikuntien riidellessä ja vehkeillessä Aleksanteri puoltaa mitä
kiivaimmalla sisukkuudella nopeata marssia Pariisia vastaan.
Schwarzenberg varovaisena ja päättämättömänä tahtoisi, että
liittoutuneet vaarantaisivat joukkojansa niin vähän kuin mahdollista;
mutta vanha Blücher kannattaa innosta palaen tarmokkaasti tsaarin
mielipidettä. Fredrik Wilhelm ei uskalla häntä vastustaa. Frans ja
Metternich ehdottavat, samoin kuin Schwarzenbergkin, ettei
kiiruhdettaisi hyökkäystä, vaan koetettaisiin hieroa rauhaa Napoleonin
kanssa Frankfurtin ponsien pohjalla, toisin sanoen "Ranskan valta on
työnnettävä takaisin rajoihin, jotka ovat sopusoinnussa Euroopan
tasapainon kanssa".
Caulaincourt on juuri esittäytynyt etuvartiojoukoille, tuoden
virallisen kirjelmän ohella yksityisen Itävallan ministerille osoitetun
kirjeensä. "Oleskeluni Pragissa", hän kirjoittaa, "on tehnyt suhteemme
niin kallisarvoiseksi, että minun täytyy asettaa se niiden asiain
joukkoon, joita minä enimmän haluan. Me tahdomme rauhaa; toivon, että
Teidän Ylhäisyytenne uskoo näiden sanojen vilpittömyyteen, kun minä ne
teille ilmaisen..." Eikö tämä vihjaus Pragin neuvotteluihin ole
merkityksellinen? Metternich huomannee siitä, ettei ole torjuttava
rauhanhierojaa, joka viime kesäkuussa hänelle sanoi: "Onko teillä
tarpeeksi joukkoja saattaaksenne meidät kerrankin järkiimme?...
Toimittakaa meidät takaisin Ranskaan, rauhan tai sodan tietä, ja 30
miljoonaa ranskalaista on siunaava teitä."
Aleksanteri, joka paremmin kuin kukaan muu tuntee Caulaincourtin
"etevän älyn", alistuu tähän päätökseen. Hän vaatii kuitenkin, että
sotatoimia jatketaan entiseen suuntaan.
Hänen vaatimuksensa osoittautuu heti oikeaksi, sillä tammikuun 29:nä
Napoleon kärsii Briennessa Auben laaksossa ja helmikuun 1:nä
Rothièressä Auben rannalla kaksi vaikeata tappiota. Liittoutuneiden
keskuudessa tulvii ilo yli äyräittensä. Siis Ranskan omallakaan
alueella Leipzigissä voitettu Napoleon ei ole saanut takaisin
voittamattomuuden talismaniansa. Tappio vähentää hänen
vaativaisuuttansa.
Helmikuun 5:nä alkaa kongressi Châtillon-sur-Seinessä
liittolaishallitsijoiden, heidän ministeriensä ja esikuntiensa asuessa
Langresissa. Kreivi Razumovski edustaa Venäjää, kreivi Stadion
Itävaltaa, vapaaherra von Humboldt Preussia ja lordi Cathcart ja lordi
Castlereagh Englantia. Caulaincourtin rauhaton ja masentunut ilme
hämmästyttää kaikkia; hän näytti Stadionin sanojen mukaan onnettomien
olosuhteiden tuhoamalta mieheltä, joka ei halunnut muuta kuin sodan
loppua, olipa se millainen hyvänsä, ja joka ei pyytänyt muuta kuin
suostua kaikkeen, mitä hänelle ehdotettiin, kun hän vain voisi esittää
herrallensa allekirjoitetun sopimuksen.
Hänen ensimmäiset liittoutuneiden valmistuksista ja erittäinkin
Aleksanterin kostonhaluisesta itsepäisyydestä saamansa vaikutelmat ovat
vieneet häneltä kaikki Frankfurtin harhaluulot: "Kaikki valtuutetut",
hän kirjoittaa keisarille, "ovat minulle osoittaneet haluavansa
pikaista rauhaa; mutta minun on ollut kuitenkin helppo huomata
vastaväitteiden keskeltä, että ollaan hyvin vaativia..." Hän on
selvillä siitä, että suuria uhrauksia tullaan vaatimaan Napoleonilta:
valloittajat eivät tyydy enää siihen, että "Ranskan täytyisi palata
luonnollisten rajainsa puitteisiin"; he tahtovat jo "palauttaa sen
vuoden 1792:n rajoihin".
Pelästyneenä kaikesta, mitä kuulee tai arvaa, ja peläten menettävänsä
tilaisuuden, joka ei enää palaisi, Caulaincourt pyytää heti täydet
valtuudet.
Hetki on Napoleonille traagillinen, hänen elämänsä ylevimpiä.
Caulaincourtin sana on hänelle saapunut Troyesiin, yöllä, kun hän
selailee erästä Montesquieun teosta saadakseen kärsivällisyyttä ja
rohkaisua; hän miettii seuraavaa viittausta Ludvig XIV:n uljaaseen
käyttäytymiseen v. 1712: "Enpä tiedä mitään niin ylevää kuin erään
päätöksen, jonka meidän päivinämme elänyt monarkki on tehnyt: tahdon
pikemmin hautautua valtaistuimeni sirujen alle kuin hyväksyä ehdot,
joita kuninkaan ei tule kuullakaan; hänellä oli liian ylpeä mieli
astuakseen alemmaksi kuin mihin hänen onnettomuutensa olivat hänet
painaneet..." Ehkäpä Napoleon muisteli juuri tätä kauheata yötä, kun
hän St. Helenan maanpaossa katsoi oikeaksi sanoa itsestään: "Luulen,
että luonto oli määrännyt minut suuria kohtaloniskuja varten; ne
kohtasivat minussa marmorisen sielun; salama ei ole voinut särkeä minua
ylhäältä päin iskien, sen on täytynyt liukua."
Ympäristönsä pyynnöstä hän antaa "avoimen valtakirjan" valtuutetulleen;
mutta hän lisää siihen heti varauksen, joka näyttää tekevän
mitättömäksi liian laajan luvan.
Yhä enemmän hämillään "avoimesta valtakirjasta", joka hänelle annetaan
ja heti peruutetaan, Caulaincourt hermostuu ja valittaa: "Minut
pakotetaan kulkemaan pimeydessä ja ilman opasta..." Hänen ympärillään
"ei ole ainoatakaan liittolaista, ei ainoatakaan ystävää, ei edes
ketään välinpitämätöntä".
Kaikista liittolaisten valtuutetuista leppymättömin ja vihamielisin on
Razumovski. Ensinnäkin hän inhoaa persoonallisesti Caulaincourtia: "En
voi koskaan kohdata Vicencen herttuata", hän sanoi, "näkemättä heti
hänen takanaan Enghienin herttuan haamua." Ja toiseksi hän on
täydelleen samaa mieltä herransa kanssa pääasiasta: "Napoleonin kanssa
ei pidä tehdä rauhaa, sillä hän on nurin menossa..." Mutta
Caulaincourtilla on venäläisessä valtuuskunnassa paras uskotuista,
tsaarin rakkain työtoveri, Talleyrandin hyvä ystävä ja lahjoja, Karl
Nesselrode, jolle hän voi tuttavallisesti vuodattaa tunteensa.
Sotatoimet jatkuvat sillä välin. Liittolaiset etenevät kaikkialla
Marnen, Seinen, Auben ja Ourcqin varsilla; eräs kasakkain kärkijoukko
on saapunut aina Meluniin saakka. Napoleon näkyy todellakin "olevan
nurin menossa".
Helmikuun 8:na Napoleon kirjoittaa hirveän tuskan yön jälkeen kello 4
aamulla Nogent-sur-Seinestä veljelleen Josephille:
"Pariisia ei vallata koskaan minun eläessäni... Jos saisitte tiedon
tappiosta ja kuolemastani, lähettäkää keisarinna ja Rooman kuningas
Rambouilletiin; käskekää Senaatin, Valtioneuvoston ja kaikkien
joukkojen kokoontua Loiren varrelle... Älkää antako keisarinnan ja
Rooman kuninkaan joutua vihollisen käsiin... Näkisin mieluummin, että
poikani kuristettaisiin kuoliaaksi kuin että hänet kasvatettaisiin
Wienissä itävaltalaisena prinssinä. En ole koskaan nähnyt näyteltävän
Andromakhea ilman, että olen itkenyt Astyanaksin kohtaloa ja ilman että
olen pitänyt sitä hänen onnenansa, että hänen ei ole tarvinnut elää
isänsä kuoleman jälkeen... On muuten mahdollista, että vihollinen
lähestyy Pariisia, silloin minä lyön hänet."
Kuten tämä viimeinen lause näyttää ilmaisevan, Napoleonin kekseliäisyys
herää yht'äkkiä yhtä terävänä ja valoisana kuin kerran ennen Arcolen,
Rivolin, Marengon, Ulmin, Austerlitzin ja Jenan aikana. Ja koko
näyttämö muuttuu nopeasti.
Kiirehtiessään pääsemään Pariisiin liittolaiset ovat tehneet sen
erehdyksen, että ovat hajoittaneet voimansa. Helmikuun 10:nnen ja
14:nnen välillä Napoleon hyökkää heidän päällensä, kunkin erikseen, ja
tuottaa heille Champaubertissä, Montmirailissa, Château-Thienyssä ja
Vauxchampsissa pahat tappiot. Ylpeyden ja toivon huumassa hän luulee
jälleen olevansa sodan mestari; hän ei enää epäile voittavansa ja
tuhoavansa liittolaiset. Bassanon herttua, joka koettaa häntä hillitä,
saa tällaisen raakuudessaan suuripiirteisen vastauksen: "Leijona ei ole
vielä kuollut, on liian aikaista heittää vettään sen raadolle." Vieläpä
hän Champaubertin iltana sanoo marsalkoilleen: "Jos meillä huomenna on
vielä yksi tällainen voitto, niin minä vien liittolaiset Reinille, ja
Reiniltä on Veikselille vain yksi askel."
Onnettaren äkkinäinen paluu saa aikaan hämmingin liittolaisten
keskuudessa. Itävaltalaiset ja englantilaiset aikovat jo, kukin
erikseen neuvotella Napoleonin kanssa, jos Aleksanteri itsepäisesti
pysyy hurjassa päätöksessään marssia vielä nopeammin Pariisia vastaan,
brittiläiset valtuutetut rukoilevat häntä "olemaan odottamatta sitä
hetkeä, jolloin täytyy palata Reinin toiselle puolelle", ja sallimaan
"rauhan tekemisen hyväksyttävillä ehdoilla". Aleksanteri kieltäytyy:
"Rauha Napoleonin kanssa ei ole koskaan muuta kuin aselepo, enkä minä
ole aina halukas kulkemaan puoltatoistatuhatta kilometriä tullakseni
teidän avuksenne. Minä en tee rauhaa niin kauan kuin Napoleon on
valtaistuimella..." Liittokunta muodostuu yhä enemmän kaksintaisteluksi
Aleksanterin ja Napoleonin välillä.
Keskinäisen kiihkeän riitaisuutensa takia äsken alkanut Châtillonin
kongressi muodostuu merkityksettömäksi ja naurettavaksi. Onneton
Caulaincourt, kun ei enää tiedä, ketä pyhimystä palvoa, rukoilee vielä
herraansa alistumaan välttämättömyyteen; vieläpä hän uskaltaa ennustaa
hänelle Bourbonien paluuta.
Mutta tarkalleen juuri silloin helmikuun 17:nä ja 18:na Schwarzenberg,
lyötynä Mormantissa, Nangisissa ja Montereaussa, on pakotettu kiireesti
peräytymään Langresia kohti. Sen takia Napoleon katkerasti soimaten
sanoo Caulaincourtille: "Minä pidän Teitä yksityisessä vankeudessa, Te
ette ymmärrä mitään minun asioistani ja annatte petkutusten vaikuttaa
itseenne... Minä tahdon itse tehdä ultimatumini, pidän Pariisin
menetyksen sata kertaa parempana kuin Ranskan häpäisemisen ja tuhon.
Minä olen niin raivoissani hävyttömästä ehdotuksesta, jonka minulle
lähetätte, että pidän itseäni häpäistynä enkä suinkaan tahdo asettua
siihen tilaan, jota Teille on ehdotettu... Te puhutte aina Bourboneista
– minä pitäisin parempana nähdä Bourbonit Ranskassa hyväksyttävillä
ehdoilla kuin suostua häpeällisiin esityksiin, joita Te minulle
lähetätte."
Caulaincourt neuvotteli varmaan niin vaikeissa oloissa, että tuskin
kukaan rauhanhieroja on ollut vaikeammissa. Mutta voidakseen tehdä
hänet isänmaalliselta ja siveelliseltä kannalta syyttömäksi ja
pestäkseen hänet puhtaaksi kaikesta epäilystä, tarvitsisi varmaan
unohtaa ensinnä hänen salaiset vehkeilynsä Pietarissa ja Erfurtissa ja
hänen petoksensa Poischwitzissä ja Pragissa. Ja pitäisi kai myöskin
ummistaa silmänsä sille, mitä Aleksanteri kerran katsoi voivansa
todistaa Ludvig XVIII:lle mainitessaan ne erinomaiset palvelukset,
jotka tämä diplomaatti on tehnyt kuninkuudelle... Mitä merkitsee tämä
salaperäinen viittaus? Olisiko Caulaincourt näytellyt jotakin osaa tänä
aikana niissä neuvotteluissa, joita käytiin Artois'n kreivin ja
liittolaishallitsijoiden kesken parooni de Vitrollesin välityksellä ja
jotka olivat ensimmäinen taipale Bourbonien paluutiellä?...
Maaliskuun 22:seen mennessä Craonnen, Laonin ja Arcis-sur-Auben
ratkaisemattomat, mutta kiivaat taistelut ovat hiukan parantaneet
liittolaisten sotilaallista asemaa, sallien heidän uudestaan ryhtyä
hyökkäykseen. Ja Pariisi on jälleen uhattu.
Silloin tulee Napoleonille suurenmoinen ajatus, rohkeimpia, mitä
hänellä koskaan on ollut: hän pujahtaa vihollisjoukkojen välitse,
rynnätäkseen heidän selkäänsä, heittäytyy heidän operointilinjoilleen
ja katkaisee heidän yhteytensä Reinille. Tällä manööverillä hän kyllä
paljastaa Pariisin joukoistaan, mutta liittoutuneet eivät uskalla edetä
lähemmäs pääkaupunkia, kun huomaavat Napoleonin olevan takanansa.
Lothringissa hän, nojautuen metsiin, on voitollisesti lopettava sodan
yhdellä iskulla.
Napoleon suorittaa ensimmäiset marssinsa niin taitavasti, että
liittoutuneet pian eivät tiedä mitään hänestä. Mihin suuntaan hän
peräytyy? Kasakkaparvet tutkivat turhaan Châlonsin, Sézannen ja
Montmirailin teitä. Ei kukaan aavista, että hän marssii Maasia ja
Moselia kohden Saint-Dizierin, Bar-le-ducin ja Toulin kautta.
Mutta maaliskuun 24:nä ranskalaiset kuriirit, jotka vihollinen saa
kiinni, ilmaisevat yht'äkkiä Schwarzenbergille, että Napoleon on Vitryn
ja Saint-Dizierin välillä, aivan kuin hän tahtoisi hyökätä
itävaltalais-venäläisen armeijan kimppuun sen perääntymis- ja
muonituslinjoilla. Muutamia tunteja myöhemmin uusi kaappaus – tällä
kertaa tavattoman arvokas – eikä vähempää kuin Napoleonin kirje
Marie-Louiselle, kirje jossa hän, selittämättömässä mielentilassa,
esittää tuolle kokemattomalle ja vähäpätöiselle naiselle ihmeellisen
sotajuonensa koko salaisuuden, kuinka hän on päättänyt rynnätä
liittolaisten selkään, viekoitellakseen heidät kauas Pariisista ja
lyödäkseen heidät Lothringissa linnoitustensa suojassa.
Kauhistuneena tästä tiedosta itävaltalainen ylipäällikkö kutsuu heti
koolle sotaneuvoston Pougy'in, Arcisin ja Briennen välillä. Aleksanteri
ja Fredrik Wilhelm ovat läsnä. Keisari Frans ei ole voinut saapua,
sillä hän on liian kaukana Bar-sur-Aubessa. Schwarzenberg, joka huomaa
jo yhteytensä Sveitsiin ja Reinille olevan katkaistun, ehdottaa, että
avataan uudet yhdystiet Belgiaa kohden Châlonsin, Reimsin ja Maubeugen
kautta; molempien, sekä Böömin että Schlesian armeijan täytyy ensin
yhtyä Marnella ollakseen valmiit pidättämään yhdistynein voimin
Napoleonin hyökkäykset. Tämä manööveri, jonka välttämättömyys määrää ja
joka varaa liittoutuneille vielä muutamia menestyksellisiä
tilaisuuksia, saavuttaa kaikkien hyväksymisen; toimeenpanokäskyt
annetaan heti.
Mutta illan kuluessa tulee venäläiseen päämajaan, joka sijaitsee
Sommepuisin kylässä kahdenkymmenen kilometrin päässä Vitrystä, suuri
joukko ilmoituksia. Kasakat ovat juuri saaneet kiinni pikalähetin, joka
oli tulossa Pariisista Napoleonin luo. Hänellä on kokonainen pinkka
kirjeitä ja salaisia tietoja poliisiministeriltä ja valtakunnan
korkeimmilta viranomaisilta. Niissä kuvataan mieltenmasennusta ja
levottomuutta, tiedoitetaan lisääntyvästä kurjuudesta, maaseudun
kuohunnasta, valtiorahaston ja asevarikkojen tyhjentymisestä, yleisestä
rauhankaipuusta ja sodan jatkamisen aineellisesta ja moraalisesta
mahdottomuudesta.
Aleksanteri miettii koko yön näitä tilannetta paljastavia ilmoituksia.
Muutamia päiviä aikaisemmin Troyesissa oli Nesselrode tuonut hänen
luoksensa Talleyrandin ja rojalistien lähetin parooni de Vitrollesin.
Ollen hyvin vähän suosiollinen Bourboneille, koska piti heitä liian
typerinä, onnettomuuden katkeroittamina ja kykenemättöminä käsittämään
uutta Ranskaa, hän oli kylmästi vastaanottanut tämän "diplomaattisen
kauppamatkustajan". Mutta sittemmin hän oli paljon ajatellut de
Vitrollesin kiihkeitä sanoja: "Muuttakaa järjestelmää. Käykää
strategisen sodan sijasta poliittista, marssikaa suoraan Pariisia
kohti, jossa ei enää tahdota taistella, jossa teitä odotetaan, jonne
teitä kutsutaan ja jossa teidät otetaan vastaan avoimin ovin ja avoimin
sylin..." Nyt ei ole enää epäilystäkään. Kasakkain kaappaamat
pikasanomat tukevat rojalistin väitettä.
Aleksanteri kutsuu heti paikalla luokseen esikuntapäällikkönsä
ja lähimmän uskottunsa ruhtinas Pietari Volkonskin sekä
kenraaliadjutanttinsa Barclay de Tollyn, Diebitschin ja Tollin.

Osoittaen sormellaan erästä paikkaa kartalla Aleksanteri sanoo:

– Meidän yhteytemme Blücherin kanssa ovat nyt jälleen kunnossa... Mitä
nyt teemme?... Pitääkö meidän seurata Napoleonia Maasia kohden
hyökätäksemme häntä vastaan kaikilla kootuilla voimillamme, jotka ovat
paljon vahvemmat kuin hänen joukkonsa, vai pitääkö meidän marssia
suoraan Pariisia vastaan? Mikä on teidän mielipiteenne?
Hämmästyneinä kysymyksen vakavuudesta kaikki vaikenevat. Ei kukaan
uskalla ensimmäisenä lausua mielipidettään. Aleksanteri kääntyy Barclay
de Tollyn puoleen:

– Te olette vanhin, sanokaa.

Tutkittuaan nopeasti karttaa Barclay lausuu:

– Meidän täytyy yhdistää kaikki voimamme, ajaa Napoleonia takaa ja
hyökätä reippaasti hänen kimppuunsa, heti kun olemme hänet
saavuttaneet.
Ilmaisematta ensinkään omaa ajatustaan keisari antaa merkin
Diebitschille. Tämä varovana, epävarmana ja arkana esittää välittävän
suunnitelman: on muodostettava kaksi armeijaa, joista toinen marssii
Pariisia vastaan ja toinen ajaa takaa Napoleonia.

Toll, joka on kärsimättömänä kuunnellut, huomauttaa vilkkaasti:

– Tämä on huonoin yhdistelmä. Se tekee meidät heikoiksi kaikkialla ja
meidät lyödään kaikkialla. Nykyisessä tilanteessa on vain yksi ainoa
manööveri mahdollinen: meidän täytyy marssia Pariisia kohti niin
nopeaan kuin suinkin kaikkine voiminemme, jättäen taaksemme vain kaksi
tai kolme ratsuväen divisioonaa, jotta Napoleon ei heti huomaisi,
ettemme enää seuraa häntä.
Tsaarin ilmeestä näkee, että hän hyväksyy ajatuksen. Heti Diebitsch
ivallisesti virkkaa:
– Varmaan, jos Teidän Majesteettinne tahtoo palauttaa Bourbonit, me
emme voi tehdä muuta kuin viipymättä marssia Pariisia vastaan kaikkine
voiminemme.

Tsaari keskeyttää hänet kuivasti ja jyrkästi sanoen:

– Tässä ei ole kysymys Bourboneista, vaan Napoleonin kukistamisesta.

Mutta Barclay de Tolly lausuu vielä vastaan:

– Napoleon tulee kyllä pian huomaamaan, että emme enää häntä seuraa;
hän palaa entiselle tielleen, lyö meidän ratsuväkemme hajalleen ja
hyökkää takaapäin meidän marssimuodostelmiimme. Ja kuka takaa meille,
että Pariisi ei puolustaudu vimmatusti ja että meidän armeijamme ei
menehdy katutaisteluissa?... Sitä paitsi Pariisin valloitus ei tee
meitä Ranskan herroiksi. Älkäämme unohtako Moskovan esimerkkiä... Ei,
meidän täytyy suunnata kaikki joukkomme Napoleonia vastaan...
Väittely kenraalien kesken kiihtyy; kumarrutaan kartalle, mitataan
välimatkoja ja arvioidaan joukkojen vahvuuksia. Silloin tsaari sanaa
sanomatta lähtee huolestuneen ja hämmentyneen näköisenä vaatimattomasta
huoneesta, missä sotaneuvottelua pidetään. Kun hän palaa muutaman
hetken kuluttua, omituinen liekki palaa hänen silmissään. Hän
ilmoittaa:

– Olen tehnyt päätökseni. Me marssimme heti Pariisia vastaan.

Ja hän komentaa tuomaan ratsunsa, lähteäkseen ilmoittamaan päätöksensä
Schwarzenbergille, joka on varmaan kahden tai kolmen penikulman päässä
sieltä Sommepuisin ja Vitryn välisellä tiellä.
Mitä on sitten tapahtunut Aleksanterin vetäydyttyä viereiseen
huoneeseen? Hän on ruhtinas Galitsynille itse kertonut: "Minulla oli
sydämeni pohjalla epämääräinen odotuksen tunne, voittamaton halu jättää
kaikki Jumalan täyteen päätökseen. Sotaneuvosto jäi istumaan; jätin sen
hetkeksi mennäkseni huoneeseeni. Siellä polveni taipuivat itsestään, ja
minä vuodatin koko sydämeni Herran eteen..." Siten tänä vakavana
hetkenä hänen henkensä hämmennys, hänen omantuntonsa ahdistukset ja
tahdon epäröinnit purkautuvat mystilliseen antautumukseen.
Esikuntansa seuraamana Aleksanteri ajaa täyttä laukkaa Vitryn tietä
päästäkseen Schwarzenbergin luo. Hän saapuu sinne keskipäivällä, ja
Fredrik Wilhelm on parhaillaan siellä. Kaikki laskeutuvat hevosen
selästä ja pitävät neuvottelua avoimella kentällä tien vieressä.
Tsaari avaa kartan ja selittää nopeasti suunnitelmansa. Preussin
kuningas hyväksyy sen heti. Mutta Schwarzenberg ja hänen kenraalinsa
pitävät sitä liian rohkeana: "Marssia Pariisia vastaan Napoleonin
ollessa selkäpuolella on sulaa hulluutta..." Pitkän väittelyn jälkeen
Aleksanteri lopulta voittaa. Päätetään, että Böömin ja Schlesian
armeija marssii suoraan Pariisia vastaan, sill'aikaa kun joukko
ratsuväkeä ärsyttää vihollista Saint Dizieriä kohti, muuttaakseen
vihollisen suuntaa.
Tämän jälkeen Napoleon on mennyt mies; Aleksanteri on antanut hänelle
lopullisen iskun.

Maaliskuun 29:nä liittolaiset ovat Pariisin edustalla.

Illalla tsaari asettuu Bondyn linnaan seitsemän kilometrin päähän
Pariisin porteilta. Seuraavana päivänä kello yhtä käydessä, sill'aikana
kun taistelu riehuu pohjoisrintamalla – 110.000 miestä 41.000:tta
vastaan – Aleksanteri kiidättää laukkaa Butte Chaumontin huipulle,
josta hänen edessään on häikäisevä näky, koko se mainehikas kaupunki,
jota hallitsevat Klodvigin, Ludvig Pyhän, Henrik IV:n, Ludvig XIV:n ja
Napoleonin suuret hahmot – kolmetoista vuosisataa historiaa ja
millaista historiaa!... Hänen adjutanttinsa, ranskalainen emigrantti,
kreivi de Rochechouart, joka oli läsnä, on jättänyt seuraavan
muistiinpanon: "Kauhea kiväärituli ja alituiset hirveän tykistön
yhteislaukaukset kuuluivat suuntautuvan Montmartrea kohden meidän
oikealla ja Vincennesiä kohti vasemmalla puolellamme. Tänä juhlallisena
hetkenä keisari, joka oli asettunut korkeimmalle kohdalle, astui
yht'äkkiä alas hevosensa selästä katsellakseen mahtavaa näytelmää, joka
avautui hänen eteensä. Hän kysyi minulta, tunsinko Pariisin ja voisinko
osoittaa hänelle tärkeimmät rakennukset. Annoin hänelle hänen
haluamansa selitykset; mutta pian herkesin huomatessani, että hänen
kaunis hahmonsa kävi yht'äkkiä vakavaksi. Hän ei kysellyt enää, sillä
hän oli kokonaan mietteisiinsä vaipuneena. Mitä hän haaveksi?... Mutta
pian hän heräsi kanuunanjyrinään, joka läheni meitä... Varmaan hän
sanoi itsekseen kuten Napoleon viisitoista kuukautta aikaisemmin
nähdessään Moskovan edessään: 'Kas tuossa se on se kuuluisa
kaupunki!... Kyllä olikin jo aika!...'" Mutta me tiedämme enemmänkin,
Aleksanterin kirjeestä äidilleen ja hänen tuttavallisista
keskusteluistaan Galitsynin kanssa, että sanoin lausumaton liikutus
kohotti hänen sieluansa, samalla kun hän hämmästyneenä toisteli:
"Jumalallinen kaitselmus on siis ylhäisessä viisaudessaan sallinut,
että tämä on tapahtunut minun kauttani... minun kauttani!..."
Maaliskuun 31:nä Pariisi antautuu. Näytellen jo jalomielisen ja
ritarillisen rauhantekijän osaa Venäjän itsevaltias tahtoo säästää
pariisilaiset kaikilta kostotoimenpiteiltä, kaikelta väkivaltaisuudelta
ja vieläpä siltä "nöyryytykseltä, että he saisivat nähdä kaupunkinsa
avaimet jossakin Euroopan museossa". Kaupunginvaltuuston jäsenet eivät
tahdo uskoa korviaan, kun Aleksanteri, kaunis vilpittömyyden katse
silmissä, sanoo heille: "Älkää pelätkö ensinkään yksityisten
asuntojenne enempää kuin julkisten rakennustenne puolesta... Sotamiehiä
ei majoiteta asukkaiden luo; teidän ei tarvitse muuta kuin hankkia
heille ravintoa... Teidän santarmistonne ja kansalliskaartinne saavat
pitää huolta järjestyksestä... Minä otan koko pääkaupungin suojaani...
Minulla ei ole vihollisia Ranskassa, tai oikeammin minulla on vain yksi
vihamies, mutta hän ei hallitse enää... Minä olen tullut tuomaan teille
rauhaa!"
Kello 11 tsaari, jonka edellä ratsastavat hänen kaartinsa punaiset
kasakat ja Preussin kaartin valkeat kyrassieerit, saapuu
chevalierikaartin univormuun pukeutuneena Pantinin tullista Pariisiin!
Hän nousee kauniisti, kuten aina, solakan ja herkän arabialaisen
harmaan tamman, "Eclipsen", selkään, jonka Napoleon hänelle lahjoitti
Erfurtin kokouksen päätyttyä. Hänen vasemmalla puolellaan on Preussin
kuningas, jonka ulkoasu muistuttaa jotakin vertauskuvaa tai statistia,
ja hänen oikealla puolellaan on itävaltalainen ylipäällikkö, ruhtinas
Schwarzenberg, joka edustaa herraansa Itävallan keisaria; sillä Frans I
on jättäytynyt jälkeen Chaumontiin, koska hän ei tahdo erityisesti
kiirehtiä näyttäytyäkseen voitetun vävynsä ja paossa olevan rakkaan
Marie-Louisensa pääkaupungissa. Heidän takanaan on tavattoman lukuisa
esikunta ja noin kolmekymmentätuhatta miestä, venäläisiä, tatareja,
kirgiisejä, saksalaisia, itävaltalaisia, kroatteja ja unkarilaisia,
jotka vielä eilen taistelivat niin vimmatusti, mutta joiden uljas
käynti ja ryhti eivät osoita väsymystä.
Saint-Martinin esikaupungissa on vähän väkeä ikkunoissa ja
katukäytävillä; vastaanotto on vaitelias, ihmiset ovat hämmästyneen tai
vihaisen näköisiä.
Saint-Denisin portista alkaen on yleisöä jo enemmän. Kuuluu huutoja:
"Eläköön keisari Aleksanteri!... Eläköön Preussin kuningas!... Eläkööt
liittolaiset!... Eläkööt meidän vapauttajamme!..." Siellä täällä
huudetaan vain arasti: "Eläköön Bourbonit!..."
Samassa määrässä kuin kulkue etenee, kasvaa kansanjoukko ja vastaanotto
käy yhä lämpimämmäksi, voitonriemuiseksi. Parvekkeilla, ikkunoissa,
kaikkialla näkee valkoisia lippuja. Ja katselijat, Pariisin historian
lähtemättömäksi häpeäksi, kohottavat hurjia suosionhuutoja
ohimarssiville valloittajille.
Champs-Elysées'lle saavuttuaan hallitsijat ottavat vastaan joukkojen
paraatin. Yleisön innostus on korkeimmillaan. Voidakseen paremmin
katsella kaunista Venäjän itsevaltiasta, joka säteilee hilpeyttä ja
majesteettia kuin mikäkin puolijumala, muutamat korkeimpaan
seurapiiriin kuuluvat nuoret naiset, joiden nimet jääkööt
mainitsematta, pujottautuvat keisarillisen saattueen punaisten
kasakkain keskelle ja nousevat ylpeästi heidän hevostensa selkään
kasakkain taakse. Aleksanteri, joka huomaa heidät, sanoo nauraen
Schwarzenbergille: "Kun eivät kasakkani vain ryöstäisi näitä uusia
sabinittaria!"
Sen jälkeen hallitsijat menevät kukin eri taholle. Fredrik Wilhelm
asettuu ruhtinas Eugenen hotelliin, rue de Lillen varrella. Keisari
Fransille, joka saapuu muutaman päivän kuluttua, on varattu Neuchâtelin
ruhtinaan hotelli boulevard des Capucines'in varrella, ja ruhtinas
Schwarzenberg tulee esikuntineen asumaan Saint-Cloud'n palatsissa.
Juuri tänä päivänä jos milloinkaan Aleksanteri on ansainnut Napoleonin
hänelle antaman lisänimen, "Pohjolan Talma". Mutta näytelmä ei ole
vielä päättynyt.
Erinomaisessa tahdikkuudessaan Aleksanteri on kieltäytynyt asumasta
Tuileries'ssa, tahtoen siten menetellä toisin kuin Bonaparte, joka
vieraan pääkaupungin herrana ylpeili siitä, että vielä samana iltana
meni maata pääkaupunkinsa menettäneen hallitsijan vuoteeseen.
Aleksanteri sen sijaan on valinnut asunnokseen hiljaisen Elyséen
palatsin. Mutta viime hetkenä hän osuu vielä parempaan paikkaan.
Talleyrand, jolla on ollut pitkä ja tuloksellinen salainen neuvottelu
Nesselroden kanssa, on ehdottanut, että Aleksanteri asettuisi rue
Saint-Florentinin hotelliin, josta hän Tuileries'n puutarhan ja Place
de la Concorden kautta voisi joka päivä käydä pariisilaisten
hämmästyneiden katseiden ihailtavana. Keisari suostuukin ehdotukseen.
Samana päivänä Aleksanteri ottaa vastaan koko hovin kunnianosoitukset.
Hovi on kärsimättömänä odottanut tietoa, millainen uusi
hallitusjärjestelmä on oleva, voidakseen siitä saada etua. Vähimmän
tungettelevia eivät ole ne, joiden jo pelkästä ujoudesta olisi pitänyt
olla näyttäytymättä; tulvimalla tulvii ahneita, vehkeilijöitä ja
luopioita. Chateaubriandin lennokas iva on kuvannut, Tacitusta ja
Saint-Simonia muistuttavin piirtein, "kaikki nuo juonittelijat, jotka
pitelivät pienissä likaisissa käsissään historian suurimpiin kuuluvan
miehen ja maailman kohtaloa!..." Näiden kataluuksien puitteeksi olisi
paremmin sopinut Beneventon ruhtinaan talo.
Tämän jälkeen Aleksanterin asema liittokunnan ratkaisutuomarina
vahvistuu lopullisesti. Hänen täytyy viipymättä ottaa kanta kolmessa
kysymyksessä, joista koko Euroopan lähin tulevaisuus riippuu: ne ovat
Napoleonin vallasta luopuminen, Bourbonien takaisin pääsy ja rauhan
ehdot. Ulkonaisesti kohteliaana ja vaatimattomana hän osoittaa tässä
tehtävässään itsenäisyyttä, katsantokannan ylevyyttä ja johtajataitoa,
joka tekee kaikkiin erinomaisen vaikutuksen. Se on hänen elämänsä
kaunein hetki; se tuo mieleen Goethen sanat: Der Mann steigt mit seinem
Ziel, "mies kohoaa päämääränsä mukana".
Napoleoniin nähden hänen ajatuksensa sisältyvät siihen suuttumuksen
huudahdukseen, joka häneltä pääsi Moskovan valloituksen ja hävityksen
jälkeen: "Hän tai minä, minä tai hän!... Mutta yhdessä me emme voi
hallita!"
Palavan Moskovan muisto ei ole tämän leppymättömän vihan ainoa aihe.
Hänen humaanisuutensa, joka on vilpitön, ei voi tänään antaa suurelle
voitetulle anteeksi niitä kolmea miljoonaa ihmishenkeä, jotka hän on
uhrannut himon, valheen ja ylpeyden huumassa. "Napoleonin
kukistuminen", sanoo hän, "ei ole ainoastaan politiikan pakottava
välttämättömyys; sitä vaatii myöskin kristillinen omatunto, maailmalle
osoitettavana oikeuden ja siveyden esimerkkinä..." Ehkäpä hänen
olemuksensa taustaltakin voisi keksiä myöskin persoonallisemman
motiivin, joka on vähemmän mieltä ylentävä, nimittäin hämärän
häpeäntunteen, mykän suuttumuksen, että oli vielä äskettäin antanut
pettää itsensä Tilsitin hyväilyillä ja harhanäyillä.
Heti siirryttyään rue Saint-Florentinin hotelliin Aleksanteri
neuvottelussa, jossa ovat mukana Preussin kuningas, ruhtinas
Schwarzenberg, Talleyrand, Dalbergin herttua, kenraali Pozzo di Borgo,
abbé de Pradt ja Nesselrode, asettaa ratkaistavaksi kysymyksen: "Onko
tehtävä rauha Napoleonin kanssa ottamalla varteen kaikki varokeinot
häntä vastaan vai julistettava Marie-Louisen johdolla holhoojahallitus
vai palautettava Bourbonien monarkia?" Hän ei missään tapauksessa
tahtoisi tehdä väkivaltaa Ranskalle, joka huolimatta Bordeaux'n
vallankumouksesta, huolimatta valkoisista nauhoista, joita näkyy
Pariisissa, ja huolimatta kauniiden pariisittarien mielenosoituksista
Place de la Condordella, tuntuu vastustavan entisten valtiaittensa
paluuta.
Talleyrand, joka nyt on asettunut Bourbonien kannalle, käyttää koko
kylmän ja selvän kaunopuheisuutensa varaston todistaakseen, että ei
mikään muu ratkaisu kuin Bourbonien paluu voi tulla kysymykseen, koska
heillä on se etu ennen muita, että heissä olennoituu periaate:
– Periaatteen kannattajina me olemme voimakkaat; vastarinta häipyy
nopeasti. Siis ei ole olemassa muuta kuin yksi periaate: Ludvig XVIII;
hän on laillinen kuningas.
Tämä onnellinen kaavalause saa tsaarin suostumuksen, joka ilmaisee
mielipiteensä selvin sanoin:
– Mikään sovittelu Napoleonin kanssa ei voi tulla kysymykseen; rauha
kiedottuna vaikkapa mihin turvallisuustakeihin tahansa ei olisi muuta
kuin välirauha... Holhoojahallitus on niinikään mahdoton; isä on
voittamaton este pojan hallitukselle.
Mitä on siis tehtävä Napoleonille?... Maahanlyötynä Fontainebleaussa
leijona on voitettu; mutta hän ei ole kuollut, hän ei ole edes aseista
riisuttu.
Hänen käytettävänään on vielä 60.000 miestä; liittolaiset voisivat
varmaan asettaa häntä vastaan 240.000. Mutta mitä he panisivatkaan
vaaralle alttiiksi, jos pakottaisivat hänet epätoivoiseen taisteluun,
joka voisi nostattaa koko Ranskan hänen taakseen?... Täytyy siis
taivuttaa hänet luopumaan kruunustaan. Sitä ennen kuitenkin täytyy
Senaatin suostua julistamaan hänet valtaistuimensa menettäneeksi ja
nimittämään väliaikaisen hallituksen. Talleyrand, joka on mestari
luopumislupausten ja niiden kieltämisen pelissä, on pian saanut aikaan
tämän kaksoistuloksen.
Näyttämö siirtyy Pariisista Fontainebleauhon, neuvottelut alkavat
huhtikuun 30:nä; Caulaincourt on niiden päävälittäjä.
Marsalkkojensa hylkäämänä ja melkeinpä huonosti kohtelemana, he kun nyt
luulevat voivansa lukea hänelle lakia, Napoleon kieltäytyy luopumasta
valtaistuimestaan; mutta jos hän luopuu, niin hän tekee sen vain
poikansa hyväksi. Senaatin päätös, joka on julistanut hänet
valtaistuimensa menettäneeksi, ei hänen silmissään ole minkään
arvoinen. "Mitä tulee liittoutuneihin, minä muserran heidät Pariisin
edustalla...!" Se on hänen viimeinen sanansa.
Caulaincourt, Macdonald ja Ney tuovat heti Pariisiin kieltävän
vastauksen; he saapuvat keskiyöllä Rue Saint-Florentinin hotelliin.

Väliaikaisen hallituksen jäsenillä on parhaillaan istunto.

Hämminki ja kauhistus leviää heti heidän keskuuteensa heidän
ajatellessaan, että keisarillinen hallitusmuoto säilyisi:
"Holhoojahallitus olisi vain naamioitu keisarivalta, korkeintaan
lyhytaikainen välihallitus... Tiikeri olisi sen takana." He rukoilevat
siis tsaaria vielä tänä yönä tunnustamaan Bourbonit. Eikö hän ole
juhlallisesti ilmoittanut maaliskuun 31:nä, että hän ei ryhtyisi enää
keskusteluun Bonaparten eikä minkään hänen perheensä jäsenen kanssa?...
Juuri tähän selitykseen luottaen väliaikaisen hallituksen jäsenet ovat
suostuneet yhteistyöhön. Heitä uhkaisi hirveä kosto, jos Napoleonille
jäisi muodossa tai toisessa vähinkään vaikutusvalta!...
Aleksanteri on neuvoton ja melkeinpä järkyttynyt; hän pyytää, että
hänet jätettäisiin yksin neuvottelemaan Napoleonin valtuutettujen
kanssa.
Caulaincourt, Macdonald ja Ney ajavat innolla keisarillisen dynastian
asiaa; he vetoavat aina keisarilleen alttiin armeijan tunteisiin,
armeijan, joka on valmis epätoivon puuskassa koettamaan sodan viimeistä
onnea; he huomauttavat lopuksi, että holhoojahallitus vastaisi mitä
laajimmassa määrässä Ranskan kansan syvimpiä toiveita.
Perustelu, joka vaikuttaa enimmin Aleksanteriin, on se, että Napoleonin
käytettävänä on vielä joukkoja, joiden alttius on valmis mihin
uhrauksiin hyvänsä: kuusikymmentätuhatta sotamiestä keskitettyinä
Essonnen taa!... Uskaltavatko liittoutuneet jättää kohtalonsa Pariisin
lähellä tapahtuvan suuren taistelun varaan?... Kannattaako
vastenmielisten Bourbonien takia ryhtyä tähän uhkapeliin?... Oli miten
hyvänsä: Aleksanterin täytyy voittaa ja syöstä valtaistuimelta
Bonaparte. Se vasta riittäisi kostamaan Austerlitzin ja Friedlandin
tappiot, Tilsitin ja Erfurtin häpeän ja Moskovan häväistyksen...! Mutta
suostuuko Schwarzenberg ryhtymään tähän suureen taisteluun Essonnen
varrella Pariisi selän takana? Eikö hän tahdo jättää pääkaupungin
turvatakseen yhdyslinjansa Belgiaan Oisen laakson kautta?...
Kun Aleksanteri ajattelee näitä mahdollisuuksia, niin ahdistus pusertaa
häntä, ja neuvottomuus kuvastuu hänen silmissään, Macdonald huomaa sen
ja esittää vaatimuksensa entistä tiukemmin.
Nuo kolme valtuutettua luulevat jo voittaneensa asiansa. Silloin, 5:nä
huhtikuuta kello 2 aamulla ilmoitetaan tsaarille Schwarzenbergin
adjutantti, joka tuo sanan, että kuudes ranskalainen armeijakunta,
Marmontin armeijakunta, joka on koolla Essonnen varrella, on juuri
siirtynyt itävaltalaisten puolelle.
Armeija itse on siis Napoleonia vastaan!... Ei ole siis muuta tehtävää
kuin myöntyä ja luovuttaa paikka Bourboneille.

Ikäänkuin vapautuneena suuresta painosta Aleksanteri huudahtaa:

– Katsokaahan, kuka ratkaisee kiistan!... Tämä on selvästi
Kaitselmuksen käsky; minun täytyy siihen alistua.
Tsaarilla on nyt tilaisuus jalomielisyyteen. Hänen luonnollinen
hyvyytensä ja ehkäpä vielä enemmän hänen taipumuksensa kauniisiin
eleihin panevat hänen suuhunsa ylevät sanat.
– Olen ollut keisari Napoleonin ystävä ja uskollinen liittolainen. Hän
on pakottanut minut sotaan... Nyt kun hänet on voitettu, minä annan
hänelle anteeksi kaiken pahan, minkä hän on tehnyt maalleni; minä
unohdan hänen vääryytensä ja tulen uudelleen hänen ystäväksensä...
Tahdon, että hän saa pitää keisarin arvonimensä. Me annamme hänelle
Elban saaren suvereenisesti hallittavaksi ja kaksi miljoonaa frangia
vuotuista avustusta. Hänen perheensä saa runsaan eläkkeen. Jos hän ei
hyväksy Elban saarta ja jos hän ei saa tyyssijaa missään, tulkoon minun
valtioihini. Olen kohteleva häntä siellä jalomielisesti; teen kaiken,
mikä minusta riippuu lieventääkseni niin suuren ja niin onnettoman
miehen kohtaloa... Hän voi luottaa Aleksanterin sanaan.
Eikä tämä ole ollenkaan tyhjä sana. Tsaari saa kestää ankaran taistelun
väliaikaista hallitusta ja liittoutuneita ministerejä vastaan, jotta
Napoleon saisi Elban saaren suvereenisuuden ja luvatun apurahan.
Talleyrand, Hardenberg ja Castlereagh olisivat halunneet hänet
lähetettäväksi Azorien saarille keskellä valtamerta, 450 penikulman
päähän Portugalin rannikolta; heidän kostonhaluinen mielensä suuntautui
jo St. Helenalle asti.
Noina raskaina päivinä, jotka ovat niin täynnä vehkeilyä, vihaa ja
narrimaisuutta, Aleksanteri säilyttää tahdikkuutensa ja malttinsa,
selvänäköisyytensä ja lujuutensa. Häntä auttaa siinä paljon hänen
mielikuvituksensa ja ajatuksensa eriskummallisen korkea lento. Nythän
on pääsiäisviikko, ja hän on alituisesti seurannut sen monilukuisia
liturgioja lähetystönsä kappelissa. Hänellä on aina Vapahtajan kuva
silmiensä edessä.

Nyt on Ranskan tie avattu Bourboneille.

Huhtikuun 6:na Senaatti aina ihailtavana kyynillisyydessään ja
alistuvaisuudessaan julistaa: "Ranskan kansa kutsuu vapaasta tahdosta
valtaistuimelle Ranskan viimeisen kuninkaan veljen Ludvig Stanislavs
Xavierin."
Kuusi päivää myöhemmin tapahtuu Artois'n kreivin, "Monsieur'n"
juhlallinen tulo Pariisiin suurenmoisen venäläisistä, itävaltalaisista
ja preussilaisista muodostetun saattojoukon seurassa. Senaatti antaa
hänelle kuningaskunnan valtionhoitajan tehtävät.
Ludvig XVIII, jota reumaattinen kohtaus pidättää Englannissa, saapuu
vasta huhtikuun 29:nä Compiègneen, jossa kahta päivää myöhemmin tsaari
käy häntä tapaamassa.
Heti ensi hetkestä asti molempien monarkkien harjakset ovat pystyssä
toisiaan vastaan. Aleksanteri on lähettänyt edellään valtuutettunsa
viemään lämpimät onnittelunsa, joihin hän on liittänyt viisaan neuvon,
että Ludvig hallitsisi Ranskaa vapaamielisesti, antaen arvon
kahdenkymmenenviiden kunniakkaan vuoden muistolle. Pyhän Ludvigin
perillinen, joka on hyvin varma itsestään ja oikeuksistaan, pitää
koskemattomana ja pyhänä uskonkappaleena hänen kruununsa etevämmyyttä
kaikkiin maailman kruunuihin verraten ja katsoo sentähden tätä
tuttavuuden johdantoa sopimattomaksi.

Ja itsevaltias saakin sen heti huomata.

Ensinnäkin, lähtemättä nojatuolistaan kuningas tarjoaa hänelle
yksinkertaisen tuolin. Sitten seuraa muutamia kylmiä hymyilyjä,
muutamia tyhjiä kohteliaisuuksia ja politiikan alalla vielä tyhjempiä
vastauksia.
Tämän loukkaavan alun jälkeen Ludvig XVIII pyytää vieraansa ottamaan
haltuunsa hänelle määrätyn huoneiston. Vanhentuneen etiketin mitä
joutavimpien muotojen mukaan Aleksanteri viedään pitkän huonerivin
läpi, jossa on komeita Artois'n kreiville, Angoulemen herttualle ja
herttuattarelle sekä Berryn herttualle kuuluvia loistosalonkeja; hänen
huoneistonsa, jonne päästään pimeitä käytäviä pitkin, on sangen
vaatimaton, ja siinä on tavallisesti asunut palatsin komentaja.
Tällainen vastaanotto kylmentää tsaarin. Hänen tarkoituksensa on ollut
viipyä Comptegnessä huomiseen asti, mutta hän päättääkin lähteä samana
iltana päivällisen jälkeen. Hänen adjutanttinsa, kenraali Pozzo di
Borgo – Bonaparten entinen kilpailija Korsikassa – pyytää nöyrästi,
että Aleksanteri ei olisi tietävinään. Kuninkaan puolustukseksi on
sanottava, että tämän ennenaikaisesti vanhentuneen miehen lihavuus ja
voimattomuus ovat tehneet hänet mahdottomaksi suorittamaan isännän
tehtäviä. Aleksanteri vastaa ivallisesti:
– Hänen pitäisi antaa Angoulemen herttuattaren olla edustajanaan,
hänellä kun on kaikki taloudenhoitajattaren edellytykset!
Päivällisillä ei Venäjän keisaria kohdella sen huomaavammin. Ludvig
XVIII menee ensimmäisenä ruokasaliin. Sitten huomatessaan hovimestarin,
joka määrää tarjoilun järjestyksen, epäröivän, hän huutaa hänelle
kimakalla äänellä "minulle ensinnä!" Kuninkaitten Agamemnon kuohahtaa
mielessään, hänestä tuntuu kuin häneltä häpeämättömästi tahdottaisiin
viedä valtikka ja diadeemi.
Noustuaan pöydästä suuttuneena ja loukkaantuneena hän heti lähtee
Pariisiin. Matkakumppaleiltaan hän ei enää salaa suuttumustaan.
– Ludvig XIV ei suurimman mahtinsa päivinä olisi minua vastaanottanut
toisin Versaillesissa... Luulisi melkein, että hän on juuri nostanut
minut uudelleen valtaistuimelleni... Heti hänen luokseen tultuani teki
vastaanotto minuun sellaisen vaikutuksen kuin olisi pääni päälle
heitetty sangollinen jäätä.
Epäilemättä Aleksanteri muistaa myöskin uuden kuninkaan häpeämättömän
selityksen Englannin hallitsijaprinssille, hänen jättäessään
Suur-Britannian maakamaran: "Jumalan jälkeen minun on kiittäminen Teidän
Kuninkaallista Korkeuttanne siitä, että minun sukuni on jälleen
saatettu esi-isien valtaistuimelle."
Compiègnessä saatu haava koski Aleksanterin sielun herkimpään kohtaan.
Tämä ehkä selittää, miksi Chateaubriand, joka silloin asui Rue de
Rivolilla, aivan lähellä rue Saint-Florentinia, saattoi kirjoittaa
seuraavan kummallisen huomion hänestä: "Aleksanterissa oli jotakin
tyyntä ja surullista; hän liikkui Pariisissa ratsun selässä tai
jalkaisin vailla seuraa ja eleitä. Hän oli ikäänkuin hämmästynyt
voitonriemustaan. Hänen miltei heltyneet katseensa suuntautuivat
harhailevina kansaan, jonka ylemmyyden hän oli näkevinään. Olisi tehnyt
mieli sanoa, että hän piti itseään barbaarina meidän keskuudessamme,
aivan kuin roomalainen tunsi itsensä ujoksi Ateenassa... Hän ei varmaan
koskaan unohtanut kuninkaalliselta invalidilta saamaansa nöyryyttävää
vastaanottoa."
Selvään osoittaakseen, että hänellä ei ole mitään tekemistä
vastenmielisten Bourbonien kanssa, Aleksanteri antautuu ystävällisiin
suhteisiin napoleonilaisten kanssa.
Marie-Louise asuu vastaiseksi Rambouillet'issa. Aleksanteri käy siellä
kunniatervehdyksellä ja valittamassa surua. Ei kenenkään mieleen johdu
sanoa pahaa sanaa tästä hiukan arkisesta kohteliaisuuden eleestä
Habsburgin tytärtä kohtaan.

Se on vain alkusoittoa.

Pian hän ilmoittautuu Malmaisonissa keisaritar Joséphinelle ja sitten
Hotel Ceruttissa kuningatar Hortenselle. Hän tulee nopeasti heidän
alituiseksi, melkein jokapäiväiseksi vieraakseen. Beuharnais'n daamit,
kuten on tapana sanoa Tuileries'ssä, saavat hänet pontevasti puoltamaan
heidän etujaan, joita tuho uhkaa joka taholta.
Tsaari ei kauan tyydy pelkkään viralliseen seurusteluun. Hänen
luonnonlaatunsa monisäikeinen romanttisuus saa hänet tuntemaan
yhtäaikaa viehätystä äitiin ja tyttäreen. Molemmat vastaavat siihen.
Joséphine, joka nyt on viidenkymmenen ja yhden vuoden vanha, ei ole
ensinkään kadottanut vielä suloansa. Hän näyttelee siis puolustavan ja
lupailevan, alakuloisen ja hymyilevän kiemailunsa osaa ihmeteltävästi.
Hortense, joka on vähintään kahdenkymmenen vuoden vanha, joka ei
koskaan ole ollut kauniimpi kuin nyt ja joka aina on rakkaudenjanoinen,
ei häikäile päästää seikkailua niin kauas kuin mahdollista. Näissä
uskalletuissa huvitteluissa Aleksanteri hämmästyttää uusia
ystävättäriään monta kertaa odottamattomilla mystillisyyden
lennoillaan.
Mutta täällä alhaalla ei mikään ole pysyvää. Toukokuun 29:nä Joséphine
kuoli melkein yht'äkkiä. Vaikka olikin sairas, hän ei tahtonut
peruuttaa tanssiaisia, jotka hän pani toimeen tsaarin kunniaksi. Hän ei
myöskään voinut kieltää itseltään iloa näyttäytyä hänelle ihanassa,
liian kevyessä, liian avokaulaisessa puvussa. Kävellessään yöllä
vastustamattoman viehättäjän käsivarressa Malmaisonin tuoksuvassa
puistossa hän kylmettyi. Hänen kuolinkamppailunsa oli lyhyt.
Aleksanteri pysyttäytyi viereisessä huoneessa. Hurmattuaan niin monta
miestä Joséphine ei voinut erota elämästä sopusointuisemmin.
Hänen hautauspäivänänsä oli Rueilin kirkon edessä kaunis venäläinen
kaartin rykmentti osoittamassa poismenneelle keisarinnalle viimeistä
kunniaa.
Ja lieventääkseen Hortensen surua tsaari antoi tuoda hänelle sen,
mitä hän yli kaiken kunnianhimoisesti odotti, kuninkaallisen
vahvistuskirjan, joka antoi hänelle Saint-Leu'n herttuattaren arvon ja
neljänsadantuhannen frangin vuotuisen eläkkeen, mitkä Aleksanterin oli
täytynyt väkisin kiskoa pahansuovalta ja itsepäiseltä Ludvig XVIII:lta.
Romanttisten askartelujen väliaikoina Aleksanteri sai
pariisilaissalongeilta runsaasti sitä suitsutuksen ja kunnian tuoksua,
jota ilman hän ei tästä lähtien voinut elää.
Vietettyään 10 vuotta maanpaossa madame de Staël oli juuri palannut
Pariisiin. Hänen toitottava innostuksensa tulvi heti yli äyräittensä
Euroopan pelastajaa kohti. Hän kirjoitti Aleksanterille huhtikuun
25:nä: "Sire, Englannin perustuslakia on kaikkina aikoina katsottu
täydellisyyden korkeimmaksi asteeksi, jolle ihmiskunta voi kehittyä.
Teidän Majesteettinne on esittänyt sen perusaatteet Ranskalle ja
hetkenä, jolloin vieras maahantulo peloitti kaikkia, Teidän aseenne
ovat antaneet meille laillisen kuninkaan ja vapaan hallituksen. Siinä
tapaus vailla vertaistaan historiassa... Minä olen nähnyt Teidät yhtä
suurena vastoinkäymisessä kuin nyt olette suuri inhimillisen
myötäkäymisen huipuilla..."
Heti kun hän oli saanut talonsa kuntoon, hän otti siellä vastaan
Aleksanterin ynnä kaikki seuramaailman poliittiset ja kirjallisuuden
kuuluisuudet, jotka hän saattoi saada kokoon. Eräänä iltana Aleksanteri
tapasi siellä molemmat Humboldtit, Mathieu de Montmorencyn, Lavalin
herttuan, Gentzin, Talleyrandin, Kuurinmaan herttuattaren, Euynesin
herttuattaren, Camille Jordanin, mme Recamier'n, Sismondin,
Lallys-Tollendalin, Caulaincourtin ja La Fayetten. Kaikkien vaietessa
päästi Aleksanteri vihansa Bourboneja vastaan valloilleen: "Kukaan
heistä ei ole kyennyt minua ymmärtämään, sillä he ovat vanhentuneiden
ennakkoluulojen vallassa... Onnettomuus ja maanpako eivät ole heille
opettaneet mitään... Ainoastaan Orleansin herttua ajattelee vapaammin
ja ymmärtää Ranskan, koska hän on älykäs ja hänellä on avoimet silmät
ja mieli... Muista ei ole paljon toivoa..."
Eräs läsnäolleista kirjoitti muistiin: "Tätä kesti kolme tuntia ja
kaikki olivat täynnä mielenkiintoa."
Mistä Aleksanteri löytää aikaa käsitelläkseen valtiollisia asioita,
joista tärkeimmät ovat rauhanneuvottelut, kun tällainen levoton elämä
ajaa hänet alituisesti näyttämölle?
Hänellä on kuitenkin siihen aikaa, ja niissä kiivaissa keskusteluissa,
jotka päättyvät toukokuun 30:nä, on hänen henkilökohtaisen
vaikutuksensa kieltämätön leima. Tämä vaikutus on hillitsevää ja
rakentavaa laatua. Aleksanteri huolehtii tulevaisuudesta, ja sen takia
hänen mielestään voimakas Ranska on välttämätön Euroopan tasapainolle.
Hän ei siis salli, kuten Castlereagh, Metternich, Stein ja Hardenberg
sekä koko sotilasryhmä tahtoisivat, että liittoutuneet ajaisivat
voittonsa äärimmäisen pitkälle.
Toukokuun 30:n sopimus tuottaa kyllä Ranskalle tuskallisia menetyksiä,
koska se riistää siltä kaikki sen 1792 jälkeen tekemät valloitukset ja
ajaa sen takaisin vanhan monarkian rajoihin, viemättä kuitenkaan
Philippevilleä, Marienburgia, Landauta ja Sarrelouis'ta, Annecya ja
Chambérya; mutta se ei vaadi sotaveroa eikä korvausta. Ranska ei siis
kaikenkaikkiaan, kuten Aleksanteri ja Talleyrand tahtoivatkin, saanut
maksaa liian paljoa sotaisista seikkailuistaan ja suhdattomista
valloituksistaan kahdenkymmenen kahden vuoden aikana.
Kesäkuun 2:na liittoutuneet hallitsijat lähtevät Pariisista; 5:nä
kaupunki on tyhjennetty: Ludvig XVIII on vihdoin yksinään
kuningaskuntansa herrana.
Pariisista tsaari lähtee Lontooseen, jossa Katariina Pavlovna par'aikaa
hurjasti huvittelee. Tämän "rakkaan hullun" näkeminen pitkän ajan
jälkeen ei yksin aiheuta tätä matkaa. Aleksanterilla on raskaita
poliittisia huolia.
Liittoutuneet eivät ole voineet sopia laajojen, tämän jälkeen Ranskan
yliherruudesta vapautuneiden, alueiden kohtalosta. Mitä he tekevät
Puolalle, Saksenille, Hannoverille, Reininmaalle ja koko Italialle?
Todettuaan erimielisyytensä ja jokainen arvaten toisten vihamielisyyden
he, keksimättä parempaa keinoa, siirtävät näiden kysymysten ratkaisun
kongressiin, joka ensi syksynä kokoontuisi Wieniin.
Mutta jos Venäjän keisari kaikkien mielestä on liittokunnan päällikkö,
niin ruhtinas Metternich on tullut sen ministeriksi. Näiden kahden
miehen kilpailu on peräisin jo varhemmalta ajalta. Se syntyi
Kaliszin kokouksen aikana ja jatkui Teplitzissä, Frankfurtissa ja
Chaumontissa. Pariisissa se myrtymistään myrtyi ja oli pian kääntyvä
kaksintaisteluksi. Tsaari näyttää tahtovan varata itselleen
valmisteilla olevien neuvotteluiden korkeimman johdon. Metternich
työskentelee salaisesti, jotta ranskalaisen hegemonian kukistuminen ei
johtaisi venäläiseen hegemoniaan.
Aleksanteri matkustaa Lontooseen pääasiallisesti hankkiakseen sieltä
selkänojaa Itävallan pahoja aikeita vastaan.
Mutta hillittömällä kielellään, yltiöpäisellä käytöksellään ja suurilla
käskevillä eleillään Katariina Pavlovna vieroittaa muutamassa päivässä
Aleksanterista hallitsijaprinssin ja prinssin rakastajattaren,
kaikkivaltiaan lady Hertfordin sekä kaikki kruunun ministerit.
Metternichin, joka myöskin oleskelee Lontoossa, on siten helppo käyttää
hyväkseen Englannin tunnettua epäluuloa Venäjää kohtaan: Aleksanterin
salainen ajatus, sanoo hän, on perustaa uudelleen Puolan kuningaskunta
Romanovien valtikan alaisena, mikä jälleen hävittäisi Euroopan
tasapainoa. Ainoastaan Itävallan ja Englannin läheinen yhteistoiminta
voi hillitä Venäjän kunnianhimoiset pyrkimykset. Frans I:n
ministeri voikin pian kirjoittaa herralleen: "Hänen kuninkaallinen
korkeutensa hallitsijaprinssi on ottanut minut vastaan mitä
suurimmalla hyväntahtoisuudella. Se on ilmennyt meille edullisessa
politiikassa... Venäjän keisari menettää joka päivä paljon suosiotaan
hallitsijaprinssin, ministerien ja yleisön silmissä... Samalla kasvaa
suuresti huomaavaisuus Itävaltaa kohtaan. Hallitsijaprinssi vaatii,
että minä seuraan häntä Portsmouthiin ja palaan sitten tänne sekä
viivyn täällä ainakin kaksi päivää voidakseni sopia hänen ja kansleri
Hardenbergin kanssa yhteisestä esiintymisestä kongressissa..." Siten
Wienin neuvottelut ennustavat jo pahaa venäläiselle Agamemnonille.
Ikävän Lontoon-matkan jälkeen Aleksanteri astuu laivaan Doverissa
kesäkuun 20:na ja kulkien Belgian läpi keskeytymättömien
suosionosoitusten saattamana hän levähtää Badenin hovissa, jossa
keisarinna Elisabet, josta hän on ollut erillään kaksikymmentä
kuukautta, oleskelee äitinsä luona.
Siellä tulee häntä vastaan Pyhän Synodin ja valtakunnan neuvoston
lähetystö, nöyrästi pyytäen, että hän suvaitsisi suostua
vastaanottamaan arvonimen "Siunattu" ja sallia muistopatsaan
pystyttämisen, jossa olisi omistussanat "Hallitsijain palauttajalle
kiitollinen Venäjä". Puoleksi vaatimattomuudesta ja puoleksi
turhamaisuudesta hän suostuu arvonimen vastaanottamiseen, mutta
kieltäytyy muistopatsaasta. Heinäkuun 19 p:nä hän saapuu Nevan
rannalle, jossa hänen äitinsä, leski-keisaritar on antanut valmistaa
hänelle suurenmoisen vastaanoton.
Luulisi, että Aleksanteri niin täydellisen voiton kruunaamien, kovien
koetusten jälkeen nyt olisi tyytyväinen ja iloinen palatessaan siihen
palatsiin, jossa hän eli vuoden 1812 traagilliset hetket. Ei, hän on
alakuloinen, kärsimätön, epäystävällinen, hermostunut, ikäänkuin hän
sydämessään hautoisi surullisia ajatuksia, uusia huolia. Vuoroin hänen
katseensa harhailevat, vuoroin hän on lempeä, "täynnä kieltäymystä ja
nöyryyttä", antaen "kaiken voiman ainoalle Herralle tahrattoman
kunnian", joka oli tullut hänen osakseen. Vastaisten tapausten
ymmärtämiseksi meidän tulee merkitä muistiin tämä sieluntila. Se on
hyvin tunnettu ruumiillisen ja moraalisen masennuksen oire, joka
erittäin herkissä ihmisissä seuraa välttämättömästi jokaista ylpeyden
suurta tyydytystä, jokaista persoonallisuuden ylenmääräistä nousua:
elämä tuntuu heistä ikävältä ja värittömältä niin pian kuin se jälleen
on tullut normaaliseksi.

XIV LUKU.

Wienin kongressi. Aleksanterin suunnitelmat; hän tahtoo uudistaa Puolan
kokonaisuudessaan Romanovien valtikan alaisena, mikä tuo mukanaan koko
Euroopan uudelleenjärjestelyn. Kiihkeä vastustus, joka kohtaa häntä
Metternichin, Talleyrandin ja Castlereaghin puolelta. Myrskyisiä
väittelyjä; persoonallisia riitoja Talleyrandin ja Metternichin kanssa.
Uhkauksia: minulla on 200.000 miestä Oderin ja Veikselin välillä.
Karkoittakoon minut kuka voi! – Talleyrandin kasvava vaikutusvalta;
hän valmistaa toisten selän takana ankarasti salaista Ranskan,
Itävallan ja Englannin liittoa Venäjän ja Preussin pahoja aikeita
vastaan; vuoden 1815 tammikuun 3:nnen päivän sopimus. – Masentuneena
Ranskan, Itävallan ja Englannin selvästä yhteistoiminnasta Aleksanteri
menettää mielenkiintonsa kongressia kohtaan. Lemmenseikkailuja
ajanvietteeksi; huvittelua ja mässäämistä. – Keisaritar Elisabet
Wienissä. Hänen romaaninsa Czartoryskin kanssa alkaa uudelleen. Häveten
tai väsyneenä huveihin Aleksanteri vaipuu mystilliseen jumalisuuteen.
Tsaarittaren hovineiti Roxandra Sturdza antaa Aleksanterille "ylevät"
kirjeet, joita hän saa eräältä protestanttiselta naisprofeetalta,
paroonitar Krüdeneriltä: "Musta ja valkoinen enkeli". – Maaliskuun
7:nä saadaan Wienissä tietää, että Napoleon on paennut Elban saarelta.
Yksimielisyys syntyy heti jälleen valtojen kesken. Aleksanterin uljuus
ja lujuus. "Ei mitään rauhaa ennen Napoleonin kukistamista." –
Sill'aikaa kun esikunnat neuvottelevat vihollisuuksien uudistamisesta,
diplomaatit laativat hät'hätää kongressin lopullisen pöytäkirjan.
Solidaarisuudesta liittoutuneita kohtaan Aleksanteri alistuu
alueellisiin uhreihin Puolan kysymyksessä. Yleinen sopimus Saksan ja
Italian asioista. – Napoleon ilmaisee tsaarille tammikuun 3:nnen
päivän sopimuksen. Aleksanteri on raivoissaan, mutta malttaa kuitenkin
mielensä: "älkäämme ajatelko muuta kuin liittoamme Napoleonia vastaan."
– Liittolaisten strategiset suunnitelmat. Venäjän armeija, joka on
parhaillaan porrastettuna Niemenistä Veikselille, ei voi näytellä
muuta kuin hitaan avustajan osaa. Aleksanteri arvaa, että hänen
liittolaisensa ovat iloisia "saadessaan voiton ilman tsaaria" –
Toukokuun 25:nä Aleksanteri lähtee Wienistä mennäkseen odottamaan
joukkojansa Neckarille. Hänen pahatuulisuutensa ja pessimisminsä.
Kesäkuun 4:nä hän Heilbronnissa odottamattomasti tutustuu rouva von
Krüdeneriin; yöllinen keskustelu; salamanisku; balttilainen Deborah saa
heti häneen vastustamattoman vaikutusvallan.

Syyskuun 12:na Aleksanteri lähtee pääkaupungistaan Wienin kongressiin.

Matkalla hän pysähtyy Pulawyyn ruhtinas Adam Czartoryskin luo. Tällä
poikkeuksellaan hän tahtoo todistaa puolalaisille, että he voivat aina
luottaa hänen hyvänsuopuuteensa, huolimatta heidän vihamielisestä
asenteestaan Venäjää vastaan 1812:n sodan aikana; hän tahtoisi ennen
kaikkea suorittaa heidän hyväkseen sen kauniin vapaamielisen teon, joka
ei hänelle onnistunut Pariisissa. Sitä hän ei sano heille, että suuren
slaavilaisen kuningaskunnan jälleenrakentaminen Venäjän suojassa on
tullut hänelle pakkomielteeksi ja että sillä hänen silmissään on tärkeä
merkitys Euroopan uudelleenrakentamisessa. Mutta peittäessään
puolalaiset kukkiin hän välttää jokaista lupausta, livahtaa kaiken
täsmällisyyden ohi; hän esiintyy niin taitavasti, viehkeästi ja
viekkaasti, että eräs hänen kuulijoistaan, venäläinen, sanoo;
"Kuunnellessani häntä käteni putosivat suoriksi hämmästyksestä."
Kaksitoista päivää myöhemmin tapahtuu hänen juhlallinen tulonsa
Wieniin.
Kaikista kokouksista, jotka diplomatia on pitänyt, kaikkina aikoina,
niihin luettuna myöskin kaikkein vereksin, on varmaan Wienin kongressi
se, jota valaisevat epäloogillisuuden, sokeuden, jesuiittatemppujen ja
lahjottavaisuuden kauneimmat esimerkit. Todella komea näytelmä, jonka
vain Habsburgien huone, espanjalaisen etiketin ankara vartia, saattoi
ei ainoastaan järjestää, vaan myöskin ylläpitää viisi kuukautta samalla
keskeytymättömällä suurenmoisuudella; näytelmä, joka oli hämmästyttävä,
jossa juhlilla, huvitteluilla, naisten miellyttelyllä, vieläpä
mässäyksellä ja kaikilla turmeluksen muodoilla ei ollut vähemmän tilaa
kuin työskentelyllä ja politiikan juonilla ja kaupanteolla.
Edustamaan kruununsa etuja alkavissa neuvotteluissa Aleksanteri määrää
entisen suurlähettiläänsä keisari Fransin luona, ruhtinas Andrei
Razumovskin, silloisen lähettiläänsä kreivi Stackelbergin,
ulkoasiainministerinsä kreivi Nesselroden, yhden diplomaattisista
neuvonantajistaan, vapaaherra Anstettin, molemmat sivusadjutanttinsa
Pozzo di Borgon ja Capo d'Istrian sekä Puolan kysymysten
erikoistuntijana ruhtinas Adam Czartoryskin. Tässä loistavassa
taistelurintamassa, jonka tulee puolustaa Venäjän asiaa Euroopan
edessä, on vain yksi valtuutettu, ruhtinas Razumovski, puhtaasti
venäläistä alkuperää; hänen virkaveljistään on kolme saksalaisia, yksi
korsikalainen, yksi kreikkalainen ja yksi puolalainen.
Hallitsijoita tulvii Wieniin, – Preussin, Baierin, Würtenbergin,
Tanskan kuninkaat, Hessen-Kasselin, Hessen-Darmstadtin ja
Saksen-Koburgin suurherttuat ja kaikki saksalaiset pikkuruhtinaat.
Saattaisi luulla olevansa Erfurtin suurissa vastaanotoissa 1808 tai
Dresdenin vastaanotoissa 1812, jollei tuolla etelässä Elban saarella
Napoleon näyttelisi Robinson Crusoëa, kuten ruhtinas de Eigne ilkeästi
sanoo, ja jollei itse Wienin piirissä Marie-Louise olisi ujoudessaan
kyklooppi Neippergin lumoavan katseen vartioimana sulkeutunut
Schönbrunniin.
Kaikkien monarkkien ja läsnäolevien diplomaattien joukosta vain
Aleksanteri yksin herättää yleistä mielenkiintoa. Kaikki ovat tietoisia
siitä, ja hän ilmaisee muuten sen heti itsekin, että hän tahtoo itse
henkilökohtaisesti antaa pontta mainehikkaan valtakuntansa oikeuksille
ja arvovallalle.
Sen takia tsaari silloin kun muut suvereenit rajoittuvat vain
ylhäältäpäin seuraamaan kongressin työtä, heittäytyy itse kiistelevien
keskelle, jossa hän heti alussa tapaa kaksi peloittavaa vastustajaa
toinen toistaan älykkäämmän ja viekkaamman, molemmat suuria taitureita
diplomaattisessa miekkailussa – Metternichin ja Talleyrandin.
Näitä kahta miestä kohtaan Venäjän itsevaltias tuntee vanhaa vihaa: hän
on jo kerran aikoinaan hyvittänyt heidät heidän oikeasta hinnastaan,
toisin sanoen sangen kalliisti; he eivät tunne mitään kiitollisuutta
häntä kohtaan, enempää kuin kauppias katsoo olevansa ostajalle mistään
velkapää, sen jälkeen kuin hän on toimittanut tälle tavaran. Ehkäpä hän
puolestaan voisi nyt kohdella heitä samalla tapaa?... Hän näyttää siinä
kohden pettyneen; molemmilla virtuooseilla on runsaasti varoja
käytettävänään. Nesselrode, joka on vielä nuori ammatissaan, ei epäröi
ojentaa kättään joka puolelle, mikä hiukan alentaa hänen arvoaan.
Tällöin on diplomatian kukoistusaika; diplomatian kultakausi.
Aleksanteri vihaa Metternichiä enemmän kuin Talleyrandia, koska kaunis
itävaltalainen, joka on yhtä keikarimainen kuin viekas, uskaltaa tehdä
tsaarin valloitukset naismaailmassa kiistanalaisiksi, ja tämä kilpailu
tulee, itse Wienissä, sangen kiivaaksi.
Aleksanteri halveksii Talleyrandia enemmän kuin Metternichiä, sillä
Beneventon ruhtinas, jonka tahdikkuutta ja makua ylistetään, on
todellakin ylittänyt tunteellisen imartelun rajan Romanovia kohtaan.
Neljä kuukautta aikaisemmin, kesäkuun 13:na 1814, hän vakuutti
Aleksanterille "vilpitöntä, hartainta kiintymystään"; hän kirjoitti
lisäksi: "Sire, tärkeät suhteet paljastivat teille, jo kauan sitten,
minun salaiset tunteeni. Teidän arvonantonne minua kohtaan oli sen
seurauksena. Minä arvasin edeltäpäin Teidän kohtalonne ja tunsin
voivani, niin ranskalainen kuin olenkin, yhtyä Teidän suunnitelmiinne,
koska ne yhä olivat jalomieliset. Te olette saavuttanut kokonaan tämän
kauniin kohtalon. Jos olen seurannut Teitä ylevällä elontiellänne, niin
älkää jättäkö minua palkitsematta; pyydän sitä mielikuvitukseni ja,
rohkenen lisätä, sydämeni sankarilta..." Sitä paitsi Aleksanteri tietää
hyvin, että entinen Autunin piispa, mielistelläkseen Ludvig XVIII:ta ja
saadakseen anteeksi kaikki luopion häpeät, kertoo kaikkialla, että
Romanovien hallitsijasuku, jonka alkuperä on v:lta 1613, ei ole mitään,
ja vielä vähemmän kuin ei mitään verrattuna Hugo Capet'n sukulinjaan,
tai edes Perigordeihin – Talleyrandin omaan sukuun – verrattuna,
koska vanhin heistä, Adalbert, kun Hugo Capet häneltä tiedusteli: "Kuka
sinut on tehnyt kreiviksi?" rohkeni hänelle viskata vasten silmiä
kysymyksen: "Kuka sitten on tehnyt sinut kuninkaaksi?"
Heti ensi päivästä alkaen Puolan kysymys tulee neuvottelujen
keskipisteeksi, polttavaksi kysymykseksi.
Venäjä vaatii kaikki ne alueet, jotka muodostavat Varsovan
suuriherttuakunnan. Preussi tulisi silloin menettämään suurimman osan
Puolan jaoissa anastamistaan maakunnista; mutta korvaukseksi se saisi
Saksenin kuningaskunnan, jonka onneton monarkki, pysyttyään liian kauan
uskollisena Napoleonille, on pidätettynä Berliinissä. Itävalta taas,
korvaukseksi siitä mitä se menettäisi Galitsiassa, saisi Lombardian,
Venezian, Illyrian ja Dalmatian rannikon. Eihän saattaisi
runsaskätisemmin jakaa tavaraa toiselle.
Antaakseen enemmän pontta järjestelmänsä puolustukselle Aleksanteri
menee niin pitkälle, että alkaa mahtailla aivan Napoleonin tapaan:
– Minulla on 200.000 miestä Oderin ja Veikselin välillä. Koettakaapa
karkoittaa minut sieltä!... Minä en päästä käsistäni sitä, mikä minulla
on. Mieluummin sota kuin annan pois siitä, minkä olen vallannut!... Jos
Saksenin kuningas ei tahdo luopua kruunustaan, hänet viedään Venäjälle
ja saa siellä kuolla; eräs toinen Puolan kuningas on jo siellä
päättänyt päivänsä. Fredrik Augustin on hyvä muistaa Stanislaus
Poniatowskin kohtalo!...
Mutta Itävalta vastustaa jyrkästi sitä, että kaksi sen pohjoista
naapuria, toinen Puolan, toinen Saksenin alueella suurennettuna,
ulottavat valtansa Euroopan sydämeen saakka. "Venäläiset Varsovassa ja
Karpaattien rajoilla, preussilaiset Leipzigissä ja Böömin rajoilla, se
ei käy!..." Mitä taas tulee italialaisiin alueihin, Itävalta ei niistä
välitä, se on niistä saanut vain huolta ja ikävyyksiä.
Talleyrand tukee Metternichiä koko vaikutusvallallaan, joka muutamassa
päivässä on kasvanut sangen huomattavaksi; sillä hän ottaa
huomautustensa ja vastaväitteittensä perusteluksi muutamat järkevät ja
iskevät mietelmät, joita hän sitten kehittelee selvällä ja ivaavalla
äänellä, ylpeän kylmästi: "Euroopan ensimmäinen tarve on ainiaaksi
hylätä sellainen mielipide, että oikeuksia voidaan saada asevoimalla...
Ranska on siinä onnellisessa asemassa, että se ei halua muuta kuin että
oikeus ja hyöty jaetaan; sen ei tarvitse hakea omaa erityistä hyötyään
oikeuden ulkopuolelta, joka on kaikkien hyöty... Valtojen tasapaino ja
laillisuuden pyhä periaate eivät salli Puolan täydellistä liittämistä
Venäjään, enempää kuin Preussin ylivaltaa Saksassa tai Itävallan
ylivaltaa Italiassa..." Talleyrand ei näin ollen voi suostua Puolan
uudelleen rakentamiseen Romanovien valtikan alaisena, jos sen
perusehtona on Saksenin anastaminen Preussille, siis Fredrik Augustin
oikeuksien täydellinen riisto. Tätä hän ei sano sen takia, että hän
muutamia päiviä aikaisemmin on saanut suuren summan rahaa tuolta
onnettomalta ruhtinaalta – tämäntapaiset omantunnon epäilyt eivät
häntä koskaan häirinneet – vaan siksi, että Ludvig XVIII:n äiti on
Marie-Josefa, August III:n, Saksenin vaaliruhtinaan ja Puolan kuninkaan
tytär; Ludvig XVIII oli siis Fredrik Augustin serkku ja hän piti
sukulaisensa oikeuksia niin kallisarvoisina, että hän Talleyrandille
antamissaan ohjeissa oli suoraan ilmoittanut, että hän ajaakseen
tahtonsa läpi tarpeen tullen "ei epäilisi tarttua aseisiin".
Brittiläiset valtuutetut lordi Castlereagh ja lordi Clancarty
kannattavat Talleyrandia kaikin tavoin; he merkitsevät muistiin
Talleyrandin kauniit perustelut, joita he varmaan käyttävät hyväkseen
puolustaessaan Westminsterin parlamentissa politiikkaansa.
Sekä kongressin julkisissa istunnoissa että varsinkin kulissien takana
juonitellaan ja huovataan sinne ja tänne.
Kun Puolan kysymyksestä on saatu kylläksi, kiistellään yhtä kiivaasti
Napolin, Toscanan, Kirkkovaltioiden, Modenan, Luccan, Parman,
Hannoverin, Sveitsin ja Belgian kohtalosta, Reinin maakunnista ja
pienistä saksalaisista ruhtinaskunnista jne.
Ärtyneenä vastarinnasta, joka häntä kohtaa joka puolelta ja joka
saattaa hänet katkerasti tuntemaan, että hän ei ole enää eurooppalaisen
ristiretken päällikkö ja liittokunnan ylin välitystuomari, Aleksanteri
päättää pian jättää nämä riidat ja kaupanteot.

Talleyrandin flegmaattinen hävyttömyys ärsyttää hänet ylimmilleen:

– Hän luulee todella olevansa täällä Ludvig XIV:n ministeri.

Tässä vihan puuskassa tuntuu Comptegnen polttava haava: Manet altá
mente repostum (on yhä ylpeässä mielessä piiloutuneena).
Ja kun Beneventon ruhtinas, välittämättä kaikista rikoksista
velvollisuuksiaan vastaan, omahyväisesti kietoutuneena
kaularöyhelöönsä, jähmettynein piirtein, suupieliin kiteytyneenä kaikki
ylenkatseet, jotka hän on saanut osakseen, kerää kylmästi pyhiä
periaatteita, oikeutta ja oikeudenmukaisuutta puolustavat
korulauseensa, Aleksanteri kohauttaa olkapäitään virkkaen:
– Oikeus on se, mitä minun säädyllisyydentuntoni sanoo. Samalla käyvät
hänen suhteensa Metternichiin uhkaaviksi, sillä Aleksanteri epäilee,
että Metternich punoo jotakin häntä vastaan Talleyrandin ja
Castlereaghin kanssa. Eräänä päivänä, jolloin hän on tavallista
ärtyisämpi, hän tiuskien puhuttelee itävaltalaista: "sillä tavoin kuin
ei renkiäkään kohdeltaisi". Ja hänen vihansa kasvaa kasvamistaan, niin
että julkea ministeri lopulta kysyy itseltään: "onko hänen lähdettävä
pois ovesta vaiko ikkunasta."
Riita ei lopu siihen. Väittäen olevansa loukattu Aleksanteri tahtoo
saada hyvitystä ase kädessä. Keisari Frans asettuu heti väliin: hän on
hämmästynyt, mykkä ja loukkaantunut kuullessaan, että Venäjän keisari,
hallitsija Jumalan armosta suvaitsisi ryhtyä kaksintaisteluun
tavallisen herran kanssa, jonka esi-isät ovat olleet vain pyhän
roomalaisen valtakunnan parooneja tai kreivejä ja joka itse vasta vuosi
sitten on korotettu ruhtinaan arvoon: "Hyvä Jumala, mitä aikoja
elämme!..." Lopettaakseen riidan lähtee Aleksanterin sivusadjutantti
kreivi Ozarovski virallisesti ruhtinaskanslerin luo, jonka välttelevät
selitykset niitä seuraavin äkkinäisin kasvonvääntein katsotaan
hyväksyttäväksi peruutukseksi.
Epäillessään Metternichin punovan jotakin juonta häntä vastaan
Talleyrandin ja Castlereaghin kanssa Aleksanteri ei ollut väärässä.
Tämä juoni, josta hän sai täyden selon vasta kolme kuukautta myöhemmin,
ei ollutkaan vähäpätöisempi kuin mitä salaisin liitto Itävallan,
Englannin ja Ranskan välillä, jonka tarkoituksena oli ehkäistä jokainen
rohkea yritys Venäjän ja Preussin puolelta Puolassa ja Saksissa.
Talleyrand ylpeänä siitä, että hän on näytellyt pääosaa uuden
sopimuksen laatimisessa, joka rakentaa uudelleen, mutta nyt itää kohti
suunnattuna, vielä äsken Napoleonin yliherruutta vastaan kohdistuneen
liittokunnan, kirjoittaa Ludvig XVIII:lle: "Ranska ei ole enää
eristettynä Euroopassa... Teidän Majesteettiinne käy yhdessä kahden
mahtavan suurvallan kanssa..." V:n 1815 tammikuun 3:nnen sopimus
merkitsee kyllä ranskalaisen arvovallan kohoamista Euroopassa; mutta
sitä ei koskaan panna täytäntöön, koska se vaatisi voitetun ja
uuvutetun Ranskan tarttumaan aseihin voidakseen saada voittajiltaan
takaisin siltä äsken riistetyt alueet.
Itävallan, Englannin ja Ranskan yhteispelin vaikutus alkaa pian näkyä.
Esittipä Aleksanteri mitä hyvänsä ja käyttipä mitä kiertoteitä tahansa,
aina hän huomaa heti kolmenkertaisen sulun nousevan eteensä. Muutamassa
päivässä hänen huomionsa varmistuvat: kolmen liittolaisen vaikenemiset
ja katseet, heidän vastaustensa valmius ja samanlaisuus ilmaisevat
hänelle, että he pitävät yhtä, ja että heidän jarrutuksensa on yhteisen
suunnitelman tulos. Hänen täytyy siis, jollei hän tahdo uudestaan
ryhtyä sotaan, jättää kaunis unelmansa, että Katariina Suuren
pojanpoika nostaisi Puolan jälleen pystyyn ja että Puola saisi jälleen
sijansa slaavilaisessa perheessä Venäjän suojeluksen alaisena.
Tämän jälkeen Aleksanterilla ei ole enää mitään tekemistä kongressissa;
hän jättää koko mauttoman tehtävän diplomaateille, Razumovskille,
Stackelbergille ja Nesselrodelle, jotka parhaansa mukaan suojaavat
hänen perääntymistiensä, hyväksyen välttämättömät sovittelut.
Mutta mielipaha kärsitystä tappiosta ajaa hänet moraaliseen kriisiin,
jossa taas hänen luonnonlaatunsa monisärmäisyys ilmenee. Hänessä on
kuumeinen kiihtymys, tarve olla aina matkalla, raju puhetapa,
pahantuulisuus, alituinen askartelemisten ja suunnitelmien
muutteleminen; hän on kuin eksyksissä. Hänellä on sudennälkä, himo
huveihin, joista muutamat eivät kummastuta, tuntiessamme hänen
romanttisen mielikuvituksensa ja herkän makunsa.
Wienin näytelmästä on usein kirjoitettu tähän aikaan eikä
keisarillisten juhlain ylellisyydestä ole mitään lisää sanottavaa,
juhlista, joiden keskimääräiset kustannukset nousivat kahteensataan
kahteenkymmeneentuhanteen guldeniin päivässä.
Mutta se, mikä tapahtui varjossa, ei ole ensinkään imartelevaa tämän
häikäisevän karnevaalin statisteille. Suuren tyylin poliisimies,
Metternichin alamainen, parooni von Hager, oli järjestänyt kongressin
ympärille yhtä laajan kuin syvälle tunkevan vakoilun, jonka avulla
saatamme hahmotella päänäyttelijöiden ja nimenomaan Aleksanterin
intiimin elämän.
Kaikista lemmenseikkailuista, joissa on vaikea seurata Aleksanteria,
huvittavat yleisöä erikoisessa määrässä hänen tiheät yölliset käyntinsä
ylpeän Saganin herttuattaren ja "kauniin alastoman enkelin" nimellä
tunnetun ruhtinatar Bagrationin luona. Niistä syntyy hälinä, koska ne
saavat Metternichin rikkomaan suhteensa Saganin herttuattareen
heittäytyäkseen "ideaalisen" kreivitär Zichyn rakkauteen.
On vielä toisiakin naisia, jotka sytyttävät Aleksanterin tunteet,
ruhtinatar Auersperg, kreivitär Szechenyi, kreivitär Saaran, kreivitär
Orczy, kreivitär Wrbna ja muutamat alempaa syntyperää olevat somat
wienittäret.
Ikäänkuin ylläpitääksensä Aleksanteria tässä rakkaushuuman ilmapiirissä
"rakas hupsu", Katariina Pavlovna, harjoittaa aivan hänen lähellään
vimmattua kiemailua Württembergin prinssin Wilhelmin kanssa, jota
kohtaan hänellä on lisäksi avioliiton taka-ajatukset, vaikka hän äsken
vielä ujosti mielisteli Clarencen herttuaa.
Tsaaritar Elisabet Aleksejevna on hänkin saapuvilla Wienissä. Hän on
viettänyt rauhallisen levon päiviä äitinsä luona Karlsruhessa, mutta
Aleksanteri on tahtonut hänet Wieniin: Aleksanteri on varsin ylpeä
näyttäessään häntä, sillä Elisabet on vielä niin kaunis ja hänellä on
niin viehättävä ilme. Asuen Hofburgissa hän on niin paljon kuin
mahdollista poissa "kaikesta huvitusten ja politiikan melusta, joka
alituisesti surisee hänen ympärillään"; monet seikat ovat hänelle
vastenmielisiä, vaivaavat tai suorastaan loukkaavat häntä. Yhteinen
sympatia lähentää hänet heti keisaritar Maria Ludovicaan, modenalaiseen
Frans I:n kolmanteen puolisoon, joka on Napoleonin leppymätön
vihollinen, vakava ja ylhäinen olento ja jonka heikko terveys pakottaa
pitkälliseen lepoon. Mutta yksinäisyyden hetkinä, jotka hänen onnistuu
hankkia itselleen, hellä Elisabet läpikäy kriisin, rakkauden
uudistumisen vastustamattoman viehätyksen mieheen, jonka takia hän noin
viisitoista vuotta sitten on värissyt olentonsa juuria myöten ja jonka
muisto häntä on sen jälkeen aina hallinnut, silloinkin kun hänen
sydämensä ei ollut tyhjänä, ruhtinas Adam Czartoryskin.
Epäilemättä virtaa himoja kiihottava magnetismi Wienistä, koska
samaan aikaan nuori Kuurinmaan Dorothea, Perigordin kreivitär ja tuleva
Dinon ruhtinatar, joka on Ranskan lähetystön vastaanottojen
suurenmoinen emäntä, saa yksikolmatta-vuotisessa kukkeudessaan kreivi
Clam-Gallakselta ensimmäisen varoituksensa, lemmenkohtalonsa
häviämättömän merkin. Ja tämä alku herättää hänessä yht'äkkiä niin
ihmeellisen kukkaan-avautumisen, että hänen vanha enonsa Talleyrand
ihastuksensa hurmassa uhraa hänen tähtensä kaikki muut suhteensa ja
tekee hänestä vuosikausiksi elämänsä ylimmän hurman.
Mutta mitä tulee Aleksanterin mystillisistä harrastuksista tässä
kuumeisessa intohimojen pyörteessä? Luulisi, että hän jättää ne
kokonaan ja että hänen oikkujensa keskeytymätön jatkuminen ei anna
hänelle aikaa eikä halua ajatella Jumalaa. Päinvastoin. Uskonnolliset
aatteet, jokin evankeliumin sana, henkäys Jerusalemista tai Tiberiasta
käy hänen sielunsa läpi joka hetki, ikäänkuin liiat huvitukset,
ruumiillinen väsymys ja ehkä hämärä hävyn tunto toisivat hänelle
ohimenevästi henkisten liikutusten tarpeen. Hän sulkeutuu silloin
keskustelemaan keisarinnan hovineidin Roxandra Sturdzan kanssa, joka
asuu vaatimattomassa kammiossa Hofburgin neljännessä kerroksessa.
Tämä on nuori, puhdas tyttö ja idealisti, jolla on säännölliset
kasvonpiirteet, hieno ja hellä hymy, sointuva ja hyväilevä ääni. Hän on
yhtä idealistisen rouva Svetshinin hyvä ystävä, ja tämä kirjoittikin
hänelle kerran: "jokainen teidän katseenne on ajatus."
Erikoinen aihe tekee keisari Aleksanterille neljän kerroksen portaiden
kiipeämisen vaivattomaksi. Taivaallinen Roxandra lukee hänelle joka
kerta jotakin ylevistä kirjeistä, joita hän saa eräältä balttilaiselta
vapaaherrattarelta, protestanttiselta naisprofeetalta rouva von
Krüdeneriltä. Ruhtinas Galitsyn on jo usein hänelle puhunut tästä
heränneestä naisesta, "joka on Kaitselmuksen tahdon varma väline ja
jonka edestä pyhäkön varjot haihtuvat".
Rouva Krüdener, neljänkymmenenkahdeksanvuotias venäläisen diplomaatin
leski, oli 1804 julkaissut psykologisen romaanin Valérie. Siinä oli
Wertherin ja Renén tuoksua, joka saattoi kirjan muotiin ja herätti
tekijättäressä mainostuksen ja puoskaruuden halun. Pysymättä missään
paikallaan, alituisesti matkalla Pariisista Berliiniin, Genevestä
Badeniin, usein puutettakin kärsien hän saavutti menestystä, sillä hän
oli samalla kaunis, hyvin älykäs, puoleensavetävä ja pakeneva, ollen
mielijohteittensa vallassa ja salaperäinen, yhtä nopea ihastumaan kuin
antautumaan ja piti itseään vastustamattomana. Hän oli vakuuttunut
siitä, että kaikki miehet olivat häneen hullaantuneet, hulluina
tappamaan toisensa hänen tähtensä, minkä takia hänen oli pakko pelastaa
usea mies. Mutta eräänä päivänä 1808 "Jumala nosti hänet maailman
alhoista, jonne hän oli vaipunut hekumaan". Nyt hän on uudistunut,
ikäänkuin toisen kasteen kautta. Kaikkiin asioihin hän saa ylhäältä
ihmeellisen valaistuksen, "hän kantaa itsessään Vapahtajan elävää
sanaa". Aleksanteria liikuttaa se, että nainen, jolle Jumala osoittaa
niin tavatonta rakkautta, on synnynnäinen Venäjän alamainen ja
varsinkin, kun tällä naisella on erikoinen mielenkiinto häneen, nähden
hänessä, Aleksanterissa, kansojensa uudelleenluojan... jumalallisen
mestarinapulaisen... ja Kristuksen rakastetun. Rouva Krüdener kutsuu
Aleksanteria myöskin valkoiseksi enkeliksi mustan enkelin eli
Napoleonin vastakohtana. Neiti Sturdza tahtoisi, että keisari asettuisi
persoonallisiin suhteisiin tämän saksalaisen Deboran kanssa; mutta joka
kerta kun neiti Sturdza on luullut voivansa hänet saattaa siihen,
keisari on aina joutunut muualle.
Eräänä päivänä Aleksanteri suuttuneena Bourboneille ei voinut pidättyä
lausumasta uhkausta:
– Jos he minut siihen pakottavat, niin minä päästän hirviön heidän
kimppuunsa!
Maaliskuun 7:nä 1815 Wieniin saapuu hämmästyttävä tieto, että hirviö on
itse päästänyt itsensä irti ja paennut.
Metternichiltä saamme tietää, miten tieto hänelle tuli: "Maaliskuun
6:nnen ja 7:nnen välisenä yönä oli luonani ollut viiden vallan
edustajat ja neuvottelu oli kestänyt kello kolmeen yöllä. Olin
kieltänyt kamaripalvelijaani häiritsemästä untani siltä varalta, että
kuriireja saapuisi aamuyöstä. Kiellostani huolimatta palvelijani toi
aamulla kellon käydessä kuudetta pikasanoman, johon oli merkitty:
kiireellinen. Kirjeen kuoresta luin sanat: Genovan konsulilta. Kun olin
maannut tuskin kahtakaan tuntia, panin pikasanoman avaamattomana
yöpöydälleni ja koetin nukkua. Mutta kun leponi kerran oli
häiriintynyt, en voinut nukkua uudelleen. Puoli kahdeksan aikaan
aamulla päätin murtaa kirjeen kuoren auki. Siinä oli vain seuraavat
rivit: Englannin komissaari Campbell on juuri saapunut satamaan
ottaakseen selville, onko nähty Napoleonia, sillä hän on kadonnut Elban
saarelta. Kun vastaus oli kielteinen, lähti englantilainen fregatti
viipymättä jälleen merelle. Pukeuduin silmänräpäyksessä ja ennen kello
kahdeksaa olin Hänen Majesteettinsa luona. Keisari luki pikasanoman ja
sanoi minulle aivan tyynenä, kuten aina vakavina hetkinä: Napoleon
näyttää haluavan seikkailuja, se on hänen asiansa. Mutta meidän asiamme
on pitää huolta maailman rauhasta. Menkää heti tapaamaan Venäjän
keisaria ja Preussin kuningasta; sanokaa heille, että minä olen valmis
antamaan armeijalleni käskyn marssia jälleen Ranskaan. En epäile, että
molemmat suvereenit toimivat samoin kuin minäkin. Neljännestä yli
kahdeksan olin keisari Aleksanterin luona ja hän puhui minulle samaan
tapaan kuin keisari Frans. Kello puoli yhdeksän kuningas Fredrik
Wilhelm antoi minulle samanlaisen selityksen. Yhdeksältä olin jälleen
kotona ja olin pyytänyt marsalkka, ruhtinas Schwarzenbergiä tulemaan
luokseni. Kello kymmenen olivat neljän vallan ministerit, noudattaen
kutsuani, kokoontuneet työhuoneeseeni. Samalla hetkellä juoksivat
adjutantit jo kaikkiin suuntiin viedäkseen armeijakunnille, jotka jo
olivat alkaneet asettua rauhan kannelle, käskyn pysäyttää. Sillä
tavalla tehtiin päätös sodasta puolta tuntia lyhyemmässä ajassa."
Wien ei saanut viiteen päivään pienintäkään tietoa Bonapartesta, ja
vaikka pelko kuvastuikin kaikkien kasvoilla, niin vastaanotot,
teatterinäytökset ja tanssiaiset olivat heti alkaneet uudelleen. Mutta
yht'äkkiäpä kuuluikin uusi ukkosen jyräys: Bonaparte on maaliskuun
toisena laskenut maihin Juanin-lahdessa; hän marssii Grenoblea kohti ja
väestö ottaa hänet kaikkialla innostuneena vastaan. Ludvig XVIII ja
hänen hovinsa pakenee sekasorrossa Belgiaa kohden kenenkään edes
koettamatta puolustaa häntä. "Kotka lentää kellotornista
kellotornille!"
Tämä voitonriemuinen paluu tekee Aleksanteriin mitä syvimmän
vaikutuksen, sitä syvemmän, kun Pozzo di Borgo oli heti sen jälkeen,
kun "hirviö" oli päässyt karkuun, ylpeästi vakuuttanut:
– Jos Bonaparte laskee jalkansa Ranskan maankamaralle, hänet hirtetään
ensimmäiseen puunoksaan.

Tsaari ei hetkeäkään epäröi, mikä päätös on tehtävä:

– Ei mitään rauhaa Napoleonin kanssa!... Hänet on ennen kaikkea
kukistettava... Me mietimme myöhemmin, minkälainen hallitus on
Ranskalle tuleva.
Viimeksimainituissa sanoissa ilmenee selvästi hänen epäilynsä
Bourbonien paluusta. Hän tuntee heitä kohtaan vain vastenmielisyyttä ja
halveksimista. Yksi Suur-Britannian valtuutetuista, lordi Clancarty,
ehdottaa, että liittoutuneet antaisivat Ranskan kansalle seuraavan
selityksen: Bonaparte on meidän ainoa vihollisemme. Heti kun olemme
vapautuneet hänestä, me takaamme Ranskalle kaikki: isällisen
hallituksen, laillisen kuninkaan johdolla.
Tämä "laillisuuden" perustelu, jonka keksijä on Talleyrand,
koskee Aleksanterin hermoihin: hän on siinä näkevillään loukkaavan
vihjauksen tsaarien kruunuun. Salaliitot, hallitsijainmurhat,
valtaistuimeltasyöksemiset, kasarmikapinat, makuuhuonedraamat,
kokonainen sarja "aasialaisia parannuskeinoja" ovat jättäneet niin
häpeälliset muistot Romanovien historiaan!

Aleksanteri torjuu siis hyläten Clancartyn ehdotuksen:

– Todellinen Ranskan kansa ei tahdo takaisin Bourboneja. Näettehän,
kuinka se on antanut heidän mennä... Aiotteko te tyrkyttää sille
hallituksen, jonka se juuri on hylännyt? Tahdotteko te sen tyrkyttää
sille väkipakolla?... Ja lisäksi: onko todennäköistä, että Ludvig
XVIII:n valtaistuin tulee vastaisuudessa kestämään?... Viime vuonna
olisi Pariisissa voitu panna toimeen Marie-Louisen holhoojahallitus.
Onko se mahdollista vielä tänään? Ei. Arkkiherttuatar, jonka kanssa
vielä äsken olen siitä puhunut, ei tahdo millään ehdolla nousta
uudelleen Ranskan epävarmalle valtaistuimelle; hän tietää, että hänen
poikansa saa Itävallassa arvoansa vastaavan aseman eikä hän hänelle
enempää tahdokaan... Mitä tulee jonkun ranskalaisen marsalkan
kohottamiseen Bonaparten seuraajaksi, niin sitä vastaan olen
ehdottomasti: hän saattaisi vain häiritä Euroopan rauhaa. Jos
ranskalaiset tahtoisivat Orleansin herttuan hallitsijakseen
vallankumouksen kuninkaana, niin minulla ei olisi mitään sitä
vastaan... Juuri Orleansin herttua kykenisi parhaiten sovittamaan
kaikki: hän on ranskalainen ja hän on Bourbon; hänellä on poikia; hän
on nuoruudessaan palvellut perustuslaillisuuden asiaa; ja hän on
kantanut trikolorikokardia, jota ei olisi koskaan pitänyt jättää.
Maaliskuun 13:na Pariisin sopimuksen allekirjoittaneet vallat
julistavat, että Bonaparte on rikkonut ainoan laillisen perustan,
johon hänen olemassaolonsa pohjautuu, että ne asettavat hänet
yhteiskunnallisen lain ulkopuolelle ja jättävät hänet julkisesti
rangaistavaksi. Talleyrand, joka ei enää näyttele Ludvig XIV:n
ministeriä, panee tyynesti kauniin nimikirjoituksensa tämän julistuksen
alle, joka merkitsee eurooppalaisen valtakokoomuksen esiintymistä
Ranskaa vastaan. Ludvig XVIII:lle osoittamassaan kirjeessä hän kyllä
koettaa antaa tälle "julkiselle rangaistukselle" oikeudellisen muodon.
Tällä kertaa Beneventon ruhtinas on kuitenkin ylittänyt kohtuuden ja
hyvän maun rajat kutsuessaan Bonaparten yritystä "rosvon teoksi" ja
lopettaessaan kirjeen sanoilla: "Jokainen ryöväreitä vastaan sallittu
toimenpide olkoon sallittu myöskin Napoleonia vastaan."
Sillä aikaa kun esikunnat sopivat nopeasti vihollisuuksien
uudelleenalkamisesta diplomaatit laativat hät'hätää kongressin
lopullisen pöytäkirjan, josta tuli vuoden 1815 kesäkuun 9:nnen sopimus.

Yhteisen vaaran uhatessa sopu rakentuu kuin itsestään valtojen välille.

Solidaarisuudesta liittolaisiaan kohtaan tsaari alistuu alueellisiin
uhreihin Puolan kysymyksessä: Varsovan suurherttuakunta liitetään
kokonaan Venäjään. Mutta Preussille jää Posen, Bromberg ja Thorn.
Preussi saa sitä paitsi Reinin maakunnan lohdutukseksi siitä, että
Saksi jää koskemattomaksi. Itävalta saa liittää Galitsiaan Tarnopolin
piirikunnan, joka Wagramin jälkeen oli luovutettu Venäjälle. Sama
Itävalta saa lisää Lombardian, Venezian, Triestin, Dalmatian ja
Illyrian.
Kun kongressi näin nyt oli järjestänyt Puolan kohtalon, Aleksanteri
kirjoittaa heti Varsovaan senaatin puheenjohtajalle, kreivi
Ostrowskille:
– Ottaessani itselleni Puolan kuninkaan nimen tahdoin tyydyttää
kansakunnan toivomuksia. Puolan kuningaskunta liitetään Venäjän
keisarikuntaan oman vakioasetuksensa perustalla, jolle haluan rakentaa
maan onnen... Jos yleisen rauhan edun takia ei ole voitu saada aikaan,
että kaikki puolalaiset olisivat yhdistyneinä saman valtikan alle, olen
kuitenkin ponnistellut lieventääkseni niin paljon kuin suinkin eron
katkeruutta ja antaakseni puolalaisille kaikkialla mahdollisuuden
nauttia oman kansallisuutensa oikeuksia.
Tämän Puolan kansalle lupaamansa konstitutsionin Aleksanteri haaveilee
tulevan niiden vapaamielisten periaatteiden mukaiseksi, jotka hänen
opettajansa La Harpe on häneen kerran istuttanut ja joista hän oli
vielä myöhemmin huumaantunut keskustellessaan Speranskin kanssa. Hänen
vilkas älynsä, joka kykeni yhteen sulattamaan mitä hyvänsä, kaikkia
keskenään vastakkaisiakin periaatteita ja käyttämään kaikkea
mahdollista taituruutta, ei häikäillyt ollenkaan myöntäessään Puolalle
uudenaikaisimmat laitokset, samalla kun Venäjän kansa sai jäädä
suuriruhtinas Nikolai Mihailovitsin sanojen mukaan "uskomattomaan
pimeyteen".
Sill'aikaa kun lopullista asiakirjaa laadittiin, oli eräs tapaus
vähällä yht'äkkiä rikkoa liittoutuneiden sovun.
Heti uudelleen asetuttuaan Tuileries'iin Napoleon oli yrittänyt saada
aikaan tsaarin kanssa suoranaisen keskustelun; sillä Tilsitin ja
Erfurtin kangastukset eivät olleet vielä kokonaan kadottaneet
houkutusvoimaansa. Päävälittäjäksi hän oli valinnut sangen taitavasti,
niin ainakin hän itse luuli, romanttisen miniänsä Hortensen, johon
Aleksanteri näytti vuosi sitten niin mieltyneen. Hänen kauttaan
Napoleon oli lähettänyt vanhalle ystävälleen mitä rauhaarakastavimmat
vakuutukset, luvaten, että häntä ei koskaan enää "kiusoitettaisi
Puolalla". Mutta Hortensen vaali ei sittenkään ollut onnistunut.
Aleksanteri oli hänet kokonaan unohtanut, hänen wieniläiset
rakastajattarensa olivat antaneet hänelle paljon hurmaavampia
lemmenjuomia.
Mutta Napoleonin peliin oli yht'äkkiä joutunut arvaamattoman tärkeä
kortti: maaliskuun 20:nä kreivi de Jaucourt oli äkkiä jättäessään
ulkoministeriön palatsin unohtanut sinne erääseen lipaston laatikkoon
tammikuun 3:nnen mitä salaisimman sopimuksen, jossa Itävalta, Ranska ja
Englanti olivat liittyneet yhteen hillitäkseen Venäjän ruokahalua. Heti
kun Napoleon oli saanut siitä tiedon, hän antoi ilmoittaa sen Venäjän
asiainhoitajalle Butjaginille, joka lähti Wieniin.
Saadessaan tämän ilmestysmäisen tiedon Aleksanteri joutui vihan
valtaan. Hänen sivusadjutanttinsa, Capo d'Istria, joka samalla hetkellä
sattui tulemaan huoneeseen, näki hänen pitkin askelin astuvan
edestakaisin kabinetissaan silmät leimuten ja korvanlehdet punaisina.
Selvittely, johon hän viipymättä ryhtyi tämän inhottavan kavaluuden
tekijäin kanssa, on lyhyt, mutta pateettinen. Ylpeästi hän näyttää
heille sopimuksen:

– Tunnetteko tämän asiakirjan?

Sitten hän tuskin kuunnellen syyllisten sammaltavia anteeksipyytäviä
selityksiä lausuu tyynellä ja ylhäisellä äänellä:
– Niin kauan kuin elämme, älköön koskaan olko tästä kysymys
välillämme!... Tällä hetkellä meillä on tärkeämpää tehtävää. Älkäämme
ajatelko muuta kuin liittoamme Napoleonia vastaan.

Seuraavat päivät ovat Aleksanterille ikävät.

Sotaneuvottelussa, jossa hän on puheenjohtajana huhtikuun 19:nä,
määrätään kesäkuun ensimmäinen sotaretken alkamispäiväksi.
Liittoutuneiden voimien tulee silloin keskittyä Reinille, Baselin ja
Koblenzin välille: englantilais-preussilainen armeija on muodostava
oikean siiven hyökätäkseen Namurin suunnalle; Itävallan armeija
muodostaa vasemman siiven käyden Langresia kohden; Venäjän armeijan
tulee muodostaa reservi Mainzin kohdalla tullakseen myöhemmin apuun
sotaliikkeiden kehittyessä.
Tämä avustajatehtävä, jonka mukaan Venäjän armeijasta tulee toisen
luokan armeija, haavoittaa kipeästi Aleksanterin itserakkautta. Mutta
hänen on pakko allekirjoittaa sopimus, koska osa hänen joukkojaan on
porrastettuna Veikselin ja Niemenin välille ja toinen osa on jo
palannut Venäjälle. Marssikoot nämä joukot kuinka nopeasti tahansa, ne
eivät voi saapua taistelurintamalle ennen heinäkuun 1:stä. Näin ollen
tsaari-itsevaltias ei ole enää liittokunnan sotilaallinen päällikkö.
Sitä paitsi hän pian huomaa, että Wellington, Blücher ja Schwarzenberg
strategisissa laskelmissaan ylvästelevät "rikkovansa Bonaparten
kylkiluut" ja vieläpä juhlallisesti marssivansa Pariisiin, ennen kuin
venäläiset ehtivät ampua ainoankaan kiväärin laukauksen.
Tämä uutinen Ranskan sotaretkestä lupaa varmaan nöyryytyksiä ja
mielipahaa sille miehelle, jota ei enää kutsuta maailman vapauttajaksi,
"der Weltbefreier", ja "kuninkaitten Agamemnoniksi".
Tahtoen ainakin näyttää Euroopalle, että hänellä on sotilaallinen
ylivalta, hän ei odota kongressin loppua, vaan tahtoo tulla lähelle
Reinin vyöhykettä; toukokuun 25:nä hän jättää Wienin lähteäkseen
Heilbronniin Neckarin varrelle, jossa hän pitää päämajaansa.
Matkalla hän viettää muutamia päiviä Baierin kuninkaan ja kuningattaren
luona Nymphenburgissa. Hänen isäntäväkensä on hämmästyksissään hänen
huonotuulisuudestaan, pessimismistään ja hermostuneisuudestaan; hän
pauhaa kykenemättömiä Bourboneja vastaan, jotka ovat itse syypäät
kukistumiseensa; eikä hän puhu paljonkaan leppeämmin myöskään
liittolaisistaan; hän näkee koko tulevaisuuden sangen synkissä
väreissä.

Kesäkuun 4:nä hän saapuu Heilbronniin odottamaan siellä joukkojaan.

Yöllä, kellon käydessä kahta, kun hän saamatta unta oli pudottanut
käsistään kirjan, josta hän turhaan oli hakenut viihdykettä
ahdistavassa surussaan, hän näki ruhtinas Volkonskin, ensimmäisen
kenraaliadjutanttinsa astuvan sisään ja ilmoittavan hänelle, että eräs
nainen, joka sanoi olevansa vapaaherratar Krüdener, vaatii, huolimatta
pyyntönsä eriskummallisuudesta tällä hetkellä keisarin suosiollisesti
ottamaan hänet vastaan. Vielä kummallisemman sattuman kautta
Aleksanteri oli ajatellut juuri tätä naista haluten kiihkeästi hänet
tuntea. Hän sanoi itsellensä heti: kun hän on minun toivomukseni näin
arvannut, hän varmaan lukee minun sieluni ajatukset. Ja keisari käskee,
että omituinen tulija heti on päästettävä sisään.
Yöllisen keskustelun jälkeen Aleksanteri kokonaan rauhoittui, aivan
kuin hän olisi saanut yliluonnollista apua.
Tarkemmin asiaa katsellen huomaa, että kohtaus ei ollut satunnainen.
Tietäen, että venäläisten etujoukkojen piti yhtyä Heidelbergin ja
Heilbronnin välillä, "Pohjolan Deborah" oli taitavasti valinnut Mainin
ja Neckarin seudun kesänviettopaikakseen. Hän oli siis valmiina itse
paikalla, hän tunsi sitä paitsi uskollisen Roxandransa kirjeistä
yksityiskohtaisesti sen tuskallisen kriisin, jossa Aleksanteri eli.
Hänen psykologinen vaistonsa ja puoskaruutensa rohkeus täydensivät sen,
mikä puuttui.
Heilbronnista Aleksanteri siirtyi muutamia päiviä myöhemmin
Heidelbergiin, jonne Itävallan keisari ja Preussin kuningas olivat
äsken saapuneet.
Hän kutsui sinne heti rouva Krüdenerin, joka sai asunnon aivan hänen
läheisyydestään. Jokainen heidän kohtauksistaan, jotka alkoivat kello
10 illalla ja loppuivat kahta käydessä yöllä, tuuditti Aleksanterin
samanlaiseen tyytyväisyyden ja autuuden tilaan.
Kiihkeällä ja utuisella herännäisyydellään, sibylliinisillä
ennustuksillaan ja sairaalloisesti toisiinsa sekaantuneilla,
vilpittömällä lennokkuudella ja romanttisella teatraalisuudella
"Pohjolan naisprofeetta" saa vastakääntyneeseen opetuslapseensa
vastustamattoman vaikutusvallan. Sielullinen kehitys, joka jo kauan oli
Aleksanterissa valmisteilla, on nyt saavuttanut täyttymyksensä.
Kaikkivaltias mystillisyys, joka pitää häntä vallassaan hänen
hallituksensa viimeisiin päiviin asti, vielä kymmenen vuotta, on saanut
lopullisen muotonsa Heidelbergin keskusteluissa.

XV LUKU.

Saatuaan tiedon Waterloon taistelun ratkaisusta Aleksanteri kiirehtii
suinpäin Pariisia kohti, mukanaan vain satoja kasakoita. Saapuessaan
sinne heinäkuun 10:nä, hän saa tietää, että Wellington ja Blücher
ovat jo omasta aloitteestaan asettaneet entiselleen Bourbonien
valtaistuimen. – Aleksanteri asettuu Elyséen palatsiin.
Ludvig XVIII, joka nyt oli muuttunut suopeammaksi, saapuu sinne häntä
mitä kohteliaimmin tervehtimään. Tsaari unelmoi itsekseen jo
ranskalais-venäläistä liittoa. – Rauhanneuvottelua. Preussin hurjat
vaatimukset; Ranskan silpominen: "hävityksen mestariteos". – Ludvig
XVIII vetoaa tsaariin: "suuressa ahdistuksessani turvaudun Teidän
Majesteettiinne". Aleksanterin jalomielinen käytös, hän kun suostuu
Talleyrandin erottamiseen. Koomillinen kohtaus – ruhtinas
Richelieu, uuden Venäjän entinen kuvernööri ja tsaarin ystävä tulee
ministerineuvoston presidentiksi ja ulkoasiain ministeriksi. Ranskaa ei
silvota. – Sill'aikaa kun diplomaatit laativat toista Pariisin
sopimusta, Aleksanteri viimeistelee poliittista suunnitelmaa, joka jo
kauan on askartanut hänen ajatustaan: pyhä allianssi. Rouva Krüdenerin
vähäpätöinen osa tämän sopimuksen synnyssä. Hänen naurettava
ystävyytensä Aleksanterin kanssa. Hotel Montchenun illanvietot.
Taivaalliset noituudet. – Pyhän allianssin herättämä levottomuus
liittoutuneissa hallitsijoissa. Metternichin mielipide: "suuri
mitättömyys, mutta sangen meluava". – Aina vastakohtien vallassa
tsaari tuntee tarvetta laajentaa sotilaallista mahtiansa samalla
hetkellä, jolloin hän julistaa rauhanrakkauttaan. Venäjän armeijan
teatraalinen paraati "hyveitten kentällä" (Plaine des vertus) Châlonsin
lähellä: 180.000 miestä; Attilan muisto; rouva Krüdenerin viimeinen
voitto. – Syyskuun 28:na Aleksanteri jättää Pariisin palatakseen
valtakuntaansa: "Olenpa vihdoinkin poissa tuosta kirotusta Pariisista!"
– Ruumiillinen väsymys; luonteen luisuminen; moraalinen lamaantuminen;
levottomuutta herättäviä oireita.
Kesäkuun 21:nä kolme liittoutunutta hallitsijaa saa Heidelbergiin
tiedon Waterloosta. Tällä kertaa on Napoleon auttamattomasti hukassa.
Hänen ihmeellinen kohtalonsa on saanut loppunsa.
Aleksanteri tahtoo suin päin kiirehtiä Pariisia kohti. Mutta mitä tehdä
ilman armeijaa... Neljäs venäläinen armeijakunta, joka on kaikkien
marssirivistöjen loppupäässä ja muutenkin uupunut, ihan lopussa, kieli
riipuksissa, ei voi päästä Reiniltä Mannheimiin vähemmässä kuin
seitsemässä tai kahdeksassa päivässä. Se ei voi olla Marnella ennen
heinäkuun 12:sta. Sitä ennen englantilaiset ja preussilaiset ovat
varmaan Pariisissa.
Silloin, kesäkuun 25:nä, voimatta enää pidättäytyä, riistäytyen irti
rouva Krüdeneristä ja jättäen taakseen molemmat kruunatut kumppaninsa,
tsaari lähtee matkalle saattojoukkonaan vain satoja kasakoita. Yritys
on rohkea ja tuottaa kunniaa hänen urheudelleen, sillä ilman muuta
suojaa kuin sata kasakkaa, hänen täytyy kulkea lähes neljäsataa
kilometriä seudulla, jota liittoutuneet eivät vielä hallitse ja jonka
isänmaanrakkaus on kiihkeä.
Saapuessaan heinäkuun 10:nä Pariisiin hän saa kuulla, että Wellington
ja Blücher loistavasta voitostaan mahtavina ja pitäen itseään hetken
herroina ovat jo omalla uhallaan pystyttäneet jälleen Ludvig XVIII:n
valtaistuimen ja kuningas itse on edellisenä päivänä saapunut
pääkaupunkiinsa. Venäjän keisari ei ole siis näytellyt mitään osaa
sotaliikkeissä, mutta hän on kadottanut merkityksensä politiikan ja
korkeimman politiikan alalla, josta hänen liittolaisensa ovat
karkottaneet Aleksanterin.
Tällaisen alun jälkeen ei ole ensinkään ihmeteltävää, että Aleksanteri
on huonolla tuulella.
Tällä kertaa hän ei halua Hotel de la rue Saint-Florentiniin
vastenmielisen Talleyrandin luo; hän valitsee asunnokseen
Elysée-palatsin, jonka ympärillä silloin rakentamattomat alat ja
yksityiset puutarhat levittivät yksinäisyyden tuntua.
Aleksanteri on tuskin ehtinyt asettua sinne, kun hän suureksi
hämmästyksekseen saa vastaanottaa Ludvig XVIII:n. Tämä käynti on sitä
merkittävämpi oire, kun kuninkaan käyttäytyminen ja sanat eivät
ensinkään muistuta hänen loukkaavaa kopeuttaan Compiègnessä; keskustelu
kestää kaksi tuntia. Siitä ilmenee, että vanha kuningas, hieno
diplomaatti, on ensimmäisistä suhteistaan Blücherin ja Wellingtonin
kanssa havainnut, että tsaarin kannatus on hänelle välttämätön
voidakseen vastustaa Waterloon voittajien hurjia mielitekoja.
Aleksanterin mielestä ovat hänen liittolaisensa sivuuttaneet tai
melkeinpä pettäneet hänet, ja siksi hän heti osallistuu hänelle
tarjottuun peliin. Molempien hallitsijain kesken syntyy heti sovinto.
Tästä päivästä alkaen Romanov lakkaa arvostelemasta ja pilkkaamasta
Bourboneja. Vieläpä hän menee kauemmaksikin: hän torjuu luotaan
Orleansin herttuan, joka aina luuli nauttivansa hallitsijoista
vapaamielisimmän, Venäjän keisarin erityistä suosiota. Napoleonin
perheen jäsenet, joille hän vielä äsken oli niin myötätuntoinen, eivät
saa osakseen suurempaa ystävällisyyttä. Ja kuningatar Hortense, joka
epäarvokkaasti yrittää valloittaa takaisin suloisen Malmaisonin
aikaisen palvojansa, saa lukea lehdistä, että Elyséen portit eivät
avaudu hänelle. Ja pian Aleksanteri hylkää hänet niin avoimesti, että
Hortense Pariisin preussilaisen kuvernöörin kenraali Mufflingin
käskykirjeellä karkotetaan Ranskasta. Mutta merkittävin tulos
hänen palautetun kuningasvallan hallitukselle osoittamastaan
huomaavaisuudesta on se, että hän kaikille näyttää arvovallallaan
suojaavansa Valkean terrorin raivoisia väkivaltaisuuksia. Vaikka
Bourbonit hänen mielestään ovat "parantumattomia", hän ei sitä enää
ilmaise.
Eräs aate, jota Aleksanteri ei vielä tunnustanut kenellekään, selittää
ehkä meille, miksi hän ei paremmin, asteittain, tehnyt käännöstään ja
miksi hänen vivahdusvaistonsa ei opettanut häntä muuttamaan
menettelyään vähitellen ja varovasti. Tämän aatteen oli hänen päähänsä
pannut hänen veljensä suuriruhtinas Konstantinin adjutantti, kuuluisan
kreikkalaisen suvun jälkeläinen, ruhtinas Aleksanteri Ypsilanti, joka
silloin oli chevalierikaartin eversti; ja se oli Kreikan vapauttaminen
ja itämaisten kristittyjen suojeluvalta. Sehän oli Pietari Suurelta ja
Katariina Suurelta perinnöksi jäänyt unelma, bysanttilainen haave. Sen
jälkeen kun Aleksanterin oli täytynyt luopua osasta puolalaista
unelmaansa, hänen mielikuvituksensa sai magneettimaisen vedon
Konstantinopolia kohti. Mutta silloin kun tämän kunniakkaan yrityksen
hetki tulisi, olisi Ranskan apu hänelle tarpeen pidättämään Eurooppaa.
Heinäkuusta 1815 alkaen hänellä oli käsitys, jonka hän kuusi vuotta
myöhemmin ilmaisi kreivi de la Ferronnaysille Ludvig XVIII:n
suurlähettiläälle, että Ranskan ja Venäjän tuli olla liittolaisia.
Heinäkuun kahdentenatoista alkaa rauhankonferenssi Pariisissa: melkein
kaikki Wienin kongressin neuvottelijat tavataan täällä jälleen:
Metternich, Razumovski, Nesselrode, Wellington, Castlereagh,
Hardenberg, Humboldt, Talleyrand, jne.
Ludvig XVIII:n valtuutetun tehtävä on raskas; jos Itävalta ja Englanti
osoittavatkin vaatimuksissaan suhteellista maltillisuutta, niin
Preussi, puhuen itsensä puolesta ja ryhtyen saksalaisten hovien
viralliseksi asianajajaksi, paljastaa julman vihansa, koston- ja
riistonhalunsa; se tahtoo silpoa Ranskan, viedä siltä Flanderin,
Hennegaun, Ardennit, Elsassin, Lothringin, Franche-Comten, Bourgognen,
Savoian ja osan Dauphineta, joten Pariisi ja Ranskan sydän olisivat
paljaina ja Ranskan yhteys lopussa: "hävityksen mestariteos" Pozzo di
Borgon sanojen mukaan.
Vieläpä Englannin ja Itävallan huomattavasti lieventäminäkin Preussin
vaatimukset menevät pitkälle. Wellington, Castlereagh, Metternich,
Razumovski ja Nesselrode ovat loukkaantuneita Hardenbergin ja
Humboldtin fanaattisesta itsepäisyydestä, mutta nämä saavat kuitenkin
aikaan ultimatumin lähettämisen Ranskan hallitukselle. Tämän loukkaavan
vaatimuksen nähdessään Talleyrand huudahtaa:
– Minä en allekirjoita tätä; sen mukaan ei enää olisi Ranskaa eikä
kuningasta!...
Epätoivoisena Ludvig XVIII huutaa Aleksanterin apua, mutta keisari
välttelee hyvin kohteliaasti ja taitavasti. Kiinnisaamaton Romanov on
mestari piilottautumaan tukalilta kysymyksiltä, hautaamaan ne
epämääräisiin vastauksiin tai paremmin, kuten hänen sisarensa Katariina
sanoi, "taitavasti kaatamaan hiekkaa niiden päälle".
Pian kuitenkin draama kääntyy odottamatta huvinäytelmäksi. Ja Pozzo di
Borgo, joustava, vikkelä ja viekas kuin mikäkin Crispin tai Figaro,
ohjaa peliä. Hän selittää kuninkaalle, että kuninkaan saadakseen
tsaarin ratkaisevasti kannattamaan häntä, on annettava juhlallinen
todiste tai selvä takuu nykyisestä ja vastaisesta hyvänsuovasta
mielialastaan Venäjää kohtaan; todiste olisi kuninkaan omakätinen kirje
tsaarille, ja takuu... Talleyrandin erottaminen. Tällaisella
kaksinkertaisella tahdonilmaisullaan Ludvig XVIII voittaisi varmaan
itsevaltiaan ylevämielisen ystävyyden.
Joka kerta kun on kysymys hänen valtaistuimestaan ja arvostaan Ludvig
XVIII:n kynä on yhtä elegantti kuin sujuva ja ylpeä. Niinpä hän
kirjoittaa tsaarille:
"Sydämeni ahdistuksessa turvaudun Teidän Majesteettiinne... Olisinko
saattanut edellyttää, että minulle esitettäisiin ehtoja, joissa
perikatoon yhtyy kunniattomuus? Sire, en voi vielä vakuuttautua siitä,
että Teidän mielipiteenne on peruuttamaton. Jos asian laita olisi
päinvastainen, jos minulla olisi onnettomuus erehtyä, jos Ranska ei
voisi enää toivoa sellaisen päätöksen muuttamista, jonka tarkoituksena
on sen alentaminen, silloin minä kieltäytyisin olemasta sen häviön
välikappaleena ja luopuisin valtaistuimestani mieluummin kuin
alentuisin himmentämään sen vanhaa loistoa... Teidän Majesteettinne
tuntenee tässä tunnustuksessa, joka perustuu vääjäämättömään
päätökseen, koko minun tuskani laajuuden."
Talleyrandin erottaminen ei tuota Ludvig XVIII:lle mitään päänvaivaa
eikä arkailua. Huolimatta palveluksista, joita Talleyrand on hänelle
tehnyt Wienissä, kuningas ei anna hänelle anteeksi sitä, että hän on
sekoittautunut vuoden 1814-1815 neuvotteluihin ja tuonut niihin
mukanaan hävyttömän Fouché'n ja vielä tuottanut Ranskan hoville
häpeätä, kun hän entisenä piispana on naimisissa; vielä vähemmän hän
suo Talleyrandille anteeksi sen, että hän katsoo itseään
välttämättömäksi ja on pitävinään kuninkaallista arvovaltaa
holhouksensa alaisena, kuten mikäkin majordomus Merovingien viime
ajoilta.
Päästäkseen tästä epämukavasta ja pahennusta herättävästä henkilöstä
kuningas ei tyhjennä häneen vihaansa eikä ylenkatsettaan, kuten
Napoleon teki, vaan saattoi hänet ovelasti valittamaan liian vaikeaa
tehtäväänsä ja pyytämään tehokkaampaa hallitsijan kannatusta
edustajakamareihin ja liittoutuneihin nähden: "jota ilman ministerit
joutuisivat niin tuskalliseen asemaan, että heidän täytyisi luovuttaa
salkkunsa." Tätä peitettyä uhkausta kuullessaan kuningas on vaiti,
tuijottaen kattoon. Kun hän vihdoin katselee alaspäin, hän lausuu
välinpitämättömällä äänellä:
– No hyvä, jos kabinetti ilmoittaa eroavansa, minä nimitän uudet
ministerit.

Uudelleen hiljaisuus, jonka Talleyrand keskeyttää sanoen:

– Siis Teidän Majesteettinne hyväksyy meidän eronpyyntömme.

Kolmas hiljaisuus; Talleyrand on syvästi loukkaantunut, käsittää
kaikki, nousee, kumartaa ja lähtee.
Seuraavana päivänä, syyskuun 24:nä Ludvig XVIII kutsuu Pozzo di Borgon,
Aleksanterin lähetin uuden ilmoituksen johdosta ministerineuvoston
presidentiksi ja ulkoministeriksi miehen, joka elämänsä arvokkuuden,
luonteensa jalouden ja älynsä monipuolisuuden takia saattaa parhaiten
korvata Talleyrandin. Tämä mies on herttua de Richelieu.
Tämän kuuluisan nimen perillinen oli jättänyt Ranskan kaksikymmentä
viisi vuotta sitten; mutta hän oli suorittanut Venäjällä ihailtavan
työn: ollen "hänen majesteettinsa keisarin käskynhaltija kolmessa
Hersonin, Jekaterinoslavin ja Tauriksen maakunnissa", Odessan perustaja
ja kuvernööri, hän oli uudestaan luonut, sivistänyt ja rikastuttanut
koko tämän laajan alueen erinomaisella menettelyllään. Tässä
prokonsulin toimessa, josta hän oli lähtenyt hankkimatta itselleen
omaisuutta, hän oli saavuttanut ainakin hyvän kokemuksen suurten asiain
hoidossa. Lisäksi Aleksanteri kohteli häntä mitä luottavaisimmalla
ystävyydellä.
Kuullessaan seuraajansa nimityksen Talleyrand ei voinut pidättyä
lausumasta sukkeluutta, jossa ilmenee hänen suuttumuksensa.
– Herttua de Richelieun valinta on erinomainen; kas siinä ranskalainen
mies, joka tuntee parhaiten... Krimin.
Myöhemmin hän naamioidakseen harmiansa esitti julkisesti eronsa
tapahtuneeksi omasta tahdostaan isänmaallisena vastalauseena: "En
tahtonut allekirjoittaa nöyryyttäviä ehtoja, joita liittolaiset
vaativat... Siihen tarvittiin keisari Aleksanterille kelpaava narri.
Minä en voinut olla sellainen, tahdoin olla vain Ranskan ministeri."
Ministeripulan muutamaksi päiväksi keskeyttämät diplomaattiset
keskustelut alkoivat heti uudelleen. Richelieu, Razumovskin ja
Nesselroden kannattamana kiirehtii neuvottelujen menoa: tsaarilla
oli kiire palata valtakuntaansa. Mutta kaikki vaikeudet olivatkin
nyt tasoitetut: Aleksanteri oli jyrkässä sävyssä lausunut
erotuomarinsanansa. Eräs preussilainen kenraali rohkeni sanoa
hänelle:
– Meillä on pistimet antaaksemme pontta oikeutetuille
vaatimuksillemme.

Itsevaltias nosti raivostuneena päänsä pystyyn:

– Minulla on, minullakin, pistimiä.

Ja tämän sanottuaan hän lähti, lyöden oven perässään kiinni.

Lopullinen pöytäkirja, marraskuun 20:n sopimus vuodelta 1815 laski
Ranskan kannettavaksi raskaita uhreja. Sen pohjoiset ja itäiset
puolustusrajat siirtyivät Philippevillen, Marienbourgin ja Sarrelouisin
menetyksen johdosta, Hüningenin linnoitusten hajoittamisen ja Savoian
luovutuksen johdosta. Ranska oli sitä paitsi maksava seitsemänsadan
miljoonan frangin korvauksen ja sen täytyi viiden vuoden kuluessa
kustantaa 150.000 sotilaan miehitys vahingonkorvausmaksun takuuna ja
vallankumouksen vaaran varalta. Mutta tsaarin väliintulon ansiosta oli
kuitenkin vielä olemassa jonkinlainen Ranska.
Sill'aikaa kuin diplomaatit laativat lopullisia pöytäkirjojaan,
Aleksanteri viimeisteli suunnitelmaa. Siinä hän tahtoi toteuttaa
eriskummallisen poliittisen, Pyhän alliansin ajatuksen, joka häntä oli
jo kauan askarruttanut: kaikille hallituksille yhteisen asiakirjan
turvaamaan maailman rauhaa ja kansojen onnea kristinuskon suojassa.
Siten hänestä uudelleen tuli, kuten 1813 ja 1814, "Euroopan pelastaja".
Sen ensimmäinen luonnos näytti hänessä kiteytyneen yhdeksän tai
kymmenen kuukautta aikaisemmin, kun hän koki ensimmäiset mielipahansa
Wienin kongressissa. Joulukuun kuluessa hän oli jo tarpeeksi miettinyt
suunnitelmaansa, kutsuakseen liittolaiset päättämään yleisestä
sopimuksesta, joka alistaisi tämän jälkeen kaikki valtion perusohjeet
evankeliumin periaatteisiin ja turvaisi kansainvälisten suhteiden
rehellisyyden yleismaailmallisilla lakimääräyksillä.
Suunnitelma ei Wienissä herättänyt kenenkään huomiota, keskellä
kiistelyjä, juonitteluja ja juhlia. Pian sen jälkeen taas, maaliskuun
7:n ukkosenjyräys, Kotkan paluu oli keskittänyt liittolaisten mielen
lähimmän mielenkiinnon kysymyksiin.
Mutta ennen lähtöänsä Heilbronnista Aleksanteri oli ehtinyt luonnehtia
ohjelmaansa suuntaviivat ulkomaan lähettiläilleen annetussa ohjeessa.
Johtoajatus oli aivan sama kuin se, joka sata vuotta myöhemmin tarttui
Geneven naiiveihin utopisteihin: "Suuren eurooppalaisen perheen
keskuudessa katsotaan sen valtion, joka on hyökkääjä, itse teossa, ipso
facto, julistaneen sodan kaikille muille."
Pariisiin saavuttuaan Aleksanteri oli päättänyt uudestaan ryhtyä
asiaansa. Ylläpitämässä ja kiihoittamassa aikeen toteuttamista hänellä
oli lähellään väsymätön innoittaja rouva Krüdener.
Hän asui Elyséen lähellä sijaitsevassa hotellissa, Hotel Montchenu'ssa.
Ja kun hänen läheinen ystävyytensä tsaarin kanssa oli yleisesti
tunnettu ja kun hänellä oli mainostuksen ja lavastuksen kyky, hänen
luonaan oli aina paljon väkeä.
Siellä nähtiin muiden muassa madame de Staël, mme Recamier, Adrien de
Montmorency, Benjamin Constant, Chateaubriand, herttuatar de Duras,
Ristiretkien historioitsija Michaud, humaaninen moralisti Degerando ja
vihdoin kuuluisa asianajaja Bergasse, "Ranskan kaunopuheisin mies",
joka aikaisemmin oli niin kovasti pidellyt Beaumarchais'ta, mutta jota
nyt viehättivät näkymättömän maailman salaisuudet.
Benjamin Constant, sydämessään palava haava rakkaudesta jumalalliseen
Julietteen (mme Recamier) oli ahkerimpia vieraita. Pitkissä
kahdenkeskeisissä seurusteluissa hän tunnusti tietäjättärelle
myrskyisen ja runnellun elämänsä vastoinkäymiset ja koko
parantumattoman kaihonsa. Rouva Krüdener kehoitti monisanaisesti häntä
rukoukseen, nöyryyteen, katumukseen ja anteeksiantoon, jotta hän saisi
rauhan ja sielunsa terveyden. Ja suuri ironisti puhkesi kyyneliin hänen
edessään, kuiskaten: "Minä tahtoisin uskoa!... Minä koetan
rukoilla!..." Mutta Chateaubriand ei jäänyt pitkäksi aikaa balttilaisen
Veledan lumoihin, ja teoksessaan Mémoires d'outretombe hän omisti tälle
seuraavan rakastettavan muiston: "Vapaaherratar Krüdener oli vajonnut
romaanista mystiikkaan; hän asui eräässä Faubourg Saint-Honorén
hotellissa; tämän hotellin puutarha ulottui Champs-Elysées'iin asti.
Keisari Aleksanteri saapui incognito puutarhaportin kautta ja
poliittis-uskonnolliset keskustelut loppuivat palaviin rukouksiin.
Rouva Krüdener oli kutsunut minut yhteen näistä taivaallisista
loveenlankeamisista. Minä, kaikenlaisten haaveiden mies, minä vihaan
järjettömyyttä, inhoan sumuisuutta ja halveksin kujeilua. Näytelmä
ikävystytti minua: jota enemmän minä tahdoin rukoilla, sitä enemmän
tunsin sieluni kuivuuden. Minulla ei ollut mitään sanottavaa Jumalalle,
ja paha henki pakotti minut nauramaan."
Yleisesti on rouva Krüdenerin laskuun pantu Pyhän allianssin synty,
ja hän onkin tehnyt kaikki saadakseen tämän legendan uskottavaksi.
Mutta olemme nähneet, että sen ohjelma oli kiteytynyt tsaarin
mielessä jo useampia kuukausia, ennen kuin hän tutustui sanottuun
vapaaherrattareen. Jos hänellä oli apulaistoimittajia tätä jaloa
utopiaa varten, niin sellaisia ehkä olivat hänen mystilliset uskottunsa
varhaisemmalta ajalta, ruhtinas Galitsyn ja Kosheljov: aatteen
herättäjä ei suinkaan ollut hänen apokalyptinen Egeriansa, jonka ainoa
osa oli innostuneesti taputtaa käsiään tuolle ylevälle aatteelle,
ylistää sen tekijää ja laulaa hosiannaa. Ne hyväksyvät lausunnot ja
neuvot, jotka Aleksanteri sai rouva Krüdeneriltä, olivat tällaisia:
"Jos Te ette olisi Jumalan valittu, Hänen erityisen rakkautensa kohde,
Hänen sydämensä ja Hänen valintansa lapsi, niin Hän ei olisi Teitä
kutsunut siihen korkeaan tehtävään, että saitte olla lohikäärmeen
voittaja ja kansojen johdattaja... Teidän tulee tyhjentää itsestänne
Aatamin elämä, täyttyäksenne Kristuksen elämällä, jotta ylösnousemuksen
ruumis voisi muodostua Teissä ja jotta palvottava Pelastaja nousisi
Teissä kuin aurinko... Ne ajat lähestyvät, jolloin Vapahtajan kirkko
lähtee taistelusta nuorena ja voitollisena Jumalallisen Ylkänsä
kaunistamana; ja Aleksanteri Siunattu näkee jo tämän Pyhän allianssin
onnea tuottavat hedelmät, Pyhän allianssin, joka hänen välityksellään
on taivaallisen Isän työtä."
Tämä mystillinen sekasotku antaa selvän kuvan rouva Krüdenerin
osuudesta Pyhän allianssin syntyyn.
Itse Aleksanterin ajatus on meille mielenkiintoisempi tuntea. Hän on
sen selvästi ilmaissut: "Tämän veljellisen ja kristillisen allianssin
avulla olen tahtonut sovittaa valtioiden kansalais- ja poliittisiin
suhteisiin ne rauhan, sovinnon ja rakkauden periaatteet, jotka ovat
kristillisen uskonnon hedelmä. Minun yksinomaisena tarkoituksenani on
yhdistää toisiinsa kaikki kansojen siveelliset edut, jotka jumalallinen
kaitselmus on asettanut Ristin lipuu alle."
Syyskuun 26:na allekirjoitetaan "Pyhän ja jakamattoman Kolminaisuuden
nimessä Pyhän allianssin pakti".
Kuinka sen vastaanottivat ne, joilla on jokin oikeus kutsua itseään
"lohikäärmeen voittajiksi?"
Fredrik Wilhelm, joka ei käyttele aivan helposti mystiikan sanastoa,
rajoittuu tähän hiukan halventavaan arvosteluun: "Jos Jumala siunaa
meidän aatteemme, niin voimme tulevaisuudessa ylistää Herraa koko
maailman edessä."
Englannin hallitsijaprinssi, vastainen kuningas Yrjö IV, antaa kauniin
tunnustuksen paktin ylevälle tarkoitukselle, mutta kieltäytyy
muodollisesti sitä hyväksymästä, "koska sen ovat päättäneet yksistään
hallitsijat, kun sitä vastoin Britannian perustuslaki vaatii, että
sopimukset ovat vastuunalaisten ministerien tekemät." Mutta puhuessaan
ilman todistajaa Castlereagh ja Wellington selittävät suoraan, että he
eivät näe Pyhässä allianssissa muuta kuin onton ideologian, "jossa
pyhyys koettaa pitää puoltansa järjettömyyttä vastaan".
Kunnianarvoisa Pius VII kieltäytyy niin ikään sitä allekirjoittamasta,
koska katolinen kirkko ei hyväksy tunnustuskirkkojen yläpuolella olevan
kristillisyyden opinlauselmaa, jollainen on itse paktin perusaate.
Mutta kaikista senaikaisista valtiomiehistä Metternich on antanut
Pyhästä allianssista oikeimman arvostelun ja heti ensi näkemältä
parhaiten määritellyt sen arvon: "Minun ei tarvinnut erityisesti
syventyä tähän kirjoitukseen, huomatakseni, että sillä ei ollut mitään
muuta merkitystä kuin uskonnon verhoon kääritty filantrooppinen
tarkoitus... Myöskin itse tekijänsä ajatuksen mukaan Pyhä allianssi oli
vain moraalinen mielenilmaisu, vaikka toisten tämän asiakirjan
allekirjoittajien silmissä sillä ei ollut edes tätä merkitystä; näin
ollen se ei ansaitse mitään niistä arvosteluista, jotka puoluemieli on
sille antanut myöhemmin. Väitteeni tueksi mainitsen tosiasian, että
myöhemmin siitä ei ole koskaan ollut kysymys hallitusten välisissä
keskusteluissa... Pyhää allianssia ei solmittu kansojen oikeuksien
rajoittamiseksi, tai itsevaltiuden perustamiseksi missä muodossa
hyvänsä: se oli yksinomaan keisari Aleksanterin mystillisten tunteiden
ilmaisu ja kristinuskon periaatteiden soveltaminen politiikkaan..."
Lyhyemmin hän sanoo sen ystävien kesken: "Mitä on Pyhä allianssi?...
Suuri, monisanainen joutavuus." Hän ei epäillyt tehdä pian tästä
suuresta joutavuudesta koko Itävallan politiikan periaatetta ja
välinettä, kääntäen paktin koneiston Venäjän politiikkaa vastaan.
Aleksanterin sielunelämä oli aina täynnä vastakohtia ja päähänpistoja.
Samalla kuin hän harrastaa maailman rauhan perustamista kristillisen
moraalin järkähtämättömälle pohjalle, hän panee toimeen suuren
sotilasvoimiensa näytöksen; sillä hänen on vaikea sietää sitä loistavaa
kunniaa, jonka Wellington ja Blücher ovat saaneet Waterloossa. Hän on
suutuksissaan siitä, että tahdotaan olla tunnustamatta tai väheksyä
sitä aloitetta ja pääasiallista osaa, joka kuuluu hänelle Napoleonin
kukistuksessa. Ja hän tahtoo vihdoinkin johtaa mieliin, että Venäjän
armeija on aina valmiina näyttelemään osaa, vieläpä pääosaa Euroopan
nykyisissä ja tulevissa kohtaloissa.
Hän valitsee tätä mielenosoitusta varten "Hyveitten kentän" (La plaine
de vertus) Châlonsin ja Montmirailin välillä. Siellähän oppineiden
mielestä ovat Catalauniset kentät, missä roomalainen kenraali Aëtius
451 pysäytti Attilan hyökkäyksen.
136 pataljoonaa ja 168 eskadroonaa, eli yhteensä 180.000 miestä, on
siellä koolla syyskuun 11:na, ja 600 tykkiä.
Tsaari pitää Itävallan keisarin, Preussin kuninkaan, herttua
Wellingtonin ja ruhtinas Schwarzenbergin seurassa paraatin. Lisäksi on
läsnä kokonainen joukko neljään liittolaisarmeijaan kuuluvia
kenraaleja.
Seuraavana päivänä, joka on Pyhän Aleksanterin nimikko, joukot ovat
jälleen koolla juhlimassa suuresti suunniteltua uskonnollista
toimitusta.
Seitsemän alttaria on pystytetty sinne tänne pienemmille kummuille.
Yksi on muita korkeammalla ja sen ympärille ovat ryhmittyneet
hallitsijat ja heidän esikuntansa. Tasangolta, jolla kerran voitettiin
Attilan laumat, nousee Jumalan puoleen mahtava rukous ja ylistys siitä,
että Hän on tehnyt lopun Euroopan koettelemuksista.
Rouva Krüdenerillä on kunniapaikka läsnäolevien etuoikeutettujen
joukossa. Se on hänelle kuvaamattomien liikutusten päivä, suurimman
kunnian päivä, josta hän myöhemmin lausuu raamatullisessa
sanatulvassaan: "Minä näin armeijan etunenässä suurten kohtaloiden
miehen, jonka vuosisadat olivat valmistaneet vuosisatoja varten.
Iankaikkinen Isä oli kutsunut Aleksanterin, ja Aleksanteri oli
kuuliaisena noudattanut taivaallisen Isänsä ääntä."
Epäilemättä enemmän liikutettuna kuin naisprofeetta, tsaari sanoo
yksinkertaisemmin: "Tämä päivä oli elämäni kaunein, en unohda sitä
koskaan. Sydämeni oli täynnä rakkautta vihollisiani kohtaan. Rukoilin
palavasti kaikkien heidän puolestaan ja itkien ristin juurella anoin
menestystä Ranskalle."
Kun ystävykset tapaavat toisensa Pariisissa, he ensi työkseen lukevat
yhteisessä haltioitumistilassa sen psalmin, jonka Venäjän armeijan
papit ja kirkkolaulajat virittivät messun aikana.
Syyskuun 28:na Aleksanteri lähtee Brysseliin, aikoen palata Venäjälle
Dijonin, Baselin, Konstanzin, Zürichin, Nürnbergin, Weimarin, Berliinin
ja Varsovan kautta. Tämä pitkä kiertotie, joka ei salli hänen saapua
Pietariin ennen joulukuun puoliväliä, osoittaa, että hänellä ei ole
suurta kiirettä pääkaupunkinsa näkemiseen. Asia ei kuitenkaan ole niin,
vaan hän ei kauemmin siedä Pariisissaoloa.
Heti kun hän on astunut vaunuista Brysseliin, hän päästää helpotuksen
huokauksen ja kirjoittaa rakkaalle Katariinalleen: "Olen siis poissa
tuosta kirotusta Pariisista."
Seitsemänkymmentä päivää, jotka hän siellä vietti, olivat usein hänelle
vastenmieliset. Hän kärsi monella tavalla, hänen osakseen ei tullut
enää sitä mairittelevaa menestystä, joka hänet oli huumannut 1814.
Pariisin salongeissa hän ei enää ollut muotimiehenä, sellaisena oli nyt
Waterloon voittaja, ylpeä ja flegmaattinen Wellington, Iron Duke,
rautainen herttua. Tosin huomio, jota hänelle osoitti Ludvig XVIII,
ei jättänyt häntä kylmäksi, mutta hän oli säilyttänyt kaiken
vastenmielisyytensä Bourboneihin, ja vaikka hän puolustikin Ranskan
asiaa liittolaisia vastaan, niin se tapahtui yksistään sen tähden, että
hän katsoi ehkä jonakin päivänä tarvitsevansa Ranskaa itämaisia
aikeitansa varten. Hänen mielipiteensä Ranskan kansasta ei ollut
muuttunut, hän piti sitä periaatteettomana, kunniattomana,
vilpillisenä, parantumattomasti paheellisena, huikentelevaisena ja
turmeltuneena, huolimatta älynsä loistavasta ulkokuoresta ja
menneisyytensä maineesta, liittolaisissa häntä inhoitti heidän
kostonhalunsa, heidän mielitekojensa häikäilemättömyys ja heidän
ahneutensa, he kun halusivat lihoa voitetun maan kustannuksella. Hiukan
mielihyvää hän oli tuntenut vain niinä hetkinä, joina hän oli
syventynyt Jumalaan: "Lievennystä huoliini olen tuntenut", kirjoitti
hän Katariinalle, "vain siinä valoisassa mielentilassa, joka vuotaa
korkeimmasta Olennosta."
Aleksanterin taipumus moittimaan ja syyttämään, hänen mielipahansa ja
suuttumuksensa olivat usein hämmästyttäneet hänen ympäristöään, joka
sai siitä kärsiä. Pienimmätkin laiminlyönnit palveluksessa saattoivat
hänet vihanvimmaan, mitä hänessä ei koskaan ennen havaittu. Hänellä oli
alituisesti paha sana ja herjaus suussa; vieläpä hän ärtyi uhkauksiin
ja väkivaltaisuuksiin, kuten ennen Paavali I pahimpina päivinään; ja
hänen ensimmäisen kenraaliadjutanttinsa, hänen esikuntapäällikkönsä ja
lapsuuden ystävänsä, ruhtinas Volkonskin täytyi kerran, kun hän ei
voinut löytää paperia, joka Aleksanterilla juuri oli käsissä, kuulla
kamala huudahdus: "Minä lähetän sinut paikkaan, jonka nimeä saat
turhaan etsiä kartoistasi!"
Useimmiten heti kun hermojännitys oli lauennut, alakuloisuus, katkera,
toimeton ja sanaton alakuloisuus masensi hänet. Paetakseen itseään ja
muita hän teki silloin pitkiä kävelyjä tai kulki ratsain. Pariisista
palattuaan hän ei enää näyttäytynyt seuraelämässä. Suurimman osan
illoistaan hän omisti rouva Krüdenerille. Hän myönsi kuitenkin
itselleen pari kolme lemmenhaavetta, jotka kestivät ehkä päivän ajan
eivätkä tuottaneet edes huvitusta.
Aleksanteri oli syntynyt joulukuun 23:na 1777 ja oli nyt
kolmenkymmenenkahdeksan vuoden vanha; mutta hän näytti paljon
vanhemmalta, ainakin viisikymmenvuotiaalta. Koko hänen ulkomuotonsa
ilmaisi hänen olevan aivan liian aikaisin loppuun kuluneen: otsa oli
kadottanut kauniin muotonsa, hiukset olivat harventuneet ja käyneet
harmaiksi, iho oli kuiva ja veltto, ohimot ryppyjä täynnä. Hänen
vartalonsa, joka vielä äsken oli niin suora ja kauniisti ryhdikäs, oli
hiukan koukistunut; hänen kerran haavoittunut polvensa oli kangistunut
tehden hänen käyntinsä ontuvaksi; hänen huonokuuloisuutensa ja
likinäköisyytensä olivat lisääntyneet, mistä seurauksena oli epäröivä
ja kiusaantunut ilme. Sen takia hän pelkäsi, että häntä petettiin tai
hänestä tehtiin pilaa.
Seurustelu naisten kanssa oli hänelle yhä välttämätön; mutta hän
vaati heiltä paljon vähemmän; hänen lemmensuhteensa, joissa aina oli
mukana hekuman vetovoima, tulivat yhä enemmän idealistisiksi ja
tunteellisiksi. Tässä arassa kohdassa on Badenin maakreivittären kirje
tyttärelleen Elisabet Aleksejevnalle merkitsevä; anoppi kysyy
keisarillisesta vävystään, "vieläkö tämä tuntee sukupuoliviettejä", ob
er noch Geschlechtstriebe fühlt.
Palatessaan joulukuun 15:na Pietariin viidentoista kuukauden poissaolon
jälkeen Aleksanteri ei ole enää sama mies, hän on jo pahasti kaltevalla
pinnalla.

XVI LUKU.

Aleksanterin paluu Pietariin joulukuun 15 p:nä 1815. Venäläisen
isänmaanrakkauden pettymys; yleinen tyytymättömyys; taloudellinen ja
valtiovarain kurja tila. Tsaarin pitkän poissaolon aikana on
huolimattomuus ja hallinnollinen mielivalta kasvanut hirveästi. –
Puolan kysymys; uusi kuningaskunta. Aleksanteri Varsovassa;
puolalaisten pettymys; ruhtinas Czartoryski karkotettu koristeelliseen
virkaan. Suuriruhtinas Konstantin Pavlovitshin hallitseva asema: inhon
kohde ja hirmuhallitsija. – Tsaari antaa täydet valtuudet kenraali
Araktshejeville valtakunnan sisäistä uudistusta varten, luopuen
kokonaan entisestä vapaamielisyydestään: despotismi ja julmuus. –
Sotilassiirtoloiden perustaminen; kasarmi- ja pakkotyöhallinto;
talonpoikaislevottomuuksia: "Keinoja joilla pannaan vapisemaan." –
Aleksanteri vaipuu yhä enemmän mystilliseen hartauteen. Hänen salaiset
yhdessäolonsa ruhtinas Galitsynin kanssa: "Minun ainoa turvani on
Herra..." Rouva Krüdener on joutunut syrjään ja hänen sijaansa on
tullut oikeauskoisempi Katariina Tatarinova. Alakuloisuus ja
kyllästyminen; kiihkeitten aistimusten kaipaus; St. Helenan vanki. –
Hyvään tarpeeseen tullut huvitus; Aachenin kongressi lokakuussa 1818.
Ranskan alue tyhjentyy liittolaisten joukoista; Ranska ottaa
tämän jälkeen osaa Euroopan neuvotteluihin. Lemmensuhteita ja
kevytmielisyyttä, kuten onnellisina Wienin aikoina. Metternich ja rouva
Lieven. Tsaari palaa Pietariin vasta tammikuun 3:na hyvin pitkän matkan
jälkeen. – Suuriruhtinatar Katariina Pavlovnan kuolema; Aleksanterin
suru, hän vaipuu jälleen pessimismiin ja alakuloisuuteen. Aleksanteri
lopettaa suhteensa rouva Naryshkiniin; loppumattomat matkat –
jakobiinisen kuumeen kasvu Euroopassa, Berryn herttuan murha. Espanjan
ja Italian vallankumoukset pakottavat vallat pitämään uuden kongressin
Troppaussa syksyllä 1820. Metternichin sekaantumispolitiikka; Englannin
vastustus. Aleksanteri, jolle on vastenmielistä tulla kansojen
santarmiksi, tahtoisi, että hyväksyttäisiin ainakin vapaitten laitosten
periaate. – 9:nä marraskuuta saadaan Troppaussa tietää, että
venäläisen Semjonovin rykmentin kaarti on tehnyt kapinan Pietarissa.
Aleksanteri on kauhuissaan ja raivoissaan: "vallankumous pesiytyy
luokseni." Hän suostuu koko Metternichin ohjelmaan. – Kongressi
siirtyy Laibachiin joulukuun 27:nä. Taantumuksellisessa kiihkossaan
Aleksanteri sysää luotansa adjutanttinsa, ruhtinas Ypsilantin, joka
yritti nostattaa Balkanin kristilliset kansat Turkkia vastaan: pyhä
oikeauskoinen Venäjä kieltää julkisesti helleenien asian.
Vastaanotto, jonka Aleksanteri sai pääkaupungissaan, ei ollut omiaan
kohottamaan hänen mieltänsä. Wienin ja Pariisin sopimukset olivat
tuottaneet syvän pettymyksen venäläisille, jotka eivät katsoneet
Venäjän saaneen mitään korvausta sankarillisista ponnistuksistaan,
vaikka Venäjän veri oli vuotanut kuiviin ja sen kaikki jäsenet olivat
lamaantuneet, sen väestö oli vähentynyt ja joutunut pitkäksi aikaa
taloudelliseen rappiotilaan.
Kymmenen vuotta olivat venäläiset joko Napoleonin vastustajina tai
liittolaisina taistelleet keskeytymättä, lakkaamatta ranskalaisia,
itävaltalaisia, preussilaisia, ruotsalaisia ja turkkilaisia vastaan. He
eivät jaksaneet enää.
Sotakustannuksiin, ranskalaisen hyökkäyksen tuottamiin vahinkoihin,
mannermaasulun pakotuksiin oli liittynyt sarja kulkutauteja ja
nälkävuosia, jotka olivat tyhjentäneet valtiokassan ja saattaneet
sekasortoon taloudellisen elämän koneiston. Kaikkialla vallitsi synkkä
kurjuus.

Sisäinen hallinto ei ollut vähemmän huolestuttava.

Lokakuusta 1812 joulukuuhun 1815, siis kolmenkymmenenkahdeksan
kuukauden aikana tsaari oli viettänyt kolmekymmentäviisi kuukautta
poissa valtakunnastaan. Tavattoman laajassa maassa, jossa koko hallitus
oli hallitsijan persoonallisen ratkaisun varassa, on helppo kuvitella,
mitä yleisten asioiden hoidosta tuli isännän poissaollessa. Olisi
tarvittu vähintään Napoleonin järjestelynero, hänen tavaton työkykynsä
ja hänen pettämätön muistinsa, joiden avulla hän saattoi Berliinistä,
Wienistä, Madridista ja Moskovasta pitää valtakuntansa ohjakset
käsissään yhtä lujasti kuin jos hän ei olisi lähtenyt Tuileries'istä.
Näiden kolmen viimeisen vuoden kuluessa olivat epäjärjestys,
mielivalta, laittomuus, laiminlyönti, kavallukset ja omavaltaisuudet,
kaikki kontrollittomat ja rajattomat vallan väärinkäytökset
peloittavasti moninkertaistuneet. Asianhaarain pakosta yleinen
suuttumus keskittyi itsevaltiaaseen. Tämä näkyi jo siinä kylmyydessä,
jolla Venäjän kansa vastaanotti Aleksanteri Siunatun hänen palatessaan.
Suuri oikeuden, rankaisun ja puhdistuksen työ odotti välittömästi
tsaaria. Hän käsitti sen ja tunnusti sen välttämättömyyden, mutta hän
huomasi myöskin sen vaikeudet, joista toinen oli toistaan
epäkiitollisempi ja ikävämpi. Tämä lisäsi hänen moraalista
lamaantumistaan.
Kaikista valituksen aiheista, jotka ylläpitivät yleistä
tyytymättömyyttä, oli Puolan kuningaskunnan pystyttäminen se, joka
vaikeimmin annettiin anteeksi Katariina Suuren pojanpojalle.
Unohdettiin ne maa-alueelliset voitot, jotka Venäjä oli
saanut Napoleonin aikakautena, toisin sanoen: Suomi, Varsovan
suurherttuakunta, Bessarabia, Tarnopolin ja Bialystokin piirikunnat,
Georgia, Imeretia, Dagestan, jotka tuottivat 12 miljoonaa uutta
alamaista ja väitettiin, että Wienin kongressissa Itävallan ja Preussin
hyväksi tulleet saavutukset eivät antaneet tsaarien valtakunnalle muuta
kuin yhden voiton: sen perivihollisen, Puolan entiselleen nousemisen.
Mutta ehkäpä Aleksanteri puolalaisilta sai mieluisan kiitollisuuden
veron? – Ei.
Matkalla Pariisista Pietariin hän pysähtyi pitkään Varsovassa äsken
luomansa kuningaskunnan hallinnon järjestämistä varten.
Hänet otettiin vastaan loistavilla juhlilla, joihin hän vastasi
runsailla lahjoilla, suosion- ja rakastettavuuden osoituksilla. Mutta
hän ei saattanut olla huomaamatta, että häntä vastaan hänen takanaan
kiihkeästi hyökättiin. Miksikä Puolaa ei ollut uudistettu sen
alkuperäisessä koossa, sellaisena kuin se oli ennen kolmen jaon
rikosta? Miksi Galitsia jäi Habsburgien ja Posen Hohenzollernin
valtikan alle sekä Liettua, Podolia ja Volynia Romanoveille?... Sitten
kun häneltä oli rohjettu kysyä, minkälaiset Venäjän ja Puolan suhteet
oikeastaan tämän jälkeen tulisivat olemaan, häneltä ei saatu muuta kuin
vältteleviä vastauksia. Niin ikään hän ei tahtonut antaa selvää tietoa
perustuslaillisesta hallituksesta, jonka hän oli luvannut... Lopuksi
hän oli loukannut puolalaista ylimystöä nimittäessään varakuninkaaksi
vähän tunnetun kenraalin, pikkuaateliin kuuluvan Zajonezekin.
Kaikista loukkaantunein ja hämmästynein tästä nimityksestä oli ollut
Adam Czartoryski. Miksi Aleksanteri oli syrjäyttänyt läheisen
nuoruudenystävänsä, miehen, joka kerran oli ollut hänen uskottunsa
Puolan asioissa ja jota hän samassa tarkoituksessa oli käyttänyt niin
monessa salaisessa tehtävässä? Sitä ei saatettu arvata, eikä enempää
tiedetä tänäkään päivänä. Että Aleksanteri tahtoi välttää kaiken
keskustelun kysymyksestä ruhtinas Adamin kanssa, käy selville siitä
tosiasiasta, että hän julkaisi Zajonezekin nimityksen juuri sillä
hetkellä, jolloin hän jätti Varsovan, marraskuun 27:nnen yöllä. Ehkäpä
hän pelkäsi, että ei saisi Czartoryskista tarpeeksi kuuliaista
välikappaletta. Ehkäpä hän katsoi häntä liian tärkeäksi henkilöksi,
hänen nimensä, omaisuutensa ja suhteittensa nojalla. Ehkäpä hän vielä
oli pahoillaan siitä, että Czartoryski ei ollut Wienissä tarpeeksi
salannut romaaninsa uudistusta tsaaritar Elisabetin kanssa.
Naamioidakseen suoranaista epäsuosiota, jolla Aleksanteri häntä
kohteli, hän antoi hänelle Puolan senaatin presidentin viran. Ruhtinas
nieli vaieten nöyryytyksen, jossa hän näki kaikki nuoruudenunelmansa
särkyvän. Mutta "pyhästä ystävyydestä", joka kerran oli yhdistänyt nämä
kaksi miestä koko heidän sielullaan, ei ollut enää mitään jäljellä
paitsi vihan hiiva, joka nopeasti tekee tehtävänsä.
Viimeisellä ja raskaimmalla virheellään Venäjän hallitsija oli
parantumattomasti vieroittanut itsestään uusien puolalaisten
alamaistensa sympatian antaessaan Puolan armeijan ylipäällikkyyden
veljelleen suuriruhtinas Konstantinille. Tämä tsaari Paavalin toinen
poika oli levottomuutta herättävässä määrässä perinyt isänsä olemuksen.
Hänen tylsä ja kalju pääkallonsa, litteä nenä, silmien julma ja
tuijottava loiste, tulenpunainen iho ja muodoton vartalo, äänen vihlova
karkeus, koiranhaukuntaa muistuttavat ääntelyt ja vaahtosuiset
tiuskailut antoivat hänelle raivoisan hyeenan ilmeen. Ajoittain ja
aivan odottamattomasti hän saattoi olla sangen rakastettava, vieläpä
hänellä oli hyvyyden puuskiakin. Muuten hän oli älykäs ja
teräväkatseinen. Mutta hänen sairaalloisen luontonsa pohja paljastui
heti, solvaava katkeruus, salakavala ilkeys, ruokoton mielettömyys
tulivat näkyviin. Häntä kiinnosti ennen kaikkea vain aseiden ammatti.
Siitäkin hän ymmärsi vain alimman puolen: manööverien ja paraatien
automaattisen muodollisuuden, kasarmisäännöt, univormujen ja
varusteiden pikkuseikat, kurin ankaruuden, selkäsaunat, julman oikeuden
rangaista ja lyödä niin paljon kuin halutti. Tähän rajoittui koko hänen
sotilaallinen harrastuksensa; sillä sotilaan perushyve: rohkeus häneltä
puuttui kokonaan. Keisaritar Elisabetin hovineiti, nuori Roxandra
Sturdza, joka hänet tunsi hyvin, on antanut hänestä seuraavan
arvostelun: "Ollen ilman vähintäkään fyysillistä ja moraalista
rohkeutta ja tuntematta vähintäkään jaloutta hänen on aina nähty
väistävän vaaraa. Niinpä hän 1812 pelästyi kauheasti Napoleonin
lähestyessä, sanoen kaikille, jotka tahtoivat häntä kuunnella, että oli
pyydettävä ja saatava rauha millä hinnalla hyvänsä..."
Toukokuussa 1815, kun venäläiset joukot kääntyivät takaisin
marssiakseen Reinille, Konstantin oli tullut Varsovaan ottaakseen
käsiinsä keisarillisen kaartin päällikkyyden. Kahdessa kuukaudessa hän
ehti tehdä itsensä puolalaisten kammoamaksi. Czartoryski kirjoitti
tsaarille heinäkuun 29:nä: "Hänen Korkeutensa Suuriruhtinas näyttää
vihaavan tätä maata ja kaikkea, mikä täällä tapahtuu. Ja tämä viha
edistyy hirveällä vauhdilla... Ei kansakunta, ei armeija eikä mikään
löydä armoa hänen silmissään... Suuriruhtinas ei välitä sotilaslaeista,
jotka hän itse on vahvistanut. Hän tahtoo välttämättömästi ottaa
sotajoukossa käytäntöön raipparangaistuksen, ja on eilen määrännyt
tällaisia rangaistuksia, huolimatta väliaikaisen hallituksen
yksimielisistä huomautuksista..."
Muutama päivä myöhemmin hän käski pidättää erään kapteenin, jonka
sotaoikeus oli vapauttanut, ja tuomitsi hänet muitta mutkitta kuudeksi
kuukaudeksi vankeuteen Zamoschin linnoitukseen. Toisen kerran hän,
pienimmällä tekosyyllä, määräsi palatsissaan annettavaksi "viisisataa
raipanlyöntiä" muutamille sotamiesraukoille, jotka hän sitten lähetti
pois "hiukset ja kulmakarvat ajettuina, kuten kuritusvangeilla".
Ruhtinas Czartoryskillä oli täysi syy tehdä seuraava johtopäätös:
"Suuriruhtinas ei näy tahtovan säästää mitään, vaan tahtoo ajaa asiat
äärimmäiseen loppuun. Vihollinen ei voisi enemmän vahingoittaa Teidän
Keisarillista Majesteettianne."
Valtakunnan hallinto oli järjestettävä uudelleen, ja Aleksanteri luuli
siihen tarvittavan kovaa kouraa, sillä hän oli jo hylännyt entiset
harrastuksensa ja vapaamieliset unelmansa. Hän valitsi tähän tehtävään
kenraali Araktshejevin ja hänen näkökannaltaan se oli paras valinta.
Araktshejev oli raaka, ilman tietoja ja sivistystä, mutta hänellä oli
käytännöllistä älyä, hän oli rohkea aloitteissaan, hänellä oli ääretön
työkyky, hän oli hyvin tarkka pienimpiä yksityiskohtia myöten ja
harvinaisen rehellinen, hän halveksi kunnianosoituksia, halusi komentaa
ja janosi valtaa; hänellä oli taipumaton tarmo ja hän hekumoi
julmuudessa.
Osaten yhdistää suoruuden ja matelevaisuuden, kohteliaisuuden ja
karkeuden, vastausten kyynillisyyden ja varman kiintymyksen hän oli
saavuttanut itsevaltiaan ehdottoman luottamuksen; hän oli ehkä ainoa
venäläinen, jota Aleksanteri ei epäillyt. "Vartiakoira" ja "verikoira"
oli pian kaikkivaltias suosikki, ainoa keisarillisen ajatuksen ja
toimeenpanovallan säilyttäjä. Hänen ulkopuolellaan ei ollut mitään
kosketusta eikä yhteyttä hallitsijan ja maan välillä. Aleksanterin
hallituksen loppuun asti, ja sitä kesti vielä kymmenen vuotta,
Araktshejev oli jonkinlainen varakeisari; hänen ansiostaan
historioitsijat ristivät hänen nimensä mukaan tukahuttavan hirmuvallan
ja poliisipakon hallitussuunnan: Araktshejevshtshina'ksi.
Eräs niistä teoista, jota varten hän uhrasi suurimmat ponnistukset –
nimittäin sotilassiirtolain perustaminen – todistaa, millä huolella
hän toimi keisarillisen tahdon ilmausten täsmällisenä ja ankarana
täytäntöönpanijana, silloinkin, kun hän ei itse niitä hyväksynyt.
Tämän laitoksen aate lähti keisarista; hän oli sen keksijä; hän oli
liittänyt sen kokonaan kristilliseen ajatukseen, joka ei ensinkään
liikuttanut synkkää "verikoiraa".
Laitoksen tarkoituksena oli parantaa sotamiehenäoloa rauhan aikana
(sotapalvelus kesti siihen aikaan kaksikymmentäviisi vuotta);
hän saisi nauttia patriarkaalisen elämän etuja pysymällä kuitenkin
lippujen alla; hän saisi harjoittaa maanviljelystä, vaikka olikin
sotilasharjoituksissa, perheensä keskuudessa, mökkinsä ympärillä,
lähellä kirkkoa. Sillä tavalla vähennettäisiin valtion kustannukset
armeijan ylläpidosta, ja näin ollen laitos tuntui ensi katsannolta
hyvinkin tarkoituksenmukaiselta. Mutta sen soveltaminen osoittautui
heti haaveelliseksi. Siirtolaseutujen asukkaat nousivat epätoivoiseen
vastarintaan, kun tuhansia miehiä väkipakolla asutettiin heidän
keskuuteensa. Araktshejev oli kuitenkin mykkä valituksille ja toteutti
yhä yritystä "keinoilla, jotka panivat vastustajat vapisemaan".
Sotilassiirtolaisten lukumäärä nousi nopeasti kolmeensataantuhanteen.
Raipparangaistusten ja kidutusten alaisena talonpoikain elämä tuli
kasarmi- ja pakkotyökomennoksi. Talonpoikaiskapinat lisääntyivät; eräs
niistä, joka tapahtui Tshugujevissa, Ukrainassa, tukahutettiin
sellaisella julmuudella – toistasataa mestausta ja lukematon määrä
raipparangaistuksia – että sen muisto säilyi tarumaisena.
Aleksanteri säilytti kaikesta huolimatta uskonsa, ajatuksensa niiden
hyväätekevään ja siveelliseen vaikutukseen, sillä tuo ajatus
johtui hänen uskonnollisesta innostuksestansa. Kun eräs hänen
neuvonantajistaan kerran rukoili häntä luopumaan tuosta kauheasta
laitoksesta, hän vastasi:
– Nämä siirtolat pidetään voimassa, maksoi mitä maksoi, vaikka koko
tie Pietarista Tshudovoon täytyisi peittää ruumiilla.
Elokuussa 1816 Aleksanteri lähtee Moskovaan. Tämä on hänen ensimmäinen
käyntinsä siellä vapaussodan jälkeen. Ylitsevuotava innostus
vastaanottaa hänet Kremlissä.
Kuitenkin ollaan hämmästyneinä siitä, että hän Borodinon taistelun
vuosipäivänä ei käy taistelukentällä eikä pane toimeen edes
muistomessua Uspenski Soborissa. Tämä pidättyminen on sitä
merkillisempi, kun hän oleskellessaan Wienissä tahtoi nähdä Wagramin
taistelupaikan ja myöhemmin pysähtyessään Brysselissä ei unohtanut
Waterloota. On jo muutenkin huomattu, että hän ei mielellään herätä
eloon isänmaallisen sodan muistoja.
Tämä johtuu siitä, että hänen sielunsa suuntautuu nyt toisia
taivaanrantoja kohden. Hän on kokonaan mystiikan vallassa.
Pitkästä kirjeestä, jonka ruhtinas Galitsyn osoittaa hänelle vähän
myöhemmin, saamme havaita sen hurmion ja valoisan kiteytymisen, jonka
Galitsyn on tuntenut tapahtuvan hänessä: "Vuoden 1812 ristit ovat
saaneet aikaan, Sire, Teissä tämän onnellisen valmistuksen Jumalan
hengen vaikutusta varten Teissä. Nöyryytys, jonka Te silloin kestitte
alistuen ja rakkaudella, tuotti ensimmäisen sotaretken hedelmät. Jumala
yksin, kuten olette tuntenut, on kohottanut Teidät inhimillisen kunnian
huipuille. Ja jota enemmän Hän Teitä korotti, sitä enemmän Te Hänen
edessään pienensitte itseänne. Millainen olikaan Teidän henkinen
voimanne!.. Sitten tuli Wienin kongressi, jolloin vihollinen huveissa
ja juhlissa kylvi kavalasti rikkaruohoa Teihin. Mutta Teidän sielunne
pohja jäi kuitenkin Jumalalle!... Ja kas, nyt me olemme tulleet aikaan,
jolloin Herra tahtoo jälleen hallita maan päällä, jolloin Hän tahtoo,
että mahtavat alentuvat Hänen edessään, että heidän sydämensä alentuvat
ja että Pyhä Henki vaikuttaa heissä."
Eräässä 20 sivua pitkässä kirjeessä, joka on täynnä lainauksia Uudesta
Testamentista, Aleksanteri vastaa hänelle: "Minun ainoa turvani on
Herra, minä jätän itseni kokonaan Hänen opastettavakseen. Hän yksin
johtaa ja sijoittaa tapahtumat. Älkäämme päästäkö viiniä eikä öljyä
pahenemaan, kuten ilmestyskirja sanoo, sekoittaen siihen meidän omaa
työtämme, mikä olisi niin valitettavan inhimillistä. Kas, tällainen on
minun uskontunnustukseni. Minä tunnen sen sydämessäni enkä voi johtaa
sitä pois olematta uskoton Häntä kohtaan, jonka haltuun minä olen
heittänyt itseni kokonaan."
Minkä sijan hän myöntää tässä sieluntilassa, jossa hän vahvistuu ja
johon hän vajoamistaan vajoaa, apokalyptiselle innoittajattarelleen
Heilbronnin ja Pariisin ajalta, balttilaiselle Deboralle, rouva
Krüdenerille? Ei mitään.
Hän pitää rouva Krüdeneriä loitolla ja useistakin syistä. Ensinnäkin
tämä nainen ikävystyttää häntä lörpöttelevällä proosallaan ja kylmillä
saarnoillaan, jotka tuoksuvat kalvinilaisuudelta. Rouva Krüdener huomaa
sen myöskin. "Minä tiedän, Sire, että vaivaan Teitä, että ehkä loukkaan
Teitä. Mutta pitääkö minun loukata Jumalaa? Eikö minun pidä olla
Hänelle kuuliainen sanoakseni Hänelle kaiken sen, mikä Teidän tulee
tietää. Omatuntoni ainakin on levollinen." Ja tämä kirje, kuten
muutkin, jää vaille vastausta.
Aleksanterin mielestä rouva Krüdener vetoaa hiukan liian usein
sen rahakukkaroon, jota hän mielellään kutsuu taivaalliseksi
pankkiirikseen. Sitten hän eräänä päivänä saa tietää, että Sveitsin
viranomaiset ovat karkottaneet tämän balttilaisen Sibyllan, koska hän
on tehnyt itsensä epäilyksen alaiseksi Baselissa julistaessaan
sosialistisia mielipiteitä. Mutta lisäksi tuli vakavampi syy. Pyhän
Synodin mielestä tämän heränneen naisen usko ja saarnat ovat
paheksuttavaa laatua, ja oikeauskoinen kirkko voi vain yksin selittää
Jumalan sanan todellisen merkityksen. Kiihkoileva arkkimandriitta
Photius, askeettinen munkki ja näkijä, pahanhengen manaaja, joka kävi
aina karvapaidassa, syyttää pian rouva Krüdeneriä siitä, että tämä
tunnustaa väärää kristinuskoa, eräänlaista länsimaista harhaoppia ja
että hän vääräuskoisesti pitää itseänsä ylhäältä innoitettuna antautuen
demonisiin hurmioihin eikä taistele lihan himoja ja pahanhengen töitä
vastaan... Aleksanteri ei siis voi enää olla missään tekemisissä hänen
kanssaan, paitsi vaatiakseen häneltä takaisin kirjeensä.
Mutta toinen herännyt nainen ja lisäksi alkuperältään venakko Katariina
Tatarinova valtaa nyt vuorostaan Aleksanterin mielen.
Hän on nuoren Borodinon taistelussa kaatuneen upseerin leski. Hänen
äitinsä tehtävät hovissa sallivat hänen asua Mikaelin palatsissa, jossa
Paavali I murhattiin. Leskeytensä hädässä hän on kääntynyt Vapahtajan
puoleen. Hän pitää asunnossaan hurskaitten henkilöitten kokouksia,
jolloin yhdessä luetaan Uutta Testamenttia ja tutkitaan teologian
yliluonnollisia kysymyksiä. Siellä tavataan tsaarin molemmat hyvät
ystävät ruhtinas Galitsyn ja Kosheljov ja myöskin piispoja ja
arkkimandriittoja. Kokoukset loppuvat rukoukseen, haaveiluun,
hypnoosiin, autuudentuntoon. Silloin Katariina antaa ilmestystensä
herkeämättömän virran tulvia haltioituneihin kuulijoihinsa. Kotinsa
ulkopuolella tämä nuori nainen uhrautuu erityisesti auttamaan kurjia
kulkureita, vapautettuja kuritusvankeja, pahanhengen riivaamia ja ennen
kaikkea skoptseja, noita lahkolaisraukkoja, Selivanovin opetuslapsia,
jotka itse hävittävät itsestään miehuuden, vapautuakseen lihan
houkutuksista ja vakuuttaakseen siten itselleen etuoikeutetun paikan
taivaan valtakunnassa.
Aleksanteri antaa usein noutaa luokseen tämän naisprofeetan, sillä
kaikki, mitä hän Galitsynin ja Kosheljovin kautta tietää hänestä, on
ihmeellisesti sytyttänyt hänen sydämessään jumalallisen rakkauden
liekin.
Niin voimakkaat kuin tsaarin uskonnolliset liikutukset ovatkin, hän
ikävystyy. Hänen itsevaltiuden ammattinsa ei kiinnosta enää häntä.
Kaikki muu, paitsi taivaalliset asiat, tuntuu hänestä yksitoikkoiselta,
typerältä ja ikävältä.
Hän matkustaa myöskin lakkaamatta; hän kulkee valtakuntansa läpi
kaikkiin suuntiin huimaavan nopeasti, niin että hänellä ei ole aikaa
nähdä mitään; saattaa sanoa, että hän ei voi pysyä paikallaan. Hän on
pääkaupungistaan poissa kuukausia, mikä pysäyttää, kuten sotien aikana,
valtionasioiden kulun. Siten vuosina 1816 ja 1817 on väsyttävää seurata
häntä Pietarista Moskovaan, Rjazaniin, Tulaan, Orjoliin, Kurskiin,
Tshernigoviin, Kieviin, Bobrinskiin, Varsovaan, Mohileviin,
Smolenskiin, Vitebskiin, Novgorodiin jne. Aivan kuten ruhtinas
Vjazemski sanoi: "Nyt hallitaan Venäjää postivaunuista."
Ikävä, jonka vallassa hän on, löytää hänet joka paikasta, sillä hän
kantaa sitä itsessään; hän on muuten siinä suhteessa samanlainen kuin
niin monet muut hänen aikalaisistaan.
Sen jälkeen kun Napoleonin tähti on laskenut valtamereen, sen jälkeen
kun Eurooppa on tullut kuuroksi "taistelujen ulvonnalle", sen jälkeen
kun häikäisykuva on loppunut, maailma näyttää sammuneelta,
värittömältä. Itse kylmä Metternich ei voi olla ikävöimättä
levottomuutta, ahdistusta, kuumetta, pelkoa, niitä kauniita
hermojärkytyksiä, jotka tuo infernaalinen mies pani hänet alituisesti
tuntemaan, ja hän kokee romanttisen alakuloisuuden kriisin. Se, mikä
siis ajaa Aleksanterin olemaan lakkaamatta liikkeellä kylmästä, sateen
ja lumen vaivasta huolimatta, huolimatta kuoppaisista teistä ja
kurjista majapaikoista, hänessä on suurten mielenliikutusten kaipaus;
niistä hän on äskettäin niin paljon nauttinut ja ne on nyt häneltä
riistetty.
Merkillisenä vastakohtana on mies, jonka olisi pitänyt voimakkaimmin
tuntea tämä kaipuu. St. Helenan vanki ilmaisi saman intohimoisen
elämänhalun sanoilla: "Meidän tilanteemme ei ole vailla viehätyksiä,
maailman kaikkeus katselee meitä. Me jäämme kuolemattoman asian
marttyyreiksi, miljoonat ihmiset itkevät meitä, isänmaa huokaa, isänmaa
on surupuvussa, me taistelemme täällä jumalien sortoa vastaan, kansojen
hartaat toivomukset ovat meidän puolestamme. Vastoinkäyminen puuttui
minun elämäni radalta!..."
Syksyllä 1818 tsaarille tarjoutuu kallisarvoinen huvitus: liittoutuneet
suvereenit ovat päättäneet pitää kongressin Aachenissa pohtiaksensa
Ranskan sisäistä tilaa ja päättääkseen, onko vieraat varuskunnat
edelleen pidettävä, vaiko poistettava sieltä.
Lähdettyään Pietarista elokuun lopulla ja viivyttyään muutaman päivän
Berliinissä Aleksanteri saapuu syyskuun 28:na siihen vanhaan
kaupunkiin, jossa Kaarle Suuri nukkuu.
Konferenssi alkaa kaksi päivää myöhemmin. Hänen Kristillisen
Majesteettinsa nimessä Richelieun herttua vaatii, että Bourbonien
monarkia tästä lähtien pääsisi vapaaksi eurooppalaisesta holhouksesta
ja kuningaskunta saisi jälleen täyden riippumattomuutensa. Hän pyytää
myöskin, että neliliitto muodostuisi viiden liitoksi siten, että Ranska
tulisi lisäksi ja siten suoraa päätä jälleen osallistuisi Euroopan
neuvostoihin.
Ensimmäisestä kohdasta Metternich, Hardenberg ja Castlereagh arvelevat,
että vieraiden joukkojen pois kutsuminen on ennenaikainen, "sillä
Ranska on yhä jakobinismin liesi".
Mutta Aleksanteri kannattaa tarmokkaasti Richelieutä. Ja tämä on
luettava hänelle erityiseksi ansioksi, sillä hän oli aivan äsken
saanut Ranskan kruununperilliseltä Artoisin kreiviltä salaisen nootin,
jossa esitettiin kuningaskunnan olevan syöksymässä kuiluun
vallankumouksellisen puolueen vaikutuksesta.
Tsaarin mielipide voittaa: ennen joulukuun ensimmäistä kaikki vieraat
varuskunnat jättävät Ranskan alueen.
Kysymys Ranskan täydellisestä osallistumisesta kaikkiin Euroopan
neuvotteluihin aiheuttaa vakavia vaikeuksia. Horjutaan sinne tänne
kahden viikon aikana. Itävalta, Preussi ja Englanti eivät tahdo millään
ehdolla laskea "Waterloossa voitetuita" tasa-arvoisina suurvaltojen
direktoriumiin.
Aleksanterin onnistuu vielä saada voitolle ajatuksensa, joka on nerokas
välimuoto: Ranska osallistuu tämän jälkeen suurvaltain neuvotteluihin
rauhan ylläpitämiseksi ja sopimusten täytäntöönpanoa varten. Mutta
tästä viiden liitosta riippumatta Venäjän, Itävallan, Preussin ja
Englannin hovit ovat yhä erityisessä liitossa edellisten sopimustensa
nojalla sen tapauksen varalta, että Ranska uudelleen uhkaisi
eurooppalaista järjestystä.
Näiden keskustelujen aikana Venäjän itsevaltias on saanut usean kerran
maistaa ylpeitä nautintoja, kuten ennen Wienissä, kun kaikkien katseet
olivat kiintyneet häneen ja hänen pienimmillekin eleilleen annettiin
suuri merkitys.
Metternichin sihteeri, Ritter von Gentz, terävä huomioitsija, on
sujuvalla kynällään pannut muistiin sen edullisen mielipiteen, joka
tsaarista oli vallalla kongressin kulissien takana. "Venäjän keisari on
ainoa hallitsija, joka kykenee toteuttamaan laajakantoiset yritykset.
Hänen käskettävänään on ainoa armeija, johon Euroopassa voidaan
luottaa, mikään ei voi vastustaa tämän armeijan painoa. Aleksanterilla
ei ole mitään niistä esteistä, jotka ehkäisevät toisia suvereeneja,
kuten esimerkiksi perustuslailliset muodot, yleinen mielipide jne. Sen
minkä hän on tänään päättänyt, hän voi toimeenpanna huomenna. Sanotaan,
että hänen sielunsa on läpitunkematon, ja kuitenkin koko maailma panee
arvoa hänen aikeilleen. Hän panee erityistä arvoa siihen, että hänestä
vallitsee hyvä mielipide, ja hän pitää ehkä enemmän hyvästä maineesta
kuin todellisesta kunniasta. Hänelle ovat rauhoittajan, heikkojen
suojelijan ja valtakuntansa uudestiluojan epiteetit kallisarvoisemmat
kuin valloittajan nimi. Uskonnollisella tunteella, jossa ei ole mitään
teeskentelyä, on hänen sielussaan suuri tila ja se hallitsee kaikkia
muita tunteita."
Tämän suvereenin, jossa hyvä ja paha ovat niin omituisesti
sekoittuneet, täytyy välttämättömästi antaa aihetta suuriin
epäluuloihin, ja olisi turhaa vakuuttaa, kuinka hän toimii siinä tai
siinä tapauksessa. Hän pitää itseään eurooppalaisen liittokunnan
perustajana ja näkee mielellään, että häntä pidetään sen esimiehenä.
Tämä järjestö on hänen mielestään vuosisadan kunnia ja maailman
pelastus.
Aachenin kongressi on varmaan vielä muistuttanut tsaarille Wienin
ihania aikoja, koska täälläkin lemmenseikkailuilla on sijansa.
Monet kauniit naiset ovat tulleet Venäjältä, Itävallasta ja Englannista
hiukan ilahuttamaan oleskelua vanhassa karolingilaiskaupungissa.
Erityisesti pantiin merkille Metternichin liehittely Venäjän Lontoossa
olevan suurlähettilään puolison kreivitär ja sittemmin ruhtinatar
Lievenin kanssa.
Tähän aikaan rouva Lieven on kolmenkymmenenkahden vuoden vanha, laiha
ja hänen kasvonsa ovat kulmikkaat. Mutta hänen vaaleanpunaisten
silmiensä teräksinen katse, hänen äänensä lämmin sävy ja hänen
ääriviivojensa elegantti ylpeys, hänen esiintymisensä ylhäinen
itsenäisyys, hänen älynsä terävä vilkkaus tekevät hänet hyvin
halutuksi. Hän ei ole onnellinen, sillä ikävyys kalvaa häntä hänen
parhaimpienkin ystäviensä seurassa, vieläpä rakastajiensakin sylissä.
Erään Spaan kylpypaikkaan tehdyn retkeilyn aikana Metternichin on
onnistunut hänet valloittaa, tai oikeammin poistaa hänen ikävyytensä.
Heidän kohtaustensa väliaikana ruhtinaskansleri yrittää mitä
kiitettävimmällä innolla "vahvistaa uskonnon ja perheen periaatteita
Euroopassa" ja puolustaa sitä siveellistä aarretta, jonka jumalallinen
kaitselmus on antanut suvereeneille pelastamaan kansat heidän omista
hairahduksistaan.
Kongressin loputtua Aleksanteri siirtyy Ranskaan pitääksensä
venäläisten joukkojen paraatin, jotka ovat varusväkenä Sedanissa,
Maubeugessa ja Valenciennesissä. Sitten hän päättää yht'äkkiä pistäytyä
Pariisissa tavatakseen Ludvig XVIII:n. Hän saapuu sinne lokakuun 28:na
kello kolme jälkeen puolenpäivän. Kuningas ottaa hänet heti vastaan ja
pidättää luokseen päivällisille, mutta jo samana iltana Aleksanteri
lähtee jälleen Aacheniin. Tämän lyhyen kohtauksen jälkeen molemmat
hallitsijat hyvästelevät toisiaan, molemmin puolin ihastuneina.
Aleksanterilla ei ole tälläkään kertaa erityistä kiirettä palata
valtakuntaansa, koska hän tekee itselleen seuraavan matkareitin:
Bryssel, Karlsruhe, Stuttgart, Weimar, Wien, Olmütz, Teschen, Landshut,
Zamosch, Brest-Litovsk, Vitebsk, Novgorod, saapuen vihdoin tammikuun
3:na 1819 Tsarskoje Seloon. Täällä hän muutamia päiviä myöhemmin saa
tietää, että hänen rakas sisarensa Katariina, joka oli tullut
Württenbergin kuningattareksi, oli kuollut tarttuvaan nuhaan. Tsaarin
suru on syvä, ulottuen ehkä hänen moraalisen tietoisuutensa
salaisimpaan pohjaan asti.
Tämä niin odottamattomana häntä kohdannut suru loistavan näytelmän
jälkeen, jossa ylpeyden nautinnot olivat juuri saaneet hänen
persoonallisuutensa puhkeamaan kukkaan, tekee hänelle säännöllisen
elämän alkamisen vieläkin tuskallisemmaksi. Ja yhtä vaikeata hänen oli
jälleen sopeutua hallitsija-ammattinsa yksitoikkoiseen ja täsmälliseen
muodollisuuteen. Juoksevat asiat ja valtakunnan hallinto menevät yli
hänen voimiensa.
Hän vajoaa silloin taas uuteen pessimismin, alakuloisuuden, väsymyksen,
synkän ja vaiteliaan toimettomuuden kriisiin.
Onnettomalla miehellä ei ole enää edes läheisen naisen lohdutusta,
sillä myöhään tulleen omantunnontuskan vallassa hän on lakannut
näkemästä rouva Naryshkinia, eikä hänellä ole halua korvata häntä
kenelläkään muulla. Eikä hän myöskään tahdo lähestyä puolisoaan, hienoa
ja haaveksivaa Elisabetia.
Suhteitten katkaiseminen Maria Antonovnaan tapahtui muutamia kuukausia
aikaisemmin. Aleksanteri ryhtyi kaikkiin tarpeellisiin toimenpiteihin
turvatakseen niiden kahden lapsen tulevaisuuden, jotka hänellä oli
Maria Antonovnan kanssa, tai joita hän ainakin luuli omikseen. Tästä
rikollisesta rakkaudesta, joka huolimatta useasta molemminpuolisesta
uskottomuudesta oli kestänyt seitsemäntoista vuotta ja nyt oli
loppumaisillaan, oli hänen nuori ystävättärensä Roxandra Sturdza saanut
Aleksanterilta pitkän tunnustuksen: "Olen syyllinen, mutta en niin
paljon kuin saattaisi luulla. Kun onnettomat asianhaarat häiritsivät
minun kotoista onneani, niin kiinnyin, se on tosi, toiseen naiseen;
mutta minä kuvittelin, väärin epäilemättä, ja sen tunnen nytkin
liiaksi, että kun sovinnaiset syyt olivat vieneet yhteen vaimoni ja
minun ilman meidän osanottoamme, että me olisimme vapaat Jumalan
edessä, vaikka olimmekin sidotut ihmisten nähden. Minun asemani pakotti
minun ottamaan huomioon nämä sovinnaiset syyt, mutta minä luulin, että
minulla oli itselläni määräämisvalta sydämeni asioissa ja monen
vuoden aikana se on ollut uskollinen rouva Naryshkinille. Hän oli
samanlaisessa tilassa kuin minäkin ja lankesi samanlaiseen erehdykseen.
Me kuvittelimme hyvässä uskossa, että meillä ei ollut mitään
toisillemme moittimista, vaikka uusi valo oli minulle kirkastanut
velvollisuuteni. Minulla ei olisi ollut rohkeutta katkaista niin
rakkaita siteitä, jos hän itse ei olisi pyytänyt minua ne katkaisemaan.
Minun tuskani oli sanoin kuvaamaton; mutta syyt, jotka hän minulle
esitti, olivat niin ylevät ja kohottivat häntä maailman ja minun
silmissäni, niin että minä en voinut vastustaa. Minä alistuin siis
uhraukseen, joka mursi sydämeni ja panee sen vielä joka päivä vuotamaan
verta."
Tämä moraalinen koettelemus, joka masentaa hänen tahtoansa, tekee hänet
yhä enemmän alttiiksi mystillisille vaikutuksille.
Hän ajattelee nykyään alituisesti Jumalaa, Kristuksen kärsimyksiä,
evankeliumin tai ilmestyskirjan sanoja ja välistä hän yht'äkkiä vertaa
itseään kummallisesti Jobiin, Nebukadnezariin, muistelee Juditia ja
Holofernesta sekä Davidia. Muka ylhäältä tulleen tiedoituksen nojalla
hän jättää todellisuudessa Venäjän johdon hirveälle Araktshejeville.
Rautanyrkki, kiukkuisa, raaka ja pikkumainen hirmuvalta kuristaa laajaa
valtakuntaa, jossa kapinan väreitä huomataan siellä täällä. Kuten
Metternich on oikein arvostellut, on Aleksanteri nyt lopullisesti
luopunut nuoruutensa humaanisesta vapaamielisyydestä: raamattu korvaa
hänelle nyt Ihmisoikeuksien julistuksen.
Ja loppumattomat matkustelut alkavat uudestaan. Elokuun 5:nä hän lähtee
retkelle valtakuntansa vähimmän tunnettuihin yksinäisiin seutuihin
Arkangelin lääniin Valkean meren rannalle ja sitten Pohjois-Suomeen
Pohjanlahden rannalle asti.
Näissä synkkien Vienan Karjalan erämaiden maisemissa hänen sielunsa
jännitys laukeaa ja hän rauhoittuu. Hän tapaa välistä yksinäisen
luostarin metsien keskellä, tai jonkin järven rannalla. Hän puhuu kauan
munkkien kanssa ja kadehtii heidän levollisuuttaan ja tyyneyttään,
heidän hiljaista alituista yhteyttään Jumalan kanssa. Palattuaan
Pietariin hän lähtee pian jälleen, syyskuun 12:na tarkastamaan
Novgorodin sotilassiirtoloita, ja sieltä hän matkustaa Varsovaan
vaimentaakseen kiihtymystä, jonka suuriruhtinas Konstantinin
kummallinen menettely herättää koko Puolassa.
Mutta vuoden 1820 alusta vapaamielisten aatteiden leveneminen ja
kansallisuuksien herääminen vaarantavat uudelleen eurooppalaista
järjestystä.
Aluksi jakobiinilainen kuume on nopeasti levinnyt saksalaiseen
porvaristoon ja varsinkin yliopistopiireihin. Preussin, Baierin,
Hannoverin ja Württenbergin kuninkailla ja Hessen-Darmstadtin,
Meklenburgin, Sachsen-Weimarin, Sachsen-Koburgin ja Badenin
suurherttuoilla on täysi työ hillitä alamaistensa kiihkoa, nämä kun
eivät vaadi vähempää kuin demokraattista hallitusmuotoa yhdistyneessä
Saksassa.
Sitten pronunciamiento, joka hämmästyttää Madridin, pakottaa julman
Ferdinand VII:n nöyrtymään "patrioottien" edessä ja luopumaan
erikoisvaltansa oikeuksista, samalla kuin Espanjan siirtomaiden kapina
tekee raivon kaksinkertaiseksi. Samaan aikaan puhkeaa myöskin
vallankumous Portugalissa.
Helmikuun 13:na fanatikko Louvel, luullen yhdellä kertaa tuhoavansa
koko Bourbonien suvun, murhaa Pariisissa Berryn herttuan.
Lopuksi espanjalainen tarttumus leviää pian Italiaan, jossa Piemontin
ja Napolin kuninkaat joutuvat alakynteen karbonarismin rohkeuden takia:
suuri kansallisen nousun liike laajenee Alpeilta Palermoon asti.
Tällaisista tapauksista tietoisina Pyhän allianssin allekirjoittajat
eivät voi jäädä toimettomiksi. Uusi kongressi kokoontuu lokakuun 25:nä
Troppauhun Itävallan Schlesiassa ja siihen osallistuvat näiden
diplomaattisten areiopagien tavalliset jäsenet.
Säilyttääksensä Habsburgien herruuden lombardilais-venezialaisessa
kuningaskunnassa Metternich ehdottaa heti, että Italian kysymys
alistettaisiin koko laajuudessaan viiden liiton tutkittavaksi ja hän
vaatii Itävallan hyväksi ehdotonta oikeutta palauttaa järjestys
niemimaalla manu militari, sotilasvoimalla.
Aleksanteri ei tahdo mitenkään vastustaa että liittoutuneiden valtojen
direktorium tuhoaa Napolissa ja Torinossa vallankumouksen lohikäärmeen.
Mutta hän tahtoo joka tapauksessa, että kongressi juhlallisella ja
julkisella selityksellä ilmoittaa ehdottoman, ainaisen ja korkeimman
oikeutensa pakkokeinoilla ylläpitää tai uudelleen voimaan saattaa
kaikissa maissa monarkian suvereenisen arvovallan. Mutta tehden
kummallisen huomautuksen, jossa näkyy hänen entisen vapaamielisyytensä
viimeinen jälki, hän torjuu luotaan ajatuksen, että hän esiintyisi
kansojen santarmina, oltuaan kerran vapauttaja. Hän vaatii siis, että
hallitsijat heti jälleen suvereenisuuteensa saatettuina saavat oikeuden
myöntää vapaasta tahdosta alamaisilleen vapaiden laitosten peruskirjan.
Metternich, joka ei tahdo mitään muuta poliittista järjestelmää kuin
puhtaasti taantumuksellisen, suhtautuu vastenmielisesti ajatukseen,
että Pyhä allianssi tahtoisi vahvistaa vapaita laitoksia, vaikkapa ne
olisivat hallitsijan omasta tahdosta myöntämiä.
Keskustelu mutkistuu ja pitkittyy sen johdosta, että Suur-britannian
valtuutettu, lordi Stuart, Englannin suurlähettiläs Wienissä, puhuen
Castlereaghin nimessä huomauttaa: "Liittoutuneilla valloilla ei ole
oikeutta sekaantua toisen maan sisäisiin asioihin. Tällainen
sekaantuminen on ehdottomassa ristiriidassa yhdistyneen kuningaskunnan
perustuslakien kanssa. Englanti ei koskaan sallisi, että siltä
vaadittaisiin tiliä siitä tavasta, millä se suvaitsee hallita itseään."
Ranskalaiset valtuutetut, markiisi de Caraman ja kreivi de la
Ferronnays ovat hyvin noloina, vaikka edustavatkin taantumuksellista
ministeriötä, joka siis on kokonaan itävaltalaisen ohjelman kannalla;
heidän ei pitäisi unohtaa, että heidän herransa Ludvig XVIII:n kautta
Ranska tuli parlamentaarisesti hallittavaksi maaksi ja että kuningas
Ludvig siitä ylpeilee. Heidän ohjeensa olisi siitä tarpeen tullen
muistuttamassa. He pysyttelevät niin paljon kuin mahdollista erillään
kaikista nimenomaisista päätöksistä, minkä johdosta Venäjän itsevaltias
heille pitää uhkaavan saarnan: Ranskan menestys vaatii ehdottomasti,
että se pysyy uskollisena sen liiton periaatteille, joka on kaksi
kertaa antanut sille jälleen poliittisen elämän ja vapauden.
Kun Aleksanteri kuitenkin itsepäisesti pitää kiinni ehdotuksestaan,
kongressi näyttää joutuneen umpikujaan.

Mutta marraskuun 9:nä teatterilaukaus muuttaa yht'äkkiä lavastuksen.

Eräältä upseerilta, joka kiireesti saapuu Pietarista, tsaari saa
hämmästyksekseen tietää, että lokakuun 28:n yönä Semjonovin kaartin
rykmentti on tehnyt kapinan. Aleksanteri on tästä sitä enemmän
masentunut, kun hän tälle rykmentille on osoittanut erikoista suosiota.
Hänen oli tapana sanoa: Preobrazhenski on tsaarin rykmentti, mutta
Semjonovski on minun rykmenttini.
Kapina, joka heti tukahutettiin, oli syntynyt nähtävästi yksinomaan
siitä syystä, että eräs eversti, syntyperältään kuurinmaalainen,
preussilaisten menettelytapojen innokkaana ihailijana oli osoittanut
julmaa ankaruutta. Ainakin kaartin päällikkö ruhtinas Vasiltshikov
selitti olevansa siitä vakuuttunut.
Mutta Aleksanterin häiriytyneessä sielussa tämä yksinkertainen
tottelemattomuuden ilmiö, muutamien sotamiesten hetkellinen
uppiniskaisuus saa tavattomat mittasuhteet. Hän näkee siinä poliittisia
syitä ja salaisten seurojen salamyhkäistä työtä. Ja kun hän on joutunut
muutamien viikkojen kuluessa joka päivä toteamaan jakobiinisen ruton
hillitöntä levenemistä koko Euroopassa, niin hän sanoo itselleen: "Nyt
pesiytyy vallankumous minun maahani."
Semjonovin kaartin tapaus saa tsaarin mielessä aikaan nopean ja vakavan
häiriön. Siinä on esimerkki hyvin tunnetusta mielenjärkytyksen
kiihdyttävästä vaikutuksesta latenteissa psykooseissa.
Hänen mielenhäiriönsä ilmenee ensinnä kapinallisille tuomituiden
rangaistusten hirvittävässä ankaruudessa. Heidän yllyttäjänsä
tuomitaan, huolimatta heidän erinomaisesta palveluksestaan ja
lukuisista sotaretkistään aina kuuteentuhanteen raipaniskuun, siis
kuolemaan hirveissä tuskissa. Aleksanteri, jolla oli taipumus
humaanisuuteen ja joka usein oli osoittautunut lempeäksikin, saattoi
muuttua noin julmaksi vain siksi, että hänen mielenliikutuksensa,
vihansa ja sielunahdistuksensa olivat kohonneet korkeimmilleen.
Seuraavina päivinä kaikki hänen poliittiset aatteensa muuttuvat
kokonaan. Marraskuun 29:nä Metternich on onnellinen voidessaan
kirjoittaa: "Tänä iltana olen neuvotellut kolme tuntia keisari
Aleksanterin kanssa. Kun meillä ei ollut erityisiä asioita
käsiteltävinä, keskustelumme liikkui laajalla alalla. Tahtoisin sanoa,
että vasta tänä päivänä keisari astuu tähän maailmaan ja avaa silmänsä.
Hän on nyt sillä kohdalla, minne minä olin tullut kolmekymmentä vuotta
sitten."
Tsaari on tämän jälkeen Metternichistä riippuvainen eikä vapaudu siitä
enää. Hän luulee sananmukaisesti olevansa Kaitselmuksen määräämä
taistelemaan uskonnon ja valtaistuimen vihollisia, saatanan juonia,
jumalattomuuden ruttoa ja syöpää, Voltairen ja Rousseaun, Marat'n ja
Robespierren rikollisia oppeja vastaan. Pian hänen taantumuksensa ja
mystillisyytensä, jotka kietoutuvat toinen toisiinsa ja kiihottavat
toinen toistansa, eivät ole muuta kuin yksikseen joutuneen miehen
hämärää harhailua.
Metternichillä ei ole siis mitään vaivaa saadakseen Aleksanteri
hyväksymään kongressin lopullisen pöytäkirjan, joka oikeuttaa
liittoutuneet vallat käyttämään väkivaltaa pakottaaksensa ne valtiot,
jotka ovat nousseet laillisia hallitsijoitaan vastaan, velvollisuuden
tielle. Keisari Frans ja hänen uskollinen kumppaninsa Fredrik Wilhelm
hyväksyvät luonnollisesti tämän julistuksen, jonka kaikkien maiden
yleinen mielipide leimaa sodan julistukseksi nykyajan henkeä vastaan.
Mutta Ludvig XVIII ja Suur-britannian kabinetti kieltäytyvät sitä
allekirjoittamasta.
Joulukuun 27:nä kongressi, tullakseen lähemmäksi Italiaa, siirtyy
keisarikunnan etelärajoille, Laibachiin Krainissa, jonne
se kutsuu Napolin kuninkaan Ferdinand IV:n sopiakseen hänen kanssaan
keinoista, joilla järjestys palautetaan hänen maassaan.
Rangaistuspakotteet panee täytäntöön Itävalta yksin. 80.000 miestä
marssii Pon toiselle puolelle ja käy läpi niemimaan, mutta tarpeen
tullen 90.000 venäläistä saapuu heidän avukseen.
Helmikuun 28:na kongressi hajoaa. Ja Metternich merkitsee mielihyvällä
päiväkirjaansa: "Keisari Aleksanteri käyttäytyi erinomaisesti."
Juuri vähää ennen Laibachista lähtöä ruhtinaskansleri antaa
itsevaltiaalle uuden tyydytyksen todistuksen ja vielä kaunopuheisemman.
Oli juuri saatu tietää – eikä tahdottu millään sitä uskoa, että eräs
nuori keisarin adjutantti, ruhtinas Ypsilanti, oli Kishinjovissa
koonnut joukon moldaulaisia, bulgareja ja kreikkalaisia sekä oli
ylittänyt Pruthin ja marssi Bukarestia vastaan ja että hän ilmoitti
aikovansa nostattaa Balkanin väestön, karkottaa turkkilaiset ja
vapauttaa Kreikan sekä että hän esitti lopuksi omistavansa tähän
tsaarin myöntymyksen ja lupauksen hänen kannatuksestaan.
Venäjän hallituksen osallisuutta tähän hulluun seikkailuun ei voitu
kieltää. Jo jonkin aikaa oli korfulainen Capo d'Istria, joka oli tullut
valtiosihteeriksi ulkoasiainministeriöön, salaa työskennellyt suuren
helleeniläisen unelman toteuttamiseksi, ja siitä juuri ennen kaikkea
johtui erinomainen suosio, jota hän nautti Aleksanterin puolelta.
Sitten toisen armeijan päämaja sijaitsi Kishinjovissa. Näin ollen
sotilaspäällystö ei voinut olla tuntematta niitä valmistuksia, joita
sotaretkeä varten oli järjestänyt kenraalimajuri, hänen keisarillisen
majesteettinsa sivusadjutantti. Ei siis voitu moittia kuumaveristä
Ypsilantia muusta kuin hänen eleensä sopimattomasta äkkinäisyydestä.
Metternich, jolla on jo ollut tarpeeksi tekemistä vallankumoushengen
tukahuttamisessa koko Euroopassa, ei voi hetkeäkään otaksua, että
Venäjä luulee hetken tulleen sytyttääksensä sodan liekin idässä.
Pelillä, jossa imartelu ja moitteet ovat yhtyneet, hän saa Aleksanterin
kieltämään julkisesti Ypsilantin erottamalla tämän armeijasta. 9:nä
toukokuuta Metternich merkitseekin päiväkirjaansa: "Minulla on tänään
taas ollut pitkä neuvottelu Aleksanterin kanssa. Luulen, ettei ole
tässä maailmassa tarpeeksi älykästä ihmisolentoa otaksumaan edes
mahdolliseksi keskustelua, joka meillä oli. Jos joku on koskaan tullut
valkoiseksi, oltuaan mustaa mustempi, niin se on juuri hän. Minun
suurin ansioni tässä kohden on, että saatoin käyttää vaikutustani
estämään häntä ylittämästä oikean ja hyvän rajoja."
Hän kirjoittaa lopuksi eräässä yksityisessä kirjeessä: "Venäjä ei johda
meitä, päinvastoin me johdamme keisari Aleksanteria ja useista
yksinkertaisista syistä. Hänellä on tarve saada neuvoja, hän on näet
kadottanut kaikki neuvonantajansa. Hän katsoo nyt Capo d'Istriaa
karbonaarien päälliköksi. Sitten: hän ei luota armeijaansa, ei
ministereihinsä, ei aateliinsa, ei kansaansa. Niin, tällaisessa tilassa
ei johdeta."
Julkinen Ypsilantista luopuminen hämmästyttää koko kristillistä
Itämaata, sitä katsotaan petokseksi, pyhyyden loukkaukseksi, kun sen
sijaan turkkilaisten ylpeys siitä nousee tavattomasti, eikä Eurooppa
ole vähemmän hämmästynyt ja hämillään. Ensimmäisen kerran historiassa
pyhä oikeauskoinen Venäjä on julkisesti kieltänyt helleeniläisyyden
asian.

XVII LUKU.

Paluu Tsarkoje Seloon, kesäkuun 5:nä 1821. Aleksanteri saa tiedon
salahankkeesta itsevaltiuden kukistamiseksi. Salaisten seurojen
toiminta venäläisten upseerien keskuudessa. – Aleksanterin moraalinen
ristiriita, kun uskonnolliset ajatukset tämän jälkeen nielevät koko
hänen toimintansa. Munkki Photius, Rasputinin edelläkävijä: "puhtain
neitsyt!" – Syksyllä 1822 suurvallat pitävät kongressin Veronassa
neuvotellakseen monarkian arvovallan palauttamisesta Espanjassa ja
Kreikan kapinasta. Tsaari Metternichin vallassa vannoutuu irti Venäjän
perinnäisestä Idän politiikasta; hänen keskustelunsa Chateaubriandin
kanssa Canossan palatsissa. Aleksanterin sielunhätä, alakuloisuus ja
omantunnontuskat; kuolemanaavistukset – kun hänellä ei ole laillista
lasta, kenelle hän jättää kruununsa? Romanovien kruununperimyssääntö,
suuriruhtinas Konstantin, joka on nainut puolattaren, luopuu
valtaistuimesta. Aleksanteri määrää perillisekseen toisen veljensä,
suuriruhtinas Nikolain. Syvä salaperäisyys, johon hän verhoaa tämän
määräyksen, myöskin veljiltänsä; Uspenski Soborin tabernaakkeli. –
tammikuussa 1824 Aleksanteri potee vaikean taudin, ruumiillisessa ja
moraalisessa ahdistuksessaan; tunnepuuska lähentää hänet tsaaritar
Elisabetiin. Luottamuksen ja rakkauden uudistuminen puolisoiden
välillä, jotka niin kauan ovat olleet vieraita toisilleen. Salainen
halu luopua kruunusta "ja kuolla maailmalta". – Vallankumouksellinen
liike leviää laajalti koko Venäjälle. Salaliittolaiset suunnittelevat,
kuten myöhemmin bolshevikit, tehdä lopun yhdellä ainoalla iskulla
keisarillisesta perheestä. – Uudet koettelemukset kohtaavat
Aleksanteria. Levottomuus, jonka aiheuttaa hänelle tsaaritar Elisabetin
terveys. Nuori Sofia Naryshkin, jonka isä hän oli ja joka oli hänen
viimeinen ilonsa, kuolee äkkiä. – Pietari tulvan vallassa, tavaton
onnettomuus: "Tämä tapahtuu minun syntieni takia!..." Tulevaisuus käy
yhä synkemmäksi. Lääkärit neuvovat keisarinna Elisabetille
pitkäaikaista oleskelua etelässä.
Lähdettyään Laibachista toukokuun 13:na Aleksanteri alkaa pitkiä
kiertoteitä paluumatkansa Venäjälle. Hän saapuu Tsarskoje Seloon
kesäkuun 5:nä.
Tuskin hän on ehtinyt astua vaunustaan, kun Kaartin ylipäällikkö,
ruhtinas Vasiltshikov ilmoittaa hänelle salahankkeesta itsevaltiuden
kukistamiseksi. Ilmiannon tehtyään hän ojentaa pääsalaliittolaisten
luettelon.

Pitkän vaitiolon jälkeen tsaari virkkaa:

– Rakas Vasiltshikov, te olette ollut minun palveluksessani
hallitukseni alusta asti, te tiedätte siis, että minä olen osallistunut
ja vieläpä rohkaissutkin näitä haaveita ja näitä erhetyksiä. Minulla ei
siis ole oikeutta raivota.
Johtopäätös hämmästyttää, sillä useamman kerran tätä ennen
samanlaisissa tapauksissa tsaari ei häikäillyt raivota, vaikka ei aina
eksynytkään julmuuteen, jota hän osoitti Semjonovin rykmentin jutussa.
Mutta hän palasi Laibachista täydellisessä mielenmasennuksessa, joka
teki hänet herkemmäksi omantunnon äänelle.
Sivusadjutantiltansa kenraali Benckendorffilta, joka pian sai niin
peloittavan maineen santarmi-, kiduttaja- ja poliisipäällikkönä,
Aleksanteri saa niin ikään tiedon salaisten seurojen laajasta
toiminnasta armeijan keskuudessa. Tästä toiminnasta, niin salainen kuin
se olikin, oli Ranskan suurlähettiläs La Ferronnays, hyvä huomioitsija,
tiedoittanut hallitukselleen muutamia kuukausia sitten. "Koko nuoriso
ja etupäässä upseerit ovat vapaamielisten aatteiden vallassa. Mitä
rohkeimmat teoriat miellyttävät heitä enimmän... Meidän parlamenttimme
keskustelut innostavat heitä yhtä paljon kuin jos siellä pohdittaisiin
heidän omia etujaan. Mitä kiihkeimmät puheet saavat enimmän ihailijoita
tämän nuorison keskuudessa. Se miettii, se hyväksyy hurjia tekoja,
vieläpä rikoksia, joita vapaudenrakkaus panee suorittamaan. Ja
halpamainen Louvel on löytänyt puolustajia, jopa sellaisten upseerien
keskuudessa, joiden tehtävänä on keisarin suojelus."
Jo kauan sitten profeetallinen Joseph de Maistre oli luodannut
venäläiseen sieluun sulkeutuneen anarkian hirveän vallan. Eräässä
virallisista tiedotuksistaan, jonka Aleksanteri oli saanut käsiinsä
mustan kabinetin kautta, hän paljasti sen tulevaisuuden jo sata vuotta
edeltäpäin: "Kaikki antaa minulle aihetta uskoa, että venäläinen ei
kykene sietämään organisoitua hallitusta niinkuin meikäläiset. Jos
Venäjän kansa tulisi tuntemaan meillä esiintyvät ilkeät uutuudet ja
mieltyisi niihin, jos joku yliopistossa opiskeleva Pugatshov asettuisi
jonkin puolueen johtoon ja kerran tasapainotilasta pois joutunut kansa
ryhtyisi vallankumoukseen eurooppalaisen mallin mukaan, niin minulla ei
ole sanoja ilmaistakseni, mitä silloin olisi pelättävä.
    "Bella, horrida bella!
    Et multo Nevam spumantem sanguine cerno!"

    (Sotia, hirveitä sotia!
    Ja näen edessäni Nevan vaahtoavan paljosta verestä.)
Onko siis ihmeteltävä, jos näemme Aleksanterin jättävän yhä enemmän
Venäjän hallituksen ja oman persoonansa suojeluksen Araktshejevin kovan
nyrkin varaan? Kuten hänen machiavellinen kanssapelaajansa Troppausta
ja Laibachista oli hänet niin hyvin diagnostikoinut, hänen moraalinen
lamaantumisensa, hänen levottomuutensa, hänen epäilyksensä kaikkia
kohtaan, hänen pitkät vaikenemisensa, hänen toimeton alakuloisuutensa,
hänen mielialansa äkkinäiset hyppäykset, hänen tahtonsa aaltoilut ja
vastakkaisuudet, utuiset ja yliluonnolliset haaveilut, joissa hänen
henkensä lakkaamatta harhailee, eivät salli hänen enää mitään johtaa.
Ulkopolitiikassa häntä johtaa Metternich ja sisäpolitiikassa
Araktshejev.
Kaiken vielä jäljellä olevan toimintansa hän keskittää uskonnollisiin
kysymyksiin. Ne ovat hänen intohimonsa, niiden alalla vain hän vielä
kykenee tahtomaan ja käskemään.
Myöskin seuraavina kuukausina hänen pääaskartelunsa, joka pitkäksi
aikaa vangitsee hänet, on omistautua mitä ankarimman oikeauskoisuuden
tarkkaan noudattamiseen, uhrattuaan liian paljon yksilöllisen
mystillisyyden haaveellisille houkutuksille.
Hänet johti tälle tielle nuori munkki Photius, entinen Kaartin
sotapappi. Tämä Photius oli fanaatikko, askeetti, näyissä-eläjä, laiha
mies, jolla oli terävät ja säkenöivät varpushaukan, petolinnun silmät
ja jonka raaka, kiivas ja loukkaava kaunopuheisuus sähkötti kuulijat.
Hän oli Derevjanitskin luostarin iguumeni – tämä oli yksi niitä
lukuisia luostareita, jotka höystivät hurskaudella Suuren Novgorodin
lankeemusta ja kurjuutta. Siellä hän jo oli saanut pahanhengen kiroojan
ja ihmeidentekijän maineen.
Luostarin ympäristössä asui kreivitär Anna Aleksejevna Orlov, entinen
hovineiti, kolmenkymmenenviiden vuoden ikäinen, hyvin rikas ja
sekapäinen. Photius oli pian saanut hänet valtoihinsa, niin ettei
kreivitär enää kuunnellut ketään muuta kuin häntä ja kuoletti julmasti
kiduttaen itseänsä häntä varten. Totellen muka taivaallista ilmoitusta
tämä katuva nainen ei voinut kieltäytyä johtajaltaan, joka häntä
kuitenkin kutsui mitä puhtaimmaksi neitsyeksi. Heidän hartauksiensa
väliaikoina kreivitär hoiti Photiusta eräästä inhottavasta taudista,
jonka saatana oli häneen pannut rangaistukseksi siitä, että hän niin
itsepäisesti taisteli pahaa henkeä vastaan.
Ollen yhtä taitava kuin väkivaltainenkin hän oli pesiytynyt verikoira
Araktshejevin kamarillaan, ja tämä oli herättänyt tsaarissa halun oppia
tuntemaan miehen.
Ja niin, kesäkuun 17:nä 1822 kreivitär Orlovin vaunut olivat hänet
tuoneet Talvipalatsin ovelle, ja palatsin vartija oli saanut käskyn
viedä hänet keisarin luo.
Käydessään loppumattoman salonkisarjan läpi Photius tekee
ristinmerkkejä kaikkiin seiniin ja oviin kirotakseen pahojenhenkien
vallan, joiden inhottavaa hiestettä hän vainuaa kaikkialla.
Keisarin työhuoneeseen tultuaan hän ei ensinnä ole näkevinään
itsevaltiasta ja polvistuu pitkäksi aikaa pyhän ikonan eteen, joka
kultaan verhottuna säteilee huoneen perällä. Sitten nöyrryttyään
taivaan kuninkaan edessä hän kumartaa kylmän ylpeästi keisaria, jonka
maallinen kaikkivalta ei häntä liikuta. Aleksanteri taivuttaa heti
päänsä Jumalan palvelijan edessä anoen häneltä siunausta, ja heidän
seurusteluaan kestää kolme tuntia.
Tämä kyynillinen ja siivoton munkki, joka ikäänkuin jo edeltä päin
näyttelee likaista Rasputinia, palaa usein Talvipalatsiin. Hän esiintyy
siellä yhä hävyttömämpänä, kerskailevana ja kiihkoilevana.
Hänen ja hallitsijan välisten salaneuvottelujen sisältö ilmenee hänen
kirjeissään, joista tässä esimerkki: "Meidän aikanamme suuri määrä
kirjoja, henkilöitä ja seuroja julistaa uutta uskontoa, joka muka on
varattu maailman viime aikoja varten. Tätä uutta uskontoa saarnataan
monessa muodossa. Milloin se on tuntematon valo, milloin unohdettu
oppi, milloin Kristuksen tuhatvuotinen valtakunta. Joka tapauksessa
tämä uskonto ei ole muuta kuin harhaoppi, jumalallisen apostolisen
perinnäisen ja ortodoksisen uskon väärennystä; se on antikristuksen
uskontoa, se hautoo vallankumousta, se janoaa verta, se on saatanan
hengen innoittama, sen väärät profeetat ja apostolit verhoutuvat
mystillisyyteen. Älköön todellinen Jumala enää viipykö tulemasta
eläväksi. Häipykööt meidän esi-isiemme uskonnon viholliset Sinun
käsivartesi voimasta ja sen hyveen avulla, joka lepää sinun ylläsi.
Mitä pikemmin he hävyttömyyksineen kadotkoot maan pinnalta."
Aleksanteri tuhlaa hänelle suosionosoituksia, hän nimittää hänet Pyhän
Yrjön luostarin arkkimandriitaksi, tämän Novgorodissa sijaitsevan
luostarin, joka on valtakunnan kunnioitetuimpia pyhäkköjä. Erään
juhlallisen messun aikana Pietari Paavalin linnoituksen kirkossa
Aleksanteri antaa Pietarin metropoliitan panna Photiuksen rinnalle
loistavan timanteilla koristellun ristin.
Photius tulee niin vaikutusvaltaiseksi, että Araktshejev käyttää häntä
hyväkseen, saattaakseen epäsuosioon ainoan miehen, joka vielä uskaltaa
häntä hiukan vastustaa. Se on Pyhän Synodin prokuraattori, joka samalla
on kansanvalistusministeri. Hän on myöskin tsaarin läheisin ystävä,
hänen hengellisen elämänsä uskottu ja liittolainen. Hän se myöskin on
osallistunut kaikkeen siihen salaiseen työhön, joka muutamien vuosien
kuluessa on Aleksanterille niin monta kertaa tuonut jumalallista apua
ja valoisia ihastuksen hetkiä. Tämä mies on ruhtinas Galitsyn.
Hänen viralliset tehtävänsä ja läheiset suhteensa hallitsijaan antoivat
hänelle suuren arvovallan, varsinkin omientuntojen ja sielujen
moraalisessa johdossa. 1812 Moskovan valloituksen aikana hän oli
perustanut englantilaisen mallin mukaan pipliaseuran, jonka
tarkoituksena oli levittää Raamattua kansan keskuuteen. Heti ensi
alusta Aleksanteri oli innostunut tähän työhön. Mutta virallinen kirkko
oli hiljaisuudessa sitä vastaan katsoen sen olevan yhteydessä
humaanisen mystillisyyden kanssa. Siinä oli sen mielestä demokraattinen
sivumaku. Kirkko oli sikäli oikeassa, että ruhtinas Galitsyn jalossa
naiivisuudessaan ei uneksinut vähempää, kuin että kaikki tsaarin
alamaiset, eivät ainoastaan venäläiset, vaan myöskin tsherkessit,
mongolit, kirgiisit, vieläpä epäjumalanpalvelijat ja juutalaiset
yhtyisivät ja rakastaisivat toinen toistaan yhteisessä laajassa uskossa
Vapahtajan lipun alla. La Ferronnays, joka ei punninnut sanojaan,
kirjoitti huhtikuun 1:senä 1820: "Tämä pipliaseura, joka ei tarkoita
vähempää kuin protestanttisuuden yleiseksi tekemistä, herättää varmaan
pian vapauden aatteita ihmisissä, jotka tähän asti ovat tottuneet
näkemään keisarissaan sellaisen uskonnon ylimmän miehen, joka opettaa
heille vain alistumista ja kunnioitusta. Tämä mahtava väline ja
terveellinen kunnioitus tahdotaan nyt hävittää... Kun nämä vielä
puolivillit kansat eivät näe enää suvereenissaan Jumalan asettamaa
esimiestä, kun hän on itse temmannut yltään salaperäisen ja pyhitetyn
verhon, jolla uskonto hänet peittää, toivooko hän vielä tapaavansa
saman kuuliaisuuden? Ja voiko kauhistumatta arvioida tähän maahan ja
Eurooppaan nähden siitä seuraavia väkivaltaisuuksia, joihin tämä
neljänkymmenenmiljoonan väestö ryhtyisi päästessään irti kahleistaan."
Kaataakseen Galitsynin arkkimandriitta Photius käyttää Aleksanterin
luona yksinkertaista ja peloittavaa anateemaa, jota Rasputin sata
vuotta myöhemmin menestyksellä käyttää kaataakseen Nikolai II:sen
ministerit: "Tämä mies haisee perkeleeltä."
Tämän jälkeen Galitsyn on tuomittu. Hän menettää pian
kansanvalistusministeriön ja Pyhän Synodin prokuraattorin viran. Hänet
nimitetään kuitenkin, ikäänkuin pilkan vuoksi, postihallituksen
johtoon.
Verikoiran mahtavuudella ei ole enää rajoja. Hän yksin ratkaisee
korkeimpien viranomaisten vaalin tai heidän erottamisensa. Kaikki
hallinnon haarat ovat kansoitetut hänen kätyreillään.
Uskonnollisiin ajatuksiinsa karkotettuna Aleksanteri on valtakunnalleen
vieläkin välinpitämättömämpi kuin Kaarle V oli San Yusten
luostarissaan.
Heti kun asianhaarat pakottavat Aleksanterin vastoin tahtoaan
ryhtymään poliittiseen toimintaan, siinä huomaa heti hänen mielensä
häiriytymisen, hänen aatteittensa hämäryyden ja sekavuuden, hänen
huomionsa heikkouden, hänen tahtonsa velttouden, hänen keikahdustensa
ja paikallaanpysymistensä oikullisuuden ja koko hänen moraalisen
olentonsa häviön, jota yliluonnollisen maailman ja taivaallisen elämän
mysteeriot ylivoimaisesti johtavat harhaan. "Ei yksikään meistä, jotka
toimimme hänen ympärillään, ole varma siitä, että tapaisi hänet
huomenna ajattelevan samalla tavalla kuin eilen." Nämä Nesselroden
sanat riittävät meille selittämään sen nöyryyttävän elämyksen, joka
häntä odottaa Veronan kongressissa.
Jo neljättä kertaa Wienin istuntojen jälkeen viisi suurvaltaa, jotka
ovat ottaneet käsiinsä Euroopan ylimmän johdon, ovat tunteneet tarvetta
sopia yhteisestä menettelystä. Kaksi kysymystä vaatii heidän pikaista
huolenpitoansa: Ferdinand VII:n kriitillinen tila, kun Cadixin cortes
pitää häntä panttivankina, ja onnettomien kreikkalaisten kohtalo,
heidän epätoivoisesti yrittäessään vapautua Turkin herruudesta.
Pitkien kiistojen jälkeen Itävalta, Preussi ja Venäjä saavat Ranskan
suostumaan siihen, että se tuo Ferdinand VII:n takaisin Madridiin ja
palauttaa täydelleen hänen arvovaltansa. Mutta Englanti, jonka täytyi
ottaa lukuun parlamenttinsa, pidättäytyi väliintulosta.
Kun valtuutetut sitten käyvät käsiksi Idän kysymykseen, niin toiset
hämmästyivät välinpitämättömyyttä, jota venäläinen valtuuskunta,
Nesselrode, Lieven ja Stackelberg – kaikki kolme saksalaisia –
osoitti kysymyksessä, joka kiinnosti eritoten Venäjää. Valtuuskunta
tosin protestoi Portin julmuutta vastaan, jolla se oli kohdellut
kapinaan nousseita kreikkalaisia. Mutta se tuomitsi heidän kapinansa ja
kieltäytyi antamasta heille kaikkea apua – edes myötätunnon sanaa. Ja
lopuksi se toivoi Englannin ja Itävallan avustavan hyvien suhteiden
aikaansaamista Pietarin ja Konstantinopolin välillä. Metternich yksin
ei kummastele tätä Venäjän perääntymistä, koska hän tuntee sen ja koska
hän jo neljä kuukautta sitten aiheutti sen...
Palatessaan Laibachista tsaari huomasi, että koko hänen kansansa oli
kauhun ja inhon vallassa kreikkalaisten kärsimysten takia. Se koski
häneen eikä hän voinut kokonaan pidättäytyä sotaisista ajatuksista. Hän
oli puhunut siitä, että Venäjä toimisi Itävallasta riippumatta ja
käyttäisi ainoaa keinoa, jonka Seraljin vallanpitäjät ymmärtävät;
nimittäin voimaa. Olipa hän mennyt jo niin pitkälle, että oli
salaisesti puuhannut Ranskan ja Venäjän sotilaallista yhteistoimintaa.
Ludvig XVIII:n suurlähettiläs sai häneltä kuulla seuraavat merkilliset
sanat: "Venäjä, jolla on miljoona sotamiestä, ei voi jäädä toimettomana
katselemaan hirveitä julmuuksia, joita kristillinen kansa kärsii.
Turkki ei voi pysyä pystyssä muiden Euroopan valtojen rinnalla.
Muhammedin lahkokunta on ajettava takaisin Aasiaan." Ja Aleksanteri oli
lähettiläille ehdottanut ottomaanisen valtakunnan jakoa: Ranskan ja
Venäjän täytyy liittoutua. Katsokaa karttaa... Sill'aikaa kun minun
laivastoni purjehtii Konstantinopolia vastaan, voimakkaan Ranskan
laivaston täytyisi pakottaa itselleen pääsy Dardanelleihin ja tulla
ojentamaan meille kättään Pyhän Sofian kirkossa... Sen jälkeen Ranska
pitäisi itselleen Anatolian ja Troian maakunnan. Puhuessaan tällä
tavalla hän luuli seuraavansa "Jumalan ääntä". Mutta pian Aleksanteri
oli kauhistunut omaa rohkeuttaan. Ja kauhistuksessaan hän oli pyytänyt
neuvoa: keneltä? Metternichiltä. Itävaltalainen oli liikuttunut tästä
odottamattomasta pyynnöstä, jonka hän koomillisesti käänsi sanoiksi:
"Olen tekemäisilläni tyhmyyden – pidättäkää minut." Ja hän olikin
pidättänyt hänet niin hyvin, että hän toukokuun 31:nä 1822 saattoi
kirjoittaa keisari Fransille: "Pietarista saamani tiedon nojalla tunnen
voittoni yksityiskohdat. Voiton, täydellisimmin, minkä jokin kabinetti
on ehkä milloinkaan saanut toisesta. Keisari Aleksanteri hyväksyy
kaikki meidän esityksemme. Capo d'Istria on täydellisesti lyöty..." Ja
muutamia päiviä myöhemmin Venäjän kabinetti on yhdellä ainoalla iskulla
hävittänyt "Pietari Suuren ja kaikkien hänen jälkeläistensä suuren
työn..." Sen jälkeen Aleksanteri vastakääntyneen innolla ei puhunut
enää kreikkalaisista muuten kuin heidät tuomiten. Unohtaen, että hän
oli äsken ehdottanut Ranskan armeijan yhteistoimintaa Venäjän kanssa
turkkilaisia vastaan, hän oli aivan viattomana sanonut La
Ferronnaysille: "Kaikista juonista, joita vallankumouksellinen mieliala
on punonut, ei mikään ole ollut taitavammin valmistettu eikä ovelammin
edelleen viety... Ihmiskunta värisee kauhuista, joita Kreikassa
harjoitetaan puolelta ja toiselta. Mutta veri, joka vuotaa tässä
onnettomassa maassa, lankeaa kokonaan niiden päälle, jotka ovat olleet
järjettömiä ja uhkarohkeita pannessaan alulle tämän surullisen
vallankumouksen. He yksin ovat siitä vastuussa. Mitä minuun tulee, teen
kaikkeni saadakseni neuvotteluilla aikaan paremmat suhteet
turkkilaisiin." Selvemmin ilmaistaksensa äkkinäisen täyskäännöksensä
hän oli erottanut Capo d'Istrian, joka epätoivoissaan heti oli jättänyt
Venäjän, eikä tahtonut enää koskaan sinne palata. Ritter von Gentz,
jota Metternich käytti kaikissa likaisissa asioissa ja jonka moraalinen
vaisto tässä ammatissa oli hiukan tylsistynyt, ei kuitenkaan voinut
pidättyä lausumasta ankaraa tuomiota: "Ei voi ilman häpeän ja
vastenmielisyyden sekoitusta katsella venäläisen kabinetin kurjaa
menettelyä. On vaikea löytää oikeaa nimeä näin suurelle tyhmyydelle."
Veronan areiopagin edessä Aleksanteri siis rajoittui vain vahvistamaan
uskostaan luopumisen.
Niiden ranskalaisten joukossa, jotka olivat "akreditoidut Romeon ja
Julian haudan" tienoille, oli myöskin Chateaubriand, joka silloin oli
suurlähettiläänä Lontoossa. Saadakseen tämän tehtävän hän oli kääntänyt
nurin maat ja taivaat. Mutta siitä huolimatta hänen oli hyvin ikävä,
kun ei kukaan välittänyt hänestä. Ei ainoakaan läsnäolevista
monarkeista, Venäjän tsaari, Itävallan keisari, Preussin kuningas,
Sardinian kuningas, Toscanan suurherttua, Modenan herttua ja Napolin
kuningas, ei kukaan näkynyt edes aavistavan hänen läsnäoloaan. He
huomasivat vain Metternichin ja Wellingtonin. Mutta muudan kaunis
venäläinen nainen, johon hän oli tutustunut Pariisissa ja jonka
juonitteluhalu oli houkutellut Adigen rannoille, kreivitär Tolstoi, oli
toimittanut hänelle tilaisuuden keskustella tsaarin kanssa, johon
hänellä oli ongelmallinen vetovoima. Puhuttuaan ensinnä moraalisista ja
uskonnollisista kysymyksistä Aleksanteri ei voinut lopuksi pidättyä
puolustamasta Kreikkaa kohtaan osoittamaansa käytöstä. Pyhän allianssin
tekijänä hän oli enemmän kuin kukaan muu velvollinen soveltamaan sen
kirjaimen ja hengen: "Minun asiani on näyttää ensimmäisenä olevani
vakautunut niistä periaatteista, joille tämän liiton olen perustanut.
Yksi tilaisuus tarjoutui: kreikkalaisten nousu. Epäilemättä ei mikään
näyttänyt olevan enemmän minun omieni ja kansojeni edun mukaista
ja käyvän yhteen maani yleisen mielipiteen kanssa kuin sota
Turkkia vastaan. Mutta minä luulin huomaavani Peloponnesokesen
rauhattomuuksissa vallankumouksen oireen. Sen jälkeen pidätyin...
Kaitselmus ei ole antanut käskettäväkseni kahdeksaasataatuhatta
sotamiestä tyydyttääkseni kunnianhimoani, vaan suojellakseni uskontoa,
moraalia, oikeutta ja auttaakseni valtaan järjestyksen periaatteita,
joilla inhimillinen yhteiskunta lepää..." Hänen pitäessään tätä
kaunista puhetta Chateaubriand huomasi kuinka hänen kasvonsa lysähtivät
alakuloisiksi.
Keskustelu tapahtui Canossan palatsissa, jonka nimi niin ilkeästi
muistutti toisen suvereenin alistumista: keisari Henrik IV:n nöyrää
katumusta, kun hän, otsa lattiaa koskettaen, paljain jaloin ja köysi
vyötäisillä oli polvillaan vihaisen Gregorius VII:n edessä 1077.
Veronan kohtalokkaiden päivien jälkeen Aleksanteri, joka silloin oli
neljänkymmenenviiden vuoden ikäinen, eli enää vain mustien mietteiden
parissa.
Tähän aikaan psykiatriaa, mielitautien tiedettä ei vielä ollut
olemassa. Se alkaa kehittyä vasta parikymmentä vuotta myöhemmin
Esquirolin, Falretin, Friedreichin johdolla. Ei ole siis
hämmästyttävää, että aikalaiset eivät tsaarin tapauksessa huomanneet
sairauden tilaa, josta meidän päivinämme olisi heti tehty diagnoosi:
ahdistuksen ja mielenmasennuksen alakuloisuus, joka komplikoitui
mystiikan ja kuoleman kiusaavista ajatuksista.
Ensinnäkin kaikki edelliset alakuloisuuden ja heikkohermoisuuden oireet
ovat hänessä lisääntyneet. Hänen päänsä on yhä enemmän kumarassa, hänen
käyntinsä on hidas, hänen katseensa epäluuloiset ja synkät. Hän on
ikävystynyt valtion asiain hoitoon, turtumus ja kiihtymys vaihtelevat
nopeasti, hän vetäytyy pitkälti yksinäisyyteen ja toimettomuuteen,
hänen hartautensa kuluttavat voimia ja hän heittäytyy nöyrästi maahan
pyhien kuvien edessä. Eräs hänen lääkäreistään, tohtori Tarasov,
todistaa: hän viipyi polvillaan niin kauan aamu- ja iltarukouksissa,
että sääreen etupuolelle muodostui leveät känsät. Hänen
matkustelemisensa ei herkeä: tiheytensä, odottamattomuutensa,
nopeutensa, ristiin rastiin käyvien reittiensä takia ne muistuttavat
ahdistavan alakuloisuuden klassillisia oireita; äkkinäiset
piiloutumiset, jotka tuottavat sairaille vastustamattoman tarpeen
lähteä liikkeelle minne hyvänsä, tai melkein sattumalta, päästäkseen
vaivastansa.
Aleksanterin sielun hädästä Metternich antaa meille luotettavan
todistuksen. Veronassa, eräänä huolettomuuden hetkenä vanhan ystävänsä
keisari Fransin seurassa hän oli uskonut tälle, että hän aavisti
läheistä loppuaan ja että hän muutenkin oli väsynyt elämään.
Mutta kun hän kärsimättömänä kantoi elämän taakkaa, eikö hänen olisi
pitänyt tuntea jonkinlaista nautintoa aavistaessaan, että hän pian
vapautuu siitä? Ei. Sillä silloin hänen sielunsa eteen tuli peloittava
ajatus, joka oli häntä kiusannut ainakin 22 vuotta, ajatus, joka
sittemmin joka vuosi maaliskuun 23:na oli kohtalokkaasti tullut hänen
mieleensä ja joka nyt kiusasi häntä lakkaamatta, kaikkialla,
pakkoajatuksen kalvavalla itsepäisyydellä. Kun hän ilmestyy korkeimman
tuomarin eteen, miten hän puolustaa syyttömyyttään siinä inhottavassa
osassa, jota hän oli näytellyt isänsä murhassa?... Eikö hän juuri tämän
ajatuksen ahdistamana hiljaa Veronassa jutellessaan Chateaubriandin
kanssa käyttänyt puheessaan omituista, ainoastaan mystikkojen tuntemaa
sanaa: syndérèse, joka merkitsee omantunnon tuskia kärsivän hirveitä
yksinpuheluja?...
Kuoleman ajatukset olivat useamman kerran johtaneet hänet ajattelemaan
perintöään, koska hänellä ei ollut poikaa ja kun hänen kaksi tytärtään
olivat kuolleet lapsina.
Paavali I oli 1797 julkaissut Romanovien vallanperimyssäännön. Sen
mukaan keisarillinen kruunu oli tuleva esikoisoikeuden nojalla
suuriruhtinas Konstantinille. Mutta Konstantinin valtaistuimelle-nousua
koskevassa manifestissa Aleksanteri oli jo unohtanut kaiken
vapaamielisyytensä ja tahtoi saattaa voimaan erään Pietari Suuren
sangen mielivaltaisen periaatteen, jonka mukaan hän oli pidättänyt
itselleen kohtuuttoman etuoikeuden valita oman mielensä mukaan
perillisensä.
Mutta 1819 Konstantin oli silmittömästi ihastunut erääseen hurmaavaan
nuoreen tyttöön, puolalaisen kauneuden hempeään kukkaan, kreivitär
Grudzinskaan. Ylpeänä ja tuntehikkaana, alakuloisena ja haaveellisena
sekä tulisen isänmaanrakkauden elähyttämänä, jollaisena hän inhosi
kaikkia venäläisiä, nuori kreivitär oli vastannut ylenkatseella ja
kielloilla keisarillisen korkeuden kosiskeluihin. Mutta vähitellen hän
myöntyen köyhän ja itaran perheensä vaatimuksiin oli saanut
suuriruhtinaan lupaamaan hänelle, että hän nai hänet Jumalan edessä
vasta sitten, kun suuriruhtinas olisi saanut laillisesti mitättömäksi
yhteytensä Saksen-Koburgin prinsessan Anna Feodorovnan kanssa, josta
hän oli jo pitkän aikaa erossa. Uskonnolliselta kannalta asia
oli hyvin mutkikas. Ei ollut kysymys ainoastaan avioliiton
mitättömäksitekemisestä. Täytyi lisäksi vahvistaa toinen. Mutta pyhä
Synodi pani vastaan vedoten vanhaan kanoniseen lakiin, jonka mukaan
eronnut aviomies ei voinut astua uuteen avioliittoon, ennenkuin hänen
edellinen aviopuolisonsa olisi tehnyt luostarilupauksen ja siten
kuollut maailmalta. Yht'äkkiä kuitenkin itsevaltiaan nimenomainen käsky
oli leikannut poikki kaikki teologiset ristiriidat. Pyhä Synodi
perääntyi heti ja huhtikuun 14:nä 1820 julkaistu ukaasi vahvisti
avioeron. Ja muutamia päiviä myöhemmin Konstantin oli morganaattisesti
nainut Johanna Grudzinskan, joka sai Lowiczin ruhtinattaren arvonimen.
Vuoden 1797 statuutin mukaan tästä avioliitosta syntyvillä lapsilla ei
olisi oikeutta nousta valtaistuimelle. Suuriruhtinas kuitenkin jäi
kruununperilliseksi. Mutta hänen isänsä traagillisesta lopusta jäänyt
muisto, taikauskon ja pelkuruuden sekoitus sekä kaikki hänen
kummallisen luonnonlaatunsa hajanaiset ja selittämättömät ominaisuudet
ylläpitivät hänessä salaista vastenmielisyyttä korkeinta valtaa
kohtaan; siitä hän oli usean kerran puhunut veljensä kanssa.
Tammikuussa 1822 Aleksanteri oli pitkien keskustelujen jälkeen, jotka
olivat täynnä molemminpuolista epäluottamusta, pakottanut Konstantinin
kirjallisesti ilmoittamaan hänelle valtaistuimelta luopumisensa. Mutta
niin myönteinen ja juhlallinen kuin tämä asiakirja olikin, se sisälsi
epäselvän lauseen, kaksimielisen varauksen, josta kolme vuotta
myöhemmin syntyi kriisi, joka oli vaarallisimpia tsaariuden
historiassa.
Seuraavana vuonna, syvässä salaperäisyydessä, itsevaltias laati
manifestin, joka määräsi valtakunnan suoranaiseksi perilliseksi hänen
toisen veljensä Nikolain, joka silloin oli kahdenkymmenen seitsemän
vuoden ikäinen ja oli nainut Preussin kuninkaan tyttären.
Leskikeisarinna Maria Feodorovna, Moskovan metropoliitta Filaret,
ruhtinas Aleksanteri Galitsyn ja kaikkivaltias Araktshejev olivat
ainoat tähän suureen valtiosalaisuuteen vihityt henkilöt; pääasialliset
edunomistajat, Konstantin ja Nikolai, saivat siitä tiedon viime
hetkessä, kuoleman jälkeen.
Syyskuun 10:nä 1824, kun tsaari kävi Moskovassa, manifesti jätettiin
Filaretille sinetöidyssä kuoressa, jossa oli hänen keisarillisen
Majesteettinsa omakätinen päällekirjoitus: "Asiakirja, joka on
säilytettävä Uspenski Soborissa, yhdessä valtiopaperien kanssa, siksi
kunnes toisin määrään. Siinä tapauksessa että kuolisin ehtimättä antaa
uusia ohjeita, metropoliitan ja Moskovan kenraalikuvernöörin tulee
kiireimmiten avata tämä kirje."
Pääpapin ja synodin prokuraattorin tuli olla läsnä ja juhlallisesti
ottaa osaa seremoniaan, mutta he eivät olleet oikeutetut lukemaan
kirjekuoressa olevaa päällekirjoitusta, kun metropoliitta talletti
manifestin Uspenski Soborin tabernaakkeliin, Kremlin pääkirkkoon, jossa
säilytetään oikeauskoisen Pyhän Venäjän kallisarvoisimmat muistot ja
patriarkkojen pyhitetyt haudat.
Tämä menettely lisää uuden ongelman Aleksanterin käytökseen. Tekisi
mieli sanoa, että hän tahtoi salamyhkäisesti koota epävarmuutta,
monimutkaisuutta, viivytystä, hämäryyttä siihen hetkeen, jolloin hänen
kruununsa oli yht'äkkiä siirrettävä toiselle. Ehkäpä hänellä ei ollut
muuta tarkoitusta kuin pitää veljiänsä tietämättöminä siitä, mitä hänen
kuolemansa jälkeen tapahtuisi, jotta ei kumpikaan voisi ennen viimeistä
hetkeä luulla todella olevansa kruununperillinen ja ylpeillä tästä
korkean aseman saavutuksesta.

Tammikuussa 1824 Aleksanteri sairastuu vaarallisesti.

Äskettäin manöövereissä oli hevonen potkaissut häntä sääreen; siitä oli
jäänyt syvä haava, joka huonosti hoidettuna aukeni uudestaan ja märki
ajoittain.
Tammikuun 6:na, loppiaisena, Pietarin metropoliitta toimitti
tavanmukaisen Nevan veden siunaamisen. Jääkylmässä tuulessa oli tsaari
läsnä, paljainpäin, loppumattoman pitkässä ja juhlallisessa
jumalanpalveluksessa, joka tapahtui taivasalla.
Hän tunsi aina syvää liikutusta muistellessaan Kristuksen kastetta
Jordanin vedessä, hänen messiastehtävänsä ensimmäistä siunausta:
Hetkellä, jolloin Jeesus nousi vedestä, taivaat aukenivat, ja hän näki
Jumalan hengen tulevan niinkuin kyyhkysen ja laskeutuvan hänen
päällensä. Ja, katso, taivaista kuului ääni, joka sanoi: "Tämä on minun
Poikani, johon olen mielistynyt."
Aleksanteri oli palatessaan kohmettunut ja värisi vilusta. Seuraavana
päivänä hänellä oli nuha, kova kuume, voimattomuus ja jäsenten
puutumus. Hän oli saanut keuhkotulehduksen.
Mutta pian ilmestyi kipeään sääreen ruusu. Ihossa oleva tarttuma levisi
niin nopeasti, että lääkärit siitä hätääntyivät, jopa arvelivat jalan
katkaisemista välttämättömäksi: se, mikä heitä enimmän huolestutti, oli
elinten vastustuskyvyn puute, elinlähteiden tyhjentyminen.
Toipuminen alkoi vasta kymmenkunta päivää myöhemmin ja paraneminen
näytti maaliskuun puolivälissä varmalta.
Tämä pitkä ruumiillinen koettelemus koski erittäinkin tsaarin
moraaliseen herkkyyteen.
Ensinnäkin hänen loppumattomassa hädässään sydämen jalo tunteenpuuska
oli hänet yht'äkkiä lähentänyt tsaaritar Elisabetiin. Suloisesti
yllättyneenä ikäänkuin syvästä, hellästä hyväilystä, jota vailla hänen
oli täytynyt olla liian kauan, tsaaritar kirjoitti tammikuun 31:nä
äidillensä: "Keisari sanoi minulle toissapäivänä asian, joka on
sydämelleni hyvin suloinen ja josta voin nauttia vain Teidän kanssanne,
äiti. Hän sanoi minulle: 'saatte nähdä, että minä paranemisestani saan
kiittää Teitä', koska ensimmäisen siedettävän yön ansioksi hän luulee
tyynyä, jonka annoin hänelle kannattamaan hänen päätänsä. Hän kärsi
nimittäin äärettömästi päänkivusta. Te tunnette, kuinka tämä on minulle
suloista, mutta käsittänette, että minä säilytän tämän sulouden
sydämessäni."
Toipumisensa aikana keisari oli halunnut nähdä Elisabetin vähänpäästä
vuoteensa ääressä. Heti kun keisari oli saanut hiukan voimia, hän oli
pyytänyt Elisabetin lukemaan hänelle jotakin; ja niin he tuntikausia
lukivat kumpikin erikseen, ilmaisten vähänpäästä toisilleen
ajatuksensa. Maaliskuun 1:nä Elisabet jälleen kirjoitti äidillensä: "En
ole koskaan nähnyt häntä, sairaana ollen, niin kärsivällisenä ja
hyvänä. Hän sanoi minulle: En tiedä, onko taudin vaiko iän vaikutusta,
mutta minulla ei ole enää, kuten ennen, voimaa taistella kärsimystä
vastaan. Varsinkin yhtenä päivänä hän oli niin heikko ja voimaton,
etten voinut katsella häntä heltymättä. Ainoastaan Teille voin puhua
tästä, muut luulisivat, että haluan kerskailla. Ja mistä? Siitä, mitä
jumalalliset ja inhimilliset lait käskevät, siitä, mikä avioliitossa on
maailman yksinkertaisin asia. Mutta keisariin nähden minun täytyy
välistä katsoa itseäni hänen rakastajattarekseen tai ikäänkuin me
olisimme salaa vihityt."
Tämän jälkeen molempien puolisoiden välillä, jotka olivat niin kauan
olleet vieraita toisilleen, vallitsee jälleen läheisen ystävyyden,
luottamuksen ja rakkauden suhde. Tsaarittaren oikein osatun sanan
mukaisesti hän tulee salaisesti puolisonsa rakastajattareksi.
Eikö Aleksanterilla ollut jokin salainen laskelma näin lähestyessään
Elisabetia ja keksiessään hänen viehättävät ja soliidit ominaisuutensa
ja huomatessaan, hiukan myöhään, että hän saattoi vielä tulla hänelle
kallisarvoiseksi toveriksi.
Kun hän jälleen ryhtyi jokapäiväisiin tehtäviinsä, hän sanoi kerran
yhdelle kenraaliadjutanteistansa, entiselle Kaartin ylipäällikölle
Hilarion Vasiltshikoville: "Minun ei olisi ollut vaikeata vapautua
tästä kruunun taakasta, joka minua painaa hirveästi." Ruhtinas Pietari
Volkonski, hänen läheisin ystävänsä, oli niin ikään saanut kuulla
häneltä muutamia lauseita, jotka näyttivät ilmaisevan hänen aikomustaan
luopua kruunusta. Hän ei muuten nyt ensi kertaa puhunut näin
hämmästyttävästi. Sen jälkeen kun hän oli joutunut mystillisten
harrastustensa valtaan, häntä kiusasi väijyen samansuuntainen ajatus;
hän aikoi luopua valtaistuimesta ja viettää loppupäivänsä erämaassa,
tuntien, miten suloista on kuolla maailmalta.
Seuraavien kuukausien aikana hänen poliisinsa teki hänelle selkoa
tilanteesta, joka ei ollut omiaan lisäämään korkeimman vallan makua. Jo
jonkin aikaa ja huolimatta Araktshejevin pelottavasta nyrkistä salaiset
seurat olivat koko valtakunnassa tulleet moninkertaisiksi. Tämän
liikkeen pääjohtajat kuuluivat venäläisten seurapiirien valiojoukkoon,
ylimysnuorisoon, ja erittäinkin kaartin upseereihin.
Salaseuroilla oli aina ollut venäläisiin vetovoima, kuten todistavat
lukemattomat salavehkeet, jotka jokaisen hallituksen aikana ovat
uhanneet valtaistuinta, jolleivät ne ole niitä kaataneet. Mutta tämä
taipumus oli suuresti lisääntynyt Napoleonin sotien vaikutuksesta.
Marssiessaan Saksan läpi ja ennen kaikkea oleskellessaan Ranskassa
upseerit olivat oppineet tuntemaan länsimaisen sivistyksen, joka heitä
hämmästytti sitä enemmän, kun he vertasivat sitä oman maansa
orjuutukseen, jossa ei voinut ilmituoda mitään vapaata ajatusta eikä
jaloa pyrkimystä. He olivat siten palanneet isänmaahansa henkisesti
uudistuneina. Ja mitä he tapasivat siellä? Vielä tukahuttavamman
orjuuden. Araktshejevin inkvisitoorisen sorron ja hirmuhallituksen.
Näin ollen vallankumoukselliset taipumukset olivat heissä nopeasti
kehittyneet.
Vuonna 1824 eräs varsin rohkea ryhmä, joka käytti nimeä "Yhteisen
hyvän liitto", oli asettunut liikkeen etunenään. Sen jäsenet
saarnasivat salaisissa kokouksissa tuntikausia Venäjän henkistä ja
yhteiskunnallista alennustilaa vastaan, tsaariuden turmelevaa ja
epäsiveellistä vaikutusta vastaan, varakeisarin hirviömäistä
tyranniutta, sortoa, vääryyttä, kavalluksia ja koko hallinnon
mädänneisyyttä vastaan. Mentiin vieläkin pitemmälle. Muutamat vaativat
parlamentaarisen monarkian pikaista perustamista. Toiset olivat
ehdottomasti tasavallan puolella. Yksimielisesti kaikki tahtoivat tehdä
lopun Aleksanterin hallitustavasta. Vieläpä muutamat tarjoutuivat
murhaamaan hänet ja toiset, bolshevismin uhkarohkeina edeltäjinä,
tahtoivat yhdellä iskulla tuhota koko keisarillisen perheen.
Kun keisari sai tiedon tästä salaisten seurojen peloittavasta ja
hämmästyttävästä leviämisestä, hän järkyttyi suuresti.
Mutta ei sittenkään kiihtymys eikä kauhu häntä vallannut siinä määrin
kuin omantunnontuskat.
Jo kolme vuotta aikaisemmin, kun hänelle ilmiannettiin
sotilassalahanke, hän oli sanonut kaartin päällikölle: "Rakas
Vasiltshikov, te tiedätte, että minä olen osaltani syypää näihin
haaveisiin ja erehdyksiin ja olen niitä rohkaissut, minulla siis ei ole
oikeutta raivota."
Hänen omaatuntoansa hallitsee tämä moraalinen mahdottomuus. Torjuen
vaatimuksen, että hän olisi tuomari, hän kieltää itseltään oikeuden
lyödä. Turhaan hänen suuret poliisipäällikkönsä Araktshejev ja
Benckendorff koettavat ajaa häntä esimerkkiä antaviin toimenpiteisiin,
jota tilanne vaatii ja jota kaikki hänen edeltäjänsä ovat niin laajalti
käyttäneet. Sellaisia olisivat joukkovangitsemiset, Pähkinälinnan
maanalaiset vankilat, Siperian pakkotyöt, Nertshinskin kaivokset ja
parhain kaikista: julkiset hirttämiset... Ei, nämä entisyyden raskaat
virheet kehoittavat häntä nyt lempeyteen.
Tämän sisäisen ristiriidan takia Aleksanteri tuntee yhä enemmän elämän
painon ja vastenmielisyyden. Metternich, joka on hieno psykologi ja
tuntee sanojen arvon, kirjoittaa muistelmissaan: "Huomatessaan
pettyneensä suunnitelmissaan ja kaikissa toiveissaan ja joutuessaan
auttamattomaan tilaan, jossa hänen oli välttämätöntä lyödä suurin
iskuin yhtä omien alamaistensa luokkaa, alamaisia, joita hänen itsensä
kauan kannattamat periaatteet olivat johtaneet harhateille ja
vietelleet, keisari Aleksanteri oli murtunut mies ja hänen sielunsa
luhistui kokoon."

Vuoden lopulla useat seikat kiiruhtavat tätä luhistumista.

Ensinnäkin keisaritar Elisabetin vakava sairaus, kuume ja itsepäinen
yskä, verenkiertohäiriöt, epäsäännöllinen sydämentykintä, huolestuttava
vähäverisyys ja pyörtymiskohtaukset: lääkärit eivät tiedä, mitä
ajatella niin monivammaisesta tilasta, joka nykyään todettaisiin
tuberkuloosin oireiksi ja sydänviaksi.
Sairas ei valita, hän kärsii hiljaa. Hän ei näytä pelkäävän kuolemaa,
sillä hän toistelee usein Korintilaisepistolan sanoja: Me tiedämme,
että jos ruumiimme, tämä maallinen majamme hajoitetaankin maahan,
meillä on asumus Jumalalta, iankaikkinen maja taivaissa, joka ei ole
käsin tehty ja joka kestää iankaikkisesti. Toivokaamme tätä asuntoa!...
Aleksanteri käyttäytyy häntä kohtaan erinomaisesti, "vieläpä hän
tahtoo, että me kuuntelisimme messua, me kaksi aivan yksin!" hän
kirjoittaa äidilleen. He eivät vielä koskaan ole olleet niin lähellä
toinen toistaan!... Mutta kuinka synkältä näyttääkään heistä
tulevaisuus!...
Heinäkuun 5:nä juuri kun tsaari nousee hevosen selkään seuratakseen
manööverejä Krasnoje Selossa, hänen nähdään yht'äkkiä kalpenevan,
saadessaan hänelle lähetetyn sanan, ja sitten puhkeavan kyyneliin.
Aluksi luullaan, että hän peruuttaa harjoitukset, mutta hän saa heti
ryhtinsä takaisin ja ratsastaa kylmäverisen näköisenä joukkojen
etunenään. Hänellä on kyky sillä tavoin yht'äkkiä muuttaa muotoaan,
panna yht'äkkiä kasvoilleen keisarillinen naamio.
Hänelle tuotu tieto kertoo hänen ainoan lapsensa kuolemasta, joka
hänellä on ollut suhteestaan rouva Naryshkiniin. Tämä oli hento ja
suloinen 18-vuotias tytär, Sofia Dmitrijevna, jonka kiitävä keuhkotauti
nyt tempasi pois. Manööverien päätyttyä keisari käskee ajamaan entisen
rakastajattarensa huvilalle. Hänellä on sinne sellainen kiire, hän
hoputtaa hevosiaan niin, että hän päästäkseen perille – matkaa oli
viidettäkymmentä kilometriä – ajaa kuoliaaksi kaksi hevosta.
Seuraavana päivänä hän antaakseen lohduttomuutensa vapaasti puhjeta
esiin hakee tyyssijaa Gruzinossa lähellä Novgorodia uskollisen
vartiakoiransa varakeisari Araktshejevin luota. Siellä hän ainakaan ei
tunne mitään pakkoa, hän saa unta, hän hengittää vapaammin ja irtautuu
hiukan synkistä ajatuksistaan. Hän ei kuitenkaan uskalla astua
kirkkoon, sillä heti kynnyksen yli tultuaan hän näkee suuren keisari
Paavalin muotokuvan, jonka alle on piirretty hänen urhoollisen
adjutanttinsa ajatuksia herättävä kirjoitus: Sinun edessäsi minun
sydämeni on puhdas ja minun sieluni moitteeton. Mikä hirveä syytös
uhrin pojalle ja murhaajien rikoskumppanille.
Kolme päivää myöhemmin hänen täytyy lähteä Gruzinosta, mutta hän ei voi
kauan vastustaa impulsiivista tarvetta mennä jonnekin. Ja kahden
kuukauden kuluessa hän kulkee kuumeisesti kaikki valtakunnan itäiset
maakunnat läpi: Tambov, Samara, Simbirsk, Orenburg, Ufa, Perm,
Jekaterinenburg, Vjatka, Vologda, enemmän kuin viisituhatta kilometriä.
Palattuaan marraskuun 6:na Pietariin hän näkee siellä hirveän,
luonnonvoimain aikaansaaman onnettomuuden: Nevan tulvan, joka
muutamissa tunneissa upottaa alleen puolen kaupunkia. Vielä koskaan
tämä majesteettinen joki, jonka Pohjolan Semiramis luuli niin hyvin
kytkeneensä graniittisiin rantasuojiin, ei ollut näin laajalti tulvinut
yli äyräittensä.
Aleksanteri ponnistelee järjestääksensä avunantoa. Hän kuulee erään
kansanmiehen huutavan:

– Jumala rankaisee meitä synneistämme!

Keisari vastaa heti:

– Ei, se tapahtuu minun syntieni tähden.

Muutamia päiviä sen jälkeen odottamaton suru lisää vielä keisarin
masennusta. Hän kadottaa suositun adjutanttinsa, erottamattoman
toverin, ainoan hänen läheisistään, joka silloin tällöin lähetti
ilonsäteen hänen sieluunsa. Tämä oli kenraali Uvarov, sama mies, joka
maaliskuun 23:na 1801 oli osoittanut olevansa keisari Paavalin
katkerimpia murhaajia.
Hautajaisissa Aleksanteri rikkoen kaikki juhlamenojen säännöt, seuraa
jalkaisin, paljain päin, ruumisvaunua. Kun Araktshejev näkee tämän
näytelmän, hän ei voi pidättyä seuraavasta kaameasta pilanteosta:
– Mitä kummaa, meidän rakkaalla Feodor Petrovitshillamme on keisari
hautajaisissaan!... Mikä kunnia!... Mutta mitenkä se toinen ottaa hänet
vastaan siellä, minne hän menee?

Vuosi 1825 ei ala vähemmin synkin entein.

Idässä Venäjän politiikan voimattomuus ja ristiriitaisuus johtaa
häviöön. Turkki ottaa suhteissaan Pietariin halveksivan tai provokoivan
asenteen. Taisteluun noussut hellenismi, kun ei enää voi toivoa
pienintäkään kannatusta oikeauskoiselta tsaarilta, asettuu tämän
jälkeen Englannin suojaan.
Valtakunnan sisällä eivät asiat käy sen paremmin. Araktshejevin
epäluuloinen ja ärsyttävä hirmuhallinto kylvää kaikkialle kapinan
siemeniä. Pushkinin sanan mukaan Pyhä Venäjä käy mahdottomaksi asua.
Toukokuun lopulla kenraali Benckendorffin poliisi paljastaa laajan
salahankkeen, joka on järjestetty Ukrainaan sijoitetussa armeijassa ja
jonka ensimmäisenä kohteena on kaikkien Romanovien tuhoaminen.
Aleksanteri voi siten arvioida vallankumouksellisen propagandan
"saatanalliset tuhotyöt" upseeriensa joukossa. Ja sama draama vaivaa
hänen omaatuntoansa; onko minulla oikeus raivota?... Enkö ole
varsinainen syyllinen?
Pian tulee hänelle lisää tuskaa ja murhetta rakkaasta Elisabetistaan,
jonka voimat silmin nähtävästi heikentyvät. Itsekään enää luottamatta
kykyynsä saada selkoa korkean potilaansa tilasta lääkärit neuvovat
hänet syksyn ja talven ajaksi oleskelemaan lauhkeammassa ilmanalassa.

XVIII LUKU.

Aleksanteri valitsee keisarinnan olinpaikaksi Taganrogin sataman Asovan
meren rannalla. – Tämän tuntemattoman paikan valinta herättää yleistä
hämmästystä; edut, joita Krimin etelärannikko olisi miellyttävän
ilmastonsa ja asuntomukavuutensa puolesta tarjonnut. Siis syyskuun
15:nä 1825 Aleksanteri yöllä lähtee Elisabetin edellä Pietarista. –
Pysähdys Aleksanteri Nevskin luostarissa; suuri salainen yöllinen
jumalanpalvelus, jonka otaksutaan olleen sielumessun; sitten tsaarin
pitkä yksityinen keskustelu erään vanhan näkijä-munkin kanssa. Lokakuun
5:nä molemmat puolisot yhdessä ovat Taganrogissa. Asunto sisustuksineen
on hyvin vaatimaton; avioidylli – tsaarin retkeily Krimillä lokakuun
lopulla; suokuume; nopea paheneminen. – Palattuaan marraskuun 6:na
Taganrogiin keisari kuolee 1 p:nä joulukuuta. Keisaritar Elisabetin
kirje: "meidän enkelimme on taivaassa".
Elokuussa hovi saa tietää, että tsaari on päättänyt seurata keisarinnaa
hänen pitkän poissaolonsa aikana ja että he tahtovat asettua
Taganrogiin Asovan meren rannalle. Hellyyden yllättävään uudistumiseen
toisistaan etääntyneiden aviopuolisojen kesken oli jo niin ehditty
tottua, ettei enää ihmetelty, kun Aleksanterin nähtiin siten osoittavan
sairaalle rakkauttaan. Mutta sitä ei voitu selittää – ja asia näytti
alussa suorastaan mahdottomalta – että oleskelupaikaksi oli valittu
Taganrog.
Se on yksinkertainen linnoitus, jonka Pietari Suuri rakennutti Asovan,
"mädänneen meren" pohjoiselle rannikolle 450 peninkulman päähän
Pietarista, asumattomaan ja soiseen seutuun, joka oli alttiina Uralin
ja Siperian peloittaville tuulille. Tässä kaupungissa oli ainoastaan
7.800 asukasta, melkein kaikki kreikkalaisia, tsherkessejä ja tatareja.
Henkilöt, jotka parhaiten tunsivat Taganrogin, sanoivat, että Katariina
II:n aikana Venäjän Mustanmeren-laivasto oli usein paennut tänne
turkkilaisia eskaadereita. Puhuttiin myöskin linnoituksessa
sijaitsevasta pakkotyövankilasta. Enempää ei tiedetty.
Kun Elisabet ei voinut sietää Pietarin ankaraa talvea, miksi hän ei
lähtenyt Italiaan, kuten niin monet venäläiset?... Mutta ehkei hän
tahtonut loitota puolisostaan, joka oli käynyt hänen sydämelleen niin
välttämättömäksi?... Miksikä hän ei silloin mennyt talvea viettämään
Krimin etelärannikolle aurinkoiseen Alupkaan, Jaltaan, Sudakiin tai Ai
Todoriin, jossa jo nähtiin kauniiden puutarhain keskellä kohoavan
useita ylellisiä huviloita. Lopuksi muutaman peninkulman päässä tästä
ihanasta rantamaasta Sevastopol, suuri sota- ja kauppasatama, olisi
tarjonnut sairaalle kaikki mahdolliset edut. Ei, Taganrogin valinta ei
voinut saada selitystä ja on yhä selittämätön.
Heti kun päätös oli tehty, hovi-intendentuuri lähettää tähän kurjaan
seutuun arkkitehdin ja muutamia verhoilijoita panemaan kuntoon
kuvernöörin yksinkertaisen talon keisarillisten vieraiden
väliaikaiseksi asunnoksi.
Aleksanteri määräsi syyskuun 13:n lähtöpäiväkseen. Hän matkustaisi
tapansa mukaan hyvin nopeasti, tehden välimatkat kaksinkertaisiksi ja
saapuisi siten määräpaikkaansa syyskuun 25:nä.
Kun Elisabet oli liian heikko kestääksensä tällaisia matkustuksia,
hänen täytyi suoda itselleen muutamien päivien lepo niin pitkällä
reitillä. Näin ollen Elisabetin oli määrä lähteä Pietarista syyskuun
15:nä ja saapua vasta lokakuun 5:nä Taganrogiin. Hallitsijapari otti
mukaansa vain suppean saattojoukon, niin vähäisen kuin mahdollista,
nimittäin kaksi adjutanttia, kaksi hovinaista, kolme lääkäriä, kolme
alempaa upseeria ja palvelijakunnan.
Ennenkuin keisarin kolmivaljakko on ajanut pääkaupungin tulliportista,
tapahtuu kummallinen episodi matkan esinäytäntönä.
Aleksanteri on kello neljä yöllä jättänyt Kamenny Ostrovilla olevan
palatsinsa. Kaupunki on pimeyden peitossa, hiljaisuuteen ja sumuun
verhoutuneena.
Tsaari pysäyttää ajoneuvonsa kuuluisan Aleksanteri Nevskin luostarin
eteen, jonka kaksitoista kirkkoa ja lukemattomat kappelit näkyvät
Nevalle. Metropoliitta Serafim, arkkimandriitat ja joukko munkkeja,
jotka ovat saaneet tiedon käynnistä, odottavat keisaria täysissä
pappispuvuissaan.
Tsaari astuu reippaasti alas kaleesistaan. Hän ottaa vastaan
metropoliitan siunauksen, suutelee krusifiksia ja suuntaa askeleensa
kolminaisuuden kirkkoa kohden, jossa lepäävät suuriruhtinas
Aleksanterin jäännökset, hänen, joka 1200-luvulla sai loistavan voiton
saksalaisesta ritarikunnasta.
Siellä polvillaan ihmeellisen pyhimyslippaan edessä Aleksanteri käskee
sulkemaan kaikki luostarin portit ja toimittamaan Te Deumin.
Tällainen jumalanpalvelus ei tosin ole tavallisuudesta poikkeava.
Melkein aina ennenkin tsaari antoi toimittaa sen, lähtiessään pitkälle
matkalle. Mutta silloin se pidettiin keskellä päivää, lukuisan yleisön
läsnäollessa ja kaikki ovet auki. Ehkä on syytä kysyä, kuten huhu tiesi
heti mainita ja kuten useat historioitsijat väittävät, oliko tämä
todella Te Deum, jonka luostarin papisto viritti tänä yönä, suljetussa
tuomiokirkossa, vai eikö se ollutkin kuolleiden muistomessu
"panihiida". Tämä romanttinen tulkinta saa ehkä seuraavasta
todennäköisen selityksen.
Kirkosta lähtiessään Aleksanteri antaa saattaa itsensä vanhan munkin
koppiin, munkin, jota luostariveljet erityisesti kunnioittavat. Hän on
isä Aleksis. Ahtaaseen koppiin sulkeutuneena, erikoisen katumuksen ja
lihankidutuksen perin laihduttamana hän elää enää vain läheisen
iankaikkisuuden ajatuksessa.
Synkkä näky kohtaa keisaria, kun hän astuu koppiin. Seinät ovat mustaan
verhotut, yksi ainoa lamppu, joka palaa pyhien kuvien edessä, valaisee
huonetta, jossa silmä erottaa vain pyhän neitsyen kuvan ja suuren
krusifiksin. Lattialla on avoinna ruumisarkku, jossa on valmiina risti,
vahakynttilöitä ja hikiliina.
– Näet, sanoo askeetti hallitsijalle, – se on minun vuoteeni, se ei
ole ainoastaan minun, vaan meidän kaikkien vuoteemme. Siinä me kaikki
nukumme viimeistä tuomiota odottaen. Siinä nukut sinä, kuten kaikki
muutkin.

Sitten he polvistuvat ja rukoilevat yhdessä.

Sen jälkeen he juttelevat keskenään. Heidän kaksinpuhelustaan ei
tiedetä mitään tarkempaa, korkeintaan huomaa vanhuksen puheesta
tavalliset ylentävät ja hämärästi apokalyptiset sanat. Mutta
poistuessaan kopista Aleksanteri on syvästi liikutettu.
– Olen, hän sanoo metropoliitalle, eläessäni kuullut paljon
kaunopuheisia saarnoja. Mikään ei ole minuun niin vaikuttanut kuin
tämän vanhan munkin sanat. Kuinka olen pahoillani, etten ole
aikaisemmin tuntenut häntä.
Aina luostarin porteille asti hän kävelee paljain päin, silmät
kyynelissä, kääntyen useampia kertoja kirkkoa kohden ja huokaillen sekä
useasti ristiten silmänsä.
Pietarin tulliportilla keisari pysäyttää vielä kolmivaljakkonsa,
katsellakseen viimeisen kerran pyhän Aleksanteri Nevskin luostaria.
Syyskuun 25:nä keisari saapuu täsmällisesti Taganrogiin, jossa hän
kymmenen päivää myöhemmin kohtaa keisarinnan. Matkansa varrella
jokaisessa pysäyspaikassa hän vakuuttautui persoonallisesti pienimpään
yksityiskohtaan asti, että keisarinnaa varten valmistettiin kaikki
mahdolliset mukavuudet. Ja joka päivä hän lähetti hänelle hellän
kirjelipun.
Taganrogissa keisarinna näkee mieluisaksi yllätyksekseen mukavuuden,
joka keisarin on onnistunut saada aikaan omin käsin sijoitellessaan
huonekaluja, asetellessaan verhoja ja uutimia, pannessaan seinille
tauluja ja asetellessaan paikoilleen peilejä.
Sangen vähäpätöisen näköisessä talossa, joka muistuttaa kasarmia, on
ainoastaan alakerta ja kellarikerros. Se on kadun varrella, aitauksen
sisällä, joka päättyy linnoitukseen. Sisällä ei ole mitään koristuksia,
paitsi verhot, jotka on tuotu Pietarista. Elisabetin asuntoon kuuluu
makuuhuone, pukuhuone ja budoaari. Keisari on varannut itselleen kaksi
huonetta, joista toinen, suurehko, samalla on hänen työ- ja
makuuhuoneensa, ja toinen on hänen pukuhuoneensa. Tilava eteinen
toimittaa sekä salongin että ruokailuhuoneen virkaa. Ikkunoista, jotka
kaikki antavat pihalle, ainoastaan yhdestä näkyy Asovan meri, "Palus
maeotis", mädännyt meri.
Kahden kuukauden aikana aviopuolisot viettävät toistensa seurassa mitä
yksinkertaisinta ja rauhallisinta elämää, joka heidät lähentää toinen
toiseensa, kun he kaiken aikaa joko juttelevat tai kävelevät yhdessä.
Elisabetin kirjeet äidilleen oikeuttavat meidät uskomaan, että he tänä
rakkauden jälkikautena ovat täydelleen onnelliset.
Mutta lokakuun viime päivinä Aleksanteriin on yht'äkkiä jälleen
tarttunut hänen tavallinen levottomuutensa, hermostuttava tarve lähteä
minne hyvänsä, ikäänkuin hän tahtoisi paeta omaa itseänsä. Hän antaa
järjestää itsellensä pitkän matkan Taganrogin ympäristöön ja sitten
Krimille.
Lähtönsä edellisenä päivänä hänellä on tuskallinen vaikutelma, sillä
hän on sangen taikauskoinen. Iltapäivällä, kun hän tekee työtä
huoneessaan, pilvinen taivas pimenee yht'äkkiä niin, ettei hän enää näe
ja soittaa kamaripalvelijalleen Anisimoville, käskien tämän tuoda
vahakynttilöitä. Muutama hetki myöhemmin taivas hiukan kirkastuu.
Palvelija tulee heti uudelleen huoneeseen ja levottomalla äänellä kysyy
keisarilta:

– Eikö Teidän Majesteettinne käske minun viedä pois kynttilöitä?

– En ole sinua kutsunut, miksi minua häiritset?

– Koska keskellä päivää huoneeseen sytytetyt kynttilät tietävät
kuolemaa.

– Sinä olet oikeassa. Vie pois kynttilät!

Retkeiltyään nopeasti Taganrogin ympäristössä keisari siirtyy Krimille.
Matka on pitkä, Sevastopoliin asti, noin kolmesataa viisikymmentä
kilometriä. Ja enimmäkseen pitkin autioita seutuja, joissa silloin
tuskin vielä oli teitä. Mariupolin ja Berdianskin kautta hän saapuu
vanhaan Taurikseen, jossa Katariina Suuren muiston ohella mieleen
johtuu myöskin Mitridates.
Aleksanteri viivähtää hetkisen viehättävällä rannikolla, jota Jaltan
vuoret suojelevat pohjatuulilta ja jota jo silloin kaunistivat muutamat
ruhtinaalliset huvilat. Marraskuun 8:na hän uskaltautuu rasittavalle
ratsastukselle jyrkkävuorisessa maastossa, käydäkseen rukoilemassa
Pyhän Yrjön luostarissa. Seuraavana päivänä hän Sevastopolissa päättää
väsyttävän matkansa, tarkastaa joukot, linnoitukset, arsenaalit,
makasiinit, sairaalat ja sotalaivat. Kun hän marraskuun 10:nä lähtee
paluumatkalle Taganrogiin, hänen tavaton väsymyksensä, kalpeat kasvonsa
ja pitkät vilunväristyksensä herättävät huomiota.
Kun hän marraskuun 16:na pysähtyy Mariupoliin, hänen päälääkärinsä
tohtori Wyllie pitää hänen tilaansa niin huonona, että hän hartaasti
pyytää häntä lepäämään muutamia päiviä, ennekuin jatkaa matkaansa.
Mutta sairas on kärsimätön, hän tahtoo nähdä puolisonsa ja lähtee heti
matkalle. Samana iltana hän saapuu Taganrogiin.
Seuraavina päivinä hänessä esiintyvät kaikki suokuumeen, toisin sanoen
malarian oireet, itsepäinen kuume, päänkipu, pahoinvointi, pyörrytys,
sammumaton jano, runsas hikoileminen ja moraalinen lamaannus.
Hänen lääkärinsä Wyllie ja Tarasov ovat oikein huomanneet taudin
malariaksi, hoitavat häntä niin hyvin kuin siihen aikaan oli
mahdollista, kun ei vielä tunnettu kiniinin erikoista vaikutusta.
Marraskuun 22:sen iltana tauti tulee yht'äkkiä pahemmaksi. Kovassa
kuumeen puuskassa Aleksanterilla on useita pyörtymiskohtauksia.
Keisarinna on epätoivoissaan eikä lähde hänen luotaan. Marraskuun 28:na
hän sanoo keisarille:
– Pyydän Teiltä erästä suosionosoitusta. Koska Te kieltäydytte
kaikista lääkkeistä, joita lääkärinne Teille ehdottavat, toivon, että
hyväksytte sen, minkä minä ehdotan.

– Minkä lääkkeen?

– Pyhän sakramentin.

Tsaari käsittää kaikki ja vastaa:

– Kiitän, käskekää, olen valmis.

Seuraavana päivänä aamunkoitossa keisari vastaanottaa Taganrogin
pääpapin, Fedotovin, joka antaa hänelle Herran ehtoollisen.
Mutta keisarin voimat heikentyvät hetki hetkeltä. Hän ei enää tunne
ketään ympäristöstään, paitsi Elisabetin, jonka kättä hän pitää
sydäntään vasten.

Joulukuun 1:nä kello 10.50 aamulla hän päästää viimeisen henkäyksensä.

Suljettuaan hänen silmänsä keisarinna pyörtyy.

Muutamia tunteja myöhemmin keisarinna kirjoittaa leskikeisarinna Maria
Feodorovnalle: "Rakas Äiti, enkelimme on taivaassa." Ja samalla tavalla
hän kirjoittaa Badenin maakreivittärelle.
Joulukuun 2:na hovilääkärit, varuskunnan välskärien avustamina
suorittavat ruumiin katsastuksen. Heidän päätelmänsä on, että keisari
on kuollut sappimyrkytykseen, johon on yhtynyt verenvuoto aivoihin.
Ennen kuin ruumis asetettiin paareille, se balsamoitiin. Kymmenentenä
tammikuuta 1826 Aleksanterin ruumiilliset jäännökset kuljetettiin pois
Taganrogista, sillä täytyi odottaa määräyksiä Pietarista, jossa Nikolai
I:n nousu valtaistuimelle oli aiheuttanut vallankumouksellisia
levottomuuksia.
Surusaatto kulkee pohjoiseen Harkovan, Kurskin, Orjolin, Tulan,
Moskovan ja Novgorodin kautta ja saapuu maaliskuun 11:nä Pietariin.
Maaliskuun 25:nä vihdoin arkku juhlallisesti lasketaan maan poveen
Nevan rannoilla Pietari-Paavalin synkässä linnoituksessa, jossa valtion
vankila näyttää suojelevan Romanovien viimeistä unta.

XIX LUKU.

Taganrogin mysteerio; on mahdotonta uskoa tapausten viralliseen
esitykseen. – Todistusten ilmeinen ristiriita. Marraskuun 23:na
molemmat puolisot neuvottelivat kahdenkesken kuusi tuntia perätysten.
Sen jälkeen laadittu ongelmallinen keisarinnan kirje äidilleen:
odottamaton koettelemus. Elisabetin päiväkirjan keskeytyminen tai
hävitys. – Marraskuun 27:nä Aleksanteri on vastaanottanut Herran
ehtoollisen; mutta seuraavana neljänä päivänä ei yksikään pappi ole
enää häntä lähestynyt. Ei mitään uskonnollista tukea kuolinkamppailun
aikana. – Ruumiinkatsastuksen kummallisuudet: pöytäkirjan väärennys,
jonka anatomiset toteamiset eivät varmaan sovi Aleksanterin ruumiiseen.
– Kuolleen ruumiin sijassa toinen; materiaalinen ja moraalinen
mahdollisuus. Eri hypoteesit. Eikö Aleksanteri ollut jo pitemmän aikaa
aikonut vetäytyä johonkin luostariin Siperiassa tai Palestiinassa
sovittaakseen rikostansa, kun oli osallistunut isänsä murhaan?
Keisarillisen ympäristön salainen sopimus. – Kansan keskuudessa käyvät
huhut: "arkussa ei ole meidän rakastettu tsaarimme". Kiihtymys
Moskovassa. – Syyt siihen oletukseen, että arkku, joka juhlallisesti
maaliskuun 25:nä siirrettiin Romanovien Nekropoliin, oli tyhjä. –
Taruja ja legendoja. Eikö hurskas siperialainen erakko Feodor Kuzmits
ollut keisari Aleksanteri I:nen? Muiden otaksumien todennäköisyys.
Pushkinin loppusana.
Erinäiset tapaukset, jotka esitetään Aleksanteri Pavlovitshin
kuolinkamppauksen ja kuoleman yhteydessä, näyttävät niin
luonnollisilta, niin normaaleilta ja niin lukuisten todistusten
toteamilta, että ensi katsannolta on vaikea käsittää, kuinka yksi
Venäjän historian hämärimpiä ongelmia, mitkä milloinkaan ovat tulleet
historioitsijoiden ratkaistaviksi, on voinut syntyä. Tämä ongelma
sisältyy väitteeseen: Aleksanteri ei kuollut Taganrogissa joulukuun
1:nä 1825. Hän katosi salaperäisesti, ympäristönsä avustamana,
mennäksensä kaukana, jossakin Palestiinan luostarissa tai Siperian
erakkomajassa, sovittamaan inhottavaa rikostansa, osanottoaan isänsä
tsaari Paavali I:n murhaan. Eikä se ole hänen ruumiinsa, vaan toinen
sen sijaan pantu, joka juhlallisesti haudattiin maaliskuun 25:nä 1826
Pietari-Paavalin linnoitukseen. Väitetään myöskin, että keisari Nikolai
I:n salaisesta käskystä arkku pian tyhjennettiin, jotta Romanovien
Nekropoli säästyisi väärän ruumiin häväistyksestä. Totta on, että
tämänkaltaiset tarut ovat useinkin koristaneet Venäjän kansan
aikakirjoja. Tämän kansan mielikuvitushan on aina ollut niin
liioitteleva, herkkäuskoinen ja ennen kaikkea valmis suuriin
kollektiivisiin harhakuviin. Kaikkiin sen aikakirjoihin on kylvetty
tartuttavia valheita. Riittää mainita, millä itsepäisyydellä joukkojen
mieleen juurtuvat niin monet kummalliset legendat kuin ne, jotka
puhkesivat kukkaansa Vale-Dmitrien ja väärän Pietari III:n, Stenka
Razinin, ruhtinatar Tarakanovin, Pugatshovin, Kondrati Selivanovin ja
muiden ympärille.
Mutta Taganrogin ongelma ylittää paljon kansansatujen sikermät.
Aleksanterin luultu jälkeiselämä on periytynyt Venäjän yhteiskunnan
korkeimpiin luokkiin ja vieläpä keisarilliseen perheeseenkin. Ja
vihdoin sitä pitävät muutamat sangen vakavat, kriitillisiin
historiallisiin menetelmiin ja parhaimpien lähteiden käyttämiseen
tottuneet historioitsijat varmana asiana. [On erityisesti huomattava
ruhtinas Vladimir Babiatynskin yhtä terävä kuin nerokas tutkielma: Le
Mystère d'Alexandre I:er.] Heidän perustelujensa tarkkuus ja
yhtäpitäväisyys pakottavat meitä ainakin tunnustamaan, että
Taganrogissa on täytynyt tapahtua eriskummallinen draama.
Kysymyksen pääkohdat ovat muutamalla sanalla esitettyinä seuraavat:
voidaksemme muodostaa itsellemme kuvan hallitsijaparin jokapäiväisestä
elämästä Taganrogissa meillä on käytettävänämme neljä asiakirjaa, jotka
ovat niin autenttisia ja ratkaisevia kuin vain voi toivoa: 1.
Keisarinna Elisabetin päiväkirja, 2. ruhtinas Volkonskin, keisarin
kenraaliadjutantin ja lähimmän ystävän päiväkirja, 3. tohtori Wyllien,
hovin päälääkärin ja kahdenkymmenen kahdeksan vuoden aikana keisariin
kiintyneen miehen päiväkirja, 4. kirurgi Tarasovin, hovilääkärin
muistiinpanot. Koko Aleksanterin kuolinkamppauksen aikana nämä neljä
henkilöä olivat yötä ja päivää sairaan lähellä, koskaan kadottamatta
toinen toistaan näkyvistä, koska tämä draama kehittyi viiden tai kuuden
huoneen asunnossa.
Mutta näiden neljän suoranaisen todistajan väitteet ovat joka hetki
keskenään ristiriidassa. Toisten mukaan hallitsijan tila huononemistaan
huononi. Toisten mukaan tsaari oli iloinen ja hymyilevä, sillä hän voi
paljon paremmin. Keisarinna, adjutantti ja molemmat lääkärit eivät ole
samaa mieltä, paitsi yhdessä kohden, nimittäin sairaan kiihtymyksestä,
hän kun työntää luotaan lääkkeet ja toistaa yhtä mittaa: "Jättäkää
minut rauhaan rohdoistanne, minun hermoni ovat jo tarpeeksi
kiusaantuneet. Te kiusaatte minua vielä enemmän."
Tullaan sitten marraskuun 23:een. Se on merkitsevä päivä. Tämän jälkeen
draama jatkuu epäjohdonmukaisuudessa, epätodenmukaisuudessa ja
hämärässä.
Vietettyään edellisen yön levollisesti, tsaari oli paremmassa tilassa
kuin eilen, mistä tohtori Wyllie hyvin ilostui. Aleksanteri antoi
silloin kutsua luokseen puolisonsa, jonka kanssa hän oli keskustelussa
kello 10:stä aamulla päivällisaikaan asti, toisin sanoen kello 4:ään
iltapäivällä.
Tämän pitkän yksinolon jälkeen, josta me emme tiedä mitään, Elisabet
kirjoitti äidilleen: "Missä on lepoa tässä elämässä? Kun luulee
järjestäneensä kaiken mitä parhaimmin, tulee odottamaton koettelemus,
joka riistää meiltä mahdollisuuden nauttia siitä, mikä ympäröi meitä."
Heti tämän odottamattoman koettelemuksen ilmoituksen jälkeen
keisarinna lakkaa pitämästä päiväkirjaa. Mistä tämä äkkinäinen
keskeytys? Eikö ole pikemmin luultavaa, että käsikirjoituksen jatko on
hävitetty? Sillä se on hyvin tunnettu tosiasia, että Nikolai I antoi
muuttaa tuhaksi suurimman osan asiakirjoja, jotka koskivat hänen
veljensä viimeisiä vuosia.
Marraskuun 23:n kohdalla on toinen tapaus, joka ei ole vähemmän outo.
Ruhtinas Volkonskin päiväkirjan mukaan tsaari oli määrännyt marraskuun
21:nä, että hänen taudistaan oli annettava tieto suuriruhtinas
Konstantinille, joka asui, kuten tavallisesti, Puolassa. Mutta melkein
heti adjutantti on korjannut merkintänsä, että käsky Konstantinille
ilmoittamisesta annettiin marraskuun 23:na eikä 21:nä. Tämä on
epäluottamusta herättävä korjaus. Sillä juuri marraskuun 23:na,
keskusteltuaan kuusi tuntia Elisabetin kanssa, Aleksanteri kirjoitti
äidillensä pitkän kirjeen, joka on kadonnut. Ja tiedetäänkin, että
Nikolai I on hävittänyt leskikeisarinnan päiväkirjan, samoin kuin
suuren joukon hänen papereitansa.
Kun koettaa selittää itselleen marraskuun 23:n kahta salaperäistä
kirjettä, niin muudan muisto johtuu mieleen: kun Aleksanteri oli
ensimmäisen kerran ilmaissut Konstantinille aikovansa luopua kruunusta,
hänen veljensä oli osoittanut suurta haluttomuutta nousta
valtaistuimelle. Aleksanteri oli vastannut hänelle: kun minun
luopumiseni hetki tulee, minä ilmoitan sinulle, jotta voisit itse
saattaa päätöksesi äidin tietoon.
Näin vahvistuisi siis väite, että tässä mitä salaisimmassa asiassa,
joka koski valtaistuimen perimystä, keisarinna Maria piti käsissään
kaikkia poikiaan. Tämä nainen, jolla oli mitä suurimmassa määrässä
suvereeninen sielu, on tuntenut kaikki, Aleksanterin luopumisen,
Konstantinin kieltäytymisen ja Nikolain määräämisen hallitsijaksi. Hän
on antanut ajatuksen, jollei suorastaan johtanut kaikkea.
Marraskuun 24:ltä ja 25:ltä päivältä lääkärien diagnoosit ovat
ehdottomasti ristiriidassa toistensa kanssa. On mahdotonta tietää,
voiko Aleksanteri paljon paremmin, vai pakottaako hänen kiihkeä
kuumeensa aavistamaan katastrofia.
Marraskuun 27:nä päivän koittaessa isä Fedotov, Taganrogin pääpappi,
tuli antamaan sairaalle Herran ehtoollista.
Neljä päivää myöhemmin, joulukuun 1:nä, kello 10.50 aamulla Aleksanteri
kuoli.
Mutta näiden neljän päivän kuluessa isä Fedotov ei ilmestynyt enää.
Kuinka on mahdollista, että hurskas ja mystillinen Aleksanteri, joka ei
voinut epäillä, että häntä uhkaa kuolemanvaara, koska hän oli saanut
viimeiset sakramentit, ei olisi pyytänyt nähdä pappia uudestaan? Kuinka
on selitettävissä, että niiden henkilöiden joukossa, jotka häntä
ympäröivät, ei kenenkään päähän pälkähtänyt lieventää hänen
siirtymistään iäisyyteen antamalla lukea hänen vuoteensa ääressä
kuolevien rukouksia, varsinkin kahta suurta rukouslitaniaa, jotka ovat
luettavat viimeisen hetken lähestyessä, "jolloin sielu eroaa ruumiista"
(pri razlutshenii dushi ot tela) ja jotka soveltuivat niin
erinomaisesti Aleksanterin kauhuntunteisiin: 'Oi Herra kaikkivaltias,
meidän vapahtajamme Jeesuksen Kristuksen isä, me anomme ja rukoilemme
sinua. Vapahda tämän palvelijasi sielu! Säästä häneltä tuomiosi! Anna
hänelle anteeksi hänen syntinsä, vieläpä nekin, jotka hän on tehnyt
nuoruudessaan ja jotka hän häpeissään on salannut!' Ja onko lopuksi
oletettava, että koko Venäjän keisari ja itsevaltias, Herran voideltu
ja pyhän oikeauskoisen kirkon esimies ja korkein suojelija, ei olisi
vastaanottanut uskonnollista apua kuolinkamppailunsa kestäessä?
[Sitä seikkaa, että kaikki oikeauskoinen liturgia puuttui tästä
tilaisuudesta, ovat muutamat historioitsijat käyttäneet, tehdäkseen
uskottavaksi erään legendan, joka ensi kerran esiintyi noin
viisikymmentä vuotta myöhemmin. Sen mukaan olisi Aleksanteri elokuun
tienoilla 1825 lähettänyt Roomaan yhden adjutanteistaan, kreivi de
Beauretourin, joka oli piemontilaista alkuperää, luottamuksellisessa
tehtävässä Leo XII:n luo. Askarrellen yksinomaan uskonnollisissa
kysymyksissä keisari olisi saanut päähänsä suurisuuntaisen aikeen
sovittaa yhteen länsimaisen ja itämaisen kirkon, jotka olivat eronneet
suuren skisman aikana yhdeksännellä vuosisadalla. Samoin hänelle olisi
tullut kunnia yhdistää kaikki kristilliset sielut yhden ainoan
oppiauktoriteetin johtoon, "yhteen ainoaan uskon, armon ja rakkauden
henkeen", Kristuksen ohjeen mukaan: "Unum ovile, unus pastor" 'yksi
lammashuone, yksi paimen'. Taganrogin draama teki muka äkkiä lopun
tästä hurskaasta unelmasta. Beauretourin hämärä ja sangen epäiltävä
lähetys, eriskummallisten todistusten enemmän tai vähemmän
muuttelemana, on vähitellen synnyttänyt väitteen, että Aleksanteri –
sama Aleksanteri, joka vähää aikaisemmin oli niin nöyrästi langennut
arkkimandriitta Photiuksen jalkain juureen – olisi muka tahtonut
kääntyä latinalaiseen katolisuuteen. Suuriruhtinas Nikolai
Mihailovitshin yksityiskohtaiset tutkimukset, joista hän usein puhui
minun kanssani, eivät anna vähintäkään tukea luulolle, että
Aleksanteri olisi mitenkään halunnut luopua Bysantin apostolisesta
kristillisyydestä, venäläisestä pravoslaviesta.]
Joulukuun 2:na eli siis kolmekymmentä kaksi tuntia kuoleman jälkeen,
käytiin ruumiinkatsastukseen. Tässä toimituksessa esiintyy runsaasti
moraalisia ja aineellisia epätodennäköisyyksiä.
Kymmenen lääkäriä, heihin luettuina myöskin varusväen välskärit,
osallistuivat ruumiin avaukseen ja katsastukseen. Virallisessa
pöytäkirjassa, joka säilytetään valtakunnan arkistossa, on kymmenen
allekirjoitusta. Mutta tohtori Tarasov vakuuttaa Muistelmissaan,
että, vaikka hän itse laati pöytäkirjan, hän pidättyi sitä
allekirjoittamasta. Tarasovin nimi on kuitenkin asiakirjan alla;
pöytäkirja on siis jonkun sivullisen henkilön töhrimä.
Vakavin puoli asiassa on, että anatomiset kuvaukset eivät sovi
Aleksanterin ruumiiseen.
Siten, sisälmysten tilan mukaan, kuoleman syynä ei varmaan ole ollut
suokuume. Paludismin (malarian) säännöllisenä oireena on maksan
laajentuminen. Kuitenkin lääkärit todistavat, että maksa ei eronnut
tavallisesta ulkomuodostaan.
Mutta aivojen katsastus on vielä enemmän hämmästyttävä, aivokalvon
kiinnitys pääkallon seinään ja muutamat muut aivojen vammat puhuvat
selvästi syfiliksen hävityksestä, josta Aleksanteri aina oli ollut
vapaa.
Tosiasioitten kritiikki ja todennäköisyyksien rinnastelu pakottavat
meitä kysymään itseltämme, eikö, jos tsaari oli kadonnut salaiseen
määräpaikkaan, hänen lähimmässä ympäristössään näytelty ja hänen
käskystään hautajaiskomediaa, jonka viimeisenä näytöksenä olisi ollut
vieraan ruumiin hautaaminen keisarillisessa arkussa.
Useammat vastaväitteet heräävät heti. Onko otaksuttavaa, että olisi
voitu salaa hankkia ruumis, jonka muoto ja vartalo olisivat jotakuinkin
Aleksanterin näköiset?... Se on kuitenkin ainoa tulkinta, joka tuntuu
todenmukaiselta Aleksanterin eloonjäämisen vakavista puoltajista.
Muutamat hämärät viittaukset oikeuttavat heidän mielestään olettamaan,
että sotilassairaalan ylilääkärillä tohtori Aleksandrovitshillä olisi
sattumalta ollut käsissään erään Semjonovin rykmentin sotilaan ruumis.
Sotamies oli kuollut marraskuun 30:nä ja oli muka tsaarin näköinen.
Täydellinen salaisuus, joka tähän aikaan ympäröi hallitsijain
yksityistä elämää ja vielä enemmän tosiasia, että jokin korkeimman
tahdon määräys vaati välitöntä tottelemista, tekevät kyllä
täydellisesti mahdolliseksi sen seikan, että tohtori Aleksandrovitsh
olisi antautunut petokseen, johon hänet käskettiin. Tämänlaatuiset
petkutukset ja oveluudet eivät suinkaan ole harvinaisia Romanovien
traagillisessa historiassa. Eivätkö konnuudet ja puoskaroimiset, joista
Rasputin 1900-luvulla on loistava esimerkki, ole samaa laatua?
Toinen huomautus on niin pätevä, että sen tuntuu vastaansanomattomalta.
Jotta Aleksanterin katoaminen ja hänen kuolemansa teeskennelty
tapahtuminen olisi vakuuttava, siihen ei riittänyt vielä enemmän tai
vähemmän samannäköisen ruumiin hankkiminen. Sitä varten oli vielä
keisarinna Elisabetin, ruhtinas Volkonskin, lääkäri Wyllien ja kirurgi
Tarasovin suoranainen ja yksityiskohtainen osallistuminen välttämätön.
Onko mahdollista, että hellä Elisabet olisi lainannut kätensä
puolisonsa katoamiseen, puolison, johon hän nyt keskitti kaiken
rakkautensa voiman ja jota hän puhutteli, kuten ennen vanhaan:
"armaimpani, enkelini"?... Tämä riippuu siitä, mitä he ovat sanoneet
toisilleen marraskuun 23:na puhuessaan yhtä mittaa kuusi tuntia, mutta
josta me emme tiedä mitään, paitsi sitä, minkä tsaaritar heti kirjoitti
äidillensä: "kun luulee kaikki järjestäneensä parhaimpaan päin, tulee
yllättäen odottamaton koettelemus..." Tänä päivänä ehkä Aleksanteri
heidän jälleen heränneen rakkautensa nimessä rukoili Elisabetia
antamaan hänelle voimaa ja keinon pelastaa hänen sielunsa omistamalla
elämänsä lopun mitä ankarimmalle katumukselle. Ei ole mahdotonta
ajatella, että Aleksanteri, jonka sisälliset kidutukset tunnemme, olisi
puolisolleen puhunut tähän tapaan. Tässä tapauksessa Elisabet olisi
ollut edeltäpäin voitettu. Hänen uskonnollinen hartautensa, hänen
mielikuvituksensa romantiikka, hänen lemmenhuumauksensa, josta hän
iloitsi ja josta hän oli huumaantunut Taganrogiin saavuttuaan, ja
viimeiseksi hänen elimistönsä salaiset häiriöt tekivät hänet sokeasti
kuuliaiseksi kaikelle, mitä hänen puolisonsa olisi voinutkin häneltä
pyytää.
Muutamat muut tosiasiat syventävät vielä tuota mysteeriota, hänen
osallistumistaan Taganrogin draamaan. Niinpä hän hautajaisten jälkeen
ja sill'aikaa, kun hautasaatto verkalleen kulki pohjoiseen, asui yhä
edelleen yksinään neljä kuukautta surullisessa talossa, jossa hän oli
nauttinut aviovaimon viimeiset ilot, aivan kuin hän olisi tahtonut olla
piilossa epämukavien kyselyjen ulottuvilta. Sitten kun hän päätti
lähteä takaisin, toukokuun 10:nä, hän ei palannut Pietariin. Hän tahtoi
asettua maalle Katariina II:n entiseen linnaan lähelle Moskovaa. Mutta
Bielevin majapaikassa Kalugan-matkalla hän toukokuun 15:nä äkkiä kuoli
sydänhalvaukseen.
Kolmesta muusta näytelmän osallisesta on epäilemättä ruhtinas Volkonski
se, jonka on täytynyt johtaa koko asiaa. Hän oli Aleksanterin vanhin ja
läheisin ystävä. Heillä oli menneisyydestään yhteinen muisto, joka
sitoi nämä kaksi miestä ehdottomasti toinen toiseensa. 1801 ruhtinas
oli yksi niistä salaliittolaisista, jotka maaliskuun 23:n yönä
kuristivat Paavali I:n, sill'aikaa kun alemmassa kerroksessa
ja uhrin ulvonnasta huolimatta Aleksanteri oli nukkuvinaan. Ruhtinaan
into tässä alhaisessa tragediassa oli tullut runsaasti palkituksi.
Tsaari oli tuhlaamalla antanut hänelle kunnianosoituksia ja
tuloatuottavia paikkoja. Hän oli peräkkäisesti nimittänyt hänet
kenraaliadjutantikseen, valtakunnan neuvoston jäseneksi jne. Tällaisten
palkintojen jälkeen Volkonski ei voinut mitään kieltää herraltaan.
Tohtori Wyllie, salaneuvos ja hovin ylilääkäri, oli myöskin
maaliskuunkin murhatyölle velkaa onnellisen uransa. Vannoutuneet, jotka
melkein kaikki olivat juovuksissa, olivat niin vimmaisesti
nyrkiniskuilla, potkuilla ja sapelinlyönneillä käyneet Paavali
kimppuun, että hänen ruumistansa ei uskallettu enää asettaa nähtäväksi.
Oli kuitenkin välttämätöntä näyttää ruumis, jotta ihmiset saataisiin
uskomaan, että Katariina Suuren poika oli kuollut halvaukseen. Wyllien
tehtäväksi tuli parannella Paavalin kasvoja, ommella kiinni haavat ja
peittää ihomaalilla mustelmat ja ruhjeet. Hän oli tästä suoriutunut
erinomaisesti. Sen jälkeen hän aina oli seurannut Aleksanteria, joka
osoitti hänelle ehdotonta luottamusta, samoin kuin Volkonskillekin.
Vuoden 1801 maaliskuun 2:n muisto leijaili aina itsevaltiaan ja hänen
lääkärinsä suhteiden yläpuolella.
Kirurgi Tarasoviin nähden se kieltämätön osa, jota hän on
näytellyt ruumiinkatsastuksen petoksessa, todistaa meille hänen
kanssarikollisuutensa tärkeyttä. Hän esiintyy hämäräperäisen
lavastuksen kaikkien teeskenneltyjen asettelujen ja oveluuksien
pääjärjestäjänä. Siis kaiken sen toimitsijana, mikä välttämättömästi
tarvittiin ruumiin asettamista varten keisarilliseen sänkyyn.
Viimeiseksi nousee vielä mieleen eräs vastaväite eikä suinkaan vähimmän
todistava.
Oikeauskoisten menojen mukaisesti tsaarin ruumis oli usean päivän
aikana nähtävänä, kasvot peittämättöminä Taganrogin kirkossa, missä
joka päivä suoritettiin suuri kuolinmessu. Kuinka on mahdollista, että
niin monesta, jotka polvistuivat katafalkin eteen, ei kukaan
paljastanut petosta?
Sillä kuollut, kuka lieneekin, on vaikea tuntea. Kaikilta, jotka hänet
näkevät, pääsee sama huudahdus: hänkö on siinä? Kuinka hän on
muuttunut! Ei tuntisi häntä!
Heillä on lisäksi kahden ranskalaisen lääkärin positiivinen todistus.
Toinen heistä asui Taganrogissa, ja toinen oli äsken saapunut
Teheranista. Molemmat, jotka olivat suuren kliinikon Broussais'n
kunniakirjan saaneita oppilaita, olivat tarjonneet palveluksiaan
tsaarin sairauden aikana. Heidän tarjouksensa oli torjuttu. Mutta
useita kertoja sitä ennen Aleksanteri oli tavannut heidät kaupungilla
ja oli pysähtynyt juttelemaan heidän kanssansa. He tunsivat hänet siis
hyvin. Kun he näkivät hänet paareilla, he eivät voineet selittää hänen
kasvojensa tavatonta muuttumista. Lisäksi he ihmettelivät, miksi
ruumiin mädäntyminen oli selvästi näin edistynyt, vaikka lämpötila
vielä oli alhainen. Oliko siis kuoleman päiväys muutamaa päivää
aikaisempi kuin Aleksanterin katoaminen? Jota enemmän tällaista
tiedustelua jatkaa, sitä enemmän viralliset valheet paljastuvat.
Kuten aina tapahtuu maissa, joissa yleinen mielipide ei voi tulla
vapaasti julki, sen muodostavat, lausuvat ja levittävät kansan
keskuudessa kulkevat huhut.
Niinpä Taganrogissa jo heti ensi hetkestä alkaen on kansan keskuudessa
kulkenut kummallinen huhu. "Meidän rakastettu tsaarimme ei ole kuollut.
Joku toinen on hänen sijaansa pantu arkkuun..."
Tämä huhu leviää miehestä mieheen läpi Venäjän. Sen voi todeta koko
surusaaton matkan varrella, se kun lähti Taganrogista v:n 1826:n
tammikuun kymmenentenä, kulki Harkovan, Kurskin, Orjolin ja Tulan
kautta saapuen Moskovaan helmikuun 15:nä.
Lukematon ja uskonnollisesti harras joukko kertyy Kremliin, kun arkku
on pantu nähtäväksi Arhangelski Soboriin, jossa ovat haudattuina
entisajan mainehikkaat hallitsijat: Simeon ylpeä, Dmitri Donskoi,
Iivana III Vasiljevitsh, Iivana IV Julma ja ensimmäiset Romanovit,
Pietari Suuren edeltäjät. Tämä humiseva joukko vaatii pian, että sille
näytetään tsaarin ruumis, tsaarin, johon keskittyvät vapaussodan
voitot; se tahtoo omin silmin vakuuttautua, että ruumis todella kuuluu
sen rakkaalle Aleksander Pavlovitshille. Hallintoviranomaisten
käsittämättömästä kiellosta kansanjoukko käy niin meluavaksi, että
kenraalikuvernöörin, ruhtinas Galitsynin, täytyy käyttää sotaväkeä,
vieläpä tykistöä ajaakseen joukon Kremlistä.
Kaksi päivää myöhemmin saatto lähtee liikkeelle Pietaria kohden.
Maaliskuun 10:nä se saapuu Babinoon, joka on yhdeksänkymmenen
kilometrin päässä Tsarskoje Selosta. Se on viimeisen edellinen
pysähdyspaikka.
Siellä nähdään leskikeisarinna Maria Feodorovnan odottamatta saapuvan
paikalle; hän on yksin, ei uusi tsaari eikä yksikään keisarillisen
perheen jäsenistä ole hänen seurassaan. Keisarinnan käskystä arkku
avataan. Kylmän ja aromien suojelemana "ruumis on hyvin säilynyt".
Katseltuaan sitä tarkoin Maria Feodorovna heti lähtee takaisin. Miksikä
iästään ja kovasta pakkasesta huolimatta keisarinna vaivautui tekemään
tämän pitkän matkan? Sitä emme tunne. Joka tapauksessa on varma, että
keisarinna muutamia päiviä aikaisemmin oli ruhtinatar Volkonskilta,
joka oli saapunut Taganrogiin heti draaman jälkeen, saanut hyvin
tärkeän salaisen tiedon, jonka ruhtinas oli jättänyt vaimolleen. Ollen
aluksi tietämättä, kuinka hän pyytäisi anteeksi, että oli rohjennut
käsitellä sellaista asiaa, ruhtinatar lopetti kirjeensä sanoilla:
"Pyydän Teidän Majesteettianne näkemään näissä riveissä ihailuni Teidän
hyveeseenne, uskoni Teidän sielunlujuuteenne, ja pidän varmana, ettette
ilmaise koskaan kenellekään kirjeeni sisältöä." [Ehkäpä vallitsee jokin
yhteys tämän salaperäisen luottamuksen ja sen läheisen suosion välillä,
jota ruhtinas Volkonski – muuten kunnon mies – alituisesti nautti
Nikolai I:n puolelta, joka pian nimittää hänet sotamarsalkaksi, hovin
ja keisarillisten domeenien ministeriksi ja kaikkien keisarillisten
ritarikuntain kansleriksi.]
Maaliskuun 13:ta puoliyön edellä toimitettiin Tsarskoje Selon
palatsikirkossa sielumessu. Mutta on vaikea ainakin virallisesti
selittää, miksi Nikolai I tahtoi, että tämä messu peittyi salaisuuden
verhoon. Koko keisarillinen perhe kulki avatun arkun editse. Kun tulee
Maria Feodorovnan vuoro, hän suutelee kuolleen jäistä otsaa, sitten
hän, ikäänkuin olisi tahtonut vastata levottomaan ajatukseen, jonka hän
arvasi liikkuvan useimmissa läsnäolijoissa, lausui selvällä ja kovalla
äänellä:

– Niin, siinä on poikani, rakas poikani; se on rakas Aleksanterini.

Maaliskuun 25:nä lumipyryssä arkku siirretään juhlallisesti
Pietari-Paavalin linnoitukseen, jossa se sijoitettiin Aleksander
Pavlovitshille omistettuun sarkofagiin.
Nikolai I:n aikana Taganrogin draama peittyi hiljaisuuteen ja unhoon.
Ei kukaan uskaltanut puhua siitä; ei kukaan uskaltanut siihen
viitatakaan.
Heti valtaistuimelle astuttuaan uuden tsaarin täytyi tukahuttaa vereen
hirveä sotilaskapina – kapina, jonka Aleksanteri oli nähnyt
valmistuvan jo kolme, neljä vuotta aikaisemmin ja joka teki hänen
kyllästymyksensä korkeimpaan valtaan yhä katkerammaksi.
Tästä traagillisesta esinäytöksestä, jossa koko Romanovien
yksinvaltius oli vähällä mennä kumoon, Nikolai suoriutui voittajana ja
vakuutetumpana kuin koskaan siitä, että vain itsevaltius ankarimmassa
muodossaan kykeni hallitsemaan Venäjää. Elävällä ja selvällä älyllään,
väsymättömällä ja metodisella työllään, rohkealla ja taipumattomalla
tahdollaan, rehellisyydellään ja ritarillisuudellaan sekä
persoonallisella yksinkertaisuudellaan, johon yhtyi suvereeninen
majesteetti, hän oli pian saavuttanut kansansa ja Euroopan silmissä
korkean kunnioituksen.
Mutta hirveä poliisijärjestys mestaroi, sorti ja hävitti kaikki
venäläisen elämän ilmaukset. Kaikkinainen, epäsuorakin hallituksen
tekojen arvostelu oli ehdottomasti kielletty; myöskin niiden ehdoton
kehuminenkin oli kielletty. Sensuuriohjesäännön mukaan "ei moite eikä
kiitos sovi yhteen hallituksen tai yleisen järjestyksen arvokkuuden
kanssa; täytyy totella ja säilyttää mielipiteet itseänsä varten."
Vakoilu ja ilmianto rehoittivat. Valtakunnan ääriä myöten ulottui tämä
järjestelmä, se tuntui kiihdyttävänä voimana, epäluuloisena se
tunkeutui joka paikkaan. Sosiaaliseen despotismiin yhtyi preussilainen
militarismi. Suurinkvisiittorinnerollaan kenraali Benckendorff pimensi
verikoira Araktshejevinkin kaamean kunnian. Siperian pakkotyövankilat
eivät vielä koskaan olleet niin suuressa määrin saaneet asukkaitaan
Pietarin ja Moskovan salongeista. Kaukana Irkutskin takana, kylmässä
Transbaikaliassa, jossa elohopea on kokonaisia viikkoja jäässä, Tsitan
pakkovankila saattoi ylpeillä siitä, että siellä pidätettyjen joukossa
oli muutamia Venäjän vanhimpien sukujen jäseniä.
Onko siis ihme, että sellaisen hallintojärjestelmän aikana Taganrogin
nimi tuntui vaaralliselta lausua, koska epäröitiin nimeltä mainita
Siperiakin, ja kun tuomioistuimet eufemistisesti tuomitsivat
karkotettavaksi "kaukaisimpiin seutuihin".
Mutta kolmekymmentäyhdeksän vuotta Aleksanterin katoamisen jälkeen
hänen kuolemansa mysteerio uudelleen askarruttaa mieliä.
Helmikuun 1:nä 1864 kuoli pyhyyden maineessa oleva vanha siperialainen
erakko (starets) Tomskin tienoilla. Hänen nimensä oli Feodor Kuzmitsh.
Kaikki, mitä hänestä tiedettiin, oli, että hän monen vuoden kuluessa
oli harhaellut Uraalilla käyden kirkoissa, luostareissa ja kaikissa
pyhäköissä, jotka vetävät puoleensa toivioretkeläisiä. Sitten hän oli
kulkenut arot, metsät ja äärettömät taigat, jotka erottavat Obin
Jeniseistä. 1858 hän oli asettunut muutaman penikulman päähän
Tomskista, jossa eräs kaupungin liikemies, kullanetsijä, oli ottanut
hänet asumaan yhteen tupaansa.
Hän oli korkeavartaloinen ja leveähartiainen, hänen tapansa olivat
yksinkertaiset, hän oli harvinaisen komean näköinen ja herätti kaikissa
taikauskoista kunnioitusta. Hän ei mielellään puhunut, ehkäpä siksi,
että oli tehnyt puhumattomuuden lupauksen, tai siksi, että oli hiukan
kuuro. Muutamat oudot sanat, jotka silloin tällöin pääsivät hänen
suustaan, antoivat kuitenkin aihetta uskomaan, että hän kerran oli
seurustellut keisarillisen hovin piireissä.
Hän muisteli väliin vuotta 1812, Ranskan sotaa ja marssia Pariisiin:
silloin yht'äkkiä hänen silmänsä liekehtivät. Tarkka siisteys, jolla
hän hoiti ulkoasuaan ja köyhää koppiansa, panivat ajattelemaan, että
hän seuraelämänsä aikana oli tuntenut ylellisyyden hienostuneita
nautintoja. Hänen ansiokseen luettiin useita ihmeitä, jotka todistivat
hänen palavaa hartauttaan, ihmeellisiä ennustuksiaan ja suloisia
tuoksuja, jotka erityisinä päivinä lähtivät hänen tuvastaan. Kerrottiin
myöskin, että eräs vanha sotamies, joka saattoi Nertshinskin pakkotöihin
tuomittuja, oli hypähtänyt hänet nähdessään ja sitten yht'äkkiä
konemaisesti ojentanut itsensä suoraksi sotilaalliseen kunnia-asentoon
ja huudahtanut: "Mutta hänhän on meidän rakastettu tsaarimme, meidän
keisarimme Aleksander Pavlovitsh."
Siten vähitellen kiteytyi legenda siperialaisen erakon ympärille:
Aleksanteri ei ollut kuollut Taganrogissa; luovuttuaan
kaikesta maallisesta kunniasta, työskennelläkseen vain sielunsa
pelastukseksi hän nyt piiloili Feodor Kuzmitshin naamion alla.
Tämä legenda on Venäjällä aiheuttanut yhtä lukuisan kuin intohimoisen
kirjallisuuden. Muutamat historioitsijat vakavimpien ja kriitillisiin
metodeihin harjaantuneimpien joukosta pitävät sitä totena. Se heistä,
joka tunnollisimmin on syventynyt kysymykseen, ruhtinas Vladimir
Barjatinski, kirjoitti äskettäin: "Aleksanteri I on kuollut 1864 Feodor
Kuzmitshin hahmossa. Se on minun luja vakaumukseni."
Aleksanteri I:n pääasiallisin historioitsija suuriruhtinas Nikolai
Mihailovitsh, joka oli keisarilliselta veljensäpojalta Nikolai II:lta
saanut oikeuden penkoa Romanovien salaista arkistoa, näytti aluksi
uskoneen Feodor Kuzmitshin ja Aleksander Pavlovitshin samaisuuteen,
mutta oli sitten yht'äkkiä peruuttanut sanansa enemmän näennäisistä
kuin todistavista syistä, jotka ehkä verhosivat ylhäältä päin tullutta
käskyä. [Ollessani suurlähettiläänä Venäjällä, sydämelliset suhteet,
jotka minulla oli suuriruhtinas Mihail Mihailovitshiin, johtivat meidät
usein puhumaan Feodor Kuzmitshista. Minä sain joka kerta sen
vaikutelman, että hänen muuten niin varma ja rohkea sanansa ei tässä
kysymyksessä ollut vapaa.]
Olisiko sittenkin totta, että Aleksanteri salaa kadottuaan Taganrogista
olisi mennyt loppupäivikseen Siperiaan ja elänyt siellä erakon
hahmossa?
Tämän mielipiteen puolustajat tuovat todistukseksi sarjan tosiasioita,
anekdootteja, yhteensattumia ja oletuksia, jotka tekevät sen enemmän
tai vähemmän todennäköiseksi, mutta jättävät myöskin liian paljon tilaa
epävarmuuksille ja ristiriitaisuuksille.
Tutkimuksen nykyisessä vaiheessa tuntuu pikemmin todenmukaiselta, että
Feodor Kuzmitshin tapauksessa ei ole mitään yhteistä Taganrogin draaman
kanssa. Tämä hurskas kuljeksija saattaisi yhtä hyvin olla joku niistä
lukemattomista erakoista, jotka ovat irtautuneet yhteiskunnan
kytkyestä, joku niitä luulovalaistuja profeettoja, messianistisia
apostoleja, katumuksen ja murtumuksen monomaaneja, kiellettyjä pappeja,
uppiniskaisia vankeja, karanneita kuritusvankeja, joille Siperian aro
on aina ollut valittu maa.
Koska täytyy järkevästi rajoittua hypoteeseihin, niin niiden joukossa
on yksi, joka projisijoituu aivan toiselle tasolle ja näyttää paljon
houkuttelevammalta.
Sen mukaan ei Aleksanteri olisi saanut elämänsä loppupäiviksi tyyssijaa
Siperiassa, vaan eräässä joko Palestiinan tai Athos-vuoren luostarissa.
Erään englantilaisen lordin jahti olisi tullut noutamaan hänet
Taganrogista, seikka, mikä meille vihdoinkin selittäisi, minkätähden
sairaan keisarinnan talviseksi olinpaikaksi olisi valittu näin tuulille
altis, avunsaannille vaikea satama, jota purjehtijat vain harvoin
lähestyivät. Tämä lordi, jolla on markiisin arvo, ei ole tuntematon ja
hänen jälkeläisensä ovat monesti tulleet huomatuiksi korkean politiikan
tilanteissa.
Muuten on melkein varmasti todistettu, että Aleksanteri I:n sarkofagi
on kenotafi, tyhjä kunniamuistomerkki. Arkku, joka maaliskuussa 1826
siirrettiin Tsarskoje Seloon, jäi kahdeksaksi päiväksi Tsesmen
sotilassairaalaan virallisten hautajaisten edellä. Näiden kahdeksan
päivän kuluessa keisari Nikolai, jonka täytyi tuntea, että ruumis ei
ollut hänen veljensä, olisi, kun ei voinut sallia mitään arvovaltansa
vähennystä pelastaaksensa sukunsa kunnian, määrännyt, että tyhjä arkku
haudattaisiin juhlallisesti Romanovien nekropoliin.
Mutta neljäkymmentä vuotta myöhemmin, 1865, Aleksanteri II oli
pahoillaan kummallisista huhuista, jotka venäläisessä yhteiskunnassa
levisivät siperialaisen erakon Kuzmitshin kuoltua. Todennäköisesti hän
ei tuntenut Taganrogin mysteeriota; olihan hän silloin vasta kuuden
vuoden vanha, ja tuskinpa hänen niin julmasti salamyhkäinen isänsä
olisi hänelle paljastanut kaamean kuolemanpetoksen. Aleksanteri II oli
muka silloin käskenyt avata haudan. Toimitus, joka suoritettiin yöllä
keisarillisen hovin ministerin kreivi Adlerbergin nähden, oli muka
johtanut siihen, että arkku oli tyhjä, jota seikkaa ei otettu lukuun,
ennenkuin hauta uudelleen suljettiin. Kaikilta toimituksessa
läsnäoloilta sotamiehiltä ja marmorityöläisiltä otettiin evankeliumin
ja krusifiksin kautta vaikenemislupaus; ehkäpä Siperian uhka,
siperialaisen helvetin pelko suojeli heitä vielä paremmin valan
rikkomisesta.
Niin ikään uteliaisuuden houkutuksesta oli muka Aleksanteri III:kin
käskenyt avata sarkofagin. Tämä toimitus senaattori Anatoli Konin
johdolla oli osoittanut, että upea marmorilaatikko ei sisältänyt
mitään. Hyvästä lähteestä tiedetään, että Nikolai II ei sitä epäillyt.
Näin vielä maallisen elämänsä jälkeen, elämän, jossa oli niin runsaasti
vastakohtia, paradokseja ja kummallisuuksia, Aleksanteri I pysyy
ongelmallisena. Suuri runoilija Pushkin on yhteen sanakuvaan
sisällyttänyt tämän läpitunkemattoman sielun: "selittämätön sfinksi,
hautaan asti".

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1568: Paléologue, Maurice — Aleksanteri I ongelmallinen keisari