Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Palava metsä

James Oliver Curwood (1878–1927)

Romaani·1921·suom. 1934·3 t 54 min·45 026 sanaa

David Carrigan, Luoteisen ratsupoliisin päällikkö, lähetetään suorittamaan tehtävää Kanadan erämaahan. Seikkailuromaanissa Carrigan kohtaa luonnonvoimia ja vaaroja matkallaan syvemmälle pohjoiseen, samalla kun hän pohtii menneisyyttään ja suhdettaan rakastamaansa erämaahan.


James Oliver Curwoodin 'Palava metsä' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1627. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

PALAVA METSÄ

Kirj.

James Oliver Curwood

Tekijän luvalla englanninkielestä suomentanut A. Ä-I

Alkuperäinen nimi: "The Flaming Forest"

Porvoo–Helsinki,
WSOY,
1934.

I LUKU.

Tunti sitten oli David Carrigan, Hänen Kuninkaallisen Majesteettinsa
Luoteisen Poliisiaseman päällikkö, pohjolan ihmeen sinisen taivaan alla
hiljaa hyräillyt itsekseen ja kiittänyt Jumalaa siitä, että sai elää.
Hän oli siunannut Mc Vane'iä, Athabascan "N":n osaston tarkastajaa
siitä, että tämä oli antanut hänelle mieleisen tehtävän. Hän oli
iloinen siitä, että sai kulkea yksin kaukana metsässä ja oli
tilaisuudessa useaksi viikoksi vetäytymään yhä syvemmälle ja syvemmälle
rakastamaansa pohjoista kohti. Laittaessaan iltapäiväteetään joen
reunalle sytyttämänsä tulen ääressä, joka puolella rehentelevän vihreän
metsän helmassa, hän oli tullut siihen johtopäätökseen – ehkä jo
sadannen kerran – että oli kuitenkin suloista olla yksin maailmassa,
sillä hän oli toveriensa nimityksen mukaan "huono virantoimittaja".
"Jos minulle jotakin tapahtuu", oli Carrigan sanonut Mc Vane'ille,
"niin ei kenellekään tarvitse siitä ilmoittaa. Jo pitkän aikaa sitten
jouduin pois perheen kirjoista."
Hän ei ollut mies, joka puhui paljon itsestään, ei edes "N":n
poliisiaseman päällikölle, mutta siitä huolimatta tuhannet rakastivat
Dave Carrigania, ja monet pitivät häntä uskottunaan. Mc Vane tiesi
erään tarinan, mutta hienotunteisesti hän vaikeni vaistomaisesti
tuntien asian pyhyyden. Carrigan ei tiennyt, että asia, joka ei koskaan
päässyt hänen huuliltaan, oli Mc Vane'ille tunnettu.
Myöskin sitä hän oli ajatellut tunti sitten. Se etupäässä oli ajanut
häntä pohjoiseen. Vaikka jonkun aikaa oli tuntunut kuin maa hänen
jalkainsa alla olisi vajonnut, oli se myös tuonut tyydytyksen.
Sillä hän oli alkanut intohimoisesti rakastaa pohjolaa. Tavallaan
se oli hänen Jumalansa. Hänestä tuntui kuin ei hän koskaan olisi
elänyt muuta elämää kuin tätä avoimen taivaan alla. Hän oli nyt
kolmenkymmenenseitsemän. Hänessä oli jonkun verran ajattelijaa –
auringon puhdistamassa raittiissa ilmassa filosofia lähestyy ihmistä.
Hän oli aina hyväntuulinen ihmisyyden ystävä, silloinkin kun hän
kiinnitti kahleita toisten ranteisiin. Hänen hiuksensa olivat ohimoilta
jo vähän harmaantuneet. Hän rakasti elämää. Hän oli Jumalan luoman
luonnon ihailija.
Siinä hän istui salomaan syvyydessä kahdeksankymmentä mailia Athabascan
asemalta, onnitellen itseään nykyisen olotilansa johdosta.
Satakahdeksankymmentäkahdeksan mailia etäämpänä oli Mc Murray'n
varustus, kaksisataa mailia siitä oli Chipewyan ja senjälkeen
Mackenzie, josta oli tuhatviisisataa mailia Pohjoiselle Jäämerelle. Hän
iloitsi rajattomasti valtakunnastaan. Hän oli iloinen, että siinä oli
niin harvoja ihmisiä. Mutta hän rakasti näitä ihmisiä. Tunti sitten hän
oli nähnyt joella vastavirtaa ponnistavan kaksi yorkilaista venettä,
jotka olivat tänne tuodut Churchill ja Clearwater-maitten yli
Hudson-lahdesta. Joka veneessä oli kahdeksan soutajaa. He lauloivat, ja
heidän äänensä kiirivät metsäseinien välissä. Heidän paljaat
käsivartensa ja olkapäänsä hohtivat auringonpaisteessa. He soutivat
kuin viikingit, ja Dave Carriganille he olivat maailman vapauden
vertauskuva. Hän oli seurannut heidän kulkuaan ylös virtaa. Kesti kauan
ennenkuin heidän ääntensä kaiku hiljeni. Sitten hän oli noussut pienen
tulensa äärestä ja ojennellut itseään niin että lihakset natisivat. Oli
ihanaa tuntea veren virtaavan suonissaan punaisena ja voimakkaana
kolmenkymmenenseitsemän vuoden ikäisenä. Hän tunsi väristystä
ajatellessaan niitä päiviä, jolloin pohjoisesta astui esiin voimakkaita
miehiä, jolloin korpien syvyyksistä lähti romantiikkaa ja rohkeutta,
jolloin melkein unohdetun kansan kuumaveriset miehet ja naiset tulivat
ilakoimaan ja tekemään vaihtokauppaa nuoremman, edistyneemmän maailman
syrjäisten rajavartioiden kanssa. Pian oli aika, jolloin mansikat
hohtivat punaisina jalkojen alla, metsänrinne oli täydessä kukassa,
tulipunaiset tulikukat punasivat polkua, villit hyasintit ja
kullankirjavat orvokit olivat piilosilla lemmenkukkien kanssa
niityillä, ja taivas oli yhtenä sametinsinisenä läikkänä. Täällä oli
pohjola täydessä loistossaan – sivistyksen liepeillä; pohjola
voitollisena, mutta kuitenkin maksaen veronsa. Sillä toisessa päässä
odotti ja vaati hieno maailma tätä veroa – kaukaisen maan
silkinpehmeitä vuotia, sen asukkaiden sydänverta ja työtä, asukkaiden,
jotka elivät rajattomasti yläpuolella vierashuoneiden kalpeutta ja
muodin oikkuja.
Carrigan oli ajatellut näitä asioita istuessaan tunti sitten Athabascan
rannalla, joka oli ensimäinen tämän maan kolmesta joesta. Toiset kaksi
olivat Slave ja Mackenzie, joita pitkin kartoittamattoman maan
vuotalautat olivat ponnistelleet heti jään lähdettyä. Järkähtämättä,
viikko viikon perään oli pohjola tyhjentänyt itsestään elämää ja ääntä,
lihaksia ja jäntereitä, naurua ja laulua – ja rikkauttaan. Monien
pitkien talvikuukausien aikana tämän kesäkuun tarina oli kirjoitettu
kymmenissätuhansissa ansoissa ja pyydyksissä, niinkuin kohtalo sen joka
talvi on kirjoittanut satoja vuosia. Se on kertomus voimakkaimman
voitosta. Kyyneliä, onnea jossakin, nälkää ja yltäkylläisyyttä, uutta
elämää ja nopeata kuolemaa; kertomus voimakkaista miehistä ja naisista,
jotka elivät esi-isiensä uskossa ja joiden suonissa virtasi vanhan
Englannin ja Ranskan parasta verta.
Noiden samojen talvikuukausien aikana olivat Edmonton-kaupungin suuret
kauppiaat valmistautuneet vastaanottamaan näitä jokiretkikuntia. Tämän
sivistyksen viimeisen etuvartion ja Athabascan aseman välillä oleva
sadan viidenkymmenen mailin matka oli täynnä juhtia ja koirarekiä,
jotka kuljettivat Kolmen Joen maan asukkaille tavaraa seuraavan
vuoden varaksi. Näiden kilpailijoina olivat Revillon veljesten ja
Hudson-lahden vapaitten kauppiaitten ajurit. Heidän kuormansa kävivät
joka maililla yhä kallisarvoisemmiksi vesitien alkua lähestyttäessä.
Kuljetus alkoi ensi lumien aikana, ja oli vilkkaimmillaan
keskitalvella. Se ei hellittänyt sellaisessakaan pakkasessa, joka
salpasi hengityksen. Edmontonin, Winnipegin, Montrealin ja Lontoon
kauppiaitten ruoskijakädet eivät tahtoneet tietää mistään
helpotuksesta. Se ei ollut hyväntekeväisyystyötä. Nämä miehet eivät
välittäneet siitä, olivatko Jean ja Jacqueline, Pierre ja Maria
kylläisiä vai nälkäisiä, kuolivatko he vai elivät, mikäli ihmisyys oli
kysymyksessä. Pariisin, Wienin, Lontoon ja maailman suurien
pääkaupunkien oli saatava nahkansa, ja elleivät nuo kuormat menneet
pohjolaan, ei heillä olisi tarjottavana mitään sametinpehmeitä antimia
hienon maailmannaisten valkeille olkapäille. Kahden vuoden kuluttua
olisivat näyteikkunat jouluna paljaat, ja naisten valitushuudot
kohoaisivat taivaalle. Sillä naisen täytyy saada turkiksensa, ja niiden
vastineeksi Jeanin ja Jacquelinen, Pierren ja Marian täytyy saada
elintarpeensa. Siten oli heiluri heilunut jo pari sataa vuotta,
toisella puolella koskettaen ylellisyyttä, lämmintä, rikkautta ja
kauneutta, toisella puolella taas kylmää ja vaikeuksia, lumikinoksia ja
kylmiä viimoja – niiden välillä tuo kallisarvoinen muonituskulkue.
Aikainen kesä oli käsissä. Erämaan asukkaat tulivat tavarakuormastoa
vastaan. Athabasca-, Slave- ja Mackenzie-joet, jotka muodostivat
kaksituhatta mailia pitkän vesitien Pohjoiselle Jäämerelle, väreilivät
eloa ja voimaa metsän asukkaitten kulkiessa niitä pitkin, Cree ja
Chipewyan laulut kaikuivat rinnan vanhanaikaisten ranskalaisten ja
sekarotuisten sävelten kanssa. Lukemattomat kanootit liukuivat
hitaampien ja suurempien lotjien ohi; suunnattoman suuret
yorkilaisveneet nousivat ja laskivat kuin muinaisroomalaiset
soutuveneet; tiiviisti lastatut puutavaralautat olivat valmiina pitkää
matkaansa varten puuttomaan maahan. Tälle kahdentuhannen mailin
pituiselle vesitielle oli kokoontunut koko maailma. Se oli
pohjoismaiden Niili, ja jokainen sen varrella oleva pysäkki ja
kokoontumispaikka muodostui pääkaupungiksi, puoleksi villiksi,
vanhanaikaiseksi, mutta paikaksi, joka uhkui voimaa, tervettä verta,
kirkkaita silmiä ja sieluja, jotka tuulesta ja puista lukivat sanan
Jumala.
Ylös ja alas tätä mahtavaa salomaan vesitietä kulki laulun kuiskiva
henkäys, ikäänkuin mahtava Jumalan ääni tähtien tuikkeessa ja tuulten
huminassa.
Kaikkia näitä asioita oli David Carrigan kuvitellut mielessään tunti
sitten istuessaan suuren joen rannalla. Mutta kenen ihmisen elämällä
tahansa saattaa kuudenkymmenen minuutin sisällä tapahtua monenlaisia
asioita. Tunti sitten oli hänen tarkoituksensa ollut tuoda takaisin
Musta Roger Audemard elävänä tai kuolleena – Musta Roger, pakolainen,
joka noin viisitoista vuotta sitten sokeassa kostonhimossaan oli
tuhonnut kuuden ihmisen elämän. Kymmenen vuotta luultiin, että Musta
Roger oli kuollut. Mutta viimeaikoina oli pohjoisesta tullut
salaperäisiä huhuja. Hän eli. Ihmiset olivat nähneet hänet. Huhu tuli
todeksi. Laki ryhtyi taas seuraamaan hänen vaarallisia jälkiään, ja
David Carrigan valittiin tehtävään.
"Tuo hänet takaisin elävänä tai kuolleena", olivat ylipäällikkö Mc
Vane'in viimeiset sanat.
Ajatellessaan tätä ohjetta Carrigan hymyili. Kuoleman hiki kostutti
hänen kasvojaan iltapäiväauringon helteessä. Sillä tämän tunnin
lopussa, joka oli kulunut hänen päivällisteensä jälkeen, oli hänelle
tapahtunut niin kauheata ja odottamatonta kuin salama kirkkaalta
taivaalta.

II LUKU.

Kallion takana, joka oli tuskin suurempi kuin hänen ruumiinsa, Carrigan
ryömi valkoisessa, pehmeässä hiekassa kuin pesäänsä tekevä kyyhkynen.
Hän oli joutunut paholaisen mertaan, kuten hän lohdutuksekseen
itselleen toistamistaan toisti. Hän oli paljainpäin, sillä kuula oli
vienyt lakin hänen päästään. Hänen vaaleat hiuksensa olivat hiekan
peitossa, ja hiki valui hänen kasvoiltaan. Mutta hänen sinisissä
silmissään leikki veitikka, vaikka hän tiesi, että jollei tuon toisen
miehen ampumavarat olleet lopussa, niin hän oli kuoleman oma.
Joka minuutti hän katsoi ympärilleen. Hän oli hiekka-aukeaman keskellä.
Viisikymmentä jalkaa hänestä joki solisi hiljaa keltaisilla
rantakivillä. Viisikymmentä jalkaa vastakkaiseen suuntaan oli viileä,
vihreä metsäseinämä, jolla leikkivä auringonpaiste tuntui nauravan
hänelle. Näytti kuin aurinko olisi ottanut osaa pilaan, jota julkea
kohtalo teki hänen kustannuksellaan.
Joen ja havumetsän välillä oli vain tämä pieni kallio, jonka taakse hän
kyyristyi kuin jänis uskaltamatta lähteä aukealle. Se ei paljoa
kohonnut hänen allaan olevan hiekkalattian yläpuolelle, ja sitä
peittävä hiekkakerros ei ollut muuta kuin neljä tai viisi tuumaa paksu.
Sitä ei ollut kylliksi, että olisi voinut kaivautua sen alle piiloon.
Noin sadan jardin päässä oli vihollinen, järkähtämätön heittiö ja paras
ampuja, mitä hän tunsi.
Kolme kertaa oli Carrigan saanut kokea tätä. Hän ajatteli nopeata pakoa
puitten suojaan. Kolme kertaa oli hän kohottanut päätään hiukan kiven
yläpuolelle ja kolme kertaa oli toisen taitavuus näppärästi lävistänyt
hänen hattunsa. Kolmas kuula oli lennättänyt sen kahdentoista jalan
päähän.
Jos vähääkään hänen vaatteistaan joutui näkyviin, lävisti kuula sen
erehtymättömällä tarkkuudella. Kaksi kuulaa haavoitti hänet verille.
Silloin oli leikki kadonnut Carriganin silmistä.
Hetki sitten hän oli ollut haltioissaan tämän maan suuruudesta ja
maineesta, maan, jossa voimakkaat miehet kohtasivat toisensa silmästä
silmään. Oli toisia asioita, jotka tekivät hänen kutsumuksensa
todellisuudeksi ja vaaralliseksi, mutta hän unohti ne silloin kun
Salomaa sellaisena väikkyi hänen mielikuvituksessaan. Hänen nykyinen
asemansa oli toista kuin mitä milloinkaan ennen oli tapahtunut hänen
ollessaan tekemisissä rikollisten kanssa. Hän oli katsonut vaaroja
silmästä silmään. Hän oli taistellut. Monta kertaa hän oli ollut
kuoleman kielissä. Puoliverinen Fanchet, joka oli ryöstänyt
toistakymmentä salomaan postirekeä, oli vähällä saada hänet satimeen ja
pois pelistä. Fanchet oli säälimätön mies, mutta ei hänkään olisi
ahdistanut toista ihmistä sellaisella verenhimoisella julmuudella kuin
tämä.
Hän ei enää epäillytkään, mitä miehellä oli mielessä. Hän ei tahtonut
haavoittaa ja tehdä avuttomaksi, vaan tappaa. Ei ollut vaikea todeta
tätä. Varovaisesti hän veti taskustaan valkoisen nenäliinan, jonka hän
kiinnitti pyssynsä päähän ja nosti antautumisen merkiksi kolme jalkaa
kiven yläpuolella. Yhtä varovaisesti hän hitaasti kohotti litteätä
savipalasta, joka sadan jardin etäisyydestä saattoi näyttää hänen
olkapäältään tai päältään. Tuskin oli se kohonnut neljä tuumaa kiven
yläpuolelle, kun kuului vastauksena laukaus, ja liuska särkyi
tuhansiksi siruiksi.
Carrigan laski lippunsa ja vetäytyi paremmin kiven suojaan. Toisen
taitavuus oli hämmästyttävä. Carrigan tiesi, että jos hän hetkeksikään
kohottautuisi käyttääkseen pyssyään, olisi hän kuoleman oma ennenkuin
hän ehtisi vetämään liipasintaan. Ja hän oli varma, että niin oli
tapahtuva ennemmin tai myöhemmin. Hänen jäsenensä puutuivat. Eihän hän
voinut ijankaiken olla käännettynä kahdenkerroin kuin taskuveitsi aivan
liian pienen kiven takana.
Hänen teloittajansa oli piilottautunut puitten suojaan, ei aivan
vastapäätä häntä, vaan noin sata jardia jokea alas. Monta kertaa hän
oli ihmetellyt, miksi vihollinen ei hiipinyt tämän metsän läpi ja
ampunut häntä suoraan niin edullisesta asemasta, johon hän olisi
päässyt. Mutta mies ei ollut liikahtanut jalkaakaan siitä paikasta,
mistä hän oli ensimäisen laukauksensa ampunut. Tämä oli tullut
Carriganin kulkiessa avonaisen hiekkakentän poikki. Se oli jättänyt
polttavan tunteen hänen ohimoonsa – vain puoli tuumaa oikealle ja se
olisi tappanut hänet. Nuolen nopeudella hän paiskautui ainoan lähellä
olevan suojan, kivimöhkäleen, taakse.
Neljännestunnin ajan hän oli koettanut irroittaa selkäpussiaan
panematta itseään vaaralle alttiiksi. Viimein se lähti. Hän tunsi
suurta helpotusta heittäessään sen maahan kiven viereen ja siten
suurentaessaan suojustaan. Samassa suhahti kuula siihen ja sitten
toinen. Hän kuuli pannujen kalinan – tuskinpa hänen kastrulleillaan
tämän jälkeen oli mitään virkaa.
Ensimäisen kerran hän saattoi pyyhkiä hikeä kasvoiltaan ja ojentaa
jäseniään. Ja hän saattoi ajatella – Carriganilla oli järkähtämätön
usko ajatuksen voimaan. "Ajatuksella voi tehdä mitä tahansa", oli hänen
elämänohjeensa. "Se on parempi kuin hyvä pyssy."
Kun hän nyt pääsi mukavampaan asentoon, oli hänelle mahdollista koota
hämmentyneitä henkisiä kykyjään. Kuka oli muukalainen, joka pommitti
häntä sellaisella kiivaudella piilopaikastaan? Kuka –.
Uusi lyijyn rapina astioissa antoi kysymykselle ilkeän korostuksen. Se
oli niin lähellä hänen kättään, että häntä puistatti. Niin pitkälle
kuin ylettyi hän alkoi raapia hiekkaa lisäsuojukseksi. Oli pitkä
hiljaisuus kolmannen rapinan jälkeen. Tässä kaikessa oli jotakin, joka
perikadon partaallakin toi David Carriganin silmiin entisen
veitikkamaisen ilmeen. Oli tukahduttavan kuuma tässä hiekkaläjässä ja
täydeltä terältä paistava aurinko pään päällä.
Hän olisi saattanut heittää kiven kirkassilmäistä rantaraukua kohti,
joka tuolla keikutteli itseään edestakaisin ja liverteli iloisena.
Kaikki hänen ympärillään näytti niin ystävälliseltä. Joki väreili ja
solisi kuin vieno laulu juuri rantarau'un takana. Toisella puolella
hiljainen, viileä metsä oli varjon ja tyytyväisyyden paratiisi täynnä
vaimennuttua, salattua elämää. Oli pesänteon aika. Hän kuuli lintujen
visertelyn. Pieni, ruskea metsäsirkku lehahti hopeisen koivun oksalle,
Davidista tuntui, että sen kurkku varmaan halkeaa sen laulun taakasta.
Sen ruskea ruumis, joka oli tuskin pähkinää suurempi, paisui pyöreäksi
kuin pallo, sen koettaessa voittaa kaikkien toisten laulun.

"Niin pitääkin, pikku mies", hihitti Carrigan. "Niin pitääkin!"

Pieni sirkku, jonka hän olisi voinut rutistaa sormiensa välissä, antoi
hänelle paljon rohkeutta.
Silloin pieni laulaja vaikeni hengähtääkseen. Tällä väliajalla Carrigan
kuunteli kahden koreanvärisen Canadan närhin riitelemistä syvemmällä
metsässä. Se oli yhtämittaista torumista. Ne olivat kuin muutamat
ihmiset, jotka Carrigan oli tuntenut, syntyneet pessimisteiksi, aina
löytäen valittamisen syytä, armastellessaankin.
Ja tämä oli lemmen aikaa. Tämä kumma ajatus tuli Carriganin mieleen
hänen siinä maatessaan ja sormillaan varovasti kaivellessaan
tähystysreikää selkäreppunsa ja kiven väliin. Lemmen aikaahan tämä oli
isoilla joilla, missä miehet ja naiset lauloivat ilosta ja lapset
leikkivät, unohtaen pitkät, vaikeat talvipäivät. Metsissä, tasangoilla
ja soilla vietti rakkauden haltija riemujuhlaansa. Nythän oli kaikkien
höyhenpeitteisten kuherrusaika. Lukemattomissa pesissä piipitti ja
visersi uusi elämä; äidit opettivat lapsiaan uimaan ja lentämään.
Metsän toisesta äärestä toiseen hiljaisten soppien pienet asukkaat,
karvaiset ja siivekkäät, kynnelliset ja kaviolliset, opettelivat elämän
alkeita. Luonnon vuotuiset syntymäpäivät olivat puoleksi menneet ja
Luonnon koulun ovet selko selällään. Pieni ruskea laulaja
koivunoksallaan julisti tätä iloa uudelleen ja haastoi koko maailman
kilpailemaan kanssaan ylistyslaulussa.
Carrigan huomasi, että hän saattoi nähdä tekemästään tähystysaukosta
siihen kohtaan, missä toinen metsäsirkku lauloi ja missä hänen
vihollisensa oli odottamassa tilaisuutta tappaakseen hänet. Jos
pienikään liike antoi ilmi hänen tähystysaukkonsa, olivat hänen
hetkensä luetut. Mutta hän oli työskennellyt varovasti, tuuman
kerrallaan ja uskoi, että vihollinen ei vielä ollut keksinyt hänen
vastushankkeitaan. Hän luuli tietävänsä, millä kohdalla mies oli
väijyksissä. Hyvin alas riippuvien havupuiden alla oli kaatunut
seetripuu, jonka takaa kuulat todennäköisesti olivat tulleet.
Entistä varovaisemmin alkoi hän nyt työntää pyssynsä piippua reiän
läpi. Tätä tehdessään hän ajatteli Mustaa Roger Audemardia. Yhtä
nopeasti kuin tällainen epäily välähti hänen mielessään, yhtä nopeasti
oli hän vakuutettu sen mahdottomuudesta. Se ei voinut olla Musta
Roger eikä kukaan hänen ystävistään. Sellainen ajatus tuntui
käsittämättömältä katsoen siihen, kuinka salassa hanke oli pidetty
poliisiasemalla. Hän ei ollut edes sanonut jäähyväisiä ystävilleen. Hän
kulki ilman virkapukua, eikä mitään ollut tapahtunut, mikä olisi
ilmaissut hänet. Sitäpaitsi Mustan Rogerin täytyi olla ainakin tuhannen
mailia pohjoisempana, ellei jokin olisi houkutellut häntä tulemaan ylös
jokivartta keväisten seurueitten mukana. Johdonmukaisesti ajatellen
saattoi tulla vain yhteen ainoaan päätökseen. Väijyksissä oleva mies
oli joku rosvo, joka halusi hänen varustuksiaan ja mitä arvoesineitä
olisi saanut häneltä.
Neljäs rämähtävä panos keittoastioihin osoitti, että tällainenkin
tilanteen esittely oli typerä. Pyssymies ei paljoa näyttänyt välittävän
hänen pussinsa sisällöstä, eikä hän ainakaan hyvän pyssyn eikä
ampumatarpeiden puutteessa ollut. Tahmeata säilykekermaa valui
Carriganin kädelle.
Neljännen laukauksen jälkeen hän makasi hetken kasvoillaan liikkumatta.
Hänen katseensa suuntautui joelle, jossa noin neljännesmailin päässä
kolme kanoottia tuli nopeasti ylös virtaa. Niiden märät sivut
välähtelivät auringossa. Tippuvat airot muistuttivat hopeaisten
linnunsiipien lepatusta, ja veden poikki tuli käsittämätön huuto
vastauksena laukaukseen. Davidille johtui mieleen, että hän voisi panna
kätensä torveksi ja huutaa heille takaisin, mutta matka oli liian
pitkä, joten hänen avunpyyntönsä ei olisi kuulunut. Sitäpaitsi nyt kun
hänellä oli enemmän turvaa kampsuistaan, hänestä tuntui alentavalta
näyttää pelkoa. Jos kaikki kävi hyvin, on hän hetken perästä vapaa
miehestä.
Hän ryhtyi taas jatkamaan hidasta työtään, pyssynpiipun sovittamista
kiven ja pussin väliin. Lähellä oleva rantaraukku oli huomannut
toimituksen, joka näytti herättävän siinä mielenkiintoa. Se tuli
toistakymmentä jalkaa lähemmäksi, kurotti päätään ja keikkui pitkillä
säärillään katsellen uteliaasti epätavallisia elonmerkkejä kiven
takana. Sen visertävä sävel muuttui katkonaiseksi, teräväksi ja
valittavaksi huudoksi. Carrigan olisi tahtonut nujertaa siltä niskat.
Tuo huuto ilmaisi toiselle, että hän oli vielä hengissä ja liikkui.
Tuntui kuluvan pitkä aika ennenkuin hän sai pyssynsä läpi ja joka hetki
hän odotti uutta laukausta. Hän ojentautui maata vastaan ja tähtäsi.
Hän oli varma siitä, että vihollinen katseli, mutta hän ei voinut nähdä
mitään, joka olisi voinut olla vihollisen pää. Toisessa päässä runkoa
oli tiheämpi lehtisykermä. Hän oli varma siitä, että jokin siellä
liikahti, ja hänen teki mielensä lähettää kuula sen keskelle. Mutta hän
säästi panoksensa, sillä hän käsitti varmuuden tärkeyden. Jos hän ampui
kerran harhaan, ei hänellä enää olisi hyötyä tähtäysaukostaan. Se
muuttuisi surman suuksi, sillä vihollisen seuraava luoti voisi tulla
sitä tietä.
Hän käsitti tilanteen levottomuuden, ja kylmät väreet kulkivat pitkin
hänen selkäänsä. Hän tunsi vielä suurempaa halua natistaa tuolta
uteliaalta rantaraukulta niskat. Eläin oli kulkenut hänen eteensä ja
siinä se nyt seisoi vaappuen ikäänkuin sille olisi tullut hullu halu
pistää päänsä pyssynpiippuun. Lintu antoi hänet ilmi, jos mies vain oli
puoleksikaan niin viisas kuin hän oli taitava.
Äkkiä Carriganin koko olento jännittyi. Hän oli varma siitä, että hän
oli nähnyt ihmisen pään ja hartiat lehdistössä. Hänen sormensa painoi
hiljaa Winchester-pyssyn liipasinta. Samassa hengenvedossa hän olisi
laukaissut. Mutta mies lehtien joukossa ehti ennen häntä. Tuona
kallisarvoisena hetkenä sattui vihollisen kuula hänen pussiinsa ja tuli
läpi. Hän tunsi iskun, ja tuona pienen pienenä aikana, joka kului
fyysillisen tunteen ja henkisen vaikutuksen välillä, hänen järkensä
sanoi, että kauhea asia oli tapahtunut. Luoti oli sattunut päähän –
kasvoihin. Oli koin hän äkkiä olisi upottanut kasvonsa kuumaan veteen,
ja se osa päästä, joka jäi ulkopuolelle, olisi kohisten täyttynyt
vedellä. Hän hoippui ylös ja peitti kasvonsa molemmilla käsillään.
Maailma hänen ympärillään oli sekava ja musta, huimasti pyörivät
esineet. Kuitenkin hänen vielä kamppaileva henkinen olentonsa näki
selvästi edessään talonsuuruisen rantaraukun ulkonevine silmineen. Hän
kierähti takaisin valkoiselle hiekalle, hänen kätensä putosivat
rentoina alas, kasvot kääntyivät murhaajan väijytyspaikkaa kohti.
Hänen ruumiinsa oli vierinyt pois suojuksen takaa, mutta uutta panosta
ei tullut lehdistöstä. Vähään aikaan ei siellä näkynyt liikettäkään.
Metsäsirkku piipitti kysyvästi, mikä sai aikaan tämän äkkinäisen
muutoksen hänen ystävänsä käytöksessä. Rantaraukku oli vähän
pelästyneenä juossut takaisin joelle, missä se juoksi kilpaa itsensä
kanssa pitkin märkää hiekkaa. Kaksi riitelevää närhiä oli siirtänyt
perhekohtauksensa metsän reunaan.
Niiden torailu sai Carriganin tajuamaan, että hän ei ollut kuollut. Se
oli vavahuttavu huomio ja se seikka, että hän saattoi eroittaa
aurinkoisen läikän hiekalla. Hän ei liikahtanut, vaan avasi silmänsä.
Hän näki metsän. Suoraan hänen katseensa suuntaan oli tiheä lehdikkö.
Hänen katsoessaan oksat jakaantuivat ja ihminen astui ulos. Carrigan
veti syvään henkeään. Se ei koskenut. Hänen allaan olevan käden sormet
tarttuivat lujasti pyssyyn. Hän voittaa vielä, jos Jumala antaa hänen
elää jonkun hetken kauemmin.
Vihollinen lähestyi. Hänen tullessaan lähemmäksi Carrigan sulki
silmänsä. Hänen täytyi näyttää kuolleelta. Sitten kun roisto laskee
pois aseensa – sen hän luonnollisesti tekee – on hänen hetkensä
tullut. Jos värähdys hänen silmissään pettäisi hänet. –
Hän painoi silmänsä lujasti kiinni. Häntä huimasi ja hänen päätään
alkoi polttaa. Hän kuuli askeleita, jotka pysähtyivät hänen viereensä.
Sitten hän kuuli ihmisäänen. Se ei puhunut sanoja, vaan kummallisen,
epäluonnollisen huudahduksen. Carrigan ponnisti viimeiset voimansa.
Hänestä tuntui kuin hän olisi hallinnut itsensä nopeasti, mutta hänen
liikuntonsa oli hidasta, tuskallista – kuolevan miehen kamppailua.
Pyssy lerppui veltosti hänen kädessään, piippu maata päin. Hän katsoi
ylös koettaen heilauttaa oikeaan asentoon raskaan aseensa. Silloin
hänen huuliltaan – niin heikko kuin hän olikin – pääsi ihmetyksen
ja hämmästyksen huudahdus. Hänen vihollisensa seisoi siinä
auringonpaisteessa tuijottaen häneen suurilla, tummilla silmillään,
joista kuvastui suunnaton kauhu. Ne eivät olleet miehen silmät. Tämä
oli kummallisin hetki David Carriganin elämässä – hänen edessään
olivat naisen kasvot.

III LUKU.

Parinkymmenen sekunnin ajan – Carriganista näytti tämä aika pitemmältä
– nämä kaksi muodostivat eloisan, unohtumattoman kuvan. David näki
puolet siitä. – Sinisen taivaan, häikäisevän auringon, tytön niiden
välissä. Pyssy putosi hänen hervottomasta kädestään, ja hänen ruumiinsa
retkahti kyynärpään varaan. Henkisesti ja ruumiillisesti hän oli
murtumisen partaalla, ja kuitenkin noina muutamina hetkinä jokainen
kuvan yksityiskohta piirtyi hänen mieleensä tulikirjaimin. Tyttö oli
paljain päin. Hänen kasvonsa olivat valkeammat kuin hän milloinkaan oli
nähnyt elävällä tai kuolleella; hänen silmänsä olivat kuin lammet,
joihin tuli heijastuu; hän näki hänen hiustensa kiillon, hänen hennon
vartalonsa asennon – hänen hämmästyksensä ja kauhunsa. Aivojensa
hämmennyksestä huolimatta hän tajusi nämä asiat, ja kuvan toinen puoli
alkoi hävitä hänen tajunnastaan. Kasvot jäivät viimeiseksi. Ne kävivät
yhä selvemmiksi – kuin kameea kehyksissä – kauniit, tuijottavat,
kauhistuneet kasvot, joiden ympärillä harson tavoin leijailivat
pikimustat, välkkyvät kiharat. Hän huomasi, että hiukset olivat
puoleksi hajallaan ikäänkuin hän olisi päässyt jostain taistelusta tai
juossut kovasti joelta tulevaa tuulta vastaan.
Hän tahtoi pidättää tuon kuvan, lausua jonkun sanan, tehdä jonkun
liikkeen. Mutta kyky nähdä ja liikkua kuoli hänestä. Hän vaipui
takaisin korahtaen. Hän ei kuullut tytön parkaisua, kun tämä pieni
rukous huulillaan heittäytyi polvilleen hänen viereensä pehmeälle
hiekalle. Hän ei tuntenut mitään liikettä, kun tyttö nosti hänen päänsä
käsivarrelleen ja toisella kädellään työnsi pois hänen hiekanpeittämiä
hiuksiaan, paljastaen paikan mihin kuula oli sattunut. Hän ei tiennyt,
että tyttö juoksi takaisin joelle. Ensimmäinen tunne oli, että jotakin
viileätä ja virkistävää valui hänen polttaville ohimoilleen ja
kasvoilleen. Se oli vettä. Vaistomaisesti hän tiesi sen ja hän alkoi
ajatella. Oli vaikea saada ajatuksiaan kokoon. Väkisinkin ne hyppivät
sinne tänne kuin tanssivat rantakirput, ja juuri kun hän oli saanut
kiinni yhden ja oli saavuttamaisillaan toisen, livahti edellinen
tiehensä. Vihdoin hän kykeni jonkun verran hallitsemaan niitä, ja hän
tunsi rajatonta halua sanoa jotakin. Mutta hänen silmänsä ja huulensa
olivat kuin sinetöidyt, ja niitä aukaisemaan tarvittiin kokonainen
armeija pieniä menninkäisiä, jotka vivuilla varustettuina tulivat hänen
päänsä pimeydestä nostamaan telkiä. Senjälkeen tuli valoa ja tietoisuus
palasi.
Tyttö hoiteli häntä. Hän tunsi ja kuuli hänen liikkuvan. Vesi valui
hänen kasvoilleen. Hän kuuli äänen aivan läheltään sanovan jotakin
nyyhkyttävän yksitoikkoisesti, mutta hän ei ymmärtänyt sitä.

Suurella vaivalla hän aukaisi silmänsä.

"Kiitos, hyvä Jumala, te elätte, herra", kuuli hän äänen sanovan aivan
kuin hyvin kaukaa. "Te elätte, te elätte –."
"Koetan", mumisi hän käheästi, äkkiä tuntien suurta ylpeyttä.
"Koetan –."
Hän tahtoi sadatella menninkäisiä, jotka jättivät hänet yksin, sillä
niin pian kuin he menivät vipuineen, sulkeutuivat hänen silmänsä ja
huulensa uudelleen, ainakin hän luuli niin. Mutta hän alkoi tajuta
asioita toisella tavalla. Joku veti häntä. Hän tunsi hiekan narisevan
allaan. Väliin toimitus keskeytyi. Pitkän ajan perästä hän oli
kuulevinaan useampia kuin yhden äänen. Niitä oli kaksi. Kummallisia
näkyjä tuli hänen silmiinsä. Hän oli näkevinään mustatukkaisen ja
tummasilmäisen tytön, ja sitten äkkiä tämä oli muuttuvinaan tytöksi,
jolla oli kullankeltaiset hiukset. Tämä oli eri tyttö. Hän oli
kaunissilmäisen näköinen, kuten hän nimitti ensimäistä. Tämä toinen oli
kuin säteilevä aurinko. Hän oli aina iloinen mennessään pois, kun
kauniit silmät tulivat takaisin.
David Carriganille oli yhdentekevää, kestikö tämä toimitus tunnin,
päivän tai vuoden, sillä hänestä tuntui kuin hän olisi tuntenut
"kauniit silmät" jo pitkän aikaa sitten. Eikä hän kuitenkaan muistanut
mitään taistelustaan kuumassa auringonpaisteessa, ei jokea, ei laulavaa
metsäsirkkua eikä uteliasta rantaraukkua, joka oli osoittanut tien,
mistä vihollisen viimeinen kuula oli tullut. Hän oli joutunut uuteen
maailmaan, missä kaikki muu oli epämääräistä ja epätodellista paitsi
mustat hiukset, tummat silmät ja kalpeat, kauniit kasvot. Useasti hän
näki ne selvästi, ja joka kerta kaikki muuttui taas mustaksi ja ääni
hänen korvissaan soi yhä heikommin ja heikommin.
Jonkun aikaa oli kaikki hänelle pimeätä ja äänetöntä. Hän oli kuin
haudassa, jossa hänen alitajuntansakin oli melkein kuollut musertavan
painon alla. Vihdoin alkoi tähti tuikkia tähän hautaan, pieni himmeä
tähti jossakin hyvin etäällä. Se tuli selvemmäksi ja mitä lähemmäksi se
tuli, sitä valoisammaksi muuttui yö. Tähdestä se kasvoi auringoksi ja
auringon mukana tuli päivänkoitto. Hän jo kuuli linnun laulavan aivan
päänsä yläpuolella. Aukaistuaan silmänsä Carrigan huomasi olevansa
metsäsirkun hopeakoivun alla.
Ei hän heti ajatellut, miten hän oli joutunut tänne. Hän katseli jokea
ja valkoista hiekkakenttää. Siellä olivat kivi ja hänen säkkinsä ja
pyssynsä. Vaistomaisesti hänen katseensa kääntyi etäämpänä olevaan
väijytyspaikkaan. Sekin oli kirkkaassa auringonpaisteessa. Mutta
paikka, jossa hän itse makasi tai istui tai seisoi – hän ei ollut
varma, mitä hän teki sinä hetkenä – oli varjossa ja suloisen viileä.
Hänen ympärillään olivat vihreät seetri- ja havupuut, joiden välistä
hohtivat kultaiset ja hopeaiset koivunlehdet. Hän huomasi lepäävänsä
koivun runkoa ja pientä kuusen tainta vastaan, joiden välissä oli
pehmeitä, tuoreita sammaleita. Käden ulottuvilla oli hänen oma
matkasankonsa vettä täynnä.
Hän liikahti varovasti ja kohotti kätensä päätään kohti. Hänen sormensa
koskettivat sidettä.
Hän istui liikkumatta yrittäen selvittää asemaansa. Ensinnäkin hän oli
hengissä. Tämä seikka ei niin paljon kiinnittänyt hänen mieltään kuin
äskeiset tapahtumat. Nyt hän muisti kaksintaistelun viime hetket.
Vihollinen oli voittanut. Ja tuo vihollinen oli nainen! Ja mikä
kummallisinta, pyyhkäistyään häneltä toisen puolen päätä ja saatuaan
hänet avuttomaksi, sen sijaan, että olisi lopettanut hänet, raahasi
hänet tähän viileään soppeen ja sitoi hänen haavansa. Sitä oli vaikea
uskoa, mutta vesiastia, sammal hänen selkänsä alla, side ja muut
seikat, jotka hämärästi muistuivat hänen mieleensä, näyttivät sen
todeksi. Nainen oli ampunut häntä. Hän oli tehnyt kaikkensa tappaakseen
hänet. Ja sitten hän oli pelastanut hänet! Hän hymyili. Ei kukaan muu
kuin nainen olisi voinut olla niin järjetön. Mies olisi suorittanut
työn loppuun.
Hän alkoi etsiä tyttöä silmillään. Hän näki hopealta välkkyvän
rantaraukun täydessä toimessa. Häntä nauratti, sillä hänen oli
erinomaisen mukava olla ja hilpeän iloinen tietäessään, että kaikki oli
ohi ja että hän ei ollut kuollut. Jos rantaraukku olisi ollut ihminen,
olisi hän kutsunut sen luokseen ja puristanut kättä. Sillä jollei lintu
olisi asettunut hänen eteensä ja ilmiantanut häntä, olisi tästä
kaikesta saattanut tulla paljon kamalampi loppu. Häntä värisytti
ajatellessaan sitä mahdollisuutta, että hän olisi ampunut suoraan
lehdikön sydämeen – ja, ehkäpä naisen sydämeen!
Hän kurotti vesiastian ja joi siitä täysin siemauksin. Hän ei tuntenut
mitään kipua. Huimaus oli poissa. Hänen järkensä oli äkkiä tullut
selväksi ja joustavaksi. Veden lämpimyys ilmoitti hänelle sen seikan,
että se oli otettu joesta joku aika sitten. Hän havaitsi muutokset
auringossa ja varjossa. Hänellä oli kyky havaita yksityisseikkoja. Hän
veti esiin kellonsa. Se oli vähää vailla kuusi. Enemmän kuin kolme
tuntia oli kulunut siitä, kun rantaraukku asettui hänen pyssynsä eteen.
Hän ei yrittänyt nousta jaloilleen, vaan tarkasti huolellisemmin metsän
reunaa ja jokea. Hän oli ollut hämillään kamppaillessaan hengestään
kiven takana, mutta nyt hän oli monin verroin enemmän hämmentynyt. Hän
tunsi voittamatonta halua katsoa tyttöä. Silloin äkkiä hänen mielessään
välähti kuva toisesta. Hän muisti kuin unennäkönä, että hänen sairaissa
aivoissaan kierteli kahdet kasvot. Kuitenkin hän tiesi, että ensimäinen
kuva, joka piirtyi hänen aivoihinsa tästä salaperäisestä hyökkääjästä,
oli oikea. Hän oli nähnyt tummien silmien välähtävän; hän oli nähnyt
kiiltävät, mustat hiukset liehuvan tuulessa; hän oli nähnyt kasvojen
kalpeuden, hennon vartalon, hän muisti valkoisen käden kosketuksen
kaulallaan. Hetkistä aikaisemmin hän oli koettanut tappaa hänet. Täytyi
johtua jostain selittämättömästä aivojen oikusta, että hänen hiuksensa
toisinaan välkkyivät kuin kulta.
Hänen silmänsä seurasivat hiekkaan muodostunutta vakoa, joka johti
kivelle, ja jonka hänen ruumiinsa oli siihen piirtänyt tytön laahatessa
häntä puiden siimekseen. Hänen terveydenhoitotapoihinsa kuului pitää
painonsa sadassakuudessakymmenessä, mutta häntä ihmetytti, että tyttö
oli jaksanut vetää niinkin raskasta kuollutta taakkaa. Se oli kysynyt
suurta ponnistusta. Hiekassa näkyi selvästi kolme kohtaa, missä hän oli
pysähtynyt lepäämään.
Carrigan oli saavuttanut etevän analytikon maineen "N"-osastossa,
Tärkeissä asioissa Mc Vane melkein aina kysyi hänen neuvoaan. Hänellä
oli miltei yliluonnollinen kyky eritellä rikoksen kehitystä
rikoksentekijän mielessä, ja ensimäisenä sääntönä hänen mielestään oli
ennemmin ottaa huomioon tekemättä jääneet seikat kuin tehdyt. Mutta kun
kävi toteen, että päänäyttelijä draamassa oli normaalisessa
mielentilassa eikä rikollisessa, tunsi hän itsensä voitetuksi. Se oli
jännittävää leikkiä. Tässä tapauksessa hän oli aivan ymmällä.
Piiloutuneena väijytyspaikkaansa, nainen oli salamurhaaja sekä
tarkoituksella että itse teossa. Hän oli päättänyt tappaa hänet. Hän ei
ollut pitänyt lukua valkoisesta lipusta, jolla hänen uhrinsa pyysi
armoa. Hänen taituruutensa oli ihmeellinen. Aina viimeiseen
laukaukseensa asti hän oli ollut murhaaja.
Muutos oli tapahtunut, kun hän oli nähnyt toisen maassa vertavuotavana
ja avuttomana. Epäilemättä hän oli ajatellut, että mies kuolee. Mutta
miksi hän jälkeenpäin oli kiittänyt Jumalaa siitä että hän eli? Mikä
oli vaikuttanut äkillisen muutoksen hänessä? Miksi vaivautui hän
säästääkseen hengen, jota hän oli niin julmasti pyytänyt hetki sitten?
Jos hyökkääjä olisi ollut mies, olisi Carrigan löytänyt vastauksen.
Häntä ei oltu ryöstetty, sentähden ryövääminen ei ollut vaikuttimena.
"Erehdys samannäköisyyden perusteella", olisi hän sanonut itselleen,
tai "näköhäiriö".
Mutta se seikka, että hän oli tekemisissä naisen kanssa, teki tällaisen
vastauksen vain osittain tyydyttäväksi. Hän ei voinut eroittautua hänen
silmistään – niiden kauneudesta, niiden kauhusta, siitä, millä tavalla
ne olivat katsoneet häntä. Näytti kuin hyökkääjän olisi äkkiä vallannut
inho, ikäänkuin hänessä naisen sielu olisi noussut verityötä vastaan,
ja tuon inhon mukana olisi tullut katumus ja sääli.
"Se olisi perin naisellista", ajatteli Carrigan, "ja erittäinkin naisen
tapaista, jolla on sellaiset silmät."
Hänellä oli valittavana kaksi mahdollisuutta. Joko oli tapahtunut
erehdys, jonka huomattuaan nainen kauhistui ja tahtoi korjata asian,
tai oli Mustan Roger Audemardin liian helläsydäminen käskyläinen
sulkenut häneltä tien hiekkarannalla.
Aurinko oli tunnin alemmalla, kun Carrigan varovaisten kokeilujen
avulla tuli vakuutetuksi siitä, että hän ei voinut seisoa jaloillaan.
Hänen matkarepussaan oli joukko esineitä, joita hän olisi tarvinnut
– peitteitä, teräspeili ja kuumemittari. Häntä alkoi tilansa
huolestuttaa. Hän tunsi ankaraa kipua päässään. Hänen kasvojaan
kuumotti ja hänen janonsa yltyi. Se oli kuumetta, ja hän tiesi, mitä se
merkitsi, kun oli yksin. Hän oli heittänyt toivon naisen paluusta.
Olihan järjetöntä odottaa häntä palaavaksi raivoisien tappamisyritysten
jälkeen. Hän oli sitonut hänet, asettanut vesiastian hänen viereensä ja
sitten jättänyt pelastustyön lopettamisen hänen omaksi huolekseen.
Mutta minkätähden hän ei ollut tuonut hänen pussiaan?
Hän alkoi hitaasti nelinkontin ryömiä sitä kohti. Liikkuminen tuotti
hänelle tuskaa, ja sen mukana pahoinvointi lisääntyi. Molemmat
näyttivät kuuluvan yhteen. Mutta hänen lääkkeensä ja pyssynsä olivat
tällä hetkellä tärkeät, jos hän tahtoi antaa avunpyyntömerkin
mahdollisesti jokea pitkin ohikulkeville. Jalka kerrallaan, jardi
kerrallaan laahautui hän eteenpäin hiekalla. Hänen sormensa
kaivautuivat salaperäisen ampujan jalanjälkiin. Ne olivat pienet ja
kapeat, tuskin pitemmät kuin hänen sormensa ja kämmenensä, ja ne olivat
kengän eikä pieksun tekemät.
Aika tuntui hänestä rajattomalta ennenkuin hän saavutti reppunsa.
Tuntui kuin heiluri olisi liikkunut hänen päässään. Hän laski päänsä
repulle ja aikoi levähtää. Hetket kuluivat nopeasti. Aurinko livahti
pilvien taakse länteen. Tuli viileämpi, mutta jano hänen sisässään kävi
polttavammaksi. Hän kuuli juoksevan veden liplatuksen, sen laulun
rantakivien joukossa. Joki alkoi käydä hänelle enemmän tavoittelemisen
arvoiseksi kuin lääkelipas. Sen kutsuva, houkutteleva laulu pyyhkäisi
muut asiat hänen mielestään. Hän jatkoi matkaansa, heiluri hänen
päässään kävi yhä taajemmin, joen solina kuului lähempänä. Vihdoin hän
pääsi märälle hiekalle, heittäytyi kasvoilleen ja joi.
Tämän jälkeen ei häntä enää haluttanut mennä takaisin. Hän kääntyi
selälleen. Hiekka hänen allaan oli märkää ja pehmeätä ja suloisen
viileätä. Poltto hänen päässään taukosi. Hän kuuli toisia ääniä metsän
reunasta – iltaääniä. Sieltä kuului metsäsirkkujen heikkoa liverrystä,
jotka tihenevä pimeä tuuheitten puitten keskellä ja pöllöjen ensimäiset
huudot olivat peloittaneet vaikenemaan. Kaukaa kuului rasahdus;
luultavasti piikkisika siellä kömpi ryteikön läpi joelle juomaan; tai
ehkä se oli janoinen peura tai karhu kuolleen kalan etsinnässä.
Carrigan piti tällaisesta äänestä, silloinkin kun heiluri hänen
päässään hakkasi vimmatusti. Se oli kuin lääkettä hänelle ja hän makasi
silmät auki kuunnellen erilaisia ääniä, jotka ilmaisivat, että päivä
oli muuttumassa yöksi. Hän kuuli koskelon pehmeän, livertävän
kuhertelun.
Pimeys tiheni, mutta se ei ollut etelän yötä. Se oli päivän hämyä
seudulla, jossa aurinko nousee kello kolme aamulla ja vielä yhdeksän
aikaan illalla heittää punertavan hohteen läntiselle taivaalle; missä
poppelin lehdet puhkeavat silmin nähden; missä mansikat ovat vihreitä
aamulla ja punaisia iltapäivällä; missä vähän keskiyön jälkeen saattoi
lukea sanomalehteä auringon valossa; missä auringon nousun ja laskun
välillä on kahdeksantoista, jopa kaksikymmentä tuntia päivää. Oli
pohjolan ihmemaan ilta, maan, joka talvella on kova, jäätynyt ja tuskan
ja kuoleman jäykistämä, mutta kesän aikana paratiisi maan päällä.
Tämä ihanuus täytti Carriganin sielun ihailulla. Kaukana etelässä oli
höyry ja teräs tulossa, ja maailma tulisi pian tietämään, että oli
helppo kasvattaa vehnää arktisella alueella, että kurkut kasvoivat
puolen käsivarren mittaisiksi, että kukat peittivät maan ja marjat
punasivat ahoja. Hän oli peljännyt näitä päiviä, joita hän kutsui
"suuren löydön päiviksi" – aikaa, jolloin täyteen sullottu
sivistysmaailma vihdoin ymmärtää, kuinka maan hedelmät noudattavat
alati paistavan auringon kutsua, vaikka maa itse oli ikuisessa jäässä
neljä jalkaa pinnasta.
Tänä iltana tuli hämärä aikaisemmin, sillä lännessä oli pilviä. Oli
hyvin hiljaista. Pieninkin tuulenhenki oli laannut. Haltioissaan siitä
tunteesta, että märkä hiekka oli karkoittanut hänestä kuumeen, Carrigan
makasi ja kuunteli. Hän kuuli toisenlaisen äänen. Ensiksi hän luuli
kalan pulskahtavan joessa. Mutta se uusiintui, ja hän käsitti, että se
oli airojen säännöllistä liikettä.
Hän vavahti huomioistaan ja kohottautui kyynärpäilleen. Hämärä peitti
joen, mutta hän kuuli matalia ääniä, ja yksi niistä oli naisen ääni.
Hänen sydämensä sykähti. "Hän tulee takaisin", kuiskasi hän itsekseen.
"Hän tulee takaisin!"

IV LUKU.

Carriganin ensi vaikutelma oli, että hän tahtoi huutaa näkymättömän
veneen haltijoille. Sanat olivat jo hänen huulillaan, mutta hän
pakoitti ne takaisin. Eivät he olisi voineet päästä hänen äänensä
kuuluvilta, ja niin hän jäi odottamaan. Saattoihan olla hyötyäkin
varovaisuudesta. Hän ryömi takaisin pyssynsä luo. Hän huomasi, että
liikkuminen ei enää tuottanut paljon kipua. Äänet vaikenivat joella ja
hän kuuli airojen loiskeen lähenevän hiljaa ja varovasti. Tuskin hän
voi kuulla niiden kosketuksen veteen, ja kuitenkin hän tiesi, että he
tulivat yhä lähemmäksi. Tuossa lähestymisessä oli jotain epäilyttävän
salaperäistä. Ehkä tuo nainen, jolla oli niin kauniit silmät ja
kiiltävä tukka, oli muuttanut mieltään ja palasi nyt lopettamaan hänen
elämänsä.
Tämä ajatus terästi hänen näkökykyään. Hän eroitti jo tummemman varjon,
joka tuli selvemmäksi. Hän kuuli hiekan ja rantakivien kirskuvan ja
sitten jalkojen varovasti polskahtavan matalaan veteen. Hän näki jonkun
vetävän venettä ylemmäksi. Toinen henkilö liittyi ensimäiseen. He
lähestyivät muutaman askeleen ja pysähtyivät. Hän kuuli hiljaisen äänen
sanovan:

"Herra. Herra Carrigan!"

Äänessä oli huolestunut sävy. Sitten hän kuuli naisen sanovaa:

"Se oli täällä, Bateese! Olen varma siitä!"

Hänen äänessään oli nyt enemmän kuin huolestunut sävy. Sanat värisivät
hänen tuskastaan. "Bateese, jos hän on kuollut, niin on hän tuolla
puitten luona."
"Mutta hän ei ole kuollut", sanoi Carrigan kohottautuen. "Hän on täällä
kiven takana taas."
Silmänräpäyksessä tyttö oli hänen luonaan kiven takana, missä
hän makasi pyssy kädessään. Taas hän huomasi katsovansa hänen
säihkyviin silmiinsä, ja hänestä tuntui, että tyttö kalpeassa valossa
ennen tähtien syttymistä näytti kauniimmalta kuin täydessä
auringonpaisteessa. Tyttö kumartui hänen ylitseen ja tarttui hänen
olkapäihinsä. Hänen nopea hengityksensä ilmaisi, kuinka rajusti hänen
sydämensä sykki.

"Ettehän ole pahasti loukkaantunut?" huusi hän.

"En tiedä", vastasi David. "Olette täydellinen ampuja. Luulen, että osa
päästäni on mennyt. Ainakin olette ampunut minulta tasapainoni, sillä
en voi seisoa jaloillani."
Tytön käsi kosketti hänen kasvojaan, lepäsi hetken hänen otsallaan. Se
tuntui hänestä kuin viileän sametin kosketukselta. Tyttö kutsui
Bateese-nimistä miestä. Carriganista tämä muistutti suunnatonta
simpanssia lyhyine ruumiineen ja pitkine käsivarsineen. Hämärässä häntä
olisi saattanut luulla suunnattomaksi pystyssä kulkevaksi eläimeksi.
Carriganin sormet pusertuivat lujemmin pyssyn liipasinta vastaan.
Nainen alkoi nopeasti puhua hänelle ranskaa ja alkukielen sekoitusta,
josta David ymmärsi pääkohdat. Nainen käski Bateesen kantamaan hänet
veneeseen ja olemaan hyvin varovainen, sillä muukalainen oli pahasti
loukkaantunut. Hänen oli erikoisesti varottava päätä.
David pisti pyssyn koteloonsa Bateesen kumartuessa hänen ylitseen. Hän
koetti hymyillä naiselle kiittääkseen häntä huolenpidosta – senjälkeen
kun tämä oli melkein tappanut hänet. Yö kävi valoisammaksi ja Carrigan
alkoi nähdä häntä paremmin. Keskellä jokea oli hopeainen valojuova. Kuu
nousi, vielä vähän kalpeana, mutta mielissään siitä, että pilvet olivat
pyyhkäisseet auringon pois tuntia ennen sen oikeata aikaa. Tämän
valojuovan ja itsensä välissä hän näki Bateesen pään. Se oli villin
alkuasukkaan näköinen pää, joka oli merirosvojen tapaan sidottu
Hudson-lahden liinalla. Bateese olisi saattanut olla itse vanha Jack
Ketch kumartuneena hänen ylitseen viimeistä iskua varten. Hänen pitkät
käsivartensa työntyivät Davidin alle. Hiljaa ja vaivatta hän nosti
haavoittuneen jaloilleen. Sitten yhtä kevyesti kuin lapsen nosti hän
hänet käsivarsilleen ja läksi kulkemaan hiekkarantaa pitkin.
Carrigan ei ollut odottanut tällaista. Hän oli vähän loukkaantunut.
Hänestä tuntui sopimattomalta, että häntä kiikutettiin käsivarrella
kuten lasta sen henkilön silmäin edessä, joka ehdointahdoin oli pannut
hänet tähän asemaan. Bateese teki työnsä helposti, ikäänkuin hän olisi
ollut pieni poika ja Bateese mies. Carrigan olisi mieluummin hoippunut
omin jaloin tai ryöminyt nelinkontin, ja hän murisi vastaan koko
matkan. Samalla hän tunsi, että asema vaati hiukan enemmän selvitystä.
Nytkin kohteli nainen häntä hieman ylimielisesti. Olisihan hän voinut
selittää, että se oli erehdys, ja pyytää anteeksi. Mutta hän ei sanonut
sanaakaan. Kun alkuasukas laski taakkansa veneen keskelle, seisoi
nainen takana ääneti. Sitten Bateese toi hänen reppunsa ja pyssynsä ja
pani hänet istumaan. Senjälkeen hän lupaa kysymättä otti naisen
käsivarsilleen ja kantoi hänet veneen keulaan.

Tyttö istui kasvot Davidiin päin.

"Tahtoisitteko sanoa minulle kuka olette, ja mihin me menemme?" kysyi
Carrigan.
"Minä olen Jeanne Marie-Anne Boulain", sanoi hän. "Seurueeni on tuolla
alhaalla, herra Carrigan."
Carrigania hämmästytti hänen siekailematon tunnustuksensa. Hän ei ollut
odottanut, että nainen niin kylmäveristen tappamisyritysten jälkeen
ilmaisisi nimensä. Ja niin levollisesti hän oli puhunut "seurueestaan".
Carrigan oli kuullut Boulain-joukosta. Se oli yhteydessä Chipewyan ja
Fort Mc Murray-nimien kanssa. Hän ei ollut varma, millä kohtaa
Boulainit olivat harjoittaneet kauppaa. Tähän saakka hän oli ollut
vakuutettu, että he eivät olleet tulleet niin kauaksi etelään kuin
Athabasca. Boulain – Boulain – toistui hänen mielessään. Bateese
työnsi veneen vesille. Vesi kimmelsi kuun valossa. Carrigan ei voinut
saada mielestään tuota nimeä. Siihen liittyi jotain merkillistä.
Boulain, hän kuiskasi itsekseen katsellen hentoa naista edessään, joka
hiljaa huojui airojensa tahdissa. Mutta hän ei voinut ajatella mitään.
Hän kävi kärsimättömäksi omasta henkisestä saamattomuudestaan.
"Olen kuullut sen nimen jossain ennen", sanoi hän. Tämän hän lausui
harkitsevasti ja selvästi.

"Mahdollisesti olette, herra."

Hänen äänensä oli kirkas kuin linnun, ja samalla niin pehmeä ja matala,
että tuntui kuin hän ei olisikaan puhunut. Carriganin mielestä hänen
puheensa oli tällaisissa olosuhteissa rikollisen välttelevää.
Ennenkaikkea hän olisi tahtonut tietää, miksi nainen oli yrittänyt
tappaa hänet. Hänellä oli oikeus vaatia selitystä. Ja hänen
velvollisuutensa oli saattaa hänet lain käsiin. Täytyihän naisenkin se
tietää. Hänen tajuttomana ollessaan oli naisen täytynyt katsoa hänen
papereitaan, muuten hän ei olisi voinut tietää hänen nimeään. Hänen
täytyi siis tietää, että hän oli Kuninkaallisen Luoteisen
Ratsupoliisiosaston palveluksessa. Mutta se ei näyttänyt paljoa häntä
liikuttavan. Hän ei näyttänyt pelästyneeltä eikä edes jännittyneeltä.
Carrigan vetäytyi lähemmäksi. Liikkuminen tuotti hänelle ankaraa kipua.
Hän oli vähällä huudahtaa, mutta hän pakoitti itsensä puhumaan
levollisesti.
"Koetitte murhata minut – ja melkein onnistuitte. Eikö teillä ole
mitään sanottavaa?"
"Ei nyt muuta kuin että se oli erehdys ja olen siitä pahoillani. Mutta
ette saa puhua. Teidän täytyy olla hiljaa. Pelkään, että pääkallonne on
murtunut."
Että hänen pääkallonsa oli murtunut! Ja hän lausui pelkonsa niin
jokapäiväisellä äänellä kuin olisi ollut kysymys hampaansärystä.
Carrigan nojautui reppuaan vastaan ja sulki silmänsä. Ehkä nainen oli
oikeassa. Nämä huimauspuuskat olivat epäilyttäviä. Ne saivat hänen
päänsä raskaaksi ja hän toivoi, että hän olisi kuollut. Mutta
sellaisina hetkinä, jolloin kipu ei tuntunut ja hänen järkensä oli
selvä, ei hän tullut ajatelleeksi murtunutta pääluuta. Jos nainen luuli
niin, miksi ei hän kohdellut sairasta vähän huolellisemmin. Sellaisilla
voimilla varustettu mies kuin Bateese ei olisi tarvinnut hänen apuaan
soutamisessa. Olisihan hän ainakin voinut istua hänen edessään, vaikka
hän kieltäytyikin selittämästä asioita tarkemmin.
Hän kutsui sitä erehdykseksi. Ja hän oli pahoillaan. Hän oli lausunut
nuo sanat tavalliseen tapaan, mutta äänellä, joka oli kuin musiikkia.
Hän oli puhunut täydellistä englantia, mutta hänen sanoissaan oli
ranskankielen sametinpehmeä sointu. Varmaankin ranskalainen veri
virtasi kuumana hänen suonissaan. Ja hänen nimensä oli Jeanne
Marie-Anne Boulain!
Carrigan kutsui itseään hölmöksi ajatellessaan tällaisia asioita
nykyisessä tilanteessa. Alkuaan hän oli lähtenyt liikkeelle tärkeässä
virantoimituksessa, ja tässähän oli hänelle oikea tehtävä, tuhannen
mailia etelämpänä kuin hänen takaa-ajamansa Musta Roger Audemard. Hän
olisi pannut henkensä pantiksi siitä, että Musta Roger ei koskaan olisi
käynyt tehtäväänsä sellaisella sitkeydellä kuin tämä Jeanne Marie-Anne
Boulain!
Nyt kun kaikki oli ohi, vei nainen hänet jonnekin yhtä kylmänä ja
välinpitämättömänä kuin jos he olisivat palaamassa huviretkeltä.
Carrigan sulki silmänsä ja koetteli ajatuskykyään. Hän uskoi olevansa
pahasti loukkaantunut, mutta hän oli vakuutettu siitä, että hänen
järkensä oli selvä. Hän makasi hiljaa silmät ummessa odottaen, että
joen viileys jälleen karkoittaisi hänen pahoinvointinsa.
Hän tunsi veneen nopean liikkeen. Virta ja soutajien suuri taitavuus
airojen käytössä kiidättivät sitä kuusi tai seitsemän mailia tunnissa.
Hän kuuli veden liplatuksen, joka toisinaan oli kuin pienten kellojen
kilinää, ja mitä kauemmin hän sitä kuunteli, sitä enemmän se muuttui
kuin kellojen soitoksi hänen korvissaan. Se soitti hänelle kummaa
säveltä, ja tähän säveleeseen yhtyi toinen, kunnes hänelle
sorisevan joen poljennosta erottui yksitoikkoisena hyminänä nimi
Boulain-Boulain-Boulain. Hän tiesi, mitä se nimi merkitsi, jos hän vain
olisi voinut pakoittaa muistinsa takaisin entiseen uomaansa. Mutta se
oli mahdotonta tällä hetkellä. Kun hän koetti keskittää ajatuksiaan,
hänen päätään pakotti kauheasti.
Carrigan kastoi kätensä veteen ja painoi sillä silmiään. Puoleen
tuntiin hän ei kohottanut päätään. Bateese ja Jeanne Marie-Anne Boulain
eivät tänä aikana puhuneet sanaakaan. Metsän asukkailla ei nyt ollut
aikaa jutteluun. Kuu oli noussut nopeasti ja tähdet syttyneet. Äskeisen
pimeyden sijasta oli koko maailma nyt yhtenä kulta- ja hopeamerenä.
Carrigan antoi tämän valon ensin siilautua sormiensa välitse, sitten
hän aukaisi silmänsä. Hän tunsi taas olevansa tasapainossa.
Suoraan hänen edessään oli Jeanne Marie-Anne Boulain. Hämärän huntu oli
noussut heidän väliltään, ja tyttö istui kirkkaassa kuunvalossa. Hän ei
enää soutanut, vaan katseli suoraan eteensä. Hänen vartalonsa näytti
hyvin tyttömäiseltä. Hän oli paljainpäin ja hänen hiuksensa valuivat
hänen hartioilleen kuin sametinpehmeä kuunvalossa välkkyvä näädännahka.
Carrigan aavisti, että hän kääntäisi kasvonsa häntä kohti, ja hän
peitti silmänsä kädellään niin, että voi nähdä sormiensa välistä. Hän
arvasi oikein. Tyttö katsoi häntä tarkkaan – hänestä tuntui
huolestuneesti. Nähdäkseen paremmin hän kumartui hieman hänen
puoleensa. Sitten hän taas kääntyi ja alkoi soutaa.
Tämä rohkaisi Carrigania. Ehkä tyttö oli jo montakin kertaa katsonut
häntä sillä tavalla. Ilmeisesti sairaan tila huolestutti häntä. Ajatus,
että hän oli murhaaja, alkoi peloittaa häntä. Huolimatta hänen
silmiensä ja hiustensa kauneudesta ja hänen vartalonsa lumoavasta
hentoudesta ei Carrigan tuntenut häntä kohtaan mitään myötätuntoa. Hän
sanoi itselleen, että hän uhraisi kokonaisen vuoden elämästään
saadakseen hänet ansaittuun rangaistukseen. Hän ei koskaan unohtaisi
tuota kolmeneljännestuntia kiven takana, vaikka hän eläisi sadan vuoden
vanhaksi. Ja jos hän tästä selviäisi hengissä, oli tyttö tämän maksava,
vaikka hän olisi ihanampi kuin Venus. Häntä harmitti, että hän nyt
juuri huomasi nuo kuun valossa välkehtivät hiukset. Ja nuo silmät. Mitä
merkitsisi kauneus tällaisessa tilanteessa? Postin ryöstäjä Fanchetin
sisar oli kaunis, mutta hänen kauneutensa ei voinut pelastaa Fanchetia.
Laki oli ottanut hänet huolimatta kyynelistä Carmin Fanchetin suurissa,
mustissa silmissä. Tässä tapauksessa hän oli Laki. Olihan Carmin
Fanchetkin kaunis. Hänen ihanuutensa oli liikuttanut vanhan miehen
sydäntä.

"Sääli!" oli hän sanonut Carriganille. "Sääli häntä!"

Siitä huolimatta Fanchet-rosvo hirtettiin.

Carrigan kohottautui istumaan. Hän ajatteli, mitähän Jeanne Marie-Anne
Boulain sanoisi, jos hän kertoisi hänelle Carminista. Mutta Fanchet- ja
Boulain-nimien välillä oli suuri ero. Fanchetit olivat tulleet Alaskan
tanssisaleista. He olivat huonoja ihmisiä, ainakin ihmiset tuomitsivat
Carmin Fanchetin veljensä kera. Mutta Boulain –.
Hänen kätensä liukui pistoolin hanaan. Ei Bateese eikä tyttö olleet
ottaneet häneltä asetta, mikä oli varomatonta, ellei Bateese pitänyt
vahtia takaapäin.
Carriganin mieleen hiipi nyt uusi väristyttävä ajatus. Hän alkoi
huomata, missä hän oli tehnyt suuren erehdyksen. Tämä tyttö oli ampunut
häntä. Se oli Jeanne, joka viime hetkessä oli seisonut hänen
vieressään, kun hän oli yrittänyt laukaista. Se oli hän, joka oli
yrittänyt murhata hänet ja jolta oli puuttunut rohkeutta viime
hetkessä. Mutta hänen olisi pitänyt salata tytöltä, että hän tiesi nämä
asiat. Sitten sopivalla hetkellä hän olisi voinut toimia. Nyt vielä oli
mahdollista korjata erehdys. Hän kumartui tytön puoleen ja päätti
yrittää.

"Tahdon pyytää Teiltä anteeksi", sanoi hän. "Saanko?"

Tyttö säikähti hänen ääntään. Oli kuin viiltävä piiskan sivallus olisi
sattunut hänen niskaansa. Carrigan hymyili. Tytön kasvoilla kuvastui
helpotus, jota hän ei yrittänytkään salata.
"Ajattelitte, että olisin voinut kuolla", sanoi Carrigan hiljaa. "En
ole kuollut, neiti Jeanne. Olen taas hyvin virkeä. Se oli tuo kirottu
kuume – ja tahdon pyytää anteeksi! Luulen, että syytin teitä
ampumisesta. Se on mahdotonta. En voi ajatellakaan sellaista –
selvällä järjellä. Tunnen tuon alkuasukas-heittiön, joka tahtoi ampua
minut väijyksistä. Ja Te tulitte juuri ajoissa ja pelastitte henkeni.
Antakaa minulle anteeksi ja ottakaa vastaan kiitollisuuteni."
Tytön silmistä heijastui hänen oma hymynsä. Hänestä näytti, että tytön
suupielet värähtelivät ennenkuin hän vastasi.

"Olen iloinen, että voitte paremmin, herra."

"Annatteko minulle anteeksi, että sanoin teille niin pahasti?"

Hän oli suloinen hymyillessään. "Jos tahdotte saada anteeksi valheen,
niin saatte", sanoi hän. "Suon sen Teille anteeksi, koska Teidän
velvollisuutenne toisinaan on valehdella. Minä yritin tappaa teidät,
herra, ja Te tiedätte sen."

"Mutta –."

"Ette saa puhua, herra. Se ei tee Teille hyvää. Bateese, sano hänelle,
että hän ei saa puhua."

Carrigan kuuli liikettä takanaan.

"Herra, ellette lakkaa puhumasta, niin murskaan päänne tällä airolla",
kuului Bateesen ääni aivan hänen olkansa takaa. "Ymmärrättekö, herra?"
"Kyllä minä sinulle näytän, lurjus", murahti Carrigan. "Näytän teille
molemmille!"
Näin sanoen hän nojautui matkareppuaan vastaan, jääden taas
tuijottamaan Jeanne Marie-Anne Boulainen lumoavaa hentoutta, kun hän
tyynenä alkoi liikutella airojaan.

V LUKU.

Muutama minuutti Bateesen odottamattoman ja vaikuttavaa varoituksen
jälkeen alkoi David Carrigania askarruttaa aivan uusi puoli
tilanteessa. Hän oli usein vakuutellut itselleen, että syynä hänen
menestykseensä ihmismetsästyksessä ei ollut se, että hän olisi ollut
muita älykkäämpi, vaan se, että hänellä oli huumorintajua. Hän oli
leikissä mukana siksi, että hän rakasti seikkailua. Hän täytti
uskollisesti velvollisuutensa, mutta hän ei palvonut lakia, ei hän
myöskään tavoitellut pieniä kuukausipalkkioita, joita hänelle
myönnettiin. "N"-osaston jäsenenä hän tunsi elämän sykähtelevän
suonissaan, sillä hän rakasti elämää. Hänen intonsa oli ylimmillään,
kun hän seurasi miestä, joka oli yhtä älykäs kuin hän itse tai
älykkäämpi.
Tällä kertaa se oli nainen – tai tyttö. Hän ei vielä voinut sanoa,
kumpi se oli. Hänen matala, sointuva äänensä, hänen asentonsa ja
kasvojensa tyyni sulous olivat ensi näkemältä tehneet hänestä naisen.
Mutta katsellessaan hänen hentoa, tyttömäistä vartaloaan, hajallaan,
olevien hiuksien pehmeätä kiiltoa, hän ei voinut sanoa, oliko olento
hänen edessään kahdeksantoista vai kolmenkymmenen. Tarvittiin kirkasta
päivänvaloa sen selvillesaamiseksi. Olipa hän tyttö tai nainen, joka
tapauksessa hän oli käsitellyt sairasta sellaisella taidolla, että
aikaisempien kokemuksien epämieluisa tunne alkoi väistyä ihailun
tieltä.
Hän ajatteli, mitähän "N"-osaston johtaja sanoisi, jos hän näkisi
Mustan Roger Audemardin takaa-ajajan täällä veneen pohjalla
samettitukkaisen naisen ja jykeväniskaisen, simpanssinnäköisen
alkuasukkaan vankina.
Bateese oli antanut varmuuden siitä, että hän oli vanki, vaikka tämä
salaperäinen pari näyttikin tahtovan säästää hänen henkensä. Miksi he
tahtoivat pitää häntä hengissä, kun vain muutama tunti sitten he olivat
yrittäneet surmata hänet, oli arvoitus, johon tulevaisuus vain voi
antaa vastauksen. Hän ei tahtonut nyt vaivata itseään tällä
kysymyksellä. Nykyisyys oli kyllin jännittävä, eikä ollut
epäilystäkään, että yhtä tärkeät tapahtumat olivat aivan lähellä. Sekä
Jeanne Marie-Anne Boulainin että hänen merirosvonnäköisen
aseenkantajansa käytös oli selvänä todistuksena siitä. Bateese oli
uhannut katkaista hänen kaulansa ja tyttö oli hyväksyvästi hymyillyt.
Ei hänellä kuitenkaan ollut mitään Bateesea vastaan. Kummallinen
mieltymyksen tunne sai vähitellen hänet valtoihinsa, aivan kuin hän
tunsi olevansa voimaton vastustamaan yhä kasvavaa ihailuaan Marie-Annea
kohtaan. Mustan Roger Audemardin olemassaolo muuttui hänelle
epämääräiseksi todellisuudeksi. Musta Roger oli kaukana. Marie-Anne ja
Bateese olivat lähellä. Hän alkoi ajatella tyttöä Marie-Annena. Hän
piti nimestä. Boulain-nimi vaikutti häneen kiihoittavasti.
Ensimmäisen kerran Carrigan katsoi nyt ohi tuon tumman pään ja hennon
vartalon. Yö oli ihana. Joki oli kuin värisevä hopeavaate. Kummallakin
puolen kohosi metsä kuin itämaiset seinäverhot. Taivas näytti olevan
lähellä, täynnä tähtiä, ja kuu nousi melkein silmin nähden
keskitaivaalle, muuttuen punaisesta himmeän kullan väriseksi.
Carriganin sielu kohosi näiden pohjoisten valojen korkeuksiin. Näiden
ylempien maailmoiden puhtaassa ilmapiirissä asustaa ikuinen nuoruus ja
voima, ajatteli hän itsekseen; nämä mykät esineet puhuivat hänelle
enemmän kuin kenenkään oppineet suut. Ne olivat hänen uskontonsa, hänen
uskonsa suurempien voimien olemassaoloon kuin tuon vähäpätöisen
kipinän, joka antoi elämän hänen omalle ruumiilleen. Yön hiljaisina
hetkinä hän tunsi tämän voimakkaammin. Oli niin äänetöntä, että airojen
loiskinta oli kuin vienoa musiikkia. Metsästä ei kuulunut ääntäkään.
Kuitenkin hän tiesi, että valpas, vaaniva elämä liikkui siellä
sametinpehmein siivin ja äänettömin askelin, kuten hän ja Maria-Anne ja
Bateese veneessään. Tuntui mahdottomalta päästää ääntäkään tänä
hetkenä, sillä hallitseva, näkymätön käsi oli määrännyt hiljaisuuden
maahan.
Silloin hiljaisuus rikkoutui. Rannat tuntuivat sulkeutuvan, virran uoma
kävi yhä kapeammaksi ja vihdoin hän näki havupuitten vehreyden
muuttuvan jättiläismäisiksi, harmaiksi vuoriksi. Kumina kävi
äänekkäämmäksi. Kalliot kohosivat jättiläismäisinä taivasta kohti. Oli
vain yksi selitys tähän äkilliseen muutokseen. He olivat lähellä Pyhän
Hengen koskia. Carrigan oli hämmästynyt. Puolen päivän aikaan hän oli
luullut, että Pyhän Hengen putous oli kahden- tai kolmenkymmenen mailin
päässä. Nyt he olivat sen suulla. Hän näki, että Bateese ja Marie-Anne
levollisesti valmistautuivat syöksymään kuohuihin. Vaistomaisesti hän
tarttui veneen laitoihin kun kosken kohina muuttui ärjyväksi jyrinäksi.
Kuun valossa hän näki kallioseinien lähenevän ja puristavan veden
kahden jyrkän muurin väliin. Kuun ja tähtien valossa hohti vaahtoava
vesi, joka sai Carriganin pidättämään henkeään. Hän olisi kammonnut
tätä paikkaa päivänvalossakin.
Hän katsahti tyttöön. Hento vartalo oli nyt ojentunut, pää kohonnut
korkeammalle. Hän olisi tahtonut nähdä hänen kasvonsa, hänen silmiensä
ihmeellisen loisteen hänen syöksyessään surman suuhun. Hän saattoi
nähdä, että tyttö ei pelännyt, että hän kävi vaaraan jonkinlaisella
riemulla, joka sai veren hänen suonissaan kiertämään virran nopeudella.
Tuulenpuuskat leyhyttivät hänen hiuksensa välkkyväksi hunnuksi hänen
ympärilleen. Hän olisi tahtonut huutaa Bateeselle, joka pani tytön
hengen tällaiselle vaaralle alttiiksi. Hän unohti olevansa ainoa avuton
olio veneessä. Pieninkin häiriö olisi merkinnyt hänen loppuaan, kun
taas toiset olisivat voineet ponnistella eteenpäin. Hänen ajatuksensa
ja huomionsa kiintyi tyttöön ja siihen, mitä oli edessä. Heidän
edessään nousi vaahtopilvi kuin lumiryöppy, ja vene syöksähti siihen
nuolen nopeudella. Vähään aikaan he eivät nähneet mitään. Sitten he
olivat ulkona. Carrigan oli kuulevinaan tytön naurun. Seuraavassa
hengenvedossa hän jo piti itseään hölmönä voidessaan kuvitella
sellaista. Tyttö uhkui elämää, hänen aironsa välähtivät ja hänen
huuliltaan pääsi teräviä, kirkkaita huudahtuksia, joihin Bateesen
ulvahdukset vastasivat. Seinät kiitivät ohi, kuohut nousivat ja
laskivat heidän allaan, tyrskyjen piiskaamat, mustat kalliot
laukkasivat virtaa ylös kuin elävät oliot. Kohina muuttui
hiljaisemmaksi ja sitten, aivankuin nopeampien siipien sivuuttamana,
äkkiä vaikeni heidän takanaan. Edessä oli tasaisempi vesi. Uoma
laajeni. Kuu heijastui siihen kirkkaana. Carrigan näki tytön välkkyvät
hiukset ja märät käsivarret.
Ensimäisen kerran hän kääntyi alkuasukkaan puoleen, joka irvisti kuin
kissa.
"Te olette todella ihmeellinen pari!" murahti Carrigan. Kääntäessään
päätään hän huomasi Jeanne Marie-Anne Boulainin välinpitämättömänä,
ikäänkuin Pyhän Hengen koskien lasku kuun valossa olisi vain leikkiä.
Kun hän katseli tyttöä, sykähti hänen sydämensä nopeammin, vaikkakin
hän koetti ajatella häntä oman ammattinsa kannalta. Hän muistutti
itselleen, että tyttöhän oli ilkeä, pieni Jesebel, joka oli ollut
vähällä surmata hänet. Carmin Fanchet oli myös ollut langennut enkeli,
mutta hänen asiansa ei ollut osoittaa myötätuntoa hänen laisilleen.
Mutta samalla kertaa hän ei voinut olla huomaamatta tytön taitavuutta
ja rohkeutta. Äkkiä hän huomasi pohtivansa hämmästyttävää kysymystä –
tytön suhdetta Bateeseen. Hänestä tuntui epämieluiselta ajatella,
millaisella omistajan varmuudella Bateese oli kaapannut hänet syliinsä
ja vähän myöhemmin oli valmis uhkaamaan häntä, ellei hän herkeisi
puhumasta. Olisikohan Bateesekin ollut Boulain.
Pari kolme jännittävää minuuttia kuohuissa vaikutti Carriganiin kuin
lääke. Tuntui kuin hänen päässään olisi jotakin irtaantunut ja
vapauttanut hänet paineesta, joka rautavanteen tavoin oli puristanut
hänen päätään. Hän ei tahtonut näyttää Bateeselle tätä muutosta, ja hän
laskeutui pitkälleen matkareppunsa päälle vielä katsellen tyttöä.
Hänelle oli yhä vaikeampaa olla katselematta tyttöä, joka nyt oli
herennyt soutamasta. Bateese souti nyt voimakkain vedoin ja kapea
koivuvene pyyhälsi kuin nuoli alas nopeata virtaa. Muutama sata jardia
alempana oli kapea käänne, jonka vene sivuutti huimaavalla nopeudella,
ja sen jälkeen virtasi joki suorana eteenpäin. Kaukana alhaalla
Carrigan näki tulien loimun.
Metsä oli jonkun matkan päässä joesta, jonka ranta oli särkyneiden
kallioiden ja mustan hiekan peittämä. Carrigan tiesi, mitä se oli –
kauas pohjoiseen ulottuvan tervaseudun alkua, tuon maan aarteen
merkkejä, joka tulevaisuudessa oli tekevä Amerikan pohjoispäästä yhden
maailman El Doradon. Tulet näkyivät lähempänä, ja äkkiä hiljaisuuden
keskeytti miesten hurja laulu. David kuuli takanaan Bateesen
pidätettyjä ääniä. Tytön huulilta pääsi hiljainen huudahtus, ja
Carriganista tuntui kuin hänen päänsä olisi kohonnut korkeammalle kuun
valossa. Äänet paisuivat, rytmikäs, sykähtelevä metsäläismusiikki, joka
sadanviidenkymmenen vuoden aikana oli kaikunut Kolmen Joen maassa,
täytti nyt ilman. Se hurmasi Carriganin. Sivistynyt maailma ei olisi
kutsunut sitä lauluksi. Se oli kuin räjähdys, kuin hillittömien
ihmisäänien riehahdusta, täynnä kiihkeätä elämäniloa ja villiä
hyväntuulisuutta. Se oli jokilaisten sydämeniloa, miesten, jotka
ajattelivat ja lauloivat samalla tavalla kuin heidän esi-isänsä
Radissonin ja hyvän prinssi Rupertin aikoina. Se oli heidän riemuaan,
heidän hilpeyttään, heidän vapauttaan ja optimismiaan, joka kaikui aina
etäisimpiin tähtiin saakka. Siinä miehet jännittivät äänilihaksiaan,
koettaen voittaa naapurinsa, ja mylvivät kuin härät äkillisen
mielijohteen vallassa. Ja sitten yhtä äkkiä kuin se oli noussutkin,
vaikeni äänien pauhu. Yksinäinen huuto kulki ylös jokea. Carrigan luuli
kuulleensa matalaa naurunrämäkkää. Tinapannu kalahti toista vastaan.
Koira ulvoi. Airon lapa tanssi hetken alkuasukastanssia veneen
pohjalla. Sitten kuului vielä yksinäinen ulvahdus ja yö oli taas
hiljainen.
Tämä oli Boulainin joukko, joka lauloi tähän aikaan yöstä, jolloin
ihmisten, jotka auringon kanssa nousevat, pitäisi nukkua. Carrigan
tuijotti eteensä. Pian hänen kohtalonsa saisi uuden käänteen. Jotakin
uutta täytyi tapahtua, kun he olivat päässeet rantaan. Tulien omituinen
loimu oli hämmentänyt hänet. Nyt hän alkoi ymmärtää, Jeanne Marie-Anne
Boulainin miehet olivat leiriytyneet hiekka-alueen reunaan ja
sytyttäneet joukon luonnollisia kaasuputkia, joita pisti esiin maasta.
Hän oli usein nähnyt tällaisia tulia Kolmen Joen maassa. Hän oli
itsekin sytyttänyt niitä, hän oli niillä keittänyt ja jälkeenpäin hän
oli tuntenut suurta huvia sammuttaessaan niitä vedellä. Mutta hän ei
ollut milloinkaan nähnyt tällaista näkyä. Parintuhannen neliömetrin
alalla paloi seitsemän tulta, jotka jättiläismäisten soihtujen tavoin
kohosivat kymmenen ja viisitoista jalkaa korkealle. Hän eroitti
leirissä olevan kiirettä ja touhua. Häärivät olennot näyttivät ensi
silmäyksellä leikkiviltä kääpiöiltä, jotka jokin taikavoima oli
loihtinut tähän pieneen maailmaan.
Bateesen voimakkain vedoin läheni vene rantaa, ja olennot kasvoivat
pitemmiksi ja tulet hulmusivat korkeammalle. Nyt Carrigan tiesi, mitä
oli tekeillä. Boulainin miehet käyttivät hyväkseen yön viileitä hetkiä
ja tervasivat veneitään. Hän tunsi tervan hajua ja hän näki suuria
yorkilaisveneitä tulien joukossa. Niitä oli noin puoli tusinaa.
Vyötäisiin asti riisuutuneet miehet sivelivät veneiden pohjia
kiehuvalla tervalla ja piellä. Keskellä oli suuri höyryävä kattila
valkean päällä ja sen ympärillä juoksi miehiä sinne tänne ämpärit
kädessä. Toiset täyttivät pieniä tynnyreitä kallisarvoisella, mustalla
aineella, joka kumpusi ylös maan uumenista, muodostaen siellä täällä
pikimustia lammikoita, jotka kimaltelivat tulien loisteessa. Noin
kolmekymmentä miestä oli työssä. Kuusi suurta yorkilaisvenettä oli
käännetty ylösalaisin hiekalle. Vähän matkaa tulista rannassa oli
yksinäinen vene. Tätä kohti Bateese ohjasi venettään. Kun he
lähestyivät rantaa noin kivenheiton matkan päähän, teki näky
Carriganiin yhä kaameamman vaikutuksen. Ei hän ollut milloinkaan nähnyt
sellaista joukkoa. Heidän joukossaan ei ollut intiaaneja. Notkeina ja
nopealiikkeisinä, paljainpäin, paljaat käsivarret ja olkapäät kiiltäen
aavemaisessa valaistuksessa, he häärivät kattilan ympärillä
ämpäreineen. He eivät huomanneet tulijoita, eikä Bateese tahtonut
kääntää heidän huomiotaan heihin. Hiljaa työnsi hän veneen suuren
lotjan suojaan. Kädet tarttuivat siihen. Carrigan näki vain
vilahdukselta miesten kasvot. Samassa oli tyttö lotjassa ja Bateese
kumartui Carriganin yli. Silmänräpäyksessä hän oli alkuasukkaan
apinakäsivarsilla. Kuunvalossa hän näki että lotja oli suurempi kuin
mitä hän koskaan oli nähnyt joen yläjuoksun varsilla, ja kaksi
kolmasosaa siitä näytti käsittävän kajuutan. Tähän kajuuttaan Bateese
kantoi hänet ja laski hänet seinää vasten asetetulle vuoteelle.
Carrigan ei päästänyt ääntäkään, vaan laskeutui rentona vuoteelle. Hän
kuunteli Bateesen askeleita ja sulki silmänsä kun Bateese sytytti
tulitikun. Hetkistä myöhemmin hän kuuli oven sulkeutuvan Bateesen
jälkeen, vasta silloin hän aukaisi silmänsä.
Hän oli yksin. Se, mitä hän näki tämän jälkeen, sai hänet huudahtamaan
hämmästyksestä. Hän ei ollut milloinkaan nähnyt tällaista kajuuttaa
Kolmen Virran maassa. Se oli noin kolmekymmentä jalkaa pitkä ja
kahdeksan jalkaa leveä. Seinät ja katto olivat kiilloitettua
seetripuuta, lattia oli samanväristä seetripuuta. Puutyön hienous ja
aistikkuus häntä eniten ihmetytti. Sitten hänen huomionsa kiintyi
muihin esineihin. Hänen jalkainsa alla oli pehmeä, tummanvihreä
samettimatto. Kaksi suurta valkoista karhuntaljaa oli lattialla.
Seinillä oli tauluja, ja neljässä ikkunassa oli hohtavan valkoiset
pitsiverhot. Lamppu, jonka Bateese oli sytyttänyt, oli kiinnitetty
seinään hänen viereensä. Se oli kiilloitettua hopeaa, jonka kirkasta
valoa pehmensi vanha, kultainen varjostin. Huoneessa oli kolme muuta
samallaista lamppua sytyttämättä. Huoneen toinen pää oli varjossa,
mutta Carrigan saattoi eroittaa siellä pianon. Hän nousi seisaalleen.
Hän ei uskonut silmiään. Hän lähestyi pianoa, jonka vieressä oli toinen
ovi ja iso sohva, joka oli päällystetty samalla pehmeällä sametilla.
Hän huomasi, että hän oli maannut toisella samallaisella sohvalla.
Pianon vieressä oli kirjahylly ja pöytä, jolla oli kuvalehtiä ja
sanomalehtiä sekä naisen käsityökori, ja korissa – syvään uneen
vaipuneena – kissa!
Pöydän ja nukkuvan kissan yli hänen silmänsä sattuivat seinään
kiinnitettyyn kolmikulmaiseen lippuun. Mustaa taustaa vastaan oli
kuvattu suuri jääkarhu, joka paimensi susilaumaa. Äkkiä hänen mieleensä
muistui asia, jota hän oli turhaan koettanut kaivaa muistinsa
komeroista – suuri karhu ja taistelevat sudet – St. Pierre Boulainin
vaakuna.
Hän astui nopeasti pöytää kohti ja tarttui tuolin selkänojaan. Hitto
vieköön tuota päätä! Vai oliko se tuo suuri vene, joka kiikkui? Kissa
näytti kääntyvän korissaan. Lamppu heilui alustassaan, lattia
kallistui, kaikki näytti olevan nurinpäin. Pimeyden vaippa kietoutui
hänen ympärilleen ja pimeässä Carrigan hapuili vuodettaan kohti. Hän
ehti sille juuri hyvissä ajoin pudotakseen sille kuin kuollut.

VI LUKU.

Siitä hetkestä, jolloin hänen voimansa pettivät, tuntui kuluneen
rajattoman pitkä aika. David Carrigan oli kuin pimeässä maailmassa,
jossa joukko pieniä, näkymättömiä paholaisia ampui tulikuumia nuolia
hänen aivoihinsa. Hän ei havainnut ihmisten läsnäoloa, eikä sitäkään,
että sohva oli muuttunut vuoteeksi, neljä lamppua oli sytytetty, ja
että ryppyiset ruskeat kädet, joiden sormet muistuttivat petolinnun
kynsiä, olivat paraikaa suorittamassa ihmetyötä erämaan lääketieteen
alalla. Hän ei nähnyt Nepapinaan iäkkäitä kasvoja – "Vaeltavaa
ukkosennuolta" – kun tämä vapisevana kutsui avukseen koko
kahdeksankymmenvuotisen kokemuksensa saadakseen hänet jäämään eloon. Ei
hän nähnyt vakavaa, äänetöntä Bateesea, eikä Jeanne Marien kalpeita
kasvoja ja suuria, tuijottavia silmiä, kun hänen valkeat hennot
sormensa käsittelivät vanhuksen lääkkeitä. Hän oli pimeyden kuilussa,
jossa tuskan henget kiduttivat hänen ruumistaan. Hän taisteli niitä
vastaan, ja hänen taistelunsa ja huutonsa toivat itse kuoleman hänen
ylitseen kumartuvan tytön silmiin. Hän ei kuullut tytön ääntä eikä
tuntenut hänen hyväilyään, eikä Bateesen voimakasta tartuntoa
kriitillisissä kohdissa. Nepapinas, joka tuhansia kertoja oli katsonut
kuolemaa silmiin, ei jättänyt koukkusormiaan rauhaan, ennenkuin työ oli
tehty. Silloin tuntui tulevan jotakin, joka ajoi ammuskelevat
paholaiset pois pimeydestä, joka oli hänet tukahduttaa.
Carriganista tuntui iäisyydeltä se levottomuuden tila, missä hän eli
voimattomana ja kuitenkin yhä taistellen ylivallasta niitä voimia
vastaan, jotka painoivat häntä alas. Siinä oli unohduksen hetkiä kuin
unessa, toisinaan hän taas tunsi kiihkeätä elämänhalua, mutta ei voinut
liikkua eikä toimia. Pimeyteen tunkeutui valonvälähdyksiä, joissa hän
alkoi nähdä esineitä, tosin ensin epäselvinä, pakenevina, mutta yhä
itsepintaisemmin pyrkivät ne hänen tajuntaansa. Hän oli makaavinaan
taas kuumalla hiekalla. Tällä kertaa hän kuuli Jeanne Marie-Annen ja
Kultatukan äänet, ja Kultatukka heilutti hänen yläpuolellaan lippua,
jonka kolmikulmaisessa vaakunassa oli kuvattuna susia vastaan
taisteleva suuri jääkarhu. Sitten hän oli kuulevinaan: "St. Pierre
Boulain, St. Pierre Boulain!" Viimeisenä hän näki hiukset, jotka
auringossa välkkyivät kuin tuli. Mutta silloin kun pienet paholaiset
taas ryntäsivät ampumaan häntä nuolillaan, näki hän toisen –
tummatukkaisen ja mustasilmäisen, joka ilmestyi pimeydestä ja karkoitti
viholliset. Hän kuuli tytön kuiskaukset, hänen kättensä kosketus
viihdytti ja lievensi hänen tuskansa. Hän pelkäsi sitä hetkeä, jolloin
pimeys nielaisi tytön, ja kun hän sen aikana kutsui tyttöä avukseen,
hän aina kuuli hänen äänensä vastaukseksi.
Sitten tuli pitkä unohdustila. Hän tunsi siirtyvänsä suloiseen
viileyteen kiduttajiensa käsistä; vuode tuntui olevan untuvanpehmeistä
pilvistä, joilla hän kiiti pois suuren joen välkkyessä hänen allaan.
Viimein pilvi alkoi muodostua seiniksi ja näillä seinillä oli kuvia ja
akkuna, josta aurinko paistoi, ja musta vaakunakilpi. Hän kuuli vienoa,
ihmeellistä musiikkia, joka tuntui tulevan toisesta maailmasta. Hänen
aivoissaan työskentelivät nyt toiset voimat. Ne rakensivat uudestaan ja
liittivät yhteen katkenneet osat. Ne työskentelivät niin kiihkeästi,
että silloin tällöin pari tummia silmiä varoittaen pysähtyi hänen
eteensä ja rauhoittava ääni tuuditti häntä lepoon. Kädet ja ääni
tulivat hyvin läheisiksi. Hän kaipasi niitä, milloin ne eivät olleet
lähellä, erittäinkin käsiä, joita hän aina etsi ja hapuili ollakseen
varma siitä, että ne eivät olleet menneet pois.
Vain kerran vielä kaaosmainen pimeys sai hänet valtoihinsa. Siinä
pimeydessä hän kuuli äänen. Se ei ollut Kultatukan eikä Bateesen eikä
Jeanne Marie-Annen ääni. Tukahduttavassa kaaoksessa kuuluivat sanat:
"Onko joku nähnyt Mustan Roger Audemardin?" Hän koetti vastata. Ääni
toistui tunteettomana, onttona, ikäänkuin haudasta nousten. Yhä
kiivaammin hän ponnisteli voidakseen vastata, että hän oli David
Carrigan ja että hän oli seuraamassa Mustan Roger Audemardin jälkiä ja
että Musta Roger oli kaukana pohjoisessa. Äkkiä hänestä tuntui kuin
ääni olisi muuttunut itse Mustaksi Rogeriksi, vaikka hän ei pimeässä
voinut mitään nähdä. Hän ojensi kätensä, tarttui lujasti johonkin
lämpimään. Nyt hän kuuli toisen äänen, Jeanne Marien äänen, joka
rukoili häntä päästämään uhrinsa. Tällä kertaa Carriganin silmät
aukenivat. Hänen yläpuolellaan olivat Jeanne Marien kasvot, lähempänä
kuin milloinkaan ennen. Hänen sormensa iskivät tytön olkapäihin kuin
teräskoukut.

"M'sieu – M'sieu David!" huusi tyttö.

Carrigan tuijotti häneen hetken, sitten hänen sormensa hellittivät
otteensa ja kädet vaipuivat rentoina alas. "Anteeksi – näin unta",
sammalsi hän. "Luulin –."
Carrigan oli huomannut hänen kasvoillaan kuvastuvaa tuskan. Äkkiä ne
kirkastuivat. Carrigan, jonka näköaisti oli terästynyt pitkäaikaisessa
pimeydessä, näki muutoksen tapahtuvan äkkiä kuin auringon pilkahduksen.
Tyttö katsoi hymyillen häntä silmiin. Hänkin hymyili. Se oli vaikeata,
sillä kasvot tuntuivat jäykiltä ja luonnottomilta.
"Näin unta miehestä, jonka nimi on Roger Audemard", jatkoi hän anteeksi
pyytäen. "Koskiko teihin?"
Hymy oli kadonnut hänen huuliltaan niin pian kuin se oli tullutkin.
"Vähäsen. Olen iloinen, että voitte paremmin. Olette ollut kovin
sairas."
Carrigan kohotti käden kasvoilleen. Side oli päässä, poskilla oli
parran sänkeä. Hän joutui hämilleen. Tänä aamuna hän oli kiinnittänyt
teräksisen kuvastimen puuhun ja ajanut partansa.
"Kolme päivää sitten loukkaannuitte", sanoi hän hiljaa. "Tämä
on kolmannen päivän iltapäivä. Teillä on ollut korkea kuume.
Intiaanilääkärini, Nepapinas on pelastanut henkenne. Teidän täytyy nyt
maata hiljaa. Olette puhunut paljon."

"Mustasta Rogeristako?" sanoi hän.

Tyttö nyökkäsi.

"Ja Kultatukasta?"

"Niin, Kultatukasta."

"Ja eräästä toisesta, jolla on tumma tukka ja tummat silmät."

"Ehkä."

"Ja pienistä paholaisista jousineen ja nuolineen, ja jääkarhuista ja
valkoisista susista ja pohjolan ruhtinaasta, joka kutsuu itseään St.
Pierre Boulainiksi?"

"Niin, kaikista näistä."

"Sitten minulla ei ole mitään muuta sanottavaa", murahti David.
"Luulen, että olen kertonut Teille kaikki, mitä tiedän. Te ammuitte
minua. Ja tässä olen. Mitä nyt teette minulle."

"Kutsun Bateesen", vastasi hän äkkiä, nousi ja lähti ovea kohti.

Carrigan ei koettanut kutsua häntä takaisin. Hänen järkensä toimi
hitaasti, koettaen selviytyä äskeisestä kaaoksesta. Hän siveli
kasvojaan. Kolme päivää! Hän käänsi päätään niin, että voi nähdä pitkin
hyttiä, jonka lattian ja seinien väreille läntinen aurinko antoi
pehmeyttä, syvyyttä ja rikkautta. Davidin katse kulki hitaasti hänen
omiin jalkoihinsa. Sohva oli aukaistu ja muutettu vuoteeksi. Hän oli
riisuutunut. Hänen yllään oli jonkun valkoinen yönuttu. Pöydällä, missä
kolme päivää sitten kissa oli istunut käsityökorissa, oli nyt suuri
vihko villejä ruusuja. Hänen päänsä selvisi nopeasti. Hän kohottautui
varovasti toiselle kyynärpäälleen ja kuunteli. Suuri vene ei liikkunut.
Se oli vielä sidottuna, mutta hän ei voinut kuulla mitään ääniä
tervaamispaikalta.
Carrigan laskeutui takaisin vuoteelleen. Hänen silmänsä osuivat mustaan
vaakunakilpeen. Hänen verensä alkoi kiertää nopeammin, kun hän katseli
valkoista karhua ja taistelevia susia. Kaikkialla Kolmen Virran maassa
oli tuo vaakuna tunnettu. Eikä se kuitenkaan ollut tavallinen. Harvoin
sitä nähtiin, eikä se koskaan ollut tullut Chipewyania etelämmäksi.
Monia asioita muistui nyt Carriganin mieleen. Kerran hän oli lukenut
lopun eräästä raportista, jonka "N"-osaston ylitarkastaja oli
lähettänyt päämajoille.
"Me emme tunne tätä St. Pierreä. Harvat ovat nähneet hänet hänen omassa
maassaankaan, Yellowknifen vesistöalueella, jota hän hallitsee kuin
suuri ruhtinas. Yellowknifen ja Dog Bibsin asukkaat kutsuvat häntä
Kicheoo Kimow eli Kuningas, ja huhu kertoo, että hänen maassaan ei ole
koskaan nälkää eikä kipua. Ei Hudson-lahti eikä Bevillon-veljekset
kaupankäyntitaitoineen ole onnistuneet kukistamaan hänen
hallitsijavaltaansa. Poliisilla ei ole ollut mitään syytä sekaantua
asiaan."
Tämä oli pääkohta, jonka Carrigan oli lukenut Mc Vanen raportista.
Mutta hän ei ollut milloinkaan ajatellut sitä Boulain-nimen yhteydessä.
St. Pierrestä hän oli kuullut kertomuksia, St. Pierrestä, hänen
mustasta lipustaan, jossa oli valkoinen karhu ja taistelevat sudet. Se
oli siis St. Pierre Boulain.
Hän sulki silmänsä ja ajatteli noita pitkiä talvisia viikkoja, jotka
hän oli viettänyt Hag River'issa etsien postinryöstäjä Fanchetia.
Siellä hän oli eniten kuullut tästä St. Pierrestä, mutta kukaan
puhutelluista ei ollut koskaan nähnyt häntä; ei kukaan tiennyt oliko
hän vanha vai nuori, kääpiö vaiko jättiläinen. Huhu kertoi, että hän
oli niin vahva, että voi käsillään taittaa pyssynpiipun kahtia; toiset
taas sanoivat, että hän oli hyvin vanha eikä hän koskaan lähtenyt
joukkonsa mukana vaihtopaikalle. Laajalla alueella pohjoiseen ja
länteen Great Slave'istä hän pysyi arvoituksena ja sfinksinä. Jos hän
joskus lähtikin mukaan, ei hän milloinkaan ilmaissut itseään, niin että
nähdessään venekunnan, jolla oli St. Pierren lippu, ei voinut tietää,
oliko hän itse mukana. Mutta kaikille oli tunnettua, että reippaimmat,
nopeimmat ja urhoollisimmat miehet kuuluivat St. Pierren joukkoon, että
heillä oli runsaimmat turkislastit ja että he veivät mukanaan erämaahan
suurimmat kuormat. Niin paljon Carrigan saattoi kaivaa esiin
muistinsa komeroista. Nyt hänelle selvisi, miksi nimi Boulain niin
itsepintaisesti oli pyrkinyt hänen aivoihinsa. Kerran ennen hän oli
nähnyt tuon lipun valkeine karhuineen ja tappelevine susineen, ja se
oli ollut Boulainin teltan päällä Chipewyanissa. Hänen muistinsa petti
tämän tapauksen suhteen, mutta oli säilyttänyt kertomukset ja huhut
tästä salaperäisestä miehestä.
Carrigan kohottautui ja alkoi tarkastella hyttiä uudella
mielenkiinnolla. Hän ei ollut milloinkaan kuullut puhuttavan
Boulain-naisista. Täällä oli todiste heidän olemassaolostaan ja
suuruudesta, joka virtasi heidän punasessa veressään. Suuren pohjolan
historia, joka oli kätkettynä suuren yhtiön pölyisiin kirjoihin ja
vartioituihin asiapapereihin, oli aina suuresti kiinnittänyt hänen
mieltään. Häntä kummastutti, miksi muu maailma tiesi niin vähän siitä
ja uskoi niin vähän siihen, mitä kuuli. Pitkä aika sitten hän oli
laatinut kirjoituksen, jossa hän oli lyhyesti kertonut tästä suuren
mantereen puoliskosta, jossa kaksisataa vuotta oli tapahtunut
seikkailuja ja murhenäytelmiä ja taistelua ylivallasta. Hän oli
kertonut suunnattomista linnoituksista, julmista sodista, suurista
sotalaivoista, jotka Hudson-lahden jäisissä vesissä taistelivat
taistelunsa. Hän oli kuvannut tuhansien urhoollisimpien englantilaisten
ja ranskalaisten tulon tähän maahan, ja kuinka nämä tuhannet olivat
jatkuvasti asuttaneet maan, tuoden mukanaan kuninkaitten ja prinssien
nimiä, kunnes pohjolan villeistä nousi ylimystö, joka oli muodostunut
maailman voimakkaimmista miehistä. Näitä myöhempien aikojen miehiä hän
oli kutsunut pohjolan ruhtinaiksi. He olivat miehiä, joiden kädessä oli
elämän ja kuoleman mahti, kunnes suuri yhtiö luovutti ylivaltansa
alusmaitten hallitukselle v. 1870, joiden sana oli laki, jotka olivat
voimakkaampia erämaan linnoissaan kuin heidän hallitsijattarensa,
Britannian kuningatar meren toisella puolella.
Kirjoitettuaan näistä asioista Carrigan oli työntänyt käsikirjoituksen
laatikkonsa pohjalle, sillä hän ajatteli, että hänellä ei ollut kykyä
tehdä täyttä oikeutta näille erämaan asukkaille, joita hän rakasti.
Mahtavat, vanhat ylimykset olivat poissa. Kuin valtaistuimiltaan
syöstyt yksinvaltiaat, muiden ihmisten tasalle alennetut, elivät he nyt
entisissä muistoissaan. Kauppa oli heidän voimansa. Eivät he enää
voineet ryhtyä sotaan kilpailijoitaan vastaan ruudilla ja lyijyillä.
Terävä äly, nopeat koirat ja vaihtokauppa olivat astuneet noitten
kuolettavien esineitten sijaan. Voimakkaampi käsi ohjasi nyt pohjolan
asukkaitten kohtaloita – Kuninkaallinen Ratsupoliisi.
Ajatus, että Laki ja erämaan mahtava voima olivat kohdanneet toisensa
tässä hytissä, tuli Carriganin mieleen hänen kohottautuessaan ylemmäksi
tyynynsä nojaan. Hänet valtasi vielä suurempi innostus kuin Mustan
Roger Audemardin takaa-ajoon lähtiessään. Musta Roger oli murhaaja,
joukkomurhaaja, säälimätön Molok. Kaikista kuolevaisista tahtoi laki
ensinnä saada käsiinsä Mustan Rogerin, ja hän, David Carrigan, oli
valittu tyydyttämään sen halua. Siitä huolimatta hän tunsi levottomana
suurempien seikkailujen läheisyyden kuin mikä koski Mustaa Rogeria. Se
tuntui riippuvan ilmassa, mutta sitä ei voinut nähdä. Se kiihoitti
häntä ja koetti nostaa hänen henkisiä kykyjään siitä liejusta, johon ne
olivat vajonneet sairauden takia. Hänen oma elämänsä oli kysymyksessä.
Jeanne Marie-Anne Boulain oli koettanut aikomuksella tappaa hänet. Se
seikka, että hän jälkeenpäin oli pelastanut hänen henkensä, vaati
selitystä, ja hän päätti hankkia selityksen ennenkuin hän uudelleen
päästäisi ajatuksiinsa Mustan Rogerin.
Tämä päätös toistui hänen mielessään kuin koneellinen velvollisuuden
ääni. Hän ei ajatellut lakia ja kuitenkin hänen vastuunalaisuutensa
laille toistui toistumistaan hänen mielessään. Carrigan tiesi, että
paitsi siveellistä velvoitusta, kannusti häntä vielä eräs toinen asia,
joka alkoi käydä hänelle arveluttavan persoonalliseksi. Ainakin hän
koetti ajatella sitä vaarallisena. Vaara oli hänen voittamattomassa
mielenkiinnossaan tyttöä kohtaan. Se oli kokonaan eroitettava kaikista
siveellisyyskäskyistä, jotka saattoivat olla määräävinä esim. hänen
suhteessaan Carmin Fanchetiin. Jos he olisivat seisoneet vierekkäin,
olisi Carmin ollut kauniimpi, mutta hän olisi kauemmin katsellut Jeanne
Marie-Anne Boulainia.
Tämän hän myönsi itselleen hymyillen ja jatkoi ympäristönsä
tarkastamista. Hänen mielenkiintonsa Mustaa Roger Audemardia kohtaan
oli toistaiseksi kadonnut. Äsken oli vastausta vaativin kysymys ollut
se, miksi Jeanne Marie oli niin vimmatusti koettanut tappaa hänet ja
sitten tehnyt kaikkensa pelastaakseen hänet. Toinen kysymys toistui nyt
itsepintaisesti: Missä suhteissa oli hän tähän salaperäiseen pohjolan
ruhtinaaseen, St. Pierreen?
Epäilemättä hän oli hänen tyttärensä, jolle St. Pierre oli laittanut
tämän loisteliaan laivan. Villiverinen vesa, ajatteli hän, aivan kuin
itse Kleopatra, joka ei pelkää tappamista, mutta joka on yhtä nopea
korjaamaan erehdyksensä.
Hytin ovi avautui hiljaa keskeyttäen hänen ajatuksensa. Hän toivoi
Jeanne Marien tulevan. Se olikin Nepapinas. Vanha intiaani lääkäri
seisoi hetken hänen vieressään, laski kylmän, käpälämäisen kätensä
hänen otsalleen. Hän murahti jotakin ja nyökkäsi päätään, pienet,
syvälle vajonneet silmät säteilivät tyytyväisyyttä. Hän tarttui Davidia
kainaloista ja nosti hänet istualleen kolmen neljän tyynyn varaan.
"Kiitoksia", sanoi Carrigan. "Tuntuu paremmalta. Ja – ellette pahastu
– viimeisen päivällisen sain kolme päivää sitten, keitettyjä luumuja
ja palan rieskaa –"
"Olen tuonut teille jotain syötävää, m'sieu David", kuului pehmeä ääni
hänen takanaan.
Nepapinas pujahti pois ja Jeanne Marie-Anne seisoi hänen paikallaan.
David tuijotti häneen sanattomana. Hän kuuli oven sulkeutuvan intiaanin
mentyä. Jeanne Marie veti tuolia lähelle vuodetta. Ensimmäisen kerran
Carrigan näki hänen silmänsä täydessä päivänvalossa.
Carrigan unohti, että muutama päivä sitten tyttö oli ollut hänen pahin
vihollisensa. Hän unohti Mustan Roger Audemardin olemassaolon. Tyttö
oli hento, jollaisena Carrigan oli nähnyt hänet rannalla. Hänen
hiuksensa olivat kierretyt pään päälle kuin silkkiköydet, pikimustat ja
pehmeän kiiltävät. Carrigan tuijotti hänen silmiinsä niin kiinteästi,
että hymyilevät, punaiset huulet vapisivat. Tyttö ei ollut kuitenkaan
hämillään. Hänen puhtaalla, valkealla hipiällään ei ollut vähääkään
väriä.
"Luulin, että teillä oli mustat silmät", sanoa tokasi Carrigan. "Olen
iloinen, että teillä ei ole. En pidä mustista. Teidän silmänne ovat
niin ruskeat kuin – –."
"Olkaa hyvä, m'sieu", keskeytti tyttö, istuutuen aivan hänen viereensä.
"Tahdotteko syödä nyt?"
Lusikka pistettiin hänen suuhunsa ja hän oli pakoitettu joko ottamaan
sen sisällön suuhunsa tai saamaan sen kaadetuksi päälleen. Lusikka
liikkui nopeasti lautasen ja hänen suunsa välillä. Hän ei voinut puhua.
Tytön silmät alkoivat nauraa hänelle. Ne olivat ihmeellisen ruskeat,
kullanvivahteiset pilkut keskellä muistuttivat metsäorvokkia. Lumoavien
punaisten huulien välistä näkyi välkkyvän valkoiset hampaat.
Väkijoukossa ei häntä olisi huomannut, kun hänen muhkea tukkansa oli
peitetty ja silmät katsoivat suoraan eteenpäin, mutta näin läheltä,
silmät hymyilevinä, hän oli ihastuttava.
Nähtävästi Carriganin ajatukset kuvastuivat hänen kasvoillaan, sillä
äkkiä lämpö katosi tytön silmistä, jotka saivat nyt kylmän, kaukaisen
ilmeen. Hän lopetti syöntinsä, ja tyttö nousi lähteäkseen.
"Pyydän, älkää menkö", sanoi Carrigan. "Jos menette, niin seuraan
Teitä. Varmaan olen ansainnut vähän enemmän kuin tuon liemen."
"Nepapinas sanoi, että voitte saada palasen keitettyä kalaa
illalliseksi", vakuutti hän.
"Te tiedätte, että en tarkoita sitä. Tahdon tietää, miksi te ammuitte
minua, ja mitä aiotte tehdä minulle."
"Ammuin teitä erehdyksestä – enkä oikein tiedä, mitä tekisin teille",
sanoi tyttö katsoen häntä levollisesti, mutta Carrigan oli huomaavinaan
kasvavan epätietoisuuden hänen silmissään. "Bateese neuvoo ripustamaan
suuren kiven kaulaanne ja heittämään teidät jokeen. Mutta Bateese ei
aina tarkoita, mitä hän sanoo. En usko, että hän on juuri niin
verenhimoinen –."
"– Kuin se nuori nainen, joka yritti tappaa minut kiven takana", pisti
väliin Carrigan.
"Aivan niin, m'sieu. En luule, että hän heittäisi teitä jokeen, ellen
käskisi häntä. Enkä aio käskeä häntä tekemään sitä", lisäsi hän,
jolloin hänen silmissään hetkisen loisti entinen lämpö. "En sen
loistavan työn jälkeen, minkä Nepapinas on suorittanut. St. Pierren
täytyy nähdä se. Ja jos St. Pierre tahtoo lopettaa teidät, niin – –."
Hän kohautti hentoja olkapäitään ja teki liikkeen kädellään.
Samalla hetkellä hänen ilmeensä muuttui. Tuntui kuin se, mitä hän oli
koettanut salata, olisi nyt pettänyt hänet. Hänen silmiinsä tuli ilme,
joka kuvasti pelkoa – melkeinpä tuskaa. Hän tuli taas lähemmäksi
Carrigania. Katsoessaan tyttöä Carriganin mieleen johtui pieni
keltasirkka, joka oli laulanut koivunoksalla ja antanut hänelle
rohkeutta.
"Olen tehnyt kauhean erehdyksen, m'sieu David", sanoi tyttö melkein
kuiskaten. "Pyydän anteeksi, että haavoitin teitä. Luulin, että kiven
takana oli eräs toinen. Mutta en koskaan voi kertoa teille enempää.
Meidän on mahdotonta olla ystäviä." Hän vaikeni ja peitti kädellään
kaulansa ikäänkuin tahtoen salata siinä näkyvät sykähdykset.
"Miksi se on mahdotonta?" uteli Carrigan kohottautuen lähemmäksi
tyttöä.

"Koska te olette järjestysvallan palvelija, m'sieu."

"Niin kyllä", sanoi hän sydän jyskyttäen. "Nimeni on Carrigan, ja olen
etsimässä Roger Audemardia, murhaajaa. Mutta tällä tehtävällä ei ole
mitään yhteistä St. Pierre Boulainin kanssa. Olkaamme ystäviä."
Carrigan tarjosi kätensä. Tällä hetkellä hän asetti toisen asian
velvollisuuden edelle. Hänen silmistään voi lukea sen tunnustuksen.
Tytön sormet puristuivat lujemmin kaulaan eikä hän kiiruhtanut
vastaanottamaan tarjousta.

"Ystävät", toisti hän. "Ystävät huolimatta poliisista."

Vähitellen tytön silmät suurenivat, ikäänkuin hän olisi nähnyt
vastasyntyneen ajatuksen vievän voiton kaikista muista hänen kiivaasti
sykkivässä sydämessään. Peläten sitä hän peräytyi askeleen.
"Minä en ole St. Pierre Boulainin tytär", sanoi hän, pakoittamalla
pakoittaen sanat yksitellen. "Olen hänen vaimonsa."

VII LUKU.

Jälkeenpäin Carrigania ihmetytti, miten syvästi äskeinen paljastus oli
koskenut häneen. Jotakin siitä kuvastui hänen kasvoillaan. Hän ei
voinut puhua. Hitaasti hänen ojennettu kätensä laskeutui valkealle
peitteelle. Myöhemmin hän kutsui itseään narriksi tämän johdosta,
ikäänkuin hän tulevaisuuden toivossa olisi tarjonnut ystävyyttään.
Matalalla, hiljaisella äänellä Jeanne Marie-Anne Boulain sanoi
uudelleen, että hän oli St. Pierren vaimo. Nyt Carrigan ymmärsi miksi
hänen silmänsä näyttivät niin tummilta. Ne olivat muuttuneet nopeasti.
Orvokin täplät niissä olivat kuin pieniä kultajyviä. Niissä oli kostea
kiilto. Ensimäisen kerran Carrigan näki hänen poskillaan vienon punan,
joka tummeni, kun Carrigan uudelleen ojensi hänelle kätensä.
"Kummallista", sanoi hän koettaen pelastautua valheella ja hymyili. "Te
hämmästytätte minua, sillä minulle on kerrottu, että tämä St. Pierre on
vanha, vanha mies, niin vanha, että hän ei pysy jaloillaan eikä voi
seurata joukkonsa mukana. Jos se on totta, niin minun on vaikea
ajatella teitä hänen vaimonaan. Mutta eihän se estä meitä olemasta
ystäviä. Eihän?"
Carrigan tunsi taas olevansa oma itsensä. Hän koetti jo nauraakin,
vaikka ei se oikein onnistunut. St. Pierren vaimo ei näyttänyt kuulevan
häntä, vaan katsoi hänen lävitseen noilla suurilla, palavilla
silmillään. Sitten hän istuutui vähän kauemmaksi, pois Carriganin
ojennetun käden ulottuvilta.
"Te olette järjestysvallan palvelija", sanoi hän äkkiä kovaksi
muuttuneella äänellä. "Olette kunniallinen mies, ja kaikkea väärää
vastaan. Eikö niin?" Hän odotti vastausta.

Carrigan nyökkäsi. "Kyllä, niin on asia."

Tuli hänen silmissään syveni. "Ja kuitenkin te sanotte, että tahdotte
olla ystävä sen kanssa, joka on koettanut teidät tappaa. Miksi?"
Carrigan oli saarroksissa. Hän tunsi nöyryytystä. Hänen oli mahdoton
tunnustaa tuota hurjaa halua, joka oli vallannut hänet, ennenkuin hän
tiesi asian oikean laidan. Nainen ei odottanut vastausta.
"Jos saatte kiinni tämän Roger Audemardin, niin mitä teette hänelle?"
kysyi hän.

"Hänet hirtetään", sanoi David. "Hän on murhaaja."

"Ja mikä rangaistus on sille, joka yrittää tappaa ja melkein onnistuu
siinä?" Hän kumartui Carriganiin päin odottaen vastausta. Hänen kätensä
olivat lujasti puristetut yhteen, täplät hänen poskillaan tulivat
kirkkaammiksi.
"Kymmenestä kahteenkymmeneen vuoteen", sanoi Carrigan. "Mutta saattaa
olla lieventäviä asianhaaroja."
"Jos on, niin te ette tunne niitä", keskeytti nainen. "Sanotte, että
Roger Audemard on murhaaja. Tiedätte, että minä yritin tappaa teidät.
Miksi te siis tahtoisitte olla ystävä minulle, mutta vihamies Roger
Audemardille. Miksi?"
Carrigan kohautti olkapäitään toivottomasti. "En saisi", tunnusti hän.
"Te nähtävästi tahdotte todistaa, että puhuin äsken väärin. Minun
pitäisi teidät vangita ja viedä poliisin käsiin niin pian kuin suinkin.
Mutta kummakseni huomaan, että asia on henkilökohtainen minulle. Minä
olin tuo puolikuollut mies. Tässä täytyi tapahtua erehdys, sillä niin
pian kuin saitte minut avuttomaksi, aloitte hoitaa minut eläväksi
jälleen. Ja –."
"Mutta se ei muuta asiaa", väitti St. Pierren vaimo. "Ellei olisi
tapahtunut erehdystä, niin murha olisi tullut tehdyksi. Ymmärrättekö?
Jos joku muu olisi ollut kiven takana, olen aivan varma, että hän olisi
kuollut. Ainakin laki olisi kutsunut sitä murhaksi. Jos Roger Audemard
on rikollinen, niin olen minä myöskin. Kunniallinen mies ei tekisi
mitään eroitusta, siksi että toinen heistä on nainen!"

"Mutta Musta Roger on rosvo. Hän ei ansaitse armoa. Hän –"

"Ehkä, m'sieu!"

Hän nousi seisaalleen silmät leimuavina. Sillä hetkellä hänen
kauneutensa muistutti Carmin Fanchetin kauneutta. Hänen hennon
ruumiinsa asento, hänen hehkuvat poskensa, hänen kiiltävät hiuksensa,
hänen säteilevät silmänsä tekivät Carriganin sanattomaksi.
"Minun kävi sääliksi ja tulin teidän luoksenne", sanoi hän. "Tahdoin
teidän jäävän eloon, kun näin teidät avuttomana hiekalla. Bateese
sanoo, että olin ajattelematon, että minun olisi pitänyt jättää teidät
sinne kuolemaan. Ehkä hän on oikeassa. Ja kuitenkin olen varma, että
Roger Audemardkin olisi tuntenut sääliä teitä kohtaan."

Hän kääntyi äkkiä ja sanoi ovelta:

"Bateese tulee luoksenne."

Ovi sulkeutui. Nainen oli mennyt. Carrigan oli yksin hytissä.

Äkkinäinen muutos kummastutti suuresti Carrigania. Oli kuin hän olisi
pistänyt tulen sytytyslankaan. Nainen ei ollut korottanut ääntään,
mutta Carrigan voi siinä kuulla värisevän tunteen, joka häntä poltti,
Carrigan oli nähnyt sen liekehtivän hänen silmissään. Se, mitä hän oli
sanonut, oli äkkiä saattanut hänet hämilleen ja muuttanut hänen
käytöksensä. Pitikö nainen häntä heittiönä? Hänen kätensä vaipuminen
alas, hänen kasvoillaan kuvastunut hämmästys, kun hän sai kuulla tytön
olevan St. Pierren vaimon – olivatko nuo asiat varoittaneet häntä.
Kuume katosi hitaasti Carriganin kasvoilta. Se oli mahdotonta. Sitä hän
ei voinut ajatella hänestä. Sen täytyi tapahtua äkkinäisestä voimain
herpaantumisesta. Ehkä nainen oli verrannut itseään Roger Audemardiin
ja alkanut käsittää asemansa, että Bateese oli oikeassa sanoessaan,
että hänet olisi pitänyt jättää rannalle kuolemaan.
Carrigan ei päässyt irti tästä ajatuksesta. Nyt hän käsitti, kuinka
pientä osaa hän oli näytellyt viimeisen puolen tunnin aikana hytissä.
Hän oli tarjonnut Pierren vaimolle ystävyyttä, jota hänellä ei ollut
oikeutta tarjota, ja toinen tiesi tämän. Hän oli samaa kuin laki. Ja
nainen, kuten Roger Audemardkin, oli rikollinen. Hänen nopea naisen
vaistonsa oli sanonut hänelle, että heidän suhteensa ei voinut tehdä
mitään eroitusta ilman erikoista syytä. Tämä syy oli selvinnyt
Carriganille heti ensi silmäyksellä hänen maatessaan kiven takana
kuumalla hiekalla. Hän oli taistellut sitä vastaan venematkalla. Se oli
saanut voiton silloin kun hän katseli tuota solakkaa kaunista naista
kosken kuohuissa. Hänen silmänsä, hänen hiuksensa, hänen matala,
sointuva äänensä olivat muuttuneet eroittamattomaksi osaksi hänestä.
Ja nyt hän pelkäsi häntä! Hän pahoitteli, ettei ollut jättänyt uhriaan
kuolemaan. Hän oli ymmärtänyt väärin tarjotun ystävyyden. Hän näki vain
miehen, jonka hän oli melkein tappanut, miehen, joka edusti lakia,
miehen, jonka vallassa oli hänen henkensä. Ja hän oli hämmästyen
perääntynyt ja sanonut, että hän ei ole St. Pierren tytär, vaan hänen
vaimonsa.
Esitellessään rikostiedettä Carrigan aina asettui toisen ihmisen
asemaan. Nyt hän katseli asiaa Jeanne Marien kannalta. Hän oli
hyvillään siitä, että oli tapahtunut erehdys, ja että nainen viime
hetkeen saakka oli luullut häntä toiseksi mieheksi. Ja kuitenkin hän
oli kieltäytynyt antamasta selitystä. Oli selvää, että hänellä täytyi
olla pätevä syy kieltäytymiseensä. Hän saattoi tulla vain yhteen
johtopäätökseen, siihen, että St. Pierren vaimolle oli tärkeämpää sen
seikan salassa pitäminen, miksi hän oli tahtonut tappaa toisen miehen
kuin se, että hän oli ampunut väärää henkilöä.
David oli tietoinen siitä, että hänen aseensa oli katkennut. Hän oli
heikontunut, kuten "N"-osaston ylipäällikkö neljä vuotta sitten,
jolloin he olivat olleet vähällä riitaantua Carmin Fanchetin tähden.
"Vannon, että hän ei ole paha, olkoonpa hänen veljensä mitä tahansa",
oli Mc Vane sanonut. "Panen vaikka henkeni pantiksi siitä; Carrigan!"
Koska mies, jolla oli kuudenkymmenen vuoden kokemus takanaan, oli
uskonut tämän, oli Carmin Fanchet vapautettu veljensä rikoksesta ja
palannut erämaahansa koskemattomana, silloin kun laki vaati hengen
hänen veljiltään. Hän ei voinut milloinkaan unohtaa Carmin Fanchetin
silmiä, suuria, mustia silmiä, joissa välkehti kiitollisuus vanhalle,
kurttuiselle Mc Vanelle, mutta leimuava viha hänelle itselleen.
Carrigan oli sanonut Mc Vanelle:

"Mies maksaa, nainen saa mennä – oikeus on tosiaankin sokea!"

Mc Vane, joka ei pitänyt ankarasti kiinni säännöistä, kun oli puhe
Carriganista, ei vastannut mitään tähän.
David muisti elävästi tapauksen odotellessaan Bateesen luvattua tuloa.
Hän alkoi antaa arvoa Mc Vanen näkökannalle, ja se lohdutti häntä,
sillä hän käsitti, että hänen oma logiikkansa oli horjuvaa. Jos Mc Vane
olisi ollut vertaamassa näitä kahta naista toisiinsa, olisi David
tiennyt hänen mielipiteensä. Carmin Fanchetia vastaan ei ollut mitään
ehdotonta todistetta, ellei katsottu rikokseksi taistelua veljensä
pelastamiseksi. Jeanne Marieen nähden oli olemassa selvä todiste. Hän
oli aikonut murhaa. Näistä kahdesta naisesta olisi Carmin Fanchet ollut
parempi Mc Vanen silmissä.
Tällaisen väitteen johdonmukaisuus ei kuitenkaan saanut Davidia
vakuutetuksi. Jos Carmin Fanchet olisi ollut St. Pierren vaimon
asemassa, olisi hän varmaankin päättänyt murhatyönsä. Hän olisi
käsittänyt vaaran, mikä hänelle olisi koitunut uhrinsa eloonjäämisestä,
ja hän olisi käskenyt Bateesen sysäämään hänet jokeen. St. Pierren
vaimo oli mennyt toiseen äärimmäisyyteen. Hän ei ainoastaan katunut,
vaan koetti korjata erehdyksensä, ja oli mennyt siinä kaiken
varovaisuuden yli. Hän oli avomielisesti sanonut nimensä, hän oli
ilmoittanut asioita, jotka olivat kieltämättä yksityisiä. Tahtoessaan
tehtyä saada tekemättömäksi oli hän auttamattomasti takertunut lain
verkkoon – jos laki tahtoi toimia. Hän oli tehnyt kaiken tämän
rohkeasti ja luottavaisesti. Sellaisesta vaimosta oli St. Pierrellä
syytä olla ylpeä.
David katseli taas ympärilleen, ja jokainen esine oli hänelle kuin
elävä ääni. Nämä äänet kertoivat hänelle, että hän oli pyhätössä, jonka
mies oli pystyttänyt naisen kunnioitukselle, ja tämä mies oli St.
Pierre. Kahdesta läntisestä ikkunasta lankesivat auringon viimeiset
säteet kultaisena ylistyksenä tähän pyhättöön. Täällä oli vallinnut
suuri onni, sillä vain suuri ylpeys ja suuri onni olivat voineet saada
niin paljon aikaan. Kaikki, mikä sivistyneessä maailmassa voitiin saada
rahalla ja työllä, ei ollut liian hyvää St. Pierren vaimolle.
Lähemmin tarkastellessaan huonetta David näki kaikessa täydellisen
tyytyväisyyden leiman. Pöydällä oli koruompeluaineita ja puolivalmis
lampunvarjostin. Neljäntuhannen mailin päässä painettu naisten
muotilehti oli avoimena pöydällä. Siinä oli muita lehtiä ja kirjoja, ja
pianolla oli avoin musiikkilehti, maljakoissa hohti punaisia ja
keltaisia kukkia ja hopeanhohtavia koivunlehtiä. Auringonpaisteessa
suurella, valkealla karhuntaljalla nukkui kissa. Hytin etäisimmässä
nurkassa hohti norsunluunvalkoinen risti laskevan auringon viimeisissä
säteissä.
Carriganista alkoi tuntua kiusalliselta. Tämä oli naisen pyhä maa,
hänen pyhimpänsä ja kotinsa, josta vieras oli karkoittanut
valtiattaren. Heillä ei ollut muuta huonetta. Sovittaakseen rikoksensa
oli nainen antanut hänelle pyhimpänsä. Carriganissa taas nousi uusi
voima, joka sai hänen sydämensä niin omituisen kiivaasti sykkimään, ja
jota vastaan hän tiesi olevansa pakoitettu taistelemaan, kunnes hän oli
sen voittanut.
Aurinko oli tunti sitten vaipunut läntisten vuorten taakse. Carrigan
valvoi tummenevan illan hämyssä. Vain veden hiljainen solina veneen
laitoja vastaan rikkoi äänettömyyden. Hän ei kuullut elonmerkkiäkään,
ei mitään ääniä, ei mitään askeleita. Häntä kummastutti, mihin
nainen oli mennyt miehineen ja oliko vene vielä kiinnitettynä
tervaamispaikalle. Ensimäisen kerran hänelle tuli mieleen toinen
kysymys. Missä oli mies. St. Pierre?

VIII LUKU.

Hytissä oli vielä pimeä, kun hiljaisuuden katkaisivat matalat äänet
ulkopuolelta. Ovi avautui ja joku tuli sisään. Hetken perästä
sytytettiin tulitikku, jonka valossa Carrigan näki Bateesen tummat
kasvot. Hän sytytti kaikki lamput ja kääntyi vuodetta kohti. David voi
nyt lähemmin tarkastella miestä. Hän ei ollut kovin pitkä, mutta
hänellä näytti olevan jättiläisen voimat. Hänen käsivartensa olivat
pitkät ja hartiat kumaraiset. Hän näytti Davidista nyt enemmän kuin
koskaan ennen rosvolta suurine silmineen, paksuine huulineen ja
ulkonevine poskipäineen. Sellaiselle miehelle murha olisi leikintekoa.
Ja kuitenkin, huolimatta miehen rumuudesta, David tunsi pitävänsä
hänestä.
Bateese veti suunsa leveään irvistykseen. "Teillä oli hyvä onni", sanoi
hän. "Nyt nukutte tuossa pehmeässä vuoteessa, ettekä rantahiekalla
kuten kuollut kala, jollaisena toin teidät tänne. Oli tapahtunut suuri
erehdys. Bateese sanoi: 'Sido kivi hänen kaulaansa ja heitä jokeen',
mutta hän sanoi: 'Ei, auta häntä ja anna hänelle kalaa'. Toin siis
teille kalan, ja kun olette syönyt sen, kerron teille jotakin."
Hän meni ovelle ja palasi kori mukanaan. Sitten hän asetti Carriganin
vuoteen viereen pöydän, jolle laski Pierren vaimon lähettämän kalan ja
leipää ja kuumaa teetä.
"Hän sanoo, että ette saa enempää korkean kuumeen tähden, mutta Bateese
käskee ajamaan hänen sisäänsä niin paljon, että hän pian kuolee."

"Tahdot nähdä minut kuolleena, niinkö, Bateese?"

"Niin. Teistä tulisi erittäin hyvä kuollut." Bateese ei enää
irvistellyt. Ruokaa osoittaen hän sanoi: "Syökää pian. Kun olette
lopettanut, kerron teille jotakin."
Nähdessään houkuttelevan kalan edessään Carriganin valtasi hiukaiseva
nälkä kolme päivää ja yötä kestäneen paastoamisen jälkeen. Hän huomasi,
että Bateese hänen syödessään suoritti kummallisia tehtäviä. Hän ojensi
mattoja, toi raikasta vettä kukkamaljakkoihin, poimi ylös hajallaan
olevat lehdet ja sitten Carriganin ihmeeksi nouti tomupyyhkeen ja alkoi
tomuttaa. David lopetti ateriansa. Hänen oli erinomaisen hyvä olla.
Kuuma tee valoi uutta elämää hänen suoniinsa. Häntä halutti nousta
kävelemään. Äkkiä Bateese huomasi, että hänen potilaansa nauroi
hänelle.
"Tuhat tulimmaista! Näettekö jotakin hullunkurista?" kysyi hän,
lähestyen uhkaavasti.
"En mitään hullunkurista", nauroi Carrigan. "Ajattelin vain kuinka soma
kamarineiti sinä olet. Olet niin lempeä, niin hyvännäköinen, niin –."
"Kirottu!" jyrähti Bateese, pudottaen suuren nyrkkinsä pöytään niin
kovasti, että astiat olivat vähällä särkyä.
"Olette syönyt ja nyt kuunnelkaa. Ette ole koskaan ennen kuullut
puhuttavan Concombre Bateesesta. Se olen minä. Näillä käsillä
olen kuristanut jääkarhun. Olen vahvin mies pohjoismaissa.
Hampaissani murran poronluun niinkuin koira. Juoksen levähtämättä
kuudestakymmenestä sataan mailiin. Revin juurineen puita, joita muut
miehet hakkaavat kirveillä. En pelkää mitään. Kuunteletteko?
Kuuletteko, mitä sanon?"

"Kuulen."

"Hyvä! Nyt kerron, mitä Concombre Bateese tekee teille. Emäntäni Jeanne
teki suuren erehdyksen. Hänellä on liian hellä sydän, liian paljon
sääliä antaakseen teidän kuolla. Bateese sanoo: 'Tapa hänet, eikä
kukaan saa tietää, mitä on tapahtunut kiven takana.' Mutta emäntäni
sanoo: 'Ei, Bateese, olen erehtynyt hänen suhteensa ja hänen pitää
saada elää.' Sitten hän käskee minun tuoda teille kalaa ja kertoa, mitä
tapahtuu, jos yritätte paeta. Ymmärrättekö? Jos koetatte paeta, niin
Bateese surmaa teidät. Kas, näillä käsillä väännän niskanne nurin ja
heitän teidät jokeen. Emäntäni sanoo niin, ja hän on sanonut toisille
miehille, joita on lähes sata, tehdä samoin, jos yritätte paeta. Hän
käski minun kertomaan tämän teille. Oletteko kuunnellut?"
Jos maanpäällä milloinkaan oli elänyt pahantekijöitä, näytti Bateese
tällä hetkellä heidän tyypillisimmältä edustajaltaan. Hän oli vääntänyt
kasvonsa mahdollisimman pelottaviksi. Hänen silmänsä pyörivät ja suu
oli pahanilkisessä hymyssä, kaulasuonet pullistuivat ja suuret nyrkit
takoivat uhkaavasti pöytää. Mutta David ei tuntenut pelkoa. Hän olisi
tahtonut nauraa, mutta hän tiesi, että nauru oli suurin loukkaus tällä
hetkellä. Hän muisti, että tämän miehen luonteessa oli annos
naisellista herkkyyttä. Mies, joka olisi voinut tukahuttaa härän
hirmuisilla käsillään, oli hetki sitten hyväillyt kissaa, ojentanut
mattoja, kastellut kukkia ja pyyhkinyt pölyjä. Nyt hän oli vaaraton.
Samassa hengenvedossa David käsitti, että yksi sanakin St. Pierren
vaimosta olisi riittänyt purkamaan hänen eläimellisen voimansa
loimottavaksi toiminnan tulivuoreksi. Sellainen henkivartija oli
verraton – eräissä olosuhteissa.
"Luulen, että olen ymmärtänyt, Bateese", sanoi Carrigan. "Hän sanoo,
etten saa yrittää lähteä tästä veneestä, ja jos sen teen, olen surman
oma. Oletteko varma, että hän sanoi niin?"
"Luuletteko, että Bateese valehtelisi; Concombre Bateese, joka kuristi
jääkarhun käsillään, joka kiskoo puut juurineen –."
"Ei, en usko sinun valehtelevan. Mutta ihmettelen, miksi hän ei sanonut
sitä itse täällä käydessään."
"Koska hän on pelkuri. Hän sanoi: 'Bateese, kerro hänelle, että hänen
täytyy odottaa St. Pierreä. Ja sano hänelle oikein pontevasti, että hän
ei tee mitään erehdyksiä,' Koko joukon ollessa kokoontuneena ison tulen
ympärillä hän kertoi heille tämän, ja kaikki miehet huusivat kuin
yhdestä suusta, että he pitävät vahtia ja tappavat teidät, jos yritätte
paeta."
Carrigan tarjosi kätensä. "Lyökäämme kättä päälle, Bateese. Annan
kunniasanani, etten yritä paeta, ennenkuin saamme tapella kovalla
maalla ja antaa sinulle selkään. Sovitaanko?"
Bateese töllisteli hetken ja veti sitten suunsa leveään hymyyn.
"Pidättekö tappelusta, herra?"

"Kyllä, sellaisen kelpo miehen kanssa kuin sinä."

Bateesen suuri käsi työntyi hitaasti pöydän yli ja kahmasi Carriganin
käden. Ilo loisti hänen kasvoillaan.

"Lupaatteko minulle sen tappelun, kun tulette terveeksi?"

"Ellen sitä tee, niin saat sitoa kiven kaulaani ja heittää minut
jokeen."
"Olette urhea poika", huusi ihastunut Bateese. "Joenvarrella ei ole
yhtään miestä, joka voisi antaa selkään Concombre Bateesea." Äkkiä
hänen muotonsa synkkeni. "Mutta kuinka on pään laita, herra?" lisäsi
hän huolestuneena.
"Se paranee pian, jos autat minua, Bateese. Nyt tahdon nousta ylös,
tahdon ojentaa jalkani. Oliko pääni pahoin loukkaantunut?"
"Ei. Kuula pyyhkäisi hiukset pois. Luulen, että viikon kuluttua olette
hyvässä taistelukunnossa."

"Tahdotteko auttaa minut ylös?"

Bateese oli muuttunut mies. David sai taas tuntea noiden voimakkaiden
käsien otteen. Horjuen hän kulki Bateesen tukemana ikkunan luo ja
katsoi ulos. Joen toisella puolen, noin puolen mailin päässä, hän näki
tulien loistavan.

"Onko tuo hänen leirinsä?" kysyi David.

"On, herra."

"Olemme poistuneet tervausrannalta?"

"Olemme kulkeneet kaksi päivää jokea alas."

"Miksi he eivät ole leiriytyneet tänne meidän kanssamme?"

Bateese teki vastenmielisen liikkeen. "Koska emäntäni on sellainen
pelkuri. Hän sanoo, että ympärillänne ei saa kuulua melua, sillä se
pahentaisi kuumettanne. Hän kohtelee teitä kuin lasta, sanoo Bateese
hänelle. Mutta hän vaan nauraa ja näpäyttää pieniä, valkoisia sormiaan.
Odottakaahan kun St. Pierre tulee! Hän on murskaava päänne nyrkillään.
Toivottavasti olemme saaneet tapella ennen sitä."
"Sen saamme joka tapauksessa. Missä on St. Pierre ja milloin näemme
hänet?"
Bateese kohautti olkapäitään. "Saattaa mennä viikko tai enemmänkin: hän
on hyvin kankeana."

"Onko hän vanha mies?"

Bateese käänsi Davidia itseään päin. "Älkää kysykö mitään muuta St.
Pierrestä", varoitti hän. "Ei kukaan saa puhua St. Pierrestä, paitsi
emäntäni Jeanne. Kysykää vaan häneltä, niin hän on tukkiva suunne.
Jollette vaikene, niin hän on kutsuva Bateesen."
"Nähtävästi sinä olet aina saatavissa oleva pyöveli", murahti David ja
käveli hitaasti takaisin vuoteeseensa. "Tahtoisitko tuoda reppuni ja
vaatteeni aamulla? Tahdon ajaa partani ja pukeutua."
Bateese oli vuoteen luona ennen häntä pöyhimässä patjoja ja
ojentelemassa rypistyneitä makuuvaatteita. Hänen suuret kätensä olivat
nopsat kuin naisen kädet. David ei voinut olla nauramatta tälle
naiselliselle kätevyydelle. Joutuisipa vain noiden gorillan käsien
puristukseen, niin olisi henki mennyttä "N"-osaston vahvimmaltakin
mieheltä. Bateese kuuli naurun ja katsoi ylös.

"Taas jotain hullunkurista, vai mitä?" kysyi hän.

"Ajattelin vain, mitä tapahtuu, jos tappelussa joudun noihin käsiin.
Mutta niin ei ole tapahtuva. Taistelen nyrkeilläni, ja mukiloin sinut
niin pahanpäiväiseksi, ettei kukaan tunne sinua pitkään aikaan."
"Odottakaahan!" räjähti Bateese irvistäen kamalasti. "Kuristan Teidät
kuin jääkarhun, heitän Teidät olkapäälleni, tai rutistan Teidät kuin
pienen mansikan. Minä –." Hän lähestyi uhkaavasti.
"Ei nyt", varoitti Carrigan. "Olen vielä vähän horjuva." Osoittaen
vuodetta hän sanoi: "Olen karkoittanut hänet tästä. En pidä siitä.
Nukkuuko hän tuolla leirissä?"

"Ehkä – ehkä ei, m'sieu", ärähti Bateese. "Arvaatteko?"

Hän alkoi sammuttaa valoja, jättäen vain lähinnä ovea olevan palamaan.
Hän ei puhunut enää mitään. Kun hän oli mennyt, David kuuli lukon
rapsahtavan. Bateese ei ollut liioitellut. St. Pierren vaimon
tarkoituksena oli pitää hänet vankina ainakin tämän yön.
Carrigania ei haluttanut enää laskeutua levolle. Hänen jalkansa olivat
vielä horjuvat, mutta pahoinvointi ei enää kiusannut häntä. Lääkärit
olisivat sanoneet häntä varomattomaksi, jos hän olisi hylännyt
tavalliset paranemissäännöt, mutta Carrigan tunsi jo toiminnantarvetta.
Huolimatta kaikista fyysillisistä ponnistuksista hänen päätään ei enää
koskenut, ja hänen järkensä toimi vilkkaasti. Hän palasi ikkunan luo,
josta näkyi leiritulet, ja aukaisi sen. Vahva ristikko esti häntä
pistämästä päätään ulos. Joelta tulvahti sisään viileä öinen ilma.
Tuntui suloiselta saada vetää keuhkonsa täyteen raitista metsän
tuoksua. Oli hyvin pimeä, ja tulet toisella rannalla näyttivät sitä
kirkkaammilta. Taivaalla ei näkynyt kuuta eikä tähtiä. Kaukaa lännestä
kuului hiljaista ukkosen jyminää.
Ikkunan luota Carrigan käveli toiseen päähän hyttiä pianon luo.
Täälläkin oli samanlainen sohva. Nyt Carrigan ymmärsi verhojen
tarkoituksen, jotka eroittivat noin kolmanneksen veneestä naisen
makuuhuoneeksi. Davidista tuntui yhä kiusallisemmalta ajatellessaan,
että tämä oli Marie-Annen makuuhuone. Pianon kummallakin puolen oli
pieni ovi. Hän aukaisi toisen näistä. Se johti pukuhuoneeseen. Kolmas
ovi, joka avautui rantaan päin, oli lukossa. Japanilaisen varjostimen
takana oli vaatetuspöytä ja peili. Etäämpänä olevan lampun himmeässä
valossa David kumartui katsomaan avoinna olevaa musiikkilehteä. Se oli
Mascagnin Ave Maria.
Hänen verensä kuohui. Hänet valtasi uusi tunne, joka sai hänet
omituisen levottomaksi. Hänestä tuntui kuin hän olisi äkkiä joutunut
suuren vaaran partaalle. Mutta se ei ollut ulkonainen vaara, jota
vastaan olisi voinut taistella. Se vaani häntä joka puolelta, hän ei
voinut nähdä eikä koskea sitä, mutta kuitenkin se pani hänen sydämensä
sykkimään nopeammin ja veren syöksymään hänen kasvoihinsa. Se voitti
hänet, se veti hänen kättään, kunnes hänen sormensa koskivat
pitsinenäliinaan, joka oli pianon päällä. Se tuoksui orvokille. Hänestä
tuntui kuin sen omistaja olisi taas kumartunut hänen ylitseen niinkuin
hänen sairautensa aikana. Carrigan ei ajatellut häntä St. Pierren
vaimona. Hän heräsi äkkiä mietteistään ja laski nenäliinan pianolle.
Hän yritti nauraa itselleen. Äskeisestä humauksesta ei ollut mitään
jälellä.
Hän palasi ikkunan luo. Ukkonen läheni nopeasti lännestä, ja sen mukana
synkkä pimeys. Vallitsi kuolonhiljaisuus, jossa Carrigan oli
kuulevinaan salamien litsahtavan ääneen. Leiritulet sammuivat
vähitellen. Hän koetti teroittaa katsettaan voidakseen pimeässä nähdä,
minkälainen suoja St. Pierren vaimolla saattoi olla. Hänet valtasi
pelkurimainen halu päästä pois, jättää taakseen muistokuva
haavoittumisestaan ja St. Pierren vaimosta, ja uudestaan ryhtyä omaan
suureen tehtäväänsä, Mustan Roger Audemardin vangitsemiseen.
Hän kuuli, että alkoi sataa. Alussa ääni oli kuin miljoonien pienien
jalkojen hyppimistä kuivilla lehdillä. Äkkiä se muuttui pauhaavaksi
vedenpaisumukseksi, ja sen mukana tuli välähdys välähdyksen perään,
niin että koko taivas oli melkein yhtämittaisen salaman loimuna.
Carrigan ei ollut pitkään aikaan nähnyt sellaista myrskyä. Hän sulki
ikkunan estääkseen sateen pääsemästä sisään ja seisoen kasvot ruutua
vastaan hän tuijotti toiselle puolelle jokea. Leiritulet olivat kaikki
sammuneet kuin sormilla niistetyt kynttilät. Tuuli yltyi sateen mukana.
Toisella rannalla olevat teltat myrsky repisi palasiksi kuin paperin.
Hän kuvitteli St. Pierren vaimoa tässä myrskyssä puolikuolleena ja
salamien sokaisemana, nääntyneenä hänen tähtensä. Carrigania ei
lohduttanut sekään ajatus, että hänellä oli seuralaisia. Ihmiskädet
olivat aivan avuttomat tällaisessa myrskyssä, joka näytti kääntävän
nurin koko maailman.
Carrigan päätti mennä katsomaan, oliko Bateese ulkopuolella. Hän sysäsi
ovea ensin nyrkillään, sitten koko ruumiinsa painolla, mutta se oli
liikkumaton.
Samassa hän huomasi reppunsa ja vaatteensa. Ei kestänyt kauan ennenkuin
hänellä oli piippu suussaan, ja näin hän käveli edestakaisin noin puoli
tuntia, ukkosen ulkona jyrähdellessä aivan kuin koko maa olisi
murskaantunut.
Tupakan virkistämänä Carrigan ei enää yrittänyt aukaista ovea.
Puolentunnin kuluttua oli myrsky hiljentynyt tasaiseksi sateeksi.
Ukkonen oli kulkenut itään. David aukaisi taas ikkunan. Ilma oli raitis
ja pehmeä. Hymyillen hän puhalteli ulos sauhuja. Piippu aina palautti
hänen hyväntuulisuutensa pahimmissakin tilanteissa. St. Pierren vaimo
on varmaankin lionnut perinpohjin. Koko tilanne oli tavallaan
koomillinen: Hänen mieleensä tuli pieni, kultasukkainen peltokana. Oli
toki loukkaus samassa hengenvedossa mainita St. Pierren vaimoa ja
likomärkää peltokanaa, mutta yhtäläisyys oli Carriganista niin suuri,
että häntä nauratti. Mahdollisesti St. Pierren vaimo paraikaa väänteli
kuiviksi vaatteitaan, ja miehet varmaankin kiroilivat kun eivät saaneet
tulia syttymään. Niitä ei vieläkään ilmaantunut. Voi olla mahdollista,
että St. Pierren vaimo suutuksissaan huomenna antaa Bateeselle käskyn
päättää hänen päivänsä. Ja St. Pierre? Mitä hän tekisi, jos hän
tietäisi, että hänen vaimonsa oli luovuttanut makuuhuoneensa vieraalle.
Vasta jälkeen puolenyön Carrigan meni vuoteeseen. Mutta pitkään hän ei
nukkunut. Sateen rapina hiljeni vähitellen, ja vasta sen tauottua tuli
uni. Hän oli jo puoleksi nukuksissa kun huoneesta kuului ääni. Se
kuului useampia kertoja ennenkuin hän kyllin selvästi käsitti, että se
oli ääni. Äkkiä hän huomasi istuvansa kädet nyrkkiin puristettuina,
tuijottaen pimeyteen ja odottaen sen uusiintuvan.
Aivan hänen kätensä ulottuvilla jokin kummallinen, sanoin kuvaamaton
ääni oli lausunut nuo sanat, jotka kahdesti ennen niin salaperäisinä
olivat tunkeutuneet Carriganin tajuntaan. "Onko kukaan nähnyt Mustaa
Roger Audemardia? Onko kukaan nähnyt Mustaa Roger Audemardia?"
Henkeään pidättäen David kuunteli ääntä, jonka hän tiesi kuuluvan
samasta huoneesta.

IX LUKU.

Vähään aikaan Carrigan ei päästänyt ääntäkään. Se ei ollut pelko, joka
sai hänet vaikenemaan. Se oli jotakin selittämätöntä. Musta Roger
Audemard! Kolme kertaa oli joku lausunut nuo sanat hänen korviinsa sen
jälkeen kun St. Pierren vaimo oli hänet saartanut. Sama ääni oli nyt
hänen huoneessaan.
Olisiko se ollut Bateesen kuje? Carrigan kuunteli. Hän ojensi kätensä
ja hapuili ympärilleen ikäänkuin joku olisi ollut hänen kätensä
ulottuvilla. Heittäen päältään peitteensä hän hyppäsi keskelle lattiaa.
Ei vieläkään kuulunut peräytyviä eikä lähestyviä askeleita. Carrigan
sytytti tulitikun. Ei yhtään elävää oliota näkynyt sen keltaisessa
valossa. Hän sytytti lampun. Hytti oli tyhjä. Häneltä pääsi helpotuksen
huokaus. Ikkuna oli vielä auki. Epäilemättä oli ääni tullut sen kautta,
ja hänestä tuntui kuin ristikko olisi vähän painunut sisäänpäin
ikäänkuin kasvot olisivat painautuneet sitä vastaan. Yö oli suloisen
viileä. Myrskyn puhdistamalla taivaalla tähdet välkkyivät kirkkaasti.
Ei kuulunut hiiskahdustakaan.
Hänen oli täytynyt nukkua jonkun aikaa, ennenkuin ääni herätti hänet,
sillä kello oli jo lähes kolme. Aamunkoitto oli lähellä. Kun hän katsoi
ulos ikkunasta, olivat tähdet jo kalpeampia ja etäisempiä. Häntä ei
enää haluttanut nukkua. Hän oli rauhaton ja tunsi kummallisten
aavistusten saavan hänet yhä enemmän valtoihinsa.
Kuuden aikaan aamulla Bateese toi aamiaista. Carrigania hämmästytti
hänen tulonsa, sillä hän ei ollut kuullut hiiskahdustakaan
ulkopuolelta. Se ei ollut voinut olla Bateese, joka lausui nuo sanat,
sillä kaikesta päättäen hänellä oli ollut kurja yö. Hän oli kuin juuri
vedestä nostettu rotta. Hänen vaatteensa olivat läpimärät ja raskaat ja
harvat hiuksensa piikkisuorat. Hän läjähytti aamiaisastiat pöydälle, ja
meni ulos, ei edes nyökännyt päätään vangilleen.
Epämukavuuden ja häpeän tunne valtasi Davidin, kun hän istuutui
aamiaispöytäänsä. Täällä hän eli kaikessa ylellisyydessä, silloin kun
St. Pierren suloinen vaimo oli ehkä vielä kurjemmassa tilassa kuin
Bateese. Aamiainen hämmästytti häntä. Vielä enemmän kuin poronpaisti
maukkaine kastikkeineen, perunat ja kuuma kahvi, joka täytti huoneen
suloisella tuoksullaan, ihastuttivat häntä kuumat, ruskeat
paahtoleivät. Sellaisen vedenpaisumuksen jälkeen, joka oli hukuttaa
koko maailman! Miten oli Bateese saanut kaiken tämän aikaan?
Puolisen tuntia aamiaisensa jälkeen Carrigan käveli edestakaisin
poltellen piippuaan. Aurinko valoi kultaisen hohteen maisemien yli.
Hänen mielikuvituksensa vei hänet joen toiselle puolen. Hän oli
näkevinään Marie-Annen siellä kuivaamassa vaatteitaan. Hän ei
epäillytkään, että suuttumus olisi kohdistunut muihin kuin häneen
itseensä.
Naputus ovelle herätti hänet mietteistään. Se oli kevyt, ei Bateesen
eikä Nepapinaan nyrkin isku. Samassa ovi aukeni ja hyttiin
tulvahtavassa auringonpaisteessa seisoi St. Pierren vaimo.
Hänen kauneutensa teki Carriganin mykäksi, sillä vastakohta hänen
äskeisten kuvitelmiensa välillä oli niin suuri. Pään päälle kierretyt,
auringossa välkkyvät hiukset eivät olleet märät. Hänessä ei ollut
merkkiäkään sateen piiskaamasta, pienestä peltokanasta, jonka
traagillinen kohtalo oli äsken askarruttanut hänen mieltään. Myrsky ei
ollut koskenut häneen. Hänen kasvonsa olivat pehmeän raikkaat hyvin
nukutun yön jälkeen. Kun hän hymyillen tervehti, unohtuivat Carriganin
mielestä kaikki yölliset ajatukset. Hän unohti, että nainen oli St.
Pierren vaimo. Hän näki edessään vain naisen, maailman lumoavimman
naisen.
"Olette parempi tänään", sanoi hän. Vilpitön ilo loisti hänen
silmistään. Ovi oli jäänyt auki ja aurinko täytti huoneen. "Luulen,
että myrsky auttoi teitä. Eikö se ollut suurenmoista?"
"Sangen suurenmoista", sai David vaivoin sanotuksi. "Oletteko nähnyt
Bateesea tänä aamuna?"
Hän naurahti. "Kyllä. Luulen, että hän ei pitänyt siitä. Hän ei
ymmärrä, miksi minä rakastan myrskyä. Nukuitteko hyvin m'sieu
Carrigan?"
"Tunnin, pari luullakseni. Olin huolissani teistä. Minua vaivasi
ajatus, että olin ajanut teidät myrskyyn. Mutta ei se näytä koskeneen
teihin."
"Ei. Olin hyvässä suojassa." Hän osoitti vaatekomeron ja pianon
toisella puolella olevaa osastoa. "Tuolla on pieni ruokasali ja
keittiö", selitti hän. "Eikö. Bateese kertonut?"
"Ei, kysyin häneltä missä te olette, ja muistaakseni hän käski minun
pitämään suuni kiinni."
"Bateese on hyvin kummallinen", sanoi St. Pierren vaimo. "Hän on hyvin
mustasukkainen minun tähteni. Kun olin lapsi ja hän kantoi minua
käsissään, oli hän aivan samallainen. Bateese on vanhempi kuin miltä
hän näyttää. Hän on viidenkymmenenyhden vuoden vanha."
Hän liikkui vapaasti ikäänkuin vieraan läsnäolo ei vähääkään häiritsisi
hänen tavallisia tehtäviään. Hän oikaisi silkkiverhoja, asetti pari
tuolia tavallisille paikoilleen, järjesteli yhtä ja toista kuten
ainakin aamuaskareihin tottunut perheenemäntä.
Hän ei ollenkaan ollut hämillään äskeisen tiedonannon johdosta eikä
siitä, että vieras oli hänen vankinsa. Tämä ulkonainen levollisuus teki
Carriganin olon epämukavaksi. Vähän hermostuneena hän raapaisi
tulitikun sytyttääkseen piippunsa, mutta sammutti sen heti.
St Pierren vaimo huomasi tämän. "Saatte polttaa", sanoi hän. Kuin
hillitty naurunhelähdys soinnahti hänen äänessään. "St. Pierre polttaa
ja minä pidän siitä."

Hän aukaisi laatikon, josta otti puolillaan olevan savukelaatikon.

"St. Pierre pitää näistä – toisinaan", sanoi hän. "Pidättekö – te?"

Davidin sormet olivat kuin pölkyt. Hän kirosi itseään, kun hän ei
voinut liikuttaa kieltään. Ehkä tämä äänettömyys, joka ilmiantoi
Davidin henkisen hämmennyksen, oli syynä siihen, että kevyt puna nousi
hänen kasvoilleen. David huomasi tämän, myös sen, että hänen välkkyvä
tukkansa oli aivan lähellä hänen leukaansa ja että hänen suunsa ja
kaulansa olivat hurmaavan pehmeät.
Sanat, jotka hän lausui katsoen Davidia ihanilla silmillään,
tunkeutuivat kuin veitsi hänen ajatuksiinsa.
"Iltasin minulla on tapana istua St. Pierren jalkojen juuressa ja
katsella hänen polttamistaan", sanoi hän.
"Olen iloinen, että se ei häiritse teitä, sillä – pidän
polttamisesta", sopersi David.
St. Pierren vaimo laski laatikon pienelle lukupöydälle. Hänen katseensa
kääntyi aamiaisastioihin. "Pidätte paahtoleivistä myös. Nousin aikaisin
tänä aamuna tekemään niitä teille."
"Tekö teitte ne?" kysyi David ikäänkuin hänen sanansa olisivat olleet
mitä hämmästyttävin paljastus.
"Tietysti, m'sieu David. Joka aamu teen niitä St. Pierrelle. Hän pitää
niistä kovin. Hän sanoo, että kolmas paras asia minussa on
paahtoleipäni."

"Entä nuo kaksi muuta?" kysyi David.

"Ne ovat St. Pierren pienet salaisuudet, m'sieu", nauroi hän pehmeästi.
Puna hänen poskillaan tummeni. "Ei olisi oikein kertoa niistä, vai
miten?"
"Ehkä ei olisi", sanoi David hitaasti. "Mutta on pari muuta asiaa, mrs
– Mrs Boulain –."
"Voitte kutsua minua Jeanneksi tai Marie-Anneksi, jos haluatte",
keskeytti hän.
Hän korjasi aamiaisastioita eikä ollenkaan näyttänyt olevan tietoinen
siitä, minkä vaikutuksen tämä tarjous teki Davidiin.
"Kiitän teitä", sanoi David. "Tahtoisin sanoa, että tulee olemaan
minulle kovin vaikeata tehdä siten – sillä – tämä on mitä omituisin
tilanne, eikö totta? Huolimatta kaikesta ystävällisyydestänne, johon
sisältynee myös teidän hyvää tarkoittava yrityksenne tehdä loppu
maallisista kärsimyksistäni kiven takana, on mielestäni tarpeellista,
että annatte minulle jonkunlaisen selityksen."
"Eikö Bateese kertonut teille viime yönä?" kysyi hän kääntyen Davidiin
päin.
"Hän ilmoitti minulle, että olen vanki, että en saa yrittää pakoa, ja
jos sen teen, olette antanut miehillenne määräyksen tappaa minut."

Hän nyökkäsi vakavana päätään. "Aivan oikein, m'sieu."

David tulistui. "Siis olen vanki? Uhkaatte minua kuolemalla?"

"Kohtelen teitä kunnollisesti, ellette yritä paeta, m'sieu David. Eikö
se ole oikein?"
"Oikein!" huudahti David yrittäen tukahuttaa purkautuvaa kiivauttaan.
"Ettekö käsitä, mitä on tapahtunut? Ettekö tiedä, että niin Jumalan
kuin ihmisten lain mukaan minun pitäisi vangita teidät ja antaa lain
kouriin? Onko mahdollista, että te ette käsitä minun velvollisuuttani?
Mitä minun täytyy tehdä?"
Jos David olisi kyennyt tekemään huomioita, olisi hän nähnyt, että
naisen kasvoilta oli puna kadonnut. Mutta hänen silmänsä katsoivat
suoraan levollisina. Hän nyökäytti päätään.
"Siksi juuri teidän pitää jäädä vangiksi. Siksi että käsitän. En tahdo
kertoa, miksi se tapahtui kiven takana, ja jos te kysytte sitä, tulen
kieltäytymään. Jos päästäisin teidät menemään nyt, niin luultavasti
vangitsisitte minut ja panisitte vankilaan. Minun on siis pidettävä
teidät kiinni, kunnes St. Pierre tulee. En tiedä, mitä muuta voisin
tehdä, kunnes hän tulee. Mitä te tekisitte?"
Kysymys oli niin rehellinen kuin hämmentyneen lapsen, että Carriganin
perustelut lain puolesta kaatuivat. Hän tuijotti kalpeihin kasvoihin,
ihaniin, odottaviin silmiin, näki hentojen sormien liikuttavan
toisiinsa punoutumisen, ja äkkiä hänen suunsa vetäytyi leveään,
rehelliseen hymyyn, jota kaikki rakastivat David Carriganissa.

"Teette aivan oikein", sanoi hän.

Hänen ilmeensä muuttui äkkiä. Hänen poskensa hehkuivat. Violettitäplät
hänen silmissään tanssivat kuin pienet kultajyväset.
"Teidän kannaltanne katsoen olette oikeassa", toisti David. "En yritä
pakoa ennenkuin olen puhunut St. Pierren kanssa. Mutta en käsitä, millä
tavalla hän voisi parantaa tilannetta."

"Hän voi", vakuutti nainen.

"Teillä näyttää olevan rajaton luottamus St. Pierreen", vastasi David
pisteliäästi.

"Kyllä. Hän on maailman ihmeellisin mies. Hän tietää, mitä tehdä."

David kohautti olkapäitään. "Ehkä hän jossain syrjäisessä paikassa
noudattaa Bateesen neuvoa, ripustaa kiven kaulaani ja upottaa minut
joen pohjaan."

"Ehkä. Mutta en luule, että hän tekee niin. Vastustaisin sitä."

"Tekisittekö?"

"Kyllä. St. Pierre on suuri ja voimakas, ei hän pelkää mitään, mutta
minulle hän tekee mitä tahansa. En usko, että hän tappaa teitä jos
pyydän, että hän ei tekisi sitä." Hän ryhtyi taas korjaamaan
aamiaisastioita.
Äkkinäisellä liikkeellä David sysäsi tuolin aivan hänen viereensä.
"Istukaa", pyysi hän. "Voin puhua teille paremmin näin. Lain
palvelijana minun velvollisuuteni on tehdä teille muutamia kysymyksiä.
On teidän vallassanne vastaatteko niihin vai ette. Olen antanut teille
sanani, että en ryhdy toimenpiteisiin ennenkuin olen nähnyt St.
Pierren, ja pidän lupaukseni. Mutta kun tapaamme, riippuu menettelyni
hyvin paljon siitä, mitä nyt kerrotte minulle. Istukaa!"

X LUKU.

Suuressa syvässä tuolissa, joka varmaankin oli St. Pierren oma,
Marie-Anne istui Carrigania vastapäätä. Sen suurien käsinojien välissä
hänen pieni, hento ruumiinsa näytti vielä pienemmältä. Hänen ruskeat
silmänsä olivat levolliset ja kirkkaat. Ne eivät olleet lämpimät eikä
hermostuneet, vaan niin tyynen kauniit, että ne hämmensivät Carriganin.
Hän kohotti kätensä, hänen pitkät sormensa pöyhivät hetken pehmeitä,
paksuja kiharoita. Tämä pieni liike, sen itsetiedoton naisellisuus, se
tapa, jolla hän laski kätensä helmaansa sen jälkeen, hämmensivät
Carrigania vielä enemmän. Mikä autuus omistaa tuollainen nainen!
Ajatus teki hänet levottomaksi. Nainen istui odottavana, eloisana
kysymysmerkkinä, päällystetyn tuolin lämmin väri taustanaan.
"Kun olitte ampunut minua", aloitti Carrigan, "näin teidät ensiksi
seisovan luonani. Luulin, että olitte tullut lopettamaan minut. Silloin
näin teidän kasvoillanne kauhua, hämmästystä, ikäänkuin olisitte tehnyt
jotakin, jota ette tiennyt. Tahdon ymmärtää teitä. Tahdon antaa
anteeksi, jos voin. Ettekö tahtoisi kertoa minulle, miksi ammuitte
minua ja miksi teissä tapahtui tuo muutos, kun näitte minut makaamassa
kiven takana?"
"En, sitä en kerro." Hän ei vastustanut tai uhmannut. Hänen äänensä ei
noussut, ei se myöskään ilmaissut suurempaa tunnetta. Mutta se oli
päättäväinen, ja hänen silmiensä järkähtämätön lujuus antoi sille
ehdottoman päättäväisyyden leiman.

"Tarkoitatteko, että minun pitää arvata?"

Hän nyökäytti päätään.

"Tai kysyä sitä St. Pierreltä?"

"Jos St. Pierre tahtoo kertoa teille."

"No niin –." David nojautui Marie-Annea kohti. "Sen jälkeen laahasitte
minut varjoon ja sidoitte haavani. Hämärästi tiesin, mitä tapahtui. Ja
kummallinen asia tapahtui. Toisinaan – teitä näytti olevan – kaksi."
Carrigan ei katsonut hänen käsiään, joiden hän olisi nähnyt puristuvan
lujemmin yhteen.
"Olitte vaikeasti haavoittunut", sanoi hän. "Ei ole ihme, jos näitte
kummia asioita, m'sieu David."

"Ja minusta tuntui kuin olisin kuullut kaksi ääntä", jatkoi David.

Nainen ei vastannut.

"Sillä toisella oli hiukset kuin kupari ja kulta auringossa. Olin
näkevinäni teidän kasvonne ja sitten hänen – uudelleen ja uudelleen.
Ja sitten – ajattelin, että olin liian raskas taakka voidaksenne vetää
minua yksinänne."

Hän kohotti kätensä.

"Nämä ovat vahvat", sanoi hän.

"Ne ovat pienet," väitti David, "ja epäilen, voisivatko ne kuljettaa
minua edes tämän lattian poikki."
Ensimäisen kerran lämmin tuli pilkahti hänen silmiinsä. "Se oli kovaa
työtä", sanoi hän. Äänen sointu varoitti Carrigania astumasta liian
lähelle tulilinjaa. "Bateese sanoo, että olin hupsu tehdessäni sitä.
Yhdentekevää näittekö kaksi, kolme tai neljä. Oletteko lopettanut
kyselynne? Minulla on paljon tehtäviä."
David teki epätoivoisen liikkeen. "En vielä. Mutta mitä hyödyttää
kysellä, kun ette tahdo vastata?"

"Yksinkertaisesti en voi. Täytyy odottaa."

"Miestännekö?"

"Niin, St. Pierreä."

Carrigan oli hetken vaiti. "Varmaankin hourailin ollessani sairas?"

"Niin teitte, ja erittäinkin siitä, mitä luulitte tapahtuneen hiekalla.
Sitä toista henkilöä te kutsuitte tulen jumalattareksi. Olitte niin
lähellä kuolemaa, että se ei tietenkään ollut huvittavaa. Muussa
tapauksessa se olisi ollut. Minun hiuksenihan ovat melkein mustat."
Hänen sormensa koskettivat taas nopeasti tuuheita kiharoita.

"Miksi sanotte melkein?" kysyi David.

"Koska St. Pierre on usein sanonut minulle, että kun olen
auringonpaisteessa, hiukseni ovat kuin tulta. Aurinko oli hyvin kirkas
sinä iltapäivänä, m'sieu David."
"Luulen ymmärtäväni", myönsi David. "Olen hyvilläni siitä, että te
laahasitte minut varjoon ensin yritettyänne tappaa minut. Se osoittaa,
että ette ole aivan yhtä julma kuin –."
"Carmin Fanchet", keskeytti nainen hiljaa. "Puhuitte hänestä, kun
olitte kuumeessa. Se sai minut kauheasti pelkäämään teitä – niin
paljon, että melkein olin sitä mieltä, että ehkä Bateese oli oikeassa.
Siitä ymmärsin, mitä minulle tapahtuisi, jos päästäisin teidät
menemään. Minkä hirveän työn hän teki teille? Mitä kauheampaa hän voi
tehdä kuin minä olen tehnyt?"
"Senkötähden annoitte miehille käskyn surmata minut, jos yritän paeta?"
kysyi David. "Senkötähden, että puhuin tästä naisesta, Carmin
Fanchetista?"
"Niin, Carmin Fanchetin tähden pidän teidät kiinni kunnes St. Pierre
tulee. Jos teillä ei ollut sääliä häntä kohtaan, niin ei teillä olisi
sitä minuakaan kohtaan. Mitä kauheata on hän tehnyt teille, m'sieu?"
"Ei mitään minulle", sanoi David tuntien, että maaperä hänen jalkainsa
alla alkoi horjua. "Mutta hänen veljensä oli rikollinen pahinta lajia.
Olin silloin vakuutettu ja olen vieläkin, että sisar eli osallinen
veljen rikoksiin. Hän oli hyvin kaunis, ja luulen, että se pelasti
hänet."
David hypisteli sytyttämätöntä savukettaan. Kun hän katsoi ylös
hämmästytti häntä St. Pierren vaimon äkkiä muuttunut ilme. Hänen
poskensa hehkuivat ja pitkien silmäripsien takana liekehti polttava
tuli. Mutta hänen äänensä oli muuttumaton. Siinä ei kuulunut
värähdystäkään, joka olisi ilmiantanut tunteen, joka lennätti kuuman
punan hänen poskilleen.
"Silloin te tuomitsette häntä lainkaan tuntematta asiaa? Tuomitsitte
hänet – kuten kuumeessa viittasitte – siksi, että hän niin
epätoivoisesti taisteli harhaan joutuneen veljensä puolesta?"

"Luulen, että hän itsekin oli paha."

Pitkät ripset laskeutuivat kuin samettireunukset peittäen tulet hänen
silmissään. "Mutta te ette tietänyt."

"En ehdottomasti", myönsi David. "Mutta tutkimukset –."

"Olisivat voineet näyttää, että hän oli maailman ihailtavimpia naisia,
m'sieu David. Ei ole vaikea puolustaa hyvää veljeä, mutta jos hän on
huono, täytyy olla enkeli voidakseen tehdä sen."
David tuijotti yhteen paikkaan sekavien ajatusten vallassa. Häntä alkoi
hävettää. Nainen oli saartanut hänet. Hän oli näyttänyt hänet
syylliseksi vääryyteen sitä olentoa kohtaan, jota hänen voimansa ja
miehuutensa tulisi suojella – naista kohtaan. Hän oli näyttänyt hänet
syylliseksi siihen, että hän oli tuominnut tuntematta asiaa. Ääni hänen
sisässään tuntui huutavan: "Mitä teki Carmin Fanchet sinulle?"
Äkkiä David nousi ja tarttui tuolinsa selkänojaan. "Ehkä te olette
oikeassa ja minä väärässä", sanoi hän. "Nyt muistan, että panin
Fanchetin käsirautoihin ja Carmin Fanchet istui hänen vieressään koko
ensimäisen yön. En aikonut nukkua, mutta kun olin väsynyt, en voinut
vastustaa. Kun olin nukkunut noin tunnin, tyttö herätti minut yrittäen
ottaa käsirautojen avaimen. Hänellä oli silloin tilaisuus tappaa
minut."
Voitonriemuisena katsoi nainen ylös. "Niin, hän olisi voinut tappaa
teidät nukkuessanne, mutta hän ei tehnyt sitä. Miksi?"
"En tiedä. Ehkä hän luuli onnistuvansa avaimen saannissa ja tahtoi
jättää sen veljensä tehtäväksi. Kaksi tai kolme päivää myöhemmin hän ei
olisi hetkeäkään epäröinyt, siitä olen varma. Kaksi kertaa tapasin
hänet varastamassa pyssyäni. Ja kolmannen kerran myöhään illalla, kun
olimme noin päivän matkan päässä Athabascan asemalta, hän oli vähällä
lyödä minua nuijalla. Myönnän, että hän ei koskaan tehnyt minulle
mitään kauheata, mutta olen varma, että hän yritti, ainakin
loppupuolella."
"Ja koska hän epäonnistui, hän vihasi teitä ja koska hän vihasi teitä,
päätitte te rangaista häntä veljensä kanssa. Te ette katsonut asiaa
naisen näkökannalta. Nainen voi taistella ja tappaa pelastaakseen sen,
jota rakastaa. Hän yritti ehkä ja epäonnistui. Seurauksena oli, että
laki tappoi hänen veljensä. Eikö siinä ollut kylliksi? Olisiko ollut
oikein tuhota hänet vain sillä syyllä, että te otaksuitte hänen olleen
osallisena veljensä rikoksiin?"
"Se on kummallista", vastasi David epävarmalla äänellä. "Mc Vane,
ylitarkastaja, kysyi minulta samaa. Luulin, että tytön kauneus vaikutti
häneen. Olen hyvin pahoillani, että puhuin hänestä sairaana ollessani.
En tahdo, että pidätte minua pahana – siinä suhteessa. Ajattelen koko
tapausta vielä, ja jos huomaan, että olen ollut väärässä, ja jos vielä
kohtaan Carmin Fanchetin, en häpeä polvillani pyytää häneltä anteeksi,
Marie-Anne!"
Ensimmäisen kerran hän lausui nimen, jonka käyttämiseen hän oli saanut
luvan. Nainen huomasi sen. David näki hänen kasvoillaan hyväksyvän
välähdyksen, ikäänkuin nimen käyttäminen olisi hämmästyttänyt tai
miellyttänyt häntä. Sitten se oli poissa.
Nainen ei vastannut, vaan nousi tuoliltaan ja meni ikkunan luo. Hän
seisoi selin Carriganiin katsellen ulos joelle. Silloin äkkiä he
kuulivat äänen. Se oli ääni, jonka hän oli kuullut kahdesti sairaana
ollessaan, ääni, joka oli herättänyt hänet viime yönä huutaen hänen
huoneessaan Mustan Roger Audemardin nimeä. Se kuului selvästi avoimesta
ovesta matalana ja yksitoikkoisen valittavana. Carrigan ei päästänyt
silmistään St. Pierren vaimon hentoa vartaloa. Hän näki väristyksen
puistattavan sitä.
"Kuulin tuon äänen viime yönä", sanoi David. "Tässä hytissä se kutsui
Mustaa Roger Audemardia."

Nainen ei näyttänyt kuulevan häntä. Carrigan katsoi avonaiseen oveen.

Kultainen valovirta tummeni äkkiä ja päivää vastaan näkyi ovella miehen
vartalo. Carrigan oli huudahtamaisillaan. Ensin hän säikähti, mutta
vähitellen hän alkoi tuntea ääretöntä uteliaisuutta ja sääliä. Mies oli
kauhean epämuodostunut. Hänen selkänsä ja leveät hartiansa olivat niin
vääntyneet, että hän ei ollut pitempi kuin kahdentoistavuotias poika.
Jos hän olisi seisonut suorana, olisi hän ollut kuusi jalkaa ja hyvin
sopusuhtainen. David näki, että siinä ei ollut kysymyksessä
syntymävika, vaan onnettomuus oli runnellut tuon suuren ruumiin, joka
seisoi ovella kuin ryömivä eläin. Ensin hän näki vain sen suuruuden –
pitkät käsivarret, jotka melkein koskettivat lattiaan, taittuneen
selän, vääntyneet hartiat – mutta sitten nämä kaikki katosivat, ja hän
näki vain kasvot ja pään, joissa oli jotain jumalallista. Se ei ollut
kauneutta, vaan voimaa – kallion, kaiverretun graniitin lujuutta,
ikäänkuin jokainen piirre olisi veistetty jostain katoamattomasta,
ikuisesta. Kuitenkin niistä puuttui elävän sielun lämmin valo. Mies ei
ollut vanha eikä nuori. Hän ei näyttänyt huomaavan Carrigania, joka
seisoi häntä lähinnä. Hän katsoi St. Pierren vaimoa.
Nainen katsoi hellästi hymyillen muodotonta ruhoa ovella, niinkuin hän
olisi hymyillyt pienelle lapselle. Miehen suurissa, syvällä olevissa
silmissä paloi orjamaisen kunnioituksen tuli. Ne liikkuivat hitaasti
etsien jotakin. Huulet liikkuivat, ja taas kuuli David tuon
salaperäisen, valittavan äänen huutavan samoin kun viime yönä: "Onko
kukaan nähnyt Mustaa Roger Audemardia?"
Samassa St. Pierren vaimo oli muodottoman jättiläisen vieressä. Hän
näytti pitkältä kääpiön rinnalla. Hän silitti kädellään hänen
harmahtavia hiuksiaan, nauroi lempeästi silmät loistavina ja omituinen
hehku poskillaan. Carrigan tunsi sydämensä pysähtyvän, kun hän katseli
heitä. Oliko tuo mies St. Pierre? Ajatus tuli kuin salaman välähdys ja
katosi yhtä nopeasti. Se oli mahdotonta ja käsittämätöntä. Ja kuitenkin
naisen äänessä oli jotakin enemmän kuin sääliä.
"Ei, ei, emme ole nähneet häntä, André – emme ole nähneet Mustaa Roger
Audemardia. Jos hän tulee, kutsun sinua. Sen lupaan. Michiwan. Kutsun
sinua."
Hän silitti miehen partaista poskea, laski kätensä hänen vääntyneelle
olkapäälleen, ja he kääntyivät aurinkoon päin. Carriganista tuntui,
että nainen puhui ja nyyhkytti ja nauroi samassa hengenvedossa, kun
suuri ruho loittoni hänen hyväilevistä käsistään. Hetken hän katseli
hänen jälkeensä. Sitten hän nopeasti sulki oven ja seisoi Carrigania
vastapäätä. Hän ei puhunut. Hän hengitti nopeasti. Äskeinen hellyys oli
kadonnut hänen kasvoiltaan ja hänen silmissään paloi taisteluhalu. Hän
odotti sanoja ajatuksille, joiden hän tiesi liikkuvan Carriganin
mielessä.

XI LUKU.

Äänettömyys vallitsi Carriganin ja St. Pierren vaimon välillä. David
tiesi, mitä hän ajatteli. Hänen kasvonsa olivat vielä punehtuneet,
silmät säihkyivät taistelun odotuksesta. Hän oli valmis taistelemaan
ulkopuolella olevan runnellun olennon puolesta. Hän odotti Davidin
saartavan hänet kysymyksillään, vaativan häneltä tiedon, miksi mies oli
lausunut Mustan Roger Audemardin nimen. Totuus iski Davidin aivoihin.
Kaikki ei sittenkään ollut pelkkää kuumehouretta. Se ei ollut
alkuasukkaiden petos, jollaista mahdollisuutta hän oli ajatellut viime
yönä. Sattuma oli tuonut hänet aivan salaisuuden perille. St. Pierren
vaimo oli jollain tavoin yhteydessä Musta Roger-mysteerion kanssa.
David ei kuitenkaan kysynyt mitään. Hän kääntyi ikkunaan päin ja katsoi
ulos seisoen samassa paikassa missä Marie-Anne hetkistä ennen.
Päivä oli suurenmoinen. Kaukana toisella rannalla, eilisellä
leiripaikalla oli liikettä ja elämää. Miehet häärivät rannalla ja
yorkilaisvenettä työnnettiin vesille. Aivan ikkunan alla lipui
kanootti, jossa oli yksi mies. Se oli André, raajarikko. Voimakkain
vedoin hän souti joen poikki. Hänen epämuodostumistaan tuskin huomasi
kanootissa. Hänen hiuksensa ja musta partansa loistivat auringossa, ja
leveiden olkapäiden välistä kohoava pää näytti enemmän kuin ennen
veistetyltä jumalan päältä. Ja tämä mies, joka oli kuin salaman lyömä
puu, mieletön, oli kuitenkin jotain enemmän kuin lihaa ja verta
Marie-Anne Boulainille.
David kääntyi häntä kohti. Hänen asentonsa oli muuttunut. Siinä ei enää
ollut ylpeätä uhmaa. Nainen oli valmistautunut puolustautumaan, mutta
hänelle ei tarjoutunutkaan siihen tilaisuutta. Hän ei koettanut salata
tätä seikkaa Carriganilta. David nyökkäsi ikkunaan päin.
"Hän menee pois kanootissa. Luulen, että ette olisi suonut minun
näkevän häntä. Olen hyvin pahoillani, että satuin olemaan täällä."
"En yrittänyt estää häntä. Tahdoin teidän näkevän hänet, ja ajattelin,
että kun te –."
"Odotitte minun kiduttavan teitä, kunnes ilmaisisitte totuuden, mitä
hän tietää Roger Audemardista", sanoi David. "Olitte valmis
taistelemaan. Mutta en tahdo kysellä, ellette anna minulle siihen
lupaa."
"Olen hyvin iloinen", sanoi hän matalalla äänellä. "Alan luottaa
teihin. Olette luvannut, että ette yritä paeta ja uskon teitä.
Tahdotteko myös luvata, että ette tee kysymyksiä, joihin en voi vastata
ennenkuin St. Pierre tulee?"

"Koetan."

Hän tuli hitaasti Davidin luo, niin lähelle, että hän olisi voinut
laskea kätensä Davidin olkapäille.
"St. Pierre on puhunut minulle paljon Punaisesta Poliisista", sanoi hän
tyynesti katsoen Carrigania. "Hän sanoo, että miehet, jotka kantavat
punaista takkia, eivät koskaan tee halpamaisia tekoja, että he
seuraavat rikollista rehellisesti ja julkisesti. Hän kutsuu heitä
miehiksi, ja usein hän on kertonut ihmeellisiä juttuja heidän töistään.
Kysyn teiltä, m'sieu David, tahdotteko menetellä kanssani rehellisesti?
Jos annan teille vapauden liikkua veneissä ja rannallakin, tahdotteko
odottaa St. Pierreä ja selvittää loput hänen kanssaan, mies miestä
vastaan?"
Carrigan taivutti päätään. "Tahdon odottaa ja selvittää asiat St.
Pierren kanssa."
David näki nopean sykähtelyn hänen kaulassaan, ja äkkiä ojensi nainen
kätensä hänelle. David piti sitä hetken omassaan. Pienet sormet
puristivat hänen kättään ja niiden lämpö sai hänen verensä kuohumaan.
Hän oli niin lähellä, että David voi tuntea hänen ruumiinsa
sykähdykset. Hän kumarsi päätään ja hänen hiustensa suloinen tuoksu
huumasi Davidin, niiden välkkyvä kauneus oli hänen huuliensa
ulottuvilla.
Hitaasti nainen veti kätensä pois ja astui kauemmaksi. Carriganista hän
oli kuin nuori tyttö. Tyttömäinen sulo väreili hänen punehtuneilla
kasvoillaan ja peittelemätön riemu välkehti hänen silmissään.
"En pelkää enää", sanoi hän väräjävällä äänellä. "Kun St. Pierre tulee,
kerron hänelle kaikki. Silloin saatte kysellä ja hän vastaa. Hän ei
petä. Te tulette pitämään St. Pierrestä ja tulette antamaan anteeksi,
mitä tapahtui kiven takana."
Hän teki pienen liikkeen oveen päin. "Kaikki on nyt teidän
käytettävissänne", lisäsi hän. "Kerron Bateeselle ja toisille. Kun
sidomme veneet, saatte nousta maihin. Unohdamme kaiken, mikä on
tapahtunut, m'sieu David. Unohdamme kunnes St. Pierre tulee."

"St. Pierre!" huudahti David. "Jospa ei olisi mitään St. Pierreä."

"Silloin olisin hukassa", keskeytti nainen äkkiä. "Silloin tahtoisin
kuolla!"
Avonaisesta ikkunasta kuului ääni. Se oli Andrén yksitoikkoinen sävel.
Marie-Anne meni ikkunan luo. David seurasi häntä. Katsoessaan hänen
päänsä yli Davidin huulet melkein koskettivat hänen hiuksiaan. André
oli tullut takaisin. Hän katseli kahta yorkilaisvenettä, jotka tulivat
heidän alustaan kohti.
"Kuulitte hänen kysyvän Mustaa Roger Audemardia. Kummallista. Ymmärrän
hämmästyksenne, kun näitte hänet ovella. Hänen järkensä kuten
ruumiinsakin on rujo. Vuosia sitten St. Pierre löysi hänet metsästä
ankaran myrskyn jälkeen. Puu oli kaatunut hänen päälleen. St. Pierre
kantoi häntä olkapäillään. Hän jäi eloon, mutta hän on aina ollut
tuollainen. St. Pierre pitää hänestä, ja hän seuraa St. Pierreä kuin
koira. Hänen järkensä on mennyt. Hän ei tiedä nimeään, mutta me
kutsumme häntä Andréksi. Yöt ja päivät hän hokee samaa kysymystä: 'Onko
kukaan nähnyt Mustaa Roger Audemardia?' Haluaisin joskus kuulla, mitä
kauheata te tiedätte Roger Audemardista."
Yorkilaisveneet olivat nyt puolitiessä jokea. Äkkiä niistä kajahti
hurja laulu. David eroitti kuusi miestä kussakin veneessä. Heidän
aironsa välkkyivät laulun tahtiin aamuauringossa. Marie-Anne katsoi
Davidiin. Hänen silmissään David näki nyt sen, minkä illan hämäryys oli
salannut heidän laskiessaan alas Pyhän Hengen putouksia. Nyt hän oli
tyttö. David ei enää ajatellut häntä naisena. Hän ei ajatellut häntä
St. Pierren vaimona. Tuossa katseessa oli jotakin, joka värähytti hänen
sielunsa syvimpiä kieliä. Näytti siltä, kuin verho olisi hetkeksi
pudonnut heidän väliltään.
Hänen punaiset huulensa värisivät, hän hymyili ja katsoi taas joelle.
David kumartui eteenpäin. Tuulenhenki löyhytti välkkyvän kiharan hänen
poskeaan vastaan. Vastustamaton halu valtasi Davidin. Hän kumartui
vielä lähemmäksi, niin että hänen huulensa hiljaa koskettivat
sametinpehmeitä kiharoita. Hän astui takaperin. Häntä hävetti. Hänen
raju sydämensä oli tukahuttaa hänet. Hän puristi kätensä nyrkkiin.
Nainen ei ollut huomannut, mitä hän oli tehnyt. Davidista hän oli kuin
lintu, joka olisi tahtonut lentää ulos ikkunasta, joka värisi halusta
saada vastata joelta tulevaan lauluun. Hymyillen katsoi hän taas
Davidin kasvoihin, jotka olivat muuttuneet koviksi hänen sisässään
riehuvan taistelun johdosta.
"Minun kansani on onnellinen", huudahti hän. "Myrskyissäkin he nauravat
ja laulavat. Kuunnelkaa. He laulavat La Dernier e Domaine. Se on
meidän laulumme. Meidän kotimme on tuolla kaukana salomailla, minne
eivät ihmiset koskaan tule – rajamailla. Heidän vaimonsa, lemmittynsä
ja perheensä ovat siellä, ja he ovat onnellisia tietäessään, että
tänään kuljemme muutamia maileja heitä lähemmäksi. He eivät ole teidän
kaltaisianne Montrealissa ja Ottavassa ja Quebecissä. He ovat kuin
lapsia. Mutta he ovat oivallisia lapsia!"
Hän otti seinältä St. Pierren lipun. "St. Pierre on takanamme", selitti
hän. "Hän tulee alas sellaisella tukkilautalla, jollaista ei ole toista
meidän maassamme. Odotamme häntä, mutta joka päivä meidän täytyy kulkea
muutamia maileja lähemmäksi kotia. Se tekee mielet iloisemmiksi.
Kuljemme hitaasti, ja tällaisena päivänä se onkin ihanaa. Tekee teille
hyvää päästä ulos. Tahdotteko tulla kanssani? Vai oletteko mieluummin
yksin?"
Hänen kasvoillaan ei enää ollut pidättyneisyyttä. Hänen huulillaan
karehti veitikkamainen hymy. Hänen silmissään oli loisto, joka sytytti
Davidin veren. Se ei ollut keimailua, vaan jotain syvempää, jotain
todellista – uusi Marie-Anne, joka sanoi suoraan, että hän toivoi
hänen tulevan. David ei tiennyt, että hänen kätensä olivat vielä
nyrkkiin puristetut. Ehkä nainen huomasi sen. Hänen silmänsä lepäsivät
yhä Davidin kasvoilla toistaen hänen huultensa kutsun.

"Tulen mielelläni", sanoi David.

Sanat tulivat jäykästi. Hän tuskin kuuli niitä tai tiesi, mitä hän
sanoi, ja kuitenkin hän oli tietoinen äänensä luonnottomasta soinnusta.
Hän ei tiennyt, että hän ilmiantoi itsensä, hän ei nähnyt tummaa punaa,
joka villiruusun tavoin peitti St. Pierren vaimon posket. Hän otti
piippunsa pöydältä ja seurasi naista.
"Teidän pitää odottaa vähäsen", sanoi hän kevyesti koskettaen Davidin
käsivartta. "Nepapinas valmistaa teille erikoisen kylvyn. Lähetän hänet
sisään, ja sen jälkeen saatte tulla."

Miesten hurja laulu kuului lähempänä.

"He ovat onnellisia", toisti St. Pierren vaimo hiljaa. "Minäkin olen
onnellinen. En enää pelkää. Maailma on taas ihana. Voitteko arvata
miksi? Se on siksi, että olette antanut minulle lupauksenne, m'sieu
David, ja siksi, että luotan teihin!"

Hän oli poissa.

Pitkään aikaan ei David liikkunut. Miesten laulu, äkkinäinen hurjempi
huuto, sitten jokin kirahdus veneen kylkeen olivat kuin ääniä jostain
toisesta maailmasta. Hänen sisässään tapahtui sysäys, suurempi kuin
näkyväisten esineitten. Se oli totuus, joka selvisi hänelle, tulvahti
hänen ylitseen kuin meren aallot, mursi padot, joilla hän oli koettanut
sitä estää. Ääni hänen sielussaan julisti tätä totuutta, että ennen
kaikkea muuta hän tahtoi ojentaa kätensä tätä ihanaa olentoa kohti,
joka oli St. Pierren vaimo, nainen, joka oli yrittänyt tappaa hänet ja
nyt katui sitä. Hän tiesi, että se ei ollut kauneus, joka veti häntä.
Se oli kunnioitus, jota St. Pierre itse varmaan tunsi tätä naista
kohtaan, joka oli hänen vaimonsa. Se sai hänet valtaansa kuin tulipalo,
jätti hänet alastomaksi ja kuolleeksi kuin kulovalkean mustuttamat
puut. Häneltä pääsi huokaus, joka oli melkein kuin itku. Hänen
nyrkkinsä puristuivat yhä tiukempaan. Hän oli St. Pierren vaimo! Ja
hän, David Carrigan, joka oli arka kunniastaan, ylpeä voimastaan, oli
uskaltanut toivoa häntä omakseen hänen miehensä poissaollessa! Hän
tuijotti suljettuun oveen, hän alkoi syyttää itseään, hänet valtasi
hitaasti toinen kauhea tunne – häpeä heikkoutensa tähden ja tilanteen
toivottomuus.

Ovi avautui ja Nepapinas tuli sisään.

XII LUKU.

Seuraavan neljännestunnin ajan David oli yhtä ääneti kuin vanha
intiaanitohtorikin. Hän ei tuntenut mitään kipua, kun Nepapinas otti
pois siteen ja pesi hänen päänsä valmistamallaan seoksella. Ennenkuin
uusi side pantiin päälle, David katsoi peiliin. Hän ei ollut vielä
nähnyt haavaansa ja hän odotti näkevänsä suuren ruman arven: Hänen
hämmästyksekseen näkyi vain pieni tulehtunut kohta ohimolla. Hän
tuijotti Nepapinaan, joka arvasi hänen ajatuksensa. Hänen kuivat
kasvonsa vetäytyivät leveään hymyyn. "Kuula sattui kiveen ja kivi lensi
päähänne", selitti hän. "Päänne oli vähällä murskautua, mutta Nepapinas
oikaisi sen sormin, noin." Hän kohautti ohuita olkapäitään, ja ylpeä
hymy huulillaan koetti hän koukkuisilla sormillaan näyttää, miten
toimitus tapahtui.
Äänettömänä David puristi hänen kättään. Nepapinas laittoi uuden siteen
ja meni ulos nauraen omituista nauruaan, ikäänkuin hän olisi tehnyt
aika kepposen valkoiselle miehelle siepatessaan hänet kuolemankidasta.
Jonkun aikaa oli ulkoa kuulunut hiljaista liikettä. Miesten laulu oli
vaiennut, ja matala ääni antoi määräyksiä. Katsoessaan ulos ikkunasta
David näki, että heidän veneensä liukui hitaasti pois rannasta. Hän
sytytti St. Pierren vaimon antaman savukkeen.
Huolimatta henkisestä taistelusta, jota hän oli käynyt Nepapinaan
läsnäollessa, ei hän ollut päässyt selville itsestään. Hän oli laannut
olemasta David Carrigan, takaa-ajaja. Joku päivä aikaisemmin hänen
verensä oli kiehunut, kun hän ajatteli suurta peliä, jossa laki oli
toisella puolella ja laittomuus toisella puolella pöytää ja kortit
välissä. Kortit merkitsivät joko elämää tai kuolemaa. Jommankumman
täytyi voittaa tai hävitä. Jos silloin joku olisi sanonut hänelle, että
pian hän tulee tapaamaan miehen, joka tuntee Roger Audemardin, olisi
hänen jokainen hermonsa jännittynyt odotuksesta. Tämän hän totesi
kävellessään edestakaisin pehmeällä matolla. Hän tiesi, että
ponnistuksista huolimatta entinen innostus oli poissa. Oli mahdotonta
valehdella itselleen. Tällä hetkellä St. Pierre oli hänelle tärkeämpi
kuin Roger Audemard. Ja St. Pierren vaimo, Marie-Anne –.
Hänen silmänsä osuivat pianolla olevaan rypistettyyn nenäliinaan. Taas
hän pusersi sitä kädessään ja taas nöyryytyksen ja häpeän puna nousi
hänen kasvoilleen. Hän pudotti nenäliinan. Hänen oman elämänsä laki
tuntui ilkkuvan hänelle. Hän oli puhdas, ja se oli ollut hänen suurin
ylpeytensä. Hän vihasi miestä, joka ei ollut puhdas. Hänen vaistonsa
käski hänen tappamaan miehen, joka häpäisi toisen miehen kotia. Ja
täällä, St. Pierren paratiisin pyhyydessä hän löysi itsensä
taistelemassa tuota kaikkien aikojen suurinta taistelua.
Hän katsoi ovea. Hän ojentautui ja hän nauroi sille, joka oli noussut
osoittamaan häntä sormella. Eihän se loppujen lopuksi miestä
pahentanut, jos hän kävikin läpi tulen, jos hän pääsi siitä
kärventymättä. Sisimmässään hän tiesi, että ei ollut synti rakastaa,
sellaisissakaan olosuhteissa kuin hän, jos hän piti tuon rakkauden
omana tietonaan. Mitä hän oli tehnyt silloin, kun Marie-Anne seisoi
ikkunan luona, ei voinut tulla tekemättömäksi. St. Pierre olisi
luultavasti tappanut hänet, jos hän olisi tiennyt sen, eikä hän olisi
moittinut häntä siitä. Mutta St. Pierren vaimo ei ollut huomannut
hyväilyä. Ei kukaan paitsi hän itse tiennyt siitä. Se oli hänelle pyhä
asia, vaikkakin se nosti häpeän punan hänen poskilleen.
Hän meni ovelle, jonka hän avasi, ja seisoi auringonpaisteessa. Oli
suloista tuntea auringon lämpöä kasvoillaan ja raikkaan ilman täyttävän
keuhkonsa. Alus oli lähtenyt rannasta ja kulki nopeasti keskelle jokea.
Bateese hoiteli suurta koivusta peräsintä. Davidin suureksi
hämmästykseksi hän nyökkäsi ystävällisesti ja veti suunsa leveään
hymyyn.
"Se meidän tappelumme tulee pian", hihitti hän mielissään. "Te olette
kuin pieni kananpoika ja minä, Concombre Bateese kuin kotka."
Bateesen ilo tarttui Davidiinkin. Hän meni hyttiinsä ja kaivoi esiin
nyrkkeilyhansikkaansa. Hän hyväili niitä kuin rakasta veljeä tai
ystävää, ja niiden samettinen pehmeys oli viihdyttävämpää kuin savuke,
jota hän paraikaa poltteli. Hänen suurin intohimonsa oli nyrkkeily, ja
mihin tahansa hän menikin, hansikkaat seurasivat aina mukana. Monin
paikoin oli hän retkillään opettanut erämaan asukkaille niitten
käyttöä, saadakseen nauttia siitä hyväntunteesta, jota niiden
käyttäminen hänelle tuotti. Tuossa kutsui nyt häntä Bateese odottaen
hänen paranemistaan.
Hän meni ulos ja sysäsi kömpelön näköiset hansikkaat alkuasukkaan nenän
eteen.
Bateese katsoi niitä uteliaana. "Kintaat" sanoi hän nyökäyttäen
päätään. "Pysyykö pienen kukonpojan varpaat talvella lämpiminä
tuollaisissa? Ne ovat hankalat. Voin tehdä paremmat lapaset
poronnahasta."
David pani hansikkaan käteensä, ja puristi kätensä nyrkkiin. "Näetkö
tuota, Concombre Bateese?" kysyi hän. "Ne eivät ole sitä varten, että
kädet pysyisivät lämpiminä! Tulen käyttämään niitä tappelussamme.
Arvaatko miksi? Sentähden, että en tahdo satuttaa sinua vallan pahasti,
Bateese. En tahdo mukiloida kasvojasi pahanpäiväisesti, minkä minä
varmaan tekisin, ellen panisi käteeni näitä pehmeitä hansikkaita.
Sitten, kun olet oppinut taistelemaan –."
Concombre Bateesen häränniska näytti paisuvan haletakseen. Silmät
olivat pulpahtaa ulos kuopistaan. "Mitä! Te uskallatte puhua noin
Concombre Bateeselle, joka on paras tappelija kolmen joen maassa? Te
puhutte minulle tuolla tavalla, minulle, joka tapan karhun käsilläni,
joka kiskon puut juurineen, joka, – joka –"
Sanatulva oli tukahduttaa hänet, kun äkkiä katsoessaan yli Carriganin
olkapään, hän pysähtyi. David kääntyi. Jonkun askeleen päässä hänen
takanaan seisoi Marie-Anne, joka oli kuullut heidän puheensa. Hän puri
huultaan ja hänen silmänsä nauroivat.
"Ette saa riidellä, lapset", sanoi hän. "Bateese, sinä ohjaat
huonosti."
Hän ojensi kätensä, ja sanaa sanomatta David antoi hänelle hansikkaat.
Hän siveli niitä hiljaa sormillaan, kuitenkin David näki hänen
valkealla otsallaan epäilyn häivän.
"Ne ovat kauniit ja pehmeät, m'sieu David. Ne eivät voi paljo koskea.
Kun St. Pierre tulee, tahdotteko jonakin päivänä opettaa minua
käyttämään niitä?"
"Te sanotte aina, kun St. Pierre tulee", vastasi David. "Pitääkö meidän
odottaa kauan?"

"Pari kolme päivää, ehkä vähän kauemmin. Tuletteko kanssani?"

Vastausta odottamatta hän meni edellä, heilauttaen hansikkaita
sivullaan. Bateese irvisteli pahanilkisesti ja ravisti mahtavaa
nyrkkiään. He olivat tuskin päässeet näkyvistä kun he kuulivat kovan
naurunrähäkän. Bateesen nauru ei ollut vielä laannut, vaikka he olivat
kulkeneet jo kannen toiseen päähän, mihin oli järjestetty tuoleja,
useita mattoja, pieni pöytä ja Davidin hämmästykseksi riippumatto. Hän
ei ollut koskaan nähnyt sellaisilla ylellisyyksillä varustettua alusta
kolmen joen vesillä. Hänen päänsä yläpuolella liehui St. Pierren
mustavalkoinen lippu. Lipputangon alla oli verhottu ovi, joka
epäilemättä johti keittiöön. David ei voinut peittää hämmästystään.
Mutta St. Pierren vaimo ei näyttänyt huomaavan sitä. Hänen otsallaan
oli vielä ryppyjä ja nauru oli kadonnut hänen silmistään.

"Onko totta, että olette luvanneet tapella Bateesen kanssa?" kysyi hän.

"Se on totta, ja luulen, että Bateese ilolla odottaa sitä tapahtumaa."

"Niin tekee", vahvisti nainen. "Viime yönä hän kertoi siitä kaikille
miehille. Ne, jotka tänä aamuna lähtivät St. Pierreä vastaan, veivät
tiedon mukanaan. Kaikki ovat jännittyneitä ja paljon vetoja on lyöty.
Pelkään, että olette tehnyt pahan lupauksen. Kukaan ei ole tarjoutunut
ottelemaan Bateesen kanssa kolmeen vuoteen, ei edes suuri St. Pierre,
joka sanoo, että Concombre on enemmän kuin pari hänelle."
"Kuitenkin he ovat epäilevällä kannalla, koska he lyövät vetoa, ja
siihen tarvitaan kaksi ihmistä", hihitti David.
Rypyt katosivat Marie-Annen otsalta ja hymy väreili hänen punaisilla
huulillaan. "Niin, he lyövät vetoja; mutta ne, jotka ovat Teidän
puolellanne, tarjoavat ensi syksyiset majavannahat ja jäätyneet kalat
ilvestä ja näätää vastaan. Heitä on kolmekymmentä yhtä vastaan, m'sieu
David!"
Hänen silmissään kuvastuva säälin tunne nosti veren Davidin kasvoille.
"Kunpa minulla olisi jotain panna vedon alaiseksi!" valitti hän.

"Te ette saa tapella. Minä kiellän sen!"

"Silloin Bateese ja minä hiivimme ulos metsään ja tappelemme siellä."

"Hän loukkaa teidät pahasti. Hän on kauhea, hän on kuin suuri eläin.
Hän rakastaa tappelua ja hän aina kysyy, eikö kukaan piisaa hänelle.
Hän tuhoaisi vaikka minut saadakseen tapella. Mutta te, m'sieu
David -."

"Rakastan myös tappelua", lisäsi David kursailematta.

St. Pierren vaimo tarkasti häntä miettivästi. "Näiden kanssa?" kysyi
hän pitäen kädessään hansikkaita.
"Niin, noiden kanssa. Bateese saa käyttää nyrkkejään, mutta minä käytän
näitä, niin että en tee hänen kasvojaan muodottomiksi. Ne eivät ole
muutenkaan liian somat."
Pidätetty hymy huulillaan antoi hän hansikkaat takaisin, ja osoittaen
suurta, pehmeätä tuolia hän sanoi: "Olkaa hyvä ja istukaa. Minulla on
vähän tehtävää, palaan heti."
David luuli, että hän heti meni neuvottelemaan asiasta Bateesen kanssa,
sillä oli selvää, että hän ei katsellut suosiollisesti luvattua
ottelua. Hän oli varomattomasti tullut luvanneeksi Bateeselle tappelun
ollenkaan aavistamatta, että sillä tuli olemaan niin suuri merkitys
koko joukkoon nähden. Nyt hän oli pääsemättömissä, ja kaikesta päättäen
Bateese oli ainakin hänen tasallaan. Siitä hän oli iloinen. Hymyillen
hän katseli St. Pierren miesten taivutettuja selkiä. Nuo siis löivät
vetoa hänestä! Ehkä he saivat St. Pierrenkin osalliseksi peliin.
Kuuma veri pauhasi Carriganin suonissa. Se tuntui aina sormen päihin
asti. Hän tuijotti joelle. Ajatukset saivat hänet kokonaan unohtamaan
ulkomaailman. Hän omisti yhden asiaa, josta St. Pierre ja hänen
vaimonsa olisivat panneet vedonalaiseksi puolet omaisuudestaan! Jos hän
voittaisi tuon yhden asian, joka oli tullut hänelle kuin jokin
yliluonnollinen innostus, ja antaisi Bateeselle selkään –.
Hän käveli edestakaisin kapealla kannella. Ajatus kasvoi ja täytti
kokonaan hänen mielensä. Aina siitä hetkestä asti, kun ensimäinen kuula
ammuttiin häneen, hän oli ollut tekemisissä pimeiden voimien kanssa.
Mutta kohtalo oli viimein antanut hänelle valtin. Se, mitä hän omisti,
oli kallisarvoisempaa kuin turkikset ja kulta St. Pierrelle, ja St.
Pierre ei tulisi hylkäämään tarjousta. Hän ei uskaltaisi. Hän ottaisi
sen vastaan mielellään vahvasti uskoen, että Bateese suomisi hänet yhtä
pahanpäiväisesti kuin kaikki muutkin vastustajansa. Ja jos Marie-Anne
olisi tiennyt, mikä tuo pantti oli, olisi hänkin rukoillut jumalien
suosiota Concombre Bateeselle!
Hän ei kuullut keveitä askeleita takanaan, ja kun hän kääntyi, näki hän
edessään Marie-Annen, joka kantoi kädessään pientä koria, jonka David
oli nähnyt hytin pöydällä. Hän istuutui riippumattoon ja otti esiin
pitsityön. David katseli hänen sormiensa nopeata liikettä.
Ehkä hänen ajatuksensa siirtyi Marie-Anneen. Davidia melkein pelotti,
kun hän näki poskien punastuvan pitkien, tummien ripsien alla. Hän
katseli taas soutajia koettaen laskea heidän airojensa liikkeitä. Hänen
takanaan St. Pierren vaimon ihanat silmät katselivat häntä kuuman
hehkuvina.
"Tiedättekö", sanoi David hitaasti yhä katsellen joelle, "jokin sanoo
minulle, että jotakin odottamatonta on tapahtuva kun St. Pierre palaa.
Lyön vetoa hänen kanssaan, että voitan Bateesen. St. Pierre ei ole
kieltäytyvä. Ja St. Pierre häviää, koska minä voitan Bateesen. Silloin
alkaa odottamatonta tapahtua. Sen jälkeen saamme nähdä, pidättekö
paljon väliä."
Oli hetken hiljaista. "En tahdo teidän tappelevan Bateesen kanssa",
sanoi Marie-Anne.
Neulat liukuivat nopeasti kun Carrigan kääntyi. Pitkät ripset peittivät
sen, minkä David hetkistä aikaisemmin olisi nähnyt hänen silmissään.

XIII LUKU.

Aamu kului kuin unessa. Carrigan antautui lumouksen valtaan kuin lapsi,
joka hetkeksi on joutunut kultaiseen satumaahan. Hän istui niin lähellä
Marie-Annea, että hän tunsi kuin suloisen kukan tuoksun. Se oli kuin
syvällä, metsän siimeksessä kasvavan orvokin tuoksua. David kuvitteli
näkevänsä Marie-Annen niitä poimimassa vuosi sitten, yksinään, David
oli näkevinään hänen pienien sormiensa poimivan noita hymyileviä
kukkia, joiden vieno tuoksu oli kuin metsärastaan laulua, verrattuna
etelän hajuvesipulloihin. Se tuntui olevan osa hänestä itsestään, hänen
hehkuvien poskiensa tuoksua, hänen pehmeitten huuliensa henkäys.
Marie-Anne ei arvannut hänen ajatuksiaan. Hänen äänessään ei ollut
mitään, mikä olisi ilmaissut niitä. Nainen ei tiennyt hänen sisässään
riehuvasta taistelusta. Hänen silmänsä hymyilivät, hän nauroi,
hän laski silmukoita ja puhui Davidille kuin St. Pierren hyvälle
ystävälle. Hän kertoi kuinka St. Pierre oli tehnyt veneen, suuremman
kuin koskaan ennen on joella nähty, kokonaan kuivasta seetripuusta,
niin että se uiskenteli kuin höyhen, missä vain oli vettä kylliksi
yorkilaisveneelle. Hän kertoi, kuinka St. Pierre oli ostanut pianon
Edmontosta, ja kuinka hän eräässä haaksirikossa oli kantanut sitä
hartioillaan. St. Pierre on hyvin vahva mies, sanoi hän ylpeästi, ja
lisäsi:
"Toisinaan, kun hän ottaa minut syliinsä, pelkään, että hän puristaa
minut kuoliaaksi!"
Sanat tunkeutuivat kuin terävä veitsi hänen sydämeensä. Hänen silmäinsä
eteen nousi kuva, tuo hento, lumoava olento St. Pierren voimakkaissa
käsivarsissa, puristettuna niin lujasti, että hän ei voinut hengittää.
Se koski häneen kuin elävä todellisuus. Hän suuntasi katseensa
kaukaiselle rannikolle, missä villi luonto näytti ulottuvan
rajattomuuteen. Mikä ihanuus! Havupuiden vihreä meri, josta poppelit ja
koivut kohosivat hopeaisena vaahtona tummempien aaltojen yli, ja
etäämpänä autereessa häämöittivät Tront-vuorten huiput niiden takana
olevan seudun vartijoina! Wabiskow-vesistojen toisella puolella olevaan
ihmemaahan olisi David tahtonut päästä neljä päivää sitten. Hän ikävöi
noita salaperäisiä, asumattomia seutuja; niiden hiljaisuutta ja
toverillisuutta. Mutta nyt, mikä narri hän olikaan! Kaukaa hänen
rakastamansa metsät tuntuivat kuiskaavan hänelle, ja mennessään joki
tuntui katsovan taakseen ja kutsuvan häntä, ikäänkuin tahtoen sanoa,
että metsän sanat olivat tosia. Se virtasi laiskasti puolen mailin
levyisenä, ikäänkuin kooten voimia lähenevien putousten tyrskyihin, ja
huolettomana lauloi se syvien vesien matalaa, ikuista laulua. Siinä
laulussa David oli kuulevinaan saman kuiskauksen, sen, että hän oli
narri. Erämaitten tenhovoima valtasi hänet uudelleen. Hän katsoi
soutajia, ja viimein hänen katseensa siirtyi takaisin St. Pierren
vaimoon. Hänkin katseli kauas erämaahan. Davidista hän taas näytti
linnulta, joka olisi tahtonut lentää.
"Tahtoisin päästä noille kukkuloille", sanoi hän katsomatta Davidiin.
"Pois tuonne!"

"Ja minä tahtoisin tulla kanssanne."

"Pidättekö kaikesta tuosta, m'sieu?" kysyi hän.

"Kyllä, madam."

"Miksi 'madame', vaikka olen antanut teille luvan kutsua minua
Marie-Anneksi?"

"Koska te sanotte minulle 'm'sieu'."

"Mutta te ette ole antanut minulle lupaa –."

"Sitten teen sen nyt", keskeytti hän nopeasti.

"Merci! Ihmettelinkin, miksi ette vastannut kohteliaisuuteen", nauroi
hän. "En pidä m'sieu-sanasta. Kutsun teitä Davidiksi."
Äkkiä hän nousi riippumatosta, pisti pitsinsä ja neulansa koriin. "Olen
unohtanut jotakin. Teidän pitää syödä, kun tulee päivällisaika, m'sieu
– tarkoitan David. Minun pitää siis ruveta keittäjäksi, joksi St.
Pierre minua toisinaan kutsuu, koska pidän keittämisestä. Teen
piirakan."
Keittiön tumma ovi sulkeutui hänen jälkeensä. Carrigan jäi yksin
ajatuksineen. Hän ei enää epäillyt, että hän oli narri. Hän kadehti St.
Pierreä ja hän halusi toisen omaisuutta. Mutta hän tiesi, että hän
ampuisi kuulan päähänsä ennenkuin koskisi siihen, mikä ei kuulunut
hänelle. Siinä asiassa hän oli varma itsestään. Siitä huolimatta hän
tiesi vajonneensa lokaan, josta hänen täytyi nopeasti nousta, muuten
hän iäksi menettäisi itsekunnioituksensa. Hän riisui itsensä alasti
eikä valehdellut sille, mikä hänessä oli parempaa ja suurempaa.
Hän ei ollut vain narri, hän oli raukka. Vain raukka voi koskettaa St.
Pierren vaimon hiuksia huulillaan, vain raukka saattoi antaa sijaa
ajatuksille, jotka polttivat hänen aivojaan. Hän oli St. Pierren vaimo.
David odotti nyt kiihkeästi päällikön kotiintuloa. Sen jälkeen kaikki
oli tapahtuva nopeasti. Hän kiitti Jumalaa, että hänen mieleensä oli
tullut vedon ajatus. Taistelun jälkeen, voiton jälkeen hän taas on
entinen Dave Carrigan, jolla on valtit kädessään.
Yorkilaisveneistä kuului kovaa ääntä ja Bateesen vastaukset
peräkannelta herättivät hänet mietteistään. Alus lähestyi rantaa ja
Bateese väänsi peräsintä ikäänkuin höyrykoneen voima olisi ollut hänen
mahtavissa käsissään. Veneet olivat lyhentäneet hinausköyttä ja
työntyivät suoraan hiekkarantaa kohti. Paljassääriset miehet hyppäsivät
matalaan veteen ja alkoivat vetää köyttä. David katsoi kelloaan. Se oli
kymmenen. Aika ei ollut milloinkaan kulunut niin nopeasti kuin tänä
aamuna. Ja nyt he nousivat maihin kuusi tai kahdeksan mailia
kuljettuaan jokea alas. Kuinkahan pian St. Pierre oli saavuttava heidät
lautallaan?
Hänet täytti halu saada taas jalallaan koskea pehmeätä maata.
Odottamatta Bateesen lankun asettamista hyppäsi hän pehmeälle hiekalle.
St. Pierren vaimo oli antanut hänelle luvan. Hän katsoi ympärilleen
nähdäkseen minkä vaikutuksen se teki Bateeseen. Tämän kasvot olivat
kovat kuin kivi. Ei ääntäkään päässyt hänen paksuilta huuliltaan, mutta
hänen silmissään oli syvä ja vaarallinen tuli. Niissä kuvastui epäily,
varoitus, uhkaus siitä, mitä tapahtuisi, jos hän ei tulisikaan takaisin
määräaikana. David nyökäytti päätään. Hän ymmärsi. Vaikka St. Pierren
vaimokin luotti häneen, niin Bateese ei. Kulkiessaan miesten ohi, hän
näki heidän silmissään saman epäilyn, saman varoituksen ja uhkauksen,
jos hän unohtaisi lupauksensa Marie-Annelle. David ei milloinkaan ollut
nähnyt niin muhkeita miehiä. He eivät olleet alamaitten sekarotua. He
olivat hoikkia, pitkiä, puhdaspiirteisiä, jänteviä, he olivat kuin
satoja vuosia aikaisemmin eläneet viikingit, ja kaikki olivat nuoria.
Vanhemmat miehet olivat menneet St. Pierren joukkoon. David käsitti
syyn tähän. Ei ollut yhtäkään näissä kahdessatoista, joka ei olisi
voittanut häntä juoksussa, vaikka hän olisi lähtenyt tunteja
aikaisemmin.
Kuljettuaan heidän ohitseen hän pysähtyi ja katosi laaksoon.
Etukannella seisoi Marie-Anne, joka katseli häntä. Näin kaukaakin David
saattoi huomata, että hänen kasvoillaan oli huolestunut ilme. Hänen
tervehdykseensä ei hän vastannut hymyllä, nyökäytti vain vähän päätään.
David kulki edelleen vihreän havumetsän suojaan. Entinen elämänilo
virtasi taas hänen suonissaan, kun hänen jalkansa vajosi sammaliin
metsän viileässä pimennossa. Hän kulki tiheän havupuiden holvikatoksen
alla, niin tiheän, että taivasta ei nähnyt. Hän tuli korkeammalle,
missä havupuiden joukossa kasvoi siellä täällä koivuja ja poppeleja.
Hänen ympärillään oli näkymätön laulukuoro, piileskelevien kerttujen
sirkutusta, etäämpänä närhien toruvia ääniä. Piikkisika kulki hänen
tiensä poikki noin kahdentoista jalan päässä. Sitten hän tuli
poljetulle tielle, jonka poikki kulki muita polkuja, joissa näkyi
hirven ja poron jälkiä. Puolen mailin päässä veneestä hän istuutui
puunrungolle ja täytti piippunsa. Siinä hän istui kuunnellen
rakastamansa maan hillittyjä ääniä.
Hänet valtasi omituinen tunne, että hän ei ollut yksin, että muut
silmät kuin eläinten ja lintujen tarkastelivat häntä. Tämä vaikutelma
kävi voimakkaammaksi. Hän oli tuntevinaan katseen, joka näki hänet
pimeimmäsäkin sopessa, seurasi häntä kuin henki. Koiramainen
takaa-ajajan vaisto heräsi hänessä nopeasti, se vainusi näkymättömän
olennon läsnäolon.
Hän huomasi muutoksen lintujen äänissä. Noin sadan jardin päässä
hänestä metsän suulain olento, närhi, sai uuden soinnun ääneensä.
Toisaalla taas tiheikössä kerttu lopetti äkkiä laulunsa väräjävään
huutoon. Näiden äänet ilmaisivat kutsumattoman vieraan tulevan liian
lähelle niiden pesiä. David nousi ja painoi hymyillen tupakkaa
piippuunsa peukalollaan. Marie-Anne kyllä saattaa luottaa häneen, mutta
Bateesella ja hänen tovereillaan on omat menetelmänsä uskonsa
vahvistamiseksi.
David kääntyi takaisin noin puolen päivän ajoissa. Tahallaan hän palasi
toista tietä, sadan jardin päässä poron polusta, missä sammal oli
kosteata ja pehmeätä. Viisi kertaa hän huomasi miesten pieksun jälkiä.

Hiat käärittynä pesi Bateese kantta, kun David lähestyi häntä.

"Tuolla metsässä on saksanhirviä ja poroja, mutta luulen, että
häiritsin metsästäjiänne", sanoi Carrigan hymyillen. "He ovat liian
kömpelöitä metsästämään, linnutkin antavat heidät ilmi. Pelkään, että
jäämme ilman tuoretta lihaa huomenna."
Concombre Bateese tuijotti Carriganiin, ikäänkuin joku olisi lyönyt
hänet mykäksi, ei hän puhunut sanaakaan Carriganin mennessä hänen
ohitseen etukannelle. Marie-Anne oli tullut ulos katoksen alle. Hän
huudahti helpotuksesta ja mielihyvästä.

"Olen iloinen, että olette tullut takaisin, m'sieu David!"

"Niin olen minäkin, madame", vastasi David. "Luullakseni on
epäterveellistä kuljeskella metsissä."
David tunsi, että hän oli saanut takaisin osan entisestä voimastaan. He
istuivat kahden päivällispöydässä, ja Marie-Anne tarjosi hänelle
kutsuen häntä Davidiksi taas. Davidistakin tuntui nyt helpommalta
kutsua häntä Marie-Anneksi ja katsoa häntä silmiin pelkäämättä, että
ilmiantaisi itsensä. Osan iltapäivästä he viettivät yhdessä. Davidista
ei ollut ollenkaan vaikeata kertoa hänelle seikkailuistaan pohjoisessa,
ja että pohjola vaati hänet sekä sielun että ruumiin puolesta, ja että
hän toivoi saavansa kuolla siellä, kun hänen aikansa tulee, Marie-Annen
silmät loistivat, kun hän kertoi tätä. Hänkin kertoi koti-ikävästään,
viettäessään kaksi vuotta Montrealissa ja Quebecissä, ja ilostaan, kun
hän sai palata metsiinsä. Näytti siltä kuin he hetkeksi olisivat
unohtaneet St. Pierren. He eivät puhuneet hänestä. Pari kertaa he
näkivät rujon Andrén, mutta Roger Audemardin nimeä ei mainittu.
Marie-Anne kertoi hänelle Boulainin kätketystä paratiisista kaukana
Yellowknifen ja Great Bear'in toisella puolen sekä suuresta
hirsilinnasta, joka oli hänen kotinsa.
Osan iltapäivästä David vietti rannalla. Hän täytti poronnahkaisen
säkin rannalla, ripusti sen puunoksaan ja kolme neljännestuntia
pommitti hän sitä nyrkeillään, St. Pierren miehien suureksi huviksi.
Harjoitus osoitti Davidille, ettei hän ollut kadottanut paljon
voimistaan ja että hän kyllä voi ryhtyä ottelemaan Bateesen kanssa.
Illan suussa Marie-Anne liittyi hänen seuraansa, ja he kävelivät
puolentunnin ajan rannalla. Bateese valmisti illallisen. Senjälkeen
Carrigan istui Marie-Annen kanssa etukannella ja poltti toisen St.
Pierren savukkeen.
Miesten leiri oli kaksisataa jardia alaspäin heidän aluksestaan. Oli
äänetön ilta, paitsi silloin kun miehet räjähtivät äänekkääseen nauruun
tai karaisivat kurkkujaan laulunpätkillä. Bateese oli peräkannella ja
Nepapinas vilahti silloin tällöin rannan varjojen joukossa kuten varjo
itsekin, ja André tuli lähemmäksi illan tullen. Vihdoin hän istuutui
rannan valkealle hiekalle, mihin hän jäi äänettömänä ja yksinäisenä
illan hämärtyessä. Hiljainen unisuus leijaili kaiken yllä. Metsästä
kuului metsäsirkkojen surina, päivälintujen viimeiset viserrykset ja
öiset äänet astuivat niiden sijalle. Suuri varjo lehahti aivan lähelle
venettä, – ensimäinen tiedusteluretkellä oleva, verenhimoinen pöllö,
joka uskalsi rosvoretkelleen päiväisestä piilopaikastaan. Toinen
toisensa jälkeen, pimeyden tihetessä, erilaiset yöeläjät vastasivat
ensimäisten tähtien kutsuihin. Kaukana joella kaakkuri päästi ilmoille
karkean lemmenhuutonsa, lännestä kuului suden hiljainen merkkihuuto,
erämaan syvyydestä tuli tappeluhaluisen härän uliseva taisteluhaaste.
Puiden latvojen yli nousi kuu, tähdet tulivat lukuisemmiksi ja
kirkkaammiksi, alhaalta loistivat miesten leiritulet. Näinä
hiljaisuuden hetkinä David tunsi St. Pierren vaimon läsnäolon käyvän
hänelle yhä läheisemmäksi ja läheisemmäksi.
Rannalla istuva rujo André nousi ja seisoi paikallaan vähän aikaa kuin
väärä puuntynkä. Sitten hän hitaasti lähti liikkeelle ja katosi yön
pehmeään hämyyn.

"Öisin hän etsii", sanoi St. Pierren vaimo arvaten Davidin ajatuksen.

David oli hetken vaiti. Sitten hän sanoi: "Pyysitte minun kertomaan
teille Mustasta Roger Audemardista. Teen sen nyt, jos välitätte siitä.
Tahdotteko?"

David näki hänen päänsä nyökkäyksen hämärässä.

"Kyllä. Mitä sanoo järjestysvalta Roger Audemardista?"

David kertoi. Marie-Anne ei liikahtanut eikä puhunut kertomuksen
aikana. Davidin mielestä se oli kauhea kertomus. Hän tahtoi näyttää
Marie-Annelle, minkätähden hän tahtoi saavuttaa Roger Audemardin joko
elävänä tai kuolleena, ja minkätähden oli tärkeätä saada kysyä asiaa
Andrélta.
"Hän oli paholainen ihmishahmossa, tämä Roger Audemard", alkoi David.
"Sielunsa mustuuden mukaan häntä kutsuttiin Mustaksi Rogeriksi."
Hän kertoi Hachet Riven postitoimistosta, missä murhenäytelmä tapahtui,
hän kuvaili taistelua, joka kesti melkein päivän postimestarin ja hänen
kahden poikansa ja Roger Audemardin välillä. Se oli epätasainen ottelu
– kolme yhtä vastaan oli raukkamaista. Mutta se ei tuottanut Roger
Audemardille anteeksiantoa. Hän joutui tappiolle. Hän hiipi metsään
puolikuolleena. Sitten eräänä myrskyisenä yönä hän tuli takaisin kolmen
ystävänsä kanssa. Ketä nuo kolme olivat, ei poliisi ole milloinkaan
saanut tietää. Syntyi taistelu, jonka kestäessä Roger Audemard kielsi
ystäviään tappamasta postinhoitajaa ja hänen poikiaan. Siitä huolimatta
toinen pojista kaatui. Senjälkeen tapahtui kaamea asia. Isä ja poika
sidottiin ja suljettiin rakennuksen alla olevaan kellariin. Sitten
Musta Roger sytytti talon tuleen. Itse hän seisoi ulkona myrskyssä ja
nauroi mielipuolen tavoin uhriensa kuoleville vaikerruksille. Oli
eräretkien aika, ja vain harvoja ihmisiä oli saapuvilla. Kaksi
henkilöä, jotka yrittivät apuun, Roger tappoi omin käsin. Viisi
kuollutta sinä yönä – ja kaksi mitä kauheimmalla tavalla!
Hetken levähdettyään Carrigan jatkoi kertomustaan poliisin
tuloksettomista etsiskelyistä, kuinka Musta Roger kerran joutui kiinni
ja tappoi vartijansa. Sitten liikkui huhu, että hän oli kuollut, huhu
vahvistui yleiseksi uskoksi, eikä poliisi enää etsinytkään häntä. Joku
aika sitten saatiin tietää, että Musta Roger vielä eli, ja David
Carrigan sai tehtäväkseen hänen vangitsemisensa.
Hetken äänettömyyden jälkeen St. Pierren vaimo nousi. "Kuinkahan
kuuluisi Roger Audemardin oma kertomus, jos hän olisi täällä sitä
kertomassa?"
Marie-Anne astui ulos katoksen suojasta. Kuun valossa David näki hänen
kasvojensa kalpean kauneuden ja hiuksiensa loiston.

"Hyvää yötä!" kuiskasi hän.

"Hyvää yötä!" sanoi David.

Hän kuunteli, kunnes poistuvat askeleet häipyivät. Tuntikausiin ei
ollut puhettakaan unesta. Hän oli tahtonut, että Marie-Anne taas
ottaisi hytin haltuunsa, ja Bateese oli tuonut ulos mytyn peitteitä.
Nämä hän levitti katoksen alle ja nukahti uneksiakseen suloisista
kasvoista, jotka hän viimeksi näki kuun valossa.
Neljännen päivän iltapäivällä tapahtui kaksi asiaa, toiseen hän oli
valmistautunut, mutta toinen tuli niin odottamatta, että se oli vähällä
sysätä hänen maailmansa oikealta radaltaan. Hän oli mennyt St. Pierren
vaimon kanssa metsänreunaan poimimaan kukkia. He tulivat takaisin uutta
tietä ja sattuivat matalalle joelle. Marie-Anne seisoi sen rannalla
nauravin silmin. Hän oli sitonut kukkia hiuksiinsa, hänen poskensa
hehkuivat ja hänen hento vartalonsa uhkui elämäniloa.
Äkkiä hän kääntyi Carriganiin päin hymyillen ja sanoi: "Teidän täytyy
kantaa minut yli", sanoi hän.
David ei vastannut. Hän vapisi astuessaan lähemmäksi. Marie-Anne
kohotti kätensä ja odotti. David sieppasi hänet syliinsä. Hänen kätensä
tarttuivat Davidin hartioihin. Hänen huuliltaan pääsi pehmeä nauru, kun
vesi ulottui polviin. Davidin kädet luiskahtivat, niin että hänen
päänsä lepäsi hänen rinnallaan ja Davidin kasvot painuivat pehmeihin
kiharoihin. Tultuaan toiselle rannalle David laski taakkansa maahan
astuen nopeasti taaksepäin ikäänkuin peläten toisen kuulevan hänen
sydämensä kiivaat sykähdykset. Naisen kasvot olivat säteilevän kauniit.
Hän ei katsonut Davidiin.

"Kiitos", sanoi hän.

Äkkiä he kuulivat juoksuaskeleita takanaan. Yksi seurueen miehistä
pyyhälsi virran poikki. Samaan aikaan kuului joelta ääntä kuin ukkosen
jyrinää. Se ei lähtenyt kahdentoista miehen suusta, vaan puolisen
sadan. Marie-Anne kuunteli jännittyneenä, hänen silmänsä iskivät tulta
jo ennenkuin mies ehti sanomaan sanottavansa.
"Se on St. Pierre!" huusi hän. "Hän on tullut suurin joukoin, ja teidän
on kiirehdittävä, jos tahdotte ehtiä veneelle ennenkuin hän tulee!"
Sinä hetkenä Davidista tuntui kuin Marie-Anne olisi unohtanut olevansa
elossa. Sanaa sanomatta hän jätti Davidin, rientäen kuin metsävuohi St.
Pierren luo. David kääntyi miehen puoleen, joka oli tuonut sanan. Hänen
huulillaan oli omituinen hymy ja hänen silmänsä seurasivat kiirehtivää
St. Pierren vaimoa.

Kun tämä oli kadonnut näkyvistä, sanoi hän.

"Tulkaa, m'sieu. Meidän myös täytyy mennä tapaamaan St. Pierreä."

XIV LUKU.

David kulki hitaasti miehen jälessä. Hänellä ei ollut mitään syytä
kiirehtiä. Hän ei tahtonut nähdä, mitä tapahtui kun Marie-Anne kohtasi
St. Pierre Boulainin. Hetki sitten hän oli ollut hänen sylissään, hänen
hiuksensa olivat hyväilleet hänen kasvojaan, hänen kätensä olivat
kietoutuneet hänen ympärilleen, hänen hehkuvat kasvonsa pitkine
silmäripsineen olivat hetken levänneet hänen rintaansa vastaan. Ja nyt,
sanomatta sanaakaan hän juoksi pois miestään vastaan.
Hän sanoi melkein ääneen tämän sanan, kun hento vartalo katosi
hopeakoivujen joukkoon. Hän meni sen miehen luo, jolle hän kuului, eikä
hän epäröinytkään mennessään. Hän oli iloinen. Iloissaan hän kokonaan
unohti David Carriganin.
Hän kiirehti askeleitaan. Vain hänen omat sairaaloiset ajatuksensa
olivat tehneet tuosta tapahtumasta jotain enemmän kuin pelkän sattuman.
Marie-Anne oli pyytänyt häntä kantamaan hänet joen yli niinkuin hän
olisi pyytänyt ketä tahansa. Se oli hänen oma syynsä, että hän oli
antanut käsiensä luisua ja että hänen hiuksensa olivat koskettaneet
hänen kasvojaan. Hän muisti, että hän nauroi silloin kun näytti siltä
kuin he molemmat olisivat kaatuneet virtaan. Luultavasti hän kertoo
tämän kaiken St. Pierrelle. Hän ei koskaan tulisi tietämään, että
hänelle se oli lähempänä tragediaa kuin komediaa.
Vielä kerran Carrigan vakuutteli itselleen, että hän oli raukka ja
narri. Nyt hän oli tekemisissä St. Pierren kanssa, leikki ei enää ollut
naisen leikkiä. Hän oli odottanut tätä hetkeä. Hän oli valmistautunut
siihen ja ajatellut, että seuraavat tapahtumat olivat ratkaisevia.
Mutta vieläkin hänen sydämensä sykki levottomasti, kun hän ajatteli
Marie-Annen lämmintä olentoa rinnallaan ja hänen hiustensa hyväilyä
kasvoillaan. Hän ei päässyt siitä ajatuksesta. Se ei koskaan
täydellisesti hävinnyt. Se säilyisi hänen muistissaan läpi hänen
elämänsä. Hän ei kieltänyt sisässään huutavaa ääntä. Oli helppo lausua
sanoja, hän voi kutsua itseään raukaksi ja narriksi, mutta nuo olivat
vain tyhjiä, merkityksettömiä sanoja. Totuus jäi. Hänen rinnassaan
riehui tuli, jota vastaan hänen oman pelastuksensa nimessä oli
taisteltava. Hän ei ajatellut Marie-Annen vaaraa, sillä sellainen
ajatus oli mieletön. Murhenäytelmä oli yksipuolinen. Vain hän oli
vaarassa. Sillä yhtä paljon kuin hän rakasti Marie-Annea, rakasti tämä
miestään St. Pierreä.
Hän tuli lähellä jokea olevalle matalalle rinteelle ja kiipesi ylöspäin
tuuheiden koivujen ja poppelien lomitse. Huipulla oli paljas
hiekkakivi, jonka soutajat olivat jo sivuuttaneet. David pysähtyi ja
katseli alas Athabascan lakeuksia.
Hänen edessään levittäytyi jokilaakso valkeine hiekkarantoineen. Noin
neljännesmailia virtaa ylöspäin näkyi suuri hirsilautta, joka hitaasti
kulki virran mukana. Mackenziessa, Athabascassa Saskatchewanissa David
oli nähnyt monta lauttaa, mutta ei milloinkaan tällaista kuin tämä St.
Pierren lautta oli. Se oli sata jalkaa leveä ja kaksi kertaa niin
pitkä. Häikäisevässä auringonpaisteessa se oli kuin jostain erämaasta
joelle siirretty pieni kaupunki. Siinä oli telttoja ja kangaskatoksia.
Muutamat niistä olivat harmaita, muutamat valkoisia, pari kolme oli
keltaisen ja punaisen juovikkaita. Niiden takana oli hytti, jonka
yläpuolella liehui St. Pierren musta ja valkoinen lippu. Miehet
juoksentelivat telttojen välissä. Pitkät perämelat välkkyivät
auringossa. Paljain käsivarsin ja hartioin soutajat puuhailivat
neljässä yorkilaisveneessä, jotka kuin muurahaiset vetivät
jättiläismäistä hirsiröykkiötä. Davidin korviin kantautui miesten
yksitoikkoinen laulu.
Lähempää kuului äänekkäämpi vastaus lauluun. Muutaman askeleen
astuttuaan hän tuli esiinpistävälle niemekkeelle, josta näkyi heidän
veneensä. Marie-Anne oli kulkenut hiekkarannan poikki, ja Bateese
auttoi nyt häntä odottavaan yorkilaisveneeseen. Sitten hän työnsi sen
vesille ja siinä olevat neljä miestä alkoivat soutaa. Kaksi kanoottia
oli jo puolitiessä lauttaa kohti. Toisessa niistä oli rujo André.
Sitten hän näki Marie-Annen nousevan veneessään ja liehuttavan jotakin
valkeata kädessään.
Taas hän katsoi lautalle päin. Virta ja veneet kuljettivat sitä
rivakasti eteenpäin. David näki nyt yksinäisen olennon sen reunalla.
Kirkkaassa auringonpaisteessa mies oli kuin veistetty kuvapatsas. Hän
oli jättiläinen kooltaan. Hänen päänsä ja käsivartensa olivat paljaat,
ja hän katsoi hievahtamatta alusta ja lähestyvää yorkilaisvenettä. Hän
kohotti kätensä, ja liikettä seurasi ääni, joka kuului yli kaikkien
muiden äänien. Se jyrisi yli joen kuin kanuunan jyske. Vastaukseksi
Marie-Anne liehutti valkeata esinettä kädessään. David käänsi taas
katseensa yksinäiseen mieheen. Hän ei nähnyt mitään muuta, eikä kuullut
muuta ääntä kuin syvän jyminän, joka taas kantautui yli veden. Hänen
sydämensä pamppaili. Hänen silmissään syttyi tuli. Hän tiesi, että
vihdoinkin hän näki St. Pierren, boulainien päällikön, rakastamansa
naisen miehen.
Kun tilanteen merkitys selvisi hänelle, heräsi hänessä taas hänen
luontainen huumorinsa. Se oli samaa hirtehishuumoria, joka oli
vallannut hänet silloin kiven takana, kun hän luuli kuolevansa. Kohtalo
oli silloin tehnyt hänelle viekkaan kepposen, ja nyt se oli menettelevä
hänen kanssaan samalla tavalla. Jos hän ei tahallaan kääntänyt päätään
pois, oli hän näkevä Marie-Annen ja St. Pierren jälleennäkemisen.
Eilen hän oli pistänyt kaukoputken vyöhönsä. Tänään oli Marie-Anne
monta kertaa katsonut sillä, ja se oli tuottanut hänelle suurta huvia.
David ajatteli, että nyt se olisi hänelle oiva lääke. Sillä hän näkisi
läheltä koko tapahtuman, eikä jäisi mitään epäilemisen varaa. Hän oli
nauranut silloin kun kuulat vinkuivat hänen päänsä ympärillä. Samaa
julmaa naurua nauroi hän nytkin tähdätessään kaukoputkensa lautalla
seisovaan yksinäiseen olentoon.
Hymy katosi Davidin huulilta, kun hän näki St. Pierren. Tuntui kuin hän
olisi voinut koskettaa häntä kädellään. Hän ei milloinkaan ollut nähnyt
sellaista miestä, ajatteli David. Äsken hän oli kuvitellut näkevänsä
Arabian erämaan; moniväriset teltat, puolialastomat ihmiset, melkein
liikkumaton lautta joen sileällä pinnalla olivat kannustaneet hänen
mielikuvitustaan, kunnes hän näki ihmeellisen kuvan. Mutta tässä
miehessä ei ollut merkkiäkään arabialaisesta, erämaan asukkaasta.
Ennemmin hän muistutti satoja vuosia sitten elänyttä viikingiä. Toinen
paljas käsivartensa oli kohotettu, ja hänen jylisevä äänensä kiiri
vettä pitkin. Hänen hiuksensa olivat pörröiset ja punertavat, hänellä
oli lyhyt parta, joka välkkyi auringossa. Hän nauroi ja huiskutti
Marie-Annelle. Riemuitseva jättiläinen, joka tuskin malttoi olla
hyppäämättä veteen saadakseen sulkea syliinsä naisen, joka tuli häntä
vastaan.
David huoahti syvään. Hän käänsi katseensa Marie-Anneen, joka vielä
seisoi veneessään selkä häneen päin. David näki hänen auringossa
välkkyvät hiuksensa. Hän heilutti nenäliinaansa, ja hänen asentonsa
osoitti, että hän olisi tahtonut lentää veneestään, jos hänellä olisi
ollut siivet.
David tarkasteli taas St. Pierreä. Oliko tämä mies, joka ei piisannut
Bateeselle? Se oli käsittämätöntä. Marie-Annen sanat soivat hänen
korvissaan. Mutta varmaankin hän oli laskenut leikkiä. Hän oli vain
tahtonut yllättää hänet ja näyttää, millainen mies oli tämä boulainien
päällikkö. Ja kuitenkin, kun hän kauemmin katseli tätä miestä, huomasi
hän hänessä suuren suhdettomuuden. Mikä epäsointu näiden kahden
välillä! Mikä ristiriita kaiken sen kauniin kanssa, mitä hän oli
ajatellut tuosta naisesta! Sielunsa syvyydessä hän oli kuvitellut
naista villinä kukkana, joka oli helposti tuhottavissa, kallis aarre,
jota oli suojeltava kaikelta raa'alta ja karkealta, pieni
orvokkijumalatar, joka oli yhtä hento kuin hän oli urhea ja uskollinen.
Mutta St. Pierre näytti mieheltä, joka oli lähtenyt luolasta miljoonia
vuosia sitten. Hänessä oli jotain barbaarimaista. Puuttui vain nuija ja
kilpi ja eläimennahka, ja esihistoriallinen ihminen olisi ollut
täydellinen. Ainakin ensivaikutelma oli tällainen. Sitten tuli
vastavaikutus. St. Pierre ei ollut hirviö, vaikka hänen häiriytynyt
mielentilansa vaistomaisesti koetti tehdä hänestä sellaisen. Hänen
kasvoillaan oli iloa ja naurua. Äänessä oli tarttuvaa iloa. Nauru ja
huudot vastasivat siihen rannalta. Marie-Annen soutajat antoivat ilonsa
purkaantua hurjissa lauluissa. Kuului rujon Andrén yksinäinen huuto.
Lautalla laulu paisui täyteliäiseksi äänten sopusoinnuksi. Se oli
näiden lämminveristen erämaan asukkaiden vapauden ylistystä. Davidille
selvisi totuus, että St. Pierre Boulain oli miehilleen kuin suuri veli.
Hän odotti, kaikki lihakset jännitettyinä. Oiva lääke, sanoi hän taas
itsekseen, oikea rangaistus hänen raukkamaisuudestaan, joka oli
sallinut hänen laskea kunnioituksensa toisen miehen vaimon jalkoihin.
Yorkilaisvene oli hyvin lähellä lauttaa. Hän näki Marie-Annen heittävän
köyden St. Pierrelle. Hetkessä oli St. Pierre kumartunut ja nostanut
Marie-Annen lautalle. Sinä hetkenä kaikki muu unohtui Davidilta. Hän
näki St. Pierren sulkevan syliinsä tuon hennon olennon, hän näki
Marie-Annen käsien hellästi koskettavan hänen parrakkaita kasvojaan. Ja
sitten –.
Tässä Carrigan katkaisi kuvan. Hän kääntyi selin lauttaan ja pisti
kaukoputken vyöhönsä. Joku tuli häntä kohti veneestä. Se oli sama mies,
joka oli ilmoittanut Marie-Annelle St. Pierren tulosta. David meni
häntä vastaan. Mäen alla hän vielä käänsi katseensa lautalle. St.
Pierre ja Marie-Anne olivat juuri astumassa pienen lautan keskelle
rakennettuun hyttiin.

XV LUKU.

Davidin oli helppo arvata, miksi mies oli tullut takaisin hänen
luokseen. Miehet olivat täydessä touhussa veneissä. Concombre Bateese
seisoi perässä antaen määräyksiä. Vene alkoi liikkua keskelle virtaa.
Bateesen suu vetäytyi leveään hymyyn. Hän silmäili Davidia tarkasti ja
nauroi merkitsevästi.
"Näytätte sairaalta, m'sieu", sanoi hän hiljaa Davidin korvaan.
"Näytätte hyvin onnettomalta, ja olette kalpea kuin pieni poika. Mitä
tapahtui kun katsoitte tuolta kiikarillanne? Vai onko se sitä, että
pelkäätte lähenevää taistelua Concombre Bateesen kanssa?"
Davidin päähän iski nopeasti eräs ajatus. "Onko totta, että St. Pierre
ei voi antaa sinua selkään, Bateese?"
Bateese veti syvään henkeään. Sitten hän räjähti: "Ei kukaan Kolmen
Virran maassa voi antaa Concombre Bateesea selkään."
"Ja St. Pierre on vahva mies", mutisi David itsekseen tarkastellen
Bateesea kiireestä kantapäähän. "Mittasin hänet hyvin lasieni läpi,
Bateese. Siitä tulee ankara tappelu, mutta minä annan sinua selkään."
David ei odottanut vastausta, vaan meni hyttiin ja sulki oven
jälkeensä. Hän ei pitänyt ilkkuvasta sävystä Bateesen äänessä. Oliko
mahdollista, että Bateese aavisti hänen todellisen mielentilansa, että
hän rakasti St. Pierren vaimoa ja että hänen sydäntään särki äskeinen
näky. Kuuma puna nousi hänen kasvoilleen. Häntä hävetti, että
Bateesekin oli arvannut hänen alennustilansa.
David katsoi ikkunasta lautalle päin. Heidän veneensä kulki alas virtaa
noin sata jalkaa rannalta, mutta oli ilmeistä, että Bateese ei tahtonut
ajaa sitä aivan lähelle lauttaa. David kuvitteli mielessään, mitä
tapahtui hytissä, jonne Marie-Anne ja St. Pierre olivat kadonneet.
Ehkä Marie-Anne paraikaa kertoi hänelle hietikolla tapahtuneesta
seikkailusta. Hän kuvitteli, millä hillityllä kiihkeydellä Marie-Anne
kevensi sydäntään puolisolleen. Hän oli näkevinään St Pierren kasvojen
synkistyvän, hänen lihaksiensa paisuvan. Hän oli näkevinään juron
Andrén heidän vieressään kuuntelemassa. Taas hän oli kuulevinaan Andrén
yksitoikkoisen äänen, joka valittaen huusi: "Onko kukaan nähnyt Mustaa
Roger Audemardia?"
Veri hänen suonissaan virtasi nopeammin ja hänen entinen voimansa
palasi. Rakkaus oli himmentänyt hänen järkensä. Hänen eteensä oli
hetkeksi noussut asia, joka oli lakia voimakkaampi – hänen rakkautensa
St. Pierren vaimoon. Nyt alkoivat tosiasiat punoutua yhteen hänen
aivoissaan. Nämä olisivat saaneet Mc Vanen vakuutetuksi, ja ne puhuivat
Davidillekin selvää kieltä tällä hetkellä. Hän oli ottanut tehtäväkseen
ottaa kiinni Roger Audemard joko elävänä tai kuolleena. Ja sama Roger
Audemard, joukkomurhaaja, joka oli kirjoittanut Kanadan lain historiaan
mustimman lehden, oli läheisesti tekemisissä Marie-Annen ja St. Pierre
Boulainin kanssa!
Tämä ajatus hämmästytti häntä, mutta hän ei enää koettanut kiertää
asiaa. Nyt ei enää ollut kysymyksessä mies, joka oli noin tuhannen
mailin päässä pohjoisessa. Asia koski Marie-Annea, St. Pierreä ja
Andréta, sekä myöskin Concombre Bateesea.
Hän hymyili ajatellessaan lähenevää taistelua Bateesen kanssa. St.
Pierre hämmästyisi kuullessaan hänen ehdotuksensa. Mutta hän oli varma
siitä, että hän tulisi suostumaan. Ja sitten, jos hän voittaa
Bateesen –.
Hymy katosi hänen huuliltaan. Hänen kasvonsa näyttivät vanhemmilta, kun
hän katseli alusta, jossa kaikkialla tuntui naisen suloinen läsnäolo.
Siellä viipyi hänen kauneutensa tuoksu. Kaikki näytti odottavan häntä
ja hiljaa kutsuvan häntä palaamaan. David oli kerran nähnyt kauniimman
naisen kuin St. Pierren vaimo. Hän ei ollut epäröinyt silloin.
Vaikeuksitta oli hän voittanut Carmin Fanchetin kauneuden lumousvoiman
ja lähettänyt hänen veljensä hirsipuuhun. Kun hän nyt muisteli noita,
aikoja, selvisi hänelle, että Carmin Fanchet ei vähääkään koettanut
voittaa häntä kauneudellaan. Hän oli taistellut ylpeästi ja uhmaten.
Oliko Marie-Anne tehnyt niin? Hänen kätensä puristuivat nyrkkiin, hänen
kurkkuaan tuntui kuristavan. Kertoisiko hän St. Pierrelle niistä
monista tunneista, jotka he olivat viettäneet yhdessä. Tunnustaisiko
hän tuon hetken salaisuuden, jolloin hän oli levännyt hänen rintaansa
vasten, kietonut kätensä hänen ympärilleen? Kertoisiko hän kaikki nuo
salaperäiset hetket, jolloin kuumat veret olivat syöksyneet hänen
poskilleen, jolloin polttavat tulet olivat leimunneet hänen silmissään?
Kertoisiko hän kaiken St. Pierrelle, miehelleen? Hänen oli mahdoton
voittaa ääntä, joka sanoi ei. Carmin Fanchet oli taistellut
rehellisesti, käyttämättä hyväkseen kauneuttaan. Marie-Anne oli pannut
hänen tielleen suuren kiusauksen. Asia, jota hän tällä hetkellä
ajatteli, oli hänestä kuin pyhäinhäväistys. Aseet eivät nyt tehneet
mitään eroitusta, kun hän oli päättänyt pelata pelinsä loppuun lain
puolesta.
Mennessään ulos kannelle Carrigan näki Bateesen hikoilevan peräsimen
hoidossa. Tämä katsoi poliisin asiamiestä, joka oli tappeleva hänen
kanssaan huomenna tai sitä seuraavana päivänä. Carriganissa oli
tapahtunut muutos, jonka Bateese huomasi. Hänen ulkomuodossaan oli
jotakin, joka esti Concombre Bateesen lörpöttelyn. Carrigan alkoi
puheen.
"Milloin tulee tämä mies, St. Pierre, katsomaan minua?" kysyi hän. "Jos
hän ei tule pian, menen minä hänen luokseen."
Hetkeksi Concombren kasvot synkkenivät. Vihdoin hän sanoi nauraa
hihittäen kovasti:
"Menisittekö, m'sieu? Ettehän toki menisi keskeyttämään heidän
kuherteluaan?"
Bateese ei katsonut ylös eikä nähnyt, kuinka puna kohosi Davidin
kasvoille. Mutta David tiesi, että Concombre oli arvannut asian
todellisen laidan. Hänen äänessään oli viekas sävy, ikäänkuin hän ei
olisi voinut salata riemuaan siitä, että kauneus ja kirkkaat silmät
olivat tehneet mainion kepposen miehelle, joka Bateesen oman harkinnan
mukaan nyt lepäisi joen pohjalla. Se oli viimeinen pistos Carriganille.
Hänen lihaksensa paisuivat. Ensimäisen kerran hän tunsi halua ampua
paljaan nyrkkinsä Concombre Bateesen irvistävään suuhun. Hän laski
kätensä miehen olkapäälle. Tämä kääntyi hitaasti. Hän näki, mitä oli
toisen silmissä.
"Tähän hetkeen asti en ole tiennyt, kuinka suuri nautinto on oleva
saada tapella kanssasi, Bateese", sanoi David hiljaa. "Tapahtukoon se
huomenna, aamulla, tai milloin tahdot. Vie sana St. Pierrelle, että
lyön hänen kanssaan suuren vedon siitä, että voitan, niin suuren, että
hän pelkää suostua siihen. Sillä en usko suuria tästä teidän St.
Pierrestänne, Bateese. Luulen, että hän on suuri kerskuri kuten sinä
itsekin. Ja pelkuri. Huomaa sanani! Hän on niin suuri pelkuri, että hän
ei uskalla lyödä vetoa!"
Bateese ei vastannut. Hän katsoi yli Davidin olkapään. Hän ei näyttänyt
kuulleen Davidin sanoja, mutta hänen silmiinsä tuli äkkiä innostunut
loisto ja tuijottaen lauttaa kohti hän vastasi:
"Herran on parempi pitää suuret sanat suussaan. Katsokaa! St. Pierre
tulee itse vastaamaan puolestaan. Toivon, että hän ei nujertaisi
niskojanne, sillä se pilaisi hyvän tappelun huomenna."
David kääntyi suurta lauttaa kohti. Hän saattoi nähdä St. Pierren
laskeutuvan kanoottiin. Veneessäolijan David tunsi kässäniskaiseksi
Andréksi. Hän ei nähnyt Marie-Annea.
Bateese kosketti kevyesti hänen käsivarttaan. "Herra menee hyttiin. Jos
jotakin tapahtuu, on parempi, että ei niin monia silmiä ole näkemässä.
Ymmärrättekö, m'sieu agent de police?"

Carrigan nyökäytti päätään. "Ymmärrän", sanoi hän.

XVI LUKU.

David odotti hytissä. Hän ei katsellut ikkunasta St. Pierren tuloa. Hän
otti Marie-Annen työpöydältä aikakauslehden. Hän oli kylmä kuin jää.
Hänen sydämensä sykki tasaisesti. Hän ei milloinkaan ollut ollut niin
oma herransa kuin nyt. St. Pierre oli tulossa, taistelemaan. Siitä ei
ollut epäilystäkään. Alussa ei ehkä fyysillisesti, mutta tavalla tai
toisella jotakin ratkaisevaa oli tapahtuva laivalla seuraavan
puolentunnin sisällä. Nyt, kun uhkaava draama oli lähellä, Carriganin
vedonlyöntiehdotus näytti melkein naurettavalta. Harkitessaan asiaa
järkevästi hänen oli pakko tulla siihen johtopäätökseen, että
suostuessaan ehdotukseen St. Pierre olisi hölmö, olihan hän niin
täydellisesti St. Pierren vallassa, Marie-Annella ja päällikölle
itselleen hänen upottamisensa joenpohjaan olisi ollut paras ja helpoin
ratkaisu. Ehkä Bateesen ehdotus sittenkin tulisi toteutetuksi.
Kootessaan voimia lähenevää taistelua varten Davidin katse osui lehden
sivulle, jossa oli erilaisia mielikuvituksellisia ja salaperäisiä
naisten vaatemalleja. Marie-Anne oli ilmaissut hyväksymisensä tekemällä
lyijykynämerkintöjä niiden alle. Erään hämähäkinverkkomaisen laitteen
alle, joka verhosi hoikkaa vartaloa, oli kirjoitettuna: "St. Pierre
tulee pitämään tästä!" Sen perässä oli kaksi huutomerkkiä.
David laski lehden takaisin pöydälle ja katsoi ovea kohti. Ei, St.
Pierre ei hetkeäkään epäröisi, vaan heittäisi hänet jokeen, hänen
tähtensä. Oli aikoja, jolloin oli äärettömän vaikea sovelluttaa
tapahtumiin lain kirjainta. Tällä kerralla kävi niin. Hän ei pelännyt
joenpohjaa. Hän ajatteli taas Marie-Annea.
Kanootin korskahdus aluksen kylkeä vastaan palautti hänet
todellisuuteen. Hän kuuli matalia ääniä. Hän tiesi, että yksi niistä
oli St. Pierren. Noin kymmenen minuutin ajan jatkui puhelu. Sitten ovi
lennähti auki ja St. Pierre astui sisään.
David nousi hitaasti ja meni häntä vastaan. St. Pierre sulki oven
jälessään. Carrigan ei tervehtinyt. Hän oli laki, odottava, levollinen,
varma itsestään, kova kuin teräs. Hän oli valmis taistelemaan. St.
Pierren oli vain näytettävä millainen taistelu tuli olemaan. St. Pierre
hämmästytti häntä, David ei koettanut salata hämmästystään. Läntisistä
ikkunoista tulevassa kirkkaassa valossa David näki Boulainin päällikön,
joka tarkasteli häntä. Hänen yllään oli harmaa flanellipaita, joka oli
kaulasta avonainen. Mikä erikoisesti herätti huomiota oli hänen
silmänsä. Hän ei pitänyt sellaisista silmistä vihollisella. Ne olivat
teräksen harmaat, joista auringonvalo kuvastui kuin hiottu piikivi. Ne
eivät ilmaisseet taisteluhalua tällä kertaa. St. Pierre ei ollut
kiihdyksissä eikä huonolla tuulella. Carriganin läsnäolo ei hämmentänyt
häntä vähääkään. Hän hymyili. Hänen silmistään kuvastui poikamainen
uteliaisuus, kun hän katseli Davidia arvostelevasti, ja sitten matala
naurunrähäkkä nousi hänen syvästä rinnastaan. Hän astui lähemmäksi
ojennetuin käsin.
"Olen St. Pierre Boulain", sanoi hän. "Olen kuullut teistä paljon,
kapteeni Carrigan. Teillä on ollut vaikea aika."
Jos mies olisi lähestynyt uhkaavasti, olisi Carriganin olo tuntunut
mukavammalta. Tämä jättiläinen tarjoo hänelle ystävyyttään silloin kun
hän odottaa aivan erilaista tapaamista! St. Pierre nauroi hänelle! Ja
että hän oli kyllin julkea sanoakseen hänelle, että hänellä oli ollut
vaikea aika, ikäänkuin tulla ammutuksi olisi ollut sopivaa leikkiä!
Carriganin asento ei muuttunut. Hän ei ojentanut kättään eikä toisen
leikinlasku löytänyt vastakaikua Davidin puolelta. Huomatessaan tämän
St. Pierre vei ojennetun kätensä savukelaatikolle ja seisoi hetken
selin Carriganiin.
"Kummallista", sanoi hän kuin puhuen itselleen ranskanvoittoisesti.
"Tulen kotiin, löydän Jeanneni kauheassa sekamelskassa, vieraan hänen
huoneessaan – ja tämä vieras kieltäytyy puristamasta kättä kanssani.
Se on kummallista. Ja Jeanneni pelasti hänen henkensä, teki hänelle
paahtoleipiä, antoi hänelle oman vuoteeni ja käveli hänen kanssaan
metsässä. Kiittämätön lurjus!"
Hän kääntyi nauraen makeasti, niin että hänen syvä äänensä täytti
hytin. "Olette onnenpoika! Vain yhdelle toiselle miehelle minun
Jeanneni olisi tehnyt samoin. Olitte onnenpoika, koska teitä ei
lopetettu kiven takana, olette onnellinen, koska ette ole joenpohjassa,
olette onnellinen –."
Hän kohautti olkapäitään toivottomasti. "Ja nyt kaiken meidän
ystävällisyytemme ja hyvän onnenne jälkeen te odotatte minua kuin
vihollista. Kirottua! En voi käsittää!"
Näinä muutamina hetkinä Carrigan ei voinut täysin arvostella tätä
miestä. Siinä seisoi St. Pierre, muhkeimpia miehiä, mitä hän
milloinkaan oli nähnyt, niin vilpittömän ihmettelyn vallassa. Mutta
tuon ulkonaisen epäileväisyyden takana David kuuli hänen äänessään
toisen syvän soinnun. St. Pierre oli sitä, miksi Marie-Anne oli häntä
kutsunut, ja vielä enemmänkin. Marie-Anne oli vakuuttanut, että hänen
miehensä käsittäisi jokaisen tilanteen, ja Carrigan tuli samaan
johtopäätökseen. Hymy ei ollut kadonnut St. Pierren kasvoilta. Hänen
silmistään kuvastui vielä hyväntuulisuus.
David hymyili kylmästi. Hän huomasi toisen viisaan näyttelemisen. St.
Pierre oli mies, joka taistellessaankin hymyilisi samalla tavalla.
Carrigan piti hymyilevästä taistelijasta, silloinkin kun hänen täytyi
panna rautarenkaat hänen ranteisiinsa.
"Olen Carrigan, Kuninkaallisen Ratsupoliisi 'N'-osastosta", sanoi hän.
"Istukaa, St. Pierre. Kerron teille muutamia asioita!"
"Ei, ei, se ei ole tarpeen, m'sieu. Olen jo kuunnellut tunnin, enkä
tahdo kuulla samaa kertomusta kahteen kertaan. Te olette poliisi. Pidän
poliiseista. He ovat kunnon miehiä ja kunnon miehet ovat veljiäni.
Ajatte takaa Roger Audemardia, konnaa! Eikö niin? Ja Teitä ammuttiin
hietikolla, niin että olitte vähällä kuolla. Ja se oli minun Jeanneni,
joka ampui! Hän luuli Teitä toiseksi mieheksi." Pierren rinnasta tuli
nauru kuin rummun pärinä. "Se oli huonosti ammuttu. Olen opettanut
hänelle paremmin, mutta aurinko sokaisi hänen silmänsä. Tiedän kaiken,
mitä tapahtui sen jälkeen. Bateese oli väärässä. Torun häntä siitä,
että hän tahtoi heittää Teidät jokeen. Naisen pitää saada tahtonsa
läpi, ja minun Jeanneni lempeä sydän heltyi, koska olette urhoollinen,
sorea mies, m'sieu Carrigan. En kuitenkaan ole mustasukkainen.
Mustasukkaisuus on mato, joka ei rakenna ystävyyttä. Ja me tahdomme
olla ystäviä. Vain ystävänä voin ottaa Teidät Boulainin linnaan,
kaukana Yellowknife'ssä. Sinne me olemme menossa."
Huolimatta siitä, mikä olisi ollut sopiva menettelytapa tällä hetkellä,
David ei voinut olla hymyilemättä vetäessään toisen tuolin lähelle
pöytää. Hän pääsi pian entiselleen. Hänelle muistui mieleen, kuinka hän
oli hymyillyt silloin kiven takana, vaikka hän oli katsonut kuolemaa
silmiin. David mittaili katseillaan boulainien päällikköä. Sellainen
mies ei pelkäisi mitään, ei lakiakaan. Hänen silmistään David luki
sanat: "Me hymyilemme nyt, koska se meitä huvittaa. Mutta ensi hetkessä
me taistelemme, jos se on tarpeen."
David kumartui pöydän yli: "Tiedätte, että emme mene Boulainin linnaan,
St. Pierre", sanoi hän. "Tulemme pysähtymään Fort Mc Murray'ssa, ja
siellä Teidän ja Teidän vaimonne on vastattava useista asioista. On
ehkä yksi pääsymahdollisuus. Se riippuu Teistä. Miksi vaimonne yritti
tappaa minut? Ja mitä tiedätte Roger Audemardista?"
St. Pierren silmät eivät hetkeksikään poistuneet Carriganin kasvoilta.
Hitaasti niiden ilme muuttui, hymy katosi, niiden takana näytti olevan
toinen pari silmiä, jotka olivat kovat kuin teräs ja kylmät kuin jää.
Ne eivät kuitenkaan olleet uhkaavat, eivätkä ilmaisseet kiihkoa tai
intohimoa. Hänen äänestään puuttui nyt syvä, väräjävä sointu, joka
siinä oli äskettäin. Tuntui kuin hän tahtonsa voimalla olisi kahlinnut
niiden taakse jotain salaperäistä, kauheata.
"Miksi leikimme kuin lapset, m'sieu Carrigan?" kysyi hän. "Miksi emme
puhu rehellisesti kuin miehet? Tiedän mitä on tapahtunut. Se oli
pahasti. Olitte melkein kuollut. Kuulitte André-raukan huutavan Roger
Audemardin nimeä. Jeanneni on kertonut Teille, että löysin hänet
metsästä murskaantunein sieluin ja ruumiin. Mitä tuulee Jeanneen –"
St. Pierren kädet puristuivat solmuisiin nyrkkeihin. "Ei, tahdon kuolla
– tappaa Teidät – ennemmin kuin kertoa, miksi hän ampui Teitä. Olemme
miehiä kumpikin. Emme pelkää. Ja Te, mitä Te tekisitte minun
asemassani, m'sieu?"

Äänettöminä miehet katsoivat toisiinsa.

"Taistelisin", sanoi David hitaasti. "Olen melkein varma, että hänen
tähtensä taistelisin."
Hän luuli nyt saaneensa St. Pierren apajaan. Hän nojautui kauemmaksi
yli pöydän.
"Minunkin on taisteltava", lisäsi David. "Te tiedätte meidän lakimme,
St. Pierre. Me emme mene takaisin tyhjin käsin, ellemme satu kuolemaan.
Olisin hölmö, ellen ymmärtäisi nykyistä tilannetta. Teidän on sangen
helppo päästä minusta. Mutta en usko että olette murhaaja, joskin
Teidän Jeannenne yritti sitä." Hymy karehti hänen huulillaan. "Ja
Marie-Anne – anteeksi – vaimonne –."
St. Pierren keskeytti hänet. "Mielelläni kuulen Teidän kutsuvan häntä
Marie-Anneksi. Ja se on hänelle mieleen myöskin. Kunpa meillä vain
olisi silmät näkemään, mitä liikkuu naisen sielussa: Elämä on
kummallista, m'sieu. Se suurta pitää, sen vannon sieluni autuuden
nimessä!"
Hän kohautti olkapäitään hymyillen taas suoraan Davidia silmiin.
"Katsokaa, mitä on tapahtunut. Te lähditte murhaajaa takaa-ajamaan.
Minun Jeanneni tekee suuren erehdyksen ja ampuu Teitä. Sitten hän
säälii Teitä, pelastaa henkenne, tuo Teidät tänne ja sanottakoon
totuus, oppii pitämään Teistä enemmän kuin hän saisikaan. Mutta
sentähden en tahdo tappaa Teitä. Hänen onnensa on minunkin onneni.
Kuolleet eivät kerro asioita, mutta on tapauksia, jolloin elävätkin
pitävät salaisuuksia takanaan. Niin tulette Tekin tekemään, m'sieu
Carrigan. Te tulette pitämään salaisuutenanne sen, mitä tapahtui kiven
takana. Te tulette pitämään salassa mielettömän Andrén sanat. Ne eivät
milloinkaan tule pääsemään huuliltanne. Tiedän sen. Vannon sen. Panen
henkeni pantiksi siitä!" St. Pierre puhui hitaasti ja levollisesti.
Hänen äänessään oli rajaton luottamus. Siinä ei ollut uhkausta eikä
varoitusta. Hän oli varma itsestään. Hänen silmiinsä tuli taas syvä,
sinertävä loiste, ne olivat taas melkein ystävälliset.
"Panisitte henkenne pantiksi?" toisti Carrigan kysyvästi. "Tekisittekö
sen?"
St. Pierre nousi seisomaan ja katseli ympärilleen loistavin silmin,
joissa kuvastui sekä ylpeyttä että innostusta. Hän meni pianon luo ja
kohotti näppäimiä. Carrigan ei toistanut kysymystään, vaan odotti. Hän
koetti tukahuttaa yhä kasvavaa, salaperäistä kiihkoa, jota St. Pierren
katseleminen hänessä synnytti. Toisen miehen läheisyys ei koskaan ollut
tehnyt sellaista vaikutusta häneen. Hänen mieleensä tuli ajatus, että
tuossa oli hänen vertaisensa – vieläpä enemmänkin. Tuntui kuin
St. Pierre olisi tuonut mukanaan hyttiin muutakin kuin suuret
ruumiinvoimansa, jotakin, joka varoitti Carrigania, joka sanoi hänelle,
ettei mitkään lait maailmassa voisi järkyttää sitä, mikä kerran oli
juurtunut boulainien päällikön mieleen. Hetkeksi David hylkäsi
ajatuksen, että kohtalo oli määrännyt hänet St. Pierren viholliseksi.
Hän nousi seisomaan. Häntä hymyilytti, kun hän muisti Bateesen
kerskailut.
"Tahtoisitteko todellakin panna henkenne pantiksi sellaisessa
asiassa kuin tämä? Tietysti, jos sananne olivat vain satunnaiset,
merkityksettömät –."
"Jos minulla olisi tusina henkiä, niin panisin ne kaikki toisensa
jälkeen", keskeytti St. Pierre, Äkkiä hänen naurunsa tuli
äänekkäämmäksi. "M'sieu Carrigan, olen juuri tullut tarjoamaan teille
tuon todisteen. Voisin tappaa teidät nyt. Voisin upottaa teidät, kuten
Bateesen mielestä on oikein. Kuinka täydellisesti voisin hävittää
teidät näkyvistä! Ja silloin Jeanneni olisi turvassa. Hän ei joutuisi
vankilan ristikkojen taakse. Hän jäisi elämään nauravana ja laulavana
suurissa metsissä, jonne hän kuuluu. Ja Musta Roger olisi turvassa
jonkun aikaa. Mutta sehän olisi samaa kuin tuhoaisi pienen lapsen. Nyt
olette avuton. Siksi tulette kanssamme Boulainin linnaan, ja ellette
toisen kuun lopulla tästä päivästä ole halukas sanomaan, että olen
voittanut vedon, niin lähden kanssanne metsään ja saatte ampua minut
hengettömäksi. Eikö se ole oikein. Voitteko ehdottaa paremman
menetelmän sellaisten miesten kesken kuin me olemme?"
"Voin ainakin ehdottaa tavan, jolla on se hyvä puoli, että se säästää
aikaa", vastasi David. "Ensiksi minun kuitenkin täytyy ymmärtää asemani
täällä. Otaksun, että olen vankina."
"Vieraana, johon nähden on voimassa muutamia rajoituksia", oikaisi St.
Pierre.
"Huomenaamulla tappelen Bateesen kanssa", sanoi David. "Olemme sopineet
pienestä urheiluharjoituksesta miestenne huviksi. Olen kuullut, että
Bateese on paras tappelija Kolmen Virran maassa. En tahdo, että kukaan
muu saa sen kunnian, kun minä olen saapuvilla."
Ensimäisen kerran St. Pierren levollisuus näytti pettävän. Pilvi nousi
hänen otsalleen, kasvot synkkenivät, hänen olkapäittensä kohauksessa
oli jotain lohduttoman avutonta. Oli kuin Carriganin sanat olisivat
äkkiä vieneet kaiken päivänpaisteen. Hänen äänensä oli onneton ja
pettynyt.
"M'sieu, mieheni tuolla lautalla eivät ole nukkuneet senjälkeen, kun he
saivat kuulla teidän tappelustanne Bateesen kanssa. He ovat lyöneet
vetoa, he ovat pelanneet vaatteet päältään, he ovat murskanneet
lihaksensa koettaessaan ennättää ennen teitä. He ovat rukoilleet, että
siitä tulisi kelpo tappelu, ja että Bateese ei höyhentäisi teitä liian
nopeasti. Siitä on pitkä aika kun olemme nähneet kelpo tappelun, pitkä
aika siitä kun viimeinen mies uskalsi nousta Bateesea vastaan.
Sydäntäni särkee kun minun täytyy sanoa teille, että tappelu ei voi
tapahtua."
St. Pierre ei yrittänyt salata liikutustaan. Hän oli kuin suuri poika,
jonka toiveet ovat murskaantuneet. Hän meni ikkunan luo, ja
katsellessaan ulos lautalle hän teki epätoivoisen liikkeen.
Davidin valtasi lähestyvän voiton huumaus. Se leimusi hänen silmissään,
kun St. Pierre kääntyi häneen päin.

"Oletteko pettynyt, St. Pierre? Haluaisitteko nähdä tappelun?"

St. Pierren silmiin välähti taas sininen loiste. "Vaikka se maksaisi
vuoden elämästäni, niin antaisin sen, jos Bateese ei lopettaisi teitä
liian pian. Rakastan kelpo tappelua, jos siinä vain ei ole vihaa."

"Silloin saatte nähdä kelpo tappelun, St. Pierre."

"Bateese tappaisi teidät, m'sieu. Te ette ole iso. Ette ole hänen
veroisensa."

"Pieksän hänet, St. Pierre, kunnes hän tunnustaa minut voittajakseen."

"Te ette tunne Bateesea, m'sieu. Kahdesti olen koettanut ja joutunut
häviölle."
"Mutta minä pieksän hänet", toisti Carrigan. "Lyön vetoa mitä tahansa,
vaikkapa henkenikin, että pieksän hänet!"
Synkkyys oli kadonnut St. Pierren kasvoilta. Mutta samassa ne kävivät
taas vakaviksi.

"Jeanneni on saanut minut lupaamaan, että estän tappelun", sanoi hän.

"Miksi hän tahtoo sekaantua asiaan, joka on selvitettävä miesten
kesken?" kysyi David.
St. Pierre nauroi väkinäisesti. "Hän on helläsydäminen. Hän nauroi ja
oli suuresti huvitettu kun Bateese nöyryytti minua. 'Mitä! Minun suuri
Pierreni, jonka suonissa viitaa vanhan Ranskan verta, on hävinnyt
miehelle, joka on saanut nimensä kasvista!' huusi hän. Hän nauroi niin
että kyyneleet tulivat silmiin. Mutta teidän suhteenne asia on
erilainen. Hän oli kalpea, kun hän pyysi minun estämään taistelun. Hän
pelkää, että loukkaannutte pahoin Ja hän ei tahdo nähdä teitä uudelleen
loukkaantuneena. Mutta en ole mustasukkainen. Hän ei koeta salata
minulta mitään. Hän kertoo minulle kaiken kuin pieni lapsi. Ja nii –."
"Tulen taistelemaan Bateesen kanssa", sanoi David. Hän pelkäsi, että
St. Pierre kuuli hänen sydämensä kiivaan sykinnän, tai että hänen
kasvonsa ilmiantoivat sen, että kuuma veri kiehui hänen suonissaan.
"Bateese ja minä olemme sitoutuneet siihen. Me tulemme tappelemaan,
ellette sido toista meistä käsistä ja jaloista. Mitä taas vetoon
tulee –."

"Niin, mitä teillä on panna pantiksi?" kysyi St. Pierre innostuneena.

"Veto on hyvin suuri", viivytteli Carrigan.

"Sen ymmärrän, m'sieu."

"Mutta taistelu ilman vetoa olisi samaa kuin piippu ilman tupakkaa."

"Olette oikeassa, m'sieu."

David tuli lähemmäksi ja laski kätensä toisen kädelle. "St. Pierre,
toivon, että te ja teidän Jeannenne ymmärrätte, mitä aion tarjota. Jos
Bateese voittaa minut, katoan metsään, enkä puhu sanaakaan siitä, mitä
tapahtui kiven takana. Laki ei tule kuulemaan hiiskahdustakaan siitä.
Unohdan yritetyn murhan ja rujon Andrén epäilyttävät sanat. Olette
turvassa. Teidän Jeannenne on turvassa. Jos siis Bateese voittaa
minut."
Hän pysähtyi. St. Pierre ei vastannut. Ensin hän hämmästyi, sitten
hänen silmänsä alkoivat loistaa, mikä osoitti, että Carriganin sanat
olivat tehneet häneen syvän vaikutuksen.
"Jos sattuisin voittamaan", jatkoi David kääntyen huolettomasti
ikkunaan päin, "odottaisin teiltä yhtä suurta maksua. Jos voitan, on
teidän kerrottava minulle yksityisseikkoja myöten, miksi vaimonne
yritti tappaa minut, sekä myöskin kerrottava minulle kaikki, mitä
tiedätte Mustasta Roger Audemardista. Siinä kaikki. En pyydä liian
paljon."
Hän ei katsonut St. Pierreen. Takanaan David kuuli hänen syvän
hengityksensä. Vähään aikaan ei kumpikaan puhunut. Ulkoa he kuulivat
veden hiljaisen solinan, miesten matalia ääniä ja lautalta tulevaa
koiran haukuntaa. Davidille hetki oli jännittävä. Hän kääntyi taas,
jonkunverran huolettomasti, ikäänkuin ehdotus ei olisi ollut hänelle
niin tärkeä. St. Pierre ei katsonut häneen. Hän tuijotti oveen,
ikäänkuin hän sen läpi olisi nähnyt Bateesen voimakkaan hahmon. David
näki hänen silmistään kuvastuvan suuren halun, hän näki, että veri
hänen suonissaan oli murtamaisillaan rajansa.

Äkkiä hän kääntyi Carriganiin päin.

"Kuulkaa minua", sanoi hän. "Olette kelpo mies. Te olette kunniallinen
mies, ja tiedän, että kätkette sydämeenne sen, mitä kerron teille, niin
ettei sanaakaan pääse huuliltanne, ei edes minun Jeannelleni. En moiti
teitä siitä, että rakastatte häntä. Ette voi auttaa sitä. Olette
taistellut urhoollisesti salataksenne sen ja siitä kunnioitan teitä.
Kuinka minä sen tiedän? Hän on kertonut minulle! Naisen sydän ymmärtää,
naisen korvat ovat herkät, m'sieu. Kun olitte sairas, sanoitte hänelle
yhä uudestaan ja uudestaan, että rakastatte häntä – ja kun
parannuitte, hänen silmänsä näkivät heti totuuden, jonka huulenne
olivat ilmiantaneet, vaikka koetittekin sitä salata. Ja enemmänkin,
m'sieu – hän tunsi teidän huultenne kosketuksen hiuksiinsa. Hän
ymmärtää. Hän on kertonut minulle kaikki avoimesti. Hänen naisen
sydämensä värisee tietäessään olevansa rakastettu. M'sieu, jos olisitte
voinut nähdä tulen hänen silmissään ja palon hänen poskillaan, kun hän
kertoi minulle näistä salaisuuksista. Mutta minä en ole mustasukkainen!
En! Sillä te olette kunnon mies. Hän kuolisi häpeästä, jos hän
tietäisi, että olen kertonut hänen salaisuutensa. Kuitenkin on
tärkeätä, että kerron sen, sillä jos lyömme vetoa, on Jeanne jätettävä
pois pelistä. Ymmärrättekö minua, m'sieu?"
"Me kumpikin olemme voimakkaita miehiä. Minä – Pierre Boulain – en
voi tuntea mustasukkaisuuden häpeää, kun on kysymyksessä puhdas naisen
sydän, ja kun mies on kunniallisesti taistellut rakkauttaan vastaan. Ja
te – David Carrigan – ette voi kovalla miehen kädellänne särkeä tuota
hentoa sydäntä, joka paraikaa sykkii kiivaammin kuin olisi
tarpeellista, peläten teille tapahtuvan jotain pahaa. Eikö se ole niin,
m'sieu? Me lyömme vetoa. Mutta jos voitatte Bateesen – sitä ette kyllä
voi, vaikka tappelisitte sata vuotta – en kerro teille, miksi Jeanne
ampui teitä. En koskaan! Vannon, että kerron sen toisen asian. Jos
voitatte, kerron teille kaiken, mitä tiedän Roger Audemardista. Se on
kohtuullista, m'sieu. Suostutteko?"
Hitaasti David ojensi kätensä. Miesten sormet tarttuivat toisiinsa kuin
teräskoukut.
"Huomenna tappelette", sanoi St. Pierre. "Tappelette ja saatte
selkäänne niin pahoin, että merkit näkyvät aina. Olen pahoillani siitä.
Sellaisen miehen kuin te pitäisin mieluummin veljenäni kuin
vihollisenani. Hän ei tule koskaan antamaan minulle anteeksi. Hän tulee
aina muistamaan sen. Ajatus, että olin peto salliessani teidän
taistella Bateesen kanssa, ei milloinkaan tule kuolemaan hänen
sydämestään. Mutta parasta on näin. Ja mieheni? Heille se tulee olemaan
suuri huvi."
Hän irroitti kätensä ja kääntyi ovelle. Hetkistä myöhemmin se sulkeutui
ja David oli yksin. Hän ei ollut vastannut totuuksiin, jotka hiljaa ja
intohimottomasti olivat sataneet St. Pierren huulilta. Sisäisesti hän
oli muserrettu. Mutta hänen kasvonsa olivat kuin kivi, ne peittivät
hänen häpeänsä. Äkkiä ulkoa kuului ääni, joka taas sysäsi veren hänen
kylmiin suoniinsa. Se oli St Pierren kova, jymisevä nauru. Se ei ollut
miehen iloa, jonka sydän vuoti verta, tai jonka elämään oli tullut
odottamaton tuska tai suru. Se oli hurjaa, täynnä aurinkoisen päivän
iloa.
Kuunnellessaan tätä naurua David tunsi, että hänessä kasvoi tätä miestä
kohtaan jotain enemmän kuin ihailua. Vaistomaisesti hänen huulensa
toistivat St. Pierren sanat:

"Huomenna sinä tappelet."

XVII LUKU.

David seisoi kauan katsellen kanootin loittonemista. Se kantoi St.
Pierren ja rujon Andrén takaisin lautalle. Se kulki hiljaa, ikäänkuin
St. Pierre olisi tahallaan viivytellyt, ajatellen äskeistä tapahtumaa.
Carriganin kädet puristuivat nyrkkiin, kasvot kävivät koviksi. Nyt kun
hermoja kysyvä kohtaus oli ohi, ei hän enää teeskennellyt kylmyyttä ja
päättäväisyyttä, jolla hän oli astunut St. Pierren eteen. Sielunsa
syvimmässä hän oli murtunut ja nöyryytetty. Hänen joka sormensa vuoti
verta.
Hän oli kuullut St. Pierren nauravan hetkistä aikaisemmin. Sen täytyi
olla miehen naurua, jonka sydän oli lävistetty. Hän meni takaisin
Marie-Annen luo, kulkien tuskin nopeammin kuin virta, voittaakseen
aikaa ja kootakseen voimia, ennenkuin hän taas katsoi vaimonsa silmiin.
David näki hänen istuvan liikkumatta, hänen jättiläismäiset hartiansa
eteenpäin kumartuneina, pää painuksissa. Rujo André meloi
välinpitämättömänä, silmät herraansa luotuina. David kirosi itseään.
Itsekkäisyydessään hän oli kerskaillut siitä, että hän oli saanut
suuren voiton, voittaessaan suuren rakkautensa St. Pierren vaimoon.
Mitä oli hänen oma taistelunsa verrattuna siihen murhenäytelmään, joka
oli St. Pierren edessä?
Hän kääntyi ikkunan luota. Katsellessaan hyttiä – St. Pierren ja hänen
vaimonsa asuntoa – hänen kasvojaan poltti tuo mykkä syytös. Hänen
eteensä nousi elävänä toinen kuva. Hetkeksi hän kadotti oman
minuutensa. Hän näki itsensä St. Pierren asemassa. Hän kuvitteli
olevansa Marie-Annen mies, joka palvoi häntä yhtä hartaasti kuin St.
Pierre. Kuten St. Pierre hän oli löytävinään vieraan huoneestaan,
vieraan, joka oli maannut hänen vuoteessaan, vieraan, jonka hänen
vaimonsa hellyys oli kutsunut takaisin elämään, vieraan, joka oli
rakastunut hänen pyhimpään omaisuuteensa, vieraan, joka oli tunnustanut
rakkautensa, joka oli suudellut häntä, joka oli kantanut häntä
käsivarsillaan, jonka läsnäolo oli sytyttänyt lämpimämmän loisteen
silmiin, jotka siihen asti olivat kuuluneet yksinomaan hänelle. Hän oli
kuulevinaan hänen rukoilevan miestään, että mitään pahaa ei tapahtuisi
vieraalle, hän oli kuulevinaan hänen pehmeän äänensä kertovan kaikista,
mitä oli tapahtunut heidän välillään, ja hän oli näkevinään hänen
silmissään –
Melkein nyyhkyttäen hän karkoitti tuon ajatuksen ja kuvan. Se oli
kauheata ajatella, mahdoton todellisuudessa. Kuitenkin se oli totta.
Mitä olisi hän tehnyt St. Pierren asemassa?
Hän meni taas ikkunan luo. St. Pierre oli suurempi mies kuin hän. St.
Pierre oli tullut hiljaa ja levollisesti, tarjonnut hänelle ystävyyden
kättä, hymyillen salannut tuskansa, sillävälin kuin hän, Dave Carrigan,
oli lähestynyt murhe sydämessä.
Hänen katseensa kulki veneestä lautalle, ja lautalta vihreän metsän
usvaisiin laineisiin, jotka häipyivät rajattomuuteen joen toisella
puolella. Hän tiesi, että hänen toisella puolellaan on sama
rajattomuus, pohjoiseen, etelään, itään ja länteen, suunnattomia
asumattomia aloja, samoja vihreitä ja kultaisia metsiä,
kymmeniätuhansia tasankoja, jokia ja järviä, miljoonia piilopaikkoja,
missä romantiikka ja murhenäytelmät jäisivät ainiaaksi kätköön. Hänen
päähänsä pälkähti ajatus, että ei olisi vaikeata pujahtaa tuohon
maailmaan ja hävitä. Hän oli melkein sen velkaa St. Pierrelle. Bateesen
villi ja epäsointuinen laulu herätti hänet todellisuuteen. Loppujen
lopuksi oli kuitenkin edessä tuo kiusallinen asia – laki ja oikeus.
David huomasi, että vene liikkui nyt nopeammin. St. Pierre ei enää
istunut kyyryksissään. Hänen päänsä oli pystyssä ja hän heilutti
kättään lautalle päin. Eräs olento oli tullut ulos hytistä lautan
reunalle. David näki naisen puvun liehuvan, hän heilutti jotain
valkoista St. Pierrelle. Se oli Marie-Anne. David poistui ikkunan
luota.
Hän mietti, mitä mahtoi tapahtua St. Pierren ja Marie-Annen välillä.
Pari kertaa hän antautui halulleen katsoa kiikarillaan, mutta hytti
sulki kätköönsä Marie-Annen ja St. Pierren. Auringon laskiessa St.
Pierre tuli ulos yksin.
Leveän joen yli kuului boulanien päällikön pauhaava ääni. Lautalla
syntyi eloa ja liikettä äskeisen hiljaisuuden ja toimettomuuden sijaan.
Miehet ilmestyivät äkkiä kangaskatoksien ja telttojen suojista. Äänten
sorina kantautui vettä pitkin, puhjeten toisinaan äänekkäiksi
huudoiksi, kun miehet päällikkönsä käskyä totellen asettuivat
paikoilleen. Perämelat alkoivat välkkyä laskevan auringon paisteessa ja
soutulaulu kaikui illan hiljaisuuteen.
David kuunteli ja katseli hitaasti liikkuvaa ryhmää. Hän saattoi
selvästi nähdä St. Pierren. Hän näki soutajien paljaat käsivarret ja
päät. Metsien suloinen tuoksu täytti hänen keuhkonsa ja hänen
sielussaan syttyi kaipaus ja ikävä äskeisen nöyryytyksen ja
velvollisuuden tunnon asemesta. Hän voi hengittää tätä ilmaa, hän voi
katsella tätä kauneutta, hän voi palvoa sitä, mutta kuitenkin hän
tunsi, että hän ei ollut osa tästä kaikesta niinkuin nuo toiset. Hän
kadehti noita miehiä, hän tunsi sydämensä paisuvan riemusta, joka
helkkyi heidän laulussaan. He olivat menossa kotiin, missä heidän
vaimonsa ja rakastettunsa ja onni odottivat heitä. Heidän näkemyksensä
olivat hänen näkemyksiään. Ja kuitenkin hän oli peruuttamattomasti
muukalainen. Hän oli enemmän kuin sitä – hän oli vihollinen,
tuhoatuottava ihmiskoira, mahtavan ja säälimättömän voiman käskyläinen,
joka kantoi mukanaan rangaistusta ja kuolemaa.
Heidän aluksensa miehet olivat yhtyneet soutajien lauluun, ja yli
ilta-auringon kultaamien metsien kaikuivat miesten voimakkaat äänet.
David käsitti, mikä St. Pierren käsky oli ollut. Telttakaupunki
valmistautui pysähtymään yöksi. Noin neljännesmailin päässä joki
leveni. Sen matalaa, puhdasta rantaa kohti miehet suuntasivat veneensä.
Yorkilaisveneet pujahtivat rannan puolelle ja heittivät ankkurit, jotka
auttoivat ison lautan hinaamista. Kahdenkymmenen minuutin
kuluttua ensimäiset miehet hyppäsivät valkealle hiekkarannalle ja
kietoivat hinausköydet lähimpien puiden ympärille. David hymyili
itsetiedottomasti näiden viime hetkien riemulle; vasta sitten kun
heidän työnsä oli tehty, käsitti hän, että Bateese ankkuroi toiselle
rannalle. Ennen auringonlaskua olivat sekä lautta että alus ankkuroidut
yöksi.
Etäisten metsien varjot tummenivat. Carrigan tunsi painostavan
tyhjyyden ja yksinäisyyden, jota hän ei ollut ennen kokenut. Hän oli
pettynyt, kun heidän alustaan ei ankkuroitu samalle puolelle kuin
lautta oli. Hän näki miesten tekevän tulia. Savupatsaita alkoi nousta
rannalta, ja hän tiesi, että heidän hauskin aikansa, illallisaika, oli
tulossa. Carrigan katsoi kelloaan. Se oli yli seitsemän. Hän katseli
katoavaa aurinkoa, kunnes siitä näkyi vain punainen hehku. Tummenevassa
illassa leiritulet leimahtivat keltaisina liekkeinä. Bateese
joukkoineen valmisti myös illallista. Kahdeksan aikaan toi mies, jota
hän ei ollut nähnyt, sisään hänen illallisensa. Hän söi tuntematta
ruuan makua, ja puolen tunnin kuluttua tuli mies korjaamaan astiat.
David palasi taas ikkunansa luo katselemaan tulia, jotka nyt näkyivät
vielä kirkkaampina. Hän ihmetteli, mitä Marie-Anne teki tähän aikaan.
Eilen illalla he olivat olleet yhdessä. Hän oli ihaillut hänen
kuunvalossa loistavien hiustensa ja silmiensä tenhovoimaa, hän oli
huomauttanut niiden kauneudesta, nainen oli hymyillyt ja nauranut hänen
kanssaan, tuntikausia he olivat istuneet kultaisen illan ja joen
ihanuuden lumoissa. Ja tänään hän oli St. Pierren kanssa, odottaen kuun
nousua, niinkuin eilen hänen kanssaan. Oliko hän unohtanut? Voiko hän
unohtaa? Vai oliko hän vapaa kaikista ajatuksista ja haluista, jotka
täyttivät hänen oman mielensä, kuten St. Pierre niin innokkaasti oli
koettanut saada häntä uskomaan? Hän ei uskonut, että Marie-Anne oli
ilmaissut miehelleen kaikkea.
David oli varma siitä, että hän ei milloinkaan enää näkisi Marie-Annea
sellaisena kuin silloin, ja se herätti hänessä katkeruutta. Jos St.
Pierre olisi voinut nähdä hänen silmänsä silloin kun hän, David, oli
sanonut, että hänen hiuksensa olivat kauniimmat kuin hän milloinkaan
oli nähnyt, olisi hän kuristanut hänet heti paljailla käsillään. Sillä
St. Pierren laki ei olisi sallinut hänen silmiensä katoavan pitkien
rippien alle eikä hänen poskiensa punastuvan niin lämpimästi toisen
miehen sanoista, eikä hän olisi voinut kostaa vaimolleen. Ei, hän ei
ollut kertonut St. Pierrelle kaikkea. Oli asioita, joita hän ei ollut
uskaltanut paljastaa hyväsydämiselle miehelleenkään. Ainakin häpeä, jos
ei muu, oli pidättänyt häntä siitä.
Tunsiko Marie-Anne tuon häpeän niinkuin hän itse? Oli mahdotonta
ajatella toisin. Siitä syystä oli selvää, että hän ei enää tahdo häntä
tavata – jos ei pakosta. Siitä ei ollut paljon toiveita, sillä hänen
sitoumuksensa St. Pierren kanssa oli eroittanut hänet huomisen
näytelmän jälkiseurauksista. Vain silloin, jos St. Pierre joutuisi
seisomaan lakituvassa, olisi mahdollista, että nuo silmät kohtaisivat
hänet, mutta silloin niistä varmaan leimuaisi viha, kuten Carmin
Fanchetin silmistä.
Pistoksena hänen mieleensä juolahti ajatus, mitä oli mahtanut tapahtua
Carmin Fanchetille hänen veljensä kuoleman jälkeen. Viime yönä ja
edellisenä yönä kummat unet olivat häirinneet hänen untaan. Oli
käsittämätöntä, että hän keskellä yötä saattoi herätä uneksien Carmin
Fanchetista, kun hänen sydämensä illalla oli ollut täynnä Marie-Anne
Boulainia. Hänen mielensä valtasi samalla salaperäinen synkkyys, joka
verhosi joen mustaan vaippaansa.
Oli aivan pimeä, kun David kääntyi ikkunan luota. Hän ei sytyttänyt
lamppuja, vaan haparoi pimeässä Pierren vuoteelle, ja istuutui sille.
Avonaisesta ikkunasta kuului metsien ja joen sykintä. Ei kuulunut
ihmisääniä, mutta vesi hänen allaan liplatti veneen laitoja vastaan.
Syvältä metsästä tuli seetrien lakkaamaton kuiskinta ja yöeläjien
vaimennettuja ääniä.
Hän istui pitkän aikaa pimeässä. Yleisestä hyminästä eroittautui
selvempänä ääni, ikäänkuin airon loiske, ja kanootti kulki hänen
ikkunansa ohi rannalle. Hän ei kiinnittänyt siihen paljon huomiota
ennenkuin myöhemmin, kun se palasi ja sen soutajat lähestyivät alusta.
Se ei olisi herättänyt hänen erikoista mielenkiintoaan, ellei hän olisi
kuullut naisen ääntä.
Hän suoristautui ja tuijotti oveen. Siitä ei ollut epäilystäkään. Veri
pauhasi hänen suonissaan. Se oli Marie-Anne, joka puhui Bateeselle
matalalla äänellä.

Raskas koputus kuului hänen ovelleen, ja ovi avautui.

"M'sieu!" kutsui Bateesen ääni.

"Olen täällä", sanoi David.

"Ette ole vielä mennyt nukkumaan?"

"En."

Suuri varjo katosi, mutta sittenkin seisoi siinä vielä varjo. Davidin
sydän sykähti, kun hän näki varjon hentouden. Hetken oli äänetöntä.
Sitten kuului pehmeä ääni:
"Tahdotteko sytyttää lamput, David? Tahdon tulla sisään, mutta pelkään
tätä hirveätä pimeyttä." David nousi kopeloiden tulitikkuja taskustaan.

XVIII LUKU.

Sytytettyään ensimäisen lampun David ei kääntynyt Marie-Anneen päin,
vaan astui toisen luo ja raapasi toisen tulitikun.
Marie-Anne seisoi vielä pimeässä, kun David kääntyi. Hän tarkasteli
Carrigania, hänen kasvonsa näyttivät vähän kalpeilta. Sitten hän
hymyili ja nyökäytti päätään. David ei voinut huomata hänessä mitään
muutosta tapahtuneen, paitsi, että hänen silmissään näytti nyt olevan
enemmän tulta. Ne katsoivat häntä suurina, kauniina, niissä ei näkynyt
häpeää eikä katumusta, ei myöskään onnettomuutta. David tuijotti häneen
sanattomana.
"Miksi istutte pimeässä?" kysyi hän astuen sisäpuolelle. "Ettekö
odottanut minun tulevan anteeksipyytämään sitä, että jätin teidät niin
äkkiä tänä iltapäivänä? Se oli epäkohteliasta. Jälkeenpäin minua
hävetti. Olin kiihdyksissä, m'sieu David. Minä –"
"Tietysti", kiiruhti David vastaamaan. "Ymmärrän. St. Pierre on onnen
poika. Onnittelen teitä – niinkuin häntäkin. Hän on mies, johon voi
luottaa."
"Hän torui minua siitä, että juoksin luotanne, m'sieu David. Hän sanoi,
että minun olisi pitänyt olla kohteliaampi, kuin jättää vieras yksin.
Olen siis tullut pyytämään anteeksi, kuten hyvän lapsen tulee."

"Se ei ollut tarpeen."

"Mutta olitte yksin pimeässä!"

Hän nyökkäsi. "Niin."

"Ja sitäpaitsi", lisäsi hän niin hiljaa ja levollisesti, että David
hämmästyi, "tiedättehän, että makuuhuoneeni on tässä veneessä. Myöskin
St. Pierre antoi minulle luvan sanoa teille hyvää yötä."
"Se on liikaa uhrautuvaisuutta", sanoi David ja veri syöksähti hänen
kasvoilleen. "Olette jättänyt tämän kaiken minulle. Miksi ette anna
minun nukkua pienessä huoneessanne tai lautalla, ja te ja St.
Pierre –"
"St. Pierre ei jättäisi lauttaa", vastasi Marie-Anne mennen pöydän luo,
jolla olivat hänen työkorinsa ja aikakauslehdet.

"Pidän pienestä huoneestani."

"St. Pierre –."

Hän pysähtyi. Hän näki St. Pierren vaimon punastuvan, kun hän kumartuen
oli ottavinaan jotakin korista. David tunsi, että hän tekisi
tyhmyyksiä, jos tämä jatkuisi. Hänestä tuntui epämukavalta, sillä hän
luuli huomanneensa totuuden. Ei ollut oikein järjellistä, että
Marie-Anne näin tulisi hänen luokseen ensimmäisenä iltana St. Pierren
kotiintulon jälkeen. Jotakin oli täytynyt tapahtua tuolla hytissä. Ehkä
heillä oli ollut riita, ainakin St. Pierren puolelta ivallisia
viittauksia. Hänen myötätuntonsa oli St. Pierren puolella.
Äkkiä hän huomasi, että Marie-Annen suupielet värähtivät. Jos hänelle
hytissä olisikin tapahtunut jotain epämieluista, ei hän sitä ainakaan
millään tavalla näyttänyt. Puna hänen poskillaan oli käynyt tummaksi,
mutta se ei ollut hämmentymisen merkki, sillä hänen silmissään leikki
veitikka, jota hänen huulensa koettivat salata. Löydettyään
pitsiompeluksensa Marie-Anne istuutui ja alkoi neuloa. David katseli
taas pitkiä, alaspainuneita ripsiä ja hiuksien viekoittelevaa loistoa.
Eilen vastustamattoman halun vallassa David oli sanonut, miten
hurmaavat ne olivat höllästi sidottuina pehmeinä laineina laskien hänen
ohimoilleen. Hän oli sanonut, että se oli vain huolimattomuuden ja
kiireen ansio. Ne olivat tänään samanlaiset, paitsi että niihin oli
pistetty yksi niistä punaisista kukista, joita he yhdessä olivat
poimineet sinä iltapäivänä.
"St. Pierre toi minut yli", sanoi hän tavallisella äänellä, ikäänkuin
hän olisi olettanut Davidin tietävän sen. "Hän keskustelee rannalla
tärkeistä asioista Bateesen kanssa. Varmaankin hän pistäytyy tänne
sanomaan hyvää yötä. Hän pyysi minun odottamaan häntä täällä."
Hän kohotti silmänsä, jotka olivat niin kirkkaat ja levolliset, että
David olisi pannut henkensä pantiksi siitä, että hän oli tiedoton St.
Pierren paljastamista tunnustuksista.
"Tahdotteko? Tahtoisitteko mieluummin sammuttaa tulet ja mennä
nukkumaan?"
David puristi päätään. "En. Olen iloinen. Tunsin itseni kovin
yksinäiseksi. Minulla oli ajatus –"
David oli taas sotkeutumaisillaan. Hänen läheisyytensä oli niin
hämmentävää, St. Pierrestäkin huolimatta. Hänen silmänsä, kirkkaat,
mutta samalla niin pehmeät kuin sametti, tekivät hänen sanansa ja
ajatuksensa arveluttavan epävarmoiksi.

"Teillä oli ajatus, m'sieu David?"

"Ettette tahtoisi nähdä minua enää senjälkeen kuin olin puhunut St.
Pierrelle", sanoi hän. "Kertoiko hän teille siitä?"
"Hän sanoi, että olitte kovin hieno, m'sieu David, ja että hän piti
teistä."
"Kertoiko hän teille, että taisteluni Bateesen kanssa tänä aamuna on
päätetty?"

"Kyllä."

Tuo yksi sana lausuttiin niin levollisesti, niin kiihkottomasti, että
se näytti kieltävän muutamia niistä asioista, joita St. Pierre oli
kertonut hänelle. David voi tuskin uskoa, että hän oli pyytänyt
miestään estämään tappelun tai että hän tunsi mitään erikoista
mielenkiintoa asiaan.
"Pelkäsin, että Te vastustaisitte", sanoi David. "Eihän ole oikein
sopivaa tehdä sellaista, kun nainen on lähellä."
"Tai naiset." David näki hänen suunsa tiukkenevan. "Mutta en vastusta;
sillä mitä Pierre sanoo, on oikein – täytyy olla oikein."
Davidin mielestä äskeinen pehmeys katosi hänen suunsa ympäriltä.
Hetkellinen suuttumus oli ohi. Hän laski ompelukorinsa pöydälle ja
nousi. Hänen silmissään oli jotain hurjaa, jotakin, joka toi hänen
mieleensä uhkarohkean koskenlaskun.
"Huomenna tulee olemaan hyvin ikävää, m'sieu David", huudahti
Marie-Anne. "Bateese on pieksävä Teidät kauheasti. Tänä iltana meidän
tulee ajatella hauskempia asioita."
David ei ollut milloinkaan nähnyt häntä niin loistavana, kun hänen
mennessään pianon luo. Mitä se merkitsi? Pitikö St. Pierre häntä
narrina? Marie-Anne ei nähtävästi voinut salata ylpeyttään,
ajatellessaan Bateesen voittoa. Hän soitti nyt samaa säveltä kuin
heidän lähtiessään tuolle muistorikkaalle retkelle metsään. Näytti
siltä kuin hän tahallaan olisi tahtonut johtaa Davidin ajatukset noihin
tapahtumiin. David ei ollut sytyttänyt pianon yläpuolella olevaa
lamppua. Vähän ajan perästä Marie-Anne alkoi laulaa. Hänen äänensä oli
matala ja hillitty, ikäänkuin hän olisi ollut tietoinen sen
puutteellisuuksista, mutta Davidista se oli erinomaisen ihana, se
paljasti hänelle uuden, ihmeellisen puolen St. Pierren vaimossa. Hän
astui lähemmäksi, niin lähelle, että Marie-Annen tummat hiukset melkein
koskettivat hänen käsivarttaan, hänen hieno profiilinsa oli lumoava
himmeässä valossa.
Hänen äänensä muuttui melkein kuiskaukseksi. Se oli tarkoitettu
yksinomaan hänelle. David oli monta kertaa kuullut kanadalaisen
venelaulun, mutta nuo sanat eivät kenenkään huulilta olleet kaikuneet
niin kauniina kuin Marie-Annen.
Sanattomana David tuijotti hänen välkkyviin hiuksiinsa. Hänen sormensa
vapisivat. David näki hämärästi hänen pitkien ripsiensä varjon ja
orvokkien tuoksu leijaili hänen ympärillään.
"Se on Teidän musiikkianne", kuiskasi David. "En ole milloinkaan
kuullut sitä laulua laulettavan sillä tavalla!"
David koetti kääntää katsettaan hänen kasvoistaan ja hiuksistaan,
tuntien, että hän oli rikoksen partaalla. Sävelet muuttuivat ja taas –
sattumaltako vai tarkoituksella – ne viilsivät häntä, ne saivat hänet
taistelemaan lihansa heikkoutta vastaan, rikollista halua vastaan
sulkea hänet syliinsä. Marie-Anne ei katsonut ylös, hän alkoi laulaa
"Ave Mariaa."
Hän oli kokonaan unohtanut Davidin. Hitaasti, vienosti kuuluivat sanat
hänen huuliltaan, niissä värisi juhlallinen hartaus, joka sanoi
Davidille, että ne tulivat hänen sielunsa syvyydestä.
Viimeiset sanat häipyivät kuiskaukseen. David oli iloinen, että hän ei
nyt katsonut hänen kasvoihinsa, sillä se olisi ollut kuin pyhyyden
häpäisemistä.
He eivät olleet kuulleet oven avautumista. St. Pierre seisoi heidän
takanaan leikillinen ilme silmissään, joissa vielä näkyi kuin Bateesen
leiritulen hohdetta. Hänen äänensä säikähdytti Carrigania. "Mutta tehän
olette synkkä pari!" jyrisi hänen äänensä. "Miksi ette sytytä lamppua
tuolla nurkassa, ja miksi laulaa tuollaista kuolemanlaulua, kun ei koko
paholaista ole lähelläkään?"
David tunsi itsensä syylliseksi. Mutta St. Pierren sanat eivät olleet
myrkyllisiä, ja David nauroi niille nyt, ikäänkuin ne olisivat olleet
pelkkää pilaa.
"Öiset ajat ja varjoisat lehtimajat! Minun mielestäni sen pitäisi olla
rakkauslaulu tai jotain iloisempaa", huusi hän tullen lähemmäksi heitä.
"Miksi ei En Roulant ma Boule, suloinen Jeanneni? Tiedäthän, että se on
lempilauluni."

Samassa hän alkoi laulaa niin, että koko hytti tärisi.

David näki Marie-Annen nousevan. Kun hän tuli valoon, hämmästyi David
nähdessään hänen nauravan miehelleen ja tukkivan korvansa sormillaan.
Hän ei vähääkään nolostunut St. Pierren odottamattomasta tulosta, vaan
näytti yhtyvän hänen iloonsa, vaikka David oli huomaavinaan hänen
kasvoillaan pakoitetun ilmeen. Hän uskoi, että näennäisestä
levollisuudestaan huolimatta hän kärsi, vaikka hän ei tahtonut sitä
näyttää.
St. Pierre lähestyi häntä ja taputti häntä huolettomasti olalle ja
puhui Davidille.
"Eikö hänellä ole maailman suloisin ääni? Oletteko koskaan kuullut
kauniimpaa tai yhtä kaunista? Se koskee sielun syvimpiä kieliä, ellei
ihminen jo ole puoleksi kuollut. Tuo ääni –."
St. Pierre kohtasi Marie-Annen silmät. Hänen poskensa hehkuivat. Hänen
silmistään välähti tuli.
"Puhun sydämestäni", väitti St. Pierre olkapäitään kohauttaen. "Enkö
ole oikeassa, m'sieu Carrigan? Oletteko milloinkaan kuullut ihanampaa
ääntä?"

"Se on ihmeellinen", myönsi David, peläten sanovansa liian paljon.

"Hyvä! Olen onnellinen tietäessäni, että olen oikeassa. Minun täytyy
palata lautalle."

Marie-Anne näytti suuttuvan. "Sinulla näyttää olevan kova kiire."

"Hitto vieköön! Olet oikeassa, kaunis ääni, minun täytyy päästä
takaisin tuonne huoliini, ja sinä –."
"Sanon myös hyvää yötä m'sieu Davidille", keskeytti Marie-Anne
nopeasti. "Ainakin voisit tavata minua omassa huoneessani, St. Pierre."
Hän tarjosi kätensä Davidille. Värähtämättä se lepäsi hetken pehmeänä
ja lämpöisenä hänen kädessään. Hän ei kiirehtinyt vetämään sitä pois,
eivätkä hänen silmänsä salanneet pehmeyttään hänen katsoessaan Davidia
silmiin.
David seisoi äänettömänä kuunnellen St. Pierren äänekästä puhelua. Hän
kuuli heidän kulkevan pitkin aluksen sivua, ja vähän ajan perästä hän
tiesi St. Pierren laskeutuvan kanoottiinsa.
Hetken aikaa oli hiljaista, ja sitten kaukaa joen tummien varjojen
keskellä kiiri St. Pierren voimakas ääni laulaen hurjaa soutulaulua "En
Roulant ma Boule."
David kuunteli avonaisen ikkunan luona. Hänestä tuntui kuin kaukaa joen
toiselta puolelta olisi kuulunut heikko vastaus noihin sanoihin.

XIX LUKU.

Myrskyn hitaasti lähetessä Carrigan tunsi levottomuutensa kasvavan. St.
Pierren ääni häipyi, ja sen jälkeen tulet vastakkaisella rannalla
sammuivat vähitellen. Kaukaa kuului ukkosen jyrinää. Ilma muuttui
painostavaksi, metsästä ei kuulunut mitään elonmerkkejä, kaikki odotti
hiljaa myrskyn puhkeamista. David sammutti valot ja istuutui ikkunan
viereen.
Hän oli kaikkea muuta kuin uninen. Jokainen hermo vaati toimintaa, ja
hänen aivojaan polttivat kummat ajatukset, jotka vihdoin asettivat
hänet vastakkain todellisuuden kanssa ja saivat hänen verensä
kuohumaan. Hän luuli huomanneensa, että St. Pierre oli pettänyt
itseään. Johtopäätökset, joihin hän oli tullut näkemänsä johdosta,
olivat käsittämättömät, mutta totuus oli ilmeinen. Vähin, mitä hän voi
sanoa, oli se, että St. Pierren rakkaus Marie-Anneen oli kummallista
rakkautta. Hänen suhteensa näytti olevan kuin hellän isän suhde
lapseensa. Ei hetkeäkään ollut havaittavissa rakastaja tai aviomies,
jonka toinen mies saattoi tehdä mustasukkaiseksi.
Istuessaan tihenevässä pimeydessä David muisti, että tuska ja nöyryytys
kuvastuivat Marie-Annen silmistä, kun hänen miehensä tuli hyttiin.
Suuremmalla ymmärryksellä hän kuuli taas hänen äänensä matalaa
paatosta, kun hän laulussaan kutsui avukseen Pyhää äitiä. David ei
silloin käsittänyt sen traagillisuutta. Nyt hän tiesi, ja hän kuvitteli
näkevänsä hänet vuoteellaan kylpien kyynelissä. Ja St. Pierre oli
mennyt takaisin lautalleen laulaen yössä! Entisen myötätunnon sijaan
hänessä nousi vastenmielisyys tätä miestä kohtaan. St. Pierre oli
hallinnut itseään mestarillisesti, mutta se ei johtunut hänen sielunsa
suuruudesta, vaan siitä, että hän ei välittänyt. Hän oli tekopyhä
näytellen osansa mainiosti alussa, mutta ilmiantaen itsensä lopussa.
Hän ei rakastanut Marie-Annea niinkuin hän, David Carrigan. Hän oli
puhunut hänestä kuin lapsesta, hän oli kohdellut häntä kuin lasta, ja
oli vailla kaikkea intohimoa tilanteessa, joka olisi saanut jokaisen
miehen veren kuohahtamaan. Äkkiä hänen mieleensä muistui tapahtuma
hiekkarannalla ja kaikki, mitä oli tapahtunut senjälkeen, ja hänelle
välähti totuus, että St. Pierre käytti vaimoaan vain välikappaleena
omiin tarkoituksiinsa, ja että näennäisen uskonsa ja sielunsa suuruuden
varjolla hän uhrasi vaimonsa, pannen hänet näyttelemään jotain
salaperäistä osaa omissa vehkeissään.
David ei voinut unohtaa, mitä rajatonta luottamusta Marie-Anne tunsi
mieheensä. Ei ollut teeskentelyä hänen odotuksensa ja luottamuksensa,
että St. Pierre oli selvittävä sekavan vyyhdin, johon hän oli
kietoutunut. Ei ollut petosta se, että hän St. Pierren palatessa oli
jättänyt Davidin ja rientänyt miestään vastaan. Yhdistäen nämä seikat
hän oli tuntevinaan totuuden tuijottavan häneen hytin pimeistä
nurkista. Marie-Anne rakasti miestään. St. Pierre oli vain omistaja,
joka oli välinpitämätön ja melkein raa'an tunteeton suhteessaan
vaimoonsa.
Kova ukkosen jyrähdys sai Carriganin havaitsemaan lähenevän myrskyn.
Hän nousi seisaalleen pimeässä tuijottaen väliseinään, jonka takana hän
tiesi St. Pierren vaimon makaavan valveillaan. Hän yritti nauraa. Hän
sanoi itselleen, että oli anteeksiantamatonta antaa ajatustensa
sekaantua St. Pierren ja Marie-Annen perheasioihin. Se ei kuulunut
hänelle. Marie-Anne ei hänen mielestään ollut syyllinen. Hän ei
varmaankaan kiittäisi häntä hänen huolenpidostaan. Mikä nainen tahansa
oli ylpeydellä sanonut, että se ei ollut hänen asiansa ja että hän
liikkui kielletyllä alueella.
Hän meni ikkunan luo. Ei tuulahdustakaan tullut sisään. Hän työnsi
päänsä ja hartiansa ulos yöhön. Oli niin pimeä, että hän ei voinut
nähdä vettä, joka oli melkein hänen kätensä ulottuvilla. Vastapäätä
näkyi vain yksi keltainen valopilkku. Hän oli varma, että se näkyi St.
Pierren hytistä lautalta.
Suuri vesipisara putosi hänen kädelleen, ja hän kuuli lähenevän
vedenpaisumuksen suhisevan puiden latvoissa. Ei enää kuulunut
jyrähtelyä. Vettä tuli niin sankasti, että olisi veitsellä voinut
leikata. Carrigan hengitti syvään raikasta ilmaa. Tuli lautalta oli
kadonnut.
Koneellisesti hän alkoi riisuutua, ja vähän ajan kuluttua hän taas
seisoi ikkunan luona alastomana. Salamoiden leimahdellessa hän tuijotti
lautalle. Hänessä sai vallan pakoittava halu. Tuolla oli St. Pierre
epäilemättä hytissään. Käyttäen hyväkseen myrskyä ja pimeyttä David
ajatteli voivansa saada aikaan jotain erikoista.
Vaistomaisesti hän pisti päänsä ja yläruumiinsa ulos ikkunasta.
Metsämiehen vaisto kiihoitti häntä seikkailuun. Manalan pimeyden
leikkasi uusi leimahdus. Sen valossa hän näki joen ja etäisen rannan
ääriviivat. Matka ei olisi vaikea uida, ja se olisi hyvää harjoitusta
huomiseksi.
Kuin mäyrä ryömi Carrigan ulos ikkunasta. Salama leimahti, kuu hän oli
päässyt rannalle. Hän vetäytyi takaisin hytin suojaan ajatellen, että
mahdollisesti toisetkin silmät tähystelivät pimeyteen. Sitä seuraavan
pimeyden aikana hän laskeutui jokeen ja alkoi uida toista rantaa kohti.
Toisen välähdyksen aikana hän kohosi pinnalle. Hän valitsi
päämääräkseen kohdan muutamia satoja jardeja lautan yläpuolella ja
voimakkain vetäisyin hän ui sitä kohti. Noin kymmenen minuuttia hän
halkoi virtaa nostamatta päätään. Sitten hän pysähtyi ja antautui
virran kannettavaksi odottaen uutta välähdystä. Sen valossa hän näki
lautan noin sadan jardia päässä virtaa alaspäin. Salamien väliajalla
hän löysi sen reunan ja kiipesi hirsiröykkiölle.
Ukkosilma oli väistynyt länteen. David hiipi kyykkysillään odottaen
uutta salamaa. Lännessä olevasta mustasta pilvestä se vihdoin leimahti
himmeämpänä, niin että vain heikot varjot teltoista ja katoksista
eroittuivat pimeydestä. David ehti nähdä tummemman varjon, jonka hän
tiesi hytiksi.
Jonkun aikaa hän makasi paikallaan. Ei missään näkynyt elonmerkkiä. St.
Pierren miehet näyttivät olevan syvässä unessa.
Davidilla ei ollut mitään määrättyä ajatusta seikkailunsa seuraavasta
vaiheesta. Hän oli lähtenyt uimaan hetken mielijohteen vaikutuksesta
ilman mitään määrättyä suunnitelmaa, toivoen tapaavansa St. Pierren
hytissään. Jos hän olisi naputtanut ovelle ja herättänyt St. Pierren
unestaan, ei hänellä olisi ollut siihen mitään pätevää selitystä.
Samassa välähti leveä valojuova lautan poikki ja heti ilmestyi tumma
varjo sen keskelle. St. Pierren ovi oli auki. Hytti oli valaistu, ja
ovella seisoi St. Pierre itse.
Boulainien päällikkö näytti tutkistelevan ilmaa. David kuuli hänen
hillityn äänensä, joka myhäili tyytyväisenä, kun hän puhui jollekin
toiselle hytissä olijalle.
"Tuhat tulimmaista, kun on pimeä!" huusi hän. "Sitä voisi vaikka
veitsellä leikata ja asettaa pystyyn, amante. Mutta se loittonee
länteenpäin. Jonkun tunnin päästä tähdet syttyvät."
Hän vetäytyi takaisin hyttiin. David pidätti hengitystään tuijottaen
pimeyteen. Ketä oli St. Pierre kutsunut lemmitykseen? Amante! Hän ei
voinut erehtyä. Sana kuului selvästi. Marie-Anne ei ollutkaan
aluksessa. Hän oli petkuttanut, hän oli yhdessä juonessa St. Pierren
kanssa. He olivat viisaampia kuin hän oli luullutkaan, ja pimeässä oli
Marie-Anne liittynyt miehensä seuraan. Mutta miksi tuota järjetöntä
petosta? Mikä syy heillä oli saada hänet uskomaan, että Marie-Anne on
vielä veneessä?
Hän nousi seisaalleen ja pyyhki lämpimän sateen kasvoiltaan. Pimeys
peitti julman hymyn, joka väreili hänen huulillaan. Ensi hämmästyksen
jälkeen hänen päätöksensä sai uutta voimaa. Hän ei inhonnut itseään, ei
hän myöskään ollut katkeroitunut siitä, mitä hän hetkistä aikaisemmin
oli ajatellut vangitsijoistaan. Häviäminen pelissä oli toisinaan
odotettavissa, ja Carrigan antoi aina arvoa voittajille. Oli "hyvä
lääke" tietää, että Marie-Anne, sensijaan että olisi ollut onnettoman
ja laiminlyödyn vaimon asemassa, oli sokaissut hänet erinomaisen
viisaalla tekopyhyydellä. Hänen velvollisuutensa oli nyt ottaa selvää,
miksi Marie-Anne oli tehnyt tämän ja miksi St. Pierre oli näytellyt
tällaista osaa.
Tunti sitten hän olisi ennemmin hakannut pois kätensä kuin vakoillut
St. Pierren vaimon ikkunan alla. Nyt hänellä ei ollut minkäänlaisia
omantunnon vaivoja lähestyessään hyttiä, sillä Marie-Anne oli
hävittänyt kaikki hienotunteisuuden vaatimukset heidän väliltään.
Sade oli melkein laannut. Eräästä teltasta kuului uninen ääni. Ei ollut
pelkoa ilmitulemisesta. Yö olisi pimeä vielä pitkän aikaa. Paljain
jaloin hän voisi hiipiä niin hiljaa, ettei tarkinkaan koira voisi
kuulla hänen askeleitaan. Hän pysähtyi hytin oven taakse niin kauaksi,
että sen äkkinäinen avautuminen ei olisi ilmiantanut häntä.
Hän kuuli selvästi St. Pierren äänen, vaikka sanoja ei voinut eroittaa.
Hetkistä myöhemmin kuului pehmeä, iloinen naisen nauru. David tunsi
kuin käsi olisi tarttunut hänen sydämeensä ja täyttänyt sen tuskalla.
Se ei ollut onnetonta naurua. Päinvastoin se tuntui helkkyvän
yltäkylläistä riemua.
Äkkiä St. Pierre tuli lähemmäksi ovea. Hänen äänensä kuului selvemmin.
"Rakkaani, tämä on suurin kepponen elämässäni", sanoi St. Pierre.
"Olemme turvassa. Pahimmassa tapauksessa me voimme selvitä tilanteesta
toisella tavalla. En voi muuta kuin laulaa ja nauraa kaiken uhalla.
Eikä hänellä viattomuudessaan ole aavistustakaan –."
Hän astui kauemmaksi ovesta, eikä David kuullut loppua. Äänet hytissä
hiljenivät. Pari kertaa kuului naisen pehmeää naurua.
Davidissa heräsi ajatus, että hänen umpimähkäinen seikkailunsa tuottaa
hänelle sangen tärkeitä tietoja. St. Pierre oli paljastamaisillaan
jotakin, jonka tietäminen olisi ollut suuriarvoista. Varmaankin tässä
hytissä oli avonainen ikkuna, ajatteli David.
Varovasti tunnusteli hän tietään pimeässä rannan puolelle hyttiä. Kapea
valojuova vahvisti hänen otaksumaansa. Siinä oli ikkuna, mutta se oli
melkein kokonaan verhottu ja suljettu.
David ryömi tämän ikkunan alle ajatellen, että se varmaankin
aukaistaisiin myrskyn jälkeen. Äänet kuuluivat vielä epäselvemmin. Hän
tuskin kuuli St. Pierreä, mutta pari kertaa kuului naisen sointuva
nauru. Marie-Anne oli nauranut toisella tavalla hänelle. Katkera hymy
huulilla David katsoi yläpuolellaan olevaa valojuovaa. Hänellä oli
vastustamaton halu katsoa sisään. Olihan se hänen velvollisuutensa.
Hän oli iloinen, että rako oli niin kapea. Kokemuksesta hän tiesi, että
sisälläolijoitten oli mahdoton nähdä häntä kahden tuuman levyisestä
raosta. Hän kohottautui rohkeasti, kunnes hänen silmänsä olivat raon
kohdalla.
Suoraan hänen edessään oli St. Pierren vaimo. Hän istui selittäin,
joten David ei voinut nähdä hänen kasvojaan. Hän oli puolittain
riisuutunut, hiukset hajallaan. David muisti Marie-Annen kerran
puhuneen, että erilaisissa valaistuksissa hänen hiuksensa saivat
kullanhohtavan värin. David oli nähnyt ne auringonvalossa, mutta ei
milloinkaan lampun valossa tällaisina. David tuskin katsoi St.
Pierreen, joka seisoi katsellen naista, ennenkuin St. Pierre nauraen
sulki syliinsä tuon hehkuvan kiharakimpun. Nainen nousi seisaalleen.
Kiharoiden läpi kohosi kaksi valkeata, paljasta käsivartta, jotka
kiertyivät St. Pierren kaulaan. Jättiläinen veti hänet lähemmäksi ja he
vaipuivat kiihkeään syleilyyn.
Silloin nainen heitti nauraen päänsä taaksepäin, niin että hänen
hiuksensa laskivat suoraan alas. He kääntyivät. Naisen kasvot olivat
nyt ikkunaan päin. Carrigan sai vaivoin tukahdutetuksi huudon, joka oli
pääsemäisillään hänen huuliltaan. Hetkisen hän katsoi suoraan naisen
silmiin, hänen valkea kaulansa ja povensa olivat paljaat. Carrigan
laskeutui alas. Hänen sydämensä jyskytti niin, että hän oli vähällä
tukehtua kompuroidessaan lautan reunalle. Hän tuijotti pimeässä
veneeseen. Marie-Anne Boulain, hänen rakastamansa nainen, oli siellä!
Pienessä hytissään, yksin, oli St. Pierren vaimo murtunein sydämin.
Ja tuossa hytissä, unohtaen hänen alennustilansa ja surunsa, oli suurin
konna, minkä David tunsi – St. Pierre Boulain. Ja hänen kanssaan,
antautuen hänen syleilyynsä, hyväillen häntä huulillaan ja hiuksillaan,
oli sen miehen sisar, jonka hirttämiseen hän, David, oli ollut
osallisena – Carmin Fanchet!

XX LUKU.

Davidin hämmästys tämän odottamattoman huomion johdosta oli
täydellinen. Kaikkein vähimmin hän olisi odottanut näkevänsä Carmin
Fanchetin St. Pierren hytissä. Ensi hämmästys oli ajanut Davidin pois
ikkunasta. Hän oli tehnyt sen tahtomattaan, ajattelematta, ikäänkuin
Carmin olisi ollut Marie-Anne itse, vastaanottaen hyväilyjä, jotka
oikeudenmukaisesti kuuluivat St. Pierren vaimolle ja joiden salaa
katseleminen oli häpeällistä ja alentavaa. Nyt hän käsitti, että hän
oli tehnyt erehdyksen jättäessään ikkunan liian pian.
Hän ei mennyt takaisin, sillä hänen näkemässään oli jotain niin
inhottavaa. Nopeasti hänelle selvisi totuus, ja se sai hänen kätensä
puristumaan nyrkkiin hänen istuessaan lautan reunalla kylpien jalkojaan
hitaassa virrassa. Tapaus ei ollut harvinainen. Siinä oli vanha hirveä
tarina, yhtä vanha kuin joki itse, mutta tällä hetkellä se täytti hänet
kauhulla, joka järkytti häntä vielä enemmän kuin sen seikan omituisuus,
että toinen nainen oli Carmin Fanchet. Hänen katseensa ja ajatuksensa
siirtyivät toiselle puolelle jokea alukseen, jossa St. Pierren vaimo
oli yksin surussaan. Davidin ensi vaikutelma oli heittäytyä jokeen ja
rientää hänen luokseen, toinen oli mennä takaisin St. Pierren luo ja
vaatia hänet tilille. Ammatissaan David ei milloinkaan ollut joutunut
tappamaan ketään, mutta hän olisi voinut tappaa St. Pierren – nyt
Hänen sormensa tarttuivat hänen allaan olevaan niljakkaan puuhun, hänen
verensä kiehui ja hänen silmistään leimusi raivo, kun hän tuijotti
Marie-Annen ja hänen välillään olevaan pimeyden muuriin.
Kuinka paljon Marie-Anne tiesi asiasta? Tämä kysymys ensinnä välähti
hänen aivoissaan. Äkkiä hän muisti heidän keskustelunsa tappelusta,
jolloin Marie-Anne suutaan nyrpistäen oli sanonut, että hän ei ole
ainoa nainen, joka näkisi huomisen taistelun. Silloin ei David
huomannut sanojen merkitystä, mutta nyt se hänelle selvisi. Marie-Anne
oli tietoinen Carmin Fanchetin olosta lautalla.
Mutta tiesikö hän enemmän kuin sen? Tiesikö hän totuuden, vai vaivasiko
häntä vain epäily ja pelko, jota lisäsi St. Pierren välinpitämättömyys
ja kiire takaisin lautalle? Davidin mieleen muistui taas, kuinka
Marie-Anne oli puolustanut Carmin Fanchetia, kun David oli kertonut
hänen tarinansa. Tästä hän tuli siihen johtopäätökseen, että Marie-Anne
tiesi Carmin Fanchetin olevan lautalla St. Pierren kanssa.
David kieltäytyi tunnustamasta itselleen enempää. Saattoihan Carmin
Fanchetillä olla omat syynsä, miksi hän kulki St. Pierren lautalle. Oli
myöskin mahdollista, että Marie-Annessa oli herännyt aavistus, että
jotakin saattoi tapahtua niin kauniin naisen kuin Carmin Fanchetin ja
hänen miehensä välillä. David oli varma, että tähän iltaan asti hän oli
taistellut epäilystään vastaan ja voittanut sen, vaikka hän tiesikin,
että häntä itseään kauniimpi nainen kulki hänen miehensä kanssa. Hän ei
ollut näyttänyt minkäänlaista huolestumista miehelleen, hän oli
hartaasti odottanut St. Pierren tuloa, hän oli rientänyt hänen luokseen
kuin lintu, kun hän vihdoin tuli; David oli nähnyt St. Pierren sulkevan
hänet syliinsä. Vasta tämä myrskyinen, synkkä ilta oli muuttanut hänen
aavistelevan levottomuutensa kiduttavaksi todellisuudeksi, sillä St.
Pierre, tuotuaan hänet alukseen, oli näytellyt raukkamaista osaa
koettaessaan salata haluaan päästä takaisin lautalle.
Tästä David teki johtopäätöksen, että Marie-Anne ei tiennyt asian
oikeata laitaa, niinkuin hän itse sen oli nähnyt St. Pierren hytin
ikkunasta. Hän oli loukattu, sillä sen oli David huomannut, mutta
samassa hetkessä oli hänen henkensä noussut voitonriemuisena, David oli
nähnyt tulen välähtävän hänen silmistään, hänen hennon ruumiinsa
suoristautuvan, hänen punaisien huuliensa värähtävän ylpeyttä ja uhmaa.
David kirosi St. Pierren. Marie-Anne saattoi olla loukkaantunut, hän
saattoi huomata, että hänen miehensä silmät ja ajatukset liian usein
viipyivät toisen kasvoilla, mutta hänen naisellinen ylpeytensä ei
voinut ajatella sellaista rikosta, jonka todistajaksi David oli
joutunut. Siitä hän oli varma.
Silloin, ikäänkuin salama synkältä taivaalta, välähti hänen mieleensä
kaikki, mitä St. Pierre oli sanonut Marie-Annesta. David oli säälinyt
St. Pierreä silloin, hän oli tuntenut sääliä miestä kohtaan, jonka hän
luuli miehekkäästi taistelevan tilanteessa, joka olisi useimmat miehet
saattanut raivoon. Avomielisesti oli St. Pierre sanonut, että Marie
Anne välitti hänestä enemmän kuin hänen pitäisi. Samalla
avomielisyydellä hän oli paljastanut vaimonsa tunnustukset, että hän
tiesi Davidin suudelleen hänen hiuksiaan.
Carriganin kasvoja poltti. Jos hänellä oli halu tappaa St. Pierre, niin
saattoi tällä olla yhtä oikeutettu halu tappaa hänet. Olihan Marie-Anne
joka tapauksessa St. Pierren vaimo. Hänen lihaksensa herpaantuivat.
Hitaasti hän laskeutui viileään veteen ja suuntasi kulkunsa alusta
kohti. Hän ei halkonut vettä yhtä päättäväisesti kuin mennessään
lautalle. Hän saapui vastakkaiselle rannalle noin neljännesmailia
veneen alapuolelle. Täällä hän odotti, kunnes salama valaisi rannan
kivistä polkua. Äänettömänä kuin varjo hän tuli takaisin veneelle ja
kiipesi ikkunastaan sisään.
Hän sytytti lampun ja väänsi sen hyvin matalalle. Hän hieroi lihaksensa
kuumiksi. Tietoisuus siitä, että hän oli hyvässä kunnossa huomiseksi,
täytti hänet hurjalla ylpeydellä. Leikkisä urheiluinnostus oli ensin
saanut hänet heittämään taisteluvaatimuksen Concombre Bateeselle,
mutta se mielijohde oli mennyt. Lähestyvä taistelu ei enää ollut
sattuma tai typerä erehdys, johon hän oli järjettömästi syöksynyt.
Tällä hetkellä se oli suurin fyysillinen tapahtuma hänen elämässään, ja
hän odotti päivän nousua kuin vaaniva peto. Mutta se ei ollut Bateesen
kasvot, jotka hän näki iskujensa esineenä. Ei hän vihannut Bateesea.
David pakoitti itsensä menemään vuoteeseen, ja vähän ajan perästä hän
nukkui. Unessa ei Bateese ollut hänen vastustajansa, vaan St. Pierre
Boulain.
Tähän uneen hän heräsi. Aurinko ei ollut vielä noussut, mutta se jo
kajasti idässä. David pukeutui huolellisesti kuunnellen liikettä
väliseinän toisella puolen. Jos Marie-Anne oli hereillä, oli hän kovin
hiljaa. Rannalta kuului melua. Joen yli kuului miesten laulu, ja
valkoiset savupatsaat kohosivat ilmaan. Alkuasukas aukaisi oven lukosta
ja toi hänen aamiaisensa. Puolen tunnin kuluttua sama mies nouti
astiat.
Senjälkeen David odotti jännittyneenä sitä hetkeä, jolloin hänen
toiminnanhalunsa pääsisi purkautumaan. Hänellä ei ollut mitään pahoja
aavistuksia. Hänet täytti ehdoton usko voittoonsa, melkein vaarallinen
itseluottamus ja voitonvarmuus, vaikka häntä vastassa oli niin paljon
suurempi ja voimakkaampi kilpailija. Monta kertaa hän pysähtyi
kuuntelemaan, eikö toiselta puolelta jo kuuluisi Marie-Annen liikuntoa.
Kello kahdeksan eräs miehistä ilmaantui ovelle kysymään, oliko hän
valmis. Heti David lähti hänen mukaansa. Hän unohti pehmeät
hansikkaansa reppuunsa, joilla hän oli luvannut tuudittaa Bateesen
uneen. Hän ajatteli vain paljaita nyrkkejä.
David seurasi miestä veneeseen, joka suuntautui toista rantaa kohti.
Katsoessaan taakseen David huomasi Marie-Annen huoneen ikkunaverhon
vähän liikahtavan. David hymyili ja kohotti kätensä, jolloin verho
vedettiin kokonaan sivuun, ja David tiesi, että Marie-Anne saattoi
häntä katseillaan taisteluun.
Lautta oli tyhjä, mutta vähän matkaa alempana tasaisella rantahiekalla
seisoi joukko miehiä. Davidista oli omituista, että he kaikki olivat
niin hiljaa, kun heidän luonnollinen vaistonsa tällaisessa tilanteessa
olisi saanut heidät hihkumaan täyttä kurkkua. David huomautti tästä
seuralaiselleen, joka vain virnistäen kohautti olkapäitään.
"Se on St. Pierren käsky", selitti mies. "St. Pierre on sanonut, että
kukaan ei saa pitää ääntä – hautajaisissa. Sillä näistä on tuleva
suuret hautajaiset, m'sieu!"

"Vai niin", sanoi David yhtymättä hänen ilveilyynsä.

David katsoi joukkoon, jonka keskelle ilmaantui jättiläisolento ja
käveli jokea alas. Se oli St. Pierre. Tuskin oli veneen kokka koskenut
rantaa kun David hyppäsi rannalle tulijaa vastaan. St. Pierren jälessä
tuli Bateese. Hän oli vyötäisiin asti riisuutunut ja paljain jaloin.
Hänen gorillakätensä riippuivat pitkinä ja rentoina hänen sivuillaan,
ja hänen voimakkaat lihaksensa kiilsivät kuin hiottu mahonki
aamuauringossa. Hän oli kuin ihmishahmossa oleva valtavan suuri eläin,
jonka lähettyviltä pelko ajoi pois.
Mutta David tuskin huomasi häntä. Hän kohtasi St. Pierren, joka oli
vain vähän matkan päässä miehistään.
St. Pierre hymyili ja ojensi kätensä kuten kerran ennenkin, ja tervehti
jylisevällä äänellään.
Carrigan ei vastannut eikä katsonut tarjottua kättä. Heidän silmänsä
kohtasivat ja salamannopeudella Carriganin kämmen läjähti St. Pierren
poskelle. Se oli kuin airon läimähdys tyyntä vedenpintaa vastaan. Joka
mies kuuli sen. Iskun vaikutuksesta St. Pierre horjahti takaperin,
jolloin miesten joukosta kuului hillittyä hämmästyksen suhinaa.
Concombre Bateese seisoi ällistyneenä. Seuraavassa hetkessä St. Pierre
oli toipunut hämmästyksestään ja kiepsahti ympäri kuin villi eläin.
Hänen jokainen lihaksensa pingottui jättiläishyppyyn; hänen silmänsä
leimusivat; hänen kasvoillaan kuvastui eläimellinen raivo. Kaikkien
miestensä edessä hän oli kärsinyt pahimman häväistyksen, mikä voi
miehelle sattua kolmen virran maassa – poskelle lyönnin. Mitä muuta
tahansa voi antaa anteeksi, mutta ei sitä. Sellainen isku
kostamattomana oli kuin poltinmerkki, joka kulki sukupolvesta
sukupolveen, ja lapsetkin olisivat huutaneet "Keltaselkä", "Keltaselkä"
miehelle, joka oli kylliksi raukka ottaakseen sen vastaan ilman kostoa.
Concombre Bateesen kurkusta nousi mörinä, kun St. Pierre oli
sennäköinen kuin olisi hän aikonut tappaa Carriganin tuossa paikassa.
Hän näki oman tappelunsa menneen tyhjään. Sillä nyt ei kukaan päässyt
Carriganin kimppuun ennen St. Pierreä.
David odotti valmistuen raivostuneen miehen rynnäkköön. Hän näki St
Pierren käyvän kovaa taistelua itsensä kanssa. Jättiläinen peräytyi.
Raivo katosi hänen kasvoiltaan, mutta hänen suuret kätensä pysyivät
nyrkissä kun hän sanoi Davidille:

"Se oli lystikäs isku, m'sieu? Se oli pilaa?"

"Se oli teille", vastasi Carrigan. "Olette pelkuri, haaska. Eilen
illalla uin lautalle, katsoin ikkunastanne sisään ja näin, mitä
tapahtui. Te ette ole kelvollinen taistelemaan kunnon miehen kanssa,
mutta minä taistelen, ellette ole liiaksi raukka, ja annatte vetonne
olla sellaisena kuin sen teimme."
St. Pierren silmät suurenivat, ja hetken hän tuijotti Carriganiin,
ikäänkuin katseellaan tunkien hänen sisimpäänsä. Sitten hänen suuret
kätensä laskivat rentoina alas ja pantterintapainen hyökkäykseen
valmeus katosi hänen olennostaan. Katselijat hämmästyivät muutosta,
sillä he eivät olleet kuulleet Carriganin sanoja, vaikka olivat nähneet
iskun.
"Te uitte lautalle", toisti St. Pierre matalalla äänellä, ikäänkuin
epäillen kuulleensa väärin. "Katsoitte ikkunasta ja näitte –."
David nyökäytti päätään. Hän ei voinut peittää ilkkuvaa, halveksivaa
sävyä äänessään.
"Niin, katsoin ikkunasta. Ja näin teidät ja alhaisimman naisen kolmen
virran maassa, sen miehen sisaren, jonka hirttämisessä olin osallisena.
Minä –."

"Riittää!"

St. Pierren ääni rämähti kuin äkkinäinen ukkosen jyrähdys. Hän lähestyi
askeleen silmät säihkyvinä. Suunnattomin ponnistuksin hän hillitsi taas
itsensä. Ja sitten, ikäänkuin hän olisi nähnyt jotakin, mitä David ei
voinut nähdä, hän koetti hymyillä, ja samassa David näki Concombre
Bateesen irvistävät kasvot. Muutos St. Pierren kasvoilla oli äkkinäinen
kuin auringonsäde mustasta pilvestä. Hänen huuliltaan pääsi matala
nauru, ja hän katsoi toiselle puolelle jokea olevaa alusta.
"M'sieu, olette huolissanne hänen tähtensä. Onko se niin.
Taistelisitte –."
"Maailman puhtaimman, kauniimman tytön puolesta, teidän vaimonne
puolesta!"
"Se on kummallista", sanoi St. Pierre ikäänkuin puhuen itsekseen yhä
katsellen alusta. "Niin, se on hyvin omituista, ma belle Marie-Anne!
Hän on kertonut sinulle, että hän rakastaa sinua. Hän on suudellut
hiuksiasi ja pitänyt sinua sylissään, ja kuitenkin hän tahtoo taistella
minua vastaan, koska hän ajattelee, että olen syvälle vajonnut syntiin;
ja saadakseen minut taistelemaan Bateesen sijasta, hän on sanonut minun
Carminiani alhaiseksi naiseksi! Mitä muuta voin siis tehdä? Minun
täytyy taistella. Minun täytyy piestä häntä niin, ettei hän voi
kävellä. Ja sitten lähetän hänet takaisin sinun hoidettavaksesi,
chérie, ja luulen, että siitä hyvästä hän mielellään ottaa vastaan
rangaistukseni. Eikö niin, m'sieu?"

Hän. hymyili rauhoittuneena kääntyessään Davidin puoleen.

"M'sieu, tappelen kanssanne. Ja veto on voimassa. Olkaamme rehellisiä
ja tunnustakaamme. Te rakastatte ma belle Jeanne-Marie-Anneani? Eikö
niin? Ja minä rakastan Carminia, jonka veljen te hirtätitte. Jos
tahdotte, niin taistelkaamme!"
St. Pierre alkoi riisua paitaansa, ja ulisten hiipi Concombre Bateese
pois kuin piiskattu gorilla selittämään St. Pierren miehille, että
taistelusuunnitelmaa oli muutettu. Tämä tieto levisi nopeasti kuin tuli
kuivissa männyissä. Vain yksi ääni kuului vastaukseksi, kimakka ja
hurja, rujon Andrén kurkusta.

XXI LUKU.

Riisuessaan paitaansa Carrigan tiesi, että ainakin yhdessä suhteessa
St. Pierre oli häntä etevämpi. Ammatissaan hän oli tullut kosketuksiin
sellaisten miesten kanssa, joilla oli rautainen tahto, joiden
tasapainoa ei edes kuoleman läheisyys suuresti kyennyt järkyttämään.
Mutta St. Pierre vei voiton heistä kaikista. Hän muuttui Carriganin
mielikuvituksessa uhkaavaksi tulivuoreksi, jonka hävittävä
purkautuminen ei vielä ollut tapahtunut. St. Pierre hymyili taas.
Hänessä ei näkynyt jälkeäkään äskeisestä myrskystä. Hänen levolliset,
teräksiset silmänsä olivat aivan ystävälliset, kun Concombre Bateese
merkitsi kovaan hiekkaan rajan, jonka sisäpuolelle ei kukaan saanut
mennä. Miehet kokoontuivat taistelijoitten ympärille. St. Pierre alkoi
puhua Davidille.
"M'sieu, on häpeä, että meidän pitää taistella. Pidän teistä. Olen aina
pitänyt miehestä, joka uskaltaa taistella suojellakseen naista, ja olen
varovainen, etten loukkaa teitä enempää kuin on tarpeellista,
saadakseni teidät voittamaan vedon. Teidän ei siis tarvitse pelätä,
että surmaan teidät, kuten Bateese olisi tehnyt. Lupaan, etten turmele
ulkomuotoanne sen naisen tähden, joka on aluksessa, teen sen. Jos minun
Carminini tietäisi, että olette kurkistanut ikkunastani, käskisi hän
minun tappamaan teidät niin pian kuin mahdollista, sillä teihin nähden
on hänen hellä sydämensä kovettunut, mutta minulle hän on enkeli."
David ei voinut olla halveksimatta miestä, joka puhui vaimostaan ja
kunnottomasta Carmin Fanchetista samassa hengenvedossa. Hän nyökäytti
päätään odottaville miehille.
"He ovat valmiit katselemaan näytelmää, St. Pierre. Näyttäkää nyt,
oletteko suurien sanojenne vertainen."

St. Pierre epäröi hetken.

"Olen pahoillani, m'sieu –."

"Oletteko valmis, St. Pierre,"

"Se ei ole oikein ja hän ei tule koskaan antamaan minulle anteeksi. Te
ette ole pari minulle. Olen puolta raskaampi."

"Ja yhtä suuri pelkuri kuin konna, St. Pierre."

"Se on sama kuin mies taistelisi poikaa vastaan."

"On se ainakin kunniallisempaa kuin pettää vaimoaan toisen tähden,
jonka olisi pitänyt tulla hirtetyksi veljensä kanssa."
Boulainin kasvot synkkenivät. Hän peräytyi ja huusi sanan Bateeselle.
Miehet odottivat jännittyneenä, kun Bateese vetäsi suuren nenäliinan
päästään ja piti sitä käden ulottuvilla. Paitsi taistelun odotusta oli
ilmassa jotain muutakin, jonka Carrigan tunsi. Heidän kasvonsa eivät
kuvastaneet epävarmuutta tai suuria odotuksia, huolimatta
taistelijoitten tuijottavista katseista ja pingottuneista lihaksista.
Hän tiesi mitä heidän mielissään liikkui. He säälivät häntä.
Taistelupuolten epätasaisuus näytti hämmästyttävän Concombre
Bateeseakin. Vain Carrigan itse tiesi, että hänen jäntereensä olivat
kuin valuterästä, mutta kooltaan hän oli kuin poikanen St. Pierreen
verrattuna. Mykkinä kammottavan näyn johdosta miehet odottivat
teurastusta eikä taistelua.
David hymyili, kun hän näki Bateesen epäröivän nenäliinan
pudottamisessa. Tottuneen taistelijan nopeudella hän teki
alkusuunnitelmansa ennenkuin vaate putosi Bateesen sormista. Kun se
lennähti maahan, oli hymy kadonnut ja hän seisoi silmä silmää vasten
St. Pierren kanssa.
"Älä milloinkaan hymyile taistellessasi", oli suuri mestari sanonut
hänelle. "Älä koskaan näytä kiukkua. Älä ilmaise minkäänlaisia
mielenliikutuksia, jos voit estää."
Carrigan ajatteli, mitähän vanha nyrkkeilijämestari sanoisi, jos hän
nyt näkisi Davidin hitaasti peräytymässä lähestyvän jättiläisen edestä.
Hän tiesi, että hänen kasvonsa ilmiantoivat St. Pierrelle ja hänen
miehilleen pahimman virheen – levottomuuden ja epäröinnin.
Huolestunein katsein hän tarkasti, miten hänen kepposensa vaikutti
Boulainiin. Kahteen kertaan vastustaja seurasi häntä piirin ympäri.
Teräksinen kiilto hänen silmissään muuntui nauruksi, ja miesten
jännitys laukesi. Kuului hillittyä riemua. Kolmannen kerran David
peräytyi. Hän vilkaisi Bateeseen ja miehiin. He virnistelivät. Bateesen
suu oli selko selällään ja hänen suuri ruhonsa oli veltto ja
hämmästyksissään. Eihän tämä ollut tappelua! Tämä oli komediaa – kuin
kukko, joka ajoi varpusta takaa, sillä David oli alkanut kiertää
ympyrää, yhä pysyttäytyen turvallisen välimatkan päässä. Bateeselta
pääsi ulvova nauru, jota seurasi miesten remuava ilonhuuto. St. Pierre
pysähtyi takaa-ajossaan, hymy kasvoilla ja suuret käsivarret velttoina.
Hän oli kokonaan valmistumaton, kun Carrigan hyökkäsi lähelle ja taas
peräytyi. Ja sitten –.
Bateesen ulvahdus jäi kesken. Äskeisen naurun asemesta syntyi
äkkinäinen vaikeneminen, kuului vain ikäänkuin tukahtuvien läähätystä.
Odottamattoman nopeasti David teki hyökkäyksen. He näkivät hänen
lyövän. He kuulivat iskun. He näkivät St. Pierren suuren pään
liikahtavan taaksepäin, ikäänkuin se olisi nuijalla lyöty pois
olkapäiltä, he näkivät toisen iskun, ja kolmannen, ja St. Pierre kaatui
maahan kuin ammuttuna. Mies, jolle he olivat nauraneet, ei enää ollut
kuin hyppivä varpunen. Hän odotti hiukan eteenpäin kumartuneena, joka
lihas jännittyneenä. Katselijat odottivat hänen hyökkäävän kaatuneen
vastustajansa päälle, potkivan ja kuristavan hänet. Mutta David odotti,
ja St. Pierre kömpi jaloilleen. Veri vuoti hänen suustaan ja hänen
silmänsä yläpuolelle nousi suuri kuhmu. Raivo leimusi hänen silmistään,
ja hän hyökkäsi kuin hurjistunut härkä mitätöntä vastustajaansa kohti,
joka oli tehnyt kepposen ja nöyryyttänyt häntä. Tällä kertaa Carrigan
ei väistänyt, Bateeseltä pääsi riemuhuuto, kun hän näki St. Pierren
jättiläishahmon lähestyvän vastustajaansa. Oli kuin raaka voima olisi
vyörynyt Carriganin yli ja murskannut hänet alleen. Mutta nopeammin
kuin sukeltaja David kumartui ja St. Pierren nyrkki heilahti kuin
tamminuija hänen hartiainsa ohi, sillä välin kuin hänen omansa iski
suoraan toisen vatsaan. Se sattui kuin härän silmään, ja sen
aiheuttaman voihkaisun kuulivat kaikki katselijat. St. Pierre menetti
tasapainonsa, hänen kätensä hellittivät otteensa, ja toisen kerran iski
Carriganin nyrkki vastustajaa leukaan, ja toisen kerran suuri St.
Pierre Boulain kieri maassa, eikä yrittänytkään nousta ylös.
Concombre Bateese seisoi suu auki, ikäänkuin isku olisi jäykistänyt
hänet eikä hänen herraansa. Sitten,hän äkkiä heräsi ja juoksi Davidin
viereen.
"Draple! Tonnerre! Ette ole vielä tapelleet Concombre Bateesen kanssa",
ulvoi hän. "Olette pettänyt minut, olette valehdellut, olette juossut
karkuun kuin kissa Concombre Bateeselta, joka on vahvin mies koko
kolmen virran maassa. Olette suuri pelkuri, pelkäätte minut, joka olen
paras taistelija tässä maassa. Sapristi! Miksi ette iske Concombre
Bateesea, m'sieu? Miksi ette iske parasta taistelijaa –."
David ei kuullut loppua. Tilaisuus oli liian houkutteleva. Hän
heilautti kättään ja mösähtäen kierähti Concombre Bateesen gorillaruho
St. Pierren päälle. Tällä kertaa Carrigan ei odottanut, vaan seurasi
Bateesen kintereillä, ja ennenkuin tämä ennätti käännähtääkään, toinen
isku leukaan lennätti hänet uudestaan hiekalle. Kolme kertaa hän yritti
nousta ja kolme kertaa hänet paiskattiin maahan. Viimeisen iskun
jälkeen hän nousi istumaan ja jäi siihen töllistelemään suuret nyrkit
hiekassa. Hän tuijotti tylsänä Carriganiin, joka odotti, ja sitten
miehiin, jotka silmät suurina ja henkeään pidättäen katselivat
ihmetyötä. He kuulivat Bateesen epäselvää mutinaa. St. Pierre itsekin
näytti kuulevan sen, sillä hän liikahti ja kohottautui hitaasti, kunnes
hänkin istui ja jäi tuijottamaan Bateeseen.
Carrigan otti paitansa, ja miehen seuraamana palasi veneeseen.
Davidille koko tapahtuma oli suuri yllätys, eikä hän vitkastellut
lähtemästä pois niin pian kuin hänen arvonsa suinkin salli,
ennenkuin joku muu St. Pierren miehistä olisi tarjoutunut uuteen
voimainkoetukseen. Hän tahtoi nauraa. Hän tahtoi kiittää Jumalaa
luonnottomasta onnestaan, joka oli tehnyt hänen voittonsa niin helpoksi
ja täydelliseksi. Hän oli aavistanut voittoa, mutta hän luuli
saavuttavansa sen vasta ankaran taistelun jälkeen. Ja nyt hän palasi
saamatta naarmuakaan, ja hän oli voittanut sekä St. Pierren että
Bateesen. Se oli käsittämätöntä, mutta niin oli tapahtunut. Jos
jompikumpi olisi tiennyt asian todellisen laidan, olisi ilveily vielä
muuttunut tragediaksi hänelle. Siinä tapauksessa hän olisi ehkä saanut
otella uudestaan ja silloin onnen jumala olisi mahdollisesti hyvittänyt
toisia. Hän oli kyllin rehellinen tunnustaakseen, että ajatus ei häntä
enää vähääkään innostanut.
Sisimmässään hän vähän epäili, josko asia tähän loppuisi. St. Pierrellä
ei ollut syytä valitukseen, sillä hänen tappionsa johtui hänen omasta
huolimattomuudestaan ja hänen vastustajansa onnesta, ja onni ja
huolimattomuus ovat laillisia tekijöitä kaikissa tappeluissa. Mutta
Bateesen suhteen oli asia toinen. Hän oli pitänyt leukaansa tarjolla ja
pyytänyt toisen iskemään siihen, ja Carrigan oli antautunut kiusauksen
valtaan. Isku olisi mykistänyt häränkin. Kolme samanlaista oli jättänyt
Bateesen tylsänä istumaan hiekalle, eikä mikään noista iskuista ollut
aivan sääntöjen mukainen. Ne olivat olleet tehokkaita, mutta tultuaan
tuntoihinsa Bateese voi vaatia asian tutkimista.
David ei uskaltanut katsoa takanaan seuraavaa miestä ennenkuin he
olivat puolimatkassa toista rantaa kohti. Mies oli kirkaskatseinen,
voimakaslihaksinen jättiläinen. Hän hymyili korviaan myöten.

"No, mitä ajattelit tappelusta?"

Mies kohautti olkapäitään iloisen näköisenä.

"Mon Dieu! Oletteko koskaan kuullut miehestä, jonka nimi on Joe
Clamart? Minä olen Joe Clamart, joka kerran oli hyvä tappelija. Bateese
on piessyt minut viisi kertaa, niin että oli se kova ottelu. Monta
vuotta sitten näin samallaisen tapauksen Montrealissa. René Babin
maksaa minulle viisitoista parasta näätää, joita vastaan minä panen
kolme ketunnahkapahasta, että te voitatte. Ne olivat huonot, muuten en
olisi ruvennut peliin, m'sieu. Se on kummallista!"
"Se on kummallista", myönsi David. "Vahinko vain, että he eivät
pysyneet jaloillaan vähän kauempaa!" Äkkiä uusi innostus valtasi hänet.
"Joe, mitä sanot siitä, jos palaisimme ja panisimme toimeen oikean
tappelun?"
Joe Clamartin irvistävä suu sulkeutui kuin loukku. "Ei, ei, ei", ähkyi
hän. "On ollut tarpeeksi tappelua, ja Joe Clamartin täytyy säästää
naamaansa Antoanette Rolandille, joka vihaa tappelun merkkejä kuin
paholaista: Non, non!"
Hänen aironsa painui syvemmälle veteen, ja David tunsi sydämensä
keventyvän. Jos Joe'ta saattoi pitää pätevänä ilmapuntarina – ja hän
oli pelottoman näköinen veikko – oli ilmeistä, ettei St. Pierre eikä
Bateesekaan halunneet uutta koetusta, ja St. Pierre oli maksava
vetonsa.
David ei nähnyt ketään laivalla kiivettyään veneestä. Katsoessaan
taakseen hän huomasi, että kaksi muuta venettä oli lähtenyt toiselta
rannalta. Hän astui hyttiinsä. Tuskin hän oli päässyt sisälle, kun
hänen katseensa sattui joelle päin olevaan ikkunaan.
Siellä seisoi Marie-Anne aamun kajastuksessa. Hän kääntyi Carriganiin
päin. Hänen poskensa hehkuivat. Hänen silmissään paloi tuli, jota hän
ei yrittänyt salata. Hänellä oli kädessään kiikari, jonka David oli
jättänyt pöydälle. Nyt Davidille selvisi koko totuus. Marie-Anne oli
nähnyt koko kurjan näytelmän.
David tunsi inhottavan häpeän hiipivän olentoonsa. Hänen katseensa
siirtyi Marie-Annesta pöydälle, jolla oli Nepapinaan koko lääkevarasto.
Siinä oli vesiastia, valkoisia siteitä ja kaikenlaisia tarpeita
kuolevan tuskien helpottamiseksi. Pöydän takana melkein näkymättömissä
oli Nepapinas itse. Pettymys kuvastui hänen muumiomaisilla kasvoillaan,
kun hänen nappisilmänsä katselivat Davidia.
Tarkoitus oli ilmeinen. He olivat odottaneet häntä takaisin enemmän
kuolleena kuin elävänä, ja St. Pierren vaimo oli valmistautunut kaiken
varalle. Vuodekin oli laitettu kantoon, puhtaat, valkoiset lakanat
kutsuivat haltijaansa.
Katsoessaan St. Pierren vaimoon David tunsi sydämensä sykkivän
kiivaasti. Marie-Annen silmissä ei ollut ilakoivaa naurua, hänen
poskensa eivät hehkuneet hämmästyksestä. Hän ei ollut huvitettu.
Tapahtuman hullunkurisuus ei ihmetyttänyt Marie-Annea niin paljon kuin
häntä itseään. Hän laski kiikarin pöydälle ja lähestyi hitaasti
Carrigania. Hänen kätensä kohosivat ja hänen sormiensa kosketus Davidin
käsivarrella oli pehmeä kuin sametti.

"Se oli suurenmoista!" sanoi hän hiljaa. "Se oli suurenmoista!"

Hän oli hyvin lähellä, hänen rintansa melkein kosketti Davidia, hänen
kätensä lepäsivät hänen olkapäillään, hänen punainen suunsa oli niin
lähellä, että David tunsi, sen vienon henkäyksen kasvoillaan.

"Se oli suurenmoista!" kuiskasi hän uudelleen.

Äkkiä hän nousi varpailleen ja suuteli Davidia. Se tapahtui niin
nopeasti, että hän oli poissa ennenkuin David havaitsi hänen huultensa
kuuman kosketuksen omillaan. Kuin pääskynen hän lensi ovelle, joka
avautui ja sulkeutui. Hetkisen kuuluivat hänen nopeat askeleensa. David
katsoi vanhaa intiaanitohtoria, joka myöskin tuijotti oveen, josta St.
Pierren vaimo oli livahtanut.

XXII.

Monta sekuntia David seisoi liikkumatta paikallaan, kun Nepapinas
mutisten nousi ja keräsi tavaransa ja vaappui hytin ovelle ja siitä
ulos. David tuskin tajusi vanhuksen liikkeitä, sillä hänen sielussaan
liekehti valtava tuli. Tahallaan hurmaavan säteilevänä oli St. Pierren
vaimo suudellut häntä. Posket hehkuvina kuin punaiset kukat, hän oli
tarjonnut hänelle vielä punaisemmat huulensa! Hänen omia huuliaan
poltti, hänen sydämensä sykki rajusti, hän tuijotti kuin halvauksen
saanut siihen paikkaan, missä Marie-Anne oli seisonut. Äkkiä hän
syöksyi ovelle, työnsi sen selkoselälleen, ja mistään välittämättä hän
huusi Marie-Annen nimeä. Mutta St. Pierren vaimo oli mennyt, ja
Nepapinas oli mennyt, vain Joe Clamart piti uskollisesti vahtia veneen
perässä.
Kaksi venettä läheni. Toisessa oli kaksi miestä ja toisessa kolme.
David tiesi, että ne olivat St. Pierren lähettämiä vahteja. Sitten
neljäs vene lähti toiselta rannalta. Kun se oli tullut keskelle jokea,
David tunsi toisen veneessä olijan rujoksi Andréksi. Hän ajatteli, että
toinen oli varmaankin St. Pierre.
David meni takaisin hyttiinsä ja seisahtui ikkunan luo samaan paikkaan,
missä Marie-Anne oli seisonut. Nepapinas ei ollut vienyt pois
vesiastiaa eikä siteitä eikä pumpulia. David huomasi vuoteen. Oli
vahinko olla käyttämättä sitä, ajatteli hän. Jos St. Pierre ja Bateese
olisivat mukiloineet hänet pahasti ja hän olisi tullut kahden miehen
kantamana, ei Marie-Anne varmaankaan olisi suudellut häntä. Tuo suutelo
oli aina seuraava häntä kuolemaan saakka.
Lämmin väristys kävi läpi hänen olentonsa, kun hän ajatteli Marie-Annen
samettihuulia, jotka olivat punaiset kuin mansikka ja kaksi kertaa niin
makeat. Silloin ovi avautui ja St. Pierre astui sisään. Hänen
näkemisensä tänä hänen elämänsä rikkaimpana hetkenä ei herättänyt
Davidissa nöyryytyksen tai häpeän tunnetta. Hänen ja St. Pierren väliin
nousi nopeasti se, mitä hän oli nähnyt viime yönä – Carmin Fanchet
painautuneena St. Pierren syliin, miehen, jonka vaimo hetki sitten oli
suudellut hänen huuliaan. Kun heidän katseensa kohtasivat, heräsi
Davidissa halu kertoa hänelle äskeinen, nähdäkseen hänen kiemurtelevan
tuskissa, joita tuottaa leikitteleminen kaksiteräisellä aseella.
Samassa David näki, ettei sekään koskisi häneen, sillä hän oli
huomannut pöydällä olevat siteet ja huolellisesti valmistetun vuoteen
ja hänen silmiinsä syttyi nauru ja valkoiset hampaat välähtivät.
"Sanoinhan, että hän hoitaisi teitä hellin käsin. Katsokaahan, mitä
olette menettänyt, m'sieu Carrigan!"
"Olen saanut jotakin, jonka muistan kauemmin kuin hyvän hoidon",
kivahti David. "Tällä hetkellä tahtoisin ennemmin tietää, mitä
ajattelette tappelusta, St. Pierre, ja oletteko tullut maksamaan
vetoanne."

St. Pierre hihitti salaperäisesti.

"Se oli suurenmoista – suurenmoista", sanoi hän toistaen Marie-Annen
sanat. "Joe Clamart sanoi, että hän juoksi ulos punaisena kuin ruusu
elokuussa, ja sanaa sanomatta hän lensi kuin lintu rannalla olevaan
koivuun!"

"Hän oli onneton siitä, että voitin teidät, St. Pierre."

"Ei, ei, hän oli kuin leivonen täynnä riemua."

Äkkiä St. Pierren katse sattui kiikariin.

David nyökkäsi päätään. "Niin, hän näki kaiken."

St. Pierre istuutui pöydän ääreen, ja huokaisten otti hän käteensä
siteen. "Hän näki minun häpeäni. Ei hän odottanut minua sidottavakseen,
odottiko hän?"

"Ehkä hän ajatteli, että Carmin Fanchet tekee sen."

"Minua hävettää mennä Carminin luo tuo sarvi otsassani. Kaiken tämän
häväistyksen päälle te vielä väitätte, että minun on maksettava veto?"

"Niin."

St. Pierren kasvot kovettuivat.

"Minun on siis maksettava. Minun on kerrottava kaikki, mitä tiedän
Mustasta Roger Audemardista, eikö niin?"

"Se on veto."

"Mutta mitä sen jälkeen? Muistatteko annoinko teille mitään muita
lupauksia, m'sieu Carrigan? Sanoinko, että saatte mennä? Sanoinko,
etten tappaisi teitä ja upottaisi ruumistanne jokeen? En voi muistaa
teinkö sen."

"Oletteko te elukka, St. Pierre, murhaaja sekä –."

"Vaiti! Älkää sanoko minulle enää, mitä näitte ikkunasta, sillä ei ole
mitään tekemistä tämän kanssa. En ole elukka, vaan ihminen. Jos olisin
elukka, olisin tappanut teidät heti kun näin teidät tässä hytissä. En
uhkaa tappaa teitä, mutta kuitenkin se saattaa olla välttämätöntä, jos
väitätte, että minun on maksettava veto. Ymmärrättehän sen, m'sieu.
Kieltäytyminen maksamasta vetoa on meidän kannaltamme suurempi rikos
kuin tappaminen, jos tappamiseen on pätevä syy. Olen avuton. Minun
täytyy maksaa, jos vaaditte. Ennenkuin maksan, tahdon varoittaa teitä."

"Mitä tarkoitatte?"

"En tarkoita mitään vielä. En voi sanoa, mitä minun on tehtävä
senjälkeen kuin olette kuullut, mitä tiedän Roger Audemardista. Minulla
on nyt varma suunnitelma, mutta se saattaa muuttua minä hetkenä
tahansa. Varoitan teitä vain, että leikitte tulella, josta ette tiedä
mitään, koska se ei ole vielä polttanut teitä."

Carrigan istuutui toiselle puolelle pöytää.

"Tuhlaatte aikaa koettaessanne peloittaa minua", sanoi hän. "Pysyn
vaatimuksessani, St. Pierre."
Hetkisen St. Pierre näytti epätietoiselta. Sitten hän hymyili
ivallisesti.
"Olen pahoillani, m'sieu David. Pidän teistä. Te olette rohkea mies ja
tahtoisin pitää teidät rinnallani monessa asiassa. Olisi ollut monta
kertaa parempi teille, jos minä olisin voittanut teidät ja te olisitte
joutunut maksamaan vedon."

"Tahdon tietää Roger Audemardista, St. Pierre. Miksi viivyttelette?"

"Minäkö viivyttelen? En viivyttele, m'sieu. Annan teille tilaisuuden."
Hän nojautui eteenpäin. "Pysyttekö vaatimuksessanne, m'sieu David?"

"Pysyn."

Hitaasti St. Pierren kädet puristuivat lujaan nyrkkiin, ja hän sanoi
matalalla äänellä: "Siis minä maksan, m'sieu. Minä olen Roger
Audemard!"

XXIII LUKU.

Hämmästyttävä uutinen teki Davidin sanattomaksi. Hän oli arvannut, että
St. Pierre oli jossain suhteessa rikolliseen, jota hän ajoi takaa,
mutta tätä hän ei ollut odottanut. Leikillinen hymy alkoi väreillä
St. Pierren suun ympärillä ja hän odotti Davidin toipumista
hämmästyksestään. Davidin sydän tuntui pysähtyvän ja hän tuijotti
tylsänä vastustajaansa. Mutta pian hänen ajatuksensa siirtyivät hänen
vaimoonsa. Marie-Anne Audemard – Mustan Rogerin vaimo. Hän tahtoi
huutaa sellaista mahdollisuutta vastaan, mutta totuus tunkeutui
vähitellen hänen tajuntaansa ja valtasi hänet kuin pyörremyrsky. Häntä
vastapäätä istui Musta Roger, joukkomurhaaja. Marie-Anne oli hänen
vaimonsa. Carmin Fanchet, murhaajan sisar, oli samaa maata kuin tuo
mies. Ja Bateese ja rujo André ja koko tummaihoinen joukko oli Mustan
Rogerin heimoa. Rakkaus naiseen oli sokaissut Davidin niin, että hän ei
ollut nähnyt tosiasioita, jotka nyt syöksyivät esiin. Hän oli joutunut
susien joukkoon kuin lammas, hän oli koettanut luottaa heihin. Ei ollut
ihme, että St. Pierre ja hänen miehensä eivät aina voineet pidättää
iloaan.

Hänen levollisuutensa palasi ja hän alkoi puhua Mustalle Rogerille.

"Myönnän, että tämä on yllätys. Mutta hyvin pian olen nähnyt asioiden
todenperäisyyden. Tämäkin osoittaa, että komedia ei ole kovin kaukana
tragediasta."
"Olen iloinen, että näette asian hullunkurisuuden, m'sieu David." Hän
hymyili niin miellyttävästi kuin voi turvonneelta silmältään.
"Meidän ei pidä olla liian vakavia kuollessamme. Jos minun olisi
kuoltava hirsipuussa, laulaisin kun köysi puristuisi kaulani ympärillä,
näyttääkseni maailmalle, että ei tarvitse olla onneton siitä, että
päivät päättyvät."
"Luullakseni ymmärrätte, että lopuksi tulen antamaan Teille siihen
tilaisuuden", sanoi David.

Musta Roger kumartui häntä kohti pöydän yli ja sanoi:

"Luuletteko, että hirtätte minut?"

"Siitä olen varma."

"Tahdotteko lyödä veto siitä?"

"On mahdotonta lyödä vetoa tuomitun miehen suhteen."

Musta Roger nauraa hihitti ja nykersi käsiään silmät kiiluvina.

"Silloin lyön vetoa itseni kanssa, m'sieu David. Vannon, että ennen
kuin lehdet putoavat puista, Te pyydätte Mustan Rogerin ystävyyttä,
ja rakastutte Carmin Fanchetiin yhtä hurjasti kuin minä. Ja mitä
Marie-Anneen tulee –."
Hän työnsi tuolinsa taaksepäin ja nousi seisaalleen. Hillitty nauru
kumisi hänen rinnassaan. "Koska lyön vetoa itseni kanssa, en voi tappaa
Teitä, m'sieu David, vaikka se ehkä olisikin parasta: Vien teidät
Boulainin linnaan, joka on Yellowknifen metsässä, Great Slaven toisella
puolen. Mitään ei Teille tapahdu, ellette yritä paeta, mutta jos sen
teette, niin olette surman oma. Siitä olisin pahoillani, m'sieu David,
sillä rakastan Teitä kuin veljeä, ja tiedän että Te lopuksi tartutte
Mustan Rogerin käteen ja heittäydytte Carmin Fanchetin jalkoihin. Ja
mitä Marie-Anneen tulee –"
Taas hän keskeytti ja meni nauraen ulos hytistä. Kuului lukon
metallinen naksahdus oven ulkopuolella.
Pitkän aikaa David istui paikallaan. Hän ei ollut antanut Mustan
Rogerin nähdä, miten suuresti hänen tunnustuksensa oli järkyttänyt
hänen tasapainoaan. Itseltään hän ei salannut totuutta. Hän oli
joutunut pyövelin valtaan, jolla oli armeija pyöveleitä takanaan, ja
sekä Marie-Anne että Carmin Fanchet olivat osa ketjusta. Hän ei ollut
ainoastaan vanki. Oli mahdollista että sopivassa tilanteessa Musta
Roger ottaisi hänet hengiltä. Se oli julma välttämättömyys. Jättää
hänet henkiin ja päästä pakoon oli ratkaisevaa Mustalle Rogerille.
Näiden vakuuttelujen takaa nousi kysymys toisensa jälkeen ikäänkuin
tahtoen hävittää niiden johdonmukaisuuden, ja vihdoin oli hänen
mielensä pelkkä epävarmojen otaksumien sekamelska. Jos St. Pierre olisi
Musta Roger, olisiko hän tunnustanut sen vain maksaakseen vetonsa? Mitä
syitä St. Pierrellä oli jättää hänet henkiin? Miksi ei Bateese ollut
tappanut häntä? Miksi oli Marie-Anne hoitanut häntä? Hänen ajatuksensa
lensivät takaisin rantahiekalle, missä hän oli ollut kuolemaisillaan.
Se ainakin oli varmaa. Saatuaan tietää, että ajoi takaa Mustaa Rogeria,
he olivat koettaneet päästä hänestä eroon. Mutta jos niin oli
asianlaita, miksi olivat Bateese ja Mustan Rogerin vaimo ja Nepapinas
uhranneet niin paljon saadakseen hänet parantumaan, kun hän jätettynä
omiin hoteisiinsa olisi pian kuollut eikä olisi tuottanut heille mitään
vaivaa?
Tässä oli jotain kiusallisen epävarmaa ja epäloogillista. Oliko
mahdollista, että St. Pierre Boulain teki hänestä niin suurta pilaa?
Sekin oli käsittämätöntä. Olihan Carmin Fanchet sopiva toveri
sellaiselle miehelle kuin Mustalle Rogerille, ja Marie-Anne ei olisi
voinut näytellä osaansa niin hyvin, jos koko asia oli pilantekoa.
Marie-Anne valtasi nyt kokonaan hänen ajatuksensa. Oliko hän ollut
ystävällinen ja käyttänyt vaikutusvoimaansa suojellakseen häntä siksi,
että hän kärsi ympäristöstä, josta hän oli osa? Sitä oli helppo uskoa.
Marie-Annea kohtaan hänellä oli luottamusta, jota ei voinut tuhota,
vaan joka päinvastoin voimistui, kun hän ajatteli Carmin Fanchetiä ja
Mustaa Rogeria. Hän oli sisimmässään vakuutettu, että olisi ollut
pyhyyden häpäisemistä uskoa, että hänen suudelmansa oli valhe. Se oli
jotakin muuta, äkillinen ilon purkaus sen johdosta, että hän oli tullut
takaisin loukkaantumattomana, suunnittelematon työ, jota hän ei voinut
estää. Sitten oli tullut häpeä, ja hän oli juossut pois niin nopeasti,
että hän ei ehtinyt näkemään hänen kasvojaan. Jos se olisi ollut
teeskentelyä, valhetta, hän ei olisi voinut tehdä sitä.
David käveli edestakaisin koettaen sovittaa yhteen sotkeutuneita
ajatuksiaan. Hän kuuli ääniä ulkoa, ja pian tunsi hän aluksen
liikkuvan, ja ikkunasta hän näki puiden ja hiekkarannan liukuvan
silmiensä ohi. Rannalla ei näkynyt merkkiäkään Marie-Annesta, mutta
sinne jäi kanootti, jonka vieressä seisoi Musta Roger ja hänen takanaan
oli kyyryksissään rujo André. Toisella rannalla lautta teki lähtöä.
Seuraavan puolen tunnin aikana tapahtui asioita, jotka kertoivat
Davidille, että sokerikuori oli pois hänen vankeudestaan. Kummallakin
puolella kaksi miestä hakkasi hänen ikkunoitaan, ja heidän lopetettuaan
niitä ei voinut aukaista enempää kuin muutaman tuuman. Sitten kuului
avaimen rapinaa ovelta, ja Carriganin hämmästykseksi Bateese astui
sisään. Hänessä ei ollut mitään merkkejä äskeisistä lyönneistä. Hänen
leukansa oli yhtä esiinpistävä kuin ennenkin. Hänen ilmeessään ei
kuitenkaan ollut vihaa eikä epäystävällisyyttä, ei hän myöskään
näyttänyt olevan häpeissään. Hän vain tuijotti uteliain silmin kuin
pieni poika jotain eriskummallista olentoa. Carrigan tiesi, mitä hänen
mielessään liikkui, ja häntä alkoi huvittaa koko asia.
Heti Concombre Bateesen naama oli pelkkää irvistystä. "Kunpa te
olisitte Concombre Bateesen veli, m'sieu. Ajatelkaas, te ja minä –
mikä täydellisyys! Kaikki pohjoismaiden tappelijat pötkisivät meidän
edestämme kuin kaniinit ketun edestä. Meistä tulisi raisu pari, m'sieu,
te, joka paiskasitte maahan Bateesen, ja Bateese, joka tappaa jääkarhun
paljain käsin, joka kiskoo puut juurineen maasta, joka puree piikiveä,
kun tupakka on loppunut."
Hän puhui kovalla äänellä. Äkkiä ulkoa kuului naurua. Bateese sulki
loksautti suunsa. Se oli Joe Clamart'in nauru.
"Olen piessyt hänet viisi kertaa, ja nyt teen sen kuudennen!" sähisi
Bateese. "Kaksi kertaa vuodessa pieksän hänet. Kyllä hän tietää, mitä
hyvä tappelija on. Ja te pieksätte hänet, eikö niin? Tuon teille
muitakin miehiä nuijittavaksenne, kaikki, jotka Concombre Bateese on
voittanut, kymmenen, kaksitoista, neljäkymmentä. Tehdäänkö kauppa?"
"Suunnittelet minulle hauskaa aikaa, Bateese", sanoi Carrigan, "mutta
pelkään, että se on mahdotonta. Sillä tämä teidän päällikkönne, musta
Roger Audemard –"
"Mitä!" Bateese hypähti ylös kuin piston saanut. "Mitä sanotte,
m'sieu?"
"Sanoin, että Roger Audemard, mies, jota etsin, on sama kuin St. Pierre
Boulain –."
Carrigan ei sanonut enempää. Se, mitä hänen piti sanoa, oli arvotonta
siihen vaikutukseen verrattuna, mikä Roger Audemardin nimellä oli
Bateeseen. Salama välähti Bateesen silmistä, ja ensimäisen kerran David
käsitti, että miehen suunnattomassa päässä oli järki, joka nopeasti
tajusi asioiden merkityksen. Oli ilmeistä, että Musta Roger ei ollut
ilmaissut Bateeselle tunnustustaan ja vetoa. Kuultuaan Audemardin nimen
Bateese seisoi kivettyneenä. Sitten hän hitaasti, pakoittamalla sanoi:
"M'sieu, minulla on St. Pierren antama tehtävä. Ikkunanne ovat suletut.
Ovenne on lukittu. Koko ajan me vartioimme teitä joka puolella. Jos
yritätte paeta, tapamme teidät. Me ammumme teidät. Meitä on viisi
miestä laivalla, yöt ja päivät. Ymmärrättekö?"
Vastausta odottamatta hän kääntyi. Ovi avautui ja sulkeutui.
Ulkopuolelta kuului lukon naksahdus.
Rivakasti he kulkivat isoa jokea alas. Viimeisen kerran näkyi takana
hitaammin liikkuva lautta. Raollaan olevasta ikkunasta David kuuli
kahden miehen juttelevan, kun he lähestyivät Brule Point-putouksia.
Äänet olivat vieraat. Hän sai kuulla, että Audemardin suuri lautta oli
tehty kolmestakymmenestäviidestä osasta, ja että yhdeksän kertaa Point
Brulen ja Yellowkinifen välillä se täytyi panna palasiksi, niin että
kukin osa laski kosket erikseen.
Se tulisi olemaan hidasta ja vaikeata, ajatteli David. Sinä aikana
hänellä olisi kylliksi aikaa tehdä suunnitelmia. Toistaiseksi hänen
täytyi odottaa ja käyttäytyä saamiensa määräyksien mukaan. Asialla oli
huvittava puolensa. Hän oli aina tahtonut tehdä matkan alas näitä
jokia. Ja nyt hän oli matkalla.
Puolenpäivän aikana vahti toi hänen päivällisensä. David ei muistanut
nähneensä häntä ennen. Hän oli pitkä, hoikka nuorukainen, kuin luotu
juoksemaan, murhaavan näköinen puukko vyöllään. Oven avautuessa David
näki vilahdukselta kaksi muuta henkilöä, jotka olivat työntekijöitten
tai tappelijain näköisiä. Toinen istui jalat ristissä kannella pyssy
polvillaan, toinen seisoi pyssy kädessä. Mies, joka toi sisään hänen
päivällisensä, ei hukannut aikaa turhiin sanoihin. Hän vain nyökäytti
päätään, murahti hyvänpäivän ja meni ulos. Carriganin ei tarvinnut
sanoa itselleen kahta kertaa, että Audemard oli ollut hyvin tarkka
valinnassaan, sillä varmaan olivat näiden miesten silmät pyssyn
tähtäimessä yhtä terävät kuin haukansilmät. Hänen ei tehnyt mieli
hymyillä heille kuten Concombre Bateeselle.
Parin tunnin ajan alus kulki nopeasti virtaa alas. Sinä päivänä se oli
kulkenut neljäkymmentä mailia.
Oli vielä valoisaa, kun pysähdyttiin yötä viettämään. Ei kuulunut
laulua eikä hurjaa ilonpitoa, sillä miehet olivat asettuneet levolle.
Carriganista tuntui painostavalta. Varjomaiset olennot rannalla
näyttivät enemmän pölkyiltä kuin vartijoilta. Karkoittaakseen
synkkyyden Carrigan sytytti lamput, vihelteli, rämpytti ainoata
säveltä, jonka tunsi ja lopuksi rupesi polttamaan piippuaan. Bateesen
tai Joe Clamartin seura olisi ollut tervetullut. Ulkoa kuuluvissa
matalissa äänissäkin oli jotain lohdullista. David koetti lukea, mutta
sanat olivat hänestä merkityksettömiä.
Oli pimeä, pilvinen ilta. Joelta kuului äkkiä huutoa. Se kuului
kahdesti, ennenkuin veneestä vastattiin; toisella kerralla David tunsi
sen Roger Audemardin ääneksi. Kului lyhyt väliaika, sitten kuului
veneen karskahdus aluksen laitaan. Seurasi hiljaista keskustelua, jossa
Audemardkin puhui matalalla äänellä. Vähän ajan perästä lukko narahti,
ja Musta Roger astui sisään kaislakori kainalossaan. Carrigan ei
noussut ylös häntä tervehtimään. Hän ei ollut sama kuin entinen St.
Pierre, hänen huulillaan ei ollut hymyä, eikä hänen silmissään ollut
ystävällistä tervehdystä. Hänen kasvonsa olivat synkän vakavat,
ikäänkuin hän olisi epämieluisalla asialla, mutta hänen kasvoillaan ei
näkynyt uhkausta kuten Bateesen kasvoilla. Hän näytti väsyneeltä, mutta
David tiesi, että se ei ollut fyysillistä väsymystä. Musta Roger arvasi
hänen ajatuksensa ja pidätti hymyään.
"Minulla on ollut vaikea aika", sanoi hän päätään nyökäyttäen, "ja se
on teidän tähtenne!"
Hän laski korin pöydälle. Se oli kukkuroitu sankaan asti ja peitetty
huolellisesti sidotulla vaatteella.
"Te olette siitä vastuussa", lisäsi hän väsyneesti ojennellen itseään
tuolissaan. "Voisin tappaa teidät, Carrigan, mutta sen sijaan tuon
teille kaikenlaista hyvää syödä. Puoli päivää on hän touhunnut näitten
kanssa ja sitten hän vaatii minun tuomaan ne teille. Olen tuonut ne
teille vain kertoakseni teille jotakin. Säälin häntä. Luullakseni te
löydätte korista yhtä paljon kyyneleitä kuin muutakin, sillä hänen
sydämensä on murtunut sen nöyryytyksen johdosta, minkä hän tänä aamuna
tuotti itselleen."
Audemard väänteli suuria käsiään. Davidin sydäntä särki kun hän näki
syvät vaot hänen otsallaan. Musta Roger ei katsonut häneen.
"Tietysti hän kertoi minulle. Hän kertoi minulle kaikki. Jos hän
tietäisi, että puhun teille tästä, tappaisi hän itsensä. Mutta tahdon
teidän ymmärtävän häntä. Hän ei ole sellainen kuin te saattaisitte
luulla. Tuo suudelma tuli parhaan naisen huulilta, minkä Jumala on
luonut, m'sieu Carrigan!"
Veri kiehui Davidin suonissa kun hän vastasi: "Tiedän sen. Hän oli
iloinen siitä, että te ette ollut tahrannut käsiänne minun
veressäni –."
Tällä kertaa Audemard hymyili. Se oli kuin kymmentä vuotta vanhemman
miehen hymyä kuin miltä hän oli näyttänyt eilen. "Älkää yrittäkö
vastata, m'sieu. Tahdon vain, että tietäisitte, että hän on puhdas kuin
tähdet. Se on onnetonta, mutta ei voi olla synti seurata sydämensä
ääntä. Kaikki on mennyt hullusti sen jälkeen kuin te tulitte. Mutta en
syytä ketään, paitsi –."

"Carmin Fanchetia?"

Audemard nyökäytti päätään. "Niin. Olen lähettänyt hänet pois.
Marie-Anne on nyt hytissä lautalla. Mutta Carminiakaan en voi syyttää,
sillä on mahdoton vastustaa sitä, jota rakastaa. Sanokaa, olenko
oikeassa? Teidän täytyy tietää. Te rakastatte minun Marie-Anneani. Onko
teillä jotakin häntä vastaan?"
"Se on väärin", vastusti David. "Hän on teidän vaimonne, Audemard, onko
mahdollista, että ette rakasta häntä?"

"Rakastan häntä."

"Sekä Carmin Fanchetia?"

"Rakastan häntä myöskin. He ovat niin erilaiset. Ja kuitenkin rakastan
heitä molempia. Eikö se ole mahdollista tällaiselle suurelle sydämelle
kuin minun, m'sieu?"
David nousi kuohuen vihasta ja tuijotti ulos pimeyteen. "Musta Roger",
sanoi hän kääntämättä päätään, "oikeus tuomitsee teidät mustimpana
murhamiehenä, joka koskaan on elänyt. Mutta se rikos on pienempi kuin
se, jonka olette tehnyt vaimoanne kohtaan. En häpeää tunnustaa, että
rakastan häntä, kieltäminen olisi valhe. Rakastan häntä niin paljon,
että voisin uhrata itseni – sieluni ja ruumiini – jos se uhri voisi
antaa teidät hänelle takaisin puhtaana ja kunniallisena ja vetää teidät
pois siitä rikoksesta, jonka vallassa olette."
David ei kuullut Roger Audemardin nousevan tuoliltaan. Hetken hän
katseli Davidia koettaen pidättää sanoja, jotka olivat hänen
huulillaan. Ennenkuin David kääntyi hän astui ovelle laskien kätensä
sen kädensijalle. Siinä hän seisoi puolittain varjossa.
"En näe teitä enää, ennenkuin saavumme Yellowknifeen", sanoi hän.
"Ennen ette tiedä – enkä minäkään tiedä – mitä on tapahtuva. Bateese
on sanonut teille, että ei teidän kannata yrittää pakoa. Te katuisitte
sitä. Jos teissä on punaista verta, jos ymmärtäisitte kaiken sen, mitä
nyt ette ymmärrä, odotatte kärsivällisesti. Bonne nuit, m'sieu
Carrigan."

"Hyvää yötä!" nyökkäsi David.

Kalpeassa valossa David oli näkevinään salaperäisen ilon valaisevan
Roger Audemardin kasvoja. Ovi avautui ja sulkeutui jälleen ja David oli
yksin.

XXIV LUKU.

Mustan Rogerin mukana hävisi painostava yksinäisyyden tunne, joka oli
vallannut Davidin. Kun hän siinä seisoi kuunnellen hiljaisia ääniä
ulkoa, selvisi hänelle totuus, että hän ei vihannut tätä miestä niin
kuin hän tahtoi vihata häntä. Roger Audemard oli murhaaja ja konna,
mutta David tunsi vastustamatonta halua pitää hänestä ja sääliä häntä.
Hän ei yrittänyt ravistaa pois tätä tunnetta, ja heikko ääni hänen
sisässään sanoi, että moni hyvä mies oli tehnyt teon, jota laki nimitti
murhaksi, ja että ehkä hän ei ollut täysin ymmärtänyt, mitä hän näki
hytin ikkunasta. Mutta hän tiesi, että rikos oli tuomittava.
Hänen yksinäisyyden tunteensa oli kadonnut. Audemard oli tuonut
odottamattoman, melkein kuumeisen odotuksen riemun, joka sai hänen
verensä kuohuksiin. "Silloin ymmärrätte kummallisia asioita", oli Roger
Audemard sanonut, ja hänen äänensä sointu oli kuin avain, joka aukaisi
salaperäisen oven. Ja sitten: "Odottakaa niin kärsivällisesti kuin
voitte!" Pöydällä olevasta korista tuntui tulevan hänelle sama kuiskaus
– odota! Hän laski kätensä sen päälle. Oli kuin kuviteltu kuiskaus
olisi saanut hengen. Se oli Marie-Annelta. Tuntui kuin hänen lämpöiset
kätensä olisivat vielä olleet siellä, kun hän otti pois peitteen,
tuntui kuin hänen hengityksensä olisi huokunut häntä vastaan.
Seuraavassa hetkessä David koetti nauraa itselleen ja kutsua itseään
narriksi, sillä korista tulvahti vastaleivotun leivän tuoksu.
Hän ei milloinkaan ollut tuntenut Marie-Annen läheisyyttä niin
lämpimästi kuin nyt. Hän ei yrittänyt selittää itselleen, miksi Roger
Audemardin käynti oli lyönyt alas vuoret, jotka äsken näyttivät
ylipääsemättömiltä. Erittely oli mahdoton, koska hän tiesi, että muutos
hänessä itsessään oli aivan järjetön. Mutta se oli tapahtunut, ja hänen
vankeutensa sai toisen luonteen. Ennen hän oli ajatellut pakoa ja
Mustan Rogerin vangitsemista, mutta nyt hänet valtasi kiihkeä halu
päästä Yellowknifeen ja Boulainin linnaan.
Keskiyön aikaan hän meni vuoteeseen ja nousi ylös jo päivän noustessa.
Aamun sarastaessa miehet valmistivat aamiaistaan. David oli innoissaan
ja tahtoi aloittaa päiväntyön. Hän huusi Joe Clamartille, että hän oli
valmis ottamaan vastaan aamiaisensa, mutta hän halusi vain kahvia,
kaiken muun oli Musta Roger tuonut.
Sinä iltapäivänä sivuutettiin Fort Mc Murray. Ennen auringonlaskua
Carrigan näki lännessä Thickwood-vuorten vihreät rinteet ja korkealle
kohoavat Birch-vuorten huiput. Davidia nauratti, kun hän ajatteli
korpraali Andersonia ja konstaapeli Fraseria Fort Mc Murray'ssa. He
vahtivat vesitietä. Kuinka heidän silmänsä pyöristyisivät, jos he
näkisivät lukittujen ovien taakse! Davidilla ei nyt ollut vähääkään
halua tulla huomatuksi. Hän tahtoi päästä eteenpäin ja kasvavalla
innostuksella hän katseli kulkua virtaa alas. Iltapäivällä ei
pysähdytty ja maihin laskettiin vasta pimeän tullen. He olivat
kulkeneet kuusitoistatuntia yhtämittaa, ja David laski matkaksi noin
kuusikymmentä mailia. Lautta ei varmaankaan ollut kulkenut enempää kuin
kolmannen osan.
Se seikka, että he saapuisivat Boulainin linnaan monta päivää – ehkä
viikkoja – aikaisemmin kuin Musta Roger ja Marie-Anne, ei laimentanut
hänen intoaan. Tämä väliaika oli Davidille oleva suuriarvoinen, sillä
silloin hän oli varmaan tekevä tärkeitä löytöjä.
Matkaa jatkettiin keskeymättä päivä toisensa perään. Neljäntenä päivänä
Joe Clamart toi Davidin illallisen, muristen vastalauseensa
monituntisesta työstä peräsimen hoidossa. Kun David alkoi häneltä
kysellä sulkeutui hänen suunsa lujasti kuin näkinkenkä. Viidentenä
päivänä sivuutettiin Chipewyan ja kuudentena saavuttiin Slave-joelle.
Neljäntenätoista päivänä joukko saapui Great Slave Lake'in ja
seuraavana yönä senjälkeen illan hämärtyessä David tiesi, että
vihdoinkin he olivat saapuneet tuon tumman ja salaperäisen virran
suulle, joka johti Roger Audemardin vielä salaperäisemmälle alueelle.
Sinä iltana miesten riemu purkautui ilmoille kuin ihmisten, jotka
olivat monta päivää olleet jännityksessä. Suuri tuli sytytettiin, ja he
lauloivat ja nauroivat ja huusivat kasatessaan puita. Pian kattilat ja
pannut sihisivät ja porisivat tulella. Suuri kahvipannu levitti ilmaan
tuoksuaan, joka suloisesti sekoittui havupuitten raikkaaseen lemuun.
David näki kaiken ikkunastaan. Kun Joe Clamart toi sisään hänen
illallisensa, hän huomasi, että se oli tuoretta hirvenlihaa. Koko
matkalla ei ollut kuulunut pyssynlaukausta, ja kun David ihmetellen
kysyi Joe Clamartilta, mistä oli saatu lihaa, kohautti tämä vain
olkapäitään ja meni ulos laulaen allonette-linnusta, jolta kaikki
höyhenet kynittiin yksitellen. David huomasi, että koskaan ei ollut
enempää kuin neljä miestä rannalla yhtäaikaa. Ainakin yksi jätettiin
aina vartioimaan hänen oveaan ja ikkunoitaan.
Davidin jännitys kasvoi, kun hän näki miesten tulen ympärillä äkkiä
hypähtävän pystyyn ja menevän uusia varjomaisia olentoja vastaan, jotka
hiipivät esiin metsän pimennosta. He sekaantuivat tulijoitten joukkoon
pitkäksi aikaa. Senjälkeen Bateese ja Joe Clamart ja kaksi muuta
tulivat alukseen nukkumaan. David seurasi heidän esimerkkiään ja meni
vuoteeseen.
Seuraavana aamuna olivat tulet taas sytytetyt ennen auringonnousua.
Katsoessaan ulos ikkunastaan David näki nyt tusinan miehiä eilisten
neljän asemesta. Kaikki olivat vieraita. Silloin hän ymmärsi heidän
läsnäolonsa merkityksen. Alus oli kulkenut pohjoiseen, mutta virtaa
alaspäin. Se kulki vieläkin pohjoiseen, mutta Yellowknifen vesi virtasi
eteläänpäin Great Slave Lake'iin ja alusta täytyi hinata. Vähän
myöhemmin hän huomasi kaksi pientä yorkilaisvenettä, joissa kussakin oli
kuusi soutajaa, ja senjälkeen he kulkivat nopeasti vastavirtaa.
Tuntikausia David seisoi milloin yhden, milloin toisen ikkunan ääressä.
Omituinen juhlallinen kammo valtasi hänet, kun hän katseli, minkälaisia
paikkoja he sivuuttivat. Hän kuvitteli, että tämä vesitie oli kuin
sisäänkäytävä johonkin kielletylle alueelle, suunnattomaan mysterioiden
maahan, mahdollisesti kuoleman valtakuntaan, kaukana siitä maailmasta,
jonka hän tunsi. Virta kapeni ja rannoilla oleva metsä oli niin tiheä,
että hän ei voinut nähdä sen sisään. Puitten latvat muodostivat tiheän
katoksen, jonka alle auringonsäteet siilautuivat lehtien lomitse. Ei
kuulunut mitään ääntä, paitsi herkeämätön, yksitoikkoinen airojen
loiske ja veden solina veneen laitoja vastaan. Miehet eivät laulaneet
eivätkä nauraneet ja puhuivat vain kuiskaillen. Kerran David näki Joe
Clamartin kulkevan ikkunansa ohi kasvot pelokkaina ja vakavina.
Äkkiä tuli loppu. Auringonsäteet tunkeutuivat ikkunasta sisään, ja
ääniä kuului edestäpäin, naurua ja riemuhuutoja, ja Joe Clamart aloitti
taas ikuisen laulunsa allonette-linnusta, jolta kynittiin kaikki
höyhenet. Carrigan hymyili. Nämä pohjolan asukkaat olivat omituista
kansaa, he olivat vielä lapsellisen taika-uskon vallassa. David myönsi,
että metsän kaameus oli tuonut omituisia ajatuksia hänen mieleensä.
Ennen yön tuloa Bateese ja Joe Clamart tulivat sisään ja sitoivat hänen
kätensä selän taakse ja veivät hänet rannalle, missä kosken kohina
kuului hänen korviinsa. Kaksi tuntia hän katseli miesten työtä, kun he
hinasivat alusta tasaisilla koivuntukeilla, kunnes he kosken
yläpuolella työnsivät sen taas vesille. David vietiin takaisin hyttiin,
hänen kätensä irroitettiin. Sinä yönä hän nukkui kosken soittoon.
Toisena päivänä Yellowknife ei enää ollut joki, vaan näytti se kapealta
lammelta. Kolmantena päivänä he tulivat Nine Lake-seutuun ja hämärään
asti alus kulki mutkaisten kanaalien ja läpipääsemättömien metsien
halki ja pysähtyi vihdoin avoimelle paikalle, josta puut oli kaadettu.
Oli liian pimeä voidakseen käsittää sen merkitystä. Kuului useita
ääniä, koirat haukkuivat. Sitten kuului ääniä hänen ovellaan, avain
rapisi ovessa, joka heti avautui. Ensiksi David näki Bateesen ja Joe
Clamartin. Ja sitten hänen ihmeekseen seisoi siinä Musta Roger itse
hymyillen ja nyökäyttäen päätään.

Davidin oli mahdoton ilmaista hämmästystään.

"Tervetuloa Boulainin linnaan", sanoi Musta Roger. "Olette hämmästynyt?
Voitin teidät kuusi tuntia kanootilla, m'sieu. Sen tein ollakseni
täällä toivottamassa teidät tervetulleeksi!"
Hänen takanaan Bateese ja Joe Clamart ja eräs kolmas hymyilivät ja
kolme tai neljä varjomaista olentoa kulki edellä. Ei enää kuulunut
ääniä, koira oli laannut haukkumasta. Edessä oli pimeyden muuri, tumma
metsä aukeaman takana, ja siihen johti polku, jota he seurasivat. Sen
olivat monet jalat tallanneet tasaiseksi. Ei tähteäkään välkkynyt
latvojen yläpuolella, ei valon pilkahdusta tunkeutunut kaaokseen,
paitsi kerran kun Joe Clamart sytytti piippunsa. Ei kukaan puhunut.
Musta Rogerkin oli vaiti, eikä David keksinyt mitään sanottavaa.
Noin penikulman päässä metsä harveni. Pimeässä David näki Boulainin
linnan aivan lähellä. Hän tunsi sen ennenkuin Musta Roger ehti
sanoakaan. Hän arvasi sen valaistuista ikkunoista, joiden loistoa eivät
minkäänlaiset verhot himmentäneet. Hän ei nähnyt mitään muuta kuin nämä
valot, mutta niiden lukumäärästä hän saattoi päättää, mikä suuri
rakennus oli pystytetty tänne kauas metsän keskelle. Hänen vieressään
Musta Roger nauraa hihitti innoissaan.
"Meidän kotimme, m'sieu", sanoi hän. "Huomenna kun näette sen
päivänvalossa, olette sanova, että se on hienoin linna pohjolassa,
kokonaan rakennettu seetripuusta, niin että talven lumissakin meillä on
kevään ja kukkien tuoksua."

David ei vastannut ja Audemard sanoi:

"Ainoastaan jouluna, uutenavuotena, syntymä- ja hääpäivänä se on näin
valaistu. Tänään Teidän kunniaksenne, m'sieu David", naurahtaen hän
lisäsi: "Tuolla odottaa Teitä joku, jonka näkeminen on Teitä
hämmästyttävä."
Davidin sydän sykähti. Sanojen merkitystä ei voinut epäillä. Marie-Anne
oli tullut hänen mukanaan.
Kun he lähestyivät kirkkaasti valaistua linnaa, David eroitti muitten
rakennusten ääriviivoja. Niistäkin näkyi valoja, mikä osoitti, että
niissäkin oli ihmisiä. Kaiken yllä lepäsi uneksiva hiljaisuus, mikä
ihmetytti häntä suuresti. Kun he tulivat lähemmäksi, näki hän suuren
parvekkeen kulkevan linnan pituussuuntaan. Tähän he astuivat pitkin
leveitä koivusia rappuja, ja heidän edessään oli ovi, raskas kuin
linnan takaovi. Musta Roger aukaisi sen, ja David seisoi himmeästi
valaistussa huoneessa, missä jalustoilla olevat villieläinten päät
katselivat alas kuin pelästyneet eläimet. David kuuli hiljaista
pianonsoittoa. Hän katsoi Mustaa Rogeria. Linnan herra hymyili, hänen
silmänsä loistivat ylpeydestä. Hän ei puhunut, vaan laski kätensä
Davidin käsivarrelle ja johti hänet soittoa kohti. Bateese ja Joe
Clamart jäivät seisomaan ovelle. David asteli pehmeillä taljoilla, hän
näki kiillotetun koivun ja seeterin himmeän loisteen seinillä, hänen
päänsä päällä oli koristeltu katto niinkuin hytissäkin. He tulivat
lähemmäksi musiikkia suletulle ovelle, jonka Musta Roger aukaisi hyvin
hiljaa, ikäänkuin tahtoen olla häiritsemättä soittajaa.
He astuivat sisään, David pidätti henkeään. Hän seisoi suuressa
huoneessa, kolmekymmentä jalkaa tai enemmän päästä päähän, kirkkaasti
valaistu, ylellisesti sisustettu. Villien kukkien tuoksu täytti ilman.
Suuren mustan tulisijan luona tuijotti lasisilla silmillään suuri
saksanhirvi. Sitten hän näki olennon pianon ääressä. Hänet valtasi
tukahduttava tunne, kun hän näki, että se ei ollut Marie-Anne. Ihana,
hento olento oli puettuna pehmeään, valkoiseen viittaan,
kullanhohtoiset hiukset välkkyivät lampunvalossa.

Roger Audemard sanoi: "Carmin!"

Nainen kääntyi, vähän hämmästyen odottamatonta ääntä, ja nousi
seisomaan. David Carrigan katsoi Carmin Fanchetin silmiin.
David ei milloinkaan ollut nähnyt häntä niin kauniina kuin nyt
välkkyvässä puvussaan kiiltävin hiuksin, silmät suurina ja palavina.
Hän hymyili kun David katsoi häneen. Niin, hän hymyili, tämä nainen,
jonka veljen hän oli antanut hirttää, tämä nainen, joka oli riistänyt
Mustan Rogerin toiselta. David oli varma, että hän tunsi hänet, hän
tunsi hänet mieheksi, joka oli luullut häntä osalliseksi veljensä
rikoksiin. Vanha viha oli kadonnut hänen huuliltaan ja kasvoiltaan. Hän
astui hitaasti hänen luokseen ja tarjosi kätensä. Vaistomaisesti ojensi
David omansa. Hän tunsi hänen kätensä lämmön ja kuuli hänen äänensä
sanovan hiljaa:

"Tervetuloa Boulainin linnaan, m'sieu Carrigan."

David kumarsi ja mutisi jotakin. Musta Roger puristi lujasti hänen
käsivarttaan vetäen hänet takaisin ovelle. Hän katseli Carmin Fanchetin
kauneutta. David näki, että hänen huulensa olivat hyvin punaiset, mutta
hänen kasvonsa olivat kalpeammat kuin hän milloinkaan oli nähnyt.
Heidän mennessään mutkikkaita portaita ylös toiseen kerrokseen sanoi
Roger Audemard: "Olen ylpeä Carministani, m'sien David. Olisiko kukaan
muu noin ojentanut kättään miehelle, joka on ollut osallisena hänen
veljensä surmaamisessa?"
He pysähtyivät toiselle ovelle. Musta Roger aukaisi sen. Huone oli
valaistu. David tiesi, että se oli hänen asuntonsa. Audemard ei
seurannut häntä sisään. Hänen silmissään leikki veitikka.

"Niin, onko maailmassa toista naista hänen vertaistaan?"

"Mitä olette tehnyt Marie-Annelle – vaimollenne?" kysyi David.

Davidin oli vaikea saada sanoja suustaan. Hänen kurkkuaan kuristi, kun
hän näki hurjan palon Mustan Rogerin silmissä.
"Huomenna saatte tietää, m'sieu. Ei tänä iltana. Teidän täytyy odottaa
huomiseen."
Hän astui ovelle, joka samassa sulkeutui. Kuului karkea avaimen rapina
lukossa.

XXV LUKU.

Carrigan tarkasteli huonettaan. Siinä oli vain yksi ovi ja kaksi
ikkunaa. Ikkunaverhot olivat kiinni ja hän aukaisi ne. Häntä
hymyilytti, kun hän näki jykevät koivutangot naulattuina niiden
ulkopuolelle. Koivu oli nähtävästi sinä päivänä lyöty siihen. Carmin
Fanchet ja Musta Roger olivat lausuneet hänet tervetulleiksi Boulainin
linnaan, mutta he eivät nähtävästi anna vangilleen paljoa tilaisuuksia.
Ja missä oli Marie-Anne?
Kysymys ei jättänyt häntä rauhaan ja sen mukana valtasi hänet omituinen
levottomuus. Oliko mahdollista, että Carmin Fanchet vielä vihasi häntä,
ja että hän oli salaliitossa Mustan Rogerin kanssa ja toi hänet tänne,
jotta hänen kostonsa olisi täydellinen. Hymyilivätkö he hänelle ja
tarjosivat hänelle kättään, vaikka tiesivät, että hän pian kuolisi.
Jos se olisi heidän tarkoituksensa, niin mitä olivat he tehneet
Marie-Annalle?
Hän katseli ympärilleen. Huone oli omituisen tyhjä, tavallisuudesta
poikkeava, ajatteli hän. Lattialla oli kallisarvoisia taljoja, kolme
muhkeata karhuntaljaa ja kaksi sudennahkaa. Lattialla näkyi merkkejä,
missä ennen oli ollut sänky. Nyt siinä oli sohva, johon oli laitettu
houkuttelevan näköinen vuode. Huoneessa ei ollut ainoatakaan esinettä,
jota olisi voinut käyttää aseena.
Hänen katseensa osui taas koivutankoihin ikkunan ulkopuolella. Hän
aukaisi vähän ikkunaa, niin että suloinen metsäntuoksu tuli sisään. Hän
huomasi hyönteissuojuksen ulkopuolella, Se oli hänestä kummallista,
että he näin huolehtivat vankinsa mukavuudesta, vaikka heillä saattoi
olla aikomus tappaa hänet.
Jos tämä otaksuma oli oikea, täytyi Marie-Annen olla myös jossakin
suhteessa hankkeeseen. Äkkiä hänen ajatuksensa siirtyivät takaisin
lautalle. Oliko Musta Roger tehnyt viisaan kepposen jättäessään
vaimonsa sinne ja ottaessaan Carmin Fanchetin tänne mukaansa. Kestäisi
useampia viikkoja, ennenkuin lautta ehti Yellowknife'iin, ja mitä
tahansa saattoi tapahtua siihen mennessä. Se ajatus huolestutti häntä.
Hän ei pelännyt itsensä, vaan Marie-Annen tähden. Hän oli nähnyt
kylliksi ollakseen selvillä siitä, että Musta Roger oli toivottomasti
Carmin Fanchetin lumoissa. Pimeitten voimien asiamiesten kautta saattoi
mitä tahansa tapahtua lautalla. Jos he tappaisivat Marie-Annen – David
tarttui ovenripaan. Hänen olisi tehnyt mieli huutaa luokseen Musta
Roger ja sanoa, mitä hänellä oli mielessä. Hän pysähtyi, sillä hänen
korviinsa kuului vienoa musiikkia. Ensiksi hän kuuli pianonsoittoa,
sitten naisen äänen laulavan. Pian miehen ääni yhtyi lauluun.
Hän nojasi päänsä ovea vastaan koettaen kuunnella tarkasti. Hän ei
voinut eroittaa laulun sanoja, mutta sävel oli tuttu, ja se sai hänen
silmänsä ihmetyksestä suurenemaan. Tuolla lauloivat Musta Roger ja
Carmin Fanchet laulua. "Koti, kallis koti!"
Tuntia myöhemmin David katsoi ulos ikkunastaan kirkkaan kuun valaisemaa
maailmaa. Hän näki etäisen metsän tumman reunan. Rakennuksen ympärillä
näytti olevan tasainen niitty, jossa näkyi siellä täällä pimeitä
taloja. Taivas oli täynnä tähtiä, ja kaiken yllä lepäsi omituinen
hiljaisuus. Alhaalta tuli tupakansavua. Vartija hänen ikkunansa alla
oli hereillä.
Vähän ajan perästä David riisuutui, sammutti valot ja pujottautui
viileiden, valkoisten lakanoiden väliin. Hetken perästä hän nukahti,
mutta hänen leponsa oli pahojen unien häiritsemää. Pari kertaa hän oli
puoleksi hereillä, ja toisella kerralla hän tunsi voimakkaamman savun
kuin tupakansavun. Tunnit kuluivat, mutta uudet äänet ja hajut
muodostivat hänen tajunnassaan vain osan hänen omista sekavista
unistaan. Mutta viimein tuli sysäys, joka sai hänen tajuntansa hereille
ja pakoitti hänet avaamaan silmänsä ja nousemaan ylös.
Oli vielä pimeä, hän kuuli ääniä, ei enää hillittyjä, vaan kiihtyneitä,
käskeviä. Katku ei ollut tupakansavua. Se täytti hänen keuhkonsa. Hänen
silmiään kirveli.
Säikähtyneenä hän juoksi ikkunaan. Pohjoiseen ja itään oli koko maailma
hehkuvana lieskana.
Carrigan hieroi nyrkeillään kirveleviä silmiään. Kuu oli hävinnyt. Hän
näki jotain harmaata savun läpi, ja hän ajatteli, että sen täytyi olla
päivänkoitto. Hän näki varjomaisten olentojen juoksevan ulos ja sisään,
hän kuuli naisten ja lasten ääniä ja metsän reunasta koirien ulvontaa.
Yksi ääni kohosi muiden yli. Se oli Mustan Rogerin. Sen käskystä joukko
miehiä hyökkäsi savu pilveen eikä heitä een jälkeen enää näkynyt.
Pohjoisessa ja idässä taivas hehkui punaisena. Tuulen henki kertoi
Davidille sen suunnan. Linna oli yltyvän tulen ympäröimänä.
David pukeutui ja meni ikkunan luo. Hän näki selvästi, kuinka Joe
Clamart juoksi muutamien miesten etunenässä metsänrantaa kohti.
Miehillä oli kirveet ja sahat olallaan. David ei nähnyt enempää Mustan
Rogerin miehistä, etuosasta kuului ääniä, etupäässä naisten ja lasten,
mikä osoitti, että siihen suuntaan sammutusyritykset pääasiassa
kohdistettiin. Tuuli puhalsi Davidin kasvoihin. Päivänsarastus taisteli
ylivallasta yhä tihenevää savuvaippaa vastaan.
Tuulen mukana tuli matala, kaukainen ääni, niin epäselvä kuin tuhansien
penikulmien päästä tuleva. Hän heristi korviaan. Kuului toinen ääni
hänen ikkunansa alta, valittava, nyyhkyttävä. Se ilmaisi surua, joka
koski häneen sydänjuuria myöten. Se oli kuin lapsen nyyhkytystä, mutta
hän tiesi, että se ei ollut lapsen. Se ei ollut myöskään naisen itkua.
Hänen näkyviinsä tuli kyyristynyt olento, jonka hän tunsi rujoksi
Andréksi. David näki, että hän itki kuin lapsi ja ojenteli vaikeroiden
käsiään palavaa metsää kohti. Silloin äkkiä kuului omituinen huuto,
ikäänkuin uhma olisi astunut surun sijaan ja hän kiiruhti niityn poikki
ja katosi puiden sekaan.
David katseli hänen jälkeensä sydän kummasti sykkien. Tuntui kuin hän
olisi nähnyt pienen lapsen menevän suoraa päätä tuhoaan kohti. Vihdoin
hän huusi jotakin tuomaan takaisin rujon miehen. Mutta ei kuulunut
vastausta. Vartija oli mennyt. Mikään ei estänyt hänen pakoaan, jos hän
vain voi murtaa koivuset tangot ikkunasta.
Hän heittäytyi niitä vastaan, käyttäen olkapäitään nuijana. Ne eivät
antaneet vähääkään myöten, vaikka hän hakkasi kunnes hänen olkapäänsä
olivat kipeät. Hän pysähtyi ja tutki tarkemmin tankoja. Kun hän vain
voisi saada jonkun esineen, jota voisi käyttää vipuna, niin olisi ehkä
toivoa.
Hän katseli ympärilleen, mutta ei mitään tarkoitukseen sopivaa esinettä
näkynyt. Vihdoin hänen katseensa osui seinällä oleviin poronsarviin.
Musta Roger ei ollut ollut kylliksi varovainen, David kiskasi pään irti
seinästä. Neljännestunnin kuluttua hän seisoi taas ikkunan luona sarvet
kädessään. Puiden latvojen yläpuolella kierteli mustia pilviä,
ikäänkuin voimakkaat tuulet olisivat työntäneet niitä takaapäin.
Carrigan pisti sarvien vahvemman pään tankojen väliin, mutta ennenkuin
hän ehti työntää, kuuli hän kovan äänen, joka kutsui Andréta. Samassa
näkyi Musta Roger Audemard, joka juoksi hänen ikkunansa ohitse ja
kääntyi tulenvalaisemaa metsää kohti huutaen Andréta.
David huusi hänelle. Musta Roger käänsi katseensa ylös. Hän oli paljain
päin ja paljain käsivarsin, silmät leimuavina.
"Hän meni sitä tietä parikymmentä minuuttia sitten", huusi David. "Hän
katosi tuonne metsään, ja hän itki kuin lapsi."
Musta Roger ei kuunnellut kauemmin. Hän juoksi siihen suuntaan, jonne
André oli kadonnut. David painoi sarvea koko ruumiillaan. Vähitellen
yksi puu antoi perään, sitten toinen ja kolmas, kunnes koko ikkunan
alaosa oli vapaa. Hän pisti päänsä ulos. Ketään ei näkynyt. Hän
pujottautui ikkunan läpi ja hyppäsi maahan.
Hän kääntyi samaan suuntaan kuin Musta Roger. Hänen verensä kuohui.
Hetken hän epäröi. Hänet valtasi halu rynnätä Carmin Fanchetin luo, ja
kurkusta kuristaen vaatia häneltä tieto, mitä he olivat tehneet
Marie-Annelle. Mutta kiihkeä halu saada välit selviksi Mustan Rogerin
kanssa oli voimakkaampi. Musta Roger oli mennyt metsään. Hän oli
erillään miehistään. Nyt jos koskaan oli hyvä tilaisuus.
Vakuutettuna siitä, että Marie-Anne oli jätetty lautalle, linnan vaara
ei vähääkään kiinnittänyt hänen mieltään. Hän tahtoi vain Mustaa
Rogeria. Juostessaan metsään päin hän sieppasi tiellä olevan nuijan.
Polku oli vähän tallattu, hyvin kapea yliriippuvine oksineen. Viidessä
minuutissa hän tuli aukeamalle, joka oli täynnä savua. Täällä hän näki,
miksi tuli ei uhannut linnaa. Aukeama oli melko leveä, ilman pensaita
ja ruohoa, osaksi viljeltyä. Se kulki puoliympyrän muodossa kumpaankin
päin niin pitkälle kuin saattoi nähdä. Tällä tavalla oli Musta Roger
suojellut linnansa, samalla varaten peltoa miehilleen. Kummallakin
puolen polkua kasvoi tiheätä vehnää. Joka puolelta kuului ääniä.
David ei nähnyt ketään kulkiessaan polkua eteenpäin. Pehmeissä
paikoissa näkyi kiirehtivien miesten jälkiä, jotka johtivat hänet
polulle, jota oli vielä vähemmän käytetty ja joka johti suoraan tuleen.
Etäinen humina muuttui hiljaiseksi valitukseksi, tuuli kävi
voimakkaammaksi ja savu sakeni. David kulki polkua pitkin noin mailin,
sen kauemmaksi hän ei päässyt. Hänen edessään oli ryöppyvä kaaos.
Tuli hulmusi ryskyen puitten latvoissa, jotka taittuivat kuin
pyörremyrskyssä, ja ilmassa tuntui yhä kasvava kuumuus. Mihin olivat
menneet Musta Roger ja rujo André? Mikä hullu voima veti heitä yhä
eteenpäin tähän surmansuuhun? Tai olivatko he poikenneet polulta? Oliko
hän yksin vaarassa?
Aivan kuin vastauksena näihin kysymyksiin kuului Mustan Rogerin ääni,
joka taas kutsui Andréta.

"André – André – André –."

Huudossa oli kauhua, kiihkeätä pyyntöä, joka melkein kokonaan hukkui
huminaan ja ryskeeseen. David aikoi kääntyä takaisin. Hän oli kulkenut
jo liian lähelle perikatoaan, mutta Mustan Rogerin huuto ajoi häntä
eteenpäin kuin ruoskanisku. Hän syöksyi savumereen voimatta enää
erottaa polkua jalkainsa alla. Taas hän kuuli Mustan Rogerin äänen ja
riensi sitä kohti. Metsästäjän veri pauhasi hänen suonissaan. Mies,
jota hän tahtoi, oli hänen edessään. Vaaran tai kuoleman pelko ei enää
voinut käännyttää häntä takaisin. Hän puristi kädessään nuijaansa ja
juoksi pensaitten läpi, jotka löivät kipeästi hänen kasvojaan ja
käsiään vastaan.
David tuli mäen alle, jonka laelta hän arvasi Mustan Rogerin äänen
tulleen. Kukkula kohosi noin sata jalkaa puitten latvojen yläpuolelle.
Läähättäen pääsi hän huipulle. Tuntui kuin hän olisi äkkiä tullut
tuliseen pätsiin. Hänen allaan oli metsä pohjoiseen ja itään, mutta
savu peitti häneltä näköalan. Sen läpi hän voi kuitenkin epäselvästi
nähdä, että parin mailin etäisyydessä liekit näyttivät jakaantuvan kuin
summatonta kiilaa vastaan. Oikealle ja vasemmalle kuului sen ryske,
mutta suoraan edessä oli vain valittava tuulen ja savun ryöppy. Taas
kuului huuto.

"André – André – André!"

David tähysteli pohjoiseen ja etelään. Mustia pilviä vyöryi
jättiläiskiilan kummallakin puolella. Liekit kiitivät puitten latvoissa
kuin kilpahevoset. Viidessätoista minuutissa ne saartaisivat hänet.
Kesti ainakin puoli tuntia ennenkuin pääsi aukeamalle turvapaikkaan.
Davidin sydän jyskytti kun hän laskeutui rinnettä alas Mustan Rogerin
ääntä kohti. Jättiläiskiila ei palanut vielä, ja Audemard kiiruhti tätä
kohti kuin hullu huutaen silloin tällöin Andrén nimeä. Vihdoin David
tuli leveän virran rannalle ja näki, mikä muodosti kiilan. Virta
jakautui kahtia. Pitkin kummankin haaran rantoja oli leveä aukeama,
jonka Mustan Rogerin miehet olivat hakanneet.
Carrigan loiskautti vettä silmilleen. Hän katsoi toiselle puolelle
jokea. Tuli oli kulkenut ohi, savuvaippa alkoi hävitä. Äskeinen vihreys
oli muuttunut mustaksi kuloksi. Tuli kyti vielä syvemmällä. Pienet
tulikielet vielä nuoleskelivat mustuneita tyviä, ja kaukaa kuului
etenevän palon valittava humina.
Keskeltä tätä autiutta David kuuli kaamean huudon. Se oli Musta Roger,
joka vielä huuteli rujon Andrén nimeä.

XXVI LUKU.

Carrigan heittäytyi virtaan, jonka vesi ulottui vain vyötäisille. Hän
näki missä Musta Roger oli noussut ylös vedestä rannalla olevista
syvistä jäljistä. Hän seurasi hänen jälkiään. Ilma oli kuumaa ja
tuhka- ja savupilvien kyllästämää. Tuhan alla oli hehkuvia hiiliä.
David tunsi palavan nahan hajua. Mustuneet puut vielä räiskyivät ja
silloin tällöin lennähti niistä pieniä tulikielekkeitä. Ilma kävi yhä
kuumemmaksi, hänen kasvojaan poltti ja silmiään kirveli. Äkkiä hän näki
edessään Mustan Rogerin. Hän ei enää kutsunut Andréta, vaan ryntäsi
savuavan kaaoksen läpi kuin hurjistunut eläin. Pari kertaa David kiersi
paikan, jonka läpi Musta Roger oli syöksynyt suoraan. Seuratessaan
Audemardin jälkiä David tunsi äkkiä astuneensa tulisen hiilen päälle.
Silloin hän aikoi huutaa Mustan Rogerin nimen, mutta jättiläinen
pysähtyi, missä metsä näytti päättyvän kammottavaan, savun täyttämään
alaan. Kun David tuli ylös hänen perässään, seisoi hän mustalla
kallionkielekkeellä, joka pistäytyi pitkälle kytevän laakson
yläpuolelle.
Tästä kapeasta laaksosta, missä seetripuut äskettäin rehentelivät,
nousi tukahduttava kuumuus. Musta Roger tuijotti tähän kuolemankuiluun
ja hänen huuliltaan kuului valittava ääni. Hänen suuret käsivartensa
olivat mustat, hänen hiuksensa olivat palaneet, hänen paitansa oli
risoina. Davidin puhuessa hän kääntyi. Hänen kasvonsa olivat kuin musta
naamio, josta silmät tuijottivat hurjina. Kun hän tunsi Davidin, hänen
ruumiinsa näytti lyyhistyvän kokoon ja käsittämätön huuto pääsi hänen
huuliltaan, kun hän osoitti sormellaan alas.
David ei nähnyt mitään puoleksi sokeilla silmillään, mutta äkkiä hän
tunsi maan vajoavan allaan. Tulen syövyttämä maa lohkesi kuin mädännyt
katonreuna, ja sen mukana he molemmat luisuivat alas syvyyteen
sihisevässä tuhkaryöpyssä. Pohjalla David makasi hetken kuin
tiedottomana. Sitten hänen sormensa sattuivat palaviin hiiliin.
Voihkaisten hän kömpi jaloilleen etsimään Mustaa Rogeria. Vihdoin hän
näki Audemardin ryömivän käsin ja jaloin tulisessa sohjussa.
Jättiläinen tuli vihdoin hiiltyneen kannon luo, jonka yli hän käpertyi
voihkien taas nimeä:

"André – André –."

David kiiruhti hänen luokseen ja tarttui Rogeria kainaloista, koettaen
auttaa häntä jaloilleen. Silloin hän näki, että siinä ei ollutkaan
hiiltynyt kanto, vaan kärventynyt rujon Andrén ruumis.
Kauhu mykisti hänet. Musta Roger katsoi häneen, ja syvä, nyyhkyttävä
huokaus nousi hänen rinnastaan. Äkkiä, ikäänkuin havahtuen, hänen
palaneet ja vertavuotavat sormensa tarttuivat Davidin käteen.
"Tiesin, että hän tulisi tänne", pakoittaen sanat turvonneilta
huuliltaan. "Hän tuli kotiin kuolemaan."

"Kotiin?"

"Niin. Hänen vanhempansa haudattiin tänne lähes kolmekymmentä vuotta
sitten, ja hän palvoi heitä. Katsokaa häntä, Carrigan, tarkasti, sillä
hän on se mies, jota olette etsinyt kaikki nämä vuodet, parhain mies,
minkä Jumala on luonut, Roger Audemard! Kun hän näki tulen, hän lähti
suojelemaan heidän hautojaan liekeiltä. Ja nyt hän on kuollut!"
Hänen ruumiinsa kävi niin raskaaksi, että David vaivoin voi estää häntä
kaatumasta.

"Ja te?" huusi hän. "Jumalan tähden, Audemard, kertokaa minulle –."

"Minäkö? Olen vain St. Pierre Audemard, hänen veljensä."

Hänen päänsä retkahti alas ja hän riippui kuin kuollut Davidin käsissä.

David ei milloinkaan voinut selittää itselleen, miten hän taakkoineen
pääsi takaisin joen rannalle. Yksityisseikat häipyivät muistista. Sen
hän tiesi, että hän ei milloinkaan ollut taistellut niin kovaa
taistelua, hän kompastui uudestaan ja uudestaan polttavassa maassa,
häntä poltti ja hänen järkensä oli sekaisin. Hän tuki St. Pierreä
tietäen, että hän kuolisi, jos hän jättäisi hänet kytevään tuhkaan.
Sitten hän alkoi tajuta St. Pierren valituksen, kuulla hänen puheensa.
Vihdoin hän tuli joen reunalle, johon hän lysähti St. Pierren kanssa,
ja maailma musteni hänen silmissään.
David ei tiennyt miten pahasti hän oli loukkaantunut. Hän ei tuntenut
kipua senjälkeen kuin pimeys tuli. Kuitenkin hän oli tietoinen
muutamista asioista. Hän kuuli St. Pierren huutavan. Hänestä tuntui
kuin hän olisi useita päiviä kuullut tuon mahtavan äänen huutavan
epämääräisiin etäisyyksiin. Sitten tuli toisia ääniä, milloin läheltä
milloin kaukaa, ja senjälkeen hän tunsi kohoavansa ylös ja lentävänsä
pilvissä. Pitkään aikaan hän ei kuullut mitään muuta ääntä, hän oli
kuin kuollut.
Jokin pehmeä, hellä herätti hänet unestaan. David ei liikkunut eikä
avannut silmiään. Hän kuuli naisen äänen puhuvan hiljaa ja toisen
vastaavan siihen. Sitten hän kuuli hiljaista liikettä, joku meni pois
hänen luotaan, ovi avautui ja sulkeutui melkein äänettömästi. David
alkoi nähdä vähän. Hän oli huoneessa, jonka seinällä oli auringon
valaisema läiskä. Hän oli vuoteessa. Pehmeä käsi silitti hänen
tukkaansa. Hän aukaisi silmänsä. Hänen sydämensä sykähti. Hänen
vieressään olivat ihanat, lempeät kasvot, hymyillen kuin enkeli. Ne
olivat Carmin Fanchetin kasvot.

David yritti puhua.

"Hsh", kuiskasi hän. David näki jotakin kiiltävää hänen silmissään ja
jotakin märkää putoavan hänen kasvoilleen. "Hän tulee takaisin – ja
minä menen. Sillä kolme päivää ja kolme yötä hän on valvonut. Hänen
täytyy ensiksi nähdä teidän aukaisevan silmänne."
Hän kumartui hänen ylitseen. Hänen pehmeät huulensa koskettivat hänen
otsaansa, ja David kuuli hänen nyyhkytyksensä.

"Jumala siunatkoon teitä, David Carrigan!"

Sitten hän meni ovelle. David sulki silmänsä. Hän alkoi tuntea
polttavaa kipua koko ruumiissaan. Silloin hän muisti ponnistelut tulen
läpi. Ovi avautui hyvin hiljaa, joku tuli sisään ja polvistui hänen
vuoteensa viereen. David tahtoi lausua nimen, mutta hän odotti, ja
sametinpehmeät huulet koskettivat hänen omiaan. Ne viipyivät hetken,
sitten siirtyivät hänen silmilleen, otsalleen, hiuksilleen – ja
senjälkeen jokin lepäsi hiljaa hänen rintaansa vastaan.
Davidin silmät avautuivat. Se oli Marie-Anne, joka polvistui hänen
vieressään pää hänen rinnallaan. David saattoi nähdä vain osan hänen
kasvoistaan, mutta hänen hiuksensa olivat hyvin lähellä, ja David voi
nähdä hänen pitkät silmäripsensä. Hän ei tiennyt, että hän oli
herättänyt Davidin unesta – ensimäisestä unesta kolmipäiväisen
kidutuksen jälkeen. David ei tahtonut ilmaista olevansa hereillä. Hänen
kätensä lepäsi vuoteen reunalla. Kevyesti Marie-Anne laski omansa sen
päälle ja vei sidotun käden huulilleen. Oli kummallista, että hän ei
voinut kuulla hänen sydäntään, joka löi kuin rumpu hänen rinnassaan!
Äkkiä David tajusi, että hänen toinen kätensä ei ollutkaan sidottu. Hän
makasi kyljellään, oikea käsi oli osaksi hänen allaan, ja sitä vastaan
hän tunsi Marie-Annen pehmeän posken ja hänen samettisten hiustensa
paljouden.

Sitten hän kuiskasi: "Marie-Anne –."

Marie-Anne lepäsi liikkumatta. Sitten hän hitaasti kohotti päätään ja
katsoi hänen avoimiin silmiinsä. Ei sanaakaan vaihdettu heidän
välillään. Davidin sidottu ja terve käsi hyväilivät hänen kasvojaan ja
hiuksiaan. Nyyhkytys kuului Marie-Annen huulilta, ja hän painoi
kasvonsa hänen omiaan vastaan. Kuten silloin ennen hän äkkiä nousi ylös
ja katosi ennenkuin David ehti lausua hänen nimensä.

David huusi hänen jälkeensä: "Marie-Anne! Marie-Anne!"

Hän kuuli toisen oven käyvän, ääniä ja nopeita askeleita, ja hänen
huoneeseensa astuivat Nepapinas ja Carmin Fanchet. Taas hän näki
jälkimäisen kasvoilla kummallisen loisteen.
David ajatteli, että hänen silmänsä olivat pahasti palaneet. Hänen
kätensä olivat ihmeellisen hellät kun hän auttoi Nepapinasta nostamaan
häntä istualleen.
"Ei koske nyt niin paljoa, eihän?" kysyi hän äidillisen lempeällä
äänellä.

David pudisti päätään. "Ei. Mikä on hätänä?"

"Saitte kauheita palohaavoja. Kaksi päivää ja yötä olitte hirveissä
tuskissa, mutta nyt olette nukkunut monta tuntia, ja Nepapinas sanoo,
että palohaavat eivät enää koske. Ilman teitä –."
Hän kumartui Davidin ylitse. Hänen kätensä kosketti hänen kasvojaan.
Nyt David alkoi ymmärtää, mitä tuo kummallinen loiste hänen silmissään
merkitsi.

"Ilman teitä hän olisi kuollut."

Hän vetäytyi ovelle. "Hän tulee katsomaan teitä yksin", sanoi hän
värisevällä äänellä. "Rukoilen Jumalaa, että ymmärtäisitte minua ja
antaisitte minulle anteeksi niinkuin minäkin olen antanut anteeksi
Teille – asian, joka tapahtui pitkä aika sitten."
David odotti. Hänen ajatuksensa töytäilivät toisiaan koettaen järjestyä
ja muodostaa jotain yhtenäistä näistä odottamattomista sanoista. Yksi
asia oli hänelle selvillä, se, että hän oli pelastanut St. Pierren
hengen, ja että Carmin oli siitä hänelle kiitollinen. Hän oli suudellut
häntä ja Marie Anne oli suudellut häntä ja –.
Hänet valtasi omituinen aavistus. Hän kuunteli. Taas lähestyi ääni
heidän oveaan. Se avautui ja Nepapinas työnsi sisään rullatuolin, jossa
istui St. Pierre Audemard. Kädet ja jalat olivat siteissä, mutta kasvot
olivat paljaat. Ne hymyilivät onnellisesti, kun hän näki Davidin
istuvaa pielustensa varassa. Nepapinas työnsi hänet vuoteen viereen ja
meni ulos. David kuuli eteisestä naisten kuiskauksia.

"Kuinka voitte, David?" kysyi St. Pierre.

"Hyvin", nyökäytti Carrigan. "Entä te?"

"Vähän kärventynyt ja jalka murtunut." Hän näytti käärittyjä käsiään.
"Olisin kuollut, ellette olisi kantanut minua joelle. Carmin sanoo,
että hän on teille velkaa omankin henkensä, kun pelastitte minut."

"Ja Marie-Anne?"

"Sitä olen tullut teille kertomaan. Kun Carmin ja Marie-Anne saivat
tietää teidän olevan sen verran voimissanne, että voitte kuunnella,
tahtoivat he minun tulevan puhumaan kanssanne. Mutta jos ette tunne
itseänne kyllin terveeksi –."

"Jatkakaa", sanoi David melkein uhkaavalla äänellä.

Ilo oli kadonnut St. Pierren kasvoilta ja sensijaan oli tullut suru.
Hän käänsi kasvonsa ikkunaan päin, josta ilta-aurinko heitti sisään
viimeisiä säteitään.
"Te näitte kaiken tuolla ulkona. Hän on kuollut. Hänet haudattiin
seetripuusta tehtyyn arkkuun. Hän rakasti sen hajua. Hän oli kuin
lapsi. Kerran hän oli ollut mainio mies, suurempi kuin hänen veljensä
St. Pierre. Se mitä hän teki oli oikein, m'sieu David. Hän oli vanhin,
kuudentoista, kun se tapahtui. Olin yhdeksänvuotias, enkä oikein
ymmärtänyt. Hän näki kaiken – isäni kuoleman, koska mahtava mies
tahtoi äitini. Hän tiesi miten ja miksi meidän äitimme kuoli, mutta hän
ei kertonut siitä ennenkuin vuosia jälkeenpäin, silloin kun koston
päivä oli jo ohi.
"Ymmärrättekö, David? Hän ei tahtonut minua siihen, hän teki sen hyvien
ystäviensä kanssa. Hän tappoi hyvien ystäviensä kanssa. Hän tappoi
vanhempieni murhaajat ja hautautui senjälkeen syvälle metsiin meidän
kanssamme. Me otimme äitimme sukunimen Boulain ja asetuimme asumaan
tänne Yellowknifeen. Roger – Musta Roger – toi vanhempiemme luut ja
hautasi ne siihen paikkaan, missä hän kuoli ja missä meidän ensimäinen
asuntomme seisoi. Viisi vuotta sitten puu kaatui hänen päälleen tehden
hänet raajarikoksi, samalla hänen järkensä katosi. Hän oli kuin lapsi
yhä etsien Roger Audemardia. Tämä oli se mies, jota laki etsi,
veljemme."

"Veljemme", huusi David. "Kuka on toinen?"

"Sisareni."

"Niin."

"Marie-Anne."

"Hyvä Jumala!" läähätti David. "St. Pierre, valehteletteko te? Onko
tämä uusi kepponen?"
"Se on tosi", sanoi St. Pierre. "Marie-Anne on sisareni, ja Carmin,
jonka näitte ikkunasta –."
Hän pysähtyi hymyillen Davidin hämmästykselle "–on minun vaimoni,
m'sieu David."

Carriganilta pääsi syvä huokaus.

"Niin, minun vaimoni, jalosydämisin nainen, joka koskaan on elänyt,
paitsi yhtä poikkeusta!" huusi St. Pierre ylpeänä. "Se oli hän eikä
Marie-Anne, joka ampui teitä. Ei yksikään nainen maailmassa olisi
tehnyt, mitä hän teki, jättänyt teitä henkiin. Miksi? Kuulkaa. Hänellä
oli veli, jolle hän oli äiti, sisar, kaikki, sillä he olivat orpoja
melkein lapsuudesta. Hän jumaloi veljeään, joka oli paha. Mitä
pahemmaksi hän tuli, sitä enemmän sisar rakasti häntä ja rukoili hänen
puolestaan. Vuosia sitten hänestä tuli vaimoni, ja minä taistelin hänen
kanssaan hänen veljensä pelastamiseksi. Mutta pahat voimat olivat
saaneet hänet valtaansa. Viimein hän jätti meidät ja lähti etelään,
jossa te jouduitte kosketuksiin hänen kanssaan. Silloin vaimoni lähti
puolustamaan häntä, ja te tiedätte kaiken, kunnes hänen veljensä
hirtettiin."
St. Pierre nojautui eteenpäin silmät leimuvina. "Sanokaa minulle, eikö
hän taistellut?" huusi hän. "Ja te viimeiseen asti koetitte saada hänet
ristikkojen taakse veljensä kanssa."

"Niin se oli", kuiskasi Carrigan.

"Hän vihasi teitä", jatkoi St. Pierre. "Te hirtitte hänen veljensä,
joka oli melkein kuin hänen omaa lihaansa ja vertansa. Hän oli paha,
mutta äiti rakastaa lastaan, vaikkapa tämä olisi itse paholainen.
Ystäviensä kautta hän sai kuulla, että te olette etsimässä Roger
Audemardia, joka merkitsi samaa kuin minua, sillä olin vannonut
ottavani veljeni osan, jos se olisi tarpeellista. Hänellä oli vain yksi
halu, pelastaa minut ja tappaa teidät. Hän hävisi aluksestamme sinä
päivänä ottaen pyssyn mukaansa. Te tiedätte, mitä tapahtui sitten.
Marie-Anne kuuli ampumisen ja tuli paikalle juuri kun te kierähditte
maahan kuin kuolleena. Hän juoksi ensiksi luoksenne, sillä aikaa kun
Carmin piileskeli metsässä valmiina lähettämään uuden kuulan kalloonne,
jos liikahditte. Se oli Marie-Anne, joka oli polvistuneena teidän
vieressänne."
St. Pierre pysähtyi ja hieroi kääreihin sidottuja käsiään. "David,
kohtalo sekoittaa asiat omituisella tavalla. Minun Carminini seisoi
etäämpänä vihaten teitä, Marie-Anne polvistui viereenne rakastaen
teitä. Se on aivan totta. Rakkaus voitti, sillä se on aina voimakkaampi
kuin viha. Sitäpaitsi maatessanne siellä avuttomana, verissänne, te
olitte Carmininkin mielestä toisenlainen kuin tuomitessanne hänen
veljeään. He kantoivat teidät puun alle, ja kun minä olin lautalla,
tekivät he omia suunnitelmiaan. Naisen ajatukset kulkevat omituisia
teitä, m'sieu David. Ehkä se oli vaisto, joka pani heidät tekemään
niinkuin tekivät. Marie-Anne ajatteli, että ette mitenkään saanut nähdä
Carmin Fanchetia, ja siksi hän näytteli vaimon osaa, kun taas Carmin
tuli lautalle minun luokseni. He pelkäsivät tuloani, mutta kun näin,
että petos oli mennyt liian pitkälle ollakseen korjattavissa, päätin
jatkaa loppuun asti. Näin mitä tapahtui, näin, että rakastitte
Marie-Annea niin paljon, että olisitte taistellut hänen puolestaan,
vaikka hän olisi ollut toisen vaimokin. Silloin tiesin, että kaikki
päättyy hyvin. Mutta en kuitenkaan antanut teille mitään tilaisuutta,
ennenkuin olin varma. Sentähden nuo puut ikkunan takana."
St. Pierre kohautti olkapäitään. Hänen kasvonsa kävivät surullisiksi,
kun hän jatkoi: "Jos Roger ei olisi lähtenyt liekkeihin suojelemaan
hautaa, olisin kertonut teille niin paljon kuin olisin uskaltanut, ja
olin varma, että teidän rakkautenne sisareeni olisi voittanut. En
kertonut teille matkalla, sillä tahdoin, että omin silmin näitte meidän
paratiisimme täällä, ja tiesin, että ette hävittäisi sitä, kun kerran
olette osa siitä. En siis voinut sanoa, että Carmin oli vaimoni, sillä
se olisi ilmiantanut meidät, ja sitäpaitsi seurasin suurella
mielenkiinnolla teidän taisteluanne rakkautta vastaan, jota luulitte
epärehelliseksi. Näin siinä ihmeellisen todisteen miehestä, josta
saattoi tulla veljeni, jos hän valitsisi viisaasti rakkauden ja
velvollisuuden välillä. Rakastan teitä sentähden, ja Carminkin rakastaa
teitä nyt, sillä pelastitte hänelle minun henkeni. Mutta te ette
kuuntele."
David katsoi hänen ohitseen ovelle. St. Pierreä huvitti hänen
katseensa.

"Nepapinas!" huusi hän kovaa. "Nepapinas!"

Heti kuului laahustavia askeleita ulkopuolelta, ja Nepapinas tuli
sisään. St. Pierre ojensi molemmat kätensä ja David tarttui niihin. Ei
sanaakaan lausuttu, mutta heidän silmänsä kuvastivat veljellistä
luottamusta ja ymmärtämystä, joka oli kestävä kuin elämä itse.
Nepapinas kuljetti St. Pierren ulos huoneesta. David kuunteli sykkivin
sydämin.
Tuntui kuluvan rajaton aika, ennenkuin Marie-Anne ilmestyi ovelle. Hän
pysähtyi katsellen Davidia, joka ojensi sidottua kättään häntä kohti.
Kun David lausui hänen nimensä, juoksi hän hänen luokseen ja laskeutui
polvilleen hänen viereensä. Davidin kädet kiertyivät Marie-Annen
ympärille ja hänen kuumat kasvonsa painuivat hänen kaulaansa vasten ja
huulet koskettivat suloisia, pehmeitä hiuksia. Hän ei yrittänyt puhua.
Hän kuuli Marie-Annen sydämen sykkivän itseään vastaan, hänen kätensä
kiertyivät lujemmin hänen ympärilleen. Vihdoin hän kohotti kasvonsa
niin lähelle, että David tunsi hänen hengityksensä kasvoillaan. Hymy
väreili hänen pehmeän suunsa ympärillä kun hän kuiskasi:

"Onko kaikki päättynyt hyvin, David?"

David veti punaisen suun huulilleen ja riemusta huudahtaen hän kätki
päänsä rakastamiinsa kiharoihin. David ei muistanut jälkeenpäin, mitä
he puhuivat. Vihdoin Marie-Anne kohottautui, ja silmät säteilevinä ja
posket hehkuvina kuin villiruusu hän kuiskasi:

"Otatko minut mukaasi?"

"Kyllä. Kun päällikköni Mc Vane näkee sinut ja kerron hänelle, että
olet vaimoni, ei hän voi peruuttaa lupaustaan. Hän sanoi, että jos
selvitän tämän Roger Audemard-kysymyksen, saan mitä vain pyydän. Pyydän
eroa. Minun pitäisi saada se syyskuussa. Silloin meillä on kylliksi
aikaa palata tänne ennen lumen tuloa."
Hän painoi taas kasvonsa tytön kiharoihin. "Näet, se on näin. Olen
löytänyt unelmieni valtakunnan täällä ja tahdon jäädä tänne ainiaaksi.
Oletko iloinen, Marie-Anne?"
Eteisen toisessa päässä olevassa suuressa huoneessa, jonka ikkunat
olivat metsään päin, istui St. Pierre tuolissaan kärsimättömästi
odottaen Carminia, joka toimitti jotakin eteisessä. Vihdoin kuuli hän
hiljaiset askeleet David Carriganin ovelta päin. St. Pierre hykerteli
käsiään, kun Carmin astui sisään posket punaisina ja silmät
säteilevinä.
"Jos vain olisin tiennyt", kuiskasi St. Pierre, "olisin antanut tehdä
avaimenreiän suuremmaksi, chérie! Hän ansaitsisi sen vakoilustaan.
Kerrohan. Voitko nähdä? Kuulitko? Mitä."
Carmin pehmeä käsi sulki hänen suunsa. "Kohta sinä alat huutaa",
varoitti hän. "Ehkä en nähnyt, ehkä en kuullut, sinä suuri karhu, mutta
tiedän, että Boulainin linnassa on neljä hyvin onnellista ihmistä. Jos
tahdot arvata, kuka on onnellisin –"

"Minä olen, rakkaani."

"Ei."

"No, jos tahdot väittää, sinä olet."

"Niin, ja sitten?"

St. Pierre nauroi, "David Carrigan", sanoi hän.

"Ei, ei, ei! Jos tarkoitat, että –."

"Tarkoitan, että minä olen toinen, ellet joskus anna minun olla
ensimäinen", oikaisi St. Pierre suudellen kättä, joka hellästi silitti
hänen poskeaan.
St. Pierre nojasi päänsä hänen rintaansa. Carminin sormet leikkivät
tulen kärventämissä hiuksissa. Pitkään aikaan he eivät puhuneet
sanaakaan, vaan antoivat katseensa viivähtää käytävän toisessa päässä,
missä oli Carriganin huone.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1627: Curwood, James Oliver — Palava metsä