Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Syväys

Jalmari Kara (1890–1936)

Romaani

Romaani·1927·2 t 56 min·33 029 sanaa

Romaani käynnistyy puistossa tapahtuvasta laukauksesta, kun osakekaupoilla itsensä raunioittanut asioitsija päätyy epätoivoiseen tekoon. Kaupunkiin toipumislomalta palaava kertoja tempautuu mukaan tapahtumaketjuun, joka nostaa pintaan kymmenen vuoden takaisia muistoja ja herättää levottomuutta menneisyyden kohtaamisten äärellä.


Jalmari Karan 'Syväys' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1664. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

SYVÄYS

Romaani

Kirj.

EERO KASKI [Jalmari Kara]

Hämeenlinnassa,
Arvi A. Karisto,
1927.

Ensimmäinen aalto

I.

Montakaan askelta en ehtinyt puistokäytävällä, kun jostakin sivummalta, 
pensaitten keskeltä, kajahti kova ja kimakka laukaus läpi selkeän 
syysilman.
En sanottavasti säikähtänyt, mutta pysähdyin ehdottomasti ja jäin 
kuuntelemaan. Ja omituista, nytkin kirjoittaessani muistan, kuinka 
pistävän sinisenä meri välähti silmiini yli heleänkeltaisten koivujen 
ja punertavien pihlajain.
Sitten alkoi ihmisiä vilahdella puiden välissä; niitä kohosi kuin 
maasta; hiekka ratisi; kuului juoksuaskeleita ja sekavia huudahduksia. 
Minun kävi niin kuin usein tällaisissa tilanteissa: en ajatellut itse 
tapausta, vaan ihmettelin perusteellisesti, mistä kummasta kaikki tämä 
kansa nyt tulvi puistoon, joka vastikään oli minusta tuntunut varsin 
hyljätyltä ja hiljaiselta.
Suuntasin kulkuni kohti samaa kurimusta, joka näytti kaikkia muitakin 
vetävän... Näin kalpeita, pelokkaita naiskasvoja; joku hoki puoliääneen 
Jumalan nimeä; muuan mies toisti parikin kertaa selvällä ja kovalla 
äänellä: "Missä poliisi viipyy?" Sitten huomasin ihmisolennon makaavan 
käppyrässä hiekalla, puutarhapenkin luona.
"Käykää kiinni", kuului jälleen äskeisen miehen luja ääni. "Hänessä on 
ehkä eloa vielä, meidän on kannettava hänet kadulle... Juoskoon joku 
ajurin tai auton."
Kuulin eri tahoilta onnettoman nimen: "Malin... asioitsija Malin... 
Riku se on; mikähän sille tuli?" Tunsinkin hänet ulkomuodolta, mutta 
hänen maineensa keinottelijana oli sellainen, ettei se ainakaan 
tehostanut tämän tapauksen vaikutusta minuun. Käännyin pois melkeinpä 
keventyneenä. Ja ikään kuin minun ajatuksiini yhtyen kuului taas 
jostakin: "Siihen se vie, sellainen elämä." Mutta tähän huomautti joku: 
"Honka-yhtiön osakkeet sen veivät, eikä juominen." "Pelasiko se 
niillä?" "Pelaamistakos siinä... Osti silloin kun kuuli uuden johtajan 
tulevan, niin kuin muutkin ostivat. Ja kun ne sitten putosivat, niin 
siitä alkaen..." "Niinpä vain; se kun olikin pankin määräämä, uusi 
johtaja..."
Joudutin askeleitani enkä kuullut enempää. Olin ensimmäistä päivää 
kaupungissa, kun kasvohalvauksen takia olin viettänyt koko kesän 
parannuksilla. Ja katkerahkosti tuli siinä mieleeni, kuinka vähän 
nykyisenä aikana oli ihmettelemistä, vaikka kotikaupunkiinsa 
palatessaan suoraa päätä joutuikin tällaiseen kohtaukseen.
Mutta sitten, yhtäkkiä ja kenties aiheettomasti, välähti tajuntaani 
muuan vähäpätöinen muistikuva. Olin kävelylle lähtiessäni jonkun aikaa 
mitellyt pienen kaupunkimme katuja, kummeksuen, kuinka vähän niillä 
liikkui ihmisiä ja paljon autoja. En ollut tavannut niin ainoata 
tuttua. Näin maailmalta tullen näyttivät talot entistä matalammilta. 
Seurahuoneen kohdalle saavutettuani ostin Ontuva Hermannilta päivän 
lehdet; ja juuri kun olin sullomassa niitä taskuuni, näin tutun auton 
kiitävän ohitseni. Se oli komea Buick. Omistaja, konsuli Grahn, 
Honkayhtiön johtaja, istui siinä punakkana ja pullosilmäisenä
Helena-tyttärensä rinnalla. Hattua nostaessani sain konsulilta nyreän, 
pahantuulisen nyökkäyksen. Mutta siinäkin, nopeassa vauhdissa, luulin 
havainneeni Helenan ihanien silmien omituisen ilmeen, jonka kyllä 
tunsin jo kouluajoilta. Olisi ehkä väärin sanoa sen johtuneen 
väsymyksestä tai surumielisyydestä; se on kuin vanhuutta, sellaista 
vanhuutta, johon ei sisältynyt vuosia eikä kokemusta.
Kerrotun järkyttävän tapahtuman yksityiskohtiin ei onneksi ole syytä 
lähemmin puuttua. Niillä ei ole mitään tekemistä tarinassamme – ei 
enempää kuin minulla itsellänikään. Minä, yksinäinen lakimies, jonka 
kohtalo on varjellut avioliitosta ja säästänyt sukulaisista, en pyydä 
olla mitään enempää kuin statisti näyttämöllä, en myöskään vähempää. Ja 
äskeisen murhenäytelmäin merkitys on, että se suorastaan paiskasi 
Honka-yhtiön sotkuiset asiat vatvottavikseni.
Honka-yhtiö perustettiin maailmansodan aikana. Sen runkona oli konsuli 
Alvar Grahnin omistama Kivilahden saha, johon Leppäluodon ja Salmen 
sahat yhtyivät. Vapaussotaimme jälkeen yhtiön asiat tavattomasti 
laajenivat ja näyttivät luistavan suorastaan erinomaisesti. Uusia 
raameja lisättiin, sahoja suurennettiin ja korjattiin uudenaikaiseen 
kuntoon, suunnattomia metsiä ostettiin. Henkilökunta paisui 
moninkertaiseksi, kun yhtiö sai omat laivaus-, metsä-, insinööri- ja 
monet muut konttorinsa, ja vuosivoitoista kierteli tarumaisia huhuja. 
Ja sitten, syistä, joita ei kukaan voinut ymmärtää, alettiin kuiskailla 
suurista tappioista, leväperäisestä johdosta; kunnes ukkosena iski 
tieto, että yhtiö, jonka omaisuutta oli pidetty jättiläismäisenä, ei 
saanut luottoa ja joutui sen takia kitumaan.
Olin konsuli Grahnin perhetuttava, koska olin hänen poikansa Harryn 
koulu- ja klubikumppani; käyttipä hän minua varsin usein lakimiehenäkin 
asioissaan. Ukon käheä, kärttyisä ääni, hänen tepastellessaan 
uloskääntyneine jalkoineen edes takaisin, ilmaisi siihen aikaan 
liiankin hyvin yhtiön asiain vaikean tilan.
Tammikuun alusta lukien yhtiön osakkeet liukuivat pörssissä huimasti 
alamäkeä; pankki kiristi; huhuiltiin, että Norjasta tulisi joku 
ihmeiden tekijä uudeksi johtajaksi. Niin, lyhyesti sanoen puhuttiin 
kaikkea sitä, mitä tuollaisten olosuhteitten vallitessa tavallisesti 
puhutaan, mutta minun kohdaltani ne huhut kuolivat kasvohalvaukseni 
takia. En tiennyt yhtiön asioista sanottavasti mitään; ja nyt oltiin 
siinä, että joku nurkka-asioitsija katsoi parhaaksi laukaista 
revolverin päähänsä Honka-yhtiön osakkeiden vuoksi.
Näitä miettien astelin päämäärättömänä eteenpäin. Äsken niin tyhjät 
kadut vilisivät nyt mustanaan ihmisiä; kuului huudahduksia, kysymyksiä, 
siunailua. Ajattelin jo puikahtaa pakoon Seurahuoneelle, mutta "siellä 
nyt ei koskaan käynyt kukaan", kuten Otto Stenö väitti. Ja kas, juuri 
tätä muistellessani samainen Otto Stenö oli juosta pahki minuun.
"Mikä hitto nämä puujumalat on saanut tuollaiseen lentoon?" hän kysyi 
tervehtimättä, notkealla kädellään yleisöön viitaten.

Kerroin hänelle tietämäni.

"Siinäkö kaikki", vastasi hän välinpitämättömästi "Elävienkuvien 
teatterit ja itsemurhat ovat ainoat, jotka nykyään lisääntyvät 
kiintoisuuttaan menettämättä. Mutta minne sinä olet matkalla?"

"En sanottavasti minnekään."

"No silloinhan sinulla on täysin hyväksyttävä päämäärä. Poiketaan 
klubiin, niin saadaan jutella."
Otto Stenö oli Pietarissa toimineen suomalaisen liikemiehen poika. Isän 
kuoleman jälkeen oli äiti palannut tänne syntymäkaupunkiinsa, missä 
poika oli lukenut ylioppilaaksi. Äidinkin muutettua mananmajoille oli 
Otto kuitenkin heittäytynyt tyhjäntoimittajaksi; hän taisi kyllä yhtä 
ja toista, mutta ei tehnyt mitään, ja hän oli yhtä tunnettu 
rajattomasta rikkaudestaan kuin matkustushalustaankin.
Siinä hän asteli rinnallani samanlaisena kuin ennenkin, yllään 
englantilaiskuosinen puku, hartiat luisuina kuin pianotaiturin, 
vaaleissa, raukeissa silmissä hänelle ominainen laiska rauhallisuus.
Klubille tultuamme Stenö tilasi whiskygrogit minkä seikan en katso 
kaipaavan mitään selitystä kieltolain aikana. Hän aloitti keskustelun 
kysymällä vointiani ja tuomalla terveisiä ulkomailta.

"Oletko sinä ollut ulkomailla? Sitä en tiennyt."

"Olenpa niinkin."

"Ja missä asioissa?"

"Hyvä ystävä, minä en koskaan ole asioissa. Seurasin Harrya, joka oli 
Lontoossa selvittelemässä yhtiön kauppoja. Omasta puolestani tein vain 
kokeiluja. Sinähän tiedät, että jalokivien väärennykset ja taideteosten 
jäljennökset ovat alkuperäisiä paremmat; minä halusin koettaa, onko 
suomalaisen väärennetyn whiskyn laita samoin."
Tuo nyt oli tyypillisesti Stenötä ja minä sanoinkin sen hänelle. Mutta 
itsekseni ajattelin, että hän mahdollisesti oli käynyt ostamassa 
kihloja; olihan jo kauan huhuiltu hänestä ja Helena Erlingistä, konsuli 
Grahnin tyttärestä, joka niin aikaisin oli joutunut leskeksi. 
Odotettiin Stenön rahojen tuovan uutta verta Honka-yhtiön ehtyneihin 
suoniin; mutta kihlausta ei vain kuulunut, eikä Otto Stenö liioin 
omistanut ainoatakaan yhtiön osaketta. Pidin kuitenkin luonnollisena, 
että hän oli yhtiön asioista paremmin selvillä kuin minä, ja kysyin 
häneltä, mitkä seikat olivat aiheuttaneet niin järkyttävän osakelaskun, 
että se näytti vaativan suorastaan ihmishenkiä uhrikseen.
"Asiallisten tietojen hylkimisen pitäisi olla parhaita puoliani, se 
sinun tulisi muistaa", sanoi hän, luoden raukeat, rauhalliset silmänsä 
suuren lasin yli minuun. "Olisi parasta kutsua Harry, mutta hän 
tietysti nukkuu tähän aikaan päivästä. Minun ymmärtääkseni on lasku 
aivan luonnollista, mutta sen sijaan keväällä tapahtunut nousu oli 
keinotekoista, ja siinä oli kyllä juutalaisten kynnet pelissä."

"Annahan kuulua."

"Sinähän tiedät, kuinka huimaa vauhtia osakkeet tammikuusta lähtien 
laskivat. Juuri siihen aikaan joku juutalaiskopla hankki niitä suuret 
määrät haltuunsa. Mutta sitten, kevätkokouksen jälkeen, paperit 
osoittivat jälleen selvää ja huomattavaa nousua. Se seikka, että en 
ymmärrä pörssipeliä, on elämäni raskaimpia laiminlyöntejä, eikä minun 
selittelylläni ole paljoakaan arvoa. Silloinhan huhuiltiin, että yhtiön 
johtoon tulisi tuo norjalainen taivasten tekijä, Sörensen tai Jörgensen 
tai joku semmoinen. Tämän huhun juutalaiset osasivat syöttää varmana 
totena, ja osakkeet nousivat. Mutta ei siinä kyllin. Ne vietävät 
tiesivät taatusti kuin almanakka, että Helena ja minä julkaisemme 
kihlauksen juhannuksena ja että minä sijoitan rahani yhtiöön. Mikä 
häpeämättömyys! Autuaan isäni omaisuuden ja rouva Helena Erlingin 
kauneuden kumpikin tosiseikkoja, joihin nähden heillä ei ollut muuta 
valtaa kuin tietoisuus niiden olemassaolosta – nämä kirotut 
israeliitat ymmärsivät panna palvelemaan omia epäilyttäviä 
tarkoitusperiään! Osakkeet nousevat. Juutalaiskopla myö jälleen. Sitten 
putoaa kuin taivaasta tieto, että yhtiön johtoon ei tule mikään 
norjalainen taikuri, vaan täkäläinen mies, insinööri Väinö Syväys – 
pankin määräämänä. Hyvä ystävä, voiko nyt joku Väinö olla minkään 
yhtiön tirehtöörinä! Osakkeet suorastaan romahtivat. Juutalaiset 
ostivat omansa käsiään hieroen polkuhinnasta takaisin – ja asioitsija 
Malin lähti tuonen tuville. Minä en koskaan oikein ymmärtänyt, kun 
koulussa puhuttiin olemassaolon taistelusta, mutta jotakin tällaista 
sillä kai tarkoitettiin."
"Väinö Syväys! Mikä Syväys? Hänkö, joka on koulutoverimme, vaikka minua 
nuorempi ylioppilas?"

"Hän juuri."

"Eikö hänen isänsä ollut ukko Grahnin sahanhoitaja Kivilahdella, ennen 
Honkayhtiön perustamista?"
"Oli kyllä, mutta pantiin pois. Siksipä pojalla on 
'paikallistuntemusta'."

"Mutta hänhän on aivan nuori mies."

"Kolmekymmentä kolme vuotta."

"No mitäs ukko?"

Stenö kohautti luisuja hartioitaan.

"Mitäs ukko! Hän on tosin nimellisesti johtajana, mutta Syväys, pankin 
tukemana, määrää kaikki. Ja näyttää myöskin tietävän, kuinka on 
komennettava. Verrattain myöhään ukko on joutunut harjoittelemaan 
sydämen nöyryyttämistä, jolla tietysti kuoleman edellä on sama 
esteettinen arvo kuin lapsenakin."
Syntyi hetken tauko. Kielelleni pyörähti muuan kysymys, mutta minä 
epäröin. Stenö oli kuitenkin koulutoverini, ja olin häneen sellaisessa 
suhteessa, että lausuin vihdoin julki kysymykseni:

"No. Ja milloin sinä sitten julkaiset kihlauksesi?"

Stenö tarttui lasiinsa tavallista nopeammin. Hänen raukeat silmänsä 
vilahtivat hetkeksi syrjään, sitten ne hitaasti jälleen kääntyivät 
minuun. Hänen kaitaisilla kasvoillaan häivähti omituinen hymy ja hän 
vastasi hiukan väkinäisesti:

"Kihloihinko! Auttaakseni taas juutalaiskoplaa osakepelissä, mitä?"

"Eipä suinkaan, vaan mennäksesi Helenan kanssa naimisiin."

"Se on liian vakava juttu ollakseen minun makuuni. Pelkäänpä pitäväni 
Helenasta liian paljon suunnitellakseni sellaista..."
"Jätä jo nuo. Tietysti aiot sanoa, että rakkaus on ainoa avioeste, 
ettei kukaan halua kahlita ihmistä, josta todella pitää, tai muuta 
sinun tapaistasi. Minä kysyin tosissani. En tahdo olla tungetteleva, 
mutta tiedäthän, että kaikki odottavat kihlaustasi."
Hän kiivastui enemmän kuin osasin uskoa ja teki kärsimättömän eleen 
notkealla kädellään.
"Odottavat! Kutka odottavat? Malinit, juutalaiskopla ja kaikki ne, 
jotka jostakin käsittämättömästä syystä luulevat hyötyvänsä minun 
edesottamisistani. Ihmiset ovat mielettömiä. He näyttävät uskovan, että 
Helena on joku kuivuuttaan kituva alppiorvokki jonka saa Erikssonin 
kukkakaupasta kymmenellä markalla... Annetaan tämän asian olla, veli 
veikkonen! Pelataan ennen biljardia. Sinä et tietenkään voi kieltäytyä 
pelaamasta keskellä kiireintä työaikaa, sehän on ainoa keino, jolla 
nykyään voi vakuuttavasti ilmaista yhteiskunnallisen luokkansa. Neiti, 
neiti kiltti! Kaisapallot, olkaa hyvä!"

II

Sanotaan, että vanhanpojan elämään ilmaantuu määrättynä ajankohtana 
merkillinen halu oman kodin perustamiseen: minä olen arvattavasti nyt 
siinä vaiheessa, koska olen ryhtynyt puuhiin, jotka alkavat jo tuntua 
liiankin suurisuuntaisilta.
Olen vuokrannut huoneiston, johon mukavasti sopii vähäinen toimistoni 
ja vaatimaton asuntoni ja vielä liikenee pari huonetta poiskin. Näihin 
ylimääräisiin kamareihin aion tavalla tai toisella hankkia sopivan 
toverin, sitten palkkaamme yhteisen emännöitsijän ja vietämme elämää, 
jolta yksinäisyys ei kiellä viileätä suloaan eivätkä lähimmäisemme 
kateuttaan.
Mutta muuttaminen ei suinkaan ole mikään leikin asia. Sen hermoille 
käyvät vaivat ja huolet olivat saartaneet minut kutakuinkin erilleen 
maailman menosta. Olin unhottanut ystäväni ja tuttavani, kunnes 
uskollinen pöytäalmanakkani tänään osoitti, että Erikssonin kukkakauppa 
saisi viipymättä laskea minut asiakkaittensa joukkoon: oli 
tohtorinrouva Saariston nimipäivä. Tällaisessa kaupungissa olisi moisen 
seikan laiminlyönti kuolemansynti. Täällähän ei ole teatteria, ani 
harvoin konsertteja, ei muuta kuin klubi ja elävätkuvat ja Seurahuoneen 
souper dansant, "joissa nyt ei kukaan voinut käydä". Shimmy, blues, 
fokstrotti ja kiihtävän charlestonin aavistukselliset alkeet versoivat 
täällä vain perhepiireissä, ja nimi- ja syntymäpäivät olivat 
ihastuttavia keitaita juhlattomuuden arkisessa erämaassa.
Kukantilauksestani oli luonnollisena seurauksena ystävällinen 
puhelinkutsu, ja niinpä pyöriskelin nyt tässä, linjan haju olevassa 
kodissani, kärsivällisesti etsiskellen partavehkeitä, nappeja, 
kauluksia, kenkämustetta, kaikkia noita pikkuseikkoja, jotka enemmän 
kuin mikään panevat vanhanpojan ikävöimään avioliiton onnea.
Mutta kun vihdoin seisoin täysin valmiina peilin edessä, hymyili 
vastaani kuva, joka ei juuri ollut omiaan kiihoittamaan itserakkautta. 
Tuskinpa olin varemminkaan ollut mikään Adonis, ja nyt olivat silmäni 
ja varsinkin suuni melkoisen surkeat sairauteni jäljeltä. Ihminen on 
turhamainen; mieleni kävi apeaksi, ja joitakin sellaisia ajatuksia, 
että minun olisi parasta jäädä pois, nyt ja vastedes, sukelteli varkain 
aivoihini. Mutta minä osasin sentään tanssia, ja se ja "täydellinen 
vaarattomuuteni" olivat kai niin runsain mitoin tehneet minut 
osalliseksi tuosta merkillisestä hyvyydestä, jota naiset tuhlaavat 
miehille, kun eivät heistä välitä – tuosta hyvyydestä, joka toisinaan 
minua liikutti, toisinaan herätti samoja ajatuksia kuin syyssade 
kylvömiehessä.
Kun palvelija avasi oven, syöksähti tohtorinrouva Saaristo 
vierashuoneesta luokseni eteiseen. Hänen vaalea leikkotukkansa 
häilähti, ja eloisat silmät sinkosivat säkeniä. Hänessä oli jotakin 
kuumeenomaista, sähköistynyttä, olen sitä jäljestäpäin ajatellut. Kun 
hän tunsi minut, hänen ystävällisyytensä lisääntyi, mutta tuli sammui 
katseesta; siitä päättelin hänen odottaneen toista.
"Sehän on kauheata, kauheata", kuului vierashuoneesta yli minun 
onnittelujeni. Ja kun tohtorinna johti minut sisään, koetin huomiota 
välttääkseni tuota vanhaa keinoa, joka ei ketään petä, mutta jota 
kaikki avustavat: koetin yhtyä keskusteluun vieraita tervehtiessäni.
"Mikä täällä on niin kauheata?" kysyin kumartaessani kauppiaanrouva 
Bergille.
"Täällä hämmästellään Honka-yhtiön uutta johtajaa", vastasi hän 
ojentaen kätensä.

"Ahaa, insinööri Syväystä."

"Tunnetteko hänet? Minkälainen hän oikeastaan on? Sanokaapa nyt 
suoraan, mikä hän on miehiään?"
Tuo saattoi olla teeskenneltyä innostusta, jonka hienotunteisuus 
synnytti. Mutta minä olin sydämestäni kiitollinen, ettei kukaan 
tiedustellut terveyttäni, eikä välittänyt ulkomuodostani eikä kysellyt 
matkoistani.
"Hän on koulutoverini. Eikä liene mitään mahdottomampaa kuin tuntea 
sellainen koulutoveri, joka on neljää viittä vuotta myöhemmin tullut 
ylioppilaaksi."
"Konsuli Grahn ei osaa lausua hänen nimeään. Hän ääntää 
ruotsinvoittoisesti Siveys", naurahti tohtorinrouva Saaristo 
kukkapöytänsä takaa.
Harjoitusaikaa häneltä ei ainakaan ole puuttunut, – koskapa 
samanniminen mies oli vuosikaudet ollut hänen sahanhoitajanaan – tuli 
kielelleni. Mutta en sanonut sitä julki. Arvelin, että tuo nimenväännös 
oli muotisukkeluus, jonka hyväksyminen kuului tapoihin kuin haarukka 
kalaan.
Ja sitten sain kyllä kuulla, mikä insinööri Syväyksessä oli niin 
kauheata. Lyhyenä toimintakautenaan hän oli häikäilemättömästi pannut 
pois kaksi insinööriä, kaksi metsänhoitajaa, konttoripäällikön, kolme 
kirjanpitäjää ja toistakymmentä työnjohtajaa. "Kun yhtiön asiat olivat 
hyvin", oli hän sanonut, "oli paljon rahaa, paljon miehiä ja vähän 
työtä. Nyt ovat yhtiön asiat huonosti, työtä paljon, rahaa vähän, siis 
myöskin miehiä täytyy olla vähän. Olen vakuutettu, että yhtiö kiittää 
teitä. Minun vaikea velvollisuuteni on ilmoittaa, että yhtiö ei teitä 
enää tarvitse. Hyvää vointia, hyvät herrat." Ja tähän sai alistua 
johtokunta samoin kuin itse konsuli Grahn, yhtiön pääosakas ja 
ensimmäinen johtaja; uuden miehen määräysten takana oli kaikkivaltias 
pankki.
"Ja kuulkaahan", lisäsi eloisa tohtorinna Saaristo, "eräänä päivänä hän 
tahtoi tietoja jostakin mutkikkaasta asiasta, jonka olen unohtanut. 
Konttorista lähetettiin hänen eteensä Pikke, tiedättehän, Pikku-Pikke, 
jonka sanotaan muistavan yhtiön kirjoitusvirheetkin. Pikke teki 
parastaan, mutta johtajaa ei se liene tyydyttänyt, koskapa hän kesken 
Piken esitystä kysyi: 'Eikö teillä ole kirjoja?' Pikke luonnollisesti 
hieman loukkaantui ja vastasi tavallista juhlallisemmin: 'Kyllä on, 
herra insinööri'. Ja sitten hän kantoi johtajan eteen riemastuttavan 
kasan konttorikirjoja, ensin yhden sylyksellisen, sitten toisen. Herra 
Syväys seisoo jalat levällä, kädet housuntaskuissa ja sikaarinpätkä 
suussa, tuijottaen vuoroin kirjaröykkiöön, vuoroin Pikkeen. Sitten 
kaiken maailman ylenkatse kuvastuu hänen kasvoillaan, hän kohauttaa 
olkapäitään ja sanoo: 'Voi Jeesus!' Ei mitään muuta kuin nuo kauheat 
sanat, ja kääntää selkänsä!"
Minunkin mielestäni oli noissa Syväyksen sanoissa jokin omituinen 
karkeuden ja sopimattomuuden sävy; ja kuinka paljon törkeämpiä 
huudahduksia, sikailuja ja kirosanoja kuitenkin kuulee missä seurassa 
hyvänsä tai lukee miltei mistä kirjasta tahansa. Jäin tuota seikkaa 
miettimään, ja vieraspiirikin hiljeni hetkiseksi, kunnes tohtori 
Saaristo virkkoi tumman täysipartansa sisältä:
"No mutta sehän on verratonta!" Hänen äänessään oli vastalauseen 
ärsyttävä sävy. Se pakotti katsahtamaan noihin sulkeutuneihin 
kasvoihin. Muistin äkkiä, että hän oli ollut vaiti koko keskustelun 
ajan.
"Se ei suinkaan ole verratonta rakkaani", aloitti hänen rouvansa, "Se 
on yksinkertaisesti..."
Mutta pieni, terävä neiti Ora, joka varmaankin oli huomannut vaaran, 
keskeytti hänet kerkeästi:

"Entä onko tämä enfant terrible naimisissa?".

"Ei ole, neiti", ehätti paksu kauppias Berg hymyillen. "Se on yksi 
hänen vikojaan. Mutta Otto Stenö väitti, että se tekee kaikki hänen 
muut vikansa siedettäväksi ja tuotapikaa muuttaa hänen maineensa."
Ulkoa kuului auton surinaa, ja keskustelu hajaantui. Harry Grahn saapui 
sisarensa Helenan seurassa. Heti paikalla muistui Otto Stenö mieleeni 
ja ihmettelin, missä hän viipyi. Sitten huomasin tohtorinrouva 
Saariston kasvoilla jälleen tuon kuumeenomaisen sähköittymisen. 
Katsahdin Harryyn. Hän antoi paraikaa notkeasanaisen onnittelun vuotaa 
yli himokkaiden huuliensa. Hänen kauniit, röyhkeät silmänsä, jotka 
olivat lähellä toisiaan kuten hänen äitivainajallaankin, tähtäsivät 
kiinteästi rouvaa, jonka poskille hulvahti veriaalto.
Tarjottiin kahvia. Tuli jälleen vieraita, nuorta väkeä. Olin joutunut 
hieman syrjään, enkä seurannut keskustelua, noita sinne tänne 
sinkoilevia vuorosanoja, joista moni haavoittuu, mutta tuskin kukaan 
mitään hyötyy. Rouva Helena Erlingin vaatimaton kauneus oli saanut 
minut valtoihinsa. Harmahtavassa, "pliseeratussa" puvussaan hän oli 
kuin personoitu sulous. Hänenkin suunsa oli punainen, kuin huulivärillä 
sivelty, mutta siitä puuttui veljen himokkuus; ei hänellä myöskään 
ollut veljen haukannenää.

Havahduin hajamielisyydestäni, kun kuului Harryn sanovan:

"Minä olen yhdeksästoista, ellen ole laskenut väärin."

"Harry liioittelee", huomautti tähän Helena-rouva. "Eihän hänellä ole 
ollutkaan kiinteää tointa yhtiössä."
Saatoin arvata, että insinööri Syväyksen erottelemiset yhä olivat 
puheena.
"Mitä hassutusta! Tarkoitatteko väittää, että hän on erottanut 
teidätkin?"
"Rouva sisareni on kyllä oikeassa, minulla ei ole ollut vakinaista 
virkaa", selitti Harry naurahtaen. "Eihän ole pitkiä aikaa siitä, kun 
palasin Englannista yhtiön asioilta. Ajattelin, että minun tuli jälleen 
ryhtyä hoitamaan laivausta, kuten ennenkin. Mutta kun ilmoitin siitä 
herra Syväykselle, niin hän tuijotti minuun varmaankin minuutin ja 
sanoi sitten: 'Minä hoidan sen itse.' Asia oli selvä, enkä voinut muuta 
kuin kumartaa."
Minusta oli epähienoa, että näitä seikkoja vatvottiin Helenan läsnä 
ollessa. Katsahdin häneen. Hänen silmänsä olivat suunnatut Harryyn, ja 
kummakseni näin, että niissä taas oli tuo omituinen vanhuus.

Mutta tutkinto ei päättynyt tähän.

"Hyväinen aika! Mitä sanookaan isänne rouva Erling?"

Helenan näytti olevan vaikea vastata.

"Tietysti isälle on outoa... Hän on vanha ja tottunut itsevaltiuteen. 
Mutta ei insinööri Syväys minun käsittääkseni kohtele isää röyhkeästi. 
Pikemminkin..." Hän hämmentyi hiukan. "Nytkin, isän sairauden aikana, 
hän on käynyt monta kertaa neuvottelemassa."

Ja tähän tokaisi nyt sukkela neiti Ora:

"Siunatkoon! Käykö se jörökki teillä, rouva Erling? Mutta kertokaahan 
toki, millainen hän on. Kauppias Berg sanoo, ettei hän ole naimisissa, 
ja minusta hän ei ole lainkaan hullumpi ulkomuodoltaan. Onko hän 
kohtelias? Hakk...?" Mutta sitten hän punastui hiusmartoon saakka, 
nosti veikeästi käden suulleen ja nauraa kikatti.
"Hakkaileeko hän, sitä kai aioitte kysyä, neiti? Ei, ei hän tietääkseni 
hakkaile, ei ainakaan minua." Helena hymyili rauhallisesti. "Erään 
kerran, kun hän tuli isän luota – isä oli silloin vuoteessa, minä 
pyysin häntä kahville. En olisi osannut aavistaa, että hän siitä niin 
nolostui. 'Kiitän teitä, rouva. Mutta isänne ei luullakseni pidä siitä, 
enkä tahtoisi pahoittaa hänen mieltään.' Niin hän sanoi, kumarsi ja 
meni. Se ei tainnut olla kovin kohteliasta... ellei ehkä isälle."
Ellei ehkä isälle! Se oli Helenan arvoinen, vaatimaton, syvä ja hieno 
ajatus, joka lämmitti mieltäni.
Juuri silloin päivän sankaritar sai jostakin siepatuksi mainion 
bostonvalssin radioonsa. Ovet avattiin suurempaan sivuhuoneeseen, ja 
tanssi alkoi. Seurasi rytmikkäitä shimmyjä ja iloisia fokstrotteja. 
Tein velvollisuuteni, mutta ilman innostusta. Minusta tuntui äkkiä, 
että olin liian vanha tai kenties kyllästynyt tällaiseen. Kavaljeereja 
oli riittämään asti, ja niin siirryin syrjään, ottaen jonkun kuvalehden 
käsiini.
Tuskin huomasinkaan milloin Helena oli liihotellut luokseni, ennen kuin 
kuulin hänen äänensä:

"Mitä sinulle kuuluu? Miksi istut niin yksinäsi?"

Aivan aiheettomasti tunsin jollakin tavoin nolostuvani. Omituista, 
mieleeni välähti taas: Missähän ihmeessä Stenö on?... Jo toisen kerran 
tänä iltana.

"Kiitos, Helena. Näet kyllä, kuinka minä voin."

Hän istuutui viereeni ja pani kätensä kyynärvarrelleni.

"On niin hauska tavata sinua pitkästä aikaa", hän sanoi hyvin 
ystävällisesti.
Mutta minä en osannut keskustella. Syntyi tauko. Sitten kysyin 
hätäisesti:

"Tuletko tanssimaan minun kanssani?"

"Mielelläni", vastasi hän ja hymyili sinisillä silmillään.

Me tanssimme. Sitten Helenaa tultiin hakemaan, ja minä pyöritin muita 
naisia. Mutta aina hän palasi luokseni ja halusi keskustella. Minun 
tuli mieleeni, että rumuuteni lisäsi hänen hyvyyttään.
"Täällä on paljon muuttunut sitten viime näkemän", hän aloitti lasiaan 
kohottaen.
En ehtinyt vastata. Tanssihuoneesta vei toinen ovi eteiseen, ja 
paikaltani saatoin nähdä Harryn ja tohtorinna Saariston tulevan siitä. 
Harry tarttui molemmin käsin seuralaisensa olkavarsiin. Hänen kauniit, 
julkeat silmänsä upposivat kuin miekat rouvan silmiin. Hänen selkänsä 
taipui kuin jousi, ja punaiset, himokkaat huulet kaartuivat hymyyn, 
joka viilsi sydäntäni. En elämässäni muista enempää säikähtäneeni. 
Tahtomattani vilkaisin Helenaan; hän oli nähnyt ja istui aivan 
kalpeana. En enää tiennyt mihin olisin katsonut. Sitten huomasin 
tohtorin kallistavan täysinäisen likööripikarin pohjaan saakka. Hänen 
parrakkailla kasvoillaan oli määrätön väsymyksen ja kyllääntymisen 
sävy, ja kuitenkin olin miltei varma, ettei hän ollut nähnyt...
Huoneessa ei toki ollut muita, kaikki olivat tanssimassa. Hämmästystäni 
peittääkseni minäkin taas kumarsin Helenalle.
Hetken me tanssimme aivan ääneti, sitten Helena sanoi hiljaa ja 
vakavasti:
"Isä ei ole oikein terve, ja minun pitäisi lähteä. Harry ei tule 
kuitenkaan. Pilaanko ilosi, jos pyydän sinua saattamaan? Lähetän sinut 
autolla takaisin."

"Tulen kovin mielelläni."

Ulkona loisti kuu, joka tuon tuostakin sukelsi synkkien, vetisten 
pilvien taa. Me olimme juuri nousemassa autoon, kun Helena äkkiä kysyi:

"Menetkö vielä jonnekin tänä iltana? Klubiin?"

"En luule. Miksi sitä kysyi?"

"No sittenhän voimme kävellä, vai kuinka? Minä en ole lainkaan ollut 
tänään ulkona."

"Olen kokonaan käytettävissäsi."

"Ajakaa kotiin", sanoi Helena ohjaajalle. "Mutta jääkää portille. Te 
tuotte tuomarin takaisin."
Helenan kaunis koti sijaitsi meren rannalla, lähellä Kivilahden sahaa, 
noin kolmen kilometrin päässä; vaimonsa kuoleman jälkeen ei konsuli 
Grahn enää tahtonut asua kaupungissa. Tie, jolle kiitävät pilvet yhtä 
mittaa heittelivät varjojaan, kaarsi rantaan. Pimeän, hiljaa kohisevan 
meren takaa loisti Leppäluodon sahan lyhtyrivistö kuin väikkyvä 
timanttinauha. Aika ajoin syöksyi kuun valojuova pilvien raosta alas 
mustille aalloille.
Apea mieliala pyrki vieraaksemme, luulin kuulleeni Helenan huokaisevan. 
Oli hiljaista. Muistin vihdoin erään kouluaikaisen kujeen joka oli 
suoritettu tällä samaisella tiellä, kerroin sen ja sain kun sainkin 
Helenan nauramaan. Sen jälkeen rupattelimme kutakuinkin vaivattomasti.
Aikoi sataa tihuttaa. Tulimme lähelle sahaa, josta kuului koneiden 
kirskuva ääni ja lautojen mäjähdyksiä. Yhtäkkiä Helena pysähtyi ja 
kuunteli:
"Hyväinen aika! Sahahan käy höyryllä. Kuuletko, miten höyrykone 
syksyttää... Varmaankin se tapahtuu tänään ensi kertaa. Mutta 
silloinhan... silloinhan..." Hän ei kuitenkaan jatkanut, ja minä 
sanoin:

"Nyt en ymmärrä sinua, Helena."

"Kuinka sinä ymmärtäisit, joka ei ole teknikko. Mutta minä olen 
sahanomistajan tytär ja tunnen tuon laitoksen äänen kuin äiti lapsen 
itkun. Se käy höyryllä, ystäväni, se käy höyryllä."

Tuosta en tullut sen viisaammaksi ja minä sanoinkin sen hänelle.

"Jos olisit istunut isän työhuoneessa niin monet hetket kuin minä, 
olisi sinulle kaikki päivänselvää", jatkoi hän. "Tämä on luonnollisesti 
taas tuon kuuluisan insinööri Syväyksen puuhia. Silloin, muutama vuosi 
sitten, kun sahoja laajennettiin, pantiin tämä käymään sähköllä, jota 
ostettiin kaupungilta. Se maksoi neljäsataa tuhatta vuodessa. Syväyksen 
mielestä tuo oli rahan tuhlausta, kun kerran oma höyrykone seisoi 
joutilaana ja sitoi pääomaa. Sahassa on kymmenen raamia; höyryn voima 
riittää vain viidelle. Mutta Syväys sanoo, että yhtiö on paisutettu 
luonnottomaksi kuin pöyhkeilevä sammakko ja että se on jälleen 
supistettava terveisiin rajoihin. Viisi raamia on pantu seisomaan."
"Sinun insinööritietosihan ovat kerrassaan hirveät, Helena. Mutta 
minusta sinun äänessäsi soinnahti äsken jokin levottomuus, ja saat 
suoda anteeksi, etten vieläkään ymmärrä sen syytä."
"Minä olenkin levoton. Puolet sahaa pannaan seisomaan, siis puolet 
työväestöstä sanotaan ilman muuta irti. Eikä siinä kaikki, myöskin 
muilla sahoilla supistetaan työvoimaa. Siitähän tiedät paremmin kuin 
minä, mitä rettelöitä siitä voi johtua. Isä onkin jo monta kertaa 
sanonut, että Syväys saa vielä nähdä."
Siihen ei ollut paljoa sanomista. Syntyi hetken hiljaisuus, sitten 
huomautin:

"Minusta tuntuu, että sinä pidät Syväyksen puolta, Helena."

"Minä en puolusta häntä, mutta koetan olla puolueeton. Jos häntä 
asiallisten syiden nojalla soimataan, ei minulla ole mitään sanomista, 
enkä minä sellaista ymmärräkään. Mutta minua inhottaa, kun alinomaa 
vedetään esille hänen supisuomalaisuutensa ja ennen kaikkea se, että 
hän on erotetun sahanhoitajan poika. Ei voida antaa anteeksi, että 
henkilö, joka nuorukaisena on juoksennellut sahan lautatarhalla 
'roskaväen' mukuloiden parissa, nyt näyttelee komentajan osaa. En sano 
mitään isästä, joka on vanha. Mutta muiden tulisi sentään muistaa, että 
sama mies on etevä teknikko, Suorastaan syntynyt sahassa ja perehtynyt 
puutavara-alaan sekä Amerikassa että Ruotsissa."
"Olet hyvä, kuten aina. En ole ehtinyt paljoa kuulla. Mutta suoraan 
sanoen ei esimerkiksi äskeinen hammastelu Saaristojen luona ollut 
minunkaan mieleeni."
"Siinäpä se... Ja kuitenkin, kuinka hassunkurista, hahaha... Mitähän 
herrasväki olisi arvellut, jos minä yhtäkkiä olisin sanonut, että..."

Hän vaikeni. Kuunsäde loisti hänen ihanissa, nauravissa silmissään.

"Jos olisit sanonut mitä, Helena?"

"Jos suoraa päätä olisin paukauttanut, että Syväys on suudellut minua. 
Hahahaha!"

"Mutta Helena, sehän on...!"

"Kauheata, hirveätä, uskomatonta! Mutta miksi, minkä tähden? Ainahan te 
miehet väitätte, ettei kukaan sievä tyttö ehdi suutelematta 
seitsemääntoista. Minä olin silloin seitsemäntoista. Etkä liene kyllin 
epäkohtelias väittääksesi, etten silloin ollut sievä."

Olin hämmästyksissäni ja sanoin vain äänessä pysyäkseni:

"Käytät aivan oikeata aikamuotoa. Sinä olit sievä, ennen kuin kypsyit 
kauniiksi."
"Mutta näepäs!" hän huudahti lyöden käsiään yhteen. "Mikä valikoitu 
salonkikohteliaisuus! Milloin maailmassa sinä olet tuollaiseen 
tottunut, vai etkö enää olekaan ystäväni?"
"Tietysti olen ystäväsi, niin kauan kuin ikinä sallit. Mutta mitä minun 
sitten olisi pitänyt sanoa? Kysyäkö jotakin? Teillä on kai ollut jokin 
romanttinen vaihe? Olitteko te lapsuudentovereita?"
"Kuinka se olisi ollut mahdollista! Sinähän unohdat äitivainajani, 
rakkaan, ylpeän äitini, jolla oli vain kaksi pyhää asiaa, aatelinen 
syntyperä ja kielikysymys. Vaikka sahanhoitajan poika sai valkoisen 
lakin, ei voinut tulla kysymykseenkään, että hän olisi astunut 
jalkaansa meidän portistamme."

"No, mutta kuinka sitten...?"

"Älä ole olevinasi!" keskeytti Helena. "Sellaista sattuu kenelle 
tahansa, sinä tiedät sen kyllä. Eihän se merkitse mitään, eikä siinä 
voi olla mitään pahaa. Vai onko sinusta?"
"Ei suinkaan. Välttääkseen sellaista täytyisi olla turmeltunut henkilö, 
enkä minä myönnä sitä itsestäni. Varmaankin siinä on ollut jotakin 
hyvin kaunista?"
Viimeisillä sanoillani yritin kiihoittaa Helenaa kertomaan, mutta sitä 
hän ei tahtonut. Hän siristi omituisesti silmiään ja astui äänettömänä 
muutaman askeleen. Sitten hän naurahti ja käänsi minuun kasvonsa. 
Olimme jo verrattain lähellä veräjää; auton lyhdyt loistivat pimeän 
takaa kuin kaksi hehkuvaa silmää.
"Ja nyt sinä tietysti palaat Saaristolle ja viskaat maisteltavaksi 
tämän herkkupalan."
"Mutta, Helena! Tiedäthän varsin hyvin, etten sellaista koskaan tee. 
Minä en kerro sinun salaisuuttasi kuin yhdelle ainoalle ihmiselle."

Hän pysähtyi, kohotti ihmeissään kulmakarvojaan ja kysyi:

"Kenelle sitten?"

Viivyttelin tahallani hetken aikaa.

"Otto Stenölle."

Salamannopeasti hän räpsäytti suulleni hansikoiduilla, hieman 
kostuneella kädellään. Nolostuin aiheettomasti enkä osannut sanoa 
mitään. Hänen rintansa nousi ja laski muutaman kerran. Sitten tuo 
merkillinen vanhuus taas hiipi hänen katseeseensa.

Hän tarttui käsivarteeni.

"Koskiko sinuun? Suo anteeksi, en tarkoittanut sitä. Mutta sinä et ole 
koskaan ollut ilkeä, siitä syystä olen sinusta aina niin pitänyt. Nyt 
varmaankin loukkasin sinua." Hänen äänestään soi outo liikutus.

"Minunhan pitäisi anteeksi pyytää, Helena hyvä", sain sanotuksi.

"Kas niin. Annetaan olla koko jutun. Eihän se kuitenkaan ollut mitään, 
ei yhtään mitään."

Olimme portilla, ja minä hankkiusin hyvästelemään.

"Ei, tule kujan päähän saakka", sanoi hän. Ja kun olimme leveiden, 
valaistujen portaitten edessä, hän lisäsi:
"Kiitos, ystäväni. Sinun pitää käydä meillä, aivan pian. Isälläkin voi 
olla sinulle asioita. Ellet tule, niin minä soitan ja lähetän 
hakemaan."
Lupasin, ja hän ojensi kätensä hyvästiksi. Vielä eteisestä, lasioven 
takaa, hän heilutti minulle hansikkaallaan. Käännyin, astuin muutaman 
askelen lehtokujaa pitkin, mutta poikkesin sitten suuren koivun 
pimentoon.
Seisoin siinä aivan hiljaa. Tuon lasioven taakse oli kadonnut kaikki 
ilo, kaikki valo sydämestäni... Kaunista oli katsoa, kuinka lyhdyn 
säteet puikehtivat läpi kellastuneen, läpäjävän lehdistön. Suuret, 
loistavat vesipisarat riippuivat ritvoissa ja putoilivat silloin 
tällöin alas. Alas tänne, missä kaikki oli rumaa ja pimeää... Missä 
jossakin, pimeän maan rajoissa, kuihtunut ruohonkorsi tai irtaantunut 
lehti värisi viluissaan ja yksinään... veljenäni, siskonani.

Palasin käytävälle ja astuin portin luo.

"Menen mieluummin jalan, enkä tarvitsekaan teitä. Hyvää yötä", sanoin 
kuljettajalle.
Sade yltyi. Minut valtasi ikävä, mutta en kiirehtinyt pois sen 
syleilystä. Kuuntelin pimeän meren kohinaa ja sateen yksitoikkoista 
ääntä ja ajattelin, että se oli ainoa sinfonia, jota luulin 
ymmärtäväni.

III

Jännityksen suuruus ei onneksi riipu tapahtumista ja olosuhteista, vaan 
suhtautumisesta tapahtumiin ja olosuhteisiin. Muutoinhan elämä 
kävisikin ikäväksi ja se on kokonaan toista kuin ikävöinti, jota 
runoilijat ylistävät. Olin juhlallisesti ilmoittanut sanomalehdissä 
liikahuoneeni vuokralle; ne olivat nähtävissä viidestä seitsemään, 
koska arvelin niinä tunteina ihmisillä olevan parhaiten aikaa.
Kysyjiä kävi enemmän kuin koskaan olisin uskonut. Näin tyyppejä, joiden 
ikuistuttaminen olisi voinut tehdä taitavan piirtäjän kuolemattomaksi. 
Mutta minä selviydyin heistä kavaluudella, jonka lakikirjani osoittivat 
rikokseksi, vaikka se jätti omantuntoni aivan puhtaaksi. Tämä kaikki 
oli minusta varsin jännittävää.
Eräänä iltana, täsmälleen kuuden aikana, tuli keskikokoinen, tummahko, 
hartiakas mies, yllään väljä ulsteri. Hänen kasvonsa näyttivät heti 
tutuilta; hän hymyilikin omituisesti, ikään kuin olettaen, että 
tuntisin hänet. Silmistäni hän kuitenkin lienee nähnyt, etten tiennyt 
hänen nimeään, koskapa hän jotenkin nolostui ja esittäysi 
tervehtiessään:
"Syväys. Tulin katsomaan huoneita, joista on ilmoitus lehdissä. Ovatko 
ne vielä vapaina?"

Minä suorastaan säpsähdin.

"Ovat kyllä", sain sanotuksi. Hitto vieköön, olisihan minun toki 
pitänyt tuntea hänet! "Ne ovat nämä tässä", jatkoin tarpeettoman 
hätäisesti, aukoen ovia ja väännellen valoja palamaan.
Hän asteli läpi huoneiden paljoakaan niistä välittämättä ja sanomatta 
sanaakaan. Ei hän edes udellut vuokran suuruutta.

"Palaisiko tupakka?" kysyin omaan huoneeseeni viitaten.

Hän nyökkäsi kiitokseksi ja astui sisään.

"Olemme koulutovereita. Minä muistankin... Pitäisi kai sinutella, vai 
kuinka?" Hän oli ilmeisesti hämillään.
"Luonnollisesti. Mutta siitä on niin pitkä aika, että minä en kylläkään 
muistanut nimeäsi, vaikka kasvosi näyttivät tutuilta. Saat suoda sen 
anteeksi. Ellen olisi niin kauan ollut poissa kaupungista, tuntisin 
sinut tietysti jo toimesi takia."
Vastaamatta hän sytytti rauhallisesti sikaarinsa, ja minulla oli hyvä 
tilaisuus tarkata häntä: korkea, pysty otsa, luja, miltei kova suu, 
ruskeat silmät, joiden ulkokulmista säteettäisesti haarautui 
huomattavia ryppyjä ohimoille. Hänen kätensä olivat leveät, mutta 
pienet, ja tummahko tukka pyrki kiharaan. (Näitä molempia seikkoja hän 
tavattomasti häpesi, kuten myöhemmin tulin tietämään.)

"No, ja huolitko minut tänne?" tokaisi hän vihdoin suoraa päätä.

"Sehän riippuu siitä, millaiset vaatimukset sinulla on."

"Mitäs... Vieraita ei käy. Jaa no, minä puhaltelen joskus huilua, mutta 
en kymmenen jälkeen... Sinulla on astiat ja emännöitsijä tuohon 
ruokasaliin. Entäs nyt?"
Tuon "entäs nyt" minä kuulin ensimmäisen kerran, mutta en suinkaan 
viimeisen. Se oli hänelle ominainen loppukysymys. Jostakin syystä minua 
alkoi naurattaa.

"Siinäpä riitti. Hehheh!"

Hänkin hymyili. Ohimorypyt piirtyivät perin selvinä näkyviin ja tekivät 
hänen terävän katseensa hyväksi; ne eivät olleet sellaisia ryppyjä, 
joita on väsähtäneillä elostelijoilla.

"Mutta et kysynyt edes hintaa", jatkoin.

Hän muuttui jälleen totiseksi, ja hänen ruskeissa silmissään oli ilme, 
jota joku, muistaakseni Hamsun, on sattuvasti kuvannut sanoilla 
"eläimen katse".

"Eihän tämä ole mikään afääri", hän vastasi yksinkertaisesti.

Kieltämättä piili tuossa jurossa vastauksessa kohteliaisuus. Se sanoi 
lyhyesti, ettei insinööri Syväys pitänyt entistä koulutoveriaan 
nylkyrinä, ja toiselta puolen, ettei kohtuullisen vuokran suorittaminen 
ollut Honka-yhtiön johtajalle mikään tinkimisen arvoinen asia.
Tuossa tuokiossa me saimme kaikki sovituksi, ja hän lupasi muuttaa jo 
huomenna; näihin saakka hän oli asunut hotellihuoneessa, mikä seikka 
minua kieltämättä ihmetytti.
"Lopultakaan en oikein ymmärrä tätä sinun asuntojuttuasi", sanoin. 
"Olen aina luullut, että yhtiöllä olisi huoneita riittämiin saakka."
"Niin, minua varten oli seitsemän huonetta ja salin suuruinen keittiö. 
Mitä minä niillä olisin tehnyt, yksinäinen mies! Niitä voitiin käyttää 
paljon hyödyllisemmin; ja minulle riittää hyvin nämä, jotka sain 
sinulta."
En puhuisi totta, jos väittäisin, ettei uusi asuintoverini olisi ollut 
minulle mieluinen. Hänestä puhuttiin niin paljon, ja hänellä oli 
sellainen asema, että se yllytti uteliaisuuttani. Juttelimme vielä yhtä 
ja toista, mutta kun hän aikoi lähteä, pyysin häntä klubiin 
illalliselle, kaupantekiäisiksi.
"Sinunko se on asiasi vai minun?" kysyi hän varsin vilpittömästi, ja 
ohimorypyt säteilivät näkyviin. Mutta suostuvainen hän kyllä oli, ja 
niin me lähdimme.

Biljardisalin ovelta näin Otto Stenön ja nyökkäsin hänelle:

"Hei hei, täällähän olet."

Hän tuli tervehtimään.

"Nykypäivinä ovat ihmeet harvinaisia", hän sanoi. "Ja niihin olisi kai 
minun poissaoloni laskettava."
Syväys ja hän tunsivat jo toisensa. Yhteinen koulu oikeutti heidät 
sinutteluun, ja minun tuli mieleeni, että koulu oli samanlainen kuin 
tämä ahdas kaupunki, jossa jokainen teko ja askel vietiin kirjoihin ja 
jossa väkisinkin joutui sinuksi ventovieraiden ihmisten kanssa. Me 
pyysimme ja saimme Oton seuraamme ja menimme yksityishuoneeseen.
Aterian aikana me juttelimme jonninjoutavia, ja Stenö lasketteli 
ainaisia aforismejaan. Tänään ne kuitenkin kuulostivat väsyneiltä ja 
kuluneilta. Hänen ilmeessäänkin piileskeli vieras rasittumus, joka 
herätti huomiotani, ja hänen muutenkin niin raukeissa silmissään oli 
uupumus, joka sai ajattelemaan, että hän oli valvonut tai elänyt 
epäsäännöllisesti.
Sitten sujahti puhe Honka-yhtiön asioihin, ja me koetimme "pumpata" 
Syväystä.
"Pannaan minun niskoilleni aivan liikaa", sanoi hän. "Kun toimihenkilöt 
joutuvat eroamaan, pidetään minua julmurina ja unohdetaan, että 
takanani on pankki. Mutta mitä ihmettä me sitten teemme tällaisella 
ihmislaumalla, kun työt sujuvat vähemmälläkin? Kun on niin monta 
tekijää, niin toinen luottaa toiseensa ja loppujen lopuksi on kaikki 
sekaisin. Esimerkiksi tänään, käydessäni Leppäluodossa, näin poikasten 
heittelevän suuria kiviä veneisiin, joita oli hujan hajan rannalla. 
Konttorissa tiedettiin, että ne olivat yhtiön veneitä; niitä oli 
lisäksi vajassa suuri joukko. Kysyin, miksi niitä oli niin paljon ja 
miksi ne oli jätetty noin huolimattomasti sinne tänne. Pyysin luettelon 
niistä. Sen piti olla A:lla; A ilmoitti sen olevan B:llä, B väitti, 
että C oli aina sitä hoitanut, mutta C:tä ei ollut enää – ei myöskään 
luetteloa. Järjestin sitten tämän asian, joka sinänsä on pieni, mutta 
kuvaava kylläkin."
"Järjestit tietysti veneet vajaan ja teet leppäluotolaisista 
uimamaistereita", huomautti Stenö.
"Ei, minä korjautan veneet, etteivät he uppoaisi", vastasi Syväys 
sikaarinsa sauhuun ja jatkoi:
"Joku aika sitten otin selvän yhtiön mahtavasta viljelystilasta, 
tiedättehän. Se on tuottanut tappiota, jonka suuruus jääköön 
mainitsematta. Kuitenkin on yhtiön henkilökunnalle myyty maitoa ja 
muuta hyvää paikkakunnan hintoja alittaen. Sellaisen edun luulisin 
kuuluvan palkkaan, mutta niin ei ole ollut asianlaita. Kun 
puutavaraliikkeen on vaikea olla maanviljelijänä, ehdotin, että mokoma 
tila myytäisiin oikealle maamiehelle ja lyhennettäisiin kauppasummalla 
korkea-korkoista velkaa. Mutta siitäkös mökä nousi!"

"Ja kuka sitten on kaikkeen tähän sekasotkuun syypää?"

"Se on kysymys, joka luonnollisestikaan ei liikuta minua. Ainoastaan 
vääryyttä kärsineelle, joka aikoo periä saatavansa, on tärkeätä tietää, 
kuka on syyllinen. Minun taas olisi selvitettävä, missä syy on, mutta 
sellaisten seikkojen pohtiminen lienee tässä tarpeetonta ja ikävääkin."

Hän vaikeni hetkeksi, katsoi kelloaan ja jatkoi sitten:

"Mutta jos mihinkään toivotaan päästävän, niin työtä on tehtävä ja eri 
vauhdilla kuin ennen. Aina vain työtä, hellittämättä. Omalle kohdalleni 
sitä on vielä tänäkin yönä moniaaksi tunniksi. Siitä syystä 
täytyneenkin heittää herroille hyvästit."
"Työtä! Hyvä Jumala, sitä minä en ymmärrä", virkkoi Stenö luisuja 
olkapäitään kohottaen. "Jos ihminen kerran on varakas, minkä ihmeen 
takia hän silloin tekisi työtä? Ja ellei hän taas ole varakas, niin hän 
on köyhä ja onnellinen. Köyhät ovat onnellisia, on joku viisas mies 
sanonut".

Syväys oli ällistynyt.

"Tottahan toki on tehtävä työtä", huomautti hän hiljaa.

"Miksi, minkä tähden? 'Mitä se merkitsee sadan vuoden päästä?' Tuo 
vanha muunnelma Saarnaajan sanoista on täällä klubilla tunnuslauseena, 
ja se pitää paikkansa. Jos rakennat kirkon, jota kaikki aikalaisesi 
ylistävät, mistä tiedät, ettei sen tornista putoa kivi, joka surmaa 
miehen – sen miehen, joka olisi ratkaissut elämämme syvimmän 
ongelman."
"Joutavaa, eihän kukaan voi olla toimettomana", väitti Syväys kulmiaan 
rypistäen.
"Se on aivan totta", huudahti Otto. "Moitittu laiskuus on ihmisen 
vaikein taito, niin vaikea, että sitä tuskin on olemassakaan. Tekevät 
työtä ja saavat siitä kohmelon, jota nimittävät työniloksi; hummaavat 
ja nimittävät siitä johtuvaa väsymystä kohmeloksi. Ajattelevat, 
matkustelevat, mitä tahansa, mutta kukaan ei uskalla olla toimeton. 
Jospa olisikin täydellisesti laiska ihminen, niin kenties ikuinen mistä 
mihin arvoitus ratkeaisi itsestään."
Syväys nousi, pyyhkäisi pienellä kädellään kähärään pyrkivää tukkaansa 
(hän teki usein niin), ja ohimorypyt tulivat taas näkyviin.
"Hassuttelet", hän sanoi. "Eihän tuollaisesta ole mitään tulemaa. 
Uteliaisuus ei näissä asioissa johda mihinkään. Tunteehan sen 
itsestään, että työ on sentään jotakin – ainakin se mukavimmin saattaa 
kehdosta hautaan. Katso lasta: sehän on aina touhussa ja liikkeessä; 
tekee korttitaloja ja savikukkoja, kysymättä, mitä ne merkitsevät sadan 
vuoden päästä. Sinä vetosit äsken Saarnaajaan, mutta mestareista suurin 
on sanonut, että vain lasten kaltaisina tulemme taivaan valtakuntaan."
Odotin jotakin mahdottomuutta Stenön kerkeiltä huulilta, mutta hänen 
kasvonsa olivat omituiset, ikään kuin liikutetut, ja hän vastasi miltei 
sydämellisesti:

"Sanoit aika kauniisti."

Sitten hän jatkoi äänensävyn muuttuessa:

"Minäpä en taida vielä lähteä. Kun uskoo edeltämääräykseen, niin 
valvominen on ainoa keino pidentää ikäänsä."
Tulimme ulos, ja minä lähdin saattamaan Syväystä Seurahuoneelle, missä 
hän asui.

"Mitä sinä arvelet ukko Grahnista?

"Sanopas, pidätkö häntä taitavana puutavaramiehenä?" kysyin ilman 
muuta, Honka-yhtiön asioita muistellen.
"Tietysti hänellä on suuri kokemus, mutta ei liene väärin, jos sanoo, 
että häneltä puuttuu pohja. Hänhän sai Kivilahden sahan tai oikeammin 
sahan johdon – naimisiin mennessään, vaimonsa isältä – siihen asti ei 
hän ollut suuriakaan tiennyt puuhommasta. Niihin aikoihin sai metsiä 
miltei ilmaiseksi, eikä sahalaitosta saattanut juuri niin hoitaakaan, 
että se olisi tuottanut tappiota. Nyt on maailma kokonaan muuttunut, 
eikä konsuli ota sitä oikein uskoakseen."

"Sinulla kai on vaikeuksia hänen kanssaan?"

"Ei käy kieltäminen. Hän on vanha ja omapäinen, ja minua sitoo pankki. 
Kaikkein vaikeinta on kuitenkin mennä hänen kotiinsa, silloin kun hän 
on sairas. Mutta asiat pakottavat joskus, ajatelkoon hän siitä mitä 
tahansa."

Minä muistin, mitä Helena oli puhunut äitinsä ylpeydestä, ja sanoin:

"Sinä olet niin vieraantunut Helena Erlingistäkin. Ettekö te kuitenkin 
olleet lapsuudentovereita, hän, Harry ja sinä?"
"Emme me koskaan ole leikkineet yhdessä, vaikka olimme tavallaan 
naapurukset. Konsulinna Grahn oli tavattoman ylpeä eikä olisi sitä 
sallinut... Sittenhän isä joutuikin pois... En ole koskaan varemmin 
edes käynyt konsulin talossa. Sehän se juuri tekee asian niin 
vaikeaksi."
Panin merkille, että hän oikeastaan väisti kysymykseni ja että hän 
tuntui puhuvan vastahakoisesti. Matka oli lyhyt; olimme tulleet 
Seurahuoneen portaitten eteen, lyhdyn valopiiriin, ja pysähdyimme. 
Silloin sain äkkinäisen päähänpiston.
"Ja kuitenkin Helena kertoi minulle, että sinä olet suudellut häntä", 
sanoa paukautin kuin mieletön, kevyttä äänensävyä tavoitellen. Mutta jo 
samassa tuokiossa raivokkaasti kaduin käsittämätöntä tahdittomuuttani.
Näin jälleen tuon "eläimen katseen" hänen terävissä silmissään, jotka 
hän keihästi kasvoihini. Varsin hämmästyneeltä ei hän kuitenkaan 
näyttänyt, pikemminkin siltä, kuin olisi häntä loukattu. Hetkeen hän ei 
vastannut mitään. Sitten hymy tai nauru, joka minusta kylläkin oli 
väkinäistä, levisi hänen parrattomille huulilleen, ja hän huudahti:

"Voi mokomaa! Muistiko hän vielä sen!"

Häpesin niin käyttäytymistäni, että olin kykenemätön vastaamaan. Kuinka 
olinkaan saattanut mennä vieraalle ihmiselle kertomaan tällaista! 
Syntyi nolo ja kiusallinen tauko.
Syväys muuttui jälleen totiseksi, katsoi maahan, potkaisi hiljaa pientä 
kiveä jalallaan ja sanoi:

"Hän kai myöskin mainitsi, että hän salli sen veljensä tähden?"

Äänen tukahtunut, käreä sointi ei jäänyt minulta huomaamatta.

"Sitä hän ei maininnut."

"Ha ha! Lapsuusjuttuja, tyhjänpäiväisiä. Mitäpä niistä."

Kello löi tornissa hyvin selvästi ja kauniisti.

"Jaha, entäs nyt", sanoi hän. "On kai aika mennä. Kiitos ja hyvää yötä. 
Huomennahan sitten saadaan tarinoida."

IV

Muutamia päiviä myöhemmin, kun olin palaamassa kotiin kasvojani 
hierottamasta, luulin kuulevani nimeäni mainittavan.
Samassa komea Buick liukui hiljaa rinnalleni. Helena ohjasi sitä itse; 
hän viittoi minua luokseen ja sysäsi oven auki.
"Jos koskaan, jos koskaan olisin voinut aavistaa, että insinööri 
Syväyksestä tulee sinun asuintoverisi, niin en ikinä olisi kertonut, 
mitä viime kerralla kerroin", aloitti hän suoraa päätä, kun olin 
ehtinyt hänen viereensä istumaan.
Minun ei tarvinnut muuta kuin hymyillä puristaessani hänen kättään. 
Syväys oli tehnyt minusta melkein kuuluisuuden. Minua katsottiin 
kadulla, minua riennettiin tervehtimään kokonaan toisella innolla kuin 
ennen, ja minulta udeltiin tietoja asuintoveristani. Stenö oli tietysti 
jo kerinnyt sanoa, että minä saisin asiakkaiden puutteessa sulkea 
toimistoni, ellei Syväys olisi reklaamina.
Helena ei pannut autoa käyntiin, vaan tuijotti minuun lystikkään 
totisena.

"No, miksi et aloita!" huudahti hän viimein kärsimättömänä.

"Mitä minun pitäisi aloittaa, Helena hyvä?"

"Älä teeskentele. Luonnollisesti minä olen yhtä utelias kuin muutkin ja 
haluan kuulla hänestä."

"Hän polttaa sikaaria kellon mukaan."

"Mitä tekee?"

"Hän tekee hirmuisesti työtä, Helena, yölläkin, ja polttaa sikaaria 
kellon mukaan. Eräänä iltana minä olin hänen huoneessaan. Tavan takaa 
hän katsoi kelloaan. Kysyin syytä siihen, ja hän vastasi odottavansa, 
milloin saisi sytyttää sikaarin. Kun sitä kummastelin, selitti hän, 
että hän työtä tehdessään toisinaan kiihtyi ja tuli poltelleeksi liian 
paljon tupakkaa. 'Minun on täytynyt panna varma kellon lyömä 
sikaareilleni', sanoi hän hymyillen, 'muussa tapauksessa vahingoitan 
terveyttäni'. Siihen ei ole paljoa huomauttamista, vai kuinka?"
"Verratonta, kiitos", sanoi Helena polkiessaan auton liikkeelle. "Mutta 
minä en tyydy tähän. Minä vien sinut meille päivälliselle. Et saa 
vängätä vastaan etkä tehdä verukkeita."
"Enhän minä yritäkään. Mutta aja ensin meille, ole hyvä. Minun täytyy 
hiukan siistiä itseäni. Tottahan toki suot sen armon."
Tuskin olin saanut sen sanotuksi, kun auto jo pysähtyi portaitteni 
eteen.

"Minä odotan tässä. Viivytkö kauan?"

"Kuinka kauan sinä viipyisit minun asemassani, Helena?"

"Mene, mene! Sinusta on tullut ilkeä, oikein ilkeä... Johan sen sanoin 
viime kerralla."
Kun palasin, ei Helena puhunut mitään. Auto lähti säikäyttävästi 
nykäisten liikkeelle. Helena lisäsi kaasua; hänen punaiset huulensa 
olivat yhteenpuristetut, hänen silmänsä olivat kirkkaat ja kovat.
Vauhti kiihtyi kiihtymistään. Lennossa sivuutettiin muuan rimakuorma, 
jota siunaileva äijä ajoi kaupunkiin. Tuuli oli viedä hattuni, vesi 
kihersi silmiin, ja vihdoin sanoinkin:

"Mitä sinä nyt ajattelet Helena?"

"Katso mittariin!"

Kahdeksankymmentä, yhdeksänkymmentä... senkin yli!... Sitten tuli 
onneksi portti. Auto syöksyi sisään ja pyörähti pihamaalle niin äkkiä, 
että pyörät pelottavasti liitesivät hiekassa.

"Tämähän oli kerrassaan jumalatonta ajoa", sanoin eteisessä.

Helenan silmät välkkyivät ja posket punersivat. Hän seisoi siinä 
nuorena ja kauniina. Hän säteili ja sokaisi kuin aurinko.
"Jos katson mieheen, olen hänen rakastajansa, jos kävelen hänen 
kanssaan, olen hänen kihlattunsa, jos käyn huveissa, olen 
kevytmielinen, jos istuu kotona, olen tekohurskas... Ja kun ajan autoa, 
sanoo ystäväni, että se on jumalatonta. Mutta mitä, mitä, mitä täällä 
sitten pitää tehdä?" Hän oli hurmaava omituisessa kiihkossaan, ja hän 
jatkoi vielä:
"Luuletko, että olen mikään teeskentelijä, että haluan kieltää ruumiini 
tai sieluni? Olen kyllin nuori vielä. Minulla on terveen naisen kaikki 
elämänhalu ja kaipuu. Ja kuitenkaan minulla ei ole muuta kuin 
kieltäymys. Sen minä saan viedä hautaan mukanani. Ja tuossa on sitten 
kaikki!" Hän läjäytti ajohansikkaansa pöytään.

"Mutta mikä sinun on, Helena?" kysyin hämmästyneenä.

Korkea aalto nostatti vielä hänen rintaansa, mutta sitten hän tyyntyi, 
hymy levisi hänen huulilleen, ja hän tarttui käsivarteeni.
"Minä olen hassu tänään, suo anteeksi. Tunnethan sinä naisten oikut. 
Mutta käy sisään, ole hyvä. Saat mennä isän kamariin. Ensinnäkin isä 
juttelee kernaammin, kun olette kahden, ja toiseksi minulla on vähän 
emännän hommia... Isä, minä toin sinulle puhetoverin!"
Konsulin huone oli täynnä tupakansavua, kuinkas muuten. Hän kohentausi 
kankeasti ja ähkyen leposohvaltaan. Hänellä oli yllään punaruusukkeinen 
kotitakki ja jaloissa pehmeät tohvelit. Jalkaterät huomattavasti 
ulospäin, kuten aina, hän astui minua kohti, ojensi turpean kätensä ja 
sanoi käheällä äänellään:
"Vai niin, sinäkö! Mutta oletpa muuttunut. Kas, kas, kas, minkä on 
tehnyt... Älä pane pahaksesi, poikaseni."
Itse hän oli kutakuinkin ennallaan. Punaisessa naamassa oli punainen 
nenä, nenässä leveät sieraimet, vaalea pystytukka oli verraten hyvin 
säilynyt, ja siniset, hieman pullottavat silmät tarkkasivat vetisinä 
naama-parkaani.

"Kuinka setä voi?"

Hän viittasi kädellään tuolia ja tupakkalaatikkoa. Borgströmin paksua 
odessaa, ukko ei polttanut muita savukkeita.
"Kyllähän sinä olet kuullut. Huonot ajat, ikävät ajat. Minusta tehdään 
keppikerjäläinen, keppikerjäläinen, poikaseni."

Sanoin jonkun lauseen, jossa oli monta tavua, mutta vähän merkitystä.

"Sellaista se on, kun joutuu pankin puristukseen", jatkoi hän. "Älä 
koskaan turvaa siihen kirottuun laitokseen, poika. Se välkyttelee 
rahojaan edessäsi. Niin kauan kuin olet voiton puolella se syytää niitä 
sinulle avoimin käsin. Mutta maltas, kun sattuu vastoinkäymisiä. Se 
kiristää ohjaksiaan, tulee varsin vakavaksi. Ja ennen kuin arvaatkaan, 
pyristelet sen pihdeissä... Vähätkös meillekin rahaa tyrkytettiin 
takavuosina."
"Olen ollut niin kauan poissa, etten ollenkaan ole asioiden tasalla, 
setä."
Enempää kannustusta hän ei tarvinnut. Hän tepasteli edestakaisin 
lattialla, kädet selän takana, tohvelinkärjet sivuseiniin viitaten.
"Tiedäthän sinä ainakin entiset ajat. Oli rahaa, puutavaran hinta nousi 
nousemistaan, oli metsiä, ja kysymys oli vain siitä, millä tavoin 
mahdollisimman nopeasti saataisiin ne metsät laudoiksi. No mitäs, 
ryhdyttiin kiireellisiin laajennustöihin ja pantiin niihin rahat. 
Pankki kaupitteli miljooniaan vaikka loppumattomiin. Hankittiin uusia, 
sähköllä käypiä pikaraameja ja koneita. Sähkö ostettiin; kuka siinä 
kerkisi voima-asemia ajattelemaan. Tuotanto kasvoi huimaa vauhtia, 
mutta silloin hinnat nopeasti alenivat, ja syntyi myyntivaikeuksia. 
Tavara jäi talvehtimaan, ja lautatarhat täyttyivät. Äh, kuka peijakas 
silloin osasi ajatella, että tapulit jäisivät seisomaan. Piti sulloa 
ahtaaseen... sinistyivät, menivät pilalle. Äh, äh, kun kerran rupeaa 
vastustamaan, ei siitä tule loppua... Tappioita, tietysti, mutta 
yritettiin uudestaan. Pankki rypisti otsaa ja nosti korkoa. Ostettiin 
uusia metsiä, mutta ne kallistuivat kallistumistaan, ja ulkomailla vain 
pysyi laskusuunta... Hm, noh, minkäpäs siinä. Toistakymmentä miljoonaa 
selkään, koko maailmahan sen tietää... Ja nyt, nyt, nyt, kun näyttäisi 
olevan mahdollisuus korjata, nyt kiristää pankki pihtinsä, panee 
piiskan selkäämme. Ja minkä piiskan! Ihan kuin ivalla! Minun vanhan 
sahanhoitajani pojan – jonka isän minä olen ajanut aikanani tiehensä. 
Kas, kas, kas se!"
"Mutta setä hyvä, onhan insinööri Syväys sentään etevä ja kokenut mies. 
Yksistään jo se, että pankki on juuri hänet valinnut uskotukseen, 
merkitsee mielestäni paljon."
"Vai niin, vai sinäkin!... Jaa, sinä kuulutkin asuvan hänen kanssaan ja 
tietysti häntä kannatat, pidät häntä nerona, jumalana... äh. Mutta sinä 
et häntä tunne, poika. Me sanomme: on todennäköistä, että hinnat 
ulkomailla nousevat. Koko Suomen sahateollisuus on työskennellyt 
tappiolla, ja sitä ei toki voi jatkua. Hän sanoo: 'Mitä takeita 
herroilla on hintojen noususta?' Mitä takeita siitä voisi olla! Mutta 
täytyyhän toki yrittää, tehdä voitavansa. Täytyy ostaa uusia metsiä, 
sahata entistä enemmän. Ja jos sitten hinnat nousevat, silloin on 
kunnia ja kaikki pelastettu. Mutta hän kysyy: 'Mistä herrat saavat 
rahaa?' Hän, joka on täällä pankin silmänä, korvana, kätenä ja jonka 
tahdosta riippuu lainan saanti! 'Jos hinnat eivät nouse', sanoo, 'niin 
loppukin on hukassa'. Me kuohahdamme. Lyödään sitten ovet kiinni, ellei 
kerran voida mitään tehdä! Myydään kaikki. Vielä on yhtiöllä niin 
paljon omaisuutta, että pankki saa saatavansa. Hän vain näyttelee 
sfinksin osaa. Se ei muka suinkaan ole tarpeellista. Se olisi suunnaton 
kansantaloudellinen tappio hänen mielestään, eikä pankki sellaista 
tarkoita. Pysytään kultaisella keskitiellä... Ja niin hän aloittaa nuo 
häpeälliset toimenpiteensä. Melkein puolet yhtiön palveluskuntaa 
ajetaan maantielle, vanhat höyrykoneet pannaan käyntiin ja puolet 
raameja jää seisomaan voiman puutteessa; hakataan vain omia metsiä, 
pikkumaisesti kitsastellaan vähäisimmissäkin asioissa. Säästetään, 
säästetään ja säästetään naurettavalla itaruudella, jotta muka 
korkeakorkoinen velka saataisiin maksetuksi. Mutta sano minulle, poika, 
ketä tämä kituva elämä hyödyttää? Eihän siitä lähde mitään. Pankki 
tietysti viimein saa omansa, vetää pois kyntensä ja jättää meidät 
hoitamaan jotakin sahamyllyä, jossa on kymmenen työmiestä. Yhtiön 
suuruus veronmaksajana, hyvinjärjestetyn virkailijakunnan elättäjänä ja 
satalukuisen työläislauman työnantajana on mennyttä. Yhtiön kunnia on 
lopussa... äh! Jokainen gentlemanni käsittää, että kysymyksessä on 
joko-tahi: joko yrittää täysin voimin tai lyödä ovet lukkoon. Mutta 
pankki on pannut tänne tämän aitosuomalaisen tollon – niin, niin, minä 
olen vanha mies enkä välitä sanoistani – tämän härkäpään,
joka kostonhimosta tai nousukasröyhkeydestä haluaa taivuttaa 
'ruotsalaisherrojen' niskat, välittämättä kunniasta ja ihmisyydestä. 
Kas, kas, kas se!"
Hänen kiihtymyksestään huomasin, ettei hän ollut entisellään, että 
sairasteleminen oli vienyt hänen voimiaan. Hän punoitti ja ähkyi. 
Ehtimiseen hän otti uuden odessan, survoi sen puuimukkeeseen, näitä oli 
pöydällä kymmenittäin, sytytti ja pani jälleen jonnekin, 
pöydänkulmalle, tuhkakuppiin.
"Ehkäpä hänen toimenpiteistään kuitenkin on yhtiölle hyötyä, setä", 
uskalsin huomauttaa.
"Hyötyä! Sinähän puhut kuin Helena, oma tyttäreni. Mutta mitä hyötyä? 
Osakkeet laskevat yhä." Hän tempasi Hufvudstadsbladetin pöydältä. "Minä 
olen jo niin rutiköyhä, etten viitsi niitä edes seurata muutoin kuin 
sanomalehdestä... Näethän, putoavat... Mutta vielä hän saa nähdä!" 
(Minä muistin ehdottomasti Helenan sanoja.) "Ystäväni, vieläpä oman 
poikanikin hän on ajanut yhtiöstä. No, Harrystä ei ole kysymys, hänestä 
ei ole mihinkään, tiedäthän, ikävä kyllä, ikävä kyllä. En välitä 
hänestä. Mutta nyt on Syväys sanonut irti kolmannen osan yhtiön 
työväestä, ja hän saa kyllä nähdä. On vaikea aika, työttömyyttä. Tulee 
levottomuuksia. Ne pojat eivät lähdekään kumartaen, kuten 
virkailijakunta..."

Juuri silloin Helena tuli kutsumaan meitä päivälliselle.

"Mene edellä, mene edellä, poika, minä muutan takkia", sanoi konsuli.

"Jos se tapahtuu minun takiani, setä hyvä, niin..."

Mutta hän huitaisi kärsimättömästi kädellään, ja minä astuin ovesta. 
Vaistomaisesti silmäni pysähtyivät konsulinna Grahnin muotokuvaan. Tuo 
ylpeä ja ankara rouva se luonnollisesti oli juurruttanut mieheensä 
tinkimättömät pöytätavat. Kotkannenän kahta puolta, lähellä toisiaan, 
säteilivät kauniit, kovat silmät, jotka Harry oli perinyt. Harry ei 
ollut päivällisellä. Se vaivasi Helenaa, mutta siitä ei kuitenkaan 
puhuttu mitään. Kun kahvi oli juotu, vetäytyi konsuli huoneeseensa, ja 
me jäimme Helenan kanssa pakinoimaan.
Ajattelin jo lähtöä, kun auto hurahti pihaan ja Otto Stenö astui 
päällysvaatteissaan huoneeseen.
"Anteeksi", sanoi hän ovelta. "En tiennyt, että sinulla oli vieraita 
tai oikeammin tuttavia."
"Heitä päältäsi ja tule istumaan. Kahvi on kuumaa vielä", vastasi 
Helena.
Minä vaistosin tilanteessa pingoitusta ja tarkkasin heitä, kun he 
tervehtivät. Stenö ei ollut niin rauhallinen kuin tavallisesti, ja 
Helenan kasvoilla kiiti jokin värihäivähdys.
"Tulin oikeastaan hakemaan sinua, Helena, mutta tietenkään en nyt tahdo 
häiritä."

"Ja mihin sitten?"

"Naiset kysyvät aina sellaista, jonka he varmasti edeltäkäsin tietävät. 
Mihin kummaan tässä kaupungissa voisi hakea ketään, ellei 
eläviinkuviin? Kinossa on loistava Valentino-filmi."

Helena taputti käsiään, mielestäni liioitellen.

"Ihastuttavaa", hän huudahti. Sitten hän kääntyi minuun.

"Pidätkö Valentinosta? Mutta mitä minä kysynkään! Kaikki miehet 
halveksivat häntä, koska ovat mustasukkaisia. Minä suorastaan rakastan 
häntä... Ja kuitenkin, jos hän olisi tässä itse, luulen etten yhtään 
välittäisi hänestä. Se on kai eräänlaista kuvanpalvontaa."
"Aivan", myönsi Stenö hymyillen. "Raamattu kyllä kieltää sen, mutta 
kuitenkin se on ainoa rakkaus, joka jättää naisen maineen puhtaaksi. 
Mitä sinä tiedät, veikkonen?" kysyi hän sitten minulta.
"Paljonkin. Olen puoli tuntia jutellut sedän kanssa Honka-yhtiön 
asioista."

"Ja luonnollisesti Syväyksestä, joka..."

"Joka polttaa kellon mukaan sikaareja", keskeytti Helena.

"Hän tekee muutakin kellon mukaan, Helena hyvä", sanoin minä. "Hän 
soittelee iltaisin huilua, harvoin tosin, mutta aika näppärästi. Ja 
täsmälleen kello kymmenen hän lopettaa sen, niin kuin nakutettu."
"Kas vaan, hän tietää, etteivät ihmiset kymmenen jälkeen ole 
musikaalisia", virkkoi Stenö lämmeten. "Musiikin tuottama nautinto on 
tosiaankin kovin suhteellista. Konserttisalin päällä makaa mies ja 
sadattelee kaikesta sielustaan alhaalta kuuluvaa kitinää. Mutta 
kiskokaapa frakki hänen päälleen ja viekää hänet saliin, heti hän on 
haltioissaan, saadessaan kuulla maailman ensimmäistä viulutaituria."

Minä nousin.

"No, lähdettekö te eläviin? Muussa tapauksessa minä sanon sinulle, 
Helena, parhaat kiitokset ja jätän hyvästi."
Mutta tähän ei Helena ollut ollenkaan tyytyväinen. Hänen kasvoiltaan 
kuvastui levottomuus, ja hän sanoi hieman hätäisesti:
"Minne sinulla on sellainen kiire? Tietysti me lähdemme. Valentinon 
takia olen valmis vaikka mihin. Enkä minä halua olla sinullekaan 
epäkohtelias, Otto. Olit ystävällinen, kun tulit hakemaan. Odottakaa, 
tulen heti paikalla."
Helena meni sanomaan jotakin palvelijoille, mutta palasi pian, ja niin 
me lähdimme. Sain istua hänen rinnalleen Stenön loistoauton suljettuun, 
valaistuun kuomuun. Otto itse asettui ohjaajan paikalle; hänen luisut 
hartiansa kuvastuivat omituisena siluettina ruudun läpi; sitten auto 
nykäisihe liikkeelle.

Odottamatta Helena kosketti sormenpäillään käsivarttani.

"Mitä Otto on sinulle oikeastaan kertonut?" hän kysyi. Hänen 
silmissään, jotka loistivat hatun varjosta, oli tutkijan vakavuus, 
mutta niissä oli myös jotakin arkaa. (Vasta myöhemmin ymmärsin tämän 
kysymyksen.)

"Mistä asiasta, Helena?"

Hän viivytteli, lisäsi mietteissään:

"En päästä sinua niin vähällä. Sinä tarkoitit jotakin viime kerralla. 
Tahdon tietää, mitä hän on kertonut."

"En oikein käsitä, Helena. Ei hän ole kertonut mitään."

Hän tuijotti minuun, ei tarkatakseen, vaan hajamielisenä; taas hänen 
katseessaan oli tuo vanhuus. Sitten hänen silmänsä kääntyivät maahan, 
ja pää painui hiukan. Hatun varjossa hänen piirteensä pehmenivät; 
minusta niissä oli jotakin epämääräistä huolta.

"Niin, niin... Ihmiset..." hän mutisi hiljaa, mutta ei jatkanut.

Minä muistelin tuota viime kertaa, pimeätä merta, puuta, jonka alla 
olin seisonut, sananvaihtoamme... Oli kiusaavan hiljaista. Stenön 
mustien, luisujen hartioiden yli tuikki silloin tällöin tähti. 
Ajattelin jos jotakin ja tulin sisäisesti levottomaksi. Vihdoin keksin 
sanoa Helenalle:

"Syväys sanoi minulle, että sinä suutelit häntä veljesi takia."

Koetin tietysti hymyillä, mutta se jäi, kun näin, miten Helena vavahti. 
Hän oli ollut mietteissään ja säikähti ääntäni. Hän katsoi minuun 
suoraan sanoen typerän näköisenä. Sitten väri nopeasti vaihteli hänen 
kasvoillaan, ja hän räpytti silmiään kuin olisi epäillyt kuulleensa 
väärin.

"Kuinka... Veljeni tähden! Sanoiko hän niin?... Miksi hän niin luuli?"

"Sitä hän ei maininnut."

Helena näytti nyt kalpealta ja kysyi melkein vihaisesti:

"Mitä hän muuta kertoi?"

"Ei sen enempää."

"Sinä tietysti menit kielimään hänelle, mitä minä silloin puhuin?"

"Niin tulin tehneeksi, en voi sitä kieltää."

"Ja mitä hän sanoi?"

"Hän vain ihmetteli, että muistit sen vielä. Kysyi, olitko maininnut, 
että teit sen veljesi takia. Ja sitten vain naureskeli."
"Ei, ei", sanoi Helena päätä pudistaen. Mutta nyt hän oli kurjan 
näköinen, pudisti uudestaan päätänsä, ja minä luulin, että hän rupeaisi 
itkemään. Kyyneliä en hänen silmissään kuitenkaan huomannut.
Minun tuli määrättömän paha olla. Kaduin jokaista sanaani, toivoin, 
että olisin ollut penikulman päässä Helenasta, jota tahtomattani 
kiusasin.

"Nyt olen loukannut sinua, Helena, ja pyydän anteeksi", sain sanotuksi.

"Et, et, ystäväni. Tarvitaan paljon, ennen kuin loukkaannun sinuun. 
Mutta minulla on tänään onneton päivä. Olen hermostunut, olen oikukas. 
Haluaisin tehdä jotakin hurjaa, mutta mieleni on masennuksissa."

Hän loi minuun suuret silmänsä, jotka loistivat nyt syvinä ja ihanina.

"Sinä et ymmärrä minua, hyvä ystävä. Mutta minä sanon sen sinulle... 
Sanon sen sinulle, koska minun täytyy, koska minulla ei ole ketään 
muuta, koska luotan vaitioloosi... Otto on kosinut minua."

Olin mykkä. Oli äänetöntä.

"Ja minä pidän hänestä, mutta epäröin", sanoi Helena hiljaa, 
mietteissään.
Olin mykkä ja sairas. Auto pysähtyi ovelleni. Puristin Helenan kättä, 
tein kunniaa Otolle ja pakenin kiireesti huoneeni yksinäisyyteen.
Jos insinööri Syväys todellakin aikoi panna toimeen samanlaisen 
karsinnan yhtiön työväestön kuin virkailijainkin keskuudessa, niin 
ainakaan minulla ei siitä ollut asiallista tietoa. Olin huomannut, että 
hän puhui vastahakoisesti puuhistaan, enkä puolestani vaivannut häntä 
kyselyillä. Muutenkin hän oli niin hiljainen ja työteliäs asuintoveri, 
etteivät meidän keskustelumme – ruokapöydässä ja iltaisin – olisi 
täyttäneet montakaan tavallisen kirjan sivua.
Mutta huhu, joka itsepäisenä ennakoi kaikkia merkityksellisiä 
tapahtumia, kierteli monenkirjavana miehestä mieheen, ja ennen pitkää 
ehti sen siipien suhina myöskin sanomalehdistön korviin. Kaupunkimme 
kommunistien äänenkannattaja tarttui ensinnä kynään ja piirsi 
omalaatuisella kekseliäisyydellään asian ytimeen sattuvan otsikon:

HIRTTOSILMUKKAA KIRISTETÄÄN.

"Jo pitemmän aikaa", se kirjoitti, "on Honka-yhtiön töiden järjestely 
herättänyt huolestuttavaa epäluuloa raatajien sankoissa riveissä. 
Työläisiä on 'kouluutettu', niin että yksi mies, henki kurkussa 
riehuen, tulee nyt toimeen siinä, missä ennen tarvittiin kaksi, jopa 
kolmekin. Sähkön osto kaupungilta on lopetettu ja pyörimään on pantu 
vanhat, ruostuneet rämäkoneet, joitten voima ei riitä läheskään 
kaikille raamisahoille.
"Asiantuntevalta taholta paljastetaan meille vihdoinkin, mikä on 
riistäjäpomojen perimmäinen tarkoitus. Lähes kaksisataa sahatyöläistä 
aiotaan kylmäverisesti ajaa alkavan talven tuiskuihin ja tämä tapahtuu 
aikana, jolloin päättynyt lastaus on jättänyt satoja työttömiksi ja 
jolloin porvarikoplatkin pystyttelevät komiteoja muka työttömyyden 
torjumiseksi. Kapitalistiherrainkin edesottamiseksi tämä tuntui meistä 
niin kyynilliseltä, että tiedustelimme asiaa yhtiön konttorista, mutta 
herra Syväys, yhtiön itsevaltias suurkiho, ärjäisi meille töykeästi, 
ettei hän voi puhelimessa ruveta tekemään tiliä yhtiön sisäisistä 
asioista.
"Jokohan viimeinkin suomukset putoavat henkitoreissaan raatavan 
köyhälistön silmiltä?"
Päivää myöhemmin puuttui porvarilehti asiaan. "Kun on kuulunut ääniä ja 
kun työväenlehdissäkin on näkynyt uutisia, että Honka-yhtiö aikoisi 
sanoa irti suuremman määrän työläisiään, käännyimme eilen yhtiön 
johtajan, konsuli Grahnin puoleen, joka lyhyesti ilmoitti, ettei mikään 
tuotannon supistelu ole kuulunut yhtiön alkuperäisiin suunnitelmiin 
eikä ainakaan hänen tahdostaan mihinkään irtisanomisiin toistaiseksi 
ole ryhdytty. Hän kuitenkin huomautti, että konjunktuurivaikeudet 
saattoivat vaatia toimenpiteitä, joista hän yksinänsä ei ole oikeutettu 
vastaamaan.
"Konsuli Grahnin hieman diplomaattinen vastaus ei mielestämme voi 
kokonaan poistaa huhujen aikaansaamaa levottomuutta, olletikin, kun 
ottaa huomioon sen tosiseikan, että yhtiössä on viime aikoina 
tapahtunut eräänlainen töiden uudestijärjestely, jokin uudenaikainen 
reduktioni, johon nähden useat asiantuntijat ovat asettuneet varsin 
kriitilliselle kannalle. Emme luonnollisesti millään muotoa halua 
sekaantua minkään liikkeen yksityisasioihin, mutta yleisen edun nimessä 
toivomme vakavasti, ettei ilman pakottavaa syytä ryhdyttäisi mihinkään 
sellaisiin kokeiluihin, jotka ovat omiaan vaikeuttamaan nykyisiä 
muutenkin kireitä työoloja."
Kun aamulla vuoteessani lojuen luin tämän selostuksen, herätti se 
mielenkiintoani siinä määrin, että lähdin lehti kädessä Syväyksen 
puolelle. Mutta hän oli jo mennyt. Päätin yrittää uudestaan 
aamiaispöydässä. Uteliaisuus kuitenkin tavallisesti johtaa siihen, että 
vain se, jolta kysytään, saa tietää jotakin. Niin kävi nytkin.
Syväys nimittäin myöhästyi aamiaiselta; luulin ettei hän tulisi 
ollenkaan. Menin toimistooni, mutta palasin sitten jotakin noutamaan 
huoneestani. Silloin kuulin hänen köhäisynsä ruokasalista, menin 
katsomaan ja näin hänen seisovan pöydän ääressä suu täynnä voileipää ja 
maitolasi kädessä.
Hän mutisi jotakin "sietämättömästä kiireestä". Ja kun kaiken 
valtiomiestaitoni liikkeelle pannen koskettelin sanomalehden 
kirjoitusta, levisi hymy hänen kasvoilleen. Hän nieli palansa, joi 
vielä lasin maitoa, pyyhkäisi suunsa nenäliinalla, vaikka ruokaliina 
oli hänen edessään, ja sanoi: "Perästä kuuluu, veli veikkonen."

Ja samassa hän oli jo ovesta ulkona.

Mutta iltapäivällä, Syväyksen saapuessa kotiin, asia laukesi itsestään.

"Kuulehan", hän sanoi. "Nyt olen tehnyt itseni syypääksi 
omavaltaisuuteen."

"No?"

"Olen sopinut eräästä kohtauksesta toimistossasi; toivottavasti et pane 
pahaksesi."

"Annahan kuulua."

"Ei siinä ole sen enempää. Jokin lähetystö soitti konttoriin ja halusi 
puhutella minua. Minulla ei ollut aikaa, ei vaikka... Eikä pääkonttori 
muutenkaan ole mukava paikka. Minä pyysin heitä tänne kello puoli 
seitsemältä... Rähisevät tietysti, kun sanoin tänään irti nuo 
työläiset."

"Se on siis kuitenkin tapahtunut?"

"Mikäpä siinä auttoi... Muuten, jos haluat olla saapuvilla tuon 
lähetystön käydessä, niin kernaasti minun puolestani. Siinä voidaan 
tarvita lakimiestä, kukaties."
Mutta minä en halunnut olla näkösällä, vaan istuin pimeässä 
huoneessani, jonka toimistoon johtava ovi oli auki kun lähetystö tuli.
Ja varjelkoon! Itse valtuuston puheenjohtaja, ruotsalaisen yhteiskoulun 
kunnianarvoisa rehtori Lindborg, valkopartainen ukko, joka puhui 
ruotsia sopivissa ja sopimattomissa tilaisuuksissa, sanoi aina 
"dehäran" ja siveli syvämietteisesti partaansa: hänen kainalosauvoinaan 
työnvälitystoimiston pieni ja liukas päällikkö, josta ei tiennyt, oliko 
hän lintu vai kala, ja sitten työttömyyskomitean puheenjohtaja. Tämähän 
näytti varsin vakavalta.
Syväys tervehti heitä arvokkaasti ja äänettömänä, viittasi tuolit, 
istuutui itse kirjoituspöydän ääreen, veti eteensä paperia, otti kynän 
käteensä ja kuunteli sitten odottaen.
"Min herre! Vi ha kommit hit å stadens vägnar för att fråga, 
huruvida..." Näin sinertävän suonen pullistuvan Syväyksen pystyllä 
otsalla, ja ensi kertaa kuulin hänen äänensä käskevänä, miltei 
röyhkeänä:

"Puhukaa suomea, pyydän... Mistä oli kysymys?"

Minä, joka tunsin rehtorin, odotin nyt melkoista pedagogista 
selvittelyä molempain kotimaisten kielten oikeuksista. Mutta sitä ei 
tullut. Valtuuston puheenjohtaja suoristi ryhtiään ja kysyi suomeksi 
tavattoman lyhyesti:
"Hyvä herra. Onko totta, että Honka-yhtiö on tänään sanonut irti 
puolitoistasataa työläistä?"

Syväys ei vielä ollut leppynyt ja vastasi jotakuinkin töykeästi:

"Herrat tietävät sen kyllä. Minun sanani ei enää voi sitä varmentaa."

"Mutta kuinka se on mahdollista?"

"Mahdollista se on luonnollisesti aina. Ja syynä siihen on yhtiön uusi 
työjärjestys."
"Mutta onko yhtiö ollenkaan ajatellut, minne nuo poloiset nyt joutuvat, 
millä he elävät? Metsätöitä on vähän, ja työttömyys uhkaa joka 
taholla."
"Yhtiö ei ole mikään hyväntekeväisyyslaitos eikä mahda sille asialle 
mitään."
"Kuinka! Hyväntekeväisyyslaitos! Siitähän toki ei voi olla kysymys. 
Meille on asiantuntevalta taholta ilmoitettu, että yhtiössä 
toimeenpannaan uudistuksia, jotka eivät mitenkään ole tällä hetkellä 
välttämättömiä. Sanotaan, että juuri te, insinööri Syväys, ajatte 
perille näitä uudistuksia. Ja me olemme täällä kysyäksemme, ettekö 
yleisen edun nimessä haluaisi niistä luopua... Minä tunsin isänne, joka 
oli kuuluisa siitä, että aina valvoi työläistänsä parasta. En tahtoisi 
uskoa, että te poikkeatte isänne viitoittamalta tieltä."
"Tietänette sitten myöskin, että isäni erotettiin juuri työmiesten 
huoltamisen takia."

Ensi kertaa rehtori siveli partaansa, ja Syväys jatkoi hiljemmin:

"En oikein ymmärrä. Haluaisitteko nyt, että minä eroaisin 
päinvastaisesta syystä?"
"Hyvänen aika, ei millään muotoa. Meillä ei tietenkään ole 
minkäänlaista pyrkimystä sekaantua yhtiön sisäisiin asioihin. Me olemme 
täällä vain olosuhteiden pakosta. Tehän tiedätte, missä määrin uhkaava 
työttömyys nykyisin huolestuttaa kaupungin asukkaita. Joka taholla 
pohditaan tämän vaikean pulman ratkaisua, on perustettu erityinen 
työttömyyskomitea, jonka johtaja on aina valmis antamaan teille 
yksityiskohtaisempia tietoja ja samanaikaisesti näiden puuhien kanssa 
erottaa paikkakunnan suurin työnantaja toistasataa työläistä. Siinähän 
on ristiriita, jonka poistaminen olisi mitä tärkeintä."

Syväys piirteli jotakin paperille ja viivytteli kotvan.

"Ja kuitenkin", vastasi hän verkkaisesti, "minun selvä velvollisuuteni 
on toteuttaa yhtiön uusi työjärjestelmiä tai sitten viipymättä erota."
Rehtori Lindborgin ääneen tuli salatun ivan sävy; hän pyyhkäisi taas 
partaansa ja varmaankin sanoi ajatuksissaan "dehäran".
"Te siis käsitätte velvollisuutenne sillä tavoin ja pysytte jyrkästi 
mielipiteessänne. Rohkenisin kuitenkin huomauttaa, että on olemassa 
myöskin toisin päin suuntautunut velvollisuus, se, joka kehoittaa tänä 
ahtaana aikana jättämään kaikki voiton tavoittelut ja ajattelemaan 
lähimmäisiään. Jos teidän uudistuspyrintönne ja suunnitelmanne olisivat 
saaneet yksimielisen kannatuksen, en luonnollisesti koskaan uskaltaisi 
tätä sanoa. Mutta niinhän ei ole. Itse konsuli Grahn on meidän 
kannallamme, ja monet asiantuntijat, kuten tiedätte, pitävät 
yrityksiänne arveluttavina ja ennenaikaisina."
Syväys heitti kärsimättömästi kynänsä pöydälle, teki omituisen eleen 
käsillään, jotka hän heti senjälkeen piilotti. Hänellä oli merkillinen 
taito piilottaa kätensä huomaamattomalla tavalla.
"Epäilen suuresti, olisiko ollenkaan tarpeellista tässä ryhtyä 
laajempaan selittelyyn. Jostakin syystä nyt kuitenkin tunnen halua 
siihen ja teenkin sen. Te erehdytte, jos luulette, että yhtiö nyt on 
ensi kertaa taloudellisesti ahtaalla. Jo silloin, kun konsuli Grahn 
yksin omisti Kivilahden sahan, alkoivat asiat luisua huonoon suuntaan. 
Siitä syytettiin isääni, joka oli sahanhoitajana, ja selviydyttiin 
sillä, että isä erotettiin ja perustettiin laajennettu osakeyhtiö, 
Honka-yhtiö. Tulos ei kuitenkaan ollut niin loistava kuin oli laskettu; 
yhtiön leuat alkoivat jo buskuttaa tyhjää, kunnes sen kitaan, tunnetun 
naimiskaupan kautta, heitettiin Börje Erlingin omaisuus. Ja kun sekin 
alkoi tehdä loppuaan, tuli äkkiarvaamatta sodanjälkeinen kultakausi. 
Rahaa suorastaan satoi; eikä siinä kyllin, pankit tyrkyttivät 
liikamiljooniaan laajennuslainoiksi. Ja huomatkaahan nyt. Jo Kivilahden 
saha yksinään tuotti silloin niin paljon jätepuita, rimoja ja 
kilpukoita, ettei niitä saatu kaupaksi. Tähän tuli lisäksi Salmen ja 
Leppäluodon jätepuut. Mutta kukaan ei välittänyt niistä, ne haudattiin 
mereen laiturien perustoiksi, niitä poltettiin n.s. rimahelveteissä 
hiileksi, mutta suurimmalta osaltaan suorastaan poroksi; sillä tavoin 
on hukattu miljoonia. Olisi tietysti pitänyt rakentaa voimalaitos, joka 
olisi kuluttanut tuon liikapuun, yhtiö sensijaan ostaa voimaa 
kaupungilta. Voimalaitos olisi käyttänyt selluloosatehdasta, puuhiomoa 
tai faneeritehdasta, ja yhtiön myyntitasapaino olisi ollut taattu. – 
Mutta mitä teki yhtiö? Se ei ajatellut tasapainoa, vaan puutavaran 
loistohintojen sokaisemana se ryhtyi järjettömästi laajentamaan sahoja. 
Otettiin huikeita lainoja, hankittiin uusia pikaraameja, mutta ei 
huomattu edes sitä, että näiden raamien sahaustuotteet eivät mahdu 
lautatarhoihin, ja myymätön tavara pilaantui lautatarhojen ahdingossa. 
Yhtiö otti palvelukseensa kokonaisen armeijan loistavasti palkattuja 
virkailijoita, perustettiin jos jonkinlaisia toimistoja ja osastoja. 
Sanalla sanoen, satunnaisen myyntiloistokauden huumassa laajennettiin 
yhtiön toimintaa yksipuoliseen suuntaan yli kaikkien terveiden rajojen. 
Kun konjunktuurivaikeudet sitten alkoivat, oli tappio selvä.
"Minut on lähetetty tänne sitä varten, että palauttaisin yhtiön 
luonnottomasti paisutetun liiketoiminnan normaaliraiteilleen. Se työ on 
nyt käynnissä. Te ette sitä hyväksy, ja te sanotte, että konsuli Grahn 
ei minua kannata. Kukaan, joka on elänyt loistossa ja komeudessa yli 
varojensa, ei kernaasti palaa yksinkertaiseen vaatimattomuuteen, eikä 
sitä haluaisi yhtiökään. Se olisi valmis lainaamaan uusia miljoonia ja 
ryhtymään entistä menetelmäänsä jatkaen uhkapeliin joka voisi onnistua 
vain siinä tapauksessa, että jokin merkillinen seikka yhtäkkiä huimasti 
nostaisi myyntihintoja – mutta joka muuten varmasti johtaisi 
perikatoon. Minusta tuollainen vanhanaikaisen ritarikunnian sanelema 
kokeilu on epäsiveellistä. Minun pyrkimyksenäni on pienentää 
tuotantokustannuksia siinä määrin, että nykyisten hintojen vallitessa 
elämä, vaikka tosin kituva elämä, on mahdollista. Minun on täytynyt 
vaatia supistuksia, täytynyt erottaa suuri osa virkailijakuntaa ja nyt 
toista sataa työmiestä. Te sanotte, että minä en seuraa isäni jälkiä, 
mutta se on erehdys. Minä seuraan niitä siten, että todella koetan 
taata jäljelle jääneiden työläisten toimeentulon. Jos yhtyisin yhtiön 
uhkapeliin, olisi siitä varsin todennäköisenä tuloksena se, että ensi 
vuonna sahojen ovet pantaisiin lukkoon, ja silloin olisi työläisparvi 
kokonaisuudessaan kaupungin niskoilla. Ja minä seuraan isäni 
viitoittamaa tietä muussakin, joka tällä kertaa kuitenkin on 
tarpeetonta ottaa puheeksi."

Syväys pysähtyi hetkiseksi: sitten hän nousi hyvästelläkseen.

"Ja nyt, hyvät herrat, olen sanonut sanottavani. Avomielisyys on virhe, 
josta, omaatuntoa lukuun ottamatta, tuskin keltään saa kiitosta. Pysyn 
järkähtämättä suunnitelmissani. Vasta silloin, kun päämieheni, pankki, 
ilmaisee tyytymättömyytensä, olen valmis eroamaan. Tahtoisin vain 
lisätä, että teen sen kernaasti, sillä nykyinen asemani ei juuri ketään 
houkuttele."

VI

Olin luullut, että Syväys lähetystön mentyä olisi tullut luokseni. 
Mutta niin hän ei tehnyt. Hän lähti suoraan omaan huoneeseensa ja 
paiskasi toimistoni oven tavallista kovemmin kiinni. Hetken kuluttua 
kuulin hänen soittavan huiluaan täyttä päätä. Hän lasketti pitkiä 
juoksutuksia, puhalteli sekaisin pätkiä monista kappaleista ja käveli 
kaiken aikaa kiivaasti edes takaisin lattialla. Vähitellen sävel 
hiljeni rauhalliseksi kansanlauluksi; sitten se loppui kokonaan, ja 
yhtäkkiä Syväys kurkisti ovesta ja pyysi minut huoneeseensa.
Hän näytti olevan jollakin lailla häpeissään, vilkaisi minuun kuin 
vihassa, ja pystyllä otsalla oli ryppy. Hän ei istuutunut, vaan jatkoi 
kävelyään, mikä herätti huomiotani sen vuoksi, että hän tavallisesti 
oli miltei kuvamaisen liikkumaton ja rauhallinen. Ehtimiseen hän siveli 
tukkaansa, joka itsepäisesti pyrki kiharaan.

"Entäs nyt?" hän tokaisi äreästi.

Minua hänen aiheeton levottomuutensa hymyilytti.

"Niin, mitäpä tässä nyt. Sinä selviydyit lähetystöstä jotakuinkin 
helposti, eikä muuta mitään."
"Tietysti ne hämmästelevät... Mutta en minä siitä sentään kovin paljoa 
välitä."
Keskustelu uhkasi pysähtyä siihen, mutta minä rohkaisin mieleni ja 
kysyin:
"Sinä mainitsit pariinkin kertaan isäsi. Etkö tahtoisi kertoa, mistä 
isäsi ero Kivilahden sahalta oikeastaan aiheutui?"

Hänen ruskeihin silmiinsä syttyi heti tuo vaaniva "eläimen katse".

"Niin, se se oli kylmää peliä, toista kuin nämä minun erottelemiseni. 
Tuo äskeinen partaniekka oli kyllä oikeassa, isäni huolehti työmiehistä 
harvinaisessa määrässä. Vieläkin on Kivilahden sahalla huomattavasti 
paremmat työväenasunnot kuin yhtiön muilla sahoilla, ja se on isäni 
työtä. Konsuli Grahn oli siihen aikaan kovin myöntyväinen; isä oli 
miltei itsevaltias; hän esitteli, ja konsuli hyväksyi. Ja isällä yksin 
oli jo silloin selvillä, että voima-asema on välttämätön ja edullinen."

"Sitäkö tarkoitit, kun sanoit, että jatkat isäsi työtä?"

"Kuka tietää... mutta viis siitä nyt. Isä se vain suunnitteli 
uudistuksia ja puhui niistä yhtä mittaa. Kunnes konsuli yhtäkkiä 
muuttui nurjamieliseksi ja tyytymättömäksi, oli ärtyisä, moitti isää, 
ei hyväksynyt niin kerrassaan mitään ja oli aina matkoilla. Se aiheutui 
siitä, että konsulin rahat olivat vähissä, ja se johti siihen, että 
nykyinen Honka-yhtiö perustettiin. Ja sitten eräänä kauniina päivänä 
isälle tuli kirjattu kirje, joka sisälsi yksinkertaisesti 
yhtiökokouksen yhdeksännen pykälän. Siinä pykälässä sanottiin, että 
sahanhoitaja Kaarlo Syväys on seuraavan kuun ensi päivästä vapaa yhtiön 
palveluksesta ja velvollinen muuttamaan hänelle luovutetusta asunnosta, 
mutta että hänelle on maksettava palkka vuoden loppuun saakka. Silloin 
oli syyskuu, ja konsuli oli itse luonnollisesti matkalla. Minä olin 
juuri ehtinyt Helsinkiin aloittaakseni toisen lukuvuoden polyteekissä. 
Ajatteles, ei moitetta, ei viittausta, ei sanaa sanottu isälle, joka 
oli vanha ja vuosikymmenet samassa sahassa palvellut. Vain 
yhtiökokouksen pöytäkirjan kylmä pykälä. Ja isäni, joka sentään oli 
ylpeä mies, oli kyllä tiessään, kun konsuli Grahn palasi kotiin."
Syntyi tauko. Omituista, minuun koski luullakseni enemmän Syväyksen 
kasvojen surullinen, ikään kuin lähemmäksi antautuva sävy, kuin hänen 
isänsä kohtuuton osa. Jokainen esiinpyrkivä sana tuntui tällä hetkellä 
tahdittomalta.
"En ole koskaan nähnyt vakavampaa miestä kuin isä, kun hän 
äkkiarvaamatta tuli Helsinkiin asuntooni. Hän kertoi lyhyesti erostaan, 
sanoi saaneensa tilapäistä työtä erään yhtiön metsänhakkuumailla ja 
ilmoitti jättävänsä viisitoistavuotiaan sisareni minun luokseni, minun 
talouttani hoitamaan. Isällä ei ollut säästöjä. Hän oli sellainen, että 
halusi pitää kodin hyvässä kunnossa ja kouluttaa meitä lapsiaan; ja 
siihen hänen palkkansa oli liiankin tarkoin huvennut. Muistan aina, kun 
hän sanoi: 'Voi olla vaikeata, mutta sinun täytyy koettaa jatkaa 
lukujasi... Lopettakoon ennemmin Alma, jos siihen on pakko.' Hän kertoi 
sitten aivan pian lähtevänsä korpeen, jossa viipyisi kevään tuloon 
saakka, antoi muutamia niukkoja ohjeita ja viitteitä, löi kättä – 
sillä tavalla hän ei koskaan ollut lyönyt minulle kättä – ja sanoi 
lähtiessään: 'Onhan tässä nyt sentään se, ettei äitiä enää ole.' Se oli 
toivottoman miehen lause.
"Sattui niin, etten sen jälkeen enää nähnyt isääni, paitsi vainajana, 
silloinkin pahasti runneltuneena. Hänen työmaansa oli Pohjois-Suomen 
metsissä. Hän kirjoitteli sieltä lyhyitä, asiallisia kirjeitään ja 
lähetti rahaa. Kevättalvella hän ilmoitti saaneensa niin vaikean 
reumatismin, että hänen oli siirtyminen Kemiin sairaalaan. Jonkun ajan 
kuluttua tuli tieto, että hän oli saanut toimen eräällä Kemin sahalla
– kirjeestä päättäen isä oli siitä huomattavasti iloinen. Siellä 
pohjoisessa, ankaran pakkasen sylissä, tukkikasat jäätyvät 
pahanlaisesti; on aina oltava äärimmäisen varuillaan niitä purkaessa, 
ettei sattuisi arvaamattomia äkkivieremiä. Minulle on kerrottu, että 
isä tautinsa jälkeen käveli kankeasti ja työläästi. Hän oli ollut 
seuraamassa erään suuren tukkikasan purkamista. Alussa oli tapahtunut 
pieni, verrattain viaton vieremä, joka kuitenkin oli likistänyt 
muutaman työmiehen jalan kahden tukin väliin. Isä muiden mukana oli 
kiiruhtanut apuun. Mutta silloin rapautunut jää jossakin korkeammalla 
ihan itsestään petti, tukit syöksyivät jyskyen alas, eikä isä voinut 
olla yhtä vikkelä kuin muut... Siinä olikin sitten isän loppu."
Oli hiljaista, ahdistavaa. Syväys istui nyt aivan liikkumattomana, 
mutta nieli pari kertaa. Harvinaisen selvästi muistin konsuli Grahnin 
sanat: "Kostamaan ruotsalaisherroille", ja tarkkasin Syväyksen kasvoja. 
Vihaa niissä ei kuitenkaan näkynyt, mutta hillittyä surua kyllä. Eihän 
ole mitään lohdutusta tällaisen hetken samealle liikutukselle; 
Syväyksen välittömyys, jonka puutetta toisinaan olin moittinut, kiusasi 
nyt mieltäni; sen vuoksi kiiruhdin kysymään:

"Ja kuitenkin sait suoritetuksi tutkintosi?"

"Olihan siinä touhua", hän vastasi tummalla äänellään. "Isäni 
henkivakuutus oli pieni, mutta minä en mitenkään olisi tahtonut, että 
sisareni keskeyttäisi koulunsa. Minähän sainkin hänet ylioppilaaksi, ja 
hän rupesi sairaanhoitajattareksi... Tässä maailmassa näyttää kovin 
pienillä seikoilla olevan aivan ratkaiseva merkitys." Syväys oli 
ajatuksissaan ja puhui hitaasti. "Semmoinen vähäpätöinen juttu, että 
sahojen kattorakennus näyttää sisäpuolelta hieman konstikkaalta, 
saattaa koitua pelastukseksi. Minä olin pikkupojasta saakka tyystin 
ihmetellyt ja tarkastellut tämän Kivilahden sahan kattoparrujen 
järjestelyä. Sitten tuli teknillisessä mekaniikassa tuettujen sauvojen 
tasapainolait eteeni; minä sovellutin niitä sahaan ja siitä lähtien 
harrastelin erikoisella innolla mekaniikkaa. Polyteekissä oli silloin 
hieman omituinen professori tässä aineessa, etevä ja syvämietteinen, 
mutta huono ja vaikeatajuinen luennoitsija. Ehtimiseen kuulin 
mainittavan, ettei kukaan voinut ymmärtää ukon höpinää, mutta minulle, 
joka olin melkoisesti perillä ajoista, tuli hänen luennoistaan 
sellainen viisauden lähde, että sen voima riittää nykypäiviin asti. 
Olin ainoa vuosikurssillani, joka tentissä sain kiitettävän arvosanan, 
vieläpä herätin siinä määrin ukon huomiota, että hän kutsui minut 
puheilleen ja lämpimästi kehoitti minua tekemään varsinaisen 
laudaturtutkielman. Ja näepäs, veli hopea, nuo sahanparrut tulivat 
jälleen avukseni: minä soveltelin sauvojen tasapainoyhtälöitä 
käytäntöön ja sain ukolta ihan hävettävän runsaat kiitokset ja 
erikoismaininnan todistukseeni. No, se siitä. Mutta mekaniikan 
tenteissä sateli tuhkatiheään reppuja. Ja näitä reppulaisia alkoi 
tulvia minun luokseni 'prepareerattaviksi'. Mekaniikka on niin laaja 
tiede, että sitä pitää osata järkevästi lukea, ja siinä on 
peruskäsitteitä, joista aivan ehdottomasti oli oltava selvillä. Minulla 
oli menestystä, opetuslapseni läpäisivät aika hyvin, ja vihdoin ukko 
sai kuulla asiasta. Hän kutsutti minut luokseen, selitti tarkoin, mitä 
hän piti kurssissamme tärkeimpänä – ja tutki minun syntyperäni ja 
kotioloni. Siitä oli seurauksena, että jouduin hyvällä palkalla 
luennoimaan mekaniikkaa eräillä iltakursseilla ja että ukko tuon 
tuostakin huomautti tenttijöille: 'Ei käy, ottakaa herra Syväykseltä 
parikymmentä yksityistuntia ja tulkaa uudestaan'. Tällä mekaniikalla 
minä elätin sisareni ja itseni."

"Ja sisaresi, onko hän yhä sairaanhoitajattarena?"

"Ei, hänhän on naimisissa tohtori Leväsen kanssa. Etkö sitä tiennyt?" 
Syväys naurahti keventyneesti ja lisäsi:
"Joskus köyhääkin tyttöä onnestaa. Mutta sisareni onkin varsin kaunis, 
ainakin minusta ja langostani."

"Ja myöskin minusta."

Syväys kohotti kulmakarvojaan.

"Tunnetko sinä sisareni?"

"En henkilökohtaisesti. Olen nähnyt vain hänen valokuvansa Harryn 
albumissa."
Nopea, vihamielinen välähdys sinkosi Syväyksen silmistä, ja tumma puna 
kohosi hänen kasvoilleen. Oli kauan äänetöntä. Minussa heräsi aavistus, 
että olin koskettanut arkaa kieltä, enkä rohjennut tehdä mitään 
kysymyksiä. Punnitsin mielessäni, olisiko viisainta poistua, sillä olin 
vakuutettu, ettei toverini enää sanoisi halaistua sanaa.
Mutta vähitellen hänen ilmeensä muuttui lauhemmaksi, ja hän näytti 
vaipuvan mietiskelyyn. Tänään tuntui avomielisyys kerta kaikkiaan 
saaneen hänet valtoihinsa.
"Sisareni oli keväällä tullut ylioppilaaksi", hän aloitti, "ja oli 
harjoittelijana kirurgisessa sairaalassa. Harry Grahn oli heittänyt 
kesken opintonsa Saksassa ja yritteli nyt Kauppakorkeakoulussa. Eräänä 
yönä – sisareni oli silloin yövuorossa – toivat ylioppilaat 
sairaalaan toverinsa, jonka käsi oli sijoiltaan. Potilas oli humalassa, 
puhui hassutuksia ja elehti loukkaantuneella kädellään kivusta 
välittämättä. 'Teidän täytyy olla hiljaa, herra Grahn, muutoin tästä ei 
tule mitään', sanoi sisareni. Harry Grahn jäi tuijottamaan tyttöä 
kasvoihin. 'Mutta kuinka te tiedätte minun nimeni, neiti? Kuka te 
olette? Te näytätte niin tutulta.' No niin, tästä sain kuitenkin tietää 
vasta paljon myöhemmin. Mutta eräänä iltana, kun yhdeksältä palasin 
teknillisen korkeakoulun piirustussalista, istui Harry Grahn sisareni 
kanssa kotonani; heidän edessään oli viinipullo. 'No vihdoinkin sinä 
tulet! Olemme niin odottaneet. Terve mieheen. Olipa hauska tavata 
pitkästä aikaa.' Saattanet arvata, kuinka nolona minä olin. Harry 
Grahn, joka ei lapsenakaan saanut leikkiä meidän kanssamme, istui 
täällä, tässä kurjassa koppelissa, jossa sisareni makuukomero oli vain 
verholla erotettu muusta huoneesta. Ja konsuli Grahnin poika näki 
hyväksi tuttavallisesti sinutella minua, vaikka tuskin tunsimme 
toisemme. Miten maailmassa sisareni saattoi olla noin mieletön?
"Minä suutuin silmittömästi. 'Sen jälkeen, mitä isäsi on tehnyt minun 
isälleni, ei liene soveliasta, että istut sisareni kanssa minun 
huoneessani.' Sysäsin kurjan asuntomme oven selkoselälleen, Harry Grahn 
nousi hämillään. 'Tämäpä merkillistä, hyvin merkillistä', hän sanoi. 
Mutta kaiketi hän jotakin näki kasvoistani, koska oli valmis lähtemään. 
'Anteeksi. En tahtonut loukata. Näkemiin, neiti.' Sisareni oli 
loukkaantunut, soimasi minua ja itki. Silloin minä tartuin hänen 
käsivarsiinsa ja ensi kertaa kerroin hänelle..."
Syväys vaikeni äkkiä, tuli aivan kalpeaksi, tuijotti minuun 
säikähtyneenä. "Selitin hänelle, mitä isä oli saanut kärsiä ja paljon 
muutakin..." Hän räpytteli omituisesti silmiään ja katsoi alas. 
Nähtävästi oli innostus johtanut hänet liian pitkälle. Minä muistin 
vaistomaisesti Helenan. "Niin, niin... mutta jätetään tämä. Sinusta 
siinä varmaan on jotakin raakaa, ja minä myönnänkin sen. Sanotaanhan 
muutenkin, että minä nyt olen menetellyt julmasti Harrya kohtaan... 
Sanottakoon!" Hän tulistui. "Mutta minä olen oikeassa, minä yksin olen 
siinä asiassa oikeassa! Harry muka nyt hurjastelee toimettomuuden 
takia. Olkoon! Mitäpä se minua liikuttaa."
Ja nyt ei Syväys enää kertonut enempää. Hän alkoi taas kävellä ja 
silitteli tukkaansa. Hän oli omituisen levoton, näytti katuvan 
avomielisyyttään. Pari kertaa hän vilkaisi huiluunsa; minä pyysinkin 
häntä soittamaan, mutta hän ei tahtonut. (Ei hän muulloinkaan soittanut 
minun läsnäollessani.) Niinpä en enää tiennyt muuta kuin jättää 
hyvästit ja mennä omalle puolelleni.
Makasin kauan unta odotellen. Minusta tuntui, että Syväys kuitenkin 
piti minua ystävänään ja olin siitä merkillisen hyvilläni. Tulin 
muutenkin ajatelleeksi, mitkä ominaisuuteni saivatkaan aikaan, että 
niin monet ihmiset kertoivat minulle elämästään, huolistaan. 
Aiheettomasti mieleni kävi apeaksi valvoessani. Olin kuin vanha 
päiväkirja, joka jossakin tomuisessa loukossa uskollisesti säilytti 
ihmisten kohtaloiden siruja vailla omaa historiaa.

VII

Syväys oli kertomuksessaan viitannut, kuinka vähäpätöinen seikka 
saattaa tuottaa suorastaan ratkaisevia tapahtumia. Aivan päinvastoin 
voin minä nyt osoittaa, kuinka uhkaava ja peloittava työväenmellakka 
saattoi aiheuttaa sen, että Erikssonin kukkakauppa sai myydyksi 
uhkeimman ruusunsa.
Kun Syväys sanoi irti nuo toistasataa työläistä, ei itse 
irtisanomistilaisuudessa syntynyt mitään erikoista melua. Suomalainen 
luonne ei niin vain tuota pikaa syty ilmiliekkiin. Vallitsi uhkaava 
äänettömyys, näkyi umpimielisiä kasvoja ja synkkiä silmiä, mutta muuten 
sujui kaikki rauhallisesti.
Hautovaa kyräilyä jatkui sitten sahoilla koko irtisanomisajan. Työtä 
tehtiin kuin vihassa, puheltiin entistä vähemmän; mutta jos ken tahansa 
työnjohtaja rohkeni mennä tyrkyttämään ohjeitaan ja määräyksiään, sai 
hän heti kuulla synkeän kirouksen. Painunut, enteellinen mieliala oli 
yhteinen sekä niille, jotka saivat jäädä työhön, että niille, jotka oli 
sanottu irti. Siellä täällä mies jutteli toverilleen matalalla äänellä, 
ja iltaisin, työn päätyttyä, kävivät työläiset entistä ahkerammin 
toistensa asunnoissa ja pitivät kokouksia. Mitään levottomuuksia ei 
kuitenkaan syntynyt – mihin todennäköisesti vaikutti sekin, että 
sanomalehdet yhä jauhoivat erottamisasiaa ja että siis viimeiseen asti 
toivottiin muutosta.
Lauantaina kello kahdeltatoista annettiin irtisanotuille työtodistukset 
ja maksettiin lopputili. Syväys, joka oli pelännyt tuota tilaisuutta ja 
ryhtynyt varokeinoihin, istui pääkonttorissa, puhelimen ääressä, ja 
odotti tiedonantoja. Kun mitään ei kuulunut, soitti hän vuoron perään 
Kivilahden, Leppäluodon ja Salmen sahoille.

"Halloo! Onko sahanhoitaja? Syväys täällä. No, entäs nyt?"

"Varsin hyvin. Kaikki sujunut aivan rauhallisesti."

Sama ilmoitus tuli jokaiselta sahalta, ja Syväys oli hieman ihmeissään. 
Oli suurenmoista, jos työläiset olivat käsittäneet asian ja mukautuneet 
olosuhteisiin.
Mutta tuon tilinmaksun jälkeen alkoi Kivilahden sahan lähettyvillä 
liikehtiä hajanaisia työläisparvia, jotka aivan kuin itsestään 
ryhmittyivät yhä suuremmiksi joukoiksi, muodostaen lopulta yhden ainoan 
sekavan lauman. Ja omituista, tähän laumaan saapui yhtä mittaa 
lisäväkeä Leppäluodosta ja Salmesta. Jälestäpäinkään ei voitu todeta, 
että mitään erityistä viestiä olisi lähetetty viime mainituille 
sahoille; työläiset näyttivät kokoontuvan jonkun salaperäisen vaiston 
ajamina.
Ja nyt kiihtyi myöskin mieliala. Joukossa oli uskomattoman paljon 
naisia, jotka säksättivät, riitelivät keskenään, kirkuivat sanarikkaita 
syytöksiä ja melkein tietämättään kiihottivat lauman hämärää, 
verkkaisesti paisuvaa raivoa. Maltilliset neuvot ja asiallinen 
keskustelu hukkuivat vihastuneiden purkauksiin, jotka sinkoilivat 
kaikkiin asioihin maan ja taivaan välillä, tunnustellen kohdetta kuin 
etana sarvillaan.
Samana lauantaina kello puoli kolme menin klubiin kahville, ja se nyt 
ei ollut ihme eikä mikään, että siellä tapasin Otto Stenön. Yhä enemmän 
hänen piirteensä näyttivät terävöityneen, ja hänen vuolas iloisuutensa 
oli ilmeisesti vähennyt.
Biljardipartiamme oli vielä kesken, kun konsuli Grahnin Buick hurahti 
portaitteni eteen ja Harry astui pelihuoneeseen. En ollut tavannut 
häntä pitkiin aikoihin.
"Oletko sairas, kuu vasta tähän aikaan saavut klubiin?" kysyi Stenö 
tervehtiessään.
"En, mutta isäukko on huonovointinen, ja minä ilahdutin häntä syömällä 
ensi kertaa tällä viikolla aamiaisen kotona."
"Se toimittaa sinulle synninpäästön. Mutta ota nyt joutuin köö 
käteesi."
"Enpä taida ennättää. Toin Helenan ostoksille, ja hän jätti auton minun 
haltuuni. Minun on toimitettava se hänelle heti kun hän on valmis ja 
soittaa."
Peliin Harry kuitenkin yhtyi ja alkoi juuri parhailleen lämmetä, kun 
häntä pyydettiin puhelimeen.
"Helenalla ei ole ollenkaan sisarenrakkautta", sanoi hän palatessaan. 
"Minä ilmoitin hänelle, että peli on kesken, että on kysymyksessä, kuka 
kahvit maksaa, ja pyysin häntä odottamaan neljännestunnin. Mutta 
jopahan! Hän tiuski, ettei hän voi ruveta istumaan jonkun myymälän 
tiskillä pussit ja paketit kainalossa. Hän lupasi meille kaikille 
oikeata mokkaa, jos nyt heti lähdemme hänen mukanaan meille."
Minä ilmoitin suostumukseni. Otto Stenö ei pannut vastaan, ei sanonut 
mitään, mutta näytti jollakin tavoin haluttomalta.
Kun saavuimme konsuli Grahnin talon luo, herätti huomiotani, että suuri 
portti oli lukittu.
"Tänään maksetaan tili erotetuille työläisille", selitti Helena. "Isä 
on levoton. Hän on kieltänyt päästämästä ketään puheilleen."
Jostakin ihmeestä Helena noitui oikeata turkkilaista tupakkaa matalalle 
pöydälle, jolle hän taitavin käsin asetteli pienoiset mokkakupit. 
Katselin hänen ihastuttavaa emännänhyörinäänsä. Ajattelin Harrya ja 
ajattelin sitä, että jos minulla olisi tällainen sisar ja tällainen 
koti, niin en poistuisi sieltä muutoin kuin pakosta. Minä sanoinkin 
sen.
Otto Stenö istui veltossa asennossa, aivan vaiteliaana, miltei 
uneksien, ja sytytti paperossin toisensa jälkeen.

"Sinä olet niin hiljaa tänään. Otto. Oletko väsynyt?" kysyi Helena.

"Oh, en! Mutta suuri kauneus tekee aina mykäksi."

"Sinä olet parantumaton, parantumaton", naurahti Helena huvitettuna.

Sitten hän astui Oton luo ja silitti kädellään erään pystyyn kohonneen 
suortuvan hänen päästään.
"Mutta kenties pidänkin sinusta enemmän tuollaisena, vaiteliaana", hän 
lisäsi. Hänen suurissa silmissään oli taas tuo mietteliäs vanhuus.
Ja siunatkoon! Otto Stenö, maailmanmies ja asenteellinen kyynikko, hän 
punastui nyt hiusrajaa myöten, ja hänen raukeat silmänsä olivat hyvin 
kauniit ja surulliset. Sydämeni läikähti moisesta pikkuseikasta; olin 
selvästi näkevinäni, kuinka herkkä ja hyvä Otto oli pohjaltaan.
Kahvi oli nautittu, ja mahdollisimman velttoina lekotellen me koetimme 
mainion tupakan avulla tapailla tuota turkkilaista puoliunta, joka 
käsityksemme mukaan kuului mokkaan, kun hieman hätääntyneen näköinen 
palvelija astui sisään.
"Rouva, portilla on suuri joukko työläisiä, jotka tahtovat tavata 
konsulia."
"Mutta isähän on sairaana. Ettekö sanonut heille, ettei hän nyt voi 
ottaa puheilleen?"

"Sanoin kyllä, rouva. Mutta he ovat itsepäisiä... Syntyi pahaa melua."

"Odottakaa", pyysi Helena ja riensi isänsä huoneeseen.

Hän viipyi siellä kotvan ja palatessaan virkkoi hyvin määräävästi:

"Sanokaa, että isä on vuoteessa, ja pyytäkää, että he odottavat hetken. 
Isä soitti insinööri Syväykselle, joka saapuu aivan heti antamaan 
heille selityksiä."

Ja kun palvelija oli poistunut, hän lisäsi:

"Mitä ihmettä he tahtovat? Isä naurahti niin merkitsevästi. Hän soitti 
heti Syväykselle. 'Laumanne on täällä, tulkaapa nyt viipymättä sitä 
ruokkimaan', hän sanoi. Sitten hän rypisti kulmiaan ja virkkoi minulle: 
'Ilmoita tämä.'"
Mutta ei kestänyt kauan, ennen kuin palvelija syöksähti kalpeana 
takaisin:
"Se on hirveätä, rouva, eivät he odota. He eivät halua tavata insinööri 
Syväystä, vaan konsulia. Sieltä kuuluu uhkauksia ja kirouksia, ja 
porttia jyskytetään. 'Konsuli on meidät töihinsä viekoitellut', he 
huutavat. 'Näyttäköön hän nyt, mihin me menemme nälän ja pakkasen 
käsistä.'"
Syntyi hiljaisuus. Sen vallitessa saattoi tänne sisällekin erottaa 
kumeata melua ja huudahduksia.
"Vääntäkää puistokäytävän ja portin lamput palamaan", sanoi Harry 
palvelijalle. "Pyh! Mokomaa mekastusta! Onhan täällä aseita. Jumaliste, 
jos ne särkevät portin, niin me annamme paukkua."
"Oletko mieletön, Harry", huudahti Helena kiihkeästi. "Emmehän me tiedä 
heidän asiaansakaan. Väkivalta on kaikkein viimeisin, mihin ryhdymme, 
kaikkein viimeisin... Ja kohtahan on Syväys täällä."
Tilanteen jännityksestä huolimatta en saattanut olla panematta 
merkille, mikä luottamus hänellä oli Syväykseen.

"Aseet minä otan joka tapauksessa", mutisi Harry mennen huoneeseensa.

Helena sammutti eteisen valot ja avasi varovasti oven.

"Olkaa hiljaa, kuunnelkaamme."

Veräjä oli siksi etäällä puistokäytävän päässä, että oli vaikeata 
kuulla muuta kuin kirosanoja ja suunnattoman padan kiehumista 
muistuttavaa porinaa. Oli myöskin jo siksi pimeä, ettei voinut erottaa 
muuta kuin tumman, hajanaisen massan aaltoilevaa liikehtimistä.
"... oikean riistoporvarin rohkeus... vetäytyy lukkojen taakse..." 
kantautui syvä miehen ääni korviin yli melun.

Mutta sitten kuului kimeä, raivoisa naisääni hyvin selvästi:

"Helvetti! Eikö hän ole meidän hiellämme rakentanut tuota palatsiaan! 
Pistetään se tuleen! Tuleen, tuleen, tuleen! sanon minä... Saa tuntea 
nahoissaan, mitä on alasti joutua pakkaseen."

"Hyvä jumala", sanoi Helena hiljaa, aivan kalpeana.

Mutta sitten hän näytti saavan outoa rohkeutta ja tarmoa.

"Minä menen heidän puheilleen portille", hän virkkoi päättävästi, 
kauniit silmät sädehtivinä.

"Eihän toki, Helena, se on liian vaarallista", huomautin.

"Mutta jos minä yritän, Helena. Henkevä sananvaihto on minusta aina 
miellyttävää", naureskeli Otto Stenö.
"Ei, ei, teistä ei ole mihinkään, kummastakaan. Minä olen kierrellyt 
jokaisessa työläiskodissa, enkä koskaan ole saanut pahaa sanaa. Minut 
tuntevat kaikki, eikä minulla ole mitään vaaraa."
"Olkoon, jos niin tahdot. Me seuraamme sivusadjuntantteina", lisäsin 
minä.
"Ei, te jäätte tänne. Minä menen aivan yksin. Ja muistakaa, että te 
ette ryhdy mihinkään väkivaltaan, tapahtukoon mitä tahansa. Muistakaa 
se!"
Hän varoitti vielä kerran Harrya, joka juuri tuli revolvereineen, 
heitti sitten huivinsa harteilleen ja lähti kevein, päättävin askelin 
valaistua puistokujaa veräjälle. Me kuuntelimme jännittyneinä pimeässä 
eteisessä.

Kun työläisjoukko näki hänen lähestyvän, vaimeni melu itsestään.

"Mitä asiaa teillä on isälleni?"

"Eikö hän itse uskalla tulla vastaamaan?"

"Hän on sairaana ja vuoteessa. Mutta minä esitän hänelle 
toivomuksenne."
"Hän sanokoon meille, mihin me nyt menemme, kun hän on ajanut meidät 
maantielle."

"Ei isäni ole sanonut teitä irti, vaan johtokunta."

Silmänräpäyksessä syntyi hirveä melu. Portti ryskyi ja natisi 
puserruksesta. Kuului yhtämittaisia huutoja ja naisten kirkumista:

"Älkää uskoko häntä!"

"Eikö konsuli muka ole johtaja! Tuleen hänen talonsa!"

"Hän piiloutuu ja lähettää tyttärensä pettämään meitä... Katsokaas 
noita hepeneitä!"
"Repikää, repikää nuo hetaleet! Repikää hänet alasti! Hän saakoon 
maistaa, miltä pakkanen tuntuu alastomalle."
Kaikki nämä huudot sekaantuivat toisiinsa, ja portti ryskyi kaiken 
aikaa. Kauhuissaan Helena pyörsi ympäri ja lähti kiiruhtamaan pois. 
Mutta tällä välin jotkut olivat kiskoneet sivummalla säleitä irti 
aidasta. Puiden sekaan ilmaantui tummia olentoja – ne olivat naisia 
jotka raivokkaasti syöksyivät Helenaa kohti. Silloin Helena päästi 
viiltävän huudon ja juoksi pakoon henkensä edestä –
Aivan samanaikaisesti tämän huudon kanssa kuului voimakas 
torventörähdys, ja auton valokartiot syöksyivät yli väistyilevän ja 
kaatuilevan väkimassan. Kuului kumea rusahdus. Portti kaatui 
saranoiltaan, haudaten ihmisiä alleen. Auto vapisi kuin elävä olento, 
syöksyi puolittain yli veräjän, mutta pysähtyi sitten... Samassa 
kajahti hirveä ääni: "Voi teitä, jos olette ryhtyneet kauhun töihin!" 
Ja tuossa tuokiossa oli insinööri Syväys maassa, pyyhkäisi pari naista 
tieltään päästäkseen Helenalle avuksi.
Mutta siinä olimme jo mekin, Harry, Stenö ja minä, jotka huudon 
kuultuamme olimme aseet kädessä syöksyneet eteisestä kujalle. Helena 
säntäsi miltei syliini ja sanoi tukahtuneesti:

"Jumalan kiitos!"

Portailla seisoi konsuli Grahn kotitakissaan.

"Kas, kas, kas se!" sähisi hän säikähtyneenä.

Auton saapuessa oli väkijoukko käynyt hiljaiseksi; monet olivat heti 
paenneet. Syväys palasi autoonsa. Hän seisoi tanakkana, vihaisena, 
tiheästi ja kuuluvasti hengittäen. Hän silmäsi ympärilleen, hitaasti 
päätänsä kääntäen. Tuntui kuin ei hän olisi saanut ääntä.

"Väistykää syrjään!" karjaisi hän.

Sitten hän jatkoi tyynemmin:

"Mielettömät! Mitä hyötyä te luulette tästä olevan?... Minä arvaan 
teidän asianne ja olen valmis teille vastaamaan. Mutta en tässä enkä 
tällaiselle sekavalle laumalle. Valitkaa kolme valtuutettua ja 
lähettäkää ne minun luokseni. Huomenna, aamulla kello yhdeksän. Silloin 
selitän, mitä on selittämistä... Ilkenettekin häiritä sairasta miestä 
ja ahdistella naista! Menkää tiehenne!"
Niin mahtava oli tämän vihatun, yksinäisen miehen vaikutus, sellainen 
teho oli hänen purevalla äänellään, että mitään vastausta ei tullut. 
Kuului vain tyytymätöntä murinaa, ja väkijoukko vetäytyi yhä enemmän 
varjoon. Syväys istuutui ja sanoi kuljettajalle tyynemmin:
"Katsokaa, pääsemmekö tästä liikkeelle." Mutta juuri silloin nasahti 
voimakas isku hänen päähänsä, ja hän suistui tajuttomana auton 
pohjalle. Joku oli hiipinyt säleaidan pimennossa ja salaa lyönyt häntä 
kepakolla. (Jälestäpäin ilmeni, että se oli nainen.)
Kuljettaja tyrmistyi säikähdyksestä. Uteliaisuus ajoi murisevan 
väkijoukon lähemmäksi. Ties mitä kauheuksia olisi tapahtunut, ellei 
yhtäkkiä olisi kuulunut kimeä huuto: "Poliisit, poliisit!"
Ei Syväyksen voimakas esiintyminenkään ollut synnyttänyt sellaista 
pelkoa kuin tämä yhä uudelleen toistuva huuto. Väkijoukko hajaantui ja 
katosi kuin maahan; pimeys oli sille hyvänä suojana. Kun kaksi autoa 
pysähtyi portille ja parikymmentä aseistettua poliisia hyppäsi maahan, 
ei enää ollut muuta tehtävää kuin kantaa Syväys konsuli Grahnin taloon.
Mutta Syväys tuli tuntoihinsa jo kannettaessa; hän oli kuitenkin niin 
voimattomana, että vastustelematta pysyi leposohvalla, jolle hänet 
nostettiin, ja arvattavasti kivun takia ummisti silmänsä. Helena, jonka 
toki olisi pitänyt käydä levolle, oli kalpeudestaan huolimatta kaikista 
virkein ja riensi ensimmäisenä Syväyksen luo.
"Hyvä jumala, kuinkahan teidän on? Minä soitan lääkärin, soitan heti 
lääkärin", hoki hän rauhattomana ja hermostuneena.
Jokin tyytymättömyyden häivähdys kiiti yli Syväyksen kasvojen, ja hän 
näytti ponnistavan voimiaan, tahtoen nousta istumaan.

"Älkää, pyydän... Minä lähden aivan heti", hän lausui hiljaa.

"Oi, levätkää, levätkää toki", pyysi Helena. Kauneilla vapisevilla 
käsillään hän pesi veren Syväyksen haavasta ja sitoi huolellisesti 
hänen päänsä. Lepääjän otsalla oli vastenmielisyyden pilvi, mutta hän 
piti silmänsä suljettuina ja oli ääneti. Helenan into ei jäänyt minulta 
huomaamatta; ei myöskään Otto Stenö, joka tarkkasi häntä väsyneenä, 
kenties surullisena ja astui sitten akkunan ääreen, tuijotellen ulos 
pimeään, tähtiseen iltaan. Konsuli Grahn itse ei tullut näkyviin.
"Olkaa hyvä, rouva, ja esittäkää anteeksipyyntöni isällenne. Minä olin 
kyllä varuillani ja olin valmistanut poliisit jotakin tällaista varten. 
Mutta en osannut aavistaakaan, että vaara suuntautuisi tänne. Olihan 
julkinen sana nimenomaan osoittanut, että isänne oli irtisanomista 
vastaan. Kun konsuli soitti, ilmoitin poliisille ja hyppäsin heti 
autoon. Olen kuitenkin hyvilläni, ettei tapahtunut pahempaa, vaikka 
tämäkin on kyllin ikävää."

"Kuinka ihmeessä te saitte portin murtumaan?" kysyi Harry.

"Olisin kai ehtinyt ajoissa perille, ellei kuljettaja olisi epäröinyt. 
Minun täytyi sysätä hänet syrjään ja lisätä itse kaasua."
"Kiitän teitä hartaasti pelastuksestani, insinööri", sanoi Helena 
sydämestään.
Syväys katsoi alas ja räpytteli silmiään; taas tuo omituinen 
tyytymättömyys oli hänen kasvoillaan.
"Ei ansaitse, rouva. Veljennehän oli jo aivan vieressänne", hän vastasi 
lyhyesti.

Sitten hän lisäsi minuun kääntyen:

"Vietkö nyt kotiin minut?"

Vaikeasti hän ponnistihe istumaan ja tuli aivan kalpeaksi.

"Levätkää, levätkää toki", puheli Helena huolestuneena. "Minä laitan 
teille jotakin virkistävää, teetä, mehua... Isän takiakin on parempi, 
että viivytte."

"Kiitos. Mutta parasta on päästä kotiin. Ja poliisit vartioivat taloa."

Hän ojensi minulle kätensä. Epäillen autoin hänet seisomaan.

"Hyvästi. Suokaa anteeksi", sanoi hän kumartaen, mutta kättä 
ojentamatta.
Helenan suurissa silmissä oli kummastunut, kenties onneton vanhuus. 
Otto Stenö oli kalpea, ikään kuin tapaus olisi häntä järkyttänyt. Hän 
hyvästeli niinikään ja lähti mukaamme. Vasta autossa huomasimme, kuinka 
heikko Syväys sittenkin oli, sillä hän meni uudelleen tainnoksiin. 
Saatoimme hänet kotiin, ja minä tilasin lääkärin, varmuuden vuoksi. 
Yhdeksältä aamulla työväen valitut soittivat ja kysyivät, miten 
neuvottelujen kanssa tulisi käymään. Vastasin, että Syväyksen sairauden 
takia ne kaiketi oli jätettävä toistaiseksi, mutta pyysin heitä 
kuitenkin odottamaan ja menin tiedustamaan Syväykseltä. Hän oli väsynyt 
ja tuskainen, mutta tahtoi siitä huolimatta, että kutsuisin miehet 
hänen luokseen.
Kun valtuutetut tulivat, kehoitin heitä puhumaan mahdollisimman 
lyhyesti ja varovasti ja seurasin itse heitä toverini luo, osittain 
ollakseni hänelle apuna, osittain ehkäistäkseni kaikki kiivaat 
kohtaukset.
Tuntui hieman omituiselta, että Syväys ojensi heille kullekin kätensä 
vuoteeltaan; hän oli kovin vakava eikä sanonut mitään. Miehet olivat 
ilmeisesti hämillään, he katsoivat toisiinsa, tietämättä miten 
aloittaa, kunnes muuan heistä virkkoi epävarmasti: "Meitä käskettiin 
ilmoittamaan, että se kokous, joka meidät valitsi, ei hyväksy 
eilisiltaisia tapahtumia."
"Te olittekin suunniltanne", vastasi Syväys väsyneesti. "Sellainen 
kiihtymys on kyllä varsin yleistä, mutta siitä ei koskaan seuraa mitään 
hyvää... Mutta jätetään se, minunhan pitäisi antaa teille selitys 
yhtiön menettelystä. Ja se on hyvin yksinkertainen. Te tiedätte, että 
yhtiö viime vuonna kärsi suunnattoman tappion. Jotta tämä ei 
uusiintuisi, on pakko supistaa toimintaa ja vähentää liikaväkeä. 
Yhteiskunta saa hankkia työtä irtisanotuille; yksityinen, ahtaalla 
oleva yhtiö ei sitä voi. Tottahan toki nämä toistasataa työntekijää 
jostakin löytävät toimeentulon. Mutta jos yhtiö jatkaa viime vuoden 
hutiloivaa toimintaa, syntyy vararikko ja jäätte kaikki työttömiksi. 
Mihin te silloin joudutte?"

Hän pysähtyi hetkeksi, mutta jatkoi sitten raukeasti:

"Isäni kuoli tukkikasalle, ja minä olen kokenut päiviä, jotka ovat 
tehneet teidän luokkanne minulle läheiseksi. Vanhimmat teistä 
muistavat, että isäni rakenteli teille hyviä asuntoja; hän tahtoi sillä 
tavoin saada sahalle vakinaisen, hyvinvoivan työväestön. Mikäli minusta 
riippuu, tulen jatkamaan hänen toimintaansa. Myönnän, että 
irtisanominen oli minulle vaikeata. Lienette huomanneet, että erotin 
nuorta, perheetöntä ja ammattitaidotonta väkeä, mikäli mahdollista. 
Yhtiö ei enää voi antaa työtä entiselle suurelle työläisjoukolle. Mutta 
niistä, jotka jäävät jäljelle, minä voimieni mukaan koetan pitää 
huolta... Sanokaa nyt, eikö ole parempi niin?"

Syntyi äänettömyys.

"Taitaa olla johtaja oikeassa", murahti vihdoin muuan miehistä.

Kummallinen, lämmin pehmeys oli nyt Syväyksen katseessa; ne olivat 
suorastaan kauniit, nuo ruskeat, usein pistävät ja melkein julmat 
silmät. Jokin hymyn tapainen karehti hänen verettömillä huulillaan.
"Menkää nyt... Ja sanokaa, että minä en vaadi mitään edesvastuuta 
sille, joka löi minua... vaikka poliisit saisivatkin hänestä selvän. 
Kas niin. Hyvästi."
Hän kätteli jälleen miehiä ja sulki silmänsä heti heidän mentyään. En 
tahtonut häiritä häntä ja hiivin varpaisillani pois.
Mutta emännöitsijällämme oli minulle yllätys. Hän seisoi eteisen pöydän 
ääressä ja purki paraikaa jotakin pakettia; sen oli juuri tuonut muuan 
poika, ja kun emäntämme ei tiennyt, kenelle se kuului, oli hän katsonut 
parhaaksi irroittaa käärepaperin. Esille tuli suuri, tummanpunainen 
ruusu, varmaankin upein, mitä Erikssonin kukkakaupassa oli olemassa. 
Juurella oli pienessä kuoressa Syväyksen nimi... Olipa totta tosiaan 
nähty vaivaa, kun tuo kukka oli voitu toimittaa tänne nyt, sunnuntaina! 
Avasin hyvin varovasti Syväyksen oven, viedäkseni kukan hänen 
pöydälleen. Mutta hän oli hereillä. Hän näytti ällistyvän tuomisistani, 
katsoi ihmeissään ruusua ja repi sitten kuoren auki. Kotvan hän 
tuijotti pieneen, valkoiseen korttiin. Sitten puna syöksyi hänen 
kasvoilleen, hän rypisti kulmiaan ja loi minuun niin julman katseen 
kuin olisi tahtonut naulita minut seinään. Mutta pian hän hillitsi 
itsensä ja laski lipun hitaasti ja mitään sanomatta yöpöydälleen. 
Tyytymätön ilme viipyi yhä hänen kasvoillaan.
Otin lipun käteeni. Siinä oli Helena Grahn, eikä mitään muuta. Mitä 
syytä Syväyksellä oli niin julmistua siitä, että Helena kohteliaasti
ja hienolla tavalla halusi häntä kiittää ja ottaa osaa hänen 
tapaturmaansa? Mutta yhtäkkiä hämmästyin. Helena Grahn! Kuinka kortissa 
oli Helena Grahn eikä Erling?
"Miksikähän Helena on kirjoittanut tähän isänsä nimen?" tulin ääneen 
ajatelleeksi. Samalla huomasin kirjoituksesta, että Helenan käsi oli 
melkoisesti vavissut.
Taaskin oli Syväyksen silmäys sellainen kuin hän olisi toivonut minut 
Turkin maalle. Mutta sitten hän nauroi väkinäisesti ja vastasi 
ilkeämmin kuin olin koskaan kuullut:

"Mikä kumma siinä on, jos lesket haluavat leikkiä tyttöä!"

Sillä tavoin työläisten uhkaava mellakka toimitti Erikssonin 
kukkakaupan komeimman ruusun insinööri Syväyksen yöpöydälle.
Mutta minulle jäi aprikoitavaksi, mitä rouva Helena Erling 
nimikirjoituksellaan oikeastaan oli tarkoittanut.

Toinen aalto

I

Olen sanonut edellä kerrottujen tapahtumien sarjaa ensimmäiseksi 
aalloksi, koska sen ohimentyä tuli hiljaista ja tyventä. Tietysti 
sattunutta mellakkaa vatvottiin sekä yksityisesti että sanomalehdissä, 
mutta insinööri Syväys sai toivuttuaan toteuttaa suunnitelmiaan aivan 
siedettävässä rauhassa ja pienen kaupunkimme muu elämä oli 
yksitoikkoista ja kuollutta.
Tällaisessa maaperässä versoivat häväistysjutut kuin ilkeät sienet. 
Missä tahansa saattoi kuulla kuiskittavan Harryn epäsäännöllisestä 
elämästä, ja tohtorinrouva Saariston nimi kierteli kuin kirous hänen 
päänsä ympärillä. Sydämestäni olisin toivonut, että kaikki nämä ilkeän 
uteliaisuuden kannattamat jutut olisivat hautautuneet lumeen, jota 
näihin aikoihin runsaasti sateli.

Sitten tuli onneksi taiteilija Bergmanin iloinen harppukonsertti.

Pylväisiin, kadunkulmauksiin ja liikkeiden ikkunoihin ilmaantui suuria, 
punaisia, keltaisia ja sinisiä plakaatteja, joissa oli komein 
kirjaimin: "Harpputaiteilija Bergman antaa täällä konsertin." Ohjelmaa 
ei erikseen mainittu, mutta konsertti oli Seurahuoneen juhlasalissa, ja 
lippujen hinnat oli merkitty melko korkeiksi.
Konsertti-iltana kuhisi kaupunkimme valioväki silkissä. Pariisilaisessa 
crépe de qeorgette -puvussaan pormestarinrouva viileän ylhäisesti 
nyökkäsi pankinjohtajanrouvalle, joka kohotti lornetin likinäköisille 
silmilleen. Tukkukauppiaanrouva, vahvasti puuteroituna, hymyili kultaa 
välkkyvin hampain apteekkarinrouvalle, joka käveli kuin kana poikaset 
siipien alla ja jonka shinglattu ja ondoleerattu tukka loisti 
punertavana sähkökruunun kimaltelevassa valossa.
Kellon soitua kolmannen kerran lakkasi yskintä, tuolit eivät enää 
kolisseet, ja vihdoin vedettiin esirippu syrjään. Sataisen silmäparin 
tarkkaamana hypähti näyttämölle nuori, iloinen mies, jonka 
punaraitaiset sukat oli vedetty housunlahkeitten päälle. Hän tuli 
miltei tanssiaskelin parrasta kohti, pyyhkäisi tumman otsakiharan 
syrjään, hymyili, kumarsi hilpeästi, korjasi hieman hermostuneena 
kirjavaa kaulanauhaansa ja veti sitten ripeästi takkinsa taskusta 
kaksipuolisen, saranoillaan kääntyvän "harpun".
"Täm' on vaan yks' sellanen vinterska", hän sanoi ja alkoi puhaltaa, 
kädellään heiluttaen säveleeseen asiaankuuluvan vibraton.
Pormestarinrouva katsoi pankinjohtajanrouvaan, ja tukkukauppiaanrouva 
silmäsi apteekkarinrouvaa; he olivat sen näköisiä kuin olisivat 
nielleet miekan ja istuneet kylmässä vedessä. Tuolit kolahtivat kesken 
taiteilijan esitystä; alkoi hanhenmarssi ovelle, johdossa 
pormestarinrouva, jonka kasvot olivat neljänkymmenen viiden asteen 
kulmassa kattoa kohti ja huulet ohkaisina kuin viiva.
Mutta kuulijakunnassa oli paljon nuorta, kevytmielistä väkeä, joka 
hymyillen ja huvitettuna jäi kuuntelemaan taiteilijan todella mainiota, 
rytmikästä vengerkkaa; olinpa varma, että monen veriin tehosi 
tämänlaatuinen musiikki paljoa kiihtävämmin kuin konsanaan oikean 
harpun eteerinen helinä. Kun esitys oli päättynyt, syntyi kauhea 
meteli, naurettiin, lyötiin käsiä ja jalkoja, ja taiteilija teki 
veikeitä, nopeita kumarruksia joka taholle.
Mutta nyt oli turpea, totinen ja punakka konstaapeli ehtinyt 
näyttämölle ja laski painavan kätensä asiaankuuluvan juhlallisesti 
nilkosilmäisen musikerin olalle. Nuori mies hätääntyi, jopa kalpeni, ja 
tilanne näytti varsin uhkaavalta.
Otto Stenö kuiskutteli jotakin vieressään istuvalle Helenalle, jonka 
hohtavat hampaat loistivat hymyävien huulten takaa; sitten hän nousi ja 
astui peräti hienona näyttämöä kohti.
"Yleisön nimessä pyydän, ettei herra konstaapeli häiritsisi 
taiteilijaa", hän sanoi.

"Höm! Jaa... Tämä on petosta."

"Miksi harppukonsertti olisi petosta?" kysyi Stenö hirvittävän 
vakavana.

"Mutta... Jaa... Tämä ei olekaan harppu."

"Tottahan toki, nimenomaan huuliharppu... Rohkenen vieläkin pyytää, 
ettei konstaapeli karkoittaisi taiteilijan inspiratsioonia."
"Höm! Jaa no... Jos herrasväki tahtoo." Ja nauruntirskahdusten 
saattamana konstaapeli poistui näyttämöltä, taiteilijan järjestäessä 
hikeentynyttä otsatukkaansa.
Nyt saatiin kuulla "Särjetty elämä", "Keltainen paviljonki", "Pertan 
valssi", ja suosionosoitukset olivat valtavia.
Kun oli päästy väliaikaan, tuntuivat kuitenkin useimmat saaneen 
tarpeekseen ja poistuivat. Mutta Otto Stenö ja Harry Grahn olivat nyt 
lyöneet tuumansa yhteen; naureskellen he katosivat esiripun taa 
taiteilijaa tapaamaan; sitten kerättiin tuota pikaa vallaton joukko 
kokoon ja mentiin tanssimaan klubiin, jonne "harpputaiteilija" saapui 
pitämään huolta musiikista. Enkäpä vain muista kekkereitä, joissa olisi 
vallinnut niin hurjanhilpeä mieliala.
Ja näissä kemuissa minä, joka kuitenkin olin Väinö Syväyksen 
asuintoveri, ensi kerran kuulin Piimäkuution merkillisen jutun, se 
lienee paraikaa tehnyt voittokierrostaan uutisjanoisissa 
seurapiireissä.

Tanssin juuri valssia neiti Oran kanssa, kun joku nauraen huudahti:

"Siveys ja Piimäkuutio! Haha, verratonta! Sehän on rahan arvoinen 
yhdistelmä. Onpa siinä vakka kantensa löytänyt!"

Neiti Orakin nauroi ääneen ja tiirotti minuun iloisilla silmillään.

"Mutta tepä olettekin oikea mies", virkkoi hän sitten minulle. 
"Sanokaapa nyt oikein toden teolla, kuinka pitkälle Piimäkuution asiat 
ovat edistyneet?"

"Mitkä ihmeen asiat, neiti hyvä?"

"Ette muka tiedä! Aina te miehet salaatte toverienne edesottamiset. 
Koko maailmahan puhuu, kuinka hanakasti insinööri Syväys hakkailee 
Piimäkuutiota, mutta te teeskentelette tietämättömyyttä."
Nähtävästi minun on ensinnä selitettävä, mikä tämä Piimäkuutio 
oikeastaan oli. Kaupungissa oli maitokauppa, jonka omisti neiti Leivo. 
Liike menestyi hyvin, ja pian sen yhteyteen perustettiin ruokala, joka 
oli suorastaan kuuluisa äärimmäisestä siisteydestään ja puhtaudestaan. 
Neiti itse, keski-ikäinen, karski nainen, oli ulkomuodoltaan huomiota 
herättävä, mutta melkoisen komea; hänen kasvonsa, kolmiomaiset, harmaat 
silmänsä, päänsä, hartiansa, niin, koko hänen ryhdikäs ruumiinsa oli 
kulmikas, ja hän liikutteli jäseniään nykäyksittäin kuin olisi niissä 
ollut saranat. Hän oli yhtä kunnioitettu ankaruudestaan kuin 
täsmällisestä maidonmittauksestaan – jota hän ei kumininkaan enää itse 
toimittanut – ja niin oli joku irvihammas keksinyt ristiä hänet 
Piimäkuutioksi. Ja nyt kertoi maailma, että asuintoverini hakkaili 
neiti Leivoa!

"Totta totisesti, neiti, siitä seikasta minä en tiedä yhtään mitään."

"Voinhan olla uskovinani teitä, mutta sellaiset asiat eivät koskaan 
pysy salassa. Useammin kuin kerran on toverinne nähty Piimäkuution 
liikkeessä; neiti itse on käynyt Honka-yhtiön konttorissa insinööri 
Syväystä tapaamassa; ja kadulla heidät on tavattu monesti yhdessä. 
Kuinka te ne seikat selitätte, herra tietämätön? Maailma riemuitsee ja 
odottaa kihlausta."
Valssi loppui, ja me istuuduimme pöydän ääreen. Sama aihe oli 
höyhennettävänä muillakin. Helena ei kuitenkaan ottanut osaa 
keskusteluun; hän hymyili väkinäisesti, ja luullakseni hänen oli vaikea 
olla.
"Saapa nähdä, kumpi siinä joutuu tohvelin alle? Onkohan vain insinööri 
Syväyksen tunnoton kovuus kyllin voimakas masentamaan neiti Leivon 
moraalisen ankaruuden", puheli tohtorinrouva Saaristo.

Katsoin asiakseni sanoa jotakin toverini puolesta:

"Ja mistä syystä tohtorinna pitää Syväystä niin tunnottomana?"

"Hyväinen aika! Eivätkö Honka-yhtiön erottamiset puhu selvää kieltä? 
Minun nähdäkseni on vaikea tulla muuhun tulokseen."
"Saattaapa siltä näyttää", vastasin. "Mutta kuitenkin, toiselta 
puolen... Asioitsija Malinilta jäi leski ja kuusi lasta. Heistä ei ole 
pitänyt huolta kukaan, paitsi Syväys... minun tietääkseni."
Epäröinti valtasi minut jo puhuessani, ja ääneni hiljeni. Uutiseni 
putosi kuin pommi tähän iloiseen seuraan. En uskaltanut nostaa 
katsettani maasta, mutta luulin tuntevani Helenan silmien lämmön.
Kerrankin sain toki kieleni pysymään kurissa ja purin urhoollisesti 
poikki kaikki esille pyrkivät kysymykset. En kylläkään uskonut koko 
Piimäkuution historiaa, mutta mistäpä kukaan niin varmaan voi arvata 
toisen asioita. En myöskään tehnyt itseäni syypääksi vakoiluun, mutta 
myönnän kyllä vaanineeni, eikö Syväys itse jotenkin paljastaisi 
salaisuuttaan.
Eräänä iltana kuulin ovikellon soivan ja emännöitsijän päästävän jonkun 
Syväyksen huoneeseen. Minä nuijin paholaisia sielustani, koetin 
liimautua tuoliini ja tukin käsin korvani. Ja kuitenkin, kun Syväys 
neljännestunnin kuluttua tuli saattamaan vierastaan ovelle, tunsin 
selvästi Harry Grahnin äänen. Mitä kummaa Harryllä voi olla Syväyksen 
luona tekemistä?
"Minä ajattelen koko ajan isäänne ja toivon, että tekin tekisitte 
samoin", sanoi Syväys hyvästellessään. Mitähän tässä piili?
Mutta eräänä päivänä, päivälliselle saapuessaan, oli asuintoverini 
kerrassaan hyvällä päällä. Hänen silmänsä loistivat, ja rypyt 
säteilivät iloisesti ohimoille hänen hymyillessään.
"Luulenpa, että kenen tahansa olisi kelvannut katsella tämänpäivästä 
näytelmää Kivilahden sahalla", hän kertoi, pistäen puolikkaan 
kaalikääröä suuhunsa. "Uusi ruokailuhuone on nyt kunnossa. Väitetään 
aina, että työläiset esiintyvät tällaisissa ruokailuhuoneissa 
siivottomasti, lakit päässä, lattialle syljeskellen ja muuta semmoista. 
Mutta se ei pidä kutiaan. Neiti Leivo on verraton nainen, sanottakoonpa 
häntä sitten Piimäkuutioksi tai miksi tahansa. Tulee ruokatunti. Minä 
asetun 'kulissien taakse' tarkkaamaan näytelmää. Muutamat työläiset 
ostavat ruokaa, mikä perunakeittoa, mikä puuroa. Astelee sitten 
tarjoilupöydän ääreen oikea lentojätkä ja tilaa puuroa. Mutta kun hän 
ojentaa törkyisen kouransa lautasta kohti, sanoo neiti Leivo ankarasti: 
'Ei tuohon käteen! Vieressä on pesulaitos, käykää ensin siellä. Tokihan 
pidätte arvossa ruokaanne, jonka niin raskaalla työllä ansaitsette.' 
Jos minä tai joku työnjohtaja olisimme tuon sanoneet, olisi vastauksena 
ollut luultavasti synkkä kirous. Mutta nyt jätkä vain murisi, meni kuin 
menikin peseytymään ja ilmestyi sitten takaisin. Eikä kellään ollut 
lakkia päässä! Ovella oli vain sievä tyttönen, joka lempeällä äänellä 
huomautti: 'Tänne ei ole lupa tulla lakki päässä eikä peseytymättä'. Ja 
kaikki tuo on neiti Leivon ansiota. Mutta minä olinkin aika työssä, 
ennen kuin sain hänet rupeamaan yhtiön palvelukseen."
Sillä tavalla! Siinä nyt oli koko Piimäkuution arvoitus! Tämä kaupunki 
on sietämätön, sietämätön. Minkähän näköistä naamaa kahvipöydissä nyt 
näytetään?
En voinut olla sanomatta Syväykselle: "Kuulepas mies. Kun sinä hieroit 
kauppoja neiti Leivon kanssa, niin ihmiset luulivat, että sinä 
tyrkyttelit kihloja. Minulta on udeltu aikeitasi."
"Mitä hemmettiä", huudahti hän ällistyneenä. Mutta hän oli tänään 
mainiolla tuulella ja puhkesi nauramaan.
"Sehän on lystikästä, hahahah! Luulevatko ihmiset, että minä olen niin 
kauheassa akan tarpeessa?"
Piimäkuution juttuun liittyy kuitenkin vielä eräs seikka, joka pani 
minut mietiskelemään naisen arvoitusta. Millainenhan oikeastaan on 
naisen sydän; minkälaisista lähteistä imevät hänen hienovaraiset 
vaistonsa elinvoiman? Kun hän on suorittamassa jalointa tekoaan, kun 
hän uhrautuu, kun hän vaivojaan säästämättä antaa itsensä alttiiksi, 
mihin juureutuvat vaikuttimet? Hän olkoon maailman parhain nainen, onko 
taattu, että nuo vaikuttimet ovat ylevät? Mahdollista kyllä, että hän 
itse on kokonaan tiedoton niiden olemassaolosta.
Eräänä iltana, kun työskentelin toimistossani, näin ihmeekseni Helena 
Erlingin astuvan sisään.
"Näin valoa toimistosi ikkunasta ja päätin olla rohkea. Minä en 
uskaltaisi nuorenmiehen asuntoon, mutta tuomarin virkahuone on melkein 
pyhäkkö."
"Jossa kuitenkin seulotaan maailman suurimmat synnit, Helena. Mutta 
kylläpä tämä oli iloinen yllätys. Mikä kumma sinut ajaa minun 
luokseni?"
"Pitääkö olla jokin 'kumma', enkö voi ilman muuta tulla sinua 
tervehtimään? Enhän ole tavannut sinua pitkään aikaan."
"Luonnollisesti voit. Tuletko minun huoneeseeni vai istutko mieluummin 
täällä? Tällä hetkellä en voi tarjota sinulle muuta kuin savukkeen."
"Jota minä en leikillänikään polta, koska keimailen vanhoillisuudella. 
Mutta olkaamme täällä."
Iloinen äänensävy ei voinut salata hänen rauhattomuuttaan: se heijastui 
hänen katseestaankin.
"On minulla sinulle asiaakin... Hiukan omituista asiaa", hän sanoi 
huulten värähtäessä hymyn alla.

"Voitko järjestää, että saan täällä puhutella insinööri Syväystä?"

"Vallan mainiosti, koska hän on paraikaa kotona."

"Tämä on varmaankin hyvin hassua, ystäväni", hän sanoi punehtuen. 
"Mutta hän ei ole käynyt meillä sitten tuon mellakan... En rohkene 
soittaa hänelle, koska pelkään häntä nykyään. Eikä minun sovi mennä 
sahallekaan häntä tavoittamaan."

"Näinhän onkin kaikkein parasta, minä kutsun hänet heti."

Helena tarttui käsivarteeni.

"Sinä et saa jättää meitä, sinun pitää olla läsnä", hän sanoi 
hätäisesti. "Minä pelkään häntä, vaikka en ymmärrä, mistä se johtuu."
Syväyksen suu aukeni, kun ilmoitin hänelle asian; hän pani pois 
sikarinsa, nousi aivan heti ja lähti toimistooni. Kohteliaasti hän 
kumarsi Helenalle ja ojensi kätensä. Hän oli tyyni ja vakava, mutta ei 
sanonut mitään.
"Minä olen odottanut teitä käymään isän luona saadakseni puhua 
kanssanne, mutta teillä ei ole ollut asioita", aloitti Helena 
hämmennyksestä heikolla äänellä. "Sahalla ovat sidetarpeet 
konehuoneessa, ja tuota likaista paikkaa käytetään ensiavun antoon 
vahingoittuneille... Siitä on ollut puhe eräässä naispiirissä. Nytkin 
juuri, tänä iltana; ja minä päätin tulla kertomaan siitä verekseltään. 
Minulla on kotona liian vähän työtä ja kaipaan toimintaa... Ettekö 
voisi luovuttaa jotakin huonetta varsinaiseksi sidehuoneeksi ja
sallia, että minä järjestän sen? Tiedättehän, että olen käynyt 
sairaanhoitokurssin."
"Kuinka kysytte minulta tällaista, rouva?" virkkoi Syväys hiljaa ja 
ihmeissään. "Isännehän luonnollisesti ensi kädessä järjestää tämän 
asian."
"Mutta hän sanoo, että kaikki riippuu teistä. Hän ei nykyään mielellään 
puutu mihinkään, tiedättehän. Hän ei suostunut edes puhumaan teille 
tästä... Ja minä olen ajatellut vielä muutakin lisää."
Pilvi kulki yli Syväyksen pystyn otsan; hänen ilmeensä oli tyytymätön 
ja kiusaantunut.
"Sidehuoneeseen nähden rouva on aivan oikeassa, minäkin olen sitä asiaa 
kyllä ajatellut. Sopiva paikka sille ehkä löytyy ja täytyykin löytyä. 
Luonnollisesti rouva voi sen järjestää kuntoon, siitä seikasta on 
sopiva neuvotella yhtiön lääkärin kanssa. Onko ajateltu jotakin 
määrättyä henkilöä hoitajattareksi?"
"Minä rupeaisin itse, ainakin aluksi. Ja sitten tietysti apulaisia, 
varsinkin yövuoroa varten."

Syväyksen ilme muuttui suorastaan tylyksi.

"Se on aivan liian vaikeata rouvalle", hän sanoi jyrkästi.

Mutta Helena lämpeni; hänen silmänsä syttyivät.

"Oi, eihän toki! Haluaisin niin mielelläni yrittää. Eihän tapaturmia 
satu kovin usein. Kun kotini on aivan vieressä, käy kaikki minulle 
helpoksi. Mutta nykyinen toimettomuuteni ei enää ole ollenkaan 
helppoa."

Syväys kumarsi vastaamatta mitään.

"Sitten olen ajatellut kurssia, aivan pientä kurssia työläisten 
vaimoille. Olen kiertänyt työväen asunnoissa ja nähnyt, kuinka likaista 
niissä on ja kuinka huonosti ja tuhlaavasti ruokaa laitetaan. Neiti 
Leivo voisi opettaa hiukan ruuanlaittoa ja minä hygienian alkeita."
"Tarkoituksenne on varsin hyvä, rouva", sanoi Syväys, mutta hänen 
äänensä oli käreä ja välinpitämätön.
Syntyi tauko. Syväys seisoi sen näköisenä kuin olisi tahtonut kysyä: 
"Entäs nyt, mitä vielä?"
"Ja saanko nyt luottaa teidän apuunne, insinööri Syväys?" kysyi Helena 
vihdoin.

"Minä neuvottelen isänne kanssa ja ilmoitan teille tuloksen."

"Kiitos."

Kun Helena ei sanonut sen enempää, ojensi Syväys kätensä, kumarsi ja 
meni. Helena oli jollakin tavoin pelästyneen näköinen; huomasin, että 
hän värisi.

"Minkä tähden hän vihaa minua?" kysyi Helena kuin itsekseen.

"Tokkohan", mutisin minä, mutta en katsonut häneen.

"Oletko hyvä ja soitat minulle kotoa auton", sanoi Helena sitten, pään 
painuessa alemmas. Minä täytin hänen pyyntönsä.
Ja siinä hän nyt istui edessäni, rouva Helena Erling, minun mielestäni 
maailman parhain nainen, vaiteliaana ja mietteissään. Olin vakuutettu, 
että hän oli tullut tänne puhtain ajatuksin, vapaana kaikesta 
itsekkyydestä. Ja sittenkin minusta tuntui, että ellei olisi ollut 
neiti Leivon ja Syväyksen yhteistoimintaa ja siitä kierrelleitä huhuja, 
ei Helena olisi tullut astuneeksi näitä askeleita. Mutta saattaa olla, 
että erehdyin.
Tällä kertaa sydämeni kieltäytyi tunnustamasta hänen jumaluuttaan, ja 
minä kysyin aivan tahallani:

"No, Helena, koska sitten menet Oton kanssa kihloihin?"

Hän pelästyi, kävi kurjan näköiseksi ja loi minuun aran katseen.

"En tiedä", hän vastasi päätänsä pudistaen ja kumartuen maata kohti. 
Sitten hän nousi.

"Joudatko yhtään kävelemään? Menemme autoa vastaan."

"Varsin mielelläni."

II

Oli ehditty yli joulun. Oli paraikaa käsillä tilinpäätösten kuumeinen 
työtävaativa aika. Silloin vyöryi hiljaisuuden poikki se tapahtumien 
sarja, jota minusta sopii nimittää kertomuksemme toiseksi aalloksi.
"En voi itseltäni salata, tuskin edes kestää sitä ahdistavaa tunnetta, 
mikä tällä hetkellä minut valtaa, kun omaksi huvikseni päätän 
huolellisesti kirjoittaa puhtaaksi sen hätiköidyn jäljennöksen, joka 
minun kerran onnistui mitä suurimmalla kiiruulla hankkia. Hetki palaa 
mieleeni yhtä ahdistavana ja yhtä syyttävänä kuin silloinkin. Vastoin 
tapaansa oli Johannes jättänyt kirjoituspöytänsä laatikon lukitsematta, 
ja se oli siis kokonaan käytettävissäni; mutta ei tosiaankaan 
hyödyttäisi mitään koettaa saattaa menettelyäni parempaan valoon 
muistelemalla, ettei minun tarvitse syyttää itseäni ainakaan minkään 
laatikon murtamisesta."
Näillä sanoilla on Kierkegaardin nero selittänyt minunkin mielentilani. 
Tilanne ei tosin ollut täsmälleen sama. Minun piti vain viedä 
aikakauslehti, jonka posti oli juuri tuonut, Syväyksen pöydälle, kun 
pöytäalmanakan välistä pilkoitti kirjeen kulma, jossa näin sanan 
Helena. Tämä ainoa sana hypnotisoi minut ottamaan kirjeen esille, eikä 
katumus enää voi tekoani muuttaa, vaikkakin se aina palauttaa 
tunnonvaivat.

Syväys oli kirjoittanut sisarelleen.

"On ollut hetkiä", sanottiin kirjeessä, "jolloin katumus siitä, että 
ollenkaan suostuin tänne lähtemään, on tavoitellut minua valtaansa. Kun 
näinkin vaikeaa tehtävää suorittaessaan joutuu toimimaan ympäristössä, 
joka ei ole puolueeton, vaan vihamielinen ja ylenkatseellinen, saa 
melkoisesti ponnistella säilyttääkseen sisäisen rauhansa, puhumattakaan 
lujasta uskosta tulevaisuuteen, joka sentään nähdäkseni olisi tärkeä ja 
kannustava.
"Ja sinulle, sisareni, tunnen halua lisätä vielä muutakin; meillähän ei 
ole salaisuuksia keskenämme. Olin kenties arvioinut väärin sydämeni. 
Olenhan sanonut sinulle pitäväni eräänlaisena sielullisena 
joustamattomuutena, että vain yksi valtava tunne, joka kaiken lisäksi 
versoi niin niukasti ravittuna, oli minulle mahdollinen; kun se oli 
palanut loppuun, jäi tyhjiö, joka on yksinäisimpinä hetkinäni 
herättänyt minussa kammoa. Ja kuitenkin vanha aita, josta kerran 
nuorukaisen vapiseva käsi irroitti säleitä, ruohottunut polku 
merenrannalla, pensaitten välissä, nuo vähäpätöiset seikat kykenivät 
pyyhkimään pois toistakymmentä vuotta elämästäni ja saivat minussa 
soimaan säveliä, joista luulin olevani täysin vapaa. Helena-rouva..." 
Juuri nämä sanat olin nähnyt, "... liikkuu täällä nuorena ja 
kukoistavana. Jossakin syvällä hän herättää minussa levottomuutta, 
jonka ääntä kuuntelen sekä peloissani että ihmeissäni. Pinnalla liikkuu 
minussa voimakas haluttomuus tulla hänen lähettyvilleen tai joutua 
hänen kanssaan puheisiin; se on suorastaan vastenmielisyyttä, joka ei 
kuitenkaan kohdistu hänen persoonaansa. Luonnollisesti en pääse häntä 
silloin tällöin tapaamasta, mutta vuorosanamme eivät onneksi ole 
eksyneet entisyyteen, vaan pysyneet niukkoina ja pinnallisina. Jos 
olisin aavistanut tämän levottomuuden etukäteen, olisin varmaankin 
kieltäytynyt tänne tulemasta; älä kuitenkaan luule, että minussa olisi 
viriämässä joitakin mielettömiä haaveita tai minkäänlaista pyrkimystä 
tähän taikka tuohon päämäärään.
"Mutta minun ei ollenkaan pitänyt puhua sinulle itsestäni, ei myöskään 
Helena-rouvasta, vaan sinusta ja – älä loukkaannu – Harry Grahnista. 
Kun silloin Helsingissä jouduit Harryn tuttavaksi, olin sinua kohtaan 
kovakourainen, toivottavasti ainoan kerran elämässäni. Puhuin isästä, 
paljastin oman salaisuuteni, josta yhä vieläkin vain sinä olet 
osallinen, ja samalla viittasin eräihin Harryn ominaisuuksiin, joista 
sinulla ei ollut tietoa. Olemme sittemmin kumpikin olleet vaiti näistä 
asioista, enkä puhuisi nytkään, ellet sinä olisi onnellisen kodin 
onnellinen emäntä, jota lapsellinen entisyys arvatenkin vain 
hymyilyttää ja ellei minussa olisi aina elänyt halu puolustaa silloista 
kovuuttani. Nuo silloin viittaamani ominaisuudet ovat näet Harryssä 
versoneet, hän on taaskin syypää menettelyyn, jota en tahdo tuomita 
huonommaksi kuin se on, mutta josta hän ei kuitenkaan näytä olevan mies 
selviytymään. Sitä ei vielä tiedä muut kuin minä, ja minä olen useammin 
kuin kerran kehoittanut häntä järjestämään asiansa. Nyt ei minulla enää 
ole muuta mahdollisuutta kuin mennä konsulin puheille. Se on 
velvollisuuteni, mutta enpä olisi uskonut, että minä, joka olen pitänyt 
itseäni varhaisvanhana miehenä, sen edessä voisin olla niin onneton.
"Ilmankin minun on vaikea vastustaa vanhan konsulin suunnitelmia; 
minussahan ei ole kostonhalua, koska minulle on selvää, ettei isän 
kokema vääryys siitä korjautuisi. Nyt tulee minun kuitenkin ilmiantaa 
poika isälleen.
"En puutu yksityiskohtiin, tahdon vaiti painostaa, että Harryn 
luonteessa todellakin on jotakin sellaista, josta jo silloin mainitsin. 
Vuosien kuluessa olen tullut ajatelleeksi, että sinä et täysin uskonut 
– että kenties sydämessäsi olet syyttänyt minua. Olen kertonut tämän 
osoittaakseni, että olin oikeassa."
Kun tämän kirjeen luettuani hiipien ja ikään kuin peloissani menin 
omalle puolelleni, ajattelin lähinnä sitä, mikä koski Syväyksen omaa 
persoonaa. "Säleaita ja ruohottunut polku..." Se toi välittömästi 
mieleeni, mitä Helena oli kertonut kerran syksyisenä iltana. Ja minun 
oli myöntäminen, että Syväykselle luonteenomaisen umpimielisyyden takaa 
kuulsi sielun pyörteitä, joita en ollut tuntenut.
Vasta sitten, omituista kylläkin, alkoivat jotenkin hämärät viittaukset 
Harryyn askarruttaa aivojani. Muistin mitä yleisesti puhuttiin Harryn 
epäsäännöllisestä elämästä, muistin myöskin sen, että hän kerran oli 
hämmästyttänyt minua käymällä Syväyksen luona. Mitähän oikeastaan oli 
tapahtunut ja mitä oli tulossa? Kun mielessäni kuvittelin Harryn 
himokasta suuta ja kauniita, röyhkeitä, lähekkäisiä silmiä, en voinut 
kieltää mahdollisuuksilta maaperää.
Mutta jo parin päivän kuluttua sain tietää, mitä oli tapahtunut; Helena 
soitti minulle.
Hänen äänensä oli murtunut ja lempeä. Hän tervehti niukoin sanoin ja 
jäi sitten kuuntelemaan mitä minä puhuisin; mutta minä odotin 
luonnollisesti hänen asiaansa.

"Miksi vaikenet?" hän kysyi katkaisua uhkaavan vaitiolon jälkeen.

"Enhän minä vaikene, Helena. Mutta luulin, että halusit sanoa minulle 
jotakin."

"Sinä siis tiedät, kuten oletinkin?"

Kun en tiennyt, mitä Helena oikeastaan tarkoitti, en vastannut mitään.

"Minä huomasin, että jo syksyllä, rouva Saariston nimipäivillä, näit 
kaikki... niin kuin minäkin näin. Olen ollut siitä onneton, et 
arvaakaan, kuinka onneton olen ollut... Ja nyt on sitten Harry poissa. 
Ystäväni, minulla ei ole muita kuin sinä. Tiedätkö mitään lähempää 
heidän lähdöstään, sinähän olit Harrynkin ystävä? Kysyn tätä isänkin 
takia."

Olin yllätetty, hämmästynyt.

"Mutta minähän en tiedä kerrassaan mitään, Helena hyvä. Onko Harry 
jossakin poissa?"
"Etkö sinä ole kuullut! Tohtorinna Saaristo ja Harry ovat 
matkustaneet... jonnekin, pois Suomesta. Isä on saanut Harryltä 
kirjeen, mutta on äänetön ja kävelee mietteissään edestakaisin. Olen 
huolissani hänen tähtensä, siitä syystä soitin... Sinä voisit puhutella 
Ottoa hiukan, minulle se on nyt niin vaikeata... ja kertoa sitten, 
sillä hän kai tietää. Tässä on jotakin muutakin, mutta isä ei sano 
minulle. En edes rohkene kysyä.. Ja kuitenkin olen huolissani... Olen 
myös ajatellut tohtori Saaristoa, mutta minulla on itselläni niin 
paljon, että sydän turtuu vieraita ihmisiä kohtaan... Se kai on sangen 
tylyä, vai niitä?"
Minä sanoin yhtä ja toista, ja kun laskin kuulotorven kädestäni, olin 
edelleenkin melkoisen hämmentynyt. Meidän pienessä kaupungissamme 
näytti nykypäivinä mikä tahansa olevan mahdollista. Harry ja rouva 
Saaristo tiessään! Tohtori Saariston tummapartaiset, kyllääntyneet ja 
väsyneet kasvot vilahtivat mielikuvituksessani... niiden yhteydessä 
muistin taas Syväyksen kirjettä... Tavallista, liiankin tavallista tämä 
kaikki tosin oli; sanomalehdistä löysi milloin tahansa tällaisia 
juttuja, ja vielä useampien onnistui väistää julkisen sanan 
paljastuksia. Mutta sittenkin! Henkilöt olivat tällä kertaa minulle 
niin läheisiä, että tapahtuma tehosi minuun.

Soitin Stenölle, mutta hän oli taas entisellään.

"Tietysti minä tiedän", hän vastasi kysymykseeni. "Olen aina pitänyt 
kunnia-asianani olla selvillä häväistysjutuista."

"Mutta tämähän on sentään kummallista ja ikävääkin."

"Minkä tähden? Mitä kummallista tai ikävää siinä on, jos rouva Saaristo 
jossakin Rivieralla nyt kuorii Harrylle appelsiineja ruusunpunaisilla 
sormillaan?"
"Minä en ajatellutkaan heitä, Otto, vaan konsulia ja Helenaa, ja 
myöskin tohtori Saaristoa. Mutta antakaamme heidän olla. Minä en vain 
ymmärrä syytä tähän kaikkeen ja päätin kysyä sitä sinulta."
"Syy on luonnollisesti päivänselvä, hyvä mies. Rakkaudesta jumala loi 
maailman, ja rakkaus on kaiken pohjana, mitä maailmassa tapahtuu."
"En voi olla kanssasi samaa mieltä, Otto. Jos olisi tapahtunut jotakin 
muuta, syntynyt esimerkiksi suora ja rehellinen avioero, niin siihen 
saattaisi rakkaus olla syynä. Mutta mitä tekemistä rakkaudella ja tällä 
salakähmäisellä karkaamisella voi olla?"
"Sinä olet aikasi lapsi ja unohdat romantiikan. Sinä kuulut niihin, 
jotka luulevat, että romantiikka on vanha, käpristynyt ukko, ryppyinen 
kuin kuivunut omena. Teidän mielestänne hänen kai pitäisi sokeana ja 
vapisevana syödä loukossaan vesivelliä, jota hänelle ylimielisesti 
tyrkytellään jostakin tahnaisesta puukupista. Mutta hänpä kujeilee yhtä 
vireänä kuin ennenkin tässä jazzin ja charlestonin, auton ja 
lentokoneen, radion ja savupiippujen maailmassa, joka on tehnyt kiireen 
jumalakseen. Ja nyt hän on sujauttanut rakastuneille vapaaliput 
johonkin satumaahan, jossa ympäristö on täysin vapaa ystävien ja 
tuttavien näivettyneistä kasvoista."

Olin tuskin lopettanut puheluni, kun Syväys tuli kotiin.

Sanoin hänelle suoraa päätä:

"Tiedätkö, että Harry Grahn on karannut rouva Saariston kanssa?"

Hän loi supistuvien kulmainsa alta minuun tiukan katseen.

"Milloin?"

"Sitä en voi tarkalleen sanoa."

"En tiennyt sitä... Mutta ei se minua niin suuresti ihmetytä... En ole 
Harryn suosijoita; minä uskon hänestä mitä tahansa."
Syväyksen vastaus oli katkeileva ja väkinäinen. Enempää ei hän myöskään 
sanonut, vaan meni huoneeseensa ja puhalteli pitkän aikaa kiihkeästi 
huilua.
Mutta illalla myöhään hän odottamatta tuli luokseni yötakissaan, 
sikaari hampaissa. Hän oli kiusaantuneen ja hajamielisen näköinen, 
käveli edestakaisin ja sipoi tukkaansa.
"Sanotaan, että ihmiset kiitävät yksinäisinä kuin tähdet omaa 
elämänrataansa, suruineen, iloineen", aloitti hän verkkaisesti. "Jos 
niin olisi, ei siinä ainakaan olisi mitään valittamista. Sehän olisi 
eräs vapauden muoto, tavoiteltava ja kiitollisuutta herättävä... 
Varmaankin olisi kovin hyvä olla kenestäkään riippumattomana... Mutta, 
mutta! On aina jokin seikka... esimerkiksi velvollisuus, joka ajaa 
sinut muiden ihmisten asioihin, väkisin, vastoin tahtoasi, juuri 
silloin kun et muuta pyytäisi kuin olla itseksesi."
Käsitin, että tämä kaikki oli jossakin yhteydessä hänen kirjeensä 
kanssa; hän ehkä ajatteli taas konsulia. Mutta tuo samainen kirje ja 
muisto menettelystäni teki minut araksi, mykäksi ja painoi katseeni 
alas.

Hän käveli vielä pariin kertaan yli lattian.

"Niin se on, eikä siitä pääse... Mutta sinähän lueskelet. Nyt onkin jo 
myöhä. Hyvää yötä."
Hän meni yhtä äkkiä kuin oli tullutkin, vaisusta estelystäni 
huolimatta. Ellei olisi ollut tuota kirjettä, en niin vain olisi häntä 
päästänyt... "Paha omatunto on sentään erinomainen elämän virkistäjä", 
sanoo Kierkegaard.

III

El ole mitään syytä kieltää uteliaisuutta, joka minussa heräsi, kun 
konsuli Grahn kutsui minut puheilleen.
Mennessäni ei Helena ollut kotona, en ainakaan häntä tavannut. Konsuli 
käveli tupakansauhuisessa huoneessaan tuon tuostakin sytyttäen uuden 
odessan, entisen vielä kytiessä jossakin pöydännurkalla. Hänen 
kasvoistaan, jotka nyt olivat vähemmän punaiset ja kenties laihtuneet, 
hänen vetisistä, tavallista enemmän pullistuneista silmistään ja hänen 
äänensä käheydestä päättelin, ettei hän ollut täysin terve.
"No, poika", hän aloitti, tavanmukaiset tervehdykset sivuuttaen. "Sinä 
olet toisinaan hoitanut asioitani, eikä minulla ole ollut valittamista. 
Mutta voitkohan nyt auttaa minua?"

"Minä koetan parastani, setä."

"Sinä tietysti tiedät Harryn asiat?" hän jatkoi leveiden sierainten 
laajentuessa kuin olisi hänen henkeään salvannut.

"Tiedän, että hän on matkustanut."

Hän ei kestänyt paikoillaan kauemmin, vaan alkoi kankeasti tepastella 
lattialla uloskääntyneine jalkoineen.
"Ah, äh... Se on kirottua! Vanhoilla päivilläni minä saan pojastani 
tällaista harmia. Mutta ei kuitenkaan hyödytä tässä ruveta sinulle 
purkamaan isäntunteitani."

Sitten hän jatkoi kuin itsekseen:

"Sinä siis tiedät... Niin, niin, Syväys on luonnollisesti kertonut 
täällä käynnistään."

"Siitä hän ei ole kertonut, setä."

"Mitä, eikö ole kertonut?... Vai niin, hm, no... Mutta hän on joka 
tapauksessa selittänyt, mitä hän Harryltä vaati?"
"Hän ei ole puhunut minulle mitään Harrystä, setä. Enkä minä tiedä 
Harrystä muuta kuin että hän on poissa."
"Sepä ihmeellistä! Kas, kas, kas vaan! Mutta tosiaan, Syväys kyllä 
mainitsikin, ettei hän ole ilmoittanut asiaa kenellekään. Sehän on 
hienotunteista peliä, varsin hienotunteista peliä... Kuules, poika, 
kyllä taitaa olla niin, että minun on peräännyttävä alkuperäisistä 
luuloistani. En mene enää sanomaan, että hän hautoo kostoa minulle, ei 
ainakaan matalaa... Mutta minä en kärsi häntä, en sittenkään kärsi 
häntä. Hän teeskentelee oikeamielisyyttä ja kulkee kintereilläni kuin 
paha omatunto, juuri kuin omatunto."
Minä luulin konsulin muistelevan Syväyksen isää ja käsitin vasta 
myöhemmin hänen lausumansa.
"Mutta jättäkäämme tämä, meillähän on tärkeämpää pohdittavaa", jatkoi 
konsuli. "Koska Syväys ei ole kertonut sinulle Harryn kirottuja 
konsteja, on minun se kaiketi tehtävä. No niin, syyskesällä, ulkomailla 
ollessaan, oli Harry käyttänyt yhtiön rahoja omavaltaisesti lähes 
parisataatuhatta markkaa. Siinä ei ole mitään kavallusta, selvät 
tunnusteet on olemassa. Hän on vain ollut omavaltainen ja luullut 
selviävänsä myöhemmin; mutta hänet ajettiinkin yhtiöstä; luultavasti 
Syväys tiesi jo silloin koko jutun, ja tiesikin. Parisataatuhatta, ei 
se nyt ole aivan suunnaton summa, varsinkaan ulkomailla! Minäkin 
ennen... äh! No, mutta kun nyt olen keppikerjäläinen, niin tässä on 
hätä käsissä... Syväys oli kertomansa mukaan usean kerran kehoittanut 
Harrya suorituksiin. Hän ei tahtonut ilmoittaa asiaa edes minulle, vaan 
odotti viimeiseen saakka. Mutta nyt on edessä kirjainpäätös, ja Harry 
on tiessään. Syväyksen täytyi puhua, ja hän teki sen hyvin kauniisti, 
poikaseni, hyvin kauniisti, sitä minä en kieliä. Mutta kuitenkin hänen 
olisi pitänyt kääntyä minun puoleeni ennemmin. Mistä minä nyt noidun 
rahat, kun velkojat kärkkyvät joka puolella ja osakkeilla ei ole juuri 
mitään arvoa. Tulee skandaali... äh! Maailma syyttää Harrya 
kavalluksesta... taikka sitten minua. Minun on saatava nuo 
parisataatuhatta, ja minä olen kutsunut sinut tänne sitä varten, että 
ne hankkisit, tai ainakin neuvoisit minua, kun kerran olet lakimies."

Olin melkoisesti ymmällä.

"On tosiaankin vaikea näin päätäpahkaa sanoa..."

"Päätäpahkaa, siinä sen nyt näet, juuri päätäpahkaa! Mutta samaa 
päätäpahkaa minun on rahat toimitettava, muutoin on kunniani mennyt."
Pinnistin järki-parkaani. Minähän kyllä tunsin, kuinka huonossa tilassa 
konsulin asiat olivat.

"Minä mietin, setä."

"Mieti, jos luulet sen hyödyttävän! Ei lopultakaan ole muuta keinoa 
kuin myödä osakkeita. Ja juuri sinä saat sen tehdä. Ne ovat viime 
aikana hiukan muka nousseet, onhan siitä ääntä pidetty. Makulatuurina 
menevät, mutta mikäs auttaa, myötävä on."
"Ei, se ei mitenkään käy päinsä, setä hyvä, se olisi suoranainen 
itsemurha. Se tulisi luonnollisesti tiedoksi ja säikäyttäisi liikkeelle 
kaikki sedän velkojat. Ja minä kyllä tunnen ne herrat, setä. He 
kiristäisivät näännyksiin, kuten ovat niin monelle tehneet, sensijaan 
että he nyt tyydyttävän rauhallisina pitävät vahtia väijytyksissään. Ja 
muutenkin, vaikka velkojat jätettäisiin syrjään, osakkeiden myynti 
olisi tällä haavaa suunnatonta tuhlausta. Minä uskon yhtiön asioiden 
paranevan, uskon insinööri Syväykseen, koska kaikki, mitä hän tähän 
asti on tehnyt, lopultakin on osunut melkoisessa määrin oikeaan. Täytyy 
löytää joku muu keino."

Hän heitti hermostuneena savukkeensa uunin eteen.

"Hyvä, sanopa se sitten!"

"Eikö joku antaisi luottoa? Ellei juuri pankki, niin joku yksityinen."

"Miksei vaikka pankkikin, kun lähden kerjuuretkelle takuumiesten luo. 
Mutta sehän on kunniatonta, poika, kun minulla ei enää ole millä 
vastata. Ja kenen puoleen minä kääntyisin?"
Kielelläni oli jo hetken aikaa pyörinyt Otto Stenön nimi, ja minä 
sanoin sen nyt.

"Äh! Niin kuin en minä olisi häntä ajatellut! Mutta se on mahdotonta."

"Ja miksi mahdotonta, setä?"

Hän astui aivan eteeni kädet selän takana ja tuijotti minuun 
pullistuneilla, ihmeen sinisillä silmillään.
"Koska Stenö on jo antanut ne rahat Harrylle", hän kähisi punaiseksi 
muuttuen. Jäin sanattomaksi.
"Harry on pyytänyt ja saanut Stenöltä nuo rahat, poika. Mutta hän on 
jättänyt ne suorittamatta ja lähtenyt mieluummin tuon naikkosen kanssa 
huvittelemaan. Mitäs nyt sanot?... Ja siitä hän vielä kehtaa kirjoittaa 
minulle, minulle, isälleen. Kas, kas, kas se! Tahdotko nähdä kirjeen?"
Konsuli Grahn käveli äänettömänä sillä aikaa kun minä luin lyhyttä 
kirjettä, tunnustusta, jonka epätoivo oli niin vilpitöntä, että se 
vastoin tahtoani liikutti sydäntäni. Käsitykseni Harry Grahnista 
muuttui, ja minun täytyy sanoa, että se nousi; ulkonaisten lankeemusten 
nojalla ei lopultakaan pitäisi kenenkään sisäistä ihmistä tuomita.
"Ja ymmärrätkö nyt, että minä en voi turvata Stenöhön? Poikani on hänet 
tavallaan pettänyt, ja minä joutuisin tekemään melkein samaa. Sitä 
paitsi hän lienee jo Harrystä saanut kyllikseen ja nöyryyttäisi minut 
maan tasalle."
Nyt olivat hyvät neuvot kalliita. Monia nopeita ajatuksia sinkoili 
aivoissani; mieleeni palasi itsepintaisesti, mitä Helena oli minulle 
kertonut suhteestaan Stenöhön. Koetin karkoittaa sen, mutta en voinut; 
istuin tuskassa ja tutkin haavaa sydämessäni.
"Setä", aloitin vihdoin – päätettyäni olla puhumatta tärkeimmästä. 
"Suuri hyvyys on tullut osakseni talossanne lukemattomat kerrat. Te 
sanotte minua pojaksenne, ja minä olenkin siinä mielessä teidän 
poikanne. Kuvitelkaapa sellainen mahdollisuus, että minä nyt voisin 
teitä auttaa. Tottahan toki sen tekisin, riippumatta siitä, mitä 
mahdollisesti olisi aikaisemmin tapahtunut Harryn ja minun välillä. Ja 
jos tämä on totta, mitä syytä silloin on olettaa, että Otto Stenö olisi 
minua huonompi. Hän on Helenan ja Harryn parhain ystävä, hän on teidän 
poikanne kuten minäkin. Kaiken päätteeksi hän on upporikas, eikä 
koskaan ole kieltänyt apuansa ystäviltään."
Konsuli Grahn puhalteli kiihtyneenä pilviä savukkeestaan, mutta pudisti 
sitten vaikeata päätään.
"Ylpeys, ylpeys", hän mutisi. "Nyt ei sovi ajatella ylpeyttä, setä, 
eipä edes voikaan. Sillä kun emme ainakaan vielä ole keksineet muuta 
mahdollisuutta kuin Stenön, on ylpeytenne joka tapauksessa koetuksella. 
Jos Harryn velka jää korvaamatta, murtuu ylpeytenne, eikö totta? Mutta 
silloinhan olisi helpompaa tinkiä tuosta ylpeydestä sen verran kuin 
Stenöhön nähden on tarpeellista?... Onhan ajateltava myöskin Helenaa."
Hän katsoi minuun tavalla, josta en pitänyt, kun mainitsin Helenan 
nimen. Näin hänen avarien sieraintensa leviävän, mutta hän vaikeni. 
Silloin lisäsin:
"Otto Stenö on myöskin niitä, jotka uskovat yhtiön nousuun ja 
huomattavassa määrin luottavat insinööri Syväykseen. Hän ei tule 
pitämään sedälle antamaansa velkaa huonona sijoituksena."
Äskeinen epämiellyttävä, viekas ja kova ilme ei kadonnut konsulin 
kasvoilta.
"Kuinka oletat, että Stenöllä on niin suuria harrastuksia minua 
kohtaan?" kysyi hän käheästi ja äkkiä.

Minä säpsähdin; kaduin, että olin maininnut Helenan nimen.

"Koska hän on perheenne ystävä ja tietääkseni sydämestään hyvä."

Hän mietti ja alkoi taas kävellä.

"Ottaisitko sinä, poika, puhuaksesi minun puolestani hänelle?"

"Hyvin mielelläni, setä. Minä en edes pitäisi sitä vaikeana. Mutta 
kuitenkin ehdottaisin, että setä tekisi sen itse, koska se olisi 
mielestäni viisaampaa."

"Ja miksi?"

"Otto Stenö saattaisi jossakin määrin loukkaantua. Hän tulisi 
ajatelleeksi, että hän on pitänyt itseään ja tosiasiallisesti ollut 
parhaimpana perhetuttavana talossa; siitä huolimatta setä käyttäisi 
asiamiestä, tahtoessaan puhua hänen kanssaan vakavista asioista."

"Kas, kas, kas! Saatatpa olla oikeassa."

Enempää ei keskusteltu. Huomasin että minun kuitenkin oli onnistunut 
herättää hänessä joitakin ajatuksia, kenties toiveita. Hän otti taas 
uuden savukkeen, ties kuinka monennen, käveli pitkän aikaa minusta 
välittämättä ja pysähtyi sitten eteeni.
"Noh! Minä puren pään häpeältä ja yritän. Eihän tässä nähtävästi voi 
muutakaan... Mutta ei ole sanottu, että pääset vielä tällä... Niin, 
niin, sehän nähdään sitten. Mene nyt!"
Kun tulin konsulin huoneesta, näin Helenan istuvan työlampun ääressä 
neulos sylissään. Hän nousi, tuli minua vastaan ja ojensi kätensä.
"Kotiin palatessani huomasin vaatteesi ja sain kuulla, että olet isän 
puheilla. Mitä sinulle kuuluu? Olen käskenyt laittaa kahvia sinulle. 
Huolitko?"

"Kiitos, Helena."

"Olin sahalla, uudessa toimessani. Siksi en tullessasi ollut kotona."

"Ahaa, laupeudensisarena! No, ja oletko tyytyväinen?"

"Olenhan minä", vastasi hän hieman alakuloisesti. "Minulle on oltu 
kohteliaita. Heti paikalla sain hyvän sidehuoneen järjestettäväkseni, 
ja minä olen saanut paljon muutakin. Mutta isä pilkkaa minua ja sanoo, 
että minusta on tulemassa kommunisti. Insinööri taas ei välitä 
puuhistani, tuskinpa edes käy sairaalassani... Työmiehet ovat ainoat, 
jotka ovat osoittaneet kiitollisuutta."
"Ja enempää sinun ei sopine vaatiakaan uhrautuvassa työssäsi, eikö 
totta?"

"Olet aivan oikeassa."

Tuli tauko. Hän ripsautti hampaillaan langan poikki; lampun vahva 
suojus teki hänen kasvonsa kalpeiksi; minusta ne näyttivät 
kaitaisemmilta kuin ennen.

Hän nosti suuret silmänsä.

"Et sano mitään Harrystä, vaikka tiedät, että odotan", hän virkkoi 
raukeasti hymyillen.
"Ei ole mitään uutta sanomista, Helena. Minä soitin kyllä Stenölle, 
mutta en tullut yhtään viisaammaksi."
Hän ei laskenut katsettaan. Hänen silmäteränsä laajenivat suuriksi ja 
hehkuviksi, ja yhtäkkiä minulle selveni, että hän oli tavattomasti 
levoton.
"Ystäväni, sano minulle, sano oikein totta, salaatko... salaatteko te 
kaikki minulta jotakin hyvin tärkeää?"
Minun ei koskaan ollut helppo kestää hänen katsettaan, mutta totuuden 
vuoksi ponnistin tahtoani.

"Ei suinkaan, Helena. En minä ainakaan."

"Mutta mitä sitten kaikki on? Isä ei puhu mitään, et myöskään sinä eikä 
Otto. Ja kuitenkin täällä käy insinööri Syväys, käyt sinä, ja teillä on 
neuvotteluja isän kanssa. Harry on veljeni. En ole lapsi enää, vaikka 
olenkin nainen. Luulisin toki, että minulla olisi oikeus saada tietää 
kaikki, mikä koskee häntä. Mutta minua ympäröi äänettömyys, joka saa 
minut levottomaksi. Näen unia ja minulla on aavistuksia, joita en osaa 
selittää, mutta ne eivät suo minulle rauhaa."
"Kunhan et olisi rasittunut, Helena hyvä. Mitä minuun tulee, olen 
neuvotellut isäsi kanssa raha-asioista, kuten usein ennenkin. 
Sellaisesta ei sovi lähemmin kertoa, etkä sinä ole sitä koskaan 
muulloin vaatinutkaan. Olisin onneton, jos menettäisin osankaan 
luottamuksestasi."
Joimme kahvia ja pommitimme turhilla sanoilla hiljaisuutta, koska 
pelkäsimme sitä. Ei löytynyt virikettä keveämpään mielialaan. Voi olla, 
että Helenan levottomuus painui syvemmälle, mutta kokonaan se ei 
poistunut, miten aiheeton se sitten lienee ollutkaan.

IV

Puhelin kilisi, ja minä nostin kuulotorven korvalleni.

"Stenö täällä. Terve! Mutta hyvä olet, jos arvaat, mistä minä nyt 
soitan."

"En yritäkään."

"Soitan kotoa, kauheata kylläkin. Mutta minä olen huonolla tuulella, ja 
silloin olen aina kotona. Se on sinun syysi."

"Kuinka niin?"

"Miksi menet kaupittelemaan minun rahojani ympäri maailman!... Mutta 
puhelin on edullinen vain rakkausasioissa, koska se ehkäisee 
häiritsevät suudelmat. Minun piti kysyä, onko sinulla aikaa nyt heti 
tulla tänne. Läksytys tekee sinulle yhtä hyvää kuin neuvo minulle."

Tulin uteliaaksi.

"Minulla on aikaa, ja minä tulen kernaasti, koska et itse suvaitse 
saapua matalaan toimistooni."

"Veikkonen, sinä olet vastuussa ja sinä saat marssia. Näkemiin!"

Kun saavuin hänen asuntoonsa, lojui hän kirjasto- ja työhuoneessa 
mukavalla sohvalla, jotakin kirjaa lukien. Puolimakuultaan hän paiskasi 
kättä, viittasi tupakat ja tuolin; kovin iloinen ei hän tosiaankaan 
näyttänyt olevan.
"Sinä siis olet kehoittanut konsuli Grahnia pyytämään minulta lainaa", 
hän aloitti suoraa päätä, katsellen minua tutkivasti raukeilla 
silmillään.
"Niin olen, Otto. Ei ollut muuta mahdollisuutta. Onko se sinusta 
vastenmielistä?"
"Minä olen luullut, että mikä pankki tahansa olisi konsulin 
käytettävissä. Kuinka on mahdollista, että hänen asiana ovat niin 
huonot?"
"Se on hyvin yksinkertaista. Hänen omaisuutensa on osakkeissa, ja kun 
ne laskivat niin suunnattomasti, hupeni omaisuus, mutta velka jäi. 
Sanon sinulle esimerkin. Kerran hänen piti suorittaa suuri maksu, 
muistaakseni toista miljoonaa, jonka hän helposti olisi voinut tehdä 
myymällä osakkeitaan. Mutta osakkeet olivat silloin korkealla ja 
nousivat yhä. Hän otti ennemmin lainan – ja nyt se on luonnollisesti 
hänen hartioillaan. Hänen silloin säilyttämänsä osakkeet ovat miltei 
nollassa."
Stenö kohautti luisuja hartioitaan. Hän oli poikkeuksellisen tuikean 
näköinen, ja minä panin merkille, että hän tyyten karttoi noita 
pinnallisia sukkeluuksiaan, jotka toisinaan saattoivat käydä kiusaksi.

"Ja mihin hän nyt tarvitsee rahaa?" kysyi hän.

Jouduin hiukan ymmälle. Kuinka ei Otto sitä tiennyt? Oliko konsuli 
salannut häneltä Harryn asian?

"Eikö hän maininnut sitä?"

"Ei... tarkempaan."

Tulin varovaksi.

"Sepä merkillistä! Mutta etkö tahdo kertoa mitä hän sitten sanoi?"

Hän teki ykskaikkisen eleen notkealla kädellään.

"Jos se sinua huvittaa", hän vastasi. "Hän soitti minut luokseen, ja me 
vatvoimme aluksi Harryn juttua, joka lienee ainoa maanjäristys 
kaupunkimme aikakirjoissa. Asia näytti koskeneen ukkoon melkoisesti. 
Sitten hän kertoi Harryn kirjeestä ja kysyi, tuliko hänen vastata 
Harrylle antamistani rahoista. 'Mitä tarkoitusta varten sinä annoit nuo 
rahat?' hän uteli. 'Harry kertoi minulle aikomastaan matkasta', minä 
vastasin. 'Hän on aina ollut kenties parhain toverini, ja minä autoin 
häntä. Se on kokonaan meidän keskinäinen asiamme.' Minä siis ilmoitin 
suoran ja selvän totuuden enkä voi käsittää, miksi ukko siitä niin 
ällistyi." (Minä voin kyllä.) "Hän tuijotti minuun vetisillä silmillään 
kuin joku Böcklinin vesihiisi. Kaikista katseista ei voi pitää kukaan 
Aatamin perillinen, ei myöskään ilmeistä. Hän puhui jotakin hyvin 
sekavasti, käveli, tupakoi ja tuli sitten eteeni, esittäen pyyntönsä. 
Minun tuli vaikea olla ja pakenin sanaleikkeihin. Hän ilmoitti, että 
sinä olet häntä neuvonut, valitti ahdinkoaan. Myönnän kyllä, että minun 
kävi sääli häntä, mutta epäröin ja kysyin, mihin hän rahaa tarvitsisi. 
Hän viivytteli, ja taas olivat minun makuni ja hänen ilmeensä 
ristiriidassa. Hän kertoi hoitavansa joitakin Helenan asioita ja pyysi 
minulta Helenan tähden. Keksin jonkun sutkauksen, halusin 
miettimisaikaa ja selviysin pakoon – vain joutuakseni Helenan 
tentittäväksi. Mikähän Helenan on?"
"Hän on kai rasittunut toimestaan", vastasin hajamielisesti. Ajattelin 
kaiken aikaa sitä, että konsuli oli salannut Harryn asian ja viittaili 
omituisesti Helenaan. Ja minä ajattelin myöskin sitä, että Stenökään ei 
tiennyt Harryn salaisuutta. Oli äänetöntä.

Stenö kohentausi istumaan ja sytytti savukkeen.

"Niin se on", hän sanoi vaisusti hymyillen. "Nykyään tehdään kyllä 
taloja ilman perustaa, mutta rahoja ei kylvetä ilman vakuuksia. Sinä 
olet syypää siihen, että setä Grahn kääntyi minun puoleeni. Ja sinä 
saat myöskin ilmoittaa hänelle, että minä kieltäydyn, ja hoitaa hänen 
asiansa."
"Mutta ei ole muuta keinoa, Otto, ja setää käy sentään sääliksi. 
Osakkeet voivat olla kenties hyvänäkin vakuutena, mikäli nyt todella 
siitä välität. Ilman mitäänhän sinä annoit Harryllekin."

Stenö heittäysi jälleen sohvalleen.

"Niin... Harry..." hän mutisi puoliääneen. Ja sitten, pyytämättä,
kuin jostakin muusta päästäkseen, hän kertoi Harryn tarinan. 
Yksinkertaisemmin ja sydämellisemmin en ole kuullut hänen koskaan 
puhuvan.
Nyt, kirjoittaessani, kun tiedän niin paljon enemmän, tuo tarina tulee 
mieleeni, ja halu syttyy sen esittämiseen. Se on kertomus intohimosta, 
erheistä ja naisen vaihemielisistä oikuista. Voi olla henkilöitä, 
joiden mielestä sen tuli riittää puhdistamaan Harryn virheet ja 
polttamaan kuona hänen luonteestaan. Mutta se tarina ei kuulu meidän 
kertomukseemme. Meillä ei ole enää mitään syytä puuttua rikollisesti 
karanneen parin vaiheisiin.

Kun kertomus oli loppunut, sanoin Stenölle:

"En enää ollenkaan ihmettele, että halusit auttaa Harrya; hänen 
menettelynsä tuomitseminen ei tietenkään ollut sinun asiasi. Mutta sinä 
et tiedä kaikkea. Sinä kysyit äsken, mihin konsuli Grahn oikeastaan 
tarvitsee sinulta pyytämiään rahoja. En vastannut suoraan, vaikka se 
ehkä jäi sinulta huomaamatta. Mutta minä en katso olevan mitään syytä 
kauemmin salata totuutta: tuo laina on kokonaisuudessaan tarkoitettu 
peittämään Harryltä yhtiön tileihin jääneitä aukkoja."

Stenö säpsähti ja rypisti vaaleita kulmiaan.

"Mitä sinä sanot?"

"Se on aivan totta. Ja tänne tullessani minä luulin sinun sen 
tietävän."
Ja minä selvitin hänelle juurtajaksain koko asian enkä suinkaan 
unohtanut Syväyksen osuutta.
Mutta puhuessani hän oli ennättänyt miettiä ja vastasi suhteellisen 
huolettomasti:

"Asiahan on helposti autettu. Minä toimitan rahat Syväykselle."

Nyt oli minun vuoroni ällistyä. Samassa hän kuitenkin itsekin huomasi 
menettelytapansa omituisuuden ja lisäsi punehtuen:
"Niin, en halua lainata konsulille. Sinä saat antaa rahat Syväykselle 
suoraan ja sanoa, että Harry on ne lähettänyt. Sanoa mitä tahansa, 
kunhan ei vain minun nimeäni mainita niiden yhteydessä."
"Mutta, Otto! Äsken sinä saarnasit minulle vakuuksista kuin 
vararikkoinen pankki, ja nyt olet valmis työntämään lahjana saman 
summan. En ymmärrä sinua ollenkaan. Eihän tässä ole mitään järkeä." 
"Kukaan ei olekaan minua loukannut kiittämällä järkeäni, hyvä mies. 
Minähän puhuin sinulle romantiikasta taannoin, etkö sitä muista. 
Tosinhan sanotaan, että vain käsipuoli voi menetellä siten, ettei vasen 
tiedä, mitä oikea antaa, mutta ainahan sopii yrittää. Se lääkitsee 
omaatuntoa."
"Taas sinä vetäydyt sanojesi alle kuin kilpikonna kuoreensa. Mutta 
ajattelehan setää. Nyt tiedät, mihin hän tarvitsee rahaa. Ja hänelle on 
sinun kieltäytymisesi sentään katkera pala. Etkö nyt voisi yhtä hyvin 
suorittaa summaa sedän kautta?"

Hän mietiskeli, kävi levottomaksi ja katsoi minuun oudosti.

"Minun ei sovi hänelle lainata", sanoi hän vihdoin miltei 
tuskallisesti. En olisi luullut käden eleeseen sisältyvän sellaista 
epätoivoa.

"En ymmärrä sitä, Otto. Miksi ei?"

"Ja kuitenkin sinä voisit sen ymmärtää", hän vastasi hiljaa.

Niin, sinähän olet kosinut Helenaa, ajattelin. Ties mistä, aivan 
yhtäkkiä, tuo seikka muistui mieleeni. Se ei kuitenkaan paljoa 
selittänyt. Sinä olet hienotunteinen etkä halua lahjoa isää, jolta aiot 
pyytää tytärtä. Mutta se tuntui pikkumaiselta. Ja mitenkähän oikeastaan 
oli Oton toiveiden? Siitä oli jo kauan, kun Helena kertoi minulle tuon 
salaisuuden...
"Ajatteletko kiitollisuutta ehkä? Erään henkilön kiitollisuutta, jota 
et halua?... Mutta jos lahjoitat salaperäisesti kuin Sindbad, tulee se 
kuitenkin tiedoksi. Ja silloin kasvaa kiitollisuus mereksi, jonka 
rantaan et ui."
Kerrankin hänen raukeat silmänsä olivat terävät. Hänen kasvonsa 
värähtivät kiusaantuneesti.
"Oikeassa olet. Mutta minä en jaksa nyt. Olen nukkunut kunnollisesti 
viime yön, joten aivoni ovat sameat. Kun ne selkenevät, ajattelen vielä 
tätä asiaa."

Ja samassa hän ponnahti pystyyn.

Mitä kirkkain hymy, mitä iloisin ilme levisi yli hänen vaaleiden 
kasvojensa. Säkenöivin lausein hän pyysi minua klubiin. Minä en 
kuitenkaan suostunut, vaan lähdin kotiin huuruisten puiden ja 
sinivarjoisten talojen vieritse.

V

Seuraavana päivänä Helena kyseli minulta puhelimitse kuulumisia. Me 
keskustelimme hetken noista mitättömistä, suloisista asioista, joiden 
keksimisessä naiset ovat mestareita. Sitten syntyi tauko, joka herätti 
minussa aavistuksen, että Helenalla kuitenkin oli jotakin sydämellään.

"Ja huomenna sinä sitten jäät taas yksin, vai kuinka?"

"Yksinhän minä olen aina ollut. Mutta mitä tarkoitat?"

"Insinööri Syväyshän matkustaa ulkomaille, kuulemma."

"Ei suinkaan."

"Hän on saanut sähkösanoman ja lähtee huomenna, kerrotaan."

"Siitä minä en tiedä mitään. Mutta se on varmaa, että hän juuri nyt 
tulee melkoisella kolinalla ovesta päivälliselle. Minäpä kysyn häneltä, 
odotahan."
Mutta kysyttyäni Syväys katsoa luinautti minuun ällistyksissään, jopa 
kirosi. "Mitä pentelettä nyt taas liehdotaan", hän sanoi.

Tartuin jälleen puhelimeen.

"Halloo. Mistä ihmeestä sinä tuollaisia olet kuullut, Helena? Insinööri 
Syväys ei itse tiedä asiasta mitään. Hän ei ole saanut mitään 
sähkösanomaa eikä aio lähteä minnekään."

Luulottelenkohan, jos väitän, että Helenan ääni huomattavasti ilostui?

"Hyväinen aika! Mitä se Otto sitten äsken höpisi?"

"Ottoko tästä kertoi?"

"Otto. Minä ajoin kaupunkiin, puoli neljän aikana, kuten joka päivä 
nykyään, ei, minähän olin jo kotiin lähdössä. Otto tuli rekeni luo 
tervehtimään. Hän oli hyvin omituinen; minusta tuntui, että hän oli 
humalassa. Luulin ensin, että hän lähtisi minua saattamaan, mutta sitä 
hän ei tehnyt. Hän seisoi vain hetken vieressäni ja puhui varsin vähän. 
'No, nyt yhtiö pääsee Syväyksestä. Hän on saanut sähkösanoman ja 
määrätty huomenna lähtemään ulkomaille. Pankki arvatenkin on 
määrännyt'. Niin hän sanoi. Minä niin, luonnollisesti minä hämmästyin, 
enkä osannut vastata. Hän tuijotti minuun kummallisesti, en koskaan ole 
nähnyt Ottoa sellaisena. Ja sitten hän ei enää sanonut muuta kuin: 
'Minulla on kiirettä. Helena, suo anteeksi... hyvästi'."
Mutta nyt en minä vuorostani osannut vastata. Jotenkuten yrittelin 
toistaa, että Otto oli erehtynyt ja että koko juttu oli lystikäs ja 
turhanaikainen.

Seuraavana päivänä kohtasi minua uusi yllätys, puhelimessa taaskin.

"Kuulehan", soitti Otto Stenö. "Minä olen muuttanut mieltäni siinä 
lainakysymyksessä. Setä Grahn saa rahat."

"Sehän on ilahduttavaa."

"Mutta et sinä niin vähällä pääse. Tietysti uskoisit, jos väittäisin, 
että varpaani ovat kasvaneet tuuman viime yönä, mutta jaksanetkohan 
uskoa, kun nyt sanon, että minulla on kiire. Soitin sedälle ja lupasin 
tuoda hänelle rahat kello kaksi tänään. Ja nyt, kun olen niin mieletön, 
että haluaisin pitää sanani, olenkin auttamattomasti estetty. Pyydän, 
että sinä toimittaisit asian, eihän siihen voi ketään muutakaan 
käyttää, kun se on salaisuus. Lähetän sinulle valtakirjan ja shekin; 
saat tehdä sopimuksen oman mielesi mukaan, minä hyväksyn sen etukäteen. 
Suostutko?"
"Kyllä, mielelläni. Mutta ihmettelenpä tosiaankin, mihin sinulla on 
sellainen hoppu. Luonnollisesti voisit itse soittaa sedälle ja määrätä 
toisen ajan."
"Älä tee verukkeita, minulla ei ole aikaa edes selityksiin. Sinä olet 
suostunut ja sillä hyvä. Lähetän asianomaiset paperit konttoriisi. 
Terve mieheen!"
Jonkun ajan kuluttua minulle tuotiin Stenön valtakirja ja kirjekuori, 
johon oli merkitty konsuli Grahnin nimi ja osoite. Katsoin kelloa, 
koetin tehdä työtäkin, mutta muu ei nyt käynyt laatuun kuin 
yhtämittainen polttaminen ja rauhaton kävely lattialla – eikä tässä 
kuitenkaan pitänyt olla mitään niin jännittävää.

Kun hetki oli täytetty, ajoin konsulin kotiin.

Helena oli kyllä ystävällinen, mutta hermostunut. Hänen huultensa
puna oli vaalentunut, enkä ennen ollut nähnyt sellaista epäluuloa
hänen suurissa totisissa silmissään. Minun oli vaikea olla hänen 
lähettyvillään, ikään kuin olisin ollut syypää johonkin. Sen vuoksi 
kiirehdin sanomaan:

"Minulla on asiaa isällesi, Helena, ja tulin häntä tapaamaan."

"Hän on kyllä huoneessaan. Haluatko, että käyn ilmoittamassa?"

"Tuskinpa se lienee tarpeellista."

Ja niin selviydyin konsulin luo.

"Setä", sanoin tervehdittyämme, "näyttääpä siltä, että minä, joka olin 
mukana lainajuttuanne aloittamassa, saan olla sitä päättämässäkin. 
Minulla on valtakirja Otto Stenöltä, se on tässä. Sitten on kirje 
sedälle, tässä. Otto pyytää anteeksi, ettei voinut itse tulla. Hän ei 
mitenkään päässyt, vaikka hän lupasi sedälle olla täällä kello kaksi. 
Varmaankaan hän ei soittaessaan voinut aavistaa estettään." 

"Soittaessaan?"

"Niin, hänhän soitti tästä sedälle."

Konsuli Grahn katseli minua miltei vihaisesti.

"Mutta eihän hän ole minulle soittanut."

Eikö Stenö ollut soittanut, vaikka hän minulle vakuutti?... Siihen ei 
minulla ollut mitään sanomista, ja konsuli repi kiivaasti kirjeen auki. 
Siellä oli shekki ja pienellä lapulla muutama kirjoitettu sana.
Oli hiljaista. Konsuli käveli jonkun kerran yli lattian. Hänen ilmeensä 
muuttui, punaisen nenän sieraimet levisivät, ja minä muistin Stenön 
vertausta vesihiilestä. Sitten hän nyökäytti päätänsä ja sanoi 
ilmeisesti hyvillään:

"Hm... kyllä minä nyt ymmärrän, miksi poika ei tullut itse."

Kului taaskin melkoinen aika, ennen kuin hän töksähti eteeni seisomaan 
ja tuijotti kasvoihini vetisillä silmillään.
"Viime kerralla sinä mainitsit jotakin Helenasta, poika. Minä en nyt 
muista, mitä se oli. Sanopas minulle suoraan, mitä sinä oikeastaan 
tiedät Helenan ja Oton väleistä?"
Hänen äänensä oli nyt käheä ja vastenmielinen, ja muutenkin kysymys oli 
yllättävä.
"Luullakseni he ovat erittäin hyviä ystäviä, kuten Otto ja Harrykin 
olivat."

Hän hymyili, iski silmää.

"Eikö muuta?"

Kun vaikenin, hän jatkoi:

"Sinä ymmärrät kyllä, mitä tarkoitan... Eikö enempää?"

Olin ahdingossa ja silmäni harhailivat.

"Maailmahan kyllä kohisee, setä hyvä. On viittailtu kihlaukseenkin. 
Siitähän ei kannata sen enempää välittää, vaikka kyllä Helena ja Otto 
minusta olisivat sievä pari."
Eloisana, virkistyneenä, milteipä eräänlaisella voitonilolla hän ojensi 
minulle Stenön kirjelapun.

"Katsopas tätä!"

Mutta kirjeessä ei ollut mitään muuta kuin "Helenan vuoksi" ja Oton 
nimikirjoitus. Minä en voinut sitä ymmärtää.
"Helenan vuoksi! Juuri Helenan vuoksi Stenö antaa minulle tuon summan. 
Sitä voisi pitää miltei loukkaavana, mutta aina se sentään merkitsee 
jotakin, poika. Hoho, jos heistä tulisi... tulisi jotakin, niin minä 
heittäisin hiiteen kaikki ja vetäytyisin viisaan lepoon!"

Hän pullisti vatsaansa ja hymyili päätään nyökytellen.

Silloin ovi temmattiin auki, ja Helena syöksähti sisään. Mutta se oli 
tuskin mikään Helena enää, pikemminkin kalpea, kaunis raivotar. Hänen 
verettömät huulensa vapisivat, ja silmät liekehtivät niin että niiden 
terät näyttivät tanssivan kuten aurinko noustessaan.
Tilanne oli selvä kelle tahansa: Helena, levottomuuden ja outojen 
aavistusten kalvama Helena, oli Eevan tytär, oli myödännyt naisen 
pyyteille ja langennut kuuntelemaan.
Tuntui kuin ei hän olisi saanut ääntä, ja hän virkkoikin varsin hiljaa 
ja viiltävän tyynesti ensimmäiset sanansa:

"Isä, sinä et ota velkaa Stenöltä."

Konsuli Grahn oli enemmän huolissaan kuin hämmästynyt.

"Mutta mikä sinun on, Helena?" hän kysyi.

Silloin patoutuma Helenan sydämessä murtui raivokkaasti, 
taudinomaisesti, miltei mielettömästi:
"Älä vetäydy kysymysten turviin, isä! Minä olen kuullut kaikki! Minä 
tiedän, että täällä tehdään kauppaa minusta kuin olisin joku eläin. Ei 
näy riittävän, että sinä olet tuhlannut kaiken perintöni. Sinä arvioit 
minutkin, minun sieluni ja ruumiini rahaksi, niin tyttäresi kuin 
olenkin."
Hän huohotti, hän pysyi tuskin pystyssä ja vapisi kauttaaltaan. – 
Vaikene, vaikene jumalan tähden, – huusi sydämeni. Mutta mitä olisin 
voinut sanoa? Hän oli sairas, suunniltaan, järjetön.

Ja sitten hän syöksähti minun eteeni, laajentuneet silmät leimuavina.

"Ja sinä... sinä... jota olen aina pitänyt ystävänäni, sinä olet 
kurjempi kuin kukaan tuntemani!"

Konsuli oli käynyt kalpeaksi ja tapaili sanoja.

"Helena, tyttöseni. Mitä tämä on? Mitä ihmettä sinä puhut?"

Mutta Helena ei vastannut. Hän tuijotti kuin lumottuna Stenön 
kirjeeseen, joka yhä oli konsulin kädessä. Ja niin järkytetty hän oli, 
että unohti itsensä, syöksähti salamana askelen, pari eteenpäin ja 
sieppasi lappusen isältään.
Ensin hän rutisti sen kädessään, jonka rystyset kuulsivat valkeina. 
Sitten hän nopeasti avasi sen ja katsoi siihen. Jos mikään hämmästyksen 
häive oli enää mahdollinen, niin nyt se kiiti yli hänen kasvojensa. Hän 
repi paperin ja paiskasi palaset maahan. Omituista, minun mieleeni 
sukelsi kuva siitä hetkestä, jona hän hurjan autoajon jälkeen oli 
lyönyt hansikkaansa eteisen pöytään; nyt hänessä, tai paremminkin hänen 
liikkeessään, oli jotakin samaa.

"Ottokin!... Inhoittavaa, inhoittavaa!" hän sanoi.

Konsuli teki parhaansa pysyäkseen tyynenä.

"Älä käytä sellaista sanaa, tyttöseni. Sinun pitäisi olla kiitollinen 
Stenölle."

"Mutta sitä minä en halua, en halua!"

"Ja miksikä et? Minä olen aina luullut, että olette ystäviä. Mitä 
sinulla on Ottoa vastaan?"
"Pitäisikö minulla olla jotakin häntä vastaan, ellen halua olla hänelle 
kiitoksen velassa! Minulla ei ole koskaan ollut mitään häntä vastaan, 
eikä olisi nytkään, ellei olisi tuota paperia, tuota käärettä, joka on 
ollut inhoittavien rahojenne ympärillä ja tahraa nimeni. Mutta juuri 
tuosta, tuosta minun tulisi häntä kiittää, teidän mielestänne. Eikä se 
riitä! Minun tulisi mennä avosylin häntä vastaan, kumartaa ja polvistua 
hänen edessään ja tarjota itseäni vähäiseksi palkinnoksi hänen hyvästä 
työstään!"

Konsulin sieraimet laajenivat uhkaavasti ja punakka otsa rypistyi.

"Kas, kas, kas se! Tekisin viisaammin, jos toimittaisin sinut 
vuoteeseen. Mutta sinä olet täysi-ikäinen nainen, ja minä haluan 
osoittaa sinulle, kuinka kohtuuton sinä olet. Sinä kai luulet, että 
minä syystä tai toisesta ahnehdin rahoja, mutta sinä erehdyt. Minulla 
näyttää tosiaan olevan kauniita lapsia, äh! Sinä riehut edessäni 
syytteinesi, ja veljesi jättää minun niskoilleni velkansa. Niin juuri, 
ja siinä on koko juttu! Minun on selvitettävä Harryn tili yhtiölle; 
minä olen huonossa asemassa; minä en saa mistään noita rahoja. Silloin 
tulee Otto Stenö ja armahtaa minua. Mitään sellaista, mitä äsken 
mainitsit, sinun ei tarvitse tehdä. Kukaan ei pyydä, vielä vähemmän 
pakottaa sinua mihinkään. Mutta kiitollinen saat olla Otto Stenölle, 
joka on pelastanut isäsi ja koko perheesi kunnian."
"Minkä kunnian, isä, minkä kunnian? Kuinka ihmeellistä, että sinä 
kerrankin puhut minulle! Tähän asti sinä olet ollut vaiti ja pakottanut 
minutkin äänettömyyteen. Mutta nyt olet muuttanut mieltäsi, ja nyt 
minäkin tahdon puhua. Kun nuorena tyttönä, monta vuotta sitten, liikuin 
täällä, näissä samoissa huoneissa, oli minulla nuoren tytön haaveet ja 
nuoren tytön unelma. Sinä, sinä yksin tiesit sen, isä; mutta äiti oli 
sairaana, sinä kasvatit minussa sääliä häntä kohtaan ja opetit minut 
vaikenemaan. Ja sitten tuli Börje Erling, hän, joka oli runoilija, niin 
hento, että tuuli olisi voinut pyyhkäistä hänet mukaansa. Hän kulki 
kuin muukalainen tässä maailmassa, liian hauraana ja liian sairaana, 
mutta hän rakasti minua, sen minä näen hänen runoistaan, joille sinä et 
koskaan ole antanut mitään arvoa. Hän oli äidille kaikki kaikessa, 
mutta minua hänen läsnäolonsa kiusasi, koska minussa yhä eli unelma, 
vaikka olin vaiti. Ja taaskin sinä kasvatit minun sääliäni, joka nyt 
kohdistui sekä äitiin että Börjeen, ja sait minut kärsivälliseksi. 
Siihen aikaan sinä jouduit ahdinkoon, isä. Sinä valitsit Börjen rahat 
ja pelastit perheesi kunnian; sinulle jäi vain raskas velka. Sinä olit 
tosiaankin vaikeassa asemassa, isä, kun äiti oli kuolemaisillaan, minä 
myönnän sen. Siihen aikaan minä jumaloin sääliä ja tutkin sitä. Minun 
tuli kiittää vanhempiani siitä, mitä olin, ja Börje Erlingiä siitä, 
ettei vanhempieni kunniaa mikään uhannut; se kiitollisuus ruokki 
sääliä, jonka sinä olit kasvattanut; ja sääli johti siihen, että 
hautasin unelman ja suostuin Börjelle ilman rakkautta. Sellaista miestä 
kuin Börje ei ole toista, ja monesti minusta on tuntunut, että olisin 
oppinut häntä rakastamaan. Mutta hän näki, etten rakastanut häntä, en 
ainakaan vielä, eikä hän kaiketi jaksanut uskoa tulevaisuuteen. Minusta 
hän kuoli jo silloin. Hän pani pois kynänsä, eikä enää kirjoittanut 
ainoatakaan runoa. Ja eräänä päivänä hän sitten ei enää hengittänyt... 
Mutta nyt sanon sinulle isä jotakin, mitä koskaan en ole sanonut. Hän 
kuoli siitä tunteesta, jota sanotaan sääliksi ja jota minä nyt vihaan. 
Hän kuoli siitä, että kiitollisuudesta menin hänen kanssaan naimisiin 
ja sillä tavoin petin hänet. Mikä kunnia se on, jonka petos pelastaa?"
Helena oli tyyntynyt kertoessaan. Luonnollinen väri alkoi palata hänen 
kasvoilleen, mutta hän ei vielä lopettanut.
"Kuinka vihaan sääliä ja kiitollisuutta! Sääli ei synnytä hyvää työtä, 
joka ei tavoittelisi kiitollisuutta, ja kiitollisuus, joka ei puhkea 
tekoihin, ei ketään tyydytä... Ja nyt! Nyt sinä taaskin kiedot minut 
kiitollisuuteen kuin kalan verkkoon. Eihän ole ketään, joka antaisi 
niin, ettei vasen käsi tietäisi oikean työstä." Hän käytti samaa 
vertausta kuin Otto. "Vai väitätkö isä, että nyt on tapahtunut niin? 
Väitätkö, että Otto on lainannut sinulle ilman pyyteitä? Mutta mistä 
sitten johtuu tämä kaupanteko?" Hän kiihtyi jälleen. "Miksi minut on 
vedetty tähän? Sinä kai luulet, etten osaa ajatella enkä tehdä 
johtopäätöksiä. Mutta vastaa nyt suoraan, etkö sinä itse ole lainaa 
pyytäessäsi viitannut minuun? Vastaa, miksi Otto lainaa 'Helenan 
vuoksi'! Vastaa, isä!"
Konsuli oli nolon ja kiusaantuneen näköinen, ja hänellä oli kyllä syytä 
siihen. Minä punnitsin itsekseni, oliko Helena jo Stenön täällä 
käydessä langennut kuuntelemaan vai oliko valheella, konsuli Grahnin 
valheella Otolle, todella näin lyhyet jäljet.
"Minä olen semmoisessa asemassa, että minulla ei ollut esittää Stenölle 
riittäviä vakuuksia", vastasi konsuli ärtyisästi elehtien. "Ja silloin 
mainitsin, että ellen saa lainaa, joudut sinäkin häpeään."
"Siinäpä se, isä, siinäpä se! Ja nyt on Otto puhdistanut minut häpeästä 
ja pelastanut sinun kunniasi, vieläpä Harrynkin kunnian. Sinä näkisit 
mielelläsi, että minä palkitsisin häntä menemällä hänen kanssaan 
naimisiin – siis pettämällä hänet. Pettämällä hänet, kuten petin 
Börjen, se vain eroa, että nyt tekisin sen seurauksista tietoisena. 
Kuinka mainiota, isä! Mutta sinä et kysy, onko meissä rakkautta, et 
välitä, onko sydämissämme se tunne, joka ainoastaan ja yksin oikeuttaa 
avioliittoon. Sitä sinä et kysy, isä! Sinun näkökantasi mukaan 
kiitollisuus ja joku inhoittava rahasumma luovat riittävän pohjan 
meidän liitollemme, ja perheen kunnia istuu siunaavana kyyhkynä 
päälaellamme."
Konsulin ryhti oikeni. Ihmeellistä, hänen vetisiin silmiinsä tuli 
sinistä terästä, ja koko hänen olemuksessaan oli melkoinen määrä vanhaa 
viikinkiä. Hän otti turpeaan käteensä pöydältään vaimo-vainajansa 
valokuvan.
"Ja se kunnia onkin elämässä korkeinta ja tärkeintä. Se ja 
velvollisuus. Sinä sanoit äsken, että minä olen ollut ahdingossa, ja se 
on totta. Minulla on ollut vastoinkäymisiä. Mutta sinä et voi kieltää, 
etten minä olisi tehnyt työtä. Kaikilla voimillani työtä, jopa voimieni 
ylikin. Koska minä olen siitä valittanut, Helena? Koska olen syyttänyt 
huonoa onneani äidillesi tai sinulle? Kun minä tuskin tiesin, miten 
selviytyä, halusitte te huvituksia, pukuja, autoja, ulkomaanmatkoja. 
Olenko koskaan kieltänyt niitä teiltä? Ylellisyys kuului perheen 
asemaan, perheen kunniaan, ja minun velvollisuuteni ja kunniani 
vaativat minua pitämään huolta tästä perheestä, ja minä tein sen... 
Minä olen ylpeä siitä... mutta sinä puhut minulle rakkaudesta. Rakkaus, 
naisten haihattelua, runoilijoiden ruikutusta! Missä sitä on, tuota 
kehuttua rakkautta? Tanssiaisissako, kun kavaljeeri tyhjillä sanoillaan 
lietsoo tyhmän naisen kiimaan; avioliitossako, jossa parin kuukauden 
kuluttua unohdetaan laulut ruusuista ja aletaan puhua palkasta ja 
vuokramaksuista? Sanotaan, että lasten rakkaus vanhempiinsa on 
puhtainta maailmassa – siinä syytää oma tyttäreni soimauksia 
kasvoilleni, ja poikani on saattanut minut häpeään, äh! En tunnusta 
rakkautta... eikä sitä tunnustanut äitisi, sinun tavallasi." Hän 
kohotti valokuvan Helenan eteen. "Jos minä olisin selviytynyt elämässä 
sillä, että ilman rakkautta olisin nainut hyvän ja kunniallisen naisen, 
olisin sen tehnyt arvelematta ja ruikuttamatta. Se on helpointa, mitä 
voi uhrata kunnian ja velvollisuuden edestä. Ja jos sinä olisit äitisi 
tytär, sinä ajattelisit samoin ja toteuttaisit ajatuksesi... etkä 
purkaisi mielettömyyksiä kuin hemmoteltu koulutyttö. Ei ole elämässä 
muuta kuin velvollisuus ja kunnia."
Minusta Helena alkoi joutua tappiolle, ja minä surin vilpittömästi 
hänen puolestaan. Mutta hän ei antautunut. Taudinomainen raivo kiihtyi 
hänessä uudestaan. Kuka tahansa saattoi nähdä, että hän oli sairas.
"Rakkaus on olemassa, isä, rakkaus yksin on olemassa, mutta sinä et 
tunne sitä, etkä ole koskaan tuntenut. Sinä puhut minulle 
velvollisuudesta ja kunniasta, ikään kuin minä ne kieltäisin. En kieliä 
niitä, mutta käsitykseni niistä on kokonaan toinen. Sinä itse, isä, 
jouduit suuren johtajan asemaan perinpohjaisemmin valmistautumatta 
tehtävääsi. Asiat luisuivat alamäkeen sinun käsissäsi. Sinun 
velvollisuutesi olisi ollut tutkia itseäsi, ja sinun kunniasi olisi 
vaatinut ilmoittamaan, että et ollutkaan riittävän kyvykäs toimeesi, ja 
luopumaan asemastasi."
Konsuli Grahnin ilme muuttui; hänen karkeat jäsenensä vapisivat; hän 
astui askelen tytärtään kohti, ja kuva putosi hänen kädestään.
"Helena, vaikene jumalan tähden!" pääsi minulta. Mutta Helena ei 
kuullut, ei nähnyt.
"Sinulle on pääasia, että säilytät asemasi, säilytät ulkonaisen loiston 
ja saat peitetyksi poikasi tihutyöt maailman silmiltä. Ulkonaisen, 
mitättömän kunnian vuoksi sinä uhraat sisäisen kunnian. Mutta se 
velvollisuus ja se kunnia, jonka minä tunnustan, vaatii kokonaan 
toista!"
Konsulin kasvot olivat hirveät. Hänen rintansa röhisi, hän horjui. 
Sitten hän vei käden sydämelleen ja lysähti sohvalle.
Ei syntynyt mitään teatterikohtausta. Helenan riehuva povi tyyntyi. Hän 
tuntui heräävän jostakin horteesta ja viipyi hiljaa ja ihmetellen 
paikallaan. Seuraavassa tuokiossa hän seisoi konsulin vieressä kuin 
olisi kiitänyt läpi ilman. Hänen kasvonsa olivat vanhat ja hiljaiset, 
ja hän sanoi kuvaamattomalla äänellä:

"Isä."

Harppasin pöydän luo, tartuin puhelimeen ja soitin lääkärille.
Helena toi kamferia ja antoi sitä isälleen. Hän oli niin tyyni, että 
häpesin omaa levottomuuttani; hän näytti olevan nyt pelkästään 
sairaanhoitajatar eikä mitään muuta. Me avasimme konsulin vaatteet ja 
panimme hänen käsivartensa kylmään veteen.
Ja odottamattoman pian konsuli toipui. Luonnollinen väri palasi hänen 
kasvoilleen, ja katseeseen tuli eloa. Silloin Helenan voimat alkoivat 
loppua; hän kumartui isänsä yli syyllisenä ja epätoivoisena.

"Isä... Kuinka sinun on?... Mitä minä olen sinulle tehnyt?"

Ja nyt minä sain nähdä, kuinka voimakas mies konsuli Grahn kuitenkin 
oli. Hän katsoi tyttäreensä, ja hänen silmissään päilyi rakkaus – 
rakkaus, jonka hän oli valmis kieltämään. Hän nosti turpean kätensä 
Helenan käsivarrelle, sujutti sen kömpelösti ja hellästi olkapäälle.
"Sanoja, tyttöseni... Paljon niitä mahtuu maailmaan... Eivät suuria 
merkitse, pahaa saavat aikaan..." Hän puhui katkonaisesti ja 
vaikeasti... Sitten tulikin jo tohtori.
Menin vierashuoneeseen hieman neuvottomana. Olin kai liikaa tässä 
talossa, mutta vaikeata oli ilman muuta jättää Helena. Istuin 
odottamaan. Ei kulkenut ajatus, ei maistunut tupakka.
Tohtori tuli konsulin huoneesta, kumarsi ja poistui. Kului hitaita 
hetkiä; jännitin kuuloani, mutta sairashuoneessa oli hiljaista. Sitten 
Helena vihdoin hiipi varpaisillaan isänsä luota ja sulki varovasti 
oven. Minä nousin.
"Minun kai on parasta nyt lähteä, Helena... Mutta etkö ensin tahtoisi 
soittaa tänne jotakuta ystävättäristäsi, kun olet niin yksin."

Helenan ihanat silmät kuulsivat vakavina ja ystävällisinä.

"Ei, älä jätä minua... Sinultakin minun pitäisi pyytää anteeksi..." 
Mutta hänen ajatuksensa viipyivät isässä, ja hän lisäsi:
"Tohtori lohdutti minua. Se menee kyllä ohi... On varottava 
mielenliikutuksia, ja isä ei saisi tupakoida... Minä kätkin 
savukkeet... Isä hymyili minulle ja ajoi minut pois. Hän sulki silmänsä 
ja halusi olla yksin."

Sammalsin jotakin. Oli äänetöntä.

"Jos voisit levätä, Helena."

Mutta hän tuijotti eteensä eikä näyttänyt kuulevan. Sitten hän pudisti 
väsyneesti päätänsä.
"Kuinka, kuinka voin olla tällainen? Tätäköhän tarkoitetaan, kun 
sanotaan, että paholainen menee ihmiseen? Kunpa niin, jos saisin sanani 
takaisin, antaisin..." Hän puhui kuin itsekseen.

"Koettaisit olla mitään ajattelematta, Helena."

Vaikenimme tyyten, eikä se ollut kiusaavaa. Helena nojasi päänsä tuolin 
selkää vasten ja sulki silmänsä. Tummat, pitkät ripset kaartuivat 
poskille kuin mustan silkin laskokset, ja raollaan oleva suu muistutti 
vaaleata kukkaa. Toinen käsi lepäsi helmassa, toinen tuolin kaiteella, 
kapeana, kauniina, miltei kuin kuolleena. Ajan kulusta minulla ei ollut 
käsitystä.
Sitten sivuhuoneen puhelin kilisi, ja Helena kavahti pystympään 
asentoon. Hän vilkaisi minuun säikähtyneenä, teki raukean eleen.

"En jaksa. Mene sinä, ystäväni."

Minä riensin vastaamaan.

"Onko rouva Erling tavattavissa?"

Luulin tuntevani Stenön äänen, mutta en ollut siitä varma.

"Ei juuri tällä hetkellä. Minne hän voisi soittaa?"

"Vai niin, se olet sinä. Oletko vielä siellä? No, kaikki on kai 
järjestyksessä?"

Sanoin jotakin, enkä juuri tiedä, mitä sanoin. Sitten lisäsin:

"Pyydänkö Helenaa soittamaan sinulle?"

"Tjaa... niin. Mutta ei se ole tarpeellista. Ja muuten, minulla on 
aivan samaa asiaa sinullekin. Olen saanut sähkösanoman Harryltä ja 
matkustan iltajunassa."

Myöhemmin ilmeni, että hän todella oli saanut tuon sanoman.

"Minne sinä matkustat?"

"Ulkomaille, jonnekin. Saapahan nähdä, kun ensin tapaan Harryn...
Minun piti vain pyytää sinua ja Helenaa klubiin pieniin 
jäähyväiskekkereihin."

"Hyvänen aika! Tämähän on ihmeellistä."

"Tässä on, veli veikkonen, ollut hiukan ihmeellisempääkin ja aika 
lailla harmillista. Sähkösanomassa oli niin huono vastaanottajan nimi, 
ettei lennätinkonttorissa ensin saatu selvää siitä. Itse tekstissä 
puhuttiin kuitenkin Syväyksestä ja niinpä sanomaa tyrkytettiin 
Syväykselle. Kaupungissa hiottiin jo hyppysiä siitä ilosta, että 
päästäisiin Syväyksestä. Mutta sähkösanoma olikin minulle. Näin olen 
joutunut riistämään ihmisiltä heidän korkeimman nautintonsa, 
vahingonilon. Olen siitä hyvin onneton, sillä en ole niin itserakas, 
että uskoisin riemuittavan minunkin lähdöstäni... Mutta jääköön tähän 
tämä. Sinä siis tulet illalla?"

"Tietysti tulen, kiitos."

"Jos tapaat Helenan ennen lähtöäsi, voit kertoa hänelle. Minä kyllä 
soitan myöhemmin uudestaan... Näkemiin!"

"Näkemiin, Otto."

Panin kuulotorven hiljaa pois ja jäin miettimään. Mutta minun oli toki 
mentävä Helenan luo. Hän istui yhä samassa, nukkuvassa asennossa.

"Se oli Otto", sanoin. "Hän lähetti sinulle terveisiä."

"Sinä puhuit niin kauan hänen kanssaan. Mitä hän sanoi?"

"Kerron sitten kun olet täysissä voimissasi. Sitä paitsi hän lupasi 
soittaa sinulle myöhemmin."
"Ei, on parempi että puhut nyt. Eihän kukaan nainen voi levätä, ellei 
hänen uteliaisuuttaan ole tyydytetty." Hän yritti väkinäisesti 
hymyillä. Silloin minä kerroin hänelle.
Helena-parka oli väsynyt; punaiset, terävät läikät kohosivat hänen 
poskipäihinsä.
"Hyvä Jumala", sanoi hän ensin ja vaipui mietteisiinsä. "Mutta 
silloinhan hän on tiennyt matkastaan antaessaan nuo rahat", lisäsi hän 
sitten. "Miksi hän sanoo antaneensa ne minun tähteni?"
"En minäkään sitä ymmärrä, Helena. Tuo matka on varmaankin saanut hänet 
muuttamaan mieltään, sillä aluksi hän ei tahtonut lainata ensinkään." 

"Eikö hän halunnut lainata?"

"Hän sanoi, ettei hänen sovi lainata", vastasin. Ja sitten kerroin 
Helenalle käynnistäni Oton luona.

"Niin, niin... Hän tiesi, että vihaan kiitollisuutta."

"Tiesikö hän sen, Helena?"

"Ei kukaan tiennyt sitä paremmin. Minä kerron sinulle, ystäväni", sanoi 
Helena viivytellen. "Kun Otto kosi minua, silloin syksyllä, olin 
melkoisesti hämmästynyt, vaikka kenties olinkin jotain sellaista 
aavistellut. Minä en ollut selvittänyt suhdettani häneen. Pidin häntä 
ystävänä, ja hienotunteisena ja hyvänä ystävänä. Minun oli vaikea 
vastata hänelle, ja kerroin hänelle Börjestä, miehestäni, mutta paljoa 
tarkemmin ja paremmin kuin äsken kiihdyksissäni. Olin hänelle suora ja 
rehellinen, sanoin, etten häntä ainakaan vielä rakastanut, ja sanoin 
myöskin, etten ilman rakkautta koskaan menisi naimisiin. Pyysin häneltä 
kärsivällisyyttä ja aikaa, hyvin pitkää aikaa, jonka kuluessa lupasin 
tutkia itseäni. Sitten luin hänelle erään Börjen runon. Siinä puhutaan 
naisesta, joka petti rakastajaansa vain haaveessa ja unessa. Se on 
kirjoitettu avioliittomme alkuaikoina. Börjehän liiteli aina pilvissä, 
kaukana tästä maailmasta; hän saattoi joskus olla melankolinen, mutta 
kaikkein useimmin valoisa ja innoittunut. Tässä runossa on epätoivoa, 
niin synkkää ja pohjatonta, että voisi luulla sitä Börjelle 
mahdottomaksi. Ja Otto, joka turhaan teeskentelee kyynillisyyttä, hän 
ymmärsi tuon runon, hän suorastaan rakasti sitä... Se oli Börjen 
viimeinen runo – saat kyllä joskus nähdä sen."
Sattui omituisesti. Juuri kun Helena oli lopettanut, avautui ovi ja 
konsuli Grahnin pää pisti esiin. Säikähdimme molemmin. Mutta konsuli 
nyökkäsi meille ja nauroi äänettömästi; se oli hyvää, melkein iloista 
naurua.
"Missä ihmeessä kaikki tupakka on, Helena?" hän kysyi. Hänen kasvonsa 
olivat verraten terveen näköiset.

Helena huudahti, syöksyi hänen luokseen ja heittäytyi hänen kaulaansa.

"Pysy vuoteessa, isä rakas, pysy vuoteessa. Kuinka sinä olet lähtenyt 
liikkeelle? Etkä sinä saa tupakoida, et mitenkään, lääkäri on 
kieltänyt."
Konsuli pyristeli hieman vastahakoisena Helenan syleilyssä; hän oli 
kuin vanha karhu, josta moinen hellyys ehkä tuntui liialliselta.
"Mutta eihän voi kuolla tupakannälkään, tyttöseni", hän jupisi, 
peräytyen huoneeseensa Helenan seuratessa.
Helena viipyi, ja minulla oli hyvää aikaa mietiskellä. Ajattelin Ottoa, 
kaikkea sitä, mitä näinä päivinä olin hänestä kuullut ja mitä hän itse 
oli sanonut. Se tuntui kummalliselta, enkä aluksi voinut häntä 
ymmärtää. Mutta vähitellen levisi valo aivoihini, ongelman selitys kävi 
mahdollisemmaksi. Arvelin löytäneeni tien tästä eksyttävästä 
sokkelosta.
Kun Helena vihdoin palasi, oli hän huomattavasti iloisempi. Jos olisin 
runoilija, sanoisin, että hän oli kuin kukka, jonka rajusade on lyönyt 
maahan, mutta joka auringon säteillessä jälleen nostaa päänsä ja avaa 
teräinsä maljan.
"Olethan kuitenkin täällä", hän sanoi. "Pelkäsin sinun jo lähteneen, 
kun viivyin niin kauan. Suo anteeksi, mutta en joutanut välittämään 
sinusta. Minä riitelin isän kanssa. Ja minun täytyi antaa hänelle 
savuke, siinä ei auttanut mikään. Varmaankin tein väärin, mutta minkä 
sille mahtaa... Oletko ikävystynyt?"

"En ollenkaan. Minä olen tiukasti ajatellut kaiken aikaa."

"Ja mitä sinä olet ajatellut?"

"Ottoa... Hänessä on mielestäni samaa kuin Börjessä..."

"Kuinka niin?" kysyi Helena viivytellen.

"Börje oli herkkä runoilija, jolla oli psykologin terävä katse. Hän 
näki naisen, jolla oli unelma ja joka petti häntä haaveessa ja unessa. 
Ja sinä sanoit itse, ettei hän jaksanut uskoa tulevaisuuteen. Ottokaan 
ei jaksanut. Sinä varmaankin puhuit hänelle kauniita sanoja ja pyysit 
häntä odottamaan. Ja hän odotti ja tarkkaili tuskallisesti, alkaisiko 
rakkauden arka taimi orastaa sinussa... Mutta hän menetti uskonsa."

"Ja miksi hän sen menetti?"

"Hän oli kai yhtä tarkkanäköinen kuin Börjekin: hän käsitti, että oli 
turhaa kauemmin odottaa... Hän näyttää kyllä epäröineen; toivohan elää 
aina niin kauan kuin oljenkorsi on olemassa. Sitä epäröintiä kuvastaa 
se, ettei hän aluksi tahtonut lainata isällesi, koska tiesi, että se ei 
miellyttäisi sinua. Mutta sitten hän teki jyrkän käännöksen; hän kai 
pääsi varmuuteen asemansa toivottomuudesta. Hän päätti matkustaa ja 
antoi rahat, antoi ne 'Helenan vuoksi'."

Helena pinnisti aivojaan niin että hänen katseensa jäykkeni.

"Mutta... mutta... Minä en sittenkään ymmärrä."

"Kuka meistä ymmärtää lähimmäistään, Helena hyvä! Kaikki, mitä nyt 
sanon sinulle, voi olla luulottelua. Mutta kuitenkin, eikö tuo 'Helenan 
vuoksi' voisi olla hienovarainen vihje, joka pyytää sanoa, että Otto ei 
enää odota sinulta mitään, että olet vapaa hänestä, kuten tietysti
olet muutenkin. Hän on painanut mieleensä sinun käsityksesi 
kiitollisuudesta. Ja kun hän ei voinut herättää sinussa rakkautta, hän 
herätti kiitollisuuden, jota sinun lienee vaikea vihata... Ja tuo 
'Helenan tähden' voi vielä merkitä paljon muutakin, jos ajattelee 
isääsi."

Hämärää valoa näytti leviävän Helenankin sieluun.

"Voit olla oikeassa... sinä kai oletkin oikeassa... Mutta hyvä jumala, 
mikä läksy... mikä läksy!"

Hänen suuret silmänsä kostuivat, ja kiinteä povi aaltosi.

"Kun Otto eilen tuli rekesi luo", jatkoin, "kun hänen omituisuutensa ja 
harvasanaisuutensa herättivät huomiotasi, tahtoi hän luultavasti päästä 
lopulliseen varmuuteen.
"Hän oli aavistanut kätketyn liekin kytevän sielussasi. Kertomuksistasi 
hän oli sen ymmärtänyt; ja nyt hän oli huomannut tuon kydön syttyvän 
kuloksi ja leviävän. Hän sanoi sinulle erään uutisen, erään perättömän 
uutisen, ja katsoi silmiisi. Ja hän varmaankin näki niistä sen, mitä 
odottikin."

"Mitä hän näki?" kysyi Helena värähtäen.

Katsoin alas... Sielussani etsin hirttopuuta sydämelleni.

"Hän näki, kuinka määrättömästi sinä rakastat Väinö Syväystä."

Kului äänetön tuokio.

"Ystäväni, ystäväni... ei puhuta tästä", sanoi Helena hiljaa, 
epätoivossa.
Kokosin kaiken voiman! Nielin ja nielin... Silmukka oli valmis, ja 
sydämeni teki hyppäyksen.
"En puhuisi tästä, Helena... minulla ei olisi oikeutta puhua, ellen 
tietäisi, että Syväyksessä hehkuu sama tunne sinua kohtaan."
Helena joutui hurjan kiihtymyksen valtaan. Hän punastui ja kalpeni, 
teki tahdottomia eleitä. Silmäterät laajenivat, ja hän tapaili sanoja. 
"Mitä sinä sanot? mitä sinä sanot? Hän, joka ei edes vihaa minua, 
vaikka ensin sitä luulin... Minä olen ilmaa hänelle, eikä hän välitä 
minusta, ei vähääkään välitä minusta."
Minne katosikaan ääneni? En tahtonut saada sitä esiin, vaikka 
ponnistin.
"Hän rakastaa sinua... Koko elämänsä ajan hän on rakastanut vain sinua. 
Minä en sanoisi sitä, ellen tietäisi..."
Ei kuulunut hiiskahdustakaan. Helena istui kuin jähmettyneenä, ja hänen 
katseensa poltti. Sitten outo hurmio valoi hänen ylitseen kauneutensa. 
Kukka oli herännyt aurinkoon. Hän hehkui ja loisti kuin ylimaallinen 
olento. En kestänyt hänen valoaan. Vapisin ja katsoin alas.
En vieläkään tiedä, mitä oikein tapahtui. Yhtäkkiä kuulin kuuman äänen 
kuiskaavan korvaani:

"Ystäväni... ainoa, ainoa ystäväni!"

Värisevät kädet kiertyivät kaulaani, ja huulet painuivat otsalleni, 
suulleni... minun, minun suulleni, joka on...
Puristinko häntä, vedinkö rintaani vastaan, vai työnsinkö häntä pois, 
kuinka voisin sen tietää? Ei ollut enää mitään ympäristöä, vain sekavaa 
huminaa, jyskettä suonissa, päässä... Kun jotakin tajusin, seisoin 
jossakin seinää vasten ja hengitin, hengitin, hengitin, koska luulin 
tukehtuvani. Edessäni näin palasen lattiaa ja mustat kengänkärjet, 
jotka olivat omani.
Tuskin ymmärsin hävetä. Nostin arasti päätäni ja etsin jostakin ovea. 
Minä löysin sen ja horjuin pois... Mieleeni jäi vain kuva Helenasta, 
joka seisoi kuin patsas, kalpeana, suurissa silmissä tuo ihmeellinen, 
miltei typerä vanhuus.
Riensin ohi puun, jonka alla olin kerran seisonut; se kimmelsi nyt 
huurteen kiteissä. Pääsin portille. Ja siinä minä vannoin kautta 
sieluni, kautta äitini, jota en saanut olla edes hautaamassa, kautta 
sen häpeän, joka kuohui rinnassani, etten koskaan enää astuisi siitä 
veräjästä.
Kävelin kaupunkia kohti tyhjin aivoin ja sammuneena. Tie narskui. 
Tahdikas taivas kaartui ylitseni; se synkkeni tummaksi kaukana, 
sinertävän, lumipeitteisen ulapan äärillä, missä se painui jäätyneen 
meren syliin. Taivaan ja meren välissä väikkyi Leppäluodon lyhtyjen 
valovyö.
Kello kävi kuudetta ja oli päivällisaika. Istuin huoneessani enkä 
voinut mennä syömään. Nyt oli minun vuoroni kirota kiitollisuutta. Ja 
minä kirosin myöskin itseäni. Kuinka olin voinut siinä määrin unohtaa 
itseni?

Säpsähdin, kun näin Syväyksen tulevan huoneeseeni.

"Mikä sinun on, kun et tule syömään? Mutta mies, sinähän olet sairas!"

En jaksanut vastata.

"Mikä sinua vaivaa, veli hopea?"

"Minua ei vaivaa mikään... Mutta jos joku ihminen rakastaisi minua 
sillä tavalla kuin Helena Erling sinua rakastaa, niin en kiusaisi 
häntä."
Katseestani kai näkyi jotakin. Syväys vavahti kuin olisi häneen 
sattunut harhakuula. Hän teki puolikäännöksen hervottomasti kuin 
tuuliviiri, mutta hänen kasvonsa pysyivät tyyninä ja suljettuina. 
Sanaakaan sanomatta hän astui puhelimen luo, soitti Salmen sahalle, 
kyseli perinpohjaisen tarkoin sahaustuloksia, mutta hänen äänensä oli 
käreä ja murtunut.

Sitten hän loi minuun ylpeän, melkein julman katseen.

"On asioita, joihin ei kenenkään sovi kajota", hän sanoi hillitysti ja 
meni sitten huoneeseensa.
Minä pohdin ja pohdin, miten selviytyisin Otto Stenön 
jäähyväiskekkereistä. Enhän mitenkään voinut jäädä pois. Mutta toiselta 
puolen, kuinka saatoin mennä sinne, jos Helena tulisi? Koetin lohduttaa 
itseäni sillä, että Helena isänsä takia jäisi kotiin.
Mutta Helena tuli, ja myöskin Syväys oli siellä. Meitä oli vain 
kaksitoista vierasta; Stenö itse istui kolmantenatoista pöydän päässä. 
Hän oli hienompi kuin koskaan ja säihkyvän iloinen. Hänen kasvonsa 
olivat tosin hieman kalvakat, mutta hänen tavallisesti niin raukeissa 
silmissään säteili nyt ihmeellinen tuli. Hän sinkosi sukkeluuksiaan, 
hänen notkean kätensä liikkeitä voi verrata musiikkiin. Se oli 
sankarillista ilonpitoa salatun murheen näyttämöllä.
Minun kynäni taipuisi vaikeasti kuvaamaan tätä juhlaa, ja minä jätänkin 
sen. Olin niin huomaamattomana kuin suinkin hiipinyt paikalleni ja 
kuuntelin niitä kauniita ja leikillisiä sanoja, joita juhlijalle 
sateli. Viimein hän itse kilisti lasiinsa. Hän nousi säteilevänä ja 
solakkana, hänen luisut hartiansakin olivat nyt ryhdikkäämmässä 
asennossa. En ollut koskaan nähnyt hänessä sellaista uljasta kauneutta.
"Hyvät ystävät!" hän sanoi. "Ei ole maailmassa muuta kuin yksi 
jumalatar, jota kannattaa palvella. Kun hautaamme hänet, nousee hän 
yhtä nuorena takaisin elämään; kun pilkkaamme hänen vanhoja 
vaatteitaan, tekee hän meille kepposensa yhtä viehkeän nuorekkaana kuin 
ennenkin. Se jumalatar on romantiikka..."
Juuri silloin astui tarjoilija sisään ja ilmoitti hämmästyttävän 
julkeasti:

"Herra Stenötä pyydetään puhelimeen."

Oli kummaa, ettei Otto viitannut häntä tiehensä. Mutta ei! Hän 
keskeytti puheensa, teki syvän ja omituisen juhlallisen kumarruksen ja 
lähti sitten huoneesta.
Hetkisen odottelimme häntä äänettöminä. Sitten alkoi yksi ja toinen 
kuiskailla jotakin naapurilleen, ja pian oli täysi puheenporina 
käynnissä. Vihdoin Syväys, joka poltti sikaarinsakin kellon mukaan, 
katsoi tuota siunattua kelloaan ja sanoi:

"Kummallista, missä Stenö viipyy?"

Ihmeteltiin, odoteltiin vielä, vihdoin soitettiin tarjoilija.

"Vieläkö herra Stenö on puhelimessa?"

"Ei suinkaan. Hän lähti noin neljännestunti sitten."

"Ja minne hän lähti?"

"Sitä en voi tietää. Auto odotti häntä."

Me emme enää nähneet Otto Stenötä.

Rauhan ranta

I

"Onko sinulla paljon työtä tänään?" kysyi Syväys minulta 
aamiaispöydässä.

"Ei sanottavasti."

"Lähde ajelulle. Siellä on kerrankin oikea maaliskuun päivä, lauha ja 
kirkas. Minun pitää käydä Leppäluodossa, ja hevonen tulee puolen tunnin 
kuluttua. Lähde mukaan, sinä nuhjaat aivan liian paljon sisätöissä."
Ilma oli todellakin ihana; minä lupasin ja menin pukeutumaan. Mutta 
minulta ei jäänyt huomaamatta eräänlainen kaitseva tai huolta pitävä 
sävy Syväyksen äänessä.
Tämä oli ollut alakuloista, yksinäistä aikaa. Olin toimistossani 
hoidellut vähäisiä töitäni. Olin mennyt klubiin, mutta siellä ei enää 
ollut Ottoa eikä Harrya; minua tuskastutti kuunnella skruuvinpelaajien 
äänekästä riitaa ja katsella biljardimiesten hermostunutta ruumiin 
kiemurtelua tai jalan nousua pallon liikettä seuratessa. Mieluummin 
kuljeskelin yksinäni, kiertelin hautuumaan kuutamoisia käytäviä 
lumivaipassaan uinuvien puiden alla.
Helenaa en ollut tavannut, en edes puhelimessa keskustellut hänen 
kanssaan; milloin näin hänet kadulla, poikkesin huolellisesti syrjään. 
Ja asuintoverini kanssa olimme entistäänkin harvasanaisempia; tuntui 
kuin olisi jotakin tullut väliimme; luulin huomaavani Syväyksen 
toisinaan luovan minuun syrjäsilmäyksen, jossa oli myötätuntoa, mutta 
en siitä pitänyt... Pitkät hetket ajattelin Ottoa, ajattelin lämpöisiä, 
aurinkoisia maita ja toivoin olevani rikas... tai sitten runoilija, 
jolle yksinäisyys puhuu.
Ja hei! Verratonta on kuitenkin kiitää reessä virman hevosen vetämänä, 
kun tilsat sinkoilevat kasvoille ja taivas on viskattu kuin ääretön, 
kuultava, sininen malja yli valosta juopuneen, säkenöivän ulapan.
Jossakin kiitää hattaran varjo kuin henkäys yli häikäisevän meren, ja 
totinen savupiippu syöksee kumpuilevan uhripatsaansa Jumalan 
loputtomaan avaruuteen!
Meillä ei ollut kilolaseja, ja silmämme olivat kapeana viiruna... 
Kummakseni kuulin Syväyksen rupeavan hyräilemään... Ja tuota pikaa me 
vedimme yhteen ääneen mahtavaa rekilaulua kuin reippaat kulkumiehet 
ikään. Kyytipoikakin vilkaisi taakseen, että jokohan ovat herrat...?
Tultiin sahalle. Lautatarhan korkeat tapulit loistivat auringossa kuin 
voi. Suuren tukkialtaan lämmitetty vesi höyryili, ja mahtavat puut 
tarttuivat yksi toisensa jälkeen vetoketjun piikkeihin, kohoten ylös 
kuin tursaan kuono ja liukuen kaarevaa siltaa pitkin sahaan. Sisällä 
raamivaunu tempasi tukinpään rautaisiin kouriinsa, työnsi puun 
sihiseviä teriä vastaan, jotka nopeasti halkoivat sen laudoiksi. Laudat 
kulkivat kirkuen läpi särmäyssahan, liukuivat "justeeripenkin" 
rullille, jossa sirkkelit viilsivät niistä pois kelvottomat kappaleet, 
ja kiitivät sitten kuljetushihnoja pitkin rakennuksen toisesta päästä 
ulos, lautatarhaan vietäviksi.
En ollut koskaan käynyt sahalla ja katselin tätä kaikkea 
mielenkiinnolla, työn ankaraa vauhtia ihmetellen; oli vahinko, etten 
melun takia voinut keskustella Syväyksen kanssa.
Syväys oli kuin sähköittynyt. Hänen terävät silmänsä näyttivät 
huomaavan kaikki. Hän riensi paikasta paikkaan, puhutteli työmiehiä ja 
kyseli työn tuloksia totisena, asiallisena, miltei ankarana. Hän 
kuljetti minut sahan alakertaan, joka oli niin täynnä pyöriä ja 
huimasti kiitäviä, läikyviä hihnoja, että minusta tuntui vaaralliselta 
liikkua siellä. Kaikkialla hänen kasvonsa, hänen äänensävynsä ja 
sanansa säilyttivät saman tyyneytensä. Näki että hän nyt oli alallaan. 
Mutta kun hän suuren höyrykoneen luona löi keveästi vanhaa, 
harmaapartaista miestä olalle ja molemmat puhkesivat ääneen nauramaan, 
tuntui se herättävän työläisissä kummastusta.
Väsymykseen asti hän kuljetti minua työväenasunnoissa, kysellen 
kiusaavan tarkoin, mutta kylmästi ja totisena kaiken maailman 
pikkuasioita. Ja kuitenkin näin hänen kahdessa eri paikassa nostavan 
polvelleen lapsen, joka ei uskaltanut edes itkeä; äiti vain katseli 
lempein silmin johtajaa, joka ikään kuin huomaamattaan ja sivumennen 
silitteli puhuessaan pienokaisen päätä.
Viimein mentiin sahan konttoriin, jossa sain kahvia ja tupakkaa, mutta 
ennen kaikkea mielin määrin haukotella, sillä mitä minä olisin 
ymmärtänyt tuumista ja standerteista, battensseista, steevistä ja herra 
ties mistä kaikesta.
"Palaamme kotiin Kivilahden sahan kautta. Sieltä oli soitettu minua", 
sanoi Syväys, kun jälleen istuimme rekeen.
Sitten kulmarypyt säteilivät hänen ohimoilleen, ja hän lisäsi 
hymyillen:

"Oletpa tainnut saada tarpeeksesi?"

"Melkeinpä."

"Kuuleppas, mies! Sahaustulos raamia kohti on nyt yli kaksikymmentä 
prosenttia parempi kuin ennen minun tuloani. Mutta työläistä kohti se 
on kokonaista neljäkymmentä prosenttia parempi, ja minä olen kohottanut 
työläisten palkkoja kahdellakymmenellä prosentilla, järjestämällä 
urakkatyöt uudella tavalla. Tapaturmat ovat vähentyneet kolmekymmentä 
prosenttia sataa henkilöä kohti ja... Hahah hah! Sinä pudistelet 
päätäsi! Näepäs nyt. Kukin pysyy vain omassaan. Minä tekisin sinulle 
samoin, jos ryhtyisit selittämään jotakin vaikeata lakitieteellistä 
ongelmaa. Nämä numerot, jotka sinusta tietysti tuntuvat hirveiltä, 
merkitsevät minulle monien päivien ja miksen sanoisi öidenkin 
hellittämätöntä mietiskelyä ja työtä."
Kuuntelin vastahakoisesti, sillä minua ei miellyttänyt poikkeus 
Kivilahden sahalle. Siellähän oli konsuli Grahnin talo... ja muuan 
nainen, jonka läheisyyteen en tahtonut tulla.
Mutta kun pääsimme sahalle, vallitsi siellä sekasorto. Koneet 
seisoivat, työläisiä kuljeskeli siellä täällä pienissä ryhmissä, kasvot 
kalpeina ja vakavina.

Syväys hyppäsi reestä.

"Entäs nyt?" hän kysyi.

"Käsi meni mieheltä", murahti joku.

"Keltä ja missä?"

"Kimpi-Virtaselta... Ranteesta katkesi melkein eroon."

Syväys ei kysynyt enempää, vaan kiiruhti sahaan, kimpisirkkelin luo. 
Poliisikuulustelua varten oli kaikki jätetty koskematta tapaturman 
jäljeltä. Sirkkelin terässä ja puunkappaleissa näkyi verta... mutta en 
tahdo puhua siitä. Työnjohtaja, joka oli huomannut Syväyksen tulevan, 
kiiruhti hänen luokseen.

Hetken aikaa Syväys katseli äänettömänä työkonetta.

"Miksi suojakaari on käännetty terän päältä syrjään?" hän kysyi sitten.

"Mies on sen itse kääntänyt", vastasi työnjohtaja.

"Sillä oli urakka, ja se piti aina suojuksen syrjässä paremmin 
joutuakseen", ilmoitti joku työläisistä.

Syväyksen kulmat rypistyivät.

"Kuinka se on mahdollista?" kysyi hän tiukasti työnjohtajalta.

"Minä olen siitä monta kertaa huomauttanut..."

"Huomauttanut, niin mutta teidän olisi pitänyt myöskin katsoa, että 
määräystänne noudatetaan."
Tämä työläisten kuullessa saatu nuhde syöksi veren työnjohtajan 
tylyihin kasvoihin.
"Helvettikö siinä alvariin seisoo täysjärkisen miehen vieressä, 
komentamassa..."

Taivas, kuinka Syväyksen ruskeat silmät räiskähtivät.

"Olette täällä katsomassa, että mies on työssä, että hän tekee työnsä 
kuten on käsketty ja hoitaa konetta niin kuin on määrätty. En kärsi 
huolimattomuutta. Menkää konttoriin, siellä maksetaan teille tili."
Syväys puhui purevan tyynesti, mutta hänen äänensä vapisi hiukan. Mies 
kalpeni silminnähtävästi, mutta ei vastannut mitään, kumarsi vain 
kankeasti ja meni.
"Aloittakaa työ, emmehän kuitenkaan mahda enää mitään", sanoi Syväys 
lähtiessään.
Jos olisin ollut normaalitilassa, en koskaan olisi astunut jalkaani 
sahan sidehuoneeseen. Mutta tapahtuma oli järkyttänyt minua, ja minä 
seurasin tahdottomasti Syväystä, melkeinpä ollenkaan huomaamatta minne 
oltiin menossa. Vavahdin ja pysähdyin vasta kun näin Helenan kalpeat 
kasvot. Hän istui tuolilla, ilmeisesti pyörtymäisillään; mies oli jo 
saanut ensiavun, ja häntä kannettiin rekeen, sairaalaan vietäväksi.
Kummallista, Helena nousi seisomaan Syväyksen nähdessään, aivan kuin 
konttorineiti johtajan saapuessa. Syväys karahti tummanpunaiseksi, ja 
suoni paisui hänen otsallaan. Hän astui Helenan luo ja painoi hänet 
lempeällä väkivallalla lepotuoliin.

"Minkä näköinen olettekaan, rouva!" sanoi hän miltei ankarasti.

Helena hymyili vavahtelevin huulin.

"Minua suorastaan hävettää", hän vastasi. "Aloin todellakin voida 
pahoin. Oli niin paljon verta, ja olin ehkä hieman väsynyt, kun isä on 
taas huonompi."
Minun oli täytynyt astua lähemmäs häntä tervehtimään, mutta en kyennyt 
mitään sanomaan. Hänen muulloin niin lämmin ja kuiva kätensä oli nyt 
kostea ja kylmä. Hän loi minuun hätäisen, lempeän, kenties pelokkaan 
katseen, mutta käänsi sitten jälleen silmänsä Syväykseen.
"Tämä ei käy laatuun, rouva", huomautti Syväys. "Te rasitutte liikaa. 
Olenhan jo sanonut teille, mutta ette ole tahtonut välittää siitä."
"Olen suorittanut työni aivan säännöllisesti ja parhaani mukaan", 
vastasi Helena hiukan ylpeästi, vaikka väsyneesti.

Luulin huomanneeni Syväyksen kasvoilla mielipahan häiveen.

"En suinkaan missään nimessä moiti työtänne tai edes arvostele sitä, 
rouva. Mutta ettekö tahtoisi sallia, että järjestämme tilallenne toisen 
henkilön, henkilön, jota te suosittelette? Luonnollisesti teille jää 
ylijohto siitä huolimatta; mutta on väärin, että panette terveytenne 
koetukselle tuollaisella ponnistelulla. Teillähän on iltakoulussanne jo 
sinänsä vaikea työ. Ja nyt, kun isänne taas on huonompi, tarvitaan 
teitä kotonakin."
Helena katsoi minuun, ja minä tunsin hänet. – Mutta ettekö sitten 
ymmärrä, että olen aivan yksin, tuntui tuo katse sanovan; – minulla ei 
ole enää ketään, onhan sama näännynkö työhön tai ikävään. – Mutta hän 
vaikeni ja hänen päänsä painui.
"Sinä et ehkä tiedä, minkälaisia helvetinkoneita kaikki sirkkelisahat 
ovat", sanoi Syväys, kun lähdimme sidehuoneesta. "Yksistään Suomessa ne 
vuosittain silpovat monen sadan työläisen jäseniä, milloin lievemmin, 
milloin vaikeammin. Eikä ole tähän päivään mennessä löytynyt teknikkoa, 
joka osaisi tehdä ne vaarattomiksi. Suojalaitteita on kyllä olemassa, 
mutta ne haittaavat työtä, ja työläiset eivät niitä suvaitse. Äskeinen 
tapaturma oli aivan tyypillinen, mies oli itse poistanut suojuksen. 
Sellaisia tapahtuu täälläkin melko tiheään."
En kuunnellut häntä. Olin alakuloinen ja ajattelin Helenaa, joka oli 
väittänyt, ettei Syväys hänestä välitä... Sivuutimme juuri sahan suuren 
ruokailuhuoneen. Silloin kuului jostakin: "Herra johtaja... Johtaja 
Syväys!" Näimme ovella neiti Leivon, Piimäkuution, komeana, ryhdikkäänä 
ja kulmikkaana, ja menimme hänen luokseen.
"Ajatelkaas, herra johtaja", hän sanoi ponnekkaasti. "Minun täytyi 
eilen panna pois Tilda ja maksaa hänelle koko kuukauden palkka. Minä 
olen jo saanut uuden tilalle."

"Mutta minkä tähden, neiti?"

"Hän piti sulhasia keittiössä."

Tuskin huomattava hymyn häive kareili Syväyksen huulilla, mutta hän 
kysyi vakavasti:

"Kuinka neiti sai sen tietää?"

"Juu, minä näin eilen, että puuro oli palamassa pohjaan, ja huusin 
Tildalle, joka seisoi selin pataan. Hän pelästyi kovasti ja kääntyi, ja 
minä huomasin, että hänen kädestään putosi jotakin puuroon. Se oli 
tyhjä, likainen paperossilaatikko. Ajatelkaas, paperossilaatikko 
puuropataan! Koko puuro oli heitettävä pois. Ja mitä oli laatikossa? Te 
saatte nähdä, tässä se on."
Hän ojensi meille Työmies-laatikon, jonka taakse oli epäselvästi 
kirjoitettu: "Rakas Tilta jätä taas ikkunan haka auki että pääsen 
sisään niin ettei neiti kuule ja tule sitten kyökkiin kun toverisi 
nukkuu Kallesi."

"Minä panin tytön koville ja sain hänet tunnustamaan."

Syväys oli aivan totinen, ja minä hain suojaa hänen selkänsä takaa.

"Tämähän on ikävää. Mutta hyvä on, että neiti on jo saanut sijalle 
toisen", hän sanoi juhlallisesti.

Ja kun jälleen istuimme reessä, hän lisäsi:

"Muistatko Otto Stenön läksiäisiä? Turhaanpa hän taisi mennä etsimään 
romantiikkaa vierailta mailta."

II

Muutamia päiviä myöhemmin sai konsuli Grahn ensimmäisen 
halvauskohtauksensa.
Tieto levisi kulovalkeana ympäri kaupungin, ja paikkakunnan 
sanomalehdet kertoivat siitä huolestunein sanoin. Isku oli kohdannut 
ruumiin oikeata puolta, vienyt kädeltä ja jalalta liikuntokyvyn, mutta 
muuten voi konsuli olosuhteisiin nähden hyvin, ja hänen päänsä oli yhtä 
selkeä kuin ennenkin.
Minulle tämä surullinen tapaus osoitti, kuinka oikeassa mestarien 
mestari oli sanoessaan: "Älkäät ensinkään vannoko", sillä Helena soitti 
minulle.

"Oletko vihainen minulle?" hän kysyi miltei arasti.

Kurkkuani kuristi, ja yllätys vei ääneni. En saanut sanotuksi muuta 
kuin:

"Helena."

"Jos on jotakin... niin anna anteeksi."

"Helena, jos olet hyvä... koska aina olet hyvä, niin armahda minua. Älä 
sano enää mitään... sanaakaan."
"Mutta minä tarvitsen sinua, ystäväni... Varmaankin sinä tiedät, kuinka 
isän on; siihen luottaen minä uskalsin soittaa. Isä kutsuu sinua 
luokseen, ja minä kutsun sinua. On niin paljon asioita. Puhelin soi 
yhtä mittaa. Isä ei jaksa, ja minä en ymmärrä mitään. Sinä olet ainoa, 
joka voit auttaa. Sinähän paraiten tiedät isän liikesuhteet."
"Olen tietysti kokonaan isäsi käytettävissä. Olisin kelvoton, jos 
sanoisin muuta."
"Arvasinhan sen. Voi kuinka olen ibissalli! Sinun pitää tulla tänne 
niin pian kuin ehdit, että isä saa jutella sinulle asioistaan. 
Näkemiin."
"Näkemiin, Helena", vastasin sovinnaiseen tapaan. Mutta maailmassa on 
monta vaikeaa asiaa, jotka olisin ottanut suorittaakseni päästäkseni 
noudattamasta tuota kutsua. Menin jalan. Veräjän luona askeleeni 
hidastuivat, ja minä ajattelin lujaa valaani muutamien viikkojen takaa. 
Epäröiden kuljin kujaa pitkin, katselin puuta, jonka alla olin seisonut 
– onnellisena, niin tuntui minusta nyt.
Tervehtiessäni minä näin Helenan jalat ja kädet ja puvun, mutta vain 
vilaukselta punehtuneita kasvoja. Hän on kuitenkin maailman parhain 
ihminen, johan sen lienen sanonut; hän ei pidättänyt minua kauan, vaan 
vei minut konsulin luo.
"Kas, kas, kas! Siinähän sinä olet", sanoi konsuli tarjotessaan vasenta 
kättään.
Hän oli laihtunut, muuttunut miltei edukseen; ja hän oli ihmeteltävän 
iloinen.
"Älä pahastu, poika, mutta hyvin Sinun sopii minua auttaa, koska 
näytämme olevan osatoverit", hän jatkoi suutani katsellen.
Tässä on tietysti tarpeetonta esittää konsulin ja minun suunnitelmia. 
Kaiken voi sanoa varsin lyhyesti: velkojat kiersivät sairaan taloa niin 
kuin korpit haaskaa; minun tuli laatia rintavarustus ja pitää heitä 
loitolla. "Enhän minä paljon aikaa pyydäkään kuollakseni rauhassa", 
huomautti konsuli hyvästellessämme.

Illalla sanoin Syväykselle:

"Helena-rouva on syntynyt kylmien tähtien alla. Jos ukko nyt kuolee, 
niin hän jää puille paljaille."

"Noh, mutta jäähän hänelle sentään äidin osa ja miehensä perintö."

"Niinhän sen luulisi. Mutta minä tulen juuri sieltä ja tiedän ne asiat. 
Hän on saanut äitinsä osan ollessaan naimisissa, ja miehensä perinnön 
hän on itse antanut isänsä käsiin."

"Ja se on mennyt?"

"Jaa... kuinka tahdot. Onhan ukolla teidän arvottomia osakkeitanne ties 
kuinka paljon. Mutta nehän ovat paperia."
Syväys tuijotti minuun mietteissään. Minua oudoksutti, että häntä nyt 
tuntui kiinnostavan puheenaiheemme; Helenahan oli aina ollut hänelle 
arka kohta.
"Rouva Erling on siksi pystyvä nainen, ettei hänellä mitään 
henkilökohtaista hätää kylläkään ole... Mutta... mutta..."
"Mutta kotitalo menee, siinäpä se... Ei totta totisesti pitäisi tehdä 
velkoja silloin kun ei ole pakko, näyttäköötpä voiton mahdollisuudet 
millaisilta tahansa. Siinä on juuri konsulinkin virhe, joka ei nyt enää 
katumalla oikene. Ikävä juttu, ikävä juttu", hän lisäsi päätänsä 
pudistaen. Pitkän aikaa hän näytti mietiskelevän tätä asiaa. Sitten hän 
nousi.
"Pitääpä ottaa sikaari", hän sanoi ja meni huoneeseensa. Hän ei 
kuitenkaan palannut, vaan kuului puhaltavan huilua.
Jonkun ajan kuluttua menin huvikseni häntä katsomaan. Heti hän pani 
pois huilunsa. Mutta me juttelimme muista asioista.
Viikkoa ennen yhtiön kevätkokousta Syväys lähti Helsinkiin 
neuvottelemaan päämiestensä kanssa.
Hän oli tehnyt epäinhimillisesti työtä viime aikoina, suorastaan yöt 
päivät. Arvatenkin hänellä oli uusia suunnitelmia, mutta niistä hän ei 
puhunut, enkä minä olisi tainnut paljoa ymmärtääkään.
Olin hänen huoneessaan, kun hän lähtöiltana sulloi matkalaukkuaan. Hän 
hyöri paitahihasillaan ja oli ilmeisesti hyvällä tuulella, koska 
vihelteli hiljaa. Saatuaan kaikki valmiiksi hän pesi kätensä. Minä 
katselin, kun hän kuivasi niitä; silloin hän äkkiä pyörähti selin. 
Kysyin hymyillen:
"Häpeätkö sinä jotenkuten käsiäsi, veli hopea? Minusta on joskus siltä 
tuntunut."
"Mitä minä niistä häpeäisin, terveistä, Jumalan luomista käsistä. Mutta 
hyvin olisivat joutaneet tädilleni."
Hän suki huolellisesti tukkansa, joka itsepäisesti pyrki kihartumaan, 
pisti takin ylleen, istahti ja sytytti sikaarin. Junan lähtöön oli 
vielä hyvää aikaa.
"Minä taitaisin tällä hetkellä olla monelle miehelle kallis poika", 
sanoi hän savupilveen myhäillen.

"Kuinka niin?"

"Ajattelen tätä matkaani... Jos sen perimmäinen tarkoitus oikein 
tunnettaisiin eräällä taholla... Siitä voisi nähdäkseni seurata yhtä ja 
toista, mutta en minä sentään paljoakaan ymmärrä niitä asioita."

"Sinulla on salaisuuksia?"

"Sanoisit suunnitelmia, niin osuisit oikeampaan. Minulla on 
suunnitelmia."

"Joilla tietysti suotta ärsytät minua. Ethän sinä kerro kuitenkaan."

Hän katsoi minuun silmät sirrillään, ehkäpä sauhun vuoksi, ja vastasi 
sikaaria suustaan ottamatta:
"Kukas tietää, vaikka kertoisinkin, jos vannot, ettet rupea 
sanomalehtimieheksi... Eikä tässä mitään ihmeitä aiotakaan, olen vain 
hiukan tarkemmin punninnut ja seulonut isä-ukon ajatuksia. Olen tehnyt 
ennakkolaskelmat uutta voima-asemaa ja uutta selluloosatehdasta varten. 
Ihminenhän on erehtyväinen, tietty se, mutta minä olen suurentanut ja 
suurentanut varovaisuusprosenttia, ja aina vain näyttää lopputulos 
hyvältä, moni sanoisi loistavalta... Tottakai olet huomannut, että 
siinä hommassa on tupakkaa kulunut."

"Ja noita uusia laitoksia ryhdytään nyt rakentamaan, niinkö?"

"Sehän on asia, joka on yhtiökokouksen ja ennen kaikkea pankin 
päätettävä. Siinä tarvitaan miljoonia, ja pankin äijät kyllä 
raapiskelevat niskatukkaansa. Mutta minä olisin kaikesta huolimatta 
valmis panemaan viisi yhtä vastaan, että ehdotukseni menee läpi. Sen 
täytyy mennä läpi, jos kerran selvällä järjellä on enää mitään 
sanomista tässä maassa..."

"Ja tämän takia sinä arvelisit olevasi monelle miehelle kallis poika?"

"Niinpä vainen. Ajattelen ensi kädessä juutalaiskoplaa. Jos sillä 
taholla osattaisiin aavistaa, niin... Mutta johan sanoin, etten 
lopultakaan näistä asioista paljoa ymmärrä."

Mutta minä puolestani aloin ymmärtää, vaikenin, mietiskelin.

"Tule saattamaan", kehoitti Syväys nousten. "Ei sinulta muuten tule 
kuitenkaan lähdetyksi kävelylle."
Miksi oli Syväys ilmoittanut minulle tuon salaisuutensa? Minulle, joka 
nyt, konsulin ollessa sairaana, suurimmalta osaltaan hoidin Grahnin 
perheen yksityisasiat? Oliko hän tullut kertoneeksi suunnitelmistaan 
sattumalta, enempää miettimättä, kuten usein kerrotaan toverille, jonka 
vaitioloon suunnilleen voi luottaa? Tätä arvelua tukee sekin seikka, 
että Syväys matkalle lähtiessään oli onnistumisestaan kutakuinkin varma 
ja tiesi hyvin, etten ainakaan minä voisi vaikuttaa suuntaan tai 
toiseen. Vai puhuiko hän aikeistaan lasketusti, tarkoittaen virittää 
minussa eloon määrätynlaisen toimintahalun? – minkä tähden hän muuten 
olisi viitannut juutalaisiin! Tälläkään hetkellä, kirjoittaessani, en 
varmasti tiedä, kuinka asianlaita oikeastaan on.
Joka tapauksessa hän oli kylvänyt siemenen, joka iti, singonnut 
aivoihini ajatuksen, josta en enää päässyt. Minä mietin sitä 
palatessani häntä saattamasta, minä pohdin sitä yöllä, saamatta unta. 
Asioitsija Malin, juutalaiskoplan julkea keinottelu ja monet muut 
seikat pyörivät tuhannesti aivoissani... Seuraavana päivänä kiiruhdin 
kuin kuumeessa konsuli Grahnin puheille.
Jos pörssipeli on epäsiveellistä, älkää saarnatko siitä minulle; sehän 
on joka tapauksessa esivallan täysin sallimaa, ja lakimiehen omatunto 
on venyvä kuin käärmeen vatsa. Jos kuitenkin syytätte minua siitä, 
vastaan, etten koskaan ole sellaisessa pelissä voittanut tai hävinnyt 
markkaakaan ja että minua paljon paremmat ihmiset ovat joskus katsoneet 
tarkoitusperän lahjoittavan keinoille pyhityksen.
Minulla ei ole mitään halua kertoa edesottamisistani. Voin vain 
mainita, että asuintoverini oli melkoisesti ällistynyt tavatessaan 
minut pari päivää lähtönsä jälkeen Helsingissä. Ja saatan tietysti 
myöskin kertoa, mitä maailma kohisi pörssikaupoista niihin aikoihin.

III

Honka-yhtiön osakkeet olivat Syväyksen toiminta-aikana hiljalleen, 
mutta hyvin hiljalleen ja tasaisesti nousseet. Tiedettiin, että yhtiö 
oli maksanut huomattavan osan velkojaan, ja vuoden vaihteessa liikkui 
huhuja, että tilinpäätös, vaikka toimintaa olikin supistettu, tulisi 
osoittamaan melkoista voittoa.
Osakekauppa oli kuitenkin kaiken aikaa ollut jotakuinkin vähäistä, ja 
kun sitten jäätiin odottamaan yhtiön tilejä, pysähtyi se miltei 
tykkänään, ja osakkeiden nousukin pysähtyi. Mutta noista tileistä ei 
mitenkään saatu varmoja tietoja – niitä ei saatu siksi, että 
Syväyksellä oli suunnitelmia. Alettiin vilkuilla toisiansa silmiin, ja 
hämärä levottomuus virisi eloon. Minkä tähden on yhtiö näin vaitelias? 
Jos sillä on hyviä uutisia, miksi se ei lähetä niitä maailmalle? 
Tokkohan lopultakaan on mitään perää voitonhuhuissa? Oli parasta olla 
varuillaan ja odottaa yhtiökokousta.
Kun Syväys matkusti Helsinkiin neuvottelemaan pankin kanssa, tiedettiin 
se luonnollisesti pörssissä. Mutta paria päivää myöhemmin tehtiin 
samaisessa pörssissä huomattavia kauppoja Honka-yhtiön osakkeilla. 
Ostaja alensi alentamistaan, oli kaksikin ostajaa, jotka vuoron perään 
alensivat, mutta tarjousta seurasi aina järkkymätön ja kylmä: myyty.

– Mitä tämä tietää? Kuka myö noin mielettömästi?

– Onko Syväystä kukaan haastatellut?

– Haastatellut! Koettakaapa yrittää. Hän vaikenee kuin kala.

– Jos voitoissa olisi perää, ei hänellä olisi mitään syytä vaieta.

Syntyi levottomuutta; nähtiin juutalaiskoplan asiamiesten hyörivän 
korvat höröllään kaikkialla. Ja sitten levisi kuin pilvistä hälyttävä 
huhu:
– Se on Grahn! Konsuli Grahn myy osakkeitaan! Tässä on koira 
haudattuna... Pitäkää silmällä juutalaisia.
Ja nyt pyrähti konsuli Grahnin velkojain parvi lentoon. He kiiruhtivat 
sähkösanomin ja puhelintietä sairaan konsulin kimppuun. Mitä hittoa 
tämä merkitsi? Konsulilla ei ollut oikeutta ryhtyä kauppoihin heidän 
tietämättään.
Mutta konsuli Grahn oli vuoteessa, hän ei jaksanut selittää, ei voinut 
vastata, hän oli antanut asiainsa hoidon herra varatuomari minulle ja 
kehoitti kääntymään minun puoleeni. Ja varatuomari minun konttorissa 
kävi asiakkaita, sinne tuli sähkösanomia röykkiöittäin, ja puhelin 
pärisi yhtä mittaa. Mutta sieltä vastattiin, että varatuomari minä olin 
matkalla, jossakin Tampereella, josta minua odotettiin kotiin joka 
junalla, mutta siellä minä päivästä päivään viivyin. Minua etsittiin 
Tampereelta turhaan – luonnollisesti, koska istuin Helsingissä eräässä 
huoneessa kuulotorvi korvalla aamusta iltaan.

Pörssissä alkoi kuhista juutalaisia.

– Herra jumala! Juutalaisethan ne myövätkin, ei se ole Grahn... Miksi 
he myövät? Heillä on aina kaikkein tarkin vainu. Nyt on hukka käsissä.
Mutta juutalaiskopla möi; ostajat alensivat, mutta israeliitat möivät 
siitä huolimatta. Ja he möivät paljon, ihmeteltiin vain, kuka uskalsi 
näytellä ostajan osaa.
Silloin saatiin asiallinen ja täysin vakuuttava tieto yhtiön 
toiminnasta päättyneen tilivuoden aikana. Koska pörssissä oli syntynyt 
levottomuutta, tahdottiin pätevältä taholta ilmoittaa, että yhtiö oli 
saanut huomattavan voiton, että sen asema oli tuntuvasti parempi kuin 
viime vuonna ja täysin varma. Sekä pankkia että insinööri Syväystä 
haastateltiin, ja yleisöä kehoitettiin hätäilemättä ja täydessä 
turvassa odottamaan yhtiökokouksen päätöksiä, jolloin täydellinen 
selvitys olisi kaikkien saatavissa.
Tuli hiljaista; kaupanteko loppui. Juutalaiset kiertelivät kaikkialla 
kiukkuisina, ärtyneinä ja noloina, työntäen mahdollisiin, ja 
mahdottomiin paikkoihin juhlavat nokkansa. Mutta minkä ihmeen takia he 
sitten olivat myöneet?
Se selvisi myöhemmin. Heidän "tuntosarvensa" Wardén, tuo 
pitkäkaulainen, laiha ja inhoittava Wardén, joka kuuli läpi kiviseinien 
ja näki ihmisten ajatukset, hän oli jostakin (?) ja hyvin varmalta 
taholta (?) saanut seikkaperäiset tiedot siitä, että yhtiön toiminta ei 
ollut nytkään kannattanut, että sitä tultaisiin vieläkin supistamaan ja 
että oli kysymyksessä kolmannen sahan myynti; olipa ollut kysymyksessä 
yhtiön lakkauttaminenkin (konsuli Grahnin sitä koskeva lausunto eräässä 
johtokunnan kokouksessa oli sanasta sanaan kopioitu Wardénille 
pöytäkirjasta), ja insinööri Syväys oli salaisesti neuvottelemassa 
pankin kanssa juuri tästä lakkauttamisesta. – Juutalaiskopla, joka oli 
nähnyt Grahnin myyvän, uskoi. Mutta kaikkitietävä Wardén oli kerrankin 
saanut väärät tiedot, eikä olisi ollut ihme, jos raivokkaat juutalaiset 
olisivat hirttäneet hänet kuikelosta kaulastaan.
Ja herra varatuomari, minä istuin jälleen vähäpätöisessä toimistossani 
kohteliaasti kumartaen asiakkaille ja alttiina palvelukseen.

"Kas siinähän te vihdoin olette. Teitä ei ole saanut mistään käsiinsä."

Minä yskähdin arvokkaasti kuten majesteetillisen lain edustajalle 
kuuluu ja sopii ja rohkenin kuivata silkkinenäliinalla huuleni.

"Sattui tärkeä matka, joka viivytti minua kauemmin kuin olin laskenut."

"Meidän on pakko kysyä suoraan, onko totta, että konsuli Grahn on 
myynyt suurimman osan osakkeitaan?"
"Sehän on mahdotonta. Eivätkö herrat tiedä, että konsuli on vuoteen 
omana."
"Luonnollisesti me sen tiedämme, yhtä hyvin kuin senkin, että vuoteesta 
käsin käy helposti tekeminen kauppaa. Te olette konsuli Grahnin 
asiainhoitaja, ja velvollisuutenne on tehdä meille tili näistä 
myynneistä."
"Sehän on mitä yksinkertaisinta. Minä voin vakuuttaa, että konsuli ei 
ole sairautensa aikana luovuttanut ainoatakaan osakettaan."
Tuli hiljaisuus. Sen vallitessa risteilivät epäilevät katseet kuin 
miekan terät.
Nousin osoittaen tyyneyttä, jonka kaikkivaltias oikeus suo 
palvelijoilleen.
"On kai selvintä antaa herroille kouraantuntuva vakuutus. Teillä on 
luonnollisesti tiedossanne konsuli Grahnin omistamien osakkeiden 
lukumäärä?"

"Luonnollisesti."

Avasin kassakaappini oven ja nostin eräitä paperipinkkoja pöydälle.

"Herrat tekevät hyvin ja laskevat."

Ällistys oli melkoinen; jäähyväiset lyhyet. Mutta minä en maininnut, 
että kaapissa oli vielä pinkka konsuli Grahnin osakkeita – joita 
hänellä ei ollut muutamia päiviä sitten.
Paitsi tätä pörssipaniikkia askarrutti yleisön aivoja myöskin 
johtajakysymys, joka luonnollisesti kävi sitä polttavammaksi, mitä 
enemmän yhtiökokous läheni. Pidettiin varmana, että pankki kaikin 
voimin asettuisi insinööri Syväyksen puolelle, mutta johtokunnan 
ehdokkaista kierteli ristiriitaisia huhuja. Vastenmielisyys Syväystä 
kohtaan ei suinkaan ollut haihtunut. Ja uteliaasti odotettiin, 
sallisiko yhtiö, joka nyt oli paremmassa asemassa kuin vuosi sitten – 
tosin suureksi osaksi pankin määräämän miehen nostamana – pankin yhä 
sekaantua asioihinsa.
Sanomalehdet esittivät hapuilevia toivomuksiaan ja tekivät epäpätöisiä 
viittailuja, mutta ne tiesivät kovin vähän. Ja kun kokouspäivä tuli, 
odotteli moni syrjäinen ratkaisua yhtä jännittyneesti kuin minäkin.
Mutta Erikssonin kukkakauppa, vanha hyvä tuttu, laukaisi minun 
uteliaisuuteni pikemmin kuin olin osannut odottaakaan. Se lähetti 
ruusun insinööri Syväykselle, eikä minun ollut vaikea tuntea Helenan 
käsialaa. Olihan selvää, että asuintoverini oli valittu. Tilasin 
puhelimella kukan omastakin puolestani.
Syväys viipyi sietämättömän kauan; varmaankin hän oli kutsunut uuden 
johtokunnan päivälliselle. Mutta kun hän vihdoin tuli, riensin eteiseen 
häntä vastaan.

"Minulla on kunnia onnitella Honka-yhtiön uutta johtajaa."

"Mistä sinä sen nyt jo tiedät?" kysyi Syväys ripustaessaan takkiaan 
naulaan.

"Näkeehän sen kasvoistasi."

"Oho, olenko niin omahyväisen näköinen?" Hän vilkaisi kun vilkaisikin 
peiliin. "Mutta älä luulekaan, että tämä on niin helkkarin hauskaa. 
Paljon keveämpiä päiviä minä muualla viettäisin."
"Ja on täällä muitakin menestyksesi sanansaattajia", huomautin 
osoittaen ruusua. "Se tuli jo aikoja sitten."
Syväys katsoi tuikeasti kuoreen. Varmaankin hän tunsi käsialan, muisti 
kenties sairautensa aikaa, koska suoni paisui hänen otsallaan. Mutta 
kun hän oli vilkaissut korttiin, kohosivat hänen kulmakarvansa, ja hän 
näytti lippua minulle.

"Tämäpä kohteliasta. Mitähän ukko on ajatellut!" hän sanoi.

Kortissa oli: Alvar Grahn ja Helena Erling. Minä en katsonut asiakseni 
vastata mitään.

"Mutta kerrohan nyt jotakin kokouksesta, siellä kai oli melua?"

"Ensimmäinen pykälä: Luettiin tilikertomus ja tilintarkastajain 
lausunto, johtajalle..."

"Ala viitsi! Ja sitten?"

"Luettiin konsuli Grahnin kirje. Paitsi sitä, että sairaus oli 
katkaissut hänen johtajantoimensa, hän tahtoi ilmoittaa, siltä varalta 
että hänet valittaisiin johtokuntaan, ettei hän katsonut voimiensa 
siihen enää riittävän. Sitten valittiin johtokuntaan jäsenet 
erovuoroisten tilalle ja sitten minut ajettiin ulos."

"Riideltiinkö sinusta kovasti?"

"Vielä mitä, sehän minua tässä ihmetyttää. Olin tietysti pankin 
ehdokas. Mutta minä olin myöskin johtokunnan ehdokas, ja kokous sanoi 
että hyvä, hyvä. Siinä koko juttu. Eikö maailma ole sentään melko 
kummallinen?"

Minä olin sydämestäni iloinen ja ojensin hänelle käteni.

"Hitto soikoon! Jos vielä jäät luokseni asumaan, niin minä nostan 
vuokraa."
"Sen sinä kauniisti jätät tekemättä", vastasi Syväys nauraen, mutta 
lupasi tarjota minulle ensiluokkaiset illalliset.
Seuraavana aamuna julkaisivat sanomalehdet komein otsikoin selostuksia 
yhtiökokouksesta. "Honka-yhtiö ryhtyy suurenmoisiin laajennuksiin." 
"Uusi johtaja valittu." Ne kertoivat, että ensi tilassa ruvettaisiin 
rakentamaan suurta voima-asemaa ja selluloosatehdasta Kivilahden sahan 
läheisyyteen. Lähipäivinä oli odotettavissa kutsumus uuteen 
osakemerkintään.
Minä istuin puhelimen ääressä ja tarkkailin noteerauksia pörssissä. 
Heti paikalla kun tieto yhtiökokouksen päätöksestä oli ehtinyt levitä, 
hyppäsi osakkeiden hinta kuin lintu huomattavasti ylemmälle oksalle. 
Sydämeni riemuitsi, taisinpa hieroa käsiäni kuin juutalaiset, joita 
muuten tällä hetkellä hiukan pahanilkisesti ajattelinkin. Olinpahan 
onnistunut, tekemättä varsinaisesti kenellekään pahaa. Jos joku lie 
joutunut kärsimään, niin syyttäköön, syyttäköön minua, minä en ainakaan 
toiminut itsekkäistä pyyteistä.

En malttanut olla soittamatta Helenalle.

"Oletko lainkaan pitänyt silmällä pörssiä, Helena?"

"Kuinka sinä minulta sellaista kyselet! Enhän minä niitä asioita 
vähääkään ymmärrä."
"Osakkeet ovat melkoisesti nousseet, sen ainakin ymmärrät... Mitä 
sanoisit, jos ilmoittaisin, että sinä nyt olet aika varakas tyttö – 
rouva, suo anteeksi."
"Minäkö... rikas... eihän! Enkä minä siitä väiltäkään, senhän sinä 
kyllä tiedät."
"Isäsi on nyt hyvissä varoissa, Helena, mikä tietysti on samaa. Ja hän 
kyllä välittää siitä. Minun pitikin pyytää, että ilmoittaisit siitä 
hänelle."

"Mutta etkö sinä itse tule tänne?"

"Kyllä, tietysti... mutta sinä osaat tehdä tuon ilmoituksen 
taitavammin, varovammin. Kaikkia mielenliikutuksiahan on vältettävä."
"Minä valmistan häntä siksi kunnes itse tulet... Arvaan, että isä saa 
kiittää sinua kaikesta. Ja minäkin kiitän, ystäväni."
"Ei ansaitse, Helena, ei todellakaan ansaitse. Mutta suotko anteeksi, 
jos kajoan vanhaan asiaan, hiukan arkaan asiaan ehkä?"

"No?"

"Minulla on se käsitys, että laina, jonka Otto Stenö antoi isällesi, on 
sinua painanut. Se on kuitenkin vähäpätöinen, ja nyt se järjestetään, 
maksetaan ihan ensimmäiseksi... Oletko yhtään iloinen, Helena?"
Helena viivytteli. Kun hän vastasi, oli hänen äänensä selvästi 
liikutettu.

"Voi sinua. Aina olet yhtä hyvä."

IV

Syväys pyysi minua kanssaan konsuli Grahnin luo.

"Täytyyhän minun käydä näyttämässä itseäni uuteen asemaan jouduttuani", 
sanoi hän. "Mutta tuskinpa uskot, kuinka se tuntuu minusta vaikealta. 
Minä en ole koskaan käynyt siinä talossa ilman tärkeätä asiaa... 
Asiahan se on kyllä tämäkin. Kuitenkin olisin sinulle kiitollinen, jos 
lähtisit mukaan."
Hän oli todellakin neuvoton ja tuskastunut. Minusta se oli melko 
lapsellista, ja minä sanoinkin sen hänelle.

"Niinpä kyllä, niinpä kyllä. Mutta minkä sille voi", penäsi hän.

Tietysti minä lähdin hänen matkaansa.

Me menimme jalan. Syväys ei mitenkään suostunut ottamaan hevosta. 
Näyttäisi muka niin röyhkeältä, jos hän nyt kulkusin ja kilistimin 
ajaisi entisen johtajan portaitten eteen. Ja kun saavuimme veräjälle, 
hidastutti hän askeleitaan, ja hänen oli silminnähtävästi vaikea olla.
"Lapsuuden aika jättää sentään lähtemättömät jäljet ihmiseen", hän 
virkkoi. "Sisareni kanssa me suorastaan kammosimme tätä puistokujaa, 
konsulinna-vainaja oli niin ylpeä säädystään... Mutta hän piti kukista. 
Sahan lapset poimivat hänelle kieloja ja talvikkeja, ja kun olimme 
pieniä, teimme sisareni ja minä samoin. Noiden portaiden ääressä piti 
seistä suorana kuin sotamies ja odottaa kimppu kädessä. Konsulinna 
tuli, nyökkäsi armollisesti ja antoi useimmiten kymmenpennisen... 
Taivas, kuinka olen hävennyt tätä kukkaskerjuuta myöhemmin. Enkä pääse 
siitä mihinkään, että nytkin vielä kurkkuani kuristaa tätä kujaa 
astuessani."

Kun tulimme sisään, sanoi Syväys jurosti Helenalle:

"Kiitos kukasta, rouva."

Minua ihmetytti, ettei Helena onnitellut häntä.

"Kun lähetin sen isäni puolesta, halusin merkitä omankin nimeni", 
vastasi hän yksinkertaisesti. Mutta nähtävästi hän hyvin tunsi 
Syväyksen, koska ei tahtonut meitä pidättää, vaan vei viipymättä isänsä 
luo.
Konsuli lepäsi vuoteessaan verrattain virkeänä. Hänen avarat 
sieraimensa näyttivät tuossa asennossa suurilta, tummilta rei'iltä. 
Minuun hän tuskin vilkaisikaan; hän tarkkasi kaiken aikaa Syväystä, ja 
hänen vetisiin silmiinsä ilmaantui terävä, kenties vihamielinen väike.
"Kas, kas, kas!" hän kiiruhti sanomaan. "Uusi johtaja tulee kaikessa 
komeudessaan näyttämään itseään minulle, kuolevalle miehelle."

Pilvi kohosi Syväyksen pystylle otsalle.

"Tulin kiittämään teitä ystävällisyydestänne ja kukastanne."

"Tjah... kukka. Sellainen on maailman tapa. Mutta me olemme riidelleet 
niin paljon. Tahdotteko sanoa uskovanne, että minä olen lähettänyt 
teille kukan ystävällisyydestä, hyvästä sydämestä?"
"Ei liene mahdollisuutta uskoa muutakaan, koska en voi nähdä 
pienintäkään syytä, joka antaisi konsulille aihetta teeskentelyyn minua 
kohtaan."

Konsuli Grahnin silmät välkkyivät omituisesti.

"Juuri niin, sellaista syytä ei olekaan! Eikä minun valtani ole vielä 
lopussa. Minulla on osake-enemmistö, Syväys. Ja te tiedätte kyllä, mitä 
se merkitsee."
Minä en voinut pitää konsulin ilmeestä. Tokkohan muistat, ukko-parka, 
että noista osakkeistasi saat oikeastaan kiittää Syväystä, tuli 
mieleeni.
"Tiedän sen hyvin. Ja toivon, että edelleenkin saan käydä 
neuvottelemassa kanssanne tärkeistä kysymyksistä."
"Kas, kas, kas", sanoi konsuli jälleen. Hänen kasvonsa näyttivät nyt 
ystävällisemmiltä, ja hän mietiskeli.
"Te olette tullut kiittämään minua", jatkoi hän hetken kuluttua. "Mutta 
te ette tiedä, että sen todella ansaitsen. Minä olen suositellut teitä 
sijalleni."

"Onko konsuli suositellut minua?" pääsi Syväykseltä aivan välittömästi.

"Olen kyllä. Minun mielipidettäni kysyttiin, ja minä sanoin, että te 
olette kova työmies, Syväys."
Tuli tauko. Konsuli käänsi päätänsä ja loi etsivän katseen jonnekin. 
Toverini ymmärsi sen nopeammin kuin minä, ja se, mitä sitten tapahtui, 
on hyvin vähäpätöistä, mutta hyvin ominaista hänelle. Syväys otti 
Odessa-laatikosta savukkeen, pisti sen hätäilemättä imukkeeseen ja 
työnsi ukon käteen. Sitten hän raapaisi tulta. Ei ollut mitään 
näkyväistä kohteliaisuutta tuossa kaikessa; Syväys toimi kuin olisi 
korjannut jotakin konetta. Se oli käytännön miehen puuhaa; minä ja moni 
muu olisimme kaiketi tarjonneet vanhukselle savuketta tuosta 
laatikosta, jonka Helena arvatenkin oli pannut syrjään isänsä käden 
ulottuvilta.
Oli hiljaista. Vanhus veteli nautinnolla savuja, ja minusta tuntui, 
että vierailu oli lopussa. Mutta sitten hän rypisti kulmiaan ja ryhtyi 
jälleen puhumaan:
"Te seisotte siinä niin tyytyväisen näköisenä, Syväys. Teillä on ollut 
onnea, yhtiön asema oli tilivuoden päättyessä aika hyvä. Mutta se olisi 
ollut paljoa parempi, jos olisi seurattu minun tahtoani ja toimittu 
suurpiirteisemmin. Hinnat kohosivat, kuten ennustin. Ja nyt olisi 
yhtiöllä toisenmoinen voitto."

"Se on kyllä hyvinkin luultavaa", vastasi Syväys.

Konsuli Grahn elostui.

"Te myönnätte sen?"

"Myönnän kyllä, mutta sillä ei ole sanottu, että sen hyväksyisin. 
Sellaisella ylikiihdytetyllä toiminnalla olisi kokonaisvoitto 
luonnollisesti ollut paljonkin suurempi, mutta uskallan väittää, että 
se standerttia kohti olisi ollut huomattavasti pienempi. Jos hinnat 
taas laskevat, olisi edessä sama kauhistus kuin toissa vuonna. Nyt sitä 
vastoin, kun toiminta on yksinkertaistettu, saavat hinnat pudota aika 
paljon, mutta yhtiö pysyy kuitenkin jaloillaan. Meillä on 
käyttövarmuus, jos niin saan sanoa."
"Äh, sellaista varmuutta! Jos ei mitään yritä, säästyy tietenkin 
tappiolta! Kun supistatte yhtiötä niin, ettei sen haltuun jää kuin 
pahainen kyläsaha, eivät miljoonat ainakaan ole vaarassa!"

Syväys naurahti jurosti konsulin ärtyisyydelle.

"Mutta yhtiökokoushan on päättänyt ryhtyä suuriin laajennuksiin, herra 
konsuli. Eihän niin ollen supistaminen tule kysymykseen."

Ukko näytti itsekin katuvan kiihtymystään.

"Tiedän, tiedän", hän mutisi päätänsä nyökyttäen. Mutta sitten jokin 
ajatus välähti hänen aivoihinsa, ja hän lisäsi:
"Kuulkaapas, Syväys. Te ette ole puhunut minulle mitään näistä 
laajennuspuuhistanne?"
"Olitte sairas, kun sain suunnitelmani valmiiksi. Keskeneräisinä en 
taas tahtonut niistä puhua, koska arvelin, että te vastustaisitte."

"Ja miksi te luulitte, että vastustaisin?"

"Oletin niin. Tehän ennestään..." Syväys puhui epäröiden. "Tehän 
tavallisesti aina vastustitte esityksiäni."

Vanhan konsulin ilme oli erittäin tarkkaavainen ja terävä.

"Miksi nielitte sen lauseen, joka oli huulillanne?" hän kysyi.

Ja kun Syväys ei vastannut, hän lisäsi:

"Te aioitte sanoa, että minä en hyväksynyt noita suunnitelmia ennenkään 
isänne aikana. Eikö niin?"
"Ehkäpä", murahti Syväys sulkeutuneesti. Konsuli katsoi häntä pitkään, 
ja ihmeekseni luulin huomaavani äkillistä myötätuntoa vanhan miehen 
ilmeessä.
"Minun tekee mieleni puhua vähän isästänne, Syväys. Hän on palvellut 
minua monet vuodet uskollisesti, ja näin tautivuoteella muistelee 
mielellään sellaisia asioita. Mutta minä ajoin hänet pois. Yhtiö 
perustettiin juuri silloin ja oli vaikeat ajat. Isänne harrasti 
uudistuksia, työväenhuoltoa ja muuta semmoista. Yhtiön herrojen 
mielestä hän oli liian pehmeä ja hyvänahkainen. Minä olen aina ollut 
sellainen, etten ole antanut pienen asian olla suuren esteenä, minä 
panin hänet pois... En puhuisi tästä mitään, ellette nyt olisi suuren 
yhtiön johtaja. Te tiedätte, kuinka vähästä syystä monta kerta täytyy 
erottaa hyvä mies. Mutta sanokaapa nyt, Syväys, voitteko ymmärtää 
minua?"
"Isäni kohdalta minun on vaikea sanoa menettelystänne sitä tai tätä, 
mutta kyllä minä sen ymmärrän", vastasi Syväys lujasti.

"No, hyvä... Ja siinä oli vielä muutakin... paljon muutakin. Äh!"

Konsuli vaipui mietteisiinsä, mutta hän ei selittänyt viime sanojensa 
tarkoitusta.
"Isänne on ainoa ihminen, jolle minä tahallani olen tehnyt väärin, jos 
se nyt sitten oli vääryyttä. Kun hän kuoli niin pian, tuli minun tukala 
olla, hyvin tukala olla, ja minä olen usein häntä muistanut... Ja 
vihdoin tulitte te, vuosi sitten. Te puhutte niin vähän ja olette 
kauhean itsepäinen, aivan kuin isänne. Minä en voi käsittää, minkä 
tähden te niin ärsytitte minua. Te olitte kuin paha omatunto, ja minä 
uskoinkin, että teitä halutti kostaa isänne puolesta. Mutta niin ei 
ollut, minä näin sen selvästi Harryn asiassa; te esiinnyitte siinä 
hyvin miehekkäästi, en tahdo sitä kieltää. Siitä syystä esitinkin teitä 
johtajaksi. Teillä on erinomainen työkyky, mutta te herätätte minussa 
vastustushalua. Te olette niin inhimillinen, järkevä ja hidas. Te 
voisitte tehdä erinomaisia afäärejä, mutta teissä on epäilyä, teistä 
puuttuu lennokkuus. Väliin minä en ollenkaan voi sietää teitä... No, 
no! Te olette nuori vielä, kyllä teistä mies tulee. Mutta mitä te nyt 
sanotte minulle? Olen kai ollut teille paha kiusankappale."

Syväys oli kuunnellut ihmeissään ja vastasi hyvin avonaisesti:

"En ole kiittänyt teitä vielä suosituksestanne, konsuli, mutta se ei 
paljoa merkitse. Tekee mieleni sanoa toisin. Turha minun olisi kieltää, 
ettei vastustamisenne monta kertaa olisi tuottanut minulle suurtakin 
mielipahaa. Mutta teillä on niin laaja kokemus, ja minä olen nuori, 
kuten sanoitte. Tuskinpa suunnitelmani olisivat tulleet niin 
läpikotaisin harkituiksi ilman tuota ainaista vastustuksen pelkoa. 
Kaiken, missä menin liiallisuuksiin, te lujalla kädellä pyyhitte pois. 
Ettekä te kuitenkaan pannut vastaan, kun oli kysymyksessä selvä 
järkiasia."
Ilmeisiä liikutuksen väreitä oli havaittavissa konsuli Grahnin 
kasvoilla.
"Kas, kas, kas", hän sanoi tapansa mukaan, mutta lempeämmin. "Niin, 
niin niin... kyllä siitä hyvä tulee. Mutta menkää nyt tiehenne... sinä 
myöskin, poika. Minä olen väsynyt... Ei, paperossi vielä... Helena ei 
kuitenkaan anna."
Neljä päivää myöhemmin konsuli Grahn oli kuollut. Halvauskohtaus oli 
sattunut uudestaan.

V

"Rikkaan miehen hautajaiset ovat ilojuhla, jossa ei naureta", muistelen 
Otto Stenön sanoneen. Mutta jos hän olisi nähnyt konsuli Grahnin 
suunnattoman saattojoukon, arkun valtavine seppelkumpuineen ja 
murtuneen, harsoissaan hiljaa kyynelehtivän Helenan sen ääressä, olisi 
hän varmaankin peruuttanut sanansa. Ja kuitenkin, kun insinööri Syväys 
oli lausunut miehekkäät, harvinaisen suorat sanansa vainajalle, kuulin 
takanani kuiskattavan: "Tuo mies ei häntä ainakaan kaipaa."
Seurahuoneen edessä teki Ontuva-Hermanni loistavia kauppoja, kun 
ihmiset ostivat sanomalehtiä, joiden nekrologeista ei tahtonut tulla 
loppua: Oli kaatunut honka, jonka kaltaisia ei monta kasva. Oli mennyt 
manalle mies, joka yli kaiken matalan havitteli yleismaailmallisuutta, 
jossa oli suurpiirteisyyttä ja joka inhosi pientä, maassamatavaa ja 
jokapäiväistä pahemmin kuin ruttoa.
Sitten tuli hiljaista. Kivilahden sahan sauhu kohoili tummana patsaana 
keväiseen ilmaan. Jossakin sen lähettyvillä kulki hunnutettu nainen 
yksinäisessä talossaan huoneesta huoneeseen.
Illalla, paria viikkoa myöhemmin, tuli Helena toimistooni. Hän tuli 
odottamatta, mitään ilmoittamatta, vaikka hän tavallisesti soitti 
käydessään näinä aikoina neuvottelemassa asioistaan. Huomasin, että hän 
oli kiihdyksissä. Hänen silmänsä kertoivat hänen itkeneen, ja huulet 
värähtelivät vielä nytkin kaiken aikaa.
Koetin puhua hänelle ystävällisiä, turhia sanoja, mutta hän ei niihin 
vastannut, tuskinpa kuulikaan niitä. Hän nosti suruharson kasvoiltaan 
ja katsoi minuun tavalla, jota en voi kuvailla.
"Minulla ei ole ketään, ja minä menehdyn", hän aloitti. "Sinä, joka 
kuitenkin tiedät kaikki, sano nyt, mitä minun on tehtävä?"
Hän otti käsilaukustaan kaksi kellastunutta paperipalaa, kaksi 
kirjettä, ja antoi ne minulle. Hänen huulensa vapisivat niin, että 
pelkäsin hänen hyrähtävän itkemään.
"Lue ne, ystäväni... Ei ole mitään maailmassa, mikä minun olisi 
vaikeampaa näyttää sinulle... Mutta en kestä enää yksinäni... Minä en 
ymmärräkään enää mitään."
Katselin kirjeitä. Ne oli päivätty Helsingissä, monta vuotta sitten, 
parin viikon väliajalla. Ne olivat Väinö Syväyksen kirjeitä Helenalle.
Voi nuoruutta, kun tunne on täyteläinen ja suuri, mutta sanat 
kangertavat arkoina ja lapsellisina, kun sydän palaa puhtaana, eikä 
järki vielä ole valanut lauseihin viileätä kylmyyttään! Totisesti 
täytyy olla runoilija, voidakseen kyllin korkeasti ylistää nuoruutta!
Sanoisin, että ensimmäisessä kirjeessä oli kuin ruusujen tuoksua; se 
oli palava tunnustus, joka päättyi pyyntöön, että Helena kirjoittaisi. 
Toisessa kirjeessä väreili nuori epätoivo, alkava tuska. Helena ei 
ollut vastannut, ja nyt esitettiin pyyntö "viimeisen kerran".
Minä luin kauan ja liikutettuna noita vanhoja kirjeitä. Helena istui 
hiljaa kasvoihini tuijottaen.

"Ja miksi näytit nämä minulle, Helena hyvä?"

"Löysin ne isäni papereitten joukosta. Minä en ole niitä koskaan 
saanut."

"Etkö ole saanut niitä?"

"En... Ja huomaa, ne olivat niin uusien paperien seassa, että isä on 
varmaankin viime aikoina niitä katsellut. Hän on kenties mietiskellyt 
niitä."

Olin kieltämättä ihmeissäni.

"Mutta... en minä tätä oikein ymmärrä, Helena."

"Ole kärsivällinen, niin kerron sinulle... Kerron sinulle, mitä en ole 
kenellekään kertonut. Minähän jo kerran, mielettömänä hetkenä, sanoin 
sinulle, että Syväys on minua suudellut. Olin silloin seitsemäntoista 
vuotias, Syväys oli polyteekkari, ja Harry opiskeli Saksassa... Mutta 
minun täytyy aloittaa pitemmältä. Tiedäthän, ettemme lapsina saaneet 
leikkiä sahanhoitaja Syväyksen lasten kanssa, vaikka olimme naapureita; 
äiti oli sairaalloisuuteen saakka ylimysmielinen. Kuitenkin minä jo 
silloin usein kiusasin sahanhoitajan ruskeasilmäistä, jöröä poikaa, 
huutelin hänelle ilkeyksiä ja näytin kieltäni; minä olin häijy tyttö 
pienenä. Kun tulin suuremmaksi, osuin luonnollisesti silloin tällöin 
yhteen hänen kanssaan, kävin sahan konttorissa, hän sai näyttää minulle 
sahaa ja muuta sellaista. Minä tunsin olevani hänen yläpuolellaan, 
minun oli helppo puhua hänelle, ja minua huvitti, kun hän ehtimiseen 
punastui ja vastasi aina niin kangertaen ja kömpelösti. Kenties jo 
silloin pidin hänestä tietämättäni... Kun hän meni teknilliseen 
korkeakouluun, kohosi hänen arvonsa silmissäni, ja minussa virisi jokin 
tunne, joka varmaankin oli sukua mustasukkaisuudelle. Mutta kun hän 
kesälomalle saavuttuaan oli yhtä hiljainen ja ujo kuin ennenkin, heräsi 
minussa halu näytellä maailmannaista ja olla hänestä jos mahdollista 
vieläkin vähemmän piittaamatta. Tuli elokuu, mutta Harry ei tullutkaan 
sinä kesänä Saksasta kotiin semesterin päätyttyä. Sen sijaan hän 
kirjoitti minulle kirjeen, merkillisen kirjeen, joka saattoi minut mitä 
huutavimpaan pulaan. Hän tarvitsi rahaa. Hän ei maininnut mihin, mutta 
hän sanoi kunniansa, kenties elämänsä olevan kysymyksessä. Isältä hän 
ei voinut pyytää, ja hän vannotti minua, etten hiiskuisi isälle enkä 
äidille sanaakaan, ei myöskään kenellekään tuttavalle. Ja kuitenkin 
minun oli hankittava tuo raha. Hän lupasi maksaa sen kahden kuukauden 
kuluttua ja arveli, että minä voisin kääntyä sahanhoitaja Syväyksen 
puoleen ja pyytää sahan kassasta.
"Sinä voit hyvin kuvitella, kuinka onneton minä olin. Miten maailmassa 
kehtaisin mennä sahanhoitajalle esittämään tällaista asiaa? Ja 
antaisikohan hän?... Mutta minä rakastin Harrya, olen aina häntä 
rakastanut. Pelkäsin, että hän oli pelannut tai tehnyt jotakin muuta ja 
ampuisi kuulan otsaansa... Keräsin kaikki voimani ja menin tapaamaan 
sahanhoitajaa, mutta hän oli poissa, oli matkustanut jonnekin. 
Ylioppilas Syväys hoiti kassaa kesän aikana. Minä huokasin 
helpotuksesta; nuoressa mielessäni otaksuin, että ylioppilas aina 
ymmärtää toisen ylioppilaan hätätilan ja auttaa. Tuo ruskeasilmäinen, 
ujo nuorukainen tuskin kykenisi minua vastustamaan. Ja niinpä esitin 
asian hänelle keveyttä, miltei ylimielisyyttä näytellen. Tämä oli muka 
aivan satunnaista, pikku asia, ja isän rahojahan kassassa oli. Väinö 
Syväys tuli aivan kalpeaksi kuultuaan pyyntöni. Hän sammalteli. Hän ei 
tiennyt mitä sanoa, mutta selvästi saattoi huomata, että hänellä kyllä 
oli halu auttaa. Minusta hän näytti aika pelkurilta niin lapsellinen 
olin silloin. Hän lupasi miettiä asiaa ja pahoitteli, että hänen isänsä 
oli poissa. Illalla hän lupasi vastata varmemmin. 'Hyvänen aika, onko 
minun siis tultava tänne illalla?' kysyin häneltä. Hän tuli sangen 
noloksi ja punastui. 'Jos... jos neiti kävelisi kahdeksan aikaan 
puistossa, niin minä tulisin... toisin...' hän vastaili. Minusta se 
kävi hyvin laatuun, ja minä myönnyin, ollenkaan ajattelematta, kuinka 
hän pääsisi meidän puistoomme, joka sahan lapsille oli suljettu 
paratiisi.
"Kun sovittuna aikana kävelin puistossa meren rantaa pitkin, alkoi 
minusta tuntua jännittävältä ja seikkailunomaiselta. Yhtäkkiä hän 
huomaamattani ilmestyi vierelleni kuin maasta nousten. Minä kenties 
huudahdin. Hän antoi minulle punastuneena rahat. Hänen oli kyllä 
mainittava niistä isälleen, jotta isä täyttäisi kassan omista 
varoistaan. Hän oli täysin varma isästään. Mutta minä tuskin kuuntelin 
häntä. Ajattelin vain Harrya ja olin niin iloinen, niin iloinen, että 
olin voinut häntä auttaa. Minähän olen sellainen, että väliin 
innostuin, tiedäthän. Tartuin häntä kiittäessäni molempiin käsiin. Ne 
olivat polttavan kuumat, ja minä tunsin selvästi, että ne vavahtelivat. 
Ja jotakin niiden kosketus vaikutti minuun. Romantiikan jumalatar kai 
painoi suutelon otsalleni.
"Minä hiljenin ja katselin merta. Kävelimme edestakaisin, ja minä aloin 
kuunnella häntä, hän taas puhui rohkeammin, kun pysyin vaiteliaana. Ja 
kuinka toiseksi hän yhtäkkiä muuttuikaan, kuinka viisas ja syvämielinen 
hän oli! Kukaan ei ollut puhunut sillä tavalla, ei Harry, ei isäkään. 
Häpesin tyttömäistä pöyhkeilyä, jota olin käyttänyt häntä kohtaan... 
Oi, minussa syttyi rakkaus, arka ja hämärä, mutta kuitenkin lämmittävä. 
Tuo ruskea, väkevä nuorukainen oli minusta nyt kaunis.
"Hän kysyi ujosti, enkä haluaisi jonakin toisena iltana tulla 
kävelemään, enkä minä muuta toivonutkaan. Me tapasimme pari kertaa. Hän 
oli irroittanut muutamia aidansäleitä, pujahti aukosta puistoon ja pani 
sitten säleet paikoilleen; hän oli minusta kuin joku romaanisankari." 
Muistin Syväyksen kirjettä sisarelleen. "Viimeisenä iltana ennen 
Helsinkiin lähtöään hän suuteli minua... Hän kuiskaili korviini 
hehkuvia, siivekkäitä sanoja. Hän oli jo kauan salaa rakastanut minua, 
haaveillut minusta ja hän sanoi menehtyvänsä onnesta.
"Millaisia suudelmia, ystäväni, millaisia suudelmia! En koskaan pääse 
niiden lumosta, monena pitkänä yönä ne ovat haaveessa polttaneet 
huuliani... Kun sitten Börje tuli, koetin lujasti ja rehellisesti 
taistella niistä itseni irti, mutta en voinut... Voi, isä oli kävellyt 
puistossa ja nähnyt kaikki. Hän ei meitä häirinnyt, mutta hän puhui 
minulle. Hän sanoi, että äiti kuolisi, jos saisi tietää minun 
menettelyni, ja se oli totta, sillä äiti oli hyvin sairaana silloin. 
Hän pyysi, että jättäisin kaiken seurustelun nuoren Syväyksen kanssa. 
Minä olin häpeissäni ja pahoillani ja sanoin, että Syväys oli jo mennyt 
Helsinkiin. Isä varoitti minua kirjeenvaihdosta, koska äiti saattaisi 
saada siitä vihiä. Mutta minä en luvannut hänelle mitään. Itkin ja 
sanoin suoraan, että rakastin Syväystä... Mutta isä oli viisas ja 
lempeä; hän silitteli päätäni ja sanoi, että olin lapsi ja että 
erehdyin, luullessani tytön haaveita rakkaudeksi. Kaiken aikaa hän 
viittasi äitiin.
"Odotin palavasti kirjettä, mutta en saanut mitään. Hyödytöntähän on 
puhua levottomuudestani ja tuskastani. Kaikenlaisia ajatuksia tuli 
mieleeni. Kuvittelin ylioppilaselämää: Helsingissä tietysti oli 
tyttöjä, joiden rinnalla minä olin ilmaa. Ujo nuorukainen, jota 
muutamia päiviä sitten olin miltei ylenkatsonut, oli nyt mielestäni 
kykenevä valloittamaan vaikka kuningattaren.
"Ei tullut mitään kirjettä, ei pienintäkään viestiä. Sitten isä pani 
pois sahanhoitaja Syväyksen." Tämäkö nyt oli se "muutakin, muutakin", 
josta konsuli sairasvuoteellaan oli hokenut Syväykselle? "Sanaa 
sanomatta sahanhoitaja tilitti kassaan poikansa minulle antamat rahat. 
Mutta Harry lähetti ne, ja minä maksoin ne postiteitse sahanhoitajalle. 
Tänäkään päivänä en ole selvillä, tietääkö insinööri Syväys siitä, 
hänen isänsähän kuoli niin pian sen jälkeen.
"Isä kyllä näki, että surin. Mutta hän toimitti minut ulkomaille, kun 
äiti lakkaamatta kävi siellä parannuksilla. Vuosia kului. Sitten tuli 
Börje... Ja ajatteles, ajatteles, ajatteles, minä tiesin silloin 
sattumoisin insinööri Syväyksen osoitteen ja lähetin hänelle 
kihlakortin. Luulen, että kyllä voit ymmärtää tuollaisen päähänpiston 
loukatussa naisessa. Ja kuitenkin, kun nuo kirjeet nyt ovat edessäsi... 
se on kauheaa.
"Minua ihmetyttää, kuinka isä on saanut nuo kirjeet haltuunsa. Siihen 
aikaan yhtiö perustettiin, ja hän oli ehtimiseen matkoilla. Kenties 
postinkantaja, tai joku muu... mutta sehän on yhdentekevää. Syväys 
luulee, että olen saanut nuo kirjeet... etten ole tahtonut vastata 
niihin vaan olen vuosien kuluttua lähettänyt hänelle kuin ivalla 
kihlakorttini."
Helenan huulet vapisivat niin, että hänen oli vaikea puhua. Minuun 
koski. Näin, että hän kärsi ja oli syvästi onneton. Mutta mitä olisin 
voinut sanoa? Tämä kaikki oli kyllä ihmeellistä, mutta samalla hyvin 
banaalia, miltei lapsellista; minusta tuntui kuin olisin lukenut hyvin 
sentimentaalista romaania... Helena-parka, romantiikan oikukas 
jumalatar oli hänelle ollut varsin julma.
"Ja siksi hän sanoi sinulle", lisäsi Helena, "että minä olen suudellut 
häntä veljeni takia. Ymmärrätkö nyt, että kiroan kiitollisuutta?"
Ja siksi konsuli Grahn sanoi, että Syväys oli hänelle kuin paha 
omatunto, ajattelin minä itsekseni. Mutta Helenalle vastasin:
"Helena hyvä. Hän sanoi niin vain minulle, vain jotakin sanoakseen, 
koska olin nenäkäs ja tunkeileva."
Helena ravisti epätoivoisesti kaunista, surullista päätänsä; hänen 
suuret silmänsä olivat kosteat ja miettiväiset.

Mutta sitten näytti kiihkeä tuska valtaavan hänet.

"Hyvä jumala! Ja nyt ovat kirjeet tuossa. Nyt olen ne löytänyt, kun 
kaikki on liian myöhäistä... Kuinka isä on voinut olla niin julma? 
Mutta sellainenhan hän oli. Aina hän pilkkasi kaikkea romantiikkaa ja 
nimitti nuorten rakkautta penikkataudiksi. Ystäväni, ystäväni!" Hän löi 
puristettuja nyrkkejään moneen kertaan toisiaan vasten. "Tottahan toki 
ymmärrät, että minun on vaikea olla... Etkö sano mitään, etkö osaa 
sanoa minulle mitään?"
Minä hain sanoja, etsin lauseita. Sydämeni oli yhtä ainoata myötätunnon 
värettä. Mutta miten olisinkaan voinut häntä auttaa? Antamalla nuo 
kirjeet Syväykselle?... Niin, muuta mahdollisuutta ei ollut. Mutta 
silloin romantiikan vaihemielinen jumalatar vastasi minun puolestani: 
kuului avaimen rapina lukossa, ovi kävi.
Arvasimme kumpainenkin, että tulija oli Syväys, molemmin jähmetyimme 
asentoihimme. Helena ei tehnyt mitään liikettä piilottaakseen 
kirjeitään, niin jännittynyt hän oli. Minä odotin, menisikö Syväys 
huoneeseensa.
Mutta hän tuli minun puolelleni, ja kun ei nähnyt minua kamarissani, 
kurkisti hän toimistoon.
Jokin salaperäinen lumous ikään kuin naulitsi minut paikalleni; 
henkeäni salpasi, ja ajatustoiminta lamautui. Syväys pysähtyi 
hämmästyneenä lattialle, huomaamatta edes tervehtää... Katsoin 
Helenaan. Hänen kasvonsa olivat kuultavan kalpeat. Ihanissa, 
tuijottavissa silmissä päilyi määrätön tuska ja ylimaallinen puhtaus 
kuin rukoilevan lapsen katseessa. Hän oli jonkinlaisen hurmion 
vallassa. Hänen kätensä liittyivät kuin rukoukseen, hän tuntui kohoavan 
istuimeltaan, mutta minä olin varma, että hän seuraavassa tuokiossa 
lysähtäisi lattialle... Nyt jos koskaan näin, että ihminen on Jumalan 
kuva.
Mikään harkinta ei tässä tilaisuudessa tullut kysymykseen, mutta jokin 
vaisto ilmaisi minulle, että läsnäoloni oli haitaksi ja määräsi 
toimintani. Vetäydyin niin hiljaa ja huomaamatta kuin voin omaan 
kamariini, menin sieltä eteiseen, otin päällystakkini kuumeisin käsin 
ja hiivin ulos.
Kävelin, kävelin, kävelin. Vastaantulijat kai ihmettelivät
vauhtiani, mutta en välittänyt siitä, kiidin vain eteenpäin sydän 
pakahtumaisillaan. Tulin rantaan. Mutta huomasin, että olin tiellä, 
joka vei Helenan kotiin, hätkähdin ja käännyin pois... Jouduin 
hautuumaalle ja pysähdyin vihdoinkin; hiki oli kihonnut otsalleni.
Oli kevät; taivaalla oli kevään kajastus ja hautojen kuusissa kevään 
sykähdyttävä tuoksu. Näkyi päiviä; jossakin lirisi ouruvesi, mutta 
lätäköt olivat riitteessä.
Meri sopi näkymään siihen, missä seisoin; hämärän läpi se hohti 
harmahtavana, ikävänä... Suljin silmäni ja panin kädet kuumille 
kasvoilleni. Jossakin tuon harmaaläikkäisen jääulapan takana lainehti 
sinisiä, sinisiä aaltoja ja oli tenhoavia, värikylläisiä maita... Otto 
Stenö!
Otto Stenö, hänen henkilöllisyytensä muisto valoi minuun yhtäkkiä 
omituista voimaa, miltei hurmiomaista toimintahalua. Romantiikan 
ihmeellinen jumalatar, jota Otto niin korkeasti oli palvellut, 
lahjoitti nyt minullekin, masentuneelle, onnellisen päähänpiston.
Kiiruhdin kaupungille. Erikssonin kukkakauppa oli luonnollisesti 
suljettu, mutta minä kolkutin omistajan ovelle, ja iäkäs, kaljupäinen 
puutarhuri tuli itse avaamaan.

"Tarvitsen kukkia", huomautin.

"Liike on kiinni, herra, ja juoksupoika on kotonaan."

Huitaisin kädelläni.

"Älkää tehkö verukkeita! Minä ostan kaikki, kaikki kukat, mitä teillä 
nyt on kaupassanne. Mutta teidän pitää toimia nopeasti. Viipymättä on 
teidän toimitettava ne asuntooni, hankkikaa sitten kantajat mistä 
tahansa."
Puutarhuri katsoi minuun ällistyneenä, kumaraisena, suu auki. En jäänyt 
odottelemaan hänen kysymyksiään.
"Siis kaikki kukat, ymmärrättehän. Huomenna lähetätte laskun", sanoin 
lähtiessäni.
Näin hänen kumarruksensa, kuulin jotakin hänen siunailustaan ja 
kiitoksistaan, mutta seuraavassa tuokiossa olin kiitänyt yli kadun ja 
soitin kärsimättömänä tutun lääkärin ovikelloa.
"No, mikä sinun on? Sinähän puuskutat kuin veturi ja olet valkoinen 
kuin lumiukko", kysyi tohtori, astuessaan paitahihasillaan eteiseen.

"Samppanjaa, samppanjaa! Kirjoita joutuin samppanjaa"

"Herrainen aika! Älä nyt sentään noin hätäile. Mikä taivaan armopäivä 
sinulla tänään on?"

"Kirjoita, kirjoita, äläkä kysele. Minä selitän toisen kerran."

Sydämeni takoi kuin mieletön; veri soi kuumottavissa korvissani. En 
paljoa muista, kuinka selviydyin apteekista. Mutta kun olin saanut auki 
eteisen oven, kurkisti hymyä säteilevä Syväys huoneestaan.

"Tiesinhän, että tulet. Kukista sen tiesin", hän sanoi.

En vastannut. Helenan hattu ja takki olivat naulakossa; siitä näin, 
että hän vielä oli täällä, vaikka toverini oli vienyt hänet omalle 
puolelleen. Menin ruokasaliin, kiersin korkkiruuvin pullon suuhun, 
tempasin kolme lasia kaapista ja koputin juhlallisesti Syväyksen 
ovelle.

"Sisään!"

He istuivat sohvalla vieretysten tuoksuvien kukkien keskellä. He olivat 
jälleen lapsia. Romantiikan kaikkivaltias jumalatar oli lempein käsin 
pyyhkinyt heidän elämästään vuodet, heidän kasvoiltaan vuosien jäljet. 
En ikinä olisi uskonut, että Syväyksen ruskeat silmät voivat kimmeltää 
noin lapsellisina. Helena oli kuin värähtävä, hurmion kyllästämä laulu; 
hänen puhdasviivaiset huulensa hehkuivat niistä suuteloista, joita hän 
kaiken ikänsä oli kaivannut.
Ääntä en saanut. Käteni vapisivat, kun vedin pois paukahtavan korkin ja 
kaadoin laseihin kuohuvan rypälemehun. Ojensin kummallekin maljan. He 
nousivat seisomaan. Mutta minä en voinut muuta sanoa kuin:

"Vihdoinkin!"

Ja niin tyhjensimme lasit pohjaan saakka. Istuuduin... Katsahdin 
Helenaan, mutta silloin näin hänen silmissään suuria, kimaltavia 
vesihelmiä... En voinutkaan olla itseni herra, katseeni painui pöytää 
kohti.
Mutta Helena joutui taas tuon hurmiotilan valtaan, joka toisinaan hänet 
innoitti. Ennen kuin tiesinkään, hän oli kaulassani.
Hän puristi minua värisevin käsin, hän suuteli otsaani, silmiäni. Hän 
soperteli mielettömiä sanoja.
"Ystäväni, veljeni, rakas veljeni... Anteeksi, jos koskaan olen sinua 
loukannut."
Silloin tapahtui seikka, jota häpeän enemmän kuin mitään elämässäni. 
Jälkeenpäin olen lukenut kaiken pilkan, mitä sentimentaalisuudesta olen 
löytänyt; minä olen ruoskinut sillä itseäni nautinnoksi, joka on 
erämaan askeetille ominainen. Mutta sillä hetkellä minä, joka koskaan 
en ole saanut itkeä äitini helmassa, tunsin kukistamattoman 
nyyhkytyksen vapisuttavan hartioitani. Otsani painui väkisinkin käteni 
varaan. Minussa ei ollut mitään tuskaa, mutta tuo nyyhkytys, tuo 
kirottu, äänetön nyyhkytys ei tahtonut painua.
Syväys katseli minua arvatenkin ihmeissään. Minä en tosin nähnyt hänen 
ilmettään, mutta kuulin hänen neuvottoman äänensä ja tunsin hänen 
kätensä laskeutuvan olalleni.

"Mies... mies...! Entäs nyt?"

Silloin kohtalo armahti minua ja voimani palasivat. Hyppäsin pystyyn. 
Tiedän, että jälleen olin iloisen näköinen – ja minä olinkin iloinen. 
Täytin uudelleen lasit. Tyhjensin maljani pohjaan ja heitin sen kaikin 
voimin Syväyksen muuriin säpäleiksi.

"Hurraa, hurraa, hurraa!"

Kun tuli vappu, sai vähäinen, juorunhaluinen kaupunkimme uuden jutun 
ihmetelläkseen. Mutta miksi lisäisin enää ainuttakaan turhaa sanaa!

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1664: Kara, Jalmari — Syväys