Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Kalterijääkärit I

Sulo-Weikko Pekkola (1890–1930)

Tietokirja·1930·6 t 10 min·58 902 sanaa

Teos on kokoelma muistelmia ja historiikkeja suomalaisista jääkäriliikkeen aktivisteista, jotka joutuivat venäläisiin vankiloihin ensimmäisen maailmansodan aikana. Se kuvaa erityisesti Pietarin Shpalernajan vankien kokemuksia, vankeusaikaa ja henkilöhahmoja.


Sulo-Weikko Pekkolan 'Kalterijääkärit I' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1679. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

KALTERIJÄÄKÄRIT I

Kirj.

Sulo-Weikko Pekkola

WSOY, Porvoo, 1930.

SISÄLLYS:

Lukijalle.
Jääkäriliikkeen alkutekijöitä.
Liisankadun-toimisto ja Edvard Bruhnin vangitseminen.
Eriksson, Erik Evert.
Heiskanen, Jopi Juho.
Jokela, Otto.
Ruuth (Ruutu), Yrjö Oskar.
Salo, Antti Juho.
Ahlholm, Georg Edvard.
Nahi, Yrjö Ilmari.
Kosola, Vihtori.
Lapuan värvärit.
Mäki, Vilho.
Forsberg, Yrjö Walfrid.
Lindén, Väinö.
Kosola Shpalernajassa.
Massinen, Urho.
Levander, Harald Axel.
Bahne, Björn Eric.
Vinter, Kaarlo Wilhelm.
Roos, Aale Mikael.
Granlund, Victor.
Palovaara, Kustaa.
Massinen, Kyösti.
Jakobsson, August.
Jortikka, Lauri.
Strömberg, Rex.
Karvonen, Erkki.
Pekkola, Jalmari.
Palmu, Silas.

LUKIJALLE.

Jääkäriliikkeen kanssa välittömästi toimien joutui maailmansodan aikana
yhdeksäänkymmeneen nouseva suomalaisjoukko venäläisiin vankiloihin.
Pääjoukko, vaarallisimmiksi katsotut, vietiin Pietariin Shpalernajaan,
vähäisempi osa – joita vastaan ei ollut henkeen käypiä todistuksia –
muihin vankiloihin, sieltä karkoitusleireihin tai Siperiaan, jossa
heillä luonnollisestikin kaikessa kurjuudessaan oli hieman vapaammat
olot kuin kalterien takana istujilla.
Shpalernajan vangit "saman talon" asukkaina muodostivat kuitenkin
keskuudessaan kiinteän yhtenäisyyden, sanoisinko "tiedekunnan", joka ei
ole hajonnut vielä viimeisimpinäkään vuosina. Shpalerniittien
vuosijuhlaa he vuodesta vuoteen yhä viettävät, joskin harvennetuin
rivein, sillä Tuoni on korjannut jo runsaan saaliin heidän
keskuudestaan. Heidän toiminnastaan, kokemuksistaan ja kärsimyksistään
on jo tosin paljon, mutta sittekin vasta osittain kerrottu, ja heidän
historiansa on painumassa unhoon.
Kun monien kehoituksien jälkeen ryhdyin tekemään yhteenvetoa,
keräilemään jonkinlaista tilinpäätöstä shpalerniittien vaiheista, en
arvannut, minkä urakan otin suorittaakseni. Osa heistä on jo – kuten
sanottu – turpeen alla, ja kuolleitten elämyksiä ja mielialoja on enää
työlästä tutkistella. Suurin osa on kuitenkin vielä elossa – monet
toimien vaikutusvaltaisimmilla paikoilla; mutta hekin ovat hajautuneet
yli koko Suomen ja osa ulkomaillekin.
Näin monen vangin elämyksien ja tuntemuksien kuvaaminen olisi yhden
kynän kertomana muodostunut yksitoikkoiseksi, sillä yksi mies ei voi
tuntea niin kuin tuntee 80 miestä. Jokaisella on omat erikoiset
kokemuksensa ja tunteensa, jokainen itse osaa ne esittää omalla
henkilökohtaisella ja toisista poikkeavalla tavallaan, ja sen takia
kiitän omastani – ja lukijakunnan – puolesta niitä, jotka ovat
henkilökohtaisia kuvauksia lähettäneet, sillä siten kuin he ei voi
tuntea sivullinen – vaikkakin kuinka läheinen. Olen sen vuoksi ottanut
heidän kertomuksensa pääasiallisesti sellaisenaan tähän kirjaan, ja
siksipä voinkin sanoa, että minä olen vain keräillyt aineiston.
Kaikki shpalerniitit eivät olleet Saksan jääkäreitä, sillä toiminnan
laatu vaati heidän paikoillaanpysymistään siihen saakka, kunnes heidät
joko vangittiin tai he pääsivät pakoon. He toimivat kuitenkin
jääkäriliikkeen hyväksi samaa suurta ja pyhää päämäärää, Suomen
itsenäisyyttä tavoitellen, ja siksi olen kuvattaviani ja kertojiani
yhteisellä nimellä kutsunut kalterijääkäreiksi.

Tekijä.

Jääkäriliikkeen alkutekijöitä.

Saksan sodanjulistusta Venäjälle vuonna 1914 tervehtivät kaikki Suomen
isänmaalliset piirit innostuksella ja suurin toivein. Nythän vihdoinkin
koeteltaisiin voimia, ja tämä voimienkoetus saattoi merkitä Suomelle
paljon, se saattoi johtaa Suomen vapautumiseenkin venäläisten ikeestä.
Kuinka ja milloin, siitä ei ollut vielä aavistustakaan, mutta Saksan
voittoon uskottiin lujasti.
– Mutta olipa Suomessa myös paljon sellaisia, jotka uskoivat "Pyhän
Venäjän" voittoon ja eritoten juuri sitten, kun sodanjulistuksia sateli
Saksalle tuhkatiheään. Ryssä tarjosi suomalaisille nuorukaisille
tilaisuuden päästä nopeasti upseeriksi, ja se valtti veti. Monet,
joiden opinnoista ei näyttänyt tulevan valmista tai joiden tulevaisuus
muuten näytti hämärältä, ilmoittautuivat upseerikouluihin, ja kolmen
kuukauden kuluttua he jo kantoivat vänrikin olkalappuja ja housun
kaluunoita. Useimmilla kangasteli edessään loistava tulevaisuus, ja
kaikki he näkivät tässä helpoimman ratkaisun – joko toistaiseksi tahi
ainiaaksi.
Tämä "suuren isänmaan" henki ei ollut tarttunut yksinomaan näihin
nuorukaisiin, vaan huokui sitä vanhempien ja vakavampienkin
suomalaisten taholta. Osaksi se oli pelkuruutta, osaksi onnenonkimista.
Tiedänpä tapauksen, jolloin mistään riippumattomalle rauhaarakastavalle
virkamiehelle on ylemmältä taholta huomautettu, että "eikö sopisi
jättää virka ja lähteä Venäjälle upseerikouluun; nyt siellä on suuret
mahdollisuudet."
Mutta isänmaalliset suomalaiset uskoivat Saksan voittoon, tai elleivät
siihen suorastaan uskoneet, niin päättivät kuitenkin ottaa aloitteen
omiin käsiinsä ja olla henkilökohtaisesti mukana taistelussa. Jos Suomi
olisi joutunut taistelualueeksi, olisi kait Venäjä luvannut sille
suurempia vapautuksia ja vaikkapa autonomiankin, syödäkseen sitten
tapansa mukaan sanansa ja ottaakseen entisetkin oikeudet pois. Mutta
Saksa ei laskenut joukkojaan maihin Suomessa, ja olot täällä yhä vain
kiristyivät.
Niinpä tämä Saksan voittoon uskova nuorukaisjoukko päätti, että sen on
saatava upseerikasvatusta ulkomailla – muualla paitsi Venäjällä ja sen
liittolaismaissa. Kysyttiin Ruotsista, mutta sen kieltäydyttyä
käännyttiin Saksan puoleen, ja sieltä saatiin lopulta myönteinen
vastaus: suomalaisia otetaan Saksaan upseerikursseille. Näin alkoi
jääkäriliike, ja maan parhaat antoivat sille siunauksensa. Se oli
uhkapeliä; moni lähtiessään kenties epäili yrityksen onnistumista,
mutta kun nyt sadan vuoden jälkeen taas ensi kerran oli tarjottu
tilaisuus toimintaan, päätettiin uskaltaa ja uhmata tulevaisuutta.
Tosin useat vaikutusvaltaisetkin henkilöt tuomitsivat jääkäriliikkeen
leimaten Saksaan-lähtijät isänmaan pettureiksi, mutta päivä päivältä
liike sai yhä laajempaa kannatusta.
Jääkäriliikkeen kautta joutuivat suomalaiset toimittamaan tärkeitä ja
edesvastuullisia tehtäviä maailmansodassa, joiden tehtävien tarkoitus
tähtäsi vain yhteen päämäärään, Suomen vapauttamiseen, ja jos
mahdollista samalla myöskin ryssän nujertamiseen. Muutamien satojen
suomalaisten partiolaisten Saksaan-lähtö ei riittänyt, vaadittiin
tiedustelutoimintaa sekä Suomessa että Venäjällä. Laivastosta,
varustuksista, miinaverkostosta, kutsuntaluokista y.m. oli saatava
saksalaisille tiedot, ja siinä aukeni isänmaallisille suomalaisille
laaja työmaa, joka pian kehittyi suorastaan aktiiviseksi toiminnaksi
venäläisellä maaperällä, kuten erinäisistä sotatarvikevarastojen
räjäytyksistä muistamme.
Mutta kun partioliike laajeni, kun se sai Saksan korkeimman sodanjohdon
hyväksymisen, ja jääkäripataljoona perustettiin, silloin tarvittiin
myös värväreitä ja etappimiehiä. Oli näytettävä, että Suomesta riittää
lähtijöitä muuallekin kuin Venäjälle, näytettävä, että Suomi "in
corpore" haluaa päästä eroon Venäjästä.
Värvärien työ oli vaarallista hommaa, sillä katkeruudekseen he saivat
huomata, että suomalaisten joukossa oli paljon ryssien nuoleskelijoita,
jotka ilmiantojen avulla koettivat palvella santarmeja ja hankkia
itselleen etuja. Jo vuoden 1915 lopulla alettiin jääkärien värväreitä
pitää silmällä, ja pian alkoivat ryssät kiristää saartoketjuaan yhä
tiukemmalle heidän ympärilleen. Viimeiseen saakka pysyivät miehet
kuitenkin paikoillaan, kunnes heidät joko vangittiin tai heidän
onnistui livahtaa pakoon. Liike oli laaja ja ulottui ympäri Suomen.

Jääkäriliikkeen organisatio oli seuraava:

Ensimmäinen ryhmä: Vanhinten neuvosto, johon kuului yliopiston
professoreja, osa jo manalle menneitä, kuten Edvard Hjelt ja Teppo
Homén, sekä vanhoja aktivisteja, kuten tohtori V.O. Sivén, Adolf von
Bonsdorff, Rafael Erich y.m. – Tämä ryhmä toimi liikkeen rahoittajana
ja neuvonantajana, teki matkoja Ruotsiin ja Saksaan esittämään Suomen
asiaa j.n.e.
Toiseen ryhmään kuuluivat eri osakuntien kuraattorit ynnä muut heihin
verrattavat. He olivat vanhintenneuvoston käskynalaisia. Tämä ryhmä
toimi niin sanoakseni sieluna, se piti kokouksiaan maisteri Kokon luona
Ostrobotniassa ja sai ohjeita vanhintenneuvostolta.
Kolmannen ryhmän muodosti suuri joukko ylioppilaita sekä muita, jotka
toimivat värväreinä.

Neljänteen ryhmään kuuluivat paikalliset asiamiehet ja etappimiehet.

Viidenteen ryhmään värvätyt.

Kuudennen erikoisryhmän muodostivat ulkomailla oleskelevat vanhat
aktivistit.
– Vaarallisimmassa asemassa olivat, kuten sanottu, värvärit sekä
paikalliset asiamiehet ja etappimiehet. Värvärien tuli kulkea silmät
auki ja varoa kenelle puhuivat, muuten saivat piankin varjoja
jälkeensä. Paikallisten asiamiesten, samoin kuin etappimiestenkin oli
mahdotonta tietää, minkälaisia miehiä linjalta tuli. – Ja nyt tulemme
seitsemänteen ryhmään eli ilmiantajiin ynnä pettureihin. Pian heitäkin
ilmestyi yksi toisensa jälkeen, ja kohta näyttäytyivät seurauksetkin
vangitsemisien muodossa. Värväreitä ja etappimiehiä kuljetettiin
vankilasta toiseen, kunnes matka päätyi Shpalernajan rautakalterien
taakse.
Uusia värväreitä nousi kuitenkin vangittujen tilalle, uusia etappeja
perustettiin ja työtä jatkettiin kiukkuisella innolla, sillä miesten
lähetystä Saksaan ei saanut keskeyttää. Ja Lockstedtin harjoitteleva
suomalaisjoukko kasvoi päivä päivältä urkkijoiden, ilmiantajien ja
santarmien ponnistuksista huolimatta.
Mutta vangiksi joutuneet viettivät raskaita päiviä yksinäisyydessään.
Useat heistä saivat olla toista vuotta vankina ja toimettomina,
ennenkuin vallankumouksen humussa pääsivät vapaiksi. Joka päivä he
odottivat jotakin ihmettä, joka pelastaisi heidät joko uhkaavalta
hirsipuulta tai kahdeksanvuotisesta pakkotyöstä Siperiassa. He
odottivat Saksan suurta rynnistystä Itämeren maihin, joka heillekin
mahdollisesti toisi vapauden mukanaan. Vapautus yhä viipyi,
vankilaelämän kurjuus ja vaivat jäytivät ruumista ja sielua ja
yrittivät tehdä lopun hermoistakin. Mutta ankarasta vartioinnista
huolimatta he pääsivät vähitellen toistensa kanssa kosketukseen, ja
yhteistunto antoi voimia odottamaan ja kestämään. Siksipä venäläiset
tutkintotuomarit sanoivatkin, että he eivät ole milloinkaan vielä
nähneet näin sisukkaita tutkittavia. Yhden ainoan hermot pettivät,
mutta toiset pysyivät reippaina loppuun saakka. Eivätkä
tutkintopöytäkirjat paljastaneet suuriakaan, vaikka joku lienee
jutellut ohi suun.
Shpalernajan vangeista ensimmäinen oli ylioppilas Edvard Bruhn, ja niin
joudumme tarkastamaan Liisankaduntoimistoa ja sen toimintaa.

Liisankaduntoimisto ja Edvard Bruhnin vangitseminen.

Historiallis-filosofiseen tiedekuntaan kuuluva ylioppilas Edvard Bruhn,
syntynyt Kotkassa, oli nuorukainen parhaassa iässään. Intomielisenä
isänmaanystävänä hän liittyi ensimmäisten mukana Saksaanlähtijöihin.
Tämä tapahtui juuri silloin, kun oli puhetta, että jonkun – kolmen tai
neljän – kuukauden kursseilla Saksassa koulutettaisiin suomalaisista
upseereita. Kun tämä toiminta, josta kasvoi sitten jääkäriliike, näytti
alkuaikoina pysähtyvän partiopoikaliikkeeseen, pyysi Bruhn kesäkuussa
1915 lomaa päästäkseen käymään Ruotsissa – ja myös Suomessa. Se
hänelle myönnettiinkin, ja kun minäkin satuin olemaan sentapaisella
lomamatkalla, tapasin hänet Tukholmassa kesäkuussa ravintola
Kaiserhofissa, jossa silloin tällöin kävimme syömässä saksalaisia
makkaroita ja kenties nakkaamassa naamaamme seidelin väärentämätöntä
müncheniläistä dunklesia. Puhuimme laajalti näistä asioista, ja silloin
Bruhn lausui, ettei tällä pelillä asiasta hyvä tule. Enemmän miehiä on
saatava Saksaan, ja monien muitten lailla näki hän siinä ainoan keinon
Suomen vapauttamiseksi. Enemmän miehiä leirille, se oli päämaali, ja
siinä mielessä hän matkusti Helsinkiin, jossa heti otti yhteyden
aktivistien kanssa.
Katsottiin välttämättömäksi, että Suomea edustaisi suurempikin joukko
kuin joku sata partiolaista, ja sitä varten tarvittiin Helsingissä
luotettu ja vakava mies, sillä Bruhnin jälkiä oli kenties jo seurattu.
Lääketieteen ylioppilas Erkki Malmberg lähtikin tässä tarkoituksessa
Tukholmaan kesällä 1915 Merenkurkun ylitse saamaan ohjeita, vaikkakaan
asia ei vielä saksalaisten puolelta ollut täysin selvä. Sillä kuten
tunnettua, kohtasi suomalaisten Saksaan-tulo vaikeuksia juuri tällöin,
koska partiokurssi oli päätetty lakkauttaa.
Saksasta olivat samoihin aikoihin saapuneet sotilaskoulutuksen saaneina
Ragnar Heikel sekä J.W. Snellman, joiden puoleen Erkki Malmberg
kääntyi. Vastamainitut olivat jo silloin ottaneet yhteyden Tukholmassa
oleskelevan Hauptmann Lassenin kanssa, jonka tarkoituksena oli
järjestää Suomeen saksalaisystävällinen vakoilutoimisto. Keskustelut
johtivat myönteisiin tuloksiin. Malmberg ja Heikel palasivat takaisin
Helsinkiin, vuokrasivat tohtori Herman Gummeruksen äidiltä kaksi
huonetta Karjalaisten Osakuntatalossa Liisankatu 17, ja näin syntyi
kuuluisa "Liisankaduntoimisto".
Heikelin ja Bruhnin Saksassa-käynti oli ihme kyllä pysynyt salassa, ja
he saivat liikuskella rauhassa santarmien heitä ahdistamatta. Malmberg
ja Heikel asuivat kotonaan ja silmänlumeeksi alkoivat uudelleen
opiskella; Bruhn asettui asumaan toimistoon.
Liisankadun-toimiston työ oli sangen monipuolista. Se toimi ensinnäkin
värväyskonttorina, ja kun syksyllä suomalaisjoukko Saksassa oli
muutettu jääkäripataljoonaksi, vaadittiin miehiä yhä lisää. Kun näin
ajan mittaan yhä useammalle oli asiasta tiedoitettu, muuttui toiminta
miltei julkiseksikin, ja santarmit alkoivat epäillä toimistoa.
Osakuntatalossa oli kuitenkin sangen vilkas liike, juhlia pidettiin
usein, ja santarmien kävi vaikeaksi seurata toimiston hommia.
Epäilyksien välttämiseksi hoitivat Malmberg, Heikel ja Bruhn toimistoa
vuoroviikkoina, jotta heitä kaikkia ei siellä pitempää aikaa samalla
kertaa tavattu. Toimisto sijaitsi pihan perällä neljännessä
kerroksessa, ja sieltä pääsi myös Oikokadun puolelle, mikä seikka oli
omiaan vaikeuttamaan nuuskijoiden toimintaa; sillä kesti kauan,
ennenkuin he saivat selville tämän toisen käytävän, jota käytettiin
toimistosta poistuessa.
Miesten tiedossa oli jo, että toimistoa pidettiin silmällä, ja sitä
varten he silloin tällöin kutsuivat sinne naistuttaviaan viettämään
mukamas huoletonta opiskelijan elämää. Tätä santarmit ihmettelivät,
sillä eihän missään poliittisessa toimistossa voitu pitää näin hauskaa.
Lisäksi kertoo Malmberg, että santarmien harhaanjohtamiseksi hän osti
mandoliinin sekä Bruhn viulun. He kävivät Binnemannin kolmeviikkoisen
soittokurssin ja alkoivat sen jälkeen antaa konsertteja pihoilla
keräten kuparilantteja. Varsinkin vaikutti se, kun Malmberg aina näytti
pikkupojille, että katsoppas nyt, tämä on italialainen mandoliini,
tässä on leimakin. Ja pikkupoika juoksi johonkin kerrokseen isänsä luo
selittämään, että pihalla on setä, joka soittaa italialaisella
mandoliinilla, jossa on leimakin – ja taas heltisi viis- tai
kymmenpenninen. Siltä varalta, että jompikumpi instrumenteista
särkyisi, kuljetettiin mukana okariinoa ja kuusikulmaista hanuria, jota
viimeksimainittua Malmberg oli opetellut soittamaan kädet selän takana.
Sen esitys muodostuikin vetonumeroksi. Bruhnin viulu ei ollut parasta
lajia, sillä ostettaessa oli säästetty rahaa. Pääpaino oli pantu
komealle viululaatikolle, joka esiintymistilaisuuksissa aina avattiin,
jotta sen kaunis sisustus oli kaikkien nähtävänä.
Tämä konserttihomma vei santarmit aivan sekaisin, sillä he eivät
tosiaankaan tienneet, mikä oli totta, mikä leikkiä, ja sen varjolla
toimiston vaarallinen työ sai vielä jatkua rauhassa. Sillä vaarallista
se tosiaankin oli, ja pään menettämisen uhalla miehet siellä
työskentelivät.
Mainitsin jo, että työskentely oli monipuolista. Värväyshomma muodosti
siitä vain osan, vaikkakin tärkeän, ja se lopullisesti saattoi
santarmit toimiston jäljille. Paitsi värväystä, harjoitettiin
tiedustelutoimintaa, ja niin pian kuin joku ryssien laivastosta lähti
Helsingistä, sähkötettiin siitä viipymättä Tukholman kautta Saksan
meriesikunnalle Berliiniin, ja taas olivat Saksan laivastot sekä
lentäjät liikkeellä. Suomeen rakennettavista varustuksista ja
vallituksista oli saatava kartat ja niinikään hankki toimisto kaikki
venäläiset miinoituskartat, – joiden mukaan muuten kuljettiin
silloinkin, kun ensimmäinen saksalainen vedenalainen saapui
Suomenlahdelle Loviisan saaristoon tuoden mukanaan kahdeksan jääkäriä
ja parituhatta kiloa räjähdysainetta.
Myös suoranaisiin aktiivisiin tekoihin otti toimisto osaa räjähdyttäen
ryssien laivoja ja varastoja. Apuväkenä käytettiin venäläisiä
sotamiehiä sekä naisia. Muuan oloja kuvaava seikka tapahtui silloin
syksyllä, ja kerrottakoon se tässä. Kaksi venäläistä rahtilaivaa oli
Katajanokan satamassa, niihin lastattiin tykistöä ja miehistöä, ja
lähtöpäivä oli jo määrätty, määräpaikkana Tallinna. Laivat oli
tuhottava tavalla tai toisella, ja kun ei muita keinoja keksitty,
käytti Malmberg apunaan muuatta venäläistä sotamiestä, joka jo
aikaisemmin oli tehnyt toimistolle palveluksia. Sotamies oli kuitenkin
tällä kertaa varsin vastahakoinen avustamaan, ja vasta kun oli tarjottu
ruplia oikein rutkasti sekä vapaa pääsy rajan yli Ruotsiin, suostui hän
viemään pommit laivoihin. Laivat lähtivät matkalle, räjähtivät
Suomenlahdella vissien tuntien kuluttua, eikä sirpalettakaan niistä sen
jälkeen löydetty. – Siinä taas kaksi Suomenlahden salaisuutta.
Kun sotamies tuli toimistoon nostamaan loppupalkkiotaan, kysyi
Malmberg, minkä takia hän niin vastahakoisesti oli ottanut tehtävän
suorittaakseen, kun se kuitenkin oli niin helppo ja siitä lähti paljon
rahaa. Sotilas sanoi, että kyllähän hän muuten olisi sen tehnyt
mielelläänkin, mutta kun toisessa laivassa sattui olemaan matruusina
hänen veljensä, jonka kanssa hän lapsesta saakka oli yhdessä kasvanut,
ja sitäpaitsi he olivat olleet koko ikänsä hyviä ystäviä keskenään. Nyt
meni veli jäljettömiin.
Mutta ruplat korvasivat surut, ruplien tieltä väistyivät tunneseikat,
sillä sota on sotaa.
Liisankadun-toimiston työskentely kävi ajanmittaan vaaranalaiseksi
etupäässä värväystoiminnan vuoksi. Joulukuussa 1915 toimiston hoitajat
katsoivat parhaaksi siirtyä turvallisemmalle maaperälle, ja sen vuoksi
päätettiin siirtyä Ruotsiin.
Joulukuun puolivälissä läksi ensimmäisenä R. Heikel ja pääsi
onnellisesti perille oikealla passilla, joita siihen aikaan vielä
käytettiin rajan yli kulkiessa, vaikkakin useimmat Saksaan menijöistä
katsoivat parhaaksi livahtaa jäniksenpassilla. Joulukuun 19 p:nä
jättivät sitten myös Malmberg ja Bruhn toimiston ainakin toistaiseksi.
Jos santarmit rauhoittuisivat, niin voitaisiinhan palata vielä takaisin
jatkamaan toimintaa.
Mutta se osoittautui kylläkin mahdottomaksi. Kun miehet hävisivät
Helsingistä, kiiruhtivat santarmit pitämään kotitarkastuksen
toimistossa. Bruhn lienee jättänyt sinne erinäisiä papereitaan sekä
pistoolin, ja ne joutuivat santarmien käsiin. Yleensä koko toimiston
työskentelyaikana oli tarkoin varottu, ettei suinkaan mitään
vaarallisia papereita jäänyt huoneistoon, mutta kiireessä lienee Bruhn
unohtanut tavarat sinne, vaikka nimenomaan oli edellisenä iltana
vakuuttanut käyvänsä ne noutamassa. Santarmit löivät sinetin toimiston
ovelle ja alkoivat etsiä miehiä.
Malmberg ja Bruhn olivat silloin jo matkalla Tornioon. He aikoivat myös
yrittää rehellisellä passilla. Välillä oli tullut määräys, että
Torniossa on toimitettava ruumiintarkastus. Sen kuultuaan Malmberg
junamatkan varrella useampaan kertaan tiedusteli Bruhnilta, oliko
hänellä mitään vaarallisia papereita matkassaan, johon kysymykseen
Bruhn vastasi jyrkästi kieltäen.
Tultiin Tornion asemalle, ja santarmit tutkivat matkatavarat sekä
tiedustelivat matkan syitä. Tavarain tarkastuksessa ei löydetty mitään,
mutta sitten seurasi ruumiintarkastus, joka toimitettiin yksinäisessä
kopissa. Tämä määräys oli tullut sangen odottamatta torniolaisille
rajasantarmeillekin. Niinpä ei heillä ollut naispuolista
ruumiintarkastajaa, vaan eräänkin ruotsalaisen rouvan santarmi tarkasti
kahden kesken. Mutta rouva otti tämän pahakseen katsoen toimenpiteen
röyhkeydenosoitukseksi, josta hän sitten Ruotsin puolelle tultuaan
vihaa uhkuen kertoi, että "en sormellanikaan auttanut riisumisessa
enempää kuin pukemisessa, santarmi sai tehdä kaiken".
Tavarain tarkastuksessa santarmi kysyi Erkki Malmbergilta, mikä on
hänen matkansa tarkoitus, ja Malmberg vastasi menevänsä Tukholmaan
ostamaan ihmisten pääkalloja, joista siihen aikaan anatomisella
laitoksella oli puute. Malmberg tutkiskeli näet myös lääketiedettä,
vaikka tutkiskelut ja opinnot samoinkuin R. Heikelinkin olivat vain
silmänlumeeksi.
Sitten santarmi kysyi, jotta mitä se tällainen pääkallonmetsästys
tarkoittaa, sillä eilen tästä jo matkusti muuan opiskelija, joka kertoi
menevänsä pääkallojen ostoon Tukholmaan. Hän tarkoitti R. Heikeliä.
Malmberg vastasi santarmin käyttämällä ruotsinkielellä, "että
pääkalloista on nykyisin kova puute, eikä niitä saa kuin Stockholmista
ja Petersburgista." Santarmi oikaisi heti Petersburg-nimityksen ja
pyhässä innossaan sanoi, ettei sellaista nimeä ole enää olemassakaan,
vaan se on Petrograd.
Sitten vietiin miehet ruumiintarkastukseen kumpikin koppiinsa, ja
tarkastusta hoitava santarmi oli aluksi hyvin virallinen Malmbergin
suhteen. Kaikki vaatteet vaadittiin riisumaan, ja sitten santarmi
tunnetulla venäläisellä kätevyydellään tarkasti jokaisen
vaatekappaleen. Löydettyään taskuista vain joitakuita leväperäisiä
kuvia, joilla ei ollut politiikan kanssa mitään tekemistä, tuli hän
hyvälle tuulelle ja hyväksyi tutkittavansa.
Malmberg tuli kopista, katseli matkustajia, mutta Bruhnia ei heidän
joukossaan tavannut. Hän arveli, että kenties Bruhnin tarkastus ottaa
pitemmänkin ajan ja jäi odottelemaan. Silloin lähestyi häntä muuan
suomalainen rautatievirkailija, joka ohimennen sanoi: "tiedättekö, että
teitä on Helsingistä saakka seurattu?" Malmberg aluksi hiukan hätkähti,
mutta arveli sitten miestä santarmien lähettämäksi, jonka vuoksi
vastasi sangen lyhyesti, ettei heillä ole ollut siihen mitään syytä, ja
tiedusteli lisäksi, onko vieressä seisovaa riikinruotsalaistakin
seurattu, sillä he olivat matkustaneet samassa vaununosastossa.

"Ei", vastasi virkailija, "vain teitä kahta."

Nyt arvasi Malmberg jotakin olevan vinossa, sillä Bruhnin tarkastus
kesti yhä. Häntä ei kannattanut jäädä odottamaan, sillä hän kyllä
tulisi jäljestäpäin, jos pääsisi, jota Malmberg muuten jo piti
mahdottomana. Nyt oli lähdettävä, ja hän ottikin matkatoverinsa
ruotsalaisen kanssa ajurin ja vinhaa vauhtia karautti jäälle.
Helsingistä lähtiessä sää oli ollut nuoskea, nyt näytti elohopea -40 C,
ja lisäksi kävi viima. Malmberg veti ohuen palttoonsa kauluksen
korvilleen ja lippalakillaan koki suojella kasvojaan kyyrysissään
istuen. – Jäällä oli vielä tarkastuskoppi, siellä hetkeksi
pidätettiin, mutta kun ruotsalainen oli laulavalla murteellaan
selitellyt asiaa, päästettiin heidät jatkamaan matkaa.
Malmberg ajoi suoraan Kekonin ja Tuompon luokse, jotka asuivat lähellä
kievaria, mutta lyhyellä matkalla pakkanen oli purrut kasvot aivan
valkoisiksi, ja niitä piti ensin hieroskella lumella ennenkuin saattoi
astua huoneeseen.
Hän lähetti viipymättä sanan Eero Heickellille Tornioon tiedustellen
Bruhnin kohtaloa, ja hänen pahat aavistuksensa olivatkin toteutuneet.
Bruhn oli vangittu ja hän itse päässyt livahtamaan kuin koira
veräjästä. Sillä vielä hänen ollessaan Suomen puolella saapui
viranomaisille vangitsemismääräys. Sen saapuessa otatti hän jo
hevoskyydillä joella, mutta jäällä olevalle vahtimiehelle ei keritty
toimittaa pidättämismääräystä. Siihen olisi tarvittu Paavo Nurmen
tapainen juoksija. Ja niin voi sanoa, että Erkki Malmberg oli päässyt
rajan yli hiukan vaille kahdettatoista hetkeä.
Malmberg sähkötti heti veljelleen Ollille Helsinkiin sekä sitäpaitsi
lähetti miehen – toisen Sundellin veljeksistä tiedustelemaan, kuinka
asiat siellä olivat. Sähkösanoma häipyi matkalla, mutta Sundell pääsi
onnellisesti perille ja ilmoitti Olli Malmbergille Bruhnin
vangitsemisesta.
Olli sai tiedon vangitsemisesta myöhään yöllä ja päätti käydä
tarkastamassa toimistoa ja kerätä pois sinne mahdollisesti jääneet
vaaralliset paperit. Kolmen toverinsa kanssa hän sivuutti Liisankadun
puoleisen portin, mutta huomasi portilla kaksi miestä, jotka
todennäköisesti olivat santarmien jättämiä vahteja. Varovaisuussyistä
ottivat he mukaansa kaksi kadulla tapaamaansa kevytkenkäistä
tyttölasta, ja kaksi miehistä yritti Oikokadun puolelta uudelleen
huoneistoon.
Portaissa tapasivat miehet taas santarmien jättämän vahdin, ja
toimiston oven kohdalle tultuaan huomasivat sen sinetöidyksi. Nopeasti
liikkuen pääsivät he häiritsemättä kadulle ja hajaantuivat eri
ilmansuuntiin. Tapaus oli tytöille ilmeinen pettymys – –
Olli Malmberg saapui kotiinsa puoli kahden korvissa yöllä. Huoneisto
oli valaistu ja kotitarkastus paraikaa käynnissä. Se kohdistui tosin
pääasiallisesti Erkki Malmbergin huoneeseen, mutta Ollinkin vanhoja
käsikirjoituksia takavarikoitiin tärkeinä asiapapereina, niiden
kun luultiin kuuluvan toimistolle ja E. Malmbergille. Olli
Malmbergilla oli muuten taskussaan tärkeä paperi, mutta hän säästyi
ruumiintarkastukselta.
Tilanne oli kyllä tiukka, sillä santarmit epäilivät vahvasti jo Olli
Malmbergiakin, ja hirsipuuhun olisi hänen tiensä johtanut, jos
sattuivat tarkastamaan taskut. Mutta paperi oli päällystakin taskussa,
eikä kotitarkastuksessa löydetty mitään. Santarmit tiedustelivat,
milloin Erkki palaa takaisin Suomeen, ja Olli vakuutti hänen saapuvan
ensi tilassa, viimeistään ensi lukukauden aluksi, ja varmemmaksi
vakuudeksi hän lupasi vielä kirjoittaakin Erkille. Hän vakuutti
lisäksi, että Erkki varmasti palaa saatuaan hänen kirjeensä, ja siihen
luottaen santarmit jättivät hänet rauhaan ja poistuivat. Sillä he eivät
tunteneet suomalaista sananlaskua, että parempi pyy pivossa kuin kaksi
Ruotsissa, ja he luulivat odottamalla saavansa molemmat veljekset
ansaan.
Olli Malmberg poistui nopeasti Ruotsin puolelle turvaan, ja santarmit
jäivät kaivaten odottelemaan kirjeenvaihdon tuloksia.
Mutta Bruhn, "Pikku Bruun", kuten häntä toveripiireissä kutsuttiin oli
auttamattomasti kiinni. Pari päivää pidettiin häntä Torniossa uuden
saaliin toivossa, sitten vietiin Helsinkiin. Hän oli ensimmäinen
Saksassa käynyt jääkäri, joka vakavammin joutui santarmien käsiin, ja
siksi häntä kuulusteluinkin tiukasti. Oman henkilökohtaisen osuutensa
Saksan-matkaan hän kertoi tarkkaan, sillä eräs hänen kadottamansa
taskukirjan lehti oli toimistosta joutunut santarmien käsiin, ja hän
huomasi parhaaksi jutella, niinkuin asia hänen kohdaltaan oli.
Helsingistä vietiin Bruhn Shpalernajaan, jossa hän sai kitua aina
Venäjän vallankumoukseen saakka. Mutta ei vankila-aikakaan ollut vienyt
mieheltä sisua. Jo seuraavana päivänä vapautuksen jälkeen näkivät
toiset suomalaiset hänet autossa kiitävän Liteinajan sillalla ryssien
mukana jakamassa svabodaa kivääri kädessä. Sillä Bruhn oli nopean
toiminnan mies.
Kun Shpalernajasta vapautuneet suomalaiset palasivat Venäjältä, siirtyi
Bruhn Tukholmaan ja vapaussotaamme odotellessaan perusti siellä
väriagentuurin, jolla ansaitsi toimeentulonsa. Jääkäripataljoonaan hän
ei enää matkustanut katsoen sellaisen toimenpiteen tarpeettomaksi. Ja
kun muistamme, millä mielellä kreivi Schwerin silloin katseli
suomalaisjoukkoa, nähden siinä vain välttämättömän pahan,
muukalaislegioonan, josta oli päästävä eroon mahdollisimman
kivuttomasti, ymmärrämme hänen menettelynsä, sillä ainakin
allekirjoittanut katsoi Shpalernajassa olleiden suomalaisten
Saksaan-palaamisen tarpeettomaksi. Tämän käsitykseni lausuin Aarne
Sihvollekin heti hänen saavuttuaan Berliiniin. Puheeni oivaltaen hän
ymmärsi voivansa ajaa asiaamme tehokkaammin Ruotsista käsin. Siksipä
hänkään ei palannut enää pataljoonaan, vaan matkusti Tukholmaan, josta
käsin hänellä oli suurempi toimintavapaus kiireellisen asiamme
edistämiseksi. Minäkin olisin silloin palannut takaisin Ruotsiin, mutta
epädiplomaattisena miehenä arvelin vain saavani aikaan häiriöitä eri
isänmaallisten toimistojen välillä. Sitäpaitsi kuuluisan Rautenfelsin
pommijutun jälkeen Norjassa oli nimeni merkitty ruotsalaistenkin
kirjoihin, vaikkakin toistaiseksi olin yksi niitä harvoja pommareita,
joita Lantto Haaparannassa ei vielä ollut karkoittanut Norrbottenin
läänistä – taikka koko Ruotsista.
Edvard Bruhn taisteli majuri Walleniuksen joukoissa Kurtilla kesällä
1918, joista taisteluista on lähemmin kerrottu kirjassani "Petsamoa
perimässä". Hän toimi aina etulinjassa partionjohtajana ryssää vastaan
ja oli häikäilemätön otteissaan.
Viron vapaustaisteluun hän riensi heti ensimmäisten joukossa. Siellä
hän haavoittui ja kuoli haavastaan saamaansa verenmyrkytykseen.

Näin katkesi intomielisen itsenäisyystaistelijan elämänlanka.

Erik Evert Eriksson.

Oy. Gutzeitin tarkastaja, syntynyt Uudessakaarlepyyssä 14.2.1892.

E.E. Eriksson kertoo kokemuksistaan seuraavaa:

Viha ryssää kohtaan oli meillä veressä jo lapsuudesta saakka. Meidän
velvollisuutemme oli vihata, sen jälkeen kuin ryssän laittomuudet,
valanrikkomiset Bobrikoffin & consortes mukana olivat kerran alkaneet.
Sellainen oli mieliala kaikkialla minun kotipuolessani Pohjanlahden
rantamilla.
Jo nuorena koulupoikana tulin kosketuksiin venäläisen
laittomuusjärjestön kanssa harmaatakkisten santarmien hahmossa. Vieläpä
satuin asumaan vastapäätä heidän päämajaansa Amerikankadulla, joten
saatoin akkunastani katsella heidän hommiaan. Komennuskuntaan kuului
yksi upseeri ja 4-6 miestä. Enpä aavistanut silloin, että
täysikasvuisena tulisin niin läheisiin ja epämiellyttäviin tekemisiin
näitten ryssän järjestöjen apurien kanssa.
Siihen aikaan saapui John Grafton, ja aika oli nuorelle
koulupojalle mitä jännittävin. Metsissä oli salaperäisiä
mustiinverhotuita laatikoita, jotka sisälsivät pienempiä ja suurempia
Grafton-revolvereja. Hauskinta oli kuitenkin suurlakko, jolloin
naapurini santarmit saivat antautua. Silloin olivat suuret
Grafton-revolverit paikallaan, ne levittivät uhkaavaa vakavuutta
tilanteeseen. Kalmankalpeina koko sakki vietiin kaupungin
poliisivankilaan ja sieltä myöhemmin pääkaupunkiin.
Tuli sitten vuosi 1914. Olin keväällä suorittanut tutkintoni
Ruotsalaisessa Kauppakorkeakoulussa, jonka johdossa silloin oli
sittemmin murhattu tohtori Oscar Rosenqvist, ja astunut Vakuutusyhtiö
Kalevan palvelukseen. Siellä oli samaan aikaan myöskin toimessa
nykyinen Hangon Suomalaisen Yhteiskoulun rehtori, fil. maisteri Väinö
Kokko. Häneltä sain heti, maailmansodan puhjettua elokuussa, kuulla
jääkäriliikkeen ensimmäisistä valmisteluista. Kalevassa valmistimme
ensi aluksi lentolehtisiä, kiertokirjeitä y.m., jotka minä kirjoitin
puhtaiksi ja monistin sen komitean laskuun, johon kuului m.m. Kokko,
Svedlin, Eklund ja Donner, ja joka tavallisesti kokoontui
Ostrobotnialla.
Ensimmäiset toverini, joita kehoitin lähtemään Saksaan, olivat Ragnar
Dyhr ja Edvard Bruhn, ja he lähtivätkin heti matkaan. Itse aioin myös
vähitellen siirtyä rajan yli, mutta kesti kauan, ennenkuin Sten Holmin
välittämänä sain passini Pietarsaaresta, sillä kaupungin silloinen
poliisimestari Vilenius oli erikoisen rettelöivä bobrikoffilainen ja
koetti keksiä esteitä.
Niin kului talvi 1915, ja kesällä ilmestyi Bruhn yht'äkkiä Helsinkiin
Saksasta erikoismääräyksineen. Hän tuli heti tapaamaan minua ja
ilmoitti salaiset määräyksensä. Minusta tuntui heti, että Bruhn oli
liian nuori ja lapsekas niin vakaviin ja vaaranalaisiin tehtäviin,
mutta mikäs auttoi. Minä autoin häntä tutustumaan tilanteeseen, ja kun
myöhemmin Erik Malmberg ja Ragnar Heikel tulivat avuksi, sujui kaikki
hyvin. Joulun lähestyessä alkoi maa polttaa "toimiston" jäsenien
jalkoja, ja he saivatkin luvan siirtyä rajan yli. Toiminta oli kaikessa
hiljaisuudessa siirtyvä uusiin käsiin. Ennen Tornion-matkalle lähtöä
tarkastin Edvard Bruhnin henkilökohtaisesti, eikä hänellä ollut mitään
vaarallista mukanaan. Kysyin, oliko tohtori Gummeruksen asunto,
silloinen "toimisto" Liisankatu 17:ssä tyhjennetty, johon Bruhn vastasi
siellä vielä olevan yhtä ja toista, mutta että se seuraavana päivänä
perinpohjin tyhjennettäisiin. Niin matkusti hän, mutta pidätettiin
Torniossa, juuri kun oli sivuuttamaisillaan raja-aseman. Viimeisenä
minuuttina tuli santarmihallituksen sähkösanoma, jossa Malmberg,
Heikel ja Bruhn määrättiin pidätettäviksi. Heikel oli silloin jo
Haaparannassa, Malmberg silmänräpäystä aikaisemmin lähtenyt asemalta ja
pelastanut nahkansa.
Päivää näiden kahden lähdön jälkeen tuli toimistohuoneisto
Liisankadulla perinpohjin pengotuksi ja sinetöidyksi. Santarmien saalis
sieltä oli sangen runsas. Sieltä löytyi m.m. 19 negatiivia Venäläisen
yleisesikunnan salaisista kartoista ja linnoituksista Suomessa, jotka
sitäpaitsi oli valokuvattu itse yleisesikunnassa, uusimmanmallisia
saksalaisia parabellum-pistooleja, salakirjoituksia y.m.
Joulu meni ja paria päivää ennen uutta vuotta, kello 9 aikaan illalla,
saapui 8 santarmia ja muutamia suomalaisia poliisimiehiä kotiini
Pohjalaiseen Pensionaattiin Iso-Roopertink. 1. Kotitarkastus pidettiin,
mutta tuloksetta. Paperit ja rahat takavarikoitiin. Ei kuitenkaan
auttanut muu kuin seurata kiltisti Albertinkadulle, jossa minulla oli
ilo seistä silmä silmää vasten itsensä santarmieverstin kanssa, joka
korkeasta asemastaan huolimatta karttoi katsettani. Lyhyt
ryssänkielinen määräys odottaville santarmeille, ja niin lähdettiin
Helsingin kaupungin komealla poliisiautolla hyvää vauhtia läpi
kaupungin ryssän päävartioon Katajanokan sillan luona. Kolmen päivän
nälkäkuuri ja paukkuva pakkanen vain lisäsivät sitä kiukkua, joka
minussa alkoi kiehua. Kun olin saanut tilaisuuden heittää yhden
ryssäläisen aliupseerin ulos kopistani, sain heidät ymmärtämään, että
minäkin olin hiukan ruuan tarpeessa. Sama aliupseeri tuli myöhemmin
useasti takaisin ollen pelkkää nöyryyttä ja kohteliaisuutta.
Varmastikin kuvaavaa koko kansalle. Tämä pieni näytös aiheutti
kuitenkin, että santarmiupseeri Serebrjakoff, jonka sittemmin tapasin
noin joka toinen yö, kutsuttiin paikalle. Serebrjakoffilla oli laajat
santarmiston ja ryssän viranomaisten antamat valtakirjat ja oli
ryssien mielestä se mies, joka voisi nujertaa meidät, kuten hänen
tulkkinsa, merikadetin pukuun pukeutunut baltilainen parooni eräänä
vartioimattomana hetkenä minulle uskoi, samalla pyytäen anteeksi, että
hän esiintyi moisessa toimessa. Hän toivoi minun ymmärtävän, ettei hän
suinkaan vapaaehtoisesti toiminut tulkkina.
Lähin naapurini päävartiossa oli herra Cairenius Englannin
konsulaatista, joka oli ollut viseeraamassa Bruhnin, Heikelin ja
Malmbergin passit, ellen väärin muista. Hänet vapautettiin noin viikon
kuluttua, ja minä sain periä hänen koppinsa, joka oli hiukan lämpimämpi
kuin omani, jossa ei ollut ollenkaan tulisijaa. Sitten tuotiin kaksi
työtoveriani Kalevasta, Janne Martikainen ja Ludv. Lauraeus
kuulusteltaviksi minun asiassani, mutta nämä pääsivät muutaman päivän
kuluttua vapaiksi. Samaten pidätettiin neidit Ethel Frisell ja Elli
Selin, jotka olivat kuulusteltavina Bruhnin asiassa, mutta päästettiin
lyhyen ajan kuluttua vapaiksi. Paljon tiukemmassa istuivat Wallin,
Savenius, Niiranen, Laakso, Dahlberg ja nuori Ruuth.
Kenen ilmiannon perusteella minut vangittiin, en vielä tänäkään päivänä
tiedä, mutta että minun kuitenkin piti jäädä edelleenkin pidätetyksi,
siitä saan yksinomaan kiittää Bruhnin täydellistä tunnustusta.
Vangitsemisessani on sitäpaitsi eräs hämärä kohta, jota olen monesti
miettinyt, saamatta sitä kuitenkaan selväksi. Muutamaa päivää ennen
santarmien tuloa ilmestyi Pohjalaisten Pensionaatin ruokasaliin mies,
joka omituisen hermostuneen käytöksensä vuoksi herätti huomiota. Olin
juuri lähdössä ulos aamiaisen jälkeen, kun eteisessä kassan luona
törmäsin yhteen hänen kanssaan. Harvoin olen nähnyt sellaista
kauhunilmettä miehen silmissä kuin tällä oli nähdessään minut. Minusta
tuntui kuin hän olisi tahtonut vaipua seitsemän syltä maan alle. Minä
otin asian tyynesti, mutta rouva Rosenqvist, joka oli kassassa, sanoi:
"Ole, Evert, varovainen, se mies oli varmaan ryssän vakooja." Minä olin
edelleen huoleton, sillä tunsin miehen. Hän oli maisteri Malm. Kaksi
päivää tämän jälkeen istuin minä turvassa lukkojen ja telkien takana.
Oleskelu yksinäisessä kopissa päävartiossa oli sanomattoman ikävää
etenkin alussa. Sitäpaitsi oli tammikuussa kovia pakkasia, ja koppi oli
kylmä. Patjaton, tyynytön ja peitteetön puulavitsa ei ollut erikoisen
houkutteleva. Unta tuskin saattoi ajatellakaan, sillä kylmyys pakotti
joka 5 minuutin kuluttua nousemaan lavitsalta. Seinässä oli nim. yksi
lämpöisempi paikka, jonka kohdalla arvatenkin oli naapurikopin
tulisija, ja likistäytymällä seinää vasten lujasti sain hiukan
varastetuksi itselleni lämpöä. Nälkäkin alkoi vähitellen vaivata. Mutta
sen sijaan, että se olisi, kuten ryssä oli laskenut, pehmittänyt
uppiniskaisen luonnon ja tehnyt sen taipuisaksi mielenkiintoisiin
tunnustuksiin, vaikuttikin päinvastaista. Kiristetyin hampain kirosi
moni muu kerallani näinä kylminä talvipäivinä turmaa ja kirousta
ryssälle.
Kuulustelut alkoivat neljän viiden päivän eristyksen ja nälän jälkeen
ja jatkuivat keskeytymättä syksyyn asti. Samat kysymykset toistuivat
loppumattomiin. Santarmiupseeri Serebrjakoff oli varmaankin päättänyt
niittää laakereita meidän kustannuksellamme, koettaen mihin hintaan
tahansa puristaa meistä totuuden. Mutta hän kyllä harmaantui sitä ennen
oltuaan alussa nuori ja komea mies. Hän sanoikin jossakin tilaisuudessa
suunnilleen seuraavasti: Paljon olen eläessäni ollut tekemisissä
kaikenlaisten ihmisten ja kansallisuuksien kanssa, mutta niin
itsepäistä joukkoa kuin te suomalaiset, en ole koskaan nähnyt.
Muistan esim., kuinka Jankko tuotiin Viaporiin ja sai istua
aikansa, kunnes Serebrjakoff eräänä pimeänä yönä ilmaantui
kuulustelemaan häntä. Tämä luuli Jankosta, joka näytti yksinkertaiselta
nuorukaiselta, vihdoinkin löytäneensä sopivan uhrin. Kohteliaammalla ja
ystävällisimmällä tavallaan hän avasi asiakirjat ja teki tavalliset
kysymyksensä Jankon rauhallisesti kuunnellessa. Sitten hän otti suuren
lompakkonsa ja heilutteli muutamia suuria seteleitä merkitsevin elein.
"Saatte vapaasti mennä yli rajan eikä kukaan saa koskaan tietää, mitä
olette puhunut." Jankko vastasi ainoastaan: "Niin paljon rahaa ei
Venäjällä olekaan." Serebrjakoff hyökkäsi ylös kalmankalpeana kiukusta
ja lyöden nyrkkiä pöytään karjaisi: "Tulemme hirttämään teidät." Jankko
nousi ylös rauhallisesti ja sanoi: "Mennään heti."
Helmikuun alussa tyhjennettiin päävartio meistä suomalaisista, jotka
kimsujaan kantaen sotilassaaton seuraamina vietiin Viaporiin, jonne
pahimmat rikolliset meistä, t.s. "vakoojat" tuotiin. Viaporissa oli
sotilasruoka voimakasta ja riittävää, paastonaikaa pääsiäisen edellä
lukuunottamatta, jolloin kyllä sai kiristää vyötä. Mutta jos oli rahaa
ostaa jotakin lisäruokaa ja savukkeita, saattoi elämä kopissa ajoittain
tuntua mukavalta, etenkin jos oli onnellisesti sivuuttanut ensimmäisen
nälän yksinäisyyden ja työttömyyden aiheuttaman käänteen. Sellaista
käännettä on melkein mahdoton kuvata, ja vakuutan, että siihen
tarvitaan vahvat hermot ja terve, nuorekas fysiikka, jos tahtoo kestää
taistelun ja suoriutua siitä voittajana.
Joukkomme mieliala tässä vanhassa linnoituksessa oli mitä reippain ja
parhain. Erittäinkin myöhemmin keväällä, jolloin, kiitos ystävällisten
aliupseerien ja ikämiessotilaiden, jotka säännöllisesti tulivat
päävartioon ja oppivat tuntemaan meidät, huolimatta vartioivista
upseereista ja santarmeista, antoivat meidän kokoontua käytävässä ja
puhella keskenämme. Tavallisesti tapahtui tämä aurinkoisina aamuina 5-6
aikaan. Yksi sotilaista asettui käytävän suulle pitämään silmällä
vartiosotilaitten, upseerien ja sisäänkäytävien ovia, jolloin
aliupseeri avainnippunsa kanssa ilmestyi ja avasi koppien ovet, jonka
jälkeen ryömimme kuin rotat koloistamme, livahtaaksemme sisään
pienimmästäkin vartijan vihjauksesta. Jos upseeri sattui tulemaan,
lukitsi aliupseeri meidät nopeasti sisään, ja upseerin ehdittyä
käytävään olivat kaikki paikoillaan ja vangit telkien takana. Joku
upseeri päästi meidät kerran kesällä 6-7 miehen joukoissa vartijan
kanssa päävartion luona olevalle kentälle, jossa saimme kävellä
edestakaisin pitkässä rivissä. Mutta tätä hänen ei olisi pitänyt tehdä,
sillä kävelymme huomattiin santarmikansliasta, ja se sai lyhyen lopun.
Tämä oli ensimmäinen kerta 7 kuukauden aikana, jolloin sain raitista
ilmaa lukuunottamatta kävelyä yli jään Viaporiin.
Keskikesällä, eräänä kuumana päivänä tuli santarmi haalaten patjaa
puupenkilleni. Torjuin kylmästi tarjouksen. Olin jo tottunut nukkumaan
kovalla, joten patjasta olisi ollut vain harmia.
Yhteiset varastetut hetket vankilan käytävässä olivat ainoana
virkistyksenä tässä yksinäisyydessä. Kysymykset ja vastaukset
lentelivät. Piti ottaa selvää, miten kukin oli valehdellut, että kaikki
muutkin valehtelisivat suunnilleen samoin. Ja siellä kuultiin moni
jännittävä juttu, joka oli tapahtunut milloin millekin hiljaisessa
työssä.
Vastapäätä oleva mies, jota koppini luukusta päivittäin katselin, oli
ruotsalainen William Persson, joka monia vuosia Suomessa asuneena oli
ottanut osaa värväykseen sekä muihin vaarallisiin hommiin. Persson oli
lihavahko, humoristinen mies tullessaan Viaporiin, eikä huumori
pettänyt näinä viitenäkään kuukautena, jotka hän sai viettää telkien
takana. Hän oli mukana helmikuussa tullessamme jalan Viaporiin, ja kun
iltahämärässä saavuimme matkan päähän, vanhaan ruotsalaiseen
päävartioon, jonka sisäänkäytävää kolme kruunua koristi, astui William
Persson rivistä, nosti hattuaan ja toivotti meidät tervetulleeksi
kotiinsa.
Huumori kesti, mutta lihat alkoivat tippua. Kun santarmit veivät hänet
1 p:nä toukokuuta Ruotsin alamaisena rajan yli lähetettäväksi, saattoi
hän vetää takkinsa melkein kaksin kerroin päällensä. Kohteliaana, kuten
aina, astui Persson käytävään, nosti knalliaan ja kumarsi sirosti
minulle, joka luukustani katselin käytävän tapahtumia, kiitti muutamin
sanoin hauskasta seurasta ja katosi.
Mutta maailma on pieni. Kun kesäkuussa 1917 kävelin vapaana ja
ilmielävänä Tukholmassa, näin hirmuartikkeleita jättiläisrubriikein ja
valokuvin: "Pommimies Kristianiasta, suomalainen William Persson,
Rautenfelsin oikea käsi vangittu Norjassa." Tämä kaikki ruotsalaisessa
sanomalehdistössä!
Perssonin seuraajana oli kopissa pitkä, musta, pitkäpartainen mies,
joka siirrettiin siihen suuresta upseerikopista. Hänellä oli nyt
ahtaampaa, mutta oli paremmassa seurassa, kuten hän vakuutti. Ja
Waldemar Lindberg tuskin valehteli muuten kuin ryssälle. Toisella
puolella oli nuori Bertel Backberg, hiljainen, miellyttävä ja
humoristinen, ja toisella Janne Mellin, jonka ryssänkielen taidosta
meillä oli korvaamaton hyöty. Kauimpana nurkassa oli "Merirosvo" (Max
Lindblom) saanut paikkansa.
Kesä painui syksyyn ja sato katsottiin kypsäksi. Edvard Bruhn, joka oli
koko ajan ollut eräässä upseerikopissa, oli yht'äkkiä kadonnut, ei
kukaan tiennyt minne. Eräänä syysaamuna tuli Mellinin ja minun vuoro.
Santarmien seurassa mentiin moottorilla vanhaan tuttuun päävartioon
Katajanokalle, jossa vietimme yön. Seuraavana aamuna aikaiseen asteli
vakava joukko, mukana myöskin 8 vangittua ryssäläistä matruusia
rautatieasemalle, jossa vankivaunu odotti valmiina. Aamu oli varhainen,
eikä näkynyt ainoatakaan tuttua, jonka kanssa olisi voinut lähettää
terveiset kotiin.
Saman päivän iltana avasi Shpalernaja hyväntahtoisesti kalteriporttinsa
kahdelle väsyneelle matkamiehelle.
Kellarikerroksen kosteassa kopissa oli minulla ensimmäisenä yönä
seurana nuori grusialainen ylioppilas, juuri saapunut poliittinen
rikollinen. Hän uskoi minulle, että suuri ratsia oli alkanut ja uusia
tulee. Aamulla sain vakituisen yksinäisen kopin neljännessä
kerroksessa, n:o 167.
Niin alkoi uusi ajanjakso, vielä yksinäisempi kuin edelliset, mutta
harjoitusta oli ollut kylliksi, niin että uudet olosuhteet eivät
paljoakaan vaikuttaneet. Pahinta oli, että rahat loppuivat, ja ruoka
Shpaleraajassa ei ollut kulttuuri-ihmisen syötävää: likavedessä
keitettyä pahentunutta silakkaa tai rasvassa uiskentelevia ryynejä,
joita oli aivan mahdoton nauttia. Nämä ruokalajit menivätkin suoraa
päätä klosettiin. Ainoa syötäväksi kelpaava oli ryssän limppu, jota
tarjoiltiin kopin ovessa olevasta luukusta. Suolaa oli kopissa, ja
kolme kertaa päivässä tuotiin kuumaa vettä, n.s. "kipjatok".
Ryssänlimppu, suola ja lämmin vesi oli ainoana ruokanani kahden
kuukauden aikana. Sokeria ja teetä, vielä vähemmän tupakkaa ei saanut
ilman rahaa. Oli laskettu, että vanki tällaisella ruualla voi elää
korkeintaan kolme vuotta. Hän joko kuolee hitaasti nälkään tai sitten
jokin tauti tekee lopun heikontuneesta ruumiista.
Mutta elämähän ei koskaan ole niin pimeätä, ettei siinä olisi aina
jokunen valopilkkukin. Ja se valopilkku Shpalernajan pimeydessä oli
kirjojen saaminen vankilan kirjastosta, jonka aivan pian sain tietää.
Kokonaista kaksi kirjaa viikossa oli paljon toimettomassa
yksinäisyydessä, jossa minuutit tuntuivat tunneilta. Minä suorastaan
hekumoin venäjän-, saksan- ja ranskankielisellä kirjallisuudella. Luin
Tolstoita, Dostojevskia ja Turgenjeviä sekä Peer Gyntin venäjäksi,
sitten Lagerlöfin Gösta Berlingin tarun saksankielisenä, Goethen,
Rousseaun y.m. teoksia. Nälkä ja muut ikävyydet unohtuivat täten
pitkiksi ajoiksi.
Elämä vankilassakin voi toisinaan olla suorastaan valoisaa. Kun parisen
kuukautta oli kulunut, tuli ylivanginvartija – luultavasti eläkkeellä
oleva vanha pyöveli – eräänä pimeänä syyspäivänä luokseni niin suuri
paketti mukanaan, että se ei mahtunut ruokaluukusta sisään, vaan sitä
varten piti oikein avata kopin ovikin. Luulin, että oli tapahtunut
erehdys, paketti ei voinut kuulua minulle. Mutta "odiljonnij" tiesi
asiansa, ja hänen läsnäollessaan avattiin paketti. Ruokaa! Leipää,
voita, sämpylöitä, makkaraa, sokeria, teetä ja tupakkaa ja vielä
päälle päätteeksi rahaa. Oli lystikästä nähdä, millä kasvavalla
kunnioituksella tämä vanha orja katseli minua, tämän kaiken ihanuuden
omistajaa. "No vot", ja hän oli kadonnut ja kopin ovi lukossa. Nyt
tunsin yht'äkkiä, että olin nälkäinen kuin susi.
Veljeni painostuksesta oli santarmiviranomaisten Helsingissä pitänyt
lopullisesti ilmoittaa olinpaikkani ja neiti Massinen oli saanut nimeni
listaansa. Tuntui sanomattoman ihanalta tietää, että ulkopuolella vielä
oli ystäviä.
Marraskuussa tuli yhä lisää vaihtelua: vaelluksemme sotaoikeuteen
säännöllisesti kaksi kertaa viikossa. Näistä matkoista, jotka olivat
täynnä elämyksiä, voisi kirjoittaa suuren kirjan. Uusia tuttavuuksia,
naisia ja miehiä, kansaa kaikenlaatuista, murhaajia, suurvarkaita,
pakolaisia, kiinalaisia, japanilaisia, saksalaisia, virolaisia ja mitä
hyvänsä. Mutta kaikkein hauskinta oli tavata vanhat tuttavat Viaporista
ja vielä saada, kylläkin vastoin sääntöjä, puhella heidän kanssaan.
Tuli taas joulu ja uusi vuosi. Tammi- ja helmikuu menivät ja
maaliskuu oli käsillä. Olimme perusteellisesti ehtineet tutustua
kuulustelupöytäkirjoihin ja erikoisesti sen katkeraan syytteeseen:
Petos keisaria ja keisarihuonetta vastaan, yritys väkivalloin irroittaa
Suomi Venäjästä, tiedonanto baltilaisen laivaston liikehtimisestä
Suomenlahdella, miesten värvääminen Lockstedtiin j.n.e. Rangaistuksina
oli ainakin kolme kuolemantuomiota ja pari elinkautista pakkotyötä.
Sotilasasianajajamme antoivat vain yhden toivon: voittaa aikaa.
Sillä aikaa alettiin meitä sitten tutkia vuoron perään. Ensimmäisessä
ryhmässä olivat Bruhn, Janne Mellin ja minä. Päivä oli jo määrätty, ja
se valkenikin. Tuomarina toimi kenraali Mende, venäläistynyt
saksalainen, pahinta, mitä meille saattoi tapahtua.
Ja niin seisoimme Bruhn, Mellin ja minä kuistimaisella korokkeella
jäykkien sotilaitten vartioimina syytettyjen penkillä. Toisessa päässä
keisarin kuvan alla oli pitkä, vihreä pöytä. Keskellä salia olevalla
pöydällä oli todistusaiheet Liisankatu 17:stä ja vastapäätä meitä,
toisella pitkällä seinällä oli syyttäjän pulpetti. Allamme oikealla
olivat asianajajamme paikoillaan, ja heidän takanaan oli penkkejä
katselijoille ja kuuntelijoille.
Yleinen syyttäjä saapui papereineen. Sitten avautui ovi ja kenraali
Mende suuren avustajajoukon kera – kaikki koreanauhaisia sotaherroja
– astui sisään ja arvokkaasti istuutui keisarin kuvan alle.
Nimenhuuto, ja yleinen syyttäjä sai määräyksen lukea syytöskirjelmän.
Sitten seurasi todistajien esiinhuuto, ja siinä oli meidän
pelastuksemme. Helsinkiläinen santarmieversti, jonka piti saapua
todistamaan meitä vastaan, ei ollut saapunutkaan. Sen vuoksi vaativat
asianajajamme, niin pian kuin olivat saaneet puheenvuoron, asian
lykkäystä, joka vihreän pöydän luona käydyssä lyhyessä neuvottelussa
viikoksi myönnettiinkin.
Mutta ennenkuin viikko loppui, oli Shpalernajan kalteriportit ja
koppien ovet lyöty pirstoiksi ja kenraali Mende oli pakenemassa hurjaa
vauhtia Tsarskoje Seloon.
Päästyämme tuomiosalista suureen odotushuoneeseen, johon kaikki vangit
olivat kokoontuneet, tapasin m.m. ystävämme venäläisen asianajajan
Scheptovitschin – syntyisin luultavasti puolalainen – joka
innostuneena kysyi, kuinka "seikkailu" päättyi. Scheptovitsch oli ollut
suurlakon aikana Suomessa, keskustellut politiikasta suomalaisten
ylioppilaiden kanssa ja tunsi hyvin Suomen asiat. Hän ymmärsi meidän
asiamme ja katsoi sitä oikealta näkökulmalta. Hän saapui silloin
tällöin sotaoikeuteen ja hänen kauttaan saimme luotettavimmat tiedot
ulkomaailmasta. "Koko Pietari puhuu teistä", sanoi hän eräässä
tilaisuudessa, se oli mainetta, jota näissä oloissa tuskin kaipasimme.
Ehkä kuitenkin korkeissa piireissä tultaisiin ymmärtämään, että se oli
vihan kylvöä, jota he saivat niittää, kun Venäjän vallankumous mustana
ja uhkaavana lähestymistään lähestyi.
Scheptovitsch hyvästeli meitä seuraavin muistettavin sanoin: "Olkaa
rohkeita! Minulla ei ole oikeutta sanoa miksi, mutta ennen viikon
loppua sen tiedätte." Tämä oli ennustus suuresta Venäjän
vallankumouksesta, joka lähestyi myrskyn siivin.
Oli maaliskuun 12. päivä. Aamupäivä vankilassa oli kulunut entiseen
tapaan, mitään erikoista ei huomattu. Aamiainen oli tuotu sekä
"sängynavain", jolla sai päästää rautalavitsan alas seinästä tunnin
lepoa varten, oli annettu. Mutta sitten paukahti. Ihmeellisiä ääniä
alkoi kuulua. Aivankuin raskaita iskuja. Kyyhkyset kopin akkunalta
pyrähtivät pelästyneinä lentoon, ja kun akkunassa kuuntelin, saatoin
selvästi erottaa kiväärin laukauksia. Eikä kestänyt kauan, kun itse
vankilasta alkoi kuulua samanlaista pauketta ihmisäänien ja tuhansien
jalkojen töminän säestäessä. Niinkuin lumivyöry työntyi massa yhä
lähemmäksi kapeita katettuja käytäviä pitkin. Teräviä laukauksia kuului
jo koppini ulkopuolelta.
Olin ajoissa laittautunut kuntoon ja pukeutunut, joten olin valmis. Ovi
lensi auki ja sisään astui kaksi sotilasta. "Na svabodu, tavaristsch",
oli kaikki, mitä he sanoivat, mennen seuraavalle ovelle. Kun tulin ulos
kopistani, olivat käytävät täynnä iloisia ja puhelevia ihmisiä,
sotilaita ja vankeja.
Naapurikoppini ovi, jossa puolalainen eversti asusti – hänet olin
tullut tuntemaan sotaoikeudessa – oli myös auki, mutta miestä ei
näkynyt. Astuin koppiin ja huomasin hänen olevan oven takana piilossa.
Hän luuli, että jokin pieni ryhmä oli yrittänyt vallankumousta, mutta
että se kyllä loppuisi alkuunsa. Hän ei tahtonut poistua kopistaan,
sanoi ulkona vain joutuvansa taistelemaan vastapuolen ylivaltaa
vastaan. Sain hänet kuitenkin houkutelluksi panemaan kamsunsa kasaan,
sillä eihän tyhjään vankilaan kukaan voinut jäädä.
Vähitellen pääsimme joukon mukana ulommalle vankilanpihalle, jossa
portit olivat avoinna vapauteen.
Käytävässä jo olin kuullut huudon, kun suomalaisia kehoitettiin
kokoontumaan yhteen päättämään yhteisestä toiminnasta, ja vähän ajan
kuluttua marssimmekin 80-miehisenä joukkona yli Liteinij-sillan Suomen
asemalle.
Ensimmäisen vapaan yön vietimme rautatievaunussa ja sittemmin
suomalaisissa perheissä, odottaen Suomeen pääsyä. Minä muutamien muiden
kanssa asuin maitokauppias Kaltion luona ja muistan, miten
koomilliselta tuntui yht'äkkiä istuutua katettuun pöytään ja nukkua
oikeassa vuoteessa lakanain välissä.
Ensimmäinen tutkimusretkemme johti sotaoikeuteen, jossa ystävämme
kirjurit näyttivät kaikki sotaoikeuden piilopaikat. Kaikki
syytöspaperit syydettiin ikkunasta pihalle kolmeen eri kasaan:
kuolemantuomiot, elinkautiset, pakkotyöt ja sekalaiset. Sitten
pistettiin tuli alle ja pitkillä seipäillä kohennettiin sitä, jotta
paksut paperipinkat pian ja täydellisesti tuhoutuisivat.
Viikon kuluttua oli vallankumous Suomessakin jo niin pitkällä, että
ajattelimme hankkiutua kotiin. Suunnitelmanmukaisesti yritettäisiin
pienissä joukoissa rajan yli, ja niin tulin minä joutuneeksi Bruhnin ja
Lindblomin kanssa ensimmäisten joukkoon, Bruhnilla oli väärä passi,
Lindblom ja minä taasen olimme aivan ilman. Tulimme kuitenkin
onnellisesti Valkeasaareen, mutta siinä olivatkin vanhat
passintarkastajat. Bruhn selviytyi, mutta Lindblom ja minä saimme jäädä
asemalle, jonka toisessa kerroksessa passitoimisto oli. Näytti melko
synkältä, mutta olimme rauhallisia. Selitimme komissaarille, vanhalle
santarmille, että olimme matkalla kotiseudullemme. Varman
esiintymisemme vuoksi näyttivät viranomaiset heti suopeammilta,
ainoastaan komissaari oli itsepäinen. Hän oli saanut kuulla, että
junassa oli vallankumouksellinen kenraali ja pani lähetin kysymään
tältä neuvoa. Sillä aikaa me odotimme alakerrassa vartioituina. Eräs
aliupseeri seurasi meitä, ja kun tulimme junasillalle, sanoi
seuralaisemme yht'äkkiä: "vsjo ravno", – painukaa matkaan! Mutta juna
ennätti lähteä. "Ei tee mitään, minuutin kuluttua tulee toinen juna,
jolla voitte matkustaa!" Niin tulikin, ja sen mukana uusi joukko
shpalernajalaisia. Ja nyt päästiin perille ilman selkkauksia.
Komissaaria ja hänen seuralaisiaan en ole sen koommin nähnyt.
Samana iltana jouduin Helsingissä seikkailuun, joka olisi voinut
päättyä hullusti. Kotiutuneena pensionaattiini tuli istutuksi ja
jutelluksi vanhojen toverien kanssa myöhäiseen yöhön. Kierrekaihdin oli
jäänyt vetämättä alas. Kaupunginhan tuli zeppelinien pelosta olla
pimeässä, ja 12 aikaan yöllä hyökkäsi joukko hurjia matruuseja valon
opastamina huoneeseeni, jossa meitä istui 6 miestä. Seurasi
kotitarkastus. Miehet selittivät etsivänsä venäläisiä upseereja ja
saksalaisia vakoojia. Minun oli ystävineni pakko seurata heitä
vallankumouksellisten päämajaan Katajanokan upseerikasinolle. Muilla
oli passit ja paperit kunnossa, paitsi minulla. Päämajalla pidettiin
meitä kello kuuteen asti aamulla, mutta siihen mennessä olimme jo siinä
määrin tutustuneet upseerien ja sotamiesten kanssa, että lähintä syytä
pidättämiseemme – laskematonta akkunaverhoa – pidettiin jo
pikkuasiana. Kaikeksi onneksi ei kukaan kysynyt passia. Ja kohteliaasti
meille tarjottiin sotilassaattue kotiin saakka, ettei vain matkalla
mitään pahaa tapahtuisi. Tarjous hyväksyttiin kiitollisina.
Aamupäivällä matkustin sitten maaseudulle lähimpänä päämääränäni Kotka.
Tulin vihdoin itäistä etappitietä Nurmeksen ja Hyrynsalmen kautta
suksilla rajalle, jonka sivuutin "Merirosvon" ja Paavo Koskisen
seurassa 12 p:nä toukok. 1917, noin 20 penikulmaa Aavasaksan
pohjoispuolelta.
Tukholmaan saavuin 21 p:nä toukokuuta ainoastaan jokunen kruunu
taskussani. Vähän myöhemmin tapasin kuitenkin tri Heikki Renvallin ja
sain hänen välityksellään paikan henkivakuutusyhtiö Tryggissä, jossa
sain noin 100 kr. kuussa nipin napin elääkseni.
Kesä meni menojaan ja syksy tuli. Ikäviä uutisia kotimaasta alkoi
kulkeutua korviimme: Yleinen epäjärjestys ja anarkia. Tammikuun
keskivaiheilla hankin passin Gripenbergiltä ja kirjoitin
"Merirosvolle", joka työskenteli rautatierakennuksilla Taalainmaassa.
"Merirosvo" tulikin, ja 20 p:nä tammikuuta olimme jälleen matkalla
pohjoiseen. Yritimme päästä Suomeen. Junassa tapasimme 8 jääkäriä,
muiden muassa Jacobsonin, Juvosen, Heikinheimon, Kohosen y.m. 10
hevosta käsittävässä jonossa, lastinamme aseita, ajoimme rauhallisesti
Tornioon, jossa kamppailu uudelleen alkoi.
Ensin toimin Madsen-konekiväärissä, jonka kanssa minut Tornion
taistelun jälkeisenä päivänä lähetettiin Kemiin kaupunkia suojelemaan.
Mutta vartiopalvelus on ikävää, joten pyysin luvan lähteä rintamalle ja
jätin konekiväärin Kemiin. Viikon kuluttua olin 26 miehen kanssa
matkalla Satakunnan rintamalle viemässä salaisia määräyksiä. Tämän
räjähdyskomennuskunnan kanssa, joka samalla toimi pioneeri- ja
tiedustelujoukkona, otin osaa seuraaviin taisteluihin: Kankaanpää,
Lavia, Suodenniemi, Ylöjärvi, Nokia, Karkku, Tampere j.n.e. Tampereen
valloituksen jälkeen yhtyivät miehemme kenraali Linderin
henkivartiostoon, kun minä taas jouduin Tykistökouluun ja lopetin
sotilasurani tykistövääpelinä I Hämeen kenttätykistörykmentissä II os.
Lähimpänä päällikkönäni oli majuri Sievert. Helmikuussa 1919 vapauduin
sotaväestä ja rupesin rauhallisiin yksityisiin toimiini, jotka olivat
keskeytyneet 3 vuodeksi ja 3 kuukaudeksi.
Mitään vapaudenmerkkiä tai ristiä en ole saanut, mutta sen paremmin
voin edelleenkin elää tietäen, että en koskaan ole kieltäytynyt
tarttumasta lujin kourin, kun on ollut kysymys vapaudesta, oikeudesta
ja isänmaasta.

Jopi Juho Heiskanen.

Juho Heiskanen toimi sodan alkuvuotena Kemissä Osulan matkustajakodin
omistajana, ja 1 p:nä kesäkuuta 1915 hän oli myös sitoutunut hoitamaan
majatalokyyditykset. Heti alkoikin Kemin oloihin nähden runsas liike
matkustajakodissa, mikä ei suinkaan jäänyt ryssiltä huomaamatta. He
alkoivat epäillä, että matkustajakotia rahoitetaan jääkäritoimiston
varoilla. Kesällä ja syksyllä v. 1915 Aarne Blick ja Iikka Montell,
jotka olivat Heiskasen hyviä tuttavia, toivat silloin tällöin
nuorukaisia matkustajakotiin, josta nämä taas hävisivät jäljettömiin.
Heiskanen, joka arvasi ja tiesi kyllä asiat, ei hiiskunut niistä
kenellekään, Puolisoineen vain hymähteli, että "antaapa poikien
touhuta, sillä eipä näistä oloista tälläänkään ole."
Mutta sitten jäätyi meri. Arvi Hällfors ja Konstu Pietilä pyysivät
salaista kohtausta Heiskasen kanssa, jolloin he ilmoittivat
asian ja ehdottivat, että tästä lähtien saataisiin opastaa kaikki
Saksaan-menijät Osulan matkustajakotiin.
"Kyllähän minulla tämä liike on jo aikoja ollut selvillä", vastasi
Heiskanen.

"Pitää nyt kuitenkin keskustella vielä rouvan kanssa."

"Siitä on kyllä jo keskusteltu", vastasi Heiskanen, "ja asian saa pitää
tällä puheella päätettynä. Onpahan minulla tuossa poika kasvamassa."
Nyt alkoi liike täydellä todella, sillä marraskuusta tammikuun alkuun
oli jää miltei lumeton ja liikenne kävi helposti.
Mutta ryssien epäilykset olivat sittenkin heränneet toimintaan, ja
eräänä päivänä, kun 35 miestä oli paraikaa aterialla, tuli
matkustajakotiin kaksi ryssien urkkijaa. Sillä välin kun rouva
puhutteli heitä toisessa huoneessa, hoputti Heiskanen miehiä lähtemään.
Kun urkkijat eivät näyttäneet poistuvan, meni Heiskanen huoneeseen ja
kysyi rouvaltaan, olivatko vieraat jo maksaneet laskunsa, ja lähti sen
jälkeen viemään heidän tavaroitaan pakaasiin, koska sattui olemaan
junanlähdön aika. Urkkijat seurasivat Heiskasta vielä jonkin matkaa,
mutta kiertotietä kulkien hän osuttautui aivan heidän kintereilleen.
"Ei sitä Heiskasta voi epäillä, kun vei tavarat ja tuli pois", sanoi
toinen urkkijoista.
"Mutta minne ne miehet asemalta hävisivät?" kysyi toinen, sillä miehet
olivat 4-5 miehisissä ryhmissä lähteneet taipalelle.
Sitten tuli lumikeli ja suksia tarvittiin. Niistä oli huutava puute,
kun suksien kuljettaminen Pohjois-Suomeen oli kielletty. Miestä pakkasi
joka junalla kaupunkiin, niitä oli Osula täynnä, Hällforsiin ja
Pietiläänkin tuppautuivat, kun ei ollut muita asuntoja. Vihdoin saatiin
Tervolasta suksilähetys, jota kaksi värväriä oli lähtenyt noutamaan, ja
tilanne helpottui.
Hautuumaan reunasta piti tavallisesti lähdettämän hiihtomatkalle, ja
sinne oli viety valmiiksi suksisauvoja. Iltahämyssä lähti Heiskanen
kerran taas tarkastelemaan, oliko kaikki rauhallista miesten lähteä.
Matkalla kohtasi hän poliisi Rimpeläisen, joka kantoi kainalossaan
kaksi nippua sauvoja, jotka hän oli löytänyt vajan alta.

"Minne sinä menet?" kysyi Rimpeläinen epäluuloisena.

"Menenpähän vakuutusmaksuja perimään", vastasi Heiskanen, joka silloin
myös toimi henkivakuutusasiamiehenä.
Rimpeläinen jatkoi matkaansa suoraan poliisikamariin, jossa hän teki
hälyytyksen ja ilmoitti suksisauvat. Heiskanen kuitenkin aavisti tämän
ja riensi nopeasti kiertoteitse Pietilälle ilmoittamaan, että reitti
oli tukossa ja uusi tie oli keksittävä. Sen jälkeen hän käväisi parin
vakuutetun luona perimässä maksut, jotta voisi tarvittaessa todistaa
käyneensä asiallaan.
Sukset olivat luotsi Allu Jokisalon luona. Ne vietiin kiireesti
Rimpeläisen oman asunnon akkunan alitse Pohjoisrantakatua jäälle, jonne
miehet kokoontuivat, sillä kaikki vartiot oli vedetty hautuumaan
rantaan, jossa ne odottelivat turhaan.
Kun Rimpeläinen palasi takaisin tuloksettomalta retkeltään, koveni
poliisimestari Lindroos hänelle, että "kenen sauvoja sinä kuljettelet!"
Etsinnän pelosta oli kuitenkin poltettava 200 paria suksisauvoja, koska
niitä ei ehditty kuljettaa pois kaupungista.
Jouluna 1916 lähti Suvirinne hevosella Ruotsin puolelle jäitse.
Matkalla tuli kova railo vastaan, jonka yli Suvirinne ei yrittänyt,
vaan palasi yöllä takaisin. Nurmio ja Svensson olivat lähdössä ja
viettivät silloin Osulassa Heiskasen luona uudenvuoden yötä, kun
Suvirinne saapui. Tallia ei ollut, mutta Heiskanen pani hevosen
puuliiteriin, ja siellä se oli siksi, kunnes Paananen sen vei
liebesgabe-pakettien kanssa yli rajan ja palellutti sormensa.
Lopulta Heiskanen kuitenkin samoin kuin renkipoika Albert Ilmari
Rahikainen vangittiin ja vietiin Kemin poliisilaitokselle, jossa he
olivat pari viikkoa. Kemin poliisikamarin sihteerinä toimi siihen
aikaan Iikka Montell, joka oli meikäläisiä miehiä. Hän joutui usein
olemaan yksinään poliisikamarilla, ja silloin olisi ollut tilaisuus
päästää Heiskanen vapaaksi. Varovaisuussyistä hän ei kuitenkaan sitä
tehnyt, ja nostettuaan seuraavan kuun palkkansa etukäteen hänenkin oli
pakko livistää rajan yli Ruotsin puolelle.
Samoin oli poliisimestari Lindroos meikäläisiä, mutta ei hänkään voinut
muuta kuin kävi vain muuten juttelemassa ja kysyi, onko poika A.I.
Rahikainen puhellut liikoja. Hänkin olisi voinut Heiskasen vapauttaa,
mutta virka vaati toisin. Ouluun lähdöstäkään hän ei ilmoittanut kuin
15 minuuttia ennen, käskien hommata toisille pidätetyille kahvia, koska
heidän tulisi lähteä matkalle.
Viiden vuorokauden pysähdys Oulussa, sitten Helsinkiin. Seinäjoella oli
vietettävä yö siivottomassa putkassa, jossa oli ryssiä ja yksi
italialainen sekä patjantapaiset, jotka kuhisivat syöpäläisiä. Toinen
yö oli vietettävä Riihimäellä, josta olisi voinut paeta. Mutta kun
vanginvartija oli vanha ja ystävällinen, ei Heiskanen sitä tehnyt.
Vasta Helsinkiin tultuaan hän huomasikin, ettei pääsisikään pois.
Heiskanen joutui Salmelaisen takia kiinni, sillä Salmelainen kertoi
kaikki "uskonnollisista syistä", koska ei voinut valehdella.
Maarianpäivän aattona vietiin miehet Helsingin komendanttivirastolle
luovutettaviksi, mutta sitten taas takaisin Katajanokalle. Ståhlberg
olisi päästänyt pois, mutta ei uskaltanut. Ja niin tuli sitten 29 p:nä
maaliskuuta matka Shpalernajaan, mukana yksi virolainen ja yksi ryssä.
Shpalernajaan tultua Heiskanen sai ensin odotella tunnin verran
konttorissa, jossa tarkastettiin ja rekisteröitiin. Siellä oli muuan
kulkukauppias, joka haastatteli häntä lavealti ja kertoi omat syntinsä.
Tarkastuksessa riisuttiin vaatteet, ja välskäri katsoi suuhun. Sitten
Heiskanen vietiin koppiin n:o 8. Ensimmäisenä päivänä ei annettu
mitään, ja yö oli synkkä.
Seuraavana aamuna puoli seitsemältä annettiin leipä sekä hetken
kuluttua "kipjatok", kuuma vesi. Kello yhdeltätoista alettiin jakaa
"apetaa", aamiaista, joka sisälsi keitettyä hapankaalia, kalanlientä ja
kashapuuroa. Iltapuolella avattiin ovi ja käskettiin seurata toiseen
kerrokseen isoon saliin, "truumaan", jossa oli 38 vankia mitä
erilaisimmista kansankerroksista. Siellä oli ruhtinaita ja talonpoikia,
jotka olivat varastaneet välttyäkseen sotapalveluksesta.
Kolme viikkoa sai Heiskanen istua siinä salissa, mutta heti
ensimmäisenä päivänä oli käydä huonosti. Hänen ohitseen jalan
ulottuvilla juoksi torakka, ja Heiskanen tallasi sen kengällään
kuoliaaksi, mutta silloinkos sota nousi. Tämä torakka oli ryssille
pyhä, ja kaikki hyökkäsivät Heiskasen kimppuun. Iskuja hän sai ja
antoi. Lopulta virolainen Ottosson selitti ryssille, että tämä mies
teki sen tietämättömyydessään. Ja sillä tappelu asettui ilman vartijaa.
Kolmen viikon kuluttua siirrettiin Heiskanen pienempään koppiin, koska
oli tullut tieto, että hän oli poliittinen vanki. Hänelle tarjottiin
ensin koppia, jossa oli ennestään ryssiä. Heiskanen kieltäytyi
kunniasta ja vaati itselleen yksinäistä koppia. Sellaista ei kuitenkaan
ollut, mutta sitten ilmoitettiin, että eräässä kopissa on yksi
suomalainen, Salmelainen nimeltään. Hänen koppiinsa Heiskanen jäi, ja
niin hän joutui istumaan ilmiantajansa kanssa.
Kolme kuukautta he olivat yhdessä sellissä, n:ossa 25, mutta sitten
Mashkevitsh erotti Salmelaisen pois ja Heiskanen jäi yksinään.
Aikansa kuluksi Heiskanen alkoi valmistaa savukekoteloita, jota työtä
vangeille tarjottiin. Kerran, kun paperilaatikko taas tuotiin selliin
ja Heiskanen alkoi sitä penkoa, hyppäsi laatikosta rotanpoikanen. Se
juoksenteli sinne tänne ja asettui lattiassa olevaan luukkuun.
Heiskanen tarjosi sille ruokaa, ja niin oli solmittu ystävyydenside,
joka kesti koko ajan, minkä Heiskanen vietti siinä sellissä.
Ahlholm sai tietää Heiskasen asuvan ensimmäisessä kerroksessa, ja hän
lähetti kirjeen, johon oli kirjoitettu:
"S–n ryssät, kun pitävät minua täällä siivottomassa alakerrassa",
tarkoituksella auttaa Heiskasta.
Kirje tietysti tarkastettiin ja Heiskanen joutuikin heti sen jälkeen
siivottuun toisen kerroksen koppiin n:o 74. Heiskasella suuresta
salista lähtiessään oli ollut melkoinen sokerivarasto, josta oli puute
vartijoillakin. Sokerilla Heiskanen lahjoi ylivartijan ja heistä tuli
hyvät ystävät. Niinpä kerran juttutunnilla Heiskanen tuli
murheelliseksi ja sanoi ylivartijalle, että kyllä ne nyt hirttävät.
Mutta ylivartija sanoi, että ei hätääkään, ensin hirtetään Mashkevitsh.
Yliloikkari Rissanen asui Heiskasen kopin vieressä, ja hän alkoi omasta
kopistaan keskustelun. Kysyi ensin, kuka H. on, johon tämä vastasi
olevansa maanviljelijä Pudasjärveltä. Sitten tiedusteli Rissanen:

"Onkohan Heiskanen jo tuotu tänne?"

"En voi sitä ilmoittaa."

"Kyllä hän kohta saapuu ja hänen mukanaan tuodaan 400 muutakin miestä."

Helmikuussa sai Heiskanen vaimoltaan Suomesta kirjeen, jossa tämä
kirjoittaa, että "asia kehittyy hyvin, ole hyvä ja odota, kunnes ovi
avataan ja sanotaan, että kävele kotiisi." Kirje oli tarkastettu ja
leimattu vankilan konttorissa ja läpäissyt.
Tuli sitten vallankumouspäivä. Ulkokävelylle hän ei enää päässyt.
Heiskanen oli juuri syönyt päivällisensä, kun alkoi elämä ja paukkina,
ja konttorihuoneen ikkunat ammuttiin säpäleiksi. Rissanen huusi
toisesta sellistä:

"Mikä meteli siellä on? Taitaa olla kapina! Mitähän ne meille tekevät?"

"Spionit hirtetään", vastasi Heiskanen, eikä Rissanen jatkanut enää
keskustelua.

Ruokaluukusta kysyttiin Heiskaselta: "Mikä olet."

"Filjandskij polititsheski."

Ovi avattiin, sotilas astui kopin perälle ja sanoi:

"Lähde kotiisi."

Heiskanen tuli kopista, ulkona oli sanoin kuvaamaton sekamelska. Hän
katsoi Rissasen koppiin vississä tarkoituksessa, mutta kopin ovi oli
auki ja miehet livistäneet. Kansaa kaikenlaista tungeksi kadulta
pihalle ja rakennuksiin ryöstäen kaikki, mitä löysivät. Tuskin oli
vangit vapautettu, kun syttyi tulipalo, ja vankilan suuri portti oli
kiinni, sillä vartijat olivat hävinneet, joten ihmiset olivat jäädä
kuin loukkuun. Huutaen ja miesvoimin kaatoi väkijoukko kävelykarsinan
keskuspylvään ja mursi sillä portin sekä kappaleen muuria, joten tie
kadulle oli vapaa.
Keräännyttiin ensin asemalle, jossa Harry Backberg puhui
vankitovereille suomeksi ja ruotsiksi. Sitten lähti Heiskanen
Salmelaisen, Reinikaisen ja Jokelan kanssa kaupungille, kohtasi Urho
Massisen, joka työnsi 100 ruplaa käteen matkarahoiksi sanoen: "Ole sinä
isäntänä."
Heiskanen tovereineen päätti yrittää suoraa päätä Suomeen. He tulivat
jalan Liesnoin kaupunginosaan, jossa ammuttiin konekiväärillä. Pietarin
elintarvepäällikkö oli piilottautunut kellariin, hänen rouvansa, joka
oli ollut mukana autossa, oli väkijoukko repinyt kappaleiksi sekä
ruhjonut auton, joka makasi kumollaan tiepuolessa.
Teitä pitkin he eivät uskaltaneet yrittää rajan yli, sillä siellä
olivat santarmit eikä minkäänlaista tietoa vallankumouksesta.
Metsäteitä siis samoiltiin, lunta oli paksulti, ja Heiskasen toinen
jalka reumatismista jäykkänä, joten kulku oli sangen hankalaa. Jäykkä
jalka oli aina heitettävä kaaressa eteenpäin pitkällä harppauksella ja
kädet olivat alituiseen kyynärpäitä myöten lumessa, joten jälki näytti
siltä kuin karhu olisi siinä harppaillut.
Hikisen matkan jälkeen he pääsivät vihdoin lopen uupuneina Pirisen
taloon Kivennavan pitäjän Hartolan kylään. Siellä he saivat ruokaa ja
kylvyn sekä ehtoolla konjakkituutingin, joka ajoi taudinaiheet
ruumiista.
Piriseltä he pääsivät hevoskyydillä Terijoelle, mutta siellä nousi tie
pystyyn, sillä majatalosta ei annettu hevosta, ja asemalla oli
passintarkastus. Meidän miestemme passit olivat jääneet Shpalernajaan,
ja he kävelivät avuttomina asemalta. Sattui siihen junantulon aikaan
kaksi ryssää, joilla oli hirveä määrä käsipakaasia. He pyysivät
miehiämme avukseen auttamaan tavaroitaan Viipuriin saakka, mutta miehet
sanoivat, etteivät he voi lähteä, kun ei ole passeja. Ryssät lupasivat
hoitaa tämän asian, ja niin noustiin junaan.
Viipuriin mennessä kulkivat santarmit kaiken aikaa junassa
tarkastellen passeja, ja ryssät, joilla oli kunnolliset passit,
selittivät miehemme apulaisikseen, joten kaikki pääsivät perille. Kun
sitten oli Viipurin asemalla saatu tavarat kannetuksi aseman eteen,
epäili Heiskanen petosta, ja vähin äänin livahtivat he kaupungille.
Sillä oli melko varmaa, että ryssät, saatuaan tavaransa kunnollisesti
perille, ilmiantaisivat santarmeille auttajansa. Mutta he olivat jo
hävinneet näkyvistä.
Heiskanen jatkoi sitten matkaansa kotiin, Jokela meni metsätöihin ja
Salmelainen Lapinlahdelle eräälle maatilalle.

Otto Jokela.

Kauppias Otto Jokela oli suurten sotatapahtumien aikana Kemissä
vuokrannut sivurakennuksen Kurkelan talosta, jossa Juho Heiskanen piti
matkustajakotia. Miehiä kulki majatalon kautta paljon, tiloista alkoi
olla puute, ja siksipä Jokela omasta huoneestaan erotti vielä kaksi
osastoa, joihin hädän tullen voitiin sijoittaa matkustajia, vaikkakaan
Jokelan osasto ei virallisesti kuulunut majatalon vuokrattaviin
huoneisiin.
Näin joutui moni Saksaan menijä viettämään yönsä Jokelan suojissa, ja
vaikka itse Osulan isäntä Heiskanen sekä juoksupoika Rahikainen
joutuivat jo tammikuun 20 p:nä pidätetyiksi, jättivät santarmit Jokelan
rauhaan, ja hänellä olisi ollut tilaisuus poistua paikkakunnalta ja
maasta, jos olisi arvannut asiansa niin vaaralliseksi, koskapa
Heiskasen tutkimuksessa Kemin poliisilaitoksella ei ollut ilmennyt
mitään raskauttavaa edes Heiskastakaan vastaan.
Parin viikon kuluttua Heiskasen pidätyksestä saapui kuitenkin
santarmijoukkojen päällikkö Helsingistä mukanaan tulkki toimittamaan
tutkimuksia paikan päällä, ja silloin keksittiin myös, että Jokelakin
oli antanut suojaa Saksaan-menijöille. Silloin Jokela vangittiin, ja
siitä lähtien liittyvät hänen matkansa tarkoin Juho Heiskasen
matkoihin, kunnes vallankumous avasi hänellekin vankilan ovet ja hän
pääsi matkustamaan kotiseudulleen.

Yrjö Oskar Ruuth (Ruutu).

Maisteri Ruuth otti osaa itsenäisyysliikkeen alkuunpanoon jo syksyllä
1914 toimien varsinkin ylioppilaspiireissä. Hän otti osaa kaikkiin
tärkeimpiin ylioppilaiden itsenäisyyskokouksiin mainitun syksyn
kuluessa sekä kuului ylioppilaiden keskuskomiteaan, joka asetettiin
itsenäisyysliikkeen valmistamista varten. Hän kävi tammikuulla 1915
Ruotsissa ylioppilaiden valitsemana yhteisenä edustajana tulkitsemassa
Suomessa vallitsevia mielialoja ja toiveita ruotsalaisille ja
saksalaisille valtiollisille toimihenkilöille sekä neuvottelemassa
jääkäriliikkeen alkuunpanosta Saksan edustajien kanssa Tukholmassa.
Palattuaan Ruotsista hän kuului ylioppilaiden värväyskeskuskomiteaan,
ja syksyllä 1915 hän johti erästä värväysjärjestöä.
Maisteri Ruuthin työ oli vaarallista, ja pian hänen askeleitaan
alettiin seurata. Säätytaloa, jossa Ruuth toimi kirjastonhoitajana,
vartioitiin, jotta nähtäisiin, minkälaisia vieraita käy hänen luonaan.
Varmoja todisteita kuitenkin vielä puuttui, kunnes kaksi Saksaan
aikonutta kalastajaa teki ryssille yksityiskohtaisen ilmiannon. Sen
perusteella hänet vangittiin yhdessä nuoremman veljensä kanssa kotonaan
yöllä tammikuun 26 päivää vasten 1916 ja vietiin Helsingin päävahtiin,
jossa hänet ensin teljettiin pimeään koppiin ja pidettiin ilman ruokaa
kolme vuorokautta. Kuukauden kuluttua siirrettiin hänet Viaporin
päävahtiin samaan aikaan kuin hänen veljensä vapautettiin. Viaporista
hänet taas kuukauden kuluttua tuotiin takaisin Helsingin päävahtiin.
Vangitsemisestaan kertoo Yrjö Ruuth itse kirjassaan
"Itsenäisyyspolitiikan edellytykset ja alkuvaiheet" seuraavasti:
"Kun tammikuun 25 p:n iltana k:lo 9 ajoissa palasin kaupungilta, oli
porraskäytävässäni kolme roiston näköistä miestä. Lakit silmillä,
kaulukset ylhäällä. Yksi heistä oli petturi. Tunsin hänet heti, hän oli
saanut minulta rahoja Saksan-matkaa varten, kuten niin moni muu. Hänen
nimensä oli Österlund.
"Oli liian myöhäistä paeta, katsoin taakseni, sieltä tuli esille neljäs
mies sulkien paluutien. Menin sen vuoksi tyynesti ylös portaita ja
sisälle asuntooni. Ikkunasta näin, että pihamaakin oli vartioitu. Olin
satimessa. Istuuduin kuitenkin illallispöytään vanhempieni ja veljeni
kanssa aterioimaan, mutta ruoka ei maistunut. Kiirehdin vielä kerran
tarkastamaan pöytälaatikkoni sähkösanomista y.m., mitä niissä saattoi
olla. Tätä tehdessäni soi ovikello. Palvelija meni avaamaan. Sisälle
astui santarmieversti ja noin 30 eriarvoista santarmia, sekä vormussa
että siviilissä. Alkoi perusteellinen kotitarkastus minun ja veljeni
huoneessa sekä etehisessä. Tarkastus kesti lähes 3:een yöllä, jolloin
minut ja veljeni selitettiin vangituiksi. Suuri osa kirjastoani, kaikki
paperini ja karttani otettiin takavarikkoon, mutta ei mitään
valtiollisesti merkitsevää tavattu.
"Ennen lähtöä sain sanoa jäähyväiset vanhemmilleni. Isäni oli
järkkymättömän tyynesti istunut työpöytänsä ääressä, kynän rapistessa
paperia vastaan. Äitini hillitsi niinikään tuskansa nähtävästi
viimeiseen asti toivoen, että asia päättyisi pelkällä säikähdyksellä.
Minä poltin paperossin toisensa jäljestä, mutta koetin muuten pysyä
tyynenä. Jäähyväisiä sanoessa saatoin kuiskata isälleni pari sanaa
piilopaikoista, joissa tärkeimpiä papereita säilytin. Monta sanaa ei
vaihdettu. Vanhempani olivat täysin rauhallisia, ja kuitenkin he
tiesivät, että olin täydellisesti 'syyllinen'. Veljeni sitävastoin oli
yhtä täydellisesti syytön.
"Kello 3 aamulla pysähtyi Helsingin poliisiauto päävahdin edustalle, ja
minut ja veljeni vietiin sisälle. Minulle määrättiin pimeä kostea
koppi, jonka yhden seinän yläreunassa oli pieni venttiili. Veljeni sai
onneksi ikkunalla varustetun kopin.
"Ensimmäinen tunnelma, joka pyrki esille, kun vankilan rautaovi oli
selkäni takana, oli ikäänkuin vapautuksen tunne. Vihdoinkin oli
jännitys rauennut ja työn rasitus laannut. Toivoin varmasti jollakin
keinoin pääseväni pian vapaaksi ja saavani tilaisuuden pujahtaa
toverieni luo Saksaan, jonne aina olin pyrkinyt, vaikka työni ja
yksityisasiani olivat minua siitä estäneet.
"Vankeuteni alkuajat sain viettää Helsingin päävahdissa, jossa jo
ennestään oli useita suomalaisia itsenäisyysmiehiä, nim. Eriksson,
Niiranen ja Alfthan sekä työmiehet Salenius ja Wallin sekä Jankko."
Helsingin päävahdissa oli Ruuthilla hyvä yhteys ulkomaailman kanssa.
Ruuth lähetti useita varoituksia vaarassa oleville tovereilleen
'munankuoripostissa', s.o. ruuanjätteissä saatuaan ruoka-annoksia
kotoaan ja palauttaen astiat takaisin. Ruokatavaroihin kätkettyinä sai
hän päivän sanomalehdet, useita kirjoja y.m., jotka sitten kiersivät
kopista koppiin.
Myös ruokatavarat jaettiin usein kristillisesti kohtalotoverien kesken.
Niinpä Ruuth antoi veripalttua Harry Backbergille, kun Backberg tuotiin
päävahtiin ja istui ensimmäistä päivää pilkkopimeässä kopissa eikä
vielä ollut ehtinyt järjestää ruuan tuontia omasta kodistaan.
Matka Viaporiin tapahtui kävellen jäitse. Vangitut suomalaiset
kantoivat tavaranyyttejään ja käyttivät tilaisuutta keskusteluun
huolimatta santarmien ja vahtisotilaiden kielloista. "Talvisen illan
hämärissä saavuttiin Viaporin päävahtiin", kertoo Ruuth ja jatkaa:
"Istuimme nyyttiemme päällä hangessa odottaen lähempiä määräyksiä ja
katsellen pään yläpuolella olevaa vanhaa Ruotsin vaakunaa. 'Terve tuloa
minun luo, olkaa kuin kotonanne', sanoi hirtehisen huumorilla muuan
ruotsalainen kauppamatkustaja, jonka venäläiset olivat vanginneet
nähtävästi vakoilusta saksalaisten laskuun.
"Pääsimme vihdoin sisälle päävahtiin. – Mikä lika ja löyhkä siellä
kohtasikaan meitä. Hyh, hyh, kuului suomalaisten sakista, mutta
äskenmainittu ruotsinmaalainen sutkautti: 'Välkommen i det gröna', ja
silloin täytyi meidän nauraa, vaikka lian haju miltei oksennutti."
Viaporin päävahdissa pisti kerran eräs ohikulkeva vankitoveri pienen
lapun oven ja kynnyksen välistä Ruuthin koppiin. Pahaksi onneksi ankara
vahtisotilas huomasi tempun, ja siinä tuokiossa hyökkäsi joukko
sotilaita upseerin ja aliupseerin johdolla tarkastamaan koppia. Ruuth
ei ollut vielä ehtinyt avata paperia eikä lukea, vaan seisoi paperi
kourassa ryssien tullessa. Pöydällä sattui olemaan leivänpalanen. Ruuth
tempasi sen pöydältä ja työnsi suuhunsa pistäen sinne samalla
paperinkin syöden leivän ja paperin ryssien huitoessa ja räyhätessä
paperia etsien. Eräs vallankumouksellinen aliupseeri iski silmää ja
näytti savuketta muiden selän takana neuvoen siten Ruuthia väittämään
saaneensa vain savukkeen. Neuvoa ei kuitenkaan tarvinnut seurata, sillä
asema oli pelastettu, ja ryssät poistuivat kopista tyhjin toimin.
Vastapäisessä kopissa oleva Väinö Jankko nauroi usein jäljestäpäin
tapaukselle sanoen Ruuthin näyttäneen hassunkuriselta pureskellessaan
rauhallisena ja ryssien häärätessä ympärillä. Seuraavana päivänä Ruuth
sai tietää, että hänen syömässään paperissa oli ollut tärkeitäkin
tietoja sekä nimiä, m.m. Kai Donnerin.
"Viaporissa oli elämä mitä yksitoikkoisinta", kertoo Ruuth
edelleen, "ja yhteys muun maailman kanssa miltei olematon.
Ainoana huvina oli keskustelu vastapäätä asuvan Jankon ja sivuttain
vastapäätä asuvan Backbergin kanssa. Siinä yhdessä odoteltiin
maaliskuun 15 päivää, jolloin arveltiin saksalaisten aloittavan uuden
hyökkäyksen itärintamalla ja avaavan joitakin pakenemis- tai
vapautumismahdollisuuksia meillekin. Keskustelut vankitoverien kanssa
olivat kuitenkin mahdollisia vain silloin, kun vartijasotilaat ja
upseerit olivat joko välinpitämättömiä tai vallankumouksellisia suoden
tahallisesti vangeille vapauksia ja oikeuksia, jotka olivat annettujen
ohjeiden vastaisia.
"Elävästi muistuu mieleeni kuulakkaat maaliskuun illat Viaporissa, kun
Väinö Jankko kurkisteli tähystysluukustaan laulaen: 'Sain hurjan
luontoni takaisin, hurraa, hurraa' tai kertoi monista rohkeista
seikkailuistaan. Hänellä oli näet jalassa murhatun santarmin housut,
joiden reunamuksista hän oli ratkonut hampaillaan ryssäläiset kirjaimet
ja monogrammit pois.
"Matkalla Shpalernajaan onnistui tämän ensiluokkaisen seikkailijaneron
pettää santarmit Pietarissa ja paeta suurkaupungin ihmisvilinään sekä
myöhemmin Laatokan rannoille, josta sitten Karjalan korpien kautta
pääsi Ruotsiin mukanaan lukuisia pakenevia saksalaisia sotavankeja.
Minulle tuotti tyydytystä, että Jankolla paetessaan oli minulta saatu
paita ja alushousut päällä, sillä ilman näitä vehkeitä olisi pako
talvipakkasessa varmaankin muodostunut hyvin kylmäksi."
Helsingistä siirrettiin Ruuth Shpalernajaan huhtikuun 12 päivänä 1916
ja sai kopin n:o 201. Alempana asuivat Urho Massinen ja Arvo Ahti,
sivuilla venäläisiä. Eräitä kertoja sai Ruuth tavata vanhempiaan sekä
morsiantaan, joiden välityksellä sai lähetetyksi viimeiset varoitukset
uhatuille tovereilleen. Syksyllä kiristyivät olot, eikä hän saanut enää
tavata ketään.
Mutta hän opiskeli Morse-systeemin, jonka avulla pääsi yhteyteen muiden
suomalaisten kanssa. Varsinkin hän oli vilkkaassa yhteydessä Harry
Backbergin, Urho Massisen, Aarne Sihvon ja Väinö Lindénin kanssa.
Kerran pääsi Ruuth yhteyteen 70-vuotiaan apteekkari Hjulmanin,
shpalerniittien ikäpresidentin kanssa, joka kertoi saaneensa
Helsingistä rakkailta sukulaisiltaan silkkisukkia ja muita hienouksia
ja ihmetteli, ettei hänelle oltu lähetetty myös frakkia.
Yhtenä huvina Shpalernajassa oli Russkij Invalidin, Venäjän
sotaministerien äänenkannattajan lukeminen. Tämä lehti oli omituista
kyllä varsin saksalaismielinen, sillä se valmisteli erikoisrauhaa
Saksan kanssa. Varsin virkistävää oli Russkij Invalidista lukea
syksyllä 1916 Mackensenin ja Falckenbergin voittoretkestä Romaniassa.
Vallankumouksen jälkeen Ruuth matkusti hyvien ystävien neuvosta
Kajaanin ja Hallan kautta Ruotsiin kulkien rajan yli Muonionniskan
eteläpuolella. Seurueeseen kuuluivat lisäksi Arvo Ahti, H.A. Levander,
Eric Bahne, Oskar Pirinen sekä Reinikainen.
Keväällä 1917 toimi maisteri Ruuth kaksi kuukautta johtaja
Samuli Sarion apulaisena "Finnländisches Bürossa" Berliinissä
Nürnbergerstrasse 15. Senjälkeen hän oli Tukholmassa ja syksyllä 1917
Säsjön sanatoriossa sairastaen keuhkopussintulehdusta.
Uudenvuodenyönä 1918 Ruuth palasi yhdessä H.A. Levanderin kanssa
Suomeen salaa jään yli Haaparannasta Tornioon. Torniossa otti heidät
vastaan lääketieteen tohtori Lindgren toimittaen heille väärät passit,
joiden avulla he saattoivat jatkaa matkaa etelään.
Vapaussodan syttyessä maisteri Ruuth joutui Riihimäellä punaisten
vangiksi, mutta pääsi tohtori Kallio-vainajan sairaustodistuksen avulla
vapaaksi. Sen jälkeen hän matkusti Padasjoelle liittyen Verhon
suojeluskuntaan n.s. Koskelan komppaniaan.
Ruuth otti osaa komppanianvääpelinä Nuoramoisten taisteluun helmikuun
24 p:nä sekä Heinolan taisteluun saman kuun 28 p:nä haavoittuen
viimeksimainitussa taistelussa nenään ja oikeaan käsivarteen. Oltuaan
kaksi viikkoa Mikkelin ambulanssissa hän parani ja sai määräyksen
komppanianvääpeliksi jääkäriluutnantti Visan komppaniaan. Otti sen
jälkeen osaa useihin kahakoihin Mouhulla, Leppäniemessä, Paljakassa ja
Voikoskella. Huhtikuun lopulla määrättiin hänet rykmentin adjutantiksi
Pohjois-Savon Rykmenttiin, jonka päällikkönä oli hänen entinen
Shpalernaja-toverinsa jääkärimajuri (nyt eversti) J. Heiskanen. Tässä
toimessa Ruuth otti osaa Viipurin ja Haminan valtauksiin.
Vapaussodan jälkeen erottuaan sotapalveluksesta res. vänrikin arvolla
Ruuth toimi jonkin aikaa Uuden Päivän toimittajana, ulkoministeriön
sanomalehtiosaston johtajana, Viron vapaaehtoisen apuretkikunnan
sotilasvaliokunnan puheenjohtajana, Uuden Suunnan päätoimittajana,
kunnes vuodesta 1920 antautui kokonaan tieteellisiin töihin tutkien
valtio-oppia ja politiikan teoriaa. Suoritti maaliskuun 26 päivänä
filosofianlisensiaattitutkinnon ja vihittiin toukokuun 30 päivänä
filosofiantohtoriksi.
Tohtori Ruutu, kuten hänen nimensä vuodesta 1928 kuuluu, meni
avioliittoon fil.-maisteri Kirsti Antonia Rönnholmin kanssa kesäkuun
2 päivänä 1918 ja on nykyisin kolmen vankan pojan ja yhden tytön isä.
Ansioistaan maailmansodan ja vapaussodan aikana tohtori Ruutu on saanut
seuraavat kunniamerkit:
    Vapaudenmitali II lk.
    Vapaudenristi I lk.
    Vapaudenristi III lk. miekkojen kanssa.
    Suomen Valkoisen Ruusun I lk.
    Suomen Valkoisen Ruusun II lk. komentaja v. 1927.
    Viron Vapaudenristi II lk.
    Verdienstkreuz für Kriegshilfe.
Tohtori Ruutu toimii nykyisin Yhteiskunnallisen korkeakoulun rehtorina
Helsingissä, jonka ohella hän on valtio-opin dosenttina Helsingin
yliopistossa.

Antti Juho Salo.

Antti Juho Salo muutti jo seitsenvuotiaana äitinsä kanssa Kaukolaan,
jossa hän kävi kansakoulun. Oltuaan sen jälkeen kolme vuotta
puotipoikana Käkisalmessa Karmasinin kaupassa hän meni Sortavalan
seminaariin. Saatuaan sieltä päästötodistuksen toimi hän opettajana
aluksi Tohmajärvellä, Virolahdella, Räisälässä ja sittemmin
Kaukolan Suokkalassa, jossa hän vielä nykyisin, v. 1930 hoitaa
neljättäkymmenettä ensimmäistä virkavuottaan.
Salo on jo suorastaan kasvanut kiinni Kaukolaan, sillä siellä hän on
juoksennellut paimenpoikana lapsuudessaan eri talojen karjan jäljessä,
siellä hän on varttunut mieheksi. Siellä hän kävi rippikoulunkin, ja
oli elämänkumppanikseen valinnut Sihvon tyttären Hildan, jonka kanssa
hänet vihittiin avioliittoon v. 1892.
Innokkaana isänmaallisena miehenä Salo oli paikkakuntansa edustajana
"Suuressa lähetystössä" v. 1899 ja joutui jo silloin santarmien huomion
esineeksi. Suuren lähetystön matkan jälkeen hän vaikutti Kaukolassa
innokkaana itsenäisyysaatteen ajajana, jonka johdosta hänen kodissaan
pidettiinkin kuulusteluja ja tarkastuksia milloin minkin syyn nojalla.
Sihvon veljeksien enona Salo joutui varsin läheiseen tekemiseen
jääkäriliikkeen kanssa. Hänen tarmokkaasta toiminnastaan alkoi
jääkäriliike Kaukolassa levitä. Aarne Sihvo oli tuonut siitä sanan
kehoittaen värväämään, ja puheitten mukaan Salo sitten yllytti
lopullisesti Aarnenkin menemään sanoen, että "kun ei noista
luvuistakaan tällaisena aikana näy syntyvän mitään, niin alahan sinäkin
painua Saksaan, siellä on suuri työmaa."
Jussi Sihvo toi ensimmäiset värväysrahat Salolle, ja miehiä alkoi
lähteä matkaan. Myöhemmin hän sai rahoja tohtori Levanderilta ja hänen
vävyltään Paganukselta. Värväyksessä olivat Salon apulaisina kanttori
Juho Kiuru ja pastori Kustaa Palovaara. Työn tulos onkin tunnettu,
sillä Kaukolasta lähti sangen huomattava nuorukaisjoukko Saksaan.
Toista vuotta kerkisi Salo työskennellä jääkäriliikkeen hyväksi, mutta
sitten hänkin joutui ilmi, ja santarmit vangitsivat hänet kotonaan
Kaukolan Suokkalan kansakoululla helmikuun 23 päivänä 1916. Häntä
säilytettiin aluksi Viipurissa etsivässä osastossa sekä
lääninvankilassa, kunnes neljän kuukauden kuluttua vietiin vielä
varmempaan talteen Shpalernajaan. Viipurin lääninvankilassa ollessaan
Salo sairastui ja pääsi sitten sairaalaan muutamien omanpaikkalaisten
kanssa.
Vain kerran kuulusteltiin Saloa lääninvankilassa, lopun aikaa hän sai
olla syöpäläisten tutkittavana.
Vaikka Salolla Shpalernajassa kaiken aikaa oli yksityinen huone, ei hän
sano siitä pitäneensä, joskin matka Pietarissa asemalta vankilaan oli
juhlallinen. Salo tilasi auton ja sai maksaa vielä santarmienkin
kyydin, sillä paljastetuin sapelein kaksi santarmia seurasi hänen
matkaansa.
Salon naapurikopeissa asuivat toisella puolella Kyösti Vilkuna ja
toisella Jussi Väisänen. Heidän kanssaan hän oli naputusyhteydessä,
eikä häntä siellä enää tutkittu kertaakaan. Viimeisestä päivästään
Shpalernajassa annamme Salon itsensä kertoa:
"Olin juuri ehtinyt saada tilaamani päivällisen kopin luukusta sisään,
kun vankilan pihalta ja kadulta alkoi kuulua hirmuinen melu, huuto ja
ampumisen pauke, joka sai minut levottomana ajattelemaan, mitä
lähihetket nyt kohtalokseni tuonevatkin. Ruoka ei enää maistunut.
Tuossa tuokiossa lähenivät melu ja räiske koppiani, jonka ovi
murrettiin auki ja huudettiin venäjäksi: 'Toveri, ulos vapauteen!'
Samalla yltyi ammunta, jota seuratessani koppini ovelta ja ihmisvirtaa
töllistellessä saapui toverini Pitkänen koppiini kysyen, mitä nyt
tehtäisiin. Muistaakseni sanoin, että tästä paikasta ainakin on
lähdettävä ja pitäisi panna koko höskä tuleen, ettei ainakaan tässä
enää kidutettaisi. Pian olimme alakerrassa, jossa kaikki kaukolalaiset
yhdyimme ja aloimme selittämättömän ilon ja kauhun valtaamina tallustaa
Nevan jäätä Suomen asemalle päin ja hakemaan Pietarissa olevilta
sukulaisilta rahaa tietämättä vielä, minne tulisimme matkaamme
jatkamaan. Viivyin sitten Pietarissa viikon päivät, jolloin tapettiin
aikaa kukin omalla tavallaan ystävien ja sukulaisten luona."
Kotiin päästyään alkoi Salo heti hoitaa entistä virkaansa. Kaikista
niistä kidutuksista huolimatta, mitä Shpalernajan vangit yleensä saivat
kärsiä ja joka Saloltakin jo ikämiehenä oli viedä hengen, hän virkistyi
vapaaksi päästyään verraten hyvin. Syksyllä hän alkoi taas koulutyönsä,
mutta sitten talvemmalla alkoi niin sanottu "kansanvallan" aika, jota
oikein Kaljusen opastamana pidettiin yllä Kaukolassa paikkakunnan
hylkyväen ja rautatien kivi- ja santamiesten avulla. Rankaisuretkellään
Kannaksella vieraili Kaljunen Kaukolassakin juhlapäivällisellä.
Paikkakunnan "kansanvalta" tästä innostuneena lähetti Salolle
varoituksia ja kirjallisia uhkauksia, kuten esimerkiksi seuraavankin:
                              Pöytäkirja tehty järjestyneen työväen
                              yleisessä kokouksessa Kaarlahdessa
                              Santamäen ruokalassa marraskuun
                              17 p:nä 1917.

    Puheenjohtajana toimi Onni Pöyhönen ja pöytäkirjaa piti
    allekirjoittanut.

                              1 §

    Päätettiin tällä pöytäkirjan otteella ilmoittaa opettaja Salolle,
    että koulunpito on heti lopetettava tai muuten he eivät vastaa
    hänen hengestään.

                                            Eino Valkeapää.
                                        Valtuuskunnan sihteeri.

    Otteen oikeaksi todistaa

    O. Karhu. T. Kivimäki.'
Valtuuskunnan uhkaukset eivät kuitenkaan masentaneet Salon
karaistunutta luontoa, vaan päinvastoin. Ollen läheisessä yhteydessä
Suomeen saapuneiden jääkärien kanssa hän neuvotteli paikkakuntansa
nuorison ja vaikutusvaltaisten isäntien kanssa rahavarojen sekä
kiväärien hankkimisesta samoin kuin miesten harjoittamisesta aseiden
käyttöön. Ja eteenpäin mentiin, sillä tammikuun 21 päivänä lähti 52
Kaukolan miestä Kaarlahden asemalta Viipuriin. Sitten he ottivat osaa
kuuluisaan Venäjänsaaren-retkeen ja siitä johtuneeseen Kämärän
taisteluun, jossa heiltä jo kaatui ensimmäisenä Juho Pirhonen.
Salo itse jäi Kaarlahteen esikuntapäälliköksi hoitaen tätä tointaan
Vapaussodan loppuun saakka. Esikuntapäällikkönä Salo otti jo heti
alussa lujan otteen rautatieläis- ja paikallispunikkien pidättämiseksi,
tutkimiseksi ja sitten edelleen lähettämiseksi. Kun muutamissa päivissä
oli nelisenkymmentä miestä ja joitakuita naisia pidätetty riihessä ja
passitettu lähtemään, niin punaisia ei löytynyt koko paikkakunnalta
etsimälläkään, vaan kaikki suorittivat valkoisina vartiopalvelusta.
Vapaussodan jälkeen siirtyi Salo poikansa kanssa Aunuksen retkikuntaan
ja palveli Sihvon esikunnassa talouspäällikkönä, jonka jälkeen hän
siirtyi entiseen toimeensa.
Tunnustukseksi työstään isänmaan hyväksi on opettaja Salo saanut
Vapaussodan sekä Aunuksen muistomitalin.

Georg Edvard Ahlholm.

Huhupuheena sai Georg Ahlholm tiedon jääkäriliikkeestä syyskesällä
1915. Samana syksynä kehoitti toimittaja Max Hanemann häntä
matkustamaan Saksaan. Hän päätti kuitenkin jäädä Helsinkiin joulun
ajaksi ja ilmoitti sitten tammikuussa olevansa valmis lähtemään.
Muutaman päivän kuluttua hän sai kuitenkin tiedon, että Kemin reitti
oli suljettu ja täytyi odottaa jonkin aikaa. Helmikuun alussa Hanemann
lähetti sitten uuden tiedon, että Ahlholm määrättynä aikana saapuisi
Uusmaalaisten osakuntatalolle, missä hänen piti tavata fil. tohtori
Arvid Mörne. Saavuttuaan sanottuun kohtaamispaikkaan hän ei
tavannutkaan Mörneä, vaan maisteri Nils Pippingin, joka antoi
opastukset matkaa varten. Seurassa oli myös ylioppilas Osolin.
Näin päätettiin, että Ahlholm matkustaisi Helsingistä helmikuun 27
päivän iltajunalla Lapualle, poikkeaisi majataloon ja kysyisi isäntää.
Täällä hänen tuli ilman muuta ojentaa 25-penninen isännälle sekä
ilmoittaa ensimmäinen ja kolmas numero rahan vuosiluvusta. Isäntä
sitten ohjaisi matkan edelleen. Osolinin ja neljän muun miehen, jotka
Uusmaalaisten osakuntatalon vahtimestari oli värvännyt, sekä
potkupalloilija Mantilan – jonka taas Ahlholm oli saanut lähtemään
matkaan – tulisi matkustaa vuorokautta myöhemmin. Seinäjoen asemalla
he tapaisivat Ahlholmin, jonka Pippingin määräyksestä piti opastaa
miehet Lapualta saamiensa ohjeiden mukaan edelleen. Pippingiltä Ahlholm
sai 100 markkaa matkarahoiksi, joista puolet hänelle, puolet
Mantilalle. Tämän jälkeen Ahlholm kävi Hägerströmin luona sopimassa
ajasta, jolloin tämä miehineen saapuisi ruotsalaisen nuorisoklubin
huoneistoon Länsiranta 14. – Hägerströmin värväämistä miehistä oli
kolme työmiestä, joiden nimet ovat jo unohtuneet. Neljäs lähtijä oli
jostakin syystä jäänyt pois. Miehille selitettiin, miten he
matkustaisivat, tapaisivat Ahlholmin Seinäjoella ja saisivat ohjeita
edelleen rajanylimenoa varten. Hägerström antoi lisäksi kullekin
miehelle 50 markkaa matkarahoiksi.
Pippingin ohjeiden mukaan tuli piletti ostaa Vaasaan tai Kokkolaan
mahdollisten vakoojien harhaanviemiseksi.
27.2.1916 matkusti Ahlholm Helsingistä lähimpänä päämääränä Lapua.
Riihimäellä sattui pieni välikohtaus. Kun Ahlholm oli astunut junasta
mennäkseen asemaravintolaan, tuli asemasillalla häntä vastaan nopein
askelin santarmialiupseeri, katsoen samalla hyvin tiukasti silmiin. Kun
santarmi oli tullut niin lähelle, että he olivat törmätä yhteen,
väistyi hän kuitenkin sivulle ja hiljensi huomattavasti vauhtiaan.
Arvatenkin tämä epäili Ahlholmia Saksaan-menijäksi ja koetti tällä
käytöksellään saada tämän hämilleen. Ahlholm pysyi kuitenkin aivan
rauhallisena, ja santarmi kai huomasi erehtyneensä.
Lapuan majatalossa Ahlholm tapasi isäntä Kosolan. Nähtyään tunnusmerkin
vei Kosola hänet erääseen huoneeseen odottamaan. Siellä tutustui hän
Piriseen ja Nahiin, jotka olivat samaan aikaan talossa ja samalla
asialla. Sitäpaitsi oli siellä eräs suomea puhuva virolainen, joka oli
hyvin hermostunut ja peloissaan ja sentähden aiheutti toisissa
epäluuloa. Aterialla hänen kätensä vapisivat niin, että veitsi ja
haarukka monesti pudota kalahtivat lautaselle. Kun Ahlholm tästä
Kosolalle kahden kesken mainitsi, tulivat he siihen tulokseen, että
mies, vaikka antoikin oikean tunnusmerkin, oli epäilyttävä.
Kosola neuvoi Ahlholmia miehineen matkustamaan Jepualle. Täällä oli
eräs henkilö, jonka korvaan piti ohikulkiessa kuiskata sana "Ilkka".
Tämä näyttäisi heidät edelleen, ja heidän tuli kulkea mainitun henkilön
jäljessä, ei joukossa, vaan hajallaan.
Illalla matkusti Ahlholm Lapualta Seinäjoelle. Samalla junalla lähtivät
myös Pirinen, Nahi ja virolainen, mutta eri vaunuissa. Seinäjoen
asemalla kuitenkin virolainen tuli Ahlholmin luo puhuen yökortteerista,
mutta tämä järjesti itsensä eroon seuralaisestaan.
Myöhemmin Ahlholm tapasi Pirisen ja yöpyi yhdessä tämän kanssa erääseen
matkustajakotiin. Tänä yönä hän näki unta, että joukko luteita, suuria
kuin torakat, ryömi hänen ympärillään. Herättyään uni toi mieleen
pahoja aavistuksia, jotka sitten ikävä kylläkin pian toteutuivat.
Aikaisin aamulla lähtivät Pirinen ja Ahlholm matkustajakodista
matkustaakseen aamujunalla Jepualle. Eräässä kadunkulmauksessa he
näkivät vilaukselta virolaisen. Vaikkakin he epäilivät miestä, eivät he
uskoneet tämän niin pian saattavan heitä kiinni. Pirinen erosi
Ahlholmista pistäytyäkseen majatalossa, jossa Rossi, myös Saksaan
aikovana, odotti häntä. Ahlholm painui suoraan asemalle, astui II
luokan odotushuoneeseen, jossa ei ollut ketään ennen häntä, odottamaan
junalle saapuvia seuralaisiaan. Selkä oveen päin käännettynä juuri
aikoessaan istuutua, tunsi Ahlholm tartuttavan käsiinsä ja olkaansa.
Samalla hän kuuli hengästyneen äänen suhisevan: "Pashaluista paidjom."
Nyt hän näki kahden santarmin pitelevän häntä, eikä auttanut muu kuin
seurata. Aseman vieressä oleva pienempi rakennus oli santarmien
hallussa, ja sinne Ahlholm nyt vietiin. Seurasi sitten tarkka tutkimus,
jolloin kengätkin piti riisua.
Ahlholmin ensimmäinen ajatus vangitsemisen jälkeen oli, miten suoriutua
kuulustelussa, sillä tällaista välikohtausta hän tuskin oli ottanut
huomioon. Tarkastuksen jälkeen kului kuitenkin runsas puolituntinen,
jona aikana hän punoi kokoon yksityiskohtaisen juonen.
Santarmi teki ensin joitakin kysymyksiä kotipaikasta, Ahlholmista
itsestään y.m. Sitten kysyttiin, miksi hän matkusteli edestakaisin
Pohjanmaalla. Silloin kertoi Ahlholm jutun toipumismatkastaan Vaasaan
erään tuttavansa luo. Hän sanoi luulleensa, että Helsingistä Vaasaan
mentäessä ei tarvinnut muuttaa junaa Seinäjoella. Oli sen takia istunut
vaunussaan rauhallisena – ja matkustanut pohjoiseen. Vasta vähän ennen
Lapuaa huomasi hän erehdyksensä ja jäi junasta Lapualla. Nyt oli
tarkoitus lähteä Vaasaan, mutta vangitseminen oli sen keskeyttänyt.
Kaikeksi onneksi eivät santarmit olleet huomanneet tarkastuksessa, että
liivintaskussa oli junalippu Helsinki–Kokkola, jolloin Ahlholmin olisi
käynyt vaikeaksi selittää Vaasanmatka.
Ikävästä tilanteesta huolimatta oli Ahlholm kuitenkin iloinen siitä,
että vangitseminen oli tapahtunut ennen Helsingin junan tuloa, sillä
jos hänet olisi nähty keskustelevan sieltä saapuvien kanssa, olisivat
kaikki tulleet pidätetyiksi.
Kauan ei Ahlholmin kuitenkaan tarvinnut olla yksin. Samaan huoneeseen,
jossa hän oli, tuotiin Nahi ja kaksi hänen miestään, ja hetken kuluttua
liittyivät seuraan Pirinen ja Rossi. Heidän siinä istuessaan aukeni
ovi, ja sisään astui eräs Hägerströmin värväämistä miehistä kysyen,
saisiko sieltä kahvia. Santarmit ajoivat hänet ulos aavistamatta, että
hän oli yksi joukosta. Iltapäivällä tuotiin pohjoisesta tulevalla
junalla lisäksi kuusi miestä, jotka oli vangittu Lapualla ja Voltissa.
Näiden joukossa olivat Kosola, Osolin ja Mäki. Nyt oli koko tusina
vangittuna ja santarmit olivat karkauspäivänä (29.2.1916) korjanneet
hyvän saaliin.
Miten santarmit saivat selvän Lapuan etapista, sen tunnuksesta y.m., on
juttu erikseen, jonka joku toinen paremmin tietävä saa selvittää.
Illalla sullottiin kaikki kolmannen luokan rautatievaunuun ja
santarmien vartioimina lähdettiin kohti etelää.
Ahlholm ei ollut tuntevinaan Osolinia. Junamatkalla he kuitenkin
asettuivat vierekkäin istumaan, jolloin Osolin kertoi matkansa
vaiheista. Kun hän oli tullut Seinäjoelle eikä Ahlholmia näkynyt
asemalla, matkasi hän Lapualle. Päästyään kievariin hän kysyi Kosolaa,
mutta tämä ei ollut tavattavissa. Hetken aikaa istuttuaan huomasi hän
talon vakoojien ja santarmien piirittämäksi, jolloin ei kukaan saanut
poistua talosta. Kun talo tarkastettiin, joutui Osolin epäiltynä
vangituksi. Edelleen kertoi Osolin, että hän jo aikaisemmin oli ollut
kuukauden ajan vangittuna, koska eräässä tilaisuudessa oli kohottanut
keisari Wilhelmin maljan. – Myöhemmin osoittautui, että tälläkin
kertaa Osolin pääsi pälkähästä kuukaudella Katajanokkaa.
Mantilalta sai Ahlholm jälkeenpäin tietää, että tämä oli nähnyt hänet
Seinäjoella vangittuna. Mantila oli Ahlholmin muiden seuralaisten
kanssa kulkenut sen huoneen akkunan ohi, jossa Ahlholm oli vartioituna.
Lapuan etapista ei Ahlholm ollut maininnut heille mitään, mikä olikin
onni, sillä siinä tapauksessa hekin olisivat matkustaneet Lapualle ja
tulleet napatuiksi Osolinin kanssa. Nyt heillä ei ollut muuta neuvoa
kuin palata kotiin.
Juna saapui Helsinkiin, ja asemalta vietiin vangitut autolla
santarmihallitukseen. Täällä saivat kaikki samassa huoneessa odottaa
koko päivän. Yksi kerrallaan vietiin pieneen putkaan vintille, jossa
otettiin valokuva ja sormenjälki. Ruokaa ei toimitettu useista
pyynnöistä huolimatta, vaikka kyllä luvattiin.
Tältä päivältä kertoo Ahlholm pienen välikohtauksen. Huoneeseen astui
keski-ikäinen, lihavahko santarmiupseeri. Katseltuaan jonkin aikaa
pidätettyjä hän irvistäen sanoi: "saksalaisi upseeri", ja meni ulos.
Illalla vietiin kaikki autoissa lääninvankilaan Katajanokalle. Siellä
saatiin riisuutua ja vuoron perään komennettiin pesuhuoneeseen. Kun
Ahlholm aataminpuvussa oli sinne menossa, kysyi vanginvartija
käytävässä: "Oletteko rikollinen vai ainoastaan irtolainen?" "Molempia
minä olen", vastasi Ahlholm iloisesti ja meni eteenpäin.
Jonkin aikaa oltuaan kylmässä suihkussa palasi Ahlholm
pukeutumishuoneeseen, jossa hän sai vanginvaatteet. Vetäessään niitä
päälleen hän sanoi: "Tämähän on vasta hauskaa." Vartija vastasi
vakavana: "Ei se mitään hauskaa ole." Monesti jälkeenpäin, kun
tutkinnosta ei tahtonut tulla mitään, ajatteli Ahlholm vartijan sanoja
ja totesi hänen olleen oikeassa. Puolisko leipää ja sen päälle huonoa
margariinia annettiin käteen ja vietiin toiseen kerrokseen. Ovi rämähti
kiinni, ja kopissa istui vanki n:o 765. Tämä oli 1 p:nä maaliskuuta
1916.
Nyt alkoi säännöllinen ja terve elämä. Noustiin ylös ja mentiin levolle
määrättynä aikana. Ensi aluksi se tuntui parantolaelämältä, mutta ajan
mittaan alkoi tuntua kuitenkin yksitoikkoiselta.
Akkuna kopissa oli harva ja sentähden siellä oli kylmä. Ahlholm alkoi
voimistella ahkerasti. Tämä taasen lisäsi ruokahalua niin, että
vanginruoka osoittautui riittämättömäksi. Ahlholm kirjoitti nyt
äidilleen 5 ja 12 p:nä maaliskuuta ja pyysi ruokaa. Vaikka Ahlholmin
koti oli Helsingissä, kesti – kiitos sensuurin – kaksi viikkoa,
ennenkuin kirje tuli perille. Nyt hän ei enää nähnyt nälkää,
ruokavaroja tuli säännöllisesti ja muutaman päivän perästä vielä
vuodevaatteita sekä parranajovehkeet.
Mieluisin muisto Katajanokalta oli se aika, jolloin Väinö Sola ihanalla
tenorillaan joka aamu viritti virren soimaan. Sola oli myöskin
vangittuna osallistumisesta jääkäriliikkeeseen.
Virkailijat, joiden kanssa Ahlholm joutui tekemisiin, olivat kaikki
ystävällisiä. Niinpä kirjastonhoitaja antoi Ahlholmille niin paljon
kirjoja, että tämä ei ehtinyt kaikkia lukeakaan.
Jo vankeutensa alkuaikoina vietiin Ahlholm kaksi kertaa
santarmihallitukseen kuulusteluun. Näissä tilaisuuksissa hän sai pitää
omat vaatteensa.
Ensimmäisellä kerralla kuulusteli eräs santarmiratsumestari. Tulkkina
toimi muuan punatukkainen henkilö. Kysyttiin samoja asioita,
kotipaikkaa, henkilöllisyyttä ym. Tulos oli sama. Matka oli ollut
tuttavien luo Vaasaan.
Toisella kerralla kuulusteli itse Mashkevitsh, kaikkien
Shpalernajalaisten suojeleva paholainen. Ahlholm kertoo: "En koskaan
ole nähnyt ketään, joka siinä määrässä muistuttaa itse Pää-pahaa kuin
hän, kuulustellessaan lävistävin silmin, pirullisin ilmein,
hermostuneesti imien savukkeen toisensa jälkeen. Laihat kasvot,
leukaparta, pystytukka, pienet pistävät silmät, ohuet huulet ja harvat
hampaat. Kaikki tämä yhdessä vaikutti siltä kuin olisi nähnyt pirun
ilmielävänä edessään. Ainoastaan sarvet puuttuivat."
Tämä keskustelu muodostuikin perusteellisemmaksi kuin edelliset.
Punatukkainen tulkki oli nytkin läsnä. Kuulustelu alkoi samoin kuin
edelliset, mutta sitten Mashkevitsh kävi itse asiaan.

"Miksi poistuitte junasta juuri Lapualla?"

"Huomasin vasta lähestyessämme Lapuaa, että olin matkustanut harhaan.
Siksi pysähdyin siihen odottamaan etelään menevää junaa, jolla pääsisin
Seinäjoelle ja sieltä Vaasaan."

"Kuinka huomasitte, että olitte matkustanut harhaan?"

"Konduktööri huomautti siitä minulle leimatessaan pilettini."

"Missä on piletti nyt?"

"Sen otti konduktööri."

"Ei kai hän sitä ottanut, sillä teillähän oli oikeus käyttää sitä
Seinäjoelta Vaasaan."
Tätä ei Ahlholm osannut tyydyttävästi selittää, mutta intti kuitenkin
konduktöörin ottaneen piletin. Muussa tapauksessahan santarmin olisi
pitänyt löytää se häntä tarkastaessaan.

"Mitä teitte Lapuan majatalossa?"

"Kun minun piti odottaa useita tunteja etelään menevää junaa, menin
majataloon saadakseni jotakin syötävää. Ulkonahan en voinut odottaa
paukkuvassa pakkasessa, joten oli siis luonnollista poiketa kievariin."

"Koska matkustitte Helsingistä?"

"Iltajunalla 27.2.1916."

"Kenenkä seurassa?"

"Yksin."

"Mutta teidät oli nähty parin muun kanssa."

"Se ei ole totta, matkustin yksin."

Nyt näytti Mashkevitsh Kosolan valokuvan ja kysyi Ahlholmilta, tunteeko
tämä miestä. Ahlholm sanoi nähneensä miehen vangittuna ja vietävän
samalla junalla Helsinkiin kuin hän itse, mutta ei tiennyt, kuka hän
oli. Mashkevitsh selitti, että mies oli Lapuan majatalon isäntä ja
nimeltään Kosola.

"Eikö Kosola selittänyt teille, kuinka mennään rajan yli?"

"Ei".

"Eikö hän käskenyt teitä matkustamaan Volttiin?"

"Ei."

"Mutta Kosolahan sanoi kertoneensa teille, miten mennään rajan yli."

"Jos Kosola on sanonut jotakin sellaista, niin hän valehtelee."

Aina väliin rapisee Mashkevitshin kynä paperille sitä mukaa kuin
kuulustelu jatkuu.

"Miksi pysähdyitte Seinäjoella Lapualta tultuanne?"

"Jos olisin jatkanut matkaani suoraan, olisin tullut Vaasaan yöllä, ja
siksi päätin yöpyä Seinäjoella jatkaakseni aamulla Vaasaan, minkä
vangitsemiseni kuitenkin esti."

"Ketä menitte Vaasassa tapaamaan?"

Kysymys oli kiusallinen. Koko kaupungissa tunsi Ahlholm ainoastaan
yhden perheen. Ilmoittaisiko hän oikean nimen, tai jonkin tekaistun.
Hänen tietonsa mukaan ei mainitun perheen pitänyt olla missään
tekemisissä jääkäriliikkeen kanssa ja sitäpaitsi heiltä vastanaineina
ei sitä voinut odottaakaan. Sitä paitsi hän oli vakuuttunut, että
Mashkevitsh ei uskoisi Vaasan juttua todeksi eikä näin ollen
kiinnittäisi mitään huomiota nimeen. Suoriutuakseen paremmin
ristikuulustelusta oli hänen paras niin paljon kuin mahdollista pysyä
totuudessa. Ahlholm sanoi siis menevänsä Vaasaan tapaamaan konttoristi
Rehnbäckiä.

"Odottaako Rehnbäck käyntiänne?"

"Ei, olen aikonut yllättää hänet."

"Mikä on Rehnbäckin osoite?"

Ahlholm vastasi totuuden mukaisesti, että hän oli unohtanut osoitteen,
mutta että hän kyllä löytäisi hänet. Edelleen kysyi M., miten Ahlholm
oli tutustunut Rehnbäckin perheeseen.
"Miksi teillä oli hiihtotamineet mukananne?" (Matkatavaroista oli
löytynyt sweaters, hiihtolakki ja hanskat, pari pieksuja sekä
kompassi.)

"Vaasassa ollessani olen aikonut hiihdellä huvikseni."

"Miksi olitte varustautuneet kompassilla?"

"Koska oudoilla seuduilla liikkuessa on kompassi hyvä olemassa."

Matkatavaroitten joukosta olivat santarmit löytäneet myöskin nahkaisen
kynäkotelon, jossa oli kynänvarsi ja muutamia teriä. Nämä olivat hyvin
tarkkaan pengotut. M:n kysymykseen, mitä Ahlholm aikoi tehdä
kynäkotelolla, vastasi hän joskus aikovansa kirjoittaa.

"Mitä olette aikoneet kirjoittaa?"

"Ehkä kortin tai kirjeen."

"Kenelle?"

"Sukulaisille ja ystäville."

"Mistä olette aikoneet kirjoittaa?"

"Esimerkiksi kuulumisia voinnistani."

"Oletteko ollut ulkomailla?"

"En."

Sitten kysyi M. Ahlholmilta, tiesikö tämä, että suomalaisia meni yli
rajan Saksan armeijaan. Tämä vastasi kyllä kuulleensa huhuja
sellaisesta, mutta että hänellä ei ollut tarkempia tietoja asiasta.
Kuulustelun lopussa ilmoitti M., että Ahlholmia syytettiin suomalaisten
värväämisestä Saksan armeijaan sekä että mainittu rikos kuuluu
venäläisen rangaistuslain 100 ja 102 pykälään.
Kuulustelupöytäkirja käännettiin Ahlholmille, jonka jälkeen hän sai sen
allekirjoittaa.
Kun Ahlholm oli ollut kuukauden Katajanokalla, kutsuttiin hänet
vankilan konttoriin, jossa hän sai allekirjoittaa erään kirjoituksen,
missä ilmoitettiin, että häntä edelleen pidetään vangittuna.
Huhtikuun 18 p:nä sanoi Ahlholm hyvästit Katajanokalle. Yhdessä monen
muun kanssa hänet vietiin vartioituna vankivaunussa jonkinlaiseen
venäläiseen virastoon Aleksanterinkadulle lääninhallituksen
viereen. Sieltä heidät lähetettiin sotilasvartioston saattamina
rautatieasemalle, jossa heidät työnnettiin vankivaunuun. Vaunussa oli
kaksi suurempaa ja muutamia pienempiä koppeja.
Juna lähti Helsingistä 6.30 i.p. Kun oli ajettu jonkin matkaa, avasivat
sotilaat koppien ovet ja antoivat vankien seurustella keskenään.
Kokouspaikkana he pitivät toista isompaa koppia, kun taas vartijat
majailivat toisessa. Matkalla oli mukana 11 vankia, kaikki samasta
syystä vangittuja. Paitsi Ahlholmia olivat samassa matkassa m.m.
Riekki, Kosola, Mäki, ja Pirinen.
Lähtiessään Katajanokalta sai Ahlholm pienen rahasumman, jonka hänen
äitinsä oli saanut jättää vankilan konttoriin. Useilla muillakin oli
jonkin verran varoja. Asemilla he voivat täten sotilaiden välityksellä
saada virvokkeita jopa postikorttejakin, jotka sitten kirjoitettiin ja
lähetettiin. Ahlholm kirjoitti kortin omaisilleen, että hän oli nyt
matkalla Pietariin kymmenen muun kanssa. Kortin hän lopetti sanoilla:
"Hej, glada livet."
Traagillisesta tilanteesta huolimatta oli matka Ahlholmista hauskimpia,
mitä hän oli tehnyt. Paria poikkeusta lukuunottamatta olivat kaikki
erinomaisella tuulella. Puhuttiin ja laulettiin melkein koko matkan.
Sotilaatkin ottivat osaa iloon ja kehoittivat yhtenään "igraj, igraj"
laulamaan. Mäki oli Katajanokalla tehnyt monivärssyisen laulun, jota
laulettiin sävelellä "Härmässä häät oli kauhiat". Laulussa kuvattiin
humoristisesti vangitsemiset Seinäjoella, Lapualla ja Voltissa, matka
Helsinkiin, oleskelu lääninvankilassa y.m. Mäki opetti laulun, ja se
laulettiin matkalla moneen kertaan. Laulujen lomassa pakinoitiin niitä
näitä, ja matka sujui liiankin nopeaan.
Yön kuluessa ehdotti joku pakenemista. Eteisessä pienen pöydän ääressä
istui pari sotilasta, väliin vain yksi vartioimassa. Heidän toverinsa
nukkuivat toisessa suuressa kopissa. Pakosuunnitelma oli seuraava:
Muutamat hyökkäisivät eteisessä olevien vartijoiden kimppuun ja
riisuisivat heidät aseista, kun taas toiset samaan aikaan löisivät
kiinni sen kopin oven, jossa toiset vartijat nukkuivat. Silloin olisi
oltu herroja paikalla. Kosola ja Mäki olivat sitä mieltä, että
yritettäisiin, mutta Riekki pani vastaan. Hän perusteli sillä, että
vaikka nyt onnistuttaisiinkin pakenemaan, olisi vielä puoli Suomea
taivallettava, ennenkuin päästäisiin rajalle, ja jos niin kauaksi
onnistuttaisiinkin pääsemään, niin rajalla kuitenkin jouduttaisiin
kiinni, ja asia yhä pahentuisi.
Jälkeenpäin Shpalernajassa sanoivat sekä Kosola että Mäki katuvansa,
etteivät panneet pakoyritystä toimeen. Ehkä katuvat vieläkin.
Suomen asemalta saatettiin vangitut jalan Shpalernajaan, josta heille
tuli noin 11 kuukaudeksi kotipaikka. Monen tunnin odotuksen jälkeen
sijoitettiin heidät koppeihin parittain. Ahlholm joutui Pirisen
toveriksi koppiin N:o 232, joka oli 5 kerroksessa.
Molemmat olivat nälkäisiä, ja pian tuotiinkin ruokaa, jotakin punaiseen
vivahtavaa rokkaa, joka näytti hyvältä. Tuskin he olivat sitä
maistaneet, kun jo piti sylkäistä ulos. W.C. sai sillä kertaa täyden
annoksen. Matkasta väsyneinä paneutuivat toverukset nukkumaan.
Pari päivää oltuaan vankilassa alkoi Ahlholm laulaa täyttä kurkkua. Ei
kestänyt kauan, kun "starshij" (ylivartija) hyökkäsi sisään toinen
vartija mukanaan. Vihaisin ilmein ja elein huusi starshij useita
minuutteja toisen vartijan säestäessä. Paljon ei Ahlholm tästä
mölinästä ymmärtänyt; ainoastaan "njelsja" (kielletty) ja "carser"
(aresti) olivat ne kaksi sanaa, joita vankilassaoloaikana sai kuulla
enemmän kuin tarpeeksi.
Puheessa suoriutui Ahlholm auttavasti. Koulutiedoista muistui aina
jotakin mieleen, ja jos sanoja puuttui autettiin käsillä.
Päivisin Ahlholm kuuli salaperäistä nakutusta seinässä.
Nakutusjärjestelmää ei Ahlholm silloin vielä tuntenut, mutta vastaili
joskus umpimähkään. Sittemmin huomasi hän, että järjestelmä oli
piirretty niiden muutamien koppien seiniin, joissa he tavallisesti
saivat odottaa kylpyyn mennessä. Kylpy merkitsi noin 15 minuutin pesua
suihkun alla.
Hänen oltuaan jonkun päivän Shpalernajassa tuli ryssän pääsiäinen.
Pääsiäisyönä avattiin kopin ovessa oleva luukku rämisten, ja joku huusi
"skarej". Ahlholm nousi vuoteestaan, sai muutamia munia, nisupullaa,
kiehuvaa vettä ja "pashaa" (viimeksi mainittu on venäl.
pääsiäisjälkiruoka). Hän koetti saada Pirisen ylös juhlimaan, mutta
tämä veteli mieluummin unia, ja niin Ahlholm vietti yksinään
pääsiäisjuhlaa. Pääsiäispäivänä avautui kopin ovi ja vankilan
apulaisjohtaja lausui: "Hristos voskresj", Kristus on noussut ylös,
painoi oven kiinni ja poistui.
Toukok. 12 p:nä tuli vartija Ahlholmin koppiin ja sanoi "fsut",
oikeuteen. Hänet vietiin vankilan konttoriin, jossa ennen häntä oli jo
Riekki. Täältä heidät kuljetettiin lukemattomien likaisten maanalaisten
ja maanpäällisten käytävien ja portaiden kautta piirioikeuteen. Siellä
oli Mashkevitsh tulkkeineen. Niiden läsnäollessa sai Ahlholm tavata
äitinsä ja Riekki isänsä, jotka olivat Suomesta tulleet tapaamaan
poikiaan. Heille ilmoitettiin, että käynti saisi kestää 20 minuuttia,
sekä että puhe politiikasta ja heidän omasta asiastaan oli kielletty.
Tapaamisestaan äitinsä kanssa kertoo Ahlholm:
"Äitiraukkani oli aivan tuhkanharmaa, sillä vangitsemiseni oli koskenut
häneen kovasti. Koetin lohduttaa häntä niin hyvin kuin taisin. Kaikeksi
onneksi olin edellisenä päivänä käynyt vankilan parturissa ja näytin
oikein ihmiseltä. Olin myöskin hyvällä tuulella ja se hiukan rauhoitti
äitiäni, sillä hän oli odottanut näkevänsä minut aivan murtuneena ja
kurjassa tilassa."
Noin puolisen tuntia kesti vierailu, sitten vietiin Ahlholm ja Riekki
takaisin vankilaan.
Kun Ahlholm astui koppiinsa, näytti Pirinen hyvin liikutetulta ja alkoi
heti tiedustella, missä Ahlholm oli käynyt. Hän oli ollut hyvin levoton
Ahlholmin kohtalosta ja miettinyt jos mitäkin. Olipa tullut mieleen,
että "fsut" voisi olla yhtähyvin viimeinenkin matka – ja että hänellä
itsellään kai oli sama edessään.
Eräänä päivänä kysyi vartija: "Hatitje rabotatj?" (haluatteko työtä).
He kysyivät, millaisesta työstä oli kysymys. Vartija selitti, että työ
oli savukelaatikkojen valmistamista. Ilolla otettiin ehdotus vastaan,
sillä työtä tehdenhän aika kuluisi jonkin verran nopeammin. Koska
kuitenkaan ei 5. ja 6. kerroksissa sallittu tällaista työtä,
siirrettiin heidät kolmanteen kerrokseen koppiin n:o 115. Täsmälleen
viikon kuluttua muutettiin Ahlholm uudelleen, tällä kertaa ensimmäiseen
kerrokseen yksinäiseen koppiin n:o 33. Pirinen ja Ahlholm olivat
asuneet yhdessä kuukauden (19.4-19.5)
Koppi n:o 33 oli kostea ja kylmä, ja siksi olikin Ahlholm juhannuksen
aikaan pari päivää kuumeessa. Lääkäriä hän ei kuitenkaan pyytänyt, vaan
arveli vahvan fysiikkansa voittavan tämän influenssan, joksi hän
tautinsa oletti. Pian hän siitä paranikin.
Tätä kuumetta lukuunottamatta oli Ahlholm terve koko Shpalernajassa
oloajan. Hän voimisteli joka päivä ahkerasti ja tunsi itsensä
reippaaksi. Sen puolituntisen, joka hänellä oli lupa viettää
kävelykopissa pihalla, käytti hän niin nopeaan kävelyyn, kuin tila
salli.
Kerran kävelyltä palattuaan näki hän Dahlstedtin akkunassa näyn, joka
kaameudessaankin huvitti. Tämä oli pahvista laittanut hirsipuun, jossa
ihminen sätkytteli. Tämä todisti, että huumoria kaikesta vakavuudesta
huolimatta oli vielä jäljellä.
Mitä kirjeenvaihtoon tulee, oli siinä paljon toivomisen varaa. Kaikki
kirjeet menivät Mashkevitshin kautta. Toisinaan tapahtui, että
Ahlholmin äiti ei puoleentoista kuukauteen saanut mitään tietoja
pojaltaan, vaikka tämä säännöllisesti kirjoitti 2-3 kirjettä
kuukaudessa. Vielä huonommin tulivat kirjeet vankilaan. Esim. Ahlholm
ei saanut mitään postia aikana 24.V-15.VIII, vaikka hänelle oli
kirjoitettu useammalta taholta. Samaten kävi myöhemmin talvella.
Kolmeen kuukauteen hän ei saanut riviäkään mistään.
Shpalernaja alkoi yhä enemmän täyttyä. Rikollisuus lisääntyi ja
vallankumouksellisten toiminta tuli yhä voimaperäisemmäksi, jonka
vuoksi vankien lukumäärä yhä kasvoi. Sen vuoksi oli pakko sijoittaa
kaksi vankia samaan koppiin, ja siten joutui moni suomalainen saamaan
toverikseen ryssän. Suomalaiset eivät saaneet asua enää kaksittain, se
olisi ollut liian suuri suosionosoitus.
Suomestakin saapui melkein joka viikko uusia onnettomuustovereita.
Ahlholmin kopin yläpuolella oli Häggblom ja viereisessä kopissa oli
myös suomalainen, jonka nimeä Ahlholm ei enää muista.
Eräänä päivänä tuli ylivartija Ahlholmin luo ja nyt sukeutui seuraava
lyhyt keskustelu:

"Hatitje tavaristsha?"

"Finskij?"

"Niet, russkij."

"Nie hatshu."

Ylivartija poistui äkäisenä ja heitti oven kiinni. Tähän saakka Ahlholm
oli ollut hänen suosiossaan, mutta nyt hän jäi epäsuosioon pitkäksi
aikaa. Kuitenkin hän oli mieluummin yksin kuin jonkun likaisen
epämiellyttävän ryssän seurassa.
Häggblomille ei mainittu vartija ollutkaan yhtä ystävällinen.
Vastaansanomisesta huolimatta sijoitettiin yksi ryssä hänenkin
koppiinsa.
Syyskuun alussa tuli Ahlholmin äiti toisen kerran katsomaan poikaansa.
Kohtaaminen tapahtui samassa paikassa kuin edellinenkin. Mashkevitsh
oli tulkkeineen tietysti läsnä. Kun Ahlholmin äiti oli poistunut,
aloitti M. kuulustelun. Hän teki joitakin kysymyksiä ja sitten
äkkiarvaamatta löi Hägerströmin kuvan Ahlholmin eteen kysyen, tunsiko
tämä miestä. Valokuva oli varustettu numerolla, ja siitä tiesi Ahlholm
Hägerströmin olevan vangitun. Vastaus oli kielteinen. M. selitti, kuka
mies oli, ja uteli uudelleen, eikö Ahlholm tuntenut tätä. Tämä sanoi
nyt ensi kerran kuulleensa Hägerströmin nimen. Siitä huolimatta M.
sanoi Ahlholmin olleen asioissa H:n kanssa, ja että tämä voidaan
todistaa. Ahlholm istui jännittyneenä odottaen, mitä tosiasioita
mahtaisi tulla esiin, kunnes tulkki vihdoin lausui: "Eräs sanoo, että
Hägerström on antanut teille 50 markkaa."
Ahlholmista tuntui kuin kivi olisi pudonnut hänen sydämeltään, sillä
nyt hän tiesi, että Hägerström ei ollut tunnustanut, sekä että
santarmeilla ei ollut tietoa asian oikeasta laadusta. Hyvällä
omatunnolla hymyillen hän sanoi, että se ei ollut totta. M. tämän
huomattuaan kiukustui ja vihaisesti ärjäisi "tshort". Siihen loppui se
kuulustelu ja Ahlholm vietiin takaisin koppiinsa.

Ahlholm jatkaa kertomustaan:

"Koska venäjänkielen taitoni oli peräti vajavainen, koetin hankkia
itselleni venäjän kielen kieliopin sekä sanakirjan. Kun äitini
toukokuussa oli käymässä luonani, koetti hän M:lle jättää tuomansa
ruotsalais-venäläisen tulkin. Tämä ei kuitenkaan ottanut sitä vastaan,
vaan sanoi, että kirja oli jätettävä vankilan konttoriin. Täällä ei
myöskään otettu kirjaa vastaan, sillä kaiken kirjallisuuden piti kulkea
M:n kautta, selitettiin siellä. Äitini ei kuitenkaan mennyt toista
kertaa M:n luo, vaan vei kirjat mennessään Helsinkiin ja jätti ne
santarmihallitukseen. Täällä luvattiin toimittaa ne minulle.
Kirjeistäni näki äitini kuitenkin, että mitään kirjoja en ollut saanut.
Useampaan kertaan hän kävi santarmihallitukselta tiedustelemassa
kirjojen kohtaloa jättäen sinne myös muita kirjoja minulle
lähetettäväksi. Joka kerta luvattiin asia toimittaa ja kaksi kertaa
ilmoitettiinkin jo äidilleni, että muka olin saanut kirjat. Tosiasia on
kuitenkin, etten Shpalernajaan saanut ainoatakaan niistä. Myöskin
vankilanviranomaisten avulla koetin saada sanakirjan, mutta tuloksetta.
Vartija, joka valvoi savukekotelojen valmistusta, oli ystävällinen ja
kirjoitti minulle venäjänkielisen 'proschenien', anomuksen. Tähän
tulikin myöntävä vastaus, mutta kirjaa ei kuitenkaan kuulunut. Pari
kertaa kirjoitin tilauksen lomakkeeseeni, mutta turhaan. Kaikki muut
tilaamani tavarat aina saapuivat, mutta kirjaa ei."
Tällainen kohtelu ei ollut suinkaan omiaan lisäämään rakkautta ryssään,
joka muuten käy ilmi kirjeestäni äidilleni 11.9.1916. Kirjoitettuani
ensin huolimattomuudesta, kirjoista y.m. jatkan: "– – – Nyt olen
ollut vangittuna yli puoli vuotta eikä ole vielä kaukaisintakaan
aavistusta, koska asiani tulee esille jossakin oikeudessa tai
tuomioistuimessa. Surullista, että tällaista voi tapahtua 20:llä
vuosisadalla, tällä valistuksen aikakaudella. Järjestyneen valtion
kansalaiset laahataan vankilaan kurjuuteen. Niin ikävältä kuin
tuntuukin mukautua kaikkeen tähän, ei voi olla surkuttelematta tätä
kurjaa järjestelmää. Täällä käy kaikki sellaisessa tahdissa, että
hitainkin ryömivä elukka sitä kadehtisi." – – –
"P.S. Kirje on vähän nyrpeänlainen, mutta tarvitaan väliin sanojakin
eikä vain loruja. Tuntuu helpommalta, kun saa joskus tyhjentää
sydämensä."
Viimeksimainittu pitää kyllä paikkansa. Varomatonta oli kuitenkin
kirjoittaa tällaista kirjettä. En uskonut sitä lähetettävänkään
edelleen, mutta suureksi hämmästyksekseni tuli kuin tulikin kirje
perille.
Häggblomin kanssa olin jokapäiväisessä yhteydessä lämpöjohdon avulla,
joka kulki kerroksesta toiseen. Naputussysteemi oli hidasta, jonka
vuoksi keskustelu kävi niin, että kun toinen puhui, piti toinen
korvansa kiinni lämpöjohdossa. Viereisen koppitoverini kanssa
seurustelin samoin. Ensin koputettiin siksi, kunnes vastauskoputus
kuului. Sitten pantiin korva seinään sille kohdalle, josta koputus
kuului, ja toisella puolen oleva puhui suu seinää vasten.
Myös toisten suomalaisten kanssa olin yhteydessä aivan yksinkertaisesti
huutaen ikkunan venttiililuukusta. Koska koppini oli lähellä
nurkkausta, voin täten jutella lähellä asuvien kanssa. Usein minut
yllätettiin itse teossa, ja vartija uhkasi tällöin karsserilla, mutta
mikään ei auttanut. Kiusaus oli liian suuri.
Lopulta vartija panikin uhkauksensa täytäntöön, kun taas kerran – ties
kuinka monennen – tulin yllätetyksi. Hän ilmoitti asian korkeille
viranomaisille. Vankilan apulaisjohtaja tuli luokseni hirmuisen
näköisenä ja piti minulle nuhdesaarnan, josta en kuitenkaan ymmärtänyt
monta sanaa. Sana "karsser" siinä kuitenkin toistui useasti, ja 8 p:nä
lokakuuta minut vietiinkin sinne. Karsserikoppi, johon minut vietiin,
ei ollut aivan pimeä. Siinä oleva ikkuna oli peitetty paksulla
peltilevyllä. Levy oli varustettu pienillä reijillä, joista valo
säästeliäästi pääsi sisään. Mieluummin olisin ollut aivan pimeässä,
sillä akkuna oli rikki ja kylmä tunkeutui huoneeseen. Koppi oli niin
kylmä, että koko ajan piti olla liikkeessä. Yöllä oli kuitenkin pilkko
pimeä, ja kun pysyäkseni lämpimänä voimistelin tahi kävelin, satutin
milloin minkin jäseneni seinään, sillä tila ei luonnollisesti ollut
suuri. Ja kun vartijalle valitin kylmyyttä sain vastaukseksi
"nitshevo". Ravinnokseni sain tänä aikana vain leipää, suolaa ja vettä.
Vuorokauden kuluttua, joka muuten tuntui iäisyydeltä, vietiin minut
takaisin omaan koppiini.
Yhteys maanmiesteni kanssa ei karsserista huolimatta loppunut, mutta
tulin kuitenkin varovaisemmaksi. Vartija selitti, että ensi kerralla
karsserirangaistus on ainakin 3 vuorokautta. Ei kuitenkaan kestänyt
kauan, kun vartija yllätti minut keskustelussa, mutta rangaistusta ei
kuitenkaan pantu täytäntöön.
Samana syksynä kuului eräästä lähelläolevasta kopista monen päivän
aikana huutoa: "Herra Jumala, auttakaa, hyvä Jumala, auttakaa, Herra
Jumala, auttakaa!" Kuka oli kärsimyksistä ja ajattelemisesta menettänyt
järkensä, en koskaan saanut tietää. Eräänä päivänä huudot taukosivat.
Vanki oli viety pois, mutta minne, sitä en tiedä.
Tässä seuraa muutamia otteita kirjeistäni, joita Shpalernajasta lähetin
äidilleni:

Petrograd, maanantaina 16 p:nä lokakuuta 1916.

– – – Että sinä suret ja kärsit vangitsemiseni johdosta, on aivan
turhaa. Itse en sure sitä ollenkaan. Minä olen terve, minulla on ruokaa
ja katto pääni päällä. Jonkin verran kiukuttaa tämä istuminen, mutta
harvoin. Tavallisesti kävelen, hyräilen ja viheltelen itsekseni ja
ajattelen, että minkäs tälle mahtaa, kestäköön nyt tämä miten kauan
hyvänsä. Kysytään vain kärsivällisyyttä. "Viel' uusi päivä kaikki
muuttaa voi..."
Jos taas rupeaisi miettimään kaikkea sitä, mistä on syytetty, kyllä
sitä kestäisi surra. Silloin pian kävisi niin, että ruuvit höltyisivät,
kuten täällä yhtenään käy. Minun suhteeni voit olla aivan rauhallinen.
Minun selkäni voi taittua, mutta ei taipua. Päinvastoin olen ollut
terveempi ja reippaampi kuin koskaan ennen.

Petrograd, torstaina 24 p:nä lokak. 1916.

– – – Täällä vierii päivä toisensa perään yhtä yksitoikkoisesti,
yhtä rauhallisesti ja hiljaisesti. Enin osa ajasta kuluu
savukekotelotyöhön. Aikaiseen aamulla tuodaan liimapannu ja
petroolilamppu. Sitten aloitan työni ja lopetan silloin kuin haluan.
Mestari on hyvänahkainen mies eikä pahasti rähise, vaikka joskus
laiskottelenkin ja ehkä joskus hutiloinkin. Vaikka eihän hänellä
pahasti ole mukisemista, voinhan sanoutua irti työstäni milloin
tahansa. Eihän tässä vielä olla pakkotöihin tuomittuja. Ja maksuhan
tulee sen mukaan, kuinka paljon tekee. 10 kopeekkaa tuhannelta,
sanovat. Toinen puoli maksusta merkitään vihkoon ja sillä saa ostaa
mitä haluaa, kun taas toinen puoli jää vankilan konttoriin ja annetaan
vasta vapaaksi päästyä. Olen tehnyt noin 22.000 laatikkoa kuukaudessa.
Ehtisin tietysti paljon enemmän, mutta palkka ei pahasti kannusta,
joten työ muodostuu parhaasta päästä ajanvietteeksi. Tänään olen
kuitenkin lyönyt ennätykseni: Aamupäivässä (5 t.) olen valmistanut
1.000 laatikkoa, mutta kyllä hosuinkin kuin hullu. Tähän saakka olen
valmistanut kaikkiaan 118.000 laatikkoa.
Ensimmäisen lumen satoi täällä torstaina. Lunta tuli kosolta, ja
valkeat hiutaleet leijuivat hilpeästi tuulessa kuin houkutellen ulos
vapauteen. Niin minusta ainakin tuntui. Katsellessani tätä ja
nähdessäni valkean pehmeän vaipan laskeutuvan mustan maan yli muistui
mieleeni Pohjolan ihana talvi rekiretkineen ja kulkusineen, enkä voi
kieltää, että vapaudenkaipuu sinä hetkenä tuntui voimakkaana. Vapautta
en monen muun lailla osannut aikaisemmin tarpeeksi arvioida, mutta nyt
tunnen ja tunnustan sen korvaamattomaksi. Ja niinhän se on kaiken
muunkin kanssa elämässä: omistaessaan rakasta ja arvokasta huomaa sen
arvon vasta sen kadotettuaan.
Nyt on ilma taasen vähän lämpimämpää. On satanut, ja valkea kaunis
vaippa on sulanut ja tehnyt tämän santaisen pihan rumaksi likaiseksi
sohjuksi. Mutta sohjusta viisi, me emme sure.

Petrograd, lauantaina 18.11.16.

– – – Olen terve eikä minulla ole mitään hätää. Tällaista elämää
kestän miten kauan tahansa kärsimättä siitä. On kai sellaisia, jotka
luulevat tämän vaikuttavan herpaisevasti, mutta siinä he erehtyvät
pahasti.
Ylivartijan mielestä oli kai minulla liian paljon "suhteita", koska
minut 14.11 muutettiin toiseen kerrokseen koppiin n:o 45. Tätä pidin
hyvänä enteenä ja ajattelin itsekseni, että tästä kopista käy tie
vapauteen.

Muuttamisestani kopista koppiin kirjoitin äidilleni seuraavasti:

Kuten jo aikaisemmin kerroin, tulin vähän aikaa sitten muutetuksi tähän
koppiin, jossa nyt visertelen. Tämä on jo neljäs järjestyksessä, jota
koettelen tässä vankilassa. Kerronpa tässä huvikseni, mikä on ollut
syynä muuttoihini.
Kaikkein ensimmäiseksi jouduin erään maanmieheni kanssa viidenteen
kerrokseen koppiin n:o 232. Se oli siistein ja valoisin "kamari", jossa
olen täällä asunut. Muuten vankilan kuudesta kerroksesta on viides
kaikkein siistein ja parhain. Eräs ikävä epäkohta siinäkin sentään oli,
nimittäin pienten, vähemmän miellyttävien kotieläinten tavaton runsaus.
Siellä suorastaan vilisi torakoita. Päivällä sai sentään jotensakin
olla rauhassa, mutta kun ilta alkoi hämärtyä, alkoi niidenkin vaellus.
Niitä oli kaikkialla, katossa, seinissä ja lattialla. Aloin huvikseni
niitä metsästellä, ja vaikka lyhyessä hetkessä lähetin niistä satakunta
paremmille laitumille, en mitään vähennystä joukossa huomannut. Ja mitä
pitemmälle kevät ehti, sitä enemmän ne lisääntyivät. Juuri kun oli
pääsemäisillään mieluisaan uneen, tunsi poskellaan pehmoisen hipaisun.
Silloin tiesi, että yksi niistä monista herttaisista oli
virkistyskävelyllä naamarustingilla. Erinomaisen hauskaa!
No niin! Nyt on niin, että savukekoteloita saa valmistaa vain neljässä
alimmassa kerroksessa. Ja koska mekin halusimme "rabota", muutettiin
meidät kolmanteen kerrokseen n:oon 115. Se tapahtui sinä iltapäivänä,
jolloin Sinä olit ensimmäistä kertaa minua katsomassa 12 p:nä
toukokuuta. Täällä ei kyllä ollut torakoita, mutta jottemme olisi
tunteneet itseämme aivan yksinäisiksi, annettiin meille joukko luteita
seuraksemme. Teimme kyllä näistä ilmoituksen, mutta sinä aikana, jonka
me siinä asuimme, eivät vielä ehtineet ryhtyä toimenpiteisiin niiden
poistamiseksi.
Jos voit muistaa, oli Sinun ensi kertaa täällä ollessasi eräs, joka
sanoi m.m., että me emme vielä itsekään tiedä mitä me teemme "tässä
asiassa", ennenkuin viikon lopulla.
Kun oltiin tultu niin pitkälle, oltiin "tässä asiassa" tultu siihen,
että katsottiin aivan liian suureksi huomaavaisuudeksi antaa kahden
suomalaisen poliittisen vangin nauttia toistensa seurasta. Täsmälleen
viikon perästä, siis toukok. 19 p:nä erotettiin meidät ja minut
siirrettiin ensimmäiseen kerrokseen n:oon 33. Täällä olin sitten aivan
yksin, ilman torakoita, ilman luteita. Sattuihan joskus jokin
yksinäinen vaeltaja eksymään koppiini, mutta sitä ei kannata mainostaa.
Mutta sen sijaan oli likaista. Koppi muistutti enemmän sikopahnaa kuin
ihmisasuntoa. Myöskin vuodevaatteet olivat risaisia ja likaisia. Kun
pari kertaa löi kädellään patjaan, oli koppi yhtenä pölypilvenä. Niinä
seitsemänä viikkona, jotka olin Katajanokalla, olivat vuodevaatteet
kaksi kertaa ulkona. Näinä yhdeksänä kuukautena, jotka olen ollut
täällä, ei ole kertaakaan niin tapahtunut. Ja niin kosteaa ja koleaa
siellä myös oli, että rappaus suureksi osaksi oli lohjennut seinistä.
Siitä kai johtui se kesäinen sairautenikin.
Olisin tietysti muistuttanut kaikesta tästä, mutta oli niin kiintoisaa
asua siinä, ja jotta ei minua muutettaisi, päätin vaieta. Huomasin
nimittäin jo heti alussa, että monta suomalaista asui lähistössä, ja
pian löysimme keinon puhella toistemme kanssa. Minut kyllä yllätettiin
ja sain karsseriakin, mutta "jotakin jostakin" – sanotaan.
Eräänä päivänä, kun ylivartija toi minulle kirjeen, kysäisi hän
samalla, onko koppi "harasho". Se oli turha kysymys, sillä jokainen
näki, miten kurja se oli. Tietysti oli hän sen itsekin huomannut, mutta
tahtoi kuitenkin kuulla minun mielipiteeni asiasta. Aiemmin hän oli
ollut minulle ystävällinen, mutta myöhemmin alkanut katsoa kieroon.
Miksi, paha tiesi? Mutta kyllähän minä katsoa kestän. No niin, minä
huomautin vartijalle kopin puutteellisuuksista yleensä ja erikoisesti
sen likaisuudesta. Hän oli samaa mieltä kanssani ja lupasi paremman
kopin vapautuessa muuttaa minut sinne. Ja niin tapahtui, että noin
kuukautta myöhemmin sain muuttaa toiseen kerrokseen koppiin n:o 45,
jossa paraikaa asustelen.
Tämä asuntoni on paljon siistimpi, ja ruumiissani tunnen, että se on
myös paljon terveellisempi kuin edelliset. Joka kerta, kun ylivartija
tulee, huomauttaa hän, että kamari on puhdas, johon aina vastaan
myöntävästi. Meidän oloihimme katsoen se kylläkään ei ole puhdas, mutta
olen siihen joka tapauksessa tyytyväinen.
Vähän haikealta tuntui erota vanhasta kopista, kun ajattelin
naapureitani. Kuitenkaan en suoran luontoni perusteella voinut
ylivartijalle sanoa koppiani hyväksi, kun se oli perin kurja.
Sitäpaitsi kun syksyllä vedettiin pihalle propsia polttopuiksi, niin
pinottiin ne aivan ikkunani kohdalle toisen kerroksen ikkunaan saakka,
niin että koppini oli pimeä kuin kellari. Minulle annettiin kyllä
valoa, mutta joka tapauksessa oli silmille vahingollista olla
ainaisessa lampunvalossa tai sitten pimeässä. Siksi oli parasta päästä
pois sieltä.
Nyt asuu yläpuolellani myös eräs suomalainen, mutta sitä lajia, joka ei
uskalla yhtään mitään. Sen johdosta etenkin tällä haavaa olenkin hyvin
hiljainen ja kiltti vanki. Kuitenkaan ei ole kuin pari päivää siitä,
jolloin minua uhattiin karsserilla viheltämisestä.
Muuten saakin aina ja alituiseen kuulla kahta sanaa "karser" ja
"njelsja", ja niin usein toistettuina ne kuuluvat tavallaan kuin
päiväjärjestykseen eikä niillä ole sen enempää merkitystä. Ne menevät
korvasta sisään toisesta ulos.
Mitä vankilan sisustukseen tulee, on se ajanmukaisempi kuin.
Katajanokalla. Joka kopissa on sähkövalo, vesijohto ja W.C., mitä ei
ollut Katajanokalla.
– – – Jo toisena päivänä Shpalernajassa sain vankilan kirjastosta
ruotsalaisen kirjan ja sen jälkeen kerran viikossa vaihdellen
suomalaisen tai ruotsalaisen. Väliin sattui, että kirjassa oli tuskin
sataa sivua, ja se tuli näin ollen luetuksi parikymmentä kertaa
viikossa.
Kuten moni muukin kirjoitin minäkin jonkun rivin tervehdykseksi
toisille suomalaisille lainakirjoihin. Tästä oli kuitenkin seurauksena,
että vartija tämän johdosta eräänä päivänä lokakuussa otti pois
vastikään tuomansa kirjan. Nyt ei ollut riviäkään painettua sanaa, ja
aika tuntui hirveän pitkältä. Sain sen lisäksi olla vielä pitkät ajat
ilman työtä. Sanottiin, että työt ovat lopussa sillä kertaa.
Tämä aika olikin kaikkein vaikein. Viettää päivä toisensa jälkeen parin
kuukauden ajan yksinään, toimetonna ei ole lastenleikkiä! Tuntui kuin
järkeni ei kovin kauan kestäisi tätä yksitoikkoisuutta. Lukemattomia
kertoja pyysin vartijalta saada lainata kirjoja, mutta turhaan. Erään
kerran osoitin hänelle päänuppiani ja sanoin: "Ja skoro nje sdoroff
sdjes", mutta vartija vain käänsi selkänsä ja lähti.
Kaikeksi onneksi sairastui tämä vartija, ja hänen tilalleen tuli eräs
entinen vartijani kopista n:o 232. Hän aina oli ollut minulle
ystävällinen. Tämä hankkikin minulle heti kaksi kirjaa viikoittain.
Sama vartija kävi myös konttorissa kuulemassa, oliko sinne saapunut
minulle kirjoja, mutta palasi tyhjin toimin.
Vasta vapautumiseni jälkeen kuulin toisilta shpalernajalaisilta, että
oli luvallista hankkia itselleen vihko, johon saisi tehdä
muistiinpanoja. Jos olisin tämän tiennyt, olisin koetellut kirjoittaa,
eikä aika olisi silloin tuntunut niin toivottoman pitkältä.
Lähtiessäni Katajanokalta otin mukaani erään kirjan, jonka omaiseni
olivat tuoneet. Sittemmin lahjoitin sen Shpalernajan kirjastoon
vartijan välityksellä seuraavine omistuksineen: "Tämän kirjan lahjoitan
minä tämän sikopahnan kirjastoon." Ja vaikka olin kirjoittanut nimeni
siihen alle, sai kuitenkin Levander syyn niskoilleen. Tahtomattani
saatoin täten Levanderille harmia. Tämän johdosta hän ei kuukauteen
saanut lainata kirjoja kirjastosta.
Lokakuussa äitini lähetti minulle paketin, jossa oli puku, sanakirja,
kielioppi y.m. Marraskuussa kutsuttiin minut vankilan konttoriin, jossa
ilmoitettiin, että sanotut tavarat ovat tullissa, ja minun piti
kirjoittaa nimeni kahteen lomakkeeseen. Odotin nyt, että pian saisin
tavarat, mutta turhaan. Kirjoitin Mashkevitshille asiasta sekä myös
Santarmihallitukseen minulle jätetyistä kirjoista ja pyysin pikaista
toimenpidettä asiassa, mutta mikään ei auttanut. Tämä alituinen
odottaminen katkeroitti minun elämäni ja saattoi minut raivostumaan
näihin aitoryssäläisiin oloihin. Tämä mielentilani purkautui myös
kirjeessä äidilleni, josta tässä muutamia otteita.

Petrograd, joulupäivänä 1916.

– – – Jos ne Santarmihallituksessa sanovat minun saaneen kirjat,
valehtelevat ne sinulle päin naamaa. Vielä tänäpäivänä en ole saanut
niistä riviäkään. Minä tiedän, että monet muut ovat saaneet kirjoja,
mutta että minä olisin saanut niitä, se on vale. Minusta pitäisi 7
kuukautta olla tarpeeksi pitkä aika ehtiäkseen Helsingistä tänne, mutta
asiasta näytään oltavan eri mielipiteitä. Pakettia, jossa oli puku,
kirjoja y.m. tavaroita, en myöskään vielä ole saanut, vaikka on kulunut
jo yli kolme viikkoa, siitä, kun sain ilmoituksen, että ne ovat
tullissa. "Ingen brådska, ei kiirettä koskaan". Ja jos täällä ei ole
oppinut mitään hyvää, on ainakin oppinut odottamaan. Kirjeet lojuvat
tutkintotuomarin luona puoli iäisyyttä. Kirjoitin jo elokuussa –lle,
mutta en ole vielä ehtinyt saada vastausta.
Myöskin täällä on syksy ollut jotakuinkin lämmin. Mutta nyt saimme
oikein jouluilman. On kylmä ja luntakin on tullut, ei kuitenkaan
liiaksi. Tänä aamuna olin ensimmäinen järjestyksessä kävelyllä.
(Ensimmäinen joukko aloittaa kävelynsä klo 7 aamulla.) Yöllä oli
pyryttänyt ja ilma oli muuttunut lauhkeammaksi. Sain luudan ja lapion
ja aloin puhdistaa kävelykäytävää lumesta. Tämä oli hyvää liikuntaa
jouluaamuna 1916. Tämän joulun, niin rauhallinen kuin se olikin, tulen
aina muistamaan, kuitenkin samalla toivoen, ettei useampaa tällaista
tarvitsisi viettää. Vaikka onhan täällä kyllä maanmiehiäni, joilla on
edellytyksiä useampaankin joulunviettoon täällä.
Muuten olen terve ja reipas ja tunnen itseni kestäväksi ja vahvaksi. En
ole vielä yhtään yötä nukkunut venttiili aivan suljettuna. Ulkona
kävelen aina paljain päin. Joskus kyllä vähän nipistelee korvia, mutta
hieroen ne tulevat pian lämpöisiksi.
Tilattu päivälliseni tänään oli pari lihapullaa makaroonin kera sekä
jonkinlainen soppa. Päivän kunniaksi olin sitäpaitsi tilannut
luumukompotin.
Shpalernajassa olin kahdessa jumalanpalveluksessa. Ensimmäisestä
kirjoitin äidilleni 12 p:nä jouluk. 1916.
3 p:nä joulukuuta olin ensimmäistä kertaa jumalanpalveluksessa täällä.
Ei heillä ole tapana kysellä, haluaako kirkkoon, koska tietävät
luterilaiseksi. Mutta eräänä sunnuntaina eräs vartija kysyi, haluanko
kirkkoon, johon vastasin myöntävästi. Kirkko on neljännessä
kerroksessa. Kirkon takaosassa on pieniä koppeja ja minut pistettiin
yhteen niistä. Sieltä näki kalterilla varustetun seinän läpi yli
kirkon. Vangit seisoivat rivissä huoneen täydeltä. Rahvas ei ottanut
osaa jumalanpalvelukseen muuten kuin polvistumalla ja tekemällä
ristinmerkin. Ne, jotka olivat oikein hartaita, löivät otsansa
lattiaan. Kaksi pappia ja mieskuoro touhusivat sitä enemmän koko ajan.
Kuoro lauloi puhtaasti ja tuntehikkaasti, joten sitä kuunteli hyvin
mielellään.
Toisesta jumalanpalveluksesta kirjoitin äidilleni 10 p:nä tammik.
seuraavaa:
– "Toivomuksemme saada luterilainen pappi pitämään jumalanpalvelusta
toteutuikin eilen. Huoneen puutteessa kokoonnuimme 60 suomalaista
poliittista vankia erääseen viidennen kerroksen käytävään. Papin nimeä
en tiedä [kirkkoherra Malin], mutta hän oli hyvin miellyttävä ja
kunnioitettava, luultavasti Pietarin suomalaisesta seurakunnasta. Hän
puhui erinomaisen hyvin, ensin suomeksi, sitten ruotsiksi. Meille
vangeille tämä tilaisuus oli sangen tervetullut ja virkistävä, ja oli
luonnollista, että papilla oli meissä harvinaisen kiitollinen
kuulijakunta. Lauloimme myös pari virttä, ja koska joukossamme oli
monta hyvää laulajaa, kuului se oikein kauniilta. Ei tosin paljon
laulettu, mutta tästä 'rasituksesta' tulin aivan käheäksi, kun olin
tottumaton käyttämään ääntäni. Kun lauloimme suomeksi, jaettiin
meille suomalainen virsikirja, ja kun tuli ruotsinkielen vuoro,
annettiin meille 'Andliga sånger och psalmer'-niminen laulukirja.
Vankilanjohtajan luvalla saimme myös pitää nämä kirjat. Sitäpaitsi olin
aikaisemmin saanut salakuljetetuksi yhden virsikirjan jo aikaisemmin,
mistä ja miten, en nyt tässä viitsi kertoa, ja oli minulla näin ollen
kopissani kolme virsikirjaa. 11 p:nä joulukuuta 1916 alkoi pöytäkirjani
lukeminen, josta Bahne kirjoittaa kirjassaan 'I fängelse och på flykt'.
Meitä oli 44 sielua tässä kuuntelijajoukossa. Ryssän joulun aikana
lukeminen kuitenkin keskeytyi, alkaakseen taas pyhien jälkeen.
"Eräässä tällaisessa tilaisuudessa, kun Mashkevitsh itse oli
saapuvilla, astuin hänen luokseen. Luultavasti hän luuli minun tulevan
tekemään tunnustusta, koska hän otti minut vastaan ystävällisesti
hymyillen. Kysyin häneltä, missä kirjat viipyivät. Hymy häipyi huulilta
ja kylmästi hän lupasi ottaa selvän asiasta. Kun palasin paikalleni
pöydän ääreen, sanoi Bahne: 'Olisitpa nähnyt, kuinka pirullisesti hän
katsoi jälkeesi'."
Valkeni sitten tuo tapahtumarikas 12 päivä maalisk. 1917. Vankilassa se
valkeni kuten muutkin päivät, ei mitään erikoista huomattu. Päivällisen
aikaan alkoi kuulua etäistä kohinaa, joka vuoroin hiljeni, vuoroin
koveni. Se muistutti lähestyvää myrskyä. Melu läheni yhä ja tuli
voimakkaammaksi. Pian voi jo erottaa yksityisiä laukauksia. Vähitellen
selvisi minulle, että kauan odotettu Venäjän vallankumous oli vihdoin
puhjennut, ja että melu ja pauhina lähti ihmismassoista, jotka
liikehtivät kaduilla. Ehkä piankin tulisi meille tilaisuus päästä
vapaaksi. Näin ajatellen aloin pukea useampia alusvaatekertoja päälleni
ollakseni niin hyvin kuin suinkin varustettu talvikylmää vastaan. Melu,
joka yhä oli lähentynyt ja jota oli kestänyt jo noin tunnin verran,
yltyi myrskyksi, ja myrskystä pyörremyrskyksi. Kiväärinlaukaukset
kuuluivat yhä tiheämmin ja lopulta kuului jo yksityistä huutoa,
rähinää, kolkutusta sekä iskuja. Sitten kuului kuinka osaston ovi, joka
johti yksityiskoppeihin, murrettiin auki. Vangit olivat myös puolestaan
alkaneet huutaa ja potkia ovia, joten vankilassa vallitsi mitä hurjin
sekamelska. Koppini läheisyydessä kuului jo raskaita iskuja ja jonkun
kopin ovi paukahti auki. Siten avattiin koppi toisensa jälkeen, kunnes
tuli minun koppini vuoro. Asetuin ikkunan luo niin kauas ovesta kuin
mahdollista. Kolme lujaa iskua, ja vankka lukko putosi kopin lattialle
oven lentäessä auki. Eteisessä seisoi pari sotilasta ja yksi
siviilihenkilö kivääreineen ja pistooleineen. Ne hihkaisivat minulle:
"Tavaristsch damoi", ja jatkoivat matkaa seuraavalle kopille, jossa
sama temppu uusiintui. Astuin kopistani ulos ja näin, miten
vallankumoukselliset ja vangit suutelivat ja syleilivät toisiaan hurjan
iloisina. Sanat "tavaristsch", "revolutsia" ja "svaboda" olivat
kaikkien huulilla. Tässä riemussa ammuttiin silloin tällöin jokin
laukaus ylös kattoon. En pitänyt erikoista kiirettä poistuakseni
vankilasta, sillä en yhtään tiennyt, mikä minua odotti kaupungissa.
Odotin, kunnes sain käsiini joitakin suomalaisia, ja hetken kuluttua
olikin meitä aika joukko kokoontuneena lähelle ovea, joka johti
pihalle. Siellä parhaillaan avattiin porttia suuren tukin avulla.
Raskaat iskut tekivät tehtävänsä, ja hiljalleen antoi portti perään ja
aukeni. Riemuhuudoin työnnyimme ulos vapauteen.
Shpalernajan ja muilla läheisillä kaduilla oli levoton meno.
Liteinij-sillalle oli asettunut joukko vallankumouksellisia, etupäässä
sotilaita. Eräs heistä tarjosi minulle kivääriä, jota en kuitenkaan
ottanut. Tästä sotamies kiroili ja suuttui kovasti, mutta minut
päästettiin kuitenkin rauhaan.
Olin monesti pitkän vankeuteni aikana miettinyt, miltä mahtaisi tuntua
taas liikkua vapaana. Nyt olin vapaa, mutta ei se niin erikoiselta
tuntunut. Tuntui kuin olisin istunut vain lyhyen ajan. Kuitenkin olin
ollut vangittuna vuoden ja 12 vuorokautta. Paria päivää myöhemmin
tapasin erään tutun Pietarissa, joka sanoi vankilan sentään jättäneen
leimansa minuun. Muun muassa hän sanoi minun puhuvan tarpeettoman
kovaa.
Liteinij-sillalta jouduin siihen suomalaisjoukkoon, joka etsi
kirkkoherra Malinia. Bahne kertoo eräästä liikemiehestä, jonka
tapasimme. Niistä rahoista, jotka hän jakoi, sain muistaakseni 10
ruplaa. Kun hajaannuimme pienempiin ryhmiin, jouduin minä Vilkunan,
Kemppaisen, Könnin ja ellen väärin muista, Vallinin ja Forsmanin
seuraan. Vilkuna opasti meidät Pietarissa asuvan tohtori Kailan
asuntoon, jonne hän meni sisälle meidän toisten odottaessa kadulla. Kun
Vilkuna kuitenkin viipyi mielestämme liian kauan, menin Kemppaisen
kanssa myöskin sisälle pihan kautta, sillä katuovi oli suljettu.
Vilkuna olikin sillä aikaa poistunut kadun kautta. Tultuamme ulos emme
nähneet Vilkunaa enempää kuin toisiakaan suomalaisia. Menin uudelleen
Kailan luo Kemppaisen odottaessa ulkona ja ellen väärin muista, sain 90
ruplaa, joista puolet annoin Kemppaiselle. Etsimme uudelleen sen kadun,
jossa Malin asui, ja siinä erosi Kemppainen minusta. Nyt tapasin
Häggblomin sekä myöhemmin Roosin. Puolen yön aikaan tulimme Viipurin
kaupunginosaan, jonne meidät opasti eräs suomalainen nuorukainen.
Paljon kansaa oli liikkeellä ja innostuksen tuli loisti kaikkien
katseissa. Kiväärit ja pistoolit paukkuivat taukoamatta, mutta
enimmäkseen ammuttiin ilmaan vain ilosta, että vallankumous
vihdoin oli alkanut. Yön pimeydessä näimme tulipaloja useissa
kaupunginosissa. Tämä kaikki yhdessä muodosti näytelmän, joka ei
koskaan häivy muistostani. Nuorukainen vei meidät erääseen suomalaiseen
rautatievirkamiesperheeseen, jossa meidät otettiin ystävällisesti
vastaan ja annettiin yösija. Myöhemmin tuli sinne myös Aalto. Täällä
olinkin sitten kaksi yötä, kunnes löysin erään Pietarissa oleskelevan
pikkuserkkuni perheen. Heidän luonaan vietin lopun ajasta, joka minun
oli pakko viipyä kaupungissa. Päivisin oleskelin yhdessä toisten
shpalernajalaisten kanssa suomalaisten rautatieläisten huoneistossa.
Käväisinpä eräänä päivänä tullissa ja sain kuin sainkin lähetykseni,
joka oli ollut siellä marraskuusta alkaen. Tulliviranomaiset olivat
hyvin ystävällisiä ja huomaavaisia, kun kuulivat, että olin päässyt
vankilasta muutamaa päivää aikaisemmin. Mitään tullia ei minulta
otettu, mutta lähetyksestä oli hävinnyt harja ja muutamia saippuoita.
Pääasia oli, että puku oli jäljellä, sillä nyt sain ehjän puvun
päälleni. Vankilassa pitämäni olikin jo hyvin huonossa kunnossa.
Eräänä päivänä ilmoitettiin, että Seyn tuotaisiin junalla vankina
Pietariin. Monen muun muassa onnistuin minäkin saamaan junasiltalipun.
Odotellessamme junaa kertoi Ladau, että muutamaa päivää aikaisemmin,
kun hänet vangittiin, oli hänellä ollut audienssi Seynin luona, ja
hyvästellessä oli tämä sanonut "stshastlivavo puti" (hauskaa matkaa).
Nämä sanat lupasi Ladau nyt sanoa Seynille, minkä hän tekikin. Seynin
vastaanotosta kirjoittavat sekä Vilkuna että Sihvo kirjoissaan. Seyn
sai vaeltaa jalan syvässä lumessa keskikadulla. Liteinij-sillalla otti
hänen rouvansa ajurin, mutta sitä ei annettu Seynille itselleen. Seyn
oli pian aivan kuitti ja mustat renkaat silmien alla. Monasti hän
lankesi polvilleen ja Borovitinoff nosti hänet jälleen ylös. Seurasin
Seyniä aina Taurian palatsiin saakka, ja tunnustaa täytyy, että harvoin
olen niin nauttinut kuin silloin nähdessäni "tsar Finlandian" laahaavan
itseään eteenpäin Pietarin lumisella kadulla.
Pietarista matkustin viimeisessä joukossa. Pysähdyimme Viipurin
seurahuoneella. Viipurista sähkötin omaisilleni: 'Terveiseni! Yövyn
Viipurissa. Pian kotona.'
Seuraavana päivänä matkustin muutamien muiden shpalernajalaisten kanssa
Helsinkiin. Siellä oli joitakin ylioppilaita lähetetty meitä vastaan.
He sanoivat, että vielä emme voineet tuntea itseämme varmoiksi, vaan
olisi paras niin pian kuin mahdollista poistua pääkaupungista.
Ennen eroamme annoin heille osoitteeni Helsingissä. Minua tulikin
tapaamaan tekn. ylioppilas Martti Berggren ja ilmoitti muutamien
shpalernajalaisten seuraavana päivänä matkustavan Tampereelle. Hän
kehoitti minua lähtemään mukaan. Lupasin liittyä heihin Keravalla,
sillä olin päättänyt olla yön poissa kotoa, enoni luona Malmilla.
Illalla lähdinkin enoni rouvan kanssa asemalle. Ovella seisoi matruusi
passeja tarkastellen. Seuralaiseni näytti passinsa, ja kun matruusi
viittasi minuun, sanoi hän venäjäksi: "Hän on minun veljeni." "Ladno",
oli vastaus, ja minäkin sain mennä. Seuraavana päivänä matkustin
Malmilta Keravalle odottamaan Tampereen-junaa. Siinä sitten tapasin,
paitsi Berggreniä, shpalernajalaiset Strömbergin ja nuoremman
Backbergin.
Astuimme Tampereella junasta. Berggren vei meidät kotiinsa Pispalaan,
jossa meidät otettiin sydämellisesti vastaan. Herrasväki Berggrenin
kodissa oli meillä rauhallinen ja lämmin koti odotellessamme tilanteen
selviämistä. Rakastettava isäntäväki huolehti meistä mitä parhaiten, ja
oleskeluni tässä hauskassa kodissa säilytän valoisimpien muistojeni
joukossa. Päivisin teimme kävelyretkiä ympäristöön. Väliin
pistäydyttiin Tampereella, kerran oikein teatterissakin.
Noin 10 päivän kuluttua katsottiin tilanteen olevan siksi selvän, että
ilman sanottavampaa vaaraa uskalsimme lähteä Helsinkiin.
Ellen väärin muista, oli toukokuun alku, kun Forsman soitti minulle.
Hän pyysi käymään luonaan, jossa tapaisin muitakin shpalernajalaisia.
Samana päivänä kahden aikaan menin Forsmanin luo. Eteisessä tapasin
tämän äidin, joka kertoi, että päivällä oli kaksi matruusia tullut
heille ja kysynyt, oliko Forsman ollut vangittuna shpalernajassa, johon
tämä oli vastannut myönteisesti. Matruusit olivat pyytäneet Forsmania
mukaansa "kansanvapaussuojeluosastoon" (ent. santarmihallitus) ja
sanoivat, että on kysymys vain jostakin muodollisuudesta. Täältä hän
saisi todistuksen, jolla hän pääsisi vapaasti liikkumaan. Matruusit
olivat vielä huomauttaneet, että olisi ollut parasta tulla heti itse
ilmoittautumaan. Tästä oli seurauksena, että Vallin(?) ja Viksten(?),
jotka olivat läsnä, sanoa pamauttivat, että hekin olivat olleet
shpalernajassa. Toinen matruuseista oli silloin poistunut, ja juuri kun
minä puhuin Forsmanin äidin kanssa, palasi hän apujoukkoineen.
Matruusit sivuuttivat meidät aivan huomaamatta ja menivät toiseen
huoneeseen, jossa Forsman tovereineen oli. Forsmanin äiti sanoi nyt,
että minunkin olisi paras nyt heti ilmoittautua, että saisin vapaan
liikkumisluvan.
"Ryssän tunnen liian hyvin tehdäkseni niin", sanoin ja poistuin. Odotin
sitten kadulla ja näin, miten matruusit autoilla huristivat pois
saaliineen. Sitten menin uudelleen sisään, ja Forsmanin äiti kertoi,
että matruusit olivat luvanneet shpalernajalaiset kotiin kello
viideksi. Sieltä menin sitten varoittamaan Dahlbergia, joka asui
silloin Helsingissä. Viiden jälkeen kävin uudelleen Forsmanilla,
samaten seuraavana päivänä, mutta shpalernajalaiset pysyivät poissa.
Jos muistan oikein, saivat he istua 17 vuorokautta lääninvankilassa.
Tästä oli seurauksena, että matkustin Helsingistä Kopparön kartanoon
Tammisaaren lähistöllä. Keskikesällä käväisin kerran Helsingissä
viipyen muutaman päivän, ja sen jälkeen oleilin Kausjärven tilalla
Bromarfissa.
Sieltä palasin syyskuussa Helsinkiin. Täällä sain todeta yhä yltyvän
epäjärjestyksen ja venäläisen sotaväen hurjan menon. Päätin tällöin
lähteä Jääkäripataljoona 27:ään. Tohtorinna Katri Bergholm käski minun
kääntyä maisteri Elsa Ingbergin puoleen, joka antoi minulle rahaa sekä
ohjeet Kemiin. Lapuan asemalla tapasin Kosolan, jonka kanssa
keskustelin hetkisen.
Saapuessani Kemiin menin heti maisteri Taavi Kahran luo. Hän kehoitti
minua kiiruhtamaan takaisin asemalle, jotta mahdollisesti ehtisin vielä
samana iltana Tervolaan. Sen teinkin, mutta tulin liian myöhään. Jäin
Kemiin ja menin asumaan hotelli Ylitaloon.
Kahra koetti saada jonkun kalastajan viemään minut veneellään
Haaparantaan. Siinä tarkoituksessa purjehdimme Kahran veneellä
saaristossa. Vallitsi kuitenkin koko ajan kova vastatuuli, jonka vuoksi
ei kukaan ottanut minua viedäkseen.
Kemissä ollessamme saimme tiedon, että ryssät olivat saaneet vihiä
Tervolan etappilinjasta ja olivat m.m. suorittaneet kotitarkastuksia
Kuusikossa. Oli onni, etten silloin ehtinyt junalla Tervolaan, olisi
ollut suuri mahdollisuus joutua uudelleen kiinni. Ajattelin itsekseni,
onnistuisinko koskaan pääsemään rajan yli.

Kemissä tapasin Osulan Heiskasen ja yhdessä muistelimme mennehiä.

Kun viikon olin odottanut turhaan päästäkseni meritse Haaparantaan,
matkustin Kemistä 31.10.17 Tervolaan. Perille tultuani kysyin
'färimiestä', joka vei minut yli Kemijoen ja näytti, missä oli Liimatan
majatalo. Täällä olin kaksi päivää talon reippaan tyttären
suojeluksessa. Hänen kehoituksestaan varustin itseni pitkävartisilla
pieksuilla paremmin pärjätäkseni pitkillä suomatkoilla.
Muutamien sotavankien kanssa – yksi saksalainen ratsuväenluutnantti,
itävaltalainen vänrikki ja neljä unkarilaista ulaania – jatkoin matkaa
Tervolasta rajalle päin. Sotavangit oli Taavi Jankko opastanut läpi
Suomen. Tervolassa liittyi meihin sitäpaitsi matkaopas, jonka nimeä en
enää muista. Tällä matkalla, joka oli elämäni vaivalloisin, oli meitä 9
henkeä. Syksy oli ollut tavattoman sateinen. Miesmuistiin ei ollut näin
satanut. Tästä oli seurauksena, että suurin osa 60 km käsittävästä
matkasta oli kahlattava, monesti polviin saakka ulottuvassa vedessä.
Tällaisissa olosuhteissa tämä korpivaellus otti tavattomasti
voimillemme. Väliin jättäytyi joku ulaaneista jälkeen, mutta vänrikki
antoi kyytiä ja pakotti heidän ponnistamaan viimeiset voimansa.
Lähempänä rajaa saimme jonkun kilometrin käyttää maantietä ja tuntui
siltä kuin olisi kävellyt taivaan valtakunnassa.
Suunnilleen kilometrin päässä Tornionjoesta tulimme metsään hakatulle
rajalle, joka painui suoraan jokeen. Tervolan matkaopas ei seurannut
rajaa, vaan poikkesi sivutielle, jonka hän sanoi olevan kuivemman.
Häntä seurasimme vänrikki ja minä. Suora tie houkutteli Jankkoa, jonka
mukana rajaa pitkin seurasivat luutnantti ja ulaanit. Kun olimme
perillä Tornionjoella, emme nähneetkään toisia. Koetimme etsiä heitä
rajankohdalta, mutta tuloksetta. Mitään rajavartijaa ei näkynyt.
Oppaalla oli vene piilotettuna rannalla, mutta siitä oli viety airot.
Keppien avulla meloimme yli kuutamoisen Tornionjoen. Matka edistyi
hitaasti, ja jännitys oli suuri. Kaikki päättyi kuitenkin hyvin, ja
helpotuksesta huokaisten astuimme Ruotsin rannalla maihin. Kun selitin
vänrikille, että nyt olimme Ruotsissa, ei hän ensin tahtonut voida
uskoa sitä, mutta sitten hyppeli korkealle ilosta.
Tervolasta olimme lähteneet kello 5 aamulla, ja kello 2 seuraavana yönä
oli kolme meistä Ruotsissa. Kuusikossa olimme levähtäneet 2 tuntia ja
Palovaarassa yhden. Opas sanoi, ettei hän koskaan ennen ollut tehnyt
matkaa niin nopeasti tällaisella kelillä. Mutta kyllä olin minäkin
väsyksissä koko ruumiiltani ja varsinkin kulkuneuvoistani.
Oppaan kehoituksesta ilmoittauduimme rajavartijalle, jonka luona saimme
nukkua muutaman tunnin. Tämä pani sotilaan saattamaan minua
Haaparantaan katsoakseen, että siellä ilmoittauduin nimismiehelle.
Alussa tämä otti minut hyvin röyhkeästi vastaan, luvaten lähettää minut
rajan yli. Mitä hänen tarvitsi uskoa kertomustani, että olin
poliittinen pakolainen, yhtä hyvin voisin olla mikä tahansa rikollinen.
Vastasin hänelle, että hänellä ei ole mitään oikeutta palauttaa minua
rajan yli Suomeen ja että aikomukseni ei suinkaan ollutkaan jäädä
Ruotsiin. Hän muuttikin nyt äänensävyään ja hankki minulle myös
leipäkortin.
Haaparannassa lepuutin pari päivää väsyneitä jalkojani. Täällä tapasin
myös shpalernajalaiset Vinterin ja Koskisen. Insinööri Pietilä antoi
ohjeita matkaa varten.
Karungin asemalla matkalla Tukholmaan näin pikimältään Jankon,
luutnantin ja ulaanit, jotka nyt vasta olivat matkalla Haaparantaan.
Kun raja, jota he aikoivat seurata, oli paikoin aivan mahdoton kulkea,
olivat he poikenneet siltä ja eksyneet. Vasta pari päivää myöhemmin
onnistuivat he pääsemään rajan yli jostakin paikasta paljon
pohjoisempana kuin missä olimme eronneet.
Ruotsin pääkaupunkiin saavuin 7.11.1917 ja tapasin täällä Bahnen,
Levanderin ja Riekin. Viimeksimainitun sekä jääkäri Rossin kanssa, joka
oli etappimies, vietimme iloisen illan Kastenhofissa. Maisteri Kai
Donnerilta sain 75 kruunua matkarahoiksi ja saksalaisesta toimistosta,
jossa Rossi oli, passin Saksaan.
Illalla 9.11.17 matkustin Tukholmasta Malmöön. Täällä tapasin Rinteen,
joka saattoi minut Trelleborgiin, mistä sitten lautalla jatkoin
Sassnitziin. Viimeksimainitusta paikasta saattoi minut ruotsia puhuva
saksalainen sotilashenkilö Berliiniin. Vietettyäni vuorokauden
Berliinissä jatkoin matkaa gruppenführer Skarpin kanssa Hampuriin,
jossa yövyimme. 13.11.17 saavuin Lockstedtin leirille, ja tulin
merkityksi jääkäripataljoona 27:n kirjoihin. Muutaman päivän kuluttua
minut kymmenen muun alokkaan kanssa siirrettiin Libauhun. Jouduin
siellä tykistöön, jossa Ahtikin oli. Libaussa tapasin vielä
shpalernajalaiset Relanderin, Pirisen ja Reinikaisen.
Libausta matkustin 14.2.18 suurimman jääkärijoukon mukana ja saavuimme
Vaasaan 25.2.18. Parin päivän kuluttua jouduin muiden tykistömiesten
mukana Pietarsaareen, jossa oli tykistökoulu.
Vapaussodassa otti Ahlholm osaa Länkipohjan, Pitkäjärven, Oriveden,
Kangasalan ja Lempäälän taisteluihin sekä Tampereen, Viipurin ja
Haminan valtauksiin patterinvääpelinä.
Ahlholm ylennettiin kapteeniksi toukokuussa 1924 ja palvelee nykyisin
Kenttätykistörykmentti 3:ssa patterinpäällikkönä. Osanotostaan
vapaussotaan hän on saanut IV lk vapaudenristin, Vapaussodan
muistomitalin, Tampereen muistomitalin ja Jääkäriristin.

Yrjö Ilmari Nahi.

Yrjö Nahi sai ensimmäiset tiedot jääkäriliikkeestä maanviljelijä Pieltä
syksyllä 1915. Hän otti tehtäväkseen johtaa neljä miestä Saksaan, sai
sitä varten matkarahat ja painui joukkoineen matkalle.
Kemin reitti oli silloin jo mennyt tukkoon, ja nyt oli mentävä "Lapuan
linjaa". Se oli tähän saakka saanut toimia häiritsemättä, mutta
Seinäjoella miehet joutuivat kiinni ja vietiin Helsinkiin Katajanokan
vankilaan.
Yrjö Nahi sai olla siellä seitsemän viikkoa ja muistelee sitä elämänsä
hirveimmäksi ajaksi. Vain kerran kuulusteltiin. Sitten siinä suuressa
roikassa, josta on tehty runokin, sai hän ilmaisen matkan
Shpalernajaan, jossa hän joutui samaan koppiin Vilho Mäen kanssa. Tämä
tapahtui nähtävästi erehdyksestä, sillä Mashkevitshin palattua
Pietariin kalastusmatkaltaan Suomesta äkkäsi hän nämä kaksi
"poliittisesti vaarallista" seurustelevan keskenään sellissä aivan kuin
kahvilassa. Hän määräsi, että miehet oli erotettava, ja Nahi
siirrettiinkin sitten ensimmäisen kerroksen koppiin.
Tämä koppi oli kai alunperin tarkoitettu kuuromykkiä varten, sillä se
oli käytävän vieressä, jossa kaikki vangit kulkivat ohi. Puheliaana
miehenä keskusteli Nahi sellinsä akkunasta ohikulkevien suomalaisten
kanssa sillä seurauksella, että hän sai vaihtaa kortteeripaikkaa toisen
kerroksen koppiin n:o 81, josta oli huonommat yhteydet ulkomaailman
kanssa. Tämä jäikin sitten Nahin pysyväiseksi asuinsijaksi
vapautumiseen saakka.
Ajankulukseen hän alkoi tehdä savukelaatikoita, ja ettei puhetoverista
tulisi puutetta, lykättiin hänen koppiinsa seuraksi pikkuvarkauksista
syytetty ryssä. Kun tämä jonkun ajan kuluttua vietiin pois, ei uusista
tulokkaista ollut puutetta, sillä nyt Nahi sai murhasta syytetyn
taskuvarkaan. – Seura oli siis sangen mielenkiintoista.
Naapurikopissa asui G. Salonius, ja hänen kanssaan Nahi keskusteli
istuinpenkin avulla, sillä he äkkäsivät, että seinän läpi porattu
rautapultti johti äänen ja kantoi tavallisen puheen sellistä toiseen.
Nahin yläpuolella asui yliloikkari Niskanen, petturi, maankavaltaja.
Hänen kanssaan Nahi keskusteli katon läpi, ja Niskanen kertoi
joutuneensa partiolla ryssien vangiksi. Vasta vapauduttuaan kuuli Nahi,
että Niskanen oli kavaltaja.
Kesäaikana, akkunan auki ollessa, saattoi Nahi silloin tällöin
keskustella toisten suomalaisten kanssa, mutta kun heitä alituiseen
siirreltiin, katkesi yhteys.
Kevättalvella sitten Nahin koppitoveri, murhamies, alkoi innoissaan
puhua vallankumouksesta. Hän tiesi, että sellainen tulisi, mutta ei
voinut sanoa päivää eikä hetkeä. Vapautus maaliskuun 12 päivänä tuli
hänelle kuitenkin yllätyksenä. Nahi oli kokonaan epätietoinen, koskiko
se myös suomalaisia vankeja, jonka takia hän jäi koppiinsa, vaikka ovet
avattiinkin. Vasta kun Massis-veljekset ilmestyivät ovelle ja
kehoittivat, että "lähde hyvä mies nyt mukaan", totteli hän
vallankumouksen käskyä ja poistui toisten mukana.
Kotiuduttuaan tältä vuoden ja kahden vuorokauden vankinaolomatkaltaan
ja oltuaan pari päivää rauhassa kotonaan ilmoitti muuan helsinkiläinen
neiti hänelle, että oli vaarallista oleskella Suomessa, ainakin
julkisesti. Yön selkään lähti Nahi taas matkaan ja oleskeli
maanviljelijä Pien luona viikon verran. Saatuaan matkarahat sekä
kehoituksen käyttää Nurmeksen etappia hän lähti uudelleen Saksaa kohti.
Tällä kerralla matka onnistui, vaikka Nahi kertoo epäilleensä melkein
joka ihmistä, että "tuo varmaankin aikoo minut uudelleen vangita".
Venäläiset sotamiehet, jotka olivat matkalla lomalle, tarjosivat
hänelle ystävällisesti paikan ylimääräisessä junassa Kouvolaan saakka.
Päästyään Hyrynsalmelle "Hallan Ukon" luokse hän jatkoi sieltä matkaa
Aarne Sihvon kanssa ja saapui leirille toukokuun 12 päivänä.
Suomen jouduttua punaisten valtaan sai Nahi määräyksen yhdessä 100 muun
jääkärin kanssa lähteä viemään aseita kotimaahan. Joukko lähti Libausta
helmikuun 5 päivän aamuna Danzigiin. Lastattuaan laivat ohjasivat he
helmikuun 11 päivän iltana kohti Vaasaa, jonne he saapuivat helmikuun
18 päivänä.
Seuraavana päivänä Nahi sai määräyksen lähteä rintamalle, ja hän toimi
sitten Satakunnan rintamalla käydyissä taisteluissa Porin rykmentin 4
komppanian päällikkönä Porin valtaukseen saakka.
Vapaussodan jälkeen siirrettiin Nahi Tammisaaren Vartiopataljoonaan.
Vänrikiksi ylennyksensä jälkeen hän haki ja sai siirron Porin
rykmenttiin, toimien siinä ensin nuorempana upseerina ja vuodesta 1921
lähtien 2 k.k.k:n päällikkönä.
Osanotostaan vapaussotaan on jääkärikapteeni Nahi saanut IV luokan
Vapaudenristin, Vapaussodan muistomitalin sekä vuonna 1926 Suomen
Valkoisen Ruusun II luokan ritarimerkin.

Vihtori Kosola.

Kukapa meistä ei tuntisi Vihtori Kosolaa sillä hänen otteensa ovat
osoittaneet, minkä tien hän on itselleen viitoittanut. Selväpiirteinen,
oikea suomalainen, Lapuan kruunaamaton keisari.
Iisakin ja Maijan poikana syntyi Kosola Ylihärmässä Kosolan talossa
heinäkuun 10 päivänä 1884 josta hän siirtyi – tai oikeammin
siirrettiin – Lapualle nykyiseen maailmankuuluun Kosolan taloon
toisella ikävuodellaan.
Vihtori Kosola olisi nuorena antautunut lukutielle, mutta tätä haluaan
hän ei saanut tyydyttää. Isä sanoi, ettei pojasta saisi tulla herraa,
sillä herroilla ei ole oikeata työtahtia. Hän pelkäsi herroja, kuten
Perttilä-vainaa Välskärin kertomuksissa. Maassa sitä on pysyttävä, ja
siitä otettava veto ja voima, herroittelemiset ovat turhanpäiväisiä. –
Vasta isän kuoltua pääsi nuorin Kosolan veljeksistä opiskelemaan ja
toimii nykyisin naapuripitäjässä "eläintohtorina". Kaikki sairaat on
hoidettava, sen tietää maakunta, ja siksipä potilas tai sen asiamies
muitakin vinkuvaisiaan muistellen esittääkin asiansa tohtoorille, jotta
"Vieläköhän olisi niitä käyttämättömiä laulukirjan lehtiä?" Ja siinä
saa sitten eläintohtori punnita tarkoin, tarvitaanko laululääkettä ja
määräyksiä.

Mutta Vihtori Kosola myös

    "hänpä ties, antaa muille käskyjänsä,
    ollen vanhin veljistänsä."
Jo 15-vuotiaana sai Vihtori isänsä kuoltua ottaa talonpidon
hartioilleen, ja nuorelta mieheltä kysyttiin aluksi paljon. Mutta
perusta oli vankka, ja asiat alkoivat luistaa hyvin. Mutta olihan
emäntäkin saatava taloon, ja sitä varten käveli Vihtori eräänä
heinäkuisena poutailtana Lahdensuon taloon. Aivan asiakseen hän
ilmoitti isännälle, että "sitä on nyt sun tyttäres kanssa puhuttu
sellaista että mentäisiin kihloihin, jotta mitäs siihen sanot?"

Lahdensuon isäntä vastasi vakaasti poutataivasta katsellen:

"Mikäpäs siinä, saatiinkos teillä tänään kuivia heiniä?"

Sen enempää ei asiasta puhuttu, se oli sillä sovittu. Joko arveli
isäntä, että "olen minä nuo teidän kotkotuksenne jo nähnyt", tai sitten
arveli, että sanoipa Vihtorille mitä tahansa, ottaa se kuitenkin, minkä
on päättänyt.
Ja niin kävi. Asianomaisten kesken tehtiin vielä lähempiä sopimuksia,
ja niin tuotiin sitten vuonna 1909 Lahdensuon Elin Kosolan emännäksi.
Näin elettiin ja asuttiin Kosolan taloa entisissä merkeissä, kunnes
maailmansodan myllerrykset tuntuivat Lapuallakin.
Eräänä iltana syksyllä 1915 tuli Kosolan taloon, jossa siihen aikaan
oli myös majatalo, vanha mies, joka sanoi olleensa meijeriliitto
Muurahaisten kokouksessa, ja koska oli vielä useampia tunteja
junanlähtöön, poikkesi hän majataloon levähtämään. Majatalossa sattui
samalla kertaa olemaan koolla moniaita lapualaisia isäntämiehiä
keskustelemassa niitten päivien tapahtumista. Vieras näytti niihin
erikoisemmin kiintyneen. Kautta rantain toivat lapualaiset esille
toivomuksensa ryssän häviöstä tarkaten samalla, minkä vaikutuksen
tällainen puhe teki vieraaseen. Mutta puheen kuultuaan kirkastuivatkin
vanhuksen kasvot. Hän sanoi olevansa Juho Ekola Härmästä sekä käyneensä
vähän aikaisemmin Lapualla opettaja Mobergin puheilla tiedustelemassa,
ottaisiko hän vastaan erään asiamiestoimen. Hän ilmoitti samalla
opettajalle, että maassa toimii eräs järjestö, jonka tarkoituksena on
Suomen erottaminen Venäjästä asevoimin.
Opettaja valitteli vanhuuttaan ja kehoitti kääntymään nuorempien
puoleen, mainiten joitakuita nimeltä.

"Niissä asioissa minä olen tullut tänne", lopetti Ekola.

Tämä esitys vaikutti sytyttävästi läsnäoleviin, kuten tulikipinä
ruutitynnyriin.
Samaan aikaan lähetettiin eteläpohjalaisesta osakunnasta ylioppilaita
kesken lukujaan ympäri maakuntaa selvittämään tätä asiaa. Niinpä
Lapuallekin saapui eräs naapuriseurakunnan ylioppilas puhumaan asiat
puhki. Näin alkoi jääkäriliike Lapualla. Alussa työ kohdistui etupäässä
värväilyyn ja miesten lähettelemisiin Pohjois-Suomen etappikeskuksiin.
Työssä noudatettiin äärimmäistä varovaisuutta, sillä pieninkin
varomattomuus olisi tuhonnut koko liikkeen. Tunnussanana olikin: "Ei
sanoin, mutta teoin." Kaikkia vältettiin, joiden mielipide ei ollut
selvä. Juuri varovaisuuden takia menestyikin liike Lapualla ja muualla
niin hyvin.
Nuoria miehiä alkoi salaperäisesti hävitä perheistä toisensa jälkeen,
mikä luonnollisesti aiheutti levottomuutta perheen toisten jäsenten
keskuudessa. Tästä olikin seurauksena, että oli liikkeellä
kaikennäköisiä värväystoimintaa vahingoittavia huhuja. Näitten huhujen
sammuttamiseen tarvittiin luonnollisestikin päinvastaiseen suuntaan
vaikuttavia huhuja. Tarvittiin oikein "mestarivalehtelijaa", joka siinä
onnistuisi, mutta kaikkia löytyi värväreissä.
Tällaisessa hiljaisessa värväyshommassa kului aika tammikuun
loppupuolelle 1916. Sitten tuli uutta puhtia liikkeeseen.
Kuten edellisestä tiedämme, oli eniten käytetty Kemin Osulan reitti
joutunut santarmien tietoon jo tammikuulla, ja se tie siis lukossa.
Rajanylimenomahdollisuudet loppuivat miltei kokonaan tähän. Tämän tien
katkettua oli muutamia lapualaisiakin lähetetty matkalle, mutta nämä
joutuivat harhailemaan Pohjois-Suomen sydänmaan kylissä alituisessa
pelossa toispaikkakuntalaisina joutua santarmikätyrien uhreiksi, sillä
siihen aikaan piti olla työ ja toimi tiedossa, ennenkuin nuori mies oli
otollinen matkustelemaan napapiirin maissa. Mutta lapualaiset
pärjäsivät kuitenkin takaisin kotikonnuilleen. Vasta heiltä saatiin
tietää etappiteiden tukkeutumisesta.
Nyt alkoi värväreille toivoton aika. Tuntui kuin olisi ollut
maanpetturi lopettaessaan lupaamansa tehtävän tämän asian hyväksi.
Onneksi ei tätä kuitenkaan kestänyt kauan.
Harvoin menee Merenkurkku kokonaan jäähän. Sinä talvena tämä ihme
nähtiin. Pakkasten yhä kiihtyessä kiinnitettiin toivo jo etukäteen
siihenkin mahdollisuuteen. Niin kävikin, että tiedustelija toi sanan
Merenkurkun ylimenomahdollisuudesta. Ja taas tunsivat värvärit itsensä
onnellisiksi saadessaan jatkaa keskeytynyttä työtään. Montakaan päivää
ei värväystä saatu toimittaa, ennenkuin aktivistien keskuksesta
Helsingistä tuli ankara määräys, että heidän tuli ehdottomasti saada
tietää nykyinen ylimenopaikka voidakseen uudelleen panna käyntiin
keskeytyneen värväysverkon. Pantiin viesti liikkeelle, jossa määrättiin
eri pitäjien aktivistit saapumaan tärkeään kokoukseen, joka pidetään
yöllä Ylistarossa Herttuan talossa. Lähdön tuli tapahtua iltayöstä ja
jokaisen oli palattava takaisin hyvissä ajoin aamuyöstä. Kokouksessa
otettiin esille etappitien järjestäminen rajan yli Ruotsin puolelle
Merenkurkun kautta.
Pitkän neuvottelun jälkeen tehtiin seuraava päätös: Värvärit ympäri
maan lähettävät Saksaan-menijät Lapualle ja Lapuan etappitalon hoitaja
lähettää ne pienissä joukoissa eri asemien kautta edelleen. Että
etappitalo järjestettiin Lapualle, johtui siitä, että sinne saattoi
suurempikin miesjoukko häipyä herättämättä erikoisempaa huomiota. Tällä
tavalla saadaan etappitie paremmin turvatuksi ryssän kotkalta. Miten
miehet lähetetään Lapualta eteenpäin, ei saa tietää yksikään muu kuin
kokouksen osanottajat, se oli myös jokaiselle itsestään selvä. Seuraava
kysymys oli, kuka ottaa hoitaakseen Lapuan etapin. Tämä toimi näytti
yht'äkkiä vähän mahdottomalta kenenkään ottaa vastaan. Olihan Lapuan
etapinhoitajan nimi annettava tiedoksi värväreille ympäri Suomen, ja
tämänsuuntaista työtä ei ryssä suopein silmin katsele, jos tietoonsa
saa. Ilmitulomahdollisuus oli suuri, ellei muuten, niin värvärien
kautta. Joku ehdotti kirkonkylän majataloa etappitaloksi. Syntyi hetken
hiljaisuus. Majatalon isäntä, joka sattui olemaan mukana, lupasi ottaa
toimen vastaan. Samalla päätettiin ottaa seuraava tunnusmerkki ja
tunnussana käytäntöön: henkilön, joka värvättynä matkustaa Saksaan, on
ostettava etappitalon isännältä kahvia 25 pennin rahalla ja antaessaan
rahan hän isännälle sanoo sen vuosiluvusta kahden viimeisen numeron
yhteenlasketun summan. Tämän merkin esittäjät lähetetään etappitalosta
Saksaan; muita Saksaan pyrkijöitä ei oteta huomioon.
Näin alkoi Lapuan etappi toimia, ja kun Kemin reitti tammikuussa
Heiskasen vangitsemisen jälkeen meni tukkoon, kääntyi koko liikenne
Lapualle. Suksien tekoa varten vuokrattiin puusepänverstas,
jossa parikymmentä miestä työskenteli yötä päivää. Reittinä oli
Lapua–Voltti–Oravainen–Uumaja. Isontalon Antti oli silloin Saksasta
kotonaan käymässä, ja hän hoiteli hevoskyytejä, kun taas Lindblom, jota
sanottiin "merirosvoksi", hoiteli miehet rannikolta eteenpäin.
Liikenne oli suuri Lapuan majatalossa, ja luonnollisesti ryssätkin
saivat siitä ennen pitkää vihiä. Alkoi liikuskella epäselviä
matkustajia, jotka koettivat urkkia reitin ja värvärit tietoonsa.
Kerran istui joukko Saksaan-menijöitä paraikaa aterialla, kun
huoneeseen astui vieras mies katsellen tutkivasti pöydässä istujia.
Miehet tästä hiukan hermostuivat, mutta emäntä sattui juuri tuomaan
ruokaa, huomasi miehen ja käsitti heti tilanteen. Hän sanoi
aterioiville miehille:
"Sitten kun olette syöneet, niin saatte lähteä puita pilkkomaan, pienet
puut ovat kaikki lopussa."

Miehet rauhoittuivat, urkkija nolostui ja poistui.

Kun tämä keino näyttäytyi turhaksi, koettivat urkkijat keksiä muita
menettelytapoja. Tulipa taas hiihtopukuinen mies, joka Seinäjoelta
lähtiessään aivan aiheetta piiloutui vaunun penkin alle. Lapualle
tultua hän hyppäsi junasta ja yritti piilottautua tavaramakasiinin
alle. Siitä hänet luonnollisesti Saksaan menijänä poliisit vangitsivat
ja veivät vanginvartijan luo ja odottelivat sitten kotvan, ketkä
lapualaisista nyt tulisivat miestä vapauttamaan. Lapualaiset olivatkin
jo päättäneet riistää miehen vapaaksi, mutta hänen tyhmän
esiintymisensä takia epäilivät häntä ryssien urkkijaksi, joka hän
olikin. Sillä kun vapauttajia ei kuulunut, niin mies päästettiin muuten
vapaaksi, eikä hän uudelleen palannut.
Mutta yhä innokkaammin koettivat ryssät saada reitin ja värvärit
selville, yhä uusia urkkijoita ilmaantui.
Kosolassa vietiin saapuneet miehet suurempaan huoneeseen,
odotushuoneeseen, ja sieltä Kosola otti miehen kerrallaan tutkittavaksi
ja punnittavaksi. Siellä isäntä erotteli lampaat vuohista.
Eräänä päivänä helmikuussa saapui taas asemalta Kosolaan
pariinkymmeneen nouseva miesjoukko. Isäntä otti vieraat vastaan,
tervehti oikein kädestä pitäen, kun tulija kättään ojensi. Kenellä hän
siinä äkkäsi sovitun 25-pennisen, heidät ohjattiin yläkerran
huoneisiin. Rahattomat taas osoitettiin alakerran matkustajahuoneisiin
ja "odotushuoneeseen". Eräs näistä rahattomista oli kuluneen näköinen
herrasmies, joka esitti olevansa tohtori Lindénin lankomies sekä
tiedusteli, mitä tietä päästään Saksaan. Vilho Mäki Voltista oli
silloin myös Kosolassa. Mies – joka myöhemmin osoittautui olevansa
urkkija Sodnik – otettiin Kosolan ja Mäen yksityishuoneeseen
kuulusteltavaksi. Periaatteena oli näet silloin, että jokainen saapuva
mies on saatettava turvaan, eikä takaisin saa pyörtää kukaan.
Sodnik kertoi, että hänen mukanaan Seinäjoella on muuan saksalainen
upseeri, joka on päässyt sotavankeudesta pakoon ja haluaisi matkustaa
Ruotsin puolelle. Mies on kuitenkin jo vanha ja kykenemätön hiihtämään,
joten hänelle olisi hankittava hevonen. Silloin iskettiin oveen,
huoneeseen astui Lapuan kunnaneläinlääkäri Jukka Talvitie, ja hän
puolestaan alkoi kuulustella Sodnikia. Omasta kohdastaan selvitti
Sodnik, että hän ei tällä kertaa vielä lähde mukaan, koska hänellä on
pieni sekatavarakauppa Helsingissä. Silloin kivahti Talvitie:

"Mikäs p–e sinä olet, joka et itse lähde!"

Sodnik säpsähti ja punastui ja vähin äänin matkusti illalla Seinäjoelle
hakemaan saksalaistaan.
Mutta Sodnik oli sittenkin urkkija, ja kohta annettiin Kosolan sekä
Talvitien vangitsemismääräykset. Hän tuli vielä takaisin Kosolaan ja
yksityishuoneessa tiedusteli uudelleen, kuinka pääsisi Saksaan. –
Silloin oli Luoto jo vangittu, vaikka ei Kosola sitä vielä tiennyt, ja
Sodnik oli saanut selville 25-pennisen Lindénin lähettämien miesten
kautta. Nyt olisi Sodnikilla saksalainen sotavankikin mukanaan.

Kosola käski matkustamaan Volttiin.

"Mitä merkkiä siellä näytetään?" uteli edelleen Sodnik.

"Näyttäkää tuota 25-pennistä, jota tähänkin saakka olette näytellyt",
vastasi Kosola.

"Kenelle pitää näyttää?"

"Kenelle vain", vastasi Kosola, sillä hänen epäilyksensä yhä
vahvistuivat.
Sen jälkeen selitti Sodnik, ettei hän uskalla olla siellä yötä, vaan
menee johonkin kahvilaan, sillä asemalla on joku vangittu.
Poistuessaan "odotushuoneeseen" hymyili Sodnik merkitsevästi eräälle
syrjässäistujalle, jonka vuoro oli seuraava. Mies oli nimeltään Fischer
ja ilmoitti olevansa Saksaan-menijä. Hän tuntee Yrjö Könnin, ja
25-penninen selittää asian. Hän oli Könnin kanssa jo matkalla Saksaan,
mutta Toijalassa myöhästyi junasta.
Odotushuoneessa oli paraikaa Yrjö Könnin veli Eero Könni. Kosola pyysi
Fischeriä odottamaan siksi, kunnes ehti sivuhuoneessa keskustella
salavihkaa Eero Könnin kanssa ja kysyä, oliko Yrjö Könniltä kadonnut
joku toveri matkan varrella. Niin kuului tosiaan käyneen, ja siitä
syystä Kosola uskoi miehen oikeaksi eikä kiinnittänyt häneen enempää
huomiota, vaan neuvoi Jepuan reitille, jota silloin ei Lapualta käsin
vielä oltu käytetty. Jepualla piti Fischerin kääntyä myllärin puoleen,
joka toimittaisi edelleen. Mutta hän ei matkustanutkaan sinne enempää
kuin Saksaan, vaan palasi kotiin ja teki ilmiannon.
Kun nimittäin myöhemmin Shpalernajassa luettiin pöytäkirjoja, todisti
Sodnik, että Kosola oli neuvonut hänelle Jepuan reitin, vaikka, kuten
edellisestä tiedämme, hänet oli nimenomaan määrätty Volttiin, eikä
Jepuan reittiä silloin vielä oltu avattu. Näinollen hän ei ole voinut
keneltäkään muulta kuin Fischeriltä saada tämän reitin tietoonsa, jota
väitettä tukee se seikka, että hän livisti eikä matkustanutkaan.

Sanottu Fischer toimii nykyisin sk. rautatiepataljoonan päällikkönä.

Kun miehet matkustivat edelleen, seurasi Kosola junassa Sodnikin mukana
Volttiin saadakseen varmuuden asiasta. Vaunussa oli kaksi ryssäläistä
etsivää, joille Sodnik heti Kosolan saavuttua iski merkitsevästi
silmää. Silloin Kosola huomasi olevansa kiipelissä.
Hän kulki vaunusta toiseen ja Sodnik seurasi. Kolme kilometriä Lapuan
asemalta pohjoiseen olevassa Jänismäessä juna hiukan hidastaa kulkuaan,
ja siinä Kosola olisi voinut hypätä junasta, mutta hän päätti seurata
mukana Kauhavalle saakka. Siellä hän tiesi aina odottelevan rivin
raisuja hevosia. Niistä hän aikoi siepata yhden ja kiidättää sanan
Volttiin varoittaakseen siellä olevia.
Asemalle tultuaan hän hyppäsikin junasta ja meni hevosriviä kohti,
mutta kuuli heti jäljestään askeleita ja kannuksen kilinää. Äänet
lähenivät, junassa olleet santarmit iskivät käden olkapäälle ja
sanoivat "stoi". Kosola määrättiin nousemaan junaan takaisin, vietiin
Volttiin ja sieltä seuraavalla tavarajunalla takaisin Seinäjoelle.
Santarmien lisäksi seurasi Sodnik kaiken aikaa mukana alituiseen
Kosolalle hokien:
"Saatana – perkele, jos pääset karkuun", sillä hän tiesi saaneensa
arvokkaan saaliin.
Iltajunalla lähdettiin Helsinkiin. Se oli Kosolan ensimmäinen
Helsingin-matka, eikä hän koskaan ollut kuvitellut, että se tapahtuisi
näin juhlallisesti, oikein santarmien kanssa. Siellä kävellessä Kosola
kyseli santarmeilta näkemiään. "Havis-Amandan" kohdalla kysäisi hän
niinikään, että "mikä se tuokin on", mutta santarmit vain sanoivat,
jotta "nie ponimaju".
Jätämme nyt Kosolan Helsinkiin santarmien suojaan ja palaamme takaisin
Lapualle ja Volttiin.

Lapuan värvärit ja Talvitien takaa-ajo.

Sodnikin ilmiannosta vangittiin samaan aikaan kuin Kosola kolme
muutakin matkustajaa, jotka komennettiin Härmän asemalla junasta ja
vietiin siellä toisen luokan odotussaliin. Tämä oli oikein tarkoitusta
varten järjestetty pyyntiretki, sillä santarmeja oli junassa tavallista
enemmän.
Härmässä saivat värvärit heti tiedon miesten vangitsemisesta. Isontalon
Antti oleskeli silloin siellä komennuksella, kuten tiedämme, ja
härmäläiset päättivät tehdä väkirynnäkön ja vapauttaa vangit, minkä he
ehdottomasti olisivat myös tehneet. Mutta jepualaiset ilmoittivat, että
"ette saa hyökätä, ennenkuin mekin olemme mukana". Luultiin näet, että
vangit vietäisiin etelään päin illalla menevässä matkustajajunassa.
Mutta päivällä saapui tavarajuna, jossa oli matkustajavaunukin. Siihen
nousivat vartijat vankeineen, ja härmäläisten yritys meni hukkaan.
Joitakuita värväreitä nousi Lapuan asemalla junaan koettaakseen, mikäli
mahdollista, vapauttaa vangitut, siinä kuitenkaan onnistumatta
vähälukuisuutensa vuoksi. Vankien vaunu oli junan viimeinen, ja
saattajavärvärit suunnittelivat sen irroittamista junasta, vaikka
siitäkään yrityksestä ei tullut tarkan vartioinnin takia mitään. Näin
jatkui vankien matka edelleen kohti Helsinkiä.
Mutta seuraavalla aamujunalla saapui taas Sodnik useiden apulaistensa
sekä parin virkapukuisen santarmin seurassa Lapualle. Tavallisuuden
mukaan oli junassa useita Saksaan-menijöitä, jotka eivät tietäneet
vaarasta mitään. Heitä oli varoitettava tavalla tai toisella.
Sodnik oli asettunut apulaisineen väijymään, kuka ehkä asemalla ottaisi
tulijat huostaansa. Majatalolle ei miehiä myöskään voinut päästää.
Siksipä muutamat värvärit alkoivat kulkea asemalla edestakaisin ja
hokea kuuluvasti keskenään:

"Kevarin isäntä on vangittu, kevarin isäntä on vangittu."

Vähitellen alkoivat kaikki asemallaolijat toistaa samaa asiaa, ja
matkalle lähtijät äkkäsivät vaaran eivätkä poikenneetkaan majataloon,
vaan hävisivät omille teilleen. He eivät uskaltaneet tiedustella
keltään reittiä, sillä urkkijoita oli jo mahdoton erottaa värväreistä.
Niin eivät myöskään vastassaolevat värvärit uskaltaneet puhutella
ketään. Varoituksista huolimatta antautui Aukusti Antila keskusteluun
erään mielestään viattomalta näyttävän nuorukaisen kanssa. Mies
tiedusteli "reittiä" ja Antila lupasi hankkia tiedot seuraavaksi
aamuksi, jolloin tavattaisiin asemalla lähemmin sovitussa paikassa.
Miehen luihun olemuksen vuoksi ei Antila kuitenkaan mennyt itse
asemalle, vaan sinne lähti Nestori Lapinoja sekä toisia värväreitä.
Seuraavana aamuna saapui mies mukanaan santarmeja, jotka ensi töikseen
vangitsivat Lapinojan sovitulla paikalla. Mies osoittautui olevan joku
seminaarilainen, joka oli antautunut santarmien palvelukseen. Hän
tunsikin vastaanottajan toiseksi kuin eilen tapaamansa, ja Lapinoja
vapautettiin heti, kun hän selitti vain sattumalta joutuneensa
paikalle. Mutta Antila sai siitä lähtien kulkea varotellen.
Kosolassa toimitettiin perinpohjainen kotitarkastus isännän
vangitsemisen jälkeen. Talon emäntä vangittiin ja vietiin vangin
puvussa Vaasan lääninvankilaan. Eikä hänen sallittu ottaa mukaansa
muutaman kuukauden ikäistä tyttöään. Ryhdyttiin tarmokkaisiin
toimenpiteisiin, ja pääasiassa Lapuan yhteiskoulun johtajattaren,
maisteri Hilja Riipisen avustamana rouva Kosola pääsi kuitenkin pian
vapaaksi takauksia vastaan sekä luvaten, ettei hän poistu
paikkakunnalta.
Kun Kosolan taloa tarkastettiin, sai Lapuan silloinen nimismies Hjelt
määräyksen vangita myös eläinlääkärin ja tuoda hänet Kosolaan. Kosolan
talo oli silloin sotilaitten piirittämä; kaikki saivat tulla sinne
vapaasti, mutta poislähtiessä pidettiin tiukka tarkastus ja tutkinto.
Etelästä yhä saapuvilla junilla oli lapualaisia tulijoita vastassa ja
he estivät näitä joutumasta majataloon ryssien ketjuun ja aikaisemmin
mainittua menettelyä noudattaen siinä onnistuivatkin.
Saatuaan Talvitien vangitsemismääräyksen neuvotteli nimismies Hjelt
muutamien värväreiden kanssa, mitä oli tehtävä määräyksen
kiertämiseksi, jotta voitettaisiin aikaa. Ja itse määräyksestähän apu
löytyikin. Siinä oli mainittu vain asianomaisen vangittavan ammatti,
mutta ei nimeä. Paikkakunnalla sattui silloin vierailemaan Pietarsaaren
eläinlääkäri tarkastamassa armeijalle ostettavia hevosia, ja hän
uskaltautui kokeiltavaksi. Poliisit vangitsivat hänet juhlallisesti ja
veivät Kosolaan, mutta siellä Sodnik huomasikin olevansa väärän miehen
kanssa tekemisissä. Hänellä oli valokuva, joka esitti Talvitien,
Kosolan ja Viitalan lähdössä Matti-kantakirjasonnilla värväämään, ja
nyt hän huomasi saaneensa väärän miehen. Laurell vapautettiin, vaikka
hänet kyllä myöhemmin samoista asioista vangittiin uudelleen ja
karkoitettiin Siperiaan. – Valokuvan perusteella oli Sodnik kuitenkin
saanut poliiseilta selville Talvitien nimen.
Mutta sillä aikaa kuin Kosolassa ja naapuritaloissa toimitettiin
tutkimuksia ja vartijat kulkivat maanteillä, valjastettiin Talvitien
talon takapihalla halkoreen eteen hevonen, siihen asettui pitkäkseen
Talvitie, sopiva eväsnippu heiniä viskattiin peitteeksi, renkipoika
istui kuormalle ja lähti metsästä noutamaan puita. Maantiellä kulki
santarmeja, mutta he eivät huomanneet kuormassa mitään epäiltävää.
Seitsemän kilometrin päässä Kultin talossa nousi Talvitie reestä ja
määräsi rengin viemään jonkun verran puita kotiin. Kultin isäntä lähti
viivyttelemättä kyyditsemään Talvitietä Kauhavan ja Lapuan rajoille
Ojutkankaan kylään. Kukaan ei yöllä huomannut, milloin matkustajat
livahtivat ohi. Jälkiä näkyi, mutta Talvitie itse oli jo jäljettömissä
– ainakin santarmeilta. Hän saapui juoksijaoriilla Isontalon Antin luo
Härmään, josta he yhdessä painuivat rajan yli.
Talvitiessä toimitettiin kotitarkastuksia, mutta tuloksetta, vaikka
tutkittiin talo mitä tarkimmin aina ulkohuoneita myöten. Toimitettiin
useita vangitsemisia, ja silloin juuri Isontalon emäntäkin vangittiin,
mutta kuulusteluissa ei käynyt selville muuta, kuin että santarmeja on
vedetty taas huikeasti nenästä ja kaksi päävärväriä oli turvassa.
Isontalon emäntä kuitenkin vangittiin epäiltynä värväyksestä. Kaksi
ryssää kuljetti häntä Voltin asemalle. Matkalla tuli vastaan tuttava,
joka kysyi, jotta "minnekkä sitä nyt matkatahan?"

Isontalon emäntä vastasi topakasti:

"Minä meen tämän ryssän kanssa naimisiin, ja tuo toinen tuloo
puhemieheksi."
Hänet vietiin Vaasan lääninvankilaan, mutta todistuksien puutteessa
vapautettiin jonkun päivän kuluttua.
Isontalon Antti sai Ruotsissa kuulla äitinsä vangitsemisesta ja
suunnitteli uutta retkeä Suomeen vapauttaakseen äitinsä. Häntä
koeteltiin siitä estellä, koska arveltiin Isontalon emännän muutenkin
selviytyvän. Pian tulikin tieto hänen vapauttamisestaan, ja Antti jätti
rankaisuretkensä "sillä kertaa" tekemättä. – Myöhemmin hän kyllä teki
sellaisen – josta koko Pohjois-Suomi puhui, mutta se retki ei kuulu
tämän kirjan puitteisiin. Sen verran kuitenkin voin sanoa, että kun
Antti ja Koivun ilmiantajapoliisi tapasivat toisensa seuraavana talvena
pakkasiltana lähellä Koivun asemaa, niin Antti jatkoi matkaansa, mutta
poliisi jäi paikoilleen.

Vilho Mäki.

Siitä lähtien kun Kemin etappi joutui lukkoon, toimi kelloseppä Vilho
Mäki Voltissa innokkaana jääkäriliikkeen asianajajana. Hän oli Lapualla
Kosolan luona silloin, kun vakooja Sodnik teki sinne matkansa, joka
aiheutti monen miehen vangitsemisen.
Mäki ei tiennyt häntä vielä epäiltävän, vaan nukkui yönsä Kosolan luona
palaten 29.2. aamujunalla Voltin asemalle, jossa hänet vangittiin.
Tavarajunassa hänet vietiin sitten Seinäjoelle, mistä illalla
lähdettiin kuljettamaan Helsinkiin. Mäki joutui Katajanokalle ja sai
siellä istua seitsemän viikkoa. Kaksi kertaa kuulusteli Mashkevitsh
häntä, mutta selvyyttä ei tullut asiaan. Mashkevitsh tiedusteli, minkä
takia Mäki oli käynyt Lapualla, ja Mäki selitti, että entisenä
kaljatehtaan omistajana hän oli saapunut ostamaan vanhan oluttehtaan
käyttöammeita.

"Tietääkö Mäki, missä hänen poikansa nyt on?" kysyi Mashkevitsh.

"Kyllä sen pitäisi olla jossakin Ruotsin puolella."

Sitten tiedusteli Mashkevitsh, tunteeko Mäki kauppias J.E. Härmäsen
sekä Isontalon Antin Härmästä, jotka tämä myönsikin tuntevansa.

"Tietääkö Mäki, missä Antti nyt on?"

"Kuuleman mukaan hän on lähtenyt Amerikkaan", vastasi Mäki, jonka
jälkeen Mashkevitsh hymyili ivallisesti.

"Onko nuoria miehiä poistunut paikkakunnalta?" kuului seuraava kysymys.

"Siirtolaisuus on aina ollut suuri, ja varsinkin sota-aikana se on
lisääntynyt."
Vielä tiedusteli Mashkevitsh, mitä varten Kosola oli käynyt Voltissa,
johon Mäki vastasi hänen käyneen hevosen ostossa.
Hän ei ollut saanut tavata Kosolaa pidättämisensä jälkeen, mutta kerran
laskettiin liian paljon miehiä kävelemään pihalle samalla kertaa.
Sisäkierrossa Mäki tapasi Kosolan ja ehti kuiskata, jotta "vastaa
kuulustelussa tulleesi ostamaan hevosta Voltista". Kosola kertoikin
niin, eikä Mäki joutunut kiinni valheestaan.
Ylivartija Ståhlberg kävi usein lohduttamassa Mäkeä arvellen hänen,
pääsevän pian pois. Mutta aika kului, eikä poispääsystä ollut tietoa.
Mäki pyysi sitten vankilan työnjohtajalta, eikö hänellekin voitaisi
hommata työtä, sillä joutenolo kävi yksitoikkoiseksi. Työnjohtaja
vastasi, että annetaanhan suuremmillekin pahantekijöille työtä ja
kysyi, mitä työtä Mäki tekee. Mäki ilmoitti olevansa kelloseppä, ja hän
saikin kellosepän vehkeet koppiinsa alkaen korjata kelloja, joita
hänelle tuotiin. Vankilan seinäkellon hän sai ensi töikseen korjata, ja
hän laittoi sen lyömään. Tästä vartija hädissään sanoi, ettei
vankilassa saa kello lyödä, siellä pitää vallita hiljaisuus, mutta Mäki
selitti, ettei kello tule kuntoon, ellei se saa lyödä vetoaan loppuun.
Viikon päivät se sitten ilmoitti toisillekin vangeille tuntien
kulumisen, kunnes veto loppui.
Työstään sai Mäki muutamia markkoja palkkaa, eikä hänellä muuta rahaa
ollutkaan, sillä pidätettäessä oli häneltä ryövätty kaikki.
Seitsemän viikkoa kului, sitten vartija kehoitti panemaan kamppeet
kokoon. Mäki luuli pääsevänsä kotiin ja kysyi sitä vartijalta, joka ei
sanonut tietävänsä muuta kuin että lähtömääräys oli annettu. Pirinen
asui viereisessä kopissa, ja vartijan poistuttua Mäki kuiskasi seinän
läpi: "Jokohan sitä nyt päästään?"
"Kyllä kait päästään, ja jos saadaan takaisin ryssien ryöväämät rahat,
niin mennään Tampereelle ja ostetaan viiniä koko rahalla."
Rahojen saanti samoin kuin viinin ostokin lykkääntyi kuitenkin
tuonnemmaksi, sillä kun miehet vietiin kansliaan, odotti siellä kaksi
santarmia, mikä ei suinkaan ollut kotiinlähdön merkki. Santarmit
saattoivat heidät senaatintorin nurkassa olevaan taloon (nyk.
raastuvanoikeuden talo), siellä luovuttivat saaliinsa
mustaolkalappuisille sotamiehille, jotka lähtivät saattamaan asemalle,
sillä nyt oli matka Shpalernajaan.
Yksitoista miestä vietiin sillä kertaa, "ja vanhin joukossa Mäki",
kuten hän itse sanoo runossaan. Vilho Mäki omaa nimittäin melko
annoksen huumoria sekä taipumuksia runoilemiseen, ja matkasta hän
laatikin runon, jossa on 28 värssyä. Tämä runo paremmin kuin pitkät
selostukset antaa kuvan matkasta, ja siksi se sietää tulla
julkisuuteen. Sitä laulettiin samalla nuotilla kuin "Härmässä häät oli
kauhiat –" ja hän opetti sen toisillekin. Junamatka katkesi
hupaisammin laulaen.

Näin kuuluu Mäen tekemä runo:

1.

    Nyt jännityksen aikakautta elää Suomen kansa,
    Kun Suomen poikain poluille on viritetty ansa.

    2.

    Neljä Voltissa vangittiin ja Lapualla kaksi,
    Seinäjoella kuusi miestä – niin tuli vaununlasti.

    3.

    Pohjoisjunaa vartottiin siellä kymmenehen asti,
    Santarmiupseeri poikain mukaan kirjoitti matkapassin.

    4.

    Sitä ei meille ilmoitettu, minne matkapassi viisaa,
    Vaan spiunit ne rinnalla virnisteli – "kyll pojilla
                                         limppu piisaa."

    5.

    Santarmia oli kahdeksan ja meitä kaksitoista.
    Kansa katsoi ihmeissään, onko Suomessa nähty moista.

    6.

    Kun juna saapui, niin meidät vietiin erityiseen vaunuun.
    Siellä me pojat laulelimme sen hyvästijättölaulun.

    7.

    Vaunun ovet reklattiin ja akkunat peitettihin,
    Seuraavana päivänä me tultihin Helsinkihin.

    8.

    Neljä autoa asemalla meitä vastas' varttoi.
    Kummaksuen kansa siellä kulkuamme katsoi.

    9.

    Santarmihallitus Helsingissä oli suurenmoinen laitos,
    Helukengät helisi, kun ryssät meitä vainos.

    10.

    Siellä meidät komennettiin ylimmäiseen koppiin.
    Ensin luulin – jokos päästiin valokuvausoppiin.

    11.

    Numerolappu käsivarteen ja toinen pantiin rintaan,
    Eikä meiltä vaadittu siellä mallikortin hintaa.

    12.

    Sitten alkas' se valokuvaus alempata polven.
    Yks' ei miehistä riittänny, vaan piti niitä olla kolme.

    13.

    Sitten sormet tervattiin ja niistä kopioitiin,
    Että poikain sormen malli toistekin tunnettaisiin.

    14.

    Nyt minä luulin varmasti, että kaikki merkit on saatu.
    Vaan yksi ryssä tuli ja pisti mun pääni päälle "kraakun".

    15.

    Sitten saimme varttoa noin puolentoista tiimaa,
    Odottaen koska viedään Viaporihin piinaan.

    16.

    Santarmit tulivat sisälle ja viittasivat meille.
    Sitten taasen lähdettihin oudommille teille.

    17.

    Pojat ne väliin tuumaili, jotta mikäs täs' lopuksi ottaa,
    Vaan autot kun hetken hurisi, niin tultiin Katajanokkaan.

    18.

    Siellä meille aukaistiin tuo vankihuoneen portti,
    Kruunun puku päälle pantiin ja "nyt tämä on pojat sortti".

    19.

    Se ryssä, joka meitä tutki, nälkäiseltä näytti,
    Lakiansa meidän kanssa hyväksensä käytti.

    20.

    Ryssät tuumas tutkinnos', jotta tuli teistä vastus.
    Kun sinäkin olet seisonut Voltin asemalla kädet housuntaskus'.

    21.

    Oli margariinia, silakkaa ja hapan leivän pala.
    Ruokaa kyllä ostaa sais', vaan santarmit vei rahat.

    22.

    Tätä yksinäisyyttä kestänyt oli jo seitsemättä viikkoa.
    Ei sallittu valtiovankien täällä paljon liikkua.

    23.

    Seitsemän viikon kuluttua ryssä hyväksensä näki,
    Yksitoista poikaa ryssänmaalle, ja vanhin joukos' Mäki.

    24.

    Nytpä me saimme kokea tuota typerintä kohtaa,
    Kun paljastetut sapelit meidän ympärillä hohtaa.

    25.

    Helsingin uljaalla asemalla seisoi vankivaunu.
    "Suomenlaulu" meille lauloi hyvästijättölaulun.

    26.

    Ei isänmaata polkea saanut meikäläisen jalka.
    Pietarissa uudelleen kärsimykset alkas'.

    27.

    Roistoja ei ollut joukossamme eikä ennen vangituita,
    Oli kelloseppiä, kirvesmiehiä, lääkäreitä ja muita.

    28.

    Ei kenkään tahtonut joukossamme "titteleitä" kantaa.
    Kun maisteri ja kirvesmies ne veljen kättä antaa.
Laulaen siis miesten matka kului, ja aamulla saavuttiin Pietariin
Shpalernajaan, jossa heidät rekisteröitiin, tutkittiin ja
tarkastettiin. Katajanokalta lähtiessä oli sormukset annettu takaisin,
mutta vastaanottohuoneessa ryssät ottivat ne uudelleen, ja sille
tielleen ne hävisivätkin. Joutotöikseen Mäki oli Katajanokalla
valmistanut pieniä koruesineitä messingistä, kaivertanut niihin
lastensa nimet ja kiilloittanut. Ne varsinkin herättivät ryssien
mielenkiintoa, kun he nähtävästi luulivat löytäneensä kultaa, ja korut
otettiin pois.
Mäki vietiin neljänteen kerrokseen, ja myöhemmin hän sai
koppitoverikseen Yrjö Nahin. Samoin joutuivat Vihtori Kosola ja Esko
Riekki samaan selliin. Tämä tapahtui luultavasti erehdyksestä, sillä
kun Mashkevitsh sai kuulla, että kaksi suomalaista oli joutunut yhteen,
erotti hän heidät, ja Mäki sai seuralaisekseen ryssän, jonka vaatteissa
tuli hevoskuormallinen täitä koppiin. Kolme päivää oli ryssä siellä,
mutta paljon pitempi aika kului Mäeltä kopin puhdistukseen. Mäki keksi,
että täit olivat hanakoita tappelemaan. Hän valitsi kaksi
rotevakasvuista, määräsi, että tuo edustaa Saksaa, tuo ryssää, pani ne
vastakkain, ja aina tuntui lohdutukselta, kun Saksa voitti.
Kuulusteluihin häntä ei viety kertaakaan, ja Mäki arveli kenties
kolmen, sitten kuuden kuukauden kuluttua pääsevänsä pois. Mutta
vapautuksen päivää ei tullut. Joka viikko tuli ylivartija koppiin
pitämään tarkastusta, jolloin piti riisua kengätkin, ja vaatteet
pengottiin tarkoin. Kun Mäen itsekseen havittelema vapautumisen päivä
kului eikä ovia avattu, oli se hänelle pettymys, ja hän hermostui. Kun
iljettävän näköinen, punanenäinen ylivartija seuraavan kerran taas tuli
tarkastamaan, nakkasi Mäki kiukuissaan saappaansa hänen eteensä
kivahtaen: "Tuoss' on sulle, saatanan punanokka."
Ryssä tarkasteli ihmetellen saappaita, hoki itsekseen "saatanaa", mutta
punanokkaa ei ymmärtänyt.
Aikaa tappaakseen Mäki alkoi tehdä savukelaatikoita, jota varten hänet
siirrettiin kolmanteen kerrokseen, koska vartijat eivät viitsineet
kantaa tarveaineita neljänteen. Hän ansaitsi 6 kopeekkaa päivältä, ja
kaiken kaikkiaan hän kerkisi valmistamaan niitä 60.000 kpl.
Mutta tulihan lopullisesti tietokin, mistä häntä syytettiin. Koppiin
tuotiin paperi, josta tulkin kautta selvitettiin suomeksi, että häntä
syytetään Venäjän rikoslain kuuluisien 100 ja 102 pykälän mukaan.
Poistuttuaan kopista jäivät ryssät tirkistelyreiästä katselemaan, minkä
vaikutuksen tällainen tiedonanto tekisi. Mäki huomasi tämän ja kädet
housuntaskuissa käveli edestakaisin kopissa leveästi hymyillen. Hetken
kuluttua ryssät nauraen poistuivat luukulta.
Muuan ryssä Mäen kopin yläpuolella tuli mielenvikaiseksi, kaksi viikkoa
hän sai siellä mellastaa, ja varsinkin öisin piti hirveätä meteliä.
Mäki koetti selittää vartijoille, että ellei hullua viedä pois, niin
hänkin tulee hulluksi. Vartijat sanoivat sen olevan samantekevää, sillä
hän on germanskij, saksalainen. Uudistettujen kehoitusten jälkeen
mielenvikainen kahden viikon kuluttua hävisi, ja rauha tuli taloon.
Mäki ei ollut toisten suomalaisten kanssa yhteydessä ennenkuin sai
viereiseensä koppiin miehen, jonka hän kävelylle mennessään huomasi
suomalaiseksi. Aikaisemmin oli naapurikopissa asunut mustapartainen
juutalaisen näköinen pieni mies, mutta tämä uusi oli vaaleaverinen.
Koppiin päästyään Mäki koputti nyrkillään seinään ja huusi: "Oletteko
suomalainen?"

"Olen."

"Mistä?"

"Joensuusta."

"Mistä syytetään?"

"Jostakin kemikalien salakuljetuksesta."

Puhuteltu tiedusteli sitten, mistä Mäki oli, ja saatuaan sen tietää
kysyi, oliko Isontalon Antti tunnettu. – Olihan se, tuttu mies. Sitten
kysyttiin, tunteeko Mäki Vaasan etsivän komissaarion Sjöbladin sekä
etsivän Vainion. Vastasi tuntevansa heidätkin.

"Ne ovat huonoja ihmisiä", sanoi ääni seinän takaa.

Puhuttelija oli jääkäri Jussi Heiskanen, joka Jyväskylässä oli joutunut
kiinni.
Kun ajattelee vankikopin yksinäisyyttä, käsittää, minkälaisen
virkistyksen tällainenkin keskustelu toi elämään. Mutta sitä ei
kestänyt pitkään. Kaksi päivää jälkeen päin iskee Heiskanen taas
nyrkillään kahdesti seinään sovitun keskustelumerkin, painaa kämmenensä
torveksi ja huutaa seinän läpi, että nyt on keskustelu lopetettava,
sillä alla asuu vakoilijoita. Mäki tiedusteli, keitä he ovat, mutta
Heiskanen vastasi vain, että "kaikessa tapauksessa vaarallisia miehiä."
Hän näki sitten kävelyllä oltaessa kaksi jääkäripukuista miestä ja sai
kuulla, että he olivat tunnetut kavaltajat Rissanen ja Tuominen. – Sen
jälkeen ei enää huutamalla keskusteltu.
Kun sitten pöytäkirjoja alettiin lukea, tapasivat vangit toisensa
toimistossa, vaikkakin tiukasti vartioituina. Mutta suomalaisetkin
näyttivät tarvittaessa puolestaan, ettei heitä niin vain komennella.
Seistiin taas rivissä komennuksen mukaan, Mäki ja Kosola rinnakkain.
Sapeliniekka vartija nykäisi Kosolaa olkapäästä ja sanoi: "Ethän sinä
seiso suorassa; smirnaa." Silloin Mäki nosti nyrkkinsä vartijalle ja
sanoi, että "älä perkele koske!" Kosola oli juuri hyökkäämässä vartijan
kimppuun, ja Mäki jo ajatteli, että nyt tapellaan. Mutta vartijat
perääntyivät loitommas eivätkä enää rähisseet.

Mäki kohtasi käytävällä Jussi Väisäsen, joka ohi mennessään sanoi;

"Ei nuo ryssät voi meitä vieläkään hirttää", – ja taas vartija oli
kiukkuinen.
Pari viikkoa myöhemmin tuotiin Mäen koppiin Pirinen. Jälleennäkemisen
ilo oli suuri, mutta miehet arvasivat tämän ryssien konnankujeeksi.
Heitä kuunneltiin oven takana, mutta he puhuivat kuiskaamalla.
Neljännestunnin kuluttua – kun keskustelusta ei nähtävästi ollut
toivottua tulosta – avattiin ovi, kaksi vartijaa saattoi Pirisen pois,
ja Mäki jäi taas yksinään.
Vallankumouksen jälkeen tuli Mäki ensimmäisten mukana Viipuriin, josta
maaperää tunnustellen saapui Volttiin, sillä ryssän valtaa Suomessa ei
silloin vielä ollut nujerrettu, ja sieti varotella joutumasta uudestaan
vangituksi.
Toiminnastaan Suomen vapauden hyväksi on Vilho Mäki saanut IV luokan
vapaudenristin ja Vapaussodan muistomitalin.

Yrjö Walfrid Forsberg.

Yrjö Forsberg toimi konttoristina Turussa maailmansodan alkaessa.
Pankkivirkailija Paul Walleniukselta – josta sittemmin tuli
jääkärikapteeni ja kaatui vapaussodan aikana Orivedellä – sai Forsberg
ensimmäiset tiedot jääkäriliikkeestä.
Värväykseen hänellä ei aluksi ollut tilaisuutta ottaa osaa. Syksyllä
samana vuonna konttoristi Tyko Vesan lähtiessä Saksaan pyysi Forsberg
saada osallistua tähän hommaan. Sen Vesa lupasikin tehdä ja jätti
lähtiessään Forsbergin huoleksi saksalaisen vakoilutyön, jota hän
siihen saakka oli hoidellut.
Sanotusta vakoilutyöstä Forsberg sitten vangittiin Turussa vuonna 1916
maaliskuun 17 ja 18 päivien välisenä yönä klo 2, jolloin santarmit,
särkien oven rautakangilla ja kirveillä tunkeutuivat sisään. Pidettiin
tietysti kotitarkastus, ja siinä Forsbergia syytettiin osanotosta
jääkäriliikkeeseen.
Forsberg vietiin ensin Turussa Arseninkadun varrella olevaan
kasarmivankilaan, josta hänet seuraavana päivänä iltajunalla
siirrettiin Viaporiin. Vietettyään siellä kuukauden päivät siirrettiin
hänet lokakuun 1 p:nä Katajanokalle, josta kolmen viikon kuluttua tuli
lähtö Shpalernajaan.
Vankilassaoloaikanaan ei Forsberg kertaakaan saanut kirjoittaa
sukulaisilleen. Tämä oikeus otettiin häneltä siitä syystä, että hän
Viaporista lähetti virolaisen sotilaan välityksellä serkulleen kirjeen,
jonka sensuuri sattui aukaisemaan. Kirjeessä Forsberg oli pyytänyt
serkkuaan ottamaan huostaansa hänen omaisuutensa, sillä hänen
vangitsemisestaan ei kukaan sukulainen tiennyt – nuorempi velikin kun
oli lähtenyt pari viikkoa aikaisemmin Saksaan.
Forsbergille tarjottiin kyllä kirjeoikeutta tämän jälkeen sillä
ehdolla, että hän tunnustaisi, kuka kirjeen vei, mutta sitä hän ei
kuitenkaan tehnyt huolimatta siitä, että sinä päivänä vartiossa ollut
joukko-osasto tuotiin hänen tarkastettavakseen, jotta hän voisi sieltä
tuntea syntipukin.
Viaporissa kuulusteltiin usein ja aina yöllä, jota tapaa ryssät
käyttivät uhriaan hermostuttaakseen. Vuoroon luvattiin vapautta ja taas
heti kuolemantuomiota, kun Forsberg ei sanonut tietävänsä asioista
mitään. Sanotun kirjejupakan johdosta pääsi hän vasta elokuun lopulla
saunaankin, kun ryssät huomasivat, ettei hän tunnustaisi mitään.
Viaporissa oloaika oli kurjaa, sillä Forsbergille ei annettu siellä
minkäänlaisia vuodevaatteita eikä peitettä, vaan hän sai nukkua siellä
kovalla puulla. Sitävastoin oli Viaporin ruoka kohtalaisen hyvää.
Kun Forsberg siirrettiin Katajanokalle, pääsi hän ensi kerran saunaan,
sai silloin vaihtaa myös puhtaat alusvaatteet, ja tapaus muodostui
suureksi juhlahetkeksi hänen vankilaelämässään.
Naapureina Viaporissa oli Forsbergilla useita suomalaisia, nimittäin
Mellin, Eriksson, Lindberg, Lindblom (Nauvon kuningas ja "Merirosvo",
joksi häntä santarmit sanoivat) sekä nuorempi Backberg.
Shpalernajassa annettiin Forsbergille alimman kerroksen siivoton ja
kostea koppi. Terveyttä ei suinkaan lisännyt se, että eräänäkin aamuna
oli mukavuuslaitoksesta valunut puolenkymmentä senttiä vettä kopin
lattialle.
Joulun aikaan siirrettiin Forsberg ylempään kerrokseen. Kerran
tavanmukaisella kävelyllä ollessaan hän näki edellään kulkevan
nuoremman Backbergin veljeksistä vilkaisevan taakseen sekä pudottavan
olkansa yli savukkeen pätkän. Päästyään kohdalle sieppasi Forsberg sen
maasta ja sai täten Morse-avaimen kirjoitettuna imukepaperin sisään.
Hänen kopissaan oli kyllä seinään raaputettuna useampaan paikkaan
venäläisten käyttämä naputusjärjestelmä, jota hän ei kuitenkaan voinut
käyttää hyväkseen, kun kouluajoilta muisti vain puutteellisesti
ryssänkieltä.
Pöytäkirjojen lukemistilaisuudet, jolloin sai tavata toisia suomalaisia
ja keskustella heidän kanssaan, muodostuivat juhlahetkiksi. Siellä
tapasi Forsberg myös neiti Sanni Massisen, joka toimitti vangeille
siellä teetä ja tupakkaa sekä jätti rahaa vastaistakin teenostoa
varten.
Ruokakomento Shpalernajassa oli likaista, mutta helmikuun puolivälissä
sai Forsberg ensimmäisen kerran ruokalähetyksen, joka sisälsi
näkkileipää, voita, juustoa, kananmunia, paistettua kalaa ja omenia.
"Tämä oli suurin juhlahetki, minkä olen eläessäni viettänyt. Olin kuin
yhteydessä sivistyneen maailman kanssa jälleen. Samalla minulle
ilmoitettiin, että minulla oli rahaa vastakirjallani, jolla nyt sain
tilaisuuden ostaa itselleni ruokaa ja tupakkaa."

Vapautumisestaan Forsberg kertoo seuraavaa:

"Vapautumispäivänä 12.3.17 oli meidät aamulla viety alas käytävään
oikeuteen vietäviksi tavanmukaiselle matkalle. Vähän ajan kuluttua
määrättiin meidät kuitenkin takaisin koppeihimme, jolloin eräs
vanginvartija ilmoitti, että kaupungissa ammutaan. Arvasin heti, että
se aika, josta asianajajamme, kapteeni Brynelli kerran salaa vihjasi
pari viikkoa aikaisemmin, oli tullut, ja nyt päästäisiin ehkä
vapauteen. Tavallisen ateriani syötyäni menin vuoteeseen pitkäkseni
odottamaan, mitä tuleman piti. Vuode oli näet päivän ajalla irroitettu
seinästä tunnin ajaksi ruokalepoa varten. Siinä loikoillessani kuulin
ääniä ja mellastusta ulkoa, jolloin heti kiipesin ikkunaani katselemaan
ja näin joka puolella muissakin ikkunoissa olentoja ja kuulin huutoja
'tovereille'. Sitten lähestyi ja kiihtyi elämä koppini ulkopuolella,
kunnes yht'äkkiä ovessa oleva ruokaluukku lensi sellini lattialle.
Hetkeä myöhemmin työntyi sellini ovi auki ryskeellä, ja sisälle
hyökkäsi joukko ihmisiä, joista eräs suuripartainen venäläinen juoksi
kaulaani ja suuteli minua sanoen 'tavaristshiksi' ja pomiloiden
'svabodasta'. Päästyäni käytävään näin ensimmäiseksi turkulaisen
Vuoksen, johon heti yhdyin. Alimmissa kerroksissa tapasimme toisiakin
suomalaisia, jotka huusivat: 'Suomalaiset kaikki Suomen asemalle',
jonne sitten lähdettiinkin. Ensimmäisenä yönä, jonka vietin
suomalaisten rautatieläisten talossa, heräsin kesken uniani ja pyysin
erään samassa huoneessa olevan henkilön nipistämään minua käsivarresta
päästäkseni varmuuteen, että tämä oli totta eikä enää vain pahaa unta.
Oltuamme muutamia päiviä Pietarissa lähdimme Suomea kohti, jossa oli
juhlalliset vastaanotot. Matkustin Helsinkiin ja sieltä Nurmekseen,
jossa tapasin muitakin shpalernajalaisia. – Elokuulla rupesimme
järjestämään siellä 'vapaaehtoisia palokuntia' naapurikyliin sekä
kuljetimme Venäjältä tulleita saksalaisia sotavankeja ja muita
pakolaisia Ruotsiin Uumajaan. Neljä eri kertaa opastin näitä henkilöitä
tätä reittiä rajan yli ja majailin Vaasassa kirkkoherra H:n luona, joka
aina oli valmiina auttamaan meitä."
Forsberg siirtyi Nurmeksen suojeluskunnasta 1.IV.18 Kurkijoelle XI
jääkäripataljoonaan toimien siellä kanslistina. Saman pataljoonan
talouspäälliköksi hänet nimitettiin Viipurissa 29.V.18, toimi
mainitussa toimessa sekä rahastonhoitajana joukko-osastoissa Tuusulassa
ja Rovaniemellä, kunnes l.X.18 siirtyi sotaväestä pois. Sen jälkeen hän
on vakinaisen ammattinsa ohessa hoitanut Vihdin suojeluskunnan
kansliapäällikön tointa sekä useampaan otteeseen toiminut v.a.
paikallispäällikkönä, johon virkaan hänet nimitettiin vakinaiseksi
1.IV.25 uuden aluejaon astuttua voimaan.
Sodanaikaisista ansioistaan on Yrjö Forsberg saanut Vapaussodan
muistomitalin.

Väinö Lindén.

Väinö Lindén sai jo varhaisessa nuoruudessaan voimakkaan sysäyksen
aktiivisuuteen Tukholmassa ilmestyvän "Fria ord"-nimisen sanomalehden
kautta. Hän oli silloin kansakoulupoika Karjalohjalla, jossa siihen
aikaan eli hurja aktivisti Oskari Kilpinen, tilanomistaja ja
asioitsija. Hän oli mukana salaisissa aktivistihommissa sekä
yhteistoiminnassa V. Lindénin isän ja paikkakunnan isäntämiesten
kanssa. He olivat m.m. intohimoisia ampujia ja hankkivat aseita sekä
luvallisin että luvattomin keinoin, samoin myös lentokirjallisuutta,
jota pikkupojat kuljettivat kylästä kylään ja talosta taloon. Tämä
tapahtui vv. 1899-1903, siis jo ennen suurlakkoa.
Sitten tuli Voima-liitto. Se ulottui myös Karjalohjalle, jossa Kilpinen
oli sen asiamiehenä ja etunenässä.
Suurlakon aikana normaalilyseota käydessään toimitti Lindén muitten
mukana vartiopalvelusta ylioppilastalolla. Kun kaikki oli pimeätä ja
salaperäistä, vaikutti se sotaisan mielialan kohottamiseksi ja sai
seikkailijamielen syttymään, varsinkin kun poikien tehtäväksi annettiin
m.m. aseiden kuljetus.
Suurlakon aikana pojat vetivät myös ensimmäisen kerran leijonalipun
normaalilyseon lipputankoon, vaikkakaan se ei saanut siellä kauan
liehua. Tuli huhuja monenlaisia, m.m. että ryssät alkavat pommittaa
Helsinkiä, että Vantaan silta oli räjäytetty j.n.e.
Tuli kesä 1914. Väinö Lindén opiskeli lääketiedettä, mutta toimi
kesälomallaan Köyliön pitäjän Kankaanpään kylässä teknillisen
ylioppilaan Oiva Willamon kanssa nuorempana maanmittausapulaisena.
Talon isäntä tuli kirkosta ja ilmoitti, että Saksa on julistanut sodan
ryssää vastaan. Rauman edustalla suuria meritaisteluja, Helsingin
Espiksellä puut nurin ja kaikki ylimalkaan hujan hajan. Saksalainen oli
muka jo tullut Suomeen.
Tämä vaikutti miehiin siten, että rajojen käynti ei enää miellyttänyt,
vaan lähdettiin heti Helsinkiin.
Syyskuussa kokoontuivat sitten m.m. Lindén, Oiva Willamo ja Vilho
Suvirinne maisteri Väinö Kokon luona Ostrobotnialla. Silloin
suunniteltiin suomalaisen upseerikurssin aikaansaamista Ruotsissa,
mutta kuten entuudestaan tiedämme, raukesi tämä hanke ruotsalaisten
varovaisuuden takia. – Ja kun tätä asiaa nyt jäljestäpäin ajattelee ja
punnitsee, niin se oli Suomelle onneksi. Sillä jos meikäläinen
upseeripolvi kasvatettiin Ruotsissa, niin se sai sieltä vaikutteita,
eritoten ruotsinkielinen aines, josta suuri osa olisi sen jälkeen
katsonut itseään riikinruotsalaiseksi, melkeinpä karoliiniseksi.
Niin olisi todennäköisesti myös Ruotsi sekaantunut meidän
vapaustaisteluumme, tehnyt sen johdosta joitakin oikeutettujakin
vaatimuksia, ja ainakin Ahvenanmaa olisi meiltä mennyt. Kenties olisi
komennussanastommekin ruotsinkielinen. Mutta Ruotsi ei ymmärtänyt
etsikkoaikaansa.
Ruotsista toivottu apu meni siis hukkaan, mutta sitten käännyttiin
Saksan puoleen ja vuoden 1915 alussa saatiinkin suotuisa vastaus. –
Ylioppilaita ja "intelligenssia" otetaan sinne kolmen kuukauden
upseerikurssille.
Allekirjoittanut ei silloin enää ollut ylioppilas, vaan kuului sitten
nähtävästi siihen toiseen kategoriaan, koskapa Lindén, Willamo,
Suvirinne y.m. lähettivät hänelle sähkösanoman Pielisjärvelle,
kehoittaen heti saapumaan Helsinkiin, kuten kirjassa "Herrana ja
Heittiönä" sivulla 13 on lähemmin kerrottu.
Koska Lindén juuri lopetteli opintojaan, ei hän lähtenyt toisten
matkaan, vaan jäi edelleen Helsinkiin opiskelemaan, mutta otti osalleen
sangen vaarallisen työn, nimittäin miesten värväämisen.
Kesäaikana oli värväystyö lamassa, mutta kun suomalaisjoukko
Lockstedtin leirillä syyskuussa korotettiin jääkäripataljoonaksi ja
saksalaiset olivat päättäneet laajentaa sen rykmentin vahvuiseksi, sai
värväys uutta vauhtia. Nyt ei kaivattu enää ainoastaan ylioppilaita,
vaan myös maataviljelevää väestöä sekä työmiehiä – toisin sanoen "mies
kuin mies".
Tämän jälkeen annettiin värväreille määräys ryhtyä nopeaan toimintaan.
Syksyn kuluessa lähetti m.m. Lindén koko joukon miehiä: Valtimon,
Hirvisen, Kareliin, Kotivuoren, Heinosen, veljensä Ville Lindénin y.m.
– Ville Lindén kertoo m.m., että hänellä oli painava kapsäkki
Suvirinteelle ja Villamolle Helsingistä, ja hän oli sortua matkalle
riepottaessaan sitä 40 kilometriä Kemistä Haaparantaan. Kun hän siellä
sitten kyseli, missä tapaisi Suvirinteen, kävi selville, että etsimänsä
mies olikin ollut oppaana ja liuhkaissut edellä ilman pakaasia, vaikkei
Lindén paksun parran alta aluksi ollut tuntenut häntä.
Lindénin lähettämät miehet pääsivät onnellisesti perille tammikuuhun
saakka, mutta sitten tuli pysähdys. Kemin reitti meni äkkiä tukkoon
Osulan Heiskasen vangitsemisen johdosta 20.I.16. Läpi linjan
lähetettiin tieto värväreille reitin katkeamisesta toistaiseksi, mutta
ennenkuin Lindén kerkesi saada tiedon tästä, oli jo viisi hänen
värväämäänsä miestä matkalla Kemiin. Nämä miehet olivat Luoto, Puisto,
Tuominen, Lönnqvist ja Dahlstedt Karjalohjalta sekä Nieminen
Sammatista.
Kun Kemissä Osulan Heiskanen oli vangittu ja "Pastori" – Arvi Hällfors
– santarmeja paossa poissa eikä oppaita tavattavissa, eivät miehet
rahattomina kyenneet yksin jatkamaan matkaansa, vaan palasivat Ouluun,
jossa he kääntyivät sikäläisen etappimiehen Esko Riekin puoleen,
Pyytäen ohjeita ja matkarahoja voidakseen päästä perille. Riekki
kuitenkin katsoi parhaaksi palauttaa pojat takaisin kotiseudulleen
siksi, kunnes uusi reitti oli avattu.
Eräässä kokouksessa syksyllä 1915 oli Kai Donner kysynyt Lindéniltä,
tunsiko tämä mahdollisesti joitakin palokuntalaisia. Tällöin Lindén
muisti, että Kallion palokunnassa palveli Karjalohjalta kotoisin oleva
Niilo Jernvall. Donner ilmoitti sopineensa palomestarin kanssa, että
mikäli jotkut palokuntalaiset haluavat päästä kesken sitoumustaan
vapaiksi lähteäkseen Saksaan, niin siihen suostutaan. Siksi kehoitti
Donner värväämään juuri näitä miehiä, koska he olivat valikoitua
ainesta ja tavallaan jo koulutettua väkeä.
Lindén meni tapaamaan Jernvallia, joka suostui rupeamaan värväriksi ja
olisi itsekin ollut halukas lähtemään, mutta pelkäsi siitä koituvan
ikävyyksiä isälleen, joka oli poliisi.
Jonkin ajan kuluttua ilmoitti Jernvall Lindénille, että hänellä olisi
kaksi miestä valmiina lähtemään sekä jonkin ajan kuluttua taas kaksi.
Kaksi lähtijöistä oli nimeltään Hytönen ja Hämäläinen, toisten nimiä ei
Lindén enää muista.
Tämä tapahtui juuri siihen aikaan, kun Kemin reitti oli mennyt tukkoon
ja Riekki palauttanut Oulusta aikaisemmin mainitut viisi miestä, eikä
miehiä siis voitu lähettää matkalle, vaan piti jäädä odottamaan.
Helmikuussa tuli sitten tieto, että uusi reitti on avattu
Seinäjoki–Vaasa–Uumaja. Lapuan majatalosta piti käydä saamassa
lähemmät matkaohjeet. Silloin lähti koko Lindénin värväämä joukko
uudelleen matkalle, heidän mukanaan palokuntalaiset. Ennen lähtöä tuli
Luoto Lindénin luo, ilmoitti tavanneensa Jernvallin, joka oli sanonut,
että yksi näistä hänen miehistään – Hämäläinen tai Hytönen – halusi
ottaa mukaansa myös serkkunsa Laamasen, joka tosin ei ollut
palokuntalaisia, mutta lähtisi kuitenkin. Lindén epäili jo alunperin
miestä, vaikka ei ollut häntä koskaan nähnyt, mutta antoi kuitenkin
matkarahat kahdelle. Miehet lähtivät sitten matkalle ja täydessä
luottamuksessa kertoivat asiat keskenään selviksi. He pääsivät
Seinäjoelle, josta Luoto matkusti Lapualle Kosolaan saamaan lähempiä
ohjeita. Hänen palattuaan vangittiin koko joukko, ja nyt näyttäytyi,
että Laamanen oli lähtenyt mukaan santarmien urkkijana.
Heidät vietiin Helsinkiin kuulusteltaviksi. Ensimmäisinä kuulusteltiin
Laamanen ja Hytönen yhdessä, toiset saivat odottaa etuhuoneessa. Jonkin
ajan kuluttua tulivat Hytönen ja Laamanen kuulusteluhuoneesta,
näyttivät matkatovereilleen sadan markan setelirahaa ja pistoolia
sanoen, että nämä saatte tekin ja pääsette vapaiksi, jos vain puhutte
kaikki. Jotkut pojista antoivat pettää itsensä ja kertoivat mitä
tiesivät, varsinkin kun heille ilmoitettiin, että Lindén on jo kiinni
ja hirtetty.
Satamarkkanen ja pistooli samoinkuin vapauskin jäivät kuitenkin
kaukaiseksi haaveeksi, sillä miesten matka johti Shpalernajaan, ja
sieltä he pääsivät vasta paljon kovia koettuaan Venäjän
vallankumouksessa vapaiksi.
Dahlstedt Karjalohjalta. Vangittiin Saksaan mennessään Seinäjoella.
Kuoli keuhkotautiin 1921.

Väinö Lindén kertoo itse toiminnastaan seuraavaa:

Senjälkeen kuin ryssät vuoden 1915 lopulla nähtävästi
Liisankadun-toimiston paljastumisen sekä aikaisemmin mainittujen
vangitsemisten kautta olivat onnistuneet saamaan päteviä todistuksia
jääkäriliikkeen toiminnasta, alkoi "värvärin" elämä Helsingissä käydä
jännittäväksi. Urkkijoita liikkui kaikkialla. Erikoisesti olivat nämä
hämäräperäiset henkilöt liikkeellä iltaisin, jolloin katuliikenne sekä
ravintola- ja kahvilaelämä oli vilkkain. Tämän ammattikunnan
muodostivat enemmän tai vähemmän silmiinpistävät tyypit, jotka ennen
pitkää oppi erottamaan kunniallisista ihmisistä. Suuremmissa
ravintoloissa ja kahviloissa saattoi muutamien päivien havaintojen
perusteella miltei erehtymättömästi erottaa tällaisen vakituisen
kundin, joka ensi näkemältä näytti syvästi kiintyneen sanomalehteensä,
mutta itse asiassa oli aina korvat hörössä ja sijoittuneena sellaiseen
paikkaan, josta voi pitää silmällä ovea, loi salaa vaanien katseensa
jokaiseen tulijaan. Ulkona työskennellessään urkkijat näkyivät
kuljeskelevan "parittain kuin Lönngrenin pirut". Espiksellä ja
Aleksilla he saattoivat röyhkeästi askel askelelta seurata epäilemiään
kansalaisia.
Tammikuun puolivälissä 1916 huomasin, että asuntoani
Kasvitieteellisessä puutarhassa oli alettu säännöllisesti pitää
silmällä. Sekä Kaisaniemen että Unioninkadun ja Töölön lahden puolella
kulkivat säännöllisesti samat mustat miehet. Oli selvää, että minut oli
annettu ilmi, mutta silloin en vielä arvannut, miltä taholta. Epäilin
erästä Erdman-nimistä veijaria, jonka muuan toverini – nyttemmin
kuollut tohtori Kymelä – oli värvännyt. Tämä herra, alkujaan
lahtelaisia, oli tunnettu urheilijauimari y.m. ja esiintyi eleganttina
maailmanmiehenä, tyynenä, itsetietoisena ja varmana, kerskuen laajoilla
tuttavuuksillaan. Hän oli itse halukas lähtemään Saksaan niin pian kuin
oli saanut kerätyksi mukaansa luotettavimmat toverinsa. Tässä
tarkoituksessa hän teki useampia matkoja maaseudulle palaten aina
jonkin päivän kuluttua takaisin ilmoittaen värvänneensä milloin
mitenkin monta miestä, jotka hän veisi mukanaan. Muun muassa hän otti
tehtäväkseen järjestää uuden etappitien Raumalta Tukholmaan ja teki
myös tässä tarkoituksessa näennäisen matkan. Olin alunperin epäillyt
miestä lurjukseksi, mutta Kymelän ja eräitten muitten – jotka tunsivat
hänet kouluajoilta – vakuuttelujen perusteella luotin häneen jonkin
aikaa. Parin viikon kuluttua olin täysin selvillä siitä, että E. oli
ovela veijari. Sitä ennen hän oli kuitenkin ehtinyt käydä kerran
luonani ja myös kerran Yrjö Ruuthin luona, jotapaitsi olin pari kertaa
tavannut hänet ravintola Centralissa. Viimeisen kerran tavatessamme
piti hänen lähteä seuraavana päivänä miehineen matkalle Rauman kautta.
Seuraavana iltana näin hänet kuitenkin Aleksanterinkadulla erään naisen
seurassa, ja kun hän ei sattunut huomaamaan minua, lähdin varovaisesti
seuraamaan häntä. Jonkin aikaa käveltyään hän naisensa kanssa poikkesi
Supposen matkailijakotiin Hakasalmenkadun varrella. Hetkistä myöhemmin
menin minäkin sinne matkamiehenä tiedustelemaan huonetta ja silloin
sain selville, että mies oli jo lähes parin viikon ajan asunut siellä
"rouvansa" kanssa.
Kerrottuani havainnoistani esimiehilleni syntyi luonnollisesti suuri
levottomuus, sain ansaitut nuhteet herkkäuskoisuudestani, raivosin
vuorostani K:lle ja aloin miettiä, miten selviytyä tilanteesta.
Kaikkien jyrkkä mielipide oli, että mies on pakolla vietävä Saksaan tai
– jos hän kieltäytyisi lähtemästä – tavalla tai toisella "tehtävä
vaarattomaksi". Niinpä seuraavana päivänä laittauduin matkakuntoon,
lähetin Kymelän mainitsemaani matkailijakotiin ottamaan selvää, vieläkö
miehemme majaili siellä – tuloksella, että se kettu oli livistänyt
tiehensä. Onnistuin seuraavana päivänä saamaan selville, että hän oli
siirtynyt Keravan Matkailijakotiin. Matkustin viipymättä sinne, mutta
sieltäkin oli pariskunta jo ehtinyt luikkia matkoihinsa. Jotenkin hän
lienee saanut tietoonsa, että häntä ajettiin takaa. Sen tien hän
hävisi, enkä ole myöhemminkään herraa tavannut. Todennäköistä on, etten
voisi häntä enää tunteakaan.
Kapinan jälkeen kuulin, että samanniminen mies oli ollut mukana
valkoisessa armeijassa ja vielä sodan jälkeenkin eräässä
joukko-osastossa puijaamassa tovereittensa rahoja. Ilmeisesti mies ei
ollut santarmien palveluksessa. Meiltä hän onnistui houkuttelemaan
lähes parituhatta markkaa. Vaadin Kymelän suorittamaan
jääkäriliikkeelle takaisin tämän summan, mutta se oli mahdotonta, sillä
hän oli aivan varaton ja hamasta koulupojasta asti opiskellut
lainarahoilla. Ikävintä tässä tapauksessa oli kuitenkin se, että sen
jälkeen elimme alituisessa levottomuudessa. Tämänluontoisia tapauksia
sattui muuten toisiakin. Niinpä juuri mainitsemani Kymelän kautta
annoin matkarahat eräälle tamperelaiselle ylioppilaalle, joka ilmoitti
varmasti matkustavansa, mutta menomatkallaan poikkesi kotiinsa, jossa
matka jyrkästi keskeytyi. Matkarahat sain kyllä takaisin, mutta
miekkonen oli saanut tietää, mitä oli tekeillä, tunsi matkareitin
j.n.e. ja ylvästeli humalapäissään salaisuuksillaan ravintoloissakin.
Varsin tavallista oli, että moni nuorukainen oli intoa ja tulta täynnä,
mutta vanhemmat pitivät asiaa mahdottomana. Oli valittava joko
kuuliaisen lapsen tottelevaisuus tai karata kotoa. Niinpä katsoikin
moni olevan pakon lähteä Suomesta vähin äänin karkuteille. Katkera teko
puolin sekä toisin. Mikä oli oikein? Siitä en tohdi jyrkästi väittää
niin enkä näin. Nykyjään olen jo taipuvainen sanomaan, että vanhempien
tahtoa oli kunkin seurattava.
Edellämainittu Erdman ei siis lopultakaan ollut minua antanut ilmi,
kuten alussa luulin, kun huomasin minua vakoiltavan. Sen oli tehnyt,
kuten sittemmin selvisi, erään toisen apulaiseni, palokuntalaisen N.
Jernvallin värväämä palosotilas Kallion palokunnasta. Hyvin kuvaavaa
on, ettei yksikään niistä monista kymmenistä, joille itse puhuin
asiasta (kaikkiaan oli värväämiäni miehiä noin 80, vaikka ainoastaan n.
30 ehti matkustaa, ennenkuin etappitiet menivät epäkuntoon ja itse
jouduin kiinni) tehnyt ilmiantoa. Tämä johtui siitä, että omalta
osaltani olin perin varovainen. En puhunut asiasta kenellekään, jonka
kanssa en ollut läheinen tuttava, useimmiten jo aivan lapsuudesta asti.
Sitävastoin, kun käytin jotakin tuttavaani välittäjänä ja nämä
värväsivät miehiä, jotka eivät tunteneet minua, oli aina vaara
tarjolla. Loppujen lopuksi – puolentoista vuoden toiminnan jälkeen –
aiheutui onnettomuus, kuitenkin ensi sijassa siitä, että etappi ei
toiminut. Matkareitti Oulu–Kemi–Haaparanta meni tukkoon, miehet
lähetettiin takaisin pohjan periltä, heidän oli pakko odotella toista
kuukautta toimettomina, he kuluttivat varansa, joutuivat puutteeseen,
katkeroituivat ja sadattelivat, pitäen ilmeisesti narripelinä koko
hommaa. Uuden eteläisemmän reitin Seinäjoki–Lapua–Vöyri–Uumaja
tultua kuntoon helmikuun loppupuolella 1916 joutui heti ensimmäinen
uudelleen matkaan lähtenyt ryhmä Seinäjoella kiinni mainitun
palokuntalaisen kavaltamana. Kuitenkin uskon, että jos ne neljä
palokuntalaista, jotka Jernvall oli Kallion palokunnasta värvännyt,
olisivat päässeet lähtemään heti tammikuussa, ennenkuin ehtivät
levitellä salaisuuttaan, niin olisivat hekin ensimmäisen innostuksen
vallassa matkustaneet, vieläpä Hytönenkin, joka sittemmin johdatti
serkkunsa (?) Laamasen – kaiken todennäköisyyden mukaan vakituinen
santarmiagentti – Jernvallin kautta miesteni jäljille.
Niin pian kuin olin huomannut asuntoani pidettävän silmällä en enää
nukkunut yhtään yötä kotona, vaan elelin "kiinalaisena" jonkun toverini
asunnossa useimmiten amanuenssien luona milloin milläkin klinikalla,
tavallisimmin Ullanlinnan kylpylaitoksessa tai Vanhalla klinikalla.
Tammikuun loppupuolella tapasin eräänä iltana ylioppilastalolla Yrjö
Ruuthin, jota hänen kertomansa mukaan jo pitemmän ajan oli vakoiltu.
Varomatonta kyllä saatoin häntä ensin U.S:n toimitukseen ja sitten
hänen asuntoonsa Kirkkokadulle. Tällöin huomasin aivan selvästi, että
meitä seurattiin. Koko matkan Aleksanterinkadulla kulki kaksi miestä
aivan kintereillämme, ja kun yliopiston kohdalla äkkiä pyörsimme
ympäri, olimme suorastaan törmätä heihin. Kun pilkallisesti kehoitin
näitä herroja vuorostaan kulkemaan edellä, luikkivat he tiehensä, mutta
jo Akateemisen kirjakaupan kohdalla he olivat jälleen takanamme. Vielä
kerran käveltyämme Aleksanterinkadun edestakaisin erosimme muistaakseni
noin kello 21 tienoissa Kirkkokadulla. Sanottuani hyvästi Yrjö
Ruuthille hänen paraatiovellaan ja käännyttyäni menemään Vanhalle
klinikalle päin huomasin Säätytalon puiston puoleisen nurkan takana
piilevän pari miestä, ilmeisesti samat, jotka olivat aikaisemmin meitä
seuranneet. Päättäen suorastaan haastaa riitaa lähdin ajamaan takaa
urkkijoita, jotka kiireesti poistuivat puiston lävitse Rauhankadulle ja
edelleen Mariankadulle, jossa he pujahtivat sisään eräästä
porttikäytävästä paukauttaen oven lukkoon jäljessään. (Ehkä kylläkin
lapsellista kuljin siihen aikaan aina aseistettuna, jopa nukuinkin
pistooli tyynyn alla. Itse asiassa oli tietysti hyvin vähän
mahdollisuuksia pelastautua sellaisesta pesästä kuin Helsinki, mutta
sittenkin tuntui ikäänkuin turvallisemmalta, varsinkin jos ehkä olisi
sattunut onnistumaan livistää pois kaupungista.) – Miesten kadottua
riensin kiertoteitse Vanhalle klinikalle yöksi. Kun seuraavana aamuna
pikimmältään pistäysin asunnossani, sain kauhukseni kuulla herrasväki
Ruuthin palvelijattaren käyneen sanomassa, että Yrjö Ruuth oli yöllä
vangittu. Päätin kiireesti paeta Helsingistä, mutta kun en siihen
saakka ollut koskaan huomannut, että minua olisi seurattu – huolimatta
siitä, että asuntoani vartioitiin – otaksuin, että urkkijat eivät
minua tunteneet, sitäkin suuremmalla syyllä, kun olin heti jättänyt
asuntoni havaittuani sitä pidettävän silmällä. – Vartiointia oli
mahdoton suorittaa huomaamatta syystä, että ympäristö oli joka taholle
avoin. Lisäksi kulki kasvitieteellisessä puutarhassa aina runsaasti
opiskelijoita, joten ei ollut helppoa kiinnittää erikoista huomiota
minuun, joskin siellä miltei säännöllisesti kerran päivässä pistäysin
tiedustelemassa. Usein lähetin myös jonkun toverini, puhelimeen en
uskaltanut luottaa.
Olin juuri aloittanut palveluskauteni synnytyslaitoksella ja ajattelin
voivani uskaltaa sitä toistaiseksi jatkaa. Sitäpaitsi oli välttämätöntä
saada värväämäni miehet (kaikkiaan n. 50) matkaan niin pian kuin tulisi
tieto uudesta reitistä, jäin siis edelleen kaupunkiin. Kaikki
välttämättömät tavarani olivat synnytyslaitoksella kandidaattien
huoneessa, jossa myös saatoin asua aina, kun se nelimiehinen ryhmä,
johon kuuluin, oli siellä päivystämässä viikon erällään.
Meni onnellisesti muutamia päiviä. Mutta sitten eräänä iltana, kun olin
käynyt asunnossani noutamassa joitakin tarpeita ja tullessani pistäysin
Wilhelmsin apteekkiin Mikon- ja Aleksanterinkadun kulmassa ostamaan
itselleni natr. salicyyliä, jota sairastamani nivelreumatismin tähden
minun oli pakko säännöllisesti nauttia, tulin odotellessani
vilkaisseeksi ikkunasta ulos ja huomasin, kuinka kaksi miestä kadulla
kulkien piti ikkunoitten läpi minua silmällä milloin Mikon-, milloin
Aleksanterinkadun puolelta. Uskoen, ettei minua ainakaan kadulla
yritetä vangita, lähdin ulos pulverit saatuani, kävelin Mikonkatua
silloiseen Elannon kahvilaan Hallituskadun kohdalla, istuuduin oven
lähellä olevaan pöytään ja tilasin pari omenapiirakkaa. Heti jälkeeni
tulivat miehetkin kahvilaan ja istuutuivat aivan viereiseen pöytään
päällysvaatteissaan tilaamatta mitään. Saatuani piirakat aloin
rauhallisesti syödä ja samalla huomasin, kuinka minua vartioivat miehet
tekivät merkkejä eräälle kolmannelle samassa huoneessa peremmällä
istuvalle miehelle. Toisen piirakan syötyäni nousin ja menin
puhelimeen, josta soitin Ruoholahdenkadulla asuvalle ylioppilas,
nyttemmin lääket. lisensiaatti Jalo Saariselle pyytäen saada tulla
hänen kotiinsa yöksi. Palattuani söin toisen piirakan miesten yhä
istuessa vastapäätä tuijottamassa julkeasti minuun. Aterioituani nousin
tyynesti ja lähdin kävelemään Korkeavuorenkadulle päin. Miehetkin
tulivat ulos aivan jäljessäni, ja kahvilan ulkopuolella liittyi heihin
vielä kolme muuta. Tällöin otaksuin, että minut sittenkin aiottiin
ensimmäisessä sopivassa tilaisuudessa pidättää. Riensin miltei
juoksujalkaa vanhan pasaasin lävitse Espikselle, sen poikki
Erottajalle, sieltä edelleen Ludvigin-, Korkeavuoren-, Rikhardin-,
Kasarmin-, Pikku Roopertinkadun kautta synnytyslaitokselle. Viimeisen
vilauksen takaa-ajajistani näin kääntyessäni Kasarminkadulta
Roopertinkadulle. Uskon heidän eksyneen jäljiltäni kulkiessani erään
talon pihamaan lävitse Ullanlinnankadulle.
Synnytyslaitokselle tultuani vaihdoin kandidaatti Kymelän kanssa
palttoota ja lakkia. Otin käsilaukkuni ja riensin jälleen ulos.
Katolisen kirkon luona nousin ajuriin ja ajoin Merikadun kautta
kiertäen Ruoholahteen, jossa minut mainitsemassani perheessä otettiin
ystävällisesti vastaan. Kerroin lyhyesti, mistä oli kysymys. Jättäen
mainitsematta takaa-ajosta koetin selittää, ettei mitään vaaraa ollut,
mutta pidin varovaisempana olla nukkumatta asunnossani, jota epäilin
vartioitavan. Lienen kuitenkin aiheuttanut unettoman yön
isäntäväelleni. Itse en osannut unta ajatellakaan, mietin vain, miten
lähtisin kaupungista. Aamulla sovimme sitten niin, että Jalo Saarinen
kävi noutamassa asunnostani sukset ja hiihtotamineet, jotka
onnellisesti saatiinkin. Pukeuduin hiihtoasuun ja lähdin muina miehinä
hiihtämään Huopalahden asemalle. Saarinen taas otti matkatavarani,
nousi Helsingin asemalla Karjalle menevään junaan, johon myös minä
Huopalahdessa sijoituin. Emme olleet toisiamme tuntevinamme, joskin
istuimme samassa vaunussa. Karjan majatalossa joimme kaikessa rauhassa
aamukahvit saattajani odotellessa junanlähtöä Helsinkiin, samalla kuin
minä pyysin puhelimitse kotoani lähettämään hevosen minua noutamaan.
Matka oli pari penikulmaa, ja hiihtäen en voinut kuljettaa tavaroitani.
Heti kun olin päässyt pois Helsingistä, tunsin itseni täysin
turvalliseksi, mutta Jalo Gabriel, joka sillä kertaa toimi hyvänä
enkelinäni, on usein kertonut, että matka sittenkin oli hänestä
ikäänkuin jännittävä.
Yhden viikon jaksoin pysyä kotona, sitten tuntui olo sietämättömältä.
Kaikki yhteydet olivat katkenneet. Puhelinta en tohtinut käyttää.
Värväämäni nuorukaiset olivat jääneet oman onnensa nojaan tietämättä
lainkaan kenen puoleen kääntyä. Päätin palata takaisin Helsinkiin siinä
heikossa toivossa, että minua kenties oli heretty etsimästä. Niinpä
sitten jälleen ilmestyin tähän "syntiseen kylään" ja aloin opiskella ja
tiedustella, millä kannalla "liikkeen" asiat olivat. Teinpä vielä Harry
Brotheruksen kanssa yhden värväysmatkan Vihtiinkin. – Junalla Selkiin
ja sieltä suksilla edelleen; Boijer-Spoofin kartanossa oltiin yötä,
palattiin sieltä Nummelaan ja junalla Karjan kautta Helsinkiin.
Tuloksena retkestä oli yksi jääkäri, ja totesimme, että kaikki kansa,
etenkin vanhat ja viisaat, olivat kauhuissaan meidän hommistamme. Ehkä
ei aivan syyttäkään.
Siltä matkalta jäivät sukseni matkatavaratoimistoon ja häipyivät sille
tielleen, kun en tullut niitä heti noutaneeksi, ja pian sen jälkeen
jouduin kiinni. Se oli vahinko. Ne olivat harvinaisen hyvät sukset,
itsensä hiihtoveteraani Räsäsen "koulaamat" ja muutenkin mielestäni
ikäänkuin historialliset. Kuljin murheellisena monta päivää, kun
Shpalernajasta palattuani seuraavan vuoden maaliskuussa en enää voinut
saada niitä takaisin.
Helmikuun puolivälissä sitten sain Sven Donnerin kautta tiedon uudesta
reitistä. Pojat suoriutuivat jälleen matkaan; ensimmäinen ryhmä
muistaakseni 18 tai 19 p:nä helmikuuta mutta, kuten sanottu, meidät oli
silloin jo kavallettu, myyty ryssälle. – Tahtoisin uskoa sen
tapahtuneen enemmän kavaltajan tyhmyydestä – kansansa historian
tuntemuksen puutteesta – kuin pelkästä luonteettomuudesta. Junassa,
jossa mieheni matkustivat, oli varmaankin – Hytöstä ja Laamasta
lukuunottamatta – kokonainen lauma valepukuisia santarmeja. Noille
katalille pettureille, kuvitelluille kunnon tovereille, joilla piti
olla sama ihana unelma ja sama korkea päämäärä, puhelivat
nuorukaiset täysin luottavaisina aikaisemmat retkensä ja nykyisen
matkasuunnitelmansa.
Lopputulos oli selvä, ennemmin tai myöhemmin piti tuollaisessa laajassa
yrityksessä niin käydä. Ihme oli mielestäni se, että siihen meni
puolitoista vuotta.
Lindén tiesi siis olevansa paljastettu ja helmikuun 21 päivänä hän
päätti matkustaa pohjoista kohti. Hän odotti synnytyslaitoksella
päivystäjänhuoneessa iltaan saakka, sitten kellon yhdeksää lyödessä
veti päällystakin ylleen, otti käsilaukun käteensä, sanoi tovereilleen
hyvästit ja kääntyi ovella mennäkseen. Mutta silloin ovi avattiinkin
ulkoapäin ja suuri santarmi ilmestyi ensimmäisenä ovelle, hänen
jäljessään käytävässä kolmattakymmentä henkeä toisia santarmeja,
poliiseja, apulaisia, kielenkääntäjiä, köydenkantajia ja
teloittajia – – –
Santarmi kysyi ensin jokaiselta: "Mikä on nimi?" Ja Lindén puolestaan
esitteli itsensä Leppäseksi. Sitten kysyi santarmi: "Missä on Ljindén?"
Asianomainen oli juuri aikeissa selittää, että "Ljindén" on toisessa
rakennuksessa ja pyysi päästä häntä noutamaan, mutta erään
kanssatoverin – hän on nyt jo kuollut – esiintyminen saattoi ehkä
antaa santarmille osviitan. Sillä Lindénin nimeä mainittaessa hätkähti
hän ja – aivan vaistomaisesti – katsahti Lindéniin. Sen huomasi
santarmin tarkka silmä ja asianomaiseen kääntyen hän sanoi: "Te se
olette."

Sitä ei voinut enää kieltää.

Mutta Lindén sanoo, että vaikkapa hän olisi vielä siitä pulmasta
päässyt toiseen rakennukseen ja sillä välin livistänyt, niin hän
ei olisi sittenkään päässyt pitemmälle kuin kadulle. Sillä
synnytyslaitokselta lähtiessään hän huomasi koko tämän Neitsytpolun
korttelin piiritetyksi.
Ajettiin komeasti kruunun autolla, Lindén keskellä, santarmit joka
pääilmansuunnassa ja ratsumestari Iljin ryhmänjohtajana. Ajettiin
Vuorimiehenkatua Länsirantaa Kauppatorille ja sieltä käännyttiin
Punanotkonkadulle santarmihallitukseen.
Siellä hänet vietiin ensin vinttikerroksen torniin, jossa otettiin 6
eri valokuvaa. Tavallisesti otettiin vain kolme, mutta Lindén koetti
teeskennellä hermostunutta, väänteli naamalihaksiaan kaikkiin
mahdollisiin asentoihin. Valokuvaaja koetti selittää, että nyt täytyy
olla tyyni, mutta Lindén vastasi, ettei voi millään, kun on niin
hermostunut, ettei voi pitää naamaansakaan vakavana. – Tämä kuvanotto
kuitenkin ylempien herrojen mielestä epäonnistui, ja uusi kuva otettiin
kaksi viikkoa myöhemmin, jolloin vankinaolo oli jo tehnyt piirteet
välinpitämättömiksi.
Sen jälkeen otettiin sormijäljennökset. Oikean käden sormenpäät piti
kastaa tököttiin, ja sen jälkeen piirtää vakava rantujen kuva
kaavakkeelle, joka sormi omalle paikalleen. Turkissakaan ei edes
rikolliselta vaadita – näin sen itse – muuta kuin etusormen kuvanen,
mutta ryssille piti olla kaikki sormet, milteipä koko kämmen.
Lindén kastoi sormenpäänsä tököttiin, painoi ne paperille, mutta
värisytti kättään niin, että jäljelle jäi vain musta juova eikä
luonteenomaisia piirteitä ollenkaan. Santarmi suuttui, otti Lindéniä
ranteesta kiinni ja kiersi joka sormen viimeisen nivelen kuvan
puolikaaressa uudelle lomakkeelle, joka hyväksyttiin.
Tämän jälkeen ilmoitettiin, että kenraali Jeromin haluaa kuulustella.
Lindén sanoi kuitenkin, että ennenkuin hän voi mennä kenraalin
puheille, täytyy hänen saada pestä kätensä, jotka olivat nyt yltään
tökötissä. Käsienpesu suotiin, Lindén johdettiin muutamaan keittiöön,
jonka ovelle asettui poliisi vahdiksi.
Lindén koetti viivyttää käsienpesuaan pitkään saadakseen miettiä
tilannetta. Hänellä ei ollut mitään johtolankaa siitä, mitä tiedettiin,
ja hän päätti kieltää kaiken. Ohimennen hän keskusteli myös poliisin
kanssa, jolloin poliisi kysyi, että mitähän ne mahtavat hänelle tehdä.
Lindén vastasi, jotta kai ne hirteen vetävät, ja lisäsi, että "tekin
suomalainen mies ilkiätte olla mukana tällaisessa". Mutta poliisi
ilmoitti nöyrästi, että häneltä menee leipä, ellei silloin tällöin
saada joitakuita hirtettäviäkin.
Sitten tuli taas sana, että kenraali odottaa ja kiirehtii. – Vietiin
kenraali Jerominin keskusteluhuoneeseen ja tapahtui tavanmukainen
esittely. Lindén sai ensi työkseen selvittää sukunsa aina kolmanteen ja
neljänteen polveen. Nämä ilmoitukset Jeromin hyväksyi sellaisinaan,
mutta sitten tuli kysymys alamaisuudesta. Lindén sanoi olevansa Suomen
alamainen, mutta Jeromin väitti, että ryssän. Lindén piti kuitenkin
tiukasti kiinni siitä, että hän on Suomen ja samalla myös sen lakien
alamainen, joten hänen pidättämiseensä oli oikeus vain Suomen
viranomaisilla.

Papereihin merkittiin sitten:

"Russkij poddannij, Finljandskij urozhenets!"

– "Miten onnistui vakoileminen?" oli Jerominin seuraava kysymys.

"Ei ole koskaan vakoillut eikä tiedä vakoilusta mitään", kuului
Lindénin vastaus.

"Tunteeko Bruhnin?"

"Ei tunne."

"Tunteeko Backbergin?"

"Ei tunne."

Ilmoitettiin, että kerran oli nähty kulkevan Backbergin kanssa kadulla,
mutta Lindén väitti kiven kovaan, ettei tuntenut kumpaakaan, ja
iloissaan jo luuli, että asia koski ainoastaan vakoilua, johon häntä
vastaan ei ollut todisteita.

Mutta sitten tuli kysymys:

"Kuinkas se värväys onnistui?"

"Mitä herra kenraali tarkoittaa värväämisellä?" Kenraali vastasi, että
"Saksan armeijassa on suuri joukko suomalaisia, ja te värväätte heitä
sinne."
Lindén väitti olevansa tietämätön koko asiasta, ja mikäli asia häntä
koskee, on se aiheutunut erehdyksestä, joka perustuu tietämättä tai
tahallaan tehtyyn ilmiantoon.
Jeromin lausui, että hänellä on täysin sitovat todisteet siitä, että
Lindén on värvännyt miehiä Saksaan. "Mitä sanoo Luoto?" – "Mitä sanoo
Puisto?" Näitten todisteitten perusteella voidaan hänet
kenttäoikeudessa 24 tunnin sisään tuomita hirtettäväksi. – Ja Jeromin
lisäsi:

"Niin on käynyt jo monelle ennen teitä aikaisemmin."

"Vui snali Ruta", (te tunsitte Ruuthin), sanoi hän sitten.

"Mitä Ruuttia?" kysyi Lindén puolestaan.

"Mikä on hänen ristimänimensä", kysyi Jeromin tulkilta, joka vastasi:
"Yrjö Oskar."
Sen nimisen miehen selitti Lindén tunteneensa jo kouluajoilta saakka,
vaikkakaan ei ollut tavannut myöhemmin.

Jeromin sanoi:

"Hän oli myöskin värväri. Häntä ei ole enää, sillä hänet hirtettiin, ja
niin käy myös teille, ellette tunnusta kaikkea, mitä tiedätte, jolloin
voidaan armahtaa."

"En tiedä mitään", vastasi Lindén.

Kenraali lähti pois kello 3 aamulla ja sanoi:

"Saatte miettiä, kuinka tahdotte menetellä."

"Ei parane miettimisestä", kuului Lindénin vastaus.

Neljännestunnin kuluttua tuli santarmiratsumestari, kysyi tahtoiko hän
tunnustaa vai eikö. Kenraali oli muka väsynyt ja tahtoi mennä
nukkumaan.

Lindén oli samaa mieltä: hänkin oli väsynyt ja tahtoi mennä nukkumaan.

Hänet vietiin nyt päävahtiin ja sieltä Katajanokalle, jonne seuraavana
päivänä saapui suurempi joukko suomalaisia, sillä reitti oli nyt jo
ryssien tiedossa.
Viikon kuluttua saapui Mashkevitsh ja aloitti kuulustelut. Ne kävivät
kaikki saman menetelmän mukaan. Ensin uhattiin, että vangitaan
vanhemmat. Sitten ilmoitettiin, että kaikki aikaisemmat pidätetyt on
hirtetty ja sopivin väliajoin aina huomautettiin, että kenttäoikeuden
mukaan tuomitaan ja hirtetään 24 tunnin kuluessa. Mielikuvituksesta
keksittiin todistuksia ja sanottiin, että hän kertoi sitä ja toinen
taas sitä ja lisättiin: "Meille on aivan yhdentekevää, tunnustatteko
tai ette, me tiedämme kaikki ja meillä on todistajia enemmän kuin
tarpeeksi."
Ellei vastannut mitään, annettiin pimeätä putkaa. Tutkimukset
toimitettiin öisin ja siten väsytettiin miehet lopullisesti. Santarmit
kertoivat lisäksi hirveitä juttuja mielikuvituksen herkistämiseksi
koettaen onkia tunnustusta. Mutta heidän saaliinsa oli pieni, vaikka
tutkimuspöytäkirjoista karttui valtavat nidokset, joiden lukeminen
Shpalernajassa vei aikaa. Vankien onneksi se viivästytti tuomiota,
kunnes vallankumous sen esti.
Lindén vietiin sitten heinäkuun 5 päivänä Pietariin Shpalernajaan
yhdessä Massisten veljesten y.m. kanssa.

Kosola Shpalernajassa.

Kosola vietiin Helsingistä Katajanokalle ja sieltä santarmihallitukseen
kuulusteltavaksi. Tiukattiin tietoa, onko hän toiminut värvärinä ja
Saksan "agenttina", mutta Kosola kielsi jyrkästi kaiken.
Itse Mashkevitsh oli tutkimassa ja tulkki selvitti Kosolalle, että nyt
tässä on sellainen herra kuulustelemassa, joka on "sudebnij
sliedovatelj", ja nyt syytettiin Kosolaa sellaisesta asiasta, että hän
olisi toiminut yhden Venäjän valtakunnan osan erottamiseksi asevoimin.
Mutta Kosola ei sanonut tietävänsä mitään.
Mashkevitsh huomautti heti kuulustelun alussa, että jos tällaista olisi
tapahtunut Saksassa, niin hänet – Kosola nimittäin – olisi
ehdottomasti tuomittu kuolemaan. Kosola aikoi sanoa, että "siinähän se
teidän kelvottomuutenne näkyykin", mutta malttoi pitää suunsa kiinni.
Erikoisesti koetti Mashkevitsh piinata pitkillä kuulusteluilla ja
toimitti ne aina yön aikaan, juuri silloin, kun mies oli päässyt
levolle. Kuulustelu oli pitkäveteistä, harvasanaista. Ja Mashkevitsh
koetti väsyttää uhrinsa sillä ja saada hänet herkäksi tunnustamaan.
Kosolan ensimmäinen kuulustelu santarmihallituksessa kesti 10 tuntia,
lyhyin kuulustelu 6 tuntia. – Mutta Mashkevitsh olikin tavannut
sisukkaan miehen. Hän tiedusteli, onko Kosola ollut värväri ja Saksan
agentti, mutta Kosola ei tiennyt mitään sellaisista asioista.
    "Seitsemän viikon kuluttua ryssä hyväksensä näki,
    Yksitoista poikaa ryssänmaalle, ja vanhin joukoss' Mäki",

Mäki laulaa ja tähän joukkoon joutui Kosolakin.

Matkastaan Shpalernajaan hän kertoo itse seuraavasti:

"Pitkäperjantain aatonaattona 1916 istuessani kopissa Katajanokan
vankilassa avataan ovessa oleva luukku, sisään työnnetään termospullo
täynnä kuumaa kaakaota ja pieni paketti, jonka päälle on kirjoitettu:
'Hauskaa pääsiäistä, Jumala Teitä armahtakoon.' Tiedustelin vartijalta,
kuka käärön toi. Tämä ei sanonut tietävänsä. Käärö sisälsi sokerikaakun
ja rasian suklaamakeisia.
"Illalla otin vastaan pääsiäisonnittelun. Kaakaopullo minulle oli tuotu
joka aamu parin viikon ajan, vartija kertoi joka kerta tuojana olleen
pienen tytön. Arvasin sen olevan Mielikin, erään Helsingissä olevan
sukulaiseni pikku tytön. Myöhemmin jo vapaana ollessani tuli Mielikin
kanssa puhe kaakaosta. Tällöin hän sanoi, ettei hän ollut sitä koskaan
tuonut. – En tänäkään päivänä vielä ole selvillä, kenen tyttö se pikku
enkelini sitten oli.
"Olin kysymyksessä olevana aamuna väsyksissä, sillä edellistä päivää
vasten yöllä olin ollut Santarmihallituksessa 10 tuntia kestävässä
kuulustelussa. Kuulustelu oli suorastaan kiduttava. Minulle kuitenkin
oli suureksi onneksi se, että sain olla yksin, joten sain valehdella
kuin 'Kiulu-Jussi'. Ei tarvinnut pelätä ristikuulustelua. Jos
santarmien olisi onnistunut vangita Lapuan silloinen eläinlääkäri ja
olisivat panneet välillämme toimeen ristikuulustelun, silloin olisi
pitänyt puhua melko lähellä totuutta.
"Pitkän, yöllisen, hermoja jännittävän kuulustelun jälkeen olin vielä
kokolailla rasittunut.
"Olin juuri lopettanut aamiaiseni, jona oli tukeva, kuorinensa
jauhetuista ohrajauhoista valmistettu puuro, – silloin oli jo
pulakausi alkamassa, joten oli otettava viljan kuoretkin syödessä
huomioon. Juoda siemaisin 'halstoopillisen' kaljaa päälle ja oikaisin
sänkyyn selälleni maata. Tässä vankilassa sai päivisinkin maata, sitä
ei Shpalernajassa suotu. Loikoillessani muistui mieleeni vankilan
pastorin käynti kopissani. Edellisen päivän illalla vahtimestari kävi
kopissani, kertoi vankilan päällikön määränneen pastorin käymään
poliittisten vankien kopeissa lohduttamassa heitä. Lohduttavaa ei ollut
ainakaan minulle hänen sanansa. Hän alkoi nuhtelevalla äänellä puhua:
'Te olette alkaneet pelata vakavaa peliä, se pelaaminen voi viedä
hirsipuuhun.' Huomautin, etten ole halukas puhelemaan näistä asioista
hänen kanssaan.
"Ajatukseni juoksun keskeytti vartijan ilmestyminen koppini ovelle. Hän
käski minun valmistautua matkalle. Viivana lensin sängystä lattialle.
Mieleni ilostui, luulin pääseväni vapaaksi. Vihdoinkin loppuu tämä
vankeus. Katsahdin vartijaan, joka kävi yhä vakavammaksi. Oliko iloni
ennenaikainen? Miksi vartija on noin vakava? Siinä jo juolahti mieleeni
hirsipuukin, josta vankilan pastori puhui. 'Mihin matka?' kysäisin.

"Vartija ei tiennyt. Komendanttihallitukseen ovat tulleet noutamaan.

"'Mikä se sellainen laitos on?' tiedustelin vartijalta.

"'Sen tehtävänä on kuljettaa poliittisia vankeja Venäjälle', sain
vastaukseksi.
"Siis Venäjälle, jonka kurjain vankilain holveihin ovat lukemattomien
vankien luut valjenneet. Hyvä Jumala, olikohan pastori tietoinen tästä
puhuessaan minulle! Pyysin vartijalta aikaa saada kirjoittaa kotiin,
johon tämä suostuikin. Niin koski tuo viesti hermostooni, etten saanut
ensimmäistäkään kirjainta, vaikka kuinka olisin yrittänyt. Kädet ja
koko ruumiini vapisivat hirveästi. Piti luopua koko yrityksestä.
R-kirjainta, jolla aioin kirjeeni aloittaa, en tuntenut ollenkaan.
Ilmoitin vartijalle olevani valmis seuraamaan häntä 'nyyty' kainalossa.
"Vankilan konttorissa oli koolla jo kymmenkunta miestä, jotka olivat
saaneet samanlaisen määräyksen.
"Meidät sullottiin kahden hevosen vetämään umpinaiseen vankivaunuun,
jossa kuljetettiin komendanttihallitukseen. Täällä otettiin nimet
muistiin ja perhesuhteet y.m.
"Täältä lähdettiin meitä 12 miestä viemään jalkapatikassa asemalle.
Saattajina oli 6 ryssän solttua, jotka heti kadulle tultuaan sivalsivat
miekat ulos tupesta. Niin lähdettiin astelemaan asemalle ympärillämme 6
ryssää paljastetuin miekoin.
"Asemalla oli tavallista enemmän kansaa koolla. Ovatkohan tulleet meitä
saattelemaan, arvelin itsekseni. Murheellisen näköisenä seurasi
kansanjoukko liikkeitämme. Kun meidät oli sullottu vankivaunun
ahtaisiin koppeihin, ilmestyi vaunun käytävälle muutamia suuria
sotaherroja tarkastamaan, onko kaikki kunnossa.
"Kansa ulkona alkoi veisata virttä. Se raisteli 'kruppia', niinkuin
olisi kylmää vettä kaadettu niskaan.
"Vievätköhän nuo meidät suoraan hirsipuuhun, kun kansakin ottaa
tilanteemme näin kovin vakavalta kannalta, tuumin itsekseni ahtaassa
kopissani. Tuskanhiki alkoi virrata.
"Junan lähtiessä liikkeelle avasivat ryssät koppiemme ovet ja päästivät
meidät yhteen, paitsi yksi kopin ovi jäi luultavasti epähuomiossa
avaamatta. Siellä istui nuori Ravantti-niminen poika, joka tuli
Shpalernajassa myöhemmin hulluksi. Vasta kun hän alkoi huutaa, että
'eikö täältä saa ostaa voileipää', huomasivat ryssätkin erehdyksensä ja
avasivat oven. Raukan oli tullut nälkä.
"Heräsi keskenämme heti kysymys, mihin meitä oikeastaan viedään, ja
miksi kansa veisasi meille asemalla. Kaikki olivat tästä veisuusta
kovin murheissaan, paitsi yksi, joka sanoi: 'Tuskin ne meille
veisasivat, eiköhän ne veisanneet ruumiille, joka on viimeisessä
vaunussa tämän junan perässä.' – Sehän se olikin, joka aiheutti kansan
murheen ja veisuun eikä meidän esiintymisemme. Tämä tietoisuus pudotti
kiven harteiltamme. 'Hyi perhana, kun oli oikein ilkiää', tuumi
Mäki-Ville.
"Yksi joukostamme, joka sanoi olevansa varakkaan kauppiaan poika
Oulusta, osasi ryssää pahasesti. Hän alkoi tiedustella ryssiltä,
tiesivätkö nämä mitään matkamme päämäärästä.
"He näyttivät vankipassimme, missä sanottiin meidät määrätyn vietäviksi
Pietariin, Shpalernajan vankilaan. He lupasivat meidän antaa kirjoittaa
kotiin, jossa lyhyesti ilmoitimme olevamme matkalla ja että
olosuhteisiin nähden voimme hyvin. Vartija vei kortit postivaunuun ja
perillepä olivat tulleet.
"Olimme olleet matkalla jo useampia tunteja. Ryssät olivat kyllästyneet
kortinpeluuseen ja alkoivat haukotella täydellä suulla, joka aukenikin
kuin jäniskoiran suu. Ryssillä näyttää suunruojuut olevan venyvämmät
kuin tavallisella ihmisellä. Sananlaskussahan sanotaankin, että
'eläimistä ryssä eniten muistuttaa ihmistä'. Ryssistä yksi toisensa
perästä kellahti lattialle sinellin päälle nukkumaan ja alkoi kuorsata
niinkuin lauma sonneja olisi möyrästänyt. Aloimme tuumia pakoa.
Nyt jos koskaan olisi ollut hyvä tilaisuus siihen. Joku ehdotti
yksinkertaisesti junasta hyppäämistä, joka loppuisi lyhyeen ryssien
herätessä. Joku taas sanoi, että saadaksemme pakomme onnistumaan olisi
ensin turvattava selkäpuoli ja sitä emme voisi millään muulla lailla
turvata kuin ensin tappaa ryssät, ja se oli meille helppo tehtävä.
Niitä oli 6, meitä 12, niillä oli jokaisella nagani ja pistin vyöllä.
Kaksi miestä hyökkäisi aina yhden ryssän kituumiin kiinni, ampuisi
kuulan kalloon ja varmuudeksi naulaisi vielä pistimellä lattiaan
kiinni. Vankivaunu jäisi Pietarin ratapihalle lepäämään ties kuinka
kauaksi aikaa ja ryssät sinne mätänemään. Ennenkuin pakomme tulisi
huomatuksi, kuluisi siihen ainakin niin pitkältä aikaa, että ehtisimme
varmastikin juhlapäivällisille Saksan keisarin hoviin.
"Olimme vähällä hurrata tämän nerokkaan tuuman päälle, jonka kaikki
hyväksyivät, paitsi se yksi, se oli tuo varakkaan kauppiaan poika
Oulusta. Hän sanoi heti herättävänsä ryssät, jos yrittäisimme paeta tai
koskea ryssiin. 'Perhana', tuli monen hampaiden välistä. Eivät
auttaneet pyynnöt eivätkä mitkään, hän pysyi päätöksessään.
"Oli aamupäivä päästyämme Pietariin. Taas lähdettiin miekkain välissä
mittailemaan katuja.
"Kaduilla kulki loppumaton jono hevosia ja kaikilla kärryt täynnä
piikkilankarullia. Ryssä varusti kovalla kiireellä Pietarin ympäristöä,
peläten saksalaisten valloittavan sen.
"Tultiin vihdoin vankilan rautaiselle portille, jonka takaa pako oli
mahdoton. Koko päivän saimme odottaa eräässä eteisessä, jossa ei ollut
ainuttakaan istuinta. Jalat alkoivat oikein kuoleentua pitkästä
seisomisesta.
"Illalla meidät siirrettiin vankilan komeroihin. Mikä kurjuus ja
siivottomuus vallitsi vankilassa ja sen käytävissä! Ilmakin oli aivan
tukahduttavaa.
"Kopissa oli ottamassa vastaan russakka pöydällä. Se siinä heilutti
tuntosarviansa ja kai ihmetteli, kun ei erottanut tuttua hajua. Luteita
oli sängyssä aivan vilisemällä. Sängyssä oleva patja ja tyyny oli
täytetty rottinkipuikoilla, joihin ei lonkka oikein tahtonut sopia.
Lattiassa oli tuumanvahvuinen pientapainen lika. Sisua tämä kaikki
vastenmielisyys kasvatti ja kovan sisun omistajalta ei lähde sisu
hirsipuussakaan."
Shpalernajassa joutuivat Vihtori Kosola ja Esko Riekki samaan koppiin
joko tilanpuutteessa tai erehdyksestä, ja he alkoivat totutella talon
tavoille.
Pian he saivat selville, että vankilan keittiöstä voi tilata
mieleisiään erikoisruokia, ja siksipä heidän koppiinsa tarjoiltiinkin
leikkeleitä, jota paitsi he onnistuivat saamaan myös purkillisen
sinappia. Ja nyt kävi esille, että oli tosiaankin eduksi Kosolalle
joutua hyvin kasvatetun ja säästäväisen miehen huonetoveriksi, sillä
kun hän tuhlaavasti veteli sinappia viipaleelleen, varoitti heti
huonetoveri, jotta "älä, älä sinä raski panna noin paljon sinappia
noitten voileipies päälle, sillä se loppuu." Samoin neuvottiin
leikkeleitä käyttämään hyvin säästävästi, vaikka ne Kosolan mielestä
alkoivat jo homehtua.
Koppi oli kapea, ja miehet ottivat siinä aamukävelyä edes takaisin. Ja
taas tuli Kosolan tuhlaavainen luonne ilmi. – Hän sattui kulkemaan
liian läheltä Riekin vuodetta, jolloin jalka silloin tällöin hipaisi
vilttiä. Ja taas hän kuuli kivakasti:
"Älä, älä sinä raski kulkea noin likeltä vilttiä, se voi kulua. Se on
sileävillainen hoito, jonka isä on minulle Oulusta lähettänyt, ja karva
voi nousta pystyyn hankaamisesta."
Voidakseen pysytellä enemmän paikoillaan alkoi Kosola valmistaa
savukelaatikoita, kuten niin monet muutkin. Pian hän kehittyi käteväksi
rasiamestariksi ja teki 3.000 rasiaa päivässä. Palkkaa ei niistä
kuitenkaan maksettu kuin kuutisen kopeekkaa tuhannelta, ja siksipä
Kosola kerran syyspuolella kimpaantuikin, nakkasi vehkeet nurkkaan ja
sanoi, että "viekää h–tihin äkkiä nämä hoirot, minä en aio ruveta
ryssiä rikastuttamaan."
Vallankumouksen rytäkässä sitten Kosolakin vapautettiin, ja hän palasi
viikon kuluttua suuressa joukossa Viipuriin, josta matkusti edelleen
kotiinsa Lapualle. Hän eleli siellä viikon verran rauhassa, sitten tuli
vangitsemismääräys.
Kosola vietti Matti Malkamäen luona kaksi viikkoa, siirtyi sitten
viikon päiviksi August Antilan luo. Mutta aika tuli vieraissa ollen
pitkäksi, hän palasi kotiinsa ja sanoi, että "tulkohon vaikka kelhiä,
niin kotia minä jään." – Rauhassa hän sai olla, ei tullut
kuulustelijoita eikä pidättäjiä.
Kesäkuun 29 päivänä perustettiin Kosolan toimesta Lapualle "palokunta".
Harjoiteltiin, hankittiin aseita ja toimittiin miten parhaaksi
katsottiin. – Mutta nämä hommat vaativat oman lukunsa.
Vapaussodassa joutui Kosola käyttämään Pohjois-Hämeen 2:n pataljoonan 1
komppanian konekivääriä; Vilppulassa, Lempäälässä, Länkipohjassa,
Tampereella ja monessa muussa paikassa räiskyi hänen koneensa, eivätkä
vasikkahakaan mahtuisi ne miehet, joita Kosolan konekivääri kaasi.
Kaksikymmentäyksi taistelua hän taisteli mukana, mutta ei kertaakaan
haavoittunut. Sillä hänen aikansa ei ollut vielä läsnä, isänmaa
tarvitsi hänen tekojaan vastakin.

Tunnustukseksi teoistaan on Vihtori Kosola saanut

    IV lk:n vapaudenristin,
    Urhoollisuusmitalin,
    Saksalaisen mitalin sota-avustuksesta,
    Viron vapausristin ja muistomitalin.
    Vapaussodan II lk. muistomitalin,
    Aunuksen, Karjalan ja Tampereen muistomitalit.
Ja lisäksi saapui nelisen vuotta sitten "Mihtaili Kasolalle" osoitettu
Latvialainen mitali.

Elävä "pääsiäistrulli" Shpalernajassa.

Vihtori Kosolan muistelma.

Ensimmäisenä pääsiäispäivänä istuessani eukkoni kanssa kahden kotona,
valitteli hän minulle, kun ei enää liiku "trullia" niinkuin
ennenvanhaan kulki navetoissa, talleissa, lammasnavetoissa
leikkelemässä eläimiltä korvia ja häntiä, uskalsivatpa puhkaista
silmiäkin.

Ehätin hänen juttunsa väliin.

"Minäpä oon nähny oikein elävän 'pääsiäistrullin'."

"Älä sinä aina niin kovan höpäjä, minä en usko sun höpinöötäs."

"Mutta sepä onkin totinen tosi."

"No mihnä sinä sen sitten oot nähny?"

"Shpalernajassa. Kerronko sen sulle?"

"Kerro jos tahdot, mutta älä valehtele yhtään sanaa."

"Tapaus oli näet seuraava:

"Shpalernajaan vietäessä meidät oli määrätty teljettäviksi eri
koppeihin, kukin erikseen. Mutta vankilan viranomaiset eivät nähtävästi
olleet saaneet tätä määräystä, koska meitä pantiin aina kaksi samaan
koppiin. Minä jouduin erään varakkaan kauppiaan pojan kanssa samaan
koppiin. Kotoisin hän oli Oulusta.

"Oli pääsiäislauantai-ilta.

"Lueskelin jotakin kirjaa. Luin monen monta sivua, enkä kuitenkaan
tiennyt, mitä luin. Ajatukseni olivat voimakkaina kotona omaisteni
parissa.
"Kun lukemisesta ei mitään hyötyä ollut, panin kirjan pois, riisuuduin
ja aloin mennä levolle.
"En tahtonut saada luteilta niin paljon rauhaa, että olisin edes
ehtinyt siunata pääsiäissiunauksen omasta, omaisteni ja koko Suomen
kansan puolesta. Vihdoin uni kuitenkin voitti luteet.
"Muistan, että äidiltä luteet veivät kuulon toisesta korvasta menemällä
korvan sisään. Ettei minulle kävisi samoin, painoin sormeni korviin ja
aloin nukkua.
"Vilaukselta ajatukseni käväsivät kotona. Näin mitenkä siellä kylän
'keltit' vetivät meidän riihiladosta olkilyhteitä suuria kasoja
vainiolle ja pistivät ne palamaan.
"Yritin mennä antamaan 'klopeille' selkään, mutta en päässyt kävelemään
monista yrityksistä huolimatta.
"Sitten näin mitenkä 'trullit' ilmassa ratsastivat luudilla ja lentivät
meidän navettaan ja toiset talliin.
"Navettaan menevillä 'trulleilla' oli lehmän jalat ja talliin menevillä
hevosen.
"Alkoivat sitten leikellä hevosilta ja meidän maatiaislehmiltä häntiä
ja korvia.
"Ponnistelin hirveästi päästäkseni hevostemme ja lehmiemme avuksi,
mutta jalkani eivät totelleet vaikka olisi ollut mikä. – Riuhtaisin
oikeen täydellä voimalla ja heräsin tähän tempaukseen. Valo oli
huoneessa. Makasin suullani sängyssä, hiki virtasi kasvoiltani. Silmäni
olivat kohti lattiaa, josta kääntämättä päätäni en nähnyt ylemmäksi.

"Olinko nähnyt unta?

"En, sillä lattialta oven läheltä pisti silmääni 'trullin' jalat, jotka
olivat kuin ihmisen. Huomasin olevani vankilan komerossa.
"Ovatko 'ihmistrullit' tulleet tänne tekemään meille pahaa? Uskalsin
kääntää hieman päätäni. Näkyviin tulivat tavallista karvaisemmat
ihmisen sääret. Käänsin päätäni hiukan enemmän, ja nyt tuli näkyviini
ihmisen yöpaidan helma. Retkahdin seljälleni.
"Esko, sinäkö se oletkin ja sua trulliksi luulin, huudahdin. Mitä sinä
sieltä oven luukusta vedät?"

"'Pashkaa', kuului Eskon vakava vastaus.

"Käännyin päin ovea. Näin mitenkä Esko ovessa olevasta luukusta, josta
aina ruoka tarjoiltiin, kantoi pöydälle ensin kaksi suurta nisulimppua,
sitten kaksi kirkkaan punaista kananmunaa. Vielä hän toi 2 tavallisen
kattopäreen puoliskon päälle pantua valkoista juuston tapaista
heramaista ainetta. Tätä tehdessä oli 'moottina' käytetty juomalasia.
"Ahmimalla otin toisen päreenpuoliskon käteeni ja pistin osan juustosta
suuhuni, johon vesi juuston nähdessäni oli herahtanut.
"Juuston suuhun tullessa vääntyivät kasvoni varmasti rumemmiksi kuin
sen 'trullin', joka navettaamme meni ja jonka suu oli kyllä rumasti
vinossa.

"Vihaisesti heitin juuston päreineen päivineen nurkassa olevaan WC:hen.

"Kyllä tuo ainakin oli sitä, jota sanoit tiedustellessani sinulta, mitä
sinä sieltä onnenluukusta vedät. Hyi pahuus, kun oli muikiaa ja pahaa.
Nisulimppu ja kananmunat olivat samanlaisia kuin kotonakin tapasi olla.
"Saimme Shpalernajassa toisenkin nisupullan silloin, kun Rumania ryhtyi
sotaan ryssän liittolaisena. Mutta ei annettu silloin enää nisulimppua,
kun Rumania täydellisesti hävisi sodassa ampuma-aseiden ja -tarpeiden
puutteessa, jonka varaston muutamat Suomen jääkärit käväsivät
räjäyttämässä ilmaan Arkangelissa. Se oli ollut maailman kovin
räjähdys. Ei ollut Rumanialla kättä pitempää lähtiessään sotaan.
"Hyvältä maistuivatkin nämät pääsiäislahjat muutteeksi. Olimmehan
tottuneet elämää ylläpitämään pesuveteen keitetyillä ryyni-, peruna- ja
silakanruotosopilla. Tyytyväisinä istuimme sängynlaidalle. Mistä sinä
tuon meidän oloissa pahalta haiskahtavan sanan keksit? tiedustelin.
"Heräsin, kun vartija sovitti luukun lukkoon avainta. Avatessaan sen
sanoi hän ensiksi 'pashka'. Mitähän se sillä oikein tarkoitti? En tiedä
tuumi Esko.
"Jonkun ajan päästä saimme venäläis-suomalaisen sanakirjan, josta
selvisi, että pääsiäinen on venäjänkielellä 'pasha'."

Urho Massinen.

Syystalvella 1915 saapui Kurrin kartanoon Iitin pitäjän
Perheniemen kylässä Massis-veljesten tuttava Eino Polón. Hän kertoi
jääkäriliikkeestä ja sen tarkoituksesta, ja Massiset innostuivat heti
asiaan.
Urho Massinen lähetti ensimmäiseksi Saksaan nuoremman veljensä Kalle
Massisen joulukuussa 1915 ja jatkoi sen jälkeen värväystä tuttaviensa
keskuudessa. Eräänä päivänä saapui Kurriin Väinö Sola tuoden mukanaan
enonsa Salmelaisen. Sola kertoi, että tässä olisi muuan, josta leirillä
vielä voisi tulla kunnon mies. Sovittuna päivänä tapasi Massinen sitten
Salmelaisen eräässä kahvilassa Helsingissä, jossa antoi Salmelaiselle
matkarahat ja ohjeet, ja niin painui Salmelainen matkalle. Hän palasi
kuitenkin pian takaisin, yritti Torniossa kaksi kertaa yli rajan, mutta
santarmit käännyttivät hänet takaisin. Kolmannella kerralla yritys
onnistui, mutta joella tuli Salmelaista vastaan suuri musta koira,
jolloin hän kertoi ajatelleensa, että kyllä minä nyt pirun kelkkaan
jouduin.
Niinkuin sitten kävikin, sillä hän joutui santarmien vangiksi, kuten jo
tiedämme.
4 päivänä maaliskuuta 1916 aamulla kello kahdeksan saapui Kurrin
kartanoon kaksi helsinkiläistä etsivää. He sanoivat, että
"Santarmihallituksen pyynnöstä on heillä kuvernöörin määräys pidättää
Urho Massinen".
Edellisenä päivänä oli Kurrin kartanossa ollut suuri karjanhuutokauppa,
ja väsyneenä ei Urho Massinen yrittänytkään paeta, vaikka hänellä
siihen oli hyviä tilaisuuksia, sillä hän uskoi pääsevänsä vapaaksi
neljän tai viiden viikon kuluttua, kuten niin monet muut.
Väinö Sola oli vangittu viikkoa aikaisemmin ja viety Katajanokalle,
jonne myös Salmelainen saatettiin. Massinen ei voinut käsittää, kuka
hänet olisi antanut ilmi ja epäili Väinö Solaa, mutta Salmelainen
olikin jo kertonut kaiken kuulusteluissa, vaikkakaan Massinen ei ollut
ilmaissut hänelle nimeään tavatessaan. Mutta olihan Salmelainen käynyt
Kurrissa.
Mennäkseni tapausten edelle mainitsen, että Väinö Sola sai istua
joitakin viikkoja Katajanokalla. Jumalanpalveluksissa hän esitti
yksinlaulua. Varsinkin "Oi muistatko vielä sen virren" sai monelta
pojalta kyynelen tipahtamaan.
Kenraalikuvernööri Seynin rouva oli Katajanokan sairaalan ylivalvoja.
Eräänä päivänä tuli tohtori Soikkonen hänen luokseen ja sanoi tähän
tapaan:
"Minulle on tarjottu erinäisiä kunniamerkkejä, joita en ole voinut
ottaa vastaan. Nyt olisi minulla pieni pyyntö. Hyvä toverini on aivan
syyttä vangittu ja istuu nyt Katajanokalla. Pyytäisin hänen
vapauttamistaan."

Kolmen tunnin kuluttua oli Väinö Sola vapaa.

Mutta me palaamme takaisin Kurrin kartanoon, jonne etsivät olivat
tulleet noutamaan Urho Massista. Hän sanoi etsiville, että ei sitä vain
niin lähdetä, sillä pankkiasiat on ensin hoidettava, ja sen takia
täytyy mennä Kouvolan kautta. Etsivät hiukan tuumiskelivat asiaa, mutta
Massinen sanoi, että "niin se on", jonka jälkeen he suostuivat
seuraamaan Massisen matkasuunnitelmaa. Sillä heillä ei ollut mitään
muuta neuvoa, koska Massinen olisi minä hetkenä tahansa päässyt
livistämään. Niinpä hän komentelikin etsiviä mielin määrin. Kun
saavuttiin Kouvolaan, jätti Massinen etsivät hotelliin, läksi itse
pankkiasioitaan toimittamaan ja sanoi etsiville:
"Syökää ja juokaa minun laskuuni mitä haluatte sillä aikaa kuin
viivyn."
Etsivät jäivät hotelliin, ja nyt olisi Massisella ollut erinomainen
tilaisuus karkaamiseen, mutta hän ei käyttänyt sitä hyväkseen, vaan
palasi takaisin hotelliin. Illalla lähdettiin Helsinkiä kohti
pikajunassa. Siihen aikaan tarjoiltiin vielä ravintolavaunuissa
punssia, ja sitä Massinen tarjoili saattajilleen seurauksella, että he
tulivat hempeämielisiksi. Niinpä toinen heistä, Rajala nimeltään ja
muuten isänmaallinen mies, sanoi Massiselle, että "jos sinulla on
jotakin pelättävää, niin nyt lähde."
"Ei minulla mitään pelättävää ole", sanoi Massinen, "eihän heillä
pitäisi oleman minkäänlaisia todistuksia minua vastaan."
"Jos vain mitään on, niin nyt on paras lähteä", kehoitti vielä Rajala,
mutta Massinen ei karannut, koska arveli ainakin neljän viikon kuluttua
pääsevänsä vapaaksi ja voivansa taas ryhtyä jatkamaan toimintaa,
jotavastoin pakeneminen olisi vain pahentanut asiaa.
Helsinkiin tultua Massinen sanoi etsiville, että mitäs sitä nyt yöksi
putkaan menee ja kestit lopetetaan, eikö voitaisi vielä istua yhdessä.
Ravintola Centralin yksityishuoneessa Hakasalmenkadun varrella
jatkettiin sitten aamupuoleen yötä, jonka jälkeen mentiin Rajalan
luokse nukkumaan. Seuraavana aamuna sitten mentiin etsivään osastoon,
jossa noutajat luovuttivat Massisen.
Massinen sai etsivässä osastossa yksityisen huoneen käytettäväkseen,
tilasi kaupungilta ruuat ja juomat, ja elämä oli kuin hotellissa. Joka
ilta pidettiin pieniä juhlia – tosin Massisen kustannuksella – mutta,
sanoo hän, "oikeita miehiä ne olivat kaikki siellä etsivässä."
Eräänä iltapäivänä tuli kaksi santarmia noutamaan Massista
santarmihallitukseen, jossa toimitettiin lyhyt tutkinto, kysyttiin
nimet, ikä, isän nimi, mutta ei mitään asiasta. Tutkinnon jälkeen lähti
yksi santarmeista viemään Massista kapeita portaita pitkin torniin.
Matkalla välähti Massisen mielessä, että "aikovatkohan ne pahukset
tappaa aivan elävältä", ja vähän levottomana kiipeili yhä ylemmäs,
kunnes he pääsivät tornin huipussa olevaan valokuvaushuoneeseen, jossa
otettiin valokuva. Silloin Massinen käsitti tämän manööverin.
Santarmihallituksesta hänet vietiin Katajanokalle, ja ensimmäinen yö
siellä oli synkkä. Kysyttiin, onko liinavaatteita, joita ei tietysti
ollut. Tutkintovanki pannaan ilman liinavaatteita vankipukuun, niin
tehtiin Urho Massisellekin, ja yhden yön hän vietti kenties kolkommin
tuntein kuin konsanaan aikaisemmin. Aamulla tuli ylivahtimestari
Ståhlberg, joka oli luotettu mies, ja sanoi, että nyt mennään
toimistoon muuttamaan omat vaatteet vankipuvun tilalle.
Aina heinäkuun 5 päivään asti pidettiin Urho Massista Katajanokan
vankilassa. Sitten siirrettiin hänet Lindénin joukon mukana Pietariin
Shpalernajaan. Kolme kertaa kuulusteltiin Katajanokan vankilassa.
Ensimmäiseksi kysyttiin:

"Tunnetteko Solan?"

"Kyllä."

"Entä Salmelaisen?"

"En tunne."

Ja tähän kuulustelut tavallisesti keskeytyivät, sillä Massinen ei
sanonut tietävänsä mitään. Ståhlberg neuvoi, että on viisainta kertoa
kuulleensa jotakin, niin pääsee vähemmällä, ja Massinenkin uskoi, että
kyllä ne hänet sieltä kohta kyyditsevät pois. Niin ei kuitenkaan
käynyt, ja kun hän joutui Mashkevitshin kuulusteluun, syytettiin kuten
ennenkin. Massinen ei luonnollisesti ilmaissut mitään, vaikka
Mashkevitsh tutkinnoissa oli erinomaisen kohtelias, käski istumaan,
tarjosi tupakat, antoipa savukkeita vielä mukaankin, kun taas vietiin
Katajanokalle. Mutta poispääsystä ei ollut tietoakaan.
Sitten eräänä iltana, juuri heinäkuun 4 p:nä tuli Ståhlberg ja sanoi,
että nyt ovat asiat hullusti, sillä nyt tuli matka Pietariin. Vähän
synkänlaiselta tuo tieto kuulosti, mutta kaikki piti ottaa
rauhallisesti. Seuraavana aamuna heidät saatettiin autolla
Senaatintorin nurkassa olevaan taloon, jossa on nykyinen
raastuvanoikeus; siellä luovutettiin sotamiehille ja marssitettiin
jalan asemalle vartijoilla paljastetut sapelit kädessä.
Oli kaunis heinäkuun päivä kun lähdettiin, ja jonkun matkan päässä
Helsingistä päästivät vartijat miehemme vapaasti liikkumaan käytävillä.
He juttelivat sotamiesten kanssa, jotka olivat riisuneet aseensa
nurkkaan, eikä olisi ollut mikään ihmeteko työntää sotamiehet koppiin
ja poistua sopivassa paikassa. Mutta Lindénin kehoituksista huolimatta
ei toimeen ryhdytty, jotapaitsi kukaan ei pitänyt asiaa niin perin
vakavana, ja siten jäi yritys tekemättä.
Puolenyön tienoissa saavuttiin Pietariin. Koko matka oli laulettu
isänmaallisia lauluja, jotta ääni oli käheänä. Asemalta marssitettiin
sitten vankilaan, jossa punnittiin, vietiin kantakirjoihin, tavarat
tarkastettiin ja lueteltiin ja vasta aamupuoleen yötä päästiin koppiin.
Urho Massisen vartijana oli virolainen, jonka kansalaisuuden hän heti
tunsi ja sanoi, että "ethän sinä vietävä olekaan ryssä". Miehen nimi
oli Omnapuu, ja hänen kanssaan jutusteli Massinen aikansa, kunnes iski
suoraan asian ytimeen kysyen, paljonko tällaisesta vartijantoimesta
maksetaan.

"Neljäkymmentä ruplaa", vastasi Omnapuu.

"Minä maksan 50, jos teette pieniä palveluksia", sanoi Massinen.

Omnapuu painoi oven kiinni jälestään eikä puhunut mitään, mutta kun
palasi seuraavalla kerralla, kysyi hän, minkälaisia palveluksia pitäisi
suorittaa. Massinen antoi hänelle pienen kirjelipun ja sanoi, että vie
tämä nyt ensiksi osoitteen mukaan kaupungille, sieltä saat rahat.

"Antakaa 40 ruplaa", sanoi virolainen.

"En kuin annan 50", vastasi Massinen, ja sillä oli asia sovittu.

Omnapuusta tuli sitten vankien luotettu liittolainen. Ensimmäisen
kirjeen hän vei Urho Massisen siskolle, joka siihen aikaan oli
Pietarissa. Se oli silkkipaperille kirjoitettu ja siinä sanottiin:

"Anna tälle pojalle 50 ruplaa."

Se oli ensimmäisen kuun palkka, ja siitä lähtien Omnapuu palveli
uskollisesti. Seuraavalla kirjeellä Massinen otti yhteyden veljensä
Kyöstin kanssa. Kun täten aina sai vaikkapa vain vähäisiäkin tietoja
kopin ulkopuolisesta maailmasta, pysyi mieliala reippaana. Sitävastoin,
ikävä kyllä, joidenkuiden yksinäisten koppien asukkaiden, joilla ei
ollut yhteyttä ulkomaailman kanssa, hermot ajan mittaan pettivät.
Massinen joutui ensin yksinäiseen koppiin toisessa kerroksessa, mutta
sai sitten koppitoverikseen puolalaisen nimeltään Boleslav Zop Zac. Hän
oli tulinen mies, ja innostui toisinaan niin, että kävi käsiksi. Mutta
Massinen otti sylipainia, painoi hänet selälleen sänkyyn, tarttui
sängynlaitoihin ja rutisteli hiukan. Ja parin minuutin kuluttua tuli
puolalainen taas pyytämään anteeksi. Näin tapahtui aluksi joitakuita
kertoja, mutta sitten Boleslav uskoi, ettei Massisen kanssa kannattanut
painia, ja hän kertoi aitovenäläisen tarinansa.
Hän oli ollut Tatjanan sairasjunan komentajana, mutta sitten
rupesi kuriiriksi. Eräs upseeritoveri varasti kuriiripostin
mustasukkaisuudesta ja ilmiantoi Boleslavin saksalaisten vakoojana.
Tämän ilmiannon perusteella hänet sitten vangittiin.
Mutta tytössä oli myöskin tulta. Kun hän sai kuulla Boleslavin
vangitsemisesta, ampui hän kilpailijansa Nikolajevin rautatieasemalla
sekä sen jälkeen itsensä.
Oli määrätty, että sängyt on päivän ajaksi nostettava ylös. Urho
Massinen piti kuitenkin päivälläkin sänkyään alhaalla ja makaili siinä.
Kun tarkastaja tuli ensi kerran katsomaan, koveni hän, miksi vanki
makasi sängyssä, vaikka oli kielletty.
"Minulla on lupa", sanoi äkäisesti Urho Massinen, jonka jälkeen
tarkastaja poistui. Sen kerran jälkeen ei enää vaadittu nostamaan
sänkyä seinälle.
Ensimmäisenä yönä luteet ajoivat hänet kesken unien pois sängystä, ja
sitten Massinen istui tuolille torkkumaan. Hän nukahtikin siihen ja
heräsi aamulla varhain, kun akkunasta kuului lehtipuiden humina ja
ihanaa kuorolaulua. Se oli jumalanpalvelus, joka joka päivä
toimitettiin rangaistusvangeille. Massinen luuli olevansa taivaassa,
kunnes heräsi täydelleen, muisti luteet ja ryhtyi tutkimaan patjaansa.
Patja oli jonkinlaisesta meriheinästä, ja luteita vilisi aivan sakeana.
Massinen aloitti lahdin ja tappoi niitä, että lakana oli aivan
punaisena.
Aamupäivällä tuotiin soppa, ja Massinen olisi kenties syönytkin sen,
mutta kulhossa uiskenteli kaksi torakkaa. Hän nakkasi sopan klosettiin
ja sen jälkeen menivät kaikki toisetkin valtion sopat saman tien,
lusikallistakaan ei Massinen maistanut, vaan söi ensimmäisen viikon
vettä ja leipää. Mutta ryssänlimppu on ravitsevaa, jos vain on sokeria
höysteeksi, ja sitä Massisella oli Helsingistä lähtiessä puoli kiloa.
Seuraavalla viikolla selitti virolainen, että tämä on hyvä talo, kun
vain osaa elämänsä järjestellä. Siitä lähtien tilasi Massinen kaikki
ateriansa, kuten paistit ja sen sellaiset vankilan keittiöstä.
Kaupungilta sai tilata tupakkaa ja melkein mitä tahansa paitsi viinaa
ja naistuttavia. Jouluna oli Omnapuu kuitenkin jotenkuten käsittänyt
neljänneksen pullon tätä juhlajuomaa ja toi sen Massiselle.
Kerran tuli muuan äkäinen vartija Massisen koppiin ja kysyi, mitä
merkitsi suomeksi sana "musor", puhdistaa. Massinen sanoi vähemmän
soveliaan sanan, ja kun vartija meni toisten suomalaisten koppiin,
karjasi hän Massisen opettaman sanan. Pojilta pääsi suuri nauru, ja
vartija oli nolona. Massinen sai tästä tupenrapinoita jäljestä päin ja
vähältä piti, ettei hän joutunut karsseriin – vedelle ja leivälle.
Kuten tunnettua, oli kavaltaja ja yliloikkari Rissanen myös samaan
aikaan Shpalernajassa. Kerran tapasi Massinen hänet kuulustelusalissa,
näki jääkärinpuvussa olevan miehen ja kysyi, mistä kaveri oli tänne
joutunut. Rissanen kertoi kaiken avoimesti rintamallaolosta ja
Lockstedtin leiristä, puhui siitä "lämpimästi", mutta vaikeni visusti
sinne tulonsa syistä. Massinen aikoi jo kysyä, että "tapasitteko siellä
minun veljeäni?" mutta malttoi kuitenkin mielensä ja seuraavana päivänä
sai kuulla, että Rissanen on varottava mies.
Ensimmäisen kuulustelun jälkeen tutkintosaleissa tapahtunut
pöytäkirjojen lukeminen toi rauhattoman yön. Silloin luettiin
ainoastaan Urho Massista ja Esko Riekkiä koskevat pöytäkirjat.
Kielenkääntäjän kautta sanoi Mashkevitsh loppuklaneetiksi:
"Minä Nikolai Mashkevitsh, joka kaikkeinkorkeimmasta käskystä olen
määrätty tätä asiaa tutkimaan, tulen vaatimaan rangaistusta §§:n 100 ja
102 mukaan." – Pykälä 100 merkitsi kuolemantuomiota, § 102 taas
vähintään kahdeksan vuotta pakkotyötä, joten uhkaus merkitsi siis sitä,
että nyt pannaan miehet ensiksi hirteen ja sitten vielä kahdeksaksi
vuodeksi pakkotyöhön. Siksipä ensimmäinen yö lukemisen jälkeen olikin
levoton, mutta seuraavalla lukemisella julistettiin sama tuomio
toisillekin, ja yhteistunto rauhoitti.
Omnapuu toimitti säännöllisesti kirjeet, jotka tulivat kaupungilta
neiti Massiselta tai lähtivät vankilasta. Kävelyaikana olivat vartijat
aina käytävissä korkealla, jotta voisivat seurata, ettei mitään
kanssakäymistä vankien kesken tapahtuisi. Silloin Omnapuu heitti
sopivassa tilaisuudessa paksun savukkeenpätkän Massisen huoneeseen,
josta tämä siinä olevan tiedonannon kyllä löysi. Samoin putoilivat
Massisen tiedonannot milloin minnekin, mutta aina ne joutuivat Omnapuun
käsiin ja edelleen perille. – Toiset vangit kuulusteluissa
ihmettelivät, että "mistä p–usta sinä olet saanut nuo tiedot?" Mutta
kenellekään hän ei uskaltanut hiiskahtaakaan asiasta, sillä Rissasen
esimerkki varoitti ja seinillä oli korvat.
Korvat sikäli, että vangit nakuttelivat kaikki asiat toisilleen. Kun
jouten ollen oli nopeasti ensin opittu aakkoset, kävi sähkötys sitten
miltei kuin keskustelemalla, ja nakutus lämpöjohtoon kuului yli koko
kerroksen. Vielä tehokkaampi tapa oli puhua W.C:n kautta. Kun hulautti
siitä veden pois, saattoi puhua läpi koko talon.
Niinpä eräänä päivänä Massinen kuuli tuosta aukosta alapuolella
olevasta kopista suomenkielistä puhelua. Massinen huikkaili
klosettiputkeen ja kysyi, oliko siellä suomalaisia, johon apteekkari
Hjulman myrtyneenä vastasi. Massinen koetti häntä reipastuttaa
selittäen, että samana päivänä täältä kaikki pois pääsemme. – Hjulman
oli vangeista vanhin, pujopartainen, kunnioitusta herättävä
persoonallisuus, joka muuten aina oli hyvällä tuulella.
Eräänä päivänä kävelylle mennessään näki Massinen pitkän miehen
kävelevän jäljessään. Mies oli Kaapo Viitaharju. Massinen hidastutti
askeleitaan ja antoi hänelle salavihkaa sähkötysavaimen, vaikkakaan
Viitaharju ei viitsinyt sitä opetella. Sitten Massinen neuvoi
klosetista puhumisen, ja sen jälkeen kuului Viitaharjun kopista:

"Terve, minulla on pirun nälkä, olen istunut tuolilla ja itkenyt."

"Älähän nyt hätäile", sanoi Massinen. "Pidähän huomenna varasi, kun
mennään kävelylle."
Viitaharju sai seuraavana päivänä limpun puoliskan ja sen jälkeen
paketteja, joita neiti Sanni Massinen Urhon kehoituksesta lähetti.
Lauantaina sai Viitaharju 50 ruplaa tilille ja seitsemää eri
ruokalajia, ja hän ilmoitti, että nyt minä olen kuin taivaassa.
Viitaharjun kautta tuli Massinen tuntemaan kaikki siellä olevat
jääkärit. Aina kun joku uusi ilmaantui, ilmoitti Viitaharju:

"Tuossa on taas eri reilu kaveri."

Tuli sitten vihdoin vallankumous, ja vankilan portit avattiin. Veljensä
Kyöstin kanssa lähti Urho Massinen rovasti Malinin luokse ottamaan
selvää tilanteesta sekä lainaamaan rahaa, sillä he olivat aivan
rahattomia. Rovasti hämmästyi suuresti nähdessään miehet vapaina. Hän
molemmin käsin raapi päätään, käveli edestakaisin' huoneessa ja hoki:
"Herra Jumala, oletteko te nyt vapaita? Tämähän on aivan kuin Ranskan
vallankumouksessa, sielläkin ensin päästettiin vangit vapaiksi."
Tietoja vallankumouksen laajuudesta eivät miehet saaneet, mutta rovasti
sitävastoin antoi heille 2.000 ruplaa suurissa seteleissä. Ja niin
lähdettiin Suomen asemalle tapaamaan toisia sekä jakamaan rahoja.
Ensimmäisen yön vankilasta päästyään he viettivät II lk
rautatievaunussa, jonka ratamestari heille hommasi. Eräänä päivänä he
näkivät, kun merisotilaat toivat Suomesta juuri saapuneen Seynin, hänen
rouvansa "Sohvin" sekä Borovitinovin aseman edustalle. Nyt oli Seynin
vuoro olla saatettavana. Hän vaati itselleen hevosta, mutta ei annettu.
Väkijoukosta huusi ääni suomeksi:
"Kävele sinä vain, täällä on monta sellaista, jotka eivät ole koskaan
ajaneet hevosella."
Sohvi sai hevosen, mutta Seynin ja Borovitinovin täytyi kävellä. Seynin
kulku muuttui vähitellen laahustamiseksi, mutta muutamat potkut
takapuoleen antoivat taas uutta kävelyintoa, ja kun Massinen erosi
Liteinajalla saattueesta, läähätti Seyn jo kieli pitkällä.
Viikon kuluttua matkusti Urho Massinen seitsenmiehisessä joukossa
Viipuriin ja parin päivän kuluttua sieltä edelleen kotiinsa veljensä
Kyöstin sekä Jalmari Pekkolan kanssa. Lahdessa oli valmistettu
vastaanotto, johon kansalaiset olivat pyytäneet harvinaiset
matkustajat. Massisen veljekset olivat jo kuitenkin kyllästyneet
vastaanottoihin, ja he hyppäsivät junasta Uudenkylän asemalla, josta
oli lyhin tie Kurriin, ja Jalmari Pekkola sai yksinään ottaa vastaan
lahtelaisten kunnianosoitukset.
Koska aivan pian vallankumouksen jälkeen julkaistiin uusi valtiollisten
vankien peräänkuulutus, matkusti Urho Massinen 23.III. Nurmekseen
sikäläisten aktivistien luo ja viipyi siellä parisen viikkoa, jota
aikaa hän vieläkin muistelee kaivaten.
Kun olot kuitenkin näyttivät rauhoittuneen, palasi hän takaisin Kurrin
kartanoon, mutta jo muutaman päivän kuluttua sai lähteä uudelleen
taipaleelle. Tuli uusi hälytys, ja Arvo Brusinin – myös erään
Shpalernaja-miehen – kanssa matkusti Massinen Helsinkiin, jossa he
hankkivat väärät merimiespassit. Sieltä he jatkoivat matkaa Poriin
aikoen pujahtaa Ruotsin puolelle. Massinen sairastui kuitenkin matkalla
ja palasi Helsingin kautta kotiinsa, eikä häntä sillä kertaa mikään
välitön vaara uhannutkaan. Jääkäri Jalmari Kara oli kevätpuolella
tullut Saksasta komennukselle Suomeen, mutta olosuhteiden muututtua hän
ei voinut panna täytäntöön määräystään, koska Saksa ja ryssä tavallaan
veljeilivät. Hän meni Kurrin kartanoon odottamaan tapausten kehitystä.
Kun syksyllä ja alkutalvesta punaisten kotitarkastukset yhä
uusiintuivat aseiden etsinnän varjolla, katsoi Urho Massinen parhaaksi
poistua Kurrista. Punaisilla oli vakavia todistuksia, että Kurrissa oli
ammuttu konekiväärilläkin, mutta lähempi tutkimus osoitti peloittavan
äänen lähteneen separaattorista.
Kapina alkoi, Porvoon seudun suojeluskunnilta puuttui aseita ja niitä
piti auttaa. Urho Massinen sai tietää, että ryssien varikossa
Riihimäellä oli aseita suurempi määrä. Hän ehdotti Karalle ja insinööri
Usko Pöysälälle suunnitelmansa, että ostettaisiin kiväärit ryssiltä, ja
kolmisin he alkoivat ajaa asiaa.
Riihimäellä oli kaksi virolaista upseeria, joiden kanssa he ottivat
yhteyden. Nämä olivat suostuvaisia kauppaan, joka käsitti 3000
kivääriä, 15 konekivääriä ja riittävän määrän patruunoita. Helsingistä
puhelimitse tulevan "telefonogramman" määräyksestä olisi sitten vain
heti lastattu tavarat Pietarin punakaartille ja sen jälkeen ohjattu
vaunut Porvooseen. Näin oli sovittu, ja valkoinen esikunta Helsingissä
ilmoitti tarkoitusta varten olevan käytettävissä 40.000 markkaa. Mutta
kun miehemme tulivat Helsinkiin, liehuivat siellä jo punaiset liput ja
yritys raukesi. – Mutta jos tämä asemäärä olisi päässyt Porvooseen,
niin toisin siellä olisi silloin taisteltu eikä olisi ammuksien
puutteessa tarvinnut lähteä meren yli Viroon.
Massinen matkusti sitten Heinolan kautta Sysmään, josta hänet
komennettiin Vaasaan aseiden hankintaan. Palattuaan hän otti osaa
Heinolan retkeen hevospäällikkönä.

Urho Massinen toimii nykyisin Loimaan Mylly Oy:n johtajana.

Osanotostaan vapaussotaan hän on saanut vapaussodan muistomitalin.

Harald Axel Levander.

Harald Levander tuli ylioppilaaksi Turun ruotsalaisesta klassillisesta
lyseosta v. 1908, opiskeli yliopistossa historiaa ja kieliä, mutta
heikontuneen terveytensä takia oli pakko keskeyttää opinnot, vaikka
hänellä oli jo kirjoitettuna tutkimuskin väitöskirjaa varten Johan
Banérin osanotosta 30-vuotissotaan sekä hänen suhtautumisestaan Axel
Oxenstiernaan.
Isänsä kuoleman jälkeen hän peri siskoineen Turun
Kalastustarpeidenliikkeen, jonka johdon hän myöhemmin otti käsiinsä,
tehden siitä alansa erikoisliikkeen ja antautuen siis liikealalle,
vaikkakin hänen pääharrastuksensa liikkui kirjallisuudessa.
Keväällä 1915 Levander sai tiedon jääkäriliikkeestä lehtori Eric
Bahnelta ja Ragnar Numelinilta. Vaikka hän itse ei voinutkaan lähteä
Saksaan, otti hän syyspuolella johtaakseen värväystyön Turussa ja
saaristossa. Hän saikin toimia rauhassa pitkän aikaa, kunnes eversti
Prowolsky 24 päivänä helmikuuta toimitti kotitarkastuksen hänen
luonaan. Tarkastuksessa ei kylläkään löydetty mitään vaarallista, mutta
siitä huolimatta häntä ja hänen toimiaan pidettiin tarkoin silmällä ja
Georg Ahlstedtin ilmiannosta hänet sitten vangittiin toukokuun 16 p:nä
1916 Turussa. Hän oli siihen mennessä jo kerinnyt värvätä moniaita
miehiä, ja kuusipäinen ryhmä lähti taas kerrankin jääkäri Max
Lindblomin, "merirosvon" johtamana suksilla poikki Pohjanlahden.
Levanderia säilytettiin aluksi Turun lääninvankilassa, mutta
poliittisesti vaarallisena hänet siirrettiin parempaan talteen
Shpalernajaan. Hänet pantiin neljännen kerroksen nurkkaselliin n:o 180,
jossa vasemmalla sivulla ei asunut ketään, vaan jota vartijat käyttivät
jonkinlaisena romuhuoneena; hänen oikealla puolellaan oli eräs
venäläinen vallankumouksellinen. Kerran kylpymatkalla kysäisi tämä
hiljaa, tunsiko Levander vankilasähkötyksen, johon Levander vastasi
kieltäen. Seuraavalla saunamatkalla sai venäläinen salavihkaa
työnnetyksi hänen käteensä paperipalasen, jossa oli sähkötyskielen
avain. Levander oppi sen nopeasti ulkomuistista, ja sitten he joka
päivä "naputtelivat" toisilleen. Mitään erikoisesti mielenkiintoista ei
vallankumouksellinen voinut kuitenkaan tiedoittaa enempää kuin
Levanderkaan hänelle.
Lokakuussa sai Levander "huonetoverin", Filip Filipovitsh Tsheploshenok
nimisen hienotakojan, joka oli tappelussa ampunut juomaveikkonsa. Mies
ei ollut epämiellyttävä, mutta äärimmäisen siivoton. Kerran hän
käsiliinallaan kuivasi W.C:n, jonka jälkeen tehdäkseen toverilleen
ystävänpalveluksen puhdisti Levanderin teemukin samalla rievulla. –
Puolitoista kuukautta he asuivat yhdessä, sitten Levander jäi taas
yksin.
Mutta sekin loppui vihdoin vallankumouksen hankkimaan vapauteen, johon
kylläkään ei toistaiseksi voinut luottaa. Hän oleskelikin Tukholmassa
aina v:n 1917 loppuun ja palasi sitten kotimaahan Yrjö Ruuthin seurassa
ottaakseen osaa vapaussotaan.
Näiltä matkoilta on Eric Bahne kirjoittanut yksityiskohtaisen
kuvauksen, joten siirrymme huhtikuun puoliväliin 1919, jolloin Levander
kirjoittautui Varsinais-Suomen Rykmenttiin, eversti Krausen
konekiväärikomppaniaan, joka sijoitettiin Toijalaan. Levander toimi
vääpelin arvolla joukkueenjohtajana, kunnes toukokuun puolivälissä
pääsi kotiin ikänsä perusteella.
Ansioistaan maamme vapauttamiseksi myönnettiin hänelle IV luokan
vapaudenristi.
Marraskuussa 1918 liittyi Levander toimivana jäsenenä Turun
suojeluskuntaan, jossa hän toimi innokkaana kuolemaansa saakka. Sillä
jo varhain, miehuutensa parhaassa iässä, hän siirtyi Tuonen tummille
tuville. Huhtikuun 11 päivänä hänet peitettiin Turun multiin lukuisan
toveripiirin – josta ei puuttunut vankilatovereitakaan – saattamana.

Lainaamme tähän erään hänen koulutoverinsa muistokirjoituksesta:

"Harald Levander omasi selvästi sen luonteenlaadun, joka on välttämätön
edellytys hyvälle omalletunnolle, jota hänellä oli suuremmassa mitassa
kuin useimmilla muilla. Kaiken sen koruttomuuden ja vaatimattomuuden
alla, joka näyttäytyi hänen ulkonaisessa esiintymisessään, oli hänen
ylväässä ryhdissään, avonaisessa, kiinteässä katseessaan vääjäämätön
todistus terveestä sielusta, oikeasta miehuudesta, ylpeydestä ja
ritarillisuudesta, joka oli peloton ja moitteeton. Harald Levander sai
näyttää, mihin hän kelpasi, kun toiminnan aika oli käsissä. Hänen
suotiin olla mukana niitten ensimmäisten joukossa, jotka olivat
ryhtyneet uhkapeliin, jonka seuraukset murtuneen terveyden muodossa
pääasiallisesti saavat kantaa vastuun hänen aikaisesta kuolemastaan.
Mutta eivät kaikki, jotka olivat mukana, päässeet kiirastulesta
luonteeltaan niin ehjinä kuin hän. Me toverit tuomme hänelle
kiitoksemme ei ainoastaan siitä sydämellisyydestä ja uskollisuudesta,
jolla hän aina muisti vanhoja tovereitaan, mutta ennen kaikkea siitä
esikuvasta jonka hän antoi elämällään ja toiminnallaan."

Björn Eric Bahne.

Eric Bahnen vanhemmat olivat hammaslääkäri Allan Bahne ja Hanna
Lundström. Hän tuli ylioppilaaksi 1913, suoritti jur. fil. tutkinnon
1915, filosofian kandidaattitutkinnon Turun akatemiassa 1915. Toiminut
Turussa opettajana eri kouluissa vuodesta 1929.
Kevättalvella 1915 sai Eric Bahne tiedon jääkäriliikkeestä Ragnar
Numelinin kautta. Hän innostui heti asiaan ja toimi sitten
jääkäriliikkeen edustajana, "päävärvärinä" Turussa saman vuoden
syyskauden joulukuun puoliväliin, ollen tällöin yhteydessä Yrjö Oskari
Ruuthin, Numelinin ja Bruno Leschin kanssa, saaden viimeksimainitulta
rahavaroja käytettäväkseen värväystarkoituksiin pääasiassa Turun ja sen
saariston ruotsalaisseudulla.
Kassan samoin kuin koko värväystyön Harald Levander otti hoitaakseen
v:n 1915 lopulla. Yhteyttä maaseudun kanssa välittivät paikalliset
asukkaat, ja toiminta jatkui edelleen häiritsemättä. Eric Bahne oli
silloin toisella paikkakunnalla eikä enää voinut olla suoranaisessa
yhteydessä värväysliikkeen kanssa.
Mutta kaikella on loppunsa. Levanderin vangitsemisen jälkeen oli Bahnen
vuoro, ja hänet vangittiin Turussa 19. p:nä toukokuuta 1916.
Vangitsemisestaan, matkoistaan ja vaiheistaan on Bahne vv. 1918 ja 1919
harjoittanut yksityiskohtaisesti aikakauslehdessä "Arena" sekä jo
aikoja sitten loppuunmyydyn kirjan "I fängelse och på flykt." Hän on
luovuttanut muistelmansa käytettäväkseni ja hänen luvallaan lainaankin
tähän osia hänen mainioista kuvauksistaan:

Bahne kertoo:

"Ollessani toukokuun puolivälissä muutamien päivien matkalla
Helsingissä ilmoitettiin minulle odottamatta puhelimitse, että
sikäläinen santarmisto oli kiinnittänyt huomionsa minuun. Myöhemmin
saamani tiedonannon mukaan oli santarmieversti Provolsky apulaisineen
soittanut asuntoni ovikelloa kysellen minua, mutta koska en ollut
tavattavissa, oli hän selittänyt vain halunneensa kysyä minulta
'jotakin asiaa'.
"Neuvoteltuani muutamien ystävieni kanssa ja koska liian optimistisesti
– kuten myöhemmin näyttäytyi – otaksuin asian koskevan korkeintaan
kuulustelua – silloin en tiennyt vielä saksalaisliikkeen edustajan
Harald Levanderin vangitsemisesta – hylkäsin ensimmäisen hetkellisen
ajatukseni matkustaa Vaasan kautta Ruotsiin. Sen sijaan matkustin
Turkuun 18 p:n pikajunalla. Asemalla tapasin veljeni, joka toi
ensimmäisen jobinpostin: Levander vangittu edellisenä päivänä Turussa
'Saksaan menevien nuorten miesten värväyksestä.' Verraten pian lievän
kotitarkastuksen jälkeen hänet oli viety poliisiautolla Turun
lääninvankilaan. Minun omaiseni luulivat, – muuten aivan oikein –
että santarmien käynti meillä oli yhteydessä tapahtuneen
vangitsemisen kanssa, vaikkakin he jossakin määrin aliarvioivat minua
henkilökohtaisesti uhkaavaa vaaraa. Yö kului kuitenkin häiritsemättä.
"– Heti kotiinpaluuni jälkeen olin tarkastanut kirjani sekä paperini
ja hävittänyt kaiken, joka saattoi olla hallitusvallan kannattajista
epämieluista. Toimitin siis toisin sanoen itse kotitarkastuksen, joka
kylläkin oli liioitellun tarkka. Seuraavana aamuna soitin itse sitten
santarmipäällikölle ja kysyin, missä tarkoituksessa hän oli käynyt
luonani. Provolsky selitti kohteliain sanoin, että se koski vain 'aivan
pikku asiaa', jonka takia minun ei suinkaan olisi tarvinnut vaivautua
matkustamaan Turkuun. En kuitenkaan tyytynyt tähän verukkeeseen, vaan
vaadin selvää tietoa ja pyysin tässä tarkoituksessa tavata herra
Provolskya. – Kyllä, se kävi laatuun 'vaikka heti'.
"Lähdin siis santarmipäällikön kotiin, jonka portaissa hän otti minut
vastaan rakastettavasti ilmoittaen, että hänen oli pakko pidättää
minut. Väitin luonnollisesti vastaan, mutta ilman muuta menestystä kuin
se, että Provolsky selitti olevansa vakuutettu Levanderin ja minun
syyttömyydestä – 'ettehän te ole mikään lurjus' – mutta määräys oli
tullut Helsingistä ja sitä täytyi noudattaa. Puhelimitse kutsuttiin nyt
paikalle tuntematon sanomalehdenedustaja Saarniaho, jonka virkaan
näyttivät myös kuuluvan kotitarkastukset ja kuulustelut. Eteisessä
vartioi santarmi.
"Kuulustelu oli pelkkää leikintekoa. Paitsi henkilötietoja,
syntymäaikaa ja nimeä – ei ainoastaan omiani, vaan myöskin esi-isieni
– saatoin vain kielteisesti vastata kysymykseen, olenko sota-aikana
ollut ulkomailla ja olenko ottanut osaa nuorten miesten värväämiseen
Saksaan sekä saanut rahoja tarkoitusta varten. Kuulustelun jälkeen
menimme siis jalkaisin kolmisin asunnolleni, jonka ulkopuolella jo
odotteli poliisiauto sekä kaksi siviilipukuista poliisia. Huoneessani
toimitettiin aivan pintapuolinen tarkastus. Pöytäkirjaan merkittiin
luullakseni vain, että olin Studentbladetin tilaaja. Sillä välin
sallittiin minun nauttia hätäinen aamiainen. Otettuani jäähyväiset
omaisiltani menin molempien poliisimiesten seurassa, jotka myös olivat
olleet mukana kotitarkastuksessa, ulkona odottavaan autoon ja sitten
hurjaa vauhtia Turun lääninvankilaan.
"Vankilaan päästyämme toimitettiin ruumiintarkastus, jossa kaikesta
päälläni olevasta tehtiin pöytäkirja, minkä allekirjoituksellaan
todistivat vankilaviranomaiset sekä minä. Vaatetavarani sain kaikki
pitää, mutta kelloni, lompakkoni, lyijykynäni ja kynäveitseni otettiin
pois. Sen jälkeen vahtimestari vei minut toisessa kerroksessa olevaan
selliin. Yksin jäätyäni otin ensimmäiseksi yleissilmäyksen asunnostani.
Paitsi seinään kiinnitettyä sänkyä ja pöytää sekä hyllyä ei se ollut
missään suhteessa loistelias siirrettävine tuolineen ja mitä
alkeellisimpine mukavuuslaitoksineen. Istuin sängylle ja aloin miettiä
tilannettani. Mietiskelyni eivät suinkaan olleet laadultaan kaikkein
mieluisimpia.
"Hetken kuluttua saapui vanginvartija tuoden minulle oman patjani ja
sänkyvaatteeni, jotka oli kotoani lähetetty vankilaan. Koettaessani
laittaa sänkyäni, pielustani ja lakanaani mukavaksi istuinpaikaksi,
piti vartija minulle esitelmän vankilansäännöistä. Kuulin, että päivän
työ alettiin virrenveisuulla ja rukouksella, jonka jälkeen jokainen
vanki sai järjestää vuoteensa sekä siivota huoneensa. Kaksi kertaa
viikossa oli lattia pestävä vedellä ja lysoolilla. Kun huone oli – tai
piti olla – kunnossa, tuotiin aamiainen, johon kuului kuorittua
maitoa, suolasilakkaa ja puolikas leipää. Kello 12 tarjottiin
päivällinen: runsas annos voimakasta soppaa, leipää ja maitoa.
Illalliseksi kello kuudeksi annettiin puuroa ja maitoa. Seitsemän
aikaan illalla – vankilassa on varhaiset tavat – lopetettiin päivän
työt taas virrenveisuulla ja rukouksella. Neljännestunnin kuluttua piti
seistä suorana keskellä selliä; silloin nimittäin ylivartija toimitti
tarkastuksen, katsoi koppeihin kurkisteluaukosta todetakseen, että
kaikki oli asianmukaisessa kunnossa, jonka jälkeen oven raskaat
kaksoishaat lukittiin yöksi.
"Kun minut ensi kerran vietiin vankilan pihalle, sattuivat tarkoitusta
varten määrätyt kävelypaikat – muistaakseni 16 pihannurkkaan
sementistä puoliympyrään rakennettua aitausta – olemaan jo varattuina,
jonka takia minua kehoitettiin marssimaan edestakaisin vankilan
pihalla. Koska olin viimeisenä tullut pihalle, sain myös jäädä sinne
viimeiseksi. Niinmuodoin sain yleissilmäyksen yksinäisyydessään
kävelijöistä, kun he vuoronsa perään palasivat vankilaan. Heidän
joukossaan oli Levander, joka hämmästynein ja surkuttelevin silmäyksin
toivotti minut tervetulleeksi tähän täysihoitohan. Tällä kertaa en
saanut puhutella häntä, mutta myöhemmin saatoimme miltei joka päivä
tervehtiä toisiamme, sillä molemmat saimme luvan kävellä kaksi kertaa
itse pihalla, ja kävelyaikamme sattuivat tavallisesti yksiin. Tässä
yhteydessä mainittakoon, että vartija useammin kuin kerran jätti meidät
määräaikaa pitemmäksi. Kävelymatkoilta muistuu mieleeni eräs vanha
ahvenanmaalainen merimies, joka täydellisesti tietämättömänä maassa
vallitsevista olosuhteista oli monivuotiselta ulkomaanmatkaltaan
palannut kotiin ilman passia, pidätetty rajalla ja nyt odotteli
tuomiotaan Turun lääninvankilassa. En kuullut, kuinka ukon kävi –
luultavasti hänet tuomittiin hallinnollista tietä kolmen kuukauden
vankeuteen, mutta tutkinnot ottivat siihen aikaan uskomattoman pitkän
ajan. 'Mahdankohan enää milloinkaan nähdä Ahvenanmaata ja omaisiani?'
kyseli hän alituiseen. Luullakseni asian pitkäveteinen käsittely
voidaan lisätä silloisen kuvernöörin ja elintarvekeinottelijan Ilmari
Vuorisen ansioluetteloon.
"Niin omituiselta kuin kuuluneekin ei elämä Turun lääninvankilassa
käynyt pitkäveteiseksi. Tämä johtui pääasiallisesti kahdestakin
seikasta. Nimittäin – kiitos vankilanpapin Toivo Hirvosen suuren
ystävällisyyden – sain rajoittamattomasti kirjoja sekä kotoani että
vankilan kirjastosta, jotapaitsi vanginvartijat silloin tällöin tulivat
keskustelemaan kanssani, ja eräs heistä varsinkin koetti tehdä elämäni
niin siedettäväksi kuin suinkin. Sain usein oleskella tuntikaupalla
käytävässä ja kirjastossa. Sitä paitsi teki pastori Hirvonen joka päivä
lyhyemmän käynnin, jolloin hän selosti tapahtumien kulkua
vankilanmuurin ulkopuolella.
"Aivan ensimmäisinä päivinä onnistuin päästä Levanderin kanssa
keskusteluun. Saapuessani kävelyltä huomasin hänen seisovan pukuaan
harjaten eteisen avonaisen akkunan edessä. Kysyin saattajavartijaltani
kopissa, enkö minä myös saisi harjata pukuani. Vastoin odotusta hän
antoi myöntävän vastauksen, mutta samalla pyysi minua odottamaan,
kunnes Levander olisi lopettanut, koska saatavissa oli ainoastaan tämä
ainoa vaateharja. Vartija jätti kuitenkin oven lukitsematta, jolloin
minä enempää arvelematta menin käytävään Levanderia kohti. Vartija
salli tämän tapahtua, mutta huusi minulle, etten saisi puhutella
Levanderia. Innokkaasti harjatessamme vaatteitamme – harja kulki koko
toimituksen ajan kädestä käteen – saatoimme hyvin suunnitella, kuinka
esiintyisimme mahdollisessa ristikuulustelussa.
"Sitä ei tarvinnut kauan odottaakaan. Eräänä päivänä nauttiessani
rauhallisesti päivällistäni – sekä Levander että minä saimme kotoamme
ruoan koko vankila-aikana – saapui vartija ja ilmoitti, että meidän,
tahtoo sanoa Levanderin ja minun sekä erään kolmannen, Huhtamäen,
tulisi saapua kuulusteluun santarmipäällikön asuntoon. Kaulus kaulaan
vain, pari harjansivallusta tukkaan ja sitten matkaan. Käytävässä
tapasin Levanderin ja yhdessä menimme vankilan pihalle, jossa
vankivaunu jo odotti. Nousimme siihen, – Huhtamäki oli jo siellä –
ovi lukittiin, ja sitten lähdimme hitaasti liikkeelle katuja ylös
toisia alas. Levanderin kanssa olimme tyytyväisiä aikaisempaan
tapaamiseemme; sillä emme oikein luottaneet satunnaiseen
onnettomuustoveriin, jonka vuoksi keskustelu liikkuikin nyt
jokapäiväisissä asioissa.
"Eteisessä kohtasimme Provolskyn. Hän ilmoitti, että venäläinen
tutkintotuomari, eräs herra Mashkevitsh oli saapunut Turkuun
kuulustelemaan meitä. Levanderin ja Huhtamäen käskettiin odottaa, kun
taas minä jouduin heti tutkittavaksi. Astuin Provolskyn
vastaanottohuoneeseen. Kirjoituspöydän ääressä istui venäläiseen
virkapukuun puettu mefistonaamainen herra, joka ensi töikseen katsoi
minua tiukasti. Akkunan vieressä seisoi siviilipukuinen herra, tulkki,
kuten heti osoittautui. Kädenliikkeellä osoitti Mashkevitsh minulle
paikan, tulkki istui tuolille aivan viereeni, ja kun Provolsky oli
saapunut alkoi kuulustelu. Ensin tulivat tavanomaiset kysymykset iästä,
nimestä ja toimesta. Sitten siirtyi Mashkevitsh käsittelemään arempia
seikkoja. Hän kysyi, tiesinkö minä, että ylioppilaita meni Saksaan
harjoittelemaan siellä aseiden käyttöä. Vastasin lyhyesti ei. Olinko
ylimalkaan kuullut, että ihmisiä on sota-aikana matkustanut ulkomaille?
Vastasin, että sentapaisia huhuja kyllä liikkui, vaikka en omasta
puolestani uskonut niitä. Kuten siis näyttää, olivat kysymykset aivan
tavallisia. – 'Mutta eräs herra Tukholmasta on käynyt tapaamassa
teitä, saanut teiltä ohjeita miesten värväämistä varten Saksan
sotapalvelukseen, jonka jälkeen olette lähettänyt hänet Levanderin luo
nostamaan tarkoitusta varten rahoja.' Selitin, ettei sellaista käyntiä
ole milloinkaan tapahtunut. Tällöin minulla oli jo selvillä, että
ilmiantajana oli toiminut Kemiöstä kotoisin oleva jääkäri Georg
Ahlstedt, joka tosiaankin oli käynyt luonani ja jonka kanssa olin
sangen yksityiskohtaisesti keskustellut Saksan-liikkeestä. Odotin nyt
joitakin yksityisseikkoja, mutta kajoamatta lähemmin asiaan Mashkevitsh
kysyi, tunsinko erään herra Nilssonin Tukholmasta; hän nimittäin olisi
lähettänyt Ahlstedtin luokseni. Puhtaalla omallatunnolla saatoin
vastata tähän kysymykseen kieltävästi, koska en tuntenut sen nimistä
henkilöä. Silloin nousi Provolsky aivan aiheettomasti ja pyysi minun
tarkkaan muistelemaan, enköhän sittenkin tuntisi kyseessäolevaa
henkilöä. Ja hän puolittain huusi Nilssonin nimen useampaan kertaan.
Selitin jyrkästi, että jos tuntisin jonkun Nilsson-nimisen herran
Tukholmassa, ei mikään estäisi minua tunnustamasta sitä. –
Mashkevitsh: 'Tunnetteko maisteri Kai Donnerin?' – 'En.' – 'Maisteri
Nils Pippingin?' – 'En.' – 'Maisteri Ruuthin?' – 'En.' Tämän jälkeen
keskeytti tutkintotuomari hetkiseksi, jolloin hän ääni ivallisena
vakuutti Provolskylle, että minä valehtelen, koskapa samainen henkilö,
joka oli käynyt tapaamassa minua Turussa oli myös tavannut Pippingin ja
Donnerin Helsingissä, jonka takia oli enemmän kuin uskottavaa, että
minä myös tunsin heidät. Silloin kuitenkaan minä en henkilökohtaisesti
tuntenut Donneria, Pippingiä enkä Ruuthia. Viimeksimainitun kanssa olin
kuitenkin värväysasioissa ollut yhteydessä. Ennenkuin Mashkevitsh
ennätti tehdä uuden kysymyksen sekaantui Provolsky taas kuulusteluun:
"'Ettekö tunne maisteri Nils Pippingiä?' Ja kun viittasin äsken
antamaani vastaukseen, lisäsi hän ikäänkuin jonkinlaiseksi
selitykseksi:

"'Minäkin tunnen erään Pippingin.'

"'Tunnetteko Henrik Zilliacusta?' kysyi taas Mashkevitsh.

"Annoin myöntävän vastauksen. Jos varmasti olisin tiennyt, että
Zilliacus jouluna 1915 oli mennyt 'das grosse Vaterlandiin', olisi
vastaukseni varmasti ollut toinen. Tuttavuuteni Zilliacuksen kanssa
katsoi Mashkevish todisteeksi rikollisuudestani: hän kuiskasi
santarmipäällikölle, että 'tämä Zilliacus' kuului Saksassa oleviin
suomalaisiin jääkäreihin. Hän sai aivan heti toisenkin todisteen.
Ilmoitin nimittäin tuntevani Edvard Bruhnin. Tästä tuttavuudesta
kehittyi pitempi ajatustenvaihto selittäessäni, etten ollut tavannut
Bruhnia sitten kuin yliopistollisilla kesäkursseilla Turussa 1913.
Mashkevitsh epäili tämän tiedonannon paikkansapitäväisyyttä. Lopulta
hän sanoi: 'Te valehtelette. Bruhn ei ollut silloin vielä
ylioppilaskaan.' Viittasin sanotun vuoden kursseihin osaaottaneiden
luetteloon.
"Kävisi aivan liian pitkäksi selostaa kaikki kysymykset, joita
Mashkevitsh minulle esitti. Hänen päähuomionsa keskittyi rahavaroihin,
joita olin saanut 'järjestöltä' Helsingissä ja jättänyt Levanderille.
Harvinaisuutena mainittakoon kuitenkin, että hän katsoi minun käyntini
Ekbergin kahvilassa syyslukukaudella 1915 olevan vahvan todisteen
rikollisuudestani.
"Kuulustelu kesti suunnilleen puolitoista tuntia. Tulkki luki nyt
ruotsiksi, mitä Mashkevitsh oli kirjoittanut, jonka jälkeen minä sain
allekirjoittaa pöytäkirjan. Tämän jälkeen ojensi Mashkevitsh minulle
kirjallisen päätöksen, jonka mukaan minua aktiivisesta osanotosta
Suomen erottamiseen Saksan avulla syytettäisiin venäläisen rikoslain
100-102 pykälien mukaan ja pidettäisiin vankilassa, kunnes asia on
loppuunkäsitelty. Tästä päätöksestä oli oikeus valittaa Pietarin
piirioikeuteen.
"Ennen poistumistani pyysin saada tavata vanhempiani, minkä herra
tuomari suvaitsi myöntää. Samalla hän selitti jyrkästi, että
kohtaaminen saattoi tapahtua ainoastaan hänen läsnäollessaan ja että
mahdollisen kirjeenvaihdon tuli myös tapahtua hänen kauttaan.
"Nyt tuli Levanderin vuoro, ja hänelle tehtiin pääasiassa samanlaiset
kysymykset kuin minullekin. Hänen kuulustelunsa kävi kuitenkin
huomattavasti nopeammin. Kun lopulta Huhtamäkikin oli kuulusteltu ja
vapautettu, – hän oli 16-vuotias poika ja hänet oli ilmiannettu siitä
syystä, että hän oli ajatellut matkustaa Saksaan – sain hetkisen
tavata vanhempiani. He olivat saapuneet kuulustelun aikana. Kun
Levander vielä oli saanut tavata omaisiaan, lähdimme paluumatkalle
lääninvankilaan, jonne saavuimme kello 11 illalla.
"Kuulustelusta mainittakoon lisäksi, että eversti Provolsky tarjosi
minulle teetä ruokasalissaan sillä aikaa kuin Levanderia kuulusteltiin
ja toi minulle päivän Åbo Underrättelserin luettavaksi. Hänen
taloudenhoitajattarensa, joka tarjoili teetä, piti minulle pitkän
esitelmän herransa hyvistä puolista sekä hänen hyvistä ajatuksistaan
Levanderia ja minua kohtaan. Tutkintotuomari sitä vastoin oli hyvin
paha herra ja täydellisesti vakuuttunut syyllisyydestämme. Hän uskoi
kuitenkin, että nuori ikäni pelastaisi minut liian ankaralta
rangaistukselta, mutta eihän koskaan voi tietää mitään ennakolta.
"Merkillisen nopeasti ihminen tottuu ahtaisiin olosuhteisiin ja
helposti hänet saadaan tinkimään mukavuusvaatimuksistaan. Sen kuuden
viikon aikana, jonka vietin Turun lääninvankilassa, oli oloni ainakin
fyysillisesti täysin siedettävä. Totuin pitämään koko matkaa
jonkinlaisena sanatoriokäyntinä, jolla oli vain se ikävä puoli, että
sen pituus ei ollut määrättävissäni.
"Joka sunnuntaina pidettiin jumalanpalvelus vankilan kirkossa, joka oli
rakennettu tukholmalaiseen Långholman tapaan, kuten vankilan
vahtimestari minulle kertoi. En kuitenkaan voi jättää lausumatta
jyrkkää tuomiotani sen sisustuksesta vangin kannalta katsoen. Toinen
toisensa yläpuolella on häkkejä, juuri niin suuria, että ihminen voi
seisoa siellä suorana. Jälestä tullut sulkee aina edellisen häkin
laskemalla penkkinsä. Tämä penkki on viettävä ja niin korkea, että
jalat tuskin ulottuvat lattiaan. Ellei siis katsonut parhaaksi jäädä
seisomaan – joka ajanmittaan väsytti – täytyi kaiken aikaa tehdä
kaksi liikettä, tosin itse asiassa yksinkertaisia, mutta silti
vaivalloisia ja väsyttäviä. Keskeytymättä sai nousta penkille
liukuakseen seuraavassa hetkessä alas. Jos vielä sattuu tapahtumaan, –
kuten kerran, kun vakinainen pappi oli lomalla – että joku
helvetinsaarnaaja sai tilaisuuden kokonaisen tunnin ajan maalata
kiirastulen kaikkia kauhuja, pitäisi piintyneimmänkin syntisen tuntea
olevansa sielullisestikin kaltevalla pinnalla. Ei, jos kerran
jumalanpalveluksen vankilassa tulee vaikuttaa, mikä tietääkseni on
tarkoitus, niin mielestäni voisi iankaikkiset rangaistukset jättää
niistä pois. – Vankiahan jo muistutetaan päivisin ajallisesta
rangaistuksestaan. – Ja enemmän tilaa pitäisi jättää sille opille,
joka sisältyy Korkeimpaan käskyyn. Mutta samalla on välttämätöntä, että
istumapaikat kirkossa järjestetään niin, että vanki voi olla vapaasti
ja olosuhteisiin katsoen mukavassa asennossa.
"Niin kului aika neljänteen päivään elokuuta. Aamulla astui
vankilanjohtaja koppiini ja selitti, että hänellä on ikävä uutinen
minulle ilmoitettavana. Luulin ensin, että jotakin oli tapahtunut
omaisilleni, joten päästin helpoituksen huokauksen kuullessani, että
minut Levanderin seurassa siirrettäisiin Pietariin. Pyysin
vankilanjohtajaa ilmoittamaan isälleni asiasta ja mahdollisuuden mukaan
järjestämään niin, että saisin tavata vanhempiani. Jonkun hetken
epäiltyään, mutta huomautettuaan, että on epävarmaa, milloin tulisin
takaisin kotimaahan, lupasi johtaja suostua pyyntööni.
"Johtaja, piti sanansa. Sekä Levander että minä saimme ottaa
jäähyväiset omaisiltamme.
"Saatuamme kellomme ja muut tavaramme olimme valmiit ajamaan
vankivaunussa asemalle. Useimmat vartijat seisoivat alaeteisessä
jättämässä meille hyvästit toivottaen rehellisen 'tervetuloa pian
takaisin Suomeen'.
"Junamatka Pietariin oli erikoisen vaivalloinen ja väsyttävä. Olimme
saaneet käytettäväksemme vankivaunun, ja vartioston muodostivat Turun
lääninvankilan vahtimestari ja yksi vanginvartija. Edellämainittu oli
lähetetty venäjänkielen taitonsa takia. Hän oli viipurilainen ja käynyt
useasti Pietarissa. Levanderin kanssa olimme päättäneet matkalla
keskustella asemastamme sekä valmistautua vieläkin yksityiskohtaisempaa
kuulustelua varten. Tästä päätöksestä ei kuitenkaan tullut mitään.
Meillä oli tuhansia muita miellyttävämpiä asioita keskusteltavana ja
siksi siirsimme keskustelun puolustuksestamme, kunnes se oli liian
myöhäistä.
"Muuan tapaus matkalta sietää tulla mainituksi. Kun vankivaunuosastomme
katossa oleva ilmatuulettaja rämisi aivan hirveästi, ripustimme siihen
päällystakkimme hiukan vaimentaaksemme räminää. Itse asetuimme kumpikin
penkillemme. Silloin kuulimme, kuinka ovi äkkiä avattiin, ja selvä
kauhunilme kasvoillaan osastoon astuva vahtimestari tuijotti katossa
riippuvia päällystakkejamme. Tämä tapahtui puolenyön aikaan, ja
vaunussa oli sangen hämärää. Pian hän kuitenkin huomasi meidän olevan
hyvissä voimissa ja tokaisi: 'No, herrat, kuinka uni maistuu?' Mutta
hän ei malttanut olla kysymättä, minkä takia olimme ripustaneet
päällystakkimme kattoon... Ukkopahahan oli vastuussa meidän
säilymisestämme, jonka lisäksi luonnollisesti piti valvoa, ettei meille
tapahtuisi mitään pahaa. Suomen asemalla Pietarissa oli elämää ja
liikettä. Melko lailla tingittyämme hinnasta kahden ajurin kanssa
saimme heidät viemään meidät Shpalernajaan, jonne kohta saavuimmekin.
Huomion, jonka tällä pikaisella katsastuksella saimme Pietarin
viipurilaisesta kaupunginosasta, voi kuvata lyhyesti: Epäsäännöllisten
rakennusten sekasorto, pitkä silta, kuohuva elämä ja – loka.
Venäläisen loan kanssa sain muuten pian tehdä sangen läheistä
tuttavuutta. Ajoimme ensin harhaan, piirioikeuteen, joka oli samassa
korttelissa kuin Shpalernajan vankila. Muuan dvornik opasti meidät
oikeaan, matkaa ei ollutkaan kuin muutama askel nurkan ympäri.
"Mikäli muistan, emme Levanderin kanssa katsoneet vankilan julkisivua
erikoisen peloittavaksi. Siinä oli suuria, hyvin suuria ikkunoita,
joihin katse etupäässä pysähtyi sitäkin enemmän, kun niissä ei ollut
rautaristikoita. Astuimme sitten pienelle ja likaiselle pihalle, ovi
avattiin – ja elävä elämä jäi meiltä määräämättömään tulevaisuuteen.
Nousimme muutamia portaita, jotka olisivat päässeet palkinnolle missä
lokakilpailussa tahansa. Se avautui käytäväntapaiseen odotushuoneeseen,
Levanderin kanssa minut osoitettiin istumaan penkille, kun taas
turkulaiset vanginvartijat päästettiin vankilanjohtajan luokse
jättämään kuljetuspaperit. Johtajan huone samoinkuin kanslia oli
erotettu muusta vankilasta kalteriseinällä, jonka keskellä
olevaa ovea vartioi avainnipulla varustettu vartija. Istuimme
eteishuoneen pitemmänpuoleiselle seinustalle; vastapäätä oli ovi ja
siinä kirjoitus: 'Kuhnja', keittiö, mitä vahvasti tuki huoneesta
tunkeutuva kaalinhaju.
"Emme tarvinneet odottaa pitkään, kun kuulin nimeäni huudettavan, ja
ovella seisova vartija viittasi minut astumaan huoneeseen. Minut
vietiin kansliahuoneeseen, jossa kolme tai neljä vankilanvirkailijaa
istui kukin pöytänsä ääressä. Erään luona seisoivat turkulaiset
vanginkuljettajat, ja minut kutsuttiin sinne. Henkilöllisyyteni
todettiin, arvoesineet otettiin pois, sitten sain mennä. Ennen lähtöäni
kysyin kuitenkin suomalaiselta vartijalta, joka toimi tulkkina,
saisinko pitää oman ruokani. Vastaus oli myönteinen.
"Samanlaisen toimituksen sai Levander kokea, sitten saimme vielä hetken
seisoa käytävässä. Tällöin tapahtui jotakin, jota ovella seisova
avainnippuinen ryssäläinen vartija katseli 'suu selällään'. Suomalaiset
vanginvartijat paljastivat osaaottavasti meille päänsä jäähyväisiksi
poistuessaan vankilasta. Se oli meille viimeinen tervehdys
maanmiehiltä, Suomesta.
"Sitten lähestyi vartija, osoitti tavaroitamme, sanoi: 'idjom', ja niin
läksimme. Nousimme joukon portaita, enkä oikeastaan tiedä, missä erosin
Levanderista. Sain kiivetä vielä yksinäni sivuportaan, joka johti
suureen ja varsin valoisaan käytävään. Siellä istui pöydän ääressä
kookas, mustapartainen vartija, joka kädenliikkein teki minulle
selväksi, että mukanani tuoma käsilaukku on tarkastettava. Sen hän
tekikin perinpohjaisesti ilmoittaen, että suurin osa vaatetavaroistani,
vanupeitteeni ja villatakkini oli jätettävä säilytettäväksi vankilan
varastohuoneeseen. Loput – muutamia alusvaatteita, sukkia,
käsi- ja taskuliinoja – sain ottaa mukaani selliin. Muuan
hyväntahtoisen näköinen vahtimestari tutki innokkaasti mukana ollutta
suomalais-venäläistä tulkkisanakirjaa. Hän oli nähtävästi tullut pöydän
ääreen katsomaan vastatulleita. Muistan vielä selvästi, kuinka hän
äkkiä kirkastui löytäessään tulkissa sanan olut – pivo. Hän toisti
sanaa useampaan kertaan maiskuttaen ihastuneena suutaan. Yrjö Ruuth
kertoi kerran myöhemmin, että hänellä Shpalernajaan tullessa oli
mukanaan m.m. pussillinen hienoa sokeria. Vartija tarkasti sokerin
kaatamalla siitä osan kämmenelleen, nuolasi sitä kielellään ja maun
tunnettuaan ravisti rauhallisena sokerin tähteet kämmenestään pussiin.
Menettely ei suinkaan lisännyt ruokahalua, varsinkin kun tämä vartija
oli saanut häntä kuvaavan liikanimen 'snornäsan' – räkänokka.
"Vihdoinkin minut jätettiin yksin. Väsymys voitti ja nukuin sikeästi
seinään kiinnitettyyn sänkyyn. Olin nukkunut kenties joitakuita
minuutteja, kun heräsin siihen, että ovelle kolkutettiin. Ponnahdin
valveilleni ja kuulin jonkun, todennäköisesti vartijan – huutavan
joitakin käsittämättömiä sanoja. Oven kurkisteluaukossa näkyi kiiluva
silmä. Sanoista käsitin ainoastaan yhden ainoan, joka – kuten
jäljestäpäin tulin huomaamaan – muodosti venäläisen vanginvartijan
pääasiallisimman sanavaraston: 'Nelsjaa' – ei saa, on kielletty.
Istuuduin rauhallisena sängylleni ja annoin vartijan murista minkä
halusi. Hän kohta huomasi, että tilanne vaati hänen puoleltaan
kouraantuntuvampaa esiintymistä, jonka takia hän avasi oven, astui
koppiin kiukkuisin ilmein, nosti sängyn seinälle – minäkin olin hänen
saapuessaan noussut pystyyn – ja lukitsi sen siihen asentoon.
Vihaisella äänellä ja uhkaavin liikkein lateli hän sitten joukon
asioita, joiden tarkoituksena oli selvittää minulle, ettei sänkyä
saanut laskea päivällä alas. Vähitellen opin sitten, että sen sai tehdä
vain 12-1 välillä päivällä ruokalepoa varten. Lopun aikaa sai joko
kävellä sellissä, seisoskella tai istua rautalevyllä.
"Ennenkuin sain tilaisuuden tilata yksityisruokaa, täytyi minun
muutamina päivinä tyytyä tavalliseen vankilan ruokaan. Aikaisin
aamulla, heti kello kuuden jälkeen, jaettiin kuumaa vettä teenlaittoa
varten – teen sai vanki itse hankkia – ja heti sen jälkeen tuli
päivän leipäannos, 2 naulaa ryssänlimppua. Myöhemmin tilasin joka aamu
itselleni puolen naulaa – 'funttaa' – suunnilleen 225 grammaa
valkoista leipää. Kello 12 tarjoiltiin varsin niukka ja muuten kehno
päivällinen. Siihen kuului kalasta tai lihasta valmistettu perunasoppa
tai myös annos paahdettuja tattariryynejä. Illalliseksi kello kuudeksi
annettiin vuoroon hapankaalisoppaa, vuoroon tattarivelliä. Onneksi
kykenivät kaikki meikäläiset hankkimaan itselleen oman muonituksen,
mutta joitakuita oli kuitenkin, jotka saivat tyytyä pelkkään
vankiruokaan. Eipä sillä, että tilaamalla hankittua ruokaa kannatti
kehua, mutta se oli kuitenkin vaihtelevampaa ja runsaampaa. Kun kaksi
pohjalaista vapaaksi päästyään keskusteli vankilan ruokaoloista,
päätteli toinen heistä, että he olivat saaneet syödä 'sianruokaa'.
Tähän lisäsi toinen, jotta jos siellä kotona olisi tuollaista ruokaa
tarjottu sioille, olisivat ne kääntäneet kaukalonsa ylösalaisin.
Riittämättömän ravitsevan ja terveellisen ruuan puutteessa joutui
useampikin suomalainen sairasvuoteelle. Niinpä sairasti vanha, kunnon
kemiläinen Winter – hänkin Ahlstedtin uhreja – vaikeata keripukkia,
mainitakseni vain yhden esimerkin. Mitä pitemmälle aika kului, sitä
huonommiksi muuttuivat ruokaolot. Muutamia päiviä ennen maaliskuun
vallankumousta en saanut enää tilaamalla vehnäleipää. Kun viittasin
tilauslistaani ja valitin asiasta, vastasi hiukan suomea taitava
osastonvartija:

"'No, kun ei ole.'

"Ilmoitus oli mahdollisimman selvä.

"Aika vieri kuin matelemalla. Ajatelkaa, eihän siellä ollut mitään
vaihtelua, ei kuin ikävän ja yksitoikkoisen päivän jälkeen laskeutua
levolle herätäkseen aamulla kenties vielä yksitoikkoisempaan ja
pitkäveteisempään. Ulkomaailmasta elimme aivan eristettyinä. Ainoat
äänet, jotka kerran pääsivät tunkeutumaan kuuluviin, olivat
hautausmarssin säveleitä.
"Kesä Shpalernajassa oli sietämättömän kuuma ja tukahduttava. Sekä
kopissa että pihalla vallitsi sama kuumuus – todennäköisesti
suomalaissaunan lämpömäärä. Syyskuusta lähtien – uutta aikaa –
muuttui ilma siedettävämmäksi. Sitten tuli sateinen ja myrskyinen
lokakuu. Lämpömäärä laski nopeasti ja sellissä tuntui varsinkin öisin
kolealta. Vankilassa oli kyllä keskuslämmitys, mutta se otettiin
käytäntöön vasta lokakuun ensimmäisenä päivänä vanhaa aikaa. Ja vain
kerran koko talven kuluessa oli sellini läpi kulkeva lämpöjohto niin
kuuma, etten voinut koskettaa sitä paljaalla kädellä. Sillä kertaa oli
vankilanjohtaja tarkastamassa ja toteamassa, että kaikki oli
'harashoo'. Minun koppini oli vankilan ylimmässä eli seitsemännessä
kerroksessa ja katto 'tippui' koko talven. Se ei suinkaan ollut
miellyttävää, ja olisinkin epäilemättä koettanut päästä kerrosta
alemmaksi, ellen olisi pelännyt menettäväni yhteyttä Levanderin kanssa.
Olimme näet kerran omaistemme tapaamismatkalla todenneet, että
Levanderin selli oli minun selliäni vastapäätä pihan toisella puolella
olevassa rakennuksen sivustassa. Kun sähkövalot sytytettiin, vaihdoimme
me päivittäin tervehdyksiä merkinannoilla. Tätä varten nousimme
mukavuuslaitokselle seisomaan ja nojauduimme sellin akkunaa vasten.
Sähkövalossa piirtyivät yläruumiin ääriviivat selvinä ruudulle, jolla
kaikki käden liikkeet saattoi myös selvästi havaita. Kehitimme
vähitellen merkkikielen, jolla keskustelimme. Ymmärrettävästikin
odotimme halusta iltoja, jotka käytimme merkkikielikeskusteluun. Usein
oli meidän käydä huonosti, kun vartija sukkasillaan tai huovikkaissaan
hiipien pitkin käytävää työnsi tirkistysreiän sivulle ja tapasi meidät
täydessä touhussa. Hänen uhkauksensa ilmoittaa asia vankilanjohtajalle
ja saattaa meidät vuorokaudeksi karsseriin vedelle ja leivälle tekivät
meidät joksikin aikaa 'pidättyväisiksi', sillä karsserirangaistus ei
ollut leikin asia. Tosin en henkilökohtaisesti joutunut sitä kokemaan,
koska vartijat uudistetuista vakuutuksistaan huolimatta eivät
milloinkaan toteuttaneet uhkaustaan, mutta monet muut suomalaiset
sitävastoin saivat tutustua siihen, kuten lääketieteen kandidaatti
Väinö Lindén. Pikkumainen vartija oli ollut hänelle hävytön, jonka
johdosta Lindén kiukuissaan nakkasi vartijan ovea vasten. Seuraus oli
vuorokauden aresti vedellä ja leivällä. Hänet vietiin aivan pieneen ja
pimeään koppiin, jonka ainoana sisustuksena oli penkki. Käveltyään
aikansa edestakaisin istuutui hän lepäämään. Heti nousi hän kuitenkin
taas jalkeille, sillä hän tunsi, että koko ruumis kihisi. Aluksi hän
luuli sen johtuvan hermostuneisuudesta, mutta kun hän siveli
ruumistaan, sai hän kätensä syöpäläisiä täyteen. Luonnollisestikaan ei
enää kannattanut ajatella lepoa; hän käveli 24 tuntia edestakaisin, ja
useasti narskahteli jalkojen alla, sillä pimeä koppi vallan vilisi
russakoita ja luteita. – Mutta kaikkialla vankilassa oli runsaasti
näitä elukoita, varsinkin russakoita. Ne eivät kuitenkaan olleet
erikoisemman harmillisia, paitsi milloin – joka tapahtui usein –
niitä tarjoiltiin sopassa.
"Levanderin lisäksi olin yhteydessä nuoren suomalaisen Rossin kanssa,
joka asui minusta kolmannessa sellissä. Kerroksemme läpi johtavaa
vesijohtoputkea myöten kuuluivat naputuksemme selvästi toisillemme.
Käytimme edullisesti morse-järjestelmää. Lyhyenä puolen tunnin
kävelyaikana vankilan pihamaalla vaihdoimme, mikäli ankara vartiointi
salli, tervehdyksiä niiden kanssa, joiden ikkunat tiesimme. Erikoisesti
muistan neljännen kerroksen toisen sivustan nurkka-akkunan – Sihvon.
Väsymättömästi hän heilutteli nenäliinaa.
"Kylvyn – tai paremminkin suihkun – saimme joka toinen viikko. Olisi
väärin sanoa, että tämä toimitus teki ihmisen puhtaammaksi, mutta se
oli kuitenkin vaihtelua arkipäiväisyyden yksitoikkoisuudessa, ja
silloin tällöin saattoi matkalla tavata jonkun tuttavan. Kylpymatkalla
vietiin ensin alakerroksen käytävään, jonka vieressä olevissa kopeissa
sai odottaa vuoroaan. Koppien seinät oli töhritty täyteen tiedonantoja
ja terveisiä. Esimerkkinä niiden laadusta mainitsen tässä vain yhden:
'Es lebe Hindenburg! Hoch!' Itse kylpyhuone oli inhoittava. Siellä oli
amme ja suihkulaitos. Lattia ja seinät olivat äärimmäisen likaiset ja
liukkaat, muuta telinettä vaatteille ei ollut kuin monen vuoden lian
peittämä rahi.
"Koko vankilan puhtaanapito oli mahdollisimman pintapuolista.
Ainoastaan käytäviä lakaistiin ja siivottiin, ja tekihän vartija
päivisin kierroksen selleissä, jolloin savukkeenpätkät korjattiin.
Mutta niin perinpohjainen suursiivous kuin Turun lääninvankilassa ei
tullut kysymykseenkään. Aivan sattumalta sain siellä koppini pestyksi
ja siivotuksi. Vesijohto oli jotenkuten mennyt epäkuntoon, ties mistä
syystä. Joka tapauksessa eräänä aamuna herätessäni huomasin vesijohdon
uhkaavasti vuotavan. Tein tästä luonnollisesti heti vartijalle
ilmoituksen, ja hän lupasi kutsua sepän.
"Tunti tunnin jälkeen kului, mutta seppää ei kuulunut. Vesilammikko
levisi yli koko lattian, niin että oli pakko vetää kalossit
jalkaansa. Soitin uudelleen vartijaa ja pyysin häntä kutsumaan
osastovahtimestarin. Tämä tuli, työnsi päänsä ruokaluukusta koppiini ja
sanoi: 'No, mitäs tahdot?'
"Kehoitin hänen käyttämään silmiään ja osoitin lattiaa. Nyt hänkin
ymmärsi. 'On juur' niinkuin meress',' sanoi hän luvaten puolestaan heti
lähettää sepän.
Arviolta tunnin kuluttua saapui jonkunlainen käsityöläinen, joka
ruuvasi hanan irti ja pani sinne uutta tiivistettä. Mutta työnsä aikana
hän sai koppini sellaiseen siivoon, että vartija hänen poistuttuaan
kutsui kaksi ryssäläistä vankia ja pani heidät pesemään koppini lattian
perinpohjin. Se ei suinkaan ollut helppo tehtävä, sillä paksu veden
liottama likakerros peitti lattian. Liioittelematta voin sanoa, että
puhdistus kesti runsaan tunnin.
"Lukeminen oli vankilassa ainoa ajanviete. Vankilan kirjasto oli sangen
monipuolinen, siellä olivat edustettuina suoraan sanoen kaikki maailman
kielten kirjat, lukuunottamatta suomea ja pohjoismaisia kieliä.
Vähitellen kerääntyi kuitenkin pienehkö varasto ruotsin- ja
suomenkielistä kirjallisuutta vankien saamista lahjakirjoista, jotka
nämä luettuaan lahjoittivat vankilan kirjastoon. Kirjastosta sai
viikossa lainata kolme teosta sivumäärästä riippumatta. Luin miltei
yksinomaan saksan- ja venäjänkielisiä kirjoja, joista varsinkin
viimemainittuja, koska ne tuottivat vaikeuksia – luin niitä kotonani
lähetetyn sanakirjan avulla –, ja ne kestivät siis kauemmin lukea kuin
suomalaiset ja ruotsalaiset kirjat.
"Kaikki kotoa lähetetyt kirjat tutki ensin Mashkevitsh antaen niiden
usein lojua tarpeettoman kauan työpöydällään, ennenkuin lähetti
vastaanottajalle. Samoin hän teki kirjeillekin. Niinpä sain minäkin
kerran kirjeen, joka oli lähetetty Turusta puolitoista kuukautta
aikaisemmin. Säännöllisesti olivat minun muutkin kirjeeni kymmenen
päivän vanhoja saadessani ne.
"Marras- ja joulukuun vaihteessa – en muista päivämäärää tarkemmin –
alkoi mielenkiintoisempi ajanjakso, jota kesti aina venäläisten
jouluun. Silloin nimittäin alkoi 'rikollisten suomalaisten' kuulustelu.
Eräänä päivänä tuli vartija ja sanoi: 'Vsud'. Se merkitsi
oikeusistuinta. Tämä ei ollut minulle kylläkään mitään ihmeellistä,
sillä kolme kertaa, jolloin omaiseni kävivät minua katsomassa, oli
vartija käyttänyt samaa kutsua. Eikä se niin väärin ollutkaan, sillä
omaisten kohtaukset tapahtuivat Mashkevitshin työhuoneessa
piirioikeuden huoneistossa. Mutta tällä kertaa aavistin jotakin
erikoista olevan tekeillä, koskapa juuri muutamaa päivää aikaisemmin
olin tavannut siellä äitini. Panin kauluksen kaulaani, hatun päähäni ja
menin käytävään. Siellä odotti jo suuri joukko suomalaisia 'poliittisia
rikollisia', heidän joukossaan Yrjö Ruuth, jonka olin tullut tuntemaan
jo syyskuussa tavatessani ensi kerran äitiäni. Hän kohtasi samalla
kertaa omaisiaan. Meitä kertyi yhteensä parikymmentä miestä, ja
kiivaasti arvioimme keskenämme, minne meidät nyt vietäisiin. Emme
kuitenkaan päässeet asiasta selvyyteen. Vanginvartijan johtamana
tulimme ensimmäisen kerroksen käytävään, jossa kohtasimme lisäksi
kolmisenkymmentä suomalaista. Nimemme huudettiin, meidät järjestettiin
sotamiesten vartioimiin riveihin. Kuului komentohuuto, vankilaupseeri
tarkasti nimenhuudolla, että kaikki olivat mukana. Sen jälkeen
komennettiin käännös vasempaan ja sapelit esille, jonka jälkeen koko
roikka lähti liikkeelle. Muutamien askeleitten jälkeen pysähtyi kulkue
suljetun oven eteen. Se avattiin, ja me astuimme 'Kuoleman laaksoon'.
Sana kaipaa selityksen. Shpalernajan vankila oli näet salaperäisten
maanpäällisten ja -alaisten käytävien kautta yhdistettynä
piirioikeuteen. Vankilan ja ensimmäisen käytävän välillä oli pieni,
sisäpuolelta molempiin suuntiin suljettu heikosti valaistu putka, jossa
valkohapsinen vanginvartija vietti aikansa avaten ja sulkien.
Täydellisesti kuihtuneet muumiomaisen elottomat kasvonpiirteet
vaikuttivat sen, että häntä ilman muuta sanottiin 'Kuolemaksi'.
Innokkaasti keskustellen jatkui kulku pimeiden ja likaisten käytävien
kautta edelleen piirioikeuteen. 'Täällä on niin tosiryssäläistä ja
likaista', totesi Yrjö Ruuth kerran.
"Piirioikeudessa vietiin meidät heti suureen ja valoisaan
istuntosaliin, jonka seinät oli koristettu viimeisten tsaarien
luonnottoman suurilla muotokuvilla. Vihreällä vaatteella peitetyn
pöydän ääressä seisoi kaksi herraa venäläisissä univormuissa ja kaksi
siviilissä. Meitä kehoitettiin istuutumaan pöydän ääreen, jossa oli
paperia ja kynä itsekullekin. 'Tämähän alkaa jo näyttää kuin
valmistautumiselta kirjalliseen tenttiin yliopistossa', kuiskasin
Ruuthille ja Levanderille, joiden viereen olin sattunut. 'Ainoa ero on
vain, että me yliopistotenteissä tiesimme tavallisesti liian vähän,
mutta täällä aivan liian paljon.'
"Istuuduttuamme selosti toinen siviiliherroista – he olivat
kielenkääntäjiä – suomeksi, että meille luetaan nyt
kuulustelupöytäkirjamme samoinkuin ilmiantajien kertomukset, ja meidän
tulisi kirjoittaa paperille, jos luetussa havaitsisimme jotakin
huomautettavaa. Kielen perusteella meidät sitten jaettiin kahteen
ryhmään, ja ruotsalaiselle ryhmälle osoitettiin paikka pienemmän pöydän
ääressä. Ruotsalainen tulkki, joka Ruuthin arvelujen mukaan oli entinen
santarmikätyri, istuutui pöydän päähän, me sivuille, ja luku alkoi.
Yksitoikkoisesti ja ilman pitempiä taukoja jatkui sitä kaksi tuntia.
Sitten tuli tauko, väliaika, jonka aikana saimme liikuskella vapaasti
salissa sekä sitä rajoittavassa pienemmässä huoneessa, jossa
tupakoiminen oli sallittu. Muuten oli tupakoiminen selleissäkin vapaa,
mutta sieltä ei saanut ottaa tupakoita mukaansa. Niinpä pöytäkirjojen
lukuun mennessä sekä sieltä palatessa toimitettiin aina
ruumiintarkastus, joka vartijasta riippuen saattoi olla pikkumainen.
Minun kerrokseni vartijoita ei voi pikkumaisuudesta moittia, mutta
siitä huolimatta he tutkivat taskuni tarkoin. Lähtiessäni toisen kerran
pöytäkirjojen lukuun olin ottanut savukkeita ja tulitikkuja. Vartija
löysi ne ja selitti, että ne on jätettävä selliin. Ilmoitin, että
tutkintotuomari salli meidän tupakoida piirioikeudessa. Antamatta minun
selitykseni vähimmässäkään määrässä vaikuttaa itseensä vartija asetti
tupakkani ja tulitikkuni rauhallisesti peltipöydälle. Mutta sitten
keksin salakuljetuskeinon. Kiersin savukkeet nenäliinaan, jonka asetin
vatsani kohdalle liivin alle. Kepponen onnistui mainiosti, ja luulen
useimpien tovereitteni käyttäneen samaa menettelytapaa. Varmaa vain on,
että vahvasti tupakoitiin, kun oltiin päästy alakerroksen eteiseen.
"Ensimmäisinä päivinä, ja aina milloin luettiin jotakin mielenkiintoista
pöytäkirjaa, kuuntelimme huomaavaisina, mutta myöhemmin annoimme niille
palttua ja juttelimme keskenämme kaikista mahdollisista maailman
asioista. Ruotsinkielisten pöydän ääreen muodostuikin sen takia aivan
itsestään pieni ryhmä, joka miltei täydelleen 'ignoreerasi' tulkin
paksuine paperipinkkoineen. Tähän ryhmään, jonka Levander risti
'valekerhoksi' ja jonka puheita Ruuth sattuvasti sanoi 'jutuskeluksi
hirsipuun varjossa', kuuluivat paitsi edellämainittuja Ruuthia ja
Levanderia, proviisori Rex Strömberg ja Viktor Granlund, molemmat
viimemainitut Pohjanmaalta samoinkuin allekirjoittanutkin. Miltei
kaikissa 'valekerhon istunnoissa' oli läsnä myös lääket. kand. Lindén,
vaikkakin hän oikeastaan kuului suomalaiseen pöytään. Kun jotakin
tärkeätä paperia luettiin emmekä antaneet häiritä keskusteluamme,
lähetimme tavallisesti Strömbergin kielenkääntäjän viereen ottamaan
selvän sisällöstä sekä huomauttamaan, milloin meidän nimiämme
mainittiin. Milloin tulimme liian kovaäänisiksi, naputti kääntäjä –
'kettu' – pöytään ja vaati hiljaisuutta. Se auttoi taas hetkeksi.
"Vaikkakin nämä pöytäkirjanlukutilaisuudet muodostuivat niin ollen
suureksi virkistykseksi, oli niillä ikävä kyllä oma varjopuolensakin.
Kävi näet selville, että moni syytetyistä oli ilman mitään syytä
tunnustanut syytteen oikeaksi ja sitäpaitsi antanut tietoja toisistakin
tähän kohtalokkaaseen peliin osallistuneista, peliin, jossa panoksena
oli ihmishenki ja voittona onnellisessa tapauksessa Suomen itsenäisyys.
"Pöytäkirjojen lukeminen keskeytettiin joksikin aikaa venäläisen joulun
ja uudenvuoden takia ja aloitettiin uudelleen tammikuun puolivälissä.
Niitä jatkui sitten muistaakseni kaksi viikkoa, jolloin ne taas
keskeytettiin. Ja tähän keskeytykseen ne sitten loppuivat. Varmaankaan
ei ollut viranomaisten tarkoitus, että niin kävisi, koska suuri määrä
pöytäkirjoja oli vielä tarkastamatta ja uusia yhä saapui, mutta kun
viikko toisensa jälkeen kului ilman viranomaisten toimenpiteitä, tuli
maaliskuun vallankumous ja lopetti vankeuden, tutkimiset ja paljon
muuta.
"En voi jättää mainitsematta sitä lohtua ja toivoa, joka kaikesta
huolimatta vallitsi mielissämme. Ja kuitenkin oli asemamme erikoisen
vakava: useimmille kuvasti tulevaisuudessa kuolemantuomio tai
monivuotinen pakkotyö Siperiassa, ellei jotakin odottamatonta
tapahtuisi. Se aavistamaton, johon siihen aikaan laskettiin ja
luotettiin, johtui toivomuksesta, että Saksan sotaliikkeet itäisellä
rintamalla muodostuisivat siihen suuntaan, että ne joko suoraan tai
epäsuorasti johtaisivat meidän kohtalomme muutokseen. Ja pitkäaikainen
pöytäkirjojenluku lisäsi tietysti meidän mahdollisuuksiamme. Vahva
luottamus Saksan aseiden menestykseen vaikutti, että äärimmäisen
niukkoja sotatietoja 'Hallituksen Sanansaattajassa' ja 'Russkij
Invalidissa' – ainoat sanomalehdet, joita meille annettiin –
tutkittiin mitä suurimmalla innostuksella ja jännityksellä. Olimmehan
jo Suomen lehdistä oppineet lukemaan rivien välistä, ja tämä taito tuli
nyt mitä suurimmassa määrin käytäntöön. Pöytäkirjanlukutilaisuuksissa
keskusteltiin sitten sanomalehtien tiedonannoista, ja niiden avulla
koetimme parhaan kykymme mukaan päästä selville todellisesta
tilanteesta. Muistan erikoisesti, minkä vilpittömän ilon tieto
Bukarestin valloituksesta herätti keskuudessamme. Sivumennen voi vielä
mainita, että saksalaisystävällinen mieliala vallitsi meissä kokonaan,
ja kerran muun muassa ilmeni siten, että matkalla vankilasta
piirioikeuteen aloimme laulaa 'Die Wacht am Rhein'. Tapaus kuulostaa
uskomattomalta, mutta on sittenkin aivan tosi. Venäläiset sotilaat,
jotka tällöin paljastetuin sapelein saattoivat meitä, eivät nähtävästi
aavistaneetkaan, että lauloimme heidän vihollisensa kansallislaulua.
Nämä venäläiset vartiosotilaat olivat muuten hyvänahkaisia miehiä,
jotka ilman suurempaa virkaintoa tekivät tehtävänsä. Kerran satuimme
kuitenkin saamaan ikävän vartiopäällikön, joka rettelöi kanssamme
kaikin tavoin ja piirioikeuteen päästyämme teki ilmoituksen
tutkintotuomarille, että olimme matkalla puhuneet ja elämöineet. Tulkit
saivat silloin tehtäväkseen esittää meille ankaran varoituksen, että
matkalla tutkintosaliin ja sieltä takaisin emme saaneet puhella, vaan
piti tarkoin noudattaa vartiopäällikön määräyksiä. Muussa tapauksessa
olisivat sotilaat oikeutetut käyttämään aseitaan. Kun 'kettu' piti tätä
kehoituspuhettaan, kuului 'valekerhon' nurkasta murinaa. Tästä
ärsyyntyneenä toisti kielenkääntäjä varoituksen hyvin uhkaavassa ja
vaativassa äänensävyssä. Hän lisäsi muun muassa jotakin sellaista, että
sotilaat saivat vaikkapa tappaa sen, joka uhitteli tottelemasta nyt
annettua määräystä. Olimme kaikki luonnollisesti hyvin katkeroituneita
tällaisesta puheesta, ja Yrjö Ruuth selitti, että tulkin tehtävänä oli
vain kielenkääntäminen, mitään täydennyksiä hänen ei tarvinnut lisätä.
"Aivan aavistamatta puhkesi sitten Venäjän vallankumous ja sen mukana
tuli vapaus. Tietysti olimme kuulleet hölistävän vallankumouksesta, –
niinpä ilmoitti Levander minulle eräänä iltana, että eräs venäläinen
sosiaalidemokraatti, joka asui hänen sellinsä viereisessä, oli
naputellut, että vallankumous puhkeaisi uudenvuoden yönä. Hän omasta
kohdastaan epäili varmaa aikamääräystä, mutta vakuutti, että tiedonanto
sellaisenaan oli aivan luotettava. Sekä Levander että minä olimme
kuitenkin sangen epäileviä. Olihan jo silloin, paljon aikaisemmin, kun
vielä olimme vapaina, liikkunut epämääräisiä huhuja vallankumouksesta,
jonka ennemmin tai myöhemmin täytyi puhjeta Venäjällä. Luonnollisesti
toivoimme parasta, mutta emme kuitenkaan muodostaneet mitään
liioiteltuja harhakuvia.
"Niin saapui maanantai maaliskuun 12 päivä. Vankilassa meni kaikki
entistä latuaan, minkäänlaista hermostuneisuutta ei saattanut havaita.
Tosin oli Pietarin kaupungin komendantti joitakuita päiviä aikaisemmin
julkaissut 'Hallituksen Sanansaattajassa' uhkaavan kirjoituksen, joka
oli suunnattu lakkoilevia työmiehiä vastaan, mutta siinä olikin sitten
kaikki. Noin yhdentoista aikaan aamupäivällä kulki nykyinen
jääkäriluutnantti Max Lindblom koppini ohi. Kun vartijaa ei ollut
näkyvissä, huusi hän minulle, että kaupungilla ammutaan. Lindblom ja
muutamia muita suomalaisia syytettiin vakoilusta, ja heidän asiaansa
tutki sotaoikeus. En muista enää, missä se kaupungilla sijaitsi, ja se
onkin sivuseikka. Kerran tai pari viikossa vietiin syytetyt joko
autolla tai hevosella sotaoikeuteen läpikäymään asiassa syntyneet
asiakirjat. Tänään piti Lindblomin tovereineen mennä sotaoikeuteen,
mutta yllämainitusta syystä ei siitä tullut mitään. Lindblomin
tiedonanto kuulosti tosin vakavalta, mutta hetkeäkään en uskonut, että
se millään tavoin vaikuttaisi meihin. – Päivällinen tuotiin
tavalliseen aikaan, ja hetki sen jälkeen sain viikon kirja-annoksen.
(Maanantai oli minun ryhmäni kirjastopäivä.) Aterioituani sytytin
savukkeen, irroitin vuoteeni ja ojentausin siihen. En voi sanoa,
kauanko olin lepäillyt, kun mitä hirmuisin rähinä puhkesi.
Alakerroksesta ja pihalta kuului raskaita iskuja, ja käytävissä
kajahtelivat kovaääniset huudot ja potkut. Päästyäni hieman tilanteesta
selville onnistuin käsittämään huutojen sisällön. Se oli osaksi käsky
avata, osaksi kanssavangeille osoitettu vaatimus huutaa ja potkia.
Ensimmäisestä purkautumisesta ei kulunut montakaan minuuttia, kun
kuulin selvästi, kuinka allani olevassa kerroksessa ovi toisensa
jälkeen avattiin. Hetken kuluttua kuulin juoksevien askeleiden
lähestyvän oveani. Joku pysähtyi sen ulkopuolelle ja huusi minulle:
"'Pukeutukaa, toveri! Te pääsette vapaaksi!' Tottelevaisemmin ja
kiireellisemmin lienee tuskin mitään kehoitusta noudatettu. Otin
lakkini, päällystakkini ja kalossini ja kerkisin tuskin valmiiksi, kun
ovi äkkiä avattiin, ja koppiini hyökkäsi partainen 'tavaristsch',
revolveri kädessä ja huutaen: 'Eläköön vallankumous!' Vetäydyin
vaistomaisesti askelen taaksepäin, mutta huomasin heti, että ryssä
heilutteli revolveriaan vain kuumeisessa ilossa siitä, että
vallankumous vihdoinkin oli tullut. Seurasin nyt ryssää käytävään,
jossa hän jatkoi vapauttamistyötään, ja laskeuduin viidennen kerroksen
käytävään, jossa tapasin joukon suomalaisia, mm. Yrjö Ruuthin ja Esko
Riekin. Samassa joukossa läksimme sen jälkeen alakerrokseen ja pihalle.
Saapuessamme työskenneltiin juuri paraikaa valtavin parruin vahvasti
lukitun ulkoportin kimpussa. Se antoi myöten, ja ennenkuulumattomalla
riemulla hyökkäsimme kadulle. Olimme vapaita...
"Vastakohta – päästyäni hiljaisimmasta yksinäisyydestä keskelle
kuohuvaa joukkoa – oli niin suuri, ja vaikutteet, jotka kuumeisella
kiireellä muutaman kymmenen minuutin ajan ajoivat toisiaan, olivat niin
valtavia, että minä perin heikosti muistan tapahtumien eri
yksityiskohdat. Kaikki vaikutti unennäöltä, ja meni päiviä, ennenkuin
täysin tietoisena käsitti tapahtuman sisällön merkityksen. Silloin piti
vain säilyttää ja varmistaa vallankumouksen meille lahjoittama vapaus.
Mutta vallankumous oli vain keino, syyt lepäsivät syvemmällä. Saksan
voitokkaat liikkeet itäisellä sotanäyttämöllä, nälkä ja sotaväsymys
nostivat sen jättiläislaineen, joka mursi kaikki sulut, temmaten kaikki
ja kaiken mukaansa.
"Isku iskulta seurasi mitä järkyttävimpiä romahduksia kaikilla aloilla.
Entinen tsaarin-Venäjä sortui sirpaleiksi, ja nyt oli edessä
täydellinen valtio- ja yhteiskuntajärjestyksen luominen. Ja
vallankumouksen sekä sen seurauksien kautta avautui uusia
mahdollisuuksia suomalaiselle itsenäisyysajatukselle, jonka
toteuttaminen oli ollut meidän pyrkimyksemme.
"Olimme nyt vapaita, mutta tahdon jo etukäteen huomauttaa, että
asemamme vapautumisemme jälkeen ei toistaiseksi suinkaan ollut
kadehdittava, koska emme olleet varmoja vallitsevasta tilanteesta ja
sitäpaitsi aivan pennittömiä. Useimmilla meistä oli vankilan kassassa
ollut pieni rahasumma säilytettävänä, mutta vallankumoukselliset olivat
ne takavarikoineet valloittaessaan Shpalernajan. Meidän tuli ensi
tilassa saada tietoja tilanteesta ja tarpeellisia rahavaroja. Siltä
varalta, että näyttäytyisi mahdottomalta heti matkustaa Suomeen, piti
hankkia tilapäinen majoitus. Tarkoitusta varten jakauduimme kahteen
ryhmään, joista toinen läksi etsimään tietä Suomen asemalle, toinen –
sen mukana seurasin minäkin – päätti etsiä käsiinsä kirkkoherra
Malinin koettaakseen hänen välityksellään saada toivotut tiedot ja
rahat. Matkalla kohtasimme erään suomalaisen liikemiehen, joka,
kuultuaan keitä me olimme, antoi meille neuvon matkustaa mahdollisimman
nopeasti Suomeen ja sieltä edelleen Ruotsiin, koska meillä
valtiopetoksesta syytetyillä ei suinkaan ollut syytä tuntea itseämme
turvallisiksi Pietarissa. Tarvittiin vain pieninkin viittaus, että
olimme olleet yhteistoiminnassa vihollisen kanssa, ja meidän olisi
käynyt huonosti. Edelleen neuvoi hän, ettemme kulkisi yhdessä ryhmässä
ja muutenkin oli herätettävä mahdollisimman vähän huomiota. Erotessamme
hän antoi meille 200 ruplaa.
"Kirkkoherra Malin ei voinut antaa meille minkäänlaisia varmoja tietoja
vallankumouksen laajuudesta ja voimasta, mutta myötätuntoisena hän
suhtautui asiaamme. Mikäli muistan, avusti hän meitä rahasummalla jo
tällä kertaa tavatessamme.
"Se ryhmä, joka kävi tapaamassa ruotsalaisen seurakunnan kirkkoherraa,
oli ensin noin 30 miehen suuruinen. Seuraten kuitenkin saamaamme neuvoa
katsoimme parhaaksi hajaantua pienempiin ryhmiin, jotka eri teitä
menisivät Suomen rautatieasemalle. Yhteen sellaiseen ryhmään kuuluivat
turkulaiset Lindblom, Levander ja minä sekä proviisori Rex Strömberg
Uudestakaarlepyystä. Me emme ollenkaan tunteneet Pietaria. Viipurin
kaupunginosa, jossa tiesimme Suomen aseman sijaitsevan, oli meille
enemmänkin abstraktinen käsite kuin konkreettinen tosiasia. Mutta
Strömberg selitti, että hän kerran, monta vuotta sitten oli käynyt
Hampurissa, ja siksi hän kyllä selviytyisi Pietarissakin. Me
hyväksyimme nauraen tämän jokseenkin omituisen selityksen ja annoimme
Strömbergin ja Kohtalon ohjata. Ja hyvin kävi. Ei tosin suorinta tietä,
mutta perille tulimme joka tapauksessa, ja se oli pääasia. Suomen
rautatieasemalla oli osa tovereistamme jo sijoittautunut
rautatievaunuun. He olivat olleet jo huolissaan meistä – matkamme oli
kestänyt noin pari tuntia – ja lähettäneet pari nuorukaista etsimään
meitä. Nuorukaiset palasivat hetken kuluttua ja tiesivät kertoa, että
Preobraschenskin kaarti oli siirtynyt vallankumouksellisten puolelle.
"Asemalla odotti Levanderia ja minua mieluinen yllätys. Tapasimme
nimittäin täällä erään tuttavan, joka toi meille terveiset ja rahaa
kotoa. Ollenkaan aavistamatta vallankumousta hän oli samana päivänä
saapunut Venäjän pääkaupunkiin. Hänen tarkoituksensa viedä rahat
Shpalernajan kansliaan ei kaikeksi onneksi ehtinyt toteutua, sillä nyt
hän sai antaa rahat suoraan meille. Sitäpaitsi tiesi hän Pietarissa
erään henkilön osoitteen; tämä henkilö oli ollut auttajamme koko
vankilassaoloaikamme ja palveli Suomen asemalla. Hänen luokseen menimme
kolmisin. Meidät otettiin vastaan niin lämpimästi ja ystävällisesti,
että vieläkin mielellään muistelee, ja tarjottiin asunto perheessä,
kunnes voisimme palata takaisin Suomeen. Otimme tarjouksen kiitollisina
vastaan, semminkin kun kotiinpaluumme oli aivan epävarma. Siitä olimme
kuitenkin vakuutettuja, ettei se lähipäivinä tapahtuisi. Mehän emme
tienneet mitään vallankumouksen vaikutuksesta Suomessa, meillä oli
täysi syy otaksua, että siellä ei siitä tiedetty vielä mitään, tuskin
edes tunnettiin sen kulkua Pietarissa. Jos siitä huolimatta olisimme
matkustaneet kotiin, olisivat venäläiset santarmit tai heidän apurinsa
vanginneet meidät uudelleen, sillä heillä oli meidän ansioluettelomme
ja tuntomerkkimme hallussaan. Siksi päätimme toistaiseksi jäädä
odottamaan. Ensimmäinen yö vapaudessa kunnollisissa vuoteissa,
lämpimässä huoneessa ja ystävällisten ihmisten luona tuntui kuin
sadulta. Levander ja minä emme voineet nukkua ollenkaan, makasimme vain
valveilla ja puhelimme loputtomiin. Illalla juuri ennen nukkumaan menoa
ilmoitti isäntämme, että ikkunastamme voimme nähdä Shpalernajan palon.
Vielä päivällisaikaan olimme istuneet telkien takana tässä vankilassa,
jonka akkunoista nyt liekit hulmusivat korkealle sysimustalle
taivaalle.
"Useimmat jättivät vankilan ottamatta mukaansa tavaroitaan, kuten
alusvaatteita, sukkia, teekannuja, ym., joita sinne kuukausien aikana
oli kertynyt kokonainen varasto. Sen vuoksi tehtiin lähipäivinä retkiä
palaneeseen hävitettyyn vankilaan katsomaan, olisiko mitään jäänyt
koskemattomaksi. Paljon emme sieltä enää löytäneet, sillä tuli ja
ryssät olivat kyllä huolehtineet siitä, että kaikki arvokkaampi tavara
oli tullut korjatuksi tai hävitetyksi. Kuitenkin löytyi aina jotakin;
mikä löysi kirjan, mikä kamman tai harjan muistoksi vankila-ajaltaan.
Ja tosiaankin oli mielenkiintoista käyskennellä vapaana siinä talossa,
jossa oli monet pitkät kuukaudet elänyt eristettynä muusta maailmasta.
Tuntui kuin olisi saanut avaimet asuntoonsa ja oli vapaa menemään ja
tulemaan milloin halutti.
"Matkaillessamme kaupungilla olimme suuressa vaarassa tulla ammutuiksi
minä hetkenä tahansa. Usein sattui, että kävellessä aivan rauhallisella
kadulla alkoi konekivääri äkkiä jostakin ullakolta papattaa, aiheuttaen
pakokauhun kävelevissä. Massisen veljekset kertoivat, että kun he
sisarensa ja Rex Strömbergin kanssa eräänä päivänä kävelivät Liteinij
Prospektilla, alkoivat konekiväärit rätistä ja kuulat vinkua korvissa.
Pelastuakseen heidän oli pakko lyödä lähin ikkuna rikki ja kiivetä
siitä sisälle. Ja meidän isäntämme oli kerran täytynyt ryömiä erään
sillan alle hakemaan suojaa. Erikoisesti vainottuja olivat poliisit,
joita vallankumoukselliset julmasti pahoinpitelivät. Yksityisiä murhia
tapahtui siellä täällä. Niinpä muistan, että kun Levanderin kanssa
ensimmäisen tai toisen päivän iltana vapautumisemme jälkeen tulimme
suomalaisen aseman edustalla olevalle torille, näimme siinä vanhan
everstin, joka juuri oli ammuttu. Pahaa aavistamatta hän oli matkalla
kotiinsa, sillä hän oli vallankumoushallitukselta saanut luvan liikkua
vapaasti. Äkkiä oli hänet ympäröinyt hurjasti kirkuva roskaväki. Ukko
pidätettiin ja kuulusteltiin: hän oli eläkkeellä oleva eversti ja
suuren perheen isä. Hän näytti paperinsa ja pyysi saada jatkaa
matkaansa. Kansanjoukko näyttikin taipuisalta, mutta joukosta astui
esiin keskenkasvuinen hurja roisto, painoi pistoolinsa everstin otsaan
ja laukaisi. Tämä raaka teko herätti paheksumista joukossa ja 'ottakaa
kiinni, ottakaa kiinni'-huudot kuuluivat usealta taholta. Mutta
murhaaja oli jo kadonnut pimeyteen. Katukäytävällä makasi verissään
vanha eversti, jonka sokea sattuma oli vienyt perikatoon. – Kun
saavuimme paikalle, nostettiin hänet juuri tuotuun sairasvaunuun.
"Kun rautatievaunuista muutettiin kaupunkiasuntoihin, kävi toisen
päivän aamuna joukko meitä perimässä tavaroitaan. Venäläiset sotilaat
sulkivat kuitenkin sisäänkäytävän ja ehdottomasti kielsivät siitä
kulkemasta. He selittivät, että koko asema-alue oli tyhjennetty, koska
oli saapunut tieto, että junallinen hallitukselle uskollisia joukkoja
oli lähtenyt Viipurista. Pitkien puheiden jälkeen saimme kuitenkin
mennä omalla vastuullamme. Mukana oleviin säkkeihin sullottiin tavarat,
ja mahtoi olla mainio näky, kun suuret säkit selässä palasimme
matkalta. Erikoisesti muistan Yrjö Ruuthin, joka lakki takaraivolla,
hiukset otsalla riippuen kantoi kahta suurta säkkiä. Päällystakin
taskussa hänellä oli sitä paitsi kaksi korkitonta maitopulloa, joista
joka askelella pulpahteli maitoa leveinä rantuina päällystakin
liepeille. – Hallituksen joukkojen tuloa en enää muista; luultavasti
ne käännytettiin takaisin, tai koko juttu oli temmattu tuulesta.
"Lähipäivinä keskusteltiin kokouksissa kirkkoherra Malinin luona siitä,
mihin toimenpiteisiin tulisi ryhtyä päästäksemme yhteyteen kotimaan
kanssa. Lopuksi tultiin siihen tulokseen, että Helsinkiin oli
lähetettävä suomalainen juristi, joka selittäisi Venäjällä vallitsevaa
tilannetta ja pyytäisi suuriruhtinaskunnan valtuutettuja edustettuja
matkustamaan Pietariin neuvottelemaan vallankumoushallituksen kanssa.
"Tähän toimeen ajateltiin ensin Yrjö Ruuthia, mutta asiaa tarkemmin
harkittua katsottiin epäviisaaksi ja vaaralliseksi panna hänet
alttiiksi santarmien mahdolliselle pidätykselle.
"Venäjän hallituksen puolesta oli sillä välin otettu yhteys Pietarissa
asuvien suomalaisten kanssa lähinnä saadakseen tietoja Suomesta sekä
niistä vaatimuksista, jotka siellä suoritettaisiin lunnaiksi. Eräässä
sellaisessa kokouksessa oli Suomi-ystävä Protopopoff läsnä. Hän piti
tuntehikkaan puheen suuressa arvossa pidetyn ystävänsä Leo Mechelinin
muistolle. Suomalaisten puolelta ei voitu mitään varmaa vaatimusta
tarkoin määritellä, ennenkuin viralliset edustajat olivat saapuneet,
mutta taustana Suomen mielialassa ilmeni se vuosi vuodelta kasvanut
sortopolitiikka, jota tsaarillinen Venäjä oli siellä harjoittanut.
Eräässä myöhemmässä kokouksessa, joka pidettiin ruotsalaisen
seurakunnan pastorinkansliassa, oli myös saapuvilla Suomen asiain
ministeri Roditscheff. Samoinkuin Protopopoff puhui hänkin
myötämielisesti suomalaisten tunnetusta lojaalisuudesta valtakuntaa
kohtaan, jonka lojaalisuuden uusi Venäjä kyllä ymmärtäisi. – Status
quo ante Bobrikoff saataisiin Suomeen, ja toiveita myös poliittisten
rikollisten armahtamisesta annettiin. Mutta käsittäisikö tämä armahdus
myös saksalaisen liikkeen edusmiehet Suomessa, jätettiin kuitenkin
sanomatta. Minulla on syytä olettaa, että Venäjän uusi hallitus oli
sitä mieltä, että he olivat valtakunnan vihollisia, ja heitä
käsiteltäisiin sen mukaan. Tähän suuntaan kävi oikeusministeri
Kerenskin puhe, kun hän adjutanttinsa kautta antoi tervehtiä
vallankumouksen vapauttamia suomalaisia; he oikeastaan saivat kiittää
erehdystä siitä, että olivat vapautuneet, ja sen tähden tekisivät
parhaiten, kun mitä pikimmin poistuisivat maasta.
"Sillä välin saapui muutamia valtuutettuja Pietariin. Heidän tuloaan
odotettiin mielenkiinnolla, sillä heidän toivottiin tuovan mukanaan
selvän ohjelman, jossa Suomen vaatimukset määrättäisiin. Tämä toivo
petti meidät; valtuuskunnan jäsenet eivät olleet läheskään kypsyneitä
siihen tärkeään tehtävään, joka vaati pontevasti painostamaan ryssille
vaatimuksemme. He esiintyivät pikemminkin niin hovimaisesti,
että venäläisellä taholla ihmeteltiin esitettyjen vaatimusten
vaatimattomuutta. Ja tilannetta tarkastaessa tulee muistaa, että se oli
erikoisen suotuisa myönnytyksiä antamatta vahvasti ajaa läpi laajempi
ohjelma, sillä Venäjän sisäinen rintama oli arveluttavasti heikentynyt
vallankumouksessa, ja ulkorintama oli katkennut. Olen myöhemmin saanut
tietää, että juurimuodostettu ylioppilasvaltuuskunta esitti eduskunnan
valtuutetuille ne vaatimukset, jotka ylioppilaat toivoivat
käsiteltäviksi, mutta ne oli jätetty ottamatta huomioon. Kuitenkin saa
arvostelu valtuutettujen toiminnasta jäädä tämän kuvauksen ulkopuolelle
syystä, etten ole pätevä arvostelemaan heidän vaikeaa työtään.
Eduskunnan valtuutettujen tehtävänähän oli siihen saakka ollut ensi
sijassa saada aikaan yhteistoiminta eri puolueiden välillä
sisäpoliittisissa asioissa. Nyt oli heidän odottamatta otettava kanta
meidän suhteestamme Venäjään valtio-oikeudellisessa järjestyksessä.
Että siitä huolimatta olen kosketellut tätä asiaa, johtuu siitä
pettymyksestä, jota minä ja toverini tunsimme valtuutettujen
esiintymisen johdosta. Me olimme tehneet panoksemme päämääränä
itsenäinen, vapaa Suomi – status quo ante Bobrikoff vaikka
lisätyilläkin oikeuksilla merkitsi joka tapauksessa edelleenkin
yhteyttä Venäjän kanssa. Valtioyhtenäisyys jäisi horjumattomaksi,
Venäjän tasavalta käsittäisi myös Suomen, mitä hyötyä oli siis ollut
työstämme? Kerenskin kautta oli Venäjän mielipide jo lausuttu julki.
Jäisivätkö Jääkäripataljoona 27 ja vapautetut poliittiset vangit
isänmaattomiksi patriooteiksi? Siinä kysymyksiä, jotka pyörivät
aivoissamme. Poliittisesti hyvin sekavin tuntein odotimme kotimaahan
pääsyä.
"Niissä kokouksissa, joita suomalaiset pitivät, edustimme me, Yrjö
Ruuth, Esko Riekki ja minä vapautettuja suomalaisia. Ensi alussa tuntui
oudolta seurustella ihmisten kanssa ja ottaa osaa keskusteluun isänmaan
tulevaisuudesta, kun viikkoa aikaisemmin oli ollut kuin vangittu eläin
häkissään. Eräässä kokouksessa herätettiin kysymys, kuinka meille
valmistettaisiin mahdollisuus päästä kotimaahan. Suomalaisen
passitoimiston johtaja, vapaaherra Bruun ilmoitti haluavansa valmistaa
meille passit, mutta epäilimme ottaa hänen hyväntahtoista tarjoustaan
vastaan, koska hän sen takia olisi helposti voinut joutua ikävyyksiin,
eikä sitäpaitsi ollut ollenkaan sanottu, että sellaisilla papereilla
olisi ollut toivottu vaikutus. Luulen hänen kuitenkin kirjoittaneen
muutamia passeja, mutta käyttikö niitä kukaan, on minulle tuntematonta.
Kotimatka järjestettiin toisella tavalla. Mutta ennenkuin käyn siitä
puhumaan, mainitsen vielä vähän oleskelustamme Pietarissa.
"Eräänä iltapäivänä istuessamme kokoontumishuoneistossamme saapui sinne
kaikkien iloiseksi yllätykseksi maisteri Mauritz Mexmontan, joka oli
vapautettu Schlüsselburgista. Harmaantuneen, mutta vielä joustavan
aktivistin lausui Yrjö Ruuth tervetulleeksi. Sihvo piti myös kerran
puheen, jossa hän kielsi läsnäolevia lörpöttelemästä, koska asemamme
valtakunnan vihollisina oli äärimmäisen epävarma ja vaarallinen. Hän
puhui kiihtyneesti ja muun muassa uhkasi lyödä jokaista, joka puhuisi
sivu suun. Sihvon varoitus oli kyllä paikallaan, sillä oli tosiaan
sattunut, että yksi ja toinen oli esiintynyt vastuuttomasti.
"Vallankumouksellisten suuressa hävittämishalussa oli sentään paljon
tervettä järkeäkin, kuten esimerkiksi tutkintopöytäkirjojen, syytöksien
ja santarmiraporttien polttaminen. Tähän hävitykseen ottivat myös
suomalaiset osaa, ja heille oli luonnollisesti aivan erikoinen nautinto
hävittää Mashkevitshin papereita, jotka koskivat saksalaisystävällistä
liikettä Suomessa. Jotta paperit paremmin palaisivat, pengottiin niitä
pitkillä seipäillä. Sotaoikeuden ulkopuolella poltettiin täten
asiakirjoja kaksi päivää.
"Mielenosoituskulkueet punaisine lippuineen ja kirjoituksineen
kuuluivat päiväjärjestykseen samoin kuin aseistetut sotilaat. Huimaa
vauhtia ne ajoivat läpi kaupungin. Ja musiikki etunenässä marssivat
vallankumoukselliset sotilaat pitkin katuja. Marseljeesia soitettiin
ahkerasti, ja muistelen, etten kertaakaan käynyt kaupungilla kuulematta
sen säveleitä. Pietarissa olevat suomalaiset kohtelivat meitä
myötätuntoisesti ja ymmärtämyksellä. Erikoisesti olemme
kiitollisuudenvelassa suomalaisen rautatieaseman virkailijoille, jotka
uhrautuvaisesti majoittivat ja syöttivät meitä, mutta myös kaikille
Pietarin suomalaisperheille, joissa nautimme suurenmoista
vieraanvaraisuutta. Erikoisesti tahdon mainita kirkkoherra ja rouva
Malinin, joiden koti oli meille aina avoin, ja jossa meistä pidettiin
erinomaista huolta, sekä professori I.G. Iversenin.
"Kuten edellä jo mainitsin, kiirehti Kerenskin varoitus meidän
matkavalmistuksiamme. Matka järjestettiin niin, että pahimmin asiaan
sotkeutuneet lähtivät ensin ja loput sitten pienimmissä ryhmissä.
Ensimmäiset matkustivat lauantaina 17 p:nä maaliskuuta.
Rautatievirkailijoiden välityksellä olimme päässeet yhteyteen
Valkeasaaren asemapäällikön kanssa. Hän otti vastuunalaiseksi
tehtäväkseen 'selvittää' meidät rajan yli, ja työ, jonka hän silloin
teki, ansaitsee kaiken tunnustuksen. Passintarkastajat olivat silloin
vielä toimissaan raja-asemilla. Vapautumisemme jälkeisenä päivänä
olimme saaneet asianajaja Hackzellin kautta suuremman summan
matkarahoiksemme. Rahastajaksi asetettiin jo harmaantunut maanmiehemme
ja Shpalernajan vanki, kansakoulunopettaja Salo, joka jakoi rahat
matkustavien kesken. Yhdeksäntenätoista päivänä lähdimme Ruuth,
Levander, Riekki ja minä muodostaen joukostamme viimeisen ryhmän. Ennen
lähtöämme istuimme hetken Finljandskaja Gastinnitsassa, vastapäätä
asemaa olevassa ravintolassa, joimme teetä ja lauloimme
ylioppilaslauluja junanlähtöä odotellessamme.
"Valkeasaarella astui junaan muutamia venäläisiä sotilaita kysyen
passeja. Samassa ilmestyi myös asemapäällikkö, joka kehoitti meitä
seuraamaan ulos. Teimme niin ja seisoimme asemasillalla, kunnes
tarkastus oli toimitettu. Keventynein mielin nousimme vaunuun ja
jatkoimme matkaa omassa maassamme."

Kaarlo Wilhelm Vinter.

Pitkin syksyä 1915 olivat Suvirinne ja Villamo Ruotsin puolella
Seittenkarista käsin toimittaneet Saksaan lähtevien miesten ylikulkua
moottoriveneellä Kemi lähtökohtanaan. Pohjanlahden jäätyessä vetivät he
veneensä kuiville, ja samalla oli etsittävä uusia kulkureittejä, sillä
Tornion tietä saattoivat ainoastaan harvat ja salaisiin matkoihin
tottuneet käyttää.
Sattui sopiva alkutalvi, meri oli kauttaaltaan jäässä ja lunta vain
hiveneksi. Nyt oli suora tie Haaparantaan selvä millä kulkuneuvolla
tahansa iljannejäällä kuljettavaksi, mutta useimmat matkaajat olivat
ensikerran miehiä, joille reitit ja matkatavat olivat tuntemattomat, ja
heille piti hankkia oppaita. Sillä heitä alkoi päivä päivältä kerääntyä
yhä useampia Kemiin.
Tämän varalta oli jo valmistauduttu, sillä Kalle Hällfors sekä Konstu
Pietilä olivat hyvissä ajoin kääntyneet saunanomistaja Kalle Vinterin
puoleen pyytäen häntä opastamaan miehiä Haaparantaan, johon hommaan hän
suostui.
Oppaita oli kaikkiaan kolme, nimittäin mainittu Vinter, muurari
Jokisalo ja luotsi Aspegren, ja "lähetykset" saapuivat onnellisesti
perille rajan taakse. Aluksi mentiin jalan, sitten satoi jäälle paksun
lumen, jonka vuoksi oli hankittava suksia. Monet ovat ne karavaanit,
joita Vinter on opastanut matkalle Saksaan, ja hän teki uutterasti
työtä. Niinpä muistelee Osulan Heiskanen Kemissä, että hän aina heti
suoraan palasi Haaparannalta ja kerkisi yksinään kuljettaa miltei saman
verran kuin toiset oppaat yhteensä. Sillä toiset oppaat tavallisesti
viivähtivät päivän, kenties parikin Haaparannalla, jota vastoin Vinter
pysähtyi siellä vain sen verran, että ehti jättää opastamansa miehet
turvallisesti edelleen kuljetettaviksi.
Vinter oli rohkea ja myös kaikin puolin varovainen mies, mutta kun
Kemin etappi joutui kiinni, tuli hänenkin vuoronsa. Helsingissä
käydessään pidätettiin hänet rautatieasemalla huhtikuun 27 päivänä 1916
ja vietiin Katajanokan vankilaan. Kolmentoista vuorokauden kuluttua
hänet siirrettiin Shpalernajaan, jossa hän joutui koppiin n:o 252,
naapurinaan viereisessä kopissa maisteri Esko Riekki, jonka kanssa hän
oli salaisessa kirjeenvaihdossa. Muistelmiensa mukaan suunnittelivat he
siinä tapauksessa, että heidät karkoitetaan Siperiaan, karata Romanian
ja Bulgarian kautta Saksaan.
Vallankumous selvitti kuitenkin asian, ja Vinter siirtyi kahden viikon
kuluttua Haaparannalle elättäen itseään taskukellojen kaupalla ja
samalla hankkien taskuaseita, joista Suomessa oli puute. Ruotsin
viranomaiset saivat vihiä hänen asehommistaan ja karkoittivat hänet,
mutta Suomessakaan ei Vinterin ollut hyvä viipyä paikoillaan. Eräs
Jokinen antoi hänet ilmi ryssille kertoen Vinterin kuljettaneen
suuressa määrin aseita Suomeen, ja hän asuikin sitten joka toisen yön
Suomen puolella, joka toisen taas Ruotsissa. Kapinan alkaessa ryhtyi
Vinter yhteistoimintaan valkoisten kanssa. Kerran yksin kotona
ollessaan saapui 10 punakaartilaista häntä vangitsemaan. Vinter
kieltäytyi kuitenkin jyrkästi lähtemästä heidän mukaansa muuten kuin
pikkupalasina, ja siihen vangitsijat tyytyivätkin poistuen. Esikunta
määräsi sen jälkeen kaksinkertaisen noutajajoukon, mutta äskenkäyneet
pyysivät, ettei lähdettäisi, "sillä se taitaa ampua kaikki meidät
yhteen läjään". Vinterin katse oli näet tuikea, ja hänen silmistänsä
sinkoili tulikipunoita, kun hän sille päälle sattui ja suutahti. Eikä
häntä sen enemmälti häiritty.
Shpalernaja-aika oli kuitenkin jättänyt Vinteriinkin vakavat jäljet.
Vankikopin raaka ilma hankki hänelle nivelkolotuksen, reumatismin, ja
vapaussodan jälkeen oltuaan kaksi kuukautta Kemin poliisilaitoksen
palveluksessa hänen oli pakko jättää toimensa. Eivätkä muutkaan
sota-ajan rasitukset sallineet hänen elää yli-ikäiseksi. Hän kuoli
Kemissä v. 1928.
Vapaussodassa tekemistään ansioista myönnettiin Vinterille III luokan
vapaudenristi ja Vapaussodan muistomitali.

Aale Mikael Roos.

Oli syysilta 1915. Teknillisen Korkeakoulun ylioppilaskunnan
arkistohuoneessa oli koolla muutamia nuorukaisia, joiden kasvoilla
kuvastui vakava päättäväisyys. Pienellä pöydällä keskellä huonetta oli
esine, joka symbolisoi ajan henkeä. Se oli Mauser-pistooli, ja käsi
tämän aseen päällä vannoivat nuorukaiset järkähtämättä kuolemaan asti
taistelevansa Suomen itsenäisyyden puolesta ja empimättä suorittavansa
ne tehtävät, mitkä heille annetaan. Seurasi merkillinen aika. Kaikki
muut tehtävät, ajatukset, suunnitelmat ja suhteet jäivät sivuseikoiksi,
joiden tehtävänä oli ainoastaan peittää todellisia pyrkimyksiä. He
olivat sodassa, ja vihollinen ympäröi heitä joka taholta. Heidän
tehtävänään oli seurata tämän vihollisen kaikkia toimia, ottaa selville
hänen aikomuksensa ja mikäli mahdollista, estää ja vahingoittaa niitä.
Miesten edessä oli laaja työmaa, ja nuoruuden koko innolla he
antautuivat siihen kysymättä ja hetkeäkään epäilemättä tehtävänsä
oikeutusta tai sen menestymismahdollisuuksia. Heidän edessään kangasti
suuri kirkkaus, joka jo aikoja sitten kesäiltojemme kirkkaudessa ja
talviöittemme tähtitaivaan alla oli noussut heidän eteensä, ja jota
viime aikojemme tapaukset pakosta olivat kehittäneet yhä suurempaan
selvyyteen: Suomen vapauteen.
Roosin ensimmäiseksi tehtäväksi tuli matkustaa eräälle maamme
suurimmalle tehdasseudulle värväämään. Hän oli tuskin ollut siellä
kuukauden verran, kun tuli tieto, että lähetykset on toistaiseksi
keskeytettävä, koska ryssät ovat päässeet etappiteiden jäljille.
Roos palasi Helsinkiin, ja toisia tehtäviä ilmestyi. Salaisia retkiä,
kokouksia ja kohtauksia, joista ennen tuskin oli ollut aavistustakaan.
Määrättyjä havaintoja oli tehtävä, erinäisiä seikkoja oli pidettävä
silmällä ja selontekoja niistä laadittava. Mitä varten ja kenelle, se
ei liikuttanut heitä, he noudattivat vain määräyksiään.
Siihen aikaan työskenteli Roos Teknillisen Korkeakoulun
paperilaboratoriossa, joka oli silloin pienessä puutalossa
Wladimirin- ja Albertinkatujen kulmauksessa. Hän yritti siellä
pääasiallisesti keksiä keinoa näkymättömän kirjoituksen
aikaansaamiseksi, jota voisi sopivasti tarvitessa kehittää näkyväksi.
Hän onnistuikin löytämään sellaisen, jota myös käytettiin. Myöhemmin
hän tuli kuitenkin huomaamaan, että tämä keino oli jo aikoja sitten
keksitty, ja että oli toisia vielä nerokkaampia. – Kotitarkastuksessa
Roosilta löydettiin muuan pieni pullo, jonka sisältö suuresti kiinnitti
Mashkevitshin huomiota ja jonka kokoonpanoa hän uteli. Roos ei voinut
hänen uteliaisuuttaan tyydyttää siitä yksinkertaisesta syystä, ettei
hän tiennyt sitä itsekään. Se oli kehitysnestettä, mutta se neste,
millä kirjoitettiin, oli vieläkin merkillisempää – tai kenties
vieläkin yksinkertaisempaa. Käytettiin sylkeä, kastettiin kynä tai
puutikku sylkinesteessä suussa, eikä kirjoitusta voinut saada selville
muuta kuin kehitysnesteellä. Tämän keinon avulla oli Roos
kirjeenvaihdossa erään päävartiossa olevan toverinsa, Backbergin
kanssa.
Eräänä päivänä helmikuun lopulla 1916 sai Roos Kymintehtaalle
määräyksen viipymättä matkustaa Tukholmaan. Samalla sai hän tietää
matkareitin ja tarvittavat tunnussanat. Hän matkusti ensin Ouluun
"liikeasioissa", meni määrättyyn liikkeeseen ja tapasi siellä
erinäisten tunnusmerkkien avulla miehen, Jaakko Kemppaisen, joka
toimitti tarvittavat varusteet matkan jatkamista varten. Siihen
kuuluivat pääasiassa sukset ja hiihtotamineet.
Seuraavana päivänä hän jatkoi matkaa tavarajunassa pohjoiseen päin
"tukkityömaille". Hiljalleen veteli juna autioita seutuja, ja oli jo
pimeä, kun Roos Kyläjoen pysäkillä nousi junasta ja lähti hiihtäen
painaltamaan sen perästä. Tuli maantieylikäytävä. Siitä eteenpäin
oikealle mökki. Hän huomasi olevansa oikealla tolalla.
Mökissä on kotona ainoastaan nuori emäntä lapsineen, joista vanhin lie
ollut viiden tai kuuden vuotias tyttö. Emännän kanssa he tulevat pian
selville asioista. Isäntä on matkoilla, mutta palajaa myöhemmin. Roos
kutsuu tytön luokseen ja kysyy hänen nimeään. Ilokseen lausuu tyttö
nimen, joka siihen aikaan tavallista useammin oli Roosin mielessä, ja
jonka kantajasta sittemmin tuli hänen puolisonsa.
Näin hän odottelee isännän tuloa. Kohta isäntä saapuukin ja vieraan
nähdessään huomauttaa vain:
"Vai onko taas lähdetty matkaan", sekä selittää, että on lähdettävä
kello viideltä aamulla, jotta he kerkiäisivät pimeässä rajan yli.

Puoli viideltä nousee isäntä ja herättelee:

"Nyt olisi lähdettävä."

Matkavalmistukset on pian tehty, ja niin lähtevät miehet painelemaan
helmikuun pakkasyössä pohjoista kohti. Seutu on autiota, ja harvassa
olevissa mökeissä vielä nukutaan. Jossakin haukahtaa koira. He
kiertävät rautatiesillan, jonka vartija kuvastuu silhuettina taivasta
vastaan. Vihdoin he saapuvat töyräälle, joka laskeutuu jyrkästi aavaa
lumikenttää kohden. Roos arvaa, että nyt ollaan Tornionjoella.

Opas pysähtyy ja kuuntelee:

"Kuuleeko kaveri mitään?"

"En kuule."

"No lähdetään sitten."

He laskevat kuin varjot jyrkän rinteen ja jatkavat poikki joen, minkä
suksista lähtee.
Saavutaan toiselle puolelle ja pysähdytään hetkiseksi. Roos katsoo
taakseen. – Viime viikkojen jännityksen jälkeen valtaa hänet outo
turvallisuuden tunne. Tuolla on koti ja isänmaa, mutta siellä on myös
vihollinen ja vaara. Täällä on hän vieraalla maalla, mutta kuitenkin
turvassa. Hetkeksi vain, sillä takaisin hänen on kuitenkin palattava.
Hän tuntee, että niin kauan kuin veri suonissa sykkii, ei mikään voima
voi estää häntä pyrkimästä sinne uudelleen. He hiihtävät maantietä
pitkin Haaparantaan päin ja sivuuttavat ruotsalaisen vartiosotilaan,
joka vain välinpitämättömästi silmäilee heitä, sillä hänelle olivat
tällaiset kulkijat jo tuttuja.
Haaparanta oli siihen aikaan yksi maailmanliikenteen solmukohtia. Tuon
pienen kaupungin kaduilla ja hotelleissa tungeskeli kirjava
kansainvälinen metsästäjäseura. Ilma oli pakahtumaisillaan
salaperäisyyttä ja jännitystä, jokainen ajoi takaa näkymätöntä
saalistaan ja vainusi jokaisessa naapurissaan vihollisen. Haaparannassa
oli, kuten tiedämme, etappipaikka, joka johti Lockstedtin leirille, ja
sen etapin kautta kulki Roosin matka Tukholmaan, jonne hänen oli
vietävä erinäisiä tietoja ja saatava toimintaohjeita.
Palattuaan takaisin Helsinkiin Roos jatkoi edelleen postin
välittämistä. Kaksi kertaa viikossa saapui vuorollaan kaksi junamiestä,
nuorukaista, joiden nimiä ei Roos enää muista, mutta jotka ottivat
postin viedäkseen ja välittääkseen sen Haaparantaan.
Eräänä päivänä odotti Roos asunnossaan Bulevardinkatu 24 Viktor
Granlundia, joka oli saapunut Lockstedtin leiriltä. Ennen tapaamistaan
poikkesi Granlund vieressä olevaan automaattiin aterioimaan. Hänen
jälkiään oli nähtävästi kuitenkin jo seurattu, sillä hänen astuessaan
kadulle käski poliisi häntä seuraamaan. Heti sen jälkeen meni
ratsumestari Iljin kahden santarmin, passikonstaapelin ja talonmiehen
seuraamana pidättämään Roosia. Aloitettiin kotitarkastus, mutta silloin
livahtikin Roos talonmiehen ja seinän välistä porraskäytävään.
Ennenkuin hölmistyneet vangitsijat huomasivatkaan, hävisi hän näkyvistä
juosten nopeasti viidennestä kerroksesta kadulle ja kääntyi
Albertinkadulle päin, jonka kulmassa joutui sattumalta paikalle
saapuneen sotilasosaston keskelle ja uudelleen pidätetyksi.
Santarmihallituksessa kuulusteltaessa näkyi Mashkevitshilla olevan
kaikki selvillä Ruotsin-matkoja myöten. Eikä ihmekään, sillä Roos sai
kuulla, että ilmiantajana oli toiminut Lockstedtista Suomeen palannut
Ahlstedt-niminen mies, joka lienee tullut katumapäälle ja ampui itsensä
heinäkuussa 1916.
Mutta Roos oli varmasti kiinni ja viikon kuluttua eli 10 päivänä
toukokuuta hänet Vinterin, Vuoksen ja Granlundin kanssa vietiin
Shpalernajaan. – Vinterillä oli vangittaessa ollut nippu saunaharjoja
kainalossaan, ja niitä hän uskollisesti kuljetti mukanaan vankilasta
toiseen.
Matkan varrella nukahti vartijasotamies, vangit tulivat vaununkäytävään
ja yrittivät paeta, mutta apuneuvot olivat huonot. Haarukalla
koetettiin saada ovea auki siinä kuitenkaan onnistumatta.
Niin johti tie rautakalterien taakse Shpalernajaan, ja yksitoikkoinen
vankilaelämä alkoi. Uhkana oli hirsipuu tai kahdeksan vuotta pakkotyötä
Siperiassa. Hirttämisen näki Roos joka päivä akkunastaan, kun eräs
vangeista oli tehnyt pahvista hirsipuun ja siihen sätkyäijän ja
näytteli tekelettään omasta akkunastaan vankien mielenylennykseksi.
Siksipä Roos valitsikin toisen vaihtoehdon, Siperian. Vankilan
kirjastosta saamiensa teoksien avulla hän ryhtyi tutkimaan Siperiaa ja
elämisen mahdollisuuksia siellä, kunnes maaliskuun vallankumous
keskeytti rauhalliset opinnot, ja ovet avattiin kulkea kunne tahtoi.
Viikon kuluttua hän sitten toisten kanssavankien mukana palasi
kotiseudulleen.

Victor Granlund.

Victor Granlundin isä oli liikkeenharjoittaja Vaasassa ja omisti siellä
talon, mutta kuoli jo varhain. Äiti koulutti poikaa joitakuita vuosia
Vaasan ruotsalaisessa lyseossa, jonka jälkeen hän suoritti siellä
kauppakoulun kurssin.
Victor Granlund läksi jo keväällä 1915 Saksaan Lockstedtin leirille,
josta hänet komennettiin Suomeen maaliskuussa 1916. Useiden
vangitsemisten johdosta olivat etapit menneet tukkoon ja viestilinjat
katkenneet. Uusia miehiä oli saatava vangittujen tilalle ja postilinjat
selviksi. Granlund kääntyi ensimmäiseksi Aale Roosin puoleen, joka
hoiteli postinlähetystä Helsingissä. Roos pyysi häntä avustamaan
postilinjan järjestämisessä, johon Granlund heti innokkaasti ryhtyi,
kunnes heidät molemmat vangittiin samana päivänä, toukokuun 16. Roos
kirjoittaa hänestä seuraavasti:
"Hän oli yksi niitä miehiä, joiden koko olemuksesta säteili uljuutta,
suoruutta ja vilpittömyyttä. Kun hän keväällä 1916 Saksasta palattuaan
saapui luokseni, ei hänellä ollut minkäänlaisia papereita eikä
tunnussanoja eikä minulle oltu hänen tulostaan mitään etukäteen
ilmoitettu, enkä myöskään silloin vielä tuntenut koko miestä ollenkaan.
Siitä huolimatta ei minun juolahtanut hetkeksikään mieleeni epäillä
häntä, mikä silloisissa oloissa olisi ollut perin luonnollista, vaan
päinvastoin olin heti paikalla selvillä siitä, että parempaa ja
luotettavampaa apulaista en voisi saada. Kuvaavana piirteenä hänen
reippaasta luonteestaan ovat hänen sanansa siinä muistorikkaassa
tilaisuudessa, kun rovasti Malin piti meille joulusaarnan Shpalernajan
käytävässä. Kysyin häneltä, kuinka hän voi, ja hän iloisesti vastasi:

"'Tähän on jo tottunut, enkä parempaa pyydäkään'."

Shpalernajasta päästyään Granlund palasi Vaasaan ja oli siellä
ensimmäisiä perustamassa suojeluskuntia. Vapaussotaan hän otti osaa sen
alusta lähtien ja oli m.m. mukana Tampereen valtauksessa. Vapaussodan
jälkeen erosi hän sotaväestä kapteenin arvolla ja ryhtyi
liiketoimintaan Kahma & Co:n palveluksessa.
Shpalernaja-aika oli kuitenkin heikentänyt elämänhaluisen miehen, ja
Granlund kuoli keuhkokuumeeseen Helsingissä toukokuun 9 päivänä 1919.
Monen jääkärin tavoin hän oli mennyt naimisiin 1918, ja joitakin
viikkoja ennen kuolemaansa oli hänelle syntynyt tyttö. Leski ja tytär
elävät nykyisin Vaasassa.

Kustaa Palovaara.

Opiskellessaan Helsingissä 1915 kuuli Palovaara ylioppilastovereiltaan
jääkäriliikkeestä. Hän oli vakavasti päättänyt lähteä seuraavana vuonna
Saksaan, mutta velaksi opiskelevana ei voinut järjestää raha-asioitaan
ilman, että takaajat olisivat joutuneet kärsimään.
Kevättalvella 1916 hän teki matkan Sortavalaan ja ohjasi rajan yli
eräitä seminaarin ja kauppakoulun poikia, heidän joukossaan olivat m.m.
Stenlund ja Uimonen. Eräs seminaarilaisista, Sirviö, antoi Palovaaran
ilmi santarmeille. Sen perusteella hänet sitten vangittiin Käkisalmessa
kesäkuun alussa 1916. Vankeusajastaan hän vietti osan Viipurin
lääninvankilassa, osan Krestyssä ja viimein Shpalernajassa, yhteensä
kahdeksan kuukautta.
Vapaussodassa toimi Palovaara joukkueenjohtajana Antrean rintamalla.
Vasta vapaussodan jälkeen hän pääsi jatkamaan lukujaan ja valmistui
papiksi joulukuussa 1919.
Shpalernajassa hän oli ainoa tiedekuntansa edustaja. Krestyssä hän
sitävastoin tapasi erään teologin, Johanssonin, joka oli kärsimässä
hänelle jo tuomittua vankeusrangaistusta jostakin vakoilusta Saksan
hyväksi.
Vankeusaika tuotti Palovaaralle suurta aineellista vahinkoa sekä
kulutti hänen ruumiillisia ja henkisiä voimiaan, mutta hän katsoo,
ettei aika henkisen kehityksen kannalta katsoen ollut kulunut hukkaan.
Kustaa Palovaara elelee nykyisin perheensä keskuudessa kirkkoherrana
Heinjoen kauniissa pappilassa.

Shpalernaja-ajalta liitän tähän kirkkoherra Palovaaran muistelman.

"Vatsani sai, mutta itse jäin ilman."

Hapan ruisleipäviipale ja kohtuullinen annos voita sen päällä. Siinä
herkku, johon en ole koskaan kyllästynyt. Luulen niinkin, ettei tämä
maailma saata mitään kestävämpää nautintoa ihmisruumiille suodakaan.
Monella muulla saatat kokeilla, ihastuakin hetkeksi, mutta jos joudut
eroon noista mainitsemistani, käyvät muutkin sinulle ajanoloon
sietämättömiksi.
Minä kiinnyin niihin jo lapsena ja pitkin elämääni olen vaihtelevalla
onnella koettanut niissä pysytellä. Samalla kuin suosittelen niitä
viattomimpana ja kestävimpänä nautintona arvoisalle lukijalle,
tahtoisin erikoisesti painostaa sitä tapaa, mitenkä ne on vatsalle
tarjottava. Positiiviset kokemukset, joita tässä asiassa lienee
lukijallakin, auttavat kyllä hyödylliseen käytäntöön, mutta
negatiiviset vahvistavat säännön. Siksi kerron tässä opiksi ja huviksi
seuraavan muistelman Shpalernaja-ajaltani:
Ne 10 ruplaa, jotka minulla oli Pietariin saavuttua, hupenivat loppuun
muutamassa päivässä. Sain sen jälkeen tyytyä tavalliseen vankiruokaan,
jota muutamanpäiväisen paaston jälkeen pakotin ruumiini
vastaanottamaan, sillä kovin vastenmielisiä olivat minulle tuo
huonosiivoinen tattarivelli niinkuin öljyllä höystetty perunakeittokin,
jossa aniharvoin oli perunaa mukana. Mutta leipä, n.s. ryssänlimppu oli
sentään ravinto, jota nälkäinen ei voinut suoralla kädellä luotaan
torjua. Ja sitä annettiin kokonainen naula päivässä. Mursin ja söin
sitä yksinomaisena ravintonani noin kolmen kuukauden ajan. Juohtui
siinä monesti mieleen mamman antamat jokakirnun pettäjäiset, mutta nuo
ihanat mielikuvat oli ehdottomasti karkoitettava.
Sattuipa sitten jotakin, mikä oli vähällä tuoda mieluista vaihtelua
ruokajärjestykseeni.
"Luennoilla" käydessä joulukuussa tapasin odottamatta kotipitäjäni
miehen, entisen opettajani Antti Salon, joka oli tavatessamme sangen
huonoissa ruumiinvoimissa. Luulin, ettei hän jaksaisi elää enää
montakaan päivää. Syyksi huonovointisuuteensa hän selitti, ettei
hänelle maistu ruoka. Olisi muka voita, juustoa, särvintä
kaikenkaltaista, mutta miten syöt, kun ei maita.
Tämä oli minusta sillä kertaa varsin ihmeellistä, sillä itselläni oli
halut mitä parhaimmat, siitäkin huolimatta, että olin koettanut niitä
parhaani mukaan kurissa pitää. Niinpä sovittiinkin asiasta, että
huomenna, jos meille vielä sallitaan "luennoille" pääsy, hän tuo
minulle liiastansa.
Mutta taitavasti oli tuomiset mukaan otettava, sillä vartijain
toimittama jokakertainen ruumiintarkastus ei perinpohjaisuudessaan
juuri toivomisen varaa jättänyt. Olin kovasti jännittynyt huomisen
tapahtumista. Ja eikös vain päästy luennoille seuraavanakin päivänä.
Jo kaukaa antoi Salo huomata, että hänellä oli jotakin. Oikeussalissa
hiivitäimme luonnollisesti vierekkäin istumaan. Tulkin lukea
pamisuttaessa ja santarmien takanamme torkkuessa hän avasi nopeasti
liivinsä napit ja sujautti käteeni sievoisen paketin, paperiin
käärityn, pyöreähkön ja pehmeähkön.
Voita, totisesti se on voita, ajattelin ja tunsin minä. Mutta mihin sen
nyt painallat? Ei ihme, että entisen opettajani esimerkki, varsinkin jo
kokemuksen kirkastamana antoi älylleni sellaisen sysäyksen, että
minäkin yhtä nopeasti pistin paketin sinne, missä se oli hänellä
säilynyt. Siinähän se liivin alla vatsan päällä muodosti minun laihalle
ruumiilleni varsin luonnollisen täytteen. Vartija sivuessaan käsin
ruumistani vaatteiden päältä ei mitenkään osaisi epäillä minun
sopusuhtaista olemustani.
Vielä riisui Salo kengät jaloistaan ja antoi niissä olevat
irtopohjalliset minulle. Pistin nekin asianmukaisiin paikkoihinsa.
Kaikki oli käynyt niin supsikkaasti, etteivät takana seisovat santarmit
metkujamme huomanneet.
Sillä kertaa toivoin, että luennot pian loppuisivat ja minä pääsisin
koppini hiljaisuuteen juhlaa viettämään. Olin toki tyytyväinen, vaikka
ne kestivätkin vielä muutamia tunteja.
Koppiin tullessa sujui vaatteitteni tarkastus laskelmieni mukaan. Mutta
kun minä vartijan poistuttua rupesin kaivamaan eväitäni esille, sain
tehdä varsin nolon ja epämieluisan havainnon: Se rakas paketti liivin
alla, se pyöreähkö ja pehmeähkö, oli aivan olemattomiin huvennut. Sen
jättämät surulliset jäljet vain totesin vaatteissani ja ihossani, joka
kiilsi ja läikkyi kuin tinakannun kuve. – Vatsa oli hätäisyydessään
pilannut yhteisen asiamme. Olisimme sinäkin iltana saaneet tyytyä
yksinomaiseen ryssänlimppuun, elleivät kenkieni irtopohjat, juustosta
taitavasti valmistetut, olisi säilyneet hyvin.

Kyösti Massinen.

Kuten edellä jo tiedämme, hoiteli Kyösti Massinen veljensä kanssa
Kurrin kartanoa vapaussodan aikana. Nuorempi veli Urho oli vangittu
maaliskuun 4 p:nä 1916, mutta Kyösti oli saanut jäädä toistaiseksi
rauhaan.
Hän kuitenkin jatkoi värväystä entiseen tapaan, kunnes poliisi Urho
Harju ilmiantoi hänet.
Kesäkuun 12 päivänä hänet sitten vangittiin ja vietiin Helsinkiin,
jossa sai olla ensimmäisen yön etsivässä osastossa. Sieltä vietiin
santarmihallitukseen kuulusteltavaksi.

Kuulustelu alkoi:

"Koska tietoomme on tullut, että te olette värvänneet nuoria miehiä
Saksaan – –"

"Suokaa anteeksi herra upseeri, mistä olette nuo tiedot saanut?"

"Se ei kuulu teille."

"Jos en kerran omassa asiassani saa selvitystä tuollaisiin syytöksiin,
niin minä en vastaa mitään, ja lopetetaan tähän."
Urho Massisen vangitsemisen jälkeen oli Kyösti käynyt kuusi eri kertaa
santarmihallituksessa koettamassa saada veljensä pois, ja hänet
tunnettiin siellä hyvin. Siksipä ryssät olivatkin noloja, kun hän
selitti käyneensä jo kuusi kertaa tarjolla, miksi nyt tullaan kotoa
hakemaan. "Jos minulla olisi ollut jotain pelättävää, niin kyllä minä
Urhon vangitsemisen jälkeen jo olisin painunut lipettiin."
Kyösti Massinen vietiin nyt Katajanokalle, jossa sai olla kaksi
viikkoa. Hän tunsi Ståhlbergin jo ennestään, koska oli käynyt
Katajanokalla tiedustelemassa Urho-veljestään. He eivät kuitenkaan
saaneet tavata toisiaan, mutta Ståhlberg välitti kirjelappusen. Kun
Kyösti tuli koppiin, oli siellä joku outo vartija, joka kopin seinästä
alkoi lukea ohjesääntöä vankien käyttäytymisestä. Silloin Kyösti
suuttui ja jakkaran temmaten kivahti:

"En minä mikään vanki ole, vaikka minut on tänne tuotu. Ulos."

Vartija poistui vilauksena eikä sen koommin tullut Massisen koppiin.

Sitten saapui Ståhlberg, näki Massisen ja sanoi:

"Täälläkös sinäkin olet!"

Tavarat oli kaikki otettu pois, mutta sormus oli unohtunut käteen.
Ståhlberg sanoi, ettei sitä ole lupa pitää. Niinpä luovutti Kyösti
sormuksensa Ståhlbergille, joka vei sen Urhon koppiin, jotta tämä
huomaisi, että Kyöstikin on joutunut vankilaan. Sormus oli Kyösti
Massisen vihkimäsormus, ja siihen oli kaiverrettu "Anni", mutta Urho
ei äkännyt asiaa ennenkuin Ståhlberg sanoi.
Massisen vanhukset koettivat saada poikiaan vapaiksi. Sitä varten
ilmestyi sitten tuomari Ernesti Hentunen, joka lupasi toimittaa pojat
vapaiksi, kunhan vain saa 500 markkaa. Rahat sai, mutta sen jälkeen ei
antanut kuulua itsestään mitään. Lieneekö epäonnistunut yrityksessään
ja häpesi naamaansa.
Katajanokalta siirrettiin Kyösti Massinen sitten Shpalernajaan
heinäkuussa samassa joukossa kuin Lindén. Pitkin matkaa Lindén yllytti,
että tapetaan nuo ryssät ja karataan, mutta toiset eivät uskaltaneet
ryhtyä hommaan. Vielä Pietarissa, kun vain kaksi vartijaa jäi heitä
saattamaan, ehdotti Lindén, että nutistetaan nuo miehet ja painetaan,
mutta toiset olivat vastaan, kun ei ollut rahaa eikä osattu kieltä.
Seuraavana aamuna tapasivat Massisen veljekset toisensa jonkunlaisessa
lääkärintarkastuksessa, jossa punnittiin ja mitattiin. Siellä he saivat
kuulla, mihin kerrokseen ja numeroon kukin joutui, ja Kyösti oli
iloinen kuullessaan päässeensä samaan kerrokseen kuin Urho-veljensäkin
ja heti koppiin palattuaan hän alkoi suunnitella yhteyttä veljensä
kanssa. Sitten huomasi, että vartija oli virolainen Omnapuu, jota hän
pyysi välittäjäksi.
Samana iltapäivänä jo ennenkuin hän oli ennättänyt toteuttaa
suunnitelmansa, aukeni ruokaluukku, sieltä pisti käsi ja pudotti
kirjelapun lattialle. Massinen hämmästyi aluksi, kun huomasi kirjeen
olevan veljeltään Urholta ja sisältävän seuraavaa:
"Voiko tähän poikaan luottaa? Lupasin hänelle 50 ruplaa kuussa
kirjeiden kulettamisesta. Vastaa heti, jos olet tämän saanut. Urho."
Molemmilla veljeksillä oli siis samanlaiset suunnitelmat, vaikka Urho
olikin jo ehtinyt ostaa Omnapuun heti Shpalernajaan tultuaan.
Kyösti vastasi heti, ja siitä alkoi salainen kirjeenvaihto, jota kesti
koko vankinaoloajan. Milloin kuljettivat kirjeitä vartijan, milloin –
myöhemmin, kun tottui talon tavoille, ja rohkeus kasvoi –
"musor"-poikien välityksellä.
Kyösti Massisen terveys oli kaiken aikaa hyvä. Hänellä oli rautaiset
hermot, ja hän oli päättänyt, että ryssille hän ei surujaan näytä, ja
jokaiselle suomalaiselle meikäläiselle, missä vähänkin sai tilaisuutta,
kiljasi Kyösti:

"Pää pystyyn eikä saa näyttää, että me pojat surraan!"

Eräänä yönä heräsi Kyösti yht'äkkiä kuitenkin, tuntiessaan kuinka veri
alkoi nousta jaloista päähän ja hän sai sellaisen tunteen, että nyt hän
tulee hulluksi. Jaksoi kuitenkin nousta vesisuppilolle, jossa hauteli
päätään aamuun asti.
Siskolleen Sanni Massiselle lähetti hän nyt salaisen kirjelipun
ilmoittaen sairaudestaan ja pyytäen hommaamaan lääkäriä, koska pelkäsi
taudin uudistuvan. Neiti Massinen saikin aikaan sen, että Kyösti eräänä
päivänä kutsuttiin vankilan lääkärin luo. Mutta siitä ei ollut suurta
iloa. Lääkäri oli vanha äijä, komensi kielen ulos suusta ja sormellaan
kieltä painettuaan sanoi "harashoo."
Eräänä päivänä tuli Kyöstin koppiin vähäläntä rakkivartija ja vaati
sänkyä nostettavaksi seinältä. Silloin Kyösti taas suuttui:
"Jos ette te p–een ryssät, niin yäk!" Hän oli hypännyt klosetille ja
kietonut narun kaulaansa ryssiä peloittaakseen. "Nietu, nietu",
huusivat ryssät, joita jo toisiakin oli ehtinyt paikalle, ja he
laukkasivat kopista ulos.
Kerran tutkintohuoneessa Kyösti tapasi siskonsa ja riemu oli rajaton.
Vartija oli sairastunut, kirjeenvaihto keskeytynyt, ja siksi saapui
sisko tutkintohuoneeseen kirjelappunen mukanaan, jonka hän solautti
Kyöstin kouraan. Kun erosivat ja Kyösti oli jo käytävässä, sanoi
Mashkevitsh, että tarkastetaan. Silloin neiti Massinen juoksi jälestä
käytävään ja huusi Kyöstille:

"Syö lappu!"

Mutta Kyöstipä ei syönytkään, vaan sai tiedot ja toimitti ne edelleen
Urho-veljelleen. Kun seuraavan kerran vartija toi kirjelapun
veljeksiltä neiti Massisen kortteeriin, oli hän vähällä kapsahtaa tämän
sulhasekseen nimittämänsä Omenapuun kaulaan, niin iloiseksi hän tuli.
Kirje tiedotti, että pojat voivat hyvin, eikä oltu mitään löydetty.
Elämä kulki vankilassa rauhallisesti. Kyösti Massinen oli painanut
mieleensä Katajanokan voimisteluohjesäännöt, joita harjoitteli
alastomana, ja kauhistuneet vartijat tirkistelivät aukosta.
Jotain luettavaakin olisi pitänyt saada, ja niin puhui Massinen
musor-poikien kanssa pyytäen heitä toimittamaan suomalaisia
sanomalehtiä. Pojat kähvelsivät Helsingin Sanomat ja toivat pari kertaa
viikossa tuuletusluukun kautta koppiin. Massinen kuuli kyllä kahinaa,
mutta ei yltänyt, kun muuri oli paksu. Vasta kun nousi venäläisen
koppitoverinsa hartioille, sai hän luudanpalasella ongituksi lehden
käsiinsä. Päivän aikana säilytti hän lehteä vesisuppilon takana ja
vasta illalla istui selkä oveen päin lukemaan, ettei vartija tiennyt,
mitä hän luki.
Ruokansa tilasi Kyösti Massinen vankilan keittiöstä. Kerran, saadessaan
tilaamansa annoksen, löysi hän kahden leivänpalan väliin asetetun
kirjeen, jossa pyydettiin tupakkaa. Massinen epäili provokatsionia,
mutta pani kuitenkin muutamia savukkeita kannelliseen ruoka-astiaan,
jonka musorpoika vei keittiöön. Seuraukset näkyivät seuraavana iltana.
Massisen kuppi oli niin painava että häneltä – tottuneena kolmasosa
kupin annoksiin – oli kuppi pudota käsistä. Se oli täynnä
mannaryynipuuroa, jossa oli kimpale kananpaistia. Kokki oli pyytänyt
savukkeita, ja nyt jatkui vaihtokauppa, eikä nälkä enää vaivannut.
Sellaiset oltavat siellä vaan oli, että Massinen sanoi:

"Jos minua vielä täällä pidetään, niin kohta hommaan tänne eukkonikin."

Kun Kyösti Massisen koppi oli toisessa kerroksessa, oli verraten
helppoa keskustella karsinassa kävelevien suomalaisten kanssa.
Suomalaisen tunsi heti ryhdistään ja reippaammasta olennostaan. Monet
tutustumiset ja "pää pystyyn"-huudot kävivät akkunassa olevan
ilmanvaihtolaitteen kautta. Kerran taas näki Massinen kävelykarsinassa
miehen, jonka arvasi suomalaiseksi. "Mikä teidän nimenne on?" huusi
Massinen. "Vilkuna", vastasi puhuteltu. Massinen sanoi oman nimensä
lisäten, että kaimamiehiä ollaan.
Milloinkaan kävelemään käydessään ei Massinen ottanut palttoota
päälleen, vaikka olikin kovia pakkasia, vaan käveli takkisillaan ja
toisinaan paitahihasillaan pyyhkien nenäliinalla olematonta hikeä
otsaltaan. Vartijat katselivat häntä ihmetellen ja luulivat olevan
päästään vialla. Mutta iloisella luonnollaan voitti hän kaikkien
vartijain suosion. Jokainen oli aina hyvin kohtelias, mutta eipä
syyttä. Sillä ei yhtään kertaa vartija kopista pois mennyt, jollei aina
jotakin käteen pistänyt. Lukuunottamatta "ostettua" Omnapuuta, joka oli
kuin oma veli, ei yksikään vartija nähtensä lahjoja ottanut. Mutta
ovella poismennessä oli käsi takana ottamassa joko omenan, appelsiinin
tai savukerasian.
Kävelypaikan keskellä oli torni, jossa kierteli koko kävelyajan neljä
vartijaa, ja joista yhtä vanhaa, kepin avulla kävelevää ukkoa ei
Massinen nähnyt milloinkaan muualla kuin tornissa ja aina liikkeellä.
Kävelyvuoron vaihtuessa toiset vartijat tulivat alas ja asettuivat
mutkapaikkoihin, etteivät vangit pääsisi tapaamaan toisiaan, ja vanha
vartija, jolla oli pitkä valkoinen parta – piimäparta, kuten Massinen
sanoo – tuli aukaisemaan karsinaovia ja samalla tarkasteli vielä
varmuuden vuoksi, ettei kävelijä karsinaan jättänyt mitään tietoja.
Kerran vuoron vaihtuessa, ja ukon kiertäessä yksin tornissa, näytti
Massinen hänelle savuketta ja sanoi:

"Hotshit sie?"

Ukko puisteli päätään ja vilkasi kanslian akkunoihin päin. Massinen
kuitenkin rohkaisi luontonsa ja heitti savukkeen kaiteen yli ukon
jalkoihin. Oli huvittavaa nähdä, kuinka ukko ajeli kepillään savuketta
edellään ja sitten salamannopeasti sen sieppasi maasta. Sen jälkeen
olivat he tuttavia, eikä ukolta tupakat loppuneet.
Kun yliloikkarit oli tuotu vankilaan, ja Massinen sai tietää heidän
olevan toisessa kerroksessa ja kopissa, jonka ohitse hän joutui
kulkemaan kävelylle mennessään, ei hän voinut olla niille aina jotakin
huutamatta. Tätä huutamista oli jo jatkunut pitkät ajat, mutta sitten
kerran yritti käydä hullusti. Eräänä päivänä kävelyltä palatessaan ehti
Rissasen ja Tuomisen kopin kohdalle. Massinen napautti oveen ja huusi:

"S–an spioonit."

Kun tätä oli jo monta kertaa tapahtunut, soittivat yliloikkarit
vartijaa ja kysyivät, kuka tästä aina viimeksi kulkee ja haukkuu.
Massisen koppi oli nimittäin viimeisenä, ja siitä saattoivat laskea.
Onneksi joutui vuorossa olemaan Massisten ostama vartija, ja Kyösti
pääsi jutusta pelkällä säikähdyksellä. Mutta sen jälkeen ei hän enää
mitään huudellut.
Vankilasta ulospääsy oli suurenmoinen elämys. Jo aamusta saakka tuntui
vankilaelämä olevan kuin sähköistä. Vartija, joka tuli koppiin, oli
aivan uusi, ja vaikka vangit utelivat häneltä yhtä ja toista, ei
sanaakaan herunut. Kyösti Massinen oli toverinsa, Friedrichs-nimisen
pietarilaisen konttoristin kanssa juuri syönyt päivällisensä, ja
nauttivat nyt hyvästä tupakasta selällään sängyssä maaten ja kuunnellen
kaukaisia yksinäisiä laukauksia. Yht'äkkiä alkoi kuulua kovaa ampumista
ja hurraahuutoja pihalta. Friedrichs innostui niin, että vauhtia
ottamalla potkaisi ruokaluukun auki. Siitä he eivät kyllä mitään
nähneet, mutta äänet kuulivat sitä selvemmin. Massinen sanoi
toverilleen, että "nythän sinä piruja teit, kun särit luukun. Jos ne
tulevat tänne meitä tappamaan, niin luukustahan he ampuvat." Friedrichs
hätääntyi ja alkoi itkeä koettaen saada luukkua paikoilleen siinä
kuitenkaan onnistumatta. Ampuminen, huuto ja melu lähenee, ja yht'äkkiä
näkee Kyösti Massinen veljensä Urhon oven takana. Silloin hänelle tuli
hätä käteen, ja huusi kuin mielipuoli, että "ota rakas veli ovi auki."
Urho rauhoitti häntä sanoen oven pian avautuvan. Heti saapuikin oven
taakse sotamiehiä, ovi avattiin, jonka jälkeen ovella seisoneet
sotamiehet kiljaisivat: "tavaristh", ottivat syliinsä ja pussasivat ja
nuolivat niin kovasti, ettei Massinen moista hyväilyä ole saanut ennen
eikä jälkeen.
Sen jälkeen kuin Kyösti Massinen pääsi käytävään, petti muisti, eikä
hän vieläkään voi muistaa, mitä tietä hän on joutunut vankilan pihalle.
Sen jälkeen taas muistuvat pienimmätkin yksityiskohdat mieleen.
Vankilan pihaan alkoi kokoontua vanhaa ja nuorta, toiset itkivät,
toiset nauroivat, ja siellä oli kuin hullujenhuoneessa. Erikoisesti
muistaa Massinen Esko Riekin, joka pieni nyytti kainalossa ilmestyi
hänen viereensä ja sanoi, että "ei mennä mihinkään, mennään takaisin
koppeihin, sillä tästä tulee vielä piruja, jos me lähdemme." Massinen
vastasi:
"Kuule Esko, nyt mennään niin pitkälle kuin päästään, emmekähän me
tännekään enää voi jäädä, kun kortteeri on hävitetty."
Kotiin Pietarista lähti maaliskuun 17 p:n illalla kärkijoukkona
seitsemän miestä ja neiti Massinen. Tarkoitus oli tunnustella, mitä
Suomeen kuuluu ja uskaltavatko kaikki palata. Sivuutettuaan Rajajoen
aseman muutama rupla kädessä – ruplan piti käydä passista, ja kun ei
mitään tarkastusta ollutkaan, työnsivät he ruplat taskuihinsa ja
saapuivat kommelluksitta Viipuriin. Sieltä lähettivät junailijan mukana
tiedon pääjoukolle Pietarissa, että tie on selvä. Massisen veljekset
jäivät odottamaan pääjoukon saapumista, johon sitten liittyivät ja
tulivat samaa matkaa kotiin. Illalla myöhään Viipuriin tultuaan olivat
he vähällä jäädä kadulle yöksi, kun kaikki hotellit ja matkustajakodit
olivat täynnä. Vihdoin ajoivat he seurahuoneelle ja tiedustelivat
huonetta, joka luvattiinkin. Päästyään huoneeseen saapui sinne
ovenvartija passeja tiedustelemaan ja kuultuaan, ettei sellaisia ole,
sanoi hän:

"Mitä miehiä te olette, joilla ei ole passia."

Kyösti Massinen vastasi:

"Jouduimme Pietariin liikeasioissa vähän ennen vallankumousta ja
jätimme passimme poliisikamarille leimattaviksi, ja kun vallankumouksen
jälkeen menimme niitä perimään, emme löytäneet koko poliisikamaria."
Selitys näytti tyydyttävän ja yösija annettiin.
Oltuaan jonkin päivän kotonaan alkoi kuulua huhuja, että vapautuneita
vankeja alettaisiin uudelleen pidättää. Kyösti Massinen teki matkan
Helsinkiin, jossa meni ministeri Holstin luo, ja yhdessä hänen kanssaan
tapasivat silloisen valtionhoitaja Svinhufvudin kysyäkseen, miten olla,
kuin elää. Ja Kyösti selosti omat ja veljensä synnit tarkkaan. Koska
Urho oli syntisempi, kehoitti valtionhoitaja häntä pysyttelemään
syrjemmällä, jotavastoin Kyösti saattoi olla kotosalla. Jos tulevat
ottamaan, niin pyysi ilmoittamaan hänelle. Niin jäi Kyösti Massinen
kotiinsa, ja vaikka Helsingistä kaksi kertaa soitettiin ja käskettiin
lähtemään länteen päin, ei hän kuitenkaan lähtenyt ja rauhassa sai
olla.
Kapinan aikana jäi Kyösti Massinen punaisten puolelle. Kurrin
kartanosta oli rintamalla seitsemän miestä, nimittäin kolme veljeä ja
neljä maanviljelysharjoittelijaa, ja vanhimpana veljenä piti Kyöstin
jäädä talon vahdiksi. Monesti oli hän lujilla, – ainakin kymmenen
kertaa vangittuna ja kuolemantuomiolla uhattuna, mutta hyvä puhelahja
pelasti. Jo ennen varsinaista kapinaa, Saksanniemen poliisikoulun
hajottua joutui hän opastamaan kolmea miestä ja viittä hevosta.
Matkalla joutui ensi kerran kiinni ja vietiin Lahteen. Kuulustelun
jälkeen esitettiin siellä allekirjoitettavaksi sitoumus olla
milloinkaan toimimatta työväenjärjestöjä vastaan. Massinen vastasi,
ettei hän voi kirjoittaa sellaisen paperin alle nimeään, koska ei
hyväksy punaisten tekoja, ja jos kirjoittaisi, niin ei koskaan enää
kehtaisi näyttää naamaansa "oikeille" ihmisille. Tuomio kuului:
"Koska herra Massinen ei vapaaehtoisesti kirjoita nimeään, niin me emme
voi käyttää väkivaltaa. Olette nyt vapaa."
Hengestään saa Kyösti Massinen kuitenkin kiittää saksalaisia. Nämä
tekivät hyökkäyksen Uuteenkylään Nastolan pitäjässä, jossa Massinen
silloin asui, ja punaiset vangitsivat hänet sillä tekosyyllä, ettei hän
pääsisi viemään saksalaisille tietoa punaisten voimista. Punaiset
kuljettelivat häntä siellä ja täällä, kunnes vihdoin vietiin asemalle,
jossa niitä oli suurempi joukko, ja Massinen arvasi, että nyt on
tarkoitus ampua. Noin 50 metriä ennen määräpaikkaa tuli asemalle
ensimmäinen tykinlaukaus, jonka jälkeen punaisista ei näkynyt
jälkeäkään, ja Massinen pääsi yhtymään saksalaisiin.
Kapinan loputtua Lahdessa huhtikuun viimeisenä päivänä joutui Massinen
toukokuun alkupäivinä asianajaja Mestertonin konttoriin Rautatienkadun
varrella. Akkunasta katsoen huomasivat he kadulla tuntemattoman,
hienosti puetun miehen. Mesterton huomautti, että se henkilö olisi
annettava saksalaisille. Ei tarvittu toista huomautusta, kun Massinen
jo kiiruhti kadulle ja ensimmäisen saksalaisen tavattuaan osoitti
salavihkaa miestä sanoen "polseviikki". Saksalainen meni, nappasi
miestä hartioihin ja viittasi seuraamaan. Massinen päätteli katsella
heidän hommiaan ja seurasi salaa matkan päästä. Muutamia katuvälejä
kuljettuaan pysähtyivät miehet, ja pidätetty sieppasi kellon perineen
taskustaan työntäen sen saksalaisen käteen. Vähän aikaa kelloa
tarkastettuaan pisti saksalainen sen taskuunsa ja viittasi miestä
menemään. Silloin Massinen päästi pitkän vihellyksen alkaen uudelleen
seurata bolsheviikkia. Jonkin matkan kuljettuaan tuli suurempi
saksalaisjoukko vastaan. Silloin tuli Massinen julkisesti näkyviin ja
näytti miehen toisen kerran. Mies, huomattuaan Massisen, tuli käsi
suorana tervehtimään ja sanoi: "Päivää, herra Massinen."
Massinen painoi käsiään syvemmälle taskuun ja sanoi, ettei voi kättä
antaa. Sitten mies selitti, että hän oli jonkin aikaa punaisten
hommissa, mutta asetta ei kantanut yhtään. Hänellä on vaimo ja paljon
lapsia. Massinen huomautti, että juuri sentapaiset ovat kaikkein
pahimpia, "toivottavasti teillä ei ole toista kelloa, jotta nyt pysytte
kiinni."
Sanottu mies oli eräs nastolalainen räätäli ja esiintyi kapinan aikana
vallankumousoikeuden yleisenä syyttäjänä.

Kyösti Massinen elelee nykyisin Mankalassa hoidellen Kurrin kartanoa.

Osanotostaan vapaustaisteluun on hänelle muistoksi annettu Vapaussodan
muistomitali.

August Jakobsson.

August Jakobsson omisti maailmansodan aikana nahka- ja valjasliikkeen
Uudessakaarlepyyssä. Hän hoiteli yhdessä Eino Häggblomin kanssa Uumajan
reittiä kuljettaen poikia ja vasikannahkoja hevosella samoinkuin
kirjallisuutta Lockstedtin leiriä varten. Sillä kuormaakin piti olla,
eikä hän hevosiaan takaisin tuonut, vaan levereerasi ne Uumajan
ratsurykmentin talouspäällikölle. Etapin suksivarasto, josta
värvätyille annettiin suksivehkeet, oli myös hänen hallussaan.
Anders Viktor Kiviniemen ilmiannon perusteella heidät vangittiin
yhdessä Häggblomin kanssa 9 päivänä toukokuuta 1916 ja vietiin Vaasan
lääninvankilaan. Kesäkuun 4 päivänä 1916 siirrettiin heidät
Shpalernajaan, mukana oli myöskin proviisori Rex Strömberg.
Jakobssonilla oli talvipalttoo, toisilla kesäpalttoot, ja Strömberg
kehui häntä onnelliseksi, mutta Jakobsson kivahti:

"Luuleks' sää, että met täällä niin kauan olemme."

Jakobsson kielsi kuulusteluissa niin jyrkästi olleensa missään
tekemisessä jääkäriliikkeen ja miesten kuljetuksen kanssa, että alkoi
sitä itsekin uskoa ja väitti kivenkovaan Strömbergillekin samaa, vaikka
juuri Strömbergin lähettämiä miehiä oli kuljettanut edelleen.
Vallankumouksessa pääsi Jakobsson toisten mukana vapaaksi, otti osaa
Vapaussotaan Kokkolassa ja Oulussa saaden urhoollisuusmitalin.

August Jakobsson kuoli keuhkokuumeeseen 22 päivänä heinäkuuta 1921.

Lauri Jortikka.

Eleli maailmansodan syttyessä poikamiehen huolettomia päiviä
maatilallaan Kirvun Paksujalkalan kylässä.
Räisälästä kotoisin olevan tuttavansa V. Paavilaisen kautta joutui hän
ensi kerran tekemisiin jääkäriliikkeen kanssa, sillä kerran tavatessaan
toisensa syksyllä 1915 uskoi Paavilainen salaisuuden Jortikalle, kertoi
suomalaisen jääkäripataljoonan perustetun Saksaan ja kehoitti
värväämään sinne miehiä.
Jortikka alkoikin heti puhella asiasta tuttaviensa kanssa, ja
ensimmäisten joukossa lähtivät jääkärivänrikki Emil Suni,
jääkäriluutnantti Adam Velling, jääkärivääpeli Risti Kaija sekä jääkäri
Samuli Inkinen. Rahoja ei ollut heille antaa, vaan matkustivat miehet
omalla kustannuksellaan Viipuriin hallikauppias Wilkan luo sekä
Sainiolle autioon huvilaan Aueria tapaamaan ja saivat näiltä ohjeet ja
matkarahat edelleen Saksaan. Heti heidän jäljessään eli kesäkuun 2
päivänä 1916 lähti Antreasta myös Yrjö Suni, tuli jääkäriksi, mutta
kaatui kunniakkaan kuoleman taistellessaan perivihollista ryssää
vastaan itärintamalla.
Sen jälkeen alkoi valvonta Suomessa tiukentua, ja ainakin kymmenen
miehen matka keskeytyi, jotapaitsi Reino Ravantti joutui matkalla
kiinni. Jo pitemmän aikaa oli Inkilän asemalla asuva poliisi Aarne
vainonnut Jortikkaa eräästä hänen pitämästään puheesta maailmansodan
alussa, josta hän teki ilmiannon. Kun nyt Reino Ravantti joutui ryssien
kynsiin, tuli hän mielipuoleksi, kuten myöhemmin huomaamme, ja silloin
hän lienee kertoillut asioista sivu suun. Hän oli muun muassa
tunnustanut saaneensa rahaa Jortikalta, mutta ei huomannut mainita,
että se oli vain tavallinen vippi. Niinikään oli hän maininnut
saaneensa ohjeet Saksanmatkaa varten.
Marraskuun 24 päivänä näyttäytyivät seuraukset, kun santarmi ja muuan
viipurilainen poliisi saapuivat Jortikan kotiin Kirvuun ja ilmoittivat
hänelle vangitsemismääräyksestä. Samana iltana matkustettiin vielä
Viipuriin, jossa ensimmäiseksi kortteeripaikaksi annettiin etsivä
osasto. Satoihin nouseva väkijoukko oli kokoontunut asemalle
katselemaan lähtöä ja siten osoittamaan Jortikalle myötätuntoaan.
Jo seuraavana päivänä muuan santarmieversti kuulusteli Jortikkaa, ja
kolmantena päivänä passitettiin hänet Viipurin lääninvankilaan. Siellä
säilytettiin häntä aina maaliskuun 6:een päivään 1917 asti, jolloin
vietiin yhdessä hallikauppias Elias Vilkan kanssa ensin Peresilnajan
siirtovankilaan ja sieltä seuraavana päivänä Shpalernajaan, jossa olo
ei kestänyt kuin viisi päivää, kunnes koitti kultainen vapaus.
Vaikka Viipurin lääninvankilassa istuminen tuntui Jortikasta oudolta ja
ikävältä, ei hän milloinkaan katunut sitä, että oli ryhtynyt
värväämään, eikä hän surrut omaa kohtaloaan, vaan alistui kaikkeen.
Vanhaa äitiä, joka kävi usein katsomassa vankilassa, koetti Jortikka
parhaansa mukaan lohduttaa ja salaisen kirjeenvaihdon kautta rohkaista
kotiperhettä.
Vankilassa oli moniaita jääkäriliikettä ymmärtävää ja ystävällistä,
muun muassa pastori Friman ja vahtimestari Mannermaa, jonka punaiset
kapinassa murhasivat. Vankilassaoloaikanaan ei Jortikka ollut
vankitovereiden kanssa missään tekemisissä. Jotkut toisetkin vartijat
osoittivat hänelle ystävällisyyttä. Sitten tuli valopilkahdus
yksinäiseen koppiin, vaikka se muuttuikin suureksi pettymykseksi.
Oltuaan kuukauden päivät yksinään siirrettiin Jortikka tehtailija
Inkisen kanssa samaan koppiin. Inkinen oli kotoisin Kirvusta ja
pidätetty samanaikaisesti.
Kun nyt tuttavat tapasivat toisensa, nousi heille suuri riemu, ja he
vannoivat ikuista uskollisuutta toisilleen, johtipa tie sitten Siperian
kolkkaan tai hirsipuuhun. Kaikki tarinat juteltiin luottamuksellisesti,
mutta vain neljä päivää kesti yhdessäoloa, sitten taas tuli yksinäinen
koppi. Näitä siirtoja ei Jortikka käsittänyt ennenkuin helmikuun
alussa, jolloin hänet yhdessä Inkisen kanssa vietiin Mashkevitshin
kuulusteltavaksi. Kuulustelupöytäkirjassa luettiin sanasta sanaan, mitä
Jortikka oli sellissä Inkiselle kertonut. Mitkään vastaväitteet eivät
luonnollisesti auttaneet, Jortikka passitettiin edelleen, mutta Inkinen
vapautettiin heti sen jälkeen. Tällainen isku yritti musertaa miehen,
mutta Jortikan tunnuslauseena oli "uskollinen kuolemaan asti". Ja
kuukauden perästähän sitten vapautus koittikin.
Kuulusteluissa ei Jortikka tunnustanut värvänneensä miehiä väitellen
aina vastaan. Sen verran hän myönsi, että oli kulkupuheena kuullut
jotakin jääkäriliikkeestä. Shpalernajassa ehti Jortikka olla siksi
vähän aikaa, ettei kerinnyt tutustumaan talon tapoihin.
Ensimmäinen ilta tuntui synkeältä, eikä uni tahtonut tulla silmään,
vaan sitten Jortikka kuuli allansa olevasta kopista selvällä
suomenkielellä kajahtavan "Jos sydän sulla puhdas on." Siellä oli
Kyösti Vilkuna, joka lauleli yksinään, ja se oli kuin suuri
rauhanenkeli, joka toi mieleen: "Nuku puhdas sydän, on täällä
toisiakin."
Vapaus tuli Jortikalle vallan yllätyksenä. Koputuksista ei hän
ymmärtänyt vallankumouksesta mitään ennenkuin jo kuudenteen kerrokseen,
jossa hänen sellinsä 243 oli, alkoi kuulua ampumista ja ryskettä
kaupungilta. Melu ja vyöry läheni, ja Jortikka luuli saksalaisten
pommittavan Pietaria ilmasta käsin ja ihmisten pakenevan sinne turvaan.
Sitten alkoi melske vankilassa ja Jortikka päätteli, että venäläiset
vangit ovat tehneet kapinan ja surmanneet suomalaiset. Hän seisoi
keskellä koppiaan kädet ristissä rinnan yli ja katse oveen, joka
lennähti äkkinykäyksellä auki. Oviaukossa seisoi pitkä, mustatukkainen
mies nagani kädessä, ja Jortikka aluksi miltei jähmettyi kauhusta.
Mutta nähtyään ystävällisesti innostuneen katseen sekä viittauksen
poistua kopista, veti hän vaistomaisesti palttoon päällensä ja meni
käytävään laskeutuen toiseen kerrokseen, jossa hän tapasi toisia
suomalaisia, muun muassa Relanderin, Salon, Pitkäsen ja muita, ja erään
Pitkäsen tuttavan luona juotiin ensimmäiset vapaudenkahvit. Sen
jälkeen asui Jortikka Vilkon kanssa muutamassa suomalaisessa
rautatieläisperheessä viikon aikaa, kunnes yhdessä palasivat Suomeen.
Kotoa olivat parahiksi lähettäneet rahaa ja eväitä, ja niin pääsi
Jortikka omin neuvoin kotiin.
Mutta hän ei saanut olla rauhassa siellä kuin kolme päivää, kun jo
saapuivat viestit, että tullaan vangitsemaan. Yötä myöten ajoi hän
ensin Parikkalaan ja sieltä Joensuun lähelle tuttuun taloon, jossa
piileskeli viikkoja pari. Sitten saatiin lopultakin ilmoittaa, että
pahin vaara on ohi, ja hän voi palata kotiin. Jos jalkansa olisivat
olleet terveet, olisi hän heti suorimmiten painunut Saksaan toisten
jäljessä. Mutta kun tämän jalkavian takia ei voinut sitä tehdä, palasi
hän kotiinsa, jossa ryhtyi omiin maanviljelystehtäviinsä samalla
hoitaen kunnallisiakin toimia.
Sitten syksyllä 1917 alkoi punaisten aineksien kuohunta, ja Jortikka
värväsi miehiä suojeluskuntaan ja Karjalanretkikuntaan, josta käsin
alkoi kuuluisa Venäjänsaaren retkikunta. Kun Jortikan kauppa-apulainen
– hän nimittäin toimi siihen aikaan kauppiaana – liittyi
retkeläisiin, ei hän voinut itse lähteä mukaan, vaan jäi kotihommiin
siksi talveksi avustaen paikallista esikuntaa aikansa ja voimiensa
mukaan. Jortikka toimi Kirvun Suojeluskunnan esikunnan jäsenenä, vaikka
sairauden takia joutui muutamaksi vuodeksi syrjään, kumminkin kuuluen
edelleenkin suojeluskunnan kantajoukkoon.
Sodan jälkeen on Jortikka hoidellut maanviljelystään, mutta samalla on
hän toiminut huomattavissa kunnallisissa viroissa sekä ottanut osaa
yhteiskunnallisiin pyrkimyksiin.
Lauri Jortikka sai kaksi Vapaussodan muistomitalia. Toinen tuli
Karjalan Kansallisliiton suosituksesta, toisen alkuperää ei hän tiedä.

Rex Strömberg.

Härmän apteekkari Rex Strömberg, jolla on mainio huomiokyky, kertoo
sota-aikaisista kokemuksistaan seuraavasti:
Talvella 1916 olin Uudenkaarlepyyn apteekin hoitajana. Jo syksyllä olin
kuullut jääkäriliikkeestä, mutta yhteyteen sen kanssa jouduin vasta
maaliskuussa 1916. Sain puhelintiedon Paavo Roosin äidiltä, että poika
oli hävinnyt, ja minua pyydettiin ottamaan selvää nuorukaisesta. Samana
päivänä soitti hänen setänsä samasta asiasta. Matkustin Jepualle, jossa
tapasinkin hänet kymmenkunnan muun kanssa, jotka olivat matkalla
Saksaan. Roos oli ainoastaan 16 vuotias, ja minusta oli melkein turhaa,
että hän matkusti. Poika oli itsepäinen, mutta sanoi tällä kertaa
jättävänsä matkan, jos minä vaadin ja myöhemmin lähtevänsä omin päin.
Minusta oli se hyvin sanottu enkä enää houkutellut häntä.
Matkustin pois ennen toisia, mutta tiellä kadotin piiskani ja käännyin
takaisin hakemaan sitä. Tapasin silloin seurueen, joka matkusti
neljällä pitkälläreellä. Minä seurasin heitä, ja heidän johtajansa
"Mustonen" ajoi minun reessäni. Kello oli varmaan 1 yöllä, kun
saavuimme "Laxö-Anders'in" tuvalle Vexalassa. Hän sanoi, että
aikaisemmin yöllä oli joku tullut Ruotsista ja haluaisi päästä
kaupunkiin. Sanoin, että hän voi lähteä minun kanssani. Hyvästelin koko
joukon ja pyysin miestä tulemaan mukaan.
Mies oli Luoma Ylistarosta. Häneltä sain kuulla yhtä ja toista
Lockstedtin leiriltä ja matkastaan yli Pohjanlahden. Hänen piti tavata
Jakobssonia, ja kun olimme levänneet muutaman tunnin saatoin hänet
sinne. Jakobsson ja Häggblom olivat jo kerran olleet Ruotsissa ja
matkustaisivat taas pian. Ylikulku oli pysähdyksissä, mutta silloin
tällöin saapui aina joku nuorukainen, joka halusi mennä yli. Jakobsson
ja minä koetimme saada poikia Uudestakaarlepyystä, mutta se näytti
melkein mahdottomalta, ja kuitenkin oli siellä suuri joukko
seminaarilaisia. Me puhuimme useiden kanssa, ja monet heistä olivatkin
halukkaita lähtemään, mutta ratkaisevaa askelta ei uskallettu ottaa.
Myöhemmin meni heitä kuitenkin muutamia. Uudestakaarlepyystä oli
ainoastaan yksi, Kurt Björklund. Tulos oli laiha ja johtui osaksi
siitä, että seminaarilaiset olivat puhuneet johtajansa kanssa, joka
jyrkästi oli kieltänyt matkustamasta. Jakobsson ja Häggblom olivat
kumpainenkin kaksi kertaa Ruotsissa. Toisella kerralla oli heillä
mukanaan kirjoja pojille Lockstedtin leirille. Heidän ollessaan
toisella matkallaan tuli "räjähdys". Virkaatekevä nimismies, nyttemmin
kuollut E. Lindqvist lähetti huhtikuun alussa eräänä iltana poliisin,
joka kertoi, että kuvernööri oli tehnyt kyselyjä Laurellista,
Jakobssonista, Häggblomista ja minusta. Säikähdin hieman. Seuraavana
päivänä soitti Lindqvist minulle ja kyseli yhtä ja toista sekä sanoi:
"teidän poliittiset mielipiteennehän ovat täydellisesti luotettavat",
johon heti vastasin "luonnollisesti". Edelleen hän sanoi, että oli
onni, että Häggblom ja Jakobsson samana aamuna olivat saapuneet, jotta
hän voi varmasti kirjoittaa heidän olevan kaupungissa. Lindqvistiä en
tuntenut aikaisemmin, mutta hän oli kunnon mies. Laurell tuli
apteekkiin ja keskustelimme asiasta, mutta katsoimme, että meillä ei
pitäisi olla mitään pelättävää, meillä oli jotensakin puhdas omatunto.
Pääsiäiseksi matkustin Helsinkiin, ja kun ei sieltä palatessani vielä
mitään kuulunut, tunsin itseni melko rauhalliseksi. Kaupungissa kyllä
puhuttiin Jakobssonin ja Häggblomin Ruotsinmatkoista, mutta kun he
olivat kuljettaneet hevosia mukanaan, luulimme, että asia ei ollut niin
vaarallista. Mutta vikaan olimme laskeneet, sillä 10.5.16 klo 10.20
aamup. tulin pidätetyksi. Sen toimitti ratsumestari Stepanoff neljän
santarmin avustamana. Ratsumestari oli hyvin kohtelias ja valitti, että
hänellä oli määräys toimittaa ruumiintarkastus sekä kotitarkastus.
Herrat etsivät ahkerasti, mutta ainoa, mitä he löysivät, oli ikäloppu
revolveri ja nippu vanhoja kirjeitä. Sitten alkoi kuulustelu. Hän
kyseli laajalti, missä olin ollut talvella, ja kun sanoin, että koko
talven olin ollut Uudessakaarlepyyssä, näytti hän hyvin epäilevältä.
Kun kuulustelu loppui, täytyi hänen "suureksi surukseen" julistaa minut
vangituksi. Juhlallisesti sitten kävelimme Uudenkaarlepyyn putkaan. En
tiennyt silloin, että Jakobsson oli vangittu iltaa ennen paljon
suuremmalla touhulla, sillä komppania ryssiä oli piirittänyt hänen
asuntonsa. Ryssät olivatkin tarpeen kantamaan satakuntaa suksiparia,
jotka Jakobssonin luota tavattiin.
Putkaa oli käytetty arestina ryssille, ja arvaa sen lian ja hajun, mikä
siellä oli. Vuodevaatteet ja ruokaa sain ottaa apteekista. Päättelin
tulevani pitkäaikaiseksi asukkaaksi ja halusin saada hyttini siivotuksi,
joka kuitenkin onnistui vasta sen jälkeen, kun olin asiassa kääntynyt
pormestarin puoleen. Lattianpuhdistuksen sain itse maksaa. Hankin
myöskin apteekista hajun haihduttamiseksi puolen litraa Kölnin vettä ja
kostutin sillä seinät, katon ja lattian. Olimme liian hyväluuloisia ja
luotimme puhtaaseen omaantuntoomme. Eläinlääkäri Laurell odotti kotona,
kunnes he tulivat. Häggblom oli matkalla Jepualle eikä voinut seurata
kutsua poliisikamariin. Stepanoff santarmeineen oli päivällä
matkustanut Vexalaan hakemaan "Grundstenia", mutta kukaan ei tuntenut
"Laxö-Andersia" sillä nimellä, ja niin he saivat palata tyhjin toimin.
Sanoin itselläni olevan tärkeitä asioita järjestettävänä apteekissa, ja
sainkin käydä siellä paksun santarmin vartioimana. Tämä tuli erikoisen
iloiseksi kaadettuani hänelle juomalasin 90 %. Kun söin päivällistä,
seisoi hän koko ajan takanani, luuli kai minun myrkyttävän itseni.
Santarmi sai vielä toisen lasillisen, ja luulin hänen jo alkavan siitä
hoiperrella, mutta hän kyllä pysyi jaloillaan.
Pakkasin vähän tavaroitani, otin hyvästit ja lähdettiin. Kovjoella
työnnettiin meidät, 4 vankia ja 4 santarmia II luokan boggivaunun
hyttiin, niin että siellä oli lämpimät olot. Paksu santarmi nukkui,
mutta Kauhavalla lähetin hänet ostamaan pilsneriä. Ja olipa melko
hullunkurinen näky, kun hän hoiperrellen sinne tänne kantoi kahdeksaa
olutpulloa. Kaksi juomalasillista spriitä voi olla liikaa joskus
paksulle santarmillekin. Seinäjoella vapautettiin santarmit toimestaan,
ja saimme kaksi uutta, jotka veivät meidät Vaasaan. Jakobssonin sukset
näin viimeisen kerran Seinäjoen asemalla.
Vaasassa meidät vietiin poliisikamariin, jossa toimitettiin tarkastus.
Jakobsson vietiin ensi kerrokseen ja me muut toiseen. Kun
koppikäytävään vievä ovi avattiin, tuli sieltä vastaamme hirveä löyhkä.
Me panimme vastalauseemme, mutta mikään ei auttanut, sisään piti mennä.
Samassa osastossa oli 14 Kvelaxin poikaa, jotka eivät 2 1/2 kuukauteen
olleet saaneet kylpeä. Minun koppini asu oli sanoin kuvaamaton.
Patjoissa oli kait aikojen alussa ollut jotakin täytettä, mutta nyt ne
olivat tyhjät. Kylmä siellä oli ja likaa kattoon asti, ja seiniä oli
käytetty sylkyastioina. Kiukkuinen Mari hoiti ruokintaa 75 pennin
päivämaksusta. Pyysin häntä käymään apteekkari Roosin luona viemässä
tietoja meistä ja pyytämään tupakkaa. Marilla oli suu messingillä
tullessaan takaisin. Sen jälkeen saimme ruokaa kaupungista. Maanantaina
vietiin meidät vankilaan – ja Mari itki. Mukana oli myös eräs
vastatullut, ja me mietimme, että mikähän roisto se tuokin lienee.
Erikoisen pahalta hän kylläkään ei näyttänyt, mutta eihän sitä voinut
tietää. Näyttäytyi sitten myöhemmin, että hän oli tuleva lukkarimme
Vaasan vankilassa ja nimeltään Artturi Leinonen. Yleisenä mielipiteenä
Vaasan poliisikamarista tahdon sanoa, että se kyllä oli huonoin
hotelli, jossa oleskelin koko matkani aikana. Kohtelukin olisi voinut
olla aivan toisenlaista. Kun kerran myöhemmin kuuluisa Sjöblom kävi
tarkastamassa meitä, sanoi hän: "Kyllä se herroille kelpaa."
Alussa oli kyllä vähän synkänlaista Vaasan lääninvankilassa, mutta
minun täytyy sanoa, että siellä oli hyvä olla. Johtaja Boije oli itse
ystävällisyys ja koetti kaikin tavoin keventää oloamme siellä. Minä
sain kopin n:o 78 neljännessä kerroksessa. Tupakanpoltto oli kielletty,
ja se tuotti vaikeuksia. Inkivääri ja kalmojuuri auttoivat kuitenkin
jonkun verran. Ruokaa saimme kyllä kaupungista, mutta söin silti
vankilaruokaakin. Viisi ateriaa päivässä ja paikallaan olo nosti
painoa, joka kuitenkin tulevaisuudessa näyttäytyi hyväksi. Iltavelliä
en syönyt, ja se asia harmitti minua myöhemmin Shpalernajassa, kun
nälkä kurni suolia. Akkunasta veti, ja minä sain vaikeanlaisen
korvatulehduksen, joka kiusasi minua melkein koko ajan Venäjällä.
Silloin tällöin olimme kuulustelussa. Stepanoffilla oli yhtä ja toista
kyseltävää, sitten oli valokuvaamiset ja sormenjälkien ottamiset.
Apteekkari Roos kävi silloin tällöin meitä katsomassa, ja tällöin sain
aina vetäistä sauhun, joka tuntui ihanalta. Kerran kysyin
Stepanoffilta, miksi olin pidätettynä, ja hän sanoi sen johtuvan siitä,
että olin ollut sotakoulussa Saksassa. Jos niin olisi ollut, olisi
minulla kyllä paljon parempi ryhti, sanoin hänelle.
Eräänä iltana tultiin taas hakemaan kuulusteluun. Siellä oli nyt
Mashkevitsh omassa korkeassa persoonassaan. Hän kyseli kaikenlaista ja
lopuksi, olenko ollut Ruotsissa ja Saksassa. Kun vastasin myöntävästi,
innostui hän kovasti, mutta kun kuuli, että tämä oli tapahtunut jo
vuonna 1900, kohautti hän olkapäitään pirullisesti hymyillen. Sitten
otti hän mallin käsialastani ja vertasi sitä reseptikirjaan. Kirjoitin
iloisella mielellä, sillä koko talvena puuttui vain yhtenä päivänä
nimeni reseptikirjasta. Mutta Mashkevitsh sanoi, että minua syytetään
rikoslain 100 & 102 pykälän nojalla, ja silloin ymmärsin, että asia
tulisi pitempiaikaiseksi kuin olin ajatellut.
Viikon perästä tapahtui sitten muutos. Sanomalehdet jäivät tulematta ja
kaikki muuttui ankarammaksi. Jäljestäpäin kuului, että Sundqvist ja
Manns olivat paenneet. Eräänä aamuna kuulin juoksua koppini
ulkopuolelta (Sundqvist oli viereisessä kopissa), mutta en kiinnittänyt
siihen mitään huomiota, eivätkä vartijatkaan mitään kertoneet. Paon
jälkeisenä sunnuntaina tuli korkeita vieraita: itse Seyn omassa
persoonassaan. Näin hänet vain vilaukselta akkunasta. Kun seuraavan
kerran tapasin mainitun herran, olin minä katselijana ja tämä vain
jokseenkin mitätön olento.
Seuraavana sunnuntaina kutsuttiin minut taas kuulusteluun. Siellä
olivat Mashkevitsh ja komissaario Sola. Kuulustelu ei tällä kertaa
koskenut ulkomaanmatkaa, vaan Knut Björklundia. Omasta mielestäni
suoriuduin loistavasti. Sitten lueteltiin joukko nimiä, suurimmaksi
osaksi tuntemattomia. Siinä oli Mustonen, Skarp, Stark ja Vichmann.
Mustonen ja Vichmann tunnustivat tutuilta, mutta luulin selviytyväni,
kun sanoin tuntevani erään Vikman-nimisen henkilön. Tässä kyllä vähän
nolasin itseni, sillä tiesin, että Vikman ei ollut "firman" miehiä.
Onneksi tästä ei ollut mitään seurauksia hänelle. Sitten sain poistua,
ja se olikin viimeinen kuulusteluni. Seuraavana aamuna 1/2 5 minut
herätettiin ja vietiin alas. Konttorissa olivat tavarani, ja niistä
sain ottaa mukaani, mitä tarvitsin. Olin hyvin hermostunut ja
jälkeenpäin huomasin, että tarpeellisimmat tavarani olin jättänyt.
Häggblom pani lähtöä vastaan, mutta mitä se auttoi. Jakobsson taas
ilostui nähdessään meidät. Minun kaksi pientä korvatippapulloani
herättivät Solassa epäilyksiä, ja hän antoikin ne eräälle etsivälle
talletettaviksi.
Vankivaunussa sijoitettiin meidät kukin omaan pilttuuseemme, mutta kun
olimme sivuuttaneet Seinäjoen, pääsimme kaikki yhteen. Häggblom sanoi,
että kyllä ne nyt ottivat kaikkein viattomimmat, mikä olikin tosi.
Vartijoina oli meillä kaksi poliisia ja neljä etsivää. Toinen poliisi
kertoi Sundqvistin paosta ja poliisin tuloksettomasta etsiskelystä.
Matkan määrää ei meille ilmoitettu, ja jännityksellä odotimme
Riihimäellä, mihin suuntaan matka kääntyisi. Itään päin – ja seurasi
surullinen yo. Poltin savukkeen toisensa jälkeen tulematta sen
paremmalle tuulelle. Aamulla saavuimme Pietariin ja kunniakujassa, 3
miestä kummallakin sivulla marssimme jalan pitkän matkan. Päivä oli
lämmin ja varustukset painoivat. Jakobsson harmitteli, että oli ottanut
talvipalttoon mukaansa, mutta lohdutin häntä ja sanoin sen ehkä vielä
hyvinkin tulevan tarpeeseen, josta lohdutuksesta ei suurta iloa ollut.
Liteinijsillalla lepäsimme hetken aikaa, ja pienenä lohdutuksena oli
se, että meitä ei sentään viety Pietari-Paavalin linnaan.
Shpalermjassa saimme odottaa hyvän aikaa ennenkuin meidät kutsuttiin
sisään ja vietiin kirjoihin. Sitten meidät erotettiin. Häggblom vietiin
toiseen, Jakobsson kolmanteen ja minut neljänteen kerrokseen.
Osastonhoitaja, jonka jo olimme ristineet "konjakkinenäksi" pani minut
riisuutumaan ilkialasti keskellä käytävää, ja tarkasti joka
vaatekappaleen. "Djengi jest", Kysyi hän, ja kun vastasin myöntävästi,
ilostui hän ja alkoi etsiä uudelleen. Mutta kun minä viittasin, että
rahat ovat konttorissa, niin silloin hän kirosi. Ehkä ei olisi tainnut
olla niinkään tyhmää pistää muutama rupla hänelle käteen.
Sitten pantiin minut koppiin n:o 170. Vaasassa oli ollut valoisaa ja
iloista, täällä aivan päinvastoin puhumattakaan puhtaudesta. W.C. teki
kuitenkin mielen jo vähän valoisammaksi, enkä kuitenkaan vielä silloin
tiennyt, kuinka paljon huvia se toisi minulle. Istuuduin
rautalavitsalle ja ajattelin, että täällä sitä nyt ollaan. Vartija
Nikiforoff huusi minulle jotakin luukusta, mutta kun en ymmärtänyt,
mitä hän sanoi, tuli hän sisään ja päästi sängyn irti seinästä.
Paneuduin maata ja nukuinkin heti. Minut herätettiin päivälliselle, ja
kun hutiloin astioiden kera, tuli tarjoilija sisään ja näytti, mitä
astioita minun piti käyttää. Tarkastin ruokaa. Silakkasoppaa ja
pahentuneessa öljyssä paistettuja ohranryyniä. Ystäväni WC sai koko
moskan. Panin maata uudelleen ja nukuin, mutta Nikiforoff herätti minut
ja ajoi ylös. Kun hän oli mennyt, panin uudelleen pitkäkseni, mutta
sitten vartija tuli ja lukitsi sängyn. Nukuin sitten pöytään nojaten.
Iltapäivällä sain tavarani ja iloni oli suuri, kun sain tupakkaa.
Harmitti vain, että olimme polttaneet niin paljon junassa. Illalla
tuotiin sitten se ikuinen kuuma vesi ja mauton velli. Annoin varmuuden
vuoksi kuitenkin kaikki 4 ruoka-astiaa esille, mutta sekään ei ollut
hyvä, koska kuului "svetskij durak".
Sänky oli epämukava; erikoisesti vaivasi minua tyyny, joka oli täytetty
nyrkinkokoisilla juurenmukuloilla. Nukuin kuitenkin siihen asti kun
limppu heitettiin sisään; vesituopin kykenin jo itse antamaan esiin.
Sitten suututin Nikiforoffin sillä, kun en ollut valmiiksi pukeutunut
kävelytunniksi. Kolkkoa oli lähteä kävelylle jo klo 7 aamulla, mutta
olin nälkäinen ja luulin kävelyn jälkeen saavani aamiaisen. Siitä tuli
kuitenkin pitkä odotus – sillä aamiainen oli juuri se limppu ja kuuma
vesi, joka jo oli tuotu. Limppu oli kyllä hyvää, jos vain vatsa olisi
sietänyt sitä. Hernerokka päivälliseksi olisi myös ollut aika hyvä,
ellei siinä olisi ollut niin hirveästi sipulia. "Konjakkinenä" toi
korvatippapulloni, joita täällä ei katsottu vaarallisiksi.
Iltapäivällä tuli työnjohtaja, suomalaispoikanen tulkkinaan ja kysyi,
olisiko minulla halua valmistaa savukelaatikoita. Ajattelin, että
voisihan sitä ruveta ansaitsemaan tupakkarahoja. Seuraavana aamuna
alkoi liimaaminen. Hitaasti se kävi alussa, enkä koskaan kehittynytkään
mainitussa ammatissa miksikään mestariksi, paras määrä minkä päivässä
valmistin oli 1.800 kpl. Minä lopetin lokakuussa ja olin tällöin
kaikkiaan valmistanut 51.000 laatikkoa. Muistelen, että Lauri Koskinen
valmisti niitä 400.000 kpl. – 15 kop. 1000 kappaleelta oli maksu, ja
puolet siitä jäi vankilan konttoriin. Minä olin ansainnut työlläni
kaikkiaan 7 rupi. 65 kop.
Ruoka oli huonoa, toisiin se vaikutti niin huonosti, että pyörtyivät.
Minä olin talvella keittänyt rasvaa apteekkitarpeita varten ja
haaveilin nyt saada juoda sitä sulattua rasvaa, sillä vankilaruoka ei
sisältänyt sitä yhtään. Eräänä iltapäivänä kun Veretschagin tuli
ottamaan pois roskia, ja näki minun imevän tyhjää armiroloppia, otti
hän taskustaan suuren kourallisen mahorkkaa ja pani sen pöydälle,
antoipa vielä paperiakin. Nyt laitoin niin suuren "sätkän", että minun
piti molemmin käsin sitä pidellä. Oi miten se maistui hyvältä, mutta
kauheampaa tupakkahumalaa ei minulla ole ollut edes poikasena. Koppi
tosin ei ollut suuri, mutta kyllä hoipuin seinästä seinään, kun menin
piilottamaan loput tupakasta W.C:n alle. Veretschagin oli ankara, mutta
hyvä mies. Nikiforoff taas epämiellyttävä ja ilkeä. Hän oikein nautti
kun sai vain jostakin kiinni. Kolmas vartija oli oikea pomaadapurkki.
Koko koppi tuoksui, kun hän tuli sisälle.
Akkunatarkastusta harrastin ahkerasti, ja tulin hyvin iloiseksi, kun
joskus näin Häggblomin tai Jakobssonin. Alussa jouduin kiinni kerrankin
kolmasti peräkkäin, ja joka kerta Nikiforoffin vakoilemisen takia.
Sitten tulin viisaammaksi enkä enää kertaakaan joutunut kiinni, vaikka
melkein joka puolen tunnin kuluttua kiipesin katselemaan. Sen tunsi jo
hengessään milloin joku tuli, ja oli hauskaa asettua kurkisteluluukun
eteen juuri kun vartija tuli. Hallikainen pani kerran peilin reiän
kohdalle, ja vartija oli tavattomasti hämmästynyt.
Häggblom ja Jakobsson olivat ensialussa ainoat tuttuni Shpalernajassa.
Otin pian selvän, kuka asui allani ja yläpuolellani. Vuoksen n:o 121
luulin jo aikaisemmin nähneeni, mutta niin korkealta katsellen ei ollut
aivan varma. Vilkunasta n:o 219 ei minulla ollut aavistustakaan, mutta
kun hänellä oli pieksusaappaat, oletin hänet suomalaiseksi.
Kylpymatkalla tapasin aina jonkun ja usein kuului "terve, terve".
Kosola n:o 175 näytti partoineen niin ulkolaiselta, että en ollenkaan
viitsinyt häntä puhutella. Odottelimme kylpyä alakerran avonaisissa
kopeissa ja oli kiintoisaa tarkastella seinillä olevia kirjoituksia,
kuten esim. "Eskolle (Riekki) terveisiä Festukselta" (Vilkuna) y.m.
Kylpy oli parodiaa. Siellä oli kyllä suuri amme, mutta tarkoitus oli
vain ottaa suihkua, joka sai kestää 10 minuuttia riisuutumisineen ja
pukeutumisineen, ja jos ei oltu valmiina huudettiin "skarej, skarej".
Vaatteemme pestiin vankilassa ja kuta useammin niitä pestiin, sitä
harmaammiksi ne tulivat. Lakanat ja tyynyliinat olivat "pestyinä" aivan
epämieluisia, sillä ne löyhkäsivät vallan hirveästi. Vasta kun niistä
oli haihtunut haju jonkun ajan käytön jälkeen, olisi niillä voinut
nukkua, mutta silloin tuotiin jo uudet. Kerran koetin pestä lattiaa,
mutta olisin paremmin voinut jättää sen tekemättä, sillä paksu lika
vain pehmeni ja tuli aivan siirappimaiseksi eikä tahtonut ollenkaan
kuivua. Ei auttanut muu kuin tallustella kalossit jalassa. W.C.
puhdistettiin sentään joskus.
Olin ollut Shpalernajassa noin pari viikkoa, kun "konjakkinenä" erään
herran seurassa astui sisään. Hän kysyi osaanko saksaa, ja luulen, että
seuralaisensa oli tulkkina. Kun kuitenkin istuin eräässä vississä
paikassa munimassa ryssänlimppua, poistuivat he ja palasivat vasta
muutaman päivän kuluttua. Selviydyimme auttavasti saksan kielellä. Hän
kirjoitti anomuksen johtajalle, että saisin rahani vaihdetuksi. Kesti
kuitenkin noin 10 päivää ennenkuin se myönnettiin ja sain vastakirjan.
Tulkkini oli esiintynyt ruhtinas Galitzinina ja joutunut sen vuoksi
kiinni. Hän kirjoitti myöskin ensimmäisen tilaukseni: voita, tupakkaa,
maitoa, valkoista leipää, teetä, sokeria ja päivällisen. Kysyin
häneltä, jos hän tietää, mitä pykälät 100 ja 102 sisältävät. Hän ei
tiennyt, mutta lupasi ottaa selvän.
Neljä päivää sain odottaa herkkujani. Kumpaako nyt nauttisin ensin,
voitako vai tupakkaa. Voi voitti. Lusikalla pistelinkin poskeeni 1/2
naulaa yhteen palaan. Ja hyvää se teki huolimatta mausta sekä osittain
väristä, joka muistutti Rochefort juustoa. Sitten tuli tupakan vuoro;
poltin 4 savuketta peräkkäin. Nyt kun ei ollut enää mitään odottamista,
tuntui elämä raskaalta. Ajatukset olivat vain keskittyneet ruokaan ja
tupakkaan, ja kun nyt olin saanut ne, tuli taantumus.
Kun seuraavana päivänä "ruhtinas" tuli minua auttamaan, kysyin häneltä,
joko hän oli saanut selvää paragraafeista. "Huonoa, huonoa", sanoi hän
ja teki merkitsevän liikkeen kurkkuunsa – "tai 8 vuotta pakkotyötä".
No siinä sitä oltiin, ajattelin, ja kesti viikon päivät ennenkuin
totuin hirttoajatukseen. Laatikonliimaus oli yhä käynnissä, mutta tuli
ajanpitkään yhtä yksitoikkoiseksi kuin aspiriinipulverin teko.
Lainakirjojakin luin säästellen, mutta loppuivat nekin aina ennen
aikojaan. Nyt aloin lukea raamattua oikein urakalla ja osasin ulkoa
useita lukuja. En enää halveksinut kuumaa vettä, kun minulla oli teetä
ja sokeria, voita ja vehnäleipää. Illat tämän vuoksi tulivat paljon
viihtyisämmiksi.
Naputus seinissä hermostutti, kun sitä ei ymmärtänyt, ja sitä jatkui
aamusta iltaan, jo elokuun lopussa alkoi kylmyys vaivata, niin että
piti nukkua vaatteet päällä. Lämpöjohdot alkoivat toimia vasta
lokakuussa. Kotiin kirjoitin säännöllisesti joka torstai, ja kaikki
kirjeet tulivat perille. Itsekin sain jokseenkin säännöllisesti
kirjeitä kotoa.
Eräänä päivänä työnnettiin minulle toveri. Se oli Ravantti viereisestä
kopista. Aloimme järjestää savukelaatikoita, mutta puheesta ei paljoa
syntynyt, sillä enhän tiennyt, mikä Ravantti oli miehiään. Suunnilleen
tunnin kuluttua vietiin hänet pois. Muutamaa päivää myöhemmin annettiin
minulle toveriksi 10-vuotias venäläispoika, Sergej Svesdin, joka asui
kanssani vallankumoukseen asti. Poika oli myynyt varastettua tavaraa ja
ollut vankilassa jo kolme kuukautta ilman, että asia oli ollut esillä.
Sergej luuli minua ensin jonkinlaiseksi väärentäjäksi, mutta sai eräänä
päivänä nähdä vankilippuni, jossa oli "polititseskij". Pojan silmät
tulivat aivan pyöreiksi ihmetyksestä, ja arvoni hänen silmissään kohosi
huomattavasti. Poika oli hyvin kiltti, mutta valehteli aivan
mahdottomasti. Luovutin hänelle laatikoiden teon.
Muutamaa päivää myöhemmin kutsuttiin minut tuomioistuimeen, ja sain
päivälliseni heti aamulla. Mietin, mitä asia tällä kertaa koskisi,
mutta eteisessä tapasin toisia suomalaisia, ja yhdessä sitten menimme.
Olikin kysymyksessä äitini tapaaminen. Mashkevitshin huoneessa paitsi
häntä itseään oli naistulkki ja eräs vieras mies, joka istui vastapäätä
Mashkevitshia. Sain sitten tietää, että mies oli ollut ilmiantaja
Rissanen, joka koetti tuntea miehiä pataljoonasta. Mashkevitshin
viittauksesta poistui mies.
Oli juhlahetki saada tavata äitiä, puhella ja kuulla uutisia Suomesta.
M.m. äitini kertoi, että Jürgen von Essen oli tullut ammutuksi, sekä
varoitti minua vakoojista vankilassa. Rissasen äiti oli myös odottavien
joukossa, ja oli ollut surku nähdä häntä. Äitini oli saanut luvan
toisenakin päivänä tavata minua. Minä olin kerrassaan kurjan näköinen,
laihtunut, pitkäpartainen, ilman kaulusta ja huonoissa vaatteissa. Olin
samana aamuna kuullut, että vankilassa oli parturi, olin tilannut hänet
heti, mutta hän tuli vasta vieraskäynnin jälkeen. Seuraavaksi päiväksi
laittauduin oikein hienoksi ja tunsin itseni herraksi. Tapasin nytkin
useita suomalaisia, mutta Rissasta ei tällä kertaa näkynyt. Aika kului
aivan liian nopeasti. Tuntui kuin olisi ollut niin paljon puhumista,
mutta kun nyt oli saanut tilaisuuden, puhuttiin vain pikkuasioista.
Päivä oli tapahtumarikas, sillä tullessani takaisin koppiini sain
suuren paketin ruokatavaraa. Annos oli niin suuri, että ajattelin sen
riittävän viikoksi, mutta kun Sergej oli saanut osansa, ja itse olin
syönyt tarpeekseni, ei seuraavaksi päiväksi jäänyt paljonkaan. Oli
suloista tuntea kerrankin tulleensa ravituksi 3 1/2 kk jälkeen. Mutta
päivä ei vielä ollut lopussa. Istuimme ja joimme teetä, kun Sergej
yht'äkkiä kyykistyi pöydän alle ja useampaan kertaan huusi "mitä".
Lopulta juoksi hän klosettiin ja alkoi lakaista vettä pois sieltä.
Minäkin kiinnostuin asiaan, mutta mitään ei kuulunut. Sergej ryömi
uudelleen pöydän alle ja huusi lämpöjohtoon. Vika oli ollut siinä, että
vettä ei oltu tarpeeksi poistettu. Nyt kuului ääni, se oli Vuoksi.
Sergej sanoi, että hänellä on suomalainen toveri. Silloin Vuoksi pyysi
minua "puhelimeen", sanoi nimensä, ja niin alettiin puhella. Mielessäni
oli äitini varoitus, ja siksi olin vähän pidättyväinen. Vilkunakin
yhtyi puheeseen. Hänellä oli myös koppitoveri, joka tunsi kaikki
vankilasalaisuudet, ja naputtamalla Vuokselle (joka oli erikoisen
taitava tässä hommassa) olivat he saaneet aikaan puhelinyhteyden.
Vaikeinta oli ollut päästä yhteyteen minun kanssani, mutta useiden
kokeilujen jälkeen olivat nyt onnistuneet. Lopetimme keskustelun
jatkaaksemme huomenna.
Minä kerroin sitten tovereilleni Suomen kuulumisia, ja oli oikein
virkistävää saada kuulla niin väärentämättömiä ja voimakkaita
kirouksia, joita sekä Vuoksi että Vilkuna päästelivät kuullessaan, että
Jürgen v. Essen oli ammuttu. Elämä oli nyt muuttunut kokonaan toiseksi.
Ensin käynti kotoakäsin, sitten yhteys oikeiden toverien kanssa.
Kahdeksan lyöntiä lämpöjohtoon, ja niin kokoonnuimme me kolme
puhelimeen. Puhuttiin monta kertaa päivässä. Sain kyllä olla vähän
varovainen, sillä vartijalla oli pöytänsä melkein oveni ulkopuolella,
ja Nikiforoff hiipi yhtenään kurkistelemassa. Sergej oli alituiseen
puhelimessa, mutta aina selviydyttiin. W.C. oli ihana laitos.
Teoreettisesti voisi 12 henkilöä puhua toistensa kanssa ensimmäisestä
kuudenteen kerrokseen. 1-6 kuului huonosti, mutta jo 2 – 6 kerrokseen
kuului hyvin. Sergejn kautta, joka autteli passaripoikia, sain avaimen
"telegraafiin", mutta heikkoa oli minun taitoni. Puhelin oli paljon
nopeampi.
Vilkunan toveri Kalaschnikoff oli iloinen veitikka ja päivät päästään
yhteydessä toisten kanssa. Vapautumispäivänä tapasin miehen. Tulimme
juuri ulos vankilan portista, kun näin hänen seisovan lumikinoksella
pitämässä tulista puhetta samalla hosuen, niin että luulin hänen
lähtevän lentoon. Menin hänen luokseen ja sanoi: "Strastui
Kalaschnikoff." – "Kto tui tavaristsch?" – "Strömberg", sanoin minä.
Hän unohti puheensa, hyppäsi alas kinokselta, syleili ja suuteli minua.
Sitten tuli siihen joukko naisia, jotka suutelivat häntä –.
Mutta nyt olimme vielä vankilassa. Aika kului ja minäkin aloin
kotiutua, kun olin jonkin verran jo oppinut kieltäkin. Mutta
keskusteluni Sergejn kanssa oli niin mitätöntä, että lopulta kyllästyin
häneen ja ajattelin kaipauksella sitä aikaa, jolloin olin yksin
kopissani. Nythän ei minulla ollut mitään hätää, kun n:ot 121 ja 219
olivat puhetovereinani. Se hyöty pojasta kuitenkin oli, että sain
häneltä tietoja vankilan asioista. Myöhemmin seurasi sitten
pöytäkirjain lukeminen, joka toi suurta vaihtelua. Vuoksi ja Vilkuna
kuuluivat toiseen ryhmään, ja minä olin yksin kuin yhdistävä rengas.
Olin käynyt hammaslääkärissä ja näin siellä erään Roosin
allekirjoittaman kuitin, ja kun kuulin Viktor Granlundin numeron,
ilmoitin hänelle, että Roosin koppi on vinottain hänen yläpuolellaan.
Hän väitti, että siinä olisi Vinter, mutta lopuksi uskoi minua ja
sanoi, että hänen välttämättömästi pitäisi päästä Roosin kanssa
yhteyteen. Minä lupasin koettaa järjestää, ja yhdessä Vuoksen kanssa
laitoimme naputusjärjestelmän. Vuoksi antoi sen Roosille ja minä
Granlundille. He eivät voineet käyttää puhelinta, sillä heidän
koppiensa W.C:t olivat sellien eri puolilla. Granlund kai ei ollut
ennen naputtanut, sillä hän naputteli aivan väärin. Hän otti kynän,
nousi sängylle ja alkoi naputella, sai vastauksen ja aikoi jatkaa,
mutta vartija tuli ja keskeytti homman. Hän koetti useaan kertaan,
mutta aina samalla tuloksella, kunnes hänet lopulta muutettiin. Jos hän
olisi rauhallisesti istunut tai maannut sängyssään ja hiljakseen
naputellut, olisi kaikki mennyt hyvin.
Opin hyvin pian tietämään, missä kukin suomalainen asui, kenen kanssa
hänen täytyy naputtaa, tai kenen kanssa "telefonoida". Kirosin monesti
sitä, että joka kerroksessa oli 49 koppia eikä 50, jolloin olisi ollut
helppo ilman suurempaa päänvaivaa järjestää puheluja. Toisella puolella
olisivat olleet parilliset kopit, toisella parittomat, nyt oli
vuorottain parillinen ja pariton. Kuudennessa kerroksessa kulki
lämpöjohto vaakasuoraan, joten siellä saattoi naputtaa läpi useamman
kopin.
Ladau oli järjestänyt meille jumalanpalveluksen. Kokoonnuimme viidennen
kerroksen käytävään, mutta häpeäkseni täytyy minun sanoa, että en
paljonkaan kuullut saarnasta, sillä oli niin paljon keskustelemista
toisten kanssa. Tapasin siellä monen muun ohella Vilkunan ja Vuoksen.
Luulen, että ryssäläiset saivat sen käsityksen, että kädenpuristus
kuuluu suomalaiseen kirkonmenoon, sillä kirkkoherra Malin tervehti
meitä kaikkia kädestä ja sai kuulla meidän nimemme. Nimet hän tietysti
oli kuullut aikaisemmin, mutta ei ollut nähnyt meitä. Me saimme
hengellisen laulukirjan jokainen. Juhlahetki se oli, joskaan nyt ei
aivan hengellisessä suhteessa, ainakaan minulle.
Veisuukirjasta koitui harmia Puistolle. Hän joutui riitaan ryssäläisen
koppitoverinsa kanssa, jolloin tämä repi kirjan rikki, ja syntyi oikea
kahakka. Kaikki irtonaiset esineet joutuivat taisteluvälineiksi ja m.m.
puinen tuoli särkyi. Seurauksena oli, että Puisto sai karsseria. Se ei
kuuleman mukaan ollut mikään häävi paikka. Oli käveltävä koko ajan,
sillä makuulavitsa aivan vilisi ryömiviä syöpäläisiä. "Kyllä siellä
pian puolipohjat sai", sanoi eräs, sillä lattia oli aivan paksuna
liasta.
Ruokalähetykset tulivat jotakuinkin säännöllisesti, väliin kotoa,
väliin auttavilta ihmisiltä. Eräänä päivänä huomasin vastakirjassani 15
kop. virheen. Sergej innostui ja sanoi, että nyt minun on mentävä
"vschenskij sud". En tiennyt, mitä se merkitsi, mutta Sergej selitti,
että täytyy mennä konttoriin ilmoittamaan virheestä, ja että siellä on
vain naisia. No niin! Minä menin ja kuuden naisihmisen läsnäollessa
selitin huonolla kielitaidollani asian koettaen pelastaa 15
kopeekkaani. Mutta mikään ei auttanut. Jouduin auttamattomasti
tappiolle ja vakuutetuksi erehdyksestäni. Naiset eivät olleet mitään
nähtävyyksiä, joten matkastani ei ollut suurta iloa, ja jäipä sitä
monta 15 kopeekkaa Shpalernajaan sitten vallankumouksessa. Sergej oli
utelias, minä sanoin, että naiset siellä olivat kauniita kuin enkelit,
ja ensi kerralla kun Sergej sai vastakirjansa, haki hän innolla
virhettä.
Keskellä talvipakkasta joutui lämpöjohto epäkuntoon. Sunnuntai-iltana
toimi se vielä moitteettomasti, mutta maanantaiaamuna oli kylmä. Ulkona
oli lähes 30 C pakkanen, ja kun koppi jäähtyi, oli siellä aivan
hirvittävän kylmä. Karvalakki, kalossit ja palttoo ja kintaat piti olla
päällä vuorokauden ympäri. Pikku hetken kun oli nukkunut, piti taas
nousta kävelemään. Keskiviikkona ei Vuoksi vastannut puhelimessa, hän
oli muuttanut. Sain hirveän reumaattisen säryn päähäni ja torstaiaamuna
pyysin saada muuttaa. Vähän ajan perästä minut vietiinkin koppiin n:o
184. Se oli hieno selli, aikaisemmin oli siinä asunut eräs venäläinen
kenraali. Sergej tiedotti minulle, että lämpöjohdon ympärillä oleva
rengas oli tästä johdosta poissa, ja että voin vapaasti puhella
allaolevan asukkaan kanssa. Kun vartija oli mennyt pois, menin pöydän
alle ja huusin: "Terve Pärssinen." Tämä hämmästyi ja ihmetteli, mistä
minä tiesin hänen asuvan juuri siinä kopissa. Hän oli sanonut näet
koppinsa numeron minulle kirkossa. Vietimme muutamia hauskoja päiviä,
koppi oli hyvä ja kaukana vartijoista. Mutta olin niin kiintynyt
vanhoihin tovereihini, että maanantaiaamuna hyvin mielelläni palasin
takaisin vanhaan koppiini 170. Vuoksi oli myös palannut takaisin ja
"trio" oli taas täysilukuinen. Vilkuna ei ollut tahtonut muuttaa mutta
oli kyllä saanut kärsiä paljon sinä aikana.
Tuli joulu, vaikka mitään joulutunnelmaa ei kylläkään syntynyt. Mutta
joulupaketteja olin saanut, ja olihan hyvä tuntea itsensä kylläiseksi.
Eräänä aamuna sain aikaisin päivällisen, sillä muutamille meistä saapui
vieraita. Täytyi odottaa melkein koko päivän eräässä odotushuoneessa
joka oli täynnä vankeja. Täällä tapasin m.m. Bruhnin, Mellinin ja
Eriksonin, jotka olivat menossa sotaoikeuteen pöytäkirjoja lukemaan.
Bruhn oli aika kiikissä, mutta näytti olevan hyvällä tuulella. Kaiken
kaikkiaan oli minulla vieraita kolme kertaa. Häggblom oli myös tavannut
rouvansa. Hän oli eräänä päivänä tuntenut aikansa pitkäksi ja
kirjoittanut suoraan Mashkevitshille. Hän sanoi, että hänellä olisi
ilmoitettavana eräs asia. Ei kestänytkään kauan ennenkuin hänet
kutsuttiin M:n luo. Tämä oli kovin utelias kuulemaan, mitä asia koski.
"Tahdoin vain sanoa, että takavarikoidut sukset olivat naisten ja
lasten suksia, ja että niillä ei kyllä hiihdetä Merenkurkun yli."
Mashkevitsh ajoi Häggblomin ulos.

Tutkintapöytäkirjat.

Eräänä aamuna taas sain aikaisen päivällisen. Luulin uudelleen saavani
vieraita, mutta tällä kertaa olikin kysymyksessä pöytäkirjojen luku.
Kokoonnuimme käytävään. Tapasin matkalla Häggblomin ja ihmettelimme,
mitä tämä merkitsi, mutta sitten huomasin, että kokoontuneet olivatkin
suomalaisia. Outoja olivat kaikki paitsi Jakobsson. Jakobsson osasi
ainoastaan ruotsia sekä muutaman sanan englantia. Kun siinä Häggblomin
kanssa kiroilimme oloja, sanoi Jakobsson. "Älkää pojat kiroilko, sillä
täällä hirtetään ihmisiä joka yö." Hän oli ollut siinä uskossa ja
vain odottanut vuoroaan. Nyt hän tuli koko joukon iloisemmaksi.
Vanhemmanpuoleinen punapartainen mies pyysi sitten lainata peiliä, ja
puisteli päätään nähdessään suloisen naamansa. Ei hän juuri kaunis
ollut, ystävämme Kemppainen n:o 228. Nimenhuudossa saimme tietää, keitä
miehet olivat. Monia käytäviä pitkin marssimme piirituomioistuimeen.
Sali oli suuri ja hieno keisarinkuvineen. Kielen mukaan jaettiin meidät
kahteen ryhmään, 14 ruotsalaiseen ja 28 suomalaiseen. Kielenkääntäjät
ryhtyivät toimeensa, ja me istuimme kynät ja paperit valmiina tekemässä
muistiinpanoja, jos sattuisi jotakin sellaista, mistä voisi huomauttaa.
Minä tapasin istua lähinnä esilukijoita ja huomauttelin toisille,
milloin heistä oli puhe. Mutta yleensä emme paljon kuunnelleet, sillä
meillä oli niin paljon puhumista. Lukemista kesti pitkät ajat.
Ensimmäisinä päivinä luettiin ilmiantajien pöytäkirjat. Illalla oli
oikein ikävät olot, kun ajatteli, että pettureita löytyy niin paljon.
Mutta tuli esille hauskempiakin asioita. Luettiin Osulan Heiskasen
pöytäkirjaa: "Minä en tiedä asiasta mitään." Meitä hymyilytti, sillä
oli tunnettua, että hänen kauttaan oli kulkenut ainakin 800 miestä.
Toisia pöytäkirjoja oli suorastaan ilo kuunnella. Mutta toisinaan taas
huomattiin, että henkilöt, joiden asioita luettiin, olivat
hermostuneita ja vaivaantuneita, eikä ihme, sillä monella oli perin
huonot paperit. Minä en aikaisemmin ollut tiennyt ilmiantajaani, nyt
sain kuulla, että se oli Anders Viktor Kiviniemi Uudenkaarlepyyn
maaseurakunnasta "Kokkolan Erkin poika". Luoma oli värvännyt hänet, ja
yhdessä olivat he hiihtäneet Merenkurkun yli. Luoma oli kertonut
hänelle yhtä ja toista. Värvätessä oli Kiviniemi kysynyt, mistä rahat
tulevat, jolloin Luoma oli vastannut että "kyllä rahaa on" ja antanut
hänelle 5 mk. Kiviniemen ensimmäisessä pöytäkirjassa oli vain, että
olin ollut Saksassa ja tullut kotiin Merenkurkun kautta. Sukunimeäni
hän ei myöskään tiennyt, vaan nimitti minua nimellä "proviisori Rex".
Toisessa pöytäkirjassa kertoo hän ajaneensa samalla hevosella kuin K.
Björklund Hölmöstä Uumajaan. Samaten kertoo hän Jakobssonista ja
Häggblomista, jotka hän oli tavannut Ruotsissa. Luoma oli kertonut
hänelle Laurellista, K. Roosista, ja Leinosesta, niin että kuusi meistä
joutui kiinni hänen ansiostaan.
Kun tulin Suomeen, näin eräässä kaikkein ensimmäisissä lehdissä
joita luin, että Kiviniemi toisella matkallaan tekemistään
suurista varkauksista oli joutunut kiinni ja tuomittu 2 vuodeksi
kuritushuoneeseen. Kokkolassa oli hän tavannut erään
Uusikaarlepyyläisen ja kysynyt tältä, ovatko he hyvin vihaisia hänelle
siellä ja uskaltaisiko hän mahdollisesti tulla sinne, johon tämä
vastasi, että parasta on pysyä vähän kauempana. – Äskettäin olen
saanut tietää, että hän nykyjään asuu Oravaisissa. Västarö oli etappina
jääkäriaikana, joten on ihmeellistä, että eivät ole ajaneet häntä pois
sieltä.
Pöytäkirjojen joukossa kiintyi huomio m.m. Ladaun kuulusteluun.
Hän oli aikaisemmin ollut virkaintoinen "ryssä", mutta hänen
kuulustelupöytäkirjansa olivat kyllä "all right". – Suurta hilpeyttä
herättivät Sihvon paperit. – Vuoksi oli laatinut erinomaisen hyvin
kokoonkyhätyn kertomuksen, joka oli melkein liian hyvä ollakseen
uskottava. Nautimme tavattomasti yhdessäolostamme, ja jos pöytäkirjojen
luku jostakin syystä peruutettiin, tuntui se oikein ikävältä. Levander
sanoi, että täällä kyllä istuisi vaikka vuosia, jos saisi joka päivä
kuulla noin kiintoisia luentoja. On totta, että tuleva kohtalomme ei
hyvin pahasti painanut meitä. Leikinlasku ja nauru vallitsi
väliaikoina.
Hjulman oli kerran saanut kotoaan siskoltaan vaatelähetyksen ja
luultavasti hyvin monipuolisen, koska hän sanoi, että ensi kerralla he
lähettävät luultavasti frakin. Hän oli joutunut kiinni Rissasen
ilmiannon perusteella. Rissasen pöytäkirjoja kuunneltiin kiukkuisina,
sillä ne olivat harvinaisen perinpohjaisia ja selostavia. Yliloikkari
Niskanen koetti myös parastaan. Eräässä pöytäkirjassa hän sanoo
muistikirjassaan olevan vielä tarkempia tietoja, mutta emme olleet
tilaisuudessa kuulemaan niitä. Jääkäri Ahlstedt ja seminaarilainen
Röchs olivat ansioituneita ilmiantajia, samoin yliloikkarit Tuominen ja
Vickström koettivat myös parastaan. Lisäksi löytyi vielä koko joukko
ilmiantajia. Vaasassa oli 4 poikaa puhunut Sundqvistista ja Ladausta,
ja yleensä tuntui siltä, että suuri osa yleisöä mielellään palveli
santarmistoa antamalla tietoja.
Oli vahinko, että emme saaneet kuulla kaikkia pöytäkirjoja, sillä
kevättalvella lukeminen kokonaan lopetettiin. Hauska olisi ollut kuulla
esim. Viitaharjun pöytäkirjaa. Hän oli m.m. Mashkevitshin kysymykseen,
oletteko ollut Tukholmassa, kysynyt: "missä semmoinen paikka on?"

Vapautus.

Sunnuntaina 11 maaliskuuta oli minulla kävelytunti 9-10 aamupäivällä.
Jouduin Mellinin kopin viereen, ja hän huusi minulle, että vallankumous
on alkanut ja pian pääsemme kotiin. Jo lauantaina oli kuultu huhuja
levottomuuksista, mutta olimme monesti pettyneet emmekä kiinnittäneet
huhuihin enää huomiota. Vartijat olivat huomattavan kohteliaita,
vieläpä "konjakkinenäkin" tekeytyi ystävälliseksi ja kyseli
perheolojani. Puhelin oli vilkkaasti käytännössä koko päivän.
Valaistuslaitteet eivät toimineet ja ryssät lauloivat
vallankumouslaulujaan. Maanantaiaamuna oli jännitys suuri, sillä
kävelykin jätettiin pois. Sen sijaan saapui välskäri, joka rokotti
meidät.
Päivällisen jälkeen alkoi elämä heti vilkastua. Huutoja ja jyskytyksiä
kuului joka paikasta. Sergej oli aivan hassuna, ja minun piti
rauhoittaa häntä korvapuustilla. Ja kun sitten ovet avattiin, katosi
hän kuin nuoli. "Svaboda, tavaristsh!" huusivat vapauttajat ja
jatkoivat matkaansa ovelta ovelle. "Nyt minä lähden", huusi Vuoksi
puhelimeen. Minä varustauduin teellä ja tupakalla, menin ulos ja
jouduin pahimpaan sekasortoon. Siellä oli ihmistä jos minkälaista.
Kiinalaisenkin näin vilahtavan ohitseni, Alakerrassa rikkoivat
pakolaiset ja pakkotyöhön tuomitut kahleitaan. Tungos oli tavaton, ja
oli vaikea puolustautua suutelemisilta. Sihvo huusi joukosta, että
kaikki kokoontuisimme suomalaiselle asemalle. Minä jouduin joukkoon,
jossa m.m. Massisen veljekset olivat. He järjestivät rahaa, mutta
saivat niin suuria seteleitä, että ei voitu vaihtaa. Samassa tapasimme
erään herrasmiehen, joka kysyi, mistä oli kysymys. Hän sai kuulla asian
ja lupasi vaihtaa rahan, koska pankit olivat suljetut. Massinen
päätettiin lähettää vaihtamaan. Hetken kuluttua hän palasi ja saimme 10
ruplaa mieheen. Muistaakseni Osulan Heiskanen, Salmelainen ja Jokela
marssivat suoraa päätä Suomeen. Levander, Bahne, Jakobsson ja minä
käyskentelimme kaupungissa kello kuuteen asti, jolloin menimme
asemalle. Etsin käsiini erään tuttavan rautatievirkailijan, jonka
kanssa menin asemaravintolaan syömään wienerschnitzelin. Yöni vietin
sanotun tuttavani luona.
Nyt tuli kysymys siitä, miten päästäisiin Suomeen. Mietittiin sinne
tänne, mutta ilman tulosta. Päivät kuluivat keskusteluissa ja pikku
käynneillä kaupungissa. Käynnit kaupungilla saattoivat olla
vaarallisia, sillä taistelu vallankumouksellisten ja santarmien välillä
yhä jatkui. Neiti ja veljekset Massinen ynnä minä menimme kerran
rovasti Malinin luo. Samassa alkoi kadulla paukkua, ja katu äkkiä
tyhjeni. Jouduin erään joukon kanssa muutamien rappusten taakse maahan,
ja ennenkuin ammunta taukosi oli minulla 2 kerrosta ihmisiä allani,
toiset kaksi päälläni ja itse siinä välissä. Pääsimme vähän matkaa
eteenpäin, mutta sitten oli taas lyötävä ruutu sisään ja paettava
erääseen huoneistoon. Kolmannen kerran pelastuimme muutamalle pihalle.
Päästessämme ulos vankilasta olimme hyvin huonosti puettuja, ja
kaikista huonoimmin Viitaharju. Mutta sitten hän päivä päivältä tuli
yhä hienommaksi. Hänen viimeinen hankintansa oli violetti kaulahuivi,
niin että hän lopulta oli kyllä kaikkein hienoin. – Sihvokin oli
oikein komea uudessa turkissaan.
Lauantaina kuului huuto: "Seyn tulee!" Me juoksimme ulos katsomaan.
Ladau oli asemasillalla pitänyt puheen mukana oleville matruuseille ja
selittänyt, minkälainen musta sika Seyn on. Seyn ja Borovitinoff saivat
kulkea jalan. Raskasta se oli, sillä pyrytti kovasti. Me suomalaiset
juoksimme hänen ympärillään, mikä ei Seyniä luultavasti ilahduttanut.
Puolitiessä hukkasi hän silmälasinsa ja oli melkein säälittävää nähdä
tuon rasvakasan kömpivän kinoksissa. Tapasimme kuorma-autollisen
venäläisiä matruuseja, jotka kysyivät keitä miehet olivat, johon
Suomessa olleet matruusit vastasivat, että siinä oli "tsar Finlandii"
ja "Finlandskij krokodil". Heidät vietiin Duumaan, osa meistä seurasi
mukana, Ahlholm aina saliin asti. Heiskanen ja minä palasimme yhdessä
takaisin, ja kun matka vei ohi Shpalernajan, pistäydyimme sisälle.
Siellä tapasimme erään työnjohtajan, joka selitti meille, että täällä
on istunut 30 saksalaista vakoojaa, ja koska hän muutamaa päivää
aikaisemmin oli ollut kopissani lämpöjohtoa korjaamassa, katsoimme
parhaaksi hävitä. Paria päivää aikaisemmin olin ollut katsomassa,
olisiko kopissani vielä ollut mitään jäljellä, mutta tapasin sen
tyhjäksi koluttuna. Vilkunan kopista pelastin hänen perheraamattunsa ja
käsikirjoituksen "Isä ja poika". Vilkuna oli iloinen saadessaan edes
jotakin takaisin, sillä suuri osa hänen töistään jäi liekkien uhriksi.
Pietarista matkustin viimeisen joukon mukana. Oli oikein surullista
nähdä Bertel Backbergia, joka jäi junasillalle meidän lähtiessämme.
Veljensä Harry oli sairastunut, ja hän jäi hoitamaan tätä. Olimme
hieman levottomia, miten pärjättäisiin rajan yli, mutta kiitos
Valkeasaaren asemapäällikön, kaikki meni hyvin. Kun lähestyimme
Viipuria, tuli vastaamme lähetystöjä, puheita pidettiin ja laulettiin.
Viipurissa oli paljon kansaa meitä vastassa, ja sitten menimme
Raatihuoneelle. Sielläkin oli paljon katselijoita. Kapteeni Dahlberg
kainosteli kovin, kun yhtäkkiä joutui suureen naisjoukkoon, ja
housuntakapuoli oli kovin riipuksissa, joten hänen täytyi koettaa
pysytellä koko ajan niin lähellä seinää kuin mahdollista.
Korkealentoinen isänmaallinen puhe pidettiin, ja lopuksi puhuja tarjosi
ruokaa, en tiedä kenen puolesta. Ruuan saimme kuitenkin maksaa itse, ja
kun kukin ruokalaji hinnoiteltiin erikseen, tuli lysti meille melko
kalliiksi. Silli oli merkitty 40:– mk ja kaikki muu sen mukaan. Oli
ollut tarkoitus, että meitä olisi kunnioitettu laululla, mutta siitä ei
kuitenkaan tullut mitään, vaikka laulajat kyllä olivat saapuvilla.
Olimmeko liian kirjavia tai olivatko viipurilaiset suurimmalta osaltaan
jänishousuja, en tiedä. "Varovainen, mutta ei pelkuri", on kyllä hyvä
mielilause.
Olimme kaikki huonossa kunnossa. Tapasin Viipurissa erään tuttavan
farmaceutin, joka toimitti meille konjakkia. Illalla annoin pojille
aspiriinipulverin ja konjakkiryypym. Puolikas riitti aivan tarkalleen.
Seuraavana päivänä erkanimme. Riekki, Levander, Bahne, Ahlholm,
Dahlberg ja minä matkustimme päiväjunalla Helsinkiin. Aloimme hupailla
ja menimme ravintolavaunuun syömään. Tarjoilijattaret katsoivat meitä
kyllä pitkään, mutta kun selitimme, että emme mitenkään olleet
vaarallisia, saimme syödä. Muistaakseni juotiin vähän punssiakin.
Kun olimme sivuuttaneet Keravan, tuli kaksi ylioppilasta vaunuun, jotka
sanoivat, että on vaarallista tulla vielä Helsinkiin, sillä edellisenä
iltana olivat jotkut joutuneet kiinni. Emme voineet kuitenkaan mitään
tehdä, ja luulimme joutuvamme kiinni asemalla. Mutta kaikki kävi hyvin.
Sanoimme kiireiset hyvästit ja erosimme. Bahne pyysi minua soittamaan
Turkuun ja sanomaan, että hän on Suomessa. Kysyin numeroa. "Sama kuin
koppini numero", sanoi hän. Ja 259 se olikin.
Sitten kotiin äidin luo. Otin hyvin tarpeellisen kylvyn, muutin
vaatteita ja painuin erääseen tuttavaperheeseen yöksi. Hämäläinen
osakunta oli ottanut huolehtiakseen meistä, ja seuraavana päivänä sain
tiedon, että kello kolmeksi oli oltava asemalla. Minulla ei ollut
minkäänlaista passia, joten olin hiukan levoton, mutta asemalla näin
Dahlbergin erään oudon herran kanssa. Menin heidän luokseen ja
tervehtiessä annettiin minulle paperi kouraani. Se oli passi metsäherra
Strömmerille. Ahlholm tuli asemalle myös vähän myöhemmin. Vieras herra
oli Berggren Tampereelta, jonka kodissa Pispalassa sitten vietimmekin
rauhallisen viikon. Suuri oli ilomme, kun eräänä päivänä sinne ilmestyi
Bertel Backberg. Hän oli onnellisesti suoriutunut Pietarista. Kun
kaikki oli rauhallista, matkustimme Helsinkiin. Jonkin ajan perästä
matkustin sitten Uuteenkaarlepyyhyn ja ryhdyin toimeeni. Olo etelässä
tuntui epävarmalta, ja vasta kun olin sivuuttanut Seinäjoen, tuntui
turvalliselta ja ajattelinkin, että "nyt on poika taas kotona". Olin
Venäjällä laihtunut noin 35 kg ja sentähden lepäsinkin koko kesän ja
lihotin itseäni.
Vaikeahan oli se aika ja vaikea matka, mutta toisaalta on se jättänyt
pysyviä vaikutteita. Pöytäkirjojen lukeminen selvitti, minkälaisia
tovereita joukossa oli. Että nuoret pojat antoivat yllättää itsensä ja
puhuivat sivu suun, sen vielä ymmärtää, mutta että lukeneet miehet ovat
puhuneet niin paljon tyhmyyksiä, sitä en käsitä. Jälkeenpäin
hoitaessani Kauhavan apteekkia tapasin usein Kosolan ja juteltiin hänen
kanssaan näistä asioista. Puhe useasti päättyi siihen tosiasiaan, että
– kuten Kosola sanoi: "Kyllä se niin on, että Seinäjoelta pohjoiseen
päin ei kukaan puhunut p–aa."

Erkki Wilhelm Karvonen.

Erkki Karvonen toimi v.t. urkurina Jyväskylässä alkaen syyskuun 17:stä
päivästä vuonna 1916. – 27.IX kohtasi hän jääkäri Aarne Sihvon, jonka
tunsi ennestään. Sihvo oli silloin komennusmatkalla. Hän esitti
Karvoselle, että tämä lähtisi leirille jääkäriksi, johon tämä suostui,
vaikkakaan ei päässyt matkustamaan, kun sitoumusaika urkurinvirkaan
loppui vasta 17 p:nä joulukuuta. Karvonen antoi Sihvolle asunnon, jossa
tämä hoiteli jalkaansa puhjennutta ruusua ja lepäili halkokauppias Emil
Myntin nimellä. Koitti sitten tuo kohtalokas päivä, lokak. 2, kun Sihvo
ja Karvonen tapasivat J. Heiskasen ja I. Relanderin juuri Saksasta
saapuneina. Harvinaista tapausta lähdettiin juhlimaan hotelli
Monopoolin pianohuoneessa. Sinne saapui Sjöbladin ja Honkavaaran
johtamana 6-miehinen poliisijoukko ja siellä jääkärit vangittiin.
Karvonen pääsi vapaaksi, kun sanoi, että "teille koituu ikävyyksiä, jos
vangitsette minut, hengen miehen, sillä olen tämän kaupungin urkuri."
Kuulustelua kesti pari tuntia, ja hiljaisuus kävi kammottavaksi, jonka
vuoksi Karvonen istuutui pianotuolille ja kysyi, "eikö saisi panna
musiikiksi". Hän oli ajatellut soittaa "Voi äiti parka ja raukka, kun
minut synnytit", mutta se evättiin äkäisesti.
Kun Karvosen vuoro tuli mennä kuulusteltavaksi, ei häneltä löytynyt
mitään muuta vaarallista kuin tuo sotalaulu:
    "Saksa, Ranska, Ryssän Niku,
    Britannia, Italia,
    sekä Rans Joosehvi hei",
mutta sitähän laulettiin kahviloissa ja kaduilla ääneen ja
ponnekkaasti. Päästyään vapaaksi ilmoitti Karvonen vangitsemisesta
lehtori Vartialle, jolle oli Sihvon kuullut usein soittavan
puhelimella. Lehtori ei ottanut vastaan, vaan Karvonen teki siitä
huolimatta ilmoituksensa.

Sen jälkeen seurasi poliisikuulusteluja tuhkatiheään.

Lokak. 6 p:ää vasten yöllä sai Karvonen varoituksen isänmaanystäviltä.
Hän lainasi erään osakuntatoverinsa polkupyörän ja lähti matkalle
pohjoista kohti, Saarijärven, Suonnejoen, Kuopion kautta, milloin
rautateitse ja silloinkin suurempia asemia vältellen, milloin
hevoskyydillä taikka jalkapatikassa, kunnes saapui Iisalmelle saakka.
Mutta siellä nousi tie pystyyn. Hänet vangittiin lokak. 8:na päivänä,
sai viettää ensimmäisen yönsä Iisalmen vankilassa, sieltä vietiin
Jyväskylään ja sieltä Vaasaan 10 p:nä lokakuuta.
Pari vuorokautta pidettiin ensin etsivässä osastossa ja Sjöblad
kuulusteli hyvin häijysti ja pilkallisesti. Vaasan santarmipäällikkö,
ratsumestari Stepanoff kuulusteli laajasti, ja Karvonen valehteli.
Mainitun sotalaulun sanat vallan kauhistuttivat kuulustelijoita.
Karvonen oli ilmoittanut saaneensa sen eräältä Y.L.-toveriltaan, mutta
kun Stepanoff tutki papereita, huomasi hän sen alla nimimerkin A.B. ja
tiedusteli, mitä se merkitsi. Karvonen säikähtyi aluksi sanomattomasti,
mutta sitten hän purskahti nauruun. Hän selitti, että ettekö te huomaa,
että A.B. on sama kuin aktiebolaget; toisin sanoen siis laulu on
iloisen juomaseuran tekemä, joka sen alle on pistänyt nimimerkikseen
A.B. Tämä selitys tyydyttikin, ja se pelasti Aarne Bomanin
vangitsemiselta, sillä häneltä Karvonen oli saanut laulun, vaikkei
ollut huomannut katsoa nimimerkkiä, joten oli vähällä saattaa toverinsa
pulaan.

Stepanoff kysyi sitten nimeä.

"Erkki Wilhelm."

Stepanoff iski silmää tulkille sanoen: "Ahaa."

Kun Karvonen isänsäkin ristimänimeksi sanoi Wilhelmin, tokaisi
Stepanoff:

"A vot apaasnavo."

Lokakuun 13 päivänä siirrettiin Karvonen Vaasaan lääninvankilaan.
Vankilanpäällikkö Boije koetti parhaansa mukaan pitää hänestä huolta,
mutta oli kovin arka. Vankila oli puhdas, kohtelu erittäin hyvä.
Mashkevitsh tutki häntä kahteen otteeseen tiukasti, ja sitten toisella
kerralla, joulun seutuvilla, julistettiin syytös: "Ottanut osaa
rikolliseen yhdistykseen, jonka tarkoituksena on Suomen väkivaltainen
erottaminen Venäjän valtakunnasta vihollisvaltion Saksan avulla." –
Siis selvä valtiorikos, ja lisäksi vielä sota-aikana. Mashkevitsh kysyi
sen jälkeen, onko Karvonen ollut Saksassa.

"En ole ollut."

"Entä muualla ulkomailla."

"Ei muualla kuin Venäjällä", johon Mashkevitsh tiuskaisi:

"Ei se ole mikään ulkomaa."

Kaiken aikaa kuulustelujen kestäessä mutisi Mashkevitsh itsekseen
hampaittensa välistä: "Vrjot."
Kun muuan vartija otti sormenjälkiä, kysyi hän ensimmäiseksi, montako
puukonhaavaa Karvosella on, josta tämä kimmastui ja sätti vartijaa
aikalailla.
Tammikuun 4 p:nä aamulla – 25-vuotissyntymäpäivä oli 3 p:nä –
herätettiin Karvonen ja vietiin junaan vankivaunuun. Lähtiessä työnsi
johtaja hänen käteensä 100 ruplan setelin, jonka joku vaasalainen
parooni oli pyytänyt jättämään Karvoselle. Vetoisessa kopissa matka
kului hitaasti, mutta päästiinhän toki viimein Viipuriin, jossa
pidettiin kuljetusvankina kaksi viikkoa lääninvankilassa. Karvosen
pyynnöstä majoitti vartija Köyhkö hänet mahdollisimman sivistyneeseen
seuraan. Kopissa asuivat nimittäin unkarilainen luutnantti Ferdinand
Berenyi – alias Anatole Cesar – unkarilainen aliupseeri Metschner ja
venäläinen sotamies Knapiak. Kun tämä venäläinen lisäksi oli votjakki,
olivat kaikki suomalaisugrilaisia ja siis sukulaisia. Unkarilaiset
puhuivat saksaa, joten Karvonen tuli puheessa hyvin toimeen heidän
kanssaan. Elämä muuttui sangen vilkkaaksi: he lauloivat, painivat,
juttelivat, opettelivat kieliä aamusta iltaan.
Viipurin lääninvankila oli likainen, syöpäläisiä runsaasti, ruoka
huonoa. Karvonen sai sen käsityksen, että tirehtööri Stråhlman oli arka
ja nahjus mies, joka tuntui olevan kokonaan osastopäällikkö Ahlgrenin
käskettävissä. Tämä oli tyrannimainen mies, joka erikoisesti vainosi
suomalaisia poliittisia vankeja. Siitä lienee johtunut, ettei
Karvoselle annettu vangeille lain mukaan kuuluvia tavaroita, kuten
makuuvaatteita, pyyhkeitä, lusikkaa, tuolia, y.m.s. ja hänen olonsa
muodostuikin siellä varsin tukalaksi. Mutta kun Karvosen tuttava
lääninsihteeri Molander oli käynyt häntä tapaamassa, – tuoden muuten
tullessaan pyyhkeen, saippuan ja hammasharjan ja ollen kovin
ystävällinen – muuttui kohtelu kerrassaan. Sen jälkeen sai Karvonen
kaksi kertaa päivässä tilata ravintolasta kaupungilta 3 lämmintä
ruokalajia, omenoita, marmelaatia y.m. ja veljellisesti hän jakoi
koppitovereilleenkin antimistaan.
Karvosen isä oli jo Vaasassa käynyt poikaansa tapaamassa, ja nyt
Viipurissa kävi hän kaksi kertaa. Poikansa kummilta kruununvouti
Lagerkrantzilta, – joka oli vanha Shpalernajassa istuja
yhdenvertaisuuslain ajoilta – oli hän ottanut selvää, mitä vankilassa
tarvitaan, ja ostanut sen mukaan tarpeita. Niinpä Karvonen junior
saikin käteensä hienon matkalaukun, kun häntä tammikuun 18 p:nä
lähdettiin kuljettamaan Pietaria kohti. Avattuaan kääröt vankivaunun
kopissa, löysi hän sieltä lämpöisiä alus- ja makuuvaatteita,
toalettitarpeita, sanakirjoja ja Raamatun. Suomalaiset vartijat olivat
tylyjä, mutta kun Valkeasaaressa vahdit vaihdettiin venäläisiin
sotilaihin, muuttui kohtelu heti ystävälliseksi. Kopin ovi avattiin, ja
Karvonen ryhtyi keskusteluun sivistyneen näköisen vartijan kanssa
venäjäksi, jota hän taisi auttavasti. Vartija nouti hänelle lämpimiä
piirakoita ja lupasi järjestää Pietarissa niin, että pääsee hänen
kanssaan ajurilla vankilaan.
Niin sitten kävikin, ja Karvonen ajoi komeasti Peresilnajaan, johon
hänet ensin majoitettiin. Siellä joutui hän suureen salin, jossa oli
noin 20 vankia, joukossa kahleissa oleviakin. Kaksi suomalaista hän
myös tapasi siellä, muurari Mattsonin Helsingistä ja erään nuoren
kivityömiehen, ja heidän kanssaan seurustellen kului aika hyvin.
Huoneessa oli noin 15 vaatesänkyä ilman vuodevaatteita, mutta niissä
kuului olleen viljalti syöpäläisiä, eikä Karvonen hirvinnyt ruveta
sellaiseen; sitä paitsi niitä ei riittänyt kaikille. Hän jakoi
suomalaisen pojan kanssa makuutilan pöydällä. Housut ja takki pantiin
päänalusiksi ja palttoo vedettiin peitteeksi. Kovalla puulla ei uni
kuitenkaan tullut, ja ilmakin oli niin tuoksahtelevaa, että piti
työntää nenä akkunassa olevan raon seutuville, jos mieli hengittää
kunnolleen.
Kello 6 aamulla piti nousta ylös. Väsytti – ei voinut nukkua, oli
nälkä, ei voinut syödä, sillä ruokaakin tarjottiin. Piti syödä
kalja- ja silakkasoppaa yhteisistä astioista likaisilla puulusikoilla,
eikä Karvosen luonto houkutellut syömään tätä moskaa, vaan hän päätti
paastota vaikka viikon, ennenkuin koskee siihen. Karkeata, hapanta
limppua hän vähän pureskeli kuuman veden kera. Venäläisillä oli
makkarat, voit, sokerit y.m.s. eväinään, niin että vesi kielelle nousi
heidän herkutteluaan katsellessa.
Vankilassa oli kyllä puoti, mutta Karvosen ei annettu sieltä ostaa
mitään. – Muuten oli elämä salissa vilkasta: innokasta juttelua,
heikkojen ja hölmöjen kiusaamista, telmimistä, riitaa, vaatteiden pesua,
tappelua ja sanomalehden lukua s.o. täintappamista. Venäläisillä näytti
olleen kauhu raitista ilmaa kohtaan, sillä kun Karvonen kerran yritti
avata ikkunaa, oli hän saada selkäänsä. Kolmeen mieheen saivat
suomalaiset pihalla kävellä kävelyaikana, ryssät pysyivät tuoksuissaan.
Tammikuun 20 päivän iltana huusi vihdoin "pomotshnik natshalnika" nimen
"Erik Wiljhelm Karovanen", joka lienee johdettu sanasta "karova", ja
kahden sotilaan välissä alkoi matka Shpalernajaan. Jalan mentiin,
matkalaukku oli painava, ja Karvonen pyysi sotamiehiä auttamaan häntä.
Mutta he sanoivat: "Ei se meille kuulu." Kovin uupuneena saapui hän
määrän päähän, jossa majoitettiin kylmään ja kolkkoon kellarikerroksen
koppiin. Pian saapui myös tattarivelliannos, jota Karvonen tähän saakka
oli hylkinyt. Nyt hän söi sen kuin hukka, ja hyvältä se maistuikin.
Koppia tarkastellessaan löysi hän nurkasta neljä puulavettia
mukuuvaatteineen. Kietoen kaikki neljä makuuhuopaa ympärilleen
laskeutui hän täysissä pukimissa levolle, eikä kylmä sinä yönä
häirinnyt. Seuraavana päivänä meni kopin W.C. epäkuntoon laskien vettä
läpi solkenaan. Karvonen ilmoitti heti asiasta vartijalle, mutta kaksi
vuorokautta sai laitos yötä päivää pitää kohinaansa, kostuttaen ja
kylmentäen kopin lopullisesti, ennenkuin se korjattiin.
Vaihteena oli lääkärintarkastus, jossa katsottiin kieltä ja rintaa,
kysyttiin ikä y.m. – Näin kului hiljalleen neljä päivää.
Tammikuun 24 p:n iltana kutsuttiin Karvonen vankilan käytävään ja
vietiin tarkastushuoneeseen. Siellä piti riisuutua ilkosen alasti, ja
suomalaisille tuttu ystävällinen ukko – joka puhui hiukan suomeakin –
tutki tarkkaan joka vaatekappaleen. Takin vuorin väliin oli Karvonen
pistänyt ruplan setelin. Sen ukko löysi ja pisti taskuunsa.
Matkalaukun, kellon ja rahat oli Karvonen luovuttanut jo tulopäivänä
vankilan konttoriin. Nyt annettiin sieltä syliin kaikki vaatetavarat,
kirjat ja toalettitarpeet ja johdatettiin koppiin n:o 160 kolmannessa
kerroksessa. Se oli edellistä paljon valoisampi, siistimpi ja
lämpimämpi, ja lämpöiset alus- ja makuuvaatteet, ja Karvonen iloitsi
kovin ylennyksestä. Pakaasista poistettiin ainoastaan emaljilautanen,
veitsi ja haarukka, lompakko, kukkaro, valokuvia sekä tietysti rahat,
kello ja matkalaukku. Rahaa ei Karvosella ollut Venäjälle tullessaan
kuin 10 ruplaa, sillä hän oli enemmät rahat luovuttanut isälleen, joka
oli kuullut, että vangit saavat viedä vain 10 ruplaa rajan yli.
Peresilnajan konttori varasti 5 ruplaa, ajuri otti 4, ja nyt oli
viimeinen rupla joutunut tarkastusmiehen taskuun. – Suomen rahaa oli
kymmenisen markkaa. Karvonen koetti nyt järjestää elämänsä
mahdollisimman mukavasti ja kävi nukkumaan. Mutta tässä kopissa olikin
useampaa lajia syöpäläistä. Eräs torakkalaji oli pieni ja vilkas ja
vaikeasti käsitettävissä, eikä kiinniottaminen ollut helppoa, kun kädet
kylmässä vapisivat. Täistä ja suuremmista torakoista selvisi
vähemmällä. Kun hän oli joka päivä pitänyt aamuin illoin
suursiivouksen, oli koppi kahden viikon jälkeen puhdas syöpäläisistä.
Päivänsä kulutti Karvonen pääasiallisesti lukuhommiin. Ensimmäiseksi
tutki hän Raamatun kannesta kanteen saaden siitä lohdutusta. Sitten
keksi hän vankilan lainakirjaston käytön, tilaten saksan- ja
venäjänkielisiä teoksia, joita viimeksimainittuja vain sanakirjan
avulla kykeni lukemaan. Saksaksi luki hän Goetheä, Heineä,
Shakespearea, Lie'tä, Spielhagenia ja Björnsonia, venäjäksi "Russkoje
Bogatstvo", "Rossija", "Niva" y.m.
Vartija kysyi kerran, mitä sanomalehteä Karvonen haluaa tilata. K.
vastasi umpimähkään "Novoje Vremja", koska arveli ainakin sen olevan
vaarattoman. Mutta vartija vastasi, ettei sitä saa tilata. Hän pyysi
nyt "Rjetshin",. mutta sitten selitettiin, ettei saakaan tilata kuin
kahta lehteä, nimittäin "Ruskij invalidin" ja "Praviteljstvennyje
viedomostin". Karvonen tilasi edellisen, ja se tuotiinkin hänelle
sitten joka aamu aamiaisen jälkeen. Se oli sotilaslehti, jossa oli vain
ylennykset, kaatuneet ja sotauutiset hyvin kiihkokansallisessa
hengessä. Joka kerta, kun liittolaislaiva oli joutunut sukellusveneen
saaliiksi, veti Karvonen viivan seinään. Maaliskuussa, vapautuessa rivi
oli jo melko pitkä.
Joutilaina aikoinaan harjoitteli Karvonen kopissaan vauhditonta
pituushyppyä, tanssia ja piti seinille puheita. Ilmaluukun rakosista
hän syötteli paria kyyhkystä, jotka olivat hänen vakinaisina
vierainaan. – Sitten annettiin vihko ja kirjoitusvehkeet, jolloin
Karvonen alkoi tehdä kirjallisia muistiinpanoja sekä lähettää kirjeitä
Suomeen. Kolme kirjettä hänkin ehti saada Shpalernajaan.
Kerran laati Karvonen sanakirjan avulla pitkän luettelon taudeista,
jotka häntä muka vaivasivat. Kun sitten lääkäri tuli koppiin, työnsi
hän anomuskirjan lääkärin käteen sanoen: "Lukekaa." Lääkäri silmäili
paperia, hymähti, katsoi kieltä ja poistui. Mutta seuraavana päivänä
Karvonen saikin oikeuden pitää sänkynsä alhaalla päivisinkin, joka oli
suuri etu. Ja sitä hän oli etupäässä painostanut anomuksessaan, eikä
hän olisi voinut suullisesti asiaa selittää. Saunan odotushuoneessa
näki Karvonen kerran vilahduksen Sihvosta. Näitten huoneitten seiniltä
sai lukea kuulumisia tovereistaan, ja tuo tunnettu kirjoitus vähää
ennen vallankumousta: "Olkaa rauhassa Suomen pojat j.n.e." oli
tervetullut lohdutus.
Ensi kerran saunassa ollessaan löysi Karvonen sanomalehden puolikkaan
lattialta. Sillä tukki hän ammeen pohjareiän, laski vettä ammeen
puolilleen aikoen ottaa oikein vannakylpyä. Mutta ovireiästä
tirkistelevä vartija hirmustui, oli vähällä lyödä ja uhkasi karsserilla
selittäen, ettei niin saa kylpeä. Laski veden pois ja näytti sitten,
että pitää seisoa vannassa, laskea vettä kappaan ja heittää päälleen.
Jakkaralla seisten täytyi pukeutua, sillä lattia oli kovin siivoton.
Kolmeen eri otteeseen sai Karvonen Shpalernajaan isältään
rahalähetyksen à 25 ruplaa. Tilauskirjan avulla sai hän sitten tilata
tarpeellisia ruoka- y.m. tavaroita, ja hänen muistikirjastaan
löydämmekin sellaisia menoeriä kuin "1 naula sokeria 25 kopeekkaa,
teekannu 75 kop., vehnäleipää 12 kop., postipaperia ja kirjeenkuoria
rupla 45 kop., 1 naula voita 2 ruplaa 30 kopeekkaa, naula makkaraa
kaksi ruplaa, juustoa naula rupla 60 kopeekkaa, Russkii invalid
sanomalehti 1 kk. 1:75, sukkia 2 paria 4:50" j.n.e. Sitäpaitsi sai hän
isältään erään suomalaisen laupeudensisaren avulla joka kymmenes päivä
suuren annoksen kuivaa ruokaa, kuten voita, juustoa, kaakaota,
paistettua kanaa, vehnäleipää, leivoksia, hunajaa, omenoita, korppuja,
savustettua siikaa y.m.s. Sellaisen ruokalähetyksen saapuminen oli
juhlapäivä. Ei tiennyt oikein, mistä herkusta alottaa, vesi tuli suuhun
ja silmäkulmaan.
Vankilaruuasta söi Karvonen tattarivellin, ohrapuuron ja kuuman
kaalisopan sekä osaksi leipää. Kylmän kaalikeiton, silakkakeiton ja
n.s. lepänoksa-sopan kaatoi hän suoraa päätä W.C:n aukkoon pidellen
toisella kädellään nenästään. Vastaan piti vain ottaa, mitä tarjottiin,
vaikkei olisi halunnutkaan. Leipääkin oli suuret kasat nurkassa
kuivettumassa, mutta piti vain ottaa limppu joka aamu. Samaan aikaan
kärsi kansa Pietarissa kovaa leipäpulaa. Puulusikka, jota piti käyttää,
oli kuin kauha, eikä mahtunut suuhun kokonaan. Veitsenä käytti Karvonen
hammasharjan vartta.
Edellämainittu suomeapuhuva vartija ilmestyi päivää myöhemmin, kun
Karvonen oli siirretty koppiin n:o 160, tuoden paketin hyvää teetä. Kun
Karvonen uteli, mistä hyvästä se tulee, sanoi ukkeli: "a vot rubla" ja
nauroi ystävällisesti. Tarkastuksessa takavarikoimansa ruplan oli hän
täten käyttänyt Karvosen hyväksi.
Shpalernajassaoloaikana ei Karvonen joutunut varsinaiseen kosketukseen
yhdenkään vangin kanssa. Häntä ei kuulusteltu siellä kertaakaan, ja
kuulustelut olivat taas välttämättömiä merkkikielen aakkosten
oppimiseksi. Kopin seinillä ei myöskään ollut naputusjärjestelmää
kirjoitettuna, joten Karvonen pysyi kaiken aikaa aivan eristettynä.
Viereisessä kopissa asui suomalainen, Vaasan poliisikamarin kirjuri,
Palanko (?). Kun hänellä oli pitkä musta parta ja muutenkin näytti
kovin ryssältä, ei Karvonen yrittänytkään päästä hänen kanssaan
yhteyteen, vaikka kävelyyn mennessä olisi kyllä ollut tilaisuus.
Vartijat olivat yleensä vaiteliaan ystävällisiä, tuo vanha ukkeli vain
oli puhelias. Karvosen huono kielitaito teki haittaa ja sai vartijan
joskus suuttumaan.
Vapautumispäivän aamuna käytettiin Karvosta, kohteliaasti kyllä,
parturissa. Siellä parturituvassa huomasi hän jotakin levotonta olevan
ilmassa. Naputukset lämpöjohtoihin jatkuivat tavallista kiivaammin ja
keskeymättä. Vartijat vain naurahtelivat kuullessaan tuota innokasta
sähkötystä. Heti parturista päästyä tuli välskäri kahden vartijan
seuraamana ja rokotti Karvosen. Verisin käsivarsin hän söi sitten
paitahihasillaan aamiaisen. Senjälkeen otti hän "Russkij invalid"
-lehden, pisti savukkeen hampaihinsa ja painautui tilalle mukavasti
lukemaan, kun vähitellen lähenevä melu ja ampuminen kiinnitti huomion
puoleensa. Samalla alkoivat vangit hirveästi huutaa ja jyskyttää ovia.
Pian ilmestyi tirkistelyreikään silmä, ja oveen lyötiin halolla, jotta
lasit sinkoilivat Karvosen silmille. Avautuneesta luukusta näki hän
siviilipukuisen työläisen, joka nähtyään Karvosen puolipukeissa huusi:
"Pukeutukaa heti." Karvonen totteli vaistomaisesti käskyä ja arvellen
poislähdön koittavan, pakkasi kaikki tavaransa makuuhuovan sisään
jääden odottamaan jännittyneenä. Melu kasvoi yhä. Kuului yhä lähenevää
ampumista ja koppien ovien avaamisesta syntynyttä ramahtelua sekä
korvia huumaava huuto. Tästä teki Karvonen sen johtopäätöksen, että
vangit ammutaan yksitellen koppeihinsa, tämä ajatus toi mukanaan
kuolemanpelon, ja Karvonen sai kouristuskohtauksen kieriskellen
lattialla pitkällään. Yhtäkkiä avasi siviilipukuinen vartija oven, ja
sisään hyökkäsi sotamies pistin ojossa. Karvonen luuli viimeisen
hetkensä tulleen, mutta vartija panikin kiväärin nurkkaan, nosti hänet
ylös ja sanoi ryssäksi: "Terve veli." Sitten itkettiin ilosta ja
pussattiin, niin vaikuttava tämä hetki oli. Karvonen sanoo, ettei hän
voi milloinkaan unhoittaa sen sivistyneen näköisen sotilaan
kasvojenpiirteitä; niillä oli keskitettynä koittaneen vapauden koko
riemu ja hellä osanotto vankeja kohtaan. Karvonen kyseli sitten, mitä
tämä merkitsee. Sotilas selitti: kansa ja sotaväki on ottanut vallan
käsiinsä, vallankumous suoritettu, tsaari vankina. Silloin huusi
Karvonenkin täydellä voimalla "Huraa revoluutsija". Samalla tuli hänen
koppiinsa jo vapautuneita venäläisiä vankeja, jotka heittäytyivät hänen
kaulaansa ja itkivät ilosta.
Ottaen nyytin selkäänsä tuli Karvonen käytävälle. Oven edessä kohtasi
hän Aarne Sihvon, parroittuneena ja kalpeana, mutta kasvot
innostuksesta hehkuen, ja he tervehtivät lämpimästi toisiaan. Yhdessä
menivät he sitten alakäytävään, jossa oli vankeja jo sadoittain.
Karvonen tapasi kymmenkunnan hyvää ystäväänsä, joiden sielläolosta ei
hänellä ollut aavistustakaan, – ja ennen kaikkea Relanderin ja
Heiskasen – Jyväskylän toverit..
Kun vankilan ulko-ovea murrettiin miesvoimin, huusi Sihvo samalla:
"Älkää hätäilkö suomalaiset, antaa venäläisten mennä ensin, ulkona
saattaa olla ansa." Kun mitään ei kuulunut, menivät kaikki kadulle.
Vankilan pihalla kohtasi Karvonen pastori Palovaaran, entisen
koulutoverinsa. He riemuitsivat toistensa tapaamisesta ja päättivät,
etteivät eroa ennenkuin Kaarlahdessa.
Kansaa oli tavattomasti vankeja vastassa, ja siinä näki liikuttavia
kohtauksia, kun omaiset tapasivat rakkaitaan, jotka he jo luulivat
menettäneensä. Vallankumous oli täydessä käynnissä. Punalippuja näki
joka haaralla, asestettuja sotilaita kiiti autoilla, hurrattiin,
yleisten rakennusten akkunoita särettiin j.n.e. Karvonen joutui
8-miehiseen kanssavankijoukkoon, ja opettaja Pitkänen kävi joukon
johtoon, koska hänellä oli lähistöllä eräs sukulainen, nuohoojamestari
Pitkänen. Sinne joukko marssi, ja talonväki otti heidät ystävällisesti
vastaan. Juttua riitti loppumattomiin, vaikka aluksi tuppasi
kangertelemaankin pitkän vaitiolon jälkeen. Kun talon ystävällinen
neiti kaatoi kuppeihin kahvia, loppui kaikilta puhe, ja he tuijottivat
häneen kuin ilmestykseen. Niin ihmeelliseltä tuntui taas nähdä
naisihmisen pitävän heistä huolta. Ja arvata sopii, että kahvi pitkän
kahvilakon jälkeen maistui.
Opettaja Pitkäsen ja pastori Palovaaran kanssa kävi Karvonen
lainaamassa rahaa insinööri Komoselta. Hän ei uskaltanut ottaa heitä
vastaan, kun kertoivat terveisiä Shpalernajasta. 50 ruplaa antoi
kuitenkin ja työnsi ovesta ulos. Karvonen oli kuitenkin ehtinyt soittaa
hiukan Porilaisten marssia, sillä nähdessään pianon huoneessa, ei hän
voinut vastustaa kiusausta.
Joukko yritti mennä siltojen yli Suomen asemalle, mutta ne olivat
sotilasketjujen sulkemia. Kun oli päästävä kuitenkin, uskalsi joukko
pikajuoksun Nevan yli. Ensin kiipeilivät miehet yli lotjien ja sitten
täyttä vauhtia yli avonaisen paikan. Sillalta ammuttiin, mutta kukaan
ei perustanut siitä mitään.
Suomen asemalle päästyään tapasivat he toiset toverinsa. Rautatievaunut
olivat joukon ensi majapaikkana, ja Pietarin suomalaiset järjestivät
sille vapaan ylöspidon. Karvonen kohtasi entisen tuttavansa, neiti
Mäkelän, joka vei hänet asuntoonsa konduktööri H. Huttusen luo asumaan.
Pastori Palovaaran otti hän tietysti mukaansa. Sinne saapuivat myös
Aarne Sihvo ja Jalmari Pekkola. Yhdessä viettivät he siellä ensi yön
vapaudessa. Viikon päivät katselivat he sitten Pietarin vallankumousta,
kävivät tapaamassa tuttuja, mikäli niitä oli. Viimeiset yöt asuivat
Karvonen ja Palovaara insinööri Hertzenin luona.
Paluumatka Suomeen tapahtui viimeisten joukossa. Asemalla laulua ja
kukkia, Viipurissa juhlaillallinen, ja kotiinpaluu oli yhtä juhlaa.
Kun väliaikainen hallitus lupaili Suomellekin autonomian ja kaikkea
muuta hyvää, uskoivat useat siihen, mutta Sihvo sanoi heille
julkisesti: "Älkää luottako koskaan ryssiin, eivät he ole ennenkään
lupaustaan pitäneet. Minä menen toiseen maahan, ja sieltä koittaa
meille todellinen vapaus."
Kerenskin hallituksen aikana piti alituiseen olla varuillaan, ja
Karvonen oli yhteydessä oman puolen shpalerniittien, Salon, Pitkäsen ja
Palovaaran kanssa. Pienimmänkin hälytyksen tullen päättivät he paeta
erääseen Laatokan saareen, asua siellä kalasaunassa ja pitää salaista
yhteyttä mantereen kanssa. Sitä keinoa ei kuitenkaan tarvinnut käyttää.
Syksyllä 1917 oli Karvonen ollut aktiivisena jäsenenä Käkisalmen
suojeluskunnassa. Tammikuussa matkusti hän Helsinkiin jatkaakseen
opintojaan, mutta kapina keskeytti ne jättäen miehen toimettomaksi.
Saksalaisten valloitettua Helsingin kuului Karvonen pari kuukautta
Helsingin Jääkäribrigaadiin. Syksyllä meni hän Vaasaan liittyen
vapaaehtoisena Vuoristobrigaadin soittokuntaan. Syyskuun 1:stä
huhtikuun 20:een hän palveli sitten kersanttina Suomen Valkoisen
Kaartin soittokunnassa, sitten kapellimestarina Käkisalmessa,
Terijoella yhden vuoden ja K.T.R. 2:ssa neljä kuukautta. Sai eron
armeijasta pyynnöstään elokuussa 1921.

Johan Jalmari Pekkola.

Tuli ylioppilaaksi 1904, opiskeli aluksi yliopistossa fyys.-mat.
tiedekunnassa, mutta antautui sitten kansakoulunopettajauralle toimien
sodan alussa Heinolan pitäjässä Marjoniemen koululla.
Kun helmikuussa 1915 sain tiedon, että reitti Saksaan on selvä,
ilmoitin matkastani sukulaispiirissä vain veljelleni Jalmarille.
Vanhuksille ja siskoille selvittelin lähteväni karhunjahtiin rajan
taakse, ja ellei miehestä vähiin aikoihin mitään ala kuulua, niin ei
pitäisi hätiköidä.
Jalmari-veljeni asui kuitenkin sivummalla Heinolassa, vieläpä
puolitoistapenikulmaisen maamatkan takana kaupungista. Hänelle uskoin
asiani ja lähetin myös vähäiset tavarani hoitoalueestani Lieksasta
hänen säilytettäväkseen, mikäli niissä ylimalkaan säilyttämistä oli.
Sillä ihminen on ahne tavaralle, ja mitä hän ei jaksa kuljettaa
mukanaan, sen koettaa hän kaivaa kiven alle. Olihan kuitenkin
huopasaappaat, joitakuita muitakin nuorenmiehen pukutarpeita sekä sen
sellaista, jota ei voinut ottaa mukaan Saksaan eikä liioin jättää
kotiin Pornaisiin, josta niitä asioiden kehityttyä saatettiin
santarmien taholta tulla perimään.
Ohjelma oli siihen aikaan sellainen, että vain joitakuita satoja
akateemisesti sivistyneitä nuorukaisia lähtisi upseerikurssille
Saksaan. Vanhempien perheellisten miesten oli siis odoteltava siksi,
kunnes me sotaopin saaneet palaisimme takaisin Suomeen saksalaisten
kanssa rumpujen helinällä ja kaluunoilla kaunistettuina. Siitä syystä
jäi veljenikin odottamaan.
Juuri joulun vaiheilla samana vuonna jouduin värväysmatkalla
sivuuttamaan Heinolan seudut, ja Kajaanista lähtien silloin pahasti
ahdistettuna sekoitin santarmien jäljet ja ajelin veljeni luo Heinolan
Marjoniemeen, joka paikka ainakin toistaiseksi oli turvallinen
meikäläiselle. Matkalla häipyivät etsiviltä jäljet, ja niin vietimme
rauhallisen joulun muistellen vanhinta veljeämme, joka Egyptistä
Suomeen yrittäessään oli joutunut englantilaisiin joukkoihin ja paleli
nyt leiritulilla jossakin Port Sudanin tienoilla. Sanoin paleli, sillä
hänen kertomansa mukaan ei kolmekaan huopaa riittänyt Nubian yökylmää
vastaan. Pian hänet kuitenkin saksan- ja arabiankielentaitonsa
perusteella asetettiin kirjeentarkastajaksi – censoriksi – Vadi
Halfaan, jostakäsin hän kaiken aikaa oli kirjeenvaihdossa kanssani sekä
Ruotsiin että Norjaan. Minä osoitin kirjeeni censorille, ja ne
erehtymättömästi aina löysivät oikean sensuurin, veljeni. Hän taas löi
oman sinipunaisen Cencor-leimansa minulle osoittamiinsa kirjeisiin,
joten ne saapuivat tarkastamatta käsiini.
Nyt tällä matkallani oli tarkoitukseni kerätä miehiä Saksaan, koska
olin vartavasten värväysmatkalla. Juttelin asiasta Jalmari-veljelleni,
joka asiaan innostuneena heti pani värväyksen käyntiin. Tapaninpäivänä
ajelimme Metsähuoneen taloon, jonka väen tiesimme asiallemme
suotuisaksi, ja siellä tapasimme myös Pohjolan isännän Hartolasta.
Metsähuoneen emäntä oli valmistanut voimakkaan jouluoluen, jota
hiljalleen nautiskellen yhä uudelleen sain pyynnöstä kertoa tapauksia
leiriltä. Myöhemmin esitin sotaliikkeitäkin, ja isännätkin innostuivat
niin, että paraatimarssin ehtivät oppia aivan tarkkaan sinä ehtoona.
Metsähuoneessa oli suuri sali, ja sen kirkasjuovainen lattiamatto oli
hyvä paraatikenttä. Siinä marssittiin edestakaisin, ja miehet tulivat
sotaiselle tuulelle, jonka vuoksi he päättivätkin, että "me lähdemme
nyt juuri Saksaan, kirjoita nimet kantakirjaan."
"Minä otan emännän mukaan, ilmoitti talon isäntä", joka vaatimus ei
suinkaan ollut kohtuuton.
Mutta minä selitin, että heillä ei ole mitään asiaa Saksaan. Lähteköön
sinne vain entisten lisäksi nuorukaisia, opiskelevia sekä sellaisia,
jotka eivät muualla pärjää, siellä kyllä kehitetään miehestä ainakin
upseeri. Heitä, isäntämiehiä, tarvitaan aikanaan vielä
kotiseudullaanko, eikähän kaikista suomalaisista voida tehdä
sotaupseereja, sillä he ovat upseereja kukin talossaan.
Ensimmäiset kolme miestä Heinolasta värväsi veljeni jo seuraavana
päivänä, ja heidät pantiin matkaan yhteisillä varoilla, sillä omat
värväysrahani vetelivät viimeisiään, ja velimies sai avustaa. Pitkällä,
toista kuukautta kestäneellä värväysmatkalla oli raha huvennut, ja sitä
oikeastaan olin nyt matkalla hakemaan Helsingistä, vaikka olinkin
poikennut joulunviettoon Marjoniemeen.
Veljeni Jalmari jäi Heinolaan ja puhui jääkäriliikkeestä, missä
otollisen miehen tapasi. Saapui sitten hänen luokseen Paavo Aronen,
entinen koulutoverini, joka Kurki-nimisenä palveli nyt santarmeja.
Muistelmissaan sanoo veljeni tunteneensa hänet jo entuudestaan suureksi
lurjukseksi eikä ryhtynyt hänen kanssaan lähempiin tekemisiin. Arosen
ilmiannon perusteella tulivat Mikkelissä olevat santarmit kuitenkin
toukok. 16 p:nä 1916 Marjoniemeen vangitsemaan veljeäni. – Kun ei
tuollaiselle matkalle lähdetä noin vain kädenkäänteessä, keitätti hän
kahvit ja järjesteli kotiolojaan samalla kovasti miettien, olisiko
syytä laputtaa, sillä siihen hänellä olisi ollut milloin tahansa
tilaisuus. Suuren perheen isänä luuli hän voivansa selviytyä ryssistä
vain joillakuilla kuulusteluilla ja kuukausilla, mutta ne kuukaudet
venyivätkin pitkiksi.
Ilmiantaja Paavo Aronen tuli helmikuussa 1917 Saksaan Münster-leirille
nähtävästi keräämään uutta ilmiantoainehistoa. Kun vallankumous sitten
maaliskuussa riehui Venäjällä, alkoi Saksanmaa polttaa hänen jalkojaan,
sillä hän aavisti, että ilmiannot tulevat kuitenkin jotenkuten
selville, kunhan saadaan tarpeelliset pöytäkirjat käytettäväksi. Tieto
Shpalernajan palosta häntä sentään rauhoitti, mutta kiivaasti hän pyrki
päästä takaisin Suomeen, olihan viisainta toimia varovaisesti.
Valmistelin silloin uutta pommausmatkaa Suomeen, – jonka matkan
vallankumous tosin teki mitättömäksi, – ja valmisteluni tietäen Aronen
kovasti pyysi, että ottaisin hänet myös mukaani. Matkani lykkääntymisen
takia ei Arosenkaan matka voinut tulla kysymykseen, sillä jo hänen
lähtöintonsa pani minut epäilemään koirankujetta.
Kun sitten Shpalernajan vangit vapautettiin, ja Relander ensimmäisten
joukossa saapuen toi ilmiantajien luettelon Libauun, jossa
pataljoonamme silloin majaili, kysyttiin kerran iltahuudossa, tunteeko
joku Paavo Aronen nimistä miestä, joka santarmien kirjoissa käyttää
myös nimeä Kurki. – Kurki-nimisen tunsin hyvinkin maineeltaan, sillä
tiesin hänen ilmiantaneen veljeni, isäni sekä Kai Donnerin, mutta en
aavistanut, että hän oli juuri Aronen. Siksipä hämmästyin suuresti
kuullessani nimien tarkoittavan samaa henkilöä ja ilmoittauduin
pataljoonan toimistoon kertoen tietoni Kurjesta.
Hänet oli santarmiarkistosta saatujen todisteiden nojalla pidätetty
Münster-leirillä ja viety Berliiniin, mutta niin sokaistu hän oli,
että pyysi minua todistajakseen, koska hän muka oli minulle jo
Münster-leirillä kertonut kaikki isänmaalliset satunsa, joita minulle
leirikapakassa syötteli. Sillä hänellä oli rahaa, hän tarjosi auliisti
kissanpaistia sekä olutseidelin, jota seikkaa ihmettelin, sillä
useimmilla hänen näköisillään miehillä oli rahoja vain perin niukasti
käytettävänään. Otin kuitenkin vastaan tarjoukset, mutta epäilykseni
kasvoivat ja päättelin silloin mielessäni, ettei Aronen ainakaan minun
matkassani Suomeen lähde.
Saksalaisen sotaoikeuden tuomio oli lyhyt, ja Aronen häipyi sitten
näyttämöltä. – Hän kuihtui pois.
Paremmin kävi Liljeqvistille, joka todistetusti santarmien kätyrinä ja
melko varmasti myös ilmiantajana joutui aikaisemmin talvella
Berliinissä vangiksi tultuaan Arosen tavoin hakemaan lisäainehistoa.
Hänet vapautettiin sodan jälkeen, ja nykyisin hän toimii s/s Ariadnen
purserina.

Mutta palaamme Jalmari Pekkolan vangitsemiseen.

Kuten sanottu, ei Jalmari Pekkola yrittänyt pidätettäessä karata, niin
helppoa kuin se hänelle olisikin ollut, vaan seurasi santarmien mukana
Mikkelin lääninvankilaan, josta hänet seuraavana juhannuspäivänä
siirrettiin Pietariin Shpalernajaan.
Pitkät ajat luuli hän olevansa siellä ainoa suomalainen ryssien
keskellä, kunnes marraskuulla kylpymatkalla joutui lyhyeen
sananvaihtoon Kyösti Vilkunan kanssa. Sen jälkeen elämä vilkastui,
mutta paljon kovia oli hän kokenut, sillä siihen saakka ei hän saanut
minkäänlaista avustusta ulkoapäin. Ja Venäjän vankilaruokahan
tiedetään. Oli laskettu, että tavallinen mies voi kestää sellaisella
muonalla kolme vuotta, ja siksipä ei tuomioiden annossa hätiköitykään.
Jos sitovia todisteita ei saatu, pidettiin tutkintovankina siksi, että
mies nääntyi, ja siten hänestä päästiin helpoimmin.
Kun nyt Pietarin suomalaiset saivat kuulla Jalmari Pekkolan olevan
Shpalernajassa, tekivät he parhaansa häntä auttaakseen. Hänellä sattui
Pietarissa olemaan tutun tuttuja ja ystäviä, ja ensimmäisenä
lahjoituksena sai hän lämpöisen villahuovan rouva Sandgrenilta – o.s.
Paasia – silloin, kun kylmät pahimmin rasittivat. Ruokapaketteja alkoi
sen jälkeen saapua selliin, vaikka Pekkola ei tiennyt, mistä ne
tulivat. – Mutta ne hommasi rouva Aliina Putkonen – jonka kaikki
tunnemme – Helsingistä käsin, vaikkakin "Alli-rouva" sanoo, ettei hän
voi mennä takaukseen siitä, kuinka suuri osa lähetetyistä paketeista
pääsi määräpaikkaansa.
Pietarin vallankumouksessa maaliskuun 12 p:nä iskettiin kovan paukkinan
jälkeen lujasti Jalmari Pekkolan sellin oveen, ja sen jälkeen lensi
ruokaluukku sisään. Ovi avattiin, partainen sotamies suuteli ja sanoi,
että ota vuoteesi ja käy. Käytävässä tapasi Pekkola tuttuja
suomalaisia, joiden mukana palasi sitten viikon kuluttua Suomeen
ryhtyen jatkamaan opettajantointaan Marjoniemen koululla.
Mutta oli joitakuita paikkakuntalaisia, jotka kauhistuivat asioiden
tilanteesta. He sanoivat, että eihän tämä nyt sovi mitenkään, jotta
meidän lastemme opettajana on entinen vanki ja vielä päälle päätteeksi
maankavaltaja. He kokivat saada Pekkolaa pois viralta. Mutta
kansakoulujen tarkastaja lienee huomauttanut, että antaahan miehen olla
rauhassa. Ja niin sai lasten opetus jatkua suuremmitta häiriöittä.
Vapaussodan puhjettua liittyi Jalmari Pekkola Sysmän joukkoihin kuuluen
sitten Etelä-Savon Rykmentin 10:een komppaniaan. Hän otti
rintamamiehenä osaa Heinolan taisteluihin, m.m. taisteluihin Mouhulla,
Lusissa, Hillosensalmessa ja Valkealassa. Hänen asuntonsa omistamassaan
Hevossaaressa joutui punaisten pommitukselle alttiiksi, jolloin muitten
vahinkojen ohella toinen minun sinnejättämistäni huopasaappaista
haavoittui. Sen varteen tuli kaksi reikää. – Mutta muuten nämä
huovikkaat ovat vielä täysin käyttökelpoiset ja käytän niitä vieläkin
– porvoolaisten kauhuksi.
Veljeni Jalmari Pekkola määrättiin sitten jo taisteluaikana hoitamaan
muonitusmestarin virkaa. Siltä ajalta hän kertoi sotatilannetta
kuvaavan historian.
Hyökättiin, oli nälkä, mutta saatiin vallatuksi talo, jossa happani
punikkien jättämä taikina-amme valmiina leivottavaksi. Kysyttiin
komppaniasta, onko siellä ketään asiantuntijaa, ja ilmaantuikin eräs
paakariksi itseään kutsuva. Mutta hän sanoi, ettei hän mitenkään kerkiä
yksinään tätä toimittaa, apulainen pitää saada. Niin määrättiin Jalmari
Pekkola leipomishommaan. Kiirettä näytti, eikä leipiä ehditty kaikkien
sääntöjen mukaan taputella. Sillä välin kun toiset miehet paukuttelivat
taistelun melskeessä ulkona, pyöritteli paakari kahmalonkokoisia
taikinanpalasia työntäen ne Jalmari Pekkolan litisteltäviksi. Kiireessä
hän löysi kahdeksantuumaisen lankunpätkän, ja sikäli kuin paakari
pyöritteli taikinapullia pöydälle, iski hän ne lankunpätkällä
kerrallaan lituskaisiksi ja leivän muotoisiksi alustalla, josta kolmas
mies lapiolla kiidätti leivät hehkuvaan uuniin. Niin saatiin miehille
lämmintä leipää taistelurintamalle, ja miehet jaksoivat taas tapella.
Jalmari Pekkolasta tehtiin sitten komppanian muonitusmestari, ja hän
saapui joukkojen mukana Kouvolan kautta Kotkaan, josta olojen asetuttua
palasi takaisin Heinolaan entiseen toimeensa.
Shpalernajassaolo kärsimyksineen oli jättänyt kuitenkin jälkensä, ja
vuonna 1926 hän sai nelistävän keuhkotaudin, joka lyhyessä ajassa teki
selvän kovia kokeneesta miehestä. Tammikuun 5 päivänä painuivat hänen
silmänsä viimeisen kerran umpeen kotonaan Heinolan Marjoniemen
Hevossaaressa ja 15 päivänä hänet haudattiin Heinolan maaseurakunnan
hautuumaahan, jossa puuristi osoittaa hänen leposijansa paikan.
Minkäänlaisia vapaudenristejä tai muistomerkkejä ei Jalmari Pekkolalle
muistettu milloinkaan antaa, sillä olihan ottajia niin monta.
Eikä hän arvomerkkejä tai mitaleja ollut taistelusta lähtenyt
etsimäänkään, parhaimpana kunniamerkkinä piti hän sitä, että hänkin
puolestaan sai olla mukana Suomen vapaustaistelussa.

Jalmari Pekkola jätti kuollessaan vaimon ja 5 alaikäistä lasta.

Silas Palmu.

Silas Palmu tuli aktivistien kanssa kosketuksiin jo alkutoiminnan
aikoina. Hän toimi 1.5.1893 lähtien Kurkijoen lukkari-urkurina, ja
rovasti Arokalliolta ja paikkakunnalla liikkuneilta ylioppilailta hän
kuuli Voima-liitosta sekä sodan puhjettua jääkäriliikkeestä.
Jo Bobrikoffin aikana hän oli santarmien "kirjoissa"
silloisen laittoman asevelvollisuuskutsunnan yhteydessä.
Lukkari-urkuritehtäviensä ohella hän toimi innokkaana Suomi-yhtiön
asiamiehenä, liikkui paljon ja oli kansan kanssa kiinteässä
kosketuksessa. Kun jääkäriliike alkoi, kehoitteli hän kotikuntansa
nuoria miehiä menemään Saksaan. Hän piti puheita, joissa, samoinkuin
yksityiskeskusteluissaan, kehoitti kansaa toimimaan Suomen
itsenäisyyden saavuttamiseksi kaikilla mahdollisilla keinoilla.
Huhu hänen toiminnastaan kulkeutui pian viranomaisten korviin ja häntä
epäiltiin laajakantoisesta värväyksestä. Muuan Lockstedtiin lähtenyt
nuorukainen, jääkäri Kurri, kirjoitti ystävyyskirjeen eräälle
talollisen tyttärelle, ja tämä kirje joutui santarmien käsiin. Tämän
johdosta Silas Palmu vangittiin kotonaan toukokuun 30 päivänä 1916.
Vangitsemisen ja sen yhteydessä tapahtuneen kotitarkastuksen toimitti
kaksi viipurilaista etsivää nimismies Vilenin ja poliisin avustamina.
Palmu vietiin Viipuriin, jossa häntä pidettiin vuoroin etsivässä
osastossa, vuoroin lääninvankilassa, kunnes heinäkuun alkupäivinä
vietiin Shpalernajaan.
Kun Palmulta ei kuulusteluissa saatu mitään selville, annettiin hänelle
Viipurin etsivässä koppitoveriksi Soanlahdelta kotoisin oleva,
lentäjänä Venäjän väessä vänrikiksi korotettu Heikki Mikonpoika
Immonen, joka toimi santarmien kätyrinä. Immonen koetti teeskennellä
ystävyyttä ja sen kautta urkkia tietoja, mutta epäonnistui. –
Myöhemmin kävi sama Immonen myös Kurkijoella ottamassa asioista selvää.
Hän oli kirjoittanut sellissä luettavina olleisiin kirjoihin
kaikenlaista pötyä – myös morse-aakkosilla, jotta omaiset saisivat
sitten lukea.
Shpalernajassa kävi elämä sangen raskaaksi, sillä Palmu oli
toiminnanhaluinen mies. Vain yhden kerran rouva Palmu pääsi tapaamaan
miestään, silloinkin Mashkevitshin omakohtaisen silmälläpidon alaisena.
Joutenollessaan Palmu syötteli kyyhkysiä vankilan ikkunaristikon takaa,
mutta sai rangaistukseksi siitä vuorokauden pimeätä putkaa...
Sitten hän keksi eräänlaisen "telefoonin", niinkuin hän sitä sanoi,
jonka avulla kuljetettiin tupakkaa ja tiedonantoja sellistä toiseen.
Siihen tarvittiin rullalankaa, teelehtiä ja sillinhäntä. Langan päähän
kiinnitetty, teelehdillä värjätty sillinhäntä nakattiin korkealla
sijaitsevasta pienestä ilmanvaihtoreiästä ulos kohti nurkittain olevaa
seinää, johon märkä sillinhäntä tarttui kiinni. Nurkkakopin asukas teki
samoin, langat takertuivat toisiinsa, ja niin oli johto pääpiirteissään
valmis. Palmu oli hyvin innostunut tästä keksinnöstään ja kertoi
kirkkoherra Palovaaralle lähettäneensä tällä telefoonilla nurkkakopin
asukkaalle kaksi pyyheliinaa. Palovaara uskalsi epäillä, että tokkohan
siitä ilmanvaihtoreiästä sentään niin suuri paketti mahtuu, johon Palmu
tiuskaisi:

"Siitähän mahtuu vaikka lehmä!"

Aikaa tappaakseen Palmu ryhtyi valmistamaan savukekoteloita ja saavutti
siinä vähitellen suuren kätevyyden. Toisena vaihteluna olivat
Mashkevitshin usein toistuvat kuulustelut. Kun Palmu kerran vietiin
kuulusteluun, istui neljä rintamalta karannutta jääkäriä saksalaisissa
sotilaspuvuissa eräällä penkillä. He olivat aikaisemmin tuntemamme
yliloikkarit. Mashkevitshin kysyessä, tunteeko Palmu jotakin näistä,
sanoi Palmu, kauan miehiä katseltuaan, tuntevansa Niskasen. M. kysyi,
mitä varten hän oli antanut Niskaselle 20 markkaa, ja Palmu ilmoitti
sen tapahtuneen soittokoneen hankintaa varten. Niskanen oli nimittäin
ennen Saksaan lähtöään Kurkijoen meijerin koneenkäyttäjänä toimiessaan
kuulunut kanttori Palmun johtamaan orkesteriin. Ilmoitus aiheutti
ilkeän irvistelyn Mashkevitshin kasvoilla, ja Palmu palautettiin heti
koppiinsa.
Kun Shpalernajan ovet vallankumouksessa avattiin, tuli Niskanen Palmua
vastaan käytävässä. Huolimatta siitä, että N. oli hänen pääkantajansa,
antoi Palmu Niskaselle lakkinsa ja toi hänet muassaan Kurkijoelle.
Jonkin päivän vietettyään Palmun kodissa matkusti Niskanen P:n
avustamana Salmiin. Sillä Palmu oli hyväsydäminen mies eikä tahtonut
kostaa.
Niskanen oli sitten punikkien kanssa Varkaudessa ja vapaussodan aikana
keinotteli itsensä valheilla vapaaksi Kurkijoelle väärällä
suojeluskuntapassilla. Elisenvaarassa hänet kuitenkin tunnettiin,
tuomittiin ja ammuttiin.
Palmu vietti vapautumisensa jälkeen kesäajan Keski-Suomessa
sukulaistensa luona, koska huhuja liikkui uudestaan vangitsemisesta.
Mutta paikallaanolo kävi hänelle rasitukseksi, jonka takia hän matkusti
Kurrin kartanoon Mankalaan tapaamaan vankilatoveriaan Kyösti Massista.
Hän päätti mennä Helsinkiin ja tiedustella oikein suurilta herroilta,
"itse Vinhulta", että ollako vaiko ei olla – hirviääkö lähteä jo
kotipuoleen. Tuloksesta hänen piti sitten ilmoittaa Massiselle
palatessaan.
Parin päivän kuluttua hän palasikin pikajunalla ja junan kiitäessä ohi
heitti Uudenkylän asemalle paketin, jonka asemamiehet raiteen vierestä
löysivät. Se oli osoitettu Kyösti Massiselle, sisälsi vehnäpullan –
korvapuustin, tinalusikan ja kirjoituksen:

"Ei sotaa, ei rauhaa."

Näin hän palasi takaisin Kurkijoelle toimittamaan virkatehtäviänsä. Hän
otti innokkaasti osaa vapaussodan rekryyttiharjoituksiin innostaen
poikia puhein ja lauluin. Sitäpaitsi hän keräsi vapaaehtoisina
avustuksina tarkoitusta varten ympäri pitäjää 30.000 markkaa, sai monta
miestä – sellaisiakin, jotka muuten olisivat kulkeneet punaisten
kirjoissa – ottamaan osaa vapaussotaan.
Palmun terveys oli kuitenkin vankeusajalla heikentynyt ja innokas
isänmaantaistelija kuoli keuhkokuumeeseen marraskuun 24 p:nä 1918.
Mitään kunniamerkkejä ei Palmulle keritty jakaa. – Hänen vaimonsa sai
myöhemmin Vapaussodan muistomitalin.
"Koko elämänsä ajan Palmu hoiti virkatehtävänsä erinomaisen ahkerana,
taidokkaasti ja innostuneena, niin että seurakunnan kirkkolaulu tuli
kuuluisaksi yli koko maan", kirjoittaa rovasti Arokallio ja jatkaa:
"Seurakuntalaiset muistelevat kaivaten häntä, eikä hänen vertaistaan
laulunharrastajaa ole saatavissa. Samalla hän oli aina valmis
seurakuntalaisia puolustamaan, ollen tämän ohella Venäjän sorron
vastustaja ja isänmaan ystävä sanan parhaassa merkityksessä."

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1679: Pekkola, Sulo-Weikko — Kalterijääkärit I