Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Kazanin poika

James Oliver Curwood (1878–1927)

Seikkailukirja suurilta saloseuduilta

Romaani·1917·suom. 1923·4 t 25 min·49 236 sanaa

Curwoodin seikkailukirja seuraa Bareeta, suden ja koiran jälkeläistä, joka kasvaa Kanadan suurilla saloseuduilta. Teos kuvaa eläimen ja ihmisen välistä suhdetta sekä villin luonnon ja kesyyden välistä kamppailua.


James Oliver Curwoodin 'Kazanin poika' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1709. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Helvi Ollikainen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

KAZANIN POIKA

Seikkailukirja suurilta saloseuduilta

Kirj.

JAMES OLIVER CURWOOD

Suomentanut Valfrid Hedman

Alkuperäinen nimi: "Son of Kazan"

Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Otava,
1923.

SISÄLLYS:

I. Suuri tuntematon.

II. Ensimmäinen ottelu.

III. Kauhun yö.

IV. Nälkäinen vaeltaja.

V. Suden luonto voittaa.

VI. Yksinäisen sydämen kaipuu.

VII. Wakajun loppu.

VIII. Nepis vaarassa.

IX. Vihdoinkin ystäviä.

X. Umiskin pelastus.

XI. Pyydystettynä!

XII. Lannistettu, vaan ei voitettu.

XIII. McTaggart saa vastauksen.

XIV. Naisen viekoitus.

XV. Myrskyn tytär.

XVI. Nepis näyttää ryhtinsä.

XVII. Hänen kansansa ääni.

XVIII. Henkipatto.

XIX. Toimitusmies tekee päätöksensä.

XX. Turha ponnistelu.

XXI. Nepis tekee valintansa.

XXII. Yksin!

XXIII. Odotuksen talvi.

XXIV. Pohjoiseen.

XXV. Pyydystyslinjalla.

XXVI. Baree kiusaa McTaggartia.

XXVII. McTaggartin voitonriemu.

XXVIII. Ystävykset.

XXIX. Kutsu etelästä.

XXX. Etsinnän loppu.

XXXI. Tilin suoritus.

I

Suuri tuntematon

Monta päivää oli maailma vastasyntyneelle Bareelle vain laaja, autio
luola. Näinä elämänsä ensimmäisinä vuorokausina sillä oli koti ison,
tuulenkaatamista puista kasaantuneen ryteikön sisuksessa, josta sen
sokea emo Harmaa Hukka oli löytänyt lapsoselleen turvallisen pesän ja
jonne Kazan, emon puoliso, tuli vain silloin tällöin, silmät kiiluen
kummallisina, vihreävaloisina palloina pimeässä.
Kazanin silmistä Baree saikin ensi tunnelmansa jostakin olevaisesta
emonsa kuvetta ulompana, ja niiden kiilunta myöskin havahdutti hänet
tietoiseksi näkökyvystänsä. Se saattoi tuntea, saattoi haistaa,
saattoi kuulla – mutta tuossa pimeässä kolossa murtopuiden alla se
ei ollut koskaan nähnyt, ennenkuin nuo silmät saapuivat. Ensiksi ne
säikähdyttivät, sitten ne ihmetyttivät, ja pelko vaihtui äärettömäksi
uteliaisuudeksi. Usein se katseli suoraan niihin, kun ne samassa
äkkiä hävisivät. Kazan oli nimittäin kääntänyt päätänsä. Ja sitten ne
jälleen iskivät tulta pimeydestä penikkaa kohti niin vavahduttavan
äkkiä, että toinen vaistomaisesti lyyhistyi lähemmäksi emoaan, joka
Kazanin tullessa sisälle aina omituisesti vapisi ja värisi. Baree
ei tietenkään koskaan saisi kuulla heidän tarinaansa. Se ei saisi
koskaan tietää, että Harmaa Hukka, sen emo, oli täysiverinen susi ja
että isä, Kazan, oli koira. Hänessä aloitti luonto jo ihmeellistä
työtänsä, mutta se ei koskaan menisi määrättyjä rajoja ulommaksi. Se
ilmoittaisi hänelle aikanaan, että hänen kaunis susiemonsa oli sokea,
mutta Baree ei milloinkaan saisi kuulla kauheasta Harmaan Hukan ja
ilveksen välisestä ottelusta, jossa emoparka oli menettänyt näkönsä.
Luonto ei kertoisi hänelle mitään Kazanin armottomasta kostosta,
puolisoiden aviovuosista, uskollisuudesta, seikkailuista Kanadan
laajoilla saloilla, – se voi ainoastaan tehdä hänestä Kazanin pojan.
Mutta alussa, monen päivän aikana, oli Bareelle kaikki pelkkää emoa.
Vielä sittenkin, kun sen silmät olivat aivan avautuneet ja koivet
siksi varttuneet, että se kykeni hiukan kömpimään pimeässä, ei
sille ollut muuta olemassa kuin emo. Kun Baree oli kylliksi vanha
leikkiäkseen risuilla ja sammalella ulkona päiväpaisteessa, ei hän
vieläkään tiennyt, miltä emo näytti; mutta Bareesta tämä oli iso,
pehmoinen ja lämmin, hän nuoleskeli Bareen kasvoja ja puhutteli
häntä lempeästi ulisten, mikä vihdoin sai poikasenkin vaistomaisesti
äännähtelemään, heikosti, piipittävästi haukahdellen.
Ja sitten tuli se ihmeellinen päivä, jona vihertävät tulipallot,
Kazanin silmät, lähenivät lähenemistään, vähän kerrallaan ja hyvin
varovaisesti. Näihin asti oli Harmaa Hukka varoitellut urostansa
pysymään loitolla. Yksinäisyys oli sen villille rodulle imetysajan
ensimmäinen laki. Kumea murahdus sen kurkusta, ja Kazan oli aina
pysähtynyt. Mutta tänään se ei murahtanut. Harmaan Hukan kurkussa
vaimeni murahdus hiljaiseksi uikutukseksi. Se oli yksinäisyyden,
riemun ja suuren kaipuun merkki. "Nyt kyllä sopii", virkkoi hän
Kazanille, ja hetkisen epäröityään, tullakseen asiasta varmaksi,
vastasi toinen samanlaisella syvällä kurkkuäännähdyksellä.
Verkalleen yhä, ikäänkuin epätietoisena siitä, mitä löytäisi, saapui
Kazan heidän luokseen, ja Baree painui lähemmäksi emoansa. Hän kuuli
Kazanin mötkähtävän mahalleen Harmaan Hukan viereen. Baree oli
peloton ja kovin utelias. Ja uteliaspa oli Kazankin. Hän haisteli.
Hänen korvansa olivat valppaat hämärässä. Vähän ajan perästä alkoi
Baree liikkua. Tuuma tuumalta hän vetäysi poispäin Harmaan Hukan
kyljeltä. Harmaa Hukka oli hyvin hiljaa, jokainen lihas notkeassa
ruumiissa jännitettynä kuin teräslanka, ja kuunteli. Sudenveri alkoi
jälleen kuumeta. Vaara väijyi Bareeta. Mitään hiiskahtamatta veti
emo huulensa taaksepäin ja paljasti hampaansa. Kurkku värähteli,
mutta sieltä ei tullut mitään ääntä. Ulkoa pimeydestä kahden metrin
päässä emosta kuului sitten pehmeä, penikkamainen ulvahdus ja Kazanin
hyväilevän kielen maiskutusta.
Baree tunsi ensimmäisen suuren seikkailunsa väristystä. Hän oli
keksinyt isonsa.
Kaikki tuo tapahtui Bareen elämän kolmannella viikolla. Hän oli juuri
kahdeksantoista päivän vanha, kun Harmaa Hukka salli Kazanin tutustua
poikaansa. Jollei Harmaa Hukka olisi ollut sokea ja muistellut sitä
päivää Sun Rockin kukkulalla, jona ilves oli repinyt häneltä silmät
päästä, olisi hän synnyttänyt Bareen ulkoilmassa, ja tämän sääret
olisivat olleet aivan vahvat. Hän olisi tuntenut auringon, kuun ja
tähdet, olisi tiennyt, mitä ukkonen oli, ja olisi jo ehtinyt nähdä
salaman leimahdukset taivaalla. Mutta pimeässä luolassa murtopuiden
alla ei ollut muuta tehtävää kuin kömpiä hiukan ympärinsä sen
tummassa kätkössä ja pienellä punaisella kielellä nuoleksia sinne
tänne siroiteltuja raakoja luita.
Monet kerrat oli hänet jätetty yksikseen. Hän oli kuullut emonsa
tulevan ja menevän, ja melkein aina oli se tapahtunut vastaukseksi
Kazanin haukahdukselle, joka kuului luolaan kuin etäinen kaiku. Baree
ei ollut koskaan tuntenut varsin voimakasta halua seurata, ennenkuin
nyt tänään, Kazanin ison, vilpoisen kielen hyväillen pyyhkiellessä
sen kasveja. Näinä ihmeellisinä sekunteina teki luonto työtään. Vasta
silloin Bareen vaistot todella heräsivät. Ja kun Kazan meni pois,
jättäen heidät kahdenkesken pimeään, yritti Baree uikutuksellaan
kutsua hänet takaisin, niinkuin se oli ikävöiden ulissut äitinsä
perään, kun tämä silloin tällöin oli puolisonsa kutsusta poikasensa
jättänyt.
Aurinko oli aivan metsän yläpuolella, kun Harmaa Hukka pari
tuntia Kazanin vierailun jälkeen livahti tiehensä. Bareen pesän
ja rydön latvan välillä oli neljänkymmenen jalan pituudelta
yhteensulloutunutta ryteikköä, jonka lävitse ei ainoakaan valonsäde
tunkeutunut. Tämä pimeys ei Bareeta peloittanut, sillä valon
merkitys oli hänen vasta opittava. Päivä – ei yö – tuottaisi
hänelle ensimmäisen suuren säikähdyksen. Aivan pelottomana siis ja
haukahduksella pyytäen äitiään odottamaan alkoi hän seurata. Jos
Harmaa Hukka sen kuulikin, ei hän piitannut penikan ruikutuksesta,
ja hänen kynsiensä rapina risuissa kuului pian yhä kauempaa ja
heikommin, kunnes taukosi kohonaan.
Tällä kertaa ei Baree pysähtynyt kahdeksantuumaiselle puunrungolle,
joka siltä puolen aina oli sulkenut hänen maailmansa. Hän kiipesi sen
päälle ja kierähti yli toiselle puolelle. Sen takana odottivat laajat
seikkailut, ja hän syöksyi rohkeasti niitä kohti.
Ensimmäisten kahdenkymmenen metrin matka vei häneltä pitkän ajan.
Sitten hän tuli puunrungolle, jonka Harmaan Hukan ja Kazanin käpälät
olivat sileäksi kuluttaneet, ja pysähtyen aina muutaman jalan päässä,
uikuttaakseen kutsun emolleen, siirtyi pienokainen sitä pitkin yhä
etäämmälle. Samalla huomasi hän maailmassaan vähitellen tapahtuvan
omituisen muutoksen. Tähän asti hän oli tuntenut vain pimeyttä. Mutta
nyt näkyi pimeys hajaantuvan kummallisiksi muodoiksi ja varjoiksi.
Kerran hän havaitsi tulijuovan leimahduksen – päivänsäteen
välähdyksen – yläpuoleltaan, ja se säikähdytti hänet niin, että hän
litistäytyi pölkkyä vasten eikä hievahtanut puoleen minuuttiin.
Sitten hän jatkoi matkaansa. Kärppä vikisi hänen alapuolellaan. Hän
kuuli oravan jalkain nopean suhahtelun, ja sitten kumahti hänen
korviinsa omituinen huot, huot, huot, minkä kaltaista ääntä emo
ei konsaan ollut päästänyt. Hän eksyi ladulta. Runko ei enää ollut
sileä, ja se johti hänet yhä ylemmäksi sotkuiseen murrokkoon ja tuli
joka askeleelta kapeammaksi. Hän ynisi. Pehmeä, pieni kuono etsi
turhaan emon lämmintä tuoksua. Loppu tuli äkkiä, sillä hän menetti
tasapainonsa ja putosi. Hän päästi vihlaisevan kauhunkiljahduksen
tuntiessaan luiskahtavansa ja sitten syöksyvänsä alaspäin. Kaiketi
hän oli korkealla rytöpuun rungolla, sillä Bareesta se oli hirvittävä
putoaminen. Pieni pehmeä ruumis mätkähteli pölkyltä pölkylle hänen
paiskautuessaan sinne tänne, ja kun hän vihdoin pysähtyi, oli hänen
hengityksensä ihan salpautunut. Mutta hän nousi nopeasti neljälle
vapisevalle koivelleen ja vilkutti silmiään.
Uusi kauhu naulasi hänet paikalleen. Hetkisessä oli koko maailma
muuttunut. Se oli tulvillaan päivänvaloa. Kaikkialla hän näki
jotakin kummallista. Mutta enimmin peloitti häntä aurinko. Se oli
hänen ensimmäinen vaikutelmansa tulesta, ja se teki kipeää silmille.
Hän olisi hiipinyt takaisin ryteikön ystävälliseen pimentoon,
mutta samassa saapui Harmaa Hukka isoa puunrunkoa pitkin Kazanin
seuraamana. Emo nuuski iloisesti Bareeta; ja koiran tavoin heilutti
Kazan häntäänsä.
Tämä koiralle ominainen piirre oli periytyvä Bareelle. Vaikka hän
olikin puoliksi susi, heiluttaisi hän aina häntäänsä. Hän yritti
heiluttaa sitä nyt. Kenties Kazan näki yrityksen, sillä istuen
takajaloillaan hän päästi hillityn hyväksymishaukahduksen.

Tai ehkä hän sanoi Harmaalle Hukalle:

"Ka, olemme vihdoinkin saaneet pikku veitikkamme ryteiköstä, eikö
totta?"
Bareelle se oli ollut suuri päivä. Hän oli keksinyt isänsä – ja
maailman.

II

Ensimmäinen ottelu

Ja se oli ihmeellinen maailma – äärettömän hiljainen ja kovin
tyhjä kaikesta muusta paitsi salojen eläimistä. Lähin Hudsonin
lahden asemapaikka oli sadan engl. peninkulman päässä ja ensimmäinen
kaupunki sivistysalueen rajoilla suoraan kolmesataa peninkulmaa
etelään päin. Kaksi vuotta sitten oli cree-heimoon kuuluva pyydystäjä
Tusu nimittänyt tätä tienoota omakseen. Se oli metsäin lain mukaan
polvesta polveen esi-isiltä periytyneenä joutunut hänen haltuunsa;
mutta Tusu oli ollut riutuneen sukunsa viimeinen, ja hän oli kuollut
isoonrokkoon, ja hänen vaimonsa ja lapsensa olivat kuolleet hänen
kanssaan.
Senjälkeen ei mikään ihmisjalka ollut hänen jälkiään polkenut.
Ilvekset olivat lisääntyneet moninkertaisesti. Kanadalaiset hirvet
ja karibu-peurat olivat saaneet olla metsästäjiltä rauhassa.
Majavat olivat häiritsemättä rakentaneet asumuksiaan. Mustankarhun
jälkiä oli yhtä taajassa kuin peuran jälkiä etelämpänä. Ja missä
Tusun surmansatimet ja myrkkytäyt ennen olivat susien lukumäärää
harventaneet, ei nyt enää mikään näitä metsän mohekuneja uhannut.
Tämän ihmeellisen päivän auringon laskettua välkähtivät taivaalle
Bareen ensimmäisen todellisen yön tähdet. Olikin komea, kirkas yö, ja
punainen täysikuu purjehti metsän yli valellen maahan uutta valoa,
joka Bareesta oli pehmeämpää ja kauniimpaa. Sudenvaisto oli hänessä
voimakas, ja hän oli levoton. Hän oli sen päivän nukkunut auringon
lämmössä, mutta ei voinut nukkua kuun kumotuksessa. Hän nuuski
hermostuneesti Harmaata Hukkaa, joka makasi maassa vatsallaan, kaunis
pää valppaana ja kuunnellen kaihoavasti yön ääniä ja pyydystykselle
hiipineen Kazanin haukuntaa.
Viisi, kuusi kertaa kuuli Baree murtopuun lähettyvillä liikkuessaan
pehmeän suhinan yläpuoleltaan, ja pari kertaa näki hän ison varjon
leijuvan nopeasti ilman halki. Siellä lensi isoja pohjolan pöllöjä,
jotka viuhahtivat alas häntä tarkastamaan; ja jos hän olisi ollut
kaniini eikä susi-koiranpentu, olisi hänen ensimmäinen yönsä kuun
ja tähtien valossa ollut hänen viimeisensä, sillä hän ei ollut
varovainen, kuten Wapus, kaniini, olisi ollut. Harmaa Hukka ei
häntä ankarasti vartioinut. Se tiesi vaistomaisesti, ettei Bareella
tässä metsässä ollut paljoa pelättävää, paitsi ihmisten taholta.
Pennun suonissa virtasi suden veri. Susi pyydysteli kaikkia
metsäneläimiä, mutta ei kukaan muu elukka, ei siivekäs eikä
hammasniekka hätyyttänyt sutta. Jollakin tavoin aavisti sen Baree
itsekin. Hän ei pelännyt pöllöjä. Häntä eivät säikähdyttäneet
kummalliset, pöyristyttävät huudot, joita ne tummista kuusenlatvoista
rääkyivät. Mutta kerran pelko hänet valtasi, ja hän kiiti takaisin
emonsa luo. Se tapahtui silloin, kun yksi ilman siivekkäistä
pyydystäjistä laskeutui alas iskien lumikenkäjänikseen, ja tuomitun
eläimen tuskanparahdukset saivat hänen sydämensä takomaan kuin pieni
vasara.
Hän tunsi noissa huudoissa salomaan alati väijyvän murhenäytelmän
– kuoleman. Hän tunsi sen jälleen sinä yönä, jona hän, kyyristyneenä
Harmaan Hukan kylkeä vasten, kuunteli susilauman hurjaa ulvontaa
sen juostessa nuoren karibuhärän kintereillä. Ja se kaikki
kerrassaan selvisi, kaiken sen hän väristen tajusi aamun harmaassa
sarastuksessa, kun Kazan palasi kantaen leuoissaan isoa jänistä, joka
vielä eli, sätkytteli ja vääntelihe.
Tämä jänis oli Bareen kasvatuksen ensimmäisen luvun huippukohta.
Näytti siltä kuin olisivat Harmaa Hukka ja Kazan tuon kaiken
suunnitelleet, jotta Baree saisi ensimmäisen opetuksensa
tappamistaidossa. Kun Kazan oli heittänyt saaliinsa maahan,
lähestyi Baree hyvin varovaisesti. Wapusin, jäniksen, selkäranka
oli murskattu, sen pyöreät silmät olivat lasittuneet, eikä se enää
tuntenut tuskaa. Mutta Bareesta se oli hyvin elävä, kun hän upotti
hennot hampaansa Wapusin kaulan alla kasvavaan tuuheaan turkkiin.
Hampaat eivät tunkeneet sen läpi, mutta penikkamaisen hurjana Baree
jatkoi. Hän luuli tappavansa.
Hän tunsi Wapusin kuolinnytkähtelyt, kuuli viimeisten huohottavain
hengähdysten lähtevän lämpimästä ruumiista, murisi ja kiskoi, kunnes
vihdoin kellahti taaksepäin, karvatukko suussa. Sitten hän palasi
jo aivan kuolleen Wapusin kimppuun, pureskeli ja murisi yhä, kunnes
Harmaa Hukka tuli terävine hampaineen ja repi jäniksen kappaleiksi.
Sitten seurasi pidot. Näin tuli Baree tajuamaan, että syöminen
edellytti tappamista, ja vuorokausien vieriessä heräsi hänessä
nopeasti lihan nälkä. Siinä suhteessa hän oli ilmetty susi. Kazanilta
hän oli perinyt muita ja voimakkaampiakin koiran ominaisuuksia.
Hänellä oli upea, musta turkki, minkävuoksi hän myöhemmin sai nimen
Kusketa Muhekun – musta susi. Rinnassa oli valkoinen tähti. Oikean
korvalehden kärki oli valkoinen. Kuusiviikkoisella oli tuuhea,
matalalla riippuva häntä. Se oli suden häntä. Hänen korvansa olivat
Harmaan Hukan korvat – terävät, lyhyet, pystyssä ja aina valppaat.
Lavoiltaan hän näkyi kasvavan komeaksi kuin Kazan, ja seisoessaan
hän muistutti valjaskoiraa, paitsi että aina seisoi sivuttain
vaanittavaansa. Tämä oli taaskin suden piirre, sillä koira tuijottaa
suoraan ja hartaasti sinne, mihin sen huomio on kääntynyt.
Kerran kirkkaana yönä, kun hän oli kaksikuukautinen ja taivas oli
täynnä tähtiä ja kesäkuinen kuu niin kelmeänä, että sitä tuskin näki
korkeiden kuusten latvojen yläpuolelta, istahti Baree takajaloilleen
ja ulvoi. Sen ensimmäinen ponnistus. Mutta sävelestä ei voinut
erehtyä. Se oli suden ulvahdus.
Mutta hetkistä myöhemmin, kun Baree hiipi Kazanin luo ikäänkuin kovin
häpeissään yrityksestänsä, heilui häntä ilmeisen anteeksipyytävästi.
Se oli taaskin koiran piirre. Jos Tusu, kuollut intiaanipyydystäjä,
olisi voinut Bareen silloin nähdä, olisi hän tehnyt johtopäätöksensä
tuosta hännän heilunnasta. Se ilmaisi tosiasian, että syvällä
sydämessään – ja sielussaan, jos voimme myöntää hänellä sellaisen
olleen – Baree oli koira.
Muissakin suhteissa olisi Tusu keksinyt hänessä tuntomerkkejä.
Kahden kuukauden vanhana on sudenpenikka unohtanut leikkimisen. Se
hiiviskelee salolla jo tosityössä, vaaniskellen itseänsä pienempiä
ja avuttomampia otuksia. Baree leikki vielä. Retkillään ryteikön
ulkopuolella hän ei ollut koskaan mennyt puroa kauemmaksi, joka oli
sadan metrin päässä emon pesästä. Hän oli avustanut monen kuolleen
ja kuolevan jäniksen palasiksi repimisessä ja luulotteli, jos asiaa
laisinkaan mietti, olevansa tavattoman hurja ja rohkea. Mutta
vasta yhdeksännellä viikollaan hän tunsi kannuksensa ja taisteli
hirvittävän taistelunsa nuoren pöllön kanssa tiheän metsän laidassa.
Uhumisy, iso lumipöllö, oli laatinut pesänsä murskaantuneeseen
kantoon lähelle Bareen kotoista puuryteikköä; ja siitä aiheutui
tapaus, joka muutti Bareen elämän, aivan kuin silmien sokaisu oli
muuttanut emon elämänuran ja ihmisen kurituskarttu Kazanin oman.
Puro juoksi läheltä tuota ukkosen pirstaamaa puuntynkää, joka oli
hiljaisella, siimeisellä paikalla metsässä korkeiden, tummien kuusten
ympäröimä ja keskellä kirkasta päivääkin hämärän verhossa. Monet
kerrat oli Baree mennyt tämän salaperäisen metsikön syrjään ja
tirkistellyt tiheikköön uteliaasti ja yhä halukkaammin.
Tänään, hänen suuren ottelunsa päivänä, oli viekoitus vastustamaton.
Vähä vähältä hän asteli metsikön sisään, loistavasti kiiluvin silmin
ja korvat herkkinä tarkkaamaan vähäisintäkin sieltä ehkä kuuluvaa
ääntä tai rasahdusta. Hänen sydämensä löi taajemmin. Hämärä peitti
hänet täydellisemmin. Hän unohti rydön, Kazanin ja Harmaan Hukan.
Häntä haltioitti seikkailun värähdyttävä aavistus. Hän kuuli outoja,
mutta hyvin pehmeitä ääniä, ikäänkuin käpäläin tassutusta tai
untuvaisten siipien suhinaa, ja ne herättivät hänessä kirpaisevaa
odotusta. Hänen jalkojensa alla ei ollut ruohoa, ei yrttejä, ei
kukkasia, vaan ihmeellinen ruskealle häivähtävä, ikivihreä, pehmoinen
neulasmatto. Se tuntui hauskalta hänen jalkoihinsa ja oli niin
samettimainen, ettei hän kuullut omia askeleitansa.
Hän oli hyvinkin kolmensadan metrin päässä rydöstä, kun hän sivuutti
Uhumisyn kannon ja joutui tuuheaan balsamipuunäreikköön. Ja siellä –
juuri hänen ladullaan – istua kökötti hirviö!
Papajutshisy, "nuori pöllö", oli kooltaan vain kolmannes Bareesta.
Mutta se oli kamalan näköinen. Bareen mielestä se oli vain päätä ja
silmiä. Hän ei voinut ollenkaan eroittaa ruumista. Kazan ei ollut
koskaan tuonut kotiin mitään sellaista, ja hyvinkin puoli minuuttia
oli Baree aivan hiljaa ja katseli sitä miettivästi. Papajutshisy
ei hievahduttanut höyhentäkään; mutta kun Baree lähestyi astuen
varovaisen askeleen kerrallaan, laajenivat sen silmät ja pään sulat
röyheltyivät kuin tuulen viiman liikuttamina.
Se oli sotaista sukua; tämä pieni Papajutshisy oli hurjaa,
pelotonta tappajasukua, ja itse Kazankin olisi ottanut huomioonsa
nuo röyhistyneet sulat. Kahden jalan päässä mulkoilivat penikka ja
pöllönpoikanen toisiaan. Jos Harmaa Hukka sillä hetkellä olisi heidät
nähnyt, olisi se arvatenkin sanonut Bareelle: "Käytä käpäliäsi ja
puiki tiehesi!" Ja Uhumisy, vanha pöllö, olisi kaiketi kirkaissut
Papajutshisylle: "Pieni hupsu, levitä siipesi ja lennä!"
Kumpikaan niistä ei ollut antamassa varoitustansa, ja niin alkoi
taistelu.
Papajutshisy sen aloitti, ja vain kerran hurjasti ulvahtaen lensi
Baree mykkyränä taaksepäin pöllönpojan nokan tarttuessa tulikuumain
pihtien tavoin sen kuononpään pehmeään lihaan. Tuo hämmästyksen
ja tuskan kiljahdus oli ensimmäinen ja viimeinen, jonka Baree
taistelussa päästi. Sudenveri kuohahti, raivo ja murhanhimo
valtasivat hänet. Papajutshisyn riippuessa hänestä kiinni omituisesti
sähisten, kierähteli Baree hammasta purren, taisteli vapautuakseen
tuosta kummallisesta nenäruuvista, ja pieniä vihaisia murahduksia
kohosi hänen kurkustaan.
Minuutin aikaan hän ei voinut käyttää leukojansa. Sitten hän
sattumalta sai Papajutshisyn kiilatuksi matalan maapensaan
tyvihaarukkaan, ja häneltä lohkesi palanen nenästä. Hän olisi
silloin voinut juosta pakoon, mutta sensijaan hyökkäsi hän kuin
salama uudestaan pöllönpojan kimppuun. Papajutshisy kaatua mukeltui
selälleen ja Baree upotti neulamaiset hampaansa sen rintaan. Oli
ikäänkuin olisi yrittänyt purra pieluksen läpi, kun höyhenpeite
oli niin tuuhea ja paksu. Syvemmälle ja syvemmälle vajotti Baree
hampaansa, ja juuri kun ne alkoivat raapaista pöllönpojan ihoa,
sai Papajutshisy – nokkiessaan puolittain umpimähkään ja iskien
aika kipeästi joka kerralla kun osasi – häntä korvasta kiinni.
Nipistys oli Bareelle kiduttavan tuskallinen, ja hän teki entistä
vimmatumman ponnistuksen poratakseen hampaansa vihollisensa paksun
höyhenhaarniskan läpi.
Rynnistellessään he kierähtelivät matalain balsamipuiden alla rotkon
reunalla, jonka läpi puro juoksi. Syöksyen jyrkän partaan yli he
kierähtivät alas ja mätkähtivät syvänteen pohjalle, missä Baree
hellitti otteensa. Papajutshisy piti urheasti puoliansa, ja kun
eläimet tapasivat pohjan, oli se yhä Bareen korvaan tarrautuneena.
Bareen nenästä vuoti verta, hänen korvaansa vihloi kuin olisi sitä
kiskottu ulos päästä, ja tällä tukalalla hetkellä huomasi pikku
Papajutshisy vasta heränneen vaiston opastamana, että siipiä voi
käyttää taisteluvälineinä. Vasta sitten on pöllö todella alkanut
taistella, kun se käyttää siipiään; iloisesti sähisten ryhtyi
Papajutshisy lyödä räiskimään Bareeta niin tiheään ja niin häijysti,
että pentuparka aivan pökertyi. Sen täytyi sulkea silmänsä ja
näykkiä umpimähkään. Ensi kertaa taistelun alusta asti tunsi Baree
suurta halua pötkiä tiehensä. Hän yritti etukäpäliensä avulla
riuhtaista itseään irti, mutta Papajutshisy, hidasmietteinen, mutta
vakaumuksessaan varma, riippui julmana kohtalona korvasta. Tällä
ratkaisevalla hetkellä, jolloin tappion tajunta nopeasti heräsi
Bareen mielessä, tuli sattuma hänen avukseen. Hän tuli iskeneeksi
hampaansa pöllönpoikasen hentoon jalkaan. Papajutshisy kirahti äkkiä.
Korva vapautui vihdoinkin, ja voitonriemusta murahtaen kiskaisi Baree
sisukkaasti Papajutshisyn säärtä.
Taistelun kiihkossa hän ei ollut kuullut aivan heidän alapuolellaan
ryöppyävän veden kohinaa, ja paaden syrjältä kierähtivät he molemmin
alas, sateesta paisuneen puron tukehduttaessa taistelijain viimeisen
murahduksen ja viimeisen sähinän.

III

Kauhun yö

Ensimmäisen vesisuullisen jälkeen oli puro Papajutshisylle miltei
yhtä turvallinen kuin ilma, sillä se purjehti virran mukana keveästi
kuin kalalokki, ihmetellen hidasjärkisessä, isossa päässään, että
liikkui niin väleen ja niin hauskasti, vaikkei itse ollenkaan
ponnistellut.
Bareelle se oli aivan toista. Hän painui pohjaan melkein kuin kivi.
Valtava kohina täytti hänen korvansa. Oli pimeää, tukehduttavaa,
kauheata. Nopeassa virrassa hän kierähteli kierähtelemistään, sillä
hän vyöryi kahdenkymmenen jalan matkan veden alla. Sitten hän nousi
pinnalle ja alkoi epätoivoisesti käyttää koipiaan. Siitä ei ollut
paljoa apua. Hän sai vain aikaa vilkuttaa pari kertaa silmiään ja
haukata ilmaa keuhkoihinsa, kun hän jo syöksyi vuolteeseen, jossa
vesi kiiti kuin myllynkourussa, kahden jokeen kaatuneen puunrungon
välitse, eivätkä terävimmätkään silmät olisi taaskaan kahdenkymmenen
jalan matkalla hänestä eroittaneet karvan kuituakaan.
Hän nousi jälleen pinnalle louhikkoisen matalikon syrjässä. Vesi
kiiti kuin Niagaran putoukset pienoiskoossa, ja viisi-, kuusikymmentä
jalkaa lennätettiin häntä karvapallona eteenpäin. Sitten hän
paiskautui syvään viileään suvantoon, josta hän – puolikuolleena –
huomasi ryömivänsä hiekkaiselle rantasärkälle.
Siinä hän virui pitkän aikaa liikahtamatta helteisessä
päivänpaahteessa. Hänen korvansa kumoili kauheasti, ja kuono tuntui
aralta ja sitä poltti kuin hän olisi sen tuleen pistänyt. Vihdoin hän
nousi, mutta sääret ja ruumis olivat kipeät, ja kun hän alkoi kävellä
somerikolla, oli hän maailman kurjin penikka. Hän oli sitäpaitsi
täydellisesti ymmällä.
Turhaan hän etsi joitakin tutunomaisia merkkejä, jotakin, mikä voisi
opastaa hänet kotiinsa ryteikköön. Mutta kaikki oli outoa. Hän
ei tiennyt, että vesi oli paiskannut hänet väärälle puolen jokea
ja että hänen kotiin päästäkseen olisi jälleen ollut mentävä sen
yli. Hän uikutti, mutta se oli liian hiljaista, jotta emo olisi
sen kuullut. Harmaa Hukka olisi kuullut hänen haukuntansa, sillä
murros oli vain kaksisataaviisikymmentä metriä vastavirran suuntaan.
Mutta sudenluonne pysytti Bareen ääneti, tuota matalaa uikutusta
lukuunottamatta.
Hän alkoi juosta jokivartta pitkin myötävirran suuntaan, siis rydöstä
poispäin, joka askeleella etääntyen yhä kauemmaksi kodista. Tuon
tuostakin hän pysähtyi kuuntelemaan. Metsä muuttui taajemmaksi,
tummemmaksi ja salaperäisemmäksi. Sen äänettömyys oli peloittavaa.
Puolen tunnin kuluttua olisi Baree lausunut Papajutshisynkin
tervetulleeksi. Eikä hän olisi sen kanssa tapellut. Olisihan vain,
jos mahdollista, kysynyt tietä kotiin.
Hän oli runsaan kilometrin päässä rydöstä, kun saapui paikalle,
missä puro haarautui kahtia. Hänellä ei ollut valinnan varaa – oli
seurattava sitä haaraa, joka juoksi hiukan kaakkoiseen suuntaan.
Vuolas ei sen virta ollut.
Uomassa ei välkähdellyt kareja ja kallioita, joiden ympäritse
vesi kohisten vaahtosi. Joki muuttui tummaksi kuten metsäkin. Oli
hiljaista ja salaperäistä. Tietämättään joutui Baree yhä syvemmälle
Tusun vanhoille pyydysmaille. Tusun kuolemasta saakka ei seudun
rauhaa ollut kukaan häirinnyt, paitsi sudet; mutta Harmaa Hukka ja
Kazan eivät olleet pyydystäneet tällä puolen vesijuonnetta, – ja
sudetkin olivat mieluummin ajaneet saalista avoimella maalla.
Äkkiä havaitsi Baree olevansa syvän, mustan lätäkön rannalla. Sen
vesi lepäsi öljytyynenä, ja hänen sydämensä oli pompahtaa ruumiista,
kun melkein hänen nenänsä edestä hyppäsi esille iso, sileä, kiiltävä
otus ja pudottausi hirveällä molskahduksella ihan allikon keskelle.
Se oli Nekik, saukko. Se ei ollut kuullut Bareen liikuntaa; ja
silmänräpäystä myöhemmin purjehti pimennosta esille Napanekik,
saukotar, perässään kolme saukonpoikasta, jättäen jälkeensä neljä
välkehtivää vanajuovaa öljymäiseen vedenkalvoon. Se, mitä senjälkeen
tapahtui, sai Bareen muutamaksi minuutiksi unohtamaan, että hän oli
eksynyt. Nekik oli kadonnut vedenpinnan alle, ja nyt hän sukelsi
ylös ihan mitään aavistamattoman puolisonsa alta niin rajusti, että
kohotti eukkosen puoliksi vedestä. Samassa hän sukelsi pohjaan,
ja Napanekik riensi vimmatusti perässä. Bareesta se ei näyttänyt
leikiltä.
Kaksi pikkusaukkoa oli iskenyt kolmanteen, mikä näytti hurjalta
taistelulta. Kylmyys ja kivistys karkoittuivat Bareen ruumiista. Veri
hänen suonissaan virtasi kiihkeästi, hän unohti olonsa ja ulvahti.
Silmänräpäyksessä katosivat saukot. Useita minuutteja kuohui ja
aaltoili vielä lammikon vesi, ja sitten oli kaikki hiljaa. Hetkisen
perästä Baree vetäytyi pensaikkoon ja jatkoi matkaansa.
Kello oli noin kolme iltapäivällä, ja auringon olisi vielä pitänyt
olla korkealla taivaalla. Mutta ilma pimeni pimenemistään, ja siitä
johtuvan outouden tunne ja pelko lisäsi vauhtia Bareen koipiin. Vähän
väliä hän pysähtyi kuuntelemaan ja kerran siten kuunnellessaan hän
eroitti äänen, joka sai hänet vastaukseksi iloisesti kirahtamaan. Se
oli etäistä ulvontaa – suden ulvontaa – suoraan hänen edessään.
Baree ei ajatellut susia, vaan Kazania, ja hän juoksi metsän
hämärässä, kunnes hengästyi. Sitten hän pysähtyi pitkäksi aikaa
kuuntelemaan.
Suden ulvontaa ei enää kuulunut. Sen sijaan möyrysi lännestäpäin
syvä, pauhaava jyminä. Puiden latvojen välitse leimahti kirkas
valojuova. Tuulen voihkiva kuiske kävi myrskyn edellä, ukkonen tuli
lähemmäksi, ja toinen salamanvälähdys näkyi etsivän Bareeta, joka
kyyrötti väristen ison kuusen katosmaisessa suojassa. Tämä oli hänen
toinen myrskynsä. Ensimmäinen oli säikähdyttänyt hänet hirveästi, ja
hän oli ryöminyt kauaksi pesän perälle rydön suojaan. Paras, mitä hän
nyt voi löytää, oli onkalo ison juuren alla, ja sinne hän pujahti
uikuttaen hiljaa. Se oli kuin äitiään, kotia ja lämpöä kaipaavan
pikkulapsen itkua – lapsukaisen, joka ikävöi jotakin pehmeää ja
suojaavaa, sen turviin painuakseen; ja Bareen uikuttaessa humahti
myrsky metsän yli.
Baree ei koskaan ollut kuullut moista rymyä eikä ollut koskaan
nähnyt salamain välähtelevän sellaisina tulenleimauksina kesäkuun
tulvan puhjetessa. Ajoittain näytti siltä kuin olisi koko
maailma ollut ilmiliekissä, ja maa tuntui vapisevan ja keinuvan
ukkosen jyrähdyksistä. Baree lakkasi itkemästä ja kutistautui
mahdollisimman pieneksi juurakkonsa alla. Osittain se suojasi häntä
vinhasti pieksevältä sateelta, joka syöksyi virtanaan puunlatvojen
välitse. Oli niin pimeä, ettei hän voinut eroittaa kuusten runkoja
kahdenkymmenen jalan päästä, paitsi milloin salama repi isoja reikiä
tummaan verhoon.
Neljänkymmenen jalan päässä Bareesta oli iso kuivettunut puuntynkä,
joka hahmottui aavemaisena joka kerta, kun tulenliekit hipoivat
taivasta, ikäänkuin haastaen noita leimuavia käsiä iskemään, – ja
vihdoin yksi niistä iskikin! Sinervä, näykkivä tulenkieleke lipui
vanhaa runkoa pitkin alas, ja kun se kosketti maahan, kuului ylhäältä
puunlatvoista hirvittävä räjähdys. Mahtava runko vapisi ja sitten se
pirstautui kuin jättiläiskirveen halkaisemana. Se romahti maahan niin
lähelle Bareeta, että multaa ja puunsiruja lenteli hänen ympärilleen;
ja elukalta pääsi omituinen, hurja kauhunuihkaus, samalla kun se
koetti sulloutua yhä syvemmälle matalaan koloon juuren alle.
Vanhan ketripuun tuhottuaan näkyivät ukkonen ja salamat purkaneen
kiukkunsa. Ukkonen siirtyi jylisten kaakkoista kohti ikäänkuin
kymmenentuhatta raskasta vaununpyörää olisi jyrännyt metsän holvien
yli, ja salamat kaikkosivat sen mukana. Sadetta tuli yhtenään. Tunti
senjälkeen, kun Baree oli nähnyt viimeisen leimahduksen taivaalta,
jatkui sitä vielä lakkaamatta. Reikä, josta hän oli etsinyt turvaa,
oli liejuna. Baree itse oli likomärkä. Hänen hampaansa kalisivat
hänen odottaessaan, mitä lähinnä seuraisi.
Se oli pitkällinen odotus. Kun sade lakkasi ja taivas seestyi, oli
yö. Puunlatvojen välitse olisi Baree voinut nähdä tähdet, jos hän
olisi pistänyt päänsä esille ja vilkaissut ylös, mutta hän pysyi
kolossaan. Tunti kului tunnin jälkeen. Uupuneena, Puolittain veteen
hukkuneena, jalat arkoina ja nälän nipistelyssä hänen vatsaansa ei
hän liikahtanutkaan. Vihdoin hän vaipui rauhattomaan uneen – uneen,
jossa hän vähän väliä hiljaa uikuttaen kaipasi emoansa. Kun hän
vihdoin uskalsi lähteä ulos juuren alta, oli aamu, ja aurinko paistoi.
Alussa Baree kykeni tuskin seisomaan. Hänen jalkansa olivat
koukistuneet; jokainen luu hänen ruumiissaan tuntui olevan
sijoiltansa. Korvalehti oli kankea siitä tihkuneesta ja siihen
kovettuneesta verestä, ja kun hän yritti rypistää haavoitettua
kuonoansa, pääsi häneltä heikko, kimeä tuskanvingahdus. Jos
mahdollista, näytti hän vielä kurjemmalta kuin mitä hän tunsi.
Hänen karvansa olivat kuivuneet mutaisiksi läikiksi, sillä hän oli
kurassa hännänhuipusta kuononpäähän asti ja sensijaan, että hän
eilen oli ollut lihava ja kiiltävä, näytti hän nyt niin laihalta ja
viheliäiseltä kuin kovan onnen kolhima suinkin saattoi olla. Ja hänen
oli nälkä. Koskaan ennen hän ei ollut tiennyt, mitä todellinen nälkä
oli.
Hän jatkoi matkaansa samaan suuntaan kuin edellisenä päivänä,
hiiviskellen eteenpäin perin alakuloisena. Hänen päänsä ja korvansa
eivät enää olleet valppaan tarkkaavaiset, ja hänen uteliaisuutensa
oli poissa. Mutta ei ainoastaan hänen vatsansa naukunut; äidinkaipuu
oli ruumiillista ruuankaipuuta voimakkaampi. Hän ikävöi emoansa
niinkuin ei vielä koskaan ennen ollut häntä ikävöinyt. Hän tahtoi
painaa vapisevan pienen ruumiinsa emon kylkeä vasten, tuntea hänen
lämpimän hyväilevän kielensä ja kuunnella hänen äänensä äidillistä
ulinaa. Ja hän kaipasi Kazania, vanhaa murtopuuta ja isoa sinistä
täplää, joka oli taivaalla ihan sen yläpuolella. Hän uikutti niitä
muistellessaan, niinkuin pieni lapsi olisi saattanut uikuttaa, kun
hän jälleen seurasi puron parrasta.
Jonkun ajan kuluttua kävi metsä harvemmaksi, ja se teki Bareen
mielen hiukan hilpeämmäksi. Auringon lämpö karkoitti särynkin hänen
ruumiistansa. Nälkä vain alkoi ahdistaa yhä enemmän. Hän oli siihen
asti kokonaan ollut riippuvainen Kazanista ja Harmaasta Hukasta.
Vanhemmat olivat hänet jollakin tavoin aivan hemmoitelleet. Se johtui
Harmaan Hukan sokeudesta: pojan syntymän jälkeen hän ei ollut enää
metsästellyt yhdessä Kazanin kanssa; ja oli aivan luonnollista, että
Baree oli hänen lähellään, vaikka emon monestikin oli vallannut suuri
halu lähteä Kazanin kanssa ajolle.
Luonto oli nyt ankarassa työssä korjatakseen poloisen onnettomuuden.
Se koetti vakuuttaa Bareelle, että aika oli tullut, jolloin hänen oli
itse etsittävä ravintonsa. Se tosiasia kaivautui vähitellen, mutta
varmasti hänen mieleensä, ja hän muisteli niitä kolmea tai neljää
nilviäistä, jotka oli pyydystänyt kiviseltä jokirinteeltä rydön
läheisyydestä. Hän muisteli myöskin löytämäänsä avonaista simpukkaa
ja sen sisällä olevaa herkullista makupalaa. Hänet alkoi vallata uusi
kiihko. Hänestä tuli aivan äkkiä metsästäjä.
Metsän harventuessa kävi puro yhä matalammaksi. Se juoksi jälleen
hiekkasärkkien ja kivien yli, ja Baree alkoi nuuskia niiden syrjiä.
Pitkään aikaan ei hänellä ollut menestystä. Ne harvat nilviäiset,
joita hän näki, olivat tavattoman vilkkaita ja pakoilevia, ja kaikki
kotiloita sisältävät simpukatkin niin tiukkaan suljettuja, että
Kazaninkin vahvat leuat olisivat ne vain vaivoin murskanneet.
Oli melkein keskipäivä, kun Baree sai pyydetyksi ensimmäisen
äyriäisensä, noin miehen etusormen kokoisen. Hän ahmaisi sen
ahneesti. Ruuan maistaminen herätti hänessä uutta rohkeutta. Hän sai
iltapäivällä kiinni vielä kaksi äyriäistä. Oli melkein hämärä, kun
hän hälytti nuoren jäniksen ruohon peitosta. Jos hän olisi ollut
kuukautta vanhempi, olisi hän sen tavoittanut. Hän oli vielä hyvin
nälissään, sillä kolme päivän varrella pureskeltua äyriäistä ei
ollut läheskään riittänyt hänen vatsansa yhä lisääntyvää tyhjyyttä
täyttämään.
Yön tullen palasi hänen pelkonsa ja ääretön yksinäisyydentunne.
Ennenkuin päivä oli kokonaan lopussa, hän etsi suojaa ison kallion
alta, jossa oli lämmin, pehmeä hiekkavuode. Papajutshisyn kanssa
taisteltuaan hän oli matkustanut pitkän taipaleen, ja kallio, jonka
alle hän nyt oli yöpynyt, oli vähintäin viidentoista kilometrin
päässä kotiryteiköstä. Se sijaitsi uoman sivulla olevassa aukossa,
jonka tumma kuusi- ja ketrimetsä kummaltakin puolelta sulki; ja kun
kuu nousi ja tähdet syttyivät taivaalle, saattoi Baree katsella ulos
ja nähdä virran veden kimmeltelevän melkein yhtä kirkkaana kuin päivä.
Aivan hänen edessään oli veden reunaan ulottuva leveä, valkoinen
hiekkamatto. Tämän hietikon yli saapui puoli tuntia myöhemmin iso
mustakarhu. Ennenkuin Baree oli nähnyt saukot leikkimässä suvannossa,
oli hänen käsityksensä metsän elämästä rajoittunut hänen omaan
lajiinsa ja sellaisiin olentoihin kuin pöllöt, kaniinit ja pikku
siivekkäät. Saukot eivät olleet häntä säikähdyttäneet, koska hän
yhä arvosteli silmämitalla, eikä Nekik ollut puoliksikaan Kazanin
kokoinen. Mutta karhu oli hirviö, jonka rinnalla Kazan olisi
näyttänyt vallan kääpiöltä. Se oli iso.
Jos luonto käytti tätä menettelytapaa tutustuttaakseen Bareen
siihen tosiasiaan, että metsässä oli mahtavampiakin olentoja kuin
koiria, susia, pöllöjä ja äyriäisiä, takoi se tätä tietoa pennun
päähän melkein liian tarmokkaasti, sillä Vakaju, karhu, painoi
tinkimättä kuusisataa naulaa. Kuukauden ajan kaloilla herkuteltuaan
oli nalle lihava ja sileä. Sen kiiltävä turkki väikkyi kuutamossa
kuin musta sametti, ja se asteli omituisin keinuvin liikkein, pää
riipuksissa. Bareen kauhuksi pysähtyi eläin kylkipuolin hiekkamatolle
vain kymmenen jalan päähän kalliosta, jonka alla Baree värisi kuin
vilutautinen.
Aivan ilmeisesti oli Wakaju vainunnut hänen hajunsa ilmassa. Baree
kuuli sen haistelevan, kuuli sen hengittävän; hän äkkäsi tähtivalon
heijastuksen punertavanruskeissa silmissä, kun ne epäluuloisina
kääntyivät kivimöhkälettä kohti. Jos Baree silloin olisi tiennyt,
että hän – hänen oma vähäpätöinen minänsä – tositeossa saattoi
tuon hirviön hermostuneeksi ja levottomaksi, olisi hän ulvahtanut
riemusta. Sillä koostaan huolimatta oli Wakaju arkamainen, kun
oli kysymys susista. Ja Bareella oli suden haju. Se tuntui yhä
voimakkaammin Wakajun nenässä, ja juuri silloin, ikäänkuin hänessä jo
heränneen hermostumisen lisäämiseksi, kuului hänen takaansa metsästä
pitkä, valittava ulvonta.
Kuuluvasti murahtaen lähti Wakaju liikkeelle. Hänestä olivat sudet
paholaisen parvea. Ne eivät ryhtyneet rehelliseen otteluun. Ne
seurasivat tuntimäärin kintereillä ulvoen ja purra napsautellen,
ja olivat silmänräpäyksessä kaikonneet vastustajansa ulottuvilta,
ennenkuin Wakaju ehti kääntyä niitä kohti. Eikö ollut typerää
tällaisena kauniina yönä viivytellä sutten laitumilla? Wakaju
kömpi päättäväisesti eteenpäin. Baree kuuli sen molskivan joen
uoman toiselle puolelle. Vasta sitten henkäisi penikka keuhkojensa
täydeltä, melkein huohotti.
Mutta yön tuottamat mielenjärkytykset eivät vielä olleet ohi. Baree
oli valinnut yösijansa paikalta, jolle eläimet saapuivat juomaan ja
josta ne kahlailivat toisesta rantametsiköstä toiseen. Kun karhu
oli lähtenyt, niin eipä aikaakaan, kun Baree kuuli raskasta rahinaa
hiekalta ja sorkkien kopinaa kiviä vasten. Iso uroshirvi, jolla oli
komeat haarasarvet, astui kuutamon valaiseman avoimen kohdan yli.
Baree tuijotti silmät muljollaan, sillä jos Wakaju oli painanut
kuusisataa naulaa, painoi tämä jättiläiseläin, jonka koivet olivat
niin pitkät, että se näytti kävelevän puujaloilla, ainakin kaksi
vertaa niin paljon. Sen perästä tuli naarashirvi ja sitten vasikka.
Vasikka näytti pelkiltä koivilta. Tuo kaikki oli Bareelle liian
paljon, ja hän sulloutui yhä kauemmaksi kallion alle, kunnes oli
ahtaalla kuin sardiini säilykelaatikossa. Ja siellä hän virui aamuun
asti.

IV

Nälkäinen vaeltaja

Kun Baree seuraavan päivän sarastaessa uskalsi lähteä suojastaan,
oli hän paljoa iäkkäämpi pentu kuin Papajutshisyn, pöllönpojan,
vanhan rytöpuun lähellä kohdatessaan. Jos kokemus voi korvata iän,
oli hän viimeisinä kahtena vuorokautena paljon vanhentunut. Olipa
melkein jättänyt penikkakauden. Hänellä oli herätessään paljoa
avarampi maailmankatsomus. Maailma oli iso paikka. Se oli täynnä
monenmoista, minkä joukossa Kazan ja Harmaa Hukka eivät olleet
tärkeimmät. Hirviöt, jotka hän oli nähnyt kuutamoisella hietikolla,
olivat herättäneet hänessä ennen tuntematonta varovaisuutta,
eläinkunnan voimakkain vaisto – se alkutajunta, että vahvempi väijyy
heikompaansa – oli hänessä nopeasti valveutumassa. Toistaiseksi hän
aivan luonnollisesti mittasi raakaa voimaa ja sen edustamaa vaaraa
vain koon mukaan. Niinpä oli hänestä karhu vaarallisempi kuin Kazan,
ja hirvi karhua kauheampi.
Onneksi hänelle ei vaisto valveutunut täydelleen heti alussa eikä
ilmoittanut hänelle, että hänen oma sukunsa, suden suku, oli pelätyin
kaikista metsän eläimistä – kynnellisistä, sorkkajalkaisista ja
siivekkäistä. Muuten hän kenties olisi pienen pojan tavoin, joka
luulottelee osaavansa uida, ennenkuin on oppinut liikkeet, saattanut
jossakin tilaisuudessa hypätä pohjattavaansa syvemmälle ja menettänyt
henkensä.
Kovin valppaana, selkäkarvat pystyssä ja kurkussaan hiukan
murahdellen haisteli hän karhun ja hirven tekemiä isoja jälkiä.
Karhunhaju hänet sai murahtelemaan. Hän seurasi jälkiä puron
partaalle asti. Sitten hän jatkoi vaellustaan ja myöskin
ruuanetsintäänsä.
Kahteen tuntiin hän ei löytänyt ainoatakaan äyriäistä. Sitten hän
tuli vihreästä hirsimetsästä kulovalkean polttaman seudun syrjään.
Täällä oli kaikki mustaa. Puiden rungot seisoa törröttivät kuin
hiiltyneet jättiläisruo'ot. Se oli jokseenkin hiljan palanut, viime
syksyinen kulo, ja tuhka tuntui vielä möyheältä Bareen jalkoihin.
Suoraan tämän mustan tienoon halki virtasi puro, ja sen yläpuolella
holvautui sininen taivas, jolta aurinko paistoi.
Se oli Bareesta perin kiehtovaa. Kettu, susi, hirvi ja karibu
olisivat kääntyneet takaisin tämän kuolleen seudun kynnykseltä.
Tulevana vuonna siellä olisi hyvä metsästysmaa, mutta nyt se oli
eloton. Pöllötkään eivät olisi sieltä mitään syötävää löytäneet.
Mutta sininen taivas, aurinko ja jalkoja hivelevä maan pehmeys
viekoittelivat Bareeta. Siinä oli hänen hauska tepsutella, metsässä
niin paljon tuskallista koettuansa. Hän seurasi yhä jokivartta,
vaikka nyt oli vähän toiveita minkäänlaisen eineen löytämisestä. Vesi
oli muuttunut hidasjuoksuiseksi, sameaksi ja tummaksi. Uomaan oli
kasaantunut karrelle palaneita pirstaleita, jotka metsän tuhoutuessa
olivat sinne sinkoilleet, ja rantaäyräät olivat pehmeät ja liejuiset.
Tovin vaellettuaan pysähtyi Baree katselemaan ympärilleen. Hän
ei enää eroittanut metsää, josta oli saapunut. Hän oli yksinään
tässä autiossa, hiiltyneiden puurankojen erämaassa. Lisäksi
vallitsi kuoleman hiljaisuus. Ei kuulunut edes lintusen viserrystä.
Pehmeästä tuhasta hän ei kuullut omia askeleitansakaan. Mutta hän ei
säikähtänyt. Täällä tuntui turvalliselta.
Kunpa hän vain löytäisi jotakin syötävää! Se ajatus liikkui ylinnä
hänen mielessään. Vaisto ei ollut vielä hänelle opettanut, että
kaikki, mitä hän täällä ympärillään näki, tiesi nälkäkuolemaa. Hän
jatkoi matkaansa etsien toivorikkain mielin ruokaa. Mutta hetkien
vieriessä alkoi toivo vihdoin raueta. Päivä kallistui länteen.
Taivaan sini himmeni, heikohko tuuli alkoi huojutella runkojen
latvoja, ja silloin tällöin kaatua rymähti joku niistä maahan.
Baree ei voinut vaeltaa edelleen. Tuntia ennen hämärää lyyhistyi
hän avoimelle kentälle heikkona ja nälkiintyneenä. Aurinko oli
kadonnut metsän taakse. Kuu pyöri esille idästä. Taivaalla välkkyivät
tähdet, ja kaiken yötä makasi Baree kuin kuolleena. Aamun tullen hän
laahausi joelle juomaan. Viimeisillä voimillaan hän kömpi eteenpäin.
Sudenluonne häntä kannusti, pakottaen häntä ponnistelemaan viimeiseen
hengenvetoon asti. Koiranluonne kehoitti lyyhistymään maahan ja
odottamaan; mutta sudenvaisto hehkui voimakkaammin ja pääsi lopulta
voitolle. Vajaan kilometrin päässä edempänä tuli hän jälleen vihreään
metsään.
Saloilla, samoinkuin suurissa kaupungeissakin, pelaa kohtalo
vaihtelevaa ja oikullista peliään. Jos Baree olisi laahautunut
metsään puoli tuntia myöhemmin, olisi hän kuollut. Hän oli nyt
liiaksi nääntynyt pyydystääkseen äyriäisiä tai tappaakseen
heikointakaan lintua.
Mutta hän saapui juuri kun Sekusy, kärppä – erämaan verenhimoisin
pieni rosvo – oli kaatanut saaliin. Se oli runsaahkon sadan
metrin päässä paikalta, missä Baree virui pitkänään kuusen alla
melkein henkitoreissaan. Sekusy oli lajiaan mainio erämies. Sen
ruumis oli noin seitsemän tuuman pituinen, sen perässä oli hento,
mustahuippuinen häntä, ja eläin painoi tuskin puolta naulaa.
Pikkulapsen sormet olisivat ulottuneet sen ruumiin ympäri kaikkialta
etu- ja takajalkojen väliltä, ja pieni suippo pää, jossa kiilui kaksi
helmimäistä punaista silmää, voi helposti livahtaa sisälle reiästä,
joka oli vain tuuman läpimittainen.
Useat vuosisadat oli Sekusy kirjoituttanut historiaa. Juuri Sekusy
oli – silloin kun sen turkki hinnoitettiin sataan dollariin
kuninkaan kullassa – viekoitellut ensimmäisen laivallisen prinssi
Rupertin johtamia herrasseikkailijoita valtameren yli; pieni Sekusy
aiheutti suuren Hudson-lahden osakeyhtiön syntymisen ja puolen
maanosan löydön; sillä melkein kolme vuosisataa oli se taistellut
olemassaolostaan ansanvirittäjiä vastaan. Ja vaikkei se enää maksanut
painoaan keltaista kultaa, oli se oman maailmansa taitavin, hurjin ja
armottomin olento.
Bareen loikoessa puunsa alla hiipi Sekusy saalistaan kohti. Se väijyi
isoa, lihavaa peltopyytä, joka seisoi mustia viinimarjapensaita
kasvavassa tiheikössä. Minkään elävän korva ei olisi voinut kuulla
Sekusyn liikkeitä. Se livahteli kuin varjo – harmaa pilkku
tuolla, välähdys täällä, toisinaan kätkeytyen vain ihmisranteen
paksuisen karahkan taakse, hetkiseksi näyttäytyen, mutta seuraavassa
silmänräpäyksessä häviten kuin olemattomiin.
Siten se hiipi viidenkymmenen jalan matkalta kolmen jalan päähän
peltokanasta. Erehtymättömän varmasti se linkousi uneliaan linnun
kurkkuun, ja neulamaiset hampaat upposivat höyhenpuvun lävitse
lihaan. Sekusy oli valmistautunut siihen, mitä sitten tapahtui.
Niin tapahtui aina, kun se hyökkäsi Napanaon, peltopyyn kimppuun.
Sen linnun siivet olivat voimakkaat, ja kärpän iskiessä oli sen
ensimmäinen vaistomainen ajatus aina pako.
Nytkin nousi se suoraan ylös rämäyttäen lentimiänsä. Sekusy riippui
tiukasti kiinni, hampaat upotettuina syvälle linnun kaulaan ja
pienet, terävät kynnet pidellen saalista kiinni kuin kädet. Kärppä
suhahti sen kanssa ilmaan, purren yhä syvempään ja syvempään, kunnes
Napanao sadan metrin päässä paikalta, missä tuo kauhea tuonenpeikko
oli sen kurkkuun iskenyt, pudota romahti jälleen maahan.
Lintu ei pudonnut kymmenenkään jalan päähän Bareesta. Muutaman
silmänräpäyksen katseli tämä hämmästyneenä tuota pyristelevää
höyhenröykkiötä, oikein käsittämättä, että ruokaa vihdoinkin oli
melkein hänen ulottuvillaan. Napaneo oli ihan kuolemaisillaan, mutta
se räpytteli vielä siipiänsä suonenvedontapaisesti. Baree nousi
salavihkaa, ja hetkisessä kerättyään kaikki jäljellä olevat voimansa
hän hyökkäsi lintua kohti.
Hän upotti hampaansa peltopyyn rintaan – ja vasta nyt hän huomasi
Sekusyn. Kärppä oli nostanut päänsä, hellittäen kuolonotteensa
peltopyyn kurkusta, ja sen pienet, villit, punaiset silmät
kiiluivat vain tuokion Bareen silmiin. Tässä oli sillä liian iso
surmattava, ja vihaisesti vingahdettuaan se oli tiessään. Napanaon
siivet herpautuivat, ja ruumis lakkasi vavahtelemasta. Lintu oli
kuollut. Baree odotti, kunnes oli asiasta varma. Sitten se aloitti
herkuttelunsa.
Murhaa mielessä liikkui Sekusy lähettyvillä tupsahdellen sinne tänne,
mutta koskaan tulematta kuutta jalkaa lähemmäksi Bareeta. Sen silmät
punoittivat entistä enemmän. Silloin tällöin se päästi vimmoissaan
kimeän kirahduksen. Vielä koskaan se ei ollut tuntenut kiukkunsa
näin kuohahtavan! Että siltä tällä tavoin varastettiin peltopyy, oli
verotus, jota se ei vielä ikinä ollut sietänyt. Se tahtoi hyökätä
esille ja iskeä hampaansa Bareen kaulavaltimoon.
Mutta se oli liian älykäs sotaherra sellaista yrittääkseen, liian
harkitseva Napoleon ehdoin tahdoin syöksyäkseen Waterloonsa
vaaroihin. Pöllöjä vastaan se kyllä olisi käynyt taisteluun. Olisipa
saattanut ryhtyä rynnistelemään vanhemman veljensä – verisimmän
vihollisensa – isonkärpän eli lutreolan kanssa. Mutta Bareessa
vainusi Sukusy suden sukua ja purki sappeansa loitommalla. Jonkun
ajan perästä eläimen terve järki palasi, ja se läksi pois, uutta
saalista tavoittamaan.
Baree söi kolmanneksen peltopyystä ja kätki sitten hyvin
huolellisesti toiset kaksi kolmannesta ison kuusensa juurelle.
Sitten hän riensi joelle juomaan. Maailma näytti nyt hänestä aivan
toisenlaiselta. Kyky nauttia onnesta riippuukin suureksi osaksi
siitä, kuinka paljon joku on kärsinyt. Kova onni ja vastoinkäymiset
ovat vastaisen hyvän onnen ja menestyksen mittapuuna.
Niin oli Bareenkin laita. Kahta vuorokautta aikaisemmin ei täysi
vatsa olisi saanut häntä tuntemaan kymmenettä osaakaan siitä onnesta
kuin nyt. Silloin hän oli ennen kaikkea kaivannut emoansa. Myöhemmin
oli herännyt vielä suurempi kaipuu – ruuan tarve. Tavallaan oli
hänelle hyväkin, että oli ollut nääntymäisillään uupumukseen ja
nälkään, sillä se kokemus oli kehittänyt hänet mieheksi – tai
susi-koiraksi, mitä sanaa halunnettekin käyttää. Hän kaipaisi kauan
emoansa; mutta hän ei enää milloinkaan kaipaisi häntä niin haikeasti
kuin oli kaivannut eilen ja toissapäivänä.
Sinä iltapäivänä hän nukkui pitkän aikaa kätkönsä lähellä. Sitten hän
kaivoi peltokanan esille ja söi illallisensa. Neljännen yön tullen
hän ei piiloutunut, kuten oli piiloutunut kolmeksi edelliseksi yöksi.
Hän oli omituisen utelias ja valpas. Kuutamossa ja tähtivalossa hän
kuljeskeli metsän reunalla ja ulkona kulon polttamalla alueella.
Hän kuunteli uudella väristyttävällä mielenkiinnolla saalista ajavan
susilauman etäistä ulvontaa. Vapisematta kuunteli hän huuhkajain
kaameita huu-huu-huutoja. Äänet ja hiljaisuus alkoivat merkitä
hänelle jotakin tärkeätä, jotakin outoa ja uutta.
Baree viipyi vielä vuorokauden kätkönsä läheisyydessä. Kun viimeinen
luu oli kaluttu, lähti hän jälleen vaellukselle. Hän saapui seutuun,
jossa ruuan etsintä ei enää ollut vaivaloista ja vaarallista. Se
oli ilvesten maata, ja missä on ilveksiä, siellä on myöskin paljon
jäniksiä. Kun jänikset harvenevat, siirtyvät ilvekset paremmille
riistaseuduille. Koska lumikenkäjänis poikii kaiken kesää, oli
Bareella yllin kyllin saalista saatavissa.
Hänelle ei nuorten jänisten pyydystäminen ja tappaminen ollut
vaikeata. Viikon ajan hänellä oli hyvä menestys, ja hän kasvoi ja
voimistui päivä päivältä. Mutta kun häntä kaiken aikaa kiihoitti
etsijän vaellushalu ja hän yhä toivoi löytävänsä vanhan kotinsa
ja emonsa luo, taivalsi hän koilliseen. Näin hän samosi suoraan
Pierrotin, ansoilla pyydystelevän puoli-intiaanin, metsästysalueelle.
Hänellä oli koti-ikävä, hän oli yksin, ja hänen pieni sydämensä
kaipasi toveruuden lämpöä ja emon rakkauden lohtua. Eleleminen
yksin maailmassa ei ollut suinkaan toivottava asiantila. Joskus oli
Bareella sellainen koti-ikävä, niin harras halu nähdä Harmaan Hukan
kuono ja Kazanin komea vartalo, että se teki kipeätä.
Juuri nyt täytyi suden hänessä antaa perään koiralle. Hän oli vain
epätoivoinen pieni pentu, ja koti, jossa Harmaa Hukka ja Kazan
asustelivat vanhassa ryteikössä, näytti olevan kovin kaukana.

Epätoivoisena vaelsi hän eteenpäin tuntemattomaan...

V

Suden luonto voittaa

Pierrot oli vielä kaksi vuotta sitten lukenut itsensä laajan
salomaan onnellisimpiin asukkaihin. Se oli ennenkuin la mart
rouge – "punarutto" – saapui. Hän oli puoliksi ranskalainen,
oli nainut erään cree-päällikön tyttären, ja pölkkymajassaan Grey
Loonin varrella olivat he eläneet monet vuodet perin hyvinvoipina ja
onnellisina. Pierrot ylpeili tässä villissä maailmassaan kolmesta
asiasta: Hän oli tavattoman ylpeä vaimostaan Wyolasta, joka oli
kuninkaallista syntyperää; hän oli ylpeä tyttärestään ja hän oli
ylpeä erämiehenmaineestansa. Siihen asti, kun "punarutto" saapui,
tarjosi elämä hänelle aivan täydellistä tyydytystä. Silloin, kaksi
vuotta sitten, tappoi isorokko hänen ruhtinaallisen vaimonsa.
Mies asui yhä pienessä majassaan Grey Loonin varrella, mutta hän
oli toinen Pierrot kuin ennen. Hänen sydämensä oli sairas. Se olisi
kokonaan turtunut, jollei olisi ollut Nepisiä, hänen tytärtänsä.
Hänen vaimonsa oli antanut tytölle nimeksi Nepis, joka merkitsee
"raitaa". Nepis oli kasvanut raidan tavoin, solakaksi kuin ruoko,
perien äitinsä kaiken villin kauneuden ja hiukan ranskalaista
siroutta. Tyttö oli melkein seitsentoistavuotias, hänellä oli isot,
tummat, ihmeelliset silmät ja niin uhkea tukka, että kerran oli eräs
sitä tietä matkustava toimitsija Montrealista yrittänyt sitä ostaa.
Se ulottui melkein polviin asti kahtena kiiltävänä palmikkona, jotka
kumpikin olivat miehen ranteen vahvuiset.
"Non, m'sieur", oli Pierrot sanonut, kylmä kiilto silmissä,
lukiessaan toimitsijan ajatukset hänen kasvoiltansa; "se ei ole
vaihtotavaraa".
Kaksi päivää senjälkeen, kun Baree oli tullut hänen
pyydystysmailleen, saapui Pierrot metsästä huolestunut ilme
kasvoillaan. "Joku tappaa pois nuoret majavat", selitti hän
Nepisille, puhuen hänelle ranskaa. "Se on ilves tai susi.
Huomenna..." Hän kohautti olkapäitänsä ja hymyili tytölle.
"Lähdemme metsästämään", nauraa helskytti Nepis onnellisesti
pehmeällä creellänsä.
Kun Pierrot hymyili hänelle tuolla tavoin ja aloitti lauseensa
sanalla "huomenna", merkitsi se aina, että tytär voisi tulla hänen
mukaansa seikkailulle, joka hänellä oli mielessä.
Seuraavana päivänä Bareekin sipsutti iltapuolella Grey Loonin
yli kahden puun väliin kiilautuneesta virran ajamasta ruuhkasta
muodostunutta siltaa pitkin pohjoiseen päin. Juuri ajopuusillan
toisella puolen oli pienoinen aukeama, ja sen reunalle Baree pysähtyi
nauttimaan mailleen menevästä ilta-auringosta. Hänen seisoessaan
liikkumattomana ja kuunnellen, häntä riipuksissa, korvat tarkkoina
ja suippokärkisellä kuonollaan haistellen outoa pohjoispuolella
sijaitsevaa seutua, ei metsässä ollut ainoatakaan silmäparia, joka ei
olisi pitänyt häntä nuorena sutena.
Sadan metrin päässä oli ryhmä nuoria balsamipuita ja niiden takaa
olivat Pierrot ja Nepis katselleet ruuhkasiltaa pitkin saapuvaa
eläintä. Nyt oli aika, ja Pierrot ojensi kiväärinsä. Vasta silloin
kosketti Nepis häntä hiljaa käsivarteen. Tyttö hengitti hiukan
kiihtyneesti ja kuiskasi:

"Nutawe, anna minun ampua. Kyllä minä sen tapan!"

Hiljaa nauraa hykähdellen antoi Pierrot pyssyn tyttärelleen.
Hänestä oli penikka nyt kuoleman oma. Tuolta matkaltahan Nepis
osasi neliötuuman maaliin yhdeksässä kymmenestä tapauksesta. Ja
tähdäten huolellisesti Bareehen, painoi Nepis etusormellaan vakaasti
liipasinta.
Kun Raita oli vetäissyt kiväärin liipasimesta, hypähti Baree ilmaan.
Hän tunsi luodin voiman ennenkuin kuuli laukauksen. Sysäys kohotti
hänet jaloiltaan ja lennätti sitten keränä kierimään, ikäänkuin hän
olisi saanut hirveän nuijaniskun. Siinä tuokiossa hän ei tuntenut
tuskaa. Sitten viilsi hänen ruumiissaan kuin tulinen veitsi, ja
kivuntunne päästi koiran vaistot suden edelle. Niinpä Baree kiljui
hurjin penikkamaisin haukahduksin, kentällä kieriskellessään ja
kiemurrellessaan.
Pierrot ja Nepis olivat tulleet esille balsamipuiden takaa, ja
Raidan kauniit silmät loistivat ylpeydestä, kun oli niin tarkkaan
osannut. Äkkiä pidätti tyttö henkeänsä. Suonenvedontapaisesti puristi
hän ruskeilla sormillaan kiväärinpiippua. Tyytyväinen nauru katosi
Pierrotin huulilta, kun Bareen tuskanhuudot täyttivät metsän.

"Utshi musis!" virkahti Nepis cree-kielellänsä.

Pierrot sieppasi häneltä pyssyn.

"Pist! Koira! Koiranpentu!" huudahti hän.

Hän alkoi juosta Bareeta kohti; mutta ihmetellessään he olivat
menettäneet muutamia sekunteja, ja Bareen huumaantuneet vaistot
alkoivat palata. Hän näki heidät selvästi, kun he tulivat aukeaman
yli – uusina metsän hirviöinä! Vielä kerran vinkaisten ryntäsi Baree
takaisin puiden syvään siimekseen. Aurinko oli melkein laskenut,
ja hän ryntäsi puron partaalla kasvavan tuuhean kuusikon tummaan
hämärään. Karhun ja hirven nähdessään hän oli vavissut, mutta nyt hän
ensi kertaa tajusi, mitä todellinen vaara oli. Ja se oli aivan hänen
kintereillään.
Hän eroitti takaa-ajajain, kaksijalkaisten otusten askelten rytinän;
kummallisia huutoja kuului aivan läheltä hänen takaansa – ja
sitten hän huomaamattansa putosi äkkiä johonkin koloon. Oli aika
ällistyttävää, että maa tuolla tavoin petti jalkojen alta, mutta
hän ei vingahtanut. Susi oli hänessä jälleen herrana. Se kannusti
häntä jäämään paikoilleen, olemaan hievahtamatta, ääntä päästämättä,
melkein hengittämättäkin. Äänet kuuluivat hänen yläpuoleltaan;
muukalaisten jalat melkein kompastuivat kuoppaan, jossa hän kyyrötti.
Vilkaisten ulos pimeästä piilostaan näki hän toisen vihollisistansa.
Se oli Nepis, Raita. Hän seisoi niin, että päivän viime hohde lankesi
hänen kasvoilleen. Baree ei kääntänyt katsettaan tytön kasvoista.
Tuskan yli kohosi hänessä omituinen, kirpaiseva tenho.
Ja sitten tyttö pani molemmat kätensä huulilleen ja huusi pehmeällä,
valittavalla äänellä, joka tuntui ihmeellisen lohduttavalta Bareen
pienelle säikähtyneelle sydämelle.

"Utshimu – utshimu – utshimu!"

Heti senjälkeen Baree eroitti toisen äänen, eikä sekään ääni ollut
läheskään yhtä peloittava kuin monet muut, joita hän oli metsässä
kuunnellut.
"Emme voi sitä löytää, Nepis", puhui ääni. "Se on ryöminyt pois
kuolemaan. Kovin surkeata. Tule."
Paikalle, missä Baree oli seisonut aukeaman syrjässä, pysähtyi
Pierrot osoittaakseen koivunvesaa, jonka Raidan luoti oli katkaissut
kuin veitsellä leikaten. Nepis käsitti. Vesa, joka ei ollut hänen
peukaloansa paksumpi, oli hiukan syrjäyttänyt hänen luotinsa ja
pelastanut Bareen välittömästä kuolemasta.

Tyttö kääntyi jälleen ja huusi:

"Utshimu – utshimu – utshimu!" Hänen silmänsä eivät enää
kiiltäneet tappamisen tenhosta.
"Ei se sitä ymmärrä", sanoi Pierrot, astuen edellä kentän poikki. "Se
on villi – suden synnyttämä. Ehkä sen emona oli Kumon ajonarttu,
joka viime talvena juoksi pois metsästämään villien parvien seurassa."

"Ja se kuolee..."

"Ajetun – se kuolee."

Mutta Baree ei suinkaan ajatellut kuolemista. Hän oli liian sitkeä
tenava, jotta etukoiven pehmeän lihan läpi suhahtanut luoti olisi
sen kuoliaaksi iskenyt. Sillä siten oli käynyt: koipi oli repeytynyt
luuhun asti, mutta itse luu oli ehjänä. Hän odotti, kunnes kuu oli
noussut taivaalle, ennenkuin ryömi kolostaan.
Siihen mennessä oli hänen jalkansa jäykistynyt. Verenvuoto oli
tyrehtynyt, mutta koko ruumista vihloi kauhea kivistys. Tusina hänen
korviaan ja kuonoaan tiukasti puristavaa Papajutshisyä ei olisi
voinut häntä pahemmin rääkätä. Joka liikkeellä hän tunsi terävän
pistoksen ruumiissaan, mutta hän vuovasi eteenpäin sittenkin. Hän
tunsi vaistomaisesti, että pyrkimällä pois kolon lähettyviltä hän
pääsisi myöskin vaaran ulottuvilta. Se olikin hänelle parasta, sillä
vähän myöhemmin saapui piikkisika, rupatellen itsekseen hupsulla,
hyväntuulisella tavallaan, ja pudota mätkähti kuoppaan. Jos Baree
olisi siellä vielä ollut, olisi hän saanut niin monta terävää piikkiä
ruumiiseensa, että olisi varmaankin heittänyt henkensä.
Toisessakin suhteessa oli liikunto hänelle terveellistä. Siten ei
haava päässyt liian väleen kuortumaan ja alkanut märkiä, siihen ei
tullut ustao, kuten Pierrot olisi sanonut, sillä se oli pikemminkin
tuskallinen kuin vaarallinen. Ensimmäiset sata metriä nilkutti Baree
kolmella jalalla, mutta huomasi sitten, että voi arastellen käyttää
neljättäkin. Hän seurasi puroa lähes kilometrin matkan. Milloin
joku varpu kosketti hänen haavaansa, purra näykkäisi hän vihaisesti
vitsaa, mutta tuntiessaan terävän vihlaisun ruumiissaan hän ei
uikuttanut, vaan hänen kurkustaan korahteli äkäisiä murahduksia, ja
hän kiristeli hampaitansa.
Nyt kun hän oli kolostaan ulkona, kuohutti Raidan laukauksen vaikutus
jokaista sudenveren pisaraa hänen suonissaan. Hänen suuttumuksensa
yltyi – hän tunsi raivoa, ei mitään erityistä, vaan kaikkea kohtaan.
Se ei ollut samanlainen tunne kuin oli hänet vallannut taistelussa
Papajutshisyä vastaan. Tänä yönä oli koira hänestä kaikonnut. Häntä
oli kohdannut joukko vastoinkäymisiä, ja nämä vastoinkäymiset ynnä
hänen nykyinen vammansa olivat havahduttaneet villin, kostonhimoisen
suden.
Tämä oli hänen ensimmäinen vaellusyönsä. Hän ei pelännyt mitään,
joka saattaisi pimeästä hiipiä hänen kimppuunsa. Mustimmatkin varjot
olivat menettäneet värisyttävän kauhunsa. Tapahtui ensimmäinen suuri
kamppailu hänessä uinuvan kahden luonteen – suden ja koiran –
välillä, ja koira lannistui. Silloin tällöin hän pysähtyi nuolemaan
haavaansa ja niin tehdessään hän murisi ikäänkuin olisi kantanut
henkilökohtaista kaunaa itse vammalleen. Jos Pierrot olisi tuon
nähnyt ja kuullut, olisi hän hyvin väleen ymmärtänyt ja olisi
tuuminut: "Antaa sen kuolla! Ei sitä pahusta kartulla pehmitetä."
Tässä mielentilassa tuli Baree tuntia myöhemmin ulos jokilaakson
synkästä metsästä pienelle harjun juurella sijaitsevalle aukeammalle
kentälle. Tällä tasangolla Uhumisy metsästeli. Uhumisy oli iso
lumipöllö. Se oli Pierrotin pyydystysalueen pöllöjen patriarkka.
Vanhuuttaan se oli melkein sokea, minkävuoksi se ei koskaan
pyydystänyt muiden pöllöjen lailla, ei kätkeytynyt kuusten siimekseen
ja balsamipuiden latvoihin tai leijaillut hiljalleen yössä, valmiina
silmänräpäyksessä iskemään saaliiseensa.
Sen näkö oli niin heikko, että se kuusenlatvasta ei olisi laisinkaan
eroittanut maassa vilistävää kaniinia ja olisi saattanut luulla
kettua hiireksi. Niinpä vanha Uhumisy kokemusten kouluttamana
metsästelikin väijyksistä. Se lyyhistyi maahan ja pysyi tuntikausia
paikallaan yhteen mittaan, mitään äännähtelemättä ja melkein sulkaa
väräyttämättä, odotellen kärsivällisesti kuin Job, että jotakin
syötävää sattuisi sen ulottuville.
Silloin tällöin oli Uhumisy erehtynyt. Kahdesti se oli luullut
ilvestä kaniiniksi, ja toisessa näistä hyökkäyksistä se oli
menettänyt jalan, niin että se päivisin uinaillessaan ylhäällä
oksallaan piteli orrestaan vain yksillä kynsillä. Raajarikkona,
miltei sokeana ja niin vanhana, että se jo kauan sitten oli
menettänyt korviensa höyhentupsut, oli se vieläkin voimiltaan
jättiläinen, ja milloin se oli äkäinen, kuului sen nokan napsahtelu
kahdenkymmenen metrin päähän.
Kolmena yönä perätysten oli sillä ollut huono onni, ja tänä yönä ei
sitä ollut senkään vertaa onnistanut. Kaksi kaniinia oli livahtanut
sen lähelle, ja se oli lymypaikastaan hyökännyt kumpaakin kohti.
Ensimmäistä ei se laisinkaan tavoittanut, ja toisesta oli sille
jäänyt vain karvatukko suuhun, siinä kaikki. Sillä oli verinen nälkä,
ja se kirskutti kiukuissaan nokkaansa, mutta sitten se kuuli Bareen
lähestyvän. Vaikka Baree olisi voinut nähdäkin edessään olevan
tumman pensaan alle ja olisi huomannut Uhumisyn valmiina hyökkäämään
väijytyspaikastaan, ei ole luultavaa, että hän olisi viitsinyt varsin
kaukaa kaartaa.
Bareen oma sotavaisto oli valveilla. Hänkin oli valmis taisteluun,
jos edellytykset olivat vähänkin samanlaiset. Varsin epäilevästi
erotti Uhumisy vihdoin hänet tulemassa aukeaman yli, jolle se
tähyili. Uhumisy kyykistyi. Sen höyhenet röyheltyivät, niin että
se melkein näytti pallolta. Miltei näkökyvyttömät silmät hehkuivat
kuin kaksi sinertävää ahjoa. Kymmenen jalan päässä pysähtyi Baree
hetkiseksi ja nuoli haavaansa. Uhumisy odotti varovaisesti. Jälleen
läheni Baree, tullen kuuden jalan päähän pensaasta. Kuului nopea
hop, hop, hop, voimakkaat siivet mäjähtivät äkkiä ja iso petolintu
oli pennun kimpussa.
Tällä kertaa Baree ei päästänyt tuskan tai säikähdyksen kiljahdusta.
Susi on kipitshi-mao, kuten intiaanit sanovat. Kukaan metsästäjä ei
ole kuullut satimeen joutuneen suden uikuttavan armoa hänen luotinsa
vihlaistessa tai nuijan kolhaistessa. Se kuolee hampaat irvissä.
Tänä yönä karkasi Uhumisy sudensikiön eikä koiranpennun kimppuun.
Pöllön ensimmäinen rynnäkkö paiskasi Bareen kumoon, ja hetkisen hän
oli isojen levitettyjen siipien tukahduttamana, samalla kun Uhumisy
kytkien hänet maahan hyppi ja koetti saada terveen jalkansa kynnet
nasevasti kiinni isketyiksi ja takoi hurjasti nokallaan.
Yksi ainoa isku tuosta nokasta päähän, mihin kohtaan hyvänsä, olisi
lopettanut kaniinin, mutta jo ensi otteella huomasi Uhumisy, että
sen siipien alla ei ollutkaan kaniini. Verta hyydyttävä murahdus
vastasi iskuun, ja Uhumisy muisti ilveksen, jalkansa menetyksen ja
hengenvaaran, josta töin tuskin oli pelastunut. Vanha rosvo olisi
ehkä pyrähtänyt pakoon, mutta Baree ei enää ollut sama penikkamainen
lellikki, joka oli otellut nuoren Papajutshisyn kanssa. Kokemukset
ja koettelemukset olivat hänet vartuttaneet ja karaisseet; hänen
leukansa olivat nopeasti vahvistuneet luita nuoleskelevista
luunmurtajiksi, ja ennenkuin Uhumisy pääsi pois, mikäli lintu
ollenkaan pakoa ajatteli, iski Baree hampaansa vihaisesti sen ainoaan
terveeseen sääreen.
Yön hiljaisuudesta kohosi vielä mahtavampi siipien humina, ja
muutamaksi sekunniksi sulki Baree silmänsä, jotta Uhumisyn rajut
iskut eivät häntä sokaisisi. Mutta hän piti edelleen tanakasti
kiinni, ja hampaiden yhtyessä vanhan yörosvon säärilihasten läpi
kuului uhmaava murina Uhumisyn korviin. Harvinaisen hyvä onni oli,
että Baree oli saanut tartutuksi linnun sääreen, ja hän tiesi, että
voitto tai tappio riippui hänen otteensa sitkeydestä.
Vanhalla pöllöllä ei ollut toista kynttä iskeäkseen ja siten
vangittuna sen oli mahdotonta repiä sutta nokallaan. Siksipä se yhä
lyödä humautteli neljän jalan pituisilla siivillään. Ne pitivät aika
remua, mutta eivät Bareeta vahingoittaneet. Hän upotti hampaansa
syvempään. Hänen murinansa kiihtyi, kun hän pääsi Uhumisyn veren
makuun, ja hänessä kuohahti yhä kuumemmaksi halu tappaa tämä yön
hirviö, ikäänkuin hän sen kuolemalla saisi kostetuksi kaikki kohlut
ja kärsimykset, jotka olivat häntä kohdanneet senjälkeen, kun oli
äitinsä menettänyt.
Ja omituista kyllä, tunsi Uhumisy suurta pelkoa vasta ensi kerran.
Ilves oli vain nykäissyt ja juossut tiehensä, jättäen hänet
raajarikoksi. Mutta ilves ei ollut noin susimaisesti murissut eikä
tarrautunut kiinni. Tuhantena ja yhtenä yönä oli Uhumisy kuunnellut
sutten ulvontaa. Vaisto oli hänelle vihjaissut, mitä se tiesi. Hän
oli öisin katsellut niiden vinhaa parveilua, ja silloin hän aina oli
pysytellyt tummimmassa pimennossa. Hänestä, kuten kaikista muistakin
metsän eläimistä, oli sudenulvonta ollut kuoleman airut. Mutta
vasta nyt, kun Bareen hampaat olivat hänen sääreensä upotettuina,
hän oikein tunsi sudenkammoa. Oli kulunut vuosikausia pöllön
täydellisesti tajuamatta sitä hitaissa, tyhmissä aivoissaan; mutta
nyt kun hän tajusi, valtasi tuo pelko hänet niin kamalana, että hän
ei ollut sellaista eläissään kokenut.
Äkkiä lakkasi Uhumisy huitomasta ja karahti ylöspäin. Isojen viuhkain
tavoin vatvoivat voimakkaat siivet ilmaa, ja Baree tunsi äkkiä
kohoavansa maasta. Kuitenkin pysytteli hän yhä kiinni ja pudota
mötkähti tuokion kuluttua linnun kera takaisin maahan.
Uhumisy yritti uudestaan. Yritys onnistui tällä kertaa paremmin, ja
hän kohosi kokonaista kuusi jalkaa ilmaan Bareen kanssa. Pudottiin
jälleen. Kolmannella kerralla vanha roisto ponnisteli pyyhkäistäkseen
siivillään Bareen irti, ja sitten se virui nääntyneenä,
jättiläissiivet levällään, sähisten ja kirskuttaen nokkaansa. Noiden
siipien alle painetun Bareen murhan vaisto toimi nopeasti. Äkkiä
vaihtoi hän otteensa upottaen hampaansa Uhumisyn alaruumiiseen. Ne
vaipuivat kolmen tuuman vahvuiseen höyhenpukuun. Yhtä nopeana kuin
Baree käytti Uhumisykin tilaisuutta hyväkseen. Tuokiossa se lehahti
ylöspäin.
Nytkähdys, höyheniä irtaantui lihasta – ja Baree oli yksinään
taistelutantereella.
Hän ei ollut tappanut, mutta hän oli voittanut. Hänen ensimmäinen
suuri päivänsä – tai yönsä – oli tullut. Maailma täyttyi uusista
lupauksista, yön laajuisesta aavistuksesta. Ja hetkisen perästä hän
istahti takajaloilleen haistellen ilmaa lyödyn vihollisensa perästä;
ja sitten hän ikäänkuin haastaen kurittamaansa höyhenhirviötä
palaamaan ratkaisevaan taisteluun nosti pienen, terävän kuononsa
tähtiä kohti ja kajahdutti yöhön ensimmäisen penikkamaisen
sudenulvahduksensa.

VI

Yksinäisen sydämen kaipuu

Taistelu Uhumisyn kanssa oli Bareelle hyvää lääkettä. Se ei
ainoastaan kohottanut hänen itseluottamustansa, vaan karkoitti
myöskin kuumeisen ärtymyksen hänen verestänsä. Hän ei enää näykkinyt
kaikkea ja murissut kaikelle yön läpi samoillessaan. Olikin
ihmeellinen yö. Kuu oli ihan hänen yläpuolellaan ja taivaalla
lukemattomia tähtiä, niin että aukeilla paikoilla oli melkein yhtä
kirkasta kuin päivällä, mutta valo pehmeämpää ja kauniimpaa.
Oli hyvin hiljaista. Ei tuulenvärähdystäkään puun latvoissa, ja
Bareesta tuntui, että hänen äskeisen ulvahduksensa olisi täytynyt
kuulua maailman ääriin. Joskus hän eroitti rasahduksen ja pysähtyi
silloin aina tarkkaavaisesti kuuntelemaan. Etäältä eroitti hän
naarashirven pitkän, pehmeän ammunnan, hän kuuli kovan loiskinan
pienestä järvestä, jonka partaalle hän tuli, ja kerran sarvien
kalinaa sarvia vasten, – kaksi kaurista järjesti jotakin pikku
riitaa kolmanneskilometrin päässä.
Mutta sudenulvonta hänet aina sai kauimmin istumaan ja kuuntelemaan,
sydämen tykyttäessä oudosta vaikutelmasta, jota hän ei vielä
täydellisesti tajunnut. Se oli veren kutsu, joka hänessä varmistui
hitaasti, mutta herkeämättä.
Hän oli vielä vaeltaja – intiaanien kielellä pupamutao. Sama
"vaellushalu" valtaa ajaksi melkein jokaisen metsänelävän niin pian
kuin se kykenee itsestänsä huolehtimaan. Kenties se on luonnon
suunnitelma liian läheisten perhesuhteiden ratkomiseksi ja –
mahdollisesti vaarallisen – sekaannuksen välttämiseksi läheisten
sukulaisten kesken.
Ei Bareella, enempää kuin uusia metsästysmaita etsivällä nuorella
sudella tai outoon maailmaan joutuneella nuorella ketullakaan,
ollut syytä vaellukseen eikä mitään matkasuunnitelmaa. Hän vain
samoili samoillakseen. Hän halusi vaistomaisesti jotakin, mitä ei
voinut löytää. Sudenluonteesta se johtui. Tähdet ja kuu täyttivät
hänet tuolla oudolla kaipuulla. Etäiset äänet tehostivat sitä hänen
suuressa yksinäisyydessään. Ja vaisto vihjaisi hänelle, että vain
etsimällä hän saattoi löytää. Nykyisin hän ei niin paljoa ikävöinyt
Kazania ja Harmaata Hukkaa, emoa ja kotia, vaan pikemmin toveruutta.
Mutta nyt, kun hän oli purkanut sudenraivon taistelussa Uhumisyä
vastaan, oli koiranluonne jälleen päässyt oikeuksiinsa. Hänen
luonteensa herttainen osa. Se osa, joka halusi painautua jotakin
elävää ja ystävällistä vasten, vähät siitä, oliko se höyhenpukuinen
tai karvainen, kynnellinen tai sorkkajalkainen.
Raidan luodin haava äilehti, kahakassa saadut vammat kirvelivät,
ja aamun sarastaessa hän laskeusi leppien siimekseen toisen pienen
järven rannalle ja lepäsi puolipäivään asti. Sitten hän alkoi etsiä
ruohikosta ja lammen ulpukoiden juurten lähettyviltä. Hän löysi
kuolleen hauenpoikasen, jonka kärppä oli osaksi syönyt, ja pisti sen
poskeensa.
Hänen haavansa kivisteli tänä iltapäivänä paljon vähemmin, ja yön
tullen hän sitä tuskin tunsi. Vältettyään melkein traagillisen
kuoleman, jonka Nepisin luoti oli uhannut hänelle tuottaa, oli
hän liikkunut ylimalkaan koillista suuntaa kohti, vaistomaisesti
seuraten vesijuonnetta; mutta hänen matkansa oli edistynyt hitaasti,
ja kun pimeä jälleen tuli, oli hän vain kymmenisen tai kahdentoista
kilometrin päässä kuopasta, johon Raidan haavoittamana oli pudonnut.
Tänä yönä hän ei vaeltanut pitkälti. Hän muisti saaneensa haavan
hämärissä ja joutuneensa taisteluun Uhumisyn kanssa vielä myöhemmin
ja oli vahingosta viisastunut. Kokemus oli hänelle opettanut, että
metsän tummat varjot ja pimeät kuopat useinkin olivat paikkoja,
joissa vaara väijyi. Hän ei enää pelännyt niinkuin ennen, mutta hän
oli täksi kerraksi saanut kyllänsä taistelusta, ja niinpä hän piti
varovaisuutta uhkarohkeutta järkevämpänä, pysytellen etäällä pimeän
vaaroista. Omituinen vaisto kannusti hänet etsimään makuupaikkansa
kalliomaisen kivimöhkäleen huipulta, jonne hänen oli vaikeahko
kiivetä. Ehkäpä se oli taantuva vaisto niiltä etäisiltä ajoilta,
jolloin Harmaa Hukka ensimmäisen äitiytensä päivinä etsi turvaa
Sun Rockin huipulta, tuolta korkealle heidän metsämaailmansa yli
kohoavalta kalliolta, missä hän ilveksen kanssa taistellessaan
menetti näkönsä.
Bareen kallio ei suinkaan kohonnut sataa jalkaa enemmän tai vähemmän
kohtisuoraan, vaan ulottui ehkä miehenpään korkeudelle. Se oli
jokisyvänteen laidassa, ja heti takana alkoi kuusimetsä. Moneen
tuntiin Baree ei nukkunut, vaan loikoili herkän valppaana, korvat
vireessä kuunnellen, eroittaisiko mitään ääniä pimeästä seudusta
ympäriltään.
Hänen tämänöinen valppautensa ei ollut pelkkää uteliaisuutta. Hänen
tietopiirinsä oli eräässä suhteessa äärettömästi laajentunut –
hän oli oppinut tajuamaan, että hän oli pienoinen hiukkanen tässä
ihmeellisessä maailmassa, joka lepäsi tähtien ja kuun alla, ja
hänellä oli palava halu paremmin tutustua siihen, mutta enemmittä
otteluitta ja vammoitta. Tänä yönä hän tiesi, mitä nuo harmaat varjot
olivat, joita hän silloin tällöin näki ääneti leijailevan metsän
pimennoista kuun valoon. Ne olivat pöllöjä, saman lajin hirviöitä,
jonka kanssa hän oli otellut.
Hän kuuli sorkkain narskuntaa ja raskaiden ruumiiden jymähtelyä
vesaikosta. Hän kuuli jälleen hirven ammunnan. Hän eroitti uusia,
outojakin ääniä: ketun terävän haukahtelun, pohjolan ison koskelon
kaamean, nauravan räkätyksen järveltä lähes kilometrin päästä,
ilveksen penikulmaisen taipaleen halki kajahtavan kirkaisun, maan ja
tähtien välillä lentelevien yöhaukkain matalan, pehmeän vaakunnan.
Hän kuuli omituista kuisketta puunlatvoista – tuulen huo'untaa.
– Ja kerran vihelsi kauris kimeästi syvästä hiljaisuudesta aivan
hänen kallionsa läheltä ja kiiti – sudenhajun vainuttuaan –
säikähdyksissään harmaana juovana tiehensä.
Kaikilla näillä äänillä oli Bareelle oma uusi merkityksensä. Hänen
erämaantuntemuksensa edistyi nopeasti. Hänen silmänsä kiilsivät.
Hän tunsi kutkutusta suonissaan. Monet minuutit kerrallaan hän oli
melkein hievahtamatta. Mutta kaikista hänen kuulemistaan äänistä
lumosi sudenhuuto häntä enimmin. Tuon tuostakin hän sitä kuunteli.
Ajoittain se oli hyvin etäällä – niin etäällä, että se vaimeni
kuiskaukseksi, haihtui melkein ennen kuin hänen korviinsa ehti;
ja sitten se taas kuului täyteläisenä, saaliinajon kuumaa kiihkoa
värähtelevänä, kutsuen häntä metsästyksen punaiseen tenhoon, revityn
lihan ja vuotavan veren villiin juhlaan – kutsuen, kutsuen, kutsuen.
Niin, se kutsui, kutsui häntä oman sukunsa luo, niiden luo, jotka
olivat luuta hänen luustansa ja lihaa hänen lihastansa – hänen
emonsa heimon villien, hurjain, saalistavien laumain joukkoon!
Harmaan Hukan ääni hänelle yöstä huhuili. Harmaan Hukan veri vietteli
häntä villien laumain veljeskuntaan. Ja kuunnellessaan hän vapisi.
Kurkusta nousi hiljainen uikutus.
Hän siirtyi vähitellen kallion jyrkälle syrjälle. Hän halusi
lähteä. Luonto yllytti häntä lähtemään. Mutta villipedon luonto
kohtasi vastuksia. Sillä hänessä oli koiraa monen sukupolven aikana
taltutettuine ja uinuneine vaistoineen, ja kaiken sen yötä pysytti
koiranluonne Bareen kallionsa huipulla.
Seuraavana aamuna löysi Baree paljon äyriäisiä puron reunalta ja hän
ahmi halukkaasti niiden mehukasta lihaa, kunnes hänestä tuntui, että
nälkä ei enää ikinä nipistelisi. Mikään ei ollutkaan maistunut aivan
niin hyvältä siitä asti, kun hän oli syönyt Sekusyltä, kärpältä,
ryöstämänsä peltokanan.
Myöhemmin iltapäivällä saapui Baree metsässä kohdalle, joka oli hyvin
tyyni ja rauhallinen. Puro oli syventynyt. Paikoittain loittonivat
sen rannat toisistaan, ja vesi laajeni pieniksi lammikoiksi. Kahdesti
teki Baree melkoisen kierroksen näitä lammikoita kaartaessaan. Hän
vaelsi hyvin hiljalleen, kuunnellen ja kurkkien. Siitä onnettomasta
päivästä asti, jolloin oli lähtenyt vanhasta ryteiköstä, hän ei ollut
tuntenut oloansa niin kodikkaaksi kuin nyt.
Hänestä tuntui, että hän vihdoinkin polki tuttua tannerta, samoili
seutua, josta löytäisi ystäviä. Kenties se taaskin oli vaiston –
luonnon – ihmesalaisuuksia. Sillä hän oli vanhan Katkohampaan,
majavan, alueella. Täällä hänen taattonsa ja emonsa olivat
metsästelleet, ennenkuin hän vielä oli syntynyt. Lyhyen matkan päässä
tältä kohdalta olivat Kazan ja Katkohammas suorittaneet hurjan
kaksintaistelunsa veden alla, josta Kazan töin tuskin oli hengissä ja
aivan hengästyneenä selvinnyt.
Baree ei niitä asioita saisi koskaan tietää. Hän ei saisi koskaan
tietää, että vaelteli vanhoja latuja. Mutta oli jotakin hänen
sisimmässä olemuksessaan, mikä häneen niin omituisesti koski. Hän
haisteli ilmaa ikäänkuin olisi vainunnut jotakin tutunomaista. Se oli
vain heikko hengähdys – määrittelemätön vaikutelma, joka herätti
hänessä salaperäisen aavistuksen aiheen.
Metsä taajeni. Ihmeellistä! Ei ollut mitään vesaikkoa, ja vaellus
puiden alla oli kuin käyskentelyä laajassa salaperäisessä luolassa,
jonka katon läpi päivänvalo pehmeänä tunkeutui, siellä täällä
kultaisten aurinkoisten täpläin kirkastamana. Toista kilometriä
tepsutti Baree hiljakseen tässä metsässä. Hän ei nähnyt muuta kuin
joitakuita pyrähteleviä lintuja; kuului tuskin mitään ääntä. Sitten
hän tuli isolle, hiljaiselle lammelle. Sen reunoilla kasvoi taajassa
leppiä ja raitoja. Varsinainen metsä oli harventunut. Hän näki
iltapäivän auringon heijastuvan veteen – ja sitten hän yhtäkkiä
kuuli elämää.
Katkohampaan yhdyskunnassa ei ollut tapahtunut monia muutoksia
senjälkeen kun hän oli taistellut Kazanin ja saukkojen kanssa. Vanha
Katkohammas oli entistään vanhempi. Ja lihavampi. Hän nukkui paljon
ja oli ehkä varomattomampi kuin ennen. Hän torkkui isolla, mullasta
ja varvuista kyhätyllä padolla, jota rakennettaessa hän oli ollut
yli-insinöörinä.
Nyt tulla sipsutti Baree korkealla rantapengermällä kolmen-,
neljänkymmenen jalan päässä. Niin äänettömästi hän oli liikkunut,
että kukaan majavista ei ollut häntä nähnyt eikä kuullut. Hän
heittäysi maahan mahalleen ruohotöppään taakse ja katseli
piilopaikastaan hyvin innokkaasti jokaista elettä. Katkohammas
heräili. Se nousi ja seisoi hetkisen lyhyillä jaloillaan, istahtaen
sitten leveän litteän häntänsä nojaan vakavana kuin asentoon
komennettu sotamies, minkä jälkeen se äkkiä viheltäen suksisi aika
molskahduksella lammikkoon.
Seuraavassa silmänräpäyksessä näytti Bareesta, että lampare kuhisi
majavia. Päitä ja ruumiita tuli näkyviin ja katosi, ne kiitivät sinne
tänne veden halki tavalla, joka Bareeta ihmetytti ja hämmästytti.
Siirtokunnalla oli iltakisansa. Hännät pieksivät vettä kuin litteät
laudat. Omituisia vihellyksiä kohosi molskinnasta – ja sitten leikki
loppui yhtä äkkiä kuin oli alkanutkin.
Poikasia lukuunottamatta oli arviolta kaksikymmentä majavaa, ja
ikäänkuin yhteisestä merkistä – jollaista Baree ei ollut kuullut –
ne kävivät niin hiljaisiksi, että lammikosta enää saattoi eroittaa
tuskin minkäänlaista ääntä. Jotkut niistä vaipuivat veden alle ja
hävisivät kokonaan, mutta useimpia saattoi Baree tarkata niiden
vetäytyessä rannalle.
Ne ryhtyivät viipymättä työhönsä, ja Baree katseli ja kuunteli
korttakaan rahistelematta ruohossa, johon oli kätkeytynyt. Hän
koetti ymmärtää. Hän koetti sovittaa nämä omituiset ja hyvinvoivilta
näyttävät eläimet tietopiiriinsä. Ne eivät häntä säikähdyttäneet.
Niiden lukumäärä ja koko ei tehnyt häntä levottomaksi. Hänen
hiljaisuutensa ei ollut varovaisuudesta johtuvaa äänettömyyttä, vaan
sen aiheutti pikemminkin outo ja yhä lisääntyvä halu tutustua tuohon
kummalliseen, nelijalkaisten vesieläinten veljeskuntaan. Niiden
vuoksi oli iso metsä käynyt hänelle jo vähemmän yksinäiseksi. Ja
sitten hän näki aivan lähellä alapuolellaan, tuskin kymmenen jalan
päässä jotakin, mikä melkein päästätti kuuluville hänen penikkamaisen
toveruudenkaipuunsa.
Siellä lammen pehmeästä mudasta kohoavan rannan silkoisella juovalla
taaperteli pieni Umisk kolmen leikkitoverinsa kanssa. Umisk oli
jokseenkin Bareen ikäinen, viikkoa, paria nuorempi ehkä. Mutta se oli
täyteläinen ja raskas, melkein yhtä leveä kuin pitkäkin. Luonto ei
voi synnyttää mitään herttaisempaa nelijalkaista kuin majavanpoika,
ellei ehkä karhunpentu sitä ole; ja Umisk olisi saanut ensimmäisen
palkinnon missä majavanpoikain näyttelyssä tahansa.
Sen kolme toveria olivat hiukan vähäisemmät. Ne lyllersivät esille
matalan raidan takaa, omituisesti naksuttaen ja laahaten pieniä,
litteitä häntiään perässään kuin vähäisiä kelkkoja. Ne olivat
lihavia, tuuheaturkkisia ja näyttivät Bareesta hyvin ystävällisiltä,
joten hänen sydämensä äkkiä alkoi rummuttaa nopeaa riemumarssia.
Mutta hän ei hievahtanut. Tuskin hengitti. Ja sitten Umisk äkkiä
kääntyi yhtä leikkitoveriansa kohti ja paiskasi sen kumoon. Heti
olivat toiset kaksi Umiskin kimpussa, ja kaikki kolme pikku majavaa
kierähtelivät tantereella potkien lyhyillä jaloillaan, läiskien
hännillään ja kaiken aikaa päästellen heikkoja kirahduksia.
Baree tiesi, ettei se ollut tappelua, vaan kisailua. Hän nousi
pystyyn. Hän unohti, missä oli, – unohti kaiken muun maailmassa
paitsi nuo kisailevat karvapallot. Siksi hetkeksi oli kaikki luonnon
hänelle antama ankara kasvatus menettänyt merkityksensä. Hän ei ollut
enää taistelija, ei enää pyydystäjä, ei enää ruuan etsijä. Hän oli
penikka, ja hänessä heräsi halu, joka oli näläntunnetta voimakkaampi.
Hän halusi livahtaa alas Umiskin ja sen pienten kumppanien pariin
kieriskelemään ja leikkimään. Hän halusi kertoa niille, jos se olisi
mahdollista, että oli eksynyt emostaan ja kodistaan, oli saanut
paljon kovaa kokea ja tahtoi jäädä niiden ja niiden emojen ja isäin
luo, jos asianomaisilla ei ollut mitään sitä vastaan.
Hänen kurkustaan kuului heikon heikko uikutus. Se oli niin matala,
että Umisk leikkitovereineen ei sitä eroittanut. Niillä oli
tavattoman paljon hommaa.
Hiljaa astui Baree askeleen niitä kohti, sitten toisen – ja vihdoin
hän seisoi kapealla rantakaistaleella puolenkymmenen jalan päässä
eläimistä. Hänen terävät pienet korvansa olivat höröllään, hän
liehutti häntäänsä niin nopeasti kuin mahdollista, ja jokainen lihas
hänen ruumiissaan värähteli odotuksesta.
Silloin Umisk hänet näki ja hänen lihava pieni ruumiinsa muuttui
äkkiä liikkumattomaksi kuin kivi.
"Hei!" huudahti Baree vaaputtaen koko ruumistansa ja puhuen yhtä
selvästi kuin ihmiskielellä. "Sallitteko minun leikkiä kanssanne?"
Umisk ei vastannut. Hänen kolme leikkitoveriansa katsoa muljottivat
Bareehen. Ne eivät liikahtaneetkaan. Näyttivät tyrmistyneiltä. Neljä
tuijottavaa, ihmettelevää silmäparia tähysti muukalaista.
Baree yritti uudestaan. Hän ryömi etujaloillaan, sillävälin kun häntä
ja takajalat yhä vaappuivat, ja tuhauttaen nenäänsä hän sieppasi
varvun hampaittensa väliin.
"No – päästäkäähän minut mukaan", sanoi hän. "Kyllä minä leikkiä
osaan!"
Hän sinkautti varvun ilmaan ikäänkuin sanojensa vakuudeksi ja
haukahti.

Umisk ja sen veljet olivat kuin muotikauppiaan mallinukkeja.

Ja sitten joku näki Bareen aivan äkkiä. Se oli iso majava, joka ui
lammen poikki, suussa nuori vesa uutta patorakennusta varten. Heti
irroitti se otteensa ja suuntausi rantaan, ja sitten iskeä läimäytti
leveä häntä veteen, pamahtaen kuin pyssy – majavan hälytysmerkki,
joka tyynenä iltana voidaan kuulla melkein kilometrin päähän.

"Vaaraa!" varoitti se. "Vaaraa! – Vaaraa! – Vaaraa!"

Tuskin oli merkki annettu, kun kuului häntäin mäiskytyksiä
joka suunnalta – lammelta, kätketyistä kanavista, raita- ja
leppätiheiköistä.
"Paetkaa henkenne edestä", tiedoittivat ne Umiskille ja sen
tovereille.
Baree seisoi nyt jäykkänä ja liikkumattomana. Kummastuneena katseli
hän, kuinka nuo neljä pientä majavaa sukelsivat lampeen ja katosivat.
Hän kuuli toisten, raskaampien ruumiiden läiskähtävän veteen. Sitten
seurasi kummallinen ja epäilyttävä, peloittava äänettömyys.
Baree uikutti hiljaa, ja se uikutus oli melkein nyyhkytystä. Miksi
oli Umisk pienine tovereineen paennut häntä? Mitä hän oli tehnyt,
jotta ne eivät halunneet tulla hänen ystävikseen? Hänet valtasi
haikea yksinäisyydentunne – vielä haikeampi kuin hänen viettäessään
ensimmäistä yötänsä erossa emostansa. Auringon viimeinenkin rusko
katosi taivaalta hänen siinä seisoessaan. Tummempia varjoja hiipi
lammen pinnalle. Hän vilkaisi metsään, jota yö alkoi verhota, ja
vielä kerran uihkaisten livahti sinne takaisin. Hän ei ollut löytänyt
ystävyyttä, ei ollut tavannut tovereita. Ja hänen sydämensä oli
särkynyt.

VII

Wakajun loppu

Parina, kolmena päivänä joutui Baree ruuanetsintäretkillään yhä
kauemmaksi lammikosta. Mutta joka iltapäivä hän palasi sen rannalle
– kunnes hän kolmantena päivänä keksi uuden puron ja Wakajun. Puro
oli runsaan kolmen kilometrin päässä metsässä. Se oli aivan erilainen
kuin edellinen.
Se tanssi iloisesti loristen someroisessa uomassaan halkeilleiden
kivimöhkäleiden ohitse. Milloin laajeni se syviksi suvannoiksi,
milloin kieppui vaahtoavina pyörteinä, ja sillä kohdalla, mihin Baree
ensiksi saapui, värisi ilma etäisen putouksen pauhusta. Se oli paljon
hauskempi kuin synkkä ja hiljainen majavain joki. Se näkyi elävän;
veden vuolas juoksu, laulava lirinä, kohina ja pauhu synnyttivät
Bareessa aivan uusia vaikutelmia. Hän kulki parrasta pitkin hitaasti
ja varovaisesti, ja siksipä hän sattuikin aivan äkkiä ja huomiota
herättämättä Wakajun, ison mustankarhun pakeille, juuri kun nalle oli
uutterassa kalastuspuuhassa.
Wakaju seisoi polviaan myöten hiekkasärkän taakse muodostuneessa
lätäkössä, ja sillä oli mainio kalaonni. Juuri kun Baree hätkähtäen
pysähtyi, silmät muljollaan katsellen tuota hirviötä, jonka oli
vain kerran ennen yön hämärissä nähnyt, paiskasi Wakaju toisella
etukäpälällään aika roiskahduksen vettä korkealle ilmaan, ja kala
putosi mukulakiviselle rannikolle.
Vähää aikaisemmin olivat vilukalat nousseet tuhatlukuisissa parvissa
jokeen kutemaan, ja veden nopea laskeutuminen oli teljennyt
monta noihin lätäkköihin vangeiksi. Wakajun lihava, sileä ruumis
oli todistuksena hyvinvoinnista, jota se täten nautti. Vaikka
karhuntaljain loistokausi jo oli hiukan ohi, oli Wakajun turkki
uhkean tuuhea ja musta.
Neljännestunnin tarkkaili Baree karhua sen nappaillessa kaloja
allikosta. Kun se vihdoin lopetti, oli pari-, kolmekymmentä eväkästä
kivillä, toiset kuolleina, toiset vielä räpyttelevinä. Paikaltaan
saattoi kahden ison kallionmöhkäleen vähin litistynyt Baree kuulla
lihan ja luun narskuntaa, karhun hotkiessa päivällistään. Se kuulosti
hyvältä, ja tuore kalan haju herätti hänessä halua, jota eivät
äyriäiset eikä peltokanakaan koskaan olleet herättäneet.
Lihavuudestaan ja koostaan huolimatta ei Wakaju ollut ahmatti, ja
niinpä se neljännen kalan syötyään käpälöi kaikki muut kasaan,
peitti ne osittain pitkillä kynsillään kokoonharavoimallaan
hiekalla ja kivillä ja kattoi lopuksi varastonsa taittamalla pienen
balsamipuunnäreen sen suojaksi, niin että kalat olivat aivan
kätkössä. Sitten se tallusti verkalleen sille suunnalle, jolta
vesiputouksen kohina kuului.
Kaksikymmentä sekuntia senjälkeen, kun Wakaju oli kokonaan hävinnyt
joen mutkaan, oli Baree taitetun balsamipuun alla. Hän kiskoi
esille kalan, joka vielä eli. Hän söi sen kokonaan, ja se maistui
herkulliselta pitkäaikaisen äyriäisravinnon jälkeen.
Baree totesi nyt, että Wakaju oli ratkaissut hänen muonakysymyksensä.
Iso karhu kalasteli herkeämättä pitkin jokea, ja joka päivä palasi
Baree sen saaliilla juhlimaan. Hänen ei ollut vaikea löytää Wakajun
kätköjä. Hänen tarvitsi vain seurata pitkin jokirantaa ja tarkoin
haistella.
Jotkut varastot alkoivat vanhuuttaan vanheta eivätkä suinkaan
lemahtaneet mieluisalta Bareen nenään. Niitä hän karttoi. Mutta
aina hänen onnistui kähveltää itselleen ateria tai kaksi jostakin
vereksestä kalaläjästä. Eräänä päivänä hän kuljetti kalan
majavalammikolle ja laski sen Umiskin eteen, joka oli ehdoton
kasvinsyöjä.
Viikon päivät oli elämä erinomaisen hauskaa. Mutta sitten se katkesi
– tuli muutos, joka merkitsi yhtä paljon Bareelle kuin eräs päivä
kauan sitten oli merkinnyt Kazanille, hänen isälleen, päivä, jolloin
tämä tappoi ihmispedon erämaan syrjässä.
Muutos tuli Bareelle sinä päivänä, jona hän tepsutellessaan kallion
ympärillä vesiputouksen lähettyvillä äkkiä näki edessään Pierrotin ja
Nepisin.
Nepisin hän huomasi ensimmäiseksi. Jos se olisi ollut Pierrot,
olisi hän heti kääntynyt takaisin. Mutta taaskin synnytti isän
veri kummallisen vavahtelun hänen ruumiissaan. Tuollako tavoin
se ensimmäinen nainen oli katsahtanut Kazaniin silloin, kun hän
sivistysalueen rajalla oli laskenut pehmeän valkoisen kätensä koiran
pään päälle? Sama väristyskö oli isää liikuttanut, joka nyt liikutti
Bareeta? Pentu seisoi hiljaa. Nepis oli vain kahdenkymmenen askeleen
päässä.
Tyttö istui kivellä aikaisen aamuauringon hohteessa ja harjasi
ihmeellistä tukkaansa. Hänen siinä istuessaan verhosivat lähelle
maata ulottuvat hiukset hänet melkein kokonaan, kimallellen
kauniimpina kuin Wakajun kiiltävä turkki, ja niiden tummasta
pilvestä esiinpistävät kasvot katselivat suoraan Bareeta. Tytön
huulet raoittuivat. Hänen silmänsä säteilivät hetkisen kuin tähdet.
Toinen käsi pysähtyi pitelemiensä sysimustien kutrien varaan. Hän
tunsi Bareen. Hän näki valkoisen tähden rinnassa ja valkoisen täplän
korvalehden huipussa ja kuiskasi puoliääneen: "Utshi musis –
koiranpentu!" Se oli sama villikoira, jota hän oli ampunut ja jonka
luuli kuolleen! Ei voinut erehtyä. Se oli nyt ilmetty koira siinä
seisoessaan ja tyttöä katsellessaan.
Edellisenä iltana he olivat rakentaneet kallion taakse suojan
balsamipuista, ja pienellä valkealla hiekkaläikällä kyyrötti Pierrot
polvillaan tulen ääressä, puuhaillen murkinahommissa, sillävälin kun
Raita suori hiuksiansa. Hän kohotti päätänsä puhutellakseen tyttöä ja
näki Bareen. Samassa laukesi lumous. Baree näki ihmispedon nousevan
pystyyn. Kuin nuoli kiiti pentu pois.

Mutta se oli tuskin Nepisiä nopeampi.

"Pache, mon père", huudahti tämä, "sama koiranpentu. Nopeasti!"

Hiustensa hulmuavassa pilvessä suhahti tyttö tuulena Bareen jälkeen.
Pierrot seurasi ja sieppasi lähtiessään kiväärinsä. Hänen oli vaikea
pysyä Raidan kintereillä. Tämä oli kuin metsän hengetär, pienet
pehmeihin mokkasiineihin pistetyt jalat tuskin koskettivat hiekkaa
hänen kiitäessään pitkällä särkällä. Oli ihmeellistä katsella hänen
notkeaa nopeuttaan ja tuota kaunista auringonvalossa aaltoilevaa
tukkaa. Tälläkin kiihtymyksen hetkellä se johti Pierrotin mieleen
McTaggartin, Hudson-lahden osakeyhtiön toimitusmiehen Lac Bainessa ja
mitä hän eilen oli sanonut.
Puolet yötä oli Pierrot virunut valveilla hammasta purren, sitä
ajatellessaan. Ja tänä aamuna, ennenkuin Baree livahti heidän
luokseen, oli hän silmäillyt Nepisiä tarkemmin kuin koskaan ennen.
Tyttö oli kaunis. Hän oli Wyolaakin, kuollutta äitivainajaansa
ihanampi. Tuota tukkaa! Miehet töllistelivät sitä kuin eivät
olisi voineet uskoa silmiään! Noita silmiä! Ne olivat ihmeellistä
tähtivaloa heijastavat lähteet! Ja hän oli sorea kuin kukkanen
kedolla! Ja McTaggart oli sanonut...

Hänen edeltään värähti hänen korviinsa innostunut huuto.

"Riennä, Nutawe! Se pujahti umpisolaan. Nyt se ei voi meiltä päästä
karkuun."
Tyttö läähätti, kun isä ehti hänen luokseen. Hänen ranskalainen
verensä hohti heleänä punana poskilla ja huulilla. Valkoiset hampaat
välkkyivät kuin maito. "Tuolla sisällä..." Ja tyttö osoitti. He
menivät rotkoon.
Heidän edessään juosta vilisti Baree henkensä edestä. Ihmispedon
pelko oli hänet vallannut. Se pelko vei järjen ja arvostelukyvyn.
Se oli toisenlaista pelkoa kuin mikään muu elämässä tai luonnossa
olisi voinut Bareessa herättää. Kuten karhu, susi, ilves ja kaikki
metsän sorkkajalkaiset ja käpälillä sipsuttavat eläimet, tunsi hänkin
vaistomaisesti sen tosiasian, että nämä hänen näkyviinsä tulleet
kummalliset kaksikoipiset olennot olivat kaikkivoipia.
Ja ne hyökkäsivät hänen perässään! Hän kuuli niiden tulevan. Nepis
seurasi melkein yhtä nopeasti kuin Baree saattoi juosta. Äkkiä
kääntyi pentu halkeamaan kahden ison kallionlohkareen väliin.
Kahdenkymmenen jalan päässä sulkeutui häneltä siellä tie ja hän
juoksi takaisin. Bareen rynnätessä ulospäin suoraan rotkoa pitkin,
oli Nepis vain kymmenkunnan metrin päässä ja elukka näki Pierrotin
melkein tytön vieressä. Raita huusi. "Mana – mana – tuolla se
tulee!"
Vetäen henkeään ryntäsi Raita vesaikkoon, johon Baree oli hävinnyt.
Kuin iso kietova verkko esti irrallaan hulmuava tukka hänen
liikkeitään tiheikössä, ja rohkaisevasti huutaen Pierrotille pysähtyi
hän keräämään sitä hartioilleen, kun isä ponnisti hänen ohitseen.
Siihen kului tytöltä vain pari silmänräpäystä, ja hän oli taas
Pierrotin perässä. Viidenkymmenen metrin päässä hänen edellään huusi
Pierrot varoituksen.
Baree oli kääntynyt; melkein samassa hengenvedossa se kirmasi
taaksepäin, suoraan Raitaa kohti. Baree ei nähnyt häntä ajoissa,
pysähtyäkseen tai poiketakseen sivulle, ja neitonen heittäytyi
sen ladulle. Hetkisen olivat nuo kaksi yhdessä. Baree tunsi
tytön tukan huimailtavan ylitseen ja tämän käsien puristusta.
Viimemainitun pitkät, vartalolle aaltoilevat hiukset hänet itsensäkin
hämmennyttivät – ja Baree luikersi pois hänen käsistään ja kiiti
jälleen solan umpipäätä kohti.
Nepis nousi pystyyn. Hän läähätti – ja nauroi. Pierrot palasi hurjaa
vauhtia, ja Raita viittasi hänen taakseen.
"Minä tavoitin sen – eikä se purrut!" sanoi hän nopeasti
hengittäen. Hän osoitti vielä umpisolan perälle ja toisteli: "Minä
tavoitin sen – eikä se purrut minua, Nutawe."
Se juuri olikin ihmeellistä. Tyttö oli ollut huima, eikä Baree ollut
häntä purrut! Sitten hän katsellen loistavin silmin Pierrotia ja
hymyn verkalleen haihtuessa hänen huuliltaan lausui pehmeästi ja
melkein kunnioittavasti sanan "Baree".
Se sana vaikutti Pierrotiin kuin luoti. Hänen hoikat sormensa
puristuivat nyrkkiin. Hän tuijotti hetkisen tyttäreensä, silmät
suurina. Sitten hän huudahti:
"Non, non, se ei ole mahdollista. Tule, tai muutoin se pääsee
meiltä pakoon!"
Pierrot oli nyt hyvässä toivossa. Rotko oli kaventunut, eikä otus
voinut näkymättä livahtaa heidän ohitseen. Kolmea minuuttia myöhemmin
Baree tuli rotkon umpipäähän – kallioseinämälle, joka nousi jyrkkänä
ylös kuin kupinlaita. Kaloilla herkuttelu ja monituntiset nukkumiset
majavalammikon äärellä olivat häntä lihottaneet, joten hän oli
puoliksi hengästynyt etsiessään turhaan ulospääsyä.
Baree oli kuppimaisen kallionmutkan äärimmäisessä päässä, missä ei
pensas tai ruohontöpäskään häntä verhonnut, kun Pierrot ja Nepis
hänet jälleen näkivät. Nepis meni suoraan eläintä kohti. Aavistaen
Bareen aikeet, riensi Pierrot vasemmalle suorassa kulmassa rotkon
perukasta.
Kivimöhkäleitä kierrellen etsi Baree hätäisesti juoksennellen
pujahdusreikää. Hetkistä myöhemmin hän oli saavuttanut rotkon
"maljan". Seinässä oli viiden-, kuudenkymmenen jalan levyinen
murtuma, joka avautui pihamaiseen luonnonvankilaan. Se oli
kaunis paikka. Joka sivulla, paitsi käytävän kohdalla, sulkivat
sitä kallioseinät. Perällä kohisi koski monina pirskuvina pikku
putouksina. Maa jalkain alla oli paksun ruohon peitossa ja kukkien
kirjailema. Tästä satimesta oli Pierrot saanut useamman kuin yhden
lihavalonkkaisen hirven. Sieltä ei päässyt pakenemaan muuten kuin
hänen kivääriänsä uhmaamalla. Hän huusi Nepisille nähdessään Bareen
sinne pujahtavan, ja yhdessä kiipesivät he louhikkoista rinnettä.
Baree oli melkein ehtinyt pienen vankilaniityn syrjään, kun hän
äkkiä pysähtyi niin rutosti, että tuupertui takajaloilleen, ja hänen
sydämensä nousi kurkkuun.

Suoraan hänen edessään seisoi Wakaju, iso mustakarhu!

Noin puolen minuutin ajan hän epäröi näiden kahden vaaran välillä.
Hän kuuli Nepisin ja Pierrotin äänet, kuuli kivien rapsahtelevan
heidän jaloissaan. Ja hänet valtasi suuri pelko. Sitten hän vilkaisi
Wakajuun. Iso karhu ei ollut hievahtanutkaan. Sekin kuunteli. Mutta
oli jotakin, mikä hermostutti sitä enemmän kuin nuo sen eroittamat
äänet. Oli hajua, jonka nalle oli ilmassa vainunnut. Ihmisen hajua.
Katsellessaan karhua näki Baree sen pään verkalleen heilahtavan,
samalla kun Nepisin ja Pierrotin askeleet kävivät yhä selvemmiksi.
Ensi kertaa eläissään katseli Baree isoa karhua vasten naamaa. Hän
oli nähnyt sen kalastelevan. Oli lihonut Wakajun reippaan työn
tuloksista. Hän oli tuntenut karhua kohtaan pelokasta kunnioitusta.
Nyt oli karhussa jotakin, mikä kartoitti hänen pelkonsa ja herätti
hänessä sensijaan tenhoavaa luottamusta. Wakaju, joka oli niin iso ja
voimakas, ei pakenisi kaksijalkaisia hätyyttäjiänsä. Jos Baree vain
pääsisi Wakajun taakse, olisi hän turvassa!
Hän hypähti sivulle ja kiiti aukeaa niittyä kohti. Wakaju ei
hievahtanut hänen vilistäessään ohi, enempää kuin jos hän olisi ollut
lintu tai kaniini. Sitten löyhähti taas tuulenviima, voimakkaasti
ihmisen hajua tuoksuttava. Vasta se herätti karhussa eloa. Hän
kääntyi ja alkoi hölkätä Bareen perästä niityn satimeen. Vilkaisten
taakseen näki Baree hänen tulevan ja luuli sitä takaa-ajoksi. Nepis
ja Pierrot pääsivät samalla hetkellä vierun harjalle ja samassa he
molemmin näkivät Wakajun ja Bareen.
Kohdalta, jossa tultiin ruohoiseen syvennykseen kallioseinän alle,
kääntyi Baree nopeasti oikealle. Siellä oli iso kivi, jonka toinen
pää kohosi vinosti maasta. Se näytti oivalliselta piilopaikalta, ja
Baree kömpi sen suojaan.
Mutta Wakaju suuntausi suoraan niitylle. Lymypaikastaan saattoi Baree
tarkata tapahtumia. Tuskin oli hän ryöminyt kivensyrjän alle, kun
Nepis ja Pierrot saapuivat murtuman läpi laaksoon ja pysähtyivät.
Heidän pysähtymisensä vaikutti sähköittävästi Bareehen. He pelkäsivät
Wakajua! Iso karhu oli ehtinyt kaksikolmannesta matkasta niityn
poikki. Aurinko osui häneen, niin että turkki välähteli kuin musta
satiini.
Pierrot tuijotti hetkisen otukseen. Vuodenaika oli myöhäinen.
Turkikset eivät enää olleet parhaimmillaan. Mutta Wakajun talja oli
toki uhkea! Pierrot ei tappanut vain tappaakseen. Pakosta hän oli
riistanhuoltaja. Metsän eläimistä hän sai ruokansa, vaatteensa, katon
päänsä päälle, ja jos Wakajulla olisi ollut pörröinen ja karvakulu
turkki, olisi eläin ollut turvassa. Mutta Pierrot kohotti kuin
kohottikin kiväärinsä.
Baree näki hänen liikkeensä. Hän näki hetkistä myöhemmin jotakin
suitsuavan pyssynpiipusta ja sitten hän kuuli samanlaisen huumaavan
pamahduksen kuin silloin, kun oli itse saanut vamman Raidan vihlovan
luodin tunkeutuessa hänen lihansa lävitse. Hän vilkaisi nopeasti
Wakajuun. Iso karhu oli kellahtanut maahan. Nyt se oli polvillaan.
Se ponnistausi ylös ja hölkötti pois. Kivääri paukahti jälleen, ja
Wakaju kaatui toistamiseen. Pierrot ei voinut tuolta matkalta ampua
ohi. Wakaju oli mainio maalitaulu. Tämä oli teurastusta, ja kuitenkin
se Pierrotille ja Nepisille oli ammattia – elämäntyötä.
Bareeta puistatti. Se johtui pikemmin kiihtymyksestä kuin pelosta,
sillä näiden hetkien murhenäytelmä oli karkoittanut hänen oman
pelkonsa. Matala uikutus kohosi hänen kurkustaan, kun hän katseli
Wakajua, joka nyt oli pysähtynyt ja kääntynyt päin vihollisiaan, kita
avoinna pään heiluessa verkalleen ja jalkojen herpautuessa hänen
altaan, kun veri purskui raadelluista keuhkoista. Baree uikutti
siksi, että Wakaju oli hänelle pyytänyt kalaa, siksi, että hän nyt
tiesi Wakajun viimeisen hetken tulleen. Kuului kolmas laukaus. Se
oli viimeinen. Wakaju vaipui paikalleen maahan. Iso pää valahti
etukäpälien väliin. Baree kuuli pari tärskähtävää yskähdystä. Ja
sitten oli kaikki hiljaa.
Minuuttia myöhemmin seisoi Pierrot Wakajun vieressä ja virkkoi
Nepisille:
"Mon Dieu, onpa se komea turkki, sakahet! Lac Bakussa saa siitä
kaksikymmentä dollaria!"
Hän veti veitsen tupestaan ja alkoi hioa sitä sieraan, joka
hänellä oli taskussa. Tämän tovin ajalla olisi Baree voinut ryömiä
kivenlohkareensa takaa ja paeta rotkoa pitkin. Hänet oli hetkiseksi
unohdettu. Sitten, isän alkaessa nylkeä karhua, muisti Nepis pennun
ja lausui jälleen samalla omituisella, ihmettelevällä äänellä sanan
"Baree".
Pierrot, joka oli polvillaan maassa, vilkaisi häneen. "Miksi niin
sanot?" kysyi hän. "Miksi, ma fille?"

Raidan hehkuvat silmät tähystelivät kentälle.

"Koska sillä on tähti rinnassa ja valkea täplä korvassa ja... ja...
koska se ei purrut minua!" vastasi neitonen.
Pierrotin silmissä paloi uusi tuli, ikäänkuin hiipuneihin hiiliin
leimahtanut loimu.
"Non, se ei ole mahdollista", sanoi hän sitten ikäänkuin itsekseen
kuiskaten – ja kumartui työhönsä.
Mutta vilkaistessaan häneen näki Nepis, että veitsi vapisi hänen
kädessään.

VIII

Nepis vaarassa

Tytön katsellessa rotkon kallioseinäistä perukkaa, vankilaa, johon
olivat ajaneet Wakajun ja Bareen, vilkaisi isoa mustaakarhua nylkevä
Pierrot jälleen ylös ja jupisi jotakin, minkä vain hän itse saattoi
kuulla. "Non, se ei ole mahdollista", oli hän sanonut hetkinen
sitten. Mutta Nepisistä se oli mahdollista, nimittäin ajatus,
joka oli hänen mieleensä juolahtanut. Se oli ihmeellinen ajatus.
Se liikutti häntä hänen villin, kauniin sielunsa syvimpään. Se toi
hehkua hänen silmiinsä ja tummensi innostuksen punan hänen poskillaan
ja huulillaan. Hän kuiskasi jälleen sanan, joka niin oli Pierrotia
kiihoittanut. Baree! Miksi se ei ollut mahdollista?
Hänen tähystellessään pienen niityn rosoisia syrjiä, keksiäkseen
jotakin merkkejä koiranpennusta, lentää lehahtivat hänen ajatuksensa
nopeasti taaksepäin. Kaksi vuotta sitten oli hänen ruhtinaallinen
äitinsä haudattu korkean kuusen alle heidän majansa lähelle. Sinä
päivänä oli Pierrotin aurinko iäksi laskenut, ja Raidan omakin elämä
muuttui äärettömän yksinäiseksi.
Haudalla oli tuona iltapäivänä auringon laskiessa ollut kolme:
Pierrot, Nepis itse ja Baree. Viimemainittu oli koira, iso halli,
jolla oli valkoinen tähti rinnassa ja valkoinen korvanhuippu. Se oli
ollut hänen äiti-vainajansa lemmikki penikkavuosistaan asti – hänen
henkivartijansa, joka aina oli hänen kanssaan ja jonka pää hänen
kuollessaankin lepäsi hänen vuoteensa laidalla. Ja tuona yönä –
hautaamispäivän jälkeisenä yönä – oli Baree kadonnut. Oli poistunut
niin hiljaa ja niin täydellisesti kuin äidin henkikin. Senjälkeen
ei kukaan ollut Bareeta nähnyt. Se oli omituista, ja Pierrotista se
oli ihme. Syvällä sydämessään oli hänellä kummallinen vakaumus, että
Baree oli mennyt hänen rakastetun Wyolansa kanssa taivaaseen.
Mutta Nepis oli viettänyt kolme talvea Nelson Housen lähetyskoulussa.
Hän oli oppinut tietämään kaikenlaista valkoihoisista ja oikeasta
Jumalasta, ja käsitti, että Pierrotin mielle oli mahdoton. Hän uskoi,
että äidin Baree oli joko kuollut tai liittynyt susiin. Kaiketi se
oli juossut sutten pariin. Eikö siis ollut mahdollista, että tuo
pentu, jota hän ja hänen isänsä olivat ajaneet takaa, oli samaa lihaa
ja verta kuin äidin lempikoira? Se oli enemmän kuin mahdollista.
Valkoinen tähti rinnassa, valkokärkinen korva – se seikka, että
pentu ei ollut häntä purrut, vaikka olisi helposti voinut upottaa
hampaansa hänen käsivartensa pehmeään lihaan! Raita oli varma
asiasta. Pierrotin nylkiessä karhua hän alkoi etsiä pentua.
Baree ei ollut liikahtanut tuumaakaan kivensä alta. Hän oli kuin
huumaantuneena, alati tuijottaen murhenäytelmän paikalle, ulos
niitylle. Hän oli nähnyt jotakin, mitä hän ei koskaan unohtaisi
– niinkuin hän ei koskaan unohtaisi emoansa, Kazania ja vanhaa
murtorytöä. Hän oli nähnyt kaikkivoivaksi otaksumansa eläimen
kuolevan.
Wakaju, iso karhu, ei ollut edes ryhtynyt taisteluun. Pierrot ja
Nepis olivat surmanneet kontion siihen edes koskematta, ja nyt
ratkoi Pierrot sitä veitsellä, joka säteili päivänpaisteessa kuin
hohtava hopea. Eikä Wakaju hievahtanutkaan. Tuo puistatti Bareeta, ja
hän vetäysi tuuman verran kauemmaksi kivensä alle, mihin jo muutenkin
oli kiilautunut ikäänkuin sinne työnnettynä.
Hän näki Nepisin. Tämä palasi suoraan murtumalle, josta Baree oli
tänne paetessaan pujahtanut, ja pysähtyi vihdoin vain kahdenkymmenen
jalan päähän hänen lymypaikastansa. Nyt kun tyttö seisoi niin, että
Bareella ei enää ollut pakomahdollisuutta, alkoi hän punoa kiiltävää
tukkaansa kahdeksi paksuksi palmikoksi. Baree oli kääntänyt silmänsä
pois Pierrotista ja katseli uteliaasti Nepisiä.
Nyt hän ei pelännyt. Hänen hermojansa kutkutti. Joku outo ja
yhä lisääntyvä voima ponnisteli hänessä suuren salaisuuden
ratkaisemiseksi – etsi syytä hänen haluunsa ryömiä ulos kallion alta
ja lähestyä tuota ihmeellistä loistosilmäistä ja kiiltävätukkaista
olentoa. Baree halusi sen tehdä. Oli ikäänkuin jostakin
näkymättömästä rihmasta olisi temmottu hänen sydämensä kieliä. Kazan
se oli, eikä Harmaa Hukka, joka huuteli hänelle vuosisatain takaa,
kutsuen häntä. Se "kutsu" oli vanha kuin Egyptin pyramiidit – ehkä
kymmenentuhatta vuotta vanhempi. Mutta tuota halua vastaan nousi
Harmaa Hukka metsän tummien ikäkausien kätköstä.
Ja niin pysyi Baree hiljaa ja liikkumatta. Nepis katseli ympärilleen.
Hän hymyili. Hetkiseksi olivat hänen kasvonsa käännetyt Bareehen
päin, ja tämä näki hänen valkoisten hampaittensa hohtavan; ja kauniit
silmät kiilsivät suoraan kohti.

Ja sitten hän äkkiä painui polvilleen ja tirkisti kivenmöhkäleen alle.

Heidän silmänsä kohtasivat. Vähintäinkin puoleen minuuttiin ei
kuulunut mitään ääntä eikä rasahdusta. Nepis ei hievahtanut ja
hengittikin niin hiljaa, että Bareen korvat eivät sitä eroittaneet.
Sitten hän virkahti melkein kuiskaamalla: "Baree! Baree! Upi Baree!"
Ensi kerran kuuli Baree nimensä, ja sen säveleessä oli jotakin niin
vienoa ja rauhoittavaa, että hänessä uinuva koira vaistomaisesti
vastasi siihen liikutuksella, jonka Raita juuri ja juuri eroitti.
Verkalleen hän ojensi toisen käsivartensa. Se oli paljas, pyöreä
ja pehmeä. Baree olisi voinut hyökätä ruumiinsa mitan eteenpäin ja
helposti upottaa siihen hampaansa.
Mutta jokin esti häntä. Hän tiesi, ettei ollut tekemisissä vihollisen
kanssa; hän tiesi, että noita tummia silmiä, jotka niin ihmeellisesti
välkkyivät häntä kohti, ei innoittanut halu tehdä pahaa, ja hänen
korviansa hivelevä ääni oli pehmeä ja kuulosti hänestä omituiselta,
värisyttävältä soitolta. "Baree! Baree! Upi Baree!"
Yhä uudelleen huuteli Raita hänelle siten, samalla yrittäen
kasvoilleen langenneena laahautua muutaman tuuman syvemmälle kiven
alle. Tyttö ei voinut häntä tavoittaa. Oli vielä puolen kyynärän
verta hänen ja Bareen välillä, eikä hän voinut kiilautua tuumaakaan
sisemmälle. Mutta sitten hän huomasi, että kallion toisella sivulla
oli pienemmän kiven sulkema onkalo. Jos hän poistaisi tuon kiven ja
tulisi sen kautta...
Raita suoristausi ja seisoi jälleen päivänpaisteessa. Hänen
sydämensä pamppaili. Pierrot puuhaili karhunsa nylkemisessä eikä
Nepis tahtonut häntä kutsua. Hän koetti siirtää kiveä, joka sulki
ison graniittimöhkäleen alla olevan onkalon; mutta se oli liian
lujassa. Sitten hän alkoi kaivaa karahkalla. Jos Pierrot olisi ollut
saapuvilla, olisivat hänen terävät silmänsä äkänneet tuon kiven
merkityksen.
Se ei ollut vesisankoa isompi ja oli ollut ehkä vuosisatoja siihen
sijoittuneena estämässä isoa kallionlohkaretta kukistumasta.
Unssinkin paino voi tukea tai horjuttaa tonnin painoisen pyörän.
Vielä viisi minuuttia, ja Nepis voisi siirtää kiven. Hän kiskoi
sitä, kiskoi tuuma tuumalta, kunnes se vihdoin oli hänen jalkojensa
juuressa ja hänen ruumiinsa levyinen aukko avattuna. Hän vilkaisi
jälleen Pierrotiin. Tämä puuhaili yhä, ja hiljaa nauraen päästeli
tyttö isoa puna- ja valkoraitaista huivia kaulaltaan. Sillä hän
pyydystäisi Bareen. Hän laskeutui kontilleen, painui sitten litteäksi
maata vasten ja alkoi ryömiä onkaloon ison kiven alle.
Baree oli liikahtanut. Takaraivo kalliota vasten painettuna se
oli tuntenut hidasta ja lisääntyvää painostusta, oli verkalleen
siirrähdellyt sen tieltä – ja paino yhä seurasi. Kallionmöhkäle oli
liikkeessä! Nepis ei nähnyt, ei kuullut eikä tajunnut. Hän huuteli
yhä viekoittelevammin:

"Baree – Baree – Baree –"

Hänen päänsä, hartiansa ja molemmat käsivartensa olivat nyt kiven
alla. Hänen silmänsä kiilsivät aivan Bareen vieressä. Se uikahti.
Suuren ja välittömän vaaran aavistus värisytti sitä, ja sitten...
Sillä hetkellä tunsi Nepis kallion painon hartioillaan, ja hänen
silmiinsä, jotka olivat vienosti hehkuen katselleet Bareeta, tuli
äkkiä villi kauhunilme. Sitten pääsi hänen huuliltaan huuto, joka ei
muistuttanut ainoatakaan niistä äänistä, joita Baree oli erämaassa
kuullut – hurja, vihlova, pelon ja säikähdyksen värisyttämä. Pierrot
ei kuullut tätä ensimmäistä huutoa, mutta hän kuuli toisen ja
kolmannen – ja sitten kiljahduksen toisensa perään, kun Raidan hento
ruumis verkalleen pusertui laskeutuvan järkäleen alle.
Pierrot riensi paikalle tuulen nopeudella. Huudot kuuluivat
heikompina – vaimenivat vaimenemistaan. Hän näki Bareen, joka tuli
ulos kallion alta ja juoksi rotkoon, ja samassa silmänräpäyksessä
hän näki osan Raidan hameesta ja mokkasiineihin verhotut jalat. Muu
ruumis oli kätkettynä surmanloukkuun.
Pierrot alkoi kaivaa kuin hullu. Kun hän hetkistä myöhemmin veti
Nepisin ulos kallionlohkareen alta, oli tyttö kalpea ja hiljaa
kuin kuollut. Silmät olivat ummessa. Kädellään tunnustellessaan
Pierrot ei huomannut elonmerkkejä, ja syvä tuskan voihkaisu nousi
hänen rinnastaan. Mutta hän tiesi, millä tavoin oli elämästä
taisteltava. Hän riuhtaisi auki tytön puvun ja totesi, että tämä
ei ollut murskautunut, kuten hän oli pelännyt. Sitten hän juoksi
vettä noutamaan. Hänen palatessaan olivat Raidan silmät auki, ja hän
haukkoi ilmaa.
"Kiitos taivaan pyhimyksille!" nyyhkytti Pierrot vaipuen polvilleen
tytön viereen. "Nepis, ma chère fille!"
Tyttö hymyili hänelle, molemmat kädet paljaalla rinnalla, ja Pierrot
kaappasi hänet syliinsä, unohtaen veden, jota noutamaan oli niin
kiireesti rientänyt. Vähää myöhemmin, kun hän polvistui tirkistämään
kallion alle, kalpeni hän kasvoiltaan ja sanoi:

"Mon Dieu, jollei maassa olisi ollut tuota pientä kuoppaa, Nepis..."

Häntä puistatti, eikä hän lausunut enempää. Mutta onnellisena
pelastuksestaan hymyili Nepis hänelle ja tehden liikkeen kädellään
virkkoi:
"Niin minä olisin ollut – tuollainen. Ah, mon père, toivonpa,
etten milloinkaan saisi tuon kallion kaltaista rakastajaa!"

Pierrotin kasvot synkistyivät hänen kumartuessaan neitosen yli.

"Non!" sanoi hän hurjasti. "Et koskaan!"

Hän ajatteli taaskin McTaggartia, toimitusjohtajaa Lac Bainissa, ja
hänen kätensä puristuivat nyrkkiin, samalla kun hän hipaisi hellästi
huulillaan Raidan tukkaa.

IX

Vihdoinkin ystäviä

Säikähtyneenä Raidan kamalien huutojen kimakasta hälytyksestä ja
nähtyään Pierrotin Wakajun ruumiin äärestä hyökkäävän häntä kohti,
ei Baree lakannut juoksemasta ennenkuin tuntui siltä, ettei enää
voinut vetää henkeänsäkään. Pysähtyessään hän oli kaukana rotkosta
ja menossa majavalammikolle päin. Lähes viikkokauteen ei Baree ollut
käynyt lammikolla. Hän oli unohtanut Katkohampaan ja Umiskin ja muut
pikku majavat; sillä Wakaju jokapäivisine tuoreine kalansaaliineen
oli ollut hänelle liian suuri kiusaus.
Nyt oli Wakaju poissa. Baree käsitti, että iso mustakarhu ei enää
koskaan kalastelisi tyynissä lätäköissä ja väikkyvissä kurimuksissa,
ja että monipäiväisen rauhan ja runsauden jälkeen nyt oli uhkaamassa
suuri vaara. Ja aivan kuin hän entisessä kotiseudussaan olisi
paennut vanhan puurydön turviin, pakeni hän nyt epätoivon vauhdilla
majavalammikolle päin. Vaikea olisi ollut sanoa, mitä hän oikeastaan
pelkäsi, mutta varmastikaan ei hänen pelkonsa syynä ollut Nepis.
Raita oli ajanut häntä tuimasti takaa. Hän oli heittäytynyt Bareen
yli. Baree oli tuntenut hänen kättensä kaapaisun ja pehmeän tukan
hulmuavan hivelyn, eikä hän kuitenkaan Raitaa pelännyt.
Pakoretkellään hän pysähtyi silloin tällöin katsahtamaan taakseen,
oliko Nepis häntä seuraamassa. Baree ei olisi juossut kovaa,
jos Nepis olisi tullut – yksin. Tytön silmät, ääni ja kädet
olivat saaneet hänen sielunsa värähtelemään. Hänet täytti nyt yhä
suuremman kaipuun ja suuremman yksinäisyyden tunne, ja sinä yönä
hän näki rauhattomia unia. Hän etsi itselleen vuoteen kuusen alta
majavalammikon lähettyviltä, ja kaiken yötä häiritsivät hänen untaan
levottomat kuvittelut. Hän näki unta emostaan, Kazanista, vanhasta
puurydöstä, Umiskista – ja Nepisistä.
Kerran hän herätessään kuvitteli kuusen juurakkoa Harmaaksi Hukaksi,
ja huomattuaan, että emo ei siinä ollutkaan, uikutti hän tavalla,
jonka Pierrot ja Raita olisivat tajunneet, jos olisivat kuulleet.
Tuon tuostakin palasivat päivän värisyttävät tapaukset hänen
mielikuvitukseensa ja uniinsa. Hän näki Wakajun pakenevan pienen
niityn yli – oli uudestaan näkevinään kontion kuoleman. Hän näki
Kaidan säihkyvät silmät lähellä omiaan, kuuli hänen äänensä, joka
hänestä oli suloista ja vienoa kuin ihmeellinen musiikki, ja kuuli
jälleen hänen kamalan parkunansa.
Hän oli iloinen, kun päivä alkoi sarastaa. Hän ei etsinyt ruokaa,
vaan meni alas lammikolle. Hänen sävynsä ei nyt ilmaissut juuri
toivoa tai odotusta. Hän muisti Umiskin ja sen leikkitoverien hänelle
sanoneen niin selvästi kuin se eläinten eleillä oli mahdollista, että
ne eivät tahtoneet hänestä tietää, ja kuitenkin pelkkä tosiasia, että
ne siellä olivat, huojensi hänen yksinäisyydentunnettaan.
Se oli enemmänkin kuin yksinäisyyttä. Susi oli hänessä taltutettu.
Koira oli herrana. Ja näinä ohimenevinä hetkinä, jolloin
viidakonvietti melkein nukkui, masensi häntä vaistomainen ja yhä
vahvistuva tunne, että hän ei tähän villiin ympäristöön kuulunut,
vaan oli siellä pakolaisena, kaikilta puolin vaarojen uhkaamana.
Syvällä pohjoisissa metsissä ei majava aherra ja kisaile ainoastaan
pimeässä, vaan käyttää päivää enemmänkin kuin yötä, ja monet
Katkohampaan väestä olivat valveilla, kun Baree alakuloisena alkoi
tutkia lammikon rantoja. Pikkumajavat olivat vielä emojensa kanssa
isoissa rakennuksissa, jotka sijaitsivat järven keskellä ja näyttivät
suurilta risu- ja mutakuvuilta. Niitä oli kolme, ja yksi oli
vähintäänkin kaksikymmentä jalkaa läpimitaten. Bareelle oli hiukan
vaivaloista liikkua omalla puolellaan lammikkoa.
Kun hän ehti raitojen, leppien ja koivujen joukkoon, leikkeli
tusinoittain pieniä kanavia hänen polkuansa ristiin rastiin. Toiset
niistä olivat jalan, toiset taas kolmen, neljänkin jalan levyisiä, ja
kaikki olivat täynnä vettä. Missään maailman maassa ei ollut parempaa
kanavaverkkoa kuin täällä majavain alueella. Näitä väyliä pitkin ne
kuljettivat rakennustarpeita ja ruokaa pääsäiliöönsä – lammikkoon.
Yhdestä leveämmistä kanavista yllätti Baree ison majavan hinaamassa
neljän jalan pituista, miehen säären paksuista koivupölkkyä –
puolta tusinaa aamiaista, päivällistä ja illallista tuossa ainoassa
kuormassa. Koivun neljä tai viisi sisimpää kuorikerrosta on majavan
ruokalistassa ikäänkuin voileipänä ja perunoina, kun taas raidan ja
nuoren lepän arvossapidetymmät kuoret vastaavat lihaa ja piiraita.
Baree haisteli uteliaasti koivupölkkyä, sitten kun vanha majava oli
sen paetessaan jättänyt, ja jatkoi matkaansa. Hän ei nyt koettanut
kätkeytyä, ja ainakin puoli tusinaa majavia näki hänet aivan
selvästi, ennenkuin hän saapui kohdalle, missä lampi kaventui jälleen
joeksi, vajaan kilometrin päässä padosta. Sitten hän käveli takaisin.
Kaiken sen päivää hän liikuskeli lammen ympärillä, näyttäytyen aivan
avoimesti.
Isoissa muta- ja risuvarustuksissaan pitivät majavat sotaneuvottelua.
He olivat ihan ymmällä. Oli neljä vihollista, joita he ennen
muita pelkäsivät: saukko, joka talvella hävitti heidän patonsa,
palelluttaen heidät, ja näännytti nälkään alentamalla veden niin,
että he eivät päässeet ruokavarastoilleen; ilves, joka saalisti heitä
kaikkia, nuoria samoin kuin vanhojakin; ja kettu ja susi, jotka
olivat tuntikausia väijyksissä karatakseen hyvin nuorten, kuten
Umiskin ja sen leikkitoverien, kimppuun.
Jos Baree olisi ollut joku noista neljästä, olisivat vanha viisas
Katkohammas ja hänen väkensä tienneet, mitä tehdä. Mutta Baree ei
suinkaan ollut saukko, ja jos hän oli kettu, susi tai ilves, oli
hänen menettelynsä lievimmin sanoen kummallista. Viisi, kuusi kertaa
oli hänellä ollut tilaisuus karata saaliinsa niskaan, jos olisi
saalista etsinyt. Mutta milloinkaan hän ei ollut osoittanut halua
tehdä heille pahaa.
Mahdollisesti pohtivat majavat asiaa pitkin ja poikin. Kenties
Umisk ja sen leikkitoverit kertoivat vanhemmilleen seikkailustaan,
sanoen, että Baree ei yrittänytkään heitä hätyyttää, vaikka varsin
helposti olisi voinut heidät kaapata. On myöskin varsin luultavaa,
että vanhemmat majavat, jotka sinä aamuna olivat Bareeta paenneet,
selostivat kokemuksiansa, taaskin korostaen sitä seikkaa, että
muukalainen, vaikka se tosin oli heidät peloittanut, ei ollut
osoittanut halua karata heidän kimppuunsa.
Kaikki tuo on hyvin mahdollista, sillä jos majavat voivat piirtää
ison osan jonkun maakunnan historiasta ja suorittaa insinööritaidon
tuotteita, jotka voidaan vain dynamiitilla hävittää, niin eihän liene
kohtuutonta otaksua, että niillä on joku keino ilmoittaa toisilleen
ajatuksensa.
Olipa miten oli, mutta rohkea vanha Katkohammas otti tehtäväkseen
lopettaa tämän jännityksen.
Aikaisin iltapuolella asteli Baree jo kolmatta tai neljättä kertaa
ulos padolle. Tämä pato oli hyvinkin kahtasataa jalkaa pitkä. Mutta
miltään kohdalta eivät laineet loiskineet sen yli, vaan liikavesi
pääsi purkautumaan kapeita laskureikiä pitkin. Viikko tai kaksi
sitten olisi Baree voinut juosta tämän padon yli lammen toiselle
puolelle, mutta nyt oli Katkohammas insinööreineen ryhtynyt lisäämään
padon äärimmäiseen päähän uutta jatkoa ja voidakseen tehtävän
helpommin suorittaa olivat he laskeneet veden alle runsaasti
viidenkymmenen metrin laajuisen alan matalaa rantalietettä, jolla
he työskentelivät. Pääpato tenhosi Bareeta. Siinä oli voimakas
majavanhaju. Sen yläpinta oli korkealla ja kuivana, ja siinä oli
tusinoittain sileiksi laahautuneita pieniä kuoppia, joissa majavat
olivat ottaneet aurinkokylpyjään.
Yhteen näistä kuopista oikaisihe Baree, silmät lammikkoon
tähdättyinä. Ei vähäisinkään kare värähdyttänyt vedenpinnan
samettimaista sileyttä. Ei ainoakaan ääni häirinnyt iltapäivän
uneliasta hiljaisuutta. Majavat olisivat saattaneet olla kuolleita
tai nukuksissa, sillä niin hiljaa ne olivat. Ja kuitenkin ne
tiesivät, että Baree oli padolla. Siihen, missä hän lepäsi, valeli
aurinko säteittensä lämpöä, ja siinä oli niin mukavaa, että hänelle
pian kävi vaikeaksi pitää silmiään auki ja tarkkailla lammikkoa.
Sitten hän vaipui uneen.
Miten Katkohammas siitä sai vihiä, on salaisuus. Viisi minuuttia
myöhemmin hän saapui hiljaa, molskimatta tai ääntäkään päästämättä,
viidenkymmenen metrin päähän Bareesta. Muutamaan minuuttiin hän
tuskin liikkui vedessä.
Sitten hän ui hyvin hitaasti tasavälein padon suuntaan lammen yli.
Sen toisella puolen hän astui maihin ja istui vielä minuutin ajan
liikkumattomana kuin kivi ja tähystellen siihen kohtaan patoa, missä
Baree loikoi.
Kukaan muu majava ei liikkunut, ja varsin pian kävi selville, että
Katkohampaalla oli vain yksi ajatus mielessään. Hän halusi päästä
lähemmältä tarkkaamaan Bareeta. Kun hän jälleen laskeusi veteen, ui
hän pitkin padon sivua. Kymmenen jalan päässä Bareen takana hän alkoi
kiivetä ylös. Sen hän teki kovin hitaasti ja varovaisesti. Vihdoin
hän pääsi padon harjalle.
Muutaman metrin päässä oli Baree melkein kätkettynä kuoppaansa, niin
että ainoastaan hänen kiiltävänmustan turkkinsa selkäpuoli osui
Katkohampaan tutkiviin silmiin. Paremmin nähdäkseen levitti vanha
majava litteän häntänsä taakseen ja nousi takajaloilleen istumaan,
pitäen etukäpäliään oravan tavoin rinnallaan. Tässä asennossa se oli
runsaasti kolme jalkaa pitkä. Se painoi luultavasti kuusikymmentä
naulaa ja muistutti tavallaan lihavia, kilttejä typerännäköisiä
koiria, jotka kasvattavat isoa mahaa.
Mutta sen aivot toimivat ihmeellisen nopeasti. Äkkiä läimäytti se
padon kovettuneeseen mutaan yhden ainoan kerran hännällään – ja
Baree nousi istualleen. Baree näki heti Katkohampaan ja tuijotti.
Katkohammas tuijotti. Ainakaan puoleen minuuttiin ei kumpikaan
hievahtanut millimetrin vertaa. Sitten Baree nousi ja heilutti
häntäänsä.
Se riitti. Laskien etujalkansa maahan astella laahusti Katkohammas
verkalleen padon reunalle ja sukelsi veteen. Nyt hän ei ollut
varovainen, eikä pitänyt kovaa kiirettäkään. Molskien aika lailla
vettä hän ui rohkeasti edestakaisin Bareen alapuolella. Siten kotvan
aikaa uiskenneltuaan oikaisi hän suoraan ulapalle kohti isointa
majavain kolmesta rakennuksesta ja katosi sinne.
Viittä minuuttia myöhemmin saatettiin sanaa Katkohampaan rohkean
vakoilun tuloksista kautta siirtolan. Muukalainen – Baree – ei
ollut ilves. Se ei ollut kettu. Se ei ollut susi. Sitäpaitsi oli
se hyvin nuori ja vaaraton. Työtä voitiin jatkaa. Leikkiä voitiin
jatkaa. Ei ollut vaaraa. Sellainen oli Katkohampaan lausunto.
Jos joku olisi toitottanut nämä tiedonannot megafonista majavain
kielellä, ei vastaus olisi voinut olla nopeampi. Yhtäkkiä tuntui
Bareesta, joka vielä seisoi padon syrjällä, että lammikko kuhisi
majavia. Hän ei ollut koskaan ennen nähnyt niin monta samalla kertaa.
Niitä pullahteli esille kaikkialta, ja jotkut uivat kymmenkunnan
jalan päähän hänestä ja tarkastelivat häntä huolettomina ja
uteliaina. Viiteen minuuttiin ei majavilla näkynyt olevan mitään
erikoista aietta.
Sitten Katkohammas itse suuntausi suoraan rantaa kohti ja kapusi
maalle. Toisia tuli hänen perästään. Puolisen tusinaa työntekijää
katosi kanaviin. Yhtä monta vaapersi leppäin ja raitain alle.
Innokkaasti etsi Baree silmillään Umiskia ja sen tovereita. Vihdoin
hän näki niiden uivan esille eräästä pienemmästä rakennuksesta. Ne
kapusivat kisakentälleen – sileälle hiekkasärkälle rantaliejun
yläpuolelle. Baree heilutti häntäänsä niin kiivaasti, että koko
ruumis keinui, ja riensi patoa pitkin sinne päin.
Kun hän saapui tasaiselle rantakaistaleelle, oli Umisk siellä
yksinään nyppien illallistaan pitkästä, vastikään katkaistusta
raidannäreestä. Toiset majavanpennut olivat menneet tiheään
leppävesaikkoon.
Tällä kertaa Umisk ei lähtenyt juoksemaan. Se vilkaisi ylös
näreestänsä. Baree kyyristyi ja heilutti häntäänsä mitä
ystävällisimmin ja liehakoivimmin. Muutaman sekunnin katseli Umisk
häntä. Nyt ei ollut mitään pelättävää. Ken tuo outo otus lienee
ollutkin, oli se nuori ja vaaraton ja näkyi tosiaan kaipaavan seuraa.
Umisk katsoi hartaasti Bareehen.

Sitten se jatkoi hyvin tyynesti illallistaan.

... Ja Baree tiesi, että hän ei enää ollut ystävittä.

X

Umiskin pelastus

Niinkuin jokaisen ihmisen elämässä esiintyy joku voimakas ja määräävä
vaikutus hyvään tai pahaan, samoin tuli majavalammikosta varsin
ratkaiseva tekijä Bareen elämänvaiheissa. Mihin hän olisi mennyt,
jollei olisi sitä keksinyt, ja mitä hänelle olisi tapahtunut, ovat
asioita, joita voi vain arvella ja aavistella. Mutta se vangitsi
hänet. Se alkoi korvata vanhan rytökodin, ja itse majavista hän sai
tovereita, jotka Bareelle tavallaan hyvittivät Kazanin ja Harmaan
Hukan menetyksen.
Tämä toveruussuhde, jos sitä sellaiseksi voi nimittää, meni juuri
näin pitkälle, mutta ei pitemmälle: – Päivä päivältä tottuivat
vanhat majavat yhä enemmän Bareen näkemiseen. Jos Baree kahden viikon
kuluttua olisi poistunut, olisivat ne häntä kaivanneet – mutta eivät
samalla tavalla kuin Baree olisi kaivannut majavia. Niiden puolelta
oli suhde hyvänsuopaa suvaitsevaisuutta. Bareen laita oli toinen.
Hän oli vielä uskahis, kuten Nepis olisi sanonut; hän olisi yhä
tarvinnut emon hoivaa, hänessä oli penikkamainen kaipuu, josta ei
vielä ollut ehtinyt päästä, ja yön tullen hän – ilmaistakseen tuon
kaipuunsa aivan selvästi – olisi halunnut mennä isoon majavataloon
Umiskin ja sen pienten toverien kera ja nukkua siellä.
Katkohampaan rohkean kokeen jälkeisillä viikoilla nautti Baree
ateriansa puolentoista kilometrin päässä padosta ja lammikosta
paikalla, jolla oli runsaasti äyriäisiä. Mutta lammikko oli kotina.
Yöt hän aina vietti siellä ja suuren osan päiväänsäkin. Hän nukkui
padon päässä tai erikoisen kirkkaina öinä sen harjalla, ja majavat
sietivät häntä alituisena vieraana. Ne työskentelivät hänen
saapuvilla ollessaan eivätkä olleet hänestä millänsäkään.
Se työ tenhosi Bareeta, eikä hän milloinkaan väsynyt sitä
katselemaan. Se oli hänelle arvoituksellista ja hämmästytti häntä.
Päivä päivältä hän näki uitettavan puita ja varpuja veden halki
uuteen patoon. Hän näki padon alati kasvavan majavain ponnistuksista.
Eräänä päivänä hän loikoi kahdentoista jalan päässä vanhasta
majavasta, joka nakersi poikki läpimitaltaan kuuden tuuman paksuista
runkoa. Kun puu kaatui ja majava juoksi tiehensä, juoksi Baretkin.
Sitten hän palasi ja haisteli pölkkyä, aprikoiden ja ihmetellen. Mitä
tuo kaikki oikeastaan merkitsi, ja miksi Umiskin eno, isoisä tai täti
oli moista vaivaa nähnyt?
Hänen ei vieläkään onnistunut houkutella Umiskia ja muita nuoria
majavia yhtymään hänen kanssaan leikkiin, ja viikkokauden kuluttua
hän luopui yrityksistäänkin. Tositeossa olikin niiden leikki yhtä
arvoituksellista kuin aikuisten rakennushommat. Niinpä Umisk
mielellään vehtasi mudassa lammikon syrjässä. Hän oli kuin hyvin
pieni poika.
Vanhempain majavain uittaessa isolle padolle pölkkyjä, joiden
läpimitta vaihteli kolmesta tuumasta puoleen kyynärään, toi Umisk
pieniä lyijykynän vahvuisia varpuja ja oksia leikkipaikalleen ja
rakensi muka patoa hänkin. Umisk ahersi tuntikauden kerrallaan
leikkipatonsa rakentamisessa yhtä uutterasti kuin isä ja äiti
puuhasivat isolla padolla, ja silloin Baree tavallisesti rötkötti
vatsallaan muutaman jalan päässä, tarkastellen ja kovin ihmetellen.
Ja tuohon puolikosteaan mutaan kaivoi Umisk pienoiskanaviaankin,
aivan kuin pieni poika olisi kaivanut jokiaan ja merirosvoista
viliseviä valtameriään jonkun takapihan lähteen laskuojan liejuun.
Terävillä pikkuhampaillaan se hakkasi poikki isot hirtensä –
raidanvesat, jotka korkeintaan olivat tuuman läpimitaltaan; ja kun
joku näistä neljän-, viiden jalan pituisista näreistä sortui maahan,
tunsi hän varmaan yhtä suurta tyydytystä kuin Katkohammas paiskata
rymähdyttäessään seitsenkymmenjalkaisen koivun lammikon laitaan.
Baree ei voinut käsittää, mitä huvia tuosta kaikesta oli. Hänestä
oli jotakin järkeä varpujen nyppimisessä – itsekin hän mielellään
teroitti hampaitansa karahkoihin; mutta häntä kummastutti, että Umisk
niin suurta vaivaa nähden riipoi kuoren oksista ja näreistä ja nieli
sen.
Toinen leikinlaatu teki Bareen lähentelyt vielä toivottomammiksi.
Vähän matkan päässä paikalta, jossa hän ensiksi oli nähnyt Umiskin,
oli kymmenen tai kaksitoista jalkaa vedenpintaa korkeammalle kohoava
jyrkänlainen töyräs, ja tätä pengertä käyttivät nuoret majavat
luisuratana.
Se oli kulunut sileäksi ja kovaksi. Umiskilla oli tapana kiivetä
töyräälle kohdalta, missä se ei ollut järin jyrkkä. Luisuradan
harjalle päästyään se levitti häntänsä litteäksi taakseen, otti
vauhtia, luisui kelkkamäkeänsä alas ja pudota molskahti veteen.
Joskus oli kuusi, jopa kymmenenkin nuorta majavaa tätä urheilua
harjoittamassa, ja silloin tällöin joku aikuisistakin hoippui luisun
harjalle ja yhtyi nuorten leikkiin.
Kerran iltapäivällä, jolloin kelkkamäki oli äskeisestä käytöstä
tavallista märempi ja liukkaampi, kiipesi Baree majavain polkua
pitkin töyryn huipulle ja alkoi tutkia. Missään hän ei ollut tavannut
niin voimakasta majavanhajua kuin tällä vierulla. Hän alkoi nuuskia
ja meni varomattomasti liian lähellä syrjää. Silmänräpäyksessä
pettivät jalat hänen allaan ja vain kerran kiljahtaen kierähti
hän aika vauhtia luisua alas. Toista kertaa elämässään sai hän
ponnistella veden alla, ja kun hän paria minuuttia myöhemmin laahausi
liejun läpi rantakaistaleen lujemmalle jalustalle, oli hänellä
vihdoinkin hyvin määritelty käsitys majavain leikistä.
Ehkäpä Umisk hänet näki; kenties kertomus hänen seikkailustaan
tuli pian kaikkien kaupungin asukkaiden korviin. Sillä kun Baree
saapui sinä iltana Umiskin luo, joka söi lepänkuoriateriaansa, ei
Umisk väistynyt tuumaakaan, ja ensi kertaa haistelivat he toistensa
kuonoja. Vihdoin Baree kuhautti kuuluvasti nenäänsä, ja pieni
reipas Umisk istui kuin kokoon kiertäytynyt sfinksi. Se oli heidän
ystävyytensä lopullinen lujittaminen – Bareen puolelta.
Hän kiepahteli hurjasti muutaman minuutin kertoen Umiskille, kuinka
paljon hän hänestä piti, ja vakuutellen, että heistä tulisi hyvät
toverukset. Umisk ei puhunut. Hän ei liikahtanut ennen kuin alkoi
jatkaa illallistaan. Siitä huolimatta hän oli toverilliselta näyttävä
pieni veitikka, ja Baree oli onnellisempi kuin vanhalta rytöpuulta
lähdettyään vielä oli ollut.
Vaikka ystävyys näennäisesti olikin aivan yksipuolista, oli se
varmasti Umiskille onneksi. Lammikolla ollessaan pysytteli Baree aina
mahdollisimman lähellä Umiskia, milloin vain saattoi hänet löytää.
Eräänä päivänä Baree loikoi ruohomättäällä puoliksi nukuksissa,
Umiskin puuhaillessa leppävesaikossa muutaman metrin päässä.
Majavanhännän varoituslaukaus herätti Bareen täydellisesti, ja sitten
kuului vielä toinen ja yhä useampia, ikäänkuin pistoolinpamauksia.
Baree hypähti pystyyn. Kaikkialta riensi majavia lammikkoa kohti.
Juuri silloin tuli Umisk lepistöstä ja vilisti niin nopeasti
vettä kohti kuin lyhyillä lihavilla koivillaan kerkisi. Hän
oli melkein päässyt rantaliejulle, kun Bareen silmien edessä
välähti ilta-auringon hohteessa jotakin punervaa, ja seuraavassa
silmänräpäyksessä oli Napakasy, uroskettu, iskenyt terävät
raateluhampaansa Umiskin kurkkuun. Baree kuuli pienen ystävänsä
hätähuudon; hän kuuli monien häntäin hurjan mäikytyksen, ja hänen
verensä kuohahti äkkiä kiihtymyksestä ja raivosta.
Nopeana kuin punainen kettu itse, ryntäsi hän apuun. Hän oli yhtä
iso ja raskas kuin kettukin, ja kun hän iski Napakasyyn, päästi hän
raivokkaan ulvahduksen, jonka Pierrot olisi voinut kuulla lammen
toiselle puolelle, ja hänen hampaansa upposivat kuin veitset Umiskin
hätyyttäjän lapaan. Kettu kuului metsän rosvoihin, jotka tappavat
takaapäin. Se ei ollut taistelija, jos oli oteltava avoimesti hammas
hammasta vasten, paitsi ahtaalle ajettuna, ja niin äkillinen oli
Bareen hyökkäys, että kettu pötki pakoon melkein yhtä nopeasti kuin
oli Umiskin kimppuun hyökännyt.
Baree ei juossut sen perässä. Hän meni Umiskin luo, joka virui
puoliksi mudan peitossa, omituisesti uikuttaen, puhkuen ja honottaen.
Baree kuonoili häntä hellästi, ja hetkisen perästä nousi Umisk
uimusjaloilleen, samalla kun pari-, kolmekymmentä majavaa piti
hirveää melua vedessä rannan läheisyydessä.

Tämän jälkeen tuntui majavalammikko Bareesta entistä kodikkaammalta.

XI

Pyydystettynä!

Sillä välin kun Baree alkoi yhä enemmän kiintyä majavalammikkoon
ja tulla säännölliseksi vieraaksi siellä ja Pierrot ja Nepis sen
toisella puolen koettivat keksiä keinoja hänen tavoittamisekseen,
valkoisen tähden ja valkohuippuisen korvalehden vuoksi, jotka
muistuttivat heitä entisestä, kummallekin rakkaasta Bareesta,
viimeisteli Bush McTaggart omaa pikku suunnitelmaansa Lac Bainin
asemapaikalla noin neljänkymmenen englanninpenikulman päässä sieltä
luoteiseen.
McTaggart oli ollut seitsemän vuotta toimitusmiehenä Lac Bainissa.
Osakeyhtiön Winnipegissa sijaitsevassa toimistossa pidettiin häntä
erittäin kykenevänä miehenä. Hänen asemansa menot olivat tavallista
pienemmät, ja hänen puolivuotinen turkistilinsä oli aina parhaimpia.
Hänen nimeensä, joka päätoimiston kirjoissa mainittiin huomatuimpien
joukossa, oli muun muassa liitetty maininta: "Hankkii enemmän
dollarista kuin kukaan muu Jumalan järven pohjoispuolella." Intiaanit
tiesivät, miten se kävi. He nimittivätkin häntä Napao Wetikuksi –
ihmispaholaiseksi. Mutta he sanoivat sen hiljaa, sitä kuiskailtiin
synkästi tepi-valkeiden ääressä tai lausuttiin puoliääneen siellä,
mistä ei tuulonenkaan voinut kuljettaa kaikua Bush McTaggartin
korviin.
Intiaanit pelkäsivät ja vihasivat häntä. Hänen valtansa alla he
kuolivat nälkään ja tauteihin, ja mitä tiukemmin Bush McTaggart
puristi mahtinsa rautasormilla, sitä nöyremmin he hänen mielestään
taipuivat hänen herruutensa alle. Hänellä oli pieni, raakaan
ruumiiseen kätkeytynyt sielu, joka riemuitsi vallasta. Ja täällä,
jossa viljelemätön erämaa ympäröi häntä kaikilla neljällä
ilmansuunnalla, ei hänen valtansa tiennyt mistään rajoista.
Mahtava osakeyhtiö oli hänen takanaan. Se oli asettanut hänet
kuninkaaksi alueelle, jossa ei juuri ollut muuta lakia kuin hänen
oma tahtonsa. Ja vastineeksi hän lähetti yhtiölle turkiskääröjä
runsaammin kuin se odottikaan. Yhtiöllä ei ollut syytä epäluuloihin.
Sen johtajat asuivat vähintään puolentoista tuhannen kilometrin
päässä – ja dollarit haastoivat tehokasta kieltään.
Gregson olisi voinut kertoa. Hän oli sen piirin tarkastaja ja kävi
McTaggartin luona kerran vuodessa. Hän olisi voinut ilmoittaa, että
intiaanit nimittivät McTaggartia "Napao Wetikuksi", koska hän maksoi
heille vain puolet turkisten oikeasta hinnasta; hän olisi voinut
ilmoittaa yhtiölle aivan selvästi, että hän piti pyydystyslinjojen
asukkaita nälkäkuoleman partaalla talvikauden umpeen, että hän
pakoitti heidät polvilleen heitä kurkusta puristamalla – pukeaksemme
totuuden lievään ja kauniiseen muotoon – ja että hänellä aina oli
asemapaikallaan asuintoverina nainen tai tyttö, intiaanitar tai
sekarotuinen.
Mutta Gregson nautti liian paljon käynneistään Lac Bainissa. Hänellä
oli aina tiedossa kaksiviikkoinen halpa huvittelu, ja sen lisäksi sai
hänen naisväkensä pukeutua muhkeihin turkiksiin, joita salateitse
saapui McTaggartilta runsaalla mitalla.
Eräänä iltana McTaggart istui "liikehuoneessaan" öljylampun valossa.
Hän oli päästänyt punakka- ja pyöreäkasvoisen englantilaisen
kauppa-apulaisensa nukkumaan ja oli nyt yksinään. Kuuden viikon ajan
hän oli ollut kovin levoton. Oli kulunut juuri kuusi viikkoa siitä,
kun Pierrot oli ensikertaa tuonut Nepisin Lac Bainiin senjälkeen kun
McTaggart oli ollut siellä toimitusmiehenä.
Tyttö oli saanut hänet päästään pyörälle. Siitä aikain ei McTaggart
voinut ajatella muuta kuin häntä. Kahdesti oli hän näiden kuuden
viikon ajalla käynyt Pierrotin mökissä. Huomenna hän aikoi taas
lähteä. Marien, solakan, kotoisen creetytön hän oli unohtanut,
niinkuin ennen Marieta oli tusinan verta muita häneltä unohtunut. Nyt
oli Nepisin vuoro. Hän ei ollut koskaan nähnyt aivan yhtä kaunista
kuin Pierrotin tyttö.
Hän noitui ääneensä Pierrotia, vilkaistessaan kädessään olevalle
paperiarkille, jolla oli toista tuntia töherrellyt merkintöjä
yhtiön kuluneista ja tomuisista tilikirjoista. Juuri Pierrot
oli hänen tiellänsä. Näiden tietojen mukaan oli Pierrotin isä
ollut täysiverinen ranskalainen. Pierrot itse oli siis puoliksi
ranskalainen, ja tytön suonissa virtasi neljännes ranskalaista verta,
vaikka hän oli niin kaunis, että herra McTaggart olisi saattanut
vannoa hänessä olevan intiaaniverta korkeintaan parisen pisaraa.
Jos he olisivat olleet kokonaan intiaaneja – chippewyaneja,
cree-heimoa, ojibwey-kansaa, "koirankylkiluita" tai miksi niitä
kaikkia nimitettiin, ei asia olisi tuottanut minkäänlaista vaikeutta.
Hän olisi taivuttanut heidät tahtoonsa, ja Nepisin olisi täytynyt
tulla hänen hökkeliinsä, kuten Marie oli tullut kuusi kuukautta
sitten. Mutta tuo kirottu ranskalaisuus! Pierrot ja Nepis olivat
erilaisia. Ja kuitenkin...
Hän hymyili synkästi, ja hänen kätensä puristuivat tiukempaan. Eikö
hänen valtansa sittenkin ollut riittävä? Uskaltaisiko Pierrotkaan
sitä vastustaa? Jos Pierrot tekisi tenän, hän ajaisi hänet seudulta,
pyydystysmailta, jotka olivat periytyneet hänelle isältä ja isoisältä
ja jo heitäkin aikaisemmilta polvilta. Hän saattaisi Pierrotin
maankiertäjäksi ja henkipatoksi, kuten oli menetellyt parinkymmenen
muun kanssa, jotka olivat joutuneet hänen epäsuosioonsa.
Millään muullakaan asemalla ei Pierrotille myytäisi eikä häneltä
ostettaisi, jos la bète – musta risti – liitettäisiin hänen
nimeensä. Siinä oli hänen mahtinsa – toimitusmiesten vuosisatoja
vanha laki. Se oli kamala mahti. Sen avulla hän oli hankkinut
itselleen Marien, solakan, tummasilmäisen cree-tytön, joka vihasi
häntä ja vihastaan huolimatta "hoiti hänen talouttansa". Se oli
sievistelevä selitys tytön läsnäoloon, mikäli selitykset koskaan
olivat tarpeellisia.
Bush McTaggart vilkaisi jälleen paperiarkille tekemiinsä
muistiinpanoihin. Pierrotin pyydystysalue, joka erämaan yleisen lain
mukaan oli hänen omaisuuttansa, oli hyvin arvokas. Viime seitsemän
vuoden kuluessa oli tämä saanut turkiksistaan keskimäärin tuhannen
dollaria vuodessa, sillä McTaggart ei ollut kyennyt petkuttamaan
Pierrotia aivan yhtä täydellisesti kuin oli petkuttanut intiaaneja.
Tuhat dollaria vuodessa! Pierrot miettisi kahdesti, ennenkuin niistä
luopuisi.
McTaggart nauraa hyrähti itsekseen, rutistaessaan paperin kädessään
ja aikoessaan sammuttaa valon. Lyhyeksi kerityn pörrötukan alla
hohtivat hänen punervat kasvonsa hänen veressään riehuvasta tulesta.
Ne olivat vastenmieliset kasvot – raudankovat, armottomat, kuvastaen
ominaisuuksia, joiden vuoksi häntä nimitettiin Napao Wetikuksi. Hänen
silmänsä kiiluivat, ja hän veti nopeasti henkeänsä sammuttaessaan
valon. Taaskin hän nauroi itsekseen, samalla kun hapuili pimeässä
ovelle. Nepis oli jo kuin hänen omansa. Hän tahtoi saada tytön,
vaikkapa se maksaisi – Pierrotin hengen. Miksipä ei?
Olihan se kaikki perin helppoa. Laukaus yksinäisellä ansatiellä,
yksi ainoa puukonpisto – ja kuka siitä tietäisi? Ken arvaisi, mihin
Pierrot oli joutunut? Ja se olisi yksinomaan Pierrotin syy. Viime
kerralla, kun hän oli puhutellut Pierrotia, hän oli tehnyt rehellisen
tarjouksen. Hän olisi nainut Nepisin. Niin, olisi suostunut
siihenkin. Ja hän oli Pierrotille niin sanonut. Hän oli myöskin
luvannut hänelle, tulevalle apelleen, maksaa kaksinkertaisen hinnan
turkiksista.
Ja Pierrot oli tuijottanut – tuijottanut omituisin, ällistynein
katsein, niinkuin nuijaniskulla huumautettu mies. Jollei hän siis
saisi Nepisiä vaivattomasti, olisi se kaikki Pierrotin syy. Huomenna
hän lähtisi jälleen matkalle sekarotuisen alueelle. Ja seuraavana
päivänä Pierrot antaisi hänelle vastauksen. Bush McTaggart naurahteli
taas, vuoteelle mennessään. Se puistatti Marieta. Mielessään tuumi
McTaggart, että Pierrotin vastaus merkitsi – ajan pitkään –
Pierrotin elämää tai kuolemaa.
Viimeistä edelliseen päivään asti Pierrot ei virkkanut Nepisille
mitään keskustelustaan Lac Bainin toimitusmiehen kanssa. Sitten hän
kertoi tytölle asian.
"Hän on elukka – paholainen ihmisen hahmossa", lausui hän
loppusanoikseen. "Mieluummin näkisin sinut tuolla – äitisi kanssa
– kuolleena", ja hän osoitti korkeaa kuusta, jonka alla hänen
ruhtinaallinen vaimonsa lepäsi.
Nepis ei ollut virkkanut sanaakaan. Mutta hänen silmänsä olivat
laajentuneet ja tummenneet, ja hänen kasvoillaan oli hehku, jota
Pierrot ei ollut niillä koskaan ennen nähnyt. Hänen lopetettuaan
puheensa, nousi tyttö ylös ja näytti hänestä pitemmältä kuin ennen.
Milloinkaan ei Raita ollut näyttänyt siinä määrin naiselta, ja
Pierrotin silmät verhosi synkkä surun ja levottomuuden varjo, kun
hän tarkkasi tyttöä tämän katsoessa luoteiseen – Lac Bainiin päin.
Hän oli ihmeellinen, tämä naiseksi kypsyvä tyttöheilakka, jota
Pierrot palvoi enemmän kuin Jumalaansakaan. Raidan kauneus sai hänet
rauhattomaksi.
Hän oli nähnyt McTaggartin silmien ilmeen, oli kuullut värähdyksen
hänen äänessään. Hän oli huomannut pedon halun kuvastuvan
toimitusmies McTaggartin kasvoissa. Ensin se peloitti häntä, mutta
nyt hän ei ollut peloissaan. Hän oli levoton – mutta nyrkkiin
puristetuin käsin. Hänen sydämessään kyti tuli. Vihdoin Nepis kääntyi
ja palasi istumaan hänen viereensä, isän jalkojen juureen. Pierrot
laski karkean kätensä hänen tukalleen. Niin teki hän mielellään.
Hänestä oli mieluista tuntea silkkihapsien lämmin hyväily sormiensa
välissä.
"Hän saapuu huomenna, ma chérie", sanoi hän tuijottaen laskevan
auringon punervaan hohtoon. "Mitä on minun hänelle vastattava?"
Raidan huulet punoittivat. Hänen silmänsä säihkyivät. Mutta hän ei
katsahtanut isäänsä.
"Ei mitään, Nutawe, – sanotpa vain, että minä olen se, jolle hänen
on tultava asiansa esittämään."
Pierrot kumartui ja havaitsi hänen hymyilevän. Aurinko meni mailleen.
Sen mukana painui Pierrotin sydän kuin kylmä lyijy.
Latu Lac Bainista Pierrotin mökille sivuutti vajaan kilometrin päästä
majavalammikon, joka oli lähes kahdenkymmenen kilometrin päässä
Pierrotin asunnolta; ja tänne, erääseen rannanmutkaan, missä Wakaju
oli Bareelle kalastellut, leiriytyi Bush McTaggart yöksi. Vain
kolmekymmentä kilometriä matkasta voitiin suorittaa kanootilla, ja
koska McTaggart vaelsi viimeisen taipaleen jalan, oli hänen leirinsä
häthätää laadittu, – muutamia kaadettuja balsamipuita, keveä
huopapeite, pieni nuotio. Ennenkuin hän valmisti illallisensa, hän
otti pienestä paketistaan joukon vaskilanka-ansoja ja käytti puoli
tuntia niiden virittämiseen jänisten poluille.
Tämä keino ruuan hankkimiseksi ei ollut niin tukalaa kuin pyssyn
kantaminen kuumalla ilmalla, ja se oli varma. Puoli tusinaa ansoja
riitti vähintään kolmen jäniksen pyydystämiseen, ja yksi niistä
kolmesta oli varmasti kyllin nuori ja möyheä paistinpannuun
pantavaksi. Ansansa asetettuaan pani McTaggart sianlihaa pannuun
hiilille ja kiehautti kahvinsa.
Kaikista leirin lemuista tuoksahtaa kinkunkäry kauimmaksi metsässä.
Tuulta ei siihen tarvita. Se leijaa omilla suvillaan. Tyynenä iltana
kettu haistaa sen puolentoista kilometrin päähän – ja kaksin verroin
kauemmaksi, jos tuuli käy sinne päin. Tämä käristetyn silavan haju
tuoksahti Bareen sieraimiin hänen loikoessaan kuopassaan majavapadon
päällä.
Sitä löyhäytteli vieno, tasainen tuulenviima, joka päivän helteen
jälkeen tuntui miellyttävän vilpoiselta, ja kotvan jälkeen nousi
Baree haistelemaan sen viekoittelevaa tuoksua. Rotkoseikkailunsa
ja Wakajun kuoleman jälkeen hän ei ollut viettänyt erikoisen hyviä
päiviä. Varovaisuussyistä hän oli pysytellyt lammen lähettyvillä ja
elänyt melkein yksinomaan äyriäisistä. Tämä yötuulen tuoksahduttama
uusi haju herätti hänen näläntunteensa. Mutta se haju oli pettävää.
Nyt hän voi sen eroittaa – seuraavassa silmänräpäyksessä se oli
poissa. Hän lähti padolta ja alkoi tutkia sen syytä metsässä, kunnes
se vihdoin haihtui kokonaan. McTaggart oli käristänyt silavansa ja
alkanut sitä syödä.
Tuli ihana yö. Kenties Baree olisi nukkunut sen umpeen pesässään
padon harjalla, jollei sianlihan haju olisi herättänyt hänessä uutta
nälkää. Rotkoseikkailunsa jälkeen hän oli kammonnut synkempiä metsiä,
varsinkin öisin. Mutta tämä yö oli kuin vaalea, kultahohteinen päivä.
Oli kuuton aika. Mutta tähdet tuikkivat kuin miljoonat etäiset
lamput, valaen maahan pehmeän aaltoilevan valomeren.
Tuulen vieno kuiske värähdytteli hauskasti puiden latvoja. Mutta
muuten oli hyvin hiljaista, sillä nyt oli puskowepesim –
sulkasadon ja karvanluomisen kausi, – eivätkä sudet ajaneet
saalista, pöllöjen ääni langennut, ketut hiipivät äänettöminä kuin
varjot, ja majavatkin alkoivat lakata työstään. Hirvien, peurain ja
karibu-peurojen sarventynkiä verhosi pehmeä sametti, ja ne liikkuivat
vähän eivätkä taistelleet ollenkaan. Oli heinäkuun loppupuoli,
"riisuntakuu", kuten cree-heimo sitä nimitti, – "hiljainen kuukausi"
chippewyanein kielellä.
Tässä hiljaisuudessa alkoi Baree pyydystää. Hän hälytti parven
puolikasvuisia peltokanoja, mutta ne pääsivät häneltä pakoon. Hän
ajoi takaa jänistä, joka oli häntä itseään nopeampi. Tuntikauteen
ei hänellä ollut onnea. Sitten hän kuuli äänen, joka pani jokaisen
verenpisaran hänen suonissaan kutisemaan. Hän oli lähellä McTaggartin
leiriä ja hänen kuulemansa ääni oli kaniinin uikutusta yhdessä
McTaggartin ansoista. Hän tuli pienelle tähtivaloiselle aukeamalle
ja siellä hän näki jäniksen tanssivan kummallista pantomiinia. Hän
ihmetteli sitä hetkisen ja pysähtyi. Wapus jänis, oli pistänyt
karvaisen päänsä paulaan, ja sen ensimmäisestä säikähtyneestä
hyppäyksestä oli "lauennut" näre, johon vaskilanka oli kiinnitettynä,
niin että se nyt riippui puoliväliin ilmassa, vain takajaloillaan
ulottuen koskettamaan maata. Ja siinä se reuhtoi hurjasti, kaulan
ympärille osuneen silmukan hitaasti tukehduttaessa sitä kuoliaaksi.
Baree tuijotti ällistyneenä. Hän ei laisinkaan käsittänyt,
minä tekijöinä metallilanka ja näre olivat tässä omituisessa
leikissä. Hän näki vain, että Wapus hyppi ja tanssi takakoivillaan
mitä hämmästyttävimmällä tavalla, joka ei ollenkaan tuntunut
jänismäiseltä. Ehkä hän luuli sitä jonkinlaiseksi leikiksi. Mutta
hänpä ei katsellutkaan Wapusia samoilla silmillä kuin oli katsellut
Umiskia. Sekä kokemus että vaisto sanoivat hänelle, että Wapusin liha
oli hyvin maukasta, ja vielä pari silmänräpäystä epäröityään hän
hyökkäsi saaliinsa kimppuun.
Jo puoliksi nääntynyt Wapus ponnisteli tuskin ollenkaan, ja tähtien
tuikkiessa ylhäällä lopetti Baree elukan ja herkutteli senjälkeen
puolen tunnin ajan.
Bush McTaggart ei ollut kuullut mitään ääntä, sillä ansa, johon Wapus
oli pistänyt päänsä, oli etäisimpänä hänen leiristään. Nuotionsa
hiipuvan hiilloksen ääressä istui hän selkä puuhun nojattuna,
poltellen mustaa piippuansa ja kiihkoisasti unelmoiden Nepisistä,
sillaikaa kun Baree jatkoi yöllistä vaellustaan.
Baree ei enää halunnut pyydystää. Hän oli liian kylläinen. Mutta
hän nuuski ympärinsä valokohdilla, nauttien äärettömästi yön
hiljaisuudesta ja sen kuultavasta hohteesta. Hän juoksi verkalleen
jäniksen polkua pitkin, jolloin sattui paikalle, missä kahden
kaatuneen rungon väliin oli jäänyt vain hänen ruumiinsa levyinen
tila. Hän työntäytyi siitä läpi, jokin tiukkeni hänen kaulansa
ympärille; kuului äkillinen napsahdus ja suhahdus, kun näre pääsi
vireestä, ja Baree tempaistiin niin äkkiä jaloiltaan, että hänellä ei
ollut aikaa miettiä, mitä tapahtui.
Ulvahdus vaimeni hänen kurkussaan korinaksi, ja seuraavassa
silmänräpäyksessä hän esitti samaa hullunkurista elenäytelmää
kuin Wapus, joka nyt sai hänen vatsassaan nauttia kostosta. Baree
ei voinut parhaalla tahdollaankaan olla tanssimatta, vaskilangan
kuristaessa yhä tiukempaan hänen kaulaansa. Kun hän näykkäsi
lankaa ja paiskautui koko ruumiinsa painolla maata kohti, antoi
näre kyllä perään, mutta sitten se takaisin ponnahtaessaan aina
sinkautti hänet kokonaan irti tantereesta. Hurjasti ponnisteli Baree.
Ihmeellistä, että ohut metallilanka hänet kesti. Hetkisen kuluttua
se olisi varmaan taittunut – mutta McTaggart oli kuullut! Siepaten
huopapeitteensä ja raskaan palikan riensi toimitsija ansalle.
Näitä ääniä ei aiheuttanut jänis – sen hän tiesi. Ehkä se oli
kalastajakissa – ilves – kettu – nuori hukka.
Hukkaa hän ensiksi ajatteli nähdessään Bareen langan päässä. Hän
heitti peitteen maahan ja kohotti karttunsa. Jos taivaalla olisi
ollut pilviä tai tähdet tuikkineet vähemmän kirkkaasti, olisi Baree
ollut kuoleman oma, yhtä varmasti kuin Wapus oli saanut surmansa.
Karttu kohotettuna päänsä yli näki McTaggart ajoissa valkoisen
tähden, valkohuippuisen korvan ja Bareen pikimustan turkin.

Nopealla liikkeellä vaihtoi hän kartun huopapeitteeseen.

XII

Lannistettu, vaan ei voitettu

Puolta tuntia myöhemmin paloi Bush McTaggartin nuotio taas
kirkkaasti. Sen loisteessa Baree makasi käärönä kuin intiaanitenava,
sidottuna ilmapallon muotoiseksi mytyksi talutushihnalla, ainoastaan
pää ulkona osoittamassa, mihin kohtaan vangitsija oli sitävarten
leikannut reiän huopapeitteeseen. Baree oli auttamattomasti
pyydystetty – niin täydellisesti, että hän peitteeseen suljettuna
tuskin kykeni liikauttamaan lihastakaan. Muutaman askeleen päässä
hautoi McTaggart verta vuotavaa kättä vesikulhossa. McTaggartin
härkämäisen niskan sivussa oli myöskin punainen naarmu.
"Sinä pieni paholainen!" riuskasi hän Bareelle. "Sinä pieni
paholainen!"
Hän kuroitti äkkiä raskaan kätensä ja huitaisi Bareeta häijysti
päähän.
"Minun tulisi murskata sinun kallosi ja – jumalavita! – kyllä kai
sen vielä teenkin."
Baree tarkkasi häntä, kun hän sieppasi vierestään karahkan nuotiota
varten tuomastaan kasasta. Pierrot oli ajanut Bareeta takaa, mutta
nyt Baree oli ensi kertaa ollut kyllin lähellä ihmispetoa nähdäkseen
hänen silmäinsä punaisen hehkun.
Ne eivät olleet sen ihmeellisen olennon silmäin kaltaiset, joka oli
melkein pyytänyt hänet hiustensa verkkoon ja ryöminyt hänen perästään
kallionlohkareen alle. Nämä olivat pedon silmät. Ne saivat Bareen
kavahtamaan, ja hän yritti vetää päänsä peitteen sisään, kun karttu
kohosi. Samalla hän murisi. Valkoiset iskuhampaat välkkyivät nuotion
valossa. Hänen korvansa olivat luimussa. Hän halusi upottaa hampaansa
punaiseen kaulaan, jonka jo oli raadellut verille.
Karttu putosi, se putosi yhä uudestaan, ja kun McTaggart oli väsynyt,
virui Baree puoliksi huumaantuneena, iskujen turvottamat silmät
osaksi ummessa, ja suusta vuoti verta.
"Sillä tavoin karkoitetaan paholainen villikoirasta", ärähteli
McTaggart. "Et kai enää yritä purra – häh, penikka? Tuhat
tulimmaista – eipä paljon puuttunut, ettet vajottanut hampaitasi
luuhun asti!"
McTaggart alkoi jälleen huuhtoa haavoitettua kättänsä. Bareen hampaat
olivat uponneet syvälle, ja toimitusmiehen kasvoilla oli huolestunut
ilme. Oli heinäkuu. Tähän aikaan puremishaavat olivat vaarallisia.
Matkarepustaan hän otti pienen pullollisen viskyä ja tipahdutti tuota
miedontamatonta nestettä haavaan, noituen Bareeta, kun se poltti
hänen lihaansa.
Puoliksi suljetuilla silmillään tuijotti Baree häneen alati. Pentu
tiesi vihdoinkin kohdanneensa kaikista vihollisistaan kamalimman.
Eikä hän kuitenkaan pelännyt. Bush McTaggartin karttu ei ollut
masentanut hänen sisuaan. Se oli karkoittanut hänen pelkonsa. Se
oli herättänyt hänessä vihaa, jollaista hän ei ollut vielä ikinä
tuntenut, ei edes Uhumisyn, pöllöroiston, kanssa taistellessaan.
Suden kostonhimoinen äkäisyys riehui hänessä nyt, yhtyen koiran
hurjaan rohkeuteen. Hän ei kavahtanut, kun McTaggart häntä jälleen
lähestyi. Ponnistausi vain noustakseen, jotta voisi karata tuon
ihmispedon kimppuun. Siinä yrityksessään hän, peitteeseen kapaloituna
kun oli, kierähti avuttomana ja hullunkurisena käärönä. Se näky
kutkutti McTaggartin nauruhermoja ja hän räkätti. Sitten hän jälleen
istahti selkä puun nojaan ja täytti piippunsa. Baree ei kääntänyt
silmiään hänestä hänen poltellessaan.
Hän katseli toimitusmiestä, kun tämä oikaisihe paljaalle tantereelle
ja vaipui uneen. Ja sitten hän kuunteli ihmispedon inhoittavaa
kuorsausta. Tuon tuostakin ponnisteli hän vapautuakseen pitkän
yön kuluessa. Hän ei koskaan unohtaisi tätä yötä. Se oli kauhea.
Huopapeitteen paksuissa, kuumissa laskoksissa hautuivat hänen
jäsenensä ja ruumiinsa, kunnes verenkierto melkein pysähtyi hänen
suonissaan. Mutta hän ei sittenkään uikuttanut. Aamun tullen lojui
hänen päänsä litteänä maassa. Hän ei kyennyt sitä nostamaan,
kun ihmispeto kumartui hänen ylitseen. McTaggart totesi tämän
tyydytyksekseen.
"Et kai tuota mitään vaikeuksia matkalla Pierrotin asunnolle", mörisi
hän.
He läksivät taipaleelle ennen auringon nousua, sillä jos Baree
olikin melkein näännyksissä, poltti Bush McTaggartin ruumista
odotuksen ja kiihkon kuume. Hän teki viimeisiä suunnitelmiaan
kävellessään nopeasti metsän läpi, Baree kainalossa. Hän lähettäisi
Pierrotin heti hakemaan isä Grotinia lähetysasemalta, joka sijaitsi
seitsemänkymmenen englanninpenikulman päässä sieltä länteen. Hän
naisi Nepisin. Niin, naisi hänet! Se kutkuttaisi Pierrotia, ja hän
olisi kahdenkesken Nepisin kanssa, sillävälin kun Pierrot olisi
lähetyssaarnaajaa noutamassa. Se ajatus kiihoitti hänen vertansa kuin
väkevä visky. Kuumentuneissa aivoissaan hän ei edes ajatellutkaan,
mitä Nepis sanoisi – mitä hän asiasta tuumisi.
Hän ei pyytänyt tytön sielua. McTaggart halusi hänen lihaansa ja
vertansa, hänen ihanaa ruumistansa, hänen kauneuttansa, joka oli
hulluuteen asti huumannut miehen eläimelliset vaistot. Hän puristi
kätensä nyrkkiin ja nauroi käheästi, kun hänen mieleensä hetkiseksi
juolahti ajatus, että Pierrot ei kenties tahtonut tytärtänsä
luovuttaakaan. Pierrot! Pyh, eipä hän ensimmäistä kertaa miestä
surmaisi eikä vasta toistakaan!
Tappaminen oli helppoa urheilua, kun vain teki sen oikealla tavalla.
Ei ketään näkemässä. Ei ketään kuulemassa. Ei kellään vihiä. Pelkkä
katoaminen vain: mies lähtee jonakuna päivänä mökistään eikä palaa
konsaan. Hän nauroi taas ja käveli yhä rivakammin. Hänellä ei ollut
mitään mahdollisuutta menettää – ei Nepisillä mitään keinoa häntä
välttää. Hän – Bush McTaggart – oli tämän erämaan haltija, sen
asukkaiden herra, heidän kohtaloittensa ratkaisija. Hän oli valta –
ja laki. Ja Nepisin oli tultava hänen mukanaan Lac Bainiin, vaikkapa
McTaggartin täytyisi kaivaa Pierrotille hauta.
Aurinko oli korkealla taivaalla, kun Pierrot, seisoen Nepisin kanssa
majansa edustalla, osoitti kumpua metsäpolulla, kolmen-, neljänsadan
metrin päässä, jonka takaa Bush McTaggart juuri oli tullut näkyviin.

"Hän saapuu..."

Äskeisestä vanhentunein kasvoin vilkaisi hän Nepisiin. Taaskin
hän näki tumman hohteen tytön silmissä ja raoittuneiden huulien
tummenevan punan, ja hänen sydämensä oli sairas pelosta. Oliko
mahdollista...?

Neitonen kääntyi isäänsä päin, silmät loistivat ja ääni vapisi.

"Muista, Nutawe, että lähetät hänet saamaan vastauksensa minulta",
virkahti tyttö nopeasti ja riensi majaan.

Kasvot kylminä ja harmaina otti Pierrot Bush McTaggartin vastaan.

XIII

McTaggart saa vastauksen

Ikkunastaan, jossa hänen siihen valmistamaansa verhojen poimut
kätkivät hänen kasvonsa, näki Raita, mitä ulkona tapahtui. Hän
ei hymyillyt nyt. Hän hengitti nopeaan, ja hänen ruumiinsa oli
jännittynyt. Bush McTaggart pysähtyi vain kymmenkunnan askelen
päähän ikkunasta kättelemään hänen isäänsä, Pierrotia. Nepis kuuli
McTaggartin karkean äänen ja remuisan tervehdyksen.
Ja huomasi hänen sitten näyttävän Pierrotille, mitä kantoi
kainalossaan. Hän kuuli selvästi miehen selittävän, miten oli
saanut vankinsa kaniiniansasta. Hän avasi peitteen. Nepisiltä
pääsi kummastuksen huudahdus. Silmänräpäyksessä hän oli ulkona
miesten luona. Hän ei vilkaissut McTaggartiin – ei luonut silmiään
välähdykseltäkään hänen punaisiin, riemusta hohtaviin kasvoihinsa.
"Se on Baree!" huudahti hän vain. Hän otti käärön McTaggartilta ja
kääntyi Pierrotiin päin.

"Sano hänelle, että Baree on minun."

Näin lausuttuaan riensi tyttö majaan. McTaggart katsoi hänen
peräänsä ihmeissään ja ällistyneenä. Sitten hän katsoi Pierrotiin.
Puolisokeakin olisi voinut nähdä, että Pierrot oli yhtä kummastunut
kuin hän itsekin. Nepis ei ollut puhutellut häntä – Lac Bainin
toimitusmiestä. Ei ollut häneen edes vilkaissut! Ja oli ottanut
häneltä koiran yhtä häikäilemättä kuin hän olisi ollut puinen äijä.
Puna hänen kasvoillaan tummeni hänen tuijottaessaan Pierrotista
ovelle, josta tyttö oli poistunut sulkien sen jälkeensä.
Tuvan lattialla lankesi Nepis polvilleen ja päästeli peitteen
kokonaan. Hän ei pelännyt Bareeta. Hänen silmänsä hymyilivät, ja
huulet olivat raollaan. Hän oli unohtanut McTaggartin. Ja kun
Baree sitten pehmeänä pallona vierähti lattialle, näki hän koiran
puolittain ummistuneet silmät ja hyytyneen veren leukapielissä,
ja valo katosi hänen kasvoiltaan yhtä nopeasti kuin pilvi verhoaa
auringon.

"Baree", kutsui hän hiljaa. "Baree – Baree."

Nepis kohotti eläintä molemmin käsin. Bareen pää huojui. Ruumis
oli niin kangistunut, että pentu ei kyennyt liikahtamaan. Korvissa
ei ollut mitään tuntoa. Se saattoi tuskin nähdä. Mutta se kuuli
tytön äänen! Saman äänen, jonka oli kuullut sinä päivänä, kun
oli tuntenut luodin vihlaisun, saman äänen, jonka oli kuullut
rotkossa takertuessaan hänen hiuksiinsa, – saman äänen, joka oli
kivenmöhkäleen alla suostutellen puhutellut!
Se sai Bareen värähtämään. Se näkyi panevan hidastuneen veren jälleen
kiertämään, ja pentu avasi silmänsä suuremmiksi, nähden jälleen
ihmeelliset tähdet, jotka olivat Wakajun kuolinpäivänä sitä kohti
niin vienosti välkkyneet. Toinen Raidan pitkistä palmikoista oli
valahtanut hänen olkansa yli, ja Baree tunsi jälleen tukan viehkeän
tuoksun tytön käden häntä hyväillessä ja äänen puhutellessa. Sitten
neitonen nousi äkkiä ja jätti hänet, eikä Baree liikahtanut häntä
odotellessaan. Hetkisen perästä palasi Nepis tuoden kuumaa vettä
vadilla ja pyyherievun. Hellävaroen hän pesi veren Bareen silmistä
ja suusta. Eikä Baree vieläkään liikahtanut. Tuskin hengitti.
Mutta Nepis huomasi pienet vavahdukset, jotka sähköiskujen lailla
värisyttivät pennun ruumista hänen kätensä sitä koskiessa.
"Se pieksi sinua kartulla", puhui tyttö, tummat silmät puolen
kyynärän päässä Bareesta. "Se pieksi sinua! Se ihmispeto!" Sitten
tapahtui keskeytys. Ovi avautui, ja "ihmispeto" seisoi katsellen
heitä, virnistys punaisilla kasvoillaan. Heti osoitti Baree
elonmerkkejä. Se sujahti Raidan käden alta, murahtaen, ja katsoi
suoraan McTaggartiin. Selkäkarvat olivat pystyssä kuin harjakset,
hampaat välkkyivät uhkaavasti, ja silmät hehkuivat kuin tuliset
hiilet.
"Siinä pennussa on paholainen", sanoi McTaggart. "Se on villi –
suden poikima. Pitää olla varovainen taikka se sieppaa kätösen, ka
sakahet!"
Ensi kertaa puhutteli hän Nepisiä tuolla cree-kielen hyväilynimellä
– rakastetuksi! Nepisin sydän jyski. Hän kumartui hetkiseksi
nyrkkiin puristettujen käsiensä yli, ja McTaggart, jonka silmissä
tyttö näytti hämmentyneeltä, laski kätensä silitellen hänen
tukalleen. Ovesta oli Pierrot kuullut sanan, ja nähdessään nyt
hyväilyn hän kohotti kätensä ikäänkuin torjuakseen katseiltaan
pyhyydenloukkauksen.
"Mon Dieu!" äännähti hän. Seuraavassa silmänräpäyksessä pääsi
häneltä kimeä ihmettelyn huudahdus, johon yhtyi äkillinen tuskan
ulvahdus McTaggartilta. Salaman nopeudella oli Baree syöksähtänyt
lattian yli ja iskenyt hampaansa toimitusmiehen sääreen. Ne olivat
terävät ja purivat syvään, ennenkuin mies ehti voimakkaalla
potkaisulla vapautua. Noituen sieppasi hän revolverin tupesta. Raita
oli hänen edessään. Äännähtäen ryntäsi hän Bareen luo kahmaisten sen
syliinsä. Vilkaistessaan McTaggartiin oli hänen pehmeä kaulansa,
paljaana olkapäähän asti, vain muutaman tuuman päässä Bareen
irvistävistä hampaista. Tytön silmät hehkuivat toimitusmiehelle.

"Te pieksitte sitä!" huudahti hän. "Se vihaa teitä – vihaa teitä!"

"Päästä se!" huusi Pierrot pelosta levottomana. " Mon Dieu! Päästä
se toki tai se raatelee sinut kuoliaaksi!"
"Se vihaa teitä – vihaa teitä – vihaa teitä!" toisteli Raita
toistelemistaan hämmästyneelle McTaggartille. Sitten hän kääntyen
äkkiä isäänsä päin virkkoi: "Ei, se ei raatele minua. Katso, Bareehan
se on. Enkö sinulle sanonut? Se on Baree! Eikö sitä todista jo sekin,
että se puolusti minua – häneltä!"

"Minultako?" huohotti McTaggart synkistyvin kasvoin.

Pierrot astui lähemmäksi ja laski kätensä McTaggartin käsivarrelle.
Hän hymyili.
"Jättäkäämme heidät taistelemaan ja sopimaan asiansa keskenään,
m'sieu", sanoi hän. "Ne ovat kaksi pientä hurjimusta, emmekä me ole
täällä turvassa. Jos se puree tyttöä..."
Hän kohautti olkapäitänsä. Suuri taakka oli äkkiä pudonnut hänen
hartioiltaan. Hänen äänensä oli lauhkea ja suostutteleva. Ja nyt
oli viha poistunut Raidan kasvoilta. Hän vilkaisi keikailevasti
McTaggartiin ja katsoi puolittain hymyillen häntä suoraan silmiin,
isäänsä puhutellessaan.
"Minä tulen pian, mon père – sinun ja Lac Bainin toimitusmiehen
luo!"
Tytön silmissä oli ilmeisesti veitikkaa, niin ajatteli McTaggart, –
pieniä peikkoja, jotka Nepisin puhuessa nauroivat suoraan hänelle,
pannen hänen aivonsa hehkumaan ja hänen verensä hurjasti kiertämään.
Nuo silmät – täynnä tanssivia velhoja! Kuinka hän ne kesyttäisi –
ja niiden kanssa kisailisi – varsin pian jo! Hän seurasi Pierrotia,
iso ruho vavahdellen häntä odottavan ihmeellisen omistuksen tenhosta.
Riemuissaan hän ei enää tuntenut Bareen hampaiden aiheuttamaa
kirvelyä.
"Näytän teille uuden, talveksi valmistamani ajelureen, m'sieu", sanoi
Pierrot oven sulkeutuessa heidän jälkeensä.
Puolta tuntia myöhemmin tuli Nepis ulos majasta. Hän saattoi havaita,
että Pierrot ja toimitusmies olivat puhuneet jostakin, mikä ei ollut
hänen isälleen mieluista. Tämän kasvot olivat jäykät. Raita huomasi
isän silmissä kytevän tulen, jota tämä oli koettanut tukahduttaa
ikäänkuin liekkejä peitteen alle. McTaggartin leuat olivat tiukasti
kiinni, mutta hänen silmänsä leimahtivat riemusta, kun hän näki
tytön. Raita tiesi, mistä oli kysymys.
Lac Bainin toimitusmies oli pyytänyt vastausta Pierrotilta, ja
Pierrot oli tyttärensä vaatimuksen mukaan neuvonut häntä kääntymään
tämän itsensä puoleen. Ja nyt hän tuli! Nopeasti pamppailevin
sydämin riensi Raita pientä polkua alaspäin. Hän kuuli McTaggartin
askelet takaansa ja heitti hymyn välähdyksen olkansa yli. Mutta
hänen hampaansa olivat tiukkaan purtuina. Sormien kynnet puristuivat
syvälle hänen kämmeniinsä.
Pierrot seisoi liikahtamatta. Hän katseli heitä, kun he hävisivät
metsän syrjään. Nepis oli vielä muutaman askelen McTaggartista.
Pierrotin rinnasta nousi syvä huoahdus.
"Par les mille cornes du diable!" noitui hän itsekseen. "Onko
mahdollista, että hän sydämestään hymyilee tuolle elukalle? Non, se
ei ole mahdollista! Mutta... jos niin on..."
Hänen kätensä puristi suonenvedontapaisesti vyöstä riippuvan puukon
sarvesta vuoltua päätä, ja hän alkoi verkalleen heitä seurata.
McTaggart ei pitänyt kiirettä Nepisin tavoittamisella. Tyttö asteli
kapeaa polkua syvemmälle metsään, ja hän oli siitä mielissään. He
joutuisivat kahdenkesken – pois Pierrotin näkyvistä. McTaggart oli
kymmenen askelta taempana, ja jälleen hymyili Raita hänelle olkansa
yli. Neitosen ruumis liikkui aaltomaisesti ja nopeasti. Hän piti
tarkkaa mittaa välimatkasta, mutta McTaggart ei aavistanut hänen
senvuoksi katsahtavan tuontuostakin taakseen.
Toimitusmies antoi hänen kernaasti jatkaa edelleen. Kun tyttö kääntyi
kapealta ladulta sivupolulle, jolla tuskin näkyi mitään askelten
jälkiä, pompahti miehen sydän riemusta. Jos Nepis jatkaisi tuohon
tapaan, olisi McTaggart pian hänen kanssaan kahdenkesken – hyvän
matkan päässä mökistä. Hänen verensä hehkui ja kasvot kuumottivat.
Hän ei puhunut Nepisille, peläten hänen pysähtyvän. Edestäpäin hän
kuuli veden kohinaa. Puro juosta ryöppysi rotkon läpi.
Nepis suuntausi suoraan tuota pauhua kohti. Naurahtaen pisti hän
juoksuksi, ja kun hän seisoi kuilun partaalla, oli McTaggart hyvinkin
viidenkymmenen metrin päässä hänestä. Kahdenkymmenen jalan päässä
kohtisuoraan alaspäin oli syvä kurimus kallioseinäin välissä, niin
syvä, että näytti sinervältä musteelta. Nepis kääntyi päin Lac Bainin
toimitusmiestä.
Milloinkaan ei tämä ollut hänestä näyttänyt enemmän villipedolta.
Tähän hetkeen asti oli Raita ollut peloton. Mutta nyt –
silmänräpäyksessä tuo mies säikähdytti hänet. Ennenkuin Nepis ehti
haastaa, mitä oli sanottavakseen suunnitellut, oli toimitusmies hänen
vieressään ja oli kaapannut hänen päänsä isojen käsiensä väliin.
Karkeat sormet kiertyivät kouristuneesti tytön paksujen, olkapäiltä
kaulalle valahtaneiden palmikkojen silkkisuortuviin.
"Ka sakahet!" huusi hän intohimoisesti. "Pierrot sanoi, että
sinulla oli minulle vastaus. Mutta minä en tarvitse vastausta nyt!
Sinä olet minun! Minun!"
Nepis parahti. Se oli huohottava, katkonainen parahdus. McTaggartin
käsivarret puristivat häntä kuin rautavanteet, likistäen hänen
hentoa ruumistansa, salvaten hänen hengityksensä, muuttaen maailman
melkein mustaksi hänen silmissänsä. Hän ei voinut ponnistella eikä
huutaa. Hän tunsi miehen kuumat, kiihkeät huulet kasvoillaan, kuuli
hänen äänensä – ja sitten tuli hetkisen vapautta ja ilmaa tulvahti
hänen tukittuihin keuhkoihinsa. Pierrot kutsui! Hän oli tullut polun
haaraan ja huuteli Raidan nimeä!

McTaggartin kuuma käsi laskeutui tytön suulle.

"Älä vastaa", kuuli hän miehen sanovan.

Voimaa, kiukkua ja vihaa kuohahti hänessä, ja hän iski hurjasti
käden alas. Hänen ihmeellisissä silmissään oli ilme, joka pidätti
McTaggartia. Niiden hehku tunki hänen sieluunsa saakka.
"Bête noire!" läähätti Raita hänelle, vapautuen hänen kättensä
viimeisestäkin kosketuksesta. "Elukka – musta elukka!" Hänen äänensä
vapisi ja kasvot hehkuivat. "Katsokaa... minä tulin näyttämään teille
allikkoani... ja sanomaan teille, mitä haluaisitte kuulla... ja
te... te... olette... rusentanut minua kuin peto – musertanut kuin
kallio! Katsokaa... tuolla alhaalla... on minun allikkoni!"
Hän ei ollut suunnitellut sitä tähän tapaan. Hän oli aikonut tällä
hetkellä hymyillä ja nauraakin. Mutta McTaggart oli tärvellyt hänen
huolellisesti tehdyt suunnitelmansa! Hänen viitatessaan alas vilkaisi
Lac Bainin turkistoimiston johtaja kuitenkin hetkiseksi kuilun
partaan yli. Ja silloin Nepis nauroi – nauroi antaessaan hänelle
äkkiä töykkäyksen takaapäin.
"Tämä on minun vastaukseni, herra toimitusmies!" huusi hän ilkkuen,
toisen syöksyessä päätähavin syvään kurimukseen kallioseinämäin
väliin.

XIV

Naisen viekoitus

Aukeaman syrjältä näki Pierrot, mitä oli tapahtunut, ja hänen suunsa
lensi kummastuksesta auki. Hän vetäysi balsamipuiden suojaan. Tällä
hetkellä hänen ei ollut näyttäydyttävä. Hänen sydämensä takoi kuin
vasara, mutta kasvot säteilivät ilosta. Kontilleen laskeutuneena
kurkki Raita äyrään yli. Bush McTaggart oli kadonnut näkyvistä.
Hän oli pudonnut alas kuin puupölkky, ja Raidan allikon vesi oli
peittänyt hänet kumealla loiskeella, joka oli kuin hillittyä
riemunaurua. Hän tuli nyt näkyviin vatvoen vettä käsivarsillaan ja
säärillään, pysytelläkseen pinnalla, samalla kun Raidan ääni huuteli
hänelle ilkkuen:

"Bête noire! Bête noire! Elukka, elukka...!"

Tyttö heitteli pieniä risuja ja multakokkareita hurjasti alas häntä
kohti, ja kun McTaggart tasapainoon päästyänsä vilkaisi sinne päin,
näki hän Raidan nojaavan niin kauaksi äyrään yli, että olisi luullut
hänen olevan putoamaisillaan. Hänen pitkät palmikkonsa riippuivat
rotkoon, kimallellen päivänpaisteessa; silmät nauroivat huulten
syytäessä herjauksia; ja toimitusmies eroitti hänen valkoisten
hampaittensa välkkeen.

"Elukka! Elukka!"

McTaggart alkoi uida, katsellen yhä ylös tyttöä kohti. Oli sata
metriä verkalleen juoksevaa virtaa pitkin alas liuskakiviselle
rantamalle, jolle hän voisi kiivetä, ja puolet siitä matkasta seurasi
neitonen häntä silmillään, nauraen, ilkkuen ja heitellen risuja
ja kiviä häntä kohti. Toimitusmies huomasi, että mitkään noista
varvuista tai kivistä eivät olleet kyllin isoja häntä satuttaakseen.
Kun hänen jalkansa vihdoin koskivat pohjaan, oli tyttö tiessään.
Nopeasti juoksi Nepis takaisin polkua pitkin ja melkein Pierrotin
syliin. Hän läähätti ja nauroi, kun hän hetkiseksi pysähtyi.

"Minä annoin hänelle vastaukseni, Nutawe. Hän on kurimuksessa."

Neitonen pyrähti balsamipuiden joukkoon kuin lintu ja katosi sinne.
Pierrot ei yrittänyt häntä pysähdyttää eikä seurata.
"Tonnerre de Dieu!" noitui hän nauraen partaansa ja astui suoraan
yli toiselle polulle.
Majaan päästessään oli Nepis aivan hengästyksissään. Talutushihnasta
pöydänjalkaan sidottu Baree kuuli hänen hetkiseksi pysähtyvän
ovelle. Sitten hän astui sisään ja tuli suoraan eläimen luokse.
Sen puolen tunnin ajalla, jonka hän oli ollut poissa, oli Baree
tuskin liikahtanut. Se puolitunti ja muutamat minuutit sitä ennen
olivat tehneet valtavan vaikutuksen pentuun. Luonto, perinnäisyys ja
vaisto olivat työssä, iskien toisiaan vasten ja mukaantuen, opettaen
Bareelle uutta tajuntaa – uuden ymmärryksen alkeita. Äkillinen,
hurja vaisto oli saanut sen karkaamaan Bush McTaggartin kimppuun, kun
mies kosketti kädellään Raidan päätä.
Se ei ollut järkeä. Se oli koiran taannehtiva tunneväre siltä
etäiseltä päivältä, jona sen isä, Kazan, oli juuri samanlaisesta
syystä surmannut ihmispedon teltassa. Koira – ja nainen. Ja
täälläkin oli nainen. Hän oli vedonnut Bareessa uinuvaan ja
Kazanilta periytyneeseen suureen intohimoon. Baree tiesi, että
maailman elävien olentojen joukossa hän ei millään muotoa saanut
vahingoittaa tätä, joka hänelle nyt ovesta ilmestyi. Hän värisi, kun
tyttö jälleen polvistui hänen eteensä, ja ajastaikain halki kuohahti
hänessä Kazanin villi ja uljas veri, yllättäen suden, taltuttaen
syntyperän kesyttömyyden, – ja poski lattialla Baree ulisi hiljaa
ja heilutti häntäänsä.

Nepis huudahti riemusta.

"Baree!" kuiskasi hän ottaen pennun pään kämmeniinsä. "Baree..."

Hänen kosketuksensa värähdytti koiraa. Se lähetti pieniä vavahduksia
sen ruumiin läpi, vapisuttavaa väreilyä, jonka tyttö tunsi ja joka
sai hehkun hänen silmissään tummenemaan. Hän silitti hellästi koiran
päätä ja selkää. Nepisistä tuntui, ettei se hengittänytkään. Hänen
kätensä hyväilyssä sulkeutuivat sen silmät. Sitten hän puhutteli
sitä, ja hänen äänensä kuullessaan se avasi silmänsä.
"Hän tulee tänne... se elukka... ja tappaa meidät", sanoi tyttö. "Hän
tappaa sinut, koska sinä purit häntä, Baree. Uh! Kunpa olisit isompi
ja vahvempi, niin että voisit minun puolestani viedä häneltä pään!"
Hän päästeli talutushihnaa pöydän jalasta ja nauroi hiljaa. Hän
ei ollut säikähtynyt. Tämä oli tavaton seikkailu – ja hän värisi
riemusta, ajatellessaan, että oli omalla tavallaan lyönyt ihmispedon.
Hän kuvitteli näkevänsä hänet kurimuksessa ponnistelemassa ja
rapistelemassa kuin iso kala. Mies kompuroi nyt kai rotkosta ylös –
ja Raita nauroi taas, siepatessaan Bareen kainaloonsa.
"Oh, Upi-Nao, oletpa sinä raskas!" huohotti hän. "Ja kuitenkin täytyy
minun kantaa sinua, sillä minä lähden juoksemaan!"
Hän riensi ulos. Pierrot ei ollut saapunut, ja hän kiiti nopeasti
majan takana kasvavaan balsamimetsikköön, Bareen roikkuessa hänen
kainalossaan kuin molemmista päistä täytetty ja keskeltä sidottu
haarapussi. Siltä Bareesta tuntui, jos hän vain olisi osannut sen
sanoa. Mutta hänellä ei vieläkään ollut mitään halua rimpuilla irti.
Nepis juoksi, kunnes käsivartta kivisti.
Sitten hän pysähtyi ja laski Bareen alas jalkojensa juureen, pitäen
eläimen kaulaan sidotun karibunnahkaisen hihnan päästä kiinni.
Hän oli valmis jokaisen rynnistelyn varalta, jonka pentu tekisi
paetakseen. Hän odotti sen yrittävän, ja muutamia minuutteja hän
vartioi sitä tarkkaan, sillä välin kun Baree, joka taas tunsi maan
jalkainsa alla, vilkuili ympärilleen. Ja sitten Raita puhutteli sitä
hiljaa.
"Ethän sinä juokse pois, Baree. Non, sinä jäät minun luokseni,
ja me tapamme sen ihmispedon, jos hän jälleen uskaltaa tehdä
minulle, mitä tuolla teki. Uh!" Hän sujautti irralliset kiharat pois
hehkuvilta kasvoiltaan ja unohti hetkiseksi Bareen, ajatellessaan
puolta minuuttia rotkon äyräällä. Pentu tuijotti suoraan häneen, kun
hän jälleen loi katseensa siihen. "Non, sinä et juokse pois – sinä
seuraat minua", kuiskasi tyttö. "Tule!"
Talutusnuora tiukkeni Bareen kaulassa, kun Raita pakotti sitä
seuraamaan. Pennusta se oli ikäänkuin uusi kaniininpaula, ja hän
harasi vastaan etukäpälillään ja paljasti hampaitansa juuri hiukan.
Raita ei vetänyt. Pelottomasti laski hän kätensä jälleen pennun
pään päälle. Majalta päin kuului huuto, ja silloin hän otti Bareen
uudelleen kainaloonsa.
"Bête noire! Bête noire!" huuteli hän ilkkuen, mutta vain niin
äänekkäästi, että sanat kuuluivat muutaman metrin päähän. "Mene
takaisin Lac Bainiin, Owases – sinä villi elukka!"
Nepis alkoi liikkua nopeasti metsän läpi. Se muuttui sankemmaksi ja
synkemmäksi, eikä ollut enää mitään jälkiä. Kolme kertaa pysähtyi
hän seuraavan puolen tunnin kuluessa, laskeakseen Bareen maahan ja
lepuuttaakseen käsivarttansa. Joka kerta hän koetti viekoittelemalla
suostuttaa sitä seuraamaan. Toisella ja kolmannella kerralla
Baree luikersi ja heilutti häntäänsä, mutta tätä mielihyvän ja
tyytyväisyyden elettä pitemmälle se ei tahtonut mennä. Kun hihna
tiukkeni sen kaulassa, teki se tenän. Kerran se murahti, toisella
kertaa taas näykkäsi äkäisesti talutusnuoraa. Nepis siis kantoi häntä
yhä.
Vihdoin he saapuivat aukealle kohdalle. Se oli pienoinen niitty
metsän sydämessä, vain kolme, neljä kertaa majan laajuinen.
Ruoho jalkain alla oli pehmeätä ja viheriäistä, ja siinä oli
hyvin runsaasti kukkasia. Tämän vähäisen keitaan halkaisi aivan
keskeltä pieni lirisevä puro, jonka yli Raita hyppäsi Baree
kainalossa; ja purosen reunalla oli äsken hakatuista balsamipuun- ja
kuusenoksista kyhätty pikkarainen wigwam eli intiaanimaja.
Tähän pienois-mekewapiinsa työnsi Raita päänsä nähdäkseen, oliko
siellä kaikki samassa kunnossa, mihin sen eilen oli jättänyt. Sitten
hän huokaisten syvään helpoituksesta laski nelijalkaisen taakkansa
maahan ja sitoi talutushihnan toisen pään yhteen majan valmistuksessa
käytetyistä kuusen näreistä.
Baree lyyhistyi wigwamin seinustalle ja katseli tarkkaavaisesti, pää
valppaana ja silmät auki, mitä senjälkeen tapahtui. Ei ainoakaan
Raidan liike jäänyt siltä huomaamatta. Neitonen säteili ja oli
onnellinen. Hän sinkautti käsivartensa avointa taivasta kohti, ja
hänen naurunsa, hilpeä ja valtoimena helskyvä kuin linnun viserrys,
pani Bareen sydämen sykkimään halusta hypiskellä hänen kanssaan
kukkakentällä. Kotvaksi näkyi Nepis hänet unohtaneen.
Tytön villi veri riehui riemusta, että oli nolannut Lac Bainin
toimitusmiehen. Hän oli jälleen näkevinään hänet allikossa rypemässä,
kuvitteli hänen nyt olevan tuvassa likomärkänä ja vihaisena,
tiedustaen mon pèreltä, mihin tytär oli mennyt. Ja olkapäitään
kohauttaen vastasi "mon père", ettei tiennyt – arveli tytön juosseen
pois metsään. Raidan mieleen ei juolahtanut, että hän tehdessään Bush
McTaggartille moisen kepposen oli leikkinyt dynamiitilla.
Hän ei aavistanut vaaraa, joka tajuttuna olisi heti karkoittanut
villin hehkun hänen kasvoiltaan ja jähmettänyt veren hänen
suonissaan, – ei arvannut, että McTaggartista oli tullut hänelle
kamalampi vihollinen kuin kaikki metsän sudet. Sillä toimitusmies
oli tuntenut hänen puristuvan sylissään, oli tuntenut hänen povensa
hurjan sykinnän, huulien ja kasvojen lämpimän pehmeyden, tukan
silkinhienon hivelyn, – ja kaikki tuo oli ärsyttänyt hänen kiihkonsa
polttopisteeseen asti.
Nepis tiesi, että McTaggart oli vihainen. Mutta mitäpä hänellä oli
pelättävää? Myöskin "mon père" kiukustuisi, jos hän kertoisi hänelle,
mitä rotkon reunalla oli tapahtunut. Mutta hän ei kertoisi. Isä
saattaisi tappaa Lac Bainin pedon.
Toimitsija oli suuri mies. Mutta Pierrot, Raidan isä, oli suurempi.
Se oli hänen ehdoton, äidiltä peritty vakaumuksensa. Ehkäpä Pierrot
juuri sillä hetkellä lähetti hänet takaisin Lac Bainiin selittäen,
että hänen toimintapaikkansa oli siellä. Mutta Raita ei palaisi
majalle katsomaan; hän odottaisi täällä. "Mon père" ymmärtäisi – ja
hän kyllä tiesi, mistä etsisi Raitaa, kun elukka oli lähtenyt. Mutta
aika hauskaa vain oli ollut paiskella karahkoja hänen peräänsä!
Vähän ajan kuluttua hän palasi Bareen luo. Hän toi sille vettä ja
antoi palasen raakaa kalaa. He olivat tuntikausia kahden, ja hetki
hetkeltä kasvoi Bareen halu seurata tytön jokaista liikettä, ryömiä
hänen liepeisiinsä hänen istuessaan, tuntea hänen pukunsa ja hänen
kätensä kosketuksen, kuulla hänen äänensä. Mutta hän ei ilmaissut
tätä haluansa. Hän oli vielä pieni metsän villi, nelijalkainen, suden
ja koiran ristisiitoksesta syntynyt barbaari, ja hän pysyi hyvin
hiljaisena. Umiskin kanssa hän olisi leikkinyt. Bush McTaggartille
hän olisi paljastanut hampaansa ja upottanut ne syvään tilaisuuden
tullen.
Mutta tyttö oli toisenlainen. Baree oli alkanut häntä palvoa. Jos
Raita olisi hänet päästänyt irti, ei hän olisi juossut pois. Jos
Raita olisi hänet jättänyt, olisi Baree kai häntä seurannut –
vähän matkan päässä. Hän ei kääntänyt koskaan silmiään tytöstä.
Hän katseli, kuinka tämä teki pienen tulen ja paistoi kappaleen
kalaa. Hän katseli, kuinka Raita söi päivällisensä. Oli aivan myöhä
iltapäivällä, kun tämä tuli istumaan aivan Bareen viereen, helma
täynnä kukkia, joita hän punoi pitkiin kiiltäviin hiuspalmikkoihinsa.
Sitten hän alkoi leikillään hutkia Bareeta toisen palmikon päällä.
Se kavahti noita pehmeitä iskuja, ja matala, linnunviserrystä
muistuttava nauru kurkussaan veti Nepis eläimen pään helmaansa,
kukkaröykkiöön. Hän puhutteli Bareeta. Silitteli kädellään sen päätä.
Sitten pysyi käsi hiljaa ja oli niin lähellä, että Baree halusi
työntää ulos lämpimän, punaisen kielensä ja hyväillen nuolla sitä.
Eläin veti keuhkoihinsa sen kukkastuoksua – ja lepäsi kuin kuollut.
Se oli suuri hetki. Vilkaistessaan alas pentuun ei Nepis voinut
eroittaa sen hengitystäkään.
Sitten tuli keskeytys. Joku risu raksahti. Pierrot oli hiipinyt
metsän läpi kuin kissa, ja kun he katsahtivat ylöspäin, seisoi hän
jo aukeaman syrjässä. Baree tiesi, ettei hän ollut Bush McTaggart.
Mutta hän oli silti ihmispeto! Heti jäykistyi Bareen ruumis Raidan
käden alla. Se vetäysi verkalleen ja varovaisesti hänen helmastaan
ja Pierrotin lähestyessä se murisi. Seuraavassa silmänräpäyksessä
oli Nepis hypähtänyt pystyyn ja juossut isän luo. Isän kasvojen ilme
säikähdytti häntä.

"Mitä on tapahtunut, mon père?" huudahti hän.

Pierrot kohautti olkapäitänsä.

"Ei mitään, Nepisini – paitsi että olet manannut hereille tuhat
paholaista Lac Bainin toimitusmiehen sydämessä ja että..."

Hän pysähtyi nähdessään Bareen ja osoitti sitä.

"Viime yönä, kun herra toimitusmies sai sen ansasta, se puri häntä
käteen. Käsi on turvonnut kooltaan kaksinkertaiseksi, ja minä
huomasin veren muuttuvan mustaksi. Siinä on petshipu."
"Petshipu!" huoahti Nepis. Hän katsahti Pierrotin silmiin. Ne
olivat tummat ja niissä oli synkkä kiilto – riemunvälähdys, ajatteli
tyttö.
"Niin, siihen on tullut verenmyrkytys", toisti Pierrot. Viekas välke
tuli hänen silmiinsä, kun hän katsahti olkansa yli ja nyökkäsi. "Minä
olen kätkenyt lääkkeen ja sanoin hänelle, että hänen on viipymättä
palattava Lac Bainiin, ja hän pelkää – se paholainen! Hän vartoo
minua. Mustuvine käsineen hän pelkää lähteä yksinään paluumatkalle,
ja niinpä lähden minä hänen mukaansa. Ja – kuule, Nepis. Auringon
laskiessa olemme jo matkalla, ja ennen lähtöäni tulee sinun saada
tietää eräs asia."
Baree näki heidät siinä aivan lähitysten korkeiden kuusten luomassa
siimeksessä. Hän kuuli heidän ääntensä hiljaisen kuiskeen –
etupäässä Pierrotin; ja vihdoin hän näki Nepisin kietovan molemmat
käsivartensa ihmispedon kaulaan, minkäjälkeen Pierrot meni takaisin
metsään. Baree luuli, ettei Raita enää koskaan kääntäisi kasvojansa
häntä itseänsä kohti. Pitkän aikaa seisoi tyttö katsellen suunnalle,
jolle Pierrot oli lähtenyt. Ja kun hän vihdoin kääntyi ja tuli
takaisin Bareen luo, ei hän näyttänyt samalta Nepisiltä, joka oli
punonut kukkasia tukkaansa. Nauru oli poissa hänen kasvoiltaan ja
silmistään. Hän polvistui Bareen viereen ja tarttui äkkiä ja hurjasti
eläimen päähän kädellään.
"Hänen kädessään on petshipu, Baree", kuiskasi Raita. "Sinä se
olit... sinä, joka vuodatit myrkkyä hänen vereensä... Ja minä toivon
hänen kuolevan! Sillä minä pelkään – pelkään!" Häntä puistatti.
Ehkä kaiken olennaisen ohjaajan suurhengen tarkoituksena oli, että
Baree tällä hetkellä ymmärtäisi, – ehkä hänen vihdoinkin suotiin
tajuta, että hänen päivänsä oli koittanut, ja ettei hänen aurinkonsa
nousu ja lasku enää tapahtunut taivaalla, vaan että tämä tyttö, jonka
käsi lepäsi hänen päälaellaan, oli hänen sallimuksensa. Hän ulisi
hiljaa ja vetäytyi tuuma tuumalta lähemmäksi Raitaa, kunnes hänen
päänsä taaskin lepäsi tytön helman poimussa.

XV

Myrskyn tytär

Pitkään aikaan ei Nepis liikahtanut paikaltaan, jossa istui ulkona
metsässä, helma täynnä kukkia, ja Bareen palvovilla koiransilmillään
katsellessa häntä kasvoihin.
Pelkällä herttaisuudella, hellyydellä ja luottavaisuudella hän oli
voittanut puolelleen Bareen. Koira totteli häntä nöyrästi kuin orja.
Se oli joka hetki valmis täyttämään hänen tahtonsa.
Kun hän vilkaisi ylös, kerääntyi verkalleen mustia pilviä avoimelle
kohdalle kuusenlatvain yläpuolelle. Alkoi tulla pimeä. Tuulen
kuiskeessa ja laajenevan hämärän hautamaisessa hiljaisuudessa kuului
nousevan ukonilman kumea jylinä. Tänä iltana ei olisi auringonlaskua.
Ei olisi mitään hämärän hetkeä, jonka aikana voisi polkua seurata; ei
kuuta, ei tähtiä; ja jolleivät Pierrot ja Lac Bainin toimitusmies jo
olleet matkallaan, eivät he lähtisi sysimustan yön selkään, joka pian
verhoisi maan. Nepisiä värisytti ja hän nousi pystyyn.
Ensi kertaa hypähti Baree jaloilleen ja seisoi aivan hänen
vieressään. Heidän yläpuolellaan viilsi salama tuliveitsenä pilviä,
ja tuokiossa seurasi sitä hirvittävä ukkosenjyrähdys. Baree vavahti
kuin iskun saaneena. Hän olisi hiipinyt wigwamin varpuseinän
suojaan, mutta hänen katseensa havaitsi Raidassa jotakin, mikä antoi
hänelle luottamusta. Ukkonen jyrähti taas. Mutta Baree ei peräytynyt
kauemmaksi. Tuijotti vain tyttöön.
Raita seisoi suorana ja solakkana salamain repelemässä yltyvässä
pimeydessä, kaunis pää takanojassa, huulet raollaan ja silmissä
loistaen harras, melkein levoton odotus, – hän oli kuin veistetty
jumalatar, joka tuntui henkeään pidätellen tervehtivän taivaan
esille ryntääviä voimia. Ehkä se johtui siitä, että hän oli
syntynyt myrsky-yönä. Monet kerrat olivat Pierrot ja ruhtinaallinen
äiti-vainaja siitä hänelle kertoneet – kuvailleet, kuinka sinä yönä,
jona tyttönen tuli maailmaan, ukkosen jyrähdykset ja salamain loimu
olivat tuntikausia riehuneet kuin hornan vallat, kuinka joet olivat
kuohuneet yli äyräittensä, kymmenet tuhannet metsän puut taittuneet
vihurin vihaisessa tuiverruksessa ja majan kattoon kohiseva
vesitulva upottanut kuulumattomiin äidin vaikerruksen ja lapsukaisen
ensimmäiset kirahdukset. Ehkä myrskynhenki syntyi hänessä sinä yönä.
Hänestä oli mieluista sitä uhmailla, kuten hän sitä nyt uhmaili.
Se sai hänet unohtamaan kaiken muun, paitsi luonnon mahtavan voiman;
hänen puolivilli sielunsa värähteli herkästi sen ryskeestä ja
tulesta, ja usein hän kohotti ylös paljaat käsivartensa ja nauroi
riemusta, kun rankka sade ryöppysi hänen ympärillään. Nytkin hän
olisi saattanut seistä pienellä aukeamalla, kunnes sateenrojahdus
olisi hänet yllättänyt, jollei Bareen uikahdus olisi saanut häntä
kääntymään. Ensimmäisten isojen pisarain kumeasti rapsahdettua heidän
ympärilleen kuin pehmeään pintaan sattuvat lyijyluodit, hän meni
pennun kanssa balsamipuisen kojun suojaan.
Kerran ennen oli Baree elänyt kauhean myrsky-yön – yön, jona hän oli
kätkeytynyt juuren alle ja nähnyt salaman pirstaavan puun; mutta nyt
hänellä oli seuraa, ja Raidan käden lämmin ja pehmeä kosketus hänen
päälaellaan ja kaulassaan täyttivät hänet omituisella rohkeudella.
Hän murisi hiljaa ukkosen jyrinälle. Hän tahtoi hampaillaan näykätä
salamia, koska Raita oli saapuvilla. Kätensä alla tunsi Nepis ruumiin
jäykistyvän ja hetkisen kaamean hiljaisuuden jälkeen hän kuuli
hampaiden terävän hermostuneen kitinän.
Sitten alkoi rankkasade. Tämä ei ollut sellaista sadetta kuin
Baree ennen oli nähnyt. Tämä oli tulva, joka humahti alas taivaan
pimennoista. Viiden minuutin kuluttua oli balsamikoju sisäpuoleltaan
vihmakylpynä; ja kun tätä virtanaan syöksyvää sadetta oli kestänyt
puoli tuntia, oli Nepis likomärkä. Vesi virtasi pieninä puroina hänen
selkäänsä ja poveansa pitkin, se norui vähäisinä suihkuina hänen
lionneista palmikoistaan ja tippui hänen pitkistä suortuvistaan; ja
huopapeite hänen allaan oli märkä kuin pesuriepu. Bareesta tuntui
melkein yhtä tukalalta kuin silloin, kun hän Papajutshisyn kanssa
taisteltuaan oli ollut hukkumaisillaan puroon, ja hän lyyhistyi yhä
lähemmäksi ja lähemmäksi Raidan suojaavan käsivarren alle.
Aika tuntui loppumattomalta, ennenkuin ukkonen vyöryi kauaksi itään
ja salamat haihtuivat etäisiksi, ajoittaisiksi leimahduksiksi.
Vielä senkin jälkeen satoi rankasti tuntikauden. Sitten se taukosi
yhtä äkkiä kuin oli alkanutkin. Nauraen haukkasi Nepis ilmaa ja
nousi jaloilleen. Vesi pursui hänen mokkasiineistaan, kun hän astui
ulos aukeamalle. Hän ei kiinnittänyt huomiota Bareehen – ja se
seurasi häntä. Aholla ajelehtivat puunlatvojen yläpuolella viimeiset
myrskypilvet poispäin.
Tähti välähti. Sitten toinen, ja Raita seisoi ja katseli niiden
ilmestymistä, kunnes niitä oli niin paljon, ettei hän voinut laskea.
Ei ollut enää pimeä. Ihmeellinen tähtivalo valeli aukiota myrskyn
sysimustan synkkyyden jälkeen.
Nepis vilkaisi alas ja näki Bareen. Se seisoi irrallaan, kytkemättä,
vapaana menemään mille suunnalle tahtoi. Eikä se kuitenkaan juossut.
Se värjyi märkänä kuin ojamyyrä, odottavasti tuijottaen tyttöön.
Nepis liikahti sitä kohti ja epäröi.
"Ei, sinä et juokse pois, Baree. Minä jätän sinut vapaaksi. Ja nyt –
meidän tulee tehdä nuotio!"
Nuotio! Jokainen muu kuin Pierrot olisi ehkä sanonut, että hän oli
hullu. Metsässä ei ollut ainoatakaan närettä tai oksaa, josta ei
valunut vettä! Kaikkialta ympäriltään saattoivat he kuulla veden
tippumista.

"Nuotio", sanoi hän jälleen. "Etsikäämme wuskwia, Baree."

Märät vaatteensa painuneina tiukasti ruumiille hän oli kuin hoikka
varjo astuessaan kostean kentän yli ja hävitessään metsän puiden
joukkoon. Baree seurasi yhä. Neitonen meni suoraan koivun luo, jonka
oli sinä päivänä pannut merkille, ja alkoi kiskoa sen höllää tuohta.
Hän kantoi sitä kahmalollisen wigwamin läheisyyteen ja kasasi sen
päälle märkiä puita kantamuksen toisensa jälkeen, kunnes niitä oli
korkea pino. Wigwamissa olevasta pullosta hän otti kuivan tulitikun,
ja niin pian kuin hento liekkinen kosketti tuohiin, leimahtivat ne
kuin öljyssä liotettu paperi.
Puolta tuntia myöhemmin olisi Raidan nuotio näkynyt majalle
puolentoista kilometrin päähän, jollei metsä olisi ollut seinänä
edessä. Vasta sitten, kun liekki loimusi noin kahdentoista jalan
korkeudelle ilmaan, lakkasi hän lisäämästä puita nuotioon. Sitten hän
löi vaajoja pehmeään maahan ja levitti huopapeitteen niiden päälle
kuivumaan. Senjälkeen hän alkoi riisuutua.
Hän seisoi alastomana tulen punervassa hohteessa. Hän oli ihmeellisen
solakka ja ihmeellisen valkoinen – kaunis kuin meren vihervistä
aalloista ylös maan ilmaa hengittämään noussut vedenneito, ja
hetkiseksi hän keikautti päänsä taakse ja ojensi käsivartensa
ylöspäin, ikäänkuin korkealla tähtitarhoissa olisi ollut joku henki,
jolle hän mykkänä viittoili. Ja sitten hän Bareen katsellessa ja
tulen lämmön imiessä pieniä höyrypilviä hänen vaatteistaan ryhtyi
avaamaan likomärkiä palmikoitaan. Ihmeellisenä kiiltävän mustana
verhona aaltoili tukka hänen ruumiilleen peittäen hänet polviin asti,
paitsi milloin tulen valo sattui hänen käsivarsiensa ja povensa
pehmeään kuultavaan ihoon, kun hän huiskien levitteli hiuksiaan,
jotta ne pikemmin kuivuisivat. Sade oli viilentänyt ilmaa, ja sen
vahvistava vaikutus balsamipuiden ja kuusten suloisen tuoksun kera
pani Raidan veren tanssimaan hänen suonissansa. Hän unohti tulvan
tuottamat hankaluudet. Hän unohti Lac Bakun toimitusmiehen ja mitä
Pierrot oli siitä miehestä kertonut. Olihan hän metsälintu, hänessä
oli paljaiden jalkainsa polkemain kukkasten herttaista viileyttä; ja
näinä myrskyä seuranneina ihmeellisen ihanina hetkinä hän ei voinut
nähdä tai ajatella mitään, joka häntä vahingoittaisi. Hän tanssi
Bareen ympärillä paiskellen hulmuavaa tukkaansa, ja hänen alaston
ruumiinsa välkkyi sen välitse. Silmät hohtivat ja huulet nauroivat
huolettomasta onnesta – elämisen onnesta, nautinnosta, jonka tuotti
metsän tuoksuvan ilman hengittäminen keuhkoihin ja ihmeellisen
tähtitaivaan näkeminen ylhäällä. Hän pysähtyi Bareen eteen, huusi
hänelle nauraen ja ojentaen häntä kohti käsivartensa.
"Ah, Baree, kunpa sinä voisit luoda nahkasi yhtä helposti kuin minä
olen heittänyt vaatteet yltäni!"
Nepis henkäisi syvään ja hänen silmänsä loistivat äkillisestä
innoituksesta. Verkalleen raoittui hänen suunsa punaiseksi soikioksi,
ja kumartuen vielä lähemmäksi Bareeta hän kuiskasi: "Tänä yönä se on
syvä ja suloinen. Ninga – niin, me lähdemme!"
Hän huusi hiljaa Bareeta vetäessään märät mokkasiinit jalkaansa ja
astui pienen puron vartta metsään. Sadan metrin päässä aukeamalta
hän saapui allikon partaalle. Se oli tänä yönä syvä ja täynnä, kolme
kertaa niin iso kuin oli ollut ennen myrskyä. Hän eroitti veden
lorinan ja syöksyn. Allikon röyhellettyyn pintaan kuvastuivat tähdet.
Muutaman silmänräpäyksen hän seisoi horjumatta kalliolla, vilpoinen
syvänne viiden, kuuden jalan päässä hänen alapuolellaan.
Sitten hän työnsi tukkansa taaksepäin ja singahti kuin hoikka
valkoinen vasama tähtivalon läpi. Baree näki hänen menonsa. Se kuuli
hänen ruumiinsa molskahduksen. Puolen tuntia se makasi rähmällään
aivan allikon partaalla, mitään ääntä päästämättä, ja tarkkasi
neitosta. Joskus tämä oli ihan Bareen alapuolella lipuen hiljalleen,
hiusten hulmutessa vettäkin tummempana pilvenä hänen ympärillään.
Sitten hän taas kiiti vedenpinnan yli melkein yhtä nopeasti kuin
saukot, jotka Baree oli nähnyt.
Toisinaan hän taas sukelsi äkkiä ja katosi, ja Bareen sydämen ja
valtimon sykintä kävi nopeammaksi hänen odotellessaan tyttöä.
Kerran viipyi Raita veden alla pitkän aikaa. Baree uikutti. Eläin
tiesi, että hän ei ollut mikään majava tai saukko, ja tunsi suurta
helpoitusta, kun neito jälleen kohosi pinnalle.
Näin kului heidän ensimmäinen yönsä. Myrsky, vilpoinen, syvä allikko,
iso nuotio ja myöhemmin, kun Raidan vaatteet ja huopapeite olivat
kuivuneet, muutaman tunnin uni. Aamun sarastaessa he palasivat
mökkiin, läheten sitä hyvin varovaisesti. Uuninpiipusta ei noussut
savua. Ovi oli suljettu. Pierrot ja Bush McTaggart olivat menneet.

XVI

Nepis näyttää ryhtinsä

Oli elokuun alku – "pyrähdyskuu", – kun Pierrot palasi Lac
Bainista, ja kolmen päivän päästä täytti Raita seitsemäntoista
vuotta. Pierrot toi tyttärelleen paljon tuliaisia – nauhoja tukkaan,
oikeat kengät, joita tyttö käytti toisinaan, niinkuin Nelson Housen
kaksi englantilaista naista, ja kaiken kukkuraksi ihmeen ihanaa
punaista pukukangasta! Niinä kolmena talvena, jotka Raita oli
viettänyt lähetysasemalla, olivat nuo naiset tehneet paljon hänen
kehityksekseen. He olivat opettaneet hänet sekä ompelemaan että
tavaamaan, lukemaan ja rukoilemaan, ja silloin tällöin valtasi Raidan
pakottava halu noudattaa heidän esimerkkiänsä.
Niinpä hän ahersi uutterasti kolme päivää uuden pukunsa
valmistamisessa; ja syntymäpäivänään hän seisoi Pierrotin edessä niin
kuosikkaana, että isä pidätteli henkeänsä. Hän oli kiertänyt tukkansa
isoiksi kiiltäviksi röykkiöiksi ja kiemuroiksi päälaelleen, kuten
Yvonne, nuorempi englannittarista oli häntä opettanut, ja mustaan
loisteeseen oli hän puolittain upottanut heleänpunaisen tulikukkasen
oksan. Tämän ja hänen silmäinsä hehkun sekä huulien ja poskien
hohtavan punan alapuolella loisti ihmeellinen punainen puku hänen
kauniin, solakan, aaltoviivaisen vartalonsa mukaisena, niinkuin muoti
oli ollut Nelson Housessa kaksi talvea sitten.
Ja puvun jatkona, joka ulottui vain hiukkasen polvien alapuolelle –
Nepis oli aivan unohtanut oikean mitan tai ehkä hänen kankaansa oli
loppunut kesken – oli le coup de maitre de la toilette: oikeat
sukat ja ihmeelliset korkeakorkoiset kengät! Hän oli ilmestys,
jonka edessä metsän jumalat olisivat tunteneet sydämensä sykinnän
pysähtyvän. Pierrot käänteli häntä kääntelemistään, sanaa sanomatta
ja hymyillen; mutta kun tyttö lähti Bareen seuraamana tuvasta hieman
ontuen ahtaissa kengissään, hävisi hymy isän kasvoilta ja ne saivat
kylmän tuijottavan ilmeen.
"Mon Dieu!" äännähti hän itsekseen ranskaksi ja tunsi ikäänkuin
terävän pistoksen sydämessään. "Hän ei tule äitiinsä. Non, hän on
ranskatar. Hän on... hm... hän on enkeli."
Pierrotissa oli tapahtunut muutos. Noina kolmena päivänä, jotka
Nepisiltä olivat kuluneet hänen pukunsa valmistamiseen, oli hän
ollut liian innostunut huomatakseen tuon muutoksen, ja Pierrot
oli koettanut häneltä sitä salata. Hän oli ollut kymmenen päivää
retkellään Lac Bainiin ja palatessaan tuonut Nepisille sen iloisen
sanoman, että monsieur McTaggartilla oli paha petshipu –
verenmyrkytys, – mikä uutinen sai Raidan taputtamaan käsiään ja
riemusta nauramaan. Mutta Pierrot tiesi, että toimitusmies toipuisi
ja saapuisi uudelleen heidän majaansa Grey Loonin varrelle. Ja sillä
kerralla...
Hänen tätä ajatellessaan kylmenivät ja jäykistyivät hänen kasvonsa
ja hänen silmänsä paloivat. Ja hän ajatteli sitä nyt tytön
syntymäpäivänä, juuri kun tämän nauru soinnukkaasti helkähteli hänen
korviinsa. Dieu, vaikka Raita olikin seitsentoistavuotias, oli hän
vain lapsi – pienokainen! Tyttö ei voinut arvata hänen kauheita
aavistuksiaan, ja pelko, että ainaiseksi herättäisi hänet tuosta
ihanasta lapsuudesta, esti isää kertomasta hänelle koko totuutta,
niin että hän olisi täydellisesti käsittänyt. Non, se ei kävisi
päinsä. Isän sydäntä vavahdutteli suuri ja hellä rakkaus. Hän,
Pierrot DuQuesne, valvoisi ja vartioisi. Ja tyttö saisi nauraa,
laulaa ja leikkiä, tietämättä mitään synkistä aavistuksista, jotka
nyt olivat tärvelleet isän elämän.
Samana päivänä saapui etelästä hallituksen kartoittaja MacDonald.
Hän oli harmaantunut mies, nauroi avomielisen äänekkäästi ja oli
sydämeltään vilpitön. Kaksi päivää hän viipyi Pierrotin kodissa. Hän
kertoi Nepisille omista tyttäristään ja niiden äidistä, jota hän
palvoi enemmän kuin mitään muuta maan päällä; ja ennenkuin hän jatkoi
matkaansa, etsiessään kanadalaisen männyn ulointa levenemisrajaa,
otti hän valokuvia Raidasta sellaisena kuin oli hänet ensin nähnyt
tytön syntymäpäivänä: tukka koottuna kiiltäviksi kierukoiksi ja
röykkiöiksi, uusi punainen puku yllä ja korkeakorkoiset kengät
jalassa. Hän otti negatiivit mukaansa luvaten Pierrotille, että
jollakin tavoin toimittaisi hänelle kuvan. Täten tekee kohtalo
työtään näennäisesti viattomalla tavallaan murhenäytelmän verkkoja
kutoessaan.
Monet viikot senjälkeen vietettiin Grey Loonin varrella rauhallisia
päiviä. Ne olivat ihmeellisiä päiviä Bareelle. Ensimmältä se osoitti
epäluuloa Pierrotia kohtaan. Jonkun ajan perästä se alkoi häntä
sietää ja tunnusti hänet vihdoin osaksi majasta ja Nepisistä.
Bareesta tuli Raidan varjo. Pierrot totesi tuon kiintymyksen suureksi
tyydytyksekseen.
"Ah, kun kuluu vielä muutama kuukausi, niin se voipi karata herra
toimitusmiehen kurkkuun!" mietti hän itsekseen eräänä päivänä.
Syyskuussa, kun Baree tuli kuuden kuukauden vanhaksi, oli hän melkein
yhtä iso kuin emonsa – isoluinen, pitkähampainen, syvärintainen ja
niin voimakasleukainen, että saattoi jo murskata luun kuin heikon
tikun. Nepis ei liikkunut Bareen seuraamatta hänen mukanaan. He
uivat yhdessä molemmissa allikoissa – sekä metsälampareessa että
syvänteessä rotkon seinämäin välillä. Ensimmältä hätääntyi Baree
nähdessään Nepisin sukeltavan alas kallionäyräältä, jolta oli
työntänyt McTaggartin kurimukseen, mutta kuukauden päästä Nepis oli
opettanut Bareen paiskautumaan hänen perässään tuon kahdenkymmenen
jalan matkan ilman halki.
Myöhään elokuussa näki Baree ensimmäisen kerran heimolaisiansa,
Kazania ja Harmaata Hukkaa lukuunottamatta. Kesän aikana salli
Pierrot koiriensa juoksennella vapaina pienellä saarella järven
keskellä muutaman kilometrin päässä, ja kahdesti viikossa hän koki
niille kaloja verkoistaan. Yhdellä noista retkistä Nepis seurasi
häntä ja otti Bareen mukaansa. Pierrotilla oli pitkä karibunsuolinen
ruoskansa. Hän odotti taistelua. Mutta taistelua ei syntynyt. Baree
yhtyi laumaan eläinten rynnätessä kaloja ottamaan ja aterioitsi
niiden kanssa. Se miellytti Pierrotia entistä enemmän.
"Siitä tulee hyvä rekikoira", nauroi hän. "Parasta jättää se viikoksi
laumaan, Nepisini."
Vastahakoisesti suostui Nepis. Koirain vielä hotkiessa kalojaan he
lähtivät kotimatkalle. Ruuhi oli ehtinyt lipua hyvän matkan päähän
ulapalle, ennenkuin Baree huomasi kepposen, joka hänelle oli tehty.
Heti hyppäsi se veteen, uiden heidän peräänsä, ja Raita auttoi sen
ruuheen.
Syyskuun alkupäivinä kuuli Pierrot ohikulkevalta intiaanilta uutisia
Bush McTaggartista. Toimitusmies oli ollut kovin sairaana. Hän
oli ollut kuolla verenmyrkytykseen, mutta oli nyttemmin toipunut.
Ensimmäinen virkistävä syksyn tuntu ilmassa oli Pierrotille uuden
ahdistavan pelon airuena.
Mutta tällä haavaa hän ei virkkanut mietteistään mitään Nepisille.
Raita oli melkein unohtanut Lac Bainin toimitusjohtajan, sillä
erämaan syksyn suurenmoinen, kirpaiseva tenho kuohutti hänen
vertansa. Hän teki pitkiä retkiä Pierrotin kanssa, auttaen häntä
merkitsemään uusia pyydyslinjoja, joita käytettäisiin ensi lumen
tullen, ja näillä samoiluilla oli Baree aina hänen seurassaan.
Enimmät joutohetkensä hän käytti opettaakseen Bareeta valjaskoiraksi.
Hän aloitti talutushihnalla ja pahkalla. Kului kokonainen päivä,
ennenkuin hän sai Bareen totutetuksi vetämään palikkaa, joka toisella
askeleella kääntymättä sitä näykkäisemään ja sille murisemaan.
Sitten hän kiinnitti eläimen kaulaan toisenkin talutushihnan ja pani
sen laahaamaan kahta palikkaa. Täten hän vähä vähältä totutti Bareen
rekivaljaisiin, kunnes tämä kahden viikon perästä kiskoi uljaasti
perässään, mitä Raita vain halusi sen vedettäväksi sitoa. Pierrot toi
kaksi koiraa saarelta kotiin. Bareeta harjoitettiin niiden kera ja se
avusti tyhjän ajelureen vetämisessä. Nepis oli riemuissaan. Eräänä
päivänä, jona satoi ensimmäisen keveän lumen, paukutti tyttö käsiänsä
ja huudahti Pierrotille:
"Keskitalveksi olen tehnyt hänestä parven uljaimman kelkanvetäjän,
mon père!"
Nyt oli Pierrotin aika sanoa, mitä hänellä oli mielessä. Hän hymyili.
Diantre – eikö se Lac Bainin peto joutuisi hitonmoiseen raivoon,
kun näkisi, kuinka häntä oli puijattu! Ja sittenkin...

Pierrot koetti puhua tyynellä ja jokapäiväisellä äänellä.

"Minä lähetän sinut Nelson Housen kouluun jälleen tänä talvena, ma
chérie", sanoi hän. "Baree auttaa vetämään rekeäsi ensimmäisen kelpo
lumen tultua."
Raita sitoi solmua Bareen talutusnuoraan, ja kun hän verkalleen nousi
pystyyn, katsahti hän Pierrotiin. Hänen silmänsä olivat suuret,
tummat ja vakaat.
"En minä sinne mene, mon père!" Ensi kertaa hän sanoi Pierrotille
niin – juuri sillä tavalla. Se hätkähdytti häntä. Ja tuskin
saattoi hän kestää tytön silmien katsetta. Hän ei ollut taitava
sokkosleikissä. Raita näki hänen kasvojensa ilmeen, – isästä tuntui,
että tyttö luki, mitä hänen sielussaan liikkui, ja että tämä siinä
seisoessaan kasvoi hiukan pitemmäksi. Ilmeisesti hengitti tyttö
nopeammin, ja Pierrot saattoi nähdä hänen povensa aaltoilun. Nepis ei
odottanut, kunnes hän ehti pukea ajatuksensa sanoihin.
"En minä sinne mene!" toisti hän entistä päättävämpään sävyyn ja
kumartui jälleen Bareen yli.
Kohauttaen olkapäitänsä tarkkasi Pierrot häntä. Eikö hän, Pierrot,
sittenkin ollut iloinen? Eikö hänen sydäntänsä olisi ahdistanut,
jos tyttö olisi ilomielin ollut valmis hänet jättämään? Hän siirtyi
Raidan viereen ja laski hyvin hellästi kätensä hänen kiiltävälle
tukalleen. Sen alta hymyili tyttö hänelle. Molemmin kuulivat
he Bareen leukojen loksahduksen, kun se laski kuononsa Raidan
käsivarrelle. Ensi kertaa viikkokausiin oli Pierrotin maailma taas
äkkiä muuttunut päiväpaisteiseksi. Majaan palatessaan piti hän
päätänsä pystymmässä. Nepis ei häntä jättäisi! Hän nauroi hiljaa ja
hykersi käsiänsä. Nyt hän ei enää pelännyt Lac Bainin toimitusmiestä.
Majan ovella vilkaisi hän taakseen Nepisiin ja Bareehin.
"Pyhimykset olkoot kiitetyt!" jupisi hän. "Nyt – nyt tietää
Pierrot DuQuesne, mitä tekee!"

XVII

Hänen kansansa ääni

Myöhään syksyllä saapui kartoittaja McDonald Lac Bainiin. Kymmenen
päivää oli Gregson, tarkastaja, ollut Bush McTaggartin vieraana
hänen kauppa-asemallaan, ja kahdesti oli sen ajan kuluessa
juolahtanut Marien mieleen ajatus hiipiä tuon miehen nukkuessa
hänen luokseen ja tappaa hänet. Toimitusmies itse kiinnitti häneen
nyttemmin varsin vähän huomiota, mistä Marie olisi ollut mielissään,
jollei olisi ollut Gregsonia. Tämän oli cree-tytön villi, pehmeä
kauneus hurmannut, eikä McTaggart tuntenut mustasukkaisuutta, vaan
päinvastoin rohkaisi häntä.
Hän itse oli väsynyt Mariehen ja mainitsi siitä Gregsonille. Hän
halusi päästä tytöstä, ja jos Gregson ehkä voisi ottaa hänet
mukaansa, tekisi hän hyvän palveluksen. Hän selitti syynkin. Vähäistä
myöhemmin, kun paksu lumi oli ehtinyt peittää maan, menisi hän
noutamaan asemalleen Pierrot DuQuesnen tyttären. Heidän ruokottoman
veljestelynsä aikana hän kertoi käynnistään, saamastaan vastaanotosta
ja tapauksesta rotkossa. Kaiken sen uhallakin hän vakuutti
Gregsonille, että Pierrotin tyttö pian olisi Lac Bainissa.
Samaan aikaan saapui MacDonald. Hän viipyi vain yhden yön, ja
tietämättä, että lisäsi virikettä jo vaarallisesti riehuvaan rovioon,
antoi hän Nepisistä ottamansa valokuvan toimitusmiehelle. Se oli
mainio kuva.
"Jos voitte sen jonakuna päivänä toimittaa sille tytölle, olen
teille suuresti kiitollinen", sanoi hän McTaggartille. "Minä lupasin
sen hänelle. Hänen isänsä nimi on DuQuesne – Pierrot DuQuesne.
Luultavasti heidät tunnettekin? Ja tyttö..."
Hän lämpeni kuvaillessaan McTaggartille, kuinka kaunis tuo neitonen
sinä päivänä oli ollut punaisessa puvussaan, joka valokuvassa
näytti mustalta. Hän ei aavistanut, kuinka lähellä kiehumapistettä
McTaggartin veri oli.
Seuraavana päivänä lähti McDonald matkalle Norway Houseen. McTaggart
ei näyttänyt kuvaa Gregsonille. Hän piti sen itse, ja illalla
katseli hän sitä lamppunsa valossa miettein, jotka täyttivät hänet
kuumeisella levottomuudella ja vahvistivat hänen päätöksensä. Oli
vain yksi keino. Suunnitelmaa hän oli hautonut viikkokausia – ja
kuva kypsytti sen ratkaisuun. Hän ei tahtonut kuiskata salaisuuttansa
Gregsonillekaan.
Mutta tämä oli ainoa keino. Sillä tavoin hän saisi Nepisin. Mutta
– hänen täytyi odottaa paksua lunta, keskitalven kinoksia. Ne
hautasivat murhenäytelmänsä syvimmälle. Hän oli mielissään, että
Gregson seurasi kartoittajaa Norway Houseen. Kohteliaisuudesta
saattoi hän vierastansa päivän matkan. Hänen palatessaan oli Marie
tiessään. Siitä hän oli iloinen. Hän lähetti viestinviejällä tytön
omaisille kantamuksen lahjoja ja sanoman: "Älkää pieskö häntä.
Pitäkää hänet. Hän on vapaa."
Alkavan pyydystyskauden hälinässä ja hommassa ryhtyi McTaggart
panemaan kuntoon kotiansa Nepisin tulon varalta. Hän tunsi tytön
siisteydenharrastukset ja jotkut muut mieliteot. Hän valkaisutti
hirsiseinät Yorkin-veneisiinsä aiotulla lyijyvalkoisella ja
vernissalla. Muutamia väliseiniä revittiin alas ja uusia
pystytettiin; hänen pää-airuensa intiaanieukko teki uutimia
ikkunoihin, ja hän anasti pienen gramofonin, joka olisi pitänyt
lähettää edelleen Lac la Bicheen. Hänellä ei ollut mitään epäilyjä,
ja hän vain laski kuluvia päiviä.
Alhaalla Grey Loonin rannoilla puuhailivat Pierrot ja Nepis
monenmoista, aherrellen niin ahkeraan, että Pierrotilta ajoittain
unohtui Lac Bainin toimitusmiehen pelkokin; ja Raidan mielestä
se haihtui kokonaan. Nyt oli "punainen kuu", ja se kiihoitti
talvimetsästyksen kirpaisevalla odotuksella.
Nepis kastoi huolellisesti sata ansaa kiehuvaan, majavanrasvalla
sekoitettuun karibun ihraan, sillä välin kun Pierrot valmisteli
uusia satimia reiteilleen pantaviksi. Milloin hän päivää tai
vuorokautta pitemmäksi ajaksi poistui majasta, oli Raita aina hänen
seurassaan. Mutta kotona oli paljon puuhaa, sillä kaikkien pohjoisten
virkaveljiensä tapaan valmisti Pierrot pyydyksensä vasta sitten, kun
ilmassa oli jo tuikea syksyn tuntu.
Oli kudottava lumikenkiin kannatuspohjia, puita hakattava valmiiksi
talven tuiskujen varalta, luotava lumivalli majan seinustalle,
tehtävä uudet valjaat, teroitettava nylkemisveitsiä ja laitettava
talvimokkasineja. Sanalla sanoen oli satayksi pientä hommaa, muun
muassa lihanaulakon korjaaminen mökin takana olevassa katoksessa.
Siinä riippui pakkaskauden alusta sen loppuun asti metsänriistaa:
karibun ja hirven liikkiöitä perheen ruoka-aittaa varten ja, milloin
kalaa oli niukalta, koirien muona-annokset. Tässä häärinässä oli
Nepisillä vähemmän aikaa kiinnittää huomiota Bareehen kuin edellisinä
viikkoina.
He eivät enää leikkineet niin paljon ja olivat lakanneet uimasta,
sillä aamuisin oli maa paksussa kuurassa, ja vesi kävi jääkylmäksi.
He eivät enää tehneet pitkiä vaelluksia metsiin kukkia ja marjoja
poimimaan. Tuntikausia lojui Baree nyt Raidan jalkojen juuressa
katsellen hänen hoikkien sormiensa liikuntaa, kun ne näpsästi
kutoivat lumikengän nahkaverkkoa, ja silloin tällöin pysähtyi Nepis
ja kumartui laskeakseen kätensä koiran päälaelle ja jutellakseen
hetkisen sen kanssa – milloin omalla pehmeällä cree-kielellään,
milloin englanniksi, milloin isänsä ranskalaisella murteella.
Hänen äänensä oli Baree oppinut ymmärtämään, sekä hänen huultensa
liikkeen, hänen eleensä, hänen ruumiinsa asennon ja hänen vaihtelevat
mielentilansa, jotka häiläyttivät pilven hänen kasvoilleen tai
loivat niille päiväpaistetta. Baree tiesi, mitä hänen hymyilynsä
merkitsi; se ravisti itseänsä ja usein hänen nauraessaan hypiskeli
myötätuntoisen riemukkaasti hänen ympärillään; Raidan onni oli osana
Bareesta, ja ankara sana häneltä oli sille iskua pahempi.
Kahdesti oli Pierrot sitä lyönyt ja kahdesti oli Baree hypähtänyt ja
uhmaillut häntä hampaat irvissä ja vihaisesti muristen selkäkarvat
pystyssä kuin harja. Jos joku muu koirista olisi niin käyttäytynyt,
olisi Pierrot sen miltei tappanut. Sellainen olisi ollut kapinaa, ja
isännän täytyi olla herrana. Mutta Baree oli aina turvassa. Kosketus
Raidan kädestä, sana hänen huuliltaan, ja niskakarvat laskeutuivat
verkalleen ja murina tukehtui kurkkuun.

Pierrot ei ollut laisinkaan pahoillaan.

"Dieu! En mar minä koskaan yritä piestä siitä tuota sisua", jupisi
hän itsekseen. "Baree on barbaari, villipeto ja Raidan orja. Hänen
tähtensä se olisi valmis tappamaan!"
Niinpä tapahtui Pierrotin omasta tahdosta – ja hänen ilmoittamattaan
syytä siihen, – että Bareesta ei tullut reen vetäjää. Hän sai
säilyttää vapautensa. Häntä ei koskaan kytketty, kuten toisia. Nepis
oli mielissään, mutta hän ei aavistanut Pierrotin ajatuksia. Pierrot
itse nauroi partaansa. Tyttö ei koskaan saisi tietää, miksi hän
aina tahtoi säilyttää Bareen epäluulot itseään kohtaan, jopa siihen
määrin, että se häntä vihasi. Se vaati melkoista taitoa ja oveluutta
hänen puoleltaan. Itsekseen hän tuumi:
"Jos minä saatan sen vihaamaan itseäni, vihaa se kaikkia miehiä.
Mei-u! Se on hyvä."

Isä tähtäsi tulevaisuuteen – Nepisin vuoksi.

Ja nyt aiheuttivat "punaisen kuun" virkistävät päivät ja kylmät
pakkasyöt Bareessa suuren muutoksen. Se oli välttämätöntä. Pierrot
tiesi, että se tulisi, ja ensimmäisenä iltana, kun Baree istahti
takajaloilleen ja ulvoi punaiselle kuulle, valmisti hän Nepisiä
siihen.
"Baree on villikoira, ma fille", sanoi hän tytölle, "puolittain
susi, ja vaisto puhuu sille voimakkaasti. Se juoksee metsään. Se
katoaa ajoittain. Mutta me emme saa sitä kytkeä. Se tulee kyllä
takaisin. Ka – se tulee takaisin!" Ja hän hykersi käsiänsä kuun
hohteessa, niin että rystyset naksahtelivat.
Kutsu tuli Bareelle kuin yöllä kiellettyyn paikkaan verkalleen ja
varovasti hiipivä varas. Hän ei sitä ensin ymmärtänyt. Se teki hänet
hermostuneeksi ja levottomaksi, niin rauhattomaksi, että Nepis usein
kuuli hänen unissaan hiljaa ulisevan. Baree odotti jotakin. Mutta
mitä se oli? Pierrot tiesi ja hymyili käsittämättömällä tavallaan.
Ja sitten se tuli. Tuli eräänä yönä – loistavana kuutamoisena
ja tähtikirkkaana yönä, maan alhaalla peittyessä valkoiseen
huurreharsoon. Ja etäältä se tuli – heimon kutsu!
Silloin tällöin oli Baree kesän kuluessa kuullut yksityisen suden
ulvahduksen, mutta tällä kertaa se oli lauman ääni – ja kun se
kajahti heille yön hiljaisuuden ja salaperäisyyden läpi punaisen
kuun aluttomain aikakausien takaa kuljettamana villinä lauluna,
tiesi Pierrot, että se, mitä Baree oli odottanut, oli vihdoinkin
saapunut. Silmänräpäyksessä oli Baree sen tajunnut. Hänen lihaksensa
jäykistyivät kuin pingoitetut köydenpätkät, ja hän nousi kuutamossa,
katsellen suunnalle, josta äänen salaperäinen, värisyttävä tenho veti
puoleensa. He kuulivat hänen hiljaa uikuttavan, ja kumartuessaan
alas, niin että saattoi oikein eroittaa yön valohämyn, näki Pierrot
koiran vapisevan.

"Se on me-ku!" kuiskasi hän Nepisille.

Sitä se oli – veren kutsu, veren, joka virtasi nopeana Bareen
suonissa, ei ainoastaan hänen lajinsa kutsu, vaan Kazanin, Harmaan
Hukan ja hänen lukemattomien esi-isäinsä kutsu. Se oli hänen
kansansa ääni. Niin oli Pierrot kuiskannut, ja hän oli oikeassa.
Kullanhohteisessa yössä vartosi Raita, sillä hänen pelipanoksensa
oli ollut suurin, ja hänen täytyi hävitä tai voittaa. Hän ei
virkkanut mitään, ei vastannut Pierrotin matalaan kuiskaukseen,
vaan katseli henkeänsä pidätellen Bareeta, kun se verkalleen, askel
askeleelta, häipyi hämärään. Muutaman silmänräpäyksen kuluttua se oli
näkymättömissä. Vasta silloin tyttö suoristausi ja heilautti päätänsä
taaksepäin silmäin loistaessa kilpaa tähtien kanssa.

"Baree!" huusi hän. "Baree! Baree! Baree!"

Koira oli varmaankin ollut lähellä metsän syrjää, sillä tyttö oli
vetänyt pari, kolme pitkää odottavaa henkäystä, ennenkuin se juoksi
takaisin hänen viereensä. Mutta se tuli, kiitäen suoraan kuin
nuoli, ja katsoi uikuttaen tytön kasvoihin. Nepis laski kätensä sen
päälaelle.
"Olet oikeassa, mon père", sanoi hän. "Se juoksee sutten joukkoon,
mutta se tulee takaisin. Se ei koskaan jätä minua pitkäksi aikaa."
Toinen käsi yhä Bareen päälaella ja osoittaen toisella metsän
synkkään pimentoon kuiskasi hän: "Mene niiden luo, Baree! Mutta sinun
täytyy tulla takaisin. Sinun täytyy. Tsheamao!"
Pierrotin kanssa meni Raita pirttiin, ovi sulkeutui heidän
perästään, ja Baree oli yksin. Seurasi pitkä hiljaisuus. Siinä
saattoi susi-koira kuulla yön pehmeät äänet, kahleiden kalskeen,
joilla koirat olivat sidotut, niiden ruumiiden levottoman liikunnon,
siipiparin räpyttävän havinan, itse yön henkäyksen. Sillä Bareesta
tuntui tämä yö äänettömyydessäänkin elävän. Jälleen hän kaikkosi sen
helmaan, ja metsän syrjässä hän taas pysähtyi kuuntelemaan.
Tuuli oli kääntynyt, ja sen siivillä saapui lauman valittava, haikea,
värisyttävä huuto. Etäällä lännen puolella käänsi yksinäinen susi
kuononsa taivasta kohti, vastaten heimonsa kerääntymiskutsuun, ja
sitten kuului idästä ääni, niin kaukaa majan takaa, että se oli kuin
yön äärettömyyteen haihtuva kaiku. Bareen kurkussa karahti tukkoinen
sävel. Hän kohotti päänsä. Korkealla hänen yläpuolellaan kumotti
punainen kuu kutsuen avaran maailman salaperäiseen, värisyttävään
hälyyn. Ääni hänen kurkussaan paisui ja laajeni verkalleen, kunnes
hänen vastauksensa kohosi tähtiä päin. Tuvassa kuulivat sen Pierrot
ja Raita. Pierrot kohautti olkapäitänsä.

"Se on mennyt", sanoi hän.

"Oui, mon père, se on mennyt", vastasi Nepis kurkistellen
ikkunaruutujen läpi.

XVIII

Henkipatto

Metsän pimeys ei enää peloittanut Bareeta kuten entisaikoina. Tänä
yönä oli hänen metsästyshuutonsa kohonnut tähtiä ja kuuta kohti, ja
sillä huudollaan hän oli ensi kertaa uhmaillut yötä ja avaruutta,
kajahduttanut kautta erämaan varoituksensa, ilmoittanut, että
oli liittynyt veljeskuntaan. Siinä huudossa ja siihen tulleessa
vastauksessa hän tajusi uuden voiman – luonnon lopullisen voiton
sen yrityksessä painaa hänen mieleensä, että hänen ei enää tarvinnut
pelätä metsiä ja metsän eläimiä, vaan että kaikki pelkäsivät häntä.
Siellä kaukana, majan alueen ja Nepisin vaikutuksen ulkopuolella,
oli kaikki, mitä hänen sudenverensä nyt piti toivottavimpana:
oman heimon seuraa, seikkailun reipastuttavaa hurmaa, riistanajon
veripunainen tenho – ja avio-onni. Viimemainittu oli sittenkin häntä
kannustavista salaperäisistä vaikutteista suurin, mutta samalla
hänelle vähimmin käsitettävissä.
Hän juoksi suoraan luoteiseen pimeyteen, hiipien matalana pensaiden
alla, häntä lyyhyssä ja korvat luimussa, – sutena suden öisellä
polulla. Lauma oli kääntynyt suoraan pohjoiseen ja vaelsi nopeammin
kuin hän, niin että hän puolen tunnin kuluttua ei enää voinut sen
ääniä kuulla. Mutta yksinäisen suden ulvonta lännessä oli lähempänä,
ja kolmasti vastasi Baree siihen. Tunnin kuluttua hän kuuli jälleen
ääniä laumasta, joka taas juoksi etelää kohti.
Pierrot olisi sen helposti käsittänyt. Saalis oli päässyt turvaan
uimalla järven poikki, ja mohekunit olivat vereksillä jäljillä.
Tällä haavaa eroitti tuskin puolen kilometrin matka Bareen
yksinäisestä sudesta, mutta se yksinäinen susi oli myöskin vanha
susi, ja pitkän kokemuksen välittömällä tarkkuudella se juoksi
viistoon pyydystäjiä kohti, mitaten reittinsä niin, että se suuntausi
kilometrin verran lauman ladun edelle. Tämä oli veljeskunnan
temppuja, joka Bareella oli vielä oppimatta, ja tietämättömyytensä ja
kokemattomuutensa seurauksena hän joutui nyt puolen tunnin kuluessa
kahdestikin hivelevän lähelle laumaa, kykenemättä sitä kuitenkaan
tavoittamaan. Sitten seurasi pitkä ja lopullinen äänettömyys. Lauma
oli kaatanut saaliinsa eikä se aterioidessaan ulvahdellut.
Lopun yötä Baree samoili yksinään tai samoili ainakin niin kauan,
että kuu jo oli katoamaisillaan. Hän oli pitkän matkan päässä majalta
ja oli juossut epävarmaa ja mutkittelevaa latua, mutta häntä ei enää
kiusannut painostava eksymisen tunne. Pari, kolme viime kuukautta
oli hyvin voimakkaasti kehittänyt hänen paikallisvaistoansa,
tuota "kuudetta aistia", joka erehdyttämättömästi opastaa
kyyhkystä matkallaan ja johtaa karhun suoraan kuin lentävän linnun
viimevuotiseen kontuunsa.
Hän ei ollut unohtanut Nepisiä. Kymmenkunta kertaa käänsi hän ulisten
päätänsä ja aina katsoi hän täsmällisesti suunnalle, jolla maja
sijaitsi. Mutta hän ei palannut. Yön pitentyessä etsi hän edelleen
tuota outoa, salaperäistä. Hänen nälkänsä ei kuun himmentyessäkään ja
aamun harmaassa sarastuksessa vielä ollut kyllin voimakas pakottamaan
häntä etsimään ravintoa. Oli kylmä, ja tuntui vielä kylmemmältä,
kun kuun ja tähtien loisto haihtui. Hänen käpäliensä alla oli maa
varsinkin avoimilla kohdilla paksun, valkoisen kuuran peitossa, johon
hänen varpaittensa ja kynsiensä jäljet ajoittain hyvin selvästi
painuivat. Hän oli samoillut yhtä mittaa tuntikausia, juosta
jolkuttanut penikulmamäärin, ja oli päivän valjetessa väsynyt. Ja
sitten tuli hetki, jolloin Baree terävästi loksahduttaen leukojaan
yhtäkkiä pysähtyi reitillään.
Vihdoinkin se oli tullut – Kohtaus, jota hän oli etsinyt. Hän näki
kylmän aamusarastuksen valaiseman, pienoisen amfiteatterin muotoisen
aukeaman, joka sijaitsi vuorenharjanteen itäisellä kupeella. Pää
Bareeta kohden käännettynä ja odottaen hänen saapuvan esille
siimeksestä, hänen hajunsa voimakkaana sieraimissaan, seisoi Mahigun,
nuori naarassusi.
Baree ei ollut sitä vainunnut, mutta hän näki sen heti, kun saapui
aukeamalle nuoria balsamipuita kasvavasta reunuksesta. Juuri
silloin hän pysähtyi, eikä kumpikaan liikahduttanut minuutin
aikaan lihastakaan, ei näkynyt hengittävänkään. Heidän iällään ei
ollut kahden viikon eroa, mutta Mahigun oli paljon pienempi. Sen
ruumis oli pitkä, mutta hoikempi. Se seisoi hintelillä, melkein
ketunkoipia muistuttavilla jaloilla, ja selän kaarevuus oli kuin
hiukan pingoitetun jousen, mikä oli merkki tuulennopeasta vauhdista.
Se seisoi pakoasennossa Bareen astuessa ensimmäisen askeleen sitä
kohti, ja sitten sen ruumiin jäntevyys herpautui hyvin hitaasti, ja
samassa suhteessa kuin Baree lähestyi, menettivät korvat valppautensa
ja menivät luppaan. Baree uikutti. Sen omat korvat olivat pystyssä,
pää tarkkaavaisena, tuuhea häntä korkealla. Taitavuus, ellei oveluus,
oli jo tullut osaksi hänen miehisestä ylevämmyydestään, eikä hän heti
kiirehtinyt asiaa.
Hän oli viiden jalan päässä Mahigunista, kun hän sattumalta kääntyi
poispäin ja katsoi itään, missä heikko punainen ja kultainen juovitus
ennusti alkavaa päivää. Hän haisteli muutamia minuutteja, katseli
ympärilleen ja tarkkasi hyvin vakavana tuulen suuntaa, ikäänkuin
vakuuttaakseen kauniille tuttavalleen – kuten moni kaksijalkainen
eläin on tehnyt ennen häntä – ääretöntä merkitystään avarassa
maailmassa. Ja Mahiguniin se tekikin tarkoitetun vaikutuksen. Bareen
kerskailu tehosi yhtä mainiosti kuin kaksijalkaisten eläinten
ylvästelyt. Hän haisteli ilmaa niin hätäännyttävän ja epäluuloisen
innokkaasti, että Mahigun heristi korviansa ja haisteli hänen
kanssaan.
Baree käänsi päätänsä suunnalta suunnalle niin väleen ja valppaasti,
että naaraan naisellinen uteliaisuus, elleipä levottomuus, sai
senkin tutkivasti kääntämään päätänsä samalle taholle; ja kun Baree
ulvahteli, ikäänkuin olisi ilmasta kaapannut salaisuuden, jota
kumppani ei voinut mitenkään tajuta, syntyi vastaava sävel nuorikon
kurkussa, mutta tukehtui naisen heikoksi huudahdukseksi, jonka hän
päästää, milloin ei ole aivan varma, saisiko keskeyttää herraansa
vai ei. Sen äänen kuullessaan, jonka hänen terävät korvansa kyllä
eroittivat, sujahti Baree nartun viereen keveästi sipsuttaen, ja
seuraavassa silmänräpäyksessä he haistelivat toistensa kuonoja.
Kun aurinko puoli tuntia senjälkeen nousi, tapasi se heidät vielä
tuolla pienellä aukeamalla vuorenlappeella, syvä tiheikköreunus
heidän alapuolellaan ja sen takana laaja hirsimetsää kasvava tasanko,
joka huurreviitassaan näytti aavemaiselta. Sen yli välkkyi päivän
ensimmäinen punainen kilo täyttäen aukeaman lämmöllä, joka auringon
kohotessa korkeammalle kävi yhä leppoisammaksi.
Ei Bareella enempää kuin Mahigunillakaan ollut halua vähiin aikoihin
liikkua, ja tunnin, pari loikoivat he päivää paistattaen pienessä
kuppimaisessa notkossa, katsellen tutkivasti ja silmät seposelällään
alhaalla heidän edessään laajan meren lailla leviävää metsäistä
tasankoa. Myöskin Mahigun oli etsinyt ajoparvea, ja kuten Bareella
oli sillä ollut huono onni.
He olivat väsyneitä, sillä haavaa hiukan apeamielisiäkin ja
nälkäisiä – mutta yhä värisytti heitä odotuksen hieno tenho, ja
he olivat hermostuneen herkät toveruuden uudelle ja salaperäiselle
tietoisuudelle. Puolikymmentä kertaa nousi Baree nuuskimaan
Mahigunia sen levätessä päivänpaisteessa. Hän uikutti sille hiljaa
ja kosketteli kuonollaan sen pehmeää turkkia, mutta pitkään aikaan
ei naaras kiinnittänyt häneen suurtakaan huomiota. Vihdoin se läksi
Bareen mukaan. Kaiken päivää he vaelsivat ja lepäilivät yhdessä.
Tuli taas yö. Se oli kuuton ja tähdetön yö. Isoja pilviröykkiöitä
vyöryi verkalleen esille koillisesta, eikä puunlatvoista kuulunut
maan pimentyessä juuri tuulenvärähdystäkään. Lunta alkoi hämärissä
sataa paksuina, raskaina hahtuvina aivan äänettömästi. Ei ollut
kylmä. Mutta oli hiljaista. Niin hiljaista, että Baree ja Mahigun
etenivät vain muutaman metrin kerrallaan ja pysähtyivät sitten
kuuntelemaan. Tällä tavoin liikkuivat nyt kaikki metsän yökulkurit,
jos ne ollenkaan liikkuivat.
Se oli ensimmäinen iso lumisade. Metsän villeille lihansyöjille,
kynsillä varustetuille pedoille yhtä hyvin kuin raatelulinnuillekin,
oli iso lumipyry talviteurastuksen, pitokauden, pitkien öiden hurjien
seikkailujen ja jäätyneillä poluilla käytävän armottoman sodan
alkuna. Pentujen kasvatuksen, äitiyden – keväisen ja kesäisen rauhan
– päivät olivat ohi. Taivaalta puhui herännyt pohjola, vaisto kutsui
kaikkia raatelueläimiä pitkälle ajometsästykselle, ja ensimmäisen
väristyksen vallassa liikkuivat elävät olennot tänä yönä vain vähän
ja senkin varovaisesti ja epäluuloisina.
Bareelle ja Mahigunille, jotka olivat vielä nuoria, oli se kaikki
uutta; heidän verensä kiersi nopeasti, jalat astuivat pehmeästi,
heidän korvansa olivat herkässä vireessä vienoimmankin äänen
varalta. Tässä ensimmäisessä isossa lumisateessa tunsivat he uuden
elämän kiihoittavat valtimontykytykset. Se viekoitteli heitä
eteenpäin. Se kutsui heitä seikkailuihin hiljaisen lumipyryn
valkeaan salaperäisyyteen; ja nuoruuden levottomuuden ja sen halujen
innoittamina samoilivat he eteenpäin. Lumi syveni heidän jalkojensa
alla. Avoimissa kohdissa he kahlasivat sen läpi polviin saakka, ja
sitä putoili yhä laajana valkoisena pilvenä, jota alinomaa laskeutui
taivaalta maan pinnalle. Vasta puoliyön tienoissa lumen tulo taukosi.
Pilvet ajautuivat pois tähtien ja kuun päältä, ja pitkän aikaa
seisoivat Baree ja Mahigun liikahtamatta katsellen ihmeellistä
maailmaa harjanteen kaljulta huipulta.
Milloinkaan he eivät olleet nähneet niin kauaksi, paitsi
päivänvalossa. Heidän alapuolellaan oli tasanko. He saattoivat
eroittaa sen metsät, varjojen tavoin lumesta kohoavat yksinäiset
puut ja vielä jäätymättömän virran, joka kimmelteli kuin lasi tulen
liekkien sitä vasten välähdellessä. Tuota virtaa kohti Baree opasti.
Hän ei enää ajatellut Nepisiä ja uikutti sydämeensä suljetun onnen
tunteesta, kun hän pysähtyi matkan puolivälissä ja kääntyi nuuskimaan
Mahigunia. Hän halusi kieriskellä lumessa ja hypellä toverinsa
ympärillä, haukkua, nostaa päänsä ylös ja ulvoa, kuten oli ulvonut
punaiselle kuulle majan luona. Jokin pidätti häntä kaikesta tästä.
Ehkä se oli Mahigunin käytös.
Mahigun otti hänen huomaavaisuutensa tylysti vastaan. Pari kertaa
oli naaras näyttänyt melkein säikähtyneeltä, kahdesti oli Baree
kuullut sen teräväin hampaiden kalahduksen, senjälkeen kun he olivat
nousseet harjulle. Viime yönä ja tämänöisen myrskyn aikana oli heidän
toveruussuhteensa käynyt hellemmäksi, mutta nyt oli sen sijaan tullut
salaperäinen vierominen Mahigunin taholta. Pierrot olisi voinut
selittää. Valkoisen lumen hohtaessa hänen allaan ja ympärillään ja
valkoisen kuun ja tähtien loistaessa hänen yläpuolellaan oli Bareessa
tapahtunut muutos kuten yössäkin. Hänen turkkinsa oli kiiltävän
musta. Jokainen karva hänen ruumiissaan kuulsi mustalta. Mustalta!
Niin juuri. Ja luonto yritti selittää Mahigunille, että kaikista
heikäläisten vihaamista olennoista se, jota he enimmin vihasivat, oli
musta.
Mahigunissa se ei ollut kokemusta, vaan vaistoa, joka kertoi
iänikuisesta taistelusta harmaan hukan ja mustankarhun välillä; ja
Bareen turkki oli kuutamossa ja lumen hohteessa mustempi kuin Wakajun
oli koskaan ollut kevätilman kaloja lihoittavina päivinä. Kunnes he
saapuivat tasangon aukealle aholle, oli nuori naarassusi epäröimättä
seurannut Bareeta, mutta nyt osoitti sen sävy yhä suurempaa
vieroksumista ja epävarmuutta, ja kahdesti se pysähtyi, mielien
jättää Bareen vaeltamaan yksinään.
Tunti senjälkeen, kun he olivat saapuneet tasangolle, kuului
äkkiä susilauman ulvontaa lännestäpäin. Ne eivät olleet etäällä
– tuskin puoltatoista kilometriä kauempana harjun juurella; ja
ensimmäistä rähäkkää seuraava terävä kiljahtelu todisti, että
pitkähampaiset metsästäjät olivat äkkiä päässeet saaliin – karibun
tai hirvenvasikan jäljille – ja olivat nyt sen kintereillä. Oman
heimonsa äänen kuullessaan luimisti Mahigun korviaan ja kiiti
tiehensä kuin jousesta singahtanut nuoli. Sen odottamaton liike ja
nopea pako sai Bareen ponnistamaan sen perässä kentän yli. Se juoksi
umpimähkään, ja onni suosi sitä. Noin viiden minutin ajan oli lauma
niin lähellä saalistaan, että se ei päästänyt mitään ääntä, ja
ajossaan sattuivat eläimet kääntymään suoraan Mahigunin ja Bareen
suunnalle.
Viimemainittu ei ollut kuin puolisenkymmentä ruumiinsa mittaa
nuoresta naaraasta jäljessä, kun vesaikosta suoraan edestäpäin
kuuluva rysähdys pysähdytti heidät niin äkkiä, että he viilsivät
lunta jarruttavilla etujaloillaan ja konkillaan. Kymmentä sekuntia
myöhemmin hyökkäsi karibu esille ja suhahti kuin nuoli ahon yli
vain kahdenkymmenen metrin päässä paikalta, jolla he seisoivat. He
saattoivat kuulla sen nopean läähätyksen eläimen hävitessä metsään.
Ja sitten saapui lauma.
Bareen nähdessä nuo sukkelaan liikkuvat harmaat urhot nousi hänen
sydämensä hetkiseksi kurkkuun. Hän unohti Mahigunin, unohti, että se
oli juossut pois hänen luotaan. Kuuta ja tähtiä ei enää ollut hänelle
olemassa. Hän ei enää tuntenut lumen kylmyyttä käpälissään. Hän oli
susi – susi kiireestä kantapäähän. Karibun lämmin haju sieraimissaan
ja tulisen tappovimman värisyttäessä koko ruumista hän ryntäsi lauman
perään.
Siinäkin oli Mahigun hänestä hiukan edellä. Baree ei häntä kaivannut
– ensimmäisen ajonsa innostuksessa hän ei enää välittänyt, oliko
naaras hänen vierellään. Piankin oli hän ehtinyt yhden harmaan
hirviön sivulle; puolta minuuttia myöhemmin kiiti taaskin ajosusi
esille pensaikosta hänen takaansa, sitten toinen ja sitten kolmas.
Ajoittain hän juoksi kyljitysten uusien toveriensa kanssa, kuuli
niiden kurkusta päästelemät innostuksen ulvahdukset, kuuli niiden
juostessaan loksauttelevan leukojansa – ja kuultavasta kuutamosta
edessänsä karibun aikaansaaman rahinan ja ryskeen, sen henkensä
edestä syöksyessä tiheikköjen läpi ja rytöpuiden yli.
Bareesta tuntui kuin olisi hän aina kuulunut laumaan. Hän oli
liittynyt siihen luonnollisesti, kuten muitakin viidakossa hajallaan
harhailevia hukkia oli siihen liittynyt. Ei ollut esiintynyt
mitään huomiota herättävää tai mielenosoituksellista, ei oltu
lausuttu mitään tervetuloa Mahigunin aukeamalla esittämään malliin,
eikä osoitettu mitään vihamielisyyttäkään. Hän kuului ikimetsän
solakoihin, nopsajalkaisiin rosvoihin, ja hänen omat leukansa
loksahtelivat ja veri virtasi kuumana suonissa, kun karibun haju
kävi yhä voimakkaammaksi ja sen aikaansaama ryske alkoi kuulua yhä
lähempää.
Bareesta tuntui, että he olivat melkein sen kintereillä, kun he
suhahtivat karulle puuttomalle ja pensaattomalle nummelle tähtien
ja kuun kirkkaassa valossa. Sen tasaisen, katkeamattoman lumimaton
yli kiiti karibu vain kahdensadan metrin päässä lauman edellä. Nyt
eivät ajonjohtajat enää juosseet suoraan latua, vaan viilsivät
viistoon, toinen oikealle ja toinen vasemmalle hätyytetystä, ja hyvin
harjoitettujen sotilaiden tapaan jakaantui parvi kahdeksi siiveksi ja
laajeni viuhkamaisesti loppuhyökkäyksen hetkellä.
Viuhkan molemmat kärjet työntyivät eteenpäin ja kaartuivat jälleen
sisäänpäin, kunnes ajonjohtajat juoksivat melkein rinnan karibun
kanssa vain viiden-, kuudenkymmenen jalan eroittaessa niitä ajetusta
otuksesta. Näin oli lauma murhaavalla tarkkuudellaan taitavasti ja
nopeasti takonut hevosenkengän muotoisen hammaskeijun, jonka sisältä
oli vain yksi pakomahdollisuus – suoraan eteenpäin. Puolenkin asteen
poikkeaminen oikealle tai vasemmalle tiesi karibulle kuolemaa.
Ajonjohtajain tehtävänä oli nyt kiristää hevosenkengän kärkiä
sisäänpäin, kunnes jompikumpi heistä tai molemmat voivat tehdä
otukselle turmiollisen hyökkäyksen sen kinnerjänteisiin karkaamalla.
Sitten olisi kaikki silkoista ja sileää. Lauma syöksyisi kuin tulva
karibun kimppuun.
Baree oli saanut paikan hevosenkengän alasyrjässä, niin että hän
oli jokseenkin suoraan saaliin takana, kun ratkaiseva hetki tuli.
Kenttä aleni äkkiä. Suoraan edestä välähti vettä – tähtien hohteessa
pehmeästi päilyvää vettä, ja sen näkeminen kuohahdutti lopullisen
verentyrskyn karibun pakahtuvan sydämen läpi. Neljäkymmentä
sekuntia ratkaisisi asian – neljänkymmenen sekunnin viimeinen
ponnistus elämän puolesta, yhtä pitkä, kauhea loppuponnistus
elämän tuhoamiseksi. Baree tunsi näiden silmänräpäysten äkillisen,
värisyttävän tenhon,ja hän pyrki eteenpäin toisten hevosenkengän
alareunaan sijoittuneiden kanssa, ajonjohtajain karatessa nuoren
porohärän polvikintereitä kohti.
Selvä harhaisku. Toinen hukka hyökkäsi. Harhaan sekin. Muilla ei
enää ollut aikaa asettua niiden paikalle. Hevosenkengän aukosta
kuuli Baree, kuinka karibu raskaasti molskahti veteen. Kun hän taas
yhtyi laumaan, raivostuneeseen, vaahtosuiseen, murisevaan parveen,
oli Napamus, nuori karibuhärkä, hyvän matkan päässä joessa ja ui
vakaasti toista rantaa kohti.
Silloin huomasi Baree olevansa Mahigunin vieressä. Naaras läähätti.
Sen punainen kieli riippui avoimista leuoista, mutta hänen
lähestyessään napsautti se hampaitaan ja kaikkosi hänen luotaan,
rientäen hengästyneen ja nolostuneen lauman keskuuteen. Sudet olivat
hirveän huonolla tuulella, mutta Baree ei sitä tajunnut. Nepis oli
opettanut hänet menemään veteen kuin saukko, eikä hän käsittänyt,
miksi tämä kapea joki heidät näin pysähdytti. Hän juoksi alas
virtaan, seisoi siinä mahaa myöten ja katseli hetkisen villien
petojen laumaa yläpuolellaan, ihmetellen, että ne eivät seuranneet.
Ja hän oli musta – musta.
Hän tuli jälleen toveriensa luo, ja ensi kertaa ne huomasivat hänet.
Niiden levoton liikehtiminen lakkasi. Ne olivat jäykkinä uudesta ja
ihmettelevästä mielenkiinnosta. Hampaita purtiin terävästi yhteen.
Vähän matkan päässä aukeamalla näki Baree Mahigunin seisomassa ison
harmaan suden vieressä. Hän meni taas naaraan luo, ja tällä kertaa
seisoi se korvat lotkossa, kunnes Baree haisteli sen kaulaa. Silloin
se vihaisesti ärähtäen puraisi häntä. Sen hampaat upposivat syvälle
Bareen pehmeään olkalihaan, ja tuon odottamattoman hyökkäyksen
aiheuttama hämmästys ja kipu sai Bareen kiljahtamaan. Seuraavassa
silmänräpäyksessä oli iso harmaa uros hänen kimpussaan.
Uuden odottamattoman hyökkäyksen yllättämänä kaatui Baree maahan
suden hampaiden raadellessa hänen kurkkuaan, mutta hänessä oli
Kazanin verta, Kazanin luut ja jänteet, ja ensi kertaa eläissään hän
taisteli niinkuin Kazan oli taistellut kauheana päivänä Sun Rockin
huipulla. Hän oli nuori; vanhan soturin taitoa ja oveluutta hän ei
ollut vielä oppinut; mutta hänen leukansa olivat kuin Pierrotin
karhunsadinten rautaiset puristimet, ja hänen sydämessään syttyi
äkkiä sokea raivo, tappamishalu, joka sai hänet unohtamaan kaiken
tuskan tai pelon. Tuo taistelu, jos se olisi ollut rehellistä
taistelua, olisi ollut voitto Bareelle kaikessa hänen nuoruudessaan
ja kokemattomuudessaankin. Kohtuuden nimessä olisi lauman tullut
odottaa; laumassa oli lakina, että oli odotettava – kunnes yksi
oli kellistetty. Mutta Baree oli musta. Hän oli muukalainen,
yliloikkari; ja hänet he nyt huomasivat hetkellä, jolloin heidän
verensä kiehui vimmasta ja he olivat saaliinsa menettäneinä
metsästäjinä pettymyksestä ärtyneinä.
Toinen susi juoksi esille iskien Bareeta petollisesti sivulta päin,
ja hänen viruessaan lumessa ja hampaillaan musertaessaan ensimmäisen
vihollisensa etujalkaa, hyökkäsi lauma joukolla hänen kimppuunsa.
Sellainen hyökkäys olisi nuorelle karibuhärälle tietänyt melkein
hetkellistä kuolemaa. Jokainen hammas olisi iskeytynyt kiinni. Sen
onnellisen sattuman vuoksi, että Baree oli kahden ensimmäisten
hyökkääjäinsä alla ja niiden ruumiiden suojelemana, pelastui hän
joutumasta heti kappaleiksi revityksi.
Hän tiesi taistelevansa henkensä edestä. Hänen yläpuolellaan
vyöryi, kieppui ja murisi petojen lauma; hän tunsi lihaansa
uppoavien hampaiden polttavat vihlaisut; hän oli tukehtumaisillaan,
sadat veitset tuntuivat leikkelevän häntä kappaleiksi, mutta hän
ei äännähtänytkään, ei uikutusta eikä parahdusta päässyt hänen
kurkustaan tässä kauhussa ja toivottomuudessa. Vielä puoli minuuttia
ja kaikki olisi ollut lopussa, jollei kamppailu olisi tapahtunut
ihan joen äyräällä. Kevättulvain uurtama kappale äyräästä höltyi
äkkiä riuhtaisten mukaansa Bareen ja puolet laumaa. Silmänräpäyksessä
muisti Baree veden ja pakenevan karibun. Sekunniksi vain oli
maanvieremä irroittanut hänet lauman kynsistä, ja sitä tuokiota hän
käytti hypätäkseen yhdellä ainoalla loikkauksella vihollistensa
harmaiden selkäin yli virran syvään veteen. Aivan hänen takanaan
haukkasi puolikymmentä leukaparia tyhjää ilmaa. Kuten tämä kuutamossa
ja tähtivalossa kimmeltävä vesijuonne oli pelastanut karibun, pelasti
se Bareenkin.
Joki ei ollut sataa jalkaa leveämpi, mutta Bareella oli täysi työ
päästä sen ylitse. Se onnistui hänelle kuitenkin, ja vasta toiselle
rannalle noustuaan käsitti hän täydellisesti vammojensa suuruuden.
Toinen takajalka oli toistaiseksi käyttökelvoton, vasen lapa oli
raadeltu luuhun asti, pää ja koko ruumis olivat täynnä naarmuja ja
haavoja, ja kun hän hitaasti laahausi pois joen partaalta, jätti hän
jälkeensä punaisen verijuovan lumeen.
Verta tihkui hänen läähättävistä leuoistaan, joiden välissä kieli oli
verillä, vuoti hänen koivistaan, kyljistään ja vatsastaan, tippui
hänen korvistaan, joista toinen oli halaistu kahden tuuman syvyydeltä
kuin veitsellä viilletty. Hänen aistinsa olivat huumaantuneet, hänen
tajuntansa tylstynyt ja näkökykynsä hämärtynyt, ikäänkuin verho olisi
vedetty hänen silmäinsä eteen. Hän ei kuullut pettyneen susilauman
ulvontaa muutamaa minuuttia myöhemmin joen toiselta rannalta eikä
enää tajunnut kuun ja tähtien olemassaoloa. Puolikuolleena hän
laahausi eteenpäin, kunnes sattumalta tuli vaivaiskuusi-ryhmään. Hän
ryömi sen alle ja lysähti uupuneena maahan.
Kaiken lopun yötä ja seuraavan päivän puoliväliin virui Baree
liikahtamatta. Kuume poltti hänen suonissansa; se leimahti nopeasti
kohti kuolemaa, mutta vaimeni sitten vähitellen, ja elämä voitti.
Keskipäivällä hän ryömi esille. Hän oli heikko ja käveli vaappuen.
Takajalkaansa hän yhä laahasi, ja tuska vihloi hänen ruumistansa.
Mutta oli ihana päivä. Aurinko paistoi lämpimästi. Lumi alkoi sulaa.
Taivas oli kuin iso sininen mesi, ja elämän virrat pulppusivat
jälleen lämpimästi Bareen suonissa.
Mutta nyt olivat hänen halunsa ikipäiviksi muuttuneet, ja hänen suuri
etsintänsä oli lopussa. Punainen raivo syttyi hänen silmissään, kun
hän muristen katsahti suunnalle, jolla oli susien kanssa otellut.
Ne eivät enää olleet hänen kansaansa. Eivät enää hänen vertansa.
Ajokutsu ei enää koskaan häntä viettelisi, lauman ääni ei enää
herättäisi hänessä entistä kaipuuta. Hänessä oli herännyt uusi
vaisto, verinen viha susia kohtaan, viha, joka oli hänessä kasvava,
kunnes muuttuisi hänen sisuksiaan kalvavaksi taudiksi, alati eläväksi
vääjäämättömäksi vaistoksi, joka vaati kostoa niiden heimolle.
Viime yönä hän oli saapunut niiden luo toverina. Tänään hän oli
hylätty henkipatto. Haavoitettuna ja runneltuna, elinkautiset arvet
ruumiissaan, oli hän nyt toinen eläin, oli oppinut korpiläksynsä.
Huomenna ja ylihuomenna ja epälukuisina päivinä senjälkeen muistaisi
hän kyllä sen läksyn.

XIX

Toimitusmies tekee päätöksensä

Majassa Grey Loonin rannalla poltteli Pierrot piippuansa neljäntenä
iltana Bareen poistumisen jälkeen, sitten kun ensin oli nauttinut
oivallisen aterian pyydysreitiltä tuomansa karibun mureaa
reisipaistia, ja Nepis kuunteli hänen kertomustaan hyvästä eräonnesta
ja ihmeellisen hyvin osuneesta laukauksesta, kun melu ovelta heidät
äkkiä keskeytti. Nepis avasi oven, ja sisälle tuli Baree.
Tervetulon huudahdus mykistyi heti tytön huulille, ja Pierrot
tuijotti ikäänkuin ei olisi oikein voinut uskoa, että tuo palannut
eläin oli heidän susi-koiransa. Kolme eineetöntä vuorokautta, joina
se ei ollut voinut metsästää vielä hervottoman jalkansa vuoksi,
olivat tehneet sen aivan nälkiintyneen näköiseksi. Taistelussa
ruhjottuna ja peitettynä hyytyneen veren tahmalla, joka yhä riippui
sitkeästi pitkään karvaan takeltuneena, näytti hän sellaiselta,
että Nepis vihdoin päästi pitkän huokauksen. Omituinen hymy välähti
Pierrotin kasvoille, kun hän nojautui eteenpäin tuoliltaan; ja sitten
hän hitaasti nousten pystyyn ja katsoen tarkemmin virkkoi Nepisille:
"Ventre-saint-gris! Oui! Se on ollut laumassa, Nepis, ja lauma
karkasi sen kimppuun. Se ei ollut susien kaksintaistelua, non!
Koko lauma on käynyt sen kimppuun. Sitä on purtu ja revitty
viidestäkymmenestä kohdasta ja – mon Dieu! – se on sittenkin
hengissä..."
Pierrotin äänessä kuulosti yhä suurempaa ihmettelyä ja kummastusta.
Hän epäili eikä kuitenkaan saattanut olla uskomatta silmiään. Se,
mitä oli tapahtunut, oli ihan ihme, eikä hän kotvan aikaan virkkanut
enää sanaakaan, tuijottihan vain äänettömänä, sillä välin kun Nepis
tointuen kummastuksestaan toimitti Bareelle lääkitystä ja ruokaa.
Sitten kun se oli ahneesti syönyt kylmää maissipuuroa, alkoi tyttö
huuhdella sen haavoja lämpimällä vedellä, minkäjälkeen hän voiteli
niitä tuskaa lieventävällä karhunihralla, puhutellen eläintä kaiken
aikaa pehmeällä cree-kielellään. Seikkailullaan kokemansa kivun,
nälän ja petoksen jälkeen tuntui tämä Bareesta ihmeelliseltä
kotiintulolta. Se nukkui sen yön Raidan vuoteen jalkopäässä.
Seuraavana aamuna heräsi tyttö sen kielen vilpoiseen hyväilyyn koiran
nuollessa hänen kättänsä.
Tänä päivänä he uudistivat toveruuden, jonka Bareen tilapäinen
karkaaminen oli keskeyttänyt. Kiintymys oli Bareen puolelta suurempaa
kuin koskaan ennen. Hänhän oli poistunut Raidan luota, oli lauman
kutsusta juossut tiehensä, ja toisinaan tuntui siltä kuin olisi hän
käsittänyt petollisuutensa suuruuden ja koettanut rikkomustansa
korvata.
Bareessa oli epäilemättä tapahtunut hyvin suuri muutos. Se seurasi
aina Nepisiä kuin varjo. Se ei enää nukkunut öisin Pierrotin sille
tekemässä kuusivajassa, vaan kaivoi itselleen pienen kuopan maahan
majan oven viereen. Pierrot luuli ymmärtävänsä, ja Nepis luuli
ymmärtävänsä vielä paremmin, mutta tositeossa jäi arvoituksen avain
Bareelle itselleen.
Se ei enää leikkinyt, kuten oli leikkinyt ennenkuin karkasi yksinään
metsään. Se ei ajanut risuja eikä juossut itseänsä hengästyksiin vain
juoksemisen ilosta. Sen penikkamaisuus oli poissa. Tilalle oli tullut
suuri palvonta ja kalvava katkeruus, se rakasti tyttöä ja vihasi
laumaa ja kaikkea, mitä lauma edusti. Milloin vain se kuuli suden
ulvonnan, purkautui sen kurkusta vihaista murinaa, ja se paljasti
hampaansa ja irvisti niin, että Pierrotkin sitä hiukan vältti. Mutta
tytön käden kosketus tyynnytti eläimen aina.
Parin viikon kuluttua satoi vahvempaa lunta, ja Pierrot alkoi
asetella ansojaan pyydystyslinjoille. Nepis oli tänä talvena yhtynyt
hänen kanssaan innostavaan kauppasuhteeseen. Pierrot oli ottanut
hänet liiketoverikseen. Joka viides ansa, joka viides sadin ja joka
viides myrkkysyötti oli Raidan, ja se, mitä ne pyydystivät tai
tappoivat, toisi hiukan lähemmäksi toteutumistaan neitosen mielessä
heränneen ihmeellisen unelman.
Pierrot oli antanut lupauksensa. Jos heillä tänä talvena oli hyvä
menestys, matkustaisivat he keväthangilla Nelson Houseen ostaakseen
vanhan urkuharmoonin, joka oli siellä myytävänä; ja jos se oli
jo myyty, ahertaisivat he vielä toisen talven ostaakseen uuden.
Tämä antoi Nepisille harrasta ja väsymätöntä intoa pyydysladuilla.
Pierrotin puolelta se oli oikeamminkin ovela sotajuoni. Hän olisi
uhrannut melkein mitä tahansa hankkiakseen urkuharmoonin; hän oli
päättänyt, että tyttö sen saisi, pyydystipä joka viides ansa, joka
viides sadin ja joka viides myrkkysyötti turkkiniekan tai ei. Siinä
suhteessa ei liikekumppanuus mitään merkinnyt.
Mutta toisessa suhteessa se merkitsi Nepisille liikeharrastusta,
omakohtaisen toiminnan tenhoa, ja Pierrot uumoili, että tytöstä täten
tuli toveri ja apulainen hänen eräretkillään. Hänen suunnitelmansa
oli pitää tyttö mukanaan, kun oli majalta poissa. Hän tiesi, että
Bush McTaggart saapuisi jälleen Grey Loonille, luultavasti useankin
kerran talven kuluessa. Hänellä oli nopeita koiria, eikä matka ollut
pitkä. Ja kun McTaggart taas tulisi, ei Nepis saanut olla kotosalla
– yksinään.
Pierrotin pyydystyslinja kulki kaartuen luoteista kohti kaikkiaan
noin kahdeksankymmenen kilometrin pituudelta, jolle taipaleelle
hän oli jotakuinkin tasaisin välimatkoin asettanut sata ansaa
sekä viisikymmentä loukkua ja saman verran myrkkysyöttejä. Se oli
mutkaviivainen latu, merkitty puronvarsille vesikkoja, saukkoja ja
näätiä varten, halkoen tiheimpiä metsiä kiiltonäätien ja ilvesten
varalta, oikaisten järvien ja myrskyn pieksemien karujen kaistaleiden
yli, minne sopi panna myrkkysyöttejä ketuille ja susille.
Linjan puoliväliin oli Pierrot rakentanut pienen erämajan pyöreistä
hirsistä ja loppupäähän toisen, joten päivän urakkaan kuului
nelisenkymmenen kilometrin matka. Sen taivaltaminen oli Pierrotille
helppoa, eikä alkupäivien jälkeen vaikeata Nepisillekään. Koko
lokakuun ja marraskuun ja suurimman osan joulukuutakin samoilivat he
säännöllisesti tehden kierroksensa aina kuudessa päivässä, voidakseen
levähtää päivän tuvassa Grey Loonin varrella ja toisen erämajassa
pyyntilinjan päässä.
Pierrotille oli tämä talvinen touhu ansiotyötä, kuten se oli ollut
heikäläisille jo monien sukupolvien aikana; Nepisille ja Bareelle
se oli vapaata, villiä, riemukasta seikkailua, joka ei hetkeksikään
käynyt väsyttäväksi. Pierrot itsekään ei voinut kokonaan vastustaa
heidän innostuksensa tehoa. Se oli tarttuvaa, ja kolmen kuukauden
ajan hän oli onnellisempi kuin oli ollut sen illan auringonlaskusta
saakka, jona tytön ruhtinaallinen äiti kuoli.
Ne olivat oivallisia kuukausia. Turkikset olivat tuuheita, ja oli
alituista pakkasta ilman pahoja lumituiskuja. Nepis ei ainoastaan
itse kantanut pikku myttyä hartioillaan keventääkseen Pierrotin
taakkaa, vaan opetti Bareenkin kantamaan vähäisiä olkavasuja,
joita hän punoi. Näissä vasuissa Baree kuljetti syöttejä. Ainakin
kolmannessa osassa kaikista viritetyistä ansoista oli säännöllisesti
"rojua", kuten Pierrot sitä nimitti: jäniksiä, pöllöjä, närhiä,
variksia ja oravia. Kun nahka ja höyhenet oli riuhtaistu pois,
säilytettiin ne syötiksi seuraavia satimia ja loukkuja varten.
Kun he kerran joulukuun alkupäivinä palasivat Grey Loonille, pysähtyi
Pierrot äkkiä kymmenkunnan askeleen päähän Nepisistä ja tuijotti
lumeen. Oudot lumikengän jäljet olivat yhtyneet heidän omiinsa
suuntautuen majalle päin. Puoli minuuttia oli Pierrot ääneti,
värähdytti tuskin lihastakaan, tuijotti vain. Jäljet tulivat suoraan
pohjoisesta – Lac Bainilta päin.
Ne olivatkin olleet isot lumikengät ja askeleet olivat pitkän miehen
harppomia. Ennenkuin Pierrot oli puhunut, oli Nepis arvannut, mitä ne
merkitsivät.

"M'sieur toimitusmies Lac Bainista!" virkkoi hän.

Baree nuuski epäluuloisesti vieraita jälkiä. He kuulivat matalan
murahduksen sen kurkusta, ja Pierrotin hartiat jäykistyivät.

"Niin, – monsieur", sanoi hän.

Raidan sydän löi rajummin heidän vaeltaessaan eteenpäin. Hän ei
pelännyt McTaggartia, ei ruumiillisesti; ja kuitenkin tunsi hän
jotakin tukehduttavaa nousevan rintaansa ajatellessaan, että tuo
mies oli heidän mökillään. Miksi hän siellä oli? Pierrotin ei olisi
tarvinnut siihen kysymykseen vastata, vaikkapa tyttö sen olisi
tehnytkin. Raita tiesi. Lac Bainin toimitusmiehellä ei ollut sinne
muuta asiaa kuin hänen tapaamisensa. Veri kuumensi hänen poskiansa,
kun hän jälleen muisteli hetkeä rotkon partaalla, jolloin tuo mies
oli melkein musertanut hänet käsivarsillaan. Yrittäisikö hän sitä
jälleen? Omiin synkkiin ajatuksiinsa vaipuneena Pierrot tuskin kuuli
outoa naurua, joka äkkiä helähti tytön huulilta. Nepis kuunteli
murinaa, joka taaskin purkautui Bareen kurkusta. Se oli matala, mutta
peloittava ääni. Puolen kilometrin päässä majalta hän irroitti vasut
Bareen hartioilta ja kantoi niitä itse. Kymmentä minuuttia myöhemmin
he näkivät miehen tulevan heitä vastaan.
Se ei ollut McTaggart. Pierrot tunsi hänet ja äänekkäästi huoahtaen
helpoituksesta heilautti hän kättänsä. Tulija oli De Bar, joka
pyydysteli karulla seudulla Lac Bainin pohjoispuolella. Pierrot tunsi
hänet hyvin. He olivat vaihtaneet ketunmyrkkyjä. He olivat ystäviä,
ja heidän kädenpuristuksensa oli toverillisen lämmin. Sitten De Bar
tuijotti Nepisiin.
"Tonnerre, tyttö on varttunut naiseksi!" huudahti hän, ja
naisen tavoin katsoi Nepis häneen suoraan, punan tummetessa hänen
poskipäillään, kun mies kumarsi niin syvään ja kohteliaasti, että
siinä olisi saattanut huomata parisataa vuotta säilyneen vaiston
pyydystyslinjojen takaisilta ajoilta.
De Bar ei viivytellyt asiansa selittämistä, ja ennenkuin he olivat
ehtineet majalle, tiesivät Pierrot ja Nepis mitä varten hän oli
tullut. Lac Bainin toimitusmies aikoi viiden päivän päästä lähteä
matkalle ja oli erikoisesti lähettänyt De Barin pyytämään, että
Pierrot tulisi kirjurin ja sekarotuisen puotipalvelijan avuksi
hänen poissaollessaan. Pierrot ei aluksi vastannut mitään. Mutta
hän mietti. Miksi oli Bush McTaggart lähettänyt häntä noutamaan?
Miksei hän ollut valinnut jotakuta lähempää? Vasta kun tuli räiskyi
majan valurautaisessa uunissa ja Nepis puuhaili uutterasti illallisen
valmistamisessa, teki hän nämä kysymykset ketunpyytäjälle.

De Bar kohautti olkapäitänsä.

"Hän kysyi ensin minulta, voisinko minä jäädä. Mutta vaimoni toinen
keuhko on kipeä, Pierrot. Hän kylmetytti sen viime talvena, enkä minä
tohdi jättää häntä yksikseen. McTaggart luottaa suuresti teihin.
Sitäpaitsi tunnette te kaikki yhtiön kirjoihin merkityt täkäläiset
pyydystäjät. Siksi lähetti hän teitä noutamaan ja pyytää, ettette
välitä otuslinjoistanne, sillä hän maksaa teille kaksinverroin
sen, mitä pyydyksillänne saisitte sillä ajalla, kun olette hänen
sijaisenaan."
"Entä... Nepis?" kysyi Pierrot. "Odottaako monsieur, että toisin
hänet mukanani?"
Lieden ääressä kuroitti Raita päänsä kuunnellakseen ja hänen
sydämensä sykki jälleen rajusti De Barin vastatessa.
"Siitä hän ei sanonut mitään. Mutta – olisihan se oivaa vaihtelua
pikku neidille."

Pierrot nyökkäsi.

"Ehkä kyllä, Netutam."

Sinä iltana eivät he asiasta enempää keskustelleet. Mutta kaiken
yötä mietiskeli Pierrot yhä, tehden itselleen satoja kertoja saman
kysymyksen – miksi oli McTaggart lähettänyt häntä pyytämään?
Hän ei ollut ainoa mies, joka tunsi yhtiön asiakkaat pyydystäjäin
joukossa. Olihan muiden muassa Wasson, puoliksi intiaani, puoliksi
skandinaavi, jonka mökki oli vajaan neljän tunnin matkan päässä
asemapaikalta, tai Baroche, vanha, valkopartainen ranskalainen, joka
asui vielä lähempänä ja jonka sanaan saattoi luottaa kuin raamattuun.
Täytyi olla niin, tuumi hän lopuksi, että monsieur oli lähettänyt
häntä noutamaan, koska halusi voittaa puolelleen Nepisinkin
ystävyyden. Ja siinä oli toimitusmies kieltämättä osoittanut hänelle
suurta kunniaa. Ja kuitenkin Pierrot sydämensä syvimmässä epäili.

Kun De Bar aamulla oli lähdössä, virkkoi Pierrot:

"Sanokaa herra McTaggartille, että ylihuomenna lähden matkalle Lac
Bainiin."

Kun De Bar oli mennyt, lausui hän Nepisille:

"Ja sinun on jäätävä tänne, ma chérie. En ota sinua mukaani Lac
Bainiin. Minä näin unta, että m'sieur ei lähdekään matkalle, vaan on
valehdellut ja on muka sairaana minun kauppa-asemalle saapuessani.
Mutta jos sinulla kuitenkin sattuisi olemaan halua lähteä..."

Nepis suoristausi äkkiä kuin tuulenpuuskan taivuttama ruoko.

"Non!" huudahti hän niin hurjasti, että Pierrot nauroi ja hykersi
käsiänsä.
Niin tapahtui, että toisena päivänä ketunpyytäjän vierailusta Pierrot
läksi matkalleen Nepisin huiskuttaessa hänelle ovelta jäähyväisiä,
kunnes hän oli hävinnyt näkyvistä.
Saman päivän aamuna nousi Bush McTaggart vuoteeltaan, kun vielä oli
pimeä. Aika oli tullut, hänen suunnitelmansa toteuttamispäivä oli
käsissä, hänen odottamansa hetki oli lyönyt, eikä hän sinä yönä ollut
ummistanut silmäänsäkään. Parikinkymmentä kertaa oli hän katsellut
Nepisin ihmeellistä kuvaa lampun valossa, ja joka kerralla oli sen
näkeminen vaikuttanut kuin liekkiin kaadettu öljy.
Kaikki hänen voimansa yhtyivät nyt hänen suuressa intohimossaan, ja
kauan ja huolellisesti oli hän tuumansa toimeenpanemista harkinnut.
Hän oli kavahtanut murhaa – Pierrotin tappamista, ja epäröidessään
hän oli keksinyt paremman neuvon. Nepis ei voinut päästä hänen
käsistänsä. Hän tapaisi tytön yksinään mökissä, avutonna,
menetelläkseen hänen kanssaan niinkuin tahtoi. Ja senjälkeen...
Hän nauroi ja puristi haltioituneena isot kätensä nyrkkiin. Niin
– senjälkeen suostuisi Nepis kernaasti Lac Bainin toimitusmiehen
vaimoksi. Tyttö ei tahtoisi metsäkansan tietävän, että hän, Raita,
oli bète noire. Ei! Hän tulisi kernaasti. Eikä Pierrot saisi
koskaan tietää, mitä majassa oli tapahtunut, sillä kuinkapa Nepis sen
hänelle kertoisi? Se oli ihmeellinen suunnitelma, toimeenpanoltaan
helppo ja tuloksiltaan ehdottoman varma. Ja kaiken aikaa ajattelisi
Pierrot, että hän oli liikematkoilla idässä!
Hän söi aamiaisensa ennen päivänkoittoa ja oli matkalla ennenkuin
vielä oli valoisaa. Vartavasten suuntausi hän suoraan itään, joten
lounaasta saapuva Pierrot ei kohtaisi hänen rekensä jälkiä. Sillä hän
oli nyt päättänyt, että Pierrotin ei tulisi koskaan saada tietää, ei
edes aavistaakaan, vaikka hänen senvuoksi täytyikin ajaa niin monta
kilometriä pitemmältä, että saapuisi Grey Loonille vasta seuraavana
päivänä.
Mutta parempihan olikin tulla päivää myöhemmin, koska oli
mahdollista, että Pierrot jostakin syystä oli saattanut viivästyä.
Siksipä hän ei kiirehtinytkään matkaansa. Oli suuri määrä raakaa
tyydytystä tapahtuman edellytyksessä, ja McTaggart herkutteli
kyllältään sen esimaulla. Ei ollut mitään vaaraa, että hänen aikeensa
raukeisi tyhjiin. Hän oli varma, että Nepis ei seuraisi isäänsä Lac
Bainiin. Tyttö olisi Grey Loonin majalla – yksinään. Viisikymmentä
kertaa nousi hänen kasvoilleen tummempi puna, kun hän sitä mietti.
Tässä yksinäisyydessään ei Nepisiä ahdistanut mikään vaaran pelko.
Nykyisin tuntui hänestä ajoittain hauskalta olla yksinään, milloin
halusi itsekseen uneksia, kuvitella salaperäisiä ja ihmeellisiä
asioita, joita ei tahtonut ilmaista Pierrotillekaan. Hän oli
kypsymässä naiseksi – oli vasta naisellisuuden ihana, suljettu
umppu; tyttöyden sametinpehmeys silmissä vielä ja kuitenkin naisen
suuri salaisuus lempeästi sielua värähdyttelemässä, ikäänkuin Suuri
Käsi olisi epäröinyt, herättäisikö hänet vai sallisiko hänen uinua
vielä.
Sellaisina hetkinä hän, saadessaan tilaisuuden olla muutamia tunteja
salavihkaa yksinään, usein otti ylleen punaisen pukunsa ja järjesti
ihanan tukkansa samaan tapaan kuin näki Pierrotin kahdesti vuodessa
Nelson Housesta lähetyttämien aikakauskirjain kuvista. Näinpä hän
Pierrotin lähdön jälkeisenä päivänäkin pukeutui, nyt vain antaen
tukkansa aaltoilla säteilevänä ryöppynä ympärillään ja sitoen
punaisen nauhan otsarivakseen.
Vielä hän ei ollut valmis. Tänään hänellä oli ihmeellisiä
suunnitelmia. Seinälle kuvastimensa viereen hän oli nuppineuloilla
kiinnittänyt ison sivun naistenlehdestä, ja tuolla sivulla
hymyili suloinen kaunotar, jolla oli Nepisin syvästi ihailema
kampaus. Alapuolella oli Mary Pickfordin nimi, suositun
elokuvanäyttelijättären, jota sanottiin "koko maailman pikku
morsiameksi". Kolmattatuhatta kilometriä pohjoiseen päivän
paisteisesta kalifornialaisesta kuvaamosta, jossa se oli otettu,
ponnisteli Nepis punaiset huulet supussa ja otsa innoituksen
rypyissä, keksiäkseen "pikku Maryn" kutrien salaisuuden!
Hän katseli kuvastimeensa, kasvot punehtuneina ja silmät hohtaen
innostuksesta, yrittäessään sommitella haluamiansa kiekuroita
lanteittensa alapuolelle riippuvasta suortuvasta, kun ovi hänen
takanaan avautui ja Bush McTaggart astui sisälle.

XX

Turha ponnistelu

Raita seisoi selin oveen, kun Lac Bainin toimitusmies astui sisään,
ja muutamaan sekuntiin hän ei hämmennyksissään kääntynyt. Hänen
ensimmäinen ajatuksensa oli, että se oli Pierrot, että isä jostakin
syystä oli palannut; mutta samassa hän kuuli murinaa Bareen kurkusta,
mikä sai hänet äkkiä katsahtamaan ovea kohti.
McTaggart ei ollut astunut huoneeseen valmistautumatta. Hän oli
jättänyt myttynsä, pyssynsä ja raskaan päällysnuttunsa ulkopuolelle.
Hän seisoi ovea vasten ja tuijotti Nepisiin – tytön ihmeelliseen
pukuun ja hulmuavaan tukkaan – ikäänkuin hetkeksi huumaantuneena
näkemästään. Kohtalo tai sattuma pelasi nyt Raitaa vastaan.
Jos Bush McTaggartin sielussa oli ollut uinuvan ritarillisuuden tai
armonkaan kipunaa, sammui se nyt siitä, mitä hän näki. Milloinkaan
ei Nepis ollut näyttänyt kauniimmalta, ei edes sinä päivänä, jona
kartoittaja MacDonald oli hänet valokuvannut. Ikkunan lävitse
paistava aurinko valaisi hänen ihmeellisen tukkansa, jonka pimennon
puitteissa hänen punehtuneet kasvonsa hohtivat kuin värikäs
kamea, niin tenhoavalla tavalla, että McTaggart hetkiseksi tuskin
hengittikään.
Hän oli unelmoinut. Eläimellisissä unissaan hän oli loihtinut
silmiensä eteen Nepisin kaikessa herttaisuudessa, mitä intohimon
tärvelemä mielikuvitus saattoi todellisuuteen lisätä. Mutta hän ei
ollut kuvitellut mitään tämän olennon vertaista, joka nyt seisoi
hänen edessään, silmien avartuessa pelosta ja punan haihtuessa
kasvoilta, juuri kun hän tyttöön katsahti. Vain lyhyen hetkisen
kohtasivat heidän silmänsä toisensa tässä kauheassa – tytölle
kauheassa – äänettömyydessä.
Sanoja ei tarvittu. Vihdoin neitonen käsitti – käsitti, missä
vaarassa hän oli ollut metsässä rotkon reunalla silloin, kun oli
pelottomana ilveillyt uhalle, joka nyt oli hänen edessään. Hän luki
sen McTaggartin kasvoista, näki kuvaamattoman, hirvittävän, leimuavan
ilon hänen silmissään, rikkinäisten hampaiden välkähdyksen, näki
kuinka veri kuohahti punaisena hehkuvan miehen kasvoille tämän häneen
katsellessa. Silmänräpäyksessä oli hän käsittänyt totuuden. Tässä oli
juoni – ja Pierrot oli poissa.

Nyyhkytyksen tapainen hengähdys pääsi hänen huuliltaan.

"M'sieu'!" yritti hän sanoa. Mutta se jäi pelkäksi yritykseksi,
huoahdukseksi vain. Hän tunsi tukehtuvansa.
Selvästi kuuli hän rautasalvan kilahduksen sen sulkiessa oven.
McTaggart astahti lähemmäksi.
Hän ehti astua vain yhden askeleen. Baree oli jäänyt lattialle
kuin veistoskuva. Se ei ollut liikahtanut. Tuon varoittavan
alkumurahduksensa jälkeen se ei ollut äännähtänytkään, ennenkuin
McTaggart astui askeleensa. Mutta silloin se karahti pystyyn
hypähtäen salaman nopeudella Nepisin eteen. Jokainen karva sen
ruumiissa oli pystyssä ja se ulvahti niin raivokkaasti, että
McTaggart syöksyi taaksepäin, teljettyä ovea vasten. Sananen
Nepisiltä tuolla hetkellä olisi ratkaissut asian. Mutta kului
silmänräpäys – kului kallis silmänräpäys ennenkuin hän huudahti.
Ja sillä hetkellä toimivat ihmisen käsi ja aivot nopeammin kuin
eläimen taju, ja Bareen karatessa toimitusmiehen kurkkuun näkyi
salama ja kuului huumaava pamaus melkein Raidan silmien edessä.
Se oli sattuman kauppa, lanteelta ammuttu laukaus McTaggartin
revolverista. Bareen yritys raukesi tyhjiin. Koira pudota mätkähti
lattialle ja kierähti hirsiseinää vasten. Se ei sätkytellyt, eikä
sen ruumis edes vavahdellut. McTaggart nauroi hermostuneesti,
tuupatessaan revolverin takaisin koteloonsa. Hän tiesi, että
ainoastaan aivoihin osunut luoti oli saattanut tuon tehdä.
Selkä takaseinää vasten odotti Nepis. McTaggart kuuli hänen
läähättävän hengityksensä. Hän lähestyi tyttöä puoliväliin lattian
yli.

"Nepis, minä olen tullut tekemään sinut vaimokseni", sanoi hän.

Raita ei vastannut. McTaggart huomasi hänen olevan tukehtumaisillaan.
Tyttö kohotti kätensä kouraisten kurkkuansa. Toimitusmies astui
vielä kaksi askelta ja pysähtyi. Hän ei ollut vielä koskaan nähnyt
tuollaisia silmiä. Ei – ei edes silloin, kun hän oli katsellut
muiden naisten kidutusta. Milloinkaan hän ei ollut nähnyt niin suurta
kauhua, ei elämässä eikä kuolemassa. Eikä ainoastaan kauhua. Niissä
oli sen ohella jotakin muuta – jotakin, mikä pidätti häntä; ja hän
virkkoi jälleen:
"Minä olen tullut tekemään sinut vaimokseni, Nepis. Täällä – tänään
– tänä iltana, – ja huomenna sinä tulet minun kanssani Nelson
Houseen ja sieltä Lac Bainiin – iäksi." Hän lisäsi viime sanat
ikäänkuin jälkiharkintana. "Iäksi", toisti hän. "Ei niin kuin Marie.
Hän on palannut heimonsa luo."
McTaggart ei siivilöinyt sanojaan. Hänen rohkeutensa ja
päättäväisyytensä kohosi, kun hän näki tytön ruumiin hiukan
lysähtävän seinää vasten. Raita oli voimaton. Raita oli hänen.
Miksi tuhlata sanoja nyt – nyt kun hän oli antanut tytön ymmärtää,
että tämän täytyi aina kuulua hänelle? Tuli hänen aivoissaan
kuumeni polttavimmilleen, ja hän astui Raitaa kohti siepatakseen
hänet syliinsä, kuten oli siepannut rotkon partaalla. Ei ollut
pakotilaisuutta. Pierrot oli poissa. Baree oli kuollut. He olivat
kahden, ja ovi oli teljessä...
Hän ei ollut luullut, että mikään olento voisi liikkua niin nopeasti
kuin Raita, kun hän kuroitti kätensä häntä kohti. Neito ei päästänyt
mitään ääntä rynnätessään hänen ojennetun käsivartensa alitse.
McTaggart hyökkäsi perästä, kaappasi raa'asti ja sai sormillaan
hiussuortuvasta kiinni. Hän kuuli sen napsahtavan, kun tyttö
riuhtausi irti ja pakeni ovelle.
Raita oli jo työntänyt salvan auki, kun McTaggart saavutti hänet ja
kietoi käsivartensa hänen ympärilleen. Hän laahasi Raidan takaisin,
ja nyt neitonen huusi – kutsui epätoivoissaan Pierrotia, Bareeta,
rukoili Jumalalta ihmettä pelastuakseen. Ja hän taisteli. Hän
kiemursi McTaggartin käsissä, kunnes seisoi päin häneen. Ja mitä
enemmän hän taisteli hätyyttäjäänsä vastaan, mitä enemmän kynsi ja
raapi hänen kasvojaan, sitä kauheammin puristivat miehen raa'at
käsivarret, kunnes tuntui siltä, että niiden varmaankin täytyi
taittaa uhriltaan selkä.
Raita ei voinut enää nähdä. Hän oli verhoutunut hiuksiinsa. Ne
peittivät hänen kasvonsa, rintansa ja ruumiinsa, tukehduttaen
häntä, kietoutuen hänen käsiinsä ja käsivarsiinsa, – mutta yhä hän
taisteli. Siinä rynnistetyssä McTaggart kompastui Bareen ruumiiseen,
ja he kaatuivat. Nepis oli jaloillaan runsaasti viisi sekuntia ennen
miestä. Hän olisi ehtinyt ovelle, mutta taaskin oli tukka haitaksi.
Hän seisahtui työntääkseen takaisin sen tuuheat röykkiöt, jotta voisi
nähdä, ja McTaggart ehti ovelle ennen häntä.
Viimemainittu ei lukinnut sitä uudelleen, vaan seisoi tytön edessä.
Hänen kasvonsa olivat naarmuissa ja verissä. Hän ei enää ollut mies,
vaan paholainen. Nepis läähätti uupuneena, hänen hengitykseensä
sekaantui hiljaista nyyhkytystä. Hän kumartui ottamaan kappaleen
polttopuuta. McTaggart saattoi nähdä, että hänen voimansa olivat
melkein lopussa.
Hän piti kädessään puupalikkaa, kun toinen häntä jälleen lähestyi.
McTaggart ei enää ajatellut pelkoa eikä muistanut varovaisuutta.
Hän oli tuntenut Raidan huohottelevan poven ja ponnistelevan
vartalon itseään vasten, tuntenut hänen hiustensa hivelyn
kasvoillaan, tuntenut hänen ruumiinsa tenhoavat värähdykset, kun
hän eläimellisellä voimallaan sitä syleili; ja kaikki inhimilliset
vaistot upposivat nyt omistuksen vimmattuun kaipuuseen. Hän karkasi
tytön kimppuun kuin elukka. Puupalikka laskeusi.
Ja taaskin pelasi kohtalo tyttöä vastaan. Kauhussaan ja
toivottomuudessaan hän oli siepannut ensimmäisen käteensä osuneen
sälön – keveän sirun. Ponnistaen viimeiset voimansa hän iski sillä
McTaggartia päähän, jolloin mies horjahti taaksepäin. Mutta se ei
saanut häntä irroittamaan otettansa tytön tukasta. Ennenkuin Nepis
ehti iskeä uudestaan, oli McTaggart riuhtaissut hänet luokseen,
ja kun hänen käsivartensa puristivat häntä taas kuin musertavat
rautaiset vanteet, pääsi Nepisiltä tuskan parahdus, ja puupalikka
putosi toimitusmiehen olan yli lattialle.
Turhaan ponnisteli Raita nyt – ei lyödäkseen häntä tai päästäkseen
pakoon, vaan palauttaakseen hengityksensä. Hän koetti huutaa jälleen,
mutta tällä kertaa ei tullut mitään ääntä hänen huohottavilta
huuliltaan. Toimitusmiehen käsivarret puristuivat yhä tiukempaan.
Ne olivat kauheat, ja tällä äärimmäisellä hetkellä juolahti
Nepisin mieleen salamannopeana ajatuksena päivä niityllä, jolloin
kallionmöhkäle oli ollut hänet surmaamaisillaan.
Kummallinen ajatus juuri tällä ajalla, mutta se tuli hänen
mieleensä, – ja McTaggartin käsivarret olivat kalliota kamalammat!
Ne musersivat häntä! Hänen selkänsä oli taittumaisillaan! Ja hän
alkoi painua velttona McTaggartin rintaa vasten. Mielipuolen tavoin
kirkaisten riemusta tämä irroitti otteensa ja antoi tytön tuupertua
syliinsä, pitkän tukan valuessa lattialle ja kasaantuessa siihen.
Raidan silmät olivat vielä puoliavoimina. Hän ei ollut aivan
tiedoton, mutta avuton.
McTaggart nauroi taas ja nauraessaan hän kuuli oven avautuvan.
Tuuliko sitä työnsi? Hän kääntyi pitäen yhä Raitaa sylissään.

Oviaukossa seisoi Pierrot.

XXI

Nepis tekee valintansa

Tällä kauhealla väliajalla, lyhyellä, jos mitataan ihmisen
sydämentykytyksillä, vieri kokonainen iäisyys verkalleen Grey Loonin
majan läpi – se iäisyys, joka on elämän ja kuoleman vaiheilla
ja jota ihmiselle toisinaan jaellaan sekunneissa epälukuisten
vuosituhansien asemesta.
Noina sekunteina ei Pierrot hievahtanut paikaltaan ovensuusta.
Kumartuneena käsivarsillaan lepäävän taakkansa yli tuijotti
McTaggart Pierrotiin, vaan ei liikahtanut. Mutta Raidan silmät
aukenivat vähitellen. Vavahdus kävi läpi Bareen ruumiin sen viruessa
seinustalla. Ei kuulunut henkäystäkään. Ja sitten purskahti Nepis
tässä äänettömyydessä huohottavaan nyyhkähdykseen.
Ja silloin Pierrot havahtui. McTaggartin tavoin oli hänkin jättänyt
päällysnuttunsa ja kintaansa ulkopuolelle. Hän puhui, mutta hänen
äänensä ei ollut Pierrotin ääni. Se oli outo ääni.
"Suuri Jumala on lähettänyt minut ajoissa takaisin, m'sieu'", sanoi
hän. "Minäkin matkustin idän puolitse ja näin teidän jälkienne
kääntyvän tännepäin."
Ei, se ei kuulostanut Pierrotin ääneltä! McTaggartia värisytti,
ja nyt hän hellitti verkalleen otteensa Nepisistä. Tämä kaatui
lattialle. McTaggart suoristausi hitaasti.
"Eikö totta, m'sieu'", puhui Pierrot jälleen. "Enkö ole tullut
ajoissa?"
Mikä voima se oli, mikä suuri pelko ehkä, joka sai McTaggartin
nyökkäämään päällänsä ja hänen paksut huulensa änkyttämään sanat:
"Kyllä – ajoissa"? Eikä se sittenkään ollut pelkoa. Se oli jotakin
enemmän, jotakin valtavampaa kuin pelko. Ja Pierrot virkkoi samalla
oudolla äänellä: "Minä kiitän suurta Jumalaa!"
Mielipuolen silmät kohtasivat nyt mielipuolen silmät. Heidän
välillään oli kuolema. Molemmat tajusivat sen. Molemmat luulivat
näkevänsä, mihin tuonen luinen sormi osoitti. Molemmat olivat varmat.
McTaggartin käsi ei etsinyt revolveria kotelosta eikä Pierrot
koskenut vyössään riippuvaan puukkoon. He kävivät käsikähmään,
karkasivat toistensa kurkkuun. Nyt oli kaksi petoa yhden asemesta;
sillä Pierrotilla oli suden, kissan ja pantterin raivo ja voima.
McTaggart oli kookkaampi ja raskaampi, voimiltaan jättiläinen, mutta
Pierrotin rajuus horjutti hänet pöydän yli, ja hän rymähti kumoon.
Monet kerrat hän eläissään oli taistellut, mutta koskaan hän ei
ollut tuntenut sellaista puserrusta kurkussaan kuin Pierrotin käsien
puristus. Ne melkein rusensivat hengen hänestä heti. Hänen niskansa
napsahti – vähällä piti, ettei se taittunut. Hän huitoi sokeasti
selkänsä taa ja reuhtoi paiskatakseen hartioiltaan puoli-intiaanin
ruumiin painon. Mutta Pierrot oli tarrautunut kiinni niinkuin Sekusy,
kärppä, oli iskeytynyt peltokanan kaulasuoneen, ja Bush McTaggartin
leuat vääntyivät vähitellen auki ja hänen kasvonsa alkoivat muuttua
punaisista sinipunerviksi.
Ovesta sisään virtaava kylmä ilma, Pierrotin ääni ja taistelun ryske
toinnuttivat nopeasti Nepisin ja antoivat hänelle voimia nousta
lattialta. Hän oli kaatunut lähelle Bareeta, ja kun hän kohotti
päätänsä, osuivat hänen silmänsä hetkiseksi koiraan, ennenkuin ne
kääntyivät taisteleviin miehiin. Baree oli elossa! Sen ruumis
vavahteli, silmät olivat auki, se yritti nostaa päätänsä tytön siihen
katsoessa.
Sitten Raita kömpi polvilleen, kääntyen miehiin, ja veripunaisessa
murhavimmassaankin Pierrot varmaankin kuuli tytön kimeän riemuhuudon,
kun tämä näki Lac Bainin toimitusmiehen nyt joutuneen alakynteen.
Äärettömällä ponnistuksella Raita nousi horjuen jaloilleen ja hoippui
muutaman silmänräpäyksen epävarmasti, sillä välin kun hänen aivonsa
ja ruumiinsa koettivat palautua tasapainoon.
Juuri kun hän katsahti musteneviin kasvoihin, joista Pierrotin
sormien kuristus karkoitti elonvärin, hapuili McTaggartin käsi
revolveria. Hän löysi sen. Pierrotin huomaamatta hän veti sen
kotelosta. Taaskin joku sattuman musta paholainen häntä suosi, sillä
Bareeta ammuttuaan hän ei ollut kiihtymyksessään muistanut napsauttaa
kiinni varmistetta. Nyt hän jaksoi vain vetää liipasinta. Kahdesti
kosketti hän sitä etusormellaan.
Kahdesti kuului kumahtava laukaus aivan Pierrotin kyljessä. Isänsä
kasvoista näki Nepis, mitä oli tapahtunut. Sydän turtui hänen
rinnassaan, kun hän katseli äkillisen kuoleman aiheuttamaa nopeaa
ja kamalaa muutosta. Hitaasti jäykistyi Kerrot. Hänen silmänsä
muljottivat hetkisen ammollaan – tuijottaen. Hän ei päästänyt
mitään ääntä. Raita ei nähnyt hänen huuliensa liikkuvan, ja sitten
hän kaatui Raitaa kohti, niin että McTaggartin ruumis vapautui.
Sokeasti ja mykässä tuskassa, sanattomana ja parahtamatta, heittäysi
Raita lattialle isänsä viereen. Pierrot oli kuollut. Kuinka kauan
tyttö siinä virui odottaen hänen liikahtavan, avaavan silmänsä,
hengähtävän, sitä hän ei koskaan tietäisi.
Sillä välin nousi McTaggart pystyyn ja seisoi seinää vasten
nojaten, ampuma-ase kädessään, hänen aivojensa selvitessä ja hänen
intohimonsa elpyessä, kun hän näki lopullisesti voittaneensa. Hänen
tekonsa ei häntä peloittanut. Jo tuolla traagillisella hetkellä,
hänen seisoessaan seinän varassa, hahmoutui hänen mielessään
puolustussuunnitelma – jos mitään puolustusta kaivattaisiin.
Sekarotuinen Pierrot oli murhan aikein hyökännyt syyttömästi hänen
kimppuunsa. Hän oli hänet surmannut itsepuolustukseksi. Eikö hän
ollut Lac Bainin toimitusmies? Eivätkö yhtiö ja viranomaiset uskoisi
hänen sanaansa pikemmin kuin tuon tytön? Hänen aivoissaan kuohahti
entistä ylimielistä voitonriemua.
Asia ei koskaan menisi niin pitkälle – tätä salolla tapahtunutta
kamppailua ja tappoa ei kukaan antaisi ilmi, kunhan hän vain oli
pakottanut tytön alistumaan tahtoonsa. Nepis ei haluaisi iäksi tulla
bête noiren maineeseen. Ei, he hautaisivat Pierrotin, ja neitonen
lähtisi hänen kanssaan Lac Bainiin. Jos Raita oli ennen ollut avuton,
oli hän nyt kymmenin verroin avuttomampi. Hän ei koskaan kertoisi,
mitä majassa oli tapahtunut, – sitten kun McTaggart olisi hänen
suhteensa päässyt tarkoitustensa perille.
McTaggart unohti kuoleman läsnäolon katsellessaan tyttöä, joka oli
kumartuneena isänsä yli, niin että hiukset verhosivat vainajaa kuin
silkkinen käärinliina. Hän pisti aseen takaisin koteloon ja veti
syvän henkäyksen keuhkoihinsa. Vielä hän seisoi hiukan epävarmoilla
jaloilla, mutta hänen kasvonsa olivat jälleen paholaisen kasvot. Hän
astahti, ja silloin kuului ääni, joka sai tytön havahtumaan.
Peräseinän varjossa oli Baree ponnistellut takakontilleen ja ärisi
nyt. Hitaasti kohotti Nepis päätänsä. Vastustamaton voima pakotti
hänet luomaan katseen ylöspäin, kunnes hän näki Bush McTaggartin
kasvot. Hän oli melkein unohtanut tuon miehen läsnäolon, hänen
aistinsa olivat jäykistyneet ja huumaantuneet, ikäänkuin hänen oma
sydämensä olisi lakannut sykkimästä Pierrotin sydämen sammuessa.
Se, mitä hän näki toimitusmiehen kasvoilla, tempasi hänet murheen
turtumuksesta takaisin hänen oman vaaransa kaameaan tietoisuuteen.
McTaggart seisoi kumartuneena hänen ylitseen. Miehen kasvoissa ei
kuvastunut sääliä, ei mitään kauhua tekemästään teosta – ainoastaan
mielipuolen voitonriemua hänen katsellessaan ei Pierrotin ruumista,
vaan tyttöä.
Hän ojensi kätensä laskien sen Nepisin pään päälle. Tyttö tunsi hänen
paksujen sormiensa rutistelevan tukkaansa, ja miehen kiihkeät silmät
hehkuivat kuin tuliset hiilet vetisten kelmujen takaa. Hänen sormensa
sulkeutuivat ja avautuivat Raidan tukassa; tyttö saattoi kuulla
häntä kohti kumartuvan miehen hengityksen yhä lähempää ja ponnisteli
noustakseen – mutta hänen tukkaansa tarrautuneet kädet ehkäisivät
hänet siitä.

"Suuri Jumala!" hengähti Raita.

Hän ei virkkanut sanaakaan enempää, ei anonut armoa, ei päästänyt
muuta ääntä kuin kuivan, toivottoman nyyhkytyksen. Sillä hetkellä
ei kumpikaan heistä kuullut eikä nähnyt Bareeta. Eläimen pyrkiessä
lattian yli olivat sen takaraajat kahdesti lyyhistyneet sen alta. Nyt
se oli lähellä McTaggartia. Se tahtoi yhdellä harppauksella päästä
ihmispedon selkään ja purra napsauttaa hänen paksun kaulanikamansa
poikki, niinkuin olisi murskannut karibun luun.
Mutta sillä ei ollut voimia. Se oli vielä osittain halpautuneena
lavoista taaksepäin. Mutta sen leuat olivat kuin rautaa, ja ne
puristautuivat hurjasti McTaggartin sääreen. Tuskasta kiljahtaen
päästi tämä Raidan irti, ja tyttö ponnistausi jaloilleen. Kalliin
puoli minuuttia hän oli vapaana, ja toimitusmiehen potkiessa ja
lyödä huitoessa Bareeta päästäkseen siitä irti juoksi tyttö majan
ovelle ja ulos pihalle. Kylmä ilma pieksi hänen kasvojansa, se täytti
hänen keuhkonsa uusilla voimilla, ja ajattelematta, mistä toivo ehkä
pilkistäisi, juoksi hän hangen yli metsään.
McTaggart saapui ovelle juuri ajoissa, nähdäkseen hänen katoavan.
Toimitusmiehen sääri oli revitty siltä kohtaa, johon Baree oli
iskenyt hampaansa, mutta hän ei tuntenut kipua juostessaan tytön
perässä. Raita ei voinut päästä kauaksi. Rietas riemuhuuto,
epäinhimillinen kuin pedon karjaisu, pääsi hänen kidastaan, kun hän
näki tytön paetessaan heikkona horjahtelevan.
McTaggart oli ehtinyt puolimatkaan metsän syrjästä, kun Baree
raanaasi kynnyksen yli. Sen leukapielet vuotivat verta monista
potkuista, jotka se oli McTaggartilta saanut, ennenkuin hampaat
höltyivät. Otsassa korvien välissä oli kärventynyt kohta, ikäänkuin
tulikuuma hiilihanko olisi siihen hetkiseksi laskettu. Siitä oli
McTaggartin luoti mennyt sisälle. Neljännestuumaa syvemmällä olisi
se tuottanut kuoleman. Mutta näin ollen se oli raskaan nuijan tavoin
herpauttanut eläimen aistit ja paiskannut sen velttona ja tunnotonna
seinää vasten. Se kykeni nyt kaatumatta liikkumaan jaloillaan, ja
hitaasti seurasi se miehen ja tytön jälkiä.
Juostessaan tiesi Nepis, ettei ollut mitään toivoa. Hänellä oli
jäljellä vain muutamia minuutteja – sekunteja ehkä, – ja hänen
mielensä tuli äkkiä selväksi ja harkitsevaksi. Hän poikkesi kapealle
polulle, jolla McTaggart oli häntä kerran ennen seurannut, mutta
juuri ennen rotkon partaalle saapumistaan hän kääntyi äkkiä oikealle.
Hän saattoi nähdä McTaggartin. Tämä ei juossut nopeasti, mutta pääsi
yhä lähemmäksi, ikäänkuin olisi nauttinut tytön avuttomuudesta, kuten
oli tuolla edellisellä kerralla nauttinut siitä toisella tavoin.
Kaksisataa metriä sen syvän kurimuksen alapuolella, johon Raita oli
toimitusmiehen töykännyt, juuri matalikon takana, jolta McTaggart oli
kömpinyt turvaan, alkoi Sinisulan kuilu.
Kamala tuuma heräsi tytön mielessä hänen juostessaan sitä kohti, ja
jokaisella huohottavalla hengenvedolla muuttui tuo ajatus suuremmaksi
ja säteilevämmäksi toivoksi. Vihdoin saavutti hän äkkijyrkänteen ja
vilkaisi alas. Ja hänen sinne katsellessaan kohosi kuiskauksena hänen
sielustaan ja värähteli hänen huulillaan hänen kansansa joutsenlaulu:
    Oi, isämme – tulkaat!
    Astukaat laaksosta esiin
    johtamaan meitä –
    sillä tänään me kuolemme.
    Tuulet kuiskivat kuolemaa!
Hän oli kohottanut käsivartensa. Rotkon tuolla puolen hohtavaa
valkoista erämaata vasten seisoi hän pitkänä ja solakkana, hiusten
hulmutessa päivänpaisteessa hänen polviinsa asti. Viidenkymmenen
metrin päässä hänen takanaan pysähtyi Lac Bainin toimitusmies äkkiä.
"Hyvä Jumala!" kuiskasi hän itsekseen. "Eikö hän ole ihmeellinen!" Ja
hänen takanaan ponnisti Baree yhä nopeammin.
Taaskin Raita vilkaisi alas. Hän oli ihan kuilun äyräällä, sillä
tällä hetkellä hän ei pelännyt. Monet kerrat oli hän partaan yli
katsellessaan pitänyt kiinni Pierrotin kädestä, sillä tuohon kuiluun
pudotessaan ei kukaan voisi jäädä henkiin. Viisikymmentä jalkaa hänen
alapuolellaan tyrskysi alati sula vesi vaahdoksi kallionlohkareiden
välissä. Kuilu oli syvä, musta ja kauhea, sillä ahtaiden
kallioseinämäin välistä eivät päivänsäteet ulottuneet sen pohjalle.
Putouksen pauhu täytti Raidan korvat.

Hän kääntyi ja katsoi McTaggartiin.

Vieläkään ei tämä aavistanut, vaan tuli jälleen tyttöä kohti
käsivarret ojossa, ikäänkuin olisi jo häneen koskettanut.
Viisikymmentä metriä! Se ei ollut pitkä matka, ja nopeasti se
lyheni...
Vielä kerran liikkuivat Raidan huulet. Sittenkin antaa äidinsielu,
vaikka pakanallinenkin, meille luottamusta kohdata iäisyyttä, –
ja äitinsä henkeä kutsui Raita kuolemansa hetkellä. Tämä kutsu
huulillaan hän syöksyi kuiluun, tuulen pieksemän tukan verhotessa
häntä kimaltelevana käärinliinana.

XXII

Yksin!

Hetkistä myöhemmin seisoi Lac Bainin toimitusmies rotkon äyräällä.
Hän oli päästänyt suustansa käheän mylvähdyksen – hurjan epäuskon ja
kauhun huudon, joka oli muodostunut Raidan nimeksi tämän kadotessa.
Hän vilkaisi alas, väännellen isoja punaisia käsiään ja tuijottaen
kaameassa jännityksessä syvän kuilun kuohuvaan veteen ja mustiin
kallioihin. Siellä ei nyt näkynyt mitään – ei merkkiäkään tytöstä,
ei viime vilahdusta hänen kasvoistaan tai aaltoilevasta tukastaan
valkoisen vaahdon välistä. Ja tuon hän oli tehnyt – pelastuakseen
hänen, McTaggartin, käsistä!
Ihmispedon mieli kävi apeaksi ja sydän sairaaksi, niin sairaaksi,
että hän hoipersi taaksepäin, silmät huikaistuneina ja notkuvin
säärin. Hän oli tappanut Pierrotin ja tuntenut siitä voitonriemua;
kaiken ikänsä hän oli esittänyt roiston osaa niin stoalaisen
kylmäverisesti ja julmasti, että mikään ei ollut häntä hirvittänyt
– mikään ei ollut tehnyt häneen tällaista yllättävää vaikutusta,
jähmettäen hänet ytimiin asti, kunnes hän seisoi kuin halvattuna.
Hän ei nähnyt Bareeta. Hän ei kuullut koiran valittavaa ulinaa rotkon
reunalta. Muutamaksi sekunniksi musteni maailma hänen silmissään; ja
sitten hän ravistautuen horroksestaan juoksi kuin mielipuoli kuilun
reunaa pitkin, katsahtaen alas milloin vain saattoi sieltä eroittaa
vettä, yrittäen nähdä vilahduksen tytöstä. Vihdoin kävi kuilu liian
syväksi. Ei ollut mitään toivoa. Raita oli poissa – oli uhmannut
tuota välttääkseen hänet!
McTaggart mutisi tämän mietteen yhä uudelleen, typerästi ja
tolkuttomasti, ikäänkuin ei olisi voinut mitään muuta tajuta. Raita
oli kuollut. Pierrot oli kuollut. Ja muutamassa minuutissa oli hän
sen kaiken saanut aikaan.
Hän kääntyi kävelemään takaisin majalle – ei sitä polkua pitkin,
jolla oli ajanut Nepisiä takaa, vaan suoraan tiheän pensaikon läpi.
Isoja lumihiutaleita oli alkanut pudota. Hän vilkaisi taivaalle.
Tummia pilviröykkiöitä vyöryi esille kaakosta. Aurinko peittyi.
Pian nousisi myrsky – ankara lumipyry. Hänen paljaille käsilleen
ja kasvoilleen putoavat isot hahtuvat herättivät hänen aivonsa
askartelemaan.
Tämä lumipyry tuli parahiksi hänelle. Se peittäisi kaikki, kätkisi
verekset jäljet, vieläpä haudankin, jonka hän Pierrotille kaivaisi.
Moinen mies toipuu pian siveellisestä järkytyksestä. Sillä hetkellä,
kun hän sai tuvan näkyviinsä, mietti hän taaskin aineellisia asioita
– tilanteesta aiheutuvia välttämättömiä toimenpiteitä. Kauheinta
ei sittenkään ollut, että sekä Pierrot että Nepis olivat kuolleet,
vaan että hänen unelmansa, hänen hellimänsä toiveet olivat rauenneet
tyhjiin. Eikä hän kai surrut Nepisin kuolemaa, vaan sitä, että hän
oli hänet menettänyt. Tämä oli hänen kipein pettymyksensä. Se muu –
hänen rikoksensa – oli helposti peitettävissä.
Ei ollut tunteellisuutta, että hän kaivoi Pierrotin haudan
lähelle ruhtinaallisen äidin hautaa korkean kuusen alle. Eikä
ollut tunteellisuutta, vaan varovaisuutta, että hän kaivoi hautaa
laisinkaan. Hän hautasi Pierrotin säädyllisesti, niinkuin valkoisen
miehen tulee haudata rotuveljensä.
Sitten hän kaatoi Pierrotin petroolivaraston sellaiseen kohtaan,
missä se parhaiten tehoisi, raapaisi tulitikun ja sytytti talon. Hän
seisoi metsän syrjässä, kunnes maja oli ilmiliekissä. Lunta satoi
vahvasti. Äsken kaivettu hauta oli valkoisena kumpuna, ja jäljet
täyttyivät. Siellä tekemistään teoista ei Bush McTaggart tuntenut
mitään pelkoa sydämessään, kun hän kääntyi takaisin Lac Bainia kohti.
Kukaan ei koskaan vilkaisisi Pierrot DuQuesnen hautaan. Eikä ollut
ketään antamassa häntä ilmi, jos sellainen ihme tapahtuisikin.
Mutta yhdestä muistosta ei hänen musta sielunsa milloinkaan voisi
vapautua. Aina näkisi hän Raidan kalpeat, voitonriemuiset kasvot
tytön seisoessa ja katsellessa häntä ylevyydestä säteillen hetkellä,
jolloin hän mieluummin valitsi kuoleman kuin McTaggartin syleilyt ja
jolloin toimitusmies oli itsekin huudahtanut: "Hyvä Jumala, eikö hän
ole ihmeellinen!"
Niinkuin McTaggart oli unohtanut Bareen, oli Bareekin unohtanut
Lac Bainin toimitusmiehen. Kun McTaggart oli juossut rotkon reunaa
pitkin, oli Baree istahtanut tallatulle lumelle, missä Nepis
oli viimeksi seisonut; ja eläimen ruumis jäykistyi sen tukiessa
itseään etujaloillaan ja vilkaistessa alas. Se oli nähnyt Raidan
hyppäyksen. Monet kerrat oli se edellisenä kesänä seurannut häntä
hänen rohkeille sukelluksilleen allikon syvään tyyneen veteen.
Mutta tästä oli hirvittävä matka alas. Raita ei ollut koskaan
sukeltanut moiseen paikkaan. Baree saattoi nähdä kallioiden mustien
huippujen pistäytyvän esille vedestä ja jälleen katoavan vaahtoaviin
pyörteisiin kuin kisailevat peikot. Veden möyry peloitti eläintä, se
eroitti silmillään kallioseinämäin välissä murskautuvan jään nopean
syöksyn. Ja sinne oli Raita hypännyt.
Bareella oli suuri halu häntä seurata, hypätä kuiluun, kuten aina
oli hypännyt hänen jälkeensä. Varmaankin oli Raita siellä alhaalla,
vaikkei Baree voinut häntä nähdä. Luultavasti hän kisaili kallioiden
keskellä ja piileili valkoisessa vaahdossa kummastellen, että Baree
ei tullut.
Mutta koira epäröi – epäröi pää ja kaula kuroitettuina äyrään
yli ja etujalkain hiukan myödätessä pehmeässä lumessa. Ponnistaen
raahausi se taaksepäin ja ulisi. Se vainusi McTaggartin verekset
jäljet lumessa, ja ulina vaihtui vähitellen pitkäksi kaihomieliseksi
kiljunnaksi. Se vilkaisi jälleen äyrään yli, muttei voinut vieläkään
nähdä tyttöä.
Se haukahti – haukahti lyhyen, kimeän merkkiäännähdyksensä, jolla
se aina kutsui Raitaa. Ei kuulunut vastausta. Baree haukahti yhä
uudelleen, mutta koskaan ei kuilusta kuulunut muuta kuin veden möyry.
Sitten se peräytyi muutamaksi silmänräpäykseksi, oli hiljaa ja
kuunteli, ja ruumis värisi oudosta pelosta, joka eläimen valtasi.
Lunta tuiskutti nyt, ja McTaggart oli palannut mökille. Vähän ajan
perästä Baree seurasi miehen tekemiä jälkiä pitkin rotkon reunaa,
ja kaikkialla, missä McTaggart oli pysähtynyt tirkistääkseen äyrään
yli, pysähtyi Bareekin. Tuokioksi sammui sen hehkuva viha haluun
yhtyä Raitaan, ja se tepsutti edelleen rotkon reunalla, kunnes
kolmanneskilometrin päässä paikalta, missä toimitusmies oli viimeksi
vilkaissut alas, saapui kapealle jyrkälle polulle, jota pitkin se
monet kerrat oli Nepisin kanssa vaeltanut kallio-orvokkeja etsimään.
Mutkainen polku, joka johti kallion sivua alaspäin, oli nyt lumen
peitossa, mutta Baree kahlasi eteenpäin, kunnes vihdoin seisoi
jäätymättömän puron reunalla. Mutta Nepis ei ollut siellä. Baree
uikutti ja haukkui jälleen, mutta tällä kertaa oli sen merkinannossa
levotonta empimistä, valittava sävel, joka kertoi, että se ei
odottanut vastausta. Viiden minuutin ajan senjälkeen istui se
takajaloillaan lumessa tylsän järkähtämättömänä kuin kallio. Mitä se
oli, joka huokui alas hänen luokseen rotkon pimeästä salaisuudesta
ja möyrystä, mitkä luonnon henkikuiskeet olivat vihjaisseet hänelle
totuuden, sitä emme kykene järjellämme selittämään. Mutta hän
kuunteli ja katsoi; ja hänen lihaksensa vavahtelivat, kun totuus
hänelle sarasti. Vihdoin hän nosti verkalleen päänsä, kunnes musta
kuono oli tähdättynä valkoista myrskyä kohti taivaalle; ja hänen
kurkustaan kohosi äsken kuolleen herransa tepin ulkopuolella
surevan koiran värisevä, venytetty ulvonta.
Lac Bainiin johtavalla ladulla kuuli Bush McTaggart tuon huudon ja
häntä puistatti.
Vasta ilmassa taajenevan savun haju, joka alkoi kirveltää hänen
sieraimiansa, sai Bareen lähtemään rotkolta ja palaamaan tuvalle.
Siitä ei ollut paljoa jälellä, kun hän saapui piha-aukeamalle.
Majan tilalla oli hiiltyvä kekälekasa. Pitkän aikaa Baree sitä
tarkkasi, yhä odotellen ja yhä kuunnellen. Hän ei enää tuntenut
luodin vaikutusta, joka oli hänet huumannut, mutta hänen aisteissaan
tapahtui nyt toinen muutos, yhtä omituinen ja epätodellinen kuin
hänen vaistomainen kamppailunsa kuoleman varjoja vastaan majassa oli
ollut.
Ajassa, joka ei ollut tuntia pitempi, oli maailma eriskummaisesti
kiertynyt Bareen silmissä. Tuonnoin oli Raita istunut pienen
kuvastimensa edessä tuvassa, puhutellen häntä ja nauraen onnellisena,
tukkansa sommittelussa ponnistellessaan, jolla välin Baree loikoi
lattialla perin tyytyväisenä. Ja nyt ei ollut tupaa, ei Nepisiä, ei
Pierrotia. Ääneti pinnisti hän aistejaan tämän kaiken käsittääkseen.
Kului kotva, ennenkuin hän liikahti tiheiden balsapuiden alta, sillä
syvä ja kasvava epäluulo alkoi jo johtaa hänen askeleitaan. Hän ei
mennyt lähemmäksi majan hiipuvaa hiillosta, vaan hiipi aukeaman kehää
kiertäen koiratarhalle. Näin hän joutui korkean kuusen alle.
Runsaaksi minuutiksi hän pysähtyi siihen, nuuskien verestä
kumpua valkoisen lumivaipan alla. Edetessään hän lyyhistyi vielä
matalammaksi, ja korvat olivat lotkossa päätä vasten. Koiratarha oli
auki ja tyhjä. McTaggart oli pitänyt siitä huolen. Jälleen istahti
Baree takajaloilleen ja kajahdutti kuolonulvahduksen. Tällä kertaa se
tarkoitti Pierrotia. Siinä oli toisenlainen sävel kuin hänen rotkolla
päästämässään huudossa. Siinä oli varmuutta, ehdottomuutta.
Rotkolla oli huutoa vaimentanut epäily – kysyvä toivonvärähdys,
jokin, mikä oli kuulostanut niin inhimilliseltä, että ladullaan
liikkuvaa McTaggartia oli puistattanut. Baree tiesi, mitä tuossa
äsken kaivetussa, lumen peittämässä haudassa oli. Tuskin kolmen jalan
paksuinen multakerros ei voinut salaisuutta häneltä kätkeä. Siellä
asui kuolema – lopullinen ja vääjäämätön. Mutta Nepisiin nähden
hänellä oli vielä toiveita, ja hän etsi.
Puolipäivään asti hän ei etääntynyt kauaksi majalta, mutta vain
kerran hän meni aivan sen raunioille ja nuuski mustaa, lumessa
höyryävää, hiiltynyttä hirsikasaa. Tuon tuostakin hän kiersi
pihamaan syrjää, pysytellen pensaikossa ja metsässä, haistellen
ilmaa ja kuunnellen. Kahdesti hän meni takaisin rotkon luo. Myöhään
iltapäivällä sai hän äkillisen vaistomaisen päähänpiston, joka pani
hänet juoksemaan nopeasti läpi metsän. Hän ei juossut nyt avoimesti.
Varovaisuus, epäluulo ja pelko oli jälleen herättänyt hänessä suden
vaistot. Korvat lerpallaan sivuilla, häntä riipuksissa, niin että
sen pää laahasi lunta, ja selkä notkossa suden omituiseen hiipivään
tapaan, sujahteli hän niin huomaamattomasti, että tuskin oli kuusten
ja balsapuiden varjoista eroitettavissa.
Bareen tekemät jäljet eivät olleet epävarmat; se kiiti suoraa latua
kuin köysi olisi vedetty metsän läpi, ja saapui siten illan ensi
hämyssä aukealle paikalle, jonne Nepis oli paennut sinä päivänä,
kun oli töykännyt McTaggartin äkkijyrkänteeltä allikkoon. Entisen
balsapuista kyhätyn suojan asemesta oli siellä nyt vedenpitävä
tuohiteittä, jonka rakentamisessa Pierrot oli Raitaa kesän kuluessa
auttanut. Baree meni suoraan sinne ja työnsi päänsä sisälle,
matalasti ja odottavasti ulisten.
Ei kuulunut mitään vastausta. Teltassa oli pimeätä ja kylmää. Hän
voi epäselvästi eroittaa molemmat huopapeitteet, jotka olivat aina
siellä, rivin isoja peltilaatikoita, joissa Nepis säilytti heidän
varastojansa, ja uunin, jonka Pierrot oli tekaissut rautaromusta
ja paksusta läkkipellistä. Mutta Nepisiä ei siellä ollut. Eikä
hänestä ollut mitään jälkeä ulkopuolellakaan. Lunta ei ollut
särkenyt muut kuin Bareen omat jäljet. Oli pimeä, kun hän palasi
palaneelle majalle. Kaiken sen yötä hän pysytteli aution koiratarhan
lähettyvillä, ja kaiken yötä satoi lakkaamatta lunta, niin että hän
aamun valjetessa pihamaalle pyrkiessään upposi siihen lapoihinsa asti.
Mutta päivän tullen oli taivas seestynyt. Aurinko kohosi esiin, ja
maailma melkein häikäisi silmiä. Se lämmitti Bareen verta, herättäen
uutta toivoa. Hän pinnisti aivojaan kiihkeämmin kuin eilen, koettaen
ymmärtää. Varmaankin Raita pian palaisi! Baree saisi häneltä jonkun
merkin. Jonkun näistä seikoista tai niiden kaikkien täytyi tapahtua.
Hän pysähtyi äkkiä reitillään, milloin vain kuuli jotakin ääntä, ja
haisteli ilmaa joka suunnalle. Hän oli taukoamatta liikkeessä. Hänen
ruumiinsa kynti syviä vakoja lumeen majan tilalla kohoavalle isolle
kummulle ja sen ympärille; hänen jälkensä johtivat koiratarhasta
korkean kuusen juurelle ja puolen kilometrin matkalla edestakaisin
rotkon partaalla olivat ne lukuisat kuin susiparven jäljet.
Saman päivän iltapuolella sai hän toisen voimakkaan vaistomaisen
sysäyksen. Se ei ollut järkeä eikä se ollut pelkkää vaistoakaan.
Se oli ponnistelua niiden välimailla, eläimen tajun kamppailua
sen valoisimmillaan ollessa aistimilla käsittämättömän ongelman
selittämiseksi – salaperäisen, silmin näkemättömän ja koivin
kuulemattoman asian ymmärtämiseksi. Nepis ei ollut majassa, koska
mitään majaa ei ollut olemassa. Hän ei ollut teltassa. Baree ei
voinut löytää hänestä mitään jälkeä rotkossa. Raita ei ollut
Pierrotin kanssa ison kuusen allakaan. Siksipä Baree, järkeilemättä,
mutta varmana, alkoi seurata vanhaa luoteiseen johtavaa pyydyslinjaa.

XXIII

Odotuksen talvi

Kukaan ei ole koskaan katsahtanut selvästi kuoleman mysterioon,
niinkuin se pohjoismaisen koiran aisteihin tehoo. Se vaikutelma
tulee sille joskus tuulen tuomana; useimmiten sen täytyy tulla
tuulen mukana. Ja kuitenkin on pohjoisessa kymmeniä tuhansia
koiranomistajia, jotka vannoisivat, että heidän koiransa ovat
ennustaneet kuolemaa tuntikausia ennen tuonen saapumista, ja monet
näistä tuhansista tietävät kokemuksesta, että heidän koiravaljakkonsa
omasta aloitteestaan pysähtyvät puolisen kilometrin päähän vieraasta
mökistä, jossa on hautaamaton vainaja.
Eilen oli Baree tuntenut kalman tuoksun, ja hän tiesi aivojensa
askarruttelematta, että kuollut oli Pierrot. Miten hän sen tiesi
ja miksi hän sen tunnusti vääjäämättömäksi tosiasiaksi, on niitä
salaisuuksia, jotka toisinaan näkyvät antavan välittömän haasteen
niille, jotka eivät myönnä eläinten tajunnassa olevan mitään muuta
kuin vaistoa. Baree tiesi, että Pierrot oli kuollut, vaikkei
täsmällisesti tietänytkään, mitä kuolema oli. Mutta yhdestä asiasta
hän oli varma. Hän ei enää koskaan näkisi Pierrotia, kuulisi hänen
suhahtelevan lumikengillään ladulla edessänsä, eikä hän siis
pyydyslinjalta Pierrotia etsinytkään.
Pierrot oli iäksi poissa. Mutta Nepisiin hän ei vielä ollut
yhdistänyt ajatusta kuolemasta. Hän tunsi suurta levottomuutta; se,
mitä hän oli ollut rotkosta kuulevinaan, oli vapisuttanut häntä
pelosta ja jännityksestä; hän tunsi omituista väristystä, jotakin
yllättävää uhkaa, ja kuitenkin oli hänen rotkossa kajahduttamansa
kuolonulvahdus erityisesti tarkoittanut Pierrotia. Sillä hän uskoi
Nepisin olevan elossa ja oli nyt aivan yhtä varma, että saavuttaisi
hänet pyydyslinjalta, kuin eilen oli ollut varma siitä, että löytäisi
hänet tuohiteltasta.
Siitä asti, kun hän eilen aamulla oli murkinoinut Raidan kanssa,
oli hän ollut syömättä. Nälän sammuttamiseksi olisi täytynyt
metsästää, mutta Nepisin etsiminen täytti liiaksi hänen mielensä.
Hän olisi juosta jolkutellut nälissään kaiken päivää, ellei olisi
viiden kilometrin päässä majasta tavannut loukkua, jossa oli iso
lumikenkäjänis. Se oli vielä elossa, ja Baree tappoi sen ja söi
vatsansa täyteen.
Ennen pimeän tuloa hänen huomiotansa ei välttänyt ainoakaan pyydys.
Yhdessä niistä oli ilves, toisessa soopelikärppä, ja ulkona
järven valkoisella pinnalla hän haisteli lumikumpua, jonka alla
oli Pierrotin myrkkysyöttiin kuollut punakettu. Sekä ilves että
soopeli olivat elossa, ja niiden sadinten teräsketjut kilahtelivat,
kun ne valmistautuivat taisteluun Bareeta vastaan. Mutta Baree ei
välittänyt. Hän riensi edelleen, ja hänen levottomuutensa kasvoi, kun
päivä alkoi tummeta eikä hän löytänyt mitään merkkiä Raidasta.
Lumipyryn jälkeen oli tullut ihmeellisen kuulas yö, kylmä ja
säteilevän kirkas. Varjot hahmoittuivat yhtä selvästi kuin elävät
olennot. Ja nyt sai Baree kolmannen mielteensä. Kuten eläimiä
yleensä, askarrutti häntä varsinaisesti vain yksi ajatus kerrallaan
– yhden johtavan vaikutelman hallitessa kaikkia pienempiä
vaikutelmia ja vaimentaessa ne. Ja tämä tähtiyön hohteessa herännyt
vaikutelma oli, että hänen oli mahdollisimman joutuisasti riennettävä
ensimmäiselle kahdesta Pierrotin pyydyslinjalla sijaitsevasta
erämajasta. Siellä hän tapaisi Nepisin!
En huoli nimittää kehitystä, jolla Baree tähän johtopäätökseen tuli,
järjellä tehdyksi perusteluksi, jottei joku takapihan luonnontutkija
nousisi mahtavassa tiedossaan ja eläimiä ylenkatsovassa
itsekkyydessään ja leimaisi minua haaveilijaksi, – mutta varma ja
tinkimätön vakaumus Bareessa vain heräsi. Kiireessään hän ei hökkeliä
kohti rientäessään enää huomannut kaikkia satimiakaan.
Pierrotin poltetusta kodista oli nelisenkymmentä kilometriä
ensimmäiselle erämajalle, ja yön tullen oli Baree ehtinyt niistä
taivaltaa viisitoista. Jäljellä olevat viisikolmatta olivat
vaikeimmat. Avoimilla paikoilla oli pehmeää lunta mahaan asti; usein
sukelsi hän kinosten läpi, joihin hetkiseksi hautaantui. Iltayöstä
kuuli Baree kolmasti susien villin peijaislaulun. Kerran se kohosi
hurjaksi voittovirreksi, kun ajajat olivat kaataneet saaliinsa
kolmanneskilometrin päässä synkässä metsässä. Mutta nuo äänet eivät
häneen enää tehonneet, vaan päinvastoin tympäisivät. Ne olivat vihan
ja vilpin ääniä. Joka kerta, kun hän niitä kuuli, hän pysähtyi ja
murisi, ja hänen selkärankansa jäykistyi.
Oli keskiyö, kun hän saapui pienelle amfiteatterille metsässä,
mistä Pierrot oli hakannut hirsiä ensimmäistä erämajaansa varten.
Vähintäin minuutin seisoi Baree aukeaman syrjällä, korvat herkästi
vireessä ja silmät kirkkaina toivosta ja odotuksesta, samalla kun
hän haisteli ilmaa. Ei noussut mitään savua, ei kuulunut ääntä,
ei vilkkunut valoa hökkelin ainoasta ikkunasta. Pettymys valtasi
hänet hänen siinä seisoessaan; taaskin hän tunsi yksinäisyytensä,
etsintänsä hyödyttömyyden. Hänen ruumiinsa oli masentuneen veltto,
kun hän raivasi tietänsä lumen läpi majan ovelle. Hän oli vaeltanut
neljäkymmentä kilometriä ja oli väsyksissä, mutta hänen uupumuksensa
ei ollut häntä tähän asti rasittanut.
Lunta oli kinostunut paksulta oven eteen, ja siihen Baree istahti
uikuttamaan. Se ei ollut enää samaa levotonta, utelevaa ulinaa kuin
muutama tunti sitten. Nyt siinä kuulosti toivottomuutta ja syvää
epätoivoa. Puoli tuntia hän istui väristen, selin oveen ja tuijottaen
tähtikirkkaaseen erämaahan, ikäänkuin sieltä vielä häämöittäisi
toivoa, että Nepis tulisi hänen perästään latuja pitkin. Sitten
hän kaivoi itselleen kuopan syvälle kinokseen ja vietti lopun yötä
levottomasti uinahdellen.
Päivän ensi sarastuksessa hän lähti jälleen ladulle, jatkaen
matkaansa. Hän ei ollut yhtä valpas tänä aamuna. Hänen häntänsä
oli lohduttomasti riipuksissa, mikä on sairaan koiran merkki –
akusewin, kuten intiaani sanovat. Ja Baree oli sairas – ei
ruumiiltaan, vaan sielultaan. Hänen toivonsa kärki oli taittunut,
eikä hän enää odottanut Raitaa löytävänsä. Kuitenkin veti
pyydyslinjan loppupäässä oleva toinen erämaja häntä puoleensa,
vaikkei se herättänytkään hänessä laisinkaan samaa innostusta, joka
oli kiirehtänyt häntä ensimmäiselle.
Hän vaelsi hitaasti ja vavahdellen, metsän synnyttämän epäluulon
hitaasti voittaessa hänen sielussaan etsinnän innon. Hän läheni
varovaisesti jokaista Pierrotin sadinta ja ritaa, ja kahdesti hän
näytti hampaitansa – kerran näädälle, joka näykkäsi häntä juurakon
alta, minne oli laahannut satimensa, ja toisen kerran isolle
lumipöllölle, joka oli nyt vankina teräsketjun päässä. Ehkä Baree
luuli sitä Uhumisyksi ja ehkä hän vielä elävästi muisti kavalan
hyökkäyksen ja hurjan taistelun siltä yöltä, kun hän penikkana
laahasi sairasta ja haavoitettua ruumistaan salaperäisessä ja
peloittavassa hirsimetsässä. Sillä hän ei tyytynytkään vain
näyttämään hampaitaan. Hän repi lumipöllön palasiksi.
Pierrotin ansoissa oli runsaasti jäniksiä, joten Bareen ei tarvinnut
kulkea nälissään. Hän pääsi toiselle erämajalle myöhään iltapäivällä,
kymmenen tuntia taivallettuansa. Täällä häntä ei kohdannut varsin
suuri pettymys, koska hän ei ollut varsin paljon odottanutkaan. Lunta
oli kinostanut hökkelin seinustalle vielä enemmän kuin edellisen.
Sitä oli kolmen jalan vahvuiselta oven edessä, ja ikkunaa peitti
paksu valkoinen huurrekerros.
Tälle paikalle, joka oli ison aukion reunassa ja jota taempana
kasvava tuuhea metsä ei ulottunut suojaamaan, oli Pierrot rakentanut
vajan polttopuille, ja sen otti Baree tilapäiseksi kodikseen. Koko
seuraavan päivän hän pysytteli pyydyslinjan loppupään tienoilla,
kierrellen aukion syrjää ja tutkien kymmenkunta sadinta käsittävää
lyhyttä sivulinjaa, jonka Pierrot ja Nepis olivat vetäneet rämeen
yli, huomattuaan siellä monista merkeistä päättäen ilveksiä
liikuskelevan.
Vasta kolmantena päivänä läksi Baree paluumatkalleen Grey Looniin
päin. Hän ei juuri pitänyt kiirettä, vaan kulutti kaksi päivää
neljänkymmenen kilometrin matkalla molempien suojahökkelien välillä.
Puolimatkan majalla hän viipyi kolme päivää, ja yhdeksäntenä
päivänä hän pääsi Grey Loonille. Siellä ei ollut tapahtunut mitään
muutosta. Lumessa ei näkynyt muita jälkiä kuin hänen omat yhdeksän
vuorokautta sitten polkemansa. Nyttemmin hän etsi Nepisiä jotakuinkin
innottomasti, se oli hänelle vain vaistomaista, tavanomaista
päivätyötä. Viikon ajan hän asui koiratarhaan kaivamassaan kuopassa,
ja päivännousun ja iltapimeän välillä oli hänellä tapana käydä
vähintään kahdesti tuohiteltalla ja rotkolla. Hänen polkunsa
lumessa tallautui pian kovaksi, uurtui selväksi kuin Pierrotin
pyydystysreitti. Se oikaisi suoraan metsän läpi teltalle, vain hiukan
kaartaen itään, niin että se johti Raidan uima-allikon jäätyneen
pinnan yli. Teltalta lähtien se kiersi kaaressa osan metsää, mistä
Nepis usein oli kerännyt kahmaloittain tulikukkia, ja kääntyi
sitten rotkolle päin. Se kiemurteli kuilun äyräällä, laskeutui
pieneen kuppimaiseen notkoon rotkon pohjalle ja kynti sieltä suoraan
koiratarhaan.
Mutta sitten Baree muutti äkkiä elämäntapojaan. Hän vietti yön
tuohiteltassa. Senjälkeen hän Grey Loonilla ollessaan aina nukkuikin
teltassa. Huopapeitteet olivat hänen vuoteenaan – ja ne olivat osa
Nepisiä. Siellä hän odotteli koko pitkän talvikauden.
Jos Nepis olisi palannut helmikuussa ja olisi voinut yllättää Bareen,
olisi hän tavannut sen muuttuneena. Baree oli entistä enemmän suden
kaltainen, mutta hän ei nykyisin koskaan päästänyt sudenulvahdusta,
ja hänen kurkustaan kuului syvää murinaa, milloin lauman huuto sattui
hänen korviinsa. Usean viikon ajan oli vanha pyydyslinja varannut
hänelle muonaa, mutta nyt hän metsästeli.
Teltan permanto ja ympäristö olivat peittyneet karvoilla ja luilla.
Kerran hän tavoitti yksinään nuoren kauriin syvässä lumessa ja
tappoi sen. Toisella kerralla ajoi hän hurjassa helmikuun myrskyssä
karibuhärkää niin ankarasti, että se syöksyi kalliolta ja taittoi
niskansa. Hän eleli lihavasti ja kooltaan ja voimiltaan varttui hän
nopeasti jättiläiseksi lajissaan.
Puolen vuoden kuluttua hän olisi yhtä iso kuin Kazan, ja jo nytkin
olivat hänen leukansa melkein yhtä voimakkaat kuin sen. Kolmasti hän
sinä talvena taisteli: kerran ilvestä vastaan, joka hyökkäsi hänen
kimppuunsa rytöpuun alta hänen syödessään äsken tappamaansa jänistä,
ja kahdesti yksinäisiä susia vastaan. Ilves kynsi häntä armottomasti
ennenkuin se pakeni takaisin rytöpuunsa alle. Nuoremman susista hän
surmasi; toisen kanssa venyi ottelu pitkäksi ja sitkeäksi.
Bareesta tuli yhä enemmän henkipatto, joka eleli erakkona unelmineen
ja heikosti kytevine toiveineen. Ja kyllä hän unelmoikin. Monet
kerrat hän teltassa loikoessaan luuli kuulevansa Nepisin äänen.
Hän oli kuulevinansa tytön suloisen kutsun, helskyvän naurun, oman
nimensä, ja usein hän havahtuen karahti pystyyn – haihtuvaksi,
värähdyttäväksi hetkiseksi entisenä Bareena – vain vaipuakseen
jälleen makuusijalleni kumeasti, surumielisesti uikuttaen. Ja aina
kun hän kuuli metsästä oksan napsahduksen tai jotakin muuta rahinaa,
tuli Nepis ensiksi hänen ajatuksiinsa. Jonakuna päivänä Nepis
palaisi. Se usko oli osana hänen olemuksestaan, yhtä sammumaton kuin
aurinko, kuu ja tähdet.
Talvi kului, ja kevät saapui, ja yhä luikki Baree vanhoilla
poluillaan, vaihteeksi joskus vaeltaen pyydyslinjaakin ensimmäiselle
erämajalle asti. Satimet olivat nyt ruostuneet ja laukeilleet, sulava
lumi paljasti niiden leuoissa törröttävät luut ja höyhenet ja järvien
jäällä valkeni myrkkysyötteihin tarttuneiden kettujen ja susien
luurankoja. Viimeinenkin lumi suli. Paisuneet kevätpurot lirisivät
metsissä ja rotkoissa. Ruoho alkoi vihertyä, ja kevään ensimmäiset
kukkaset pilkistelivät.
Nyt oli varmaankin Nepisin aika palata kotiin! Baree väijyi ja
odotti. Hän kävi vielä taajemmin uima-allikolla metsässä ja
liikuskeli poltetun majan ja koiratarhan lähettyvillä. Kahdesti hän
hyppäsi lammikkoon ja uikutti uiskennellessaan, ikäänkuin Nepisin
varmasti olisi pitänyt yhtyä häneen heidän entisessä vesikisassaan.
Ja kevään kypsyessä kesäksi verhoutui Bareen mieli nyt vähitellen
synkän murheen ja haikeimman toivottomuuden tummaan vaippaan. Kukat
olivat jo kaikki puhjenneet ja baknish -varvutkin loistivat
metsässä punaisina kuin tuli. Vihreät täplät alkoivat peittää
majan hiiltyneitä jäännöksiä, ja prinsessaäidin hautaa seppelöivät
sinikukkaiset köynnökset alkoivat levitä Pierrotinkin kummulle,
ikäänkuin ruhtinaallinen äiti itse olisi ollut niiden sieluna.
Kaikki tämä tapahtui, linnut olivat lempineet ja pesineet, eikä Nepis
ollut vieläkään saapunut! Ja vihdoin särkyi Bareen sydämessä jotakin,
hänen viimeinen toivonsa, ehkä hänen viimeinen unelmansa, – ja
eräänä päivänä hän sanoi Grey Loonille hyvästi.
Kukaan ei tiedä, mitä se matka hänelle maksoi, kukaan ei voi
kuvailla hänen taistelujaan niitä siteitä vastaan, jotka koettivat
pidättää häntä teltalla ja vanhalla uima-allikolla, tutunomaisilla
metsäpoluilla ja noiden kahden, ei enää yhtä hylätyiltä näyttäväin
hautain ääressä korkean kuusen alla. Hän läksi. Hänellä ei ollut
siihen erikoista syytä. Hän lähti vain lähteäkseen. Kenties on
olemassa mestari, jonka käsi ohjaa luontokappaletta yhtä hyvin kuin
ihmistäkin, ja ehkä me siitä opastuksesta tajuamme vain sen verran,
että nimitämme sitä vaistoksi. Sillä vetäytyessään pois näiltä mailta
kulki Baree kohti suurinta seikkailuansa.

Siellä pohjoisessa se odotti häntä, – ja pohjoiseen oli Bareen matka.

XXIV

Pohjoiseen

Oli elokuun alku, kun Baree lähti Grey Loonilta. Hänellä ei ollut
mitään matkan määrää. Mutta hänen mielessään värähtelivät vielä,
ikäänkuin valon ja varjon heikko hahmoitus negatiivilla, hänen
lapsuudenpäiväinsä muistot. Asioita ja tapahtumia, jotka hän oli
melkein unohtanut, palasi hänen mieleensä nyt, kun hänen tiensä vei
hänet yhä kauemmaksi Grey Loonilta; ja hänen aikaisemmat kokemuksensa
muuttuivat jälleen todellisiksi, kuvautuivat hänelle uudestaan
viimeisten siteitten katketessa, jotka olivat kiinnittäneet hänet
kotiin ja Raitaan.
Tahtomattaan hän seurasi näiden vaikutelmien suuntaa, antautui näiden
entisten tapausten muistoihin, ja vähitellen synnyttivät ne hänessä
uusia harrastuksia. Vuosi hänen elämänkokemuksessaan oli pitkä
aika, vastasi ihmisiän vuosikymmentä. Oli kulunut toista ajastaikaa
siitä, kun hän jätti Kazanin, Harmaan Hukan ja vanhan murtopuun,
ja kuitenkin palasi hänen mieleensä nyt hämäriä muistoja noilta
penikkakauden aikaisimmilta päiviltä. Niinpä muisti hän virran, johon
oli pudonnut, ja hurjan taistelun Papajutshisyn kanssa.
Hänen myöhemmät kokemuksensa nuo aikaisemmat muistot hänessä
elvyttivät. Hän tuli umpirotkoon, johon Nepis ja Pierrot olivat hänet
ajaneet. Hänestä tuntui kuin olisi se vasta eilen tapahtunut. Hän
astui pienelle niitylle, ja seisoi ison kallionlohkareen vieressä,
joka melkein oli puristanut hengen Raidan ruumiista; sitten muisti
hän, missä Wakaju, hänen iso karhuystävänsä, oli kuollut Pierrotin
luodista, – ja haisteli Wakajun valjenneita luita, jotka olivat
siroiteltuina pitkään ruohikkoon kukkasten keskelle.
Hän vietti vuorokauden pienellä niityllä ennenkuin tuli jälleen
ulos rotkosta ja meni vanhoille tyyssijoilleen joen partaalle,
missä Wakaju oli hänelle kalastanut. Siellä oli nyt toinen karhu,
ja sekin kalasteli. Ehkä se oli Wakajun poika tai pojanpoika. Baree
vainusi sen saaliskätköt ja eli kolme päivää kalasta, ennenkuin lähti
liikkeelle pohjoista kohti.
Ensi kertaa moneen viikkoon joudutti Bareen askeleita entisaikaisen
innon hitunen. Muistot, jotka unohduksesta olivat käyneet
usvamaisiksi ja hämäriksi, muuttuivat jälleen tositapahtumiksi,
ja kuten hän olisi palannut Grey Loonille, niin hän nyt, melkein
samoin tuntein kuin vaeltaja palaa kotiinsa, palasi vanhalle
majavalammikolle.
Oli kesäpäivän värikkäin hetki, – auringonlaskun aika, – kun hän
sinne saapui. Hän pysähtyi sadan metrin päähän, mihin lammikko
ei vielä näkynyt, haisteli ilmaa ja kuunteli. Lammikko oli
paikoillaan. Hänen nenäänsä tuoksahti sen vilpoinen, kodikas haju.
Mutta Umisk, Katkohammas ja kaikki muut? Tapaisiko hän heidät? Hän
heristi korviaan eroittaakseen tutunomaisen äänen, ja hetkisen
perästä jo kuuluikin kumea molskahdus vedestä. Hän hiipi lepistön
läpi ja seisoi vihdoin lähellä sitä paikkaa, jossa ensin oli Umiskiin
tutustunut. Lammen pinta karehti heikosti, pari kolme päätä pompahti
vedestä, hän näki torpeedomaisen aallon vanhan majavan hinatessa
karahkaa lähellä vastapäistä rantaa – hän vilkaisi patoon, ja se oli
samanlainen kuin se oli ollut lähes vuosi sitten.
Hän ei näyttäytynyt kotvan aikaan, vaan seisoi lepänvesojen
kätkössä. Hän tunsi mielensä käyvän yhä levollisemmaksi, –
yksinäisten kuukausien jännitys, joina hän oli Nepisiä odotellut, oli
laukeamassa. Syvään henkäisten laskeutui hän leppäin juurelle, pää
juuri senverran lehvistöstä ulkona, että hän saattoi selvästi nähdä
eteensä. Ja auringon vaipuessa alemmaksi syntyi lammella liikettä.
Rantamalle, jolla hän oli pelastanut Umiskin ketun kynsistä, ilmestyi
uusi polvi majavanuorisoa, kolme lapsukaista, lihavaa taapertajaa.
Baree uikutti hyvin hiljaa.
Koko sen yön hän makasi lepistössä. Majavalammikko tuli jälleen
hänen kodikseen. Tilanne oli tietenkin muuttunut ja päivien venyessä
viikoiksi eivät Katkohampaan siirtolan asukkaat osoittaneet
mitään merkkejä, että olisivat tunnustaneet täysikasvuisen Bareen
tuttavakseen, kuten olivat tunnustaneet pikku Bareen kauan sitten.
Hän oli nyt iso, musta ja susimainen, pitkähampainen ja peloittavan
näköinen eläin, ja vaikkei hän yrittänyt mitään väkivaltaa,
katselivat majavat häntä syvälle juurtunein pelon ja epäluulon
tuntein.
Muuten ei Bareellakaan enää ollut entistä penikkamaista halua
leikitellä majavanpoikain kanssa, joten niiden vieroksuminen ei
kiusannut häntä niin paljon kuin muinoin. Myös Umisk oli kasvanut,
hänestä oli tullut lihava ja hyvinvoipa nuorukainen, joka juuri
tänä vuonna kosiskeli itselleen vaimoa ja ahersi nyt uutterasti
talvivarastojensa keräämisessä. On varsin luultavaa, ettei hän
pitänyt isoa mustaa otusta, jonka silloin tällöin näki, samana kuin
pikku Bareeta, jonka kanssa kerran oli vainuten hieronut neniä, ja on
aivan luultavaa, että Bareekaan ei tuntenut Umiskia muuta kuin osana
entisajoilta jääneistä muistoista.
Koko elokuun ajan eleskeli Baree majavalammikolla. Toisinaan pidätti
hänen samoilunsa hänet sieltä pari, kolme päivää perätysten. Hän
retkeili aina pohjoiseen, joskus hiukan luoteiseen suuntaan, joskus
taasen koillisempaan painuen, mutta ei enää koskaan etelää kohti. Ja
vihdoin hän aikaisin syyskuussa läksi ainiaaksi majavalammikolta.
Monipäiväinen vaellus ei jouduttanut häntä millekään erityiselle
taholle. Hän seurasi pyydystelynsä suuntaa, eläen etupäässä
jäniksistä ja siitä houkkiomaisesta peltopyylajista, joka tunnetaan
"hupsun kanan" nimellä. Tietysti nautti hän ruokajärjestyksensä
vaihteluksi muutakin, mikäli sitä hänen tielleen sattui.
Villit viinimarjat ja vatukat kypsyivät parhaillaan, ja Baree
piti niistä. Hän piti myöskin vuorisaarnin kirpeistä marjoista,
ne kun pehmeän balsami- ja kuusenpihan kera, jota hän silloin
tällöin kielellään nuoleskeli, olivat hänelle oivallista lääkettä.
Matalikoilta pyydysti hän joskus kalan, uskaltautuipa toisinaan
vaaralliseen otteluun piikkisiankin kanssa, ja jos hänellä siinä oli
menestystä, herkutteli sitten möyheimmällä ja mehukkaimmalla lihalla,
mitä hänen ruokalistaansa kuului.
Kahdesti kaatoi hän syyskuussa nuoren kauriin. Isot kulomaat, joita
välistä sattui hänen tielleen, eivät häntä enää peloittaneet;
yltäkylläisyydessä hän unohti päivät, joina hänen vatsansa oli
nälästä naukunut. Lokakuussa hän samoili Geikie-virralle asti
ja sitten pohjoisempaan Wollastonin järveä kohti, joka sijaitsi
runsaasti puolitoistasataa kilometriä Grey Loonilta pohjoiseen.
Marraskuun ensimmäisellä viikolla hän kääntyi jälleen etelämpään,
seuraten jonkun matkaa Canoe Riverin vartta ja sitten poiketen
länteen, Hännättömäksi Mustaksikarhuksi nimitettyä mutkittelevaa
vesijuonnetta seuraten.
Useankin kerran kohtasi Baree näinä viikkoina ihmisiä, mutta
ainoastaan cree-heimoon kuuluva metsästäjä Wollastonin järven
yläpäässä oli hänet nähnyt. Geikie-virran rantamia samoillessaan hän
oli kolmasti ollut pensaikkoon kyyristyneenä, kun kanootteja lipui
ohitse. Puolikymmentä kertaa nuuski hän yön hiljaisuudessa hökkelejä
ja alkuasukastelttoja, joiden sisällä oli elämää, ja kerran hän
joutui niin lähelle Hudson-lahden osakeyhtiön asemaa Wollastonin
rannalla, että kuuli koirien haukuntaa ja niiden isäntien huutoja.
Ja aina hän etsi – tiedusteli sitä, mikä oli hänen elämästään
kadonnut. Hän nuuski mökkien kynnyksillä, kierteli telttojen
liepeillä ja haisteli tuulta. Vesillä liikkuvia ruuhia tarkkasi hän
toivonvälke silmissä. Kerran hän luuli tuulenhenkäyksessä vainuavansa
Nepisin, ja heti herpautuivat jalat hänen allaan ja sydän lakkasi
melkein sykkimästä. Sitä kesti vain pari silmänräpäystä. Sieltä se
tuli teltasta – intiaanityttö, kädet täynnä pajunvarpuja, – ja
Baree luikki näkymättä tiehensä.
Joulukuu oli tulossa, kun Lerue, eräs sekarotuinen Lac Bainista,
näki Bareen jäljet vereksessä lumessa ja vähän myöhemmin vilahduksen
Bareesta itsestään pensaiden seasta.
"Mon Dieu, vakuutan teille, että sen käpälät ovat kämmenteni
kokoiset, ja se on musta kuin päiväpaisteessa kiiltävä korpinsiipi!"
huudahti hän yhtiön toimistossa Lac Bainissa. "Kettuko? Non! Se on
puoliksi karhun kokoinen. Susi – oui! Ja musta kuin paholainen,
hyvät herrat."
McTaggart oli niiden joukossa, jotka sen kuulivat. Hän piirsi juuri
nimikirjoitustaan yhtiölle kyhäämäänsä kirjeeseen, kun Leruen sanat
osuivat hänen korviinsa. Hänen kätensä pysähtyi niin äkkiä, että
mustetippa räiskähti lehdelle. Häntä värisytti omituisesti, kun hän
vilkaisi sekarotuiseen. Juuri silloin astui Marie sisälle. McTaggart
oli tuonut hänet takaisin hänen omaistensa luota. Marien isoissa
tummissa silmissä oli raukea ilme, ja osa hänen villiä kauneuttaan
oli vuoden kuluessa haihtunut.
"Se vilisti – noin!" selitti Lerue napsauttaen sormillaan. Hän
näki Marien ja vaikeni. "Musta, sanoitte?" virkkoi McTaggart
välinpitämättömään sävyyn ja kohotti silmänsä kirjoituksestaan. "Eikö
sillä ollut mitään koiran merkkiä?" Lerue kohautti olkapäitänsä.
"Se kiiti kuin tuuli, m'sieu'. Mutta susi se oli." Muille tuskin
kuuluvalla suhahduksella oli Marie kuiskannut jotakin toimitusmiehen
korvaan, ja taittaen kirjeen kokoon nousi McTaggart nopeasti ja läksi
konttorista. Hän viipyi tunnin. Lerue ja toiset olivat ymmällä.
Aniharvoin saapui Marie konttoriin, ja harvoinpa he häntä laisinkaan
näkivät. Hän pysyi piilossa toimitusmiehen vuolemattomista hirsistä
rakennetussa asunnossa, ja joka kerta kun Lerue hänet tapasi, näytti
tyttö hänestä entistään laihemmalta ja hänen silmänsä isommilta ja
nälkäisemmiltä. Omassa sydämessään tunsi Lerue suurta kaihoa. Monena
iltana hän käveli pienen ikkunan ohi, jonka takana tiesi Marien
nukkuvan, usein katsahti hän sisälle nähdäkseen vilahduksen tytön
kalpeista kasvoista ja tunsi onnea jo siitäkin, että tiesi Marien
ymmärtävän, ja näki hänen silmiinsä hetkiseksi välähtävän uutta
valoa, kun heidän katseensa kohtasivat. Kukaan muu ei tiennyt heidän
salaisuuttansa – ja kärsivällisesti Lerue odotti ja vartioi.
"Joku päivä", puhui hän itsekseen, "joku päivä" – siinä kaikki.
Noihin sanoihin sisältyi äärettömän paljon merkitystä ja toivoa. Kun
se päivä tulisi, veisi hän Marien suoraa päätä Fort Churchilliin,
jossa lähetyssaarnaaja heidät vihkisi. Se oli unelma, joka kannusti
häntä kärsivällisesti kestämään pitkät päivät ja vielä pitemmät
yöt pyydyslinjalla. Nykyisin he olivat molemmat ympäröivän voiman
orjia. Mutta joku päivä... Lerue ajatteli tätä, kun McTaggart tunnin
kuluttua palasi. Toimitusmies astui suoraan ison kamiinan luo,
jonka ympärillä istui puolitusinaa miestä, ja ravisti tyytyväisesti
murahtaen äsken sataneen lumen hartioiltansa.
"Pierre Eustach on suostunut hallituksen tarjoukseen ja lähtee
opastamaan sitä kartoittajamatkuetta erämaan kankaille tänä
talvena", selitti hän. "Tiedättehän, Lerue – hän on asettanut
sataviisikymmentä ansaa ja ritaa ja hänellä on myrkkysyöttejä
laajalle alueelle. Hyvä pyydyslinja, eikö olekin? Ja minä olen sen
häneltä täksi talvikaudeksi vuokrannut. Siitä saan tarvitsemaani
ulkotyötä – vietän kolme päivää linjalla ja kolme täällä. Ka, mitä
sanotte kaupasta?"

"Se on hyvä", vastasi Lerue.

"Niin, se on hyvä", vahvisti Roget.

"Laaja kettumaa", huomautti Mons Roule.

"Ja helppo samoilla", vikisi Valence melkein naismaisella äänellä.

XXV

Pyydystyslinjalla

Pierre Eustachin pyydyslinja oli lähes viidenkymmenen kilometrin
mittainen ja suunnattu Lac Bainista suoraan länteen. Se ei ollut
niin pitkä kuin Pierrotin oli ollut, mutta valtimon tavoin se kulki
rikkaan turkismaan halki. Se oli kuulunut Pierre Eustachin isälle,
isoisälle ja isoisän isälle, ja Pierren vakuutuksen mukaan jo sitä
ennen hänen suvulleen, jonka suonissa muka niiltä ajoilta virtasi
Ranskan ylväintä verta.
McTaggartin aseman kirjoissa sen olemassaolo päättyi isoisän isän
aikaan, varhaisemmat todistukset sen omistuksesta olivat etsittävät
Churchillista. Se oli paras riistamaa Porojärven ja pohjoisten
kankaiden välillä. Joulukuussa Baree saapui sinne.
Hän matkusteli jälleen etelään päin, hitaasti ja harhaillen, ja
etsi ruokaa syvästä lumesta. Kistisy kestin eli suuri lumituisku
oli tänä talvena tullut tavallista aikaisemmin, ja viikkokauteen
pyryn jälkeen oli tuskin ainoatakaan sorkkaa tai käpälää liikkeellä.
Baree ei muiden elävien tavoin kaivautunut lumeen odottaakseen
taivaan selkenemistä ja hankien kuortumista. Hän oli iso, voimakas
ja levoton. Vähemmän kuin kahden vuoden vanhana hän painoi runsaasti
kahdeksankymmentä naulaa. Hänen käpälänsä olivat leveät ja
muistuttivat sutta. Rinta ja hartiat olivat kuin malemuten, vahvat
ja kuitenkin lihaksiltaan jäntevät ja nopeavauhtiselle juoksijalle
sopivat. Hänellä oli leveämpi silmäinväli kuin sudensukuisella
hallilla, silmät olivat isommat ja aivan vapaat sudelle ja jossakin
määrin sen sukulaisellekin ominaisesta verikelmusta eli wuttui'sta.
Leuat olivat kuin Kazanilla, ehkä vielä voimakkaammat.
Koko myrskyviikon hän samoili ruuatta. Neljänä vuorokautena tuiskutti
paksusti lunta, jota vihaiset vihurit ajoivat, ja sitten seurasi
kolme tavattoman kylmää pakkaspäivää, joina kaikki elävät olennot
pysyttelivät lämpimissä lumikuopissaan. Linnutkin olivat kaivautuneet
kinoksiin. Olisi voinut mitään aavistamatta kävellä karibun ja hirven
selällä. Baree pysyi suojassa pahimman tuiskun ajan, muttei sallinut
lumen kasaantua päälleen.
Jokainen pyydystäjä Hudson-lahdesta Athabaskan maahan asti tiesi,
että nälkiintyneet eläimet suuren lumimyrskyn jälkeen lähtisivät
ruuanetsinnälle ja että asianomaisesti asetetuilla ja sopivilla
syöteillä varustetuilla satimilla ja ridoilla silloin oli parhaat
mahdollisuudet täyttyä vuoden runsaimmasta saaliista. Jotkut
näistä erämiehistä lähtivät pyydyslinjoilleen kuudentena päivänä,
jotkut taas seitsemäntenä tai vasta kahdeksantena. Seitsemäntenä
läksi McTaggartkin Pierre Eustachin linjalle, joka nyt oli
täksi pyyntikaudeksi hänen omansa. Häneltä kului kaksi päivää
satimien kaivamisessa esille lumen alta, luhistuneiden ritojen
uudestirakentamisessa ja syöttien järjestämisessä. Kolmantena päivänä
hän palasi Lac Bainiin.
Sinä päivänä saapui Bareekin erämajalle McTaggartin linjan
äärimmäiseen päähän. Hän vainusi toimitusmiehen verekset jäljet
lumessa majan ympärillä, ja hänen niitä haistellessaan kuohahti
jokainen veripisara hänen ruumiissaan omituisen kiihtymyksen
tunteesta. Kului ehkä puoli minuuttia, ennenkuin hänen sieraimensa
täyttävä haju ehti hänen tajunnassaan yhtyä menneisyyden muistoihin,
ja sen puolen minuutin kuluttua möyrysi Bareen rinnasta syvä ja
vihainen murina.
Monta minuuttia senjälkeen seisoi hän lumessa kuin musta kivimöhkäle,
tarkaten hökkeliä. Sitten hän alkoi kiertää sitä kierukkamaisesti,
tullen yhä lähemmäksi, kunnes vihdoin haisteli kynnystä. Sisältä ei
kuulunut mitään ääntä eikä tuntunut elämän hajua, mutta hän eroitti
McTaggartin vanhan hajun. Sitten hän kääntyi erämaata kohti siihen
suuntaan, jolla pyydyslinja painui Lac Bainiin päin.
Baree vapisi. Hänen lihaksensa nytkähtelivät. Hän ulisi. Yhä
elävämpiä kuvia kerääntyi hänen mieleensä – ottelu majassa,
Nepis, hurja takaa-ajo lumihangessa rotkon reunalle, jopa hänen
ammoinen kamppailunsa siltä päivältä, jona McTaggart oli vanginnut
hänet jäniksenpaulallaan. Bareen ulinassa värähti suurta kaipuuta,
melkeinpä toivoa. Sitten se vähitellen haihtui. Olihan hänen lumessa
vainuamansa haju vihatun olion, jonka hän tahtoi tappaa, eikä
suinkaan minkään hänelle rakkaan henkilön. Hetkiseksi oli luonto
vihjaissut hänelle mieltymyksen merkityksestä – lyhyeksi tuokioksi
vain, ja sitten se haihtui. Ulina vaimeni, ja se vaihtui jälleen
tuoksi pahaenteiseksi murinaksi.
Verkalleen hän seurasi jälkiä ja tapasi kolmanneskilometrin päässä
hökkelistä ensimmäisen ansan sillä linjalla. Pitkä paasto oli
tehnyt hänen kylkensä ontoiksi, kunnes hän oli kuin nälkiintynyt
susi. Ensimmäiseen satimeen oli McTaggart pannut syötiksi
lumikenkä-kaniinin takaraajan. Baree kuroitti siihen varovaisesti.
Hän oli Pierrotin pyydyslinjalla oppinut monta seikkaa, oli oppinut
tietämään, mitä paulan napsahdus merkitsi, oli tuntenut teräsleukain
kamalan puristuksen.
Hän tiesi paremmin kuin ovelin kettu, mitä loukku tekisi, jos jarru
laukeaisi, ja Nepis itse oli hänelle opettanut, että myrkkysyöttiin
ei ollut koskemista. Niinpä hän puraisi hiljaa kaniinin lihaan,
vetäen syötin pois yhtä taitavasti kuin McTaggart itse olisi sen
tehnyt. Hän kävi viidellä satimella ennen pimeän tuloa ja söi
kaikki viisi syöttiä, kojeita vireestä päästämättä. Kuudes pyydys
oli loukku. Hän kierteli sen ympärillä, kunnes oli tehnyt polun
lumeen. Sitten hän jatkoi matkaansa, kunnes yöpyi lämpimään rämeeseen
balsamipuiden alle.
Seuraavana päivänä alkoi kamppailu ihmisen ja eläimen älyn välillä.
Bareelle ei Bush McTaggartin pyydyslinjalla rosvoileminen ollut
sotaa, vaan taistelua olemassaolosta. Siten hän hankki itselleen
ravintoa, kuten Pierrotin linja oli sitä hänelle aikaisemmin varannut
moniksi viikoiksi. Mutta hän tajusi, että hän tässä tapauksessa oli
lainrikkoja ja että oli vedettävä vihollista nenästä.
Jos olisi ollut hyvä metsästysilma, olisi hän ehkä juossut tiehensä,
sillä näkymätön käsi, joka johti hänen vaellustansa, kuljetti häntä
verkalleen, mutta varmasti takaisin vanhalle majavalammikolle ja
Grey Loonille. Mutta näin ollen, kun nuoskea lumi lepäsi paksuna
ja pehmeänä hänen allaan, niin että hän paikoittain vajosi
siihen korviaan myöten, oli McTaggartin pyydyslinja ikäänkuin
erikoisesti hänen käytettäväkseen varattu mannavyöhyke. Hän seurasi
toimitusmiehen lumikenkäin jälkiä ja tappoi nyt tämän päivän
kolmannesta satimesta jäniksen.
Hänen aterioimaan ei siitä ollut jäljellä muuta kuin karvoja ja
punaisia veritäpliä lumessa. Monet vuorokaudet oltuaan eineettä
tunsi hän vihaista nälkää, ja ennen iltaa hän oli ryöstänyt
syötin kahdestatoista McTaggartin pyydyksestä. Kolmasti hän
tapasi myrkkytäkyjä – hirven- tai karibuntalia, jonka sisään oli
kätketty strykniniannos, – ja joka kerta hänen tarkat sieraimensa
äkkäsivät vaaran. Pierrot oli monestikin ihmeekseen huomannut,
että Baree kykeni vainuamaan myrkyn silloinkin, kun se oli mitä
taitavimmin ruiskutettu jäätyneeseen kauriin raatoon. Ketut ja sudet
söivät lihaa, josta Baree, ylen herkän aistinsa varoitettua häntä
kuolettavasta vaarasta, kääntyi pois.
Siten hän sivuutti McTaggartin myrkytetyt herkkupalat, haistellen
niitä matkallaan ja jättäen jalanjälkensä lumeen, omalla tavallaan
vahvistamaan hänen epäilystään. Siihen, mihin McTaggart oli
puolipäivän aikaan pysähtynyt päivällistään keittämään, polki Baree
samanlaisia varovaisia renkaita.
Kolmantena päivänä Baree, jo vähemmän nälkäisenä, mutta tarkemmin
vainuten vihollisensa inhan hajun, söi niukemmin, mutta teki
suurempaa hävitystä. McTaggart ei osannut yhtä taitavasti kuin Pierre
Eustach varoa kättensä hajun tarttumista satiiniinsa, rautoihinsa
ja loukkuihinsa, ja tuon tuostakin tuoksahti se voimakkaana Bareen
nenään. Se herätti koirassa äkillistä ja itsepintaista uhmaa, yhä
yltyvää vihaa, sensijaan että hän jokunen päivä aikaisemmin oli
vihan melkein unohtanut. Kenties suoritetaan eläimen aivoissa
yksinkertainen laskelma, joka ei seesty älyn selvyydeksi eikä ole
pelkkää vaistoakaan, mutta saa aikaan tuloksia, joita voisi pitää
jommastakummasta johtuvina.
Baree ei laskenut kahta ja kahta yhteen saadakseen neljä; hän ei
ajatuksissaan siirtynyt askel askelelta taaksepäin todistaakseen
itselleen, että mies, jolle pyydyslinja kuului, oli syypää hänen
suruihinsa ja vastoinkäymisiinsä, mutta hän tunsi syvää ja
kostonhimoista vihaa. Paitsi susia, oli McTaggart ainoa olento,
jota hän koskaan oli todella vihannut: McTaggart oli hänelle tehnyt
pahaa, McTaggart oli tehnyt pahaa Pierrotille, McTaggartin tähden
hän oli menettänyt rakkaan Nepisinsä – ja McTaggart oleskeli
tällä pyydyslinjalla! Näihin asti oli hän vain harhaillut ilman
tarkoitusta tai päämäärää, mutta nyt hän sai tehtävän. Hänen oli
pysyteltävä pyydysten suunnalla. Ravitakseen itseään. Ja purkaakseen
vihaansa ja kostaakseen samalla kun ylläpiti henkeänsä.
Vielä samana päivänä hän tapasi järven keskellä myrkkysyöttiin
kuolleen suden raadon. Puoli tuntia riuhtoi hän kuollutta otusta,
kunnes sen talja oli rihmoiksi revitty. Sen lihaa hän ei maistanut.
Se oli hänestä vastenmielistä. Hän tahtoi vain kostaa suden suvulle.
Ehdittyään kymmenisen kilometrin päähän Lac Bainista hän pysähtyi ja
kääntyi. Juuri sillä kohtaa kulki linja jäätyneen virran yli, jonka
takana oli aukea kenttä; ja kentän yli löyhytteli tuuli – milloin
se oli myötäinen – savua ja hajua kauppa-asemalta. Tällä kertaa
Baree nukkui yönsä täysin vatsoin tiheässä männistössä; ja neljäntenä
päivänä hän vaelsi jälleen länteen päin pyydyslinjaa pitkin.
Aikaisin sinä aamuna lähti Bush McTaggart keräämään riistaansa,
ja mennessään virran yli kymmenen kilometrin päässä Lac Bainista
näki hän ensi kertaa Bareen jäljet. Hän pysähtyi niitä tarkkaamaan,
sillä ne herättivät hänessä äkkiä tavatonta mielenkiintoa, laskeutui
viimein polvilleen ja, siepaten kintaan oikeasta kädestään, noukkasi
lumelle pudonneen karvan. "Musta susi!"
Hän lausui nämä sanat omituisella, kovalla äänellä, ja ehdottomasti
kääntyivät hänen silmänsä suoraan Grey Loonia kohti. Senjälkeen
tarkasti hän, ja vielä entistä huolellisemmin, yhtä noista lumeen
selvästi painuneista jäljistä. Kun hän nousi, oli hänen kasvoillaan
ikävää havaintoa osoittava ilme.
"Musta susi!" toisti hän ja kohautti olkapäitänsä. "Pyh! Lerue on
hupsu. Koirahan se on." Ja sitten hän hetkistä myöhemmin jupisi
melkein kuiskaamalla: "Nepisin koira!"
Hän jatkoi matkaansa käyden koiran jäljissä. Hänet oli vallannut uusi
into, joka oli värisyttävämpi kuin pyyntimiehen innostus. Ihmisenä
hän kykeni laskemaan kaksi ja kaksi yhteen, ja tuloksena oli –
Baree. Sitä hän ei juuri epäillyt. Tämä miete oli pälkähtänyt hänen
päähänsä jo silloin, kun Lerue oli puhunut mustasta sudesta. Jälkien
tarkastus oli hänet varmistanut. Ne olivat koiran jäljet, ja koira
oli musta. Sitten hän tuli ensimmäiselle pyydykselle, josta syötti
oli riistetty.
Hän noitui partaansa. Syötti oli poissa ja sadin laukeamatta.
Teroitettu keppi, joka oli ollut pistettynä syötin läpi, oli
kiskaistu aivan irti.
Kaiken päivää seurasi McTaggart latua, jolle Baree oli jättänyt
jälkiänsä. Ansa toisensa jälkeen oli ryöstetty. Järvellä hän tapasi
ruhjotun suden. Ensimmäisestä hermostuneesta kiihtymyksestä, jonka
havainto, että Baree täällä liikuskeli, oli hänessä herättänyt,
muuttui hänen mielentilansa vähitellen raivoksi, ja päivän kuluessa
raivo yhä lisääntyi. Hän oli kyllä tutustunut pyydyslinjan
nelijalkaisiin rosvoihin, mutta varastelussa taitavaksi kehittynyt
susi, kettu tai koira koski tavallisesti vain muutamiin ansoihin.
Baree sitä vastoin oli nyt juossut pyydykseltä pyydykselle, ja sen
jäljet lumessa osoittivat, että se oli jokaisen kohdalle pysähtynyt.
McTaggartin mielestä se oli riehunut melkein ihmisälyä osoittavana
paholaisena. Myrkkysyöttejä se oli välttänyt. Kertaakaan se ei ollut
kuroittanut päätänsä tai pistänyt käpäläänsä vaarallisen lähelle
surmanloukkua. Kaikesta päättäen ilman minkäänlaista aihetta se oli
tuhonnut komean vesikon eli amerikkalaisen isonkärpän, jonka kiiltävä
turkki oli kelvottomina palasina lumelle siroteltuna. Päivän lopulla
tuli McTaggart raudoille, joissa ilves oli heittänyt henkensä. Baree
oli revellyt eläimen hopealta kuultavaa kylkeä, kunnes nahka oli
menettänyt enemmän kuin puolet arvostaan. McTaggart noitui ääneensä
ja huohotti kiukuissaan.
Iltahämärissä hän saapui erämajaan, jonka Pierre Eustach oli
rakentanut linjansa puoliväliin, ja laski saaliinsa. Hänellä oli vain
kolmannes tavallisesta pyydyserästä, ilves oli puolittain tuhottu,
kärppä ihan kahtia reväisty. Seuraavana päivänä hän totesi vielä
suurempaa tuhoa, näki vielä useampia tyhjiä pyydyksiä. Hän oli kuin
raivohullu. Kun hän myöhään iltapuolella saapui toiselle erämajalle,
eivät Bareen jäljet lumessa olleet tunninkaan vanhat. Kolmasti hän
kuuli yön kuluessa koiran ulvonnan.
Kolmantena päivänä ei McTaggart palannutkaan Lac Bainiin, vaan alkoi
varovaisesti ajaa Bareeta. Oli satanut parin tuuman vahvuudelta
uutta lunta, ja ikäänkuin sitä pahemmin kostaakseen kaksijalkaiselle
viholliselleen oli Baree tallannut perin runsaasti jälkiä sadan
metrin päähän hökkelin ympäri.
Kului puoli tuntia ennenkuin McTaggart sai selville suorat jäljet,
ja niitä kaksi tuntia seurattuaan hän joutui tiheään räkämännikköön.
Baree pysytteli tuulen alla. Silloin tällöin tuoksahti hänen
sieraimiinsa takaa-ajajan haju; toistakymmentä kertaa hän vartosi,
kunnes hätyyttäjä oli niin lähellä, että hän saattoi kuulla korsien
rasahdukset tai oksien metallinsointuisen napsahtelun pyssynpiippuun.
Ja sitten eläin äkkiä muuttaen mielensä, mikä jälleen toi kirouksia
McTaggartin huulille, teki laajan kaarroksen ja oikaisi uudelleen
pyydyslinjaa kohti.
Kun toimitusmies puolipäivän tienoilla saavutti linjan, oli Baree
jo alkanut työnsä. Hän oli tappanut ja syönyt jäniksen; hän oli
puolentoista kilometrin matkalla ryöstänyt kolme ansaa ja suuntausi
jälleen suoraan pyydyslinjaa pitkin Lac Bainin kauppa-asemaa kohti.
Vasta viidentenä päivänä palasi Bush McTaggart asemalleen. Hän oli
myrtyneessä mielentilassa. Neljästä ranskalaisesta oli vain Valence
saapuvilla. Ja Valence kuuli hänen senjälkeen kiroillen sättivän
Marieta. Tämä tuli myymälään hiukan myöhemmin, säikähtyneenä
ja silmät suurina, toinen poski hehkuvan punaisena McTaggartin
sivaltamasta iskusta. Sillä välin kun kaupanhoitaja nouti hänelle
säilytettyä lohta, jota McTaggart halusi päivällisekseen, sai Valence
tilaisuuden kuiskata hiljaa tytön korvaan.
"M'sieu Lerue on pyydystänyt hopeaketun", sanoi hän hillityn riemun
värähdyksin. "Hän rakastaa sinua, ystäväni, ja kevääseen mennessä hän
korjaa hyvän saaliin – ja asumuksestaan Hännättömän Mustankarhun
varrelta lähettää hän sinulle tämän sanoman: ole valmis karkaamaan,
kun pehmeä lumi peittää maan!"
Marie ei katsahtanut sanansaattajaan, mutta nuoren kaupanhoitajan
ojentaessa hänelle lohen, välkkyivät hänen silmänsä niin
tähtikirkkaina, että tämä tytön mentyä sanoi Valencelle:

"Morbleu, onpa hän vielä toisinaan kaunis, Valence!"

Ja Valence nyökkäsi omituisesti hymyillen.

XXVI

Baree kiusaa McTaggartia

Tammikuun ehdittyä puoliväliin oli sota Bareen ja Bush McTaggartin
välillä muuttunut enemmän kuin tilapäiseksi. Se ei enää ollut mitään
ohimenevää seikkailua eläimelle eikä pelkkä ärsyttävä sattuma
miehelle; se oli nykyisin heidän elämänsä varsinainen raison
d'être. Baree pysytteli pyydyslinjan lähettyvillä. Hän vainosi
sitä kuin hävittävä peikko, ja joka kerta kun hän uudelleen sai
sieraimiinsa Lac Bainin toimitusmiehen hajun, vahvistui hänessä
vaisto siitä, että hän oli kostamassa veriviholliselleen.
Tuon tuostakin hän veti McTaggartia nenästä, hän jatkoi syöttien
riistämistä, yhä vimmatummin hän pyrki tuhoamaan löytämiänsä
turkiksia, hänen suurimpana ilonaan ei ollut syöminen, vaan
tärveleminen. Hänen vihansa yltyi viikkojen vieriessä yhä hurjemmaksi,
kunnes hän vihdoin näykkäili ja repi pitkillä hampaillaan lunta
McTaggartin jäljistä.
Ja kaiken tämän aikaa häämötti hänen raivonsa takana Nepisin kuva,
joka hahmoittui yhä selvemmäksi hänen aivoissaan.
Ensimmäinen suuri yksinäisyys – odotuksen ja etsinnän pitkien
päivien ja vielä pitempäin öiden yksinäisyys, jota hän oli
Grey Loonilla kokenut, painosti häntä jälleen niinkuin se oli
häntä painostanut menetyksensä ensi päivinä. Tähtikirkkaina tai
kuutamoisina öinä hän jälleen päästi ilmoille Raitaa ikävöivän
ulinansa, ja kun Bush McTaggart sitä sydänyöllä kuunteli, tunsi hän
kylmäin väreiden karmivan selkäpiitänsä.
Miehen viha oli toisenlaista kuin eläimen, mutta ehkä vielä
leppymättömämpää. McTaggartissa se ei ollut pelkkää vihaa. Siihen
sekaantui määrittelemätöntä, taikauskoista pelkoa, jolle hän nauroi
ja jota hän kiroili, mutta joka pysyi hänessä yhtä varmasti kuin
hänen jälkiensä haju Bareen nenässä. Baree ei enää ollut pelkkä eläin
– Baree edusti Nepisiä. Se ajatus vakiintui yhä itsepintaisesti
McTaggartin rumassa sielussa.
Enää ei kulunut päivääkään hänen ajattelemattaan Raitaa; jokainen yö
loihti nyttemmin tytön kasvot ilmestyksenä hänen eteensä. Kuvittelipa
hän eräänä myrskyiltana tuulen valittavasta vonkunasta eroittavansa
hänen äänensäkin – ja tuokiossa hän kuuli heikosti etäisen
ulvahduksen metsästä. Sinä yönä ahdisti häntä lyijynraskas pelko. Hän
ravisteli itseänsä.
Hän poltteli piippuansa, kunnes tupa oli sinisenä savusta. Hän
kirosi Bareeta ja myrskyä, mutta hänessä ei enää ollut entistä
ylimielistä rohkeutta. Hän ei lakannut vihaamasta Bareeta – yhä hän
sitä vihasi enemmän kuin oli koskaan ketään ihmistä vihannut, –
mutta hänellä oli nyt vielä suurempi syy, miksi tahtoi sen tappaa.
Hänelle vihjautui ensin hänen nukkuessaan, levottomassa unessa, ja
sen jälkeen hänessä yhä eli ja vakiintui ajatus, että Nepisin henki
opasti Bareeta hänen pyydyslinjansa tuhoamisessa.
Jonkun ajan perästä hän lakkasi kauppa-asemalla puhumasta
pyydyslinjallaan rosvoilevasta "mustasta sudessa". Bareen hampaiden
tärvelemät turkikset hän kätki näkyvistä ja salaisuutensa hän
säilytti omana tietonaan. Hän oppi kaikki keinot ja temput, joita
havumetsissä pyydystelevät ketun- ja sudentappajat käyttivät.
Hän kokeili kolmella erilaisella myrkyllä, joista yksi oli
niin voimakasta, että yksi ainoa pisara tuotti kuoleman; hän
kokeili strykniniä sisältävillä selatinikapselleiila kauriin- ja
karibunihrassa, hirvenmaksassa ja piikkisianlihassakin.
Vihdoin hän syöttejään valmistaessaan kasteli kätensä majavanöljyyn
ennenkuin hoiteli myrkkyjä ja lihaa, jottei niihin tarttuisi ihmisen
hajua. Kettuja, susia, jopa kärppiäkin ja vesikkoja kuoli näihin
syötteihin, mutta Baree tuli aina lähelle, vaan ei koskaan kyllin
lähelle. Tammikuussa myrkytti McTaggart jokaisen syötin loukuissaan.
Se tuotti hänelle ainakin yhden hyvän tuloksen. Siitä päivin ei
Baree enää koskenut hänen syötteihinsä, vaan söi ainoastaan ansoista
tappamiaan kaniineja.
Tammikuussa McTaggart näki ensimmäisen vilahduksen Bareestakin. Hän
oli asettanut kiväärinsä puuta vasten, ja oli silloin kymmenkunnan
askeleen päässä siitä. Näytti siltä kuin Baree olisi sen tiennyt
ja tullut häntä vain ärsyttelemään; sillä kun toimitusmies
äkkiä vilkaisi eteensä, seisoi Baree ilmielävänä vaivaiskuusen
lähettyvillä, tuskin kahdenkymmenen metrin päässä hänestä; sen
valkoiset hampaat välkkyivät ja silmät hehkuivat kuin hiilet.
Hetkisen tuijotti McTaggart kuin kivettyneenä. Baree se oli. Hän
tunsi valkoisen tähden, valkohuippuisen korvalehden, ja hänen
sydämensä jyskytti povessa kuin vasara. Hyvin hitaasti hän alkoi
hiipiä pyssyänsä noutamaan. Hän oli siihen kuroittamaisillaan, kun
Baree livahti tiehensä kuin salama.
Tästä sai McTaggart uuden tuumansa. Hän merkitsi itselleen uuden
ladun metsän läpi samansuuntaisesti pyydyslinjan kanssa, mutta
vähintäänkin viidensadan metrin päähän siitä. Mutta mihin ansa tai
loukku oli asetettu, sinne pistäysi tämä uusi latu terävästi kuin
vinokulman kärki, niin että hän voi huomatuksi tulematta lähestyä
pyydystä. Tämän sotajuonen avulla hän uskoi ennen pitkää saavansa
koiran ammuttavakseen. Taaskin suunnitteli ihmisjärki, ja taaskin se
joutui tappiolle. Ensimmäisenä päivänä, jona McTaggart käytti uutta
latuansa, poikkesi Bareekin sille. Joksikin ajaksi se sai koiran
ymmälle. Kolmasti hän juoksi edestakaisin vanhan ja uuden ladun
väliä. Sitten hän ei enää epäillyt. Uusi latu oli veres latu, ja
hän seurasi sitä Lac Bainin toimitusjohtajan jälkiä pitkin.
McTaggart ei aavistanut, mitä tapahtui, ennenkuin vasta palatessaan,
kun luki tarinan lumesta. Baree oli käynyt joka pyydyksellä ja
oli joka kerta poikkeuksetta saapunut vinokulman sivua pitkin sen
kärkeen. Hänen viikkokauden turhaan ajettuaan ja väijyskeltyään,
saapuen milloin miltäkin suunnalta – jolla ajalla hän oli
parikymmentä kertaa noitunut itsensä raivoon – pälkähti McTaggartin
päähän vielä toinen tuuma. Se valkeni hänelle kuin innostuksena, tämä
hänen viimeinen suunnitelmansa, ja oli niin yksinkertainen, että
hänen toki olisi pitänyt tulla sitä jo ennemmin ajatelleeksi.

Hän riensi takaisin Lac Bainin kauppa-asemalle.

Ylihuomenna hän oli heti päivän koitteessa ladulla. Tällä kertaa
hänellä oli mukanaan käärö, jossa oli tusina vahvoja, vastikään
majavanöljyyn kastettuja sudenrautoja ja hänen edellisenä yönä
paulalla pyydystämänsä jänis. Vähän väliä hän vilkaisi levottomasti
taivaalle. Se pysyi kirkkaana myöhäiseen iltapäivään asti, jolloin
pilviröykkiöitä alkoi vieriä esille idästä. Puolta tuntia myöhemmin
ne heittivät muutamia lumihahtuvia. McTaggart antoi yhden niistä
pudota kintaalle kätensä selkään ja tutki sitä tarkasti. Se oli
pehmeä ja untuvainen, ja hän hymähti tyytyväisesti. Tätä hän oli
toivonutkin. Ennen aamua olisi kuuden tuuman vahvuinen äsken satanut
lumi jälkiä peittämässä.
Hän pysähtyi ensimmäiselle ridalle ja ryhtyi ripeästi tuumasta
toimeen. Ensiksi hän nakkasi sieltä pois myrkkysyötin, pannen
kaniinin tilalle. Sitten hän alkoi asetella sudenrautojaan. Kolmet
niistä hän sijoitti ridan "ovelle", josta Bareen täytyi mennä sisälle
päästäkseen syöttiin. Loput yhdeksän paria hän asetteli hajalleen
jalan tai kuudentoista tuuman päähän toisistaan, niin että todellinen
sadinrengas saarsi ritaa.
Hän ei kiinnittänyt ketjuja, vaan jätti ne irralleen lumeen. Jos
Baree tarttui yksiin rautoihin, sotkeutuisi se toisiinkin, eikä
mitään pönkkää olisi tarvis. Työnsä suoritettuaan riensi McTaggart
pois talvi-illan tummenevan hämärän läpi erämajaansa. Hän oli aivan
haltioissaan. Tällä kertaa ei hänen yrityksensä voinut mennä myttyyn.
Matkallaan Lac Bainista hän oli laukaissut jokaisen pyydyksen ja
poistanut syötit. Ainoastakaan ei Baree löytäisi mitään syötävää
ennenkuin tulisi kaksillatoista sudenraudoilla varustetulle "pesälle".
Sinä yönä satoi seitsemän tuuman vahvuudelta lunta, ja koko maailma
näkyi muuttuneen ihmeelliseksi valkoiseksi viitaksi. Untuva-aaltoina
riippui lumi puista ja pensaista, se oli peittänyt kallionhuiput
korkeilla valkoisilla lakeilla ja jalan alla se oli niin keveää, että
kädestä pudonnut patruuna upposi pohjaan asti.
Baree oli varhain pyydyslinjalla. Hän oli tänä aamuna varovaisempi,
sillä enää ei ollut McTaggartin hajua tai lumikenkäin jälkiä
häntä opastamassa. Hän sattui ensimmäiselle ansalle puolitiessä
Lac Bainin ja erämajan välillä, jossa toimitusmies odotteli. Se
oli päästetty vireestä ja syötitön. Hän kävi pyydyksellä toisensa
jälkeen, mutta kaikki huomasi hän lauenneiksi ja syötittömiksi. Hän
haisteli epäluuloisesti ilmaa yrittäen turhaan vainuta savun käryä,
löyhähdystä ihmisen hajusta.
Puolenpäivän tienoissa hän saapui ridalle, jonka edustalla
kaksitoista kavalaa vehjettä oli ammottavin leuoin puolen jalan
vahvuisen lumivaipan alla häntä väijymässä. Runsaan minuutin hän
seisoi vaaravyöhykkeen ulkopuolella, haistellen ilmaa ja kuunnellen.
Hän näki jäniksen, ja hänen nälkäiset leukansa loksahtivat yhteen.
Hän siirrähti askeleen lähemmäksi.
Hän oli yhä epäluuloinen – jostakin oudosta ja käsittämättömästä
syystä hän aavisteli vaaraa. Innokkaasti hän etsi sitä kuonollaan,
silmillään ja korvillaan. Ja kaikkialla hänen ympärillään vallitsi
suuri hiljaisuus ja suuri rauha. Hänen leukansa naksahtivat taas. Hän
ulisi hiljaa. Mikä teki hänet niin levottomaksi? Missä piili vaara,
jota hän ei voinut nähdä eikä haistaa? Hitaasti kiersi hän ritaa;
hän kiersi sen kolmasti ja tuli joka kierroksella hiukan lähemmäksi
– kunnes hänen jalkansa viimein melkein koskettivat ulompaa
pyydysketjua.
Vielä hän seisoi minuutin paikoillaan korvat lotkossa. Vaikka
kaniinin herkullinen tuoksu hivelikin hänen sieraimiaan, veti
häntä jokin pois. Ja hän olisi lähtenytkin; mutta kuului äkkiä –
ihan ridan takaa – kimeä, rotan piipitystä muistuttava kirahdus,
ja seuraavassa silmänräpäyksessä näki Baree lunta valkoisemman
kärpän nälkäisesti repivän jäniksen lihaa. Hän unohti omituisen
vaaranaavistuksensa. Hän murahti raivokkaasti, mutta hänen rohkea
pieni kilpailijansa ei herennyt herkuttelemasta.
Ja sitten hän syöksyi suoraan McTaggartin häntä varten laatimaan
turmanpesään.

XXVII

McTaggartin voitonriemu

Seuraavana aamuna Bush McTaggart kuuli kahleiden kilinää ollessaan
vielä kolmanneskilometrin päässä ridasta. Oliko siellä ilves? Oliko
siellä kiiltonäätä? Oliko siellä susi tai kettu? Vai oliko se
Baree? Loppumatkalla hän pisti melkein juoksuksikin, ja kun hän
vihdoin saapui paikalle, mistä saattoi nähdä, nousi hänen sydämensä
kurkkuun hänen huomatessaan, että oli pyydystänyt vihollisensa. Hän
lähestyi, pitäen kivääriään ampumavalmiina siltä varalta, että koiran
onnistuisi päästä irralleen.
Baree lojui kyljellään, läähättäen uupumuksesta ja vavahdellen
tuskasta. Käheä riemuhuuto pääsi McTaggartin huulilta, kun hän
tuli lähemmäksi ja vilkaisi lumeen. Se oli sullottu kovaksi monen
neliöjalan alalla ridan seinuksella, missä Baree oli ponnistellut, ja
punersi verestä. Verta oli vuotanut enimmäkseen leuoista. Sitä valui
niistä nytkin, kun hän tuijotti viholliseensa. Lumen alla kätketyt
teräspihdit olivat tehneet armottoman työnsä perin pohjin. Toinen
etukäpälä oli tiukasti kiinni ensimmäisen nivelen paikoilta, molemmat
takajalat olivat vangittuina, neljännet raudat olivat napsahtaneet
kiinni kylkeen, ja koiran riuhtaistessa kupeensa irti oli siitä
revennyt McTaggartin kämmenen kokoinen pala nahkaa.
Lumi kertoi hänen yönpitkän epätoivoisen kamppailunsa tarinan;
vertavuotavat leuat osoittivat, kuinka turha oli ollut hänen
yrityksensä hampaillaan katkaista vangitsevaa terästä. Baree
huohotti. Hänen silmänsä verestivät. Mutta nytkään, kaikkien noiden
piinanhetkien jälkeen, ei hänen sisunsa eikä rohkeutensa olleet
lannistuneet. McTaggartin nähdessään hän ponnahti pystyyn, mutta
kellahti melkein samassa takaisin lumeen. Etujalat olivat kuitenkin
tukemassa. Pää ja rinta jäivät ylös, ja kurkusta kohoava karjaisu oli
raivokas kuin tiikerin. Tuossa oli vihdoinkin – vain kahdentoista
jalan päässä hänestä – se, jota hän maailmassa vihasi enemmän kuin
susiakaan. Ja taaskin hän oli avuton, kuten kerran ennen oli ollut
avuton jäniksen paulassa riippuessaan.
Hänen murahduksensa raivokkuus ei nyt hätäännyttänyt McTaggartia.
Tämä näki, kuinka täydellisesti toinen oli hänen armoillaan, ja
riemusta nauraen hän laski kiväärinsä puun nojalle, veti rukkaset
kädestään ja alkoi täyttää piippuansa. Tämä oli voiton huumausta,
jota hän oli toivonut, kidutusta, jota hän oli suunnitellut. Hän
tunsi sielussaan yhtä kuolettavaa vihaa kuin Bareekin – vihaa,
jollaista ihminen voisi tuntea ihmistä kohtaan.
Hän oli toivonut tilaisuutta lähettääkseen luodin koiran ruumiin
läpi. Mutta tämä oli parempaa – katsella, kuinka se tuuma tuumalta
kitui kuoliaaksi, härnätä sitä niinkuin hän olisi saattanut härnätä
ihmisolentoa, kävellä sen ympärillä kuunnellakseen rautojen kilinää
ja nähdäkseen uutta verta tihkuvan, kun Baree väänteli runneltuja
koipiaan ja ruumistaan pysytelläkseen päin häneen. Se oli mainiota
kostoa. Näihin mietteisiinsä hän oli niin syventynyt, ettei kuullut
takaansa lähenevien lumikenkäin suhahtelua. Vasta ihmisääni –
miehenääni – sai hänet äkkiä kääntymään.
Mies oli outo ja kymmentä vuotta McTaggartia nuorempi. Ainakaan hän
ei näyttänyt viittä-, kuuttaneljättä vanhemmalta, vaikka hänellä
olikin lyhyt, vaalea parta. Hän oli sitä lajia, johon tavallisesti
miellytään ensi silmäyksellä, poikamainen ja kuitenkin ikämies.
Kirkkailla silmillään hän katseli avomielisesti karvalakiansa reunan
alta, vartalo oli nuortea kuin intiaanin eikä kasvoilla ollut erämaan
painamia kovia viivoja.
Kuitenkin tiesi McTaggart ennenkuin hän oli mitään virkkanutkaan,
että tämä mies kuului salomaahan, kuului siihen sydämeltään ja
sielultaan. Lakki oli kiiltonäädän nahkaa. Hänellä oli tuulenpitävä,
pehmeäksi parkittu karibunnahkainen takki, miehustalta kiinnitetty
pitkällä vyöhiköllä ja ripsutettu intiaanimalliin. Takki oli
turkiksilla sisustettu. Hänen housunsa olivat Hudson-lahden seuduilla
käytettyä raskasta kuosia, ja jaloissa oli mokkasinit. Hän vaelsi
pitkillä, kapeilla viidakkomaan lumikengillä; hartioille sidottu
mytty oli pieni ja jämeä, ja kivääriänsä hän kantoi kangastupessa. Ja
karvalakista lumikenkiin asti oli hänessä matkan merkit.
McTaggart olisi arviolta sanonut, että hän oli viime viikkoina
taivaltanut puolitoista tuhatta kilometriä. Se ajatus ei silti
aiheuttanut noita omituisia kylmiä väreitä hänen selkäpiissään, vaan
äkillinen pelko, että jollakin käsittämättömällä tavalla oli kuiskaus
kerinnyt etelään – tieto Grey Loonin tapahtumasta, – ja että tällä
matkan uuvuttamalla muukalaisella oli karibunnahkaisen takkinsa alla
kuninkaallisen luoteisen ratsastavan poliisikunnan merkki. Siksipä
hänet nyt valtasi melkein kauhu, ja hän seisoi mykkänä.
Tähän asti oli muukalainen päästänyt vain kummastuneen huudahduksen.
Nyt hän sanoi Bareeta katsellen:
"Hyväinen aika, olettepa te saattanut tuon eläinraukan aika tiukkaan
paikkaan!"
Äänessä oli jotakin, mikä rauhoitti McTaggartia. Se ei kuulostanut
epäluuloiselta, ja hän huomasi, että vieraan huomiota kiinnitti
enemmän tuo vangittu eläin kuin hän itse. Hän henkäisi syvään.

"Pyydysrosvo", selitti hän.

Vieras tuijotti Bareeta vielä tarkemmin. Hän työnsi pyssyntukkinsa
alas lumeen ja astui lähemmäksi eläintä. "Hyväinen aika vieläkin
– koira!" huudahti hän. Takaapäin tarkkasi McTaggart miestä
portimon silmillä. "Niin, koira", vastasi hän, "villi koira, ainakin
puolittain susi. Se riisti minulta tuhannen dollarin edestä turkiksia
tänä talvena."
Vieras kyykistyi Bareen eteen, kintaisiin pistetyt kädet polvillaan;
ja valkoiset hampaat välkkyivät puolittain hymyilevästä suusta.
"Eläin raiska!" sanoi hän myötätuntoisesti. "Oletko siis pyydysrosvo?
Henkipatto? Ja – olet joutunut poliisien kynsiin? Ja – hyväinen
aika vielä kerran – eivät ne ole sinua aivan reilusti pidelleet!"
Hän nousi ja katsoi McTaggartiin.
"Minun täytyi virittää joukko tuollaisia rautoja", puolustautui
toimitusmies, punastuen lievästi kasvoiltaan muukalaisen sinisilmäin
häneen tuijottaessa. Mutta äkkiä hänen sisunsa nousi. "Ja se saa
kuolla siihen tuuma tuumalta. Minä jätän sen nääntymään nälkään
ja mätänemään satimiin palkaksi kaikista tihutöistään." Hän otti
pyssynsä ja lisäsi, silmät käännettyinä muukalaista kohti ja
sormi valmiina liipaisimella: "Nimeni on Bush McTaggart, olen
turkisasioitsija Lac Bainista. Oletteko matkalla sinnepäin, m'sieu'?"
"Jonkun kilometrin vain. Matkani pitää pohjoiseen – kuusimetsäin
tuolle puolen." McTaggart tunsi jälleen samaa omituista väristystä.
"Hallituksenko palveluksessa?" kysyi hän. Vieras nyökkäsi.
"Ehkä... poliisikunnan miehiä?" uteli McTaggart edelleen. "Hm,
niin... poliiseja kyllä", sanoi muukalainen katsoen toimitusmiestä
suoraan silmiin. "Ja nyt, m'sieu', pyytäisin teitä hyvin suurena
kohteliaisuutena ja kunnioituksesta lakia kohtaan lävistämään
luodilla tuon eläimen kallon ennenkuin jatkamme matkaamme.
Tahdotteko? Vai teenkö sen minä?"
"Pyyntilinjalla on lakina", vastasi McTaggart, "että pyydysrosvo
jätetään ansoihin mätänemään. Ja tuo elukka oli paholainen.
Kuunnelkaahan..."
Nopeasti ja kuitenkaan jättämättä pois mitään hienoa yksityiskohtaa
hän kertoi viikkojen ja kuukausien kamppailusta itsensä ja
Bareen välillä, temppujensa ja suunnitelmiensa tuskastuttavasta
hyödyttömyydestä ja vielä tuskastuttavammasta oveluudesta eläimen
taholta, joka hänen viimein oli onnistunut pyydystää.
"Se oli paholainen – niin hiton ovela", huudahti hän hurjistuneena,
kun oli lopettanut kertomuksensa. "Ja nyt – tahtoisitteko ampua
sen vai jättää sen tuohon tuuma tuumalta kitumaan kuoliaaksi, kuten
paholaisen tulisi?"
Muukalainen katseli Bareeta. Hänen kasvonsa olivat käännetyt pois
McTaggartista. Hän sanoi:
"Luulenpa olevanne oikeassa. Jääköön paholainen mätänemään. Jos
olette matkalla Lac Bainiin, m'sieu', käyn nyt lyhyen taipaleen
kanssanne. Muutaman kilometrin matka oikaisee kompassini suunnan."
Hän otti pyssynsä. McTaggart opasti. Puolen tunnin kuluttua
muukalainen pysähtyi ja osoitti pohjoiseen.
"Suoraan tuonne – hyvinkin kahdeksansataa kilometriä", virkkoi hän
puhuen niin hilpeän huolettomasti kuin vielä samana iltana pääsisi
kotiin. "Minä jätän teidät tässä." Hän ei tarjoutunut puristamaan
kättä. Mutta lähtiessään hän sanoi:

"Voisitte ilmoittaa, että John Madison on tästä taivaltanut."

Senjälkeen hän käveli kaksi kolmanneskilometriä suoraan pohjoista
kohti taajan metsän läpi, poikkesi läntiselle suunnalle ja vaelsi
vielä kolmisen kilometriä, kääntyi sitten terävässä kulmassa etelään
päin; ja tunti senjälkeen, kun oli McTaggartin jättänyt, istui hän
jälleen kantapäillään melkein käsivarren ulottuvissa Bareesta.
Ja hän haastoi ikäänkuin inhimillistä toveria puhutellen: "Vai
semmoinen sinä olet ollut, veikkonen. Pyydysrosvo, häh? Henkipatto?
Ja olet vetänyt häntä nenästä kaksi kuukautta! Ja senvuoksi, että
olet ovelampi peto kuin hän itse, tahtoisi hän jättää sinut tänne
kuolemaan niin hitaasti kuin suinkin. Henkipatto!"
Hänen äänensä helskähti hauskaksi nauruksi, sellaiseksi, joka
lämmittää kuulijaa – eläintäkin. "Se on lystikästä. Meidän tulisi
lyödä kättä, poikaseni – totta totisesti! Sinä olet villi veitikka,
sanoi hän. No, niin olen minäkin. Ilmoitin nimekseni John Madison. Ei
se ole nimeni. Minä olen Jim Carvel. Ja voi turkanen, mainitsin vain
sanan 'poliisi'! Ja oikeinhan se oli. Ei mikään valhe. Minua etsii
koko poliisikunta – jokainen kirottu konstaapeli Hudson-lahdesta
Mackenzie-joelle asti. Lyöhän kättä, veikkoseni. Olemme samassa
ruuhessa, ja olipa hauskaa, että sinut tapasin!"

XXVIII

Ystävykset

Jim Carvel ojensi kätensä ja murina Bareen kurkussa lakkasi. Mies
nousi jaloilleen. Hän seisoi siinä katsellen suuntaan, jolle Bush
McTaggart oli mennyt, ja nauraa hykähteli omituisella, riemuitsevalla
tavalla. Tuossa naurussakin oli ystävällisyyttä. Ja sitä oli myöskin
hänen silmissään ja hänen hampaittensa välkkeessä, kun hän jälleen
katseli Bareeta.
Hänessä oli jotakin, mikä näkyi tekevän harmaan päivän kirkkaammaksi,
mikä tuntui lämmittävän kylmää ilmaa – jotakin omituista, mikä
säteili iloa, toivoa ja toverillisuutta, niinkuin kuuma uuni levittää
lämpönsä hehkua. Baree tunsi sen. Ensi kertaa senjälkeen, kun nuo
kaksi miestä olivat saapuneet, menetti sudenrautojen raatelema ruumis
jäntevyytensä, hänen selkänsä vaipui, hänen hampaansa kalisivat, kun
hän värisi tuskissaan. Tälle miehelle hän paljasti heikkoutensa.
Hänen veristävissä silmissään oli nälkäinen katse, kun hän tarkkasi
Carvelia, joka oman tunnustuksensa mukaan oli henkipatto. Jim Carvel
kuroitti jälleen kätensä – tällä kertaa paljon lähemmäksi.
"Sinua raukkaa", sanoi hän hymyn sammuessa hänen kasvoiltaan. "Voi
sinua raukkaa!"
Sanat olivat Bareesta kuin hyväilyä – jollaista hän ei ollut
tuntenut Nepisin ja Pierrotin menetettyään. Hän laski päänsä alas,
kunnes leuka lepäsi lumessa. Carvel huomasi siitä hitaasti tihkuvan
verta.

"Voi sinua raukkaa", toisti hän.

Hän ojensi kätensä aivan pelottomasti. Se oli suuren vilpittömyyden
ja suuren säälin luottamusta. Hän kosketti Bareen päätä, silitteli
sitä veljellisesti ja sitten hän tarttui – hitaasti ja hiukan
varovaisemmin – rautoihin, jotka puristivat Bareen etukäpälää.
Puolittain sekaantuneissa aivoissaan ponnisteli Baree tajutakseen,
ja vihdoin valkeni hänelle totuus, kun hän tunsi teräsleukojen
avautuvan ja veti runnellun jalkansa pois. Sitten hän teki, mitä ei
ollut tehnyt kellekään muulle olennolle kuin Nepisille. Juuri kerran
pistäysi hänen kielensä esille ja hän nuolaisi Carvelin kättä. Mies
nauroi. Voimakkailla käsillään hän avasi muut raudat, ja Baree oli
vapaa.
Muutaman minuutin virui eläin liikkumatta, silmät mieheen
käännettyinä. Carvel oli istahtanut lumen peittämän kohupölkyn
päähän ja täytti piippunsa. Baree katseli, kuinka hän sen sytytti;
hän tarkkasi mielenkiinnolla ensimmäistä sinervää savupilveä, joka
tuprusi Carvelin suusta. Mies ei ollut kuin parin pyydysketjumitan
päässä – ja hän irvisti hilpeästi Bareelle.
"Koetahan reipastua, veikkoseni", rohkaisi hän. "Eihän ole luita
särkynyt. Hiukan jäykkänä vain. Ehkä meidän olisi parasta tästä
lähteä."
Hän kääntyi Lac Bainiin päin. Häntä vaivasi pelko, että McTaggart
voisi palata. Kenties Bareella oli samanlaisia aavistuksia, sillä
kun Carvel vilkaisi häneen jälleen, oli hän jaloillaan, horjui vain
hiukan tasapainoon pyrkiessään. Seuraavassa tuokiossa oli maankulkija
heittänyt myttynsä olaitaan ja avasi sitä. Hän pisti kätensä sisään
ja veti sieltä kimpaleen raakaa, punaisia lihaa.
"Tämänaamuista riistaa", selitti hän Bareelle. "Vuoden vanhaa
uroshirveä, möyheätä kuin peltokana – niin hienoa herkkuleipää kuin
selkäpala konsaan. Maistahan!"
Hän paiskasi lihan Bareelle. Tämä ei epäröinyt sitä ottaa vastaan.
Baree oli nälissään – ja lihan heitti hänelle ystävä. Hän upotti
hampaansa siihen. Hänen leukansa murensivat sen. Uutta virikettä
tuli hänen vereensä hänen aterioidessaan, mutta hetkeksikään hän
ei kääntänyt punertuneita silmiään toisen kasvoista. Carvel nosti
myttynsä takaisin olalleen. Hän nousi pystyyn, otti kiväärinsä, pisti
jalkansa lumikenkiin ja kääntyi pohjoista kohti.
"Tule, poika", sanoi hän. "Meidän on lähdettävä taipaleelle." Se
oli suora, koristelematon kehoitus, ikäänkuin he olisivat jo kauan
olleet matkatovereita. Ehkei se ollutkaan pelkkä kehoitus, vaan
osittain käsky. Baree joutui ymmälle. Täydelleen puoli minuuttia
hän seisoi hievahtamatta paikoillaan, katsellen Carvelia selkään
tämän harppaillessa pohjoista kohti. Carvel ei vilkaissut taakseen.
Baree tunsi äkillisen vavahduttavan väristyksen, hän käänsi päänsä
Lac Bainia kohti, katsoi taasen Carveliin, ja hänen kurkustaan
kuului ulinaa, melkein yhtä heikkoa kuin henkäys. Mies oli juuri
katoamaisillaan tiheään kuusistoon. Hän pysähtyi ja katsahti taakseen.

"Tuletko, poika?"

Tältäkin matkalta eroitti Baree hänen ystävällisen irvistyksessä, se
näki ojennetun käden, ja tuo ääni herätti siinä uusia tunnelmia. Ääni
ei ollut Pierrotin äänen kaltainen. Baree ei ollut koskaan rakastanut
Pierrotia. Eikä se myöskään ollut vieno ja suloinen kuin Raidan
ääni. Baree oli tuntenut vain muutamia miehiä ja oli niitä kaikkia
katsellut epäluulolla. Mutta tuo ääni riisui häneltä aseet. Se oli
viekoittelevan kutsuva. Hän halusi vastata siihen. Hänet valtasi heti
halu seurata muukalaisen kintereillä. Ensi kertaa elämässään hän
tunsi nyt halua saada osakseen miehen ystävyyttä. Hän ei liikahtanut
ennenkuin Jim Carvel oli astunut kuusistoon. Sitten vasta hän seurasi.
Siksi yöksi he leiriytyivät ketri- ja balsamipuita kasvavaan
tiheikköön, viidentoista kilometrin päähän McTaggartin
pyydyslinjalta. Kahden tunnin ajan oli pyryttänyt lunta, ja heidän
jälkensä olivat peittyneet. Pyrytti vieläkin, mutta ei ainoakaan
hiutale valkoisesta ryöpystä eksynyt paksun oksakatoksen lävitse.
Carvel oli pystyttänyt pienen silkkitelttansa ja laittanut nuotion.
He olivat nauttineet illallisena, ja Baree loikoi vatsallaan,
katsellen matkalaista, melkein hänen kätensä ulottuvilla. Selkä
puuhun nojattuna poltteli tämä herkutellen. Hän oli heittänyt yltään
lakkinsa ja takkinsa, ja valkean lämpimässä loisteessa hän näytti
melkein poikamaisen nuorelta. Mutta siinä loisteessakin pysyivät
hänen leukansa yhtä tiukkoina ja hänen silmänsä yhtä kirkkaan
valppaina.
"Tuntuu hyvältä, että on puhetoveri", haastoi hän Bareelle. "Joku,
joka ymmärtää ja osaa pitää suunsa kiinni. Onko sinulla koskaan ollut
halua ulvoa etkä ole rohjennut. Ka, niin on minun laitani. Joskus
olen ollut pakahtumaisillani, kun olen halunnut puhua jollekulle,
enkä ole tohtinut."
Hän hieroi käsiänsä ja piti niitä loimua kohti. Baree tarkkasi hänen
jokaista liikettänsä ja kuunteli korviaan höröstellen jokaista
ääntä, joka pääsi hänen huuliltaan. Sen silmissä kuvastui nyt mykkää
palvontaa, ja niiden katse lämmitti Carvelin sydäntä, karkoittaen
yön äärettömän yksinäisyyden ja tyhjyyden tunteen. Baree vetäysi
lähemmäksi miehen jalkoja, ja äkkiä kumartui Carvel silittämään sen
päätä.
"Minä olen paha mies, veikkoseni", nauroi hän. "Et sinä vie minusta
voittoa – et vähääkään. Haluatko tietää, mitä tapahtui?" Hän odotti
hetkisen ja Baree katseli häntä yhä vakaasti. Sitten Carvel jatkoi,
ikäänkuin olisi puhunut ihmiselle. "Niin, siitä tuli nyt kuluneeksi
viisi vuotta viime joulukuussa juuri ennen pyhiä. Minulla oli isä,
komea vanha mies se isäukko olikin. Ei ollut äitiä, – isä vain, ja
kun meidät laski yhteen, niin tuloksena oli ykkönen. Ymmärrätkö?
Ja sitten tuli rajantakainen lurjus nimeltä Hardy valkojuovaisen
tähtilipun maasta ja ampui hänet eräänä päivänä, siksi että isä
toimi politiikassa häntä vastaan. Ihan ilmeinen murha. Eikä sitä
lurjusta hirtetty! Ei, veikkoseni, ei sitä hirtetty. Hänellä oli
liian paljon rahaa ja liian monta valtiollista ystävää, ja niinpä
hän olisi päässyt kahden vuoden kuritushuoneella. Mutta hän ei sinne
joutunutkaan. Ei, jumaliste, hän ei joutunut istumaan!"
Carvel puristi kätensä nyrkkiin, niin että rystöt natisivat.
Voitonriemuinen hymy valaisi hänen kasvonsa, ja hänen silmänsä
heijastivat nuotion valoa. Baree huokaisi syvään – pelkkä sattuma;
mutta jännittävä hetki se oli sittenkin.
"Ei, hän ei joutunut kuritushuoneeseen", jatkoi Carvel katsoen
jälleen suoraan Bareen silmiin. "Tämä poika tiesi, mitä se merkitsi,
veikkoseni. Ennenkuin vuosi olisi kulunut, olisi hänet armahdettu.
Ja isäni, suurempi osa minusta, oli haudassaan. Niinpä menin sen
valkojuovaisen lurjuksen luo aivan tuomarin, asianajajain ja kaikkien
hänen rakkaiden sukulaistensa ja ystäviensä silmien edessä – ja
tapoin hänet! Ja minä pääsin pakoon. Hyppäsin ulos ikkunasta,
ennenkuin he toipuivat hämmästyksestään, riensin metsäseutuja kohti
ja olen aina siitä saakka peittänyt jälkeni. Ja luulenpa, että
Jumala oli kanssani, poikaseni; sillä hän salli tapahtua merkillisen
asian pelastaaksensa minut toissa kesänä, juuri kun ratsupoliisit
olivat pahimmin kintereilläni ja maailma näytti perin mustalta. Eräs
mies oli hukkunut veteen poromailla, juuri niillä seuduin, missä
arveltiin minun oleskelevan; ja hyvä Jumala soi, että se mies oli
kyllin minun näköiseni tullakseen haudatuksi minun nimelläni. Olen
siis virallisesti kuollut, veikkoseni. Minun ei tarvitse enää pelätä,
kunhan vain en vielä pariin vuoteen antaudu liian tuttavallisiin
väleihin ihmisten kanssa; ja sisimmässä sydämessäni olen kernaasti
uskonut, että Jumala järjesti asian sillä tavoin päästääkseen minut
pakoon pälkähästä. Mitäs sinä arvelet? Häh?"
Hän kumartui odottaen vastausta. Baree oli kuunnellut. Ehkä se oli
tavallaan ymmärtänyt. Mutta nyt kuului sen korviin jotakin muuta kuin
Carvelin ääni. Pää lähellä maata eroitti Baree sen aivan selvästi.
Koira ulisi, ja ulina päättyi niin matalaan murahdukseen, että Carvel
juuri ja juuri kuuli sen varoittavan säveleen. Hän suoristausi. Hän
seisoi siinä katsellen etelää kohti. Baree seisoi hänen vieressään,
jalat tanakoina ja niskakarvat pystyssä.

Oli hetkinen syvää hiljaisuutta, ja sitten Carvel sanoi:

"Sukulaisiasi, veikkoseni. Susia."

Hän meni telttaan noutamaan pyssyänsä ja panoksia.

XXIX

Kutsu etelästä

Baree seisoi jäykkänä kuin kivipatsas Carvelin tullessa teltasta,
ja muutaman silmänräpäyksen seisoi viimemainittu ääneti ja tarkkasi
eläintä. Vastaisiko koira lauman huutoon? Kuuluiko se niihin?
Lähtisikö se – nyt? Sudet lähenivät. Ne eivät kierrelleet,
kuten karibu tai kauris olisi tehnyt, vaan vaelsivat suoraan –
luotisuoraan heidän leiriänsä kohtaan. Sen seikan merkityksen Carvel
helposti ymmärsi. Kautta aamupäivän oli Bareen jaloista jäänyt
verenhajua heidän ladulleen, ja sudet olivat keksineet ladun tiheässä
metsässä, jossa ei tuiskuva lumi ollut sitä peittänyt.
Carvel ei säikähtänyt. Useammin kuin kerran oli hän samoillessaan
Jäämeren ja vuoriston välillä ollut kilpasilla sutten kanssa.
Kerran hän oli miltei menettänyt pelin, mutta se oli tapahtunut
aukealla karumaalla. Tänä iltana hänellä oli nuotio, ja jos hänen
polttoaineensa loppuisikin, voisi hän kiivetä puihin. Hänen
levottomuutensa kohdistui tällä haavaa Bareehen. Jos koira lähtisi,
jäisi hän jälleen yksikseen. Niinpä hän virkkoi ikäänkuin sattumalta:

"Ethän sinä mene, veikkonen?"

Jos Baree sen kuulikin, ei se sitä millään tavoin ilmaissut. Mutta
Carvel, joka yhä piti eläintä tarkasti silmällä, näki niskakarvojen
nousevan harjaksi ja kuuli sitten Bareen kurkusta verkalleen nousevan
raivokkaan vihan murinan. Se oli sellaista murinaa, joka oli
pidättänyt Lac Bainin toimitusmiestä, – ja avatessaan pyssynsä perän
nähdäkseen, oliko kaikki kunnossa, nauraa hahatti Carvel onnellisena.
Baree lienee sen kuullut. Ehkä se merkitsi hänelle jotakin, sillä hän
käänsi äkkiä päänsä ja katsoi korvat luimussa toveriinsa.
Sudet olivat nyt ääneti. Carvel tiesi, mitä se merkitsi, ja oli
jännittyneen valpas. Hiljaisuudessa kilahti hänen kiväärinsä
varmistin metallinheleästi. Muutamaan minuuttiin he eivät kuulleet
muuta kuin tulen räiskyntää. Äkkiä näkyivät Bareen lihakset
vavahtavan. Se hypähti taaksepäin ja katsoi Carvelin selän suuntaan,
pää hartiain tasalla. Tuuman pituiset hampaat välkkyivät, kun se
tuijotti metsän mustiin onkaloihin nuotion valopiirin tuolle puolen.
Carvel oli kääntynyt kuin hyrrä. Se mitä hän näki, oli melkein
peloittavaa. Häntä vastaan kiilui pari viherväliekkisiä silmiä,
sitten toinen pari, ja sitten niin paljon, ettei hän olisi voinut
niitä laskea. Hän hengähti raskaasti. Ne olivat kuin kissan silmiä,
mutta paljon isompia. Muutamat, joihin nuotion valo osui suoraan,
hehkuivat punaisina hiilinä, toiset välähtelivät sinivihreinä. Ne
elivät ruumiittomina. Nopealla silmäyksellä tarkkasi hän metsän
mustaa kehää. Niitä oli sielläkin; niitä oli joka puolella, mutta
sillä kohtaa niitä oli taajimmassa, mistä hän ne ensiksi oli nähnyt.
Näinä ensimmäisinä silmänräpäyksinä hän oli unohtanut Bareen, sillä
hän oli melkein huumaantunut tuon heitä saartavan hirveäsilmäisen
kuolon ketjun herättämästä kauhusta. Siellä oli viisikymmentä,
ehkä sata sutta, jotka eivät tässä villissä ympäristössä pelänneet
muuta kuin valkeata. Ne olivat saapuneet käpälän suhahtamatta
tai taittuneen oksan rasahtamatta. Jos olisi ollut myöhäisempi,
matkamiehemme nukuksissa ja nuotio sammuneena...
Häntä puistatti, ja hetkiseksi järkytti tämä ajatus hänen hermojansa.
Hän ei ollut aikonut ampua muutoin kuin pakosta, mutta yhtäkkiä
kohosi kivääri hänen olkaansa vasten ja hän lähetti tulisuihkun
sinne, missä silmiä oli taajimmillaan. Baree tiesi, mitä laukaukset
merkitsivät, ja täynnä vimmattua halua päästä jonkun vihollisensa
kurkkuun hyökkäsi se susia kohti.
Carvel kiljaisi hätääntyneenä, kun koira läksi. Hän näki vilahduksen
Bareen ruumiista, näki sen häviävän pimentoon ja samassa
silmänräpäyksessä hän kuuli iskuhampaiden murhaavan kalskeen ja
ruumiiden mätkähtelyä toisiaan vastaan. Raju väristys kävi läpi hänen
ruumiinsa. Koira oli hyökännyt yksinään, ja sudet olivat odottaneet.
Seikkailu saattoi päättyä vain yhdellä tavalla. Hänen nelijalkainen
toverinsa oli syössyt suoraa päätä surman suuhun.
Jo kuulikin hän pimennosta raivokkaita leukojen loksahtelua.
Se oli tyrmistyttävää. Hänen kätensä tempaisi vyössä riippuvan
pistoolin ja hän työnsi tyhjän kiväärinsä perä edellä hankeen. Iso
kolmikymmenkahdeksainen silmiensä edessä hän ryntäsi pimentoon, ja
hänen huuliltaan purkautui hurja kiljunta, joka olisi voitu kuulla
puolentoista kilometrin päähän. Samalla syyti pistooli yhtenäistä
tulisuihkua taistelevien eläinten kuhisevaan röykkiöön.
Pistoolissa oli yhdeksän luotia, ja vasta kun iskuri kilahti metallin
tyhjyyttä, lakkasi Carvel huutamasta ja palasi nuotion valoon. Hän
kuunteli, syvään hengittäen. Hän ei enää eroittanut silmiä pimennosta
eikä kuullut ruumiiden liikuntaa. Hänen hyökkäyksensä äkillisyys
ja rajuus oli karkoittanut susilauman. Mutta entä koira! Hän
pidätti henkeänsä ja ponnisti näköhermojansa. Joku hahmo laahautui
näköpiiriin. Se oli Baree. Carvel juoksi sen luo, laski kätensä
lapojen alle ja kantoi sen nuotion ääreen.
Pitkän aikaa sen jälkeen oli Carvelin silmissä kysyvä välke. Hän
panosti uudestaan molemmat pyssynsä, heitti uusia risuja tuleen
ja kaivoi esille kankaankaistaleita, joilla sitoi kolme tai neljä
syvintä haavaa Bareen koivissa. Ja kymmenenkin kertaa hän kysyi
kummastellen:
"Ka, mikä hitto sinut siihen riivasi, veikkoseni? Mitä kaunaa
sinulla on susille?"

Eikä hän sinä yönä nukkunut, vaan valvoi varuillaan.

Heidän kokemuksensa susia vastaan kamppaillessaan poisti viimeisenkin
epävarmuuden, mitä miehen ja koiran välillä vielä saattoi olla.
Päiväkausia sen jälkeen he vaelsivat verkalleen luoteista kohti.
Carvel hoivasi Bareeta kuin olisi hoidellut sairasta lasta. Koiran
vammojen vuoksi liikkui hän vain puolikymmentä kilometriä päivässä.
Baree ymmärsi, ja hänessä heräsi yhä voimakkaampi ja suurempi rakkaus
miestä kohtaan, jonka kädet olivat hellät kuin Raidan ja jonka ääni
lämmitti häntä mittaamattoman toveruuden värisyttävällä viehätyksellä.
Baree ei häntä enää pelännyt eikä epäillyt. Ja Carvel puolestaan pani
merkille yhtä ja toista. Heitä ympäröivän seudun ääretön tyhjyys
ja heidän yksinäisyytensä antoi hänelle tilaisuutta mietiskellä
vähäpätöisiä yksityisseikkoja, ja hän huomasi päivä päivältä
tarkkaavansa Bareeta vähän lähemmin. Hän teki vihdoin havainnon, joka
oli hänestä perin mielenkiintoinen. Aina, kun he pysähtyivät ladulla,
oli Bareella tapana kääntyä tuijottamaan etelän suuntaan; heidän
leiriytyessään haisteli se tuulta enimmäkseen etelästä päin. Se oli
Carvelin mielestä aivan luonnollista; koiran entiset metsästysmaat
kun olivat sillä suunnalla. Mutta päivien kuluessa hän alkoi havaita
muutakin. Silloin tällöin Baree tähystäessään etäiseen maahan,
josta he olivat tulleet, uikutti hiljaa ja oli sitten kaiken päivää
kovin levoton. Se ei ilmaissut mitään halua jättää Carvelia, mutta
yhä selvemmin alkoi Carvel käsittää, että joku salaperäinen kutsu
kuiskaili sille etelästä.
Vaeltajan aikomuksena oli ehtiä toistatuhatta kilometriä
luoteisemmassa sijaitsevan Orjajärven tienoille, ennenkuin hanget
sulivat sohjoksi. Sieltä hän oli suunnitellut vetten keväällä auettua
matkustaa ruuhella länteen päin Mackenzie-virralle ja lopuksi
Brittiläisen Columbian vuoristoon. Nämä suunnitelmat muuttuivat
helmikuussa. Heidät yllätti ankara lumituisku Wholdaia-järven
seuduilla, ja juuri kun heidän olonsa näytti synkimmältä, sattui
Carvel keksimään mökin sankan kuusiston povesta; ja mökissä oli
miehen ruumis. Vainaja oli ollut monta päivää kuolleena ja oli
jäätynyt kankeaksi. Carvel kaivoi kuopan maahan ja hautasi hänet.
Mökki oli aarrelöytö Carvelille ja Bareelle, mutta varsinkin
ensinmainitulle. Kaikesta päättäen sillä ei ollut muuta omistajaa
kuin tuo vainaja; se oli mukava suoja ja siellä oli runsaasti
muonavaroja. Löytyipä sieltä vielä muutakin: sen omistaja oli
korjannut joukon komeita turkiksia ennenkuin pakkanen oli purrut
hänen keuhkonsa ja tappanut hänet. Carvel katsasti taljat
huolellisesti ja riemumielin.
Niistä saisi millä kauppa-asemalla hyvänsä tuhannen dollaria, eikä
hän voinut muuta ymmärtää kuin että ne nyt kuuluivat hänelle. Viikon
kuluessa hän oli aukaissut vainajan umpeen pyryttyneen pyydyslinjan
ja pyydysteli sillä itse.
Seutu sijaitsi kolmesataa kilometriä luoteiseen Grey Loonista, Ja
Carvel huomasi pian, ettei Baree enää niinä hetkinä, jolloin kumma
kutsu sen innoitti, tuijottanut suoraan etelään, vaan kaakkoiseen.
Ja aurinko nousi nyt päivä päivältä ylemmäksi taivaalle, tuli
lämpimämpi, lumi pehmeni jalkain alla, ja ilmassa värähteli heräävän
kasvukauden aavistus.
Tällöin uudistui Bareessakin vanha kaipuu, Grey Loonin yksinäisten
hautojen, poltetun mökin, allikontakaisen hylätyn teltan ja Nepisin
muistojen sydäntä värisyttävä kutsu. Unessaan näki Baree ilmestyksiä.
Hän kuuli jälleen Raidan vienon, suloisen äänen, tunsi hänen
kätensä kosketuksen, kisaili jälleen hänen kanssaan metsän tummassa
siimeksessä, – ja usein istui Carvel uneksivaa koiraa tarkkaamassa,
koettaen tajuta, mitä se näki ja kuuli.
Huhtikuussa Carvel heitti turkikset olalleen ja vei ne Hudsonlahden
osakeyhtiön kauppa-asemalle Lac la Bicheen, joka oli vielä kauempana
pohjoisessa. Baree saattoi häntä puolitiehen ja sitten eräänä iltana
päivänlaskussa lähti taivaltamaan takaisin kotiin päin. Kun Carvel
viikkoa myöhemmin palasi mökkiin, tapasi hän Bareen siellä. Hän
riemastui niin, että kaappasi koiran pään käsivarsiinsa ja syleili
sitä. He asuivat mökissä toukokuuhun asti. Umput paisuivat, ja
ilmassa tuntui maasta nousevien itujen ja taimien hajua.

Silloin löysi Carvel kevään ensimmäiset varhaiset sinivuokot.

Samana iltana hän sulloi tavaransa myttyyn.

"On aika lähteä taipaleelle", ilmoitti hän Bareelle. "Minä olenkin
muuttanut mieleni. Lähdemme takaisin tuonne!"

Ja hän viittasi etelään.

XXX

Etsinnän loppu

Carvel oli omituisessa mielentilassa lähtiessään matkalleen
etelää kohti. Hän ei uskonut enteisiin, hyviin eikä pahoihin.
Taikausko oli esittänyt pientä osaa hänen elämässään, mutta hän
oli utelias ja seikkailunhaluinen, ja yksinäisen vaelluksen
vuodet olivat kehittäneet hänessä ihmeellisen selvän sisäisen
näkemyksen, jota toisin sanoin voisi nimittää erinomaisen vilkkaaksi
mielikuvitukseksi. Hän tiesi, että joku vastustamaton voima veti
Bareeta takaisin etelään – että se ei vetänyt sitä ainoastaan
määrättyyn ilmansuuntaan, vaan määrättyyn kohtaan sillä suunnalla.
Ilman erikoista syytä herätti tilanne hänessä yhä enemmän
mielenkiintoa, ja koska hänen aikansa oli arvotonta eikä hänellä
ollut mitään erityistä matkanmäärää, alkoi hän kokeilla.
Kahtena ensimmäisenä päivänä hän antautui Bareen opastukseen, ja
viisikymmentä kertaa näiden kahden päivän kuluessa hän varmisti
koiran suunnan kompassin mukaan. Se piti suoraan kaakkoiseen.
Kolmantena aamuna poikkesi Carvel tahallaan länttä kohti. Hän
huomasi pian muutoksen Bareessa – ensin levottomuutta ja sitten
alakuloisuutta, johon se vaipui seuratessaan hänen kintereillään.
Puolipäivän tienoilla Carvel kääntyi äkkiä suoraan kaakkoiseen
jälleen, ja melkein samassa palautui Bareen into, ja se juoksi taasen
herransa edellä.

Tämän jälkeen seurasi Carvel monet päivät koiran latua.

"Ehkä olen hupsu, veikkoseni", puolusteli hän eräänä iltana.
"Mutta tämä on hiukan hauskaakin – ja koska minun täytyy kohdata
rautatielinja, ennenkuin voin päästä vuoristoon, niin mitäpä
sillä väliä? Pysyn pelissä – kunhan vain et vie minua takaisin
sen Lac Bainin miehen luo. No – mitä hittoa? Suuntaudutko hänen
pyydyslinjalleen kostaaksesi kohlusi? Jos niin on..."
Bareeta katsellessaan hän puhalsi savupilven piipustaan, ja pää
etukäpälien välissä katseli Baree häntä takaisin.
Viikkoa myöhemmin vastasi Baree Carvelin kysymykseen kääntymällä
länteen, väistääkseen pitkän matkan päästä Lac Bainin. Oli iltapäivän
puoliväli, kun he menivät reitin poikki, jonka varrella Bush
McTaggartin ansat ja loukut olivat olleet viritettyinä. Baree ei
edes pysähtynyt. Se oikaisi suoraan etelään, rientäen niin nopeasti,
että ajoittain hävisi Carvelin näkyvistä. Hillitty, mutta voimakas
innostus kannusti sitä, ja se ulisi aina, kun Carvel pysähtyi
lepäämään, – alati tunnustellen kuonollaan etelästä tulevaa tuulta.
Kevät, kukkaset, vihertyvä maa, lintujen viserrys ja ilman suloiset
henkäykset loihtivat hänet takaisin siihen suureen eiliseen,
jolloin oli kuulunut Nepisille. Hänen harkitsemattomassa mielessään
ei enää ollut talvea. Pitkät kuukaudet, joina hän oli kärsinyt vilua
ja nälkää, olivat poissa; hänen aivojansa täyttävistä uusista kuvista
ne olivat unohtuneet. Linnut, kukkaset ja sininen taivas olivat
palanneet, ja niiden mukana oli Raidankin toki täytynyt palata, ja
juuri nyt hän varmaankin odotteli Bareeta tuolla vihreän metsän
reunan takana.
Joku valtavampi tunne alkoi haltioittaa Carvelia. Tilapäinen oikku
vakiintui syvälliseksi mielteeksi, aavistukselliseksi otaksumaksi,
johon liittyi hillityn innostuksen reipastavaa tenhoa. Heidän
saapuessaan vanhalle majavalammikolle oli salaperäinen seikkailu
hänet täydelleen hurmannut. Katkohampaan siirtolasta Baree johti
hänet purolle, jonka varsilla mustakarhu Wakaju oli kalastellut, ja
sieltä suoraan Grey Loonille.
Oli varhainen, ihmeellisen kaunis iltapäivä. Oli niin hiljaista,
että kevään lirisevät, tuhansissa puroissa ja ojissa laulavat vedet
täyttivät metsän uinuttavalla soitolla. Lämpimässä päivänpaisteessa
heloitti baknish veripunaisena. Aukeamilla tuntui ilmassa
sinivuokkojen tuoksu. Puihin ja pensaisiin tekivät lintupariskunnat
pesiään. Pitkän talviunensa jälkeen heräsi luonto kaikessa
loistossaan. Oli unekepesim, pariutumiskuu, kodinrakentamiskuu, ja
Baree oli matkalla kotiin. Ei puolisoa etsimään, vaan Nepisin luo. Se
tiesi, että hän olisi siellä nyt, ehkäpä juuri siinä rotkon äyräällä,
missä oli hänet viimeksi nähnyt. Pian he taas kisailisivat yhdessä,
kuten olivat kisailleet eilen, toissapäivänä ja sen edellisenä
päivänä, ja riemuissaan haukahti Baree Carvelille kiiruhtaen häntä
liikkumaan nopeammin.
Sitten he tulivat aukeamalle, ja taaskin seisoi Baree kuin
kivipatsas. Carvel näki palaneen majan hiiltyneet rauniot ja hetkistä
myöhemmin molemmat haudat korkean kuusen alla. Hän alkoi ymmärtää,
ja hän käänsi silmänsä verkalleen takaisin odottavaan, kuuntelevaan
koiraan. Iso pala nousi hänen kurkkuunsa ja tuokion kuluttua hän
sanoi hiljaa ja ponnistaen:

"Poika, sinä olet kai kotona."

Baree ei kuullut. Pää pystyssä ja kuono kohotettuna sinistä taivasta
kohti se haisteli ilmaa. Mitä metsän ja vihreän kedon tuoksut sille
haastoivatkaan? Miksi se nyt siinä seisoessaan vapisi? Mitä väreili
ilmassa? Carvel uteli itseltään, ja hänen tutkistelevat silmänsä
koettivat vastata näihin kysymyksiin. Ei mitään. Täällä vallitsi
kuolema – kuolema ja autius vain. Ja sitten Baree yhtäkkiä parkaisi
omituisesti – melkein kuin ihminen – ja suhahti pois kuin tuuli.
Carvel oli heittänyt myttynsä maahan. Hän laski nyt kiväärinsä sen
viereen ja seurasi koiraa. Hän juoksi nopeasti, kiiti pihamaan yli
kääpiöbalsamien luo ja pitkin ruohottunutta polkua, jonka ennen
askeleet olivat kovaksi tallanneet. Hän juoksi, kunnes hengästyi,
ja pysähtyi sitten läähättäen kuuntelemaan. Hän ei kuullut
rasahdustakaan Bareesta. Mutta tuo vanha polku johti hänet metsän
puiden alitse, ja hän seurasi sitä.
Lähelle syvää, tummaa lammikkoa, jossa Baree ja Raita niin usein
olivat kisailleet, oli koirakin pysähtynyt. Se saattoi kuulla veden
väreilyn, ja sen silmät loistivat kuin hehkuva tuli sen etsiessä
Nepisiä. Baree odotti näkevänsä hänet täällä, odotti hänen hennon
valkoisen ruumiinsa kuultavan jostakin tummasta varjosta riippakuusen
alta tai äkkiä välähtävän lumivalkeana jostakin noista lämpimistä
päivänpaisteisista kohdista. Bareen silmät etsivät heidän entisiä
lymypaikkojaan; hän tähysteli isoa haljennutta kalliota toisella
rannalla, hyllymäisiä äyräitä, joiden alle he olivat sukellelleet
kuin saukot, vedenpintaan riippuvia kuusenoksia, joiden verhoon
Raitaa huvitti kätkeä alaston ruumiinsa Bareen hakiessa häntä
lammikosta. Ja vihdoin tajusi Baree vaistomaisesti, että Raita ei
ollut siellä, että oli mentävä vielä edemmäksi.
Hän juoksi edelleen ja saapui tuohiteltalle. Pieni avoin kenttä,
jolle he olivat rakentaneet piilosuojansa, kylpi päivänpaisteessa,
jota tulvehti lännestä päin metsän aukosta. Teltta oli vielä siellä.
Bareesta se ei näyttänyt varsin paljon muuttuneelta. Ja maasta teltan
edustalta kohosi se, mikä oli heikosti tuoksahtanut hänen nenäänsä
tyynen ilman läpi, – pienen nuotion savu. Tulen yli oli kumartuneena
henkilö, eikä Bareesta tuntunut laisinkaan kummalliselta tai
odottamattomalta, että tuon olennon niskalta riippui kaksi kiiltävää
palmikkoa. Baree ulisi, ja silloin nuotion yli kumartunut olento
jäykistyi hiukan ja kääntyi verkalleen.
Nytkin oli Bareesta luonnollisin asia maailmassa, että se oli
Nepis, eikä kukaan muu. Eilen hän oli hänet menettänyt. Tänään oli
hänet löytänyt. Ja vastauksena tuolle ulinalle kuului nyyhkyttävä
huudahdus, joka kohosi Raidan sydämen pohjasta.
Carvel tapasi heidät sieltä muutamaa minuuttia myöhemmin, koiran pää
painettuna tiukasti Raidan povea vasten; ja Raita itki – itki kuin
pieni lapsi, kasvot kätkettyinä Bareen niskaan.
Carvel ei heitä häirinnyt, vaan odotti; ja hänen varrotessaan oli
tuossa nyyhkyttävässä äänessä ja metsän hiljaisuudessa jotakin, mikä
ikäänkuin kuiskasi hänelle osan poltetun majan ja noiden kahden
haudan tarinasta ja selitti hänelle sen kutsun merkitystä, jonka
Baree oli etelästä kuullut.

XXXI

Tilin suoritus

Sinä iltana oli aukeamalla uusi leirinuotio. Se ei ollut vähäinen
valkea, jonka sytyttäjä oli pelännyt, että vieraat silmät sen
äkkäisivät, vaan valtava roihu, joka lennätti liekkinsä korkealle.
Sen loisteessa seisoi Carvel. Ja kuten nuotio oli muuttunut pienestä
kytevästä risukasasta, jolla Raita oli keittänyt päivällistään,
samoin oli Carvel, tuo virallisesti kuollut henkipatto, muuttunut.
Parta oli poissa hänen kasvoiltaan, hän oli heittänyt yltään
karibunnahkaisen takkinsa, hänen hihansa olivat käärityt kyynärpäihin
asti, ja hänen kasvoillaan oli raju hohde, joka ei ollut pelkkää
ahavoitumista tai tuulen ja myrskyjen vaikutusta; ja silmissä oli
kiilto, jollaista niissä ei ollut hohtanut viiteen vuoteen, ehkei
koskaan ennen. Hän katseli Nepisiä.
Tyttö istui valkean loisteessa, vähän kumartuneena lieskaa kohti,
ja hänen ihmeellinen tukkansa kimalteli lämpimästi sen välkkeessä.
Carvel ei liikahtanut hänen ollessaan tuossa asennossa, tuskin
hengittikään. Kiilto hänen silmissään tummeni, puhuen miehen
palvovista tunteista naista kohtaan. Äkkiä kääntyi Nepis ja yllätti
hänet ennenkuin hän ehti luoda katsettaan toisaalle. Tytön omissa
silmissä ei ollut mitään salattavaa. Kuten hänen kasvoistaankin,
hehkui niistä uutta toivoa ja uutta riemua. Carvel istahti hänen
viereensä koivupölkylle, tarttui kädellään toiseen noista paksuista
palmikoista ja rutisteli sitä haastellessaan. Katsellen heitä lepäsi
Baree heidän jalkojensa juuressa.
"Huomenna tai ylihuomenna lähden Lac Bainiin", sanoi Carvel ankaran
ja katkeran sävelen värähtäessä hänen yhä hellässä ja hartaassa
äänessään. "En tule takaisin ennenkuin olen – tappanut hänet."
Raita katsoi suoraan tuleen. Hetkiseksi katkaisi äänettömyyden
ainoastaan nuotion räiske, ja siinä äänettömyydessä pujottautuivat
Carvelin sormet edestakaisin Raidan tukan silkkisuortuvissa. Hänen
ajatuksensa lensivät taaksepäin. Mikä tilaisuus hänellä olisi
ollutkaan tuona talvipäivänä Bush McTaggartin pyydyslinjalla –
kunhan hän vain olisi tiennyt. Hän puri leukansa tiukkaan, kun hän
tulisessa ahjossa kuvitteli näkevänsä sen päivän tapahtumat, jona Lac
Bainin toimitusmies oli surmannut Pierrotin.
Tyttö oli kertonut hänelle koko tarinan: pakonsa, syöksymisensä
mielestään varmaan kuolemaan rotkon jäiseen virtaan, ihmeellisen
pelastuksensa vedestä. Hän oli kertonut, kuinka Tuboa, hampaaton
vanha cree-intiaani, jonka Pierrot säälistä oli antanut pyydystellä
osalla omaa aluettansa, oli löytänyt hänet puolikuolleena; Carvel
tunsi mielessään sen kauhean hetken murhenäytelmän kaameuden,
jona aurinko oli mennyt mailleen Raidan maailmasta; liekeissä hän
saattoi nähdä uskollisen vanhan Tuboan viimeisillä voimillaan kantaa
raahustavan Nepisiä monen vaivaloisen kilometrin matkan rotkolta
omaan hökkeliinsä. Hän näki vaihtelevina kuvina nälän ja kireän
pakkasen ahdistamassa mökissä vietetyt lähiviikot, joina Raidan elämä
oli riippunut hiuskarvasta.
Ja vihdoin oli Tuboa kuollut, juuri kun lumi peitti paksuimmalta
maan. Carvelin sormet puristuivat nyrkkiin Raidan palmikon
suortuvissa. Syvä huokaus nousi hänen rinnastaan, ja hän sanoi ahjon
pohjaan tuijottaen:

"Huomenna minä lähden Lac Bainiin."

Hetkiseksi Nepis ei vastannut. Hänkin tuijotti tuleen. Sitten hän
virkkoi:
"Tuboa aikoi tappaa hänet, kun kevät tulisi ja hän voisi matkustaa.
Kun Tuboa kuoli, tiesin minä, että minun oli hänet surmattava. Niinpä
minä tulin varustettuna Tuboan pyssyllä. Panostin sen vastikään –
eilen. Ja – m'sieu Jim..." Hän vilkaisi Carveliin voitonriemuinen
hehku silmissä ja lisäsi melkein kuiskaamalla: "Te ette mene Lac
Bainiin. Minä olen lähettänyt viestin."

"Viestin?"

"Niin, Ukimo Jim – viestin. Kaksi päivää sitten. Minä saatoin
hänelle sanan, että minä en ollut kuollut, vaan olin täällä –
häntä odottamassa, – ja että minä nyt halusin olla iskwao, hänen
vaimonsa. Oi – oi, hän tulee, Ukimo Jim, – tulee nopeasti. Ettekä
te saa häntä tappaa. Non!"
Tyttö hymyili hänelle ja Carvelin sydän löi kuin rumpu. "Pyssy on
panostettu"', lisäsi neitonen hiljaa. "Minä tahdon ampua."

"Kaksi päivää sitten", sanoi Carvel. "Ja Lac Bainista tänne on..."

"Hän on täällä huomenna", vastasi Nepis. "Huomenna auringon laskiessa
hän astuu aukeamalle. Minä tiedän. Vereni on kiehunut kaiken päivää.
Huomenna – huomenna, – sillä hän matkustaa nopeasti, Ukimo Jim.
Niin, hän tulee nopeasti."
Carvel oli painanut päänsä alemmaksi. Hän pusersi sormiensa pitelemiä
palmikoita huuliansa vasten. Raita, joka jälleen katseli tuleen, ei
sitä nähnyt. Mutta hän tunsi – ja hänen sielunsa lepatti kuin
linnun siivet.
"Ukimo Jim", kuiskasi hän – henkäyksenä vain, niin vienona huulten
värähtelynä, että Carvel ei kuullut mitään ääntä. Jos vanha
Tuboa olisi ollut saapuvilla sinä iltana, on mahdollista, että
hän olisi lukenut outoja enteitä tuulen väreissä, jotka silloin
tällöin huokuivat vienosti puiden latvoissa. Oli sellainen ilta,
jona punaiset jumalat hiljaa kuiskivat keskenään, väriloistojen
karnevaali, jossa maahan lankeavat varjotkin ja ylhäiset tähdet
näkyivät värisevän eloa ja haastavan voimakasta kieltä. On ehkä
mahdollista, että vanha Tuboa, jolla oli yhdeksänkymmentä ikävuotta
hartioillaan, olisi oppinut jotakin tai ainakin aavistanut jotakin,
mitä Carvel nuoruudessaan ja luottamuksessaan ei tajunnut. Huomenna
– hän tulee huomenna! Niin oli Raita riemuiten vakuuttanut. Mutta
vanhalle Tuboalle olisivat puut kenties kuiskanneet: miksikä ei tänä
iltana?
Oli puoliyö, kun iso kuu kumotti täyteläisenä pienen metsäaukeaman
yläpuolella. Teltassa nukkui Raita. Balsamipuiden siimeksessä nuotion
takana lepäsi Baree, ja vielä etäämpänä kuusiston reunassa makasi
Carvel. Koira ja mies olivat väsyneitä. He olivat vaeltaneet sinä
päivänä pitkän matkan ja nopeasti. Eivätkä he kuulleet mitään ääntä.
Mutta he eivät olleet matkustaneet niin pitkää taivalta eivätkä
niin nopeasti kuin Bush McTaggart. Päivännousun ja puoliyön välillä
hän oli samoillut yli kuusikymmentä kilometriä, ja harppasi nyt
Pierrotin majan entiselle pihamaalle. Kahdesti hän oli huutanut
metsän syrjästä; ja nyt, kun ei saapunut mitään vastausta, seisoi
hän kuutamossa ja kuunteli. Nepisin piti olla täällä – odottamassa.
McTaggart oli väsynyt, mutta uupumus ei voinut hillitä hänen verensä
polttavaa hehkua. Se oli hehkunut kaiken päivää, ja nyt – hänen
ollessaan niin lähellä toiveittensa toteutumista ja voittoa –
kuohutti vanha intohimo hänen valtimoitansa kuin päihdyttävä viini.
Jossakin lähellä oli Nepis häntä odottamassa, häntä odottamassa.
Taaskin hän kutsui, ja hänen sydämensä sykki hurjasta esimausta hänen
kuunnellessaan. Ei vastausta. Sitten salpautui hänen hengityksensä
värähdyttäväksi silmänräpäykseksi. Hän haisteli ilmaa – ja hänen
sieraimiinsa tuntui heikko savunkäry.
Metsäläisen ensimmäistä vaistoa seuraten hän kääntyi päin tuulta,
joka vain heikosti huokui tähtitaivaan alla. Hän ei huhunnut enää,
vaan riensi aukeaman poikki. Nepis oli tuolla – jossakin –
nukkumassa nuotionsa ääressä, ja McTaggartin rinnasta kohosi matala
riemunhuudahdus. Hän saapui metsän syrjään, sattumalta osuivat hänen
askeleensa ruohottuneelle polulle; hän astui sitä pitkin, ja savun
käry alkoi tuntua yhä voimakkaammalta hänen sieraimissaan.
Metsäläisen vaistoa sekin oli, joka sai hänen lähestymään
varovaisesti. Se ja yön ehdoton hiljaisuus. Hän ei rasahduttanut
risuakaan jaloillaan. Hän hiipi pensaissa niin hiljaa, ettei syntynyt
mitään ääntä. Kun hän vihdoin saapui pienelle aukeamalle, mistä
Carvelin kuusenpihkaisen nuotion savu vielä kohosi kierukkana ilmaan,
hiipi hän niin varovaisesti, ettei Bareekaan herännyt. Kenties
hänellä syvällä sydämessä vielä kyti vanhaa epäluuloa tai kenties hän
halusi yllättää tytön tämän nukkuessa.
Teltan näkeminen sai hänen sydämensä nopeammin sykkimään. Oli
kirkasta kuin päivällä kuutamossa teltan kohdalla, ja hän näki
muutamia naisenpukuun kuuluvia vaatekappaleita riippumassa sen
ulkopuolella. Hän lähestyi keveäjalkaisena kuin kettu ja seisoi
hetkisen wigwamin suulla hypistellen sen ovikaistaletta kädellään ja
pää etukumarassa, jotta kuulisi pelkän hengityksenkin. Ja hän kuuli
tytön hengityksen. Hetkiseksi hän käänsi kasvonsa niin että kuunvalo
osui hänen silmiinsä. Niissä paloi hurja tuli. Sitten hän, vieläkin
hyvin hiljaa, veti ovikaistaleen syrjään.
Ääntä se ei voinut olla, joka herätti Bareen sen levätessä kätkettynä
balsamipuiden siimeksessä kymmenkunnan askeleen päässä. Kenties se
oli haju. Ensiksi vavahtivat koiran sieraimet; sitten se havahtui.
Muutaman silmänräpäyksen se muljotti teltan ovelle kumartuneeseen
olentoon. Se tiesi, että olento ei ollut Carvel.
Vanha haju – ihmispedon haju, täytti sen sieraimet kuin vihattu
myrkky. Se nousi pystyyn ja seisoi hetkisen kaikki neljä jalkaa
tanakasti maassa, ja huulet kiertyivät hitaasti ylöspäin, paljastaen
pitkät hampaat. McTaggart oli hävinnyt. Teltan sisästä kuului
ääntä: äkillistä ruumiiden liikuntaa, hätääntynyt, ikäänkuin
unestaan heräävän huikkaus ja sitten parahdus – matala, puolittain
tukahdutettu säikähdyksen huuto; ja vastaukseksi siihen huutoon
loikkasi Baree balsamipuun alta, kurkussa murahdus, jonka sävel tiesi
kuolemaa.
Kuusiston reunalla kääntelihe Carvel levottomasti. Oudot äänet
herättelivät häntä, äänet, jotka hänen raukeassa uupumuksessaan
kuuluivat hänelle kuin unessa. Vihdoin hän nousi istualleen, karahti
sitten äkillisessä kauhussa pystyyn ja ryntäsi telttaa kohti. Nepis
oli aukeamalla huudellen ystävälleen antamaansa nimeä: "Ukimo Jim –
Ukimo Jim – Ukimo Jim!" Hän seisoi siinä valkoisena ja solakkana,
silmien loistaessa tähtinä; ja Carvelin nähdessään hän ojensi
käsivartensa häntä kohti yhä huutaen:

"Ukimo Jim – U...u... Ukimo Jim..."

Teltasta kuuli Carvel pedon raivon, miehen voihkinan ja parkumisen.
Hän unohti, että oli saapunut vasta edellisenä iltana, ja huudahtaen
riuhtaisi hän Raidan povelleen, ja tytön käsivarret tiukkenivat hänen
kaulassaan hänen uikuttaessaan:
"Ukimo Jim... siellä on se ihmispeto... teltassa! Siellä on Lac
Bainin ihmispeto – ja Baree..."
Totuus valkeni äkkiä Carvelille, hän kaappasi Nepisin käsivarsilleen
ja vei hänet juoksujalkaa loitommalle äänistä, jotka olivat käyneet
tyrmistyttäviksi ja kauheiksi. Kuusistossa hän laski tytön jalat taas
maahan. Raidan käsivarret olivat vielä kierrettynä hänen kaulaansa;
Carvel tunsi hänen ruumiinsa rajun kauhun, kun se vavahteli hänen
omaansa vasten; tytön hengitys oli nyyhkyttävää, ja hänen silmänsä
käännetyt Carvelin kasvoihin. Tämä tempasi hänet lähemmäksi ja äkkiä
työnsi hän Raidan kasvot omiansa vasten ja tunsi hetkiseksi hänen
huultensa lämpimän, värisyttävän hipaisun huulillaan. Ja hän kuuli
neitosen kuiskaavan vienosti ja vavisten:

"U...u, Ukimo Jim..."

Kun Carvel palasi teltalle yksinään, pistooli kädessä, oli Baree
sen edustalla häntä odottamassa. Carvel sieppasi palavan kekäleen
ja astui wigwamiin. Hänen sieltä palatessaan olivat hänen kasvonsa
kalpeat. Hän paiskasi kekäleen ahjoon ja palasi Nepisin luo. Hän oli
käärinyt hänet peitteisiin ja polvistui nyt hänen viereensä ja kietoi
käsivartensa hänen vyötäisilleen.

"Hän on kuollut, Nepis."

"Kuollut, Ukimo Jim?"

"Niin. Baree tappoi hänet."

Raita tuskin hengitti. Hellästi, hänen hiuksiaan suudellen, kuiskaili
Carvel suunnitelmiensa heidän paratiisinsa perustamiseksi.
"Kukaan ei saa tietää, morsiameni. Tänään minä hautaan hänet
ja poltan tepin. Huomenna lähdemme Nelson Houseen, jossa on
lähetyssaarnaaja. Ja sitten tulemme takaisin – ja minä rakennan
uuden majan poltetun sijalle. Rakastatko minua, ka sakahet?"

"Oui – kyllä – Ukimo Jim – minä rakastan sinua..."

Äkkiä tapahtui keskeytys. Nyt vasta kajahutti Baree voitonhuutonsa.
Se kohosi tähtiin, se vonkui metsän kattojen yli ja täytti tyynen
ilman – tuo sudenulvontaa muistuttava riemun, saavutuksen ja
täytäntöönpannun koston huuto. Sen kaiku haihtui verkalleen, ja taas
oli kaikki hiljaa. Suuri rauha kuiski tuulen vienoissa hengähdyksissä
ylhäällä puiden latvoissa. Pohjoisesta kuului koskelon kosimishuuto.
Raidan käsivarret kiertyivät yhä tiukemmin Carvelin hartioille. Ja
Carvel kiitti sydämensä pohjasta Jumalaa.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1709: Curwood, James Oliver — Kazanin poika