Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Kalliovuorten kuningas

James Oliver Curwood (1878–1927)

Romaani·1916·suom. 1930·2 t 48 min·32 251 sanaa

Luontokuvaus sijoittuu Kanadan Kalliovuorille ja seuraa suuren harmaakarhun sekä orvon karhunpennun elämää. Teos pohtii metsästyksen etiikkaa ja ihmisen suhdetta villiin luontoon kertoen samalla eläinten ja metsästäjien kohtaamisista erämaassa.


James Oliver Curwoodin 'Kalliovuorten kuningas' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1759. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Helvi Ollikainen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

KALLIOVUORTEN KUNINGAS

Kirj.

James Oliver Curwood

Alkuperäinen nimi: The Grizzly King

Helsingissä,
Minerva Oy,
1930.

SISÄLLYS:

        Alkulause.
     I. Kuningas ja valtakunta.
    II. Tunkeilijat.
   III. Ensimmäinen ampumahaava.
    IV. Metsästäjät.
     V. Muskwa.
    VI. Tyr tappaa.
   VII. Bruce toteaa eräitä asioita.
  VIII. Muskwan äiti.
    IX. Tyrin kaksintaistelu.
     X. Vuorten ylitse.
    XI. Langdon ja Bruce taistelutantereella.
   XII. Uuden maan salaisuuksien keskellä.
  XIII. Tyrin rakkaus.
   XIV. Koirat tulevat.
    XV. Vanki.
   XVI. Muskwaa sivistetään.
  XVII. Viimeinen Tyr.
 XVIII. Vahvemman armeliaisuus.
   XIX. Viimeinen ottelu.
    XX. Hyvästi, Muskwa!
   XXI. Muskwa löytää ystävänsä.

ALKULAUSE.

Tämä toinen "luonnonkirjani", jonka tarjoan yleisölle, on eräänlainen
tunnustus – tunnustus ja toivomus. Sellaisen miehen tunnustus, joka
vuosikausia metsästi ja tappoi, ennen kuin oppi, että erämaa tarjoaa
paljon jännittävämpää urheilua kuin teurastamista – ja toivomus,
että tämä kirjani opettaisi muitakin ymmärtämään, ettei metsästyksen
suurin ilo ole tappaminen, vaan elämän lahjoittaminen. Totta on,
että laajoilla saloseuduilla täytyy tappaa elääkseen; täytyy hankkia
lihaa, sillä liha merkitsee elämää. Mutta ravinnokseen tappaminen on
jotakin vallan toista kuin huvikseen teurastaminen – teurastushalu tuo
mieleeni aina Brittiläisen Kolumbian vuorilla vietetyn päivän, jolloin
minä eräältä rinteeltä tapoin neljä harmaakarhua kahdessa tunnissa –
sadassakahdessakymmenessä minuutissa tuhosin sadankahdenkymmenen vuoden
elämän. Ja tämä on vain yksi niistä monista tapauksista, joita nyt olen
oppinut pitämään rikoksena; sillä huvikseen tappaminen on tuskin muuta
kuin raaka murha.
Vaatimattomalla tavallaan minun eläinkirjani pyrkivät hyvittämään
menneisyyttä, ja päämääräni ei ole niinkään suuressa määrin ollut
pelkkä kirjallinen mielenkiintoisuus kuin osallinen luotettavuus.
Saloseudun elämässä samoin kuin inhimillisessäkin on tragiikkaa,
huumoria ja ylevää paatosta, jännittäviä tosiasioita, todellisia
elämänkohtaloita – kirjailijan tarvitsee vain vähäisessä määrin
turvautua mielikuvitukseensa.
"Kazanissa" koetin antaa lukijoille kuvauksen kokemuksistani, joita
minulla muutamien vuosien aikana oli pohjolan villien vetokoirien
keskuudessa, "Karhussa" olen omantunnon tarkasti seurannut tosiasioita,
sellaisena kuin ne näin tarkkaillessani noiden villieläinten
elämää. Pikku Muskwa oli minun luonani koko kesän ja syksyn Kanadan
Kalliovuorilla, Pipoonarkoos nukkuu haudassaan lähellä Firepan Rangea
muistokiven alla, aivan kuin valkoihoinen mies. Ne kaksi harmaakarhun
penikkaa, jotka me kaivoimme luokistaan Athabascan luona, ovat
kuolleet. Mutta Tyr elää edelleen, sillä sen valtakunta on seudussa,
jonne ei tule metsästäjiä – ja kun meillä viimeksi oli tilaisuus, emme
tappaneet sitä.
Tänä vuonna (heinäkuussa 1916) matkustan takaisin Tyrin ja Muskwan
maahan. Luulisin tuntevani Tyrin, jos näkisin sen, sillä se oli
kooltaan oikea hirviö. Mutta Muskwahan on kahdessa vuodessa ennättänyt
täysikasvuiseksi karhuksi. Ja kumminkin luulen, että Muskwa tuntisi
minut, jos sattuisimme kohtaamaan. Uskoisin mielelläni, että se ei
ole unohtanut sokeria, eikä niitä kaikkia kertoja, jolloin se ryömi
öisin minun viereeni, eikä sitä, miten me yhdessä etsimme juuria ja
marjoja, eikä niitä taisteluita, joilla me huvittelimme avoimella
maalla. Mutta ehkä se ei kumminkaan ole antanut minulle anteeksi sitä
viimeistä päivää, jona me niin kovasydämisesti hylkäsimme sen ja
jätimme yksinään omaan vapauteensa vuorten keskelle.

James Oliver Curwood.

I.

KUNINGAS JA VALTAKUNTA.

Hiljaa ja liikkumattomana, ison punertavan kalliolohkareen kaltaisena
oli Tyr seisonut useita minuutteja ja silmäillyt valtakuntaansa. Se ei
nähnyt kauas; sen niinkuin kaikkien harmaakarhujen pienet, toisistaan
etäällä olevat silmät näkivät huonosti. Kolmannes- tai puolen mailin
päästä se erotti vuohen tai lampaan, mutta etäämpänä maailma oli
sille vain salaperäinen, aurinkoinen tai pikimusta mysterio, jota se
tutki äänien ja hajujen avulla. Outo haju sen nytkin sai pysähtymään.
Alhaalta laaksosta tunkeutui näet sieraimiin kummallinen, aivan vieras
haju, jotakin selvästi tänne kuulumatonta, mikä omituisesti liikutti
karhua.
Turhaan koetti sen hitaasti toimiva ajatuskyky selvitellä sitä. Se
ei ollut karibun hajua, sillä Tyr oli tappanut monta karibua, eikä
se ollut myöskään vuohen eikä lampaan. Eikä se ollut kallioilla
lekottelevien laiskojen ja lihavien kalliojänisten hajua, sillä
niitäkin se oli syönyt satoja; haju ei ollut millään tavoin ärsyttävä
eikä peloittava. Tyr oli utelias, mutta kuitenkaan se ei mennyt
ottamaan selkoa; varovaisuus pidätti sitä paikoillaan.
Vaikkapa Tyr olisi nähnyt selvästi mailin tai parin päähän, se olisi
kumminkin hyötynyt vähemmin kuin tästä tuulen kuljettamasta viestistä.
Se seisoi pienen ylänteen reunalla, ja noin kahdeksasosa mailia sen
alapuolella oli laakso ja yläpuolella sola, noin kahdeksasosa mailia
ylempänä, josta se oli tullut.
Ylänne oli suunnilleen eekkerin laajuinen maljamainen syvennys
vuoren viheriöitsevällä rinteellä. Siellä kasvoi runsaasti mehevää
ruohoa ja kukkia, vuoristoyrttejä, lemmikkejä, villejä astereita ja
hyasintteja, ja sen keskellä oli pehmeä sammalmätäs, jolle Tyrin oli
tapana laskeutua lepuuttamaan kallioiden kapuamisesta helliintyneitä
jalkojaan. Itään, länteen ja pohjoiseen levisi kanadalaisten
Kalliovuorten ihmeellinen panoraama, kylpien kesäkuun ilta-auringon
kultahohteessa.
Yläpuolelta ja laaksosta, kallionhuippujen välille muodostuvista ojista
ja lumirajaan ulottuvista vuorenseinämien koloista kuului lempeätä ja
musikaallista solinaa: veden musiikkia. Se täytti ilman, sillä pilviä
tapailevien vuorenhuippujen ikuinen lumi piti kosket, purot ja ojat
alituisessa liikkeessä. Ja ilma oli yhtä täynnä hempeitä tuoksuja kuin
musiikkiakin – kesä- ja heinäkuun sekoitus, kevään loppu ja kesän alku
näissä pohjolan tunturiseuduissa.
Maa viheriöitsi, varhaiset kevätkukat värjäsivät aurinkoisen rinteen
valkeaksi, punaiseksi ja purppuranväriseksi, ja riemulaulua lauloivat
kaikki, joissa henki oli – lihavat kalliokaniinit koloissaan,
pienet röyhelörotat multakasoillaan, suuret, surisevat kimalaiset
lennellessään kukasta toiseen, haukat laaksossa ja kotkat kallioiden
huipuilla. Tyrkin lauloi omalla tavallaan, sillä hetkeä aikaisemmin
mudan yli kahlatessa sen rinnasta oli päässyt omituisia äännähdyksiä.
Ne eivät olleet murinaa eikä karjuntaa, ne olivat vain tyytyväisyyden
myhähdyksiä – sen laulua.
Ja nyt jostakin käsittämättömästä syystä tämä ihmeellinen päivä oli
yht'äkkiä muuttunut. Tyr seisoi liikkumattomana ja nuuhki ilmaa. Se oli
ymmällään – hermostunut, mutta ei huolissaan. Sen sieraimet olivat
yhtä herkät tälle ihmeelliselle hajulle kuin lapsen kieli viinapisaran
kirpeydelle. Lopuksi sen rinnasta pääsi kaukaisen ukkosenjyrinän
tapainen tyytymätön murahdus. Se oli tämän alueen itsevaltias, ja se
tajusi, ettei sen valtakunnassa sopinut olla tuntemattomia hajuja.
Hitaasti se kohosi takajaloilleen, suoristaen valtavan, yhdeksän jalan
pituisen ruhonsa pystyasentoon ja istui paikoillaan kuin opetettu
koira, mutaiset etujalat rinnalla. Se oli kymmenen vuotta asunut näillä
kallioilla, eikä se vielä milloinkaan ollut tuntenut tuota hajua. Se
asettui vastarintaan. Se odotti hajun lähestymistä.
Se ei piiloutunut, vaan istui suorana ja pelottomana, valtavana, uusi
kesäturkki kiiltäen kullanruskeana auringossa. Sen etukäpälät olivat
melkein yhtä isot kuin ihmisen ruumis; sen viidestä veitsimäisestä
kynnestä haritti kolme erillään ja ne olivat viiden ja puolen tuuman
pituiset; sen mutaan jättämät jalanjäljet olivat noin viisitoista
tuumaa läpimitaltaan. Se oli lihava, pehmeä ja voimakas; sen
pähkinänkokoiset silmät olivat kahdeksan tuuman päässä toisistaan; sen
raateluhampaat olivat tikarinterävät ja pitkät kuin miehen peukalo ja
sen vahvat leuat murskasivat vaivattomasti karibun pään.
Se ei ollut julma, sillä se ei ollut koskaan joutunut ihmisen kanssa
tekemisiin. Harmaakarhujen tapaan ei sekään tappanut huvikseen. Se
valitsi laumasta vain yhden ainoan karibun ja söi sen viimeiseen
luuhun saakka. Se oli rauhallinen kuningas, jolla oli vain yksi ainoa
laki: "Jättäkää minut rauhaan!" Istuessaan siinä takajaloillaan ja
nuuskiessaan ilmaa se oli tämän lain lihaksitulemus.
Sen valtava, verraton, mahdikas olemus muistutti näitä vuoria, joiden
vertaisia sai etsiä laaksosta ja taivaasta; vuoret ja se olivat
ilmestyksiä muinaisuudesta. Se oli osa vuoria; sen suku oli saanut
alkunsa näillä kallioilla ja tulisi myöskin häviämään niillä; se
muistutti niitä monilla tavoin. Tähän päivään saakka ei mikään eikä
kukaan muu kuin sen omat heimolaiset olleet uhanneet sen valtaa
ja oikeutta tähän alueeseen. Niiden kanssa se oli kunniallisesti
taistellut, monta kertaa kuolemaan saakka, ja se oli uudelleen valmis
taisteluun tämän alueen yksinvaltiudesta. Siihen saakka, kuin joku
toinen voittaisi sen, olisi se tämän alueen herra ja tuomari ja mikäli
sitä huvittaisi, voisi se olla hirmuvaltiaskin. Se oli näiden rehevien
laaksojen ja viheriöiden ylänköjen laillinen kuningas ja ympärillään
asustavien eläinten eittämätön hallitsija.
Se oli miehekkäästi taistellut ja voittanut nämä alueet ilman
viekkautta tai petosta. Sitä vihattiin ja pelättiin, mutta itse se
ei pelännyt eikä vihannut; sen kunnia oli tahraton. Siksi se jäikin
avoimesti odottamaan laaksosta uhkailevaa ihmettä.
Istuessaan siinä takakäpälillään ja tutkiessaan ilmaa terävällä
ruskealla kuonollaan se vaistosi sisimmässään menneitten, hämärien
sukupolvien tuntemuksia. Se ei ollut koskaan tuntenut sen sieraimiin
tunkeutuvaa hajua, joka kuitenkin tuntui siitä jollakin tavoin tutulta.
Se ei voinut määritellä sitä eikä mielessään kuvailla sitä, mutta se
tiesi, että tuo haju merkitsi vihaa.
Se oli istunut kymmenen minuuttia liikkumatta, puuveistoksen
kaltaisena. Tuuli kääntyi, haju heikkeni ja lopuksi hävisi kokonaan.
Tyrin litteät korvat kohosivat hiukan; se käänsi isoa päätään, niin
että näki viheriöitsevän rinteen ja pienen ylängön. Heti kun ilma
muuttui puhtaaksi ja miellyttäväksi, Tyr unohti helposti vieraan hajun.
Se laskeutui neljälle jalalleen ja aloitti röyhelörotan metsästyksen;
se huvittelihe.
Tyr painoi suunnilleen tuhannen naulaa; röyhelörotta oli kuuden
tuuman pituinen ja painoi kuusi sadasosaa naulaa, ja kuitenkin kaivoi
karhu innokkaasti tunnin saadakseen kiinni röyhelörotan, jonka se
ihastuksissaan nielaisi kuin pillerin; se oli eräänlaista herkkua,
jonka etsimiseen se kulutti puolet keväästään ja kesästään. Se keksi
lupaavan kolon ja alkoi kaivaa siitä niinkuin rottaa hakeva iso koira.
Se oli ylängön reunalla. Seuraavan puolentunnin aikana se kohotti vain
kerran tai pari päätään, mutta ei tuulen kuljettama vieras haju enää
häirinnyt sitä.

II.

TUNKEILIJAT.

Mailin päässä laaksossa, niillä kohdin, missä kuusi- ja kopaiwapuumetsä
harveni rotkon suulla, Jim Langdon pysäytti hevosensa ja katseli
ympärilleen, heilautti ihastuneena toisen jalkansa satulan yli ja jäi
odottamaan. Metsän peitossa noin parin- kolmensadan kyynärän päässä
hänestä Bruce Otto riiteli uppiniskaisen kuormahevosen Dishpanin kanssa.
Langdonia nauratti kuunnellessaan toisen kamppailua. Otto uhkaili
Dishpania kaikilla mahdollisilla kidutuksilla, kaulan katkaisemisella
ja hieman lempeämmällä kohtelulla, puukapulalla ohimoon. Jim nauroi,
sillä Brucen uhkaukset ja tämän hyvinhoidetut, uhkauksista vähääkään
välittämättömät kuormahevoset huvittivat häntä. Hän tiesi hyvin, että
jos Dishpan saisi päähänsä kuormineen päivineen heittää kaurakappaa,
niin ei suuri, hyväntahtoinen Bruce Otto voisi muuta kuin päästää
ilmoille jyrisevän, vertahyydyttävän sadatuksensa. Nämä kuusi hevosta
tulivat peräkkäin metsästä ja viimeisellä niistä ratsasti Otto. Hän
istui satulassa kuin käyristynyt metallisulka; tuon asennon hän oli
saanut ratsastaessaan vuosikausia pienillä tunturihevosilla. Kun hän
tuli näkyviin, nousi Langdon satulasta ja katsahti taas laaksoon.
Hänen vaalea parransänkensä ei peittänyt kasvojen rusketusta, jonka
hän oli saanut harhaillessaan viikkokausia tuntureilla; hänen
paitansa oli rinnasta auki ja paljasti tuulen ja auringon tummaksi
ahavoittaman kaulan; hänen silmänsä olivat harmaansiniset, terävät
ja tutkivat, ja hän tarkasteli eteensä avautuvaa näköalaa iloisen
innokkaana niinkuin metsästäjä ja seikkailija ainakin. Hän oli noin
kolmenkymmenenviidenvuotias. Toisen puolen elämäänsä hän oli viettänyt
saloseuduilla ja toisen puolen kirjoittamalla kuvauksia näkemyksistään.
Hänen seuralaisensa oli suunnilleen viittä vuotta nuorempi, mutta
varmasti kuusi tuumaa pitempi, mikäli sitä voi lukea ansioksi hänelle.
"Se juuri on kirottua, että minä yhä vielä kasvan", oli hänellä
itsellään tapana sanoa.
Hän ratsasti Langdonin luo ja nousi satulasta. Tämä osoitti eteensä
avartuvaa näköalaa.

– Oletko ikinä nähnyt mitään tämän veroista? kysyi hän.

– Mukava maa, myönsi Bruce. Erinomainen leiripaikka, Jim. Täällä
pitäisi olla karibuja ja – karhuja. Tuore liha ei olisi pahitteeksi.
Annahan tulitikku!
Heille oli tullut tavaksi sytyttää piippunsa samalla tulitikulla. He
noudattivat totuttua tapaansa ja tarkastelivat seutua. Puhaltaessaan
ensimmäisen savupilven piipustaan Langdon osoitti metsää, josta he
juuri olivat tulleet.
– Sopiva seutu asuttavaksi, sanoi hän. Metsää, juoksevaa vettä ja
rehevintä ruohoa mitä koko matkalla on nähty. Hevoset voidaan panna
liekaan tuonne aukiolle, jonka yli tulimme; siellä näytti kasvavan
runsaasti häränheinää ja timoteitä. – Hän katsoi kelloaan. – Vasta
kolme; voimme jatkaa matkaa vielä. Mutta mitäs arvelisit, jos jäisimme
tänne muutamiksi päiviksi ja tarkastelisimme seutua?

– Hyvä on, sanoi Bruce.

Hän istuutui puhuessaan, selkä kalliota vasten ja asetti pitkän
metallisen kaukoputken polvilleen. Langdon otti satulastaan
kaksoiskiikarin, joka oli tuotettu Pariisista. Kaukoputki taas
oli pyhäinjäännös sisällissodasta. Hartiat vastakkain he istuivat
ja tarkastelivat eteensä avautuvaa viheriöitsevää vuorenrinnettä.
He olivat saapuneet koskemattomaan saloseutuun, sellaiseen, jota
Langdon sanoi "tuntemattomaksi". Mikäli hän ja Bruce Otto pystyivät
arvostelemaan, ei ainoakaan valkoinen mies ollut käynyt siellä. Seutua
ympäröivät valtavat vuoriketjut, joiden yli kapuamiseen heiltä oli
mennyt kuusi hiostavaa päivää.
He olivat tänään selviytyneet Great Dividestä, pohjoisen ja etelän
välillä olevasta taivaaseen ylettyvästä rajamuurista, ja nyt he näkivät
kiikariensa avulla Firepan Mountainin ensimmäiset vihertävät rinteet ja
ihmeelliset huiput. Pohjoisessa – he kulkivat pohjoista kohden – oli
Skeene River, lännessä ja etelässä Babine Ranges vedenhalkaisijoineen,
idässä Dividen toisella puolen oli Driftwood ja vielä kauempana olivat
Ominica Range ja Finleyjoen lonkero.
Toukokuun kymmenentenä päivänä he olivat jättäneet viimeisen
sivistysseudun taakseen, ja nyt oli kesäkuun kolmastoista.
Katsellessaan seutua kiikarillaan Langdon tunsi, että nyt he vihdoinkin
olivat päässeet matkansa päämäärään. Kahden kuukauden ajan he olivat
koettaneet päästä pois ihmisten asumapaikoilta ja nyt vihdoinkin
onnistuneet.
Täällä ei ollut metsästäjiä eikä kullankaivajia. Hänen eteensä avautuva
laakso oli täynnä kultaisia lupauksia, ja hänen vetäessään sieraimiinsa
sen salaperäisyyksien ja ihmeitten ensimmäisiä hienoja tuoksuja, syvä,
sopusointuinen onni täytti hänen sydämensä, onni, jota vain hänen
kaltaisensa mies voi tuntea. Hänen ystävälleen ja toverilleen Bruce
Ottolle, joka oli ollut hänen seuralaisenaan viidellä vuoristoretkellä,
olivat kaikki vuoret ja laaksot melkein samanlaisia; hän oli syntynyt
niiden keskellä, elänyt koko elämänsä niiden parissa ja luultavasti
kuolisikin niiden keskellä.

Bruce tuuppasi häntä äkkiä kyynärpäällään.

– Puolentoista mailin päässä tuolla laaksossa näen kolmen karibun
päät, sanoi hän koko ajan katsellen kaukoputkellaan.
– Ja minä näen vuorivuohen ja sen kilin tuolla oikealla uloimmalla
vuorella, vastasi Langdon. Ja niin totta kuin elän, eikö vain pukki
itse seiso ja tarkastele vuohta tunturihuipulta tuhannen jalan
korkeudesta. Sen parta on jalan pituinen. Bruce, saat olla varma siitä,
että olemme saapuneet paratiisin esikartanoihin.
– Siltä näyttää, vastasi Bruce ja kohenteli pitkiä sääriään saadakseen
kaukoputkelleen paremman asennon. Ellei tämä ole oikea vuohien ja
karhujen luvattu maa, niin en ole koskaan sen pahemmin erehtynyt!
Viitisen minuuttia he istuivat ääneti ja jatkoivat tutkimuksiaan.
Heidän takanaan nälkäiset hevoset pureskelivat tiheätä ja mehevää
ruohikkoa. Vuoripurojen lirinä tunkeutui heidän korviinsa, ja koko
laakso tuntui uinailevan auringon paisteessa. Langdonista tämä oli kuin
unta. Laakso oli kuin suuri, tyytyväinen kissa, ja tuulen hyväilevään
huminaan sekoittuivat äänet olivat kuin unisen kissan kehräämistä. Hän
suuntasi kiikarinsa taas vuorenhuipulla seisovaan pukkiin, kun Otto
äännähti.

– Näen talonkokoisen harmaakarhun, ilmoitti hän tyynesti.

Brucen mielenrauhaa ei tavallisesti häirinnyt mikään muu kuin
kuormahevosten äksyily, varsinkin Disphanin. Tämänkaltaiset tärkeät
uutiset hän ilmoitti rauhallisesti, kuin olisi ollut puhe vain
orvokkikimpusta.

Yhdellä hypähdyksellä Langdon oli pystyssä.

– Missä? kysyi hän. Hän koetti suunnata kiikarinsa samaan suuntaan
kuin toisen kaukoputki oli; jok'ainoa hermo hänen ruumiissaan jännittyi.
– Tuolla toisen vuorenharjanteen rinteellä, rotkon yläpuolella, sanoi
Bruce pitäen toista silmäänsä kiinni ja painaen kaukoputkea kiinteästi
silmäänsä. Se on polvillaan ja kaivaa röyhelörottaa.

Langdon suuntasi kiikarinsa rinteelle ja alkoi äkkiä läähättää.

– Eroitatko sen? kysyi Bruce.

– Selvästi kuin neljän jalan päästä. Bruce, se on Kalliovuorten suurin
harmaakarhu!
– Niin on, tai ainakin se on sen kaksoisveli, naurahti Bruce
liikuttamatta ainoatakaan lihastaan. Se on ainakin kaksitoista tuumaa
pitempi kuin sinun kahdeksanjalkaisesi, Jimmy! Ja... hän vaikeni ja
otti taskustaan käärön mustaa tupakkaa, josta hän puraisi palan,
päästämättä kumminkaan kiikaria silmästään. Olemme tuulen suojassa, ja
sillä on kiire kuin kirpulla.
Hän hypähti jaloilleen, ja Langdon seurasi hänen esimerkkiään.
Sellaisina hetkinä he ymmärsivät toisiaan sanoitta. He kuljettivat
hevosensa takaisin metsänreunaan ja sitoivat ne sinne, ottivat pyssynsä
nahkakoteloista ja pistivät molemmat seitsemän panosta makasiiniin. Sen
jälkeen he seisahtuivat pariksi minuutiksi tarkastelemaan rinnettä ja
sinne vievää tietä paljain silmin.

– Voimme kavuta solaan, ehdotti Langdon.

Bruce nyökkäsi.

– Luulisin, että sieltä pääsisimme kolmensadan kyynärän ampumamatkan
päähän, sanoi hän. Emme voi tehdä muutakaan. Jos alhaaltapäin
kulkisimme sen luo, niin se vainuaisi meidät.
– Voisimme kiivetä sen yläpuolella olevalle vuorelle ja ampua
ylhäältäpäin, jos olisi vähän aikaisempi! sanoi Langdon nauraen.
Bruce, sinä olet sairaalloisin vuorikiipeilijä, minkä olen koskaan
nähnyt. Olisit valmis kiipeämään vaikka Hanlestyn tai Geikien yli
voidaksesi ampua vuohen ylhäältä, vaikka yhtä helposti voisit laaksosta
käsin tähdätä siihen. Olen iloinen, ettei nyt ole aamu. Tuon karhun me
ammumme solasta.

– Ehkä, sanoi Bruce ja he läksivät matkalle.

Aivan rauhallisesti he kulkivat kukkien koristaman viheriän niityn yli.
Heillä ei ollut pelkoa siitä, että karhu huomaisi heidät, ennen kuin he
pääsisivät puolen mailin päähän. Tuuli oli kääntynyt ja puhalsi melkein
suoraan heitä kohden. Heidän nopea käyntinsä muuttui juoksuksi, ja he
kääntyivät eräälle rinteelle, josta he kallionkielen turvissa voivat
ainakin viitisentoista minuuttia lähestyä rauhallisina karhua.
Melkein kymmenessä minuutissa he ennättivät solaan, vuoreen
syntyneeseen kapeaan ja äkkijyrkkään uurteeseen, jonka vuosisatojen
ajan lumipeitteisiltä huipuilta virtaavat kevätpurot olivat
muodostaneet. He suunnittelivat tarkoin tekonsa. Iso karhu oli
vuorenrinteellä suunnilleen kuudensadan kyynärän päässä heistä ja solan
viimeisestä kohdasta kolmensadan kyynärän päässä.

Bruce kuiskasi:

– Kapua sinä, Jimmy, sinne ja ammu se. Mutta jos et saa osumaan,
taikka jos vain haavoitat sitä, niin sillä on vain kaksi mahdollisuutta
– mahdollisesti kolme. Se joko käy sinun kimppuusi tai lähtee
kulkemaan solaa pitkin taikka sitten menee laaksoon – tätä tietä. Jos
se pakenee solaa pitkin, niin emme voi ehkäistä sitä ja jos se hyökkää
kimppuusi, niin heitä solan suulla kuperkeikkaa, saat etumatkaa. Mutta
uskottavinta on, että se tulee tätä tietä, siksi jään odottamaan tähän.
Onnea matkalle, Jimmy!
Senjälkeen hän ryömi erään kalliohuipun taa vartioimaan karhua, ja
Langdon alkoi hiljaa kavuta vierinkivien peittämää solan rinnettä.

III.

ENSIMMÄINEN AMPUMAHAAVA.

Tyr oli tämän uneliaan laakson ahkerin asukas. Sen yksilöllisyys oli
hyvin vahvasti kehittynyt. Muutamien ihmisten tapaan se meni aikaisin
nukkumaan; se alkoi tulla uniseksi lokakuussa ja marraskuussa se veteli
jo pitkää talviuntaan. Se nukkui huhtikuuhun ja heräsi tavallisesti
viikkoa tai paria päivää myöhemmin kuin muut karhut. Sen uni oli
raskasta, ja herätessään se oli aivan virkku. Huhti- ja toukokuunsa se
vietti lojuilemalla aurinkoisilla kallioilla, mutta kesäkuun alusta
lokakuun puoliväliin se ei ummistanut silmiään kahdeksaakaan tuntia
vuorokaudessa.
Se oli ahkerassa puuhassa, silloin kun Langdon alkoi varovasti
kiivetä solan seinämää. Se oli saanut rotan kiinni, lihavan, vanhan
ukkovaarin, jonka se nielaisi yhtenä ainoana suupalana, ja nyt se
lopetteli päivällistään syömällä lihavia, valkoisia matoja ja happamia
muurahaisia, joita se etsi kivien alta nostelemalla niitä kämmenellään.
Se käytti oikeata kämmentään. Karhuista on yhdeksänkymmentäyhdeksän
sadasta ja mahdollisesti satayhdeksänkymmentäyhdeksän kahdesta sadasta
vasenkätistä; Tyr oli oikeakätinen; tappelussa, kalastuksessa ja
metsästyksessä sillä oli hyötyä siitä, sillä harmaakarhujen oikea
kämmen on pidempi kuin vasen – se on niin paljon pidempi, että jos
se kadottaisi seitsemännen aistinsa, paikallisvaistonsa, alkaisi se
kiertää ympyrää.
Jatkaessaan etsintäänsä Tyr lähestyi solaa. Sen iso pää oli aivan
maassa kiinni. Lyhyellä matkalla sen näkö oli mikroskoopillisen
tarkka ja hajuaisti oli niin herkkä, että se silmät ummessa löysi
punaisen kalliomuurahaisen. Se valitsi mieluimmin latteat kivet. Sen
pitkäkyntinen oikea kämmen oli kuin ihmisen käsi. Se nosti kiven,
haisteli paikkaa hetkisen, nuolaisi muurahaiset lämpimällä kielellään
ja jatkoi matkaansa seuraavalle kivelle. Se otti työnsä yhtä vakavasti
kuin norsu, joka etsii pähkinöitä heinäkuormasta. Se ei nähnyt siinä
mitään naurettavaa, eikä luonto, joka oli järjestänyt tämän asian,
ollut nähnyt myöskään mitään naurettavaa siinä.
Tyrin aika ei ollut kallista, siksipä se kesän kuluessa etsikin sillä
tavoin satojatuhansia happamia muurahaisia, makeita matoja ja muita
erilaisia mehukkaita hyönteisiä, puhumattakaan kilpikonnista ja vielä
pienemmistä kalliokaniineista. Nämä kaikki pikku oliot auttoivat sitä
keräilemään ihravarastoa "talvisäilöä varten", ja tämän ihravarastonsa
avulla se pysyi hengissä pitkän talviunensa aikana. Siksipä luonto
olikin muodostanut sen pienet, vihertävänpunaiset silmät, jotka
pitemmän matkan päässä eivät kelvanneet mihinkään, lyhyillä matkoilla
kaksoismikroskoopiksi.
Juuri kun se oli aikeissa nostaa uutta kiveä, se keskeytti puuhansa ja
seisoi liikkumattomana noin minuutin ajan. Sitten se heilautti hitaasti
päätään ja painoi kuononsa aivan maahan kiinni. Se oli keksinyt varsin
houkuttelevan hajun – niin heikon, että se pelkäsi kadottavansa
sen, jos liikkuisi paikaltaan. Sentähden se jäikin seisomaan aivan
hiljaa, kunnes pääsi varmuuteen hajun aiheuttajasta; sitten se käänsi
valtavan ruhonsa ja kulki pari askelta rinnettä alaspäin, nuuhkien
ja heilutellen päätään puolelta toiselle. Haju tuli vahvemmaksi.
Kuljettuaan vielä pari askelta se ryntäsi äkkiä erään kiven luo.
Kivi painoi ainakin kaksisataa naulaa, mutta Tyr nosti sen oikealla
kämmenellään vaivattomasti kuin se olisi ollut vain piikivipalanen.
Kuului vikiseviä vastalauseita ja pieni, tavallinen kalliojänis livahti
pakoon, juuri kun Tyr kohotti vasemman kämmenensä iskuun, joka olisi
murskannut kalliovuohen niskan.
Sitä ei ollut houkutellut kalliojäniksen haju, vaan tämän
ruokavarastojen tuoksut. Ne olivat tallella – pienessä kolossa oli
pari litraa puoleksi kuorituita maapähkinöitä, pienten perunain
näköisiä ja kirsikan kokoisia. Niissä oli paljon tärkkelystä ja ne
olivat makeita ja rasvapitoisia, ja herkuttelevan Tyrin rinnasta
pääsi omituinen tyytyväisyydenmurahdus; senjälkeen se aloitti taas
muurahaismetsästyksensä.
Se ei kuullut solaa pitkin lähestyvää Langdonia. Se ei haistanut häntä,
sillä tuuli puhalsi vastakkaiseen suuntaan, ja se oli jo unohtanut
hajun, joka oli ärsyttänyt sitä tunti sitten. Sen onnea ei häirinnyt
mikään; se oli hyväluontoinen, ja siksi se olikin lihava ja sileä.
Toraisa ja riitaisa karhu oli aina laiha; oikea metsästäjä tuntee sen
ensisilmäykseltä. Etsiskelyssään Tyr lähestyi solaa.
Se oli noin sadanviidenkymmenenkyynärän päässä solasta, kun eräs ääni
sai sen varuilleen. Langdon, joka solan reunalla koetti saada itselleen
hyvää ampuma-asentoa, sattui potkaisemaan kiveä, joka alkoi vieriä
solaan vieden toisia kiviä mukanaan ja sen aiheuttama melu kasvoi
kasvamistaan. Solan suulla, kuusisataa kyynärää hänen alapuolellaan
Bruce kiroili itsekseen. Hän näki Tyrin kohottautuvan istumaan. Hän
päätti ampua, jos karhu yrittäisi kulkea vuorenhalkeaman yli.
Noin kolmisenkymmentä sekuntia Tyr istui takajaloillaan. Senjälkeen
se alkoi päättävästi ja nopeasti astella solaa kohden. Läähättäen ja
sadatellen huonoa onneaan, Langdon kapusi viimeiset jäljellä olevat
kymmenen jalkaa ylängön reunalle. Hän kuuli Brucen huudon, mutta ei
ymmärtänyt varoitusta. Jaloin ja käsin hän tarttui epätoivoisesti
kiinni kallionhalkeamiin, sillä jäljellä olevat kolme tai neljä jalkaa
piti kulkea niin pian kuin mahdollista. Hän oli jo melkein perillä, kun
hän pysähtyi ja katsahti ylöspäin.
Hänen sydämensä nousi kurkkuun, hän pysähtyi ja muutamia sekunteja
hän oli kuin halvattu. Hän näki yläpuolellaan jättiläismäisen
pään ja valtavan ruhon. Tyr seisoi hänen yläpuolellaan ja katseli
häntä vaahtoava kita auki ja silmät loistaen vihertävänpunaisina.
Sinä hetkenä Tyr näki ensimmäisen kerran ihmisen. Sen laajoihin
keuhkoihin tunkeutui lämmin ihmishaju kiusaavan voimakkaana, ja se
kääntyi pois siitä. Langdon ei voinut ampua, sillä pyssy oli hänen
allaan. Epätoivoissaan hän kapusi jaloilleen, kivet vyöryivät hänen
kantapäittensä alta; ja minuutin kuluttua hän nousi solan reunalle.
Tyr oli noin sadan kyynärän päässä hänestä ja kiiruhti kuin
kierien solaa kohden. Solan suulta kuului terävä laukaus Brucen
pyssystä. Langdon heittäytyi nopeasti maahan ja alkoi ampua karhua
sadanviidenkymmenen kyynärän etäisyydeltä.
Sattuu toisinaan, että tunti tai minuutti ratkaisee ihmisen kohtalon ja
seuraavat kymmenen sekuntia ensimmäisestä laukauksesta muuttivat Tyrin
olemuksen. Se oli haistanut ihmisen hajun, nähnyt hänet ja nyt se tunsi
hänet. Oli kuin jokin mustia pilviä halkova kirkas salama olisi iskenyt
siihen, ja hehkuvana tunkeutunut sen lihaksiin, ja samalla kun se tunsi
pistävää tuskaa, kuuli se pyssynlaukauksen ihmeellisen jyrähdyksen.
Se oli juuri kääntynyt rinteelle, kun kuula osui sen lapaan; pistävän
tuskallisena se tunkeutui paksun turkin läpi lihaan, vioittamatta
kuitenkaan luuta. Se oli kuulan tullessa kahdensadan kyynärän
päässä solasta, ja nyt kun toinen kuula poltti sitä, se oli melkein
kolmensadan kyynärän päässä. Molemmat laukaukset olivat saaneet
sen valtavan ruhon vapisemaan, kaksikymmentä sellaista laukausta
olisi varmasti tappanut sen. Toinen laukaus sai sen pysähtymään ja
se kääntyi ympäri karjuen kuin vihainen sonni – tämä korahtelu,
jymisevä vihanpurkaus saattoi kuulua mailin päähän laaksoon. Bruce
kuuli sen, samalla kun hän seitsemänsadan kyynärän päästä laukaisi
kuudennen voimattoman laukauksensa. Langdon latasi pyssynsä uudelleen.
Viisitoista sekuntia Tyr seisoi häneen kääntyneenä karjuen ilmoille
uhmaansa, haastaen taisteluun vihollista, jota hän ei enää saattanut
nähdä, ja silloin Langdonin kuudes luoti iski kuin tulinen piiskansiima
sen selkään, ja peläten näitä salamoita, joita se ei ymmärtänyt ja
joita vastaan se ei voinut taistella, se jatkoi matkaa solaa kohden.
Se kuuli toisia pyssynpamauksia, jotka tuntuivat siitä jonkinlaiselta
ukkoselta, mutta ne eivät osuneet enää. Se aloitti tuskallisen
laskeutumisensa laaksoon.
Se käsitti, että se oli haavoittunut, mutta ei voinut ymmärtää millä
tavoin. Laskeutuessaan laaksoon se pysähtyi kerran ja näki verilätäkön
etukämmenensä alla. Se haisteli epäillen ja ihmetellen sitä. Se
suuntasi kulkunsa länttä kohden, ja hetkisen kuluttua tunkeutui sen
sieraimiin taas ihmisenhaju – tuulen kuljettama haju, ja vaikka se
mielellään olisi laskeutunut maahan kuolemaan, kiirehti se kumminkin
askeleitaan, sillä se oli oppinut asian, jota se ei milloinkaan tulisi
unohtamaan: ihmisen haju ja tuskallinen kipu kuuluivat yhteen. Se
katosi tiheään pensaikkoon ja sieltä pieneen rotkoon. Satoja kertoja se
oli kulkenut läpi tämän rotkon, joka oli sen valtakunnan keskikohdalla.
Vaistomaisesti se valitsi tämän tien ollessaan haavoittunut tai sairas
ja myöskin syksyllä hankkiutuessaan talvipuilleen. Siihen oli erikoinen
syy. Se oli syntynyt näiden melkein läpipääsemättömien piilopaikkojen
keskellä ja viettänyt varhaisimman nuoruutensa täällä villien
karhunmarjapensaiden reunustamalla rehevällä punaisella kaarna- ja
lehtimatolla. Se oli koti. Siellä se tunsi olevansa oma itsensä. Ainoa
paikka koko sen valtakunnassa, jossa se ei sietänyt toisia karhuja. Ne
saivat vapaasti oleskella muilla aurinkoisilla ja avoimilla paikoilla,
jos vain poistuivat sieltä sen vaatiessa.
Ne saivat rauhassa etsiä ruokaansa ja kalastella syvissä, auringon
kultaamissa lammikoissa, jos vain tunnustivat sen herruuden. Tyr eli
todellista karhunelämää eikä hätyytellyt toisia karhuja alueeltaan,
muulloin kuin milloin se julistautui alueensa suurmoguliksi. Tällaista
tapahtui aina joskus ja silloin oli tappelu valmis. Tappelujen jälkeen
Tyr tuli aina tähän laaksoon hoitelemaan haavojaan.
Tänään se kulki hitaammin kuin tavallisesti. Sen hartioihin koski
hirvittävästi. Välistä koski, niin että jalat horjuivat, ja se
kompasteli. Aina välillä se meni lammikkoon ja antoi kylmän veden
vilvoittaa haavojaan. Vähitellen verenvuoto lakkasi, mutta kipu pysyi.
Oli vielä eräs muukin syy, miksi se sairaana ja haavoittuneena valitsi
juuri tämän tien. Tämä tie vei savilaaksoon, ja savilaakso oli sen
lääkäri.
Se ennätti sinne juuri auringon laskiessa. Sen leuat olivat
ammollaan,iso pää riippui raskaana. Se oli väsynyt, ja sen lapaa
kirveli niin, että se koetti purra salaperäistä tulta, joka raateli sen
lihaa.
Savilaakso oli kaksi- tai kolmekymmentä jalkaa läpimitaten ja
sen keskellä oli matala lammikko. Savi oli viileätä, pehmeää ja
kullanväristä! Tyr kahlasi kainaloita myöten siihen. Sitten se hitaasti
kieritti haavoittunutta kylkeään siinä. Savi tunkeutui kipeisiin
paikkoihin vilvoittavana voiteena. Se sulki haavan, ja Tyr huokasi
helpoituksesta. Se nukkui kauan tällä pehmeällä savivuoteella. Aurinko
laski, pimeys peitti maan ja ihmeelliset tähdet täyttivät taivaan. Ja
yhä Tyr makasi ja hoiteli ensimmäistä ihmisen aiheuttamaa haavaansa.

IV.

METSÄSTÄJÄT.

Metsänreunassa istuivat Langdon ja Otto illallisen jälkeen poltellen
piippujaan ja heidän jaloissaan hehkui nuotion hiillos. Näillä vuorilla
olivat yöt kylmät, ja Bruce heitteli aina silloin tällöin uusia,
kuivia kuusenrisuja hiillokseen. Senjälkeen hän kohottautui koko
valtavaan pituuteensa, nojasi mukavasti puunrunkoa vasten ja ainakin
viidennenkymmenennen kerran alkoi nauraa.
– Älä hitossa siinä irvistele, tiuskasi Langdon. Sanoinhan, Bruce,
että ainakin kaksi kertaa osuin siihen, vähintäin kaksi, vaikka minulla
oli niin pirun epäedullinen paikka.
– Varsinkin silloin, kun karhu katsoi suoraan sinuun ja nauroi sinulle
vasten kasvoja, vastasi Bruce, joka oli perin hyvillään toverinsa
vastoinkäymisestä. Niin läheltä olisit vaikka kivellä voinut iskeä
siihen, Jimmy.
– Pyssy oli allani, selitti Langdon ainakin kahdennenkymmenennen
kerran.

– Mikä ei suinkaan ole pyssynpaikka karhua ajettaessa, sanoi Bruce.

– Rotko oli niin vietävän äkkijyrkkä. Sain käsin ja jaloin pitää
kiinni siitä. Jos se olisi ollut vielä vähänkään jyrkempi, niin olisin
saanut tarttua siihen hampain.
Langdon kohosi istumaan, kopautti tuhkan piipustaan ja täytti sen
uudelleen.

– Bruce, se oli Kalliovuorten suurin karhu!

– Siitä olisit saanut hienon maton kirjoituspöytäsi alle, Jimmy, ellei
pyssy olisi ollut allasi.
– Se on kirjoituspöytäni alla, ennen kuin leikin lopetan, sanoi
Langdon. Olen kerta kaikkiaan päättänyt. Laitamme leirin tänne. Karhu
on minun, vaikka siihen menisi koko kesä. Ennemmin se kuin kymmenen
muuta Firepan Rangen karhua. Se on ainakin yhdeksän jalkaa pitkä.
Sen pää oli kuin nelikko ja sen lavan karvat olivat neljää tuumaa
pitkät. En oikeastaan ole lainkaan pahoillani siitä, etten saanut sitä
kaadetuksi. Nyt se on haavoittunut, ja se pelkää. Sen ajosta tulee
hyvin jännittävä.
– Varmasti, vastasi Bruce, varsinkin jos satut kohtaamaan sen tällä
viikolla, kun sen haavat vielä särkevät. Silloin ei missään tapauksessa
pyssy saa olla allasi.

– Mitä arvelet leirinlaitosta tänne?

– Parempaa paikkaa saa hakea. Tuoretta lihaa saa helposti; laidunmaat
ovat mainiot, ja vesi raikasta ja hyvää.

Lyhyen vaitiolon jälkeen hän jatkoi:

– Se on aika pahasti haavoittunut. Ylhäällä kukkulalla siitä vuoti
runsaasti verta.

Langdon rupesi puhdistamaan pyssyään nuotion loisteessa.

– Luuletko, että se pakenee – jättää seudun?

Bruce myhähti ylenkatseellisesti.

– Pakenee – sekö? Ehkä, jos se olisi ollut mustakarhu. Mutta se on
harmaakarhu ja tämän seudun ruoska. Se ehkä vieroksuu tätä laaksoa
jonkin aikaa, mutta ei se täältä muuta. Mitä pahemmin harmaakarhua
haavoittaa, sen vihaisemmaksi se muuttuu, ja jos sen tapaa monta
kertaa, niin sitä raivokkaammin se käy taisteluun, kunnes kaatuu
kuoliaana maahan. Jos hartaasti haluat kaataa tuon karhun, niin
varmasti me sen saamme.
– Varmasti tahdon, vastasi Langdon. Sillä on kokoennätys, niin totta
kun elän. Tahdon saada sen, tulen sairaaksi, jos en saa sitä, Bruce.
Luuletko, että voimme seurata sen jälkiä huomenna?

Bruce pudisti päätään.

– Jälkien seuraamisesta ei ole puhettakaan, siitä tulee oikea ajo.
Kun harmaakarhu on haavoittunut, niin se on koko ajan liikkeellä. Se
ei poistu omilta alueiltaan, eikä liioin näyttäydy näin avoimilla
paikoilla. Metovain tulee koirien kanssa kolmen tai neljän päivän
perästä. Kun päästämme irti airedalelauman, niin silloin tulee eloa.

Langdon tuijotti pyssynputken läpi tuleen ja sanoi miettiväisenä:

– Jo viikon ajan minulla on ollut epäilykseni Metovainista. Me olemme
kulkeneet aika pahaa maastoa.
– Tuollainen vanha intiaani voi seurata jälkiä vaikka paljaalla
kalliolla, vastasi Bruce varman luottavaisesti. Hän on täällä parin
kolmen päivän kuluttua, jolleivät nuo rakit ole pistäneet päätään liian
monen piikkisian turkkiin. Ja sitten kun ne tulevat – hän nousi ja
ojentautui koko pituuteensa – tulee meille elämämme hauskin hetki.
Luulen, että tällä kalliolla on niin paljon karhuja, että nuo kymmenen
koiraa ovat mäskänä viikon kuluessa. Lyön vaikka vetoa siitä.

Langdon löi pyssyn lukon kiinni, niin että paukahti.

– Tahdon kaataa vain tuon yhden karhun, sanoi hän kokonaan sivuuttaen
toisen vetoehdotuksen, minusta tuntuu, että huomenna saamme sen
kaadetuksi. Sinä, Bruce, olet kieltämättä tämän retkikunnan
karhuntunntija, mutta minusta kuitenkin tuntuu, että se sai niin
pahoja haavoja, ettei se pääse pitkälle kulkemaan.
Pehmeistä kopaiwapuun oksista he olivat laittaneet kaksi vuodetta tulen
ääreen, ja Langdon seurasi toverinsa esimerkkiä ja alkoi levitellä
huopiaan. Päivä oli ollut rasittava, ja jo viiden minuutin perästä
makuullepanosta hän nukkui, ja hän nukkui vielä aamunkoitteessa,
kun Bruce kömpi huovastaan. Herättämättä häntä toveri veti saappaat
jalkoihinsa ja kulki sankan kasteen läpi neljännesmailin päähän hevosia
katsomaan. Puolen tunnin perästä hän palasi Dishpanin ja ratsuhevosten
kanssa. Langdon oli jo jalkeilla ja sytytteli tulta.
Langdon muisteli usein, että tällaiset aamut kuin tämä, olivat
pelastaneet hänet kuolemasta ja saattaneet lääkäreitten lausunnot
häpeämään. Juuri kesäkuulla kahdeksan vuotta sitten hän oli ensimmäisen
kerran tullut tänne pohjolaan rinta sisäänpainuneena ja toinen keuhko
piloilla. "Jos välttämättä tahdotte, niin matkustakaa, nuorukainen,
mutta omiin hautajaisiinne varmasti matkustatte", oli eräs lääkäri
sanonut. Hänen rintansa oli nyt viisi tuumaa leveämpi ja vahva kuin
hamppuköysi.
Päivän ensimmäiset säteet värjäsivät hehkuvan punaisiksi kallionhuiput,
ilma oli täynnä kukkivien kukkien ja yrttien tuoksua ja aamukasteen
raikkautta; hän veti syvin hengenvedoin happea keuhkoihinsa ja nautti
kopaiwapuun tuoksusta. Saloseudun ilma riemastutti häntä enemmän kuin
hänen toveriaan; hän olisi tahtonut hihkua ja laulaa. Mutta tänään hän
hillitsi itsensä.
Hänen verensä kuohui metsästysinnosta; samoin Brucenkin, mutta
rauhallisemmin. Sillä aikaa kuin tämä satuloi hevoset, valmisti Langdon
aamiaisen. Hänestä oli tullut "villileivän" mestari-leipoja, hänen oma
keksintönsä, mikä säästi aineita ja aikaa. Hän aukaisi yhden raskaista
jauhosäkeistä; kaivoi molemmin käsin kolon jauhoihin, otti puolituoppia
vettä ja puoli kuppia kariburasvaa, teelusikallisen leivinpulveria
ja hyppysellisen suolaa, sekoitti nämä ja teki taikinan. Ja viiden
minuutin perästä oli leipäteelmys paistinpannussa, ja puolen tunnin
perästä oli liha paistettu, perunat keitetty ja leipä kullanruskeata.
Auringonreuna kohosi metsänrannasta heidän jättäessään leirin.
He ratsastivat laakson läpi, kulkivat rinnettä ylös, ja hevoset
seurasivat tottelevaisina perässä. Tyrin jälkiä oli helppo seurata.
Sillä kohdalla, missä se oli kohonnut pystyyn ja karjaissut raivonsa
viholliselleen, oli jäänyt iso punainen läiskä; siitä vuoren huipulle
oli sen jälkeen jäänyt punainen juova. Kun he tulivat toisella puolen
olevaan laaksoon, he näkivät, että Tyr oli pysähtynyt kolme kertaa
ja joka kerta oli maahan tai kallioon jäänyt paksu verilätäkkö. He
kulkivat pensaikon läpi ja tulivat rotkoon, ja siellä he näkivät Tyrin
jalanjäljet lammikon liejussa. Bruce tutki ja tirkisteli, Langdon huusi
hämmästyksestä, ja sanomatta sanaakaan hän veti mittanauhan taskustaan
ja laskeutui polvilleen jalanjäljen viereen.

– Viisitoista ja neljännes tuumaa, läähätti hän.

– Mittaa jokin toinen jälki vielä, sanoi Bruce.

– Viisitoista ja – puoli!

Burce katsoi rotkoon.

– Neljätoista ja puoli on ollut isoin jälki, minkä olen koskaan
nähnyt, sanoi hän ääni vapisten. Se ammuttiin Alaskassa ja se oli isoin
karhu, mikä on kaadettu Brittiläisessä Kolumbiassa. Jimmy – tämä on
isompi!
He kulkivat edelleen ja löysivät taas Tyrin jäljet sen lammikon
reunalta, jossa karhu oli vilvoitellut haavojaan. Mittaus osoitti
samaa. Senjälkeen he näkivät vain sattumalta verta. Kello kymmeneltä he
saapuivat savilaaksoon ja näkivät paikan, missä Tyr oli maannut.
– Se on ollut melkolailla sairas, sanoi Bruce hiljaa. Se on maannut
täällä melkein koko yön.
Aivan kuin yhteisestä sopimuksesta he katsoivat molemmat eteenpäin.
Puolen mailin päässä oli kallio, ja se esti auringon ja valon
tunkeutumasta rotkoon.
– Se on hyvin sairas, selitti Bruce, joka yhä tuijotti eteensä. Ehkä
on viisainta sitoa hevoset ja kulkea jalkaisin. Voi olla – että se on
tuolla.
He sitoivat hevoset muutamaan seetripuuhun ja nostivat kuorman
Dishpanin seljästä. Sen jälkeen alkoivat he varovasti kulkea pyssyt
valmiina, korvat ja silmät jännittyneinä rotkon hiljaisuuteen ja
pimeyteen.

V.

MUSKWA.

Tyr oli päivän koittaessa mennyt läpi rotkon. Nivelet olivat kankeat,
kun se nousi savivuoteeltaan, mutta särky oli haavasta suurimmaksi
osaksi poissa. Teki vieläkin kipeätä, mutta ei yhtä pahasti kuin
edellisenä iltana. Tuskaa ei tuntunut yksinomaan lavassa, ei missään
erikoisessa paikassa. Se oli sairas, ja jos se olisi ollut ihminen,
olisi se maannut sängyssä lämpömittari kielen alla ja lääkäri
koettelemassa valtimoa. Se nousi rotkosta hitaasti ja raskaasti.
Aina muulloin se etsi ruokaa, mutta nyt ei ajatellutkaan sitä. Se ei
ollut nälkäinen, ei välittänyt syömisestä. – Kuumalla kielellään se
nuoli kallioseinämästä vilvoittavaa kosteutta, ja vielä useammin se
kääntyi nuuhkimaan. Se tiesi, että ihmishaju, kummallinen melu ja vielä
käsittämättömämpi salamoiminen olivat sen takana. Koko yön se oli ollut
varuillaan; se oli ruvennut käymään varovaiseksi.
Tyr ei tuntenut mitään erikoisia parannuskeinoja kuhunkin eri vaurioon
tai sairauteen. Se ei ollut kasvitieteilijä sanan hienoimmassa
merkityksessä, mutta erämaan henki oli sen luodessaan järjestänyt,
että sen piti olla oma lääkärinsä. Niinkuin kissa etsii kissanminttua,
samoin Tyr pahoinvoidessaan etsi omia yrttejään. Kaikki katkera ei
ole kiniiniä, mutta eräät katkerat kasvit olivat Tyrin lääkkeitä, ja
se kulki kuono maassa nuuhkien mättäitä ja pensaita, joiden ohi sen
tie vei. Se tuli pienelle vihreälle aholle, jolla kasvoi kinnikiniaa,
pientä parin tuuman korkuista kasvia, jossa on herneen kokoiset marjat.
Ne eivät olleet vielä punaisia, vaan vihreitä, katkeria kuin sappi ja
sisälsivät kiihoittavaa ainetta. Tyr söi ne kaikki.
Senjälkeen se löysi suopamarjoja, jotka kasvavat viinimarjapensasta
muistuttavissa pensaissa. Hedelmät olivat jo suurempia kuin viinimarjat
ja punoittivat hiukan. Intiaanit syövät niitä kuumeeseen. Se nuuhki
puita ja löysi vihdoin etsimänsä. Se oli räkämänty, josta tihkui
tuoretta pihkaa. Karhu sivuuttaa harvoin pihkaa tihkuvan räkämännyn
jäämättä nuolemaan. Se on karhujen tärkeintä lääkeainetta, ja Tyrkin
nuolaisi pihkan kielellään. Se ei saanut siitä yksinomaan tärpättiä,
vaan useita muitakin tärpättiä sisältäviä aineita. Kun se ennätti
rotkon toiseen päähän, oli sen vatsa kuin hyvin varustettu apteekki;
muun muassa oli se syönyt puoli korttelia kuusen ja kopaiwapuun
neulasia.
Sairas koira syö ruohoa, sairas karhu syö neulasia, milloin vain pääsee
niihin käsiksi. Tavallisesti se täyttää vatsansa niillä, ennen kuin se
alkaa nukkua talviuntaan.
Aurinko ei ollut vielä noussut, kun Tyr ehti rotkon päähän ja jäi
seisomaan muutamiksi minuuteiksi matalan kallioluolan eteen. On
vaikeata sanoa kuinka pitkälle Tyr muisti, mutta kuitenkin se tiesi,
että tämä luola jos mikään merkitsi sille kotia. Se oli vain neljä
jalkaa korkea ja suunnilleen kaksi kertaa niin pitkä ja sen lattiaa
peitti pehmeä valkoinen hiekkamatto.
Joskus menneinä aikoina oli sieltä alkanut puro, mutta nyt oli sen
sisässä oivallinen suojapaikka talviuntaan nukkuvalle karhulle, silloin
kuin lämpömittari laskee viitisenkymmentä astetta nollan alapuolelle.
Kymmenen vuotta sitten oli Tyrin äiti mennyt sinne nukkumaan
talviuntaan ja kun se keväällä ryömi sieltä, tassutteli sen jäljessä
kolme pientä karhunpenikkaa. Tyr oli yksi näistä kolmesta. Se oli
silloin vielä melkein sokea, sillä karhunpenikan silmät aukenevat
vasta viiden viikon ikäisenä; sillä ei ollut karvoja, sillä
harmaakarhunpenikka syntyy yhtä paljaana kuin ihmislapsi; vasta
samaan aikaan kuin sen silmät aukenevat, alkaa sen turkkikin kasvaa.
Senjälkeen oli Tyr kahdeksan kertaa laskeutunut lepäämään talviuntaan
tähän luolaan.
Se olisi mielellään mennyt sinne. Se olisi tahtonut asettua sen
syvimpään sopukkaan makaamaan, kunnes paranisi. Se epäröi luolan suulla
muutamia minuutteja, mutta sitten tunsi rotkosta päin tulevan tuulen,
ja jokin sanoi sille, että sen piti kulkea edelleen.
Kalliosta länteenpäin kohosi loiva vuorenrinne, ja Tyr alkoi kavuta
sitä. Aurinko oli jo noussut, kun se ennätti vuorenhuipulle, siellä se
se lepäsi jonkin aikaa ja tarkasteli valtakuntansa toista laitaa.
Tämä laakso oli vielä ihmeellisempi kuin se, jossa Bruce ja Langdon
olivat levänneet muutamia tunteja sitten. Se oli runsaasti kahden
mailin levyinen, ja vastapäisellä puolella levisi silmien eteen
kultainen, viheriä ja mustalle vivahtava panoraama. Siltä paikalta,
missä Tyr seisoi, se näytti laajalta puistolta.
Vihreä rinne ylettyi aina vuoren huipulle, ja rinteen puolivälissä oli
siellä täällä kuusi- ja kopaiwapuuryhmiä, jotka olivat kuin ihmiskäden
istuttamia. Toiset ryhmät eivät olleet sen isompia kuin kansanpuistojen
istutukset, mutta toiset taas levisivät hehtaarin, kymmenen hehtaarin
laajuisina, ja rinteen juurta kiersi kuin kaksi koristerimssua pari
kapeaa metsäkaistaletta. Niiden välillä oli avoin laakso, jonka niityt
aaltomaisesti nousivat ja laskivat villiruusujen ja häränkellojen
värjääminä ja pienten viidakkojen koristamina. Laakson keskellä lorisi
puro.
Tyr kulki noin neljäsataa kyynärää rinnettä alaspäin, ja sieltä se
suuntasi kulkunsa pohjoista kohden, kulkien pensaikosta toiseen noin
sataviisikymmentä kyynärää metsän reunasta. Täällä se tavallisesti
pyydysteli pikkuriistaa. Murmelieläimiä muistuttavat lihavat
kalliojänikset alkoivat paistatella itseään kallioiden huipuilla.
Niiden pitkät, pehmeät, ilkkuvat vihellykset olivat lirisevän veden
säestäminä miellyttäviä kuulla ja täyttivät musikaalisella helinällään
ilman. Silloin tällöin vihelsi niistä joku kimeästi ja varoittaen aivan
läheltä ja paneutui pitkäkseen kalliolle, kun iso karhu kulki ohi, eikä
vähään aikaan ainoakaan vihellys häirinnyt laakson leppeätä rauhaa.
Mutta Tyr ei ajatellut metsästystä tänään.
Se kohtasi kaksi piikkisikaa, sen parhainta herkkua, mutta kulki
välinpitämättömänä niiden ohi; nukkuvan karibun lämmin haju tuli
pensaikosta, mutta se ei lähestynyt sitä; pimeästä, ahtaasta kuilusta
tuli metsäsian hajua. Kaksi tuntia Tyr kulki keskeytymättä pohjoista
kohden, ennen kuin se poikkesi metsän läpi purolle.
Sen haavoja peittävä savi alkoi kovettua, ja taas se kahlasi lapojaan
myöten erääseen lammikkoon. Vesi huuhteli saven siitä. Kaksi tuntia se
kulki virtaa pitkin ja joi koko ajan. Sitten tuli "sapoos orwin", kuusi
tuntia senjälkeen kuin se oli lähtenyt savilaaksosta. Kiniikiniamarjat,
suopamarjat, pihka ja neulaset, vesi, jonka se oli juonut, muodostui
sen vatsassa tehokkaaksi ulostusaineeksi, saivat aikaan purkauksen
– ja Tyr voi huomattavasti paremmin, niin hyvin, että se kääntyi
ensimmäisen kerran ympäri ja karjahti vihollisilleen. Lapaan koski
vielä, mutta se ei enää ollut sairas.
Se istui liikkumatta useita minuutteja ja karjui monta kertaa.
Kuorsaava murahdus tuli syvältä rinnasta, ja siinä oli aivan uusi
sointu. Ennen eilisiltaa ja tätä päivää se ei ollut tuntenut todellista
vihaa. Se oli tapellut toisten karhujen kanssa, mutta taisteluhalu
ei ollut vihaa. Se tuli nopeasti ja meni yhtä nopeasti ohi, eikä
jättänyt kiukkua jälkeensä; se saattoi nuolla kaatuneen vihollisen
haavoja ja tunsi mielihyvää hoivaillessaan niitä. Mutta tämä uusi
vasta puhjennut tunne oli jotakin aivan muuta. Se vihasi ilmiötä, joka
oli vahingoittanut sitä, leppymättömällä vihalla. Se vihasi ihmisen
hajua, se vihasi valkokasvoista eriskummallista olentoa, joka kiipesi
solan seinämää pitkin, ja se vihasi kaikkea, mikä millään tavoin oli
yhteydessä tämän olennon kanssa. Se oli vihaa, jonka kokemus ankarana
ja vaistomaisesti oli herättänyt siinä.
Se ei aikaisemmin ollut nähnyt eikä haistanut ihmistä, mutta kuitenkin
se tiesi, että tämä oli sen vaarallisin vihollinen, peloittavampi kuin
kukaan muu vuorten asukkaista. Se oli valmis tappelemaan suurimman
harmaakarhun kanssa, se uskalsi käydä raivoisan susilauman kimppuun,
silmää räpäyttämättä se uhmasi tulvaa ja metsäpaloa. Mutta ihmistä sen
täytyi paeta ja lymytä. Tuntureilla ja laaksoissa liikkuessaan sai se
olla varuillaan, silmät, korvat ja nenä herkkinä.
Mistä se tiesi, että kääpiömäinen olento, joka oli tunkeutunut sen
valtakuntaan oli vaarallisempi kuin yksikään sen aikaisemmista
vihollisista – sen ihmeen voi vain luonto selittää. Se perintö
muinaisilta hämäriltä ajoilta, jolloin sen rotu oli joutunut
ensimmäisen ihmisen kanssa tekemisiin: ensiksi tutustunut ihmiseen
ja nuijaan, ihmiseen ja tulessa karaistuun keihääseen, ihmiseen ja
piikivikärkiseen nuoleen, ihmiseen ja ansaan ja lopuksi ihmiseen ja
pyssyyn. Kaikkina näinä aikoina oli ihminen ollut väkevämpi kuin se.
Satojen tuhansien, vieläpä kymmenienkin tuhansien sukupolvien aikoina
oli luonto painanut sitä seikkaa sen mieleen. Ja ensimmäisen kerran,
heräsi tuo uinuva tunne sen sisimmässä; se oppi olemaan varuillaan, se
ymmärsi sen. Se vihasi ihmistä, ja tämän jälkeen tulisi se vihaamaan
kaikkea, mikä haisi ihmiselle. Ja tämä viha synnytti ensimmäisen kerran
pelkoa siinä. Ellei ihminen olisi koskaan ärsyttänyt Tyriä tai sen
heimoa tappamaan, ei maailma tuntisi sitä Ursus horribiliksena –
verenhimoisena, kauhistuttavana.
Se kulki hitaasti ja raskaasti virtaa pitkin, vainuten koko ajan; pää
ja kaula maahan painautuneina sen tukeva takaruumis heilui karhujen,
varsinkin juuri harmaakarhujen tapaan, aaltomaisesti keinuen. Sen
pitkät kynnet kolahtelivat kiviin, se polki raskaasti soraa ja jätti
märkään hiekkaan valtavat jäljet. Tämä osa laaksoa, jota se nyt
lähestyi, merkitsi Tyrille jotakin aivan erikoista, se hidastutti
kulkuaan ja pysähtyi tuon tuostakin nuuhkimaan.
Se ei ollut yksiavioinen, mutta useana kiima-aikana oli se tullut
tänne ja tavannut Iskwaonsa näiltä ihmeellisiltä niityiltä, joita
ympäröi kolme vuoriketjua. Tyr odotti sitä heinäkuulla, sillä silloin
tuli Iskwao, äitiydenkaipuu rinnassaan etsimään sitä täältä. Se oli
komea harmaakarhu ja asui läntisillä vuorilla, joilta se poistui
vain lemmenajan houkuttelemana; se oli suuri, vahva ja kullanruskea,
ja niinpä Tyrin ja Iskwaon lapset olivat koko vuoriston kauneimpia
karhunpenikoita. Emo kuljetti ne täältä syntymättöminä, ne avasivat
silmänsä, elivät ja taistelivat kaukana lännessä.
Mikäli Tyr myöhemmin ajoi omia lapsiaan metsästysmailtaan tai kaatoi ne
kaksintaistelussa, tapahtui se sen tietämättä.
Se, samoin kuin useat muutkin ärtyisät vanhatpojat, näki ne vain
avuttomina kääröinä eikä pitänyt niistä. Se suhtautui karhunpenikkaan
samalla tavoin kuin vanha naisvihaaja suhtautuu ruusunpunaiseen
kapalovauvaan; kuitenkaan se ei ollut julma niinkuin Punch, sillä se
ei ollut koskaan tappanut ainoatakaan penikkaa. Se oli jaellut niille
kunnon korvapuusteja, silloin kuin ne uskaltautuivat liian lähelle
sitä, mutta se oli iskenyt vain kämmenensä pehmeällä sisäpuolella ja
vain niin hiljaa, että ne lennähtivät karvapallon tavoin matkoihinsa.
Tällä tavoin se ilmaisi tyytymättömyytensä, kun joku vieras karhueukko
tunkeutui lapsineen sen alueelle.
Ylipäätänsä se oli hyvin ritarillinen: se ei ajanut naarasta pois eikä
tapellut sen kanssa, olipa se kuinka pöyhkeä ja ärsyttävä hyvänsä. Jos
se tapasi tuollaisen tunkeilijaperheen syömässä sen tappamaa eläintä,
se ei tehnyt muuta kuin jakeli penikoille korvapuusteja. Vain yksi
ainoa poikkeus oli ollut. Erään kerran se oli pieksänyt todellista
Ksantippaa – naaraskarhua, joka oli ollut niin uppiniskainen, että
Tyrin täytyi opettaa se tuntemaan miesten ylivalta. Naaras oli
pikamarssissa poistunut sen valtakunnasta, kolme kiukkuista penikkaa
pomppien perässä kuin kumipallot.
Tämä selitys oli tarpeen, jotta ymmärrettäisiin, miten äkillisen
järkyttyneenä Tyr vainusi selvän, lämpimän hajun aivan aivan läheltä,
juuri kun se oli päässyt ison vierinkivikasan ohi. Se pysähtyi, käänsi
päätään ja sadatteli muristen vaimeaan tapaansa. Kuuden askelen
päässä pieneen hiekkaläiskään painautuneena, kiemurrellen ja vavisten
kuin pelästynyt koiranpenikka, joka ei tiedä, onko sillä ystävä vai
vihollinen edessään, Tyr näki yksinäisen karhunpoikasen.
Se oli vain kolmen kuukauden ikäinen, aivan liian nuori ollakseen
erossa emästään; sillä oli pieni, suippo, tummanruskea naama ja valkea
pilkku mustassa rinnassaan, mitkä molemmat seikat ilmaisivat, että se
oli mustakarhuperheen perillinen.
Se koetti parhaansa mukaan sanoa: "Minä olen hukassa, eksynyt tai
varastettu, minun on nälkä, ja minulla piikkisianoka tassussani" –
mutta tästä huolimatta Tyr rupesi uudelleen ärtyneesti murisemaan ja
katselemaan ympärilleen nähdäkseen emän. Tätä ei näkynyt, eikä Tyr
myöskään saanut siitä vainua – kaksi seikkaa, jotka saivat sen jälleen
kääntämään ison päänsä pohjoista kohden. Muskwa – siksi olisi intiaani
sanonut sitä – oli vatsallaan ryöminyt parisen jalkaa lähemmäksi ja
tervehti Tyrin toista tarkastelua ystävällisellä kiemurtelulla. Se
lähestyi vielä puolisen jalkaa, mutta silloin Tyrin rinnasta kumisi
hiljainen varoitus. "Jos tulet lähemmäksi", sanoi tuo murina aivan
selvästi, "niin minä näytän sinulle!"
Muskwa ymmärsi. Se makasi kuin kuollut, kuono, käpälät ja vatsa maata
vasten painettuina, ja Tyr katsoi taas taakseen. Kun se jälleen
katsahti penikkaan, makasi tämä neljän jalan päässä siitä, litteänä
ja hiljaa vikisten. Tyr nosti oikeata kämmentään noin nelisen tuumaa.
"Tuuma vielä, niin silloin olet mäskänä!" murahti se.
Muskwa liikahti ja vapisi; pienellä punaisella kielellään se
nuoli huuliaan, puoleksi peloissaan ja puoleksi rukoillen armoa,
ja huolimatta Tyrin kohotetusta kämmenestä se ryömi kuusi tuumaa
lähemmäksi. Tyrin rinnasta kuului murahduksen asemesta jonkinlainen
vihellys. Sen raskas kämmen putosi hiekkaan. Kolmannen kerran se
vainuten ja muristen kääntyi ympäri. Jokainen piintynyt vanhapoika
olisi ymmärtänyt tämän murahduksen. "Missä hitossa penikan äiti
lorvailee?" sanoi se.
Mutta sitten tapahtui jotakin. Muskwa oli ryöminyt aivan lähelle Tyrin
haavoittunutta jalkaa. Se liikkui ja haistoi vereksen haavan. Sen
kieli kosketti lempeästi haavaa. Tuo kieli oli kuin samettia! Tuntui
niin kummallisen hyvältä, ja Tyr seisoi kauan liikkumatta ja äänetönnä
paikoillaan, sillä aikaa kun penikka nuoli haavaa.
Tyr laski ison päänsä ja nuuhkasi tuota puhdistavaa palloa, joka oli
tullut sen luokse. Muskwa uikutti orvosti; Tyr murahti, vaikkakin
lempeämmin kuin aikaisemmin. Murahdus ei enää kuulunut vihaiselta.
Yht'äkkiä se nuolaisi suurella kielellään pienokaisen kasvoja.
"Tule!" sanoi se ja jatkoi matkaansa pohjoista kohden. Ja aivan sen
kantapäillä tepasteli mustanaamainen, äiditön pikkukarhu.

VI.

TYR TAPPAA.

Mitä kauemmaksi Tyr kulki virtaa pitkin, sitä ylävämmäksi ja
villimmäksi maasto muuttui. Löytäessään Muskwan, mustan karhunpenikan,
se oli seitsemän tai kahdeksan mailin päässä Dividestä. Niillä seuduin
alkoivat rinteet muuttua. Mustat, ahtaat solat halkoivat niitä ja
valtavat vuoret terävine kiiltäväpintaisine huippuineen kohosivat aina
silloin tällöin eteen. Virta muuttui meluavammaksi ja vaikeammaksi
seurata.
Tyr lähestyi valtakuntansa vahvimmin linnoitettua aluetta, jossa oli
tuhansia piilopaikkoja, mikäli sitä huvittaisi piiloutua – villiä,
rotkoista seutua, jossa oli helppoa pyydystää suurriistaa, ja se oli
varma siitä, ettei ihmishaju tunkeutuisi sinne. Puolen tunnin ajan
senjälkeen kuin se oli tavannut Muskwan, se juosta hölkytti eteenpäin,
kuin olisi kokonaan unohtanut pienen seuralaisensa. Mutta se kuitenkin
kuuli ja haistoi tämän.
Taivallus oli Muskwalle ponnistelua. Sen pieni tylleröinen ruumis
ja lihavat pikku jalat eivät olleet tottuneet sellaiseen menoon,
mutta se oli reipas poika; se vingahti vain pari kertaa koko puolen
tunnin aikana – kerran kun se vierähti eräältä kallionkielekkeeltä
ja oli vähällä pudota virtaan ja toisen kerran silloin kuin se astui
piikkisian oan syvemmälle kämmeneensä.
Vihdoin Tyr kääntyi rannalta ja alkoi kulkea erästä syvää kuilua
rinteen puolivälissä olevalle ylängölle. Se löysi ruohoa kasvavan,
aurinkoisen kallionkupeen ja pysähtyi siihen. Ehkäpä pikku Muskwan
lapsellinen ystävyys, sen pehmeän, punaisen pikku kielen hyväily juuri
oikealla hetkellä ja sen into seurata Tyriä liikuttivat toisen suurta
villiä sydäntä, sillä nuuhkittuaan muutamia minuutteja epäluuloisesti
ympärilleen, paneutui Tyr pitkäkseen erään kallion viereen. Ja vasta
senjälkeen tuo nääntynyt, musta, pieni karhunpenikka paneutui levolle
ja ennen kuin kolme minuuttia oli kulunut, nukkui se jo syvää ja
raskasta unta.
Iltapäivällä oli Tyrillä ollut kaksi kertaa "sapoos orwin" ja sen
alkoi tulla nälkä. Eivätkä sitä nälkää pystyneet muurahaiset, madot,
kilpikonnat tai murmelieläimet tyydyttämään. Ehkäpä se käsitti, että
pikku Muskwakin oli nälkään nääntymäisillään. Nukkuessaan siinä
auringon paisteessa se ei vielä kertaakaan ollut avannut silmiään, kun
Tyr jo päätti jatkaa matkaa.
Kello oli siinä kolmen seuduissa ja tämä, kesäkuun viimeisiä päiviä,
oli erikoisen tyyni ja nukuttava täällä pohjoisvuorten laaksossa.
Murmelit olivat vikisseet itsensä uuvuksiin ja nukkuivat auringossa
kallioilla pitkin pituuttaan; vuorenhuippujen yläpuolella leijailevat
kotkat näyttivät pieniltä, mustilta pilkuilta; haukat olivat lihaa
täynnä kadonneet metsikköihin; vuohet ja lampaat makasivat kylläisinä
vuorten korkeimmilla huipuilla, ja ne eläimet, jotka läheisyydessä
vielä pureskelivat ruohoa, olivat kylläisiä ja väsyneitä.
Vuoristometsästäjä tietää, että tämä on otollisin aika päivästä etsiä
rinteiltä ja metsien välisiltä aukioilta lihaa syöviä karhuja.
Tämä oli Tyrin paras metsästysaika. Vaisto sanoi sille, että sen oli
helpompi ja vapaampi liikkua huomaamattomana, silloin kuin muut eläimet
olivat kylläiset ja väsyneet. Silloin se pääsi helposti niihin käsiksi.
Joskus se tappoi kirkkaalla päivänvalolla vuohen, lampaan tai karibun,
sillä lyhyellä matkalla se juoksi nopeammin kuin vuohi ja lammas
ja yhtä nopeasti kuin karibu. Mutta tavallisesti se tappoi vasta
hämärässä, auringon laskettua.
Se nousi, huudahti merkitsevän "huunsa", joka herätti Muskwan.
Karhunpenikka nousi, tarkasteli ensin Tyrmiä ja sitten aurinkoa ja
pudisteli itseään, niin että kaatui. Tyr tarkasteli epäröiden pientä,
ruskeanmustaa seuralaistaan. Se himoitsi punaista, mehukasta lihaa
yhtä kiihkeästi kuin nälkäinen ihminen odottaa paksua lihamuhennosta
majoneesisalaatin asemesta – ja paljon lihaa, mutta se ei käsittänyt,
kuinka se voisi ajaa ja tappaa karibun tuo nälkäinen, ja kuitenkin
mielenkiintoinen penikka kintereillään.
Muskwa itse tuntui käsittävän ja vastaavan tähän kysymykseen. Se
juoksi noin kymmenkunta kyynärää Tyrin edelle, pysähtyi ja katsahti
ilkikurisena taakseen heilutellen pikku korviaan; se katseli
isoon karhuun samalla tavoin kuin pikku poika katselee isäänsä,
vakuuttaakseen tälle, että hän on mies lähtemään ensimmäiseen
kaniininajoonsa. Murahtaen vielä kerran Tyr juoksi rinnettä alas niin
kovalla vauhdilla, että se melkein heti oli Muskwan luona ja samalla
antoi penikalle oikealla kämmenellään sellaisen iskun, että tämä
lennähti kymmenisen askelta sen taakse – menettely, joka selvästi
ilmaisi: "Siellä on sinun paikkasi, jos haluat metsästellä minun
kanssani!"
Silmät, korvat ja sieraimet ajosta jännittyneinä Tyr läksi juosta
hölkyttämään eteenpäin. Se juoksi rinnettä alaspäin noin sadan kyynärän
päähän virrasta eikä enää hakenut parasta tietä, vaan louhikko- ja
rotkopaikkoja. Se kulki hitaasti mutkitellen, hiipi varovaisesti
kivikasojen ohi, vainusi jokaista rotkoa, joka sattui eteen ja katsoi
jokaiseen pensaikkoon ja ryteikköön. Väliin se kulki rantapenkereen
hiekalle ja soralle saakka.
Se vainusi useita eri hajuja, mutta niistä ei mikään tuntunut
houkuttelevan sitä erikoisesti. Kerran se vainusi eräällä paljaalla
kalliolla olevan vuohen – mutta sellaisilta paikoilta se ei koskaan
pyydystänyt saalistaan. Kaksi kertaa se vainusi lampaan, ja myöhään
illalla se eräällä kallionkielekkeellä näki ison oinaan tähystelemässä.
Se vainusi kauempana olevan piikkisian ja monta kertaa nuuhki karibun
jälkiä ja haisteli eteensä. Laaksossa oli muitakin karhuja. Kerran Tyr
tunsi harmaakarhun hajun ja silloin se päästi uhkaavan murahduksen. Se
ei kertaakaan, senjälkeen kuin molemmat olivat tunti sitten jättäneet
lepopaikkansa, ollut kiinnittänyt huomiotaan Muskwaan, jonka väsymys ja
nälkä kiihtyivät, mitä pitemmälle päivä kului.
Ei yksikään poika koko maailmassa ole ollut reippaampi kuin tämä
mustanaamainen karhunpenikka. Niillä seuduin, missä maasto oli
raskasta, se kompasteli ja kaatuili alituiseen; kallioille, joille
Tyr pääsi yhdellä harppauksella, se sai epätoivoisesti kompuroida
ja ryömiä; Tyr kahlasi kolme kertaa virran poikki ja seuratessaan
sitä Muskwa oli vähällä hukkua; se oli saanut iskuja ja naarmuja ja
sen jalkaan koski – mutta se seurasi kuitenkin mukana. Toisinaan se
oli aivan Tyrin vieressä, joskus taas se sai pistää laukaksi, jottei
kadottaisi toista näkyvistään. Kun Tyr vihdoin sai saaliinsa, laski
aurinko parhaillaan, ja Muskwa oli melkein kuollut.
Se ei voinut käsittää, miksi Tyr painoi valtavan ruhonsa aivan
latuskaiseksi erästä kalliota vasten, joka pistäytyi tuon aution
niityn kupeesta, mistä he saattoivat nähdä alas pieneen notkelmaan.
Sen teki mieli ynistä, mutta ei uskaltanut. Se ei milloinkaan koko
elämänsä aikana liene kaivannut äitiänsä hartaammin kuin nyt. Eikä se
käsittänyt, miksi tämä oli jättänyt sen kallioiden väliin palaamatta
milloinkaan takaisin – sen murhenäytelmän Langdon ja Bruce myöhemmin
selvittäisivät. Se ei ymmärtänyt, miksi ei äiti tullut sen luokse
nyt. Nythän oli juuri se aika, jolloin tämän oli tapana antaa sille
ruokaa ennen maatamenoa, sillä se oli kevätpentu, jonka karhuäitien
kaikkien tavaksi tulleiden sääntöjen mukaan piti vielä kuukauden saada
emon maitoa. Se oli niinkuin intiaanin, Metovainin, oli tapana sanoa
"Munookow" – toisin sanoen hyvin "pehmyt".
Koska se oli karhu, ei se ollut syntynyt toisten eläinten tavoin. Sen
äiti oli, niinkuin kaikkien karhuäitien tässä maailmassa on tapana
tehdä, synnyttänyt sen jo aikoja ennen kuin oli lopettanut talviunensa
pesässään. Äidin nukkuessa oli se tullut. Emä oli sitten imettänyt
tuota sokeata ja paljasta penikkaa kuukauden tai kuutisen viikkoa itse
syömättä ja juomatta tai näkemättä päivänvaloa.
Noitten kuuden viikon kuluttua oli se mennyt pesästä pentuineen
hakemaan ensimmäiset suupalat omaan laskuunsa. Siitä oli nyt kulunut
lisäksi kuusi viikkoa, ja Muskwa painoi noin parikymmentä naulaa.
Toisin sanoen, se oli painanut kaksikymmentä naulaa, mutta nyt se oli
niin tyhjä, ettei se eläessään ollut ollut ja painoi todennäköisesti
hiukan vähemmän.
Kolmesataa kyynärää Tyrin alapuolella oli tiheä kopaiwapuuviidakko;
se ulottui aivan erääseen pienoisjärveen, jonka vesi täytti notkelman
takaosan. Viidakossa oli karibu – ehkäpä kaksi tai kolmekin. Tyr
tiesi sen yhtä varmasti kuin olisi nähnyt ne. Se erotti "wenipowin"
eli sorkkaeläinten jälkien hajun "mechisowista" eli vuohenhajusta
kuin yön päivästä. Edellinen täytti leijaillen ilman kuin ohikulkevan
naisen vaatteista ja hiuksista lähtenyt kevyt tuulahdus; jälkimmäinen
tuli kuumana ja raskaana, aivan maan pinnassa kuin rikkinäisestä
hajuvesipullosta. Muskwakin erotti nyt hajun ryömiessään aivan
harmaakarhun kintereillä ja laskeutuessaan maahan.
Tyr seisoi kokonaista kymmenen minuuttia liikkumatta. Sen katse
ikäänkuin imeytyi notkelmaan, järvenrantaan ja viidakkoon, ja sen nenä
suuntautui tuulensuuntaan tarkasti kuin kompassineula. Se pysytteli
niin hiljaa sentähden, että havaitsi olevansa liian lähellä vaarallista
suuntaa. Toisin sanoen: vuori ja äkkijyrkkä kuilu synnyttivät
pyörretuulia tuolla alhaalla, ja jos Tyr olisi seisonut viisikymmentä
kyynärää korkeammalla sitä paikkaa, josta se nyt ryömi esille, olisi
karibun tarkka vainu huomannut sen läsnäolon.
Muskwa sai nyt pieniä korviaan höristellen ja silmissään uusi järjen
kimallus ensimmäisen metsästysopetuksensa. Tyr eteni hitaasti ja
äänettömästi, ryömien melkein vatsallaan ja tuuheat niskavillat
törröttäen hartioista kuin vihaisella koiralla. Muskwa seurasi. Tyr
eteni siten runsaasti sata metriä. Matkallaan se pysähtyi kolmasti ja
haisteli kuilusta tulevaa ilmaa. Vihdoinkin se oli tyytyväinen. Tuuli
kävi sitä suoraan kasvoihin, mikä oli hyvin lupaavaa. Se alkoi lähestyä
vyöryvin, vaappuvin liikkein, keinuvin lavoin, ottaen yhä lyhyempiä
askeleita ja ison ruhon joka lihas valmiina toimimaan.
Parin minuutin kuluttua se oli saapunut notkelman reunaan, mihin se
taas pysähtyi. Se oli ilmeisesti kuullut nuorten puitten risahtelua.
Karibut olivat nousseet, mutta ne eivät olleet huomanneet vaaraa. Ne
olivat aikeissa lähteä juomaan ja syömään.
Tyr läksi taas kulkemaan ääntä kohden. Nopeasti se pyörähti viidakkoon
ja seisoi siellä lehtien peitossa, mutta piti tarkasti silmällä järveä
ja niittyä. Iso uroskaribu tuli ensin näkyviin. Sen sarvet olivat
keskenkasvuiset ja samettimaiset. Eräs pyöreä ja sileä kaksivuotias,
jonka karva kiilsi laskevan auringon valossa kuin ruskea sametti,
seurasi sitä. Uros seisoi muutamia minuutteja silmät, korvat ja
sieraimet herkkinä ja tähysteli, oliko vaaraa näkyvissä; nuorempi
elukka määki levottomana sen takana. Senjälkeen vanhempi elukka
taivutti päätään taaksepäin, niin että sarvenhaarat koskettivat sen
hartioita ja läksi hiljalleen astelemaan järveä kohden sammuttamaan
iltajanoaan. Kaksivuotias seurasi sen jäljessä, ja Tyr tuli hiljaa
piilopaikastaan.
Silmänräpäyksen ajan se tuntui keräävän voimiaan, ja sitten se läksi.
Vain viisikymmentä jalkaa erotti sen karibusta. Niinkuin vierivä
pallo se liikkui puolet tästä matkasta, ennen kuin karibut huomasivat
sen. Ne pyrähtivät juoksuun kuin samasta kaaresta ammutut nuolet.
Mutta se oli liian myöhäistä. Vain nopea hevonen olisi voinut paeta
Tyriä, ja sitäpaitsi sillä oli jo vauhdissa etumatkaa. Vihurina oli
se kaksivuotiaan kintereillä, käännähti hiukan sivuun ja hyppäsi
vaivattomasti kuin iso pallo sen päälle – lyhyt kilpajuoksu oli
lopussa. Sen valtava oikea kämmen iskeytyi kaksivuotiaan lapaan, ja
kaaduttuaan se tarttui vasemmalla kämmenellään karibun turpaan aivan
kuin ihminen. Tyr kaatui tapansa mukaan alle. Se ei tappanut uhriaan
puremalla. Se koukisti toista takajalkaansa ja sivalsi viidellä
veitsellään karibua. Ne eivät vain viiltäneet sitä, vaan mursivat ja
taittoivat sen kylkiluut, kuin olisivat ne olleet puuta. Senjälkeen Tyr
nousi, kääntyi ja pudisteli itseään ja päästi jymisevän murahduksen,
joka voi yhtä hyvin olla voittajan riemuhuuto kuin myöskin ateriakutsu
Muskwalle.
Jos se oli kutsu, niin ei pieni mustanaamainen karhunpenikka epäröinyt
hetkeäkään. Ensimmäisen kerran se haistoi ja maistoi lämmintä verta ja
lihaa. Tämä haju ja maku oli äkkiarvaamatta tullut sen elämään, samalla
tavoin kuin Tyrinkin elämään vuosia sitten. Eivät kaikki harmaakarhut
tapa suurriistaa, oikeastaan vain muutamat harvat sen tekevät. Useimmat
niistä ovat pääasiallisesti kasvissyöjiä, ja tyydyttävät lihantarpeensa
vain pienemmillä eläimillä, kuten röyhelörotilla, kalliojäniksillä
ja piikkisioilla. Mutta joskus sattuma tekee jostakin harmaakarhusta
lihansyöjän, joka pyydystää karibuja, vuohia, lampaita, kauriita ja
vieläpä hirviäkin. Tyr oli sellainen. Sellainen tulisi Muskwastakin,
vaikka se olikin musta eikä kuulunut Ursus horribiliksen perheeseen.
Ne söivät tunnin ajan, eivät ahmien kuin nälkäinen koira, vaan hitaasti
ja arvostelevasti herkuttelijoiden tapaan. Muskwa makasi litteänä
mahallaan melkein Tyrin vahvojen etukämmenien välissä, nuoli verta
muristen kuin kissanpoika ja pureskeli pikku hampaillaan mureaa lihaa.
Tyr haki tapansa mukaan ensiksi parhaat palat, vaikka se olikin tyhjä
kuin kalustamaton huone. Se kaivoi esiin munuaisia ja sisälmyksiä
ympäröivän rasvan ja silmät kiinni syödä matusteli ne. Viimeinen
auringonsäde katosi kallioiden taa, ja melkein heti sen jälkeen
hämäryys muuttui pimeydeksi. Oli pimeä, kun ne lopettivat, ja pikku
Muskwa oli yhtä paksu kuin pitkäkin.
Tyr oli maailman säästäväisin olento. Se ei tuhlannut mitään, mikä
kelpasi syötäväksi, ja vaikkapa vanha karibuhirvi olisi sillä hetkellä
kulkenut ihan sen ohi, ei se todennäköisesti olisi tappanut sitä. Sillä
oli ruokaa, ja sen ainoa huoli oli keksiä jätteille varma piilopaikka.
Se palasi kopaiwapuuviidakkoon, mutta kylläinen karhunpenikka ei
viitsinyt seurata sitä. Se oli tyytyväinen ja vaisto sanoi sille,
ettei Tyr jättäisi ruokaansa. Kymmenen minuuttia myöhemmin se huomasi
olleensa oikeassa; Tyr palasi. Se tarttui vahvoilla leuoillaan karibun
kaulaan, kääntyi hiukan syrjään ja alkoi raahata sitä viidakkoon,
samalla tavoin kuin koira raahaisi kymmennaulaista kinkkua. Nuori
hirvi painoi noin nelisensataa naulaa. Vaikkapa se olisi painanut
kahdeksansataa tai tuhannenkin naulaa niin Tyr olisi kumminkin
raahannut sitä, mutta silloin se olisi kääntynyt ja vetänyt sitä
perässään.
Tyr oli viidakossa keksinyt erään kuopan, ja sinne se heitti karibun
jäännöksen; sillä välin kuin Muskwa katseli innostuneena, peitti Tyr
ruhon neulasilla, risuilla ja lahokuusilla; senjälkeen se nuuhkasi
ympärilleen ja poistui viidakosta.
Muskwa seurasi lisääntyneen painonsa vuoksi hyvin vaivalloisesti sitä.
Tähdet tulivat taivaalle, ja niiden loisteessa Tyr kulki epätasaista ja
kivistä kallionrinnettä vuorenhuipulle. Se kulki yhä korkeammalle; niin
korkealla Muskwa ei ollut koskaan ollut. Lopulta se pysähtyi. Toisella
puolen oli äkkijyrkkä kallionseinämä, toisella – alapuolella –
särkyneitä kallionlohkareita. Kaukana, hyvin kaukana alhaalla ammotti
laakso kuin musta, pohjaton kaivo.
Tänne Tyr pysähtyi, ja ensimmäisen kerran haavoittumisensa jälkeen se
päästi pitkän tyytyväisen huokauksen. Muskwa ryömi aivan sen viereen,
niin lähelle, että Tyrin ruumis lämmitti sitä, ja niin ne nukkuivat
kylläisen syvää ja rauhallista unta. Tähdet loistivat kirkkaasti, ja
vuorten takaa nouseva kuu valoi hopeista valoaan.

VII.

BRUCE TOTEAA ERÄITÄ ASIOITA.

Bruce ja Langdon tulivat kukkuloiden yli läntiseen laaksoon saman
päivän iltapäivänä, jona Tyr oli lähtenyt savilaaksosta. Kello
kolmelta, kun Bruce oli lähtenyt noutamaan hevosia, nousi Langdon
eräälle kalliolle tarkastelemaan seutua kiikarillaan. Kahden tunnin
perästä palasi Bruce kuormastoineen samaa virranvartta pitkin, jota
karhu oli aikaisemmin kulkenut, ja laittautuessaan yöleiriin he olivat
mailin tai parin päässä siltä seudulta, missä Tyr oli tavannut Muskwan.
He eivät vielä olleet löytäneet sen jalanjälkiä, mutta Bruce uskoi
varmasti että niitä näkyisi. Hän tiesi Tyrin kulkeneen rinnettä pitkin.
– Sitten kun palaat kotiin ja kirjoitat karhuista, niin älä kirjoita
samanlaista roskaa kuin toiset, Jimmy, sanoi Bruce heidän poltellessaan
piippujaan illallisen jälkeen. Kaksi vuotta sitten otin erään
nuorukaisen kuukauden päiviksi mukaani, ja hän oli hyvin ihastunut ja
lupasi lähettää minulle koko kasallisen kirjoja karhuista ja muista
villieläimistä. Ja sen hän tekikin. Luin ne. Ensin nauroin, sitten
suutuin ja poltin koko roskan. Karhut ovat erikoisuuksia. Niistä voi
kirjoittaa melko mielenkiintoisia asioita, tarvitsematta kirjoittaa
palturia; siitä olen ihan varma.

Langdon nyökkäsi.

– Vuosikausia voi ajaa ja ampua, ja taas ajaa ja ampua, oppimatta
tuntemaan vuoristometsästyksen todellista hupia, sanoi hän hitaasti
ja tuijotti tuleen. Ja kun ihminen oppii tuntemaan sen, mikä kokonaan
ja täydelleen täyttää hänen sielunsa ja sydämensä, niin silloin hän
huomaa, ettei tappaminen ole suurin nautinto, vaan juuri elämän
lahjoittaminen. Minun täytyy saada tuo karhu, ja kyllä minä sen
saan. En jätä vuorta, ennen kuin olen ampunut sen. Kuitenkin olisin
saanut tänä päivänä ammutuksi kaksi muuta karhua, mutta en laukaissut
luotiakaan. Minä olen oppinut ymmärtämään ajon todellisen nautinnon,
Bruce. Oikealla tavalla metsästämisestä oppii jotakin. Ole rauhassa!
Kirjoitan vain tosiseikkoja. – Hän kääntyi äkkiä Bruceen. – Kerro
jotakin tuosta roskasta, jonka olet lukenut! pyysi hän.

Bruce puhalsi mietteliäästi savupilven.

– Se minua harmitti eniten, että nuo kirjailijapenteleet väittävät
karhujen merkitsevän puita. Herrajumala, jos niitä uskoisi, ei
karhuilla olisi muuta tekemistä kuin merkitä puihin alueittensa
rajoja, ja alueet olisivat sen, kunnes joku muu karhu tulisi ja
pistäisi merkkinsä vähän korkeammalle puuhun. Eräässä toisessa kirjassa
kerrottiin muistaakseni, kuinka karhu kantoi kannon puun eteen,
voidakseen nousta siihen ja vetää puumerkkinsä toisen karhun merkin
yläpuolelle. Oletko koskaan kuullut kummempia kaskuja? Eivät karhut tee
mitään tarkoituksellisia merkkejä. Minä olen nähnyt karhun puraisevan
palan puusta ja kynsivän niitä kuin kissa, ja keväällä karvalähdön
aikaan se hankaa ja kyhnyttää itseään puita vasten. Tämän se tekee
siksi, että sen iho kutisee, eikä suinkaan jättääkseen käyntikorttinsa
toisille karhuille. Samalla tavoin hankaavat karibut, hirvet ja kauriit
sarviaan irroittaakseen nahan niistä. Ja sitten ne vielä kirjoittavat,
että jokaisella harmaakarhulla on oma alueensa. Hitto soikoon, missä
se olisi! Olen nähnyt kahden täysikasvuisen harmaakarhun etsivän
ruokaansa samalta kallionrinteeltä. Muistatko, kuinka me kaksi vuotta
sitten ammuimme neljä harmaakarhua mailin pituisesta laaksosta? Joskus
sattuu, että joku niistä julistautuu "yksinvaltiaaksi", niinkuin tämä
vonkale, jota nyt ajamme, mutta ei sekään ole alueensa ainoa karhu.
Olen varma, että näissä molemmissa laaksoissa on ainakin kaksikymmentä
muuta karhua. Eikä tuo nulikka, joka oli matkassani pari vuotta sitten,
pystynyt edes erottamaan harmaakarhun ja mustan jalanjälkiä, eikä hän
tietänyt mikä punainen karhu oli.
Hän otti piipun suustaan ja sylkäisi ylenkatseellisesti tuleen, ja
Langdon tiesi, että hän saisi kuulla enemmän. Hänen hupaisimmat
hetkensä olivat silloin kuin harvasanainen Bruce kertoi elämyksistään.
– Punainen karhu! mutisi Bruce. Ajatteles, Jimmy, hän luuli, että
punaiset karhut muodostavat oman rotunsa. Ja kun minä valistin häntä
ja sanoin, ettei mitään varsinaisia punaisia karhuja ole, vaan voi
joku musta- tai harmaakarhu sattumalta saada punaisenruskean värin,
niin hän nauroi minulle – minulle, joka olen syntynyt ja kasvanut
karhujen keskellä. Hänen silmänsä tapittivat, kun minä kerroin hänelle
karhujen väreistä, ja hän luuli minun syöttävän hänelle pajunköyttä.
Luulin, että hän lähettäisi minulle kirjoja näyttääkseen, että hän oli
oikeassa. Tiedätkö, Jimmy, ettei maailmassa ole erivärisempiä olentoja
kuin karhut. Olen tavannut lumivalkeita mustakarhuja, harmaakarhuja,
jotka ovat olleet yhtä tummia kuin mustakarhut, ruskeanpunaisia
musta- ja harmaakarhuja, ja molempia lajeja kullanruskeita, melkein
keltaisia. Ja yhtä erilaisia kuin ne ovat väriltään, ovat ne
luonteeltaan ja syömätavoiltaan. Ja sitten tuollaiset pojannulikat
tulevat, näkevät yhden karhun ja pitävät kaikkia karhuja samanlaisina,
totisesti, se on väärin karhuja kohtaan. Ja jokaisessa niissä kirjoissa
sanotaan, että harmaakarhu on maailman pahin ihmissyöjä, eikä se
kuitenkaan käy ihmisen kimppuun, ellei sitä ärsytä. Harmaat ovat
melkein kaikki kasvinsyöjiä. Olen nähnyt karhujen tappavan karibun,
vuohen tai lampaan ja samalla rinteellä on käyskennellyt toisia karhuja,
jotka eivät ole koskeneetkaan niihin. Ne ovat yksilöllisiä. Niistä voi
kirjoittaa melkolailla, tarvitsematta kirjoittaa roskaa.
Lausuessaan viimeisen huomautuksensa Bruce kopisti mahtipontisesti
tuhan piipustaan. Hänen täyttäessään sitä uudelleen sanoi Langdon:
– Mutta etkö luule, että tämä karhu, jota me nyt ajamme,on oikea
tappajakarhu, Bruce?
– Ei sitä tiedä, vastasi Bruce. Ei se aina riipu koosta. Olen nähnyt
kerran harmaakarhun, joka oli vain koiran kokoinen, ja kuitenkin se
tappoi karjaa. Useita eläimiä kuolee joka talvi, ja keväällä, kun
karhut tulevat, ne syövät niiden raatoja, mutta ei haaska tee niistä
suurriistan syöjiä. Toiset karhut syntyvät lihansyöjiksi, toiset
tulevat kohtalon pakottamina siksi. Mutta jos karhu yhden kerran
tappaa, niin se tappaa aina. Eräällä kallionrinteellä näin kerran
vuohen kiertävän karhun ympäri. Karhu ei liikahtanutkaan, mutta vuohi
oli niin mahtava, että se hyökkäsi suoraan ukon kimppuun, ja silloin
karhu tappoi sen. Noin kymmenen minuutin ajan se seisoi ymmällään, ja
puolisen tuntia se nuuhki ja haisteli sitä, ennen kuin söi sen. Se
oli sen ensimmäinen kokemus tuoreesta villieläimen lihasta. Minä
en ampunut sitä ja olen varma, että se siitä päivästä alkaen tappoi
suurriistaa.
– Luulin kuitenkin varmasti, että koolla on jotakin tekemistä sen
asian kanssa, huomautti Langdon. Luulisi, että lihaa syövä karhu
kasvaisi isommaksi ja vahvemmaksi kuin kasvissyöjä.
– Niinpä kyllä, tämä on juuri niitä ihmeellisiä seikkoja, joista sinun
pitää kirjoittaa, sanoi Bruce naurahtaen leikilliseen tapaansa. Miksi
karhusta, joka ei syö juuri muuta kuin muurahaisia ja matoja, tulee
niin lihava syksyllä, että se töin tuskin pääsee liikkumaan. Lihoisitko
sinä karhunmarjoilla? Ja miksi se kasvaa niin nopeasti niiden neljän
tai viiden kuukauden aikana, jolloin se makaa pesässään syömättä ja
juomatta kuin kuollut? Ja kuinka voi emo kuukauden, joskus kaksikin,
imettää poikasiaan nukkuessaan? Silloin kuin poikaset syntyvät, on sen
makuuajasta kulunut vain vähän yli neljännes. Ja mikseivät poikaset ole
isompia? Tuo nulikka nauroi haljetakseen, kun kerroin hänelle, etteivät
harmaakarhujen penikat ole syntyessään kissanpoikasta suurempia.
– Hän oli vain tavallinen paksupää, joka ei halunnut oppia – enkä
kuitenkaan voi moittia häntä, virkkoi Langdon, sillä neljä tai viisi
vuotta sitten olisin tuskin itsekään uskonut sitä. En olisi totisesti
uskonut sitä, ellemme olisi silloin Athabascassa kaivaneet noita
penikoita pesästään; toinen niistä painoi yksitoista unssia ja toinen
yhdeksän.
– Ja ne olivat jo viikon vanhoja, Jimmy. Emä painoi kahdeksansataa
naulaa!

Muutamia minuutteja he polttelivat ääneti.

– Se tuntuu melkein uskomattomalta, virkkoi Langdon. Mutta kuitenkin
se on totta. Se ei ole mikään luonnon oikku, vaan pikemminkin luonnon
harkitsevaisuutta. Jos karhunpenikoilla olisi sama suhde emoonsa kuin
kissalla poikasiinsa, ei se voisi ruokkia niitä, sillä kuin se itse
syömättä ja juomatta nukkuu. Yhtä seikkaa en kuitenkaan jaksa käsittää.
Tavallinen mustakarhu on vain puoleksi niin kookas kuin harmaakarhu,
ja kuitenkin sen poikaset ovat paljon isommat. Kuinka se voi olla
mahdollista?
– Se on helppoa selittää, varsin helppoa. Muistatko viime vuonna, kun
me poimimme mansikoita laaksosta ja heittelimme lumipalloja ylhäällä
vuorella? Kuta korkeammalle kiipeää, sen kylmempi tulee, eikö niin?
Tällä hetkelläkin – heinäkuun 4. päivänä – paleltuisit noilla
vuorenhuipuilla. Harmaakarhujen pesät ovat korkealla ja mustienkarhujen
matalammalla. Silloin kun harmaakarhujen pesää peittää neljä jalkaa
paksu lumikinos, voi mustakarhu vielä löytää alhaalta laaksoista
ruokaa. Se menee talviteloilleen noin paria viikkoa myöhemmin kuin
harmaakarhu ja herää paria viikkoa aikaisemmin keväällä; se on
lihavampi syksyllä, eikä likikään yhtä laiha keväällä, se jaksaa
paremmin imettää penikoitaan. Niin ainakin minä otaksun.
– Sinäpä sen sanoit, huudahti Langdon ihastuneena. En olisi
milloinkaan tullut ajatelleeksi tuota, Bruce.
– On paljon asioita, joita ei tule ajatelleeksi, ennen kuin itse
kokee, sanoi vuoristolainen. Tämä on niitä seikkoja, joista äsken
puhuit, jotka tekevät metsästyksestä hienon urheilun, sitten kuin on
oppinut ymmärtämään, ettei tappaminen ole sen ainoa ilo. Makasin kerran
eräällä vuorenhuipulla seitsemän tuntia tarkastellen lammaslaumaa, ja
varmasti minulla silloin oli hauskempaa, kuin jos olisin tappanut ne
kaikki.
Bruce nousi ja kiskotteli, mikä merkitsi, että hän halusi paneutua
levolle. – Huomenna tulee kaunis ilma, sanoi hän haukotellen. Katsoppa
kuinka valkoisena lumi kimaltelee kallioiden huipuilla.

– Bruce!

– Mitä?

– Kuinka paljon se karhu mahtaa painaa.

– Tuhatkaksisataa naulaa – ehkä vähän enemmän. Minulla ei ollut iloa
katsella sitä niin likeltä kuin sinä katselit, Jimmy. Olisipa vain
ollut, niin nyt me kuivaisimme sen taljaa.

– Onko se nuori?

– Kahdeksan ja kahdentoista väliltä, juoksusta päättäen. Vanha karhu
ei kieri niin kevyesti vuorta ylös.

– Oletko nähnyt oikein vanhoja karhuja, Bruce?

– Niin vanhoja, että ne olisivat tarvinneet kainalosauvoja, vastasi
Bruce, joka pauloi kenkiään. Olen ampunut niinkin vanhoja karhuja, että
ne ovat olleet hampaattomia.

– Kuinka vanhoja?

– Kolmekymmentä - kolmekymmentäviisi – ehkä neljäkymmentä vuotta.
Hyvää yötä, Jimmy!

– Hyvää yötä, Bruce.

VIII.

MUSKWAN ÄITI.

Kauan senjälkeen kuin Bruce jo nukkui, istui Langdon yksin, tähdet
yläpuolellaan ja nuotio loimuten hänen jaloissaan. Juuri öisin tunsi
hän voimakkaammin kuin muulloin muinaisen erämaan hengen veressään.
Se täytti hänet kummallisella kaipuulla, mutta samalla lahjoitti
hänelle syvän ja vilvoittavan rauhan. Hän rupesi ymmärtämään, että nyt
vuosikausien vaellusten jälkeen, joilla hän oli etsinyt sen jälkiä,
tämä hiljaisten aavikoiden ihmeellinen, arvoituksellinen henki,
vuorten, järvien ja metsien henki oli hänet niin kahlehtinut, ettei
hän ikinä pääsisi sen lumouksesta vapaaksi. Ja tämä kaipuu viritti
halun kertoa maailmalle ja ihmisille kaiken sen, minkä hän oli itse
tuntenut ja nähnyt – ja opettaa heidät myöskin ymmärtämään sitä. Hän
oli vuosikausia työskennellyt, voidakseen viettää vuoden erämaassa.
Tappaminen oli ollut hänen kunnia-asiansa ja intohimonsa, hänen
kotinsa oli täynnä pääkalloja ja eläinten nahkoja. Ja nyt, kun uusi
unelmien vuosi oli koittanut hänelle, oli hänessä tapahtunut muutos;
tappamisen halu oli hävinnyt hänen sydämestään.
Viime viikkoina oli hän lahjoittanut elämän sadoille, jotka hän
olisi voinut ampua; tänään hän oli jättänyt kaksi karhua eloon. Uusi
rauhallinen viehätys hävitti vähitellen vanhan. Achakin käsi oli
hänen yllään; hän ei enää voinut tappaa huvin vuoksi. Hän muisti
erään ihmeellisen unen, jonka hän oli uneksinut kotona, istuessaan
työpöytänsä ääressä ja nukahtaessaan siihen. Hänen seinillään riippuvat
päät rupesivat elämään, ja kääntyivät häneen silmät loistaen ja
syyttivät häntä murhastaan.
Neljäkymmentä vuotta! Hän oli vielä kuulevinaan Brucen sanat. Jos
villieläin elää näin vanhaksi, niin kuinka monta elämän vuotta
hän olikaan tuhonnut saavuttaakseen mainehikkaan metsästäjän
maineen? Kuinka monta vuotta hän olikaan ryöstänyt surmaamiltaan
elukoilta? Kuinka monta vuotta hän oli tuhonnut sinä päivänä,
jolloin hän aamupäivällä tappoi samalta rinteeltä kolme karhua ja
iltapäivällä kaksi karibua? Satoja vuosiako? Satojen vuosien terveet
sydämentykytykset tuhoutuivat kolmessakymmenessä minuutissa kuohuvan
nautinnonhalun ja metsästysinnon vuoksi! Kuinka suuri summa mahtoikaan
jo olla hänen tilillään tuon nautinnonhalun vuoksi? Hän laski hetkisen
tuleen tuijotellen ja sai loppusummaksi tuhannen vuotta!
Hän nousi, poistui leiristä ja seisahtui kirkkaaseen tähtivaloon
kuunnellen laakson öistä suhinaa. Hengittäen syvään hyvänhajuista ilmaa
hän kyseli itseltään, oliko hän mitään voittanut noilla lukuisilla
verisillä murhillaan tuhotessaan satoja vuosia elämää. Ja hänen täytyi
vastata kieltävästi. Päivä, jolloin hän oli tehnyt viisi murhaa, ei
ollut ollut sen nautintorikkaampi kuin tämäkään, jolloin hän ei ollut
tehnyt ainoatakaan.
Sellainen tappamishalu oli hänestä hävinnyt, vaikka itse metsästys
ei ollutkaan kadottanut viehätysvoimaansa. Se oli päinvastoin
entistä suurempi. Se tuotti nyt hänelle iloa, jollaista hän ei
ollut aavistanutkaan. Riemun sijaan, jota hän tunsi nähdessään
kuolinkamppailua, oli tullut satoja uusia tunteita. Tappaa tahtoi
hän vieläkin, ja hän tappaisikin edelleen, muutenhan ei hän olisi
lihansyöjä ja metsästäjä, mutta hän ei enää ollut murhanhalun sokaisema
intiaani.
Hän katsoi tähtien valaisemaan laaksoon, missä tiesi Tyrin olevan. Se
oli metsästystä, ja hän oli mielessään päättänyt pelata puhdasta peliä.
Hän oli päättänyt ajaa Tyriä, ja ainoastaan Tyriä. Hän oli hyvillään
siitä, ettei ollut tappanut sitä vuoren rinteellä, sillä metsästyksen
jännitystä kohotti se, että karhu nyt tiesi hänen kuulistaan. Hän
oli tyytyväinen tietäessään, ettei hänen tarvinnut kärsiä omantunnon
vaivoja karhun heitettyä henkensä. Tuo iso eläin, jonka hän oli nähnyt
ja jota hän oli ampunut, ei olisi mikään helppo saalis. Se tulisi
koettelemaan heidän kuntoaan. Siitä syntyisi taistelu, mikäli niin
pitkälle päästäisiin, ja koirat, jos ehtivät Metovsinin kera saapua
perille, tulisivat kohtaamaan vertaisensa. Tyriä on varoitettu. Se voi
lähteä vuoren yli ja paeta, ellei tahtonut jäädä tappelemaan. Langdon
tiesi sen ja jäi sentähden kiihkeänä odottamaan aamunkoittoa.
Hän heräsi muutamia tunteja myöhemmin rankkasateeseen, hypähti
huovistaan ja rupesi huutelemaan Brucelle. Hetkistä myöhemmin hän kuuli
Brucen sadattelevan heidän idioottimaisuuttaan, kun he eivät olleet
pystyttäneet telttaa. Yö oli sysimusta, ja silloin tällöin kirkkaat
salamat halkoivat taivaan kantta, ja vuoristoukkosen pauhaavat ja
jymisevät jyrinät täyttivät ilman. Langdon vapautui kokonaan märistä
huovistaan ja näki salaman valossa Brucen, joka istui vielä huopiensa
sisässä ja jonka hiuksista vuosi vesipurot hänen kalpeille, laihoille
kasvoilleen. Tämä näky sai hänet nauramaan.
– Huomenna on kaunis ilma, eikö niin, kiusoitteli hän toistaen
Brucen muutamia tunteja sitten lausumia sanoja. Vuorenhuippujen lumi
kimaltelee niin valkeana.
Valtava ukkosen jyrinä nielaisi Brucen vastauksen. Langdon odotti
uutta salamaa nähdäkseen jonkin tuuhean kopaiwapuun, jonka suojaan hän
voisi mennä. Sen alla hän seisoskeli viisi tai kymmenisen minuuttia,
kunnes sade taukosi yhtä nopeasti kuin se oli alkanutkin. Ukkospilvet
vetäytyivät länteen. Hän kuuli Brucen etsivän jotakin pimeässä.
Tulitikku syttyi, ja hän näki toverinsa katselevan kelloaan.

– Melkein kaksi, sanoi hän. Olipa se oikea rankkasade!

– Niin oli ja minä odotinkin sitä, vastasi Langdon. Tiedäthän, Bruce,
että silloin kun lumi kimaltelee kallioiden huipuilla....
– Hiljaa, sytyttäkäämme mieluummin nuotio. Oli hyvä, että huomasimme
peittää ruokatavarat hevosloimella. Oletko sinä märkä?

Langdon pudisteli märkää päätään. Hän oli märkä kuin uitettu koira.

– En, sillä olin valmistautunut siihen ja etsinyt tuuhean kopaiwapuun
alta turvapaikan. Kun sinä puhuit kimaltelevasta lumesta, niin silloin
tiesin....
– Hittoon lumi, mutisi Bruce. Langdon kuuli hänen taittelevan kuivia
oksia erään kuusen alla ja kiirehti apuun; viiden minuutin kuluttua
leimusi nuotio. Kello oli jo viisi, ennen kuin he saivat aamiaisensa
valmiiksi, ja kello kuudelta he hevosineen jatkoivat matkaansa. Bruce
oli tyytyväinen voidessaan todeta ennustuksensa käyneen toteen, sillä
ukkosta seurasi ihana päivä.
Niityt olivat kosteat yön virkistävän sateen jälkeen. Yön aikana oli
vuorten huipuilta sulanut puolet lumesta, ja Langdonista tuntui kuin
kukat olisivat kasvaneet ja muuttuneet kauniimmiksi. Laakson ilma oli
aamuraikasta ja leppeätä. Auringon lämmin paiste kultasi maailman.
He kulkivat virranuomaa pitkin ja kumartuivat tuon tuostakin
tarkastelemaan hiekassa näkyviä jälkiä. He olivat kulkeneet noin
neljännesmailin päähän, kun Bruce äkkiä pysähtyi ja huudahti. Hän
osoitti pyöreätä hiekkaläikkää, jossa näkyi Tyrin valtavia jalanjälkiä.
Langdon nousi satulasta ja mittasi ne.
– Ne ovat sen jälkiä! sanoi hän vapisevin äänin. Bruce, eikö olisi
mukavampi jatkaa matkaa käyden?
Vuoristolainen pudisti päätään. Mutta ennen kuin hän antoi lopullisen
vastauksensa nousi hän hevosen selästä ja tarkasteli kaukoputkellaan
seutua. Langdon turvautui kaksoiskiikariinsa, mutta he eivät keksineet
mitään erikoista.
– Se on laaksossa vielä, luultavasti kolmen tai neljän mailin päässä,
sanoi Bruce. Me voimme ratsastaa vielä parisen mailia ja etsiä sitten
hevosille mukavan paikan. Siihen mennessä ovat ruoho ja pensaat
ennättäneet kuivua.
Täältä oli helppo seurata Tyrin jälkiä, sillä se oli pysytellyt
melkein koko ajan virran varrella. Kolme tai neljäsataa kyynärää
siitä vierinkiviläjästä, jonka vierestä harmaakarhu oli löytänyt
mustakarhupenikan, oli pieni kuusiviidakko ruohoa kasvavan notkelman
keskellä, ja sinne metsästäjät sitoivat hevosensa. Kaksikymmentä
minuuttia myöhemmin he seisoivat samalla pehmeällä hiekkamatolla, missä
Tyr oli tutustunut Muskwaan. Sade oli huuhdellut penikan heikot jäljet,
mutta harmaakarhun jäljet olivat painuneet syvälle hiekkaan. Brucen
kasvot loistivat, kun hän katsahti Langdoniin.
– Se on jossakin tässä lähellä, kuiskasi hän. Minua ei ihmetyttäisi,
vaikka se olisi viettänyt yönsä jossakin tässä aivan lähellä ja
lähtenyt sitten kulkemaan eteenpäin.
Hän kasteli sormensa ja koetteli tuulta; sitten hän nyökkäsi
merkitsevästi:

– On viisainta, että me kuljemme rinnettä ylöspäin, sanoi hän.

He kiersivät vierinkivikasan pyssyt ladattuina ja suuntasivat kulkunsa
erästä pientä rotkoa kohden, josta oli helppo nousta vuorelle. Rotkon
alkupäässä he molemmat huudahtivat. Rotkon pohjaa peittävällä hiekalla
he näkivät toisen karhun jalanjäljet. Bruce kumartui tarkastelemaan
niitä.

– Ne ovat jonkin toisen harmaakarhun, sanoi Langdon.

– Eivätkä ole, vaan mustan, vastasi Bruce. Enkö minä ikinä saa
istutetuksi kalloosi mustan ja harmaan jalanjälkien eroa, Jimmy. Tämä
on takajalan jälki, koska kantapää on niin leveä. Jos tämä olisi
harmaakarhun jälki, niin kantapää olisi terävämpi. Harmaan jäljeksi se
on liian leveä, sitäpaitsi kynnet ovat liian pitkät jalan pituuteen
verrattuna; ne näkyvät yhtä selvästi kuin sinun nenäsi.
– Ja jäljet kulkevat eteenpäin, sanoi Langdon. Ei muuta kuin
eteenpäin, mars!
Kuljettuaan parisensataa kyynärää rotkoa pitkin karhu oli kavunnut
rinteelle. Langdon ja Bruce seurasivat niitä. Kalliossa ja tuuheassa
ruohikossa jäljet hävisivät, eivätkä metsästäjät niistä enää
välittäneetkään. Täältä ylhäältä oli hurmaava näköala laaksoon. Bruce
katseli hellittämättä koko ajan laakson pohjukkaa; hän tiesi, että
harmaakarhu löytyisi sieltä, eikä hän tällä hetkellä juuri muusta
välittänytkään. Langdon taas tunsi mielenkiintoa kaikkeen häntä
ympäröivään elolliseen; jok'ainoa vuorenonkalo ja pensaikko oli täynnä
mahdollisuuksia, ja hänen silmänsä tähyilivät niin heidän yläpuolellaan
olevia vuorenhuippuja kuin mielenkiintoisia jalanjälkiä maassa. Siksipä
juuri hän huomasi jotakin, mikä sai hänet tarttumaan seuralaisensa
käsivarteen ja vetämään hänet viereensä maahan.

– Katso! sanoi hän osoittaen kädellään.

Kumara-asennossa Bruce katseli Langdonin osoittamaan suuntaan, ja hänen
silmänsä laajenivat ihmetyksestä. Noin kolmenkymmenen jalan päässä
heistä oli kallionlohkare, ja sen alta tuli näkyviin karhun takaosa.
Se oli mustakarhu ja sen pehmeä turkki kimalteli auringon paisteessa.
Bruce tuijotti siihen vielä noin puoli minuuttia, ja sitten vähitellen
hänen kasvonsa kirkastuivat.
– Se nukkuu – sikeästi kuin kuollut. Jimmy, haluatko nähdä jotakin
oikein mukavaa?
Hän laski pyssynsä maahan, ja veti esiin pitkän metsästyspuukkonsa
nauraen koko ajan, kun hän tunnusteli sen terävyyttä.
– Jos et ole ennen, Jimmy, nähnyt karhun juoksevan, niin nyt näet!
Jää tänne!
Hän rupesi hitaasti ryömimään rinnettä ylöspäin kallionlohkareen
luokse, ja Langdon odotteli henkeään pidätellen tapahtumien kehitystä.
Kaksi kertaa kääntyi Bruce leveästi nauraen. Epäilemättä hän muutamien
minuuttien kuluttua saisi nähdä pelästyneen karhun ryntäävän
Kalliovuorten huipuille, ja tämä ajatus sekä Brucen pitkä, ryömivä
olemus sai hänet nauramaan.
Vihdoin oli Bruce perillä, pitkä veitsenterä loisti auringossa
ja puolituumaa terästä tunkeutui karhun takapuoleen. Langdon ei
joskaan tule unohtamaan seuraavaa kolmeakymmentä sekuntia. Karhu ei
liikahtanutkaan. Bruce iski taas. Se ei vieläkään liikkunut, ja Bruce
tuijotti kuin kivettyneenä siihen. Suu auki katsoi hän Langdoniin.
– Oletko koskaan kummempaa nähnyt sanoi hän ja nousi hitaasti. Se ei
tunne – se on kuollut!
Langdon juoksi hänen luokseen, ja he kiersivät yhdessä kallion. Bruce
piteli yhä veistä kädessään ja seisoi silmänräpäyksen ajan uskomatta
silmiään, rypistäen miettiväisenä otsaansa.
– En ole kummempaa ennen nähnyt, huudahti hän, samalla kuin hitaasti
pani veitsen pois. Se on naaras ja sillä on poikasia, kauniita pikku
poikasia sen muodosta päättäen.
– Se on kaivanut kalliojänistä ja lohkare on vierähtänyt sen päälle,
sanoi Langdon, ja siihen se on kuollut, vai kuinka, Bruce?

Bruce nyökkäsi.

– En ole koskaan ennen nähnyt tuollaista tapausta, sanoi hän. Olen
aina ihmetellyt, eikö niille milloinkaan satu tapaturmaa, kun ne aina
kaivelevat kallioiden alla, mutta en ole milloinkaan ennen nähnyt.
Missähän poikaset mahtavat olla, nuo pikku raukat? Bruce laskeutui
polvilleen tarkastelemaan kuolleen äidin nisiä. Sillä ei ole ollut
muuta kuin kaksi, ehkäpä vain yksi, sanoi hän noustessaan.

– Kuoleeko se nyt nälkään?

– Jos niitä on vain yksi, niin se varmasti kuolee. Emällä on näet niin
paljon maitoa, ettei pennun ole tarvinnut itse huolehtia itsestään.
Karhunpenikoiden laita on sama kuin ihmislastenkin – emä voi
vieroittaa ne heti tai myöhemmin. Niin käy, kun juoksentelee pitkin
maailmaa ja jättää lapset yksikseen. Jos joskus menet naimisiin, Jimmy,
niin älä anna eukkosi juoksennella sillä tavoin. Voihan sattua, että
pienokaiset palavat tai taittavat niskansa, sanoi Bruce opettavasti.
Hän alkoi taas kulkea rinnettä eteenpäin katse laaksoon suunnattuna ja
perässä kulkeva Langdon mietti, miten karhunpenikan oli käynyt. – Ja
Muskwa, joka edelleen nukkui Tyrin vieressä vuoren kupeella, uneksi
kallion murskaamasta äidistään, ja nukkuessaan se hiljaa ynisi.

IX.

TYRIN KAKSINTAISTELU.

Aamuauringon ensimmäiset säteet lankesivat vuorenkupeelle, missä Tyr
ja Muskwa nukkuivat; mitä korkeammalle se kohosi, sitä lämpimämmäksi
muuttui kallio, ja herättyään Tyr vain venyttelihe eikä yrittänytkään
nousta. Haavojensa lääkitsemisen, "sapoos orwinin" ja laakson kestien
jälkeen se voi mainiosti, eikä sillä ollut mitään kiirettä poistua
tältä aurinkoiselta läiskältä. Se katsoi kauan ja hartaasti Muskwaa.
Yökylmän aikana oli pikku karhu ryöminyt sen isojen etukäpälien väliin,
missä se vieläkin nukkui ja ynisi hiljaa unissaan.
Hetken kuluttua Tyr teki jotakin sellaista, mitä se ei koskaan
elämässään ollut tehnyt – se nuuhkaisi hiljaa tuota pientä, pehmeätä
palloa, ja sen iso, litteä kieli nuolaisi karhunpenikan kasvoja;
Muskwa, joka kenties vielä uneksi äidistään, ryömi likemmäksi sitä.
Samalla tavoin kuin villejä voi liikuttaa pieni valkoinen ihmislapsi,
jonka he ovat aikoneet iskeä kuoliaaksi, oli Muskwakin tullut Tyrin
elämään. Iso harmaakarhu oli yhä ymmällä. Sillä ei ollut voitettavana
vain piintynyt vastenmielisyytensä pikkulapsia kohtaan, vaan myöskin
kymmenen vuotta kestäneet yksinäisyystapansa. Ja kuitenkin jollakin
tavoin pikku Muskwan läheisyys tuntui siitä miellyttävältä.
Ihmisen ilmestyminen oli jotenkin liikuttanut sen sisintä – tai ehkäpä
se oli vain jonkinlainen mielenliikutuksen varjo. Vasta silloin kuin
saa vihollisia ja joutuu katselemaan vaaraa silmästä silmään, oppii
täydelleen tuntemaan ystävyyden arvon, ja voihan olla, että Tyr, joka
ensimmäisen kerran kohtasi vihollisen ja tunsi vaaran, alkoi vasta
nyt ymmärtää, mitä ystävyys merkitsee. Sitäpaitsi sen lemmenaika
oli alkanut, ja Muskwassa oli emonsa hajua. Tyr tunsi yhä enemmän
mielihyvää Muskwan läheisyydestä, ja pikku Muskwa jatkoi uneksimistaan
auringonpaisteessa.
Tyr katseli laaksoon, jonka yöllinen sade oli pannut kimaltelemaan
punaiselta, eikä nähnyt mitään häiritsevää; se nuuhki, mutta ilma oli
täynnä vain hempeätä ruohon, kukkien, havupuiden ja sadeveden tuoksua.
Se rupesi nuolemaan turkkiaan, ja Muskwa heräsi siihen. Penikka
havahti, katsoi aurinkoa, hieraisi pikku käpälällään kasvojaan ja
nousi. Lasten tavoin se aloitti reippaasti päivänsä, vaikka edellinen
päivä oli ollutkin hyvin rasittava.
Tyrin mukavasti lojuillessa ja katsellessa laaksoon oli Muskwa
tarkastellut kaikki vuorenhalkeamat ja nuuskinut lähistön kivet. Tyr
katsahti penikkaan, ja se tunsi ilmeistä mielenkiintoa katsellessaan
pienokaisen kuperkeikkoja kivien välissä. Senjälkeen se nousi
raskaasti ja pudisteli itseään. Ainakin kaksikymmentä minuuttia se
seisoi hiljaa kuin kallioon hakattuna ja katseli laaksoon. Muskwa
nosti korviaan ja asettui sen viereen, ja sen pienet, terävät silmät
tarkastelivat vuoroin Tyriä ja vuoroin aurinkoista etäisyyttä, ikään
kuin se olisi arvaillut, mitä nyt tulisi tapahtumaan.
Iso karhu vastasi kysymykseen. Se alkoi kulkea laaksoon, ja Muskwa
tallusteli jäljessä samoin kuin edellisenä päivänäkin. Se tunsi itsensä
puolta suuremmaksi ja puolta vahvemmaksi kuin edellisenä päivänä, eikä
ollenkaan kaivannut äitinsä maitoa. Tyrin kasvatus vaikutti nopeasti;
siitä oli tullut lihansyöjä ja se tiesi, että nyt palattaisiin eilisen
juhla-aterian jäännöksille.
Kun ne olivat ennättäneet puoliväliin, kuiskasi tuuli Tyrille
jotakin, mikä houkutteli sen rinnasta kumisevan murahduksen ja sai
sen pysähtymään hetkeksi ja nostamaan tuuheat niskakarvansa pystyyn.
Tuulen kuljettama haju tuli sen haaskalta ja se oli sellainen, mitä
se ei tällä hetkellä sietänyt. Se haistoi toisen karhun. Jonakin
toisena päivänä se ei olisi suututtanut sitä, eikä myöskään, jos haju
olisi ollut naaraan. Mutta se oli uroksen hajua ja tuli solaa myöten
kopaiwaviidakosta, sieltä, minne se oli kätkenyt karibun.
Tyr ei jäänyt miettimään. Se alkoi niin nopeasti kulkea laaksoa
kohden, että pikku Muskwan oli työlästä seurata perästä, ja murisi
koko ajan. Vasta kun ne saapuivat niityn reunaan, mistä näkivät järven
ja viidakon, pysähtyi Tyr; pikku Muskwan kita avautui, ja se veti
huohottaen henkeään. Sen korvat kohosivat eteenpäin, ja sen pikku
ruumiin jok'ainoa lihas jännittyi.
Seitsemänkymmenenviiden kyynärän päässä ryöstettiin ruokavarastoa.
Rosvo oli iso, muhkea mustakarhu; se painoi ehkä noin kolmisen sataa
naulaa vähemmän kuin Tyr, mutta kun se nousi takajaloilleen, oli se
melkein yhtä korkea kuin harmaakin, ja sen turkki välkkyi auringon
loisteessa kuin sametti; se oli kookkain ja rohkein karhu, mitä pitkiin
aikoihin oli ilmestynyt Tyrin alueille. Se oli juuri vetänyt karibun
tähteet piilopaikasta ja söi niitä parhaillaan, kun Tyr ja Muskwa
ilmestyivät. Muskwa katsoi kysyvästi Tyriin. "Mitä tehdään? Tuo syö
aamiaisemme!"
Hitaasti ja päättäväisesti Tyr asteli jäljellä olevat
seitsemänkymmentäviisi kyynärää. Se ei kiirehtinyt. Kolmen- tai
neljänkymmenen kyynärän päässä ryöstäjästä se pysähtyi. Se ei näyttänyt
vihaiselta, vain lapakarvat olivat kohonneet ja näyttivät tuuheammilta,
kuin Muskwa oli koskaan ennen nähnyt. Musta kohotti katseensa, ja noin
puoli minuuttia ne tuijottivat toisiinsa. Harmaakarhun pää heilui
hitaasti puolelta toiselle; mustakarhu seisoi liikkumattomana kuin
sfinksi.
Muskwa seisoi neljän tai viiden jalan päässä Tyristä. Aivan kuin
pikkuinen poika, sekin tunsi, että jotakin erikoista oli tekeillä,
ja oli valmiina joko pistämään hännäntypykkänsä koipien väliin ja
pakenemaan tai taistelemaan Tyrin vieressä. Se katseli uteliaasti
Tyrin heiluvaa päätä. Koko luonto ymmärsi tuon liikkeen. Ihminenkin
oli oppinut sen ymmärtämään. "Pidä varasi silloin kuin harmaakarhu
pyörittää päätään!" on vuoristometsästäjien ensimmäinen sääntö.
Mustakarhukin ymmärsi sen, ja sen olisi pitänyt toisten karhujen tapaan
peräytyä ja lähteä tiehensä.
Tyr antoi aikaa sille. Mutta mustakarhu oli uudisasukas laaksossa,
ja ehkäpä se oli oman valtakuntansa itsevaltias eikä koskaan
kohdannut voimakkaampaansa. Se jäi paikoilleen ja päästi ensimmäisen
haastomurahduksensa.
Tyr alkoi taas astella hitaasti ja päättävästi eteenpäin – suoraan
rosvoa kohden. Muskwa seurasi sitä puoliväliin ja asettui sitten
vatsalleen makuulle. Tyr pysähtyi taas kymmenen jalan päähän; nyt
sen iso pää heilui kiivaammin puolelta toiselle, ja sen leukojen
välistä pääsi pitkä, jymisevä ukkonen. Mustan norsunluunvalkoiset
raateluhampaat paljastuivat – ja Muskwa ulvoi. Tyr läheni taas jalan
verran kerrallaan; sen alaleuka melkein kosketti maata, ja sen valtava
ruho oli syvään kyyristynyt. Mutta kuitenkin musta rosvo seisoi
paikoillaan.
Kun ne olivat noin kyynärän päässä toisistaan, vaikenivat molemmat.
Noin kolmenkymmenen sekunnin ajan ne olivat kuin kaksi miestä, jotka
koettavat katseillaan herättää pelkoa toisissaan. Muskwa värisi kuin
viluissaan ja ulisi – hiljaa ja taukoamatta, ja ulina kantautui
Tyrin korviin. Seuraava tapahtuma kävi niin sukkelaan, että pelko
mykisti Muskwan ja sai sen makaamaan maassa liikkumattomana ja
äänettömänä niinkuin kivi. Päästäen harmaakarhujen kimeän ja kuorsaavan
taistelukiljahduksen, joka on aivan erilainen kuin muiden eläimien, Tyr
hyökkäsi mustakarhun kimppuun. Tämä peräytyi hieman, vain senverran,
että se saattoi heittäytyä selälleen, juuri silloin kuin ne iskeytyivät
yhteen. Mustakarhu kierähti selälleen, mutta Tyr oli liian vanha
tappelija asettuakseen mustan takakäpälän ulottuville ja iski neljä,
pitkää raateluhammastaan aina luuhun saakka vihollisensa lapaan.
Samalla kertaa se iski vasemmalla käpälällään hirvittävän, raatelevan
iskunsa. Mutta Tyr oli maankaivaja ja sen kynnet kuluneet; musta oli
puissakiipeilijä ja sen kynnet olivat terävät kuin veitset ja ne
iskeytyivät nyt Tyrin haavoittuneeseen hartiaan, josta alkoi uudelleen
suihkuna vuotaa verta.
Karjahtaen niin että maa jytisi, iso harmaakarhu peräytyi taaksepäin
ja kohosi täyteen yhdeksän jalan korkeuteensa. Se oli nyt varoittanut
mustaa. Ensimmäisen yhteenoton jälkeen olisi vihollinen rauhassa saanut
poistua, eikä Tyr olisi seurannut sitä. Mutta nyt oli taisteltu,
elämästä ja kuolemasta. Musta oli tehnyt pahempaa kuin ryöstänyt
sen ruokavaroja. Se oli avannut vanhan haavan – ihmisen tekemän
haavan. Minuuttia aikaisemmin oli Tyr kamppaillut vain lain ja
oikeuden puolesta – ilman erikoista vihaa tai tappamishalua. Nyt se
oli hirvittävä. Sen kita oli auki, kahdeksan tuumaa leukojen väliä;
huulet olivat kiristyneet, niin että valkoiset hampaat ja punaiset
ikenet paistoivat; sieraimien ympärykset olivat kiristyneet kuin
viulunkielet, ja sen silmien välissä oli ryppy kuin petäjän runkoon
isketty kirveenjälki. Sen silmät hehkuivat kuin tulikekäleet ja
niiden mustanvihertävät silmäterät melkein peittyivät murhanhimoiseen
loisteeseen. Jos ihminen olisi taistellut Tyrin kanssa, niin hän olisi
tietänyt, että vain toinen heistä selviäisi elävänä tästä kamppailusta.
Tyr ei taistellut pystyasennossa. Kuusi tai seitsemän minuuttia se oli
takajaloillaan, mutta heti kun mustakarhu lähestyi sitä, heittäytyi
se nelinkontan. Mustakarhu tuli puolitiessä vastaan, ja useiden
minuuttien ajan Muskwa likistäytyi maata vasten katsellen taistelua
kiiluvin silmin. Näky oli kauhistuttava. Tällaista taistelua saavat
vain viidakot ja vuoret nähdä, ja karjunta täytti koko laakson.
Molemmat jättiläismäiset pedot käyttelivät valtavia etukäpäliään
niinkuin inhimilliset olennot käsivarsiaan ja samaan aikaan repivät ja
raastoivat toisiaan torahampain ja takajaloin.
Pari minuuttia ne olivat toisiinsa puristuneina ankarassa
kuolemansyleilyssä ja kieriskelivät maassa, vuorotellen alla päin.
Mustakarhu repi hurjana; Tyr sitävastoin käytteli pääasiassa hampaitaan
ja oikeata takakäpäläänsä. Se ei koettanut tarttua viholliseensa
etukäpälillään, vaan käytti niitä kiinnipitämiseen ja kaatamiseen.
Se koetti päästä vastustajan alle toistaakseen saman tempun kuin
karibulle, jonka se oli repinyt. Kerran toisensa jälkeen se upotti
pitkät torahampaansa toisen lihaan, mutta tässä hammastaistelussa
vastustaja oli oikeastaan nopeampi kuin Tyr, jonka oikea hartia oli
sananmukaisesti repeytynyt kappaleiksi, kun molempien leuat äkkiä
kohtasivat toisensa ilmassa. Muskwa kuuli, miten ne iskeytyivät yhteen,
miten hampaat kirskuivat vastakkain ja luut rusahtelivat, ja äkkiä
musta horjahti syrjään, aivan kuin sen niska olisi katkennut, ja Tyr
oli sen kurkussa kiinni.
Mutta musta taisteli yhä, vaikka sen ammottavat ja vertavuotavat leuat
olivat voimattomat nyt, kun harmaa kuristi sitä kurkusta. Muskwa
hypähti jaloilleen. Se vapisi yhä – mutta uudesta ja omituisesta
mielenliikutuksesta. Tämä ei ollut leikkiä, sellaista kuin se oli
emänsä kanssa leikkinyt. Ensimmäistä kertaa se näki taistelun,
ja kiihko sai sen veren virtaamaan nopeana ja kuumana läpi koko
pikkuruumiin. Hennolla äänellään murahtaen se syöksyi taisteluun, ja
sen hampaat pureutuivat mustakarhun takaruumiin paksuun villaan ja
sitkeään nahkaan. Se raastoi ja murisi, pyristeli etujaloillaan vastaan
ja järsi karvatukkoaan villin ja hillittömän raivon vallassa.
Musta heittäytyi selälleen, ja sen toinen takajalka repi Tyriä rinnasta
vatsaan. Isku olisi raastanut hengiltä karibun tai kauriin; Tyrin
nahkaan jäi kolmen jalan pituinen avoin, verinen haava. Ennen kuin
musta ennätti uudistaa iskuaan, heittäytyi harmaa syrjään, ja toinen
läimäys osui Muskwaan. Penikka sai mustan kämmenestä iskun, joka
sinkautti sen kahdenkymmenen jalan päähän kuin kiven lingosta. Muskwa
ei haavoittunut, mutta pökertyi pahasti.
Tällä hetkellä Tyr irroitti otteensa vihollisen kurkusta ja heilautti
itsensä pari kolme jalkaa syrjään. Se vuoti verta virtanaan.
Mustakarhun lavat, rinta ja kaula olivat aivan läpimärät Tyrin verestä;
isoja lihariekaleita oli revitty sen ruumiista. Tyrin isot leuat
pureutuivat kuolettavasti toisen kuonoon. Kauhea, musertava puraisu,
ja taistelu oli lopussa. Mustakarhu ei olisi voinut jäädä eloon sen
jälkeen, mutta sitä ei Tyr ymmärtänyt. Nyt sen oli helppo repiä toinen
siekaleiksi takajalkojensa veitsimäisillä kynsillä.
Se jatkoi raastamistaan ainakin kymmenen minuuttia toisen kuoleman
jälkeen. Taistelukenttä oli kauhea nähdä sen lopetettua. Maa oli
kuin kynnetty ja punainen, täynnä lihariekaleita ja karvatupsuja, ja
mustakarhun vatsapuoli oli revitty toisesta päästä toiseen.
Kahden mailin päässä Bruce ja Langdon istuivat toisiinsa painautuneina
vuorenrinteen kalliolla ja tuijottivat liikkumattomina ja kalpeina
kiikariensa läpi. Täältä matkan päästä he olivat katselleet tuota
kauhistavaa näytelmää, mutta penikkaa he eivät voineet nähdä. Kun Tyr
huohottaen ja verisenä kumartui vihollisensa ruumiin yli, laski Langdon
kiikarin silmiltään.

– Taivaan Jumala! läähätti hän.

Bruce hypähti pystyyn.

– Kiiruhda! huudahti hän. Musta on kuollut; jos pidämme kiirettä, niin
saamme tuon harmaan!
Mutta alhaalla niityllä Muskwa juoksi Tyrin luo palanen mustaa turkkia
suussaan, ja Tyr taivutti isoa päätään, ja sen punainen kieli kosketti
Muskwan naamaa. Pieni penikka oli ansainnut kannuksensa, ja ehkä Tyr
oli nähnyt ja ymmärtänyt sen.

X.

VUORTEN YLITSE.

Ei Tyr eikä Muskwa lähestynyt karibun raatoa taistelun jälkeen. Tyr
ei voinut syödä, Muskwa taas oli kiihtynyt ja vapisi niin, ettei
se olisi saanut palaakaan niellyksi. Se jatkoi taisteluaan mustan
karvapalan kanssa muristen ja riidellen inhimilliseen tapaansa, ikään
kuin täydentääkseen, minkä toinen oli aloittanut. Useita minuutteja
harmaakarhu seisoi pää riipuksissa, ja veri vuosi siitä lammikoiksi. Se
katsoi laaksoon.
Tuulta ei ollut juuri lainkaan – tai niin vähän, ettei varmasti voinut
sanoa mistäpäin se puhalsi. Solien läpi kävi heikkoja henkäyksiä, ja
ylhäällä vuorten huipuilla puhalsi voimakkaammin. Silloin tällöin tuli
vuortenhuipuilta puuska, joka kulki läpi laakson niinkuin äänetön
hengähdys, heiluttaen vain hiukan kuusten ja kopaiwapuiden latvoja.
Kääntyessään itään kohtasi Tyr tuollaisen tuulahduksen. Ja sen mukana
tuli – heikkona mutta kohtalokkaana – ihmisenhaju!
Voipumuksesta, johon se oli vajonnut, se äkkiä havahtui murahtaen. Sen
raukeat lihakset jännittyivät, ja se nosti päänsä ja nuuski. Ihmisen
haju oli lämmintä, sillä Langdon ja Bruce juoksivat – ja hikoilivat;
ihmisen hien haju on voimakasta ja kauas lemuavaa. Se synnytti Tyrissä
uuden raivon. Toisen kerran se haavoitettuna ja vertavuotavana
tunsi sen. Se oli jo kerran aikaisemmin yhdistänyt ihmishajun ja
haavan, ja nyt tuo tunne kasvoi entistä voimakkaammaksi.
Se käänsi päätään ja murisi mustakarhun silvotulle ruumiille; sitten
se murisi vihaisesti tuulta kohden. Se ei tahtonut paeta. Olisivatpa
Bruce ja Langdon juuri tällä hetkellä tulleet notkelman laitaan,
olisi se kohdistanut heihin murhanhimonsa, jota tuskin lyijy kykenee
pysäyttämään ja joka on sen heimolle tuottanut tuon hirveän nimen:
horribilis, kauhistuttava.
Mutta tuulenpuuska kulki ohi ja sitä seurasi jälleen rauhallinen
hiljaisuus. Juoksevan veden lirinä täytti laakson, kallioilta kuului
jänisten houkutteleva piipitys, vihreillä ylänteillä riekot päästellen
huiluääniään lentelivät isoina valkosiipisinä parvina. Nämä kaikki
rauhoittivat Tyrin, niinkuin naisen lempeä käsi tyynnyttää raivoavan
miehen. Viitisen minuuttia se jatkoi ärinäänsä ja murinaansa ja samalla
turhaan tavoitteli uudelleen hajua, mutta ärinä ja murina muuttuivat
heikommiksi, ja vihdoin se kääntyi hitaasti solaan, jota pitkin se
Muskwan kanssa äsken oli tullut. Muskwa seurasi perässä.
Rotko kätki molemmat eläimet laaksosta näkymästä, ja solan pohja
oli täynnä epätasaisuuksia; Tyrin tappeluhaavat päinvastoin kuin
ampumahaavat lakkasivat muutamien minuuttien kuluttua vuotamasta
verta, eikä sen jälkeen jäänyt mitään juoruavia punaisia viiruja.
Sola johdatti karhut rinteen puolivälin sokkeloisiin kalliorotkoihin
ja sieltä oli vielä vaikeampaa huomata niitä. Ne pysähtyivät, joivat
eräästä sulaneen lumen muodostamasta lätäköstä ja jatkoivat matkaansa.
Tyr pysähtyi vasta sitten, kunnes saavuttiin samalle kalliopaadelle,
missä ne olivat viettäneet edellisen yönsä. Muskwa ei ollut likikään
yhtä väsynyt kuin edellisenä kertana.
Nämä kaksi päivää olivat suuresti muuttaneet penikkaa. Se ei enää ollut
yhtä pyöreä ja palleroinen ja se oli vahvistunut; se oli karaistunut
ja Tyrin miehisen kasvatuksen vaikutuksesta muuttunut karhunpenikasta
nuoreksi karhuksi.
Ilmeisesti Tyr oli joskus aikaisemminkin kulkenut tätä vuorenreunaa ja
tiesi päämääränsä. Tie kulki yhä ylemmäksi, ja tuntui päättyvän ihan
pystysuoraan kallioseinään. Tyr kulki suoraapäätä erääseen kouruun,
joka tuskin oli leveämpi kuin sen ruumis, ja sieltä villeimmälle ja
mäkisimmälle jyrkänteelle, minkä Muskwa oli koskaan nähnyt. Koko
jyrkänne oli kuin suunnaton kivilouhimo ja ylettyi metsän läpi kauas
alaspäin ja melkein vuorenhuipulle asti.
Muskwan oli mahdotonta päästä näiden särmikkäiden kivilohkareiden
yli, ja kun Tyr alkoi kavuta ensimmäisten lohkareiden yli, pysähtyi
pienokainen ja ulvoi. Se ulvoi ensimmäistä kertaa lähdettyään ison
mukaan, ja kun se huomasi, ettei Tyr vähääkään välittänyt sen
huudoista, vaan jatkoi yhä matkaansa, rupesi sitä peloittamaan, ja se
alkoi huutaa apua minkä jaksoi, samalla kun se epätoivoisesti etsiskeli
tietä kivien välistä. Hetkeäkään ajattelematta Muskwan hätää Tyr asteli
kolmisenkymmentä kyynärää eteenpäin. Sitten se pysähtyi, kääntyi
katsomaan taakseen ja jäi odottelemaan.
Siitä Muskwa sai uutta intoa, kynsin, leuoin ja hampain se ponnisteli
eteenpäin. Siltä kului ainakin kymmenen minuuttia ennen kuin se
saavutti Tyrin ja silloin se olikin aivan lopussa. Mutta samalla
myös sen pelko hävisi. Tyr seisoi näet sammalvalkealla tiellä, joka
oli sileä kuin lattia. Se oli ehkä kahdeksantoista tuumaa leveä,
eikä lainkaan sopinut ympäristöönsä; oli kuin joku kivenhakkaaja
olisi käynyt vasaroineen siellä ja louhinut tonnittain hiekkakiveä
ja täyttänyt murskakivillä epätasaisuudet, ja paikka paikoin tie oli
hienoa kuin jauho ja kovaa kuin sementti. Tietä ei ollut tehnyt vasara
vaan satojen ehkäpä tuhansien vuoristolammaspolvien sorkat. Se oli
tunturien yli kulkeva lammaspolku.
Ensimmäinen lauma oli ehkä keksinyt tien jo ennen kuin Kolumbus löysi
Amerikan – varmaa vain on, että tämän tasaisen tien polkemiseen
oli laumoilta kulunut pitkiä ajanjaksoja. Se oli Tyrin tavallinen
polku, kun se kulki laaksosta toiseen, ja toiset eläimet käyttivät
sitä vielä ahkerammin. Kun se seisoi ja odotteli Muskwaa, kuulivat
molemmat kummallisen äänen lähestyvän ylhäältäpäin. Neljänkymmenen tai
viidenkymmenen jalan päässä tie kääntyi ison kivikasan taakse, ja tuon
kivikasan takaa lähestyi hitaasti iso piikkisika.
Pohjolassa vallitsee Kirjoittamaton laki: kukaan ei tapa piikkisikaa.
Se on "eksyneen miehen ystävä", sillä nälkäinen kulkuri ja metsämies
tapaa aina piikkisian, vaikka muuta ei löytyisikään, ja lapsikin voisi
tappaa sen. Se on erämaan humoristi – suvaitsevaisin, hyväntahtoisin,
lempein eläin, mikä milloinkaan on hengittänyt. Se puhelee, lörpöttelee
ja nauraa taukoamatta kulkiessaan tietään niinkuin liikkuva neulatyyny,
ja on yhtä tietämätön ympäristöstään kuin nukkuja.
Tämä "Possu" tuli Muskwaa ja Tyriä kohden puhellen itsekseen, ja sen
naurahdukset muistuttivat pikkulapsen jokellusta. Se oli hyvin lihava,
ja kun se hitaasti keinuen liikkui eteenpäin, kalisivat sen piikit
kiviin. Se katseli maahan; se oli syventynyt tuumimaan olemattomia
ja oli jo viiden jalan päässä Tyristä, ennen kuin huomasi tämän.
Silloin se heti kieriytyi palloksi, ja toraili muutamia minuutteja
aivan hirveästi. Sitten se vaikeni kuin sfinksi, mutta piti koko ajan
pienillä, punaisilla silmillään vaaria isosta karhusta.
Tyr ei välittänyt tappaa sitä, mutta tie oli kapea, ja Tyr tahtoi
jatkaa matkaansa. Se kulki muutamia askeleita eteenpäin, ja Possu
käänsi selkänsä valmiina läimäyttämään vahvalla hännällään. Hännässä
oli useita satoja piikkejä, ja koska Tyr monta kertaa oli joutunut
tekemisiin sellaisen kanssa, pysähtyi se epäröiden.
Muskwa katseli uteliaasti. Sillä oli vielä läksy opittavana, sillä
piikki, jonka se oli astunut jalkaansa, oli ollut maassa irtonaisena.
Tyr astui vielä askelen, ja äkkiä kiljaisten: "Tshu-tshu-tshu!" –
rumimman äänen, minkä se osasi, Possu peräytyi, ja pyöreä paksu
häntä läimäytti niin voimakkaasti ilmaa, että sen piikit olisivat
tunkeutuneet neljännestuumaa puunkuoreen. Iskettyään näin harhaan se
vetäytyi taas kerälle, ja Tyr kiersi sen ohi jääden odottamaan Muskwaa.
Possu oli äärettömän tyytyväinen menestykseensä. Se ojentautui
jälleen, sen piikit laskeutuivat vähän, ja se alkoi astella Muskwaa
kohden lörpötellen taas hyväntahtoisesti. Karhunpenikka peräytyi
vaistomaisesti tienreunaan ja liukui siltä pois. Kun se taas nosti
katseensa, oli Possu neljän tai viiden jalan päässä siitä täydelleen
kulkuunsa syventyneenä.
Mutta seikkailu ei ollut vielä lopussa, sillä tuskin Possu oli päässyt
turvaan, kun metsäsika tuli kivikasan takaa mieliruokansa hajun
houkuttelemana. Tämä vuoristomaailman lainrikkoja oli kaksi kertaa niin
iso kuin Muskwa, ja sen jokainen tuuma oli taistelukelpoista lihasta,
jalkaa, kynttä ja terävää hammasta. Sillä oli kärsässä ja otsassa
valkoinen läiskä, jalat olivat lyhyet ja paksut, ja sen etujalkojen
kynnet olivat melkein yhtä pitkät kuin karhun. Tyr tervehti sitä
varoittavalla murinalla, ja metsäsika kääntyi vastakkaiseen suuntaan
peläten henkeään.
Sillä aikaa oli Possu jo kulkenut pitkän matkaa uusille
metsästysalueilleen lörpötellen ja hyräillen itsekseen, unohtaen
aivan kokonaan kaiken, mikä oli tapahtunut pari minuuttia sitten, ja
tietämättä lainkaan, että Tyr oli pelastanut sen kuolemasta, joka oli
yhtä varma, kuin jos se olisi pudonnut tuhannen jalan syvyiseen kuiluun.
Tyr ja Muskwa olivat seuranneet lammaspolkua melkein mailin, ennen kuin
tämä mutkitteleva tie oli vienyt heidät vuoriketjun huipulle. Karhut
olivat kolme neljännesmailia kuilunpohjan yläpuolella, ja harjanne oli
niin kapea, että molempiin laaksoihin saattoi nähdä. Muskwalle oli
kaikki tuolla alhaalla näkyvää pelkkää kullanvihreätä usvaa, syvyys
tuntui pohjattomalta, jokea reunustavat metsät olivat vain kapea juova,
ja puutarhamaiset kopaiwa- ja seetriryhmät pitkin rinteitä näyttivät
pieniltä orjantappurapensailta. Tuulikin tuntui täällä ylhäällä
voimakkaammalta; se ruoski penikkaa kummallisen pistävästi, ja välistä
Muskwalla oli arvoituksellinen ja hyvin vastenmielinen tunne: lumi
kutitti kämmenten alla.
Kaksi kertaa lehahti iso lintu sen ylitse. Isompaa lintua se ei ollut
milloinkaan nähnyt – se oli kotka. Toisella kertaa lintu tuli niin
lähelle, että Muskwa kuuli siipien havinan ja näki kovan, ahneen
katseen ja harittavat kynnet. Tyr hyökkäsi muristen sitä kohden. Jos
Muskwa olisi ollut yksinäinen, olisi se nyt purjehtinut pois noiden
murhanhimoisten kynsien välistä. Mutta nyt kotka teki kolmannen
kierroksensa kaukana alapuolella. Petolintu etsi toista saalista.
Tämän saaliin haju tuli myöskin karhuparin sieraimiin ja pani molemmat
pysähtymään.
Satasen metriä alempana oli loiva rinne, ja sillä lepäili lammaslauma
sulatellen lämpimässä auringonpaisteessa aamiaistaan. Elukoita oli
pari- kolmekymmentä, enimmäkseen emälampaita ja vuonia. Kolme isoa
jäärää makasi lumiläiskällä hiukan laumasta itään.
Haukka jatkoi tähyilevää kiertelyään kuuden jalan pituiset siivet
viuhkamaisesti levällään ja ääneti kuin ilmassa leijaileva untuva.
Eivät lampaat eivätkä pässit tietäneet sen lähelläolosta. Useimmat
karitsat makasivat aivan likellä äitejään, mutta pari kolme
elämänhaluisinta veitikkaa harhaili pitkin rinnettä aina silloin
tällöin hypähtäen leikkisästi. Kotkan terävät silmät keksivät ne. Äkkiä
se kääntyi poispäin, pyssynkantaman päähän suoraan tuulta kohden ja
sitten kääntyi sulavasti ja tuli takaisin tuulen mukana. Ja tullen
näköjään liikkumattomin siivin se lisäsi vauhtiaan ja lensi kuin
raketti karitsan niskaan. Se oli tullut ja hävinnyt niinkuin iso varjo;
sen silmänräpäyksellisestä käynnistä oli vain ainoa oleellinen todistus
– karitsoista, joita ennen oli ollut kolme, oli nyt vain kaksi
jäljellä.
Nyt tuli rinteellä liikettä. Lampaat juoksivat edestakaisin ja määkivät
epätoivoissaan; nuo kolme pässiä nousivat ja seisoivat liikkumattomina
kuin kivilohkareet, isot päät taisteluvalmiina pystyssä, ja samalla
ne tähyilivät uutta vaaraa alapuoleltaan tai vuorten huipuilta
yläpuoleltaan. Yksi niistä huomasi Tyrin, ja metsästäjä olisi mailin
päästä kuullut sen syvän, jymisevän varoitusmääkähdyksen. Päästäessään
tämän varoitushuudon se ryntäsi pitkin kalliota, ja samassa
silmänräpäyksessä koko lauma hyökkäsi jyrkkää rinnettä alas, irroittaen
pieniä ja isoja kiviä, jotka kolisten vierivät vuorta pitkin melun yhä
kasvaessa, sitä mukaa kuin ne matkan varrelta irroittivat uusia kiviä
mukanaan.
Tämä kaikki oli Muskwasta hyvin mielenkiintoista, ja se olisi jäänyt
seisomaan sinne ja katselemaan, tapahtuisiko vielä jotakin muuta, ellei
Tyr olisi jatkanut matkaansa.
Lopuksi lammaspolku laskeutui samaan laaksoon, jonka toisesta päästä
Langdonin ensimmäinen laukaus oli karkoittanut Tyrin. Ne olivat nyt
kuuden tai kahdeksan mailin päässä viidakosta, jonne metsästäjät olivat
pystyttäneet varsinaisen leirinsä, ja kulkivat Skeenan alemmalle
jokialueelle. Vielä tunnin vaellus, ja sitten paljaat kallioseudut ja
tunturien harmaat huiput olivat taas yläpuolella, ja karhut kulkivat
viheriällä rinteellä. Kallioiden, kylmien tuulten ja kotkan silmien
pistävän katseen jälkeen tämä lämmin laakso, jota pitkin ne astelivat,
tuntui Muskwasta suorastaan paratiisilta.
Tyrillä oli epäilemättä jotakin erikoista mielessä. Se ei kulkenut
umpimähkään. Se kulki viistoon rinteen yli; kuono maassa se suuntasi
kulkunsa suoraan pohjoista kohden, eikä kompassikaan olisi voinut
osoittaa suorempaa tietä Skeenan alajuoksulle. Se oli hirvittävän
määrätietoinen ja Muskwa, joka urhoollisesti taaperteli sen rinnalla,
ihmetteli, mahtaisikohan Tyr milloinkaan pysähtyä ja tuumaili, ettei
koko maailmassa ollut parempaa paikkaa harmaakarhulle ja pikkuiselle
karhunpenikalle kuin tämä aurinkoinen rinne, josta Tyrillä oli niin
kiire päästä pois.

XI.

LANGDON JA BRUCE TAISTELUTANTERELLA.

Ellei Langdon olisi estellyt, olisi karhujen kamppailupäivästä
muodostunut vielä värisyttävämpi ja kuolettavampi päivä Tyrille ja
Muskwalle. Kolme minuuttia sen jälkeen kuin metsästäjät hengästyneinä
ja hikisinä saapuivat karhujen taistelupaikalle, oli Bruce valmis ja
innoissaan seuraamaan Tyriä. Hän tiesi, ettei harmaakarhu olisi kaukana
ja että se oli kulkenut vuorille. Hän löysi karhun jalanjäljet rotkon
sorasta, juuri samaan aikaan kuin iso karhu ja penikka ennättivät
lammaspolulle.
Mutta hänen todistelunsa eivät pystyneet Langdoniin. Kaikki, minkä hän
nyt näki ja oli aikaisemmin nähnyt, sai tämän metsästäjä-luonnonystävän
epäröimään; hän ei halunnut poistua tältä verentahrimalta ja
repaleiselta paikalta, missä musta- ja harmaakarhu olivat taistelleet
kaksintaistelunsa.
– Vaikka olisin varma siitä, etten saa ampua ainoatakaan laukausta,
niin olisin valmis kulkemaan vaikka viisituhatta mailia katsomaan
tällaista. Tätä on hyvä sekä nähdä että ajatella, Bruce, mustakarhu on
nyt hyvässä kunnossa, mutta sitä kestää vain parisen tuntia; kärpäsiä
alkaa ilmestyä jo. Jos tästä saadaan kaivetuksi juttu, niin minä tahdon
sen.
Langdon kulki edestakaisin tappelupaikalla ja tutki raastettua maata,
valtavia punaisia veriläiskiä ja revittyjä nahankaistaleita sekä
kuolleen mustan karhun ruumiissa olevaa peloittavaa haavaa. Seuraavan
puolen tunnin aikana ei Bruce kiinnittänyt niihin niinkään paljon
huomiota kuin tappelun aiheuttajaan, karibun jäännökseen. Hän kutsui
Langdonin kopaiwaviidakon reunaan.
– Haluat päästä selville, mitä täällä on tapahtunut, Jim, sanoi hän.
Hyvä, minä kerron sen.
Hän meni viidakkoon ja Langdon seurasi häntä. Bruce seisahtui muutamien
askeleiden päähän ja osoitti kuoppaa, mihin Tyr oli kätkenyt saaliinsa;
se oli veren tahrima.
– Arvasit oikein, Jimmy, sanoi hän. Karhumme on lihansyöjä. Eilen
illalla se on tuolla niityllä tappanut karibun. Tiedän, ettei se ole
ollut mustakarhu, sillä metsänreunassa olevat jäljet ovat harmaan.
Tule, niin näytän sinulle, kuinka se pyydysti karibun.
Hän kuljetti Langdonin takaisin niitylle, ja näytti kuinka Tyr oli
tappanut tuon nuoren elukan. Sille paikalle, missä se ja Muskwa olivat
syöneet, oli jäänyt veriläiskiä ja lihapaloja.
– Se kätki jäännöksen viidakkoon syötyään itsensä kylläiseksi, jatkoi
Bruce. Tänä aamuna tuli musta, haistoi lihan ja ryösti kätkön. Sitten
tuli harmaa takaisin aamiaiselleen ja sitten tuli tappelu. Siinä on
sinulle kertomus, Jimmy.

– Niin mutta – eikö se tule takaisin? kysyi Langdon.

– Ei, siitä voit olla varma, sanoi Bruce. Se ei koske tuohon haaskaan,
vaikka kuolisi nälkään. Tällä hetkellä on tämän paikan hajukin sille
kuin myrkkyä.
Senjälkeen läksi Bruce etsimään Tyrin jälkiä ja jätti Langdonin
yksin tutkimaan taistelutannerta. Kopaiwapuun siimeksessä Langdon
kirjoitteli ahkerasti noin tunnin ajan, ja katsahti aina silloin
tällöin ympärilleen keksiäkseen jonkin uuden seikan ja varmistuakseen
entisistä, sillä aikaa kuin vuoristolainen kulki rotkoa pitkin. Tyrin
jälkeen ei ollut jäänyt verta, mutta siinä missä joku toinen ei olisi
huomannut yhtään mitään, Bruce huomasi merkkejä, jotka osoittivat, että
karhu oli kulkenut tätä tietä. Kun hän palasi Langdonin luo, joka juuri
lopetteli muistiinpanojaan, oli hän hyvin tyytyväisen näköinen.
– Se on mennyt vuorelle, sanoi hän lyhyesti. Oli jo keskipäivä, ennen
kuin he ennättivät kavuta kallionotkojen yli ja kulkea lammaspolkua
pitkin sille paikalle, missä Tyr ja Muskwa olivat nähneet kotkan ja
lampaat. He söivät aamiaisensa siellä ja tarkastelivat kiikareillaan
ympäristöä. Bruce oli vaiti pitkän aikaa. Sitten hän laski kaukoputken
ja kääntyi Langdoniin.
– Nyt olen päässyt täsmälleen selville sen alueesta, sanoi hän. Se käy
näissä molemmissa laaksoissa ja me olemme laittaneet leirimme liian
kauas etelään. Näetkö tuota metsää? Siellä meidän leirimme pitäisi
olla. Mitä sanoisit, jos ratsastettaisiin takaisin Dividen yli ja
muutettaisiin se tänne?

– Ja karhu saisi olla rauhassa huomiseen?

Bruce nyökkäsi.

– Me emme voi jättää hevosia sidottuina tuonne laaksoon ja seurata
sitä kauemmaksi.

Langdon pisti kiikarin laatikkoon ja nousi. Hän seisoi liikkumatta.

– Mitä tuo on?

– Minä en kuule mitään, sanoi Bruce.

He seisoivat hetkisen vierekkäin ja kuuntelivat. Tuulahduksen mukana
kantautui jotakin heidän korviinsa ja häipyi jälleen.
– Kuuletko? kuiskasi Langdon, ääni äkillisestä mielenliikutuksesta
väristen.

– Koirat! huudahti Bruce.

– Niin – koirat!

He kumartuivat ja kuuntelivat etelästä kuuluvaa heikkoa, mutta selvää,
värisyttävää haukuntaa, heidän airedalelaumansa ääniä. Metovsin oli
tullut ja etsi heitä laaksosta.

XII.

UUDEN MAAN SALAISUUKSIEN KESKELLÄ.

Tyr huomasi olevansa "pimootar", niinkuin intiaanit sitä nimittävät.
Sen hämärä ajatuskulku oli heti laskenut kaksi ja kaksi yhteen
ja vaikka se ei ehkä saanutkaan loppusummaksi neljää, riitti sen
alkeellinen laskuoppi osoittamaan sille, että suoraan pohjoista kohden
oli viisainta kulkea. Samaan aikaan kuin Langdon ja Bruce ehtivät
lammastien korkeammalle kohdalle ja jäivät kuuntelemaan koirien
etäistä haukuntaa, oli pikku Muskwa jo joutunut epätoivoihinsa. Tyrin
seuraaminen oli oikeata orjan hommaa. Tunti sen jälkeen kuin ne
olivat jättäneet lammaspolun, saapuivat ne eräälle laaksossa olevalle
kummulle, mistä vedenjakaja alkoi. Siltä paikalta alkoi toinen joki
virrata etelään Tacla Laken seuduille ja toinen pohjoiseen Babineen,
joka on eräs Skeenan lisäjoista.
Pian he pääsivät hyvin alavaan seutuun, ja Muskwa näki ensikerran
elämässään vesimaata; paikka paikoin se sai kahlata niin korkean ja
tuuhean ruohikon läpi, ettei se ollenkaan nähnyt edessään astuskelevaa
Tyriä, vaan kuuli vain sen.
Virta leveni ja syveni ja toisinaan karhut kulkivat pimeitä, hiljaisia
poukamia pitkin, jotka näyttivät mittaamattoman syviltä. Nämä poukamat
soivat Muskwalle ensimmäisen kerran hengähdysaikaa. Sillä silloin
tällöin Tyr pysähtyi ja nuuhki ilmaa poukaman lammikon rannalla. Se
vainusi jotakin, mutta ei tuntunut milloinkaan saavuttavan sitä, ja
joka kerta, kun se läksi uudelleen liikkeelle, tuntui Muskwasta, kuin
voimat loppuisivat.
Ne olivat seitsemän mailin päässä paikalta, missä Bruce ja Langdon
tutkivat seutua kiikareillaan, kun ne tulivat erään järven rantaan.
Muskwa, joka ei koskaan ollut nähnyt muita kuin auringon kultaamia
lammikoita vuortenrinteillä, piti sitä pimeänä ja epämiellyttävänä.
Metsä kasvoi ihan rannoille ja paikka paikoin se näytti aivan mustalta.
Sen kaislikossa kirkuivat kummalliset linnut. Ja sieltä tuli haju, joka
sai penikan nuolemaan huuliaan ja tuntemaan itsensä nälkäiseksi. Tyr
seisoi hetkisen ja nuuhki tätä ilmaa; se oli kalan hajua.
Iso karhu kulki hitaasti ja haparoiden rantapenkerettä pitkin. Se
saapui pian pienen joen suulle. Se oli vain kaksikymmentä jalkaa leveä,
mutta musta, tyyni ja syvä kuin järvi. Tyr seurasi sitä noin satasen
kyynärää, kunnes muutamat poikittain kaatuneet puunrungot tukkivat sen.
Tämän sulun luona oli veden päällä vihreä limakerros. Tyr tiesi, mitä
alla olisi ja siksi se kapusi puunrungolle.
Keskellä virtaa se pysähtyi, puhdisti hiljaa oikealla käpälällään
vedenpintaa, niin että limaan muodostui reikä, mistä näkyi kirkasta
vettä. Muskwan pienet, kirkkaat silmät seurasivat rannalta sen
liikkeitä. Se tiesi, että Tyr oli lähtenyt ruoan hakuun, mutta
ihmetellen kuinka se voisi poimia niitä tuosta reiästä, Muskwa
väsymyksestään huolimatta innostuneena seurasi Tyrin liikkeitä. Tyr
paneutui vatsalleen, pää ja oikea käpälä ojennettuina liman yli. Se
pisti käpälänsä jalan syvyyteen veteen ja piti sitä hiljaa siellä. Se
näki selvästi virran pohjaan. Muutamia sekunteja se näki vain pohjan,
eräitä tikkuja ja pitkän puunoksan. Sitten sen alapuolella vilahti
pitkä, hoikka varjo – viidentoista tuuman forelli. Se ui liian
syvällä, eikä Tyr halunnut typerästi kokeilla.
Se odotti kärsivällisesti ja pian sen kärsivällisyys palkittiin.
Kaunis, punaläiskäinen forelli liukui aivan veden pinnalla, ja niin
nopeasti, että Muskwa ulvahti kauhistuksissaan, Tyrin valtava käpälä
roiskautti vettä noin kymmenisen jalkaa ylös ilmaan, ja roiskeen
mukana forelli lennähti muutamien jalkojen päähän penikasta. Muskwa
oli heti sen kimpussa; sen terävät hampaat iskeytyivät siihen,
vaikka kala pyristeli ja pieksi pyrstöllään. Tyr nousi, mutta kun se
näki, että Muskwa oli ottanut kalan haltuunsa, laskeutui se entiseen
asentoonsa. Muskwa oli juuri voittanut ensimmäisen saaliinsa, kun uusi
laine roiskahti ja uusi kala lennähti maihin. Tyr tuli nopeasti kalan
jäljessä, sillä sen oli nälkä.
Karhut viettivät loistavaa juhlaa sinä iltapäivänä tämän varjoisan
virran rannalla. Tyr pyydysti viisi kalaa, mutta Muskwa ei jaksanut
millään syödä muuta kuin yhden. Päivällisen jälkeen ne makailivat sulun
lähellä useita tunteja viileässä ja suojaisessa paikassa.
Muskwa ei nukkunut rauhallisesti. Se oli oppinut tuntemaan elämän
vastuunalaisuuden, ja sen korvat tapailivat ääniä. Niin pian kuin
Tyr liikahti tai veti vähän syvemmin henkeään, kuuli Muskwa sen.
Tämänpäiväisen maratonin jälkeen se oli levoton ja pelkäsi kadottavansa
ison ystävänsä ja ruoanhankkijansa, ja se oli päättänyt, ettei se
päästäisi valitsemaansa kasvatusisää livistämään. Tyrillä ei kuitenkaan
ollut pienintäkään halua hylätä pikku ystäväänsä.
Vain kalan kaipuu tai ehkäpä vihollisen pelko oli kuljettanut Tyrin
Babinen suistomaalle. Jo viikon verran se oli tuntenut lisääntyvää
levottomuutta, joka oli näiden kahden viimeisen tappelu- ja pakopäivän
aikana vain kasvanut. Sen täytti kummallinen, vetävä kaipuu ja
Muskwan nukkuessa pensaikossa, odottelivat Tyrin korvat muuatta
ääntä, ja se nuuhki usein. Se kaipasi puolisoa. Oli "puskoowepesim",
kuherruskuukausi, ja tänä kuukautena tai "munimiskuun" – kesäkuun –
lopulla se etsi aina naaraskarhua, joka tuli sen luokse läntisiltä
vuorilta.
Se oli täydellinen vaistoeläin, ja sillä oli aina tapana tehdä tuo
sama matka ja tulla Babinea pitkin toiseen laaksoon. Se eli koko ajan
kaloilla; mitä enemmän se söi kaloja, sen voimakkaammin se lemusi.
Ehkäpä se oli huomannut, että tuo kultaläiskäisen forellin hajuvesi
miellytti sen lemmittyä; joka tapauksessa se söi kaloja ja haisi
valtavasti.
Kolme tuntia ennen auringonlaskua Tyr nousi ja kalasti vielä kolme
kalaa. Muskwa söi yhden pään, ja itse se söi loput. Sitten ne jatkoivat
matkaa.
Muskwa saapui nyt aivan uuteen maailmaan. Siellä ei kuulunut vanhoja,
tuttuja ääniä. Yläpuolella sijaitsevan laakson purojen lorina oli
vaiennut. Siellä ei ollut vuorijäniksiä, ei hyyppiä, eikä pieniä
lihavia röyhelörottia juoksentelemassa kaikkialla. Järven vesi oli
tyyntä, mustaa ja syvää, ja siinä oli mustia auringottomia poukamia,
jotka ulottuivat aivan puiden juurille saakka. Ei ollut kallioita
kavuttavaksi, oli vain märkiä, lahonneita puunrunkoja, ryteikköjä ja
risukkoa. Ilmakin oli erilaista; se oli ihan tyyntä.
Jalkojen alle levisi kummallinen, pehmeä sammalmatto, johon Tyr vajosi
vatsaa myöten. Metsä oli kummallisen hiljainen ja hämärä, täynnä
mätänevien kasvien hajua. Siellä Tyr kulki hiljempää; hiljaisuus,
hämäryys ja kummallinen haju tuntuivat herättävän epäluuloa siinä.
Se pysähtyi usein, kääntyi ja kuunteli tai nuuhki puiden alla olevia
vesilätäköitä; jokainen uusi ääni sai sen pysähtymään, sen pää oli
aivan maassa kiinni ja korvat olivat pystyssä.
Muskwa näki useita kertoja eräänlaisia hämäriä olentoja leijailevan
ilmassa. Ne olivat isoja pöllöjä, jotka talvisin muuttuvat
lumivalkoisiksi. Ja kerran kun oli jo melkein pimeä, sukeltautui niiden
eteen nopealiikkeinen, solakka olento, joka oli hyvin kiukkuisen
näköinen ja joka pakeni kuin kerä huomattuaan Tyrin. Se oli ilves.
Hämärsi vielä, kun Tyr astui eräälle aukiolle, ja Muskwa huomasi
olevansa ensin virran rannalla lähellä isoa poukamaa. Ilma oli täynnä
joidenkin uusien eläinten lämpöä ja hajua. Se ei ollut kalan hajua, ja
kuitenkin se tuntui tulevan lammikosta, jonka keskellä oli kolme tai
neljä pyöreätä kasaa; ne näyttivät savella peitetyiltä risukasoilta.
Aina kun Tyr tuli tähän laaksoon, vieraili se majavasiirtolassa ja
sieppasi silloin tällöin nuoren lihavan majavan illalliseksi tai
aamiaiseksi. Tänä iltana se oli kylläinen, eikä pitänyt kiirettä, mutta
kuitenkin seisoi muutamia minuutteja lammikon partaalla. Majavat olivat
jo aloittaneet yötyönsä. Muskwa pääsi pian selville noista hohtavista
juovista, jotka niin nopeasti kiisivät pitkin vedenpintaa. Tuollaisen
juovan loppuun ilmestyi aina musta, litteä pää, ja nyt se näki useita
tuollaisia juovia lammikon toisella puolen ja ne kulkivat kaikki
kohtisuoraan pitkää, matalaa seinää kohden, joka patosi veden noin
sadan kyynärän päässä idässä.
Tyr ei ollut ennen nähnyt tuota seinää, ja tuntien majavien tavat
se tiesi, että sen rakentavat ystävät – joita se vain tilapäisesti
pisti poskiinsa – laajensivat aluettaan rakentamalla uuden padon.
Seisoessaan ja katsellessaan siinä karhut näkivät, kuinka kaksi lihavaa
työmiestä työnsi neljän jalan pituisen puunrungon lammikkoon, niin
että loiskahti; toinen niistä alkoi hinata sitä rakennuspaikalle,
toinen taas poistui johonkin muuhun työhön. Vähän myöhemmin kuului
metsästä lammikon toiselta rannalta rytinää: jonkin muun työmiehen oli
onnistunut kaataa puu. Tyr alkoi astella patoa kohden.
Samassa silmänräpäyksessä kuului lammikon keskeltä voimakas loiskahdus.
Vanha majava, joka oli huomannut Tyrin, oli litteällä ja leveällä
hännällä antanut varoitusiskun vedenpintaan, ja se rikkoi hiljaisuuden
kuin pyssynlaukaus. Samassa rupesi kuulumaan loiskinaa ja sukelluksia
kaikkialta, ja pian oli koko lammikko yhtenä valtavana kuohuna, kun
parikymmentä työläistä, joita oli häiritty kesken työtään, sukelsi
peloissaan veden alapuolella olevaan oksa- ja savilinnoitukseensa. Tämä
hälyytys oli Muskwasta niin ihmeellistä nähtävää, ettei se tahtonut
muistaa seurata Tyriä.
Se tapasi Tyrin sulun luota. Tyr silmäili hetkisen uutta rakennelmaa
ja koetti sitten, kannattaisiko se sen painoa. Rakennus oli vahva, ja
tätä siltaa pitkin, jonka majavat olivat rakentaneet itseään varten, ne
kulkivat vastakkaiselle rannalle. Muutamien kyynärien päästä löysi Tyr
kovaan poljetun kaributien, jota pitkin ne puolisen tuntia kiersivät
järveä ja saapuivat sen pohjoiselle laskujoelle.
Muskwa toivoi joka hetki, että Tyr pysähtyisi. Iltapäiväuni ei ollut
karkoittanut väsymystä sen jaloista eikä arkuutta sen jalkapohjista.
Se oli kiertelemisestä saanut tarpeekseen, ja jos se olisi saanut
toimia oman päänsä mukaan, niin se ei olisi kokonaiseen kuukauteen
astunut askeltakaan. Pelkkä käveleminen ei olisi merkinnyt mitään,
mutta pysyäkseen Tyrin mukana se sai koko ajan juosta, aivan kuin
joku nelivuotias ihmislapsi, joka peukalosta kiinni pidellen koettaa
epätoivoisesti seurata nopeasti kulkevaa aikamiestä. Muskwa ei
saanut edes tarttua peukaloon. Sen jalanpohjat olivat kuin paiseet,
veitsenterävät ruohonkorret olivat raapineet sen pikku kuonon verille
ja sen koko ruumista särki. Mutta se ponnisteli yhä eteenpäin, kunnes
taas saavuttiin erääseen rantaan, minkä hiekassa ja sorassa oli
helpompaa astuskella.
Tähdet olivat syttyneet taivaalle, miljoonat tähdet, kirkkaat ja
loistavat ja ilmeisesti Tyr oli päättänyt suorittaa "kuppatipsk
pimoottoon", "kokoyöntyön", niinkuin tukkimiehet sitä nimittävät. On
mahdotonta sanoa, kuinka tämä olisi päättynyt Muskwalle, elleivät
ukkosen ja sateen henget olisi hankkineet sille sen kaipaamaa lepoa.
Noin tunnin verran loistivat tähdet kirkkaina, ja Tyr jatkoi kulkuaan
niinkuin automaatti, Muskwan tallustellessa ontuen perässä.
Sitten kuului lännestä heikkoa jyminää. Se muuttui yhä kovemmaksi ja
lähestyi nopeasti – se tuli suoraan Tyyneltä valtamereltä. Tyr kävi
levottomaksi ja nuuhki tuulta vasten. Vaaleansiniset salamat halkoivat
sysimustaa avaruutta, joka laskeutui kuin esirippu karhujen eteen.
Tähdet katosivat. Ulvova tuulenpuuska kulki niiden yli – ja sitten
rupesi satamaan.
Tyr oli löytänyt erään kallion, jossa oli syvennys, ja ne ryömivät sen
alle ennen kuin rankkasade alkoi. Se oli pikemminkin pilvien putoamista
kuin sadetta. Tuntui kuin Tyynestä valtamerestä olisi suoraan kousalla
kaadettu vettä tänne, ja puolen tunnin ajan oli virta paisunut kuin
tulvan aikana.
Muskwa pelkäsi salamoita ja ukkosen jyrinää. Salamoiden valossa se
näki Tyrin, mutta väliaikoina oli pilkkosen pimeää kuin säkissä; siitä
tuntui, kuin vuorten huiput olisivat vierineet laaksoihin, maa tärisi
ja huojui – ja se ryömi yhä lähemmäksi Tyriä, aivan sen etukäpälien
väliin, kunnes oli kätkeytynyt melkein kokonaan harmaankarhun pitkien
rintakarvojen sisään. Tyr itse ei paljonkaan välittänyt tästä luonnon
myllerryksestä, mikäli vain pysyi itse kuivana. Se kylpi vain auringon
paistaessa ja katsoi, että kylvyn jälkeen oli lähellä lämmin,
aurinkoinen vuorenrinne, jolle voi paneutua pitkäkseen.
Ensimmäisen kuuron jälkeen jatkui hiljaista sadetta kauan. Muskwa piti
siitä, ja suojelevan kallion alla Tyriin kyyristyneenä sen olo tuntui
hyvin miellyttävältä, ja se vaipui virkistävään uneen. Tyr valvoi
useita tunteja yksin, torkahdellen silloin tällöin, mutta sisäinen
levottomuus karkoitti sen unen. Heti puolenyön jälkeen taukosi sade,
mutta koska oli hyvin pimeää ja virta oli paisunut yli äyräittensä, Tyr
jäi kallion alle. Muskwa nukkui mainiosti.
Päivä kajasti jo, kun Tyr noustessaan herätti pikku karhun. Muskwa
seurasi sitä ulos, ja se oli huomattavasti paremmissa voimissa kuin
eilisiltana, vaikka sen jalat vieläkin olivat arat ja ruumis kankea.
Tyr alkoi taas seurata jokea. Pitkin sen vartta oli alankoja
ja pieniä niittyjä, joilla kasvoi pehmeätä ruohoa ja juuria ja
varsinkin kaareutuvia, hoikkavartisia liljoja, joista Tyr piti.
Mutta tuhat naulaa painavalta harmaakarhulta menee monta tuntia,
kokonainen päiväkin, syödäkseen itsensä kylläiseksi tuollaisilla
kasvismakupaloilla, eikä Tyrillä ollut aikaa hukattavaksi. Samoin kuin
monet kaksijalkaiset rakastajat, joiden hiukset on hienosti kammattu
jakaukselle, rakasti Tyrkin hyvin tulisesti silloin kuin rakasti ja se
rakasti vain muutamia päiviä vuodessa; näiden muutamien päivien aikana
se ei niinkuin tavallisesti elänyt syödäkseen vaan elääkseen, ja siitä
johtui, että Muskwa oli melkein kuollut nälkään ennen seuraavaa ateriaa.
Mutta vihdoin iltapäivällä saapui Tyr erään poukaman rannalle,
jonka ohi se ei voinut mennä. Poukama oli vain kymmenisen jalkaa
läpimitaten ja aivan täynnä forelleja. Kalat eivät olleet jaksaneet
kulkea yläpuolella olevaan järveen ja olivat viipyneet liian kauan
ehtiäkseen tulvan mukana Babinen tai Skeenan syvemmille vesille. Ne
olivat paenneet tähän lahdelmaan, josta nyt tuli niille ansa. Toisella
rannalla oli vettä parisen jalkaa, mutta toisella vain muutamia tuumia.
Punnittuaan hetkisen tätä seikkaa Tyr kahlasi syvemmälle puolelle
ja rantapenkereeltä katseleva Muskwa näki välkkyvien kalojen uivan
matalikolle.
Tyr kahlasi hitaasti perässä; ja kun se seisoi kahdeksan tuuman
syvyydessä, koettivat pelästyneet kalat yksi toisensa jälkeen uida
takaisin poukaman syvempään osaan. Vähän väliä Tyrin iso oikea kämmen
räiskytti vesiryöppyjä ilmoille, ja ensimmäisen iskun vaikutuksesta
kierähti Muskwa kumoon. Sen mukana tuli kahden naulan painoinen
forelli, jonka karhunpenikka pian veti luokseen ja alkoi syödä.
Tyrin voimakkaat iskut olivat saaneet lammikon niin kuohumaan, että
kalat joutuivat ihan päästään pyörälle; tuskin ne ennättivät toiselle
rannalle, kun ne jo palasivat takaisin toiselle ja sitä peliä jatkui,
kunnes karhu oli heittänyt niitä noin tusinan verran rannalle.
Muskwa oli niin syventynyt kaloihinsa ja Tyr kalastukseen, ettei
kumpikaan niistä huomannut kutsumatonta vierasta. Yht'aikaa ne molemmat
keksivät sen ja tuijottivat siihen noin kolmisenkymmentä sekuntia, Tyr
virrasta ja Muskwa kalojensa Vierestä; hämmästys oli lamaannuttanut
molemmat. Vieras oli harmaakarhu, joka rauhallisesti ikään kuin se itse
olisi kalastanut kalat, rupesi syömään Tyrin rannalle heittelemiä
kaloja! Se oli karhumaailman raskain ja rangaistavin rikos. Niin
paljon ymmärsi Muskwakin, ja se katsoi odottaen Tyriin. Syntyisi uusi
kaksintaistelu, ja penikka nuolaisi jo himokkaasti pikku huuliaan
odotellessaan tätä julmaa näytelmää.
Tyr nousi hitaasti lammikosta ja pysähtyi taas rantapenkereelle;
molemmat harmaakarhut tuijottivat toisiinsa, samalla kuin vastatullut
mutusteli kalaa. Kumpikaan ei murissut. Muskwa ei huomannut
vihamielisyyden merkkiäkään, ja sen suureksi kummaksi alkoi Tyr syödä
kaloja vain kolmen jalan päässä tunkeilijasta.
Voihan olla, että ihminen on jaloin jumalanluoduista, mutta vanhuuden
kunnioittamisessa hän tuskin on parempi eikä usein edes niinkään hyvä
kuin harmaakarhu, sillä Tyr ei tahtonut riistää ruokapalaa vanhalta
karhulta, se ei tahtonut ajaa vanhusta omalta ruoaltaan, mitä ei voi
sanoa useistakaan ihmisistä. Ja tämä vieras oli vanha karhu, ja lisäksi
se oli sairas. Se oli melkein yhtä korkea kuin Tyr, mutta oli jo niin
vanha, että sen rinta oli vain puolet Tyrin rinnasta ja sen pää ja
kaula olivat irvikuvamaisen ohuet.
Intiaaneilla on oma nimensä sellaisille: kuyas wapuck – karhu, joka
kuolee vanhuuteen. Intiaanit antavat sellaisen kulkea rauhassa, mutta
valkoinen mies tappaa sen; toiset karhut sietävät sitä ja antavat
sen syödä ruokaansa. Tämä karhuvanhus oli nälkään nääntymäisillään.
Sen hampaat olivat pudonneet, sen karva oli ohutta, paikoitellen sen
ruumiissa oli paljaita läiskiä, ja kovilla punaisilla ikenillään se
pureskeli ruokaansa. Jos se jaksaisi elää syksyyn, niin se menisi
viimeisen kerran talvipesäänsä; se kuolisi sinne. Ehkäpä kuolema
kohtaisi sen jo aikaisemmin. Jos niin tapahtuisi, tietäisi kuyas
wapuck sen etukäteen ja ryömisi johonkin salaiseen koloon tai syvään
kalliorotkoon kuolemaan. Mikäli Bruce ja Langdon näet tiesivät, ei koko
Kalliovuorilta ollut ainoakaan ihminen löytänyt luonnollisen kuoleman
kuolleen harmaan karhun ruumista tai luurankoa.
Ja tuo iso, takaa-ajettu Tyr, jota ihminen oli haavoittanut, tuntui
käsittävän, että tämä olisi kuyas wapuckin viimeinen maallinen
ateria, karhun, joka oli liian vanha itse kalastamaan, liian vanha
metsästämään, jopa liian vanha kaivaakseen mehukkaita liljan juuria
ravinnokseen, ja siksi se antoikin vanhuksen syödä rauhassa, kunnes
viimeinen kala katosi, ja jatkoi sitten matkaansa Muskwan tepastellessa
kantapäillä.

XIII.

TYRIN RAKKAUS.

Muskwa sai vielä kaksi tuntia seurata Tyrin uuvuttavaa vaellusta
pohjoista kohden. Ne olivat kulkeneet tasan kaksikymmentä mailia
lammaspolusta, ja pikkumustasta tuntui kuin olisi jo vaellettu
maapallon ympäri. Tavallisissa olosuhteissa ei se olisi kulkenut
synnyinseuduiltaan näin kauaksi ennen kuin kahden tai kolmen vuoden
ikäisenä. Tyr ei ollut kertaakaan koko tämän väsyttävän matkan aikana
viettänyt hetkeäkään vuortenrinteillä, vaan koko ajan seurannut
helposti kuljettavaa tietä virranuomaa pitkin.
Kolmen tai neljän mailin päässä lammikosta, jolla he olivat tavanneet
vanhan karhun, suuntasi se kulkunsa suoraan länttä kohden, ja
senjälkeen alkoivat karhut jälleen kavuta vuorta ylös. Ne nousivat
neljännesmailin verran loivaa vihreätä rinnettä, joka Muskwan
uupuneitten jalkojen onneksi päättyi sileäpohjaiseen solaan, jota
pitkin ne ponnisteluitta pääsivät toisen laakson rinteelle. Tämä laakso
oli sama, jonka eteläosassa, noin parinkymmenen mailin päässä, Tyr oli
tappanut mustakarhun.
Siitä hetkestä lähtien kuin Tyr saapui valtakuntansa pohjoisempiin
osiin, tapahtui siinä muutos, ja jos Muskwa olisi osannut puhua,
olisi se virittänyt kiitoslaulunsa. Kiire oli kuin pois pyyhkäisty.
Viisitoista minuuttia se seisoi, katseli laaksoon ja nuuhki. Se kulki
hitaasti rinnettä alas ja ennätettyään laakson pohjassa sijaitseville
vihreille niityille alkoi kulkea mutkitellen suoraan etelästä ja
idästä puhaltavaa tuulta kohden. Se ei keksinyt tapailemaansa hajua –
puolisonsa hajua. Kuitenkin vaisto – pettämättömämpi kuin järki –
sanoi, että naaras oli läheisyydessä tai ainakin sen pitäisi olla.
Tyr ei ollenkaan ajatellut, että sairaus tai metsästäjät olisivat
voineet tappaa sen puolison. Tältä paikalta se oli aina aloittanut
etsiskelynsä ja ennemmin tai myöhemmin löytänyt sen. Se tunsi naaraan
hajun. Ja se kulki laaksonpohjan ristiin rastiin, jottei vain naaras
pääsisi livahtamaan.
Rakastuneena muistutti se eräällä tavoin ihmistä, toisin sanoen se
käyttäytyi kuin hölmö. Mikään muu ei merkinnyt sille mitään. Sen tavat,
jotka tavallisesti olivat säännölliset kuin tähtien kulku, muuttuivat
täydelleen. Se unohti nälkänsäkin, jänikset ja röyhelörotat saivat
olla aivan rauhassa. Se oli uupumaton, yöt päivät se harhaili ympäri
etsien valittuaan. Luonnollista oli, että se näinä levottomina hetkinä
kokonaan unohti Muskwan. Ainakin kymmenen kertaa ennen auringon laskua
kulki se virran yli, ja uupunut penikka polskutteli sen jäljessä,
kunnes oli vähällä hukkua. Kymmenennellä tai kahdennellatoista
kerralla penikka teki kapinan ja jatkoi kulkuaan omalla rannallaan,
eikä kestänytkään kauan, ennen kuin Tyr palasi.
Pian sen jälkeen, auringonlaskun aikaan, saapui kaivattu. Idästä
puhalsi heikko tuuli, ja sen mukana tuli itäisiltä rinteiltä haju,
joka sai Tyrin nuuhkimaan minuutin verran ja senjälkeen lähtemään niin
nopeaan juoksuun, ettei yksikään nelijalkainen kykene pysymään perässä.
Muskwa pyöri sen perässä kuin pallo pomppien kuin henkensä edestä,
mutta joka harppauksella välimatka suureni. Tämän puolen mailin
pikajuoksun aikana se olisi kokonaan kadottanut Tyrin näkyvistään,
ellei tämä olisi pysähtynyt ensimmäisen rinteen reunalle nuuhkimaan.
Muskwa näki, kuinka se ryntäsi rinnettä ylös, ja päästi valittavan
kiljahduksen, joka sai Tyrin pysähtymään hetkeksi.
Kahden- tai kolmensadan kyynärän päässä rinteellä oli tasanne, ja sillä
seisoi läntisiltä vuorilta tullut kaunis harmaakarhunaaras, joka nuuhki
ilmaa samalla tavoin kuin Tyrkin, ja sen mukana oli poikanen edellisen
vuoden pesueesta. Tyr oli viidenkymmenen kyynärän päässä naaraasta
päästyään tasanteelle. Tyr pysähtyi ja katsoi siihen, ja Iskwao
katsoi Tyriin. Sitten alkoi tavallinen karhujen hakkailu. Tyristä oli
hävinnyt koko into, kiire ja kaipuu, ja jos Iskwao oli innokkaasti
kaivannut, näytti se ainakin nyt aivan välinpitämättömältä. Kaksi tai
kolme minuuttia Tyr seisoi ja katseli ympärilleen; sillä aikaa Muskwa
oli ennättänyt sen rinnalle ja odotti uutta tappelua. Aivan kuin Tyr
olisi tuhansien mailien päässä, Iskwao nosti litteän kiven ja alkoi
metsästellä matoja ja muurahaisia, ja Tyr joka tahtoi voittaa toisen
välinpitämättömyyden, puraisi suullisen ruohoa ja nielaisi sen.
Iskwao astui askelen tai pari ja Tyr astui askelen tai pari, ja aivan
kuin sattumalta nämä askeleet veivät ne lähemmäksi toisiaan. Muskwa oli
ymmällään, vanhempi penikka oli ymmällä, ja ne istuivat pakaroillaan
kuin koirat, toinen kaksi kertaa toista isompana, ja ihmettelivät, mitä
nyt tulisi tapahtumaan.
Kului viisi minuuttia, ennen kuin Tyrin ja Iskwaon välinen matka läheni
viideksi jalaksi, ja sen jälkeen ne kursaillen haistelivat toistensa
kuonoja. Siinä samassa vuoden vanha penikka ryntäsi perhepiiriin.
Se oli juuri tarpeeksi vanha ansaitakseen intiaanien antaman hyvin
pitkän nimen: "Pipoonarkoos" – vuosipenikka. Se tuli rohkeasti Tyrin
ja äitinsä eteen. Ensin ei Tyr ollut huomaavinaan sitä, mutta sitten
se äkkiä heilautti käpäläänsä ja lennätti Pipoonarkoosin korkeassa
kaaressa melkein Muskwan eteen. Äiti ei kiinnittänyt pienintäkään
huomiota pienokaisensa kohteluun, vaan nuuski yhä edelleen rakastuneena
Tyrin kuonoa. Muskwa luuli taas, että tämä oli uuden kaksintaistelun
alku, ja hyökkäsi uhmaavasti ynisten koko voimallaan Pipoonarkoosin
kimppuun.
Pipoonarkoos oli sylivauva. Toisin sanoen se oli sellainen penikka,
joka itsepintaisesti seuraavanakin kesänä kulkee äitinsä helmoissa,
sensijaan että itse opettelisi huolehtimaan itsestään. Se oli imenyt
viiden kuukauden vanhaksi, ja senjälkeen oli emo etsinyt sille
kaikenlaisia makupaloja; se oli lihava kiiltävä ja pehmeä; oikea
vuorten Pelle. Muskwaa olivat taas nämä muutamat päivät karaisseet, ja
vaikka se oli kaksi kolmasosaa Pipoonarkoosia pienempi ja sen käpälät
olivat pienet ja selkää särki, hyökkäsi se kuin tykin luoti toisen
kimppuun.
Pipoonarkoos, joka vielä oli pökerryksissä Tyrin käpälän iskusta,
alkoi hädissään huutaa äitiään. Se ei ollut koskaan tapellut ennen,
ja se vieri selältä kyljelleen, potki, kynsi ja kiljui, kun Muskwan
neulamaiset hampaat iskeytyivät sen karvaiseen ihoon. Lopuksi Muskwa
sai hampaansa isketyksi sen kuonoon ja puri kovasti; silloin hävisi
viimeinenkin rohkeuden kipinä Pelle Pipoonarkoosista, ja Muskwan
purressa raivokkaasti se päästi kokonaisen hätähuutovirran kertoakseen
äidilleen, että sitä murhattiin. Mutta Iskwao ei välittänyt penikoista
vähääkään, vaan jatkoi Tyrin kuonon nuuhkimista.
Lopuksi onnistui Pipoonarkoosin vapauttaa vertavuotava kuononsa
ja pudistaa Muskwa kimpustaan – vain suuren kokonsa ansiosta –
ja senjälkeen se pakeni niin nopeasti kuin pääsi. Muskwa laukkasi
urhoollisena jäljessä.
Kaksi kertaa ne laukkasivat tasanteen ympäri, ja lyhyemmistä
jaloistaan huolimatta Muskwasta olisi tullut eittämätön ykkönen
tässä kilpajuoksussa, kun Pipoonarkoos, joka hätäisesti katsoi
taakseen, törmäsi erästä kiveä vasten ja kierähti nurinniskoin. Siinä
silmänräpäyksessä oli Muskwa taas sen kimpussa, ja se olisi varmasti
jatkanut murinaansa ja puremistaan siksi, kunnes olisi väsynyt, ellei
se sattumalta olisi nähnyt Tyrin ja Iskwaon hitaasti katoavan tasanteen
reunan yli ja astuskelevan rinnettä pitkin laaksoon.
Se unohti heti riidan ja jäi seisoa töllistelemään niiden jälkeen.
Ei voinut muuta kuin ihmetellä, kun Tyr, sen sijaan että olisi
kurittanut vierasta karhua, astuskeli kaikessa rauhassa sen kanssa
pois. Pipoonarkoos nousi myöskin ja katseli niiden jälkeen, ja sitten
Muskwa katsoi Pipoonarkoosiin, ja Pipoonarkoos katsoi Muskwaan. Musta
penikka nuoli jonkin aikaa huuliaan, ikään kuin miettien, jatkaisiko
Pipoonarkoosin pieksemistä vai lähtisikö Tyrin jälkeen. Toinen ei
suonut sille valitsemisen tilaisuutta. Hätäisesti kiljuen se läksi
laukkaamaan emonsa jälkeen.
Molempien karhunpenikoiden olo muodostui jatkuvaksi
mielenjärkytykseksi. Koko yön pysyttelivät Tyr ja Iskwao kahden kesken
piili- ja kopaiwapuuviidakossa. Varhain illalla Pipoonarkoos ryömi
taas äitinsä luo, ja Tyr lennätti sen keskelle jokea. Tämä Tyrin
uusi pahoinpitely sai Muskwan tuumimaan, etteivät isot karhut juuri
tällä hetkellä taida kaivata penikoiden seuraa, ja lopuksi se solmi
Pipoonarkoosin kanssa hyvin epäluuloisen ja vihamielisen aselevon, jota
kesti aamuun saakka. Tyr ja Iskwao pysyttelivät paikoillaan. Koko yön
aikana ne eivät poistuneet kauemmaksi kuin kolmensadan kyynärän päähän
rinteeltä, ja Muskwa sai levätä tarpeekseen, vaikka se ei uskaltanut
rauhassa nukkua, sillä se oli päättänyt pysytellä Tyrin läheisyydessä.
Koko seuraavan päivän pysyttelivät Tyr ja Iskwao pensaikossa, ja Muskwa
alkoi jo aamulla aikaisin kierrellä etsimässä ruokaa itselleen. Se
piti mehukkaasta ruohosta, mutta sen vatsa ei tullut siitä täyteen.
Useita kertoja se näki, kuinka Pipoonarkoos kaivoi pehmeätä maata
rantapenkereellä ja lopuksi se ajoi sen pois puoleksi kaivetusta
kolosta ja alkoi kaivaa omaan laskuunsa. Vähän aikaa ahkerasti
kaivettuaan se löysi valkoisen, kyhmyisen ja mehukkaan juuren, joka
sen mielestä oli makeinta, mitä se oli milloinkaan syönyt, kalojakin
makeampaa. Se oli ensimmäinen kaikista niistä makupaloista, joita se
ajan mukana oppisi syömään. Vain yksi ainoa ruokalaji vastasi sitä –
aho-orvokki. Kevätkukkia kasvoi joka puolella ylen määrin, ja se jatkoi
kaivamistaan, kunnes käpälät väsyivät. Ahkeruutensa palkaksi se sai
täysinäisen vatsan.
Tyr oli taas syynä Pipoonarkoosin ja Muskwan tappeluun. Myöhään illalla
makasivat molemmat karhut vierekkäin pensaikossa, ja silloin Tyr ilman
minkäänlaista näkyvää syytä aukaisi valtavan kitansa ja päästi kumean,
pitkän, jymisevän karjaisun, joka hyvin paljon muistutti sitä ääntä,
minkä se oli päästänyt, silloin kuin se iski ison mustan kuoliaaksi.
Iskwao kohotti päätään ja yhtyi karjuntaan, vaikka ne molemmat
olivatkin hyvin hyväntahtoisia eläimiä ja varsinkin juuri tällä
hetkellä täydellisen onnellisia. Miksi rakastelevat karhut virittävät
tuon vertahyydyttävän kaksinlaulun, sen salaisuuden pystyisivät vain ne
itse ilmoittamaan.
Sitä kesti vain hetken, mutta Muskwasta, joka nukkui pensaikon
vieressä, tuntui, että nyt vihdoinkin oli koittanut hetki, jolloin Tyr
löisi Pipoonarkoosin emän kuoliaaksi, ja se alkoi samassa tähyillä
Pipoonarkoosia. Kaikeksi onnettomuudeksi tämä sattui juuri tulemaan
pensaikon toisesta päästä, eikä Muskwa suonut sille aikaa selityksiin.
Nuolena se hyökkäsi Pipoonarkoosin kimppuun, joka kaatui kellelleen
kuin lihava lapsi.
Useita minuutteja ne iskivät, purivat ja raapivat, varsinkin juuri
Muskwa, sillä Pipoonarkoos tuhlasi voimansa kirkumiseen. Vihdoin
se pääsi irti ja turvautui taas pakoon; Muskwa seurasi sitä pitkin
pensaikkoja alas virralle ja sieltä takaisin, rinteelle ja alas sieltä,
kunnes oli niin väsynyt, ettei jaksanut muuta kuin paneutua vatsalleen
lepäämään.
Samassa Tyr tuli pensaikosta, ja se oli yksin. Ensimmäisen kerran
toissayöstä lähtien se tuntui huomaavan Muskwan. Sitten se nuuhki joka
suuntaan ja läksi kulkemaan suoraan niitä rinteitä kohden, joita pitkin
ne olivat edellisenä iltana tulleet. Muskwa oli ihmeissään ja ymmällä.
Se olisi tahtonut mennä pensaikkoon murisemaan karhunraadolle, joka
varmasti makasi siellä, ja repimään sitä turkista, ja se olisi myöskin
tahtonut lopettaa riitansa Pipoonarkoosin kanssa, mutta muutaman
sekunnin epäröinnin jälkeen se läksi juoksemaan Tyrin jälkeen ja alkoi
taas tepastella aivan sen kantapäillä.
Tähän päättyi Tyrin rakkauskohtaus ja Muskwan ensimmäinen tappelu.
Molemmat palasivat jälleen itään kohtaamaan kaikkien nelijalkaisten
vuoristoeläinten peloittavinta vaaraa, vaaraa, joka oli tuntematon,
jota ei päässyt pakoon ja joka päättyi kuolemaan. Vähän ajan perästä
tuli Iskwao pensaikosta ja nuuhki ilmaa samoin kuin Tyr oli tehnyt ja
lähti astuskelemaan vastakkaiseen suuntaan; se kulki rinnettä ylös, ja
Pipoonarkoos tepasteli aivan sen jäljessä, ja ne jatkoivat hitaasti
kulkuaan suoraan auringonlaskua kohden.

XIV.

KOIRAT TULEVAT.

Kun Tyr saapui rinteelle, josta pääsi laaksojen väliseen rotkoon,
kääntyi se etelään suunnaten kulkunsa sille kahdeksantoista tai
kahdenkymmenen mailin päässä olevalle seudulle, missä se oli tappanut
mustan karhun. Muskwa luuli, että Tyr oli nyt lopullisesti sanonut
jäähyväiset Pipoonarkoosille ja tämän äidille, mutta todellisuudessa
Tyr oli vasta vain vähän maistanut karhujen kuherruskuukauden
ihanuutta, ja nyt se poistui miettimään sitä ja syömään itsensä
kylläiseksi. Ja vaikka Iskwao lähti suoraan länteen, ei se aikonutkaan
vielä mennä kotiin.
Parin päivän perästä, jos mitään erikoista ei sattuisi, tapaisivat
ne uudelleen ja muutamien vuorokausien jälkeen taas eroaisivat. Ja
niiden rakkaustarinaa jatkuisi pari viikkoa, ehkä kuukaudenkin, kunnes
Iskwao kylmenisi ja lähtisi tosissaan kotiin annettuaan muutamia kunnon
korvapuusteja Tyrille läksiäisiksi. Mutta kaikki suunnitelmat voivat
raueta, niin ihmisen kuin rotankin ja samoin myöskin karhujen. Toisesta
laaksosta läheni kohtalo uhkaavan nopeasti.
Ensimmäisen yön, senjälkeen kuin ne olivat jättäneet Iskwaon ja
Pipoonarkoosin, harhailivat iso harmaakarhu ja pikkumusta lepäämättä
tähtikirkkaan taivaan alla. Tyr ei etsinyt ruokaa. Se kapusi jyrkkää
rinnettä ja laskeutui sitten notkelmaan, jonka peitti viheriä
ruohomatto ja jota koristivat mehukkaat aho-orvokit. Siellä se
pysytteli syöden ja kaivaen koko yön.
Muskwa, joka oli ahtanut vatsansa juuria pullolleen, ei ollut ollenkaan
nälissään; edellinen päivä oli tappelua lukuunottamatta ollut sille
oikea lepopäivä, ja siksi tämä yö tuikkivine tähtineen ja nousevine
täysikuineen tuntui siitä hyvin miellyttävältä.
Kuu nousi siinä kymmenen tienoissa, ja se oli isoin, punaisin ja
kaunein, minkä Muskwa oli lyhyen elämänsä aikana nähnyt. Se nousi
kallionhuippujen takaa kuin metsäpalo ja verhosi ihmeelliseen hopeaansa
koko Kalliovuoret. Laaksonpohjukan valtavat niitytkin näkyivät
yhtä selvästi kuin keskipäivällä. Järvi vuoren juurelta kimalteli
leppeästi, ja kapea vuoristokoski, joka kuljetti lumiveden vuorten
huipuilta tuhannen jalkaa ylempää, syöksyi loistavina putouksina, jotka
kimaltelivat kuin timanttisade.
Siellä täällä niityllä oli koristeellisia pikku pensaikkoja ja
muutamia havupuita, jotka olivat istutetut sinne, ja toisessa päässä
oli kolmannesmailin korkuinen vihreä rinne; sen huipulla nukkui
vuoristolammaslauma Tyrin ja Muskwan silmiltä piilossa. Muskwa kierteli
seutua, mutta pysytteli aivan Tyrin lähellä, ja tutki tarkasti
pensaikot, puiden pimeät varjot ja järven rannan. Sieltä se löysi
mutaläiskän, ja muta teki hyvää sen hellille jalkapohjille; ainakin
kaksikymmentä kertaa se kahlasi mudan läpi yön aikana.
Ei edes päivän sarastaessa tuntunut Tyrillä olevan kiirettä
poistua laaksosta. Se jatkoi kiertelyään niityllä ja järven
rannassa, ja se kaivoi juuren tai haukkasi vähän ruohoa aina
silloin tällöin auringonnousuun saakka. Muskwalla, joka oli syönyt
orvokinjuuriaamiaisensa, ei ollut mitään tätä vastaan. Se ei vain oikein
ymmärtänyt, miksi Tyr ei mennyt järveen poimimaan forelleja; Muskwa
ei tietänyt, ettei kaikissa vesissä ole kaloja. Lopulta se alkoi itse
kalastella ja sai kovan vesikuoriaisen, joka kovilla saksimaisilla
kynsillään tarttui sen kuonoon ja sai sen kiljaisemaan tuskasta.
Kello oli melkein kymmenen, ja aurinkoinen laakso tuntui
paksuturkkisesta karhusta leivinuunilta; silloin Tyr alkoikin kavuta
vesiputouksen lähellä oleville kallioille, kunnes se löysi paikan, joka
oli viileä kuin vanhanaikainen kellari. Se oli eräänlainen kääpiöluola,
jota ympäröivä sora ja hiekkakivi pysyi juoksevan lumiveden
vaikutuksesta kosteina, juuri sellainen paikka, josta Tyr piti
heinäkuun poutapäivinä; mutta Muskwasta se oli kostea ja pimeä eikä
lähimainkaan niin miellyttävä kuin auringonpaiste. Siksipä se tunnin,
parin kuluttua jättikin Tyrin jääkaappiinsa ja läksi tassuttelemaan
särmikkäistä kivikkoa pitkin.
Kaikki kävi jonkun aikaa mainiosti, mutta sitten se sattui astumaan
viheriälle liuskakivipaadelle, jonka yli juoksi matala puro. Puro
oli virrannut siinä vuosisatoja ja oli kuluttanut kiven sileäksi ja
kiiltäväksi kuin väärentämättömän helmen ja tehnyt sen liukkaaksi
kuin saippuoidun riuvun. Muskwan jalat luisuivat niin nopeasti, ettei
se tietänyt mitä oli tapahtunut, ennen kuin jo kellui sata jalkaa
alapuolella olevaa järveä kohden. Se kieriskeli, polskutteli pienissä
suvannoissa ja pompahteli pienten vesiputousten yli niinkuin kumipallo.
Sen henkeä salpasi, vesi ja pelko sokasi sen ja sen vauhti kiihtyi
kyynärä kyynärältä. Luiskahtaessaan oli sen onnistunut päästää muutamia
hätähuutoja, jotka Tyr kuuli.
Matkan huippuna oli kymmenen jalan korkuinen seinä ja sen ylitse Muskwa
luikui niin kovaa vauhtia, että se lennähti kaksi kertaa niin pitkän
matkan päähän järveen. Hirveällä loiskeella se upposi ja katosi. Se
vaipui vaipumistaan; siellä oli pimeää, kylmää ja tukahduttavaa, mutta
suojeleva luonto oli lahjoittanut sille tarpeellisen rasvakerroksen,
joka nosti sen pinnalle, ja se alkoi kaikilla neljällä jalallaan meloa.
Tämä oli sen ensimmäinen uintimatka, ja kun sen lopulta onnistui meloa
rannalle, oli se läpimärkä ja kuolemanväsynyt.
Se makasi samassa paikassa läähättäen ja peloissaan vielä silloin, kun
Tyr tuli vuorta alas. Äiti oli antanut Muskwalle tukevan korvapuustin,
kun se astui piikkisian okaan jalkansa; äiti oli kaikki onnettomuudet
parantanut korvapuusteilla, sillä se tiesi, että korvapuustit ovat
oivallista lääkettä. Karhunpenikan kasvatus tapahtuu pääasiallisesti
korvapuustien avulla, ja nytkin äiti olisi antanut sellaisen ja vieläpä
oikein kunnollisen. Mutta Tyr nuuhkaisi vain sitä ja nähdessään, ettei
pennulla ollut mitään hätää, alkoi kaivaa orvokinjuurta.
Se ei ollut vielä saanut juurta esiin, kun se äkkiä lopetti
kaivamisensa. Puoli minuuttia se seisoi kuin kuvapatsas. Muskwa nousi,
pudisteli itseään ja kuunteli. Molemmat kuulivat erään äänen. Hitaasti
ja miellyttävin liikkein kohosi karhu koko pituuteensa. Se katsoi
pohjoiseen, sen korvat nousivat eteenpäin ja sen sieraimien herkät
lihakset värisivät. Se ei haistanut mitään, mutta se kuuli. Rinteen
takaa, jonka yli se oli tullut, se kuuli outoa, heikkoa ääntä, mitä se
ei ollut koskaan ennen kuullut – koirien haukuntaa.
Kaksi minuuttia Tyr istui pakaroillaan liikuttamatta ison ruhonsa
ainoatakaan lihasta, lukuunottamatta väriseviä sieraimia. Alhaalta
laaksosta kantautui tuo ääni sen korviin vain hämärästi, ja se
laskeutui taas nelinkontan lähtien kulkemaan sille etelärinteelle,
jonka huipulla lammaslauma oli viettänyt yötään. Muskwa kiiruhti sen
perään.
Noustuaan rinnettä satasen kyynärää Tyr pysähtyi ja kääntyi. Se
istuutui jälleen, ja nyt Muskwakin rupesi katselemaan pohjoiseen.
Äkillinen tuulenpuuska toi haukunnan selvänä niiden korviin. Vain
puolen mailin päässä oli Langdonin airedalekytkye jäljillä. Niiden
kiihtynyt haukunta ilmaisi Brucelle ja Langdonille, että ne olivat
lähellä saalistaan. Ja koirien ääni jännitti Tyrin hermoja enemmän kuin
heidän. Jälleen sen vainu sanoi, että sen valtakuntaan oli ilmestynyt
uusi vihollinen. Se ei ollut peloissaan. Mutta vaisto kehoitti sitä
kiiruhtamaan turvaan, ja se nousi korkeammalle, kunnes tuli erääseen
vuoristoloukkoon, joka oli rosoinen ja lohkareinen, ja sinne se taas
pysähtyi.
Sillä kertaa se pysähtyi pitemmäksi aikaa. Olipa vaara sitten mikä
hyvänsä, se joka tapauksessa lähestyi tuulen nopeudella. Ne kuulivat
sen tulevan poukamaan vievälle rinteelle. Sen reuna oli Tyrin silmien
tasalla, ja se näki, kuinka kytkyeen johtaja loikkasi reunan yli ja
katseli hetkisen taivasta. Toiset seurasivat pian jäljessä, katsoivat
laaksoon ja nuuhkivat sieltä kohoavaa raskasta ilmaa.
Puolen minuutin ajan Tyr tähyili vihollisiaan liikkumatta, ja samalla
sen rinnasta pääsi matala, peloittava murina. Vasta sitten kuin lauma,
koko ajan haukkuen, hyökkäsi laaksoon, jatkoi Tyr peräytymistään.
Mutta se ei ollut pakoa. Se ei pelännyt. Se jatkoi perääntymistä vain
luonteensa mukaisesti. Se ei etsinyt vaaroja, sitä ei haluttanut
puolustaa tätä niittyä eikä tämän pienen järven rantoja. Oli muitakin
niittyjä ja järviä, eikä se ollut riidanhaluinen. Mutta se oli
taisteluun valmis. Se jatkoi uhkaavaa murinaansa, ja sen mielen täytti
kumea viha.
Se painautui kallioiden sekaan, seurasi erästä vuorenreunamaa
Muskwa kintereillään, kiipesi korkean harjun yli ja etsi tiensä
talonkorkuisten kalliolohkareiden välistä. Mutta se ei kertaakaan
kulkenut sellaista tietä pitkin, missä Muskwan oli vaikeata seurata
sitä. Kerran kun se hypätessään kallionreunalta ylempänä olevalle
hiekkakivilohkareelle huomasi, ettei Muskwa voisi seurata, se kääntyi
takaisin ja valitsi toisen tien.
Koirien haukunta kuului nyt syvempää laaksosta. Sitten ne alkoivat
nopeasti nousta ikään kuin siivin, ja Tyr tiesi, että lauma oli
saapunut viheriälle rinteelle. Karhu pysähtyi taas ja tällä
kertaa tuulen kuljettama haju oli selvää ja vahvaa. Tuo haju sai
sen ison ruumiin jokaisen lihan jännittymään ja vihan liekin sen
sisässä hehkumaan kuin sulatusuunin. Koirien hajuun näet sekoittui
ihmisenhajua!
Se jatkoi nyt nopeammin tietään, ja koirien riemuitseva, säälimätön
haukunta kuului noin sadan kyynärän päästä, kun se saapui eräälle
kallionlohkareiden väliselle aukeamalle. Sen toisella puolen oli
kohtisuora vuorenseinämä; toisella puolen oli yhtä pystysuora
sadan jalan korkuinen jyrkänne, ja eteenpäin vievä tie oli tukossa
lukuunottamatta vuorenseinämän ja huipulta pudonneen kallionlohkareen
välistä rakoa, joka oli niin kapea, että Tyr töin tuskin mahtui sen
lävitse. Tänne rakoon Tyr ohjasi Muskwan ja kääntyi sitten niin, että
Muskwa jäi sen taakse. Tällaisen vaaran lähestyessä olisi karhu äiti
vienyt Muskwan johonkin kallionkoloon turvaan. Tyr ei tehnyt niin. Se
asettui lähestyvää vaaraa vastaan ja kohosi takajaloilleen.
Kahdenkymmenen jalan päässä kääntyi sen valitsema tie erään
kallionlohkareen ympäri ja punaisin, pelottavin silmin Tyr vartioi
asettamaansa ansaa. Lauma tuli täyttä kurkkua haukkuen. Viisikymmentä
kyynärää ennen mutkaa ne vielä juoksivat rinnakkain, ja samassa
hetkessä ensimmäinen hyökkäsi Tyrin valitsemalle taistelupaikalle.
Toiset tulivat niin kintereillä, että etumaiset joutuivat niiden alle,
kun ne koettivat pysähtyä kovasta vauhdistaan.
Karjahtaen Tyr hyökkäsi niiden kimppuun. Se heilautti valtavaa oikeata
kämmentään, ja Muskwasta näytti, kuin se olisi koonnut koko puolet
laumaa alleen. Vain kerran puraisten voimakkailla leuoillaan se
katkaisi lähimmän koiran selän; toiselta se puraisi pään, niin että
henkitorvi pisti esiin kuin nuoranpala, sitten se kierähti eteenpäin,
ja ennen kuin toiset koirat ennättivät toipua säikähdyksestään, oli
se ennättänyt vielä yhden niistä syvänteen reunan yli sataa jalkaa
alapuolella oleville kallioille.
Tämä kaikki oli tapahtunut puolessa minuutissa, ja jäljelle jääneet
yhdeksän koiraa olivat sillä välin hajautuneet. Langdonin airedalet
olivat tappelukoiria. Niiden joukossa ei ollut ainoatakaan, joka ei
olisi polveutunut taistelukelpoisesta suvusta, ja Bruce ja Metovsin
olivat harjoittaneet niitä niin, että ne olisi voitu ripustaa korvista
riippumaan, eivätkä ne olisi vinkuneet. Kolmen toverin murheellinen
kohtalo ei peloittanut niitä sen enempää kuin Tyriä oli peloittanut
niiden takaa-ajo.
Salamannopeasti koirat kerääntyivät taas karhun ympärille valmiina
heittäytymään sivuun tai taaksepäin äkillisten iskujen sattuessa
ja koko ajan jatkaen nalkuttavaa haukuntaansa, mikä ilmoittaa
metsästäjälle saliin löydetyksi. Niiden tehtävänä oli ärsyttäminen ja
kiusaaminen, paon estäminen ja saaliin pysäyttäminen, kunnes niiden
isännät saapuivat lopettamaa uhrin. Molemmille, sekä karhulle että
koirille, tämä on rehellistä ja jännittävää urheilua; vasta sitten kun
mies saapuu pyssyineen, tekee hän tästä urheilusta murhan.
Mutta jos koirilla oli omat juonensa, oli Tyrilläkin omansa. Kolmen
tai neljän hyödyttömän iskun jälkeen, jotka airedalet olivat nopeasti
ja taitavasti väistäneet, se vetäytyi taaksepäin sitä isoa kalliota
kohden, jonka viereen Muskwa oli kyyristynyt, ja koirat seurasivat
jäljessä. Koirien kasvava haukunta ja Tyrin näennäinen kyvyttömyys ajaa
ne tiehensä tai repiä ne kappaleiksi peloitti Muskwaa yhä enemmän ja
äkkiä se pyörähti ympäri ja pakeni takanaan olevaan kallionhalkeamaan.
Tyr jatkoi perääntymistään siksi kunnes sen lonkat koskettivat kiviä.
Sitten se käänsi päätään ja etsi Muskwaa. Siitä ei näkynyt karvaakaan.
Kaksi kertaa se käänsi päätään, mutta kun se huomasi, että Muskwa oli
poissa, jatkoi se perääntymistään, kunnes se ruhollaan sulki kapean
solan, joka oli sen pakotie. Koirat haukkuivat nyt kuin kaistapäiset.
Niiden kidoista valui vaahto selkäkarvat olivat pystyssä kuin harjat,
ja ne irvistivät, niin että vahvat raateluhampaat paistoivat ikeniä
myöten.
Ne lähestyivät yhä ja houkuttelivat Tyriä pysähtymään, hyökkäämään
niiden kimppuun, tarttumaan kiinni jos voisi – ja kiihtymyksessään
ne jättivät kymmenen kyynärää avointa paikkaa taakseen. Tyr mittaili
katseellaan paikkaa, samoin kuin se oli mitannut välimatkan
karibuvasikan ja itsensä välillä pari päivää sitten, ja sitten se
hyökkäsi edes varoitusmurinaa päästämättä niin äkkinäisesti, että
koirat pyörähtivät pakoon. Vuoren ulkonemalla oli tie vain viiden jalan
levyinen, ja sen oli Tyr myöskin ottanut laskelmiinsa. Se tarttui
viimeiseen koiraan ja veti sen kämmenellään luokseen; ja sen repiessä
koira päästi läpitunkevan kuolinkiljahduksen, jonka kuulivat Langdon ja
Bruce, jotka läähättäen ja hengästyneinä kapusivat laaksosta rinteelle.
Tyr laskeutui vatsalleen käytävän ahtaimpaan kohtaan ja koirakytkyeen
haukkuessa se jatkoi uhrinsa repimistä, kunnes koko kallio oli veren,
karvojen ja sisälmysten peitossa. Senjälkeen se nousi ja tähyili taas
Muskwaa. Penikka makasi kallionhalkeamassa kahden jalan syvyydessä
kokoonkyyristyneenä niinkuin värisevä pallo. Ehkäpä Tyr luuli, että se
oli noussut vuorille, koska se aikaa hukkaamatta perääntyi sinne. Bruce
ja Langdon hikoilivat, ja heidän hajunsa kantautui tuulen mukana Tyrin
sieraimiin vahvana ja selvästi.
Seuraavien kymmenen minuutin aikana ei Tyr kiinnittänyt sen kantapäillä
nalkuttavaan kahdeksaan koiraan sen enempää huomiotaan kuin kääntymällä
silloin tällöin katsomaan taakseen. Sen jatkaessa perääntymistään
airedalet suuttuivat, ja vihdoin eräs niistä tarttui hampaillaan sen
takajalkaan. Se tepsi paremmin kuin haukkuminen.
Tyr kääntyi uudelleen karjahtaen ja seurasi laumaa noin
viitisenkymmentä kyynärää ja hukkasi viisi kallista minuuttia, ennen
kuin taas suuntasi kulkunsa kallioiden huipuille. Jos tuulen suunta
olisi ollut toinen, niin koirat olisivat saaneet juhlia, mutta koko
ajan Brucen ja Langdonin lähestyessä tuuli kuljetti varoittaen heidän
hienhajunsa Tyrin sieraimiin. Ja karhu pysytteli koko ajan tuulen
puolella. Se olisi voinut valita vuorenhuipulle helpomman ja nopeamman
tien, mutta silloin tuuli olisi jäänyt sen alapuolelle. Niin kauan kuin
se oli kosketuksissa tuulen kanssa, oli se turvassa, mikäli metsästäjät
eivät piirittäisi sitä ja sulkisi siltä pakotietä. Siltä kului puoli
tuntia, ennen kuin se ennätti ylimmälle pengermälle, ja siellä sen
täytyi jättää suoja ja kulkea kuulille alttiina kaksisataa kyynärää
liuskakivitietä tunturihuipuille.
Viimeisestä suojapaikastaan se alkoi juosta niin nopeasti, että
koirat jäivät kolmenkymmenen tai neljänkymmenen jalan päähän siitä.
Kahden tai kolmen minuutin ajan se näkyi selvästi kalliolla, ja
viimeisenä minuuttina se piirtyi aivan selvästi valkeata lunta vasten,
eikä ainoakaan vuoren onkalo tai sola suojannut sitä alhaalta päin
katsovilta. Bruce ja Langdon näkivät sen viidensadan kyynärän päästä
ja alkoivat ampua. Tyr kuuli ihan päänsä päältä ensimmäisen laukauksen
terävän vihellyksen; toinen laukaus osui lumeen viiden kyynärän päähän
sen edessä, ja se kääntyi nopeasti oikealle. Siten se käänsi kylkensä
ahdistajille. Kolmannen se kuuli – siinä kaikki.
Vielä kun laukausten kaiku kiiri kallioilla Tyr sai kalloonsa
hirvittävän iskun viisi tuumaa oikean korvan yläpuolelle. Oli kuin
nuija olisi taivaasta pudonnut sen päähän, ja se tuupertui maahan. Se
oli kimmahtanut luoti; verenhukkaa se ei aiheuttanut, mutta se huumasi
karhun, niinkuin isku leuan alle huumaa ihmisen, Ennen kuin se ennätti
nousta, olivat koirat sen kimpussa iskien hampaansa sen kurkkuun,
niskaan ja ruumiiseen. Karjahtaen se hyppäsi jaloilleen ja pudisti ne
yltään.
Se jakoi hurjia iskujaan, ja Langdon ja Bruce kuulivat sen mylvinän
odotellessaan sormi liipasimella koirien väistyvän sen verran, että he
voisivat, tähdätä surmanlaukauksensa. Kyynärä kyynärältä ponnisteli
Tyr eteenpäin, muristen ja uhmaten raivoisaa koiralaumaa, uhmaten
ihmishajua, ihmeellistä ukkosta, polttavia salamoita ja vieläpä
kuolemaa, ja viidensadan kyynärän päässä Langdon sätti koiria,
jotka pysyttelivät aivan karhun kantapäillä, niin ettei hän voinut
ampua. Verenhimoisen koiralauman takaa-ajamana Tyr pakeni kohden
taivaanrantaa. Se katosi tunturihuippujen sekaan. Koirat seurasivat
sitä. Haukunta kävi yhä heikommaksi, kun iso harmaakarhu nopeasti
houkutteli koirat vihatun ihmisen läheisyydestä nopealla, jännittävällä
kilpajuoksulla, johonka useampi kuin yksi koirista tulisi sortumaan.

XV.

VANKI.

Muskwa kuuli piilopaikastaan kalliotiellä suoritetun taistelun
viimeiset äänet. Halkeama oli V:n muotoinen, ja penikka oli painautunut
sen pohjukkaan niin syvälle kuin oli voinut. Se oli nähnyt Tyrin
paetessaan kulkevan aukeaman yli, senjälkeen kuin neljäs koira oli
lopetettu; se oli kuullut, kuinka ison karhun kynnet olivat kolisseet
kalliota vasten, kun Tyr jatkoi matkaa ylöspäin, ja lopuksi se tiesi,
että iso ystävä oli hävinnyt ja viholliset poistuneet sen mukana; mutta
se ei sittenkään uskaltanut poistua piilostaan.
Nuo laaksosta saapuneet kummalliset takaa-ajajat olivat peloittaneet
sitä hirvittävästi. Se ei ollut pelännyt Pipoonarkoosia; ei edes se iso
mustakarhu, jonka Tyr oli tappanut, ollut peloittanut sitä niinkuin
nämä punakitaiset ja valkohampaiset vieraat. Joka tapauksessa se
jäi koloonsa kyyristyneenä niin syvälle kuin oli päässyt, ikäänkuin
pyssynpiippuun tungettu vanutulppa.
Se kuuli vielä koirien haukuntaa, kun toinen ja lähempi ääni tunkeutui
sen korviin. Langdon ja Bruce ryntäsivät kallionulkonemaa pitkin; he
pysähtyivät kuolleitten koirien luo, ja Langdon huudahti vihasta. He
olivat vain kahdenkymmenen jalan päässä Muskwasta.
Se kuuli ensimmäisen kerran ihmisääniä; ensimmäisen kerran tunkeutui
sen sieraimiin ihmisen hien haju, ja uuden pelkonsa vuoksi se ei
uskaltanut edes hengittää. Sen jälkeen toinen metsästäjistä asettui
seisomaan aivan sen piilopaikan aukolle, ja Muskwa näki ensimmäisen
kerran ihmisen. Hetken perästä hekin olivat poissa.
Vähän myöhemmin se kuuli laukauksia. Sen jälkeen koirien haukunta eteni
ja lopuksi se ei enää kuullut sitä lainkaan. Kello oli siinä kolmen
seuduissa – se oli vuoriston lepoaikaa – ja oli hyvin hiljaista.
Muskwa ei liikahtanut pitkään aikaan: se kuunteli. Mutta se ei kuullut
mitään. Siihen hiipi uusi pelko – Tyrin kadottamisen pelko – ja joka
hetki se toivoi, että Tyr palaisi.
Noin tunnin ajan se makasi kokoonkyyristyneenä piilopaikassaan. Silloin
se kuuli: tship, tship, tship, ja pieni juovikas vuorijänis tuli
kallionrinteelle Muskwan näkyviin ja alkoi varovasti tutkia kuollutta
koiraa. Tästä Muskwa sai rohkeutta. Se kohotti hiukan korviaan, ja
vingahti hiljaa ikäänkuin olisi pyytänyt tuon pikkuolennon myötätuntoa
ja ystävyyttä tänä pelon, kauhun ja yksinäisyyden hetkenä. Tuuma
tuumalta se ryömi piilopaikastaan. Lopuksi se työnsi pienen, pyöreän,
takkuisen päänsä reiästä ja katseli ympärilleen. Tie oli vapaa, ja se
lähestyi jänistä. Mutta nopeasti hypähtäen hävisi tuo juovikas kääpiö
omaan piilopaikkaansa, ja Muskwa oli taas yksin. Se seisoi hetkisen
epäröiden ja nuuhki ilmaa, joka oli täynnä veren, ihmisen ja Tyrin
hajua; senjälkeen se läksi nousemaan vuorta.
Se tiesi, että Tyr oli kulkenut sinne päin, ja mikäli pikku Muskwalla
oli sielua, niin sen täytti tänä hetkenä yksi ainoa toive: ison
ystävänsä ja suojelijansa löytäminen. Vieläpä ihmisten ja koirien
pelko, jotka tähän saakka olivat olleet sille tuntemattomia suuruuksia,
häipyivät Tyrin kadottamisen pelkoon. Jälkien seuraamiseen se ei
tarvinnut silmiään; ne olivat lämpiminä sen kuonon edessä, ja se
kiirehti kulkuaan niin nopeasti kuin pikku jalat kantoivat. Paikka
paikoin oli hyvin työlästä lyhyin jaloin päästä eteenpäin, mutta se
ponnisteli urhoollisesti ja toivorikkaasti tietään Tyrin tuoreen hajun
elvyttämänä.
Siltä kului tunti ennen kuin se ennätti suojattomalle
liuskakivipaadelle, joka levisi lumivyöhykkeen ja taivaanrannan
väliin, ja kello oli jo neljä, kun se aloitti viimeistä kolmeasataa
kyynäräänsä, jotka erottivat sen tunturien huipuista. Tuolta ylhäältä
se uskoi löytävänsä Tyrin. Mutta se pelkäsi ja ynisi koko ajan
itsekseen, samalla kun sen pikku kynnet urhoollisesti kolahtivat
liuskakiveen.
Lähdettyään liikkeelle se ei enää katsonut vuortenhuipuille, sillä
silloin sen olisi täytynyt kääntyä sivuttain, koska rinne oli melkein
äkkijyrkkä. Siksipä se ei huomannutkaan Langdonia ja Brucea, jotka
tulivat kukkulan yli, juuri kun se oli päässyt matkansa puoliväliin,
eikä se edes haistanut niitä, sillä tuuli puhalsi alhaalta päin. Se
saapui lumirajalle ollenkaan tietämättä heidän läsnäolostaan; iloisena
se nuuski Tyrin isoja jalanjälkiä ja läksi seuraamaan niitä. Ja sen
yläpuolella odottivat Bruce ja Langdon maaten ja pyssyt maassa, ja
kummallakin heistä oli paksu flanellipaitansa valmiina kädessä. Kun
Muskwa oli noin kahdenkymmenen kyynärän päässä heistä, hyökkäsivät he
sen kimppuun.
Vasta sitten kun Bruce oli sen kohdalla, tointui se senverran,
että kykeni liikkumaan. Viidesosa sekunnissa se näki ja käsitti
vaaran, ja kun Bruce heittäytyi suulleen ja levitti paidan verkoksi,
hyökkäsi Muskwa syrjään. Sätkytellen vatsallaan, kokosi Bruce paidan
lunta täyteen ja painoi sitä rintaansa vasten uskoen pitelevänsä
karhunpenikkaa; ja eteenpäin ryntäävä Langdon kompastui ystävänsä
jalkoihin, niin että heitti kuperkeikan kinokselle.
Sillä aikaa Muskwa juoksi vuorta alas, niin nopeasti kuin se pääsi
pikkujaloillaan. Samassa silmänräpäyksessä oli Bruce sen kintereillä ja
Langdon kymmenen askeleen päässä hänestä. Karhu teki äkkikäännöksen,
ja Bruce lennähti omasta vauhdistaan kolmen- tai neljänkymmenen
jalan päähän penikasta ja pysähtyäkseen vauhdistaan sai tuo solakka
vuoristolainen kumartua suoraan kulmaan niinkuin kynäveitsi ja varpain,
käsin, käsivarsin, vieläpä hartioinkin tarttua pehmeään liuskakiveen.
Langdon oli kääntynyt ja oli aivan Muskwan kintereillä; hän heittäytyi
maahan, paita valmiiksi levitettynä juuri silloin kuin penikka teki
uuden käännöksen, ja hän nousi kasvot naarmuisina ja sylkien soraa ja
hiekkaa! Onnettomuudekseen Muskwa joutui toisella käännöksellään ihan
Brucen eteen; ennen kuin se ehti uudistaa temppuaan, se oli kiedottu
johonkin tukehduttavaan pimeyteen, ja samalla kun se kuuli vihamielisen
riemuhuudon.

– Minä sain sen! huusi Bruce.

Paitaan kiedottu Muskwa kynsi, puri ja murisi, ja Brucella oli täysi
työ pidellessään sitä, kunnes Langdon ennätti paitoineen apuuni Muskwa
oli pian kapaloitu kuin intiaanien sylivauva. Sen ruumis ja jalat
olivat sidotut niin tiukasti, ettei se voinut liikuttaa niitä. Pää
vain pisti esiin, ainoa näkyvä ja liikkuva osa siitä, ja se näytti
niin pyöreältä, pelästyneeltä ja hullunkuriselta, että Langdon ja
Bruce muutamiksi minuuteiksi unohtivat päivän vastoinkäymiset ja
ikävyydet ja nauroivat, niin että kyyneleet juoksivat silmistä. Sitten
Langdon istuutui sen toiselle puolelle ja Bruce toiselle, ja he
täyttivät piippunsa ja sytyttivät ne. Muskwa ei voinut edes tiuskaista
vastalausettaan.
– Kyllä me olemme ihastuttavia metsästäjiä, sanoi Langdon. Lähdemme
ajamaan harmaakarhua ja tuomme tuollaisen kotiin!
Hän katsahti penikkaan. Muskwa tarkasteli häntä niin vakavana, että
Langdon tuli hämilleen; senjälkeen hän otti piipun suustaan ja ojensi
kättään.

– Jukura, jukura, pikku mukura, löperteli hän.

Muskwa katseli pikku silmillään suoraan eteensä. Ja tuijotti niin
kiinteästi, että sen kirkkaat silmät vaikuttivat lasisilta. Langdonin
tietämättä Bruce virnisteli odottavaisesti.
– Pikku mukura, ethän sinä minua pure, ethän, kiltti, pikku pallukka,
emme me sinulle pahaa tee!
Samassa hetkessä kajahti hurja tuskan kiljahdus aina vuorenhuipuille
saakka, kun Muskwan neulamaiset hampaat iskeytyivät Langdonin sormeen,
ja Brucen riemuhuuto olisi pelästyttänyt villieläimet mailinkin
etäisyydeltä.
– Pikku piru, voihkasi Langdon; sitten hän yhtyi Brucen nauruun
sitoessaan haavoittunutta sormeaan. Sepäs vasta reipas poika oli, hiton
reipas, jatkoi hän. Ristitään se Kiukkupussiksi, Bruce. Olen todellakin
toivonut karhunpenikkaa, aina siitä saakka kun ensimmäisen kerran tulin
tänne vuorille ja tämän minä vien mukanani kotiin. Eikö se olekin aika
lystikäs tenava?
Muskwa käänsi päätään, ainoata ruumiinosaansa, joka ei ollut muumion
tapaan liikkumaton, ja katsoi Bruceen. Langdon nousi ja tähyili vuorten
huipuille. Hänen kasvonsa olivat kovat ja päättäväiset.
– Neljä koiraa, sanoi hän kuin itsekseen. Kolme alempana ja neljäs
siellä ylhäällä. Sitten hän vaikeni hetkeksi ja jatkoi taas: Minä
en käsitä sitä, Bruce. Ne ovat ajaneet meille ainakin viisikymmentä
karhua, ja vasta tänään olemme menettäneet ensimmäiset.
Bruce sitoi pukinnahkaista hihnaa Muskwan ympärille; hän valmisti siitä
kädensijan, mistä penikkaa voi kantaa niin kuin vesiämpäriä. Hän nousi,
ja Muskwa heilui hihnassa.
– Me olemme tavanneet tappelukarhun, sanoi hän, ja lihaasyövä
harmaakarhu on maailman pahin elukka ajettavaksi ja kaadettavaksi.
Koirat eivät voi pidättää sitä, Jimmy, ja jos ei vain pian tule
hämärää, niin ei koko laumasta jää ainoatakaan eloon. Pimeän tultua
ne jättävät karhun – mikäli niitä vielä on joku elossa. Tuo vanha
veijari on vainunnut meidät ja voit olla varma siitä, että se tiesi,
mikä sen tainnutti sinne lumeen. Nyt se livistää pakoon; vieläpä
hyvin sukkelaan. Seuraavan kerran kun me sen tapaamme, on se jo
kahdenkymmenen mailin päässä täältä.
Langdon nousi ja toi pyssyt, ja kun hän palasi, oli Bruce jo
lähtenyt laskeutumaan rinnettä kantaen Muskwaa hihnasta. Hetkiseksi
he pysähtyivät veriselle aukeamalle, missä Tyr oli kostanut
kiusanhengilleen. Langdon kumartui sen koiran yli, jolta karhu oli
katkaissut pään.
– Se on Biscuit, sanoi hän, ja me kun pidimme sitä koko lauman
pelkurimaisimpana. Nuo kaksi muuta ovat Jane ja Tober ja vanha Fritz
makaa kallion huipulla. Kolme parasta koiraamme, Bruce!

Bruce katsoi vuorenreunan yli – ja osoitti alaspäin.

– Tuolla on vielä yksi – se on heitetty vuorenreunaman yli. Niitä, on
viisi, Jimmy!
Langdonin kädet puristuivat nyrkkiin, kun hän katsoi kuiluun. Hänen
kurkustaan pääsi tukahdutettu ääni. Bruce ymmärsi sen merkityksen. He
erottivat mustan läiskän koiran rinnassa sata jalkaa alapuolellaan.
Vain kytkyeen yhdellä koiralla oli tuo merkki; se oli Langdonin
suosikki, ja sillä oli erikoisasema leirissä.
– Se on Dixie, sanoi hän. Hänen sisässään kiehui ensimmäisen kerran
viha, ja hänen kasvonsa olivat kalmankalpeat, kun hän kääntyi jatkamaan
matkaansa. Nyt minulla on aihetta kaataa tuo karhu, Bruce, sanoi hän.
Villihevosetkaan eivät pystyisi ajamaan minua näiltä vuorilta, ennen
kuin olen tappanut tuon karhun. Jään tänne vaikka talveen saakka, jos
tarvitaan. Vannon tappavani sen, mikäli se ei karkaa täältä.
– Ei se karkaa, sanoi Bruce varmasti ja läksi Muskwan kanssa jatkamaan
matkaansa.
Tähän hetkeen saakka oli Muskwa herpaantuneena alistunut toivottomaan
tilaansa. Sen ruumiin jok'ainoa lihas oli jännittynyt, ja se koetti
liikuttaa jalkaansa tai käpäläänsä, mutta se oli yhtä tiukkaan
sidottu kuin joku faarao Ramses konsanaan. Mutta äkkiä sille selvisi
keinuessaan siinä edestakaisin vihamiehensä jalkaa vasten, että se
voisi käyttää hampaitaan. Se odotti sopivaa tilaisuutta, joka tuhkin,
kun Bruce harppasi kalliolta toiselle ja Muskwa nojasi hetkisen hänen
jalkaansa vasten. Silloin Muskwa puraisi.
Se oli syvä, reilu puraisu, ja jos Langdonin kiljaisu oli kuulunut
mailin päähän, niin Brucen kuului ainakin puolentoista. Se oli hurjin
ja peloittavin ääni, minkä Muskwa oli koskaan kuullut – vielä
peloittavampi kuin koiranhaukunta, ja se pelästyi sitä niin, että laski
hampaansa irti. Mutta senjälkeen se oli kummissaan. Nuo kummalliset
kaksijalkaiset eivät koettaneetkaan kostaa. Se, jota penikka oli
purrut, hyppeli hyvin epämiellyttävästi noin minuutin verran yhdellä
jalallaan, sillä aikaa kuin toinen istui kivellä ja piteli vatsaansa,
ja sen avoimesta suusta kuului ihmeellinen, jymisevä ääni.
Sitten hyppy lakkasi ja samalla myöskin tuo ihmeellinen ääni, jota
Muskwa ei voinut aavistaakaan ilonilmaisuksi. Sille selvisi, että
joko nuo hirvittävät olennot eivät uskaltaneet tapella sen kanssa
tai sitten ne olivat hyvin rauhallisia eivätkä tahtoneet tehdä pahaa
sille. Senjälkeen ne kumminkin tulivat varovaisemmiksi ja ennätettyään
laaksoon kantoivat penikkaa pyssyllä välissään.
Oli jo melkein pimeä, kun he saapuivat kopaiwaviidakkoon, missä loisti
tuli. Se oli ensimmäinen tuli, minkä Muskwa milloinkaan oli nähnyt.
Sitäpaitsi se näki ensimmäisen kerran hevosia – kamalia petoja,
jotka olivat Tyriäkin isompia. Kolmas ihminen – intiaani Metovsin –
tuli metsästäjiä vastaan, ja Muskwa huomasi joutuneensa tämän olennon
haltuun. Se laskettiin nuotion ääreen, niin että tuli paistoi suoraan
sen silmiin, ja sillä välin kuin toinen hiukan kovakouraisesti piteli
sitä korvista, kiinnitti toinen liean sen kaulaan. Tähän liekaan
solmittiin vahva köysi, ja se kiinnitettiin puuhun.
Toimituksen kestäessä Muskwa murisi ja näykki ympärilleen minkä taisi.
Samassa se oli vapautunut paidoista, ja kompasteli neljällä horjuvalla
jalallaan, jotka tilapäisesti olivat kadottaneet pakenemiskykynsä, ja
koko ajan se irvisteli ja murisi niin äkäisesti kuin osasi.
Sen kummaksi tämä tällainen ei vaikuttanut tuohon omituiseen seuraan
muuten kuin siten, että kaikki kolme, intiaanikin, avasivat suunsa
ja päästivät tuon käsittämättömän äänen, saman, jonka se oli kuullut
silloinkin, kun se oli puraissut toista miestä sääreen. Kaikki tämä oli
Muskwasta peloittavan ihmeellistä.

XVI.

MUSKWAA SIVISTETÄÄN.

Muskwan suureksi helpotukseksi nuo kolme miestä poistuivat puuhailemaan
tulen ääreen. Nyt sillä oli oivallinen tilaisuus karata, ja se repi
ja kiskoi nuoraa, niin että oli vähällä tukehtua. Lopulta se jätti
epätoivoisen ponnistelunsa, ryömi puunjuurelle ja alkoi tarkastella
leiriä. Se oli vain kolmentoista jalan päässä nuotiosta. Bruce pesi
käsiään, Langdon pyyhki kasvojaan. Tulen vieressä Metovsin askarteli
kyykyllään, ja padasta, hiilien päältä, kuului karibupaistin porinaa ja
siitä nousi ihanin tuoksu, minkä Muskwa oli koskaan tuntenut.
Sitä ympäröivä ilma oli kyllästetty ihanilla hajuilla. Kun Langdon
oli kuivannut kasvonsa, avasi hän erään pullon. Siinä oli makeaa
säilykemaitoa. Hän kaatoi tuon valkoisen liemen maljakkoon ja tuli
Muskwan luo. Karhunpenikka oli jatkanut karkaamisyrityksiään siksi,
kunnes sen kaula oli käynyt helläksi; ja nyt se kiipesi puuhun.
Se kiipesi niin nopeasti, että Langdonia ihmetytti, ja se sähisi ja
sylki miestä, joka asetti maitoastian puun viereen niin lähelle, että
Muskwasta tuntui, kuin se putoaisi siihen, jos laskeutuisi puusta.
Mutta se jäi puuhun, niin korkealle kuin nuoraa riitti, eivätkä
metsästäjät pitkään aikaan kiinnittäneet siihen mitään huomiota. Se
näki heidän syövän ja kuuli heidän puhuvan; he suunnittelivat uutta
sotaretkeä Tyriä vastaan.
– Tämänpäiväisten tapausten jälkeen meidän täytyy keksiä jokin juoni,
selitti Bruce. Sen jälkiä ei enää voi seurata, Jimmy. Me saisimme näet
jatkaa jälkien seuraamista tuomiopäivään saakka, ja aina se tietäisi,
missä me olemme. – Hän vaikeni hetkeksi ja kuulosti. – Omituista,
etteivät koirat palaa, sanoi hän. Epäilen...
– Mahdotonta! keskeytti Langdon lukien ystävänsä katseesta hänen
ajatuksensa. Et kai tarkoita, että tuo karhu olisi tappanut loputkin
koirat?
– Olen ajanut monta harmaakarhua eläissäni, vastasi vuoristolainen
rauhallisesti, mutta en koskaan näin ovelaa. Tiedätkö, Jimmy, se
houkutteli koirat ansaan tuonne aukeamalle ja sitten se viekoitteli
yhden koirista huipulle ja tappoi sinne. Se kykenisi kyllä
houkuttelemaan ne kaikki yhteen koloon, ja jos niin kävisi...

Hän kohautti merkitsevästi hartioitaan. Langdon kuulosti taas.

– Jos niistä vielä on joku elossa pimeän tultua, niin ne palaavat
pian, sanoi hän. Olen hyvin pahoillani – olen harmissani siitä,
ettemme jättäneet koiria kotiin.

Bruce naurahti hieman katkerasti.

– Vain sotaonnea, Jimmy. Harmaakarhuja ei ajeta
lappalaiskoirakytkyeillä, ja olisit voinut valmistautua siihen,
että ennemmin tai myöhemmin kadotamme jonkun niistä. Me olemme vain
tavanneet itseämme mahtavamman, siinä kaikki. Se on voittanut meidät.

– Voittanut?

– Niin, tarkoitan avoimessa taistelussa, teimme virheen käyttäessämme
ollenkaan koiria. Jos välttämättä tahdot kaataa tuon karhun, niin sinun
täytyy käyttää minun suunnitelmaani.

Langdon nyökkäsi.

– Mikä on suunnitelmasi?

– Silloin kuin harmaakarhua ajetaan, täytyy luopua kaikista vanhoista
menetelmistä, aloitti Bruce, ja varsinkin silloin kuin ajetaan
tappelukarhua. Aina siihen hetkeen, jolloin tämä karhu laskeutuu
pesäänsä, se vainuaa tuulen joka puoleltaan. Miten? Niin että se kulkee
kehää. Jos nyt olisi lunta maassa, niin löisin vaikka vetoa siitä, että
voisimme seuratessamme sen jälkiä nähdä, että jokaisella kuudennella
maililla se kulkee kaksi takaisinpäin, niin että se tuulen mukana aina
saa vainun jokaisesta, joka seuraa sitä. Ja se liikkuu pääasiallisesti
vain öisin; päivisin se makaa jollakin kalliolla. Jos sinua huvittaa
ajaminen, niin voit tehdä vain kaksi seikkaa, ja viisaampi niistä on
se, että lähdet täältä ja rupeat ajamaan jotakin toista karhua.

– Sitä en tee, Bruce. Mutta miten voisin saada tämän?

Bruce oli hetkisen vaiti, ennen kuin hän vastasi.

– Olemme nyt jokseenkin selvillä sen alueesta. Se alkaa ensimmäisestä
solasta, jonka läpi tulimme, ja loppuu tuonne laaksoon. Suunnilleen
kaksikymmentäviisi mailia. Se ei mene tätä laaksoa ympäröiville
läntisille vuorille, eikä myöskään itäisille, ja olen aivan varma
siitä, että niin kauan kun ajamme sitä, se kiertää vain kehää täällä.
Nyt se varmasti menee vuorenharjanteen yli. Jääkäämme tänne muutamiksi
päiviksi. Sitten saa Metovsin kulkea koirien kanssa, mikäli niitä
vielä on joku jäljellä, toisen laakson poikki, ja me lähdemme samalla
kulkemaan tätä laaksoa pitkin etelään. Toinen meistä saa kulkea
rinnettä pitkin ja toinen laakson pohjaa ja meidän täytyy kulkea hyvin
hitaasti. Karhu ei jätä valtakuntaansa, ja Metovsin saa varmasti
sen ajetuksi eteemme. Hän saa suorittaa avoimen ajon, ja me olemme
väijyksissä. Karhu ei pääse kulkemaan ohitsemme, ilman että jompikumpi
meistä saa ammutuksi sen.
– Kuulostaa hyvältä, vastasi Langdon. Sitäpaitsi loukkaantunut polveni
tarvitsee ainakin parin päivän levon.
Hän oli tuskin ennättänyt sanoa lausettaan loppuun, kun liekaketjun
kalina ja pelästyneen hevosen korskahtelu sai heidät molemmat
hypähtämään pystyyn.
– Utim! kuiskasi Metovsin ja hänen mustat kasvonsa loistivat tulen
valossa.

– Olet oikeassa – koirat palaavat, sanoi Bruce ja vihelsi hiljaa.

He kuulivat takanaan olevasta pensaikosta liikettä, ja hetkistä
myöhemmin tuli kaksi koirista nuotion valoon. Vatsallaan ryömien ne
laskeutuivat metsästäjien jalkoihin, kolmas ja neljäs seurasivat pian
perässä. Ne eivät vähääkään muistuttaneet sitä kytkyettä, joka aamulla
oli lähtenyt liikkeelle. Kyljet ja selkäkarvat olivat painuksissa;
ne olivat lopen uupuneet ja tiesivät hävinneensä taistelun. Niiden
tappeluhalu oli hävinnyt, ne näyttivät piestyiltä rakeilta. Vielä
tuli viides ontuen toista etukäpäläänsä. Yhden koiran pää ja kaula
olivat veressä ja toinen silmä puhki. Ne laskeutuivat kaikki
vatsallaan odottamaan rangaistustaan. "Olemme epäonnistuneet", puhui
niiden asento: "Me olemme hävinneet, ja me vain olemme koko laumasta
jäljellä". Bruce ja Langdon tuijottivat mykkinä niihin. He kuuntelivat
– odottivat. Useampia ei palannut – ja he katselivat toisiinsa.

– Vielä kaksi mennyt, sanoi Langdon.

Bruce otti koirakytkyeen huostaansa. Puussa kyyristelevän Muskwan koko
ruumis värisi. Muutamien kyynärien päässä se näki tuon valkohampaisen
koiran, joka oli ahdistanut Tyriä ja ajanut sen itsensä kallionrakoon.
Se ei enää pelännyt erikoisesti ihmistä. Ne eivät olleet tehneet sille
mitään pahaa, eikä se värissyt eikä murissut, kun ne lähestyivät sitä.
Mutta koirat olivat petoja – ne olivat tapelleet Tyrin kanssa ja
voittaneet sen, koska se oli paennut.
Puu, johon Muskwa oli sidottu, oli tuskin pensasta isompi, ja Muskwa
istui viiden jalan korkeudessa olevalla oksalla, kun Metovsin kuljetti
erästä koiraa puun ohi. Koira näki Muskwan ja riuhtaisi itsensä irti
intiaanin kädestä. Se hyppäsi melkein Muskwan tasalle ja suunnitteli
juuri uutta hyppyä, kun Langdon tuli huutaen sen luo, sai kiinni sen
kaulanauhasta ja antaen sille kelpo läimäyksen kahleittensa perällä vei
sen pois.
Tuo toimenpide kummastutti Muskwaa vielä enemmän kuin aikaisemmat.
Ihminen oli pelastanut sen. Hän oli lyönyt punakitaista, valkohampaista
petoa, ja nyt kuljetettiin nuorasta koko lauma pois. Kun Langdon tuli
takaisin, pysähtyi hän Muskwan puun viereen ja alkoi puhella sille.
Muskwa salli purematta käden lähestyä kuuden tuuman päähän. Sen lävitse
kulki kummallinen vavistus. Kun se käänsi päätään, uskalsi Langdon
laskea kätensä sen pörröiselle selälle. Kosketus ei tuntunut pahalle.
Ei edes sen emo ollut milloinkaan laskenut käpäläänsä niin lempeästi ja
pehmeästi sen selkään.
Ainakin parikymmentä kertaa Langdon silitti penikkaa. Kolmella tai
neljällä ensimmäisellä kerralla näytti Muskwa hampaitaan, mutta ei
murissut. Lopulta se lakkasi irvistelemästäkin.
Langdon jätti sen, mutta palasi pian tuoden raa'an karibunlihapalasen.
Muskwa haistoi sitä, mutta ei koskenut siihen; Langdon laski sen
maitokupin viereen maahan, ja palasi Brucen luo, joka istui ja tupakoi.

– Kahden päivän perästä se syö kädestäni, sanoi Langdon.

Pian koko leiri muuttui hiljaiseksi. Langdon, Bruce ja intiaani
kääriytyivät huopiinsa ja nukkuivat melkein heti. Tulen loimu himmeni
himmenemistään; ja lopulta vain yksi ainoa hiili hehkui. Vähän
kauempaa metsästä kuului huuhkajan huhuilua. Vain laaksojen suhina
ja vuoripurojen solina rikkoi yön hiljaisuuden; tähdet kimaltelivat
kirkkaina. Muskwa kuuli kaukaa kallionvieremän jyminää. Nyt ei
tarvinnut pelätä mitään; kaikki muut paitsi se itse olivat hiljaa ja
nukkuivat, ja hyvin varovaisesti se laskeutui puusta.
Se liukui alas, päästi otteensa ja putosi maitoastiaan, niin että sen
kasvoille räiskähti maitoa. Se nuolaisi pakosta huuliaan ja makea,
paksu neste, joka tarttui sen kieleen, sai sen tuntemaan odottamatonta
iloa. Se nuoli itseään noin neljännestunnin. Ja nyt kun se oli päässyt
tuon suloisen ambrosian makuun, katseli se himokkaasti pienillä,
kirkkailla silmillään tinavatia. Se lähestyi sitä hyvin varovaisesti,
se kiersi sitä, ja sen jokainen lihas oli pakovalmiina, jos astia
hyökkäisi sen kimppuun. Lopuksi sen pikku kuono kosketti tuota ihanaa,
paksua nestettä, eikä se edes katsonut ympärilleen, ennen kuin
viimeinen pisara astiasta oli nuoltu.
Säilykemaidosta tuli tärkeä välikappale Muskwan sivistämiseen. Se oli
puuttuva rengas, joka yhdisti määrätyt asiat sen pikku aivoissa. Se
tiesi, että sama käsi, joka niin lempeästi silitti sitä, oli myöskin
tuonut tuon ihmeellisen ja harvinaisen aineen sen puun juurelle, ja tuo
käsi oli lisäksi tarjonnut lihaa sille. Se ei syönyt lihaa, mutta nuoli
astian niin puhtaaksi, että se tähtien valossa loisti kuin peili.
Maidosta huolimatta se yhä edelleen koetti paeta, vaikkakaan sen
ponnistelut eivät enää olleet yhtä hurjia kuin aluksi. Kokemus oli
opettanut sille, ettei nuoraa kannattanut kiskoa eikä repiä, ja siksipä
se nyt alkoikin pureskella sitä. Jos se olisi ymmärtänyt purra vain
yhtä ainoata kohtaa, niin se olisi ollut vapaa ennen aamua, mutta aina
leukojen väsyttyä se lepäsi ja alkoi taas purra uutta kohtaa nuorasta.
Puolenyön seuduissa sen leuat kangistuivat, ja se luopui koko puuhasta.
Aivan puuhun painautuneena ja valmiina pienimmänkin vaaran lähestyessä
kapuamaan se jäi odottamaan aamua. Se ei nukkunut hituistakaan. Vaikka
se ei enää pelännyt yhtä paljon kuin alussa, tunsi se kuitenkin olonsa
yksinäiseksi. Se kaipasi Tyriä ja vikisi niin hiljaa, etteivät miehet,
vaikka he olisivat olleet hereilläkin, olisi kuulleet sitä. Vaikkapa
vain Pipoonarkooskin olisi tullut leiriin, niin se olisi iloisena
lausunut sen tervetulleeksi.
Aamu koitti, ja Metovsin heitti ensimmäiseksi huovat yltään. Hän
sytytti tulen, ja siihen Langdon ja Bruce heräsivät. Pukeuduttuaan
Langdon läksi vierailulle Muskwan luo, ja kun hän näki puhtaaksi
nuollun maljan, kutsui hän toisiakin katsomaan. Muskwa oli taas
kiivennyt puun oksalle ja sieti nytkin Langdonin käden hyväilevää
kosketusta.
Senjälkeen hän otti korista pullon ja aukaisi sen aivan Muskwan edessä,
niin että tämä näki, kuinka tuo kermanvärinen aine juoksi maljaan. Hän
nosti maljan aivan Muskwan kuonon eteen, eikä penikka millään voinut
pitää kieltä suussaan. Viidessä minuutissa joi se Langdonin kädessä
olevasta astiasta. Mutta kun Bruce tuli, murisi penikka ja näytteli
hampaitaan.
– Karhuista tulee uskollisempia kotieläimiä kun koirista, sanoi Bruce
vähän myöhemmin, kun he söivät aamiaista. Muutamien päivien perästä se
seuraa sinua kuin koiranpentu, Jimmy.
– Minä olen jo suorastaan ihastunut tuohon pikkuseen, vastasi Langdon.
Mitä sinä taas kerroitkaan noista Jamesonin karhuista?
– Jameson asui Kootenayn piirikunnassa, ja sinä olisit nimittänyt
häntä väärentämättömäksi erakoksi. Vain kerran tai kahdesti vuodessa
hän tuli vuorilta ostaakseen ruokaa. Hän kesytti harmaakarhuja.
Hänellä oli monta vuotta eräs, joka oli yhtä suuri kuin tuo, jota me
nyt ajamme. Hän oli sen penikkana pyydystänyt, ja silloin kuin minä
sen näin, painoi se tuhannen naulaa ja seurasi Jamesonia kaikkialle
kuin koira. Muun muassa hän kävi metsästämässä sen kanssa, ja molemmat
nukkuivat saman nuotion ääressä. Jameson oli ihastunut karhuihin, eikä
koskaan tappanut niitä.

Langdon istui ääneti. Hetken kuluttua hän sanoi:

– Minä alan myöskin ihastua niihin, Bruce. En tiedä miksi, mutta
niissä on jotakin sellaista, mikä pakottaa ihmisen pitämään niistä.
Kun olemme pyydystäneet tuon koirantappajan, niin en tapa montakaan
enää – ehkä en ainoatakaan. Luulen, että siitä tulee viimeinen
karhuni. – Hän puristi äkkiä kätensä nyrkkiin ja sanoi vihaisesti:
Ja ajatella, ei koko Kanadassa eikä läntisissä rannikkovaltioissa ole
ainoatakaan seutua, missä karhuilla olisi jonkinlainen 'rauhoitusaika'!
Suorastaan loukkaus, Bruce! Me rinnastamme ne syöpäläisiin ja vainoamme
niitä aina. Vieläpä on lupa ajaa ne pesästään, jossa niillä on pikku
poikaset – ja minäkin, Jumala minua armahtakoon, olen ottanut osaa
tuollaiseen ajoon. Me olemme petoja, Bruce. Toisinaan minusta tuntuu
rikokselta kulkea pyssy kädessä – ja kuitenkin otan osaa tuollaiseen
murhaan.
– Se on meidän veressämme, naurahti Bruce tunteettomasti. Oletko,
Jimmy, koskaan nähnyt ihmistä, joka ei tahtoisi nähdä toisen kuolevan?
Eiköhän vain jokainen tuttu sielu menisi katsomaan hirttämistä, jos
olisi siihen lupa? Eivätkö ne keräänny niinkuin kärpäset kuolleen
hevosen raadolle nähdäkseen kiven tai veturin alle pannukakuksi
murskautuneen miehen? Tiedätkö, Jimmy, ellei lakeja olisi, niin me
ihmiset tappaisimme toisiamme vain huvin vuoksi. Niin me tekisimme.
Tappamisen halu kuuluu luonteeseemme.
– Ja me kohdistamme sen eläimiin, mutisi Langdon. Meillä ei ole
suurtakaan ylpeilemisen aihetta, kun pari valtakuntaa julistaa sodan,
vai kuinka? Ehkäpä olet oikeassa, Bruce. Ja koska emme laillisesti
voi tappaa naapureitamme, niin Kohtalo lähettää meille sodan, joka
tyydyttää verenjanomme. No, no! Mikähän pikkuista vaivaa?
Muskwa oli pudonnut väärälle puolelle ja pyristeli nyt nuorassaan kuin
hirtetty. Langdon juoksi sen luo ja tarttui siihen molemmin käsin,
nosti sen oksan yli ja asetti maahan. Muskwa ei purrut eikä murissut
hänelle.
Bruce ja Metovsin olivat poissa leiristä koko päivän; he kulkivat
läntisiä vuoria kohden, ja Langdon jäi kotiin hoitelemaan edellisenä
päivänä loukkaantunutta polveaan, joka parantumisen sijasta tuntui vain
pahenevan. Hän vietti suurimman osan ajastaan Muskwan seurassa. Hän
otti siirappipullon ja puolenpäivän seuduissa sai penikan seuraamaan
itseään puun ympäri vain pitämällä siirappilautasta ihan sen kuonon
edessä. Sen jälkeen hän istuutui ja penikka ryömi siirappilautasta
tavoitellessaan melkein hänen syliinsä. Muskwan ikäisen luottamuksen ja
kiintymyksen voittaa helposti.
Mustakarhun penikka muistuttaa paljon pikkulasta; se pitää maidosta, on
ihastunut makeisiin ja tuntee tarvetta ryömiä kiltin ihmisen syliin. Se
on kaikista nelijalkaisista elukoista miellyttävin – pyöreä, pehmeä,
pörröinen ja niin leikkisä, että sitä katsellessa tulee jokainen
hyvälle tuulelle. Useamman kuin kerran Langdon nauroi sinä päivänä niin
että kyyneleet kihosivat silmiin, varsinkin silloin kuin Muskwa hänen
säärtänsä pitkin koetti ylettyä siirappilautaseen. Muskwasta oli tullut
ihan siirappihullu. Se ei muistanut, että sen äiti olisi milloinkaan
tarjonnut sille mitään kalaa parempaa.
Myöhään illalla Langdon irroitti köyden ja kuljetti penikkaa virralle.
Hänellä oli siirappilautanen mukanaan, ja hän antoi penikan aina
muutaman kyynärän päässä maistaa siitä. Sitten kun hän oli tehnyt
tätä noin puolisen tuntia, päästi hän nuoran kokonaan irti ja läksi
astuskelemaan leirille. Ja Muskwa seurasi häntä! Se oli oikea
riemuvoitto, ja Langdon puhkesi niin voimakkaihin ilonpurkauksiin ettei
milloinkaan ennen ulkoilmaelämänsä aikana.
Oli jo myöhäinen ilta, kun Metovsin palasi, ja häntä ihmetytti kovin,
ettei Bruce ollut vielä saapunut. Tuli pimeä ja he sytyttivät nuotion.
Tuntia myöhemmin, kun he lopettelivat illallistaan, saapui Bruce ja
heitti jotakin hartioiltaan. Hän heitti sen Muskwan puun viereen.
– Turkki kuin samettia ja liha kelpaa koirille, sanoi hän. Ammuin sen
pistoolillani.
Hän istuutui ja rupesi syömään. Hetken kuluttua Muskwa lähestyi
ammuttua eläintä, joka oli kolmen tai neljän jalan päässä siitä. Se sai
vainun siitä, ja omituinen väristys kulki sen lävitse. Sitten se hiljaa
vingahti nuuskiessaan pehmeätä turkkia, joka oli vielä lämmin. Pitkän
aikaa sen jälkeen se oli aivan hiljaa.
Se esine näet, jonka Bruce oli tuonut leiriin ja heittänyt Muskwan puun
juurelle, oli Pipoonarkoosin ruumis.

XVII.

VIIMEINKIN TYR.

Muskwan mieleen palasi tänä yönä taas hirvittävä yksinäisyydentunne.
Bruce ja Metovsin olivat niin väsyneitä vaivalloisen kiipeämisen
jälkeen, että he menivät aikaisin vuoteisiinsa, ja Langdon seurasi
heidän esimerkkiään jättäen Pipoonarkoosin sinne, mihin Bruce oli sen
heittänyt. Tuon huomion jälkeen, joka oli saanut sen sydämen sykkimään
hyvin kiivaasti, Muskwa ei uskaltanut edes liikkua.
Se ei tietänyt, mitä kuolema oli tai mitä se merkitsi, ja koska
Pipoonarkoos oli lämmin ja pehmeä, oli Muskwa varma, että se hetken
kuluttua liikkuisi. Sitä ei haluttanut nyt yhtään tapella sen kanssa.
Taas tuli hyvin, hyvin hiljaista, tähdet täyttivät taivaan, ja
nuotion loimu himmeni. Mutta Pipoonarkoos ei liikkunut. Muskwa alkoi
ystävällisesti nuuhkia sitä ja vetää sitä silkinhienoista karvoista,
ja samalla se ynisi hiljaa, ikäänkuin olisi tahtonut sanoa toiselle:
"En minä enää viitsi tapella kanssasi, Pipoonarkoos! Herää ja ollaan
ystäviä!"
Pipoonarkoos ei kuitenkaan liikahtanut, ja lopulta Muskwa luopui
kokonaan sen herättämisen toiveista. Ja yhä ynisten viheriäisiltä
niityiltä saapuneelle pullealle pikku viholliselleen, kuinka pahoillaan
se oli kaikesta entisestä, Muskwa ryömi ihan Pipoonarkoosin viereen ja
vaipui vähitellen uneen.
Langdon heräsi aamulla ensimmäiseksi, ja kun hän meni katsomaan
kuinka Muskwa oli viettänyt yönsä, pysähtyi hän äkkiä ja huudahti
hämmästyksissään; ja hän jäi kokonaiseksi minuutiksi seisomaan
paikoilleen. Muskwa ja Pipoonarkoos näet makasivat aivan vierekkäin,
aivan kuin molemmat olisivat eläneet, ja Muskwa oli jollakin tavoin
asettunut niin, että kuolleen penikan käpälä oli sen ympärillä.
Langdon palasi hiljaa makuupaikoille, ja hetken kuluttua hän palasi
silmiään hierova Bruce mukanaan. Hänkin tuijotti penikkoihin, ja
molemmat miehet katsoivat toisiinsa.

– Koiranruokaa! kuiskasi Langdon. Sinä toit sen koirien ruoaksi, Bruce.

Bruce ei vastannut, eikä Langdonkaan puhunut enää mitään, vaan he
olivat melkein ääneti tunnin ajan. Sitten tuli Metovsin, joka vei
Pipoonarkoosin pois ja sensijaan että olisi ruvennut sitä nylkemään ja
paloittelemaan koirille, laski sen laaksonpohjaan kaivettuun pieneen
kuoppaan ja peitti kuopan hiekalla ja kivillä. Senverran ainakin
Langdon ja Bruce tekivät Pipoonarkoosin hyväksi!
Sinä päivänä läksivät Bruce ja Metovsin taas vuorille. Bruce oli tuonut
mukanaan kvartsipaIoja, jotka näyttivät, kuin niissä olisi kultaa, ja
he palasivat työkaluineen takaisin vuorelle tutkimaan asiaa lähemmin.
Langdon jatkoi Muskwan kasvatusta. Hän vei Muskwan monta kertaa koirien
luo, ja kun koirat murisivat penikalle, löi hän niitä, kunnes ne
käsittivät, että Muskwa oli jätettävä rauhaan, vaikka se olikin karhu.
Toisen päivän iltana hän antoi penikan käyskennellä vapaana ja hän
sai sen aivan helposti kiinni, kun tahtoi sen taas sitoa. Kolmantena
ja neljäntenä päivänä intiaani tutki harjanteen läntisen laakson ja
pääsi selville, että heidän löytämänsä kultahituset olivat kulkeutuneet
virtaa pitkin sinne, eikä siellä siis ollut mitään rikastumisen
mahdollisuuksia.
Neljäntenä yönä, joka sattui olemaan pilvinen ja kylmä, Langdon otti
kokeeksi Muskwan viereensä vuoteelle. Hän oletti, että juttu olisi
ollut vaikeampikin. Mutta Muskwa oli rauhallinen kuin kissanpenikka,
ja kun se kerran sai järjestetyksi paikan itselleen, niin se ei
liikahtanutkaan ennen aamua. Osan yöstä Langdon nukkui käsivarsi
kiedottuna penikan lämpimän, pehmeän ruumiin ympäri.
Brucen käsityksen mukaan olisi taas ollut aika ruveta Tyriä
pyydystämään, mutta heidän suunnitelmansa menivät myttyyn Langdonin
kipeän polven vuoksi. Hän ei voinut millään kulkea enempää kuin
neljännesmailin kerrallaan, ja satulassa istuminen tuotti hänelle
sellaista tuskaa, ettei hän voinut ajatellakaan ratsain lähtemistä.
– No niin, pari päivää sinne tai tänne ei merkitse mitään, lohdutteli
Bruce. Jos se vanha veijari saa vähän kauemman olla rauhassa, niin
ehkei se enää ole yhtä varovainen.
Kolmesta seuraavasta päivästä oli Langdonille hyvin paljon hyötyä ja
hupia. Muskwa opetti häntä paremmin kuin kukaan muu tuntemaan karhuja
ja varsinkin juuri karhunpenikoita, ja hän merkitsi muistiin koko
joukon asioita. Koirat olivat sidotut kolmen sadan kyynärän päässä
leiristä olevaan puuryhmään, joten karhunpenikka sai kulkea aivan
vapaana. Se ei koettanutkaan juosta tiehensä, ja se huomasi pian,
että Metovsin ja Brucekin olivat sen ystäviä. Mutta se ei kuitenkaan
seurannut ketään muuta kuin Langdonia.
Aamulla kahdeksantena päivänä Tyrin ajon jälkeen läksivät Bruce ja
Metovsin koirien kanssa itäiseen laaksoon. Metovsin saisi yhden päivän
etumatkan, ja Bruce palaisi samana iltana ja alkaisi Langdonin kanssa
ajon laaksossa seuraavana aamuna. Aamu oli ihana. Pohjoisesta ja
lännestä puhalsi viileä tuulenhenki, ja noin yhdeksän seuduissa Langdon
sitoi Muskwan puuhun, satuloi hevosen ja ratsasti laaksoon. Hän ei
aikonut metsästää. Oli vain ihanaa ratsastaa, hengittää tätä ilmaa ja
tutkia vuoriston ihmeitä.
Hän ratsasti kolme tai neljä mailia pohjoiseen, kunnes hän saapui
leveälle, matalalle rinteelle, joka jakoi vuorenharjanteen lännessä.
Häntä huvitti katsoa vastapäiseen laaksoon ja koska hänen jalkaansa ei
enää särkenyt, ratsasti hän mutkitellen huipulle, jolle hän melkein
ennätti puolessa tunnissa.
Jäljellä oli lyhyt, jyrkkä rinne, joka pakotti hänet nousemaan
hevosenselästä ja jatkamaan matkaa jalkaisin. Perille päästyään hän
tuli tasaiselle niittymaalle, jota joka puolelta ympäröivät rosoiset
korkeat vuorenseinät ja neljännesmailin päässä hän näki niityn yhtyvän
siihen rinteeseen, jota katsomaan hän oli tullut.
Keskellä niittyä oli notkelma, jonka pohjaan hän ei nähnyt, ja kun hän
tuli sen reunalle, heittäytyi hän maahan ja makasi muutamia minuutteja
liikkumattomana kuin kivi. Sitten hän kohotti hitaasti päätään. Hän
näki sadan kyynärän päässä vuohilauman notkelman pohjassa erään
vesilammikon partaalla. Niitä oli ainakin kolmekymmentä kappaletta,
suurimmaksi osaksi vuohia ja vohlia. Langdon eroitti vain kaksi pukkia.
Hän makasi puoli tuntia paikoillaan ja tarkasteli niitä. Sitten läksi
eräs vuohi, jolla oli kaksi vohlaa kulkemaan vuorelle; sitä seurasi
toinen, ja kun Langdon näki, että koko lauma läksi liikkeelle, nousi
hän ja läksi juoksemaan niitä vastaan.
Vuohet jäivät hetkeksi seisomaan paikoilleen; hänen äkillinen
ilmestymisensä oli lamaannuttanut pukit ja vohlat. Ne kääntyivät ja
seisoivat pakoon kykenemättöminä, kunnes hän ennätti puoliväliin;
silloin vasta niiden tajunta palasi, ja ne läksivät pakokauhun
valtaamina juoksemaan lähimmälle vuorelle. Pian kuului kalliolla ja
liuskakivellä sorkkien kopinaa, ja puolen tunnin ajan Langdon kuuli
ylhäältä tuntureilta niiden irroittamien kivien jyminää. Lopuksi
hän näki ne vain pieninä, valkoisina pilkkuina, jotka katosivat
taivaanrantaan.
Hän kulki edelleen ja muutamien minuuttien perästä katseli toiseen
laaksoon. Vuorenulkonema esti häntä näkemästä sen eteläiseen
pohjukkaan. Ja koska se ei ollut erikoisen korkea, alkoi hän kiivetä
sille. Hän oli jo päässyt melkein sen huipulle, kun hänen jalkansa
äkkiä tarttui erääseen kivenkoloon, ja hän kaatui lyöden pyssynsä
kovasti kiveä vasten. Hän ei loukkaantunut, tunsi vain kummallista
tuskaa kipeässä polvessaan; mutta hänen pyssynsä meni rikki, ja hän
saattoi sen käsin taittaa kahteen kappaleeseen.
Mutta koska hänellä oli kaksi varapyssyä mukanaan, suhtautui
hän onnettomuuteen kevyemmin kuin muuten ja jatkoi kallioitten
kiipeilemistä siksi, kunnes tuli leveälle, tasaiselle kallioreunalle,
joka ympäröi vuoren hiekkakivihuippua. Sadan jalan päässä tämä
kallioreunama päättyi äkkijyrkkään rinteeseen. Mutta siltä kohdalta oli
ihana näköala molempien suojaisten vuoriketjujen väliselle alueelle.
Hän istuutui, otti piippunsa esiin ja nautti levätessään tästä
ihmeellisestä panoraamasta.
Kiikarillaan hän näki useita mailia eteenpäin, ja koko seutu tuntui
olevan neitseellistä ja metsästäjien koskematonta. Mailin päässä hän
näki karibulauman liikkuvan hitaasti laakson pohjaa pitkin lännessä
sijaitsevalle viheriälle rinteelle. Hän näki alapuolellaan riekkoparven
siipien kimaltelevan auringossa.
Hetken kuluttua hän keksi kahden mailin päästä lammaslauman, joka
pureskeli ruohoa eräällä rinteellä. Hän tuumaili montakohan tuollaista
laaksoa oli Kanadan laajassa vuoristossa, joka ylettyi kolmesataa
mailia merestä preerioille ja tuhannen mailia pohjoisesta etelään.
Satoja, tuhansia – ja jokaisessa näissä ihmeellisissä laaksoissa oli
oma elämänsä, omat järvensä ja koskensa ja metsänsä, omat riemunsa ja
murhenäytelmänsä.
Tässä laaksossa, jota hän tarkasteli, oli samanlainen veden solina ja
samanlainen auringonpaiste kuin muissakin laaksoissa, ja kuitenkin
täällä oli ihan eri elämä kuin muualla. Toiset karhut hallitsivat
noita hämäriä rinteitä, jotka hän epäselvinä erotti kaukaa lännestä ja
pohjoisesta. Se oli uutta valtakuntaa, missä vallitsivat toiset toiveet
ja toiset salaperäisyydet, ja vaipuessaan seudun ihailuun hän unohti
nälkänsä ja ajan kulumisen.
Hänestä tuntui, kuin nämä sadat ja tuhannet laaksot olisivat aina uusia
hänelle, niin että hän voisi koko elämänsä kulkea laaksosta toiseen
ja löytäisi niistä jokaisesta omat ihanuutensa, omat salaisuutensa
tutkittavaksi, ja jokaisen elämä olisi erikseen opittava tuntemaan.
Hänelle ne olivat käsittämättömiä; yhtä arvoituksellisia ja hiljaisia
kuin elämä itse ja kätkivät aarteensa, humisivat ja sorisivat läpi
vuosisatojen, antoivat elämän lukemattomille olennoille ja vastineeksi
vaativat lukemattomien elämän. Ja katsellessaan tätä aurinkoista seutua
hän ajatteli tämän laakson tarinaa ja arvaili montako nidettä tulisi,
jos laakso itse kertoisi sen.
Ensin se kuiskailisi maailman luomisesta, valtameristä, jotka
muodostuivat ja väistyivät kauemmas, näistä ensimmäisistä ihmeellisistä
tapahtumista, joiden aikana ei ollut yötä, vaan ikuinen päivä,
fantastisista ja peloittavista olennoista, jotka harhailivat seuduilla,
missä nyt karibut juovat virrasta, ja ihmeellisistä liskoeläimistä,
jotka olivat puoleksi lintuja, puoleksi nisäkkäitä ja jotka piirtyivät
taivaankannelle, missä nyt kotkat leijailivat. Ja sitten se kertoisi
suuresta muutoksesta – kaameasta hetkestä, jolloin maapallo pyörähti
akselinsa ympäri ja tuli yö, troopilliset seudut muuttuivat arktisiksi
ja uudet elämänmuodot täyttivät sen. Langdon arveli, että siitä on
täytynyt kulua hyvin pitkä aika, jolloin ensimmäinen karhu ilmestyi
korvaamaan mammutin, mastodontin ja muut jättiläiseläimet. Ja tuo
ensimmäinen karhu on ollut sen karhun esi-isä, jota Bruce ja hän
lähtisivät huomenna pyydystämään.
Hän oli niin vaipunut ajatuksiinsa, ettei hän kuullut ääntä
takaansa. Joku herätti hänet mietteistään. Tuntui kuin joku noista
mielikuvituksellisista jättiläiseläimistä, jotka hän oli manannut
ajatuksiinsa, olisi vetänyt henkeään aivan hänen vieressään. Hän
kääntyi hitaasti, ja samassa hänen sydämensä lakkasi lyömästä, veri
hyytyi ja kivettyi hänen suonissaan.
Vuoristotiellä, noin viidentoista jalan päässä hänestä, iso kita
avoinna ja pää heiluen puolelta toiselle, seisoi Tyr, vuorten kuningas
ja tarkasteli vangittua vihollistaan.
Samassa Langdon vaistomaisesti tapaili katkennutta pyssyään, ja hän
tiesi, että hän oli kuolemaan tuomittu.

XVIII.

VAHVEMMAN ARMELIAISUUS.

Huohottava hengähdys – puoleksi tukahdutettu kirkaus – siinä
kaikki, mikä pääsi Langdonin huulilta, kun hän näki valtavan karhun
tarkastelemassa. Kymmenessä sekunnissa hän eli kymmenen tuntia. Ensin
hän luuli olevansa tainnoksissa – aivan tajuton. Hän ei voinut edes
juosta pakoon, sillä hänen takanaan oli kallioseinä; hän ei voinut
heittäytyä laaksoon, sillä siinä oli sadan jalan syvyinen kuilu.
Hän oli hukassa. Hän käsitti, että hän katseli kuolemaa silmästä
silmään, kuolemaa, joka oli yhtä peloittava kuin se, mikä oli
tuhonnut koirien elämän; hän tiesi hetkensä lasketuiksi. Eikä häntä
kuitenkaan näinä viimeisinä hetkinä vallinnut pelkkä kammo. Vieläpä
hän huomasi kostavan karhun silmien punaisen hehkun. Hän näki sen
selässä paljaan viirun, jonka hänen kuulansa oli kyntänyt, hän näki
karvattoman läiskän, josta hänen toinen kuulansa oli tunkeutunut
karhun lapaan. Ja huomatessaan nämä hän uskoi, että Tyr oli seurannut
häntä vuoristopolkua pitkin ja sulkenut hänet tänne voidakseen maksaa
takaisin kaiken kärsimänsä.
Tyr lähestyi – vain yhden ainoan askelen, ja senjälkeen se kohosi
omituisin, hitain ja miellyttävin liikkein koko pituuteensa. Sillä
hetkelläkin Langdon ihaili sen komeutta. Hän ei itse liikkunut, hän
katseli odottaen Tyriä ja oli selvillä, mitä hän tekisi, kun tuo
valtava elukka heittäytyisi hänen kimppuunsa. Hän viskautuisi reunan
yli. Se oli ainoa pelastumisen mahdollisuus tuhannesta. Alapuolella
voisi olla joku pelastava kallionkieleke.

Ja Tyr!

Äkkiä, odottamatta se oli kohdannut ihmisen. Olento, joka oli ajanut
sitä takaa, olento, joka oli haavoittanut sitä, oli nyt tullut niin
lähelle, että voisi yhdellä ainoalla kämmenen iskulla murskata sen.
Ja kuinka heikolta, kalpealta ja vapisevalta se nyt näyttikään. Missä
oli sen kummallinen ukkonen? Missä oli ne uhkaavat salamat? Koirakin
olisi tehnyt enemmän kuin tämä olento; se olisi murissut ja näyttänyt
hampaitaan. Mutta tuo olento, ihminen, ei tehnyt mitään. Ja Tyrin
valtavassa päässä alkoi itää epäilys. Oliko todella tuo kyyristynyt,
vaaraton, pelästynyt elukka haavoittanut sitä? Tyr tunsi ihmisen hajun,
ilma oli sitä sakeana. Mutta se ei tuntenut kipua, eikä nähnyt haavoja.
Sitten karhu laskeutui taas neljälle jalalleen. Jos Langdon olisi
liikkunut, olisi hän ollut kuoleman oma. Mutta Tyr ei ollut, niinkuin
ihminen, syntynyt murhaajaksi. Vielä puolisen minuuttia se odotti
jonkinlaista vammaa, jonkinlaista vihanmerkkiä. Kumpaakaan ei kuulunut,
ja se oli kummissaan. Se nuuhki maata ja Langdon näki, kuinka pöly
kohosi niistä kohdin, mihin karhun kuuma hengähdys oli sattunut.
Sitten mies ja karhu katselivat toisiaan vielä kolmekymmentä pitkää
sekuntia. Minkä jälkeen Tyr kääntyi – hitaasti, mutta päättäväisesti.
Se murisi. Sen huulet kohosivat hiukan. Mutta se ei vieläkään keksinyt
minkäänlaista tappelun syytä, sillä tuo valkokasvoinen, masentunut
kääpiö ei osoittanut pienintäkään riidan merkkiä. Tyr huomasi, ettei se
päässyt eteenpäin, sillä kallionseinämä sulki siltä tien.
Jos tie olisi ollut selvä, niin tämä juttu olisi Langdonille päättynyt
toisin. Mutta nyt Tyr hävisi hitaasti samaan suuntaan, mistä se oli
tullut; sen iso pää oli riipuksissa, ja sen pitkät kynnet kalahtelivat
kallionpintaan kuin norsunluukastanjetit.
Langdonista tuntui, kuin hän vasta nyt voisi hengittää ja kuin sydän
alkaisi toimia. Hän veti syvään ja ikäänkuin nyyhkyttäen henkeään.
Hän nousi, mutta jalat olivat hervottomat. Hän odotti pari kolme
minuuttia ja kiersi senjälkeen varovasti kallionulkoneman, jonka taakse
Tyr oli hävinnyt. Tie oli vapaa, ja hän kulki takaisin niitylle aina
vähän väliä pysähtyen ja kuunnellen, ja vaistomaisesti hänen kätensä
takertuivat katkenneen pyssyn kappaleihin.
Kun hän tuli niityn reunaan, piiloutui hän nopeasti erään kiven taakse.
Hän näet näki Tyrin sadan kyynärän päässä kulkevan hitaasti rinteeltä
notkelmaan. Vasta sitten kun Tyr oli päässyt toiselle puolelle ja taas
hävinnyt läntiseen laaksoon, uskalsi Langdon lähteä.
Kun hän pääsi sille rinteelle, minne hän oli sitonut hevosensa, ei
Tyriä näkynyt enää. Hevonen oli samassa paikassa, mihin hän oli sen
jättänyt. Vasta satulassa tunsi Langdon olonsa täysin turvalliseksi.
Hän naurahti hermostuneesti ja täytti piippunsa ja ratsasti laakson
poikki.
– Sinä iso, kauhistuttava jumala karhuksi, kuiskasi hän ja hänen koko
ruumiinsa vapisi kiihtymyksestä. Sinä – sinä peto, jonka sydän on
avarampi kuin ihmissydän! Ja sitten hän jatkoi hiljaa ja tuskin hän
tiesi, että puhui: Jos minä olisin saanut sinut tuollaiseen loukkuun,
niin olisin varmasti tappanut sinut! Ja sinä – sinä sait minut ansaan
– ja jätit minut henkiin!
Hän ratsasti leiriin ja ratsastaessaan hän tunsi, että tämä päivä oli
kokonaan muuttanut hänet. Hän oli kohdannut vuorten kuninkaan, jonka
vain harvat ihmiset tapaavat, hän oli katsellut kuolemaa kasvoista
kasvoihin, ja viime hetkessä oli tuo nelijalkainen, jota hän oli
ajanut ja ärsyttänyt, armahtanut häntä. Hän epäili, ettei Bruce
ymmärtäisi häntä – ei voisi ymmärtää – mutta hänelle oli tämä päivä
ja tämä tunti merkinnyt jotakin sellaista, mitä hän ei koskaan tulisi
unohtamaan, ja hän tiesi, ettei hän tämän jälkeen enää koskaan tulisi
vainoamaan Tyrin eikä ainoankaan sen heimolaisen elämää.
Hän palasi leiriin ja valmisti päivällisen itselleen, ja syödessään
Muskwa seuranaan hän suunnitteli tulevien päivien ja viikkojen
tapahtumia. Hän lähettäisi Brucen hakemaan Metovsinia; isoa
karhua ei enää kierrettäisi. He jatkaisivat matkaansa Skeenaan ja
mahdollisesti Yukoniin, ja syyskuun alussa he muutamia kertoja
kävisivät karibuseuduissa ja palaisivat Kalliovuorten preeria-alueitten
sivistyskeskuksiin.
Hän veisi Muskwan mukanaan. Tuolla ihmisten ja kaupunkien maassa heistä
tulisi hyviä ystäviä. Sillä hetkellä hän ei lainkaan ajatellut, mitä se
merkitsisi Muskwalle.
Kello kahden seuduissa hän yhä vielä uneksi uusista eräretkistä
pohjolan asumattomille saloille, kun hän äkkiä kuuli häiritsevän äänen.
Hän ei heti kiinnittänyt huomiotaan siihen, sillä hän piti sitä vain
laakson tavallisena sorinana. Mutta ääni kohosi hitaasti ja selveni,
ja se sai hänet nousemaan ja lähtemään viidakkoon, jotta kuulisi
selvemmin. Muskwa seurasi häntä, ja kun Langdon pysähtyi, niin sekin
pysähtyi. Se katseli kysyvästi eteensä. Se kääntyi pohjoiseen; sillä
siltä suunnalta kuului ääni.
Samassa Langdon tunsi äänen ja vielä silloinkin hänestä tuntui, että
hänen korvansa pettivät. Se ei voinut olla koiranhaukuntaa. Nythän
Brucen ja Metovsinin pitäisi koirineen olla kaukana etelässä; ainakin
Metovsinin pitäisi olla ja Brucen taas paluumatkalla leiriin. Ääni
vahvistui, ja pian Langdon tunsi sen ihan erehtymättömän selvästi.
Koirat lähestyivät laaksoa pitkin. Jokin oli saanut Brucen ja
Metovsinin suuntaamaan kulkunsa etelään pohjoisen asemasta. Kytkye
haukkui – villiä, lyhyttä nalkutusta, niinkuin niiden tapa on, silloin
kuin ne ovat löytäneet verekset jäljet. Äkkinäinen puistatus kävi hänen
ruumiinsa läpi. Koko laaksossa on vain yksi ainoa olento, jonka perään
Bruce laskee koirat, ja se oli iso karhu.
Langdon seisoi vielä vähän aikaa ja kuunteli. Sitten hän kiirehti
takaisin leiriin, sitoi Muskwan puuhun, valitsi uuden pyssyn
itselleen ja satuloi hevosen. Hetken kuluttua hän ratsasti nopeasti
vuorenharjanteelle, samalle paikalle, missä Tyr oli lahjoittanut elämän
hänelle.

XIX.

VIIMEINEN OTTELU.

Tyr kuuli koirat mailin päästä. Kahdesta syystä se ei yhtä kärkkäästi
paennut niitä kuin aikaisemmin. Koiria se ei pelännyt sen enempää kuin
metsäsikoja tai kalliojäniksiä, jotka viheltelivät sille kallioilta. Se
tiesi jo, ettei niillä ollut muuta kuin kita ja huonot hampaat, ja että
niitä oli helppo tappaa. Mutta ne olennot, jotka seurasivat niitä, ne
saattoivat sen levottomaksi.
Mutta tänään se oli seisonut kasvoista kasvoihin tuon olennon kanssa,
joka oli tuonut sen laaksoihin kummallisen hajun, eikä se ollut
koettanutkaan vahingoittaa sitä, eikä Tyrkään ollut välittänyt tappaa
sitä. Sitäpaitsi se taas haki Iskwaoa, naaraskarhua, eikä ihminen ole
ainoa elukka, joka voi kuolla rakkautensa vuoksi. Senjälkeen kuin se
tuona kohtalokkaana päivänä oli illan hämärtyessä tappanut viimeisen
koiran, oli Tyr mennyt juuri sinne, minne Bruce kaikista vähimmin uskoi
sen kulkevan: sensijaan että olisi jatkanut matkaansa etelään se olikin
risteillyt suoraan pohjoista kohden ja kolmantena tappelun ja Muskwan
katoamisen jälkeisenä yönä se oli löytänyt Iskwaon.
Pipoonarkoos oli kuollut hämärässä, ja Tyr oli kuullut Brucen pistoolin
terävän laukauksen Koko yön ja seuraavan päivän se oli viettänyt
Iskwaon seurassa ja jättänyt sen taas. Se oli naarasta etsimässä
kolmannen kerran, kun se kohtasi Langdonin loukossaan, eikä se ollut
vielä keksinyt sen hajua, silloin kun se kuuli koirien haukunnan.
Se kulki etelään ja lähestyi metsästäjien leiriä. Se pysytteli
korkeimmilla rinteillä, missä oli notkoja ja pikku niittyjä,
keskeytymätöntä liuskakivikalliota, syviä rotkoja ja siellä täällä
kallionlohkareita.
Se pysytteli vastatuulessa, jotta heti tuntisi Iskwaon hajun, kun
tämä lähestyisi, ja kuullessaan haukunnan se vainusi taas koirien ja
ratsastavien miesten hajun. Toisissa olosuhteissa se olisi tapansa
mukaan kääntynyt, niin että vaara olisi tullut sen eteen ja tuulen
puolelle. Nyt puolisoa etsiessä varovaisuus sai jäädä sikseen. Koirat
olivat vain puolen mailin päässä, kun se äkkiä pysähtyi nuuhkimaan ja
jatkoi sitten matkaansa, kunnes kapea sola sulki tien siltä.
Iskwao tuli juosten solaa pitkin. Se pysähtyi hetkeksi, nuuhkaisi
Tyrin kuonoa ja jatkoi matkaansa; sen korvat olivat luimussa, ja se
murisi uhkaavasti. Tyr seurasi sitä ja sekin murisi, Se käsitti, että
sen puoliso pakeni koiria, ja jälleen syttyi sen raivo, kun se seurasi
naarasta vuoristoon. Sellaisena hetkenä Tyr oli peloittavimmillaan;
kun koirat olivat ahdistaneet sitä viikko sitten, oli se ollut sankari
– nyt kun vaara uhkasi sen puolisoa, se oli peloittava ja säälimätön
demooni.
Se kulki yhä kauemmaksi Iskwaon jäljessä, ja kaksi kertaa se kääntyi
irvistäen, ja sen uhkaava uhma kulkeutui vihamiestensä korviin kuin
kaukainen ukkosen jyminä.
Kun se pääsi solasta, niin tunturien huiput suojasivat sitä, ja Iskwao
oli jo hävinnyt metsiin. Seutu, johon se oli mennyt, oli kuin yhtä
ainoata kalliokaaosta ja liuskakivivyörymien jäännöksiä; taivaanranta
oli vain kolmensadan kyynärän päässä yläpuolella. Tyr nosti katseensa.
Iskwao oli nyt kallioiden keskellä, ja tässä oli sopiva taistelupaikka.
Koirat olivat aivan sen kintereillä. Ne tulivat jo aivan rotkon päässä
ja haukkuivat hirveästi. Tyr kääntyi ja jäi odottamaan niitä.
Puolen mailin päästä etelästä Langdon katsoi niitä kiikarillaan ja
näki, kuinka koirat sukeltautuivat esiin rotkosta. Hän oli ratsastanut
kallion puoliväliin; ja sieltä hän oli jalkaisin kiivennyt ylöspäin
ja kulki nyt tasaista lammaspolkua, joka oli suunnilleen samalla
korkeudella kun Tyrkin.
Hän seisoi ja tarkasteli kiikarillaan mailien päähän. Brucen ja
intiaanin hän näki aivan lähellä; he nousivat juuri rotkon suussa
ratsailta ja hävisivät sinne. Langdon suuntasi kiikarinsa taas Tyriin.
Koirat olivat saaneet sen kiinni, ja Langdon tiesi, ettei se näin
avoimella paikalla tappaisi niitä. Sitten hän erotti korkeammalla
vuorella jotakin liikkuvaa ja heikko ymmärtämyksen huudahdus pääsi
hänen huuliltaan, kun hän näki Iskwaon, joka päättävästi kulki
louhikkoiselle kallionhuipulle.
Hän käsitti, että tämä toinen karhu oli naaras. Iso karhu, sen puoliso,
oli jäänyt tappelemaan, eikä sillä ollut pienintäkään pelastumisen
mahdollisuutta mikäli koirat voivat pidättää sitä vielä kymmenen tai
viisitoista minuuttia. Silloin näet Bruce ja Metovsin ehtisivät rotkon
loppupäähän, noin sadan kyynärän päähän siitä.
Hän työnsi kiikarin koteloon ja alkoi juosta jyrkkää lammaspolkua
pitkin. Tie oli hyvää noin parisen sataa kyynärää, mutta sitten
pehmeä ja liukas liuskakivirinne hajoitti tien tuhanteen eri polkuun,
ja seuraavat viisitoista kyynärää veivät häneltä viisi minuuttia.
Sitten hän pääsi taas tielle. Hän juoksi läähättäen, eikä hän viiteen
minuuttiin nähnyt Tyriä eikä koiria, sillä kallionlohkare peitti ne.
Kun hän oli juossut sen ohi ja siitä vielä viitisentoista kyynärää,
tuli hänen eteensä jyrkkä kuilu. Hän oli nyt viidensadan kyynärän
päässä Tyristä, joka seisoi selkä kalliota vasten valtava pää koiriin
kääntyneenä.
Koettaessaan koota henkeä huutaakseen Langdon pelkäsi joka hetki
näkevänsä Brucen ja Metovsinin tulevan pensaikosta. Mutta samassa
hän käsitti, että vaikka he kuulisivatkin hänen äänensä, eivät he
kuitenkaan ymmärtäisi häntä. Bruce ei mitenkään käsittäisi, että hän
nyt suojelisi samaa eläintä, mitä hän oli ajanut parin viikon ajan.
Tyr oli hätyyttänyt koirat kahdenkymmenen kyynärän päähän rotkoon,
kun Langdon laskeutui polvilleen erään kiven taakse. Oli enää vain
yksi ainoa tapa pelastaa karhu, ellei sekin tapahtuisi liian myöhään.
Koiralauma vetäytyi rotkoon, ja hän tähtäsi. Hänellä oli vain yksi
ainoa ajatus – hänen täytyisi joko uhrata koirat tai antaa Tyrin
kuolla. Ja Tyr oli samana päivänä lahjoittanut elämän hänelle.
Langdon ei epäröinyt laskiessaan sormensa liipasimelle. Se oli pitkän
matkan laukaus ja se pyyhkäisi vain pölyä viidenkymmenen jalan päässä
koirista. Hän laukaisi taaskin ja sekin osui harhaan. Mutta kolmas
laukaus synnytti vihlovan tuskanhuudon, jota Langdon ei kuullut, ja
yksi koirista vieri rinnettä alas.
Laukausten ääni ei ollut peloittanut Tyriä, mutta nyt kun se näki yhden
vihollisistaan lyyhistyvän ja kierivän vuorelta, vetäytyi se hitaasti
vuorten turviin. Seurasi vielä neljäs ja viides laukaus; viidennellä
koirat pakenivat solaan, ja yksi niistä ontui toista jalkaansa. Langdon
juoksi samalle kalliolle, jota vasten hän oli katkaissut pyssynsä ja
sai sieltä hyvän näköalan. Iskwao oli juuri ennättänyt huipulle. Se
pysähtyi hetkeksi ja katsoi alas; senjälkeen se katosi jälleen.
Sen jälkiä seuraava Tyr oli piilossa kallioiden keskellä. Kaksi
minuuttia sen katoamisen jälkeen Bruce ja Metovsin pistivät päänsä
esiin solan reunasta. Siltä kohden oli kohtalaisen hyvä ampua myöskin
huipulle, ja Langdon rupesi pian huutamaan, huitomaan hurjasti
käsillään ja osoittamaan alaspäin. Bruce ja Metovsin antoivat narrata
itseään, vaikka koirat olivat taas äkäisesti alkaneet haukkua niillä
vuorilla, mihin Tyr oli kadonnut.
He uskoivat, että Langdon kallioltaan näki, minne karhu oli hävinnyt,
ja että se oli lähtenyt laaksoon. He pysähtyivät vasta kun olivat
kulkeneet satasen kyynärää rinnettä alaspäin ja katsoivat Langdoniin
saadakseen uusia opastuksia. Langdon osoitti heille taivaanrantaa.
Tyr kulki juuri tunturiharjanteen yli. Se pysähtyi hetkeksi niinkuin
Iskwaokin ja katsoi viimeisen kerran ihmistä.

Kun Langdon näki sen häviävän, kohotti hän hattuaan ja huusi:

– Onnea matkalle, ystävä, onnea matkalle!

XX.

HYVÄSTI, MUSKWA!

Samana iltana Langdonin ja Brucen tehdessä uusia suunnitelmiaan
Metovsin istui hiljaa itsekseen poltellen piippuaan ja tarkasteli
aina silloin tällöin Langdonia, aivan kuin ei olisi voinut uskoa
tämänpäiväisiä tapahtumia. Ja pitkän aikaa senjälkeen tulisi Metovsin
väsymättä kertomaan lapsilleen ja lapsenlapsilleen ja kylänmiehilleen,
kuinka kerran eräs valkoinen mies, jonka kanssa hän oli metsästänyt,
oli uhrannut omat koiransa säästääkseen karhun hengen. Langdon ei ollut
hänelle enää entinen Langdon, ja tämän ajan jälkeen tiesi Metovsin,
ettei hän enää koskaan tulisi ajamaan hänen kanssaan. Langdonista oli
näet tullut "keskuno", hänen päänsä oli mennyt sekaisin. Suuri henki
oli ottanut hänen sydämensä ja antanut sen karhulle, ja Metovsin
tarkasteli epäillen häntä.
Epäilyt vahvistuivat, kun hän näki Brucen ja Langdonin valmistavan
nahkakoria, jolla karhunpoikasta kuljetettaisiin mukana. Hän ei enää
epäillyt: Langdon oli "omituinen", eikä omituisuus intiaanin silmissä
ole mikään ansio.
Seuraavana aamuna auringon noustessa oli retkikunta valmiina jatkamaan
matkaansa pohjolaan; Bruce ja Langdon läksivät kulkemaan rinteen
yli vievää tietä ja Dividen yli samaan laaksoon, missä he olivat
ensimmäisen kerran tavanneet Tyrin; karavaani kulki maalauksellisena
jonona Metovsinin jäljessä. Muskwa matkusti nahkakorissaan.

Langdon oli onnellinen ja tyytyväinen.

– Tämä oli elämäni paras ajo. En koskaan tule katumaan sitä, että
annoimme sen elää.
– Sanot ikään kuin minäkin olisin jättänyt sen elämään, vastasi
totuuttarakastava Bruce. Jos olisin päässyt ampumamatkan päähän, niin
meillä olisi nyt sen turkki Dishpanin selässä. Eikä rautatieasemalla
olisi ollut ainoatakaan matkustajaa, joka ei olisi maksanut siitä sataa
dollaria.
– Minulle sen turkki elävänä on monen tuhannen arvoinen, vastasi
Langdon, ja lausuttuaan nuo arvoitukselliset sanat hän läksi jonon
jälkipäähän katsomaan Muskwaa. Penikka kieriskeli ja heittelehti
korissaan kuin vasta-alkava norsuratsastaja, ja katsottuaan sitä jonkin
aikaa Langdon ratsasti taas Brucen luo. Ainakin kuusi kertaa näiden
muutamien tuntien aikana hän kävi katsomassa Muskwaa, ja joka kerta
palatessaan Brucen luo hän oli entistään hiljaisempi, ikäänkuin olisi
miettinyt itsekseen jotakin. Kello yhdeksän seuduissa he saapuivat
Tyrin laakson rajalle. Laakson keskeltä kohosi jyrkkä kallio, ja puro,
jonka vartta he kulkivat, teki äkkimutkan länteen ja alkoi virrata
kapeaa tunturilaaksoa pitkin. Idässä näkyi viheriä, aaltoileva rinne,
jota pitkin hevoset helposti pääsisivät kiipeämään ja tuo tie veisi
retkikunnan Driftwoodin tuntemattomille seuduille. Bruce päätti valita
tämän tien.
Rinteen puolivälissä he pysähtyivät ja antoivat hevosten levätä.
Muskwa ynisi levottomasti nahkaisessa vankilassaan. Langdon kuuli
sen, mutta ei tuntunut kiinnittävän huomiota siihen. Hän ei voinut
irroittaa katsettaan laaksosta, jonka läpi retkikunta oli kulkenut.
Se oli ihmeellinen aamuauringon paisteessa. Hän näki tunturien
huiput ja viileän, synkän järven niiden juurella, saman, josta
Tyr oli kalastanut, mailien päässä sijaitsevat rinteet näyttivät
vihreältä sametilta, ja hän kuuli viimeisen, heikon vedensolinan Tyrin
valtakunnasta.
Tuo solina liikutti häntä omituisesti ja hänestä se tuntui kiitos- ja
ylistyshyminältä, koska hän oli poistunut ja jättänyt kaiken samaan
kuntoon, missä se oli ollut hänen saapuessaan. Mutta jättikö hän
todella seudun samanlaiseksi kuin se oli ollut hänen tullessaan? Eikö
tuossa vuoren musiikissa kuulunut myöskin surullista, kaipaavaa ja
syyttävää ääntä?

Aivan hänen lähellään ynisi Muskwa taas hiljaa.

Langdon kääntyi Bruceen.

– Minä olen päättänyt, sanoi hän ja hänen äänensä kuulosti varmalta.
Olen koko aamun koettanut toteuttaa päätöstäni. Kun hevoset ovat
levänneet, saatte sinä ja Metovsin jatkaa matkaa. Minä ratsastan mailin
verran takaisin ja lasken karhunpenikan vapauteen, sinne mistä se
löytää tien kotiin.
Hän ei odottanut minkäänlaisia vastaväitteitä tai huomautuksia, eikä
Bruce tehnytkään niitä. Langdon otti Muskwan syliinsä ja ratsasti
takaisin etelään.
Mailin verran ratsastettuaan hän saapui eräälle tuuliselle, avoimelle
niitylle, missä kasvoi pieniä havu- ja piilipuuryhmiä ja tuoksuvia
kukkia. Hän nousi satulasta ja istui kymmenen minuuttia maassa Muskwan
kanssa ja syötti sille taskustaan ottamastaan pienestä paperipussista
viimeiset sokeripalat.
Hänen kurkkuunsa nousi pala, kun hän tunsi Muskwan pikku kuonon
kosketuksen kädellään, ja kun hän viimein nousi satulaan, verhosi hänen
silmiään lämmin usva. Hän koetti nauraa. Ehkä hän oli liian heikko.
Mutta hän rakasti Muskwaa ja hän tiesi jättävänsä tähän laaksoon
paremman kuin inhimillisen ystävän.
– Hyvästi, poikaseni, sanoi hän vapisevin äänin. Hyvästi, pikku
kiukkupussi! – Ehkäpä joskus tulen takaisin sinua tervehtimään;
silloin sinusta on jo tullut iso karhu, mutta minä en ammu – en, en
koskaan – en koskaan!
Hän ratsasti nopeasti pohjoiseen. Kolmensadan kyynärän päässä hän
katsoi taakseen. Muskwa seurasi häntä, mutta jäi pian jälkeen. Langdon
heilutti kättään.
– Hyvästi, huusi hän, ja pala hänen kurkussaan tuntui entistä
paksummalta, hyvästi!
Puoli tuntia myöhemmin hän taas rinteen huipulta katsoi kiikarillaan
taakseen. Muskwa näytti vain mustalta pilkulta. Penikka oli pysähtynyt
ja odotti luottavaisesti hänen paluutaan. Hän koetti jälleen naurahtaa,
mutta ei voinut, ja niin ratsasti Langdon Dividen yli ja pois pikku
Muskwan elämästä.

XXI.

MUSKWA LÖYTÄÄ YSTÄVÄNSÄ.

Muskwa seurasi Langdonin jälkiä noin puolen mailia. Ensin se juoksi,
sitten se käveli, ja lopuksi se pysähtyi ja jäi istumaan paikoilleen
kuin koira ja tuijotti kaukaiselle rinteelle. Jos Langdon olisi
kulkenut jalan, niin Muskwa ei olisi pysähtynyt, ennen kuin se olisi
uupunut. Mutta se ei ollut pitänyt korivankilastaan; se oli siellä
pyörinyt ja keinunut vallan hirveästi, ja kerran oli hevonen, jonka
selässä Muskwa oli ollut, pudistanut itseään, ja tuo pudistus oli
Muskwasta tuntunut maanjäristykseltä. Se tiesi, että kori ja Langdon
olivat sen edellä.
Se istui hetkisen ja uikutti kaipaavasti, mutta ei kulkenut enää
eteenpäin. Se oli varma, että sen ystävä palaisi hetken kuluttua;
hän oli aina palannut. Se alkoi harhailla ympäri ja etsiä kukkien
juuria, mutta aluksi se pysytteli sen tien läheisyydessä, jota pitkin
retkikunta oli mennyt.
Se pysytteli koko päivän tuolla kukkien koristamalla rinteellä. Siellä
auringonpaisteessa oli hyvin miellyttävää oleskella, ja se löysi useita
hyvänmakuisia juurimättäitä. Se kaivoi itsensä kylläiseksi ja nukkui
päivällisen päälle, mutta kun aurinko alkoi laskea ja raskaat varjot
pimittivät laakson, niin se alkoi pelätä. Sehän oli vain pikkuinen
karhunpenikka, joka oli aikaisemmin viettänyt vain yhden ainoan,
äitinsä kuoleman jälkeisen, yön yksinään.
Tyr oli korvannut emon, ja Langdon oli korvannut Tyrin, niin että
vasta nyt se oppi tuntemaan pimeän yksinäisyyden ja tyhjyyden. Se
ryömi muutamien orjantappurapensaitten alle, tien lähelle ja siellä
se vainusi, kuunteli ja nuuhki odottaen. Loistavat ja kirkkaat tähdet
syttyivät taivaalle, mutta niiden kirkkaus ei tänä yönä saanut Muskwaa
houkutelluksi. Vasta päivän koitteessa se ryömi orjantappurapiilostaan.
Aurinko antoi sille voimia ja uskallusta ja se alkoi astella laaksoa
pitkin takaisin; siellä tuntuivat hevosten jäljet yhä heikommilta,
kunnes ne lopuksi hävisivät kokonaan. Sinä päivänä Muskwa söi vain
vähän ruohoa ja muutamia orvokinjuuria, ja toisena yönä se saapui sille
rinteelle, jota pitkin retkikunta oli tullut siitä laaksosta, missä Tyr
ja Iskwao olivat. Se oli väsynyt ja nälissään ja tunsi olonsa perin
yksinäiseksi.
Yönsä se nukkui puunkolossa. Seuraavana päivänä se jatkoi kulkuaan,
ja monta päivää se oli aivan yksin tässä laajassa laaksossa. Se kulki
poukaman ohi, missä Tyr ja se olivat tavanneet karhuvanhuksen, ja
se nuuski kaloja ja ynisi nälissään; se kulki pimeän, syvän järven
rantoja pitkin, metsän hämäryydessä se näki taas noiden varjo-olentojen
puuhailevan; se kulki majavapadon yli ja nukkui kaksi yötä sen
kaatuneen puunrungon vieressä, jolla se oli nähnyt Tyrin kalastelevan
ensimmäisen kerran. Se oli melkein unohtanut Langdonin ja ajatteli yhä
enemmän Tyriä ja äitiään. Se kaipasi niitä. Se kaipasi enemmän niitä
kuin milloinkaan oli kaivannut ihmisen seuraa, sillä Muskwa oli taas
muuttumaisillaan villieläimeksi.
Elokuun alussa se saapui laaksojen väliseen solaan ja kiipesi sille
rinteelle, missä Tyr oli ensimmäisen kerran kuullut ihmeellisen jyminän
ja tutustunut valkoisten miesten pyssyihin. Näiden kahden viikon aikana
se oli kasvanut nopeasti, vaikka oli saanutkin monta kertaa paneutua
levolle tyhjin vatsoin, eikä se enää pelännyt pimeää.
Se löysi oikeita aho-orvokki- ja kukkastarhoja. Ja kolmantena päivänä
se pyydysti ensimmäisen saaliinsa. Se kompastui kalliojäniksen
poikaseen, joka tuskin oli oravaa suurempi, ja ennen kuin tuo pikkuinen
olento oli kerinnyt juoksemaan pakoon, oli Muskwa jo pyydystänyt sen.
Se sai siitä kelpo aterian.
Oli kulunut jo kokonainen viikko, ennen kuin se kulki sen
laaksonpohjukan lävitse, jossa emoa oli kohdannut onnettomuus. Jos
Muskwa olisi kulkenut ylemmäksi, niin se olisi löytänyt äitinsä luut,
jotka petolinnut olivat nokkineet paljaiksi. Viikon perästä se saapui
sille pienelle niitylle, missä Tyr oli tappanut karibuvasikan ja mustan
karhun.

Nyt vasta Muskwa tunsi olevansa kotona.

Kahden seuraavan päivän aikana se ei poistunut tuolta juhla- ja
taistelupaikalta kauemmaksi kuin korkeintaan parin sadan kyynärän
päähän, ja öin ja päivin se odotteli Tyriä. Myöhemmin sen täytyi mennä
kauemmaksi ruokaa hakiessaan, mutta aina kun illan varjot pitenivät,
se palasi viidakkoon, minne he olivat kätkeneet karibunraadon, jonka
mustakarhu sitten oli ryövännyt.
Eräänä päivänä se läksi etsimään juuria vähän kauempaa kuin
tavallisesti. Se oli ainakin puolen mailin päässä siltä paikalta, jota
se oli oppinut pitämään kotinaan, ja se nuuski juuri erästä kiveä, kun
sen viereen ilmestyi äkkiä iso varjo. Se katsoi ylös, ja jäi puoleksi
minuutiksi seisomaan kivettyneenä paikoilleen; sen sydän sykki niin
kiivaasti sen pikku rinnassa, ettei koskaan ennen ollut sykkinyt:
viiden jalan päässä seisoi Tyr.
Iso karhu seisoi yhtä liikkumattomana kuin sekin ja katsoi ihmeissään
Muskwaan. Sitten Muskwa päästi penikkamaisen ilonkiljahduksen ja
ryntäsi sen luo. Tyr laski valtavan päänsä, ja molemmat seisoivat vielä
hetken aikaa liikkumatta, Tyrin kuono hautautuneena penikan tuuheisiin
selkäkarvoihin. Senjälkeen Tyr läksi rinteelle, niinkuin penikka ei
olisikaan ollut poissa sen luota, ja Muskwa seurasi onnellisena sitä.
Nyt seurasi monta ihmeellistä harhailuretkeä ja ihanaa
juhlapäivällistä, ja Tyr kuljetti penikan vuorien välisen laakson
tuntemattomiin kohtiin.
Muutamina päivinä harjoitettiin oikeata suurkalastusta, vuorilla
tapettiin uusi karibu, ja Muskwa lihosi lihoamistaan; sen paino
lisääntyi hetki hetkeltä, kunnes se syyskuun puolivälissä oli jo
keskikokoisen koiran suuruinen. Marjat kypsyivät, ja Tyr tunsi niiden
kasvupaikat laaksossa; ensin kypsyivät punaiset villivadelmat, sitten
suopamarjat ja lopuksi ihanat mustat viinimarjat, jotka kasvoivat
metsän syvässä hämärässä; ne olivat meikein peukalonpään kokoisia ja
yhtä makeita kuin Langdonin antama sokeri. Muskwa piti näistä marjoista
eniten. Ne kasvoivat paksuissa, painavissa tertuissa, pensaissa ei
ollut yhtään lehtiä, ja Muskwa saattoi syödä niitä korttelin viidessä
minuutissa.
Mutta sitten koitti aika, jolloin ei enää ollut marjoja. Silloin oli
lokakuu käsissä. Yöt olivat kylmät, ja kului päiviä, jolloin aurinko ei
tullut ollenkaan näkyviin, ja taivaan peittivät raskaat, mustat pilvet.
Kinokset tunturien huipuilla kasvoivat eivätkä enää sulaneet.
Laaksossakin alkoi pyryttää, aluksi vain sen verran, että maata
peitti valkoinen matto, joka palelsi Muskwan käpäliä, mutta joka aina
myöhemmin suli. Pohjoisesta puhalsivat kylmät tuulet, ja laakson
kesäinen sorina oli öisin muuttunut ulvovaksi valitukseksi; puut
suhisivat surullisesti, ja Muskwasta tuntui kuin koko maailma muuttuisi.
Näinä kylminä ja pimeinä päivinä se ihmetteli, miksi Tyr pysytteli
näillä tuulisilla rinteillä, kun se yhtä hyvin olisi voinut etsiä
suojaa laaksonpohjukasta. Ja mikäli Tyr selitti, sikäli se varmasti
sanoi, että talvi lähestyi ja että juuri nämä rinteet olivat viimeiset
paikat, joista löytyi ruokaa.
Siten toverukset elelivät lokakuun viimeiset ja marraskuun ensimmäiset
päivät. Nyt tulivat pohjoisesta oikeat vihurit, tuulet ja lumi; järvet
ja lammikot jäätyivät. Ja Tyr pysytteli yhä edelleen rinteillä, ja
Muskwa värisi öisin vilusta ja ihmetteli, paistaisiko aurinko enää
milloinkaan.
Eräänä päivänä marraskuun puolivälissä Tyr keskeytti äkkiä jänisperheen
kaivamisen ja kulki suoraan laaksoon ja sieltä etelään hyvin
tarmokkaasti. Molemmat olivat liikkeelle lähtiessään kymmenen mailin
päässä savilaakson rotkosta, mutta iso karhu asteli niin nopeasti, että
ne ehtivät sinne vielä samana päivänä ennen auringonlaskua. Seuraavana
kahtena päivänä ei Tyrillä tuntunut olevan mitään elämäntarkoitusta.
Rotkossa ei ollut ruokaa, ja se harhaili vain kallioiden välissä
nuuhkien ja kuunnellen ja käyttäytyen niin kummallisesti, ettei Muskwa
ymmärtänyt sitä lainkaan.
Toisen päivän iltana se pysähtyi räkämäntyviidakkoon, jonka maa oli
pihkasta tahmeata. Se alkoi syödä tuota pihkaa. Muskwasta pihka ei
näyttänyt ollenkaan houkuttelevalta, mutta jokin sisäinen ääni kehoitti
sitä seuraamaan Tyrin esimerkkiä, ja se nuoli pihkaa ja nieli sitä
tietämättä, että se oli luonnon viimeinen valmistelu niiden pitkän
talviunen varalle.
Kello oli neljä, kun karhut saapuivat syvän luolan suulle, saman, jossa
Tyr oli syntynyt, ja se pysähtyi nuuhkimaan myötä- ja vastatuuleen
odottamatta mitään erikoista. Tuli pimeä. Ulvova tuulenpuuska kulki
rotkon yli. Tunturienhuipuilta tuli purevia tuulenpuuskia, ja taivas
oli pimeä ja lunta täynnä.
Karhu seisoi vielä hetkisen luolan suulla pää ja hartiat aukossa, ja
sitten se meni luolaan. Muskwa seurasi jäljessä. Syvälle, syvälle
sysimustaan pimeyteen ne kulkivat; ilma lämpeni lämpenemistään, ja
tuulen ulvonta kuului vain heikkona suhinana. Tyriltä kului ainakin
puoli tuntia makuupaikan valitsemiseen. Muskwa ryömi sitten ihan sen
viereen. Se tunsi olonsa hyvin lämpimäksi ja mukavaksi.
Sinä yönä ulvoi myrsky, ja lunta pyrytti paksulti. Luolan yläpuolella
kulki lumipilvi, joka laskeutui paksuina kinoksina luolan suulle, ja
koko maailma hautautui syvälle.
Aamulla ei näkynyt luolan ovea, ei kallioita, ei mustia eikä
purppuranvärisiä puita eikä pensaita. Kaikki oli valkeata ja hiljaista,
ja laakson soliseva musiikki oli loppunut.
Syvällä luolassa Muskwa liikahteli levottomasti. Tyr veti syvään
henkeään. Sen jälkeen ne nukkuivat, kauan ja hyvin. Ja ehkäpä
uneksivatkin...

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1759: Curwood, James Oliver — Kalliovuorten kuningas