Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Punainen ympyrä

Edgar Wallace (1875–1932)

Romaani·1922·suom. 1926·4 t 40 min·51 134 sanaa

Lontooseen sijoittuvassa jännitysromaanissa salaperäinen ja säälimätön rikollisliiga Punainen ympyrä kiristää varakkaita kansalaisia. Scotland Yardin tarkastaja Parr ja erikoisia kykyjä omaava Derrick Yale yrittävät paljastaa järjestön johtajan henkilöllisyyden ja pysäyttää sen veriset toimet.


Edgar Wallacen 'Punainen ympyrä' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1763. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Kärkkäinen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

PUNAINEN YMPYRÄ

Kirj.

Edgar Wallace

Suomentanut Väinö Nyman

Englanninkielinen alkuteos The Crimson Circle

Helsingissä,
Kustannus-Osakeyhtiö Kirja,
1926.

SISÄLLYS:

I. Aloite

II. Mies, joka ei maksanut

III. Välinpitämätön tyttö

IV. Herra Felix Marl

V. Juokseva tyttö

VI. Thalia Drummond on rikollinen

VII. Varastettu epäjumalankuva

VIII. Syytös

IX. Thalia poliisioikeudessa

X. Punaisen ympyrän kutsu

XI. Tunnustus

XII. Teräväkärkiset kengät

XIII. Herra Marl toteuttaa aikeensa

XIV. Thaliaa pyydetään mukaan

XV. Thalia liittyy sakkiin

XVI. Herra Marl lähtee huvittelemaan

XVII. Kuplien puhaltaja

XVIII. Flush Barnetin tarina

XIX. Thalia hyväksyy erään tarjouksen

XX. River Housen avain

XXI. River House

XXII. Ympyrän lähetti

XXIII. Kaappiin piiloutunut nainen

XXIV. 10,000 punnan palkinto

XXV. River Housen asukas

XXVI. Kloroformipullo

XXVII. Herra Parrin äiti

XXVIII. Yöllä ammuttu laukaus

XXIX. Punainen ympyrä

XXX. Froyantin vaientaminen

XXXI. Thalia vastaa muutamiin kysymyksiin

XXXII. Matka maaseudulle

XXXIII. Vahdit

XXXIV. Kiristyskirje hallitukselle

XXXV. Thalia aterioi valtiovarainministerin kanssa

XXXVI. Ympyrän jäsenet kokoontuvat

XXXVII. "Tahdon puhutella teitä, jos te vaan olette hengissä."

XXXVIII. Thalian vangitseminen

XXXIX. Vankilan ruokaa

XV. Pako

XLI. Kuka on Punainen ympyrä?

XLII. Äiti

XLIII. Tarinan jatko

I

ALOITE

Oli se aika vuorokaudesta, jolloin useimmat kunnioitettavat
kaupunkilaiset valmistautuivat menemään vuoteeseensa. Aukion varrella
sijaitsevien vanhanaikaisten suurten rakennusten ylimmäisistä
ikkunoista näkyi kirkkaita valoläikkiä, joita vastaan tuulen puuskissa
taipuvat ja heiluvat puut kuvastuivat. Kylmä viima puhalsi joelta, ja
sen vihurit tunkeutuivat jäätävän kylmästi kaikkein autioimpiin ja
suojaisimpiinkin paikkoihin.
Korkeiden rautakaiteiden vierellä kävelevää miestä värisytti, vaikka
hän olikin lämpimästi puettu, sillä tuntematon oli valinnut sellaisen
kohtauspaikan, joka tuntui olevan alttiina myrskyn koko raivolle.
Loppusyksyn masentavat jätteet kieppuivat mielikuvituksellisissa
ympyröissä hänen jalkojensa ympärillä, varpuja ja oksia putoili
rapisten puista, jotka ojentelivat pitkiä alastomia käsivarsiaan hänen
yläpuolellaan, ja hän katsoi kateellisesti erään talon iloisesti
valaistuihin ikkunoihin, talon, missä hänet olisi otettu vastaan
tervetulleena vieraana, jos hän vain olisi ovelle koputtanut.
Muudan kello läheisyydessä rupesi lyömään yhtätoista ja viime lyönnin
vielä värähdellessä ilmassa eräs auto saapui nopeasti ja äänettömästi
aukiolle, pysähtyen kulkijan kohdalle. Sen etulyhdyt paloivat
himmeästi, eikä sen katetusta takaosasta näkynyt minkäänlaista valoa.
Epäröityään hetkisen meni odottava mies auton luo, aukaisi oven ja
nousi siihen. Hän voi vain hämärästi erottaa ohjaajan paikalla istuvan
miehen vartalon ja tunsi sydämensä sykkivän kummallisesti todetessaan
ottamansa askeleen peloittavan merkityksen. Auto ei liikahtanutkaan
eikä ohjaajan paikalla istuva mies värähtänytkään. Heidän välillään
vallitsi hetkisen kuolettava hiljaisuus, jonka matkustaja vihdoin
rikkoi.

"Mitä nyt?" kysyi hän hermostuneesti, melkeinpä äreästi.

"Oletteko jo päättänyt?" kysyi ohjaaja.

"Olisinko minä täällä, ellen olisi?" kysyi matkustaja. "Luuletteko
minun tulleen tänne uteliaisuudesta? Mitä tahdotte minulta? Jos
ilmaisette sen minulle, niin minäkin ilmaisen teille omat vaatimukseni."
"Minä tiedän jo, mitä te vaaditte minulta", sanoi ohjaaja. Hänen
äänensä kuulosti niin vaimennetulta ja epäselvältä, kuin olisi hän
puhunut jonkin verhon takaa.
Kun uusikon silmät olivat tottuneet hämärään, erotti hän ohjaajan päätä
peittävän mustan silkkihilkan epämääräiset piirteet.
"Te olette melkein vararikon partaalla", jatkoi ohjaaja. "Te olette
tuhlannut sellaisia rahoja, jotka eivät olleet teidän, ja nyt te
suunnittelette itsemurhaa. Mutta tämän ratkaisun ajatteleminen ei johdu
lainkaan maksukyvyttömyydestänne. Teillä on muudan vihollinen, joka
on saanut selville jotakin teidän vahingoksenne, jotakin sellaista,
mikä voisi saattaa teidät poliisin käsiin. Kolme päivää sitten saitte
erään teknokemiallisen tehtaan osakkaalta, joka on ystävänne, erittäin
kuolettavaa myrkkyä, jota ei voi saada vähittäiskaupoista. Te olette
kuluttanut yhden viikon lukemalla myrkyistä ja niiden vaikutuksista,
ja teidän tarkoituksenne on nyt, ellei jotakin sellaista esiinny,
mikä voi pelastaa teidät vararikosta, tappaa itsenne joko lauantaina
tahi sunnuntaina, ja luullakseni olette valinnut sunnuntain siihen
tarkoitukseen."

Hän kuuli takanaan istuvan miehen huohottavan ja nauroi hiljaa.

"Nyt, sir", sanoi ohjaaja, "oletteko nyt valmis harkitsemaan,
rupeatteko toimimaan minun hyväkseni?"

"Mitä vaaditte minulta?" kysyi mies hänen takanaan väristen.

"En muuta kuin sen, että suostutte toimimaan ohjeitteni mukaan. Lupaan
pitää huolta siitä, ettette joudu minkäänlaiseen vaaraan, ja vannon,
että saatte hyvän maksun palveluksistanne. Minä olen valmis jo tällä
hetkellä luovuttamaan teille melko suuren summan rahaa, jolla voitte
suoriutua tärkeimmistä sitoumuksistanne. Vastapalvelukseksi vaadin
teitä panemaan liikkeelle kaikki teille lähettämäni rahat, tekemään
tarvittavat vaihdot ja sotkemaan niiden maksuosoitusten ja setelien
jäljet, joiden numerot ovat poliisin tiedossa; myymään ne velkakirjat,
joita minä en voi myydä, ja yleensä toimimaan minun välittäjänäni –"
Hän keskeytti lisäten merkityksellisesti: "Ja maksamaan vaatimuksesta,
mitä minä pyydän."
Mies hänen takanaan ei vastannut vähään aikaan kysyen sitten hieman
ärtyisästi:

"Mikä Punainen Ympyrä on?"

"Te", kuului hämmästyttävä vastaus.

"Minäkö?" huohotti mies.

"Te kuulutte nyt Punaiseen Ympyrään", sanoi toinen iloisesti. "Teillä
on sata toveria, joista te ette milloinkaan tule tuntemaan ainoatakaan
ja joista ei yksikään milloinkaan tule tuntemaan teitä."

"Entä te?"

"Minä tunnen heidät kaikki", sanoi ohjaaja. "Te siis suostutte?"

"Niin, minä suostun", vastasi toinen hetkisen kuluttua.

Ohjaaja kääntyi puoleksi istuimellaan ojentaen kätensä.

"Ottakaa tämä", sanoi hän.

"Tämä" oli suuri pullea kirjekuori, ja Punaiseen Ympyrään juuri valittu
uusi jäsen työnsi sen taskuunsa.
"Laskeutukaa nyt pois autostani", sanoi ohjaaja lyhyesti, ja mies
totteli tekemättä ainoatakaan kysymystä.
Hän paiskasi oven takanaan lukkoon ja käveli ohjaajan rinnalle. Hän oli
vieläkin utelias saamaan tietoonsa miehen henkilöllisyyden, ja hänen
oman pelastumisensakin vuoksi oli tarpeellista, että hän saisi tietää
ohjaajan nimen.
"Älkää sytyttäkö sikarianne täällä", sanoi ohjaaja, "tahi minä voin
luulla tupakoimistanne joksikin verukkeeksi, jotta voisitte sytyttää
tulitikun. Ja muistakaa se, ystäväni, että jokainen, joka tuntee minut,
vie sen tietonsa mukanaan hautaan."
Ja ennenkuin toinen ehti vastata, lähti auto liikkeelle. Kirjeen saanut
mies seisoi paikoillaan katsellen sen punaista takalyhtyä, kunnes se
katosi näkyvistä.
Hän vapisi päästä jalkoihin asti, ja kun hän sytytti sikarinsa,
heilahteli tulitikun liekki kovasti.
"Tämä on siis sitä", sanoi hän käheästi mennen kadun yli ja häviten
näkyvistä eräälle sivukadulle.
Hän oli tuskin kadonnut valitsemalleen suunnalle, kun muudan olento
lähti varovasti liikkeelle erään synkän talon porttikäytävästä ja
seurasi häntä. Mies oli pitkä ja harteikas, ja käveli hyvin vaikeasti,
koska hän hengästyi melko helposti. Seurattuaan miestä noin sata
askelta hän huomasi vieläkin pitävänsä kädessään laivakiikaria, jolla
hän oli katsellut kohtausta.
Kun hän pääsi pääkadulle, oli hänen riistansa kadonnut. Hän oli
odottanutkin sitä eikä siis hämmästynyt. Hän tiesi kyllä, mistä hän
miehen löytäisi. Mutta kuka oli ollut autossa? Hän oli painanut
muistiinsa sen numeron ja voi ottaa selon sen omistajasta huomenna.
Herra Felix Marl nauroi. Mutta jos hän olisi hiemankaan arvannut
näkemänsä kohtauksen laatua, ei hän olisi ollut niin huvitettu. Häntä
voimakkaammatkin miehet olivat jäykistyneet Punaisen Ympyrän uhkauksen
pelosta.

II

MIES, JOKA EI MAKSANUT

Philip Bassard maksoi ja sai elää, sillä Punainen Ympyrä piti
nähtävästi sanansa; pankkiiri Jacques Rizzikin maksoi, mutta
kauhuissaan. Hän kuoli luonnollisista syistä kuukautta myöhemmin, koska
hänen sydämensä oli heikko. Rautateitten asianajaja, Benson, torjui
halveksien uhkauksen ja hänet löydettiin kuolleena yksityissalonkinsa
läheisyydestä.
Herra Derrick Yale, tuo niin hämmästyttävän lahjakas mies, vangitsi
sen värilliseen rotuun kuuluvan miehen, joka oli paennut Bensonin
yksityisautoon ja tappanut tämän, ennenkuin hän heitti ruumiin ulos
ikkunasta, ja värillinen mies hirtettiin hänen kuitenkaan ilmoittamatta
sen miehen nimeä, joka oli hänet palkannut. Poliisi voi ehkä ivailla
Yalen psykometrillisiä ominaisuuksia, kuten se tekikin, mutta hän oli
jo parin vuorokauden kuluttua johdattanut poliisin rikoksentekijän
Yaresidessa sijaitsevaan asuntoon, jolloin hämmästynyt murhaaja oli
tunnustanut.
Tämän surunäytelmän jälkeen olivat varmaankin monet henkilöt maksaneet
ilmoittamatta asiaa poliisille, koska kului pitkälti aikaa, ennenkuin
taas ensi vihjaus Punaisesta Ympyrästä ilmestyi lehtiin. Ja sitten
eräänä aamuna saapui James Beardmoren aamiaispöytään nelikulmainen
kirjekuori, jonka sisässä olevaan korttiin oli painettu punainen ympyrä.
"Jos tällaiset elämän melodraamat kiinnittävät mieltäsi, Jack, niin
luehan tämä."
James Stamford Beardmore työnsi kortin pojalleen pöydän yli ja ryhtyi
avaamaan toista kirjettä lautasensa viereen kokoamastaan kasasta.
Jack otti kortin lattialta, minne se oli pudonnut, katsellen sitä
hieman synkän näköisenä. Kortti oli aivan tavallinen postikortti, mutta
siihen ei oltu kirjoitettu minkäänlaista osoitetta. Suuri punainen
ympyrä peitti laidoillaan sen jokaisen kulman, ollen sen näköinen kuin
se olisi painettu kautsukkileimasimella, koska musta oli levinnyt hyvin
epätasaisesti. Ympyrän keskelle oli kirjoitettu painetuilla kirjaimilla
seuraavat sanat:
    "Satatuhatta on vain pieni osa omaisuudestanne. Teidän on
    maksettava se seteleissä eräälle lähetilleni, jonka lähetän
    luoksenne ensi vuorokauden kuluessa sen Tribunessa olleen
    ilmoituksen perusteella, jossa te määräätte teille sopivan
    hetken. Tämä on viimeinen varoitus."

Kortissa ei ollut allekirjoitusta.

"No, mitä arvelet?"

Vanha Jim Beardmore katsahti lasiensa yli hymyilevin silmin.

"Punainen Ympyrä!" huohotti hänen poikansa.

Jim Beardmore nauroi ääneen kuullessaan poikansa huolestuneen äänen.

"Niin, Punainen Ympyrä juuri. Olen saanut neljä tuollaista."

Nuorimies tuijotti häneen.

"Neljäkö?" toisti hän. "Taivas varjelkoon! Senkövuoksi Yale on nykyään
oleskellut luonamme?"

Jim Beardmore hymyili.

"Niin."

"Tiesin tietysti, että hän on etsivä, mutta minulla ei ole ollut
pienintäkään aavistusta siitä, että –"
"Älä välitä koko tuosta kirotusta ympyrästä", keskeytti hänen isänsä
hieman kärsimättömästi. "En pelkää heitä lainkaan. Froyant pelkää niin
kovasti henkensä puolesta, että hänet vielä merkitään, enkä minä sitä
ihmettelekään. Me hankimme aikoinamme itsellemme muutamia vihamiehiä."
James Beardmorea, jonka kasvot olivat kovat ja uurteiset ja harmaa
parta sänkimäinen, olisi voitu hyvinkin luulla tuon hyvännäköisen
häntä vastapäätä istuvan nuorenmiehen isoisäksi. Beardmoren omaisuus
oli vaivalloisesti koottua tavaraa. Se oli muuttunut aineeksi unelmien
haaksirikosta ja sen alku oli ollut niissä puutteissa, vaaroissa ja
tuskissa, joita kullanetsijän elämä on täynnä. Tämä mies, jota kuolema
oli väijynyt Kalaharin vedettömillä kentillä, joka oli kaivellut
Vale-joen mutakuoppia etsiessään kuviteltuja timantteja ja sulattanut
valtaustaan Klondykessä, oli katsonut niin monia todellisia vaaroja
silmiin, ettei hän suuriakaan välittänyt Punaisen Ympyrän uhkauksista.
Tällä hetkellä johtui hänen huolestumisensa muutamasta oleellisemmasta
vaarasta, joka uhkasi hänen poikaansa eikä häntä itseään.
"Luotan melkoisesti terveeseen järkeesi, Jack", sanoi hän, "minkävuoksi
sinä et saa loukkautua seuraavista sanoistani. En ole milloinkaan
sekaantunut huvituksiisi enkä tiedustellut mieltäsi, mutta luuletko
toimivasi viisaasti juuri nyt."

Jack ymmärsi.

"Sinä kai tarkoitat neiti Drummondia, isä?"

Vanhempi mies nyökäytti.

"Hän on Froyantin sihteeri", aloitti nuorukainen.

"Tiedän sen, että hän on Froyantin sihteeri", vastasi toinen, "eikä
minulla senvuoksi olekaan mitään muistuttamista häntä vastaan. Mutta
nyt on kysymys siitä, Jack, tiedätkö sinä jotakin enempää hänestä?"
Nuorimies kiersi harkitusti kokoon lautasliinansa. Hänen kasvonsa
olivat punaiset ja hänen leukansa näytti niin kummallisen jäykältä,
että se salaa huvitti Jimiä.
"Pidän hänestä ja hän on ystäväni. En ole milloinkaan hakkaillut häntä
jos nyt tarkoitat sitä, isä; ja melkeinpä luulen, että ystävyytemme
loppuisi siihen, jos vain yrittäisinkään sellaista."
Jim nyökäytti. Hän oli nyt puhunut puhuttavansa ja otti käteensä erään
pulleamman kuoren katsellen sitä uteliaasti. Jack näki kuoreen liimatut
ranskalaiset postimerkit ja arvaili, kuka sen oli mahtanutkaan lähettää.
Repäistyään sen laidan auki vanhus otti sieltä suuren nipun
asiakirjoja, joiden joukossa oli toinen tarkasti suljettu kuori. Kun
hän oli lukenut otsakkeen, nyrpisti hän nenäänsä.
"Huh!" sanoi hän pistäen kuoren takaisin paikoilleen avaamatta sitä.
Silmäiltyään muut asiakirjat hän katsoi poikaansa.
"Älä milloinkaan luota kehenkään naiseen äläkä mieheen, ennenkuin
olet saanut selville pahimman heistä", sanoi hän. "Tänne tulee tänään
vieraakseni muudan mies, joka on yhteiskunnan kunnioitettava jäsen.
Mutta vaikka hänen maineensa onkin yhtä musta kuin hattuni, aion
kuitenkin ryhtyä liikeasioihin hänen kanssaan. Tiedän hänen pahimmat
kolttosensa."

Jack nauroi. Heidän vieraansa tulo keskeytti pitemmät puheet.

"Hyvää huomenta, Yale. Nukuitteko hyvin?" kysyi vanhus. "Soita lisää
kahvia, Jack."
Derrick Yalen vierailu oli ollut suureksi huviksi Jack Beardmorelle.
Hän oli juuri siinä iässä, jolloin romantiikka vaikuttaa parhaiten,
ja hyvin tavallisenkin etsivän toveruus olisi tuottanut hänelle
kummallista iloa. Mutta se loisto, joka ympäröi Yalea, oli jotakin
yliluonnollista. Tällä miehellä oli niin tavattomia ja harvinaisia
ominaisuuksia, että hän oli alallaan ainoa laatuaan. Hänen
hienopiirteiset askeettiset kasvonsa, katseen vakava salaperäisyys
ja pitkien herkkien käsien liikkeetkin kuuluivat tähän hänen
erikoisuuteensa.
"En nuku milloinkaan", sanoi hän hyväntuulisesti avatessaan
lautasliinansa. Hän piti hopearengasta hetkisen kahden sormensa välissä
ja James Beardmore katseli häntä huvitettuna. Ja mitä taasen Jackiin
tulee, ilmaisi hän kiihkeän ihailunsa peittelemättä.

"No?" kysyi vanhus.

"Hän, joka käsitteli tätä viimeksi, on saanut melko ikäviä uutisia.
Jokin läheinen sukulainen on kovasti sairaana."

Beardmore nyökäytti.

"Palvelijattareni, Jane Higgins, on kattanut pöydän", sanoi hän.
"Hän sai tänä aamuna kirjeen, jossa kerrottiin hänen äitinsä olevan
kuolemaisillaan."

Jack huohotti.

"Ja tekö saitte tuon kaiken selville hypistellessänne rengasta?" kysyi
hän hämmästyneenä. "Kuinka te saitte sellaisen vaikutelman, herra Yale?"

Derrick Yale pudisti päätään.

"En koetakaan ruveta selittämään sitä", sanoi hän tyynesti. "Tiedän
vain sen, että samalla kun otin lautasliinan käteeni, tunsin syvää ja
raskasta surua. Omituista vai mitä?"

"Mutta kuinka te tiesitte kaiken tuon hänen äidistään?"

"Sain sen selville jotenkin", vastasi toinen melkein töykeästi. "Onko
teillä joitakin uutisia, herra Beardmore?"
Vastauksen asemesta ojensi Jim hänelle kortin, jonka hän oli saanut
sinä aamuna.
Yale luki viestin ja punnitsi sitten korttia valkoisen kätensä
kämmenellä.
"Tämän on pannut postiin joku merimies", sanoi hän, "joka on ollut
vankilassa ja menettänyt äskettäin melkoisesti rahaa."

Jim Beardmore nauroi.

"Joita minä en varmastikaan tule korvaamaan", sanoi hän nousten
pöydästä. "Suhtaudutteko te näihin varoituksiin vakavasti?"
"Hyvin vakavasti", vastasi Derrick tyynellä tavallaan. "Niin vakavasti,
etten kehoita teitä poistumaan tästä talosta muuten kuin minun
seurassani. Punainen Ympyrä", jatkoi hän hilliten Beardmoren vihaisen
vastalauseen luonteenomaisella viittauksellaan, "on, myönnän sen,
raakamaisen melodramaattinen toiminnassaan, mutta ei olisi miksikään
lohdutukseksi perillisillenne, jos te kuolisitte teatraalisesti."
Jim Beardmore vaikeni hetkiseksi ja hänen poikansa katsoi häneen
levottomana.
"Miksi sinä et matkusta ulkomaille, isä?" kysyi hän. Vanhus tiuskasi
hänelle olkansa yli:
"Hitto vieköön kaikki sellaiset aikeetkin!" murahti hän. "Pakenisinko
minä nyt tuollaista viheliäistä roistosakkia. Kyllä minä näytän heille
vielä –"
Hän ei maininnut, mitä hän heille aikoi tehdä, mutta kuulijat voivat
arvata sen.

III

VÄLINPITÄMÄTÖN TYTTÖ

Jack Beardmoren mieli oli hyvin raskas, kun hän käveli hitaasti
niittyjen poikki sinä aamuna. Hänen jalkansa veivät hänet
vaistomaisesti sitä pientä laaksoa kohti, joka sijaitsi noin
puolentoista kilometrin päässä talosta. Sen halkaisi aivan kahtia
muudan pensasaita, joka rajoitti Beardmoren ja Froyantin maatiloja.
Aamu oli hyvin ihana. Tuo puuskainen sateinen myrsky, joka oli
lakaissut seutua edellisenä iltana, oli puhaltanut itsensä uuvuksiin,
ja koko maailma kylpi nyt keltaisessa auringonpaisteessa. Kaukaa
noiden oliivinviheriöiden pensaikkojen takaa, jotka kehystivät Penton
Hillin lakea, näki hän vilahdukselta Harvey Froyantin suuren valkoisen
kartanon. Jack arvaili, uskaltaisiko tyttö lainkaan niin märälle
maalle, semminkin kun ruohokin oli vielä niin kosteaa sateesta.
Hän pysähtyi erään suuren jalavan varjoon laakson suuhun ja katseli
levottomana sotkuista pensasaitaa, kunnes hänen katseensa sattui
erääseen pieneen kesähuvilaan, jonka Tower Housen entiset omistajat
olivat rakentaneet. Harvey Froyant, joka halveksi yksinäisyyttä, ei
olisi milloinkaan horjahtanut sellaiseen ylellisyyteen.
Näkyvissä ei ollut ketään ja hänen rohkeutensa lannistui. Kymmenen
minuutin kävely vei hänet sille aukolle, jonka hän oli tehnyt aitaan,
ja hän pujahti siitä toiselle puolelle. Pikku huvilan kuistilla istuva
tyttö olisi melkein voinut kuulla, kuinka hän huokaisi huojennuksesta.

Tyttö katsahti taakseen ja nousi sitten hieman vastahakoisesti.

Hän oli tavattoman kaunis ihanine tukkineen ja virheettömine ihoineen,
mutta hänen silmänsä eivät näyttäneet lainkaan iloisilta hänen
tullessaan Jackia vastaan.

"Hyvää huomenta", sanoi hän kylmästi.

"Hyvää huomenta, Thalia", uskalsi Jack vastata, ja tytön kasvot
synkistyivät uudestaan.
"Toivoisin, että lopettaisitte tämän", sanoi tyttö, ja Jack tiesi hänen
tarkoittavan totta puheellaan. Tytön suhtautuminen häneen hämmästytti
ja vaivasi häntä, koska tyttö muulloin aina oli täynnä naurua ja
sykähtelevää elämää. Jack oli kerran yllättänyt hänet jäniksenajossa
ja katsonut lumottuna tätä nauravaa Dianaa, kun hänen pienet jalkansa
olivat kiitäneet kentän poikki pelästyneen otuksen jäljessä. Jack
oli kuullut hänen laulavankin, jolloin hänen äänensä oli värähdellyt
puhtaasta elämänilosta, mutta joskus hän oli nähnyt tytön niin
alakuloisena ja synkkänäkin, että hän oli pelännyt hänen sairastuneen.
"Miksi te olette aina niin jäykkä ja muodollinen minua kohtaan?" mumisi
hän.

Heikko hymyn häivähdys ilmestyi hetkiseksi tytön suupieliin.

"Koska olen lukenut kirjoja", sanoi tyttö vakavasti, "ja naissihteeri
raukat, jotka eivät ole jäykkiä eivätkä muodollisia miljoonanomistajain
poikia kohtaan, joutuvat pian pahoille poluille."

Hän voi puhua niin vääjäämättömästi, että se oli vallan hämmentävää.

"Eikä tässä sitäpaitsi ole mitään syytä, miksi en olisi jäykkä ja
muodollinen", sanoi hän. "Ihmisethän suhtautuvat tavallisesti juuri
näin lähimmäisiinsä, elleivät he pidä heistä hyvin suuresti, enkä minä
pidä teistä juuri ollenkaan."
Hän sanoi tämän kylmästi ja harkitusti, ja nuorenmiehen kasvot
punastuivat. Hän tunsi käyttäytyneensä hölmömäisesti ja moitti itseään
siitä, että oli yllyttänyt tytön tällaiseen julmuuteen.
"Minäpä kerron teille jotakin sellaista, herra Beardmore", sanoi
tyttö tyynellä äänellään, "mitä te ette ole todenneet. Kun joku
poika ja tyttö joutuvat kahdenkesken jollekin autiolle saarelle,
on hyvin luonnollista, että poika ennen pitkää alkaa luulla tyttöä
ainoaksi tytöksi maailmassa. Kaikki hänen oikulliset kuvittelunsa
keskittyvät yhteen ainoaan naiseen, ja sitä mukaa kuin päivät kuluvat,
käy tyttö yhä ihmeellisemmäksi hänen silmissään. Olen lukenut hyvin
paljon tuollaisia tarinoita ja nähnyt suuren joukon kuvia, joissa
on koetettu kuvailla tällaisia kiintoisia tilanteita, ja näin minä
niistä ajattelen. Te olette tänne tultuanne joutunut tuollaiselle
asumattomalle saarelle – te vietätte liian paljon ajastanne
maatilallanne – missä te ette hae muuta kuin kaniineja, lintuja ja
Thalia Drummondia. Teidän pitäisi palata takaisin kaupunkiin ja ruveta
seurustelemaan omaan säätyynne kuuluvien henkilöiden kanssa."
Tyttö poistui hänen luotaan nyökäyttäen päätään, sillä hän oli
huomannut isäntänsä lähestyvän. Hän oli katsonut hänen tuloaan
syrjäsilmällä, kun hän oli pysähtynyt tarkastelemaan heitä, ja arvannut
hänen suuttumuksensa.
"Luulin teidän työskentelevän talouslaskujen kimpussa, neiti Drummond",
sanoi hän happamasti.
Hän oli perin laiha, hieman viidennelläkymmenellä oleva mies,
teräväkasvoinen ja aivan kaljupäinen. Hänellä oli hyvin vastenmielinen
tapa paljastaa keltaiset pitkät etuhampaansa kysyessään jotakin, ja
tuloksena oli irvistys, joka jollakin kummallisella tavalla vihjaisi
hänen odottavan, että vastaus olisi kartteleva.
"Huomenta, Beardmore", murahti hän tervehdykseksi kääntyen jälleen
sihteerinsä puoleen.
"En pidä lainkaan siitä, että te tuhlaatte aikaanne, neiti Drummond",
sanoi hän.
"En tuhlaa teidän enkä omaakaan aikaani, herra Froyant", vastasi tyttö
tyynesti. "Olen jo lopettanut näiden laskujen tarkastuksen. Kas tässä
ne ovat!" lisäsi hän taputtaen kainaloonsa pistämäänsä kulunutta
nahkasalkkua.
"Te olisitte voinut tehdä tuon työn kirjastossanikin", nurkui Froyant.
"Teidän ei senvuoksi olisi ollut pakko paeta tänne erämaahan."
Hän keskeytti hieroen pitkää nenäänsä ja siirtäen katseensa tytöstä
vaiteliaaseen nuoreenmieheen.
"No, hyvä näinkin, ja se riittää", sanoi hän. "Aion lähteä
puhuttelemaan isäänne, Beardmore. Ehkä te haluatte kävellä kotiinne
kanssani?"
Thalia oli jo matkalla Tower Houseen eikä Jack voinut enää minkään
verukkeen perusteella viivytellä.
"Älkää käyttäkö tuon tytön aikaa väärin, herra Beardmore; älkää missään
tapauksessa", sanoi Froyant töykeästi. "Te ette voi aavistaakaan,
kuinka paljon hänellä on tekemistä, ja minä olen aivan varma siitä,
ettei isännekään pidä tästä."
Jack oli juuri sanomaisillaan jotakin loukkaavaa, mutta hillitsikin
mielensä. Hän halveksi Harvey Froyantia aina, mutta tällä hetkellä hän
suorastaan vihasi häntä hänen töykeän käyttäytymisensä vuoksi tyttöä
kohtaan.
"Tuollaiset tytöt", aloitti herra Froyant kääntyen kävelemään
pensasaidan vierustaa laakson päässä sijaitsevaa porttia kohti,
"tuollaiset tytöt –" Hän pysähtyi kuin naulattuna paikoilleen ja
tuijotti. "Kuka peijakas on murtautunut aidan läpi?" kysyi hän viitaten
kepillään.
"Minä", vastasi Jack vihaisesti. "Aita on meidän kaikissa tapauksissa
ja aukko oikaisee matkaa puolella kilometrillä. Tulkaa perässäni, herra
Froyant."
Harvey Froyant ei ilmaissut mielipidettään pujottautuessaan varovasti
aukosta.
He kävelivät hitaasti rinnettä ylös saman suuren jalavan luo, jonka
varjosta Jack oli katsellut laaksoa.
Herra Harvey Froyant vaikeni itsepäisesti purren hampaansa yhteen. Hän
oli sovinnaisuussääntöjen kiivas puoltaja, silloin kun hän huomasi
hyötyvänsä niistä.
He olivat juuri päässeet rinteen laelle, kun hänen käsivarteensa
äkkiä tartuttiin, ja hän kääntyi nähden Jack Beardmoren tuijottavan
puunrunkoon. Froyant seurasi hänen katseensa suuntaa ja perääntyi
askeleen sairaalloiset kasvot vieläkin kalpeampina kuin tavallisesti.
Puunrunkoon oli kömpelösti maalattu punainen ympyrä, ja väri oli vielä
kosteaa.

IV

HERRA FELIX MARL

Jack Beardmore katseli ympärilleen tarkastellen seutua. Ainoa näkyvissä
oleva inhimillinen olento oli muuan mies, joka käveli hitaasti poispäin
heistä kantaen koria. Jack huusi ja mies kääntyi.
"Kuka te olette?" kysyi Jack, ja sitten: "Mitä teillä on täällä
tekemistä?"
Vieras oli pitkä tukeva mies ja hieman hengästynyt raskaan taakkansa
painosta. Kului hetkinen, ennenkuin hän saattoi vastata.
"Nimeni on Marl", sanoi hän, "Felix Marl. Te olette ehkä kuullut
puhuttavan minusta. Olette luullakseni nuori Beardmore?"
"En kiellä sitä", sanoi Jack. "Mutta mitä teillä on täällä tekemistä?"
kysyi hän jälleen.
"Minulle kerrottiin tämän tien oikaisevan paljon matkaa
rautatienasemalta tänne, mutta tie ei olekaan niin lyhyt kuin
he sanoivat", selitti Marl hengittäen koristen. "Olen menossa
keskustelemaan isänne kanssa."
"Oletteko käynyt tuon puun läheisyydessä?" kysyi Jack Marlin
tuijottaessa häneen.
"Miksi minä olisin mennyt jonkun puun läheisyyteen?" kysyi hän
taistelunhaluisesti. "Olen tullut tänne suoraan kenttien yli."

Harvey Froyantkin saapui nyt paikalle tuntien nähtävästi uusikon.

"Tämä on herra Marl. Tunnen hänet. Marl, huomasitteko te jonkun
henkilön tuon puun läheisyydessä?"
Mies pudisti päätään. Puu ja sen salaisuus olivat selvästi salaisuuksia
hänellekin.
"En huomannut lainkaan siellä puuta olevankaan", sanoi hän. "Mitä –
mitä onkaan tapahtunut?"

"Ei mitään", vastasi Harvey Froyant tiukasti.

He saapuivat taloon hetkisen kuluttua, Jack kantaen vieraan
matkalaukkua. Suuren miehen olemus ei ollut vaikuttanut häneen
lainkaan. Vieraan ääni oli käheä, hänen käytöksensä tuttavallinen, ja
Jack arvaili, millaisissa suhteissa tämä eriskummallinen ihminen oli
hänen isäänsä.
He olivat juuri lähestymäisillään taloa, kun äkkiä tukeva herra Marl
päästi pelästyneen huudon kimmahtaen takaisin nähtävästi aivan syyttä.
Hänen pelkonsa oli ilmeinen. Se näkyi selvästi tuon miehen kalvenneista
kasvoista ja vapisevista huulista hänen vavahdellessaan päästä
jalkoihin asti.
Jack voi vain katsoa häneen hämmästyneenä, ja Harvey Froyantkin
säpsähti niin, että hän kiinnostui asiaan.

"Mikä hitto teitä oikeastaan vaivaa, Marl?" kysyi hän kiivaasti.

Hänen omatkin hermonsa olivat melkein lopussa ja tämän suuren miehen
peittelemätön kauhu lisäsi vielä hänen tuntemaansa jännitystä niin
paljon, että hän tuskin voi sietää sitä.

"Ei mikään, ei mikään", mumisi Marl käheästi. "Olen vain –"

"Juopotellut, luullakseni", tiuskasi Froyant.

Opastettuaan vieraan taloon Jack kiiruhti etsimään Derrick Yalea.
Hän huomasi etsivän istuvan pensaikossa suuressa korituolissa leuka
rinnallaan ja käsivarret ristissä, siis tavallisessa luonteenomaisessa
asennossaan.

Hän kohotti katseensa kuullessaan nuorenmiehen askeleet.

"En voi selittää sitä teille", sanoi hän, ennenkuin Jack ehti
kysyäkään, ja nähdessään sitten Jackin hämmästyneet kasvot hän nauroi.
"Te aioitte kysyä minulta, mikä Marlia säikähdytti, vai mitä?"
"Tulin todellakin tänne siinä tarkoituksessa", nauroi Jack. "Millainen
poikkeuksellinen mies te olettekaan, herra Yale! Huomasitteko te hänen
kummallista kovaa pelkoaan?"

Derrick Yale nyökäytti.

"Kiinnitin huomioni häneen juuri ennen hänen säikähdystään", sanoi hän.
"Te voitte nähdä täältä ketojen poikki vievän polun."

Hänen kasvonsa synkistyivät.

"Hän muistuttaa mielestäni jotakin henkilöä", sanoi hän hitaasti,
"vaikka en kuolemaksenikaan voi muistaa, ketä. Käykö hän usein
luonanne? Isänne kertoi minulle hänen tulostaan ja minä arvasin miehen
häneksi."

Jack pudisti päätään.

"Näen hänet nyt ensi kerran", sanoi hän. "Muistan kuitenkin nyt, että
isäni ja herra Froyant ovat olleet joissakin liikeasioissa erään
Marl-nimisen henkilön kanssa – isä mainitsi hänestä eräänä päivänä.
Hän on luullakseni jonkunlainen maakeinottelija, ja isäni on melko
kiinnostunut niihin hommiin nykyään. Mutta ohimennen sanoen, minä
näin äsken Punaisen Ympyrän merkin", lisäsi hän kuvaillen tuon äsken
maalatun O:n, jonka hän oli huomannut jalavan rungossa.

Yalen kiinnostus Marliin haihtui heti.

"Sitä ei ollut tuossa puussa mennessäni laaksoon", sanoi Jack.
"Uskallan vaikka vannoakin sen. Se maalattiin nähtävästi siihen, sillä
aikaa kuin minä juttelin erään ystäväni kanssa. Väliaidalta ei voi
nähdä runkoa ja jonkun on ollut hyvin helppo maalata merkki tulematta
huomatuksi. Mitähän se tarkoittaa, herra Yale?"

"Vaikeuksia", vastasi Yale lyhyesti.

Hän nousi äkkiä alkaen kävellä kivitetyllä käytävällä, jolloin Jack
odotettuaan hetkisen poistui jättäen hänet miettimään.
Sillä aikaa herra Felix Marl oli melkein tarpeeton kolmas henkilö
siinä neuvottelussa, joka koski maiden luovuttamista. Marl oli, kuten
Jack oli otaksunutkin, maakeinottelija ja oli saapunut sinä aamuna
paikkakunnalle tuoden mukanaan lupaavan ehdotuksen, jota hän ei nyt
mitenkään kyennyt selittämään.
"En voi sille mitään, hyvät herrat", sanoi hän kohottaen neljännen
kerran vapisevan kätensä huulilleen. "Säikähdin hieman tänä aamuna."

"Kuinka sitten?"

Mutta Marl ei näyttänyt voivan selittää sitäkään, pudisti vain
avuttomasti päätään.
"En kykene nyt keskustelemaan asioista tyynesti", sanoi hän. "Teidän on
pakko siirtää asian käsittely huomiseen."
"Luuletteko te minun tulleen tänne tänään kuuntelemaan tuollaisia
joutavuuksia?" sähähti herra Froyant. "Haluan saada tämän asian loppuun
käsitellyksi, kuten tekin, Beardmore."
Jim Beardmore, josta oli samantekevää, päätettiinkö asia tänään vai
vasta seuraavalla viikolla, nauroi.
"En tiedä lainkaan, onko tämä nyt niin erittäin tärkeää", sanoi hän.
"Jos herra Marl on järkytetty, miksi vaivaisimme häntä? Ehkä haluatte
jäädä tänne yöksi, Marl?"
"En, en missään tapauksessa!" miehen ääni koveni melkein huudoksi.
"Jos se on teille samantekevää, en halua jäädä tänne, en ainakaan
mielelläni."
"Kuten haluatte", sanoi Jim Beardmore välinpitämättömästi käärien
kokoon ne paperit, joita hän oli valmistautunut allekirjoittamaan.

He menivät lämpiöön yhdessä, ja siellä kohtasi Jack heidät.

Beardmoren auto vei vieraan ja hänen matkalaukkunsa takaisin asemalle,
ja siellä muuttui herra Marlin käyttäytyminen kummalliseksi. Hän
lähetti tavaransa suoraan Lontooseen, mutta laskeutuikin itse pois
junasta seuraavalla asemalla, ja vaikka hän olikin sellainen mies,
joka inhoaa kävelemistä ja kammoo luonnostaan kaikkia ruumiillisia
ponnistuksia, muuttui hän melkein urhoolliseksi ja lähti kävelemään
tuota melkein viidentoista kilometrin pituista matkaa, joka erotti
hänet Beardmoren kartanosta, käyttämättä oikoteitä.
Ilta oli jo melkein pimennyt, kun herra Marl hiipi salavihkaa
Beardmoren tiluksien päässä kasvavaan tiheään pensaikkoon.
Hän istuutui väsyneenä ja tomuisena, mutta päättäväisenä odottamaan
hetkeä, jolloin yö kietoisi seudun vaippaansa. Ja odottaessaan hän
tarkasteli hellästi suurta automaattipistooliaan, jonka hän oli junassa
ottanut laukustaan.

V

JUOKSEVA TYTTÖ

"En voi ymmärtää, miksi tuo mies ei tullutkaan takaisin tänä aamuna",
sanoi Jim Beardmore synkästi.

"Mikä mies?" kysyi Jack huolettomasti.

"Puhun Marlista", vastasi hänen isänsä.

"Oliko hän tuo kookas herrasmies, jonka näin sattumalta eilen?" kysyi
Derrick Yale.
He seisoivat talon penkereellä, joka oli niin korkealla, että siltä oli
laaja näköala seudulle.
Aamujuna oli tullut ja mennyt. He voivat vielä katsella sen tupruttamaa
valkoista savupilveä junan kadotessa näkyvistä kukkuloiden väliin
viidentoista kilometrin päässä.
"Kyllä. Minun on kai parasta soittaa Froyantille ja ilmoittaa, ettei
hän vaivautuisi tänne."

Jim Beardmore siveli sänkimäistä partaansa.

"Marl hämmästyttää minua", sanoi hän. "Hän on luullakseni melko etevä
mies, kääntynyt varas, tiedän sen – toivon ainakin hänen kääntyneen.
Mitä hän eilen säikähti, Jack? Saapuessaan kirjastoon hän oli aivan
kalmankalpea."
"Siitä minulla ei ole pienintäkään aavistusta", sanoi Jack. "Otaksuin,
että hänen sydämensä oli heikko tahi jotakin muuta samantapaista. Hän
kertoi saavansa tuollaisia kohtauksia silloin tällöin."
Beardmore nauroi hiljaa ja mentyään taloon hän palasi sieltä
kävelykeppi mukanaan.
"Lähden hieman kävelemään, Jack. Ei, sinun ei tarvitse tulla mukaan.
Minun on ajateltava valmiiksi muutamia asioita ja lupaan teille, Yale,
etten poistu tiluksiltani, vaikka luulenkin teidän panevan liian paljon
painoa noiden roistojen uhkauksille."

Yale pudisti päätään.

"Entä tuo puunrunkoon maalattu merkki?" kysyi hän.

Jim Beardmore ruiskautti halveksivasti.

"Jos he haluavat saada satatuhatta minulta, täytyy heidän turvautua
johonkin tehokkaampaan keinoon", sanoi hän.
Hän viittasi heille hyvästiksi laskeutuessaan leveitä kiviportaita, ja
he katselivat hänen poistumistaan puiston halki.
"Ajatteletteko te todellakin isäni joutuneen jonkinlaiseen vaaraan?"
kysyi Jack.

Yale, joka oli tuijottanut poistuneen jälkeen, kääntyi säpsähtäen.

"Vaaraanko?" toisti hän lisäten sitten epäröityään hetkisen: "Kyllä.
Luulen hänen olevan melko suuressa vaarassa tänään ja huomenna."

Jack käänsi huolestuneen katseensa poistuvaan isäänsä.

"Toivon teidän erehtyneen", sanoi hän. "Isä ei näytä suhtautuvan asiaan
niin vakavasti kuin te."
"Se kai johtuu siitä, ettei isällänne ole samanlaisia kokemuksia",
sanoi etsivä. "Ymmärsin kuitenkin hänen puheistaan, että hän on
puhutellut komisarius Parriakin, jonka mielestä vaara on melkoinen."

Jack naurahti pelostaan huolimatta.

"Kuinka voivat leijona ja karitsa mukautua toisiinsa?" kysyi hän.
"En luullut päämajalla olevan paljonkaan hyötyä teidänlaisistanne
yksityishenkilöistä, herra Yale."
"Ihailen Parria", sanoi Derrick hitaasti. "Hän on kyllä hidas,
mutta perinpohjainen. Minulle on kerrottu, että hän on päämajan
tunnollisimpia miehiä, ja otaksun päämajan päälliköiden kohdelleen
häntä melko huonosti Punaisen Ympyrän tekemän viime rikoksen vuoksi. He
ovat todellisuudessa ilmoittaneet hänelle, että ellei hän voi musertaa
järjestöä, on hänen erottava toimestaan."
Heidän jutellessaan herra Beardmore oli kadonnut näkyvistä erään
tilusten päässä kasvavan pienen metsikön varjoihin.
"Autoin häntä Ympyrän tekemän viime murhan selvittämisessä", jatkoi
Derrick Yale, "ja hän tuntui minusta –"

Hän keskeytti ja molemmat miehet katsoivat toisiinsa.

Äänestä ei voitu erehtyä. Laukaus kajahti melko läheltä ja hyvin
selvästi kuuluen metsiköstä päin. Jack oli silmänräpäyksessä hypännyt
aidakkeen yli ja riensi nyt juosten niityn poikki. Derrick Yale seurasi
häntä.
Kuljettuaan parikymmentä askelta metsikön poikki johtavaa polkua he
näkivät Jim Beardmoren makaavan kasvoillaan maassa kuolleena ja Jackin
vielä tuijottaessa isäänsä kauhistunein silmin pujahti muudan tyttö
esille metsikön toisesta päästä ja pysähdyttyään vain niin kauaksi
aikaa paikoilleen, että ehti ruohotukolla pyyhkäistä pois jotakin
punaista käsistään, lähti juoksemaan sen pensasaidan vierustaa, joka
erotti tiluksen Froyantin tiluksista.
Thalia Drummond katsoi vasta sitten taakseen, kun hän pääsi pienen
kesähuvilan suojiin. Hänen kasvonsa olivat jännittyneet ja kalpeat, ja
hän hengitti huohottaen seisoessaan hetkisen pienen huvilan ovella ja
katsoessaan taakseen metsikköön. Sitten hän silmäsi äkkiä ympärilleen,
riensi huoneeseen, laskeutui polvilleen ja alkoi vapisevin käsin kiskoa
erään lattialankun päätä. Se irtaantuikin paikoiltaan paljastaen mustan
onkalon. Epäröityään vieläkin hetkisen hän heitti revolverin kädestään
onkaloon pudottaen lankun paikoilleen.

VI

THALIA DRUMMOND ON RIKOLLINEN

Ylikomisario tarkasteli eteensä pöydälle laskemaansa
sanomalehtileikkelettä purren harmaita viiksiään. Komisario Parr, joka
tunsi nuo merkit, katseli häntä nähtävästi hyvin kiinnostuneena.
Hän oli lyhyt, paksu ja tanakka mies, todellakin niin pienikasvuinen,
että voitiin kummastella, kuinka hän milloinkaan oli voinut tyydyttää
poliisiviranomaisten ankaria vaatimuksia. Hänen ikänsä oli siinä alle
viidenkymmenen, mutta hänen suurissa punakoissa kasvoissaan ei ollut
ainoatakaan ryppyä. Nuo kasvot olivat sellaiset, ettei niissä ollut
ainoatakaan älyn eikä hienostumisen jättämää merkkiä. Hänen pyöreät
tuijottavat silmänsä olivat sonnimaiset ilmeettömyydessään ja samoin
hänen suuri lihakas nenänsä, riippuvat poskensa, jotka muodostivat
pussin leuan alle, ja melkein kalju päänsä.

Ylikomisario otti leikkeleen käteensä.

"Kuunnelkaa", sanoi hän lyhyesti ja luki. Kirjoitus oli leikattu
Morning Monitorista ja sen sävy oli melko loukkaava.
    "Jo toisen kerran vuoden mittaan on maaseutua järkyttänyt ja
    loukannut etevän miehen salamurhatuksi tuleminen. Meidän ei
    tarvitse ruveta tässä selostamaan tämän Punaisen Ympyrän tekemän
    murhan yksityiskohtia, joista kerromme toisessa paikassa, meidän
    on vain välttämättä korostettava selvillä sanoilla ehdotonta
    mielipidettämme, että me katselemme järkytettyinä poliisin
    päämajan osoittamaa ilmeistä avuttomuutta tämän rikollisen
    joukkueen paljastamisessa. Komisario Parr, jonka toimiin viime
    vuonna kuului näiden murhaavien kiristäjien ahdistaminen, ei
    voi luvata meille mitään muuta kuin epämääräisiä paljastuksia,
    jotka eivät milloinkaan toteudu. On selvää, että päämaja on
    perinpohjaisen uusinnan tarpeessa ja että sinne on hankittava
    uutta väkeä, ja me oletamme, etteivät maan hallituksen
    vastuunalaiset jäsenet epäröi panemasta toimeen sellaisia
    vaikuttavia muutoksia, jotka ovat tarpeellisia."

"No niin", murahti eversti Morton, "mitä te tästä ajattelette, Parr?"

Herra Parr hieroi jykevää leukaansa vastaamatta mitään.

"James Beardmore murhattiin sen jälkeen kuin poliisi oli saanut
asianmukaisen varoituksen", sanoi ylikomisario harkitusti. "Hänet
ammuttiin aivan hänen talonsa läheisyydessä, ja murhaaja on vieläkin
vapaalla jalalla. Tämä on jo toinen ikävä juttu, Parr, ja minä sanon
teille vilpittömästi, että tarkoitukseni on toimia tämän sanomalehden
neuvojen mukaan."

Hän koputti sormellaan tarkoittavasti leikkeleeseen.

"Edellisessä tapauksessa te annoitte herra Yalen saada kaiken kunnian
murhaajan vangitsemisesta. Otaksun teidän puhutelleen herra Yalea?"

Etsivä nyökäytti.

"Ja mitä hän sanoo?"

Herra Parr siirteli levottomasti jalkojaan.

"Hän puhui minulle suunnattomasti pötyä eräästä tummaihoisesta
miehestä, joka potee hammassärkyä."

"Kuinka hän oli saanut sen selville?" kysyi komisario äkkiä.

"Tutkittuaan kedolta löytämäänsä tyhjää hylsyä", vastasi etsivä.
"En kiinnitä minkäänlaista huomiota tuollaiseen psykometriseen
päättelemiseen –"

Ylikomisario nojautui taaksepäin tuolissaan ja huokaisi.

"Te ette luullakseni kiinnitä huomiotanne minkäänlaisiin hyödyllisiin
päätelmiin, Parr", sanoi hän. "Älkää te ivailko Yalea. Tuolla miehellä
on tavattomat ja kummalliset lahjat. Se tosiseikka, ettette te ymmärrä
niitä, ei vähennä niiden omituisuutta."
"Tarkoitatteko, sir", sanoi Parr kiihoitettuna vastustamaan, "että
jokin henkilö voi käteensä ottamastaan hylsystä sanoa sen henkilön
muodon, joka sitä on viimeksi käsitellyt, ja selostaa hänen
ajatuksensa? Sellainenhan on luonnotonta."
"Mikään ei ole luonnotonta", sanoi ylikomisario tyynesti.
"Psykometrillistä tiedettä on harrastettu jo vuosikausia. Muutamat
ihmiset, jotka ovat tavattoman herkkiä vaikutteille, voivat kertoa
muille hyvin kummallisia asioita, ja Yale kuuluu heidän joukkoonsa."
"Hän oli siellä murhan tapahtuessa", vastasi Parr. "Hän oli herra
Beardmoren pojan seurassa ei sadankaan metrin päässä saamatta silti
kiinni murhaajaa."

Ylikomisario nyökäytti.

"Ettehän tekään ole saanut", sanoi hän. "Kaksitoista kuukautta
sitten esititte minulle suunnitelmanne Punaiseen Ympyrään kuuluvien
rikoksellisten vangitsemiseksi ja minä suostuin ehdotukseenne.
Me olemme molemmat luullakseni odottaneet hieman liian paljon
suunnitelmaltanne ja nyt pitää teidän yrittää jotakin toista keinoa.
Minusta tuntuu ikävältä puhua tästä teille, mutta niin se vain on."
Parr ei vastannut mitään vähään aikaan, mutta sitten hän komisarion
hämmästykseksi veti tuolin kuulustelupöydän ääreen ja istuutui
käskemättä.
"Eversti", sanoi hän, "nyt aion kertoa teille jotakin", ja hän oli niin
vakava ja niin kokonaan erilainen kuin tavallisesti, että komisario voi
vain katsoa häneen hämmästyneenä.
"Punaiseen Ympyrään kuuluvat rikokselliset voidaan helposti vangita.
Voin löytää jokaisen heistä ja löydänkin, jos te vain suotte minulle
tarpeeksi aikaa. Mutta minä etsinkin nyt vain pyörännapaa. Jos vain
saan sen käsiini, eivät pienat tule kysymykseen. Mutta teidän on
lisättävä nykyisiä valtuuksiani hieman enemmän."
"Hieman enemmänkö?" sanoi hämmästynyt ylikomisario. "Mitä maailmassa te
oikeastaan tarkoitattekaan?"
"Selitän sen teille", vastasi sonnimainen herra Parr selittäenkin
asian niin juurtajaksain, että komisario hänen poistuessaan oli hyvin
vaitelias ja miettiväinen.
Poistuttuaan päämajasta herra Parr meni aluksi erääseen kaupungin
keskustassa sijaitsevaan konttoriin.
Kolmannessa kerroksessa, muutamassa pienessä huoneistossa, joka oli
tullut kuuluisaksi sen vuokralaisen ansioista, herra Derrick Yale
odotti häntä, eikä suurempaa vastakohtaa näiden molempien miesten
välillä olisi voitu kuvitellakaan.
Yale oli jännittynyt, hermostunut ja tunteellinen uneksija, mutta Parr
taasen varma ja lihava ja näennäisesti aivan kykenemätön itsenäiseen
ajatteluun.

"Kuinka te suoriuduitte haastattelustanne, Parr?"

"En ainakaan hyvin", vastasi Parr surullisesti. "Ylikomisariolla oli
luullakseni jotakin minua vastaan. Oletteko te saanut selville jotakin?"
"Olen saanut selville tuon miehen nimen, joka poti hammastautia",
kuului hämmästyttävä vastaus. "Häntä nimitetään Siblyksi. Hän on
merimies ja hänet nähtiin talon läheisyydessä seuraavana päivänä.
Eilen", hän otti sähkösanoman pöydältä, "hänet vangittiin juopumuksesta
ja häiritsevästä käytöksestä, ja hänen hallustaan tavattiin
automaattinen pistooli, jonka minä ainakin kuvittelisin tuoksi aseeksi,
jolla rikos tehtiin. Te muistatte kai, että luoti, joka kaivettiin
esille Beardmore raukan ruumiista, oli melkein varmasti ammuttu
automaattipistoolista."

Parr tuijotti häneen hämmästyneenä.

"Kuinka te saitte tuon kaiken selville?"

Derrick Yale nauroi hiljaa.

"Te ette luota suurestikaan päätelmiini", sanoi hän silmien välähtäessä
leikillisesti. "Mutta tunnustellessani tuota hylsyä olin aivan yhtä
varma siitä, että minä voin nähdä tuon miehen, kuin siitäkin, että näen
nyt teidät. Lähetin erään apulaiseni sinne tiedustelemaan tällaisella
tuloksella." Hän otti sähkösanoman käteensä.
Synkkä varjo rumensi senkin herra Parrin kasvojen vähäisen kauneuden,
johon hän ehkä olisi voinut vedota.
"Vai ovat he saaneet hänet kiinni", sanoi hän hiljaa. "Nyt minä
arvailen, kirjoittiko hän tämänkin?"
Hän otti lompakkonsa taskustaan ja Derrick Yale huomasi hänen ottavan
sieltä esille paperipalasen, joka oli nähtävästi ollut tulessa, koska
sen laidat olivat hiiltyneet.

Yale otti sen hänen kädestään.

"Mistä te tämän löysitte?" kysyi hän.

"Kaivoin sen esille roskalaarista ollessani eilen Beardmoren
kartanossa", sanoi hän.

Kirjaimet oli raapusteltu suurella käsialalla ja sanat kuuluivat:

    Te yksin
      minä yksin
        osasto B
          Graft

"Minä yksin... te yksin", luki Yale. "Osasto B... Graft?"

Hän pudisti päätään.

"Tämä on hebreaa minulle."

Hän punnitsi liuskaa kämmenellään pudistellen päätään.

"En voi tuntea mitään vaikutelmaakaan", sanoi hän. "Tuli hävittää
virran."
Parr sijoitti hyvin huolellisesti liuskan takaisin lompakkoonsa pistäen
sen taskuunsa.
"Haluaisin ilmoittaa teille erään toisenkin asian", sanoi hän.
"Metsikössä oli joku toinenkin, joka oli käyttänyt piikkikärkisiä
kenkiä ja polttanut sikareja. Löysin sikarintuhkaa eräästä pienestä
kuopasta ja hänen jalkansa jäljet näkyivät kukkasaroissa."

"Talon läheisyydessäkö", kysyi Derrick Yale säpsähtäen.

Varma mies nyökäytti päätään.

"Oma teoriani on tällainen", jatkoi hän: "Joku halusi varoittaa
Beardmorea, kirjoitti tämän kirjeen ja vei sen taloon yön tultua.
Vanhus on varmaankin saanut sen, koska hän oli nakannut sen uuniin.
Löysin tuhkan siitä laarista, johon palvelijat kaatavat jätteet."

Ovelle koputettiin hiljaa.

"Jack Beardmore", sanoi Yale hillitysti.

Jack Beardmoressa oli merkkejä siitä järkytyksestä, jonka hän oli
saanut kestää. Hän nyökäytti Parrille ja lähestyi Yalea ojennetuin
käsin.
"Ei mitään uutisia, otaksuttavasti?" kysyi hän kääntyen toisen puoleen.
"Te olitte kartanossa eilen, herra Parr. Löysittekö te jotakin?"

"Ei mitään mainitsemisen arvoista", sanoi Parr.

"Kävin juuri puhuttelemassa Froyantia. Hän on kaupungissa", sanoi Jack.
"Vierailuani ei voida sanoa lainkaan onnelliseksi, koska hän on nykyään
niin säälittävän hermostunut."
Hän ei ruvennut selittämään, että hänen vierailunsa epäonnistuminen
johtui siitä, ettei hän ollut tavannut Thalia Drummondia; ja vain
toinen miehistä arvasi hänen pettymyksensä syyn.

Derrick Yale kertoi hänelle toimitetusta vangitsemisesta.

"En halua kuitenkaan, että te rupeatte toivomaan mitään erityistä
tämän perusteella", sanoi hän, "sillä vaikka hän olisikin sama mies,
joka ampui laukauksen, ei hän varmastikaan ole muuta kuin palkattu
apulainen. Me saamme luultavasti kuulla saman jutun kuin ennenkin,
että hän jouduttuaan hieman hunningolle oli Punaisen Ympyrän
päällikön taivutuksesta tehnyt rikoksen. Me olemme vielä yhtä kaukana
todellisesta ratkaisusta kuin ennenkin."
He poistuivat konttorista yhdessä kirkkaaseen syksyiseen
auringonpaisteeseen.
Jack, sovittuaan jo ennen kohtauksesta erään lakimiehen kanssa, joka
selvitteli hänen isänsä asioita, seurasi noita molempia miehiä. Nämä
olivat matkalla päästäkseen sellaiseen junaan, joka veisi heidät
siihen kaupunkiin, missä epäiltyä murhaajaa säilytettiin. He olivat
juuri menemäisillään erään hyvin vilkasliikenteisen kadun poikki, kun
Jack huudahti. Kadun toisella puolen oli muudan suuri panttikonttori
ja eräs tyttö oli juuri poistumaisillaan sivuovesta, joka oli varattu
tilapäisten lainojen tarvitsijoille.
"No, vie minua ja viipota!" sanoi Parr tyynesti. "En ole nähnyt häntä
pariin vuoteen."

Jack kääntyi häneen päin hämmästyneenä.

"Ettekö ole nähnyt häntä pariin vuoteen!" sanoi hän hitaasti.
"Tarkoitatteko te tuota herrasnaista?"

Parr nyökäytti.

"Tarkoitan Thalia Drummondia", sanoi hän kylmästi, "joka on rikollinen
ja rikollisten toveri."

VII

VARASTETTU EPÄJUMALANKUVA

Jack kuuli hänen sanansa ja mykistyi.

Hän seisoi liikkumatonna ja vaieten, kun tyttö kuin huomaamatta
tarkastelua huusi ajurin luokseen ja ajoi tiehensä.

"Mitä maailmassa hänellä oli tekemistä tuolla?" sanoi Parr.

"Rikollinen ja rikollisten toveri", toisti Jack koneellisesti. "Hyvä
Jumala, minne te nyt aiotte mennä?" kysyi hän äkkiä, kun komisario
astui askeleen käytävää kohti.
"Aion ottaa selvän siitä, mitä hänellä oli tekemistä
panttikonttorissa", sanoi jäykkä Parr.
"Hän kävi ehkä siellä, koska hän oli rahan tarpeessa. Eihän rahattomuus
ole mikään rikos."

Jack tunsi jo puhuessaankin puolustuksensa heikkouden.

Thalia Drummondko varas? Kuinka uskomatonta ja mahdotonta? Ja kuitenkin
hän seurasi vastustelematta etsivää kadun poikki, seurasi häntä pimeää
käytävää pitkin lainakonttoriin ja oli läsnä johtajan huoneessa, kun
muudan apulainen toi sinne erään kapineen, jonka tyttö oli pantannut.
Esine oli pieni kultainen Buddhan kuva.
"Minustakin se tuntui omituiselta", sanoi johtaja, sitten kuin Parr oli
esittänyt itsensä. "Hän tahtoi siitä vain kymmenen puntaa, vaikka se
onkin sadan punnan arvoinen, jos nyt ollenkaan."
"Millaisen selityksen hän antoi?" kysyi Derrick Yale kuunneltuaan
vaieten keskustelua.
"Hän sanoi olevansa rahapulassa ilmoittaen samalla, että hänen isällään
oli paljon samanlaisia kummallisia esineitä, jotka hän haluaa pantata
sellaisesta summasta, että hänen on sitten helpompi lunastaa ne
takaisin."

"Ilmoittiko hän osoitteensa. Minkä hän sanoi nimekseen?"

"Thalia Drummond", vastasi apulainen. "N:o 29, Park Gate."

Derrick Yale huudahti.

"Mutta sehän on Froyantin osoite, eikö olekin?"

Jack tiesi liiankin hyvin sen saituri Harvey Froyantin osoitteeksi
ja muisti rohkeutensa yhä lannistuessa, että tuollaisten itämaisten
muinaisesineiden kokoaminen oli Froyantin mielityötä. Komisario
kirjoitti kuitin kuvasta työntäen sen taskuunsa.
"Mennään nyt puhuttelemaan herra Froyantia", sanoi hän, mutta Jack
asettui väliin toivottomana.
"Älkäämme taivaan nimessä saattako tuota tyttöä vaikeuksiin", rukoili
hän. "Sehän on voinut johtua jostakin äkillisestä kiusauksesta, ja minä
lupaan kyllä selvittää asian, jos vain siitä rahalla voidaan päästä."

Derrick Yale katseli nuorta miestä vakavasti ja ymmärtäväisesti.

"Te tunnette siis neiti Drummondin?"

Jack nyökäytti. Hän oli liian toivoton voidakseen puhua, häntä halutti
paeta ja piiloutua jonnekin.
"Sellainen ei käy lainkaan päinsä", sanoi komisario Parr päättävästi.
Hän oli tavallinen poliisiupseeri nyt. "Aion mennä nyt Froyantin luo
saadakseni selville, pantattiinko tämä esine hänen suostumuksellaan vai
ei."

"Siinä tapauksessa saatte mennä sinne yksinänne", sanoi Jack vihaisesti.

Hän ei voinut suostua tytön nöyryytyksen todistajaksi. Sellainenhan oli
aivan luonnotonta. Hän sanoi Yalelle heidän jäätyään kahdenkesken, että
Parr käyttäytyi raakamaisesti.
"Tyttö ei ole mitenkään voinut tehdä niin ilkeää varkautta kuin tämä
tyhmä, pahasti erehtynyt hölmö luulee. Toivon taivaan nimessä, etten
olisi milloinkaan kiinnittänyt hänen tarkkaavaisuuttaan tyttöön."
"Hän se päinvastoin huomasikin tytön ensiksi", sanoi Yale laskien
kätensä nuoren miehen olkapäälle. "Jack, te olette luullakseni hieman
suunniltanne. Miksi te olette niin kiinnostunut neiti Drummondiin?
Tietysti", lisäsi hän äkkiä, "te olitte hyvin paljon hänen seurassaan
ollessanne kotosalla. Froyantin maatila on kai aivan teidän maatilanne
vieressä?"

Jack nyökäytti.

"Jos hän kiinnittäisi niin paljon huomiotaan Punaisen Ympyrän
tuhoamiseen kuin tämän tyttö raukan ahdistamiseen", sanoi hän
katkerasti, "olisi isä raukkani vielä tänäänkin hengissä."
Derrick Yale koetti parhaansa mukaan lohduttaa häntä. Hän vei hänet
mukanaan takaisin konttoriinsa koettaen siirtää hänen ajatuksensa
johonkin hupaisempaan asiaan. He olivat olleet siellä noin
neljännestunnin, kun puhelin soi. Parr puhui.

"No, kuinka siellä kävi?" kysyi Yale.

"Olen vanginnut Thalia Drummondin ja aion syyttää häntä huomenna",
kuului lyhyt vastaus.
Yale pani kuulotorven hiljaa paikoilleen kääntyen sitten nuoren miehen
puoleen.
"Hänet on vangittu?" arvasi Jack, ennen kuin toinen ennätti puhua
mitään.

Yale nyökäytti.

Jack Beardmoren kasvot olivat melko kalpeat.

"Te ymmärrätte kai sen, Jack", sanoi Yale hiljaa, "että teitä on
petetty ehkä yhtä paljon kuin Froyantiakin. Tyttö on varas."
"Vaikka hän olisikin varas ja murhaaja", sanoi Jack itsepäisesti,
"rakastan häntä sittenkin."

VIII

SYYTÖS

Parrin keskustelu herra Froyantin kanssa oli melko lyhyt. Nähdessään
etsivän laiha mies kalpeni. Hän tunsi Parrin näöltä ja oli tavannut
hänet Beardmoren tragedian yhteydessä.
"Mitä nyt?" kysyi hän vapisten. "Mikä nyt on hätänä? Ovatko nuo kirotut
roistot aloittaneet uuden taistelun?"
"Ei mitään niin ikävää, sir", sanoi Parr. "Olen vain tullut kysymään
teiltä muutamia asioita. Kuinka kauan Thalia Drummond on ollut
palveluksessanne?"
"Hän on toiminut sihteerinäni kolmisen kuukautta", vastasi Froyant
epäluuloisesti. "Mutta miksi?"

"Kuinka suuren palkan te maksatte hänelle?" kysyi Parr.

Herra Froyant mainitsi hyvin riittämättömän summan.

"Annan hänelle ruoankin ja hän saa olla vapaana kaikki illat",
sanoi hän tuntien, että hänen oli jotenkin puolustettava palkan
riittämättömyyttä.

"Onko hän ollut rahapulassa viime aikoina?"

Herra Froyant tuijotti häneen.

"Kyllä. Hän kysyi minulta eilen, voisinko antaa hänelle viisi puntaa
edeltäpäin", sanoi hän. "Hän sanoi joutuneensa niin suuriin maksuihin,
etteivät hänen rahansa riitä; En tietystikään antanut hänelle rahoja.
En tavallisesti maksa milloinkaan edeltäkäsin työstä, jota ei vielä
ole suoritettu", sanoi hän hyveellisesti. "Sellainen vaikuttaa osaltaan
köyhyyteen ja –"
"Teillä on luullakseni hyvin suuri kokoelma muinaisesineitä, herra
Froyant, joista muutamat ovat ehkä hyvinkin arvokkaita. Oletteko viime
aikoina kaivannut jotakin niistä?"
Froyant hyppäsi seisoalleen. Jo paljas vihjauskin, että häneltä
mahdollisesti oli varastettu, riitti järkyttämään hänen mieltään
suuresti. Sanomatta sanaakaan hän hyökkäsi huoneesta. Hän viipyi poissa
noin kolme minuuttia, ja kun hän tuli takaisin, pullistuivat hänen
silmänsä melkein ulos kuopistaan.
"Minun Buddhani!" huohotti hän. "Se oli sadan punnan arvoinen ja oli
paikoillaan vielä tänä aamuna –"

"Lähettäkää noutamaan neiti Drummondia", sanoi etsivä lyhyesti.

Thalia tuli tyynenä ja hillittynä pysähtyen isäntänsä pöydän ääreen.
Hän oli pannut kätensä ristiin selkänsä taakse eikä suonut etsivälle
juuri katsettakaan.
Keskustelu oli lyhyt ja herra Froyantille hyvin tuskallinen. Mutta
tyttöön se ei näyttänyt vaikuttavan juuri ollenkaan. Ja kuitenkin oli
hänen täytynyt tietää Froyantin silmien jäykästä tuijotuksesta, että
varkaus oli huomattu. Vähään aikaan oli miehen hyvin vaikeata saada
kokoon ymmärrettävää lausetta.
"Te – te olette varastanut jotakin minulta", änkytti hän. Hänen
äänensä oli melkein valittava. Syyttävä käsi vapisi kiihkeän
mielenliikutuksen aiheuttamasta jännityksestä. "Te – te olette varas!"
"Minähän pyysin teiltä rahaa", sanoi tyttö kylmästi. "Ellette te
olisi ollut sellainen ilkeä kitupiikki, olisitte te antanut minulle
tarvitsemani summan."
"Te – te –" puhisi Froyant lisäten sitten huohottaen: "Minä syytän
häntä, komisario. Syytän häntä varkaudesta. Te joudutte tästä
vankilaan. Painakaa vain sanani mieleenne, nuori nainen. Odottakaa
hieman", hän kohotti kättään. "Menen katsomaan, puuttuuko vielä jotakin
muutakin."
"Te voitte säästää itseltänne sen vaivan", sanoi tyttö poistuessaan
huoneesta. "En ottanut sieltä muuta kuin tuon Buddhan ja se oli
kaikissa tapauksissa ruma pieni paholainen."
"Luovuttakaa minulle avaimenne!" karjui raivostunut mies. "Kuinka
hirveätä, että olen antanut teidän avata vielä liikekirjeenikin."
"Olen ainakin avannut yhden, joka ei varmastikaan tule huvittamaan
teitä, herra Froyant", sanoi tyttö tyynesti, ja silloin Froyant näki,
mitä hän piti kädessään.
Tyttö ojensi kuoren hänelle ja tuijottavilla silmillään hän näki
punaisen ympyrän, jonka sisään kirjoitetut sanat olivat sotkeutuneet ja
epäselvät. Froyant pudotti kortin kädestään kaatuen tuoliinsa.

IX

THALIA POLIISIOIKEUDESSA

Tuomari oli hyväsydäminen mies ja näytti vaivautuneelta. Hän siirsi
katseensa tyynestä herra Parrista, joka seisoi todistajien aitauksessa,
teräskarsinassa seisovaan tyttöön, joka oli melkein yhtä tyyni
ja hillitty kuin todistajana toimiva poliisikin. Hänen kasvonsa
olivat sellaiset, jotka olisivat kiinnostaneet ihmisiä millaisissa
olosuhteissa tahansa, mutta ruskeankeltaisella kankaalla verhottu
poliisioikeuden karsina vain korosti ja lisäsi hänen kauneuttaan.
Tuomari katsahti syytöskirjelmään. Tyttö oli määritelty
yksikolmattavuotiaaksi ja ammatiltaan sihteeriksi.
Tämä lakimies, joka oli elämässään saanut monta järkytystä ja tottunut
mitä tavattomimpiin ja mahdottomimpiin tapahtumiin, voi vain pudistaa
päätään toivottomasti.
"Tiedetäänkö mitään tätä naista vastaan?" kysyi hän tuntien, kuinka
mieletöntä oli nimittää tuota hentoa tyttömäistä olentoa naiseksi.
"Häntä on pidetty silmällä jonkun aikaa, teidän kunnianarvoisuutenne",
kuului vastaus, "mutta hän ei ole ollut poliisin kirjoissa vielä ennen."

Tuomari katsoi silmälasiensa yli tyttöön.

"En lainkaan ymmärrä, kuinka te olette saattanut itsenne tällaiseen
hirveään asemaan", sanoi hän. "Te olette nähtävästi saanut herrasnaisen
kasvatuksen ja teitä syytetään nyt muutaman punnan varastamisesta,
sillä vaikka varastamanne esine olikin enemmän arvoinen, ei
epärehellisyytenne tuottanut teille sen enempää. Tekonne johtui
varmaankin jostakin voittamattomasta kiusauksesta. Otaksun rahapulanne
olleen melko suuren, vaikka se ei kelpaakaan tekonne puolustukseksi.
Saavutte oikeuteen kuulemaan tuomiotanne, kun teidät kutsutaan sinne,
ja kohtelen teitä kuin ensikertalaista. Kehoitan teitä hyvin vakavasti
elämään rehellisesti ja karttamaan tällaisen vastenmielisen kokemuksen
uudistumista."
Tyttö kumarsi hieman poistuen syytettyjen karsinasta mennäkseen
poliisikonttoriin; ja seuraava asia otettiin tutkittavaksi.
Harvey Froyant nousi samaan aikaan poistuen myös istuntosalista. Hän
oli rikas mies, jonka elämän päämääränä oli vain rahojen hankkiminen.
Hän kuului niihin miehiin, jotka laskevat taskujensa sisällön joka
ilta ennen nukkumaanmenoa, ja hän olisi samanlaisissa olosuhteissa
antanut vangita vaikka oman äitinsäkin. Thalia Drummondin rikos oli
käynyt vielä inhoittavammaksi hänen silmissään, senvuoksi että tyttö
oli viime palveluksekseen ojentanut hänelle Punaisen Ympyrän lähettämän
varoituksen, jonka aiheuttamasta järkytyksestä hän ei ollut vieläkään
tointunut.
Hän oli suuri, laiha mies ja melko kumaraharteinen ja suhtautui koko
maailmaan hyvin epäluuloisesti. Tällä hetkellä hän oli tavattoman
vihoissaan, koska hän uskoi hyvin lujasti omaisuusoikeuden pyhyyteen.
Parrille, joka seurasi häntä pois oikeudesta, hän ilmaisi
pettymyksensä, ettei tyttöä oltu lähetetty vankilaan.
"Hänenlaisensa nainen on vaaraksi yhteiskunnalle", todisteli hän
kimakalla äreällä äänellään. "Voinko minä olla lainkaan varma siitä,
ettei hän ole liitossa noiden roistojen kanssa, jotka uhkaavat minua?
He vaativat neljääkymmentätuhatta. Neljääkymmentätuhatta!" Hän vaikeroi
lausuessaan nämä viime sanat. "Teidän velvollisuutenne on pitää huolta
siitä, ettei minulle tapahdu minkäänlaista vahinkoa. Ymmärrättekö te
sen, ehdoton velvollisuus!"
"Kuulin sananne", vastasi komisario Parr väsyneesti. "Mutta
mitä tyttöön tulee, ei hän luullakseni ole milloinkaan kuullut
puhuttavankaan Punaisesta Ympyrästä. Hän on vielä niin nuori."
"Nuoriko?" sähähti laiha mies. "Silloin on heitä juuri rangaistava. Jos
otatte heidät kiinni nuorina ja rankaisette heitä, voitte te ehkä tehdä
heistä vielä rehellisiä kansalaisia."
"Uskallan väittää teidän olevan oikeassa", myönsi herra Parr huokaisten
ja poikkesi sitten asiasta lisätessään: "Lapset aiheuttavat niin suuren
vastuunalaisuuden."
Froyant murahti hiljaa jotakin ja nyökäyttämättä edes päätään
jäähyväisiksi käveli nopeasti pihan poikki raatihuoneen edustalla
odottavaan autoonsa.
Komisario katseli hänen poistumistaan hymyillen ja huomasi sitten
silmätessään taakseen erään nuorenmiehen, joka odotti konttorin ovella.
"Hyvää huomenta, herra Beardmore", sanoi hän. "Odotatteko te täällä
tuota nuorta neitiä saadaksenne puhutella häntä?"

"Kyllä. Kuinka kauan he viivyttävät häntä?" kysyi Jack hermostuneesti.

Herra Parr katsoi häneen ilmeettömin silmin niiskauttaen nenäänsä.

"Ellette loukkaannu sanoistani, herra Beardmore", sanoi hän tyynesti,
"olette te ehkä enemmän kiinnostunut neiti Drummondiin kuin teille on
hyväksi."
"Mitä te tarkoitattekaan?" kysyi Jack kiivaasti. "Koko juttu oli
paljasta vehkeilyä. Tuo Froyant-lurjus –"

Komisario pudisti päätään.

"Neiti Drummond myönsi ottaneensa esineen", sanoi hän, "ja mehän
sitäpaitsi näimme hänen poistuvan Iisakin konttorista. Asia oli
päivänselvä."
"Hän myönsi sen jostakin syystä, minkä hän itse parhaiten tietää";
sanoi Jack kiihkeästi. "Luuletteko te hänenlaisensa tytön voivan
varastaa? Miksi hän sen tekisi? Minä olisin täyttänyt kaikki hänen
toiveensa" – hän keskeytti äkkiä. "Tämän takana piilee jotakin", jatkoi
hän tyynemmin, "jotakin sellaista, mitä en ymmärrä. Ja luultavasti se
on teillekin yhtä käsittämätöntä, komisario."
Ovi aukeni samalla ja tyttö tuli näkyviin. Hän pysähtyi huomatessaan
Jackin ja hänen kasvonsa punastuivat heikosti.

"Olitteko te oikeudessa?" kysyi hän äkkiä.

Jack nyökäytti ja tyttö pudisti päätään.

"Teidän ei olisi pitänyt tulla", sanoi hän melkein vihaisesti. "Kuinka
te sen tiesitte? Kuka kertoi sen teille?" Hän ei ollut huomaavinaankaan
komisarion läsnäoloa, näyttäen ensi kerran joitakin merkkejä hillitystä
mielenliikutuksesta. Puna kohosi ja haihtui ja hänen äänensä värähteli
hieman hänen jatkaessaan: "Olen pahoillani, että te saitte tietää
jotakin tästä asiasta, ja aivan epätoivoissani teidän tulostanne
tänne", sanoi hän.
"Mutta eihän se ole totta", sanoi Jack. "Te voitte tunnustaa sen
minulle, Thalia. Sehän oli vain jonkinlainen ansa, jonka tarkoituksena
oli teidän tuhoamisenne." Hänen äänensä oli melkein rukoileva, mutta
tyttö pudisti vain päätään.
"Se ei ollut mikään ansa", sanoi hän tyynesti. "Varastin kuvan herra
Froyantilta."
"Mutta miksi, Herran nimessä?" kysyi Jack toivottomana. "Miksi te sen
teitte?"
"Pelkään, etten voi selittää sitä teille tyydyttävästi", vastasi tyttö
heikon hymyn väreillessä hänen suupielissään. "Voin vain sanoa sen,
että tarvitsin nuo rahat, ja se syy onkin kai hyvä ja riittävä."
"En usko sitä milloinkaan." Jackin kasvot olivat vakavat ja hänen
silmänsä tarkastelivat tyttöä ankarasti. "Te ette ole sellainen, että
te viitsisitte antautua viheliäiseen näpistelyyn."

Tyttö katsoi häneen kauan aikaa kääntäen sitten silmänsä komisarioon.

"Te voitte ehkä poistaa herra Beardmoren harhaluulot", sanoi hän. "Minä
pelkään epäonnistuneeni siinä."
"Mihin te nyt aiotte lähteä?" kysyi Jack, kun tyttö nyökäyttäen hieman
päätään aikoi jatkaa matkaansa.
"Kotiin", vastasi hän. "Älkää tulko kanssani, herra Beardmore, olkaa
niin hyvä."

"Mutta eihän teillä ole kotia."

"Minulla on asunto kaikissa tapauksissa", vastasi tyttö hieman
kärsimättömästi.

"Silloin lähden mukaanne", sanoi Jack itsepäisesti.

Tyttö ei vastustellut enää ja he menivät yhdessä pihalta
vilkasliikenteiselle kadulle. Mitään ei puhuttu, ennenkuin he saapuivat
maanalaisen rautatienaseman sisäänkäytävälle.

"Nyt minun on mentävä kotiin", sanoi tyttö ystävällisemmin kuin ennen.

"Mutta mihin te sitten aiotte ryhtyä?" kysyi Jack. "Kuinka te luulette
voivanne ansaita elatuksenne tällaisen hirveän syytöksen uhatessa
teitä?"
"Onkohan se nyt niin hirveä?" kysyi tyttö kylmästi. Hän oli juuri
astumaisillaan sisäänkäytävään, kun Jack tarttui hänen käsivarteensa
melkein kiihkeän vihaisesti.
"Kuulkaahan nyt minuakin, Thalia", sanoi hän nopeasti. "Rakastan teitä
ja tahdon mennä naimisiin kanssanne. En ole puhunut mitään tästä teille
ennen, mutta te olette arvannut sen. En aio mukaantua lainkaan siihen,
että te poistutte elämästäni. Ymmärrättekö te sen? En usko teitä
varkaaksi enkä –"

Tyttö irroitti hyvin hiljaa hänen otteensa.

"Herra Beardmore", sanoi hän hiljaisella äänellä, "te käyttäydytte
nyt tyhmästi ja hölmömäisesti. Te olette kertonut minulle, mihin te
ette aio mukaantua, mutta nyt sanonkin teille, etten minä salli teidän
turmelevan elämäänne rakastumalla tuomittuun varkaaseen. Te ette
tiedä mitään muuta minusta kuin sen, että olen näennäisesti kiltti
tyttö, johon te olette tutustunut sattumalta maaseudulla, ja minun
velvollisuuteni on nyt ruveta teidän äidiksenne ja naimattomaksi
tädiksenne." Hänen katseensa näytti hieman huvitetulta, kun hän tarttui
ojennettuun käteen. "Me tapaamme ehkä toisemme jonakin päivänä jälleen
ja silloin on romantiikan hohde haihtunut kokonaan pois. Hyvästi."

Ja hän katosi pilettikonttoriin, ennenkuin Jack ennätti mitään vastata.

X

PUNAISEN YMPYRÄN KUTSU

Thalia Drummond palasi takaisin siihen asuntoon, jonka hän oli
vuokrannut ennen astumistaan Harvey Froyantin palvelukseen täysihoitoa
nauttivana sihteerinä. Huhut hänen rikoksestaan olivat nähtävästi
kiitäneet hänen edellään, koska lihavahko emäntä toivotti hänet
kylmästi tervetulleeksi, ja jollei Thalia olisi maksanut vuokraansa
siltäkin ajalta, jolloin hän oli ollut Froyantin palveluksessa, olisi
hyvinkin voinut käydä niin, ettei häntä olisi laskettu lainkaan sisään.
Huone oli pieni, mutta sievästi vaikkakin yksinkertaisesti kalustettu,
ja välittämättä emännän happamesta naamasta ja kylmästä vastaanotosta
hän meni sinne sulkien oven perässään. Hän oli viettänyt melko ikävän
viikon, koska hänen oli täytynyt oleskella poliisivankilassa, ja
hänen vaatteisiinsakin tuntui tarttuneen Holloway-vankilan homeista
tuoksua. Hollowaylla oli kuitenkin muudan etu, joka Lexington-kadun
numero neljältätoista puuttui. Siellä oli nimittäin ihailtava
kylpyhuonejärjestelmä, josta tyttö oli todellakin kiitollinen
alkaessaan vaihtaa pukua.
Hänellä oli paljon miettimistä. Harvey Froyant... Jack Beardmore...
hänen kasvonsa synkistyivät kuin jostakin vastenmielisestä ajatuksesta
ja hän koetti karkoittaa Jackin mielestään. Tuntui oikein huojentavalta
palata jälleen Froyantiin. Hän melkein vihasi tätä miestä. Ja aivan
varmasti halveksi. Nuo kuukaudet, jotka hän oli viettänyt hänen
talossaan, olivat olleet ikävimmät hänen elämässään. Hän oli aterioinut
palvelijoiden kanssa tietäen, että jokainen pienikin syömänsä annos
oli mitattu ja punnittu ja sitten asianomaisesti jaettu sen miehen
käskystä, jonka kirjoittama seitsennumeroinen maksuosoitus olisi mennyt
pankissa läpi.
"En kuitenkaan keimaillut sinulle millään tavalla, hyvä mies", sanoi
hän itsekseen ja hymyili. Jostakin syystä hänestä tuntui mahdottomalta
kuvitellakaan, että Harvey Froyant olisi voinut ruveta kosiskelemaan
jotakuta. Hän muisteli noita päiviä, jolloin hän oli seurannut miestä
suuren talon jokaiseen kolkkaan muistikirja kädessään miehen hakiessa
todistuksia palvelijoiden laiminlyönneistä. Froyant oli pyyhkinyt
sormellaan kirjaston kiukutettuja hyllyjä etsiessään turhaan tomua,
käännellyt mattojen nurkkia ja tutkinut hopeita tahi laskenut, kuten
hän teki joka viikko, tislaushuoneensa kapineita.
Hän mittasi pöytään tuodun viinin laskien tyhjät pullot ja vieläpä
korkitkin. Hän kehuskelikin tarkkuuttaan väittäen voivansa huomata
kukan katoamisen suuresta puutarhastaan. Niitä hän lähetti
säännöllisesti torille viljelemiensä vihannesten ja seinillä kypsyvien
persikoiden kanssa, ja pahoin kävi sen onnettoman puutarhurin, joka
uskalsi ottaa kypsyneen omenankaan hedelmätarhasta, koska Harveyllä oli
niin turmiokas vaisto, että se ohjasi hänet aina suoraan ryöstetyn puun
juurelle.
Hän hymyili hieman kuivasti muistelmilleen ja saatuaan vihdoin pukunsa
vaihdetuksi hän poistui huoneestaan lukiten oven. Hänen emäntänsä näki
hänen menevän katua alaspäin ja nyökäytti päätään pahaenteisesti.

"Vuokralaisenne on siis palannut takaisin", sanoi muudan naapuri.

"Niin, hän on palannut", sanoi nainen töykeästi. "Kaunis lapsi,
luullakseni, koko otus. Minulla on nyt ensi kerran ollut rikoksellinen
luonani eikä luullakseni tällainen tule enää uudistumaan. Aion sanoa
hänet irti tänä iltana."
Tietämättä lainkaan minkälainen tuomio hänestä oli lausuttu Thalia
nousi raitiotievaunuun, joka vei hänet liikekortteliin. Hän laskeutui
kävelemään Fleet-kadulla mennen erään suuren paljon levinneen lehden
konttoriin. Otettuaan pöydältä ilmoituskaavakkeen hän katsoi valkoista
lehtistä hetkisen miettiväisesti ja kirjoitti sitten:
    "Sihteeri. – Siirtomaista saapunut nuori neiti haluaa
    sihteerin paikkaa. Mieluummin sellaista, missä täysihoito seuraa
    mukana. Pienet palkkavaatimukset. Osaa pika- ja konekirjoitusta."
Hän jätti siihen tilaa laatikkonumerolle, ojensi ilmoituksen niiden
vastaanottajalle ja maksoi sen.
Hän saapui takaisin Lexington-kadulle juuri teenjuonnin ajaksi ja
tämän aterian toi emäntä tavallisesti hänen huoneeseensa kuhmuisella
tarjottimella.
"Kuulkaahan nyt, neiti Drummond", sanoi tämä arvokas henkilö, "minulla
on teille hieman puhuttavaa."

"Puhukaa vain", sanoi tyttö huolettomasti.

"Tarvitsen huonettanne viikon kuluttua."

Thalia kääntyi hitaasti.

"Merkitseekö se, että minun on muutettava pois?"

"Kyllä. En voi antaa teidänlaistenne ihmisten asua kunniallisessa
talossa. Te olette hämmästyttänyt minut, koska olen aina luullut teitä
nuoreksi herrasnaiseksi."
"Ajatelkaa vieläkin niin", sanoi Thalia kylmästi. "Olen sekä nuori että
herraskainen."

Mutta emäntä ei aikonut niin vain lopettaa hyvin harkittuja syytöksiään.

"Kelpo herrasnainen te olette", sanoi hän, "saattaessanne taloni niin
pahaan maineeseen. Te olette ollut vankilassa viikon. Ehkä luulitte,
etten tietäisi sitä, mutta minäkin luen sanomalehtiä."
"Siitä minäkin olen aivan varma", vastasi tyttö tyynesti. "Mutta tämä
riittää jo, rouva Boled. Poistun luotanne ensi viikolla."

"Haluaisin vielä mielelläni sanoa –" aloitti nainen.

"Sanokaa se matolle", sanoi Thalia sulkien oven kiihkeän emännän nenän
edessä.
Koska nyt alkoi olla jo pimeä, sytytti hän öljylampun ja kulutti
iltansa kiilloittamalla kynsiään, minkä toimituksen keskeytti kello
yhdeksän aikaan saapuva posti. Hän kuuli ovelle koputettavan ja emännän
raskaat askeleet portailta.

"Kirje teille!" huusi nainen.

Thalia avasi oven ja otti sen emännän kädestä.

"Teidän on parasta ilmoittaa ystävillenne asuntonne vaihdosta", sanoi
nainen ollen vastahakoinen lopettamaan riidan puoliväliin.
"En ole ilmoittanut ystävilleni vielä sitäkään, että asun tällaisessa
hirveässä paikassa", sanoi Thalia suloisesti, sulkien oven, ennenkuin
nainen ehti ajatella sopivaa vastausta.
Hän hymyili katsellessaan kuorta lampunvalossa. Sen osoite oli
kirjoitettu kuin painetuilla kirjaimilla. Hän käänteli sitä käsissään
katsellen postimerkkiä ennen avaamista ja veti sitten sieltä esille
paksun valkoisen kortin. Kun hän loi ensi katseen viestiin, muuttui
hänen kasvojensa ilme.
Kortti oli nelikulmainen ja sen keskellä oli suuri punainen ympyrä,
jonka sisälle oli kirjoitettu punaisilla kirjaimilla:
    "Me tarvitsemme teitä. Nouskaa autoon, jonka näette odottavan
    Steyne-aukion nurkassa kymmenen aikaan huomenillalla."

Hän laski kortin pöydälle tuijottaen siihen.

Punainen Ympyrä oli siis hänen apunsa tarpeessa.

Hän oli kyllä toivonut kutsua, mutta nyt se saapuikin aikaisemmin kuin
hän oli odottanut.

XI

TUNNUSTUS

Kolmea minuuttia vailla kymmenen seuraavana iltana vyöryi muudan
suljettu auto hitaasti Steyne-aukiolle pysähtyen Clargeskadun kulmaan.
Muutamia minuutteja myöhemmin tuli Thalia Drummond samalle aukiolle
toiselta suunnalta. Hänellä oli yllään pitkä musta viitta, ja pientä
hattua piti paikoillaan paksu huntu, jonka päät hän oli sitonut solmuun
leukansa alle.
Epäröimättä sekuntiakaan hän avasi auton oven nousten siihen. Siellä
oli aivan pimeä, mutta hän voi kuitenkin nähdä ohjaajan hahmon
epäselvästi. Mies ei kääntänyt päätään eikä koettanutkaan panna autoa
liikkeelle, vaikka Thalia tunsikin koneen säksytyksen jalkainsa alla.
"Teitä syytettiin eilen Marylebonen poliisioikeudessa varkaudesta",
sanoi ohjaaja esipuheetta. "Eilen iltapäivällä te panitte lehteen
ilmoituksen, jossa te kuvailitte itseänne äskettäin tänne saapuneeksi
siirtomaalaiseksi, hankkiaksenne siten itsellenne toisen paikan, missä
te voisitte jatkaa aloittamaanne viheliäistä näpistelyä."
"Tämä kuulostaa hyvin kiintoisalta", sanoi Thalia vakavalla äänellä,
"mutta ette suinkaan vaatinut minua tulemaan tänne selostaaksenne
minulle entisyyttäni. Saadessani kirjeenne arvasin, että te minusta
ehkä voitte saada hyvinkin hyödyllisen apulaisen. Haluan kuitenkin
tehdä erään kysymyksen."

"Jos haluan vastata siihen, niin saatte vastauksen."

"Ymmärrän", vastasi Thalia hymyillen heikosti pimeässä. "Jos nyt
otaksumme, että olisin ilmoittanut tästä poliisille ja tullut tänne
herra Parrin ja tuon etevän Derrick Yalen kanssa, niin kuinka silloin
olisi käynyt?"
"Olisitte maannut kuolleena tuolla käytävällä nyt", kuului tyyni
vastaus. "Neiti Drummond, aion asettaa tiellenne helposti saatavaa
rahaa ja hankkia teille mainion paikan. Minulle on samantekevää sekin
vaikka te jatkaisitte kummallisuuksianne lomahetkinänne, mutta teidän
päätehtävänne on palvella minua. Ymmärrättekö sen?"
Thalia nyökäytti, mutta huomattuaan sitten, ettei mies voinut nähdä
häntä, hän sanoi:

"Kyllä."

"Teille maksetaan hyvin kaikista palveluksistanne. Olen aina saapuvilla
auttaakseni teitä tahi rangaistakseni teitä, jos vain koetatte pettää
minua", lisäsi hän. "Ymmärrättekö?"

"Täydellisesti", vastasi Thalia.

"Työnne tulee olemaan hyvin yksinkertaista", jatkoi tuntematon ohjaaja.
"Teidän pitää mennä Brabazonin pankkiin huomenna ja esittää itsenne.
Brabazon on sihteerin tarpeessa."
"Mutta suostuuko hän ottamaan minut palvelukseensa?" kysyi Thalia.
"Täytyykö minun vaihtaa nimeni?"
"Ilmoittakaa vain oma nimenne", sanoi mies kärsimättömästi. "Älkää
keskeyttäkö minua. Maksan teille parisataa puntaa palveluksistanne.
Rahat ovat tässä." Hän työnsi pari seteliä olkansa yli ja Thalia otti
ne.
Samalla kävi hänen kätensä sattumalta miehen olkapäähän ja hän tunsi
jotakin kovaa hänen ohuen päällystakkinsa alla.
"Luodin läpäisemättömät liivit", mietti hän mielessään ja sanoi
sitten ääneen: "Mitä minun pitää sanoa herra Brabazonille edellisistä
toimistani?"
"On tarpeetonta sanoa tahi tehdä mitään. Te tulette saamaan
määräyksenne aika ajoittain. Muuta minulla ei olekaan sanomista."
Muutamia minuutteja myöhemmin Thalia istui sen vuokra-auton nurkassa,
joka vei häntä takaisin Lexington-kadulle. Hänen takanaan jonkun
matkan päässä kiisi toinen vuokra-auto, jonka vauhti oli samanlainen
kuin hänenkin autonsa, mutta se ei milloinkaan ottanut edellä kiitävää
autoa kiinni, ei silloinkaan, kun hän laskeutui siitä pois sen kadun
nurkassa, jonka varrella hänen asuntonsa sijaitsi. Ja kun hän väänsi
avaintaan katuoven lukossa, oli komisario Parr vain noin kymmenen
askeleen päässä hänestä. Jos Thalia tiesikin, että häntä pidettiin
silmällä, ei hän ilmaissut sitä mitenkään.
Parr odotti vain muutamia minuutteja katsellen rakennusta kadun
toiselta puolen, ja sitten kuin valoa ilmestyi erääseen yläkerran
ikkunaan, kääntyi hän ja käveli mietteissään takaisin saman auton luo,
joka oli tuonut hänet niin kauaksi itään päin.
Hän oli juuri avannut sen oven ja oli astumaisillaan siihen, kun
muudan mies kulki hänen ohitseen käytävällä; olento, joka käveli hyvin
reippaasti kaulus pystyssä, mutta komisario tunsi hänet sittenkin.

"Flush!" huudahti hän tiukasti ja mies pyörähti kantapäillään.

Mies oli pieni ja tumma, laihakasvoinen ja notkea, ja hämmästyi
äärettömästi nähdessään komisarion.
"Herra – herra Parrko siinä onkin", sanoi hän huonosti teeskennellyllä
sydämellisyydellä. "Kuka olisi voinut luulla saavansa puhutella teitä
tässä maailman kolkassa?"

"Haluan keskustella hieman kanssanne, Flush. Kävelkää rinnallani."

Tämä oli pahaenteinen komento, jonka herra Flush oli kuullut ennenkin.

"Ette suinkaan te voi syyttää minua mistään, herra Parr?" sanoi hän
äänekkäästi.
"En mistään", myönsi Parr. "Ja sitäpaitsi, tehän vietätte nyt
rehellistä elämää. Muistelen teidän kertoneen sen minulle sinä päivänä,
jolloin te pääsitte pois vankilasta."
"Muistinne ei petäkään", sanoi Flush Barnet huokaisten helpotuksesta.
"Niin, elän nyt rehellisesti, teen työtä tullakseni toimeen ja olen
mennyt kihloihin mennäkseni naimisiin."
"Onko nyt kuultu kummempaa?" sanoi tukeva herra Parr hyvin
teeskennellyllä hämmästyksellä. "Onko valittunne Bella vai Milly?"
"Milly", vastasi Flush kiroten sisimmässään poliisikomisarion hyvää
muistia. "Hänkin elää nyt rehellisesti. Hän on apulaisena eräässä
kaupassa."
"Brabazonin pankissa, puhuaksemme suoraan", sanoi komisario
kääntyen sitten kuin jokin ajatus olisi pälkähtänyt hänen päähänsä.
"Ihmettelenpä", mumisi hän, "ihmettelenpä, jos asia sittenkin on niin."
"Milly on täydellinen nuori herrasnainen", kiiruhti herra Flush
selittämään. "Rehellinen kuin päivä, ei sieppaisi kelloakaan, vaikka
hänen elämänsä riippuisikin siitä. En halua, että ajattelette pahaa
hänestä, koska hän ei ole lainkaan sellainen. Me vietämme nyt molemmat
rehellistä elämää, niin sanoakseni."

Parrin tyynet kasvot vääntyivät hymyyn.

"Te kerrotte minulle nyt suuria uutisia, Flush. Missä Milly asustaa
näinä aikoina?"
"Hän asuu eräässä rivitalossa joen toisella puolen", vastasi Flush
vastahakoisesti. "Ette suinkaan te aio kaivaa esille vanhoja
häväistysjuttuja, herra Parr?"
"Taivas varjelkoon!" sanoi komisario Parr hurskaasti. "Ei, vaan
haluaisin muuten puhutella häntä. Ehkä –" hän epäröi. "No niin, sehän
voi odottaa. Teidän tapaamisenne, Flush, sattui melkein kuin kohtalon
sallimuksesta."
Mutta Flush ei ollut samaa mieltä, vaikka hän ilmaisikin heikon
myöntymyksensä.
"Vai niin se asia onkin", sanoi komisario Parr itsekseen, ilmaisematta
kuitenkaan epäluulojaan, vaikka hän tapasikin Derrick Yalen kerhossa
puolta tuntia myöhemmin. Ja sekin oli hyvin kummallista, että vaikka he
tutkivatkin kaikilta suunnilta Punaisen Ympyrän salaisuutta seuraavassa
pitkässä keskustelussa, ei Parr kertaakaan puhunut sanaakaan Thalia
Drummondin ja Punaisen Ympyrän kohtauksesta, jonka hän oli ainakin
arvannut, vaikka hän ei olisi sitä nähnytkään.
Nämä molemmat miehet matkustivat varhain seuraavana aamuna siihen
pieneen maaseudulla sijaitsevaan kaupunkiin, missä erästä Ambrose
Siblyä, jota sanottiin matruusiksi, säilytettiin vankilassa murhasta.
Omasta vakavasta pyynnöstään sai Jack Beardmore seurata heitä, vaikka
hän ei ollutkaan läsnä keskustelussa noiden molempien etsivien ja sen
äreän miehen välillä, joka oli tappanut hänen isänsä.
Sibly osoittautui voimakkaaksi, puoleksi skotlantilaiseksi ja puoleksi
ruotsalaiseksi parroittuneeksi mieheksi. Hän ei osannut lukea eikä
kirjoittaa ja oli ollut poliisin huostassa ennenkin. Näin paljon
Parr oli saanut selville tutkiessaan hänen sormenjälkiään selittävää
selostusta.
Aluksi hän ei ollut ollenkaan taipuvainen myöntämään mitään ja hänen
tunnustuksensa pakotettiin pikemminkin esille Yalen taitavalla
ristikuulustelulla kuin komisario Parrin ponnistuksilla.

"Niin, minä tein sen", sanoi hän vihdoin.

He olivat kokoontuneet koppiin ja ottaneet mukaansa erään virallisen
pikakirjoittajan, jonka oli määrä kirjoittaa muistiin vangin tunnustus.
"Te saitte minut kiinni helposti, mutta te ette olisi niinkään helposti
siepannut minua, ellen olisi ollut juovuksissa. Ja tunnustaessani
tämän voin minä yhtä hyvin tunnustaa tappaneeni Harry Hobbsinkin.
Hän oli toverinani Oritiangassa vuonna 1912, eivätkä he voi hirttää
minua kuin kerran. Tapoin hänet ja heitin hänen ruumiinsa laidan yli
riitauduttuamme eräästä naisesta, johon me olimme tutustuneet Newport
Newsissa Amerikassa. Kerron nyt teille, hyvät herrat, kuinka tämä
kaikki tapahtui. Erosin laivastani noin kuukausi sitten ja ajauduin
vihdoin rannalle Wappingin merimieskotiin. Mutta minut karkoitettiin
sieltä juopottelun vuoksi ja päälle päätteeksi napattiin vielä
kiinnikin ja minä sain seitsemän vuorokautta vankeutta. Jos vain tuo
vanha hölmö olisi antanut minulle kuukaudenkaan, en nyt olisi täällä.
Eräänä iltana päästyäni sieltä kuljeskelin East Endissä koettaakseni
onneani ja himoiten ryyppyä tuntiessani täydellisesti surkuteltavan
tilani. Ja asiaa pahensi vielä kova hammastauti, joka minua vaivasi –"
Parrin ja Derrick Yalen katseet sattuivat yhteen ja Derrick hymyili
heikosti.
"Maleksin käytävän laidalla etsien savukkeen pätkiä ajattelematta muuta
kuin ruokaa ja yösijaa, joista minulla ei ollut vielä tietoakaan.
Päälle päätteeksi alkoi vielä sataakin ja näytti jo aivan siltä, että
minun piti viettää vielä toinenkin yö taivasalla, kun kuulin erään
äänen sanovan melkein korvaani: 'Hypätkää autoon!' Katsahdin sivulleni
ja näin erään auton pysähtyneen sille puolelle katua, missä minäkin
olin. En voinut uskoa oikein korviani, mutta kun auton ohjaaja toisti
vieläkin kerran: 'Hypätkää sisään!' mainiten samalla nimeni, tottelin
häntä. Me jatkoimme matkaamme hetkisen hänen puhumatta sanaakaan, ja
silloin minä huomasin hänen karttavan kaikkia sellaisia katuja, jotka
oli kirkkaasti valaistu.
"Hän pysähdytti jonkun ajan kuluttua autonsa ruveten kertomaan
minulle, kuka oikeastaan olen. Voin vannoa teille hämmästyneeni
suunnattomasti, sillä hän tunsi koko elämäntarinani. Hän tiesi
kertoa Harry Hobbsistakin – minua kuulusteltiin hänen murhastaan,
mutta vapautettiin – kysyen sitten minulta, halusinko ansaita sata
puntaa. Vastasin hänelle myöntävästi ja hän kertoi sitten eräästä
maalaisherrasmiehestä, joka oli tehnyt hänelle paljon kiusaa ja jonka
hän halusi raivata pois tieltään. Vastustelin kovasti jonkun aikaa,
mutta hän puhui minut pyörryksiin sanomalla lopuksi, että hän voi
toimittaa minut hirteen Hobbsin murhasta, ja vannoen, ettei hänen
ehdottamaansa tekoon sisältynyt mitään vaaraa. Mutta vasta sitten kuin
hän oli luvannut minulle polkupyörän pakovälineeksi, suostuin vihdoin.
"Hän haki minut sopimuksemme mukaan autollaan Steyne-aukiolta viikkoa
myöhemmin, selittäen minulle sitten kaikki seikat perinpohjin.
Saavuin Beardmoren tiluksille heti pimeän tultua ja piilottauduin
metsikköön. Hän kertoi minulle herra Beardmoren tavallisesti kävelevän
tuon metsikön läpi joka aamu ja käski minun asettua sinne yöksi niin
mukavasti kuin suinkin. Olin oleskellut siellä noin tunnin verran, kun
minua säikäytettiin. Kuulin jonkin liikkuvan läheisyydessäni ja luulin
kulkijaa joksikin metsänvartijaksi. Hän oli kookas mies ja minä näin
hänet vain vilahdukselta.
"Eikä minulla luullakseni olekaan enää paljon muuta kerrottavaa, hyvät
herrat. Vanhus tuli seuraavana aamuna metsikköön ja minä ammuin hänet.
En muista paljonkaan siitä, sillä olin juovuksissa silloin, koska olin
ottanut mukaani pullosen whiskyä metsikköön. Mutta olin kuitenkin
niin selvä, että kykenin ajamaan polkupyörällä, ja sillä minä sitten
pakeninkin. Ja minä olisinkin päässyt pakoon ehdottomasti, ellen olisi
ruvennut juopottelemaan."
"Siinäkö kaikki?" kysyi Parr, sitten kuin tunnustus oli luettu läpi ja
mies oli piirtänyt alle jykevän puumerkkinsä.

"Kaikki, herra päällikkö", sanoi matruusi.

"Ettekä te tiedä sen henkilön nimeä, joka palkkasi teidät?"

"Minulla ei ole siitä pienintäkään aavistusta", sanoi toinen iloisesti.
"Voin kuitenkin kertoa teille hänestä erään seikan", lisäsi hän
hetkisen kuluttua. "Hän käytti usein puheessaan sanaa, jota minä en
ole milloinkaan ennen kuullut. En ole saanut paljonkaan sivistystä,
mutta olen huomannut kuitenkin sen, että muutamilla henkilöillä on
mielisanansa. Meillä oli kerran eräs vanha kapteeni, joka aina sanoi:
Tulimmainen!'"

"Mikä se sana oli?" kysyi Parr.

Mies raapi päätään.

"Jos vain muistan sen, ilmoitan sen teille", sanoi hän, ja he jättivät
hänet mietteihinsä, jotka ehkä olivat hyvinkin huvittavia, vaikkei
niitä ollutkaan paljon.
Neljän tunnin kuluttua vei vartija Ambrose Siblylle hieman ruokaa. Tämä
lepäsi vuoteessaan ja vartija pudisti häntä olkapäästä.

"Herätkää" sanoi hän, mutta Ambrose Sibly ei herännyt enää milloinkaan.

Hän oli kuollut kuin tukki.

Ja puoleksi vedellä täytetystä läkkituopista, joka oli hänen vuoteensa
vieressä ja jonka sisällöllä hän oli sammuttanut janonsa, he löysivät
niin paljon sinihappoa, että sillä olisi voitu tappaa viisikymmentä
miestä.
Mutta komisario Parr ei kiinnostunut myrkkyyn niinkään paljon kuin
erääseen pieneen punaiseen paperiympyrään, joka kellui tuopissa veden
pinnalla.

XII

TERÄVÄKÄRKISET KENGÄT

Herra Felix Marl istui makuuhuoneensa lukitun oven takana syventyneenä
sellaiseen työhön, joka näytti hyvin vastenmielisen kodikkaalta.
Viisikolmatta vuotta aikaisemmin, kun hän oli suuren Toulousessa
sijaitsevan ranskalaisen vankilan asukkaana, oli hän työskennellyt
suutarin verstaassa ja kenkien käsitteleminen oli siis ollut hänen
jokapäiväistä hommaansa. On kyllä totta, että hänen siellä oli ollut
pakko korjata eikä hävittää. Mutta tänään leikkeli hän hyvin terävällä
veitsellä pieniksi palasiksi teräväkärkisiä patenttikenkiään, joita
hän oli käyttänyt vain kolme kertaa. Hän leikkeli nahan pieniksi
suikaleiksi heittäen ne sitten tuleen.
Muutamien henkilöiden elämä ja kärsimykset ovat kiihkeitä. Herra Felix
Marlkin oli sellainen, että hän voi tuntea vuosikymmenien kauhut
yhtenä päivänä. Jollakin tavoin oli muudan sanomalehti saanut tietää
sen, että Beardmoren tiluksilla oli nähty outoja jalanjälkiä, ja uusi
kauhunaihe oli liittynyt niihin moniin entisiin, jotka hämmensivät ja
halvaannuttivat tätä suurta miestä. Hän istui paitahihasillaan ja hiki
valui virtana hänen kasvoistaan, sillä uunissa paloi suuri valkea ja
huone oli kuuma kuin pätsi.
Hetkisen kuluttua olivat viimeisetkin suikaleet heitetty tuleen ja hän
katseli niiden käpertymistä ja palamista, ennenkuin hän pani syrjään
veitsen, pesi kätensä ja avasi ikkunan päästääkseen taivaalle palaneen
nahkan kirpeän hajun.
Hänen mielestään olisi kuitenkin ollut parempi, jos hän olisi
toteuttanut ensimmäisen päätöksensä, ja hän kirosi itseään sen
pelkuruuden vuoksi, joka oli pakottanut hänet vaihtamaan revolverin
täytekynään. Mutta hän oli sittenkin turvassa. Kukaan ei ollut nähnyt
hänen poistumistaan tiluksilta.
Hänenlaisissaan miehissä sokea kauhu ja järjetön luottamus seuraavat
toisiaan melkein kuin luonnolliset vastavaikutukset. Laskeutuessaan
portaita pieneen kirjastoonsa hän olikin jo melkein unhottanut kokonaan
vaaranalaisen tilansa.
Päivän hämärtyvässä valossa hän oli kirjoittanut erään sovittavan ja
matelevan kirjeen, ja lähettänyt sen luulonsa mukaan turvallisesti.
Mutta löydettäisiinköhän se? Kauhu sai hänet jälleen hetkiseksi
valtoihinsa.
"Kaikkea muuta!" sanoi herra Marl karkoittaen mielestään tämän
vaarallisen mahdollisuuden.
Hänen palvelijansa toi hänelle teetarjottimen järjestäen sen eräälle
pienelle pöydälle hänen kirjoituspöytänsä viereen, jonka ääressä suuri
mies istui.

"Tahdotteko ottaa vastaan tuon herrasmiehen nyt, sir?"

"Mitä?" sanoi herra Marl kääntyen katsomaan häneen. "Minkä
herrasmiehen?"

"Minähän kerroin teille eräästä miehestä, joka halusi puhutella teitä."

Ja Marl muistikin, että koputus ovelle oli hetkiseksi keskeyttänyt
hänen työnsä ylhäällä.

"Kuka hän on?" kysyi hän.

"Heitin hänen korttinsa tuolle pöydälle, sir."

"Ettekö te ilmoittanut hänelle minun olevan toimessa?"

"Kyllä, mutta hän sanoi odottavansa, kunnes te tulette alakertaan."

Mies ojensi hänelle kortin, ja sen nähtyään Marl hätkähti muuttuen
sairaalloisen kelmeäksi.
"Komisario Parr", sanoi hän änkyttäen. "Mitähän asiaa hänellä on
minulle?"

Hän siveli vapisevalla kädellään huuliaan.

"Opastakaa hänet tänne", sanoi hän ponnistaen voimiaan.

Hän ei ollut tavannut komisario Parria missään ennen ja hänen ensi
silmäyksensä pieneen mieheen riitti tyynnyttämään hänet. Punakan
etsivän olennossa ei ollut mitään niin erittäin uhkaavaa.
"Istuutukaa, komisario. Olen pahoillani, että minä tullessanne tänne
olin toimessani", sanoi herra Marl. Kun hän oli kuohuksissaan, oli
hänen äänensä melkein piipittävän kimeä.
Parr istuutui lähimmän tuolin laidalle asettaen Derby-hattunsa
polvelleen.
"Luulinkin senvuoksi voivani odottaa, kunnes tulette alakertaan, herra
Marl, koska haluan keskustella kanssanne Beardmoren murhasta."
Herra Marl ei sanonut mitään. Ponnistaen voimiaan onnistui hänen estää
värähtelevät huulensa vapisemasta, samalla kun hän luulonsa mukaan
näytti kohteliaan kiinnostuneelta.

"Te kai tunsitte herra Beardmoren melko hyvin?"

"En niinkään hyvin", vastasi Marl. "Mutta minä olen kaikissa
tapauksissa ollut liikeasioissa hänen kanssaan."

"Oletteko te kohdannut hänet ennen jossakin muualla?"

Marl epäröi. Hän oli sellainen mies, joka voi valehdella hyvin
helposti, ja hänen luontaiset taipumuksensa pakottivat hänet miettimään
aina totuuden vastakohtaa.
"En", vastasi hän. "Olin kyllä nähnyt hänet vuosia sitten, mutta
silloin hänellä ei ollut partaa."

"Missä herra Beardmore silloin oh, kun te tulitte taloon?" kysyi Parr.

"Hän seisoi penkereellä", vastasi Marl tarpeettoman kovasti.

"Ja tekö näitte hänet?"

Marl nyökäytti.

"Minulle on kerrottu, herra Marl", jatkoi Parr katsellen hattuaan,
"että te syystä tahi toisesta säpsähditte – herra Jack Beardmore sanoo
luulleensa teidän hetkiseksi pelästyneen jotakin. Mikä sen aiheutti?"

Herra Marl kohautti hartioitaan hymyillen pakotetusti.

"Selitin muistaakseni sen johtuneen lievästä sydänkohtauksesta, joille
minä olen hyvin altis", sanoi hän.
Parr oli kääntänyt hattunsa niin, että hän voi katsella sen sisään eikä
hän kohottanut silmiään kysyessään:

"Se ei siis johtunut herra Beardmoresta?"

"Ei tietystikään", sanoi toinen kiivaasti. "Miksi minä olisin
pelästynyt herra Beardmorea. Olen ollut laajassa kirjeenvaihdossa hänen
kanssaan ja tunnen hänet melkein niin hyvin kuin –"

"Mutta te ette ollut tavannut häntä vuosikausiin?"

"Niin, minä en ollut tavannut häntä moneen vuoteen", korjasi Marl
ärtyisästi.
"Mielenliikutuksenne johtui siis vain paljaasta sydänkohtauksesta,
herra Marl?" kysyi komisario.

Hän kohotti nyt ensi kerran katseensa kohdistaen sen Marliin.

"Ehdottomasti!" Marlin ääni kuulosti hyvin uskottavalta. "Olin
unhottanut kokonaan tuon lievän kohtauksen, kunnes te muistutitte
minulle siitä."
"Haluaisin saada selvän eräästä toisestakin seikasta", sanoi etsivä.
Hän oli kohdistanut tarkkaavaisuutensa jälleen lumoavaan hattuunsa,
jota hän koneellisesti pyöritteli käsissään, kunnes se oli aivan
kuohuvan voikirnun näköinen. "Kun te tulitte Beardmorea tapaamaan, oli
teillä jaloissanne teräväkärkiset patenttikengät."

Marlin kasvot synkistyivät.

"Oliko minulla? Sen olen jo unhottanut."

"Kävelittekö te tiluksilla muulloinkin kuin tullessanne
rautatieasemalta?"

"En."

"Ette siis kiertänyt taloa ihaillaksenne sen rakennustaiteellista
vaikutusta?"
"En ollenkaan. Olin sisällä vain muutamia minuutteja ja ajoin sitten
pois."

Herra Parr kohotti katseensa kattoon.

"Pyytäisinkö minä liikaa", kysyi hän anteeksipyytävästi, "jos vaatisin
teitä näyttämään minulle noita kenkiä, joita te käytitte sinä päivänä?"

"Ette suinkaan", vastasi Marl nousten reippaasti seisoalleen.

Hän oli poissa huoneesta muutamia minuutteja ja toi sinne palatessaan
teräväkärkiset patenttikengät.

Etsivä otti ne käteensä katsellen tarkasti niiden pohjia.

"Niin", sanoi hän. "Nämä eivät tietystikään ole nuo teidän käyttämänne
kengät, koska –" hän hieroi pohjia hiljaa kädellään – "ne ovat
tomuiset ja maa on ollut märkä koko viime viikon."

Marlin sydän lakkasi melkein sykkimästä.

"Noita kenkiä minä juuri silloin käytin", sanoi hän uhmaavasti. "Tuo
tomu on oikeastaan kuivunutta mutaa."

Parr katseli tomuisia sormiaan pudistaen päätään.

"Luulen teidän jollakin tavoin erehtyneen, herra Marl", sanoi hän
ystävällisesti. "Tämä on kalkkitomua." Hän laski kengät lattialle ja
nousi. "Se ei nyt ole kuitenkaan mitään niin erittäin tärkeää", sanoi
hän, seisoen niin kauan liikkumatta paikoillaan ja katsellen mattoa,
että herra Marl huolimatta pelostaan tuli kärsimättömäksi.
"Voinko jollakin muulla tavalla olla teille joksikin hyödyksi, herra
komisario?" kysyi hän.
"Kyllä", vastasi Parr. "Pyydän teitä ilmoittamaan minulle räätälinne
osoitteen. Ehkä te haluatte kirjoittaa sen minulle muistiin?"
"Räätäliinkö osoitteen?" Herra Marl tuijotti vieraaseensa. "Mitä
maailmassa teillä on tekemistä räätälini kanssa?" Sitten hän lisäsi
nauraen: "Te olette kummallinen mies, komisario, mutta teen sen
mielihyvällä."
Hän meni kirjoituspöytänsä luo, otti sieltä esille paperia, kirjoitti
siihen räätälin nimen ja osoitteen, ja kuivattuaan sen ojensi sen
etsivälle.

"Kiitoksia, sir."

Parr ei katsahtanutkaan osoitteeseen, työnsi vain paperin taskuunsa.

"Olen hyvin pahoillani, että olen vaivannut teitä, mutta te kai
ymmärrätte, että jokaista, joka kävi talossa samana vuorokautena,
jolloin herra Beardmore murhattiin, on välttämättä kuulusteltava?
Punainen Ympyrä –"

"Punainen Ympyrä," huohotti herra Marl, ja etsivä katsoi häneen suoraan.

"Ettekö ole tiennyt sitä, että murha oli Punaisen Ympyrän
toimeenpanema?"
Ja ollaksemme oikeudenmukaisia häntä kohtaan täytyy meidän tunnustaa,
ettei herra Marl tiennyt siitä mitään. Hän oli lukenut vain lyhyen
uutisen, että James Beardmore oli löydetty ammuttuna, mutta murhan
liittymistä Punaiseen Ympyrään eivät olleet paljastaneet muut lehdet
kuin Monitor, jota herra Marl ei milloinkaan lukenut.

Hän vajosi erääseen tuoliin vapisten.

"Punainen Ympyrä!" mumisi hän. "Hyvä Jumala, en osannut sitä
milloinkaan ajatellakaan, että –" hän keskeytti.

"Mitä te ette osannut ajatella?" kysyi herra Parr hiljaa.

"Punaista Ympyrää", mumisi suuri mies jälleen. "Luulin sitä vain
tavalliseksi –" hän ei lopettanut lausettaan.
Ja vielä tunninkin kuluttua etsivän poistumisesta Felix Marl istui
kyyristyneenä tuolissaan nojaten päätään käsiinsä.

Punainen Ympyrä!

Hän oli nyt joutunut ensi kerran elämässään näinkin heikkoon
kosketukseen tuon kiristävän järjestön kanssa, mutta sen häneen tekemä
järkyttävä vaikutus oli niin voimakas, että se särki kaikki hänen
laatimansa suunnitelmat.
"En pidä tästä", mumisi hän noustessaan vaivalloisesti ja vääntäessään
valon palamaan pimenneessä huoneessa. "Minun on nyt luullakseni parasta
poistua muille markkinoille."
Hän kulutti illan tutkimalla pankkikirjaansa ja tarkastelu näytti
lohduttavan hänet täydellisesti. Hän luuli voivansa kiskoa vieläkin
hieman enemmän ja sitten –

XIII

HERRA MARL TOTEUTTAA AIKEENSA

Punaisen Ympyrän toinenkin apulainen huomasi kohtalonsa muuttuneen
miellyttävämmäksi. Herra Brabazon oli sanaapuhumatta hyväksynyt
hänet, ja selvästi oli siis autossa olleen miehen vaikutusvalta hyvin
merkillinen.
Ja se oli vielä merkillisempää, että päivät kuluivat hänen saamatta
sanaakaan salaperäiseltä isännältään. Hän oli odottanut, että mies
melkein heti tulisi käyttämään hyväkseen hänen palveluksiaan, mutta hän
oli jo ollut Brabazonin, entisen Sellerin, pankissa melkein kuukauden
päivät, ennenkuin hän sai ensimmäisen viestin. Se saapui eräänä aamuna.
Hän löysi kirjeen pöydältään ja sen osoite oli kirjoitettu suurilla,
rohkeilla kirjaimilla.

Siinä ei ollut merkkiäkään ympyrästä ja siinä sanottiin esipuheetta:

    "Tutustukaa Marliin. Ottakaa selvä siitä, mistä hänen
    vaikutusvaltansa Brabazoniin johtuu. Lähettäkää minulle ote
    hänen tilistään ja ilmoittakaa heti, milloin hänen tilinsä
    tasoittuu. Jos Parr ja Derrick Yale tulevat pankkiin, niin
    ilmoittakaa minulle sekin. Sähköttäkää Johnsonille, Mildred-katu
    23, City."
Hän täytti saamansa ohjeet tarkoin, vaikka kuluikin muutamia päiviä,
ennenkuin hän sai tilaisuuden puhutella Marlia.
Derrick Yale tuli vain kerran pankkiin. Thalia oli nähnyt hänet
ennenkin, kun Yale oli vieraillut Beardmoren luona, ja vaikka hän
ei olisikaan, olisi hän tuntenut tuon kuuluisan salapoliisin niistä
valokuvista, joita kaikki lehdet olivat melkein täynnä.
Sitä, millä asioilla hän liikkui, Thalia ei saanut selville,
mutta katsoessaan syrjäsilmällä pienestä konttoristaan, joka oli
varattu yksinomaan vain hänelle senvuoksi, että hän oli Brabazonin
yksityissihteeri, hän näki Yalen juttelevan erään rahastonhoitajan
kanssa tiskin vieressä ja ilmoitti siitä asianmukaisesti Punaiselle
Ympyrälle.
Komisario Parria ei kuitenkaan näkynyt pankissa eikä sinne tullut Jack
Beardmorekaan. Hän ei halunnut ajatellakaan liiaksi Jackia, koska Jack
ei ollut mikään huvittava haaveilujen esine.
Jouduttuaan pulaan John Brabazon, Sellerin pankin tyyni ja komea
johtaja, turvautui erääseen luonteenomaiseen pieneen temppuun. Hänen
valkoiset kätensä kohosivat silloin takaraivolta paksuun ja kiharaan
tukkaan. Hän voi kiertää jonkin kiharan etusormensa ympärille
hetkiseksi ja sitten hän saattoi hitaasti kuljettaa sormensa päät
kaljua päälakeaan pitkin otsalleen. Sellaisina hetkinä, jolloin hänen
päänsä oli kumarassa ja sormensa lepäsivät otsalla, oli hän sen
näköinen kuin hän olisi vaipunut rukoukseen.
Hänen siistissä konttorissaan istuvalla herrasmiehellä ei ollut
mitään luonteenomaisia piirteitä. Hän oli suuri mies, joka hengitti
äänekkäästi, paisunut laiskasta, hemmoitellusta elämästä, mutta ei
lainkaan hermostunut pitäessään käsiään ristissä suurella liivillään.
"Rakas Marl", pankkiirin ääni oli pehmeä ja melkein hyväilevä, "te
koettelette kärsivällisyyttäni kovasti silloin tällöin. En puhu nyt
mitään siitä pakosta, millä te verotatte tulojani."

Suuri mies naurahti.

"Minähän annan teille varmuuden, Brab – mainion varmuuden, veli hopea.
Te ette voi kieltää sitä."
Herra Brabazonin valkoiset sormet naputtelivat jotakin säveltä pöydän
laitaan.
"Te esitätte minulle mahdottomia suunnitelmia, ja tähän saakka olen
minä ollut sellainen hölmö, että olen hyväksynyt ne", sanoi hän.
"Meidän täytyy nyt lopettaa sellaiset tyhmyydet. Te ette ole lainkaan
avun tarpeessa, koska teidän saatavanne täältä pankista nousevat
melkein sataantuhanteen."

Marl katsahti ovelle kumartuen eteenpäin.

"Minäpä kerron teille erään jutun", mumisi hän, "muutaman tarinan
eräästä rutiköyhästä nuoresta konttoristista, joka meni naimisiin
Sellerin pankin entisen johtajan, Sellerin lesken kanssa. Nainen oli
tarpeeksi vanha hänen äidikseen ja kuoli äkkiä Sveitsissä. Hän syöksyi
alas eräältä jyrkänteeltä. Enkö minä sitä tietäisi? Enkö minä juuri
silloin valokuvaillut tuota kaunista vuoristomaisemaa? Olenko minä
milloinkaan näyttänyt teille valokuvaa tuosta onnettomuudesta, Brab?
Te olette siinä myös. Niin, aivan varmasti, vaikka te sanoittekin
tutkintotuomarille olleenne silloin monen peninkulman päässä."
Herra Brabazon katsoi pöytään eikä hänen kasvojensa ainoakaan lihas
värähtänyt.
"Ja sitäpaitsi", sanoi Marl melkein tavalliseen tapaansa, "on teillä
varaa siihen. Tehän aiotte mennä toisen kerran avioliittoon, kuten
sanotaan."

Pankkiiri kohotti silmänsä katsoen vihaisesti vieraaseensa.

"Mitä tarkoitatte?" kysyi hän.

Herra Marl oli selvästi huvitettu. Hän löi polveensa ja oli melkein
läkähtyä nauruun.
"Millaisissa suhteissa te olette tuohon henkilöön, jonka te kohtasitte
Steyne-aukiolla tässä eräänä iltana – tuohon, joka saapui paikalle
umpinaisessa autossa? Älkää kieltäkökään, koska minä satuin näkemään
teidät. Millainen sievä pieni auto se olikaan!"
Nyt näytti Brabazon ensi kertaa järkyttyneeltä. Hänen kasvonsa
muuttuivat harmaiksi ja jännittyneiksi, ja hänen silmänsä näyttivät
painuvan syvemmälle kuoppiinsa.

"Koetan järjestää lainanne", sanoi hän.

Herra Marlin tyytyväisen ilmeen haihdutti ovelta kuuluva koputus.
Brabazonin lausuttua "Sisään!" avautui ovi päästäen huoneeseen erään
henkilön, jonka ulkomuoto haihdutti kaikki muut asiat vieraan mielestä.
Tyttö toi erään paperin laskien sen isäntänsä eteen. Se oli nähtävästi
jokin lyijykynällä kirjoitettu puhelinviesti.
"Valkoista, kullanväristä ja punaista", herra Marlin aistit painoivat
muistiin saamansa vaikutelman. Valkoinen, kermanvalkoinen hieno iho,
punaiset huulet kuin unikon kukat ja keltainen tukka kuin tuleentunut
vilja. Hän katseli tyttöä sivulta ja hämmentyi hieman nähdessään hänen
leukansa lujat piirteet. Herra Marl piti sellaisista naisista, jotka
olivat mukaantuvaisia, pehmeitä ja joustavia hänen käsissään, mutta
suun ja nenän ja otsan kauneus sokaisi nyt hänen silmänsä.
Hän rupesi hengittämään hieman nopeammin ja kovemmin, ja sitten kuin
tyttö oli poistunut hiljaisella äänellä tapahtuneen keskustelun
jälkeen, huokaisi hän.
"Millainen kuningatar!" sanoi hän. "Olen nähnyt hänet jossakin
ennenkin. Mikä hänen nimensä on?"
"Drummond, Thalia Drummond". sanoi herra Brabazon katsellen kookasta
miestä kylmästi.
"Thalia Drummond!" toisti Felix hitaasti. "Eikö tämä sama tyttö
oleskellut joku aika sitten Froyantin luona? Te olette ehkä hieman
rakastunut häneen itsekin, Brabazon?"

Kirjoituspöydän ääressä seisova mies katsoi vieraaseensa vakavasti.

"En tavallisesti rakastu apulaisiini, herra Marl", sanoi hän. "Neiti
Drummond on hyvin taitava konttoristi enkä minä muuta vaadikaan
palkkaamiltani henkilöiltä."

Marl nousi vaivalloisesti ja nauraen.

"Tulen puhuttelemaan teitä huomenaamulla tuon toisen asian vuoksi",
sanoi hän.

Hän nauroi läähättäen, mutta herra Brabazon ei hymyillytkään.

"Puoliyksitoista huomenna", sanoi hän seuraten vierastaan ovelle. "Tai
voisitteko siirtää sen yhteentoista?"

"Kyllä", myönsi vieras.

Mutta tuskin oli ovi sulkeutunut hänen vieraansa jälkeen, kun herra
Brabazon lukitsi sen palaten pöytänsä ääreen. Hän otti muistikirjastaan
puhtaan valkoisen kortin ja kastaen kynänsä punaiseen musteeseen piirsi
siihen pienen punaisen ympyrän. Sen alle hän kirjoitti seuraavat sanat:
    "Felix Marl näki kohtauksemme Steyne-aukiolla. Hän asuu numero
    79:ssä Marisburg Placen varrella."

Sitten hän pisti kortin kuoreen ja kirjoitti osoitteen:

    "Herra Johnson, 23, Mildred-katu, City."

XIV

THALIAA PYYDETÄÄN MUKAAN

Herra Marlin oli pakko poistua pankin läpi ja hän tarkasteli mennessään
pöytärivejä näkemättä kuitenkaan vilahdukseltakaan sitä tyttöä, jonka
kasvoja hän haki. Melkein tiskin päässä oli muudan pieni osasto, jonka
asujainta suojelivat huomioilta opaalinväriset lasi-ikkunat. Ovi sattui
olemaan raollaan, ja nähtyään vilahdukselta siellä olevan henkilön
vartalon hän käveli ovea kohti. Muudan konekirjoittaja katsoi häneen
uteliaasti.
Kun Thalia Drummond kohotti katseensa pöydästään, näki hän suuret
hymyilevät kasvot, jotka tuijottivat häneen.

"Työssäkö, neiti Drummond?"

"Niin ja vieläpä kovassa", vastasi tyttö näyttämättä mitenkään
pahastuvan hänen tunkeilemisestaan.

"Teillä ei kai ole täällä paljonkaan huvituksia?" kysyi Marl.

"No, eipä juuri." Tytön tummat silmät tarkastelivat häntä hyväksyvästi.

"Mitä sanoisitte päivällisestä jonakin iltana ja näytännöstä
jälkeenpäin?" kysyi Marl.
Tytön silmät tarkastelivat häntä värjätystä tukasta huolellisesti
kiilloitettuihin kenkiin asti.
"Te olette ilkeä vanha mies", sanoi hän tyynesti, "mutta päivällinen on
mieliateriani."
Marl hymyili sydämellisesti ja hänen laimeissa silmissään vilkkui
voiton tuli.
"Mitä sanotte Moulin Grisistä?" Hän ehdotti tätä ravintolaa epäilemättä
tytön suostumusta, mutta tyttö rypistikin huuliaan ivallisesti.
"Miksi ei yhtä hyvin Hooligans Fish Parlourissa?" kysyi hän. "Vain
Ritz-Carlton on tarpeeksi hyvä minulle."

Herra Marl joutui ymmälle, mutta oli silti tyytyväinen.

"Te olette prinsessa", riemuitsi hän, "ja teidän pitää saada
kuninkaallinen ateria. Sopiiko tänä iltana?"

Tyttö nyökäytti.

"Tulkaa tapaamaan minua asuntooni. Marisburg Placeen Bayswater Roadin
varrelle kello puolikahdeksan aikaan illalla. Näette nimeni ovessa."
Hän keskeytti odottaen tytön epäröivän, mutta hänen hämmästyksekseen
tyttö nyökäyttikin jälleen.

"Hyvästi, kultaseni", sanoi rohkea herra Marl.

"Sulkekaa ovi", sanoi tyttö ryhtyen jatkamaan työtään.

Mutta hänen työnsä oli määrätty jälleen keskeytymään. Tällä kertaa
oli vieras muudan hyvännäköinen tyttö, joka oli vetänyt käsivarsiinsa
kiiltävät nahkasuojustimet. Hän oli sama konekirjoittaja, joka oli niin
uteliaasti seurannut Marlin käyttäytymistä.
Thalia nojautui taaksepäin tuolissaan, kun tulija sulki huolellisesti
oven takanaan ja istuutui.

"No, Macroy, mikä teitä nyt harmittaa?" kysyi hän töykeästi.

Sanat eivät tuntuneet lainkaan sopivan kasvojen hentoon hienouteen ja
senpävuoksi Milly Macroy katsoikin tyttöön ihmetellen, kuten niin usein
ennenkin.

"Kuka tuo vanha kaahura oli?" kysyi hän.

"Muudan ihailija", vastasi Thalia kylmästi.

"Te viehätätte heitä, lapsukainen", jatkoi Milly Macroy hieman
kateellisesti, minkä jälkeen molemmat vaikenivat hetkiseksi.
"Entä sitten?" kysyi Thalia. "Ette kai ole tullut tänne keskustelemaan
kanssani rakkaussuhteistani, vai mitä?"

Milly hymyili salaa.

"Jos vain rakkaus on ranskan kieltä pojille, niin en", sanoi hän. "Olen
tullut puhumaan kanssanne asiat selviksi, Drummond."

"Suora puhe on kuin ruokaa ja juomaa minulle", sanoi Thalia Drummond.

"Muistatteko noita rahoja, jotka lähetettiin sisäänkirjoitetussa
kirjeessä Sellingerin Yhtymälle viime perjantaina?"

Thalia nyökäytti.

"Luulen teidän tietävän heidän väitteensä, ettei kuoressa sen sinne
tullessa ollut muuta kuin paperia?"
"Niinkö?" kysyi Thalia. "Herra Brabazon ei ole puhunut siitä mitään
minulle", lisäsi hän vastaten toisen tarkastelevaan katseeseen
epäröimättä.
"Minä panin nuo rahat kuoreen", sanoi Milly Macroy hitaasti, "ja teidän
piti tarkastaa ne. Tähän juttuun eivät ole sekaantuneet muut kuin te ja
minä, neiti Drummond, ja toinen meistä sieppasi nuo rahat, mutta minä
vannon olevani viaton."
"Siinä tapauksessa olen kai minä syyllinen", sanoi Thalia viattomasti
hymyillen. "Todellakin, Macroy, tämä on melko vakava syytös viatonta
naista kohtaan."

Millyn silmien ilme muuttui yhä ihailevammaksi.

"Te olette perinpohjin turmeltunut olento, jos nyt maailmassa
milloinkaan on ollut sellaista. Kuulkaahan nyt, pienokainen, lyökäämme
kaikki korttimme pöytään. Kuukausi sitten teidän tullessanne pankkiin
katosi ulkomaiden osaston tiskiltä sadan punnan seteli."

"Entä sitten?" kysyi Thalia.

"No niin, minä olen sattumalta saanut selville sen olleen teidän
hallussanne ja te rikoitte sen Bilburyn kaupassa Strandissa. Voin
ilmoittaa teille sen numeronkin, jos vain haluatte tietää sen."

Thalia katsoi häneen kulmainsa alta.

"Kenen kanssa minä nyt olenkaan joutunut tekemisiin?" kysyi hän
ivallisen hämmästyneenä. "Naisetsivänkö? Taivas varjelkoon, sitten minä
olen todellakin hukassa!"

Tällaisella erikoisella ivalla asiaan suhtautuminen nolasi Millyn.

"Teillä on jäätä aivoissanne?", sanoi hän. Hän kumartui eteenpäin
laskien kätensä tytön käsivarrelle. "Tämä Sellingerin juttu voi
aiheuttaa vaikeuksia, ja silloin te olette kaikkien niiden ystävien
tarpeessa, joita te vain voitte saada."
"Niin olette tekin, jos nyt siitä tulee kysymys", sanoi Thalia
kylmästi. "Tehän käsittelitte noita rahoja."
"Ja te otitte ne", sanoi toinen asiallisesti. "Älkäämme ruvetko
väittelemään siitä, Drummond. Jos me olemme yhtä poikaa, emme joudu
minkäänlaisiin vaikeuksiin lainkaan, koska voin sanoa, että kuori
suljettiin minun nähteni, ja vannoa, että rahat olivat siinä."
Thalia Drummondin silmien ilme oli huvittavan leikillinen ja hän nauroi
hiljaa.
"Hyvä on", sanoi hän, kohauttaen hieman hartioitaan. "Annetaan sen
olla niin. Mutta nyt minä otaksun teidän pyytävän minulta jotakin
palvelusta, koska te olette pelastanut minut turmiosta. Voin kuitenkin
rauhoittaa mieltänne noiden rahojen vuoksi. Otin ne, koska tiesin
niille mainion reiän. Olen useinkin rahapulassa ja viime aikoina on
sitäpaitsi tapahtunut paljon postivarkauksia. Tässä eräänä päivänä oli
lehdessä pitkä kirjoitus niistä. Jatkakaa nyt."
Milly Macroy, joka oli melko läheisessä yhteydessä rikollisten luokkien
kanssa, tuijotti häneen hämmästyneenä.
"Te olette kieltämättä jäästä", sanoi hän nyökäyttäen päätään, "mutta
teidän on lopetettava tuollainen viheliäinen näpisteleminen tahi
muuten te voitte turmella erään paljon suuremman asian, jonka myttyyn
menemiseen ei minulla ole varaa. Jos te tahdotte osanne suurista
summista, on teidän liityttävä sellaisiin henkilöihin, jotka toimivat
suurisuuntaisesti. Ymmärrättekö?"

"Kyllä", sanoi Thalia. "Ja keitä teidän työtoverinne ovat?"

Vaikka sanontatapa olikin outo neiti Macroylle, vastasi hän kuitenkin
heti:

"Tunnen erään herrasmiehen. –"

"Sanokaa vain miehen", sanoi Thalia. "Herrasmiehet muistuttavat minusta
aina räätäliä."
"No, miehen sitten, jos nyt niin haluatte", sanoi kärsivällinen neiti
Macroy. "Hän on ystäväni ja on pitänyt teitä silmällä viikon tahi pari
ja luulee teitä niin ovelaksi tytöksi, että te ehkä voitte tehdä paljon
rahaa joutumatta vaikeuksiin. Kerroin hänelle tuon toisen seikan ja hän
haluaa puhutella teitä."
"Siis toinen ihailija", sanoi Thalia Drummond kohottaen kauniita
kulmakarvojaan, jolloin Millyn kasvot synkkenivät.
"Sellainen ei voi tulla kysymykseenkään, ymmärrätte kai sen, Drummond?"
sanoi hän päättäväisesti. "Tuo mies ja minä olemme melkein kihloissa."
"Taivas varjelkoon", sanoi Thalia Drummond hurskaasti, "minua
tunkeutumasta parin rakastavaisen väliin!"
"Eikä teidän tarvitse käyttäytyä ivallisestikaan", sanoi Macroy
vieläkin punaisempana. "Tässä ei ole hempeällä rakkaudella mitään
tekemistä, sanon sen teille suoraan, vaan tässä on tosi kysymyksessä,
ymmärrättekö sen?"

"Mutta otaksukaa, etten haluaisi liittyä joukkoonne."

Milly Macroy katsoi epäilevästi tyttöön.

"Tulkaa syömään päivällistä pankkiajan loputtua", ehdotti hän.

"Vain päivälliskutsuja", mumisi Thalia, ja hidasjärkinen Milly ponnahti
käsittäessään totuuden.
"Pyysikö tuo vanha kaahurakin teitä päivälliselle?" kysyi hän.
"Tulimmainen sentään, millainen onni!" Hän vihelteli ja hänen silmänsä
alkoivat loistaa. Hän oli juuri uskomaisillaan jotakin Thalialle, mutta
muuttikin mielensä. "Hän on lainannut täältä suunnattomasti rahoja.
Rakkaani, teillä on varmasti timanteilla koristetut kaulaketjut viikon
tahi parin kuluttua."

Thalia suoristautui tarttuen kynäänsä

"Helmet kuuluvat heikkouksiini", sanoi hän. "Hyvä on, Macroy, tulen
tapaamaan teitä illalla", sanoi hän ryhtyen jatkamaan työtään.

Mutta Milly Macroylla ei ollut kiirettä pois.

"Kuulkaahan nyt, te ette saa kertoa tuolle herrasmiehelle mitään siitä,
että olen kihloissa hänen kanssaan."
"Brabsin kello kilisee", sanoi Thalia nousten ja tarttuen
muistikirjaansa kuullessaan äänen. "Ei, en aio keskustella lainkaan
sellaisista asioista, koska vihaan kaikki satuja."

Neiti Macroy katseli poistuvaa tyttöä melko vihaisesti.

Herra Brabazon istui pöytänsä ääressä tytön tullessa huoneeseen. Hän
ojensi sihteerilleen suljetun kirjeen.

"Lähettäkää tämä heti", sanoi hän.

Thalia luki osoitteen ja nyökäytti päätään katsoen sitten herra
Brabazoniin kiintoisammin kuin ennen. Punainen Ympyrä näytti hankkineen
itselleen apulaisia monista eri yhteiskuntaluokista.

XV

THALIA LIITTYY SAKKIIN

Thalia Drummond oli melkein viimeinen henkilökunnasta poistuessaan
pankista sinä iltana, ja hän seisoi portailla katsellen laiskasti
oikealle ja vasemmalle vetäessään sormikkaita käsiinsä. Jos hän näkikin
sen miehen, joka katseli häntä kadun toiselta puolen, ei hän ilmaissut
sitä seikkaa silmäykselläkään. Hetkisen kuluttua hänen silmänsä
kirkastuivat hänen huomatessaan Millyn odottavan muutamien askelten
päässä kadulla ja hän meni hänen luokseen.
"Tepä vasta viivyitte, Drummond", murahti neiti Macroy. "Te ette saa
antaa ystäväni odottaa. Hän ei pidä siitä."
"Hän tointuu kyllä siitä", sanoi Thalia. "En noudata lainkaan
aikataulua, silloin kun miehet ovat kysymyksessä."
Hän pujahti Millyn rinnalle ja he kävelivät noin sata metriä
vilkasliikenteistä katua ennen kääntymistään Reeder-kadulle.
Reeder-kadun varrella sijaitsevat ravintolat ovat ottaneet itselleen
sellaiset nimet, jotka muka vihjaisevat Pariisin iloisiin ja ylellisiin
ihmeellisyyksiin. Moulin Gris oli pieni, syvällä maan alla sijaitseva
hotelli, jonne lukemattomien kuvastimien ja kullattujen lehtien avulla
oli onnistuttu luomaan teennäisellä loistolla sisustettu ruokasali.
Pöydät oli jo katettu päivällistä varten, mutta ne olivat tyhjiä, sillä
ateriaan oli vielä pari tuntia ja Moulin Grisin vieraille oli sellainen
välipala kuin iltapäivätee aivan tuntematon ylellisyys. He nousivat
kapeita portaita toiseen ensikerroksessa sijaitsevaan ruokasaliin,
ja heidän saapuessaan sinne nousi erään pöydän ääressä istunut mies
reippaasti tullen heitä vastaan. Hän oli solakka tumma nuorimies, jonka
kauniisti öljytty tukka oli harjattu takaraivolle, ja puettu, ellei
juuri korkeimman luokan vaatimusten mukaisesti, niin ainakin sen kuosin
mukaisesti, jota hän kannatti.
Heikko hajuveden tuoksu, pehmeä suuri käsi ja pari kirkasta terävää
silmää olivat Thalian saamat ensi vaikutteet.
"Istuutukaa, neiti Drummond", sanoi hän reippaasti. "Tarjoilija, tuokaa
tee pöytään."
"Tämä neiti on Thalia Drummond", sanoi neiti Macroy tarpeettomasti,
kuten näytti.
"Meitä ei kenenkään tarvitse esittää", nauroi nuorimies. "Olen kuullut
puhuttavan teistä paljonkin, neiti Drummond. Nimeni on Barnet."
"Flush Barnet", sanoi Thalia ja mies näytti hämmästyvän, mutta ei
pahastuvan.

"Te olette siis kuullut puhuttavan minusta?"

"Hän on kuullut kaikesta", sanoi neiti Macroy alistuvaisesti. "Mutta
vieläkin tärkeämpää on", lisäsi hän, "että hän tuntee Marlin ja aikoo
syödä päivällistä hänen kanssaan tänään."

Barnet katsoi tiukasti vuoroin kumpaiseenkin ja lopuksi Milly Macroyhin.

"Oletko sinä kertonut hänelle jotakin?" kysyi hän. Hänen äänensä
kuulosti uhkaavalta.
"Ei sinunkaan tarvitse kertoa hänelle mitään", sanoi neiti Macroy
huolettomasti, "koska hän tietää kaiken."

"Kerroitko sinä sen hänelle?" toisti Barnet.

"Marlistako? En, koska se mielestäni kuului sinun tehtäviisi."

Tarjoilija toi teen juuri sillä hetkellä ja kaikki vaikenivat, kunnes
hän poistui.
"No niin, olen suorapuheinen mies", sanoi Flush Barnet. "Ja aion nyt
ilmoittaa teille, millaisen nimen minä olen teille antanut."
"Tämä kuulostaa kiintoisalta", sanoi tyttö kääntämättä silmiään
hetkeksikään pois hänen kasvoistaan.
"Nimitän teitä Turmeltuneeksi Thaliaksi. Miltä se kuulostaa? Hyvältä,
vai mitä?" sanoi herra Barnet nojautuen taaksepäin tuolissaan ja
tarkastellen häntä. "Turmeltunut Thalia! Te olette häijy tyttö.
Olin oikeudessa tuona päivänä, jolloin vanha Froyant syytti teitä
varkaudesta."

Hän pudisti vallattomasti päätään.

"Teillä on päässänne niin paljon tietoja kuin viime vuoden
almanakassa", sanoi Thalia Drummond kylmästi. "Ette luullakseni
kutsunut minua tänne imarrellaksenne minua?"
"En ollenkaan", myönsi Flush Barnet, ja mustasukkainen neiti Macroy
huomasi muutamista varmoista merkeistä sen lumouksen, jolla vieras
tyttö alkoi hallita hänen rakastajaansa. "Olen kutsunut teidät tänne
juttelemaan asioista. Me olemme kaikki ystäviä täällä ja suunnittelemme
yhä eteenkinpäin samoja vanhoja kepposiamme. Tahdon sanoa teille
suoraan, etten ole mikään sellainen viheliäinen näpistelevä rikollinen,
joka elää kädestä suuhun."
Hän puhui melko hyvää kieltä, mutta äänsi d:n hieman liian korostavasti
Thalian mielestä.
"Minulla on takaajina sellaisia henkilöitä, jotka voivat hankkia rahaa
vaikka kuinka paljon, jos vain työ näyttää kannattavalta, ja nyt te
olette turmelemaisillanne hyvä kaappauksen, Thalia."
"Ah, olenko minä?" sanoi Thalia. "Jos myönnän olevani kaikkea tuota,
mitä te luulette minun olevan, niin kuinka minä olen turmelemaisillani
kaappauksen?"

Herra Barnet käänteli päätään puolelta toiselle ja hymyili.

"Rakas tyttöseni", sanoi hän hyväntuulisesti moittien, "kuinka kauan
te luulette saavanne olla vapaalla jalalla, jos vieläkin aiotte ottaa
rahoja kirjekuorista ja pistää niiden sijalle paperia? Mitä? Jollei
ystäväni Brabazon olisi saanut sellaista luuloa tyhmään kalloonsa, että
varkaus on tapahtunut postissa, olisi poliisi vieraillut konttorissanne
jo aikoja sitten. Ja kun minä sanon ystäväni Brabazon, en laske
lainkaan leikkiä."
Tässä hän nähtävästi luuli sanoneensa liikaa, vaikka hänen olikin
hyvin vaikeata lopettaa puheensa hänen ja tyynen pankkiirin välisestä
ystävyydestä. Jos häntä olisi kiihoitettu, olisi hän ehkä sanonut
enemmänkin, mutta Thalia ei virkkanut mitään.
"Aion kertoa nyt teille jotakin." Hän kumartui pöydän yli hiljentäen
ääntään. "Milly ja minä olemme ottaneet selkoa Brabazonin pankin
asioista pari kuukautta. Voidaan helposti siepata suuria rahamääriä,
mutta ei pankista. Brabazon on ystäväni. Mutta kaappaus voidaan
suorittaa jonkun asiakkaan avustuksella, ja Marlin saatava pankista on
suurin."

Thalia veti huulensa ryppyyn jo toisen kerran sinä päivänä.

"Siinä te olette suuresti erehtynyt", sanoi hän tyynesti, "koska te
ette Marlin saatavalla voisi maksaa papukiloakaan."
Barnet tuijotti epäillen tyttöön ja katsoi sitten synkästi Milly
Macroyhin.
"Sinähän kerroit minulle hänen sijoittaneen sinne melkein satatuhatta
puntaa."

"Niin hän onkin", vastasi Milly.

"Hänellä olikin siellä rahoja tähän päivään asti", sanoi Thalia,
"mutta Brabazon meni kaupungille tänään iltapäivällä – hän meni
luullakseni Englannin Pankkiin, koska setelit olivat kaikki uusia.
Hän kutsui minut luokseen ja minä näin ne hänen pöydällään. Hän sanoi
minulle päättävänsä Marlin tilin ilmoittaen samalla, ettei hän halua
olla minkäänlaisissa tekemisissä sellaisten miesten kanssa. Sitten
hän sulloi rahat taskuunsa ja meni luullakseni Marlin luo, koska hän
tullessaan takaisin juuri ennen pankin sulkemista ojensi minulle Marlin
kirjoittaman maksuosoituksen."
"Olen päättänyt tuon tilin, neiti Drummond", sanoi hän. "Tuo roisto ei
luullakseni tule vaivaamaan meitä enää!"
"Tiesikö hän Marlin pyytäneen teitä päivälliselle?" kysyi Milly, mutta
Thalia pudisti päätään.
Herra Barnet ei sanonut mitään. Hän istui selkäkenossa tuolissaan ja
siveli leukaansa hajamielisen näköisenä.

"Oliko summa suurikin?" kysyi hän sitten.

"Kuusikymmentäkaksituhatta puntaa", vastasi tyttö.

"Ja rahat ovat nyt hänen talossaan", sanoi Barnet punastuen kiihkosta.
"Kuusikymmentäkaksituhatta! Kuulitko sinä, Milly? Ja te aiotte
aterioida hänen kanssaan tänä iltana", lisäsi Flush Barnet hitaasti ja
merkityksellisesti. "Mitä te siitä arvelette?"

Thalia katsoi häntä rohkeasti silmiin.

"Mitäkö minä ajattelen?" kysyi hän.

"Tämä on elämämme sopivin tilaisuus", sanoi Barnet ääni käheänä
kiihkosta. "Te aiotte mennä hänen asuntoonsa. Ei suinkaan teillä ole
mitään sitä vastaan, vaikka te pettäisittekin hieman tuota vanhusta,
Thalia?"

Thalia vaikeni.

"Tunnen paikan", sanoi Flush Barnet. "Se on muudan noista omituisista
Kensingtonin pienistä taloista, joiden ylläpitoon tarvitaan kokonainen
omaisuus. Marisburg Place, Bayswater Road."
"Muistan osoitteen melko hyvin", sanoi tyttö. "Hänellä on kolme
miespalvelijaa", sanoi Flush Barnet, "mutta ne ovat tavallisesti
kaupungilla kaikkina niinä iltoina, jolloin hänellä on naisvieraita.
Seuraatteko te mukana?"

"Mutta hän ei tule huvittamaan minua talossaan", sanoi tyttö.

"Olisiko teillä mitään pientä illallista vastaan näytännön jälkeen?"
kysyi Barnet. "Otaksukaamme nyt, että hän ehdottaa sitä teille ja te
vastaatte myöntävästi. Talossa ei tule olemaan silloin ainoatakaan
palvelijaa kotosalla, kun te palaatte takaisin. Uskallan vannoa sen,
koska olen pitänyt niin kauan silmällä Marlia."
"Mitä te sitten kehoittaisitte minua tekemään? Ryöstämäänkö hänet?"
kysyi Thalia. "Työntämään revolverin hänen nenänsä alle ja sanomaan:
'Rahat tänne tahi –'"
"Älkää nyt puhuko roskaa", sanoi herra Barnet muistamatta enää
näytellä hienoa herrasmiestä. "Teidän ei tarvitse tehdä muuta kuin
syödä illallisenne ja poistua. Huvittakaa ja naurattakaa häntä. Teidän
ei tarvitse olla peloissanne, koska minä tulen taloon heti teidän
jälkeenne, ja jos teitä uhkaa siellä joku vaara, olen minä saapuvilla."

Tyttö leikitteli teelusikallaan katsellen pöytäliinaa.

"Mutta ellei hän lähetäkään palvelijoitaan pois, niin kuinka sitten
käy?"
"Voitte lyödä vetoa siitä", keskeytti herra Barnet. "Hitto vieköön,
maailmassa ei ole milloinkaan ollut parempaa tilaisuutta! Suostutteko?"

Thalia pudisti päätään.

"Tämä on liian vaikeaa minulle. Ehkä te olette oikeassa sanoessanne
minun joutuvan vielä vaikeuksiin, mutta minusta tuntuu kuitenkin siltä,
että pienet varkaudet kuuluvat oikeaan alaani."
"Pyh!" sanoi Barnet inhoten. "Te olette mieletön. Nyt on aikanne tullut
koota sato aittoihin. Poliisi ei tunne teitä vielä. Te ette ole heidän
lyhtyvalonsa piirissä, kuten minä. Aiotteko tehdä sen?"
Thalia siirsi katseensa jälleen pöytäliinaan ja alkoi taasen leikkiä
hermostuneesti lusikallaan.
"No, olkoon menneeksi", sanoi hän sitten kohauttaen äkkiä hartioitaan.
"Minuthan voidaan yhtä hyvin hirttää lampaan kuin karitsankin vuoksi."
"Tahi suuresta osasta kuuteenkymmeneentuhanteen puntaan eikä
mitättömästä paristasadasta", sanoi Barnet iloisesti, viitaten
tarjoilijan luokseen.
Poistuttuaan ravintolasta Thalia kääntyi kotiinsa päin. Hänen oli
kuljettava pankin ohi eikä hänen mielestään ollut viisasta ottaa
ajuria, ennenkuin hän pääsisi pois sen naapuruudesta, koska herra
Brabazonin vakavat silmät voivat ehkä huomata hänen tuhlaavaisuutensa.
Hän oli liittynyt niihin kulkijoihin, joita tungeksi Regent-kadulla
tähän aikaan, ja käännähti äkkiä tuntiessaan kosketuksen käsivarressaan.
Muudan nuorimies käveli hänen rinnallaan, eräs hyvännäköinen
laihakasvoinen nuorimies, joka ei hymyillyt lainkaan mielistelevästi,
kuten nuo toiset olivat tehneet, jotka olivat tyrkänneet hänen
käsivarttaan Regent-kadulla, eikä kysynyt, onko neidillä sama matka
kuin hänelläkin.

"Thalia!"

Tyttö kääntyi äkkiä kuullessaan hänen äänensä ja hänen
itsehillitsemiskykynsä haihtui sekunniksi.

"Herra Beardmore", änkytti hän.

Jackin kasvot olivat punastuneet ja hän oli selvästi hämillään.

"Halusin vain puhutella teitä hetkisen. Olen odottanut viikon sopivaa
tilaisuutta", sanoi hän kiireesti.
"Te tiesitte siis minun päässeen Brabazonin pankkiin. Kuka kertoi sen
teille?"

Jack epäröi.

"Komisario Parr", sanoi hän sitten, ja huomatessaan hymyn väreilevän
tytön huulilla hän jatkoi: "Vanha Parr ei ole mikään niin erittäin paha
mies. Hän ei ole milloinkaan sen jälkeen moittinut teitä, Thalia."
"Senkö jälkeen?" toisti tyttö. "Mutta onko sen nyt väliäkään? Ja nyt,
herra Beardmore, pitää minun todellakin lähteä. Minulla on melko tärkeä
kohtaus." Mutta Jack ei päästänyt irti hänen kättään.
"Thalia, ettekö tahdo kertoa minulle, miksi sen teitte?" kysyi hän
tyynesti. "Kuka teitä oikeastaan suojelee?"

Thalia nauroi.

"Teillä on varmaankin joku syy, miksi te valitsette noin kummallista
seuraa", jatkoi Jack, mutta Thalia keskeytti hänet.

"Millaista kummallista seuraa?" kysyi hän.

"Te tulette juuri eräästä ravintolasta", sanoi Jack. "Te olitte siellä
erään Flush Barnet-nimisen miehen seurassa, joka on kuuluisa rikollinen
ja mies, joka on ollut kuritushuoneessa monta vuotta. Kanssanne
olleen naisen nimi on Milly Macroy. Hän on miehen liittolainen ja
syyllinen Darlingtonin osuuskaupan ryöstöön, ja hänkin on saanut virua
vuosikausia vankilassa. Nykyään toimii hänkin Brabazonin pankissa."

"Entä sitten?" kysyi tyttö jälleen.

"Te ette varmaankaan ole tiennyt noiden henkilöiden mainetta?" väitti
Jack.
"No, kuinka te sitten tunnette heidät?" kysyi tyttö kylmästi. "Oletanko
väärin otaksuessani, ettette te ollut yksinänne vahdissa? Eikö teidän
seurassanne ollut tuo ihailtava herra Parr? Näen sen, ettette voi sitä
kieltääkään. Tehän olette melkein kuin poliisi, herra Beardmore."

Jack joutui hämilleen.

"Te kai ymmärrätte sen, että Parrin velvollisuus on ilmoittaa
isännällenne huonoista tovereistanne", sanoi Jack. "Taivaan nimessä,
Thalia, tarkastelkaa nyt asemaanne järkevästi!"

Mutta Thalia vain nauroi.

"Taivas varjelkoon minua siitä, että ryhtyisin vastustamaan
vastuunalaisen poliisiupseerin velvollisuutta", sanoi hän, "mutta
itse asiassa haluaisin mieluummin, ettei herra Parr sitä tekisi.
Jonkinlainen suosionosoitus se nyt ainakin olisi", lisäsi hän
hymyillen. "Niin, olisin oikein mielissäni, jollei hän sitä tekisi.
Minusta on samantekevää, vaikka poliisi jutteleekin minulle
käännyttääkseen minut, koska se on aivan oikein ja kohtuullista, että
he koettavat johtaa heikot pois syntiseltä tieltä. Mutta sellainen
isäntä, joka ryhtyy käännyttämään jotakin erehtynyttä tyttöä, on
inhoittava, vai mitä te arvelette?"

Jack nauroi tahtomattaan.

"Thalia, te olette todellakin liian älykäs tuollaiseen seuraan ja
siihen elämään, jota te nyt vietätte", lisäsi hän vakavasti. "Tiedän
sen, ettei minulla ole mitään oikeutta sotkeutua asioihinne, mutta
ehkäpä minä voisin auttaa teitä. Erittäinkin", hän epäröi, "jos te
olette tehnyt jotakin sellaista, mikä on saattanut teidät noiden
ihmisten valtaan."

Thalia ojensi kätensä vienosti hymyillen.

"Hyvästi", sanoi hän suloisesti, poistuen Jackin luota, joka tunsi
käyttäytyneensä jotensakin hölmömäisesti.
Tyttö käveli nopeasti Burlington Arcaden kautta Piccadillyyn nousten
siellä ajurin rattaille. Se kortteli, jonka luona hän laskeutui
kadulle, sijaitsi Marylebone Roadin varrella eroten selvästi
komeudellaan Lexington-kadun taloista.
Vormuun pukeutunut ovenvartija vei hänet hissillä kolmanteen
kerrokseen, ja siellä meni Thalia huoneistoon, joka oli kauniisti ja
tuhlaavaisesti kalustettu.
Hän painoi nappulaa ja kutsua totteli muudan vakava keski-ikäinen
nainen.
"Martha", sanoi hän, "en haluakaan nyt teetä, kiitoksia vain. Ottakaa
esille sininen iltapukuni ja soittakaa Walthamin autotalliin, että
haluan tänne auton viisi minuuttia ennen puoltaseitsemää."

Neiti Drummondin palkka pankista oli tasan neljä puntaa viikolta.

XVI

HERRA MARL LÄHTEE HUVITTELEMAAN

"Te olette siis tullut", sanoi herra Marl nousten tervehtimään tyttöä.
"Siunatkoon, kuinka hieno te olettekaan! Ja te olette niin suloinenkin,
kultaseni."
Hän puristi tytön molemmat kädet omiinsa ja opasti hänet pieneen
kullalla ja valkoisella koristettuun vierashuoneeseen.
"Ihastuttava!" toisti hän melkein hiljaisella äänellä, "Voin sanoa
teille olleeni hieman peloissani, kuinka voisin viedä teidät
Ritz-Carltoniin. Ette suinkaan loukkaudu suoruudestani? Tahdotteko
savukkeen?"
Hän haparoi hännystakkinsa taskua vetäen sieltä esille suuren kultaisen
kotelon ja avaten sen.

90

"Te luulitte siis minun ilmestyvän eteenne jossakin Morne &
Gillingsworthin sommittelemassa kuuden punnan hintaisessa puvussa?"
Thalia nauroi sytyttäen savukkeen.
"Niin minä toki teinkin, kultaseni. Minulla on ollut paljon ikäviä
kokemuksia", selitti Marl istuutuen raskaasti muutamaan nojatuoliin.
"Olen nähnyt naisten ilmestyvän eteeni kummallisissa puvuissa, sanon
sen teille suoraan."
"Onko teidän tapanne huvittaa useinkin meitä nuoria ja kauniita?"
Thalia oli istuutunut suurelle täytetylle kipinäristikolle ja katseli
nyt Marlia puoleksi suljettujen luomiensa alta.
"No niin", sanoi Marl hieroen tyytyväisenä käsiään. "En ole vielä
niin vanha, etten voisi nauttia naisten seurasta. Mutta te olette
mykistyttävä."
Hän oli vaalea, punakka mies epäilyttävine ruskeine tukkineen ja yhtä
epäilyttävine tasaisine hampaineen ja tänä iltana hän oli pukenut
ylleen liivin, joka näytti aivan mahdottomalta.
"Me menemme ensin päivälliselle ja sitten lähdemme katsomaan 'Poikia ja
Tyttöjä' Winter palatsiin", sanoi hän. "Ja sitten", hän epäröi, "mitä
te sanoisitte pienestä illallisesta?"

"Pienestä illallisestako? Minä en välitä sellaisesta", sanoi tyttö.

"Tehän voitte kuitenkin syödä jonkun hedelmän", ehdotti herra Marl.

"Missä?" kysyi tyttö vakavasti. "Useimmat ravintolathan suljetaan ennen
näytännön loppua, vai mitä?"
"Ei ole olemassa minkäänlaista estettä, miksi te ette voisi tulla
takaisin tänne. Ette suinkaan ole turhankaino, kultaseni?"

"En ainakaan liikaa", tunnusti Thalia.

"Minähän voin viedä teidät sitten kotiinne autollani", sanoi Marl.

"Minulla on oma auto, kiitoksia vain", sanoi tyttö ja Marl avasi
silmänsä selkoselälleen. Sitten hän alkoi nauraa, alussa vakavasti,
mutta sitten niin hillittömästi, että hän oli tukehtua. Hetkisen
kuluttua hän huohotti. "Ah, teitä ilkeää pientä paholaista!"
Ilta oli hyvin kiinnostava Thalialle ja kävi vieläkin
kiinnostavammaksi, kun hän näki vilahdukselta herra Flush Barnetin
hotellin lämpiössä mennessään sen läpi.
Vasta teatterin jälkeen heidän seisoessaan eteisessä ja odottaessaan,
että ovenvartija toisi auton, näytti Thalia hieman epäröimisen
merkkejä, mutta kaunopuhelias herra Felix Marl tukahdutti kaiken hänen
tuntemansa vastahakoisuuden, ja kellon lyödessä puoltakahtatoista
hän saapui lämpiöön unhottamatta kiinnittää huomiotaan siihen, ettei
herra Marl soittanut palvelijoitaan, vaan aukaisi itse oven omalla
avaimellaan.

Illallinen oli katettu ruusupuulla laudoitettuun ruokasaliin.

"Minä tarjoilen teille, kultaseni", sanoi herra Marl. "Emme viitsi nyt
enää vaivata palvelijoita."

Mutta Thalia pudisti päätään.

"En voi syödä mitään ja lähdenkin luullakseni kotiin heti", sanoi hän.

"Odottakaahan nyt toki hieman", rukoili Marl. "Haluan jutella hieman
kanssanne isännästänne. Voin tehdä melko paljon hyödyksenne tuossa
liikkeessä – tuossa pankissa, Thalia. Kuka on antanut teille sellaisen
nimen?"
"Kummi-isäni ja -äitini M. ja N.", sanoi Thalia juhlallisesti, ja herra
Marl hihitti ihastuksissaan kuullessaan hänen pilansa.
Hän oli juuri menemäisillään Thalian taitse ulottuakseen erääseen
pöydälle asetettuun maljakkoon, kun hän kumartui, ja ellei Thalia olisi
päässyt irti hänen otteestaan, olisi hän suudellut Thaliaa.

"Nyt minä varmasti lähden kotiin", sanoi Thalia.

"Lorua!" Herra Marl oli suuttunut, ja kun hän suuttui, ei hän silloin
enää koettanutkaan teeskennellä herrasmiestä. "Tulkaa nyt istumaan
tänne."
Tyttö katsoi häneen pitkään ja miettiväisesti, ja kääntyen sitten äkkiä
meni ovelle ja väänsi kahvaa. Ovi oli lukittu.
"Teidän olisi luullakseni parasta avata tämä ovi, herra Marl", sanoi
hän tyynesti.
"Tuskinpa", nauraa hihitti Marl. "Nyt, Thalia, olkaa nyt sama pieni
kiltti tyttö kuin otaksuin teidän olevankin."
"Minusta tuntuisi ikävältä haihduttaa ainoatakaan niistä kuvitelmista,
joita te olette muodostanut luonteestani", sanoi Thalia kylmästi.
"Olkaa niin hyvä ja avatkaa tämä ovi."

"Kyllä."

Marl kävellä sipsutteli ovelle kaivellen taskuaan, mutta ennenkuin
tyttö pääsi selville hänen tarkoituksestaan, oli Marl puristanut
hänet syliinsä. Hän oli voimakas mies, tyttöä päätä pitempi ja hänen
rautaiset kätensä tarttuivat tytön käsivarsiin kuin teräspihdit.
"Päästäkää minut irti", sanoi Thalia vakavasti. Hän ei menettänyt
rohkeuttaan eikä osoittanut pelon merkkiäkään.
Äkkiä Marl tunsi hänen jännittyneiden lihastensa höltyvän. Hän oli
voittanut.

Vetäen nopeasti henkeä keuhkoihinsa hän päästi äkäisen tytön irti.

"Sallikaa minun nyt syödä hieman illallista", sanoi Thalia, ja Marl
aivan loisti riemusta.
"Nyt, kultaseni, alkaa teistä tulla tuo sama pieni kiltti tyttö –
mutta mikä tuo on?"

Tämä viime huudahdus aiheutui pelosta.

Thalia oli kävellyt hitaasti pöydän luo ja ruvennut tarkastelemaan
kirjailtua käsilaukkuaan. Marl oli katsellut häntä luullen hänen
hakevan sieltä nenäliinaa. Mutta sen sijaan oli Thalia ottanutkin
sieltä erään pienen mustan munanmuotoisen esineen, vetäissyt äkkiä
siitä esille vasemmalla kädellään pienen neulan ja asettanut sen
pöydälle. Marl tiesi, mikä se oli, koska hän oli ollut tekemisissä
armeijan varastojen kanssa ja nähnyt monta Millsin pommia.
"Pankaa se pois – ei, pistäkää neula takaisin paikoilleen, te nuori
tyhmeliini!" uikutti hän.
"Älkää olko millännekään", sanoi Thalia kylmästi. "Minulla on varaneula
laukussani – ja avatkaa nyt heti tuo ovi."
Marlin käsi vapisi kuin halvaantuneella hänen haparoidessaan
avaimenreiän kohdalla. Sitten hän kääntyi katsoen Thaliaan silmiään
räpytellen.

"Millsin pommi!" mumisi hän horjahtaen hienoa laudoitusta vasten.

Thalia nyökäytti hitaasti päätään.

"Niin, Millsin pommi vain", sanoi hän hiljaa ja meni eteiseen pitäen
vieläkin kädessään tuota kuolettavaa munamaista esinettä. Marl seurasi
häntä ovelle paiskaten sen kiinni hänen mentyään ja nousi sitten
vapisten portaita makuuhuoneeseensa.
Seisoessaan vaatenaulakon suojassa Flush Barnet kuuli lukon
napsahduksen ja salvan paukahduksen, kun herra Marl meni huoneeseensa.
Talossa oli aivan hiljaista. Marlin makuuhuoneen paksun oven läpi ei
kuulunut minkäänlaisia ääniä. Ovessa ei ollut ainoatakaan poikkilautaa
ja vain käytävän kattoon kajastuvasta valosta, jota tunkeutui
makuuhuoneen seinän tuulettajasta, voitiin nähdä, että huoneessa oli
joku.
Sota-aikana oli tässä talossa ollut upseerien toipumiskoti, minkävuoksi
oli pantu toimeen muutamia terveydelle hyödyllisiä muutoksia, jotka
olivat enemmän käytännöllisiä kuin kaunistavia.
Flush hiipi hiljaa sukkasillaan ovelle kuuntelemaan. Hän luuli
kuulevansa miehen puhuvan itsekseen ja katseli ympärilleen, voisiko
hän millään tavalla päästä sellaiseen asemaan, että hän saattaisi
tarkastaa huonetta. Käytävässä oli muudan pieni tammipöytä ja hän
asetti sen seinän viereen kiiveten sille. Kun hän sai silmänsä
tuulettajan tasalle, näki hän Marlin kävelevän edestakaisin huoneessaan
paitahihasillaan nähtävästi hyvin järkytettynä. Sitten kuuli Flush
Barnet jonkin äänen, vain heikon kahinan kuin jokin olisi kävellyt
varovaisesti matolla, ja hän laskeutui lattialle ja käveli nopeasti
käytävän päähän sivuuttaen portaat.
Alalämpiö oli pimeä, mutta hän pikemminkin tunsi kuin näki erään
henkilön portailla. Hän ei voinut sanoa, oliko siellä mies vai
nainen, eikä hän pysähtynyt ottamaan siitä selkoakaan. Ehkä joku
palvelijoista oli palannut salaa takaisin, koska palvelijatkaan eivät
aina pysy poissa kotoa, vaikka niin on käskettykin. Flush hiipi
käytävän tuonnimmaiseen päähän asettuen vahtiin nurkkaukseen. Hän ei
huomannut kenenkään sivuuttavan portaitten päätä, mutta siellä ei ollut
taustaakaan. Jonkun ajan kuluttua hän hiipi takaisin jälleen. Marlin
makuuhuoneen oven särkemisestä ei olisi ollut mitään hyötyä, vaikka
se olisi ollutkin mahdollista. Hänellä oli ollut hyvää aikaa talon
tarkastamiseen ja nyt hän oli päättänyt tutkia kirjastossa sijaitsevan
pienen kassakaapin, koskei hän Marlin omasta huoneesta ollut löytänyt
mitään.
Eikä tarkastus, johon kului pari tuntia ja jota toimittaessaan hän
käytti ammattinsa uusimpia ja parhaimpia työvälineitä, jäänytkään
tuloksettomaksi. Mutta se ei paljastanut hänelle tuota suurta
rahasummaa, jonka hän oli toivonut löytävänsä. Hän epäröi. Yö oli
jo niin pitkälle kulunut, ettei hän uskaltanut enää yrittääkään
makuuhuoneeseen tunkeutumista, semminkään sen vuoksi, että hän oli jo
tarkastanut senkin perinpohjin. Hän kokosi varusteensa työntäen ne
taskuunsa sijoitettuaan saaliinsa ensin toiseen taskuun ja kiipesi
sitten jälleen yläkertaan. Marlin huoneesta ei kuulunut minkäänlaista
ääntä vaikka lamppu vielä paloikin. Hän koetti katsoa avaimenreiästä,
mutta avain oli vieläkin lukossa. Ainoa syy, miksi hän olisi halunnut
mennä makuuhuoneeseen, oli mahdollisuus, että rahat olivat miehen
vaatteiden taskuissa. Mutta tämä todennäköisyys oli hyvin epäiltävä
hänen mielestään. Ehkä Marl olikin vienyt rahat johonkin turvalliseen
paikkaan, minkä mahdollisuuden Barnet oli ottanut lukuun.
Hän laskeutui hitaasti portaita eteiseen ja sitten lämpiön ja
ruokasäiliön läpi sivuovelle, jonne hän oli jättänyt kenkänsä,
päällystakkinsa ja kiiltävän silkkihattunsa, koska hän oli pukeutunut
seurustelupukuun. Sitten hän hiipi hiljaa suojaista käytävää pitkin
rakennuksen vieritse. Siellä oli pieni portti, josta päästiin Marlin
talon pienelle etupihalle. Hän oli jo päässyt puutarhaan ja hänen
kätensä kosketti juuri porttiin, kun joku koski häneen ja hän kiepsahti
katsomaan.
"Kaipaan seuraanne, Flush", sanoi muudan hyvin tuttu ääni. "Komisario
Parr. Te kai muistatte minut?"
"Parr!" huohotti hämmentynyt Barnet riistäytyen kiroten irti ja
hyökäten portista kadulle, mutta ne kolme poliisia, jotka odottivat
häntä, eivät olleetkaan niin helposti karkoitettavissa, ja he
kuljettivat Flush Barnetin lähimmälle poliisiasemalle, vaikka hän
näyttikin aivan murtuneelta mieheltä.
Sillä aikaa syventyi Parr omiin tutkimuksiinsa. Ottaen erään etsivän
mukaansa hän meni lämpiöön ja sitten portaita yläkertaan.
"Tämä on nähtävästi ainoa sellainen huone, jossa asutaan", sanoi hän
koputtaen oveen.

Mutta huoneesta ei vastattu.

"Menkää katsomaan, voitteko saada jonkun palvelijoista hereille", sanoi
Parr.
Mies palasi takaisin tuoden sellaisen hämmästyttävän uutisen, ettei
talossa ollut ainoatakaan palvelijaa kotosalla.
"Tuolla on kuitenkin joku", sanoi komisario. Hän valaisi lampullaan
käytävää, huomasi pöydän hypäten sille niin notkeasti, ettei sellaista
hänen ikäiseltään olisi voinut odottaa, ja tirkisti huoneeseen
tuulettajasta.
"Näen vain jonkun miehen nukkuvan siellä", sanoi hän. "Hei, herätkää!"
huusi hän saamatta kuitenkaan mitään vastausta.

Oveen koputtaminenkaan ei tehnyt tehokkaampaa vaikutusta.

"Menkää katsomaan, voisitteko löytää jostakin kirveen, jolla voisimme
murtaa tämän oven", sanoi Parr. "En pidä tästä lainkaan."

Kirvestä ei löydetty, mutta sen sijaan vasara.

"Voitteko näyttää valoa, herra Parr?" kysyi mies, jolloin komisario
ryhtyi valaisemaan lampullaan ovea. Se oli valkoinen, ellei otettu
lukuun punaista ympyrää, joka oli painettu sen pieleen kuin
kautsukkileimasimella.

"Murtakaa ovi!" sanoi Parr hengittäen raskaasti.

He saivat vasaroida ovenpieltä viisi minuuttia, ennenkuin se murtui,
mutta huoneessa nukkuva mies ei näyttänyt tajunnan merkkiäkään.
Parr työnsi kätensä reiästä, väänsi avainta ja ojennettuaan
käsivartensa niin pitkälle kuin suinkin onnistui avaamaan salvankin.
Hän livahti huoneeseen. Lamppu paloi vieläkin ja sen säteet valaisivat
vuoteessa nukkuvaa miestä, joka makasi selällään suu vääntyneenä hymyyn
ja nähtävästi kuolleena.

XVII

KUPLIEN PUHALTAJA

Kello oli jo paljon sivu puolenyön ja Derrick Yale istui kauniisti
kalustetussa pienessä kirjastossaan – hän oli vuokrannut asuntonsa
erään puiston läheisyydestä – kun hänen oveensa koputettiin ja hän
nousi päästääkseen huoneeseen komisario Parrin.

Parr kertoi illan tapahtumat.

"Mutta miksi ette ilmoittanut siitä minulle?" kysyi Derrick hieman
moittivasti naurahtaen. "Olen pahoillani", sanoi hän, "että aina
sekaudun asioihinne. Mutta kuinka voi murhaaja päästä pakoon? Tehän
sanoitte ympäröineenne talon pariksi tunniksi. Poistuiko tyttö sieltä?"

"Epäilemättä. Lähdettyään sieltä hän ajoi kotiinsa."

"Eikä ketään toista henkilöä mennyt taloon?"

"En tahtoisi vannoa sitä", sanoi Parr. "Kuka tahansa sitten lienee
ollutkin talossa, oli hän luultavasti saapunut sinne jo paljon
ennen Marlin palaamista teatterista. Olen senjälkeen huomannut,
että taloon voidaan päästä autotallinkin kautta takalistolta. Kun
sanoin ympäröineeni talon, liioittelin, koska takapuutarhassakin oli
muudan käytävä, josta en tiennyt mitään. En luullut siellä olevan
puutarhaakaan. Murhaaja poistui luullakseni autotallin ovesta."

"Epäilettekö te tyttöä ollenkaan?"

Parr pudisti päätään.

"Mutta miksi te oikeastaan piirititte Marlin asunnon?" kysyi Derrick
Yale vakavasti.

Vastaus oli yhtä odottamaton kuin vaikuttavakin.

"Koska Marl on ollut poliisin silmälläpidon alaisena aina siitä
saakka, kun hän palasi Lontooseen", sanoi Parr. "Todellisuudessa
siitä saakka, jolloin huomasin hänen kirjoittaneen tuon kirjeen, tuon
paperisuikaleen, jonka löysin ja jota vertasin viime viikolla hänen
käsialaansa – pyysin häneltä hänen räätälinsä osoitteen."

"Marlko?" sanoi toinen epäillen.

Komisario Parr nyökäytti.

"En tiedä vanhan Beardmoren ja Marlin välisiä asioita enkä sitäkään,
miksi hän tuli taloon. Olen koettanut palauttaa mieleeni tilanteen.
Te muistatte kai, että Marl joutui äkkiä kiihkeän pelon valtaan
saapuessaan taloon vieraisille."
"Muistan sen vallan hyvin", vastasi Yale nyökäyttäen päätään. "Jack
Beardmore kertoi minulle siitä. Entä sitten?"
"Hän kieltäytyi jäämästä taloon ilmoittaen palaavansa heti Lontooseen",
sanoi Parr. "Mutta todellisuudessa hän ei matkustanutkaan kauemmaksi
kuin Kingsideen, eräälle noin neljäntoista kilometrin päässä
sijaitsevalle asemalle. Hän lähetti tavaransa Lontooseen ja palasi
takaisin maantietä pitkin. Hän oli luultavasti sama henkilö, jonka
murhaaja näki metsikössä tuona yönä. Miksi hän palasi lainkaan
takaisin, jos hän oli niin peloissaan, että kiiruhti pois ensimmäisessä
sopivassa tilaisuudessa? Ja miksi hän kirjoitti tuon kirjeen viedäkseen
sen taloon yöllä, vaikka hän olisi voinutkin ilmoittaa asian James
Beardmorelle milloin tahansa päivän kuluessa ollessaan hänen
seurassaan?"

Molemmat vaikenivat pitkäksi aikaa.

"Kuinka Marl tapettiin?" kysyi Yale.

Toinen pudisti päätään.

"En ymmärrä sitä lainkaan, koska murhaaja ei ollut voinut päästä
huoneeseen mitenkään. Puhuttelin juuri äsken Flush Barnetia, joka ei
vielä tiedä mitään murhasta, ja hän tunnusti murtautuneensa taloon
varastaakseen sieltä. Hän sanoi kuulleensa jonkun toisenkin liikkuneen
talossa, jolloin hän luonnollisesti oli piiloutunut. Hän ilmoitti myös
erottaneensa kummallista sihisevää ääntä kuin ilmaa olisi puhallettu
jonkun pillin läpi. Toinen merkittävä johtolanka on muudan pyöreä
märkä läikkä pieluksessa muutamien tuumien päässä kuolleen miehen
kädestä. Merkki oli aivan pyöreä. Luulin sitä aluksi Punaisen Ympyrän
tunnusmerkiksi, kunnes huomasin samanlaisen korupeitteellä. Lääkäri
ei voinut saada selville kuoleman syytä, mutta sen vaikute on selvä.
Hänen pankkiirinsa ilmoituksen mukaan – keskustelin juuri äsken
Brabazonin kanssa puhelimitse – hän oli eilen nostanut pankista suuren
rahasumman. Brabazon oli todellisuudessa päättänyt hänen tilinsä.
He olivat riitautuneet jostakin. Flush Barnet oli tietysti avannut
kassakaapin, mutta tarkastettaessa ei hänen taskuistaan löydetty
lainkaan rahaa. Löysimme vain muutamia kummallisia esineitä, jotka
Flush oli ottanut mukaansa. Nyt olisi mukava tietää, kuka nuo rahat
oikeastaan vei."
Derrick Yale käveli edestakaisin huoneessa kädet selän takana ja leuka
rinnalla.

"Tiedättekö mitään erityistä Brabazonista?" kysyi hän.

Toinen ei vastannut heti.

"Vain sen, että hän on vedonlyöjä ja ulkomailla sijaitsevien liikkeiden
asiamies."
"Onko hän maksukykyinen?" kysyi Derrick Yale töykeästi, ja komisario
kohotti sameaa katsettaan hitaasti, kunnes se oli toisen katseen
tasalla.
"Ei", sanoi hän, "ja voinhan sanoa teille suoraan, että hän on joutunut
parikin kertaa syytteeseen menetelmistään."

"Olivatko Marl ja Brabazon hyviä ystäviä?"

"Melko hyviä", kuului epäröivä vastaus. "Olen päässyt saamistani
selostuksista sellaiseen käsitykseen, että Brabazon oli jostakin syystä
Marlin vallassa."
"Ja Brabazon oli maksukyvytön", mumisi Derrick Yale. "Ja eilen
iltapäivällä Marl päättää tilinsä. Millaisissa olosuhteissa. Tuliko hän
pankkiin?"
Etsivä selitti lyhyesti tapahtumat. Kuulosti aivan siltä, ettei
Brabazonin pankissa tapahtunut juuri mitään sellaista, mitä hän ei
tiennyt.
Derrick Yale alkoi kunnioittaa tätä miestä, jota hän ensin oli luullut
hyväntahtoisen ivallisesti hieman tyhmäksi.
"Arvailenpa, olisiko mahdollista päästä Marlin taloon vielä tänä
iltana?"
"Tulin juuri ehdottamaan sitä", sanoi toinen. "Käskinpä vielä ajurinkin
odottaa ovenne edustalla ajatellessani sitä."
Derrick Yale ei puhunut mitään heidän ollessaan matkalla Bayswateriin,
ja vasta kun oli tultu Marisburg Placen varrella sijaitsevan talon
lämpiöön hän rikkoi hiljaisuuden.

"Meidän pitäisi löytää ohut teräslieriö jostakin", sanoi hän hitaasti.

Lämpiössä vahdissa ollut poliisi tuli lähemmäksi tervehtien komisariota.

"Me löysimme autotallista erään rautaisen pullon, sir", sanoi hän.

"Ah!" huudahti Derrick Yale riemuitsevasti. "Minä otaksuinkin niin."

Hän melkein juoksi portaita ylös etsivän edellä pysähtyen nyt
valaistuun käytävään. Pieni tammipöytä oli vieläkin seinän vieressä
tuulettajan kohdalla ja sitä kohti hän liikkui. Sitten hän laskeutui
polvilleen ja käsilleen haistelemaan mattoa. Hetkisen kuluttua hän
rupesi ryiskelemään ja nousi seisoalleen tulipunaisena kasvoiltaan.

"Näyttäkää minulle lieriötä", sanoi hän.

Se tuotiin hänelle. Poliisin kuvaus, että se oli enemmän pullon
näköinen, oli lähempänä totuutta, koska se muistuttikin rautaista
pulloa, jonka suussa oli ranalla suljettava ohut pilli.
"Ja nyt on meidän löydettävä jostakin pieni maljakko", sanoi hän
katsellen ympärilleen, "ellei hän tuonut sitä mukanaan pullossa."
"Tämän vieressä autotallissa oli pieni lasipullo", sanoi poliisi, joka
oli tehnyt löydön. "Mutta se oli mennyt rikki."
"Tuokaa se minulle pian", sanoi Yale. "Voin vain toivoa siitä jääneen
sen verran ehyeksikin, että jotakin sen sisällöstä on jäänyt jäljelle."

Tanakka herra Parr katsoi häneen vakavasti.

"Mitä tämä kaikki merkitseekään?" kysyi hän. Derrick Yale nauroi.

"Uutta murhaamistapaa, hyvä herra Parr", sanoi hän huolettomasti.
"Mennään nyt huoneeseen."
Marlin ruumis lepäsi vuoteessa lakanan alla eikä pieluksessa oleva
märkä läikkä ollut vielä kuivunut. Ikkunat olivat auki ja puuskainen
tuuli löyhytteli uutimia.
"Te ette tietystikään voi tuntea sen hajua täällä", sanoi Yale puhuen
itsekseen ja laskeutuen jälleen polvilleen haistelemaan mattoa. Ja
jälleen hän rupesi yskimään, nousten äkkiä seisoalleen.
Nyt oli poliisikin jo tuonut pullonpohjan huoneeseen. Siinä oli vielä
muutamia tippoja jotakin nestettä, ja Yale kaatoi ne kämmenelleen.
"Saippuavettä", sanoi hän. "Niin minä otaksuinkin. Ja nyt aion minä
selittää teille, kuinka Marl murhattiin. Teidän varkaanne, Flush
Barnet, kuuli jotakin sihisevää ääntä. Sen aiheutti tästä lieriöstä
esille purkaantuva raskas kaasu. Voin olla väärässäkin, mutta
kuvittelen tuossa rautapullossa olevan vieläkin niin paljon jäljellä
myrkyllistä kaasua, että se voisi päättää sekä minun että teidänkin
tilinne. Näin ohimennen sanoen on sitä vielä lattiallakin. Kaasu on
sellaista, että se painuu alas, koska se on raskaampaa kuin ilma."
"Mutta kuinka se voi tappaa Marlin? Pumppasivatko he sitä ristikon läpi
Marlin pään ympärille?"

Derrick Yale pudisti päätään.

"Punainen Ympyrä käytti paljon yksinkertaisempaa ja kuolettavampaa
menetelmää", sanoi hän tyynesti. "He puhalsivat kuplia."

"Kupliako?"

Derrick Yale nyökäytti.

"Tämän lieriön pää – te voitte vieläkin tuntea sen liukkaaksi
saippuasta – pistettiin ensin saippualiuokseen ja työnnettiin sitten
ristikon läpi. Kun ranaa väännettiin, syntyi kupla, joka puistettiin
irti. Tuulettajasta", hän riensi käytävään hypäten pöydälle, "niin,
minä ajattelinkin sitä", sanoi hän, "voitiin nähdä Marlin pää. Kuplista
on nähtävästi epäonnistunut pari kolme. Muudan on sattunut pielukseen,
mutta sen minä kuvittelen puhalletuksi vasta kuoleman jälkeen, muudan
on sattunut seinään, te näette vielä tuon märän läikän, mutta muudan
ja ehkä useampikin on pudonnut suoraan hänen kasvoilleen. Hän on
luultavasti kuollut melkein silmänräpäyksessä."

Parr voi vain tuijottaa häneen.

"Ajattelin kaiken tämän valmiiksi matkallamme tänne. Pieluksessa
huomattu pyöreä täplä muistutti minua poikavuosieni urotöistä ja niiden
onnettomista seurauksista, kun aloin puhaltaa kuplia makuuhuoneeseen.
Ja sitten kuin te puhuitte tuulettajasta ja sihisevästä äänestä, olin
melkein varma siitä, että teoriani oli oikea."
"Mutta me emme tunteneet mitään kaasun hajua tullessamme huoneeseen",
sanoi Parr.
"Tuuli oli jo ehkä silloin haihduttanut pilven", sanoi Derrick Yale.
"Mutta huolimatta siitä on kaasu ilmaa raskaampana laskeutunut
lattialle ja omasta tiiveydestään levinnyt sille tasaisesti.
Katsokaahan vain!" Hän raapaisi tulen tikkuun, suojeli liekkiä hetkisen
kädellään, kunnes se paloi kirkkaasti ja laski sen sitten hitaasti
lattian tasolle. Mutta noin tuuman päässä matosta sammui tikku äkkiä.

"Ymmärrän sen nyt", sanoi komisario Parr.

"Mitähän, jos nyt tarkastaisimme koko talon? Ehkä voisin olla hyödyksi
siinäkin," ehdotti Yale, mutta hänen avuntarjoukseensa suhtauduttiin
melko kylmästi.
Pieni poliisijoukko, joka oli kuunnellut kauhuissaan Yalen teoriaa, voi
ymmärtää komisarion tunteet. Yalekin teki nähtävästi samoin, koska hän
hyväntuulisesti naurahtaen pyysi anteeksi ja meni kotiinsa. On hetkiä,
jolloin päämajan poliisien on saatava olla yksinään omine tunteineen.
Kukaan ei tiennyt sitä paremmin kuin Yale.

XVIII

FLUSH BARNETIN TARINA

Toimitettuaan vieläkin tarkemman tutkimuksen komisario Parr lähti
lähimmälle poliisiasemalle haastattelemaan Flush Barnetia.
Flush, joka näytti murtuneelta ja alakuloiselta, ei voinut ilmoittaa
mitään valaisevaa.
Hänen saaliinsa oli sijoitettu ylikonstaapelin pöydälle ja tämä
sekalainen kokoelma sisälsi kelloja ja sormuksia, arvottoman
pankkikirjan – arvottoman ainakin Flushille kaikissa tapauksissa –
ja erään hopeisen pullon. Mutta kaikkein hämmästyttävintä oli, että
Flushin taskussa oli pari aivan uutta sadan punnan seteliä, joita hän
varmasti väitti omikseen.
Varkaat ja erittäinkin sellaiset varkaat, joiden joukkoon Flush
Barnetkin kuului, ovat tunnetusti varomattomia henkilöitä. He eivät
työskentele milloinkaan silloin, kun heillä on rahaa, ja senvuoksi
onkin varmaa, ettei Flush Barnet olisi murtautunut Marisburg Placeen,
jos hän olisi omistanut parisataa puntaa.
"Ne ovat omiani, vannon sen, herra Parr", väitti hän. "Rupeaisinko minä
nyt valehtelemaan teille?"
"Tietysti", vastasi komisario Parr kiivastumatta. "Jos ne ovat omianne,
mistä olette saanut ne?"

"Muudan ystävä antoi ne minulle."

"Miksi te sytytitte tulen kirjaston takkaan?" kysyi Parr odottamatta ja
Flush Barnet säpsähti.

"Koska minua vilusti", sanoi hän hetkisen kuluttua.

"Hm!" sanoi komisario Parr lisäten sitten kuin puhuen ajatuksensa
ääneen: "Hän omistaa parisataa puntaa, hän murtautuu taloon, hän
tyhjentää kassakaapin ja sytyttää tulen takkaan. Mutta miksi hän
sytyttää tulen? Niin, miksi? Polttaakseen jonkin kaapista löytämänsä
esineen."

Flush Barnet kuunteli sanomatta mitään, mutta oli selvästi järkytetty.

"Senvuoksi", sanoi Parr, "teille maksettiin siitä, että te
murtautuisitte Marlin asuntoon, ja te saitte parisataa puntaa siitä,
että ottaisitte jonkun esineen hänen kassakaapistaan ja polttaisitte
sen. Olenko oikeassa?"

"Vaikka kuolisinkin tällä hetkellä –" aloitti Flush Barnet.

"Niin te joutuisitte helvettiin", sanoi komisario tyynesti, "minne
kaikki muutkin valehtelijat joutuvat. Kuka teidän toverinne on, Barnet?
Teidän on parasta kertoa se minulle, koska olen kahdenvaiheella,
syytänkö teitä murhasta vai –"
"Murhasta!" Flush melkein huudahti hypätessään seisoalleen. "Mitä te
tarkoitatte? En ole murhannut ketään."

"Marl on kuollut, siinä kaikki; hänet löydettiin kuolleena vuoteestaan."

Hän jätti vangin sielullisen lamaannuksen tilaan ja kun hän palasi
varhain aamulla jatkaakseen kuulustelua, kertoi Flush hänelle kaikki.
"En tiedä mitään Punaisesta Ympyrästä, herra Parr, mutta totuus on
tällainen", sanoi hän.
Ja hän lisäsi hurskaan toivomuksen, että sallimus saa kohdella häntä
huonosti, jos hän vain poikkeaa totuudesta.
"Seurustelen nykyään erään nuoren Brabazonin pankissa työskentelevän
neitosen kanssa. Eräänä iltana, kun hän viipyi siellä myöhäiseen,
odotin häntä, jolloin muudan herrasmies tuli kadulle pankin sivuovesta
kutsuen minut luokseen. Hämmästyin suuresti kuullessani hänen
mainitsevan nimeni ja olin melkein lyyhistyä siihen paikkaan nähdessäni
hänen kasvonsa."

"Mies oli varmaankin herra Brabazon?" vihjaisi Parr.

"Niin olikin, sir. Hän vei minut yksityiskonttoriinsa. Luulin hänellä
olevan jotakin Millyä vastaan."

"Jatkakaa vain", sanoi Parr miehen keskeyttäessä.

"No niin, minun on kai puolustettava itseäni ja senvuoksi onkin kai
parasta, että ilmoitan teille koko totuuden. Hän kertoi minulle Marlin
kiristävän häntä ilmoittaen samalla, että Marlilla on hallussaan
muutamia hänen kirjoittamiaan kirjeitä, joita Marl säilyttää
kassakaapissaan. Hän tarjosi minulle tuhat puntaa, jos vain hankkisin
ne hänen käsiinsä. En poikkea lainkaan totuudesta. Ja sitten hän
vihjaisi minulle, että Marl säilyttää aina paljon rahaa luonaan. Hän
ei kyllä sanonut sitä suoraan, mutta siihen hän kuitenkin viittasi.
Hän tiesi minun olleen vankilassa varkaudesta, oli ottanut selvän
menneisyydestäni ja sanoi minun olevan kuin luodun siihen toimeen. No
niin, sir, menin sinne tarkastamaan taloa, ja minusta näytti, ettei se
tulisi olemaan niinkään helppoa. Talossa oli aina miespalvelijoita,
paitsi silloin kun Marl kutsui jonkun naisen illalliselle", lisäsi hän
nauraen. "Olisin luopunut koko jutusta, ellei Marl olisi ihastunut
erääseen pankissa toimivaan nuoreen neitoon."

"Thalia Drummondiinko?" kysyi Parr.

"Niin", vastasi Flush nyökäyttäen päätään. "Tämä hänen ihastumisensa
tyttöön tapahtui kuin kohtalon sallimuksesta, kuten te ehkä sanoisitte,
ja kun kuulin Marlin pyytäneen häntä päivälliselle kanssaan, luulin
saaneeni sopivan murtautumistilaisuuden. Tuntui aivan siltä kuin olisin
saanut rahaa ilmaiseksi, kun kuulin hänen päättäneen tilinsä pankissa.
Avasin kassakaapin – kuinka helppoa se olikaan – ja löysin sieltä
erään kuoren, jossa ei ollut lainkaan papereita, vaan ainoastaan
muudan valokuva eräästä miehestä ja naisesta, jotka seisoivat jonkun
jyrkänteen laidalla. Luulen tuon valokuvan esittäneen jotakin paikkaa
ulkomailla, koska takalistolla oli paljon korkeita vuoria. Mies näytti
työntävän naista kuiluun ja nainen piti kiinni eräästä puusta. Ehkä tuo
kuva oli jostakin filmistä, mutta minä poltin sen kaikissa tapauksissa."

"Ymmärrän", sanoi komisario Parr. "Ja siinäkö kaikki?"

"Niin, sir. En löytänyt sieltä lainkaan rahaa."

Vangitsemismääräys taskussaan ja parin etsivän seuraamana komisario
Parr meni seitsemän aikaan siihen suureen rakennukseen, missä
Brabazonillakin oli huoneistonsa.
Yöpukuun pukeutunut palvelija avasi oven heille opastaen heidät
pankkiirin huoneeseen. Ovi oli lukittu, mutta Parr potkaisi sen auki
siekailematta. Huone oli kuitenkin tyhjä. Avonainen ikkuna ja siitä
riippuva köysi ilmaisivat heille keinon, mitä kuuluisa pankkiiri oli
käyttänyt paetessaan, ja se tosiseikka, ettei vuoteessa oltu levätty ja
ettei huoneessa näkynyt minkäänlaisen hämmingin jälkiä, ilmaisi, että
pankkiiri oli paennut monta tuntia ennen etsivien tuloa.

Vuoteen vieressä oli puhelin ja Parr soitti keskukseen.

"Voitteko saada selville, puhuttiinko tähän numeroon jolloinkin viime
yönä?" kysyi hän. "Olen komisario Parr poliisin päämajasta."
"Puhuttiin parikin kertaa", kuului vastaus. "Yhdistin ne itse. Toinen
puhelu oli Bayswaterista –"

"Se oli minun", sanoi komisario. "Entä toinen?"

"Läntisestä keskuksesta kello puolikolmen aikaan."

"Kiitoksia", sanoi komisario vakavasti, katkaisten puhelun.

Hän katsoi tovereihinsa hieroen nenäänsä ärtyisästi.

"Thalia Drummondin on hankittava itselleen uusi toimi", sanoi hän.

XIX

THALIA HYVÄKSYY ERÄÄN TARJOUKSEN

Kului toista viikkoa, ennenkuin valmistavat toimenpiteet Brabazonin
asiassa saatiin suoritetuiksi, ja sen ajan kuluttua Thalia poistui
pankista viikon palkka pienessä nahkalaukussaan, tietämättä ollenkaan,
mistä hän saisi itselleen uuden paikan.
Komisario Parr ei ollut kaunistellut sanojaan, jotka hän oli lausunut
tytölle mykistyneen kuulijakunnan kuullen.
"Vain se tosiseikka, että minä näin teidän poistuvan Marlin asunnosta
ja näin hänen sulkevan oven teidän mentyänne, pelastaa teidät vakavasta
syytöksestä" sanoi hän.
"Jos se olisi säästänyt minut moitteiltakin, olisin ollut kiitollinen",
vastasi Thalia kylmästi.
"Millaiset mielipiteet teillä on hänestä?" kysyi Parr tytön poistuessa
konttorin kääntöovesta.
"Hän melkein hämmästyttää minua", sanoi Derrick Yale, jolle komisario
oli tehnyt tämän kysymyksen. "Ja kuta enemmän minä häntä ajattelen,
sitä hämmästyneemmäksi tulen. Neiti Macroy sanoo hänen näpistelleen
koko ajan täällä pankissa oloaikanaan, mutta sitä ei voida todistaa.
Todellisuudessa voisi vain poistunut ystävämme Brabazon hankkia nuo
todistukset. Miksi te ette haastanut häntä todistajaksi Barnetia
vastaan nostetussa oikeusjutussa?"
"Siinä olisivat vain heidän lausuntonsa joutuneet vastakkain", sanoi
etsivä pudistaen päätään, "ja syytös Barnetia vastaan oli niin selvä,
etten tarvinnut muita todistuksia kuin omat huomioni."

Yale rypisti miettiväisesti otsaansa.

"Arvailenpa sitä", sanoi hän puoleksi itsekseen.

"Mitä te arvailette?"

"Arvailen, voisiko tämä tyttö antaa meille enemmän tietoja Punaisesta
Ympyrästä kuin meillä nykyään on hallussamme. Olen melkein taipuvainen
ottamaan hänet palvelukseeni."

Parr mumisi jotakin puoliääneen.

"Tiedän teidän luulevan minua mielettömäksi, mutta mielettömyydessäni
on järkeä. Konttorissani ei ole mitään varastettavaa; hän olisi
silmälläpitoni alaisena koko ajan, ja jos hän on yhteydessä Ympyrän
kanssa, saan sen varmasti tietää. Ja sitäpaitsi, hän kiinnostaa minua."
"Miksi te ette puristanut hänen kättään?" kysyi Parr uteliaana ja
toinen nauroi.
"Siinäpä onkin juuri syy, miksi hän kiinnostaa minua. Halusin saada
vaikutelman ja sainkin sellaisen, että jokin synkkä uhkaava voima
väijyy hänen elämänsä takalistolla. Tuo tyttö ei toimi omasta
aloitteestaan. Hänellä on takanaan jokin –"

"Varmaankin Punainen Ympyrä", sanoi Parr hieman ivallisesti.

"Sekin voi olla hyvin mahdollista", sanoi toinen vakavasti. "Aion
kaikissa tapauksissa puhutella häntä."
Hän meni vieraisille Thalian luokse samana iltapäivänä. Palvelijatar
opasti hänet pieneen kauniisti kalustettuun vierashuoneeseen. Thalia
tuli sinne minuuttia myöhemmin, ja kun hän tunsi vieraansa, hymyilivät
hänen kauniit silmänsä.

"No niin, Yale, oletteko te tullut varoittamaan minua?"

"En oikeastaan", vastasi Yale nauraen. "Olen tullut tarjoamaan teille
työtä."

Thalia kohotti kulmiaan.

"Oletteko te apulaisen tarpeessa?" kysyi hän ivallisesti, "ja
seuraatteko te sitä ohjetta, että varkaan kiinniottamiseksi on parasta
ottaa varas palvelukseensa? Vai luuletteko voivanne käännyttää minut?
Useat muutkin henkilöt haluavat kokeilla minulla samoin", sanoi hän.
Hän istuutui pianotuolille vieden kätensä selkänsä taakse ja Yale tiesi
tytön ivailevan häntä.

"Miksi te varastelette, neiti Drummond?"

"Koska luonteeni on sellainen", vastasi tyttö epäröimättä. "Miksi
pitäisi kleptomanian rajoittua hallitseviin luokkiin?"
"Mutta tyydyttääkö se teitä lainkaan?" kysyi Yale. "En kysy tätä
paljaasta uteliaisuudesta, vaan siksi, että mielelläni tutkin miesten
ja naisten luonteita."

Thalia teki ylimalkaisen viittauksen kädellään tarkoittaen huonetta.

"Minulla on mielihyväkseni melko mukava koti", sanoi hän. "Minulla
on hyvä palvelijatarkin enkä luullakseni tule kuolemaan nälkään.
Kaikki nämä seikat tyydyttävät minua suuresti. Kertokaa nyt minulle
tarjoamastanne työstä, herra Yale. Haluatteko tehdä minusta
naispoliisin?"
"En oikeastaan", vastasi Yale hymyillen, "haluan vain itselleni
sellaisen sihteerin, johon voin luottaa. Työni on lisääntynyt
peloittavassa määrässä ja kirjeenvaihtoni on suurempi kuin on
suotavaakaan. Tahdon vielä lisätä sen, että teillä konttorissani
on hyvin vähän tilaisuutta mielityönne harjoittamiseen", sanoi hän
hyväntuulisesti. "Antaudun kaikissa tapauksissa siihen vaaraan."

Thalia mietti hetkisen katsoen häneen vakavasti.

"Jos te kerran uskallatte antautua sellaiseen vaaraan, uskallan
minäkin" sanoi hän vihdoin. "Missä konttorinne sijaitsee?"

Yale antoi hänelle osoitteen.

"Tulen sinne kymmenen aikaan huomenaamulla. Lukitkaa
maksuosoituslomakkeenne kassakaappiinne ja viekää pois liiat rahat",
sanoi Thalia.

"Merkillinen tyttö!" ajatteli Yale palatessaan kaupungin keskustaan.

Hän oli puhunut aivan totta sanoessaan Parrille, että tyttö hämmästytti
häntä, ja kuitenkin hän oli ollut tekemisissä kaikenlaisten rikollisten
kanssa ja tiesi ehkä enemmän heidän sielunelämästään kuin Parr kaikkine
kokemuksineen.
Hänen ajatuksensa siirtyivät Parriin, tuohon onnettomaan henkilöön,
jonka hän tiesi joutuneen epäsuosioon. – Kuinka kauan enää mahtaakaan
poliisin päämaja kärsiä häntä tämän kolmannen epäonnistumisen jälkeen?
arvaili hän.
Herra Parrin ajatukset suuntautuivat samalle taholle sinä iltana. Lyhyt
virallinen selostus oli odottanut häntä hänen palatessaan päämajasta
ja hän oli lukenut sen tuskallisesti irvistellen. Ja hän arvasi vielä
pahempaa olevan tulossa, koska hänellä oli hyvät syyt tähän pelkoonsa.
Seuraavana aamuna hänet kutsuttiin herra Froyantin kotiin ja hän näki
tullessaan Derrick Yalen jo olevan siellä.
Hyvästä toveruudesta huolimatta oli tästä Punaisen Ympyrän kutsusta
kehittynyt kaksintaistelu näiden niin kummallisesti erilaisten
henkilöiden välille. Sanomalehtien toimituksissa tiedettiin aivan
tarkasti, ettei Parria uhkaava häviö johtunut niin paljon Punaisen
Ympyrän tyhjäksitekemättömistä rikoksista kuin hänen epävirallisen
kilpailijansa yliluonnollisesta etevyydestä. Mutta ollaksemme
oikeudenmukaisia täytyy meidän tunnustaa, että Yale teki parhaansa
muuttaakseen tätä mielipidettä, siinä kuitenkaan onnistumatta.
Froyant oli itaruudestaan ja Yalen vaatimista suurista palkkioista
huolimatta kutsunut hänet heti puheilleen saatuaan varoituksen. Hänen
luottamuksensa poliisiin oli haihtunut eikä hän koettanutkaan salata
epäilyksiään.
"Herra Froyant on päättänyt maksaa", kuuluivat sanat, joilla
komisariota tervehdittiin.

"Niin, tietysti minä maksan!" sähähti herra Froyant.

"Hän on vanhentunut kymmenen vuotta viime päivinä", ajatteli Parr.
Hänen kasvonsa olivat kalpeammat ja laihemmat, ja hän näytti kuin
vajonneen ruumiinsa sisään.
"Jos poliisin päämaja sallii tämän raukkamaisen yhtymän kohdella
kunnioitettavia kansalaisia näin voimatta edes varjella heidän
henkeään, niin onko muuta vaihtoehtoa olemassakaan kuin maksaminen?
Ystäväni Pindle on saanut samanlaisen uhkauksen ja on maksanut. En voi
sietää tällaista jännitystä enää."

Hän mittaili askelillaan kirjaston lattiaa kuin tuomittu mies.

"Niin, herra Froyant aikoo maksaa", sanoi Derrick Yale hitaasti. "Mutta
tällä kertaa luulen kuitenkin Punaisen Ympyrän olleen liian uskaliaan."

"Mitä te tarkoitatte?" kysyi Parr.

"Onko teillä tuo kirje vielä tallessa, sir?" kysyi Yale ja herra
Froyant vetäisi silloin kiivaasti erään laatikon auki ja lyödä
läimäytti tuon tutun kortin kirjoitusalmanakalleen.
"Milloin tämä saapui?" kysyi Parr ottaessaan sen käteensä ja
kiinnittäessään huomionsa punaiseen ympyrään.

"Aamupostissa."

Parr luki kortin keskustaan kirjoitetut sanat:

    "Me tulemme hakemaan rahat Derrick Yalen konttorista kello
    puoli neljä perjantaina iltapäivällä. Setelit eivät saa olla
    sarjoittain. Ellei niitä varata sinne meille, kuolette te samana
    iltana."

Komisario luki lyhyen viestin kolmasti läpi ja huokaisi sitten.

"Tämä yksinkertaistuttaa asioita kaikissa tapauksissa", sanoi hän. "He
eivät tietystikään tule –"
"Luullakseni he tulevat", sanoi Yale tyynesti, "mutta minä valmistaudun
heidän varaltaan ja olisin hyvin mielissäni, jos tekin tahtoisitte olla
siellä saapuvilla, herra Parr."
"Jos vain maailmassa toinen asia on yhtä varma kuin toinenkin", sanoi
komisario tyynesti, "on ainakin se, että olen silloin siellä. Mutta
luullakseni he eivät tule."
"Siitä olen minä eri mieltä kanssanne", sanoi Yale. "Kuka Punaisen
Ympyrän keskeisin henkilö sitten lieneekään, ei häneltä puutu
rohkeutta. Ja näin sivumennen sanoen", hän alensi ääntään, "tapaatte te
konttorissani erään vanhan tuttavanne."
Parr katsahti äkkiä ja epäillen etsivään ja huomasi tämän olevan
lievästi huvitetun.

"Drummondinko?" kysyi hän.

Yale nyökäytti päätään.

"Oletteko ottanut hänet palvelukseenne?"

"Hän kiinnostaa minua melkoisesti ja kuvittelen hänen olevan suureksi
avuksi tämän salaisuuden ratkaisemisessa."
Froyant tuli samalla huoneeseen ja miehet vaihtoivat hienotunteisesti
puheenaihetta.

XX

RIVER HOUSEN AVAIN

Sovittiin, että Froyant nostaisi tarvittavat rahat pankistaan
torstai-aamuna maksaakseen vaatimuksen, ja päätettiin, että Yale
noutaisi ne ja kohtaisi Parrin omassa konttorissaan niin paljon
aikaisemmin, että heille jäisi riittävästi aikaa tarpeellisten
valmistusten suorittamiseen vieraan vastaanottamiseksi.
Matkallaan päämajaan oli herra Parrin kuljettava sen suuren rakennuksen
ohi, missä Jack Beardmore vietti yksinäistä elämäänsä.
Viime viikkojen tapahtumat olivat aiheuttaneet kummallisen muutoksen
nuorukaisessa. Hän oli äkkiä kehittynyt pojasta mieheksi, punnitsevaksi
ja ymmärtäväiseksi. Hän oli perinyt äärettömän suuren omaisuuden,
mutta hänen saatuaan sen oli elämän sytyttävä voima haihtunut melkein
kokonaan hänestä. Hän ei voinut milloinkaan unhottaa Thalia Drummondia;
hän oli näkevinään tytön kasvot edessään nukkuessaan ja valvoessaan, ja
vaikka hän nimittikin itseään hölmöksi ja voi tehdä asiasta loogillisia
johtopäätöksiä, haihdutti hänen sydämessään asuva epäjumalan kuva
kuitenkin kaikki hänen päätelmiensä tulokset.
Hänen ja komisario Parrin välille oli syntynyt kummallinen ystävyys.
Oli kyllä ollut sellaisiakin hetkiä, jolloin hän oli melkein vihannut
tuota tanakkaa pientä miestä, mutta hänen terve järkensä oli sanonut
hänelle, että vaikka tunteet olivatkin olleet suurena tekijänä hänen
omassa elämässään ja ohjanneet hänen tekojaan, ei niillä voinut olla
mitään osaa jonkun poliisiupseerin moraalisissa varusteissa.
Komisario pysähtyi rakennuksen oven edustalle ja aikoi juuri lähteä
jatkamaan matkaansa, kun hän noudattaen jotakin mielijohdetta nousikin
hitaasti portaita ja soitti kelloa. Lakeija, joka päästi hänet sisään,
oli muudan siitä suuresta palvelijajoukosta, joka korosti asunnon
autiutta.
Jack oli ruokasalissa ja teeskenteli nauttivansa äärettömästi
myöhäisestä aamiaisestaan.
"Tulkaa vain sisään, herra Parr", sanoi hän nousten. "Otaksun teidän
syöneen aamiaisenne jo aikoja sitten. Onko mitään uutta tullut julki?"

"Eipä juuri muuta kuin että herra Froyant on päättänyt maksaa."

"Niinkö?" huudahti Jack halveksivasti nauraen ensi kerran pitkiin
aikoihin. "En nyt tahtoisi olla Punaisen Ympyrän, tahi miksi se nyt
nimittää itseään, asemassa."
"Kuinka niin?" kysyi herra Parr silmissään heikko ilonpilke, koska hän
voi arvata vastauksen.
"Isä raukkani sanoi aina, että Froyant suree jokaista menettämäänsä
senttiä, lisäten, ettei hän lepää lainkaan, ennenkuin hän saa sen
takaisin. Kun Harveyn pelko haihtuu, ryhtyy hän ahdistamaan Punaista
Ympyrää eikä jätä sitä rauhaan, ennenkuin jokainen hänen sille
luovuttamansa seteli on takaisin maksettu."
"Hyvin mahdollista", myönsi komisario. "Mutta he eivät ole saaneet
rahoja vielä."
Hän kertoi Jackille sen kirjeen sisällön, jonka Froyant oli saanut sinä
aamuna, ja hänen nuori isäntänsä hämmästyi selvästi.
"He antautuvat suureen vaaraan, vai mitä? Sen miehen pitää olla ovela,
joka aikoo voittaa Derrick Yalen."
"Niin minäkin luulen", sanoi komisario siirtäen jalkansa mukavampaan
asentoon. "Minun on pakko nostaa hattuani Yalelle. Hänessä on jotakin
sellaista, mitä minäkin ihailen äärettömästi."
"Esimerkiksi hänen psykometrinen voimansa", sanoi Jack hymyillen, mutta
komisario pudisti päätään.
"En tiedä tarpeeksi siitä voidakseni ihailla sitä. Se tuntuu minusta
turmiokkaalta, vaikka jollakin tavoin voin ymmärtääkin sen. Ei,
ajattelen nyt hänen muita ominaisuuksiaan."

Hän vaikeni äkkiä ja Jack tunsi hänen alakuloisuutensa.

"Teillä on kai nyt melko ikävät olot tuolla päämajassa?" kysyi hän. "He
eivät luullakseni ole hyvinkään mielissään Punaisen Ympyrän vapaudesta."

Parr nyökäytti.

"En voi sanoa lepääväni juuri ruusuillakaan nykyään", myönsi hän.
"Mutta se ei huolestuta minua lainkaan." Hän katsoi vakavasti Jackiin.
"Mutta näin sivumennen sanoen nuori ystävänne on saanut uuden toimen."

Jack säpsähti.

"Nuori ystävänikö?" änkytti hän. "Te kai tarkoitatte neiti –"

"Tarkoitan neiti Drummondia. Derrick Yale on ottanut hänet
palvelukseensa", hän nauraa hihitti hiljaa Jackin hämmästykselle.
"Ottanut neiti Drummondin palvelukseensa! Te laskette varmasti
leikkiä", sanoi Jack.
"Luulin hänen laskevan leikkiä ehdottaessaan sitä. Hän on omituinen
mies, tämä Yale."
"Useat ihmiset ajattelevat, että hänen pitäisi päästä päämajaan",
sanoi Jack todeten lausuneensa tyhmyyden, ennenkuin sanatkaan ehtivät
lipsahtaa hänen huuliltaan.

Mutta vaikka herra Parr olisi loukkautunutkin, ei hän näyttänyt sitä.

"Sinne ei oteta ketään laitoksen ulkopuolelta", sanoi hän hymyillen, ja
komisario hymyili hyvin harvoin. "Muussa tapauksessa, herra Beardmore,
me olisimme ottaneet teidät. Ei, meidän ystävämme on etevä. Te kai ette
voi odottaakaan sitä, että jokin päämajan mies voisi sanoa jotakin
kokeilevaa etsivää, kuten me heitä nimitämme, muuksi kuin asioihin
sekaantuvaksi hölmöksi. Mutta Yale on etevä."
He olivat kävelleet yhdessä ikkunaan ja katselivat nyt sille
rauhalliselle kadulle, jonka varrella Jack Beardmoren asunto sijaitsi.

"Eikö tuo ole neiti Drummond?" kysyi hän äkkiä.

Parr oli jo huomannut hänet. Hän käveli hitaasti kadun toista puolta
katsellen talojen numeroita. Äkkiä hän meni kadun yli.
"Hän tulee tänne!" huohotti Jack. "Ihmettelenpä, mikä –" Hän ei
ehtinyt lopettaa lausettaan, vaan hyökkäsi huoneesta ja avasi lämpiön
oven tytölle tämän vielä painaessa soittokellon nappulaa.
"Teidän tulonne, Thalia, lämmittää oikein sydäntäni", sanoi hän
puristaen sydämellisesti tytön kättä. "Ettekö tahdo tulla sisään?
Muudan vanha tuttavanne on ruokasalissa."

Thalia kohotti kulmakarvojaan.

"Ei suinkaan komisario Parr?"

"Te olette ihmeellinen arvaaja", sanoi Jack nauraen ja sulki oven.
"Haluatteko puhutella minua kahdenkesken?" kysyi hän äkkiä.

Thalia pudisti päätään.

"En. Tuon vain teille erään viestin herra Yalelta. Hän pyysi teitä
luovuttamaan hänelle joen rannalla sijaitsevan talonne avaimen."
Tähän aikaan he olivat jo saapuneet ruokasaliin, ja kohdattuaan herra
Parrin ilmeettömän katseen tyttö nyökäytti hieman päätään.
"Hän ei varmaankaan pidä ystävästäni herra Parrista", mietti Jack
mielessään.

Hän selitti tytön vierailun tarkoituksen.

"Isä raukallani oli hylätty talo joen rannalla", sanoi hän. "Sitä ei
ole vuokrattu kenellekään vuosikausiin ja tarkastajat ovat ilmoittaneet
minulle, että sen kuntoonpaneminen tulisi maksamaan melkein sen
arvon. Yale ajattelee nyt jostakin syystä, että Brabazon on valinnut
sen piilopaikakseen. Se oli Brabazonin hallussa jonkun aikaa hänen
koettaessaan myydä sitä. Hän hoiti jotakin osaa isäni omaisuudesta.
Mutta onko nyt lainkaan mahdollista, että hän oleskelee siellä?"

Herra Parr rypisti paksuja huuhaan räpyttäen silmiään miettiväisesti.

"En tiedä hänestä muuta kuin sen, ettei hän vielä ole poistunut
maasta", sanoi hän vihdoin. "Mutta en luulisi hänen kuitenkaan menneen
sellaiseen taloon, jonka hän varmasti tietää joutuvan etsinnän
alaiseksi." Hän tuijotti hajamielisesti Thaliaan. "Ehkä sittenkin
sentään", mumisi hän. "Hänellä on luultavasti hallussaan rakennuksen
avain. Onko se tavallinen talo?"
"Puoleksi talo ja puoleksi varastorakennus", sanoi Jack. "En ole
milloinkaan nähnyt sitä, mutta luullakseni se on muudan tuollainen
asunto, joita vanhat kauppiaat pitivät pari sataa vuotta sitten,
jolloin he asuivatkin niissä samoissa taloissa, joissa he harjoittivat
liikettään."
Hän avasi kirjoituspöytänsä ja veti auki erään laatikon, joka oli
täynnä nimilipuilla varustettuja avaimia.
"Tämä on luullakseni tuo tarvitsemanne avain, neiti Drummond", sanoi
hän ojentaen avaimen tytölle. "Mitä pidätte uudesta työstänne?"
Tarvittiin hieman rohkeutta tämän kysymyksen tekemiseen, sillä Jack
joutui melkein aina kauhun valtaan tytön läheisyydessä.

Thalia hymyili heikosti.

"Huvittavaahan se on", sanoi hän, "vaikkakaan ei millään tavalla
viekoittelevaa. En voi kuitenkaan vielä kertoa teille paljonkaan siitä,
koska olen aloittanut vasta tänään." Hän kääntyi nyt etsivän puoleen.
"Ei, minä en tule vaivaamaan teitä paljonkaan, herra Parr", sanoi
hän. "Konttorissa ei ole muuta arvokasta kuin hopeinen paperipainin
– eikä minun tarvitse edes viedä postiin kirjeitäkään", lisäsi hän
ivallisesti. "Konttori on sisustettu amerikkalaiseen malliin ja herra
Yalen yksityiskonttorissa on pieni luukku, josta kirjeet voidaan laskea
suoraan alemman lämpiön postilaatikkoon. Melko ikävää, vai mitä?"
Vaikka hän koettikin olla juhlallinen, näyttivät hänen silmänsä hyvin
iloisilta.
"Te olette omituinen nainen, Thalia Drummond", sanoi Parr, "ja
kuitenkin olen varma, että teissä on jotakin hyvääkin."
Tämä huomautus näytti huvittavan tyttöä äärettömästi. Hän nauroi
niin, että kyyneleet kohosivat hänen silmiinsä ja Jack hymyili myös
myötämielisesti.

Mutta Parrissa taasen ei näkynyt iloisuuden merkkiäkään.

"Olkaa varuillanne", sanoi hän pahaenteisesti, ja hymy haihtui tytön
huulilta.
"Te saatte olla aivan varma siitä, että minä tulen olemaan hyvin
varuillani, herra Parr", sanoi hän, "ja jos joudun johonkin vaaraan,
voitte tekin olla yhtä varma siitä, että minä lähetän heti sanan
teille."
"Toivon teidän pitävän lupauksenne", sanoi Parr, "vaikka sitä
epäilenkin."

XXI

RIVER HOUSE

Thalia palasi suoraan konttoriin ja näki Derrick Yalen istuvan omassa
huoneessaan ja tarkastelevan vastaamattomia kirjeitä, joita oli
kertynytkin suuri joukko.
"Onko tämä tuo avain? Kiitoksia vain. Pankaa se tuolle pöydälle",
sanoi hän. "Pelkään, että teidän on itsenne vastattava melkein
kaikkiin näistä. Useimmat ovat sellaisten tyhmien nuorten henkilöiden
kirjoittamia, jotka haluaisivat harjaantua yksityisetsiviksi. Miettikää
jokin sopiva kaavake vastaukseksi kaikille ja allekirjoittakaa ne itse.
Ja tahdotteko ilmoittaa tälle herrasnaiselle", hän ojensi erään kirjeen
tytölle, "että minulla nykyään on niin paljon hommia, etten voi ottaa
vastaan ainoatakaan uutta tehtävää."

Hän otti avaimen pöydältä pitäen sitä hetkisen kädessään.

"Puhuttelitteko te herra Parria?"

Thalia nauroi.

"Te olette melkein kauhistuttava, herra Yale. Puhuttelin kyllä herra
Parria, mutta kuinka te sen tiedätte?"

Yale pudisti päätään hymyillen.

"Siinä ei ole mitään kummallista enkä luekaan taitoani omaksi
kunniakseni", sanoi hän, "sen enempää kuin tekään kaunista
ulkomuotoanne ja alttiuttanne – kuinka sen nyt sanoisinkaan –
mukaantua asioihin oikealla tavalla."

Thalia ei vastannut heti, mutta sanoi sitten:

"Olen kääntynyt syntinen."

"Uskon teidän kääntyvän jolloinkin. Te kiinnostatte minua", sanoi Yale
lisäten sitten hetkisen kuluttua: "äärettömästi!" Ja kohauttaen päätään
hän lähetti tytön pois.
Thalia oli syventynyt kokonaan työhönsä ja hänen kirjoituskoneensa
napsahteli hurjasteli, kun Yale ilmestyi huoneensa ovelle.
"Tahdotteko koettaa, voisitteko saada herra Parrin puhelimeen?" sanoi
hän. "Te löydätte hänen numeronsa luettelosta."
Herra Parr ei ollut konttorissaan hänen soittaessaan, mutta puolta
tuntia myöhemmin hän sai komisarion käsiinsä yhdistäen puhelun
viereiseen huoneeseen.

"Parrko siellä?"

Thalia kuuli hänen äänensä oven raosta.

"Aion lähteä Beardmoren joen rannalla sijaitsevaan taloon
tarkastaakseni sen. Olen saanut päähäni, että Brabazon on mahdollisesti
piiloutunut sinne... Väliaterian jälkeenkö? Hyvä on? Voitteko tulla
tänne puolikolmen aikaan?"
Thalia Drummond kuunteli kirjoittaen puhelun lyhyesti muistiin
pöytäalmanakkaansa.
Parr saapuikin sinne sovittuun aikaan. Thalia ei nähnyt häntä, koska
Yalen huoneeseen voitiin päästä käytävästä suoraankin, mutta hän kuuli
Parrin murahtelevan äänen ja heidän poistumisensa hetkisen kuluttua.
Hän odotti, kunnes heidän askeleensa olivat lakanneet kuulumasta ja
otti sitten sähkösanomalomakkeen ja osoitettuaan sen Johnsonille, 23,
Mildred-katu, City kirjoitti:
    "Derrick Yale on mennyt tarkastamaan Beardmoren joen rannalla
    sijaitsevaa taloa."

Thalia Drummond oli ainakin uskollinen.

Talo sijaitsi muutaman pienen veistämön vieressä näyttäen hylätyltä
ja laiminlyödyltä. Veistämön kivinen perustus oli rappeutunut, sen
rintasuoja oli murtunut ja piha oli kauttaaltaan rikkaruohon vallassa.
Pitkä ruoho ja nokkoset muodostivat melkein läpipääsemättömän muurin
heille heidän avattuaan portin, josta päästiin taloon siltä East-Endin
likaiselta kujalta, jonka varrella laituri sijaitsi.
Rakennus oli ehkä aikoinaan ollut hyvinkin hauskannäköinen, mutta nyt
särkyneine alakerran ikkunoineen, ilman syömine laudoituksineen ja
vaalenneine seinineen se muodosti säälittävän rakennustaiteellisen
rappeutumisen esikuvan.
Sen toisessa päässä oli suuri autio kivinen varastohuone, joka oli
rakennettu aivan veistämön laitaan ja oli nähtävästi yhteydessä talon
kanssa. Sota-aikainen ilmahyökkäys oli murtanut erään nurkan irroittaen
siitä muutamia kivilevyjä ja paljastaen rottinkisista kattosäleistä
tehdyn kehäkkeen.
"Ilahduttava paikka", sanoi Yale avatessaan oven. "Tämä ei näytä juuri
sellaiselta lymypaikalta, minne hienon Brabazonin voitaisiin kuvitella
piiloutuneen."
Käytävä oli hyvin tomuinen. Hämähäkin seittejä riippui katosta ja
talossa oli muutenkin hiljaista ja elotonta. He tarkastivat huoneet
nopeasti huomaamatta kuitenkaan minkäänlaisia merkkejä pakolaisesta.
"Tuolla on ullakkokerroskin", sanoi Yale viitaten portaisiin, jotka
veivät ylemmän kerroksen lattialuukulle.
Hän kiiruhti portaita ylös, työnsi luukun auki ja katosi. Parr kuuli
hänen askeleensa sieltä ja hetkisen kuluttua hän ilmestyi jälleen
näkyviin.

"Siellä ei ole mitään", sanoi hän päästäen luukun putoamaan paikoilleen.

"En ole milloinkaan uskonutkaan, että te löytäisitte täältä mitään",
sanoi Parr poistuen toisen edellä rakennuksesta.
He kävelivät rikkaruohon valtaamaa polkua pitkin ulkoportille, jolloin
muudan kalpea mies katseli heitä eräästä tomuisesta ullakkoikkunasta.
Hänen kasvojaan peitti viikon vanha parransänki eivätkä hänen kaikkein
lähimmät ystävänsäkään olisi tunteneet häntä herra Brabazoniksi, tuoksi
kuuluisaksi pankkiiriksi.

XXII

YMPYRÄN LÄHETTI

"Te olette hölmö, sir, ja vieläpä mieletönkin. Luulin teitä eteväksi
etsiväksi, mutta te olettekin tyhmeliini."
Herra Froyant oli nurjimmalla tuulellaan ja sievä setelipinkka hänen
pöydällään ilmaisi syyn siihen.
Noin suuren summan menettäminen aiheutti kuvaamattomia tuskia
surkuteltavalle Harveylle, ja jos hänen silmänsä sattuivat kääntymään
pois noista rikkauksista, palasivat ne jälleen takaisin niihin melkein
heti.

Mutta Derrick Yalea ei voitu niinkään helposti suututtaa.

"Ehkä minä olenkin", sanoi hän, "mutta minun on tehtävä oma työni
omalla tavallani, herra Froyant, ja jos minä nyt ajattelen, että tyttö
voi johtaa minut Punaisen Ympyrän jäljille, kuten minä luulenkin, niin
silloin otan minä hänet palvelukseeni."
"Painakaa te vain sanani mieleenne", Froyant heristi sormeaan etsivän
nenän edessä, "että tuo tyttö kuuluu samaan joukkoon. Te tulette
huomaamaan, ystäväni, että hän juuri on tuo lähetti, joka tulee
hakemaan rahoja."
"Missä tapauksessa hänet heti vangitaan", sanoi toinen. "Uskokaa minua,
herra Froyant, ettei aikomukseni ole lainkaan päästää näitä seteleitä
näkyvistäni, mutta jos Punainen Ympyrä ne sittenkin vie, joudun minä
siitä vastuuseen ettekä te. Minun on suojeltava teidän henkeänne ja
käännettävä Ympyrän kosto teistä itseeni."
"Aivan niin, aivan niin", sanoi Froyant kiireesti, "ja se onkin oikea
tapa suhtautua asiaan, herra Yale. Huomaan nyt, ettette te olekaan niin
tyhmä kuin olen luullut. Noudattakaa vain kaikessa omia menetelmiänne",
sanoi hän. Hän hypisteli seteleitä hellästi ja pistettyään ne pitkään
kuoreen ojensi hän ne hyvin vastahakoisesti etsivälle, joka työnsi
kääryn taskuunsa.
"Otaksun, ettei Brabazonista ole kuulunut mitään. Se veijari ryösti
minulta kolmattatuhatta puntaa, jotka minä tyhmästi kyllä sijoitin
muutamaan Marlin viheliäiseen yritykseen."

"Tiedättekö jotakin Marlista?" kysyi etsivä avaten oven.

"Vain sen, että hän oli roisto."

"Ettekö tiedä jotakin sellaista, mikä ei ole niin yleisesti tunnettua?"
kysyi Yale kärsivällisesti. "Hänen alkuvaiheitaan, esimerkiksi, ja
sitä, mistä hän tänne saapui."
"Hän tuli luullakseni tänne Ranskasta", sanoi Froyant. "Tiedän hyvin
vähän hänestä. Ja pulmakseni suoraan, James Beardmore esittikin
minut hänelle. Kuulin huhuja, että hän olisi sekaantunut joihinkin
maahuijauksiin Ranskassa ja istunut senvuoksi vankilassakin, mutta minä
en kiinnitä milloinkaan paljon huomiota kulkupuheisiin. Minulla oli
hänestä hyötyä ja ansaitsinkin melkoisia summia hänen neuvojensa mukaan
tekemistäni sijoituksista."
Toinen hymyili. Asioiden niin ollen, ajatteli hän, voi tuo saituri
antaa erehtyneelle Marlille anteeksi viime tappionsa.
Kun hän palasi takaisin konttoriinsa, odottivat Parr ja Jack Beardmore
siellä häntä.
Hän ei ollut odottanut nuoremman miehen vierailua ja arvasi todellisen
vetovoiman piilevän Thalia Drummondissa, jonka poissaoloa hän
hienotunteisesti pyysi anteeksi.
"Olen lähettänyt neiti Drummondin kotiinsa, Parr", sanoi hän. "En
halua, että tyttö sekautuu tämän iltapäivän hommiin. Siitähän voi
kehittyä melkoinen meteli."

Hän katsoi tarkasti Jack Beardmoreen.

"Johon te toivoakseni olette valmistautunut."

"Tuntisin itseni pettyneeksi, elleivät asiat menisi niin", sanoi Jack
iloisesti.

"Millaiset ovat suunnitelmanne?" kysyi Parr

"Aion mennä huoneeseeni muutamia minuutteja ennen lähetin saapumista.
Aion lukita nuo molemmat ovet sekä käytävään että etukonttoriin. Ja
mitä taasen tuohon oveen tulee, jätän avaimen teidän puolellenne ja
pyydän teitä lukitsemaan minut huoneeseeni. Tarkoitukseni on tietysti
varjella itseäni yllätyksiltä. Heti, kun te toteatte koputuksen ja
kuulette minun nousevan ja menevän ovelle avaamaan sitä, tiedätte
te vieraani saapuneen, ja kun ovi jälleen sulkeutuu, pyydän teitä
asettumaan käytävään oven edustalle."

Parr nyökäytti.

"Tuo kuulostaa hyvin yksinkertaiselta", sanoi hän kävellen ikkunaan ja
heilauttaen nenäliinaansa, mille Yale hymyili hyväksyvästi.
"Huomaan teidän ryhtyneen tarpeellisiin varovaisuustoimenpiteihin.
Kuinka monta miestä teillä on?"
"Noin kahdeksankymmentä, luullakseni", sanoi herra Parr tyynesti, "ja
he voivat varmasti ympäröidä koko talon."

Yale nyökäytti.

"Meidän pitää muistaa", sanoi hän, "että Punainen Ympyrä voi ehkä
lähettää aivan tavallisen kaupunginlähetin, missä tapauksessa häntä
on tietysti seurattava. Olen päättänyt, että rahojen täytyy joutua
Punaisen Ympyrän päällikön omiin käsiin ja senhän me voimme määrätä
perusehdoksi."
"Olen samaa mieltä kanssanne", sanoi Parr, "vaikka luulenkin, ettei tuo
herrasmies tahi mikä hän sitten lienee tulekaan itse. Saanko tarkastaa
konttorinne?"
Hän meni katselemaan huonetta. Sitä valaisi vain yksi ikkuna.
Muutamassa nurkassa oli kaappi, jonka oven hän avasi. Siellä riippui
vain yksi päällystakki.
"Ellei teillä ole mitään sitä vastaan", komisario Parr oli melkein
nöyrä, "pyytäisin teitä menemään tuonne toiseen konttoriin. Kiitoksia,
minä suljen sitten oven mentyänne. Alan vain lörpötellä, jos minua
katsellaan."
Yale poistui nauraen konttoristaan ja herra Parr sulki oven hänen
mentyään. Sitten hän avasi toisen oven katsoen käytävään. Hetkisen
kuluttua he kuulivat hänen sulkevan senkin.
"Te voitte nyt tulla sisään", sanoi hän, "koska olen jo nähnyt kaikki,
mitä halusinkin."
Huone oli vaatimattomasti, mutta mukavasti kalustettu. Siellä oli suuri
takkakin, missä ei kuitenkaan ollut valkeaa, vaikka päivä olikin kylmä.
"En luule hänen voivan päästä pakoon uunin kautta", sanoi Yale
leikillisesti huomatessaan etsivän katseen. "En milloinkaan lämmitä
tätä konttoria, koska kuulun sellaisten kuumaveristen kuolevaisten
joukkoon, joita ei milloinkaan oikeastaan viluta."
Jack, tämän tarkastuksen lumottu katselija, otti käteensä turmiokkaan
pienen pistoolin, joka lepäsi etsivän pöydällä, ja katseli sitä
huolellisesti.

"Olkaa varovainen, koska sen liipasin on hyvin herkkä", sanoi Yale.

Hän otti taskustaan kuoren, jossa setelit olivat, laskien sen aseen
viereen. Sitten hän katsoi kelloaan.
"Nyt pitää meidän luullakseni ollaksemme turvallisemmalla puolella
mennä etukonttoriin ja sulkea ovi", sanoi hän.

Hän säesti sanojaan lukitsemalla käytävään vievän oven.

"Tämä on melko kiihoittavaa", kuiskasi Jack. Hän tunsi kuiskaavan
puheen sopivan parhaiten tähän jännittävään tilanteeseen.

"Toivoakseni tämä ei kehity liian kiihoittavaksi", sanoi Yale.

He menivät etukonttoriin lukiten hänet huoneeseen ja istuutuen – Jack
tietämättään Thalia Drummondin tuoliin, minkä seikan hän hetkisen
kuluttua säpsähtäen huomasi.
Kuuluukohan tyttökin Punaiseen Ympyrään? arvaili hän. Parr oli
vihjaissut jotakin siihen suuntaan. Jack puri hampaansa yhteen, koska
hän ei voinut eikä tahtonutkaan uskoa omien silmiensä todistukseen eikä
omaan terveeseen järkeensä. Mikäli tytön vaikutusvalta väheni, sikäli
hänenkin vakaumuksensa vahvistui. Tyttö on syrjässä elävä olento ja jos
hän on syyllinen –

Hän kohotti silmiään ja kohtasi Parrin katseen.

"En koeta lainkaan olla psykometrillinen", sanoi etsivä hitaasti,
"mutta luullakseni ajattelette te juuri Thalia Drummondia."
"Niin minä toki teenkin", myönsi nuorimies. "Herra Parr, luuletteko te
häntä todella niin pahaksi kuin miltä hän näyttää?"
"Tarkoitatteko te sitä, että ajattelen hänen varastaneen Froyantin
Buddhan? Jos tarkoituksenne on se, olen varma, ettei sitä seikkaa voida
ratkaista ajattelemalla."
Jack vaikeni. Hän ei voinut milloinkaan toivoa voivansa taivuttaa tätä
tylsää miestä uskomaan tytön viattomuuteen, ja kuitenkin hän tunnusti
sen mielettömyydeksi, että tyttöä voitaisiin ajatella viattomaksi,
koska hän itse oli tunnustanut rikoksensa.
"Olisi parasta, jos voisitte olla aivan hiljaa siellä." Ääni oli Yalen
ja Parr murahti jotakin vastaukseksi.
Sen jälkeen he istuivat vaieten paikoillaan ja kuulivat Yalen liikkuvan
huoneessaan. Sitten hänkin seurasi heidän esimerkkiään, koska määrätty
arka alkoi jo olla käsillä. Komisario Parr otti kellon taskustaan
asettaen sen eteensä pöydälle. Sen osoittimet näyttivät puoltaneljää.
Nyt olisi lähetin pitänyt saapua ja hän istui pää kumarassa kuunnellen,
erottamatta kuitenkaan minkäänlaista hyökkäyksen synnyttämää ääntä.
Mutta äkkiä alkoikin Yalen huoneesta kuulua melua, jonkinlaisia
omituisia kolahduksia kuin Yale olisi istuutunut tuoliinsa hyvin
raskaasti.

Parr ponnahti seisoalleen.

"Mikä se oli?"

"Kaikki on hyvin", kuultiin Yalen sanovan. "Kompastuin vain johonkin.
Olkaa vain rauhallisia."

He istuivat vielä paikoillaan viisi minuuttia ja sitten Parr huusi:

"Onko kaikki hyvin, Yale?"

Mutta vastausta ei kuulunut.

"Yale!" huusi hän vieläkin kovemmin, "kuuletteko te ääneni?"

Koska vastausta ei sittenkään kuulunut, riensi hän ovelle, väänsi sen
auki ja hyökkäsi huoneeseen Jack kintereillään.
Se, mitä he näkivät, olisi voinut lamaannuttaa kokeneemmankin upseerin
kuin komisario Parrin.
Maaten pitkänään lattialla ranteet käsiraudoissa ja nilkat köytettyinä
ja pyyheliina kasvoillaan oli Derrick Yalen ojolleen asetettu ruumis.
Ikkuna oli auki, mutta huoneessa oli vieläkin voimakasta eetterin
ja kloroformin hajua. Rahakäärö, joka oli ollut pöydällä, oli
kadonnut. Kolme sekuntia myöhemmin poistui muudan iäkäs kirjeenkantaja
rakennuksen lämpiöstä kantaen kirjepussiaan olallaan ja rakennusta
vartioivat poliisit antoivat hänen mennä kysymättä häneltä mitään.

XXIII

KAAPPIIN PIILOUTUNUT NAINEN

Parr kumartui siepaten kyllästetyn pyyheliinan etsivän kasvoilta,
jolloin tämä avasi silmänsä tuijottaen ympärilleen.
"Mitä tämä kaikki merkitsee?" kysyi hän käheästi, mutta komisario
irroitti juuri käsirautoja eikä joutanut vastaamaan. Hetkisen kuluttua
hän heitti ne kolisten lattialle ja nosti miehen seisoalleen, sitten
kuin Jack oli irroittanut nuoran Yalen nilkoista vapisevin sormin.
He taluttivat hänet tuoliin ja hän vaipui raskaasti siihen sivellen
kädellään otsaansa.

"Mitä tapahtui?" kysyi hän.

"Sen minäkin tahtoisin tietää", sanoi Parr. "Mitä tietä he poistuivat?"

Yale pudisti päätään.

"En tiedä enkä muista", sanoi hän. "Onko ovi lukossa?"

Jack kiiruhti katsomaan. Avain oli lukossa sisäpuolella. Hän ei siis
ollut voinut poistua sitä tietä, mutta ikkunahan oli auki. Parr oli
huomannut sen heti tullessaan huoneeseen.
Hän kiiruhti tarkastamaan katsoen ulos. Seinä oli siltä kohdalta
pystysuora ja noin kahdeksankymmenen jalan korkuinen eikä siinä näkynyt
merkkiäkään tikapuista eikä muistakaan välineistä, joiden avulla Yalen
kimppuun hyökännyt mies olisi voinut paeta.
"En tiedä lainkaan, mitä täällä tapahtui", sanoi Yale toinnuttuaan
osittain. "Istuin juuri tässä tuolissa, kun äkkiä jokin vaate
kietaistiin pääni ympärille ja pari voimakasta kättä tarttui minuun
niin kovasti, etten olisi voinut luulla kenelläkään ihmisellä olevan
sellaisia voimia. Ja minä kai menetin tajuntani, ennenkuin ehdin
vastustaa tahi huutaa."

"Kuulitteko te minun huutoni?" kysyi Parr.

Toinen pudisti päätään.

"Mutta, herra Yale, me kuulimme täältä melua ja herra Parr kysyi
silloin, oliko täällä kaikki hyvin. Te vastasitte kompastuneenne
johonkin esineeseen."
"Vastaaja oli joku toinen henkilö", sanoi Yale. "En muista mitään siitä
hetkestä alkaen, jolloin vaate painettiin kasvoilleni, siihen hetkeen
saakka, jolloin te löysitte minut täältä."
Komisario Parr viipyi vieläkin ikkunan luona. Hän veti kierrekaihtimen
alas ja päästi sen jälleen ylös ja katseli ikkunanpieliä ja hymyili
leveästi kääntyessään.

"En ole milloinkaan nähnyt ovelampaa temppua", sanoi hän.

Jack tunsi jotakin entisestä vastenmielisyydestään tanakkaa etsivää
kohtaan.
"Minusta tämä ei näytä ollenkaan niin ovelalta. He ovat tappaneet Yalen
puoleksi ja päässeet pakoon", sanoi hän.
"Kun minä kerran sanoin sitä ovelaksi tempuksi, niin se onkin ovela",
sanoi herra Parr tyhmästi. "Ja luullakseni menen nyt alakertaan
haastattelemaan niitä poliiseja, jotka jätin sinne vahtiin."
Mutta vahtivilla poliiseilla ei ollut mitään ilmoitettavaa.
Rakennukseen ei ollut tullut eikä sieltä poistunutkaan muita kuin
kirjeenkantaja.
"Kirjeenkantajako vain?" sanoi Parr miettiväisesti. "Niin, tietysti
kirjeenkantaja. Hyvä on, kersantti, te voitte lähettää miehenne pois."

Hän meni hissillä yläkertaan puhutellakseen jälleen Yalea.

"Rahat ovat nähtävästi menneet", sanoi hän. "En ymmärrä muuta kuin että
meidän on ilmoitettava asia päämajaan."
Yale oli nyt melkein entisellään ja istui pöytänsä ääressä nojaten
päätään käsiinsä.
"No niin, minä olen syyllinen tällä kertaa", sanoi hän, "eivätkä
he voi moittia teitä, Parr. Koetan vieläkin arvailla, kuinka he
pääsivät tuohon ikkunaan ja kuinka he ulottuivat minuun aiheuttamatta
minkäänlaista melua."

"Istuitteko te selin ikkunaan?"

Yale nyökäytti.

"En osannut kiinnittää siihen lainkaan huomiotani. Istuin niin, että
voin nähdä molemmat ovet."

"Te olitte siis selin takkaankin?"

"He eivät ole voineet tulla tänne sen kautta", sanoi Yale
pudistaen päätään. "Ei, tämä on urani kaikkein hämärin salaisuus,
hämmästyttävämpi kuin itse Punainen Ympyrä." Hän nousi seisoalleen
hitaasti. "Minun on ilmoitettava tästä Froyant-vanhukselle ja teidän on
parasta tulla mukaani ja suoda minulle moraalinen kannatuksenne", sanoi
hän. "Hän raivostuu varmasti."
He poistuivat konttorista yhdessä, sitten kuin Yale oli lukinnut
molemmat ovet ja pistänyt avaimet taskuunsa.
Jos sanoisimme, että herra Froyant raivostui, olisi se liian lievä
sanontatapa ilmaisemaan hänen raivoisaa kiivauttaan.
"Tehän sanoitte minulle ja todellisuudessa oikein lupasittekin",
raivosi hän, "että rahat tuodaan takaisin minulle, ja nyt te
tulette tänne kertomaan minulle sellaisia typeryyksiä, että teidät
myrkytettiin. Luonnotonta! Missä te silloin olitte, Parr?"
"Olin paikalla", sanoi herra Parr, "ja herra Yalen kertoma tarina on
aivan tosi."
Froyantin raivo haihtui kokonaan ja niin äkkiä, että hänen äänensä
tyyneys oli melkein hämmästyttävä äskeisen kiivauden jälkeen.
"Hyvä on", sanoi hän, "tälle kai ei voida mitään. Punainen Ympyrä on
saanut rahansa ja niin on asia kuitti. Olen suuressa kiitollisuuden
velassa teille, Yale. Olkaa hyvä ja lähettäkää laskunne minulle."
Ja näillä suorilla määräyksillä hän lähetti heidät Jackin luo, joka
odotti heitä kadulla.
"No niin, tämä voittaa kaiken", sanoi Parr. "Luulin jo kerran, että hän
saa jonkin kohtauksen, mutta sitten kai tekin huomasitte, kuinka hänen
käytöksensä muuttui?"

Yale nyökäytti hitaasti päätään.

Sillä hetkellä, jolloin Froyantin käytös oli muuttunut, oli hänen
päähänsä pälkähtänyt jotakin, jokin niin hirveä ja hämmästyttävä
epäilys, että se oli melkein halvaannuttava.
"Ja nyt", sanoi Parr hyväntuulisesti, "koska minä olen suonut teille
moraalisen kannatukseni, niin ehkä tekin teette saman palveluksen
minulle. En ole niin suosittu henkilö poliisin päämajassa kuin te.
Tulkaa mukaani tapaamaan ylikomisariota voidaksemme kertoa hänellekin
tapahtuman."
Derrick Yalen konttori oli hiljainen ja autio. Kymmenen minuuttia oli
jo kulunut siitä, kun hissin kitinä oli ilmoittanut noiden kolmen
miehen poistuneen. Mutta silloin rikkoi hiljaisuuden muudan napsahdus
ja hitaasti aukenivat Derrick Yalen konttorin nurkassa olevan ison
kaapin ovet ja Thalia Drummond ilmestyi näkyviin. Hän sulki jälleen
ovet ja seisoi hetkisen paikoillaan tarkastellen huonetta hyvin
miettiväisesti. Hän otti sitten taskustaan avaimen, avasi oven ja meni
käytävään lukiten oven jälleen.
Hän ei soittanut hissiä. Käytävän tuonnimmaisessa päässä oli kapea
porraskäytävä, joka oli yhteydessä talonmiehen huoneen kanssa
ylimmäisessä kerroksessa ja jota vain hän käytti. Thalia alkoi
laskeutua niitä. Alakerrassa oli muudan ovi, josta päästiin erään
rakennuksen pihalle. Senkin hän aukaisi ja liittyi pian niiden
kotiinsa päin kiiruhtavien konttoristien joukkoon, jotka tungeksivat
katukäytävillä tähän aikaan.

XXIV

10,000 PUNNAN PALKINTO

"Kauppiaitten Liittopankki on oikeutettu maksamaan kymmenentuhannen
punnan suuruisen palkinnon sellaisista varmoista tiedoista, joiden
perusteella voidaan vangita ja tuomita Punainen Ympyrä-nimisen
järjestön johtaja. Tämän palkinnon yhteydessä lupaa sisäasiain
ministeri täydellisen armahduksen kaikille sellaisille järjestön
jäsenille, jotka eivät ole henkilökohtaisesti syyllisiä ilkeisiin
murhiin, mutta vaatii kuitenkin, että nämä edellämainitut jäsenet
hankkivat hänelle sellaiset tiedot ja todistukset, jotka ovat tarpeen
sen miehen tahi naisen tuomitsemiseksi, joka nimittää itseään
Punaiseksi Ympyräksi."
Jokaisessa lauta-aidassa ja jokaisen postikonttorin ja poliisiaseman
seinässä loisti tämä veripunaisilla kirjaimilla painettu ilmoitus.
Matkallaan konttoriinsa näki Derrick Yalekin sen ja luettuaan sen
jatkoi matkaansa arvaillen, millaisen vaikutuksen se tekisi sen
järjestön vähäpätöisimpiin jäseniin, josta hänen oli määrä ottaa selko.
Thalia Drummond luki sen erään omnibussin katolta, kun tämä kulkuneuvo
pysähtyi erään aidan viereen ottaakseen mukaansa jonkun uuden
matkustajan, ja hän hymyili itsekseen. Mutta kaikkein merkillisimmän
vaikutuksen se teki Harvey Froyantiin. Se punasi hänen poskensa ja
kirkasti hänen silmänsä niin, että hän näytti melkein nuorekkaalta.
Hänkin oli matkalla konttoriinsa nähdessään ilmoituksen, mutta
kiiruhtikin takaisin kotiinsa ottaen eräästä kirjastonsa laatikosta
pitkän luettelon. Siinä olivat niiden setelien numerot, jotka Punainen
Ympyrä oli anastanut, ja hän oli poiminut ne työläästi, niin, melkeinpä
hellästi.
Hän valmisti nyt omin käsin toisen luettelon viipyen siinä työssä
myöhään aamupäivään saakka. Lopetettuaan sen hän kirjoitti erään
kirjeen ja pistäen uuden seteliluettelon samaan kuoreen hän osoitti
sen, vieden sen itse postiin, eräälle asianajotoimistolle, jonka
erikoisalaksi hän tiesi menetetyn ja varastetun omaisuuden takaisin
hankkimisen.
Heggittit olivat tehneet hänelle hyviä palveluksia ennenkin ja
seuraavana aamuna saapuikin hänen luokseen liikkeen edustaja, sen
vanhin osakas herra James Heggitt, muudan ryppyinen pieni mies, joka
sairasti kroonillista nuhaa.
Heggittit eivät nauttineet yleistä kunnioitusta eivätkä asianajajatkaan
keskustelleet heistä mielellään eivätkä kunnioittavasti tavatessaan
toisensa, vaikka liike kuuluikin kaupungin varakkaimpiin. Suurin osa
sen asiakkaista oleskeli sillä rajalla tahi sen toisella puolen, joka
erottaa laillisuuden laittomuudesta, mutta lakia kunnioittavillekin
se oli suureksi hyödyksi ja sen neuvoja noudattivat useat kuuluisat
liikkeetkin, joiden asiakkaat halusivat saada takaisin sellaiset
arvoesineensä, jotka olivat joutuneet pitkäkyntisten saaliiksi.
Jollakin salaperäisellä tavalla voivat Heggittit aina saada käsiinsä
jonkun herrasmiehen, joka oli kuullut puhuttavan menetetystä
omaisuudesta, ja useimmissa tapauksissa saatiinkin sitten kadonnut
esine takaisin.
"Olen saanut kirjeenne, herra Froyant", sanoi pienikasvuinen
asianajaja, "ja voin ilmoittaa teille nyt, ettei ainoatakaan noista
seteleistä tulla vaihtamaan tavallista tietä." Hän keskeytti kostuttaen
kielellään huuliaan ja katsoen herra Froyantin ohi jonnekin.
"Kaikkein kuuluisin lurjus on hävinnyt olemattomiin enkä tee hänelle
minkäänlaista vääryyttä mainitessani sen tosiseikan."

"Ketä te tarkoitatte?"

"Brabazonia", kuului hämmentävä vastaus ja toinen tuijotti häneen
hämmästyneenä.

"Ette suinkaan tarkoita Brabazonin pankin Brabazonia?"

"Juuri häntä", vastasi Heggit nyökäyttäen päätään. "Uskallan empimättä
sanoa, että hän harjoitti laajempaa kauppaa varastetuilla rahoilla
kuin kukaan toinen mies Lontoossa. Katsokaa, rahat voivat kulkea hänen
pankkinsa läpi kenenkään siitä viisastumatta ja koska hän harjoitti
laajaa ulkomaankauppaa vaihtaen alituisesti rahaa maasta vietäväksi,
suoriutui hän siitä mainiosti. Me tiesimme, kuka sitä piilotteli
takanaan, tahi ainakin, kun minä sanon meidän tietäneen", korjasi
hän lausuntoaan, "oli meillä varmat epäluulot. Olisimme tietysti
ilmoittaneet poliisiviranomaisille valtuutetun, jos vain olisimme
olleet aivan varmat asiasta. Senpävuoksi minusta tuntuikin parhaimmalta
tulla tänne luoksenne selittämään, että noiden rahojen jäljille on
hyvin vaikea päästä. Suurin osa varastetuista rahoista vaihdetaan
kilpa-ajoissa, mutta paljon niitä menee ulkomaillekin, missä ne voidaan
helpommin myydä ja missä niiden jäljille on vieläkin vaikeampi päästä.
Tehän sanoitte Punaisen Ympyrän tehneen tämän?"

"Tunnetteko te tuon järjestön?" kysyi Froyant äkkiä.

Asianajaja pudisti päätään.

"En ole milloinkaan ollut minkäänlaisissa tekemisissä sen kanssa",
sanoi hän, "mutta tunnen tietysti sen ja tiedän siihen kuuluvan ovelia
henkilöitä. On hyvinkin mahdollista, että tämä Brabazonkin on toiminut
heidän hyväkseen joko tietoisesti tahi tietämättään. Siinä tapauksessa
on heidän ehkä hyvinkin vaikea vaihtaa rahoja, koska varastettujen
setelien piilottajia on hyvin harvassa. Mitä minun on tehtävä päästyäni
jonkun menettämänne setelin jäljille ja saatuani tietää sen henkilön
nimen, joka on sen vaihtanut?"
"Teidän pitää ilmoittaa siitä minulle heti", sanoi Froyant, "kertomatta
siitä kenellekään toiselle. Tehän ymmärrätte minun henkeni voivan ehkä
riippua tästä seikasta, ja jos Punainen Ympyrä sattumaltakaan saa
tietää, että koetan saada takaisin menettämäni rahat, saan sen ehkä
kalliisti maksaa."

Asianajaja myönsi sen.

Punainen Ympyrä kiinnosti nähtävästi hänen mieltään, koska hän
viivytteli ahdistaen niin taitavasti herra Froyantia kysymyksillään,
ettei tämä lainkaan käsittänyt sitä urkkimiseksi.
"He ovat jotakin uutta rikollisuuden historiassa", sanoi hän.
"Italiassa, missä Mustakäsi toimii, he vaativat rahoja uhaten
kuolemalla kenenkään sitä juuri ihmettelemättä, mutta olisin luullut
sellaista mahdottomaksi tässä maassa. Ja kaikkein hämmästyttävintä
tässä kaikessa on, ettei Punainen Ympyrä hajoa. Olen saanut päähäni",
lisäsi hän miettiväisesti, "että sen takana on vain yksi ainoa henkilö,
ja luulen, että hän on palkannut palvelukseensa melkoisen määrän
henkilöitä, jotka eivät tunne lainkaan toisiaan ja joista kullakin on
oma erityinen tehtävänsä. Muussa tapauksessa hänet olisi kavallettu jo
aikoja sitten. Vain se tosiseikka, etteivät häntä palvelevat henkilöt
tunne häntä, tekee sen mahdolliseksi, että hän voi jatkaa työtään."

Asianajaja otti hattunsa.

"Näin ohimennen sanoen, tunsitteko te Felix Marlia? Erästä asiakastamme
syytetään siitä, että hän on varastamistarkoituksessa murtautunut hänen
kotiinsa. Herra Barnetia nimittäin. Te olette ehkä kuullutkin hänestä?"
Herra Froyant ei ollut kuullut Flush Barnetista mitään, mutta hän tunsi
Marlin ja Marl kiinnosti häntä melkein yhtä paljon kuin Punainen Ympyrä
asianajajaa.

"Tunsin Marlin? Miksi sitä kysyitte?"

Asianajaja hymyili.

"Kummallinen luonne", sanoi hän. "Merkillinen luonne monessa suhteessa.
Hänkin kuului tuohon joukkoon, joka aikoinaan ryösteli ranskalaisia
pankkeja. Ette luullakseni tiennytkään sitä. Hänen asianajajansa tuli
puhuttelemaan minua tänään. Nähtävästi jokin rouva Marl on ilmestynyt
paikkakunnalle vaatimaan Marlin omaisuutta itselleen ja hän on kertonut
koko jutun. Hän ja muudan Lightman-niminen mies olivat ansainneet
omaisuuden Ranskassa, kunnes heidät vangittiin. Marl olisi ehkä
mestattu, jollei hän olisi suostunut ilmiantajaksi. Mutta Lightman sai
luullakseni maksaa hengellään rikoksensa."
"Millainen viehättävä mies tuo Marl on mahtanut ollakaan!" sanoi herra
Froyant ivallisesti.

Pienikasvuinen asianajaja hymyili.

"Millaisia viehättäviä olentoja me kaikki olisimme, jos meidän
elämämme salaisuudet paljastettaisiin!" sanoi hän, mutta herra Froyant
loukkaantui tästä vihjauksesta, koska hän aina kerskaillen vertasi
elämäänsä avonaiseen kirjaan. Hän olisi voinut lisätä tarkoittavansa
kirjalla pankkikirjaansa.
Brabazon oli siis ollut varastettujen setelien vaihtaja ja Marl
tuomittu murhaaja. Herra Froyant arvaili, kuinka Marl oli voinut paeta
vankeudestaan, jonka oli täytynyt olla kova, ja iloitsi mielessään,
etteivät hänen liikesuhteensa kuolleen kanssa olleet päättyneet sen
onnettomammin kuin ne olivat päättyneet.
Hän pukeutui lähtien kerhoonsa syömään päivällistä. Hänen autonsa oli
juuri tulossa Pall Mallille, kun hänen huomionsa kiintyi erääseen
aitaan naulattuun lampun valaisemaan kuulutukseen, joka muistutti
häntä siitä vastenmielisestä tosiseikasta, että hän nyt illalla oli
viittäkymmentätuhatta puntaa köyhempi kuin aamulla.
"Kymmenentuhannen punnan suuruinen palkinto! Pyh! Kuka uskaltaakaan
ruveta ilmiantajaksi? Sitä ei luullakseni Brabazonkaan uskalla tehdä."

Mutta hän ei tuntenut vielä Brabazonia.

XXV

RIVER HOUSEN ASUKAS

Herra Brabazon istui eräässä River Housen yläkerran kylmässä huoneessa
syöden hitaasti suurta juusto- ja leipäannosta. Hänellä oli yllään sama
seurustelupuku, joka oli ollut hänellä hänen saadessaan varoituksen,
ja hän näytti hyvin hullunkuriselta tuossa nyt jo hyvin tahraisessa ja
tomuisessa vaatetuksessa. Hänen valkoinen paitansa oli aivan harmaa
liasta, kaulus oli tipotiessään ja hänen yleistä kurjaa olemustaan
korosti vielä hänen kasvojaan koristava pitkä parransänki.
Hän lopetti ateriansa, avasi ikkunan varovaisesti ja heitti leivän
jäännökset pihalle. Sitten hän avasi lattialuukun ja laskeutui portaita
alakertaan mennen rakennuksen takaosassa sijaitsevaan keittiöön.
Hänellä ei ollut saippuaa eikä pyyheliinaa, mutta hän koetti kuitenkin
pestä kasvonsa ja kätensä niiden avuttakin käyttäen pyyhkeenä toista
niistä nenäliinoista, jotka hän paetessaan oli tuonut mukanaan
rakennukseen. Lukuunottamatta hänen yllään olevaa pukua, päällystakkia
ja pehmeätä huopahattua, jonka hän oli pistänyt päähänsä lähtiessään,
oli hän aivan valmistautumaton tähän vastenmieliseen seikkailuun.
Ne ruokavarat, jotka tuo salaperäinen mies oli tuonut hänelle
seuraavana iltana hänen pakonsa jälkeen tähän piilopaikkaan, olivat jo
melkein lopussa (hän oli viettänyt siellä vuorokauden minkäänlaisetta
ruoatta, mutta ei ollut peloissaan kyennyt toteamaan sitä tosiseikkaa,
ennenkuin tuntematon oli saapunut tuoden hänelle elintarpeita). Ja mitä
taasen hänen hermoihinsa tuli, olivat ne melkein mennyttä kalua. Viikko
vietettynä tässä hökkelissä poissa ihmisten ilmoilta ja tunnon pohjalla
piilevä tieto siitä, että poliisi parhaillaan etsiskeli häntä ja että
hänen vangitsemistaan seuraisi ehdottomasti pitkä vankeusrangaistus,
olivat kovasti riuduttaneet hänen tyyniä kasvojaan, semminkin kun
yksinäisyyteen vielä liittyi etsimisen aiheuttama pelko.
Hän oli kyyristynyt nurkkaan muutaman oven taakse, josta päästiin
erääseen ullakkokerroksen sisimpään huoneeseen, kun etsivä oli
tarkastanut huoneen. Derrick Yalen vierailun muisto ahdisti häntä kuin
painajainen.
Hän istuutui niin mukavasti kuin suinkin siihen vanhaan tuoliin, jonka
hän oli löytänyt rakennuksesta, viettääkseen vielä yhden yön siellä.
Tuon miehen, jonka varoitus oli lähettänyt hänet tänne piiloon, täytyi
tulla pian ja tuoda hänelle enemmän ruokaa. Brabazon oli jo vaipunut
horroksiin, kun hän kuuli avainta väännettävän ulko-oven lukossa,
jolloin hän ponnahti seisoalleen. Hän hiipi varpaisillaan varovasti
luukulle kohottaen sitä, kuullen samalla tuntemattoman kaikuvan äänen.

"Laskeutukaa tänne!" kuuli hän sen sanovan ja Brabazon totteli.

Edellinenkin keskustelu oli tapahtunut käytävässä, missä pimeys
tuntui synkemmältä kuin missään muualla talossa. Mutta hän oli jo
niin tottunut siihen, että hän onnettomuudetta suoriutui huojuvista
portaista.
"Jääkää siihen", sanoi ääni. "Olen tuonut teille hieman ruokaa ja
vaatteita. Löydätte tästä laukusta kaikkea, mitä tarvitsette. Teidän on
parasta ajaa partanne ja siistiytyä muutenkin."

"Mihin minun on matkustettava?" kysyi Brabazon.

"Olen lunastanut teille hyttipaikan erääseen höyrylaivaan, joka lähtee
huomenna Victoria-telakasta New Zeelandiin. Passi ja piletti ovat
laukussa. Ja kuunnelkaa nyt: Teidän pitää ajaa pois viiksenne tahi ne
karvat, jotka niistä vielä on ajamatta, ja kulmakarvanne, koska ne
enemmän kuin muut piirteenne kiinnittävät muiden huomion kasvoihinne."
Brabazon ihmetteli, milloin tämä mies oli nähnyt hänet. Hän kohotti
kätensä koneellisesti tuuheihin kulmakarvoihinsa myöntäen mielessään
salaperäisen vieraansa olevan oikeassa.
"En ole tuonut teille lainkaan rahaa", jatkoi ääni. "Teillä on
taskuissanne kuusikymmentätuhatta, jotka te varastitte Marlilta. Te
päätitte hänen tilinsä ja väärensitte hänen nimensä maksumääräykseen
otaksuen minun sopivan asiasta hänen kanssaan, kuten teinkin."

"Kuka te olette?" kysyi Brabazon.

"Minä olen Punainen Ympyrä", kuului vastaus. "Mutta miksi te kysytte
sitä, koska te olette tavannut minut ennenkin?"
"Niin, tietysti", mumisi Brabazon. "Luulen tulevani hulluksi tässä
paikassa. Milloin minun on poistuttava tästä rakennuksesta?"
"Huomenna. Odottakaa iltaa. Teidän laivanne lähtee seuraavana aamuna,
mutta te voitte nousta siihen jo huomenillalla."
"Mutta laivaa kai pidetään silmällä", vaikeroi Brabazon. "Ettekö luule
sen olevan vaarallista?"
"Siinä ei ole mitään vaaraa teille", kuului vastaus. "Antakaa minulle
rahanne!"

"Rahaniko?" huohotti pankkiiri kalveten.

"Antakaa minulle rahanne!" Pimeästä kaikuva ääni kuulosti
pahaenteiseltä ja Brabazon totteli vapisten.
Pari suurta rahakääryä siirtyi tuntemattoman sormikkaan suojelemaan
käteen.

"Kas tässä! Ottakaa tämä!"

"Tämä" oli ohuempi rahakääry ja pankkiirin herkät sormet totesivat,
että setelit olivat uusia.

"Te voitte vaihtaa ne ulkomailla", sanoi mies.

"Enkö saa poistua täältä jo tänään?" Brabazonin hampaat kalisivat nyt.
"Oleskeleminen tässä paikassa karmii oikein selkääni."
Punainen Ympyrä mietti nähtävästi asiaa, koska kului jonkun aikaa,
ennenkuin hän vastasi:
"Jos vain haluatte", sanoi hän, "mutta muistakaa silloin antautuvanne
vaaraan. Menkää nyt takaisin yläkertaan."

Määräys oli niin tiukka ja lopullinen, että Brabazon totteli nöyrästi.

Hän kuuli oven sulkeutuvan ja tirkistäessään ikkunasta hän näki tumman
olennon kulkevan polkua ja katoavan pimeyteen. Hetkisen kuluttua hän
kuuli portin lukon napsahduksen. Mies oli poistunut.
Brabazon hapuili tuntemattoman tuoman matkalaukun käsiinsä kantaen sen
keittiöön. Siellä hän uskalsi sytyttää valonkin palamaan tarvitsematta
pelätä ilmituloa. Hän pisti tulen muutamaan kynttilänpätkään, jonka hän
oli löytänyt tarkastaessaan taloa.
Tuntematon ei ollut liioitellut sanoessaan, että matkalaukku sisälsi
kaikkia sellaisia tavaroita, joita Brabazon tarvitsi. Mutta ensi
työkseen tarkasti pankkiiri ne rahat, jotka tuntematon oli antanut
hänelle. Niiden joukossa oli seteleitä kaikista sarjoista ja niiden
numerot erosivat suuresti toisistaan. Hänen omat setelinsä olivat
olleet sarjoissa, mutta nämäkin olivat kaikissa tapauksissa uusia. Hän
katsoi niihin kummastellen, koska hän tiesi, ettei uusia seteleitä
tavallisesti luovuteta pankeista huiskin haiskin, mutta sitten hän
arvasi syyn. Punainen Ympyrä oli kiristänyt joltakin ja vaatinut,
etteivät setelit saa olla numerojärjestyksessä. Hän pisti rahat piiloon
alkaen vaihtaa vaatteitaan.
Hän näytti melko hienolta pujahtaessaan portista varovasti tuntia
myöhemmin kantaen matkalaukkuaan, mutta poisajeltujen kulmakarvain
aiheuttama muutos oli kuitenkin niin huomattava, että kun hän noin
yhdentoista aikaan sinä iltana sivuutti erään niistä monista etsivistä,
jotka hakivat häntä, ei häntä tunnettu.
Hän oli vuokrannut itselleen huoneen eräästä pienestä Euston-aseman
läheisyydessä sijaitsevasta hotellista ja meni nukkumaan. Hän sai nyt
levätä rauhassa ensi kerran pitkiin aikoihin.
Seuraavan päivän hän vietti huoneessaan uskaltamatta lähteä kadulle
päivänvalossa, mutta illalla, kun hän oli syönyt yksinäisen ateriansa
arkihuoneessaan, lähti hän raittiiseen ilmaan. Hänen varmuutensa alkoi
lisääntyä ja hän oli jo melkein varma siitä, että hän voi suoriutua
laivan etsivän toimittamasta tarkastuksesta. Hän valitsi rauhallisimmat
kadut ja oli juuri sivuuttamaisillaan museon, kun hän huomasi erään
äskettäin aitaan liimatun kuulutuksen ja luki sen läpi.
Ja hänen lukiessaan muudan suunnitelma alkoi kehittyä hänen aivoissaan.
Kymmenentuhatta puntaa ja täydellinen armahdus! Ei ollut ollenkaan
varmaa, että hän voi päästä pakoon huomenna; mahdollisempaa oli,
että hänet huomattaisiin, ja millaiseksi hänen elämänsä lievimmin
sanoen silloin muuttuisi? Kuin takaa-ajetun koiran, jolle eivät hänen
rahansakaan soisi minkäänlaista korvausta. Kymmenentuhatta puntaa ja
vapaus! Eikä kukaan tiennyt mitään noista rahoista, jotka hän oli
nostanut Felix Marlin tililtä. Hän sijoittaisi ne varmaan paikkaan
huomenna ja menisi suoraan poliisin päämajaan ilmoituksineen, joiden
hän tunsi varmasti aiheuttavan Punaisen Ympyrän tuhon.

"Niin minä toki teenkin", sanoi hän ääneen.

"Siinä te luullakseni menettelettekin viisaasti."

Muudan pieni tanakka mies oli kävellyt äänettömästi hänen kintereillään
kautsukkipohjaisilla kengillään ja Brabazon tunsi hänet heti.

"Komisario Parr!" huohotti hän.

"Niin juuri", vastasi komisario. "Nyt, herra Brabazon, aiotteko te
lähteä pienelle kävelylle kanssani vai ryhdyttekö vastarintaan?"
Heidän saapuessaan poliisiasemalle muudan nainen tuli sieltä kadulle
eikä kalpea Brabazon tuntenut entistä konttoristiaan. Hän seisoi
teräskaiteen vieressä, sillä aikaa kuin vangitsemismääräyksestä
luettiin julki hänen pahat tekonsa kylmällä virallisella äänellä.
"Te voitte säästää itsenne suurilta vaikeuksilta, herra Brabazon",
sanoi komisario Parr, "jos vain kerrotte minulle totuuden. Tiedän
teidän nykyään asuvan Brightin hotellissa Euston Roadin varrella. Te
tulitte sinne myöhään eilen illalla ja teidän nimenne on merkitty
huomenaamulla Victoria-telakasta New Zeelandiin lähtevän Itingan
matkustajaluetteloon Thomsoniksi."

"Hyvä Jumala?" sanoi hämmästynyt Brabazon, "kuinka te sen tiedätte?"

Mutta sitä seikkaa ei komisario Parr ruvennut selittämään hänelle.

Brabazon ei aikonut valehdella. Hän kertoikin kaikki tietonsa,
kaiken sen, mitä oli tapahtunut siitä hetkestä saakka, jolloin hänen
puhelimitse oli käsketty paeta, siihen asti, jolloin hänet vangittiin.
"Vai oleskelitte te tuossa talossa koko ajan", sanoi komisario
miettiväisesti. "Kuinka te voitte välttää herra Yalen tarkastuksen?"
"Ah, Yaleko siellä olikin?" sanoi Brabazon. "Luulin miestä teiksi.
Ullakolla oli muudan toinenkin huone – luulen sitä käytetyn pienenä
varastohuoneena ennen vanhaan – ja minä piilouduin sen oven taakse.
Hän tuli melkein ovelle ja silloin olin kuolla pelosta."
"Yale oli siis taasen oikeassa väittäessään teidän piileskelevän
siellä", sanoi komisario puhuen puoleksi itsekseen. "Kuinka te aiotte
nyt suhtautua asiaan, herra Brabazon?"
"Aion kertoa teille kaiken, mitä tiedän Punaisesta Ympyrästä, ja
luullakseni minä voinkin antaa teille sellaisia tietoja, jotka johtavat
hänen vangitsemiseensa. Mutta teidän pitää olla kekseliäs."
Parr huomasi hänen alkavan saada takaisin hieman entistä
arvokkaisuuttaan.
"Minähän kerroin teille jo hänen vaihtaneen setelinsä minun
seteleihini. Hän teki sen varmasti siksi, että hän pelkäsi niiden
numeroiden tulleen kirjoitetuiksi muistiin, mutta minun setelini olivat
sarjoissa – sarjoissa E. 19 – ja voin ilmoittaa teille jokaisen
numeron", lisäsi hän vilkkaasti. "Hän ei uskalla vaihtaa saamiaan
rahoja."

"Ne olivat luullakseni Froyantin rahoja", sanoi komisario. "Jatkakaa!"

"Hän ei olisi uskaltanut vaihtaa niitä, kuten näitä minulta saamiaan.
Ettekö ymmärrä, millaisen edun se suo teille?"
Komisario uskalsi kuitenkin epäillä sitä hieman. Mutta kun Brabazon oli
lukittu koppiinsa, soitti hän Froyantille kertoen hänelle niin paljon
tapahtumista kuin hän arveli Froyantin välttämättä tarvitsevan tietää.
"Te olette siis saanut rahat?" sanoi Froyant kiihkeästi. "Tulkaa
luokseni heti!"
"Tuon mielelläni rahat luoksenne", vastasi Parr, "mutta tunnen
kuitenkin olevani pakotettu huomauttamaan teille, etteivät nämä rahat
kuulu teille, vaikka määrä on koottukin samoista seteleistä, jotka te
luovutitte Punaiselle Ympyrälle."
Myöhemmin selitti hän tilanteen Froyantille. Tämä itara mies ei
koettanutkaan salata pettymystään, koska hän näytti ajattelevan
voivansa vaatia rahojaan omakseen, vaikka ne olisikin saatu takaisin
millaisissa olosuhteissa tahansa. Mutta hetkisen kuluttua onnistui
komisario Parrin taivuttaa hänet ajattelemaan järkevämmin. Froyant
puhui jo aivan tyynesti asiasta, kun hän äkkiä teki seuraavan
kysymyksen:
"Onko teillä muistissanne niiden setelien numerot, jotka Brabazon
luovutti hänelle?"
"Ne on helppo muistaa", sanoi Parr, "koska ne olivat sarjoissa."
Ja hän toisti numerot Froyantin kirjoittaessa ne nopeasti muistiin
pöytäalmanakkaansa.

XXVI

KLOROFORMIPULLO

Thalia Drummond kirjoitti juuri kirjettä, kun hänen vieraansa saapui,
ja niistä monista henkilöistä, joiden vierailua Thalia odotti, oli
Milly Macroy viimeinen. Tyttö näytti sairaalta ja väsyneeltä, mutta
hän ei ollut niin vapaa inhimillisistä heikkouksista, ettei hän olisi
voinut ihailla sitä kaunista vierashuonetta, minne Thalia opasti hänet,
koska palvelijatar oli jo lähtenyt kotiinsa yöksi.
"Mutta tämähän on oikea palatsi, tyttöseni", sanoi hän katsellen
Thaliaa väkinäisesti ihaillen. "Te osaatte menetellä oikein, paremmin
kuin Flush-parka."

"Kuinka hieno Flush nyt jaksaa?" kysyi Thalia kylmästi.

Milly Macroyn kasvot synkistyivät.

"Kuulkaahan nyt", sanoi hän töykeästi, "minä en halua kuulla mitään
Flushista tuohon sävyyn, ymmärrättekö? Hän on nyt siellä, missä teidän
oikeastaan pitäisi olla. Te olitte sekautunut siihen yhtä paljon kuin
hänkin."
"Älkää käykö naurettavaksi. Riisukaa hattunne ja istuutukaa. Kun
katselen teitä, Macroy, tuntuu kuin vanhat ajat olisivat palanneet
takaisin."

Vieras mumisi jotakin hiljaa, mutta totteli kuitenkin käskyä.

"Tulin puhuttelemaan teitä Flushin vuoksi", sanoi hän. "Kerrotaan
nimittäin jotakin sellaistakin, että häntä tullaan syyttämään
murhastakin, mutta tehän tiedätte sen, ettei hän ole murhannut ketään."
"Tiedänkö minä? Mistä minä sen tietäisin?" kysyi Thalia. "En tiennyt
hänen oleskelevan talossakaan, ennenkuin luin sen lehdistä aamulla.
Kuinka ihmeellisen ovelasti nuo sanomalehtimiehet toimivatkaan
hankkiessaan niin tuoreita uutisia!"
Milly Macroy ei ollut tullut keskustelemaan sanomalehtimiesten
saavutuksista, vaan meni suoraan asiaan, joka koski, kuten Thalia oli
otaksunutkin, Flush Barnetia ja hänen suoranaisia edellytyksiään.

"Drummond, en aio ruveta riitelemään kanssanne", sanoi hän.

"Se ilahduttaa minua", sanoi Thalia. "Enkä minä oikeastaan ymmärräkään,
mistä meidän pitäisi riidellä."
"Sen asian laita saa nyt olla niin tahi näin", sanoi neiti Macroy
ivallisesti. "Tärkeintä on saada selville, mitä te aiotte tehdä Flushin
hyväksi? Te tunnette kaikki nuo herrat ja avustatte parhaillaan tuota
sikamaista Yalea", sähähti hän melkein. "Juuri Yale usutti Parrin
Marisburg Placelle, koska Parr on niin tyhmä, ettei hän ymmärtänyt sitä
itse. Oletteko te ollut Yalen hommissa koko ajan?"
"Älkää nyt viitsikö naurattaa minua", sanoi Thalia ivallisesti.
"Työskentelen varmasti Yalen hyväksi, jos hänen kirjeittensä
kirjoittaminen ja pöytänsä siistiminen on työtä. Mutta mistä herroista
te oikeastaan puhuttekaan? Ja mitä voisinkaan tehdä Flush Barnetin
hyväksi?"
"Te voitte mennä komisario Parrin luo kertomaan tuon ikivanhan jutun",
sanoi Macroy. "Olen suunnitellut kaiken jo valmiiksi. Te voitte sanoa
hänelle Flushin rakastuneen teihin, nähneen teidän menevän taloon ja
seuranneen teitä sinne voimatta sitten päästä sieltä pois."
"Entä nuori maineeni?" kysyi tyttö kylmästi. "Ei, Milly Macroy, teidän
on ajateltava jotakin parempaa, enkä minä sitäpaitsi luule heidän
syyttävänkään häntä murhasta päättäen siitä, mitä Derrick Yale sanoi
tänä aamuna."

Hän nousi kävellen hitaasti huoneen poikki kädet selän takana.

"Ja, sitäpaitsi, mitä minä välittäisin teidän sulhasestanne? Miksi
vaivautuisinkaan puhumaan hänen puolestaan?"

Milly Macroy nousi kohottaen kädet lanteilleen ja tuijottaen tyttöön.

"Senvuoksi, että kun Brabazonin juttua ryhdytään tutkimaan, ei mikään
voi estää minua menemästä todistajien aitioon eikä pidättää minua
sanomasta muutamia suoria sanoja siitä, kuinka nopeasti te hankitte
itsellenne rahoja ollessanne Brabazonin sihteerinä. Ah, tämäpä
säpsähdytti teitä, hyvä neiti!"
"Kun Brabazonin juttua ryhdytään tutkimaan!" sanoi Thalia hitaasti.
"Ovatko he saaneet Brabazonin kiinni?"
"He sieppasivat hänet tänä iltana", sanoi tyttö riemuiten. "Parr
sen teki. Menin poliisiasemalle tiedustelemaan erästä rahamäärää,
jonka Flush oli luvannut jättää minulle sinne, kun he toivat hänet
huoneeseen."

"Brabazonko vankina?" sanoi Thalia hitaasti. "Vanha Brab-raukka!"

Macroy katseli häntä puoleksi suljettujen luomiensa välitse. Hän
ei ollut milloinkaan pitänyt Thalia Drummondista ja nyt hän vihasi
tyttöä. Hän pelkäsikin Thaliaa, koska hänen tyyneydessään oli jotakin
uhkaavaakin. Hetkisen kuluttua Thalia sanoi:
"Lupaan tehdä, mitä suinkin vain voin Flush Barnetin hyväksi", sanoi
hän. "En kuitenkaan senvuoksi, että pelkäisin teidän esiintymistänne
todistajien aitiossa – poliisioikeussalin siinä osassa te ainakin
olisitte kuin kotonanne, Macroy – vaan siksi, että tuo mies-parka on
todellakin syytön murhaan."

Neiti Macroy nieli jotakin kuullessaan tämän kuvauksen sulhasestaan.

"Puhun siitä Yalelle huomenna, vaikka en olekaan varma, auttaako se
mitään. Aion kuitenkin keskustella vilpittömästi hänen kanssaan, jos
hän vain suo minulle sopivan tilaisuuden."
"Kiitoksia", sanoi neiti Macroy hieman miellyttävämmin alkaen ylistää
huoneistoa tavalliseen tapaan.

Thalia näytti hänelle kaikki huoneet.

"Mikä tämä on?"

"Keittiö", sanoi Thalia yrittämättä kuitenkaan avata ovea. Tyttö katsoi
häneen epäillen.
"Onko teilläkin joku ystävä?" kysyi hän ja ennenkuin Thalia ehti estää
hänen aiettaan, oli hän avannut oven ja mennyt huoneeseen.
Keittiö oli pieni ja tyhjä. Sähkölamppu paloi, mistä neiti Macroy sai
sen käsityksen, että Thalia oli poistunut keittiöstä kuultuaan hänen
koputuksensa.
Thalia olisi voinut nauraa Milly Macroyn kasvojen selvästi pettyneelle
ilmeelle, mutta hänen taipuvaisuutensa iloisuuteen hävisi, kun Macroy
meni vesijohdolle ottaen sieltä esille erään pullon.

"Mitä tässä on?" kysyi hän lukien nimilapun.

Se oli vielä puolillaan jotakin väritöntä nestettä, eikä neiti Macroy
koettanutkaan avata korkkia, koska nimilappu kertoi hänelle kaiken sen,
mitä hän halusikin tietää.
"Kloroformia ja eetteriä", luki hän katsoen tyttöön. "Milloin te olette
käyttänyt kloroformia?"

Thalia hämmentyi vain sekunniksi, mutta sitten hän nauroi.

"Kuulkaahan nyt, Milly Macroy", sanoi hän venytellen, "kun olen
ajatellut Brixton-vankilassa viruvaa Flush-parkaa, on minun ollut pakko
haistella jotakin haihduttaakseni hänet mielestäni."

Macroy asetti pullon pöydälle sähähtäen:

"Te olette hyvin turmeltunut, Thalia Drummond. Jonakin päivänä
lähimmässä tulevaisuudessa herätetään teidät kello kahdeksan aikaan
aamulla ja teiltä kysytään, onko teillä jotakin viestiä ystävillenne."
"Jolloin minä vastaan: 'Haudatkaa minut Flush Barnetin, tuon etevän
rikollisen, viereen.'"
Neiti Macroy ei keksinyt sopivaa vastausta, ennenkuin hän oli
ehtinyt Marylebone Roadille, jolloin hän suuttuneena totesi, ettei
Thalia Drummond ollut oikeastaan luvannut mitään hänen pitkästä
haastattelustaan huolimatta.

XXVII

HERRA PARRIN ÄITI

Kuultuaan Brabazonin vangitsemisesta Jack Beardmore meni suoraan
pääasemalle tapaamaan herra Parria.
Mutta siellä hän kuulikin, että tämä kuuluisa herrasmies olikin
lähtenyt kotiinsa.
"Jos asianne on hyvin tärkeä, herra Beardmore", sanoi työtään tekevä
poliisikirjuri, "tapaatte te hänet hänen kotoaan Stamford-puistokadun
varrelta."
Paitsi luonnollista kiinnostustaan Punaiseen Ympyrään ja kaikkiin
muihinkin siihen kuuluviin seikkoihin, ei Jackilla ollut mitään
erityistä halua tavata komisariota, ja Derrick Yale oli sitäpaitsi
ilmoittanut hänelle puhelimitse kaikki tiedot tahi ainakin sen verran
kuin hän oli luullut voivansa kertoa.
"Parr luulee tämän vangitsemisen johtavan tärkeihin tuloksiin", oli
hän sanonut. "Ei, en ole vielä puhutellut Brabazonia, mutta aion mennä
huomenna Parrin kanssa tervehtimään häntä."
Hän ei nähtävästi voinut saada Yaleakaan käsiinsä sinä iltana, koska
Yale oli vihjaissut menevänsä teatteriin. Hän suuntasi senvuoksi
kulkunsa kotiaan kohti. Hän oli lähettänyt autonsa pois, koska hän oli
tuntenut tarvitsevansa liikuntoa tarmonsa haihduttamiseksi, ja kun hän
kulki pimeän puiston läpi oikaistakseen suoraan kotiinsa, huomasi hän
arvailevansa, millaista kotielämää Parrin kaltainen mies oikeastaan
mahtoi viettää. Parr ei ollut milloinkaan puhunut perheestään ja hänen
elämänsä poliisin päämajan ulkopuolella oli melkein yhtä salaperäistä
kuin sekin, mitä hän nykyisin koetti paljastaa.
Missähän päin Stamford-puistokatu onkaan? ihmetteli hän. Hän oli
juuri päässyt puiston autioimpaan osaan, kun hän luuli kuulevansa
askelia takanaan ja käänsi päätään. Hän ei ollut lainkaan hermostunut
eikä tavallisissa oloissa jonkun käveleminen hänen kintereillään
olisi kiinnostanut häntä senkään vertaa, että hän olisi viitsinyt
kääntää päätään. Polku kiemurteli siinä kohti erään hyvin sakean
rhododendron-pensaikon laitaa. Ketään ei näkynyt. Jack jatkoi matkaansa
parantaen vauhtiaan.
Hän ei kuullut enää askelia, mutta kääntyessään katsomaan hän luuli
näkevänsä erään miehen kävelevän polun ruohoista laitaa. Kun Jack
pysähtyi, pysähtyi mieskin. Hän ei tiennyt oikein, mitä hänen olisi
pitänyt tehdä. Hän voisi ehkä joutua luonnottomaan asemaan, jos hän
huutaisi miehelle, koska ei ollut mitään syytä maailmassa, joka olisi
estänyt jokaista kunnioitettavaa kansalaista kävelemästä puistossa
iltaisinkin. Mutta mitä siihen tulee, niin miksi he eivät voineet
kävellä hänen jäljessään kunnioitettavan matkan päässä?
Mutta sitten hän huomasi edessään erään hitaasti kulkevan olennon ja
kuuli poliisin selvät ja hitaat askeleet.
Hän tunsi hämmästyksekseen mielensä huojentuvan, ja kun hän katsoi
taakseen, oli häntä seurannut olento hävinnyt. Hän koetti muistella
saamaansa vaikutelmaa; kuka hänen seuraajansa sitten lienee ollutkaan,
ei hänen olisi tarvinnut pelätä häntä. Jack oli alussa luullut häntä
joksikin pojaksi, joksikin kerjäläis-paraksi, joka oli koettanut
rohkaista luontoaan uskaltaakseen lähestyä häntä ja saadakseen rahaa
yösijaan. Hänestä tuntui oikein luonnottomalta, että hän oli iloinen
päästyään puistosta hyvin valaistulle kadulle, mutta niin se vain oli.

Hän kysyi tietä eräältä poliisilta.

"Stamford-puistokatuko, sir? Tuo omnibussi tuolla vie teidät sinne tahi
te voitte päästä sinne autolla kymmenessä minuutissa."
Jack seisoi kauan aikaa paikoillaan, ennenkuin hän huusi
auton luokseen. Herra Parr voisi ehkä loukkautua tästä hänen
tunkeutumisestaan Parrin yksityisasuntoon, semminkin kun hänellä
ei ollut mitään todellista syytäkään siihen. Mutta tehtyään nopean
päätöksen hän huusi auton ja joutui lyhyen ajan kuluttua juuri
samanlaisten epäilysten ja pahojen aavistusten valtaan komisario Parrin
asunnon oven edustalla.

Parr tuli itse avaamaan hänelle.

Hänen kasvonsa olivat tavallisesti aivan ilmeettömät eikä hän nytkään
näyttänyt hämmästyvän eikä vihastuvan myöhäisen vieraansa tulosta.
"Tulkaa vain sisään, herra Beardmore", sanoi hän. "Olen juuri tullut
kotiin ja syön parhaillaan illallista. Te olette luullakseni nauttineet
ilta-aterianne jo kauan aikaa sitten."
"Älkää antako minun lainkaan häiritä itseänne, herra Parr. Kiinnostuin
vain melkoisesti kuullessani teidän vanginneen Brabazonin ja päätin
senvuoksi tulla tänne."
Komisario oli juuri opastamaisillaan hänet ruokasaliin, kun hän äkkiä
pysähtyi.

"Hyvä Jumala!" sanoi hän.

Jack voi vain ihmetellä, mikä oli säikähdyttänyt häntä.

"Voisitteko odottaa täällä hieman?"

Jack näki nyt ensi kerran komisarion hämillään, vaikka hän oli
tuntenutkin miehen niin kauan aikaa.
"Minun on ensin ilmoitettava vanhalle tädilleni, joka asuu luonani,
kuka te olette", sanoi hän. "Hän ei ole tottunut vieraihin. Olen leski
ja tätini hoitaa talouttani."
Hän kiiruhti nopeasti ruokasaliin sulkien oven mennessään ja Jack tunsi
myös hieman hämmentyvänsä, kuten isäntäkin.
Niin kului pari kolme minuuttia. Hän kuuli huoneesta nopeaa
liikehtimistä ja vihdoin aukaisi Parr oven.
"Tulkaa vain sisään, sir." Hänen punakat kasvonsa olivat nyt vielä
tavallista punakammat. "Istuutukaa ja suokaa minulle anteeksi, että
annoin teidän odottaa."
Huone, johon hän huomasi joutuneensa, oli hyvin ja maukkaasti
kalustettu. Jack oli vihainen itselleen siitä, että hän oli voinut
odottaakaan muuta.
Herra Parrin täti oli vanhahko hajamielinen herrasnainen, joka näytti
tekevän herra Parrin hyvin levottomaksi. Hän tuskin käänsi katsettaan
hänestä hänen liikkuessaan huoneessa ja täti sai tuskin lausua
sanaakaan, kun Parr jo kiiruhti keskeyttämään hänen puheensa, aina
hyvin kohteliaasti, mutta silti päättävästi.
Komisarion illallinen oli katettu tarjottimelle ja hän oli juuri ollut
lopettamaisillaan ateriansa, kun Jack oli koputtanut oveen.

"Toivoakseni te suotte anteeksi huolimattomuutemme, herra – herra –?"

"Beardmore", sanoi Jack.

"Hän ei tule milloinkaan muistamaan sitä", mumisi komisario.

"En voi pitää taloa niin hyvässä kunnossa kuin äiti", sanoi täti.

"Ette tietystikään, ette tietystikään, täti", sanoi herra Parr
kiireesti. "Hän on hieman hajamielinen", mutisi hän sitten. "Mitä
haluaisitte tietää, herra Beardmore?"

Jack pyysi nauraen anteeksi vierailuaan.

"Punainen Ympyrä on niin mutkallinen järjestö, että epäilen jokaista
uutta vankia sen päälliköksi", sanoi hän. "Luuletteko te Brabazonin
vangitsemisen auttavan meitä?"
"En tiedä", vastasi Parr hitaasti. "Siinä on kuitenkin muudan
mahdollisuus, että Brabazon voi ehkä olla meille suureksikin avuksi.
Näin ohimennen sanoen, olen pannut erään oman mieheni vahtimaan häntä
ja antanut sellaiset määräykset, ettei vanginvartija saa missään
tapauksessa mennä hänen koppiinsa."

"Te ajattelette varmaankin Siblyä, tuota matruusia, joka myrkytettiin?"

Parr nyökäytti.

"Eikö se teidänkin mielestänne, herra Beardmore, ollut salaperäisin
kaikista Punaisen Ympyrän tekemistä salaperäisistä murhista?"
Hän kysyi hyvin vakavasti, mutta hänen silmiensä ilmeessä oli kuitenkin
jotakin veitikkamaistakin, minkä Jack huomasi.
"Te nauratte. Mutta miksi? Minusta se ainakin tuntui hyvin
salaperäiseltä. Eikö teistä?"
"Kyllä", sanoi komisario, "joissakin suhteissa, ja minä luulenkin
Siblyn myrkyttämisestä muodostuvan paljon tärkeämmän tekijän Punaisen
Ympyrän mahdolliseen vangitsemiseen kuin ystävämme Brabazonin
vangitsemisesta."
"Toivoisin, ettette puhuisi niin paljon rikoksista ja rikollisista",
sanoi hänen tätinsä äreästi. "John, sinä olet todellakin hyvin
ärsyttävä. Tällainen olisi ehkä miellyttänyt äitiä –"
"Niin, tietysti, täti, ja minä olenkin pahoillani", sanoi Parr
kiireesti, ja sitten kuin täti oli poistunut huoneesta, voitti Jack
Beardmoren uteliaisuus hänen hienotunteisuutensa.
"Äiti näyttää olleen todellinen esikuva", sanoi hän hymyillen ja
arvaillen, oliko hän puhunut tyhmyyksiä.

Mutta nauru, jonka hän sai vastaukseksi, tyynnytti hänet.

"Niin, todellinen esikuva, totisesti. Hän ei ole nyt luonamme."

"Onko hän teidän äitinne, herra Parr?"

"Ei, isoäitini vain", sanoi herra Parr, ja Jack katsoi häneen
hämmästyneenä.

XXVIII

YÖLLÄ AMMUTTU LAUKAUS

Komisario oli varmasti melkein viisikymmenvuotias ja Jack laski äkkiä
suunnilleen tämän ihmeellisen isoäidin iän, joka oli kiinnostunut
rikoksiin ja piti talon kunnossa.
"Hänen täytyy olla ihmeellinen vanha nainen!" sanoi hän, "ja hän on
luullakseni kiinnostunut Punaiseen Ympyräänkin."
"Kiinnostunutko?" herra Parr nauroi. "Jos äidillä vain olisi
samanlainen rajaton oikeus ahdistaa tuota järjestöä kuin minulla,
joutuisivat he kuiville Cannon-kadun poliisiasemalla tänä iltana. Mutta
asiain näin ollen", hän keskeytti, "eivät he joudu."
Koko ajan heidän puhuessaan Jack vaivasi päätään sillä, miksi huone
sen siisteydestä huolimatta tuntui hänestä siivottomalta. Mutta hän ei
saanut vaipua omiin ajatuksiinsa pitkäksikään aikaa, koska herra Parr
sattui olemaan tavattoman puheliaalla tuulella. Hän meni jo niinkin
pitkälle, että hän kertoi Jackille muutamista ylikomisarion hänelle
sanomista vastenmielisistä asioista.
"Poliisin päämajassa ollaan luonnollisesti melko huolestuneita näiden
rikosten jatkumisesta", sanoi hän. "Me emme ole kokeneet mitään
tällaista viiteenkymmeneen vuoteen. Ja minäkin uskon empimättä, ettei
meillä sitten Ripperin tekemien murhien ole ollut tällaista ihmishenkiä
tuhoavaa kautta. Teitä, herra Beardmore, kiinnostaa vielä ehkä sekin
tieto, että Punainen Ympyrä, kuka hän sitten lieneekin, on ensimmäinen
järjestävä rikollinen, jonka kanssa olemme joutuneet tekemisiin
Ripperin murhien jälkeisenä viisikymmenvuotiskautena. Rikolliset
järjestöt ovat tavallisesti löyhiä, ja koska niiden turvallisuus
riippuu siitä kunniantunnosta, jota jokaisella varkaallakin
luullaan olevan mutta jota minä en ainakaan vielä milloinkaan ole
tavannut heissä, eivät ne ole pitkäikäisiä. Punainen Ympyrä näyttää
kuitenkin sellaiselta mieheltä, ettei hän luota kehenkään. Häntä
ei voida kavaltaa, koska kukaan ei voi kavaltaa häntä. Järjestön
vähäpätöisimmätkään jäsenet eivät voi ilmiantaa toisiansa, koska minä
tiedän senkin yhtä varmasti, etteivät he tunne toisiansa näöltä eivätkä
nimeltä."
Hän jatkoi keskustelua kertoen kiintoisista tapahtumista, joissa hän
oli ollut mukana, ja kello oli jo melkein puolikaksitoista, kun Jack
nousi pyytäen vielä kerran anteeksi.
"Minä saattelen teidät julkipuolen ovelle, koska autonne on varmaankin
siellä."

"Ei", vastasi Jack. "Tulin tänne vuokra-autolla."

"Hm!" sanoi komisario, "luulin nähneeni auton oven edustalla. Täällä
naapuristossa ei asu ketään sellaista henkilöä, jolla olisi oma auto,
minkä vuoksi se ehkä onkin jonkun lääkärin auto."
Hän avasi oven, ja kuten hän oli sanonutkin, oli muudan musta auto
pysähtynyt käytävän viereen.
"Olen luullakseni nähnyt tuon ennenkin", sanoi komisario astuen
askeleen lähemmäksi sitä. Kun hän teki niin, välähti auton pimeästä
takaosasta tulenliekki, kuului kuuroksi tekevä pamahdus ja komisario
Parr kaatui Jackin syliin liukuen sitten maahan. Sekuntia myöhemmin
kiisi auto jo katua ylöspäin; sen lyhdyt pysyivät sammuksissa ja se
katosi näkyvistä erään nurkan taakse juuri silloin, kun kadun varrella
sijaitsevien talojen ovet alkoivat avautua järkytettyjen asukkaiden
tunkeillessa ulos.
Muudan poliisi tuli juosten käytävää pitkin ja yhdessä he nostivat
etsivän käsivarsilleen ja kantoivat hänet ruokasaliin. Täti oli onneksi
jo mennyt nukkumaan eikä siis nähtävästi ollut kuullut eikä nähnyt
mitään.

Komisario Parr avasi silmänsä räpyttäen niitä.

"Sepä oli melko ilkeä kappale!" sanoi hän värähtäen tuskasta. Hän
tunnusteli varovasti liiviään vetäen sieltä esille palasen lyijyä.
"Olen iloinen, ettei hän käyttänyt automaattia", sanoi hän ja
huomatessaan Jackin suunnattoman hämmästyksen hän nauroi.
"Punainen Ympyrä oli kolmas niistä henkilöistä, jotka käyttävät
panssariliiviä", sanoi hän. "Minä olen toinen ja –" hän keskeytti, "ja
Thalia Drummond on kolmas, minkä sattumalta tiedän."

Hän ei puhunut nyt mitään vähään aikaan, mutta sitten hän sanoi:

"Tahtoisitteko te soittaa Derrick Yalelle? Hän hämmästyy luullakseni
melkoisesti."

Ja ennustus toteutuikin.

Derrick Yale saapui paikalle puoli tuntia ampumisen jälkeen sellaisella
vauhdilla, että hänen ulkomuodostaan voitiin nähdä hänen vetäneen
vaatteensa yöpukunsa ylle. Hän kuunteli Parrin selostusta.
"En halua lainkaan loukata teitä, komisario", sanoi hän nauraen, "mutta
te olette viimeinen ihminen maailmassa, jota minä olisin voinut luulla
heidän haluavan ampua."
"Kiitoksia", sanoi Parr, joka varovasti asetteli liinanukkaa
haavoittuneelle rinnalleen.
"En minä oikeastaan tarkoita sitä loukkaukseksikaan, ajattelen
pikemminkin, että tällainen lopullinen haaste poliisille on viimeinen
seikka maailmassa, johon luulin heidän ryhtyvän." Hän rypisti synkän
näköisenä otsaansa. "Enkä minä ymmärräkään tätä", sanoi hän kuin
itsekseen. "Ihmettelenpä, miksi hän halusi sen tietää. Puhun nyt
Thalia Drummondista. Hän tiedusteli minulta tänä aamuna osoitettanne",
sanoi hän. "Ymmärrän, ettei nimeänne ole puhelinluettelossa eikä
osoitekalenterissakaan."

"Mitä te vastasitte hänelle?"

"Sanoi hänelle jotakin karttelevaa, mutta nyt muistinkin, että
yksityinen osoitekalenterini on käytettävissä, ja hän olisi saanut
helposti sen selville siitä tarvitsematta vaivautua kysymään minulta.
Ihmettelenpä, miksi hän ei sitä tehnyt."

Jack huokaisi raskaasti.

"Todellakin, Yale, ette suinkaan te tahdo vihjata siihen, että neiti
Drummond ampui tuon laukauksen? Sillä jos te sen teette, on se
naurettavaa. Ah, tiedän kyllä, mitä te aiotte sanoa: hän on turmeltunut
ja syyllinen kaikenlaisiin mitättömiin pieniin rikoksiin, mutta ne
eivät ole voineet tehdä hänestä murhaajaa."
"Te olette aivan oikeassa", sanoi Yale hetkisen kuluttua. "Teen väärin
tytölle, eikä näytä siltä, että aloittaisin rehellisesti, jos vain
pysyn vakavasti päätöksessäni ja suon hänelle sopivan tilaisuuden.
Mutta näin ohimennen sanoen, halusin puhutellakin teitä tänä iltana,
Parr." Hän otti taskustaan erään kortin laskien sen komisarion eteen
pöydälle. "Miltä tämä uskalias teko tuntuu teistä?"

"Milloin te saitte tämän?"

"Se odotti minua kirjelaatikossani, mutta en huomannut sitä,
kummallista kyllä, ennenkuin hyökkäsin kadulle saadakseni auton, joka
toisi minut tänne. Eikö se olekin suurenmoista?"
Kortissa oli tuo näille molemmille miehille niin tuttu tunnusmerkki,
jota katsellessaan Jackia vapisutti. Sen sisälle oli kirjoitettu:
    "Te palvelette tappiolle joutuvaa puolta. Palvelkaa meitä sen
    sijaan, niin saatte kymmenkertaisen palkinnon. Jos vain jatkatte
    nykyistä toimintaanne, kuolette tulevan kuukauden neljäntenä
    päivänä."
"Tämä suo teille noin kymmenen päivää", sanoi Parr vakavasti, ja
mahtoiko se johtua hänen kärsimistään tuskista vai kiihkostako, kun hän
äkkiä näytti kalpenevan. "Kymmenen päivää", mumisi hän.
"En kiinnitä tietysti minkäänlaista huomiota tähän uhkaukseen", sanoi
Derrick Yale iloisesti. "Mutta minun täytyy kuitenkin tunnustaa
konttorissani saamani ikävän kokemuksen jälkeen heidän keinonsa melkein
yliluonnollisiksi."
"Kymmenen päivää", toisti etsivä. "Oletteko jo tehnyt jonkin
suunnitelman? Missä te luullaksenne tulette oleskelemaan ensi kuukauden
neljäntenä päivänä?"
"Kummallista, että te juuri tulitte kysyneeksi sitä", sanoi Yale "mutta
olen järjestänyt nyt asiani niin, että voin lähteä silloin Dealiin
kalastamaan. Eräs ystäväni on lainannut minulle moottoriveneensä ja
aion viettää tuon yön vesillä. Olen todellisuudessa järjestänyt matkani
juuri tuoksi päiväksi."
"Te voitte tehdä millaisia suunnitelmia tahansa, mutta te ette lähde
sinne yksiksenne", sanoi Parr korostavasta "Ja nyt te kaikki saatte
poistua. Kiittäkää onneanne, ettei tätini ole herännyt ja ettei äiti
ole täällä."
Nämä viime sanat oli tarkoitettu Jackille, ja Jack hymyili
ymmärtäväisesti.

XXIX

PUNAINEN YMPYRÄ

Harvey kerskaili aina sillä, ettei hän luota kehenkään täydellisesti.
Hän luotti asianajajaansa johonkin määrättyyn pisteeseen asti, mutta
tämän tietty yhteys epäiltävien henkilöiden kanssa olisi jo yksinään
riittänyt estämään Harveytä luottamasta täydellisesti välittäjäänsä.
Pari päivää sen jälkeen kuin komisario Parria oli ammuttu, meni
pienikasvuinen asianajaja asiakkaansa luo vapisten innostuksesta. Hän
oli päässyt yhden siihen uuteen sarjaan kuuluvan setelin jäljille,
jotka Punainen Ympyrä oli ottanut Brabazonilta.
"Nyt me olemme päässeet hyvälle alulle tässä, herra Froyant, ja jos me
vain jatkamme samaan suuntaan kuin nytkin, voimme varmasti ottaa selon
alkuperäisestä vaihtajasta."
Mutta tässä herra Froyant ei antanut perään. Hän ei voinut eikä
halunnutkaan jättää asiaa täydellisesti tämän miehen haltuun. Niin
pitkälle sai Heggittin kokenut toimisto ajaa asiaa, mutta hän aikoi
suoriutua lopusta jonkun toisen liikkeen avulla. Hän sanoikin sen yhtä
monella sanalla.
"Olen pahoillani, ettette te salli minun jatkaa tutkimuksiani", sanoi
pettynyt Heggitt. "Olen itse toimittanut kaikki nämä tiedustelut
ja voin varmasti vakuuttaa teille, että nyt vain muutamat askeleet
erottavat sen miehen, jonka hallussa tiedämme setelin olevan, tuosta
toisesta henkilöstä, jota te etsitte."

Harvey Froyant tiesi sen yhtä hyvin kuin asianajajakin.

Jack Beardmore oli puhunut ehdottomasti totta sanoessaan, ettei tämä
itara mies tyydy, ennenkuin hän saa menettämänsä rahat takaisin. Se
ärsytti häntä ja kiinnosti hänen ajatuksiaan niin kovasti, ettei hän
voinut nukkua öisin, ja herätti hänet aamulla äärettömän toivottomana.
Ja Harvey oli hyvin varustettu saattaakseen tiedustelut loppuun
nyt, kun hän oli saanut vankan pohjan alleen. Hän oli hankkinut
omaisuutensa ostamalla ja myymällä maita maailman kaikissa kolkissa.
Aloitettuaan todellisuudessa ilman minkäänlaista pääomaa hän oli
henkilökohtaisesti liikettään hoitamalla koonnut seitsennumeroisen
omaisuuden. Eikä hän ollut sitä täydentänyt istumalla konttorissaan
ja luottamalla apulaisiinsa. Se oli vaatinut melkoisia matkoja,
yhtämittaisia tiedusteluja ja häikäilemätöntä sekaantumista välittäjien
yksityisasioihin; omituisuus, jonka hän oli jakanut James Beardmoren
kanssa, vaikka hän ei sitä tiennytkään.
Nyt hän ryhtyi valppaasti toimeen tässä hänen omassa asiassaan
ilmoittamatta lainkaan Parrille ja Yalelle tarkoituksiaan.
Kuten Heggitt oli sanonutkin, oli setelin jälkien seuraaminen
hyvin yksinkertaista ainakin kolmanteen henkilöön saakka. Herra
Froyantin tiedustelut veivät hänet vihdoin erään Strandin varrella
liikettään harjoittavan rahanvaihtajan konttoriin ja sieltä erääseen
matkailijatoimistoon ja lopulta muutamaan hyvin kunnioitettavaan
pankkiin. Ja siellä hänen toiveensa vihdoinkin toteutui, koska pankki
oli erään sellaisen pankin haarakonttori, joka toimitti hänen asioitaan.
Kolme päivää hän nuuski ja kyseli ja tutki kirjoja, mihin hänellä ei
ollut lainkaan oikeutta, päästen hitaasti mutta varmasti toivomaansa
lopputulokseen. Hän ei kuitenkaan tyytynyt jättämään asiaa silloinkaan,
kun hän sai selville setelin alkuperäisen vaihtajan. Ei edes
pankinjohtajakaan, joka antoi hänelle oikeuden tutkia yksityisiä tilejä
ja jota johtokunta siitä sitten jälkeenpäin moitti, tiennyt tarkasti
hänen tarkoitustaan eikä sitäkään, ketä vastaan hänen tiedustelunsa oli
suunnattu.
Ensimmäisen päivän aamuna matkusti Froyant nopeasti Ranskaan. Hän
pysähtyi vain pariksi tunniksi Pariisiin ja illalla hän oli jo
matkalla etelään. Hän saapui Toulouseen yhdeksän aikaan aamulla ja
siellä oli onni hänelle jälleen suosiollinen, koska muudan kaupungin
vaikutusvaltaisimpia virkailijoita oli ollut hänen valittajanaan
eräässä kaupassa, jonka hän oli tehnyt muutamia vuosia aikaisemmin.
Herra Brassard lausui vieraansa sydämellisesti tervetulleeksi, minkä
herra Froyant ymmärsi johtuvan siitä, että hänen entinen välittäjänsä
otaksui nähtävästi jonkun uuden kaupan olevan tekeillä. Asia näytti
olevankin niin, koska hänen innostuksensa laimeni melkoisesti hänen
kuultuaan vierailun oikean tarkoituksen.
"En vaivaa tavallisesti päätäni näillä asioilla", sanoi hän pudistaen
päätään, "sillä vaikka olenkin asianajaja, hyvä herra Froyant,
ei toimintani ulotu rikosasioihin." Hän siveli pitkää partaansa
miettiväisesti. "Muistan kuitenkin Marlin melko hyvin – Marlin ja
erään toisenkin miehen, joka oli luullakseni englantilainen."

"Nimeltään Lightman, arvailen?"

"Niin, miehen nimi oli sellainen. Hyvä Jumala, niin juuri!" Hän irvisti
inhosta, "Juttu on tietysti hyvin tavallinen", jatkoi hän. "He olivat
roistoja, nämä miehet. Toinen ampui Nimes Pankin kassanhoitajan ja
vahdin, ja täällä Toulousessa tapahtui sitäpaitsi pari muutakin murhaa,
joihin heidän nimensä liittyi. Muistan heidät melko hyvin ja tuon
kauhistuttavan tapauksen!" hän pudisti päätään.

"Minkä kauhistuttavan tapauksen?" kysyi herra Froyant uteliaasti.

"Se tapahtui, kun Lightmania vietiin mestattavaksi. Luullakseni oli
pyövelimme juovuksissa, koska veitsi ei toiminut; se putosi pari kolme
kertaa, mutta kosketti vain hänen niskaansa. Ja kun kauhistuneet
katsojat sekaantuivat asiaan – tehän tiedätte meidät ranskalaiset
hyvin kiihkeiksi – olisi siitä syntynyt aikamoinen meteli, ellei
tuomittua olisi viety takaisin vankilaan. Niin, Punainen Ympyrä
pelastui veitseltä."
Herra Froyant, joka juuri hörppi kahvia kupistaan, ponnahti seisoalleen
kaataen kupin sisällyksineen.

"Mitä?" hän melkein huusi.

Herra Brassard katsoi häneen suu auki.

"Mikä nyt on hätänä, herra Froyant?" kysyi hän katsoen tahraantunutta
mattoaan.
"Punainen Ympyrä! Mitä te tarkoitatte?" kysyi Froyant vapisten
kiihkosta.
"Lightmania", sanoi Brassard nyökäyttäen päätään ja hämmästyen
sanojensa vaikutuksesta. "Hänen julkinen nimensä oli sellainen. Mutta
konttoristini tietää siitä enemmän, koska hän oli enemmän kiinnostunut
asiaan kuin minä."

Hän soitti ja muudan vanhahko ranskalainen tuli huoneeseen.

"Muistatteko te vielä Punaisen Ympyrän, Jules?"

Iäkäs Jules nyökäytti päätään.

"Melko hyvin, herra Brassard. Olin läsnä mestauksessa. Millaisia
hirveitä seikkoja siellä tapahtuikaan!" Hän kohotti molemmat kätensä
kuvaannollisella tavalla.

"Miksi häntä sanottiin Punaiseksi Ympyräksi?" kysyi Froyant.

"Muutaman merkin vuoksi." Mies piirsi pitkällä sormellaan niskaansa.
"Hänen kaulansa ympärillä oli punainen ympyrä; se oli hänen ihonsa
värinen ja kerrottiin jo paljon ennen mestaamista, ettei mikään
veitsi voi tappaa häntä, koska sellaisia syntymämerkkejä sanotaan
loitsituiksi. Niin, luulin sitä syntymämerkiksi ja tapasin matkallani
mestauspaikalle paljon sellaisia ihmisiä – ystäväni Thiepin
esimerkiksi – jotka olivat aivan vannoja siitä, ettei mestausta tulisi
tapahtumaan. Jos he vain olisivat olleet yhtä varmoja siitä, että
pyöveli apulaisineen oli juovuksissa", lisäsi Jules "kuin siitäkin,
että he olivat pystyttäneet guillotiinin niin huonosti aamulla, ettei
veitsi toiminut, olisivat he luullakseni puhuneet ymmärtäväisemmin."

Herra Froyant hengitti nyt nopeammin.

Totuus oli tullut ilmi vähitellen, ja nyt hän käsitti koko asian
selvästi.

"Mihin Punainen Ympyrä sitten joutui?" kysyi hän.

"En tiedä", vastasi Jules kohauttaen hartioitaan. "Hänet lähetettiin
pakkotyöhön jollekin kaukaiselle saarelle, mutta Marl laskettiin
vapaaksi, koska hän oli todistanut valtion puolesta. Kuulin kerrottavan
jo aikaa sitten, että Lightman olisi päässyt pakenemaan, mutta en tiedä
sitä varmasti."
Lightman oli karannut, kuten Froyant oli jo arvannut. Hän kulutti sen
päivän hakien kuumeisesti kaikenlaisia saatavia asiakirjoja, käyden
yleisen syyttäjän puheilla ja lopettaen jännittävän pitkän päivänsä
vankilanjohtajan konttorissa tutkimalla valokuvia.
Voimme vielä lisätä, että Harvey Froyant mennessään sinä iltana levolle
Hotelli Anglaisessa tunsi täydellistä tyytyväisyyttä ja iloa sen
johdosta, että hän oli onnistunut siinä, missä etevimmät poliisit eivät
olleet saaneet mitään aikaan. Punaisen Ympyrän salaisuus ei ollut enää
mikään salaisuus.

XXX

FROYANTIN VAIENTAMINEN

Harvey Froyantin matka Ranskaan ei ollut pysynyt salassa, ja sekä
Derrick Yale että komisario Parr tiesivät hänen lähteneen, kuten
Punainen Ympyräkin, jos vain Thalia Drummondin lähettämä sähkösanoma
saapui määräpaikkaansa.
Omituista kyllä ajoi Derrick Yale näiden Thalian lähettämien
sähkösanomien ja viestien perusteella poliisiasemalle juuri samana
iltana, jolloin herra Froyant palaili riemuiten Ranskasta.
Palatessaan konttoriinsa näki Parr Yalen istuvan komisarion pöydän
ääressä ihastuttaen pientä mutta valittua poliisijoukkoa kummallisen
voimansa näyttelemisellä.
Hänen kykynsä siihen suuntaan oli hämmästyttävä. Muutamasta
sormuksesta, jonka eräs komisario ojensi hänelle, hän kertoi
hämmentyneelle kuulijalleen ei ainoastaan miehen oman tunnetun tarinan,
vaan vieläpä hänen hämmästyksekseen erään pienen salatun vaiheenkin
miehen elämästä.
Parrin tullessa konttoriin antoi hänen apulaisensa hänelle suljetun
kirjekuoren. Luettuaan koneella kirjoitetun osoitteen hän pisti sen
Yalen ojennettuun käteen.

"Sanokaa minulle, kuka sen on lähettänyt", sanoi hän ja Yale nauroi.

"Muudan hyvin pienikasvuinen mies, jolla on hullunkurinen keltainen
parta. Hän puhuu nenäänsä ja hoitaa kauppaansa."

Parrin kasvot vääntyivät hitaasti hymyyn.

Yale lisäsi:

"Eikä tässä tarvita mitään psykometristä taitoa, koska satun tuntemaan
sen lähettäjän, herra Johnsonin, Mildred-kadulta."
Hän nauraa hihitti komisarion hämmästyneelle ilmeelle, mutta selitti
sitten asian heidän jouduttuaan kahdenkesken.
"Sain sattumalta tietää, että olette saanut selville sen paikan, minne
kaikki Punaiselle Ympyrälle tarkoitetut viestit lähetetään. Minä
puolestani olen tiennyt tuon paikan jo kauan aikaa ja olen myös lukenut
jokaisen Punaiselle Ympyrälle lähetetyn viestin. Herra Johnson kertoi
minulle teidän tehneen kysymyksiä ja minä pyysin häntä lähettämään
teille täydellisen selostuksen siinä valmiiksi osoitetussa kuoressa,
jonka te olitte lähettänyt hänelle."

"Vai olette te tiennyt sen koko ajan?" sanoi Parr hitaasti.

Derrick Yale nyökäytti.

"Tiedän, että Punaiselle Ympyrälle tarkoitetut viestit on osoitettu
tälle pienelle uutistenkerääjälle, ja tunnen senkin seikan, että muudan
pieni poika tulee joka iltapäivä ja ilta sinne hakemaan niitä. Minusta
tuntuu kuitenkin hyvin nöyryyttävältä tunnustaa, etten ole milloinkaan
onnistunut pääsemään sen henkilön jäljille, joka tyhjentää pojan
taskut."

"Tyhjentää hänen taskunsa!" toisti Parr ja Yalea huvitti salaperäisyys.

"Poika on saanut sellaiset määräykset, että hänen on pistettävä kirjeet
taskuunsa ja käveltävä sitten High-kadun suuressa ihmistungoksessa.
Hänen ollessaan siellä ottaa joku ne hänen taskustaan hänen tietämättä
asiasta sen enempää."

Komisario Parr istuutui Yalen vapauttamaan tuoliin ja hieroi leukaansa.

"Te olette hämmästyttävä mies", sanoi hän. "Ja mitä muuta te olette
saanut selville?"
"Sen, mitä aina olen epäillytkin", sanoi Yale, "että Thalia Drummond on
yhteydessä Punaisen Ympyrän kanssa ja on luovuttanut hänelle kaikki ne
tiedot, jotka hän vain on voinut koota."

Parr pudisti päätään.

"Millaisiin toimenpiteihin te aiotte sen johdosta ryhtyä?"

"Minähän olen sanonut teille koko ajan, että hän vielä tulee
johtamaan meidät Punaisen Ympyrän jäljille", sanoi Yale tyynesti, "ja
ennustukseni tulevat kyllä ennemmin tahi myöhemmin toteutumaan. Siitä
on jo melkein pari kuukautta, kun sain taivutetuksi tuon ystävämme,
jolla on pieni uutistoimisto, minne kirjeet voidaan osoittaa, siihen,
että hän sallii minun ensiksi tarkastaa kaikki herra Johnsonille
tulleet kirjeet. Hän oli tuollaisen pienen taivutuksen tarpeessa, koska
tämä meidän uutistenkerääjä on hyvin rehellinen ja suora mies, mutta
minun ja ehkä teidänkin kokemuksenne on näyttänyt todeksi, että jo
paljas vihjauskin siihen, että teko johtuu vain oikeuden avustamisesta,
voi taivuttaa ihmiset mitä kurjimpaan uskottomuuteen. Uskalsin niin
muodoin vapaasti vihjata, vaikka en sitä todistanutkaan, että olen
vakituinen poliisiupseeri, ja toivon, ettette ole siitä millännekään."
"On aikoja, jolloin ajattelinkin, että teidän pitäisi liittyä
vakinaiseen poliisiin", sanoi Parr. "Vai on Thalia Drummond yhteydessä
Punaisen Ympyrän kanssa?"
"En aio tietystikään erottaa häntä palveluksestani", sanoi Yale. "Kuta
lähempänä hän minua on, sitä vaarattomampi hän on."

"Miksi Froyant matkusti ulkomaille?" kysyi Parr.

Toinen kohautti hartioitaan.

"Hänellä on paljon liikeasioita ulkomailla ja ehkä hän nytkin hieroo
siellä jotakin kauppaa. Hän omistaa melkein kolmannen osan Champagnen
viinitarhoista. Otaksun teidän tietävän sen."
Komisario nyökäytti päätään. Sitten he vaikenivat syystä tahi toisesta.
Kumpikin vaipui omiin ajatuksiinsa ja herra Parr ajatteli erittäinkin
Froyantia arvaillen, miksi hän oli matkustanut Toulouseen.

"Kuinka te tiedätte hänen matkustaneen Toulouseen?" kysyi Derrick Yale.

Kysymys oli niin odottamaton ja niin hämmästyttävä hänen omien
ajatustensa jatko, että Parr säpsähti.
"Taivas varjelkoon!" sanoi hän, "voitteko te lukea toisten
ajatuksetkin?"
"Joskus", vastasi Yale hymyilemättä. "Luulin hänen matkustaneen
Pariisiin."
"Ei, hän matkusti Toulouseen", sanoi komisario lyhyesti selittämättä,
kuinka hän oli saanut sen selville.
Ehkä ei mikään Derrick Yalen entisistä teoista eikä mikään näytös
hänen taidostaan ollut niin järkyttänyt tyyntä komisariota kuin tämä
koe ajatustenlukemisessa. Se järkytti todellakin ja pelotti häntä eikä
hänen mielensä ollut vielä silloinkaan tyyntynyt, kun Harvey Froyant
pyysi häntä puhelimeen.
"Tekö siellä olette, Parr? Pyydän teitä tulemaan heti kotiini. Tuokaa
Yale mukananne tänne. Minun täytyy ilmoittaa teille jotakin hyvin
tärkeää."

Komisario Parr ripusti kuulotorven miettiväisenä paikoilleen.

"Mitähän hittoa hän on mahtanutkaan saada selville?" sanoi hän puhuen
itsekseen, jolloin Derrick Yalen terävät silmät, jotka eivät olleet
siirtyneet hetkeksikään komisarion kasvoista tämän puhuessa, loistivat
hetkisen kummallisesta valosta.
Thalia Drummond oli lopettanut yksinkertaisen päivällisensä ja oli nyt
syventynyt sellaiseen kotoiseen hommaan kuin sukkien parsimiseen. Hänen
muut puuhansa, jotka olivat paljon tärkeämmät, olivat sellaisia, että
niiden tarkoitus oli estää häntä ajattelemasta Jack Beardmorea. Oli
hetkiä, jolloin hänen muistonsa aiheutti Thalialle todellisia tuskia,
ja koska tällaiset rauhalliset ja yksinäiset hetket kuin tämäkin olivat
omiaan sellaisille mietteille, oli hän juuri pannut syrjään työnsä ja
ryhtynyt johonkin uuteen kääntääkseen ajatuksensa muualle, kun kello
soi.
Soittaja oli muudan kaupunginlähetti, jolla oli kädessä nelikulmaisen
kenkälaatikon näköinen esine.
Se oli osoitettu hänelle. Osoite oli kirjoitettu kynällä ja hänen
sydämensä jyskytti hieman kovemmin hänen todetessaan, kuka sen oli
lähettänyt.
Tultuaan huoneeseensa hän leikkasi nuoran poikki ja avasi laatikon.
Ylimmäisenä oli muudan kirje, jonka hän luki. Se oli Punaisen Ympyrän
kirjoittama ja kuului:
    "Tehän tunnette tien Froyantin taloon. Puutarhasta päästään
    hänen kirjastonsa alla sijaitsevaan panssaroituun piilopaikkaan.
    Koettakaa päästä sinne ja ottakaa mukaanne tämän laatikon
    sisältö. Odottakaa sitten tuossa maanalaisessa huoneessa, kunnes
    saatte minulta lähempiä määräyksiä."
Hän tarkasteli laatikon sisällön. Ensimmäinen esine oli suuri sormikas,
joka ulottui melkein hänen kyynärpäähänsä asti. Se oli miehen vasemman
käden sormikas. Sitten oli laatikossa vielä muudan pitkä teräväkärkinen
veitsi, jonka kädensuojus oli kuppimainen. Hän käsitteli sitä
varovaisesti tunnustellen sen terää, joka oli terävä kuin partaveitsi.
Sitten hän istui kauan aikaa katsellen sormikasta ja veistä, ja nousi
lopulta mennen puhelimeen ja sanoen erään numeron. Hän odotti kauan
aikaa, kunnes keskustasta ilmoitettiin hänelle, ettei sieltä kuulu
vastausta.

Yhdeksän aikaan.

Hän katsoi kelloaan. Se kävi jo yhdeksättä eikä hänellä senvuoksi ollut
varaa menettää aikaa. Hän työnsi sormikkaan ja veitsen erääseen suureen
nahkalaukkuun, heitti vaipan hartioilleen ja poistui kotoaan.
Puoli tuntia myöhemmin Derrick Yale ja herra Parr nousivat Froyantin
asunnon portaita ja muudan palvelija päästi heidät sisään. Ensi
työkseen Derrick Yale huomasi käytävän kirkkaasti valaistuksi, kaikki
valot paloivat lämpiössäkin ja kaikki yläkäytävänkin lamput valaisivat
kirkkaasti, mikä oli kummallinen seikka, jos ajatellaan Harvey
Froyantin itaruutta. Tavallisesti hän oli tyytyväinen yhteen heikosti
valaisevaan lamppuun lämpiössä, ja kaikki sellaiset huoneet talossa,
jotka eivät olleet käytännössä, olivat aina pimeitä.
Kirjastoon päästiin päälämpiöstä. Sen ovi oli nyt sepposen selällään ja
vieraat huomasivat huoneen yhtä kirkkaasti valaistuksi kuin lämpiönkin.
Harvey Froyant istui kirjoituspöytänsä ääressä hymyillen väsyneesti,
mutta kaikesta hänen väsymyksestään huolimatta ilmaisi jokainen hänen
liikkeensä itsetyytyväisyyttä, kuten hänen äänensäkin.
"No niin, hyvät herrat", sanoi hän melkein hyväntuulisesti, "aion
nyt ilmoittaa teille jotakin, mikä luullakseni hämmästyttää ja
huvittaakin teitä." Hän nauraa hihitti hieroen käsiään. "Olen juuri
käynyt puhuttelemassa ylikomisariota, Parr", lisäsi hän tuijottaen
tanakkaan etsivään, "koska tällaisissa tapauksissa kukin tahtoo päästä
turvallisemmalle puolelle. Teille molemmille, hyvät herrat, saattaa
tapahtua mitä tahansa teidän poistuttuanne tästä talosta, emmekä me
voi ilmoittaa salaisuuttamme liian monille ihmisille. Ettekö tahtoisi
riisua päällystakkeja yltänne? Aion nimittäin kertoa teille sellaisen
tarinan, että sen kertominen vie jonkun aikaa."
Samalla soi puhelin ja vieraat katsoivat häntä hänen ottaessaan
kuulotorven käteensä.
"Kyllä, kyllä, eversti", sanoi hän. "Minulla on teille joitakin hyvin
tärkeitä tietoja ja saanko senvuoksi soittaa teille hetkisen kuluttua?
Te lupaatte siis odottaa siellä? Hyvä on!" Hän asetti kuulotorven
paikoilleen ja he huomasivat hänen synkistyvän ja epäröivän. Mutta
sitten hän sanoi:
"Luulen kuitenkin, että puhuttelen everstiä heti, jos te vain tahdotte
mennä toiseen huoneeseen ja sulkea oven mentyänne. En tahdo nauttia
etukäteen siitä pienestä vaikutelmasta, jota nyt suunnittelen."

"Niin juuri", sanoi Parr poistuen huoneesta.

Mutta Derrick Yale epäröi.

"Koskeeko ilmoituksenne Punaista Ympyrää?"

"Kerron sen teille sitten", sanoi herra Froyant. "Suokaa minulla vain
viisi minuuttia, niin tekin saatte osanne vaikutelmasta."
Derrick Yale nauroi ja Parr, joka oli jo päässyt lämpiöön, hymyili
myötätuntoisesti.

"Minua ei vain niin helposti hämmästytetäkään", sanoi Derrick.

Hän poistui huoneesta ja seisoi hetkisen paikoillaan pitäen kiinni oven
laidasta.
"Ja jälkeenpäin voin minä luullakseni kertoa teille jotakin
ystävästämme Drummondista", sanoi hän. "Ah, tiedän sen, ettette te ole
lainkaan kiinnostunut asiaan, mutta tämä pieni juttu kiinnostaa teitä
ehkä yhtä paljon kuin tarina, jonka aiotte kertoa meille."
Parr hymyili arvaten, että Froyant oli murahtanut jotakin epäedullista
Thalia Drummondista.

Derrick Yale sulki oven hiljaa.

"Ihmettelenpä, millaisen yllätyksen hän on meille valmistanut, Parr",
mumisi hän miettiväisesti. "Ja mitä hittoa hänellä on kerrottavaa
everstillenne?"
He menivät julkipuolen vierashuoneeseen, joka oli yhtä kirkkaasti
valaistu.
"Tämä kai on melko tavatonta, Steere?" sanoi Derrick Yale, joka tunsi
hovimestarin.
"Kyllä, sir", vastasi tämä arvokas mies. "Herra Froyant ei tavallisesti
haaskaa virtaa. Mutta hän sanoi minulle tahtovansa valon kaikkiin
lamppuihin tänä iltana ja lisäsi siihen, ettei hän aio antautua
minkäänlaisiin vaaroihin, olivatpa ne sitten millaisia tahansa.
En ole milloinkaan nähnyt hänen tekevän tällaista. Hänellä on
taskuissaankin pari ladattua revolveria ja se tuntuu minusta kaikkein
kummallisimmalta, koska hän tavallisesti kammoo kaikkia ampuma-aseita."
"Kuinka te sen tiedätte, että hänellä on revolverit?" kysyi Parr
tiukasti.
"Koska minä juuri latasin ne hänelle", vastasi hovimestari. "Palvelin
aikoinani vapaaehtoisena ratsuväessä ja osaan käyttää aseita. Toinen
noista revolvereista on minun."

Derrick Yale vihelsi katsoen komisarioon.

"Näyttää aivan siltä kuin hän ei ainoastaan tuntisi Punaista Ympyrää,
vaan vieläpä odottaisi hänen vierailuaankin", sanoi hän. "Mutta näin
ohimennen sanoen, onko teillä miehiä täällä läheisyydessä?"

Parr nyökäytti.

"Kadulla on pari etsivää ja minä käskin heidän pysytellä läheisyydessä,
jos heitä satuttaisiin tarvitsemaan", sanoi hän.
He eivät voineet kuulla Froyantin ääntä puhelimesta, koska talo oli
jykevästi rakennettu ja seinät olivat paksut.

Kului puoli tuntia ja Yale kävi kärsimättömäksi.

"Ettekö te voisi kysyä häneltä, Steere, haluaako hän nyt jo puhutella
meitä", kysyi hän, mutta hovimestari pudisti päätään.
"En uskalla häiritä häntä, sir. Ehkä toinen herroista voisi mennä
sinne. Me emme mene sinne milloinkaan, jollei hän soita meitä."
Parr oli jo melkein poistunut huoneesta ja hetkisen kuluttua hän jo
vetäisi auki Harvey Froyantin kirjaston oven. Valot paloivat kirkkaasti
eikä hän voinut epäillä sitä, mitä oli tapahtunut, siitä hetkestä
alkaen, jolloin hänen katseensa sattui tuoliinsa kokoonkyyristyneeseen
olentoon. Harvey Froyant oli kuollut. Veitsen pää pisti esille
hänen rintansa vasemmalta puolen, veitsenpää, jonka kädensuojus oli
kuppimainen. Ja kapealla pöydällä oli veren tahraama nahkasormikas.
Parrin hämmästynyt huudahdus toi Derrick Yalenkin kiireesti huoneeseen.
Komisarion kasvot olivat kalmankalpeat hänen tuijottaessaan tuolissa
istuvaan traagilliseen olentoon eikä kumpikaan mies puhunut sanaakaan.

Mutta sitten Parr puhui.

"Kutsukaa mieheni sisään", sanoi hän. "Kukaan ei saa poistua talosta.
Käskekää hovimestarin koota kaikki palvelijat keittiöön ja pidättämään
heidät siellä."
Hän tarkasti huoneen jokaisen kolkan. Niissä suurissa ikkunoissa,
joista voitiin katsella talon takapuolella sijaitsevalle viheriälle
aukiolle, olivat raskaat samettiuutimet. Hän veti ne syrjään. Niiden
takana olivat luukut ja ne oli varmasti suljettu.

Kuinka oli Harvey Froyant murhattu?

Hänen pöytänsä oli takkaa vastapäätä ja se oli niin kapeaa Jaakko
I:n aikuista tyyliä, että se pienuudellaan olisi saattanut jokaisen
tavallisen miehen toivottomaksi, mutta kuollut rahamies oli pitänyt
siitä äärettömästi.
Miltä suunnalta oli murhaaja lähestynyt häntä? Takaako? Veitsi oli
työnnetty vinoon suuntaan ja otaksuma, että hänen vihollisensa oli
yllättänyt hänet, oli ainakin hyväksyttävä. Mutta entä tuo sormikas?
Komisario Parr tarkasteli sitä varovasti. Se oli tuollainen nahkainen,
jollaisia ohjaajat käyttävät, ja tämäkin oli jo hyvin kulunut.
Sitten hän soitti ensi työkseen ylikomisariolle, ja kuten hän jo oli
otaksunutkin, odotti eversti tietoja Harvey Froyantilta.

"Eikö hän siis soittanutkaan teille?"

"Ei. Mitä onkaan tapahtunut?"

Parr kertoi sen hänelle lyhyesti kuunnellen sitten tyynesti
päällikkönsä melkein sekavaa raivoamista langan toisessa päässä.
Hetkisen kuluttua hän ripusti kuulotorven paikoilleen palaten lämpiöön,
missä hänen miehensä jo seisoivat vahdissa.

"Aion tarkastaa jokaisen huoneen talossa", sanoi hän.

Hän viipyi poissa noin puolisen tuntia palaten sitten Derrick Yalen luo.

"No?" kysyi Yale kiihkeästi.

Parr pudisti päätään.

"Ei niin mitään", sanoi hän. "Täällä ei ole ketään sellaista henkilöä,
jolla ei olisi oikeutta oleskella täällä."
"Kuinka he pääsivät huoneeseen? Lämpiö oli vain silloin tyhjä, kun
Steere tuli vierashuoneeseen."

"Ehkä lattiassa on jokin luukku", vihjaisi Yale.

"Lontoon West Endin talojen vierashuoneiden lattioissa ei ole
luukkuja", tiuskaisi Parr, mutta tarkemmin tutkittaessa tehtiin
hämmästyttävä havainto.
Kun maton syrjää kohotettiin, nähtiin lattiassa pieni luukku, ja
hovimestari selitti, että sota-aikana, jolloin ilmahyökkäykset olivat
jokaöisiä ilmiöitä, oli herra Froyant antanut muurata alimmaiseen
viinikellariinsa panssaroidun holvin, minne voitiin laskeutua
kiertoportaita pitkin hänen kirjastostaan.
Parr laskeutui portaita palava kynttilä kädessään ja huomasi vihdoin
joutuneensa muutamaan pieneen nelikulmaiseen koppia muistuttavaan
huoneeseen. Siellä oli ovikin, joka oli lukossa, mutta tarkastaessaan
Harvey Froyantin taskuja he löysivät siihen sopivan avaimen.
Ensimmäisen oven takana oli toinen teräksinen ja avattuaan sen he
pääsivät taivaan alle.
Kaikkia kadun varrella sijaitsevia taloja ympäröi tavallinen nurmikko
pensaineen.
"Tänne voidaan hyvin helposti päästä puutarhan päässä olevasta
portista", sanoi Yale, "ja uskallan melkein väittää murhaajan tulleen
taloon sitä tietä."
Hän valaisi maata sähkölampullaan. Äkkiä hän kumartui alemmas ja
tuijotti.
"Tässä on tuore jalanjälki", sanoi hän, "ja päälle päätteeksi vielä
naisen."

Parr katsoi olkansa yli.

"Niin, sitä ei luullakseni voida epäilläkään", sanoi hän. "Se on tuore."

Ja sitten hän äkkiä perääntyi askeleen.

"Hyvä Jumala!" huohotti hän pelästyneellä äänellä. "Millainen
pirullinen salajuoni!"
Sillä hänen mieleensä oli juolahtanut äkkiä, että jälki oli Thalia
Drummondin tekemä.

XXXI

THALIA VASTAA MUUTAMIIN KYSYMYKSIIN

Derrick Yale nojasi päätään käsiinsä lukiessaan erästä lehteä. Hän
oli lukenut niitä ainakin tusinan sinä aamuna ottaakseen heti uuden
päästyään edellisestä.
"Poliisin silmien edessä!" toisti hän. "Poliisin päämajan
kykenemättömyys!" Hän pudisti päätään. "He moitiskelevat kovasti meidän
hyvää ystäväämme Parria näissä aamulehdissä", sanoi hän viskatessaan
viimeisen pois, "ja hänen oli kuitenkin yhtä vaikea estää tuota rikosta
tapahtumasta kuin minun tahi teidänkin, neiti Drummond."
Thalia Drummond näytti hieman kalpealta sinä aamuna. Hänen silmiensä
ympärillä oli mustat renkaat ja hän näytti muutenkin hyvin
haluttomalta, mikä oli aivan vastakkaista hänen tavalliselle iloiselle
reippaudelleen.
"Jos te vain olette mukana tuossa jutussa, odotatte te varmaankin
potkuja?" kysyi hän kylmästi. "Poliisikaan ei voi aina saada tahtoaan
läpi."

Yale katsoi häneen kummastellen.

"Te ette taida juuri erittäin ihailla poliisin menettelytapoja, neiti
Drummond?" kysyi hän.
"Enpä juuri suurestikaan", vastasi tyttö laskien joukon kirjeitä Yalen
eteen. "Ette suinkaan toivokaan minun rupeavan antamaan todistuksia
päämajan vaikuttavaisuudesta?"

Yale nauroi tyynesti.

"Te olette omituinen tyttö", sanoi hän. "Joskus ajattelen, että
te olette syntynyt aivan tunteettomana. Ja te olitte Froyantin
palveluksessa kerran?"

"Kyllä", vastasi tyttö lyhyesti.

"Te kai asuittekin jonkun aikaa tuossa talossa?"

Tyttö ei vastannut, mutta hänen harmaat silmänsä kohdistuivat vakavasti
Yaleen.
"Niin, minä asuin siellä jonkun aikaa", myönsi hän. "Mutta miksi
sellaista kysytte?"
"Ihmettelenpä, tiesittekö te silloin tuon maanalaisen huoneen
olemassaolosta?" sanoi Derrick Yale huolettomasti.
"Tietysti. Herra Froyant raukka ei salannut lainkaan oveluuttaan. Hän
kertoi minulle senkin seitsemän kertaa, kuinka paljon se oli tullut
hänelle maksamaan", lisäsi hän heikosti hymyillen.

Yale ajatteli hetkisen.

"Missä tuon panssaroidun huoneen avaimia tavallisesti säilytettiin?"

"Froyantin pöytälaatikossa. Onko tarkoituksenne vihjailla, että minä
voin helposti saada ne käsiini, vai luuletteko te minun sekaantuneen
eilisillan murhaan?"

Yale nauroi.

"En vihjaile mitään", sanoi hän. "Kyselen vain ja koska te näytätte
tietävän paljon enemmän tuosta talosta kuin useimmat muut ihmiset, on
uteliaisuuteni luonnollinen. Luuletteko te, että tuota luukkua voidaan
kohottaa äänettömästi?"
"Kyllä", vastasi tyttö. "Luukku kääntyy vastapainojen avulla. Aiotteko
te vastata johonkin näistä kirjeistä?"

Yale työnsi kirjekasan syrjään.

"Mitä te teitte eilen illalla, neiti Drummond?"

Tällä kertaa kävi hän suoremmin asiaan.

"Vietin iltani kotonani", vastasi tyttö. Hän vei kätensä selkänsä
taakse ja tuo kummallinen jäykkyys, joka oli kiinnostanut Yalea
ennenkin, jäykisti hänen vartalonsa.

"Vietittekö todellakin koko illan kotonanne?"

Tyttö ei vastannut.

"Enkö ole oikeassa sanoessani, että te noin puoliyhdeksän aikaan
poistuitte kotoanne kantaen jotakin pientä laukkua?"

Tyttö ei vastannut vielä nytkään.

"Muudan miehistäni näki teidät sattumalta", sanoi Derrick Yale
huolettomasti, "kadottaen sitten kuitenkin teidät näkyvistään. Missä
vietitte iltanne? Te ette palannut huoneistoonne, ennenkuin tuossa
lähempänä yhtätoista illalla."
"Kävin vain kävelemässä", sanoi Thalia Drummond kylmästi. "Jos te vain
annatte minulle Lontoon kartan, koetan näyttää teille siitä kulkemani
reitin."

"Entäpä, jos jokin osa matkastanne jo tiedetäänkin?"

Tytön silmät menivät raolleen.

"Siinä tapauksessa", sanoi hän tyynesti, "pääsenkin vaivasta kertoa
teille matkani suuntaa."
"Kuulkaahan nyt, neiti Drummond", sanoi Yale nojautuen pöydän yli,
"minä olen aivan varma siitä, ettette te sydämestänne ole mikään
murhaaja. Tämä sana panee teidät vääntelehtimään ja rumahan se todella
onkin. Mutta teidän eilisiltaisissa teoissanne on kuitenkin muutamia
epäilyttäviä seikkoja, joista en vielä ole kertonut Parrille mitään."
"Minua epäillään normaalioloissakin aina", sanoi tyttö, "ja koska te
jo tiedätte niin paljon, on minun aivan tarpeetonta kertoakaan teille
enempää."
Yale katsoi häneen, mutta tyttö vastasi hänen katseeseensa epäröimättä,
ja sitten Yale sanoi kohauttaen hartioitaan:

"Niin, luullakseni sen ei olekaan väliä, missä te olitte."

"Olen melkein taipuvainen yhtymään mielipiteeseenne", sanoi tyttö
ivallisesti mennen takaisin konttoriinsa ja kirjoituskoneensa ääreen.

"Kuinka hämmästyttävä luonne hän onkaan?" ajatteli Derrick Yale.

Naiset eivät tavallisesti kiinnostaneet häntä, mutta Thalia Drummond
olikin heidän tavallista tasoaan paljon korkeammalla. Tytön kauneus ei
vaikuttanut häneen lainkaan; hän tiesi vain sen, että hänen konttorinsa
ovi on maalattu ruskeaksi, yhtä hyvin kuin senkin, että pennyn
postimerkin väri on punainen.
Hän otti jälleen lehden käteensä lukien taasen poliisin päämajan
kykenemättömyydestä, ja pian sen jälkeen, kuten hän oli odottanutkin,
Parr tuli melko reippaasti huoneeseen istuutuen tuoliin.
"Ylikomisario on käskenyt minun ottaa eron", sanoi hän ja hänen äänensä
oli toisen hämmästykseksi melko iloinen. "En ole lainkaan huolissani.
Aioin erota jo kolme vuotta takaperin, kun veljeni lahjoitti minulle
rahansa."
Tämä oli ensimmäinen Derrick Yalen saama vihjaus siitä, että komisario
Parr oli verraten rikas mies.

"Mihin aiotte ryhtyä?" kysyi hän ja Parr hymyili.

"Kun hallituksen virastoissa sanotaan miehelle, että hänen on erottava,
täytyy hänen totella", sanoi hän kuivasti. "Mutta lopullinen eroni
myönnetään minulle vasta ensi kuukauden lopusta. Minun pitää ensin
odottaa ja katsoa, mitä teille tapahtuu, ystäväni."
"Minulleko?" sanoi Derrick hämmästyneenä. "Ah, te tarkoitatte
varmaankin tuota varoitusta, että minut lakaistaan pois tieltä tämän
kuukauden neljäntenä päivänä. Sallikaa minun ajatella hieman. Niin,
minullahan ei ole enää kuin pari kolme päivää elämisen aikaa." Hän
nauroi ivallisesti katsoessaan seinäalmanakkaan. "Teidän ei luullakseni
tarvitse odottaa sitä. Mutta, leikki sikseen, miksi eroaisitte
ollenkaan? Luuletteko te, että jos minä menisin ylikomisarion puheille
–"
"Hän ei kiinnittäisi puheeseenne senkään vertaa huomiota kuin papuihin,
jos ne vain alkaisivat äännellä", sanoi herra Parr. "Todellisuudessa
saan hoitaa vielä tätä asiaa, kunnes eroni hyväksytään, ja siitä minä
saan kiittää vain teitä."

"Minuako?"

Tanakka komisario nauroi hiljaa.

"Kerron teidän elämänne olevan niin kalliin valtakunnalle, että minun
välttämättä pitää saada olla toimessani, kunnes saan teidät tuon
kohtalokkaan päivän yli", sanoi hän.
Thalia Drummond tuli samalla huoneeseen tuoden sinne jälleen pinkan
kirjeitä.

"Hyvää huomenta, neiti Drummond", sanoi komisario katsoen tyttöön.

"Olen lukenut teistä tänään", sanoi Thalia kylmästi. "Teistä alkaa
tulla hyvin kuuluisa henkilö, herra Parr."
"Ja kaikki vain pienen ilmoituksen vuoksi", mumisi komisario
loukkaantumatta. "Siitä on jo pitkälti aikaa, kun näin teidän nimenne
viimeksi lehdissä, neiti Drummond."
Hänen viittauksensa Thalian esiintymiseen poliisioikeudessa näytti
huvittavan Thaliaa äärettömästi.
"Saan kyllä osani aikoinaan", sanoi hän. "Millaiset ovat viime uutiset
Punaisesta Ympyrästä?"
"Viime uutiset", sanoi Parr hitaasti, "ilmoittavat, että kaikki
Punaiselle Ympyrälle Mildred-kadun varrelle osoitetut kirjeet on tämän
jälkeen osoitettava muualle."
Hän huomasi tytön kasvojen ilmeen muuttuvan vain sekunniksi, mutta
hänen sanojensa aiheuttama vaikutus tyydytti Parria erinomaisesti.
"Aikovatko he avata oman konttorinsa liikekorttelissa?" kysyi tyttö
tointuen äkkiä. "En ymmärrä lainkaan, miksi he eivät voisi tehdä
sitäkin, koska he näyttävät saavan tehdä melkein mitä hyvänsä.
Senpävuoksi en käsitäkään sitä, miksi he eivät voisi asua jossakin
kauniissa hisseillä ja sähkölaitteilla varustetussa talossa – ei
luullakseni sentään sähkömerkeillä, koska poliisikin voisi silloin
nähdä ne."
"Nuoren naisen ivallisuus", sanoi herra Parr vakavasti, "ei ole
ainoastaan rumaa, vaan vieläpä rivoakin."
Yale kuunteli näitä vuorosanoja miellyttävästi hymyillen. Vaikka tyttö
hämmästyttikin häntä melkein aina, oli kuitenkin sellaisiakin hetkiä,
jolloin komisario Parr hämmästytti häntä yhtä paljon. Tämä tanakka
mies voi nimittäin lausua ajatuksensa melko pisteliäästi, jos hän vain
halusi.

"Ja missä te olitte eilen illalla?" kysyi Parr katsellen lattiaan.

"Vuoteessani nukkumassa", sanoi Thalia Drummond.

"Siinä tapauksessa te kai olette kävellyt unissanne, kun maleksitte
Froyantin talon takalistolla puolikymmenen aikaan", vihjaisi komisario.
"Vai siitäkö se kenkä nyt puristaakin?" kysyi Thalia. "Te huomasitte
kauniit jälkeni puistossa. Herra Yale on jo vihjaillut samaa. Ei,
komisario, olin vain kävelemässä siellä eilen illalla. Sen rauhallisuus
on hyvin innoittavaa."

Parr katseli vieläkin mattoa hyvin tarkkaavaisesti.

"No niin, kun kävelette puistossa, nuori neitiseni, pysytelkää silloin
kauempana Jack Beardmoresta, koska te viime kerralla seuratessanne
häntä pelästytitte hänet."
Hän oli osannut oikeaan tällä kertaa. Tytön kasvot punastuivat ja hänen
kauniit kulmakarvansa rypistyivät.
"Herra Beardmorea ei pelästytetä niinkään helposti", sanoi hän, "ja
sitäpaitsi –"
Äkkiä hän kääntyi poistuen huoneesta, ja kun Parr lyhyen keskustelun
jälkeen meni ulommaiseen konttoriin, katsoi tyttö häneen vihaisesti.
"On hetkiä, komisario, jolloin todellakin vihaan teitä", sanoi hän
kiivaasti.

"Te hämmästytätte minua", sanoi komisario Parr.

XXXII

MATKA MAASEUDULLE

Poliisin päämaja oli pantu kovalle koetukselle. Nuo pitkät
vastenmieliset artikkelit, joissa sanomalehdet pohtivat tuota
viimeistä Punaisen Ympyrän nimeen liittyvää surunäytelmää, kaikki nuo
välikysymykset, joita lehdet vaativat tehtäviksi parlamentissa, että
neuvottelut voitaisiin aloittaa päämajassa suljettujen ovien takana,
ja kaikkien niiden henkilöiden osoittama kopeus, jotka tavallisesti
työskentelivät komisario Parrin kanssa, olivat pahaenteisiä merkkejä,
joita hän ei voinut olla huomaamatta.
Kaupungissa ilmestyi tuskin ainoatakaan sellaista lehteä, joka ei
olisi julkaissut melkein täydellistä luetteloa niistä rikoksista,
joihin Punainen Ympyrä oli syyllinen, eikä ainoatakaan, joka ei olisi
korostavasti viitannut siihen kirottuun tosiseikkaan, että komisario
Parr oli Ympyrän toiminnan alusta saakka tutkinut näitä eri tapauksia.
Hän pyysi ja saikin luvan matkustamiseen, voidakseen aloittaa
tiedustelut Ranskassa. Hänen muutamia päiviä kestävän poissaolonsa
aikana valitsivat hänen päällikkönsä hänelle seuraajan. Hänellä oli
päämajassa vain yksi ainoa ystävä, ja kaikkein kummallisinta ja
omituisinta oli, että tämä ystävä oli Parrin osaston ylikomisario,
eversti Morton.
Morton pani kyllä vastaan, vaikka hän tiesikin ponnistuksensa
hyödyttömiksi jo alusta alkaen. Siinä hän sai apua Derrick Yalelta.
Yale meni varhain eräänä aamuna päämajaan kertoen kaiken tarkasti siinä
tarkoituksessa, että hän voisi vapauttaa virkaveljensä syytöksistä.
"Jo paljas sekin seikka, että minä satuin silloin olemaan paikalla
ja että minut oli erityisesti pyydetty herra Froyantin suojelijaksi,
vähentää varmasti paljon vastuunalaisuutta Parrin hartioilta", väitti
hän.
Ylikomisario nojautui taaksepäin tuolissaan pannen kätensä ristiin
rinnalleen.
"En halua lainkaan loukata tunteitanne, herra Yale", sanoi hän
töykeästi, "mutta virallisesti te ette ole lainkaan olemassakaan,
ja pelkään, etteivät mitkään väitteenne voi auttaa Parria. Hänellä
on ollut tilaisuutensa – todellisuudessa hänellä on ollut montakin
tilaisuutta, eikä hän ole kyennyt käyttämään niitä hyödykseen."

Juuri kun Yale aikoi poistua, viittasi ylikomisario häntä jäämään.

"Te voitte valaista erästä asiaa, herra Yale", sanoi hän. "Tarkoitan
tuon miehen kuolemaa, joka ampui James Beardmoren. Muistatte kai
Siblyn, tuon merimiehen?"

Yale nyökäytti istuutuen jälleen samalle tuolille kuin äskenkin.

"Keitä oli kopissa silloin kun miestä kuulusteltiin?"

"Minä, herra Parr ja virallinen pikakirjoittaja."

"Mieskö vai nainen?" kysyi ylikomisario.

"Mies. Luulin hänen kuuluvan poliisikuntaanne. Ja siinä kaikki.
Vanginvartija käväisi kyllä kopissa pari kolme kertaa meidän ollessamme
siellä tuoden vettä, jonka sitten jälkeenpäin huomattiin sisältävän
myrkkyä."
Ylikomisario avasi erään taittajan etsien sieltä monien muiden paperien
joukosta isoarkkisen asiakirjan.
"Vanginvartijan todistus on tässä", sanoi hän. "Säästän teidät
esipuheelta, mutta näin hän kertoo", sanoi ylikomisario korjaten
silmälasejaan ja lukien hitaasti:
    "Vanki istui vuoteellaan. Herra Parr istui häntä vastapäätä
    ja herra Yale seisoi selin kopin oveen, joka oli auki minun
    mennessäni sinne. Vein sinne läkkituopillisen puolillaan vettä
    täytettyäni sen eräästä säiliöstä, joka on laitettu kuntoon
    sitä varten, että siitä voitaisiin ottaa juomavettä. Muistan
    laskeneeni tuopin johonkin totellakseni eräästä toisesta kopista
    kuuluvaa soittoa. Minun tietääkseni oli mahdotonta, että jokin
    asiaankuulumaton olisi voinut koskea tuoppiin, vaikka en voi
    sitä kieltääkään, että pihalle johtava ovi oli auki. Kun menin
    koppiin, otti herra Parr tuopin kädestäni asettaen sen oven
    viereen hyllylle ja sanoen minulle, etten saa häiritä heitä."
"Tehän huomaatte, ettei tässä mainita mitään tuosta pikakirjoittajasta.
Luuletteko te hänen olleen kotoisin paikkakunnalta?"

"Olen melkein varma siitä, että hän kuului teidän miehiinne."

"Minun täytyy kysyä Parrilta sitä", sanoi ylikomisario.

Herra Parr, joka oli jo palannut Ranskaan tekemältään matkalta, myönsi,
kun häneltä tiedusteltiin asiaa puhelimitse, pikakirjoittajan olleen
kotoisin paikkakunnalta, sanoen hankkineensa hänet käsiinsä tehtyään
kyselyjä tuossa pienessä kaupungissa. Siinä sekamelskassa, joka oli
seurannut huomiota, että Sibly oli kuollut, ei hän ollut tullut
kysyneeksi miehen nimeä.
Koneella kirjoitettu ote Siblyn todistuksesta oli annettu hänelle ja
hän muisti hämärästi korvanneensa pikakirjoittajan vaivat. Hän ei
voinut auttaa sen enempää ylikomisariota, jonka tiedot asiasta eivät
paljonkaan lisääntyneet.
Derrick Yale odotti tämän puhelinkeskustelun loppua ja sitten kuin
eversti lopetti, sai hän ylikomisarion pettyneestä ilmeestä selville,
etteivät Parrin antamat tiedot olleet juuri minkään arvoisia.

"Muistatteko tekään miehen ulkomuotoa?"

Yale pudisti päätään.

"Hän istui selin minuun melkein koko ajan", sanoi hän, "ja hänen
tuolinsa oli Parrin tuolin vieressä."

Ylikomisario mumisi jotakin törkeästä huolimattomuudesta jatkaen sitten:

"En tulisi lainkaan kummiini, vaikka tuo pikakirjoittaja olisi
ollutkin joku Punaisen Ympyrän lähettämä apulainen", sanoi hän.
"Oli hieman rikollista huolimattomuutta, että tuollaiseen tärkeään
tehtävään valittiin mies, jonka nimeä ei edes tiedetty. Niin, Parr on
tehnyt tyhmyyksiä." Hän huokaisi. "Olen pahoillani monesta syystä.
Pidin Parrista. Hän on tietysti vain tuollainen vanhanaikainen
poliisiupseeri, joita te nerokkaat yksityisetsivät tavallisesti
halveksitte, eikä hänellä ole erityisiä lahjojakaan, vaikka hän on
ollutkin aikoinaan tavattoman tunnontarkka upseeri. Mutta nyt on hänen
pakko erota. Se on jo päätetty. Voin ilmoittaa teille tämän, koska
olen jo ilmoittanut saman Parrille itselleenkin. Millainen vahinko
todellakin!"
Tämä ei ollut sen suurempi uutinen Yalelle kuin jollekin päämajan
nuorimmalle upseerillekaan.
Mutta asia näytti huolestuttavan kaikkein vähimmän komisario Parria
itseään. Hän jatkoi vain työtään kuin hän olisi ollut aivan tietämätön
siitä, että hänen asemaansa ajateltiin jotakin eritystä muutosta, ja
kun hän tapasi seuraajansa, joka tuli tarkastamaan konttoria, josta
hänen jonkun ajan kuluttua oli luovuttava, oli hän kuin ystävällisyys
itse.
Eräänä iltana tapasi hän sattumalta Jack Beardmoren puistossa ja Jackia
hämmästytti pienen miehen peittämätön iloisuus.

"No, komisario", sanoi Jack, "olemmeko me ollenkaan lähempänä loppua?"

Parr nyökäytti päätään.

"Olemme, luullakseni", sanoi hän. "Nimittäin minun loppuani."

Nämä olivat ensimmäiset Jackin kuulemat varmat uutiset komisarion
erosta.
"Mutta ette suinkaan te sentään lähde? Teillähän on kaikki langat
käsissänne, komisario Parr. He eivät voi olla niin tyhmiä, että he
eroavat teistä tällä kriitillisellä hetkellä, elleivät he ole luopuneet
kaikesta toivostaan saada roistoa vangituksi."
Herra Parr luuli heidän luopuneen kaikesta toivostaan jo aikoja sitten,
mutta päämajan suhtautuminen häneen muodosti sellaisen aiheen, josta
hän ei viitsinyt keskustella.
Jack aikoi matkustaa maaseudulle kartanoonsa. Hän ei ollut käynytkään
siellä isänsä kuoleman jälkeen eikä hän olisi lähtenyt sinne nytkään,
ellei hänen välttämättä olisi pitänyt lähimmässä tulevaisuudessa
tarkastaa muutamia vuokrasopimuksia, ja koska tätä ei voitu toimittaa
kaupungissa ja koska siellä oli muitakin asioita, jotka kaipasivat
hänen paikallista silmälläpitoaan, päätti hän viettää yhden yön tuossa
paikassa, johon liittyi entisen surunäytelmän lisäksi muitakin yhtä
katkeria muistoja.
"Vai aiotte te matkustaa maaseudulle", sanoi herra Parr miettiväisesti.
"Yksinännekö?"
"Niin", vastasi Jack, mutta arvattuaan sitten toisen ajatukset hän
kysyi kiihkeästi: "Voisitteko te mahdollisesti tulla sinne vieraakseni,
herra Parr? Olisin hyvin iloinen, jos vain voisitte suostua, mutta
luultavasti nämä Punaisen Ympyrän aiheuttamat tarkat tutkimukset
pidättävät teidät kaupungissa."
"He tulevat luullakseni toimeen vallan mainiosti minuttakin", sanoi
Parr töykeästi. "Niin, lähden mielellänikin kanssanne tuonne maalle.
En ole käynytkään talossa, sitten isä raukkanne kuoleman ja haluaisin
tarkastaa tilukset vielä kerran."
Hän pyysi parin päivän pidennystä lomalleen, ja päämaja, joka olisi
mielellään eronnut hänestä koko hänen loppuiäkseen, myönsi sen.
Koska Jack aikoi matkustaa vielä samana iltana, meni komisario
kotiinsa, sulloi pienen matkalaukun täyteen ja kohtasi hänet asemalla.
Ei ilma eivätkä tiet olleet sopivia pitkälle automatkalle ja
todellisuudessa tuntuikin komisariosta junamatka paljon mukavammalta.
Hän oli kirjoittanut lyhyen kirjeen Derrick Yalelle, kertonut siinä
matkastaan ja lisännyt lopuksi:
    "Ehkä voi sattua sellaisiakin seikkoja, jotka tekevät läsnäoloni
    kaupungissa välttämättömäksi. Älkää lainkaan epäröikö, vaan
    lähettäkää minulle sana heti, jos sellaista sattuisi tapahtumaan."
Ja muistellessaan tätä jälkikirjoitusta herra Parr käyttäytyi lopun
osan matkasta melko kylmästi.

XXXIII

VAHDIT

Jackista hän ei tuntunut lainkaan hauskalta matkatoverilta, koska hän
oli ottanut mukaansa äärettömän suuren pinkan sanomalehtiä, joista hän
kustakin luki tunnollisesti kaikki Punaista Ympyrää koskevat uutiset.
Hänen isäntänsä näki, mitä hän luki, ja hämmästyi huomatessaan miehen,
joka tavallisuudessa oli niin välinpitämätön, nauttivan melkoisesti
niistä moittivista häneen itseensä kohdistetuista viittauksista, joita
lehdet olivat täynnä. Hän sanoikin sen komisariolle.
Parr laski lehdet polvilleen ja otti terässankaiset silmälasit
nenältään.
"En voi sanoa sitä enkä tätä", sanoi hän. "Arvostelu ei ole milloinkaan
vahingoittanut ketään ja vain siinä tapauksessa, että ihminen tietää
olevansa väärässä, ärsyttää tällainen häntä. Ja koska satun tietämään
olevani oikeassa, on minulle samantekevää, mitä he sanovat."
"Luuletteko todellakin olevanne oikeassa? Mihin nähden?" kysyi Jack
uteliaana, mutta siitä ei Parr suostunut ilmaisemaan mitään.
Saavuttuaan pienelle asemalle he ajoivat tuon viiden kilometrin
pituisen matkan, joka erotti rautatielinjan siitä suuresta autiosta
talosta, johon James Beardmore oli ollut niin suuresti ihastunut.
Jackin hovimestari, joka oli matkustanut kartanoon pitääkseen huolta
isäntänsä mukavuudesta, ojensi sähkösanoman komisario Parrille melkein
heti, kun tämä oli päässyt kynnyksen yli.

Parr katsoi kuoreen kirjoitettua osoitetta ja sitten takapuolta.

"Kuinka kauan tämä on jo ollut täällä?"

"Se tuotiin tänne noin viisi minuuttia sitten. Muudan pyöräilijä toi
sen tänne kylästä", sanoi hovimestari.
Komisario repi kuoren auki vetäisten sanoman esille. Sen oli lähettänyt
Derrick Yale ja hän luki:
    "Tulkaa takaisin Lontooseen heti, koska täällä on tapahtunut
    jotakin hyvin tärkeää."

Sanomatta sanaakaan hän ojensi sähkösanoman nuorukaiselle.

"Teidän pitää tietysti lähteä. Kuinka ikävää, ettei täältä lähde
ainoatakaan junaa ennen yhdeksää", sanoi Jack pahoillaan siitä, että
hän menetti toverinsa.
"En aio lainkaan lähteä", sanoi Parr tyynesti. "Ei mikään maailmassa
voisi pakottaa minua toiseen junamatkaan tänä iltana. Minun täytyy
odottaa."
Tällainen suhtautuminen kutsuun ei jostakin syystä sopinut Jackin
saamiin vaikutelmiin komisarion luonteesta. Hän oli, sanoaksemme
totuuden, salaa pahoillaankin siitä, vaikka hän iloitsikin, että Parr
tulisi jakamaan hänen ensimmäisen siinä talossa viettämänsä yön, jonka
jokaisella nurkalla ja huoneella tuntui olevan oma erityinen aaveensa.

Parr katsoi sähkösanomaan jälleen.

"Hänen on täytynyt lähettää tämä puolen tunnin kuluttua meidän
matkustamisestamme asemalta", sanoi hän. "Teillä on kai puhelinkin
täällä?"
Jack nyökäytti päätään ja Parr pyysi puhelun jonnekin pitkän matkan
päähän. Kului neljännestunti, ennenkuin tiuvun kilinä ilmaisi hänen
päässeen haluamaansa paikkaan.
Jack kuuli hänen äänensä lämpiöstä, ja hetkisen kuluttua tuli etsivä
huoneeseen.
"Sähkösanoma oli ansa, kuten jo ajattelinkin", sanoi, hän. "Olen juuri
puhutellut ystäväämme Yalea."

"Te siis arvasitte sen?"

Herra Parr nyökäytti.

"Minusta on jo kehittynyt melkein yhtä hyvä arvaaja kuin Yalestakin",
sanoi etsivä hyväntuulisesti.
Hän kulutti iltansa koettaen opettaa nuorellemiehelle piketin
salaisuuksia, koska herra Parr oli siinä vanha mestari. Maailmassa ei
ole ehkä mitään niin kiintoisaa peliä kahdelle ja ilta kuluikin niin
hupaisesti, että Jack vallan säpsähti huomatessaan kellon jo olevan
kaksitoista yöllä, kun hän sattui luomaan katseensa siihen.
Huone, mihin komisario opastettiin, oli sama, jota James Beardmore oli
käyttänyt eläessään. Se oli tilava, ilmava ja laaja suoja. Siinä oli
kolme pitkää ikkunaa ja öisin huone, kuten muukin osa rakennuksesta,
valaistiin acetyleenikaasulampuilla, jotka oli sinne sijoitettu James
Beardmoren aloitteesta.
"Missä te nukutte, näin ohimennen sanoen?" sanoi hän pysähtyessään
huoneensa ovelle toivotettuaan hyvää-yötä.
"Viereisessä huoneessa", sanoi Jack, jolloin Parr nyökäytti, sulki oven
ja lukitsi sen sitten.
Hän kuuli Jackinkin sulkevan ovensa ja alkoi sitten vähentää hieman
vaatteita yltään. Hän ei yrittänytkään riisuutua yökuntoon, otti vain
kuluneesta matkalaukustaan vanhan silkkisen aamunutun, kiersi sen
ympärilleen, väänsi valon sammuksiin ja käveltyään ikkunaan veti ylös
puiset kaihtimet.
Yö oli melko valoisa. Sitä tulvi huoneeseen niin paljon, että hän
saattoi haparoida takaisin vuoteelleen, johon hän heittäytyi pitkälleen
peittäen ruumiinsa untuvapeitteellä. On muudan keino, jota käyttämällä
pahintakin unettomuutta sairastavat potilaat saavat unta, vaikka se
onkin sellainen, ettei sitä monikaan tiedä. Potilaan tarvitsee vain
koettaa pitää silmiään auki pimeässäkin.
Mutta herra Parr pysyi valveilla kääntymällä kyljelleen ja
tuijottamalla lähimpään ikkunaan, jonka hän oli avannut hieman raolleen.
Aamupuolella yötä hän nousi äänettömästi hiipien hiljaa lähimpään
ikkunaan, koska hän oli ollut kuulevinaan heikkoa ääntä, jonkinlaista
säksytystä, jota tasaisesti kiitävä auto synnyttää. Mutta nyt
vallitsi kaikkialla syvä hiljaisuus. Hän meni pesutelineen luo ja
hieroi kasvojaan kylmällä vedellä kuivaten ne hitaasti. Sitten hän
meni takaisin ikkunaan, asettaen sen viereen tuolin niin, että hän
voi katsella esteettömästi lehtokujanteelle, jota pitkin päästiin
rakennuksen julkipuolelle.
Hänen oli pakko odottaa melkein puoli tuntia, ennenkuin hän näki erään
tumman olennon hiipivän esiin puitten alta kadotakseen vain heti vielä
synkempään varjoon. Hän näki sen vilahduksittain jälleen, kun se
etääntyi hänen näköpiiristään rakennuksen varjoon.
Komisario poistui hiljaa huoneestaan ja mennen käytävän poikki
laskeutui portaita alakertaan. Rakennuksen pääovi oli säpissä ja
lukittuna ja kului jonkun aikaa, ennenkuin hän sai sen auki. Kun hän
astui ulos, ei ketään ollut näkyvissä. Hän ryömi varovasti rakennuksen
suuntaan vievää polkua pitkin näkemättä kuitenkaan ketään tunkeilijaa
ja saapui jo pääsisäänkäytävälle jälleen kuullessaan häipyvää moottorin
säksytystä. Sydänöinen vieras oli jälleen mennyt tiehensä.
Hän sulki ja lukitsi oven palaten huoneeseensa. Tämä vierailu
hämmästytti häntä. Oli selvää, ettei mies, kuka hän sitten lienee
ollutkaan, ollut huomannut Parria eikä siis voinut olla varma
siitäkään, että häntä oli pidetty silmällä. Hänen oli täytynyt tulla ja
lähteä melkein samaan aikaan.
Ja vasta tullessaan aamiaiselle seuraavana aamuna sai hän tietää
salaperäisen vierailun tarkoituksen.
Jack seisoi takan edustalla lukien erästä rypistynyttä paperia,
joka oli aivan sen näköinen kuin se olisi ollut liimattu seinään ja
sitten revitty siitä irti. Se oli pienen kuulutuksen kokoinen ja
käsin kirjoitettu. Jo ennenkuin hän näki sen sisällön, tiesi Parr sen
Punaisen Ympyrän lähettämäksi viestiksi.
"Mitä te ajattelette tästä?" kysyi Jack katsahtaen olkansa yli etsivän
tullessa huoneeseen. "Me löysimme puolitusinaa tällaisia kuulutuksia
kujanteen puista, joihin ne oli joko liimattu tahi naulattu, ja tämä
oli pistetty ikkunani rakoon."

Etsivä luki:

    "Isänne velka on vielä maksamatta. Se saakin jäädä maksamatta,
    jos te vain voitte taivuttaa ystäviänne Derrick Yalea ja Parria
    lopettamaan toimintansa."
Alle oli kirjoitettu pienemmillä kirjaimilla ja lisätty nähtävästi
siihen kuin jälkikirjoitukseksi:
    "Me emme tule enää esittämään minkäänlaisia vaatimuksia
    yksityisille kansalaisille."
"Vai tällaisia kuulutuksia hän liimailikin", sanoi Parr miettiväisesti.
"Ihmettelinkin, miksi hän tuli ja lähti niin varhain."

"Näittekö te hänet?" kysyi Jack hämmästyneenä.

"Vain vilahdukselta. Tiesin todellisuudessa hänen tulevan, vaikka
odotinkin järkyttävämpiä seurauksia", sanoi etsivä.
Hän söi aamiaisensa puhumatta sanaakaan, paitsi silloin kun hän vastasi
johonkin Jackin tekemään kysymykseen ja silloinkin vain niin lyhyesti
kuin suinkin, ja vasta heidän kävellessään niittyjen poikki Parr kysyi:

"Ihmettelenpä, tietääkö hän teidän rakkaudestanne Thalia Drummondiin?"

Jack punastui.

"Miksi kysytte sitä?" sanoi hän hieman levottomasti. "Ette suinkaan
luule heidän suuntaavan kostoaan Thaliaan?"
"Jos se vain olisi eduksi hänen suunnitelmilleen, lakaisisi hän Thalian
tieltään näin", sanoi etsivä näpsäyttäen sormiaan.
Hän lopetti jatkuvan keskustelun asiasta pysähtymällä ja kääntymällä
taloon päin.

"Tämä riittää jo", sanoi hän.

"Luulin teidän haluavan mennä sille portille, josta Marl tuli taloon
sinä yönä."

Mutta Parr pudisti päätään.

"Ei, tahdoin vain saada varman selon siitä, kuinka hän lähestyi taloa.
Voitteko te näyttää minulle sen paikan, missä hän niin äkkiä joutui
kuohuksiin?"
"Kyllä varmasti", sanoi Jack heti, ihmetellen kuitenkin kaiken tämän
tarkoitusta. "Se tapahtui paljon lähempänä rakennusta. Voin todellakin
näyttää teille juuri sen paikan, koska muistan varmasti hänen astuneen
syrjään tieltä ja polkeneen rikki erään nuoren runkoruusun painaessaan
jalkansa sille. Tuossa juuri on sama kukka tahi ainakin toinen
samanlainen, jonka puutarhuri on istuttanut sen paikalle."

Hän viittasi ja Parr nyökäytti suurta päätään monta kertaa.

"Tämä on melko tärkeää", sanoi hän, kävellen paikalle, missä runneltu
puu oli kasvanut. "Tiesin hänen valehtelevan", sanoi hän itsekseen. "Te
ette voi nähdä pengertä täältä ollenkaan. Marl kertoi minulle nähneensä
isänne seisovan penkereellä, silloin kun hän sai tuon kohtauksen, ja
alussa sain sen vaikutelman, että isänne oli ollut syynä tuohon hänen
osoittamaansa pelkoon."
Hän kertoi Jackille osia siitä keskustelusta, joka hänellä oli ollut
Felix Marlin kanssa ennen tämän kuolemaa.
"Minä olisin voinut korjata sen", sanoi Jack. "Isäni oli kirjastossaan
koko aamun eikä hän tullut esille rakennuksesta, ennenkuin me nousimme
penkereen portaita."
Parr piirsi kömpelön luonnoksen paikasta muistikirjaansa. Hänen
vasemmalla puolellaan oli Sedgewoodin iso päärakennus, juuri hänen
edessään oli puutarha, jota ympäröivät ohuet rautaiset kaiteet, ettei
karja pääsisi kukkasarkoihin. Aidassa oli portti, jonka kautta Marlin
oli täytynyt kulkea. Oikealla puolen oli muudan pensaikko, jonka
keskeltä näkyi kirkkaanvärinen huvimajan katto.
"Isä piti hyvin paljon tuosta pensaikosta", selitti Jack. "Täällä
tuulee melko kovasti lämpiminäkin päivinä ja pensaikko tarjoaa suojaa.
Hän istuskeli siellä usein tuntikausia lukemassa."
Parr kääntyi juuri hitaasti kantapäillään painaen muistiinsa näköalan
jokaisen erityiskohdan. Hetkisen kuluttua hän nyökäytti päätään.
"Olen nyt luullakseni nähnyt kaiken sen, mitä täällä on nähtävääkin",
sanoi hän.
Heidän palatessaan takaisin taloon rupesi hän jälleen puhumaan
sydänöisestä kuulutuksien liimaajasta Jackin hämmästykseksi.
"Tuo oli ainoa erehdys, jonka Punainen Ympyrä on tehnyt, ja luulen sen
suurimmaksi osaksi johtuneenkin jostakin jälkiajatuksesta. Uskallan
vaikka vannoa, ettei se ollut hänen alkuperäinen tarkoituksensa." Hän
istuutui penkereen portaille tuijottaen maisemaan. Jack ei voinut
muuta kuin ajatella, ettei hän milloinkaan elämässään ollut tavannut
niin lamaannuttavaa henkilöä kuin herra Parria. Hänen lyhyytensä ja
pyöreytensä, ja hänen suuret tyynet kasvonsa eivät oikein sopineet
Jackin muodostamaan mielikuvaan ovelasta rikosasiaintutkijasta.
"Nyt ymmärrän sen", sanoi Parr vihdoin. "Ensimmäinen päätelmäni oli
oikea. Hän tuli tänne kiristääkseen teiltä tuon summan, jota isänne
ei suostunut maksamaan. Mutta matkalla juolahti hänen päähänsä tämä
uusi tuuma, johon hän viittaa viestinsä jälkikirjoituksessa. Hän on
nyt päättänyt tehdä jonkin suuren kaappauksen, joten viittaus minuun
ja Yaleen on ehkä oikeakin, koska hän todellakin haluaa erottaa meidät
pois pelistä. Mutta hän on suuri hölmö, jollei hän tiedä sitä, että
mahdollisuudet hänen toiveittensa täyttymisestä siihen suuntaan ovat
melko hatarat. Näyttäkää minulle kuulutusta vielä kerran." Jack toi sen
ja komisario levitti sen penkereen kivitykselle.
"Niin, tämä on kirjoitettu hyvin kiireesti ja luultavasti autossa. Ja
sitäpaitsi tämä on sen kuulutuksen sijainen, jonka hän ensin aikoi
kirjoittaa." Hän hieroi leukaansa kärsimättömästi. "Millainen mahtanee
hänen uusi suunnitelmansa ollakaan?"
Hän sai sen kuullakin melkein heti, sillä hovimestari tuli juosten
penkereelle ilmoittamaan, että puhelin on soinut Jackin työhuoneessa
melkein viisi minuuttia.
"He haluavat puhutella teitä", sanoi Jack ojentaen kuulotorven
etsivälle.

Parr otti vehkeen käsiinsä ja tunsi eversti Mortonin äänen.

"Palatkaa heti takaisin Lontooseen, Parr, koska teidän pitää olla läsnä
hallituksen kokouksessa tänä iltana."
Herra Parr ripusti kuulotorven paikoilleen ja hänen kasvonsa vääntyivät
hymyyn.

"Mitä se oli?" kysyi Jack.

"Minusta tulee nyt hallituksen jäsen", sanoi herra Parr nauraen
niin, ettei Jack ollut milloinkaan ennen kuullut hänen nauravan niin
sydämellisesti.

XXXIV

KIRISTYSKIRJE HALLITUKSELLE

Kun he saapuivat Lontooseen, kertoivat kaikki iltalehdet laajalti tästä
uudesta huomiota herättävästä tapahtumasta.
Punainen Ympyrä oli todellakin laatinut itselleen kunnianhimoisen
ohjelman.
Sanomalehtien saaman virallisen ilmoituksen mukaan oli juttu lyhyesti
kerrottuna seuraava:
Samana aamuna oli jokainen hallituksen jäsen saanut koneellakirjoitetun
asiakirjan, jonka alla ei ollut minkäänlaista osoitetta ja jossa ei
ollut muuta merkkiä sen alkulähteestä kuin jokaiselle sivulle painettu
punainen ympyrä. Asiakirja kuului:
    "Teidän poliisinne kaikki ponnistukset, sekä virallisen että
    yksityisten, kuten nerokkaan herra Derrick Yalen ja komisario
    Parrin uurastukset, eivät ole voineet lamauttaa lainkaan
    toimintaamme. Täydellistä tilastoa onnistuneista yrityksistämme
    ei ole olemassakaan. Onnettomuudeksi on vastenmielinen
    velvollisuutemme pakottanut meidät poistamaan muutamia
    henkilöitä elämästä, mikä ei suinkaan ole johtunut niin paljon
    kostonhimosta kuin siitä, että me vain siten olemme tahtoneet
    antaa terveellisen varoituksen muille. Tänäkin aamuna oli meidän
    ikäväksemme pakko poistaa maailmasta herra Samuel Heggitt, eräs
    asianajaja, jonka Harvey Froyant vainaja oli palkannut muutamaan
    erityiseen toimeen, jota suorittaessaan hän pääsi vastenmielisen
    lähelle meidän henkilöllisyyttämme.

    Onneksi hänen liikkeensä muille jäsenille hän suoritti tämän
    tehtävän itse. Hänen ruumiinsa voidaan löytää rautatien vierestä
    Brixtonin ja Marsdenin väliltä.

    Koska poliisi ei kykene estämään toimintaamme ja koska me
    olemme samaa mieltä niiden viranomaisten kanssa, jotka sanovat
    meidän muodostavan mitä vaarallisimman uhkan nykyiselle
    yhteiskunnalle, olemme me päättäneet luopua toiminnastamme sillä
    ehdolla, että miljoonan punnan suuruinen summa asetetaan meidän
    käytettäväksemme. Tavasta, jolla näiden rahojen siirto tulee
    tapahtumaan, ilmoitamme myöhemmin. Niitä täytyy seurata ehdoton
    armahdus, että me voimme, jos tilanne niin vaatii tahi jos
    henkilöllisyytemme tämän jälkeen paljastuu, käyttää hyväksemme
    tuota asiakirjaa.

    Kiellolla, ettei vaatimuksiimme suostuta, voi olla hyvinkin
    ikävät seuraukset. Mainitsemme alempana niiden kahdentoista
    kuuluisan parlamentin jäsenen nimet, joiden täytyy antautua
    panttivangeiksi meidän vaatimuksemme hyväksymisen takeeksi.
    Jollei hallitus viikon kuluessa myönny siihen, surmataan jokin
    noista herrasmiehistä."
Ensimmäinen henkilö, jonka Parr kohtasi saavuttuaan Whitehalliin, oli
Derrick Yale, ja kerrankin näytti tämä kuuluisa etsivä huolestuneelta.
"Pelkäsin tätä ratkaisua", sanoi hän. "Ja kummallisinta on, että tämä
tapahtuu hetkellä, jolloin luulin voivani iskeä pääsyyllisen kimppuun."

Hän tarttui Parrin käteen kävellen hänen kanssaan synkässä käytävässä.

"Tämä tekee tyhjäksi kalastusretkeni", sanoi hän, ja komisario Parr
muisti.
"Tietysti, koska teidän muistaakseni piti kuolla tänään! Mutta
luullakseni tekin olette päässyt osalliseksi siitä yleisestä
armahduksesta, jonka Punainen Ympyrä on julistanut", sanoi hän
kuivasti, ja hänen toverinsa nauroi.
"Tahdon ilmoittaa teille, ennenkuin menemme tuohon kokoukseen, että
olen halukas ehdoitta rupeamaan teidän apulaiseksenne", sanoi hän
tyynesti. "Teidän pitää luullakseni saada tietää se, Parr, että
hallitus tahtoo antaa nyt minulle virallisen aseman ja luovuttaa kaikki
tiedustelut minun haltuuni. Minulta on tiedusteltu asiaa, mutta olen
kieltäytynyt jyrkästi, koska olen aivan varma siitä, että te olette
paras mies siihen toimeen, enkä minä halua palvella ketään toista
päällikköä."
"Kiitoksia", sanoi Parr vaatimattomasti. "Mutta ehkä hallituksella on
toisenlaiset mielipiteet asiasta."
Hallituksen jäsenten oli käsketty kokoontua sisäministerin
virkahuoneeseen ja kaikki Punaisen Ympyrän tekemistä rikoksista
laaditut pöytäkirjat oli tuotu sinne, mutta kului jonkun aikaa,
ennenkuin muut kutsutut käskettiin sisään.
Yalea vaadittiin tulemaan sinne ensin ja neljännestuntia myöhemmin
viittasi vahtimestari komisariolle. Komisario Parr tunsi useimmat
noista sinne kokoontuneista kuuluisista miehistä näöltä, mutta
koska hän valtiollisissa asioissa oli toista mieltä kuin he, ei hän
erityisesti kunnioittanut heistä ketään. Tullessaan tuohon suureen
huoneeseen tunsi hän vihamielisyyden huokuvan sieltä häntä vastaan,
ja kylmä päännyökkäys, jolla pääministeri vastasi hänen syvään
kumarrukseensa, vahvisti tätä vaikutelmaa.
"Herra Parr", sanoi pääministeri jäätävän kylmästi, "me olemme
keskustelleet täällä Punaisesta Ympyrästä, josta, kuten teidänkin
on pakko myöntää, on muodostunut melkein kansallinen arvoitus. Sen
vaarallista luonnetta on korostanut muudan asiakirja, jonka tuo
häpeämätön järjestö on osoittanut hallituksen eri jäsenille ja jonka
tekin epäilemättä olette lukenut sanomalehdistä."

"Kyllä", vastasi komisario.

"En halua lainkaan salata teiltä sitä tosiseikkaa, että me olemme
äärettömän tyytymättömiä, siihen suuntaan, mille tiedustelunne ovat
kääntyneet. Vaikka teille onkin suotu kaikki edut ja kaikki mahdollinen
apu, johon –" hän katsoi erääseen paperiin edessään, mutta Parr
keskeytti hänet.
"Minusta ei tunnu lainkaan mieluiselta, herra pääministeri, että
te kerrotte näille tänne kokoontuneille herroille valtuuksistani",
sanoi hän tiukasti, "tahi niistä erityisistä eduista, jotka
sisäasiainministeri on taannut minulle."

Pääministeri hämmästyi.

"No, hyvä niinkin", sanoi hän. "Tahdon kuitenkin lisätä sen, että
vaikka teillä onkin ollut laajat valtuudet ja monta hyvää tilaisuutta
ja vaikka te itse olettekin ollut läsnä, silloin kun tällaisia rikoksia
on tapahtunut, ette te kuitenkaan ole onnistunut tuomaan rikollista
oikeuden tutkittavaksi."

Komisario nyökäytti päätään.

"Meidän aikomuksemme oli ensin jättää tämä asia kokonaan herra
Yalelle, joka on erittäin onnistuneesti päässyt parin murhaajan
jäljille onnistumatta kuitenkaan tuomaan pääsyyllistä oikeuden
tutkittavaksi. Herra Yale kieltäytyy kuitenkin tehtävästä, ellette te
ryhdy valvojaksi. Hän on ystävällisesti ilmaissut halunsa työskennellä
teidän alaisenanne ja siihen me olemme tietysti suostuneet. Ymmärrän
kyllä, että teidän erohakemuksenne on jo jätetty päällikölle, ja tiedän
senkin, että siihen on muodollisesti suostuttu. Mutta me peruutamme
tämän suostumuksen joksikin ajaksi. Muistakaa nyt, herra Parr",
pääministeri nojautui eteenpäin puhuen hyvin vakavasti ja korostavasti,
"ettemme me mitenkään voi suostua Punaisen Ympyrän vaatimuksiin, koska
sellainen olisi kaiken laillisuuden kieltämistä ja kaikesta vallasta
luopumista. Me luotamme teihin, että te järjestätte jokaiselle uhatulle
hallituksen jäsenelle sellaisen suojelusvartioston, jollaisen hän
kansalaisena on oikeutettu saamaan. Koko uranne on nyt kysymyksessä."

Kuultuaan tämän päätöksen komisario nousi hitaasti.

"Jos Punainen Ympyrä vain pysyy sanassaan", sanoi hän, "takaan minä,
ettei ainoankaan hallituksenne jäsenen hiukseenkaan tulla koskemaan
Lontoossa. Mutta nähdään vasta tuonnempana, voinko minä vangita tuon
miehen, joka sanoo itseään Punaiseksi Ympyräksi."
"Sitä ei luullakseni voida enää epäilläkään", sanoi pääministeri, "että
tuo onneton mies, Heggitt, on tullut surmatuksi?"

Nyt vastasi Derrick Yale.

"Ei, sir, koska ruumis löydettiin varhain tänä aamuna. Herra Heggitt,
joka asuu Marsdenissä, matkusti Lontoosta eilen illalla junassa ja
hänet murhattiin nähtävästi matkalla."
"Kuinka valitettavaa!" Pääministeri pudisti päätään. "Peloittava määrä
murhia ja rikoksia, ja näyttää aivan siltä kuin ne eivät vieläkään
olisi lopussa."
Kun he poistuivat Whitehallista, huomasivat Yale ja hänen toverinsa
sen eteen kokoontuneen suuren ihmisjoukon, koska sellaisia huhuja
oli päässyt liikkeelle, että sinne oli kutsuttu kokoon kokous
keskustelemaan tästä uudesta ja erikoisesta vaarasta, jolla hallitusta
uhattiin.
Yalelle, joka tunnettiin, huudettiin eläköötä, mutta komisario
Parr pääsi pujahtamaan tuntemattomana joukon läpi äärettömäksi
huojennuksekseen.
Punainen Ympyrä oli selvästi päivän suurin vetonumero. Muutamat
iltalehdet olivat painattaneet sivuilleen punaisia ympyröitä
jäljitelläkseen tuon järjestön kuuluisaa merkkiä, ja kaikkialla, missä
vain ihmiset kohtasivat toisensa, keskusteltiin siitä mahdollisuudesta,
voiko Ympyrä toteuttaa uhkauksensa.
Thalia Drummond kohotti katseensa, kun hänen isäntänsä tuli huoneeseen.
Iltalehti oli avoinna hänen edessään ja hän nojasi leukaansa nyrkkiin
puristettuihin käsiinsä lukiessaan joka rivin sana sanalta.
Derrick näki hänen kiinnostuksensa huomaten hänen hetkellisen
hämmennyksensäkin, kun hän taittoi lehden kokoon ja pani sen syrjään.
"No, neiti Drummond, mitä te ajattelette tästä heidän viime
urotyöstään?"
"Se on suurenmoinen", sanoi hän, "ja muutamissa suhteissa
ihmeteltäväkin."

Yale katsoi häneen vakavasti.

"Tunnustan näkeväni siinä hyvin vähän ihailtavaa", sanoi hän. "Te
suhtaudutte asioihin kummallisella ja väärällä tavalla."
"Niinkö?" sanoi tyttö kylmästi. "Teidän ei pidä milloinkaan unhottaa
sitä, herra Yale, että luonteenikin on kummallinen ja väärä."
Yale pysähtyi huoneensa ovelle katsoen häneen pitkään ja tarkasti,
mihin tyttö vastasi silmäänsäkään räpäyttämättä.
"Teidän pitäisi mielestäni olla hyvin kiitollinen, ettei Mildred-kadun
varrella asuva Johnson enää saa kiintoisia viestejänne", sanoi hän ja
tyttö vaikeni.

Yale tuli konttoriin jälleen hetkisen kuluttua.

"Muutan ehkä konttorini poliisin päämajaan", sanoi hän, "ja koska
sen ilmasto ei luullakseni sovi teille lainkaan, jätän teidät tänne
pitämään huolta tavallisista liikeasioistani."
"Aiotteko te ottaa Punaisen Ympyrän vangitsemisen aiheuttaman
vastuunalaisuuden niskoillenne?" kysyi tyttö vakavasti.

Yale pudisti päätään.

"Komisario Parr valvoo tutkimuksia", sanoi hän, "mutta minä aion auttaa
häntä."
Hän ei viitannut sen enempää uuteen toimeensa ja loppu aamusta
kulutettiinkin kovassa työssä. Sitten lähti Yale syömään väliateriaa ja
ilmoitti tytölle, ettei hän enää tule konttoriin sinä päivänä, antaen
hänelle samalla ohjeita, kuinka hänen piti vastata muutamiin kirjeihin.
Hän ehti tuskin poistua, kun hänen puhelimensa soi, mutta kuullessaan
äänen langan toisesta päästä tyttö melkein pudotti kuulotorven
kädestään.
"Niin, minä täällä olen", vastasi tyttö. "Hyvää huomenta, herra
Beardmore."

"Onko Yale siellä?" kysyi Jack.

"Hän poistui juuri eikä aikonut enää palatakaan tänään. Mutta jos
teillä on jotakin tärkeätä ilmoitettavaa hänelle, voin ehkä saada hänet
käsiini", sanoi tyttö ponnistaen äänensä vakavaksi.
"En tiedä, onko asiani niin tärkeä vai ei", sanoi Jack. "Mutta
tarkastaessani isäni papereita tänä aamuna, mikä oli melko ikävää työtä
näin ohimennen sanoen, löysin niiden joukosta kokonaisen kääryllisen
Marlia koskevia asiakirjoja."

"Marliako?" sanoi tyttö hitaasti.

"Niin. Isä raukka tiesi nähtävästi paljon enemmän Marlista kuin me
voimme kuvitellakaan. Hän on ollut vankilassakin. Tiesittekö sen?"

"Minä olisin voinut arvata sen", sanoi Thalia.

"Isä toimitti aina tiedusteluja henkilöistä joiden kanssa hän aikoi
ryhtyä liikeasioihin", jatkoi Jack, "ja ehkäpä näissä papereissa onkin
paljon tietoja Marlin varhaisemmasta elämästä, koska jokin ranskalainen
toimisto on ne koonnut. Hän näyttää olleen melko turmeltunut roisto
enkä voi muuta kuin ihmetellä, kuinka isä saattoi olla missään
tekemisissä hänen kanssaan. Eräässä kuoressa, johon on kirjoitettu:
'Valokuva mestauksesta', on jokin kummallinen asiakirja. Ranskalaiset
ovat sinetöineet kuoren, eikä isäkään ole nähtävästi avannut sitä.
Häntä kauhistuttivat tuollaiset kamalat kuvat."

"Oletteko te avannut sen?" kysyi tyttö äkkiä.

"En", vastasi Jack hämmästyneenä. "Mutta miksi käytte kimppuuni noin?"

"Tahdotteko tehdä minulle palveluksen, Jack?"

Thalia puhutteli nyt ensi kerran häntä hänen ristimänimeltään ja voi
melkein nähdä hänen punastuvan.
"Tietysti, Thalia, teen vaikka mitä puolestanne", vastasi hän
kiihkeästi.
"Älkää niin ollen avatkokaan kuorta", sanoi tyttö jännittyneesti.
"Pankaa kaikki nuo Marlia koskevat paperit hyvään talteen. Lupaatteko
sen minulle?"
"Kyllä", vastasi Jack. "Millaisen kummallisen vaatimuksen te
teittekään!"

"Oletteko te kertonut jollekin toisellekin löydöstänne?" kysyi Thalia.

"Kirjoitin siitä komisario Parrille."

Hän kuuli tytön huudahtavan pettymyksestä.

"Tahdotteko luvata minulle, ettette kerro siitä enää kellekään, ei
ainakaan valokuvasta?"
"Tietysti, Thalia", vastasi Jack. "Voinhan lähettää sen teillekin, jos
vain haluatte."
"Ei, älkää tehkö sitä missään tapauksessa", sanoi tyttö lopettaen
sitten äkkiä keskustelun.
Hän istuutui paikoilleen muutamiksi minuuteiksi ja hengitti nopeasti
nousten vihdoin seisoalleen. Saatuaan hatun päähänsä hän lukitsi
konttorin oven ja meni väliaterialle.

XXXV

THALIA ATERIOI VALTIOMINISTERIN KANSSA

Kuukauden neljäs päivä oli ohi ja Derrick Yale oli vielä hengissä.
Hän mainitsi siitä tullessaan konttoriin, jossa hän ja komisario Parr
yhdessä työskentelivät.
"Minun oli pakko tämän satunnaisuuden vuoksi luopua
kalastusmatkastani", sanoi hän.

Parr murahti jotakin vastaukseksi.

"Teidän pakollinen luopumisenne siitä oli kuitenkin parempi kuin
se, että me olisimme menettäneet teidät kokonaan", sanoi hän. "Olen
nimittäin aivan varma siitä, ettette te olisi milloinkaan palannut, jos
vain olisitte lähtenyt tuolle huviretkelle."

Yale nauroi.

"Teidän luottamuksenne Punaiseen Ympyrään ja heidän taitoonsa pysyä
lupauksissaan on hirvittävä."
"Niin se onkin erääseen varmaan pisteeseen saakka", sanoi komisario
kohottamatta katsettaan kirjeestä, jota hän juuri kirjoitti.
"Kuulin Brabazonin luovuttaneen selostuksensa poliisille", sanoi Yale
hetkisen kuluttua.
"Kyllä", vastasi komisario. "Se ei ole kuitenkaan niin erittäin
valaiseva, onpahan vain jonkinlainen selostus. Hän on myöntänyt
vaihtaneensa pitkän aikaa niitä rahoja, joita Punainen Ympyrä oli
kiristänyt uhreiltaan, vaikka hän ei sitä tiennytkään. Hän kertoo
myös sen, kuinka hän tuli liittyneeksi järjestöön, minkä jälkeen hän
tietysti toimi valtuutettuna välittäjänä."

"Aiotteko syyttää häntä Marlin murhasta?"

Komisario Parr pudisti päätään.

"Meillä ei ole riittäviä todistuksia siihen", sanoi hän, kuivasi
kirjeensä, taittoi sen ja pisti sen kuoreen.
"Mitä te saitte selville Ranskassa? En ole saanut tilaisuutta
keskustella siitä kanssanne", sanoi Yale.
Parr nojautui taaksepäin tuolissaan, kaivoi piipun taskustaan ja
sytytti sen ennen vastaamistaan.
"Melkein yhtä paljon kuin vanha Froyant raukkakin", sanoi hän.
"Seurasin todellisuudessa melko tarkasti samaa suuntaa kuin hänkin.
Tein matkani etupäässä ja pääasiallisesti Marlin ja hänen rikoksiensa
vuoksi. Tehän tiedätte hänen kuuluneen erääseen rikolliseen järjestöön
Ranskassa ja olette kai kuullut puhuttavan siitäkin, että hän ja
hänen toverinsa Lightman – miehen nimi oli muistaakseni sellainen –
tuomittiin kuolemaan. Lightmanin olisi ainakin pitänyt kuolla, mutta
pyöveli toimitti asiansa huonosti ja hänet lähetettiin Pirunsaarelle
tahi Cayenneen tahi jonnekin muuhun ranskalaiseen siirtomaahan
pakkotyöhön ja siellä hän kuoli."

"Hän pääsi pakoon", sanoi Yale tyynesti.

"Kaikkea muuta!" Parr katsoi häneen. "En ollut henkilökohtaisesti niin
kiinnostunut Lightmaniin kuin Marliin."

"Puhutteko te ranskankieltä, Parr?" kysyi Yale äkkiä.

"Sujuvasti", kuului vastaus ja komisario kohotti katsettaan. "Mutta
miksi te sitä kysytte?"
"En minkään vuoksi, siksi vain, että ihmettelin, kuinka te voitte
toimittaa tiedustelunne."
"Puhun ranskankieltä melko hyvin", sanoi Parr ja olisi mielellään
halunnut vaihtaa puheenaihetta.
"Ja Lightman pakeni", sanoi Yale hiljaa. "Ihmettelenpä, missä hän nyt
on?"
"Sillä kysymyksellä en minä milloinkaan ole vaivannut päätäni."
Komisarion ääni kuulosti hieman kärsimättömältä.
"Te ette luullakseni ole ollut ainoa Marliin kiinnostunut henkilö. Näin
nuoren Beardmoren lähettämän kirjeen pöydällänne, jossa sanotaan hänen
löytäneen muutamia Felix vainajaa koskevia papereita. Hänen isänsäkin
oli siis toimittanut kyselyjä miehestä. Sellainen oli tietysti James
Beardmoren tapaista. Hän oli varovainen mies."
Herra Parr kuuli hänen lähtevän väliaterialle ylikomisarion kanssa
loukkaantumatta lainkaan siitä, ettei häntä oltu pyydetty mukaan.
Hänellä oli paljon hommaa näinä päivinä niiden miesten valitsemisessa,
joista hän aikoi järjestää henkivartioston hallitukselle, ja hänellä
oli varaa sellaisten kutsujen hylkäämiseen, jotka tavallisesti
ikävystyttivät häntä.
Nyt sattuikin niin, että hänen seuransa olisikin aiheuttanut suurta
hämminkiä, koska Yalella oli jotakin neuvoteltavaa ylikomisarion
kanssa, jotakin sellaista, mitä komisario Parrin ei tarvinnut kuulla.
Mutta hän pudotti pomminsa vasta aterian lopulla ja sen vaikutus oli
niin tehoisa, että ylikomisario retkahti taaksepäin tuolissaan ja
huohotti.
"Jokuko poliisin päämajasta?" sanoi hän epäillen. "Mutta sehän on aivan
mahdotonta, herra Yale."

Derrick Yale pudisti päätään.

"En tahtoisi väittää mitään mahdottomaksi, sir", sanoi hän, "mutta eikö
teistäkin näytä aivan siltä, että kaikki todistukset tukevat osaltaan
sellaista otaksumaa? Jokainen ponnistus, jonka me teemme Punaisen
Ympyrän toiminnan lopettamiseksi, tiedetään edeltäpäin. Joku pääsee
Siblyn koppiinkin ja tappaa hänet. Sellaiseen ei kykene muu kuin joku
päämajan valtuuttama henkilö. Ja muistelkaamme esimerkiksi Froyantin
kuolemaa. Talon ympärillä ja sen sisällä oli paljon etsiviä eikä ketään
outoa henkilöä mennyt sisään eikä poistunut talosta."

Ylikomisario oli tyynempi nyt.

"Puhutaan nyt suoraan tästä asiasta, Yale", sanoi hän. "Aiotteko
syyttää Parria?"

Derrick Yale nauroi pudistaen päätään.

"En tietystikään", sanoi hän. "En voi kuvitella Parrin omaavan
ainoatakaan rikollista vaistoa. Mutta jos tahdotte ajatella asiaa
perinpohjin", hän kumartui pöydän yli hiljentäen ääntään, "ja tutkia
Punaisen Ympyrän tekemien rikosten kaikkia yksityiskohtia, ette voi
olla kiinnittämättä huomiotanne siihen tosiseikkaan, että niiden
takalistolla on koko ajan liehunut jokin vaikutusvaltainen henkilö."

"Parrko?" kysyi ylikomisario.

"En tahdo ajatella Parria", sanoi hän. "Tahtoisin mieluummin ajatella
sitä, että jokin hänen apulaisensa, johon hän luottaa, on pettänyt
hänet. Tehän ymmärrätte aivan hyvin", lisäsi hän äkkiä, "etten epäröisi
lainkaan syyttää Parria, jos vain tekemäni huomiot veisivät minut sille
suunnalle. En vapauttaisi teitäkään, sir, epäluuloista, jos te vain
antaisitte minulle aiheen siihen."

Ylikomisario näytti vaivautuneelta.

"Voin vannoa teille, etten tiedä mitään ratkaisevaa koko Punaisesta
Ympyrästä", sanoi hän töykeästi, mutta todettuaan väitteensä
hullunkurisuuden hän nauroi.
"Kuka tuo tuolla istuva tyttö on?" Hän viittasi erääseen pariin, joka
aterioi suuren ravintolan eräässä nurkassa. "Hän katsoo vähän väliä
teihin."
"Tuo tyttö", sanoi Yale huolettomasti, "on muudan Thalia
Drummond-niminen nuori neiti ja hänen toverinsa, ellen nyt suuresti
erehdy, on hänen ylhäisyytensä Raphael Willings, muudan hallituksen
jäsen ja niihin miehiin kuuluva, joita Punainen Ympyrä on uhannut."
"Thalia Drummondko?" Ylikomisario vihelsi. "Eikö hän ole sama nuori
henkilö, joka joutui vakavaan selkkaukseen tässä joku aika sitten?
Hänhän oli Froyantin sihteerinäkin, vai mitä?"

Toinen nyökäytti päätään.

"Hän on minulle kuin arvoitus", sanoi hän pudistaen päätään, "ja
suurin salaisuus kaikista on hänen rohkeutensa. Tällä hetkellä olisin
luullut hänen istuvan konttorissani vastaamassa puhelinkyselyihin ja
järjestämässä kaikkia mahdollisesti saapuvia kirjeitä."
"Hän on siis teidän palveluksessanne?" kysyi hämmästynyt ylikomisario
sanoen sitten heikosti hymyillen: "Myönnän mielipiteenne hänen
rohkeudestaan olevan oikean, mutta kuinka voi hänen luokkaansa kuuluva
tyttö olla tuttu herra Willingsin kanssa?"

Tähän kysymykseen ei Derrick Yale ollut valmistautunut vastaamaan.

Hän istui vieläkin ylikomisarion pöydässä, kun hän näki tytön nousevan
ja kävelevän toverinsa seurassa hitaasti huoneen poikki. Hänen oli
pakko kulkea Yalen pöydän ohi ja hän kohtasi Yalen kysyvän katseen
hymyillen ja nyökäyttäen hieman päätään sanoen jotakin olkansa yli
toverilleen, eräälle keski-ikäiselle miehelle. "Eikö hän olekin
rohkea?" kysyi Derrick. "Kuvittelin, että teillä olisi jotakin
sanottavaa tuolle nuorelle neidille", kuului ylikomisarion ainoa
huomautus.
Derrick Yale oli harvoin tavallinen puheessaan ja käyttäytymisessään,
mutta kerrankin oli hänen hyvin vaikeata suhtautua tähän kiusalliseen
tilanteeseen muuten kuin vanhalla kunnioitettavalla tavalla.
Tyttö oli saapunut konttoriin muutamia minuutteja ennen häntä ja riisui
juuri hattuaan hänen tullessaan sisään.
"Hetkinen vain, neiti Drummond", sanoi hän. "Haluan sanoa teille
muutamia sanoja, ennenkuin te jatkatte työtänne. Miksi olitte poissa
konttoristani väliaterian aikana? Minähän erityisesti pyysin teitä
jäämään tänne."
"Ja herra Willings pyysi minua erityisesti väliaterialle" sanoi Thalia
viattomasti hymyillen. "Ja koska hän on hallituksen jäsen, olen varma,
ettette te olisi pitänyt lainkaan kieltäytymisestäni."

"Kuinka te olette tutustunut herra Willingsiin?"

Tyttö mittaili Yalea päästä jalkoihin saakka hävyttömällä katseellaan.

"Miehiin voidaan tutustua niin monella eri tavalla", sanoi hän. "Heidän
tuttavakseenhan voidaan päästä ilmoittamalla avioliittolehdissä tahi
kohtaamalla heidät puistoissa tahi antamalla esittää itsensä heille.
Minut esitettiin herra Willingsille."

"Milloin?"

"Tänä aamuna", vastasi tyttö, "noin kahden aikaan. Menen joskus
tanssimaan Merron kerhoon", selitti hän. "Nuoruuteni kaipaa joskus
sellaisiakin huvituksia. Siellä me tutustuimme toisiimme."

Yale otti hieman rahaa taskustaan laskien sen pöydälle.

"Tuossa on viikkopalkkanne, neiti Drummond", sanoi hän tyynesti. "En
kaipaa enää palveluksianne tämän iltapäivän jälkeen."

Thalia kohotti kulmakarvojaan.

"Ettekö aiokaan käännyttää minua?" kysyi hän niin vakavasti, että Yale
joutui hämilleen. Sitten hän nauroi.
"Te olette parantumaton. Voin antaa anteeksi paljonkin asioita, ja
jos esimerkiksi vaihtokassassa olisi ollut suurikin vaillinki, en
olisi välittänyt siitä. Mutta minä en voi sallia teidän poistuvan
konttoristani, silloin kun olen jyrkästi vaatinut teitä jäämään tänne."

Tyttö otti rahat käteensä laskien ne.

"Juuri sopimamme määrä", sanoi hän ivallisesti. "Te olette varmaankin
skotlantilainen, herra Yale."
"Teitä ei voida käännyttää muuta kuin yhdellä ainoalla tavalla, Thalia
Drummond." Hänen äänensä kuulosti hyvin vakavalta ja hänen näytti
olevan hyvin vaikea löytää oikeita sanoja.

"Kuinka sitten? Pyydän teitä ilmoittamaan sen minulle."

"Vain menemällä naimisiin kanssanne. Minä olen melkein taipuvainen
tekemään tuon kokeen."

Tyttö istui pöytänsä kulmalla vapisten pidätetystä naurusta.

"Te olette naurettava", sanoi hän vihdoin. "Ja nyt minä ymmärrän
teidät todelliseksi käännyttäjäksi." Hän oli kuin vakavuus itse nyt.
"Tunnustakaa vain, herra Yale, että te pidätte minua jonkinlaisena
koekaniinina, ja myöntäkää vihdoinkin, ettette rakasta minua sen
enempää kuin minä tuota vanhaa ja elähtänyttä merikrapua tuolla
seinällä."

"En rakasta teitä lainkaan, jos te nyt sitä tarkoitatte."

"Tarkoitin todellakin jotakin sen tapaista", sanoi tyttö. "Nyt yleensä
luulen voivani ottaa vastaan eroni ja viikkopalkkani, mutta tahdon
kuitenkin lopuksi kiittää teitä minulle suomastanne tilaisuudesta saada
tutustua niin suurenmoiseen neroon ja palvella häntä."
Yale lopetti keskustelun kuin hän olisi tehnyt jonkin kauppaehdotuksen,
johon ei oltu suostuttu, ja sanoi jotakin suosituksista, jotka hän
aikoi antaa tytölle, ja siihen asia sitten päättyikin hänen puoleltaan.
Hän meni omaan konttoriinsa suomatta Thalialle edes sellaista kunniaa,
että hän olisi paukauttanut ovea mennessään.
Ja kuitenkin oli saatu ero hyvin vakava asia Thalialle, koska se voi
vain johtua yhdestä tahi parista seikasta. Derrick Yale joko epäili
häntä vakavasti – ja se oli mitä vakavin mahdollisuus Thalialle
– tahi hänen erottamisensa oli vain kepponen, osa vain jostakin
tärkeämmästä suunnitelmasta, jonka tarkoituksena oli hänen tuhoamisensa.
Matkallaan kotiinsa hän muisti Yalen viittauksen Mildred-kadun varrella
asuvaan Johnsoniin. Tuon tosiseikan paljastuksen takana, että Yale
tietää hänen olevan liitossa Punaisen Ympyrän kanssa ja että hän haluaa
ilmoittaa Thaliallekin sen, voi piillä jotakin muutakin.
Kun hän saapui huoneistoonsa, oli siellä muudan kirje odottamassa
häntä, kuten edellisenä iltanakin. Punaisen Ympyrän valvova henki oli
hyvin uuttera kirjoittamaan kirjeitä ainakin hänelle. Päästyään oman
huoneensa yksinäisyyteen hän repi kuoren auki.
    "Te suoriuduitte mainiosti", sanottiin siinä. "Olette siis
    toiminut ohjeitteni mukaan kirjeeseen nähden. Willingsin
    esittäminen oli hyvin harkittu ja kuten minä jo lupasinkin
    teille, ei se tuottanut minkäänlaisia vaikeuksia. Tahdon,
    että tutustutte tähän mieheen perinpohjin ja otatte selon
    hänen pienistä heikkouksistaan. Erittäinkin haluan minä tietää
    hänen ja hallituksen mielipiteen ehdotuksestani. Väliaterialla
    käyttämänne puku ei ollut tarpeeksi hieno. Älkää ollenkaan
    säästelkö rahoja pukuja tilatessanne. Derrick Yale aikoo erottaa
    teidät palveluksestaan tänään iltapäivällä, mutta sen ei tarvitse
    ollenkaan huolestuttaa teitä, koska teidän ei enää tarvitsekaan
    työskennellä hänen konttorissaan. Tänään te syötte päivällistä
    herra Willingsin kanssa. Hän on erittäin heikko naiselliselle
    sulolle. Jos suinkin on mahdollista, niin sallikaa hänen pyytää
    teidät kotiinsa. Hänellä on suuri kokoelma ikivanhoja miekkoja,
    joista hän on hyvin ylpeä. Silloin te voitte painaa mieleenne
    talon aseman."
Hän katsoi kuoreen. Siellä oli pari uutta sadan punnan seteliä ja kun
hän työnsi ne pieneen käsilaukkuunsa, olivat hänen kasvonsa hyvin
vakavat.

XXXVI

YMPYRÄN JÄSENET KOKOONTUVAT

Herra Raphael Willings oli aikansa lapsi. Vaikka hän olikin vasta
hieman neljännelläkymmenellä, oli hän ponnistautunut hallitukseen
luonteensa paljaalla voimalla. Mutta jos sanoisimme häntä kansan
suosimaksi ministeriksi, poikkeaisimme totuudesta. Eikä hän ollut sen
enempää virkaveljiensäkään suosiossa, koska nämä sittenkin epäilivät
häntä, vaikka he tunnustivatkin hänen huomattavan kykynsä ja myönsivät
hänet parlamentin suurimmaksi puhujaksi. Hän oli antanut niin monta
todistusta epäluotettavaisuudestaan, että oli hyvin kummallista, kuinka
hän oli voinut päästäkään niin huomattavaan asemaan.
Mutta hänellä oli kuitenkin paljon tovereita, miehiä, jotka olivat
ehdottomasti uskollisia ja joiden tiedettiin äänestävän hänen tahtonsa
mukaan hänen tarvitsematta kohottaa muuta kuin sormeaan, ja hallituksen
enemmistö oli liian pieni uskaltaakseen poistaa Willingsin kannattajia
joukostaan.
Virkatoveriensa joukossa hänellä oli huono nimi. Meidän ei välttämättä
tarvitse kertoa niistä olosuhteista, joita hänen oli kiittäminen
maineestaan, mutta se tiedetään yleisesti, että hän pelastui
esiintymästä ilkeässä avioerojutussa terävän kielensä vuoksi. Hän oli
niin epäsuosiossa, että poliisi tarkasti parikin kertaa Merron ja
erään kuuluisan yökerhon, joiden jäsen ja tavallinen vieras hän oli,
siinä toivossa, että se voisi esittää tämän vilkkaan valtiomiehen
huonossa valossa. Erään hänen virkaveljensä vaimo oli suunnitellut nämä
tarkastukset ja sen, ettei Willings ollut lainkaan tietämätön siitä
tosiseikasta, todisti se, että hänen omistamansa sanomalehti suuntasi
heti katkeran hyökkäyksen tuon naisen onnetonta miestä vastaan, niin
nasevasti esitetyn ja muodostetun, että ministerin oli pakko vetääntyä
syrjään julkisesta elämästä.
Hän oli solakkavartaloinen mies, jolla oli taipuvaisuutta lihomiseen,
hieman kaljupäinen, eikä hänen persoonallista viehättäväisyyttään
voitu kieltää. Hän oli saanut sellaisen vaikutelman, että hän itse
oli taitavasti järjestänyt tutustumisensa Thalia Drummondiin. Hän
olisi varmaankin kauhistunut, jos hän vain olisi tiennyt, että sama
nainen, joka oli esittänyt hänet, oli saanut määräyksen samana
aamuna Punaiselta Ympyrältä, että esitteleminen oli saatava toimeen.
Punaisella Ympyrällä oli välittäjiä kaikissa yhteiskuntaluokissa
ja kaikilla aloilla. Järjestössä oli kirjanpitäjiä, ainakin yksi
liikennetarkastaja, muudan lääkäri ja kolme hotellien hovimestaria
niiden sadan henkilön joukossa, jotka tottelivat Punaisen Ympyrän
kutsua. Heille maksettiin hyvin eivätkä heidän velvollisuutensa olleet
rasittavia. Joskus, kuten tässäkin tapauksessa, ei heidän tarvinnut
tehdä muuta kuin tutustuttaa pari sellaista henkilöä toisiinsa, joiden
kohtaamista Punainen Ympyrä halusi, mutta jokaisessa tapauksessa he
saivat määräyksensä aivan samalla tavalla.
Tämän mahtavan voiman järjestely oli tavattoman täydellinen.
Heidät oli vuorotellen taivutettu järjestön palvelukseen toistensa
tietämättä ja saamatta lainkaan tutustua järjestön päällikköön. Hän
oli lähestynyt heitä kummallisissa paikoissa ja tilaisuuksissa.
Jokaisella oli oma tehtävänsä, ja yleensä ne työt, joihin järjestön
vähäpätöisimpiä jäseniä käytettiin, olivat naurettavan yksinkertaisia
ja merkityksettömiä.
Muutamat ympyrän jäsenet olivat peloissaan tehneet ilmiantoja
poliisille ja heiltä kuultiin, kuinka yksinkertaisia muutamat niistä
tehtävistä olivat, joita tuo salaperäinen mies oli antanut heidän
suoritettavakseen.
Pelosta, että heidän uskottomuutensa aiheuttaisi heille ikäviä
seurauksia, pysyi järjestön enemmistö uskollisena tuntemattomalle
päällikölleen, ja oli suureksi kunniaksi hänen vakoilutavalleen, että
kun hän lähetti ohjeitaan jäsenille, kuten hän teki sinäkin päivänä,
jolloin Derrick Yale söi väliateriaa ylikomisarion kanssa, kutsuen
jokaisen Punaisen Ympyrän jäsenen heidän ensimmäiseen varsinaiseen
kokoukseensa ja antaen heille mitä tarkimpia ohjeita puvusta,
joka kunkin oli otettava ylleen, ja keinoista, kuinka he voisivat
olla ilmaisematta itseään tovereilleen, moitti hän epäröiviä ja
tyytymättömiä niin kovasti kuin heidän ajatuksensa olisi kirjoitettu
selvästi hänen nähtäväkseen.
Thalia Drummondille jätti tämä kokous ainiaaksi mitä eloisimman ja
katkerimman muiston hänen toiminnastaan Punaisen Ympyrän hyväksi.
Lontoossa on paljon vanhoja kirkkoja, mutta ei ainoatakaan niin
ikivanhaa kuin St. Agneksen kirkko Powder-kukkulalla. Se oli pelastunut
suuren tulipalon kauhuilta joutuakseen vain sen vilkkaan kaupungin
tukahduttavaan syleilyyn, joka oli kasvanut sen ympärille. Sijaitessaan
siinä niin suurten tavaratalojen välissä, ettei sen nelikulmainen
torni lainkaan sopinut näkymään taivaan rantaan vasten, oli sillä
sellainen seurakunta, että sen jäsenet voitiin laskea molempien käsien
sormilla, vaikka se palkkasikin papin, joka saarnasi säännöllisesti
joka viikko sellaiselle yleisölle, jolle oli epäilemättä maksettu sinne
tulosta. Kerran oli kirkkomaakin ympäröinyt sitä ja uskovaisten luut
oli laskettu rauhaan sen varjoon, mutta ahnehtiva kaupunki, joka oli
harmissaan, että niin paljon hyvää rakennusmaata sai olla käyttämättä,
oli saanut aikaan, että kuolleitten luut siirrettiin johonkin
terveellisempään paikkaan, peittäen sitten noiden perhehautojen alan
virallisilla rakennuksilla.
Kirkon sisäänkäytävä oli muutaman lehtokujanteen puolella, mihin
päästiin eräältä sivukadulta, ja nuo olennot, jotka kiiruhtivat
tätä valaisematonta käytävää pitkin, näyttivät sulautuvan melkein
näkymättömistä ovista pimeyteen, joka oli synkempää kuin yöllä.
Sillä St. Agneksen kirkossa oli Punaiseen Ympyrään kuuluvien
henkilöiden ensimmäinen ja viimeinen kokous.
Täällä jälleen nähtiin hänen järjestelynsä ihmeellisyys. Jokainen
hänen järjestönsä jäsen oli saanut tarkat ohjeet, joissa hänelle
oli ilmoitettu tarkasti se kellonmäärä, milloin hänen piti saapua
paikalle, ettei kahta tulisi yhtäaikaa. Kuinka hän oli saanut haltuunsa
kirkon avaimet ja miten huolellisesti hänen oli täytynytkään ajatella
voidakseen määrätä sopivan hetken kokoukselle niiden parin ajanjakson
välille, jolloin poliisi ei vartioinut lehtokujannetta, voi Thalia
Drummond vain arvata.
Hän saapui kujanteelle määrättyyn aikaan, ja nousi nuo pari askelmaa
ovelle, joka avautui hänen lähestyessään ja sulkeutui heti hänen
päästyään lämpiöön. Siellä ei ollut minkäänlaista valoa, paitsi öistä
heikkoa kajastusta, jota tunkeutui sinne likaisesta ikkunasta.
"Menkää suoraan eteenpäin", kuiskasi muudan ääni, "ja istuutukaa toisen
penkin päähän oikealle."
Kirkossa oli jo muitakin henkilöitä. Thalia voi juuri erottaa heidät,
heidän istuessaan parittain penkeissä, tuon hiljaisen aavemaisen
seurakunnan, jonka jäsenistä ei kukaan puhutellut toista. Hetkisen
kuluttua tuli sekin mies kirkkoon, joka oli päästänyt hänet sisään, ja
käveli alttariaidakkeen viereen, ja ensimmäisistä hänen lausumistaan
sanoista hän ymmärsi, että punaisen Ympyrän apulaiset istuivat herransa
edessä.
Hänen äänensä oli matala, verhottu ja kumea, ja Thalia ymmärsi hänen
käyttävän jälleen samaa huntua, jonka hän oli nähnyt miehen päässä
heidän ensi kerran tavatessaan toisensa.
"Ystäväni", sanoi mies, ja Thalia kuuli jokaisen sanan, "hetki on
koittanut järjestömme lakkauttamiseksi. Te olette varmaankin lukeneet
tarjoukseni sanomalehdistä ja olette siihen osallisia sen verran, että
minä aion jakaa ainakin kaksikymmentä prosenttia kaikille apulaisilleni
niistä rahoista, jotka hallituksen on pakko luovuttaa piakkoin minulle.
Jos täällä on joku sellainen hermostunut henkilö, joka pelkää jonkun
tulevan meitä häiritsemään, voin minä vakuuttaa hänelle, että poliisi
tulee vartiopaikalleen vasta neljännestunnin kuluttua, ja rauhoittaa
häntä ilmoittamalla, ettei ääntäni voida kuulla kirkon ulkopuolelle."

Hän korotti ääntään hieman ja siinä oli kova sointu hänen jatkaessaan:

"Ja niille, jotka ehkä ajattelevat petosta ja kuvittelevat, että niin
laajalti ilmoitettu kokous voi johtaa minun turmiooni, voin minä sanoa,
että minun vangitsemiseni on mahdotonta tänä iltana. Hyvät naiset ja
herrat, en tahdo salata teiltä lainkaan sitä, että me olemme joutuneet
melkoiseen vaaraan. Sellaisia tosiseikkoja, joiden perusteella poliisi
ehkä voisi todeta henkilöllisyyteni, on parissa tilaisuudessa päässyt
melkein julkisuuteen. Minulla on kintereilläni Derrick Yale, jonka
myönnän aiheuttavan minulle melkoista huolta, ja komisario Parr" –
hän keskeytti – "jota en myöskään saa halveksia. Tällä ratkaisevalla
hetkellä en epäröi pyytäessäni jokaista teistä tekemään kaiken
voitavanne auttaaksenne minua. Huomenna saa teistä jokainen ohjeita,
jotka ovat niin yksityiskohtaisesti laadittuja, ettei teistä kukaan
voi käsittää väärin niitä erityisiä määräyksiä, joita teille annan.
Muistakaa, että te olette yhtä suuressa vaarassa kuin minäkin",
sanoi hän hiljempaa, "ja ajatelkaa, että palkkionne tulee olemaan
suhteellisen suuri. Nyt teidän pitää poistua kirkosta vuorotellen
puolen minuutin väliajoilla alkaen ensimmäisestä parista oikealla ja
jatkuen ensimmäiseen pariin vasemmalla. Menkää!"
Ja nuo tummat olennot liukuivat vuorotellen kirkonlaivaa pitkin
kadotakseen näkyvistä saarnatuolin viereisestä ovesta.
Alttariaidakkeen vieressä seisova mies odotti, kunnes kirkko tyhjentyi,
ja sitten hänkin meni ovesta lämpiöön ja sieltä käytävään.
Lukittuaan ulko-oven hän pisti avaimen taskuunsa. Kirkonkello löi juuri
puolta, kun hän huusi vuokra-auton ajaen länteen päin.
Thalia Drummond oli neljännestunnin matkaa hänen jäljessään, ja
autossa, joka kuljetti häntä samalle suunnalle, sai hän aikaan
häikäisevän muutoksen ulkomuodossaan. Vanha musta sadetakki, joka oli
verhonnut hänet kaulaan asti, ja paksusti hunnutettu musta hattu oli
riisuttu pois. Sen alla oli hänellä hieno ohut silkkiviitta, joka
suojeli niin loistavaa seurustelupukua, että hänen herransa olisi
varmaankin ollut tyytyväinen.
Hän irroitti hatun päästään järjestäen tukkansa niin hyvin kuin
suinkin, ja kun hän astui autosta Merron kerhon loistavasti valaistun
sisäänkäytävän edustalla ja ojensi pienen kotelon kumartavalle
ovenvartijalle, oli hän kuin säteilevän suloisuuden perikuva.
Niin ainakin Jack Beardmore ajatteli. Hän söi siellä illallista
muutamien ystäviensä parissa melkein vasten tahtoaan, koska hän
vihasi yöelämää, kun hän huomasi Thalian tulevan sisään ja mulkoili
mustasukkaisesti hänen hyvänluontoiseen seuralaiseensa.

"Kuka tuo mies on?"

Jackin toveri katsahti laiskasti olkansa yli.

"En tunne naista", sanoi hän, "mutta mies on Raphael Willings. Hänellä
on paljon sanomista hallituksessa."
Thalia Drummond oli huomannut nuorukaisen, ennenkuin tämä oli nähnyt
hänet, ja hän vaikeroi sisällisesti. Hän ei kuullut puoliakaan
toverinsa puheista, koska hänen ajatuksensa olivat täydellisesti
suuntautuneet muualle, ja vastas sitten kuin muudan tuttu lause sattui
kantautumaan hänen korviinsa, käänsi hän huomionsa ministeriin.
"Ikivanhoja miekkoja!" sanoi hän säpsähtäen. "Olen kuullut puhuttavan
teidän ihmeellisestä kokoelmastanne, herra Willings."

"Kiinnostaako sellainen teitä?" kysyi ministeri hymyillen.

"Hieman. Mutta todellisuudessa sentään melkoisesti", sanoi hän
kummallisesti. Ei ollut lainkaan hänen tapaistaan, ettei hän keksinyt
sopivaa vastausta.
"Saanko pyytää teitä jonakin päivänä teelle, jolloin te voisitte
katsella niitä?" sanoi Willings. "Naiset ovat hyvin harvoin
kiinnostuneita sellaisiin seikkoihin. Katsommeko huomenna?"

"Ei huomenna", sanoi Thalia kiireesti, "mutta ehkä seuraavana päivänä."

Ministeri sopi lopullisesti asiasta kirjoittaen sen näennäisesti
muistiin kalvosimeensa.
Thalia näki Jackin poistuvan kerhosta katsomattakaan häneen ja tunsi
itsensä kummallisen surkuteltavaksi. Hän olisi niin mielellään jutellut
Jackin kanssa ja oli rukoillut hiljaa, että Jack olisi tullut heidän
pöytäänsä.
Herra Willings vaati, että hän saisi viedä Thalian kotiin autollaan, ja
Thalia erosi hänestä huoahtaen huojennuksesta. Mies ei sopinut hänen
mielialaansa tänä iltana.
Sen huoneiston edustalla, missä hän asui, oli pieni etupiha ja hän oli
eronnut ihailijastaan (ministeri ei ollut lainkaan salannut tunteitaan)
jo kadulla. Hänen oli käveltävä muutamia askelia päästäkseen
jommallekummalle ovelleen ja jo ennenkuin hän oli lähettänyt
saattajansa pois, oli hän huomannut jonkun miehen odottavan häntä
hämärällä pihalla. Thalia seisoi käytävällä, kunnes herra Willingsin
auto oli lähtenyt jälleen liikkeelle ja sitten hän lähestyi hitaasti
odottavaa miestä. Mies puhui minuutin verran hieman kovemmin kuin
kuiskaamalla ja Thalia vastasi samaan tapaan.
Keskustelua ei kestänyt pitkää aikaa. Mies kääntyi hetkisen kuluttua
viittaamatta tahi sanomatta jäähyväisiä kävellen nopeasti tiehensä ja
tyttö meni huoneistoonsa.
Vaikka mies ei antanut sitä huomatakaan, tiesi hän kuitenkin, että
häntä seurattiin. Hän oli odottanut kymmenen minuuttia hämärässä
etupihassa ja oli huomannut erään väijyvän olennon huoneistoa
vastapäätä sijaitsevan lukitun kaupan sisäänkäytävässä. Hän tiesi
kuitenkin nähtävästi sen, että joku käveli hänen kintereillään, joku
sellainen, joka pian saavuttaisi hänet ja katsoisi häntä kasvoihin.
Hän kääntyi senvuoksi eräälle sivukadulle, jonka muutamat lamput
olivat kauempana toisistaan, ja tehdessään niin hän hidastutti
kulkuaan. Vakoilija sai hänet kiinni hetkisen kuluttua valiten
sivuuttamispaikakseen sellaisen kohdan, jota muudan lamppu kirkkaasti
valaisi. Hän oli painanut päänsä kumaraan voidakseen katsoa
seuraamaansa miestä kasvoihin, kun hänen saaliinsa äkkiä kääntyikin
hyökäten hänen kimppuunsa. Vakoilija yllätettiin täydellisesti,
ja ennenkuin hän ehti huutaa, tarttuivat rautaiset kourat hänen
kurkkuunsa ja hänet heitettiin puoleksi tajutonna käytävälle. Mutta
silloin ilmestyi äkkiä jostakin kolme miestä kuin taikavoimaisesti ja
he hyökkäsivät liikkumattoman vakoilijan kimppuun kiskaisten hänet
jaloilleen.
Hän katsoi ympärilleen huumautuneena ja vapisten, ja hänen katseensa
sattui siihen mieheen, jota hänet oli pantu seuraamaan.

"Hyvä Jumala!" huohotti hän. "Minähän tunnen teidät!"

Toinen hymyili.

"Te ette voi milloinkaan käyttää hyväksenne tietoanne, ystäväni", sanoi
hän.

XXXVII

"TAHDON PUHUTELLA TEITÄ, JOS TE VAIN OLETTE HENGISSÄ"

Jack Beardmore meni kotiinsa kiukuissaan ja pahoilla mielin. Thalia
Drummond melkein kuin riivasi häntä ja kuitenkin voi hän monista syistä
epäillä tytöstä mitä pahinta. Hän oli hölmö, kolminkertainen hölmö,
sanoi hän itsekseen kävellessään kirjastossaan kädet taskuissaan ja
kauniit nuoret kasvonsa toivottomuuden varjojen synkistyttäminä. Hän
tunsi sillä hetkellä tahtovansa tehdä jotakin pahaa tytölle, rangaista
häntä, kuten tyttökin oli tietämättään rangaissut häntä. Hän heittäytyi
tuoliinsa ja istui sitten tunnin ajan pää käsien varassa miettien noita
vanhoja asioita, joita järki oli niin usein punninnut, että niiden
ajatteleminen oli kuin jollakin kuluneella tutulla tiellä kulkemista.
Hän nousi kiusaantuneena ja väsyneenä, ja avattuaan kassakaappinsa hän
otti sieltä pinkallisen asiakirjoja heittäen ne pöydälleen. Niiden
joukossa kiinnosti häntä enimmän tuo sinetöity ja avaamaton hänen
isälleen osoitettu kuori, ja hän tunsi lapsellista halua sen avaamiseen
uhmatakseen vain Thaliaa.
Miksi oli tyttö ollut niin kiihkeä pyytämään, ettei hän katsoisi sen
sisässä olevaa valokuvaa? Oliko Thalia ollut niin kiinnostunut Marliin?
Hän muisti ikäväkseen, että tyttö oli viettänyt sen illan Marlin
seurassa, jolloin Marl oli kuollut niin salaperäisesti. Sitten hän
nousi ja vei paperit makuuhuoneeseensa. Hän oli niin väsynyt, ettei
hän viitsinyt tunkeutua siihen salaisuuteen, joka liittyi mestauksesta
otettuun valokuvaan. Häntä värisytti, kun hän ajatteli sen hirveää
sisältöä ja hän laski käärön pukupöydälleen irvistäen hieman ja alkaen
laiskasti riisuutua.
Hän oli luullut saavansa viettää unettoman yön, koska hänen
mielenliikutuksensa ja tuulensa näyttivät vaativan sellaista loppua
tälle kurjalle päivälle, mutta nuoruudella, vaikka sillä onkin
tuskansa, on myös luonnolliset jälkivaikutuksensa. Ja hänkin nukkui
melkein heti, kun hän laski päänsä pielukselle. Ja sitten hän rupesi
uneksimaan, uneksimaan Thalia Drummondista ja hänen unessaan oli Thalia
joutunut erään peikon käsiin, jonka kasvot muistuttivat suuresti
komisario Parrin kasvoja. Hän näki unta Marlistakin ja eräästä
eriskummaisesta peloittavasta olennosta, jonka hän jollakin tavoin
liitti komisario Parrin isoäitiin, tuohon isoäitiin, jota Parr niin
suuresti pelkäsi.
Hän heräsi pukupöydän kuvastimesta kajastavaan valoon, mutta se
sammutettiin hänen noustessaan istualleen vuoteessaan. Mutta vaikka
hän vielä olikin puoleksi nukuksissa, oli hän kuitenkin varma siitä,
että hän oli nähnyt jonkinlaisen välähdyksen. Siihen vuodenaikaan ei
tavallisesti salamoinutkaan.
"Kuka siellä on?" kysyi hän ojentaen kätensä ulottuakseen lamppuun.
Mutta lamppu ei ollutkaan enää paikoillaan; joku oli siirtänyt sen
muualle. Nyt hän ymmärsi ja ponnahti vuoteestaan lattialle sekunnissa.
Kuullessaan jonkun lähtevän ovea kohti hän juoksi tarttuen johonkin
olentoon, joka kiemurteli ja taisteli. Mutta sitten päästi Jack
otteensa irti huohottaen. Olento oli joku nainen ja vaisto ilmoitti
hänelle tunkeilijan Thalia Drummondiksi.
Hän ojensi hitaasti kätensä hapuillen katkaisijaa ja pian valaisi sähkö
kirkkaasti koko huoneen.
Niin, tunkeilija oli Thalia, vapiseva ja kalmankalpea Thalia. Hän piti
jotakin selkänsä takana ja koetti vastata Jackin surulliseen katseeseen
traagillisen uhmaavasti.

"Thalia!" vaikeroi Jack istuutuen.

Thalia hänen huoneessaan! Mitä hän olikaan tehnyt?

"Miksi te olette tullut tänne?" kysyi Jack väristen, "ja mitä te
piilottelette?"
"Miksi te toitte nämä paperit tänne makuuhuoneeseenne?" kysyi
tyttö melkein kiivaasti. "Jos te vain olisitte antanut niiden olla
kassakaapissanne – ah, miksi te ette jättänyt niitä kassakaappiinne?"
Ja nyt Jack huomasi hänen piilottelevan tuota sinetöityä kuorta, jossa
mestauksesta otettu valokuva oli.
"Mutta, Thalia", änkytti hän, "en nyt ymmärrä lainkaan teitä. Miksi te
ette kertonut minulle –"
"Minähän pyysin, ettette katsoisi kuvaa, voimatta milloinkaan
ajatellakaan, että te toisitte sen tänne. He ovat olleet täällä tänä
yönä etsimässä sitä."
Tyttö oli hengästynyt ja melkein itkuun purskahtamaisillaan, mikä ei
johtunut yksinomaan vihasta.

"Olleet täällä tänä yönä!" toisti Jack hitaasti. "Keitä tarkoitatte?"

"Punaista Ympyrää. He tiesivät hallussanne olevasta valokuvasta ja
murtautuivat kirjastoonne. Olin jo talossa heidän tullessaan ja
rukoilin – rukoilin. –" Hän väänteli käsiään ja Jack huomasi hänen
silmiensä tuskallisen ilmeen. "Rukoilin, että he löytäisivät sen, ja
nyt he ajattelevat teidän nähneen kuvan. Ah, miksi te sen teitte?"
Jack ojentautui ottamaan aamunuttuaan, todettuaan pukunsa hieman
vaillinaiseksi, ja sen lämpimissä laskoksissa hän tunsi itsensä jälleen
hieman varmemmaksi.
"Te puhutte vieläkin hebreaa minulle", sanoi hän. "Ymmärrän vain sen
täydellisesti, että talooni on murtauduttu. Tahdotteko tulla kanssani?"
Tyttö seurasi häntä portaita alas kirjastoon. Hän oli puhunut totta.
Kassakaapin ovi riippui rikottuna saranoillaan. Siihen oli porattu
reikä ja se oli auki. Kaapin sisältö oli levitetty lattialle,
kirjoituspöydän laatikot oli murrettu auki ja nähtävästi oli kaikki
pöydälläkin olleet paperit selailtu läpi. Paperikoppakin oli käännetty
nurin ja tarkastettu.
"En voi ymmärtää tätä", mumisi Jack, vetäessään parhaillaan paksuja
uutimia ikkunoiden eteen.
"Te ymmärrätte kyllä asian paremmin, vaikka toivonkin, ettette
ymmärtäisi sitä liian hyvin", sanoi tyttö töykeästi. "Ottakaa nyt
laatikostanne paperia ja kirjoittakaa saneluni mukaan."

"Kenelle minun pitää kirjoittaa?" kysyi Jack hämmästyneenä.

"Komisario Parrille", vastasi tyttö. "Näin: 'Hyvä Komisario. Tässä
lähetän teille sen valokuvan, jonka isäni sai päivää ennen kuolemaansa.
En ole avannut kuorta, mutta ehkä kuva kiinnostaa teitä.'"
Jack kirjoitti tottelevaisesti tytön määräyksen mukaan piirtäen nimensä
alle ja pannen sitten kirjeen ja valokuvan suurempaan kuoreen.
"Ja osoittakaa se nyt", sanoi tyttö. "Ja kirjoittakaa sen vasempaan
yläkulmaan: 'Jack Beardmorelta.' ja alle: 'Sisältää valokuvan. Hyvin
tärkeä.'"

Ja ottaen kuoren käteensä tyttö meni ovelle.

"Tulen tapaamaan teitä huomenna, Jack Beardmore, jos vain vielä silloin
olette hengissä."
Jack olisi nauranut, mutta tytön huolestuneissa kasvoissa oli jotakin
kuvaamatonta ja hänen vapisevat huulensa näyttivät tahtovan sanoa
jotakin sellaista, että Jack tukahdutti naurunsa.

XXXVIII

THALIAN VANGITSEMINEN

Oli jo seitsemäs päivä hallituksen kokouksen jälkeen, ja mitä Punaisen
Ympyrän asettamiin vaatimuksiin tuli, oli hallitus ilmoittanut mitä
jyrkimmässä äänilajissa, ettei se halunnut olla missään tekemisissä
Punaisen Ympyrän eikä sen lähettien kanssa.
Sinä iltana valmistautui herra Raphael Willings ottamaan vastaan erään
vieraan. Hänen talonsa Onslow Gardensissa oli muuan paikkakunnan
nähtävyyksiä. Hänen ikivanhoja haarniskoita ja miekkoja sisältävä
kokoelmansa, arvokkaat kaiverruksensa ja harvinaiset käsikirjoituksensa
olivat vertojaan vailla maailmassa. Mutta hän ei ajatellut lainkaan
vieraansa muinaistieteellisiä harrastuksia tehdessään valmistuksiaan
ja oli vähemmän peloissaan kuin kiihkoissaan siitä luottamuksellisesta
asiakirjasta, jonka hän oli saanut ja jossa peittelemättä ilmoitettiin
hänelle Thalia Drummondin oikea luonne.
Tyttö voi kyllä olla varas. No niin, hän saa ottaa aseiden joukosta
minkä miekan tahansa, valita seinillä riippuvien piirrosten
joukosta haluamansa ja anastaa harvinaisimman kaiverruksen hänen
näytelaatikoistaan, niin kauan kuin hän vain oli huvittava ja
tyytyväinen.
Kun Thalia saapui, päästi hänet sisään muudan ulkomaalaisen näköinen
lakeija, ja silloin Thalia muistikin kuulleensa, että herra
Willingsillä oli vain italialaisia palvelijoita.
Hän katseli tarkasti huonetta, mihin hänet opastettiin. Sen molemmissa
päissä oli avonaiset ikkunat, mikä seikka kummastutti Thaliaa, koska
hän oli odottanut näkevänsä siellä pienen kahdelle katetun teepöydän.
Sellaista ei siellä ollut ja kuitenkin hänen kokoelmansa paras osa oli
tässä huoneessa, minkä seikan Thalia näki yhdellä silmäyksellä.
Willings tuli huoneeseen muutamia sekunteja myöhemmin tervehtien häntä
lämpimästi.
"Syökää, juokaa ja olkaa iloisia, sillä huomenna pitää meidän kuolla
ja ehkäpä jo tänäänkin", sanoi hän melodramaattisesti. "Oletteko jo
kuullut uutisen.?"

Thalia pudisti päätään.

"Olen Punaisen Ympyrän valitsema viime uhri", sanoi hän melko
iloisesti. "Te luette luultavasti lehtiä ja tiedätte siis kaiken
tuosta kuuluisasta järjestöstä. Niin", jatkoi hän nauraen, "kaikkien
virkatoverieni joukosta on minut valittu ensimmäiseksi uhrilampaaksi
toisten rohkaisemiseksi."
Thalia ei voinut olla ihmettelemättä, kuinka Ralph Willings voi
sellaisissa olosuhteissa olla niin välinpitämättömän iloinen.
"Koska surunäytelmän pitäisi tapahtua tässä talossa jolloinkin tänään
iltapäivällä", jatkoi hän, "täytyy minun pyytää teitä ulottamaan
ystävyytenne –"
Oveen koputettiin ja muudan palvelija tuli huoneeseen sanoen jotakin
italiankielellä, mitä Thalia ei ymmärtänyt.

Raphael nyökäytti päätään.

"Autoni on portaiden edustalla ja jos te tahdotte olla minulle niin
suosiollinen, juomme teemme pienessä maaseudulla sijaitsevassa
talossani. Voimme ajaa sinne puolessa tunnissa."

Tämä oli jotakin sellaista, mitä Thalia ei ollut osannut ajatellakaan.

"Missä teidän pieni maatalonne sijaitsee?" kysyi hän.

Willings ilmoitti sen sijaitsevan Barnetin ja Hatfieldin välillä puhuen
samalla laajalti Hertfordshiren kauneudesta.
"Joisin mieluummin teeni täällä", sanoi Thalia, mutta Willings pudisti
päätään.
"Uskokaa vain minua, hyvä nuori neiti", sanoi hän vakavasti, "ettei
Punaisen Ympyrän uhkaus huolestuta minua lainkaan. Onslow Gardens on
kyllä muuttunut todelliseksi paratiisiksi sellaisen vieraan saavuttua
tänne, mutta poliisi on puhutellut minua tänään ja muuttanut kaikki
suunnitelmani. Kun kerroin heille saavani erään ystäväni tänne teelle,
ehdottivat he jotakin julkisempaa kohtauspaikkaa. Sitten he kuitenkin
mukautuivat täydellisesti vaihdettuun suunnitelmaani. Ette suinkaan
te nyt, neiti Drummond, tahdo pilata hauskaa iltaa? Pyydän teiltä
tuhannesti anteeksi, mutta tunnen itseni äärettömän pettyneeksi,
jos vain kieltäydytte. Olen lähettänyt sinne pari palvelijaani
laittamaan kaiken kuntoon ja toivon saavani näyttää nyt teille mitä
ihastuttavimman pienen huvilan."

Thalia nyökäytti päätään.

"Hyvä on", sanoi hän, ja kun Willings oli poistunut, kuljeskeli
hän huoneessa katsellen sen lumoavaa sisustaa näyttäen äärettömän
kiinnostuneelta.
Willings tuli takaisin yllään suuri matkaviittansa ja näki Thalian
katselevan erästä kulmausta, joka oli täynnä itämaisten aseseppien
kauniita tekeleitä.
"Ne ovat ihastuttavia. Olen hyvin pahoillani, etten voi nyt ruveta
selittämään niiden vaiheita", sanoi hän lisäten sitten muuttuneella
äänellä: "Kuka on ottanut assyyrialaisen tikarin?"
Ja seinässä oli kieltämättä muudan tyhjä paikka, missä jokin ase oli
riippunut, ja muudan pieni paikan alla riippuva nimilippu riitti
kääntämään tarkkaavaisuuden sen poissaoloon.

"Minäkin ihmettelin juuri samaa asiaa", sanoi tyttö.

Herra Willingsin kasvot synkkenivät.

"Ehkä joku palvelija on ottanut sen naulasta", vihjaisi hän. "Olen
kuitenkin antanut heille jyrkät määräykset siihen nähden, ettei niitä
saa puhdistaa muuten kuin minun läsnäollessani." Hän epäröi hetkisen.
"Otan asiasta tarkemman selon palattuani", sanoi hän sitten vieden
Thalian pois huoneesta odottavaan autoon.
Tyttö voi huomata tämän kalliin muiston menettämisen järkyttäneen
häntä, koska hänen iloisuutensa oli osaksi haihtunut.
"En voi ymmärtää sitä", sanoi hän heidän kiitäessään Barnetin läpi.
"Muistan tikarin olleen paikoillaan vielä eilen, koska näytin sitä Sir
Thomas Summersille. Hän on hyvin kiinnostunut itämaisiin aseihin. Ei
ainoakaan palvelijoistani uskaltaisi koskea miekkoihin."

"Ehkä huoneessanne on käynyt muitakin vieraita."

Mutta Willings pudisti päätään.

"Vain tuo herrasmies poliisin päämajasta", sanoi hän, "ja olen aivan
varma siitä, ettei hän ole ottanut sitä. Ei, tämä on vain pieni
salaperäisyys, jonka me voimme siirtää syrjään hetkiseksi."
Ja lopun matkaa hän olikin huomaavainen, kohtelias ja huvittava. Hän
ei antanut Thalian kertaakaan huomata sitä, että hänen tunteisiinsa
Thaliaa kohtaan sisältyi jotakin muutakin kuin hyvin kasvatetun miehen
tuntemaa kunnioitusta arvokasta vierasta kohtaan.
Hän ei ollut liioitellut puhuessaan Hatfield Roadin varrella
sijaitsevan pienen huvilansa viehättäväisyydestä. Se sijaitsi
todellisuudessa noin viiden kilometrin päässä valtatieltä ihanan
kumpuisan metsäseudun keskellä.
"No, täällä sitä nyt ollaan", sanoi hän opastaen Thalian laudoitetun
lämpiön läpi erääseen pieneen herkullisen kauniisti koristettuun
vierashuoneeseen.

Teepöytä oli katettu, mutta ei ainoatakaan palvelijaa ollut näkyvissä.

"Ja nyt, kunnioitettava neiti", sanoi Willings, "me olemme kahden,
taivaalle kiitos."
Hänen äänensä, hänen koko käytöksensä oli muuttunut ja tyttö tiesi
kriitillisen hetken lähestyvän. Hänen kätensä ei kuitenkaan vapissut
hänen täyttäessään teekannua kiehuvasta kattilasta ja hän näytti
näennäisesti unhottavan kaikki Willingsin puheet. Hän oli jo kaatanut
teen kuppeihin ja oli juuri laskemaisillaan Willingsin kuppia pöydälle,
kun tämä minkäänlaisetta johdannotta kumartui hänen puoleensa suudellen
häntä. Kului hetkinen ja Thalia oli jo hänen käsivarsillaan.
Thalia ei taistellut, katsoi vain vakavilla silmillään ankarasti häneen
sanoen tyynesti:

"Haluan sanoa teille jotakin."

"Te saatte sanoa mitä ikinä te vain haluatte, kultaseni", sanoi
rakastunut Willings puristaen häntä kovasti ja katsoen hänen rohkeihin
silmiinsä.
Ja ennenkuin Thalia ehti sanoa mitään, oli hän jälleen painanut
huulensa hänen huuliaan vasten. Thalia koetti saada käsivartensa väliin
koettaakseen koulussa oppimaansa jiu-jitsu-temppua, mutta ministeri
näytti tietävän jotakin siitäkin. Thalia oli nähnyt tullessaan
huoneeseen sen toisessa päässä verhoilla eristetyn alkoovin ja sitä
kohti koetti Willings nyt vetää ja kantaa häntä. Hän ei huutanut ja
Raphaelista tuntui melkein siltä kuin tyttö olisi ollut mukautuvaisempi
kuin hän oli osannut toivoakaan. Tyttö koetti pari kertaa sanoa
jotakin, mutta ministeri vaiensi hänet molemmilla kerroilla. Hän läheni
taistellessaan lähenemistään verhoilla eristettyä kolkkaa...
Molemmat italialaiset palvelijat olivat keittiössä, joka oli melko
kaukana huoneesta, mutta he kuulivat kuitenkin huudon ja katsoivat
toisiinsa, kiiruhtaen sitten yhdessä tuumin lämpiöön. Vierashuoneen
ovi oli lukitsematta ja he paiskasivat sen auki. Verhon läheisyydessä
lepäsi Raphael Willings suullaan kolmen tuuman pituinen assyyrialainen
tikari hartioissaan ja hänen vieressään tuijottaen häneen seisoi
kuolonkalpea tyttö.
Toinen miehistä vetäisi tikarin herransa olkapäästä ja nosti
vaikeroivan isäntänsä muutamalle sohvalle, toisen kiiruhtaessa
puhelimeen. Kiihkoissaan italialainen, joka koetti tyrehdyttää
haavasta virtaavaa verta, soperteli sekavasti tytölle, mutta Thalia ei
kuunnellut häntä eikä hän olisi ymmärtänytkään miehen puhetta, vaikka
hän olisi kuullutkin.

Kuin unessa hän poistui huoneesta lämpiöön ja sitten ulos.

Raphael Willingsin auto oli siirretty jonkun matkan päähän rakennuksen
edustalta ja ohjaaja oli poistunut sen luota.
Thalia katsoi ympärilleen, ei ketään ollut näkyvissä. Silloin heräsi
hänen tarmonsa kokonaan ja hän hyppäsi ohjaajan paikalle painaen
käyntiinpanonappulaa. Vinkuen ja puhisten alkoi kone toimia ja Thalia
pani sen kiitämään hurjaa vauhtia kujannetta pitkin, mutta siellä oli
hänellä edessään muudan vastus. Sen päässä sijaitsevat rautaportit
olivat kiinni ja hän muistikin silloin ohjaajan laskeutuneen autosta
avatakseen ne. Mutta hän ei voinut hukata sekuntiakaan. Hän peräytti
autoa ja antoi sen sitten kiitää täydellä vauhdilla porttia kohti.
Kuului särkyvän lasin helinää, räsähdys, kun portti murtui ja hän
oli tiellä särkyneine valonheittäjineen, muodottomiksi muuttuneine
lamppuineen ja likasuojuksineen, jotka olivat menneet kappaleiksi.
Mutta auto liikkui ja hän pani sen kiitämään Lontoota kohti.
Sen rakennuksen ovenvartija, missä hänkin asui, ei tuntenut häntä,
koska hän näytti niin hurjalta ja muuttuneelta.

"Ettekö voi hyvin, neiti?" kysyi hän viedessään häntä ylös hissillä.

Thalia pudisti päätään.

Mutta päästyään huoneistoonsa hän meni suoraan puhelimeen sanoen jonkun
numeron, ja sille miehelle, joka vastasi hänelle, hän latoi tulemaan
sellaisen hurjan epäjohdonmukaisen tarinan, jonka nyyhkytykset niin
usein katkaisivat, että miehen oli hyvin vaikea saada selville, mitä
oikeastaan olikaan tapahtunut.
"Minä lopetan, lopetan ehdottomasti", huohotti Thalia. "En voi enkä
tahdokaan tehdä enää mitään. Se oli niin hirveää, niin äärettömän
kamalaa!"
Hän ripusti kuulotorven paikoilleen ja horjui sitten huoneeseensa
tuntien, että hän varmasti pyörtyy, ellei hän kiinnitä tarkkaa huomiota
itseensä. Ja kului monta tuntia, ennenkuin hän oli entisellään.
Ja Derrick Yale tapasi hänet siinä tilassa tullessaan vieraisille sinä
iltana. Thalia oli jälleen tyyni ja yhtä hävytön kuin ennenkin.

"Tämä on odottamaton kunnia", sanoi hän kylmästi. "Kuka ystävänne on?"

Hän katsoi Yalen takana seisovaan mieheen.

"Thalia Drummond", sanoi Yale ankarasti, "minulla on hallussani teidän
vangitsemismääräyksenne."
"Jälleenkö?" Thalia, kohotti kulmakarvojaan. "Minä näytän joutuvan
alituisesti tekemisiin poliisin kanssa. Mistä minua nyt syytetään?"
"Murhayrityksestä", sanoi Yale. "Herra Raphael Willingsia vastaan
tehdystä murhayrityksestä. Huomautan teille, että mitä te nyt sanotte,
voidaan kirjoittaa muistiin ja käyttää todistuksena teitä vastaan."

Toinen mies astui askeleen lähemmäksi tarttuen hänen käsivarteensa.

Thalia Drummond vietti sen yön muutamassa Marylebonen poliisiaseman
kopissa.

XXXIX

VANKILAN RUOKAA

"Siitä, mitä siellä oikeastaan tapahtui, on minun vielä otettava
selko", sanoi Derrick Yale hiljaiselle mutta tarkkaavaiselle komisario
Parrille. "Saavuin Onslow Gardensiin heti sen jälkeen kuin Willings
oli vienyt tytön pois. Hänen palvelijansa olivat melko vastahakoisia
antamaan minulle mitään tietoja, mutta sain kuitenkin pian selville,
että tyttö oli viety Willingsin taloon maalle. Houkutteliko tyttö
hänet vai pettikö Willings tytön on seikka, jota me emme ole vielä
saaneet selville. Ehkä Willings luulee vieläkin, että tyttö lähti
sinne vastahakoisesti. Olen koko ajan epäillyt Thalia Drummondia
joksikin muuksikin kuin Punaisen Ympyrän tavalliseksi apulaiseksi. Olin
luonnollisesti hieman järkyttynyt ja ajoin Thetfieldiin saapuen taloon
heti sen jälkeen kuin tyttö oli lähtenyt sieltä. Hän pakeni Willingsin
autolla rikkoen mennessään puutarhan portin; ja minun täytyy näin
ohimennen sanoa, että tuolla tytöllä on rohkeutta."

"Kuinka Willings jaksaa?"

"Hän paranee kyllä, koska tikari on vain raapaissut ihoa. Rikoksessa
on kuitenkin tärkeintä se, että se oli ennakolta suunniteltu.
Willings kaipasi tikaria, jolla häntä pistettiin olkapäähän sinä
samana iltapäivänä, ja hän oli jättänyt tytön yksikseen huoneeseensa
mennessään pukemaan ylleen päällysviittaansa. Willings luulee tytön
pistäneen tikarin käsipuuhkaansa ja sellainen otaksuma on tietysti
hyvin mahdollinen. Mutta niistä tapahtumista, jotka sattuivat juuri
ennen pistoa, ei hän ole antanut mitään tarkkaa selitystä."
"Hm!" sanoi komisario Parr. "Millainen huone se oli? Tarkoitan tuota
huonetta, missä tämä oli vähältä onnistua."
"Kaunis pieni vierashuone, yhteydessä erään toisen huoneen kanssa, jota
Willings nimittää turkkilaiseksi huoneekseen. Siellä on ihmeellisesti
jäljitelty itämaista ylellisyyttä, ja kuvittelenkin teon johtuneen
enemmän tahi vähemmän kunniallisista yrityksistä, koska Willingsin
maine siinä suhteessa on melko huono. Toisen huoneen erottaa
vierashuoneesta vain verho, jonka vierestä Willings löydettiin."
Herra Parr oli niin vaipunut mietteihinsä, että hänen toverinsa luuli
hänen nukahtaneen. Mutta komisario ei nukkunut, oli päinvastoin
liiankin hereillään. Hän oli tietoinen siitä ärsyttävästä tosiseikasta,
että mitä kunniaa tästä viimeisestä Punaisen Ympyrän tekemästä
rikoksesta sitten voitanee niittääkin, joutuu se hänen toverinsa
osaksi, mutta hän ei sittenkään kadehtinut sitä häneltä.
Ja valmistamatta lainkaan toista hän lausui ilmi erään tunteensa, jolla
ei tuntunut olevan mitään tekemistä heidän keskustelemassaan asiassa.
"Kaikki suuret rikolliset joutuvat vihdoin kiinni mitättömien
päätelmäerehdyksien vuoksi", sanoi hän oraakkelimaisesti.

Yale hymyili.

"Otaksun heidän erehtyneen tässä asiassa siinä, etteivät he tappaneet
ystäväämme Willingsiä kokonaan. Hän ei ole mikään kiltti mies ja
kaikista hallituksen jäsenistä on hän luullakseni tarpeettomin. Mutta
siltikin olen minä melko kiitollinen siitä, etteivät nuo paholaiset
saaneet häntä murhatuksi."
"En viitannut lainkaan herra Willingsiin", sanoi komisario Parr
hitaasti, "vaan muutamaan tyhmään ja pieneen sellaisen miehen kertomaan
valheeseen, jonka todellakin olisi pitänyt olla paremmin selvillä
asioista."
Ja sanottuaan nämä hämärät sanat herra Parr poistui konttoristaan
ilmoittaakseen uutisen Jack Beardmorelle.
Hänelle oli ominaista, että Jack oli ensimmäinen henkilö, joka juolahti
hänen mieleensä hänen kuultuaan Thalia Drummondin vangitsemisesta. Hän
piti pojasta enemmän kuin Jack saattoi aavistaakaan, tiesi paremmin
kuin Yale, kuinka raskaasti Thalia Drummondin rikoksen paino rasitti
sen miehen olkapäitä, joka rakasti häntä.
Mutta Jack olikin jo saanut tietää tämän järkyttävän uutisen.
Uutinen tytön vangitsemisesta oli julkaistu lehtien myöhempien
painoksien etusivuilla ja Parrin saapuessa hänen luokseen hän tarjosi
surkuteltavan näyn.
"Hänen täytyy saada parhaimmat lakimiehet avustajikseen", sanoi hän
tyynesti. "En tiedä, voinko puhua luottavaisesti teille, herra Parr,
koska te luonnollisesti tulette olemaan toisella puolen."
"Tietysti", sanoi komisario, "mutta minäkin kunnioitan salaa Thalia
Drummondia."

"Tekö?" sanoi Jack hämmästyneenä. "Mutta miksi? Olen ajatellut –"

"Minäkin olen inhimillinen", sanoi komisario. "Rikollinen on minulle
vain rikollinen. Minulla ei ole mitään persoonallista kaunaa niitä
henkilöitä vastaan, joita vangitsen. Myrkyttäjä Truland, jonka lähetin
mestauslavalle, oli niin miellyttävä mies, etten hänenlaistaan ole
usein tavannutkaan, ja minä rupesinkin pitämään hänestä melkoisesti
jonkun ajan kuluttua."

Jackia värisytti.

"Älkää te puhuko Thalia Drummondista ja myrkyttäjistä samalla kertaa",
sanoi hän äreästi. "Uskotteko te todellakin, että hän on Punaisen
Ympyrän johtavia henkilöitä?"

Herra Parr rypisti paksuja huuliaan.

"Jos joku tulisi luokseni kertomaan, että arkkipiispa on tuo
johtava valo, en ollenkaan hämmästyisi, herra Beardmore", sanoi
hän. "Silloin kun tämä Punaisen Ympyrän juttu paljastuu, saamme me
jokainen yllättäviä, järkyttäviä tietoja. Aloittaessani kuulustelut
valmistauduin uskomaan, että jokainen voi olla Punainen Ympyrä – te
tahi Marl, ylikomisario tahi Derrick Yale, Thalia Drummond tahi kuka
tahansa."
"Ja te pysytte vieläkin siinä mielipiteessänne?" kysyi Jack koettaen
hymyillä. "Ja jos puhutaan asiat suoriksi, herra Parr, voitte te
itsekin olla Punaisen Ympyrän päämies."

Herra Parr ei kieltänyt sitäkään mahdollisuutta.

"Äiti ajattelee –" aloitti hän ja tällä kertaa purskahti Jack
todellakin nauruun.
"Teidän isoäitinne on varmaankin hyvin merkillinen henkilö, koska hän
on kiinnostunut Punaisen Ympyränkin salaisuuteen?"

Komisario nyökäytti innokkaasti päätään.

"Hän on ollut aina kiinnostunut siihen ja erittäinkin ensimmäisen
murhan jälkeen. Hän laski sormensa heti oikealle pisteelle, herra
Beardmore, mutta hän onkin hyvin selvänäköinen. Olen saanut häneltä
parhaimmat aatteeni; todellisuudessa kaikki ne –" Hän keskeytti.
Jack oli huvitettu, mutta tunsi sentään sääliä. Tämä mies, jonka luonto
oli niin huonosti varustanut tähän työhön, oli nähtävästi hankkinut
itselleen korkean viran poliisilaitoksessa itsepäisellä omintakeisella
tarmollaan. Kaikilla aloilla voivat miehet päästä melkein kuinka
korkeihin virkoihin tahansa vain ikänsä perusteella. Tuntui hieman
haaveelliselta tällä hetkellä, jolloin terävimmät aivot koettivat
määräyksestä lannistaa tuon kummallisen järjestön, kuulla tämän tanakan
miehen puhuvan juhlallisesti isoäidiltään saamistaan neuvoista.
"Minun täytyy tulla teille toistamiseen voidakseni uudistaa
tuttavuuteni tätinne kanssa", sanoi Jack.
"Hän on matkustanut maaseudulle", kuului vastaus, "ja minä olen nyt
yksinäni. Muudan nainen tulee sinne joka aamu puhdistamaan, mutta
siellä ei ole ketään iltaisin."
Jack tunsi huojennusta saadessaan keskustella herra Parrin kotoisista
oloista. Niiden jokapäiväisyys rauhoitti hänen järkytettyä mieltään.
Ja hän tunsi, että jos hän vain saisi viettää yhden ainoankaan illan
komisarion viisaan isoäidin seurassa, voisi hän palata sieltä melkein
normaalikunnossa.

Parr itse johti keskustelun jälleen vakavampiin asioihin.

"Drummond tuodaan jo huomenna kuulusteltavaksi", sanoi hän.

"Onko mitään toivoa, että hänen puolestaan voidaan asettaa takuu?"

Parr pudisti päätään.

"Ei. Hänet viedään varmasti Hollowayhin, mutta se ei aiheuta hänelle
paljonkaan vaikeuksia", sanoi hän sydämettömästi Jackin mielestä.
"Vankila on parhaimpia maassamme ja ehkä hän on iloinenkin saadessaan
levähtää hieman."
"Kuinka tuli Yale vanginneeksi hänet? Luulin sen kuuluvan teidän
tehtäviinne."
"Annoin hänelle sellaisen määräyksen", sanoi Parr. "Hän kuuluu nyt
vakinaiseen poliisikuntaan ja koska hän oli aikaisemmin samana päivänä
toiminut samassa asiassa, ajattelin antaa hänen jatkaa työnsä loppuun
saakka."
Kuten komisario oli ennustanutkin, supistui poliisioikeuden toiminta
seuraavana päivänä vain siihen, että Thalia määrättiin vangittavaksi,
ja hänet lähetettiin vankilaan.
Oikeussali oli tungokseen asti täynnä ihmisiä ja suuri joukko, jonka
oli sinne viekoitellut syytöksen tavallisuudesta poikkeava luonne,
täytti kaikki läheisimmät kadut.
Herra Willings ei ollut vielä niin terve, että hän olisi voinut saapua
sinne, mutta kuitenkin niin toipunut, että hän lähetti erohakemuksensa
hallitukselle pääministerin ehdotuksesta, joka oli laadittu niin
ilkeään sävyyn – pääministerin purevat huomautukset olivat kuuluisia
– että paksunahkainen Willingskin vääntelehti tuskasta.
Mitä sitten tapahtuisikin, oli hän ainiaaksi häväisty ja hänen
politiikkansa lihavat ja laihat kannattajat eroaisivat varmaankin
hänestä heti kuultuaan hänen todistuksensa. Hän oli vienyt tytön, joka
oli hänelle verraten vieras, maalaistaloonsa, tehnyt hänelle väkivaltaa
kiihkoissaan ja saanut tikarinpiston olkapäähänsä. Tässä ilkeässä
jutussa ei ollut minkäänlaista romantillista vaihtoehtoa, ja hän
kirosikin sydämestään omaa tyhmyyttään.
Parr käväisi kerran vankilassa puhuttelemassa tyttöä. Thalia kieltäytyi
ottamasta vastaan häntä kopissaan ja vaati, että keskustelun piti
tapahtua naisvartijan kuullen. Hän selitti käytöksensä heidän
istuessaan vankilan suuressa alastomassa odotushuoneessa, Parr pöydän
toisessa päässä ja hän toisessa.
"Teidän pitää suoda minulle anteeksi, herra Parr, etten ottanut
teitä vastaan omassa huoneessani", sanoi hän, "mutta paljon Punaisen
Ympyrän lupaavia nuoria apulaisia on kuollut ennenaikaisesti heidän
keskusteltuaan poliisien kanssa kopeissaan."

"Muistan vain yhden sellaisen", sanoi Parr tyhmästi. "Nimittäin Siblyn."

"Joka oli mitä loistavin esimerkki avomielisyydestä."

Hän paljasti tasaiset valkoiset hampaansa hymyillessään.

"Mitä te minulta haluatte?"

"Haluan, että kertoisitte minulle, mitä Onslow Gardensissa tapahtui."

Thalia selosti hänelle tarkasti ja yksityiskohtaisesti sinä iltapäivänä
tekemänsä vierailun.

"Milloin te huomasitte tikarin kadonneeksi?"

"Katsellessani huonetta Willingsin mentyä pukemaan ylleen
päällystakkiaan. Kuinka Lothario nyt jaksaa?"
"Hyvin", sanoi Parr. "Pelkään hänen parantuvan – tarkoitan", lisäsi
hän kiireesti, "olevani iloinen voidessani kertoa teille, että hän on
jo paranemaan päin. Huomasiko Willings silloin ensi kerran tikarin
katoamisen?"

Thalia nyökäytti.

"Oliko teillä käsipuuhkaa?"

"Kyllä", sanoi tyttö. "Otaksutaanko minun piilottaneen tuon kuolettavan
aseen siihen?"
"Oliko teillä puuhkanne kädessänne mennessänne hänen huoneeseensa
Hatfieldissä?"

Thalia ajatteli hetkisen.

"Kyllä", nyökäytti hän.

Komisario Parr nousi.

"Saatteko te täällä niin paljon ruokaa kuin haluatte?"

"Saan vankilasta", sanoi tyttö korostavasi! "Vankilan ruoka sopii
minulle mainiosti, kiitoksia vain, enkä minä halua, että kukaan
väärinymmärretystä ystävyydestä lähettäisi minulle herkkuja ulkoapäin,
mihin ymmärtääkseni tutkintovangeilla on oikeus."

Parr raapi leukaansa.

"Siinä te luullakseni teettekin viisaasti", sanoi hän.

XL

PAKO

Raphael Willingsia vastaan tehty murhayritys oli herättänyt
jonkinlaista kauhua muissa hallituksen jäsenissä.
Herra Parr kuuli palatessaan päämajaan, kuinka äärettömän huolissaan he
olivat. Ja pääministerin tuntema levottomuus voitiinkin suoda anteeksi,
koska Punainen Ympyrä ei ollut vielä ilmoittanut, milloin seuraava
lyönti läimähtää, eikä kuuluttanut sitäkään, ketä se tulee kohtaamaan.
Komisario lähetettiin Downing-kadun varrelle ja hän keskusteli
pääministerin kanssa kahdenkesken pari tuntia. Tämä oli hänen
ensimmäinen persoonallinen neuvottelunsa ja sitä seurasi valiokunnan
kokous, josta sivumennen mainittiin sanomalehdissäkin.
Liikkui sellaisia huhuja, vaikka niihin ei saatukaan vahvistusta, että
pääministerin henkeä olisi uhattu, mitä ei myönnetty eikä kiellettykään.
Palatessaan huoneistoonsa sinä iltana Derrick Yale huomasi komisario
Parrin odottavan häntä oven edustalla.

"Onko nyt taasen jotakin vinossa?" kysyi hän äkkiä.

"Olen apunne tarpeessa", sanoi Parr puhumatta sen enempää, ennenkuin
hän istui mukavassa tuolissa Yalen takan edessä.
"Tehän tiedätte, Yale, että minun on pakko erota, ja nyt ajattelee
pääministeri sen viisaimmaksi, että minä eroaisinkin hieman aikaisemmin
kuin oli tarkoitettu. Siellä on ollut kokoontuneena muudan hyvin
varustettu hallituksen valiokunta, joka nyt aikoo ryhtyä tutkimaan
päämajan käyttämiä menetelmiä, ja sisäasiainministeri on pyytänyt minua
tulemaan huomeniltana erääseen pääministerin asunnossa pidettävään
vaatimattomaan kokoukseen."

"Missä tarkoituksessa?" kysyi Yale.

"Minun on kuulemma pakko luennoida", sanoi Parr synkästi, "ja selittää
hallituksen jäsenille omia menetelmiäni, joihin olen turvautunut
taistellessani Punaista Ympyrää vastaan. Te tiedätte ehkä, että minulle
on suotu harvinaiset valtuudet, ja olette luultavasti kuullut senkin,
ettei minun ole ollut pakko kertoa hallitukselle kaikkia tietojani.
Aion nyt kuitenkin tehdä sen perjantai-iltana ja pyydän siinä apuanne."
"Hyvä mies, sen te saatte pyytämättännekin", sanoi Yale lämpimästi ja
Parr jatkoi:
"Punaiseen Ympyrään liittyy vielä paljon sellaista, mitä en lainkaan
ymmärrä, mutta koetan kuitenkin liittää palasia yhteen. Tälläkin
hetkellä luulen minä täällä poliisin päämajassa olevan jonkun henkilön,
joka työskentelee heidän kanssaan."
"Niin minäkin ajattelen", sanoi Yale äkkiä. "Mutta mistä epäluulonne
johtuvat?"
"Sanon teille erään esimerkin", sanoi hidas Parr. "Nuorella
Beardmorella oli muudan valokuva, jonka hän oli löytänyt isänsä
papereiden joukosta, ja hän lähetti sen minulle. Sainkin sen oikeaan
aikaan ja kuoreen painettu lakkasinetti oli eheä, mutta kun avasin
sen, oli siellä vain puhdas kartongi. Olen sittemmin saanut selville
hänen antaneen kortin Thalia Drummondille postitettavaksi; hän
vannoo seisoneensa kynnyksellä ja nähneensä tytön pudottavan sen
kirjelaatikkoon kadun toisella puolen. Jos asian laita vain on niin, on
kuorta käsitelty sen jälkeen kuin se saapui päämajaan."

"Millainen valokuva se oli?" kysyi toinen uteliaana.

"Se esitti joko muudatta mestausta tahi tuomittua Lightmania, koska
se luullakseni oli otettu siinä tilaisuudessa, jolloin he koettivat
mestata Lightmanin, mutta eivät onnistuneet. Vanha Beardmore sai
sen päivää ennen kuolemaansa – Punaisen Ympyrän uhreille näyttää
tapahtuvan paljon kaikenlaista heidän kuolemansa edellisenä päivänä –
ja Jack löysi sen ja lähetti minulle, kuten jo äsken sanoinkin."
"Thalia Drummondinko välityksellä?" sanoi Yale merkityksellisesti.
"Te voitte luullakseni syrjäyttää tässä asiassa kokonaan päämajan,
koska tuo tyttö on lujemmasti kiinni Punaisessa Ympyrässä kuin te
kuvittelettekaan. Tarkastin hänen asuntonsa tänään – niin, juuri
siellä olen ollut ja tämän minä sieltä löysin."
Hän meni lämpiöön tuoden sieltä mukanaan ruskean paperikäärön. Kun hän
avasi sen, ei komisario voinut muuta kuin tuijottaa siihen.
Sillä kun Yale leikkasi nuoran poikki ja aukaisi paperin, paljastuivat
heidän nähtäväkseen nahkasormikas ja kirkkaaksi hiottu veitsi.
"Tämä sormikas on sen sormikkaan pari, jonka me löysimme Froyantin
kirjastosta. Ja veitsi on aivan samanlainen kuin tuo toinenkin."

Parr otti sormikkaan käteensä katsellen sitä.

"Niin, tämä on vasemman käden ja Froyantin pöydältä löytämämme oli
oikean", myönsi hän. "Kulunut autonohjaajan sormikas. Kuka on sen
omistaja? Koettakaa psykometristä taitoanne, herra Yale."
"Olen jo koettanut", sanoi toinen pudistaen päätään. "Mutta sormikas
on ollut niin monissa käsissä, että saamani vaikutelmat ovat hyvin
sekavia. Tämä löytö todistaa kaikissa tapauksissa, että Thalia Drummond
on osallinen kaikkeen kaulaansa saakka. Ja mitä taasen tuohon toiseen
teidän mainitsemaanne asiaan tulee", sanoi hän kiertäessään sormikkaan
ja veitsen jälleen huolellisesti paperiin, "olen hyvin onnellinen
voidessani auttaa teitä."
"Pyytäisin vain sitä", sanoi Parr, "että te täyttäisitte ne paikat,
joita minä en voi täyttää." Hän pudisti päätään. "Toivoisin vain, että
äitikin voisi tulla sinne", lisäsi hän pahoittelevasta

"Äitinnekö?" sanoi hämmästynyt Yale.

"Niin, isoäitini", sanoi Parr vakavasti. "Ainoa sellainen etsivä
Englannissa, joka voittaa meidät molemmat."
Derrick Yale voi nyt ensi kerran syystä epäillä, että herra Parr
ymmärsi leikkiäkin.
Oli ominaista tälle alituisten kiihoitusten ajanjaksolle, jolloin
Punaisen Ympyrän nimi oli kaikkien huulilla, että voimakkaat
vaikutelmat seurasivat yhtämittaa toisiaan. Mutta luultavasti ei
mikään tapaus ollut kiihoittanut ihmisiä niin paljon kuin se, joka
suurine otsakkeineen tervehti Derrick Yalea seuraavana aamuna, kun
hän istuessaan vuoteessaan ja hörppiessään teetään otti sanomalehden
käteensä.

Thalia Drummond oli päässyt pakoon!

Ihmiset voivat karata vankiloista vain romaaneissa; heidän on
kuultu joskus päässeen karkuun peloittavasta Dartmooresta, mutta ei
milloinkaan oltu luettu vankiloiden vuosikertomuksista, että jokin
nainen olisi päässyt pakoon Hollowaystä. Ja kuitenkin oli naisvartija
huomannut Thalia Drummondin kopin tyhjäksi avatessaan sen aamulla.
Tarvittiin paljon Derrick Yalen järkyttämiseksi, mutta tämä uutinen
halvaannutti hänet hetkiseksi. Hän luki kirjoituksen sana sanalta ja
päästyään loppuun hän oli yhtä viisas kuin ennenkin.
Mutta siinä se vain oli kylmästi painettuna ja virallisesti myönnettynä
oikeaksi. Hallitus oli tiedoittanut sen varhaisimmille aamulehdille
luonnottoman kiireesti.
    "Vangin tavattoman tärkeyden ja sen rikoksen vuoksi,
    josta häntä syytettiin, oli ryhdytty poikkeuksellisiin
    varovaisuustoimenpiteihin hänen vartioimisekseen. Siihen
    patrulliin, joka tavallisesti tarkastaa sen osaston, missä
    hänenkin koppinsa sijaitsee, lisättiin toinen mokoma miehiä ja
    vahtiin määrätyt upseerit kävivät siellä joka puolen tunnin
    kuluttua entisen tunnin kestävän väliajan asemesta. Näissä
    tilaisuuksissa ei heidän ole tapana katsoa jokaisen koppiin
    joka kierroksella, mutta kello kolmen aikaan tänä aamuna katsoi
    naisvartija, rouva Hardy, tirkistysreiästä ja huomasi vangin
    olevan vielä kopissaan. Mutta kello kuuden aikaan, kun ovi
    avattiin, ei Drummondia ollutkaan enää siellä. Ikkunan kalterit
    olivat koskemattomat eikä oveakaan oltu rikottu.

    Vankilan aluetta tarkastettaessa ei siellä huomattu ainoatakaan
    hänen jalkansa jälkeä, mutta on melkein mahdotonta, että hän
    olisi voinut paeta aidan yli. Ja sekin on yhtä mahdotonta, että
    hän olisi voinut poistua tavallista tietä, koska hänen siinä
    tapauksessa olisi pitänyt kulkea kuuden eri oven kautta, joista
    ei ainoatakaan oltu murrettu auki, ja sitten vielä portinvartijan
    asunnon läpi, missä valvotaan koko yö.

    Tämä uusi todistus Punaisen Ympyrän kaikkivallasta ja
    poikkeuksellisesta voimasta on hyvin lamaannuttava, koska se
    esiintyy juuri sellaisella hetkellä, jolloin tämä salaperäinen
    järjestö uhkaa ministerien henkeä."
Yale katsoi kelloaan. Se oli puoli kaksitoista. Ja sitten hän katsoi
sanomalehden päivämäärää ja huomasikin palvelijan tuoneen hänelle erään
iltalehden varhaisemman numeron. Hän pukeutui muutamissa minuuteissa
ja rupeamatta odottamaan aamiaista kiiruhti päämajaan ja tapasi
siellä komisario Parrin melko hyvällä tuulella punnitsemassa kaikkia
mahdollisuuksia.
"Mutta tämähän on uskomatonta, Parr, aivan mahdotonta! Hänellä on
täytynyt olla ystäviä vankilassa."
"Niin minäkin varmasti luulen", sanoi Parr. "Sanoin ylikomisariolle
juuri nuo samat sanat, että hänellä on täytynyt olla ystäviä
vankilassa. Kuinka hän muutoin", lisäsi hän hetkisen vaiettuaan,
"olisikaan voinut päästä sieltä pois?"
Yale katsoi häneen epäillen. Tämä hetki ei hänen mielestään sopinut
lainkaan ajattelemattomille puheille, mutta komisario Parrin sanat
olivat nyt kieltämättä ajattelemattomia.

XLI

KUKA ON PUNAINEN YMPYRÄ?

Yale ei saanut kuulla enempää kuin mitä hän jo oli lehdistä lukenut ja
tilasi auton mennäkseen konttoriinsa, missä hän ei ollut käynyt pariin
päivään.
Thalia Drummondin pako oli paljon tärkeämpi seikka kuin Parr näytti
ajattelevankaan. Parr! Muudan hirveä ajatus pälkähti Derrick Yalen
päähän John Parr! Tuo jäykkä, tyhmännäköinen mies! Mahdotonta! Hän
pudisti päätään koettaen kuitenkin päättäväisesti liittää yhteen kaikki
ne tapahtumat, joiden kanssa komisario Parr oli ollut tekemisissä.
"Mahdotonta!" mumisi hän jälleen noustessaan hitaasti portaita
konttoriinsa, vastattuaan ensin kieltävästi hissipojalle.
Avattuaan oven huomasi hän ensi työkseen, ettei kirjelaatikossa ollut
mitään. Laatikko oli melko suuri patentin saaneine niin laadittuine
läppäkeksintöineen, että näpistelijöiden oli mahdotonta vetää sieltä
pois mitään. Rautakotelo ulottui melkein lattiaan saakka ja kirjeiden,
jotka työnnettiin sinne oven puhkaistusta aukosta, oli pakko kulkea
kiertävien alumiiniumilevyjen välitse, jotka muuttivat kirjevarkaan
työn melkein toivottomaksi hommaksi. Mutta nyt oli laatikko tyhjä.
Siellä ei ollut edes ainoatakaan kauppiaan ilmoitusta.
Hän sulki tyynesti oven mennen omaan huoneeseensa, ehtimättä kuitenkaan
astua muuta kuin askeleen, kun hän jo pysähtyi. Hänen kirjoituspöytänsä
jokainen laatikko oli auki. Takan vieressä sijaitseva pieni teräksinen
kassakaappikin, jonka laudoitus piilotti katseilta, oli avattu ja ovi
oli auki. Hän katsoi pöytänsä alle. Siellä oli muudan pieni kaappi,
jonka vain tuntija olisi voinut löytää ja jossa Yale säilytti kaikkein
tärkeimpiä, Punaista Ympyrää koskevia asiakirjoja.
Mutta hän ei nähnyt muuta kuin murretun laudoituksen ja sen taltan
merkin, jolla se oli murrettu auki.
Hän istui pitkän ajan tuolissaan tuijottaen ikkunasta. Hänen ei
tarvinnut lainkaan kysyä taiteilijan nimeä, koska hän voi arvata sen.
Hän teki kuitenkin muutamia pintapuolisia kysymyksiä ja hissipoika
ilmaisikin hänelle kaiken sen, mitä hän halusi tietääkin.
"Niin, sir. Teidän sihteerinne kävi täällä tänään, tuo nuori kaunis
neiti. Hän tuli tänne heti sen jälkeen kuin konttorit avattiin viipyen
täällä vain tunnin verran ja sitten hän poistui."

"Oliko hänellä laukku mukanaan?"

"Kyllä, sir. Pieni laukku", sanoi poika.

"Kiitoksia", sanoi Derrick Yale palaten takaisin päämajaan, missä
hän ilahdutti hitaan herra Parrin korvia tarinalla murretusta
kirjoituspöydästä ja varastetuista asiakirjoista.
"Nyt minä aion kertoa teille, Parr, jotakin sellaista, mitä en vielä
ole kertonut kellekään kuolevaiselle, en edes ylikomisariollekaan",
sanoi Yale. "Me olemme luulleet Punaisen Ympyrän järjestön johtajaksi
jotakin miestä. Mutta nyt minä satunkin tietämään tämän tytön
kohdanneen miehen, joka vihki hänet järjestön kaikkiin salaisuuksiin.
Tiedän myös senkin, että tuo salaperäinen autolla ajava herrasmies on
kaikkea muuta kuin päällikkö ja saa, kuten kaikki muutkin, määräyksensä
järjestön oikealta johtajalta, Thalia Drummondilta."

"Hyvä Jumala!" huudahti komisario.

"Te ihmettelitte, miksi minä otin hänet palvelukseeni konttoriini,
mutta minähän sanoin teille jo silloin tekeväni sen vain sentähden,
että otaksuin hänen vievän meidät lähemmäksi Ympyrää. Ja siinä minä
olinkin oikeassa."

"Mutta miksi te sitten erotitte hänet?" kysyi toinen äkkiä.

"Koska hän teki jotakin, mikä ansaitsi sellaisen rangaistuksen", sanoi
Yale, "ja ellen minä olisi erottanut häntä silloin, olisi hän tiennyt
minun pitävän häntä konttorissani jostakin erityisestä syystä. Mutta
minä olisin nähtävästi voinut säästää itseltäni sen vaivan", lisäsi
hän hymyillen, "koska tämänaamuinen työ todistaa hänen olleen perillä
aikeistani." Hänen kapeat hienopiirteiset kasvonsa synkistyivät ja
sitten hän sanoi melkein tiukasti: "Sitten kuin te olette kertonut
tarinanne tänä iltana pääministerille ja hänen ystävilleen, aion
minäkin kertoa erään pienen jutun, jonka luulen hämmästyttävän teitä."
"Teidän jutuistanne ei mikään voi milloinkaan hämmästyttää minua",
sanoi herra Parr.
Kolmannen järkytyksen sinä päivänä sai Yale tullessaan kotiinsa. Hänen
hämmästyksensä johtui aluksi siitä, että hänen palvelijansa oli ulkona.
Hänen palkkaamansa ainoa nainen ei nukkunut huoneistossa, mutta hänen
oli silti määrä oleskella siellä kello yhdeksään saakka illalla. Mutta
kello oli vasta kuusi, kun Derrick Yale tuli kotiinsa huomaten sen
pimeäksi.
Hän väänsi valon palamaan tarkastaen jokaisen huoneen. Niistä oli
nähtävästi vain arkihuonetta tarkasteltu, mutta siellä olikin
tunkeilija, kuka hän sitten lienee ollutkaan, ja Yale luuli voivansa
arvata hänen nimensä, tehnyt melko selvää jälkeä. Hänen ei tarvinnut
lainkaan hakea palvelijaa käsiinsä saadakseen selon tapahtumasta,
koska jokin muka hänen lähettämänsä viesti, Yale arvasi niin paljon,
oli kutsunut hänet pois. Ja hänen poissaollessaan oli Thalia Drummond
tarkastanut hänen huoneistoaan mielin määrin.
"Ovela nuori nainen!" sanoi Derrick Yale suuttumatta, koska hän voi
ihailla sellaistakin neroa, joka toimi häntä vastaan. Tyttö ei ollut
menettänyt hetkeäkään. Kahdentoista tunnin kuluessa oli hän murtautunut
pois vankilasta, tarkastanut hänen konttorinsa ja huoneistonsa ja
vienyt mukanaan asiakirjoja, jotka olivat Punaisen Ympyrän elinehdoille
välttämättömiä.
Hän pukeutui hitaasti arvaillen, millainen tytön seuraava temppu
tulisi olemaan. Omasta suunnastaan hän oli aivan varma. Neljänkolmatta
tunnin kuluessa tulisi komisario Parrista murtunut mies. Pukuhuoneensa
muutamasta laatikosta hän otti esille revolverin, katseli sitä
miettiväisesti hetkisen ja pisti sen sitten takataskuunsa. Punaisen
Ympyrän loppu tulisi olemaan niin hämmästyttävä ja vaikuttava, etteivät
tämän surullisen pelin katselijat olleet sitä lainkaan aavistaneetkaan.
Pääministerin suuressa lämpiössä hän kohtasi erään henkilön, jonka
läsnäoloa siellä hän ei voinut ollenkaan käsittää. Jack Beardmore oli
tietysti saanut kärsiä Punaisen Ympyrän toiminnasta, mutta hänellä ei
ollut minkäänlaista osaa viime tapahtumiin.
"Luulen teidän hämmästyneen nähdessänne minut, herra Yale", sanoi Jack
nauraen taittuessaan toisen ojennettuun käteen. "Mutta te ette voi olla
sen hämmästyneempi kuin minäkään saadessani kutsun saapua hallituksen
istuntoon."

Hän nauraa hihitti.

"Kuka teidät kutsui? Parrko?"

"Pääministerin sihteeri, puhuakseni suoraan. Mutta siinä on luullakseni
Parrillakin ollut jotakin tekemistä. Ettekö te ole peloissanne tässä
seurassa?"

"Enpä juuri", sanoi Derrick hymyillen ja löi toista selkään.

Muudan nuorekas yksityissihteeri kiiruhti lämpiöön ja opasti heidät
erääseen hienoon vierashuoneeseen, missä toistakymmentä herrasmiestä
puheli keskenään parissa joukossa.

Pääministeri lähestyi tervehtiäkseen etsivää.

"Komisario Parr ei ole vielä saapunut." Hän katsoi kysyvästi Jackiin.
"Tämä vieras on luullakseni herra Jack Beardmore?" sanoi hän.
"Komisario vaati erityisesti sitä, että te olisitte saapuvilla. Luulen
hänen jollakin tavoin voivan valaista James Beardmore raukan kuolemaa
– ja näin ohimennen sanoen isänne oli hyvä ystäväni."
Komisario tuli huoneeseen juuri silloin. Hänellä oli yllään
seurustelupuku, joka oli nähnyt parempiakin päiviä, matala kaulus
kummallisesti sidottuine huiveineen, ja hän näytti melkein
mahdottomalta olennolta tässä sivistyneessä ja hienostuneessa seurassa.
Häntä seurasi harmaaviiksinen ylikomisario, joka nyökkäsi hieman
nuoremmalle virkaveljelleen ja vei pääministerin sivulle.
Nämä molemmat syventyivät kuiskaavaan keskusteluun lyhyeksi aikaa ja
sitten eversti lähestyi lattian poikki sitä paikkaa, missä Yale ja Jack
seisoivat.
"Onko teillä aavistustakaan siitä, millaisen luennon Parr aikoo pitää
meille?" kysyi hän hieman kärsimättömästi. "Olin aivan varma siitä,
että hän vain toteaisi jotakin käskystä, mutta nyt sainkin kuulla
pääministeriltä Parrin omasta ehdotuksesta, että hän saisi kertoa
näille herroille Punaisen Ympyrän koko tarinan. Toivoakseni hän ei
käyttäydy tyhmästi."
"Meidän tarvitsee tuskin pelätä sitä, sir." Jack oli tyynellä äänellään
tehnyt tämän keskeytyksen ja ylikomisario katsoi häneen kysyvästi,
kunnes Yale esitti nuorenmiehen.
"Yhdyn herra Beardmoren mielipiteeseen", sanoi Derrick Yale. "En
luule herra Parrin käyttäytyvän lainkaan tyhmästi, vaan otaksun hänen
päinvastoin aikovan täyttää melkoisia aukkoja ja liittää yhteen
näennäisesti aivan toisiinsa soveltumattomia tapahtumia, ja minä olen
valmis täyttämään sellaiset paikat, jotka hän mahdollisesti jättää
avoimiksi."
Herrat istuutuivat ja pääministeri viittasi komisariota tulemaan
lähemmäksi.
"Ellei teillä ole mitään sitä vastaan, sir, pysyn paikoillani", sanoi
Parr. "En ole mikään puhuja ja haluaisin mieluummin kertoa tämän
tarinan niinkuin kertoisin sen jollekulle teistä erikseen."
Hän karisti kurkkuaan aloittaen puheensa. Alussa hän hieman epäröi
keskeyttäen silloin tällöin löytääkseen oikeat sanat, mutta kun hän
innostui aiheeseensa, puhui hän nopeammin ja vapaammin.
"Punainen Ympyrä", aloitti hän, "on muudan Lightman-niminen mies, eräs
rikollinen, joka teki monta murhaa Ranskassa, ja tuomittiin kuolemaan,
mutta pelastuikin sattumalta mestauksesta. Hänen täydellinen nimensä
on Ferdinand Walter Lightman ja tuon onnistumattoman mestauksen
aikana hän oli kahdenkymmenen kolmen vuoden ja neljän kuukauden
ikäinen. Hänet karkoitettiin Cayenneen, mutta hän pääsi pakoon
tuosta rangaistussiirtolasta murhattuaan erään vartijan ja hänen
luultiin silloin matkustaneen Austraaliaan. Muudan mies, johon hänen
tuntomerkkinsä sopivat mutta jolla oli erilainen nimi, työskenteli
erään kauppiaan apulaisena Melbournessa kahdeksantoista kuukautta ja
palveli sitten jälkeenpäin erästä Mac Donald-nimistä lampaankasvattajaa
kaksi vuotta ja viisi kuukautta. Hänen oli pakko paeta äkkiä
Austraaliasta, koska hänet määrättiin vangittavaksi sentähden, että hän
oli koettanut kiristää isäntäänsä.
"Sitä, mitä hänelle sitten tapahtui, emme saaneet selville, ennenkuin
Englantiin ilmestyi muudan tuntematon ja salaperäinen kiristäjä,
joka nimitti itseään Punaiseksi Ympyräksi ja joka järjestämällä
huolellisesti toimintansa ja osoittamalla huomattavaa kärsivällisyyttä
ja tarmoa kokosi ympärilleen suuren joukon apulaisia, joista ei
ainoakaan tuntenut toistaan. Hänen modus operandi, (komisario
ei osannut lausua oikein näitä sanoja) tarkoitti jonkun sellaisen
vastuunalaisessa asemassa olevan henkilön löytämistä, joka joko
tarvitsi rahaa tahi pelkäsi joutuvansa syytteeseen jostakin tekemästään
rikoksesta. Hän toimitti mitä huolellisimpia tiedusteluja, ennenkuin
hän lähestyi tarjokasta, keskustellen tämän kanssa vihdoin suljetussa
autossa, jota Punainen Ympyrä itse ohjasi. Tavallisesti hän määräsi
kohtauspaikaksi jonkun Lontoon aukion, jolla oli ensiksikin se etu,
että sieltä voitiin poistua neljää tahi viittä eri tietä, ja lisäksi
vielä sekin hyväpuoli, että se oli huonosti valaistu. Hyvät herrat,
te kai tiedätte sen, että hallituksen omistamien rakennusten läheiset
aukiot Lontoossa ovat pääkaupungin huonoimmin valaistuja paikkoja.
"Ja Punaisen Ympyrän apulaisiin kuului toisenkinlaisia ihmisiä, joita
hän oli hyvin innokas hankkimaan puolelleen, nimittäin tuomittuja
rikollisia. Siten hän sai puolelleen Siblynkin, erään paikattoman melko
tyhmän matruusin, jota jo ennenkin oli epäilty murhasta ja joka niin
ollen oli sopiva mies Punaisen Ympyrän tarkoituksiin. Sama oli laita
Thalia Drummondinkin –" hän keskeytti – "erään varkaan ja varkaitten
toverin. Samalla tavalla hän sai käsiinsä senkin roiston, joka sitten
murhasi liikennetarkastajan. Edistääkseen omia suunnitelmiaan hän
viekoitteli pankkiiri Brabazoninkin puolelleen ja olisi menetellyt
samoin Felix Marlinkin kanssa, elleivät he, onnettomuudeksi Marlille,
olisi yhdessä olleet syytettyinä tuosta murhasta, jonka vuoksi
Lightman oli vähällä menettää henkensä. Ja onnettomampaa vielä oli,
että Marl sattui tuntemaan Lightmanin kohdatessaan miehen Englannissa,
ja senvuoksi Marl heti tapettiinkin. Silloin turvautui murhaaja ehkä
kaikkein ovelimpaan keinoon, mitä tuollainen rikollinen on milloinkaan
käyttänyt.
"Te kai voitte ymmärtää sen, hyvät herrat", jatkoi hän ja toiset
kuuntelivat pienen miehen puhetta jännittyneinä, "että Punainen
Ympyrä –"
"Miksi hän nimitti itseään Punaiseksi Ympyräksi?" Derrick Yale teki
tämän kysymyksen ja komisario vaikeni hetkiseksi.
"Hän sanoi itseään Punaiseksi Ympyräksi senvuoksi", sanoi hän hitaasti,
"että hänen rikostoverinsa nimittivät häntä niin. Hänen kaulassaan oli
nimittäin punainen syntymämerkki – ja minä muserran aivonne heti, jos
vain liikahdattekaan!"
Suurireikäinen Webley, joka oli hänen kädessään, seurasi Derrick Yalen
liikkeitä.
"Kohottakaa käsivartenne kokonaan ylös!" sanoi komisario ojentaen
samalla äkkiä kätensä ja repäisten pois Yalen kaulaa suojaavan korkean
valkoisen kauluksen.
Kaikki olivat sanattomia hämmästyksestä, – veripunainen ympyrä, joka
oli kuin ihmiskäden maalaama, kiersi Derrick Yalen kurkkua.

XLII

ÄITI

Huoneeseen oli äkkiä ilmestynyt salaperäisesti kolme miestä – ne
samat, jotka olivat vanginneet Parrin vakoilijan kolme päivää sitten
– ja muutamien sekuntien kuluttua Yale oli kahlehdittu käsistä ja
jaloista. Muudan näppärä käsi sieppasi pistoolin hänen takataskustaan
ja jokin toinen heitti vaatteen hänen päähänsä peittäen sillä hänen
kasvonsa ja sitten hänet kannettiin kiireesti pois huoneesta.
Komisario Parr kuivasi hien märältä otsaltaan ja katseli sitten
hämmästynyttä kuulijakuntaansa.
"Hyvät herrat", sanoi hän hieman värähtelevällä äänellä, "jos te
vain voitte suoda minulle anteeksi tänään, kerron teille koko jutun
huomenna."
He ympäröivät hänet ahdistaen häntä kysymyksillään, mutta hän voi vain
pudistaa päätään.
"Hän on ollut melko kireällä nykyään", sanoi eversti, "eikä
kukaan tiedä sitä paremmin kuin minä. Olisin hyvin iloinen, herra
pääministeri, jos te vain voisitte suostua komisarion pyyntöön ja
siirtää tarkemman selostuksen antamisen huomiseen."
"Ehkä komisario suostuu syömään väliaterian kanssamme?" sanoi
pääministeri ja ylikomisario hyväksyi kutsun Parrin puolesta.
Tarttuen Jackin käsivarteen Parr marssi pois huoneesta kadulle. Muudan
vuokra-auto odotti häntä ja hän pakotti nuorukaisenkin tulemaan siihen.
"Minusta tuntuu aivan siltä kuin olisin uneksinut", sanoi Jack
voidessaan jälleen puhua. "Derrick Yale! Mahdotonta! Ja kuitenkin –"

"Ah, siinä ei ole mitään mahdotonta", sanoi komisario naurahtaen.

"Siinä tapauksessa työskentelivät hän ja Thalia Drummond yhdessä?"

"Aivan niin", kuului vastaus.

"Mutta, komisario, kuinka te pääsitte kaiken tämän perille?"

"Äiti vei minut oikeille jäljille", kuului odottamaton vastaus. "Te
ette vielä tiedäkään, kuinka viisas vanha nainen äiti on. Hän sanoi
minulle tänään iltapäivällä –"

"Hän on siis jo palannut kaupunkiin takaisin?"

"Niin, hän on palannut", sanoi komisario. "Haluan esittää teidät
hänelle. Hän on kyllä hieman liian varma ja taipuvainen väittelemään,
mutta minä olen aina mukautunut hänen tahtoonsa siinä suhteessa."
"Ja te saatte olla siitä aivan varma, että minäkin teen samoin", sanoi
Jack nauraen, vaikka häntä ei oikeastaan naurattanutkaan. "Te luulette
siis todellakin, että te olette nyt saanut Punaisen Ympyrän käsiinne?"
"Olen aivan varma siitä", sanoi komisario. "Niin varma kuin siitäkin,
että istun nyt tässä autossa kanssanne ja että isoäitini on maailman
viisain vanha nainen".

Jack vaikeni, kunnes auto alkoi kääntyä puistokadulle.

"Silloin tämä kaikki tarkoittaa että Thalia on vajonnut vieläkin
alemmas", sanoi hän tyynesti. "Jos Yale nyt vain on sama mies kuin
Punainen Ympyrä, ei hän tule säästämään tyttöä."
"Olen varma siitä", sanoi komisario, "mutta, jumala meitä varjelkoon,
herra Beardmore, miksi te vaivaattekin aivojanne tuolla Thalia
Drummondilla?"
"Koska minä rakastan häntä, te kirottu hölmö!" huudahti Jack vihaisesti
pyytäen kuitenkin heti anteeksi.
"Tiedän olevani hieman sinnepäin", sanoi komisario naurunpuuskiensa
välissä, "mutta en ole ainoa sellainen Lontoossa, uskokaa vain minua,
herra Beardmore. Ja jos nyt tahdotte seurata neuvoani, on teidän
unhotettava kokonaan se, että Thalia Drumtnondin kaltaista tyttöä on
ollut olemassakaan. Ja jos teillä sattuu olemaan vielä hieman rakkautta
jäljellä, niin miksi ette voisi antaa sitä äidille?"
Jack oli juuri sanomaisillaan jotakin loukkaavaa tästä isoäitien
esikuvasta, mutta hillitsikin halunsa.
Komisarion huoneisto sijaitsi ensi kerroksessa ja hän nousi portaat
edellä, aukaisi oven ja seisoi hetkisen kynnyksellä.
"Hei, äiti!" sanoi hän. "Olen tuonut Jack Beardmoren tervehtimään
sinua."

Jack kuuli huudahduksen.

"Tulkaa vain sisään, herra Beardmore, jotta voitte tutustua äitiin."

Jack meni huoneeseen pysähtyen paikoilleen kuin naulattu. Häntä
vastapäätä seisoi muudan hymyilevä tyttö, joka näytti hieman kalpealta
ja väsyneeltä, mutta joka, ellei Jack vain ollut tullut hulluksi tahi
uneksinut, oli epäilemättä Thalia Drummond.
Hän puristi Jackin ojennetun käden omaansa opastaen hänet pöydän luo,
jolle oli katettu ateria kolmelle.
"Isä, sinähän sanoit minulle tuovasi tänne ylikomisarion", sanoi hän
moittivasti.

"Isä!" änkytti Jack. "Mutta tehän sanoitte häntä isoäidiksenne."

Tyttö taputti hänen kättään.

"Isä on nykyään tullut niin leikilliseksi, että se on vallan
masentavaa", sanoi hän. "Minua on aina sanottu äidiksi täällä kotona,
koska olen hoitanut häntä rakkaan äitini kuolemasta saakka. Ja koko tuo
juttu hänen isoäidistään on paljasta lorua, mutta teidän täytyy suoda
hänelle anteeksi."

"Onko hän isänne?" kysyi Jack.

Thalia nyökäytti päätään.

"Nimeni on Thalia Drummond Parr. Jumalalle kiitos, ettette te ole
mikään rikosasioidentutkija, tahi muuten te olisitte toimittaneet
tiedusteluja ja saaneet selville ikävän salaisuuteni. Syökää nyt
illallisenne, herra Beardmore. Minä olen sen itse valmistanut."
Mutta Jack ei voinut syödä eikä juoda, ennenkuin hän oli kuullut
enemmän, ja Thalia valmistautui valaisemaan hänen järkeään.
"Kun ensimmäinen Punaisen Ympyrän tekemä murha tapahtui ja isä sai
asian hoitaakseen, tiesin hänen saaneen vaivalloisen työn tehtäväkseen
ja luulin hänen kaikista edellytyksistä päättäen epäonnistuvan siinä.
Isällä on paljon vihamiehiä päämajassa ja ylikomisario pyysikin häntä
luopumaan koko asiasta, koska hän tiesi, kuinka vaikeata sen hoitaminen
tulisi olemaan. Katsokaa, ylikomisario on isäkummini", lisäsi hän
hymyillen, "ja on senvuoksi tietysti kiinnostunut asioihimme. Mutta
isä oli itsepäinen, vaikka luulenkin hänen silloin olleen pahoillaan
siitä, että hän lainkaan oli ryhtynyt koko hommaan. Minä taasen
olen aina ollut kiinnostunut poliisin työhön, ja heti kun isä oli
päässyt selville Punaisen Ympyrän järjestöstä ja siitä, kuinka Ympyrä
menettelee hankkiessaan itselleen apulaisia, päätin minäkin poiketa
rikollisille poluille.
"Teidän isänne sai ensimmäisen uhkauksen kolme kuukautta aikaisemmin
kuin se pantiin täytäntöön. Pari kolme päivää sen jälkeen hankin minä
itselleni sihteerin paikan Harvey Froyantin luona vain senvuoksi,
että hänen maatilansa oli teidän maatilanne vieressä. Hän oli isänne
ystävä ja minä sain siten itselleni hyvän vahtimispaikan. Koetin päästä
isännekin palvelukseen. Te ette ehkä tiedäkään siitä mitään", sanoi
tyttö tyynesti, "mutta en onnistunut. Ja se oli vieläkin hirveämpää,
koska satuin olemaan juuri silloin metsikössä, kun hänet tapettiin."
Hän puristi Jackin kättä myötämielisesti. "En nähnyt ampujaa, kiiruhdin
vain kaatuneen isänne luo huomatakseni ainoastaan sen, ettei häntä
voitu enää auttaa, ja sitten nähdessäni puiden välitse teidän juoksevan
niittyjen poikki metsikköä kohti poistuin, koska se mielestäni oli
parempi, semminkin sentähden", lisäsi hän, "koska minulla silloin oli
revolveri kädessäni koko ajan. Olin nimittäin huomannut erään miehen
hiipivän metsikköön ja lähtenyt sinne vakoilemaan häntä.
"Sitten kuin isänne oli kuollut, ei minun enää ollut mikään pakko jäädä
herra Froyantin palvelukseen. Halusin päästä lähemmäksi Punaista
Ympyrää ja tiesin parhaiten kiinnittäväni sen miehen huomion puoleeni,
joka ohjasi kaikkia järjestön jäseniä, tekemällä jotakin rikollista.
Ei ollut lainkaan satunnaista, että te menitte silloin panttilainaajan
konttorin ohi, kun minä poistuin sieltä pantattuani sinne herra
Froyantin kultaisen epäjumalankuvan. Isä suunnitteli sen ja kun hän
sanoi minua varkaaksi ja varkaiden toveriksi, koetti hän vain vaikuttaa
siten Derrick Yaleen eli Ferdinand Walter Lightmaniin, kuten hänen
oikea nimensä kuuluu. Ei ollut olemassa minkäänlaista vaaraa, että
minut lähetettäisiin vankilaan. Oikeus kohteli minua ensikertalaisena,
mutta maineeni oli mennyttä, ja melkein heti sen jälkeen, kuten olin
odottanutkin, sain kutsun tulla tapaamaan Punaisen Ympyrän päällikköä.
"Kohtasin hänet eräänä iltana Steyne-aukiolla. Isä piti minua
luullakseni silmällä koko ajan ja seurasi minua takaisin kotiini. Hän
ei ollut milloinkaan kaukana, ethän, kultaseni?"
"Vain Barnetissa", sanoi Parr pudistaen päätään. "Säikähdin silloin,
äiti."
"Päästyäni jäseneksi Punaiseen Ympyrään sain ensi työkseni käskyn
mennä Brabazonin puheille. Katsokaa, Yalen menettelyyn kuului sekin,
että hän pani toisen jäsenen vahtimaan toista. Mutta herra Brabazon
saattoi minut ymmälle. En ollut milloinkaan oikein varma, oliko hän
rehellinen vai petturi, enkä tietystikään aavistanutkaan alussa hänen
kuuluvan järjestöön. Olin ruvennut varastelemaan jälleen karaistakseni
luonnettani. Sain siitä ankaria moitteita salaperäiseltä isännältäni,
mutta sillä oli kuitenkin hyvin käytännölliset seuraukset, koska siten
pääsin yhteyteen kaikenlaisten rikollisten kanssa ja jouduin melkein
tietämättäni olemaan läsnä Marisburg Placessa Felix Marlin kuollessa.
"Yale tahtoi ottaessaan minut palvelukseensa kääntää epäluulot pois
itsestään. Ja sitäpaitsi hän oli suunnitellut melko kauniin lopun
nuorelle elämälleni. Sinä iltana, jolloin hän tappoi Froyantin, oli
minun käsketty oleskella talon läheisyydessä samanlainen veitsi ja
miehen sormikas mukanani, jollaisia Yale itsekin käytti tehdessään tuon
hirvittävän rikoksen."

"Mutta kuinka te pääsitte pakoon vankilasta?" kysyi Jack.

Thalia katsoi häneen huvitettuna.

"Te hyvä poika", sanoi hän, "kuinkako minä pääsin pakoon vankilasta?
Vankilan johtaja vapautti minut sieltä keskellä yötä ja muudan
kunnioitettava poliisikomisario saattoi minut sitten kotiin."
"Me halusimme nimittäin antaa hieman enemmän vauhtia Yalen hommille",
selitti Parr. "Kuultuaan äidin paosta hän tuli levottomaksi ja alkoi
suunnitella pakoa niin nopeasti kuin suinkin. Kun hän huomasi, että
hänen konttoriinsa oli murtauduttu, oli hän melkein varma siitä, että
Thalia on jotakin muutakin kuin hän oli osannut uneksiakaan."

XLIII

TARINAN JATKO

Jack meni väliaterialle seuraavana päivänä, kuten Thaliakin, joka oli
näytellyt sellaista osaa ja oli nyt päivän sankaritar. Aterian jälkeen
täydensi komisario tarinansa.
"Jos vain ajattelette taaksepäin, hyvät herrat, muistatte varmasti,
ettei Derrick Yalesta oltu milloinkaan kuultu puhuttavankaan ennen
Punaisen Ympyrän tekemää ensimmäistä murhaa. On kyllä totta, että
hän oli vuokrannut itselleen konttorin liikekeskustasta, lähettänyt
kiertokirjeitä ja pannut ilmoituksen lehtiin kuvaillen siinä itseään
psykometriseksi etsiväksi, saamatta siltikään hoitaakseen kuin
muutamia asioita. Hän ei tietysti halunnutkaan sellaisia, koska hän
vain työskenteli suurta kaappaustaan varten. Vasta ensimmäisen murhan
jälkeen, te muistatte kai sen, maksoi muudan sanomalehti, joka halusi
palstoilleen hyvän ja vaikuttavan jutun, Derrick Yalelle, että hän
koettaisi psykometristä voimaansa rikollisen löytämiseksi.
"Ja voiko kukaan tietääkään paremmin kuin Yale murhaajan nimeä ja sitä,
kuinka murha tehtiin? Tehän muistatte sen, että hän voi kuvailla
murhan täydellisesti tunnustelemalla murha-asetta. Ja seuraus oh, että
muudan neekeri vangittiin juuri siinä paikassa, jonka Yale ilmoitti
poliisille. Kun nämä tosiseikat paljastettiin yleisölle, lisääntyi
luonnollisesti Yalen kuuluisuus suuresti. Ja sitä hän oli juuri
toivonutkin. Hän tiesi silloin, että jokainen Punaisen Ympyrän uhkaama
mies kutsuisi hänet avukseen, kuten sittemmin tapahtuikin.
"Oleskelemalla uhriensa läheisyydessä ja nauttien heidän luottamustaan,
sillä Yale tekee hyvin rehellisen miehen vaikutuksen – voi hän
kehoittaa heitä taipumaan Punaisen Ympyrän vaatimuksiin, ja jos he
kieltäytyivät, oli hän saapuvilla pannakseen heidän kuolemantuomionsa
täytäntöön.
"Froyantin ei ehkä olisi tarvinnutkaan kuolla eikä hän varmaan olisi
kuollutkaan Yalen murhaamana, ellei hän itse olisi toimittanut
tiedusteluja, koska hän oli hyvin vihoissaan siitä, että hän oli
menettänyt niin paljon rahaa. Aloittaen otaksumasta, joka perustui
vain hyvin heikkoon epäluuloon, hän jatkoi tiedustelujaan Derrick
Yalea vastaan ja olisikin voinut lopulta todistaa hänet Lightmaniksi.
Kuoliniltanaan hän lähetti sanan meille aikoen silloin tehdä
paljastuksensa, ja todistukseksi siitä, että hän tiesi olevansa
jonkinlaisessa vaarassa, oli hän hankkinut saatavilleen pari
ladattua revolveria, vaikka tiedettiinkin yleisesti, että hän inhosi
äärettömästi ampuma-aseiden käyttöä.
"Ja te muistatte kai, jos te vain olette lukeneet kaikki viralliset
tiedot asiasta, että ylikomisario soitti Froyantille vastaukseksi
Harvey Froyantin tekemään vierailuun. Tämä soitto soi Yalelle sopivan
tilaisuuden, koska Froyant sen perusteella voi lähettää meidät pois
huoneesta. Minä menin ensin voimatta uneksiakaan, että Yale uskaltaisi
suorittaa silloin tekonsa. Kun me menimme huoneeseen, oli meillä
molemmilla päällystakit yllämme ja minä muistan erittäinkin sen, että
Yale piti käsiään taskuissaan. Toisessa kädessä, hyvät herrat", sanoi
komisario korostavasti, "olivat autonohjaajan sormikas ja sama veitsi,
jolla Froyant tapettiin."

"Mutta miksi hän käytti sormikasta?" kysyi pääministeri.

"Senvuoksi, ettei hänen kätensä, jonka minä tulisin näkemään heti,
olisi jälkeenpäin veressä. Kun käänsin hänelle selkäni, työnsi hän
veitsensä suoraan herra Froyantin sydämeen ja Froyant kuoli kai
silmänräpäyksessä. Hän veti sormikkaan kädestään, heitti sen pöydälle
ja oli keskustelevinaan miehen kanssa, joka oli jo kuollut.
"Tiesin sen tapahtuneen niin, mutta minulla ei ollut minkäänlaisia
todistuksia. Hän oli tuonut tyttäreni sinne aikoen viedä hänetkin
taloon, jonka me heti tarkastimme, jotta voitaisiin syyttää Thaliaa
murhasta. Mutta hän olikin ollut niin viisas, ettei hän ollut
tullutkaan sen etemmäksi kuin talon takalistolle ja palannut sitten
kotiin ruvettuaan epäilemään Yalen valmistamaa juonta. Mutta nyt minä
menen edelle asioista. Niiden henkilöiden joukossa, joita meidän piti
suojella, oli James Beardmore, ja James Beardmore oli maakeinottelija,
siis mies, joka tunsi kaikenlaisia hyviä ja huonoja ihmisiä. Tuona
päivänä hän odotti vieraakseen erästä Marlia, jota hän ei ollut
milloinkaan nähnyt, ja hän mainitsi Marlin nimen aikaisemmin päivällä
pojalleen, mutta ei Derrick Yalelle. Kun Marl lähestyi taloa, toivoi
hän viimeiseksi maailmassa saavansa nähdä siellä onnettomuustoverinsa
Toulousen vankilasta, tuon miehen, jonka hän oli kavaltanut kuolemaan.
"Derrick Yale seisoi silloin varmaankin pensaikon päässä ja Marl
näki hänet vilahdukselta mennen takaisin kylään palatakseen sieltä
Lontooseen kauhun valtaamana ja päättäen peloissaan tappaa Lightmanin,
ennenkuin Lightman tappaisi hänet. Mutta hänen rohkeutensa varmaankin
lannistui. Hän ei ollutkaan mikään niin erityisen rohkea mies ja
tappamisen asemesta hän kirjoittikin kirjeen Yalelle työntäen sen
hänen ikkunansa rakoon, kirjeen, jonka Yale luki ja osittain poltti.
Mitä siinä oikeastaan oli, en voi sanoa teille, mutta otaksun sen
sisältäneen ehdotuksen, että jos vain Yale antaa hänen olla rauhassa,
ei hänkään tule ahdistamaan Yalea. Hän ei voinut tietää sitä, mitä osaa
Yale näytteli. Sana 'Osasto' viittasi epäilemättä johonkin Toulousen
vankilan osastoon.
"Siitä hetkestä saakka oli Marl tuomittu mies. Hän koetti juuri omasta
aloitteestaan kiristää hieman Brabazonia, erästä Punaisen Ympyrän
välittäjää, ja Brabazon ilmoitti kai vaarasta Yalelle, joka etsivän
oikeudellaan tarkasti sen kaupan, mihin kaikki Punaiselle Ympyrälle
osoitetut kirjeet vietiin, ja teeskennellen auttavansa oikeutta avasi
tietysti ne lukien niiden sisällön ja päästen siten siitä vaarasta,
että häntä luultaisiin henkilöksi, jolle ne on osoitettu.
"Brabazonin tarkoitus oli paeta seuraavana päivänä Marlin murhan
jälkeen ja siinä tarkoituksessa hän oli nostanut kaikki rahat Marlin
tililtä ja suunnitellut kaikki valmiiksi pakoaan varten. Mutta Marlin
kuoltua kohdistuivat epäluulot tietysti häneen, ja Punaisen Ympyrän
viittauksesta, että hän oli vaarassa, hän pakeni tuonne joen rannalla
sijaitsevaan taloon, jonka me tarkastimme."

Etsiväkomisario Parr nauraa hihitti.

"Kun minä sanoin meidän tarkastaneen sen, tarkoitinkin, että Yale sen
tarkasti. Tahi toisin sanoen: hän meni siihen huoneeseen, missä hän
tiesi Brabazonin oleskelevan, ja palasi takaisin ilmoittaen meille,
että kaikki on kunnossa."
"On muudan seikka, jonka te pyynnöstäni ehkä voitte selittää, nimittäin
Yalen nukuttaminen hänen konttorissaan", sanoi pääministeri.
"Se tapahtui niin ovelasti, että petyin hetkiseksi. Yale pisti
käsiraudat käsiinsä, köytti jalkansa ja nukutti itsensä sen
jälkeen kuin hän oli pistänyt rahat kuoreen ja pudottanut kuoren
kirjelaatikkoon osoitettuaan sen ensin itselleen yksityisasuntoonsa. Te
muistatte kai sen, sir, että kirjeenkantaja poistui talosta muutamia
minuutteja rikoksen jälkeen? Mutta onnettomuudeksi Yalelle olin vienyt
Thalian huoneeseen ja piilottanut hänet erääseen kaappiin, mistä hän
voi katsella koko näytelmää ja ottaa mukaansa kloroformipullon, jonka
Yale oli piilottanut pöytälaatikkoonsa.
"Viimeinen uhri, herra Raphael Willings", tässä Parr puhui hyvin
selvästi ja harkitusti, "saa kiittää hengestään sitä tosiseikkaa, että
hän tunsi rivoa kiintymystä tytärtäni kohtaan. Thalia taisteli juuri
hänen kanssaan, kun hän katsahtaessaan olkansa yli näki erään käden
ojentautuvan verhon takaa ja puristavan samaa tikaria, jonka Yale oli
aikaisemmin päivällä varastanut toimiessaan etsivänä. Se oli suunnattu
herra Willingsin sydämeen, mutta yliluonnollisella ponnistuksella
työnsi tyttäreni hänet syrjään saamatta häntä kuitenkaan niin kauaksi,
että hän olisi voinut pelastaa hänet täydellisesti. Yale oli tietysti
käsillä todetakseen murhayrityksen (hän oli luullakseni hyvin
suutuksissaan itselleen huomatessaan, ettei hänestä sillä kertaa ollut
tullutkaan murhaajaa), ja luonnollisesti oli hänen hyvin helppo syyttää
siitä äitiä – Thalia Drummond Parria."
"Ajatelkaa hänen suunnitelmiensa oveluutta!" sanoi Parr ihailevasti.
"Hän oli ponnistautunut yksityisetsivien etujoukkoon, niin että hän
voi saada haltuunsa kaikki sellaiset tiedot, jotka olivat hänelle
korvaamattomia hänen toimiessaan Punaisena Ympyränä. Hänet liitettiin
vihdoin poliisin päämajankin palvelukseen minun ehdotuksestani –
missä hän sai tarkastella kaikkein tärkeimpiäkin asiakirjoja. Muutamat
niistä eivät kuitenkaan olleet niin tärkeitä kuin hän otaksui,
mutta herra Beardmoren henki säästyi, kun Yale sai sen alkuperäisen
valokuvan itsestään, joka oli otettu hänestä muutamia minuutteja ennen
epäonnistunutta mestausta.
"Nyt, hyvät herrat, toivotteko minun vielä selittävän jotakin muutakin?
Erästä asiaa en kuitenkaan tahdo salata. Pari päivää sitten sanoin
Yalelle, että kuuluisat rikolliset joutuvat vihdoin kiinni naurettavan
pienien erehdysten vuoksi. Yale uskalsi nimittäin kertoa minulle
julkeasti käyneensä Willingsin talossa hänen sieltä poistuttuaan,
jolloin palvelijat olivat kertoneet hänelle, mihin Willings ja
Thalia olivat matkustaneet. Sekin yksinään olisi jo riittänyt
hänen tuomitsemiseensa, koska hän ei ollut käynyt Willingsin talon
läheisyydessäkään sitten aamun ja koska hän oli saapunut huvilaan
ainakin tuntia aikaisemmin kuin palvelijat."
"Minua huolestuttaa tällä kertaa kaikkein enimmän se", sanoi
pääministeri, "millaisen palkkion me voimme antaa tyttärellenne, herra
Parr? Teidän ylennyksenne on tietysti mitä helpoin asia, koska muudan
apulaisylikomisarion virka on parhaillaan avoinna, mutta minä en
todellakaan ymmärrä, mitä me voimme tehdä neiti Drummondille, paitsi
tietysti sen, että me luovutamme hänelle rahapalkinnon, joka on luvattu
tämän vaarallisen rikollisen vangitsemisesta."
Silloin kuului muudan käheä ääni. Jackista kuulosti se hänen omalta
ääneltään ja kaikki muutkin pöydän ympärillä istuvat henkilöt näyttivät
ajattelevan samaa.
"Teidän ei tarvitse lainkaan huolehtia neiti Parrista", sanoi tuo
kummallinen ääni ilmaisten Jackin ajatukset, "koska me aiomme mennä
naimisiin hyvin pian."
Sitten kuin onnittelujen myrsky oli lakannut raivoamasta, kumartui
komisario Parr tyttärensä puoleen.
"Sinä et ole kertonut minulle lainkaan tästä, äiti", sanoi hän
moittivasti.
"En minä ole puhunut siitä hänellekään", vastasi tyttö katsoen Jackiin
ihmetellen.
"Onko aikomuksesi väittää, ettei hän ole vielä pyytänytkään sinua
vaimokseen?" kysyi hänen hämmästynyt isänsä.

Thalia pudisti päätään.

"Ei", sanoi hän, "enkä minä ole ilmoittanut hänellekään, että tahdon
mennä naimisiin hänen kanssaan, mutta minulla oli sellainen tunne, että
jotakin tällaista tulisi tapahtumaan."
Lightman eli Yale, millä nimellä hänet parhaiten tunnettiin, oli
esimerkillinen vanki. Hänellä ei ollut mitään muuta valittamista
viranomaisia kohtaan kuin se, etteivät he sallineet hänen polttaa
tupakkaa silloin, kun hän oli matkalla mestattavaksi.
"Ranskassa osataan järjestää nämä asiat paljon paremmin", sanoi hän
johtajalle. "Viime kerralla, kun minut aiottiin mestata –"

Pastorille hän ilmaisi lämpimän kiinnostuksensa Thalia Drummondiin.

"Siinä on oikea tyttö miljoonien tyttöjen joukossa!" sanoi hän. "Hän
menee luullakseni naimisiin nuoren Beardmoren kanssa – hän on hyvin
onnellinen mies. Persoonallisesti olen minä hyvin vähän kiinnostunut
naisiin ja luulen saavani kiittää juuri sitä onnistumisestani elämässä.
Mutta jos voisin vielä mennä naimisiin, hakisin luullakseni jonkun
Thalia Drummondin kaltaisen naisen omakseni."
Hän piti pastorista, koska pastori oli tuollainen suurisydäminen mies,
joka osasi puhella kiinnostavasti paikoista, asioista ja ihmisistä, ja
Derrick Yalekin oli nähnyt melkein kaikki maailman lumoavimmat kolkat.
Muutamana harmaana maaliskuun aamuna tuli eräs mies hänen koppiinsa
sitoen hänen kätensä selän taakse.

Yale katsoi häneen olkansa yli.

"Oletteko te milloinkaan kuullut puhuttavan herra Pallionista? Hän
kuului ammattikuntaanne."
Pyöveli ei vastannut, koska hänen ei ollut lupa keskustella vangin
kanssa.
"Te voisitte oppia jotakin Pallionilta", sanoi Yale saattueen
kokoontuessa, "ja hyötyä hänen esimerkistään. Älkää milloinkaan ruvetko
juomaan. Väkijuomat ovat olleet minun turmioni. Ellen olisi ollut niin
perso niille, en nyt olisi täällä."
Tämä pieni päähänpisto piti hänet hyvällä tuulella mestauslavalle
saakka. He pujottivat silmukan hänen kaulaansa, peittivät hänen
kasvonsa valkoisella vaatteella ja sitten perääntyi pyöveli teräsvivun
viereen.

"Toivoakseni tämä nuora kestää", sanoi Derrick Yale.

Ja se oli viimeinen Punaisen Ympyrän lähettämä viesti.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1763: Wallace, Edgar — Punainen ympyrä