Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Romaani·1926·3 t 11 min·35 012 sanaa

Vauhdikas seikkailuromaani alkaa New Yorkista, missä purukumimiljonääri James Businessin närkästys herättää lehdistön huomion. Teos kuvaa liikemaailman valtataistelua ja salaperäistä vastustajaa nimeltä Isonen, joka haastaa miljonäärin aseman ja omaisuuden.


Olli Karilan 'Kultakuningas' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1816. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

KULTAKUNINGAS

Seikkailuromaani

Kirj.

OLLI KARILA

Porissa,
Satakunnan Kirjateollisuus Oy,
1926.

ENSIMÄINEN OSA

I.

Mr. James Business oli närkästynyt.

Uutiset suurten miesten sekä mielen- että terveydentilasta leviävät
nopeasti.
Kaikki tiesivät, että mr. James Business, New Yorkista, oli
närkästynyt. Sanomalehtimiehet tiesivät sen jo niin aikaiseen aamulla,
että he olivat kokoontuneet mr. James Businessin liikepalatsin pääoven
edustalle, ennenkuin mr. Business sinne oli vielä saapunutkaan.
Sitten mr. Business saapui ja satalukuisen sanomalehtimiesjoukon
viimeisetkin unentähteet kaikkosivat, kun he koettelivat kuroitella
kaulojaan nähdäkseen jotakin ja pienempikokoiset – pienemmistä
sanomalehdistä, sillä suuremmilla sanomalehdillä oli aina varastossa
pitkiä miehiä tällaisia tärkeitä tilaisuuksia varten – koettelivat
kysellä toisilta, mitä he näkivät.
Ja äkkiä tapahtui se, mikä vahvisti sanomalehtimiesten pahimmatkin
epäluulot oikeiksi:
Mr. James Business nousi autostaan. Hänen leukansa liikkuivat. Hän
jauhoi suussaan purukumia.
(Mr. Businessin leuat jauhoivat aina purukumia. Mr. Businessilla oli
nimittäin purukumitehdas ja kaikki, hänen alaisensa, hänen
liiketuttavansa, hänen velallisensa ja hänen velallisiksiin pyrkivät,
kaikki he kunnioituksesta ja alamaisuudesta myöskin jauhoivat
purukumia. Jos Kaarle V saattoi sanoa, ettei hänen valtakunnassaan
aurinko milloinkaan laskenut, niin saattoi mr. Business sanoa, etteivät
hänen valtakuntansa alamaisten leuat olleet milloinkaan jauhamatta, ei
yöllä eikä päivällä.)
No niin, mr. Business nousi autostaan. Kaksi vahtimestaria oli ovea
avaamassa ja heidän takanaan näkyi rivi juoksupoikia.

Sanomalehtimiehet kuroittelivat kaulojaan.

Mr. Business meni kiireesti katukäytävän yli. (Mr. Business meni aina
kiireesti.) Hän ei tervehtinyt ketään. Vahtimestarit valahtivat
kalpeiksi, juoksupojat jäykistyivät, sanomalehtimiesten joukosta kuului
käheä huudahdus ja kaikkien leuat pysähtyivät silmänräpäyksen ajaksi
jauhamistouhussaan.

Mr. Business ei ollut ketään tervehtinyt!

Se oikeutti jokaisen ajattelemaan mitä hyvänsä, se saattoi merkitä
maailmansotaa, se saattoi merkitä sopivankokoista maanjäristystä taikka
täydellistä pyörremyrskyä pörssissä. Sillä jokainen tiesi, että milloin
mr. Business autosta astuessaan ei tervehtinyt, silloin olivat vakavat,
äärimmäisen vakavat asiat kysymyksessä.
"Maailmankaikkeuden" ensimäinen reportteri uskalsi astua kaksi askelta.
Hän lähestyi vasemmanpuolista vahtimestaria. Hänen kätensä vapisivat,
mutta hän oli sanomalehtimies.

"Kuulkaa, anteeksi..." sanoi hän.

Vahtimestari silmäsi häneen verenhimoisesti ja sanoi julmasti, mutta
hiljaa:

"Pois!"

"Ameriikan Toivon" reportteri yritti lähetä autonkuljettajaa.
Autonkuljettaja heilautti kädessään tyhjää bensiinikannua. Reportteri
vetäytyi takaisin.

Ilmeisesti elettiin historiallisia hetkiä.

Vahtimestarit sulkivat ovet kalpeina. Juoksupojat katosivat näkyvistä.
Sanomalehtimiehet kiiruhtivat toimituksiinsa miettien otsikoita ja
alaotsikoita.
Mitä tapahtuu mr. James Businessin konttorissa? Mitä James Business
ajattelee?
Mutta sitä ei toistaiseksi tietänyt kukaan muu kuin mr. Business itse.
Eikä hän sitä sanonut.
Mr. Business nousi hissiin. Sen ajan, minkä hän oli hississä, oli
hissipoika hengittämättä. Sillä, niinkuin sanottu, mr. Business oli
närkästynyt. Hän meni omaan huoneeseensa (ei tarvinne huomauttaa, että
kaikki huoneet olivat mr. Businessin). Hän ei ollut antanut
vahtimestareille ei hattuaan, ei keppiään, ei hansikkaitaan eikä
päällystakkiaan. Se oli äärimmäisen paha merkki. Ilmapuntari osoitti
hirmumyrskyä, horisontti oli pikimusta.
Mr. Business riisui päällystakin ja heitti sen, sekä kepin, hatun ja
käsineet yhdelle niistä norsunnahkaisista nojatuoleista, joita hänen
huoneessaan oli kaksitoista. (Huom.! Taattua norsunnahkaa. Businessin
huonekalut ovat parhaat maailmassa!) Mr. Business osasi itse riisua.
Hän osasi taidon niiltä ajoilta, jolloin hän riisui vaatteita muilta ja
sai viisisenttisiä.
Sitten hän istuutui toiselle niistä kahdestatoista nojatuolista ja
painoi kellonnappulaa.
Mr. Money, hänen ensimäinen sihteerinsä, ilmaantui kuin Mefisto
Faustissa yhdestä niistä kuudesta ovesta, jotka olivat huoneessa.

"Ääh..." äänsi mr. Business raivoissaan.

"Aivan oikein, mr. Business", sanoi mr. Money kunnioittavasti. Hän
sanoi aina kaikki kunnioittavasti.

"Mi... mi... mitääh?" jatkoi mr. Business.

"Niin."

Sitten mr. Businessin ja mr. Moneyn leuat jauhoivat hetken aikaa
purukumia. Purukumi vaikutti tyynnyttävästi mr. Businessiin.

"Sähkösanoma!" sanoi mr. Business.

"Aivan oikein, sain sen tänä aamuna. Kuuluu: Mr. Businessista hävytön
kirjoitus Suomessa. Pieni roskalehti. Asialla ei mitään merkitystä.
Mikään lehti ei ole lainannut."

"Ääh...", ähkyi mr. Business. "Onko siinä 'hävytön'?"

"Aivan oikein, mr. Business: hävytön."

"Hä-vy-tön!" kertasi mr. Business.

"Aivan oikein."

Mr. Business jauhoi purukumia.

"Kirjoitus! Lukekaa!"

Mr. Money livahti huoneesta sähkön- ja palasi valon nopeudella,
kädessään muutamia paperiliuskoja.

"Istukaa!"

Mr. Money istui niin nopeasti, että oli vähällä istahtaa lattialle.
Hänellä ei ollut aikaa katsoa, oliko hänellä tuoli takanaan, eikä mr.
Business sietänyt viivyttelyä.

Mr. Money uskalsi yskäistä ja alkoi sitten:

"Ylös orjuudesta! Euroopan Yhdysvaltoja rakentamaan!"

"Eurooppa elää Ameriikan orjuudessa. Maailmansota ja keskinäiset
riitamme ovat meidät köyhdyttäneet, mutta, me emme ole mitään oppineet
emmekä mitään unhoittaneet. Me emme ole kohoittaneet työtä sille
kuuluvaan arvoon, vaan me olemme tehneet velkaa, velkaa ja taaskin
velkaa. Me olemme lainanneet Ameriikalta, taikka, miksi emme sanoisi
asiaa suoraan, mr. James Businessilta, sillä Ameriikka on sama kuin mr.
Business. Ja mr. Business on meille lainannut. Miljaardin miljaardin
jälkeen. Me olemme nyt velassa Ameriikalle korviamme myöten,
enemmänkin, meidän lakkimme tupsuakaan ei enää näy siitä dollarisuosta,
johon me olemme uponneet. Me olemme velkaorjuudessa. Meidän maamme ja
omaisuutemme, meidän luonnonrikkautemme ja tuotantolaitoksemme, meidän
satomme ja meidän työmme, kaikki on pantattu mr. Businessille. Me emme
tee työtä syödäksemme, emme edes elääksemme, me teemme työtä
maksaaksemme velkojemme korot. Niitä korkoja me saamme maksaa
hiessäpäin ja niitä korkoja maksaa jokainen: rikas – eihän Euroopassa
ole ainoatakaan oikeata rikasta! – pääomallaan, köyhä työllään ja
ruumiinsa kärsimyksillä. Me emme jaksa maksaa korkojakaan, emme
mitenkään. Siten velkamme suurenee ja orjuutemme lujittuu.
Jos emme mitään tee, olemme orjia ikämme ja orjiksi jäävät
jälkeentulevaisemmekin, orjiksi mr. Businessille ja tuleville pikku
mr. Businesseille."
"Mutta kaikella täytyy olla rajansa. Meidän velkaorjuutemme täytyy
loppua. Se on käynyt sietämättömäksi jo nyt. Sillä me emme vain saa
tehdä palkatonta työtä orjaisännillemme, vaan meidän kaikki muutkin
oikeudet ovat riistetyt. Mitä ovat meidän presidenttimme ja
kuninkaamme, hallituksemme ja valtiomiehemme? Eivät mitään muuta kuin
– pakosta kyllä – mr. Businessin juoksupoikia, ehkä vain hieman
paremmin palkattuja, mutta ei suinkaan paremmin kohdeltuja. Mr.
Business voi sekä tahtoo sekaantua kaikkiin asioihin, hallituksiemme
valitsemisesta aina kyläpoliisin nimitykseen saakka. Hän voi, sillä
hänellä on rahaa ja hänellä ovat meidän velkakirjamme."
"Mutta meilläkin on mahdollisuuksia. Omena on hyvä syödä viipaleina,
mutta jos kerralla tunkee suuhunsa, voi tukehtua. Mr. Business voi mitä
helpoimmin nauttia Euroopan valtioista valikoiden aina yhden
kerrallaan. Toiset, saaden kerrankin kuin tupakkahetken, katsovat
päältä, surkutellen mahdollisesti, mutta sormeakaan nostamatta. Siten
mr. Business viipaleittain meitä syö."
"Siinä on hänen voimansa, mutta siinä on myöskin hänen heikkoutensa.
Sinä päivänä, jolloin mr. Businessilla ei ole edessään yksitellen joku
Englanti tai Tanska, joku Ranska taikka Suomi, Italia taikka Saksa,
vaan Euroopan Yhdysvallat, silloin on mr. Businessin Lucullus-ateria
lopussa. Yhtykäämme ja puolustakaamme etujamme, sopikaamme ehdoista –
inhimillisistä ehdoista. Mr. Business on saapa omansa, mikäli hän ei
ole niitä jo saanut, mutta ei senttiäkään yli. Ja senjälkeen on mr.
Business Euroopassa vain vieras, jolle ollaan kohteliaita, mutta joka
ei voi tulla määräämään, mihin aikaan isäntä nousee ylös ja syökö hän
kovia vai puolikypsiä kananmunia. Jos kerran ameriikkalaiset haluavat
Ameriikan ameriikkalaisille, niin totisesti me eurooppalaiset haluamme
myöskin pitää Euroopan eurooppalaisilla. Me olemme, luoja paratkoon,
osanneet hoitaa tätä Eurooppaa ainakin kolmatta vuosituhatta ja Luojan
avulla uskomme osaavamme hoitaa sen edelleenkin tarvitsematta mr.
Businessin neuvoja joka asiassa.

"Eurooppalaiset, Euroopan Yhdysvaltoja rakentamaan!"

Mr. Money lopetti. Hän istui tuolilla varovaisesti, sillä mr.
Businessilla oli eräitä omituisuuksia.
Mutta mr. Business ei liikahtanut. Hänen silmänsä tuijottivat kattoon
ulkonaisesti katsoen, mutta sisäisesti katsoen ne tähystelivät
tulevaisuuteen, siihen kauheaan tulevaisuuteen, jolloin Euroopan
Yhdysvallat – United States of Europe eli U.S.E. – olisi todellisuus.
Mutta hän ei tuijottanut kahta sekuntia kauempaa. Mr. Businessilla oli
kaikkea, maata ja rahaa ja maallista hyvää, mutta aikaa hänellä ei
ollut.

"Vaarallinen kirjoitus!"

"Aivan oikein, mr. Business" lausui mr. Money kunnioittavasti. "Kovin
vaarallinen!"

"Minulleko?" ärähti mr. Business.

"Ei, ei suinkaan", ehätti mr. Money sanomaan.

"Minulle tietenkin, tomppeli! Onko painos hävitetty?"

"Kaikki, mitä on käsille saatu."

"Saatava kaikki!"

"Käskynne mukaan, mr. Business."

Rahamies mietti hetken, se ei ollut sekuntia pitempi.

"Kirjoittaja?"

"Muuan tohtori Kalle Matti Isonen."

"Hm, lehti?"

"Maan Ääni."

"Suomessa?"

"Niin."

"Kenen kirjapaino?"

"Kirjoittajan."

"Ostakaa."

"Ei myy."

Mr. Businessin hämmästys oli kosmillinen. Hän katsoi, luultavasti
toisen kerran elämässään, mr. Moneyta ja huomasi hänet kuivaksi ja
kalpeaksi, mutta hän oli todella mielenkiintoinen. Ensimäisen kerran
havaitsi mr. Business, että mr. Money saattoi olla huvittava. Mr.
Business nauroi niin, että mr. Money pelkäsi hänen puolestaan.

"Ei myy, mr. Money?"

"Aivan oikein, mr. Business."

Miljardöörin nyrkki pamahti pöytään. Mr. Money oli huvittavaisuudessaan
liian yksitoikkoinen.

"Leikki pois! Ostakaa!"

"Mr. Business, hän ei myy", vakuutti mr. Money onnettomana.

Toisen kerran mr. Business pysähtyi ja hämmästyi. Mr. Money ei tavannut
laskea leikkiä. Hänellä ei siihen ollut ainakaan minkäänlaisia
synnynnäisiä taipumuksia.

"Tarjottu?"

"Satatuhatta."

"Arvo?"

"Korkeintaan kaksituhatta."

"Hoo!"

Mr. Businessin huudahdus kaikui korkeana ja kovana. Tämä oli uutta,
totisesti se oli uutta. Tosin eurooppalaisilla oli päässään
kaikenlaisia hyödyttömiä hullutuksia, mutta tämä vei voiton kaikesta.
Mutta mr. Business päätti tehdä lopun leikistä kerta kaikkiaan.

"Maksakaa miljoona!" sanoi hän kylmästi ja lähti.

Mr. Money kumarsi. Häntä eivät luvut hätkähdyttäneet.

Mr. Business oli jo unhoittanut koko selkkauksen, kun hän mennessään
lunchia syömään silmäili aamulehtiä. Niissä kerrottiin hänen
närkästyksestään. Sehän oli luonnollista hänestä. Hän merkitsi enemmän
kuin Euroopan kaikkien presidenttien ja kuninkaitten elämä taikka
kuolema, maanjäristys Japanissa taikka pyörremyrsky Texasissa.
Hän heitti lehdet ikävystyneenä kädestään. Hän oli jo asian
selvittänyt. Niin hän ainakin luuli. Mutta vaikka hän ei usein
erehtynyt, hän tällä kertaa kuitenkin erehtyi. Sitä ei hän kuitenkaan
tietänyt.

II.

Osoitetaan, että suuretkin finanssinerot voivat erehtyä arvioinnissaan.

Tapahtumat kehittyivät nopeasti, tavattoman nopeasti.

Kun mr. James Business tuli iltapäivällä konttoriin, seisoivat
sanomalehtimiehet totutun tavan mukaan ovella. Hän hymyili ja tervehti.

Vahtimestarit hymyilivät.

Juoksupojat irvistelivät.

Ja sanomalehtimiehet, jotka tunsivat kansakuntien kohtaloitten lepäävän
kirjoituskoneittensa varassa, huokasivat helpoituksesta.
Mr. Businessin närkästys olikin siis ollut vain ohimenevä pyörremyrsky.
Ei ollut odotettavissa maailmansotaa eikä maailmanpaniikkia pörssissä.
Oli toistaiseksi rauha.

Ja he riensivät kirjoittamaan.

Mutta jos he olisivat tietäneet, mitä tapahtui vajaa minuutti
senjälkeen kuin mr. Business oli kadonnut pääovesta, he olisivat
hillinneet kirjoituskoneitaan ja pidättyneet liian optimistisista
otsikoista.
Tultuaan huoneeseensa, jossa oli kaksitoista taatusti norsunnahkaista
nojatuolia ja kuusi ovea, soitti mr. Business heti mr. Moneyta.

"No?"

Hänen kysyvässä äänessään oli aina oma sointunsa, asian mukaan, ja mr.
Money, kone, olisi osannut tuon äänensävyn perusteella määritellä,
koskiko se sardiinin kalastusta Biskayan lahdella vaiko kivihiiltä
Huippuvuorilla.
Tämä "no" merkitsi erehtymättömästi "Maan Äänen" kirjoitusta, Kalle
Matti Isosta ja hänen kirjapainoaan.

"Ei, hän ei suostu", uskalsi mr. Money kuiskata. "Mutta..."

"Jatkakaa!"

"Hän on painattanut 50,000 kappaletta tuota kirjoitusta ja aikoi ne
jakaa ympäri maata ilmaiseksi..."

"Ja...?"

"Me ostimme kaikki. Kymmenen dollaria kappale. Yhteensä 500,000
dollaria."

"Äh!"

"Ja... sitten...", aloitti mr. Money. Hän ei aloittanut milloinkaan,
mutta nyt oli tilanne niin ihmeellinen.

"Jatkakaa!" karjaisi mr. Business.

"Ja hän ilmoitti, että mikäli niitä vielä haluttaisiin, hän painattaisi
lisää. Kaksikymmentä dollaria kappale. Ja hän painattaa niitä paraikaa.
Me olemme valmiit ostamaan."

Mr. Business ähkäisi, hän puhkasi ja sitten hän huokasi.

"Se mies on nero. Minun on saatava hänet palvelukseemme."

"Me koetimme...", aloitti mr. Money jälleen.

"Ja...?"

"Niin, hän sanoi... mutta..."

"Suu puhtaaksi!" raivosi mr. Business ja hyökkäsi ylös,

"Niin, hän sanoi, ettei mr. James Businessilla ole milloinkaan ollut,
ei ole eikä milloinkaan tule olemaan niin paljon rahaa taikka muuta
omaisuutta, että mr. Business kykenisi palkkaamaan mr. Kalle Matti
Isosen palvelukseensa, mutta lisäsi mr. Isonen, mikäli mr. Business
haluaisi ruveta hänen kanssaan liikeyhteyteen, ottaisi hän jatkuvasti,
ainakin kymmenen vuoden aikana painattaakseen tuota kirjoitusta
rajattomia määriä à 20 dollaria. Niin hän sanoi. Ja minä luulen",
lisäsi mr. Money, joka ei milloinkaan mitään luullut, mutta jolle
tilanteen outous antoi rohkeutta, "minä luulen, että se tulee liian
kalliiksi".

"Kirottua!" sanoi mr. Business.

"Aivan oikein", vakuutti mr. Money.

"Nyt on ryhdyttävä kaikkiin toimenpiteisiin, ymmärrättekö kaikkiin",
määräsi mr. Business.
Mr. Money kumarsi ja katosi. Hän tiesi, mitä tarkoitettiin "kaikilla
toimenpiteillä". Se merkitsi kuolemantuomiota mr. Businessin
yksityisessä kielenkäytössä, Ja vaikka mr. Money ei suinkaan ollut arka
eikä kokematon, niin häntä värisytti sen hullun suomalaisen puolesta,
joka oli ollut niin hullu, että oli tallannut mr. Businessin
liikavarpaille.
Raportit saapuivat päivittäin. Eri trustit olivat saaneet määräyksensä
ja luvanneet luonnollisestikin totella. Paperitrusti ei tulisi myymään
postimerkinkään vertaa paperia "Maan Äänelle", yhtä vähän kuin
painoväritrusti antaisi sille painomustetta. Ennemmin taikka myöhemmin
täytyisi tohtori Kalle Matti Isosen lakata sanomalehti- ja
kirjapainotyöstään. Se oli kyllä selvä.
Mutta, kaikki tiedot eivät suinkaan olleet yhtä lohdullisia.
Asianomainen kirjoitus oli herättänyt, kaikesta huolimatta, ansaittua
huomiota ja eräänä päivänä saapui mr. Money, kasvoiltaan entistä
kalvakkampana ilmoittamaan, että Isosen artikkeli oli kaikessa
hiljaisuudessa käännetty muillekin kielille ja että sitä oli, tosin
rajoitetussa määrässä, levitetty ulkomaille.
Meidän kirjoituskoneemme hento rakenne estää meitä kuvaamasta tätä
ilmoitusta seurannutta kohtausta.
Sitten tuli muita tietoja, tietoja siitä, että Kalle Matti Isonen oli
viisaampi mies kuin olisi voitu otaksuakaan. Kävi ilmi, että hän oli
ajoissa aavistanut häntä uhkaavat vaarat ja tilannut ja hankkinut
varastoon runsaasti sekä paperia että painoväriä.
Mr. Business kirosi synkästi, mutta ei puhunut mitään. Hän odotti. Hän
ei nimittäin voinut mitään muutakaan tehdä.
Mutta varmaa on, että Kalle Matti Isonen oli muodostunut hänelle
kiusaksi ja taakaksi, tuo mitätön suomalainen tohtori, jolla oli
mikroskooppinen kirjapaino, hiukan huonoa paperia ja painoväriä.
Tohtori Isonen oli kuin elokuun kärpänen, pieni ja voimaton, mutta
kuitenkin riittävän keinokas riistämään päivällisunen rikkaalta
tukkukauppiaalta.
Eräänä päivänä sitten astui mr. Money mr. Businessin yksityiseen
konttoriin loistavin ilmein ja ilmoitti, että "Maan Äänen" sekä paperi
että painomuste olivat loppuneet. Mr. Business murahti tyytyväisenä.
Mr. Businessin ja mr. Moneyn tyytyväisyys kesti täsmälleen viisi
tuntia, sillä saapunut sähkösanoma ilmoitti "Maan Äänen" toistaiseksi
selvinneen vaikeuksistaan.
Tohtori Isonen oli nimittäin kirjakaupoista ostanut tavallista
postipaperia, käärepaperia y.m. sellaista sekä lisäksi varsin
huomattavan määrän seinäpapereita. Hän aikoi ryhtyä painamaan niiden
nurealle puolelle. Painoväri korvattaisiin eräänlaisella
tervasekoituksella. Kaiken varalta oli tohtori Isonen varannut
itselleen riittävän määrän tervaa.
"Ostakaa se kirottu kirjapaino!" karjui mr. Business. "Ostakaa tai
hävittäkää taikka polttakaa, mutta loppu on tästä tehtävä."

"Aivan oikein!" sanoi mr. Money.

Ja uskomaton tapahtui: tohtori Isonen myi kirjapainonsa. Kauppahinnasta
ei milloinkaan puhuttu, ei julkisuudessa eikä yksityisesti. Mr. Money
tahtoi säästää mr. Businessin rasittuneita hermoja. Kun vastaanotto oli
tapahtunut, matkusti mr. Business omalla loistokuunarilliaan Etelämeren
saarille lepäämään. Hänen korvissaan soivat tohtori Kalle Matti Isosen
sanat, jotka hänen kerrottiin lausuneen kaupantekotilaisuudessa:
"Sanokaa mr. Businessille, että nyt vasta taistelu alkaa. Siitä on
tuleva ankara. Minä olen varoittanut ja kellä on korvat, se kuulee."

Mr. Business imaisi sikaariaan.

"Pyh, oliko tuo olevinaan ennustus!"

Kaiken varalta oli hän lähtiessään antanut jyrkän määräyksen, että
tohtori Isosen toimia olisi mitä tarkimmin pidettävä silmällä ja
yleensä kaikilla tavoilla vaikeutettava, Ja hän oli varma siitä, että
hänen käskyjään toteltiin.

III.

Tohtori Kalle Matti Isonen huomaa, että helposti saatu on helposti
mennyt.
Tohtori Kalle Matti Isonen oli nyt rikas mies, ainakin eurooppalaisessa
merkityksessä. "Maan Ääni" oli tuottanut sievoisen summan ja jos
tohtorin setävainaja, joka hänelle oli mainitun kirjapainon ja
sanomalehden osakkeet jättänyt perinnöksi, olisi aavistanut niiden
tuottaman voiton, hän olisi kai kääntynyt haudassaan. Hän ei ollut
kertaakaan saanut leikata kuponkeja.
Tohtori Kalle Matti Isonen loikoili leposohvallaan eräänä aamuna savuke
suussaan ja selaili veltosti sanomalehtiä. Hän tutki pintapuolisesti
ulkomaanosastoa, ja siksipä hän vasta pitkähkön ajan jälkeen kiinnitti
huomionsa oman maan tapahtumiin. Mutta kun hän sen sitten teki, haihtui
velttous ja aamupäivän raukeus yhdellä iskulla hänestä.
Totisesti! jupisi hän ja syventyi ahmimaan muuatta pitkähköä ja
huomattavaa uutista. Siinä kerrottiin kylmästi ja asiallisesti, että
Kauppapankki oli lakkauttanut maksunsa, että se tekisi kaikesta
päättäen vararikon ja että tallettajat saisivat nähtävästi ehkä noin 3-
4 % talletuksistaan.
Tohtori Kalle Matti Isonen kuului sattumalta Kauppapankin tallettajiin,
vieläpä suurimpiin, sillä hän oli sijoittanut mainittuun pankkiin lähes
puolet mr. Businessilta saamistaan rahoista.
Tohtori hyppäsi puhelimen ääreen ja soitti pankkiin. Numero ei ollut
vapaa eikä se vapautunut ainakaan puoleen tuntiin. Epäilemättä oli
monia muitakin, joilla samaan aikaan oli kyseltävää pankista. Isonen
vaipui takaisin leposohvalleen.
Kauppapankki vararikossa! Johan nyt jotakin! Sehän tuntui aivan
uskomattomalta. Vakavarainen, vanha pankki, jota hoidettiin suureksi
osaksi vielä vanhojen, varovaisten periaatteiden mukaan!

Mr. Business!

Tämä ajatus välähti heti tohtori Isosen mieleen. Hän ei kuvitellut
merkitystään millään tavalla liian suureksi ja tärkeäksi, mutta
mahdotonta ei ollut, että hän oli aiheuttanut toiminnallaan tuon
keikahduksen pankille. Mr. Business oli aloittanut kostonsa ja valinnut
varsin käytännöllisen tavan: hän riisti takaisin tohtori Isosen saamat
rahat. Mr. Business ei ollut mitään unhoittanut eikä mitään
anteeksiantanut.
Iltapäivällä tohtori Isonen tapasi yhden Kauppapankin johtajista ja
tämä vakuutti hänelle, että sanomalehden uutinen oli kyllä aivan tosi.
Tilanne oli ehkä vieläkin huonompi kuin sanomalehden esittämä. Syy?
Tjah, epäonnistuneet sijoitukset, siinä kaikki.
Tohtori Isonen vihelsi eikä puhunut mitään. Oli sentään onni, etteivät
hänen kaikki rahansa olleet tuossa sijoituksessa. Hän oli ollut
rikkaana niin vähän aikaa, ettei häneen menetys erikoisemmin koskenut,
kun hänellä oli kuitenkin vielä jäljelläkin sata kertaa enemmän kuin
hän milloinkaan oli kuvitellut omistavansa, Mutta siihen nähden, että
hän aikoi jatkaa taistelua mr. Businessia vastaan, siihen nähden
seikalla oli ikävä merkitys, sillä sotaan tarvittiin rahaa ja tuokin
summa olisi ollut hyvänä apuna.
Mutta tohtori Isonen oli melkoisessa määrässä filosofi eikä hän antanut
tappion painaa mieltään. Hän vain vihelteli ja lähti päivällisen
jälkeen iloisena ja reippaana kävelemään pääkaupungin rantapuolelle,
missä hän oli vuokrannut pienen ja vanhan huvilan laboratoriokseen. Hän
kokeili ja jos mr. Businessilla olisi ollut aavistus hänen kokeittensa
laadusta, hän ei olisi niin huolettomasti retkeillyt Etelämeren
paratiisillisessa saaristossa.
Ennenkuin ryhdymme tarkemmin selostamaan Isosen toimintaa, luokaamme
lyhyt katsaus hänen tähänastisiin elämänvaiheisiinsa, hänen, joka oli
uskaltanut, vaikkakin tietoisena sekä omasta että koko kansansa
vähäväkisyydestä, nostaa uhmaavan kätensä kaikkivaltiasta mr.
Businessia vastaan.
Hän oli syntynyt, niinkuin hänen oli tapana sanoa, siellä jossakin
Savon ja Karjalan rajamailla ja niin onnellisella paikalla ja ajalla,
että oli perinyt kummankin heimon parhaat ominaisuudet. Eikä se ole
vähän, sanoi hän itse. Ja kun hänen kasvattajanaan oli ollut
Hämeessä ikänsä elänyt täti ja ensimäisenä opettajana oikein
puukkojunkkarisukuinen pohjalainen, niin vaikutuksia oli riittävästi.
Me sivuutamme hänen kouluvuotensa vaitiololla, siitäkin huolimatta,
että – jos ketä haluttaisi vakuuttautua tämän kertomuksen
todenperäisyydestä – ne täyttävät yhteensä monta sivua koulun n.s.
mustassa kirjassa. Yliopistossa hän suoritti tohtorin, alalta, jota
emme ymmärrä ja jonka nimen me olemme unohtaneet – valitettava, mutta
toivottavasti anteeksiannettava unohdus. Jotakin fysiikkaa ja kemiaa
koskevaa se oli joka tapauksessa.
Hän ei ollut mikään tavallinen tohtori, joka arvon saatuaan hakee
vanhemman lehtorin virkoja, tai puoluepomon paikkoja taikka sulkeutuu
vakuutustoimistoihin. Ei, sillä tohtori Isonen ei viihtynyt pitkää
aikaa samassa paikassa eikä samassa toimessa. Ja niin olikin sitten
käynyt, että hän oli koetellut hiukan kaikkea ja hänestä oli
muovautunut, tahtoen taikka tahtomattaan, juuri tällaisen hyvän
seikkailuromaanin päähenkilö. Hän ei ollut kirjatoukka, jotka ovat niin
kiitollisia osia puhenäyttämöllä, eikä hän ollut yliatleetti, mikä saa
elävienkuvien yleisön haltioihinsa.
Hän tunsi maanviljelystä, joutoaikoinaan hän korjaili kenkiään. Hän
olisi voinut itseään lainkaan yliarvioimatta ottaa viedäkseen
kohtalaisen kokoisen purjelaivan Englantiin, ja, ellei hänen
ruumiinpainonsa olisi ollut esteenä, hän olisi epäilemättä saavuttanut
menestystä jockeyna. Hänellä oli ilmeisiä näyttelijätaipumuksia ja
hänen pilakuvansa olivat olleet aikoinaan kuuluja ja pelättyjä
osakunnassa, missä ei myöskään kukaan halunnut ryhtyä selvittelemään
hänen kanssaan periaatteellisia erimielisyyksiä nyrkeillä. Ja se, että
hän kerran itse leikkasi oman juhlapukunsa eräässä räätäliliikkeessä,
se kuuluu vähäpätöisyyksiin. Hänellä oli ollut aikaa kaikkeen ja hän
oli aikansa hyvin käyttänyt.
"Hyvää iltaa, herra tohtori!" helähti aivan Isosen vieressä ja hän
heräsi mietteistään. Hänen edessään seisoi kaksi ihmistä, nuori
neitonen ja nuori herra, jotka tervehtivät häntä.
"Iltaa!" jupisi tohtori Isonen ilman erikoista sydämellisyyttä. Nuo
kaksi henkilöä olivat taiteilijoita, näyttelijätär ja runoilija, eikä
tohtori Isonen yleensä välittänyt taiteilijoista, ehkäpä siksi, että
hän soittotaiteilijana oli perinpohjin epäonnistunut, ainoa ala muuten,
jossa hän tappion oli kärsinyt. Senjälkeen hän suhtautui taiteeseen ja
taiteilijoihin kylmästi ja pidättyvästi, vaikka ei hyväksynytkään erään
tuttunsa, muutaman tohtorin, lupausta. Tämä tohtori näet vihasi
taidetta ja taiteilijoita siihen määrään, että oli juhlallisesti
luvannut, jos huomaisi lapsissaan pienimpiäkään orastavia
taiteilijalahjoja ja -haluja, antaa näille niin pitkän ja
perinpohjaisen selkäsaunan, että se karsisi kaikki taipumukset ja
halut. Luoja oli kuitenkin viisaudessaan pitänyt siitä huolta, ettei
hurjimmallakaan mielikuvituksella varustettu täti keksinyt
minkäänlaista neronkipinää noissa lapsosissa. He siis säästyivät
selkäsaunasta.
Neiti Irja Marja Ii oli näyttelijätär, jonka Ophelialle oli töissäkin
kerroksen yleisö nauranut, mutta joka kreivitär Marizana oli
mykistyttänyt pukujensa loistolla arvostelijat ja samojen pukujen
laskuilla saattanut epätoivoon teatterin taloudenhoitajan. Hän oli
täydellisen siveä, pelkäsi lihomista, oli aina rahatta ja korvasi
aamiaiset ja päivälliset juomalla kahvia. Sitäpaitsi hän piti
ameriikkalaisista revolveri- ja ratsastusfilmeistä ja etsi todellista
miestä, joka yhdistäsi itseensä mestarinyrkkeilijän ja sydämen
aatelismiehen ominaisuudet. Hän oli alkanut kiinnittää jonkunlaista
huomiota runoilija Kalervo Jykevään, läsnäolevaan seuralaiseensa, joka
rustasi runoja kuin kivikirveellä, oli säälimätön ja armoton
hengennäyissään, myllerteli mitä kylmimmällä välinpitämättömyydellä
helvetit ja taivaat, liikutteli miljoonamassoja, vihasi loppusointuja
ja varoi tarkasti vilustumista eikä senvuoksi milloinkaan istuutunut
ikkunan lähelle. Hän halveksi naisia, mutta oli keksinyt neiti Irja
Marja Iissä ennenaavistamattomia ominaisuuksia, joista hän runoili
ja jotka hän leimasi uuden, koittavan aikakauden henkisiksi
valtamerkeiksi. Hän oli hirmuinen taistelijaluonne, joka vuodatti verta
runoissaan, vaikka hänet oli likinäköisyyden takia hyljättykin
sotapalveluksesta.
Molemmat he tunsivat tohtori Isosen jo pitkän ajan takaa ja Isonen
tiesi, että irtipääseminen oli mahdoton. Kun hänellä oli kuitenkin
syynsä olla viemättä heitä laboratorioonsa, ei hänen auttanut muu kuin
suostua heidän kehoitukseensa ja kääntyä heidän kanssaan kävelemään,
ilmaisemattomana, mutta varmana päämääränä konserttikahvila, missä
neiti Irja Marja Ii söisi kolme annosta jäätelöä ja Kalervo Jykevä
sipulipihvin. Tohtori Isonen tunsi seuralaisensa ja tiesi, että
keskustelu tulisi koskettelemaan teatterimaailman juoruja ja
kustantajien hävyttömyyttä, nämä kun eivät osanneet antaa tarpeeksi
arvoa, varsinkaan rahallisessa mielessä, Kalervo Jykevän
tanakkatekoiselle runoudelle.
Mutta kohtalo oli kuitenkin päättänyt niin, että neiti Irja Marja Ii
jäisi tällä kertaa ilman jäätelöään. Sanomalehtipoika tuli juosten ja
huudellen iltalehtiä. Tohtori Isonen, vaikkakin hänellä oli niin ikävät
aamulliset kokemukset sanomalehtien lukemisesta, viittasi pojan
luokseen ja osti lehdet. Hän vilkaisi niihin kävellessään ja äkkiä hän
kiljasi, kiljasi niin, että torkkuva poliisikin teroitti näköään.
Seuraavassa silmänräpäyksessä hän hyppäsi ohikiitävään autoon ja hävisi
näkyvistä, ennenkuin neiti Irja Marja Ii ja Kalervo Jykevä olivat
ehtineet suutaan avata. Tapahtumain käänne oli sitäkin ikävämpi, kun
neiti Irja Marja Iillä ei ollut lainkaan rahaa ja Kalervo Jykevä taas
oli jo aikoja sitten ilmoittanut tuttavapiirilleen, että hän aina ja
ehdottomasti on ilman rahaa, niin ettei siinä suhteessa häntä
milloinkaan tarvitse vaivata kysymyksillä.
Uutinen, joka oli saanut tohtori Isosen suunniltaan, oli todellakin
järkyttävä. Kun ottaa huomioon, että aamupäivällä on menettänyt toisen
puolen omaisuuttaan, ei ole ihmettelemistä, vaikka hermostuukin, kun
iltapäivällä saa tietää menettäneensä toiset puolet.
"Neuvostolähetystöön!" kiljasi tohtori Isonen autonkuljettajalle ja
heittäytyi takaistuimelle. Auto kiiti matkoihinsa ja pysähtyi muutaman
hetken kuluttua asianomaiselle paikalle. Tohtori Isonen hyppäsi autosta
ja unohti maksaa, mutta autonkuljettaja jäi paikoilleen odottamaan
tilaisuutta, jolloin hän voisi tästä muistamattomuudesta huomauttaa.
Tohtori Isonen syöksyi sisään, heitti syrjään pari vahtimestaria ja
säntäsi suoraan odotushuoneeseen. Hän tiesi, ettei nyt kylläkään ollut
mikään vastaanottoaika, mutta sellaisesta pikkuseikasta hän ei juuri
tällä haavaa välittänyt. Hänen täytyi saada tavata lähettiläs.
Hengästyneet ja ällistyneet vahtimestarit riensivät hänen perässään kai
jo peläten, että hänellä oli jotakin vastavallankumouksellisuutta
mielessä. Tohtori heitti heille nimikorttinsa ja huusi, että hänen
täytyy saada tavata lähettilästä.
"Hetipaikalla, sijuu minuutu, tshort paberii!" kiljui hän kuin
bolshevikikomisario ja vahtimestarit, mihin hänen luja ja häikäilemätön
käytöksensä sekä vielä lujempi tuuppauksensa olivat tehneet syvän
vaikutuksen, riensivät asiasta ilmoittamaan. Nähtävästi heidän
kertomuksensa oli tarpeeksi räikeä, sillä muutaman minuutin kuluttua,
jolla aikaa tohtori Isonen käveli odotushuoneessa kuin raivostunut
primadonna, ilmoitettiin, että lähettiläs suvaitsi ottaa hänet vastaan.
Hänet saatettiin lähettilään työhuoneeseen. Tohtori Isonen ei tuhlannut
sanoja.
"Onko tämä totta?" hän kysyi ja näytti lähettiläälle, joka oli
hämmästynyt, kun ei edes hyvääpäivää sanottu, äsken ostamassaan
sanomalehdessä olevaa uutista. Siinä kerrottiin, että Venäjän
sosialististen neuvostotasavaltojen liiton talousneuvosto oli
lakkauttanut sveitsiläisen yhtymän konsessio-oikeudet ja takavarikoinut
yhtymän Venäjällä olevan omaisuuden.
"Onko tämä totta?" kysyi tohtori Isonen toistamiseen käheällä äänellä.
"Vastatkaa!" kiljasi hän.

Lähettiläs tunsi arvonsa loukatuksi.

"Herraseni...", aloitti hän.

"Minä en ole teille mikään herraseni", kiljui tohtori Isonen vastaan,
"minä olen herra ja vaadin teiltä nyt vastausta kysymykseen."

"En ole tottunut tuollaiseen käytökseen, herra."

"Ei se tee mitään, te totutte kyllä. Ettekös te ennen ollutkin
rantajätkä? Kyllä vanhat muistot pian palaavat! Onko tämä totta?"
Lähettiläs silmäsi tohtori Isosta, mutta havaitsi, että tämän
ulosheittäminen oli ehdottomasti pikemmin ajateltavissa kuin
toteutettavissa.

"Kyllä, se on totta. Konsessio-oikeudet on lakkautettu."

"Ja miksi, jos saan luvan kysyä?" kähisi tohtori.

"Onhan siinä selitys", sanoi lähettiläs ja viittasi sanomalehteen.

"Ranskalainen insinööri, joka oli yhtymän palveluksessa, on lyönyt
korvalle kommunistista komisariota", luki Isonen. "On siinä syy, on.
Lyönyt! Nähtävästi senjälkeen kuin häntä oli lyöty ja loukattu. Ehkäpä
mainittu komisariolurjus on lähennellyt hänen vaimoaan. Tunnen
insinöörin. Ja tällaisen syyn takia siis riistetään oikeudet ja
ryöstetään kymmenien miljoonien markkojen omaisuus. Kyllä te olette
roistoja ja rosvoja ja ryöväreitä, senhän olen aina tietänyt enkä
suinkaan milloinkaan epäillytkään...

"Hyvä herra, te loukkaatte..."

"Ei, sitä en tee, sillä teitä on mahdoton loukata. Tuollainen
läpinäkyvä, naurettava tekosyy! Ah, toivonpa, että insinööri on antanut
kunnollisen korvapuustin."

Lähettiläs oli tällä välin menettänyt malttinsa ja hän huudahti äkkiä:

"Ulos!"

Tohtori Isonen jännittyi.

"Ei totisesti, ei ennen ainakaan kuin olen antanut toisen korvapuustin.
Tiedän kyllä, mitä tällä on tarkoitettu ja kuka on ollut juonen takana.
Te olette sen keksinyt, mr. Business määrännyt ja tuo rosvojoukko
Moskovassa toimeenpannut. Kas tässä!"
Se ei ollut mikään hellävarainen korvapuusti, jonka lähettiläs sai. Hän
huusi ja soitti ja seuraavassa silmänräpäyksessä ryntäsi huoneeseen
joukko apulaisia. Mutta tohtori Isonen hyökkäsi heitä vastaan ja hurja
painiskelu syntyi. Isosen nyrkkeilytaito tuli varsin hyvään tarpeeseen
eikä hän suinkaan iskujaan säästellyt. Muutamassa hetkessä hän oli
raivannut tien vapaaksi ja lähti peräytymään jaellen edelleen iskujaan.
Ryssät voivottivat ja pitelivät korviaan ja neniään ja rymisten,
huutaen ja kiroillen syöksyi joukko Isosen jäljessä tämän juostessa
vihdoin rappuja alas.
"No niin, siinä on konsessioneista!" huusi hän ja iski vahtimestarin
pitkälleen, hyppäsi uskollisesti odottaneeseen autoon ja ajoi matkaansa
ennenkuin hänet ehdittiin pidättää.
Tohtori Isonen veti henkeään. Kiivas taistelu oli hiukan
hengästyttänyt. Hän nojautui taaksepäin ja sytytti savukkeen.

"Minne ajetaan?" kysyi ohjaaja.

Aivan oikein, sen hän oli unhottanut. Niin, minne? Hän mietti hetkisen.
Asuntoon? Ei, sinne hänellä ei ollut mitään asiaa.

"Ajakaa Rantakatua pitkin!"

Hänen asemansa ei ollut mikään erikoisen hauska, se oli helppo todeta.
Omaisuutensa, jonka hän niin helposti oli "Maan Äänen" avulla
ansainnut, sen hän oli nyt yhtä helposti ja nopeasti menettänyt. Siitä
ei ollut kuin rippeitä jäljellä. Ja kaiken lisäksi hän oli
toimeenpannut täydellisen ja häpeämättömän tappelun vieraan vallan
diplomaattisen edustajan luona. Hän arvasi, ettei hänen päätään siitä
hyvästä silitetä. Lähettiläs vaatii tietenkin hyvitystä eikä hallitus
saata jättää vaatimusta huomioonottamatta. Hän oli menetellyt
sopimattomasti, sen hän tunnusti itselleen, sopimattomasti ja
harkitsemattomasta mutta häntä ei käytöksensä lainkaan kaduttanut.
Ainoa ilo ja tyydytys, mikä hänellä oli tuon sveitsiläisen yhtymän
yritykseen sijoittamistaan rahoista, oli se, minkä hän oli tuntenut
antaessaan selkään noille ryssille. Kauppapankkiin sijoittamistaan
rahoista hän ei ollut saanut sitäkään. No niin, hänet tietenkin
pidätettäisiin ja tuomittaisiin sopivaan rangaistukseen. Se ei
nähtävästi rajoittuisi sakkoihin, vaan saisi hän tutustua
vankilakomentoonkin. Hän naurahti itsekseen huomatessaan, ettei hänellä
ollut minkäänlaista halua siihen. Hän ei antaisi pidättää itseään.
Lyhdyt olivat syttyneet ja iltapukuista yleisöä käveli pitkin
Rantakatua auton liukuessa melkoisen hitaasti katuviertä. Tohtori
Isonen koetti miettiä seuraavia toimiaan.
Business oli tämän kaiken takana, se oli selvä hänen mielestään.
Bolshevikit eivät olisi uskaltaneet ilman hänen suostumustaan ryhtyä
tuollaiseen tekoon, mikä muodosti peloittavan ennakkotapauksen
muidenkin konsessioitten omistajille. Isonen tunsi vihansa kasvavan ja
syvenevän tuota maailmanvaltiasta kohtaan. Hän oli aloittanut taistelun
mr. Businessia vastaan ja totisesti, hänen täytyi taistella se loppuun,
voittoon taikka kuolemaan saakka. Muu ei auttanut. Mr. Business
pakoittamalla pakoitti hänet tuohon taisteluun.
Siinä autossa istuessaan tohtori Isonen päätti lopultakin omistaa
kaikki voimansa tuohon taisteluun, syventyä siihen koko sielullaan eikä
pitää sitä jonkunlaisena sunnuntaimetsästyksenä, Ja kun hän oli
päätöksen tehnyt, hän huomasi, ettei hän millään ehdolla saanut
jättäytyä pidätettäväksi.
Hän pysähdytti auton, maksoi ja lähti kävelemään aprikoiden, minne
suuntaisi kulkunsa. Asuntoon hän ei uskaltanut mennä eikä se ollut
välttämätöntäkään. Siellä ei ollut mitään tärkeää. Mutta laboratoriossa
oli kylläkin, sinne hänen täytyi välttämättömästi mennä ja poistaa
sieltä eräät muistiinpanot ja koe-esineet.
Neiti Irja Marja Ii ja Kalervo Jykevä oli jatkaneet kävelyään, sillä se
ei maksanut mitään ja ilta oli todellakin kaunis, lämmin ja kuulakas
kevätilta. Niinpä tapahtuikin, että he tapasivat tohtori Isosen
toistamiseen.

"Minne te karkasitte?" huudahti Irja Marja.

"Tappelemaan", vastasi tohtori lyhyesti ja epäystävällisesti, sillä
kohtaus ei ollut hänelle lainkaan mieleen. Mutta tarkemmin ajateltuaan
hän huomasi voivansa siitä hyötyäkin. Neiti Irja Marja vain oli saatava
ensin pois, sillä naisiin ei tohtori Isonen ollut oppinut luottamaan,
ei sittenkään, vaikka he olisivat olleetkin niin kauniita ja herttaisia
kuin Irja Marja.
"Tappelemaan? Missä te tappelitte?" kyseli Irja Marja epäuskoisesti,
mutta huomasi samassa tohtori Isosen käden, joka oli veressä ja
mustelmissa. Hän huudahti heikosti. "Mutta tehän olette todellakin
ollut tappelemassa! Herra varjelkoon! Mitä te olette oikein tehnyt? Ja
kasvoissanne on teillä myöskin mustelma!"
Tohtori Isonen ei ollut todellakaan vielä ehtinyt kiinnittää huomiotaan
ulkomuotoonsa. Oikea käsi oli veressä ja mustelmissa ja sitä pakoitti.
Tohtori Isonen hymyili julmasti: jos hänen kättään särki, niin
totisesti särki sitäkin, mihin hänen kätensä oli sattunut. Otsassa
hänellä oli mustelma ja toinen leuassa.
Hän kertoi seikkailunsa emmekä salaa, etteikö neiti Irja Marja
kuunnellut sitä ahmivalla mielenkiinnolla. Taisteluintoinen runoilija
ilmaisi niinikään tyytyväisyytensä.
"Kuinka suurenmoista!" huudahteli neiti Irja Marja. Hän katsahti
kelloonsa, "Voi, minun täytyy mennä harjoituksiin! Kuinka ikävää!
Olisin halunnut kuunnella vielä!"
"Velvollisuus ennen kaikkea!" sanoi tohtori tyytyväisenä ja he lähtivät
saattamaan näyttelijätärtä teatteriin. Jäätyään kahden kääntyi tohtori
runoilijan puoleen.

"Missä asut?"

"Mitä sitten?"

"Minut kai aiotaan pidättää tuon jupakan takia ja ajattelin senvuoksi
tulla joksikin aikaa 'kiinaamaan' sinun luoksesi. Sieltä ei arvata ensi
hätään etsiä. Sopiiko?"

Runoilija näytti miettiväiseltä.

"Hm, miksei. Minulla on kyllä suuri huone ja se tuntuu sitäkin
suuremmalta, kun siinä ei kalustona ole muuta kuin vuode, leposohva,
pöytä, kaksi tuolia ja matka-arkku."
"Sehän sopii mainiosti. Mutta lähtekäämme ensin laboratoriooni. Minulla
on siellä hiukan tarkasteltavaa."

IV.

Peräänkuulutettu tohtori Kalle Matti Isonen perustaa
yleiseurooppalaisen salaliiton mr. Businessia ja hänen miljaardejaan
vastaan.
Seuraavana päivänä nauroi sanomalehtiä lukeva yleisö ahmiessaan
selostusta "murhayrityksestä Venäjän lähettilästä vastaan hänen omassa
työhuoneessaan". Mutta hallitusta ei naurattanut ja jos se olisi saanut
tohtori Isosen käsiinsä, se olisi opettanut tälle käytöstapoja.
Venäjän lähettiläälle, joka "sairauden takia" ei voinut näyttäytyä,
esitettiin valittelu ja anteeksipyyntö ja tohtori Isonen määrättiin
pidätettäväksi. Mutta häntä ei saatu käsille ei sinä eikä
seuraavinakaan päivinä. Hän oleskeli kolme vuorokautta runoilija
Kalervo Jykevän luona muuttaen tämän ullakkokamarin täydelliseksi
laboratorioksi ja poistumatta sieltä hetkeksikään. Hänen mielentilansa
oli loistava eikä hän ilmi tulemisen vaarasta huolimatta voinut olla
viheltämättä ja lauleskelematta. Ja kun hänellä oli selvästi enemmän
halua kuin kykyä näihin musikaalisiin esityksiin, kärsi runoilija
niistä suuresti, mutta hän lohdutteli itseään niillä herkullisilla
aterioilla, joilla tohtori Isonen kestitsi sekä itseään että häntä.
Sanomalehdissä jatkui tapauksen käsittely, sitäkin vilkkaammin, kun
tohtori Isonenkin tarttui kynään ja selvitti, mitkä syyt tuon
selkkauksen olivat aiheuttaneet, kuinka sekä hänen että kymmenien
muitten varat oli joutavan tekosyyn nojalla anastettu. Hän vakuutti,
että lähettilään tulisi olla tyytyväinen, kun hän yhden korvapuustin
hinnalla oli saanut hankituksi isännilleen sellaiset summat.
Neljäntenä iltana, pimeän tultua, sanoi tohtori Isonen hyvästit
runoilijalle. Tämän kysymykseen, minne hän aikoi, hän vastasi, ettei
hän vielä tiennyt ja vaikka olisi tiennytkin, ei sanoisi. Sillä kun
ihminen ei mitään tiedä, hän ei voi sitä vahingossakaan ilmaista. Ja
olinpaikkansa tahtoi tohtori Isonen säilyttää salaisuutena.
Kolme viikkoa tämän katoamisen jälkeen häärittiin Lucullus-ravintolassa
kiireisesti. Ravintolan suurin pianohuone oli tilattu siksi
illaksi ja pianohuoneeseen "paras mahdollinen illallinen
kahdellekymmenellekolmelle hengelle". Kirjeellistä tilausta oli
seurannut pyöreähkö rahasumma, niin että hovimestari oli heti ryhtynyt
ponteviin toimiin ravintolan maineen ylläpitämiseksi. Illallinen oli
todellakin hieno, niin hieno, että hän itsekin katsoi voivansa sitä
syödä ja se oli korkein kiitos, minkä hän saattoi kokeille antaa.
Kello 9 aikaan illalla alkoivat vieraat saapua. He olivat
pääasiallisesti liike- ja teollisuuspiirien edustajia. Jokainen heistä
esitti käyntikorttinsa ja saatettiin pianohuoneeseen. Useimmat olivat
tuttuja keskenään ja hämmästyivät hiukan toisensa tavatessaan.
"Kuka on tuo Pierre d'Aux ja Rikhard Ström?" kyselivät he toisiltaan,
mutta kukaan ei tietänyt varmaa. Kutsun tähän tilaisuuteen olivat
lähettäneet tuon nimelliset herrasmiehet tai niin ainakin oli
kutsukirjeessä ilmoitettu. Kokouksen tarkoitukseksi ilmoitettiin
keskustelu toimenpiteistä, joihin olisi ryhdyttävä Kauppapankin
vararikon takia ja sveitsiläisen yhtymän asiassa. Keskustelu noista
kysymyksistä herätti mitä vilkkainta mielenkiintoa herroissa, sillä
kaikki he olivat menettäneet tuntuvia summia noissa keikahduksissa,
useat melkein kaiken omaisuutensa.
Jotenkin täsmälleen kello 9 saatettiin huoneeseen siistiin sarkapukuun
pukeutunut mieshenkilö, jonka silmillä olivat mustahkot silmälasit.
Iltapukuiset herrat silmäilivät häntä uteliaasti, mutta hän kumarsi
heille kohteliaasti. Kun ovi vahtimestarin jälkeen oli sulkeutunut,
otti vieras silmälasit pois ja pyysi hiljaisuutta.

Tohtori Isonen! kuului ääniä.

"Pari sanaa vain! Olen pyytänyt teitä saapumaan tänne. Minä olen sekä
Pierre d'Aux että Rikhard Ström. Se oli vain varovaisuutta. Minulla on
teille todellakin tärkeää sanomista. Luotan vaitioloonne.
Tarjoilijoitten takia minun täytyy pitää silmälaseja. Saavun juuri
maaseudulta, olen hiukan myöhästynyt enkä ehtinyt käydä muuttamassa
pukuani, jota pyydän anteeksi."
Herrat kumarsivat. He tunsivat tohtori Isosen, tiesivät, että hän oli
paljon menettänyt, eikä heillä ollut mitään syytä ilmiantaa häntä.
Illallinen sujui hilpeästi ja nopeasti, sillä vaikka herkut olivatkin
valikoituja, oli kaikilla kiire päästä kuulemaan, mitä tohtori Isosella
oli sanottavana. He aavistivat, että se oli tärkeää, sillä tohtori
Isonen ei ollut niitä miehiä, jotka leikittelevät.
Kun kahvi oli tuotu pöytään, nousi tohtori Isonen ylös, sulki oven ja
väänsi sen lukkoon.

"Nyt asiaan, hyvät herrat!"

Kaksikymmentäkaksi henkeä katsoi häneen.

"Te olette kaikki jotakin menettänyt Kauppapankin vararikossa ja
sveitsiläisen yhtymän nurinmenossa", hän alkoi. "Toiset teistä eivät
tällä hetkellä ole juuri keppikerjäläistä rikkaampia. Tiedättekö, kuka
on syynä tappioonne?"

Herrat pudistivat päätään.

Tohtori Isonen hymyili.

"Minä olen syntipukki."

Osoitettiin ihmettelyä ja epäuskoa.

"Niin, totta se on. Mutta tahtomattani minä olen teidät syössyt
häviöön. Tahdottiin iskeä minua ja samalla oli pakko iskeä teitäkin.
Kaiken tämän takana on mr. Business. Hän ei ole antanut anteeksi
minulle hänelle tekemääni kepposta 'Maan Äänessä' ja hän on kostanut."
Herrat hätkähtivät. Mr. Businessin nimi vaikutti jäykistyttävästi.
Tuollaista selitystä he eivät olleet tulleet ajatelleeksikaan.
Epäilemättä tohtori Isonen oli oikeassa. Mr. Business oli hirvittävä,
voittamaton vastustaja. Tämä usko kuvastui selvästi kaikkien kasvoilla.

Tohtori Isonen jatkoi:

"Minä olen saattanut teidät häviöön, minun velvollisuuteni on antaa
teille korvauskin. Ja minä annan sen. Minä aion ryhtyä ratkaisevaan
taisteluun mr. Businessia vastaan. Älkää naurako, minä olen vakavissani
ja takaan, että tekin hetken kuluttua tulette vakaviksi."
Nauru taukosi, sillä tohtori Isosen kasvot ja ilmeet osoittivat hänen
aikovan vimmastua.
"Niin, minä korvaan teille tappionne, mutta vain sillä ehdolla, että te
liitytte minuun ja yhdytte taisteluuni."
"Mutta mr. Business on voittamaton!" uskalsi muuan herroista
huomauttaa. Tohtori Isonen viittasi kädellään.
"Hän on mahtava, sen myönnän, mutta hän ei ole voittamaton. Sanokaas,
mihin hänen voimansa ja valtansa perustuu?"

"Kultaan, dollareihin!"

"Aivan oikein. Mutta jos niin olisi, että minullakin olisi kultaa ja
dollareita, vieläpä enemmän kuin hänellä, sanoisitteko silloinkin, että
hän on voittamaton?"

Herrat hymyilivät huvitettuina.

"No niin, jättäkäämme tuo, minä palaan siihen hetken kuluttua.
Tarkoitukseni on taistelu mr. Businessia vastaan, toisin sanoen, hänen
vaikutuksensa vähentäminen ja tyhjäksitekeminen ennenkaikkea Euroopassa
ja mahdollisuuden mukaan muuallakin sekä Euroopan Yhdysvaltojen
luominen. Siinä suhteessa mr. Business on paljon jo tehnyt ja paljon
vielä tulee tekemään. Hän pakoittamalla pakoittaa eurooppalaiset
turvautumaan toisiinsa ja meidän tehtävämme on tätä auttaa ja
jouduttaa. Ehdotan teille siis, hyvät herrat, seuraavaa: te ryhdytte
minun palvelukseeni muodostaen seuran Euroopan Yhdysvallat eli U.S.E.
mr. Businessin kiusaksi. Seuran tarkoituksena on Euroopan Yhdysvaltojen
luominen. Se on salainen ja toimii suurimmaksi osaksi salaisuudessa,
paitsi propagandaosastoa, jonka tehtävänä on vaikuttaa laajoihin
kansankerroksiin. Seuran johtaja ja määrääjä olen minä ja minua on
ehdottomasti toteltava. Kaikenlaiset säännöt ovat tarpeettomia, sillä
jokaisen jäsenen on vain toteltava minua ja tehtävä mitä minä määrään,
kysymättä ja arvelematta. Seura on muodostettava yleiseurooppalaiseksi,
jokaiseen Euroopan maahan täytyy saada osasto. Työ on aloitettava
täältä käsin. Teillä kaikilla on suhteita ja tuttavuuksia ulkomailla.
Teidän on lähdettävä ja autettava asia alkuun. Meillä täytyy olla
jokaisessa maassa, jokaisessa kaupungissa ja jokaisessa kylässä
auttajia ja puoluelaisia, niistä suurin osa julkisia; kyvykkäimmät,
salaisiin tehtäviin pystyvät kuitenkin salaisina. Minä määrään
päälliköt ja alapäälliköt. En esitä minkäänlaisia suunnitelmia, vaan
pidän ne omana tietonani. Suostutteko, hyvät herrat?"
Ilmeisesti seurue oli hämillään. Ehdotus oli häikäilemätön, ehkäpä
röyhkeäkin. Tohtori Isonen ilman muuta asettautui käskijäksi ja
määrääjäksi, hän vaati ehdotonta tottelevaisuutta eikä millään tavalla
paljastanut suunnitelmiaan. Se oli hiukan liikaa.
"Mutta millä varoilla tuota taistelua käytäisiin?" kysyi muuan
seurasta. "Se maksaa paljon rahaa."

Tohtori Isonen nyökäytti päätään.

"Odotin tuota kysymystä. Se on minulla selvillä. Kuulkaa, hyvät herrat,
te tunnette minut ja huomaatte kai, etten ole löylynlyömä enkä puhele
tyhjiä. Saatte uskoa, että rahapuoli taistelussamme on jo oikeastaan
järjestetty. Rahasta, kullasta, ei tule olemaan puutetta. Te saatte
sitä rajattomasti. Sitä myönnän minä sekä kohtuulliseksi palkaksi, että
myöskin käyttövaroiksi. Minä aion taistella mr. Businessia vastaan
hänen omilla aseillaan. Mistä, ja millä tavalla minä varoja saan, se
jää minun salaisuudekseni, mutta sen voin vakuuttaa, että se tapahtuu
täysin kunniallisesti lukuunottamatta muuatta erää, jonka aion nyt
aivan lähitulevaisuudessa anastaa sekä siksi, että sen tarvitsen, että
kostaakseni ja hankkiakseni korvausta mr. Businessilta ja Venäjän
rosvohallitukselta."
Ilmoitus teki syvän vaikutuksen. Mutta sittenkin katseltiin vielä
tohtori Isosta.

"Mitä te tarkoitatte sanalla 'rajaton'?" kysyttiin seurueesta.

"Sanokaamme nyt aluksi muutamia miljaardeja", vastasi tohtori tyynesti.
Herrat huokasivat. Miljaardi herätti ehdottomasti kunnioitusta eikä
tohtori osoittanut minkäänlaisia alkavan eikä loppuvan hulluuden
merkkejä.
"Niin, tehdäkseni lopun tästä jutusta ilmoitan, etten keneltäkään vaadi
minkäänlaisia palveluksia, ennenkuin olen maksanut palkan ja antanut
käyttövaroja. Tämä tapahtuu aivan lähimmässä tulevaisuudessa. Siihen
mennessä pyydän vain ehdotonta vaitioloa. Lähetän rahat sekä
yksityiskohtaiset ohjeet. Niitä on seurattava kirjaimellisesti ja jos
niitä seurataan, niin mr. Business saa havaita, että halveksittu ja
köyhä Eurooppa on sittenkin liian kova pähkinä purtavaksi hänelle,
jonka leuat ovat tottuneet purukumiin. Eläköön U.S.E.! Ja hyvästi nyt,
hyvät herrat!"
Tohtori Isonen poistui ennenkuin kukaan ehti mitään sanoa. Seurue jäi
jäljelle, hämmästyneenä ja ällistyneenä, sillä niin nopea oli ollut
tohtorin toiminta, niin häikäilemätön hänen esityksensä ja niin suuri
hänen varmuutensa, että nämä suuriin yrityksiin tottuneet miehetkin
menettivät malttinsa.
"Ka, jos vain Isosella rahaa riittää, niin kyllä parhaamme teemme!"
huudahti muuan seurueesta ja hän kai lausui kaikkien muidenkin
mielipiteen.

V.

Tohtori Isonen tutustuu Topi Nukariin ja tekee kaupat hänen kanssaan.

Kehnonpuoleisessa viipurilaisessa matkustajakodissa istui liikemies
Topi Nukari ja odotti. Hänen mielentilansa vaihteli toivon ja pelon
välillä eikä edes höyryävä tee, jota hän vähän väliä terästeli
litteästä pullosta, voinut hänen mielentilaansa vakaannuttaa.
Liikemies Topi Nukari oli vaikeassa asemassa eikä hänellä
tällähaavaa ollut minkäänlaista syytä esimerkiksi tutustua Suomen
poliisilaitokseen. Hän ei tosin ollut peräänkuulutettu, mutta
epäilemättä olisi häneltä, jos hänet olisi tavattu, tiedusteltu monia
asioita ja tehty kysymyksiä, jotka hänestä tuntuivat lievimmin sanoen
ainakin epämukavilta.
Asianlaita oli siten, että liikemies Topi Nukari oli tähän saakka
harjoittanut liikeyhteyttä Suomen ja Eestin välillä ja tällä
liikeyhteydellä herättänyt määrättyjä eikä suinkaan aiheettomia
epäluuloja tullimiehissä ja poliiseissa, joiden uteliaisuus on
tunnettu. Topi Nukari ei kuitenkaan yleensä antautunut tyydyttämään
heidän uteliaisuuttaan ja olikin saanut sen vältetyksi.
Nyt oli kuitenkin sattunut niin, että hän laivallaan "Neito" oli tuonut
kiiltävän ja pulputtelevan lastin Eestistä Suomen rannikolle ja
sopimuksen mukaan laskenut lastin mereen. Hän oli ehtinyt päättää tämän
työn juuri parhaiksi, kun paikalle ilmestyi tullimoottori, jonka
melkoisen helpoksi ja hauskaksi tehtäväksi jäi nostaa ylös mainittu
lasti. Topi Nukari ei jäänyt katsomaan, millä tavalla se onnistui, vaan
höyrysi matkoihin. Tullimiesten saaliiksi jäi parikymmentätuhatta
litraa Eestin kirkkainta pirtua ja suonenisku kyllä tuntui Topi Nukarin
lompakossa. Hänen liikepääomansa oli mennyt, jäljellä oli vain laiva,
jonka hän varmuuden vuoksi oli ensiksi vienyt Eestin rannikolle,
siirtänyt sen toisen nimiin ja sitten vasta kuljetuttanut sen takaisin,
Suomeen. Nyt hän aikoi sen myydä ja odotteli paraikaa ostajaa, jonka
oli määrä kohdakkoin tulla. Topi Nukari tarvitsi rahaa, kipeästi ja
nopeasti, hänellä oli sitoumuksia, jotka oli pakko täyttää, jos mieli
kerran vielä päästä jaloilleen. Ostaja oli tohtori Isonen, mutta sitä
ei Topi Nukari suinkaan tiennyt.
Tohtori Isonen oli työskennellyt ankarasti ja salaperäisesti. Hän oli
matkustellut ja kuulustellut, vakoillut ja neuvotellut ja vihdoin
alkoivat asiat järjestäytyä. Hänelle oli vielä jäänyt rahaa senverran,
että alkuvalmistukset voitiin vaivatta kustantaa ja toimeenpanna se
kaappauskin, josta tohtori Isonen oli maininnut kokouksessa.
Kulkiessaan eräänä päivänä Viipurissa tohtori ei voinut olla hiljaa
huudahtamatta.

"Paavo!"

Puhuteltu, sotilaspukuinen mies, kääntyi hetipaikalla.

"Ole hiljaa ja tule mukaan!" jatkoi tohtori Isonen ja lähti sotilaan
kanssa puistoa kohden. Valittuaan yksinäisen penkin hän istahti ja
ojensi kätensä.

"Mitäs sinulle kuuluu, Paavo?"

Sotilas tarkasteli häntä hetkisen ja löi sitten polveensa.

"Totisesti, sehän on Isonen! Kas vain, et ole vielä kiinnijoutunut!"

"En, enkä toivo joutuvanikaan."

"No et ainakaan minun seurassani", vakuutti sotilas nauraen. "Se
korvapuusti oli mainio juttu."

"Mitäs sinä nykyisin puuhailet?"

"Ka, etkö näe, olen rajavartiostossa."

"Hauska homma, vai?"

Rajavartijasotilas naurahti.

"On se kyllä hauskempaa kuin komennella nahkapoikia kentällä. No niin,
eipä tuo ainakaan helppoa ole. Saa siinä rämpiä sateessa ja tuulessa,
yöllä ja päivällä, soilla ja metsissä. Se ei ole rauhaa eikä se ole
sotaa, onpahan siltä väliltä. Mutta kasarmielämään en sitä vaihda. Minä
olen vääpelinä eikä minulla ole valittamista muuta kuin että ikävä
pyrkii sielläkin tulemaan, vaikka toisinaan saa salakuljettajien ja
kommunistiagenttien kanssa paukutellakin."
Paavo Torikka oli synnynnäinen sotilas ja olikin syntynyt oikeaan
aikaan. Otettuaan ensin osaa vapaussotaan hän oli ollut aina siellä,
missä ryssiä vastaan paukuteltiin, ensin Vienan-Karjalassa, sitten
Aunuksessa, sitten jälleen Vienassa, välillä Virossa. Latviassa ja
ehtipä hän tutustua puolalaisiinkin ollen niissä kärkijoukoissa, jotka
löivät takaisin bolshevikien hyökkäyksen Varsovan porteilla.
Senjälkeen, kun rauha oli tehty, hän tutustui puolalaiseen
keskitysleiriin, minne hänet suljettiin rauhanmääräysten mukaisesti,
ryssät kun vaativat, että nämä ulkomaalaiset auttajat ovat
pidätettävät. No niin, keskitysleiri osoittautui liian heikoksi
paikaksi, voidakseen häntä pidättää, vaan hän ilmestyi eräänä kauniina
päivänä Danzigissa olevan Suomen konsulin luo pyytämään konsulikyytiä
kotimaahan. Senjälkeen hän oli ehtinyt olla armeijassa ja tämän jälkeen
rajavartiostossa. Hän oli taatusti köyhä, taatusti iloinen, taatusti
rohkea ja neuvokas eikä häntä vaivannut mikään muu kuin rauhallinen ja
seikkailuton aika. Tohtori Isonen, joka oli ollut Torikan
päällikkönäkin – niinkuin sanottu, tohtori oli ehtinyt mukaan kaikkeen
– käsitti miehen arvon.

"Kuinka kauaksi olet sitoutunut?" kysyi hän kursailematta.

"Viikon kuluttua päättyy aika ja siihen mennessä on minulla lomaa."

Tohtori Isonen ilmaisi vilpittömän tyytyväisyytensä.

"Tuleppa minun asioihini", hän ehdotti.

Paavo Torikan ilme muuttui heti. Kasvot jännittyivät.

"Onko sinulla jotakin sopivaa tiedossasi?"

"Varmasti."

"Ei siis mitään makailemista?"

"Kyllä minä luulen, että sinun tekee vielä mieli monta kertaa
makaillakin, mutta silloin ei sinulla ole siihen tilaisuutta. Reipas
homma, usko vain!"

"Ja ketä vastaan?"

"Ensiksi ryssiä vastaan."

"Sehän sopii erinomaisesti. Ne pahukset ampuivatkin tässä viime
viikolla uuden lakin päästäni ja se lensi likalätäkköön. Minulla on
täysi syy maksaa sekin laukaus."

"Ole huoleti, toivosi saat täytetyksi."

He keskustelivat puolisen tuntia, minkä jälkeen löivät kättä. Vääpeli
Paavo Torikka sitoutui tohtori Isosen ajutantiksi sovittua palkkaa
vastaan ja sillä lupauksella, että hän saa riittävästi tilaisuutta
osoittaa, mihin kaikkeen hän pystyy niin maalla kuin merelläkin.
Liikemies Topi Nukari säpsähti ja hörppäsi kiireesti loput teestään.
Ovelle oli koputettu.

"Sisään!"

Kaksi henkilöä astui sisään ja Topi Nukari katsoi heihin tarkasti. Hm,
toinen oli aivan tuntematon, mutta toinen...? Toinen tuntui hänestä
jollakin tavalla tutulta, mutta hän ei jaksanut muistaa, missä ja
milloin hän olisi hänet tavannut.

"Oletteko liikemies Nukari?"

"Kyllä."

"Minä olen liikemies Seppä ja tässä on apulaiseni Paavo Torikka",
esitti tohtori Isonen itsensä ja seuralaisensa. "Asiamme, niinkuin jo
ilmoitin, koskee 'Neitoa'. Se on myytävänä, vai?"
Topi Nukari nyökäytti verkalleen päätä. Hän ei pitänyt siitä, että
hypättiin niin suoraa päätä asiaan. Olisihan ollut aikaa jutellakin.

"Kyllä, kun vain hinnasta sovitaan."

Liikemies Seppä alias Isonen katsoi kelloaan.

"No niin, olen tutustunut laivaan, sehän on täällä satamassa. Se
täyttää kyllä vaatimukseni. Hinta?"
Topi Nukari tunsi hermostuvansa. Silläpä miehellä oli kiire. Eihän
laivankauppaa nyt päätetty yhtä nopeasti ja helposti kuin jos olisi
ostanut parin rukkasia.

"Niin, hinta! 'Neito' on hyvä laiva..."

"Tiedän. Tunnen laivan nyt aivan tarkalleen. Kysyn vain, mikä on
hintanne."
Topi Nukari jäi miettimään. Itse asiassa hän ei suinkaan miettinyt
laivan hintaa, sillä se oli mietitty jo aikoja sitten, mutta hän
koetteli muistutella mieleen, missä hän olisi mahdollisesti ostajansa
ennen tavannut ja mikä tämä oikeastaan oli miehiään. Topi Nukari oli
luonnostaan utelias ja hän hakisi vastustamattomasti saada tietää, kuka
ja mikä se henkilö oli, joka sai hänen laivansa.
"Mihinkäs te aiotte sitä laivaa käyttää?" kysäsi hän viattomasti.
Tohtori Isonen iski nyrkkinsä pöytään.
"Se ei kuulu teille enkä aio sitä sanoa. Se seikkahan on teille
kokonaan merkityksetön. Hinta, sanokaa hintanne, sillä minulla ei ole
liikaa aikaa!"
Topi Nukari oli loukkautunut ja hän laittoi vaieten itselleen uuden
lasillisen. Hitto vieköön, sepäs oli kiukkuinen mies!
"Niin hintako!" aloitti hän verkalleen. "Minä olen aikonut lahjoittaa
sen neljästäsadastatuhannesta."

Tohtori Isonen naurahti kuivasti.

"Minä olen valmis vastaanottamaan tuon lahjoituksen kolmestasadasta
viidestäkymmenestätuhannesta eikä penniäkään enemmän. Kelpaako?"
Topi Nukarin teki mieli hihkaista. Totisesti, jos mies hätäilikin, ei
hän siekaillut myöskään maksaessaan. Hänen tarjouksensa oli enemmän
kuin Topi Nukari oli uskaltanut kuvitellakaan. Pyytää hän tietenkin
ilkesi kuinka paljon hyvänsä. Mutta hän olisi ollut huono kauppias, jos
hän olisi ilmaissut tyytyväisyytensä. Hän yrittikin alkaa tinkimisen,
mutta tohtori Isonen keskeytti sen alkuunsa.
"Minulla ei ole aikaa, hyvä herra! Kysyn vain, kelpaako tarjoukseni vai
eikö."
Topi Nukari kiemurteli, mutta hänen oli vihdoin tunnustettava, että
tarjous kelpasi.

Tohtori Isonen kaivoi taskustaan joukon papereita.

"Kas tässä on kauppakirjat. Kirjoitutin ne valmiiksi ajan
voittamiseksi. Teillähän on kai tarpeelliset paperit mukananne? No
niin, allekirjoittakaa siis vain!"
Hän työnsi Topi Nukarin ulottuville mustepullon ja kynän, painoi
sähkökelloa ja pyysi paria hotellin palvelijaa tulemaan todistajiksi.
Viiden minuutin kuluttua olivat muodollisuudet suoritetut, Senjälkeen
tohtori Isonen avasi mukanaan tuomansa pienen matkalaukun ja otti
sieltä esille setelipinkan ja luki todellakin hämmästyneelle Nukarille
koko summan pöytään Suomen tasavallan tuhannen-markan seteleissä.
"Onko selvä?" kysyi hän Topi Nukarin hieman vapisevin käsin lukiessa ja
järjestellessä seteleitä.
"Kyllä, kyllä, kyllä niitä on oikea määrä." Eikä Topi Nukari malttanut
enää pitää suutaan kiinni. "Hitto vie, mutta kyllä tämä kauppa nyt
äkkiä syntyi. Ei kai herra vielä tänäiltana aio lähteä laivalla
matkaan?"
"Mitäs turhasta viivytyksestä, herra Nukari!" vastasi tohtori Isonen
nousten ja ojentaen kätensä. "Hyvästi ja kiitoksia!"
Topi Nukari puristi hänen kättään. Hän oli vieläkin ällistyksissään ja
ennenkuin hän oli ehtinyt siitä selvitä, olivat molemmat vieraat,
joista toinen ei ollut lausunut halaistua sanaakaan, poistuneet.
"Lempo soi!" hihkasi äkkiä Topi Nukari, kun muuan muisto ja ajatus
palasi hänen mieleensä. Nyt hän tiesi, kenen kanssa hän oli ollut
tekemisissä.

Tohtori Isosen!

Erehdys oli mahdoton. Tohtori Isonen oli siis ostanut "Neidon".

Topi Nukari kaatoi säästelemättä litteästä pullosta terästystä teehen
ja jäi miettimään. Hän ei ollut tyytyväinen. Hänestä tuntui, kuin olisi
"Neito" häneltä puoleksi ryöstetty. Hän ei ollut saanut tarpeeksi
tinkiä, tarpeeksi puhua. Kaikki oli käynyt liian nopeasti, liian
helposti. Tuntui kuin olisi häntä petetty. Tohtori Isonen! Totisesti!
Mitähän hän aikoi tehdä laivalla? Se olisi hauska tietää. Noniin, Topi
Nukari oli luonnostaan utelias ja hän päätti kuin päättikin ottaa
selvän entisen laivansa tulevasta kohtalosta. Heh, hänen kelpasi olla
nyt ja elellä. Rahaa hänellä oli ensi hätään, ja kukapa, kukapa tietää
mitä hän vielä keksisi. Tohtori Isosen puuhia oli mielenkiintoista
tarkastella. Siitä voisi jotakin hyötyäkin eikä Topi Nukari ollut
niitä, jotka lain tuolla puolen tyytyvät vain yhteen ainoaan
rajoitettuun alaan. Topi Nukari oli kaikkiruokainen, hän otti mistä sai
ja millä tavalla hyvänsä. Tohtori Isosen lähettyvillä oli mahdollista
saada hajua yhdestä ja toisesta, mistä voisi puristaa rahaa. Topi
Nukari tiesi, että m.m. neuvostohallituksen edustus epäilemättä antaisi
jotakin tiedosta, missä tohtori Isonen oleskeli ja mitä hän toimitteli.
Ei niin, että, Topi Nukari aikoisi antaa ilmi tohtorin. Ei, ei ainakaan
toistaiseksi. Sitten, no niin... se nähtäisiin... – Ja siinä itsekseen
istuessaan ja hörppiessään terästettyä teetä liikemies Topi Nukari
päätti kaikessa hiljaisuudessa ryhtyä seuraamaan tohtori Isosen toimia
eikä hänellä ollut aavistustakaan, mitä seurauksia hänen päätöksellään
tulisi olemaan. Hän aavisti sitä yhtä vähän kuin tohtori Isonen, jolle
ei pälkähtänyt päähänkään, että tuo pirtulta tuoksuva salakuljettaja
olisi hänet tuntenut.

VI.

Tohtori Isonen ryhtyy kuittaamaan saataviaan mr. James Businessilta ja
neuvostohallitukselta.
Rajajoen–Helsingin yöjuna oli saapunut Kouvolan asemalle. Matkustajat
riensivät kiireisesti asemaravintolaan juomaan kahvia ja haukkaamaan
muutamia maukkaita voileipiä. Laaja asemasilta oli täynnänsä väkeä,
vaikka olikin sateinen ja pimeä yö, oikeastaan harvinaisen ikävä ja
kehno näin myöhäiskevään taikka paremminkin alkukesän ilmaksi.
Rautatiematkustajista, etenkin yömatkustajista, tämä asiantila oli
kuitenkin varsin yhdentekevä, mutta tohtori Isonen ja hänen
ajutanttinsa, jotka seisoivat asemarakennuksen sivustalla, pimeimmässä
varjossa, olivat mitä tyytyväisimpiä. Heillä oli siihen pätevät syyt,
sillä tänä yönä, tarkemmin sanottuna seuraavan tunnin aikana, heidän
tuli suorittaa tohtori Isosen jo aikoja sitten suunnittelema kaappaus,
kaappaus, jonka suoritus pakostakin muodostui rohkeaksi ja
uskalletuksi.
Tohtori Isonen vapisi jännityksestä, vaikka hän koettikin purra
hampaansa yhteen. Hän, ja vain hän tiesi, kuinka paljon riippui tämän
kaappauksen onnistumisesta. Siitä riippui hänen taistelunsa mr.
Businessia vastaan, ellei aivan kokonaan, niin kuitenkin suurimmaksi
osaksi, sillä jos epäonnistuttiin, oli taistelun aloittaminen pakko
lykätä hyvinkin epävarmaan tulevaisuuteen.
Tohtori Isonen tarvitsi rahaa ja hän aikoi anastaa sitä tuosta junasta,
joka nyt niin rauhallisena puhkui raiteilla. Hän tiesi, mitä
matkustajat eivät tietäneet: junassa oli kultaa, kokonainen
vaununlastillinen kultaa, puhdasta harkkokultaa. Se oli salaisuus,
jonka perillä olivat vain kullan vartijat, neljä kommunistia, sekä
junailija. Kulta oli läpikulkumatkalla Venäjältä Hankoon. Se oli
neuvostohallituksen kultaa, minkä se aikoi luovuttaa suoritukseksi mr.
Businessin edustajille Hangossa. Tiedon tästä suorituksesta ja sen
suorittamistavasta tohtori Isonen oli saanut jo aikoja sitten, mutta
kaikista ponnistuksistaan huolimatta hän ei ollut saanut selville,
millä tavalla sitä aiottiin vartioida. Jokatapauksessa hän oli
ryhtynyt kaikkiin mahdollisiin valmisteluihin ottaen huomioon eri
mahdollisuudet. Hän oli arvellut, että kulta lähetettäisiin vain
suljetussa vaunussa, ja vartijat seuraisivat mukana matkustajavaunussa.
Silloin hän olisi koettanut sopivalla kohdalla irroittaa kultavaunun
muusta junasta. Mutta vaunu olikin vartioitu: neljä miestä oleskeli
sisällä. Sen seikan tohtori Isonen oli saanut selville jo Rajajoella,
mistä saakka hän ajutanttinsa kanssa oli kultakuormaa seurannut.
Eräistä syistä hän oli päättänyt toimeenpanna kaappauksen Kouvolan
tienoilla ja lähdettyään Viipurista hän oli yhdessä Torikan kanssa
pohtinut eri menetelmiä.
"Siinä ei auta nyt hienous", vakuutti Torikka. "Suora rynnäkkö ja sillä
selvä!"
Tohtori Isonen ei suinkaan pelännyt "suoraa rynnäkköä", mutta häntä
tavallaan kainostutti, sillä Suomessa ei olla totuttu junarosvoihin ja
tämä kaappaus muistutti sitä erehdyttävässä määrässä. Mutta hänen
täytyi myöntää, eri mahdollisuuksia punnittuaan, että Torikka oli
oikeassa. Vain äärimmäinen häikäilemättömyys saattoi auttaa, sellainen
häikäilemättömyys, jollaista eivät edes bolshevikit voineet edellyttää.
Vaunu oli vallattava Kouvolan asemalla, kaikkien nähden ja reippaasti.
Kaikki saisivat sen nähdä, mutta kukaan ei saisi aavistaa, mikä oli
kysymyksessä.
Kaikki valmistukset olivat suoritetut. Kun tohtori ajutantteineen oli
ilmestynyt ulos vaunusta, oli hänelle ilmoitettu, että kaikki oli
kunnossa. Hän tiesi, että mikäli hän Torikan kanssa saisi vaunun
valtaansa, sikäli olisi kaikki voitettu.
Mutta vaunun valtaaminen ihmisiä täynnä olevalla asemalla, kun vaunu on
vartioitu ja vartijat, hyvin tietäen mitä vartioivat, varuillaan, ei
ole suinkaan aivan helppo toteuttaa.
Tohtori silmäili hermostuneena asemakelloa ja katseli asemaravintolaan
päin. Kaksi vartijaa oli mennyt sinne kai teetä juomaan. Tuohon
seikkaan hän olikin perustanut koko suunnitelmansa. Hän oli huomannut
Simolassa, että kaksi vartijaa pistäytyi ulos toisten kahden jäädessä
vaunuun. Hän arveli, että vaunuun jääneet luultavasti käyttäisivät
vuoroaan Kouvolassa. Eikä hän erehtynytkään.

"Nyt!"

Kaksi bolshevikia tuli asemaravintolasta, sytyttivät savukkeet ja
lähtivät, sadetakinkaulus pystyssä, kävelemään pitkin asemasiltaa.
Molemmat seikkailijat riensivät heidän jälkeensä. Bolshevikit
poistuivat pian verkkaan kävellen aivan asemasillan toiseen päähän,
jossa ei ollut ihmisiä ja jossa oli melkoisen pimeää.
"Minä otan oikeanpuoleisen!" kuiskasi tohtori käheästi ja syöksähti
eteenpäin Torikan seuratessa. Kostea maa vaimensi askelten äänet
eivätkä bolshevikit aavistaneet mitään ennenkuin tunsivat lujan käden
tarttuvan kurkkuunsa ja estävän heitä huutamasta. Samassa painettiin
kostea vaate heidän nenälleen. Hetkisen he ponnistelivat vastaan, mutta
taipuivat sitten menettäen tajuntansa. Hyökkäykseen ei oltu tuhlattu
aikaa kuin hetkinen. Sekä tohtori että Torikka kannattelivat
vastustajiaan pystyssä. Yleisöstä ei kai kukaan ollut pannut merkille
tapahtumaa.
"Ja nyt tuonne!" sanoi Torikka ja osoitti toisella raiteella olevia
tyhjiä rautatievaunuja. Kumpikin tarttui uhriinsa ja heitä puoleksi
kannatellen, puoleksi vetäen riensivät miehet nopeasti taakkoineen
raiteitten yli. Muutaman umpinaisen rautatievaunun ovi oli auki.
Hätäilemättä, mutta nopeasti he nostivat miehet sisään sitä ennen
kuitenkin riisuttuaan heiltä sadetakit ja hatut, mitkä vaihtoivat
omiinsa. Ympärilleen vilkuillen he sitten palasivat asemasillalle.
Matkustajat kävelivät edelleenkin rauhallisesti, junailija katseli
kelloaan: kukaan ei ollut huomannut hyökkäystä.
"Kaksi!" virkkoi Torikka tyytyväisenä. "Saa nähdä, missä miehet
heräävät! Jossakin Savon puolessa nähtävästi. No niin, alku on nyt
tehty! Miten aiomme jatkaa?"
Tohtori oli saanut takaisin kaiken kylmäverisyytensä. Äskeinen
välikohtaus oli karkoittanut kaiken hermostumisen.

"Rynnäkköön vain! Kyllä me nyt niistä kahdestakin selviämme!"

Asemaravintolassa soitettiin kelloa ja matkustajat kiirehtivät
vaunuihin. Junanlähettäjä ilmestyi näkyviin, viittasi kädellään,
junailija vihelsi ja juna lähti verkalleen liikkeeseen. Kun se oli jo
saanut kohtalaisen vauhdin, hyppäsivät molemmat seikkailijat
tavaravaunuun, missä kultaa kuljetettiin. Molemmat vaunussa olevat
bolshevikit ojensivat heille kätensä avuksi ja seuraavassa hetkessä
miehet olivat vaunussa. Katossa heilui himmeä lyhty, mutta senkin
heikossa valossa bolshevikit havaitsivat, että jotakin oli hullusti:
tulijat eivät olleetkaan tovereita, vaan ventovieraita. Heille ei
kuitenkaan jäänyt aikaa ihmettelemiseen, Torikka vetäsi nopeasti vaunun
oven kiinni juuri kun vaunu sivuutti asemarakennuksen, ja molemmat
suomalaiset hyökkäsivät. Bolshevikit, vaikkakin yllätettyinä, tekivät
lujaa vastarintaa. Kumpikin oli voimakas mies eikä nähtävästi
ensimäistä kertaa ottelussa. Mutta tohtorin nyrkkeilytaito ja Torikan
vikkelyys sekä voima ratkaisivat ottelun ja huohottaen painoivat he
vastustajansa alleen. Huumausainetta annettiin hiukan hengitettäväksi
ja pian olivat bolshevikit täysin avuttomia tietämättä mitään tästä
maailmasta.
Voittajat loivat silmäyksen ympärilleen. Vaunussa ei ollut mitään muuta
kuin kaksi isohkoa, jykevän tekoista laatikkoa. Niissä siis oli kultaa.
He koettivat liikahuttaa laatikoita. Ne eivät hievahtaneetkaan, vaikka
he ponnistivat kaikki voimansa.
"Lempo!" manasi tohtori. "Kulta on tässä, mutta milläs tavalla me
saamme sen vaunusta? Minä toki luulin, että kulta on pakattu pieniin,
liikuteltaviin laatikkoihin. Näitähän ei jaksa jättiläinenkään
liikahuttaa."
Torikka ei puhunut mitään, vaan kaivoi housunkauluksen alta pienen,
tammivartisen metsästyskirveen.
"Eiköhän tämän avulla laatikoita saada pienemmiksi!" tuumasi hän ja
ryhtyi tarmokkaasti työhön. Laatikot olivat lujaa tekoa, mutta pian
Torikka oli sittenkin saanut niihin loven ja senjälkeen edistyi työ
nopeasti. Lautoja kiskottiin irti ja laatikoitten sisällys paljastui.
Niissä oli kummassakin joukko pienempiä laatikoita, niin raskaita, että
mies jaksoi juuri ja juuri ne nostaa.
"Ahaa, tämähän kelpaa!" naurahteli tohtori ja nosteli laatikoita
vaununlattialle. Pian olivat molemmat suuret arkut tyhjät ja
pikkulaatikot oli ladottu vaununoven eteen.
Torikka raoitti ovea ja tohtori, sytyttäen savukkeen, asettui sen
ääreen pyyhkeillen hikeä. Kullan nosteleminen oli raskasta työtä. Hän
katseli tarkkaan pimeydestä häilähteleviin valoihin ja koetti saada
selville, missä kulloinkin oltiin.

"Hei, nyt!"

Kauempaa radanvarrelta loisti suurehko valo nähtävästi metsänreunassa.
Se oli sovittu merkki. Yhteisvoimin työnsivät Torikka ja tohtori
kultalaatikoita vaunusta radalle. Pino romahti yhdellä kertaa ja loput
he viskasivat mahdollisimman nopeasti. Vaunussa ei ollut enää jäljellä
hiukkastakaan. Kultalaatikot olivat kadonneet yön pimeyteen. Juna
jatkoi matkaansa kaikessa rauhassa.
Parin kolmen kilometrin päästä juna äkkiä hiljensi vauhtia ja pysähtyi
keskellä metsää. Junailija näkyi harppaavan veturia kohden ja joukko
matkustajia laskeutui niinikään radalle.

Mikä oli kysymyksessä? Miksi juna oli pysähtynyt?

Tohtori ja Torikka eivät jääneet odottamaan selityksiä. He olisivat
voineet kyllä antaa pätevimmän selityksen: yksi kisko oli irroitettu
heidän toimestaan ja asiasta oli hyvissä ajoin ilmoitettu ratavahdille,
joka pysähdytti junan. Junan pysäyttäminen oli välttämätön, jotta
seikkailijat pääsisivät turvallisesti junasta tarvitsematta matkustaa
seuraavalle asemalle saakka. Niin ollen laskeutuivatkin tohtori ja
Torikka kaikessa hiljaisuudessa vaunusta, sulkivat oven ja Torikka
kuiskasi:

"Hyvää yötä!"

Bolshevikit makasivat vaunun lattialla. Miehet hyppäsivät ojan yli ja
katosivat radan varrella olevaan pensaikkoon, kiipesivät aidan yli,
kulkivat pellon poikki ja saapuivat maantielle lähtien painumaan
takaisin Kouvolaa kohden. Kuljettuaan puolisen kilometriä he näkivät
pienen punaisen valon tuikkivan tiellä: auto. Kaikki oli todellakin
käynyt täsmälleen ja jos vain miehet olivat huolellisesti koonneet
kultalaatikot radan varrelta, oli kaikki hyvin.
Tohtori ja Torikka nousivat autoon, joka lähti heti liikkeelle. Ajaja
tiesi suunnan ja päämäärän.

VII.

Topi Nukari toimittaa tutkimuksia omaan laskuunsa.

Jätimme herra liikemies ja laivanomistaja Topi Nukarin maistelemaan
teetä viipurilaisessa matkustajakodissa. Mitä kauemmin hän maisteli,
sitä tyytyväisemmäksi hän tuli eikä päätös seurata tohtori Isosen
toimia suinkaan ollut omiaan tätä mielialaa turmelemaan.
Jo samana iltana lähti Topi Nukari käväisemään "Neidolla", joka oli
eteläsatamassa. Aivan oikein, tohtori Isonen ei ollut vielä käynyt
laivalla eikä ollut mitään ilmoittanut, että se oli vaihtanut
omistajaa. Topi Nukari viittasi kapteenin kajuuttaan ja ilmoitti
tälle, että hän oli tehnyt kaupat ja että kapteenin toimi hänen
palveluksessaan oli siis loppunut. Kapteeni saisi sopia uuden omistajan
kanssa palvelussopimuksen mahdollisesta jatkamisesta. Kapteeni vakuutti
ikäväänsä, että oli menettänyt niin hauskan ja sopuisan isännän. Tosin
Topi Nukari oli itserakas, mutta hänellä oli kuitenkin kohtalainen
määrä tavallista tervettä järkeä, eivätkä kapteenin vakuutukset siksi
tuntuneet hänestä vilpittömiltä. Hänellä ja kapteenilla oli ollut monta
kertaa mitä perinpohjaisimpia erimielisyyksiä, joiden selvittelyssä oli
käytetty pari kertaa ruumiillisiakin voimia, ja tällöin kapteeni oli
eittämättömästi todistanut olevansa oikeassa. Siitä oli Topi Nukarilla
vieläkin muutamia mustelmia muistona. Mutta Topi Nukari ei halunnut
olla pikkumainen, vaan hänellä oli omia suunnitelmia. Siksi hän pyysi
kapteenia tulemaan kaupungille, missä sitten veljellisessä sovussa
muutamassa kahvilassa verestettiin muistoja ja tarinoitiin mukavia.
Topi Nukarin käytös oli niin hillittyä ja myöntyisää sekä anteliasta,
että kapteenin entiset käsitykset laivanomistajasta alkoivat
jonkunverran horjua.
Seuraavana päivänä saapui Paavo Torikka ja otti laivan vastaan tohtori
Isosen puolesta. Hän tarkasti laivaväen ja kapteenin. Totta puhuen ei
tarkastettavista kukaan herättänyt hänessä mieltymystä eikä
luottamusta, mutta ei ollut aikaa valikoida. Oli mahdotonta hankkia
laivaväkeä uudelleen muutamassa päivässä. Niin ollen Torikka hyväksyi
koko entisen laivaväen. Tästä seikasta sai Topi Nukari heti tiedon ja
hän myhäili itsekseen. Hän pysytteli kiinteästi kapteenin seurassa
tämän iloksi ja ihmeeksi, kulki hänen mukanaan kapakoissa ja
kahviloissa ja veljeili oikein sydämellisesti.
Kolmantena päivänä, kun Topi Nukari taas uskollisesti ilmestyi
laivalle, tapasi hän laivaväen ahkerassa työssä. Laivaa siivottiin ja
laitettiin kuntoon kaikin tavoin.

"Jokos tuli matka?" kysyi Nukari.

"Joo, huomenna iltapuolella lähdetään!" selitti kapteeni, joka valvoi
väkensä työskentelyä.
"No, lähdetään sitten hiukan maistamaan matkan kunniaksi ja onneksi!"
esitti Nukari eikä kapteenin nuori-ikäinen ahkeruus voinut kutsua
vastustaa.
"No, Eestiinkö matka pitää?" kysäsi Nukari kuin ohimennen, kun miehet
istuivat kahvilassa norrikuppi kummankin nenän alla.
"Eikö hittoa! En minä tiedä, mitä tämä uusi isäntä aikonee laivalla
kuljetella, mutta huomenna me lähdemme tuonne Virolahden rannikolle",
selvitteli kapteeni, ja mainitsi täsmälleen paikan, missä laivan tuli
laskea rantaan. "Siinä on sellainen vanha, hyljätty laituri, mutta
'Neidon' kokoinen laiva pääsee siihen vieläkin. Minä kyllä tunnen
paikan."
Topi Nukari tuijotti kuppiinsa. Mitä ihmettä tohtori Isonen teki
Virolahden rannikolla? Minkälaista lastia se mahtaisi olla?
Ilmeisestikään kysymys ei ollut salakuljetuksesta, mutta jotakin
salaperäistä tuntui pohjalla piilevän.
"Mitäs sinä arvelet tuosta hommasta, tarkoitan, minkälaista lastia
luulet sieltä otettavan?" tutkiskeli Nukari kapteenia. Kapteeni
viittasi kädellään.
"Siihen puoleen en puutu. Minä saan määräyksen ja tottelen ja sillä
hyvä. Vaikka, totta on, etten minä lainkaan ymmärrä, mitä siellä
aiotaan lastata."
Yö oli pimeä ja sateinen. Vanhan, hyljätyn laivalaiturin ääressä keinui
pienehkö höyrylaiva. Savu tuprusi hiljalleen piipusta ja kajuutan
ikkunoista loisti valo. Se oli "Neito", joka saamansa määräyksen mukaan
odotti lastiaan. Se oli vastikään saapunut ja oli karien ja luotojen
lomitse päässyt onnellisesti perille.
Kannella ei näkynyt ketään, sillä sää ei houkutellut oleskelemaan
ulkona. Niinpä oli Topi Nukari päässyt kenenkään huomaamatta
pujahtamaan kannelle ja makaili nyt, vedettyään öljykankaan peitokseen,
perässä olevalla köysikasalla ja odotti. Hänen uteliaisuutensa ei ollut
hellittänyt, vaan hän oli heti aamulla matkustanut autolla Viipurista
Virolahdelle ja sitten kävellyt tälle laiturille. Olisi tietenkin ollut
hauskempaa istua kapteenin kanssa kajuutassa, mutta silloin olisi ollut
välttämätöntä selittää äkillinen läsnäolo eikä Topi Nukari siihen
kyennyt, ainakaan tyydyttävästi.
Tunnit kuluivat hitaasti eikä sade hellittänyt. Topi Nukari manaili
hiljaa, mutta hartaasti, sillä hänen alkoi tulla vilu, nälkä ja jano.
Tupakkaa hän uskalsi poltella, mutta sitäkin kovin varoen, sillä hän ei
halunnut tulla keksityksi. Tosin hän ei ollut tehnyt mitään rikosta,
mutta hänen uteliaisuutensa näyttäisi kovin ihmeelliseltä.
Yö kului ja Topi Nukari aikoi jo monta kertaa luopua yrityksestään,
josta ei tuntunut tulevan mitään. Mutta toiselta puolen hän ajatteli,
että hän oli jo värjöttänyt niin kauan, että voisi värjötellä vieläkin.
Hänen sitkeytensä tulikin palkituksi.
Aamu sarasti pimeänä ja sateisena, kun rannalta päin äkkiä alkoi kuulua
auton surinaa. Ahaa, siellä oli joku tulossa! Ja aivan oikein: laiturin
päähän pysähtyi hetken kuluttua kaksi kuorma-autoa ja niiden takana
näkyi kolmaskin, henkilöauto. Samassa kuului liikettä laivaltakin:
laivaväki nousi kannelle vastaanottamaan tulijoita. Kaikki kävi varsin
nopeasti. Autoista nousi yhteensä seitsemän henkeä, jotka kukin
tarttuivat pieniin puulaatikkoihin ja alkoivat kantaa niitä laivaan.
"Peräkajuuttaan!" kuului komennus ja Topi Nukari tunsi äänestä tohtori
Isosen.
Kansi kaikui askelista. Miehet tulivat ja menivät kantaen laatikoita,
jotka pienestä koostaan huolimatta tuntuivat olevan tavattoman
raskaita. Topi Nukari tirkisteli tarkasti piilopaikastaan eikä jaksanut
ymmärtää, mitä nuo laatikot saattoivat sisältää, jotka olivat niin
peräti painavia. Hän näki kapteeninkin, voimakkaan miehen, läähättäen
kantavan tuollaista pientä kapinetta.
Paljon ei noita laatikoita ollutkaan, ne olivat pian kannetut laivaan.
Sitten autot lähtivät liikkeelle ja katosivat metsän suojaan ja niissä
olleet miehet niiden mukana, lukuunottamatta tohtori Isosta ja Paavo
Torikkaa, jotka jäivät laivaan.
Ja sitten tapahtui jotakin, mitä Topi Nukari ei ollut lainkaan
odottanut, vaikka se oli mitä luonnollisinta: kiinnitysköydet
irroitettiin ja laiva työnnettiin irti laiturista. Äkkiä jysähtivät
koneet käyntiin ja "Neito", perä edellä, etääntyi verkalleen
laiturista. Topi Nukari jäi, tahtoen taikka tahtomattaan, laivalle. Hän
oli niin kokonaan kiintynyt miettimään, mitä nuo salaperäiset laatikot
sisälsivät, ettei ollut muistanut lainkaan vaania tilaisuutta päästä
pujahtamaan laivasta. Nyt se oli myöhäistä, ellei halunnut hypätä
veteen eikä Topi Nukari sitä halunnut. Sillä vesi oli kaikesta päättäen
kylmää ja Topi Nukarilla oli kylmä jo ennestäänkin.
Pian poistuivat kaikki kannelta ja vain perämiehen kopista näkyi tuli
vilkkuvan. Tohtori Isonen ja Torikka olivat menneet peräkajuuttaan.
"Kas niin, Paavo", sanoi tohtori Isonen tyytyväisyydestä huoaten, "nyt
on alku tehty. Nyt on meillä kultaa aluksi."
"Aluksi? Minä luulisin, että tuolla määrällä pitäisi päästä jo
loppuunkin", tuumi Torikka hämmästyneenä, Tohtori Isonen nauroi.

"Minähän sanoin, että minä saan kultaa rajattomasti."

"No eikös tässä sitten olekin rajattomasti. Kyllä tällä kullalla jo
taistelee bolshevikeja ja mr. Businessia vastaan."
"Tämä on vain alkua, alkua, poikaseni. Minä tarvitsin hiukan
käyttövaroja, kun mr. Business ja bolshevikit ryöstivät minulta
omaisuuteni. Minä osaan tehdä kultaa."

Paavo Torikka naurahti ikävystyneenä ja sytytti savukkeen,

"Niin, niin, älä luule, että minä olen hullu. Ethän sinä toki liene
sellaisia oireita minussa hallinnut. Kun minä sanoin, että osaan tehdä
kultaa, en minä sillä tarkoittanut aivan kirjaimellisesti totta. Mutta
minä osaan ottaa kultaa sieltä, mistä ei kukaan muu osaa ottaa, vaikka
se olisi jokaisen otettavissa."

"Mistä sitten?"

"No niin, jätetään se vielä salaisuudeksi. Mutta saat uskoa, ettet
köyhän kelkkaan istahtanut, kun minun mukaani lyöttäydyit. Minä lähetin
kerran mr. Businesille terveiset, ettei hänellä ole ollut, ei ole eikä
milloinkaan tule olemaan niin paljon kultaa, että hän voisi palkata
minut palvelukseensa. Ja katsos, minä tarkoitin sillä totta, vaikka
minulla ei silloin ollutkaan niitä tietoja, niitä varmoja tosiasioita,
joita minulla nyt on. Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin mr.
Businessilla, mutta minä tiedän, mistä ja millä tavalla minä saan
enemmänkin. Mutta se siitä. Katsotaanpas, onko bolshevikien kulta
oikeaa. Painosta päättäen ovat ne taitaneet tällä kertaa luopua
petkuttamasta."
Torikan kirveellä murrettiin yksi pieni laatikko ja ent. vääpeli vetäsi
näkyviin punakeltaisen metallikappaleen. Se oli kultaharkko.
"Oikeaa tavaraa näkyy olevan", lausui tohtori Isonen tarkoin
tutkittuaan leimaa ja itse metallia. "Hupsua ajatella, mutta totta on,
että näillä metallikappaleilla me vielä saamme aikaan yhtä ja toista,
mikä järkyttää mr. Businessia hänen maailmanvaltias-rauhassaan."
Molemmat miehet olivat vajonneet katselemaan himmeästi kiiltävää
metallikappaletta pienen ja heikon lampun valossa. Kulta tehosi heihin,
niinkuin se tehoaa useimpaan, tuo pehmeä, raskas ja himmeäloisteinen
metalli. Heidän mieltään nostatti tieto, että heillä oli sitä
tavallisen ihmisen mittapuun mukaan suunnaton määrä. Eikä heidän
omaatuntoaan lainkaan soimannut se, että he olivat tuon kullan
ryöstäneet. Se oli ryöstetty viholliselta, vastustajilta, ja se oli
tarkoitettu taisteluun käytettäväksi. Siitä sen arvo vain kasvoi heidän
silmissään. He olivat hetkisen niin kokonaan kullan lumoamina, etteivät
edes kuulleet heikkoa ähkäisyä kannelta, pienen, peittämättömän ikkunan
takaa.

"Ja minne nyt?" kysyi Torikka ja laski kultaharkon toisten viereen.

"Ensiksi Ahvenanmaan saaristoon. Kätkemme kullan aluksi sinne, sillä
olisi uhkarohkeata lähteä kaikkine laatinemme johonkin satamaan.
Minulla on jo kaikki järjestyksessä. Kauppaamme kullan ja saamme sijaan
seteleitä ja arvopapereita. Ja sitten, kauas, kauas, kauas...!"
"Minne päin maailmaa, jos saan luvan kysyä?" tiedusti Torikka ja ryhtyi
vetämään saappaita jaloistaan.

"Etelään, kauas etelään!"

"Hyvä on!" myöntyi Torikka. "Mutta emmeköhän kävisi nukkumaankin. Eihän
meitä tarvita kannella."

"Ei, käydään vain nukkumaan."

Hetken kuluttua olivat molemmat miehet riisuneet saappaat jaloistaan ja
heittäytyivät muuten vaatteissaan pitkälleen. Torikka sammutti sitä
ennen lampun.
Topi Nukari oli hiipinyt jo sitä ennen köysikasalleen. Hän oli kuullut
joka sanan ja nähnyt kaikki.

Kultaa!

Puhdasta, väärentämätöntä, oikeaa, painavaa, keltaista kultaa!

Ei grammottain, ei kilottain, ei kourallisittain, vaan sadoin, ehkä
tuhansin kiloin!
Topi Nukari veti henkeään. Hänen päätään huimasi. Hänen ohimoissaan
jyskytti. Hän tunsi käsiensä vapisevan ja ruumiinsa nytkähtelevän.
Häntä vuoroin kylmi, vuoroin oli kuuma. Hän oli, lyhyesti sanoen,
järkytetty, suunniltaan, ehkäpä hulluksi tulemaisillaan.

Kultaa!

Hän koetti koota ajatuksiaan. Ne kirmailivat kuin keväiset vasikat.
Totisesti, jotakin hän oli aavistanut, mutta ei ikinä tätä. "Neidolla"
oli lasti, jonka arvon määrittelemiseksi Topi Nukarilta puuttui tietoja
ja taitoja.
Ja sitten: mistä tohtori Isonen oli saanut tuollaisen suunnattoman
paljouden kultaa? Eihän koko Suomessa ollut kultaa noin paljon,
valtiokonttoria lukuunottamatta. Eikä hänen tietääkseen täällä ollut
kultakaivoksiakaan; jos toisin oli, oli hän ajastaan todellakin
surkuteltavan jäljessä.
Topi Nukari tunsi seisovansa mysteerion edessä, johon hän kyllä uskoi,
mutta jota hän ei lainkaan tajunnut. Hän uskoi silmiinsä ja hän uskoi
korviinsa, mutta hänen järkiparkansa ei voinut selvittää hänelle
näkemäänsä ja kuulemaansa. Vain vähitellen ja suurin tahdonponnistuksin
hän rauhoittui. Ja mikäli hän rauhottui, sikäli alkoi asia ilmetä
hänelle uudessa valastuksessa. Oli todellakin sivuasia, mistä tohtori
Isonen oli tuon kullan saanut. Pääasia oli, että se oli tuolla
kajuutassa, monta laatikollista. Topi Nukarin valtasi kullanhimo, joka
oli vallannut niin monta muuta ja häntä parempaakin miestä. Topi Nukari
tahtoi saada osan tuosta kullasta, vaikkapa vain yhden laatikollisen,
vaikkapa vain yhden harkon, ei, se olisi sentään liian vähän, yksi tai
ehkä pari laatikollista. Hän tyytyisi siihen, mutta se hänen pitäisi
saada.
Siihen näytti olevan vain hieman vaikea päästä käsiksi. Kajuutassa
olivat tohtori Isonen ja Torikka, kumpikin sellaisia miehiä, jotka
kykenivät pitämään hänet aisoissa. Hm, jos ilmoittaisi kapteenille! Ei,
se oli liian uskallettua. Sitäpaitsi voisi kapteeni jättää hänet ilman
osaa. Paras oli toimia yksinään ja hiljaisuudessa.
Hän tiesi, minne tohtori Isonen aikoi kätkeä kullan. Sitä tuskin
vartioitaisiin. No niin, hänkin tietäisi tehtävänsä, mutta sitä ennen
hänen täytyisi päästä pois tästä kirotusta laivasta. Se taas oli
helpommin sanottu kuin tehty. Laiva tuskin pysähtyisi missään; sillä
tuntui olevan puitakin riittämiin. Ei auttaisi siis mikään muu kuin
hypätä veteen. Se ei ollut hauska keino, mutta kulta kutsui ja veti.
Topi Nukari tähysteli väylää, jota pitkin laiva kulki. Hän tunsi kyllä
tienoot, sillä hän oli monta kertaa näillä vesillä ollut omilla
matkoillaan tuomassa kirkasta ja makiaa. Aivan niin, kohta
sivuutettaisiin sopiva saari. Laiva kulkisi aivan sen vieritse. Siinä
olisi hyvä ja ainoa tilaisuus hypätä. "Neito" lähestyi saarta, Topi
Nukari näki, että saaren rannalla oli vene. Tosiaankin, sehän oli
välttämätöntä. Kulta oli jo sekoittanut hänen ajatuksensa. Vene oli
välttämätön, jos mieli päästä mantereelle ja sitten edelleen.
Topi Nukari vilkaisi kannelle. Ketään ei ollut näkyvissä; nähtävästi
kaikki nukkuivat valvottuaan yön odotellessa. Hyvä, olikin parasta,
ettei minkäänlaisia epäluuloja heräisi.
Topi Nukari ei ajatellut kylmää, hän ei ajatellut vettä eikä uimista,
vaan hän ajatteli vain kultaa kiivetessään laivan partaan ylitse ja
tarttuessaan kiinnitysköyden lyhyeen loppupäähän. Hän irroitti kätensä
partaasta, laskeutui köyden varaan, irroitti kätensä ja pehmeästi ja
äänettömästi vajosi tummaan veteen. Seuraavassa hetkessä laiva oli jo
kulkenut hänen ohitseen. Se katosi saaren taa, kun Topi Nukari
ponnisteli uiden saarta kohti. Kukaan laivalla ei tiennyt, että
salainen vieras oli poistunut eikä tohtori Isonen aavistanut, että oli
joku, joka tiesi "Neidon" lastista, joku muukin kuin U.S.E.-seuran
salaiset jäsenet, jotka olivat autoineen tuoneet kullan radan viereltä
laivaan. Tohtori Isonen ei aavistanut, että hänen suunnitelmiaan uhkasi
tuho ja ilmitulo taholta, jota hän ei tiennyt olevan olemassakaan.
Uintimatka ei kyennyt jäähdyttämään Topi Nukarin palavaa himoa ja
kiihkoa. Jos kultaa olisi ollut yksi harkko, olisi Topi Nukari varmasti
vilustunut tällä matkallaan, jos sitä olisi ollut yksi laatikollinen,
olisi hän tuntenut kylmyyden, mutta kun sitä oli monta laatikollista,
ei Topi Nukari tuntenut eikä huomannut mitään. Hän kömpi maahan
touhuissaan ja reippaana rientäen heti veneen luo.
Vene ei ollut lukittu. Siinä olivat airotkin, tosin kehnot, mutta airot
kuitenkin ja Topi Nukari olisi ollut valmis maksamaan niistä vaikka
niiden painon kullassa.
Voimakkaalla sysäyksellä Topi Nukari työnsi veneen vesille, istahti
teljolle ja alkoi soutaa. Lähimpään saareen oli matkaa ehkä noin neljä
kilometriä, mantereelle ehkä kuusi taikka seitsemän. Heh, soutaminen
kelpasi; siinä ei ehtinyt tulla kylmäkään.
Topi Nukari souti niin että vesi kokassa vaahtosi ja airot vääntyivät.
Hän varoi vain, etteivät ne katkenneet. Hän olisi maksanut
ruhtinaallisesti moottorivenematkasta taikka minkälaisesta
kulkuneuvosta tahansa, jolla olisi päässyt nopeammin. Mutta kun kukaan
ei ilmestynyt tarjoamaan palveluksiaan, hän tyytyi veneeseen.
Vene oli nähtävästi talvella ravistunut, sillä siihen virtasi vettä
kosolti. No niin, siihen seikkaan ei Topi Nukari kiinnittänyt
paljonkaan huomiota. Hän oli yltyleensä märkä, niin ettei vesi häntä
haitannut. Tulkoon vain!
Niin, hän pääsisi pian mantereelle. Sitten kyydillä rautatien varteen
ja rautateitse Turkuun. Sieltä hän voisi vuokrata taikka ostaa
moottoriveneen ja sitten Ahvenanmaan saaristoon.
Kas pakana, vettä tuli liiaksi! Topi Nukari katsoi neuvottomana
ympärilleen. Vene oli tuossa tuokiossa täyttymässä. Hänellä ei ollut
mitään, jolla olisi voinut ammentaa vettä. Ja äkkiä hän huomasi, että
vene uppoaisi tuossa tuokiossa. Hän ei ehtisi sillä soutaa lähimpään
saareen eikä siihenkään, mistä oli äsken lähtenyt. Hän katsoi
huolissaan välimatkaa: hän oli ehtinyt soutaa jo lähes puoli
kilometriä.
Ottaen toisen airon käteensä Topi Nukari toistamiseen samana aamuna
sukelsi veteen. Nyt se tuntui jo kylmältäkin. Tuskin hän oli ehtinyt
poistua veneen luota, kun se jo upposikin. Se oli nähtävästi vanha,
ikäkulu kapine ja lisäksi vielä talvisessa kunnossaan.
Aivan kohmetuksissaan, jääkylmänä ja jäykkänä pääsi Topi Nukari vihdoin
rantaan. Hän ei moneen hetkeen ollut enää muistanutkaan kultaa.
Takataskussa oli litteä pullo. Sen sisällys kelpasi nyt erinomaisesti.
Se lämmitti hiukan ja tästä lämmikkeestä rohkaistuneena lähti Topi
Nukari samoilemaan saarta pitkin. Ei, kirous ja kuolema, toista venettä
ei saarella ollut. Mutta jotakin oli sentään saarella, mikä oli ehkä
terveellisempää kuin vene: kalasauna. Eikä vain kalasauna, vaan
kalasaunan hyllyllä oli laatikollinen kuivia tulitikkuja.
Topi Nukarin hampaat löivät loukkua, mutta hän siemasi vielä kerran
litteästä pullosta ja ryhtyi kantamaan sisään kuivia puita ja karahkoja
laittaakseen tulen ja lämmitelläkseen. Monen yrityksen jälkeen saikin
hän tulen vihdoin syttymään. Hän puhdisti hiukan ruosteista pataa,
täytti sen vedellä ja asetti tulelle. Senjälkeen hän ryhtyi riisumaan
märkiä vaatteita yltään. Pieni, tiiviisti rakennettu sauna lämpisi
tuotapikaa ja pian vaatteetkin höyrysivät ja vesi kiehui. Vanhaan
äyskäriin laittoi Topi Nukari tuiman todin ja siemasi sen sisäänsä
kuumana ojentautuen sitten pitkälleen penkille. Tuli loimusi kirkkaana
ja lämpimänä ja kohta palasi lämmin ruumiiseenkin, niin, tulipa
kuumakin. Alusvaatteet kuivuivat melkoisen pian ja muutaman tunnin
kuluttua ei Topi Nukari ollut ei köyhä eikä kipeä siemaistuaan sitä
ennen useammankin todin äyskäristä. Ja silloin olivat hänen ajatuksensa
jälleen kullassa. Hän melkein itki surkeuttaan, kun saarella ei ollut
venettä. Hän seisoskeli koko iltapäivän, niin kauan kuin valoisaa
riitti, rannalla ja koetti tähystellä venettä taikka laivaa. Mutta ei
ainoatakaan näkynyt. Pimeän tultua hän sytytti nuotion rannalle, mutta
ei senkään loimu houkutellut ainoatakaan uteliasta.
"Taitaa olla trokareita saaressa!" sanoivat pari kalastajaa, jotka
soutivat ehkä kilometrin päässä. Eivätkä he niin pahasti
erehtyneetkään, vaikka Topi Nukari ei tällä kerralla ollutkaan niissä
asioissa.
Kohtalo leikki julmaa leikkiään Topi Nukarin kanssa. Hän tiesi, missä
kultaa oli, hän tiesi voivansa siepata sitä käsiinsä ja hänen täytyi
veneen puutteessa istua kököttää pienellä saarella, ilman ruokaa,
juomana keitetty, pahanmakuinen merivesi ja pirtu.
Mutta sellainen oli Topi Nukarin kohtalo. Eikä sillä hyvä, että hän
kärsi julman pettymyksen ensimäisenä päivänä ja yönä, vaan hän sai
istua kuusi päivää ja kuusi yötä saarellaan, niin että hän väliin
alakuloisena ajatteli jo kuolevansa nälkään melkein kulta-aarteen
vierelle. Mutta ne ahvenenruipelot, jotka hän sai pyydystetyksi
kalasaunasta löytämällään koukulla, ne pysyttivät hänessä kuitenkin
hengen.

Mutta jättäkäämme Topi Nukari toistaiseksi saarelleen.

VIII.

Tohtori Isonen saa joukon odottamattomia henkeviä vieraita ja esiintyy
epäkohteliaasti.
Ilma seestyi jonkunverran, mutta tuuli kävi voimakkaammaksi, kun
"Neito" vaatimattomalla vauhdillaan kynti Suomenlahden suolaisia vesiä
saarien ja salmien lomitse. Laivalla nukkuivat kaikki muut paitsi
koneenkäyttäjä, lämmittäjä ja perämies. Tohtori Isonen nukkui raskaasti
ja makeasti, näkemättä mitään unia; Torikka nukkui niinikään raskaasti,
mutta näki unia, ei siksi, että oli ollut mukana pienessä seikkailussa,
vaan siksi, ettei ollut syönyt pitkään aikaan. Niinpä ollen ei näillä
seikkailijoilla ollut minkäänlaista tajunnanalaistakaan aavistusta,
että irvikurinen kohtalo parhaillaan kutoi ja sommitteli vähemmän
tervetullutta yllätystä aamu-unisille sankareillemme.
Perämies seisoi kojussaan ja ohjaili laivaa tuhansien karien
sokkelossa, kun hän äkkiä suurehkolla selällä näki kumoonpurjehtineen
veneen. Veneen harjalla näkyi selvästi kolme henkeä. "Neito" saapui
aivan oikeaan aikaan haaksirikkoisia pelastamaan.
Perämies ei halunnut herättää kapteenia, sillä hän arvasi kapteenin
ärtyvän. Laivan omistajaa ei taas hänen mieleensäkään pälkähtänyt
häiritä, sillä mitäpä tällä olisi asiassa tekemistä. Olihan selvää,
että haaksirikkoiset täytyi pelastaa. Purjevene saattoi upotakin millä
hetkellä hyvänsä. Ja tämä hyväntahtoinen perämies, joka sääli kapteenin
ja omistajan unta, huusi konehuoneeseen ja pyysi koneenkäyttäjää
herättämään pari miestä. Muutaman minuutin kuluttua nämä olivat
kannella.

Perämies viittasi haaksirikkoisiin.

"Laskekaa vene vesille!" komensi hän ja miehet ryntäsivät
pelastusveneen kimppuun. Laiva hiljensi vauhtiaan ja kääntyi
haaksirikkoisia kohti. Ponnistelun jälkeen saatiin vene lasketuksi ja
miehet soutivat kumoonpurjehtineitten luokse. Muutamassa hetkessä oli
kaikki saatu veneeseen ja varsin onnellisesti, vaikka seurueen kolmas
jäsen, pienehkö ja pyöreähkö herrasmies, olikin peloissaan ja
kiireissään kaataa veneen nurin. Muutoin ei pelastus tullut millään
tavalla liian aikaisin, sillä tuskin oli pelastusvene päässyt muutaman
metrin päähän, kun kumollaan ollut vene kääntyi, pysytteli hetkisen
kallellaan ja vajosi sitten kauniisti ja äänettömästi pohjaan.
"Ka, sepä pulahti hiljaisesti", ihasteli toinen pelastajista
soutaessaan väylällä olevaa laivaa kohti. Kymmenen minuutin kuluttua
olivat pelastetut laivassa, läpimärkinä, viluisina, mutta onnellisina,
kaksi miestä ja kaunis nainen, niinkuin perämies merimiehen tarkalla
silmällä heti totesi. Heidät komennettiin konehuoneeseen lämmittelemään
ja kuivailemaan itseään ja toinen laivamiehistä sai käskyn hankkia
keittiöstä kuumaa kahvia ja "vähän muuta sieltä peräkaapista".
Tämä jälkimäinen oli vähällä aiheuttaa ikävän selkkauksen, sillä kun
pienehkö ja pyöreähkö mies hörppäsi kuumaa kahvia, johon oli sekoitettu
"sitä vähän muuta sieltä peräkaapista", hänen silmänsä laajenivat
hämmästyksestä ja ehkä suuttumuksestakin.

"Mitä tämä on?" huusi hän lujalla äänellä.

"Kahvia ja pirtua", selitti laivamies yksinkertaisesti. "Se tekee hyvää
kylmän jälkeen."
"Tässä on siis alkohoolia?" tiedusti herra yhä jylhemmällä äänellä.
Laivamies näytti epäröivän.
"En minä tiedä, mitä alkohoolia siinä olisi, mutta pirtua siinä on,
virolaista", sanoi hän avuttomana.
"Mutta tämähän on..." karjui herra aivan suunniltaan, kun toinen
pelastuneista keskeytti:
"Älkää välittäkö, mitä siinä on, vaan juokaa, sillä totisesti se tekee
hyvää tuon kylvyn jälkeen. Irvistäkää, mutta juokaa!"
Pieni herrasmies vaikeni ja nieleskeli ääneti norriaan eikä laivamies
saanut milloinkaan tietää, mitä hän oli aikonut sanoa. Hm, eipä norri
ollutkaan hullumpaa, ei. Tämä se siis oli sitä virolaista, hm! Tosin
tämä nyt oli lainrikkomista, mutta, luoja paratkoon, tässähän oli juuri
pelastuttu yhdenlajisesta kuolemasta, niin täytyihän sitä varoa, ettei
kuolisi toisella tavalla, vilustumiseen. Tämähän oli lääkettä, juu,
totisesti, lääkettä. Se tuntuikin aivan lääkkeeltä. Piti irvistelläkin
niinkuin lääkettä otettaessa. Eikähän tuo mitään merkitsisi, vaikka nyt
ottaisikin, sellainenkin, joka kuului kieltolakikomiteaan. Joo, kylmä
oli, kylmäpä. Joo, sehän loppuikin jo. Niin, ei tuo kylmä vielä ollut
lähtenyt.

"Saisinko minä toisenkin kupillisen!"

Pieni herrasmies oli pyytäjä.

"Ja saa sitä panna sekaan... sitä niin... virolaista... pirtua."

Puolen tunnin kuluttua olivat pelastetut muuttaneet ylleen kuivat
pukimet. Heidän omat vaatteensa kuivuivat höyrykattilan luona.
Konehuoneessa oli lämmin ja kahvi ja "se muu" hiukan raukaisi. Herrat
polttelivat savukkeita ja nuori nainen torkkui.
"Sinne se minun 'Hylkeeni' meni", huokasi pienehkö herrasmies hiukan
surumielisesti. "Se oli minun veneeni", hän selitti koneenkäyttäjälle.
"Niin, sittenhän se menikin pohjaan kuin ammuttu hylje! Sitä näet pitää
osata purjehtia", arveli koneenkäyttäjä opettavaisesti. Pientä herraa
pisti vihaksi.
"Minä osaankin purjehtia, mutta en tiedä, pakanako siihen veneeseen
meni, kun nurin heitti. Muuten, minnekkä tämä laiva on matkalla?"

"Jaa sitä kun minä en näet tiedä. Kysykää kapteenilta!"

"Missäs kapteeni on?"

"Kajuutassaan!"

"Missäspäin se kajuutta on?"

"Tuolla peräpuolella."

Pienehkö herrasmies nousi ylös ja lähti rappusia ylös. Hän oli juuri
pääsemäisillään kannelle, kun koneenkäyttäjä huomautti rauhallisesti:

"Kapteeni nukkuu eikä häntä saa herättää."

Pieni herra päästi epäselvän murahduksen.

"Milloinkas kapteeni herää?"

"En minä vain tiedä."

Hetkisen vallitsi konehuoneessa äänettömyys. Sitten koneenkäyttäjä
huomautti:

"Minä muuten luulen, ettei kapteenikaan tiedä."

Pieni herrasmies liikahti kärsimättömästi paikallaan.

"Kukas sen sitten tietää? Totta kai täällä laivalla joku tietää, minne
ollaan menossa?"

"Kyllä kai. Mahtaisikohan se omistaja tietää!"

"Omistajako? Onko hän laivalla?"

"On."

"Missäs hän on?"

"Kajuutassaan."

"Missäs hänen kajuuttansa on?"

"Se on aivan perällä."

Pieni herra nousi ylös ja lähti kiipeämään portaita. Puolivälissä hän
pysähtyi ja kysäsi:

"Nukkuuko omistajakin?"

"Nukkuu", selitti koneenkäyttäjä sävyisästi.

Pieni mies tuhautti jotakin nenäänsä, mutta ei sanonut mitään.
Koneenkäyttäjä oli niin rauhallinen ja lauhkeannäköinen. Nuori nainen
sensijaan hymyili peittelemättä. Nämä olivat mukavia, nämä merimiehet.
He eivät puhuneet liikoja yhdellä kertaa.
Tunnin kuluttua kapteeni heräsi ja tuli kannelle. Perämies selitti
tapahtuman ja kapteeni antoi siunauksensa perämiehen menettelylle.
Perämies oli tyytyväinen.
Puolentoista tunnin kuluttua heräsi tohtori Isonen, herätti Torikan ja
pyysi laivamiestä tuomaan itselleen kahvia. Ovea avatessaan hän äkkiä
joutui vastakkain vastikään pelastuneen neitosen kanssa. Hämmästys oli
perinpohjainen molemmin puolin.

"Tohtori Isonen!"

"Neiti Irja Marja Ii!"

"Te täällä!"

Tohtori Isonen! Nyt tohtori vasta muisti, kuka hän oli ja mitä hän
puuhaili. Hän vetäsi nopeasti neiti Irja Marja Iin kajuuttaan ja sulki
oven. Hänen ilmeensä oli kaikkia muuta kuin ystävällinen. Paavo
Torikka, herkkänä niinkuin sotilas ainakin naiselliselle kauneudelle,
kumarsi kohteliaasti, toinen saapas jalassa ja toinen kädessä.
"Kuinka perhanassa te olette tänne joutunut?" kysyi tohtori kiihkeästi.
"Ja mitä tekemistä teillä täällä on?"
Neiti Irja Marja tunsi loukkautuvansa. Moni loukkautuu paljon
vähemmästäkin. Olla nainen, nuori, kaunis, joutua haaksirikkoon ja
tulla pelastetuksi ja senjälkeen joutua töykeän kohtelun alaiseksi, se
kuohuttaisi vaikka enkelin sisua. Eikä neiti Irja Marja ollut enkeli.
"Te olette moukka!" sanoi hän lyhyesti ja painavasti ja käänsi tohtori
Isoselle selkänsä. Samalla hän huomasi laatikkopinon, joka ulottui
pöydän korkeudelle ja ylimmäisessä laatikossa hän näki keltaisen
metalliharkon. Naisen ja harakan vaistolla hän arvasi, mitä se oli.

"Kultaa!" hän huudahti.

Tohtori Isonen tarttui tuuheaan tukkaansa ja hänen ilmeensä oli
kärsivän keruubin ilme. Voi luoja ja kohtalo, minkälainen soppa tästä
nyt tulisi! Nainen laivalla, nainen, joka tunsi ja tiesi hänet, joka
nyt oli keksinyt varastetun kullan ja joka sotkisi kaikki maailmaa
käsittävät suunnitelmat, taistelun mr. Businessia vastaan. Mikä lempo
oli naisen tähän lennättänyt, tänne merelle, kun hän oli jo luullut
pahimmasta suoriutuneensa!
"Mistä te olette saanut niin paljon kultaa, tohtori Isonen?" helähti
uudelleen neiti Irja Marjan ääni. Tohtorin epätoivo kasvoi, mutta
Torikka katseli peittelemättömällä ihastuksella sievää neitosta.
"Kuulkaas, neiti Ii! Mistä, mistä lemmosta te olette tänne laivalle
tullut?" kyseli tohtori kiihtyneenä.

"Minut pelastettiin. Minä olin vähällä hukkua!"

"Kuka teidät pelasti?"

"Ka, laivaväki, merimiehet tietysti!"

"Kenen penteleen luvalla..." aloitti tohtori, mutta hillitsi sentään
itsensä. – "Selittäkää, hyvä neiti, selittäkää!"

Neiti Irja Marja katseli tohtoria pitkään.

"Minusta tuntuu", sanoi hän kylmästi, "niinkuin minun läsnäoloni ei
olisi miellyttävä."
"Sen saatte uskoa, Minä olen suora mies ja minä sanon suoraan, että
minä näkisin teidät mieluummin hukkuneena, palaneena taikka yleensä
mitä muuta vain, kunhan ette olisi täällä."
"Vai niin! Sehän on helposti autettu. Teidän ei tarvitse olla minun
seurassani hetkeäkään liian kauan. Minä poistun heti ensimäisessä
paikassa, minne tämä laiva poikkeaa."
Tohtori Isonen nauroi, nauroi kovasti ja äänekkäästi, mutta se ei ollut
mitään kaunista eikä ystävällistä naurua.
"Minne tämä laiva poikkeaa! Hahhaa! Tämä laiva ei poikkea aivan
lähiaikoina minnekään."
Tohtori näki tyrmistyksellä, mihin tämän kaiken täytyi pakostakin
johtaa. Neiti Irja Marja Ii tiesi liian paljon, häntä ei voitaisi
laskea maihin ennenkuin juttu olisi selvitetty, vaan hänen täytyisi,
joko hän sitten tahtoi taikka ei, seurata mukana. Lempo sentään,
kaikkien huolten ja hoppujen lisäksi vielä nuori, oikullinen nainen
laivassa!

Neiti Irja Marja kohotti silmänsä ja loi ne tohtori Isoseen.

"Minä toivon, että laivan omistaja, joka kuuleman mukaan on laivassa,
on kohteliaampi kuin te, herra tohtori Isonen!"
"Minä olen laivan omistaja, hyvä neiti. Ja nyt aivan ensiksi pari
asiaa: minä en ole tohtori Isonen, vaan minä olen liikemies Seppä.
Ymmärrättekö!"
"Liikemies Seppä! Kuinka hassua! Kuljetteko te salanimellä tuon
selkkauksen takia?"
"Kuinka hyvänsä, pyydän, että puhuttelisitte minua mainitsemallani
tavalla. Ja toiseksi: kertokaa nyt vihdoinkin, millä tavalla jouduitte
laivaan!"

"Me lähdimme eilenillalla..."

"Kutka me?"

"Tietysti minä, herra Jykevä ja kansanedustaja Rauhanen... ah
todellakin, te ette ole heitä vielä tavannut..."

"Ketä tavannut?"

"Herra Jykevää ja kansanedustaja Rauhasta!"

"Herran nimessä, puhukaa... ovatko he täällä, laivassa?"

"Tietysti."

Tohtori Isonen vaipui istumaan.

"Tämä on suurenmoista... kuulitteko... suurenmoista... tämä on
naurettavaa... tämä on raivostuttavaa. Minulla on siis täällä nainen
elikkä harakka, sitten on minulla kansanedustaja eli räkättirastas ja
sitten runoilijassa pöyhkeä riikinkukko! Auta armias! Neiti, hyvä
neiti, minä tulen hulluksi! Ettekö huomaa, että minä olen
tulemaisillani hulluksi!"
"Minun mielestäni te olette ollut koko ajan minkä nyt täällä olen teitä
nähnyt."
"Hyvä, hyvä! Mutta suokaa nyt anteeksi hulluraukalle ja jatkakaa
kiintoisaa kertomustanne. Te siis eilenillalla..."
"Me lähdimme eilenillalla purjehtimaan. Herra Rauhanen ohjasi. Me
purjehdimme liian kauas, tuli sade ja pimeä. Herra Rauhanen eksyi ja
laski erään saaren rantaan. Tänä aamuna me lähdimme paluumatkalle, kun
vene kaatui ja me jouduimme veteen. Me pääsimme kaikki veneen pohjalle
ja pysyttelimme siinä, kunnes meidät pelastettiin. Siinä on koko
kertomus."
"Voi miksi, miksi te ette hukkuneet! Minä olisin niin vilpittömän
iloisesti surrut!"
"Voittehan te vieläkin hukuttaa meidät!" sanoi neiti Irja Marja eikä
malttanut enää olla naurahtamatta. Tämä oli liian hassua, ollakseen
totta! Mikä kumma oli tohtori Isoseen mennyt.
Eikä tohtori Isonenkaan voinut olla nauramatta, niin raivoissaan kuin
hän olikin kohtalolle ja sen kauniille edustajattarelle. Ja häntä
suututti se vieläkin enemmän, ettei voinut pysyä vakavana. Neiti Irja
Marja ja hänen seurueensa olivat hänelle mitä vaivaloisimmat ja
epämukavimmat.
"Vakuutan, että tekisin sen mielelläni, ripustaisin vaikka vanhan
myllynkiven kaulaanne, mutta en voi. On joitakin tapoja ja lakeja,
joita minäkin noudatan. Voitte siis olla huoletta!"

"Kiitän!"

"Torikka, käy pyytämässä, ei, käskemässä tänne herrat Jykevä ja
Rauhanen!"
Muutaman hetken kuluttua astuivat molemmat pelastetut kajuuttaan,
kummankin kasvoilla vielä ohut punerrus, jonka norrikupit olivat
nostattaneet. Herra kansanedustaja (mieluummin Kansanedustaja, ja vielä
mieluummin, jos olisi ollut mahdollista, Kansan Edustaja) Kaino Urho
Rauhanen kumarsi armollisesti.
Kun Kaino Urho Rauhanen oli vielä pikku lapsi, hän puhui ja leperteli
alinomaan, milloin ei huutanut. Kaukonäköinen täti ennusti hänestä
kansanedustajaa ja kaunopuheinen täti oli oikeassa. Hänestä tuli
kansanedustaja. Hän puhui aina, syödessään, juodessaan ja
nukkuessaankin. Hän oli kolme kertaa saanut ruodon kurkkuunsa, kun oli
kalaruokaa syödessä puhunut, mutta hän puhui tukehtumisenkin uhalla.
Hän puhui kaikista asioista, sekä niistä, joista jotakin tiesi, että
niistä, joista ei mitään tietänyt, ja kun näitä jälkimäisiä oli
verrattomasti enemmän, hän enimmäkseen puhui sellaista, mitä ei
tietänyt. Se ei kuitenkaan millään tavalla häntä häirinnyt. "Puhumalla
asiat selviävät" oli hänen mielilauseensa ja siksi hän puhui.
Kuunteleminen oli hänelle mahdotonta. Hän poistui aina, kun joku toinen
ryhtyi puhumaan. Siksi hänellä olikin niin järkkymätön vakaumus
kaikista asioista: mitkään todistukset eivät häneen tehonneet, sillä
hän ei kuullut mitään todistuksia. Hän oli ihanteellinen puoluemies ja
hän tiesi, että hänestä tehtäisiin ministeri ei seuraavaan, vaan sitä
seuraavaan hallitukseen. Hänen nimensä oli vuoroaan odottavien
listalla.
"Hyvät naiset ja herrat! Minulla on kunnia..." aloitti herra
kansanedustaja, mutta tohtori keskeytti hänet.
"Ei mitään puheita, pyydän! Minulla ei ole aikaa eikä varsinkaan halua
niitä kuunnella..."

"Hyvä herra...", yritti herra Rauhanen loukkautuneena.

"Äsh, johan minä sanoin. Laivaväkeni on teidät tietämättäni pelastanut.
Sille en voi mitään enää, niin kirotun harmillista kuin se onkin. Minun
täytyy mukautua välttämättömyyteen. Mutta, hyvät herrat ja te, hyvä
neiti, saatte myös nyt luvan mukautua välttämättömyyteen. Katsokaas!"

Tohtori Isonen osoitti puulaatikoita.

"Tuossa on kultaa. Siinä on kymmenien miljoonien arvosta kultaa. Minä
olen sen ryöstänyt. Kas siinä vastaus kysymykseenne, neiti Ii, jonka
äsken teitte. No niin, te tiedätte nyt siis sen. Tästä tiedosta johtuu,
etten voi laskea teitä vapaasti menemään, sillä te lörpöttelisitte,
ellei nyt jokaiselle, niin ainakin muutamalle hyvälle tutulle, koko
jutun. Minä pidän nahkastani ja siksi toiseksi minulla on niin suuria
suunnitelmia, etten anna pikkuseikkojen itseäni häiritä. Minulla on
tässä neitonen, anteeksi,, neiti Ii. Hän on nainen enkä ikinä usko
naisen säilyttävän salaisuutta kolmea tuntia kauempaa. Sitten minulla
on kansanedustaja enkä ole kuullut, että kansanedustajat yleensä ja te,
herra Rauhanen, erikoisesti, olisitte tunnettuja vaiteliaisuudestanne.
Ja sinä, Jykevä, olet kyllä muuten kelpo poika, mutta ah, sinä olet
runoilija ja runoilijoille on kaikki luvallista. Minä en siis voi
luottaa teihin kehenkään ja siksi minun täytyy pidättää teidät
säilyäkseni vapaana ja rauhassa."
"Mi... mi... mitä te herra... puhutte? Pidättää? Minut? Minä olen
kansanedustaja! Ettekö sitä tiedä? Minä olen loukkaamaton. Ettekö sitä
tiedä? Mikä teidän nimenne on? Kuha te oikeastaan olette?"

Herra kansanedustaja veti henkeään.

"Minä olen tohtori Kalle Matti Isonen."

"Sekö, joka aikaansai häiriön ja selkkauksen diplomaattisissa
suhteissamme ystävälliseen naapurivaltaan? Oletteko sama mies?
"Aivan varmasti! Voin ilmoittaa, että olen tehnyt voitavani tuon
häiriön lisäämiseksi, sillä tuo kulta tuossa, sen minä ryöstin
neuvostohallitukselta."

"Käsittämätöntä! Minä valitan, että olen joutunut seuraanne!"

"Niin totisesti valitan minäkin. Minusta on hiivatin kiusallista, että
te jouduitte tielleni, mutta en voi sille mitään. Mutta niinkuin
sanoin, minun on pakko pidättää teidät toistaiseksi laivalla!"

"Sitä te ette uskalla tehdä! Minä panen vastalauseeni."

"Hirvittävään edesvastuuseen minä kyllä joudun, mutta minun täytyy
uskaltaa, olkaa siitä vakuutettu.
"Muuten, mitä vastalauseeseen tulee, niin Torikka, käy kapteenin luona
ja pyydä häneltä paperia, mustetta ja kynä: herra kansanedustaja haluaa
kirjoittaa vastalauseen kohtelua vastaan."
Torikan oli tehnyt mieli jo pitemmän aikaa puuttua keskusteluun, sillä
hänen herkkään sydämeensä koski neiti Irja Marja Iin osaksi tullut
kohtelu. Hän ymmärsi kyllä tohtori Isosen näkökannan, mutta
sittenkin... Mutta kun hän nyt kuuli, että tohtori Isosen tarkoitus oli
pidättää pelastetut laivassa, hän oli valmis ensimäisenä antamaan apua
tämän väkivallan toteuttamisessa. Ja mitä kansanedustajaan tuli, niin
hänestä saataisiin vielä varmasti paljonkin hauskuutta. Torikka riensi
siis asialleen.
Kun hän oli tuonut pyydetyt esineet, istuutui herra Rauhanen kiukusta
puhisten pöydän ääreen ja kirjoitti.

"Siinä on vastalauseeni! Se on osoitettu hallitukselle!"

Ivallisesti kumartaen tohtori Isonen otti mainitun juhlallisen paperin
vastaan.
"Lähetän sen vakuutetussa kirjeessä – muutamien päivien kuluttua tai
joskus. Siihen mennessä, niin, ja senkin jälkeen, pyydän teitä kaikkia
olemaan sekä siedettyinä että siedettävinä vierainani."
"Kuinka pitkälliseksi tämä häpeällinen pidätys muodostuu?" kysyi
kansanedustaja.

Tohtori Isonen hymyili arvoituksellisesti.

"En tiedä, ehkä pariksi vuodeksi!" hän sanoi. Kansanedustaja kääntyi:
hän ei suvainnut leikkiä, sillä hän ei leikkiä ymmärtänyt, hyvin
yleinen vika juhlallisissa henkilöissä.
Mutta hän erehtyi nyt: tohtori Isonen ei nimittäin laskenut lainkaan
leikkiä.
"Neito" höyrysi eteenpäin kultalasteineen, seikkailijoineen ja
vankeineen.

IX.

William West ja Pjotr Kusmitsh Vorov ryhtyvät ajamaan takaa tohtori
Isosta kultalasteineen ja saavat Topi Nukarilta arvokkaita tietoja.
Neuvostohallituksen erikoislähettiläs ja täysivaltainen ministeri
Helsingissä Hänen Ylhäisyytensä Vladimir Iljitsh Ljentjaj (ristimä- ja
isännimen olivat kaukonäköiset vanhemmat osanneet etukäteen antaa
Suuren Iljitshin mukaisiksi, mistä nyt puheenaolevalla Vladimir
Iljitshilla oli ollut monenkaltaista etua) oli noussut tänä aamuna
suorastaan hävyttömän aikaisin ja joi nyt sirosti kalustetussa ja
sisustetussa ruokasalissaan aamusuklaataan.

Haukotutti.

Vladimir Iljitsh selaili lehtiä. Ei mitään uutta ja kiintoisaa, ei
kerrassaan. Kommunistista lehteä hän ei viitsinyt vilkaistakaan:
niinkauan kuin maksettiin sen toimitukselle, niin kauan tiedettiin,
mitä se kirjoitti. Saman, vain hieman sujuvammassa muodossa, sai lukea
omista moskovalaisista lehdistä.

Ikävystytti.

Tosin Helsingillä oli eräitä etuja: ei tarvinnut m.m. pelätä, että
tsheka jonakin odottamattomana yönä tulisi ja veisi komeroihinsa. Sillä
sellaista voi sattua lähettiläällekin. Olihan, näet, muitakin, jotka
mahdollisesti halusivat päästä lähettilääksi. Ja sehän oli
yksinkertaisin keino.
Taas haukotutti. Ja ikävystytti. Helsinki oli sittenkin ikävä kaupunki.
Ah, Pietari ennenaikaan, ennen vallankumousta, vot! No niin,
vallankumous oli tietenkin pyhä, mutta eihän sokeakaan voinut olla
näkemättä, että se ajan mittaan kävi ikäväksi.

I-k-ä-v-ä-k-s-i!

Herra ministeri nousi kävelemään ja vilkasi peiliin. Hm, eipä
hullumpaa! Ei jälkeäkään enää tuon hullun suomalaisen iskusta! Varjele,
kuinka äkkipikainen ihminen ja raaka! Noh, onpa asia: mieheltä
siepattiin joitakin miljooneja. Ja tämä lyömään, niinkuin hyvästäkin!
Näkisitpä, veikkonen, Venäjällä! Siellä siepataan miljoonat ja
siepataan henkikin etkä sittenkään uskalla kättäsi nostaa esivaltaa ja
komisarioita vastaan! Raakaa kansaa, nämä suomalaiset, ja ylpeitä! Jei
bohu!
Herra ministeri meni työhuoneeseensa. Hetken kuluttua kuului ovelta
luja ja kiireinen koputus.

"Sisään!"

Vahtimestari astui sisään.

"Toveri ministeri, siellä on kaksi pyrkimässä puheille! Tässä on
paperit!"
Ministeri, joka puhuttelun kuulleessaan oli rypistänyt kulmiaan, otti
paperit vastaan, mutta ehti niihin tuskin vilkaistakaan, kun jo
karjasi:

"Sisään, laske heti paikalla sisään! Tollo!"

Toveri tollo vilahti viivana huoneesta ja kohta astui sijaan kaksi
kalpeata, hengästynyttä ja pelokasta miestä. Herra ministeri näki
heidän kasvoistaan, että jotakin on hullusti, vieläpä perin hullusti.

"No?"

Toinen miehistä vilkasi arasti ympärilleen.

"Me tulimme sen kultavaunun mukana. Mutta... kulta... niin... meiltä...
varastettiin..."
Herra ministeri mykistyi, mutta hyppäsi seuraavassa hetkessä
paikoiltaan.
"Varastettiin! Kokonainen rautatievaunullinen kultaa! Varastettiin!
Taskuunsako varkaat sen vaunun pistivät! Nukuitteko te? Oletteko te
hulluja, roistot?

Miehet katselivat hermostuneina toisiinsa.

"Niin, kulta varastettiin", vakuutti äskeinen puhuja. "Kyllä se on
totta."
Lähettiläs silmäsi miehiä. Sanat takertuivat hänen kurkkuunsa. Uneksiko
hän? Mitä hullua! Vaunulastillinen kultaa varastettu! Suomessa!
Mahdotonta! Jossakin Venäjällä, Etelä-Venäjällä, no niin, siellä oli
kaikki mahdollista, mutta Suomessa! Se oli mahdotonta!
"Oletteko ryypänneet?" kysäsi hän ja onnitteli jo itseään. Tietysti nuo
lurjukset olivat ryypänneet.

"Emme, toveri, emme ole ryypänneet!"

"No kertokaa sitten", jyrähti ministeri. "Ja missä ovat kaksi
toverianne?"

"Emme tiedä."

"Ette tiedä! Miehet, te teette minut hulluksi! Kertokaa!"

"Eipä meillä ole paljon kertomista. Kaikki meni hyvin Kouvolaan saakka,
ei mitään häiriötä. Mutta Kouvolassa... Kaksi meistä meni ravintolaan,
me jäimme tämän toverin kanssa vaunuun. Noita toisia tovereitamme ei
näy eikä kuulu. Juuri kun juna on lähdössä, niin he hyökkäävät vaunua
kohti. Me autoimme heidät sisään. Mutta eivät he olleetkaan tovereita."
"Mitä sinä nyt puhut? Olivat tovereita eivätkä olleet tovereita! Mitä
se on?"
"Ka niinpä vain: oli toverien lakit ja vaatteet, mutta eivät olleet
tovereita!"

"Ja te?"

"Ka mitäs me: tuskin kerittiin vetää henkeä, kun toinen niistä löi oven
kiinni ja kumpikin hyökkäsivät meidän kimppuumme. Vahvoja miehiä ne
olivat, kovin vahvoja, ja vaikka kovasti vastaan panimmekin, niin
voittivat pakanat, kapitalistit! Ja sitten haistattivat meille jotakin
ja me nukuimme ja heräsimme vasta vähän ennenkuin tulimme Helsinkiin.
Katsomme: vaunussa ei ketään muuta. Laatikot on rikottu ja tyhjillään!
Kullasta ei ole mitään tietoa. Niin meidän kävi, toveri!"

"Kautta pyhän Iljitshin ja ikuisen vallankumouksen!"

Lähettiläs haroi tukkaansa: se oli turha vaiva, sillä hänellä ei ollut
tukkaa.
"Kulta varastettu, ryöstetty, rosvottu, kokonainen vaununlastillinen
kultaa! Voi niitä roistoja! Tiedättekö, kuka tämän teki!"

"Emme aavistakaan!"

"Ette tietystikään, samassa juonessa olette! No, kyllä tsheka teistä
selvän ottaa!"

Herra ministeri soitti kelloa. Vahtimestari tuli paikalla sisään.

"Kolme miestä etuhuoneeseen! Vartioikoot, etteivät nämä pääse
mihinkään!"

Vahtimestari kumarsi ja poistui.

"Ja missäs toverinne ovat?"

"Emme tiedä, murhatut kai!"

Mutta ei, verinen aavistus osoittautui kokonaan vääräksi, sillä
vahtimestari toi samassa sähkösanoman. Se oli päivätty Kuopiossa:
    "Kimppuumme hyökkäsi kaksi tuntematonta miestä. Meidät
    huumattiin ja nostettiin tyhjään rautatievaunuun. Heräsimme
    vasta Kuopiossa. Olemme matkalla Helsinkiin."
Siinä, siinä oli siis selitys noihin kahteen nähden. Mutta kulta,
kulta! No niin, eipähän se hänen, ministerin, syynsä ollut! Hänellä ei
ollut asiassa oikeastaan mitään tekemistä tähän saakka, mutta tästä
lähtien! Ah, äsken oli ikävä olla, nyt oli tukala! Kirottua,
kaikenlaisiin asioihin täytyykin tässä puuttua. Nyt on tietysti hänen
velvollisuutensa löytää tuo varastettu kulta, hänen, jolla on muutenkin
työtä yli korvien.
Ei auttanut, täytyi ryhtyä toimiin. Hän viittasi molemmat vartijat
menemään. Senjälkeen hän käski vahtimestarin hakemaan Pjotr Kusmitsh
Vorovin luokseen. Tämä saapui kymmenen minuutin kuluttua.
Pjotr Kusmitsh Vorov oli tshekan miehiä, etsivä. Hänen elämäntehtävänsä
oli olla synkkä, epäluuloinen ja tutkiva. Hän epäili kaikkea, toisinaan
itseäänkin, mikä ei ollut niinkään luonnotonta, sillä hän oli aikoinaan
palvellut innolla ja antaumuksella tsaarillisessa ohranassa eivätkä
tämän ajan itsevaltaiset muistot ja taipumukset voineet aivan yhtäkkiä
kadota hänen tultuaan tshekaan. Hän oli laiha, kalpea, melkein
keltainen, mustatukkainen ja mustaviiksinen, ja hän osasi ammattinsa.
Ellei hän saanut jostakin tutkittavasta tunnustusta tai paljastusta
esille, niin tutkittava saattoi todellakin olla viaton taikka
tietämätön. Hänellä ei ollut hermoja eikä mielipiteitä, hänellä oli
vain epäluuloja. Hän maksoi kaksinkertaisen painonsa kullassa
neuvostohallitukselle, sillä hänen tekemänsä palvelukset olivat monet
ja suuret. Hän oli Venäjällä suorastaan korvaamaton, mutta jonkunverran
epäonnistuneempi ulkomailla, sillä ulkomailla ei yleensä sopinut
käyttää niitä mielikuvitusta ja sommittelukykyä todistavia keinoja,
joita ulkomailla naurettavan hellätuntoisesti nimitettiin kidutuksiksi.
Ministeri ojensi hänelle kätensä: Pjotr Kusmitshin kanssa tuli olla
hyvissä väleissä, sillä ministeri tiesi, että hän epäili häntäkin,
ministeriä. Vaikka hyvissä väleissä oleminen ei asiaa paljon auttanut:
Pjotr Kusmitsh epäili sittenkin ja vielä suuremmalla syyllä. Hän näki
vastavallankumouksellisia kaikkialla ja useimpiin nähden hän oli aivan
oikeassa, sillä vastavallankumouksellisia oli paljon, paljon enemmän
kuin vakaumuksellisia kommunisteja. Ja niistäkin suurin osa oli
epäiltäviä. Oli hetkiä, jolloin Pjotr Kusmitsh epäili, että tuskin
Vladimir Iljitsh Leninkään oli ollut oikein vakaumuksellinen
kommunisti. Mutta se kysymys meni ulkopuolelle virkatehtävien, sillä
toveri Iljitsh oli kuollut ja siis poissa ulottuvilta.

"Pjotr Kusmitsh, kultalasti on varastettu, ryöstetty!"

Pjotr Kusmitsh nyökkäsi. Hänen tapoihinsa ei kuulunut hämmästyä
ainakaan varkauksien alalla. Hän oli itse ollut varastamassa aikoinaan
kokonaista museota Pietarissa. Heitä oli yli kaksikymmentä henkeä ja
kymmenen kuorma-autoa. Varkaus huomattiin vasta viikon kuluttua.
Rautatievaunullinen! Hah, sehän oli pikkuasioita. Katosihan Venäjällä
kokonaisia juniakin!
"Onko teillä minkäänlaista epäilystä, kuka tämän olisi voinut tehdä,
Pjotr Kusmitsh? Epäilettekö ketään noin ennakolta?"

"Kaikkia."

Ministeri vaikeni. Hän tunsi miehen. Mutta sitten hän kertoi lyhyesti
tapauksen kulun.

"Miehet ovat odotushuoneessa. Voitte itse kuulustella heitä."

Pjotr Kusmitsh nousi ja lähti. Hän puhui harvoin, paitsi silloin kun
hän kuulusteli. Ministeriä tuskin maksoi vaivan kuulustella: hän oli
ollut Helsingissä. Se oli totta, koska hän itse oli ollut ministerin
mukana.
Kuulustelu kesti puolituntia. Pjotr Kusmitsh ehti siinä ajassa tehdä
satakahdeksankymmentä kysymystä eivätkä vastaukset kertaakaan olleet
ristiriitaisia. Se oli epäilyttävä merkki, sillä se tuntui mietityltä,
valmistetulta. Mutta hän jätti kuitenkin miehet rauhaan, sillä hänellä
ei ollut mitään muuta perustetta heitä vastaan kuin yleinen epäluulo.

Ministeri odotti häntä.

"No?"

"Ikävä kyllä, he tuntuvat puhuvan totta."

"Mitäs me teemme, Pjotr Kusmitsh, mitäs me teemme? Tämä on kauhea
juttu!"
"Kutsukaamme William West avuksi! Tässähän ovat kysymyksessä myöskin
mr. Businessin edut."
"Oikein, aivan oikein! William West, se oli mainio ajatus! Te yhdessä,
te yhdessä kykenette kyllä selvittämään tämän asian."
Pjotr Kusmitsh kumarsi. Hänellä oli oma ajatuksensa, mutta hänellä ei
ollut tapana ilmaista omia ajatuksiaan. Toisten ajatuksia hän sensijaan
hyvin mielellään kuunteli.
Asianlaita oli siten, että koko avarassa maailmassa oli vain yksi mies,
jota Pjotr Kusmitsh Vorov kunnioitti, pelkäsi ja kadehti. Se ei ollut
Vladimir Iljitsh eikä kukaan hänen opetuslapsistaan, ei edes tshekan
päällikkö, vaan se oli mr. William West, mr. Businessin yksityinen
etsiväpoliisi, jonka maine oli melkein yhtä laaja kuin jonkun
filminäyttelijän. Pjotr Kusmitsh toivoi kohtaavansa tämän miehen,
saavansa työskennellä yhdessä hänen kanssaan ja sitten onnistuvansa
yksinään ratkaisemaan kysymyksen. Se oli Pjotr Kusmitshin
tarkoituksena, kun hän kehoitti pyytämään William Westiä avuksi.
"Minä lähden tutkimaan, ensin rautatievaunun ja sitten matkustan
Kouvolaan. Mutta älkää mainitko asiasta mitään sanomalehdille."
Ministeri lupasi. Turha olikin sanomalehtiä sekoittaa asiaan. Ratkaisua
ei sillä suinkaan helpoitettu. Saisivat vain joutavaa hammastelemisen
aihetta, vahingoniloa. Mutta hallitukselle ja mr. Businessin
edustajille asia oli ilmoitettava, välttämättömästi. Kummaltakin
taholta tuli saada apua tutkimuksia varten.
Ah, näitä virkamiehen vaivoja! Kirotut rosvot, kun eivät anna olla
rauhassa! Nytkin olisi kaunis, kesäinen päivä, ja lähdeppä nyt
virallisille vierailuille. Mutta ei auta, virka ja velvollisuus
ennenkaikkea!

Ministeri soitti.

"Autoni, hattuni, takkini, keppini ja käsineeni!"

"Heti!"

Viiden minuutin kuluttua istuutui ministeri autoonsa.

"Ulkoministeriöön."

Ulkoministeriössä ei ensin tahdottu uskoa koko juttua, mutta täytyihän
se lopuksi tehdä kuitenkin.
"Mutta kenelläkäs saattaisi olla tieto koko tästä lähetyksestä?"
kysyttiin.
Vladimir Iljitsh pudisteli päätään. Se juuri oli ihmeellistä, sillä
tieto lähetyksestä oli vain muutamilla ja taatusti luotettavilla.
Lähettiläs ei sanonut ymmärtävänsä.

Hänelle luvattiin joka tapauksessa apua.

"Eikö sanomalehdille mitään ilmoiteta? Ajatelkaas, jos täällä Suomessa
yritettäisiin myydä tuota kultaa!"

Vladimir Iljitsh pudisti päätään taaskin.

"Täällä ei ole niin paljon rahaa!"

Se oli totta: sellaista summaa ei Suomessa saataisi kokoon
kuukaudessakaan.
Ulkoministeriöstä ajoi Vladimir Iljitsh mr. Businessin edustajien luo.
Kohtaus oli jonkunverran epämiellyttävä: hänen puheeseensa ei uskottu
ja se sanottiin hänelle suoraan. Ei ollut suinkaan ensimäinen kerta,
kun bolshevikit yrittivät pettää. Ministeri vakuutti, että tällä kertaa
ei ollut kysymyksessä petos, vaan rikos: kulta oli ryöstetty. Mr.
Businessin edustajat näyttivät epäuskoisilta. Sitäpaitsi, asiahan ei
kuulunut heille: heidän oli määrä vastaanottaa kulta vasta Hangossa. He
odottaisivat sitä edelleenkin. Toivottavasti kulta löydettäisiin.
Ellei, niin kaipa olisi toista kultaa antaa sijaan.
Ministeri kiemurteli ja hänen oli pakko tunnustaa, että ellei kultaa
saataisi takaisin, täytyisi suorituksen lykkäytyä epämääräiseen
tulevaisuuteen: neuvostohallituksella ei ollut ainakaan tällä haavaa
liikenevää kultaa. Mr. Businessin edustajat kohottivat olkapäitään:
asia ei kuulunut heille.
"Me toimitamme tarmokkaasti tutkimuksia", vakuutti ministeri. "Etevä
etsivämme Pjotr Vorov on jo ryhtynyt asiaan käsiksi. Pyytäisin, että te
puolestanne kehottaisitte mr. Westiä tulemaan avuksi."
Sitä vastaan ei voitu sanoa mitään. Mr. Westin apu luvattiin aivan
ensitilassa.
Pjotr Vorov tutki ryöstetyn tavaravaunun. Siitä ei ilmennyt mitään
erikoista. Ilmeisesti oli pienet laatikot heitetty junasta. Pjotr Vorov
matkusti hänen avukseen komennetun poliisimiehen kanssa Kouvolaan.
Ihmeellistä! Todellakin ihmeellistä! Asemalla ei kukaan tietänyt
asiasta mitään. Minkäänlaista merkkiä, mitään epäjärjestystä, tappelua
taikka muuta sellaista ei ollut sattunut.
Pjotr Vorov lähti kulkemaan rataa pitkin seuralaisensa kanssa. Hän
kulki ja tarkasteli ja kohtalo ja sattuma olivat hänelle suosiolliset:
hän löysi epäämättömän jäljen, arvokkaan jäljen, sillä ojassa
radanvarrella hän keksi pienen puulaatikon, joka oli puoleksi
vedessä erään pensaan juurella. Pjotr Vorov ei ollut nähnyt
kultaharkkolaatikoita, mutta hän arvasi, että tuollaisia ne olivat. Hän
arvasi oikein. Hän nosti seuralaisensa avulla laatikon ylös. Se oli
hävyttömän painava. Rosvot eivät nähtävästi sitä pimeässä olleet
huomanneet. Siis näillä paikoilla oli rosvous tapahtunut.
Pjotr Vorov teki tutkimuksia koko päivän ja illalla hän olikin jo melko
pitkällä: hän oli saapunut sen vanhan ja hyljätyn laiturin luo, mistä
"Neito" oli lähtenyt. Mutta sen pitemmälle hän ei päässyt. Kukaan ei
ollut nähnyt laivaa. Ei voitu edes sanoa, oliko laivaa ollutkaan. Mutta
Pjotr Vorov oli siitä kylläkin varma: kultalaatikoita ei suinkaan tuotu
laiturille veteen heitettäviksi. Laiva oli ollut, mutta mikä laiva,
minkälainen ja minne se oli mennyt? Se oli tietymätöntä ja turhaan
tirkisteli Pjotr Vorov salmiin ja saarille. Siellä ei näkynyt mitään.

Hän päätti odottaa mr. William Westiä.

Mr. William West saapui jo seuraavana päivänä. Hän tuli lentokoneella.

Mr. William West oli ihannemies. Hän hymyili kuin William Hart, hurmasi
kuin Rodolpho Valentino, oli akrobaatti kuin Douglas Fairbanks ja
syvämietteinen kuin Charlie Chaplin. Hän oli ollut cowboyna, jolta
ajalta oli peräisin hänen oikein ameriikkalaisesti intohimoinen
revolverinkäyttönsä: hän ampui revolverilla kiroilemisen sijasta. Sitä
varten hänellä oli aina mukana paukkupatruunia. Hän oli mestaripoliisi,
rohkea ja taitava. Hän osasi mainiosti käyttää valepukuja. Niinpä hän
kerran oli pukeutunut egyptiläiseksi muumioksi ja antanut sijoittaa
itsensä museoon, ja asiantuntijat vakuuttivat, että hän oli suorittanut
pukeutumisen niin täydelleen, että jos kääreet olisi äkillisesti ja
varomattomasti poistettu, hän olisi muuttunut tomuksi ja tuhkaksi.
Rikolliset pelkäsivät häntä tavattomasti. Sanottiin, että mihin
kaupunkiin hän vain tuli, sieltä livistivät samaan aikaan kaikki ne,
joiden omatunto ei ollut puhdas ja ettei hänen oleskeluaikanaan
milloinkaan tehty rikosta. Monet ameriikkalaiset kaupungit tyhjenivät
siten kokonaan. Hän oli tieteellinen salapoliisi ja mukanaan
matkoillaankin hän kuljetti matkalaboratoriota, mitä varten tarvittiin
kahdeksan tavaravaunua ja missä työskenteli yhteensä kahdeksan
kemistiä, insinööriä sekä erikoistuntijaa.
Mr. West saapui rannalle, katseli, kuunteli ja ampui sitten
revolverilla. Se merkitsi siis "perhana!" Ilmeisesti mr. West oli
hermostunut. Se tiedettiinkin, niinkuin yleensä kaikki tämän suuren
miehen pienet omituisuudet. Hän ei esim. voinut nukkua muuhun kuin
revolverinpaukkeeseen. Se tottumus oli peräisin cowboy-ajoilta sekä
ameriikkalaisista filmeistä.

"Odotan laboratoriotani!"

Kun laboratorio ja erikoistuntijat saapuivat, toimitettiin tarkkoja
tutkimuksia. Laiturin kivien laatu määriteltiin, maaperä analysoitiin,
kasvisto tutkittiin, toimitettiin meteorologisia ja arkelogisia
mittauksia, mutta mikään näistä tutkimuksista ei luonut selvyyttä
tilanteeseen.
Silloin lähtivät mr. West, Pjotr Vorov ja komennettu poliisimies
moottoriveneellä kiertelemään salmia ja selkiä. Se oli kyllä neulan
etsimistä heinäkasasta, mutta varsinkin Pjotr Vorov olisi ollut valmis
sitä etsimään vaikka heinäladosta säkkipimeällä.
Topi Nukari oli jo oikeastaan mukautunut kohtaloonsa, joksi näytti
tulevan kuoleminen nälkään. Topi Nukarilta oli loppunut viina, häneltä
oli loppunut tupakka ja tuo ainokainen ongenkoukkukin oli katkennut.
Topi Nukari oli paastonnut jo päivän.
Nyt hän näki jälleen moottoriveneen luovailevan selällä. Hän oli nähnyt
useampiakin moottoriveneitä ja veneitä, mutta niistä ei oltu nähty
häntä. Hän huusi ja kiljui ja viittoili ja, ihme ja kumma, moottorivene
kääntyi rantaa kohti. Topi Nukari odotti sydän jännityksestä vavisten:
nyt pääsisi hän matkalleen, nyt pääsisi hän käsiksi tohtori Isosen
hallussa olevaan kultaan.
Moottorivene laski aivan rantaan ja Topi Nukari kahlasi sen luo. Hän
selitti muutamalla sanalla tilanteensa ja kiipesi veneeseen. Tällöin
hän vasta silmäsi tarkemmin koneen ääressä puuhaillutta miestä. Yllätys
oli epämieluinen.

"Herra Partanen!" jupisi Topi Nukari puolittain itsekseen.

"Kas vain, Nukari! Mitäs te täällä saarella olitte tekemässä?"

Siinä nyt sitten oltiin. Poliisimies tunsi Nukarin hyvin, hänen
mielestään tarpeettomankin hyvin. Oli ilmeistä, että hänellä oli
aihetta kysymykseensä. Yksinäisellä saarella ei oleskella ilman
riittävää syytä, ei ainakaan ilman poispääsyn mahdollisuuksia.
Pjotr Vorov katseli tarkasti Topi Nukaria. Hän epäili kaikkia, mutta
Topi Nukari tuntui hänestä ilmetyltä syyllisyydeltä, elävältä huonolta
omaltatunnolta. Hm, mies oli tavattu rikospaikalta, epäilyttävissä
olosuhteissa ja epäilyttävän näköisenä.
Poliisimies Partanen muisti samalla, että Topi Nukari oli
laivanomistaja. Tosiaankin! Hehän etsiskelivät juuri tuntematonta
laivaa. Tuntui siltä kuin olisi osuttu jäljille. Ja poliisimies teki
tiukan kysymyksen:

"Missäs teidän laivanne on, Nukari?"

Topi Nukari näytti hämmentyneeltä.

"Niin laivaniko...?"

"Niin, niin laivanne?"

"Minä olen sen myynyt."

"Vai niin", sanoi poliisimies venytellen. "Ja kenelle, jos saan luvan
kysyä?"

"Tohtori Isos... ei kun liikemies Sepälle^"

Topi Nukari raivostui itselleen. Hän olisi halunnut purra poikki
kielensä tai nyhtää sen juurineen pois. Mutta se oli liian myöhäistä.
Poliisimies oli kuullut tarpeeksi. Hän oli nyt täynnä intoa.

"Vai tohtori Isoselle!"

"Minä sanoin väärin. Minä tarkoitin liikemies Seppää, liikemies Robert
Seppää. Kas tässä, tässä on kauppakirja!"
Ja Topi Nukari näytti veden lioittamaa paperia. Mutta ei tämäkään
todistus tehonnut. Hän oli auttamattomasti ilmiantanut itsensä.
"Kas niin, älkää kiemurrelko! Laiva on siis myyty tohtori Isoselle.
Hänet tunnetaan. Missä hän nyt on? Ja missä on laiva? Oliko tämä laiva
tuolla laiturissa muutamia päiviä sitten?"
Kas niin, siinä oli kysymyksiä, joihin Topi Nukari olisi niin kovin,
kovin mielellään ollut vastaamatta. Ja hän koettikin olla, mutta se ei
onnistunut. Hänen omatuntonsa ei ollut puhdas ja kun mr. West
kiusaantui keskustelun viipymisestä, jota hän ei ymmärtänyt, ja
kiroilemisen sijasta ryhtyi ampumaan, pelästyi Topi Nukari
lopullisesti. Tunnissa hän kertoi kaikki, salaamatta mitään. Tunnustus
kyllä kirveli, mutta häntä lohdutti jonkunverran se tieto, että hän
sittenkin saisi osan tuosta kullasta. Palkkioksi tiedoistaan. Pjotr
Vorov ei kylläkään ollut tyytyväinen, asia oli selvinnyt liian
helposti, mutta mr. West purki tyytyväisyytensä revolverinpaukkeeseen.
Hänestä oli samaa, millä tavalla juttu selvitettiin, kunhan se vain
selvitettiin.
Rosvot olivat siis Ahvenanmaan saaristossa! Hyvä. Nyt siis vain
kiireesti sinne. Oli tuskin otaksuttavaa, että he olisivat ehtineet jo
poistua. Kullan muuttaminen rahaksi ei suinkaan ollut käynyt niin pian
päinsä.
Tulisella kiireellä lähdettiin kuitenkin takaa-ajoon. Topi Nukari sai
seurata mukana oppaana. Turkuun matkattiin autoilla ja vauhdilla, joka
oli mieletön. Turussa noustiin suureen ja nopeakulkuiseen
moottoriveneeseen, mikä pian hävisi saarien ja salmien sokkeloon. Topi
Nukari ohjasi.
He löysivät todellakin saaren ja saarelta he löysivät joukon
puulaatikkojen lautoja. Mutta lautojen joukossa ei ollut ainoatakaan
harkkoa kultaa. Saarella oli niinikään mökki. Mökissä oli ilmeisesti
aivan äskettäin asuttu, mutta nyt se oli tyhjä ja autio. Pöydällä oli
paperi ja paperiin oli kirjoitettu:
    "Jos joku tämän löytää, olkoon niin hyvä ja ilmoittakoon
    mr. James Businessille, New York, ja neuvostohallituksen
    lähettiläälle Helsingissä, että tohtori Isonen kuittaa heidän
    velkansa sillä kullalla, minkä hän on lupaa kysymättä ottanut
    lähellä Kouvolan asemaa. Tohtori Kalle Matti Isonen."
Kirje oli lyhyt ja selvä, mutta juttu ei päättynytkään niin
yksinkertaisesti ja helposti kuin Pjotr Kusmitsh Vorov oli pelännyt.

Kun kirje oli käännetty mr. Westille, hän ampui revolverinsa tyhjäksi.

X.

Mr. James Business palaa virkistysmatkaltaan ja mr. Moneylla on hänen
kanssaan vaikea keskustelu.
Mr. James Business oli omalla loistopurrellaan "Dollarilla" risteillyt
Etelämeren ihanassa saaristossa. Hän tarvitsi lepoa ja rauhaa. Hän
olikin levännyt, lukuunottamatta erästä hirmumyrskyä, joka ei väistänyt
edes "Dollaria", vaan oli vähällä päättää sen matkat kertakaikkiaan
Etelämeren pohjaan.
Mr. Business nousi hilpeänä ja hyväntuulisena konttoriinsa New
Yorkissa. Hän ei nimittäin ollut lainkaan kuullut mitään
epämiellyttäviä uutisia. Mr. Money oli salannut ne tunnontarkasti.
Hänen isäntänsä kaipasi lepoa eikä häntä sopinut häiritä
mieltäkuohuttavilla asioilla. Mutta nyt oli aika puuttua niihinkin ja
mr. Money oli vaivannut viime viikot päätään keksiäkseen sopivimman
tavan näiden paljastusten tekemiseksi. Hän arvasi, että ne
aiheuttaisivat myrskyn, hirmumyrskyn, ja hän pelkäsi.
Mr. Business istuutui ja sytytti sikaarin. Mr. Money seisoi ja odotti
kädessään joukko papereita.

"Hyvää päivää, mr. Business! Toivon, että olette virkistynyt!"

"Kiitos! Tunnen itseni erittäin reippaaksi! Istukaa, mr. Money!"

Mr. Moneyn sydän oli vähällä heltyä. Mr. Business oli niin
ansaitsemattoman kohtelias ja hyväntahtoinen hänelle. Hän ei
aavistanut, mitä hän saisi piankin kuulla.

Mutta sen täytyi tapahtua. Mr. Money rykäsi.

"Mr. Business!"

"Jaa!"

"Määräyksenne mr. Isoseen nähden on pantu täytäntöön!"

"Mr. Isoseen? Ah, niin, nyt muistan! Sehän oli se suomalainen narri!"

"Niin, hän petkutti meiltä paljon rahaa. No niin, sitten hän sijoitti
rahojaan Suomalaiseen Kauppapankkiin. Me pidimme huolta siitä, että
pankki teki vararikon. Loput varoistaan hän sijoitti sveitsiläiseen
konsessio-yhtymään Venäjällä. Konsessio-oikeudet on lakkautettu,
osakkeilla ei ole mitään arvoa."

Mr. Business hieroi käsiään.

"Hyvä, varsin hyvä! Se oli opetus mr. Isoselle, ettei hän toista kertaa
enää puutu asioihin, jotka eivät hänelle kuulu. Hyvin suoritettu, mr.
Money. Minä olen tyytyväinen."
Mr. Money tunsi kuvaamattomia tuskia. Mr. Business oli kiittänyt: se
oli jotakin tavatonta, se oli suurenmoista. Mutta...

"Mr. Business, minä pelkään...

"Mitä niin?"

"Niin... minä... tuota... pelkään, ettei tuo opetus... tuo mr. Isoselle
tarkoitettu opetus... ole vaikuttanut häneen odotetulla tavalla."

"Kuinka niin? Miten se olisi voinut jäädä vaikuttamatta?"

Mr. Money ei vastannut suoraan. Hän oli päättänyt tehdä paljastukset
asteettain aloittaen vähimmin vaarallisista.
"Niin, katsokaas, Euroopassa on perustettu U.S.E.-seura ja meillä on
syytä otaksua, että mr. Isonen on sen johdossa, vaikka asiaa ei olekaan
voitu todistaa."
Mr. Business muuttui tarkkaavaiseksi. Mr. Money näytti hänestä
epäilyttävän onnettomalta.

"U.S.E.! Mitä se on?"

"United States of Europe."

"Euroopan Yhdysvallat! Mutta mitä se tarkoittaa?"

Mr. Money katsoi rukoilevasti mr. Businessiin.

"Seuran tarkoituksena on edistää Euroopan Yhdysvaltojen muodostumista
ja vaikeuttaa ja vastustaa kaikkea ameriikkalaisuutta kaikilla aloilla.
Eläkööt Euroopan Yhdysvallat! Alas mr. Business! niin huutavat seuran
jäsenet. He tahtovat tehdä Euroopankin rikkaaksi, niin ettei sen
tarvitse vain Ameriikkaa rikastuttaa!"

Mr. Business löi nyrkkinsä pöytään.

"Rikkaaksi! Eurooppa tulee rikkaaksi kun piru kuolee eikä sillä vielä
ole päänkivistystäkään. Millä tavalla seura toimii?"
"Se harjoittaa julkisesti kiihoitusta 'aatteensa' puolesta puhutun ja
painetun sanan avulla."

"Lempo! Kuka niille on sanomalehtiä antanut?"

"He ovat itse perustaneet sanomalehtiä!"

Mr. Business ponnahti paikaltaan.

"Ja niillekö myydään paperia ja painovärejä? Mitä?"

Mr. Money painoi päänsä alas.

"Niillä on omia paperitehtaita, johon ne saavat raaka-aineet omista
metsistään. Me emme mahda mitään."

Mr. Business katseli ällistyneenä mr. Moneyta.

"Paperitehtaita! Te sanoitte paperitehtaita, eikö niin?"

"Kyllä, mr. Business!"

"Niillä on siis rahaa?"

"On, niin on. Rahaa niillä on."

Mr. Businessin ällistys kasvoi.

"Niillä on rahaa, niillä on rahaa!" toisteli hän. Sitten hän purskahti
nauramaan. "Mutta mistä ihmeestä ne saavat rahaa? Eihän Euroopassa ole
rahaa liialti. Ja kuka niille uskaltaisi antaa? Mitä hullua tässä
oikein nyt on?"
Mr. Money huokaili tuolillaan. Hänellä oli näet aavistus, mistä rahaa
saatiin.
"Mr. Business, muistatte kai, että neuvostohallituksen piti lähettää
meille kultaa..."

"Kyllä, mutta mitä se tähän kuuluu?"

"Niin, katsokaas, neuvostohallitus ei voinutkaan lähettää tuota
kultaa."

"Ei voinut? No, te kai opetitte sen voimaan?"

"Emme mekään siihen kyenneet. Tuo kulta nimittäin ryöstettiin."

Mr. Business katsoi epäillen mr. Moneyta. Olikohan tuo raukka saanut
liiaksi ponnistella hänen poissaollessaan?
"Vaunulastillinen kultaa ryöstetty! Sehän on satua! Missä se olisi
tapahtunut? Venäjällä? Hm, siellä se olisi mahdollista."

"Se ryöstettiin Suomessa."

"Mutta tämähän on merkillistä."

"Niin, kulta oli matkalla ja vartioituna, kun vartijat voitettiin ja
kulta ryöstettiin."

"No, ryöstäjät kai istuvat tietyssä paikassa?"

"Ei, mr. Business", kuului mr. Moneyn heikko kuiskaus. "Eivät ne istu.
Ne ovat edelleenkin vapaalla jalalla. Eikä kultaa ole saatu takaisin."
Nyt mr. Business raivostui. Tämä oli jo liikaa, tämä oli kymmenen
kertaa enemmän kuin hän millään muotoa saattoi sietää. Se, että hän
oli näinkin paljon sietänyt, johtui nähtävästi äskeisestä
virkistysmatkasta.
"Ryöstetty, ryöstetty! Minulle kuuluvaa kultaa ryöstetty! Mutta sehän
on mieletöntä, sehän on mahdotonta! Kuka, kuka uskaltaisi satuttaa
kätensä minun kultaani, minun rahoihini? Mr. Money, kuulitteko, kuka?"

Mr. Money nousi ja siirrähti askeleen lähemmäksi yhtä kuudesta ovesta.

"Mr. Kalle Matti Isonen!"

Mr. Business menetti tajunnan. Hänen mieleensä ei vaikuttanut suinkaan
se, että hän oli menettänyt kultaa, vaan se, että häneltä oli
uskallettu ryöstää, häneltä. Tuo pyhyydenloukkauksen jättimäinen
suuruus ja röyhkeys vaikutti häneen nuijaniskun tavoin. Mr. Money sai
hänet tointumaan kymmenen minuutin kuluttua.
"Mr. Isonen?" kiljasi mr. Business heti, kun pisara konjakkia oli hänet
herättänyt.
Mr. Money oli saanut takaisin rohkeutensa. Nyt oli pahin sivuutettu.
Nyt saattoi jo hengähtääkin.
"Niin, mr. Isonen. Hän huumasi vartijat, heitti kullan radalle,
kuljetti sen rannikolle ja lastasi laivaan. Senjälkeen hän katosi. Hän
jätti jälkeensä tervehdyksen, jossa hän ilmoittaa ottaneensa kullan
korvaukseksi niistä tappioista, jotka hän on kärsinyt mr. Businessin
takia."
Mr. Business ähki. Hänen päätänsä särki. Tämä kaikki tuntui
painajaisunelta! Oliko hän todellakin valveilla?
"Te sanotte, että hän katosi. Katosi? Eikö häntä ole etsitty? Missä on
mr. West?"
"Hän on siellä. Mutta toistaiseksi ovat tutkimukset olleet
tuloksettomia."
Nyt oli mr. Business jo päässyt ennalleen. Hänen kiukkunsa puhkesi
uudelleen.
"Tuloksettomia! Hiiteen mr. West! Eroittakaa! Ottakaa toisia tilalle!
Palkatkaa kaikki salapoliisit tutkimaan! Julistakaa palkintoja! Sata
miljoonaa sille, joka vangitsee mr. Isosen!"

Mr. Money uskalsi huomauttaa:

"Mr. West saa kyllä hänet kiinni, mr. Business. Hän on sanonut, että
mikäli mr. Isonen ei ole muuttanut pois maapallolta, sikäli hän saa
hänet kiinni ja edesvastuuseen."
"Sanoiko mr. West niin! No, olkoon sitten! Mutta mr. Isonen on saatava
kiinni. Niin, ja sitten se U.S.E.-seura! Sillä on rahaa, sanoitte!
Kautta Pyhän Dollarin ja Centin, nyt minä ymmärrän..."
Mr. Businessin ääni salpautui, hänen kurkussaan korisi, hänen suonensa
pullistuivat ja hänen kätensä puristautuivat nyrkkiin.
"Nyt minä ymmärrän... tuo Isonen", kähisi hän, "tuo Isonen on ryöstänyt
rahat ja... ja... hän on niin röyhkeä ja häikäilemätön, että hän käy
taistelua minua vastaan minun omilla rahoillani! Kuulumatonta,
mahdotonta! Mr. Money, onko maailmanloppu tulossa?"
"En tiedä", vastasi mr. Money totuudenmukaisesti. Hän näki, että myrsky
ei vielä ollut sivuutettu.
Mr. Business käveli edestakaisin huoneessa, missä oli kaksitoista
taatusti norsunnahkaista nojatuolia. Mr. Money seurasi häntä arkana
silmillään, varuillaan, niinkuin kesytettyä tiikeriä, johon ei saata
täydellisesti luottaa. Hän olikin oikeassa ollessaan varuilla, sillä
äkkiä mr. Business raivostui aivan silmittömäksi.
"Mutta tämähän on kapinaa! Ja miksi, kautta Pyhän Dollarin, minulle ei
tätä ole ilmoitettu ajoissa? Mitä te sanotte? Vastatkaa? Luuletteko,
että minua voi pitää syrjässä kuin pikkulasta? Mitä?"

Mr. Money siirtyi vieläkin lähemmäksi ovea.

"Minä... minä... en tahtonut häiritä virkistysmatkaa", änkytti hän.

"Häiritä! Ette tahtoneet häiritä, mutta teistä oli samantekevää, vaikka
minulta riistettäisiin viimeinen paitanikin yltä!"
Mr. Money ei vastannut mitään. Hänellä ei ollut mitään vastaamista.
Ajatus, että mr. Businessilta riistettäisiin viimeinenkin paita, tuntui
hullunkuriselta. Mr. Businessin tehtaat valmistivat ainakin kolme
miljoonaa paitaa päivässä. Mutta ehkäpä mr. Business ei sitä seikkaa
muistanut.
"Ja millä menestyksellä tuo seura toimii? Onko se yhtään menestynyt?
Onko se saanut noita hulluja eurooppalaisia narratuksi?"

Mr. Moneyn oli täytettävä raskas velvollisuus.

"Kyllä, sillä on ollut menestystä. Sillä on ollut peloittava menestys.
Sillä on nyt haara-osasto jokaisessa Euroopan valtiossa. Siihen kuuluu
tällä hetkellä ainakin seitsemäntoista miljoonaa jäsentä. Se julkaisee
yli kolmekymmentä lehteä sekä viisitoista aikakauslehteä. Se kiihoittaa
mielialaa. Se on aikaansaanut, että Unkariin valittiin kuningas, jota
me vastustimme. Se sotkeutui Saksan presidentinvaaliin ja voitti saaden
ehdokkaansa valituksi. Tarton poliisimestariksi nimitettiin sen
suosittama mies. Meidän ehdokkaamme syrjäytettiin. Italian kuningas
kieltäytyi nimittämästä kreiviksi meidän margariinitehtaittemme
johtajaa. Hyönteispulveritehtaamme johtajan rouvaa ei kutsuttu
Englannin hovin suureen vastaanottoon. Ameriikkalaiselle
säveltaiteelle, jazz-musiikille, vihelletään Euroopassa. Suuri
taiteilijamme, Bill Devil, joka saavutti niin suuren taiteellisen
voiton teidän, mr. Business, toimeenpanemassanne jazz-konsertissa
täällä, on Euroopassa saanut osakseen melkein yksinomaan halventavia
arvosteluja, lukuunottamatta niitä sanomalehtiä, jotka ovat kokonaan
meidän hallussamme. Amerikkalaisia filmejä ei katsella, niitä ei saa
lainkaan kaupaksi. Ja eurooppalaiset aatelismiehet, kuninkaat,
ruhtinaat, herttuat, kreivit, paroonit ja muut, alkavat osoittaa
täydellistä välinpitämättömyyttä. He eivät suostu enää vaihtamaan
arvonimeään dollareihin ja dollariprinsessoihin. Ystävänne Moppertonin
tytär sai hiljattain rukkaset muutamalta saksalaiselta paroonilta.
Eurooppalaiset tiedemiehet pilkkaavat meikäläistä tiedettä. Ystävänne
Silas Campbellin teos, jossa hän sitovasti osoittaa, että Marsin
asukkailla on kahdeksan aistia, herättää naurua Euroopassa. Ja
eurooppalaiset valtiomiehet tulevat yhä vastahakoisemmiksi. Kreikka on
uskaltanut esittää ehtojakin meille. Asiat ovat surkealla kannalla,
vaikka me olemmekin tehneet kaiken voitavamme. Me olemme koettaneet
kylvää eripuraisuutta eri valtioitten kesken, me olemme käyttäneet
rahaa sekä uhkauksia ja lupauksia, ja me olemme suuressa määrässä
onnistuneet. Mutta U.S.E.-seuralle me emme mahda mitään."

"Tukkikaa suu siltä!"

"Se ei ole tukittavissa. Johtomiehet eivät ole lahjottavissa. He
sanovat, ettei heillä ole puutetta taskurahoista. Ja seura toimii
laillisesti, ainakin laillisia muotoja noudattaen. Se on muodostunut
hyvin kansanomaiseksi, mutta etenkin kaikki sivistyneet piirit ovat jo
melkein kokonaan siihen liittyneet."

Mr. Business jatkoi kävelyään.

Juttu oli epäilemättä naurettava, mutta se harmitti. Se oli kuin itikka
tai kärpänen, joka ei antanut rauhaa. Luonnollisesti ei koko tuosta
U.S.E.-seuran touhusta tulisi mitään, korkeintaan kelpo pannukakku.
Ja äkkiä välähtikin mr. Businessin päähän ajatus. Tosiaankin, hän oli
ehtinyt sen jo unhoittaa!
"Mutta, mr. Money, eiväthän ne tohtori Isosen rahat voi riittää
kovinkaan pitkälle! Kun ne loppuvat, kutistuu seura kokoon! Se ei voi
palkata virkailijoita, ei kustantaa sanomalehtiä, ei puhujakuluja, ei
mitään! Kun se jää aivan pelkän vapaaehtoisuuden varaan, sillä ei enää
ole mitään merkitystä! Mutta joka tapauksessa on sitä nytkin
vastustettava."
Mr. Money muisti, mitä Topi Nukarin kerrottiin sanoneen mr. Isosen
suunnitelmista. Mr. Moneyn olisi tehnyt mieli salata, mutta hän ei
uskaltanut. Paras oli valmistaa mr. Businessia pahimpaan.
"Mr. Business, minä pelkään, etteivät tuon seuran varat lopu niinkään
pian."

Mr. Business käännähti kuin pistettynä.

"Mihin te tuon pelkonne perustatte?"

"Katsokaas, on kuultu tohtori Isosen puhuvan suunnitelmistaan. Ja
silloin hän on ilmaissut, että hänellä on keino, jolla voi hankkia
kultaa, paljon, rajattomasti. Hän kertoi hankkivansa sitä sieltä, mistä
ei kenenkään mieleen pälkähdä sitä hakea. Ja, mr. Business, suokaa
anteeksi rohkeuteni, mutta minulla on omat luuloni. Sanottakoon mr.
Isosesta muuten mitä hyvänsä, hän tähän saakka ei kertaakaan ote vielä
valehdellut. Ja kun hän äsken kertomani oli puhunut tuttavallisessa
keskustelussa auttajalleen, en näe olevan syytä epäillä. Mr. Business,
tohtori Isonen on vaarallinen mies. Hän on taitava, hän on rohkea ja
jos hän nyt vielä lisäksi saa käsiinsä, tavalla taikka toisella,
riittävästi kultaa, voi hänestä koitua mitä pahin este omille
suunnitelmillemme."
Mr. Business ei puhunut mitään. Hän istui kuin lumottuna. Hänestä
tuntui, niinkuin joku ilkeä velho olisi muuttanut hänet kiveksi taikka
kannoksi. Hän ei uskaltanut moneen hetkeen selvästi ajatella. Kaikki
tuntui häilyvän ja heiluvan hänen ympärillään. Tohtori Isonen! U.S.E.!
Kultaa!
Tohtori Isonen aikoi hankkia kultaa. Mutta mistä? Kultakaivokset, ne
olivat hänen hallussaan. Mikähän olikaan tohtori Isosen salaisuus? Se
kauhistutti häntä.
Oliko tohtori Isonen mahdollisesti löytänyt jonkun suunnattoman
entisaikaisen aarteen? Vai oliko hän löytänyt uuden, suunnattoman
tuottavan kultakaivoksen?
Vai, luoja varjelkoon, tohtori Isonenhan oli kemisti! Olisiko hän
keksinyt kullan keinotekoisen valmistuksen ja halvalla? Kyllähän kultaa
voitiin valmistaa, mutta se maksoi enemmän kuin kaivettu kulta.
Kylmä hiki kohosi mr. Businessin otsalle. Ensimäisen kerran pitkään,
pitkään aikaan hän tunsi pelkoa, vapisuttavaa, hyydyttävää, kammottavaa
pelkoa. Hän oli tottunut valta-asemaansa; hän oli tottunut siihen, että
hänen sanansa oli ratkaiseva kaikissa asioissa, olivatpa ne sitten
suuria tai pieniä; hän oli tottunut ajatukseen, että hän oli oikeastaan
koko maanpiirin kruunaamaton valtias, että hänelle kuului koko orbis
terrarum, että ihmiskunnan oli häntä palveltava ja kummarrettava.

Ja nyt tämä!

Hän tiesi, mihin hänen mahtinsa perustui: rahaan, Pyhään Dollariin ja
Centtiin. Siihen se perustui. Niiden kahden suojeluspyhän avulla hän
hallitsi maailmaa, hallitsi Eurooppaakin, joka nyt oli alkanut osoittaa
kapinan merkkejä. Eurooppa oli hänelle velkaa, se oli velkaa niin
paljon, ettei se ikinä jaksaisi sitä suorittaa. Ja niin kauan kuin se
olisi velkaa, olisi hän sen valtias. Se oli selvää. Se oli hajaantunut
pikkuvaltioihin ja niitä oli helppo hoidella.
Mutta ah, jos Eurooppa, jos muut maanosat kerran voisivat maksaa
hänelle velkansa, silloin olisi hänen valtansa lopussa. Hän saisi
kultaa, mutta kullan saadessaan hän menettäisi vallan. Nyt hän sai
kumpaakin.

Ja mistäpä Eurooppa saisi niin paljon kultaa?

Tohtori Isonen!

Hänellähän kerrottiin olevan keinon! Se oli mahdotonta, mutta tohtori
Isonen oli alkanut häntä peloittaa. Se mies oli hänelle tuottanut
harmia jo kyllin.
"Mr. Money, tohtori Isonen on saatava kiinni! Käyttäkää rajattomasti
varojani siihen tarkoitukseen. Kaikki apukeinoni ovat valmiina
käytettäviksi. Ilmoittakaa mr. Westille. Ja järjestäkää
suunnitelmallinen taistelu U.S.E.-seuraa vastaan. Sen työ on tehtävä
tyhjäksi. Minä olen vielä toistaiseksi herra ja valtias, minä, James
Business!"

Mr. Money kumarsi.

"Määräyksenne täytetään, mr. Business."

Mr. Business aikoi lähteä, kun hän äkkiä muisti jotakin ja kääntyi
hieman hämillään mr. Moneyn puoleen.
"Te puhuitte äsken jotakin eurooppalaisista aatelismiehistä. Alkaneet
halveksia dollareita, vai? Ei kai yleisesti? Minä olen näet luvannut
Zanelleni, joka pääsee tänä keväänä seuraelämään, että ensimäisiin
tanssiaisiin hankin pari tusinaa eurooppalaisia ylimyksiä, mitä
vanhempia sitä parempi. Kyllä kai niitä on saatavissa, mr. Money?"

Mr. Money viittasi tyynnyttävästi kädellään.

"Kyllä, kyllä, kyllä niitä aina pari tusinaa saa hankituksi."

TOINEN OSA

I.

Asumattomalle saarelle syntyy salainen, kukoistava siirtokunta.

"Puoli vauhtia! Hiljaa! Taakse! Seis! Selvä on! Ankkuri veteen!"

Komennukset kajahtivat lyhyinä, täsmällisinä ja terävinä. Ankkurit
molskahtivat veteen, rautaketjut kalisivat, pingottuivat ja
pysähtyivät.

"Perillä ollaan!"

Laiva oli syvässä, kapeassa lahdessa. Korkeat, rehevän kasvullisuuden
peittämät rannat kaartuivat ympyränmuotoisina ympärillä. Vain kapea
väylä johti tähän pieneen, mutta ihanteellisesti suojattuun satamaan ja
kun sekin teki mutkan, ei aavaa valtamerta näkynyt lainkaan. Luuli
olevansa pienellä sisäjärvellä.
"Totisesti, on tämä satama! Täällä tuskin hirmumyrskykään saa
vedenpintaa väreilemään", ihasteli kevytpukeinen kapteeni. "Mutta,
hitto vieköön, kuuma täällä on! Tänne ei meren henki käy."
Ja kapteeni pyyhkieli, turhaan muuten, hikoilevia kasvojaan ja
kaulaansa.
"Hyvähän satama on ja hyvä sen pitää ollakin. Kas niin, ja nyt
lähdetään maihin!"

Jälkimäinen puhuja on tohtori Isonen.

Etelämeren saaristo, jolla oli äsken ollut kunnia nähdä kaikkivoipainen
mr. James Business vieraanaan, oli nyt saanut, vaikka sillä ei siitä
ollut aavistustakaan, väliaikaiseksi asukkaakseen tohtori Kalle Matti
Isosen seurueineen, johon kuuluivat ajutanttina ja uskottuna ent.
vääpeli Paavo Torikka sekä vastentahtoisina vieraina herra
kansanedustaja Kaino Urho Rauhanen, näyttelijätär, neiti Irja Marja Ii
ja runoilija Kalervo Jykevä.
Tilanpuutteen vuoksi sivuutamme tohtori Isosen vaiheet ja seikkailut
tällä välillä. Niistä saa kyllä aivan tarkat ja yksityiskohtaiset sekä
luotettavat tiedot teoksesta "Euroopan Yhdysvaltojen syntyhistoria",
osa I, sivut 799-1041. Sanomme vain, että hän oli yhtä yksinkertaisella
kuin nerokkaallakin tavalla välttänyt herrojen William Westin ja Pjotr
Vorovin takaa-ajon, saanut anastetun kullan muutetuksi seteleiksi sekä
jälkiensä hävittämiseksi upottanut "Neidon" muutamaan syrjäiseen ja
syvään salmeen Ahvenanmaan saaristossa, Senjälkeen hän oli rahoineen,
ajutantteineen ja vankeineen matkustanut Etelämeren saaristoon
laivalla, jonka miehistö oli taattua väkeä kuuluen kaikki
U.S.E.-seuraan. Niiden puolelta ei ollut mitään kavallusta
pelättävissä.
Vangit suhtautuivat eri tavalla asemaansa. Runoilija Jykevä oli hyvin
tyytyväinen. Hän ei ollut millään tavalla esittänyt vastalausettaan.
Hänelle riitti, että hän sai olla rauhassa, sai tehdä mitä mieli ja
kutsuttiin muutamia kertoja päivässä hyvinkatetun pöydän ääreen. Hän ei
ollut kotiin jättänyt muuta kuin hiukan pieniä velkoja, joista ei
tarvinnut huolehtia, ja joitakin vekseleitä, jotka menisivät protestiin
säädetyssä järjestyksessä. Hän runoili ja tohtori Isonen kohteli häntä
täysin vaarattomana.
Neiti Irja Marja Ii oli aluksi ollut epäuskoinen. Sitten hän oli
huutanut ja uhkaillut. Sitten hän itki ja pyysi. Kun mikään näistä ei
auttanut, hän sulkeutui itseensä ja jaksoi säilyttää luotaantyöntävän
sfinksimäisyyden kokonaista kolme ja puoli päivää. Senjälkeen hän
yritti toista viikkoa mitä moninaisimpia, kekseliäitä, mutta
mahdottomia ja naurettavia pakokeinoja, jotka kaikki epäonnistuivat.
Sitten hän yritti olla pilkallinen, mutta tohtori Isonen nauroi
vilpittömästi hänen yrityksilleen. Lopuksi, kun hän näki, että oli
alistuttava, hän ryhtyi nauttimaan matkasta ja kuhertelemaan. Hän oli
pannut päämääräkseen saattaa tohtori Isosen pään pyörälle. Hän yritti
sitä edelleenkin eikä suinkaan ollut heittänyt toivoaan. Hän oli nuori,
hän oli kaunis ja hän oli vilkas. Hän rakastuttaisi tohtori Isosen
itseensä ja sitten hän kostaisi tälle ivallaan ja halveksumisellaan.
Ah, se olisi suloista!
Herra kansanedustaja Rauhanen oli muuttumattomasti tyytymätön ja äreä.
Hän ei tosin enää kirjoittanut vastalausetta, laadittuaan niitä kolme
kappaletta, jotka kaikki olivat tohtori Isosen taskussa, mutta hän ei
voinut hillitä kiukkuaan. Ensiksikään hänellä ei ollut tilaisuutta
puhua. Tohtori Isonen eli omissa suunnitelmissaan, Torikka vihelteli ja
kalasteli, lauloi ja nauroi ja hakkaili neiti Iitä, runoilija lausuili
itsekseen. Ketään eivät huvittaneet hänen mielipiteensä, eivät edes
kapteenia, joka nautti vuoroin kiniiniä ja vuoroin whiskyä ja rommia,
eivätkä laivamiehistöä, joka pelasi korttia, nyrkkeili ja lauloi,
milloin se ei syönyt taikka nukkunut.
Toiseksi herra kansanedustaja huomasi kauhistuksella, miten äärettömän
takapajulle hän jäisi ennenpitkää maan asioihin ja puoluerientoihin
nähden. Hän ei saanut sanomalehtiä eikä kiertokirjeitä.
Ja kolmanneksi ja lopuksi, hän aavisti, että hänen poistumisensa
ministerijonosta aiheuttaisi sen, että hänen sijalleen asetettaisiin
joku toinen. Hän menettäisi tilaisuuden eikä hän enää milloinkaan
pääsisi ministeriksi. Se oli raivostuttavaa eikä hän tätä suinkaan
tohtori Isoselta salannut. Mutta hänen täytyi kuitenkin tyytyä yleensä
verrattain hillittyyn esiintymiseen, sillä tohtori Isonen oli kauhea
mies. Hän oli kerran, alkumatkalla, kyllästynyt herra Rauhasen
marisemiseen ja käskenyt häntä lopettamaan. Kun hänen käskyään ei
toteltu, suljetutti hän kansanedustajan tyhjään ja autioon keulakoppiin
ja piti häntä siellä kaksi vuorokautta. Hänelle annettiin tosin
riittävästi ruokaa, mutta se ei ollut erikoisemman valittua. Herra
Rauhasen oli tullut todellakin ikävä ja hän oli pyytänyt vapautusta
luvaten esiintyä tästä lähtien ihmisiksi. Tämän lupauksen täyttäminen
tuntui hänestä monasti ylivoimaiselta, mutta tohtori Isosen silmäys oli
riittävän kaunopuheinen, jotta hän ponnisti voimansa äärimmilleen ja
piti suunsa kiinni.
Pian olivat kaikki rannalla. Kapea laakso johti rantakallioiden lomitse
sisäosiin ja tätä pitkin lähtivät tohtori Isonen ja Torikka vankeineen
kävelemään. Laivaväki sekä laivalla tuotu saarelaisjoukko, kuningas ja
viisikymmentä miestä ja naista, jäivät purkamaan ja maihin tuomaan
lastia sekä rakentamaan väliaikaisia varastokatoksia tavaroille.
Laaksotie oli tasainen ja mukava, rehevän, puolikorkean ruohon
peittämä. Paratiisillinen luonto lumosi väkisinkin eikä edes
kansanedustaja muistanut lausua ilmi harmiaan.
Saaren molemmissa päissä kohosivat ympäristöä huomattavasti korkeammat
kukkulat. Seikkailijat nousivat lähimmälle ja siitä heillä olikin
esteetön näköala yli koko saaren.
Koralliriutta kiersi kehänä koko saarta ja sitä vastaan särkyivät
valkovaahtoiset mainingit. Rannattomana laajeni sen takana valtameri,
vihertävä ja harmaa. Riutan sisäpuolella oleva laguuni oli kirkas ja
tyyni, lukuunottamatta niitä kohtia, joissa riutta oli rikkoutunut
muodostaen muutamia luonnollisia väyliä laguuniin.
Etelärannalla oli tuo vino ja syvä satamalahti. Sen länsiranta oli
korkea ja kapea, metsänpeittämä, oikeastaan erillinen saari eikä niemi,
sillä pääsaarelta virtasi pieni puro lahteen ja tämä puro melkein
eroitti niemen saarimantereesta.

Saari aleni itäänpäin ja levittäytyi harvametsäiseksi tasangoksi.

"Tässä on sopivat asuinpaikat!" osoitti tohtori Isonen. "Tuonne
rakennetaan talot meille, tuonne alkuasukkaille. Tehdas rakennetaan
lahden rannalle ja sulattamo tuonne länsirannalle, tuonne rotkoon.
Siellä se on taatuimmassa suojassa."
Kaikki kuuntelivat hänen puhettaan. Tohtori ei sanallakaan ollut
viitannut suunnitelmiinsa.

"Tehdas! Mikä tehdas?" kysyi kansanedustaja.

"Kultatehdas", vastasi tohtori Isonen hymyillen.

Kansanedustaja katsoi häneen pitkään. Oliko tuo mies...?

"Kultatehdas? Aiotteko ryhtyä laittamaan kultaa?"

"Luonnollisesti! Mikään ei ole sen helpompaa."

Kansanedustajaa värisytti. Hän oli siis joutunut autiolle saarelle
hullun ja ymmärtämättömän, raa'an sotamiehen kanssa. Kansanedustaja ei
ollut tietääkseenkään Torikan tosiasiallisesta sotilasarvosta. Hän oli
sotamies ja siis raaka.
"Mistä te aiotte laittaa kultaa? Elohopeasta? Onko teillä viisasten
kivi?"
Hän toivoi keksivänsä tohtorin vastauksesta totuuden. Se tyrmistytti
hänet.
"Elohopeasta? Se on liian kallista. Mitä viisasten kiveen tulee, niin
kyllä se minulla oikeastaan onkin. Ja minun kultakaivokseni on tuolla!"

Tohtori Isonen viittasi rannattomalle merelle.

"Tuolla on kultaa, ah, suunnattomasti kultaa!"

Kansanedustaja etääntyi kolme askelta. Hänen vakaumuksensa oli nyt
järkkymätön: tohtori Isonen oli mielipuoli. Hän tunsi kangistuvansa
kauhusta, kun muisti, millä tavalla hän tätä vaarallista hullua oli
härnännyt. Huh! Totisesti, tästä lähtien hän ei virkkaisi sanaakaan,
vaan myöntyisi kaikkeen. Niin oli viisainta. Hänen täytyisi varoittaa
toisiakin. Neiti Ii ei aavistanut mitään, herra Jykevä eli omissa
runomaailmoissaan ja tuo sotamies oli taas tietenkin liian typerä
mitään huomaamaan.
Seurue lähti takaisin rannalle. Kansanedustaja jättäytyi neiti Iin
seuraan.
"Kuulkaas", sanoi hän, "huomasitteko, kuinka oudosti tohtori Isosen
silmät välähtivät, kun hän puhui kullan tekemisestä?"

"En, mitä sitten?"

"Minä luulen, minä olen vakuutettu siitä, että tämä ystävänne on, hm,
jollakin tavalla, hm, omituinen. Tehdä kultaa! Sehän on hullua! Sehän
on mieletöntä! Minä tunsin erään miehen, joka yritti tehdä
ikiliikkujaa. Katsokaas, minä olen vakuutettu, ettei tohtori Isosella
ole kaikki oikein täällä."
Ja kansanedustaja osoitti päätään. Neiti Irja Marja katsoi häneen
kummissaan. Tohtori Isonenko löylynlyömä? Ei, siltä ei totisesti
tuntunut. Mutta kullantekeminen, sehän oli kai mahdotonta! Vaikka eihän
hän tosiaankaan niitä asioita niin tarkkaan tietänyt. Maailmassahan
tehtiin niin hirveän paljon keksintöjä. Elävätkuvat, gramofooni, niin,
ja puhelin! Eihän niitä ennen ollut. Niille olisi ennen naurettu.
Voitiinhan hyvinkin keksiä kullantekeminenkin. Hän päätti joka
tapauksessa pitää silmällä tohtori Isosta, ilmenisikö hänessä joitakin
muitakin merkkejä.
Neiti Iitä ei kansanedustaja siis saanut täydelleen vakuutetuksi.
Runoilijaan nähden hän onnistui vieläkin huonommin, sillä runoilija
mietti juuri mahtavaa runoa kookospalmusta ja merestä. Hän tuskin
kuuli, mitä toinen sanoi ja nyökäytti päätään.

"Vai niin, sepä hauskaa! Kiitos tiedosta!"

Kansanedustaja poistui hänen luotaan harmissaan. Runoilijoita hän ei
voinut sietää, ei ainakaan sellaisia runoilijoita, jotka eivät
jaksaneet häntä kuunnella.
Ja kun hän rohkaisi mielensä ja ilmoitti huomionsa ja pelkonsa
Torikalle, niin tämä iloluontoinen sotilas puhkesi raikkaaseen,
kaunistelemattomaan nauruun ja ilmoitti suorasukaisesti, että jo
tuollainen ajatuskin ilmaisi, että jos kenen päässä oli vikaa, niin se
oli tuon mainitun ajattelijan.

Kansanedustaja jäi yksin luuloineen ja pelkoineen.

Työhön ryhdyttiin ripeästi ja melkoisen helppoa se olikin, sillä
tohtori Isonen oli tuonut mukanaan valmista puutavaraa. Tuota pikaa
kohosivat kevyet, ilmavat bungalowit tasangolle, metsän suojaan. Metsää
raivattiin vain sen verran tieltä, että saatiin ilmaa ja valoa
riittämiin ja tilaa puutarhalle. Sen suunnitteleminen ja hoitaminen
jätettiin neiti Irja Marja Iille, joka sai avukseen muutamia
viehättävän peloittavia ja ihastuttavan rumia alkuasukkaita.
"Ne ovat ihmissyöjiä, kun niikseen sattuu!" rauhoitti tohtori Isonen
häntä ja niinpä työskentely heidän kanssaan tarjosikin kutkuttavaa
jännitystä. Varsinkin heidän kuninkaansa, kookas, voimakas ja
suorastaan rajattoman ruma mies, joka pöyhisteli koristuksissaan ja
maalauksessaan, herätti vilkasta mielenkiintoa Irja Marjassa.
Toinen pää valkoihoisten suuresta bungalowista eroitettiin neiti Irja
Marja Iille ja hänen kahdelle tummalle, litteänenäiselle
palvelijattarelleen.
"Tässä on teille kaksi kamarineitsyttä. Ne ovat tottelevaisia, mutta
laiskoja; luotettavia, mutta varastelevia sekä hienotunteisia, mutta
eivät säpsähdä, jos tarjoutuu tilaisuus syödäkin teidät."
Sellaista puhetta ei neiti Ii kuitenkaan uskonut. Hänestä nuo tytöt
näyttivät peräti kilteiltä, jos kohta eivät erikoisen kauniilta. No,
kilpailua ei ainakaan tarvinnut pelätä!
Hän oli elämäänsä tyytyväinen, toistaiseksi. Hänen mieltään kiehtoi
ihana luonto, aava meri, outo ympäristö; sitä lämmitti Torikan
peittelemätön ihailu ja siihen loi jännitystä tuo hienoinen juonittelu
tohtori Isoseen nähden. Hän oli päättänyt voittaa tuon miehen ja hän
koitti keinojaan. Päivällisillä ja illallisilla, tyyninä iltahetkinä,
kun juteltiin ja pelattiin, soutu- ja kalastusmatkoilla, harhaillessa
ympäri saarta lintuja ampumassa, kaikkialla. No niin, tuloksia ei vielä
toistaiseksi ollut sanottavasti näkyvissä.
Varastorakennukset olivat ympärillä ja vierellä oli suuri laivaväen
bungalowi. Alkuasukkaitten rakennukset olivat kauempana: siellä oli
kokonainen pieni kylä kaislakattoisine majoineen, asianmukaisine
"klubihuoneineen" ja kuninkaantaloineen. Kukin perhe asui omassa
majassaan ja vain nuoret naimattomat miehet ja tytöt asuivat kahdessa
suuressa yhteisessä majassa. Asumusten takana oli raivattu ala peltoa,
missä kasvatettiin vihanneksia ja juurikasveja, sivulla oli aitauksia
kanoja ja sikoja varten, olipa siellä valkoihoisten varalta kaksi
lehmääkin sekä erinäisiä töitä varten kaksi hevosta. Alhaalla rannassa
oli paja ja rautasulattamo, jota varten kaikki tarpeet oli tuotu
laivalla.
Parhaillaan lastattiin laivasta isoja ja raskaita kone-osia. Laiva oli
saatu; aivan lähelle rantaan, niin että nostokurjen avulla voitiin
tavarat laskea suoraan kalliopenkereelle. Alkuasukkaat katselivat
ihmeissään noita rauta- ja teräskappaleita, joiden merkitystä ja
käyttöä he eivät käsittäneet. Mutta eihän se heille kuulunutkaan.
Valkoinen mies tiesi kai, mitä teki. Ja he hinasivat noita raskaita
esineitä kauemmaksi saareen, kukkulan juurella olevan rotkon partaalle,
minne tohtori Isonen oli määrännyt ne hinattaviksi. Siellä rakennettiin
parhaillaan suurta katosta ja suuria, kivisiä perustuksia, joiden
varaan nuo rautaesineet asetettaisiin. Tohtori Isonen ei ollut
unohtanut mitään, vaan hänellä oli laivaväen joukossa muuan
rakennusmestarikin, jonka tiedot ja taidot kyllä riittivät näiden
pienten tehdasrakennusten sommitteluun. Savea, hiekkaa ja kalkkia oli
saarella yltäkyllin, niin ettei muurausaineista tullut mitään puutetta.
Ankarana ja hellittämättömänä jatkui työ päivästä päivään. Tohtori
Isonen ei laiskotellut eikä antanut muidenkaan laiskotella. Laivaväki
oli myöskin kokonaisuudessaan auttamassa ja työvelvollisuudesta olivat
vapautetut vain "vangit", ehkäpä siksikin, ettei heistä olisi ollut
sanottavaa apua. Niinikään laivan kapteenin velvollisuuksiin kuului
vain väkensä silmälläpito.
Rakennukset saatiin valmiiksi ja ylpeänä ja tyytyväisenä katseli
tohtori Isonen tehtaitaan.
"Pienet nämä ovat, pienet ja vaatimattomat, mutta ne merkitsevät
nykyisen maailmanjärjestyksen mukaan enemmän kuin mr. Businessin
tehtaat yhteensä – pörssissä", lausui hän seuralaisilleen näitä
tehtaita näytellessään. Kansanedustaja pudisteli päätään. Hän ei
ymmärtänyt tohtori Isosta. Mies näytti kyllä täysijärkiseltä, mutta
hänen puheensa toisinaan! Luoja paratkoon, mitähän hän nytkin taas
tarkoitti? Vertasi näitä hökkeleitä mr. Businessin tehtaisiin! Mutta ei
hän hullulta näyttänyt, siinä kun hän seisoi valkoisessa helletakissaan
ja hellekypäri päässään! Ei, sitä ei voinut sanoa. Revolverin pää
kimalsi auringonpaisteessa. Huh, hänellä oli revolveri. Niin, no,
olihan se kansanedustajallakin. Tohtori itse sen hänelle oli antanut.
Kaiken varalta, alkuasukkaisiin ei voinut täydelleen luottaa.
"Ettekö pelkää, että minä voin tämän revolverin avulla vapauttaa itseni
tästä vankeudesta?" oli kansanedustaja kysynyt, kun tohtori antoi
hänelle aseen.
"En", oli tohtori vastannut kuivasti. "Te ette uskalla sitä käyttää. Se
on teillä näön vuoksi niinkuin silmälasit."
Tuo vastaus oli häntä suututtanut, mutta tohtori oli ollut oikeassa.
Sitäpaitsi, vaikka hänellä olisikin tohtori vallassaan, niin milläpä
hän lähtisi saarelta tiehensä. Ei, aseellisena taikka aseettomana, hän
oli tohtorin vankina, siitä ei voinut kiistellä.

II.

Kansanedustaja Kaino Urho Rauhanen huomaa hämmästyksekseen, ettei
tohtori Isonen ole lainkaan hullu.
"Huomenna alkaa työ konepajassa", ilmoitti tohtori Isonen, "mutta
tänään juhlitaan. Saan ilmoittaa, että illan ohjelma on seuraava:
puutarhajuhla ensiksi, värillisiä lyhtyjä, soittoa, esittää
taiteilijatar neiti Ii, lausuntoa, esittää runoilija Jykevä, puhe,
mutta hyvin lyhyt, esittää kansanedustaja Rauhanen, pukutanssi,
esittävät kuningas seuralaisineen ja lopuksi illallinen, joksi kuuluu
tulevan kilpikonnanlientä, paistettua sianlihaa, kasviksia, kalaa,
lintua, säilykkeitä y.m., y.m. Ohjelmaa saadaan lisätä ja oikeus
ohjelman muutokseenkin pidätetään."
Siitä tuli iloinen ilta. Kaikki olivat tyytyväisiä, vieläpä
kansanedustajakin, joka piti puolen tuntia kestäneen tervehdyspuheen.
Me emme ole ikävä kyllä tilaisuudessa sitä selostamaan, mutta kaikki
paukuttivat sille käsiään, kun se loppui. Kansanedustaja kumarsi
yleisölle. Hän olisi voinut puhua vielä hyvästi kolme tuntia. Hän sanoi
sen itse.
Neiti Irja Marja soitti, soitti vienoja, tunteellisia kappaleita ja
pyysi tohtori Isosen kääntämään nuotteja. Tohtori Isonen esiintyi
gentlemannina, mikä yleensä tapahtui perin harvoin. Hän oli aina
asiallisen kohtelias, ei enempää. Neiti Irja Marja oli hienosti,
suorastaan loistavasti puettu ja tällä seikalla epäilemättä oli
merkityksensä. Emme malta tässä yhteydessä olla kertomatta neiti Irja
Marjan pukujen hankinnasta. Hän oli ilmaissut vaatimuksenaan, että
koska hänet vangittiin, täytyi vangitsijan huolehtia hänen
puvuistaankin. Siihen vaatimukseen tohtori Isonen oli kumartaen
suostunut. Mutta hän oli asian unohtanut ja ollut pakoitettu viime
hetkessä jättämään hankinnan erään merimiehen tehtäväksi. Merimies sai
ohjeekseen, että pukujen tuli olla vaihtelevia ja kalliita,
parhaimmasta tukholmalaisesta liikkeestä. Merimies oli seurannut
ohjeita ja käsittänyt vaihtelevaisuudella ennenkaikkea värin. Hän oli
tuonut mukanaan kokonaisen omaisuuden arvosta yksinkertaisesti punaisia
ja sinisiä, valkeita ja mustia, vihreitä ja keltaisia, harmaita ja
ruskeita pukuja, sillä hänen tilauksensa, joka oli saattanut koko
suuren liikkeen aivan sekaisin, oli kuulunut karskina ja koruttomana:
"Pari kolme tusinaa hienoja, kalliita ja erivärisiä naisten pukuja. Ja
sukkelaan!"

Liikkeessä osattiin käyttää hyväkseen tilaisuutta.

Hänelle työnnettiin mukaan kaikki vanhemmat, muodista poisjoutuneet
leningit, silkkiset ja samettiset, villaiset ja pumpuliset, iltapuvut
ja kävelypuvut, mutta ei tietenkään ainoatakaan arkipukua. Ja kalliita
ne olivat, se näkyi laskusta. Neiti Irja Marja kylläkin pyörtyi, kun
hän oli penkonut koko kasan, mutta tohtori Isonen oli vain nauranut.
Kyllähän niistä sommittelemalla aina sai mitä hyvänsä kokoon ja olihan
neiti Iillä hyvää aikaa. Irja Marja oli siis tointunut tainnoksista ja
ryhtynyt sommittelemaan. Tulos tästä ahkeroimisesta ei ollutkaan
hullumpi ja asianomainen merimies tunsi itsensä ylpeäksi selvittyään
niin vaativasta tehtävästä.
Tohtori Isonen seuraili mielihyvällä neiti Irja Marjan kauniiden
sormien hyppelyä pianon valkeilla koskettimilla. Neiti Irja Marja
huomasi sen kyllä. Ah, olivathan he Etelämeren saaristossa, rakkauden
luvatussa maassa, saarilla, joissa neitoset solmivat kukkaseppeleitä,
kaunistivat niillä itsensä ja rakastettunsa, lauloivat ja uneksivat
korkean taivaan alla, vehmaassa luonnossa, tähtikirkkaina öinä. Olihan
tohtori Isonenkin vain mies, yhtä tyhmä ja yhtä varomaton kuin koko
hänen ylpeä ja itsevarma sukupuolensakin. Ja eikö hän jo aikaisemminkin
ollut ajatellut neiti Irja Marjaa! Varmasti. Olihan hän tuonut kautta
valtameren pianonkin! Se ei olisi johtunut neiti Irja Marjan mieleen,
jos hän olisi ollut tohtori Isosen asemassa.
Tohtori Isonen oli ihastunut. Hän huomasi sen itsekin. Oliko tuo vaalea
ja solakka tyttö todellakin voittanut hänen ajatuksensa? Hänestä tuntui
se mahdottomalta. No niin, tosin hän oli nuori ja kaunis, tyhmä ja
iloinen...! Mutta ihmeelliset silmät hänellä todellakin olivat! Ne
katsoivat häneen nauraen, kun hän kumartui nuotteja kääntämään. Mitä ne
nauroivat?
Tohtori Isonen ei huomannut, kuinka itsepintaisesti hänen silmänsä
seurasivat neiti Irja Marjan jokaista liikettä, eikä hän huomannut
niitä salattuja, kiukkuisia ja vihaisia katseita, joita häneen
loivat Torikka, runoilija Jykevä ja vieläpä kansanedustajakin
ministerihaaveissaan. Ah, he olivat kaikki rakastuneet neiti Irja Marja
Iihin. Hän oli saaren kuningatar ja hänellä oli ainakin neljä orjaa.
Hän oli jo taivuttanut kaikkien päät ja hän aavisti sen kylläkin.
Siksipä hänen silmänsä loistivatkin ja heikko punerrus hohti hänen
poskillaan. Ah, oli ihanaa elää täällä paratiisillisessa saaristossa,
elää ja olla rakastettu. Niin, olla rakastettu! Eikö hän sitten
rakastanut? Ehkä, ehkä, mutta ken olisi hänen valittunsa? Sitä hän ei
vielä ollut millään tavalla osoittanut. Hän vain lauloi, nauroi ja
leikki.
Ulkona alkuasukkaat soittivat ja lauloivat sekä tanssivat suurien
nuotioitten loimussa. Heillä oli kukkaseppeleet päässään ja hekin
olivat iloisia.
Korkealla ylhäällä tuikkivat etelän kirkkaat, hohtavat tähdet ja
koralliriutalta kantautui valtameren kumea kohu.
Seuraavana päivänä aloitettiin työ tohtori Isosen johdolla. Hän tunsi
olevansa kuumeessa ja jännityksessä nyt, kun hänen keksintöään
ryhdyttiin käytännössä toteuttamaan, ja hänen kuumeensa tarttui
muihinkin. Kansanedustajan oli pakko luopua kuvitelmastaan, että
tohtorilla olisi joku ruuvi höltynyt. Hän ei totisesti tehnyt sellaista
vaikutusta.
Laivan konemestari oli ylimpänä apulaisena, mutta hänellekään tohtori
Isonen ei paljastanut suunnitelmistaan muuta kuin osan ja senkin
vähitellen. Oli kysymyksessä valmistaa eräänlaista metallisekoitusta,
jonka kokoonpanon tiesi yksin tohtori Isonen. Suuria rautaharkkoja
sulatettiin samaan aikaan kuin tohtori Isonen konepajan luona olevassa
laboratoriossaan valmisti omaa sekoitustaan. Mitä se oli, siitä ei
kenelläkään ollut minkäänlaista aavistusta. Laivalla oli tuotu useita
kymmeniä eri laatikoita, jotka sisälsivät erilaisia kemiallisia
aineita, ja nämä laatikot oli kuljetettu laboratorioon. Tohtori Isonen
sulkeutui sinne ja kielsi ampumisen uhalla ketään tulemaan lähelle. Hän
viipyi laboratoriossa koko päivän ja vasta iltapuolella ovi avautui ja
tohtori ilmestyi näkyviin.
"Kas niin, kantakaa nämä pajaan!" huusi hän muutamille alkuasukkaille,
jotka odottivat määräyksiä, ja viittasi kahteen tynnöriin, jotka olivat
puolillaan jotakin hiekkamaista ainetta. Tynnörit kannettiin
miesvoimalla konepajaan ja tohtori valvoi itse, kun niiden sisällys
kaadettiin sulaan rautaan. Kirpeä, läpitunkeva haju täytti samassa
ympäristön, mutta se haihtui pian.
Tohtori oli laivallaan tuonut muutamia vanhoja, mutta ei vielä
käyttökelvottomia koneita, jotka osoittautuivat olevan tarkoitettuja
rautapellin valmistamiseksi. Ja tuosta rautasekoituksesta valmistettiin
peltiä, huonoa, epätasaista ja melkoisen paksua, mutta peltiä siitä
syntyi jokatapauksessa ja tohtori Isonen oli varsin tyytyväinen, vaikka
laivamies, joka johti töitä, katselikin epäillen ja tyytymättömänä
tuota valmistetta. Alkuasukkaat hikoilivat ilkialastomina sulan raudan
ääressä.
Kahden viikon kuluttua näkivät kaikki, mitä tohtori oli halunnut
valmistaa: suippoja suppiloita, joihin kiinnitettiin tukeva rengas
sellaiseen kohtaan, että suppilo pysyi melkein vaakasuorassa asennossa,
avonainen, leveä pää hieman korkeammalla kuin suljettu suippo pää.
Aamuvarhaisesta myöhään iltaan alkuasukkaat olivat näitä suppiloita
kalkutelleet alasimillaan ja alkuasukkaitten työn näköisiä ne
olivatkin, kömpelöitä, erilaisia ja avuttomia. Mutta tohtori oli
edelleenkin tyytyväinen. Hän ei välittänyt näöstä.
"Lähdetäänpä kokemaan!" virkkoi hän eräänä iltapäivänä Torikalle ja
'vangeille'. "Nyt minä näytän teille jotakin."
Kaikki lähtivät. Tohtori otti mukaansa yhden tuollaisen suppilon,
muutamia metrejä köyttä ja heitti molemmat veneen pohjalle. Torikka
kävi soutamaan ja tohtori istui perään. Sää oli tyyni eikä merellä
käynyt edes sanottavia maininkejakaan. Ennenpitkää he olivat riutan
ulkopuolella. Tohtori sitoi köyden suppilon renkaaseen ja upotti
suppilon veteen. Torikka souti hiljalleen eteenpäin.
Kaikki olivat jännityksissä, tohtorikin, vaikka hän tiesi, että oli
täydelleen onnistunut.
Noin tunnin soudun jälkeen tohtori nosti suppilon vedestä. Sen
raudankarvaisella pinnalla oli jotakin vihertävää tai ruskahtavaa ja
joitakin himmeitä keltaisia pilkkuja. Hän levitti peräteljolle palan
paperia ja siveli sitten huolellisesti suppilon pintaa sekä sisä- että
ulkopuolelta. Paperille kertyi pieni kasa epämääräisen väristä pölyä.

Tohtori kokosi pölyn tarkasti yhdeksi kasaksi.

"Kas tässä, koettakaapas!"

Hän kaatoi koko kasan neiti Irja Marjan käteen. Neitonen huudahti
heikosti.

"Kuinka raskasta! Mitä tämä on?"

Ja tohtori Isonen vastasi tyyneesti, mutta hehkuvin silmin:

"Se on kultaa, hyvä neiti, se on kultaa!"

Kultaa!

Tuon sanan vaikutus oli valtava. Runoilijakin heräsi haaveistaan.

"Kultaako?" änkytti kansanedustaja katsellen suu auki tuota tummaa
kasaa, jota neiti Ii piti kädellään. "Kultaa?"
"Niin, hyvä herra, kultaa, aivan tavallista kultaa! Kultapölyä! Ei
kultahiekkaa, vaan kultapölyä, niin hienoa, että sitä on vaikea
käsittää."

"Ja tätä te saatte merestä? Onko meressä siis kultaa?"

"Kyllä, meressä on kultaa."

"Ja paljonko?"

"Eipä paljoakaan, mutta on kuitenkin."

"Mutta kuinka paljon?"

"Määrää ei luonnollisestikaan ole tarkalleen mitattu, mutta on
laskettu, että kultaa on meressä noin kaksikymmentämiljoonaa tonnia."
"Kaksikymmentä... miljoonaa... tonnia... kultaa..." soperteli
kansanedustaja. Hän katsoi jälleen tohtoriin. Oliko tuo mies...?

"Niin, niin, uskokaa vain! Kyllä siellä on, näettehän itsekin."

Kansanedustaja horjui kuin iskun saaneena.

"Ja aiotteko te... ottaa kaiken tuon... kullan...?" kysyi hän heikosti.

Tohtori Isonen nauroi vilpittömästi.

"En, minä tyydyn kyllä vähempään. Kyllä minä jätän teidänkin
osallenne."
Kaikki tunsivat, että elivät tavatonta hetkeä. He katsoivat
valtamerelle. Se oli siis suunnaton, läikkyvä kultahauta, pohjaton ja
rannaton kultameri. Mittaamattomat rikkaudet lepäsivät sen sylissä ja
tuossa oli mies, joka kykeni ne ammentamaan.
"Millä tavalla te keksitte koota kultaa merestä?" kysyi vihdoin
kansanedustaja.
"Sattuma ja hyvä onneni auttoivat minua. Minä olen työskennellyt
keksintöni hyväksi jo useita vuosia, ja silloin, kun kirjoitin 'Maan
Ääneen' tuntemanne artikkelin, silloin oli keksintöni teoreettisesti
ratkaistu. Siksipä uskalsinkin nauraa mr. Businessille. Tiesin, että
olin häntä rikkaampi jonkun ajan kuluttua."
"Tämä on suurenmoista, tämä on suorastaan tavatonta!" puhkui
kansanedustaja. "Siitähän tulee kerrallaan uusi elinkeinonhaara."
"Jaa, kullan kalastaminen!" nauroi tohtori. "Ei, minä luulen, etten
minä kenellekään ilmoita salaisuuttani. Kulta ei tuo mitään onnea eikä
autuutta. Se saa levätä ja lainehtia meressä niinkuin tähänkin saakka.
Minä otan sitä sieltä vain niin paljon kuin tarvitsen mr. Businessin
kukistamiseksi."
"Mutta mihin teidän keksintönne perustuu?" uteli neiti Irja Marja
loistavin silmin.
"Siitä minä puhun mahdollisimman vähän, ettekä te sitäpaitsi
ymmärtäisikään. Sanon vain, että kysymyksessä on eräänlainen
magnetismi. Tämä suppilo on valmistettu aineesta, jolla on kyky vetää
luokseen meressä uiskentelevat kultahiukkaset ja tämä magneettinen kyky
on hämmästyttävän voimakas. Tällainen suppilo imee itseensä kullan
laajalta, laajalta alalta. Sen jälkeen ei ole mitään muuta tehtävää
kuin sulattaa kulta, jolloin se samalla myös puhdistuu kaikenlaisista
siihen tarttuneista aineista."
Ääneti ja mietteissään palasivat kaikki takaisin saarelle.
Kansanedustaja ei hymyillyt. Hän huomasi nyt, että mr. Businessilla oli
todellakin vaarallinen vastustaja. Ja äkkiä hän huomasi, että
hänellähän oli suorastaan korvaamaton tilaisuus tulla ystäväksi,
niin, vieläpä vaikuttavaksikin ystäväksi maailman rikkaimman miehen
kanssa. Sellainen ystävyys merkitsisi paljon, hänellekin, ja se
voisi edullisella tavalla vaikuttaa hänen uhattuun asemaansa
ministerijonossakin. Hän päätti käyttää tilaisuutta kaikin mokomin
hyväkseen.
Seuraavana päivänä kuljetettiin kaikki suppilot laivaan, ankkuri
irroitettiin ja laiva höyrysi hiljaa ja varovasti satamasta. Tohtori
Isonen seurasi mukana, kun taas Torikka oli jätetty saaren
itsevaltiaaksi hallitsijaksi, jonka käskyjä tuli kaikkien totella.
"Siitähän tulee siis suunnaton selkäsiima", huomautti kapteeni, kun
suppiloita oli ryhdytty laskemaan mereen. "Nuo suppilot vastaavat
koukkuja."

"Aivan niin", vastasi tohtori.

"Siiman", jonka muodosti ohut, mutta tukeva sinkkiköysi, päähän
kiinnitettiin suurehko puinen, lipulla varustettu lautta, joka toimitti
kohon virkaa, ja aina määrättyjen välimatkojen päästä sijoitettiin
pienempi lautta pitämään suppiloita pohjan yläpuolella. Iltaan mennessä
oli suppilot saatu lasketuiksi säännöttömän ympyrän muotoiseen kehään.
Kullan kalastaminen oli alkanut. Jo seuraavana iltana toi laiva
satamaan ensimäisen kallisarvoisen lastinsa, jonka alkuasukkaat sitten
käsirattailla kuljettivat sulattamon luo. Ja kultaa oli enemmän kuin
tohtori Isonen oli uskaltanut toivoakaan. Hänen työnsä saarella
päättyisi pikemmin kuin hän oli laskenut ja hän voisi aloittaa
ratkaisevan taistelun mr. Businessia vastaan paljon aikaisemmin.
Päivät seurasivat toistaan samanlaisina, mutta ei sittenkään
yksitoikkoisina. Laiva kävi muutamia kertoja hakemassa hiiliä,
varovaisesti ja salaperäisesti, ollakseen herättämättä huomiota, mutta
muuten jatkui kullan kalastaminen entiseen tapaansa. Meri ei ehtynyt,
suppilot olivat täynnä kultaa ja sitä oli paksuna kerroksena
takertunut niiden ulkopintaan. Sulattamossa työskenneltiin niinikään
täydellä voimalla ja kultaharkko toisensa jälkeen, kaikki suuria ja
raskaita, valmistui. Ne ladottiin rotkon pohjalle ja piiloitettiin
odottamaan hetkeä, jolloin ne lähtisivät mullistamaan maailmaa ja
tuottamaan lisää harmia mr. Businessille. Niin, olihan osa jo
maailmalla, vaikka siitä vain harvat tiesivät. Laiva oli viimeisellä
matkallaan vienyt myöskin kultaa. Se oli salateitse myyty ja rahat
olivat parhaillaan matkalla U.S.E.-seuralle. Sen taistelu ei saanut
hetkeksikään pysähtyä rahanpuutteen takia.

III.

Neiti Irja Marja saavuttaa neljä voittoa, mutta huomaakin itsensä
voitetuksi.
Oli tullut talvi, Etelämeren talvi. Lämpötila oli laskenut
mahdollisesti pari astetta, mutta viileyttä ei suinkaan tuntunut.
Päinvastoin, ilma oli tukahuttavaa, raskasta ja olo tuntui vaikealta.
Neiti Irja Marja oli kävelemässä metsässä, ei siksi, että se olisi
häntä huvittanut, vaan siksi, että hän oli taas järjestyksessään
kyllästynyt makaamaan riippumatossa kuistilla. Hänen seurassaan oli
kansanedustaja, jolla oli sekä ikävä että kuuma. Herra kansanedustaja
oli yrittänyt käyttää tällä haavaa hyödyttömiä puhujalahjojaan
alkuasukasparkojen valistamiseksi, mutta hänen yrityksensä olivat
onnistuneet huonosti. Alkuasukkaat eivät välittäneet hänen
kaunopuheisuudestaan, vaikka pitivätkin häntä suurimpana herrana
kaikista. Tämä omituinen käsitys, josta kansanedustaja ikäväkseen oli
täysin tietämätön, johtui siitä seikasta, ettei kansanedustaja tehnyt
minkäänlaista työtä. Tosin ei herra runoilija Jykeväkään tehnyt, mutta
häntä pitivät alkuasukkaat mieltäkiinnittävänä, hauskana ja
vaarattomana hupsuna, joka unelmissaan kulkien kompasteli mättäisiin,
juuriin ja kiviin eikä näköjään tiennyt ympäröivästä maailmasta mitään.
Kansanedustajalla ei ollut tuollaisia ominaisuuksia, ja kun hän ei
tehnyt minkäänlaista työtä, laskettiin hänet empimättä kuuluvaksi
kaikkein suurimpien herrojen joukkoon. Mutta hänen puhumisyrityksiään
he vain sietivät, ennenkaikkea siksi, että kansanedustajalla oli hyvänä
tapana tarjota tupakkaa sekä ennen että puheensa jälkeen. Sen seikan
alkuasukkaat kyllä oivalsivat ja niinpian kuin he vain näkivät
kansanedustajan, ottivat sekä miehet että naiset nenä- tai
korvarei'istään esille pienet savipiiput ja mankuivat häneltä tupakkaa.
Mutta ah, kansanedustaja ei elänyt vain näissä, jollakin tavalla
parlamenttaarisissa ajatuksissa. Hänellä oli muitakin. Ehkä niihin oli
syynä ympäristö, hänen viettämänsä elämä, ehkä kohtalo tai ehkäpä
jotkut laskelmatkin. Ja olihan kansanedustajalla sitäpaitsi sydänkin.
Joka tapauksessa hän seurasi katseellaan uskollisesti ja hellittämättä
neiti Irja Marjan kävelyä, hänen liikkeitään, kun hän kumartui
poimimaan jonkun kukan taikka sieppaamaan jonkun hedelmän. Ja tuossa
katseessa oli selvää, lojaalista ihailua. Syynä saattoi olla polttava
kuumuus, ihmeellinen ympäristö, ikävystyneisyys, neiti Irja Marjan
olemus taikka joku muu seikka, jota emme ryhdy arvailemaan emmekä
luettelemaan, totta vain on, että kansanedustaja rikkoi äänettömyyden
ja lausui vilpittömästi, jos kohta ei erikoisemman nerokkaasti:

"Nyt on kuuma, neiti Ii!"

Irja Marja pysähtyi. Häntä eivät pysähdyttäneet sanat, vaan sävy.
Olihan hän nainen ja olihan hänellä joku ylimääräinen aisti. Mutta
vastauksessaan hän oli myöskin nainen.
"Kolme astetta kylmempi kuin viime viikolla", hän virkkoi ja taittoi
muutaman hohtavanvalkoisen liljan.
Kansanedustajan oli myönnettävä, että hän oli oikeassa. Keskustelu ei
ottanut viritäkseen.
"Emmekö levähdä?" kysäsi kansanedustaja, kun oli tultu hienoiselle
nurmikolle, missä leipäpuut, ties kenen sinne aikoinaan istuttamat,
loivat tervetullutta varjoa. Neiti Irja Marja nyökkäsi. Hän istuutui
muitta mutkitta, mutta herra Rauhanen tutki tarkoin ympäristön, ettei
siinä olisi vain käärmeitä, krokodiileja eikä skorpiooneja, vaikka
hänelle oli ainakin kolmekymmentäseitsemän kertaa vakuutettu, että
mainittuja eläviä ei ollut tavattavissa näillä paratiisista jälkeen
jääneillä saarilla.
Kansanedustaja pyyhki hikeä otsaltaan ja katsahti seuralaisensa
puoleen. Todella, neiti Irja Marja oli soma. Kansanedustaja muutti
hiukan asentoaan ja sanoi:

"Hyvä neiti..."

"Mitä niin?" kysäsi Irja Marja.

"Katsokaas, tämä ehkä hämmästyttää teitä... niin... tilaisuus ei ehkä
ole erikoisen sopiva... hm, keskipäivällä... mutta minä en peittele
toimiani yön pimeyteen... niin, hyvä neiti..."
Irja Marja katsahti tutkivasti seuralaiseensa. Änkyttävä kansanedustaja
on tavallaan harvinaisuus: kansanedustajan huulilta täytyy sanojen
virrata vuolaasti. Ehkä syynä tähän änkyttämiseen oli, että
kansanedustajan oli tällä kertaa puhuttava asiasta ja asiallisesti.
"Niin katsokaas... me olemme tavallaan kohtalotovereita... me olemme
vankeja... kaukana asumattomalla saarella... niin, täällä minä en ole
mitään... minä saan olla niinkuin tuo kirottu tohtori määrää... mutta
minä en luule... niin, minä luulen... niin, että minulla on
kotimaassani... hyvä yhteiskunnallinen asema... niin, minusta tulee
ministeri... Hyvä neiti, minä olen ollut jo monta kertaa ehdolla
ministeriksi ja minun kykyni on tunnustettu, mutta minulle on sanottu,
että minun tulisi odottaa vuoroani. Minun vuoroni tulee kohta. Neiti
Ii, minä olen punninnut ja harkinnut: tahdotteko tulla vaimokseni? Minä
olen huomannut, että minun on vaikea olla yksin. Tässä kerrankin,
presidentin kutsuissa, muuan ulkovallan lähettiläs kysyi minulta,
kuinka minun ihastuttava puolisoni voi. Minun täytyi vastata, ettei
minulla ollut puolisoa. Lähettiläs erehtyi. Minun täytyy järjestää
niin, ettei sellaisia kiusallisia erehdyksiä minun osalleni enää satu.
Neiti Ii, tahdotteko tulla vaimokseni? Te osaatte käyttäytyä, te olette
nuori ja kaunis, minä pidän teistä paljon ja teistä tulee
ministerinrouva. Neiti Ii, tahdotteko tulla vaimokseni?"
Kansanedustaja kuivasi hikeä otsaltaan. Tämä oli asiallisin puhe, minkä
hän milloinkaan oli pitänyt, eikä se muodostunut sellaiseksi,
jollaiseksi hän sen oli suunnitellut.
Neiti Irja Marja punastui. Se kuului hyviin tapoihin. Kosinta oli
vilpitön. Sen saattoi huomata kaikesta. Hänellä oli mahdollisuus päästä
ministerin rouvaksi. Mutta hän pudisti päätään.

"Minä en sovellu ministerin rouvaksi. Minä olen liian kevytmielinen!"

"Eikö mitä! Kyllä minä ymmärrän. Minä olen hyvin vapaamielinen."

"Sitä en lainkaan epäile. Mutta minusta on politiikka ikävää. Sanokaas,
minä saisin teidän rouvananne olla mukana presidentin kutsuissa,
ulkoministerin illallisilla, pääministerin aamiaisilla...?

"Kaikkialla, kaikkialla...", vakuutti kansanedustaja.

Neiti Irja Marja pudisti päätään.

"Sitä minä juuri pelkäsinkin. Minä pelkään kauheasti kaikkia virallisia
tilaisuuksia. Minä en voisi olla ripoittamatta pippuria jonkun
lähettilään leivokselle taikka sokeria sardiineihin. Minä olen niin
tavattoman vallaton, että minua itseänikin se ominaisuus kiusaa."

Ja Irja Marja näytti onnettomalta.

Kansanedustaja oli ilmeisesti hämillään.

"Pippuria leivokselle ja sokeria sardiineihin! Hm, eihän sellainen
sovi! Mutta ettehän te sellaista tee! En minä usko."
"Kyllä vain", sanoi Irja Marja surkeana. "Minä kerrankin kaadoin
etikkaa marjamehuun. Minä en voi sille mitään. Minulla on sellainen
taiteellinen luonne."

Kansanedustaja epäröi.

"Hm", sanoi hän.

"Niin, sellainen minä olen", vakuutti Irja Marja. "Mutta jos te
luopuisitte kansanedustajan toimestanne, niin..."

Herra Rauhanen pelästyi.

"Niin, katsokaas, minä pidän teistä paljon. Oikeastaan äärettömästi.
Minä en ole vielä tähän saakka kosinut ketään. Mutta velvollisuus
ennenkaikkea. Ah, luoja paratkoon, minulla on velvollisuuksia! Kansa on
minut valinnut ja minun täytyy pysyä sille uskollisena."
"No niin, me siis pysymme ystävinä!" sanoi Irja Marja ja ojensi
kätensä. Herra Rauhanen tarttui siihen ja puristi. Hän huokasi, emme
sano suoraan, että helpoituksesta, mutta huokauksessa ei ollut
eroitettavissa mitään traagillisiakaan sävyjä. Hm, oli vaikeaa olla
ilman vaimoa lähettiläitten erehdysten takia, mutta, luoja paratkoon,
helpompi sentään kuin sellaisten kanssa, joilla oli tapana siroittaa
pippuria... pippuria... Noojaa, viisas mies ei hämmästy mistään. Herra
Rauhanen katsoi sisällisesti surkutellen neiti Irja Marjaa, joka oli
menettänyt mahdollisuutensa päästä ministerin rouvaksi. Täytyi kyllä
tunnustaa, ettei hän näyttänyt olevan tästä tappiosta millänsäkään.
He palasivat bungalowiin. Herra Rauhanen nautti kaksi annosta kiniiniä.
Hän ei halunnut saada kuumetta, vaikka tiesikin, että hän sen saisi,
vaikka söisi kiniiniä kuin hevonen.
Metsäidylli oli vaikuttanut neiti Irja Marjan hermoihin. Kosinta on
sentään aina kosinta, vaikka kosijana olisi Tuhkimo taikka herra
Rauhanen. Neiti Ii ilmaisi halunsa olevan lähteä kalastamaan, vaikka
siirtokunnalla ei ollut suinkaan minkäänlaista kalan puutetta.
Odottamatta ja arvelematta runoilija Jykevä tarjoutui seuralaiseksi. Se
oli ihmeellistä, sillä runoilija ei juuri ollut sanottavan kohtelias
eikä sanottavan halukas vaivaamaan itseään pienimmälläkään tavalla.
Neiti Irja Marja hyväksyi tarjouksen.
He olivat kalastaneet jo ehkä noin puolituntia, millä ajalla Irja Marja
oli saanut tusinan verran kaloja, sekä syötäväksi kelpaavia että
varsinkin syötäväksi kelpaamattomia, mikä hänen kannaltaan oli
samantekevää, kun runoilija, luoden silmänsä neiti Iihin, sanoi
vakaumuksella:

"Nyt on kaunis ilma, vaikka vähän kuuma."

Neiti Irja Marja nyökkäsi. Asia oli todellakin niin. Ilma oli todella
kaunis, mihin hän oli jo ehtinyt tottua, ja että se taas oli kuuma,
lankesi luonnostaan.
"Oletteko, neiti Ii, milloinkaan ajatellut, mitä oikeastaan sisältyy
luomiskertomukseen?"

Irja Marja pudisti päätään.

"Kuinka niin?"

Runoilija loi katseensa aavalle merelle.

"Minä näettekös olen ajatellut, että me elämme parhaillaan
paratiisissa, vaikka emme sitä itse huomaakaan."

"Niin, onhan täällä aika hauskaa! Lämmintä ja vapaata!"

"Luonto, luonto on paratiisillinen! Ja ihmiset! Nuo alkuasukkaat, nuo
orjat, jotka nyt raatavat konepajassa ja sulattamossa, ne ovat ihmisiä,
sellaisia, jotka ovat kelvollisia paratiisiin! Ah, minä haluaisin, minä
haluaisin todellakin jäädä ikuisesti tänne paratiisiin, tähän ihanaan
ympäristöön."

Neiti Irja Marja tunsi äkillistä mielenkiintoa.

"Mutta sehän on helppoa. Teidänhän ei tarvitse muuta kuin sanoa siitä
tohtori Isoselle, niin hän jättää teidät kyllä tänne saarelle."

Runoilija oli vaiti muutaman hetken.

"Ettekö, neiti Irja Marja, suokaa anteeksi tämä puhuttelu, ettekö te
todellakaan huomaa, että leukalihakseni liikkuvat?"

Neiti Irja Marja tarkasti vaieten.

"Todellakin! Särkeekö teidän hammastanne?"

"Ei", sanoi runoilija painokkaasti, "ei, mutta teidän täytyy olla
sokea, ellette te huomaa, että minä rakastan teitä hulluuteen saakka.
Nyt se on sanottu."
Venheessä oltiin vaiti muutama hetki. Runoilijan leukalihakset, niin,
poskilihaksetkin liikkuivat. Neiti Irja Marja oli painanut päänsä alas.
"Katsokaas, katsokaas, neiti Ii! Tämä on paratiisi! Täällä ei tarvitse
kyntää eikä kylvää eikä edes sadon korjaamisessa tarvitse mainittavasti
hikipisaroita vuodattaa. Oi neiti Ii, minulla on parhaillaan tekeillä
runoelma, jonka nimenä on 'Paratiisi'. Jos vanha Dante saa sen kuulla,
nähdä ja ymmärtää, hän kääntyy kolminkerroin haudassaan. Mutta, neiti
Ii, paratiisi ei ole täydellinen, ellei siinä ole naista! Oi, neiti Ii.
tulkaa te minun paratiisini Eevaksi, minun paratiisini käärmeeksi! Minä
laulan ja runoilen teistä, minun on mahdoton elää runoilematta ja minun
on mahdoton runoilla ilman teitä. Siis, neiti Ii, tulkaa!"
Irja Marja tunsi itsensä imarrelluksi: toinen tarjosi hänelle paikkaa
paratiisissa, toinen paikkaa ministerin rouvana. Mutta vaikka hän
pitikin Jykevästä, hän oli jo ehtinyt havaita, ettei tämä vastannut
hänen miesihannettaan.
"Ei, herra Jykevä, teidän paratiisinne rauha olisi mennyttä, jos minä
sinne asettuisin. Sitäpaitsi minä olen kokonaan kyllästynyt tähän
erämaaelämään. Minua tämä paratiisi ei lainkaan miellytä. Minä
haluaisin päästä kaupunkiin, kuulemaan operetteja, jazzia... ah! Olen
hyvä ystävänne, mutta en enempää."
Neiti Irja Marja loi suuret, kirkkaat silmänsä runoilijaan. Hänen
silmissään oli alistuva, surumielinen ilme, juuri sellainen, jonka
jokainen nainen osaa saada silmiinsä antaessaan rukkaset.
Runoilija ei puhunut mitään: hän aavisti, että se olisi turhaa.
Sanaakaan puhumatta hän alkoi soutaa rantaa kohti. Hänen mielensä oli
synkkä ja surullinen ja tästä synkkyydestä ja surusta alkoi hiljalleen,
kenenkään aavistamatta, muovautua uusi runo toivottomasta rakkaudesta
kaukana suuren valtameren sylissä. Runoilija oli menettänyt rakastetun,
mutta oli sensijaan saanut runon aiheen. Se oli, jos asiaa harkitsi,
parempi kuin ei mitään.
Tuli ilta ja pimeä. Ilma oli tukahuttava, sietämätön. Ei hengähdyskään
sitä vilvoittanut. Neiti Irja Marja makasi vuoteellaan ja koetti
nukkua, mutta uni ei ottanut tullakseen.
Yhtäkkiä kävi kuin suunnaton kohahdus ulkona ja hentoinen rakennus
vavahti. Puut ulkona kuuluivat huokailevan ja rannalta kajahti valtava
humahdus. Muutaman hetken kuluttua lankesi kosken kaltaisella
pauhinalla rankkasade maahan. Bungalowi tärähti sen painosta.
Hirmumyrsky oli alkanut, sen neiti Irja Marja tiesi. Ja muutamaa hetkeä
myöhemmin jyrähti ukkonen korviahuumaavasti ja kirkkaankeltaisen
salaman valossa Irja Marja näki metsän kuin meressä, puut taipuneina,
veden myllertäessä maata. Kaikki kuohui ja kohisi. Salamat ja
jyrähdykset seurasivat toisiaan ja Irja Marja näki puitten katkeilevan,
hän näki, kuinka myrsky kiidätti oksia ja lehtiä, kuinka se paiskasi ne
bungalowin seiniä vastaan ja kuinka rakennus vapisi jokaisessa
liitoksessaan. Onneksi oli metsä sen suojana, muutoin olisi myrsky sen
jo kaatanut. Tuo luonnonvoimien alkuvoimaisen mahtava raivo mykistytti
ja kauhistutti Irja Marjan, hän hyppäsi vuoteestaan, puki kiireesti,
vapisevin käsin ja kalisevin hampain, hiukan vaatteita ylleen ja
kiiruhti ruokasaliin.
Nurkkapöydän ääressä, pienen lampun valossa, istui tohtori Isonen ja
poltteli sikaaria. Hän kavahti seisoalleen, kun Irja Marja ilmestyi
näkyviin.
"Ah, minä pelkään!" sopersi tyttö ja vajosi istumaan lähimmälle
tuolille. Hän oli aivan kalpea ja hänen ruumiinsa vapisi. Nopeasti ja
tottuneesti sekoitti tohtori whiskyä ja soodaa ja ojensi groggin Irja
Marjalle.
"Juokaa tämä, se tyynnyttää! Meillä ei täällä ole mitään hätää, mutta
voi niitä, jotka ovat nyt merellä! Jumala olkoon heidän sieluilleen
armollinen!"
Neiti Irja Marja siemasi virvoittavan juoman ahnaasti. Hänen pelkonsa
oli jo osaksi haihtunut. Eihän vaaraa ollut minkäänlaista, olihan hän
lujalla maalla. Hänen silmänsä loistivat jo hänen ojentaessaan lasin
takaisin.
"Kiitoksia! Se oli oikein hyvää. Minä olen vain niin turhan
hermostunut. En ymmärrä lainkaan, mistä se johtuu."
Tohtori Isonen katsoi Irja Marjaa. Lampun heikko valo lankesi hänen
hienohipiäisille kasvoilleen ja hänen ihastuttavalle tukalleen. Hän oli
kaunis, se täytyi tohtorin myöntää itselleen lopullisesti. Ja hän oli
herttainenkin ja miellyttävä. Tohtori tunsi, että hänen sisässään jokin
oli ilmenemässä, jokin purkautumassa. Tuo ulkona raivoava hirmumyrsky
oli hänet ikäänkuin herättänyt.
Hän nojasi päätään käteen ja katseli vaivihkaa neiti Iitä, joka istui
tuolillaan ja tuijotti ulos, missä salamat edelleenkin leimahtelivat
valaisten virtanaan valuvan veden lävitse takana häämöittävän metsän.

"Neiti Ii!"

Tohtorin kuiskaus oli käheä ja kiihkeä. Irja Marja unohti siinä
tuokiossa hirmumyrskyn ja entisen pelkonsa. Hän käännähti ja katsahti
tohtorin kasvoihin. Hänen hengityksensä tuntui salpautuvan kurkkuun:
hän tiesi jo, mitä toinen aikoi sanoa, hän tiesi ja pelkäsi. Sitä hän
oli tahtonut, siihen hän oli pyrkinyt leikillä ja uhmalla, mutta voi,
nyt hän ei lainkaan iloinnut voitostaan. Ei, se peloitti häntä, sillä
tohtori ei ollut niitä miehiä, jonka saattoi karistaa kuin takkiaisen
hihastaan. Hän oli voimakas, kiihkeä ja, luoja varjelkoon, hän oli
väkivaltainen mies.
Tohtori oli noussut ylös. Hänen tavallinen välinpitämättömyytensä ja
ylimielisyytensä oli poissa, hänen silmänsä loistivat ja hänen
liikkeissään ilmeni pidätetty kiihko.

"Irja Marja, minä rakastan sinua!"

Irja Marja hypähti ylös, mutta ennenkuin hän oli ehtinyt ottaa
askeltakaan, oli tohtori hänen vieressään tarttuen hänen käsiinsä.

"Kuuletko, Irja Marja, minä rakastan sinua!"

Ulkona kohisi hirmumyrsky, kohisi sade seiniä ja peltikattoa vastaan,
puut taipuivat ja salamat leimahtelivat, mutta hirvittävämpi myrsky
raivosi kahden ihmisen rinnassa, jotka vierivieressä, uskaltamatta
puhua, uskaltamatta liikkua, katsoivat toisiinsa. Neiti Irja Marjaa
kauhistutti, hän pelkäsi sisäntään myöten, sillä hän tiesi itsensä
syylliseksi, hän tiesi leikkinsä saaneen huonon lopun. Niin, tuossa oli
nyt hänen voittamansa mies, mutta ah, hän ei ollutkaan nöyrä, hän ei
pyytänyt eikä rukoillut, hän ei langennut maahan hänen jalkojensa
juureen. Hän sanoi vain "minä rakastan sinua!" ja noissa sanoissa oli
käsky, noissa sanoissa oli pakoitus. Hän ei voinut nauraa, hän ei
voinut ilkamoiden työntää miestä luotaan. Hän ei todellakaan voinut
nauraa; itkeä hän olisi tahtonut, mutta kyyneleet tuntuivat kuivuneen.
Hän seisoi siinä hämärässä, kädet tohtorin kädessä, ruumis väristen ja
ohuen vaatteen alla nousivat ja laskivat hänen kiinteät rintansa,
suonet hohtavan valkoisella kaulalla paisuivat sinertävinä, ohuina
juovina ja puoliavoimien, lumivalkoisten hammasten reunustamien
pehmeitten huulien lomitse kävi hengitys kiivaana ja katkonaisena. Mies
katsoi häneen, katsoi häneen hulluna kiihkosta ja intohimosta ja
miehenkin voimakkaat kädet vapisivat ja niistä levisi hänen jäseniinsä
peloittava, mutta suloinen väristys, joka uhkasi hänet masentaa, uhkasi
puuduttaa ja raukaista. Ja heidän silmänsä olivat rävähtämättä
suuntautuneet toisiinsa.
"Irja Marja, minä rakastan sinua! Tule omakseni! Minä olen kuningas,
ah, minä olen kultakuningas! Minulla on maailman aarteet! Mitään, mitä
kullalla saa, ei sinulta tule puuttumaan. Sinä saat kaikki, saat
enemmän kuin mikään nainen on sinua ennen saanut! Loistoa ja
ylellisyyttä ei sinulta tule puuttumaan, sinä vain käsket ja käskysi
täytetään. Sinä saat valtaa, sinä saat mainetta ja rikkautta ja sinä
saat minun rakkauteni! Tule minun omakseni! Minä taistelen suurta
taistelua! En ole naiseen milloinkaan kiinnittänyt huomiotani, en ennen
kuin tänä yönä. Sinä olet minun vankini, minun suloinen vankini, ja
sinun on tultava omakseni! Sano, rakastatko minua?"
Tohtori kumartui. Hänen katseensa imeytyi Irja Marjan katseeseen. Hänen
tulinen, katkonainen, huohottava puheensa oli sekoittanut tytön
ajatukset. Todella, tohtori oli kuningas, kultakuningas, jolle
valtameri oli aarreaitta, jonka tarvitsi vain kahmaista vettä ja käsi
tuli täyteen välkkyvää metallia. Hän oli maailmanvaltiaita, vaikka hän
nyt olikin piilossa ja salassa täällä kaukana meren ulapalla. Ah, hänen
tarjouksensa merkitsi rikkautta, se merkitsi mittaamatonta
ylellisyyttä, se merkitsi rajatonta valtaa! Se merkitsi kaikkea, mitä
nainen on aina halunnut ja haluaa vieläkin. Mutta merkitsikö se myös
rakkautta? Ah, sitä hän ei tiennyt. Intohimoa se merkitsi, se oli
varma, mutta rakkautta, suurta, pysyvää rakkautta? Hän, Irja Marja, ei
tiennyt. Tohtori peloitti häntä sisimpään saakka. Hän oli liian suuri,
liian voimakas ja liian mahtava. Hänen suunnitelmansa syleilivät koko
maailmaa ja hän oli vain pieni, pieni, heikko ja ah, tohtorin rinnalla,
niin perin, perin tyhmä nainen. Hän ei voisi milloinkaan lannistaa,
milloinkaan masentaa tohtoria, siihen hän oli liian heikko, milloinkaan
hän ei tuntisi itseään tasa-arvoiseksi, milloinkaan hän ei voisi oppia
suhtautumaan häneen aivan luottavasti ja arkailematta.

"Sano, rakastatko minua?"

Tuo kysymys oli kova, se oli kiirehtivä ja kiihkoinen. Irja Marja tunsi
horjuvansa. Hän olisi paennut, mutta hän ei päässyt mihinkään. Tohtorin
kädet puristivat hänen käsiään ja tuskin kumpikaan huomasi, kuinka
tiukka tuo ote oikeastaan oli. Ah, tuo kysymys! Siihen pitäisi vastata.
Se oli tyrmistyttävää. Irja Marja olisi niin mielellään valehdellut,
vain lykätäkseen ratkaisevan hetken, kohdatakseen sen kirkkaalla
päivällä, valossa, eikä nyt, yöllä, hirmumyrskyn raivotessa, kun hän
tunsi itsensä niin turvattomaksi ja araksi ja avuttomaksi. Mutta hänen
oli vastattava ja hiljaisena hänen vastauksensa kuului:

"En!"

Tohtori horjahti taaksepäin ja hänen silmänsä paloivat. Nopeasti,
kooten kaikki voimansa, yritti Irja Marja hypähtää huoneesta. Mutta hän
ei ehtinyt, sillä seuraavassa silmänräpäyksessä tohtori oli jälleen
tarttunut hänen käsiinsä.
"Sinä et rakasta! Ei, se on mahdotonta! Sinähän olet koko ajan, pitkän
aikaa, osoittanut, että minä merkitsen sinulle jotakin. Minä en ole
sokea, vaikka en luule olevani itserakaskaan. Mitä se merkitsee? Sinä
et rakasta! Sano, että puhuit tyhjää, sano...

Irja Marja ponnistautui suoremmaksi.

"Puhuin totta! Minä olen leikkinyt teidän kanssanne!"

Tohtori tempasi hänet voimakkaasti puoleensa. Tytön vartalo taipui, kun
tohtori puristi hänet itseään vastaan. Hänen päänsä taipui takaperin,
hänen rintansa huohotti.
"Leikkinyt! Vai leikkinyt! Hyvä, hyvä, minäkin leikin! Sen leikin minä
maksan!"
Ja tohtori kumartui painaakseen huulensa tytön puoliavoimille,
värähteleville huulille. Mutta Irja Marja taisteli, hän taisteli kaikin
voimin. Mutta tohtori oli kiihkonsa vallassa, raivo oli hänet vallannut
ja käheänä hän soperteli:
"Minä rakastan sinua, kuuletko, minä rakastan sinua! Minä olen
kultakuningas, minä, ja sinä olet orjattareni! Leikkinyt! Minä maksan,
ah, minä maksan sen leikin! Niin, nuo huulesi sen maksavat!"
Kamppailu jatkui. Irja Marja tunsi voimiensa vähenevän. Pelko
jäykistytti hänen jäseniään.

Tohtori tempasi hänet uudelleen rintaansa vastaan.

"Minä vannon, että sinä tulet..."

"Älä vanno!" kajahti lyhyt, jyrkkä ääni, joka yhdellä iskulla rikkoi
tuon hämärän, hirmumyrskyn kohinan ja riehahtaneitten intohimojen
synnyttämän lumouksen. Tohtori käännähti rajusti päästäen Irja Marjan,
joka horjahti seinää vastaan. Huoneen ovella seisoi Torikka leveillä
kasvoillaan synkkä ja päättävä ilme.
"Sinä... sinä!" sopersi tohtori ja kumartui ikäänkuin hyppyyn
valmistautuakseen. Torikka ei liikahtanutkaan, mutta Irja Marja, joka
näki hänet kuin sumun ja usvan läpi, tiesi, että hänkin oli valmiina.
Huohottaen ja synkkinä seisoivat miehet vastakkain. Irja Marja seisoi
syrjässä odottaen milloin ottelu – vanha tarina kahdesta miehestä ja
yhdestä naisesta – alkaisi. Mutta äkkiä pyyhkäsi tohtori otsaansa ja
sanoi käheästi:
"Sanotaan, että valkoisista miehistä tropiikissa tulee joko pyhimyksiä
taikka paholaisia! Suokaa anteeksi, neiti Ii! Ja kiitos sinulle,
Torikka! Minä olen hullu!"
Tohtori kaatoi itselleen lasiin kolmanneksen verran laimentamatonta
whiskyä, siemasi sen ja poistui nopeasti. Kukaan ei sanonut sanaakaan.
Torikan silmät kiintyivät neiti Irja Marjaan, joka vavisten ja heikkona
nojasi seinään. Hänen äänensä rauhallisuus kaikui ihanalta tytön
korvissa.
"Kas niin, hyvä neiti! Rauhoittukaa! Jokainen meistä saattaa joskus
unhoittaa itsensä."

Hän lähestyi Irja Marjaa.

"Huudanko tänne palvelijattaren? Tehän olette aivan kalpea! Kas niin,
menkää nyt nukkumaan!"
Irja Marja ei luonut katsettaan syrjään Torikasta. Hän näki ja aavisti,
että tälläkin olisi hänelle jotakin sanottavaa... Ja Torikka oli hänet
pelastanut! Niin, mistä? Vaarastako? Tuskin, mutta ehkä enemmänkin
omalta itseltään. Ja äkkiä, ennenkuin hän oli ehtinyt itse mitään
harkita taikka Torikka käsittää, hän nojautui Torikkaa vastaan, nousi
hieman varpailleen ja suuteli Torikkaa nopeasti ja lujaan. Seuraavassa
hetkessä hän oli livahtanut huoneesta. Torikka seisoi hetkisen
liikkumattomana, katsahti sitten sulkeutuvan oven jälkeen ja virkahti
itsekseen:

"Kas vain kuinka näppärästi se kävi!"

Senjälkeen hänkin laittoi itselleen lasillisen groggia. Mutta omassa
huoneessaan makasi Irja Marja valveillaan. Hän oli saavuttanut samana
päivänä neljä voittoa, mutta ah, hän tunsi sittenkin itsensä
voitetuksi. Niin, hänet oli voitettu, ja voittaja oli tarvinnut vain
kaksi sanaa.

IV.

Paratiisiin ilmestyy joukko vaarallisia käärmeitä, jotka osoittavat,
että kiittämättömyys on maailman palkka.
Vasta kolmantena vuorokautena myrsky laantui, mutta mainingit kävivät
hirvittävinä riutalla. Tuuli ajoi edelleenkin vaahtoa rannalle.
Siirtokunta oli selviytynyt vähäisin vaurioin. Pajan katto oli
tiessään, mutta se merkitsi vähän; joukko alkuasukkaitten majoja oli
hajoitettu, mutta sekin oli pian autettu. Metsässä oli joukottain
kaatuneita puita, mutta nekään eivät mitään merkinneet. Laiva oli
täydessä kunnossa ja turvassa: myrsky ei ollut vaikuttanut sen
suojaiseen satamalahteen.
Seurue oli rantakalliolla ihailemassa tyrskyjä riutalla. Tohtori oli
mukana mutta neiti Irja Marja pysytteli bungalowin tienoilla. Asia oli
kyllä selvinnyt, vaikka sanaakaan ei oltu puhuttu, mutta Irja Marja
tunsi vieläkin jonkunlaista arkuutta sekä tohtoriin että varsinkin
Torikkaan nähden ja kunnon vääpelikin tunsi olevansa hämillään niinkuin
ansaitsematta kiitoksen saanut.
"Hei!" sanoi kapteeni äkkiä ja osoitti merelle. "Mikä tuolla on tai
onko siellä mikään?"
Tohtori tähysti tarkkaan, samoin Torikka, mutta he eivät nähneet mitään
muuta kuin vaahtoavan meren.
"Haeppa kiikari!" sanoi kapteeni laivamiehelle, joka oli muiden mukana
rannalla.
Kiikari tuotiin hetken kuluttua ja kapteeni ojensi sen merelle. Hän
ehti tuskin siihen vilkaistakaan, kun hän huudahti:
"Eivätpä vanhat silmäni pettäneet! Vene siellä on ja tulossa
perhananmoista vauhtia tänne, tänne saarelle, siitä panen vetoon
laivani ruuhta vastaan!"
Tohtori sieppasi kiikarin ja hänen huuliltaan pääsi synkeä manaus.
Tosiaankin, vene oli ulapalla, kaukana vielä, puoleksi peittyen
aaltojen harjojen väliin. Se lähestyi melkein myötätuulessa saarta.
"Se on suuri vene ja mastossa on hiukan riepuakin!" totesi kapteeni
otettuaan kiikarin jälleen haltuunsa. "Jos nuo pakanat nyt laskevat
vain saarelle myötätuuleen, niin taivas ja helvetti kyllä perivät
osansa. Kyllähän niillä miekkosilla olisi täysi työ yrittää
suojapuolelta vastatuuleen, mutta ainoa keino se sittenkin olisi.
Noista tyrskyistä ei selviä ihmisen rakentama vene millään!"
Tohtorin täytyi tunnustaa itselleen, että hänen ajatuksensa olivat
häpeäksi hänelle. Hän melkein toivoi, että koko vene menisi nurin ja
hän säästyisi ikävyyksistä. Mutta se ei ollut niinkään varmaa. Kun vene
oli vieläkin pystyssä, ei näyttänyt todennäköiseltä, että se ilman
muuta menisi nurin. Hänen oli kiiruhdettava.
"Kapteeni, sanokaa miehillenne, etteivät millään tavalla, sanallakaan,
hiiskahda tulijoille, mitä täällä ollaan toimittamassa. Kaikki
suppilothan ovat laivalla! No niin, puolet miehistä viettäkööt ensi yön
laivalla ja aina kahden on pidettävä vahtia. Vieraita ei saa päästää
laivaan vilkaisemaankaan. Tämä määräys koskee tulevaisuuttakin, ei vain
tätä päivää ja ensi yötä. Ja nyt sulattamolle, Torikka!"
Puolijuoksua lähtivät miehet rannalta. Tohtori ja Torikka riensivät
alkuasukasmajoille ja komensivat kuninkaan kansansa kanssa tulemaan
mukaan. Sulattamon luona hävitettiin kaikki jäljet, josta olisi voitu
päättää, mitä siellä valmistettiin ja rotkossa oleva kulta peitettiin
entistä huolellisemmin turpeilla, mullalla ja hiekalla. Mikään ei
osoittanut, että soran alla oli kätkettynä suunnaton aarre. Kun
sulattamolle ei johtanut mitään varsinaista tietä – sinne mentäessä ja
sieltä tultaessa oli tohtorin nimenomaisesta määräyksestä aina käytetty
eri tietä, ettei polkua syntyisi – oli todennäköistä, ettei koko
laitosta löydettäisi tuosta pienestä, salatusta rotkolaaksosta.
Kapteeni oli ilmoittanut miehilleen tohtorin määräykset. Lisäksi käski
tohtori laivasta tuomaan maihin joukon kivääreitä sekä ammuksia, mitkä
hän Torikan kanssa kätki. Hän ei jättänyt mitään sattuman varaan. Hän
tiesi ja tunsi, ettei Etelämeren saaristossa purjehtivat miehet olleet
mitään enkeleitä ja heidän asemansa täällä saarella, ilman mitään
selvää ja näkyväistä syytä, oli ehdottomasti omansa synnyttämään
epäluuloja haaksirikkoisissa. Heidän täytyi olla varuillaan, sillä
heitähän oli oikeastaan vain kaksi miestä, tohtori ja Torikka, sillä
runoilijasta ja kansanedustajasta ei olisi mitään apua, jos voimia ja
rohkeutta kysyttäisiin. Laivaväki oli kylläkin taattua eikä laivan
ollessa satamassa ollutkaan mitään pelkoa, mutta laivan ollessa
päiväkausia merellä, niin, ja sen ollessa matkoilla muualla, viikko- ja
kuukausikaupalla, olisi asia toinen. Olihan heillä kylläkin joukko
alkuasukkaita, mitkä varmasti jo jossakin määrin olivat heihin
kiintyneet, sillä heidän työnsä oli melkoisen helppoa, palkka runsas ja
kohtelu kaikinpuolin moitteeton, vaikkakin luja. Mutta alkuasukkaitten
mielipiteen mukaanhan silloin kaikki olikin reilassa. Näihin
alkuasukkaisiin ei sittenkään voinut täydelleen luottaa eikä tohtori
ollut halukas jakamaan niille ampuma-aseita ilman äärimmäisen
pakottavaa hätää. Alkuasukkaat olivat täydelleen aseettomia, sillä
heidän keihäänsä ja jousensakin olivat takavarikoituina laivassa.
Heillä oli vain työssä tarvittavia kirveitä ja puukkoja.
No niin, ehkäpä tämä kaikki touhu olikin turhaa! Voivathan lähestyjät
olla vaikka kuinkakin kunnollista väkeä. Tohtori antoi määräyksiä, että
varustettaisiin ruokaa, juomaa ja lääkkeitä sekä makuutiloja tyhjillään
olevan varastohuoneen lattialle.

Pian senjälkeen oli koko miespuolinen siirtokunta rannalla.

Vene oli nyt jo niin paljon lähestynyt, että paljaalla silmälläkin
siinä saattoi eroittaa ainakin toistakymmentä henkeä. Sitä ohjattiin
kaikesta päättäen varmalla kädellä ja taitavasti.
"Ei, eivät yritä tältä rannalta!" totesi kapteeni, kun vene kiersi
kaukaa riutan ja näytti sivuuttavan saaren. "Suojapuolelle pyrkivät.
Kas niin, on kai tästä lähdettävä sinne!"
He riensivät saaren vastakkaiselle rannalle. Vene oli nyt melkoisen
kaukana ulapalla ja lähestyi vaivaloisesti luovien saarta. Miehet
näkyivät tarttuvan airoihinkin ja vitkalleen, mutta varmasti alkoi vene
lähestyä riuttaa. Maininki kävi täälläkin, mutta ei läheskään niin
valtavana kuin toisella rannalla.
"Ja minä lyön vetoa, etteivät ne läpäise tässäkään!" vakuutti kapteeni.
"Vene on liiassa lastissa! Pohjaan se menee."
Kapteenin ennustus ei näyttänyt pitävän paikkaansa. Vene lähestyi ja
katosi tyrskyihin, mutta ilmestyi jälleen näkyviin. Se ponnisteli
eteenpäin vakavasti ja saattoi nähdä miesten taipuneet selät, kun he
ahersivat airoissa.
"Hei, veteen nyt!" kiljasi kapteeni alkuasukkaille eikä näille
tarvinnut käskyä toistaa. Seuraavassa silmänräpäyksessä pulahti
kolmisenkymmentä mustanruskeaa ruumista laguuniin. "Johan minä sanoin!"
Vene oli keikahtanut kumoon ollessaan juuri pääsemässä tyrskyjen läpi.
Vedessä näkyi kamppailevia miehiä, joiden avuksi villit, notkeina ja
nopeina kuin kalat, nyt uivat täyttä vauhtia.
"Ennättävät ne pakanat avuksi!" huudahteli kapteeni. "Kyllä nämä pojat
uida osaavat. Niiden kai olisi mahdoton hukkua vaikka tahtoisivatkin."
Ja todella villit pitivät puolensa tyrskyissäkin, mitkä eivät sentään
riutan tällä puolen olleetkaan enää peloittavia. Aukko riutassa oli
siksi kapea, että tyrskyjen voima heikentyi tavattomasti. Mustat päät
ja ruumiit vilahtelivat vedessä, mustat kädet tarttuivat veden varassa
kamppaileviin miehiin ja alkoivat sitten tempoa heitä rannalle käsin.
Ennenpitkää palaili alkuasukasjoukko rantaa kohti ja heidän
kannatteleminaan ponnisteli vedessä toistakymmentä haaksirikkoista.
Alkuasukkaat nostivat rannalle pelastetut. Heidän rasvatut, solakat
ruumiinsa kiilsivät auringonpaisteessa. He eivät olleet väsyneet,
ponnistelu vedessä ja hukkuvien pelastaminen ei ollut heitä
hengästyttänytkään. Tohtorin täytyi vasten tahtoaankin ihailla
kuningasta, joka oli tuonut maihin kaksi miestä ja joka nosti heidät
kummatkin kuivalle miesten ollessa jo aivan näännyksissä ja maahan
vajoamaisillaan.
"Hyvä, hyvä!" huusi hän villille ja ojensi tälle kukikkaan ja värikkään
kaulahuivinsa, kuninkaan mielestä todella kuninkaallisen lahjan,
enemmän arvoisen kuin koko kultakasa rotkossa. Mies irvisti
tyytyväisyydestä ja pudisti ruumistaan, niin että vesipisarat valuivat
rasvatulta iholta.
"Neljätoista miestä!" ilmoitti Torikka ja lisäsi sitten hiljempaan: "Ja
kuusi kivääriä ja neljätoista revolveria!"
"Neljätoistako?" kysyi raukealla äänellä muuan haaksirikkoutunut.
"Silloin on kaksi miestä hukkunut tuossa riutan luona. Vielä meitä
puolituntia sitten oli kuusitoista."
Alkuasukkaisiin nojaten saatettiin pelastetut verkalleen rakennusten
luo, missä heille sitten tarjottiin ruokaa ja juomaa ja annettiin
toiset vaatteet. Kulautettuaan tukevat ryypyt kävivät he ahnaasti
käsiksi tuoreisiin ruokiin ja raikkaaseen veteen ja pian heidän
voimansakin palasivat.

Kapteeni viittasi tohtorin syrjään.

"Minä en pidä noista naamoista", hän sanoi. "Tuo ei ole oikein
rehellistä joukkoa. Panenpa melkein syntisen sieluni pantiksi, että ne
ovat jostakin ooppiumialuksesta taikka muusta sellaisesta. Kaikilla
aseet! Hm, ja kuudella miehellä vielä kivääritkin, joita eivät
hellittäneet edes vedessä. Pitäkää silmänne auki! Ja jos nuo saavat
tietää, mitä on rotkossa, niin älkää nukkuko lainkaan, vaan olkaa
valmis tappelemaan minä hetkenä hyvänsä. Minä olen varoittanut "

Tohtori manaili synkästi.

"Tämä on kirottua! Vaarallista on heitä pitää täällä saarella, mutta ei
ole ajattelemistakaan laskea heitä tiehensä ennenkuin asiani on selvä.
Ja siihen menee vielä aikaa. Mitäs ajattelette, jos yrittäisi maksaa
niille!"

Kapteeni pudisteli päätään epäuskoisena.

"Niin, onhan teillä kultaa. Ja kullalla voi ostaa paljon, vaitiolonkin.
Mutta minä en usko, että nuo miehet tyytyisivät vähempään kuin
kaikkeen. Jos he saavat jonkunverran, he koettavat ottaa itse loput. Ne
ovat toisenlaista joukkoa kuin me. Me saamme palkan, hävyttömän hyvän
palkan, ja tiedämme, että mikäli täytämme tehtävämme kunnolleen, sikäli
meistä tulee rikkaita miehiä jokainoasta ja täysin kunniallisella
tavalla. Emmehän me silti voi maailmoja ostaa, mutta me tyydymme paljon
vähempäänkin. Ja kun me kerran olemme sanamme antaneet, niin siinä me
pysymmekin. No niin, olemmehan me lisäksi U.S.E.-läisiä, niin että
sekin velvoittaa meitä, ja seuraammehan mekin ehkä yhtä suurella
mielenkiinnolla taisteluanne kuin itse tohtori. Mutta minä sanon
teille: älkää antako ropoakaan, ei saituudesta, vaan viisaudesta. Älkää
vihjaiskokaan, että teillä on kultaa. Ja sittenkin, sittenkin olen
varma, että nuo lurjukset keksivät sen seikan ennemmin taikka
myöhemmin. Niillä on sellainen nenä, joka kullan haistaa vaikka
maanraosta,"

Tohtori käveli ja mietti.

"No niin, yhden seikan ainakin tiedän: aseet niiltä on saatava pois.
Kutsukaa miehenne huomaamatta syrjään ja käskekää heidän aseistautua
sekä saapua takaisin tänne. Paras on olla täydellisen varovainen!"
Kapteeni täytti tohtorin käskyn nopeasti ja taitavasti. Laivamiehet
siirtyivät syrjään toinen toisensa jälkeen ja saivat käskyn käydä
asunnoistaan hakemassa revolverit. Ennenpitkää olivat kaikki
aseistautuneet ja saapuneet haaksirikkoisten luo, jotka niinikään
olivat pitäneet aseensa huolimatta vaatteiden muutosta. Revolverit
olivat heillä vyöllään ja maassa oli puolitusinaa kivääreitä käden
ulottuvilla. He söivät ja joivat vaieten katsellen kulmainsa alta
pelastajiaan. Joukko ei todellakaan ollut miellyttävä, turhaan haki sen
keskuudesta rohkeita, avonaisia ja iloisia merimiehen kasvoja. Miehet
tekivät yleensä luihun ja ränstyneen vaikutuksen.
Tohtori astui heidän eteensä ja hänen sivullaan näkyi suuri
nagan-pistooli tupessaan.
"Pyydän, luovuttakaa aseenne!" hän sanoi kohteliaasti, mutta lujasti.
Silmänräpäyksessä miehet lakkasivat syömästä, mutta kukaan ei koskenut
aseihin eikä kukaan näyttänyt aikovankaan totella.
"Aseet tänne!" komensi tohtori ja laski kätensä pistoolin perälle.
Samassa hetkessä tempasivat haaksirikkoiset aseensa, mutta yhdenkään
ase ei kohonnut, sillä laivamiehet olivat myöskin ojentaneet aseensa ja
vieraat huomasivat olevansa uhkaavien revolverinsuitten ympäröiminä.
Miehiä oli sekä edessä että takana. Vastarinta oli hyödytön.
"Kädet ylös!" sanoi tohtori tuimasti ja kaikkien kädet kohosivat
samalla kun revolverit putosivat maahan. Osa merimiehistä kokosi aseet
yhteen kasaan joka sitten kannettiin pois. Alkuasukkaat olivat
hypähtäneet pystyyn nähdessään paljastetut aseet.

"Mitä pirua tämä tarkoittaa?" huudahti muuan haaksirikkoutuneista.

"Täällä ei tarvita aseita", selitti kapteeni ystävällisesti pistäessään
raskaan revolverinsa koteloon. "Muuten, nyt lienee aika jo kuulla
hiukan teidän vaiheistanne. Mistä ja minne olitte matkalla?"
Kysyjä loi karsaan silmäyksen ystävälliseen kapteeniin, jonka
äänensävystä ei voinut, vaikka olisi tahtonutkin, erehtyä.
"Saarilta Melbourneen kopralastissa. Teräsparkki Anna. Vanha astia.
Kesti kyllä myrskyn, mutta sai vuodon. Jätimme laivan viime yönä.
Paikanmääritystä ei kahteen päivään voitu toimittaa. Kapteeni,
ensimäinen ja toinen perämies hukkuivat heti laivasta poistuttua.
Vieläkö mitä?"
Miehen äänensävy oli ivallisen ärsyttävä. Kapteeniin se tehosi juuri
saman verran kuin vesi hanhen niskaan.
"Ja kaikilla miehillä revolverit, kiväärit ja taskuissa ooppiumia!" hän
sanoi entistäkin ystävällisemmin.

Mies kirosi karkeasti.

"Se ei kuulu kenellekään."

"Ei, eipä minulle varsinkaan. Mutta täällä ei tarvita aseita. Täällä
ollaan ja eletään rauhassa. Ja minä toivon, ettei elämä täällä muutu
toisenlaiseksi teidänkään tänne saavuttua!"
"Mutta täällähän on laiva. Minä olen muuten kolmas perämies ja minun
nimeni on Burnett. Täällä on laiva, tiedän ma, ja sillähän me voimme
päästä jonnekin satamapaikkaan."

Kapteeni pudisti päätään.

"Täällä on kyllä laiva", hän sanoi hitaasti, "mutta se ei ole
sattumalta käytettävissä. Sillä ei voida teitä, mr. Burnett, eikä
arvoisia tovereitanne viedä mihinkään. Teidän täytyy jäädä tänne
toistaiseksi."
"Olemmeko siis vankeja? Ja millä oikeudella tulee osaksemme tällainen
kohtelu?"
"Saatte ajatella mitä hyvänsä. Teiltä ei tule puuttumaan täällä mitään,
mutta toistaiseksi ette myöskään voi poistua täältä."
Miehet katsoivat synkkinä toisiinsa. Heitä ei niinkään paljon
kiukuttanut ajatus pakollisesta jäämisestään saarelle kuin oikeutettu
epäluulo, että kaiken takana oli joku suuri salaisuus, mitä heille ei
tahdottu ilmaista.
Torikka ei saanut unta eräänä iltana, vaan makaili ja tupakoi
vuoteellaan. Hän tunsi kyllästyvänsä saaren rauhalliseen ja
yksitoikkoiseen elämään, vaikka viime aikoina olikin haaksirikkoisten
silmälläpito luonut siihen jonkinlaista jännitystä. Hän oli aivan varma
siitä, että nuo miehet suunnittelivat jotakin keskuudessaan, yhtä varma
kuin siitä, että he tavalla taikka toisella olivat saaneet vihiä
kultasalaisuudesta. Ja jos tuo todella oli totta, silloin saattoivat
hän ja tohtori odottaa mitä hyvänsä. Heidän unensa olikin ollut herkkää
ja varovaista, sillä he eivät lopultakaan voineet luottaa kehenkään
muuhun kuin itseensä. Kansanedustajasta ja runoilijasta ei ollut paljon
apua, Irja Marjasta vielä vähemmän eikä alkuasukkaistakaan liioin.
Tosin he olivat antaneet kahden alkuasukkaan, joihin he enimmin
luottivat, tehtäväksi vartioida bungalowia, mutta nuo alkuasukkaat
olivat laiskoja ja huolimattomia. Laiva oli jälleen lähtenyt
matkoilleen, ja jos samalla nuo miehet olivat menettäneet toivon päästä
toistaiseksi saarelta, niin tunsivat he epäilemättä lopultakin,
aseettomuudestaan huolimatta, olevansa saaren oikeita isäntiä.
Torikka nousi vuoteeltaan ja lähti ruokasaliin, sillä tulitikut olivat
loppuneet. Hän avasi oven käytävään, mutta pysähtyi samalla
hiiskumattomaksi: hän oli ollut kuulevinaan käytävästä taikka käytävän
päässä olevan ikkunan takaa ihmisääniä. Hän ei jäänyt kuuntelemaan
enemmän eikä varmistautumaan, vaan pujahti samassa takaisin
huoneeseensa, vetäsi saappaat jalkaansa ja nopein, tottunein käsin
kiinnitti revolveri- ja patruunavyön ylleen sekä sieppasi seinältä
kiväärin. Senjälkeen hän lähestyi ovea ja kuunteli. Hän tunsi ruumiinsa
vavahtavan, sillä hänen korvansa ei ollut häntä äsken pettänyt:
Käytävässä oli ihmisiä. Heidän kimppuunsa oli nähtävästi nyt hyökätty
eivätkä alkuasukasvartijat olleet heitä varoittaneet.
Hän salpasi nopeasti oven, tempasi ikkunan auki ja yhdellä
loikkauksella hypäten ulos laukaisi revolverinsa hälyytykseksi.
Revolverin leimahtaessa hän näki melkoisen lähellä itseään puutarhassa
pari miestä, jotka heti kääntyivät häntä kohti, mutta hän pujahti
pensaitten lomaan lähtien juoksemaan puutarhaovea kohti hyökätäkseen
sen kautta rakennukseen. Mutta hän huomasi heti, että hän oli
myöhästynyt: rakennuksessa ja sen ulkopuolella oli miehiä ja nämä
olivat kaikesta päättäen huomanneet hänen pakonsa, sillä he laukoivat
revolverejaan umpimähkään pimeässä. Tohtori ja muut olivat jo
ilmeisesti voitetut. Mistä miehet olivat saaneet aseita, sitä ei
Torikka suinkaan tiennyt, mutta hänestä olikin pääasia, että heillä
niitä oli.
Hän painautui rakennuksen luo, juoksi takaisin, sysäsi kumoon häntä
vastaan juosseen miehen sekä syöksyi tiehensä metsää kohti. Pimeys oli
hänelle ratkaisevana etuna: hän tunsi puutarhan ja uskalsi juosta.
Hänen pakonsa onnistuikin erinomaisesti, umpimähkään ammutut laukaukset
eivät häneen sattuneet, vaan saavutti hän metsänreunan muutamien
hetkien kuluttua. Siellä tiesi hän olevansa täydessä turvassa ainakin
päivänkoittoon saakka.

Hän pysähtyi henkäisemään.

Hänen asemansa ei ollut suinkaan helppo, vaikka hän ei pitänytkään sitä
millään tavalla toivottomana. Hänellä olivat aseensa ainakin tallella
ja niitä hän osasi kyllä käytellä.
Mikä oli yllyttänyt nuo miehet hyökkäykseen? Heillähän ei ollut
mahdollisuuksia päästä saarelta. Hm, uskomatonta, mutta ehkä sittenkin
totta oli, että he olivat perustaneet laskelmansa ja toivonsa pieneen
jahtiin, minkä tohtori oli hankkinut kalastusta varten. Niin, se kantoi
kyllä koko joukon ja saattoi ottaa hiukan lastiakin, mutta sittenkin
oli äärimmäisen uhkarohkeata lähteä sillä purjehtimaan aavalle merelle,
ilman kompassia ja ilman tietoa lähtöpaikan pituus- ja leveysasteesta.
Jahdin kompassi oli piiloitettu samoin kuin purjeetkin, mutta tietenkin
voitiinhan ne löytää ja saattoivathan miehet pakoittaa tohtorin
ilmaisemaan niiden piilopaikan.
Jahti, siinä oli arvoituksen ratkaisu. Miehet olivat siis päättäneet
uskaltaa sen varaan.
Torikka ei hukannut montakaan hetkeä mietteisiin, vaan jonkunlainen
suunnitelma syntyi piankin hänen nokkelassa päässään, joka oli monta
kertaa ennenkin pelastanut omistajansa pälkähästä.
Kiertäen pitkin metsänreunaa Torikka kiiruhti alkuasukkaitten majoille.
Siellä oli ääntä ja hälinää ja Torikka lähestyi asumuksia varovaisesti.
Miehet näyttivät kantavan soihtuja, mutta niiden lepattavassa ja
epäselvässä valossa ei Torikka voinut varmasti päättää, oliko
haaksirikkoisia paikalla. Hän hiipi puitten ja pensaitten varjossa
lähemmäksi, mutta ei vieläkään eroittanut ainoatakaan valkoihoista
miestä. Miehet näyttivät kokoontuneen päällikön ympärille ja olevansa
ymmällään. Nähtävästikin laukaukset olivat ajaneet koko kyläkunnan
jalkeille.
Torikka pysytteli piilossa kymmenisen minuuttia, ennenkuin uskalsi
tulla näkyviin. Kaikesta päättäen haaksirikkoiset olivat jättäneet
alkuasukkaat aivan rauhaan tietäen, ettei näillä ollut minkäänlaisia
aseita.
Torikka hypähti keskelle soihtujen valaisemaa piiriä ja kutsui
päällikön luokseen. Päällikkö nähtävästi arvasi tilanteen, sillä
Torikka sai muutamilla katkonaisilla ja kiireessä valituilla sanoilla
hänet käsittämään asian täydellisesti. Torikka käski päällikön ja
miesten seurata itseään, minkä käskyn villit, arvaten pääsevänsä
tappeluun, mielellään täyttivät. Tultuaan metsään Torikka pysähtyi ja
määräsi soihdut sammutettaviksi. He eivät olleet vielä turvassa.
Torikan suunnitelmana oli vallata tuo purje-alus, haaksirikkoisten
ainoa pelastuksen toivo. Kun purjealus olisi vallattu, eivät ryöstäjät
pääsisi saarelta, vaan heidän täytyisi jäädä odottamaan höyrylaivan
tuloa, jolloin heidän tappionsa olisi varma. Samasta syystä he eivät
uskaltaisi vahingoittaa vankejaan.
Nopeasti, mutta äänettömästi riensivät miehet rantaan, Torikka ja
päällikkö etunenässä, tunkeutuivat metsän läpi, sivuuttivat pimeän
konepajan ja syöksyivät rantapensaikkoon. Mutta tuskin he olivat
ehtineet puoliväliin, kun he pysähtyivät: edessä häämöitti valoa ja
kuului ääniä. Torikka viittasi päällikön mukaansa ja käski miesten
odottaa. Hän ryömi hiukan sivulle ja lähestyi pensaikon laitaa.
Rannalla paloi kaksi suurta nuotiota, soutuvenheet olivat poissa ja
kauempana kalliokielekkeen suojassa näkyi muutamia haaksirikkoisia.
Heidän kimppuunsa oli mahdoton hyökätä joutumatta alttiiksi
ampumiselle. Nuotiot valaisivat välillä olevan alueen täydelleen. Jos
alkuasukkailla olisi ollut aseita, olisi hyökkäys voitu suorittaa, nyt
sitä oli turha ajatellakaan.
Torikka manasi puoliääneen. Nyt täytyi toimia, jos mieli jotakin saada
aikaan, sillä haaksirikkoiset eivät ilmeisestikään viivyttelisi, vaan
heti aamun tullen ryhtyisivät lastaamaan kultaa niin paljon kuin alus
sitä voisi kantaa, ja purjehtisivat sitten matkoihinsa. Päiväsaikaan
Torikka olisi avuton heidän ylivoimaansa vastaan.
Niin, alusta ei voitu vallata. Mutta ehkä se voitaisiin tuhota. Se
olisi melkein sama asia.
Torikka antoi päällikölle merkin ja he hiipivät takaisin miesten luo,
jotka odottivat uskollisesti ja hiljaa. Paluumatkalle lähdettiin yhtä
varovaisesti.
Lähelle konepajaa ja laboratoriota tultuaan Torikka kuunteli. Kaikki
oli aivan hiljaa eikä valoa näkynyt missään.
Laboratorio oli lukossa, mutta tikariveitsensä avulla sai Torikka
avatuksi ikkunan ja ryömi sisään, käskien päällikön pitää vahtia. Hän
sai käsiinsä pöydälle levitetyn vahakankaan ja sen hän pingoitti
ikkunan yli, minkä jälkeen hän sytytti taskulamppunsa. Sen valossa
ryhtyi hän kiireisesti kokoamaan kaikkea mitä tarvitsi. Ensimäiseksi
hän takavarikoi läkkipeltisen astian, korkean ja pyöreän, jossa olleen
aineen hän kaatoi lattialle. Senjälkeen hän irroitti veitsensä avulla
muutaman lattialaudan ja kaivoi mullasta esille useampia punaisessa
käärepaperissa olevia pötkyjä sekä kaksi varrellista käsikranaattia.
Otettuaan vielä nuoraa taskuunsa hän sammutti lampun, sieppasi
vahakankaan kainaloonsa ja ryömi ulos ikkunasta. Hänen toimiaan ei
häiritty millään tavalla.
Torikalla oli taaskin täydellinen suunnitelma ja jos hän itse olisi
ollut kelvollinen sen toimeenpanemaan, hän ei olisi epäillyt
onnistumista laisinkaan. Mutta tehtävän suoritus täytyi jättää
päällikölle.
Rantaa kiertäen miehet tulivat aikaisemmin mainitun puron varrelle,
kulkivat sen yli ja pysähtyivät kapealla kannaksella, joka yhdisti
satamaa kiertävän niemen muuhun saareen.
Torikka jätti muutamia miehiä puron varrelle vahtiin, mutta asettui
muiden kanssa viidakon keskelle ja antoi miesten sytyttää soihtunsa,
vaikka varjelikin huolellisesti kantamustaan tulelta. Mitään
puhumatta hän irroitti molempien käsikranaattien päät, työnsi ne
läkkipeltitötterön pohjalle, asetti sitten punapaperiset pötkyt niiden
väliin ja päälle, työnsi käsikranaattien varsien päissä olevat nallit
noiden pötkyjen sisään ja tiivisti turpeilla ja ruoholla koko
laitoksensa kiinteäksi.
Sitten hän hitaasti ja perinpohjaisesti selitti päällikölle, mitä tämän
tulisi tehdä. Lyhyesti sanoen Torikan tarkoituksena oli räjähdyttämällä
upottaa purjealus. Päällikön tuli uida alukselle hiljaa ja huomaamatta,
sitoa pommi, jossa oli kolme pyroksiliinipötkyä, keulapuun tukiköysiin
mahdollisimman lähelle runkoa ja vedenpintaa, sekä sitten pitkää,
sytytyslankaa nykäisemällä toimeenpanna räjähdys. Käsikranaattien
nallit kyllä räjähdyttäisivät pyroksiliinin. Vaikeus oli päästä
huomaamatta lähelle ja sitten huomaamatta puuhata aluksen kupeella.
Mutta päällikkö ei epäröinyt. Hän oli nähtävästi niin kauan ollut
proosallisessa kopran keruussa ja sellaisessa, että tällainen seikkailu
jo ruumiin terveyden kannalta oli hänelle välttämätön. Hän antoi sitoa
koko laitoksen päähänsä ja esiintyi niin huolettomana ja iloisena, että
Torikkaa hiukan kammotti. Hän koetti miehelle selittää, että se panos,
jota hän päänsä päällä kantoi, riitti toimittamaan sekä koko hänen
kansansa että kansan naapuritkin toiseen tuntemattomaan olotilaan.
Torikka varoitti häntä liikkumaan harkitusti ja etenkin olemaan tarkka
sytytyslankaa käsitellessään. Torikka kysyi, tiesikö päällikkö tarkasti
aluksen paikan ja tämä vakuutti sen kyllä löytävänsä.
Päällikkö laskeutui hiljaa ja kuulumattomasti veteen rannalta ja hävisi
kohta pimeyteen. Nyt ei Torikalla ollut muuta tekemistä kuin odotella.
Torikka oli kyllä vaiherikkaan elämänsä aikana saanut tottua
odottelemiseen sodassa etenkin, mutta tämä odotus oli hänestä ilkeää,
sitäkin ilkeämpää, kun hän ajatteli kumppaneitaan, jotka nyt kaikesta
päättäen olivat noiden haaksirikkoisten vallassa. Torikalla on hiukan
huono omatunto, ettei hän ollut yrittänyt tarmokkaammin heitä pelastaa,
mutta hänen terve järkensä sanoi, että hän menettelemällä niinkuin oli
menetellyt hyödytti kaikkein enimmän.
Torikka tuijotti pimeyteen ja villit kyyhöttivät hänen ympärillään. Oli
kulunut arviolta yli puolituntia ja Torikka tunsi tuskastuvansa
täydelleen. Mitään ei kuulunut eikä näkynyt tummalta lahdelta. Vain
kaukana toisella rannalla paloivat haaksirikkoisten sytyttämät nuotiot,
mutta purjealus ei joutunut niiden valopiiriin.
Äkkiä leimahti lahdella valtava tulipatsas ja sen valossa näkyi
hetkisen ajan purjealus keula pystyssä, niin että melkein koko alus oli
koholla vedestä. Muutamaa silmänräpäystä myöhemmin tärisytti ilmaa
huumaava pamahdus, jonka rantakallioitten kaiku monisti. Näytelmää ei
kestänyt montakaan hetkeä, ennenkuin valo sammui ja pimeys oli jälleen
täydellinen.
Mutta vaikka kaikki oli kestänyt vain hetken, vain välähdyksen, oli
selvää, että päällikkö oli onnistunut. Purje-alus oli tuhottu ja
haaksirikkoiset olivat auttamattomasti ja pääsemättömästi vangitut
saarelle.
Neljännestunnin kuluttua kuului hiljaista loisketta lahdelta ja
päällikkö tuli rannalle melkein samaan paikkaan mistä oli lähtenytkin,
eheänä, terveenä ja hyvällä tuulella. Hän vakuutti, ettei sitä alusta
pysty kukaan paikkaamaan enää ja Torikka kyllä uskoi hänen
vakuutuksensa. Haaksirikkoisten voitto oli kääntynyt heidän tappiokseen
ennenkuin he olivat voineet aavistaakaan.
Torikka oli viettänyt yönsä miten oli parhaiten taitanut eikä yönvietto
ollut hänen mielestään hauska. Mutta hän oli tottunut pahempaankin ja
kun tuli valoisa, ei hänen mielentilassaan ollut mitään valittamista.
Katse, jonka hän loi lahdelle, vahvisti hänen yöllistä käsitystään:
purjealuksesta ei ollut merkkiäkään.
Tätä tosiasiaa olivat kai haaksirikkoisetkin toteamassa, sillä heitä
seisoi joukko vastakkaisella rannalla. Miehet näyttivät hiukan
hölmistyneiltä vieläkin. He olivat kyllä herroja ja valtiaita saarella,
mutta he eivät päässeet mihinkään.
Torikka odotti jännityksellä, mihin toimiin vastustajat aikovat ryhtyä.
Hän sai odotella puolelle päivin ennenkuin näki kannasta lähenevän
harvassa ketjussa joukon haaksirikkoisia. He olivat ilmeisestikin
etsiskelemässä, missä alkuasukkaat ja heidän käsistään karkuunpäässyt
valkoihoinen oleskelivat. Torikka silmäsi auttajiaan, joilla ei ollut
muita aseita kuin kirveitä ja veitsiä. Hän oli yksin, mutta hänen
asemansa kalliolla, viidakon suojassa, oli erinomainen ja hyökkääjien
täytyisi osoittaa melkoista rohkeutta ennenkuin uskaltaisivat hyökätä
puron luona olevan aukeaman yli.

Mutta he hyökkäsivät kuitenkin.

Torikka tähtäsi huolellisesti ja ampui. Mies kaatui. Siitä välittämättä
Torikka tähtäsi ja ampui toista. Tämäkin suistui maahan. Se riittikin
sillä kertaa, sillä hyökkääjät vetäytyivät nopeasti harvahkoon metsään,
mistä sitten jonkun ajan kuluttua tuli esille neljä aseetonta miestä,
jotka pitivät käsiään koholla. Ilmeisesti he aikoivat korjata
kaatuneensa taikka haavoittuneensa. Torikka vartioi heitä tarkkaan,
mutta ei häirinnyt. Miehet kantoivat toverinsa metsään.

Hiljaisuus palasi.

Ruuasta ei Torikalla ollut puutetta, sillä kokospähkinöitä oli
saatavilla, samoin vettä ja ne kyllä riittivät ensi aluksi.
Ehti kulua noin tunti, kun metsän reunaan ilmestyi mies, jonka Torikka
heti tunsi kansanedustaja Kaino Urho Rauhaseksi. Herra kansanedustajan
olivat haaksirikkoiset valinneet rauhanneuvottelijaksi. Herra Rauhanen,
jolla ei pitkiin aikoihin ollut tilaisuutta puhua ja neuvotella,
vastaanotti vaalin tyytyväisin mielin, sitäkin suuremmalla syyllä, kun
hän tunsi mitä suurinta ja luonnollisinta pelkoa uusia valtiaitaan
kohtaan.

"Herra Torikka!" huusi hän.

"Täällä ollaan!" kajahutti Torikka suojapaikastaan. "Mikä on hätänä?"

"Saanko minä tulla lähemmäksi?"

"Olkaa toki niin hyvä, vaikka kuinka lähelle!"

Kaino Urho Rauhanen lähestyi, ei kuitenkaan liiaksi, sillä ilmeisesti
hänen päämiehensä pitivät silmällä hänen toimiaan metsän suojasta.
Puron varrella hän pysähtyi. Ääni kantautui sieltä mainiosti.
"Minua on pyydetty vaatimaan, että te jättäisitte aseenne ja
antautuisitte. Teidän on mahdoton tehdä vastarintaa."
"Ja kuka on teille antanut tämän kunniakkaan tehtävän?" kysyi Torikka
hyväntuulisena.

Kaino Urho Rauhanen silmäili hiukan sivulleen.

"Ne... ne... herrat, jotka ottivat meidät vangiksi."

"Jaha, vai herrat! Miten muut jaksavat, tohtori, neiti Ii ja
runoilija?"

"He jaksavat hyvin."

"Ovatko he haavoittumattomia?"

"Kyllä, kyllä, aivan terveitä. Tohtori ei ehtinyt käyttää aseitaan."

"Se on hyvä. Mutta mitäs minulle tehdään siinä tapauksessa, että
päähäni pälkähtäisi kieltäytyä vaatimuksestanne?"

"Jaa, siinä tapauksessa teidät ammutaan."

"Vai niin, vai niin. Minusta tuntuu, että se on helpompi sanoa kuin
tehdä."

"Mutta ajatelkaahan toki: tehän olette yksinänne."

"Yksinäni, en suinkaan! Minulla on täällä koko joukko reippaita
veitikoita apunani ja nuo herrat, joiden pyyntöä te olette täyttämässä,
tietävät sen kyllä hyvin. Minä ennustan, etteivät he lähiaikoina tule
mainittavasti nukkumaan. Minä otan pitääkseni siitä huolta."
Kaino Urho Rauhanen näytti tuskastuneelta. Neuvottelut täällä
tropiikissa eivät tuntuneet menestyvän.

"Mikä on siis vastauksenne?"

Torikka mietti hetkisen.

"Ehtoni ovat seuraavat: merimiehet tuovat kaikki aseet tuohon puron
reunalle, mistä minä haetan ne pois. Senjälkeen minä lupaan, ettei
heille mitään pahaa tapahdu, vaan he joutuvat vain tarkan vartioinnin
alaisiksi, kunnes laiva tulee. Ellei näihin ehtoihin suostuta, tulen
taistelemaan, ja vakuutan, että taistelusta on tuleva ankara. Minulla
on panoksia riittävästi ja osaan kyllä käyttää asettani. Senhän
merimiehet tietävät jo omasta kokemuksestaan."

Kaino Urho Rauhanen näytti hämmästyneeltä.

"Tekö siis vaaditte heitä antautumaan?"

"Minä juuri. Ja voitte lisätä, että jos tohtorille, neiti Iille,
runoilijalle taikka teille pienintäkään vahinkoa tapahtuu, ei
kostollani ole mitään rajoja. Siinä kaikki."

Kaino Urho Rauhanen vetäytyi metsään.

Merimiehet älysivät varsin pian asemansa kestämättömyyden. Heillä ei
ollut minkäänlaista halua hyödyttömän urhoollisuuden osoittamiseen
eivätkä he siis vakavasti hätyyttäneet Torikkaa. Mutta Torikka
hätyytteli heitä sitä enemmän. Alkuasukkaat osoittautuivat taitaviksi
ja halukkaiksi sotilaiksi, paljon paremmiksi kuin työmiehinä, ja heidän
avullaan Torikka saattoi mielinmäärin häiritä vastustajiaan etenkin
öiseen aikaan. Alkuasukkaat uivat kuin kalat eivätkä merimiesten vahdit
voineet heitä pidättää. Kolmeen vuorokauteen eivät he saaneet nukkua
lainkaan, tuskin syödäkään rauhassa, sillä villejä parveili varovaisina
ja näkymättöminä heidän ympärillään. Pienessä kahakassa he lisäksi
menettivät kaksi kivääriä ammuksineen, niin että Torikan
taisteluvalmius lisäytyi huomattavasti.
Kolmantena päivänä haaksirikkoiset antautuivat niinkuin Torikka oli
aavistanutkin. Alkuasukkaat rakensivat lujan paaluaitauksen
suojakatoksineen ja koko joukko, kahta haavoittunutta lukuunottamatta,
suljettiin sinne.
Mutta sitä ennen tohtori oli tehnyt tyrmistyttävän havainnon: Burnett
ja muuan toinen haaksirikkoinen olivat kadonneet ja heidän mukanaan oli
kadonnut muuan laivavene, jossa olivat purjeet. Miehet olivat
nähtävästi uskaltautuneet tuossa pähkinänkuoressa valtamerelle. Oli
tietenkin todennäköistä, yhdeksän mahdollisuutta kymmenestä, että
miehet hukkuisivat, mutta jäljellejäänyt yksi mahdollisuus riitti
hermostuttamaan tohtorin perinpohjin. Jos Burnett oli aikaisemmin
kuullut jotakin hänestä ja hänen toimistaan, hän varmasti oli arvannut,
kuka hän oli; ellei niin ollut asianlaita, hän varmasti saisi tietää ja
epäilemättä ilmoittaisi huomionsa asianomaisille.
Saarta ja kulta-aarretta koskeva salaisuus oli vaarassa. Tohtori odotti
levottomana laivaa ja päätti iskeä iskunsa ennemmin kuin alkuaan oli
suunnitellut.

V.

Mr. James Business saa joukon kultaa, mikä tekee hänet levottomaksi.

Mr. James Business ja mr. Money, hänen apulaisensa, istuivat mr.
Businessin konttorissa ja neuvottelivat. Heidän mielialansa oli
hillitty ja alakuloinen. He puhelivat juoksevista asioista, mutta
molemmat he ajattelivat, vaikka eivät siitä mitään puhuneetkaan,
tohtori Kalle Matti Isosta ja U.S.E.-seuraa.
Tuo seura, jota mr. Business oli aluksi pitänyt naurettavana
intoilijoitten ja haihattelijoitten yhtymänä, oli kasvanut ja
laajentunut peloittavaksi tekijäksi. Koko Euroopassa ei ollut maata,
jossa sillä ei olisi ollut voimakasta ja vaikutusvaltaista järjestöä.
Se oli tunkeutunut kaikkialle. Sen jäseninä oli professoreita ja
työmiehiä, valtiomiehiä ja taiteilijoita, pikkueläjiä ja kapitalisteja.
Oli ollut pakko todeta, että etenkin sivistyneet säädyt kaikissa
Euroopan maissa melkein kokonaisuudessaan kuuluivat tuohon seuraan, ja
tuolla eurooppalaisella sivistyneistöllä, vaikka sillä ei ollutkaan
rahaa, oli kuitenkin vaikutusvaltaa, mitä ei mr. Businesskaan kaikkine
miljaardeineen voinut tehdä tyhjäksi. Kautta Euroopan oli käynnissä
hillitty ja rauhallinen, mutta sitä keskeytymättömämpi ja voimakkaampi
kiihoitus Euroopan Yhdysvaltojen hyväksi. Tuon liikkeen johtajat kyllä
oivalsivat tarkoitusperänsä vaikeuden ja mr. Business ymmärsi sen myös.
Siihen hän olikin luottanut senjälkeen kuin hän oli huomannut, ettei
seura ainakaan verenvähyyteen kuole. Mutta nyt alkoi näyttää siltä,
että tuokin vaikeus voitettaisiin. Alkoi näyttää siltä, etteivät
Euroopan lukuisat historialliset, kansalliset, maantieteelliset,
taloudelliset ja yhteiskunnalliset erilaisuudet ja ristiriidat
sittenkään olleet voittamaton vaikeus, sillä Euroopan kaikilla
kansoilla oli sittenkin yksi yhteinen ja luja samankaltaisuus:
länsimainen sivistys, jonka kehittäjänä ja ylläpitäjänä Eurooppa oli ja
jonka olemusta keskinäiset, useimmiten pienet ja lyhytnäköiset riidat
ja taistelut jäytivät. Ja kun Eurooppa näiden taistelujensa uuvuttamana
oli joutumassa tai jo oikeastaan joutunut Ameriikan vasalliksi
ulkonaisesti taloudellisessa, mutta tosiasiallisesti myöskin
valtiollisessa suhteessa, silloin kokosi Eurooppa viimeiset voimat
taisteluun itsenäisyytensä ja riippumattomuutensa puolustamiseksi.
Pitkä ja katkera kokemus oli opettanut, että oli kyllä tärkeää ja hyvä
olla ranskalainen ja italialainen, saksalainen ja suomalainen, mutta
että tärkeämpää ja tähdellisempää oli ensiksi olla eurooppalainen. Niin
paljon vastakohtia ja etujen ristiriitoja kuin Euroopassa olikin, oli
sillä kuitenkin suuria, yleiseurooppalaisia yhteisiä etuja valvottavana
ja puolustettavana. Jos se olikin menettänyt omasta syystään ehdottoman
ylivaltiutensa maailmanpolitiikassa, halusi se kuitenkin olla
tasavertainen muiden tekijäin kanssa. Taistelutta se ei aikonut antaa
alentaa itseään tahdottomaksi palvelijaksi.
Mr. Business ymmärsi, että taistelu oli käynnissä kahden maanosan
välillä, oikeastaan kahden sivistysmuodonkin, vanhan ja kunniakkaan
eurooppalaisen ja sen poikapuolen, ameriikkalaisuuden, välillä. Tätä
taistelua ei käyty aseilla, luojan kiitos, vaan rahalla ja henkisin
voimin. Jälkimäisessä suhteessa oli Eurooppa sentään aina Eurooppa,
siinä suhteessa ei Ameriikan tarvinnut voittoa kuvitellakaan, mutta
taloudellisesti oli Eurooppa musertavasti alakynnessä.
Näitä seikkoja selvitti U.S.E.-seura eurooppalaisille ja teki sen
sellaisella tarmolla ja niin perusteellisesti, että suuret joukotkin
alkoivat vähitellen huomata taistelun merkityksen. Yhtenä ja
yhtenäisenä oli Eurooppa vieläkin maailmanmahti ja voittamaton;
hajanaisena se oli jokaisen saalis ja jokaisen käskyläinen.
Millä tavalla tuo Euroopan Yhdysvaltojen muodostaminen toteutettaisiin,
mitkä muodot otettaisiin käytäntöön, se jäisi vielä tulevaisuuden
asiaksi. Yhteinen edustus ulospäin ja eurooppalaisten kysymysten
ratkaisemisen pidättäminen yksistään eurooppalaisille, siinä olivat
pääkohdat, ja ellei hyvää tahtoa puuttuisi, saavutettaisiin varmasti
yksimielisyys. Tätä tahtoa lietsoi juuri U.S.E.-seura.
Mr. Business ei olisi ollut niin levoton, jos tuon seuran toiminta
olisi rajoittunut tähän aatteelliseen puoleen. Mutta se sekaantui
myöskin käytännölliseen toimintaan mitä hämmästyttävimmällä tavalla.
Mr. Business ja mr. Money lopettivat hiili- ja rahtimarkkinoita
koskevan keskustelunsa.
"Mitäs uutta U.S.E.-seurasta?" kysyi mr. Business koettaen huonolla
menestyksellä tekeytyä huolettomaksi ja hymyillä.

Mr. Money näytti vaivautuneelta.

"Kreikka on maksanut kuoletuslainansa ja Puola kaikki lyhytaikaiset
sitoumuksensa."

Mr. Businessin teeskennelty huolettomuus oli kuin poispuhallettu.

"Kreikka ja Puola! Mutta mistä ne ovat saaneet rahaa?"

Mr. Businessin hämmästys ei ollut lainkaan teeskennelty. Kreikkaa ja
Puolaa oli pidetty varmoina alueina, sellaisina, jotka mielellään
lainaavat, mutta jotka eivät hyvästä tahdostaan huolimatta kykene
hoitamaan maksujaan kehuttavasti.

"Mistä ne ovat saaneet rahaa?" toisti mr. Business kysymyksensä.

"Yleiseurooppalaisesta pankista", vastasi mr. Money hiljaa.

"Siitäkö, joka hiljakkoin perustettiin?"

"Juuri niin."

Mr. Business vaikeni. Hän ajatteli yleiseurooppalaista pankkia, joka
oli kyennyt rahoittamaan kahden suuren valtion maksut. Eihän asiassa
ollut mitään ihmeellistä. Hänhän saattoi rahoittaa koko Euroopan. Mutta
mr. Businessin hämmästyksen syy piili siinä, ettei hän omistanut
ainoatakaan Yleiseurooppalaisen pankin osaketta. Se oli liikeyritys,
jossa hänellä ei ollut mitään tekemistä.
"Mikä tuo pankki oikeastaan on?" kysyi hän mr. Moneylta, vaikka hän
aavistikin vastauksen.
"Minä luulen... minä luulen, että se on U.S.E.-seuran pankki", vahvisti
mr. Money hänen aavistuksensa.
Tämä huomio ei ilahduttanut mr. Businessia. Hänen vaikutusvaltansa
Euroopassa oli näissä puhtaasti taloudellisissakin asioissa taantunut
huikeasti. Hänen velallisensa maksoivat velkansa. Se oli ihmeellistä,
mutta se oli totta. Kaivoksen kaivoksen jälkeen, tehtaan tehtaan
jälkeen mr. Business oli menettänyt. Velalliset maksoivat, vaativat ja
saivat takaisin täyteen hallintaansa pantatun omaisuutensa. Ja mikä
ilkeintä, he maksoivat nopeammin kuin alkuaan oli sovittu. Jokainen
päivä toi viestejä, että mr. Business oli menettänyt niin ja niin
paljon korkoja, kun velka oli maksettu ennen määräaikaa. Mr.
Businessille virtasi rahaa, mutta kukaan ei sitä enää pyytänyt
lainaksi. Mr. Business saattoi nukkua rahojensa päällä, mutta korkoa ne
eivät enää tuottaneet.
Tohtori Kalle Matti Isosen väite, että hän kykeni tekemään kultaa,
kummitteli nyt pahanenteisenä mr. Businessin mielessä. Todellakin,
muulla tavalla tätä Euroopan äkillistä rikastumista tuskin saattoi
selittää.

Ja missä oli tuo tohtori!

Hän tuntui kadonneen maan päältä. Mr. West ja Vorov olivat häntä
etsineet kaikkialta, mutta kaikkialta yhtä turhaan. Hän ei ollut
jättänyt mitään jälkiä itsestään, tai jos olikin jättänyt, ei niitä
oltu löydetty. Eikä hänestä oltu kuultu sen koommin kuin hän oli
anastanut kultalähetyksen Suomessa.
Tavallinen ryöväri! koetti mr. Business ajatella, mutta hän ei saanut
itseään vakuutetuksi, että tohtori Isonen olisi piiloutunut johonkin
maailmankolkkaan nauttiakseen rauhassa anastamastaan kullasta.
Mr. Businessilla oli vahva aavistus, että hän ohjaili ja johti
U.S.E.-seuran toimintaa pysytellen niin näkymättömissä, etteivät seuran
muut johtohenkilötkään tienneet hänen olinpaikkaansa. Siitä oli
koetettu ottaa selvä ja sellaiseen tulokseen oli mr. Westkin tullut.
"Kirottua!" tuhahti mr. Business ja nousi kävelemään. Hän ei välittänyt
rahasta, sitä hänellä oli tarpeeksi tai liikaakin, mutta hän himoitsi
valtaa, kunniaa ja mainetta kuin joku sotapäällikkö. Ja hän oli
sotapäällikkö, suurempi ja mahtavampi kuin entiset, sillä hänen
armeijansa, dollarit, olivat lukemattomat ja tehokkaat. "Tohtori Isonen
on saatava kiinni, hinnalla millä hyvänsä!" hän päätti keskustelun
niinkuin monasti ennenkin.

"Kyllä", vakautti mr. Money kai sadannen kerran.

Iltapäivällä syöksähti mr. Money kiihkoissaan mr. Businessin
yksityiskonttoriin. Hän läähätti ja hänen silmänsä pyörivät.

"Kultaa... tohtori Isonen... kultaa... hän on maksanut..."

Mr. Business tuijotti apulaiseensa. Mr. Money oli järkytetty
perinjuurin ja mr. Business tiesi, ettei mr. Money, jos rahasta on
kysymys, hevillä menetä tasapainoaan. Hän odotti uutta iskua.
"Mistä nyt on kysymys?" kysyi hän äänellä, jota hän turhaan koetti
saada rauhalliseksi.

Mr. Money istahti ja hengähti syvään.

"Tohtori Isonen on maksanut sen kullan, jonka hän ryösti", lausui hän
hitaasti, sana sanalta. "Ja lisäksi korkoineen."
Mr. Business rauhottui äkkiä. Hän tunsi jonkunlaista epätoivoista
välinpitämättömyyttä.

"Selittäkää!" hän määräsi.

Mr. Money kokosi ajatuksiaan, jotka harhailivat kaikkialla.

"Saimme kirjeen", hän sanoi ja ojensi mr. Businessille paperin. Mr.
Business luki:
    "Mr. James Business, New York.

    Korvaukseksi siitä kultamäärästä, minkä anastin Suomessa viime
    keväänä, luovutan saman määrän takaisin sekä lisäksi kuluneelta
    ajalta koron 15 %:n mukaan. Kulta on vapaasti noudettavissa
    alempanaolevan osoitteen mukaan. Se on pakattu puulaatikoihin,
    jotka on ladottu ensimäisen kerroksen etumaiseen huoneeseen.

    Pyytämättä kuittia ja ilmoittaen täydelleen turhaksi tiedustella
    millä tavalla kulta on taloon joutunut merkitsen

                                                  kunnioittaen

                                               Kalle Matti Isonen
                                                 fil. tohtori."

Mr. Business naurahti hermostuneesti.

"Tämähän on pilaa!" hän sanoi. "Narripeliä!"

Mr. Money pudisti päätään.

"Voi olla, että se on narripeliä, mutta kulta oli ainakin siellä missä
sen ilmoitettiin olevankin."

"Mitä?" jyrähti mr. Business.

"Niin, saatuani kirjeen lähetin hetipaikalla, asiasta selvääottamaan,
vieläpä lähdin itsekin. Ja kulta oli laatikoissa niinkuin
ilmoitettiinkin."

"Oliko se kultaa?"

"Kyllä, annoin muutamia kappaleita kemistin tutkittavaksi ja hän
vakuutti sen olevan kultaa."

Mr. Business ajatteli hetkisen.

"Se on nähtävästi samaa kultaa minkä tohtori anasti", hän lausui
helpoituksesta huoaten.

Mr. Money näytti onnettomalta, mutta pudisti taaskin päätään.

"Minä annoin verrata sitä neuvostohallitukselta saamaamme kultaan. Se
ei ollut samaa. Värivivahdus oli ratkaisevasti erilainen."
Mr. Business vaipui tuolilleen. Nyt hän oli varma siitä, että tohtori
Isonen osasi valmistaa kultaa. Tohtori oli halunnut saada hänet siitä
vakuutetuksi tällaisella vaikuttavalla tavalla. Ja jos tohtori Isonen
kerran osasi valmistaa kultaa, silloin oli taistelu häntä vastaan
toivoton. Mr. Business osasi haalia kultaa, mutta hän ei osannut sitä
valmistaa.
Mutta ei, se oli sittenkin mahdotonta! Kultaa ei voitu valmistaa
ainakaan niin halvalla että valmistaminen olisi kannattanut. Tohtori
Isosella täytyi olla muita keinoja.
"Missä mr. West nykyisin oleskelee?" kysyi mr. Business. "Täytyi ryhtyä
toimimaan."

"Hän on kai Mesopotamiassa", vastasi mr. Money.

"Hänen piti matkustaa sinne Persiasta, missä hän viimeksi on etsinyt
tohtori Isosta."
"Sähköittäkää, että hänen on heti saavuttava luokseni. Ja antakaa
tutkia, mistä tuo kulta on tuotu ja millä tavalla."
"Siitä minä annoin määräyksen jo toista tuntia sitten", ilmoitti mr.
Money.

"Hyvä. Vielä ei meitä sentään ole voitettu."

Ja mr. Business kaatoi itselleen vahvan groggin vahvistaakseen
taistelu-uskoaan.

VI.

Mr. West, Vorov ja Topi Nukari saavat vihdoinkin aavistuksen, ettei
tohtori Isonen ole poistunut maapallolta.
Mr. West, toveri Vorov ja Topi Nukari olivat Southamptonissa ja
odottelivat parhaillaan höyrylaivan lähtöä New Yorkiin, minne mr.
Businessin kutsu oli pakoittanut mr. Westin lähtemään. Tosin olisi
lentokoneella voitu matka suorittaa nopeammin, mutta vaikka mr. West
piti kaikista tieteellisistä keksinnöistä, hän toistaiseksi katsoi
laivan varmemmaksi kulkuvälineeksi Atlannilla kuin lentokoneen. Ja mr.
West halusi säästää itseään, sillä hän oli vannonut löytävänsä tohtori
Isosen eikä halunnut panna henkeään ja terveyttään vaaranalaiseksi.
Toveri Vorov seurasi häntä, ei siksi, että hänen olisi pitänyt
matkustaa New Yorkiin, vaan siksi, että hän arveli löytävänsä tohtori
Isosen yhtä hyvin sieltä kuin Mesopotamiastakin.
Topi Nukari seurasi siksi, että hänen oli seuraaminen. Hän ei varmasti
tiennyt, oliko hän auttaja vai syytetty eivätkä muut vaivautuneet
hänelle selittämään. Hän roikkui perässä tahdottomana. Mutta Topi
Nukari kyllä tiesi arvonsa, sillä hän oli niitä harvoja saatavissa
olevia henkilöitä, jotka voivat ja tahtoivat tuntea tohtori Isosen. Oli
nimittäin käynyt selville, ettei tohtori Isosesta ollut mitään
kelvollista valokuvaa. Yksi löydettiin, mutta se esitti tohtori Isosta
keltanokkaylioppilaana viattomine, lammasmaisine ilmeineen ja suurine
korvineen. Tuota kuvaa oli koetettu saatujen tietojen perusteella
parannella ja sitten se oli julkaistu kaikissa mahdollisissa
sanomalehdissä, mutta seurauksena oli ollut, että monia kymmeniä
viattomia henkilöitä oli vangittu tohtori Isosena ja Topi Nukari oli
saanut matkustella kaupungista kaupunkiin niitä tutkimassa ja vapaaksi
päästämässä.
Tohtori Isonen oli ja pysyi näkymättömissä. Mr. Westin tieteelliset
menettelytavat ja toveri Vorovin synnynnäinen epäluuloisuus ja intuitio
eivät olleet auttaneet vähääkään. Kaikista ponnistuksistaan huolimatta
he eivät olleet löytäneet edes "Neitoa". Sen kapteenin ja laivamiehet
he olivat kyllä tavanneet, mutta nämä eivät asiasta tienneet mitään.
Heidät oli kuljetettu muutamalle saarelle ja jätetty sinne. Minne
"Neito" oli joutunut, siitä ei heillä ollut aavistustakaan.
Mr. West oli tutkinut heitä tieteellisesti, toveri Vorov oli käyttänyt
kaiken kuulustelukykynsä, mutta hänenkin oli ollut pakko myöntää,
ainakin itselleen, että miehet puhuivat taaskin totta. Heillä ei ollut
aavistustakaan.

Yhtävähän kuin heillä, mr. Westillä ja toveri Vorovilla.

He istuivat hotellihuoneessa. Mr. West oli äreä, toveri Vorov synkkä ja
vain Topi Nukari oli tyytyväinen, sillä hänellä oli edessään oikeaa
whiskyä ja soodaa.
Mr. West ja toveri Vorov oli vähitellen ja huomaamatta vaihtaneet
uskoaan. Mr. West uskoi nyt sattumaan, intuitioon ja sellaiseen, kun
taas toveri Vorov alkoi turvautua jonkunlaiseen järjestelmään. Mutta
tuota järjestelmää hän ei vain keksinyt. Vaikka tätä maailmaa
sanotaankin pieneksi, osoittautui se kuitenkin tarpeeksi suureksi
kätkemään tohtori Isosen.
Mr. West ei toivonut mitään hyvää neuvottelusta mr. Businessin kanssa
eikä toveri Vorov liioin. Mutta käsky oli käsky. Ja tuo kulta, siitä ei
varmastikaan mitään keksittäisi! Mr. Westillä oli sellainen luulo, että
ellei tohtori Isosta ilman muuta keksittäisi omassa persoonassaan, ei
hänen jäljille päästäisikään. Kohtalo oli kuitenkin järjestänyt toisin,
niin että mr. West tuli hetipaikalla vakuutetuksi erehdyksestään.
Ovelle nimittäin koputettiin ja sisään astuva lakeija ilmoitti, että
kaksi miestä halusi tavata mr. Westin heti tärkeässä asiassa.
"Kaksi miestä!" räjähti mr. West. "Mitkä heidän nimensä ovat? Missä
ovat käyntikortit?"
Lakeija oli hieman ymmällään tuikeasta puhuttelusta, mutta vastasi
sitten:
"Nimiään he eivät sanoneet enkä minä luule, että he ovat tottuneet
käyttämään käyntikortteja."

Mr. West tuijotti äreänä lakeijaan ja murahti sitten:

"Tulkoot sisään!"

Muutaman hetken kuluttua astui kaksi miestä huoneeseen. Merimiehiä!
päätteli mr. West heti. Todella epäilyttäviä! ajatteli toveri Vorov.
"Asianne ja nimenne taikka päinvastoin!" ärjäsi mr. West. Tuo karkea ja
loukkaava puhuttelu ei kuitenkaan näkynyt tepsivän miehiin, sillä he
eivät olleet millänsäkään.

"Oletteko te mr. West?" kysyi toinen.

"Kyllä. Pitääkö minun se todistaa?"

"Melkeinpä", arveli mies häiriytymättä. "Mutta olkoon se sinänsä.
Nimeni on Burnett, perämies. Tekö se etsitte muuatta suomalaista,
tohtori Isosta?"
Toveri Vorov kohotti silmäluomiaan, kuullessaan tohtori Isosen nimeä
mainittavan. Mr. Westinkin käytöksestä haihtui kaikki äreys.

"Kyllä, tiedättekö te mitä hänestä?"

Mies näytti hävyttömältä ja viivytteli tahallaan vastausta.

"Kyllä me hänet tapasimme ja tiedämme, missä hän on nytkin."

Toveri Vorov tunsi kasvojaan kuumottavan: hänen vaistonsa sanoi, että
mies puhui totta tai ainakin uskoi puhuvansa totta. Mr. West nousi ylös
ja astui miehen luo.

"Vastaatteko puheestanne?"

"Se nyt on varma."

"Siis: missä hän on?"

"Eräällä Etelämeren saarella."

"Millä saarella?"

"Sitä emme tiedä."

"Missä tuo saari sijaitsee?"

"Sitäkään emme osaa tarkalleen sanoa, mutta risteilemällä sen kyllä
löytää."

"Miten te sinne jouduitte?"

Mr. Burnett esitti salapoliisille kertomuksen vaiheistaan,
haaksirikosta, olostaan saarella, paostaan ja seikkailuistaan merellä,
siksi kunnes muuan kopra-alus hänet tovereineen pelasti ajelehtimasta
ja toimitti satamapaikkaan. Mr. Burnett höysti kertomustaan lisillä,
jotka todistivat hyvää mielikuvitusta ja huonoa totuudenrakkautta,
mutta enemmän kuin puolet hänen kertomuksestaan oli totta ja tuohon
puoleen sisältyi juuri tohtori Isonen puuhineen. Ja sitte mr. Burnett
tovereineen pyysi luvattua palkkiota, minkä mr. West puolestaan lupasi,
mutta se maksettaisiin silloin kun heidän ilmoituksensa oli havaittu
oikeaksi. Mr. Burnettin naama venähti hiukan, mutta hän tarjoutui
tulemaan mukaan. Mr. West hyväksyi hänen tarjouksensa.
Mr. Westiin tuli eloa ja elämää. Hän sähköitti mr. Businessille
löytäneensä jäljet ja aikovansa niitä seurata. Sitten hän hankki
itselleen sopivan laivan, pestasi siihen kapteenin ja miehistön,
palkkasi kymmenkunta apulaista ja hylkäsi kohteliaasti, mutta
päättävästi toveri Vorovin tarjouksen, että hyökkäysjoukoksi
otettaisiin muutamia kymmeniä kommunistikurssilaisia. Mr. West
arveli, että näillä kurssilaisilla oli kyllä tarpeeksi tekemistä
maailmanvallankumousta puuhatessaan, ettei heidän aikansa sallinut olla
mukana tällaisissa seikkailuissa.
Neljäntenä päivänä mr. West, toveri Vorov ja Topi Nukari lähtivät
merelle. Mr. West oli toivorikas eikä hänellä ollut aavistustakaan
siitä, että laivalla oli kokonaista neljä U.S.E.-seuran jäsentä, jotka
tiesivät vallan hyvin matkan tarkoituksen ja jotka olivat saaneet omat
salaiset määräyksensä.

VII.

Mr. Business huomaa, että 20:nnelläkin vuosisadalla voidaan suorittaa
uskomattomia asioita.
Mr. James Business sekä hänen apulaisensa mr. Money olivat saapuneet
Eurooppaan ottaakseen osaa yhteen niistä jo lukemattomiksi käyneistä
konferensseista, joissa Euroopan asioita oli koetettu ratkaista. Mr.
Businessilla ei ollut mitään virallisia valtuuksia, mutta hän merkitsi
enemmän kuin leimattu valtakirja, sillä hänen takanaan oli rahaa. Mr.
Business ei ottanut osaa julkisiin neuvotteluihin, mutta hänen tahtonsa
sai nuo neuvottelut sujumaan melkein mihin suuntaan hyvänsä. Mr.
Businessilla oli valta eikä minkäänlaisia velvollisuuksia, kaikki
kunnia, mutta ei edesvastuuta.
Mr. Business oli jonkunverran rauhoittunut. Tosin vastaanotto oli ollut
jonkunverran pidättyvä: hänelle ei enää osoitettu ehdotonta
kunnioitusta ja alamaisuutta, mutta hän ei voinut suoraan valittaakaan.
Ikäviä nämä konferenssit olivat, perinpohjaisen ikäviä, mutta hänen
täytyi läsnäolollaan lisätä vaikutusvaltaansa. Eurooppa oli alkanut
niskotella ja hänen tuli sitä taltuttaa.
Pieni belgialainen kylpypaikka oli täynnä väkeä, sekä kylpyvieraita
että politikkoja, sanomalehtimiehiä ja valokuvaajia. Eilen olivat
konferenssin avajaiset ja tänään illalla olisivat juhlat läheisessä
aatelislinnassa. Sinne oli mr. Businesskin kutsuttu ja hänen täytyi
mennä sinne, ei siksi, että häntä olisi huvittanut, vaan siksi, että se
huvitti hänen tytärtään. Mr. Business ei ollut ihastunut Eurooppaan,
mutta miss Business jumaloi Eurooppaa ja ennenkaikkea eurooppalaisia
aatelisarvoja, ei tavallisia, mutta vanhoja ja korkeita. Hän ei olisi
millään ehdolla jäänyt pois sellaisesta loistavasta tilaisuudesta
katsella eurooppalaista ylimystöä, näytellä itseään ja näytellä
rikkauttaan. Juhlassa tulisi olemaan koolla notkeuden, rahan, älyn ja
suvun ylimystöä, eurooppalaista kermaa, ja siksi miss Business
valmistautui sekä huolellisesti että odottaen.
Mr. Business nyökkäsi hyväksyvästi astuessaan rinnan tyttärensä kanssa
saliin, mikä loisti marmoria, kultaa ja kristallia. Ei hullumpaa, ei
laisinkaan hullumpaa, vaikka hän kyllä olisi voinut kustantaa
komeammankin palatsin, kaksi tusinaa komeampia palatseja.
Mutta eurooppalaisiin oloihin nähden tämä oli kyllä komea
yksityisasumukseksi, oojaa.
Hänelle esiteltiin henkilöitä, ennenkaikkea valtiomiehiä, joista hän
hyvin harvoja tunsi näöltään ja melkein yhtä harvoja maineeltaan. Tjah,
valtiomiehethän vaihtuivat niin nopeasti.
Juhla meni menoaan niinkuin mr. Business oli tottunut niiden menevän.
Hän harhaili huoneissa, vaihtoi muutaman sanan milloin kenenkin kanssa
ja tunsi ehdotonta ikävää.
Miss Business tanssi. Sen mr. Business kyllä tiesi. Hän ei huolehtinut
tyttärestään. Olihan tällä tätinsä ja serkkunsa mukanaan. Huvitelkoon
parhaansa mukaan, yhtä perusteellisesti kuin mr. Business puolestaan
tunsi ikävää.
Hän ajatteli tohtori Isosta. No niin, se juttu kai olisi pian lopussa.
Kun kerran mr. West oli päässyt jäljille, silloin ei ollut mitään
hätää. Mr. Business oli jo näkevinään tohtorin vangittuna. Totisesti,
hän ei antaisi anteeksi. Olihan tohtori kyllä kuitannut anastuksensa,
mutta lain silmissä hän oli rikollinen. Ja mr. Business pitäisi kyllä
huolen siitä, että tohtori saisi mitä laki sellaisissa tapauksissa
määräsi.
Joku kosketti arasti hänen käsivarteensa. Hän käännähti ja näki
lakeijan.

"Mr. Business, olkaa hyvä!"

Lakeija ojensi hänelle tarjottimella pienen kirjekuoren. Hän repäsi sen
auki, luki nopeasti kirjelipun ja kääntyi lakeijan puoleen.

"Ohjatkaa!"

Kirjelipussa pyydettiin häntä pistäytymään muutamassa sivuhuoneessa.
Oli keskusteltava hetkinen eräästä ranskalaisesta ehdotuksesta, mikä
huomenna esitettäisiin konferenssille. Niinpä niin, olihan tämä
poliittinen juhla; harvat täällä huvittelivat.
Mr. Business pujottelihe arvokkaasti ihmisjoukossa lakeijan jäljessä,
laskeutui ensimäiseen kerrokseen ja etääntyi kokonaan rauhoitettuihin
huoneisiin. Lakeija avasi ja sulki ovet.
Mr. Business ihmetteli hiukan, että neuvotteluhuone oli etsitty niin
peräti kaukaa, mutta hän ei puhunut mitään, vaan kulki lakeijan
opastamana. Hän astui juuri neljänteen taikka viidenteen huoneeseen,
kun hänen kimppuunsa äkkiä hyökättiin, sormet puristivat hänen
kurkkuaan ja toinen käsivarsipari puristi hänen kätensä taakse.
Ilmiömäisen nopeasti työnnettiin hänelle jotakin suuhun, paksu peite
heitettiin hänen päänsä yläpuolelle ja häntä lähdettiin kuljettamaan
eteenpäin. Hän ei ollut ehtinyt tehdä pienintäkään vastarintaa ja kun
hän vihdoinkin oli saanut selväksi itselleen, että hänen, mr. James
Businessin, kimppuun oli uskallettu hyökätä, että hänet oli kapuloitu
ja että häntä väkivalloin kuljetettiin ties minne, oli vastarinnan
ajatteleminen myöhäistä. Hän tunsi tulleensa ulkoilmaan, häntä
työnnettiin muutamia askeleita, nostettiin ja laskettiin sitten
istumaan jollekin pehmeälle, samalla kun jonkun kädet näppärästi
naksauttivat käsiraudat hänen ranteisiinsa.
Hänet oli istutettu autoon, siitä hän oli varma, ja äkkiä hän tunsi,
että auto lähti liikkeelle. Hän ei voinut päästää ääntäkään ja hänen
kätensä oli kytketyt selän taakse. Hän ei nähnyt mitään eikä voinut
tehdä mitään.
Ajo kesti noin puolituntia, auto pysähtyi, hänet autettiin maahan ja
ohjattiin kulkemaan eteenpäin. Hän laskeutui muutamia askelmia ja hän
arvasi olevansa jossakin merenrannalla taikka satamassa. Niinpä niin,
hänet istutettiin veneeseen, jota lähdettiin soutamaan merelle päin.

Hukuttaako ne aikovat? mietti mr. Business.

Mutta häntä ei hukutettu. Vene pysähtyi nähtävästi jonkun laivan
kupeella, sillä hänet autettiin astumaan pitkin laivatikkaita,
kuljetettiin sinne ja tänne, hän laskeutui alas ja viimein kuului ovea
avattavan ja hänen annettiin istuutua nojatuolille. Peite otettiin
hänen kasvoiltaan ja suukapula päästettiin irti.
Hän huomasi istuvansa jonkun laivan komeahkossa hytissä ja katselevansa
kahta moitteettomaan iltapukuun puettua, täysin tuntematonta
herrasmiestä.
"Olkaa aivan rauhallinen, teille ei tapahdu mitään! Meluaminen ja
pakoonyrittäminen on aivan hyödytöntä. Olen tohtori Isonen!"
Toinen miehistä kumarsi vakavana ja molemmat katosivat ovesta, joka
lukittiin.

Tohtori Isonen!

Mr. Business ei liikkunut pitkään aikaan.

Tohtori Isonen!

Hän oli siis tohtori Isosen vallassa. Tohtori Isosen, jota mr. West
parhaillaan etsi toiselta puolen maapalloa. Mr. West oli lähtenyt kolme
päivää sitten matkalle. Mitä tohtori aikoisi tehdä? Miksi hän oli
vanginnut hänet?
Mr. Business oli kokonaan ymmällä. Sen, että leikki alkoi kääntyä
hänelle varsin surulliseen suuntaan, sen hän hyvin tajusi.
Kului ehkä tunnin verran, kun mr. Business äkkiä kuuli, että koneet
alkoivat jyskää. Jostakin kuului ankkuriketjun kalinaa. Laiva siis
alkoi valmistautua lähtöön. Mutta minne?
Kymmenen minuutin kuluttua mr. Business totesi laivan olevan
liikkeellä. Se kulki eikä mr. Businessilla ollut aavistustakaan sen
suunnasta. Hän koetti katsoa hytin ikkunasta, mutta hän näki vain
välähteleviä valoja satamasta. Ne häipyivät vähitellen ja täydellinen
pimeys tuijotti ikkunasta. He olivat tulleet avoimelle merelle.
Hytin ovi avattiin ja muuan mieshenkilö tuli sisään. Hän avasi mitään
puhumatta mr. Businessin käsiraudat ja vei ne mennessään ilmoittaen
lyhyesti, että mikäli mr. Business halusi aterioida, hänelle tuotaisiin
ruokaa hyttiin. Mr. Businessilla ei ollut nälkä. Mies ilmoitti tällöin,
että siinä tapauksessa hän olisi tilaisuudessa käymään levolle viitaten
samalla valmistettuun vuoteeseen.
Mr. Business yritti kysellä mieheltä syytä ja tarkoitusta kaikkeen
tähän, mutta mies kieltäytyi vastaamasta, kumarsi, poistui ja sulki
oven.
Mr. Business nukkui vasta aamupuolella yötä, mutta sitten hän nukkuikin
sikeästi. Nähtävästi meri-ilma vaikutti häneen, ehkäpä myöskin tämä
ihmeellinen seikkailu.
Hän heräsi pirteänä ja löysi ihmeekseen muutaman matkalaukuistaan
valmiiksi avattuna tuolilta. Siinä oli kaikki, mitä hän tarvitsi
pukeutuakseen, myöskin muutamia sopivia pukuja.
Hän oli juuri ehtinyt pukeutua, kun ovelta kuului koputus ja pian
senjälkeen se avattiin.
"Aamiainen on katettu ruokasalissa, mr. Business!" ilmoitti sama mies,
joka illalla oli päästänyt hänet käsiraudoista. Mr. Business astui
käytävään ja seurasi miestä.
Ahaa, laiva olikin suurehko lastilaiva eikä matkustajalaiva, sen mr.
Business huomasi nyt. Hän astui ruokasaliin, melkoisen suureen ja
melkoisen komeaan. Hän sai vaivoin pidätetyksi hämmästyksen
huudahduksensa: hän ei ollutkaan yksin tässä seikkailussa, vaan äkkiä
hän näki useampia Euroopan valtioiden pää- ja ulkoministereitä, hän
näki mr. Moneyn surkeana ja hämmästyneenä, ja, näkikö hän oikein,
siellä oli myöskin hänen tyttärensä ja hänen tätinsä. Mitä ihmettä tämä
kaikki saattoi merkitä?
Aamiaispöytä oli katettu ja se näytti lupaavalta. Nälkään heitä ei
ainakaan aiottu näännyttää.
Mr. Business aikoi juuri kysyä Ranskan ulkoministeriltä, millä tavalla
tämä oli laivaan joutunut, kun hän näki tohtori Isosen astuvan sisään.
Kaikkien katseet kääntyivät tohtoria kohti, sillä nähtävästikin hän oli
illalla kaikille esittäytynyt samalla tavalla kuin mr. Businessillekin.
"Arvoisat naiset ja herrat!" kuului tohtorin selkeä ääni. "Arvaan, että
odotatte selitystä, mutta pöytä odottaa ensiksi! Olkaa hyvä!"
Vieraat istuutuivat pöytään hämillään ja epäröiden. He eivät
ymmärtäneet tapahtuneesta mitään, mutta tohtori Isonen ei selittänyt ja
niinpä vieraatkin mukautuivat syömään ensin aamiaisen. Puhelu oli
väkinäistä, kyseltiin ja vastailtiin vain, millä tavalla laivaan oli
jouduttu. Kävi selville, että melkein kaikki olivat joutuneet
houkutelluiksi sensuuntaisesti kuin mr. Businesskin. Kaikki oli käynyt
niin hiljaa ja huomaamatta, ettei kukaan ollut ehtinyt ajatellakaan
vastarintaa.
Aamiaisen loputtua tohtori Isonen nousi ylös, pyysi hiljaisuutta ja
lausui:

VIII.

Tohtori Isonen pitää puheen, missä esitetyt ajatukset toteutetaan.

"Arvoisat naiset ja herrat! Ensiksi pyydän anteeksi tapaa, millä teidät
on tänne tuotu. Se ei ollut kohtelias, mutta se oli välttämätön.
Jokatapauksessa meneteltiin niin varovasti kuin mahdollista.
"Toiseksi tahdon sanoa, ettei paosta ole toivoa, ei paosta eikä
vapautuksesta ennenkuin minä siihen suostun. Tietenkin on niin monen
tärkeän henkilön katoaminen herättävä suunnatonta huomiota, mutta me,
tarkoitan U.S.E.-seuraa, olemme varanneet viranomaisille riittävästi
harhauttavia jälkiä. Meitä ei ajeta takaa, ei ainakaan ennenkuin se on
liian myöhäistä.
"Kolmanneksi ilmoitan, että tarkoituksena tällä kaappauksella oli
edistää Euroopan Yhdysvaltojen luomista. En katsonut käytännölliseksi
pohtia niitä ajatuksia, joita aion esittää, missään mannermaalla.
Siellä ovat vaikutukset liian moninaiset ja minun vaikutukseni liian
vähäinen. Täällä on nyt koolla sellainen määrä sellaisia miehiä, että
heidän yhteinen päätöksensä merkitsee ratkaisua. Minä aion esittää
heille muutamia tosiasioita, jotka varmasti tulevat edistämään
kysymyksen ratkaisua myönteiseen suuntaan. Ja sitten on täällä myöskin
mr. Business, jonka kanssa voimme alustavasti, tai jaa, mikseipä
lopullisestikin neuvotella eurooppalaisten velkojen järjestelystä
kertakaikkiaan. Ehdotukseni aion jakaa teille kirjallisesti, niin että
voitte sitten aloittaa neuvottelut keskenänne."

"Me kieltäydymme neuvottelemasta", kuului ääni.

"Hyvä, siinä tapauksessa jäätte vieraikseni niin kauaksi kunnes
muutatte mieltänne. Olkaa huoleti, ehdotukseni ansaitsee varmasti
huomiota. Ja lopuksi ilmoitan, että paikkaa, minne aion teidät viedä,
en ilmaise eikä sitä tiedä laivallakaan vielä kukaan. Laivamiehistö on
kokonaisuudessaan minulle uskollista väkeä, jota on turha yrittää
houkutella. Kaikki kuuluvat U.S.E.-seuraan. Mikäli muuten
viihtymiseenne ja oloonne laivalla tulee, niin kaikki toivomuksenne
täytetään mikäli suinkin on mahdollista. Tämä on, niinkuin olette
huomannut, vain lastilaiva, joka valittiin siksi, ettei se herättänyt
minkäänlaisia epäluuloja, ja siksi ei täällä ole kaikkia mukavuuksia."
Diplomaatit istuivat ja miettivät. Tilanne oli kummallinen, naurettava
ja mahdoton, mutta se oli tosi. He neuvottelivat, neuvottelivat
hikihatussa, sillä tohtorin ehdotus ei ollut hullumpi, ei lainkaan.
Kuka tahansa heistä olisi mielellään tunnustautunut tuon suunnitelman
isäksi.
Tohtori ei ottanut osaa neuvotteluihin. Hän seurusteli vieraittensa
kanssa vain väliaikoina ja koetti etenkin huvittaa miss Businessia ja
tämän tätiä, jotka aivan sattumalta olivat joutuneet mukaan oltuaan
vasten tahtoaan todistajia erään diplomaatin pidättämiseen. Siksi
heidätkin pidätettiin.
Mikä syynä lie ollutkin, mutta neuvottelut sujuivat hedelmällisesti jo
laivallakin. Ranskan ja Saksan ja Saksan ja Puolan väliset selkkaukset
tuntuivat nyt merkillisen helpoilta ratkaista. Monen monet muutkin
kysymykset osoittautuivat merellä käsiteltyinä aivan toisenlaisiksi
kuin maissa.
"Katselkaa Eurooppaa ja eurooppalaisia kysymyksiä kerran Euroopan
ulkopuoleltakin, niin huomaatte, että ne näyttävät toisen näköisiltä",
sanoi tohtori Isonen.
Hän olisi voinut myöskin ilmaista syyn neuvottelujen edistymiseen,
mutta sitä hän ei suinkaan tehnyt. Hän oli nimittäin suoraan ja
mutkattomasti ilmoittanut eri valtioitten edustajille takaavansa niin
ja niin suuret lainat, joiden avulla mainitut valtiot saisivat
raha-asiansa järjestetyiksi. Tällä tavoin luvattuna kulta tasoitti
ihmeellisesti erimielisyyksiä ja synnytti sopua siellä, missä ennen oli
ollut riitaa ja toraa.
Mutta täydellinen yksimielisyys oli sentään vielä varsin kaukana, sillä
liian paljon oli ristiriitoja ja etujen vastakkaisuuksia, jotta niistä
olisi voitu äkkiä sopia.
Tohtori Isonen ei kiirehtinyt. Hän vain muistutti, että "vieraanaolo"
päättyisi vasta, kun yksimielisyys olisi saavutettu.
Oloonsa olivat "vieraat" mukautuneet. Aavalla merellä ei ollut
yrittämistä pakoon eivätkä diplomaatit olleet muutenkaan
seikkailunhaluisia. Kukaan ei ajanut heitä takaa.
Vain mr. Business keskusteli hiljaa ja salaperäisesti mr. Moneyn
kanssa. He ajattelivat mr. Westiä ja hänen retkiään. Mutta ei edes
ajatus mr. Westistä voinut tuottaa mr. Businessille varsinaista
lohdutusta. Hän oli menettänyt osan ja suuren osan varmuudestaan.
Tohtori Isonen ei ollut hullu eikä narri, vaan mies, joka tiesi mitä
tahtoi ja joka uskalsi hämmästyttävällä tavalla toteuttaa tahtonsa,
pelkäämättä mitään.
Ja hän oli rikas. Kuinka rikas, sitä ei mr. Business tiennyt eikä
oikein uskaltanut ajatellakaan.
"Huomisaamuna olemme perillä!" ilmoitti tohtori Isonen
illallispöydässä.
"Perillä? Missä perillä?" huudahti miss Business, joka jo aikoja sitten
oli myöntänyt itselleen, että tohtori Isonen osasi olla huvittava
silloin kuin tahtoi, vaikka hänellä ei ollutkaan rekisteröityjä
esi-isiä puolta tusinaakaan, eivätkä edes nekään aatelisia.

"Saarellani, miss Business, saarellani!"

Tohtori Isonen puhui oikein, sillä kun virkuimmat "vieraat" seuraavana
aamuna katsahtivat ulos, he huomasivat, että laiva oli ankkuroinut
pienelle, sievälle lahdelle, jota ympäröivät vihreän kasvillisuuden
peittämät rantakalliot. Ja rannalla he näkivät joukon alkuasukkaita
koreissa ja kirjavissa pukimissa. Torikka, joka tohtorin poissaollessa
oli toiminut saaren komentajana, oli näet jakanut heille joukon
tohtorin ennakolta hankkimia vaatteita, jotka olivat juuri niin koreita
kuin villit saattoivat toivoa. Kapteeni oli nimittäin tuonut ne
edellisellä matkallaan: kokonaisen suuren loisto-operetin entisen
puvuston.
Vieraat vietiin vähitellen maihin, missä tohtori otti heidät
juhlallisesti vastaan yhdessä Kaino Urho Rauhasen, neiti Irja Marja Iin
ja runoilija Jykevän kanssa. Entisen bungalowin lähistölle oli
rakennettu laaja asumus vieraita varten. Sen olivat alkuasukkaat
rakentaneet Torikan valvonnan alaisina, Torikan, joka nautti heidän
keskuudessaan täyttä arvoa seikkailun jälkeen merimiesten kanssa.
Merimiehetkin oli nyt laskettu irti ja tuijottelivat kummissaan
tulijoita.
Mr. Business tunsi pettymystä, täydellistä pettymystä. Mr. West ei siis
ollut löytänyt tätä saarta! Vapautuksesta ei siis ollut toivoa. Hän
huokasi: hän ei enää ollut maailmanvaltias.
Jos kuka oli perinjuurin iloissaan vieraitten tulemisesta, niin ainakin
Kaino Urho Rauhanen. Hän suorastaan säteili, sillä tämä oli enemmän
kuin hän oli uskaltanut toivoakaan. Hänhän joutuisi nyt keskelle
kiihkeintä eurooppalaista politiikkaa. Tohtori Isonen esitteli hänet
kaikille, mutta vaikeni paljosta häneen nähden, ettei pilaisi hänen
asemaansa.
Seuraavana päivänä kokoontuivat diplomaatit tohtorin kutsusta yhteiseen
neuvotteluun.
"Neuvottelunne ovat edistyneet, mutta eivät tarpeeksi paljon. Minä en
tuonut teitä tänne turhan takia, vaan haluan ilmoittaa ja näyttää, että
minulla on mahti, joka on otettava huomioon nyt ja tulevaisuudessa.
Olkaa hyvä ja seuratkaa minua!"
Tohtori Isonen lähti kulkemaan ja opasti koko seurueen kultavarastolle,
joka oli paljastettu juuri tätä tilaisuutta varten. Vieraat katselivat
tuota suurta keltaista kasaa rotkossa. He aavistivat jotakin, mutta
eivät olleet varmat.

"Mitä se on?"

"Se on kultaa. Tuossa on kultaa tarpeeksi, jotta Saksan velka
liittoutuneille tulisi maksetuksi ja siinä on tarpeeksi, jotta Euroopan
velka Amerikalle tulee kuitatuksi. Ja lisäksi, hyvät herrat, ilmoitan,
että saan hankituksi tätä kultaa monta vertaa enemmänkin, jos haluan,
niin paljon, että saan kullan arvon kokonaan horjumaan."
Diplomaatit katselivat kultakasaa ja heidän mieleensä nousi ajatus,
että miehellä, joka omisti tuon kullan, oli suunnaton valta. Tohtori
jatkoi:
"Teillä on ehdotukseni. Teidän on se hyväksyttävä ja luvattava
vilpittömästi sitä kannattaa palattuanne Eurooppaan. Ellette te niin
tee, toimitutan minä kullan Eurooppaan, maksatan sillä velat ja
ilmoitan, millä tavalla ja miten kultaa on saatavissa melkein
mittaamattomia määriä, Ja lisäksi olen tekevä parhaani selittääkseni
Euroopan kansoille, millä tavalla te olette menetelleet. Teidän
valtanne on siitä hetkestä lähtien lopussa, siitä voitte olla
vakuutetut. Puhukaa nyt kerran kylliksenne ja päättäkää sitten
jotakin!"
Diplomaatit tunsivat, että hänen sanansa eivät olleet olleet tyhjiä ja
merkityksettömiä. He poistuivat neuvottelemaan, mutta mr. Business
ajatteli mr. Westiä.

IX.

Mr. West toteaa, että sananlasku "parempi myöhään kuin ei milloinkaan"
on huono sananlasku.
Mr. Westin ja toveri Vorovin sekä heidän mukanaan seuraavan Topi
Nukarin matka ei muodostunut niin helpoksi ja mutkattomaksi kuin
olletikin mr. West oli sen kuvitellut.
Alkumatka sujui jotenkuten, mitään mainittavampaa ei tapahtunut, mutta
sitten eräänä päivänä vioittuivat koneet. Ne saatiin täydelliseen
kuntoon vasta kolmen päivän kuluttua.
Ei kulunut pitkääkään aikaa, niin jotakin rikkoutui peräsinlaitteessa
ja sen korjaamiseen meni kaksi päivää.
Mr. West manasi, mutta toveri Vorov epäili. Hän ei kuitenkaan keksinyt
mitään, mutta ei lakannut ihmettelemästä, että niin hyvässä kunnossa
oleva laiva reistaili vähän väliä.
Jonkun aikaa meni kaikki hyvin, mutta sitten tehtiinkin se
hämmästyttävä havainto, että laiva oli kulkenut aivan toiseen suuntaan
kuin minne sen piti. Poikkeaminen oli niin suuri, ettei kapteeni
uskonut silmiään.
Mr. West raivosi. Hän syytti ja solvasi kapteenia ja väitti, että tämä
oli jonkunlaisessa salaliitossa häntä vastaan. Kapteeni vannoi ja
vakuutti syyttömyyttään, jolloin mr. West ilmoitti, ettei kapteeni
osannut toimittaa paikanmäärittelyä, mistä väitteestä kapteeni
sydämistyi ja sanoi kulkeneensa kolmattakymmentä vuotta merillä ja
osanneensa kyllä paikat määrätä.
Riita ei auttanut mitään, mutta kapteeni ei voinut asiaa myöskään
ymmärtää. Hän toimitti mittaukset erittäin huolellisesti ja antoi
muidenkin toimittaa. Etelämerelle tultuaan osoittautuivat
paikanmäärittelyt kuitenkin virheellisiksi, ei paljon, mutta niin
paljon kuitenkin, että kapteeni tunsi tukkansa harmaantuvan
ihmetyksestä. Hän ei voinut torjua ajatusta luotaan, että Vanha Kehno
oli pelissä.
Kapteenin taikauskoinen käsitys ei ollut kuitenkaan oikea. Syynä
kaikkiin näihin kommelluksiin olivat vain U.S.E.-seuran miehet, jotka
parantelivat tarpeen mukaan sekstantteja, kronometriä ja kompassia,
niin ettei kukaan ollut varma, missä kulloinkin oltiin. Ja kun nämä
salaiset vastustajat saivat tietää, että alettiin lähestyä niitä vesiä,
missä tohtorin saaren tuli olla, silloin katosivat eräänä päivänä
mainittuja alueita esittävät merikortit sekä laivan kaksi sekstanttia.
Ja kun kronometrikin rikottiin yöllä, ei matkan jatkamista voitu
ajatellakaan.
Mr. West olisi paiskannut yli laidan syyllisen tai syylliset näihin
konnankujeisiin, mutta hän ei keksinyt niitä ensi hätään. Toveri Vorov
toimeenpani kuulustelun ja pidätti keularuumaan neljä miestä, joista
täsmällisesti puolet olivat syyllisiä ja puolet syyttömiä. Kahta
syyllistä hän ei keksinyt lainkaan, sillä niistä toinen oli ensimäinen
perämies eikä toveri Vorov, vaikka epäilikin kaikkia, osannut häntä
epäilläkään.
Ennenkuin laivaan oli saatu uudet sekstantit ja merikortit sekä
kronometri, siihen meni aikaa, kun täytyi palata satamapaikkaan
muutamalla saarella. Mutta mr. West ei suinkaan hellittänyt ja vartioi
vuoroin toveri Vorovin kanssa noita merenkulun välineitä.
Kahden jäljellejääneen U.S.E.-seuran jäsenen ponnistukset eivät nyt
enää johtaneet tuloksiin, vaan tohtorin asuttama saari ilmestyi kuin
ilmestyikin vihdoin näkyviin. Ainakin Burnett ja hänen toverinsa
vakuutti tuntevansa saaren sen ääriviivoista ja kun tultiin lähemmäksi,
sanoivat molemmat miehet, että ehdottomasti oli löydetty aivan oikea
paikka.
Illansuussa ajoi laiva hiljalleen saaren luonnonsatamaan entisten
haaksirikkoisten neuvoessa väylää. Mr. West miehineen sekä toveri Vorov
olivat piilossa ja täysissä aseissa. Laiva pääsi satamaan ja mr. West
huudahti hämmästyksestä: satamassa oli kaksi höyrylaivaa ankkuroituna.
Hän ei ymmärtänyt asiantilasta mitään, ei ainakaan muuta, kuin että
toisen höyrylaivan läsnäolo tuskin ennusti mitään hyvää.
Hän oli oikeassa, sillä kun hän, kenenkään estämättä, lähti miehineen
soutamaan rannalle, hän näki rannalle rientävän miehen, joka tuntui
hänestä tutulta.

Mr. Business! Ilmeisesti se oli mr. Business!

Mr. West puri sormeensa, mutta mr. Business ei kadonnut hänen
silmistään.

Hän hyppäsi ensimäisenä rannalle ja juoksi mr. Businessia vastaan.

"Missä on tohtori Isonen?"

Mr. Business levitti avuttomana kätensä.

"Ah, mr. West, te tulitte liian myöhään, liian myöhään! Me olemme, me
olemme sopineet tohtori Isosen kanssa. Häntä ei voi vangita."

X.

Topi Nukari jää tyytymättömäksi.

Asia oli todellakin niinkuin mr. Business oli sanonut: yksimielisyys
oli saavutettu, alustava sopimus ja luonnos Euroopan Yhdysvaltojen
luomiseksi oli allekirjoitettu. Ja se oli tapahtunut edellisenä iltana.
Mr. West oli todellakin myöhästynyt. Mutta, saattoi mr. Business häntä
lohduttaa, mikäli sitä saattoi sellaiseksi käsittää, ei olisi ollut
apua, vaikka hän olisi saapunut hiukan aikaisemminkin. Tohtori Isosella
oli valtit kädessään.
Illalla oli saarelaisten yleinen juhla, jonka kestäessä tohtori Isonen
molempien asianomaisten vastalauseista huolimatta julkaisi neiti Irja
Marja Iin ja ent. vääpeli Paavo Torikan kihlauksen. Se herätti
hilpeyttä, mutta Kaino Urho Rauhanen, joka oli elänyt viime ajat
suoranaisessa onnen huumeessa saadessaan puhua ja neuvotella,
ennenkaikkea puhua, tunsi loukkautuvansa. Siis hänet oli neiti Ii
hyljännyt, mutta mielistynyt vääpeliin! Oh naiset, naiset! Runoilija
oli jo oikeastaan hänet unhoittanut, hänellä ei nimittäin sattunut
olemaan minkäänlaista puutetta aiheista.
Neiti Irja Marja oli onnellinen eikä Torikkakaan tuntunut surulliselta.
Heidän tarinansa oli alkanut paratiisillisessa saaristossa ja se
tuntuikin paratiisilliselta. Kuinka he tähän olivat lopultakin
johtuneet, eivät he tienneet, mutta varmasti Torikan reippaalla
toiminnalla haaksirikkoisten hyökkäyksen aikana oli ollut
vaikutuksensa. Ja kun Torikka tuli sitten tohtorin poissaollessa saaren
komentajaksi, osasi hän kyllä löytää tilaisuuden kunnioituksensa ja
ihailunsa osoittamiseksi.
Mr. Business katseli tohtorin tanssia tyttärensä kanssa ja hän ajatteli
jotakin, niin, ehkäpä miltä tuntuisi olla maailman rikkaimman miehen
appena. Tyytyväisyyttä hän näki kaikkialla. Hänkin oli lopulta
tyytyväinen, diplomaatit olivat jotenkin tyytyväisiä eikä mr.
Westilläkään ollut syytä tyytymättömyyteen. Hänhän oli löytänyt tohtori
Isosen. Hänen syynsä ei ollut, jos hänen määräyksensä muutettiin.
Toveri Vorov istui laivan kannella ja haukotteli. Huomenna lähtisivät
kaikki laivat paluumatkalle. Toveri Vorovista oli kaikki yhdentekevää,
soromnoo!
Lähellä istui Topi Nukari. Hän oli tyytymätön, sillä hänet oli raahattu
tänne ja nyt unhoitettu. Eikä hän ollut päässyt edes näkemään tohtori
Isosta, kun tämä nyt kerrankin oli löydetty.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1816: Karila, Olli (oik. Pärnänen, Niilo) 1897-1936) — Kultakuningas