Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Henkipaton uskollisuus

James Oliver Curwood (1878–1927)

Romaani·1913·suom. 1937·3 t 41 min·41 953 sanaa

Pohjois-Kanadan erämaihin sijoittuva seikkailuromaani seuraa ratsupoliisi William MacVeighia, joka etsii murhaajaa Hudsonlahden rannikolta. Tehtävänsä aikana hän kohtaa Isobel-nimisen naisen ja joutuu punnitsemaan lain ja uskollisuuden välisiä kysymyksiä.


James Oliver Curwoodin 'Henkipaton uskollisuus' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1829. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Helvi Ollikainen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

HENKIPATON USKOLLISUUS

Kirj.

James Oliver Curwood

Englannin kielestä suomentanut A. M.

Alkuperäinen nimi: "Isobel"

Helsinki–Porvoo,
Werner Söderström Oy,
1937.

SISÄLLYS:

1. Pahinta maailmassa.

2. Billy tapaa naisen.

3. Elävän kunniaksi.

4. Ihmismetsästäjät.

5. Billy seuraa Isobelia.

6. Taistelu.

7. Pelletierin hulluus.

8. Pikku arvoitus.

9. Kuolleen salaisuus.

10. Hyökkäys.

11. Vaarallinen yö.

12. Pikku arvoitus tapaa omaisensa.

13. Kaksi jumalaa.

14. Lumiukko.

15. "Le mort rouge" ja Isobel.

16. Laki murhaajana.

17. Isobel kuilun partaalla.

18. Billy täyttää lupauksensa.

19. Toivioretki tundralle.

20. Kirje.

21. Epätoivoinen ottelu.

22. Nälänhätä.

23. Isobel.

ENSIMMÄINEN LUKU.

PAHINTA MAAILMASSA.

Point Fullertonilla, tuhatkunta mailia sivistyksen rajoilta
suoraan pohjoiseen, istui kersantti William Mac Veigh ja kirjoitti
lyijykynänpätkällä viimeiset sanat puolivuositiedonantoonsa
Kuninkaallisen Luoteisen Ratsupoliisin päällikölle Reginassa:
    "Pyydän saada ilmoittaa, että olen tehnyt voitavani murhamies
    Scottie Deanen kiinnisaamiseksi, mutta luulen hänen poistuneen
    piiristäni ja oleskelee hän nyt arvattavasti Fort Churchillin
    vahtiosaston alueella. Olemme tutkineet maan kolmensadan mailin
    laajuudelta etelään pitkin Hudsonlahden rantamia aina Eskimo
    Pointiin saakka ja pohjoisessa Wagnerinsalmeen asti. Kolmen
    viime kuukauden aikana olemme tehneet kolme eri patrulliretkeä
    länteenpäin, kulkien 1600 mailia löytämättä jälkeäkään miehestä.
    Neuvon kunnioittaen Barren Landsin eteläpuolella olevaa
    poliisimiehistöä tarkasti pitämään silmällä aluettaan."
"Kas niin", sanoi Mac Veigh ääneensä suoristaen voimakkaat hartiansa ja
huokaisten helpoituksesta. "Nyt se on tehty."
Lavitsalta, tuon pienen tuulenpieksämän hökkelin nurkasta, joka täällä
maailman äärimmäisillä perukoilla edusti lakia, nosti konstaapeli
Pelletier raukeana päänsä sairasvuoteelta ja sanoi:
"Se on hiivatinmoisen hauskaa, Mac. Ehkä nyt voit antaa minulle hiukan
vettä ja mennä sitten ja ampua tuon pirun eskimokoiran, joka ulvoo
ulkona kuin minun kuolemakseni."
"Hermostunutko?" – virkkoi Mac Veigh oikaisten nuoren, voimakkaan
vartalonsa ja huokaisten uudelleen mielihyvästä. "Ajattelepas, jos
sinä saisit kirjoittaa tämän kahdesti vuodessa?" – Ja hän osoitti
raporttia. –

"Eihän tuo ole pitempi kuin kirjeesi tytöllesi –"

Pelletier pysähtyi äkkiä. Tuli nolo hiljaisuus. Sitten lisäsi hän
anteeksi pyytäen ja ojentaen kätensä: "Suo anteeksi, Mac. Se on kuumeen
syytä. Unohdin hetkeksi, että välinne ovat lopussa –"
"Ei se mitään tee", sanoi Mac Veigh värähdys äänessään ja kääntyi
ottamaan vettä.
"Ymmärräthän", lisäsi hän palatessaan läkkituoppi kädessään, "tämä
tiedonanto on aivan toista. Ottaa hermoille tuo itselleen suurmogulille
kirjoittaminen. Ja kulunut vuosi on ollut meille huono, Pelly. Meillä
on ollut huono onni Scottie Deanen suhteen ja valaanpyyntilaivan
ryövärit pääsivät livistämään käsistämme. Ja – pahus vieköön, unohdin
sittenkin mainita sudet!" –

"Kirjoita niistä jälkikirjoitus", – ehdotti Pelletier.

"Jälkikirjoitus hänen kuninkaalliselle yliporholleen!" lausui Mac Veigh
ja tuijotti toveriinsa ikäänkuin ei olisi uskonut korviansa. "No,
nyt minun ei ainakaan tarvitse koettaa valtimoasi, Pelly. Sinulla on
kuumetta riittämiin asti. Et mahda olla oikein selvillä päästäsi."
Hän koetti kokkapuheillaan saada hymyn toverinsa kalpeille kasvoille.
Mutta Pelletier vaipui huoahtaen takaisin tyynylle.
"Ei, ei todellakaan kannata koetella valtimoani", – toisti hän.
– "Ei se ole sairautta, Bill, ei se ole tavallista tautia. Se
on minulla pääkopassani, siellä se juuri asustaa. Ajattelehan –
yhdeksän kuukautta täällä pohjoisessa näkemättä vilahdustakaan
valkoisen miehen kasvoista, paitsi sinun. Yhdeksän kuukautta
kuulematta naisen ääntä. Yhdeksään kuukauteen ei mitään muuta kuin tuo
kuollut, harmaa ulkomaailma, jossa revontulet joka yö sihisevät kuin
käärmeet ja mustat kalliot tuijottavat samalla tavalla kuin ne ovat
tuijottaneet satoja miljoonia vuosia. Ehkä virkamme on kunniakasta,
mutta siinä onkin sitten kaikki. Tietysti olemme aikamoisia
sankareita, mutta siitä asiasta ei ole tietoa ristinsielullakaan
paitsi meillä itsellämme ja Kuninkaallisen Ratsupoliisin
kuudellasadallaneljälläkymmenelläyhdeksällä muulla sielulla. Oi,
Jumalani, mitä antaisinkaan, jos saisin nähdä naisen kasvot tai pidellä
vain silmänräpäyksen naista kädestä! Se ajaisi kuumeeni tiehensä, sillä
se on vain yksinäisyyden kuumetta, Mac, jonkinlaista hulluutta, ja se
halkaisee pian pääkoppani!"
"Hiljaa, hiljaa jo!" sanoi Mac Veigh tarttuen toveriaan käteen.
"Rohkaise mielesi, Pelly! Ajatteles, mitä tulee tämän jälkeen.
Muutamia kuukausia vielä ja sitten pääsemme täältä. Ja sitten –
ajattelehan, mikä taivas sinua odottaa! Nautit siitä paljon enemmän
näiden kokemusten jälkeen. Ja palatessani tuon sinulle kirjeen – pikku
tytöltäsi –"

Pelletierin kasvot kirkastuivat.

"Jumala siunatkoon häntä!" virkkoi hän. "Häneltä on varmasti koko
joukko kirjeitä, tusina vähintäin. Hän on odottanut niin kauan minua ja
hän on uskollinen kuin kulta. On kai sinulla minun kirjeeni?" –

"Tottahan!" –

Mac Veigh palasi pienen karkeatekoisen pöydän luo ja teki
tiedonantoonsa seuraavan lisäyksen:
    "Pelletier sairastaa omituista tautia, joka luultavasti johtuu
    aivoista. Olen väliin pelännyt hänen menettävän järkensä, ja jos
    hän jää henkiin, kehoittaisin mahdollisimman pian siirtämään
    hänet etelään. Lähden nyt Fort Churchilliin kaksi viikkoa ennen
    määräaikaa hankkimaan lääkkeitä. Tahdon vielä lisätä pari
    sanaa siihen, mitä viime tiedonannossani mainitsin susista.
    Nyt syystalvella on susilauma hyökännyt karibouporokarjan
    kimppuun viisitoista mailia Hudsonlahdesta sisämaahan päin;
    kolmatta mailin matkalta löysimme sadan kuudenkymmenen raadellun
    poron jäännökset. Käsittääkseni surmaavat sudet vuosittain
    vahtialueeltamme ainakin viisituhatta karibouta.

                                            Kunnioittaen
                                      Teidän nöyrin palvelijanne
                                          William Mac Veigh,
                                     kersantti ja piiripäällikkö."
Hän taittoi tiedonannon kokoon, pani sen muitten asiapaperien mukana
vedenpitävään kumipussiin, jota hän aina kuljetti matkatavaroissaan, ja
palasi Pelletierin luo.
"Minulla ei toden totta ole vähintäkään halua jättää sinua yksin,
Pelly", sanoi hän. "Kiiruhdan minkä voin. Neljäsataaviisikymmentä
mailia jäitse, kuljen sen kymmenessä päivässä, vaikka siihen paikkaan
pakahtuisin. Sitten kymmenen päivää paluumatkaan, kaksi viikkoa
korkeintaan, ja sitten saat lääkkeitä; ja kirjeet. Eläköön!"

"Eläköön!" huusi Pelletier.

Mac Veigh käännähti seinään päin. Hän tunsi palan kohoavan kurkkuunsa
tarttuessaan Pelletienä kädestä.

"Hyvä Jumala, Bill, eikö tuo ole aurinko!" huudahti äkkiä Pelletier.

Mac Veigh pyörähti mökin toiseen ikkunaan, ja sairas kompuroi
lavitsalta lattialle. Hetkisen seisoivat he yhdessä ikkunan ääressä
tuijottaen kohti koillista taivaanrantaa, jossa heikko kultainen juova
loi punertavan hohteen lyijynharmaalle taivaalle.

"Se on aurinko", lausui Mac Veigh kuin rukousta lukien,

"Ensimmäisen kerran neljään kuukauteen", hengähti Pelletier.

Kuin kaksi nälkäännääntyvää tuijottivat miehet ikkunasta. Kultainen
hohde kesti hetkisen ja häipyi sitten. Pelletier palasi vuoteellensa.
Puolta tuntia myöhemmin liikkui neljä koiraa, reki ja mies nopeaa
vauhtia jäällä napaseudun päivän elottomassa, äänettömässä hämärässä.
Kersantti Mac Veigh matkasi Fort Churchilliin, viidettäsadan mailin
matkan päähän.
Matka Point Fullertonin yksinäiseltä myrskynpieksämältä hökkeliltä
Fort Churchilliin on kolkoin taival maailmassa. Vain yksi ainoa mökki
koko Pohjois-Amerikan napaseudussa kykenee kilpailemaan Fullertonin
tuvan kanssa, Herschelsaaren mökki Firhjoen suulla Alaskassa, missä
kaksikymmentäyksi puista ristiä on merkkinä kahdenkymmenenyhden
valkoisen miehen haudasta. Ja Herschelsaarellakin käy valaanpyytäjiä,
mutta Fullertonille eksyy niitä vain sattumalta tai rikos mielessä.
Fullertonilla kuolee ihminen kauheimpaan tautiin maailmassa –
yksinäisyyteen. Tuossa mökkipahasessa on miehiä tullut hulluksi.
Tuo synkkä totuus painoi Mac Veighin mieltä hänen ohjatessaan
koiravaljakkonsa jään yli etelää kohti. Hän pelkäsi Pelletierin
puolesta, ja rukoili, että aurinko silloin tällöin pilkistäisi
ikkunasta. Toisena päivänä hän pysähtyi kalavaraston, cachen, luona,
jonka he alkusyksystä olivat varanneet koirainruuaksi. Hän pysähtyi
toisella cachella viidentenä päivänä ja vietti kuudennen yön
eskimomajalla, igloolla, Blind Eskimo Pointilla. Yhdeksännen päivän
iltana hän tuli Fort Churchilliin kuljettuaan keskimäärin viisikymmentä
mailia päivässä.
Joka talvisaikaan teki tämän matkan, oli perille tullessaan pikemmin
kuollut kuin elävä. Mac Veighin kasvot oli tuuli pieksänyt nahattomiksi.
Hänen silmänsä verestivät, ja jaloissa tuntui suonenvetoa kuin
juoksijoilla. Päästyään lämpimään vuoteeseen hän nukkui hievahtamatta
kaksikymmentäneljä tuntia. Herättyään raivosi hän parakin
päivystäjälle, joka oli antanut hänen nukkua niin kauan, söi kolme
ateriaa yksillä istuimilla ja toimitti kiireesti asiansa.
Hänen mielensä lämpeni ilosta, kun hän postinsa joukosta poimi
kokonaista yhdeksän kirjettä Pelletierille, kaikissa samaa pientä,
tyttömäistä käsialaa. Hänelle ei ollut ainoatakaan, ei ainoatakaan
sitä lajia kuin Pelletierin kirjeet, ja hänen sydäntänsä puristi
tukahduttava yksinäisyydentunne.
Hiljaa naurahtaen rikkoi hän lakia avaten muutaman Pelletierin
kirjeistä, viimeksi kirjoitetun, ja luki sen tyynesti. Se henki naisen
hellää rakkautta ja kyyneleet tulivat hänen punaisiin silmiinsä. Sitten
hän istuutui vastaamaan siihen. Hän kertoi Pelletieristä tytölle ja
tunnusti avanneensa hänen viimeisen kirjeensä.
Tärkeintä siitä, mitä hän kirjoitti tytölle, oli kuinka ihana yllätys
olisi miehelle, joka oli hulluksi tulemaisillaan – hän käytti
yksinäisyyssanaa hulluussanan sijasta – jos hän seuraavana keväänä
tulisi Churchilliin ja menisi siellä hänen kanssaan naimisiin. Hän
sanoi avanneensa kirjeen siitä syystä, että rakasti Pelletieriä enemmän
kuin useimmat miehet rakastavat veljiään. Sitten hän sinetöi uudelleen
kirjeen, antoi postinsa yli-intendentille, sääli kokoon lääkkeensä ja
muut tavaransa ja valmistautui paluumatkalle.
Samana päivänä tuli Churchilliin sekarotuinen, joka oli metsästänyt
valkokettuja Blind Eskimon lähellä, ja joka silloin tällöin toimi
poliisin apuna etsivänä. Hän ilmoitti nähneensä valkoisen miehen ja
valkoisen naisen kymmenen mailia Magusejoelta etelään päin. Siinä oli
kerrakseen jännittäviä uutisia Mac Veighille!
"Pysähdyn vähäksi aikaa eskimoleirille", sanoi hän yli-intendentille.
"Asia on lähemmän tutkimisen arvoinen, sillä en ole koskaan kuullut
valkoisen naisen liikkuneen näissä seuduin kuudennenkymmenennen asteen
pohjoispuolella. Se voi olla Scottie Deane." –
"Ei ole juuri luultavaa", vastasi yli-intendentti. "Scottie on pitkä
mies, ryhdikäs ja vankka. Conjaz sanoo, ettei hänen näkemänsä mies ole
häntä pitempi ja vaikuttaa kyttyräselkäiseltä. Mutta jos täällä kerran
liikuskelee valkoihoisia, niin maksaa vaivan ottaa heistä selvä."
Seuraavana aamuna Mac Veigh läksi taivaltamaan pohjoista kohti.
Kolmannen päivän illalla saavutti hän eskimokylän, jonka muodostivat
puolentusinaa igloota, Kylän vanhin Bye-Bye ei antanut hänelle paljon
rohkaisua. Mac Veigh tarjosi hänelle naulan sianlihaa, ja kiitokseksi
muhkeasta lahjasta sanoi Bye-Bye, ettei ollut tavannut ketään
valkoihoisia.
Mac Veigh antoi hänelle naulan lisää, ja Bye-Bye kertoi, ettei ollut
kuullut puhuttavankaan valkoihoisista. Tylsänä tuijottaen kuin mursu
kuunteli hän kun Mac Veigh selitti hänelle, että hän seuraavana aamuna
lähtisi sisämaahan etsimään valkoisia, joita hän oli kuullut siellä
liikkuneen. Samana yönä katosi ByeBye leiristä hurjassa lumipyryssä.
Mac Veigh jätti koiransa lepäämään eskimokylään ja läksi luoteiseen
lumikengillään arktisen seudun päivänkoitteessa, mikä ei juuri ollut
yötä parempi. Hänen aikomukensa oli jatkaa tätä suuntaa kunnes kohtaisi
tundrat ja kiertää sitten laajassa kaaressa takaisin eskimokylään yöhön
mennessä.
Alusta alkaen teki myrsky hänelle kiusaa. Hän kadotti Bye-Byen
lumikenkäin jäljet sadan jardin päässä iglookylästä. Koko päivän etsi
hän suojapaikoissa pysytellen leirin tai polun jälkiä. Iltapäivällä
myrsky laantui, taivas selkeni ja tuulen tyyntyessä kiihtyi pakkanen
niin että puut paukkuivat kuin pistoolinlaukaukset.
Hän pysähtyi, teki nuotion risuista ja illasti tunturin juurella juuri
kun kylmät tähdet alkoivat tuikkia hänen päänsä päällä. Oli hiljainen,
valkoinen yö. Eteläinen metsänreuna oli kaukana hänen takanaan ja
pohjoisessa ei ollut metsää kolmensadan mailin matkalla. Noiden kahden
juovan välisellä alueella ei ollut elämää, ei kuulunut mitään ääntä.
Länteenpäin kangas pisti pitkänä, kymmenen mailin levyisenä sormena, ja
sen poikki oli Mac Veighin taivallettava päästäkseen toisella puolen
olevaan metsäseutuun.
Siellä hänellä oli eniten toivoa jälkien tapaamisesta. Lopetettuaan
illallisensa hän täytti piippunsa istua kyyröttäen nuotion ääressä ja
tuijottaen edessään olevan kankaan yli. Omituinen, epämiellyttävä tunne
täytti hänen mielensä, ja hän toivoi, että olisi ottanut toverikseen
jonkun väsyneistä koiristaan.
Hän oli tottunut yksinäisyyteen. Hän oli nauranut päin naamaa
seikoille, jotka olivat saaneet muita miehiä mielipuoliksi. Mutta tänä
yönä tuntui hänen mieleensä hiipivän jotakin, jota hän ei ollut koskaan
ennen tuntenut, se ryömi hänen sieluunsa saakka ja sai hänen suonensa
sykkimään taajemmin. Hän ajatteli kuumeessa heittelehtivää Pelletieriä,
Scottie Deanea ja sitten itseään. Oliko suurtakaan eroa heidän kolmen
kohtalossa, kun kaikki ympäri kävi?
Nuotion loimusta kohosi hiljalleen kuva hänen silmiensä eteen, ja,
siinä kuvassa hän näki Scottien, henkipattomiehen, joka taisteli
hurjaa taistelua pelastuakseen hirttonuorasta, joka hänet kuristaisi
hengettömäksi; sitten hän näki Pelletierin kuolevan yksinäisyyden
synnyttämään tautiin, ja molempien noiden näkyjen takana vilahtivat
hetkiseksi näkyviin muutamat kasvot kalpeana kaamekuvana. Ne olivat
tytönkasvot ja hävisivät samassa. Toivomastakin lakattuaan Mac Veigh
oli toivonut, että tyttö kirjoittaisi hänelle. Mutta tämä oli hänet
jättänyt.
Hän nousi pystyyn, naurahtaen puoleksi ilosta, puoleksi tuskasta
muistaessaan Pelletieriä odottavan uskollisen sielun. Hän pujotti
lumikengät jalkaansa ja painui hyvää vauhtia, valppaasti ympärilleen
silmäillen kankaan poikki. Yö kävi yhä valoisammaksi, tähdet
kirkkaammiksi. Ei kuulunut muuta ääntä kuin hänen lumikenkiensä
synnyttämä sip-sip-sip niitten perän viiltäessä lunta, ja syttyvien
revontulten hiljainen sihinä pohjoisella taivaalla, kuin olisi
teräsjalaksilla ajettu kovalla lumella.
Hänen ympärillään oleva kuollut yö tuntui olevan tulvillaan
aavemaista eloa. Hänen oma varjonsa nyökkäili ja virnaili hänelle,
ja vaivaispensaat näyttivät ilkkuvan. Hänen silmänsä olivat valppaat
ja vaanivat. Hän sanoi itselleen, ettei näkisi mitään, ja sittenkin
jokin omituinen vaisto hänessä kehoitti varovaisuuteen. Säännöllisin
väliajoin hän seisahtui kuunnellakseen ja nuuskiakseen tuntuiko ilmassa
savua. Yhä enemmän ja enemmän hän muuttui saalista ajavaksi pedoksi.
Hän jätti viimeisen pensaan taaksensa. Ei ainoatakaan varjoa eroittanut
tähtikirkkaalla lumilakeudella. Pohjoisesta nousi kevyt tuulenhenki ja
sen mukana tuli yliluonnollisia kuiskeita.
Äkkiä Mac Veigh pysähtyi ja heitti kiväärin olalle. Yöstä kuului
jotakin muutakin kuin tuulenhenkäys. Hän nosti karvalakin kasvoiltaan
ja kuunteli. Jälleen kuuli hän sen heikosti, reen jalasten kitinän
hangella.
Reki lähestyi avoimelta kankaalta, ja Mac Veigh oli taisteluvalmiina.
Hän riisui paksut turkiskintaansa, pisti ne vyöhönsä, ja pujoitti
niiden sijaan käteensä ohuet virkakäsineensä ja tarkasti revolverinsa
nähdäkseen, ettei sylinteri ollut jäätynyt. Sitten seisoi hän hiljaa ja
odotti.

TOINEN LUKU.

BILLY TAPAA NAISEN.

Pimennosta lähestyi vitkalleen reki. Vihdoin se eroittautui
epämääräisenä varjona, ja Mac Veigh näki, että se kulkisi aivan hänen
lähitseen. Vähitellen eroitti hän kulkueesta ihmisolennon, kolme koiraa
ja tobogganin. [Toboggan, alkuaan intiaanien nimitys eräänlaiselle
pitkälle tasapohjaiselle, ohuista laudoista tehdylle reelle. Syvässä
lumessa tiettömillä souduilla käytännöllinen.] Tuossa yön helmasta
hiljaa esiin sukeltaneen aavemaisen näyn levollisuudessa oli jotakin
kammoittavaa.
Mac Veigh ei kuullut enää jalasten kitinää, vaikka reki oli
viidenkymmenen askeleen päässä hänestä. Sen edellä kulkeva olento
käveli hitaasti, pää painuksissa, ja reki koirineen seurasi kuin
haamujen kulkue. Ei ihminen, eivätkä koirat huomanneet Mac Veighta,
joka seisoi hievahtamatta valkoisessa yössä. Kulkue oli jo aivan hänen
kohdallaan kun hän liikahti.
Silloin hän astui nopeasti esiin huutaen äänekkään halloon. Hiljainen
huudahdus kuului, koirat seisahtuivat valjaissaan, ja ihmisolento
juoksi reelle. Mac Veigh tarttui revolveriinsa. Puolenkymmentä pitkää
askelta ja hän oli reen vieressä. Valkeat kasvot tuijottivat häneen sen
toiselta puolen yön värähtelevässä valossa. Mac Veigh tuijotti takaisin
äärimmilleen hämmästyneenä, sillä suuret, tummat, pelästyneet silmät ja
kalpeat kasvot olivat naisen silmät ja kasvot.
Hetkeen hän ei voinut liikkua eikä puhua. Nainen kohotti kätensä ja
työnsi turkismyssynsä niskaan, ja Mac Veigh näki hänen hiustensa
kiiltävän tähtien valossa. Se oli valkoinen nainen. Äkkiä hän huomasi
naisen kasvoissa ilmeen, joka sai hänet säpsähtämään, ja hän katsahti
esineeseen, johon nojasi kättänsä. Se oli pitkä, höyläämättömistä
laudoista kyhätty laatikko. Hän peräytyi askeleen.

"Hyvä jumala!" huudahti hän, "Oletteko yksin?"

Nainen taivutti päänsä ja sanoi puoleksi nyyhkyttäen:

"Olen – yksin."

Samassa oli Mac Veigh hänen sivullaan.

"Olen kersantti Mac Veigh Kuninkaallisesta Ratsupoliisista", virkkoi
hän lempeästi. "Sanokaa minulle minne olette matkalla – ja mistä
johtuu, että olette taivasalla tunturilla – yksin."
Naisen myssy oli valahtanut hartioille. Hän kohotti kasvonsa katsoen
Mac Veighiin. Tähtivalossa loistivat hänen ilmeelliset silmänsä,
joissa tällä kertaa kuvastui tuskaa. Ja yhtä ilmeelliset olivat hänen
kasvonsakin – Mac Veighin mielestä, joka ei ollut nähnyt valkoista
naista lähes vuoteen. Hän oli nuori, niin nuori, että hän yön kalpeassa
valossa näytti tyttöseltä, ja silmissä, suun seuduilla ja kohotetussa
leuassa oli jotakin, mikä niin muistutti noita toisia kasvoja, joista
Mac Veigh oli uneksinut, että hän tarttui tytön käsiin ja kysyi
toistamiseen:

"Minne olette menossa? Ja miksi olette yksin liikkeellä yössä?"

"Menen tuonne tuolla", sanoi nainen osoittaen metsänreunaa. "Olen
matkalla – hänen – mieheni kanssa –"
Ääni petti hänet, hän vetäisi äkkiä kätensä Mac Veighin käsistä ja meni
reelle. Hetkisen välähti hänen katseestaan uhma, ikäänkuin olisi hän
pelännyt häntä ja päättänyt taistella omastaan ja vainajan puolesta.
Koirat painautuivat hänen jalkoihinsa ja Mac Veigh näki niitten
pedonhampaitten välkkyvän hämärässä.
"Hän kuoli kolme päivää sitten", lisäsi nainen tyynesti, "ja vien hänet
nyt omaisteni luo alas Little Sealjoelle."
"Sinne on kahdensadan mailin matka", sanoi Mac Veigh katsoen häntä
ikäänkuin hän olisi ollut järjiltään. "Ette pääse elävänä sinne saakka."

"Olen kulkenut nyt kaksi päivää", vastasi nainen. "Aion jatkaa."

"Kaksi päivää – tunturin yli!"

Mac Veigh katsahti laatikkoon, joka aavemaisessa valossa näytti
peloittavalta, kaamealta. Sitten katsoi hän naiseen, jonka pää painui
rinnalle ja tukka valui välkkyvinä suortuvina olkapäille. Hänen
uupunut, liikuttava asentonsa koski Mac Veighiin, ja hän ymmärsi tytön
itkevän. Ihmeellinen lämpöaalto tulvahti sinä hetkenä hänen mieleensä
ja mykkänä seisoi hän sen ihanuuden edessä, mikä tuntureilta oli tullut
hänen luoksensa. Sillä hänelle oli nainen kaikkea sitä, mikä oli
hyvää ja ihanaa. Hänen säälimätön, yksinäinen elämänsä oli asettanut
naiset hänen käsityksessään enkelten viereen. Ja nyt näki hän edessään
olennoituneena kaiken sen, mitä hän milloinkaan oli uneksinut naisen ja
vaimon rakkaudesta ja uskollisuudesta.
Pieni, kumartunut olento hänen edessään uhmasi kuolemaa sen miehen
takia, jota oli rakastanut ja joka nyt oli kuollut. Mac Veigh oivalsi,
että tuo oli tavallaan hulluutta. Ja sittenkin siinä hulluudessa oli
alttiutta, mikä ei tuntenut pelkoa; uskollisuutta, joka ei välittänyt
kylmästä, myrskystä eikä nälästä. Häntä halutti mennä naisen luo,
joka väsymyksestä kokoonlysähtäneenä nojasi laatikkoon, sulkea hänet
syliinsä ja sanoa hänelle, että juuri sellaisesta rakkaudesta hän oli
uneksinut ja usko siihen oli kannustanut häntä erämaan yksinäisyydessä.
Tyttö näytti liikuttavalta kuin lapsi.
"Tulkaa, lapseni", sanoi Mac Veigh. "Jatkakaamme matkaa. Katson, että
turvallisesti pääsette Little Sealjoelle. Ette saa mennä yksin. Ette
ikinä pääsisi hengissä omaistenne luo. Hyvä Jumala, jos olisin hänen
sijassaan –" Hän pysähtyi huomatessaan pelästyneen ilmeen naisen
kalpeilla kasvoilla.

"Mitä sitten?" kysyi tämä.

"Ei mitään – lienee vain kovaa miehelle, kun täytyy kuolla ja jättää
teidänlaisenne vaimo", vastasi Mac Veigh.

"Kas niin, antakaahan nyt minun nostaa teidät laatikolle",

"Koirat eivät jaksa vetää kuormaa", vastasi nainen. "Olen auttanut
niitä."
"Jolleivät ne jaksa, jaksan minä", naurahti Mac Veigh, nosti hänet
reippaasti kohoksi ja istutti rekeen. Hän riisui kantamuksensa pannen
sen kuormalle tytön taakse ja antoi hänelle sitten pyssynsä. Tyttö
katsoi häntä suoraan silmiin jännittynyt ilme kalpeissa kasvoissaan,
kun hän asetti pyssynsä poikittain hänen syliinsä.
"Voitte ampua minut, jollen tee tehtävääni", sanoi Mac Veigh. Hän
koetti peittää riemua, minkä naisen läheisyys hänessä herätti, mutta se
värähteli hänen äänessään.

Äkkiä hän seisahtui ja jäi kuuntelemaan. "Mikä se oli?"

"En kuullut mitään", sanoi nainen, kasvot kalmankalpeina ja silmät
pelosta mustuen.
Sanaakaan sanomatta kääntyi Mac Veigh koiriin. Hän tarttui babicheen
[hirven tai kariboun jänteistä ja nahkasta tehtyjen remmien
kanadalais-intiaaninkielinen nimitys. Suoment], josta nainen oli
vetänyt koirille avuksi, ja lähti pyrkimään tundran yli.
Kuoleman läheisyys oli aina tehnyt hänet alakuloiseksi, mutta tänään
se ei vaikuttanut samaa. Hänen päivällä tuntemansa väsymys oli
kadonnut, ja kuormastaan huolimatta oli hän iloinen. Hän oli naisen
läheisyydessä. Tuontuostakin hän kääntyi katsomaan matkatoveriaan.
Hän tunsi tämän läheisyyden ja naisen matalalla äänellä lausumat
kehoitukset koirille olivat hänestä suloista soittoa. Hän oli vähällä
rupeamaisillaan laulamaan hurjaa laulua, jota Pelletier ja hän olivat
vedelleet rohkaisukseen erämaamökillään, mutta hän hillitsi mielensä ja
rupesi sensijaan hiljaa viheltämään. Hän ei käsittänyt kuinka koirat
ja nainen olivat jaksaneet vetää rekeä. Pehmeässä lumessa se vajosi
niin syvälle, että hänellä oli täysi työ saada se eteenpäin. Vähäväliä
hän pysähtyi lepäämään, ja lopuksi hyppäsi nainen reestä tullen hänen
luoksensa.

"Nyt kävelen", sanoi hän. "Reki on sittenkin kyllin painava",

"Lumi on niin pehmeää", vastasi Mac Veigh.

"Mennään",

Hän ojensi naiselle kätensä, johon tämä tarttui omituinen ilme
valkeissa kasvoissaan. Huolestuneena hän katsahti laatikkoa, ja Mac
Veigh ymmärsi. Hän puristi lujemmin tytön kättä ja veti hänet lähemmä
itseään. Niin jatkoivat he käsi kädessä kulkuaan tundran poikki, Mac
Veigh ei puhunut mitään, mutta veri kiersi tulena hänen suonissaan.
Pieni käsi, jota hän piteli, vavahti ja koetti pari kertaa irtaantua,
mutta hän puristi sitä vain lujemmin. Ja sitten se jäi kiltisti,
pehmoisena ja lämpöisenä hänen kouraansa.
Katsahtaessaan alas näki hän naisen kasvot sivultapäin. Pitkä, välkkyvä
kihara oli päässyt valloilleen myssyn alta, ja kevyt tuuli heitti sen
Mac Veighin käsivarrelle. Varkaan tavoin nosti hän sen huulilleen
naisen katsellessa suoraan eteensä metsänreunaa kohti, joka piirtyi
ohuena, mustana juovana. Hänen poskensa paloivat hurjasta ilosta ja
häpeästä. Sitten hän suoristautui ja pudisti kiharan hihaltaan.
Kolmenneljännestunnin kuluttua saavuttivat he lähimmän metsän. Yhä
edelleen piteli Mac Veigh naisen kättä omassaan. Se oli yhä hänen
kädessään, kun hän tähtien loistavassa valossa vanhaan valppaaseen
ja taisteluvalmiiseen tapaansa äkkiä nosti päänsä ja sanoi matalalla
äänellä:

"Mitä se oli?"

"Ei mitään", vastasi nainen. "En kuullut mitään, jollei se ollut tuulen
suhina puissa."
Hän vetäisi kätensä Mac Veighin kädestä. Koirat vingahtivat ja
painuivat lähemmä laatikkoa. Tundran yli tuli hiljainen, valittava
tuuli.
"Myrsky nousee uudelleen. Kuulemani ääni oli vannaan tuuli", sanoi
Billy.

KOLMAS LUKU.

"ELÄVÄN KUNNIAKSI."

Lausuttuaan nuo sanat seisoi Billy silmänräpäyksen hiljaa kuunnellen
ääntä, mikä ei ollut tunturilta tulevan tuulen hiljaista valitusta.
Hän oli aivan varma siitä, että oli kuullut jotakin, jotakin aivan
läheltänsä, melkein jaloistaan, mutta se oli ääni, jota hän ei voinut
sijoittaa eikä käsittää. Kääntäessään katseensa naiseen, huomasi hän
tämän tarkastavan häntä kiinteästi.
"Kuulen sen nyt", virkkoi nainen. "Se on tuuli. Se on pelästyttänyt
minua väliin – kauheilla äänillään – tuntureilla. Äskettäin olin –
kuulevinani – lapsen itkua –"
Hän tarttui kädellään kurkkuunsa, ja Billy näki kauhua ja tuskaa
hänen silmissään, jotka eivät hetkeksikään jättäneet hänen kasvojaan.
Mac Veigh ymmärsi. Nainen oli sortumaisillaan erämaan peloittavaan
painostukseen. Hän hymyili hänelle ja puheli hänelle kuin pikkulapselle.

"Oletteko väsyksissä, pikku tyttöseni?"

"Olen – olen – väsyksissä."

"Ja palelluksissanne ja nälissänne?"

"Olen."

"Silloin teemme leirin tänne metsään."

He kulkivat vielä kunnes tulivat kuusikkoon, joka oli niin tiheä,
että suojasi sekä lumelta että tuulelta, ja jossa maata peitti paksu
kerros kuivuneita havuja. Puut peittivät tähdet näkyvistä, ja pimeässä
hääriessään Mac Veigh alkoi iloisesti vihellellä. Hän purki tavaransa,
levitti toisen huovan laatikon viereen ja kääri toisen toverinsa
hartioille.
"Istukaa nyt siinä kun teen tulta", sanoi hän. Hänellä oli syttönä
korvaamaton koivuntuohikappale, jolle hän latoi kuivia havuja ja
sytytti tulen. Sen loimossa löysi hän lisää polttoainesta, jota kasasi
nuotioon niin että se räiskyi pian hänen päänsä tasalla. Nainen istua
kyyrötti kasvot kätkössä. Näytti siltä kuin hän olisi nukahtanut
nuotion lämpöön. Puolen tunnin ajan raahasi Mac Veigh kuivia puita ja
risuja kokoon, ja pian hänellä oli niitä suuri kasa varastossa. Sitten
hän kaivoi kuopan hiillokseen ja pian herätti kahvin ja paistetun
silavan tuoksu hänen toverinsa. Nainen kohotti päätänsä ja työnsi
syrjään huovan, johon Mac Veigh oli hänet käärinyt. Hänellä oli lämmin
siinä nuotion vierellä, ja hän riisui päähineensä Mac Veighin hänelle
hymyillessä ystävällisesti tulen yli. Hänen punaisenruskea tukkansa
valui hartioille, aaltoillen ja välkkyen tulen loimossa, ja hetkisen
istui hän se aivan hajallaan katsellen Mac Veightä, Sitten kokosi hän
sen, ja Billy katseli kuinka hänen sormensa jakoivat sen kiilteleviin
jousiin ja letitti sen paksuksi palmikoksi.

"Illallinen on valmis", sanoi Mac Veigh. "Haluatteko syödä sen siinä?"

Tyttö nyökkäsi ja ensi kerran hymyili hän toverilleen.
Kokoonkäännetylle huovalle heidän välilleen kattoi Billy kahvia,
sianlihaa, leipää ja muuta mitä löysi laukustaan ja istui sitten tyttöä
vastapäätä jalat ristissä. Nyt vasta hän huomasi että tämän silmät
olivat siniset ja että hänen poskensa olivat punehtuneet. Puna syveni
Billyn katsoessa häneen, ja uudelleen hymyili hän seuralaiselleen,
katsoen hetken alaspäin.
Se sai Mac Veighin sydämen sykkimään nopeammin. Kesti hetkisen ennenkuin
hän tiesi mitä söi, hänellä ei ollut mitään makua suussaan. Hän
kertoi naiselle toimestaan Fullerton-niemellä ja Pelletieristä, joka
vähitellen nääntyi yksinäisyyteen.
"Siitä on aikaa kun näin teidänlaisenne naisen", uskoi hän toverilleen.
"On nyt kuin olisin taivaan valtakunnassa. Ette käsitä kuinka yksin
olen ollut." Hänen äänensä värisi. "Toivoisin vain, että Pelletier
olisi saanut nähdä teidät, vain silmänräpäyksen", lisäsi hän. "Hän
olisi saanut siitä uutta elämää!"
Naisen lempeissä silmissä hehkui jotakin, mikä sai toisia sanoja hänen
huulilleen.
"Ette ehkä voi käsittää, mitä merkitsee olla näkemättä valkoista naista
noin pitkään aikaan", jatkoi hän, "Ettehän pitäne minua hulluna tai
sanojani ja tekojani sopimattomina? Koetan hillitä mieltäni, mutta
minua haluttaisi huutaa ääneeni riemusta. Jospa Pelletier vain voisi
nähdä teidät –" Hän pysähtyi ja pisti kätensä taskuun vetäen esiin
kallisarvoisen kirjenipun.
"Hänellä on etelässä tyttö – aivan samallainen kuin te", jatkoi Mac
Veigh. "Nämät ovat häneltä. Jos ne joutuvat ajoissa perille, toipuu
hän. Ei hän lääkettä tarvitse. Naista hän tarvitsee – nähdä häntä,
kuulla hänen ääntänsä ja tuntea hänen kätensä kosketusta."
Tyttö ojensi kätensä ja otti kirjeet. Tulen valossa Billy näki hänen
kätensä vapisevan.

"Ovatko he – naimisissa?" kysyi hän.

"Eivät, mutta he aikovat mennä naimisiin", vastasi Billy
riemuitsevasti. "Hän on kaunein olento avarassa maailmassa
lähinnä – –"
Hän pysähtyi, ja tyttö lopetti lauseen: "Lähinnä muuatta toista tyttöä,
ja se tyttö on teidän."
"Ei, en aikonut sanoa siten. Ettehän pahastune jos sanon sen. Ajattelin
sanoa: lähinnä teitä. Sillä te olette tullut blizzard – tuulesta
kuin enkeli ja antanut minulle uutta toivoa. Olin nääntymäisilläni,
kun tulitte. Jos nyt häviäisitte, enkä enää milloinkaan näkisi teitä,
palaisin paikalleni ja taistelisin taisteluni loppuun ja uneksisin
suloisia unia. Hyvä luoja! Ymmärrättekö, että miehen on tultava tänne
erämaihin, ennenkuin hän oppii käsittämään, että elämä ei ole aurinkoa
ja kuuta ja tähtiä. Nainen, vain nainen on elämä!"
Hän pani kirjeet takaisin taskuunsa. Naisen ääni oli kirkas ja lempeä.
Billyn mielestä se kohosi suloisimpana soittona tulen räiskynän ja
tuulen huminan keskeltä kuusten latvoissa.
"Sellaisilla miehillä kuin te pitäisi olla nainen, jota hellisivät",
sanoi nainen. "Hän oli sellainen mies."

"Tarkoitatte –?" Mac Veighin katse etsi pitkää, tummaa laatikkoa.

"Niin, hän oli sellainen."

"Tiedän, mitä tunnette", virkkoi Billy, katsoen muualle. "Olen kokenut
yhtä ja toista. Olen menettänyt sekä isäni, äitini, että sisareni.
Äiti oli viimeinen, ja hänen kuollessaan olin melkein lapsi, ehkä
kahdeksantoista, mutta minusta tuntuu kuin se olisi ollut eilen. Kun
elelee täällä erämaassa näkemättä aurinkoa kuukausimääriin ja valkoisia
kasvoja vuoteen tai pariin vuoteen, niin tulee kaikki tuollainen niin
läheiseksi ja tuntuu siltä kuin se olisi tapahtunut aivan äskettäin."

"Ovatko he kaikki – kuolleet?"

"Kaikki paitsi yhtä. Hän kirjoitti minulle pitkän aikaa, ja luulin
hänen pitävän sanansa. Pelly – se on Pelletier, väittää tosin, että
se on vain pientä väärinkäsitystä ja että hän pian taas kirjoittaa.
Enkä ole kertonut hänelle, että hän käänsi minulle selkänsä mennäkseen
naimisiin toisen kanssa. En tahdo, että hän rupeaisi kuvittelemaan
jotakin samanlaista omasta tytöstään. Se sattuu niin helposti kun on
kuolla yksinäisyyteen."

Nainen kumartui häntä kohti loistavin silmin.

"Teidän tulisi päinvastoin olla iloinen", sanoi hän. "Jos hän kerran on
jättänyt teidät, ei hän ajanpitkään olisi ollut teidän arvoisenne. Hän
oli uskoton nainen. Jollei hän olisi ollut sitä, ei hänen rakkautensa
olisi jäähtynyt sen vuoksi, että olitte poissa. Se ei saa hävittää
uskoanne, – se on liian kaunis."
Mac Veigh pisti jälleen kätensä taskuun ja otti sieltä pienen,
hirvennahkaan käärityn käärön. Hänen kasvonsa loistivat poikamaista
iloa.
"Ehkä olisi niin käynytkin, jollen olisi kohdannut teitä", sanoi hän.
"Tahtoisin jollakin tavoin – saada teille selväksi, kuinka paljon
olette tehnyt hyväkseni. Te – ja tämä."
Hän oli avannut hirvennahkakäärön ja ojensi sen tytölle. Siinä oli
sinisen kukan suuret, kuivuneet terälehdet.

"Sininen kukka!" virkkoi nainen.

"Niin. Tiedätte mitä se merkitsee. Intiaanit kutsuvat sitä nimellä
i-o-waka tai jotakin sinnepäin, koska he luulevat, että siinä asuu sen
henki, mikä on puhtainta ja kauneinta maailmassa. Minä kutsun sitä –
naiseksi."

Hän nauroi, ja nauru kaikui iloisena.

"Pidätte minua ehkä hiukan hassahtavana, mutta jos tahdotte niin kerron
teille tuosta sinisestä kukasta", jatkoi hän.
Nainen nyökkäsi, mutta Mac Veigh ei nähnyt että hänen kurkkunsa hieman
vavahti.
"Olin kaukana pohjoisessa suurella Karhujärvellä", alkoi hän, "ja
kymmenen vuorokautta makasin leirissäni yksin jalka nyrjähtyneenä. Se
oli autiota, synkkää seutua, paljaitten vuorenharjanteitten välissä.
Siellä kasvoi vain vaivaiskuusia, joissa pöllöt öisin huusivat niin,
että veri suonissani hyytyi. Toisena päivänä tapasin seuraa. Telttani
vierellä kasvoi sininen kukka, niin korkeavartinen, että se ulottui
polviini. Päivällä levitin huopapeitteeni ulkosalle sen viereen ja
makasin siinä poltellen. Ja sininen kukka huojui hoikassa varressaan
ja nyökkäili minulle ja puhui minulle merkkikieltä, jota kuvittelin
ymmärtäväni. Väliin se oli niin iloinen ja hullunkurinen, että minun
täytyi nauraa, ja sitten se tuntui pyytävän minua tanssiin. Ja
toisinaan se taas oli niin kaunis ja hiljainen ja näytti kuuntelevan,
mitä metsä puhui, ja pari kertaa minusta tuntui, että se rukoili.
Yksinäisyydessä saa, nähkääs niin hulluja päähänpistoja. Kun aurinko
laski, sulki sininen kukkani kupunsa ja nukahti aivan niinkuin pieni
lapsi nukahtaa päivän leikeistä väsyneenä, ja silloin minä tunsin
olevani hirvittävän yksinäinen.
"Mutta se oli aina hereillään kun aamuisin kierin ulos peitteistäni.
Vihdoin tuli aika, jolloin jalkani oli niin terve, että voin lähteä.
Yhdeksäntenä iltana näin sinisen kukkani viimeistä kertaa sulkevan
terälehtensä ja nukahtavan. Sitten panin tavarani kokoon. Aurinko oli
jo ylhäällä kun seuraavana aamuna läksin; vähän matkaa kuljettuani
käännyn katsomaan taakseni. Olin kai mieheksi hupsu ja heikko, mutta
minua itketti. Sininen kukka oli opettanut minulle monta seikkaa,
joista en ollut ennen tiennyt mitään. Se oli saanut minut ajattelemaan.
Ja katsoessani taakseni huojui se kirkkaassa päivänpaisteessa,
nyökytellen minulle!
"Minusta tuntui, että se kutsui – kutsui minua takaisin – ja minä
juoksin sen luo, katkasin sen varrestaan, ja siitä lähtien se on ollut
joka hetki mukanani. Se on ollut minulle raamattuna ja toverina, ja
olen tuntenut että se on minulle ollut kaiken sen vertauskuvana, mikä
on puhtainta ja kauneinta maailmassa – naisen." Hänen äänensä värähti.
"Ehkä – ehkä olen hullut, mutta tahtoisin, että ottaisitte sen ja
säilyttäisitte – sitä – aina – minulle."
Mac Veigh saattoi nähdä naisen suupielten värähtelevän hänen
katsoessaan tulen yli toveriinsa.

"Tahdon ottaa sen", sanoi hän. "Otan sen ja säilytän sen – ijäti."

"Olen tallettanut sitä – muuatta naista varten", virkkoi Mac Veigh.
"Hullu ajatus, eikö totta? Ja nyt olen kertonut teille kaiken tämän,
kun päinvastoin halusin kuulla teiltä, mitä tapahtui siellä mistä
tulette, ja mihin aiotte ryhtyä tultuanne omaistenne luo. Haluatteko
kertoa siitä minulle?"
"Hän kuoli, siinä kaikki", vastasi nainen. "Lupasin viedä hänet
takaisin omaistemme luo. Ja päästyäni sinne en tiedä – mitä teen."

Hän hengähti syvään, ja hiljainen nyyhke kuului hänen huuliltaan.

"Ette tiedä, mihin ryhdytte –" Billyn ääni kaikui oudolta hänen omissa
korvissaankin. Hän nousi pystyyn ja katseli alas naisen kohotettuihin
kasvoihin, hänen ruumiinsa vapisi ankarasta taistelusta. Sanoja tunki
hänen huulilleen ja ne työnnettiin jälleen takaisin; sanoja, jotka
olivat vähällä voittaa hänet ja jotka uudelleen olisivat kertoneet
naiselle, että hän oli tullut Mac Veighin luo tunturilta kuin enkeli;
että hän oli elänyt kokonaisen elämän sinä lyhyenä aikana, jonka he
olivat olleet yhdessä, ja että hän, Mac Veigh, rakasti häntä niinkuin
ei ainoakaan mies koskaan ennen ollut naista rakastanut. Naisen siniset
silmät katselivat kysyvinä Mac Veightä.
Ja sitten Mac Veigh näki esineen, minkä hän hetkeksi oli unohtanut,
pitkän, karkeatekoisen laatikon naisen takana. Hänen sormensa
kaivautuivat kämmeniin, hän voihkasi ja kääntyi poispäin.
Satakunnan askeleen päässä kuusikossa hän oli nähnyt paljaan kallion,
jolla kasvoi punaista bakneesh-villiviiniä. Hän leikkasi pensaasta
puukollaan sylillisen ja kun hän kantamuksineen palasi nuotion valoon,
hehkui villiviini kuin verenpunainen kukkapensas. Nainen oli noussut
seisomaan ja katseli äänetönnä kuinka hän siroitti villiviinin arkulle.
Mac Veigh kääntyi häneen päin lausuen hiljaa:

"Kuolleen kunniaksi!"

Väri oli kadonnut naisen kasvoista, mutta silmät loistivat kuin tähdet.
Billy astui häntä kohti kädet ojona. Mutta äkkiä hän pysähtyi jääden
kuuntelemaan. Hetken kuluttua hän kääntyi ja kysyi uudelleen:

"Mitä se oli?"

"Kuulin vain koirat – ja tuulen", vastasi nainen. "Varmaan sitten
kummittelee pääkopassani", sanoi Mac Veigh. "Olin kuulevinani –" Hän
siveli otsaansa ja katsahti koiriin, jotka olivat kyyristyneet reen
viereen ja nukkuivat sikeästi. Nainen ei huomannut, että hän värisi.
Sitten Mac Veigh naurahti hilpeästi ja tarttui kirveeseensä.
"Nyt teltan tekoon", ilmoitti hän. "Tunnin kuluessa on myrsky
kintereillämme."
Laatikon kannella oli telttakangas, ja sen pingoitti hän pystyyn
nuotion viereen kooten sisäpuolelle kahden jalan paksuisen vuoteen
palsamin ja seetripuun oksista. Oman silkkikankaisen telttansa hän
pystytti syvemmä tiheään kuusikkoon. Saatuaan työnsä valmiiksi katsahti
hän kysyvästi ensin naiseen ja sitten laatikkoon.
"Ottaisin sen mielelläni luokseni telttaan, jos se vain sopii", sanoi
nainen. Hän seisoi kasvot nuotioon päin Mac Veighin laahatessa painavan
laatikon telttaan. Sitten toi Mac Veigh lisää puuta nuotioon ja tuli
toivottamaan toverilleen hyvää yötä. Tämän kasvot olivat kalpeat ja
väsyneet, mutta hän hymyili Mac Veighille, jonka mielestä hän oli
maailman kaunein olento. Sisimmässään hänellä oli se tunne, että hän
oli tuntenut naisen vuosikaudet. Hän tarttui hänen käsiinsä, katsoi
häntä syvälle sinisiin silmiin ja sanoi melkein kuiskaten:
"Annatteko minulle anteeksi, jos teen väärin? Ette käsitä kuinka
yksinäinen olen ollut ja mitä minulle merkitsee saada kerran vielä
katsoa naista kasvoihin. En tahdo loukata teitä ja – ja –", hänen
äänensä petti, "antaisin mielelläni hänelle tuossa elämän takaisin,
jos se olisi vallassani, vain sentähden, että olen nähnyt teidät ja
ymmärrän teidät – ja rakastan teitä."

Nainen säpsähti, hän hengitti kiivaasti ja huudahti hiljaa.

"Suokaa anteeksi, pikku tyttöseni", jatkoi Mac Veigh. "Ehkä olen
hieman suunniltani. Mutta voisin kuolla puolestanne, ja vien teidät
turvallisesti perille – omaistenne luo – ja – ja – ettekö tahtoisi
antaa minulle hyvänyönsuudelmaa."
Nainen ei siirtänyt katsettaan hänen kasvoiltaan. Hänen silmänsä
loistivat häikäisevän sinisinä nuotion loimussa. Hiljalleen vei hän
kätensä Mac Veighin käsistä, katsoi häntä koko ajan silmiin, laski
sitten kätensä hänen käsivarsilleen ja kohotti kasvonsa verkalleen Mac
Veighin kasvoja kohti. Kunnioittavasti taivutti tämä kasvonsa ja suuteli
tyttöä.

"Jumala teitä siunatkoon!" lausui hän.

Tuntikausiksi jäi hän istumaan nuotion ääreen. Tuuli yltyi yhä,
pohjoisesta nousi myrsky uudelleen. Kuusen- ja palsaminoksat huojuivat
valitellen tuulessa hänen päänsä päällä ja aukeilla paikoilla kuuli hän
blizzardin ulvonnan. Mutta nuo äänet olivat hänestä nyt uudenlaista
soittoa, hänen sydämensä sykki kiivaammin, ja lämmin ilo täytti hänen
mielensä, kun hän katsahti pieneen telttaan päin, jossa nukkui hänen
rakastamansa nainen.
Hänen lämpöisten huultensa suudelma tuntui yhä hänen huulillaan;
yhä uudelleen ja uudelleen näki hän mielessään hellän ilmeen, joka
hetken oli pilkistänyt silmien sinestä, ja hän kiitti Jumalaa siitä
ihmeellisestä onnesta, mikä oli tullut hänelle. Sillä naisen huulten
suloisuus ja hänen silmiensä vielä suurempi suloisuus kertoivat
hänelle, mitä elämällä vielä oli hänen varaltansa.
Päivän matkan päässä etelään oli intiaanileiri. Sinne veisi hän
hänet ja sieltä lähettäisi hän pari intiaania viemään Pelletierille
lääkkeet ja kirjeet. Sitten jatkaisi hän matkaa naisen kanssa. Hän
naurahti hiljaa ja iloisesti ajatellessaan mitä loistavia uutisia
hän vähän myöhemmin veisi Pelletierille. Sillä suudelma paloi vielä
hänen huulillaan, siniset silmät hymyilivät hänelle yhä nuotiotulen
valaisemasta metsästä, ja hän tunsi pelkkää toivoa.
Oli myöhä, lähellä puolta yötä ennenkuin hän hiipi telttaansa. Myrsky
ulvoi ja vinkui yhä hurjemmin hänen nukahtaessaan. Hän heräsi myöhään.
Tuuli valitteli ja voihki metsän puissa. Tuli oli melkein sammunut.
Nuotion toisella puolen olevan teltan aukko oli yhä suljettuna ja
Mac Veigh liikkui nuotiota sytytellessään hiljaa, jottei herättäisi
toveriaan. Hän katsoi kelloansa ja huomasi nukkuneensa lähes seitsemän
tuntia. Sitten palasi hän omalle teltalleen noutamaan aamiaistarpeita.
Puolenkymmenen askeleen päässä oviaukosta hän seisahtui hämmästyneenä.
Punainen bakneesh-villiviini, jonka hän illalla oli käynyt metsästä
noutamassa, riippui nyt suurena kiehkurana hänen telttansa seinämällä,
ja sen yläpuolella oli telttakankaaseen kirjoitettu kömpelöin kirjaimin:

"Elävän kunniaksi!"

Hiljaa huudahtaen palasi hän juoksujalkaa toiselle teltalle. Ja samassa
hän tajusi punaisen seppeleen tarkoituksen. Nainen sanoi hänelle sillä
sen, mitä ei ollut lausunut sanoin. Hän oli lähtenyt teltastaan yöllä
Mac Veighin nukkuessa ja riipustanut seppeleen hänen nähtäväkseen. Veri
kohisi lämpimänä ja iloisena hänen suonissaan, hän ojentautui suoraksi
ja nauroi. Tai oikeastaan se ei ollut naurua, vaan hänen sisimmän
sielunsa henkäys. Vanhasta tottumuksesta hänen kätensä meni revolverin
huotraan. Se oli tyhjä.
Hän veti huopapeitteet ulos teltasta, mutta ase ei ollut niitten
mutkassa. Hän katsahti nurkkaan, jonne oli asettanut pyssynsä. Sekin
oli poissa. Jäykistynein, harmain kasvoin asteli hän hiljalleen nuotion
ohi naisen telttaa kohti ja kuunteli korva aukolla. Sieltä ei kuulunut
ääntäkään, ei liikettä, ei nukkujan hengitystä, ei elonmerkkiäkään.
Kuin peläten kauheaa näkyä veti hän verkalleen syrjään aukkoa peittävän
kankaan. Kuusenoksista tehty vuode oli tyhjä ja sillä oli poikkipuolin
suuri laatikko, jota nainen oli kulettanut. Mac Veigh meni telttaan.
Arkku oli auki – ja tyhjä; pohjalla oli vain lujaan painuneita,
muokkauneita palsaminoksia, Samassa kirkastui totuus hänelle: arkussa
oli ollut elävä ihminen, ja nainen – – Hänen silmänsä sattuivat
johonkin laatikon reunalla. Siinä oli kokoontaitettu paperipala; se oli
kiinnitetty siten, että hänen täytyi huomata se. Hän sieppasi sen ja
hoiperteli se kädessään ulos päivänvaloon. Kova, vihlova huuto kuului
hänen huuliltaan hänen lukiessaan naisen kirjoittaman kirjeen:
    "Palkitkoon teitä Jumala hyvyydestänne minua kohtaan. Läksin
    matkaan myrskyssä – mieheni ja minä. Saimme sanan, että olitte
    jäljillämme ja näimme nuotiotulenne kaukaa kankaalta. Mieheni
    teki laatikon minulle suojaksi pakkasta ja myrskyä vastaan.
    Nähdessämme teidät vaihdoimme paikkaa, ja niin tapasitte minut
    kuljettamassa vainajaani. Hän olisi voinut surmata teidät monet
    monituiset kerrat, mutta hyvyytenne minua kohtaan pelasti
    henkenne. Antakoon teille Jumala vielä kerran hyvän naisen, joka
    rakastaa teitä kuten minä rakastan häntä. Hän tappoi miehen,
    mutta surmaaminen ei aina ole murhaamista. Olemme ottaneet
    aseenne, ja myrsky peittää jälkemme. Mutta te ette seuraa meitä,
    tiedän sen. Sillä tiedätte mitä merkitsee rakastaa naista, ja
    tiedätte senkin, mitä elämä merkitsee naiselle, joka rakastaa.

                                        Rouva Isobel Deane."

NELJÄS LUKU.

IHMISMETSÄSTÄJÄT.

Billy seisoi kuin huumautuneena ja luki sitten uudelleen Isobel
Deanen kirjoittamat rivit. Ei ääntäkään kuulunut hänen huuliltaan
ensi huudahduksen jälkeen; hän seisoi vain tuijottaen räiskyvän
nuotion liekkeihin, kunnes tuulenpuuska äkkiä repäisi kirjelipun hänen
sormistaan ja lennätti sen tiehensä lumipilvessä.
Kirjeen menettäminen herätti hänet. Hän rupesi ajamaan takaa
paperipalasta, mutta pysähtyi sitten ja nauroi. Se oli lyhyt, iloton
naurahdus, sellainen, jolla voimakas mies peittää vaivansa. Hän palasi
teltalle ja kurkisti sinne, sisään. Hän työnsi syrjään telttakankaan
reunat niin että valo pääsi sisään ja hän voi nähdä laatikkoon. Muuan
tunti sitten oli tuossa arkussa piillyt murhamies Scottie Deane. Ja
nainen oli hänen vaimonsa!
Mac Veigh palasi takaisin nuotion luo ja näki jälleen telttansa
seinällä riippuvan punaisen bakneesh-villiviinin ja sanat, jotka nainen
nuotiosta sieppaamallaan kekäleellä oli töhertänyt: "elävän kunniaksi."
Se tarkoitti häntä! Jotakin tuntui takertuvan hänen kurkkuunsa, ja
silmiä sumensi, vaikka ei lumi eikä tuuli sitä aiheuttanut. Nainen oli
ollut loistavan urhoollinen. Ja hän oli voittanut. Äkkiä huomasi Mac
Veigh, että hän oli puhunut totta kirjeessään, ja että Scottie Deane
olisi helposti voinut ottaa hänet hengiltä.
Seuraavana hetkenä ihmetteli hän miksei tämä ollut tehnyt niin.
Deane pani paljon alttiiksi jättäessään hänet henkiin. Heillä oli
vain muutaman tunnin etumatka, eikä myrsky ollut vielä kokonaan
ehtinyt lakaista heidän jälkiänsä umpeen. Deanen pakoa hidastutti
hänen vaimonsa mukanaolo. Hän voi vielä lähteä ajamaan heitä takaa
ja saavuttaa heidät. He olivat tosin vieneet hänen aseensa, mutta ei
olisi ensimmäinen kerta, jolloin Mac Veigh lähtisi etsittävänsä jälkeen
aseitta.
Vastavaikutus tuli hänessä nopeasti. Hän syöksi tulen ohi ja juoksi
suuressa kaaressa, kunnes tapasi reen jäljet, jotka vielä olivat aivan
selvät. Syvemmällä metsässä olisi niitä helppo seurata. Jotakin lehahti
hänen jalkoihinsa. Se oli Isobel Deanen kirje. Hän nosti sen maasta, ja
taaskin hänen silmiinsä sattuivat sen viimeiset sanat: "Mutta Te ette
seuraa. Tiedän sen. Sillä tiedätte mitä merkitsee rakastaa naista ja
tiedätte senkin, mitä elämä merkitsee naiselle, joka rakastaa."
Kas, sentakia Scottie Deane oli jättänyt hänet surmaamatta. Naisen
tähden hän oli sen tehnyt, ja nainen luotti häneen. Tällä kertaa hän
taittoi kirjeen kokoon ja pisti sen taskuunsa, sinne, missä sininen
kukka oli ollut. Sitten palasi hän verkalleen nuotion luo.
"Sanoin sinulle, että antaisin hänet takaisin elämälle, jos vain
voisin", virkkoi hän. "Ja luulenpa pitäväni sanani!" Vanhaan tapaansa
puheli hän ääneensä itsekseen, tapa, minkä helposti saa autioitten
lakeuksien yksinäisyydessä. Hän naurahti seisoessaan nuotion ääressä ja
täyttäessään piippuansa. "Jollei se olisi hänen tähtensä", lisäsi hän
ajatellessaan Scottie Deanea. "Hyvä Jumala, jollei se olisikaan hänen
tähtensä!"
Täytettyään piippunsa sytytti hän sen ja tuijotti tiheään kuusikkoon,
jonne Scottie Deane vaimoineen oli paennut. Koko poliisivoima oli
vaanimassa Scottie Deanea. Toista vuotta tämä oli piileskellyt
kuin pieni valkoinen kärppä ja osoittautunut ovelammaksi kuin koko
poliisivoiman parhaat miehet. Kuninkaallisen Ratsastavan Poliisin joka
ainoa mies Calzarysta Albertan preerioilta aina Herschel-saarelle
saakka Jäämeren rannalla tunsi hänen nimensä. Hänen päästänsä oli
luvattu palkinto, ja hänen kiinnisaajaansa odotti maine. Joka uneksi
virkaylennyksestä, uneksi samalla Scottie Deanesta; ja kun Billy
ajatteli noita seikkoja, heräsi hänessä jotakin, joka oli kaukana
ihmismetsästyksen ajatuksesta ja omituinen veljeydentunne lämmitti
hänen mieltänsä. Scottie Deane oli hänelle nyt enemmän kuin henkipatto,
enemmän kuin tavallinen mies. Kun Isobel Deanen lainen nainen yhä
pysyi hänelle uskollisena kun häntä ahdistettiin loukosta toiseen kuin
rottaa, täytyi hänen olla jotakin muuta. Mac Veigh palautti mieleensä
Isobelin lempeän äänen, suloiset kasvot ja hänen hellät, siniset
silmänsä, ja ensi kerran tuli hän ajatelleeksi, ettei sellainen nainen
voisi rakastaa miestä, joka olisi läpeensä huono.
Ja Isobel Deane rakasti miestänsä. Tietoisuus siitä tuotti hänelle
samalla kertaa tuskaa ja iloa. Naisen uskollisuus oli voitto –
hänellekin. Enkelinä hän oli tullut hänen luokseen myrskyn keskeltä
ja enkelinä hän oli mennyt hänen luotansa. Mac Veigh oli iloinen.
Todellinen olento, joka eli ja hengitti, oli vallannut unikuvan paikan
hänen sydämessään, nainen, joka oli yhtä kaunis ja yhtä uskollinen kuin
sininen kukka, jota hän oli säilyttänyt povellaan.
Tuona hetkenä hän olisi halunnut ottaa Scottie Deanea kädestä,
senvuoksi, että tämä oli Isobelin mies ja senvuoksi, että hän oli
sellainen mies, jota Isobel rakasti. Ehkä se olikin Deane, joka oli
ripustanut villiviiniseppeleen hänen telttansa seinälle ja piirtänyt
siihen hiilellä kirjoituksen. Ja Deane tiesi varmaan vaimonsa
kirjoittamasta kirjeestä. Veljeydentunne Scottie Deanea kohtaan
voimistui yhä hänessä, ja heidän luottamuksensa häneen sai hänet
omituisen iloiseksi.
Tuli oli sammumaisillaan, ja Mac Veigh käännähti ottamaan lisää puuta.
Hän huomasi teltassa olevan laatikon ja laahasi sen ulos. Hän oli
juuri vyöryttämäisillään sen nuotioon, kun pysähtyi ja tarkasti sitä
lähemmin. Mistähän saakka he olivat tulleet? mietti hän mielessään.
Varmastikin ylängön toiselta puolen, sillä Deane oli rakentanut
laatikon Isobelin suojaksi lakeuden jäätäviä tuulia vastaan.
Se oli veistetty keveästä, kuivasta puusta pienellä vyössä
kannettavalla kirveellä ja nurkissa oli liitokset naulojen sijasta
kiinnitetty kariboun nahkasta tehdyillä hihnoilla. Palsaminoksat,
joita oli ladottu pohjalle Isobelille vuoteeksi, olivat vielä
paikoillaan, ja hänen sydämensä sykki kiivaammin kun hän veti ne ulos.
Niillä oli Isobel maannut. Hänen päänsä sija eroittui vielä selvästi
palsaminlehvillä. Huudahtaen puolitukahtuneesti heitti hän laatikon
tuleen.
Billy ei ollut nälkäinen, mutta keitti kuitenkin kupin kahvia ja
joi sen. Nyt vasta hän huomasi, että myrsky kiihtymistään kiihtyi.
Tiheät, alas riippuvat kuusenoksat olivat vaimentaneet sen voimaa.
Suojaavan metsän ulkopuolella kuuli hän sen vinkuvan ja ulvovan
harvoissa pensaikoissa ja aukeilla paikoilla tunturin laidassa. Hän
muisti jälleen Pelletierin, Hän tunnusti puolittain unohtaneensa hänet
Isobelin läsnäolon aiheuttamassa rauhattomuudessa ja hänen pakonsa
jättämässä epätoivossa ja sekasorrossa.
Kuluisi kaksi päivää ennenkuin hän pääsisi eskimokylään. Nuo kaksi
päivää voisivat olla kohtalokkaita hänen toverilleen. Mac Veigh
ponnahti pystyyn, koetti taskuaan, vakuuttautuakseen siitä, että
kirjeet olivat tallella ja rupesi kokoamaan tavaroitaan. Oksien lomista
putoili lumi hienoina, valkoisina pilvinä, pieksäen kasvoja kuin kovin
hienosokeri. Tuulenpuuska paiskasi hänelle äkkiä lunta silmiin; hän
jätti teltan ja tavarain kokoilemisen kiiruhtaen huolissaan aukeampaa
ja harvempaa metsää ja pensaikkoa kohti lakeuden reunassa.
Muutaman sadan jardin päässä leiripaikalta hänen oli pakko taivuttaa
päänsä lumimyrskyssä ja vetää nahkalakkinsa korvukset alas. Vielä vähän
matkaa, ja hänen täytyi etsiä suojaa käyrän männynkäppyrän turvista.
Lakeus avautui hänen eteensä. Se oli nyt kiehuvana, valkoisena
mylläkkänä, jossa hän ei nähnyt eteensä pyssynkantaman vertaa.
Eskimokylä oli kahdenkymmenen mailin päässä toisella puolen ylängön.
Billyn mieli masentui. Sinne hän ei jaksanut taivaltaa.
Ei ainoakaan ihmisolento voinut hengissä ponnistella eteenpäin
myrskyssä, joka puhalsi suoraan Jäämereltä, ja Mac Veigh palasi
takaisin leiripaikalle. Tuskin oli hän astunut askeltakaan siihen
suuntaan, kun tuulen tuoma, omituinen ääni sai hänet säpsähtämään. Hän
kääntyi takaisin valkoisena kiehuvaa lumimerta kohti, ja hänen kätensä
sujahti tyhjälle revolverin kotelolle. Ääni kuului jälleen, ja tällä
kertaa hän tunsi sen. Se oli huutoa, miehen ääni. Hetkessä tulivat
Deane ja Isobel hänelle mieleen. Mikähän ihme oli tapahtunut, joka sai
heidät kääntymään takaisin?
Myrskyn myllerryksestä sukeutui esiin varjo. Se sai pian selvät
muodot, koiravaljakko – reki – kolme miestä tarpoi lumessa häntä
kohti. Samassa koirat seisahtuivat, sotkeutuen valjaisiin ja näyttivät
muristen hampaitaan Billylle. Tämä astui askeleen eteenpäin, ja samassa
ojentui revolveri hänen rintaansa kohti.
"Laskekaa alas revolveri, Bucky Smith!" huusi Mac Veigh. "Jos ajat
jotakin takaa, niin olet tavannut väärän miehen!"
Mies tuli lähemmä. Silmät olivat punaiset ja tuijottavat. Tultuaan
aivan Billyn viereen laski hän alas revolverinsa.
"Kas peijakas, sehän on Billy Mac Veigh!" huudahti hän naurahtaen
karkeasti ja epämiellyttävästi. Bucky palveli korpraalina
poliisimiehistössä, ja Billyn viimeksi hänestä kuullessa oli hän ollut
Nelson Housessa. [Nelson House ja Norway House, kaksi Hudsonlahden
yhtiön kauppapaikkaa, molemmissa poliisivartiosto. Käänt. muist.]
Vuoden ajan molemmat miehet olivat olleet samassa patrullissa, mutta
heidän välinsä eivät olleet erikoisen hyvät. Billy ei ollut koskaan
kertonut muutamasta Norway Housessa sattuneesta tapauksesta, joka,
jos se olisi joutunut päällystön korville, olisi toimittanut Buckylle
häpeällisen eron virasta. Mutta Mac Veigh oli kaikessa hiljaisuudessa
antanut hänelle selkäsaunan,'pehmittänyt' hänet niin perusteellisesti,
että hän oli henkihieverissä sen jälestä. Vanha viha paloi korpraalin
silmissä hänen tuijottaessaan Billyä kasvoihin. Billy ei ollut katsetta
huomaavinaankaan, kätteli vain toisia miehiä. Toinen heistä oli
Hudsonlahden yhtiön koiravaljakon ajaja ja toinen oli Constable Walker
Churchillista.
"En ikinä luullut, että hengissä pääsisimme suojapaikkaan", sanoi
Walker henkeään haukkoen puristaessaan Billyn kättä. "Olemme etsimässä
Scottie Deanea, emmekä saa hukata minuuttiakaan. Ja me saammekin hänet
käsiimme. Hänen jälkensä ovat niin lämpimät, että voimme ne haistaa.
Mutta hyvä Jumala, olen aivan loppuun ajettu!"
Koirat ajajineen painuivat jo leiripaikkaa kohti. Billy virnaili
korpraalille heidän kulkiessaan jäljessä. "Olisipa sinulla ollut mainio
tilaisuus päästä minusta – jos olisit ollut yksinäsi, Bucky", sanoi
hän niin matalalla äänellä, ettei Walker kuullut. "Huomaat, etten ole
unohtanut uhkaustasi."
Hänen naurussaan kajahti teräksinen kovuus. Hän tiesi, että Bucky Smith
oli konna, jota hyvä onni oli suosinut niin, etteivät hänen kepposensa
olleet koskaan tulleet ilmi. Salamana palasi hänen mieleensä tuo
päivä Norway Housessa, jolloin sekarotuinen Rousseau oli laahautunut
sairasvuoteeltaan ja tullut hänen luoksensa kertomaan, että Bucky oli
vietellyt hänen nuoren vaimonsa. Rousseau, jonka kovan kuumeensa takia
olisi pitänyt pysytellä vuoteessa, kuoli kahden päivän kuluttua. Billy
muisti vielä Buckyn ivallisen äänen, kun hän ahdisti häntä Rosseaun
syytöksellä, ja sitten seuranneen tappelun. Ajatus, että tuo mies nyt
oli Isobelin ja Deanen kintereillä, sai hänet raivosta kiehumaan, ja
kun Walker joutui kulkemaan muutaman askeleen heidän edellään, laski
hän kätensä Bucky Smithin käsivarrelle.
"Olen muistanut sinua viime aikoina, Bucky", sanoi hän. "Olen ajatellut
koko joukon tuota Norway Housen juttua ja olen harmitellut aika
tavalla, etten ilmoittanut sitä. Mutta nyt aion tehdä sen, jollet heti
käänny poikkiteloin sille suunnalle, jota olet kulkemassa. Minä olen
itse etsimässä Scottie Deanea!" Seuraavassa silmänräpäyksessä olisi
Billy leikannut kielensä poikki, jos olisi voinut peruuttaa lausumansa
sanat. Buckyn silmissä näkyi voitonriemuinen välähdys.
"Ajattelinkin, että olisimme oikeassa", sanoi hän, "Olimme melkein
kadottamaisillamme jäljet myrskyssä. Olipa onni, että tapasimme sinut
ja että neuvoit meidät oikealle tolalle. Paljonko on hänellä ja hänen
mukanaan kulkevalla squawella etumatkaa meistä?"
Billyn kädet puristuivat raivosta nyrkkiin turkiskäsineissään. Hän ei
vastannut sanaakaan, mutta riensi nopeasti Walkerin jäljestä. Hänen
ajatuksensa työskenteli kuumeisesti. Tultuaan nuotion luo näki hän
koirien jo laskeutuneen valjaineen maahan aivan näännyksissä. Walkerin
kasvot olivat kylmästä siniset, ja silmät puoliummessa pistelevien
lumihituisten tähden.
Koiravaljakon ajaja venyi reessä jalat nuotioon päin. Yhdellä katseella
Billy huomasi miesten ja koirain kamppailleen epätoivoisesti myrskyssä.
Hän katsahti Buckyyn, eikä hänen äänessään tällä kertaa ollut vihaa
eikä uhkausta hänen virkkaessaan:
"Olettepa saaneet ponnistella lujasti. Olkaa kuin kotonanne. Ei
minullakaan ole liikoja muonavaroja, mutta jos kaivatte esiin vähän
omianne, niin laitan teille jotakin syötävää sillä aikaa kuin
sulattelette jäseniänne."

Bucky katsahti uteliaana molempia telttoja.

"Ketä on mukanasi?" kysyi hän.

Billy kohautti hartioitaan, hänen äänensä oli melkein herttainen.

"Hävettääpä melkein kertoa kuka oli matkassani, Bucky", sanoi hän
nauraen. "Päädyin tähän viime yönä puolikuolleena ja tapasin muutaman
sekarotuisen leiriytyneenä tässä – tuolla silkkiteltassa. Hän oli
oikein hauska, kerrassaan mukava poika. Ja aivan nuori, melkein vasikka
vielä. Kun nousin aamulla –" Billy kohautti taas olkapäitään ja
osoitti tyhjää revolverikoteloansa, "oli kaikki poissa, koirat, reki,
ylimääräinen teltta, vieläpä pyssyni ja pistoolinikin. Ei hän nyt
sentään aivan hävytön ollut, sillä muonan jätti hän paikoilleen. Ja
aika vekkuli hän oli, katsokaas tuota!"

Hän osoitti bakneesh-köynnöstä, joka yhä riippui hänen telttansa ovella.

"Elävän kunniaksi", luki hän ääneen, "Kai jonkinlainen muistutus siitä,
että hän olisi voinut paukauttaa minua nuijalla päähän, jos olisi
tahtonut." Hän meni Buckyn lähelle ja sanoi sävyisästi: "Luulenpa,
että tällä kertaa olet voiton puolella, Bucky. Scottie Deanen ei
tarvitse pelätä minua, missä hän nyt lieneekin. Minulle ei jäänyt edes
revolveria!"
"Onhan hänen täytynyt jättää joku jälki", huomautti Bucky katsoen
epäilevästi Billyyn. "Niin onkin – tuolla!"
Kun Bucky poistui tutkimaan jälkiä, kiitti Billy taivasta, että Deane
oli nostanut Isobelin rekeen, ennenkuin he läksivät leiripaikalta. Ei
missään näkynyt naisen jälkiä. Walker oli purkanut heidän tavaransa,
ja Billy oli täydessä ruuanlaittopuuhassa, kun Bucky ilmestyi takaisin
tutkimusmatkaltaan pilkallinen hymy huulillaan.
"En luullut, että sinua oli niin helppo pettää", sanoi hän.
"Ihmettelenpä, ettei hän ottanut telttaa mukaansa. Sehän näyttää olevan
hyvä kapine."
Hän meni sisään. Hetken kuluttua ilmestyi hän oviaukolle ja kutsui
Billyä.
"Katsopas tuota!" Hänen äänensä vapisi kiihtymyksestä ja hänen silmänsä
ilkkuivat voitonriemuisina. "Sekarotuisellasi näkyy olleen pitkä,
kaunis tukka."
Hän osoitti kevyessä telttapuussa olevaa säröä. Billyn sydän hypähti
kurkkuun.
Säröön oli tarttunut kihara Isobelin hajallaan olevasta pitkästä
tukasta, kymmenkunta kullanruskeaa hiusta heilui siinä ilmiantamassa
hänen kaksoispelinsä. Hetkiseksi unohti hän, että Bucky Smith vaani
häntä tutkivin katsein.
Hän näki jälleen Isobelin, kun tämä viimeistä kertaa astui telttaan,
kaunis tukka loistaen tulen valossa sädekehänä hänen kasvojensa
ympärillä, silmissä hehkuen kiitollisuus. Vielä kerran tunsi hän hänen
huultensa lämmön, hänen kätensä kosketuksen, koko hänen sykähyttävän
läsnäolonsa. Ehkä nuo tunteet kätkivät jonkun epäilyttävän liikkeen
tai sanan, joka hänet muutoin olisi voinut pettää. Mutta niiden mentyä
ohi oli hän jälleen oma herransa ja kääntyi toisen puoleen hiljaa
naurahtaen.
"Ne ovat naisen hiuksia, Bucky. Hän kertoi yhtä ja toista sievästä
tyttölapsesta siellä kotona. Ja se lienee ollut totta."
Molemmat miehet katsoivat toisiaan silmää räpäyttämättä. Billy hymyili
Bucky Smithille, jonka huulilla karehti iva.
"Levättyämme hiukan lähden seuraamaan tuota ranskalaista", sanoi
korpraali koettaen peittää äänessään ilmenevää kiihtymystä ja
voitonriemua. "Scottie Deanen matkassa on nainen, kuten tiedät,
valkoinen nainen, ja Churchillin pohjoispuolella on vain yksi ainoa
toinen valkoinen nainen. Ja tietysti olet halukas saamaan tavarasi
takaisin."
"No, siitä voit olla varma!" huudahti Billy ilmaisematta, että Bucky
oli osunut naulanpäähän. "En ole erittäin ihastunut ajatuksesta,
että minun pitäisi ilmoittaa joutuneeni tällä tavoin ryövätyksi.
Sekarotuinen pysyttelee tiheässä metsässä, ja hänen takaa-ajamisensa
käy aika vaikeaksi."
Hän näki Buckyn hieman nolostuvan hänen nopeasta myöntymisestään, ja
ennenkuin toinen ennätti vastata hän kiiruhti ulos ja ryhtyi auttamaan
Walkeria aamiaisen valmistamisessa. Hän keitti suuren pannun teetä,
käristi sianlihaa ja paahtoi oman jäätyneen leipänsä.
Toisten syödessä keitti hän toisen pannullisen teetä ja levitti
huopapeitteet omaan telttaansa. Walker oli sanonut heidän matkanneen
melkein läpi yön.
"On parasta, että nukutte tunnin, pari ennen lähtöänne", esitti Billy
vierailleen.
Valjakon ajaja, nimeltään Conway otti ensimmäisenä vastaan hänen
kutsunsa. Lopetettuaan syöntinsä Walker seurasi häntä telttaan. Heidän
mentyään katsoi Bucky terävästi Billyä.

"Mitä sinulla on mielessä?" kysyi hän.

"Ei mitään muuta kuin kultainen sääntö'", vastasi Billy tarjoten
toiselle tupakkaa. "Sekarotuinen kohteli minua hyvin ja teki oloni
mukavaksi, vaikkakin hän sitten otti palkkansa jälkeenpäin. Minä teen
samoin."
"Ja mitä aiot ottaa jälestäpäin?" Billy siristi silmiään kohdatessaan
Bucky Smithin katseen.
"Bucky, en luullut sinua noin tyhmäksi", virkkoi hän. "Eikö sinussa
ole vähääkään häveliäisyyttä? Yhtä hyvin voisi mies istua vankilassa
kuin olla täällä aseetonna. Toivon sinun luovuttavan minulle revolverin
lähtiessäsi seuraamaan sekarotuisen jälkiä, sinun tai Walkerin, Hän
tekee sen kyllä, jollet sinä suostu siihen. Nyt on parasta, että menet
nukkumaan telttaan toisten luo. Minä hoidan tulta."
Bucky nousi happamen näköisenä. Hän oli yhä epäluuloinen Billyn
vieraanvaraisuuden suhteen, mutta samalla hänen täytyi tunnustaa tämän
todistelujen pitävyys ja hänen pyytämänsä hinnan merkitys. Hän meni
Walkerin ja Conwayn luo.
Neljännestunnin kuluttua lähestyi Billy telttaa ja kurkisti sinne
sisään. Kolme uupunutta miestä nukkui sikeää unta. Silmänräpäyksessä
muuttui Billy toiminnan mieheksi. Hän oli heittänyt tavaransa
ulkosalle saadakseen enemmän tilaa teltassa, ja nyt tukki hän nopeasti
ylimääräisen huopapeitteen laukkuunsa. Sitten hän meni toiseen telttaan
punastuen ja sykkivin sydämin.
"Saatat olla hullu, Billy Mac Veigh", naurahti hän hiljaa. "Saatat olla
hullu, mutta sittenkin teemme sen!"
Hellävaroen irroitti hän kullanruskeat, silkkiset hiukset puunsälöstä.
Hän kiersi ne sormensa ympäri pehmeäksi, kiiltäväksi sormukseksi.
Siinä oli kaikki, mitä hän koskaan tulisi Isobel Deanesta omistamaan,
ja hänen sydämensä tykki kiivaammin kun hän painoi hiukset hetkeksi
karkeita, myrskynpuremia kasvojansa vasten. Hän pisti ne taskuunsa,
käärittyään ne varovasti Isobelin kirjelappuun, ja sitten palasi hän
vielä kerran teltalle, jossa nuo kolme miestä nukkuivat. He eivät
olleet liikahtaneetkaan.
Walkerin revolverikotelo oli käden ulottuvilla. Hetkeksi valtasi
hänet väkevä kiusaus ojentaa kätensä ja ottaa revolveri. Mutta hän
peräytyi Hän voittaisi Buckyn tässä ottelussa yhtä varmasti kuin oli
voittanut hänet edellisessäkin, ja hän voittaisi hänet varastamattakin.
Nopeasti heitti hän laukkunsa olalleen ja painui jäljille, jotka Deane
paetessaan oli jättänyt. Pitkin, nopein askelin seurasi hän niitä
lumikengillään. Sadan jardin päässä leiriltä vilkaisi hän taaksensa.
Sitten jatkoi hän matkaansa yhteenpuristetuin hampain ja katkerin
ilmein.
"Jos sinun kerran on jouduttava vangiksi, herra Scottie Deane, niin et
ainakaan joudu tuon joukon käsiin tuolla", puheli hän itsekseen. "Siitä
asiasta pitää huolen allekirjoittanut, ja siihen kykenee Billy Mac
Veigh vaikkapa vielä ilman asettakin!"

VIIDES LUKU.

BILLY SEURAA ISOBELIA.

Heti alkutaipaleesta huomasi Billy kuinka vaikeaa Deanella koirineen
oli ollut luoda tietä blizzard-tuulen kasaamien, pehmeitten nietosten
läpi. Paikka paikoin, metsän käydessä harvemmaksi, oli Deane
painaltanut etunenässä vetäen rekeä koiravaljakon kanssa. Vain kerran
oli Isobel ensimmäisen mailin matkalla kiivennyt alas kuormalta; se oli
siinä, missä ohjakset, toboggan ja koirat olivat sotkeutuneet yhteen
vyyhtiin kaatuneen puun lumenpeittämään latvaan.
Se seikka, että Deane pakoitti vaimonsa pysymään reessä, lisäsi
hänen arvoaan Billyn silmissä. Oli luultavaa, ettei Isobel ollut
nukkunut lainkaan kovan ponnistelunsa jälkeen lumimyrskyssä; hän
oli varmaankin maannut teltassa valveillaan, laatien suunnitelmia
miehensä kanssa, kunnes paon hetki koitti. Jos Isobel olisi kyennyt
liikkumaan lumikentillä, olisi Deane jättänyt koirat leirille, sillä
syvässä, pehmeässä lumessa olisi niittä päässyt nopeammin eteenpäin,
ja lumikengän jäljet olisi tuuli pyyhkinyt pois jo tuntikausia sitten.
Näin tuumiskeli Billy itsekseen.
Heidän jälkiään, sellaisina kuin ne nyt olivat, ei hän voinut kadottaa.
Hän tiesi, ettei hän saanut menettää hetkeäkään, jos toivoi voivansa
ehtiä ennen Buckya ja hänen miehiänsä. Epäluuloinen korpraali ei
nukkuisi kauan, Billyllä oli kylläkin se etu, että oli levännyt ja
voimissaan, mutta hänen lumikenkänsä tasoittivat ja lujittivat polkua,
joten toiset, jos seuraisivat, saattoivat kulkea mailin tai kaksi
enemmän tunnissa kuin hän. Hän ei epäillyt hetkeäkään, ettei Bucky
seuraisi häntä. Korpraali oli jo ollut puolittain varma siitä, että
leiriltä lähtevät jäljet olivat Scottie Deanen ja että hiukset, jotka
hän oli löytänyt telttapuun sälöstä, olivat tuon henkipaton vaimon
tukkaa. Ja Scottie Deane oli liian hyvä saalis menetettäväksi.
Billyn aivot työskentelivät korkeapaineen alaisina hänen
kiihdyttäessään vauhtiaan. Hän tiesi, että näissä olosuhteissa oli
Buckylla valittavanaan vain kaksi tietä. Joko seuraisi hän häntä Walker
ja Conway mukanaan tahi tulisi hän yksin. Jos Walker ja valjakonajaja
seuraisivat häntä, tulisi taistelusta Scottie Deanen vangitsemiseksi
selvä ja rehellinen ottelu, ja se, joka ensiksi saisi käsiraudat
Scottie Deanen ranteisiin, suoriutuisi voittajana. Mutta jos hän
jättäisi molemmat toverinsa leiripaikalle ja tulisi yksin –
Ajatus ei ollut miellyttävimpiä. Billy katui jo melkein, ettei ollut
ottanut Walkerin pyssyä. Jos Bucky tulisi yksinään, olisi se vain
yhdessä ainoassa tarkoituksessa: selvittää ensin välinsä hänen, Billyn,
kanssa ja ottaa sitten vasta haltuunsa Scottie Deane.
Billy oli varma, että oli arvostellut sen miehen oikein, ja ettei tämä
siekailisi panna vanhaa uhkaustaan toimeen ja lähettää hänelle kuulan
kalloon ensimmäisessä sopivassa tilaisuudessa. Myrsky loisi umpeen
minkä ruman työn jäljet tahansa, ja hänen palkkanaan olisi Scottie
Deane, jollei Scottie Deane oveluudellaan livistäisi häneltä.
Ajatellessaan Deanea Billyä nauratti. Tähän saakka hän ei ollut ottanut
häntä kunnolleen laskuihinsakaan, ja äkkiä huomasi hän tilanteessa
hitusen huumoria, jos siinä oli surullisetkin puolensa. Hilpeänä
myönsi hän itselleen, että Deane oli pitkän aikaa osoittautunut paljon
reippaammaksi mieheksi kuin sekä hän että Bucky, ja että, kun kaikki
ympäri kävi, hän tälläkin kertaa oli tilanteen herrana.
Hän oli hyvin aseistettu. Hän oli varovainen kuin kettu, eikä antaisi
yllättää itseänsä nukkuessaan. Ja sittenkin täytti tuo ajatus Billyn
mieluummin tyydytyksellä kuin pelolla. Deane voittaisi ottelussa Buckyn
kanssa, jollei hän ehtisi paikalle ennen korpraalia. Mutta jos hän
ehtisi –
Billy pusersi katkerana huulensa yhteen, ja hänen silmissään oli kova
välke hänen vilkaistessaan olkansa yli taaksensa. Hän ei ainoastaan
ehtisi ennen Bucky Smithiä, vaan hän vangitsisikin Scottie Deanen.
Siitä tulisi kahden ketun taistelu, mutta hän voittaisi. Ei kukaan
saisi koskaan tietää minkätähden hän pelaisi siten kuin hän nyt
päätti tehdä. Bucky sitä ei saisi ikinä tietää. Eikä se joutuisi
päällystönkään tietoon. Ja kuitenkin toivoi hän ja uskoi jossakin
sydämensä sopukassa, että Isobel arvaisi ja ymmärtäisi. Pelastaakseen
Isobelin ja Deanen täytyi hänen järjestää siten, etteivät he joutuneet
Bucky Smithin käsiin, ja silloin oli hänen pakko itsensä vangita hänet.
Se olisi vaikea työ. Ajatuksissaan näki hän Isobelin suru ja epätoivo
kasvoillaan, näki hänen kadottaneen kaiken luottamuksensa häneen, näki
hänen sinisten silmiensä salamoivan vihasta. Mutta samalla hän tunsi
jaksavansa sietää sen. Yksi ainoa hetki, se kohtalokas hetki, jolloin
Isobel ymmärtäisi hänen pysyneen uskollisena – palkitsisi kaikki hänen
kärsimyksensä.
Tunnin ajan kulki hän hyvää vauhtia, pysähtyen sitten henkäisemään
muutamassa kohdin, missä osittain tukkeutunut jälki sukelsi alas
ja painui jäätyneen suon poikki. Siinä oli Isobel noussut reestä
ja kävellyt tobogganin jäljessä. Paikoissa, missä kuusen- ja
palsaminoksat riippuivat tiheimpinä, saattoi Billy vielä eroittaa hänen
mokkasiiniensa jälkiä. Deane oli ohjannut koiria myrskyn pimeydessä.
Kahdessa kohdin tapasi Billy tulitikunpätkiä. Deane oli siinä katsonut
kompassiaan. Hän kulki suoraan länttä kohti.
Suon yli kuljettua tuli eteen järvi, ja suoraan sen poikki oli
Deane johtanut valjakkonsa. Myrsky alkoi nyt asettua. Tuuli kääntyi
verkalleen kaakkoiseksi, ja kuiva, hieno, pistelevä lumi muuttui
suuriksi, pehmeiksi hiutaleiksi. Billy värisi ajatellessaan miltä
järvellä olisi näyttänyt muuatta tuntia aikaisemmin Isobelin ja Deanen
ponnistellessa sen poikki pimeässä ja blizzard-tuulen puuskien
lakaistessa sen pintaa hirmumyrskyn tavoin.
Järvi oli puolen mailin levyinen, ja viisikymmentä jardia toisesta
rannasta hävisi polku kokonaan. Billy ei hukannut aikaa sen etsimiseen
aukealta järvenselältä, vaan suuntasi kulkunsa suoraan vastapäätä
olevaa metsänreunaa kohti ja kääntyi vasta pensaikon suojassa. Helposti
löysi hän siellä jäljet. Puolen tunnin kuluttua hän seisahtui. Hän oli
nyt tiheässä kuusikossa, joka suojeli tuulelta. Täällä oli Scottie
Deane pysähtynyt ja pitänyt nuotiota. Sammuneitten kekäleitten vieressä
oli kasa palsaminoksia, joilla Isobel oli levännyt. Scottie oli
keittänyt teetä ja heittänyt lähtiessään teelehdet lumelle.
Koirien lämpimät ruumiit olivat painaneet tasaisia, pyöreitä kuoppia
lumeen, ja Billy päätteli pakolaisten levähtäneen siinä pari tuntia.
Kahdeksan mailia olivat he kulkeneet tulta tekemättä, hirmumyrskyssä,
ja Billy tunsi mielipahaa ajatellessaan Isobelia ja mitä kärsimyksiä se
oli hänelle tuottanut. Tunsipa hän ohimennen vihaa lakia kohtaan, jota
hän itse täällä edusti.
Useammasti kuin kerran oli hän kokemuksiensa johdosta virassaan tullut
ajatelleeksi, että sen rangaistus oli raskaampi kuin itse rikos.
Isobel oli kärsinyt ja kärsi yhä edelleen monta vertaa enemmän kuin
jos Scottie Deane olisi vangittu vuosi sitten ja hirtetty. Ja Deanelle
itselleen oli ollut kuolemaakin raskaampana rangaistuksena tietoisuus
siitä, että nainen, joka oli pysynyt hänelle uskollisena, kärsi. Billyn
myötätunto heitä kohtaan purkautui matalaan, kaipaavaan huudahdukseen
hänen katsellessaan palsamivuodetta ja hiiltynyttä nuotiota.
Hän toivoi, että olisi voinut lahjoittaa heille elämän ja vapauden ja
onnen; hän puristi kätensä nyrkkiin ajatellessaan, että hän oli valmis
uhraamaan kaiken, oman kunniansakin, rakastamansa naisen vuoksi.
Neljännestunnin viipyi hän pakolaisten leiripaikalla ja läksi sitten
jatkamaan matkaansa. Hänen sydämensä tykki kiivaammin kun hän huomasi,
että Scottie Deanen jäljet nyt kulkivat viivasuoraan ja ettei reki enää
ollut missään sotkeutunut pensaikkoon eikä tuulen kaatamiin puihin. Se
todisti olleen valoisaa Isobelin ja Deanen lähtiessä nuotiopaikalta.
Isobel käveli nyt ja heidän rekensä kulki nopeammin. Billy lisäsi omaa
vauhtiaan ja parissa, kolmessa aukeassa paikassa hän pisti juoksuksi
pitkin, notkuvin askelin lumikengillään. Jäljet olivat verrattain
tuoreet, ja kuljettuaan vielä tunnin, arvasi hän, etteivät he enää
voineet olla kovin paljon edellä hänestä. Hän painalsi harvapensaisen
suon poikki ja kiipesi karun harjanteen laelle, jossa pysähtyi. Isobel
oli nähtävästi ollut aivan näännyksissä päästyään vuoren paljaalle
huipulle. Hän näki jäljistä Deanen tukeneen häntä loppumatkalla, ja
sitten hän oli vaipunut maahan, johon Deane oli levittänyt hänelle
huopapeitteen. He olivat juoneet teetä, ja sitä oli läikkynyt
lumellekin, Se ei ollut vielä jäätynyt, ja vaistomaisesti kyyristyi
Billy kallionlohkareen taa ja katseli metsäiseen laaksoon jalkainsa
juuressa. Tuokion kuluttua alkoi hän laskeutua sinne.
Hän oli saapunut jo melkein harjun juurelle, kun hän äkkiä, kauhusta
huudahtaen, pysähtyi. Siinä missä hän seisoi, loppui rinne yhtäkkiä,
laskeutuen jyrkkänä seinämänä alas. Kuin salamanvalossa näki hän mitä
oli tapahtunut. Pakolaiset olivat kulkeutuneet lumiloukulle, kuilun
yllä riippuvalle kinokselle. Se oli särkynyt heidän painostaan viskaten
heidät suinpäin alhaalla oleville kallioille. Hän seisoi tuokion verran
paikallaan ja samassa kuuli hän kaukaa takaansa äänen, mikä sai kylmät
väreet kulkemaan hänen selässään. Se oli koiran ulvontaa, Bucky ja
hänen miehensä olivat koiravaljakoineen tulossa hänen jäljessään.
Hän käänsi hiukan vasemmalle välttääkseen petollista kinosta, ja
heittäytyi suinpäin alas. Vasta sitten kun hän näki Scottie Deanen
valjakoineen kömpineen lumikuilusta, uskalsi hän hengittää vapaasti,
Isobel oli pelastunut! Billy pyyhki jännityksen nostaman hien
kasvoiltaan nähdessään hänen mokkasiiniensa jäljet lumella siinä,
missä Deane oli kääntänyt reen jälleen oikealle suunnalle. Ja sitten
huomasi hän alkumatkasta pieniä, punaisia täpliä lumella. Joko Isobel
tahi Deane oli loukkaantunut, vaikkakin lievästi, heidän pudotessaan.
Sadan jardin päässä kuilusta oli reki jälleen pysähtynyt, ja nyt ajoi
Scottie Deane Isobelin kulkiessa vieressä jalan.
Bill eteni varovaisemmin. Kuljettuaan toiset sata jardia pysähtyi hän
ja nuuski ilmaa, Hänen edessään oli tiheä palsami- ja kuusimetsä,
ja hän oli varma, että sen kätköstä toi ilma jonkin hajun hänen
sieraimiinsa. Ensin luuli hän sitä palsamin tuoksuksi, mutta
seuraavassa silmänräpäyksessä hän tunsi, että se oli savua.
Tavan voimasta meni hänen kätensä kahdettakymmenettä kertaa tyhjälle
revolverinkotelolle. Sen tyhjyys sai hänet entistäkin varovaisemmin
lähenemään edessään kohoavaa kuusi- ja palsamitiheikköä. Matalan,
lumenpeittämän pensaikon suojassa kääntyi hän jäljiltä oikealle
ja kulki laajassa kaaressa. Hän liikkui nopeasti. Puolen tahi
kolmenneljännestunnin kuluttua ehtisi Bucky vuorenharjanteelle. Ja mitä
hän aikoi tehdä, täytyi siihen mennessä olla tehtynä. Viisi minuuttia
senjälkeen kuin oli lähtenyt jäljiltä, näki hän ensi vilahduksen savua
ja alkoi kääntyä sitä kohti.
Tiheikön hiljaisuus oli kaamea. Yhä lähemmä ja lähemmä hän painui
kuulematta minkäänlaista ääntä. Vihdoin saapui hän paikalle, jolta
voi nuoren vaivaiskuusen takaa tähystää ja nähdä tulen. Se oli vain
kolmenkymmenen jalan päässä hänestä. Hengitystään pidättäen katseli hän
edessään olevaa näkyä. Aivan nuotion viereen levitetyllä peitteellä
makasi Scottie Deane, matkareppu päänsä alla, Isobelista ei näkynyt
jälkeäkään, enempää kuin koirista ja reestäkään. Billyn sydän jyski
hänen noustessaan pystyyn. Hän ei jäänyt kyselemään itseltään, minne
Isobel ja koirat olivat joutuneet.
Deane oli yksin ja makasi selin häneen. Kohtalo ei olisi voinut antaa
hänelle parempaa tilaisuutta, ja hänen mokkasiininsa hiipivät keveästi
ja nopeasti lumella. Hän oli kuuden jalan päässä Scottiesta ennenkuin
tämä kuuli hänen tulonsa, ja tuskin oli toinen liikahtanut, kun hän
oli hänen kimpussaan. Häntä hämmästytti helppous, millä sai Deanen
selälleen ja käsiraudat hänen ranteisiinsa. Vasta sen tehtyään huomasi
hän syyn, Deanen pää oli kääreissä, ja hän makasi kokoonkyyristyneenä.
Hän katsoi Billyyn uupunein katsein, ja kun hän vihdoin käsitti, mitä
oli tapahtunut, kuului hiljainen vaikerrus hänen huuliltaan.
Samassa oli Billy polvillaan maassa hänen vieressään. Hän oli nähnyt
hänet kahdesti ennen Churchillissa, mutta nyt hän ensi kertaa näki
hänen kasvonsa läheltä. Ne olivat kovia kokeneet, sielullisten
kärsimysten leimaamat kasvot. Posket olivat kuopalla ja teräsharmaat
silmät, jotka katselivat Billyä, olivat punaiset viikkojen ja
kuukausien ponnistelusta myrskyssä. Kasvot eivät olleet rikollisen,
vaan miehen, johon Billy olisi luottanut, rohkeat, teräväpiirteiset
kasvot; vaaleitten viiksien alla oli piirre, joka ilmaisi miehen
rakastavan selvää, rehellistä taistelua. Ja nyt ymmärsi Billy,
minkävuoksi tuo mies ei ollut tappanut häntä saatuaan siihen
tilaisuuden. Deane ei ollut niitä miehiä, jotka iskevät pimeässä tahi
selän takaa. Hän oli jättänyt Billyn henkiin, koska hän vielä uskoi
miehen miehuuteen, ja ajatus, että oli palkinnut Deanen luottamuksen
häneen hyökkäämällä hänen kimppuunsa hänen maatessaan haavoittuneena ja
voimatonna, täytti Billyn katkeran häpeän tunteella.
"Tämä oli inhoittava tehtävä, vanha veikko", puhui hän nopeasti. "On
helvettiä panna nuo koristeet haavoittuneen miehen käsiin. Mutta minun
oli pakko tehdä se. En aikonut tulla; niin totta kuin Jumala minua
auttaa, en olisi tullut, jollei Bucky Smith parin toverinsa kanssa
olisi tavannut jälkiänne vanhalla leirillä. He olisivat varmasti
saaneet teidät kiinni. Ja vaimonne ei olisi ollut turvassa heidän
huostassaan. Ymmärrättekö? Hän ei olisi ollut turvassa. Niin päätin
siis ehtiä edelle ja ottaa teidät itse haltuuni."
"Toivon teidän käsittävän minua. Ja teettekin sen, arvaan minä. Teidän
täytyi kuulla, mistä puhuin, kun luulin teidän makaavan arkussa
kuolleena, ja vannon taivaan nimessä tarkoittaneeni sitä, mitä sanoin.
En olisi lähtenyt jälkeenne. Olin iloinen, että te molemmat pääsitte
pakoon. Mutta tuo samainen Bucky on täysikarvainen roisto. Kuka tietää,
ehkä voin auttaa teitä tuonnempana, kun nyt otan teidät vangiksi. Ne
ovat täällä, muutaman minuutin kuluttua."
Hän puhui nopeaan ja äänessä värähteli liikutus; Scottie Deane ei
hetkeksikään poistanut katsettaan hänen kasvoiltaan. Kun Billy lopetti,
katsoi hän häntä vielä tuokion, ikäänkuin tahtoisi päättää kuulemiensa
sanojen totuuden siitä, mitä näki toisen kasvoissa. Sitten tunsi Billy
Scottien kädenpuristuksen.
"Uskon teidät rehelliseksi mieheksi, Mac Veigh", sanoi hän, "ja
arvasin kyllä tämän tapahtuvan, vieläpä piankin. Olin iloinen, että
kiinnisaajani olitte te – ja tiedän, että otatte hänet turviinne."

"Sen teen, vaikka minun silloin pitäisi tapella – ja tappaa!"

Billyn kädet puristuivat nyrkkiin, ja Deanen silmissä leimahti salama.

"Niinhän minä juuri tein", huohotti hän, puristaen kovasti Billyn
kättä. "Tapoin – hänen tähtensä. Se oli heittiö, oikea roisto. Te
olisitte tehnyt samoin!"
Hän katsoi jälleen Billyä. "Olen iloinen, että sanoitte sen mitä kuulin
laatikossa maatessani", lisäsi hän. "Jollei hän olisi niin puhdas
ja niin suloinen kuin tähdet, olisin tuntenut jotakin muuta. Mutta
nyt tunnen mielessäni, että olette kohteleva häntä kuin veli. En ole
luottanut moneen mieheen. Teihin luotan."
Billy kumartui Scottie Deanen puoleen. Hänen kasvoillaan paloi puna, ja
hänen äänensä vapisi.

"Jumala siunatkoon teitä noista sanoistanne, Scottie!" sanoi hän.

Metsästä kuuluva ääni sai heidät molemmat kääntymään sinnepäin.

"Hän otti koirat ja meni vähän matkan päästä hakemaan puuta", selitti
Deane. "Hän palaa siellä." Billy oli hypähtänyt pystyyn ja kääntyi
katsomaan harjanteelle päin. Hänkin oli kuullut äänen – toisen äänen
ja toiselta suunnalta. Hän naurahti katkerasti kääntyessään Deaneen
päin.
"Ja hekin ovat tulossa, Scottie", vastasi hän. "He nousevat juuri
harjulle. Otan pyssynne, vanha veikko. Voi hyvinkin sattua, että syntyy
tappelu."
Hän sujautti Deanen revolverin koteloonsa ja tyhjensi vikkelästi
patruunat lähellä olevasta kivääristä. "Missä ovat minun aseeni?" kysyi
hän.

"Heitin ne menemään", virkkoi Deane. "Nuo ovat ainoat aseemme."

Billy seisoi odottaen, kun Isobel työntyi koirineen alhaalla riippuvien
oksien lomitse nuotion luo.

KUUDES LUKU.

TAISTELU.

Isobel tuli kahlaten polvenkorkuisessa lumessa reen kanssa rimpuilevat
koirat jäljessään. Hän tuli huulillaan Deanelle tarkoitettu hymy.
Samassa hän näki Mac Veighin ja hymy jäykistyi kauhun ilmeeksi hänen
kasvoillaan. Tullessaan pienelle paikalle ja nähdessään miehet, oli
hän heistä vain parinkymmenen jalan päässä, ja Billy kuuli hänen
puoleksi tukahtuneen, korisevan huutonsa. Hän pysähtyi ja painoi kädet
rinnalleen.
Deane oli noussut kyynärpäänsä varaan, ja hänen kalpeat, laihat
kasvonsa hymyilivät hänelle rohkaisevasti. Hurjasti huudahtaen
hyökkäsi Isobel hänen luoksensa, heittäytyi polvilleen hänen viereensä
ja tarttui epätoivonvimmalla hänen käsirautoihinsa. Billy kääntyi
poispäin. Hän kuuli Isobelin nyyhkytyksen ja hän kuuli haavoittuneen
miehen hiljaisen, lohduttavan äänen, Tuskanvoihkina pääsi hänen omilta
huuliltaan, ja hän puristi kätensä nyrkkiin, odottaen kauheaa hetkeä,
jona hänen pitäisi kohdata yli kaiken rakastamansa naisen kasvot.
Isobelin ääni sai hänet kääntymään. Hän oli noussut pystyyn ja seisoi
hänen edessään läähättäen kuin vainottu eläin; ja hänen kasvoistaan
Billy luki sen, mitä oli pelännyt pahemmin kuin kuolemaa. Sinisissä
silmissä ei ollut enää hellyyttä eikä luottamusta, mikä oli ollut
enkelin silmissä, joka tunturin yli tuli hänen luoksensa. Ne olivat
kovat ja kylmät ja niissä liekehti mielipuolinen raivo, kuin olisi
nainen aikonut käydä häneen käsiksi.
Noissa silmissä, paljaan kaulan värähdyksissä, povessa, joka läähätti
nyyhkytyksissä, kuvastui sellaisen ihmisen raivoa, surua ja pelkoa,
jonka usko äkkiä on muuttunut kuolettavimmaksi kaikista tunteista.
Billy seisoi hänen edessään saamatta sanaakaan huulilleen, kylmänä
ja kalpeana kuin lumi hänen jalkainsa alla. "Ja sittenkin te – te
läksitte jälkeemme – sen – jälkeen!"
Muuta hän ei sanonut, mutta äänensävy ja puoleksi tukahtuneitten
sanojen merkitys koski Billyyn enemmän kuin jos Isobel olisi lyönyt
häntä. Hänen sanoissaan ei ollut sitä vihaa eikä halveksuntaa, jota
hän oli odottanut. Tyynesti, melkein kuiskaten lausuttuina pistivät
ne häntä sieluun saakka. Hän oli aikonut sanoa Isobelille, mitä oli
sanonut Deanellekin – enemmänkin. Mutta erämaan ankaruus oli tehnyt
hänen kielensä hitaaksi, ja hänen sydämensä huutaessa sanoja Isobel
kääntyi mennen miehensä luo. Ja sitten tuli se, mitä hän oli odottanut.
Harjun rinnettä alas ryöppysi lumipilvi ja kuului koiranhaukuntaa. Hän
otti revolverin kotelostaan ja seisoi valmiina Bucky Smithin juostessa
paikalle pari askelta miestensä edellä. Nähdessään vihollisensa kasvot,
joilla kuvastui sekä raivoa että pettymystä, sai Billy takaisin entisen
kylmäverisyytensä.
Yhdellä harppauksella Bucky oli Scottie Deanen vieressä. Hän katsahti
hänen kahlehdittuihin käsiinsä ja naiseen, joka sulki ne omiin
käsiinsä; sitten pyörähti hän Mac Veighin eteen.
"Sinä pelkuriraukka ja valehtelija!" läähätti hän, "Tästä saat
vastata esikunnassa. Nyt ymmärrän minkävuoksi päästit heidät pakoon
leiriltäsi. Se oli hän tuossa! Hän maksoi sinulle – maksoi sinulle
omalla tavallaan – jotta päästäisit hänet! Mutta hän ei maksa sinulle
vastedes –"
Sanat kuullessaan oli Deane hätkähtänyt kuin ampiaisen pistosta. Billy
näki Isobelin kalpenevan. Silmänräpäyksessä oli hän ymmärtänyt Buckyn
sanojen merkityksen ja nyt hän katsahti Billyyn. Bucky ei ehtinyt sanoa
sanaakaan enempää. Ennenkuin hän ennätti saada tavuakaan suustaan oli
Billy hänen kimpussaan. Hän iski nyrkillään, kerran, kahdesti – ja
hänen lyöntinsä lennättivät Bucky Smithin kolisten nuotion läpi. Billy
ei odottanut, että hän pääsisi jälleen jaloilleen. Hänessä kiehuva
raivo nostatti punaisen sumun hänen silmiensä eteen. Hän unohti Deanen,
Walkerin ja Conwayn läsnäolon. Hänen ainoa ajatuksensa oli, että roisto
oli solvannut Isobelia niin hävyttömästi kuin mies voi naista solvata,
ja ennenkuin Walker tai Conway ennättivät hievahtaakaan, lensi hän
uudelleen Buckyn kimppuun.
Hän ei tiennyt kuinka kauan tai kuinka monta kertaa hän löi, mutta kun
Walkerin ja Conwayn lopulta onnistui vetää hänet erilleen Buckysta,
makasi tämä selällään lumella veren vuotaessa suusta ja nenästä.
Walker juoksi hänen luoksensa. Huohottaen hengästyneenä, kääntyi Billy
Isobeliin ja Deaneen päin. Hän melkein nyyhkytti eikä yrittänytkään
puhua. Mutta hän näki, että se seikka, mitä hän enin oli pelännyt, oli
nyt poissa.
Isobel katsoi jälleen häneen, ja hänen katseessaan oli entinen
luottamus. Vihdoinkin hän ymmärsi! Deanen kahlitut kädet olivat
nyrkkiin puristuneet. Hänen silmissään kuvastui veljeyden tunnetta.
Ja Billyn sydämen, jossa hetki sitten oli riehunut suru ja epätoivo,
valtasi nyt lämmin ilo. He luottivat häneen jälleen!
Walker oli nostanut Bucky Smithin istualleen ja pyyhki hänen kasvojaan
verestä, kun Billy tuli heidän luoksensa. Korpraalin käsi teki heikon
liikkeen revolveria kohti, mutta Billy löi käden takaisin ja otti aseen
haltuunsa. Sitten sanoi hän Walkerille:
"Teillä ei liene pienintäkään epäilyä kersantinasemastani
poliisimiehistössä, Walker?" kysyi hän.
Ääni ei ollut enää toverillinen; siinä ilmeni esimiehen arvokkuus.
Walker ymmärsi nopeasti. "Ei lainkaan, herra!"
"Ja te tunnette määräyksemme niskoittelusta ja sopimattomasta
käytöksestä virassa?" Walker nyökkäsi.
"No hyvä, korkeampana esimiehenä ja Hänen Majesteettinsa Kuninkaan
nimessä, määrään korpraali Smithin pidätettäväksi ja annan
tehtäväksenne – virkavalallanne viedä hänet vartioituna Churchilliin
samoinkuin kirjeen, jonka annan teille sikäläiselle komentavalle
upseerille toimitettavaksi. Tulen itse sinne vähän myöhemmin ja tuon
todisteita, joitten perusteella hänet eroitetaan virastaan. Pankaa
hänelle käsiraudat!"
Ymmällä tilanteen äkkiä saamasta käänteestä Walker totteli sanomatta
sanaakaan. Billy kääntyi koiravaljakon ajaja Conwayn puoleen.
"Deane on liian pahoin loukkaantunut voidakseen jatkaa matkaansa",
selitti hän. "Pankaa kuntoon telttanne hänelle ja hänen vaimolleen
aivan tulen viereen. Voitte ottaa minun telttani sijaan palatessanne."
Sitten meni hän tavaramytylleen, ja löysi kynän ja paperia.
Neljännestunnin kuluttua hän ojensi Walkerille kirjeen, jossa hän
selitti Churchillin poliisipäällikölle erinäisiä seikkoja, joitten hän
tiesi pidättävän Bucky Smithin vangittuna siihen saakka kunnes hän
tulisi tätä syyttämään. Sillä välin Conway oli saanut teltan pystyyn ja
auttanut sinne Deanen. Isobel oli seurannut miestänsä.
Senjälkeen Mac Veigh puheli viisi minuuttia kahdenkesken Walkerin
kanssa ja kun viimemainittu antoi määräyksiään Conwaylle koirien
valjastamisesta paluumatkaa varten, oli hänen silmissään kova ilme
niiden katsoessa Bucky Smithiin. Noina viitenä minuuttina hän oli
kuullut jutun Norway Housen nuoresta ranskalaisesta Rousseausta, jonka
hänen vaimonsa uskottomuus oli surmannut. Sitäpaitsi vihasi Walker
jo ennestään Buckya, niinkuin jokainen mies häntä vihasi. Billy oli
varmasti vakuutettu siitä, että saattoi luottaa häneen.
Bucky ei äännähtänytkään ennenkuin reki ja koirat olivat lähtövalmiina.
Hänen saamansa kauheat iskut olivat huumanneet hänet muutamiksi
minuuteiksi, mutta nyt hän karkasi pystyyn odottamatta Walkerin käskyä
ja astui aivan Billyn viereen. Hänen verisillä kasvoillaan oli ilkeä
hymy, hänen silmänsä liekehtivät melkein valkoisina, mutta hänen
äänensä oli niin matala, että Conway ja Walker kuulivat vain muminan.
Hänen sanansa olivat tarkoitetut vain Mac Veighin kuultaviksi.
"Tämän takia tapan sinut vielä, Mac Veigh", sanoi hän, ja vaikka Billy
inhosi tuota miestä, oli hänen hiljaisessa äänessään jotakin, joka sai
hänet värisemään vastoin tahtoaan. "Voit saada minut pois viralta,
mutta sen tulet maksamaan hengelläsi!"
Billy ei vastannut sanaakaan, eikä Bucky Smith vastausta odottanutkaan.
Hän läksi kulkemaan reen edellä Conwayn kävellessä askelta jälempänä.
Billy saatteli Walkeria harjun juurelle. Siinä he hyvästelivät, ja
Billy seurasi kulkuetta katseellaan kunnes se saapui harjulle.
Verkalleen palasi hän leirille. Deane oli Isobelin tukemana tullut
ulos teltasta. He odottivat häntä, ja Deanen kasvoilla hän näki saman
katseen, joka niillä oli ollut siitä saakka kun hän oli pieksänyt
Bucky Smithin. Hetkiseen hän ei uskaltanut katsoa Isobeliin. Tämä näki
muutoksen hänessä ja puna nousi hänen poskiinsa. Deane yritti ojentaa
käsiään hänelle, mutta Isobel puristi niitä lujasti omissaan.
"Olisi parempi, että menisitte telttaan ja makaisitte hiljaa", neuvoi
Billy. "En ole vielä ehtinyt katsoa, oletteko pahoin loukkautunut."
"Ei se ole vaarallista", vakuutti Deane hänelle. "Löin pääni kallioon
liukuessani alas rinnettä ja se sai minut pahoinvoivaksi vähäksi aikaa."
Billy tunsi Isobelin silmien katselevan häntä ja melkein tunsi niitten
kysyvän ilmeen. Hän alkoi heittää puita kuormalta nuotioon. Hän toivoi,
että Isobel ja Deane olisivat pysyneet teltassa vähän kauemmin. Hänen
kasvojansa poltti ja hänen verensä kiersi tulena suonissa kun hän
katsahtikaan Deanen ranteissa oleviin teräsrenkaisiin.
Savun läpi näki hän Isobelin yhä pitelevän miehensä käsiä omissaan.
Hän näki hänen toisella pienellä kädellään tarttuvan teräsrenkaaseen
ja äkkiä hypähti hän pystyyn ja kääntyi heihin päin, pelkäämättä
enää Isobelin enempää kuin Deanenkaan katsetta. Hänen kasvoillaan
paistoi ihmeellinen ilo ja hän ojensi käsivartensa puolitiehen heille
kuin olisi aikonut ottaa heidät molemmat syliinsä tuona uhrauksen ja
itsekieltäymyksen hetkenä, jolloin uusi elämä koitti.
"Tiedätte, te molemmat tiedätte minkävuoksi olen tehnyt näin!" huudahti
hän. "Kuulitte, Deane, mitä sanoin eilen illalla teidän maatessanne
laatikossa – ja kaikki mitä sanoin, oli totta. Hän ilmestyi luokseni
myrskystä kuin enkeli, ja koko ikäni olen ajatteleva häntä enkelinä.
En tiedä paljon Jumalasta, siitä Jumalasta, jonka ne ovat tehneet
itselleen tuolla alhaalla, jossa ne ottavat silmän silmästä, hampaan
hampaasta, ja tappavat, koska joku muukin on tappanut. Mutta täällä,
näissä lakeuksissa on jotakin, mikä panee ihmisen ajattelemaan ja saa
aikaan sen, että haluaa tehdä sitä mikä on oikein ja rehellistä; hän on
saanut kaiken, mitä tiedän Jumalasta, pienessä raamatussani, sinisessä
kukassa."
"Annoin sinisen kukan hänelle, ja nyt ja aina tulee hän olemaan
sinisenä kukkanani. En häpeä kertoa sitä teille, Deane, koska kuulitte
sen jo, ja koska tiedätte, että ajatukseni ovat puhtaita. Minä
saan apua voidessani nähdä hänen kasvonsa ja kuulla hänen äänensä
ja tietäessäni, että on olemassa sellaista rakkautta kuin teidän
rakkautenne sitten kun olette poissa. Sillä aion päästää teidät
vapaaksi, Deane, vanha veikko. Sitä varten juuri tulin, pelastamaan
teidät tuon miehen kynsistä ja antaakseni teidät takaisin vaimollenne.
Ehkä – ehkä – ymmärrätte nyt – mitä – tunnen –"
Ääni petti hänet. Isobelin loistavat silmät katsoivat suoraan hänen
sieluunsa, ja hän katsoi rohkeasti takaisin ja luki niistä palkkansa.
Hän kääntyi Deaneen päin. Hänen avaimensa kilahti käsirautojen lukossa,
ja niiden pudotessa lumeen, molemmat miehet puristivat toistensa käsiä,
ja heidän miehekkäillä kasvoillaan loisti ihmeellisin kaikesta –
miehen rakkaus toiseen, puhtaampi veljesrakkautta.
"Olen iloinen, että ymmärrätte", lausui Billy hiljaa. "Ei olisi
oikein, jollette tekisi sitä, Scottie. Nyt voin ajatella häntä
vapaasti, häpeämättä. Ja jos joskus tarvitsette apua ja vaikka olisitte
Etelä-Amerikassa tai Afrikassa tai missä tahansa, tulen luoksenne,
jos vain lähetätte sanan. Teidän olisi parasta mennä Etelä-Amerikaan.
Ilmoitan päällystölle, että kuolitte pudotessanne. Se on valhe, mutta
sininen kukka tekisi niin, ja minä teen niin. Välistähän ainoa tosi
ystävä on se, joka valehtelee – ja hän tekisi sen – tuhannet kerrat
– teidän takianne."
"Ja teidän", kuiskasi Isobel. Hän ojensi kätensä onnen kyynelten
virratessa hänen silmistään, ja hetkisen Billy piti hänen toista
kättänsä omassaan. Hän katsoi Isobelin pään ylitse hänen puhuessaan.
"Jumala siunaa teitä tästä jonakin päivänä", sanoi hän, ja ääni sortui
nyyhkytykseen. "Osaksenne tulee onni, onni sellainen, josta olette
uneksinut. Löydätte oman Sinisen kukkanne, suloisen, puhtaan ja
uskollisen, ja silloin ymmärrätte vielä täydellisemmin, mitä minulle
merkitsee elämä hänen kanssansa."
Sitten painoi hän nyyhkyttäen kasvot käsiinsä kuin lapsi ja meni
telttaan.

"Hyvä Jumala!" kuiskasi Billy, vetäen syvään henkeään.

Hän katsoi Deanea silmiin, ja tämä hymyili hyvää ja harvinaista hymyään.

Neljännestunnin verran he puhelivat, ja sitten Billy otti taskustaan
lompakon.
"Tarvitsette rahaa, Scottie", sanoi hän. "En halua teidän menettävän
hetkeäkään kun on kysymys maastalähdöstänne. Menkää Vancouveriin. Tässä
on kolmesataa dollaria. Ne teidän täytyy ottaa, muutoin ammun teidät!"
Hän puristi rahat Deanen kouraan Isobelin tullessa ulos teltasta.
Isobelin silmät olivat punaiset, mutta hän hymyili ja piti jotakin
kädessään; Hän näytti sitä molemmille miehille. Se oli Billyn antama
sininen kukka. Mutta sen terälehdet oli revitty irralleen, ja yhdeksän
niistä oli hänellä kämmenellään.
"Se ei saa lähteä yhden matkaan", sanoi hän hiljaa, ja hymy kuoli hänen
huuliltaan. "Tässä on yhdeksän terälehteä, kolme kullekin meistä."
Hän antoi kolme kukanlehteä miehelleen ja kolme Billylle, ja hetkisen
katselivat miehet karkeissa, känsäisissä kourissaan olevia sinisiä
terälehtiä. Sitten veti Billy taskustaan pienen hirvennahkapussinsa,
johon hän oli pannut Isobelin hiukset, ja pisti lehdet siihen. Deane
oli ottanut esille kuluneen kotelon, Billy puheli hiljaisella äänellä
Deanelle.
"Haluan olla yksin hetkisen – päivällisaikaan saakka. Tahdotteko mennä
telttaan vaimonne kanssa?"
Heidän mentyään meni Billy paikalle, jonne oli jättänyt reppunsa,
ennenkuin hiipi Deanen luo. Hän otti sen maasta, heitti selkäänsä ja
läksi nopeasti kulkemaan vanhoja jälkiään, sydän lyijynraskaana ja
mielessä painostava yksinäisyydentunne. Tultuaan harjun juurelle koetti
hän viheltää, mutta huulet tuntuivat turvonneilta ja kurkussa oli
pala, joka esti äänen. Harjun laelta katseli hän alas. Ohut savu nousi
kiemurrellen kuusikosta. Hänen silmiään sumensi, ja nyyhkyttäen lausui
hän hiljaa Isobelin nimeä. Sitten kääntyi hän jälleen takaisin vanhan
elämänsä kolkkoon yksinäisyyteen ja autiuteen.
"Olen tulossa, Pelly", puheli hän naurahtaen karuun, kovaan tapaansa.
"En ole kohdellut sinua aivan rehellisesti, poikaseni, mutta nyt
aionkin lentää ja ottaa takaisin hukkaamani ajan."
Kuusten latvoissa alkoi jälleen tuuli suhista. Hän oli siitä iloinen.
Se lupasi myrskyä, ja myrsky peittäisi kaikki jäljet.

SEITSEMÄS LUKU.

PELLETIERIN HULLUUS.

Päivän toisensa jälkeen kamppaili Pelletier kuumeen kanssa Point
Fullertonilla myrskyn ja napamaitten pimeän kynsissä odotellen Mac
Veightä palaavaksi. Ensi alussa elähdytti häntä toivo. Auringon
ensimmäinen pilkahdus, jonka he näkivät pienestä ikkunastaan
Billyn lähtöpäivän aamuna, tuli juuri ajoissa estämään Pelletierin
menettämästä järkeänsä. Kolmena päivänä oli hän senjälkeen samaan
aikaan tuijottanut ikkunasta ja vaikerrellen rukoillut, että saisi
nähdä vielä vilahduksen tuosta eteläisen taivaan pilvientakaisesta
paratiisista.
Mutta myrsky, jonka läpi Isobel oli ponnistellut tundran poikki,
kokoontui hänen päänsä päälle myllertäen, riehuen ja valittaen ja
päivä toisensa jälkeen kuului hänen takaansa Hudsonlahden särkyvien
jääkenttien pauhu ja kohina. Ja myrskyn mukana palasi jälleen arktisen
yön sakea, peloittava pimeys, joka oli ollut tehdä hänet hulluksi. Hän
koetti ajatella vain uskollisen toverinsa Billyn kilpajuoksua etelään,
ja kallisarvoisia kirjeitä, jotka hän tullessaan toisi hänelle, ja hän
seurasi päivien kulkua vetämällä lyijykynällä viivoja oveen, jonka
takana levisivät Jäämeren harmaina ja purppuranvärisinä kimmeltävät
autiot lakeudet.
Tuli sitten lopuksi päivä, jona hän oli menettämäisillään kaiken
toivonsa. Hän uskoi kuolevansa. Hän laski merkit ovessa ja näki niitä
olevan kuusitoista. Juuri niin monta päivää sitten oli Billy koirineen
lähtenyt matkalle. Jos kaikki oli käynyt hyvin, oli hän kulkenut jo
kolmanneksen paluumatkaa ja olisi perillä viikon kuluttua.
Pelletierin laihoille, kuumeessa hehkuville kasvoille ilmestyi heikko
hymy, kun hän uudelleen laski merkit. Paljon ennen tuon viikon loppua
kuvitteli hän olevansa kuollut. Lääkkeet – ja kirjeet tulisivat liian
myöhään; luultavasti neljää, viittä päivää liian myöhään. Viimeisen
merkkinsä jälkeen veti hän pitkän viivan ja töhersi sen jälkeen
epäselvällä käsialalla:

"Rakas Billy – arvaan, että tästä päivästä tulee viimeiseni."

Sitten meni hän huojuen ovelta ikkunaan.

Siellä ikkunan takana oli hänen surmaajansa, yksinäisyys, hulluksi
tekevä autius, eloton, harmaa maailma, jota ulottui satoja peninkulmia
kauemmas kuin hänen silmänsä kantoivat. Pohjoisessa ja idässä oli
vain jäätä, kasoittain jäätä, kokonaisia vuoria, jotka näyttivät
irvistelevän hänelle; lähempänä jää oli valkoista, tummanharmaata
kauempana, muuttuen yhä etempänä purppuranväriseksi ja sitten melkein
mustaksi.
Hän kuuli Jäämereltä pois ponnistelevien jäänalaisten virtojen
lakkaamattoman matalan jyminän, jonka silloin tällöin katkaisi
äreä, kumea jyrinä noiden mahtavien voimien halkaistessa jäävuoria
kuin jättiläisveitsen iskulla. Noita ääniä hän oli kuunnellut viisi
kuukautta ja noina viitenä kuukautena hän ei ollut kuullut muita
ihmisääniä kuin omansa ja Mac Veighin sekä muutaman eskimon lörpöttelyä.
Yhden ainoan kerran hän oli nähnyt auringon viiteen kuukauteen, ja se
oli sinä aamuna, jona Billy läksi etelään. Ja nyt oli hän puolitiessä
hulluksi tulemassa. Monet olivat ennen häntä tulleet mielipuoliksi.
Viisi karkeata puuristiä näki hän ikkunastaan; ne olivat heidän
hautainsa merkkeinä. Kuninkaallisen Luoteisen Ratsupoliisin piirissä
heitä pidettiin sankareina. Ja pian aikaa liittyisi hän, konstaapeli
Pelletier, heidän joukkoonsa. Mac Veigh kirjoittaisi ja kertoisi
koko jutun tuhannen mailin päässä etelässä odottavalle uskolliselle
tyttöselle, joka muistaisi aina häntä, sankariaan, ja hänen yksinäistä
hautaansa lain pohjoisimmalla kulmalla, Point Fullertonilla. Mutta hän
ei saisi koskaan nähdä tuota hautaa. Ei hän milloinkaan toisi kukkia
hänen haudalleen, kuten hän vei niitä äitinsä haudalle. Ei hän koskaan
saisi kuulla hänen historiaansa kokonaisuudessaan, ei, ei puoleksikaan;
ei hän saisi tietää mitään siitä, kuinka mielettömästi Pelletier
kaipasi kuulla hänen ääntänsä, tuntea hänen kätensä kosketuksen ja
nähdä vilahduksenkaan hänen rakkaista, sinisistä silmistään ennen
kuolemaansa. Heidän oli määrä mennä naimisiin elokuussa, kun hänen
palvelusaikansa Kuninkaallisessa Ratsupoliisissa päättyisi. Tyttö
odottaisi häntä. Ja heinä- tai elokuussa hän saisi sanan Pelletierin
kuolemasta.
Kyynelettömin nyyhkytyksin kääntyi hän pois ikkunasta ja meni karkean
pöydän ääreen, jonka hän oli vetänyt lavitsansa viereen ja tuhannetta
kertaa piti hän valokuvaa punoittavien, kuumeisten silmiensä edessä.
Se oli nuoren tytön kuva, Tommy Pelletierin mielestä ihmeen ihanan
tytön, jolla oli pehmeä, ruskea tukka ja silmät, jotka näyttivät joka
hetki puhuvan hänelle ja kertovan hänelle kuinka suuresti hän rakasti
ystäväänsä. Ja tuhannetta kertaa Pelletier käänsi kuvan ja luki mitä
tyttö oli kirjoittanut sen selkäpuolelle:
"Oma, kallis Poikani, muista, että olen aina luonasi, ajattelen aina
sinua, rukoilen aina puolestasi ja tiedän, rakkaani, että aina teet
niinkuin tekisit jos minä olisin rinnallasi."
"Hyvä Jumala", vaikeroi Pelletier. "En voi kuolla! En voi! Minun täytyy
elää – nähdäkseni hänet –"
Uupuneena vaipui hän lavitsalleen. Kuume alkoi jälleen takoa
hänen päässänsä. Hän meni sekaisin, hän puheli tytölleen tahi oli
puhuvinaan hänelle, sillä itse asiassa hänen puheensa oli irtonaista
sekalörpötystä, mikä sai vanhan, silmäpuolen eskimokoiran, Kazanin,
nostamaan takkuisen päänsä ja nuuskimaan epäilevästi ilmaa. Mutta Kazan
oli niin monet kerrat kuunnellut Pelletierin kuumehoureita sitten kuin
Mac Veigh oli jättänyt heidät yksin, että se alkoi niihin tottua, ja
pian painoi se kuononsa etukäpäläinsä väliin alkaen torkkua entiseen
tapaansa.
Pitkän ajan kuluttua nosti se uudelleen päätänsä. Pelletier oli hiljaa.
Mutta koira haisteli ilmaa, meni ovelle, vinkui hiljaa ja nuoleskeli
rauhattomana sairaan miehen laihtunutta kättä. Sitten se istahti, nosti
kuononsa ilmaan ja päästi kurkustaan pitkän, valittavan, surullisen
ulvonnan, jolla intiaanikoirat ilmaisevat suruaan äsken kuolleen
isäntänsä tepeen [intiaaniteltta] edessä. Pelletier heräsi ulvontaan.
Noustessaan istumaan huomasi hän sekä kuumeen että päänkivun olevan
poissa.

"Kazan, Kazan", pyyteli hän heikolla äänellä, "ei ole vielä aika!"

Kazan oli mennyt länteenpäin antavan ikkunan luo ja seisoi siinä
etukäpälät ikkunalaudalla.

Pelletienä värisytti. "Susia taasen tai liekö kettu", virkkoi hän.

Hänkin oli tottunut puhumaan yksinään; ja se onkin tavallista tuolla
pohjoisessa, jossa puhujan oma ääni usein on ainoa, mikä särkee
tappavan yksitoikkoisuuden. Puhuessaan meni hän ikkunaan ja katseli
ulos Kazanin kanssa.
Lännessäpäin levisi kuollut tundra rajattomana ja tyhjänä, kiven
tai pensaan rikkomatta sen laakeaa pintaa, ja sen yllä oli taivas,
mikä aina muistutti Pelletierille muuatta kauheaa kuvaa, jonka hän
kerran oli nähnyt Dorén "Infernosta." Se oli matalalla riippuva,
paksupilvinen taivas, muistuttaen punerva- ja tummanharmaajuovaista
graniittia, ja Pelletier odotti melkein joka hetki, että se suistuisi
peloittavana vyörynä alas. Ja maan ja tuon taivaan välillä oli kapea,
kokoonpuristunut maailma, jonka Mac Veigh kerran oli ristinyt "Herramme
hulluinhuoneeksi."
Silmäpuoli Kazan ja kuumeen heikontama Pelletier eivät eroittaneet
kovinkaan kauas hämärässä, mutta lopulta keksivät viimemainitun silmät
olennon, joka verkalleen laahautui mökkiä kohti. Ensin luuli hän sitä
ketuksi, sitten sudeksi ja sitten sen tullessa suuremmaksi, laumastaan
eksyneeksi karibou-hirveksi. Kazan vingahteli. Sitten pörhisti se
harjansa ja murisi uhkaavasti. Pelletier katsoa tuijotti kasvot kiinni
kylmässä ikkunanruudussa, ja äkkiä huudahti hän henkeään pidättäen.
Olento oli mies ja se laahusti mökkiä kohti! Hän käveli koukussa
melkein kaksinkerroin ja kulki hoippuen sinne tänne. Pelletier
meni horjuvin askelin ovelle, nosti telkeen ja raotti sitä. Tämä
voimainponnistus sai hänet uupuneena vaipumaan lavitsansa reunalle.
Hänestä tuntui kuluvan kokonainen iankaikkisuus, ennenkuin askeleet
alkoivat kuulua. Ne lähestyivät verkkaisina, hapuilevina, ja hetkisen
kuluttua ilmestyivät kasvot oviaukkoon. Ne olivat kauheannäköiset
kasvot, aivan parran peitossa, ja silmät tuijottivat hurjina, mutta
ne olivat sittenkin valkoisen miehen kasvot, Pelletier oli odottanut
näkevänsä eskimon, ja hän hypähti pystyyn kuin äkkiä voimistuneena
vieraan astuessa sisään.
"Jotakin syötävää! Jumalan tähden, toveri, anna minulle jotakin
syötävää!"
Muukalainen lysähti lattialle ja tuijotti Pelletieriin ahnaasti ja
vainuten kuin metsäeläin. Ensi töikseen ojensi tämä hänelle paloviinaa,
jonka vieras joi ahnain siemauksin. Sitten laahautui hän jaloilleen, ja
Pelletier vaipui tuolille pöydän viereen.
"Olen sairas", sanoi hän. "Kersantti Mac Veigh läksi Churchilliin,
ja luulen olevani aika huonossa kunnossa. Saatte tulla toimeen omin
voiminenne. Tuolla on lihaa – ja leipää –"
Viina oli virvoittanut tulijaa. Hän tuijotti Pelletieriin hymyillen,
jolloin tuuhean parran sisästä kiilsivät rumat, keltaiset hampaat.
Miehen katse selvitti Pelletierin aivot. Jokin seikka, jota hän ei
voinut selittää, sai hänet viemään oikean kätensä sille paikalle,
missä tavallisesti revolveri sijaitsi. Sitten hän muisti, että hänen
virka-aseensa oli tyynyn alla.
"Kuumetta", sanoi merimies, sillä Pelletier arvasi hänen olevan
merimiehen.
Hän riisui raskaan takkinsa ja heitti sen pöydälle. Sitten hän seurasi
Pelletierin neuvoja ruuan suhteen ja söi kymmenisen minuuttia ahnaasti.
Vasta kun hän oli lopettanut ja istuutunut vastapäätä pöydän ääreen,
rupesi Pelletier puhumaan.

"Kuka olette ja mistä ihmeestä tulette?" kysyi hän.

"Blahe, Jim Blahe on nimeni ja tulen paikasta, jota nimitän
Nälkiintyneitten eskimotelttain salmeksi, kolmenkymmenen mailin
päässä rannikkoa ylöspäin. Viisi kuukautta sitten jäin vielä sataa
mailia pohjoisemmaksi huolehtimaan valaanpyyntilaiva John B. Sidneyn
varastosta, ja jää nousi ja lakaisi tiehensä koko varaston. Sitten
kuljimme etelään päin, metsästimme ja näimme nälkää, nainen ja minä."

"Nainen", huudahti Pelletier.

"Eskimosquaw", sanoi Blahe ja otti esille mustan piipun. "Kapteeni osti
hänet seuraksi minulle – maksoi hänestä neljä säkkiä jauhoja ja puukon
hänen miehelleen Wagner-salmella. Onko tupakkaa?"
Pelletier nousi hakemaan tupakkaa. Ihmeekseen hän huomasi, että jalat
kannattivat häntä ja että Blahen sanat saivat hänen päänsä selväksi.
Juuri valkoisten miesten moraalitonta eskimonaisten ja -tyttöjen
kauppaa vastaan hän ja Mac Veigh olivat kaikin voiminsa taistelleet,
ja Blahe oli jo tunnustanut olevansa rikollinen. Toiminnan, nopean
toiminnan toive sai Pelletierin hetkeksi unohtamaan sairautensa. Hän
palasi tupakkaa mukanaan ja istuutui jälleen.

"Missä on nainen?" kysyi hän.

"Kaukana igloossa", vastasi Blahe täyttäen piippunsa. "Tapoimme
mursun ja rakensimme jäämajan. Mutta liha on jo loppunut. Hän on siis
luultavasti myöskin jo loppunut."
Hän nauroi raa'asti ja katsoi Pelletieriä, sytyttäessään piippuaan.
"Tuntuupa totta tosiaan hyvältä päästä taas pitkästä aikaa valkoisen
miehen tupaan."

"Hän ei siis ole kuollut?" jatkoi Pelletier.

"Kuolee – pian", vastasi Blahe. "Sieltä lähtiessäni oli hän
niin heikko, ettei jaksanut kävellä. Mutta nuo eskimoelukat ovat
sitkeähenkisiä, varsinkin naiset."

"Tietysti palaatte hänen luoksensa?"

Vieras tuijotti hetken Pelletierin punastuneisiin kasvoihin ja räjähti
sitten nauramaan kuin olisi kuullut hyvänkin pilan.
"No, en totta vie palaakaan, veikkoseni. En lähtisi hölkyttämään noita
kolmeakymmentä mailia ja samaa matkaa takaisin Wagner-salmen kaikkien
eskimonaisten takia!"
Pelletierin silmät loistivat yhä punaisempina hänen ojentautuessaan
pöydän yli.
"Kuulkaapas nyt", lausui hän, "te palaatte takaisin – heti.
Ymmärrättekö? Palaatte takaisin!"
Äkkiä hän pysähtyi. Hän katsoi Blahen takkia ja vauhdilla, mikä sai
toisen ymmälle, hän ojentautui ja sieppasi jotakin siitä. Hän huudahti
hämmästyksestä, sillä sormissaan hän piteli hiusta. Se oli lähes
jalan pituinen eikä se ollut eskimonaisen hius. Ikkunasta tulevassa
harmahtavassa valossa loisti se himmeän kullanvärisenä. Pelletierin
silmät katsoivat julmina, syyttävinä vastapäätä istuvaa miestä.

"Valehtelette", sanoi hän. "Se ei ole eskimonainen!"

Blahe oli puoleksi noussut, vankoilla käsillään tarttuen pöydänreunaan
ja työntänyt esiin raa'at kasvonsa, koko ruumis asennossa, mikä sai
Pelletierin peräytymään välttääkseen hänen hyökkäystänsä. Se olikin
viime hetkessä. Kiroten työnsi Blahe pöydän syrjään ja hyökkäsi sairaan
miehen kimppuun.
"Tapan teidät", huusi hän. "Tapan teidät ja panen ruumiinne sinne,
minne olen pannut naisenkin, ja kun toverinne palaa, niin minä –"
Hänen kätensä tapaili Pelletierin kurkkua, mutta samassa kuului sairaan
huulilta huuto: "Kazan! Kazan!"
Vanha, silmäpuoli ajokoira heittäytyi muristen kuin susi Blahen
kimppuun, ja kaikki kolme kierivät Pelletierin lavitsalle. Hetkessä
karkoitti Kazanin ote Blahen toisen voimakkaan kouran Pelletierin
kurkusta ja hänen kääntyessään hätyyttämään koiraa pois, hiipi
Pelletierin käsi litistyneen tyynyn alle. Blahen murhanhimoiset
kasvot olivat yhä hänestä poispäin kun hän veti esiin raskaan
poliisirevolverinsa, ja Blahen suunnatessa vyöstään vetämällä pitkällä
puukolla iskua Kazaniin, laukaisi Pelletier. Blahen ote heltisi. Ääntä
päästämättä luisui hän lattialle, ja Pelletier hoippui jaloilleen.
Kazan oli iskenyt hampaansa merimiehen reiteen.
"Kas niin, poikaseni", lausui Pelletier vetäen koiran erilleen
uhristaan. "Sepä sattui lähelle."
Hän istahti ja katseli Blahea. Hän arvasi miehen kuolleen. Kazan nuuski
miehen päätä harja pystyssä. Samassa loisti valosäde ikkunasta. Se oli
aurinko! Toisen kerran näyttäytyi se Pelletierille neljään kuukauteen.
Ilon huuto kumpusi hänen rinnastaan. Mutta se pysähtyi puolitiehen.
Lattialla kiilsi jotakin Blahen vieressä valosäteessä, ja samassa oli
Pelletier siinä polvillaan.
Se oli sama lyhyt kultainen hiussäie, jonka hän oli poiminut Blahen
takilta ja puolittain peittäen sen oli hänen armaansa kuva, joka
oli pudonnut lattialle pöydän kaatuessa. Valokuva toisessa ja tuo
yksinäinen kullalta hohtava hius toisessa kädessään Pelletier nousi
verkalleen pystyyn ja meni ikkunaan. Aurinko oli poissa. Mutta sen
ilmestyminen oli herättänyt hänet uudelleen elämään. Hän kääntyi
iloisena Kazaniin päin.
"Tuo tietää jotakin, poikaseni", virkkoi hän kuiskaten, "aurinko, kuva
ja tämä. Hän lähettää sen! Kuulen jo melkein hänen äänensä ja se käskee
minun lähteä. 'Tommy', puhuu hän, 'et ole mies etkä mikään, jollet
lähde, vaikkapa tietäisit kuolevasikin tielle. Voit ottaa hänelle
jotakin suuhunpantavaa mukaasi', sanoo hän, 'poikaseni, voit aivan
yhtä hyvin kuolla siellä igloossa kuin täälläkin. Voit jättää sanan
Billylle, ja ruokaa voit ottaa mukaasi niin paljon, että se riittää
siihen saakka, kunnes hän tulee, ja sitten tuo Billy hänet tänne
etelään, ja sinut haudataan sinne toisten viereen.' Juuri niin hän
sanoo, Kazan poikaseni; siispä lähdemme!"

Hän katsoi hieman hämmennyksissään ympärilleen.

"Suoraan pohjoiseen pitkin rannikkoa", mutisi hän, "Kolmekymmentä
mailia. Ehkä suoriudumme siitä, vanha veikko."
Hän alkoi täyttää laukkua muonalla. Oven ulkopuolella oli pieni reki,
ja köytettyään ylleen matkatamineensa laahasi hän laukun rekeen ja sen
taakse sitoi hän sylyksen polttopuita, lyhdyn, huopia ja öljyä. Sen
tehtyään kirjoitti hän muutaman rivin Mac Veighille ja kiinnitti paperin
oveen. Sitten valjasti hän Kazan-vanhuksen reen eteen ja läksi matkaan
jättäen kuolleen siihen missä se makasi.
"Juuri näin hän käski meidän tehdä", sanoi hän Kazanille. "Varmasti
käski hän meidän tehdä juuri näin, Kazan. Jumala siunatkoon hänen
rakasta pikku sydäntään!"

KAHDEKSAS LUKU.

PIKKU ARVOITUS.

Pelletier pysytteli jäätyneen rannikon lähettyvillä. Hän kulki hitaasti
avaten tietä Kazanille, joka jännitti vanhan ruumiinsa jokaisen
lihaksen jaksaakseen vetää rekeä. Alkumatkasta lisäsi Pelletierin
voimia viime tapausten aiheuttama kiihtymys ja jännitys, mutta pian
ne alkoivat pettää. Hänen entinen heikkoutensa ei sentään kokonaan
palannut. Hän huomasi, että silmien laita oli pahin.
Viikkomääriä kestänyt kuume oli niin heikontanut hänen näkönsä, että
maailma näytti hänestä oudolta ja uudelta. Hän näki vain muutamia
satoja askelia eteensä ja tuon pienen piirin ulkopuolella näytti kaikki
harmaalta ja mustalta. Omituista kyllä, huomasi hän tilanteessa hitusen
huumoria, vaikkakin se oli surkea; olihan hullunkurista se, että
Kazanilla oli vain yksi silmä, ja hän oli melkein sokea. Hän naureskeli
itsekseen ja jutteli ääneensä koiralleen.
"Tämähän muistuttaa sokkosillaoloa lapsina, poikaseni", virkkoi hän.
"Hän tapasi sitoa nenäliinan silmilleni, ja sitten juoksin hänen
jäljessään ristiin rastiin koko vanhan puutarhan, ja leikkiin kuului,
että sain suudella häntä, kun sain hänet kiinni. Kerran, juoksin pääni
suoraan omenapuuhun –"
Hänen lumikenkänsä kärki tarttui jäänrailoon ja lennätti hänet
nenälleen lumeen. Hän nousi jaloilleen ja jatkoi yksinpuheluaan:
"Leikimme sokkosillaoloa täysikasvuisiksi saakka, vanha veikko",
jutteli hän. "Kun viime kerran leikimme sitä, oli hän seitsemäntoista.
Hänellä oli pitkä, ruskea palmikko niskassa, ja se purkautui
leikkiessä, ja kun sain hänet kiinni ja otin nenäliinan silmiltäni näin
hänen nauravat silmänsä ja suunsa vastassani, ja sillä kertaa puristin
hänet lähemmäs itseäni kuin koskaan ennen ja sanoin hänelle, että
läksisin ulos maailmaan rakentamaan meille kotia. Sitten tulin tänne."
Hän pysähtyi hetkeksi ja hieroi silmiään, ja koko seuraavan tunnin
taivaltaessaan eteenpäin, mutisi hän asioita, joita ei Kazan eikä
mikään muukaan elävä olento olisi käsittänyt. Mutta kuumehoureitten
tulviessa hänen huuliltaan oli hänen aivoissaan joku ajatuskuva,
joka pysyi selkeänä. Igloo ja nälkään nääntyvä nainen, jonka Blahe
oli jättänyt, muodostivat kuvan, joka ei hänen mielestään poistunut
hetkeksikään. Hänen täytyi löytää igloo, ja se oli aivan veden
rannalla. Hän ei voisi kulkea sen ohi, jos hän vain jaksaisi pysyä
hengissä niin kauan, että pääsisi nuo kolmekymmentä mailia. Hänen
mieleensä ei juolahtanutkaan, että Blahe olisi voinut valehdella, että
igloo saattaisi olla edempänä kuin hän oli sanonut tahi ehkä paljon
lähempänä.
Kello oli kaksi, kun hän pysähtyi keittämään teetä. Hän kuvitteli
kulkeneensa vähintäin kahdeksantoista mailia. Tosiasiassa oli hän
kulkenut vain runsaasti puolet tuosta määrästä. Hän ei ollut nälkäinen
eikä syönyt mitään, mutta syötti Kazanille tukevasti lihaa. Kuuma tee,
jossa oli wiskyä seassa, virkisti häntä enemmän kuin ruoka.
"Vielä kaksitoista mailia, enintään", sanoi hän Kazanille. "Selviydymme
siitä. Kiitos Luojan, selviydymme siitä!"
Jos hänen silmänsä olisivat olleet paremmat, olisi hän nähnyt ja
tuntenut suuren lumenpeittämän Blind Eskimo-nimisen kalliomöhkäleen,
joka oli tarkalleen yhdeksän mailin päässä tuvalta. Mutta nyt jatkoi
hän matkaansa sitä huomaamatta, toivorikkaana. Tuska hänen päässänsä
yltyi ja hän laahasi uupuneena jalkojaan. Päivä loppui jo kahdelta,
mutta tähän vuodenaikaan ei ollut suurtakaan eroa valon ja pimeän
välillä. Pelletier eroa tuskin huomasikaan. Lopulta alkoi igloon ja
kuolevan naisen kuva häipyä hänen aivoistaan, ja sijalle tuli hämäriä
kohtia. Ajatus joka oli kannustanut häntä eteenpäin, antoi vähitellen
myöten, ja lopuksi Pelletier vaipui rekeen.

"Eteenpäin, Kazan", huusi hän heikosti, "Painelehan vain eteenpäin!"

Kazan laahasi rekeä huohottaen, ja Pelletierin pää painui muonalaukulle.

Kazan kuuli voihkinaa. Se pysähtyi ja käänsi päätään ulvahdellen
hiljaa. Sitten se istuutui ja vainusi. Jotakin merkillistä tuntui
ilmassa. Sitten se läksi jatkamaan matkaa uudelleen vetäen entistä
hartaammin ja haukahdellen koko ajan. Jos Pelletier olisi ollut
hereillään, olisi hän ajanut sitä suoraan eteenpäin, Mutta Kazan-vanhus
poikkesi rannikolta sisämaahan päin. Kaksi kertaa pysähtyi se seuraavan
kymmenen minuutin kuluessa nuuskien ilmaa, ja kummallakin kertaa se
muutti hieman suuntaa. Puolen tunnin kuluttua se tuli valkoiselle
kummulle, joka kohosi tasaisesta lumiaavikosta. Se istuutui; nosti
takkuisen päänsä tummaa yötaivasta kohti, ja toisen kerran kuului
tänäpäivänä sen kaamea, valittava, surullinen kuolemanulvonta.
Se herätti Pelletierin. Hän nousi istumaan ja hieroi silmiään. Sitten
kiipesi hän pystyyn ja näki lumikummun kymmenkunnan askeleen päässä.
Lepo oli selvittänyt hänen aivonsa. Hän käsitti, että se oli igloo. Hän
eroitti, missä ovi oli, tarttui lyhtyyn ja kulki horjuvin askelin sitä
kohti. Hän sai raapaista ainakin puolenkymmentä tulitikkua ennenkuin
sai tulen. Sitten kömpi hän sisälle majaan Kazan kintereillään vetäen
rekeä perässään.
Lumimajasta tulvahti ummehtunut, vastenmielinen haju tulijaa vastaan.
Sieltä ei kuulunut ääntäkään, ei liikettä. Lyhty valaisi ahtaan
huoneen, ja lattialla Pelletier eroitti kasan huopapeitteitä ja
karhuntaljan. Ei näkynyt elon merkkiäkään, ja vaistomaisesti katsahti
hän Kazaniin. Koira ojensi kuononsa huopa peitteitä kohti, korvat
olivat luimussa, silmät paloivat hurjina ja kurkusta kuului hiljainen,
vinkuva haukahdus.
Pelletier katsahti jälleen peitekasaan ja meni verkalleen sitä kohti.
Hän veti karhunnahkan syrjään ja löysi sen, mitä Blahe oli sanonut
siellä olevan – naisen. Hetkisen tuijotti hän naiseen, sitten huudahti
hän hiljaa ja polvistui hänen viereensä. Blahe oli puhunut totta,
sillä se oli eskimonainen. Hän oli kuollut. Mutta nälkään hän ei ollut
kuollut, Blahe oli tappanut hänet.
Pelletier nousi pystyyn ja katseli ympärilleen. Eikö siis tuo kultainen
hius, valkoisen naisen hius lopultakaan merkinnyt mitään? Mitä se
oli? Hän juoksi takaisin Kazanin luo. Hänen heikot hermonsa olivat
säpsähtäneet, igloon etäisimmästä ja pimeimmästä nurkasta kuuluvaa
ääntä ja liikettä. Kazan tempoili valjaitaan läähättäen ja ulisten,
mutta reki oli tarttunut oviaukkoon, eikä koira päässyt eteenpäin. Ääni
kuului taasen – ihmisääni, joka valitti ja nyyhkytti.
Lyhty kädessä riensi Pelletier ääntä kohti. Lattialla oli toinen
peitemytty. Pelletier katsoi sitä ja huomasi sen liikkuvan. Hetkessä
oli hän lattialla mytyn vieressä, johon hän polvistui, kuten oli
äsken polvistunut ensimmäisen huopakasan viereen, ja vetäessään pois
päällimmäisen, kostean ja osaksi jäätyneen peitteen tuntui hänestä,
että sydän hyppäsi kurkkuun ollen tukehduttaa hänet.
Lyhdynvalo lankesi suoraan pienen lapsen laihoille, kalpeille kasvoille
ja kultaiselle tukalle. Kaksi suurta, pelästynyttä silmää tuijotti
häneen, ja hänen siinä yhä polvistuessaan, voimatta puhua tai liikahtaa
tuon ihmeen edessä, painuivat lapsen silmät kiinni ja taasen kuului
sama nälkäinen, valittava uikutus, jonka Kazan oli ensiksi kuullut
heidän lähestyessään igloota. Pelletier työnsi huovan syrjään ja otti
lapsen syliinsä.
"Se on tyttö – pikku tyttö!" hän melkein huutamalla huusi Kazanille.
"Vikkelästi, poikaseni – takaisin - ulos!"
Hän laski lapsen toisille peitteille ja työnsi sitten Kazanin ulos
ovesta. Näytti siltä kuin hän äkkiä olisi saanut kahden miehen voimat,
sellaisella vauhdilla ponnisteli hän omia huopapeitteitään ja viskeli
omat tavaransa lumelle. "Hän lähetti meidät, poikaseni", huusi hän
nyyhkyttäen. "Missä on maito ja spriikeittiö?"
Kymmenen sekunnin kuluttua oli hän jälleen igloossa mukanaan
säilöönpantua kermaa, pannu ja spriilamppu. Hänen sormensa vapisivat
niin, että hän ei tahtonut saada lampun sydäntä sytytetyksi ja
avatessaan puukollaan kerma-astiaa, näki hän lapsen avaavan silmänsä
hetkeksi ja sulkevan ne samassa.
"Vain minuutti – puoli minuuttia", kerjäsi hän kaataessaan kerman
pannuun. "Onko pienellä nälkä? Nälkään kuolemaisillaan, vai mitä?"
Hän piti pannua kiinni sinertävässä liekissä,, ja katseli kauhistuneena
pieniä, valkeita kasvoja vieressään. Niitten laihuus ja tyyneys
peloittivat häntä. Hän pisti sormensa kermaan ja huomasi sen olevan
lämmintä.
"Kuppi, Kazan! Miksi en ottanut mukaani kuppia." Hän syöksyi ulos ja
toi tullessaan läkkituopin. Hän sieppasi lapsen syliinsä ja työnsi
ensimmäiset maitopisarat sen huulten väliin. Lapsen silmät avautuivat.
Elämä näytti jälleen virtaavan sen pieneen ruumiiseen, ja se joi hiljaa
särpien ja pidellen Pelletienä ranteesta pienellä, ohuella kädellään.
Kosketus, ääni, toisen elävän läsnäolo liikutti Pelletienä omituisesti.
Hän juotti lapselle puolet tuopin sisällyksestä, kääri hänet sitten
lämpimästi paksuun virkatakkiinsa, niin että hänestä ei näkynyt muuta
kuin kasvot ja kultaiset suortuvat. Sitten hän piti häntä hetken aivan
lyhdyn valossa. Tyttö katseli häntä nyt suurin silmin ja ihmetellen,
muttei enää peloissaan.
"Jumala siunatkoon sinua, pikkuinen", huudahti hän yhä enemmän ja
enemmän ihmeissään. "Kuka olet ja mistä tulet? Et voi olla kolmea
vuotta vanhempi, se on sitten varma. Missä ovat isäsi ja äitisi?"

Hän laski lapsen takaisin peitteille.

"No, nyt on meidän saatava tulta, Kazan!" virkkoi hän.

Pelletier kohotti lyhdyn päänsä päälle ja näki kapean kanavan, jonka
Blahe oli kaivanut lumi- ja jääseinään savua varten. Sitten meni hän
ulos hakemaan polttopuuta ja vapautti Kazanin sivumennessään valjaista.
Parin minuutin kuluttua loimusi melkein savuton, pieni, kirkas
lehtikuusivalkea valaisten ja lämmittäen lumihuonetta. Ihmeekseen
huomasi Pelletier lapsen luokse palatessaan sen nukkuneen uudelleen.
Hän siirsi sitä hellävaroen ja kantoi pienen eskimonaisen ruumiin
ulos puolensadan askeleen päähän igloosta. Nyt vasta pysähtyi hän
ihmettelemään palanneita voimia. Hän ojensi kätensä ylös ja hengitti
syvään kylmää ilmaa. Oli kuin olisi hänessä jotakin vapautunut,
niinkuin olisi paino nostettu hänen silmiltään. Kazan oli seurannut
häntä, ja hän katseli koiraa.
"Se on poissa, Kazan", huudahti hän puoliääneen, melkein kuin epäillen.
"En tunne enää – olevani sairas – Se on – hänen tuolla –"
Hän palasi igloohon. Lyhty ja nuotio levittivät siellä kodikasta
loimua, ja alkoi tuntua jo lämpöiseltä. Hän heitti paksun takin yltään,
veti karhuntaljan tulen viereen ja istuutui lapsi sylissään, Se nukkui
yhä. Kuin nälkäinen katseli Pelletier sen pieniä, laihtuneita kasvoja.
Hänen karheat sormensa työnsivät syrjään kultaiset kiharat. Hän
hymyili. Hänen silmiinsä syttyi valo. Hän taivutti hitaasti päätänsä
kuin olisi peljännyt. Vihdoin koskettivat hänen huulensa lapsen poskea.
Ja sitten painoi hän omat karkeat, harmahtavat, myrskyn ja pakkasen
uurtamat kasvonsa aivan kiinni tuon pienen, salaperäisen olennon
kasvoihin, jonka hän oli löytänyt aivan maailman ääreltä.
Kazan istui kotvan aikaa ja kuunteli, sitten kääriytyi se kerälle
nuotion viereen ja nukahti. Kauan aikaa istui Pelletier keinuen
hiljalleen edestakaisin, mielessään liikuttava onnentunne, joka
hetki hetkeltä kasvoi voimakkaammaksi ja syvemmäksi. Hän tunsi
pienokaisen sydämen keveät lyönnit omaa rintaansa vasten, hän tunsi
hänen hengityksensä poskellaan; toinen pienistä käsistä puristi hänen
peukaloansa.
Sadoittain tulvi kysymyksiä Pelletierin mieleen. Kuka oli pieni
hyljätty pallero? Kutka olivat hänen vanhempansa ja missä he olivat
nyt? Kuinka oli hän joutunut eskimonaisen ja Blahen seuraan? Blahe
ei ollut hänen isänsä eikä eskimonainen hänen äitinsä. Mikähän
murhenäytelmä oli saattanut hänet eskimomajaan?
Hän oli tietoinen ilontunteesta ajatellessaan, ettei koskaan löytäisi
vastausta noihin kysymyksiin. Pienokainen kuuluisi hänelle. Hän oli
löytänyt sen. Ei kukaan koskaan ottaisi sitä häneltä. Herättämättä
lasta pisti hän kätensä povitaskuunsa ja veti esille sen tytön kuvan,
joka oli luvannut tulla hänen vaimokseen. Nyt ei hänen päähänsäkään
pälkähtänyt, että hän voisi kuolla. Vanha pelko ja vanha sairaus olivat
tipotiessään. Hän tunsi palaavansa jälleen elämään.
"Sinä", kuiskasi hän hiljaa, "sinä sen teit, ja tiedän sinun tulevan
iloiseksi kun tuon hänet tullessani sinulle." Ja sitten puheli hän
pienelle, nukkuvalle tyttöselle: "Ja jollei sinulla ole nimeä, niin
saanen kutsua sinua Arvoitukseksi. Mitäs siihen sanot – Pikku
Arvoitukseni?"
Nostaessaan jälleen katseensa kuvasta näki hän Pikku Arvoituksen
avanneen silmänsä ja katselevan häntä. Hän päästi kuvan kädestään ja
iski kiinni kermakannuun, joka oli lämpenemässä tulen vieressä. Tyttö
joi yhtä ahneesti kuin äskenkin Pelletierin jokeltaessa käsittämätöntä
lörpötystä sen pikkulapsenkorviin. Kun se oli lopettanut, otti hän
ylös valokuvan ja hänet valtasi äkkiä hullu toive, että lapsi ehkä
ymmärtäisi.

"Katsos", sanoi hän. "Kaunis –"

Hänen hämmästyksekseen ja riemukseen ojensi Pikku Arvoitus kätensä ja
painoi pienen peukalonsa tytön kasvoille. Sitten katsoi se häneen.

"Äiti", liversi se.

Pelletier yritti puhua, mutta jotakin, nousi hänelle kurkkuun estäen
sen. Tuli tuntui äkkiä kiirivän läpi hänen olentonsa; tuon yhden sanan
tuottama ilo sumensi hänen silmänsä kuumin kyynelin.

"Niin, se on äiti", sanoi hän. "Olet oikeassa, pikkuinen, se on äitisi."

YHDEKSÄS LUKU.

KUOLLEEN SALAISUUS.

Kahdeksantena päivänä siitä kuin Pelletier oli löytänyt eskimoigloon,
läheni Billy Mac Veigh harmahtavassa aamuhämärässä Point Fullertonia
kipeäjalkaisine koirineen, kirjeineen ja lääkkeineen. Hän oli kulkenut
koko edellisen yön, ja jalat nousivat raskaasta maasta. Pelonsekaisin
tuntein näki hän vihdoin viimein Fullertonin mustien kalliolohkareitten
kohoavan lumesta. Häntä peloitti avata mökin ovea. Mitä hän sieltä
löytäisi? Viimeisen neljänkymmenenkahdeksan tunnin kuluessa oli hän
mielessään punninnut mahdollisuuksia Pelletierin henkiin jäämisestä ja
tullut siihen lopputulokseen, että oli kahta vertaa luultavampaa, että
hän tapaisi toverinsa kuolleena.
Ja jos Pelletier vielä olisi hengissä, mitä kaikkea hänellä olikaan
hänelle kerrottavana! Sillä hän tiesi, että jollekin hänen täytyisi
siitä puhua, ja Pelletier säilyttäisi hänen salaisuutensa. Ja hän
ymmärtäisi. Päivä päivältä Billyn kiiruhtaessa suoraan pohjoista
kohti oli hänen yksinäisyytensä ja surunsa alkanut painaa yhä enemmän
mieltä. Hän koetti karkoittaa Isobelin ajatuksistaan, mutta se oli
mahdotonta. Tuhansissa näyissä näki hän hänet, ja jokainen maili, jonka
hän hänestä eteni, tuntui vain lähentävän Isobelia hengessä häneen ja
lisäävän outoa tuskaa, joka tuontuostakin pyrki huulille nyyhkytyksinä,
joita hän koetti tukahduttaa. Mutta siitä huolimatta tunsi hän kesken
surunsa ja epätoivonsa päivä päivältä lisääntyvää iloa. Se ilo johtui
tietoisuudesta, että hän oli antanut takaisin elämän ja toivon
Isobelille ja hänen miehelleen. Joka päivä laski hän ajatuksissaan
heidän etenemisensä samalla kuin seurasi oman matkansa kulumista.
Eskimokylästä oli hän lähettänyt sananviejän Churchilliin mukanaan
pitkä selonteko sikäläiselle päällikölle ja tuossa selonteossa hän oli
valehdellut. Hän oli ilmoittanut Scottie Deanen kuolleen pudotessaan
saamistaan vammoista. Ei hetkeäkään hän ollut katunut valheitaan. Hän
oli myöskin luvannut tiedoittaa Churchilliin Bucky Smithin asiasta ja
esiintyä todistajana häntä vastaan heti, kun oli päässyt Pelletierin
luo ja saanut hänet jaloilleen.
Ja kun hän tänä viimeisenä matkapäivänään näki Fullertonin jylhät
kalliot edessään, mietiskeli hän minkä verran kertoisi Pelletierille,
jos tapaisi hänet hengissä. Ajatuksissaan kävi hän jälleen läpi koko
tuon ihmeellisen tapahtuman, mikä hänelle oli sattunut tuona yönä
ylängöllä, hän näki koirien tulevan lumessa, näki naisen suuret,
pelästyneet silmät ja pitkän, matalan arkun reessä.
Kaiken sen hän kertoisi Pelletierille. Hän kertoisi laittaneensa
naiselle teltan kuntoon, ja että hän oli sanonut hänelle rakastavansa
häntä ja pyytänyt häneltä suudelmaa. Ja sitten mitä aamu oli tuonut
julki, autio teltta, tyhjä laatikko, kirjelappunen Isobelilta, hänen
tekemänsä huomio, että laatikossa oli ollutkin elävä ihminen, se
siis, jonka takia Pelletier ja hän olivat risteilleet tätä kolkkoa
seutua kahdentuhannen mailin laajuudelta. Mutta kertoisiko hän
totuudenmukaisesti mitä senjälkeen oli tapahtunut?
Hän. joudutti väsyneitä askeliaan koirien kiivetessä poukaman jäältä
ylös rantatöyrästä ja katseli jännittyneenä eteensä. Koirat vetivät
entistä lujemmin saadessaan kodin hajua sieramiinsa. Vihdoin tuli mökin
katto näkyviin. Mac Veigh tähysi silmät kiihkeinä kuin eläimellä.

"Pelly, vanha veikko", läähätti hän, "Pelly -"

Hän katsoi kiinteämmin. Sitten sanoi hän jotakin koirille matalalla
äänellä ja pysähtyi. Hän pyyhki kasvojaan. Syvä helpotuksen huokaus
pääsi häneltä.

Paksu savupatsas kohosi pystysuoraan mökin piipusta.

Hän tuli hiljaa tuvan ovelle ihmetellen, ettei Pelletier ollut nähnyt
häntä eikä kuullut koirain kolmea, neljää äkäistä haukahdusta.
Ja potkaistessaan lumikengät jaloistaan naureskeli hän itsekseen
ajatellessaan yllätystä, jonka toi toverilleen. Käsi oven lukolla hän
äkkiä pysähtyi. Hymy kuoli hänen huuliltaan ja sijaan tuli hämmästynyt
ilme hänen kasvoilleen kun hän kumartui korva ovelle ja kuunteli.
Hetkeksi täytti kauhea pelko hänen sydämensä Hän oli tullut liian
myöhään, ehkä päivää tai paria liian myöhään. Pelletier oli tullut
hulluksi. Hän kuuli hänen hourivan oven toisella puolen, hänen kaikuva
naurunsa sai veren hyytymään Billyn suoniin. Mielipuoli! Hän ei voinut
tukahduttaa nyyhkytystä, ja kohotti kasvonsa taivaalle. Sitten muuttui
nauru lauluksi. Se oli sama hellä rakkaudenlaulu, jota Pelletier
oli kertonut tyttönsä tavanneen laulaa hänelle heidän kahdenkesken
käyskennellessä tähtien alla. Äkkiä se katkesi ja sen sijasta Billy
kuuli toisen äänen. Huudahtaen avasi hän oven ja hyökkäsi tupaan.

"Hyvä Jumala", huusi hän, "Pelly, Pelly –"

Pelletier oli polvillaan keskellä lattiaa. Mutta hänen iloisia,
hämmästyneitä kasvojaan ei Billy nähnyt ensimmäiseksi. Hän jäi
tuijottamaan pieneen kultatukkaiseen olioon lattialla. Hän oli
kulkenut nopeasti, melkein yötä päivää, ja ensi hetkessä luuli hän
silmäinsä valehtelevan. Ennenkuin hän ehti puhua tai liikahtaa,
oli Pelletier pystyssä, pudistellen hänen käsiään melkein itkien
ilosta. Hänen kasvoillaan ei nyt näkynyt jälkeäkään kuumeesta eikä
mielipuolisuudesta. Kuin unen läpi kuuli Billy hänen puheensa.
"Jumala sinua siunatkoon, Billy, olen iloinen että tulit!" huudahti
Pelletier. "Olemme odottaneet ja tähystäneet, ja minuutti sitten olimme
ikkunassa ja katselimme kaukoputkella lahdelle päin näkyisikö sinua.
Olit varmaankin juuri törmän alla. Hyvä Jumala – vähän aikaa sitten
luulin kuolevani, ajattelin, kuinka yksin olin maailmassa – yksin,
ypöyksin. Ja katsopas nyt – minulla on perhe!"
Pikku Arvoitus oli kömpinyt jaloilleen. Se katseli ihmetellen Billyä,
kultaiset kiharat liehuen sievien kasvojen ympärillä ja pari kolme
Pelletierin vanhaa kirjettä kädessään. Sitten se hymyili Billylle ja
ojensi kirjeet hänelle. Samalla päästi Billy irti Pelletierin kädet ja
nosti lapsen syliinsä.
"Minulla on sinulle kirjeitä taskussani, Pelly", läähätti hän. "Mutta
ensin sinun pitää kertoa minulle kuka tämä on ja mistä olet hänet
saanut."
Lyhyesti kertoi Pelletier Blahen käynnistä, taistelusta ja Pikku
Arvoituksen löydöstä.
"Olisin kuollut, jollei hän olisi tullut, Billy", lopetti hän. "Hän toi
minut takaisin elämään. Mutta kuka hän on ja mistä hän tulee, sitä en
tiedä, Miehen taskusta ei löytynyt mitään, enempää kuin igloostakaan,
mikä selvittäisi asiaa. Hautasin Blahen tuonne ulos, en kovin syvälle,
jotta voisit katsahtaa häntä palattuasi."
Kuin nälkään nääntyvä käy ruuan kimppuun sieppasi hän Mac Veighin
taskustaan ottamat kirjeet. Hänen lukiessaan istui Billy Pikku
Arvoitus polvillaan. Tyttö nauroi ja painoi lämpimän pienen kätensä
hänen tuulenpieksämille kasvoilleen. Lapsensilmät olivat siniset
kuten Isobelin, ja äkkiä kätki Mac Veigh kasvonsa sen pehmeisiin
kiharoihin ja puristi sitä niin lujaa, että se säikähti. Samassa
katsahti Pelletier ylös. Hänen silmänsä loistivat, ja laihtuneet kasvot
paistoivat ilosta.
"Jumala siunatkoon maailman herttaisäntä pikku tyttöä, Billy", kuiskasi
hän käheällä äänellä. "Hän sanoo ikävöivänsä minua ja käskee minun
joutumaan hänen luoksensa. Hän sanoo, että jollen pian tule hänen
luokseen, tulee hän tänne minun luokseni. Lue, Billy!"
Hämmästyneenä katsoi hän Mac Veighin kasvoissa tapahtunutta muutosta.
Billy otti koneellisesti kirjeet käteensä ja pani ne lavitsan reunalle,
jonka vieressä hän istui.

"Luen ne – hetken kuluttua", sanoi hän hitaasti.

Pikku Arvoitus kapusi alas hänen sylistään ja juoksi Pelletierin luo.
Billy tuijotti toveriaan suoraan silmiin.
"Oletko varma, että olet kertonut minulle kaiken, Pelly? Eikö miehen
taskuissa ollut mitään? Etsitkö tarkkaan?"

"Varma. Niissä ei ollut kerrassaan mitään."

"Mutta – olit sairas –"

"Senvuoksi hautasinkin hänet matalalle. Ruumis on tuon viimeisen ristin
vieressä, vähän lunta ja jäätä päällä. Halusin, että tarkastaisit itse."
Billy nousi. Hän otti Pikku Arvoituksen uudelleen syliinsä ja katseli
häntä kiinteästi kasvoihin. Hänen silmiinsä tuli omituinen katse. Tyttö
nauroi hänelle, mutta mies ei näyttänyt sitä huomaavan. Sitten antoi
hän hänet Pelletierille.
"Pelly, oletko koskaan tarkastanut silmiä hyvin läheltä?" kysyi hän.
"Sinisiä silmiä?"

Pelletier tuijotti häneen hämmästyneenä.

"Jeannellani on siniset silmät –"

"Mutta onko niissä pieniä ruskeita pilkkuja kuin metsäorvokissa?"

"E – eei –"

"Ne ovat siniset, puhtaan siniset, niinhän?"

"Niin."

"Ja luulen, että useimmat siniset silmät ovat siniset ilman noita
ruskeita täpliä. Etkö sinäkin arvele niin?"

"Mihin Herran nimessä sinä tähtäät?" kysyi Pelletier,

"Halusin vain saada sinut huomaamaan, että Arvoituksen silmissä on
pieniä ruskeita pilkkuja", vastasi Billy. "Olen nähnyt vain yhdet
ainoat samanlaiset silmät kuin hänen." Hän meni ovelle. "Menen ulos
päästämään koirat valjaista ja kaivamaan ylös Blahen ruumiin", lisäsi
hän. "En saa rauhaa ennenkuin olen nähnyt sen."
Pelletier laski lapsen lattialle. "Minä pidän huolen koirista", virkkoi
hän. "Mutta en halua nähdä enää Blahea."
Molemmat miehet menivät ulos, ja silläaikaa kuin Pelletier vei koirat
tuvan takana olevaan vinokattoiseen vajaan, alkoi Billy työskennellä
kirveellä ja lapiolla toverin osoittamalla paikalla. Kymmenen minuuttia
kaivettuaan tapasi hän Blahen ruumiin. Hänen kiihkeytensä, jota hän oli
koettanut salata Pelletieriltä, voitti hänen tuntemansa inhon kun hän
kiskoi esille jäykän, jäätyneen ruumiin, Kuollut oli kaamean näköinen
parroittuneine, kohotettuine kasvoineen ja hampaat ilkeästi välkkyen
parran lomasta niinkuin ne olivat välkkyneet hänen kuolinpäivänään.
Billy tunsi useimmat miehet, jotka olivat tulleet Churchillin
pohjoispuolelle, mutta Blahea hän ei ollut nähnyt koskaan ennen.
Luultavasti oli kuolleen miehen puheissa osa totta, hän oli varmaankin
merimies, jonka joku valaanpyyntilaiva oli jättänyt rannikolle
Fullertonista pohjoiseen. Mac Veigh värisi käydessään tarkastamaan
hänen taskujaan. Joka hetki hänen pettymyksensä kasvoi. Hän ei löytänyt
sanottavia: puukon, pari avainta, muutamia kolikoita, tulukset ja
joitakin muita esineitä, mutta kirjettä tai muuta kirjoitettua lappua
hän ei löytänyt ja sellaista hän juuri oli toivonut tapaavansa.
Ei ollut mitään, mikä olisi selvittänyt heille tapahtuneen ihmeen
salaisuutta. Hän vyörytti ruumiin hautaan, peitti sen ja palasi majaan.
Pelletier oli tavallisella paikallaan – nelinkontin lattialla tyttö
selässään. Hän pysähdytti hurjan laukkansa ympäri tupaa ja katsoi ylös
kysyvästi. Pikku Arvoitus ojensi kätensä, ja Billy heitti hänet ilmaan
puoliväliin kattoa ja painoi sitten hänen kultakiharaisen päänsä omia,
kylmiä kasvojaan vasten. Pelletier hypähti pystyyn. Hänen kasvonsa
kävivät vakaviksi Mac Veighin katsoessa häneen lapsen kiharapään yli.
"En löytänyt mitään – en kerrassaan mitään, millä olisi merkitystä",
sanoi Billy.
Sitten laski hän tytön muutamalle lavitsalle ja katsoi toveriinsa nolo
ilme silmissään.
"Toivoisinpa, ettet olisi ollut kuumeessa kun tappelit Blahen kanssa,
Pelly", sanoi hän. "Täytyihän hänen sanoa jotakin, jotakin, josta
olisimme päässeet jäljille."
"Ehkä hän sanoi", vastasi Pelletier katsellen väristen Billyn tuvan
pöydälle latomia esineitä. "Mutta ei hyödytä mitään miettiä sitä
enempää. Ei ole vähintäkään järkeä luulossa, että tuolla pikku
kaunottarella olisi sukulaisia näillä main, kuudensadan mailin päässä
valkoisen miehen majasta. Hän on minun. Minä löysin hänet. Hän on
minun, ja minä pidän hänet."
Hän istuutui pöydän ääreen, ja Billy istuutui häntä vastapäätä,
hymyillen hänelle.
"Ymmärrän, että tarvitset hänet, Pelly, tarvitset hänet hyvinkin"
sanoi hän. "Ja ymmärrän, että tyttösi pitäisi hänestä. Mutta hänellä
on jossakin omaisia ja velvollisuutemme on etsiä heidät. Ei hän ole
tipahtanut ilmapallosta, Pelly. Luuletko, että – kuollut voisi olla –
hänen isänsä?"
Ensi kerran teki Billy kysymyksensä ja huomasi kuinka toista puistatti
vastenmielisyys.
"Olen ajatellut sitäkin, Billy. Mutta se on mahdotonta. Mies oli peto
ja – tämä tässä on pikkuinen enkeli, hänen äitinsä on varmaan ollut
kaunis. Ja se sai minut arvelemaan – pelkäämään –"
Pelletier pyyhki kiihtyneenä kasvojaan, ja molemmat nuoret miehet
katsoivat toisiaan silmiin. Mac Veigh nojautui eteenpäin odottaen.
"Kuvittelin sen kaiken viime yönä maatessani valveillani lavitsallani",
jatkoi Pelletier, "ja pyydän sinua lähinnä parhaana ystävänäni
maailmassa jättämään enemmät tutkimukset sikseen, Billy. Tyttö on
minun. Jeanneni tulee rakastamaan häntä kuin oma äiti, ja kasvatamme
hänet hyvin. Mutta jos jatkat etsiskelyltäsi, Billy, tuot lopulta
päivänvaloon jotakin ikävää, sen teet, vannon sen!"

"Tiedätkö –"

"Arvaan", keskeytti Pelletier. "Billy, väliin tuollaisella
pedolla, miespedolla on vetovoimaa naiseen, ja Blahe oli juuri
sellainen. Muistathan, kaksi vuotta sitten karkasi muuan merimies
valaanpyyntilaivan kapteenin rouvan kanssa Narwhal salmella. No niin –"
Taas katsoivat molemmat miehet vaieten toisiaan. Mac Veigh kääntyi
verkalleen lapseen päin. Se oli nukahtanut, ja hän näki sen kiharain
loistavan himmeän kullan värisinä Pelletierin päänaluisella.

"Pikku raukka!" äänsi hän hellästi.

"Uskon tuon naisen olleen Pikku Arvoituksen äidin", jatkoi Pelletier
"Hän ei voinut jättää lastaan lähtiessään Blahen mukaan, vaan otti
hänet matkaansa, Muutamat naiset ovat sellaisia. Ja jonkun ajan
kuluttua hän kuoli. Sitten lyöttäytyi Blahe eskimonaisen seuraan.
Tiedät mitä sitten tapahtui. Emme halua, että Pikku Arvoitus saa
tietää tuota kaikkea isoksi tultuaan. On parempi, että hän säästyy
niiltä tiedoilta. Nyt on hän liian pieni muistaakseen mitään, vai mitä
arvelet? Hän ei saa koskaan tietää asian oikeata laitaa."
"Muistan laivan", sanoi Billy katsellen yhä tyttöä. "Se oli nimeltään
Hopeahylje ja kapteenin nimi oli Thompson."
Hän ei katsonut Pelletieriin, mutta tunsi kuinka tämä ikäänkuin
jäykistyi Seurasi hetken hiljaisuus. Sitten sanoi Pelletier matalalla,
luonnottomalla äänellä.
"Billy, et kai aikone lähteä ajamaan häntä takaa. Se ei olisi oikein
tehty, ei minua eikä lasta kohtaan. Jeanneni on rakastava häntä, ja
kuka tietää – ehkä jonakin kauniina päivänä sinun poikasi menee
naimisiin hänen kanssaan."
Mac Veigh karkasi pystyyn. Pelletier ei ennättänyt nähdä hänen
kasvoilleen häilähtänyttä surullista ilmettä.

"Mitäs sanot, Billy?"

"Ajattele asiaa, Pelly, ajattele asiaa", kuului Billyn käheä
vastaus. "En tahdo loukata sinua, ja ymmärrän sinun pitävän paljon
tytöstä. Mutta ajattele sittenkin asiaa, Pelly, ja ajattele oikein
perusteellisesti. Menen nukkumaan – ja aion nukkua viikon."

KYMMENES LUKU.

HYÖKKÄYS.

Billy nukkui koko päivän ja seuraavan yön, eikä Pelletier herättänyt
häntä. Hän heräsi pitkästä uupumuksen unestaan tuntia tai kahta ennen
aamunkoittoa seuraavana päivänä, ja vasta nyt saattoi hän rauhassa
käydä läpi kaiken, mitä oli tapahtunut hänen palattuaan Fullertonin
niemelle.
Hänen ensimmäinen ajatuksensa koski Pelletienä ja Pikku Arvoitusta. Hän
kuuli toverinsa tasaisen hengityksen vastapäiseltä lavitsalta, ja taas
ajatteli hän olikohan Pelletier kertonut hänelle joka seikan. Oliko
mahdollista, ettei Blahe sanallakaan ollut paljastanut tytön sukuperää
ja ettei igloosta eikä kuolleesta eskimonaisesta ollut tullut mitään
valaistusta asiaan? Tuntui käsittämättömältä, ettei igloosta olisi
löytynyt mitään, mikä olisi auttanut saamaan salaisuutta selville. Ja
sittenkin hän kaikesta huolimatta luotti Pelletieriin. Hän tiesi, ettei
tämä salaisi häneltä mitään sittenkään, vaikka hänen omistusoikeutensa
lapseen joutuisi vaaranalaiseksi. Ja sitten hyppäsivät hänen
ajatuksensa Isobeliin.
Hänenkin silmänsä olivat siniset ja niissä oli samanlaisia ruskeita
pilkkuja, joita hän oli tavannut Pikku Arvoituksen silmissä. Ne
olivat harvinaiset silmät, ja hän oli huomannut ruskean niissä,
koska se enensi niitten herttaisuutta ja oli muistuttanut hänelle
metsäorvokkeja, joista hän oli puhunut Pelletierille. Voisiko
mahdollisesti olla jonkinlaista yhteyttä Isobelin ja Pikku Arvoituksen
välillä? Hän tunnusti itselleen, että se olisi tuskin luultavaa ja
sittenkään hän ei voinut mitenkään saada ajatusta mielestään.
Ennen Pelletierin heräämistä, hän oli jo määrännyt
toimintasuunnitelmansa. Hän ei puhuisi sanaakaan tapauksista ylängöllä,
ei ainakaan nyt heti. Hän ei kertoisi tapaamisestaan Isobelin ja
tämän miehen kanssa eikä siitä, mitä sitten seurasi. Hän ei uskoisi
Pelletierille oman petoksensa salaisuutta, ennenkuin olisi täysin varma
siitä, ettei tämäkään salannut häneltä mitään. Sillä hän oli pettänyt
– lakia. Hän tiesi sen. Hänhän voisi kertoa jutun sepitettyine
loppuineen ennen heidän lähtöään Churchilliin, jossa hän tulisi
syyttämään Bucky Smithiä.
Sillävälin vaanisi hän Pelletieriä saadakseen selville mitä hän
olisi salannut häneltä. Hän tiesi, että jos Pelletier kätki häneltä
jotakin, johtui se vain siitä, että tämä melkein järjettömästi jumaloi
pientä löytölastansa, joka oli pelastanut hänet mielipuolisuudesta ja
kuolemasta. Ja hän hymyili pimeässä ajatellessaan, että Pelletieriä,
jos hän todellakin ajoi omaa asiaansa, oikeuttansa lapseen, johtivat
tunteet, jotka olivat yhtä vähän itsekkäitä kuin hänen, silloin kuin
hän lahjoitti Isobel Deanelle ja hänen miehellensä elämän. Siinä
suhteessa he eivät kumpikaan kyenneet moittimaan toisiaan.
Billy oli jalkeilla ja aamiainen oli valmiina Pelletierin herätessä.
Pikku Arvoitus nukkui yhä, ja tuvan molemmat asukkaat liikuskelivat
hiljaa mokkasiinit jalassaan. Tänä aamuna paistoi aurinko kirkkaasti
etelänpuoleisille jääkentille, ja Pelletier nosti Pikku Arvoituksen
katsomaan sitä, ennenkuin se häviäisi. Mutta tänään aurinko viipyikin
kokonaisen tunnin näkyvissä, ennenkuin hävisi synkänharmaan lumisen
taivaanrannan taa. Aamiaisen jälkeen luki Pelletier kirjeensä
uudelleen, ja sitten luki Billykin ne. Muutamaan kirjeistä oli tyttö
pistänyt suortuvan vaaleaa tukkaansa ja Pelletier suuteli sitä
ujostelematta toverinsa nähden.
"Hän kertoo ompelevansa vihkiäispukuansa, ja jollen tule kotiin,
ennenkuin se on vanhanaikainen, ei hän koskaan mene kanssani
naimisiin", kertoi hän iloisena. "Katso tuonne, tuossa se on kaikki,
tuolla sivulla. Tulethan sinä, Billy – häihimme?"

"Jos vain voin."

"Jos voit! Luulin sinun lähtevän virastasi samalla kertaa kuin minäkin."

"Olen vähän niinkuin muuttanut mieltäni."

"Ja aiot jäädä?"

"Niin, ehkä kolmeksi vuodeksi vielä."

Elämä mökissä oli tästä lähin erilaista kuin ennen. Pelletier ja
Pikku Arvoitus olivat onnellisia, ja Billy kamppaili joka hetki oman
masennuksensa ja synkkyytensä kanssa. Aurinko auttoi häntä. Se nousi
yhä varemmin joka aamu ja viipyi kauemmin taivaalla, ja pian sen lämpö
alkoi sulatella lunta. Kevään tulo näkyi pian laajoilla lumikentillä
ja ilman täytti yhä enemmän ja enemmän ratkeilevien jäälohkareitten
kumea pauke ja ryske. Kokonaisia jääriuttoja irtautui rantajäästä, ja
järvi alkoi aueta. Valtavat arktiset virrat alkoivat pohjoisesta käsin
vyörytellä ryskyviä, musertavia laviinejaan. Mutta meni kokonainen
kuukausi ennenkuin Billy tiesi Pelletierin olevan kyllin vahvan
lähtemään pitkälle matkalleen etelään. Ja silloinkin hän vielä odotti
viikon.
Myöhään muuanna iltapäivänä meni hän yksinään ulos kalliolle
kuuntelemaan liikkeessä olevien napajäitten jyminää Roes Welcomella.
Seisoessaan siinä liikkumatta puolensadan askeleen päässä pieneltä
myrskynpieksämältä tuvalta, joka täällä Amerikan mantereen kolkoimmalla
nurkalla edusti lakia, näytti hän tummaan kallioon hakatulta
kuvapatsaalta, päänsä päällä ja ympärillään tummanharmaa maailma, jonka
peloittavan, kuolettavan yksitoikkoisuuden katkaisivat vain taivaan
tummempi, synkkä harmaus ja jääkenttien yllä riippuvat vaaleammat,
aavemaiset varjot. Tuuli oli yhä purevan kylmä, ja näköalan sulkivat
verrattain lähellä kalliomuodostumat, jolta hän usein ajatuksissaan oli
kutsunut helvetin reunaksi.
Tuona iltapäivänä oli hänen mielensä lyijynraskas. Hänen jalkaansa
alla oleva jäätynyt maa värisi tahdissa särkyvien ja halkeilevien
jäävuorien ryskeen ja jylinän kanssa. Hänen korvissaan soi lakkaamaton,
kumea jymy kuin kaukaisen ukkosen kaiku, ja sen keskeltä kuului tuon
tuostakin jäävuoren haljetessa paukahdus kuin suurimman laivatykin
jyske. Ilmassa kajahti outoja valitushuutoja, kummallista kirkunaa ja
vihlovaa voihkinaa. Kaksi päivää sitten oli Mac Veigh kuullut jäiden
paukkeen kymmenen mailin päähän sisämaahan ollessaan metsästämässä
karibou-hirviä.
Nyt hän tuskin kuuli tuota jymyä. Hän katseli taistelevia jääkenttiä,
näkemättä niitä. Tuo peloittava synkeys ja harmaa yksitoikkoisuus eivät
olleet syynä hänen alakuloisuuteensa, sen vaikuttivat tuontuostakin
tuvasta kuuluvat äänet, Pelletierin ja tytön nauru. Muutaman päivän
perästä hän kadottaisi heidätkin. Ja mitä hänelle sitten jäisi? Hän
voihkasi tuskasta ja väänteli käsiään. Hän jäisi yksikseen. Siinä
maailmassa, jonne Pelletier oli lähdössä, ei ollut enää ketään, joka
odotti häntä, ei isää, ei äitiä, ei ketään eikä mitään. Hän naurahti
tuskassaan kääntyessään kylmään pohjoistuuleen päin. Jäinen tuuli
oli kuin ivaileva haamu menneisyydestä. Sillä läpi koko elämänsä oli
hän tuntenut vain surun ja yksinäisyyden purevaa kylmää. Yhtäkkiä
johtuivat hänelle mieleen Pelletierin lausumat sanat: "Ehkä sinulla
jonakin kauniina päivänä on poika." Lämmin aalto kulki hänen olentonsa
läpi ja unohduksen ja toivon täyttämänä hetkenä käänsi hän katseensa
lounaiseen ja näki Isobel Deanen suloiset kasvot ja kohotetut huulet.
Hiljaa naurahtaen palasi hän todellisuuteen ja pohjoisesta kuuluvaan
jäitten ryskeeseen. Yön pimetessä tuntui taivaanranta ja jylinä
hiipineen lähemmä. Särkyvien jäätelien pauke ja jylinä tuntui tulevan
purppuranhohtoisesta sekasorrosta, mikä kauempana muuttui sinimustaksi.
Jäitten ryske, ilman täyttävä tyytymätön voihke ja jättiläisvirtojen
yksitoikkoinen kohina oli saanut muita miehiä mielipuoliksi, mutta
häneen tuo kaikki vaikutti tavallaan lumoovasti. Hän tiesi, mitä
tapahtui, ja voi melkein mitata luonnon näkymättömien käsien voiman.
Ei ainoakaan ääni ollut hänelle uusi eikä outo. Mutta nyt hänen siinä
seisoessaan kohosi muuan ääni kaiken muun melun yli, ääni, jota hän ei
ollut koskaan ennen kuullut. Hän jännittyi äkkiä tarkkaavaan asentoon
ja kääntyi suoraan pohjoiseen päin. Kokonaisen minuutin hän kuunteli,
sitten hän kääntyi ja juoksi tuvalle.
Pelletier oli sytyttänyt lampun, ja sen valossa loistivat Billyn kasvot
valkoisina kiihtymyksestä.

"Pelly, tule pian tänne!" huusi hän ovelta.

Pelletierin syöksähtäessä ulos, tarttui hän häntä hartioihin.

"Kuuntele", komensi hän. "Kuuntele, mitä tuo on!"

"Susia!" sanoi Pelletier.

Tuulenpuuska puhalsi vinkuen tuvan avoimesta ovesta. Se herätti Pikku
Arvoituksen, hän nousi istumaan ja rupesi itkemään peloissaan.
"Ei, se ei ole sutten ulvontaa", huusi Mac Veigh äänellä, joka ei
tuntunut hänen omaltaan. "En ole ikinä kuullut sutten ulvovan tuolla
äänellä. Kuuntelehan!"
Suonenvedonomaisesti puristi Billy Pelletierin käsivartta uuden
tuulenpuuskan tuodessa mukanaan yöstä kummallisen, kaamean äänen. Se
läheni nopeasti hurjien äänten valitushuutona; se kuulosti siltä kuin
olisi suuri susilauma tavannut arvokkaan riistan tuoreet, veriset
jäljet. Mutta tuon äänen ohessa kuului toinenkin ja peloittavampi
ääni, huuto ja ulvonta, mikä pani ajattelemaan villipetojen kidassa
kiljuvia puoli-inhimillisiä olentoja. Seisoessaan ja odottaessaan, että
jotakin ilmestyisi salaperäisen mustanharmaan yön helmasta, Pelletier
ja Mac Veigh kuulivat äänen, mikä muistutti puoleksi kellon läpätystä,
puoleksi rummun ääntä.
"Eivät ne ole susia", virkkoi Billy, "Ihmisiä siinä ainakin on mukana,
olipa se mitä muuta tahansa. Kiiruhda tupaan ja vie koirat ja reki
mukanasi, Pelly! Ääni on koirain ulvontaa – ne ovat haistaneet meidät,
ja niitä on satoja! Ja missä on koiria, siellä on miehiäkin, mutta
mitä ihmeen väkeä ne voivat olla?" Hän raahasi reen tupaan Pelletierin
irroittaessa koirat vajasta. Tultuaan sisälle niitten kanssa sulki hän
oven pannen telkeen paikoilleen.
Billy ajoi patruunia raskaaseen remingtonkivääriinsä. Hänen karbiininsa
oli jo valmiina pöydällä, ja Pelletierin seisoessa ja katsellessa häntä
neuvotonna, veti hän lavitsansa alta kaksi savage-automaattipistoolia
ja ojensi toverilleen. Hänen tyynillä, kalpeilla kasvoillaan oli
päättävä ilme.
"On parasta olla kunnossa, Pelly", sanoi hän. "Olen ollut siksi kauan
tässä maassa, että voin vakuuttaa sinulle siellä olevan tulossa miehiä
ja koiria. Kuulitko rumpua? Se on tehty hylkeennahkasta ja siinä on
kellot joka laidalla. Ne ovat eskimoita, eikä täällä ole tänä talvena
ainoatakaan eskimokylää lähempänä kahtasataa mailia. Ne ovat eskimoita,
mutta ne eivät ole metsästysretkellä, jolleivät ne metsästä meitä."
Seuraavassa silmänräpäyksessä Pelletier kumartui ottamaan revolveriaan
ja patruunavyötä ja irvisti katsoessaan pientä sinimustaa, pahaenteistä
savage-pistooliaan.
"Toivon, ettet erehdy, Billy", sanoi hän, "sillä tästä lupaa tulla
ensimmäinen jännittävä seikkailu meille koko tänä vuonna."

Mutta hänen innostuksensa ei kuvastunut Mac Veighin kasvoissa.

"Eskimo ei tappele koskaan ennenkuin mielipuoleksi tultuaan, Pelly",
sanoi hän, "ja käsitäthän millaista on olla tekemisissä hullujen
kanssa. En edes ymmärrä mistä niitten tarvitsisi tapella, jolleivät
ne pyri saamaan ruokavarastoamme haltuunsa. Mutta siinä tapauksessa
–" Hän keskeytti lauseensa mennen nopeasti ovelle remingtonkivääri
kädessään. "Saat olla valmiina suojajoukokseni. Nyt menen ulos. Mutta
älä ammu, ennenkuin kuulet minun ampuvan."
Hän avasi oven ja pujahti ulos. Ulvonta oli nyt loppunut; sensijaan
kuului omituista haukuntaa ja sivalluksia, jotka Billy tunsi
eskimoitten käyttämäin ruoskain iskuiksi. Hän meni epämääräisinä
häämöitläviä olentoja kohti, joita sukelsi esiin tiheästä pimeydestä,
ja huusi kaikuvan halloon. Ovella seisova Pelletier kadotti hänet äkkiä
näkyvistä mies- ja koiralaumaan, ja heitti karbiininsa puolitiehen
olalle. Mutta Mac Veigh ei tuntunut ampuvan. Tusinan verran rekiä oli
pysähtynyt hänen ympärilleen ja kymmenkunnan pienen mustan olennon
ruoskaniskut singahtelivat ärhäkästi koirain ympärillä niitten
upotessa vatsaa myöten pehmeään lumeen. Sekä miehet että koirat
olivat uuvuksissa, ja Billy näki niitten kulkeneen pitkiä matkoja.
Mutta matkaväsymyksestä huolimatta kokoontuivat pienet miehet hänen
ympärilleen vikkelinä kuin villieläimet, ja niitten mustat silmät
tuijottivat häneen pyöreistä, lihavista, tyhmistä kasvoista. Hän
laski niitä olevan puolisen sataa ja pani merkille, että kaikki
olivat asestettuja, toisilla oli pienet keihäänmalliset valaanluiset
harpuunit, toisilla keihäät ja lopuilla ampuma-aseet. Tuosta Mac Veighin
ympärille kerääntyneestä omituisesti puetusta, peloittavannäköisestä
joukosta astui yksi hänen luokseen ja puhutteli häntä oudolla kielellä.
Se muistutti luitten kalinaa kun niitä nopeasti taotaan yhteen.
"Kozmollokkeja!" voihkasi Billy nostaen molemmat kädet merkiksi,
ettei ymmärtänyt heitä. Sitten huusi hän: "Nuna-talmute! Nuna-talmute!
Nuna-talmute! Eikö joukossanne ole yhtään, joka ymmärtäisi
nuna-talmuten kieltä?"
Hän kääntyi suoraan eskimojen päällikköön, joka äänetönnä tuijotti
häneen tuokion ja viittasi sitten molemmilla lyhyillä käsillään
valaistua tupaa.
"Tule mukaan", sanoi Billy. Hän tarttui pientä eskimoa paksusta
käsivarresta, ohjasi hänet rohkeasti miesjoukkoon syntyvää kujaa
myöden. Päällikkö lausui pari lyhyttä komennussanaa, mitkä muistuttivat
koiran haukahduksia, ja kuusi muuta eskimoa liittyi heihin.
"Kozmollokkeja – maailman sisukkaimpia paholaisia, kun on kyseessä
naisten vaihtaminen ja tappelu", virkkoi Mac Veigh Pelletierille
tullessaan mökille seitsemän mustan miehen seurassa, "Vartioi ovea,
Pelly. Ne tulevat sisään."
Hän pujahti tupaan, ja eskimot seurasivat jäljessä. Pikku Arvoitus
seurasi makuulavitsaltaan kummallisia vieraita, ja äkkiä suurenivat
hänen silmänsä iloisesta hämmästyksestä ja hän huudahti niin
merkillisellä äänellä, etteivät Pelletier eikä Billy olleet moista
koskaan kuulleet hänen huuliltaan. Tuskin oli hän äännähtänyt, kun
muuan eskimoista juoksi hänen luoksensa. Hän tarttui jo tyttöön mustine
käsineen yrittäen siepata hänet lavitsalta, kun Pelletier kiljahtaen
raivokkaasti lensi ovelta miehen kimppuun ja heitti hänet toisten
luo. Seuraavassa silmänräpäyksessä ojensivat tuvan asukkaat pyssynsä
seitsemää eskimoa kohti.

"Jos ammut, niin älä surmaa, haavoita vain!" käski Mac Veigh.

Päällikkö osoitti Pikku Arvoitusta ja hänen peloittava äänensä kohosi
huudoksi. Äkkiä kyyristyi hän taapäin ja kohotti heittokeihään, Samalla
kertaa lennähti tuli kahdesta pyssystä. Keihäs putosi maahan, ja
kimeästi kirkaisten, puolittain tuskasta, puolittain komennukseksi,
hoippui päällikkö ovelle, veren virratessa hänen haavoittuneesta
kädestään. Toiset olivat juosseet ulos hänen edellään, ja Pelletier
sulki oven nostaen telkeet paikoilleen. Kääntyessään huoneeseen näki
hän Mac Veighin sulkevan molemmat ikkunat ja vetävän luukut niitten
eteen. Pikku tyttö katseli heitä nureskellen lavitsalta.
"Vai sinun vuoksesi tämä jupakka olikin", sanoi Billy mennen hänen
luokseen raskaasti hengittäen. "Sinutko ne tahtovat saada haltuunsa,
mitä? Kunpa vain ymmärtäisin minkävuoksi."
Pelletierin kasvot punoittivat ponnistuksista ja jännityksestä. Hän
latasi uudelleen pyssynsä ja kohdatessaan Mac Veighin katseen oli hänen
silmissään melkein voitonriemuinen ilme.
"Annoimme heille aika läksytyksen", sanoi Pelletier lopuksi sellaisen
luottamuksella, joka ei tunne eskimoja juuri nimeksikään.

Billy osoitti ovea.

"Ovi on melkein ainoa paikka, johon niitten kuulat pystyvät,-" sanoi
hän ikäänkuin ei olisi kuullut Pelletierin sanoja. "Älä mene sen
kohdalle. En luule niillä olevan sellaisia pyssyjä, että pystyvät
ampumaan hirsien läpi. Lavitsasi ei ole ampumalinjalla, se on turvassa."
Hän meni pikku tytön luo, ja jäykät kasvot taipuivat hymyyn, tämän
ojentaessa kätensä häntä kohti.
"Vai sinuako ne siis tahtovat?" kysyi hän jälleen ottaen tytön pienet,
lämpöiset kasvot ja pehmeät kiharat molempien kättensä väliin, "Ne
näkyisivät hyvin mielellään ottavan sinut. No niin, ne voivat saada
muonaa ja ne voivat saada minut, mutta –" hän katsahti ylös ja tapasi
Pelletierin katseen, "piru minut periköön, jos ne saavat haltuunsa
sinut!" lopetti hän.
Yön hiljaisuuden särki äkkiä uusi ääni, terävät pyssynlaukaukset.
He kuulivat luotien rapisevan tuvan hirsiseiniin. Yksi tuli sisään
ovesta repien siitä mennessään käsivarrenlevyisen kappaleen. Mac
Veigh nyökäytti kuulan kulkemalle suunnalle ja nauroi. Pelletier oli
kuullut ennen saman naurun, ja ymmärsi mitä se merkitsi. Hän ymmärsi
myöskin, mitä Mac Veighin kalmankalpeus merkitsi. Se ei ollut pelkoa,
vaan jotakin paljon pahempaa kuin pelko. Hänen omat kasvonsa olivat
hehkuvanpunaiset. Niin erilaisia ovat miehet vaaran hetkellä.
Mac Veigh hyökkäsi äkkiä vaarallisen vyöhykkeen poikki tuvan toiselle
puolen.
"No, jos nyt kerran tahdotte tätä lajia, niin tästä saatte", huusi hän.
"Piru vieköön, sinähän olit niin taisteluhaluinen – anna soida nyt!"
Viime sanat lausuttiin Pelletierille. Billy kiroili aina työhön
ryhtyessään.

YHDESTOISTA LUKU.

VAARALLINEN YÖ.

Pelletier alkoi vetää syrjään pientä puupölkkyä kahden hirren väliltä
siltä puolen huonetta, jossa hän oli. Oli hiljaista ammunnan välillä,
kun tuvassaolijat avasivat ampuma-aukot, joista näki merelle.
Pyssynpauke alkoi kuitenkin samassa, ja punertavista salamoista saattoi
päättää eskimojen aseman. Ne olivat peräytyneet lahteen viettävälle
harjulle. Ammuttuaan viimeisen panoksensa, veti Billy pyssynsä sisälle
ja kääntyi Pelletierin puoleen, joka paraikaa latasi uudelleen.
"Pelly, en tahtoisi olla minkään pahan onnen profeetta, mutta nyt lyö
esivallan viimeinen hetki Fullerton Pointilla", sanoi hän, "ja sinun ja
minun samalla. Katso tuonne!"
Hän kohotti pyssynsuuta viitaten muuatta kattohirttä. Pelletier näki
äsken ammutun luodin repimät jäljet.
"Ne ovat saaneet haltuunsa joitakin kiväärejä ja nyt ne ovat
piiloutuneet rinteen taakse, jossa ovat meiltä turvassa ikuisiksi
ajoiksi. Heti kun valkenee sen verran, että voivat nähdä, ampuvat ne
hökkelimme reikäiseksi kuin vanhan juuston."
Hänen sanojensa vahvikkeeksi paukahti samassa yksinäinen pyssynlaukaus
ja kuula tunkeutui hirsiseinän läpi niin läheltä Pelletieriä, että
tikut lensivät hänen kasvoilleen.
"Tunnen nuo paholaiset, Pelly", jatkoi Mac Veigh. "Jos ne olisivat
nuna-talmuteja, saisi ne peloitetuksi tiehensä raketilla. Mutta ne ovat
kozmollokkeja. Ne ovat murhanneet puolisen tusinan valaanpyyntilaivan
miehistöt, enkä ihmettelisi lainkaan, jos ne sitä tietä olisivat
saaneet tytön käsiinsä. Nyt ne eivät säästä meitä, vaikka
jättäisimmekin hänet heille. Se ei hyödyttäisi mitään. Ne ovat siksi
viekkaita, etteivät jätä mitään todisteita esivallalle. Jos meidät
surmataan ja tupa poltetaan, kuka silloin kertoo kohtalostamme? Meillä
on vain kaksi seikkaa valittavana – –"
Kuului jälleen laukaus harjulta, ja kolmas kuula tunkeutui hirsiseinän
läpi.
"Vain kaksi valintaehtoa", jatkoi Billy peittäen kokonaan himmeästi
palavan lampun. "Voimme jäädä tänne ja kuolla – tahi paeta."

"Paeta!"

Se oli poliisikunnassa tuntematon sana, ja Pelletierin ääni ilmaisi
sekä hämmästystä että halveksuntaa.

"Niin juuri, paeta", sanoi Billy tyynesti. "Paeta – lapsen vuoksi."

Tuvassa oli nyt melkein pimeää, ja Pelletier meni aivan toverinsa
viereen.

"Tarkoitat –"

"Että se on ainoa keino lapsen pelastamiseksi. Voisimme tietysti ensin
luovuttaa hänet ja sitten tapella, mutta siinä tapauksessa hän joutuisi
takaisin eskimoiden haltuun, eivätkä omaiset häntä koskaan löytäisi.
Piirittäjämme ovat aivan näännyksissä sekä miehet että koirat, jota
vastoin meillä on tuoreet voimat. Jos vain pääsemme pois tuvalta, eivät
ne saavuta meitä."
"No niin, paetkaamme sitten", sanoi Pelletier Hän meni tytön luo, joka
mykkänä ihmetyksestä oli seurannut mökissä tapahtuvia kummia seikkoja,
ja otti hänet syliinsä, kääntäen leveän selkänsä seinään päin, josta
voi pelätä kuulan tulevan. "Lähdemme pakoon, kultaseni", mumisi hän
puoleksi nauraen tytön kiharoihin.
Billy alkoi panna tavaroita kokoon; Pelletier laski Pikku Arvoituksen
lavitsalle ja ryhtyi sitten valjastamaan heidän kuutta koiraansa;
hän komensi ne seinäviereen asettaen pelastajansa, yksisilmäisen
Kazan-vanhuksen johtajaksi. Ulkona oli ammunta tauonnut. Eskimot olivat
silminnähtävästi päättäneet säästää ammuksensa päivänkoittoon.
Neljännestunnissa oli reki lastattu, ja Pelletierin valjastaessa
koirat, puki Mac Veigh tytölle paksun nahkatakin. Hihat ottivat vastaan
ja kääriessään ne näki hän vuorin valkoisen reunan. Tuossa vuorissa
oli jotakin, mikä sai hänet äkkiä kumartumaan ja katsomaan tarkemmin.
Pelletier kuuli hänen huudahtavan omituisesti ja kääntyessään näki hän
Billyn tuijottavan tytön kohotettuihin kasvoihin kuin olisi nähnyt näyn.
"Taivaan luoja!" sanoi hän henkeään pidellen. "Hän on –" Billy
keskeytti lauseensa ja puristi hetken tyttöä rintaansa vasten,
ennenkuin istutti hänet rekeen.
"Hän on maailman urhein tyttönen", jatkoi hän, eikä Pelletier voinut
käsittää, miksi hänen äänensä kuulosti niin oudolta. Hän peitti
hänet hyvin huopapeitteisiin ja sitoi hänet sitten lujasti rekeen
babichehihnoilla. Pelletier nousi ensimmäisenä seisomaan ja huomasi
omituisen, nälkäisen katseen, millä Mac Veigh tarkasti Pikku Arvoitusta.
"Mikä sinua vaivaa, Mac?" kysyi hän. "Pelkäätkö kovin – lapsen
puolesta?"
"En", vastasi Mac Veigh katsomatta ylös. "Jos olet valmis, Pelly, niin
avaa ovi."
Hän nousi pystyyn ja tarttui pyssyynsä. Hän oli kuin toinen ihminen,
mutta koirat vingahtelivat ja nuuskivat kärsimättöminä eikä
Pelletierillä ollut aikaa kyselyihin.
"Menen ulos ensimmäisenä, Billy", virkkoi hän. "Saat olla varma, että
ne vartioivat tupaa kuin itse paholaiset, ja heti kun koirat saavat
ulkoilmaa sieraimiinsa, alkavat ne haukkua ja ilmiantavat meidät. Emme
uskalla jättää Pikku Arvoitusta alttiiksi heidän tulelleen. Siksi
ajattelen tehdä mutkan harjun laelle päin ja lähettää niille aika
luotisateen niskaan. Ammun minkä vain ehdin. Silloin ne kaikki käyvät
minun kimppuuni, ja sinä pidät varasi, avaat oven ja livistät tiehesi.
Viidessä minuutissa saan teidät kiinni."
Hän sammutti puhuessaan lampun. Sitten raotti hän ovea ja livahti
pimeään yöhön Mac Veighin yrittämättä sanallakaan pidättää häntä. Tuskin
oli hän mennyt, kun Billy lankesi polvilleen pikku tytön viereen
pimeässä tuvassa ja painoi ahavoituneet kasvonsa sen pientä pehmoista
ruumista vasten.
"Vai niin, vai se sinä siis olet", lausui hän hiljaa, mumisten sitten
sanoja, joita pikku tytön oli mahdoton käsittää.
Äkkiä ponnahti hän pystyyn, juoksi ovelle ja virkkoi sanan valjakon
johtajalle, vanhalle, uskolliselle Kazanille.

Kaukaa harjulta kuuli hän Pelletierin tiheän ammunnan.

Mac Veigh odotti tuokion käsi oven kahvalla, jotta eskimot ehtisivät
kääntää huomionsa Pelletieriin. Hän olisi ennättänyt laskea suunnilleen
viiteenkymmeneen kun hän antoi Kazanille lähtömerkin, ja kuuden
ajokoiran vetämä reki solahti tuvasta yön pimeyteen. Älykkäänä
melkein kuin ihminen kiersi Kazan nopeasti isäntänsä jäljessä, ja
koiravaljakko kiisi suorana viivana lounaista kohti haukahdellen
lyhyeen eskimokoirain tapaan, josta niitä ei saa luopumaan hyvällä eikä
pahalla. Billy vilkaisi taaksensa juostessaan. Tuvan ja lumisen harjun
välisellä sadan jardin levyisellä harmaalla kaistaleella näki hän kolme
olentoa viilettävän nopeina kuin sudet. Silmänräpäyksessä hän oivalsi
eskimojen odottamattoman liikkeen merkityksen. He aikoivat katkaista
paluutien Pelletieriltä.
"Kiiruhda, Kazan!" huusi hän hurjasti ja kumartui johtajakoiran
puoleen. "Moo-hoosh moo-hoosh, moo-hoosh, vanha veikko!" Ja Kazan kiisi
nopeata laukkaa vingahdellen ja haukahdellen tyhjälle ilmalle.
Billy pysähtyi ja käännähti. Äskeiseen kolmeen olentoon oli liittynyt
vielä kaksi ja hän avasi tulen heitä kohti. Yksi eskimoista kaatui
suulleen päästäen huudon, joka kimeänä ja melkein eläimellisenä kuului
jäätikköjen pauhun yli, ja toiset neljä heittäytyivät pitkälleen lumeen
välttyäkseen päänsä päällä vingahtelevasta kuulasateesta.
Harjulta käsin tulla hulmahti kokonainen luotisade, ja yksinäinen
olento viiletti Mac Veghtä kohti. Hän arvasi, että se oli Pelletier,
ja juosten hiljalleen Kazanin ja reen jäljessä latasi hän uudelleen
pyssynsä. Lumeen heittäytyneet eskimot olivat jälleen nousseet pystyyn,
ja Pelletierin automaattinen savage-pistooli syyti tulta hänen
juostessaan. Saavuttaessaan Mac Veighin hän läähätti raskaasti.
"Kazanilla ja tytöllä on hyvä etumatka!" huusi viimemainittu. "Jumala
siunatkoon tuota vanhaa lurjusta! Se on melkein kuin ihminen!"
He etenivät nopeaa vauhtia, ja viimeisetkin jäljet eskimoista nieli
pian öinen pimeys. Heidän edellään kulkeva reki tuli vähitellen yhä
selvempänä esiin pimeästä, ja saavutettuaan sen he pistivät aseensa
huopapeitteitten alle. Vapauduttuaan niiden painosta he kiiruhtivat
Kazanin ohi.
"Moo-hoosh – moo-hoosh" kehoitti Billy. Hän vilkaisi reen toisella
puolen kulkevaa toveriaan. Pelletier juoksi toinen käsivarsi
kohotettuna juuri sen verran, että se helpotti hengitystä; toinen
riippui suorana ja velttona sivulla. Billy pelästyi äkkiä ja kiiruhti
etummaisen koiran ohi Pelletierin viereen. Hän ei puhunut mitään,
tarttui vain toista käsivarresta.
"Muuan noista pikku paholaisista teki minusta siipirikon!" huohotti
Pelletier. "Ei se ole vaarallista."
Hän tuntui jo hengästyneen lyhyen juoksun jälkeen, ja sanaakaan
sanomatta Billy kiisi Kazanin eteen ja pysähdytti valjakon
kahdenkymmenen askeleen päähän. Ja ennenkuin Pelletier ehti avata
suutansa, oli Billyn puukko viiltänyt hänen hihansa halki.
Pelletierin käsivarresta vuosi lujasti verta. Hänen kasvonsa vääntyivät
tuskasta. Kuula oli mennyt käsivarren paksuimman lihaksen läpi,
mutta onneksi sattumatta valtimoon. Erämaassa kouliutuneen kirurgin
kätevyydellä Billy painoi haavan reunat vastakkain ja sitoi sen lujasti
omallaan ja Pelletierin nenäliinalla. Sitten työnsi hän toverinsa rekeä
kohti.
"Sinun täytyy ajaa, Pelly", sanoi hän. "Jollet tee niin, olet pian
aivan lopussa, ja se on meidän muittenkin perikatomme."

Kaukaa heidän takaansa kuului koirain ärhäkkää haukuntaa ja ulvontaa.

"Nyt ne ajavat meitä takaa koirineen!" voihki Pelletier. "En voi ajaa.
Minun täytyy juosta ja – tapella."
"Sinä pysyt reessä, muutoin isken sinua päähän", määräsi Mac Veigh.
"Suoraan vihollista vastaan, Pelly, ja annetaan niille päin naamaa.
Sinullahan on siinä kolme pyssyä. Saat pitää huolta ampumisesta, minä
käyn koirain kimppuun. Ja istu tytön eteen", lisäsi hän osoittaen
peitteisiin ja taljoihin hautautunutta Pikku Arvoitusta.

KAHDESTOISTA LUKU.

PIKKU ARVOITUS TAPAA OMAISENSA.

Saatuaan Pelletierin vakuutetuksi siitä, että hänen oli ajettava
reessä, juoksi Billy koirain edelle ja ne läksivät matkaan
lisääntyneine kuormineen.
"Metsänreunaa kohti", huusi hän Kazanille. "Sinne on viisikymmentä
mailia, poikaseni, ja ne meidän täytyy ehtiä ennen päivänkoittoa,
Muutoin –"
Hän ei lopettanut lausettaan, mutta Kazan paransi vauhtiaan, ikäänkuin
olisi kuullut ja ymmärtänyt. Reki oli nyt tullut tundran laajoille
aukeille ja tuuli pieksi Mac Veightä kasvoihin. Se tuli luoteesta
kovina puuskina pyryttäen hienoa lunta tullessaan. Kuljettuaan kotvasen
käännähti Billy katsoakseen olivatko lapsen kasvot suojassa tuulelta,
Pelletier oli kokoonkyyristyneenä reessä ponnistellen jaloillaan
huopainhihnoja vastaan. Haava ja takaperin ajaminen heilahtelevalla
reellä vaikutti pahoinvointia ja huimausta, eikä hän ollut varma
oliko epämääräinen olento, jonka hän näki ryömivän heitä kohti yön
pimeydestä vain näköhäiriö. Takaapäin ei kuulunut ääntäkään. Mutta
hän oli eroittanut tumman täplän, joka väliin suureni, välin taas
hävisi kokonaan näkyvistä. Kaksi kertaa kohotti hän pyssynsä. Kaksi
kertaa laski hän sen jälleen, vakuutettuna että hänen näkemänsä oli
vain kiihtyneen mielikuvituksen tuote. Olisi luultavaa, että heidän
takaa-ajajansa jäisivät heidän jäljiltään lumessa, ja senvuoksi oli hän
ampumatta.
Hän tuijotti herkeämättä varjoa, ja äkkiä siitä tuikahti pieni liekki,
ja kuula vingahti reen ohi vain jardin verran siitä oikeaan. Se oli
hyvin ammuttu. Varjomainen olento oli selvästi mestariampuja, ja
Pelletier vastasi niin nopeasti, että hänen laukauksensa ääni sekoittui
vihollisen pyssynpamahduksen kaikuun. Viisi kertaa lennätti hänen
pyssynsä lyijysäteensä pimeään yöhön, ja viidennen laukauksen jälkeen
kuului eskimokoiran hurja tuskanulvonta.
"Eläköön!" huusi Billy. "Nyt on yksi valjakko poissa pelistä. Jos vain
jaksamme tapella ja pitää vauhdin yllä, selviydymme kyllä."
Hän kuuli metallin terävän äänen Pelletierin täyttäessä makasiininsa
patruunoilla ja hän kuuli tuulen huminan ja koirain huohotuksen. Mutta
muita ääniä ei kuulunutkaan. Selkäpuolella vallitsi synkkä hiljaisuus,
Jäitten kaukainen pauhina ja ryske kuului yhä heikompana. Maa ei enää
tärissyt heidän jalkainsa alla halkeilevien jäävuorien hirvittävästä
jyrinästä. Tuuli sensijaan yltyi ja lumisade tiheni. Billy ei enää
kääntynyt katsomaan taakseen. Hän tuijotti vain eteensä ja molemmille
sivuille niin kauas kuin pimeässä eroitti. Puolentunnin kuluttua
läähättävät koirat heittivät juoksemasta astuen käymäjalkaa, ja Billy
kulki toverinsa rinnalla.
"Varmaankin ne heittivät koko takaa-ajon" vaikeroi Pelletier heikolla
äänellä. "Olen siitä iloinen, Mac, sillä – sillä minua huimaa –
huimaa niin", Hän makasi reessä pää huopakääröllä.
"Tiedäthän, kuinka sudet ajavat saalista, Pelly", sanoi Mac Veigh,
"puolikuunmuotoisessa kaaressa, joka kapenee pakenevaa otusta kohti
edestä päin. Niin, aivan samoin ajavat eskimotkin saalistaan, ja
minulla on omat arveluni. Saatpas nähdä, että ne koettavat päästä
edellemme tuolla ja – tuolla." Hän viittasi sekä pohjoiseen että
etelään.
"Se ei luonnistu", vastasi Pelletier kohottautuen vaivalloisesti
kyynärpäänsä varaan. "Heidän koiransa ovat aivan näännyksissä. Anna
minun kävellä. Voin aivan hyvin –" Hiljaa parahtaen vaipui hän rekeen
takaisin. "Armias Luoja, kaikki pyörii –"
Mac Veigh pysähdytti koirat, ja niiden laskeutuessa maahan läähättäen
ja nuoleskellessa lunta, polvistui hän Pelletierin viereen. Pimeässä ei
eroittanut hänen silmiensä ja kasvojensa huolestunutta ilmettä. Hänen
äänensä oli tyyni ja hilpeä,
"Sinun täytyy maata hiljaa, Billy", varoitti hän toveriaan järjestellen
huopapeitteitä mukavammin. "Olet saanut aikamoisen nykäyksen ja on
parasta meille kaikille, että pysyt aivan liikkumatta. Olet oikeassa
eskimoihin ja niitten koiriin nähden. Ne ovat näännyksissä ja luopuivat
varmasti takaa-ajosta nähdessään, ettei se onnistunut. Mitä sinua nyt
sitten hyödyttää nousta pystyyn kulkea hoipertelemaan. Aja sinä vain,
Pelly, koko matka. Koeta nukkua kuten tyttö. Hän luulee makaavansa
kehdossaan."
Hän nousi ja usutti koirat lähtöön. Kappaleen matkaa kulki hän aivan
yksin. Lapsi nukkui, ja Pelletier vaikeni. Silloin tällöin laski
Mac Veigh turkiskintaisen kätensä Kazanin päälaelle, ja vanha,
uskollinen johtajakoira haukahti hiljaa joka kerta. Aivan toisin oli
toisten koirien laita. Ne louskuttivat uhkaavina kitojaan, ja Mac
Veigh pysytteli sopivan välimatkan päässä niistä. Matka jatkui täten
tuntikausia, ja hän pysähdytti koirat vain silloin tällöin pariksi
minuuttia levähtämään. Joka kerran otti hän tulitikulla tulta ja katsoi
Pelletieriä. Tämä makasi silmät suljettuina ja hengitti raskaasti.
Kerran, myöhään yöllä avasi hän ne ja tuijotti ensin palavaa tulitikkua
ja sitten Mac Veighin kalpeita kasvoja.

"Olen aivan kunnossa, Billy", sanoi hän. "Anna minun kävellä –"

Mac Veigh pakoitti hänet lempeästi paneutumaan jälleen pitkäkseen, ja
kulkue jatkoi matkaansa. Siihen saakka kuin päivänkoiton ensimmäinen
kylmä, valjunharmaa kajastus alkoi näkyä, oli hän yksin. Silloin
seisahdutti hän valjakon ja antoi koirille jäätyneen kalan kullekin.
Sitten teki hän pienen nuotion mukaansa ottamistaan puista, täytti
teekannun lumella ja pani sen tulelle. Hän paistoi paraillaan silavaa
ja paahtoi kovettunutta leipää Pelletierin herätessä ja noustessa
istumaan. Billy huomasi hänet vasta kääntyessään.

"Hyvää huomenta, Pelly", ilveili hän. "Oletko nukkunut hyvin?"

Pelletierin kädet etsivät jotakin reestä.

"Tekisipä mieleni iskeä sinua kalloosi, jos olisi millä heittää! Antaa
nyt toisen nukkua tuolla tavoin!"
Hän ojensi terveen kätensä, ja toverukset pudistivat toistensa käsiä.
Pari kertaa olivat he ennen tehneet samoin yhdessä kestettyjen kovien
vaaranhetkien jälkeen. Se ei ollut tavallinen kädenpuristus.
Billy nousi seisomaan. Puolen mailin päässä häämoitti heidän
päämääränsä, metsänreuna, harmaassa aamunkoitossa.
"Jos olisin tiennyt, että olimme noin lähellä", sanoi hän viitaten
metsään, "olisimme leiriytyneet tuonne suojapaikkaan. Viisikymmentä
mailia, Billy, se ei ole niinkään huono saavutus, vai mitä arvelet?"
Heidän takanaan levisi harmaa tundra yhä laajempana päivänvalossa.
He söivät ja joivat teetänsä parin minuutin ajan kiinnittämättä
vähintäkään huomiota metsään tai tundraan. Billy oli nälkäinen kuin
susi eikä Pelletier tahtonut millään saada kyllikseen teetä, ja sitten
heräsi Pikku Arvoitus vaatien heidän huomionsa osakseen. Hän heräsi
pannen ankaran vastalauseensa kasvoja peittäviä huopia vastaan, jotka
uhkasivat tukehduttaa hänet, Billy kaivoi hänet esiin ja nosti ylös,
niin että hän saattoi nähdä sitten eilisillan tapahtuneen ihmeellisen
muutoksen. Silloin herkesi Kazan äkkiä lipomasta kieltänsä ja ulvahti
pitkään.
Molemmat miehet kääntyivät katsomaan metsään. Puolitiessä sinne
laahautui verkalleen yksinäinen olento heitä kohti. Se oli mies, ja
Billy huudahti hiljaa hämmästyksestä.
Mutta Kazan kääntyi harmaata tundraa kohti ja jälleen kuului sen
surkea, pitkä ulvonta. Toiset koirat yhtyivät siihen, ja kääntyessään
siihen suuntaan, jota varoitus tarkoitti, jäivät Mac Veigh ja Pelletier
kuin kivettyneinä seisomaan neljännesminuutin ajaksi.
Mailin päässä tundralla liikkui tusinan verran rekiä nopeata vauhtia ja
vieressä juoksi parikymmentä miestä.
Kaiken kaikkiaan joutuisivat he tappelemaan viimeisen taistelunsa
metsänreunassa.
Sellaisina silmänräpäyksinä eivät Mac Veighin eikä Pelletierin laiset
miehet hukkaa aikaa pitkiin neuvotteluihin. Päätöksensä tekevät he
hetkessä olosuhteitten vaatimusten mukaisesti ja toimivat samoin.
Sanomatta sanaakaan pujotti Billy Pikku Arvoituksen takaisin
huopakasaan antamatta hänelle edes teetippaa, ja koirain asettuessa
paikoilleen valjaisiin, ojensi Pelletier hänelle remingtonin.
"Olen asettanut sen kolmensadan viidenkymmenen jardin kantomatkalle. Ei
kannata ampua niitä pidemmän matkan päähän."
He läksivät matkaan juoksujalkaa, ja Pelletier juoksi reen vieressä,
haavoittunut käsivarsi roikkuen velttona. Äkkiä hävisi yksinäinen
olento metsän ja heidän väliltään. Hän oli kaatunut suulleen lumeen,
jossa makasi mustana läiskänä. Seuraavassa silmänräpäyksessä hän oli
pystyssä jälleen ja liikkui heitä kohti. Ja sitten näkivät molemmat,
Billy ja Pelletier hänen kaatuvan uudelleen.
Mac Veigh naurahti ilkeästi: "Kuka se lieneekin, ei hänestä enää ole
eläjäksi."
Olento kiipesi ylös viidettä kertaa ja oli juuri nelinkontin nousemassa
valjakon tullessa kohdalle. Se oli valkoihoinen. Pää oli paljaana
ja kasvot kuolonkalpeat. Kaula oli samoin paljaana, eikä hänellä
ollut päällystakkia tumman flanellipaidan yllä, ei mitään mikä olisi
suojannut kylmältä tuulelta. Silmät loistivat hurjina, kasvot olivat
parroittuneet ja tukka takkuinen; hän läähätti ikäänkuin olisi kulkenut
maileja muutaman sadan jardin sijasta.
Kaiken tuon huomasi Billy yhdellä ainoalla katseella, mutta äkkiä
huudahti hän epäilevästi. Miehen verestävät silmät kohtasivat hänen
silmänsä, ja hänestä tuntui kuin olisi joka hermo hänessä hetkeksi
lamautunut. Hän hengähti raskaasti ja tuijotti tulijaan. Pelletier
hätkähti kuin iskun saaneena Billyn sanoista:

"Deane – Scottie Deane!"

Pelletier ei voinut tukahduttaa hämmästynyttä huutoa. Hän tuijotti
esimieheensä, Mac Veighiin. Vaistomaisesti astui hän askeleen
eteenpäin, mutta Billy ehätti ennen häntä. Hän heitti pyssyn lumeen ja
oli seuraavassa silmänräpäyksessä polvillaan Deanen vieressä tukien
hänen laihtunutta, heikkoa ruumistaan.
"Hyvä Jumala, mitä tämä merkitsee, vanha veikko?" huusi hän unohtaen
Pelletierin. "Mitä on tapahtunut? Kuinka olette täällä? Missä – missä
on hän?" Hän oli tarttunut Deanen käteen ja puristi hänet rintaansa
vasten. Ja katsoessaan häneen näki Deane, että vastassa ei ollut enää
laki, vaan veli. Hän hymyili heikosti:
"Maja – tuolla – metsän – reunassa" huohotti hän. "Näin teidän –
tulevan. Ajattelin että – ehkä – ajaisitte ohi – siksi läksin ulos.
Olen lopussa – kuolemaisillani."
Hän veti syvään henkeä ja koetti itse auttaa Billyn nostaessa häntä
pystyyn. Pieni, valittava huuto kuului reestä. Hämmästyneenä kääntyi
Deane huutoa kohti.

"Hyvä Jumala!" huudahti hän.

Hän riistäytyi irti Billystä ja heittäytyi polvilleen Pikku Arvoituksen
viereen nyyhkyttäen ja soperrellen kuin mielipuoli ja sulkien
pelästyneen lapsen syliinsä. Tyttö käsivarrellaan nousi hän pystyyn
uusin voimin.
"Hän on minun – minun!" huusi hän hurjana. "Hänen takiaan juuri
palasin. Läksin noutamaan häntä! Mistä löysitte hänet? Kuinka -?"
Äkkiä kuului lakeudelta eskimokoirien villi kuoro. Deane kuuli sen ja
kääntyi toisten mukana sinnepäin mistä ääni tuli. Eskimot olivat jo
puolen mailin päässä heistä ja lähenivät nopeasti. Billy käsitti, ettei
hetkeäkään saanut hukata. Salamana välähti hänen mieleensä ajatus, että
Deane, lsobel ja Pikku Arvoitus olivat jonkinlaisessa yhteydessä tuon
kostonhimoisen lauman kanssa, ja nopeasti selosti hän Deanelle mitä oli
tapahtunut.
Tämän silmistä oli sairas ilme kadonnut, ja heti Billyn kertomuksen
kuultuaan juoksi hän lapsi käsivarrellaan pieniä, ruskeita vihollisia
vastaan. Mac Veigh ja Pelletier kuulivat hänen puhuttelevan heitä
kauempaa. He olivat metsän rajassa Scottie Deanen tavatessa eskimot.
Kesti kotvan aikaa odottaa, ja sitten palasivat Deane ja Pikku Arvoitus
eskimokoirain vetämässä reessä. Reen vieressä asteli Fullerton Pointin
mökissä haavoittunut päällikkö. Deane huojui, pää painui rinnalle,
ja eskimopäällikkö tuki häntä muutaman miehensä kanssa. Hän nyökkäsi
oikealle ta noin sadan jardin päästä he tapasivat majan.
Pienet, vantterat pohjanmiehet kantoivat sisälle Scottie Deanen, joka
yhä piteli lasta sylissään, ja hän antoi Billylle merkin seurata häntä
yksin. Tuvassa laskivat eskimot hänet matalalle rahille. Rykien hiljaa
pahaenteistä yskäänsä viittasi hän Billyn luoksensa. Mac Veigh tiesi
mitä tuo yskä tarkoitti. Sairas oli ollut alttiina kauhealle kylmälle
ja ponnistuksille, ja hänen keuhkojensa kudokset kuivettuivat. Edessä
oli kuolema, pohjoisten seutujen hirvittävin kuolema.
Usean minuutin ajan Deane makasi raskaasti hengittäen ja puristaen
Billyn kättä omassaan. Pikku Arvoitus solui lattialle ja alkoi
tarkastaa tupaa. Deane katsoi Billyä hymyillen.
"Palasitte juuri – parahiksi", sanoi hän kirkkain vapisemattomin
äänin. "Eikö ole hassua, Billy?"
Ensi kertaa hän mainitsi Mac Veighiä etunimeltään, kuin olisi tuntenut
hänet koko ikänsä, Billy peitteli hänet varovaisesti huopapeitteellä ja
hänen katseensa kiersi etsien ympäri tupaa. Deane huomasi sen.

"Hän ei ole mukana", kuiskasi hän. "Jätin hänet –"

Henkeä salpaava yskä katkaisi puheen ja värjäsi hänen huulensa
punaisiksi. Billy tunsi pakahduttavaa tuskaa.
"Sinun täytyy maata aivan hiljaa", sanoi hän. "Elä koeta nyt puhua.
Täällähän ei näy olevan tulta. Teen nuotion, ja sitten annan sinulle
jotakin lämmittävää."

Hän kääntyi jo mennäkseen, mutta Deanen käsi pidätti hänet.

"Ei, älä mene ennenkuin olen sanonut sinulle jotakin, Billy" väitti hän
vastaan. "Tiedät, ymmärrät, että olen kuolemaisillani. Loppu voi tulla
milloin tahansa, ja minulla – on sinulle puhuttavaa. Sinun täytyy
ymmärtää se, ennenkuin poistun. Koetan sanoa sanottavani lyhyesti.
Tapoin miehen, mutta – en kadu. Hän oli loukannut – vaimoani, ja
– sinä olisit minun sijassani tehnyt – samoin. Silloin aloitte te
poliisit ajaa minua takaa ja niin haimme turvaa pohjoisesta, eskimojen
luota – ja elelimme heidän parissaan - pitkät ajat. He pitivät pikku
tytöstäni ja vaimostani, varsinkin pikku Isobelista. Pitivät heitä
jonkinlaisina enkeleinä."
"Sitten saimme kuulla, että aioit etsiä jälkiäni – pohjoisesta –
eskimokylistä. Ja silloin läksimme liikkeelle laatikko mukanamme.
Se oli häntä, IsobeIiä, varten – suojaksi pakkasta vastaan. Emme
uskaltaneet ottaa tyttöä mukaamme, vaan jätimme hänet eskimoitten
luokse. Palaisimme – pian – sitten – kuin olit lopettanut
ajometsästyksesi. Kun näimme tulesi metsänreunassa, pakoitti Isobel
minut menemään laatikkoon – ja niin kohtasit meidät. Mitä sitten
tapahtui, tiedät. Luulit sitä – ruumisarkuksi – ja vaimoni sanoi,
että olin – kuollut. Olit hyvä – hyvä – hänelle – ja sinun pitää
mennä hänen luoksensa pikku Isobelin kanssa. Aioimme tehdä neuvosi
mukaan ja matkustaa Etelä-Amerikaan. Mutta lasta emme voineet jättää,
ja – palasin hakemaan häntä. Minun olisi pitänyt se kertoa sinulle
aikaisemmin, huomasimme sen – jälestäpäin. Mutta emme uskaltaneet –
kertoa salaisuutta – sinullekaan. – –"
Hän keskeytti huohottaen ja yskien. Billy sulki hänen laihat, kylmät
kätensä omiinsa, mutta ei voinut puhua sanaakaan. Hän odotti vain
koettaen tukahduttaa nyyhkytystään.
"Olit kiltti – kiltti – kiltti – hänelle", kertasi Deane heikolla
äänellä. "Rakastit häntä, ja se oli oikein, sillä luulit – minut
kuolleeksi, ja hän oli yksinään – ja avun tarpeessa. Olet ollut hyvä
ja kunniallinen, toivoin, että sinunlaisesi mies rakastaisi häntä
ja ottaisi hänet hoivaansa. Hänellä ei ole ketään muuta maailmassa
kuin minä – ja pikku Isobel. Olen iloinen – iloinen – että tapasin
sellaisen miehen kuin sinä."
Äkkiä tempasi hän kätensä Billyn käsistä, otti hänen päänsä kättensä
väliin ja katsoi häntä kauan ja tutkivasti silmiin.
"Ja – ja – annan hänet sinulle", sanoi Scottie Deane. "Hän on enkeli
ja on aivan yksin maailmassa – hän tarvitsee jonkun – ja sinä – sinä
tulet olemaan hyvä hänelle. Hän on – Pierre Croissetin tuvassa Little
Beaverjoen varrella. Ja sinä olet – hänelle – hyvä. –"
"Teen kuten toivot", vastasi Billy hiljaa. "Ja vannon tässä polvillani
suuren hyvän Jumalan edessä tekeväni kaiken, mitä kunnialliselta
mieheltä voi odottaa."
Deanen jäykistynyt ruumis herposi ja hän vaipui peitteitä vasten
helpoituksesta huoaten.
"Olen ollut niin huolissani hänestä", sanoi hän. "Olen aina uskonut
Jumalaan – vaikka olen murhamies – ja hän se juuri lähetti minut
silloin ajoissa." Äkkiä tuli hänen katseeseensa kysyvä ilme, "Kuka
varasti pikku Isobelin?" läähätti hän. "Kuka se oli?"
"Pelletier, toverini, surmasi miehen kun hän tuli Fullerton Pointin
tuvalle", vastasi Billy. "Hän sanoi nimensä olleen Blahen, Jim Blahen."
"Blahe! Blahe! Blahe!" Kuolinvuoteella makaa van Deanen ääni kohosi
huudoksi. "Sanoitko Blake? Suuri, roteva, punatukkainen, punapartainen
merimies, jolla oli keltaiset hampaat kuin mursulla! Blahe – Blahe
– –" Hän vaipui jälleen pitkäkseen, nauraen karmivaa, puoleksi
mieletöntä naurua. "Silloin – silloin on kaikki tyyni ollut erehdystä
– naurettavaa erehdystä", sanoi hän. Hän sulki silmänsä ja puhui kuin
olisi lausunut sanat unissaan.
Billy näki lopun olevan käsissä. Hän kumartui kuullakseen kuolevan
viimeiset sanat. Deanen kädet olivat jääkylmät. Huulet olivat
valkoiset. Hän kuiskasi:
"Tappelimme – luulin ottaneeni hänet hengiltä ja heitin hänet mereen.
Hänen oikea nimensä oli Samuelson. Sinäkin tunsit hänet sen nimisenä
– mutta hän käytti usein Blahe – nimeä – Jim Blahe. En siis lopuksi
olekaan murhamies. Ja hän – hän tuli takaisin kostamaan – ja –
varasti – pikku Isobelin. En ole – en ole – murhaaja. Sano – sano
se hänelle. Sano hänelle, etten sittenkään surmannut Jim Blahea, Kerro
– hänelle – ja ole hyvä – hyvä –"

Hän hymyili, Billy kumartui alemmas.

"Vannon uudelleen suuren Jumalan edessä tekeväni kaiken, mitä
kunniallisen miehen tulee tehdä", lausui hän.
Deane ei vastannut. Hän ei enää kuullut. Hymy karehti vielä hänen
huulillaan. Mutta Billy tiesi kuoleman sinä hetkenä astuneen tuvan
ovesta sisään. Voihkaisten päästi hän irti Deanen jäykistyneen käden.
Pikku Isobel asteli lattian poikki hänen luoksensa. Lapsi nauroi,
ja Billy käännähti äkkiä ja otti hänet syliinsä. Sitten vaipui hän
lattialle ainoan veljen viereen, mikä hänellä eläessään oli ollut, ja
nyyhkytti kuin nainen.

KOLMASTOISTA LUKU.

KAKSI JUMALAA.

Pikku Isobel kutsui Mac Veighin takaisin todellisuuteen ja sai hänet
virkoamaan. Tuokion kuluttua nousi hän ylös lapsi sylissään. Hän
käänsi hänet pois kuolleen luota, ja peitti tämän kasvot huopapeitteen
nurkalla. Sitten hän meni ovelle. Eskimot olivat sytyttäneet tulia.
Pelletier istui reessä vähän matkan päässä tuvalta, ja Billyn huutaessa
häntä tuli hän toverinsa luo.
"Ota hänet vähäksi aikaa nuotiolle", sanoi Billy. "Scottie Deane on
kuollut. Koeta selittää se eskimopäällikölle."
Odottamatta Pelletierin kyselyjä Mac Veigh sulki hiljaa oven ja
palasi vainajan luo. Hän veti huovanreunan syrjään ja tuijotti hetken
parroittuneita, liikkumattomia kasvoja.
"Oi, hyvä Jumala! Isobel odottaa sinua, katselee eikö sinua jo näy
tulevaksi ja uskoo sinun pian palaavan", kuiskasi hän. "Sinun ja
pienokaisen!"
Kunnioittavasti ryhtyi hän edessään olevaan tehtävään. Hän kävi
läpi Deanen taskut toisen toisensa jälkeen ja otti esille, mitä
löysi. Yhdessä taskussa oli pieni puukko, muutamia patruunia ja
tulitikkulaatikko. Hän käsitti, että Isobel panisi arvoa noille
esineille ja säilyttäisi ne miehensä muistoina, ja hän pani ne
nenäliinaan muutamien muitten löytämiensä pikkuesineitten kanssa
yhdessä. Viimeiseksi tapasi hän Deanen povitaskusta kuluneen,
haalistuneen kirjekuoren. Ennenkuin liitti sen kokoelmiinsa kurkisti
hän siihen avoimesta reunasta, ja hänen sydämensä alkoi lyödä
kiivaammin, kun näki siinä Isobelin antamat siniset kukanlehdet.
Toimitettuaan tarkastuksensa pani hän Scottie Deanen kädet ristiin
rinnalle, ja juuri hänen solmitessaan nenäliinaansa nyytiksi, avautui
tuvan ovi hiljaa.
Sisään astui eskimopäällikkö neljän miehensä seuraamana. Aseet he
olivat jättäneet ulos. Henkeään pidätellen järjestyivät he yhteen
riviin ja katselivat Scottie Deanea. Ei pienintäkään liikutuksen
merkkiä näkynyt heidän ilmeettömillä, elottomilla kasvoillaan, ei
silmäluomen värähdyskään ilmaissut surua. Hiljaisella, papattavalla
äänellä lausuivat he yksitoikkoista valitustaan, mutta äänissä
ei ilmennyt kaipausta. Siitä huolimatta Billy käsitti nyt, että
Scottie Deane noitten pienten, ruskeitten miesten sydämissä istui
jumalan paikalla. Ennenkuin hänen ruumiinsa vielä oli kangistunut,
olivat he tulleet laulamaan ylistyslauluja hänen sankaritöistään
ja ominaisuuksistaan näkymättömille hengille, jotka jäisivät
valvomaan hänen luoksensa ja odottamaan uuden päivän nousua. Kymmenen
minuuttia jatkoivat he yksitoikkoista valituslauluaan. Sitten he
kääntyivät ja poistuivat tuvasta, sanomatta sanaakaan Mac Veighille,
katsahtamattakaan häneen. Billy meni heidän jäljessään mietiskellen
olikohan Deane selittänyt eskimoille hänen ja Pelletierin olevan hänen
ystäviään. Jollei niin olisi laita, tulisi varmaan uusia rettelöltä
pikku Isobelista. Iloisesti hämmästyen huomasi hän Pelletierin
keskustelevan muutaman eskimon kanssa.
"Sain tässä käsiini pojan, jonka kielellä tulen hieman toimeen",
huusi Pelletier. "Ja olen jo selittänyt heille, kuinka hyviä ystäviä
olemme ja olen saanut heidät ymmärtämään Blahen jutun. Ja sitten olen
paiskannut kättä koko joukon kanssa kolmeen, neljään kertaan, ja nyt
olemme maailman parhaita ystäviä. On parasta seurustella vähän heidän
kanssaan. He eivät tunnu olevan erikoisen halukkaita antamaan tyttöä
meille nyt, kun Deane on kuollut. He kyselevät rouva Deanea."
Puolta tuntia myöhemmin Mac Veigh ja Pelletier palasivat tupaan.
Silloin oli Billy tullut vakuutetuksi siitä, etteivät eskimot enää
tuottaisi heille ikävyyksiä, ja että he olivat halukkaat jättämään
lapsen heidän huostaansa. Päällikkö oli kuitenkin ilmoittanut Mac
Veighille pidättävänsä itselleen oikeuden saada haudata Scottie Deane.
Nyt tunsi Billy asemansa sellaiseksi, että rohkeni kertoa Pelletierille
seikkailusta, joka hänelle oli sattunut paluumatkalla Churchillista.
Hän oli ilmoittanut Deanen kuolleen jo useita viikkoja sitten
pudotessaan saamistansa vammoista, ja palattuaan Churchilliin pitäisi
hänen pysytellä valheessaan. Jollei nyt Pelletier saisi tietää mitään
Isobelista, hänen rakkaudestaan häneen ja petoksestaan virassa
päästäessään heidät vapaiksi, voisi hän ilmaista totuuden, ja silloin
olisi kaikki hukassa.
He istuivat tuvan pöydän ääreen. Pelletier kantoi käsivarttansa
siteessä. Kasvot olivat laihat, uurteiset ja ruudin mustaamat. Hän otti
revolverinsa, tyhjensi siitä ammukset ja antoi sen pikku Isobelille
leikkikaluksi. Eskimojen parissa hän oli esiintynyt reippaana miehenä,
mutta nyt ei enää jaksanut peittää alakuloisuuttaan.
"Nyt olen menettänyt tytön", virkkoi hän katsoen Billyyn. "Sinä aiot
tietysti viedä hänet äitinsä luo."

"Niin aion."

"Se on ikävää. Et tiedä miten hänen menettämisensä koskee minuun",
sanoi Pelletier.

Silloin kumartui Mac Veigh häntä kohti pöydän yli.

"Tiedän, Pelly, miltä se tuntuu", vastasi hän vakavana. "Tiedän mitä on
rakastaa jotakin ja menettää hänet. Tunnen sen. Saat kuulla."
Nopeasti kertoi hän Pelletierille mitä oli tapahtunut tundralla,
kuinka pikku tytön äiti, Isobel, oli tullut, suudelmasta, jonka hän
oli antanut Billylle, paosta, takaa-ajosta, vangitsemisesta ja vihdoin
siitä hetkestä, jolloin hän irroitti Deanen käsiraudat. Ja kerran
päästyään alkuun, kertoi hän kaiken, vieläpä sinisestä kukastakin
ja Isobelin hiussuortuvasta. Molemmat otti hän taskustaan ja näytti
Pelletierille, ja hänen värähtelevää ääntä kuullessaan sai tämä
kyyneleet silmiinsä. Billyn lopetettua kertomuksensa ojensi Pelletier
terveen kätensä ja puristi hänen kättänsä.
"Ja se, mitä hän sanoi sinisestä kukasta, käy toteen, Billy", kuiskasi
Pelletier, "Se tuottaa sinulle onnea, aivan kuten hän ennusti, sillä
nyt lähdet hänen luoksensa."

Mac Veigh keskeytti hänet.

"Ei, Pelly, ei niin", sanoi hän hiljaisella äänellä. "Isobel Deane
rakasti miestänsä yhtä palavasti kuin tyttösi aina on rakastava sinua,
ja kun kerron hänelle mitä on tapahtunut, särkyy hänen sydämensä. Se ei
tuota onnea – minulle!"
Billystä tuntui aika tänä päivänä matelevan eteenpäin sietämättömän
hitaasti heidän yhdessä laatiessaan suunnitelmiaan. Muutamat eskimot
selittivät olevansa halukkaita saattamaan Pelletienä aina Eskimo
Pointiin saakka, josta hänen sitten yksin täytyisi jatkaa matkaansa
Churchilliin. Billyn oli määrä lähteä etelään päin Little Beaverjoelle
ja etsiä käsiinsä Pierre Croissetin mökki ja Isobel, Hän iloitsi yön
tulosta, Oli myöhä, kun hän meni ovelle, avasi sen ja katseli ulos.
Metsänreunassa oli sysimustaa. Yön pilkkopimeää lisäsi vielä kuusikon
ja palsamimetsän läpipääsemätön synkeys ja tummat pilvet, jotka
näyttivät riippuvan niin alhaalla, että luuli kuulevansa niitten
suhinan päänsä päällä kuin aaltojen lakkaamattoman kohinan merenrantaa
vasten. Kaikki oli mustaa, sen keskeltä vilkkuivat valopilkkuina
eskimojen nuotiot, joitten ääressä puolisen sataa ruskeaa miestä
istuskeli tahi makasi kokoonkäpertyneinä. Kaikki miehet leirissä
olivat valveilla, mutta ainakin kaksi kertaa niin monta koiraa makasi
uupuneina, kipeäjalkaisina, kokoonkyyristyneinä, nukkuen sikeästi
kuin tukit. Vallitsi omituinen hiljaisuus ja omituinen, luonnoton
synkkyys, jota ei vaikuttanut yksistään yön pimeys, äänettömyys, jonka
rikkoi vain tundran tuulen valitus, puunlatvojen suhina ja nuotioitten
räiske. Eskimot kyyröttivät liikkumattomina kuin kuolleet, ilmeettömät,
pyöreät silmät selkoselällään. He istuivat selin tundraan, kasvot yhä
synkempään metsään päin. Vähän matkan päässä loisti tähtenä pieni,
kirkas valo mökin ikkunasta. Kaksi tuntia olivat nuotioilla istujien
silmät herkeämättä tuijottaneet tuota valoa. Ja aika-ajoin oli noitten
kivikasvoisten vartijain joukosta noussut seisomaan pieni päällikkö,
jonka parpattava ääni yhtyi muutamiksi hetkiksi tuulen valitukseen,
matalalla riippuvien pilvien tohinaan ja nuotioitten räiskeeseen.
Mitään muuta ääntä ei kuulunut, kukaan muu ei liikahtanut. Hän yksin
liikkui ja puhui, toisista hänen omituiset äänensä olivat puhetta,
sanoja, jotka lausuttiin majassa makaavan vainajan muistolle.
Toistakymmentä kertaa olivat Pelletier ja Mac Veigh katsoneet ovelta
nuotioille päin ja joka kerta he olivat katsoneet kelloa. Vihdoin sanoi
Billy:

"Nyt ne liikkuvat, Pelly! Ne nousevat pystyyn ja tulevat tännepäin!"

Hän katsahti jälleen kelloaan.

"Ne ovat erinomaisia arvaamaan. On neljänneksen yli kahdentoista. Kun
merkkimies tahi päällikkö kuolee, haudataan hänet päivän ensimmäisen
uuden tunnin kuluessa. Nyt ne tulevat noutamaan Deanea."
Hän avasi oven ja astui ulos yöhön. Pelletier seurasi. Eskimot
lähenivät äänettömästi ja pysähtyivät kuin joukko varjoja
kahdenkymmenen askeleen päähän majalta. Viisi pientä, nahkapukuista
miestä erosi toisista mennen perätysten päällikkönsä jäljessä tupaan.
Kumartuen Deanen yli alkoivat he laulaa hiljaisella, yksitoikkoisella
äänellä. Se herätti pikku Isobelin, joka nousi istualleen ja unisin
silmin katseli omituista näkyä. Billy meni hänen luoksensa sulkien
hänet syliinsä. Lapsi nukkui uudelleen, kun Billy laski hänet
huopapeitteille. Eskimot olivat poistuneet kantamuksineen. Hän kuuli
heidän hiljaisen heimolaulunsa.
"Löysin tytön ja luulin saavani pitää hänet omanani", virkkoi Pelly
hiljaa hänen vieressään. "Mutta en saanutkaan, Billy. Hän on sinun."
Mac Veigh keskeytti hänen juttelunsa ikäänkuin ei olisi kuullut hänen
sanojaan.
"On parasta, että menet nukkumaan, Pelly", varoitti hän. "Käsivartesi
kaipaa lepoa. Menen ulos katsomaan, minne ne hautaavat hänet."
Hän otti lakkinsa ja paksun takkinsa ja meni jo ovelle saakka, mutta
palasi siitä. Laukustaan hän kaivoi esille vyössä kannettavan kirveen
ja nauloja.
Tuuli puhalsi tundralta lujemmin, eikä Mac Veigh enää eroittanut
eskimojen hiljaista valitusvirttä. Hän liikkui heidän tuliaan kohti;
kaikki miehet olivat poissa, koirat yksin nukkuivat sikeästi. Sitten
näki hän valon lepattavan metsänreunassa.
Viiden minuutin kuluttua oli hän piilossa varjossa muutaman askeleen
päässä eskimoista. He olivat kaivaneet haudan aikaisemmin iltapäivällä
aukealle, puuttomalle lumilakeudelle, ja heidän sytyttämänsä nuotion
loimu valaisi Scottie Deanen kantajina olleitten viiden miehen tummia,
pyöreitä kasvoja, heidän kumartuessaan jäätyneeseen maahan kaivamansa,
matalan kuopan yli. Scottie Deane oli jo haudassa. Multaa, jäätä ja
jäätynyttä sammalta putoili hänen päällensä, eikä ääntäkään kuulunut
surevien metsäläisten huulilta.
Muutamassa minuutissa työ oli tehty, ja alkuasukkaat soluivat takaisin
nuotioillensa kuin äänetön jono haamuja. Vain yksi jäi jäljelle; hän
istui jalat ristissä aliansa haudan pääpuolessa, pitkä valaanluinen
keihäs pistettynä lumeen taaksensa. Se oli eskimopäällikkö,
O-gluh-gluh, joka vartioi vainajaa, etteivät pahat henget päässeet
varastamaan hänen sieluansa eivätkä ruumistansa ensi tunteina
hautauksen jälkeen.
Billy meni syvemmälle metsään, kulki kunnes tapasi nuoren, suoran
näreen, jonka kaatoi muutamalla kirveensä iskulla. Sitten kuori hän
sen, katkaisi siitä kolmanneksen ja naulasi sen ristiin pidemmän
kappaleen poikki. Sitten teroitti hän tyven ja kantoi ristin selässään
haudalle. Sen kuorittu puu loisti valkoisena tulen loimossa. Hautaa
vartioiva eskimo tuijotti siihen hetken, ja hänen tylsiin silmiinsä
syttyi tummempi välke; hän tiesi nyt, että tästä lähtien vartioitsi
hautaa kaksi jumalaa yhden sijasta. Billy painoi ristin syvälle maahan,
ja kirveeniskut karkoittivat eskimon, joka häipyi pimeään. Saatuaan
työnsä valmiiksi, Mac Veigh otti lakin päästänsä. Mutta hän ei tehnyt
sitä rukoillakseen.
"Olen suruissani", puhui hän ristin alla makaajalle. "Jumala tietää
sen. Toivoisin sinun elävän. Toivoisin, että voisit palata hänen
luoksensa – tytön kanssa – minun sijastani. Mutta pidän lupaukseni.
Vannon sen. Teen sen – mikä on oikein – häntä kohtaan."
Tultuaan metsänreunaan kääntyi hän katsomaan taaksensa. Eskimopäällikkö
oli palannut synkälle kunniavahdin paikalleen. Risti loisti aavemaisen
valkoisena tundran synkkää pimeyttä vasten. Viimeisen kerran katsoi
hän hautaa ja kääntyi mennäkseen. Omituinen, ahdistava tunne valtasi
hänet, tunne, joka herätti samalla kauhua ja pelkoa. Scottie Deane
oli kuollut – kuollut – ja makasi haudassa, mutta sittenkin kulki
hän tässä hänen rinnallaan. Mac Veigh tunsi hänen läsnäolonsa; se
tuntui jonkinlaisena varoituksena, mikä herätti kummia ajatuksia hänen
mielessään. Verkalleen palaili hän majalle ja meni sisään. Pelletier
nukkui. Pikku Isobel uinui lapsuuden makeaa unta, jossa kaikki surut
unohtuvat. Mac Veigh kumartui ja suuteli silkinhienoja kiharoita ja
seisoi kotvan aikaa pehmoinen kihara sormissaan. Muutamien vuosien
kuluttua ne tummenisivat kullanruskeiksi, samanlaisiksi kuin hänen
rakastamansa naisen suortuvat. Hiljainen rauha hiipi vähitellen hänen
mieleensä. Hänellähän oli sittenkin toivoa. Hän – vanhempi Isobel –
tiesi hänen rakastavan häntä niinkuin ei ainoakaan mies maailmassa
voisi häntä rakastaa.

NELJÄSTOISTA LUKU.

LUMIUKKO.

Palattuaan haudalta Billy riisuutui, sammutti tule ja meni levolle.
Hän nukkui pian ja näki paljon unia. Alussa olivat unet iloisia ja
rauhallisia; hän eli uudelleen ensi tapaamisensa Isobelin kanssa;
unessakin hän oli tietoinen hänen suloudestaan ja hänen Billylle
osoittamastansa luottamuksesta. Mutta vähitellen unet kävivät
levottomiksi. Kaksi kertaa hän heräsi nousten molemmilla kerroilla
istumaan saman pelon ja kauhun vallassa, jonka oli tuntenut Scottie
Deanen haudalla.
Herätessään kolmannen kerran otti hän tulitikulla tulen ja katsoi
kelloa, Se oli neljä. Hän oli yhä yhtä väsynyt kuin maata mennessään.
Koko ruumista pakotti väsyttävän viidenkymmenen mailin kilpajuoksun
jäljestä tundran poikki, mutta hän ei päässyt uneen. Jokin seikka
– josta hän ei koettanutkaan päästä selville – kannusti häntä
toimintaan. Hän nousi ja pukeutui.
Pelletierin herätessä kohta tuntia myöhemmin oli Mac Veighillä laukkunsa
ja rekensä valmiina matkaa varten etelään. Aamiaista syödessään he
viimeistelivät, suunnitelmiaan. Ja kun lähdönhetki oli käsissä, jätti
Billy toverinsa yksin tupaan pikku Isobelin kanssa ja meni valjastamaan
koiria. Hänen palatessaan olivat Pelletierin silmät epäilyttävän
punaiset ja hän puhalteli vimmatusti savua piipustaan peittääkseen
kasvonsa. Mac Veigh muisteli sittemmin usein tuota hyvästijättöä.
Pelletier jäi seisomaan ovelle kasvoillaan ilme, jonka Mac Veigh
mieluummin olisi ollut näkemättä. Itse tunsi hän sisimmässään kauhua,
omituista tunnetta, jolle hän ei löytänyt nimeä.
Tuntikausiin hän ei päässyt painostavasta alakuloisuudesta. Hän riensi
johtajana kulkevan Kazanin ohi ja ohjasi matkan kompassin mukaan
suoraan etelää kohti. Pysähtyessään kolmannen kerran ja vilkaistessaan
Isobeliin näki hän lapsen nukahtaneen pesäänsä peitteitten väliin.
Tyttö heräsi vasta seuraavassa pysähdyspaikassa, jolloin Mac Veigh
keitti teetä puolenpäivän aikaan. Kello neljä levähdettiin uudelleen
ja leiriydyttiin komeaan männikköön. Isobel oli nukkunut melkein koko
päivän. Nyt oli hän täysin valveilla ja naureskeli Billylle tämän
kaivaessa hänet esille lämpimästä pesästä.

"Anna minulle suukko", pyysi Billy.

Isobel pani molemmat pienet kätensä hänen kasvoilleen ja suuteli häntä.

"Sinä olet – oikea pieni helmi", virkkoi Mac Veigh. "Et ole
äännähtänytkään koko pitkään päivään. Mutta nyt laitammekin nuotion ja
oikein suuren, saatpas nähdä."
Billy ryhtyi heti työhön vihellellen ensi kertaa koko päivänä. Hän
pystytti silkkisen poliisitelttansa, hakkasi kuusen- ja palsaminoksia,
kunnes niitä oli jalanpaksuinen matto teltassa ja raahasi sitten
polttopuuta puolen tunnin ajan. Oli jo ehtinyt tulla pimeä hänen
työskennellessään, ja suuri nuotio levitti punertavaa hohdetta
kolmenkymmenen jalan laajuudelta ympärilleen. Mac Veigh oli riisunut
Isobelilta paksun turkistakin, ja lapsen kauniit pikku kasvot loistivat
ruusunpunaisina tulen loimussa. Punaisia ja kultaisia valoläikkiä
tanssi sotkuisilla kiharoilla, ja heidän istuessaan samalla huovalla
illallista syöden, näki Billy vastapäätä istuvassa lapsessa yhä
enemmän ominaisuuksia, joita hän tiesi tapaavansa naisessa. Illallisen
jälkeen otti hän esille pienen taskukamman, veti Isobelin luoksensa ja
selvitti hänen kiharansa tuntien mielihyvää niitten silkinpehmoisina
solahdellessa hänen sormiensa lomitse. Yhden ainoan kerran ennen
olivat yhtä pehmoiset kiharat koskettaneet hänen kasvojaan. Se oli
ollut vain tuulen leikittelyä, mutta muisto siitä oli hänelle kallis.
Kuva kävi hänen mielessään niin todelliseksi ja eläväksi, että hänen
täytyi laskea pikku Isobel jälleen huopapeitteille ja nousta seisomaan.
Hän heitti uutta puuta nuotioon ja huomasi lumen tulen ympäriltä
käyneen nuoskeaksi. Siitä sai hän päähänpiston. Hänen kasvonsa
hehkuivat lämmöstä, mikä ei johtunut nuotiosta, ja hän alkoi kerätä
lunta ja koota sitä lumikentällään kasoiksi, ja Isobelin ihastuneet
silmät näkivät kasojen kasvavan lumiukoksi, josta tuli melkein miehen
kokoinen. Billy teki sille käsivarret ja pään, pani hiilet silmiksi
ja pisti sille lopuksi oman lakkinsa päähän ja piippunsa hampaisiin.
Pikku Isobel ulvoi riemusta, ja käsikädessä tanssivat he yhdessä
sen ympärillä juuri niinkuin Billy ja muut nuoret olivat aikoinaan
tanssineet monia, monia vuosia sitten. Ja heidän pysähtyessään oli
lapsen silmissä naurunkyyneliä ja Billyn silmät olivat kosteina
jostakin muusta syystä.
Lumiukko oli loihtinut esiin muistoja menneiltä vuosilta. Ne tulvivat
valtavina, voimakkaina hänen mieleensä, kunnes vanha elämä tuntui
olevan yhtä lähellä kuin eilispäivä ja odottelevan häntä aivan mustan
metsänrajan toisella puolen. Vielä kauan senjälkeen kuin pikku
Isobel oli nukahtanut, istui Mac Veigh katsellen lumiukkoa, ja yhä
voimakkaammaksi paisui uusi ilo hänen sydämessään, kunnes hänen lopulta
täytyi nousta seisomaan ja ääneensä huutamalla päästää ilmoille uusi
into ja uusi toivo, mikä oli vallannut hänen mielensä. Hänestä tuntui
hiljalleen sulavalla lumiukolla olevan sekä sydän, sielu että ääni.
Se kutsui häntä, – vetosi häneen, viekoitteli niinkuin ei vielä
mikään ennen ollut häntä viekoitellut. Hän palaisi vanhaan kotiinsa,
ihmisten ilmoille täältä erämaista, vanhojen leikkitoveriensa luo,
joista oli tullut miehiä ja naisia. He toivottaisivat tervetulleeksi
hänen naisensa. Sillä Isobelin hän ottaisi mukaansa. Ensi kertaa uskoi
hän nyt itsekin, että Isobel seuraisi häntä. Ja sitten kulkisivat he
käsikädessä samoja polkuja, joita hän poikasena oli kuljeskellut yli
niittyjen ja kukkulain, ja Billy poimisi kukkia Isobelille, kuten
muinoin äidillensä, ja kertoisi hänelle niistä päivistä, jotka olivat
menneet.

Ja kaiken tuon oli lumiukko saanut aikaan.

VIIDESTOISTA LUKU.

"LE MORT ROUGE" JA ISOBEL.

Myöhään yöhön istui Billy nuotiolla katsellen lumiukkoa. Uusia,
outoja ajatuksia syttyi hänen mieleensä, ja ihmetellen kysyi hän
itseltään miksi ei ollut koskaan ennen tehnyt lumiukkoa. Levolle
mentyään hän uneksi lumiukosta ja pikku Isobelista. Pikku tytön ilo
ja nauru hänen seuraavana aamuna herätessään ja nähdessään kuinka
hullunkurisen näköiseksi sulamaisillaan oleva lumiukko nuotion lämmössä
oli muuttunut, herättivät hänen mielessään jälleen poikamaiset näyt
onnesta, joita hän äskettäin oli kuvitellut tulevaisuudestaan. Milloin
tahansa muulloin olisi hän sanonut itselleen olevansa järjiltään.
Syötyään aamiaisen läksivät he matkaan. Billy nauroi ja jutteli pikku
Isobelin kanssa ja kymmenkunta kertaa otti hän lapsen päivän kuluessa
syliinsä ja kantoi häntä reen jäljessä.
"Olemme menossa kotiin", sanoi hän hänelle kerran toisensa jälkeen.
"Olemme matkalla mamman luo – mamman luo – mamman luo!" Hän pani
painoa viime sanalle, ja joka kerran kun Isobelin pieni, kaunis suu
lausui mamma-sanan hänen jäljessään, sykki hänen sydämensä hurjasta
riemusta. Se sana muuttui hänelle päivän kuluessa suloisimmaksi sanaksi
maailmassa. Hän koetti äiti-sanaa, mutta hänen pikku toverinsa tuijotti
ymmärtämättä häneen, eikä hän itsekään pitänyt siitä. Mamma, mamma,
sanoi hän varmaan sadat kerrat sinä iltana nuotiolla istuessaan, ja
ennenkuin hän illalla kääri lapsen lämpöisiin peitteisiin luki hän
hänelle iltarukousta "Levolle lasken", mutta Isobel oli liian uninen ja
uupunut ymmärtääkseen siitä juuri mitään. Vielä kauan senjälkeen kuin
hän oli nukkunut istui Billy yksinään poltellen piippuaan ja kuiskien
hiljaa itsekseen tuota maailman suloisinta sanaa ja ottaen esille
kultaisen hiussuortuvan ja katsellen sitä riemuiten tulen valossa,
Seuraavana iltana pikku Isobel osasi jo melkein kokonaan iltarukouksen,
jonka Billyn äiti vuosia sitten oli opettanut pojalleen, niin monia
vuosia sitten, ettei hän pojan muistossa enää ollut äiti vaan
enkeliolento. Neljännen päivän iltana pikku Isobel lausui rukouksen
pienellä lapsenäänellään Billyn vähääkään auttamatta.
Viidentenä päivänä iltapuoleen Billy tuli Grey Beaver-joelle, ja
silloin kävi itse Isobelkin vakavaksi nähdessään mikä muutos hänessä
tapahtui. Nyt hän ei enää huvittanut pientä matkatoveriaan, vaan
ajoi koiria eteenpäin joka hetki tarkkaavasti tähyten näkyisikö
minkäänlaista elonmerkkiä, savua, polkua, kaadettua puuta. Hän oli
melkein tukehtua jännityksestä. Noina viimeisinä tunteina ennen
tapaamistaan Isobelin kanssa tapahtui hänen mielentilassaan välttämätön
käänne. Hänet, jonka mielessä vielä äskettäin iloiset, toivehikkaat
näyt olivat kangastelleet, valtasi synkkä masennus. Kaikki muut
ajatukset karkoitti yksi ainoa kauhea ajatus: hän toi kuolemanviestiä,
tietoa Isobelin miehen kuolemasta. Ja hän tiesi Scottie Deanen
vaimolleen merkinneen kaikkea sitä, mikä maailmassa oli toivorikasta ja
iloista, Scottien ja lapsen.
Pienen, metsään hakatun aukeaman laidassa oleva tupa tuli yllättävän
äkkiä näkyviin. Hetkisen hän epäröi. Sitten otti hän lapsen syliinsä ja
meni ovelle. Se oli raollaan, ja koputettuaan sille nyrkillään, työnsi
hän sen auki ja astui sisään.
Huoneessa, johon hän tuli, ei ollut ketään, mutta siellä paloi tuli
kamiinassa. Toisessa päässä huonetta oli ovi, ja se avautui hiljaa.
Seuraavassa silmänräpäyksessä seisoi Billy Isobelia vastassa. Hän ei
ollut koskaan nähnyt häntä sellaisena kuin hän nyt näki hänet ikkunasta
tulevassa päivänvalossa. Isobelilla oli yllään väljä puku ja pitkät
hiukset valuivat hajallaan hartioille ja rinnalle.
Mac Veigh olisi tahtonut ääneensä huutaa hänen nimensä. Sadat kerrat
oli hän itsekseen toistellut mitä sanoisi hänelle aluksi, mutta
se mitä hän nyt luki hänen kasvoistaan, sai hänet hämmästyneenä
vaikenemaan heidän katseittensa kohdatessa. Isobelin posket paloivat,
hänen huulensa hehkuivat luonnottoman punaisina, ja silmissä kiilui
outo tuli. Hän katsoi Mac Veighiin ja puristi suonenvedontapaisesti
povelleen valuneita hiussuortuvia. Vasta sitten huomasi hän mitä
Billyllä oli sylissään. Tämän ojentaessa lasta hänelle juoksi hän sitä
kohti huudahtaen kummallisella äänellä.

"Lapseni! Lapseni!" huusi hän. "Lapseni, lapseni!"

Hän kulki horjuen ja vaipui pöydän vieressä olevalle tuolille,
puristaen pikku Isobelia povelleen. Pitkän aikaa kuuli Billy hänen
sopertavan vain noita sanoja kuivalla, nyyhkyttävällä äänellä
painaessaan polttavat kasvonsa lapsen kasvoja vasten. Mac Veigh näki
hänen olevan sairaan ja hänen kasvojensa hehkuvan kuumeesta. Hän
karisti kurkkuaan, meni Isobel Deanea kohti, ojensi vapisten kätensä
ja kosketti häntä. Tämä katsahti ylös ja hänen silmiinsä ilmestyi
heijastus entisestä loistavasta katseesta, jonka hän kiitollisena oli
luonut Mac Veighiin tarjotessaan huulensa suudeltaviksi.

"Tekö?" kuiskasi hän. "Tekö – toitte – hänet?"

Hän tarttui Mac Veighin käteen ja hänen hajallaan oleva tukkansa peitti
sen. Billy tunsi hänen kiihkeän hengityksensä.

"Niin", sanoi hän.

Isobelin kasvoissa, silmissä, puoliavoimilla huulilla väreili kysymys.
Mac Veigh jatkoi, Isobelin käden puristaessa hänen kättänsä yhä
lujemmin, niin että hän tunsi hänen nopeat valtimonlyöntinsä. Ei hän
koskaan ollut luullut voivansa kertoa tapahtunutta niin harvoin sanoin
kuin hän nyt teki sen Isobelin silmien loistaessa yhä kirkkaampina
tuota omituista valoa. Mac Veighin kertoessa taistelusta Fullerton
Pointin tuvalla ja pikku Isobelin varkaan kuolemasta, pidätti hän
henkeään. Vielä satakunta sanaa, ja he tulivat metsänreunaan. Siinä
hän pysähtyi. Mutta Isobelin silmissä oli yhä mykkä kysymys. Hän
veti Mac Veighin lähemmä itseään, tämä tunsi hänen hengityksensä. Oli
jotakin peloittavaa, kauhistuttavaa tuossa hänen silmiensä äänettömässä
kysymyksessä. Mac Veigh ponnisteli turhaan tavoitellen oikeita sanoja,
oli kuin hänellä olisi ollut tukahduttava pala kurkussa. Isobel näki
kuinka vaikeaa se oli.

"Jatkakaa", sanoi hän lempeästi.

"Ja sitten toin lapsen luoksenne", sanoi Billy.

"Tapasitteko hänet?"

Kysymys tuli niin yllättävän äkkiä, että Mac Veigh antoi heti ilmi
itsensä.
Pikku Isobel solui lattialle, ja äiti nousi seisomaan. Hän painautui
yhtä lähelle Billyä kuin oli painautunut tuona ihmeellisenä yönä
tundralla, ja hänen silmissään oli sama rukous hänen kehottaessaan
kätensä häntä kohti ja katsoessa häntä silmiin.
Mac Veigh ei ollut arvannut hetkeä näin vaikeaksi. Isobel ei
liikahtanut. Ei ääntäkään kuulunut hänen lujaan puristetuilta
huuliltaan Billyn kertoessa kuinka he tapasivat Scottie Deanen
sairaana. Hän arvasi mitä tulisi, ennenkuin Billy ehti sanoakaan. Tämän
kertoessa Scottien kuolemasta, vetäytyi hän verkalleen edemmä hänestä.
Hän ei huudahtanut surussaan. Ainoana merkkinä siitä, että hän oli
kuullut ja ymmärtänyt, oli hiljainen vaikerrus. Hän peitti kasvonsa
käsiinsä ja seisoi hetkisen käden ulottuvilla Mac Veighistä. Ja tuona
hetkenä tunsi tämä suuren rakkautensa Isobeliin valtaavan koko hänen
olemuksensa ylitsevuotavana ja voimakkaana kuin kevättulva.
Hän avasi sylinsä, ikävöiden saada sulkea hänet sinne ja lohduttaa
häntä niinkuin olisi lohduttanut pientä lasta. Hän olisi mielellään
kuollut Isobelin jalkojen juureen, jos olisi sillä voinut antaa hänelle
Scottien takaisin. Isobel kohotti päänsä ja näki hänen ojennetut
käsivartensa, luki hänen kasvoillaan kuvastuvan rakkauden ja rukouksen.
Hänen silmänsä salamoivat hurjina kuin naarastiikerin.
"Te – te", huusi Isobel. "Te juuri surmasitte hänet! Hän ei ollut
tehnyt mitään pahaa, hän oli vain suojellut minua ja kostanut
Blahe-pedon hävyttömyyden. Hän ei ollut tehnyt rikosta. Mutta laki
– teidän lakinne – alkoi ajaa häntä takaa, ja te metsästitte häntä
kuin sielutonta elukkaa; ajoitte hänet pois kotoa, minun luotani ja
lapsen luota. Ajoitte häntä takaa, kunnes hän heitti henkensä kaukana
tundralla, yksinään ja hyljättynä. Te – te – te hänet tapoitte!"
Hän kääntyi huudahtaen, sieppasi pikku Isobelin ja juoksi toiselle
ovelle. Ja hänen hävitessään ovesta Billy kuuli hänen koko ajan
voihkivan noita kauheita sanoja:

"Te – te – te –"

Kuin iskun saaneena meni Mac Veigh horjuvin askelin ulko-ovelle.
Rekensä ja koiransa luota hän tapasi Pierre Croissetin sekarotuisine
vaimoineen; he olivat tulossa ansojaan kokemasta. Hän tiesi tuskin
jälkeenpäin minkä selityksen oli antanut sekarotuiselle, joka auttoi
häntä teltan pystyttämisessä. Mutta seuratessaan vaimoansa tupaan tämä
sanoi:
"Hän sairas, huvin sairas. Hän sairaampi ja sairaampi joka päivä –
kunnes – mon Dieu! – minu vaimo olla pelko!"
Billy katkoi palsaminoksia, joille levitti huopansa, mutta tulta hän ei
välittänyt laittaa. Sekarotuisen tullessa ilmoittamaan, että illallinen
odotti, ei hän sanonut haluavansa mitään ja aikovansa mennä levolle.
Hän unohti ruokkia koiransakin, kömpi vain peitteittensä alle ja makasi
hiljaa tuijottaen yöhön. Hän makasi valveillaan vielä kuun noustessa.
Hän valvoi yhä, kun Pierre Croissetin tuvasta sammutettiin tuli. Nyt
oli lumiukko poissa hänen mielestään. Ja sen kanssa kaikkosivat toivo
ja unelmat kodista. Ei ikinä häntä oltu loukattu niin syvästi kuin
tänään. Kuu paistoi hänen päänsä päältä; se painui läntisen erämaan
taa jättäen yön synkeäksi, ja hän valvoi yhä. Aamupuoleen vaipui hän
rauhattomaan uneen, josta Pierre Croissetin ääni hänet herätti.
Oli jo täysi päivä hänen avatessaan silmänsä. Sekarotuinen seisoi
teltan aukolla. Hänen kasvonsa olivat kauhun vääristämät, ja kun hän
huomasi Mac Veighin heräävän ja nousevan istualleen, kohosi hänen
äänensä kirkunaksi,
"Suuri Jumala taivaassa! Se olla rutto, herra, le mort rouge,
isorokko. Rouva kuolla –"

Mac Veigh hyökkäsi pystyyn ja tarttui häntä käsivarresta.

Sekarotuinen kääntyi ja juoksi tuvalle ja Billy huomasi hänen jo
valjastaneen koiransa ja vaimon tulevan tuvasta peitteitä ja myttyjä
kainalossaan. Hän ei jäänyt kyselemään heiltä mitään, vaan syöksähti
tupaan, jonne isorokko oli löytänyt tiensä. Isobelin huoneesta kuului
voihkinaa, ja Billy juoksi sinne vaipuen polvilleen hänen viereensä.
Kuume paloi sairaan kasvoilla, jotka olivat puolittain hajallaan
olevien hiusten peitossa. Hän tunsi Mac Veighin ja epätoivoinen katse
loisti tummissa silmissä.
"Ottakaa – tyttö", läähätti hän, "Viekää – hänet – Jumalan nimessä
– viekää pois!"
Varovasti ja hellästi Billy työnsi hiukset kasvoilta. "Olette sairas –
teillä on kuumetta", sanoi hän lempeästi.
"On, on, minulla on kuumetta. En ajatellut sitä – ennenkuin eilen
illalla – mitä se voisi olla. Te – te – rakastatte minua. Ottakaa
silloin Isobel – ottakaa – ja menkää – menkää – menkää!"
Mac Veigh sai takaisin entiset voimansa. Hän ei tuntenut pelkoa. Hän
hymyili sairaalle ja tämän silkinpehmoisen tukan kosketus sai hänen
sydämensä sykkimään ja rakkauden loistamaan hänen silmistään.
"Vien hänet täältä", sanoi hän. "Toimitan hänet turvaan, Isobel." Hän
lausui hänen nimensä melkein pyytävä sointu äänessään. "Hän on terve
eikä hän sairastukaan."
Hän otti lapsen ja kantoi hänet ulompaan huoneeseen. Ovella seisoi
Pierre vaimoineen. He olivat puettuina kuin pitkää matkaa varten,
samoin kuin hän oli nähnyt heidän edellisenä iltana palaavan
pyydyksiltään. Mac Veigh laski Isobelin lattialle, hypähti heidän
eteensä ja kysyi:
"Mikä on mielessänne? Ette lähde minnekään. Se ei tule kyseeseenkään."
Hän kääntyi melkein hurjana naiseen. "Hän kuolee, jollette jää
tänne ja ala hoitaa häntä. Ette livistä minnekään. Jäätte kauniisti
paikoillenne!"
"Se olla isorokko, Olla varma kuolema jäädä tänne", väitti Pierre
vastahakoisena.
"Te jäätte", sanoi Mac Veigh puhuen koko ajan Pierren vaimolle. "Te
olette ainoa nainen – ainoa nainen sadan mailin laajuisella alueella.
Hän kuolee ilman hoitoanne. Te jäätte ja jollette pysy muutoin, sidon
teidät."
Vikkelänä kuin kissa kohotti Pierre Croisset kädessään olevan suuren
koiranruoskan ja ilkeästi vingahtaen sivalsi sen varsi Billyä päähän.
Horjuvin askelin meni Billy tupaan sokeasti hapuillen ja kaatui
sitten lattialle. Samassa kuuli hän omituisen, pelästyneen huudon ja
takimmaisen huoneen ovella hän näki Isobelin valkoisessa puvussaan.
Sitten vajosi hän mustaan, pimeään kuiluun.
Tullessaan tajuihinsa näki hän ensimmäiseksi Isobelin kasvot. Hän
tiesi, että ääni, joka oli maininnut hänen nimeään hänen maatessaan
silmät ummessa, oli ollut Isobelin ääni. Hän tunsi hänen kätensä
kosketuksen, ja katsahtaessaan ylös valuivat Isobelin hiukset hänen
rinnalleen. Hänen päänsä alla oli patja, joten hän saattoi katsoa
Isobelia suoraan silmun. Hänen kasvonsa pelästyttivät Billyn. Nyt hän
tiesi, mitä hän oli lausunut hänelle hänen maatessaan lattialla.
"Teidän täytyy nousta – teidän täytyy nousta!" kuuli Billy hänen
vaikeroivan. "Teidän täytyy viedä lapseni pois. Ja teidän – teidän –
täytyy itsenne mennä!"
Mac Veigh kohottautui puoleksi ja nousi sitten pystyyn, vaikkakin
hieman huojuen. Hän kääntyi Isobeliin, kasvoillaan sama ilme, jonka
tämä ensikerran oli nähnyt niillä silloin kuin Billy tundralla sanoi
saattavansa hänet metsän poikki.
"Ei, en mene tieheni", sanoi hän lujasti, äänessään entinen
ystävällisyys. "Jos menen, kuolette te; siispä jään tänne."

Isobel tuijotti häneen sanatonna.

"Ette – ette voi", huohotti hän lopuksi. "Ettekö käsitä – ettekö
ymmärrä? Olen nainen, ettekä voi jäädä tänne. Teidän täytyy ottaa –
lapseni – ja mennä noutamaan apua."
"Apua ei ole saatavissa", virkkoi Mac Veigh levollisesti. "Muutaman
tunnin kuluttua olette aivan avuton. Aion jäädä – ja vannon hoitavani
teitä – kuten – hän – olisi hoitanut. Lupasin hänelle – hoivata
teitä – seisoa rinnallanne –"
Isobel katsoi häntä suoraan silmiin, Mac Veigh näki hänen kurkkunsa
värähtelevän, huulten vapisevan. Hän olisi kaatunut, jollei Billy olisi
tukenut häntä.
"Jos jotakin sattuisi", hän hengitti katkonaisesti, "niin pidättehän –
huolta – lapsestani."

"Pidän – aina."

"Ja jos – minä – toivun –"

Hänen päänsä vaipui Mac Veighin rinnalle.

"Jos toivun –"

"Niin, silloin –", kehoitti Billy, "Jos –"

Billy näki hänen ponnistelevan saadakseen sanat suustansa.

"Niin, niin, ymmärrän!" huudahti hän nopeasti Isobelin käydessä
painavammaksi hänen sylissään. "Jos paranette, menen tieheni! Ei kukaan
saa koskaan tietää, ei kukaan koko maailmassa. Ja olen oleva hyvä
teille ja hoitava teitä –"
Hän keskeytti lauseensa, pyyhkäisi hiukset Isobelin otsalta ja katsoi
häntä tarkkaavaisesti. Sitten kantoi hän hänet toiseen huoneeseen.
Hänen sieltä palatessaan itki pikku Isobel.
"Pikku raukka", virkkoi Billy ja nosti lapsen syliinsä. "Sinua pikku
raukkaa –"
Lapsi hymyili hänelle kyynelten lomasta, ja hän istahti se sylissään
pöydän laidalle.
"Olet ollut urhea pikku nainen alunpitäen, ja sinä sinun tulee pysyä
vastakin, pienokaiseni", sanoi hän ottaen tytön pienet, kauniit kasvot
suurten kättensä väliin. "Sinun pitää olla kiltti ja reipas, sillä
meille tulee – tulee – –" Hän käännähti poispäin ja sanoi itsekseen:
"Meille tulee pirunmoinen aika, totta tosiaan!"

KUUDESTOISTA LUKU.

LAKI MURHAAJANA.

Pikku Isobel istui pöydällä ja katsoi nauraen Billyä, mutta äkkiä
loppui nauru pieneen parahdukseen, ja Billy huomasi sormiensa
puristaneen lapsen hentoa olkapäätä niin lujaa, että se koski.
Saadakseen tytön jälleen hyvälle tuulelle, pörrötti hän hänen tukkansa
ja laski hänet lattialle. Sitten hän meni raollaan olevalle ovelle.
Puolipimeässä huoneessa oli hiljaista. Hän kuunteli kuuluisiko
hengitystä tahi nyyhkytystä, mutta kumpaakaan ei kuulunut.
Toisen ikkunan eteen oli vedetty verho ja vain epäselvästi saattoi
Billy eroittaa vuoteellaan makaavan Isobelin varjon. Sykkivin sydämin
mainitsi hän hiljaa hänen nimeänsä. Ei mitään vastausta kuulunut. Hän
katsoi taaksensa. Pikku Isobel oli löytänyt lattialta jotakin, jolla
leikki. Uudelleen kuiskasi Billy Isobelin nimen, saamatta nytkään
vastausta. Pelko valtasi hänet. Häntä halutti mennä tuon vuoteella
makaavan olennon luo ja saada varmuus siitä, että hän hengitti, mutta
jokin tuntui pidättävän häntä. Ja äkkiä kaikuivat jälleen hiljaisella,
valittavalla äänellä lausutut sanat, jotka koskivat häneen kuin
puukoniskut: "Te se olitte – te se olitte – te –" Hiljaisessa,
vaikeroivassa äänessä oli jotakin, mikä Mac Veighille muistutti
Pelletieriä. Se oli kuumetta. Hän peräytyi askeleen ja tarttui kädellä
otsaansa. Se oli kostea kylmästä hiestä. Ruoskan jälkeä poltti ja häntä
pyörrytti äkkiä. Sitten hän hirvittävällä voimanponnistuksella voitti
heikkoutensa ja meni pikku tytön luo. Ja kantaessaan häntä tuvasta ulos
raittiiseen ilmaan seurasivat Isobelin kuumehoureiset sanat yhä häntä:
"Te se olitte – te – te - te!" Kylmä ilma virkisti, ja Mac
Veigh vei lapsen telttaan. Mutta kietoessaan hänet peitteisiin ja
karhuntaljoihin, oivalsi hän äkkiä kuinka toivoton tilanne oli. Pikku
Isobel ei voisi olla tuvassa mutta teltassakaan hän ei olisi suojassa
tartunnanvaaralta, Billyn kun täytyisi oleskella osaksi hänenkin
luonansa. Häntä värisytti ajatuskin, mitä siitä voisi seurata.
Itse puolestaan hän ei lainkaan pelännyt Isobelin saamaa kauheaa
kulkutautia. Monet kerrat ennen oli hän ollut tartunnanvaarassa, mutta
hän vapisi pelosta katsellessaan lapsen kirkkaita, sinisiä silmiä ja
hyväillessään hänen pehmeitä kiharoitaan. Jospa edes Croisset ja hänen
vaimonsa olisivat ottaneet tytön mukaansa! Muistaessaan heidät karkasi
Billy äkkiä pystyyn.
"Kuulepas nyt, pikku neiti, sinun täytyy pysyä täällä!" käski hän.
"Ymmärrätkö? Sidon teltan suun kiinni, etkä saa ruveta itkemään. Nimeni
ei ole Billy Mac Veigh, jollen saa tuota sekarotuista käsiini elävänä
tai kuolleena!"
Hän sulki teltan aukon, jottei pikku Isobel pääsisi karkuun, ja jätti
hänet yksin. Lapsi jäi sinne levollisena ja ihmetellen. Yksinäisyys
ei ollut sille uutta eikä peloittanut sitä, ja kun Billy painoi
korvansa telttakankaalle ja kuunteli, kuuli hän lapsen jo leikkivän
esineillä, joita hän oli kerännyt hänelle. Hän kiiruhti koirain luo ja
valjasti ne reen eteen. Croissetilla olisi vain puolen-, korkeintaan
kolmenneljännestunnin etumatka. Hän panisi parastaan ja saavuttaisi
heidät kahdessa tunnissa; sitten pakoittaisi hän heidät palaamaan
pyssynsä avulla. Jos syntyisi taistelu, ei hän epäröisi.
Valjakon poiketessa metsään Billy empi hetkisen miettien eikö hän
joutuisi nopeammin, jos jättäisi koirat ja reen jälkeensä ja jatkaisi
matkaa jalkaisin. Mutta koirien into ratkaisi asian. Ne haistoivat
lumesta Croissetin koirain jäljet ja odottivat kärsimättöminä
lähtökäskyä. Billy heilautti ruoskaa niitten päitten päällä.
"Haluttaako tapella, pojat?" huusi hän. "No, niin, tekee minunkin
mieleni. Matkaan sitten! M'hoosh! M'hoosh!"
Billy paneutui polvilleen reelle koirien lähtiessä laukkaamaan. Ne
eivät tarvinneet ohjausta, vaan seurasivat nopeasti Croissetin jälkiä.
Heidän kuljettuaan viitisen minuuttia harveni metsä, ja samassa he
tulivat vaivaismäntyä kasvavalle kapealle tasanteelle, jonka läpi
Beaver-joki virtasi. Täällä oli tuuli kasannut lumen pehmoisiin
kinoksiin, ja Billy juoksi reen jäljessä pidellen kiinni peränuorasta
sillä varalta, että koirat äkkiä sattuisivat lisäämään vauhtia, jolloin
reki hänet jättäisi. Croisset näytti ponnistelleen kaikin voiminsa
päästäkseen mahdollisimman kauas isonrokon saastuttamalta mökiltä,
ja äkkiä iski Billyn mieleen ajatus, että paon syynä oli jokin muu
seikka kuin punaisen kuoleman pelko. Oli selvää, että sekarotuisen
matkaa osaltaan joudutti hänen Billylle antamansa ruoskanisku. Ehkä
hän pelkäsi tehneensä murhan. Billyä hymyillytti nähdessään kuinka
hurjasti Croisset oli pieksänyt koiriaan laukkaamaan kinosten poikki.
Ollen vakuutettu siitä, että sekarotuinen oli ollut poissa suunniltaan
paetessaan ja että hän koirineen piiloutuisi muutamia maileja
kuljettuaan, hiljensi Billy valjakkonsa vauhtia antaen koiriensa kulkea
käymäjalkaa, varmana siitä, että tapaisi pakolaiset jostakin tasangolta.
Mutta tuon ajatuksen tuottamaa iloa häiritsi äkkiä polttava tuska
päässä. Se meni silmänräpäyksessä ohi, mutta tuona silmänräpäyksenä
musteni maailma hänen silmissään ja hän ojensi hapuillen kätensä ollen
kaatumaisillaan. Babicheköysi oli solahtanut hänen käsistään, ja
nähdessään jälleen selvästi huomasi hän reen menevän jo kahdenkymmenen
jardin päässä edellä. Hän juoksi sen jäljessä, saavutti sen ja
heittäytyi siihen läähättäen kuin olisi juossut hyvänkin kilpajuoksun.
Toinnuttuaan jälleen ja katsellessaan eteenpäin ajokoirain harmaitten
selkien ylitse, hän naurahti. Mutta nauru katkesi äkkiä. Hänestä
tuntui kuin olisi puukonterä pistetty niskasta aivoihin, ja tuskasta
huudahtaen horjahti hän kasvoilleen. Croissetin isku oli sittenkin
osunut hyvin. Sen hän oivalsi nyt ja yritti huutaa koiria pysähtymään.
Kesti ainakin viisi minuuttia, ennenkuin ne tottelivat hänen heikolla
äänellä lausumaansa komentosanaa. Hän vajosi uudelleen pimeyteen. Kun
hän vihdoin viimein nosti päätänsä ja näki lumen jälleen loistavan
valkoisena, olivat koirat pysähtyneet. Ne olivat sotkeutuneet ohjaksiin
ja seisoivat nuuskien lunta.
Billy kohottautui istualleen. Tuska päässä ja pyörrytys olivat
hävinneet yhtä nopeasti kuin olivat tulleetkin. Edessään eroitti hän
Croissetin valjakon jäljet ja sitten katsahti hän koiriinsa. Reki oli
pyörähtänyt poikkiteloin ja sen kärki ajautunut syvälle lumikinokseen.
Terävä komentosana kajahti, ruoska singahti koirain päitten päällä, ja
sitten meni Billy johtajakoiran luo. Koirat paneutuivat maata lumeen
muristen hänelle.

"Mitä ihmettä –?" aloitti hän, mutta keskeytti samassa lauseensa.

Hän tuijotti lumeen. Croissetin jälkien poikki kulkivat toiset jäljet
– lumikengän jäljet. Ensi hetkessä ajatteli Billy Croissetin tahi
hänen vaimonsa syystä tai toisesta laskeutuneen reestä ja jatkaneen
matkaansa lumikengillä. Mutta tarkastettuaan jälkiä lähemmin huomasi
hän otaksumansa vääräksi. Sekä sekarotuisella että hänen vaimollaan
oli pitkät, kapeat metsälumikengät, mutta uudet jäljet olivat suurten,
kopanmuotoisten lumikenkien jälkiä, joita käyttävät intiaanit ja
turkismetsästäjät pohjoisessa Barren Landsilla, suurilla tundroilla.
Jäljet olivat sitäpaitsi lujiksi polkeutuneet, näkyi, että se, joka
niitä viimeksi oli kulkenut, taivalsi usein samaa tietä. Billy huudahti
ilosta. Hän oli tavannut "pyyntilinjan". Turkismetsästäjän mökin
täytyi olla lähettyvillä, ja turkismetsästäjä itse oli kulkenut siitä
parisen minuuttia sitten. Billy tutki molempia jälkiä ja muutamassa
kohdin huomasi hän pyöreäpäisen lumikengän kärjen kulkevan Croissetin
lumikengän yli. Tuon huomion tehtyään vei hän molemmat kätensä torveksi
suulleen ja huusi metsänkävijäin pitkän, kaikuvan halloohuudon, joka
kuului kokonaisen mailin päähän. Kaksi kertaa huusi hän, ja toisella
kertaa kuului vastaus. Se tuli verrattain läheltä ja vastaukseksi
hoilasi hän kolmannen kerran, yhä kaikuvammin. Kauhea kipu tuntui äkkiä
jälleen hänen päässänsä, ja hän vaipui rekeen. Tällä kertaa hän heräsi
tainnoksista koirien ärhäkkään haukuntaan ja kuuli samassa miehenäänen.
Kehottaessaan päänsä kätten varasta, näki hän miehen seisovan koirain
luona. Hän yritti nousta pystyyn ja pääsikin jo vähän koholleen,
mutta samassa musteni taasen kaikki ja hän lysähti kokoon. Avatessaan
silmänsä oli hän tuvassa. Siellä tuntui lämpöiseltä, ja hänen oli
hyvä olla. Ensimmäinen ääni, minkä hän kuuli, oli tulen räiskyminen
ja kamiininluukku paiskattiin kiinni samassa. Sitten kuuli hän jonkun
sanovan:

"No, mutta sehän on Billy Mac Veigh!"

Billy tuijotti hänen ylitsensä kumartuviin kasvoihin. Ne olivat
valkoisen miehen kasvot, joita reunusti tuuhea, punainen parta. Parta
oli uutta, mutta silmät ja äänen Mac Veigh olisi tuntenut missä
tahansa. Kaksi vuotta olivat he Rookie Mc Tabbin kanssa syöneet samaa
leipää Norway ja Nelson Housen -yhtiöissä. Me Tabb oli jättänyt
virkansa kipeän jalkansa takia.

"Rookie!" huudahti Billy Mac Veigh.

Hän kohottautui istumaan vuoteelleen, ja Mc Tabb tarttui häntä
hartioista.
"No, totta tosiaan, Billy Mac Veigh se on sittenkin!" huudahti Rookie
toistamiseen kasvoillaan ja äänessään selvä hämmästys. "Joe toi sinut
tupaan viisi minuuttia sitten, enkä vielä ole ehtinyt katsahtaakaan
sinuun, ennenkuin nyt vasta. Billy Mac Veigh! Peijakas –" Hän pysähtyi
ja katsoi Billyn otsaa, jolla oli veripisaroita. "Haavoittunutko?"
kysäisi hän kiivaasti. "Tuoko kirottu sekarotuinen sen teki?"
Billy tarttui hänen käsiinsä. Kamiinin luota näki hän polvillaan olevan
intiaanin kääntävän tummat kasvonsa heihin päin.
"Croisset se oli", sanoi hän. "Hän taputteli minua ruoskanvarrella ja
senjälkeen olen pyörtynyt tuontuostakin. Ennenkuin uudelleen menen
tainnoksiin, kerron sinulle, Rookie, mistä on kysymys. Laupias taivas,
olipa oiva sattuma, että sain käsiini juuri sinut, Rookie, ja juuri
oikeaan aikaan! Kuule nyt."
Muutamin sanoin kertoi hän Mc Tabbille Scottie Deanen kuolemasta,
Croissetin paosta tuvalta ja tilanteesta siellä.
"Meillä ei ole hetkeäkään hukattavana", lausui hän puristaen Mc Tabbin
kättä. "Ajattele lasta ja äitiä, minun on palattava heidän luoksensa,
Rookie. Lopusta saat sinä pitää huolen. Meidän on saatava käsiimme
nainen. Jollemme pian saa jotakin – niin – – –"

Hän nousi pystyyn ja katsoi Mc Tabbiin. Tämä nyökkäsi ja virkkoi:

"Ymmärrän. Olet pahemmassa kuin pulassa, Billy. Lähin valkoinen nainen
on kahdensadan mailin päässä Du Brocketjärvellä. Intiaaninaista et saa
puolta mailia lähemmäs taloa, jossa hän tietää olevan isonrokon, ja
epäilen tulisiko tuokaan valkoinen nainen. Ainoa keino olisi lähettää
sana Fort Churchilliin tai Nelson Houseen ja toimituttaa poliisilla
hoitajatar. Mutta siihen menee kaksi viikkoa."
Billy heilautti epätoivoisena kättänsä. Joe-intiaani oli tarkkaavaisena
kuunnellut heitä ja nousi nyt äänetönnä kamiinin edestä, jossa oli yhä
ollut polvillaan.
"Arrowjärven rannalla on intiaanileiri", sanoi hän Billylle. "Tunnen
squawin, joka ei pelkää isoarokkoa."
"Todellakin, se on varma kuin amen kirkossa!" huudahti Mc Tabb
innoissaan. "Joen äiti asuu siellä, enkä luulisi olevan mitään
maailmassa, mitä hän ei tekisi Joen takia. Syystalvella kulki hän ypö
yksinään sataviisikymmentä mailia tullessaan tervehtimään poikaansa.
Hän tulee. Saat mennä noutamaan häntä, Joe. Takaan, että Billy Mac
Veigh toimittaa poliisilaitokselta hänelle viiden dollarin päiväpalkan
siitä hetkestä lukien, kun hän lähtee matkalle tänne."

Sitten kääntyi hän Billyn puoleen kysyen? "Kuinkas on kallon laita?"

"Se on parempi. Kilpa-ajo kai se pani pääni pyörälle."

He jättivät Joen, joka heti ryhtyi valmisteluihin kolmipäiväistä
matkaa varten lounaaseen. Pihalle tultuaan Mc Tabb ei antanut myöden,
vaan istutti Billyn rekeen. Niin lähdettiin taivaltamaan Croissetin
jäljille, ja heidän tavattuaan ne, Mc Tabb purskahti nauruun.
"Olen varma siitä, että he ovat piilossa kuin jänikset. Mitä pirua
olisit tehnyt niillä, jos olisit tavoittanut ne, Billy? Raahannutko
naisen tukasta takaisin? Olenpa iloinen, että pökerryit siinä, missä
pökerryit. Pitääkseen puolensa Croissetilta pitäisi olla ilvestä
ovelampi. Hän olisi pujahtanut kauniisti kinoksen taa piiloon ja
laskettanut kuulan nahkaasi, niin totta kuin nimesi on Billy Mac Veigh."
Suunnaton taakka oli vierähtänyt Billyn mieleltä, ja häntä melkein
halutti kertoa seuralaiselleen lisää itsestään ja Isobelista. Mutta
hän jätti sen kuitenkin tekemättä. Mc Tabb viiletti edelle usuttaen
koiria ja sillä aikaa punnitsi Billy mielessään, olisiko toiveita,
että Joe äitineen viikossa ehtisi takaisin. Siihen saakka jäisi hän
yksin Isobelin luo, ja kauheasta pelosta huolimatta, joka ei jättänyt
häntä hetkeksikään rauhaan, tunsi hän samalla värisevänsä ilosta. Siitä
koituisi kiusallisia päiviä sekä Isobelille että hänelle, mutta hän
saisi kuitenkin olla rakastamansa naisen läheisyydessä. Ja pikku Isobel
olisi turvassa Rookien majalla. Jos tapahtuisi jotakin –
Hän puristi reenlaitaa tuon ajatuksen vilahtaessa hänen aivoissaan.
Samaa ajatusta oli Pelletierkin ajatellut. Jos Isobelille sattuisi
jotakin, tulisi lapsi hänen omakseen ainaiseksi. Mutta hän työnsi tuon
ajatuksen luotaan kuin olisi siinä ollut rutto. Isobel jäisi elämään.
Jos hän kuolisi – –
Mc Tabb kuuli hänen hiljaisen tuskanhuutonsa. Hyvä Jumala, kuinka
tyhjäksi maailma silloin jäisi, jos hän menisi pois! Ehkä hän ei
koskaan enää näkisi häntä edessä olevien kauheitten päivien perästä,
mutta jos hän jäisi elämään ja jos hän, Billy, vain tietäisi, että
päivä yhä edelleenkin loisteli hänen kullanruskealla tukallaan ja
että hänen siniset silmänsä katselivat tähtiin niinkuin ennenkin, ja
että hän hartaissa rukouksissaan jonkun kerran – Deanen yhteydessä
– muistaisi häntäkin, silloin ei elämä tuntui hänestä läheskään niin
kolkolta.

Mc Tabb oli pysähtynyt odottamaan häntä ja sanoi:

"Pakottaako päätä?"

"Hieman", valehteli Billy. "Nyt on kappaleen matkaa tasaista maata,
Rookie, anna nyt koirille kyytiä!"
Puolen tunnin kuluttua ajoi reki Croissetin tuvan eteen. Billy viittasi
telttaa.
"Lapsi on tuolla", sanoi hän. "Voit mennä tekemään tuttavuutta.
Pistäydyn tupaan katsomaan onko kaikki kunnossa."
Hän meni sisälle sulkien hiljaa oven jälkeensä. Sisäovi oli hieman
raollaan niinkuin hän oli sen jättänyt ja hän kurkisti huoneeseen
hurjasti tykkivin sydämin. Epätietoisuus oli sietämätöntä, hän hiipi
huoneeseen ja mainitsi Isobelia nimeltään.

"Isobel!"

Tämä liikahti vuoteessaan ja hypähti pystyyn niin kiivaasti, että Billy
pelästyi. Sairas veti tiheän verhon ikkunan edestä ja valo lankesi
häneen. Hetkisen näki Billy omituisen hehkun sinisissä silmissä,
Isobelin tuijottaessa häneen. Hänen poskillaan paloi kuume, ja Billy
kuuli hänen raskaan hengityksensä avointen huulten välistä. Hajallaan
oleva tukka peitti hänet loistavaan vaippaan.
"Tapasin turkismetsästäjän tuvan, Isobel, ja viemme lapsen sinne",
selitti Billy. "Siellä hän on turvassa. Ja saamme apulaisenkin,
lähetimme noutamaan muuatta naista – –"
Hän mykistyi kauhusta. Nyt hän näki entistä selvemmin kuumehourailun
Isobelin katseessa. Tämä oli päästänyt ikkunaverhon irti, ja he
olivat jälleen puolipimeässä. Ja hänen lausumansa sanat olivat vielä
peloittavampia kuin silmien hurja, sekava katse.
"Ettehän vain tapa häntä?" pyysi Isobel. "Ettehän tappane lastani?
Ettehän tapa –"
Hän meni horjuen takaisin vuoteelleen, kuiskaten samoja sanoja
uudelleen ja uudelleen. Vasta hänen vaivuttuaan pitkälleen, liikahti
Billy. Veri tuntui hyytyneen hänen suonissaan. Hän lankesi polvilleen
vuoteen viereen. Hänen kätensä peittyi pehmeisiin kiharoihin, mutta hän
ei sitä huomannut. Hän koetti puhua, mutta ei voinut. Ja äkkiä työnsi
Isobel hänet takaisin silmät kiiluen hurjina hämärässä. Hän tuntui
hetkeksi selviävän kuumehoureistaan. Sitten lausui hän huohottaen:
"Te se olitte – te – te autoitte surmaamaan häntä! Laki hänet tappoi
– ja laki – olette te. Se surmaa – surmaa – surmaa – eikä koskaan
korjaa tekemiään erehdyksiä. Hän oli viaton, mutta laki ja te ajoitte
häntä kuin verikoirat, kunnes hän heitti henkensä. Te olette murhaajia.
Te hänet tapoitte. Te olette tappanut minut. Ettekä saa koskaan
rangaistusta – ette koskaan – ette koskaan – koska olette laki – ja
koska laki saa tappaa – tappaa – tappaa – – –"
Voihkien vaipui sairas vuoteelle, ja Mac Veigh kyyrötti lattialla
sivellen hänen suortuviaan ja voimatta puhua sanaakaan. Vähän ajan
kuluttua Isobelin hengitys tasoittui, ja Billy tunsi hänen jännittyneen
ruumiinsa herpoavan. Hän nousi vaivalloisesti pystyyn, vetäytyi toiseen
huoneeseen ja sulki hiljaa oven. Houratessaankin oli Isobel lausunut
totuuden. Hän oli siten ainaiseksi avannut mustan, ylipääsemättömän
kuilun heidän välilleen. Laki oli ottanut Scottie Deanen hengiltä. Ja
hän, Billy, edusti lakia. Eikä lakia rangaista mistään, ei sittenkään,
vaikka se surmasi syyttömän.
Mac Veigh meni ulos. Mc Tabb oli teltassa. Illan hämärä laskeutui
aution, lohduttoman maailman ylle. Pilvet taivaalla tiivistyivät,
ja äkkiä huudahti Billy ja heitti kätensä ylös, kiroten tuota
rankaisematonta lakia, lakia, joka oli tappanut Scottie Deanen. Sillä
hän itse oli tuo laki, ja Isobel oli sanonut häntä murhaajaksi.

SEITSEMÄSTOISTA LUKU.

ISOBEL KUILUN PARTAALLA.

Ne eivät olleet Mac Veighin, vanhan Mac Veighin kasvot, joihin entinen
konstaapeli Rookie Mc Tabb katsoi hiukkasta myöhemmin. Pitkät päivät
sairasvuoteella eivät olisi saaneet aikaan sellaista muutosta kuin nuo
muutamat minuutit puolihämärässä huoneessa. Kasvot olivat valkoiset
ja piirteet vääristyneet. Suupielissä oli syvät vaot, ja silmissä
outo, huolestuttava ilme. Mc Tabb huomasi muutoksen vasta pikku Isobel
kainalossaan tullessaan ulos hämärään valoon, mikä enää oli jäljellä
päivästä. Hän katsoi pitkään Mac Veightä.
"Isku on sattunut aika lujasti", sanoi hän. "Näytät sairaalta. Ehkä
olisi paras, että jäisin tänne yöksi."
"Ei, ei tule kysymykseenkään", vastasi Billy koettaen voittaa
alakuloisuuttaan, jonka hän tiesi toisen huomanneen. "Ota lapsi ja vie
hänet tuvallesi. Nukuttuani yön olen taas liukas kuin kissa. Rokotan
vain tytön ennenkuin lähdette."
Billy meni telttaan ja otti tavaroistaan esille pienen kumi pussin,
jossa säilytti hiukan lääkkeitä ja sterilisoitua sideainetta. Pienessä
pullossa hänellä oli kolme rokotusneulaa. Hän otti ne, hiukan pumpulia
ja meni ulos.
"Pidä häntä silmällä", virkkoi hän kääriessään lapsen hihaa. "Annan
sinulle neulan mukaan, ja jollei tämä vaikuta seitsemäntenä tai
kahdeksantena päivänä, on sinun rokotettava hänet uudelleen."
Hän pisti hellävaroen puukkonsa kärjellä pikku Isobelin pehmoista,
punertavaa käsivartta. Hän oli odottanut, että lapsi alkaisi itkeä,
mutta tämä ei peljännyt, seurasi vain suurin, sinisin, ihmettelevin
silmin Billyn puuhailua. Lopulta häneen koski ja pienet huulet
vapisivat. Mutta hän ei äännähtänytkään, ja nähdessään kyynelten
valuvan hänen silmistään, laski Billy puukkonsa pois ja puristi hänet
rintaansa vasten.
"Jumala sinua siunatkoon, pikku kullanmuru!" huudahti Mac Veigh
painaen kasvonsa hänen silkkisiin kiharoihinsa. "Olet saanut kestää
jos jotakin, olet ollut palelluksissasi ja nälissäsi, etkä ole sanonut
siitä sanaakaan siitä saakka kuin tavattiin Fullerton-niemellä! Pikku
kultaseni –"
Mc Tabb kuuli Billyn kuiskaavan jotakin lapsen korvaan, ja pikku
Isobelin kädet kiertyivät lujasti hänen kaulaansa. Vähän myöhemmin
Billy toi tyttösen Mc Tabbille, ja tämä huomasi ilmeen hänen
kasvoillaan hiukan muuttuneen.
"Nyt se ei enää koske", lohdutti Mac Veigh hieroessaan rokkoneulaa
pieneen punaiseen täplään lapsen käsivarressa. "Ethän tahdo sairastua,
ethän? Ja tämä estää sinut sairastumasta. Kas noin."
Hän sitoi käsivarren ja ojensi pumpulin jäännöksen Mc Tabbille. Sitten
otti hän pikku Isobelin syliinsä, suuteli hänen lämpöisiä kasvojaan ja
pehmoista tukkaansa, kietoi hänet taljoihin ja peitteisiin ja istutti
rekeen. Rooken puuhaillessa koirien valjaitten kanssa leikkasi hän kuin
varas kiharan tytön päästä. Isobel nauroi hilpeästi nähdessään sen
hänen sormissaan, mutta kun Mc Tabb kääntyi, oli se jo hävinnyt taskuun.
"En näe häntä pitkiin aikoihin", virkkoi hän koettaen saada äänensä
selväksi. "Tahtoo sanoa, en saa tavata häntä. Mutta pistäydyn silloin
tällöin katsomaan häntä metsänlaidasta. Tuot hänet ulos, mutta et saa
sanoa minun olevan lähettyvillä. Hän ei käsittäisi minkävuoksi en
tulisi hänen puheilleen."
Hän jäi seisomaan ja katsomaan, kun he hävisivät yön pimeyteen.
Jäätyään yksin parahti hän tuskasta. Sillä hän tiesi, että pikku Isobel
läksi hänen luotansa iäksi. Hän saisi nähdä hänet jälleen puitten
takaa, mutta hän ei koskaan enää saisi pidellä häntä sylissään, ei
tuntea hänen pyöreitä pikku käsivarsiaan kaulallaan eikä pehmoisten
kiharain kosketusta kasvoillaan. Hän poistuisi paljon ennenkuin taudin
vaara olisi ohi pienessä tuvassa. Sillä sitä oli vanhempi Isobel
häneltä pyytänyt, ja hän aikoi pitää lupauksensa. Isobel Deane ei
koskaan saisi tietää mitä tapahtui hänen ollessaan kuumehoureissa.
Hänen ei koskaan enää jälkeenpäin tarvitsisi nähdä Mac Veightä.
Kun Joen äiti saapuisi, pujahtaisi hän jonakin yönä tiehensä ja laaja
erämaa nielisi hänet. Hänen suunnitelmansa tuntuivat tulevan itsestään,
ilman hänen omaa ajatustaan. Hän menisi Fort Churchilliin nostamaan
syytteen Bucky Smithiä vastaan. Sitten jättäisi hän virkansa. Hänen
sitoumuksensa menisi umpeen kuukauden kuluttua ja hän jättäisi sen
uudistamatta. "Laki hänet surmasi ja laki olette te. Se surinaa –
surmaa – surmaa, eikä se koskaan korjaa erehdyksiään." Yön pimeydessä
soivat nuo sanat lakkaamatta hänen korvissaan hetki hetkeltä kohottaen
hänen vihaansa sitä kohtaan, mihin hän itse vuosikaudet oli osana
kuulunut.
Hän oli kuulevinaan Isobelin syyttävän äänen kuusten latvoissa
suhisevasta hiljaisesta yötuulesta, ja häntä ympäröivästä äänettömästä
erämaasta tunkivat sanat yksitellen hänen aivoihinsa, kunnes tuntuivat
jättäneen tulisen polun jälkeensä.

"Se surmaa – surmaa – surmaa, eikä se koskaan korjaa erehdyksiään."

Hän kääntyi vieressään olevaa mökkiä kohti huulet lujasti
yhteenpuristettuina. Hänen mieleensä tuli useampi kuin yksi tapaus,
jolloin laki oli ottanut hengen antamatta koskaan takaisin. Se
kuului ihmismetsästyksen sääntöihin. Hän ei vain koskaan ollut
tullut ajatelleeksi sitä Isobelin kannalta, ennenkuin tämä parilla
syyttävällä, mielettömällä sanalla oli näyttänyt hänelle hänen oman
kuvansa. Se seikka, että hän oli taistellut Scottie Deanen puolesta ja
vapauttanut hänet, ei puhdistanut Billyä hänen omissa silmissään.
Tultuaan tupaan sytytti Billy tinalampun ja kuunteli sitten tuokion
sisemmän huoneen ovella. Isobel oli hiljaa. Nyt vasta Billy silmäili
mökkiä tarkemmin. Croisset vaimoineen oli jättänyt runsaasti
elintarpeita. Tuvan ulkoseinällä oli Mac Veigh nähnyt riippumassa
kookkaan hirvenlavan. Siitä hän viilteli suuria kimpaleita. Itse hän
tosin ei ollut nälissään, mutta hän pani lihan pataan kamiinille
kiehumaan liemeksi sairaalle.
Katsellessaan lähemmin ympärilleen tuvassa Billy näki siellä täällä
merkkejä Isobelin läsnäolosta. Hirsiseinään lyödyssä puunaulassa
riippui kaulaliina, jonka hän tiesi olevan Isobelin. Sen kohdalla
lattialla olivat hänen kenkänsä ja tuvan karkealla pöydällä oli
joukko esineitä, joita hän ei ollut ennen huomannut, neulaa ja
lankaa, joitakin vaatekappaleita, pari käsineitä ja punainen nauha,
joka Isobelilla oli ollut kaulassaan. Mutta eniten kiinnitti hänen
huomiotansa kaksi sinisellä nauhalla sidottua kirjepinkkaa ja
kolmas, joka oli hajallaan pöydällä. Lampunvalossa näki hän kaikkien
osoitteitten olevan samaa käsialaa. Ensimmäisen pinkan päällimmäisessä
kuoressa oli osoite: rva Isobel Deane, Prince Albert, Saskatchevan,
toisen nipun ylin kirje oli osoitettu neiti Isobel Rowlandille
Montrealiin Kanadaan. Sykkivin sydämin Billy kokoili irrallaan olevat
kirjeet ja pani ne yhdessä molempien nippujen kanssa pöydän yläpuolella
olevalle hyllylle. Hän arvasi niiden olevan Deanelta ja että Isobel
kuumesairaana ja yksinään ikävissään oli paraikaa lueskellut niitä
hänen tuodessaan tietoa Scottien kuolemasta.
Hän aikoi juuri tyhjentää pöydältä toisetkin esineet, kun taitettu
sanomalehtipalanen tuli esiin muutaman vaatekappaleen alta. Se oli
Montrealissa ilmestyvän päivälehden puoliskosivu ja siitä katsoivat
häntä Isobel Deanen kasvot. Ne olivat nuoremmat ja tyttömäisemmät kuin
nykyiset, mutta Billyn mielestä ne eivät olleet puoleksikaan niin
kauniit kuin sen Isobelin, joka oli tundralta tullut hänen luoksensa.
Hän hengitti kiivaammin ja piti vapisevin sormin paperia valoa vasten
lukiessaan kuvan alla olevat pari riviä: Isobel Rowland, Montrealin
viimeisiä "Pohjolan tyttäriä", joka on uhrannut suuren perinnön nuoren
insinöörin rakkaudesta.
Billyä hävetti joutuessaan täten tunkeutumaan menneisyyteen, joka
Isobelille ja hänen miesvainajallensa oli pyhä, mutta siitä huolimatta
hän ei malttanut olla katsomatta lehden päivämäärää. Se oli kahdeksan
vuoden vanha. Ja sitten luki hän edelleen. Noina muutamina minuutteina,
joina jäykät mustat kirjaimet paljastivat hänelle Isobelin ja
Deanen romaanin, unohti hän olevansa erämaanmökissä ja voivansa
melkein eroittaa sen naisen hengityksen, jonka suloinen, romanttinen
rakkaustarina nyt oli päättynyt murhenäytelmään. Hän oli Deanen mukana
sinä päivänä, jolloin tämä vuosia sitten ensi kerran katsoi Isobelia
syvälle silmiin pienellä St. Anne de Beaupién hautuumaalla, jossa
lepäsi nimettömiä, hurjia vainajia. Hän kuuli kirkonkellon äänen
vanhasta, pienestä temppelissä, joka yli kaksi ja puoli vuosisataa
oli mäenrinteeltä katsellut seutua, ja hän oli melkein kuulevinaan
Deanen äänen hänen kertoessaan Isobelille vanhasta kellosta, joka
muinoin oli monet kerrat kutsunut uutisasukkaat aseisiin intiaaneja
vastaan. Ja lukiessaan edelleen tunsi Billy äkkiä kuinka Deanen sydän
sykki nopeammin Isobelin ilmaistessa hänelle kuka oli ja että muuan
pohjolan kruunuttomista ruhtinaista, Pierre Radisson, oli ollut hänen
äidinisänsä isä; että tämä oli tuonut uhrinsa pienelle kirkolle,
kärsinyt ja taistellut siellä ja kuollut sen liepeillä ja että hän
nukkui viimeistä untansa jossakin noitten nimettömien ja tuntemattomien
vainajien vieressä.
Se oli kaunis tarina, ja Mac Veigh luki rivien välistä enemmän kuin
mitä oli painettuna. Hän oli itse kerran käynyt St. Anne de Beaupién
kirkossa katsomassa pyhiinvaeltajia ja ihmeitä, ja hänen muistissaan
vilahti leveään St. Lawrence-jokeen viertävä aurinkoinen rinne, jossa
Isobel ja Deane sittemmin olivat tavanneet toisensa. Siellä oli Isobel
kertonut Scottielle, kuinka paljon vanha haljennut kirkonkello, pieni
kirkko ja kumpujen alla uinuvat nimettömät vainajat olivat merkinneet
hänen elämässään niin kauan kuin hän muisti taaksepäin. Mac Veigh tunsi
verensä kiehuvan kuumana lukiessaan mitä seurasi pyhiinvaeltajien
pyhäinjäännösarkun ääressä syntyneessä lemmentarinassa.
Isobel oli orpo, kertoi sanomalehti. Hänen enonsa ja holhoojansa oli
vanhankansan juurta oleva rautatehtaan omistaja, samaa sitkeää vanhaa
juurta, joka oli ollut yhtä erämaan ja suuren Hudson Bay -yhtiön kanssa
aina niiltä ajoilta asti, jolloin ensimmäiset "herrasseikkailijat"
tulivat meren yli Prince Rupertilla. Hän asui yksinään Isobelin kanssa
suuressa, valkoisessa talossa mäen laella kivimuurien ja rauta-aidan
takana ja katseli maailmaa lääninherran kylmällä kopeudella. Hän oli
David Deanen vihollinen siitä hetkestä alkaen, jolloin kuuli häntä
ensi kerran mainittavan. Vastenmielisyys johtui suureksi osaksi siitä,
että Deane oli vain eteenpäinpyrkivä kaivosinsinööri, pääasiallisesti
kuitenkin siitä syystä, että hän oli amerikalainen, rajan takaa tullut.
Kivimuurit ja rauta-aita sulkivat hänet ulkopuolellensa. Raskaat portit
eivät koskaan auenneet hänelle. Silloin tuli romahdus. Rakkaudelleen
uskollisena Isobel Rowland meni Deanen luo. Siihen päättyi kertomus.
Billy seisoi tuokion sanomalehti kädessään kirjainten tanssiessa hänen
silmissään. Hän saattoi melkein nähdä Isobelin vanhan montrealilaisen
kodin. Se oli jyrkän, varjoisan Mount Royalille vievän tien varrella.
Vuorella oli hän kerran seisonut ja katsellut hevosjonoa, joka
ponnisteli vetäen kaksirattaisia hiilikärryjään vuorta ylös.
Mac Veigh pani sanomalehden kirjeitten joukkoon, kirjoittaen muistiin
enon nimen. Jos jotakin sattuisi, olisi ehkä hänen velvollisuutensa
ilmoittaa siitä. Mutta sitten repi hän päättäväisesti paperiliuskan
pieniksi sirpaleiksi, Henri Lecours oli hyljännyt sisarentyttärensä.
Ja jos tämä kuolisi, mitä varten pitäisi hänen, Billy Mac Veighin,
ilmoittaa enolle pikku Isobelista? Isobelin niin ankarasti syytettyä
sekä lakia että häntä, oli velvollisuus saanut hänelle uuden
merkityksen.
Seuraavan tunnin kuluessa kuunteli Billy useaan kertaan sairaan ovella.
Sitten laittoi hän teetä, paahtoi leipää ja otti lihaliemen tulelta.
Hän asetti ne kamiinin viereen, jotta ne pysyisivät lämpiminä. Hän
kuuli Isobelin liikkuvan, ja mennessään hänen luokseen kuuli hän hänen
huudahtavan hiljaa.
"David – David – sinäkö se olet?" vaikerteli hän. "Olen niin iloinen,
että tulit kotiin!"
Billy kumartui hänen ylitsensä, ja pimeässä olivat hänen kasvonsa
tuhkanharmaat. Salamana välähti totuus hänelle. Kuume ja kova isku
olivat tehneet tehtävänsä. Houraileva Isobel luuli häntä miehekseen.
Billy näki hänen hämärässä ojentavan käsivartensa häntä kohti.
"David!" kuiskasi Isobel, äänessään ilo ja hellyys, joka viilsi Mac
Veightä sielun sisimpään saakka.

KAHDEKSASTOISTA LUKU.

BILLY TÄYTTÄÄ LUPAUKSENSA.

Hiljaisuudessa, joka seurasi Isobelin kuiskaamia sanoja, Billylle
vasta täysin selvisi mikä häntä odotti. Ajatus, että sokeasti seuraisi
ensi mielijohdettaan ja näyttelisi Deanea Isobelin kuumehoureitten
kestäessä, herätti hänessä jo syntyessään vastenmielisyyttä. Hän
peräytyi askeleen verran vuoteesta ja puristi kätensä nyrkkiin niin,
että kynnet tunkivat lihaan.

"Ei, ei, en ole David", aloitti hän, mutta sanat kuolivat kurkkuun.

Nuo sanat, tieto hänen miehensä kuolemasta voisivat surmata hänet
tuossa tilassa ollen. Toivo, usko, että Deane oli elossa ja hänen
luonansa, saattaisi pelastaa hänen henkensä. Ajatukset risteilivät
Billyn aivoissa niin nopeina, ettei hän olisi ennättänyt pukea niitä
sanoiksi. Jos Deane olisi hengissä ja vaimonsa luona, voisi se pelastaa
tämän kuolemasta. Ja jos Isobel luuli häntä, Billyä, Deaneksi, voisi
hän pelastaa hänet. Eikä hän saisi tietää sitä milloinkaan.
Mac Veigh muisti kuinka Pelletier oli unohtanut sellaista mikä oli
sattunut hänen ollessaan tajutonna kuumeessa. Niin tuntuisi kaikki
Isobelistakin hänen selvittyään unelta, jos hän muistaisi mitään.
Ja muuan sana hänen, Billyn, puolelta saisi hänet vakuutetuksi.
Pahimmassa tapauksessa voisi hän kertoa hänen puhuneen paljon Davidista
kuumeessaan ja luulleen hänen olleen hänen luonansa. Isobel ei voisi
epäillä Billyn näytelleen Davidin osaa.
Isobel odotti hetkisen, mutta kuiskasi sitten kuin hiukan pelästyneenä
toisen vaitiolosta:

"David – David –"

Billy meni nopeasti vuoteen viereen tarttuen häntä kohti ojennettuihin
käsiin. Ne olivat kuumat ja kuivat ja ne tarttuivat hänen käsiinsä
lujasti painaen ne sairaan rinnalle. Isobel huokasi helpoituksesta,
ikäänkuin olisi levännyt paremmin tuntiessaan hänen kättensä
kosketuksen.
"Keitin sinulle vähän lihalientä", virkkoi Billy tuskin uskaltaen
puhua. "Etkö halua sitä hiukan? Sinun täytyy syödä – ja sitten nukkua,
Isobel!"
Billy tunsi hänen kädenpuristuksensa ja kuuli hänen puhuvan niin
rauhallisesti, että ensi hetkessä arveli hänen selvinneen.
"En pidä pimeästä, David. En näe sinua. Ja haluaisin, että järjestäisit
tukkani. Etkö tahdo ottaa valoa?"
"En, ennenkuin olet parempi", kuiskasi Billy. "Valo koskee silmiisi.
Jään luoksesi – olen aivan lähelläsi."
Isobelin käsi hapuili pimeässä ja siveli Billyn kasvoja. Sen
kosketuksessa ilmeni koko se rakkaus ja hellyys, jota hän oli tuntenut
miestänsä kohtaan, ja hyväily liikutti Billyä niin, että hänen täytyi
purra hammasta ollakseen nyyhkimättä. Äkkiä vaipui Isobelin käsi
peitteelle ja Billy kuuli hänen liikahtelevan levottomasti.

"Tukkani – David –"

Billy ojensi kätensä ja tunsi Isobelin pehmoiset kiharat sormiensa
välissä. Ne olivat sotkuiset, valuen kasvoille ja kaulalle; Billy
kohotti häntä hellävaroen sulkiessaan paksuja suortuvia. Hän ei
uskaltanut puhua palmikoidessaan niitä. Sairas huokasi helpoituksesta,
kun se oli tehty.

"Nyt noudan liemen", sanoi Billy.

Hän meni ulompaan huoneeseen, jossa paloi lamppu. Vasta taittuessaan
kuppiin huomasi hän kätensä vapisevan, lientä läikkyi lattialle, ja hän
pudotti leipäpalan. Hän kävi yhdessä Isobelin kanssa kiirastulen läpi.
Billy palasi sairaan luo, kohotti hänet istumaan pää hänen olkapäätään
vasten. Tottelevaisena söi Isobel puolenkymmentä liemeen kastettua
leipäviipaletta ja joi muutaman pienen kulauksen lientä. Hän olisi
jäänyt lepäämään Billyyn nojaten, katsellen häneen ja nukkumaisillaan,
mutta Billy laski hänet varovaisesti tyynylle.

"Nyt sinun on nukuttava", kehoitti hän lempeästi. "Hyvää yötä!"

"David!"

"Niin."

"Ei – et ole – suudellut – minua."

Hänen äänensä oli lapsellisen moittiva, ja huoaten kumartui Billy
häntä kohti. Hetkiseksi kiertyivät Isobelin kädet hänen kaulaansa. Hän
tunsi hänen lämpöisten huultensa sykähdyttävän kosketuksen, sitten hän
vetäytyi edemmäs ja meni Isobelin hyvänyöntoivotuksen saattelemana
etuhuoneeseen. Huudahtaen katkonaisesti ja tukahtuneesti heittäytyi hän
penkille, jolla Croisset oli maannut.
Toista tuntia makasi hän siinä liikkumatta. Kun hän kohotti päänsä
peitteiltä, oli hänen kasvoissaan syvät rypyt, mitkä tekivät hänet
paljoa vanhemman näköiseksi. Kerran ennen oli Isobel suudellut häntä
ja muistoa siitä hän oli säilyttänyt suloisena aarteenaan. Mutta hänen
tämäniltaisessa suudelmassaan oli ollut enemmän kuin kiitollisuutta;
kuumat huulet, käsien hyväily ja Mac Veighin kasvoja vasten painautuneet
hehkuvat kasvot olivat huokuneet rakkautta. Mutta samaa mielihyvää kuin
tundralla ei hän nyt tuntenut. Surun murtamana nousi hän lavitsalta ja
meni ovelle. Hän tunsi itsensä varasta huonommaksi, vaikka tiesi, ettei
voinut muutoin käyttäytyä. Hän käytti hyväkseen Isobelin sairautta
ja tunsi senvuoksi inhoa itseänsä kohtaan; hän rukoili sen hetken
saapumista, jona Isobel jälleen saisi järkensä takaisin, vaikkakin
samalla kuumehoureissa hävinnyt sydäntäsärkevä suru ja epätoivo
palaisivatkin. Le mort rouge, punainen kuolema, liikkui aina jossakin
pohjoisilla seuduilla, ja Billy tunsi hyvin taudin kulun. Isobel oli
luultavasti saanut kuumeen kolme, neljä päivää sitten, ja silloin
jatkuisi tajuttomuutta vielä toiset kolme, neljä päivää. Sitten tulisi
käänne. Hän heräisi tietoisuuteen, käsittäisi miehensä kuolleen ja
Billyn olleen yksin hänen luonansa koko ajan.
Hetkisen kuunteli Mac Veigh ovella. Isobelin huoneesta ei kuulunut
mitään, ja Billy hiipi hiljaa ulos tuvasta. Yö oli entistä mustempi ja
synkempi.
Häntä värisytti, sillä hänestä tuntui kuin olisi Scottie Deane
liikkunut yötuulessa. Hän puristeli käsiään tuijottaen sysimustaan
yöhön. Hän oli kuulevinaan "hurjan ratsujoukon" läähättäen laukkaavan
kuusten latvoissa kuolleitten sieluja kokoilemassa. Deane oli hänen
lähellänsä aivan samoin kuin hän oli tuntenut hänen läsnäolonsa
hautausyönä palatessaan viemästä ristiä hänen haudallensa. Hetkiseksi
tuntui tuo tunne tuottavan hänelle huojennusta. Hän tiesi, että Scottie
Deane voisi ymmärtää hänet ja hänen kuviteltu läsnäolonsa lohdutti
häntä. Billy käveli teltalle ja vilkaisi sisään, vaikka tiesi, ettei
siellä ollut mitään katsomista.
Sitten palasi hän tuvalle. Ajatellessaan hautaa puuristineen johtui
hänelle mieleen velvollisuutensa Isobelia kohtaan. Kumipussistaan hän
otti esille kynän ja kirjoituspaperia.
Toista tuntia istui hän kirjoittamassa lampun himmeässä valossa. Hän
tiesi Isobelin ennemmin tai myöhemmin haluavan käydä Scottien haudalla.
Ja askel askeleelta selitti Billy hänelle tien pienelle tundran
reunassa olevalle majalle. Ja selityksensä jälkeen liitti hän suurella,
epätasaisella käsialallaan mitä hänen oma, tulvillaan oleva sydämensä
käski.
"Varjelkoon teitä aina Jumala. Antaisin ilolla henkeni, jos voisin
tuoda Scottien Teille takaisin. Hoidan hänen hautaansa. Palaan sinne
jonakin päivänä istuttamaan sinisiä kukkia. En luule Teidän koskaan
voivan käsittää, kuinka paljon antaisin, jos saisin hänet Teille
takaisin ja näkisin Teidät onnellisena."
Billy tiesi, ettei ollut luvannut enempää kuin voisi täyttää. Kerran
palaisi hän tundran liepeillä olevalle yksinäiselle haudalle. Jokin
seikka kutsui nyt jo häntä sinne, jokin, jota hän ei käsittänyt ja
joka johtui hänen omasta ikävästään ja yksinäisyydestään. Hän taittoi
kirjoittamansa lehdet kokoon, käänsi ne puhtaaseen paperiarkkiin ja
kirjoitti siihen Isobel Deanen nimen. Sitten pani hän sen vanhojen
kirjeitten joukkoon pöydän yläpuolella olevalle hyllylle. Siitä arvaisi
hän Isobelin löytävän sen heti.
Mitä tapahtui tuota yötä seuranneen hirvittävän viikon ajalla, sen
tiesi yksin Mac Veigh. Hänelle nuo seitsemän päivää olivat kamppailua,
jonka hän muistaisi viimeiseen hetkeensä saakka. Unettomia öitä ja
melkein unettomia päiviä. Katkeraa, lakkaamatonta taistelua ilman levon
hetkeä sairashuoneessa väijyvän, kauhean kummituksen kanssa. Taistelua,
joka uursi syvät vaot hänen kasvoihinsa; taistelua, jonka kestäessä
Isobelin ääni toisin ajoin puhui hänelle rukoilevana ja hellänä, toisin
ajoin syyti hänelle katkeria soimauksia. Billy tunsi hänen kättensä
hyväilyn. Kerran toisensa jälkeen Isobel veti hänet luoksensa ja hänen
kuumeiset huulensa painuivat Billyn huulille. Ja sitten oli kauheita
hetkiä, joina hän syytti Billyä siitä, että hän oli ajanut kuolemaan
miehen, joka uinui puuristin alla tundran reunassa.
Kolme tuskanpäivää venyivät neljäksi ja neljä seitsemäksi. Billy kärsi
sisimpään sieluunsa saakka, sillä hän tiesi mitä tämä kaikki hänelle
merkitsi. Kolmantena, viidentenä ja seitsemäntenä päivänä hän pistäytyi
Mc Tabbin majalla. Rookie tuli ulos juttelemaan hänen kanssansa matkan
päästä tuohitorven avulla. Tuli seitsemäs päivä, eikä intiaani-Joesta
eikä hänen äidistään kuulunut vieläkään mitään. Sinä päivänä näytteli
Billy viimeistä kertaa Scottie Deanea. Puolenpäivän aikaan hän
vei sairaalle lihalientä, paahdettua leipää ja vettä ja Isobelin
syötyä hiukan kohotti hän häntä pannen peitteitä tueksi selän taakse
voidakseen korjata ja palmikoida hänen kauniin tukkansa. Huoneessa oli
tavallista valoisampaa, vaikka verho oli alhaalla. Ulkona paistoi päivä
kirkkaasti, se sädehti kalpeana ikkunaverhonkin läpi, loistaen Isobelin
suortuvilla. Tehtyään työnsä Billy laski sairaan patjalle. Tämä katseli
häntä omituisesti. Ja äkkiä Mac Veigh tunsi kylmenevänsä sieluun saakka
nähdessään Isobelin katseen. Se oli selkeä ja kirkas, hän oli tullut
tajuihinsa. Mutta samassa siihen nousi vanha kauhu, vanha suru ja se
ilmaisi jälleentuntemusta. Odottamatta sanaakaan Isobelilta, Billy
kääntyi, kuten oli kääntynyt sadat kerrat ennen, ja poistui huoneesta.
Etumaiseen huoneeseen pysähtyi hän vaieten muutamaksi minuutiksi
koettaen koota kaiken rohkeutensa lähestyvää tulikoetta varten. Loppu
oli käsissä – häneen nähden. Hän karkaisi mielensä ja meni sairaan
huoneen ovelle; mutta nyt hän naputti astuessaan huoneeseen. Ensi
kertaa teki hän näin ja Isobelin ääni kutsui hänet sisään. Hän tunsi
äkkiä pistävää tuskaa huomatessaan Isobelin kääntyneen niin, että tuli
selin häneen. Hän kumartui hänen puoleensa sanoen ystävällisesti:

"Olette parempi. Vaara on ohi."

"Voin paremmin ja – onko – – se – ohi?" kuuli Billy sairaan
kuiskaavan.

"On."

"Entä lapsi?"

"On aivan terve."

Seurasi hetken hiljaisuus. Huone tuntui värisevän sitä. Sitten lausui
Isobel heikolla äänellä:

"Olette ollut yksin täällä?"

"Olen – yksin – seitsemän päivää."

Isobel käännähti ja katsoi Billyä suoraan silmiin. Tämä näki kuinka
hänen silmänsä loistivat himmeässä valaistuksessa. Billystä tuntui,
että Isobel tuona hetkenä näki hänen sielunsa sisimpään ja ymmärsi
hänet. Hän arvasi hänen näytelleen Davidia, ja äkkiä hän käänsi
kasvonsa nyyhkyttäen omituisesti, tukahtuneesti: Billy tunsi hänen
vapisevan. Hän näytti ponnistelevan saadakseen ilmaa ja voimia, ja
sitten kuuli Billy jälleen sanat: "Te – te – te –"
"Niin, niin, tiedän, ymmärrän", virkkoi Billy sydän pakahtumaisillaan.
"Teidän pitää olla nyt hiljaa. Lupasin teille mennä tieheni, jos
paranette. Ja minä menen. Ei kukaan saa koskaan tietää, että olen ollut
täällä. Minä menen."
"Ettekä enää koskaan palaa luokseni?" Isobelin ääni oli hirvittävän
tyyni ja levollinen.
"En koskaan", vastasi Billy. "Vannon sen." Sairas oli kääntynyt
poispäin niin, että Billy näki vain hänen paksun palmikkonsa, jolla
auringonsäteet hyppelivät. Hän kuuli hänen nyyhkivän. Tuskin tiesi
Isobel milloin Billy läksi huoneesta, niin hiljaa hän meni. Hän sulki
oven jälkeensä ja tällä kertaa pani hän sen säppiin. Ulko-ovi oli
auki, ja äkkiä kaikui hänen korviinsa ääniä, joita hän oli odotellut
ja kuunnellut päiväkaudet – koirain lyhyttä, ärhäkkää haukuntaa ja
ihmisääniä.
Kolmella loikkauksella hän oli ulkona. Pienen aukeaman puoliväliin oli
intiaani-Joe pysähdyttänyt valjakkonsa. Yhdellä silmäyksellä Billy
huomasi, ettei Joen äiti ollut pettänyt häntä. Pieni, laiha, kuihtunut
eukko kömpi esiin karhuntaljakasasta Billyn juostessa heitä vastaan.
Hänen pienet, sisäänpainuneet silmänsä tirkistelivät kiiluvina kuin
rotansilmät, ja hänen paljaat, laihat kätensä muistuttivat hirmukynsiä,
mutta siitä huolimatta Billy riemuissaan melkein syleili vanhusta.
Maballa oli eukon nimi, niin oli Rookie sanonut, ja hän ymmärsi ja
puhui englantia paremmin kuin poikansa. Billy kertoi hänelle kuinka
sairas voi, ja hänen lopetettuaan Maballa otti reestä pienen mytyn,
papatti pari sanaa intiaani-Joelle ja seurasi Billyä hetkeäkään
aikailematta tupaan. Mac Veighin mieli keveni, kun hän huomasi, ettei
intiaanieukko peljännyt isoarokkoa. Saatuaan yltänsä päähineensä ja
paksun huopapeitteen meni hän heti siekailematta toiseen huoneeseen ja
hetkistä myöhemmin kuului hän puhelevan Isobelin kanssa.
Parissa minuutissa oli Mac Veigh koonnut vähät tavaransa ja työntänyt
ne laukkuunsa. Sitten meni hän ulos ja purki teltan. Intiaani-Joe oli
jo mennyt, ja hän seurasi hänen jälkiänsä. Tuntia myöhemmin Mc Tabb
ilmestyi mökkinsä ovelle Billyn huudon kutsumana. Hän kiersi tuulen
päälle ja tuli sitten viidenkymmenen askeleen päähän Billystä.
Billy kertoi hänelle aikeistaan. Hän menisi Fort Churchilliin, josta
lähettäisi miehen noutamaan Isobelin lapsineen ja saattamaan heidät
takaisin ihmisten ilmoille. Siksi aikaa jättäisi hän heidät Mc Tabbin
hoiviin. Nyt tarvitsi hän toiset vaatteet, samantekevä minkälaiset;
ne, jotka hänellä oli yllänsä, täytyi hänen polttaa. Hän ehdotti, että
intiaaani-Joe lainaisi hänelle vaatteet, jos hänellä sattuisi olemaan
ylimääräisiä, ja Mc Tabb meni majaansa, palaten hetken kuluttua syli
täynnä vaatteita.
"Tässä on sinulle kaikki mitä tarvitset, paitsi alushousuja ja paitaa",
virkkoi Mc Tabb pannen vaatekasan lumelle. "Odottelen hetken, kun
vaihdat ne. Parasta polttaa ne heti. Tuuli saattaa kääntyä, enkä halua
saada niistä leyhähdystäkään."
Billy otti vaatteet mennen metsään ja Mc Tabb siirtyi turvallisen
välimatkan päähän. Koivun kyljestä Billy repäisi tuohikappaleen, ja
sitä mukaa kuin hän riisuutui, latoi hän vanhat vaatekappaleensa
tuohelle. Kun hän uudelleen näyttäytyi puettuna intiaani-Joen "lähinnä
parhaisiin", hirvennahkahousuihin, kuluneeseen turkistakkiin,
karvalakkiin ja mokkasiineihin, jotka olivat numeroa liian pienet,
kuuli hän tulen iloisesti räiskyvän. Neljännestunnin ajan miehet
juttelivat viidenkymmenen askeleen päässä toisistaan. Sitten meni Mc
Tabb takaisin noutamaan Billyn koiria ja rekeä.
"Olisin mielelläni kätellyt sinua, Billy", virkkoi hän anteeksipyytäen,
"mutta parasta lienee jättää se tekemättä. En luule, että uskallamme
ottaa tyttöä ulos?"
"Ei", sanoi Billy, "Hyvästi, Mac. Kai tapaamme – sitten – joskus.
Mutta tahtoisitko nyt mennä ja tuoda hänet hetkiseksi ovelle. En halua
hänen saavan tietää, että olen täällä, mutta tahtoisin nähdä hänestä
vilahduksen pensaitten takaa. Hän ei käsittäisi, minkävuoksi en tule
puhuttelemaan häntä, jos hän saisi tietää minun olevan täällä."
Mc Tabb meni sisään, ja Billy piiloutui kuusten taakse. Rookie palasi
pikku Isobel sylissään, ja Billy tukahdutti huokauksen. Tyttö käännähti
katsomaan häneen päin viitaten hänen piilopaikkaansa kohti Rookien
sanoessa hänelle jotakin. Päivänsäteet välkkyivät kullankeltaisilla
kiharoilla, niinkuin ne olivat välkkyneet tuona ihmeellisenä päivänä
Point Fullertonilla, jolloin Billy näki pikku Isobelin ensi kerran.
Hänen teki mieli huutaa tytölle edes yksi ainoa sana, mutta hän ei
saanut ääntä kurkustaan, huokasi vain.
Sitten kääntyi hän metsään päin ja tällä kertaa tiesi hän sanovansa
jäähyväiset ainiaaksi.

YHDEKSÄSTOISTA LUKU.

TOIVIORETKI TUNDRALLE.

Illalla neljäntenä päivänä siitä kuin oli lähtenyt Isobelin
luota leiriytyi Billy Lame Oter Creckiin Hudsonlahden rannalle
sadankahdeksankymmenen mailin päähän Fort Churchillista. Hän oli juuri
illastanut ja istui poltellen piippuaan.
Oli kirkas, loistava yö. Taivas kimalsi täynnä tähtiä, ja täysikuu
paistoi. Billy katseli kuuta. Se oli sellainen, jota intiaanit
kutsuivat veriseksi kuuksi, veripunainen ja reunoiltaan rikkinäinen,
Intiaanit uskoivat sen tuottavan onnettomuutta sille, joka ei kääntänyt
sille selkäänsä. Seitsemänä yönä perätysten oli se kulkenut rataansa
paistaen punaisena pilvien lomasta kauhean kulkutaudin raivotessa
yhdeksäntoista vuotta sitten, jolloin neljäsosa pohjoisen metsäalueen
asukkaista oli kuollut. Siitä lähtien oli tuollaista kuuta kutsuttu
"ruttokuuksi." Vain kaksi kertaa aikaisemmin oli Billy nähnyt kuun
tuonnäköisenä.
Hän ei ollut taikauskoinen, mutta siitä huolimatta hiipi outo
levottomuus hänen mieleensä. Ja tuijottaessaan nuotiotulensa leiskuviin
liekkeihin naurahti hän katkerasti mietiskellen mitähän uusia
onnettomuuksia olisi tulevaisuudella vielä hänen varaltansa.
Vähitellen hän tyyntyi. Oli kuin olisi ihmeellinen yö ojentanut hänelle
käden, joka viihdytti hänen sairaan sydämensä tuskaa. Vihdoinkin oli
hän jälleen kotona. Sillä tuulentuivertamat tundrat ja peninkulmaiset
sydänmaan metsät olivat hänen oikea kotinsa, jota ilman hän ei voisi
elää. Erämaa kuiski ja suhisi hänen ympärillään, sen äänet tulivat
yhä lähemmäksi. Se oli hänen maailmansa! Hän veti syvään henkeä ja
kuunteli. Yksinäisenä, hyljättynä, sieluun saakka sairaana tunsi hän
korven elämän, sen myötätunnon ja rakkauden huokuvan vastaansa. Hän
tunsi erämaan rauhan hiljalleen hiipivän mieleensä. Erämaa suri hänen
kanssansa, lämmitti häntä toivollansa ja lupasi hänelle takaisin
puitten, vuorten, koko laajan korven ystävyyden. Isobel palaisi
sivistyneeseen maailmaan, ja kirjavan elämän hälinässä hän kai pian
unohtaisi Billy Mac Veighin – tyyten.
Mutta hänen maailmassaan ei tapahtuisi muutoksia. Kymmenen vuoden
kuluttua saattaisi hän kulkea samaa tietä, jota he kerran olivat
yhdessä kulkeneet, ja löytää tundran liepeiltä tuona yönä polttamansa
nuotion hiiltyneet jäljet. Erämaa säilyttäisi Isobelin muiston
niin kauan kuin hän, Billy, olisi osana siitä. Ja lähetessään nyt
Churchillia hän tunsi, että aina tulisi kuulumaan erämaalle.
Kolme viikkoa siitä kuin läksi Croissetin mökiltä saapui Billy Fort
Churchilliin. Kuukaudessa oli hän muuttunut niin, että kaupanhoitaja
ei heti tuntenut häntä. Poliisipäällikkö tuijotti häntä pitkään ja
huudahti sitten: "Hyvä Jumala, tekö olette Mac Veigh?"
Vain Pelletierille, joka odotti häntä, Billy kertoi kaiken, mitä oli
tapahtunut Little Beaverjoella. Churchillissa odotteli häntä joukko
kirjeitä, ja yksi niistä toi uutisen, että muuan Cobaltissa oleva
hopealöytö, jossa hän oli osakkaana, oli tuottanut hyvin ja että hänen
osuutensa myytäessä nousi jonkin verran yli kymmenen tuhannen dollarin.
Tuon odottamattoman onnenpotkun sanoi hän syyksi tarkastajalle
kieltäytyessään uudistamasta sopimustaan. Viikkoa hänen Churchilliin
saapumisensa jälkeen poistettiin Bucky Smith poliisimiehistön kirjoista
häpeällisen käytöksen vuoksi. Billy seisoi jutellen useitten muitten
kanssa, kun Bucky hymyillen tuli hänen luoksensa ojentaen hänelle
kätensä.
"En kanna kaunaa sinua kohtaan, Billy", sanoi hän niin kovaa, että
muutkin sen kuulivat. "Teit vain pahan erehdyksen."
Ja sitten kuiskasi hän niin hiljaa, että Billy yksin sen kuuli: "Pidä
mielessäsi lupaukseni! Tapan sinut tämän takia, vaikka minun pitäisi
ajaa sinua takaa maailman ääriin."
Muuatta päivää myöhemmin läksi Pelletier matkaan viimeisellä
kevätlumella ehtiäkseen Nelson Houseen ennen rekikelin loppumista.
"Toivoisin, että lähtisit mukaani, Billy", sanoi hän jo varmaan
sadannetta kertaa. "Tytöstäni olisi hauska tavata sinut, ja tiedäthän
miltä minusta tuntuisi jos tulisit."

Mutta Billy oli järkähtämätön.

"Tulen tervehtimään sinua jonakin kauniina päivänä sitten kun olette
saaneet pojan", lupasi hän koettaen nauraa puristaessaan toverinsa
kättä jäähyväisiksi.
Hän viipyi Churchillissa kolme päivää Pelletierin lähdettyä. Ja
neljännen päivän aamuna läksi hän laukku selässään koiritta painumaan
luoteiseen päin.
"Arvelen oleskelevani ensi talven Fond du Lacissa", sanoi hän
tarkastajalle. "Jos minulle tulee postia, niin voittehan lähettää sen
sinne, jos sattuu olemaan kulkijoita; ja jollen ole Fond du Lacissa,
saa sen palauttaa Churchilliin."
Hän sanoi Fond du Laciin, koska Deanen hauta oli Churchillin ja tämän
Hudson Bay -yhtiön vanhan varastopaikan välillä kaukana Athabascajärven
rannalla. Nyt kutsuivat häntä vain tundrat, ja se oli ainoa kutsu,
jota hän uskalsi noudattaa. Hän pitäisi Isobelille antamansa lupauksen
ja kävisi Scottien haudalla. Ainakin koetti hän uskotella itsellensä
menevänsä täyttämään lupausta. Mutta syvällä hänen sydämensä sopukassa
uinui tunne, jota hän ei voinut selittää.
Hänestä tuntui välistä kuin olisi joku henki kulkenut hänen rinnallaan
ja istuskellut hänen kanssaan nuotiotulilla; ja antautuessaan
täysin tuon kuvitelman valtaan hän tunsi olennon olevan Deanen. Hän
uskoi olevan lujaa ystävyyttä miesten kesken, mutta hän ei ollut
koskaan luullut olevan rakkautta muuta kuin ehkä isän ja pojan
suhteessa toisiinsa. Kaikissa hänen rakentelemissaan ilmalinnoissa ja
uneksimissaan unissa oli rakkaus aina keskittynyt naiseen. Ensi kertaa
käsitti hän nyt mitä merkitsi rakkaus mieheen – miehen muistoon.
Jokin seikka oli pidättänyt häntä kertomasta Pelletierille
Churchillin-matkaansa liittyvää salaisuutta. Iltaa ennen lähtöään
oli hän vienyt kirveen metsänlaitaan ja toisena matkapäivänään
tarvitsi hän sitä. Hän tuli puolentoista jalan läpimittaisen, suoran
koivun luo ja viidenkymmenen askeleen päähän siitä pystytti hän
telttansa, Kääriytyessään sinä iltana huopapeitteisiinsä oli hänellä
puu kaadettuna. Seuraavana päivänä katkaisi hän rungon paksumman
osan ja ennenkuin sitä seuraava ilta tuli, oli hän hakannut kahden
tuuman paksuisen, jalan levyisen ja kolmen jalan pituisen laudan.
Jatkaessaan seuraavana aamuna matkaansa luoteeseen jätti hän kirveen
metsään. Neljäntenä iltana työskenteli hän metsästyspuukollaan ja
vyökirveellään, tasoittaen ja ohentaen laudankappaletta. Samoin
kuluivat viides ja kuudes ilta ja kuudentena iltana viimeisteli hän
työnsä. Hän kuumensi rautapuikon kärjen ja poltti lautaan kirjoituksen.
Aluksi oli hän kahdenvaiheilla kirjoittaisiko David vai Scottie ja
hyväksyi lopuksi David-nimen.
Billyn matka edistyi hitaasti, sillä hänestä oli kevät erämaan ihanin
vuodenaika. Ja koko luonto oli täynnä kevättä. Lumipurot lauloivat
harjujen välissä ja kokosivat vetensä syvennyksiin. Poppelin nuput
paisuivat ollen melkein puhkeamaisillaan ja bakneeshviini hehkui uutta
elämää punaisena kuin veri.
Seitsemäntenätoista päivänä Fort Churchillista lähtönsä jälkeen Billy
saapui suuren tundran laitaan. Kaksi päivää taivalsi hän länttä kohti
ja varhain kolmannen päivän aamuna levisivät hänen silmiensä eteen
harmaat lakeudet, joitten poikki Pelletier, pikku Isobel ja hän olivat
nurjaa vauhtia paenneet eskimojoukkoa. Nyt siellä oli kariboulaumoja
laitumella. Hän meni suoraa päätä majalle, jossa ei ketään näyttänyt
käyneen hänen sieltä lähdettyään. Penkiltä, jolle Deane oli kuollut,
löysi hän pikku Isobelin toisen lapasen. Hän oli ihmetellyt sen
häviämistä ja tehnyt hänelle uuden ilveksennahkasta matkalla Croissetin
mökille. Pieni vuode, jonka Billy oli laittanut tyttöselle kuntoon, oli
vielä semmoisenaan pikku Isobelin jäljeltä, ja päänaluisena olleessa
huopapeitteessä oli hänen päänsä painama pieni kuoppa. Seinällä
riippuivat Deanen vanhat housut. Billy seisoi hiljaa laukku jaloissaan
lattialla ja katseli ympärilleen. Tuvassa oli jotakin, joka uhkasi
melkein tukehduttaa hänet, ja hän koetti karkoittaa tuon tunteen
viheltämällä. Mutta huulet tuntuivat turvonneilta. Lopuksi läksi hän
ulos ja meni haudalle.
Ketut olivat kaivaneet maata ristin ympäriltä, muutoin oli kaikki
ennallaan. Billy kaatoi metsästä tukevamman nuoren kuusen, ja upotti
sen tyven kolme jalkaa syvälle kohmettuneeseen maahan Deanen haudan
pääpuoleen. Sitten kiinnitti hän siihen laudan mukaansa ottamillaan
nauloilla. Ei kukaan koskaan ymmärtäisi lautaan poltettua kirjoitusta,
arveli hän, ei ainoakaan ihminen häntä itseään ja Scottie Deanen henkeä
lukuunottamatta. Kuumennetulla rautanaulalla oli hän syövyttänyt
lautaan sanat:
            "David Deane
    kuollut helmikuun 27 päivä 1908,
    Isobelin ja erään toisen rakasta-
      mana, joka toivoisi voivansa
       täyttää paikkasi ja antaa
            Sinut takaisin
               Hänelle.
    W.M., huhtikuun 15 päivä 1908."
Tuli päivällisaika, mutta Billy ei keskeyttänyt työtänsä, vaan
kantoi kiviä parin sadan jardin päässä olevalta harjulta ja rakensi
neljän jalan korkuisen kummun ristin ympärille tueksi myrskyä ja
petoeläinten hyökkäyksiä vastaan. Sitten haeskeli hän lämpimimmiltä
ja aurinkoisimmilta paikoilta metsästä, jossa vihreät kasvit alkoivat
nostaa päätänsä. Hän löysi lumikkoja, bakneeshia ja muutamia
koreanpunaisia kukkia, ja kaivoi ne maasta juurineen, ja lopuksi näki
kahden kallion välistä pistävän esiin sinisen kukan. Bakneeshviinin hän
istutti kivikummun ympäri ja sinisen kukan haudan päähän.
Oli jo kelpo lailla sivu puolenpäivän hänen palatessaan majaan, ja
jälleen sai peloittava yksinäisyydentunne hänet alakuloiseksi. Hän ei
ollut kuvitellut tulevan tällaista. Leiritulilla ja metsässä oli Deanen
henki ollut häntä lähempänä. Hän rupesi keittämään jotakin syötävää,
mutta tulen räiskekin kuulosti niin omituiselta ja luonnottomalta
tuossa autiossa majassa. Hänen hengittämänsä ilmakin tuntui olevan
raskas kuolemasta ja särkyneistä toiveista. Hädintuskin saattoi
hän niellä ruo'an, vaikkakin oli ollut syömättä aamusta saakka.
Lopetettuaan ateriansa katsoi Billy kelloansa. Se oli neljä. Päivä oli
jo painunut kaukaisten metsien taa ja hämärä laskeutui yhä tiheämpänä.
Tuokion seisoi Billy liikkumatta majan edessä. Selkänsä takaa kuuli
hän pöllön pitkäveteisen houkutushuudon. Hänen päänsä päällä visersi
pensasvarpunen. Oli käsissä juuri se hetki päivän ja yön välillä,
jolloin erämaa pidättää hengitystään ja kaikki on hiljaa.
Billy puristi kätensä nyrkkiin ja kuunteli. Hiljaisuudessa ja
enenevässä hämärässä oli jotakin, mikä kutsui häntä, kutsui häntä pois
majalta, pois haudalta ja tundran harmailta, elottomilta lakeuksilta.
Hän palasi mökkiin ja kokoili tavaransa. Pienen lapasen pani hän
entisten aarteittensa joukkoon ja meni ulos sulkien oven jälkeensä.
Hän kulki haudan vieritse ja viimeistä kertaa hyväili hänen katseensa
Scottie Deanen leposijaa.

"Hyvästi, vanha veikko", kuiskasi hän. "Jää hyvästi."

Pöllö huusi yhä äänekkäämmin hänen kääntyessään kulkemaan länttä kohti.
Väristys kulki hänen lävitsensä, ja hän joudutti askeleitaan kohti
koskematonta sydänmaata, joka satojen mailien laajuisena levisi hänen
ja Fond du Lacin kauppapaikan välillä.

KAHDESKYMMENES LUKU.

KIRJE.

Toivioretkeä Deanen haudalla seurasi päiviä, viikkoja, kuukausia
kestävä yksinäisyys ja ikävä, jollaista Billy ei koskaan ennen
ollut kokenut. Se oli enemmän kuin ikävää. Hän tunsi vanhastaan
sydäntäsärkevän yksinäisyyden napaseudun öitten synkkyydessä. Se oli
ollut tehdä hänet hulluksi, ja hän oli nähnyt Pelletierin kuollakseen
ikävöivän pientä auringonpilkahdusta ja hiljaisuutta rikkovaa
ihmisääntä.
Mutta tämä oli jotakin muuta. Se syöpyi hänen sieluunsa päivä päivältä
ja yö yöltä yhä syvemmälle. Hän oli ajatellut muistojen Isobelista
tekevän hänet onnellisemmaksi siitä huolimatta ettei koskaan enää
saisi nähdä häntä. Mutta hän erehtyi. Erämaassa ei niin helposti
unohda. Päivä päivältä Isobelin ääni kävi hänestä läheisemmäksi ja
yhä itsepintaisemmin kiersivät Billyn ajatukset hänen ympärillään. Ei
kulunut tuntiakaan päivästä, ettei hän olisi itsekseen mietiskellyt
missähän Isobel sillä hetkellä oleskeli.
Hän toivoi Isobelin lapsineen palanneen vanhaan kotiinsa Montrealiin,
jossa he varmasti tapaisivat ystäviä ja hoivaa. Mutta samalla häntä
ahdisti pelko, että Isobel ehkä oli palannut erämaahan, jonne Deanen
hauta luultavasti veti häntä, ja että hän olisi löytänyt sopivaa työtä
jostakin kauppapaikasta eteläisen vedenjakajan ja pohjoisten tundrain
välisiltä laajoilta alueilta.
Aika ajoin Billyn valtasi polttava halu palata Mc Tabbin majalle
kuullakseen, minne he olivat joutuneet. Mutta tuota toivetta vastaan
hän taisteli kuten mies taistelee kuolemaa vastaan. Hän tunsi, että
jos hän vain antaisi jälleen valtaa kiusaukselle päästä jälleen
Isobelin läheisyyteen, hän menettäisi paljon siitä, mitä oli voittanut
kamppaillessaan yksin sairaan luona Croissetin mökissä.
Ja niin veivät häntä jalat yhä kauemmas länteenpäin näkymättömien
käsien repiessä häntä takaisinpäin. Hän ei mennyt suoraa päätä Fond
du Laciin, vaan vietti kolmisen viikkoa muutaman Pipestonejoella
tapaamansa turkismetsästäjän luona. Oli jo kesäkuu hänen tullessaan
Fond du Laciin ja siellä hän viipyi kuukauden verran. Hän oli
jo puolittain päättänyt talvehtia siellä, mutta kauppa-aseman
hoitaja tuntui vastenmieliseltä tuttavuudelta, eikä seutukaan häntä
miellyttänyt. Niinpä läksi hän heinäkuun alussa painumaan syvemmälle
lännenpänä olevaan Athabascamaahan seuraten samannimisen suuren järven
pohjoista rantaa ja saapui kahden kuukauden kuluttua Fort Chippewyanin
vanhaan kauppapaikkaan Orjajoen suulla.
Hän tuli Chippewyaniin kreivin aikaan. Hallituksen lähettämä
geolooginen ja topograafinen retkikunta teki siellä juuri paraikaa
lähtöä Ison Karhujärven ja Ison Orjajärven välisille tuntemattomille
seuduille, ja retkikunnan kolme Ottawasta tullutta jäsentä kehoitti
Billyä lähtemään mukaan. Hän tarttui tilaisuuteen ja kuljeskeli
retkikunnan mukana siihen saakka kunnes he viisi kuukautta myöhemmin
palasivat Mackenziejoelle ja saapuivat Fort Providenceen. Mac Veigh jäi
Providenceen kevätkesään saakka, ja meni sieltä Fort Wrigleyhin, jossa
hänellä oli useita vanhoja virkatovereita.
Viidentoista kuukauden kuljeskelu oli painanut häneen leimansa. Hän
ei voinut enää vastustaa vaellushaluaan. Se ajoi häntä paikasta
toiseen ja yhä voimakkaammaksi kävi hänen halunsa palata vanhoille
olinpaikoilleen kauas itään Hudsonlahden laajoille rantamille. Hän
oli puolittain suunnitellut menoa uuden mantereen poikki kulkevan
rautatien rakennuspuuhiin Brittiläisen Kolumbian vuoristoon; mutta
kun elokuu tuli, ei hän ollut Edmontonissa rautatien päätekohdassa
preeria-alueella eikä Tete Jaune Cachessa, vaan Prince Albertissa
kolmensadanviidenkymmenen mailin päässä Edmontonista.
Täältä läksi hän muutamain Hudson Bay-yhtiön miesten seurassa Lac la
Rouge-maahan, ja lokakuussa lähti hän yksin taivaltamaan länttä kohti
vesiteitse Sissipukin ja Burutwoodin seutujen poikki Nelson Houseen.
Levättyään siellä viikon kääntyi hän pohjoiseen päin, ja joutui
joulukuun 18 päivänä kolmenkymmenen mailin päässä Yorkin kauppapaikalta
ensimmäisen kynsiin niistä kahdesta hirmumyrskystä, jotka tekivät
talvesta 1909-10 surullisimpia talvia Kanadan metsäalueitten väestölle.
Kesti viisi päivää ennenkuin hän saavutti kauppa-aseman, jonne hänen
täytyi jäädä useiksi viikoiksi. Tämä oli vasta niitten kauheitten
pakkas- ja nälkäviikkojen alkua, joissa yli tuhatviisisataa henkeä
menehtyi Pohjois-Amerikan metsäseuduilla. Tundroilta saakka pohjoisessa
aina vedenjakajalle etelässä peitti maata 4-6 jalan paksuinen lumi,
ja joulukuun puolivälistä tammikuun loppuun oli viidenkymmenen,
kuudenkymmenen asteen pakkaset, jolloin lämpömittari ei kertaakaan
noussut yli neljänkymmenen miinusasteen.
Erämaan kaikilta laidoilta saapui nälänhädän- ja kuoleman viestejä
yhtiön kauppapaikkoihin. Ainainen pakkanen esti turkismetsästäjiä
kokemasta ansojaan. Hirvi, karibou, vieläpä paksuturkkiset eläimetkin
kaivautuivat lumeen. Intiaanit ja sekarotuiset laahautuivat
kauppapaikoille. Kaksi kertaa näki Billy äitien kulkevan Yorkissa
kuolleet lapset sylissään. Muuanna päivänä tuli valkoihoinen
turkismetsästäjä koirineen ja rekineen, reessä karhuntaljoihin
käärittynä vaimonsa, joka oli kuollut metsään viidenkymmenen mailin
päähän kauppapaikasta.
Noina hirveinä viikkoina ei Billy hetkeksikään saanut Isobelia pikku
tyttöineen pois mielestään. Hänet valtasi pelko, että he jossakin
erämaan kolkassa kärsivät, kuten muutkin kärsivät. Ajatus piintyi niin
hänen mieleensä, että hän muuanna yönä näki heistä hirveän unen; unessa
olivat pikku Isobelin kasvot kuin kuolleen kasvot, valkoiset, kylmät ja
nälän kuihduttamat.
Näky sai hänet tekemään päätöksensä. Hän aikoi mennä Fort Churchilliin;
ja jollei myrsky ollut ajanut Mc Tabbia sinne, menisi Billy hänen
pyyntimajallensa Little Beaverjoen rannalle kuullakseen miten Isobel
lapsineen jaksoi. Muuatta päivää myöhemmin, tammikuun 27 päivänä, ilma
äkkiä lämpeni ja Billy ryhtyi heti matkavalmistuksiin, päättäen käyttää
ilmanmuutosta hyväkseen. Hän sai seuraa muutamasta sekarotuisesta, ja
he läksivät liikkeelle varhain seuraavana aamuna. Helmikuun 20 päivänä
he tulivat perille Fort Churchilliin.
Billy meni suoraa päätä poliisipiiriasemalle. Kuluneitten kahden
vuoden aikana oli paljon muutoksia tapahtunut ja vanhoja tovereitaan
tapasi Billy vain yhden, jota meni kättelemään. Ensi töikseen hän
kysyi Mc Tabbia ja Isobelia. Ei kumpikaan heistä ollut siellä, eikä
ollut käynytkään uuden päällikön aikana. Mutta postia oli odottamassa
Billyä – kolme kirjettä. Oli ollut puolisen tusinaa lisää, mutta
ne olivat paraikaa kiertelemässä hänen vanhoja kulkuväyliään pitkin
erämaata. Kolme jälelläolevaa oli äskettäin palautettu Lac du Fondista.
Yksi oli Pelletieriltä, neljäs, jonka hän jo sanoi kirjoittaneensa
saamatta yhteenkään vastausta. Perillinen oli tullut, se oli tyttö, ja
Pelletier kyseli oliko Billy enää hengissäkään. Toinen kirje oli hänen
yhtiötoveriltaan Cobaltista.
Kolmatta käänteli hän käsissään hyvän aikaa ennenkuin avasi sen. Se
ei ollut juuri kirjeen näköinen. Nurkat olivat kuluneet rikki ja
se oli niin tuhrautunut ja kastunut, että osoitteesta sai selvän
vain paikoin. Se oli käynyt Fond du Lacissa ja sieltä tullut hänen
jäljessään Chippewyaniin. Billy avasi, ja huomasi itse kirjeen olevan
yhtä epäselvän kuin osoitteen kuoressa. Viimeisistä sanoista sai hän
kuitenkin selvän, ja huudahti hiljaa nähdessään, että kirje oli Rookie
Mc Tabbilta.
Hän meni ikkunaan koettaen tavailla kirjettä. Paikka paikoin, mistä
vesi ei ollut liuottanut kirjoitusta, sai hän kokoon rivin tai pari.
Melkein kaikki, viimeistä kappaletta lukuunottamatta, oli tuhrautunut,
ja lukiessaan siitä alun tuntui Billystä kuin olisi sydän lakannut
sykkimästä eikä hän nähnyt enempää. Sana sanalta tavasi hän sen ja
päästessään loppuun kääntyi hän kivettynein kasvoin katsomaan lumipyryn
valkoista myllerrystä ikkunan takana ja hänen huulensa olivat kuivat
kuin kuumesairaalla.
Osa viimeistä kappaletta oli aivan tuhrautunut, mutta sen verran siitä
oli jäljellä, että hän sai selvän mitä oli tapahtunut pienessä mökissä.
Little Beaverjoen rannalla. Mc Tabb kirjoitti:
"Arvelimme, että hän paranisi – – sairastui uudelleen – – – teki
kaiken voitavan – – – mutta ei apua – – –. Kuoli päivälleen kaksi
viikkoa lähdöstäsi – – –. Hautasimme hänet tuvan taakse. Jumala
– – tuo lapsi. Et tiedä kuinka häntä rakastin – – – jättää
hänet – – –"
Kirjoitusta oli vielä kymmenkunnan riviä, mutta se oli kastunut ja
aivan mahdoton lukea.
Billy rutisti paperin kouraansa. Uusi poliisipäällikkö mietiskeli
mitkähän kauheat uutiset saivat hänet suinpäin lähtemään hurjana
raivoavan myrskyn sekaan.

KAHDESKYMMENESENSIMMÄINEN LUKU.

EPÄTOIVOINEN OTTELU.

Kymmenen minuutin ajan Billy syöksyi sokeasti eteenpäin myrskyssä
itsekään tuskin selvillä siitä minne meni. Vihdoin huomasi hän
päätyneensä metsän suojaan ja lakkaamatta hokevansa Isobelin nimeä
kulkiessaan:

"Kuollut, kuollut!" valitteli hän. "Hän on kuollut – kuollut!"

Mutta äkkiä hän muisti pikku Isobelin ja suru sai väistyä hiukan uuden
ajatuksen tieltä. Lapsi oli yhä Mc Tabbin luona Little Beaverjoen
rannalla. Lumipyryssä luki hän uudelleen Rookien kirjeestä ne paikat,
joista sai selvän. Loppukappaleessa oli jotakin, mikä äkkiä pelästytti
hänet pahanpäiväiseksi.
"Jumala – – – tuo lapsi. Et tiedä kuinka häntä rakastin – – jättää
hänet – –"
Mitä se merkitsi? Mitähän Mc Tabb oli kertonut hänelle tuhrautuneessa
osassa kirjettään?

Billy pisti kirjeen takaisin taskuunsa ja palasi poliisiasemalle.

"Lähden Little Beaverjoelle. Aion lähteä jo tänään", sanoi hän. "Onko
täällä Churchillissa ketään, jonka saisin mukaani?"
Kahta tuntia myöhemmin Billy oli lähtövalmiina seuralaisenaan muuan
intiaani. Koiria ei ollut saatavissa hyvillä sanoilla enempää kuin
rahallakaan, ja niin läksivät he matkaan lumikengillään mukanaan kahden
viikon muona. Matka kulki lounaista kohti, ja koko sen ja seuraavan
päivän taivalsivat he levähtäen vain tuokion silloin tällöin. Hetki
hetkeltä yltyi Mc Tabbin luo pyrkivän Billyn raivokas kärsimättömyys.
Kolmannen matkapäivän aamuna nousi toinen hurjista hirmumyrskyistä,
jotka puheenaolevan nälän ja kuoleman talvena temmelsivät
Pohjois-Amerikan pohjoisissa seuduissa. Intiaani esitti, että he
pystyttäisivät leirin, jääden odottamaan pakkasen lauhtumista, mutta
Billy pani itsepintaisesti vastaan kannattaen matkan jatkamista.
Viidentenä yönä matkalaisten ollessa Etawneyjärven länsipuolella
olevassa karussa erämaaseudussa, ei intiaani jaksanut hoidella
nuotiota, ja tutkiessaan asiaa lähemmin Billy huomasi toverinsa olevan
puolikuolleen jostakin omituisesta taudista.
Hän suojasi intiaanin risumajan tuulelta ja sateelta, hakkasi puuta
nuotioon ja jäi odottelemaan. Lämpömittari laski laskemistaan ja
pakkanen kiihtyi. Päivä päivältä hupenivat elintarpeet, ja pian oli
käsissä se hetki, jolloin Billy tiesi katsovansa nälkäkuolemaa silmästä
silmään. Hän eteni leiripaikalta yhä kauemmas toivoen tapaavansa
metsänriistaa. Pensasvarpuset ja lumihaukatkin olivat hävinneet. Kerran
juolahti jo hänen mieleensä ajatus ottaa jälelläolevat ruokatarpeet
ja koettaa pelastautua yksin. Mutta tuo ajatus meni saman tien kuin
oli tullutkin. Kahdentenatoista päivänä kuoli intiaani. Se oli kauhea,
päivä. Ruokatarpeita oli jäljellä vuorokaudeksi.
Billy kääri ne kokoon yhdessä huopapeitteitten ja vähien
keittoastioittensa kanssa.
Siltä varalta, että intiaani mahdollisesti oli kuollut tarttuvaan
tautiin, päätti hän varoittaa ohikulkijoita. Sitä varten pystytti hän
kuusen kuolleen seuralaisensa risusuojukseen ja sitoi sen huippuun
punaisen vaatekappaleen – koko seudulla käytetyn kulkutaudin merkin.
Sitten läksi hän taivaltamaan paksujen kinosten poikki, pieksävän
pyryn halki tietäen, että hänellä vain yhdessä tapauksessa tuhannesta
oli mahdollisuus päästä hengissä perille ja sekin ainoastaan siinä
tapauksessa, että kulki myötätuuleen.
Ponnisteltuaan ensimmäisen päivän iltaan Billy leiriytyi metsikköön,
jossa puut olivat mataloita, pensasmaisia. Hän oli huomannut, että
metsä, jokainen puu ja pensaskin, jonka hän sitten puolenpäivän oli
sivuuttanut, pohjoiseen viettävältä sivultaan oli paljasta ja kaljua.
Seuraavana päivänä söi hän viimeisen muonansa ennen liikkeelle
lähtöään. Matala metsä kääntyi pensaikoksi, pensaikko harveni, loppui
ja edessä olivat mittaamattomat lumiaavikot, joilla myrsky armottomana
temmelsi.
Koko päivän tähysi hän metsänriistaa, lentoon lähtevää lintua, mutta
turhaan. Illalla hän keitti teetä, jonka sai juoda paljaaltaan. Häntä
vaivasi pistävä, ilkeä näläntunne. Seuraava, kolmas, päivä oli jo
täyttä kidutusta; nälkäkuolema on nopea näillä seuduin, jossa vain
parhaiten varustetut tulevat toimeen neljällä, viidellä päivittäisellä
aterialla. Billy leiriytyi, teki yöksi nuotion ja nukahti. Seuraavana
aamuna hän jaksoi hädintuskin herätä ja päästessään horjuen jaloilleen
ja tuntiessaan myrskyn purevan kylmänä kasvojaan ja kuullessaan sen
valittavan tohinan aavikolta, tiesi hän vihdoin sen hetken koittaneen,
jolloin hän astuisi kaikkivallan kasvojen eteen.
Syystä tai toisesta ei tilanne häntä kuitenkaan peloittanut. Hän
huomasi pian, että tasaisillakin mailla vain suurin ponnistuksin
jaksoi vetää lumikenkiään; mutta ei kestänyt kauan, ennenkuin tuokaan
huomio ei kyennyt häntä enää kauhistuttamaan. Tunnin toisensa
jälkeen ponnisteli hän eteenpäin, yhä heikompana ja heikompana.
Elämänliekki lepatti hänessä yhä, ja hän mietiskeli, että jos kuoleman
kerran oli tultava, ei se voisi tulla paremmassa muodossa. Nythän
se ainakin lupasi tulla tuskattomana, ehkäpä miellyttävänäkin.
Nälän terävät, pistävät tuskat, jotka olivat kiusanneet häntä
kuin pienet sähköveitset, olivat nyt poissa. Ei hän tuntenut enää
tulipalopakkastakaan, tuntui melkein, että olisi voinut paneutua maata
pehmoiseen kinokseen ja nukkua rauhallisesti. Hän tiesi mitä siitä
tulisi, loppumaton uni, viimeinen uni; ja napaseudun ketut eivät
jättäisi hänestä jäljelle muuta kuin luut. Sitä ajatellen voitti
hän kiusauksen ja pakoittautui jatkamaan matkaansa. Myrsky lakaisi
yhä tienoita tullen suoraan Hudsonlahdelta ja tuoden tullessaan
lumiryöppyjä, kuivia, teräviä lumisiruja, kovia kuin lyijykuulat; se
lumi tuntui tunkevan ensi alussa nahkan läpi ja ryöppysi jaloissa
kuin kaataakseen hänet kammilla ja kääriytyi lopuksi kuhilaiksi ja
mäennyppylöiksi hänen tiellensä. Jospa hän vain pääsisi metsään,
suojaan! Se oli nyt hänen ainoa toivonsa. Hänen viimeksi katsoessaan
kelloa, oli se yhdeksän aamulla; nyt oli jo ilta. Yhtä hyvin olisi
voinut olla yö. Myrsky oli aikoja sitten pieksänyt hänen silmänsä
melkein sokeiksi; hän ei nähnyt kymmenkuntaa askelta eteensä. Mutta
elämänhiukkanen, mikä hänessä vielä oli jäljellä, ajatteli ja päätteli
reippaasti. Se olikin urhoollinen hengenkipinä, joka ponnisteli
epätoivoisesti ja jota olisi vaikea saada sammuksiin. Se sanoi hänelle,
että jos hän pääsisi metsän suojaan, voisi hän ainakin tuntea
sen, ja että hänen oli taisteltava loppuun saakka. Laukku selässä
oli kadottanut painonsa häneen nähden. Vauhti ei merkinnyt hänelle
nykyisessä tilassa mitään; hän olisi voinut kulkea mailin tahi kymmenen
mailia tunnissa tuntematta eroa.
Useimmat olisivat Billy Mac Veighin sijassa hautautuneet lumeen ja
kuolleet helpon kuoleman, uneksien suloisia unia, jotka jonkunlaisena
korvauksena tulevat nälkäkuoleman ja paleltumisen uhreille. Mutta
tuo taisteluhaluinen elämänkipinä käski hänen kuolla seisoalleen,
jos kerran aikoi kuolla. Sama terhakka pikku kipinä hänet lopulta
vei metsikköön, joka oli kyllin tiheä suojaamaan häntä myrskyltä ja
lumelta. Se soi hiukan lämpöäkin ja lehahti ilmiliekkiin ja antoi
hänelle näkönsä takaisin. Ja nyt vasta hän käsitti olevan yön, sillä
valo paloi hänen edessään ja kaikki muu oli mustaa. Hänen ensimmäinen
ajatuksensa oli, että valo tuli monien mailien takaisesta leiritulesta.
Sitten se läheni ja hän huomasi sen loistavan muutaman mökin ikkunasta.
Hän laahautui sitä kohti ja ovella koetti hän huutaa, mutta ääntäkään
ei lähtenyt hänen turvonneilta huuliltaan. Hänestä tuntui menevän
kokonainen tunti, ennenkuin hän sai jalkansa irti lumikengistä. Sitten
hapuili hän etsien ovenkahvaa, painautui ovea vasten ja paiskautui
sisään.
Oli kuin salama äkkiä olisi leimahtanut ja paljastanut hänen silmiensä
eteen näyn, minkä hän oven avautuessa näki. Kämpässä oli neljä miestä.
Kaksi istui hänen edessään olevan pöydän ääressä. Toinen heistä piti
ilmassa noppamaljaa, karkeat, parroittuneet kasvot oveen päin. Toinen
miehistä oli nuorempi, ja Billyn silmiin pisti, että hän piteli
säilykepapuastiaa molemmin käsin kuin puolustaen sitä. Kolmas, joka
oli seurannut arpapeliä, nosti päänsä tuijottaen tulijaan ja laskien
puolillaan olevan pullon huuliltaan.
Neljäs mies istui lavitsan reunalla. Hän oli kasvoiltaan niin valkoinen
ja laiha, että häntä olisi voinut luulla ruumiiksi. Silmät yksin
elivät syvällä kuopissaan. Billy tunsi wiskyn ja ruoan hajua. Häneen
kääntyneet kasvot eivät toivottaneet häntä tervetulleeksi, mutta hän
meni heidän joukkoonsa, mumisten sekavia sanoja. Samassa tuikahti
hengenkipuna hänessä melkein sammuksiin, ja hän lysähti kuin räsy
lattialle. Hän kuuli äänen. Se tuntui tulevan suunnattoman kaukaa ja
sanoi; "Kuka piru se on?" Ja sitten kuuli hän hyvin pitkän ajan jälkeen
saman äänen: "Heitä hänet takaisin kinokseen."
Sitten meni hän tiedottomaksi. Mutta tietoisuutensa viime hetkenä,
valon ja pimeän vaiheella tunsi hän olentonsa läpi omituisen
värähdyksen, joka synnytti hänessä halun hypätä pystyyn. Hän kuuli
tunteneensa raa'an äänen, joka lausui: "Heitä hänet takaisin kinokseen!"

KAHDESKYMMENESTOINEN LUKU.

NÄLÄNHÄTÄ.

Jo kauan ennen heräämistään oli Billy tietoinen siitä, ettei maannut
lumessa ja että jotakin kuumaa valui hänen kurkkuunsa. Kun hän avasi
silmänsä, ei tuvassa enää palanut tuli. Oli täysi päivä. Hän tunsi
olonsa niin oudon mukavaksi ja hyväksi, mutta tuvassa tuntui jotakin,
mikä sai hänet levottomasti liikahtamaan. Se oli paistuvan silavan
käry. Hänen nälkänsä palasi täydellä voimallaan. Ja toivehikas
elämänilo loisti hänen nälkiintyneillä kasvoillaan hänen noustessaan
pystyyn. Toiset kasvot, parrakkaan, punasilmäisen kasvot, kumartuivat
hänen ylitseen melkein eläimellinen ilme hurjassa, kysyvässä
katseessaan.

"Missä on muonasi, toveri?"

Kysymys tuli kuin puukonisku. Billy ei ollut tuntea omaa ääntänsä
vastatessaan:

"Ei ole mitään!"

Parrakkaan miehen ääni jylisi ukkosena hänen kääntyessään tovereihinsa:
Hänellä ei ole lainkaan ruokatavaraa!
Billy tukahdutti huulilleen pyrkineen huudon. Hän oli tuntenut äänen
– ja miehen myöskin! Se oli Bucky Smith! Hän kohottautui puoleksi
ja vaipui jälleen pitkälleen. Bucky ei ollut tuntenut häntä. Hänen
partansa, takkuinen tukkansa ja nälistyneet kasvonsa olivat pelastaneet
hänet.
"Me jaamme hänelle omasta osastamme, Bucky", kuului vaisu ääni. Se
oli laihan, kalpean miehen, joka edellisenä iltana oli istunut penkin
reunalla.
"Jaa hiidessä!" sähisi toinen. "Silloin saat sinä jakaa – sinä ja tuo
Sweedy. Saatte syyttää itseänne!"

"Saatte syyttää itseänne!"

Kylmät väreet kulkivat Billyn selkäpiitä pitkin hänen kuullessaan
sanat. Nälänhätä raivosi mökissä. Hän oli joutunut petojen eikä
ihmisten joukkoon. Hän näki laihakasvoisen miehen, joka oli puhunut
hänen puolestaan, istuvan taaskin lavitsansa laidalla. Mykkänä
tarkasti hän toisia nähdäkseen kuka oli Sweedy. Se oli se nuori mies,
joka oli pidellyt papuastiataan. Hän se paraikaa käristi sianlihaa
peltikamiinilla.
"Me annamme teille osastamme – Henry ja minä", virkkoi hän. "Johan
sanoin sen teille yöllä." Sitten kääntyi hän Billyyn päin. "Hauska,
että toivutte", tervehti hän. "Tulitte meille ikävään aikaan,
ymmärrättekö. Ruokamme on aivan lopussa. Molemmat intiaanimme
läksivät metsästämään jo viikko sitten, emmekä ole sen koommin heistä
kuulleet. He ovat kuolleet tahi kadonneet, ja ellei myrsky piakkoin
asetu, olemme mekin kuolemaan tuomitut. Saatte hiukan Henryn ja minun
ruokaosuudestani."
Kutsussa ei ollut lämpöä eikä myötätuntoa, ja Billy tunsi, että tuokin
mies olisi toivonut hänen kuolleen ennenkuin pääsi heidän mökilleen.
Mutta hän oli sittenkin ihmisellinen eikä ollut yhtynyt siihen
ääneen, joka käski heittää hänet kinokseen, ja Billy koetti ilmaista
kiitollisuuttaan ja samalla peittää nälkäänsä.
Hän huomasi paistinpannussa olevan kolme ohutta silavaviipaletta ja
oivalsi, että olisi tahditonta osoittaa omaa ruokahaluaan tuollaisen
nälänhädän lähettyvillä, mikä täällä vallitsi. Bucky katsoi häntä
suoraan silmiin hänen nilkuttaessaan pystyyn ja hän oli varma siitä,
ettei mies, jonka hän oli toimittanut pois viralta, tuntenut häntä.

Billy lähestyi Sweedya.

"Pelastitte henkeni", virkkoi hän ojentaen kättä. "Saanko puristaa
kättänne?"

Hän tunsi velton kädenpuristuksen.

"Se on helvettiä", sanoi ruotsalainen hiljaa. "Meillä olisi ollut
papuja aamiaiseksi, jollen olisi pelannut noppapeliä tuon kanssa eilen
illalla."

Hän nyökäytti Bucky Smithiin päin, joka paraikaa aukaisi papulaatikkoa.

"Hän voitti!"

"Hyvä isä", aloitti Billy, mutta pysähtyi. Sweedy käänteli silavaa ja
sanoi:
"Eilen voitti hän minulta tukevan aterian, neljännesnaulaa sianlihaa.
Ja toissapäivänä hän voitti Henryn viimeiset pavut. Hänellä on
osuutensa tuolla huopain alla ja hän vannoo ampuvansa jokaisen, joka
yrittää pistää nenänsä hänen vuoteensa lähettyville, joten on parasta
teidänkin pysytellä etempänä. Ja Thompson – hän ei ole vielä ylhäällä
– hän otti wiskyn omalle osalleen, niin että parasta on pysyä matkan
päässä hänestäkin. Saatte Henryn ja minun osastani."
"Kiitos", sanoi Billy, suurella vaivalla saaden suustansa tuonkin
ainoan sanan.
Henry tuli lavitsaltaan kumaraisena ja horjuvin askelin. Hän näytti
kuolevalta, ja vasta nyt Billy huomasi hänen tukkansa olevan harmaan.
Hän oli pienikasvuinen, ja hänen laihat kätensä vapisivat, kun hän
piti niitä kamiinin lämmössä ja nyökäytti Billylle. Bucky oli avannut
säilykelaatikkonsa ja tuli kamiinia kohti vesipata kädessä. Hän
seisahtui Billyn viereen, mutta ei ollut huomaavinaan häntä. Hänestä
löyhkäsi ilkeä, piintyneen tupakan ja wiskyn haju.
Pantuaan patansa tulelle, kääntyi hän muuatta lavitsaa kohti ja
lasketellen puolen tusinaa kirousta ja raakaa lisänimeä herätti
Thompsonin. Tämä istahti tylsänä, kohmeloisena. Henry oli mennyt pienen
pöydän luo, ja Sweedy seurasi silavoineen. Billy ei hievahtanutkaan.
Hän oli unohtanut nälkänsä. Hänen sydämensä löi kiivaasti.
Kummallisia tunteita, joita hän ei ollut koskaan ennen kokenut tahi
kuvitellut, tuli hänen mieleensä. Oliko mahdollista, että nuo miehet
olivat samanlaisia ihmisiä kuin hänkin? Oliko jonkinlainen hulluus
karkoittanut heistä kaikki ihmiselliset vaistot? Hän näki Thompsonin
tuijottavan häntä verestävillä silmillään ja käänsi kasvonsa poispäin
päästäkseen näkemästä niitten typerän töllistelevää ilmettä. Bucky
tyhjensi voittamansa papulaatikon pataan. Hänen takanaan narisi ovi
ja myrsky vonkui ulkona. Se ääni tuntui nyt Billystä suorastaan
ystävälliseltä.
"On paras tulla tännepäin, toveri", kuuli hän Sweedyn sanovan. "Tässä
on osanne."
Ohut silavaviipale ja kuiva korppu odotti häntä läkkilautasella, ja hän
söi yhtä ahnaasti kuin Henry ja Sweedykin, ja joi kupin kuumaa teetä
palan paineeksi. Parissa minuutissa suoriuduttiin koko ateriasta. Se ei
täyttänyt minkään vertaa. Nuo muutamat suupalat kiihoittivat vain hänen
nälkäänsä, ja hänen oli mahdotonta kääntää katsettaan Bucky Smithistä
ja hänen pavuistaan. Bucky oli ainoa koko joukosta, joka näytti olevan
hyvässä kunnossa. Billyn kauhu eneni Henryn kumartuessa häntä kohti ja
kuiskatessa hiljaa:
"Hän sai papuni petoksella. Minulla oli kolme ässää ja kaksi kakkosta
ja hän pääsi kotiin kolmella viitosella ja kahdella kuutosella. Kun
väitin vastaan, sanoi hän minun valehtelevan ja löi minua. Nuo ovat
minun papujani tai Sweedyn!" Ja pienen miehen punaisissa silmissä oli
melkein murhanhimoinen katse.

Bucky lopetti syöntinsä, pyyhki kädellä suunsa ja katsoi Billyyn.

"Mitä sanotte siitä, että menisimme yhdessä noutamaan puita?" kysäsi
hän.

"Mennään vaan", vastasi Billy.

Nyt vasta hän huomasi kuinka hänen laitansa oikein oli. Hän tunsi
itsensä huononpäiväiseksi ja surkean väsyneeksi, vaikka mitään
erikoista vaivaa ei tuntunut. Hän ei ollut palelluttanut korviaan
eikä jalkojaankaan kovassa pakkasessa. Otettuaan ylleen paksun
turkistakkinsa ja lakkinsa ja pantuaan jalkaansa mokkasiinit, seurasi
hän Buckya ovelle. Omituinen levottomuus valtasi hänet. Hän oli tosin
vakuutettu siitä, ettei entinen vihamiehensä ollut tuntenut häntä,
mutta sehän saattaisi tapahtua minä hetkenä hyvänsä. Jos Bucky tuntisi
hänet heidän ollessaan kahdenkesken metsässä!
Billyä ei peloittanut, mutta hän tunsi kylmät väreet selässään. Hän oli
liian heikko kyetäkseen tappelemaan. Häneltä jäi huomaamatta ilkeä,
merkitsevä silmänisku, jonka Bucky heitti lähtiessään Thompsonille.
Mutta Henry huomasi sen, ja hänen pienet silmänsä siristyivät yhä
pienemmiksi ja mustemmiksi. Lumikengät jaloissaan läksivät molemmat
miehet metsälle, Buckylla oli kirves mukanaan.
Mac Veigh arveli heidän kulkeneen noin neljännesmailin kun he tulivat
jyrkänteen reunalle, joka oli äkkijyrkkä kuin kuilu. Nyt kosketti Bucky
Smith häntä ensi kerran. Hän tarttui häntä käsivarresta äänessään
eläimellinen, ilkkuva voitonriemu.
"Luulit tietysti, etten tuntisi sinua, vai mitä, Billy?" kysyi hän.
"Tunsin, totta tosiaan, ja odotin vain sitä hetkeä, jolloin saisin
sinut yksin ulos. Muistatko mitä lupasin sinulle, Billy, häh? Olen
kuitenkin muuttanut mieltäni. En aio tappaa sinua. Se olisi liian
uskallettua. On turvallisinta antaa sinun kuolla itseksesi ja sen olet
tekevä tänäpäivänä tai ensi yönä. Jos palaat mökille, ammun sinut kuin
koiran!"
Ja liikkeellä, joka oli niin nopea, ettei Billy ehtinyt olla
varuillaan, sysäsi hän hänet päälleen alas jyrkänteen reunalta. Pehmyt,
paksu lumi esti hänet loukkaantumasta pudotessaan syvälle kuiluun. Hän
makasi kotvan aikaa tajutonna. Sitten nousi hän horjuen jaloilleen
ja katsahti ylös. Bucky oli mennyt. Hänen ensimmäinen ajatuksensa
oli palata mökille. Hän löytäisi sinne helposti, ja syyttäisi Buckya
toisten kuullen. Mutta sittenkään hän ei lähtenyt.
Hänen halunsa palata sinne väheni vähenemistään, ja hetken
epäröityään päätti Billy yksin, omin voiminsa jatkaa taisteluaan
elämästä ja kuolemasta. Hänen tilanteensa ei lopuksikaan ollut juuri
arveluttavampi, kuin metsämajalla olevien miesten. Ja niin vyötti hän
turkistakkinsa tiukkaan ympärilleen, katsoi, että lumikengät olivat
jalassa tukevasti ja kiipesi jyrkänteen vastakkaista reunaa ylös.
Metsä kävi taasen harvemmaksi, ja reippain mielin suuntasi Billy
kulkunsa vaivaispensaikkoa pitkin. Kulkiessaan ajatteli hän mökin
asukkaita. Kuinkahan heidän kävisi, Hän oli varma siitä, että Henry
ei suoriutuisi hengissä ja että Bucky Smith kestäisi parhaiten heistä
neljästä. Vasta seuraavana kesänä Billy sai kuulla kuinka Henryn
hulluus oli kehittynyt ja kuinka kauheasti hän oli kostanut Bucky
Smithille pistämällä häntä puukolla kylkeen.
Billy oli nyt tilanteessa, jossa hän tarkalleen saattoi määritellä
paljonko energiaa silavaviipaleessa ja korpussa oli. Se ei todellakaan
ollut suuri määrä. Paljon ennen puolenpäiväntuloa oli hänen vanha
uupumuksensa palannut. Yhä vaikeammin ja raskaammin liikkuivat jalat
lumella, hän oli menettänyt kaiken kunnianhimonsa, tuntuipa yksin pieni
taisteluhaluinen hengenkipinäkin käyvän masentuneeksi. Hän päätti
jatkaa kulkuaan hämäriin saakka. Sitten hän pysähtyisi, tekisi tulen ja
paneutuisi nukkumaan sen lämpöön.
Iltapäivällä loppuivat pensaikkoa kasvavat maat, ja maasto kävi
kumpuilevammaksi. Matka edistyi nyt hitaammin, mutta oli samalla
helpompaa, sillä tuulensuojaa oli pitkin tietä. Iltapimeän alkaessa
laskeutua tiheämpänä ja synkempänä myrskyn hämärää, tuli Billy
paikalle, missä tundra näytti loppuvan. Tie päättyi äkkiä jyrkänteen
reunaan, ja siellä sen pohjalla, jonne eivät tuulet eivätkä myrskyt
päässeet, näki hän tiheän kuusimetsän latvat. Hän alkoi kömpiä alas.
Mutta hänen väsyneet silmänsä eivät enää kyenneet arvostelemaan
välimatkoja eivätkä laskeutumismahdollisuuksia, ja hän meni nurin.
Hän lankesi ainakin kymmenkunta kertaa ensimmäisten viiden minuutin
kuluessa, ja lopuksi hän ei enää jaksanut koettaakaan nousta
jaloilleen, vaan pyöri kuin kivi rinnettä alas. Lopuksi putosi hän
satuttaen itsensä kipeästi, ja ensi kerran koko matkallaan teki hänen
mielensä ääneensä huutaa tuskasta. Mutta ääni, jonka hän kuuli, ei
ollut hänen, Se oli vieras ääni, ja sitten hän oli kuulevinaan kaksi,
kolme, useita ääniä. Hänen hämärtävissä silmissään vilisi tummia
esineitä, hypellen hänen ympärillään lumessa, ja niitten takana oli
kehässä neljä tai viisi korkeata, teltanmuotoista lumikasaa. Hän
tiesi mitä tuo kaikki merkitsi. Hän oli pudonnut suinpäin suoraan
intiaanileiriin. Iloissaan yritti hän huutaa ääneensä, mutta kieli
kieltäytyi tottelemasta hänen määräyksiään. Paksussa lumessa tarpovat
olennot nostivat hänet maasta ja kantoivat lumikasoja kohti. Hän
tunsi saavansa lämmintä huoneilmaa keuhkoihinsa ja sitten hän menetti
tajuntansa.
Herätessään näki hän ensimmäiseksi kasvot, jotka näyttivät hiljalleen
tulevan häntä kohti yöstä. Ne lähestyivät lähestymistään, kunnes Billy
eroitti tytönkasvot, ja suuret, harmaat, ihmeellisesti loistavat
silmät. Ollen juuri tajuntaan heräämäisillään sai hän omituisen
kuvitelman, että oli kuolemaisillaan ja että kasvot olivat kaunista
unta. Jos niin oli, oli hän aina kin joutunut lopuksi ystävien pariin.
Hän avasi silmänsä suuremmiksi ja liikahti. Kasvot vetäytyivät
edemmäksi. Liike kannusti palaavaa elämää ja ajatuskyky alkoi taasen
toimia voimakkaasti.
Hän eli uudelleen kaiken, mitä oli tapahtunut siihen hetkeen
saakka, jona putosi alas rinnettä, kri-intiaanien leiriin. Yllänsä
näki hän kohoavan suuren tuohiwigwamin savupiipun muotoisen huipun
ja jalkapuolessaan huomasi hän tuohiseinässä aukon, josta ohut,
sinertävä savu kiiri ulos. Hän oli wigwamissa. Siellä oli lämmintä
ja miellyttävää ja hänen oli hyvä olla. Saadakseen selville oliko
loukkautunut, liikahti hän hiljaa. Häneltä pääsi tuskanparahdus. Se
oli ensimmäinen ääni, minkä hän oli saanut kuuluviin, ja samassa
kumartuivat kasvot hänen puoleensa, Nyt näki hän ne selvästi, silmät
olivat tummat, ja kapeita poskia ympäröivät paksut, mustat palmikot.
Viileä käsi siveli hellästi hänen otsaansa ja hiljainen ääni lausui
hänelle puolenkymmentä rauhoittavaa, sointuvaa sanaa. Tyttö oli
kri-intiaani. Kuullessaan tytön sanat tuli intiaanivaimo hänen
viereensä, katsoi Billyä hetkisen ja meni sitten wigwamin ovelle
puhutellen hiljaisella äänellä jotakin ulkona olevaa henkilöä.
Naisen palatessa ovelta seurasi häntä mies. Hän oli vanha ja kumarainen
ja niin laihakasvoinen, että nahka oli pingollaan poskiluitten
päällä. Hänen jäljessään tuli nuorempi mies, suora kuin nuori
kuusi, leveäharteinen ja pää kuin pronssiin valettu. Hänellä oli
kädessään jäätynyt kala, jonka hän antoi naiselle. Samalla lausui hän
kri-intiaanien kielellä, jota Billy ymmärsi:

"Se on viimeinen kala!"

Jäinen koura tuntui puristavan Billyn sydämestä, melkein pysähdyttäen
sen lyönnit. Hän näki naisen ottavan kalan ja leikkaavan sen
kahteen yhtä suureen kappaleeseen; toisen palasen pani hän kivisen
tulisijan päällä riippuvaan pataan, jossa kiehui vettä. He jakoivat
viimeisen kalansa hänen kanssaan! Ponnistaen kaikki voimansa Billy
kohottautui istumaan. Nuori intiaani tuli ja levitti karhuntaljan
hänen hartioilleen. Hän osasi hiukan sekarotuisten puhuman ranskan ja
turkismetsästäjien englanninkielen sekamelskaa.
"Sinä sairas" sanoi hän, "sinä satutit ja nälkäinen. Sinun pian on
syötävä."
Hän viittasi kädellään kiehuvaa pataa. Ei ilmekään muuttunut kauniissa
kasvoissa. Oli jotain jumalallista hänen liikkumattomuudessaan,
juhlallisen arvokasta hänen puheessaan ja liikkeissään. Hän istui vaiti
tytön tuodessa viimeisen kalan puoliskoa. Vasta Billyn pysähtyessä
kesken syöntinsä voimatta saada palaakaan niellyksi ajatellessaan
vievänsä intiaaneilta viimeisen hengenpitimen, rupesi nuori mies
uudelleen puhumaan kehoittaen Billyä syömään kaiken.
Billy puhutteli häntä kri-kielellä; intiaanin kasvot kirkastuivat ja
hän ojensi hänelle kätensä, jota Billy puristi. Hän sanoi nimensä
olevan Mukoki, ja rupesi kertomaan hänelle, mitä oli tapahtunut.
Leirissä oli ollut kaksikymmentäkaksi asukasta, nyt oli vain
viisitoista jäljellä. Seitsemän oli kuollut, neljä miestä, kaksi
naista ja yksi lapsi. Hirmumyrskyn raivotessa olivat miehet joka päivä
lähteneet metsälle riistanhakuun, ja toinen toisensa jälkeen olivat he
muutamain päiväin väliajoin jääneet sille tielle. Siten oli kuollut
neljä. Koirat oli syöty. Maissi ja kala olivat lopussa. Jäljellä oli
enää vain vähän jauhoja, ne oli säästetty naisille ja lapsille. Miehet
eivät olleet viiteen päivään syöneet muuta kuin juuria ja puunkuorta.
Pelastuksen toivoa ei näkynyt missään. Joka poistui kauemmas leiriltä,
oli kuoleman oma. Tänä aamuna oli kaksi miestä lähtenyt lähimmälle
kauppapaikalle, mutta Mukoki sanoi aivan rauhallisesti, etteivät he –
koskaan palaa.
Yö, seuraava päivä ja koko sitä seuraava kauhea vuorokausi olivat
aikaa, jota Billy ei koskaan unohtanut. Hän oli pudotessaan loukannut
lonkkansa, eikä kyennyt nousemaan vuoteeltaan. Mukoki istui usein
hänen vieressään ja kerta kerralta olivat hänen kasvonsa laihemmat,
silmät loistavammat. Toisen päivän iltana kuului hiljainen, valittava
surulaulu muutamasta majasta; se vaikersi ja valitti kilpaa ulvovan
myrskyn kanssa sulautuen lopulta sen ääniin. Muuan lapsi oli kuollut,
ja äiti suri.
Sinä iltana odotettiin jälleen muuatta metsämiestä turhaan palaavaksi
leiriin. Mutta samaan aikaan seuraavana päivänä loppui sekä rajuilma
että nälkä. Päivän koittaessa aamulla paistoi aurinko, ja päivemmällä
tuli muuan metsästäjistä juoksujalkaa melkein suunniltaan riemusta.
Hän oli uskaltanut retkellään toisia kauemmas ja tavannut hirviparven.
Kaksi hirveä hän oli tappanut ja toi nyt lihaa ensimmäiseksi
juhla-ateriaksi.
Talven 1910 viimeinen suuri myrsky asettui kevätsulien alkaessa, ja
heti lämmön ruvetessa kohoamaan tapahtui muutos nopeasti. Viikossa
meni lumi pehmeäksi. Kaksi päivää myöhemmin kapusi Billy ensi kertaa
vuoteeltaan. Ja sitten puhkesi pohjolan kevät täyteen loistoonsa
erämaassa yhdessä ainoassa vuorokaudessa. Päivä paistoi lämpimänä ja
kultaisena. Vesi virtasi vuorenrinteitä alas laaksoihin kohisevina,
laulavina jokina.
Terveyden ja voimain palatessa kasvoi Billyn kärsimättömyys päästä Mc
Tabbin luo. Jollei Mukoki olisi pidättänyt häntä, olisi hän lähtenyt
taipaleelle jo puolisairaana.
Vihdoin koitti päivä, jona hän heitti hyvästit metsäystävilleen ja
läksi taivaltamaan etelää kohti.

KAHDESKYMMENESKOLMAS UJKU.

ISOBEL.

Intiaanileirissä viettäminään pitkinä toimettomina päivinä ja öinä
Billyllä oli ollut tilaisuutta levollisemmin ajatella elämäänsä
tullutta murhenäytelmää ja tervehtyessään oli hän osittain noussut
mustan epätoivon kuilusta, jonne oli joutunut.
Deane oli kuollut. Isobel oli kuollut. Mutta pikku Isobel oli vielä
elossa, ja Billy toivoi löytävänsä hänet ja saavansa hänet omistetuksi
omakseen. Kaiken sen raunioilta, mikä iäksi oli mennyt murskaksi, nousi
hänen mieleensä uusia unelmia ja pilvilinnoja. Hän uskoi tapaavansa Mc
Tabbin mökiltään ja lapsen hänen luotansa. Ja niin varmasti vakuutettu
oli hän ollut vanhemman Isobelin paranemisesta, ettei ollut maininnut
Mc Tabbille sanaakaan enosta, joka oli karkoittanut hänet vanhasta
kodistaan Montrealissa. Nyt oli hän iloinen, että oli pitänyt sen omana
tietonaan, sillä ei olisi luultavaa, että Mc Tabb olisi saanut selvää
lapsen sukulaisista. Ja nyt oli Billy varmasti päättänyt, ettei antaisi
pikku Isobelia kenellekään, vaan ottaisi hänet omakseen.
Hän palaisi sivistyneeseen maailmaan, sillä hänellähän olisi nyt
minkä takia elää. Hän rakentaisi pienokaiselle kodin puutarhoineen,
koirineen, lintuineen, kukkineen. Hopeakaivoksesta saamiensa rahojen
kanssa omisti hän viisitoista tuhatta dollaria, eikä Isobelin
koskaan tarvitsisi tietää mitä köyhyys merkitsisi. Billy kasvattaisi
hänet hyvin, ostaisi hänelle kauniita vaatteita ja muuta hyvää
loppumattomiin. He olisivat aina eroittamattomasti yhdessä ja hän
rukoilisi, että lapsi aikaiseksi saatuaan tulisi äitinsä, vanhemman
Isobelin kaltaiseksi.
Hän suri syvästi. Hän tunsi, ettei voisi koskaan unohtaa, ja että
muistot suuresta erämaasta ja hänen rakastamastaan naisesta eläisivät
aina hänen sydämessään, vuodesta vuoteen, repien vanhat haavat auki.
Nyt saivat lapseen kohdistuvat uudet ajatukset ja suunnitelmat hänen
surunsa väistymään syrjään.
Muutaman aurinkoisen ja kevätlämpimän päivän iltana Billy tuli Little
Beaverjoelle vähän matkaa Mc Tabbin mökin yläpuolelle. Loppumatkan hän
kulki juoksujalkaa. Aurinko oli juuri painumassa läntisten harjujen taa
hänen saapuessaan metsään hakatun aukeaman laitaan, josta mökki näkyi,
Tästä oli hän nähnyt pikku Isobelin viimeksi. Pensas, jonka takana hän
oli ollut piilossa, oli kymmenkunnan askeleen päässä hänestä. Sen hän
huomasi, ja sitten pani hän merkille joukon seikkoja, jotka saivat
hänet pelästymään.
Siltä paikalta, missä hän seisoi, oli ennen polku johtanut metsään. Nyt
se oli kasvanut melkein umpeen peittyen viimevuotisiin rikkaruohoihin.
Rookie on varmaan ottanut toisen polun, ajatteli Billy.
Mutta sitten katsoi hän äkkinäisen pelon vallassa aukeaman yli mökkiä.
Kaikkialla oli autiuden leima. Savupiipusta ei noussut savua. Ovi
oli suljettu. Ulkopuolella ei näkynyt elonmerkkiäkään. Ei kuulunut
koirain haukahdusta, ei mikään ääni, nauru eikä puhe rikkonut kuollutta
hiljaisuutta.
Tuskin uskaltaen hengittää kulki Billy edelleen, ja pelko valtasi
hänet yhä enemmän ja enemmän. Mökin ovella ei ollut salpaa. Hän avasi.
Tupa oli tyhjä. Vanha kamiini oli rikki. Paljailla lavitsoilla ei oltu
maattu kuukausiin, ehkäpä ei koko kahteen vuoteen. Billyn astuessa
kynnyksen yli vilahti kärppä hänen jaloissaan. Hetkisen kuluttua kuuli
hän sen poikasten vikisevän kuin hiirten pyöreistä, kapeista seipäistä
rakennetun lattian alla. Billy palasi pihalle. "Hyvä Jumala!" vaikeroi
hän. Hän katseli Croissetin mökin suuntaan, jossa Isobel oli kuollut.
Hyödyttäisiköhän käydä siellä? Ei hän toivonut paljoa, mutta läksi
kuitenkin matkaan mennen vanhan polun poikki. Illan hämärä laskeutui
nopeasti, ja oli melkein pimeä hänen tullessaan toiselle aukeamalle
Siellä pääsi hänen huuliltaan toisen kerran valitus. Mökkiä ei enää
ollut olemassa. Mc Tabb oli polttanut sen kulkutaudin jäleltä.
Siinä, missä se oli ollut, oli nyt hiiltynyt, musta kasa osittain jo
vihreitten kasvien peitossa. Billy puristeli suonenvedontapaisesti
käsiään ja kierteli raunioitten ympärillä kuin haeskellen. Muutaman
askeleen päästä löysi hän Mc Tabbin mainitseman kummun puisine
risteineen. Ja silloin menetti hän kaiken itsehillintänsä ja heittäytyi
Isobelin haudalle parahtaen katkerasta tuskasta.
Kun hän vihdoin nosti päätänsä, loistivat tähdet taivaalla. Oli
ihmeellinen, hiljainen yö, jossa ei kuulunut muita ääniä kuin
kevätpurojen lorina Little Beaverjoelta. Billy nousi pystyyn jääden
hetkiseksi seisomaan haudan ääreen, liikkumattomana kuin kuvapatsas.
Sitten hän kääntyi ja palasi takaisin vanhaa polkua pitkin. Aukeaman
reunasta kääntyi hän katsomaan taaksensa kuiskaten hiljaa:

"Palaan luoksesi, Isobel. Palaan luoksesi."

Kantamuksensa oli hän jättänyt Mc Tabbin mökille. Hän heitti sen
selkäänsä ja läksi taivaltamaan etelää kohti. Vain yksi toivo
hänellä vielä oli. Mc Tabb tunnettiin Le Pas'issa; sinne hän myi
turkistavaransa ja osti sieltä elintarpeensa. Jonkun täytyi Le Pas'issa
tietää, minne hän oli mennyt pikku Isobelin kanssa.
Vasta päästyään useitten mailien päähän paikalta, jossa sekä Isobel
että hänen särkyneet toiveensa olivat haudattuna, yöpyi hän. Jo
ennen päivänkoittoa oli hän pystyssä ja söi aamiaisensa. Neljäntenä
päivänä saapui hän Saskatchewanjoen varrella olevaan pieneen Le Pas'n
kaupunkiin, rautatien päätekohtaan ja sivistyksen uloimpaan etuvartioon
erämaassa. Tunnissa oli hän saanut selville, ettei Mc Tabb ollut käynyt
kaupungissa lähes kahteen vuoteen. Ei kukaan ollut nähnyt lasta hänen
matkassaan.
Samana iltana läksi työläisjuna Etomamiin Canadian Northern Railwayn
päälinjan varrella, ja Billy teki nopeasti päätöksensä. Hän matkustaisi
Montrealiin. Jollei pikku Isobel olisi siellä, olisi hän yhä Mc Tabbin
matkassa jossakin erämaitten kätkössä. Silloin Billy palaisi ja etsisi
hänet, vaikka se veisi hänen koko loppuikänsä.
Hän sai matkustaa vuorokausittain, ja matkan kestäessä hän itsekseen
rukoili, ettei löytäisi tyttöä Montrealista. Jos Rookie jonkun sattuman
kautta oli saanut selvän hänen sukulaisistaan, jos Isobel ennen
kuolemaansa oli paljastanut hänelle salaisuuden, oli hänen viimeinen
toivonsa mennyttä Hän ei hukannut aikaa, uuden puvun hankkimiseen. Se
olisi merkinnyt seuraavan junan odottamista. Hänellä oli yhä yllään
erämaassa käyttämänsä puku karvalakkeineen. Hänen tullessaan idemmäs,
alkoivat ihmiset katsella häntä uteliaina. Junamiehellä ajatti hän
partansa, mutta tukka oli yhä pitkä. Mokkasiinit ja karkeat sukat
olivat kuluneet ja rikkinäiset ja hänen karibounnahkaisessa takissaan
ja paksussa hudsonlahtilaisessa villapaidassaan oli rikkeimiä.
Puute ja kärsimykset olivat uurtaneet vakonsa hänen kasvoihinsa.
Huolimatta omituisesta puvusta, oli hänen olennossaan jotakin,
mikä sai vastaantulijat katsahtamaan häneen pitkään. Ja naiset,
teräväsilmäisempinä kuin miehet, näkivät surun hänen katseensa pohjalla.
Lähestyessään Montrealia pysytteli hän yhä kauempana muista. Kun juna
vihdoin pysähtyi kaupungin keskellä olevalle, suurelle asemalle, läksi
Billy kulkemaan Mount Royalille päin. Oli tunti tai pari puolenpäivän
jälkeen. Billy ei ollut syönyt mitään sitten aamuvarhaisen, mutta ei
tuntenut nälkää. Kahdenkymmenen minuutin kuluttua oli hän sen kadun
alkupäässä, jonka varrella Isobel muinoin oli asunut. Toisen toisensa
jälkeen sivuutti hän vanhat kivi- ja tiilirakennukset, joita jykevät
muurit ympäröivät. Kaikki oli ennallaan, ei mikään ollut muuttunut
niinä vuosina, jotka olivat kuluneet hänen viime käynnistään täällä.
Ollessaan puolitiessä vuoren juurelle näki Billy vanhan puutarhurin,
joka leikkasi muurivihreää vanhanaikaisen, ajoportilla olevan tykin
ympärillä. Hän seisahtui ja kysyi:
"Voitteko sanoa, missä Henri Lecours asuu?" Puutarhuri katsoi häntä
pitkään sanomatta mitään. Sitten virkkoi hän:
"Lecours? Henri Lecoursko? Hänen talonsa on tuolla ylempänä, punaisen
hiekkakivimuurin takana. Haluatteko nähdä taloa vai – Lecoursia?"

"Molempia", vastasi Billy.

"Henri Lecours on ollut kuolleena kolme vuotta", selitti puutarhuri
"Oletteko sukulaisia?"
"En, en", huudahti Billy koettaen saada äänensä lujaksi seuraavaa
kysymystä, varten. "Siellä asuu nyt muita. Keitä he ovat?"

Vanha mies pudisti päätänsä.

"En tiedä."

"Siellä on pieni tyttö – neli-, viisivuotias, keltatukkainen –"

"Hän leikki puutarhassa tullessani äskettäin ohi", vastasi puutarhuri.
"Kuulin hänen äänensä – hän juoksi koiran kanssa."
Billy ei malttanut kuunnella enempää. Kiittäen saamistaan tiedoista
kulki hän nopein askelin mäkeä ylös punaista hiekkakiviaitaa kohti.
Tullessaan ruostuneelle rautaportille kuuli hänkin lapsen naurun, ja
hänen sydämensä alkoi takoa hurjasti. Se kuului juuri kohdalta muurin
toiselta puolen. Innoissaan pisti hän mokkasiininsa kärjen muurinrakoon
ja kiipesi sen yli. Hän näki laajan puutarhan, ja muutaman askeleen
päässä näki hän tuuhean pensaan liepeillä koiranpennun kanssa leikkivän
lapsen. Päivä loisti tyttösen kultaisilla kiharoilla. Hän kuuli hänen
hilpeän naurunsa; ja sitten, hetkiseksi, hänen kasvonsa kääntyivät
häneen päin.
Sinä hetkenä Billy unohti kaiken, ja hyppäsi ilosta huudahtaen muurin
yli puutarhaan.

"Isobel – Isobel – oma pikku Isobelini!"

Hän oli polvillaan lapsen vieressä sulkien hänet syliinsä. Ensi
hetkessä oli tyttö niin pelästynyt, että tuijotti häneen henkeään
pidättäen ja sanomatta sanaakaan.
"Etkö tunne minua – etkö tunne minua", huusi Billy melkein nyyhkien.
"Pikku Arvoitus, Isobel –"
Hän kuuli omituisen, tukahdetun huudon ja katsahti ylös. Pensaikon
takaa oli tullut nainen, ja hän katseli Billy Mac Veightä kasvot
liidunvalkoisina. Billy nousi seisoalleen horjuen, ja luuli lopuksi
sittenkin menettäneensä järkensä. Sillä hänen edessään seisoi Isobel
Deanen haamu, ja siniset silmät loistivat kuten hän oli nähnyt niitten
loistavan hetkisen muuanna yönä, kauan aikaa sitten suuren tundran
laidassa.
Billy ei voinut puhua. Ja peräytyen sekä horjuen pari askelta muuria
kohti, ojensi hän käsivartensa tietämättä mitä teki, ja lausui Isobelin
nimen, kuten oli lausunut sen sadat kerrat valvoessaan öisin yksinään
nuotiollaan. Nälkä, hänen pudotessaan saamansa vamma, viikkoja kestänyt
sairaus ja melkein yli-inhimilliset ponnistukset Mc Tabbin mökille
pyrkiessä ja vihdoin sivistynyt maailma, jonka keskelle hänet oli
heitetty, olivat vieneet hänen viimeiset voimansa. Hän oli jännittänyt
hermovoimansa äärimmilleen. Jännitys laukesi nyt ja hän lysähti
kokoon. Hän ponnisteli voittaakseen heikkouden, joka tuntui vieneen
viimeisen pisaran voimaa hänen nääntyneestä ruumiistaan, mutta hurjista
ponnisteluista huolimatta pimeni aurinkoinen puutarha äkkiä hänen
silmissään.
Sinä hetkenä alkoi näky elää. Billyn kääntyessä puutarhamuuriin päin,
kutsui Isobel Deane häntä nimeltä, samassa oli hän Billyn vieressä,
tarttui häneen melkein hurjana ja lausui hänen nimeänsä kerran toisensa
jälkeen. Heikkous ja pyörrytys meni menojaan, mutta sen kestäessä oli
Billy tietoinen vain yhdestä seikasta, siitä, että hänen oli palattava
muurin toiselle puolen.
"En olisi tullut – mutta – luulin – teidät kuolleeksi", virkkoi hän.
"Minulle kerrottiin teidän kuolleen. Olen iloinen – iloinen – mutta
– en olisi – tullut –"
Isobel tunsi hänen hetkisen nojaavan raskaasti häneen. Hän luki
kirjoituksen Billyn kasvoista: nälkää, tuskaa, kuumeen hävittäviä
jälkiä ja surun uurteita. Billy ei nähnyt hänen kasvojensa omituisen
kirkastunutta ilmettä eikä ihmeellistä loistoa hänen silmissään.
"Intiaani-Joen äitihän se kuoli", kuuli Billy Isobelin sanovan, "ja
siitä lähtien olemme odottaneet – odottaneet – odottaneet pikku
Isobelin kanssa. Kävin pohjoisessa, Davidin haudalla, ja näin mitä olit
tehnyt ja mitä olit polttanut ristiin. Tiesin, että jonakin päivänä –
palaisit luokseni. Olemme odottaneet niin –"
Hän puhui melkein kuiskaten, mutta Billy kuuli sanat, ja hetkessä meni
hänen heikkoutensa menojaan. Hän näki Isobelin vaalean tukan loistavan
päivänpaisteessa, näki ilmeen hänen kasvoillaan ja silmissään.
"Olen niin, niin pahoillani siitä – että – sanoin – sinun – sinun
surmanneen hänet", jatkoi Isobel. "Muistathan minun sanoneen, että –
jos paranin –"

"Muistan –"

"Ja sinä luulit minun tarkoittavan, että sinun parannuttuani oli
mentävä tiehesi, ja lupasit sen – ja pidit lupauksesi. En voinut
silloin sanoa loppuun mitä tarkoitin. Minusta se olisi – ollut väärin
silloin. Halusin sanoa sinulle sillä kertaa, että olin pahoillani –
ja että jos toivuin, saisit tulla luokseni – joskus – jonnekin – ja
silloin –"

"Isobel!"

"Ja nyt, nyt saat sanoa minulle uudelleen sen, mitä sanoit minulle
tundran laiteilla kerran, kauan sitten."

"Isobel, Isobel!"

"Ymmärräthän", Isobel puheli hiljaa, "ymmärräthän, ettei se käy päinsä
heti – ehkä ei vielä vuoteenkaan. Mutta nyt –"

Hän tuli lähemmäksi.

"Nyt saat suudella minua", sanoi hän. "Ja sitten on sinun suudeltava
pikku Isobelia, Ja toivomme, ettet enää mene kovin kauas luotamme. On
niin yksinäistä, niin hirvittävän yksinäistä täällä kaupungissa. Olemme
niin iloisia – niin iloisia, kun palasit."

"Ja saanko jäädä?"

Isobel kohotti kasvonsa, ne loistivat jälleennäkemisen riemua.

"Jos tahdot – vielä – minut."

Vihdoinkin Billy uskoi. Mutta hän ei voinut puhua. Hän kumartui
Isobelin puoleen, ja niin seisoivat he hetkisen. Pensaikon takaa kaikui
pikku Isobelin iloinen nauru.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1829: Curwood, James Oliver — Henkipaton uskollisuus