Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Petturi

Edgar Wallace (1875–1932)

Romaani·1927·suom. 1929·3 t 58 min·45 232 sanaa

Lontooseen sijoittuvassa salapoliisiromaanissa seurataan salaperäistä Petturia, joka kiristää rikollisia ja ilmiantaa heitä poliisille. Larry Graeme ryhtyy selvittämään Petturin todellista henkilöllisyyttä timanttivarkauden ja monimutkaisten koodiviestien avulla.


Edgar Wallacen 'Petturi' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1832. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

PETTURI

Salapoliisiromaani

Kirj.

EDGAR WALLACE

Suomennos englantilaisesta alkuteoksesta THE SQUEAKER

Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Otava,
1929.

I.

Tavallinen yleisö ei olisi valinnut sitä iltaa kävelyillakseen Putney
Commonissa. Ilta oli tuulinen, ja kylmä viima tunkeutui märkien
käsineiden raoista ihoon saakka. Ja oli niin pimeä, että vaikka kadun
kummankin puolen paloi valoja, täytyi Larry Graemen käyttää
sähkölyhtyään poikkitielle tullessaan, ettei olisi kompastunut
katukiveyksen reunaan.
Hän tunsi itsensä kuitenkin mukavasti puetuksi pitkässä
kumipalttoossaan ja kalosseissaan, vaikka hänen sateenvarjonsa olikin
enemmän meno- kuin tulopuolelle kuuluva. Kun tuli voimakas
tuulenpuuska, joka käänsi sen melkein kokonaan nurin, hän käärikin sen
kokoon. Pieni kasvoihin sattuva sateenpuuska on iholle vain hyväksi,
ajatteli hän leikillisesti itsekseen.
Hän silmäsi rannekellonsa itsevalaisevia viisareita. Puuttui enää
muutama minuutti puolestatunnista, ja "Iso kaveri" oli hirveän
täsmällinen. Raaka, mutta täsmällinen. Larry oli ennenkin ollut
tekemisissä Ison kaverin kanssa ja päättänyt, ettei koskaan uudistaisi
kokemuksiaan. Hän teki tavallisesti suuria, rohkeita kauppoja, hänellä
oli rahaa, ja hänen kanssaan toimiessa oli vahingonvaara mahdollisimman
pieni. Mutta tällä kertaa hänen täytyi maksaa täysi hinta van Rissikin
timanteista, siinä eivät auttaneet laupiaat silmätkään. Sanomalehdet
olivat täynnä varkautta. Ne julkaisivat tarkan luettelon ryöstettyjen
kivien suuruudesta ja ilmoittivat täsmällisen hinnan, jonka jokainen
kivi avoimilla markkinoilla maksoi. Ja kun juttu oli tavallista
suurempi, oli Larry pannut lehtiin tavanomaisen koodi-ilmoituksensa:
"Viime torstaina klo 10.30 kadotettiin Putney Commonissa (Wimbledonin
suunnalla) pieni, keltainen käsilaukku, joka sisälsi viisi kirjettä,
joilla ei ole mitään arvoa muille kuin niiden omistajalle."
"Keltainen käsilaukku, joka sisälsi viisi kirjettä", oli ilmoitus
Isolle kaverille, että kysymyksessä olivat jalokivet. "Ruskea
käsilaukku" tarkoitti turkiksia, "valkoinen käsilaukku" tiedoitti taas
tosiasian, että ilmoittajalla oli hallussaan seteleitä, joista hän
halusi päästä. Ja "viisi kirjettä" kertoi lopuksi, että kysymyksessä
oli liiketoimi, jonka arvo nousi viisinumeroiseen lukuun.
Oli klo 10.30 ja torstai-ilta. Larry odotti kiihkeästi Richmond
Roadilla. Tuuli kantoi hänen korviinsa kellon äänen, joka läheisen
kirkon tornissa parahiksi löi puolituntisen.
"Täsmälleen", mumisi odottaja. Kaukaa tieltä tuli näkyviin kaksi
valopistettä, jotka erkanivat toisistaan sitä mukaa kuin lähenivät.
Äkkiä valaisivat auton etulamput tienoon kirkkaasti kuin salama, ja
jalkakäytävällä odotellut mies oli melkein auton suojuksen edessä.
Auto hiljensi vauhtiaan, vaunun pitkä, sateessa höyryävä jäähdyttäjä
sivuutti hiljaa katukäytävällä olevan, ja auto pysähtyi. Auton
tummista, suojatuista sisuksista kuului hieman karkea, mutta samalla
alistuva ääni:

"No?"

"Iltaa, mestari."

Larry terästi silmiään erottaakseen autossa olevan henkilön. Sen hän
kuitenkin tiesi, että jos hän käyttäisi käsilamppuaan, hän olisi
epäkohtelias, eikä se sitäpaitsi hyödyttäisi mitään. "Iso kaveri" ei
kulje avoimin kasvoin, sen saattoi uskoa. Mutta...
Auton ikkunankaiteella lepäävä käsi oli käsineetön, keskisormen kynsi
oli murtunut, ja sen keskinivelen kohdalla oli kaksinkertainen
valkoinen arpi, ehti Larry huomata. Mutta samassa käsi vedettiin pois,
aivan kuin sen omistaja olisi muistanut, että sitä saatettiin tutkia.
"Minulla on hyvä juttu, erinomaista tavaraa. Oletteko nähnyt
sanomalehtiä?"

"Van Rissikin juttuko?"

"Se juuri. Sen arvo on kolmekymmentäkaksituhatta puntaa –
satakuusikymmentätuhatta dollaria. Sitäpaitsi helposti myytävää
tavaraa. Rissik sijoitti rahansa jalokiviin, eikä mihinkään
ranskalaisiin roskakiviin, jotka näyttävät kauniilta, mutta ovat
mahdottomat saada kaupaksi. Pidän viittätuhatta pohjahintana..."
"Tuhatkaksisataa", vastasi ääni päättävästi. "Ja maksan kaksisataa
enemmän kuin ajattelin."

Larry huoahti raskaasti nenän kautta.

"Olen ajatteleva mies", hän aloitti.

"Onko teillä tavara täällä?"

"Ei ole täällä." Mutta äänenpaino, jolla hän vastasi autossa olevalle
miehelle, osoitti, että hän valehteli. "Enkä minä pidäkään tavaraa
koskaan mukanani, niin kauan kuin neuvottelut ovat käynnissä. Maida
Valessa oli muudan juutalainen, joka tarjosi minulle kolmetuhatta ja
olisi lisännyt vielä toisen mokoman. Mutta olen mieluummin tekemisissä
teidän kanssanne – te olette varmempi. Ymmärrättekö?"
"Koroitan tarjoukseni tuhanteenviiteensataan, mutta en penniäkään sen
yli", vastasi autossa-olija. "Minulla on rahat mukanani, ja jos olette
järkevä mies, niin teette kaupat."

Larry pudisti päätään.

"Pidätän vain teitä", sanoi hän kohteliaasti.

"Ei synny siis kauppoja?"

"Menetämme kumpikin vain aikaamme", sanoi Larry, ja hän oli tuskin
ehtinyt lausua viimeistä sanaansa, kun auto pyrähti lähtemään. Hän ehti
tuskin vilkaista sen numerolaattaa, kun sen punaiset merkkitulet
vilkkuivat jo kaukana ja hävisivät myrskyyn.
Larry pudisti tuhkan sikaristaan ja läksi etsimään pientä autoaan,
jonka oli jättänyt pääkadulle.
"Shylock kääntyy tänä yönä haudassaan", oli ainoa miete, jonka hän
lausui kuuluvasti.
Ei ollut kulunut viikkoakaan tästä tapahtumasta, kun Larry Graeme astui
ulos Fiesoli Restaurantista Oxford-kadulle, eikä yksikään ihminen, joka
hänet tällöin näki, olisi voinut luulla hänestä muuta kuin mitä hän
näytti olevan: hieno keski-ikää lähestyvä kaupunkilaisherra, hyvä
viinien tuntija ja elämän mukavuuksien harrastaja. Gardenia, joka
hänellä oli napinreiässä, oli ikäänkuin merkki vielä nuorekkaasta
sielusta. Ja hänellä olikin täysi syy tuntea itsensä hyvinvoivaksi,
sillä hän oli myynyt edullisesti mrs van Rissikin jalokivet. Kukaan
koko laajassa Lontoossa ei voinut tietää mitään hänen
edesottamisistaan, sillä Larry toimi aina yksin, ilman välikäsiä.
Hänen seisoessaan jalkakäytävällä ja odottaessaan vuokra-autoa saapui
muudan lihavahko, pitkäkasvuinen herrasmies hänen kohdalleen, otti
häntä käsipuolesta ja virkkoi:

"Halloo, Larry!"

Larryn sikarin pitkä, harmaa tuhka särkyi ja putosi kadulle – se oli
ainoa merkki hänen hetkellisestä hämmästyksestään.
"Päivää, inspehtori", vastasi hän kohteliaasti hymyillen. "Hauskaa
tavata teitä jälleen!"
Hän ei ollut luonnostaan kohtelias, mutta hetki pakotti
kohteliaisuuksien vaihtoon. Hän silmäsi nopeasti ympärilleen ja
huomasi, että lähistössä oli kolme muuta herrasmiestä, joilla oli sama
ammatti kuin tarkastaja Elfordilla. Hän otti tyynesti vastaan
kohtalonsa, astui verkkaisin liikkein etsivien kanssa autoon, tupakoi
ja jutteli hämmästyttävän rauhallisesti siihen saakka, kunnes auto ajoi
ahtaasta porttikäytävästä Scotland Yardin pihalle ja kiersi sieltä
Cannon Rowin poliisiasemalle.
Alkuvalmistelut eivät olleet pitkät. Larry Graeme kuunteli tyynesti
kevyt hymy tummilla kasvoillaan, kun syytöstä häntä vastaan luettiin,
ja vastasi sitten:
"Asun Claubury Mansionsissa numero 98. Voisitte hankkia minulle puvun.
En tahtoisi joutua oikeuden eteen nokka pystyssä kuin pääviinurilla. Ja
sitten, Elford, onko mahdollista saada tavata Barrabalia, josta olen
kuullut niin paljon? Häntä sanotaan aika piruksi. On pari, kolme
naapuria, joille tahtoisin antaa vähän nenän päähän."
Elford vastasi, ettei ollut suuriakaan mahdollisuuksia tämän
salaperäisen poliisivirkailijan tapaamiseen. Mutta kun hän oli nähnyt
terässalvan sulkeutuvan Larryn jäljessä, meni hän kadun poikki ja
tapasi ylitarkastaja Barrabalin huoneessaan piippu hampaissa ja
ajatukset kokonaan niissä asiakirjoissa, jotka hän oli saanut
tiedonanto-osastolta.
"Sain kiinni Larryn, mr Barrabal", ilmoitti Elford. "Hän tiedustelee,
haluttaisiko teitä tavata häntä ja jutella hetkinen hänen kanssaan.
Sanoin hänelle, etten luullut teidän erikoisemmin sitä haluavan. Tehän
itse tiedätte, mitä maata tuollaiset miehet ovat."

Ylitarkastaja nojautui taaksepäin nojatuolissaan ja rypisti kulmiaan.

"Kysyikö hän todellakin minua? Tunnun tulleen kuuluisaksi", lausui hän
verkkaan toisen huoneessaolijan puhjetessa hörönauruun.
Yksi Scotland Yardin omituisuuksista ja ikäänkuin leikinlaskuista oli,
että tarkastaja Barrabalia, joka pääasiallisesti oli ollut syynä niin
monen kuuluisan rikollisen kiinnisieppaamiseen, ei oltu koskaan nähty
oikeussalien todistajanaitiossa, eivätkä häntä tunteneet juuri
sanomalehtimiehetkään, joiden erikoisalana rikokset olivat. He tunsivat
enintään nimen. Ja kuitenkin hän oli istunut jo kahdeksan vuotta
kolmannen kerroksen pitkässä huoneessa hirveiden asiapaperipinkkojen
välissä tarkastellen, tutkien ja vertaillen pieniä, outoja
todistuskappaleita, jotka olivat saattaneet kiikkiin niin monta
taitavaa miestä. Hän oli sama mies, joka oli saanut selville
hollantilaisen Goomin järjestelmän, kaksinnaineen murhamiehen,
vaikk'eivät hän ja Goom olleet koskaan nähneet toisiaan kasvoista
kasvoihin. Kuolinuutinen eräästä lontoolaisesta sanomalehdestä
asetettuna rinnakkain erään saksalaisen asiakirjapalasen kanssa saattoi
Laned-veljekset elinkautiseen pakkotyöhön – ja he olivat kuitenkin
kaikkein taitavimpia ja vaarallisimpia koko blackmailerien, s.o.
kiristäjien, suuressa ammattikunnassa.
"Menen tapaamaan ystäväänne", sanoi hän lopuksi ja meni alakertaan,
yhteen sen pimeistä selleistä, haastattelemaan Larrya, jonka todellinen
olemus ei oikein sopinut yhteen hänen hienojen vaatteidensa ja
napinreiässä olevan gardenian kanssa.
Larry, jolla oli paljon tuttavuuksia sekä Englannin että Amerikan
poliisien keskuudessa, tervehti vierastaan teeskennellysti hymyillen.
"Hyvin hauskaa tavata, herra ylitarkastaja", sanoi hän iloisesti.
"Nappasitte minut tavaroineni, enkä minä tule tuottamaan teille mitään
erikoista vaivaa – matkalaukuissani Shelton-hotellissa on todisteita,
jotka riittävät tuomitsemaan minut kymmenkertaisesti. Yliluotettavuus
on aina ollut heikkouksiani."
Barrabal ei vastannut, vaan jäi odottamaan välttämätöntä kysymystä. Se
tehtiinkin pian.
"Kuka oli ilmiantaja, ylitarkastaja? Sen vain tahdon tietooni ja sen
jälkeen menen ilolla koppiini. Tahdon vain tietää, kuka minut kavalsi,
kuka hän oli?"

Barrabal ei puhunut vieläkään.

"Tulee kysymykseen vain kolme miestä" – Larry laski sormillaan –
"mutta en mainitse nimiä. Se, joka osti tavaran, on reilu mies. Numero
kaksi taas sai kerran selkäänsä minulta, mutta hän on nyt Ranskassa.
Sitten on kolmas, jolla on rikottu kynsi, joka tarjosi minulle
tuhattaviittäsataa, mutta hän ei voinut tuntea minua."

"Te itse ilmiannatte itsenne", vastasi Barrabal. "Kuka on Rikkokynsi?"

Larry irvisti jälleen.

"Ilmiantaminen on aikamoista souvia niillekin, jotka pitävät siitä",
hän sanoi, "mutta minä olen syntynyt öljyä saranoissani. Kysyn teiltä
typerää asiaa – tiedän itsekin. Ei ole koskaan ollut 'pollaria', joka
olisi ilmiantanut kätyrin."
Hän katsoi odottavasti poliisiupseeria, ja Barrabal nyökkäsi
myöntävästi.
"Te luulette siis, että joku kolmesta vastaanottajasta on pettänyt
teidät", vastasi hän. "Sanokaa minulle noiden kolmen nimet, niin lupaan
sanoa teille totuuden, jos mainitsette oikean miehen nimen."

Larry katsoi tiukasti häneen ja pudisti kieltäen päätään.

"En voi luovuttaa teille kahta saadakseni kiinni yhden, Barrabal",
vastasi hän. "Sen te parhaiten tiedätte."

Poliisiupseeri kiersi miettiväisenä pieniä, mustia viiksiään.

"Annan teille tilaisuuden", vastasi Barrabal lopulta. "Ehkä näemme
toisemme vielä huomisaamuna, ennenkuin teidät viedään poliisiasemalle.
Olette järkevä, jos sanotte minulle luottamuksellisesti niiden kolmen
miehen nimet."

"Ei tule kysymykseen", vastasi Larry.

Barrabal läksi verkkaisin askelin takaisin toimistoonsa, avasi
kassakaappinsa, otti sieltä esiin teräslippaan ja aukaisi sen kannen.
Lippaassa oli yhteennidottuna paljon pieniä paperisuikaleita, joille
kullekin oli kirjoitettu jotakin koneella – muutamissa oli vain pari
lyhyttä riviä, muutamissa taas kokonaisia tiedonantoja. Kaikkiin oli
kirjoitettu samalla koneella, ja kaikki olivat "ilmiantoja." Jossakin
Lontoossa oli joukkovastaanottaja, henkilö, jolla oli asiamiehensä
jokaisessa kaupunginosassa ja sormensa jokaisessa luvattomassa
"purakassa." Nämä pienet paperinsuikaleet sisälsivät tietoja hinnoista,
joita varkaat maksoivat henkilöille, jotka myivät heidän varastamaansa
tavaraa.

Hän otti päällimmäisen suikaleen – se oli kaikkein viimeisin ilmianto.

    "Larry Graeme varasti mrs van Rissikin jalokivet. Hän meni
    sinne puettuna viinuriksi – ylimääräiseksi –, jonka oli määrä
    tarjoilla mrs Rissikin iltakutsuissa. Hän myi saaliinsa
    Moropoulousille, Brysselin kreikkalaiselle, mutta jätti
    itselleen yhden timanttisen tähtikoristeen, jonka löydätte
    hänen matkalaukustaan Shelton-hotellista.

    Moropoulous ei tahtonut ostaa tähtikoristetta siitä syystä,
    että sen kivet olivat hieman punertavia ja siksi helposti
    tunnettavia.

    P.S. Tähtikoriste on Larryn matkalaukun valepohjan alla."
Alla ei ollut allekirjoitusta. Paperi oli aivan samanlainen kuin
muutkin lippaassa.
Tarkastaja Barrabal sipaisi silkinhienoja viiksiään ja tarkasteli
paperia puoliavoimin silmin.
"Kuulehan, Ilmiantaja", hän sanoi itsekseen, "minä sieppaan sinut vielä
kiinni!"

II.

Siitä oli kulunut kaksi ja puoli vuotta, kun Larry Graeme oli tehnyt
kohteliaan kumarruksensa oikeussalin tuomarille – hän oli todellakin
odottanut rikoksestaan enemmän kuin kolme vuotta pakkotyötä.
Puiston puut olivat saamassa jo syksyisen väriloisteensa, kun kaksi
henkilöä käveli verkkaista vauhtia Marble Archin ja Hyde Park Cornerin
välistä hiekoitettua puistokäytävää. He kävelivät paljon hitaammin kuin
olisi ollut välttämätöntä, sillä vaikka päivä olikin kirkas, taivas
pilvetön ja aurinko heloitti kultaisena korkeuksissaan, oli tuuli
idässä, ja lähestyvän talven hammas tuntui jo ilmassa.
Mies oli hieman yli neljänkymmenen, jonkin verran keskimittaa pitempi
ja voimakasrakenteinen. Hänen muuten mustassa tukassaan oli vahvoja
harmaita juovia, jotka oikaisivat sitä kaksikymmenvuotiaan pehmyttä ja
poikamaista vaikutusta, jonka hänestä ensisilmäyksellä voi saada.
"Täytyy elää", kuului hän sanovan. "Mutta hommat eivät ole enää yhtä
elättäviä kuin ennen sotaa. Sitäpaitsi se on verraten hyvä paikka."

Beryl Stedman pudisti päätään.

"Se ei ole se paikka, joka teillä pitäisi olla, kapteeni Leslie", sanoi
nainen. Hän oli kiihtynyt ja jatkoi nopeasti: "On eräs seikka, joka
tekee minut hyvin levottomaksi ja jota en ymmärrä. Loukkaannuttekohan
te, jos sanon sen?"

"Minua ei loukkaa mikään", vastasi hän. "Tulta!"

Mutta nainen huomasi olevan vaikeata asettaa sopivasti sanojaan.

"Frank sanoo, ettei teistä ollenkaan pidetä toimessanne, enkä minä
jaksa käsittää – mutta ettehän te vain kerro hänelle, mitä puhun?
Tiedän, että petän hänen luottamuksensa, mutta..."

Mies nyökkäsi.

"Olen kyllä vihattu, hyvinkin vihattu", sanoi hän. "Eräässä mielessä,
miss Stedman, olen kuitenkin erinomainen ase kihlatulle sulhasellenne."
Vaikka hänen sanansa olivat katkerat, ei hänen äänensävyssään ollut
vähääkään katkeruutta, pilkkaa tai salattua itsesääliä.
"Frank Sutton osaa tehdä itsensä ihailluksi. On nautinto katsoa sitä
sievistelyä ja imartelua, jolla hänet vastaanotetaan, kun hän aamuisin
saapuu toimeensa..."

"Nyt te ette ole kohtelias", sanoi nainen.

"En ole tahallani epämiellyttävä", vastasi mies nopeasti. "Se on vain
huvittavaa – opettava on parempi sana. Jos Frank Sutton pyytäisi
henkilökuntaansa olemaan koko viikon yöt läpeensä ylitöissä, niin
luulen, että hänelle maksettaisiin oikeudesta saada olla mukana. Mutta
jos minä pyytäisin heitä jäämään viideksi minuutiksikin yli määräajan,
niin syntyisi varmasti kapina!"

Hän nauroi hyväntahtoisesti itsekseen.

"Henkilökunnan keskuudessa on vain yksi ihminen, joka hyväksyy minut –
Tillman-niminen mies, uusi konttoriapulainen, jonka me otimme pari
viikkoa sitten – enkä ole niin varma hänestäkään... Ja sitten on
vielä..."

Hän keskeytti äkkiä.

"Ettekö keksikään toista ihailijaa?" kysyi nainen ivallisesti ja hieman
naurahtaen.
"Enpä tiedä – Suttonin sihteeri miellyttää minua aika tavalla –
pitäisin häntä melkein ystävänä, sitä naista. Mutta ehkä hän on ollut
niin kauan jumaloidun Frankin palveluksessa, että Frankin herttaisuus
on alkanut häneltä ehtyä."

"Tehän olette kauhea!"

"Tiedän kyllä", vastasi mies ja nautti itsekin asenteestaan, niin ettei
naisella ollut muuta keinoa kuin ottaa asia hauskalta kannalta.
Jokaisella naisella maailmassa on mies, jonka tapaaminen merkitsee
ymmärtämistä ja ymmärretyksi tulemista. Ei tarvita pitkiä tutustumisia
eikä kärsivällistä toinen toisensa tutkimista. Tapaaminen sellaisenaan
on mitä läheisintä ystävyyttä, kaikki muu on satunnaista. Se on kuin
kaksi kauan sitten irtautunutta osaa liitettäisiin jälleen yhteen.
Kun John Leslie ensikerran tapasi nuoren esimiehensä morsiamen, hänet
valtasi helpotuksen ja epämääräisen, lievittävän mukavuuden tunne,
ikäänkuin hän olisi loppujen lopuksi löytänyt jotakin, jota hän
itsetiedottomasti oli kauan etsinyt.
Neito oli kaunis, hän pani ilolla merkille sen. Ja lisäksi pikemmin
pyytävä kuin komenteleva. Hänen kauneutensa muistutti paremmin
orvokkien kauneutta kuin tuulentuivertamien keltanarsissien äänekästä
suloa. Hän oli hiljainen kaunotar, jonka kauneus näytti Lesliestä mitä
suloisimmalta. Harmaasilmäinen tyttö, jonka herkät huulet värisivät
valmiina puolihymyyn. Leslie hämmästyi hieman kuullessaan, että neito
oli kihloissa.
Nuorekkaan reippaana, kauniina miehenä, joka oli tavattoman tarmokas
kaikissa toimissaan ja nautti säädyllisesti elävän ja miellyttävän
miehen mainetta, Frank Sutton menestyi edesottamuksissaan. Hänen
konttorihuoneistonsa Galford Chambersissa kuhisi joskus kuin
mehiläiskeko ja oli aina hyvin vilkasliikkeinen, sillä hän oli
vientikauppias, joka ei halveksinut pientäkään liiketointa.
Menestykselliset miehet, joilla on Suttonin kaltainen toimitarmo, eivät
yleensä ole suosittuja alaistensa keskuudessa. Mutta Frank Suttonin
henkilökunta jumaloi häntä. Menestyipä hän tai kärsi häviön, häntä
tervehdittiin iloisella hymyllä tai välittömällä naurunpuuskalla. Oli
nautinto nähdä edes naurujuovien lisääntyvän hänen puoliavoimien
silmiensä tienoilla, ja kun hän tervehti, tuntui kuin osa hänen
tavattomasta elinvoimastaan olisi siirtynyt henkilölle, jota hän
tervehti.
"Niin – hän on hyvin mielenkiintoinen mies", sanoi John Leslie. Mr
Suttonin etujen ja avujen tunnustaminen tuli tuskin täydestä sydämestä,
mutta Beryl näki siinä vain kajastuksen omista mielipiteistään.
"Toivoisin, ettei hän olisi aivan niin täydellinen", vastasi nainen
puoleksi huoaten.

Sitten hän kysyi aivan odottamatta:

"Tunnetteko Barrabal-nimistä miestä, Scotland Yardin poliisiupseeria?"

John Leslie myönsi.

"Minä en tunne häntä – eikä kukaan tunne häntä oikein hyvin, mutta
olen kuullut hänestä. Hänen nimensä oli esillä erään jutun yhteydessä
muutama viikko sitten. Miksi te sitä kysytte?"
"Frank puhui hänestä eilen illalla", sanoi Beryl. "Hän kysyi mr
Friedmanilta, tunsiko tämä häntä. Frankilla on sellainen ajatus,
että..." Nainen joutui kiihdyksiin, tosin vain muutamaksi sekunniksi,
mutta se hermostunut vauhti, jolla hän jatkoi puhettaan, osoitti
selvästi, että hän oli pistänyt nenänsä kiellettyyn aiheeseen.
"Konttorista on hävinnyt lähetys tai kaksi. Ja tiedättekö – Frank
ajatteli kutsua mr Barrabalin. Mutta tehän tiedätte jo, ettekö
tiedäkin?"
"En ole kuullut", sanoi John Leslie välinpitämättömästi, "mutta enpä
uskoisi Barrabalin noudattavan kutsua. Hän ei kuulu miehiin, jotka
tuhlaavat aikaansa näpistelyjen tutkimiseen. Hän ei ole mikään
'kohtalo' pikku näpistelijöille... Mutta kohtalon tultua puheeksi,
täällä tuntuu olevan joku, jolle minä näyn tuottavan vaivaa."
Suoraan heitä vastaan tuli kävellen kaksi pitkäkasvuista miestä, vaikka
Lew Friedmanin kumara käynti vähensikin jonkin verran hänen pituuttaan.
Hän oli pitkä, karkeanaamainen ja pitkänenäinen mies, jolla oli leveä,
suoraviivainen suu ja tanakka leuka ja joka näytti taistelijalta, joka
oli voittanut taistelunsa. Hänen rinnallaan kulkeva mies oli
vaaleatukkainen ja sinisilmäinen; hän paljasti hymyillessään valkoiset
hampaansa, kun näki kahden henkilön astuvan vastaansa. Hänen hymynsä ei
kuvastunut millään tavoin hänen seuralaisensa kasvoilla. Lew Friedmanin
tiukan ruskeat silmät siirtyivät tytöstä hänen seuralaiseensa.
"Luulin teidän olevan aamiaisella mrs Mordenin kanssa, Beryl", sanoi
hän karskiin tapaansa.
"Tapasin kapteeni Leslien Oxford Streetillä", kiirehti tyttö
selittämään.

"Sattumaltako? Hyvä."

Se oli kuitenkin kaikkea muuta kuin "hyvä", jos hänen otsansa rypistys
yleensä mitään merkitsi.

"Ettehän ole vain liiaksi rasittanut itseänne, Leslie?"

"En erikoisemmin", tuli viileä vastaus.

"Me emme rasita ketään liialla työllä, meidän konttorissamme", hymyili
Frank Sutton, joka ei näyttänyt vähääkään hämmästyvän, vaikka tapasikin
oman morsiamensa kahdenkesken kävelyllä toimitusjohtajansa kanssa.
"Jokainen, joka haluaa tehdä pienen kävelymatkan, voi huoleti tehdä
sen, vai mitä, Leslie?"

Hänen silmänsä katsoivat tutkivasti tyttöön.

"Anna nyt vanhan Lewin vähän kehua sinua, Beryl! Lew on romanttinen:
hän kuvittelee aina, että ihmiset koettavat karata hänen pikku
aarteensa kanssa – vai mitä Lew?" Hän töytäisi kyynärpäähään vanhempaa
miestä ja nauroi.
Lew Friedman ei nauranut. Syntyi tukala tauko, kunnes Sutton tarttui
toimeenpanevan johtajansa käsivarteen.
"Sinä et tarvinne enää minua, ja olen varma, ettet tarvitse
Leslietäkään."
Leslie koetti saada kiinni tytön katseen, mutta tämä oli jostakin
syystä jäänyt noloksi. Muutamaa sekuntia myöhemmin tyttö tapasi itsensä
astelemasta takaisin samaa tietä, jota oli tullutkin, mukanaan puhelias
ja iloinen mr Sutton pohtien vanhojen miesten typeriä ennakkoluuloja.
"Omituista, että Lew Friedman pitää sinusta – kun olette aivan
kahdenkesken. Mutta hänellä näyttää olevan sellainen luulo, että sinä
olet aikamoinen naisten ottaja, poikaseni. Enkä ole millänikään siitä,
että Beryliä moitittiin, sillä Friedmanhan on saapunut jo epäluulojen
asteelle. Hänen ikäkautensa oikuille ja eriskummallisuuksille ei mahda
mitään."
Leslie oli ottanut savukkeen hopeisesta kotelostaan ja puristeli sitä
sopivan pehmeäksi. Hänen herkän suunsa toisessa kulmauksessa leikki
tuskin huomattava hymy.
"Sinulla ei ole siis mitään sitä vastaan, että tapasin sattumalta miss
Stedmanin?"
Näki selvästi, että hän ei yrittänytkään pyytää anteeksi tai väittää,
että moiset tapailemiset olisivat olleet aivan harmittomia, tai että
hän ei olisi ollut kiintynyt tyttöön, josta oli tuleva hänen
esimiehensä vaimo.

Frank Sutton kohautti olkapäitään.

"Hyvä Jumala, en suinkaan", sanoi Sutton. "Otan asian tältä kannalta:
onnettomien olosuhteiden pakosta olet sinä viimeisten kymmenen vuoden
aikana harvoin saanut tilaisuutta kauniiden naisten tapaamiseen, mistä
syystä ajattelen, että se nyt on sinulle vain hyväksi. Älä pane
pahaksesi, jos sanon suoraan."

Leslie pudisti päätään.

"Sinä olet tavallasi koe – ja minä kokeilen aina. Useimmat kokeistani
ovat kääntyneet minulle vahingoksi. Tahtoisin parantaa sinut – en
tahdo sanoa 'uudistaa' sinut syystä, että se kuulostaisi liian
omahyväiseltä. Puolinaiset toimenpiteet eivät ole koskaan miellyttäneet
minua. Uskon vain perinpohjaiseen menettelytapaan."
Ei tarkinkaan korva olisi voinut hänen puheensävyssään kuulla mitään
holhoukseen vivahtavaakaan.
"Beryl on sievä tyttö", jatkoi hän puhettaan. "Ainakin minun
silmissäni. Mutta vaikka olisin joku muukin kuin mikä olen, olisin
samaa mieltä. En ole mikään pasha, jonka mielestä naisten tulee kulkea
verhottuina, kun miehiä on läheisyydessä. Tyttölapsi ei voi tuntea
kovin monia miehiä, niinkuin sanoin jo Lewille, mutta hän on
vanhanaikainen paholainen..."
Hän puhui suun täydeltä, kunnes he saapuivat Oxford Streetille, missä
hänen autonsa oli odottamassa, ja koko matkan ajan takaisin konttoriin
hän laajenteli vain teorioitaan.
Frank Sutton & Companyn liikehuoneisto sijaitsi eräässä kulmatalossa
lähellä Middlesex Hospitalia ja käsitti kolme kerrosta. Naapuristo ei
ollut mitenkään erikoisemmin hieno mutta sensijaan erittäin vilkas, ja
sen samoinkuin läheisimmän pääkadunkin liikenne kävi Oxford Streetin
suuntaan. Mr Sutton oli kuusi vuotta sitten perustanut vaatimattomasti
liikkeensä, joka sittemmin oli kehittynyt mitä parhaimmin menestyväksi
vientiliikkeeksi. Hänellä oli haaraliikkeitä maailman kaikilla kolkilla
ja suuri varastorakennus lähellä Itä-Intian telakkaa. Ja päinvastoin
kuin liikemiehet, jotka olivat rajoittuneet johonkin määrättyyn
tuotteeseen tai määrättyyn teollisuudenalaan, oli Frank Sutton
huvitettu kaikesta eikä pitänyt mitään liikehommaa liian vähäpätöisenä.
Hän selitteli parhaillaan liiketoimiensa laajuutta, kun he jo astuivat
hänen konttorinsa leveätä käytävää, mistä lähtivät niille eri
osastoille johtavat ovet, jotka olivat hänen silmälläpitonsa alaisia.
"Sinulla on suuret mahdollisuudet, Leslie, jos saat vain hengen
työhösi..."
Sitten hänen äänensävynsä äkkiä muuttui, ja hän katsoi tiukasti
seuralaiseensa.

"Mutta sinä olet unohtanut olla suora minua kohtaan, Leslie."

John Leslie kohtasi hänen sinisten silmiensä katsoen ilman
minkäänlaista näennäistä hämmennystä.

"En oikein käsitä sinua", sanoi hän.

"Minä taas en oikein käsitä sinua", vastasi Frank rauhallisesti.
"Tahtoisin tietää sinusta vähän enemmän kuin mitä tiedän. Missä sinä
kulutat iltasi ja mitä hommia sinulla on muita kuin tämä täällä minun
luonani. Sinä saatat minut pahaan välikäteen. Lew Friedman ei tiedä
sitä. Sinä salaat minulta jotakin, johon tahtoisin tutustua."
Leslie ei vastannut. Hän loi silmänsä hetkeksi alas ja sanoi sitten
hieman nauraen:
"Luulin sinun tietävän riittävästi", vastasi hän venytellen, "mutta
koska tunnut olevan niin hirveän utelias, niin sanon sinulle, mikä on
lempi-sivuhommani. Ostan esineitä ja tavaroita huokealla ja myyn niitä
kalliilla ja sitäpaitsi käytän vapaa-aikani pieneen tuottavaan
ilmiantamiseen."

III.

Frank Sutton tuijotti toveriinsa.

"Ostat esineitä ja tavaroita huokealla ja myyt niitä kalliilla", toisti
hän verkkaisesti, "ja sitäpaitsi käytät vapaa-aikasi – ilmiantamiseen?
Se on hepreaa minulle."
"Niin luultavastikin", sanoi John Leslie hymyillen. "Sinä et ole
saanutkaan yhtä voimaperäistä kasvatusta kuin minä."
Ja yhtä nopeasti kuin Frank oli kääntynyt iloisesta vakavaksi, yhtä
nopeasti hän käänsi puheenaiheenkin.
"Olet minulle arvoitus", sanoi hän. "En koskaan ole taitanut tavata
sinunkaltaistasi."

"Olet silloin menettänyt jotakin", tuli viileä vastaus.

"En tahdo edes kysyä sinulta, mitä 'ilmiantaminen' merkitsee – se
kuulostaa vain hyvin häpeälliseltä."

Leslie ei puolustautunut.

"Häpeällinen minä olenkin", tunnusti hän, "niin häpeällinen, että minun
koko myötätuntoni on ihailtavan mr Lew Friedmanin puolella. Mutta jos
minä olisin sinun paikallasi, Sutton, ja sinä minun tilallani, niin
varmasti kieltäisin sinua tapaamasta miss Beryl Stedmania. En ole aivan
varma, mutta jos olisin Frank Sutton, ojentaisin John Leslielle hänen
palkkakuorensa ja osoittaisin hänelle oven. Olet hullu, kun kaikesta
huolimatta, menneisyyteni tuntien, pidät minua palveluksessasi – etkö
suutu avomielisyydestäni? Ei yksikään tuhannesta nousevasta
menestyvästä liikemiehestä ottaisi hartioilleen edesvastuuta pitää
minua palveluksessaan, eikä yksikään miljoonasta sallisi minun tavata
niin kaunista tyttöä kuin Beryl Stedman. Sinä olet ainoalaatuinen."
Frank naurahti kuivasti, aivan kuin olisi ollut syyllinen ja tietoinen
ainoalaatuisuudestaan.
"Ehkä olenkin", sanoi hän ja kysyi odottamatta: "Mitenkä Tillman muuten
tuntuu kehittyvän?"
"En näe häntä paljoakaan – kuinka niin?" kysyi Leslie pysähtyen
muutaman askelen päähän huoneensa ovelta.

Frank Sutton suki miettiväisenä leukaansa.

"En tiedä. Hän on yhtä eriskummallinen lintu kuin sinäkin. Epäilen
häntä vahvasti, vaikka hänellä olikin hyvät suositukset. Olisin
hyvilläni kuullessani, mitä sinä hänestä sanot."
"Jos epäilet häntä, niin miks'et erota heti paikalla", kysyi Leslie
lyhyesti, ja Frank Suttonin kasvoilla käväisi tuskin huomattava
irvistys.
"Inhimillisyys on heikkouteni. Se kurja raukka tarvitsi jotakin työtä,
enkä voinut heittää häntä kadulle sen vuoksi, etten pitänyt hänen
naamastaan."
Joku huusi hänelle kaukaa käytävän toisesta päästä, ja kättään
heiluttaen hän riensi sinne. Leslien korviin kantautui pian käytävän
päästä Frank Suttonin reipas nauru, ja yhdessä häntä huutaneen miehen
kanssa he lähtivät liikkeelle häviten käytävän kulmauksen taakse.
Leslie meni huoneensa ovelle, painoi äänettömästi ovenripaa ja astui
sisään.
Se oli mukavasti kalustettu huone, jonka silmiinpistävin piirre oli
syvälle seinään muurattu kassakaappi. Paitsi hänen omaa pöytäänsä oli
huoneessa vielä pienempi kirjoituspöytä, sillä toimeenpaneva johtaja
käytti Frank Suttonin sihteeriä.
Tämä neiti ei ollut huoneessa Leslien astuessa sisään – mutta eräs
toinen oli odottamassa. Pöydän yli kumartuneena oli mies, joka
ilmeisesti tutki papereita. Leslie katsoi heiveröistä vartaloa pieni
hymy suupielessä ja virkkoi:
"Oletteko kadottanut jotakin, Tillman?" Tillman kääntyi nopeasti
ympäri. Hänen laihoilla, harmailla kasvoillaan kuvastihen
silmänräpäyksen ajan hämmennys. Hän oli lähestymässä keski-ikää, ja
hänen hiuksensa olivat raudanharmaat.

"Olen. Tein virheen tileissä."

Lukuunottamatta suun eteen pistettyä kättä ja niitä hermostuneita
liikkeitä, joilla hän siveli koneellisesti pieniä viiksiään, ei hän
osoittanut mitään muita hämmästyksen merkkejä. Hänen äänensä oli
rauhallinen, melkein ylimielisen rauhallinen.

"Kuinka kauan olette ollut tämän talon palveluksessa, Tillman?"

Mies katsahti kattoon ikäänkuin miettiäkseen kysymystä.

"Kuukauden", vastasi hän sitten.

Leslie nyökäytti päätään.

"Ja sillä aikaa olen tavannut teidät jo kahdesti papereitani
nuuskimassa. Minä luulen, ettei meistä tule kovin pitkäaikaisia
ystävyksiä, Tillman."
Tillman katsoi häntä suoraan silmiin, ja aavemainen hymy käväisi hänen
kasvoillaan. Hän oli sitä lajia mies, joka ei koskaan ollut perinpohjin
iloinen.
"Olisi hyvin ikävää, jos niin tulisi käymään", vastasi hän.
"Päinvastoin olin toivonut, että minusta ja teistä, kapteeni Leslie,
tulisi entistä paremmat ystävät."
Leslie tarkasteli papereita pöydällään. Yksikään niistä ei ollut
erikoisemmin tärkeä, ja ne laatikot, joissa hän tavallisesti piti
asiakirjojaan, olivat lukossa. Hän piti viisaampana vaihtaa
puheenaihetta.

"Onko täällä käynyt ketään?"

Tillman ei katsonut häneen. Se oli toinen Tillmanin
eriskummallisuuksista. Tavallisesti hän katseli hajamielisenä ulos
ikkunasta.

"Kyllä", vastasi hän, "muudan mr Graeme-niminen – mr Larry Graeme."

Yhdestä silmännurkastaan näki Tillman, kuinka Leslien kasvot saivat
kovan ilmeen.

"Graeme?" kysyi Leslie terävästi. "Mitä hän tahtoi?"

"Arvelen hänen tahtoneen tavata teitä", vastasi Tillman katsellen yhä
ulos ikkunasta. "Hän oli hyvin kiireissään."
Nyt hän käänsi ensikerran katseensa suoraan Lesliehin, ja hänen
kasvoilleen nousi äskeinen heikko hymy pian taas kadotakseen. Leslie
oli nyt hämmennyksissä. Hänen suorat kulmakarvansa olivat vetäytyneet
tiukkaan, terävään kulmaan.
"Hän sanoi tulevansa uudelleen kello kuuden tienoissa", ilmoitti
Tillman katsoen edelleen tarkkaavaisesti toimeenpanevaan johtajaan.
"Siitä, mitä hän puhui – eikä hän ollut ollenkaan tuppisuu –, pääsin
siihen käsitykseen, että hän on äskettäin päässyt linnasta. Tunsitteko
te hänet?"
"Hyvin vähän", vastasi Leslie. Hänen äänensä oli kuitenkin karkea.
Samassa hän linkosi: "Mitä pirua te tarkoitatte asettaessanne minut
ristikuulusteluun?"
Hän lähetti päänheilautuksella Tillmanin matkaansa ja lausui miehen
astuessa verkkaisesti ovea kohti:
"Kuulkaahan, Tillman, siltä varalta, että ette sattuisi tietämään,
ilmoitan teille, että en ollenkaan pidä siitä, että minua vakoillaan.
Ja ensikerran, kun tapaan teidät nuuskimassa kirjeenvaihtoani, tartun
teitä kurkkuun ja heitän teidät ulos koko konttorista. Onko selvä?"
Murto-osan sekuntia tuntui siltä, kuin Tillman olisi rikkonut
elinkautisen tapansa ja puhjennut selvään nauruun, mutta hänen kasvonsa
kävivät jälleen vakaviksi.

"Se olisi uusi kokemus", vastasi hän ja katosi seuraavassa hetkessä.

Minuutin verran Leslie haukuskeli itsekseen poistunutta, mutta oivalsi
sitten tilanteen hullunkurisuuden ja nauroi makeasti.
Suttonin sihteeri oli vapaa tänä iltapäivänä, ja hän sai luvan tulla
toimeen yksin. Mutta työtä oli paljon, eikä hän voinut ryhtyä
mihinkään. Aina muutaman minuutin kuluttua hän nousi tuoliltaan ja
asteli ikkunan eteen tarkkaamaan liikennettä alhaalla kadulla. Oli jo
sakeni hämärä, kun hän vihdoin näki miehen, joka oli käynyt
tiedustelemassa häntä. Ei ollut vaikea tuntea häntä. Mr Larry Graeme
seisoi katulyhdyn alla sikari hampaissa ja kädet taskuihin
työnnettyinä. Leslie meni uudestaan ikkunan luo. Tarkkaaja oli yhä
alhaalla kadulla.

IV.

Larry Graeme oli yksintoimiva varas, mutta hän ei ollut vailla ystäviä.
Hän tuli Dartmoorista eräänä raakana helmikuun aamuna mielessään se
mukava tietoisuus, että hänen Southwarkista vuokraamansa huone –
siellä on pieni puistikko tuskin neljännesmailin päässä Dover
Streetiltä, missä asuu hyvinvoipaakin väkeä – oli koskematon. Suuri
Barrabalkaan ei tietänyt mitään hänen piilopaikastaan, sillä muuten hän
varmasti olisi saanut selville, että siellä oli sängyn alle
kiinnitettynä aika tuntuva summa rahaa.
Mr Graemen huoneen emäntä oli tottunut hänen pitkiin poissaoloihinsa,
ja kun hän oli tallettanut vuokran pantiksi summan, joka vastasi talon
kiinnitystä (hän oli hyvin säästäväinen mies ja oli sijoitellut
edullisesti rahojaan), ei hänen huonettaan voitu antaa kellekään
alivuokralaiselle.
Emäntä otti hänet vastaan jokseenkin tunteettomasti, ja tervehdittyään
nousi Graeme yläkerrassa sijaitsevaan pieneen huoneistoonsa, missä hän
tapasi kaiken siinä järjestyksessä mihin lähtiessään oli sen jättänyt.
Ei edes sikaria oltu otettu seetripuisesta laatikosta uuninreunalla.
Hän oli vähemmän huolissaan laatikossa olevasta rahasta kuin
Smith-Wesson revolverista ja täyteen sullotusta panosrasiasta, sillä
hän oli tullut takaisin eräässä tarkoituksessa. Hänen vankeusaikansa
oli varmaan ollut liian rasittava: hän oli käymässä liian vanhaksi
vankilaan. Hän oli kitunut ja mietiskellyt aika tavalla niinä
kahdeksanatoista tuntina vuorokauden kahdestakymmenestäneljästä,
jolloin "lukko oli päällä." Larryn ei yleensä ollut tapana haaveilla,
sillä hän oli paremmin kylmä tiedemiestyyppi. Vankilan pesulaitoksesta
kantautuvat kulkupuheet auttoivat häntä pitämään vihansa hiipuvan
hiiloksen tulikuumana.
Vankilan pesulaitoksessa oli mies, joka "kontinkantamisen" takia oli
tuomittu kymmeneksi vuodeksi. Se oli "Iso kaveri", joka oli tehnyt
ilmiannon. Ei kukaan muu kuin Larry tietänyt murskaantuneesta kynnestä.
Ja hän säilytti omanaan tämän kallisarvoisen salaisuuden. Hän toivoi,
ettei olisi tullut sanoneeksi Barrabalille sitä, ja hän oli kärsinyt
helvetillisiä tuskia sen takia.
Se oli inhoittavaa vetelehtimistä. "Miehistö", s.o. vanginvartijat, oli
pirullista, ja hän oli ollut pari kertaa vähällä joutua kiinni
tupakanpoltosta. Ja kaikki vangit, pesulaitoksessa palvelevia
lukuunottamatta, olivat hänelle tuntemattomia. Hän saapui Lontooseen
miettien ja yhä miettien ilmiantajan murskaantunutta kynttä ja pientä
Smith-Wesson revolveria.
Murskaantunut kynsi oli yksi avain, mutta sitäpaitsi hänellä oli
toinen. Ilmiantaja oli tunnettu varastettujen moottoriajoneuvojen
ostaja, ja hän suoritti liikeneuvottelunsa jossakin Sohon
kaupunginosassa asuvien välittäjiensä avulla. Larry piti kyllä silmällä
Sohoa, mutta aivan sattumalta löysi hän vihdoin eräästä Regent Streetin
varrella olevasta liikkeestä manikyristin, joka tunsi murskaantuneen
kynnen sorminivelessä olevat arvet.
"En tiedä hänen nimeään", vastasi manikyristinainen, "mutta olen nähnyt
hänen menevän erääseen konttoriin Mortimer Streetin varrella – asun
vähän matkaa Tottenham Court Roadilta, ja minun on kuljettava sen
kautta. Olisi merkillinen yhteensattuma, jos toimittaisin teidät ja
teidän ystävänne kerran yhteen, toimitanko?"
"Olisipa kyllä", vastasi Larry. 'Kauan kadoksissa ollut veli' oli nyt
se päämäärä, jota kohti hän pyrki.
Tarkkahuomioinen manikyristi oli hyvin vilkas. Vaikk'ei Larry ollut
koskaan kunnolleen nähnyt Ilmiantajaa, olisi hän tavatessaan varmasti
tuntenut hänet manikyristin kuvauksen perusteella.
Hän alkoi liikuskella Mortimer Streetin lähettyvillä ja pitää tarkasti
silmällä henkilöitä, joilla oli asiaa mr Frank Suttonin konttoriin.
Lisäksi hän hankkiutui tuttavaksi parin konttoristin kanssa.
Viimeinenkin epäilys haihtui hänen mielestään, kun hän sinä iltana
pienessä sumussa seisoi kadulla odottelemassa pieni pistoli
takintaskussa ja lompakko täynnä rautatie- ja laivalippuja, joilla hän
olisi milloin tahansa päässyt lähtemään Blanck Forest Hoteliin ja
ottamaan pienen lepoparannuksen Englannin jälkeen, joka oli käynyt
hänelle hieman liian kuumaksi.
Konttorin henkilökunta palasi työstään – pitkä, meluisa jono nuoria
miehiä ja tyttöjä työntyi kadulle henkilökunnan käytävästä ja katosi
sitä tietään nyreään iltaan.
Vähän ennen kello kuutta ryntäsi Sutton vetäen käsineitä käsiinsä John
Leslien huoneeseen, viipyi siellä niin kauan, että ehti antaa
toimitusjohtajalleen ainakin tusinan eri määräystä ja poistui sitten.
Leslie odotti siksi, kunnes hänen askeltensa äänet olivat lakanneet
kaikumasta portaissa, ja meni sitten vilkaisemaan ikkunaan. Miestä ei
näkynyt enää vartiopaikallaan tihenevässä sumussa.
Hän aukaisi yhden kirjoituspöytänsä laatikoista ja otti esiin pienen
automaattipistolin pistäen sen taskuunsa. Napitettuaan päällystakkinsa
leukaan asti painoi hän hiljaa oven kiinni ja poistui.
Käytävän kaukaisimmassa päässä oli konttorihuone, joka nähtävästi ei
ollut käytännössä, koska valoa ei näkynyt oven poikkipienojen lomasta.
Siitä huolimatta sisällä oli ihminen – mr Tillman, joka seisoi
tuolilla ja tarkkasi ilmanvaihtajan raosta lähimmän päällikkönsä lähtöä
kiiruhtaakseen sitten hänen jälkeensä sumuiselle kadulle...
Larry Graeme oli siirtynyt äskeiseltä tarkkaamispaikaltaan toiselle
puolelle katua ja seisoi rakennuksen julkisivuun nojaten, kun hän näki
erään henkilön tulevan kiireisesti ulos isosta, tummasta
konttorirakennuksesta ja kulkevan sumussa hänen ohitseen. Larry heitti
sikarinsa maahan ja läksi seuraamaan häntä.

"Kuulehan", sanoi hän ja löi saalistaan olkapäälle.

Mies pysähtyi ja alkoi tuijottaa lyöjään.

"Oh, tekö se olettekin, Graeme? Minä näin teidät..."

Larry puhui matalalla äänellä. Hänen äänessään oli jotakin kuollutta.

"Nyt sinun on kerrankin kuunneltava minua – ja se on tekevä sinulle
hyvää. Sainpas lopultakin kiinni kätyrin ja teen hänestä nyt lopullisen
selvän..."
Hän näki silmissään välähdyksen jotakin punaista, tunsi murto-osan
sekuntia kuin kuolemantuskaa ja lysähti sitten maahan kuin säkki.
Kymmentä minuuttia myöhemmin poliisi löysi hänet samalta paikalta.

Vain tarkastaja Barrabal tiesi tai arvasi, kuka oli hänet tappanut.

V.

Mr Joshua Collie saapui hyvin väsyneennäköisenä Post-Courierin
toimitukseen ja istuutui uutisosaston pöydän ääreen. Hän oli vähän yli
kuudenkymmenen: tyyni, keruubinnäköinen mies, joka käytti olkihattua
kesät talvet ja jolla oli suututtava tapa napittaa vasikanväriseksi
kulunut sadetakkinsa vääriin reikiin. Hän näytti eronneelta,
hyväntahtoiselta hovimestarilta. Paraskin ihmistuntija olisi saanut
turhaan tutkia mr Collien kasvoja pääsemättä selville hänen
ammatistaan. Lontoossa ei ollut toista rikosreportteria, jolla olisi
ollut niin laajat tiedot ihmisten harjoittamista julmuuksista ja
rikoksista, kuin tällä enkelimäisellä miehellä.
Hän asetti sateenvarjonsa uutistoimittajan käsikirjoituskoriin (mr
Fieldin sanomattomaksi kiukuksi), kopeloi veltosti taskujaan, kunnes
löysi jostakin rutistuneen savukkeen, ja sytytti sen.

"Se oli murha", sanoi hän tyynesti.

Harmaatukkainen mr Field loi hämmästyneen katseen tuuheiden
silmäkulmiensa alta, ja hänen valkoiset viiksensä kävivät vihaiseen
kulmaan.

"Luulitteko todellakin sitä häiksi", kysyi hän.

Mutta Joshua oli kuuro ivalle.

"Häntä oli ammuttu kahdesti revolverilla lyhyeltä matkalta, ja
luultavaa on, että revolverissa on ollut äänenvaimentaja", jatkoi hän
häiriintymättömänä puhettaan. "Hänen nimensä on tai oli Larry Graeme,
ja hän oli päässyt Dartmoorin vankilasta vasta viime maanantaista
viikko."

Hän sytytti toistamiseen savukkeensa. Uutistoimittaja kävi huvitetuksi.

"Graemekö", kysyi hän. "Sen miehen kyllä muistan. Sama mies, joka
ryösti van Rissikin jalokivet."
Joshua nyökäytti myöntävästi päätään, mutta niin painokkaasti, että voi
käsittää hänen hyväksyvän itse Larry Graemen teonkin.

"Ja Barrabal on sitä mieltä, että hänet on kavallettu", sanoi hän.

"Kavallettuko?" Field katsoi häntä tiukasti silmiin. "Oletteko nähnyt
Barrabalin? Sehän on kertomus sinänsä."

Joshua pudisti kieltävästi päätään.

"En ole nähnyt Barrabalia. Puhuin vain puhelimessa hänen kanssaan. Hän
antoi minulle pari, kolme viittausta, jotka saattavat olla aika
hyödyllisiä..."
"Mutta mitä tarkoitatte 'kavaltamisella?' Sitäkö, että se
Ilmiantaja- tai Kontinkantaja-niminen mies olisi tehnyt murhan?"

Joshua myönsi jälleen.

"Kyllä, sama mies, jota minä sanon Kavaltajaksi", korjasi hän
hyväntahtoisesti. "Hän ei ole vielä julkisuudessa tunnettu henkilö."
Hän katsoi hyvin miettiväisenä uutistoimittajan sivuitse ja rypisti
huulensa aivan kuin olisi aikonut ruveta viheltämään. Mr Field katsoi
häneen ja ajatteli, ettei hän ollut vielä koskaan elämässään nähnyt
miestä, jonka ulkomuoto olisi niin petollinen. Joshua Colliessa oli
jotakin suorastaan lapsellista. Jos olisitte nähneet hänet seisomassa
katukäytävällä aivan kuin miettimässä mitä tekisi, olisitte varmasti
tarttuneet lempeästi häntä käsipuoleen ja pyytäneet saada saattaa hänet
jonnekin turvaan pahimmalta liikenteeltä. Hän oli sitä laatua setä,
jonka useimmat tervemakuiset nuoret tytöt ja pojat olisivat valinneet
sedäkseen, vaikka olisivat saaneet vapaasti valita koko maailmasta.
Häntä olisi voinut pitää yhtä hyvin jonkin Toivon Liiton saamattomana
kunniasihteerinä. Virkeimmälläkään mielikuvituksella varustettu ihminen
ei tälläkään hetkellä olisi voinut aavistaa, että mr Collie pohti
parhaillaan kolmea herkullista eri teoriaa salaperäisen murhateon
selvittämiseksi.
"Barrabal on merkillinen mies", sanoi hän ja pudisti päätään aivan kuin
moittien. "Sitäpaitsi hän on salaperäinen, mikä on kaikkia Scotland
Yardin perinnäistapoja vastaan. Siellä tavallisesti kerrotaan miehelle
kaikki, mitä tiedetään, mikä tosin ei ole kovin paljoa, ja vaimennetaan
epäilykset, jotka eivät ole miettimisen arvoisia – se on heidän
tavallinen menonsa. Tunnen vuosien mukana älyni kehittyvän. David
Garrick sanoi kerran Sir Joshua Reynoldsille, että..."
"Pysytelkäämme elävissä rikollisissa", sanoi mr Field väsyneesti. "Mitä
Barrabal sanoi teille? Miten hän olisi salaperäinen?"
Joshua löysi jokaisesta taskustaan – niitä oli kaikkiaan kuusi –
paperisuikaleen, jolle hän oli kirjoittanut joitakin nimiä ja
osoitteita.
"Mr Barrabal esitti, että haastattelisin tätä herrasmiestä. Hän antoi
samalla mielenkiintoisia tietoja hänestä."

Field otti silmälasinsa ja luki:

"Kapteeni John Leslie. Kuka hän on?"

Joshua otti takaisin paperisuikaleen, kääri sen kokoon, pani takaisin
samaan taskuun, josta oli sen ottanutkin, ja vastasi sitten vasta.
"Se onkin juuri arvoitus, jonka kaikin mokomin tahdon ratkaista", sanoi
hän.

Hän sytytti savukkeensa kolmannen kerran.

"Suuri juttu on parhaillaan menossa, ja pelkään pahasti, että
Megaphone saa sen kynsiinsä. Arvaan melkein, että he ovat jo kolme
viikkoa sitten panneet liikkeelle taitavimmat miehensä. Ettekö muista,
mr Field, että minä esitin..."

Mr Field ei tahtonut muistaa mitään laiminlyöntiä omalta kohdaltaan.

"Ei ole olemassa koko tällä kadulla miestä, jolle te ette voisi antaa
kolmen viikon etumatkaa, Joshua", sanoi hän kannustaen, ja Joshua
Collien kasvot kirkastuivat huomattavasti, sillä hän oli
vastaanottavainen imartelulle.
Murha sinänsä, niin järkyttävissä olosuhteissa kuin se oli
suoritettukin, ei, kumma kyllä, tarjonnut erikoisemman suuria
loistamismahdollisuuksia rikosreportterille. Muudan mies, tunnettu
murtovaras ja kansainvälinen roisto, oli ammuttu sumuisella kadulla, ei
muuta. Oli luonnollista, että sanomalehdet tulisivat leimaamaan
tapahtuman vanhan kaunan kuittaamiseksi, niinkuin se oli
selitettäväkin, jos mieli kuvata tapaus East Endin asukkaiden maun
mukaan. Ruumis löydettiin niiltä hieman epämääräisiltä tienoilta, jotka
jäävät Tottenham Court Roadin ja Charlotte Streetin välille,
kortteliin, jossa liikuskelee paljon ulkomaalaisia ja joka ei ole aivan
vapaa epäilyttävistä henkilöistä. Näillä tienoin sijaitsee lukematon
joukko pikku klubeja, luvallisia ja luvattomia, missä epämääräisillä
olioilla on piilopaikkansa kellareissa ja ullakoilla. Siellä täällä
majaili muun muassa anarkisteja, ja Scotland Yard oli kuulustellut jo
yli tusinan mitään pelkäämätöntä terroristia, jotka olivat
aikaisemminkin olleet poliisin kynsissä väkivaltaisuuksista
syytettyinä.
Oli varsin merkille pantava seikka, ettei kumpikaan niistä kahdesta
konttoristista, joiden tuttavuutta Graeme oli tehnyt, ollut kertonut,
mitä tiesivät murskaantuneen kynnen etsimisestä. Kaiken
todennäköisyyden mukaan he eivät pitäneet murhattua sen ystävällisen,
hieman oudon herran seuraan kuuluvana, joka oli ollut heidän isäntänsä.
Tämäntapaisissa rikoksissa kadottaa poliisi hyvin pian jäljet.
Murhatapauksella ei ole ketään todistajaa, ja vaikka ihmiset ovatkin
kuulleet kaksi tukahdutettua laukausta, jotka vaikuttavat melkein
yhdeltä, niin eivät he ole menneet lähemmäksi ottamaan selvää
tapahtumasta. Murhaaja on kävellyt sumussa kaikessa rauhassa pois
tapahtumapaikalta, eikä löydetä edes sellaisia todistajia, jotka
voisivat vakuuttaa nähneensä "pitkän, tummasävyisen miehen"
liikuskelleen murhapaikan läheisyydessä.

"Sen on täytynyt olla tavattoman lähellä sinun konttoriasi, Frank."

Beryl nosti silmänsä kirjastohuoneen pöydällä olevasta sanomalehdestä,
jota hän juuri oli lukemassa.

Frank nyökäytti myöntymykseksi.

"Oikeastaan meidän talomme nurkalla", sanoi hän. "Ja sen on täytynyt
tapahtua heti sen jälkeen kuin minä olin lähtenyt. Yövartija sanoo
kuulleensa laukauksen muutamaa sekuntia sen jälkeen kuin Leslie oli
painanut oven kiinni."
Lew Friedman istui syvässä nojatuolissa vastapäätä takkaa ja taivutti
päätään sen puoleen.

"Senjälkeen kuin Leslie oli lähtenytkö", kysyi hän nopeasti.

"Yövahtimestari ei ollut aivan varma, oliko se Leslie vai se uusi mies,
Tillman. Heidän lähtönsä välillä oli vain muutama sekunti. Minä en ole
voinut olla korttelin väliä kauempana, kun laukaus ammuttiin –
pysähdyin portaissa juttelemaan erään miehen kanssa – mutta en kuullut
mitään."

Lew Friedman rypisti paksuja huuliaan.

"Larry Graeme – nimi kuulostaa tutulta, mutta luulen, että sentapaiset
miehet vaihtavat nimeä joka viikko. Tunteeko joku konttorista hänet?"

Frank pudisti päätään.

"Miesparka", jatkoi Lew puhettaan myötätunnon väri äänessään. "Hyvin
luultavaa on, että hän oli joutunut huonoihin väleihin 'sakin' kanssa,
ja se raivasi hänet pois tieltään."
"Hillfordin" pitkä kirjastorakennus, hänen kaunis talonsa Wimbledon
Commonissa, oli sopiva haaveilupaikka. Siellä oli pehmeät valot ja
paneloidut seinät, sillä päinvastoin kuin monella nousukkaalla ja
omatekoisella miehellä, Lewillä oli hyvä maku, ja hän oli tehnyt
"Hillfordin" paremmin kodiksi kuin harvinaisten ja kalliiden
huonekalujen museoksi.
Beryl taittoi sanomalehden kokoon, huokasi lievästi ja nojautui
taaksepäin nojatuolissaan.
"Se mahtaa olla kauheata elämää", sanoi tyttö, ja kun Lewin kulmakarvat
nousivat uhkaavaan vireeseen, hän jatkoi: "Tarkoitan murtovarkaan
ammattia – olla yleensä varas ja viettää sellaista elämää. Vaara,
johon he antautuvat, se kauhistuttava tunne, jota he..."
"Murtovarkaus on puhdasta peliä." Lewin ääni oli terävä, ja vaikka hän
huomasikin korostaneensa liiaksi ajatustaan, hän puhkesi pieneen
nauruun, joka muistutti hieman lampaan mäkätystä. "Tarkoitan, se on
puhdasta verrattuna muihin samantapaisiin ammatteihin. Kuulin äskettäin
kerrottavan miehestä, joka oli tehnyt kaksinnaimisesta itselleen
ammatin – sivistynyt mies ja matkustellut kaikkialla maailmassa. Eräs
tuttavani Pretoriassa kertoi minulle paljonkin hänestä. Hän sanoi
tavanneensa hänet Keski-Pretoriassa – se on vankilan nimi."

"Kuinka kaameata", sanoi Beryl kasvot ikävään ilmeeseen vetäytyen.

"Niin, mutta ehkäpä se ei olekaan niin kauheata kuin sinä ajattelet."
Lew karisti tuhkan savukkeestaan takkaan. "Tämän miehen modus
operandi – sehän taitaa olla termi, jota käytetään – on se, että hän
hankkiutuu tuttavaksi rikkaiden, siirtomaissa elävien tyttöjen kanssa
ja esittäytyen sen ja sen rikkaan englantilaisen perheen pojaksi
tarjoaa heille avioliittoa, kerää tavaraa ja rahaa kätensä täyteen ja,
kun hääpäivä tulee, ykskaks häviää. Häntä sanotaan sieväksi,
viehättäväksi mieheksi ja ettei hänen koskaan tarvitse juosta tyttöjen
jäljessä, vaan saa ne noin vain..."
"Tuntuu aivan kuin ystävältämme Johnilta", vastasi Frank laiskasti ja
nähtyään katseen, joka oli syntynyt tytön silmiin, puhkesi nauramaan.
"En todellakaan tarkoittanut sitä", sanoi hän, "vaikka sinun onkin
myönnettävä, että Leslie on sangen viehättävä kerjäläinen."

"Tahdotko väittää, että hän on lumonnut minutkin?"

"Miks'ei teidät molemmat", murahti Lew Friedman ja silmäsi uunin
reunalla olevaa kelloa. "Mutta onpa aika kulunut, nuori mies. –
Kahdelle kihlautuneelle ihmiselle on sinun seurasi ikävintä, mitä
tiedän."
Hän meni Frankin kanssa ovelle, ja kun he avarassa pylväistössä
odottivat Suttonin auton tuloa, antoi hän hänelle pienen neuvon.
"Jos minä olisin sinun sijassasi, en tekisi tuollaisia temppuja, Frank
– pikku tyttöni on hyvin herkkä muutamille huumorin lajeille."

"Minä vannon...", alkoi Frank panna vastalausetta.

Lew taputti häntä olalle.

"Tietysti sinä et tarkoittanut sitä. Mutta älä laske leikkiä sillä
tavalla. Ymmärrän naisia paremmin kuin sinä, poikaseni, ja eräs seikka,
jota rakastaja ei koskaan saa tehdä, on toisen miehen jättäminen tytön
puolustettavaksi."
Hän odotti siksi, kunnes auto oli lähtenyt, sitten hän meni takaisin
kirjastoonsa. Beryl seisoi takan edessä kädet selän takana ja katseli
takassa punertavia hiiliä.
"Ei ole mitään syytä loukkautua, rakkaani", sanoi hän täyttäen
piippunsa, jonka polttaminen merkitsi aina sitä, että hän oli
lopettanut päivätyönsä.

"Frank on väliin raaka, eikö sinustakin?"

"On kyllä, joskus, mutta hän on mukava mies ja – kaikin puolin
kunniallinen."

Beryl käänsi päätään.

"Mitä sinä sillä tarkoitat? Kuka ei olisi kunniallinen?"

Hän piti pienen tauon, ennenkuin vastasi verkkaisesti.

"Esimerkiksi John Leslie", hän sanoi. "Luullakseni tiedät, että Leslie
on istunut kolmeen otteeseen vankilassa varastetun tavaran
hallussapidosta."

VI.

Tyttö katsoi häneen silmät suurina, kasvot värittöminä ja haluttomana
uskomaan mitään.

"John Leslie entinen vankiko?"

Hän nyökkäsi hitaasti päätään.

"Istuhan, Beryl", sanoi hän sitten rauhallisesti, ja tyttö totteli.

"Rakkaani, kuinka kauan olemme tunteneet toisemme?"

Kysymys oli niin odottamaton, että kysytty jäi hetkeksi sanattomaksi.

"Kuinka niin – koko ikämme. En muista ketään muuta isää."

"Tiedätkö..." Lew oli alkanut kulkea edestakaisin huoneessa, piippu
hampaissa ja silmät lattiamattoa tutkien. Hetken kuluttua hän pysähtyi
tytön eteen. "Tiedätkö, miten jouduit minun huostaani, kulta?"
"No, kuinka", kysyi toinen hämmästyneenä. "Sinä olit isäni
liikekumppami, setä Lew, ja otit minut hoitoosi, kun isä kuoli?"

Hän katsoi tyttöön vakavannäköisenä.

"Se on totta", sanoi hän sitten. "Isäsi ja minä olimme liikekumppaneita
– teimme työtä yhdessä – ryöstimme saman pankin."
Hän voi ainoastaan tuijottaa mieheen, suu avoimena ja ääntäkään
päästämättä.
"Se on tyrmistyttävää, eikö olekin, mutta se on yhtä totta kuin Jumala.
Sinun täytyi saada tietää se, ennemmin tai myöhemmin. En tahtonut, että
olisit jonakin kauniina päivänä saanut tietää yhdellä kertaa koko
totuuden vanhemmistasi, ja siitä syystä päätin kertoa sinulle. Bill
Stedman ja minä olimme pankinryöstäjiä Etelä-Afrikassa. Äitisi kuoli
sydänhalvaukseen, kun sai tietää sen – lääkärit nimittivät sitä
jollakin toisella nimellä – mutta hänellä itsellään ei ollut halua
elää kauempaa. Hän kuoli viisi vuotta senjälkeen kuin Billy-parka oli
ammuttu Standard Bankin ryöstöstä Port Elisabethissa. Hänet ammuttiin.
Minä jouduin Breakwateriin viideksi vuodeksi. Kun pääsin pois sieltä,
oli äitisi viikko sitten kuollut. Hän oli jättänyt minulle pienen
paperilapun, jossa hän pyysi minua pitämään huolta sinusta. Olit
silloin neljän ja puolen vuoden ikäinen."
Beryl oli ollut kuin huumaantunut ja mittaili hurjin katsein
ympärillään olevaa kaunista huoneistoa. Ikäänkuin olisi osannut lukea
tytön ajatukset sanoi mies nopeasti:
"Olen ansainnut kunniallisesti jok'ainoan pennin, Beryl. Myin pitsejä
Johannisburgissa, voitin vähän vedonlyönnissä kilpa-ajoissa, sain
ostetuksi Prennerin timanttikaivosten osakkeita – viisisataa
kappaletta, ne kun maksoivat vain kolmekymmentä shillinkiä – ostin
muitakin juuri, kun ne olivat nousemassa, ja voitin kaksisataatuhatta
puntaa, kun myin."
"Miksi – mistä syystä kerrot kaiken tämän minulle nyt juuri?" kysyi
tyttö henkeään pidättäen. "Ja mitä tekemistä tällä on – John Leslien
kanssa? Oh, setä Lew, en jaksa uskoa..."
"Voisitko uskoa, että minä olen ollut varas ja että isäsi on ollut
rosvo", kysyi hän, ja tyttö pudisti hiljaa päätään.
"Tämäntapaiset asiat ovat uskomattomia, tiedän kyllä. Nyt John Leslie
on jo vanha koni. Frank otti hänet konttoriinsa antaakseen hänelle
tilaisuuden yrittää vielä. Häntä suositteli joku vankilan johtaja,
jonka Frank tunsi."

"Mutta hän on varmasti ollut viaton..."

Lew pudisti päätään.

"Mies voidaan tuomita kerran syyttömästi, mutta ei kolmea kertaa",
vastasi hän järkkymättömän kuolettavan loogillisesti. "Leslie ei ole
huono poika – minä pidän hänestä ja voin vannoa, että hänessä on
paljon hyvääkin. Mutta Beryl, en tahdo, että saat päähäsi liian
romanttisia ajatuksia ja mielikuvia John Lesliestä. Frank on hyvä mies,
hänenlaisiaan on vain yksi tuhannessa. Ei yhtä viehättävä kuin mr John,
mutta reilu mies. Jok'ainoa pitää hänestä. Ja kiitän polvillani
Jumalaa, että tulimme tehneeksi sen matkan Madeiran saarelle ja tapasin
hänet laivassa."
Tyttö ei vastannut mitään. Hän rakasti kyllä Frankia, mutta jostakin
merkillisestä mielijohteesta hänestä tuntui siltä, kuin hänen
kohtalonsa olisi ollut paljon enemmän sukua tuolle linnan vangille,
kuin sille kauniille nuorelle liikemiehelle, jonka kanssa hän oli
menossa naimisiin.
"Kiitän siitä Jumalaa polvillani", sanoi Lew hartaasti. "Tahdon nähdä
sinut naimisissa sopivan miehen kanssa, niin että voin olla huoleti,
ettei mikään lurjus viettelijä saa mielikuvitustasi pauloihinsa ja
särje sydäntäsi. Olen elänyt sinua varten, Beryl, ja hylännyt kaiken,
mikä olisi tehnyt elämän minulle kiintoisaksi. En ole mennyt
naimisiinkaan, vaikk'en tosin pidä sitä minään erikoisena kunnianakaan
sen vuoksi, että olen vanhapoika mieleltäni..."

Nainen pysähdytti hänet.

"Se on kauheata, eikö olekin – että sellainen mies..."

Hän nauroi karkeasti, vaikka alta kuulosti hyväntuulisuus.

"Miten naisten tapaista", murahti hän. "Et ajattele ollenkaan
isäparkaasi etkä vanhaa Lew-rukkaa ja hänen Breakwaterissa viettämiään
viittä vuotta. Sinun ajatuksesi pyörivät yksinomaan miehessä ja
lemmessä."

Tyttö kivahti punaiseksi, sillä syytös loukkasi häntä.

"Mutta taidanpa olla aika tyhmyri", tunnusti hän kuitenkin. Ja lisäsi
sitten nopeasti: "Tietääkö Frank?"
"Isästäsikö ja minusta? Ei! Eikä hänen tarvitse koskaan tietääkään.
Lesliestä hän tietää kyllä kaiken, luonnollisesti."
"Luonnollisesti", toisti tyttö koneellisesti. "Kuinka – milloin he
tulivat tavanneeksi toisensa?"
"Frank lähetti hänelle kirjeen vankilaan – Wandsworthiin, muistaakseni
– ja sanoi kuulleensa, että hän oli sukkela liikemies, ja tiedusteli,
tahtoiko hän tulla töihin, kun pääsi vankilasta – ottaa haltuunsa
jonkin osaston. Leslie tuli, Frank koetteli häntä ja huomasi, että hän
oli erinomainen järjestäjä. Kun Frankin edelliselle toimitusjohtajalle
kävi hullusti – hän on vasta onneton mies, mitä henkilökuntaan tulee
– niin hän pani Leslien hänen sijaansa ja oli muutenkin hyvin
huomaavainen häntä kohtaan."
Tytön täytyi koettaa hieman vaimentaa innostustaan, ja hän vihasi
itseään sen vuoksi, ettei voinut tuntea kaikkea mitä sanoi.
"Pidän Frankista, rakastan häntä, sinä tiedät, Lew." Aina kun hän
tarkoitti Frankia, hän mainitsi hänet vain nimeltä, ilman mitään
hyväilyjä. "Hän on kultainen, ja vaikka en olekaan erikoisen kärkäs
menemään naimisiin, menisin hänen kanssaan naimisiin yhtä mielelläni
kuin kenen muun miehen kanssa tahansa, jonka koskaan olen tavannut."
Hän puhui vilkkaasti. "... luulisin", lisäsi hän.

Hän pakotti itsensä hymyilemään,

"Sinä näet mielelläsi, että menen naimisiin hänen kanssaan, etkö
näekin?"

Hän laski kätensä tytön hartioille ja veti häntä hieman puoleensa.

"Rakkaani, hän on juuri se mies, jonka olen valinnut sinulle", sanoi
hän peittelemättä. "Valmistin Frankille tilaisuuden yrittää, lainasin
hänelle rahaa, niin että hän sai liikkeen pystyyn, se ei ole mikään
salaisuus. Sanoin itsekseni: 'Poikaseni, jos menestyt, on minulla
sinulle vaimokin valmiina.' Ja, Beryl, hän menestyi. Lontoossa ei ole
liikettä, joka kuudessa vuodessa olisi kehittynyt niin suurenmoisesti
kuin Frankin liike. – No, mikä – hätänä?" Nämä sanat hän sanoi
palvelijalle, joka astui sisään.

"Siellä on muudan herra, joka kysyy teitä."

"Kysyy minua, näin myöhään illalla", ihmetteli Lew. "Kuka hän on?"

Hän otti nimikortin tarjottimelta ja luki hätäisesti:

"Mr Joshua Collie, Post-Courier. Kuka piru on mr Joshua Collie,
Post-Courierista?" kysyi hän ihmetellen tytöltä.
Mutta palvelija ei voinut antaa mitään selityksiä reportterin
salaperäisestä vierailusta. Lew meni eteiseen ja tapasi siellä
lempeännäköisen mr Collien tarkastelemassa ilmeisesti ihastuneena
etsausta, joka riippui takan yläpuolella.
"Tämä on Zohnia, eikö olekin", sanoi hän hyvin kunnioittavalla äänellä.
"Mitkä värit. Mikä liike. Todellinen mestari."
Hän katsahti hyväntuulisesti mr Friedmaniin aivan kuin odottaen häneltä
ei ainoastaan arvostelunsa hyväksymistä, vaan omistajan tarkempaa
selitystä kannastaan.
"Onpa kyllä", vastasi Lew kärsivällisesti. "Mutta te ette ole tullut
keskustelemaan etsauksista, luulisin?"

Mr Collien poskipielet värähtivät.

"En tietenkään, herra nähköön. Sehän on selvää. Mutta kuinka omituista!
Noita majesteetillisia viivoja katsellessani unohdan kaiken muun. Tulin
vaivaamaan teitä kysyäkseni, tunnetteko te mahdollisesti erään
herrasmiehen, nimeltä..." Hän sipaisi leukaansa, rypisti kulmiaan,
sukelsi liivintaskuunsa ja veti sieltä äkkiä esiin moneen kertaan
laskostetun paperiliuskan, "... jonka nimi oli mr John Leslie?"
Hänellä oli merkillinen lintumainen tapa siirtää salamannopeasti
katseensa esineestä toiseen. Hän siirsi katseensa paperinpalasesta mr
Friedmaniin niin nopeasti ja odottamattomasti, että etelä-afrikkalainen
melkein hätkähti ja perääntyi taaksepäin.
"Tunnen kyllä hänet – olen tavannut hänet, on minun sanottava",
korjasi hän sanansa. "Kuinka niin?"
"Olisin hyvin iloinen, jos voisitte kertoa minulle jotakin hänestä."
Joshuan ääni oli pehmeä. Koko hänen päänsä asento oli pelkkää pyyntöä.
"Tiedän hänestä hyvin vähän. Mr Sutton on epäilemättä kertova teille
kaiken, minkä tietää hänestä. Leslie on mr Suttonin toimitusjohtaja."
"Sen minä tiedän", huomautti Collie vastaan alleviivaten erikoisesti
minä-sanaa. "Itsepäisten tiedustelujen ja kyselyjen jälkeen sain tietää
sen. Mutta tarkoitan hänen menneisyyttään?"
"Siitä en tiedä mitään", vakuutti Friedman ärtyisästi. Mutta hän oli
tottunut mies, ja hänellä oli pian valtit käsissään sen sijaan, että
tarkoitus oli ollut luotsata hänet tiedonantajan asemaan. "Ei sinun
pidä lörpöttelemän", on vanhin ja pätevin varkaiden kymmenistä
käskyistä, eikä hänen muodonvaihdoksensa vapauttanut häntä
lupauksistaan.
"Valitan suuresti", vastasi Joshua, ja koko hänen olemuksensa oli
anteeksipyyntöä. "Ajattelin vain, että mahdollisesti te voisitte kertoa
jotakin. Tarkastaja Barrabal, jota en tosin voi sanoa ystäväkseni, vaan
paremmin jonkinlaiseksi puhelututtavuudeksi – niin juuri voi sanoa –
arveli vain, että mahdollisesti te voisitte olla minulle avuksi."
"Kuka – Barrabal?" kysyi Lew tehden vastenmielisen ilmeen. "Sehän on
se kärpänen – etsivä, josta niin paljon puhutaan? Viekää hänelle minun
terveiseni ja sanokaa, että en tiedä kerrassaan mitään Lesliestä ja
että vaikka tietäisinkin, en virkkaisi hänelle sanaakaan."

"Olisiko Leslien suhteen sitten jotakin tietämistä?"

Beryl seisoi kirjastohuoneen ovella.

"Tämä reportteri tahtoisi tietää jotakin hänestä."

Hän katsoi terävästi Joshuaan. "Te olette jo aika vanha reportteriksi
– mr – hm – Collie?"
"Vanha ja ovela", vastasi tämä. "Se on yksi suurimmista avuista, joita
vuodet tuovat mukanaan – saa lisää oveluutta ja tavattomasti uusia
keinoja ja temppuja."
"Mitä te tahtoisitte sitten tietää mr Lesliestä", sekaantui Beryl
puheeseen.
"Kaikki!" Joshua teki kädellään laajan liikkeen. Hänen liikkeensä
tuntui käsittävän koko maailman ja vaativan tiedon kaikkien sinettien
murtamista. "Totuus on se, että Mortimer Streetillä on sattunut hyvin
ikävä tapaus. Eräs Graeme-niminen mies on löydetty – hm – hyvin
heikossa tilassa. Ja luonnollisesti me keräämme kaikki tiedot
henkilöistä, jotka voivat auttaa meitä roistojen etsinnässä, roistojen,
jotka ovat suorittaneet tuon törkeän teon."
Hänen sanojensa koristeellisuudesta huolimatta hänen äänensävynsä oli
hyvin koruton ja luonnollinen. Hän muistutti suuresti lasta, joka
lausuu Antoniuksen julmaa puhetta Caesarin ruumiin ääressä.
"Onko kapteeni Leslie...", aloitti Beryl, mutta Lew pysähdytti hänet
katseellaan.
"Emme tiedä mitään Lesliestä", ilmoitti hän töykeästi, "ja te olette
saanut tehdä turhan matkan."
"En sentään ihan turhaa", vastasi Joshua tehden pienen kohteliaan
kumarruksen tytön puoleen. Kohteliaisuudenosoituksen jälkeen hän
poistui.
Astellessaan sivukatua pääkadulle, missä hänen ajoneuvonsa olivat
odottamassa, pudisti Joshua päätään ja puheli itseään sättien:
"Olet menettänyt neljätoista shillinkiä hevoseen, Joshua. Ja kun sitten
tilität konttoriin matkasi ja esität menettäneesi neljätoista
shillinkiä ja neljä penniä mr Lew Friedmanin sormenkynsien tutkimiseen,
niin saat vakavan muistutuksen, varsinkin jos käy selville, että se mr
Friedmanin vasemman käden kynsi, jota sinun piti tutkia, oli
huolellisesti peitetty kynsikotelolla."
Joshua astui ajopeleihin, pisti päänsä ulos vaunun ikkunasta ja antoi
määräyksensä ajurille.
"Ajakaa takaisin Barnesin ja Hammersmithin tietä", sanoi hän. "Luulen,
että säästän kuusi penniä, jos ajamme sitä tietä."

VII.

Vaikk'eivät Joshua Collie ja Barrabal olleet koskaan tavanneet
toisiaan, olivat he säännöllisesti tekemisissä toistensa kanssa. Se
johtui siitä suuresta taitavuudesta, jolla Joshua oli tutkinut
Edmontonin murhajuttua, ja niistä johtopäätöksistä, joita hän oli
asiassa muodostanut ja joiden sanottiin "olevan mitä suurimmaksi avuksi
Scotland Yardille." Niin ylitarkastaja Barrabal ainakin kirjoitti
rakastettavassa kirjeessään. Joshua oli käynyt kahdesti tavoittamassa
Barrabalia, mutta saanut kummallakin kerralla kieltävän vastauksen,
sillä Barrabal oli kaikesta huolimatta kainoin mies, joka koskaan on
polkenut kadun pintaa. Toiselta puolen on totta, että hän kulki
passissa kaksi vuotta, minkä jälkeen hänet ansioistaan siirrettiin
Scotland Yardin muistiinpano-osastoon palvelukseen. Mutta ei
ylennyskään poistanut hänestä hänen luonnollista vaatimattomuuttaan.
Myöhään eräänä iltana hän istui toimistossaan Scotland Yardissa
edessään kuusi sivua laaja koneella kirjoitettu asiapaperi, joka
sisälsi kaiken, mitä tiedettiin Graemen murhasta – hän oli kyllä
tehnyt teräviä lisähuomautuksia pöytäkirjaan.
Hänen pää käsien välissä käydessä kuudetta kertaa läpi asiapaperia
astui tarkastaja Elford sisään.
"Olen löytänyt Larryn pesäpaikan", ilmoitti Elford. "Hänellä on huone
Boroughissa, Trinity Squarella."

"Oletteko tarkastanut sen", kysyi Barrabal katsettaan nostamatta.

"Siellä ei ollut mitään tarkastamista. Hän on puhdistanut tarkkaan
kaikki jälkensä ja vienyt murhapäivänä pois kaikki tavaransa kahdessa
matkalaukussa. Cookin toimistosta on hänelle myyty matkalippu Saksaan,
ja me löysimme matkalaukut Victoria-aseman tavarainsäilytysosastosta,
kuten tiedätte."
Barrabal nojautui taaksepäin tuolissaan, ojensi käsivartensa ja
haukotteli.
"Mikä typeryys, ensiluokkainen typeryys",, sanoi hän sitten. "Viimeinen
mies maailmassa, jonka olisin odottanut ryhtyvän moiseen tyhmyyteen."
"Eikö hän ollut hyvin kärtyisä vankilassa – tehän luitte
vankilanjohtajan raportin?" kysyi Elford muina miehinä. "Olen ennenkin
nähnyt, että sellaisille miehille käy jokseenkin samalla tavalla.
Näittekö häntä sinä iltana, jolloin hänet pidätettiin – miks'ette
olisi nähnyt? Samoin näitte hänet sitten seuraavana aamuna, eikö niin?"

Tarkastaja Barrabal myönsi nyökäyttäen päätään.

"Mitä hän sanoi teille aamulla?"

"Paljonkin asioita, mutta vain yhden mielenkiintoisen." Barrabal oli
tavallisella herumattomalla päällään.
Elford siveli pitkää parransänkeään, meni ikkunan ääreen ja alkoi
katsella edessä levittäytyvää Embankmentia, Thamesin rantatietä.
"Näin teidän pöydällänne yksityisesti ja luottamuksellisesti lähetetyn
keltaisen kirjekuoren, kun vilkaisin huoneeseenne klo 8 aikaan", sanoi
hän sitten.

"Oliko se ilmianto?"

"Oli, ja tärkeä", virkkoi Barrabal, "ja hyvin mielenkiintoinen."

Hän meni kassakaapille, otti sieltä esiin laatikon ja näytti
apulaiselleen viime päivinä saamansa lisät ilmiantojen kokoelmaan.
"Sama Remington-matkakone, sama paperilaji." Lyhytnäköinen Elford piti
paperiliuskoja suoraan pöytälampusta tulevan valon alla.
    "Kolme timanttista säppirintakoristetta, neljä emalji- ja
    timanttisormusta, seitsemät korvarenkaat (timanttikivet),
    Berner Streetin jalokivikaupan ryöstön tulokset siirretään
    toiseen paikkaan tänä iltana. Ilmoitan huomenna tarkemmin,
    mistä ja milloin ne ovat löydettävissä."
"Mikä tarkoittaa sitä", lisäsi Barrabal, "että ilmiantaja on tehnyt
tarjouksensa, jota toistaiseksi ei kuitenkaan ole hyväksytty. Eikä hän
odotakaan sen tulevan hyväksytyksi, mutta hän koettaa riippua kiinni
asiassa niin kauan, että koko juttu putoaisi kypsänä hedelmänä hänen
syliinsä. Jos niin käy, emme kuule hänestä enää sanaakaan. Meillä on
aikaisemmin ollut pari samanlaista tapausta, jolloin niskoitteleva
varas on muuttanut mieltään."

"Mistä te saitte tuon 'niskoitteleva'-sanan", kysyi Elford ihastuneena.

"Eräästä sanakirjasta", virkahti Barrabal.

Hänellä oli työtä vielä noin tunnin ajaksi, ennenkuin hän pääsi
lähtemään virastostaan, ja nostaen palttoon kauluksen pystyyn poistui
hän sitten inhoittaavaan iltaan.
Embankmentilla näki hän miehen seisovan katulyhdyn alla, ja kun hän
kääntyi vasemmalle pitkin rantatietä, kääntyi vetelehtijä häntä kohti
ja astui askelen lähemmäksi. Vaikk'ei Barrabal voinut erottaakaan hänen
kasvojaan, tunsi hän, että mies katsoi häntä hyvin tutkivasti, ja hänen
nenänsä painui niin alas, että se melkein kosketti ylöskäännettyä
palttoon kaulusta. Näytti, kuin mies olisi tahtonut sanoa jotakin,
mutta nähtävästi hän muutti sitten päätöksensä ja kääntyi äkkiä
lähtemään pois, Barrabalin ehdittyä sitä ennen kuitenkin tuntea hänet.
Olkapäänsä ylitse katsellen Barrabal näki tuntemattoman tunnetun
menevän kadun ylitse Westminster Bridgelle päin. Etsivä palasi takaisin
virastoonsa, missä hän onneksi tapasi etsivän komissaarin, joka juuri
oli lähdössä Cannon Streetin poliisiasemalle. He kiiruhtivat yhdessä
kadun poikki, ja aivan odottamatta Barrabal näkikin miehensä.
"Pidättäkää tuo", sanoi Barrabal ykskantaisesti. "Tahdon tietää, missä
hän asuu, ja saada tarkkaan selville hänen oikean ammattinsa.
Ilmoittakaa sitten minulle puhelimitse tietonne, tasan klo 7.30
huomenaamuna – minulle kotiin."
Etsivän poliisin tehtävä oli tässä tapauksessa verraten helppo.
Scotland Yardia silmälläpitänyt mies tavoitti Thamesin eteläpuolella
raitiolinjan, nousi vaunuun, ja varmana siitä, ettei häntä oltu
tunnettu, etsivä lähti seuraamaan uhriaan. Elephantin ja Castlen
kulmauksessa vaunu pysähtyi, ja luotuaan jälleen silmäyksen
saaliiseensa alkoi etsivä jälleen lukea iltalehteään. Vaunun lähtiessä
uudelleen liikkeelle hän nosti silmänsä lehdestään. Hänen suureksi,
hämmästyksekseen oli nurkassa lähellä ovea istun mies kadonnut.
Silmänräpäyksessä oli etsiväkin alhaalla vaunusta. Hän katseli
ympärilleen. Hänen miehestään ei ollut näkyvissä merkkiäkään, ja hän
kirosi ääneen. Hän jäi seisomaan jalkakäytävän reunalle ja oli hyvin
kiihtynyt. Samassa hän tunsi, että joku oli tullut hänen rinnalleen, ja
hän näki vieressään tutut kasvot.
"Halloo, Collie", sanoi hän iloisesti tuntiessaan reportterin, joka oli
Scotland Yardin säännöllisiä asiakkaita. "Oletteko nähnyt..."
"Sitä miestäkö, jota te etsitte", kysyi mr Collie lempeästi. "Hän
hävisi äsken juuri maan uumeniin kuin levoton henki, jos niin saan
sanoa. Toisin sanoen", jatkoi mr Collie, "hän katosi maanalaisen
asemalle."

"Tunnetteko te hänet", kysyi hämmästynyt etsivä.

Mr Collie nyökkäsi myöntävästi..

"Olen hänelle jossakin määrin tuttu, tavallisissa oloissa verraten hyvä
ystäväkin. Mutta tällä hetkellä hän on minusta inhoittava, kovin
vastenmielinen."

"Kuka hän sitten on?" kysyi etsivä.

Mr Collie kumartui hänen puoleensa, mutta ei ollut kuulevinaan.

"Mistä te tiesitte, että olin vangitsemassa häntä", tiedusti
epätoivoinen etsivä.
"Siitä syystä, että minä olin samalla asialla", vastasi mr Collie
tyynesti. "Itse asiassa astuin raitiovaunuun heti teidän jälkeenne.
Ihmettelen, ettette huomannut minua."
Hän ei vaikuttanut ollenkaan pettyneeltä, vaikka hänen takaa-ajonsa oli
onnistunut niin huonosti. Hän laskeutui viitisen minuuttia myöhemmin
asemasillalle, vilkaisi levottomana isoon asemakelloon ja astui junaan.
Frank Suttonilla oli sihteeri, joka söi päivällisensä säännöllisesti
eräässä Haymarketin ravintolassa ja illallisensa vähän halvemmassa
paikassa Coventry Streetin varrella senjälkeen kuin elokuvat olivat
ajaneet pois viimeiset katsojansa – Miss Millie Trent oli intohimoinen
elokuvien ystävä. Kärsivällisellä ja salaisella tutkimisella oli Joshua
saanut selville kaiken tämän. Hän oli tullut siihen kokemukseen, että
miellyttävännäköiset kuusikymmenvuotiaat pehmytkäytöksiset herrat
voivat paljon helpommin tutustua vierasiin ihmisiin, kuin nuoremmat ja
kauniimmat miehet viattomampine ilmeineen. Mutta vaikka hän odotti
puoliyöhön saakka, miss Trentiä ei nyt näkynyt.
Millie Trent kertoi John Leslielle olleensa erään musiikkinäytelmän
ensi-illassa: hänen tapanaan oli lörpötellä aamupostia avatessaan.
Mutta Leslie oli saavuttanut tosin vaikeasti opittavan taidon kuunnella
ihmisiä kuulematta heitä.
Millie Trent oli noin neljänkymmenenneljän korvissa oleva naishenkilö,
jolla oli hieman kokoonkutistuneet mutta silti kauniit kasvot, elävät
silmät, hyvä hipiä ja luonnollinen, punertava tukka. Hän oli aikanaan
varmaan ollut hyvin vilkas ihminen ja lisäksi pieni kaunotar, se oli
ainakin Leslien ajatus. Siihen suuntaan viittaili joskus Millie
itsekin.
"Te ette tunnu liikuskelevan enää missään iltaisin, kapteeni Leslie. En
näe teitä enää koskaan Länsipuolella."

"Kuinka?" Hän katsoi neitiin ja lakkasi lukemasta kirjeitä.

"Sanoin vain, että teitä ei näe enää koskaan iltaisin liikkeellä. Onko
teistä tullut perheen isä?"
"Olen sanonut teille tuhat kertaa, että olen poikamies", vastasi John
Leslie lyhyesti ja alkoi jälleen tutkia kädessään olevia kirjeitä.
"Voittehan te silti seurustella perheissä ja olla perheihminen", jatkoi
nainen rohkeasti. "Vanhanpojan elämä on yhtä yksinäistä kuin – hm,
vanhanpiiankin – säälin teitä. Olen nähnyt jok'ikisen Hollywoodista
viime kuun aikana tulleen huonon filmin, muutamat kahteen kertaankin.
Ja kuitenkin istuisin mieluummin pienessä asunnossani ja juttelisin
jonkun kanssa tai kuuntelisin toisten puhuvan."
"Radion ääressä voitte, ostakaa radio", tuli lyhyt, melkein töykeä
vastaus vastaajan huulten rypistyessä huomaamatta yhteen.
"Jos luulette olevanne ainoa ihminen, joka on antanut tuon neuvon, niin
erehdytte pahasti", vastasi neito hieman tuittupäisesti. "Samaa sanoo
mr Sutton, kun valitan hänelle, kuinka tavattoman yksinäistä Lontoon
elämä on."

Leslie laski kirjeensä pöydälle.

"Kuinka kauan olette tuntenut mr Suttonin?"

Hän nosti silmänsä kattoa kohti.

"Neljätoista vuotta", vastasi hän vähän mietittyään. "Olen ollut hänen
kanssaan tämän saman liikkeen palveluksessa ja aikaisemmin Rio de
Janeirossa, kun hän oli siellä lyhyttavaraliikkeen toimitusjohtajana.
Tietystihän tunsin hänet sitä ennenkin, jo Leedsistä – kun hänen
isänsä, vanha William Sutton vielä eli."
Tämä oli ensikerran, jolloin hän antoi mitään tietoja tuttavuudestaan
Suttonien perheen kanssa.
"Se on aika vanha suku, luulisin? Ja te olette ihastunut Suttoniin, vai
kuinka?"

Nainen kohautti kaunismuotoisia olkapäitään.

"En tiedä, tuskin mitenkään ihastunut, mutta pidän hänestä", vastasi
hän. "Isäntäväki ei yleensä ole kovin inhimillistä, tai jos on – niin
se ei ole kovin kauan isäntäväkenä, jos se on viisasta."

Hän hymyili lauseelleen.

"Hän on kahta vuotta minua vanhempi – ette varmaankaan uskoisi. Hän
näyttää lempeältä kuin lammas. Ja tavallaan hän onkin lammas: kuka
tahansa voi puijata häntä, hän kuuntelee mitä kovanonnen kertomusta
tahansa hänelle kertonettekin. Sen on täytynyt maksaa hänelle
tuhansia."

Tämän jälkeen seurasi pitkä tauko, jonka neiti Trent keskeytti.

"Tiedättekö Rimington-talot – vähän matkaa Harrow Roadilta", kysyi
hän. "Sain sieltä uuden asunnon ensimmäisestä kerroksesta. Hyvin sievän
– eikä mitään eteisvahtia pitämässä silmällä sisälletuloa tai
ulosmenoa."

Mies nosti silmänsä ja katsoi häneen.

"Sehän on kovin kiihoittavaa sille, jota muuten hävettäisi tavata
itsensä vieraisilta teidän luonanne", sanoi hän tahallaan ja näki,
kuinka puna nousi neidin kasvoille ja kuinka hänen silmänsä tuijottivat
hetken vihaa säkenöiden.

Hän täydensi raivoaan pienellä hysteerisellä itkuntapaisella.

"Olette omituinen mies", sanoi nainen painostaen hieman viimeistä
sanaa.
Muutamaa minuuttia myöhemmin hän ryntäsi ulos huoneesta, ja John Leslie
salli itselleen nautinnon nauraa pitkään ja rauhallisesti.
Ja kuitenkaan hän ei vihannut Millie Trentiä. Tässä naisessa oli
jotakin puoleensa vetävää: eräänlaista karkeata rehellisyyttä ja
suorasukaisuutta, joka saattoi tosin olla muiden lukemattomien
varjopuolien verhona, mutta Leslie piti häntä ehdottomasti
vilpittömänä.
Hän suoritti jotenkuten työnsä, sillä oli torstai, ja torstaina meni
Beryl Stedman Hyde Parkin Crescentiin laulutunnille, ja hän kulki
tavallisesti Marble Archilta Green Parkin kautta Queen Annen kadulle,
vaikka olisi voinut käyttää lähempääkin maanalaisen tai bussiasemaa ja
olisi hyvin voinut luopua tästä kävelemistavastaan sen vuoksi, että hän
pelasi golfia harva se päivä ja sai siitä tarpeeksi ruumiinliikuntoa.
Mutta hän oli viime aikoina ruvennut pitämään tätä reittiä hyvin
sopivana ja hauskana kävelymatkana.
Hän odotteli tuulen ajamien lehtien kuhistessa hänen ympärillään, kun
viimein näki hänen tulevan nopeasti portista, astuvan kadun poikki ja
tulevan häntä kohti. Neidon tervehtimistavasta oli kadonnut hieman sen
aikaisempaa luonnollista iloisuutta – se oli nyt melkein muodollinen,
niin hänestä ainakin tuntui, ja hän tunsi pistoksen sydänalassaan.

"No, oliko hirveä riita?"

"Setä Lewin kanssako?" Nainen pudisti päätään. "Ei ollenkaan. Hän on
kultainen mies, hän ei koskaan riitele kanssani."
"Arvelisin hänen kuitenkin huomauttaneen jotakin minun kauheasta
menneisyydestäni?"

Neito katsoi häneen hämmästyneenä.

"Hän mainitsi kyllä sinut", vastasi tyttö. "Ja itse asiassa hän kertoi
sinusta paljonkin asioita, jotka olisin mieluummin ollut kuulematta."
Mutta jos neito luuli lannistavansa Leslien tällä puoleksi lausutulla
syytöksellä, niin hän erehtyi.
"Tuohan kuulostaa hyvin ennustelevalta", vastasi hän rauhallisesti.
"Mitä hän kertoi sinulle?"
Tyttö ei vastannut pitkään aikaan, ja kun hän sitten vastasi, tuntui
hänen äänessään pientä murtuneisuutta.
"Toivon, että olisin tietänyt kaikesta jo ennakolta – ei sen vuoksi,
että se vaikuttaisi mitään meidän ystävyyteemme. Miksi sinä sen teit?
Miksi – miksi Herran nimessä, sinä teit sen? Sinunlaisesi mies?"
"Et tarkoita varmaan rikollista menneisyyttäni?" kysyi Leslie niin
purevasti, että neito hätkähti.
"En toivoisi sinun puhuvan tuolla tavalla", sanoi hän tuskin
hengittäen. "Setä Lew sanoi sinun istuneen linnassa. Onko se totta?"

Hän myönsi.

"Aivan totta – olen istunut linnassa muissakin maissa kuin täällä:
esimerkiksi Etelä-Afrikassa – sano se Lewille", vastasi hän
vitkastelematta. "Ja pyytäisin sinua lisäksi uskomaan, etten ole mikään
ilkeiden juonien uhri, vaan että olen yksin vastuunalainen jok'ainoasta
vankilassa viettämästäni tunnista."

"Ooh!" Muuta ei neito virkkanut aina Hyde Park Cornerille saakka.

"Valitan kovasti, että tulit niin levottomaksi kaikesta tästä. Tunnen
olleeni hyvin julma." Hänen äänensä oli lempeämpi kuin hän olisi
luullut sen voivan olla. "Mutta toivoisin sinun tyyntyvän – ja
lohduttavan minua. Se on kyllä paljon pyydetty, tiedän sen."
"Tarkoitat, että nykyinen elämäsi on jo kunnollista." Hän katsoi häntä
suoraan silmiin.
"Nyt elän rehellistä elämää", myönsi hän tytön suureksi hämmästykseksi
ja kiersi kätensä hänen vyötäisilleen. Tyttö ei vastannut mitään, mutta
käsivarren puristus ja hetken suloinen viehätys salpasivat häneltä
hengityksen, ja hän tunsi käden kainalossaan vapisevan.
"Olen niin iloinen", hengitti tyttö, "ja mi-minulla on jotakin
sanottavaa sinulle, John!"
Jokainen sana merkitsi ponnistusta. Miehen sydän melkein lakkasi
lyömästä, kun hän ajatteli, mitä seuraava hetki toisi mukanaan.
"Olen menossa naimisiin – ensi viikolla", sanoi tyttö sitten. "Eikö se
– se ole kauheata."

VIII.

Aikaisemmin oli John Leslie saattanut joskus hieman epäillä, mutta nyt
hän oli vakuutettu siitä, että rakasti tätä tyttöä, ja se tietoisuus
huumasi häntä. Mikä hölmö hän olikaan! Hän oli tietänyt sen koko ajan,
mutta oli aina karkoittanut mielestään tämän tosiasian.
"Naimisiin – ensi viikolla", toisti hän koneellisesti. "Sepä tulee
odottamatta!"

Lauseen sisällys tuntui heistä mielettömältä, ja he nauroivat molemmat.

"Lew tahtoo niin", sanoi tyttö. "Hän kysyi viimeksi tänä aamuna, ja
minä tietysti – mitä minä välittäsin. Hän sanoi ajatelleensa asiaa jo
neljä viikkoa ja on kaksi päivää sitten hankkinut naimatodistuksen."

"Erikoistodistuksen?"

Tyttö myönsi.

"Niin, se tulee rekisteritoimistolle – Frank tahtoi kirkkoon – ja
kuorolaulua ja vieraita ja kaikki – mutta Lew sanoi: ei. Oh, John, hän
on ollut niin ihmeellisen hyvä – setä Lew, tarkoitan. Et tiedä, mitä
kaikkea hän hyväkseni on tehnyt."

Hän näki kyynelen tytön silmissä ja ihmetteli.

"Tarkoitat häitä?"

Tyttö pudisti kärsimättömänä päätään.

"Ei – tarkoitan – kun olin lapsi. Hänen huolenpitonsa minusta, hänen
uhrauksensa..."

Sitten hän tokaisi aivan epäloogillisesti (tosin hyvin inhimillisesti):

"Sinähän et ole vielä onnitellutkaan minua?"

"Sen olen kyllä huomannut", vastasi John Leslie miettiväisenä.
"Naimisiin? Hyvä Jumala!"
He olivat saapuneet Green Parkiin. Miehen käsivarsi oli yhä tytön
vyötäisillä, ja hänen otteensa oli luja.
"Tulen varmasti onnelliseksi", sanoi tyttö. "Frank on niin hyvä, ja hän
on hyvin järkevä – asioissa."
Hän puhui hyvin nopeasti. Tuntui siltä, kuin hän olisi koettanut
vakuuttautua itsekin.
"Tämäntapaiset naimiskaupat tulevat usein onnellisiksi... Luulen, että
useimmat naimiskaupat maailmassa ovat samanlaisia kuin minunkin.
Miestähän, jonka kanssa menee naimisiin, ei todellakaan opi tuntemaan,
ennenkuin vuosia jälkeenpäin. Inhoaisin olla sokeasti rakastunut
mieheeni – sellaiset suhteet päättyvät usein onnettomasti..."
"Nyt puhut typeryyksiä", sanoi mies, mutta tyttö nyökäytti päätään
merkitsevästi.
"Tiedän, että puhun, John. Olen tavattoman onneton koko jutun takia. En
todellakaan tahtoisi mennä naimisiin, mutta setä Lew on ottanut sen
sydämenasiakseen. Jos tämä olisi tapahtunut kahta päivää aikaisemmin,
sanoisin hänelle suoraan, etten tahdo mennä naimisiin kenenkään kanssa.
Mutta nyt – yksinkertaisesti en voi."

"Onko hän kertonut sinulle mitään?"

Hän myönsi.

"Sinustako? Ja menneisyydestäsi?"

Hän aikoi sanoa vielä jotakin, mutta pysähtyi eikä virkkanut mitään.

"En vaivaisi pientä päätäni ajattelemalla tulevaisuutta, Beryl", sanoi
mies hämmästyttävän välinpitämättömällä äänellä. "Viikossa on seitsemän
päivää, ja seitsemän päivää on pitkä aika."

Mutta tyttö pani vastaan.

"Rakas ystävä, älkäämme koettako pettää itseämme. Menen naimisiin –
mikään, mikään ei voi sitä estää."

"Seitsemän päivää on pitkä aika", toisti mies ja irroitti otteensa.

"Älkäämme puhuko enää tästä. Katsohan!" Hän viittasi Birdcage Walkille
päin. "Eräänä iltana tuli tuo hullunkurinen, pienikasvuinen mies tuolla
meille ja tahtoi tietää kaikenlaista sinua koskevaa."
"Mikä hullunkurinen mies, täällä on niin paljon miehiä näkyvissä",
kysyi Leslie hitaasti.
Hän osoitti lyhytkasvuista, huonosti puettua miestä, jolla oli yllään
kellertävä päällystakki.
"Se on Post-Courierin reportteri. En tällä haavaa muista vain hänen
nimeään."
"Collie", muisti hän kuitenkin samassa. "Joshua Collie! Taitava
rikosten nuuskija. Oikea rikoskoira!"

"Tunteeko hän sinut?" kysyi tyttö ruveten äkkiä vapisemaan.

Mies pudisti päätään.

"Toivottavasti ei. Collie ei ole erikoisemmin huvitettu pienistä
rikoksista. Niiden täytyy olla tavallista suurempia, että hänen
mielenkiintonsa heräisi. Mutta silloin vakuutan myöskin, että
tavallinen verikoira on vain kurja pommerilainen sylipentu Joshuaan
verrattuna."
Vaikka mr Collie olisi huomannutkin heidät, ei hän näyttänyt mitään
merkkiä siitä. Hän oli nähtävästi syviin ajatuksiin vaipunut
kävellessään hartiat kyyryssä, kädet selän takana ja katse tiukasti
maahan tähdättynä. Eivät jalankulkijain sättimisetkään, joita hän
huolimattoman kävelynsä takia vähän päästä sai, saaneet häntä
irtautumaan unelmistaan.
"Mitä hän tahtoi tietää minusta? En aavistanutkaan, että olisin
julkisen mielenkiinnon esine."
Sitä ei tyttö varmasti tietänyt. Hän oli kuullut vain muutamat Collien
kysymyksistä, eikä Lew ollut vastannut niihin.
Leslie saattoi hänet asemalle saakka ja jätti hänet sinne. Hänen
menneisyydestään, jonka tyttö oli keksinyt, ei puhuttu enää sanaakaan.
Leslie tahtoi puhua sensijaan tytön tulevaisuudesta, mutta ei saanut
kootuksi rohkeuttaan.
Junaa odotellessaan tyttö näki ensikerran lauseen, joka eräänä päivänä
oli tuleva hänelle hyvin tutuksi. Erään sanomalehden uutisreklaamissa
sanottiin: "Kuka on Ilmiantaja?" Se oli Megaphone, hauskin ja
pirtein, joskaan ei kaikkein tunnollisin Lontoon aamulehdistä. Hän osti
lehden uteliaisuudesta aavistamattakaan, että "Ilmiantajalla" oli
jotakin tekemistä Mortimer-kadun murhan kanssa.
Hänen suureksi hämmästyksekseen "Ilmiantaja" olikin kytketty yhteen
Larry Graemen murhan kanssa. Hän luki, kunnes hänen huomionsa kiintyi
erääseen kappaleeseen, joka sai hänen sydämensä jähmettymään.
"Poliisin otaksuma on se (kirjoittaa erikoisselostajamme), että murhan
on suorittanut vaarallinen varastetuntavaran kätkijä, joka
maanalaisissa piireissä tunnetaan nimellä 'Ilmiantaja' tai
'Kontinkantaja'. Ilmiantaja, ilmihuutaja on henkilö, joka pettää
kanssatoverinsa, eikä ole epäilemistäkään, etteikö poliisi jo pitkän
aikaa olisi saanut nauttia tehokasta, syrjästä annettua apua monien
rikollisten, m.m. aikanaan tämän nyttemmin kuolleen, vangitsemiseksi ja
heidän rikostensa selville saamiseksi. Ilmiantajana pidetään erästä
varastetun tavaran hallussapitäjää ja kauppaajaa, joka toimii sangen
laajassa mittakaavassa ollen samalla se tunneli, jonka kautta suurin
osa ryöstettyä tavaraa toimitetaan pois maasta. Vaikk'ei poliisilla
toistaiseksi ole mitään lähempiä tietoja tai tuntomerkkejä hänestä,
voidaan pitää jokseenkin varmana, että hän on henkilö, joka on
jo kärsinyt vankeusrangaistusta paitsi tässä maassa myöskin
Etelä-Afrikassa. Scotland Yard on kääntynyt Johannesburgin poliisin
puoleen ja pyytänyt sitä toimittamaan Lontooseen valokuvakokoelman ja
sorminäytteet eräästä henkilöstä, joka monella salanimellä esiintyen on
m.m. tehnyt useita kaksinnaimisrikoksia, joista eräs tuotti hänelle
aikanaan seuraukseksi kahden vuoden vankeusrangaistuksen, jonka hän
kärsi Pretorian vankilassa. Pyydettyjen todisteiden saavuttua maahan
voidaan tämä suurrikollinen ei ainoastaan paljastaa, vaan samalla
haihduttaa myöskin Larry Graemen murhaajaa tällä haavaa vielä peittävä
salaperäisyys."

Etelä-Afrikka? John Leslie sanoi olleensa Etelä-Afrikassa...

Beryl poistui junasta Wimbledonissa sydän raskaasti lyöden. Mahdotonta,
sanoi hän itselleen, mahdotonta, että hänen oma isänsä olisi ollut
varas ja hänen holhoojansa entinen rangaistusvanki.
Oli teenjälkeinen aika päivästä, ja Lew, joka luki parhaillaan
sanomalehteä hänen tullessaan kotiin, ehti lukemisessaan kappaleeseen,
joka oli hämmästyttänyt tyttöä. Lew luki kappaleen verkalleen, sillä
hän ei ollut mikään nopea lukija, ja pudotti äkkiä sanomalehden
syliinsä.

"Luitko sinä Herra Ilmiantajasta", kysyi Lew sitten.

Tyttö sanoi lukeneensa ja jäi peloissaan odottamaan, mitä tuleman
pitäisi, mutta Lew ei varmaan huomannut mitään yhteyttä mainitun
uutisen ja John Leslien välillä.
"Jos tämä on totta ja Ilmiantaja on niin harvinainen lintu kuin näytään
luulevan, niin enpä ihmettelisi, jos Barrabalille tapahtuisi jotakin."

"Miksi mr Barrabalille", kysyi tyttö.

"Siksi, että hänen tehtävänään on jutun tutkiminen ja että hän on
kaikkein arin Scotland Yardissa koskaan palvelleista miehistä. Tulee
olemaan mielenkiintoista nähdä, onko Veli Ilmiantaja häntä arempi."
Lew Friedmanilla oli ominaisuuksia, jotka kuuluivat hänentapaisilleen
profeetoille. Mr Barrabal istui samana iltana toimistossaan pitkän ja
kovan päivätyön suoritettuaan, kun hänelle tuotiin huoneeseensa
vaatimaton ateria, johon kuului teetä ja ruskeutettua leipää. Talossa
oli kyllä oma poliisiravintola, mutta tällä kertaa Barrabal tahtoi
parempaa teetä ja tilasi annoksensa eräästä pienestä ravintolasta
läheltä Scotland Yardia.
Lähetti toi tarjottimen sisään, asetti sen pöydälle, nosti pois
savikuvun leivän päältä ja kaatoi teetä kuppiin. Barrabal katseli
automaattisesti teehen ja otti kolmikulmaisen palasen lämmitettyä
leipää. Hänen päänsä yläpuolella oli voimakas lamppu, jonka valoa
vastaan hän nosti leivänpalasen ja huomasi jotakin kiiltävää leivän
voisella pinnalla. Hän laski leivänpalasen rauhallisesti takaisin
tarjottimelle.
Muutamaa sekuntia myöhemmin tarttui hän kuulotorveen ja soitti hyvin
vakavana Westminster Hospitaliin. Tuloksena puhelusta oli, että
tarjotin kaikkine päivineen kannettiin varovaisesti autoon, joka lähti
vinhaa vauhtia kiitämään sairaalan laboratorioon. Barrabal jäi
odottelemaan päivystävän lääkärin huoneeseen ja poltteli savukkeen
toisensa jälkeen, kunnes laboratorion kemisti astui huoneeseen.
"Olen voinut tehdä vain ylimalkaisen analyysin", sanoi hän, "enkä
voi ilmoittaa teille tarkkaan mitään numeroita. Mutta ei ole
epäilemistäkään, etteikö leivälle olisi sirotettu arsenikkia – teessä
sensijaan emme huomanneet mitään epäilyttävää. Huomenna voin antaa
teille tarkat tiedot kaikesta."
"Tämän enempää en tarvitsekaan", kiitti Barrabal ja kiirehti takaisin
Scotland Yardiin, mistä hän ensityökseen soitti sihteerilleen. "Jos
joku kysyy minua", sanoi hän hämmästyneelle neidolle, "niin sanokaa,
että olen kuollut. Tai vielä paremmin..."
Hän istuutui pöydän ääreen ja kirjoitti jotakin hyvin nopeasti.
Seuraavan aamun lehdistä luettiin Lontoossa uutinen, että Scotland
Yardin ylitarkastaja mr Barrabal oli äkkiä sairastunut ja viety
sairaalaan. Uutinen päättyi näin:
    "Ei ole luultavaa, että tarkastaja Barrabal voi palata
    toimeensa useaan viikkoon. Hänen tehtäviään hoitaa sillä
    aikaa tarkastaja Elford."
"Ja", sanoi Barrabal tyrmistyneelle Elfordille, "mikään ei ole
varmempaa, kuin että he tulevat koettamaan kaikkensa raivatakseen
teidät pois tieltään, ja olenpa todella hämmästyvä, jos viikon kuluttua
kuulen, että olette vielä hengissä."

"Sanokaa toki jotakin reipastuttavaa", pyysi Elford.

IX.

Frank Suttonin toimitusjohtajasta ei kukaan juuri pitänyt. Hänellä oli
merkillinen järjestelykyky ja tapa pistää sormensa jokaiseen heikkoon
kohtaan. Ja kun nämä heikot kohdat olivat tavallisesti ihmisiä, ei hän
voinut olla suosittu. Mutta totuuden nimessä on sanottava, että mitä
heikkouksia hänellä lieneekin ollut – hänen henkilökuntansa löysi
niitä kyllä useita – oli hän, John Leslie, aivan tunnoton sille
ilmakehälle, jonka hän oli luonut ympärilleen lyhyen toimintansa aikana
Sutton & Co:n palveluksessa.
Jollakin merkillisellä tavalla oli levinnyt huhu, että John Lesliellä
oli menneisyys. Se johtui luultavasti jonkinlaisesta ajatusyhtymästä,
sillä sekä edellinen toimitusjohtaja että hänen apulaisensa olivat
jättäneet paikkansa epäilyttävien seikkojen vallitessa, kun oli käynyt
ilmi, että he kumpikin olivat aikanaan istuneet vankilassa. Se oli
oikeastaan Frank Suttonin syytä, sanoi Friedman usein hänelle.
"Poikaseni, sinä olet täynnä kaikenlaisia harrastuksia, joista saat
vielä maksaa hyvän hinnan. Tulee vielä aika, jolloin käsität, että on
mahdotonta tehdä uutta vanhasta roskasta antamalla sille uusia
yrittämismahdollisuuksia."

Frank käänsi alakuloisena päätään.

"Tahdon koettaa", sanoi hän, "ja olen vakuutettu, että voin aivan
lähipäivinä todella auttaa jotakuta kurjaa raukkaa, joka pitää arvossa
tällä tavalla tullutta onnea."
Hänen kokeensa John Leslien suhteen, kertoi hän Lewille, oli
osoittautunut täysin onnistuneeksi.
"Henkilökunta ei pidä hänestä ollenkaan", kertoi Frank, "mutta se
johtuu hänen omituisesta luonteenlaadustaan. Hän on tarmokas, tekee
kovasti työtä ja on ymmärtääkseni luotettava."
Leslie inhosi sydämensä pohjasta luotettavuutta. Mitä luonnottomin
hiljaisuus tuli aina konttoristien huoneeseen, kun hän astui sisään, ja
pienet asiapojat saivat ihmeellisen työnpuuskan kuullessaan hänen
askelensakin.
Sen päivän aamuna, jolloin sanomalehdissä oli ollut uutinen tarkastaja
Barrabalin sairastumisesta, saapui Tillman hieman myöhästyneenä
konttoriin, mikä olisi ollut ikävä seikka hänelle, jos ajan merkitsijä
olisi tehnyt velvollisuutensa, sillä aikalistan tarkastaminen oli yksi
toimitusjohtajan joka-aamuisia tehtäviä. Mutta ajan merkitsijä oli
huoleton nuori mies – niinkuin useimmat Frankin henkilökunnasta.
Tillman koputti toimitusjohtajan ovea ja astui sisään, sillä kirjeiden
lajitteleminen kuului hänen tehtäviinsä. Miss Trent oli pulpettinsa
ääressä, mutta Leslie ei ollut vielä saapunut.
"Olette myöhästynyt, Tillman!" Miss Trent loi häneen terävän katseen,
mutta Tillman ei hämmästynyt vähääkään. Tilaisuuden sattuessa hän otti
itselleen kaikenlaisia vapauksia, ja hänen käytöksensä naista kohtaan,
joka voi tehdä hänelle niin paljon vahinkoa, oli hyvin suorasukaista.
"Aika on suhteellinen käsite", sanoi hän kiirehtiessään kirjeenvaihdon
tarkastamista. "Ettekö käsitä, että Kiinassa parhaillaan maksetaan
voittoja kello yhden kilparatsastuksesta ja että viimeiset
illallisseurueet New Yorkissa menevät vasta vuoteeseen. Tiedättekö,
mitä Oliver Lodge sanoo..."
"En tahdo kuulla mitään teidän hyvistä ystävistänne", vastasi neiti
Trent purevasti.

"Mr Mörökölli on vähän myöhästynyt tänä aamuna", huomautti Tillman.

Miss Trent ei suuttunut hänen letkauksestaan, joka antoi salaista
yllykettä hänen vihalleen.
"Hän on ollut täällä jo – aikaisin", sanoi miss Trent. "Se mies ei
mene koskaan makaamaan. Oletteko joskus sattumalta kuullut mitään
Barrabal-nimisestä miehestä?" Hän ei nostanut katsettaan kirjeestä,
jota oli juuri lukemassa.

Tillman käänsi äkkiä päätään.

"Mitä – kuinka?" kysyi hän terävästi. "Barrabalista? Olen, kyllä minä
hänestä olen kuullut. Kuinka niin?"

"Hän on sairastunut – kuolemaisillaan", sanoi Millie Trent.

Tillman hymyili itsekseen. Hän oli mies, joka nautti kepposista, jotka
menivät tavallisten ihmisten käsityksen ulkopuolelle.
"Me lähetämme hänelle seppeleen", vastasi hän hymy yhä silmissään. "Hän
on ollut suuri yhteiskunnan palvelija – häntä tullaan kaipaamaan."

"Tunnetteko hänet?"

Miss Trent luki yhä kirjettään, ja hänen äänensävynsä oli melkein
harjoitetun huoleton.

"En, en ole lähemmin tuttu poliisin kanssa."

Käytävästä kuului askelia, ja oveen koputettiin. Tillman ojentautui ja
katsoi uteliaana aukenevaa ovea. Mutta se oli vain asiapoika, joka toi
käyntikortin, jonka Tillman antoi edelleen miss Trentille. Tämä luki
sen.
"Mr Leslie ei ole nyt täällä", hän sanoi, "mutta pyydä sitä herraa
astumaan sisään. Tahdon nähdä, miltä sanomalehtireportteri näyttää."
"Sanomalehtireportteri?" Tillman sieppasi sanan melkein kuin ilmasta
pojan kääntyessä takaisin.
Miss Trent otti uudelleen käteensä nimikortin, jonka oli pannut
pöydälle, ja luki: "Mr Joshua Collie..."

"Collie!"

Ensikerran koko sinä aikana, jonka miss Trent oli tuntenut hänet,
Tillman hämmentyi, ja hänen pitkät, laihat kasvonsa kävivät vieläkin
pitemmiksi.
Vieressä oli pienempi huoneisto, missä Leslie silloin tällöin otti
vastaan vieraita, ja Tillman lähti sitä kohti pitkin askelin.

"Ettekö tahdo tavata häntä", kysyi Millie Trent ihmetellen.

Mutta ennenkuin hän oli ehtinyt kysymyksensä loppuunkaan, oli Tillman
kadonnut, ja muutamaa sekuntia myöhemmin astui mr Collie huoneeseen.
Hän kumarsi arasti miss Trentille, ja hänen arkuutensa sai miss Trentin
tuntemaan ystävyyttä tulijaa kohtaan.
"Te haluatte tavata mr Leslietä? Hän ei ole nyt täällä, mutta tulee
pian, luulisin. Ettekö tahdo istua?"

Joshua istuutui varovasti.

"Mahtaako mr Sutton olla kaupungissa?"

Millie sanoi hänelle, että mr Sutton oli aina kaupungissa, etupäässä
konttorissaan, mutta että hän oli nyt sattumalta kaupungilla. Hän oli
hyvin varattu mies eikä voinut kustantaa itselleen samaa vapaata aikaa,
kuin toiset. Collie käsitti varmaan, kenestä hän puhui.
"Mr Leslie on erinomainen mies", sanoi Collie yhtä hyvin itselleen kuin
muillekin. "Olen tavannut hänet ennenkin – en muista vain, missä."

Millien huulet menivät tiukkaan ryppyyn.

"Te ette varmaankaan liiku paljon seurapiireissä", kysyi miss Trent
purevasti, ja Joshua pudisti päätään.
"Enpä paljoakaan, pelkään. Vietän elämäni pääasiallisesti – se on
kurja ammatti – rikosoikeuksien epäterveellisessä ilmapiirissä. Rikos
– hm – se on minun kärpäseni. Toiset keräävät postimerkkejä, toiset:
Angoran kissoja – minä rikoksia."
Miss Trent alkoi tuntea mielenkiintoa ja arvasi nyt, missä Collie oli
aikaisemmin nähnyt mr Leslien.
"Enpä tiedä, onko hän mikään niin erinomainen mies – hän on hieman
sikamainen käytökseltään, jos haluatte tietää", sanoi nainen
pahanilkisesti muistellen tietyllä katkeruudella niitä monia takaiskuja
ja letkautuksia, joita oli saanut kestää.
"Pidän paljon porsaista ja sioista", hymyili Collie ja puhkesi
nauramaan sanasutkaukselleen. "Nehän ovat hyviä, eivätkö olekin? Mutta
jos saan mennä henkilökohtaisuuksiin, on hänellä erinomainen maku, mitä
pikakirjoittajiin tulee."
Tämän röyhkeän kohteliaisuuden kuullessaan nainen punastui, mutta
vastasi hymyllä hänen nauruunsa. Mr Colliella oli varmaan se kokemus
mainitsemistaan suurista kasvatuskeskuksista, että mitä
sivistymättömämpi ja kouraantuntuvampi kohteliaisuus on, sitä
terhakampia ovat määrätyn lajin naiset nielemään sen.
"En ole hänen sihteerinsä, Luojan kiitos", vastasi nainen. "Olen mr
Suttonin sihteeri."

Mr Collie huokasi.

"Muutamat ihmiset ovat hyvin vaikealuontoisia."

"Leslie ei ole", vastasi Millie pahanilkisesti, "hän on suorastaan
mahdoton."

Collie rypisti huuliaan hänelle luonteenomaisella tavalla.

"Valitan, että minun täytyy kuulla tuota", virkkoi hän vakavana.

Millie sai sen käsityksen, että kuullessaan mr Leslien olevan
"suorastaan mahdottoman" Collie karkoitti mielestään kaikki muut
arvelut ja ajatukset.

"Tahdotteko siis tavata häntä, kuinka? Te ette ole mitään myymässä?"

Joshua pisti kätensä taskuunsa ja veti esiin pienen käärön.

"Vain tätä", sanoi hän ja selitti: "Hiusten kasvattajaa."

Molemmat nauroivat.

"Olette sanomalehtimies?"

Collie pudisti päätään.

"En, en ole, olen sanomalehtireportteri", vastasi hän synkästi. "Olin
kyllä ennen, mutta luovuin pois, kun sain vakinaisen toimen."
Nainen ei älynnyt leikkiä, mutta nauroi kuitenkin hänen mukanaan.
Samassa hän katui käytöstään.
"Minun ei oikeastaan pitäisi puhella teidän kanssanne, sillä en tahdo
nimeäni sanomalehtiin."

Mr Collie pudisti päätään.

"Ettekö", vastasi mies pehmeästi. "Voin vakuuttaakin teille, että ette
todellakaan tahdo."
"Vihaan nähdä nimeäni lehdissä", jatkoi nainen. "Olen nähnyt sen kerran
enkä pidä siitä."
Millie jäi odottamaan, että vieras kysyisi, missä yhteydessä hänen
nimensä oli ollut lehdissä, mutta vieraan ajatukset näyttivät
harhailevan muualla.
Mr Colliella oli monta luonnonlahjaa, joista ehdottoman tarkka ja hyvä
korva ei suinkaan ollut kaikkein vähin. Päältäpäin katsoen näytti
siltä, kuin mr Collie olisi kuunnellut yksinomaan miss Trentin vilkasta
esitystä poliisivoimien riittämättömyydestä, mutta itse asiassa hänen
korvansa olivat viritetyt kuuntelemaan aivan toisia ääniä.
Vähän ennen kuin astui sisään oli mr Collie ollut kuulevinaan miehen
äänen, joka kuulosti hänestä omituisen tutulta. Mutta kun hän sitten
oli astunut huoneeseen, olikin hän tavannut miss Trentin aivan yksin,
mikä sinänsä ei tosin ollut mitenkään eriskummallista, sillä
tällaisessa suuressa konttorissa konttoristit ja apulaiset olivat aina
vilkkaassa liikkeessä juosten edestakaisin huoneesta toiseen. Mutta
sanomalehtimiehenä hän oli luonnostaan epäileväinen, ja se ääni, jonka
hän oli kuullut, tuntui...
Kuunnellessaan jännittynyt huomaavaisuuden ilme kasvoillaan miss
Millien esitystä erottivat hänen korvansa heikkoa kengännarinaa
muistuttavan äänen oven ulkopuolelta aivan kuin joku olisi ollut
ulkopuolella ja koettanut äänettömästi hiipiä ovea kohti. Lasiovi oli
puoleksi paneloitu ja käytävässä ulkopuolella valoa. Hänen
silmännurkkaansa välähti vain pieni varjonhäivä oven ulkopuolelta, ja
hän nousi äkkiä paikaltaan.
"Suokaa anteeksi", sanoi hän nöyrällä äänellään, "olen hyvin arka
vedolle."
Hän meni hänen ikäisekseen mieheksi hämmästyttävän nopeasti ja
ketterästi ovelle ja tyrkkäsi sen auki. Siellä seisoi Tillman pää
kumarassa ja silmät puoliavoimina.

"Suokaa anteeksi", sanoi mr Collie, "oletteko astumassa sisään?"

Mutta Tillman oli kääntynyt jo ympäri ja käveli nopeasti poispäin
pitkin käytävää. Mr Collie sulki oven onnellinen hymy huulillaan.

"Kuka se oli?" kysyi Millie. "Ovihan oli kiinni eikö ollutkin?"

"Se on nyt vasta kiinni", vastasi Collie.

"Eikö se ollut Tillman, jolle te puhuitte. Mitä hän tahtoi?"

"Tillmanko?" Joshua hymyili leveästi. "Hohhoo!"

"Tunnetteko hänet?"

Joshua pudisti päätään.

"On yleensä vaarallista väittää tuntevansa ketään." Hän oli väliin
oraakkeliin vivahtava. "Olen tavannut joskus tuon herrasmiehen. Ja on
hyvin mahdollista, että olen vaihtanut sanan, pari hänen kanssaan.
Tillman – mutta hyvänen aika!"
Salaperäisen Tillmanin kohtaaminen oli nähtävästi tehnyt mitä
yllättävimmän vaikutuksen mr Colliehin. Hän räpytti silmiään aivan kuin
ihminen, joka yht'äkkiä on tuotu voimakkaaseen valoon.
"Hyvä isä", sanoi hän – hänen sananpartensa olivat joskus hyvin
omaperäisiä. "Tämähän on perin huomattavaa."
Millien uteliaisuus heräsi, mutta samassa välähti hänen päähänsä muudan
ajatus.
"Tiedän, mitä te tarkoitatte. Hän on yksi mr Suttonin koekaniineista,
ja te olette nähnyt hänet Old Baileyn rikosoikeudessa syytettyjen
aitauksessa, hänetkin."

Joshua pudisti jälleen päätään.

"Olen nähnyt hänet kyllä Old Baileyssa", sanoi hän valiten hyvin
verkkaan ja varovaisesti sanansa, "mutta – en syytettyjen aitiossa. Ei
– hän ei ollut aitiossa."

X.

John Leslien tulo huoneeseen esti Millietä kyselemästä enempää. Leslie
astui nopeasti sisään, huomasi Collien ja jäi seisomaan kuin kuollut.
Sitten hän sulki oven jäljessään ja siirtyi pöydän luo. Joshuakin nousi
paikaltaan ja kävi lähemmäksi häntä. He silmäilivät toisiaan sekunnin
verran, mutta Leslien kasvot eivät olleet ystävälliset.

"Tahdotte tavata minua", kysyi Leslie lyhyesti.

"Kyllä, puhuisin mielelläni vähän."

Leslie katsoi syrjäkulmin neitiin.

"Muutaman hetken vain", lisäsi Joshua, "eräästä yleisluontoisesta
asiasta."
Oli merkillistä, ettei Leslie kysynyt häneltä, tuliko haastattelu
olemaan yksityistä laatua; hänestä tuntui se itsestään selvältä.
"Selvä on, neiti Trent", sanoi hän sitten. Se oli hänen tavallinen
tapansa lähettää ihmiset matkoihinsa, ja neiti Trent karahti
tulipunaiseksi.
John Leslie oli mestari herättämään kaikki pirut tässä naisessa.
Muutamin hetkin miss Trent olisi ollut valmis murhaamaan Leslien.
Muutamin hetkin hän oli hänestä taas hyvinkin siedettävä.
"Luulen vain, etten voi lähteä aivan vielä, mr Leslie", sanoi neiti
Trent. Hänen äänensä kuulosti suorastaan raa'alta. "Minun on käytävä
läpi vielä kaikki nämä kirjeet..."

"Käykää läpi ne jossakin muualla", vastasi Leslie.

Joshua Collie, joka oli seisonut syrjässä ja huomioinut, näki, miten
miss Trentin kädet vapisivat raivosta hänen kootessaan kirjeitä ja
melkein juostessaan ulos huoneesta. Mr Suttonin sihteerin ja hänen
tarmokkaan toimitusjohtajansa välillä ei todellakaan näyttänyt olevan
mitään rakkaussuhdetta. Joshua pani visusti merkille tämän seikan
tulevaisuuden varalta, sillä tietoisuus kiihkeästä vihasta kahden
henkilön välillä on monta kertaa hyödyllisempi kuin tieto heidän
ystävyyssuhteestaan.
Hän ojensi käyntikorttinsa Leslielle, joka vilkaisi siihen ja pani sen
pöydälle.
"Painakaa puuta, mr Collie", sanoi hän sitten, ja kun Collie oli
istuutunut, jatkoi hän: "Jaha, no, miksi haluatte haastatella minua?
Minä en nähnyt murhatapausta – arvelen teidän tulleen sen murhan
johdosta – en kuullut edes laukauksiakaan enkä yleensä tiedä mitään
asiaa valaisevaa, sellaista, mikä olisi sen arvoista, että reportterin
maksaisi vaivaa kirjoittaa sitä muistikirjaansa."

Joshua yskäisi.

"Olen tullut tapaamaan teitä eräässä hyvin arkaluontoisessa asiassa",
sanoi hän. "Itse asiassa luulen, etten ole koskaan lähestynyt miestä
olosuhteissa, jotka olisivat olleet minulle tämän epämieluisampia."
John Leslien silmäkulmassa leikki pieni hymyntapainen. Muutamat asiat
huvittivat häntä, m.m. arasteleva reportteri.
"Ette voi ällistyttää minua", vastasi Leslie. "Jos nimittäin luulette
voivanne – niin antaa tulla! Te ette tarkoita sitä murhaa?"
"En", virkkoi Joshua ja yskäisi taas. "Seikka on se, nähkääs, mr
Leslie, että olen erään jutun jäljillä – aivan toisen jutun ja lisäksi
sellaisen, jonka voi hyvin sovittaa yhteen erään rikoksen kanssa, jonka
me molemmat hyvin muistamme. Me olemme saaneet toimituksessamme
tietoomme, että Lontoossa on olemassa muudan henkilö, joka on
suorastaan – tahtoisin sanoa mestaririkollinen, ellei sanontatapa ole
ehkä hieman vieras kunnialliselle journalistiikalle. Joka tapauksessa
toimii Lontoossa voimakas rikollisjärjestö. Ja nyt minun pitäisi
välttämättä päästä tämän järjestön perille sen vuoksi, että
Megaphone, joka on meidän tarmokkaimpia lehtiämme, on tässä suhteessa
tuottanut meille jo pari minus-pistettä. Mikäli me olemme saaneet
tietää, on tämä loistava rikollis..."
"Oletteko te lukenut jännitysromaaneja", keskeytti Leslie hänet
lyhyesti naurahtaen.
"En lue koskaan kirjallisuutta", hymyili mr Joshua Collie hänelle
vastaan, "säätiedoituksia lukuunottamatta." Hän nauroi makeasti. "Ja
sehän on hyvää lukemista, eikö olekin?"

Leslie katsoi ihmeissään miestä.

"Te ette näytä juuri reportterilta", sanoi hän, ja Joshua nauroi koko
naamallaan.
"Ei kukaan reportteri näytäkään", vastasi hän. "Siinä suhteessa
reportterit voittavat musiikkimiehet ja kuuluisat kirjailijat: he eivät
koskaan näytä siltä, mitä ovat."
"Ja mistä syystä tulette minun luokseni", kysyi Leslie kärsimättömästi.
"Luuletteko, että tiedän jotakin suurenmoista varastetun tavaran
salaajista, mitä?"
Joshua lipaisi huuliaan. Juttu oli arkaluontoinen, ja hän oli tullut
tehtävänsä kaikkein arimpaan kohtaan. Puhellessaan Leslien kanssa hän
oli koko ajan ponnistellut aivojaan muistaakseen, missä ja milloin hän
oli tavannut tämän miehen aikaisemmin.
Sanomalehtireportterien istuessa Old Baileyn saleissa seuraamassa
jotakin murhajuttua tai muun huomattavan rikosjutun käsittelyä,
tapahtuu usein, että pienet seikat ja asiat kulkevat ohitse kaikessa
rauhassa herättämättä sanomalehtimiesten mielenkuntoa. Oli mahdollista,
että John Leslie oli ilmestynyt syytetyn aitioon juuri tällaisena
kuolleena hetkenä, ja Collien mieleen oli jäänyt vain heikko kajastus
tuosta kovapiirteisestä, sileäksi ajellusta naamasta sen painumatta sen
syvemmälle mieleen.

"Puhun aivan suoraan, mr Leslie – vai onko sanottava kapteeni Leslie?"

"Se on aivan yhdentekevää."

"Muutama päivä sitten jouduin kosketuksiin tarkastaja Barrabalin
kanssa", jatkoi Collie puhettaan ja näki edessään olevan miehen
kasvojen synkkenevän. "Kirjoitin hänelle tästä asiasta, ja hän
kirjoitti minulle vastaan sanoen, että minun pitäisi tavata teitä."

"Minua – miksi?"

Joshua oli hätääntyvinään. Uhri auttoi häntä.

"Hän sanoi siis teille, että minä olen tuomittu mies ja mahdollisesti
tiedän, mitä maan alla on tapahtunut?"

"Kiitoksia", sanoi mr Collie kiitollisena.

"Ja että minun, mahdollisesti hieman tavallisten rikollisten keskitasoa
älykkäämpänä miehenä, pitäisi kyetä johtamaan teidät teidän
suurrikollisenne jäljille?"

"Olen hyvin kiitollinen", mutisi Collie.

"Mutta en voi", tokaisi Leslie päättävästi. "Kun seuraavan kerran
tapaatte Barrabalin tai puhutte hänen kanssaan, niin voitte sanoa
minulta hänelle..."
"Kuolleista ei muuta kuin hyvää", huomautti Collie vähin. "Hän ei ole
kylläkään kuollut, mutta sanomalehtiuutiset ovat aina niin hälyttäviä.
Onko mahdollista, että te, kapteeni Leslie, voisitte antaa minulle
jonkinlaisen vihjeen, jonka avulla pääsisin kosketuksiin Ilmiantajan
kanssa?"

Leslie pudisti päätään.

"Ei mitään mahdollisuutta", vastasi hän.

Joshua nousi.

"En näe Barrabalia sen vuoksi, ettei kukaan muukaan häntä näe."

Hän tarkasteli käytävään johtavaa ovea hyvin hajamielisen näköisenä.

"Ei ainakaan kukaan merkittävämpi henkilö. Ikävä, ettette voi auttaa
minua. Minun täytyy löytää joku, joka voi. Aion muuten seuloa läpi koko
Lontoon, mr Leslie, siihen saakka, kunnes saan käsiini tuon
Ilmiantajan, sillä minulla on nahassani tunto, että Ilmiantajasta
koituu suurin juttu, jonka lehteni Grippenin jälkeen on saanut
seurattavakseen."
Hän katsoi puhuessaan tiukasti Lesliehin, mutta hyvännäköinen
toimitusjohtaja kesti katseen.
"Te viehätätte minua", sanoi hän sitten kuivasti. "Minulla ei ole muuta
halua tällä haavaa, kuin voida varustaa teidän lehtenne todella
mielenkiintoisella uutiskertomuksella. Ja se seikka, etten voi täyttää
teidän toivomustanne, valvottaa minua öisinkin."

Mutta iva ei tehonnut Joshuaan.

"Ette voi siis antaa minulle mitään vihjauksia – Ilmiantajaan nähden?"

Leslie nosti kätensä peittääkseen haukotusta.

"Ehkäpä Ilmiantaja onkin olemassa vain rehevässä mielikuvituksessa,
sanomalehtireportterien aivoissa", sanoi hän alleviivatusti, ja Joshua
taivutti päätään sivulle.
"Rehevässä, te sanoitte. Kiitoksia. Toivon, etten ole pahasti häirinnyt
teitä?"
"Ei minua mikään häiritse", vastasi John istuutuen pöydän ääreen, joka
oli täynnä häntä odottavia papereita.
"Hyvä. Olette taittanut hyvin hienon johtolangan. Minulle oli kerrottu,
että te voisitte saattaa minut toverinne jäljille – kun sanon
'toverinne', niin tarkoitan vain kuvannollisesti: hänestä tulee
ystäväni koko elinajakseni, jos vain saan tehdyksi hänestä jutun."

Leslie katsahti ylös.

"Näettekö unta tämäntapaisista asioista", kysyi hän.

"En näe koskaan unta", vastasi Joshua kohteliaasti. "Olen poikamies."

Syntyi tauko.

"Kerrotaan, että kun Ilmiantaja ei ole vankilassa, hän suorittaa
asiansa aivan säännölliseen liikemiestapaan – niinkuin rehellinen
tavaran omistaja tai jonkin liikkeen toimitusjohtaja."
Leslie ei nostanut silmiään vielä nytkään, ja reportteri jäi
odottamaan.
"Sanoiko Barrabal teille – hän tuntuu olevan muuten kovin puhelias
miehekseen, eikö tunnukin? Näkemiin, mr..."
"Collie", muistutti Joshua sydämellisesti hymyillen. "Hauku ensin koira
ja hirtä se sitten. Ei ollenkaan hullumpaa. Hyvästi, kapteeni Leslie."
Hän meni puolitiehen ovelle, mutta kääntyi ympäri. "Teillä on kovin
mielenkiintoinen henkilökunta", sanoi hän tavallista hitaammin. "Ja kun
toiminimi ei ole minun, niin tunnen itseni oikeutetuksi antamaan teille
pari neuvon sanaa. Teillä on palveluksessanne Tillman-niminen mies.
Kaukana olkoon minusta, että sanoisin mitään häntä vastaan. Mutta..."
Tällä kohtaa John Leslie katsahti ylös. "Kiitän varoituksesta – jos
tuo on varoitus. Tunnen Tillmanin pohjiaan myöten. Erotin hänet tänä
aamuna."
Puoli tuntia senjälkeen kuin Collie oli lähtenyt, istui Leslie pöytänsä
ääressä sanelemassa pöydän vieressä olevaan parlografiin vastauksia
aamulla saamiinsa kirjeisiin. Hän oli nopea ja taitava töissään, ja
hänen sulava tyylinsä ja hyvä sanavarastonsa tekivät sen, että hän
muutamassa hetkessä suoriutui koko postista. Kun hän oli lopettanut,
avasi hän Timesin, joka oli odottanut häntä pöydällä, ja silmäili läpi
tärkeimmät uutiset. Hän luki yhä uudestaan tarkastaja Barrabalia
koskevan uutisen. Se oli yksi monista samalla palstalla olevista
uutisista.
Ei kukaan tietänyt paremmin kuin John Leslie, että Barrabal ei ollut
tällä hetkellä ainoastaan terve, vaan mitä innokkaimmin työssä käsin.
Leslie kääntyi takaisin etusivulle ja alkoi tarkastaa kuolinuutisten
palstaa. Äkkiä hänen silmänsä pysähtyivät. Puolivälissä palstaa oli
yksinkertainen ilmoitus:
    "Viime perjantaina klo 11 ip. kadotettiin viheriä ja valkoinen
    salkku, jotka sisälsivät neljä tai viisi seteliä. Salkkujen
    otaksutaan kadonneen puolivälissä Fitzjohn Avenuetä."
Hän tutki ilmoituksen moneen kertaan, käänsi sitten sanomalehden kokoon
ja pani sen paikoilleen. Perjantai-iltana klo puoli 11 olisi siis
joku odottamassa ja ostamassa jalokivikoristeita, timantteja,
emaljikoristeita ja muita koruja, joiden arvo nousi neljästä
viisinumeroiseen lukuun. Roehamptonilla oli tapahtunut ryöstö vajaan
viikon päivät sitten, ja timantit ja emaljikoristeet olivat olleet
murtovarkaan pääasiallinen saalis. Hänen edessään pöydällä oleva
almanakka osoitti, että oltiin perjantaissa.
Hän meni varhain lounaalle ja viipyi poissa kaksi tuntia. Kun hän
palasi, kuuli hän, että Frank Sutton oli kysynyt häntä.
"Mitään erikoisempaa ei täällä ole tapahtunut", selitti Millie Trent
harvinaisen kohteliaasti hänen saavuttuaan. "Mr Suttonilla on vain
kaksi lippua tämän päivän suureen otteluun National Sporting Clubiin,
ja hän kyseli, olisiko teillä halua mennä mukaan. Hän menee luultavasti
itse toisella lipulla."

"Hän voi mennä kumpaisellakin", vastasi Leslie.

Mutta tällä kertaa Millie Trent ei ollut lannistettavissa.

"Mr Sutton sanoo, että ottelu alkaa vasta joskus kello yhdeksän ja
kymmenen välillä."

Leslie pudisti päätään.

"Yhdeksän ja kymmenen välillä on minulla vähän muuta tekemistä",
vastasi hän – mieliksi toiselle.

XI.

Oli samanlainen ilta kuin se, jolloin Larry Graeme oli tavannut
Ilmiantajan Putney Commonilla: hyvin sateinen ja tuuli niin voimakas,
että kapeat kadut suhisivat tuulen voimasta, Hampstead Heathin
ulkonevampien talojen kattolevyt lähtivät lentoon ja isojen puiden
oksat taittuivat.
Fitzjohnin Avenue, tuo pitkä ja vähäliikkeinen poikkikatu, joka johtaa
St. Johnin metsiköstä Heathille, on jyrkkä rinne, jota myöten auto
nousee vain vaivoin. Puoli yhdentoista aikaan illalla ei tämä avenue
ole enää mikään sopiva paikka noin vain liikuskelemiseen. Mutta siinä
autossa tullut mies, joka tasan puoli yhdentoista lyömällä saapui
paikalle, oli ilmeisesti joutilas eikä pitänyt mitään erikoista
kiirettä.
Auto kulki hiljaa rinnettä alas pitkin jalkakäytävän reunaa,
äänettömästi, ja ohjauspyörän ääressä istuva mies katseli avoimesta
ikkunasta tarkkaavaisena vasemmalle puolelleen. Samassa hän huomasi
etsittävänsä, pitkän olennon, joka seisoi jalkakäytävän viereen
istutettujen puiden varjossa. Ketään muita ei ollut näkyvissä, ja
ajajan jalka painoi yhä varmemmin jarrua. Mutta hän ei pysähdyttänyt:
auto liikkui eteenpäin tuskin etanankaan vauhdilla asiakkaansa rinnalle
tultuaan.
"Iltaa", sanoi reipas ääni. "Minulla olisi muudan pieni asia, jonka
tahtoisin selvittää kanssanne..."
Autossa oleva mies oli kuin olisi saanut kaamean tiedon maan alta ja
tiesi nyt täsmälleen, kuka oli syypää Roedeanin ryöstöön. Se oli
hollantilainen joukkue, ja sen välittäjä oli muudan Jan Bryel – hän
oli ostanut häneltä ennenkin tavaroita. Ja se mies, joka nyt kääntyi
hänen puoleensa, oli englantilainen.
"En käsitä, mitä te tarkoitatte", vastasi Ilmiantaja ja nosti salaa
pientä voimakasta käsilyhtyä.
"Älkää olko naurettava", vastasi vieras mies. "Tiedätte aivan hyvin,
mitä minä tahdon..."
Tuskin hän oli päässyt tähänkään asti, kun voimakas valosuihku valoi
yltä päältä hänen kasvonsa. Välähdys vain, ja auton ohjaaja tunsi heti
henkilönsä. Hämmästynyt mies oli ehtinyt tuskin saada silmänsä auki ja
käsittää mitä oli tapahtunut, kun auto lähti nuolena eteenpäin. Samassa
tuli näkyviin kolme miestä, jotka olivat olleet piilossa erään
rakennuksen seinämää vastaan painuneina. Mutta he tulivat liian
myöhään. Vaunu kiiti kuudenkymmenen mailin nopeudella jyrkkää katua
alas. Kaksi poliisia juoksi keskelle katua näyttämään varoituslyhtyä.
He ehtivät viime nipukassa väistyä syrjään hurjistuneen vaunun tieltä,
ja toisen poliisin heitti likasuojuksen siipi lennättäen sivuun. Auton
takaa kuului poliisipillin vihellystä, mutta ajaja hidastutti hieman
vauhtia, käänsi auton kulmauksesta sivukadulle ja...
"Sinne meni", sanoi Elford katkerasti. "Saitteko selvän numerosta,
konstaapeli?"
"Sain yhdestä asiasta", vastasi varovainen konstaapeli, "nimittäin,
että se oli pientä mallia Panhard..."

"Perhana olkoon", murisi Elford. "Meillä olisi pitänyt olla tankki."

"Pyysittekö saada tankin mukaanne, sir?" kysyi mielikuvitukseton
poliisikonstaapeli. Elford vastasi hänelle töykeästi.
Mäen juurella pidettiin lyhyt nopea neuvottelu sen korttelin
poliisiesimiehen kanssa, jonka tehtäväksi oli jätetty auton pakomatkan
estäminen. Auto oli nähty avenuella, mutta se oli ehtinyt puistoon ja
kiiti jo luultavasti Camden Townissa. Paikalliset ihmiset olivat
nähneet vain tyhjän numerolaatan. Nähtävästi oli auton ajaja jollakin
nokkelalla keksinnöllä nopeasti hävittänyt auton tuntomerkit, ja
poliisi oli luopumaisillaan jo kaikesta toivosta, kun autosta ei
kuulunut mitään. Mutta samassa saatiin tieto Holloway Roadilta, että
eräs auto, jonka tuntomerkit sopivat hyvin yhteen jo hälytettyjen
tuntomerkkien kanssa, oli liukastunut raitiotiekiskoihin vastapäätä
Hollowayn vankilaa, ajanut päin lyhtytolppaa ja murskautunut
säpäleiksi. Tapahtuman sattuessa ei paikalla ollut ollut ketään. Mutta
kuultuaan yhteentörmäyksestä syntyneen äänen oli eräs vartiopoliisi
kiirehtinyt paikalle, missä murskautunut auto oli rikkonut lisäksi
katukiveystäkin. Tuntui epäilemättömältä, että ohjaaja oli vakavasti
loukkautunut. Paikalla ei tavattu kuitenkaan ketään.
Elford meni poliisiautolla tapahtumapaikalle, missä pieni väkijoukko,
jolle minkäänlainen sääkään ei olisi mahtanut mitään, seisoi
ihmettelemässä ja missä pienen kupeevaunun tähteet lojuivat kyljellään
katukiveyksellä.
"Se oli varmaan varastettu", sanoi Barrabal, kun Elford soitti hänelle
puhelimessa. Ja hänen teoriansa osoittautui jälkeen päin oikeaksi. Se
oli vaunu, joka oli kadonnut Worcester Citystä yhdeksän kuukautta
sitten.
Elford pani toimeen huolellisen tutkimuksen, jonka kuluessa hän teki
kaksi tärkeätä löytöä. Toinen oli pieni, ruskea, jäykkäpaperinen
kirjekuori, jonka irtoliuskalla oli Midland Bankin nimi. Toinen oli
pieni, kokoontaivutettava, kankaalle liimattu Lontoon kartta, jonka
yhdessä kulmauksessa oli erään lontoolaisen kirjakaupan nimilippu. Tämä
yksin olisi voinut käydä avaimesta, mutta löydettiin vielä muuta paljon
hämmästyttävämpää. Joku hyvin jäykkää käsialaa kirjoittava oli
todennäköisesti käyttänyt karttaa kirjoitusalustanaan, sillä kartassa
oli siihen viittaavia jälkiä, jos kohta niitä oli mahdoton lukea.
Elford pisti kartan taskuunsa ja vei sen Scotland Yardiin, missä hän
jätti sen ammattimiehelle, joka tuntia myöhemmin jätti Barrabalille ja
hänen apulaiselleen valokuvajäljennökset kirjoituksesta. Siinä oli
tosin eräitä epäselviä kohtia, mutta muuten kuului kirjoitus
seuraavasti:
    "Voitteko tavata minua – parkissa klo 3.30:sta – – – :ään.
    Hyvin tärkeätä. J.L."

Barrabal katsahti valokuvasta Elfordiin.

"J.L.", sanoi hän painokkaasti. "Kenen luulette hänen olleen?"

"Mikä olikaan sen John Leslien asia", kysyi Elford.

Barrabal tuijotti vielä märkään kirjoitukseen.

"Ilmeisesti John Leslie", toisti hän, "ja ilmeisesti osoitettu miss
Beryl Stedmanille. Mikä halpamaisuus!"
Mutta merkillistä kyllä, juuri tällä hetkellä hän ei ajatellut John
Leslietä.

XII.

John Leslie saapui seuraavana aamuna konttoriin vasen käsi siteessä, ja
vaikka Millie Trent odotti kärsivällisesti jonkinlaista selitystä
tapahtumasta, ei hän sitä saanut. Kun hän sitten kysyi: "Mikä teidän
käteenne on sattunut?" sai hän vastaukseksi: "Ei mikään." Vähän
myöhemmin Leslie antoi perään sen verran, että sanoi pudottaneensa
aamulla partaveitsen kädelleen ja että se oli sattunut käden
selkäpuolelle.
Sutton oli, kuten tavallista, miellyttävä, mutta hänen
toimitusjohtajansa ei herättänyt enempää luottamusta kuin
myötätuntoakaan.

"Sehän oli kovin omituinen tapaturma, tuntuu minusta", arveli Millie.

"Mitä te tarkoitatte", kivahti Sutton, ja sihteeri vaikeni. Oli
merkillistä, mutta totta, että ainoa henkilö, jolta Frank Sutton kielsi
miellyttävyytensä, oli hänen sihteerinsä. Oli hetkiä, jolloin hän oli
"lesliemäisempi kuin Leslie itse." Kolmannen henkilön läsnäollessa hän
voi olla tyly ja suorastaan raaka. Toiselta puolen oli ihmeellistä,
että sihteeri vastaanotti herransa oikuttelut aivan levollisena.
Tänä päivänä oli Leslie suorastaan ystävällinen henkilökunnalle, mikä
johtui seuraavasta: hän oli ollut lounaalla Beryl Stedmanin kanssa, ja
tällä kertaa oli heidän tapaamisessaan ollut enemmän salaperäisyyttä
kuin koskaan muulloin.
"Vihaan sen johdosta itseäni, mutta valehtelin tahallani Lewille",
sanoi Beryl, kun he astuivat sisään erään Piccadillyn ravintolan
pyörivästä ovesta.
"Minusta tuntuu, että minun pitäisi myöskin vihata itseäni, kun petän
rehtiä työnantajaani...", aloitti mies, mutta naisen silmistä tuleva
pyyntö sai hänet pysähtymään. "Anteeksi!" Hän oli melkein nöyrä. "Miksi
pilkkaisin Suttonia sinulle, taivas sen tietäköön!"

Beryl luuli myöskin tietävänsä, mutta ei lausunut selityksen sanaakaan.

Hän söi hyvin vähän ja vastenmielisesti. Hän luuli haavan tuottavan
Leslielle kipua, mutta tämä vakuutti, että haavaa ei ollenkaan
särkenyt.
"Sinä olet hajamielinen tänään. Onko sinulle tapahtunut jotakin
erikoista?"

Kesti kauan, ennenkuin hän vastasi.

"On. Sinä tuotat minulle surua – ja avioliitto."

Beryl koetti, omasta mielestään tosin hieman kömpelösti, kääntää
keskustelun toisille raiteille.
Hänen sydämensä löi tavallista nopeammin, sillä hän tiesi
vaistomaisesti, mitä oli tulossa.
"En aio antaa sinun mennä naimisiin Frank Suttonin kanssa", sanoi
Leslie sitten. Hän puhui selvästi ja korostamalla.
"Rakas John!" Beryl pudisti avuttomana päätään. "Mieletöntä puhua noin
– sinä et saa!"
"Et voi mennä naimisiin Frank Suttonin kanssa, niin ihailtava mies kuin
hän onkin ja niin sopiva aviomies kuin hänestä tulisikin."
Hän oli kuolemanvakava puhuessaan, ja hänen silmissään oli ilme, jota
neito ei ollut koskaan ennen nähnyt.

"Mutta – miksi?"

Leslie avasi suunsa puhuakseen, mutta sanat eivät tahtoneet tulla. Hän
vaikutti pakokauhun valtaan joutuneelta huomatessaan panoksen, jonka
oli pannut peliin.
"On paljon erilaisia syitä." Leslie koetti keventää puheensa sävyä,
tehdä murhenäytelmästä huvinäytelmän, niinkuin joskus teatterissa.
"Sinä olet liian hyvä kelle miehelle tahansa!"
Mutta Beryl ei nauranut, eikä häneen vaikuttanut se uusi sävykään,
jonka Leslie koetti antaa keskustelulle.

"Miksi?"

Leslie pelkäsi saattaneensa Berylin kauhun valtaan, ja tämä pelko
vaivasi häntä enemmän kuin jos neito olisi epäillyt hänen
vilpittömyyttään. Nämä kaksi pelkoa saivat hänet mykistymään.

"Et pidä siis aikeestani mennä naimisiin...?"

"En, en kenenkään kanssa", tiuskaisi mies. "Olkoon sitten kysymyksessä
Frank Sutton – jolle, Luoja taivaassa tietää, en sinua soisi – tai
vaikka koko maailman sopivin mies, niin en antaisi sinun mennä."
Hän tunsi puheensa sävyn heilahtelevan sinne tänne ja näki naisen
mykkien huulien heikosti liikkuvan hänen toistaessaan hiljaa hänen
sanojaan.

"Minä rakastan sinua", sanoi mies.

Samassa jokin pakotti hänet kääntämään päätään. Lew Friedmanin pää oli
suoraan hänen yläpuolellaan, ja hänen silmissään paloi kylmä raivo.

XIII.

Leslie oli itse rauhallisuus. Ei lihaskaan hänen kasvoillaan
liikahtanut tuon kylmän katseen edessä.

"Ettekö istu", kysyi hän aivan rauhallisesti. "Oletteko yksin?"

Lew Friedman ei vastannut. Hän vetäisi tuolin pöydän äärestä ja
istuutui.

"Me olemme heti jälkiruoassa. Saanko tilata teille jotakin?"

"En tahdo mitään", vastasi mies ärtyisästi, "paitsi vähän jutella
kanssanne."
Hän ei näyttänyt voivan kääntää silmiään tyttöön, mutta kun hän sitten
katsoi, oli hänen ruskeissa silmissään sellainen määrä syytöstä, että
tyttö oli pillahtaa itkuun.

"Pyydän vilpittömästi anteeksi, setä Lew...", aloitti tyttö.

"Ei mitään, tyttöseni." Hän silitti hänen kättään. "Se pajunköysi, jota
sinä minulle syötit, oli aivan tavallista luvallista valhetta. Tahdoit
tavata tämän – herrasmiehen ja luonnollisesti et tahtonut sanoa sitä
minulle. Mutta unohtakaamme se!"
Seuraavat kaksi minuuttia olivat suoranainen epämukavuus ja piina
kahdelle ihmiselle. Leslie söi jälkiruokaansa eikä näyttänyt olevan
millänsäkään. Vieläpä hän kajoili keskustelussa aivan huolettomiinkin
puheenaiheisiin. Mutta Beryl istui hiljaa ja jäykkänä odottaen sitä,
minkä välttämättä piti tuleman. Viimein Leslie lopetti, ja aivan kuin
olisi pitänyt sitä sovittuna merkkinä, nousi Beryl nopeasti ja ojensi
kätensä. Sitten hän tarttui Lewia käsipuolesta ja vei hänet vähän
syrjään.
"Et suinkaan aio olla kovin – sopimaton? Minä yksin olen syypää
kaikkeen – se oli minun ajatukseni."

Lew taputti häntä olalle.

"Aion olla hyvin miellyttävä – älä ollenkaan ole huolissasi, rakkaani.
Kun ensikerran näin teidät yhdessä, en oikein tietänyt mitä ajatella.
Mutta tuo kylmä paholainen tuntuu olevan viisaampi kuin minä. Ei tule
syntymään mitään melua."
Hän ei saattanut naista ovelle, vaan odotti siksi, kunnes tämä oli
ehtinyt pois näkyvistä. Sitten hän siirsi tuolinsa niin, että istui
suoraan vastapäätä John Leslietä.

"No nyt, ystäväni, minulla on muutama sana sanottavaa teille."

Leslie nojautui taaksepäin tuolissaan, pyyhki lautasliinalla hienosti
huuliaan ja sytytti savukkeen.
"Mitä 'muutamampia', sitä parempi, jos ne nimittäin tulevat käymään
tuohon äänensävyyn", vastasi Leslie. "Olen hyvin helposti ihmisten
taivutettavissa."
Lew rypisti huulensa yhteen aivankuin olisi tahtonut purra poikki
niille nousevan tiukan vastauksen.
"Te tiedätte, että veljentyttäreni on menossa naimisiin kunnollisen –
kunniallisen – säädyllisen – miehen kanssa?" Hän alleviivasi
erikoisesti jokaista mainesanaa.
"Olen kuullut jotakin sentapaista", vastasi Leslie. "Mutta en toivoisi
vain teidän niin korostavan tuon miehen säädyllisyyttä tai
kunnollisuutta – se sisältää moitteen ja vertailun, joka loukkaa
minua."

Lew Friedman tukahdutti todellisen räjähdyksen.

"Te tiedätte, että hän on kihloissa. Eikö se riitä teille? Tehän
tiedätte sen?"

Leslie myönsi tietävänsä.

"Ja tiedätte myöskin, että hän on ihastunut teihin – en käytä mitään
takateitä, vaan sanon asian suoraan, niinkuin mies toiselle. Hän on
hulluna teihin, ja kahdesta sentistä hän on valmis heittämään koko
elämänsä onnen, kaiken, minkä olen suunnitellut hänelle, ja seuraamaan
teitä vaikka helvettiin."

Leslie pudisti verkkaan päätään.

"Toivoakseni olette ajatellut kaikkea tätä."

"Jos ette tätä käsitä, olette hullu", raivosi Lew Friedman. "Ja sanon
teille vielä jotakin, Leslie – ennemmin kuin näkisin hänen elämänsä
hiiltyvän poroksi sellaisen rinnalla kuin te olette, ennemmin ampuisin
teidät tuohon paikkaan. Tämä ei ole harkitsematonta puhetta, vaan niin
totta kuin sana. Ja jos te sattumalta ryhtyisitte vielä koettamaan
saada tyttöäni seuraamaan teitä ja hylkäämään Frankin, niin tulen
ajamaan takaa teitä maailman ääriin ja jossakin myöskin tavoittamaan
teidät. Eikö teistäkin tunnu, että maaperä jalkojenne alla on tulinen."

Leslie karisti tuhkan savukkeestaan ja nauroi pehmeästi.

"Tunnutte olevanne aika tavalla vakavissanne, ja minä ihailen teitä
senvuoksi. Samoin voisin kenties ihailla Frank Suttonia – jos luulisin
hänen tekevän tyttönne onnelliseksi."
Lew katsoi pitkään ja tarkkaan keskustelutoverinsa kasvoja aivan kuin
saadakseen selville mitä arveli häntä vastapäätä istuva mies.
"Kuulkaahan, Leslie, aion olla rehellinen teitä kohtaan. Tahdon, että
jätätte toimenne Suttonilla ja lähdette ulkomaille ja vielä tänään.
Annan teille kaksituhatta puntaa – se riittänee lähtöön yht'äkkiäkin.
Tiedän kaiken teistä, Leslie – olette vanha lurjus, ja minä sanon
teille kaiken sen, minkä olen sanonut jo tytöllekin. Minäkin olen
elänyt jonkin aikaa. Tunnen teidän elämäntapanne, sillä olen itsekin
elänyt samoin, ja näen mieluummin teidät ja hänet kuolleena, kuin
sallin tyttöni sydämen murskattavan samalla tavalla kuin hänen äitinsä.
Pidän teistä, Leslie, en peitä teiltä mitään. Olette mies, ja
luullakseni mukavakin mies. En luule, että vetoan teihin turhaan. Annan
heti teille shekin. Pankit suljetaan klo 3. Voitte lähteä Englannista
vielä tänä iltana..."

Kapteeni John Leslie pudisti päätään.

"Mitä tehdä", sanoi hän. "Minua ei saa millään rahalla pois Englannista
eräästä painavasta syystä. Mutta tehkäämme kaupat." Hän kumartui
lähemmäksi pöytää. "Lupaan teille, etten koeta tavata Beryliä,
ennenkuin hän on naimisissa. Milloin hänet vihitään?"

"Ensi torstaina", vastasi Friedman hetken mietittyään.

"Erinomaista", myönsi toinen. "Sallitteko, että käyn keskiviikkoiltana
Hillfordissa?"

Lew Friedman kävi levottomaksi.

"Miks'en", myöntyi hän lopulta. Se seikka, ettei hän olisi käyttänyt
hyväkseen olosuhteita, olisi voinut saattaa epäilyksenalaiseksi Leslien
kaltaisen miehen koko kokemuksen ja maineen.
"Mitä tulee teidän kahteentuhanteen puntaanne, niin pitäkää ne itse
vain, Friedman. Olette rehti toveri. Olen tavannut monta kunnon
juutalaista, mutta te olette heistä paras. Pitäkää ne osananne
kaupasta, minä pidän omani. En tule näkemään Beryliä, ennenkuin
keskiviikkoiltana."
Hän oli tuskin ehtinyt poistua ravintolasta, kun Friedman oli
puhelimessa soittamassa Frank Suttonille. Nämä kaksi miestä juttelivat
puhelimessa kokonaista kymmenen minuuttia. Lewiä täydellisesti
tyydyttäneen keskustelun jälkeen hän kutsui paikalle autonsa ja ajoi
takaisin Wimbledoniin.
Hänen tullessaan kotiin oli Beryl huoneessaan, mutta tuli alas teelle
hieman pelästyneen näköisenä. Lew Friedmanin ystävällinen
tervehtimistapa karkoitti hänestä kaikki epäilykset, mitä hänellä
sitten mahtoi ollakin.
"Olet todellakin aika vallaton tyttö, Beryl", sanoi hän kaataessaan
teetä. Yksi hänen monista omituisuuksistaan oli, että hän luuli
olevansa ainoa, joka tunsi teen valmistamisen salaisuuden. "Mitä tulee
sinun viimeisimpään pikku temppuusi, niin minun täytyy sanoa, että
hieman häpeän sinua."

Ennenkuin tyttö ehti panna vastaan, jatkoi hän puhettaan:

"Puhelimme pitkään sen nuoren halonhakkaajan kanssa – minä pidän kyllä
Lesliestä, Beryl: hänessä on jotakin, mikä miellyttää minua hänen
rikollisesta menneisyydestään huolimatta. En kuvittele hetkeäkään, että
Frank aikoisi ryhtyä uudestisynnyttämään häntä. Mutta jos minun joskus
maailmassa olisi ryhdyttävä sellaiseen hommaan kuin on koukun
vääntäminen suoraksi, niin luulen, että aloittaisin Lesliestä."
Tyttö vääntelehti kuunnellessaan: John Leslien huono menneisyys oli
ainoa seikka, jota hän ei tahtonut ajatella.
"Olitko hänelle kauhean häijy", kysyi tyttö hörppiessään verkkaan
teetään.
"Päinvastoin erikoisen kiltti", vastasi mies. "Tarjosin hänelle
kahtatuhatta puntaakin, jos hän perustaisi itselleen oman helvettinsä.
Mutta raha ei kelvannut hänelle."

Tytön sydän vavahti.

"Mitä sinä tahtoisit hänen rahalla sitten tekevän, mitä tarkoitat?"

Mies laski kuppinsa pöydälle ja pyyhki huulensa nenäliinallaan,
ennenkuin vastasi.
"Tahtoisin hänen jättävän tämän maan ja antavan Frankille ja sinulle
tilaisuuden asettua rauhassa yhteen."

Pitkä vaitiolo.

"Mutta, kuten sanoin, hän ei huolinut rahasta. Hän ei huolinut rahasta
eikä muutenkaan suostunut mihinkään vaatimuksiini, paitsi että hän
lupasi olla kirjoittamatta tai näkemättä sinua ennen ensi
keskiviikkoiltaa – se on, ennen hääpäiväsi aattoa."
Tyttö tiesi kokemuksesta, milloin Friedmanilla oli jotakin vaikeata
sanottavaa: silloin hän koroitti aina äänensä ja puhui hyvin kovaa.
"Huomenna on sinun hääpäiväsi aatto, Beryl – tahdon, että menet
naimisiin Frank Suttonin kanssa lauantaiaamuna."
Hän näki pitkän, punaisen juovan nousevan tytön kasvoille ja hänen
melkein hysteerisesti pudistavan päätään. Sitten hän jatkoi nopeasti:
"Sinä tiedät, mikä on ajatukseni tästä asiasta, Beryl – no. Tahdon
myöskin, että se tulee tehdyksi ja kerran valmiiksi. Puhuin äskettäin
Frankin kanssa puhelimessa, ja hän oli yhtä vastahakoinen lykkäämään
hääpäivää kuin sinäkin syystä, että hän on tehnyt kaikki valmistuksensa
siltä varalta, että voi lähteä torstaina matkalle. Toiselta puolen hän
on sellaisessa asemassa, että voi lähteä toimestaan, milloin ikinä itse
haluaa. Teethän niin kuin toivon, minun pyynnöstäni, Beryl?"

"Ylihuomennako?"

Hän nyökäytti päästämättä silti silmiään tytöstä. Hän voi suoraan
sanoen lukea sen taistelun, joka riehui tytön sydämessä. Ja kun tyttö
lopulta antoi suostumuksensa, pääsi Friedmanilta helpotuksen huokaus.
"Se tulee olemaan Lesliellekin parempi – tarkoitan siinä tapauksessa,
että hän vakavissaan rakastaa sinua – ilmoita hänelle, että asiat ovat
jo sovitut. Se on sinulle helpompi, samoin hänelle." Hän siveli
kepeästi tytön kättä.
"Ehkä olet oikeassa", vastasi tyttö koneellisesti ja meni huoneeseensa
yläkertaan.
Mitä hän siellä tekisi? Soittaisiko hän kenties John Leslielle? Ja jos
soittaisi, niin mitä hän sanoisi ja mitä hän yleensä voisi tehdä? Hän
ei ollut menossa naimisiin vastoin tahtoaan eikä miehen kanssa, jota
hän halveksi. Hän rakasti Frank Suttonia yhtä paljon kuin ketä muuta
miestä tahansa – lukuunottamatta hänen liikkeensä tummaveristä,
solakkaa toimeenpanevaa johtajaa. Ja tämä vuorostaan rakasti häntä –
hän oli sanonut sen. Eikä tyttö uskaltanut tunnustaa itselleen
totuutta. Hän ei uskaltanut edes eritellä omia tunteitaan eikä ottaa
sydäntään tutkittavakseen. Hän ei tahtonut nähdä sitä, mikä edessä oli,
vaan tunsi näköalan synkäksi ja sydäntäahdistavaksi.
Hän kuuli Frankin auton saapuvan, mutta vasta pitkän ajan kuluttua meni
hän alas kirjastohuoneeseen häntä tervehtimään. Tarttuessaan ovenripaan
hän kuuli Lewin äänen.
Mr Friedman oli innokas sanomalehtien lukija, ja hänen oli tapana, mikä
ei suinkaan ole ihmisille vieras, kertoa edelleen kaikki lukemansa
ensikäden tietona, aivan kuin hän itse olisi hankkinut tiedon
huolellisella tutkimisella.
"– – – ja poliisi arvelee auton kuuluneen Ilmiantajalle. Vaunun on
varmaan täytynyt liukastua rautatielinjan yli ajaessaan, sillä sen
vauhti on ollut hirvittävä, ja on suorastaan ihme, kuinka autossa ollut
on voinut pelastua. Poliisi arvelee ajajan kuitenkin loukanneen itsensä
ja tiedustelee parhaillaan asiaa sairaaloista – lasinsirpaleista on
tavattu verta. Mitä luultavinta on, että ajaja on ainakin loukannut
kätensä."
Tyttö seisoi tyrmistyneen jäykkänä ovenripa kädessään. Hänen mieleensä
välähti John Leslien haavoittunut käsi.

XIV.

Terävä tarkkaaja, Lew Friedman, huomasi hänen hätääntyneisyytensä,
mutta löysi selityksen, joka tyydytti häntä.

"Käy sisään, ystävä kulta. Frank tahtoo tavata sinua."

Frank oli hieman hämmästynyt tytön mielestä, ja kun hänen vartijansa
oli poistunut, tuntui Berylistä kuin Frankista olisi ollut vaikea
selittää hämmästyksensä syytä. Beryl epäili (väärin, kuten myöhemmin
osoittautui), että Lew oli kertonut Frankille hänen lounaastaan.
Frank poistui pari kertaa huoneesta sen vuoksi, että hän joko kuuli tai
oli ollut kuulevinaan puhelimen soivan. Hän sanoi odottavansa tärkeätä
puhelua.
"Eikö mennä vähän kävelemään puutarhaan", kysyi hän vihdoin kömpelösti
heidän vaihdettuaan niin paljon typeryyksiä, että tyttö olisi voinut jo
pelästyä.

Talon takana oli leveä kiviparveke, jolle he menivät kävelemään.

"Miten tämä suunnitelman muuttaminen vaikuttaa sinuun, Beryl?" sai mies
kysytyksi. "Minä olen hyvin levoton sen johdosta."

"Miksi niin?" kysyi tyttö.

Mies katsahti nopeasti tyttöön koettaen saada selville, oliko tämä
vakavissaan vaiko vain ivallinen. Hän ei ollut koskaan ollut aivan
varma tytöstä, vaikka oli tuntenut hänet jo viisi, kuusi vuotta. Heidän
kosiskelunsa oli kehittynyt luonnottoman pidätetysti. Se oli ollut
(Frank oli sanonut Lewille juuri vähän ennen Berylin tuloa huoneeseen)
"avioliittoon johtavaa heikkovirtaa."
"Olen rehellinen sinulle, Beryl rakkaani. Tiedän, että me rakastamme
kovasti toisiamme. Mitä minuun tulee, rakastan sinua hyvin syvästi, ja
se päivä, jolloin olen sinun kanssasi naimisissa, on oleva elämäni
onnellisin. Mutta en ole typerä. Tiedän, että sinä et ole mielettömästi
ihastunut avioliittoon, ja minä käsitän, että Lewin ehdotus on ollut
sinulle aikamoinen isku. Se on hänen oikkujaan, ja minä olen koettanut
saada häntä luopumaan siitä. En voi käsittää, miksi, kaiken nimessä,
hän tahtoo saada juhlamenot siirretyksi."
Nähtävästi Lew ei ollut maininnut mitään John Lesliestä, mikä herätti
Berylin huomiota.
"Olen suunnitellut kaiken niin, että pääsen lähtemään torstaina, ja
vaikka kysymys ei olekaan sen suurempi, saan kuitenkin puuhata kovasti
saadakseni asiani siksi kuntoon. Vaikeuksia tuottaa ennen kaikkea se,
että Lew, jostakin syystä, ei halua ilmoittaa minulle eikä kellekään
koko konttorissa, milloin vihkiäiset ovat. Toivon, että sanot minulle
suoraan, mitä arvelet kaikesta tästä?"
Beryl oli ajatellut koko ajan, mutta ei ollut päässyt mihinkään
tulokseen, joka olisi voinut auttaa kumpaakaan heistä.
"Olen antanut suostumukseni", sanoi tyttö – se tuntui vähäpätöiseltä
asialta innokkaalle rakastajalle sanottavaksi, mutta elämäänsä
ajatellen hän ei voinut ajatella mitään muuta.
Frank veti tytön käden kainaloonsa. Se oli pieni rakkauden osoitus,
mutta kuvaavaa heidän suhteelleen oli, että tämäkin viaton
kohteliaisuus tuntui Berylistä epämiellyttävältä. Frank nähtävästi
huomasi sen nytkin ja veti pois kätensä.
"Luulen, että meidän on viisainta lähteä Skotlantiin. Tiedän erään
hyvin hauskan hotellin Ylämaassa, ja oikeastaan olen jo tilannut
huoneet ensi torstaista lukien."
Tässä tuli eteen uusi merkillinen seikka: tyttö huomasi, suureksi
hämmästyksekseen, etteivät he olleet koskaan puhuneet keskenään
kuherruskuukaudesta. Hänen täytyi suorastaan pakottaa itsensä olemaan
huvitettu kysymyksestä.
"Miks'ei, Skotlanti on yhtä hyvä paikka kuin mikä muu tahansa", arveli
Beryl, jonka vastaus sai Frankin vaikenemaan.
He kävelivät edestakaisin pitkin liputettua kiviterassia puhumatta
sanaakaan toisilleen. Viimein Frank sanoi:
"Lew on ollut äärettömän kohtelias. Hänellä on sinulle muudan hieno
ehdotus, ja minulle hän on luvannut 20,000 punnan shekin liikkeen
laajentamiseksi. Jos seuraisin omia halujani, tekisin lauantaista
suuren ilonpäivän ja jakaisin rahat henkilökunnan kesken. Lyön vetoa,
että Leslie osaisi käyttää rahansa."
Hän nauroi keksinnölleen, joka ei herättänyt mitään vastakaikua tytön
sydämessä. Päinvastoin hän tuli iloiseksi kuullessaan Lewin äänen
huutavan häntä ja varoittavan viipymästä liian kauan ulkosalla kylmänä
iltapäivänä.
Frank ei jäänyt päivälliselle, mistä Beryl oli vain sydämellisesti
kiitollinen. Niin pian kuin voi, nousi hän takaisin omaan huoneeseensa,
avasi pienen kirjoituspöytänsä ja aloitti kirjeen John Leslielle. Mutta
hän ei löytänyt haluamiaan sanoja, niinkuin hän koettikin niitä etsiä.
Ja kun neljäskään yritys ei onnistunut, hän jätti kesken ja tuli alas
liittyen kirjastohuoneessa mr Friedmanin seuraan.
Beryl tahtoi kohdistaa ajatuksensa yhteen ainoaan pisteeseen, ja heti,
kun tilaisuus ilmeni, hän kysyi:

"Sanoitko sinä Frankille mitään mr Lesliestä?"

Mies otti pois silmälasinsa ja laski sanomalehden polvilleen.

"Sanoin. Sanoin hänelle sen verran kuin arvelin hänen pitävän saada
tietää, nimittäin että Leslie oli luvannut olla tapaamatta sinua
hääpäivän aattoon saakka."

"Kysyikö hän, mistä syystä?"

"Ei", sanoi Lew Friedman. "Hän ei tiedä, miksi minä niin vihaan sinun
tuttavuuttasi John Leslien kanssa, eikä se ollut sopiva tilaisuus tämän
kysymyksen käsittelemiseen."

Hänen vastauksensa sai Berylin hieman raivostumaan.

"Frank sanoi, ettei hän voinut ymmärtää, miksi sinä et tahtonut
kenenkään konttorissa saavan tietää vihkimishetkestäni."

Lew hymyili.

"Siinä tapauksessa hän on suurempi tyhmyri, kuin odotinkaan", nauroi
hän hyväntahtoisesti, ja keskustelu katkesi tähän sorasäveleen.
Kun hän tuli alakerran halliin, huomasi hän lakeijan seisovan ovella ja
puhuvan sähkösanomapojan kanssa. Kuullessaan Berylin sulkevan
kirjastohuoneen oven, lakeija kääntyi ympäri.
"Täällä on sähkösanoma mr Suttonille", ilmoitti palvelija. "Jätänkö
minä sen teille, neiti?"
Beryl aikoi ensin lähettää sähkösanoman Lewille, mutta otti kuitenkin
sanomakuoren ja repäisi sen auki. Ehkäpä tämä oli juuri se
puhelinsanoma, jota Frank oli odottanut.
    "Numero varattu Jacksoneille. Pacific."

Beryl vei sanoman Lewille, joka luki sen ja pudisti päätään.

"Se on varmaan Frank, joka on varannut paikan jollekulle
henkilökunnastaan, luulisin. Otanpa ja soitan ja kysyn."
Beryl meni yläkertaan ja unohti Jacksonit, Frankin ja hänen liikkeensä
ja – kaiken ja koetti turhaan viidettä kertaa päästä kirjeen alkuun
John Leslielle.

XV.

Megaphone oli sangen tunnettu ja hyvä lehti, jolla oli suuri
toimituskunta ja jonka omistaja oli ehkä kaikkein kirkkain tähti
sanomalehtitaivaalla. Hän salli kuitenkin itselleen usein aika paljon.
Jos hänen lehdessään oli ollut jokin virhe, oli virhe tavallisesti
myöskin itse asiassa, tapahtumassa. Hänen lehtensä saattoi ilmestyä
maanantaiaamuna maailmaa tärisyttävin otsakkein, ja seuraavana aamuna
oli uutinen peruutettu vielä isommin otsakkein ja alkuperäinen
uutinen kokonaan unohdettu. Ja tavallisesti oli seuraavan päivän
peruutusuutinen aivan erilainen kuin edellisen päivän "haksahtuma."
Mutta mitä Ilmiantajaan tulee, oli lehti hyvin itsepintainen. Oli
kysymyksessä mehukas juttu, ja tuskin kului päivääkään ilman jotakin
uutta nerokasta Ilmiantajaa koskevaa paljastusta tai keksintöä. Milloin
tiedettiin kertoa hänen "liikeyritystensä" suuresta laajuudesta ja
niiden tuottamasta voitosta, milloin hänen tavattomasta rikkaudestaan,
ja varustettiin jutut säihkyvin otsakkein.
Ainoa henkilö, joka todella oli kyllästynyt tähän itsepäisyyteen, oli
Post-Courierin mr Field.
"Ne voittavat meidät, Collie", sanoi hän suuttuneena seuraavana aamuna.
"Ne jättävät teidät ja koko Post-Courierin ikäänkuin seisomaan."
Mr Collie huokasi, etsiä haparoi taskuistaan savuketta, mutta kun ei
löytänyt, otti lehden vastaavan pöydältä savukerasian ja sytytti omin
lupinensa savukkeen.

"Kuin seisomaanko...", aloitti hän.

"Älkää ottako sananmukaisesti", kivahti Field. "Menkää Scotland Yardiin
ja koettakaa kaikin mokomin tavata Barrabal."
"Hän ei koskaan anna mitään haastatteluja, ja jos minä rupean vaatimaan
pääsyä hänen luokseen, niin saan olla aivan varma, että minut heitetään
pellolle. Maanjäristys ei lakkaa nyrkkiä puimalla."
"Megaphone kirjoittaa...", aloitti Field kurkoittaen ottamaan lehteä,
ja mr Collie sulki silmänsä.
"Minua ihmetyttää, että te luette moista lehteä", huomautti hän. "Se
antaa nuorille reporttereille hyvin huonon esimerkin."

"Tunnetteko te Leopard-klubin", kysyi Field ilman erikoista aihetta.

Mr Collie katsahti häneen terävästi.

"En ainoastaan tunne sitä, vaan olen sen kunniajäsen", vastasi toinen.
"Yhtiö on huono, mutta olut erinomaista. Miksi muuten kysytte?"
Field sai miettiä pitkän aikaa, ennenkuin älysi ajatuksen, joka oli
tämän "sokean kuulan" takana.
"Ah niin – sanomalehtimiesten klubissa joku vain sanoi, että
Leopard-klubi on Lontoon inhoittavin ja salaperäisin pesä. Minun
mielestäni siellä pitäisi kerran kuussa vetää nuottaa."
"Kalastuslauseita", murisi mr Collie, "jotka osoittavat, että niiden
käyttäjä liikkuu parhaan maalaisherrasväen parissa. Minä olen jo pitkän
aikaa vetänyt siellä nuottaa, ja vaikka olenkin nähnyt monen jalon
lohen vilahtavan siellä, mr Field, en ole nähnyt enkä tavoittanut vielä
sitä, jota haluan. Ei ole mikään sen vastenmielisempää kuin onkia lohta
ja saada hauki."

"Etsikää käsiinne Barrabal", esitti mr Field yhä.

Mutta Collie ei yrittänytkään haastatella mr Barrabalia. Sensijaan
ohjasi hän askelensa Frank Suttonin konttoria kohti. Hän tahtoi kaikin
mokomin tavata tuon arvoituksellinen Tillmanin, ja miksi hän taas piti
Tillmanin tapaamista tärkeämpänä kuin mr Barrabalin haastattelua, se
käy tuonnempana ilmi.
Eräästä seikasta oli Collie vakuutettu, nimittäin siitä, että Barrabal
ei voinut kertoa hänelle samoja asioita kuin Tillman.
Post-Courierin ensimmäinen uutismies ei olisi voinut saapua Frank
Suttonin konttoriin sen otollisemmalla hetkellä, vaikka olisi ottanut
huomioon kaikki mahdolliset olosuhteet.
Oli aikoja, jolloin miss Millicent Trentiä oli sangen vaikea sietää.
Saapuessaan aamulla konttoriin John Leslie huomasi, että jokin oli
saattanut tämän pikku päästäisen jälleen hyvin huonolle tuulelle,
niinkuin konttorin nuorimmat apulaiset ja asiapojat olivat ehtineet jo
huomata. Hän purki tavallisesti pahan tuulensa alaisilleen ja jätti
johtajat ja varsinkin toimitusjohtajan rauhaan. Mutta tänä aamuna oli
toimitusjohtaja tuskin ehtinyt astua konttorinovesta sisään, kun tämä
pikku päästäinen huomautti hänelle ivallisella äänellä:

"Tänään teillä ei näytä olevankaan sievää sidettänne, kapteeni Leslie."

Kapteeni katsahti käteensä: kapea punainen arpi loisti sen
selkäpuolella.
"Sievä siteeni ei ole minulle tarpeellinen tänä aamuna", vastasi hän
sitten melkein hilpeästi, ja näytti siltä, kuin hän olisi päättänyt
kaikin mokomin olla hyvällä tuulella neiti Trentin päinvastoin
murjottaessa. "Jodi ja terve liha ovat aikaansaaneet ihmeitä.
Haluatteko kassakaapin avaimen?"
Tavallisesti tuli miss Trent joka aamu kapteeni Leslien luo ja sai
häneltä avaimet kassakaappiin, jossa oli erinäisiä kirjoja, joita hän
tarvitsi kirjeenvaihtoaan varten. Hämmästyksekseen sai Leslie nyt
vastaukseksi tiukan: "en."
He työskentelivät kumpikin oman pöytänsä ääressä pitkän aikaa ja
sanaakaan virkkamatta. Heidän ajatuksensa olivat kuitenkin kaikessa
muussa kuin kirjeenvaihdossa ja faktuuroissa. Sitten tuli odottamatta
kysymys:

"Aiotteko mennä vihkiäisiin", kysyi neiti Trent.

Kapteeni katsahti kysyjään.

"Mihin vihkiäisiin? Ah, te tarkoitatte Suttonin vihkiäisiä. Enpä
luule."

"Oletteko saanut kutsun", tiukkasi neiti edelleen.

Hänen äänessään oli jotakin pahansuopaa, mistä syystä Leslie katsoi
häneen yhä tarkemmin. Vihan vallassa ollen ovat monet naiset
vastenmieliset katsella, mutta Millie Trent oli niitä naisia, joille
vihan puuska antoi eräänlaista viehättävyyttä ja mielenkiintoa.
Levossakin ollen hän oli aika hauskannäköinen. Mutta voimakkaiden
tunteiden valtaan joutuneena hän saattoi näyttää suorastaan
viehättävältä.
"Viha tekee teidät tänä aamuna suorastaan loistavaksi. Mikä on syynä",
tiedusteli Leslie itsepäisesti.
"Täytyy olla vähän tempperamenttia saadakseen teiltä kohteliaisuuksia",
vastasi neito nauraen. "Kysyin vain, onko teidät kutsuttu vihkiäisiin?"

"Minua ei koskaan kutsuta vihkiäisiin", vastasi toinen hyväntuulisesti.

"Siinä tapauksessa minun pitäisi tavata Sutton ja pyytää häneltä
kutsukortti teillekin", vastasi nainen ja päästi näkyviin pahanilkisen
hymynsä.

"Te tietysti ette mene?"

"Kuinka niin 'tietysti'?"

Leslie siirsi tuolinsa vähän edemmäksi pöydästä, työnsi kätensä syvälle
takintaskuihin, hänen päänsä heilahti vähän sivuun – asento, jota hän
käytti jotakin moittiessaan – ja neiti Trent vapisi hetken aikaa hänen
edessään.
"Tulin eilen illalla verraten myöhään käymään konttorissa", sanoi
Leslie merkitsevästi, ja hänen hyökkäyksensä salpasi hetkeksi Millie
Trentin hengen.

"Kävitte myöhään täällä? Mitä minulla on tekemistä sen kanssa?"

"Sitä, että tekin olitte täällä myöhään. Ja egyptiläisen savukkeen
omalaatuisesta tuoksusta päättäen myöskin Frank Sutton oli eilen
illalla täällä myöhään."
"Entäs sitten, eikö hän muka saisi olla? Ja miksi minä en saisi olla."
Hänen äänensä vapisi vihasta. "Olen hänen sihteerinsä, enkö ole? Mitä
virhettä siinä on?"

Leslie ei vastannut.

"Kuinka kauan olette tuntenut Frank Suttonin? Jo vuosikausia, luulisin.
Teidän on täytynyt olla sievä tyttö tullessanne hänen palvelukseensa."
Millie Trent kivahti pystyyn, kävi valkoiseksi, ja hänen ruumiinsa
alkoi vapista.

"Mitä helvettiä te tarkoitatte", läähätti hän.

Mutta jos hän arveli Leslien käyvän häneen käsiksi, niin hän erehtyi.

"Tarkoitan vain", sanoi tämä verkkaisesti, "että te olette hänen
kanssaan täällä kaksi iltaa viikossa ilman että siihen olisi mitään
syytä. Tunnette aivan hyvin liiketoimet tässä konttorissa ja että
kihloissa olevan miehen ei ole ollenkaan välttämätöntä tavata
konttorissa salaisesti sihteeriään..."
"Tarkoitatte, että heidän pitäisi tavata toisensa salaperäisesti
ravintoloissa, vai kuinka?" Hänen äänensä vapisi vihasta. "Tai ehkä
puistoissa, vaikka tyttö on kihloissa toisen kanssa – pettää sulhasta
ja koettaa saada hänet irti hänestä. Sitäkö tarkoitatte?"

Mutta Leslie ei liikahtanutkaan.

"En puhu itsestäni, puhun teistä", sanoi hän. "Ja tarkoitan lisäksi
vain teidän etuanne. Tiedän sattumalta yhtä ja toista Frank Suttonin
yksityiselämästä. Jos luulette olevanne ainoa nainen, jota hän tapaa
konttorista lähdettyään, niin olette aika tyhmyri."
Leslie luuli, että miss Trent lentää hänen kimppuunsa. Hänen kasvonsa
eivät olleet enää kauniit: ne olivat niin vihan vääristämät, että niitä
oli vaikea tuntea entisiksi.
"Te valehtelija, te valehtelija", kähisi hän. "Ei ole olemassa ketään
muuta – tarkoitan, hän ei tapaa ketään muuta – te kurja varas! – Ja
teidät on nostettu katuojasta, päästetty pois vankikopista ja annettu
kunniallisten ihmisten työtä — mokomalle varkaalle."

Hän pysähtyi, veti henkeä, ja Leslie hyväksyi tauon.

"Sanon teille jotakin – se ehkä kiinnostaa teitä. Frank Sutton on
menossa naimisiin ja lisäksi hyvän naisen kanssa. Hän voi olla, ainakin
kaikki sanovat niin, yhtä valkoinen, kuin miltä hän näyttää. Mutta jos
hän ei olisikaan ja Beryl Stedman saisi myöhemmin kokea ikävyyksiä,
niin etsikää itsellenne ajoissa uusi rakastaja, ystäväiseni, sillä minä
otan hänet hengiltä, vaikka minun täytyisi murtautua vankikoppiin hänet
tavoittaakseni."
Millie Trent voi ainoastaan tuijottaa kapteeni Leslieen, suu auki,
sanaakaan sanomatta ja kädet vavisten. Samassa astui huoneeseen Frank
Sutton. Hän katsahti kapteenista tyttöön ja näytti ihmettelevän, mitä
oli tapahtunut.
"Halloo, halloo", sanoi hän sitten terävästi kääntyen miss Trentin
puoleen. "Mitä täällä on tapahtunut. Huonontuulen puuska taas, vai
mitä? Mikä täällä on, Leslie?"

John Leslie kohautti olkapäitään.

"Miss Trent on vain vähän ärtyisä", selitti Leslie valehdellen. Trent
koetti jälleen puhua, mutta ei saanut sanaakaan sanotuksi, hyökkäsi
ulos huoneesta paiskaten oven kiinni jälkeensä.
"Hyvä ystävä", Frankin ääni oli huolestunut, mutta hänen silmissään oli
iloisempi ilme, "miksi te riitelette minun Millieni kanssa?"

Leslien huulet puristuivat kokoon.

"Teidän Millienne kanssa! Niin minäkin sanoin, ja siitä riita. Sanoin
hänelle oikeastaan vain, ettei hänen pitäisi olla niin myöhään teidän
kanssanne konttorissa, jos mieli pitää kiinni hyvästä nimestään."

Frank räjähti sopimattoman äänekkääseen nauruun.

"Sitä te ette sanonut", virkkoi hän sitten melkein ihaillen. "Hyvä isä,
minä ihailen teidän rohkeuttanne."
"Ja sitten sanoin hänelle sellaista, joka kenties ei ole totta, mutta
hän kiihoitti minut siihen, ja minä tahdoin kiusata häntä", virkkoi
kapteeni Leslie, mutta ei selittänyt sen tarkemmin, millä tavalla häntä
oli kiihoitettu.
"Jättäkää hänet rauhaan, luojan nimessä", sanoi Frank hymyn leikkiessä
vielä hänen kasvoillaan. "Hän on suorastaan piru, kun joutuu vihan
vimmoihin. Millie parka! Ja kuinka typerä te olette, Leslie.
Luonnollisesti hän on ollut täällä – ei ainoastaan eilisiltana – vaan
tusinana muuna iltana. Aion laajentaa liikettäni mentyäni naimisiin, ja
sitä ei voi tehdä ilman laajoja yksityisiä valmisteluja. Kun
suunnitelmani on valmis, saatte nähdä sen. Millie parka", sanoi hän
jälleen pudistaen päätään, mutta kun hän meni ovesta, oli hänen
kasvoillaan leveä, iloinen ilme.
Kun John Leslie oli lopettanut työnsä, syventyi hän tavallisesti
sanomalehteen, jonka toi aamulla mukanaan, ja kävi huolellisesti läpi
kaikki kuulumiset. Varsinkin jos aamulla oli ollut "pieni myrsky", oli
sanomalehden tutkiminen hänestä erittäin viihdyttävää hommaa.
Kuolleiden sareke ei tarjonnut mitään mielenkiintoa, mutta kotimaan
palstoilta hän löysi kaksi mitä mielenkiintoisinta uutista.
Lontoossa oleskeli par'aikaa neljä kansainvälistä
jalokivivarasjoukkuetta, jotka olivat muka toimineet yhdessä niin
kaukana kuin Aberdeen on Plymouthista. Mutta mikäli hän tiesi, piti
olla vain kolme: hollantilainen rosvojoukkue, joka oli vastuussa
viimeisimmästä sensatiosta, ja sitten kaksi amerikkalais-englantilaista
sekajoukkuetta, jotka olivat toimineet hyvin ja usein. Ja nyt oli
kysymyksessä ryöstö, joka kuului jommallekummalle näistä – hänen
laskujensa mukaan piti hollantilaisen joukkueen olla jo poissa maasta
tai ainakin kaikin mokomin pyrkiä pois. Hänen silmänsä kiintyivät tähän
uutiseen. Park Lanella oli tehty rohkea murtovarkaus, aatelisen
leskirouva Creethornen asunnosta oli perheen ollessa kaupungilla
päivällistä syömässä varastettu 7,000 punnan arvoinen kaulanauha. Se
oli, kertoi sanomalehti, erittäin kallisarvoinen vanha perhekoru, noin
kahdeksankymmentä vuotta sitten tehty, mutta sen timantit olivat silti
vielä aivan moitteettomat.
Toinen uutinen, joka sattui John Leslien silmiin, oli kaksiotsakkeinen
ja tiedoitti maailmalle, että tarkastaja Barrabal paranee, joskin
vitkaan.
Kaulakoristevarkaus oli tapahtunut kaksi päivää sitten, ja sitä oli
poliisin pyynnöstä pidetty salassa. Julkaistiin varastetun
kaulakoristeen kuva ja annettiin tarkat selitykset jokaisen kiven
koosta, mutta siihen hän ei kiinnittänyt mitään huomiota – silmäsi
vain.
Hän oli kääntänyt lehden jo kokoon ja seisoi ikkunan ääressä katsellen
kadulle samoin kuin oli katsellut sinä iltanakin, jolloin Larry Graeme
tapasi kuolemansa, kun Millie Trent tuli takaisin. Nähdessään hänet nyt
ei kukaan olisi voinut arvata, että hän oli sama äkäpussi, joka puoli
tuntia sitten oli poistunut huoneesta. Hän tervehti John Leslietä
anteeksipyytävästi hymyillen.
"Luulen, että menetin äsken malttini, kapteeni Leslie", sanoi hän, "ja
toivon, että annatte anteeksi minulle. En ollut parhaimmassa kunnossa
tänä aamuna, vaan kaikki saattoi minut kuohahtamaan. Te panitte minut
liian kovalle koetukselle."

"Pelkään panneeni", vastasi Leslie hymyillen.

"Yksikään nainen ei pidä siitä, että hänen luonnettaan panetellaan ja
hänelle tehdään salaviittauksia." Hän puhui nopeasti ja oli nähtävästi
jälleen ennallaan, sillä puheliaisuus oli yksi hänen hyväntuulensa
tunnusmerkkejä. "Pyydän anteeksi kaikkea, mitä sanoin neiti
Stedmanista. Hän saapuu tänne konttoriin muutaman minuutin kuluttua,
enkä toivoisi, että hän saisi kuulla mitään siitä..."

"Tuleeko hän tänne", ihmetteli Leslie. "Oletteko varma siitä?"

Toinen myönsi. Neiti Trent ei huomannut hänen nopeata, kevyttä hymyään.

"Hän on parast'aikaa kaupungilla, ja mr Sutton pyysi häntä käymään
täällä – häntä ja mr Friedmania."
Se oli viimeisin uutinen, jota Leslie ei ollut osannut odottaa. Hän oli
puolestaan luvannut olla lähestymättä tyttöä, ja hän oli myöskin
odottanut, että tämäkin uskollisesti pysyttelisi poissa hänen
lähettyviltään.
"Mihin aikaan tulitte tänne eilen illalla, kapteeni Leslie? Me läksimme
täältä vasta kello puoli kaksitoista?"
"Noin neljännestä vailla kaksitoista", vastasi kysytty. "Viitisen
minuuttia sen jälkeen kuin te olitte lähteneet."
"Mikä ihme sai teidät tulemaan tänne", kysyi miss Trent pieni
salamyhkäisyys jälleen äänessään. "Sehän on kuitenkin varmaa, ettei
teillä ole mitään rakkausseikkailuja – älkää pahastuko."
"Ei olekaan", vastasi Leslie kylmästi. "Olin teatterissa ja tulin
noutamaan eräitä asioita, jotka olin unohtanut. Miksi tahdotte niin
tietää kaikki?"

"Kysyn vain", vastasi nainen.

Samassa soi Suttonin kello, ja Millie Trent lähti poistuen pian koko
talosta. Kun hän palasi, oli hänen seurassaan pitkä, laihahko mies,
jolla oli mustat viikset ja jonka ylle oli kuin joka paikkaan olisi
ollut kirjoitettu: "Poliisi", – hänen tylppäkärkisistä kengistään aina
huolellisesti suittuun tukkaan saakka.
"Tämä herra tahtoo tavata teitä", sanoi miss Trent, ja Frank Sutton
astui samassa sisään.
"Kuulkaahan, hyvä ystävä", sanoi Frank hyvin tärkeällä äänellä, "tällä
naapurilla on erikoista asiaa – tällä konstaapelilla, tarkoitan –
poliisikersantti Valentin Marylebonen poliisiasemalta."
"Poliisikersantti Valentin, erikoiskomennuksessa", korjasi pitkä mies
päättäväisesti. "Tahtoisin kysyä teiltä eräitä asioita, kapteeni
Leslie, jos sallitte." Hän katsoi ympärilleen. "En luule, että tämän
nuoren neidin on välttämättömästi oltava läsnä."
"Eiköhän kuitenkin", huomautti Sutton väliin, "jos kaikki on totta,
mitä olette minulle kertonut."
"Totta, totta", vakuutti poliisikonstaapeli. Poliisimies oli hyvin
vakava, suorastaan peloittava. Hänen persoonaansa oli kuin koottuna
kaikki se kauheus ja vakavuus, joka on Lain Majesteetissa.
"Minulla on teitä vastaan muudan syyte, kapteeni Leslie – ohimennen
sanottuna tunnen ja tiedän vähän teidän menneisyydestännekin –
entisestä urastanne."
"Totta kai, olettehan te etsivä, teidänhän täytyy tietää kaikki",
vastasi John Leslie aivan kylmästi.
"Tulin kuulustelemaan sen varkauden johdosta, joka tehtiin Park
Lanella, nro 803:ssa, lady Creethornen asunnossa, mistä varastettiin
timanttinen kaulakoriste. Minun tietojeni mukaan kaulakoriste on teidän
hallussanne."

Leslie katsoi häneen pitkään.

"Tarkoitan täyttä totta", vastasi poliisimies. "En salaa teiltä, että
mies, joka kaulakoristeen varasti, pidätettiin tänä aamuna – ainakin
yksi heistä. Ja hän kertoi vieneensä koristeen eilen illalla kello
puoli kaksitoista eräälle henkilölle, jota sanotaan Ilmiantajaksi."
"Kapteeni Leslie oli täällä neljännestä vailla kaksitoista." Millie
Trent ryhtyi täydentämään tiedonantoja eikä koettanut peittääkään
vilpitöntä tyytyväisyyttään. Se kävi ilmi jo hänen äänensä sävystä.
"Neljännestä vailla kaksitoista? Hyvä, te ehditte tänne aivan hyvin
siihen mennessä. Kaulakoriste luovutettiin Thamesin rantakadulla
toisiin käsiin tasan kello yksitoista. Vastaanottaja maksoi antajalle
yhdeksänsataa puntaa Amerikan rahassa. Mies on nyt poliisin huostassa.
Minun tietoni ovat, että te olitte koristeen ostaja."
"Teidän tietonne ovat vain hieman heikonlaisia", vastasi Leslie.
"Haluatteko kenties tarkastaa minut?" Poliisimies katsoi häneen
miettiväisenä. "Te tulitte tänne neljännestä vailla kaksitoista." Hän
vilkuili ympärilleen huoneessa. "Kenellä on kassakaapin avain?"

"Minulla."

"Onko kellään muulla avainta?"

"Ei kellään muulla", huomautti Millie Trent nopeasti väliin.

"Oh, ei pidä paikkaansa", keskeytti Sutton.

"Minulla on myöskin jossakin. En käytä sitä koskaan, mutta..."

"Teillä on se hallussanne, herra Leslie, vai kuinka?"

"Kapteeni Leslie", korjasi toinen. "On kyllä, tässä."

Hän otti esiin avainketjunsa ja irroitti renkaasta pitkän avaimen.
Etsivä otti sen hänen kädestään, työnsi sen avaimenreikään ja veti
esiin kassakaapin kaksi teräslokeroa. Niiden takana oli vielä kolme
teräshyllyä, jotka olivat muuten tyhjät, paitsi että niillä oli
muutamia kirjoja ja...
Hopeapaperiin oli käärittynä muutamia pikku esineitä, jotka poliisi
veti valoon. Kun paperi kierrettiin auki, päästi Frank Sutton
hämmästyksen huudahduksen: poliisikersantin kämmenellä loisti
leski-ladyn timanttinen kaulakoriste kauniina ja häikäisevänä.

Frank tarttui ovenripaan ja veti sen auki.

"Lew", huusi hän käheästi, ja Lew Friedman ja tyttö tulivat huoneeseen.
"Lew, on tapahtunut kamala väärinkäsitys. Leslietä syytetään siitä,
että hän – olisi Ilmiantaja. Siitä syystä vain, että hänen hallussaan
on tuo." Hän osoitti poliisikonstaapelin kädessä välkkyvää esinettä.

"Oletteko Scotland Yardista?"

Se oli Leslien rauhallinen ääni. Hän oli ainoa rauhallinen koko
joukossa: hän vaikutti siltä, kuin olisi ottanut rauhallisesti osaa
jonkun toisen henkilön onnettomuuteen.
"Mistä minä olen, se ei kuulu teihin", vastasi poliisi oman arvonsa
tuntien. "Minun täytyy vain vaivata teitä kävelemään kanssani
Marlborough Streetille."

"Entäpä jos ajettaisiin", kysyi Leslie. "En pidä kävelemisestä."

Kuolemankalpeana katseli Beryl Stedman pöydän ääressä jäykkänä seisovaa
miestä, ja kun John Leslie käänsi päätään, kohtasi hän tytön katseen,
hymähti hieman ja käänsi pois päänsä.
"Minä olen Ilmiantaja", sanoi hän kepeästi. "Eikö olekin tavallista
mielenkiintoisempi uutinen?"
Tyttö ei vastannut, eikä hän kuullut edes Leslien lauseen viimeistä
sanaa. Hän tuskin muisti, mihin suuntaan se oli käynyt. Hänen polvensa
kävivät äkkiä voimattomiksi, ja Lew ehti parahiksi kietaista kätensä
hänen vyötäisilleen, kun hän pyörtyi.

XVI.

Berylillä oli vain hyvin sekava muisto kotimatkasta. Lew kertoi, että
hän oli tointunut heti, kun hänet oli saatettu alas autoon. Mutta vasta
kun hän istui Wimbledonissa kirjastohuoneen avatun ikkunan ääressä,
mistä kylmä ilma tunki huoneeseen, palasi hän täydelleen tajuihinsa.
Kun hän heräsi, huomasi hän olevansa keskellä mitä vakavinta ja
polttavinta kysymystä.

"– – – ei tänään, ei tänään", sanoi hän itselleen.

"Rakkaani!" Lewin ääni kaikui kaukaa hänen korviinsa. Hän tiesi hänen
olevan hyvin levottoman ja loukkautuneen ja käsitti olevansa syynä
kaikkeen. "Frank tarkoittaa parasta – kaiken suhteen. Tahdon saada
sinut pois tästä ympäristöstä – Frank on järjestänyt kaikki
valmiiksi... Siviilitoimitus on kello kaksi ja...", oli Lew puhunut.

Tässä hän oli pysähtynyt.

"Rakkaani, ole toki innostunut." Ja hän pudisti häntä lievästi.
Beryl tapasi itsensä pitämästä kädessään pitkää, violetinväristä
rasiaa. Ainoa asia, mistä hän oli varma, oli se, että rasia oli
violetinvärinen. Siihen oli vedetty kultaisia raitoja, ja siinä oli
pieni, sievä lukko. Hän avasi sen mitään ajattelematta, katseli helmiä
ja kuuli Lew Friedmanin sanovan hänelle, että se oli hänen häälahjansa.
Hän ei ymmärtänyt kuitenkaan, mitä sana tarkoitti.

"Päätin sen tänä aamuna."

Nyt tyttö alkoi käsittää.

"Sinä päätit tänä aamuna – ennen – ennenkuin John pidätettiin?"

Mies myönsi.

"Niin, olen iloinen. Ei olisi voinut käydä paremmin."

"Mutta ei tänään", sanoi tyttö hurjana. "Et suinkaan tarkoita tänään,
Lew? Sinähän sanoit, että se olisi lauantaina."

"Tänään – arvelen kuitenkin olevan parasta", vastasi mies.

Hän oli taipumaton, niinkuin on mies, jonka täytyy saada järjestetyksi
epämiellyttävä asia. Sitäpaitsi nainen halusi kostaa ja pakotti itsensä
katsomaan tosiasioita suoraan silmiin. John Leslie oli vankilassa –
hän oli Ilmiantaja – varastetun tavaran ostaja, petturi, joka oli
pettänyt henkilöt, jotka olivat panneet luottamuksensa häneen.
Inhoittava ajatus. Hän ojensi kätensä, ja Lew auttoi häntä nousemaan,
sillä hänen jalkansa vapisivat vielä hänen allaan.
"Hyvä on", huoahti hän. "Milloin tahansa – niinkuin tahdot. Tänään –
tai – huomenna."
Hänelle tuotiin ruokaa, mutta hän ei voinut syödä. Lew itse oli läsnä,
kun samppanjapullo avattiin, mutta toipilas kastoi vain huuliaan. Kun
tuskastuneelta ja masentuneelta näyttävä Frank tuli häntä katsomaan,
vaikutti hän jo rauhalliselta, vaikka vapisikin vielä.

"Missä sen pitäisi sitten tapahtua", kysyi tyttö.

Hän ei ihmetellyt omaa rauhallisuuttaankaan. Avioliitto oli kuin
kuolema – kauhistuttava tavallisuus, joka oli otettava vastaan ja
siedettävä.
Frank kertoi, että hän oli järjestänyt niin, että vihkiminen voitiin
suorittaa Wimbledonin reistraattorin virastossa, ja Berylistä tuntui,
kuin hän olisi kuullut sen jo ennen, unessa – pahassa unessa, josta
hän oli herännyt ja tavannut itsensä vastakynnessä omaa itseään
vastaan.
He lähtivät yhdessä mr Friedmanin hienolla Rolls Roycella, ja kymmentä
minuuttia myöhemmin tapasi hän itsensä seisomasta reistraattorin pöydän
ääressä, jonka takana istui partaniekka virkamies. Joku puhui jotakin
todistajista.

"Kutsukaa sisään autonohjaaja", sanoi Lew kärsimättömästi. "Odottakaa!"

Hän riensi ulos huoneesta. Autoa ei ollut missään näkyvissä. Eräs
poliisi oli huomannut kyllä sen seisovan oven edessä, mutta sitten se
oli ajanut sivukatua pois. Sensijaan oli paikalla eräs henkilö, jonka
hän hämärästi muisti nähneensä jossakin aikaisemmin – tummakasvoinen
mies, jolla oli pienet, mustat viikset.

"Mitä?" kysyi Lew. "Te olette Tillman, ettekö olekin?"

Tillman näytti valkoisia hampaitaan ja hymyili.

"Se on nimeni."

"Tulkaa sisään, olkaa hyvä." Lew tarttui häntä käsipuolesta. "Me
tarvitsemme todistajan veljentyttärelleni, joka vihitään. Onko teillä
mitään sitä vastaan?"

"Ei kerrassaan mitään", vastasi Tillman iloisesti.

Tytön huomiokyky oli turtunut, ja hänen aistinsa eivät toimineet tai
toimivat omituisesti suurentaen jättiläismäisiksi pienetkin tapahtumat
ja seikat. Mutta siitä huolimatta hän saattoi panna kuin sumussa
merkille, että hänen tuleva miehensä ei ollut erikoisemmin mielissään
nähdessään apulaisensa, ja hän muisti lisäksi, ettei Frankilla ollut
kovin korkeata mielipidettä Tillmanin rehellisyydestäkään.

"No, joutukaa", sanoi Lew kärsimättömästi ja silmäsi levottomasti ovea.

Tytöllä oli sellainen tunne, kuin Lew Friedman olisi pelännyt, että
John Leslie voi vielä tällä yhdennellätoista hetkellä rynnätä
huoneeseen ja estää koko avioliiton. Tämä tunne täytti hänet
hysteerisenä naurulla.
Kaikki sujui nopeasti. Vihkiäismenot tuntuivat hänestä tuskin vielä
alkaneilta, kun ne olivat jo ohitse, ja hän kirjoitti vapisevalla
kädellä nimensä rekisteriin. Niin hän oli mrs – rouva Frank Sutton.
Sidottuna iäksi hyvänluontoiseen mieheen, joka siveli rohkaisevasti
hänen käsivarttaan. Hän puristi mr Tillmanin kättä – Tillman puristi
lujasti takaisin. Hänellä oli iso, luja koura. Berylin mieleen välähti
hetkeksi ajatus, että hän voi olla mies, joka kohtelee raa'asti naisia.
"Saanko onnitella, mrs Sutton", sanoi Tillman, "mutta miehenne
onnittelemisen haluan jättää sopivampaan tilaisuuteen."

Mrs Sutton?

Nimi vaikutti iskulta vasten kasvoja. Eikä kuitenkaan ollut mitään
syytä ajatella niin. Hän oli naimisissa hyvän miehen kanssa – mies,
jota hän rakasti, oli paatunut rikollinen ja istui kalterien takana. –
Hän sulki silmänsä poistaakseen näyn silmistään, ja kun hän avasi ne
jälleen, ei hän voinut kyyneliltä nähdä mitään.
Yksikään morsian ei liene koskaan jättänyt reistraattorinviraston
pöytää sen raskaammalla sydämellä kuin mrs Sutton. Elämän kaikki värit
ja viehätykset olivat menneet ja jättäneet jäljelle aution, laajan
erämaan.
"– – – luulisitko pitäväsi Skotlannista?" Frank Sutton puhui
innostuneesti, mutta hermostuneesti.

"Minä tulen pitämään siitä."

Beryl Suttonista tuntui, että joku toinen nainen vastasi hänen
puolestaan.

XVII.

Ilmiantaja oli napattu kiinni. Eräs iltalehti tiesi kertoa siitä –
mutta se kertoi hyvin varovaisesti.
    "Marlboroughin poliisiasemalle on tuotu mies, joka on
    pidätetty epäiltynä osalliseksi Park Lanen nro 803:ssa
    tapahtuneeseen murtovarkauteen",

kuului lakoninen uutinen. Vain tämän verran.

Mr Joshua Collie ei suorastaan istunut Marlboroughin poliisiaseman
portailla – päivystävä poliisivartija olisi pitänyt sitä liian pitkälle
menevänä, vaikka olikin kysymyksessä poliisin niin suosima mies kuin
oli Joshua Collie. Mutta hän ahdisteli Marlboroughin poliisiasemaa kuin
pahahenki napittaen ja päästäen jälleen auki palttoonsa, mikä oli
merkki hänen innostuksestaan, ja tarkaten säännöllisesti nappinsa
vääriin reikiin, niin että toinen puoli palttoota oli monta tuumaa
toista korkeammalla. Hän sattui olemaan juuri lähellä poliisiaseman
pääsisäänkäytävää, kun Elford astui autosta.
"Halloo, Joshua", huusi tarkastaja iloisesti. "Puhuin juuri tänä aamuna
Barrabalin kanssa teistä – tai oikeammin hän puhui minulle. Hänellä
oli hyvin korkea käsitys teistä enkä ollenkaan hämmästyisi kuullessani,
että te olette ratkaissut tämän pulman ennen inhoittavia
kilpailijoitanne."
"Kuka tuo mies on, Elford?" Collie viittasi päällään poliisiaseman
raollaan olevaan oveen. "Leslie?"
"Ettekö tunne? Sehän on Suttonin toimitusjohtaja. Tavoitimme hänet
tavaroineen, hyvä ystävä."

Hän oli iloinen, niinkuin hänellä epäilemättä oli syytäkin olla.

"Hänkö siis on Ilmiantaja?"

"En hämmästyisi, vaikka olisikin", vastasi Elford, "mutta kerron teille
tarkemmin illalla."
Joshua jäi odottelemaan, ja puolen tunnin kuluttua palasi Elford
lähtien vihellellen Regent Streetiä kohti. Hän heilutteli kädessään
kultapäistä sateenvarjoa ja osoitti yleensä sellaisia onnen merkkejä,
joita poliisiupseeri osoittaa saatuaan teljetyksi saaliin koppiin ja
ollen varma siitä, että teljetylle "luetaan" vähintään kymmenen vuotta.

"Tuleeko Barrabal?" kysyi Joshua yhdyttäen hänet.

"Hän on ollut ja mennyt jo", tuli vastaus. "Hän oli täällä tunti sitten
ja kuulusteli Leslien hyvin huolellisesti."

Samassa hän pysähtyi ja katsoi pieneen mieheen.

"Annan teille aiheen elämänne suurimpaan juttuun, Collie", sanoi
Elford. "Tunnetteko miss Beryl Stedmanin?"

Collie sanoi tuntevansa.

"Hyvä, sinä päivänä, jolloin hänet vihitään, imeytykää kiinni häneen
kuin veljeenne, sillä minusta tuntuu siltä, että sinä päivänä me saamme
kuulla mielenkiintoisimmasta murhasta kuin taas pitkiin aikoihin."

"Hyvä isä", sanoi Collie hätkähtäen.

Hän lähti taivaltamaan toimitukseensa Leslien pidättämistä koskeva
uutinen mukanaan. Field tuli jo puolivälissä huonetta häntä vastaan.
"Tunnetteko miss Beryl Stedmanin?" kysyi Field koneellisesti, aivankuin
olisi toistanut jonkun sanoja.

"Tunnen kyllä. Kuinka niin?"

"Hänet vihittiin tänään iltapäivällä. Menkää Wimbledoniin ja koettakaa
saada siitä juttu kokoon."
Mr Collie otti olkihatun päästään ja aukaisi kulmakarvansa
selkoselälleen.
"Vihitty, mennyt naimisiin", sanoi hän kumealla äänellä. "Kuinka
ihastuttavaa!"
Hänen ajatuksensa liikkuivat siinä mielenkiintoisessa murhassa, jota
Elford oli ennustanut.
Mr Tillmania ei oltu kutsuttu vieraisiin Wimbledoniin. Siitä huolimatta
hän tuli – hyvin hänen tapaistaan. Kun Millie Trent saapui kiireisesti
vuokra-autolla, tapasi hän Tillmanin istumassa eteishallissa, kädet
polvilla ja nähtävästi nukkumassa.
"Mitä te täällä teette, Tillman", kysyi Trent vihaisena. "Teitä ei ole
kukaan pyytänyt tulemaan."
"Ei minua kukaan pyydä muuannekaan", vastasi Tillman synkästi. "On
vaikeata liikkua outona ihmisten parissa. Jos katselee asiaa teidän
korkealta kannaltanne toimitusjohtajan uskottuna, en todellakaan ole
toivottu vieras näissä onnellisissa häissä."
"Toivon hartaasti, ettette pitäisi noin pitkiä puheita", vastasi nainen
vihaisena.
"Minut on totutettu pitkiin puheisiin", vastasi Tillman vuorostaan
nauraen.

Miss Trent jäi miettimään. Mies kiirehti selittämään.

"Minulla oli kirje pormestarille, mutta hänen sanottiin menneen
reistraattorin virastoon, ja niin päätin ajaa sinne ja olla parahiksi
todistajana tälle romanttiselle avioliitolle. Ja kun olin lisäksi
kutsuttu vihkiäisaamiaisille, niin tulin tänne."

"Kuka teidät on kutsunut?" kysyi hämmästelevä nainen.

"Minä itse", vastasi mies röyhkeästi. "Kukaan muu ei tullut
ajatelleeksi minua – ja niin päätin minä korjata laiminlyönnin. Mr
Friedman, tuo oiva juutalainen herrasmies, on katsonut minut
käyttökelpoiseksi. Ensialuksi hänen oli mahdotonta ratkaista, missä
minä söisin, palvelijain kanssako keittiössä vai juhlapöydässä. Mutta
sitten me sovimme annoksesta hakattua lihaa biljardihuoneessa."

Hänen kielevyytensä ällistytti miss Trentiä.

"En ole koskaan ennen kuullut teidän puhuvan tuolla tavalla."

"Silloin olette menettänyt eräänlaisen nautinnon."

"Ketä te odotatte täällä?"

"Mr Friedmania. Omituista kyllä, hän on talon isäntä, kutsuu vieraita
ja antaa heidän odotella eteisessä, jos kohta kauniin talon eteisessä.
Eikä toimitusjohtajan uskottu sihteerikään voi muuttaa hänen
päätöstään."
Trent ei ollut varma, nauroiko Tillman, mikä epävarmuus juuri synnytti
hänen levottomuutensa.

"Missä mr Sutton on?"

"Hän ei ole vielä tullut takaisin."

Miss Trent aukaisi hämmästyneenä suunsa.

"Ei vielä takaisin", kysyi hän hämmästyneenä.

"Hänen täytyi lähteä jollekin asialle kaupunkiin. Hänen lähdettyään
puhelin soi, ja minä vastasin. Se oli vasta runollinen tiedoitus; ehkä
te olette hyvä ja toimitatte sen edelleen hänelle."
Tämä oli taas uusi Tillman. Konttorissa oli hänen kanssaan aina ollut
vaikea tulla toimeen, mutta hän oli enemmän tai vähemmän kunnioitusta
herättävä – yleensä vähemmän. Ainakaan hän ei ollut ylpeä eikä koskaan
ennen ollut puhunut näin röyhkeässä äänensävyssä. Hän oli tehnyt
typerästi antautuessaan tuttavallisemmalle kannalle tuon miehen kanssa,
ja nyt hänen ylemmyyskantansa sai hänet suorastaan raivoon. Mutta
puhelintiedoitus kiinnosti häntä. Mikäli hän tiesi, ei minkäänlaista
tiedoitusta, enempää runollista kuin muutakaan, pitänyt hänen kauttaan
tulla Frank Suttonille.

"Mikä sanoma se oli", kysyi hän lopulta rypistäen otsaansa.

Tillman otti taskustaan nahkakantisen muistikirjan ja käänsi lehtiä.
"Hl. Empress lähtee huomenna vuoroveden aikaan", lausui Tillman kuin
näyttelijä. "Oletteko koskaan ennen kuullut sellaista runoutta?"
"Hl. Empress lähtee huomenna vuoroveden aikaan." Ilme todisti Trentin
vaipuneen syviin mietteisiin, ja hän toisti sanat kuin kone. "Hyvä!
Ilmoitan hänelle! Voitteko reväistä irti sen lehden?"
"Tehdäkseni mieliksenne annan teille koko kirjan", vastasi hän
armollisesti. Trent vihasi häntä eniten tällaisena.
Vähän myöhemmin tuli Friedman alakertaan. Hänellä oli kädessään
muutamia lähetettäviä sähkösanomia, ja kohteliaana miehenä tarjoutui
Tillman auliisti käytettäväksi koko päiväksi.
"Ottakaa tämä ja menkää sitten takaisin konttoriin, ystäväiseni. Tässä
on viitonen..."

Mr Tillman nosti kätensä ja pani vastaan.

"Kiitoksia, ei! Olette antanut minulle hyvin miellyttävän muiston, mr
Friedman, muiston, joka tulee säilymään koko ikäni, luulen. Ja jollei
teillä ole mitään sitä vastaan, jään tänne siihen saakka, kunnes kaikki
on saatu selvitetyksi – kuinka sanoisin – etten loukkaisi."
"No hyvä", vastasi Lew ja kysyi: "Oletteko te ollut puhelimessa ja
puhunut konttorin kanssa – onko Lesliestä mitään lisätietoja?"

Tillman pudisti päätään.

"Ei mitään muuta, kuin että iltalehdet kertovat Barrabalin ottavan
asian tutkimisen omiin käsiinsä. Mutta sitä uskallan kuitenkin
epäillä."

Lew katsoi häneen kysyvästi.

"Miksi niin sanotte", kysyi hän. "Mitä te sitten tiedätte
Barrabalista?"
"Kuka yleensä tietää mitään mistään", tuli välttelevä vastaus. "Mutta
mies, jolla on yhteiskunnallinen asema ja joka ei välttämättä tahdo
tulla yleisesti kuuluisaksi, tuskin vain ryhtyy vaivaamaan päätään
Leslien takia. Selvä, yksinkertainen järki jo sanoo sen."

Hän palasi takaisin aiheeseen, josta oli lähtenyt.

"Ellei teistä ole vastenmielistä, olisin mielelläni täällä, mr
Friedman. Ehkä voin olla joksikin hyödyksi."
"Erinomaista", vastasi Lew mietittyään hetken asiaa. "Voitte tulla
takaisin, vaikka en todellakaan tiedä, mitä teillä tekisin. Huvitelkaa
itseksenne biljardihuoneessa – pelaatteko?"
Tillman vastasi välinpitämättömästi, että hän tarkkaa juuri pallolla
toiseen, ja palasi takaisin asiaansa. Lew Friedman kuljeskeli hetken
aikaa edestakaisin huoneessa, jäi seisomaan portaiden juurelle, meni
sitten hitaasti yläkertaan ja koputti Berylin huoneen ovea. Ne olivat
todellakin ihastuttavat parihuoneet, oleilu- ja makuuhuone yhdistettynä
toisiinsa kaariovella.
Beryl istui leveällä ikkunanlaudalla ja katseli puistoon, kun Lew astui
huoneeseen.

"No, rakkaani?"

"No, rakkaani?" Oli uskallettua ivata Lewiä hänen oman sydämensä
ollessa kivenraskaana ja elämän viittoessa hänelle tyhjiä ja
toivottomia näköaloja.

Lew istuutui tuolille hänen viereensä ja otti hänen kätensä.

"Kaikki järjestyy vielä parhain päin. Sanon sinulle jotakin, mikä sinua
varmaan ilahduttaa."
Tyttö katsoi häneen äänettömänä. Sillä hetkellä oli niin harvoja
asioita, jotka voivat ilahduttaa häntä.
"Olen pyytänyt asianajajaani hankkimaan parhaan tuomarin oikeuteen
puolustamaan onnetonta ystäväämme", kertoi hän ja näki, kuinka kiilto
palasi jälleen tytön silmiin ja ne peittyivät ohuella kyynelharsolla.
"Miten rohkeasti menetelty, Lew", sanoi hän sitten hiljaa. "Ja miten
sinun tapaistasi." Hän otti Lewin käden omiensa vähin. "Ei ole
mahdollista, että John Leslien kaltainen mies on niin – alhainen.
Tarkoitan, minua ei loukkaisi vielä niin se, että hän olisi varas" –
hän hämmentyi hieman puheessaan – "mutta sitä en voisi sietää, että
hän olisi – miksi sitä nyt sanottiinkaan – Ilmiantaja. Se olisi
kurjinta koko asiassa. Ihmiset luottaisivat minuun, ja minä pettäisin
heidät silmää räpäyttämättä, milloin oma hyötyni vain vaatisi."
Hänen levottomat silmänsä harhailivat hetken aikaa puistossa ja
kääntyivät sitten takaisin Lewiin.

"En usko sitä", jatkoi hän sitten.

Lew oli hämmästynyt.

"Et usko? Mutta hänhän itse myönsi olevansa sama Ilmiantaja –
kuulithan sinä itsekin."

Nainen pudisti päätään.

"Ei, nyt muistan millä ivallisella äänenpainolla hän sen sanoi. Sillä
tavalla hän tavallisesti hyväksyy muiden ihmisten arvostelut hänestä.
Missä on – minun mieheni? Oh, se kuulostaa kauhean omituiselta, eikö
kuulostakin?"
"Hänen piti mennä käymään kaupungissa." Lew kiirehti selittämään:
"Katsos, ystäväiseni, koko tämä juttu järjestettiin sellaisessa
kiireessä, ja hänelle jäi niin paljon asioita järjestettäväksi, kun
Lesliekin on poissa. Frankin täytyy saada joku hänen sijalleen."
Taivas oli kepeiden pilvien peitossa ja satoi hienosti, mutta
kastelevasti. Kenties tuli koko yön sade – hänen matkustaessaan
mukavasti Skotlantiin – ja Leslien nukkuessa kopissaan kovalla
lautavuoteella. Lew oli nopea käsittämään asioita ja huomasi heti, mitä
Beryl ajatteli.
"Koeta irroittaa ajatuksesi siitä", sanoi hän. Hän koetti laskea
leikkiäkin: "Tiedätkö, mitä sinä tänäpäivänä minulle maksat,
ystäväiseni? Kokonaisen pienen omaisuuden. Sinä tiedät, kuinka me
juutalaiset vihaamme rahan tuhlausta – varmasti olet lukenut jonkin
pilan pilalehdistä – kaikki me juutalaiset, Ikeyt, Levyt ja Cohenit."

Nuori rouva siveli kädellään hänen polveaan.

"Älä ole typerä, ole hyvä!"

"Neljäkymmentätuhatta puntaa", sanoi hän juhlallisesti. "Ja lisäksi
kodin perustamiskustannukset. Annoin Frankille kahdenkymmenentuhannen
punnan shekin, ja hän lähetti naissihteerinsä sen kera pankkiin –
sukkela poika tuo sinun Frankisi. Hän näytti minulle jo suunnitelman
liikkeensä laajentamiseksi. Hän on varmasti vielä kerran miljoonamies."
Lew laski edelleen leikkiä, kun Beryl keskeytti hänet osoittaen
kädellään eteensä.

"Kuka tuo on?"

He voivat nähdä istumapaikaltaan aidannurkkauksen yli valtatielle, joka
leikkasi kylätien. Risteyksessä seisoi murheellisen näköisenä
olkihattuinen mies pitkässä ruskeassa päällystakissa ja katseli ja
tarkasteli taloa.

"Totta tosiaan, mutta sehän on Post-Courierin pikku reportteri!"

"Ukkoparka, hänhän näyttää aivan kuin nukkuneelta! Mene noutamaan hänet
ja pyydä juomaan kuppi teetä, Lew! Hän on tullut tietysti saamaan
uutista vihkiäisistä!"
Hänen äänensä oli hieman kiihtynyt. Lew ihmetteli hänen intoaan, mutta
niin huomaavainen kuin olikin hän ei kuitenkaan älynnyt, että Beryl
tahtoi hänet teelle saadakseen häneltä viimeisimmät tiedot Lesliestä.
Lew meni alakertaan ja lähetti palvelijan näyttämään tietä kulkijalle.
Joshua oli märkä, mutta ei nähtävästi välittänyt siitä mitään. Hän
katseli olkihattuaan ja kertoi sen kestäneen viisi talvea ja kestävän
vielä toiset viisi. Joku oli varmasti auttanut häntä pukeutumaan, siliä
jokainen nappi oli oikeassa reiässään.
"Minulla ei ole mitään muuta kerrottavana teille, kuin että mr Sutton
on mennyt naimisiin, mutta sen te varmaan jo tiedätte. Jos haluatte
lisätietoja, niin mr Tillman voi antaa."

"Tillman!"

Oli vaikea tietää, oliko Joshua hämmästynyt vaiko ainoastaan huvitettu
asiasta. Hänen äänensä kaikui ontolta, se ei kertonut mitään.
"Onko hän täällä? Hyvä Luoja sentään, kuinka outoa! Mutta itse asiassa,
kuinka huomattava tapahtuma!"
Beryl keskeytti hänen yksinpuhelunsa. Hän tarttui Joshuaa käsipuolesta
ja melkein veti hänet pieneen vierashuoneeseen hallin vieressä ja oli
niin ystävällinen, että Lew Friedman olisi voinut heittäytyä
kiitollisuudesta hänen kaulaansa. Mutta tämäntapainen ystävällisyys
auttoi Lewiä myöskin ymmärtämään, mikä oli hänen intonsa todellisena
aiheena, ja sen ymmärtäen hän jätti heidät hienotunteisesti
kahdenkesken.
Beryl alkoi kysellä melkein ennenkuin heidän vartijansa oli ehtinyt
poistuakaan.

"En, en ole nähnyt kapteeni Leslietä", sanoi Joshua.

"Mr Collie" – hän melkein rukoili – "ettekö tahdo tehdä minulle
erästä palvelusta. Ettekö tahtoisi mennä takaisin kaupunkiin ja viedä
vähän rahaa hänelle? Hän voi tarvita erikoisruokaa tai jotakin muuta.
Ehkä te voitte tavata hänet ja ilmoittaa hänelle, että mr Friedman
koettaa hankkia hänelle asianajajan. Mutta toivoisin hartaasti, ettette
kertoisi minun menneen naimisiin. Hänellä on vielä kyllin aikaa saada
se kuulla. Ettekö tekisi tätä minun mielikseni?"

Joshua raapi miettiväisenä leukaansa.

"Luonnollisesti teen kaikki, mitä suinkin voin. Mahdollisesti minun ei
sallita tavata häntä, sillä kuten voitte kuvitella, onneton asemani voi
olla esteenä. Yksi sanomalehdentoimittajan elämän inhoittavimpia
varjopuolia on, ettei hänen koskaan sallita haastatella kuuluisimpia
rikoll.. vankeja."
"Mutta lienee kuitenkin sallittua lähettää hänelle pieni lappunen.
Ettekö tahtoisi tulla takaisin ja kertoa minulle", kysyi hän nopeasti.
"Ehkä hänellä on jokin sana lähetettävänä minulle?"
Hän avasi pienen käsilaukkunsa, otti esiin kokonaisen nipun seteleitä
ja olisi antanut sen kokonaan Joshualle.
"Yksi riittää hyvin", vastasi Joshua, "ja sen minä voin jättää
vankilanjohtajalle. Olen kuullut, että siellä sallitaan pieniä
ylellisyyksiä. Oliko mr Tillman teidän vihkiäisissänne?"

Hän myönsi.

"Oli, hän oli yhtenä todistajana. Tunnetteko hänet?"

Joshuan katse sivuutti hänet.

"Olen kuullut hänestä", vastasi hän. "Oletteko puhunut hänelle kapteeni
Lesliestä?"
"Minäkö", kysyi toinen ihmeissään. "En, miksi olisin? Olisiko siitä
ollut mitään hyötyä?"
Sievällä huomaamattomalla tavallaan sivuutti Joshua tämänkin
kysymyksen.
"Jos minä olisin teidän sijassanne, neiti Stedman" (Beryl siunasi häntä
nimestä), selitti Joshua alentaen äänensä käheäksi kuiskaamiseksi,
luottamukselliseksi sopertamiseksi, "niin en pyrkisi ollenkaan
puhuttelemaan kapteeni Leslietä. Kenties voisitte tiedustaa jotakin
hänestä – ei, minä en kysyisi mitään. Minusta tuntuu hyvin vaikealta
esittää teille mitään tällaista, sillä tiedän teidän pitävän
kapteenista. Mutta toiselta puolen olen varma, että molemmin puolin on
vain eduksi, jos... te ymmärrätte minut?"

Hän myönsi.

"Erinomaista", riemuitsi Joshua. "Eikä sanaakaan enää tästä asiasta."

XVIII.

Joshua poistui, ennenkuin Tillman palasi asialtaan, ja Frank Suttonin
konttoriapulaisen tarkkaaminen tarjosi Berylille uutta mielenkiintoa.
Hän oli ilmeisesti sangen pystyvä mies: ei sellainen, niinkuin saattoi
ehkä kuvitella, jos olisi ollut sen "tilaisuuden" tarpeessa, jonka
Frank oli hänelle valmistanut. Hänessä oli tiikerin notkeutta, ja hänen
tummissa, kiihtyneissä kasvoissaan oli eräänlainen vaativa ilme, joka
Berylin mielestä merkitsi hurjaa elinvoimaa.
Berylillä oli oivallinen tilaisuus huomioiden tekoon, sillä Frank ei
ollut vielä palannut Citystä, ja Lew näytti uskoneen koko talonpidon
Tillmanin huostaan.
Millie Trent, joka oli tuonut mukanaan suuren salkullisen
asiapapereita, valtasi seurusteluhuoneen. Beryl ei pitänyt hänestä, ja
häntä huvitti tarkata Frankin sihteerin ja Tillmanin välistä terävää
suhdetta. Aina, kun he tapasivat toisensa, he tuntuivat puraisevan
toisiaan, vaikka toiselta puolelta on myönnettävä, että "räjähdykset"
tapahtuivat aina Millien puolella.
Tillman oli ottanut entisen paikkansa eteishallissa, ja hänen
käytöksensä tuntui jälleen vastenmieliseltä.
"Ettekö voi keksiä itsellenne toista istumapaikkaa", kuuli Beryl
Trentin kysyvän.
"Istuisin vierashuoneessa, ellei teitä olisi siellä", vastasi Tillman
empimättä.

Toisen kerran taas, kun hän tuli eteiseen, Tillman sanoi:

"Kukaan ei ole soittanut."

"Mitä te tarkoitatte tuolla 'kukaan ei ole soittanut'?" kysyi Millie.

"Te odotatte puhelinsoittoa, mutta sitä ei ole vielä tullut", tuli
kylmä vastaus.

"Ajatelkaa omia asioitanne!"

Beryl kuuli kaiken tämän avoimesta kirjastohuoneen ovesta, ja hänen
mielenkiintonsa heräsi, mistä hän oli vain hyvillään, sillä oli
todellakin asioita, joita hän ei tahtonut ajatella.
Eteishallin uloimmassa päässä oli puhelin, ja Tillman epäilyksineen oli
varmaankin oikeassa, sillä kun puhelin sitten soi ja hän meni
vastaamaan, hyökkäsi Millie tuulena huoneestaan ja ehti ensinnä
puhelimeen.

Se oli Frank Sutton, joka ilmoitti olevansa jo matkalla.

"Oh, kuinka hauskaa", mutisi Tillman naisen mennessä hänen ohitseen ja
luodessa halveksivan katseen häneen.
"En oikein käsitä teitä", linkosi hän ohikulkiessaan vihaisen ja
ennustavan vastauksen Tillmanille.
"Ei kukaan käsitä minua", vastasi Tillman rauhallisesti. "Minut
tunnetaan nimellä 'Palkinto, jota ei voi voittaa'."
"Te menetätte hyvän toimenne", laukaisi Millie vihdoin, ja Beryl kuuli
hänen nauravan pahanilkisesti.
"En niin hyvää kuin mitä luulette", tuli vastaus. "Olen väsynyt
täyttämään tilikirjojen palstoja olematonta vientiä tarkoittavilla
numeroilla."
Tämän kuullessaan Beryl rypisti otsaansa ja tahtoi maksaa yhtä
terävällä vastauksella, mutta ei keksinyt ja tyytyi lyömään
vierashuoneen oven tavallista äänekkäämmin kiinni.
Mutta kolmen, neljän minuutin kuluttua Millien ääni kuului jälleen,
tosin paljon säyseämpänä.

"Mitä te tarkoitatte 'olemattomalla viennillä'", kysyi hän nyt.

"Kaikki vienti, jota ette voi nähdä, on olematonta", vastasi Tillman
rauhallisesti. "Numerot eivät merkitse minulle mitään, minulla ei ole
rahtuakaan mielikuvitusta, ja materialisti kun olen, täytyy minun nähdä
asianomaiset paalut ja laatikot, muuten ei niitä minuun nähden ole
olemassa."

"Olette hullu!"

Sitten oltiin hiljaa siihen saakka, kunnes Frank Sutton tuli. Kun hänen
autonsa moottori rupesi kuulumaan, alkoi Berylin sydän lyödä
tuskaisesti.

"Halloo. Tillman. Mitä kirottua te täällä teette!"

"Toimessa, sir", vastasi Tillmann, ja Frank nauroi.

"Teen teistä toimitusjohtajan aivan näinä päivinä."

"Jumala varjelkoon", vastasi Tillman hartaalla äänellä, mitä Frank
nähtävästi piti onnistuneena pilana, koska hän suorastaan vapisi
naurusta mennessään tytön luo.
"Minulla on ollut suorastaan myrkyllinen iltapäivä, rakkaani." Hän
istuutui hänen viereensä ja laski kätensä hänen hartioilleen. "Sinulla
ei ole aavistustakaan, minkälainen sekamelska oli konttorissa. Onneksi
miss Trent tuntee siksi hyvin liikkeen asiat, että voi pitää niitä
jollakin tavalla järjestyksessä. Ja kaiken lisäksi eräs liikkeeni
huonoimmista apulaisista vaati minua tulemaan luokseen
Leopard-klubiin..."
"Leopard-klubiin?" Se oli Lew Friedmanin ääni, joka kysyi. "Ette
suinkaan te tarkoita sitä huonoa, sitä tunnettua Leopard-klubia", kysyi
hän astuessaan huoneeseen lievä hymy kasvoillaan.

Frank nyökkäsi myöntymykseksi.

"Hyvä Jumala!"

"Tunnetteko te sen?" kysyi Frank. Beryl ei saanut selvää, oliko Frank
tyrmistynyt vaiko vain hämmästynyt.
"Kyllä – miks'en", vastasi Lew hermostuneesti. "Tunnen miehen, joka
pitää sitä – hän on entinen soturi, Anerley. Auttelin häntä
takavuosina hieman."

Frank kävi uteliaaksi.

"Oletteko koskaan ollut siinä klubissa", kysyi hän.

Nähtävästi Lew ei voinut vastata kysymykseen ensin miettimättä.

"Tapasin Anerleyn Johannisburgissa sodan jälkeen – monessa suhteessa
reilu mies, mutta vaikea luonne. Muutama vuosi sitten tapasin hänet
jälleen. Hän oli saanut tilaisuuden ostaa Leopardin – entisillä
omistajilla oli ollut joitakin rettelöitä, ja he olivat menettäneet
oikeutensa. Ja Bill entisenä soturina ajatteli, että hän ehkä saisi
oikeudet takaisin, niinkuin saikin."

Mutta Frankia kiinnosti varsinkin eräs kohta.

"Oletteko viime aikoina ollut siellä?"

Lew karttoi taas kysymystä. –

"Oh, siitä on jo parikymmentä vuotta, kun kävin siellä ensikerran. Se
on muistaakseni kolmannessa kerroksessa. Noustiin hissillä, ja siellä
oli sukkelasti keksityt takaportaat, joita myöten pääsi nopeasti
pihalle, jos poliisi sattui pistämään nokkansa sisään, niinkuin se
silloin teki melkein joka toinen viikko."
Beryl toivoi heidän viipyvän tässä keskustelunaiheessa ja oli
epätoivoinen tuskassaan. Hän ei toivonut mistään hinnasta heidän
rupeavan puhumaan hänen avioliitostaan tai tuosta inhoittavasta
häämatkasta.
"Niin, se ei ole kaikkein siisteimpiä paikkoja maailmassa", totesi Lew
itsekin.
Hän muisti sähkösanoman, joka oli tullut edellisenä iltana. Hän tahtoi
nähtävästi saada keskustelun johdetuksi muille raiteille.
"En löydä sitä", sanoi hän etsien kirjastohuoneen pöydältä, "mutta se
kuului tähän tapaan: 'Hytti tilattu Jacksoneille Pacificilta'."

"Hytti tilattu, mitä varten?"

Hän kuuli läheltä terävän äänen, katsoi hämmästyneenä taakseen ja näki
Millie Trentin astuvan huoneeseen. Hänen ilmeensä oli lievimmin sanoen
hurja.
"En tarvitse teitä nyt", sanoi Frank tylysti hänelle. "Minulla ei ole
nyt mitään tekemistä teidän kanssanne, miss Trent!"
Trent oli Lewin mielestä ylivoimaisen kiihtymyksen vallassa, ja hän
päätti käyttää jokaisen hitusen mielenmalttiaan pitääkseen hänet
aisoissa.

"Olen vierashuoneessa, jos tarvitsette minua", sanoi Trent ja poistui.

"Hm", mietti Lew. Hänen äänensä ja olemuksensa vaikuttivat vakavilta.
"Omituinen nainen, kieltämättä."

Frank kohautti olkapäitään.

"Ja hän on ollut palveluksessani jo neljätoista vuotta", muisteli hän
avuttomana. "Hän on väliin hyvin vaikeasti käsiteltävissä."

"Niin", tuumi Lew, ja hänen äänensä kuulosti vihaiselta.

Ja kun Beryl oli mennyt huoneeseensa:

"Pelatkaa kanssani erä biljardia, Lew?" esitti nuorempi mies. "Minua
kovin haluttaisi."

"Tämä mielentila ei ole ollenkaan sovelias biljardiin", arveli Lew.

Hän nosti sormensa ikäänkuin iloiten syntyneestä hiljaisuudesta: hän
odotti siksi, kunnes Berylin huoneen ovi oli sulkeutunut, ja kun sen
synnyttämän äänen kaiku oli ehtinyt alakertaan, kysyi hän:

"Mitä tuo nainen teille oikein merkitsee?"

"Minulleko?" Tuntui, kuin salama olisi iskenyt Frankiin. "Tarkoitatteko
Millie Trentiä?"

"Tarkoitan Millie Trentiä."

"Mitä hänellä on tekemistä... kuinka taivaan nimessä – ettehän toki
kuvitelle, että..."
"En kuvittele mitään, kysyn vain", vastasi Lew karskisti. "Sanon teille
vain, Frank, että jos teidän ja Millie Trentin välillä on ollut
jonkinlaista ystävyyttä, loppuu se tänäpäivänä. Tunnen miehiä ja
tiedän, että viisaimmatkin heistä saattavat tehdä itsensä naurettaviksi
mahdottomien naisten takia. Jos niin on ollut asian laita ja te
tarvitsette rahaa päästäksenne irti hänestä, lainaan teille, mitä
tarvitsette. Mutta Berylin onni on ensimmäinen ja viimeinen kysymys ja
minulle kaikkein tärkein."

Frank tarttui liikutettuna Lewin käteen.

"Rakas Lew", sanoi hän. "Vihaisin teitä, ellei asian laita olisi niin.
Rakkaani on saanut kestää inhoittavia aikoja, samoin te. Toivon, että
voitte auttaa Leslietä."
"Tuosta tunnen taas teidät", hymyili Lew jo ja lähti biljardihuoneeseen
päin.
Kun he olivat poistumassa eteisestä, huomasi Frank Tillmanin istumassa
siellä.

"Tuota naapuria te ette tarvitse, vai mitä?"

"Hän pyysi saada jäädä. Hänestä voi olla hyötyä."

"En vain tiedä, mitä", nauroi Frank biljardisauvaa valitessaan.

He olivat pelanneet viitisen minuuttia, kun Friedman muisti
kuumaverisen sihteerin.
"Antakaa hänen odottaa", virkkoi Frank välinpitämättömästi. "Minulla on
koko joukko inhoittavia papereita tarkastettavanani, ja aikaa on
tonneittain."
Miss Trent ei ollut niitä ihmisiä, jotka voivat odottaa
kärsivällisesti. Hän tuli kahdesti biljardihuoneen ovelle kasvot
mustina kuin ukkonen, ja kahdesti liikeasiat myöskin lykättiin.
Päivällisgong-gongin ääni tuotti vihdoin helpotusta ainakin yhdelle
ihmiselle.

XIX.

Oh – sitä päivällistä! Lew ei unohda koskaan, kuinka raskas ja vaikea
se oli. Keskustelun jokainen käänne tuntui pakotetulta ja
luonnottomalta. Frankin hermot olivat nähtävästi viimeisillään, ja hän
kohdisti isäntään jo muutamia pistolauseitakin.
He kahlasivat parhaillaan jälkiruoka- ja kahviasteen ylitse, kun mr
Joshua ilmoitettiin. Tyttö nousi nuolena paikaltaan.

"Luulen, että hän etsii minua", sanoi hän ja juoksi pois huoneesta.

Lew jäi rauhallisesti paikalleen, ja Beryl oli jo eteisessä, kun hän
nousi ja lähti hänen jälkeensä. Hänen suureksi ihmeekseen oli Tillman
kadonnut eteisestä, ja ainoa ihminen, jonka hän miespalvelijaa
lukuunottamatta näki koko suuressa eteisessä, oli mr Joshua Collie
surullisine olkihattuineen.
"No, mr Collie?" kysyi Lew häneltä. "Minkälaisia uutisia – hyviä vai
huonoja?"
Hän työnsi auki kirjastohuoneen oven ja auttoi itse sanomalehtimiestä
riisuutumaan. Beryl huomasi, miten tultaisiin menettelemään: Jos John
Lesliestä oli saatu tietoja, hän ei tulisi niitä kuulemaan, mistä
syystä hän kävi punaiseksi vihasta. Hänen oma avuttomuutensa kaiken
lisäksi suututti häntä. Mutta mitä sillä oli väliä – mitä oli yleensä
millään väliä, hän ajatteli.
Hänen suureksi hämmästyksekseen Friedman kävi heti suoraan asiaan ja
kysyi peittelemättä:

"No, onko teillä tietoja Lesliestä?"

Joshua ryki.

"Ei", ilmoitti hän varovaisesti, "ei minkäänlaisia tietoja kapteeni
Lesliestä – kenellekään."

Lew mutisi tyytyväisenä.

"Se on hyvä...", aloitti hän.

"Ei mitään tietoja", jatkoi Joshua, "syystä, etten voinut löytää
ketään, joka olisi voinut antaa tietoja. Mutta kapteeni Leslie on
päästetty vapaalle jalalle takuuta vastaan."

Lewin kasvot muistuttivat hurjaa taistelukuvausta esittävää maalausta.

"Vapaalle jalalle takuuta vastaan." Hän ei tahtonut uskoa korviaan.
"Vapaalle jalalle mies, joka on ollut pakkotyövanki ja jota syytetään
törkeästä rikoksesta!"
"Minustakin tuntuu tuo hyvin omituiselta", totesi Joshua. "Ja minä
sanoinkin päivystävälle tarkastajalle, että tämäpä vasta on
eriskummallista – vai mitä te ajattelette?"

"Hän ei ole nyt siis vankilassa", kysyi Beryl. "Jumalan kiitos!"

"Hän ei ole vankilassa – eikä edes koko Marlborough Streetillä, joka
onkin vain tutkintovankila. Hän ei ole kopissaan eikä myöskään
konttorissaan. Suoraan sanoen .. ", hän alkoi käydä vilpittömämmäksi,
"minä en tiedä, missä hän on."
Sutton oli kuullut heidän keskustelunsa ja samalla sen hämmästyttävän
uutisen, joka teki häneen voimakkaan vaikutuksen. Hänen kasvonsa
kävivät aivan verettömiksi, ja silmät tuntuivat painuvan syvälle
kasvoihin.

"Leslie päästetty vapaaksi", kysyi hän hätäisesti. "Te erehdytte!"

"En erehdy koskaan", vastasi Joshua, ja hänen äänensä sävy oli pelkkää
halveksintaa. "Minä joko tiedän asian tai en tiedä. Kaikki, mitä
tiedän, on totta, samoinkuin on myöskin totta, että kapteeni Leslie on
päästetty takuuta vastaan vapaalle jalalle. Se on kyllä merkillinen
tapaus. Minä sanoinkin päivystävälle tarkastusupseerille, että..."
"Niinpä niin", pisti Lew kärsimättömästi väliin, "me tiedämme jo mitä
te sanoitte päivystävälle tarkastusupseerille. Mutta milloin kaikki on
tapahtunut?"
"Nähtävästi", vastasi Joshua, "tarkastaja Barrabalin käynnin jälkeen.
Joko tarkastaja Barrabal ei ole ollenkaan käynyt hänen luonaan", puhui
katkeroitunut reportteri, "tai sitten on mr Elford, jonka
taitamattomuus ja epärehellisyys on yksi Scotland Yardin suurimpia
häpeäpilkkuja, vetänyt minua...", hän katsoi epäillen Beryliin,
"vetänyt minua nenästä, en tiedä. Sen vain tiedän, että Leslie on
kävellyt pois Marlboroughin poliisivankilasta, ottanut vuokra-auton ja
ajanut tuntemattomaan suuntaan."
Syvä, melkein piinallinen hiljaisuus syntyi tämän kolmannen uutisen
jälkeen.
"Harvinaista", sanoi Lew. Hän puhui väkinäisesti, aivan kuin koettaen
jarruttaa puhettaan. Hän katsahti kelloonsa ja nyökkäsi päätään. "En
luule sen merkitsevän kuitenkaan suuria", sanoi hän sitten reippaasti.
"Saanko tarjota teille lasin, mr Collie?"

Mr Colliesta tuntui lasi maistuvan.

"Menkää vierashuoneeseen, minä lähetän Tillmanin sinne."

"Arvelen kuitenkin, että minun on kerrottava teille", aloitti Joshua
päästyään puolitiehen eteishallia, "mitä päivystävä tarkastusupseeri
minulle sanoi, nimittäin, ettei hänen aikanaan ole koskaan..."
"Siitä olen varma", ymmärsi kärsimätön Friedman hänet ja melkein työnsi
reportterin edellään henkilön luo, joka erästä toista henkilöä
odotettuaan ei tietänyt, miltä näyttää.
"Mitä nyt, mitä haluatte", kysyi tämä ällistynyt naishenkilö häneltä
epäkohteliaasti.

"Virvokkeita", tunnusti Joshua ja hieroi käsiään odottavaisesti.

Oli whiskykarahvi, sifoni ja laseja. Miss Trent oli nähtävästi löytänyt
opastamatta tien aineiden luo, koska yhtä laseista oli käytetty.

"Mitä tahdotte täältä", tiukkasi nainen.

"Minua voi sanoa vaikka Mercuriukseksi", jatkoi Joshua huolettomasti
puhettaan. "Toisin sanoen tuon viestejä, milloin iloisia, milloin
surullisia."

Nainen kävi erittäin tarkkaavaiseksi.

"Mikä on surullinen viesti?"

Mr Collie oli tavattoman puhelias. "Mikä on toiselle myrkkyä", sanoi
hän, "on toiselle leipää. Toisen henkilön hyvä uutinen saattaa olla
toiselle kauhistuttava tieto."
"Älkää herran nimessä lörpötelkö niin paljon", hermostui nainen yhä
enemmän. "Mitä on tapahtunut?"

Joshua katsoi häneen tutkivasti.

"Kapteeni John Leslie on päästetty vapaaksi takuuta vastaan."

Trent melkein kirkaisi hämmästyksestä ja peräytyi muutaman askelen
aivan kuin joku olisi töytäissyt häntä.
"Sitä en usko", sanoi hän sitten ja olisi jatkanut, mutta
vastenmielisen Tillmanin ilmestyminen huoneeseen teki lopun
keskustelusta.

"Toimittakaa whiskyä mr Collielle", sanoi hän ja poistui nopeasti.

Tillman oli nähtävästi jo aikaisemmin käynyt tullaamassa pulloa, mutta
ennenkuin hän teki mitään muuta, hän sulki Trentin auki jättämän oven.
"No, mitäs te täällä hommailette", kysyi hän sitten Joshualta. Hänen
äänensä oli kolea, melkein käskevä. "Hukkaatte vain aikaanne
Wimbledonissa."

Joshua hymyili nöyrästi.

"Hommailen tavallaan samaa kuin tekin", sanoi hän sitten. "Minäkin
suorittelen täällä pieniä tutkimuksia omalla vähäisellä tavallani. Se
on minun leipäni. Ja jos Wimbledon on teille kyllin hyvä paikka, on se
silloin suorastaan metsästysmaata minulle. Ette ehkä tiedäkään..."
"Kyllä, kyllä minä tiedän kaikki", keskeytti Tillman hänet ja kaatoi
lasiin whiskyä. "Sanokaa 'top', kun riittää."

"En tunne sanaa", vastasi Collie. "Käyttäkää omaa arvostelukykyänne."

Ja kun Tillman kaatoi sitten soodavettä:

"Tunsin teidät siitä hetkestä, kun teidät näin – kun kerran näen
ihmisen, en koskaan unohda häntä."

Hän otti lasin Tillmanin kädestä ja nosti sen tutkivasti valoon.

"Tämä on nuoren morsiamen onnenmalja", sanoi hän, "jos hän vain on
onnellinen."

Tillman katsoi häntä epäsuopein silmin.

"Ihmettelen todellakin, jos tunsitte minut. Minulla kyllä oli sellainen
muisto, että olimme tavanneet toisemme jossakin."
"Se oli Corthurstin murhajutun aikana – näin teidät oikeussalissa",
mutisi Collie. "Chelmsfordissa, kolme vuotta sitten – vai onko siitä
jo neljä?... Siellä pidetään hyvää olutta, siellä Punaisessa
Jalopeurassa. Oletteko koskaan ollut Herefordissa? Olin siellä erään
murhajutun takia muutama vuosi sitten. Te tiedätte, mitä paikkaa
tarkoitan? Mitre on erinomainen hotelli. Ja minkälainen
portviinikellari – aah!"
"Arvelin itsekseni, että mahdatteko vielä muistaa minut, ja toivoin jo,
ettette tuntisi", tunnusti Tillman.
Hän kaatoi itselleen vähän whiskyä ja paljon soodaa ja alkoi varovasti
härppiä sekoitustaan.
"Silloin teillä ei ollut viiksiä", muisteli Collie, "mutta en unohda
koskaan ihmisen käyntiä – tehän tunnette minun tapani, Watson?"
"Mi-mitä", kysyi Tillman, aivankuin ei olisi uskonut korviaan. "Nimeni
kenties ei ole Tillman, mutta missään tapauksessa se ei myöskään ole
Watson."

"Siinä tapauksessa ette tunne tapojani", vastasi Collie rauhallisesti.

"Se on ikävää."

Tillman otti lasin hänen kädestään.

"Saanko laittaa vielä lasin – tämä ei ole minun tavaraani."

"Valitan kovasti", mutisi Collie omaan tapaansa. "Eräs henkilö oli
eilen illalla hyvin utelias ja tahtoi kaikin mokomin saada tietää,
olinko nähnyt teitä koskaan ennen. Odottakaahan, kuka se olikaan...?
Ahaa, se oli se Trentin neiti. Tehän saatte potkut! Kai te tiedättekin
sen jo?"

Molemmat nauroivat.

"Olen iloinen saadessani", nauroi Tillman kuivasti.

Joshua katseli ympärilleen ja tuli lähemmäksi juomaveikkoaan.

"Ettekö tahtoisi kertoa minulle, mitä kaikkea olette saanut selville?
Näen kyllä teidän tuskastuneesta katseestanne, ettette tahdo." Syntyi
tauko. "Mutta", sanoi hän sitten, "ehkä minä saan antaa teille pienen
uutisen – kapteeni Leslie on päästetty vapaalle jalalle."
Hän lausui tämän hieman teatterimaisesti, mutta vaikutus oli pettymys.
Tillmanin heikko hymy oli syvästi halveksiva.
"Niin luulisin", sanoi hän. "Olisin hyvin ihmeissäni, ellei niin
olisi."

Hän kuuli melua eteishallista, avasi oven ja katsoi.

"Morsiuspari lähtee", sanoi hän ja astui syrjään, niin että Beryl pääsi
sisään.
Hän astui suoraa päätä Joshuan luo. "Mr Collie", sanoi hän hiljaa, "jos
osoitan teille kirjeen Post-Courieriin, niin joutuuko se teidän
käsiinne?"

Joshua hymyili.

"Kyllä. Kirjoittakaa päälle: 'Yksityisesti', niin silloin sitä ei avata
kuin kaksi kertaa."
Beryl olisi sanonut jotakin, mutta Lew Friedman, joka oli pitänyt häntä
silmällä hänen jutellessaan reportterin kanssa, astui huoneeseen.
"No, mr Collie", hän näytti itse nerokkuudelta, "enpä luule, että
voimme antaa teille tämän enempää uutisia. Minulla ei ole mitään
yllätyksellistä teille."

Joshua oli hyvin kärsivän näköinen.

"En huolisi, vaikka teillä olisikin", sanoi hän kiitoksen asemesta. "Me
teemme itse yllätyksemme." Hän katsoi viekkaasti Lewiin. "Meillä ei ole
ollutkaan kymmeneen vuoteen – ei sen illan jälkeen, kuin poliisi
toimitti ratsian Leopard-klubissa, ja monet keski-ikäiset herrasmiehet
saivat pötkiä pakoon keittiön portaita myöten."
Lewin kasvot olivat tutkimisen arvoiset, mutta samassa hän puhkesi
nauruun.
"Hoh, hoh, teilläpä tuntuu olevan hyvä muisti, varsinkin mitä kasvoihin
tulee. Olitteko te poliisin mukana?"

Joshua pudisti päätään.

"En, olin vähän hänen edellään. Läksin pois vähän ennenkuin minut
tunnettiin – muistan, kuinka te menitte ohitseni keittiön portaissa."

Lew pudisti päätään.

"Ne olivat päiviä, ne, eikö totta? Ja Leopard-klubi sitten? Merkillistä
– puhelimme juuri tänä iltana tuon – mr Suttonin kanssa siitä. Hän on
yhä vielä jäsen. Hän kertoi, että klubi menestyy yhä hyvin."
Beryl oli lähtenyt. Jollakin merkillisellä tavalla oli Tillmankin
hävinnyt huoneesta, ja he olivat kahdenkesken.
"Niin, se menee yhä vain hyvin", sanoi mr Collie. "Nyt sinne on
kuulemma laitettu uudet keittiön portaatkin, niin että pääsee karkuun
vaikka neljä rinnakkain."
He menivät eteiseen etsimään Frank Suttonia, jonka piti olla siellä
odottamassa. Eteishallin taustalla häämötti Millie Trentin varjokuva.
Sutton katsoi vihaisesti sanomalehtimieheen.
"Ette suinkaan te anna lehdille mitään tietoja, Lew, vai kuinka", kysyi
hän tältä nopeasti. "Tarkoitan vihkiäisiä." Ja Collielle hän sanoi:
"Mitä te aiotte kirjoittaa näistä vihkiäisistä?"
"En mitään", vastasi Joshua kuivasti. "Voitte kenties saada pienen
pätkän Wimbledonin Uutisiin, mutta suurta lehteä Lontoon sydämessä,
E.C.4. – huomatkaa – eivät pienet onnelliset vihkiäiset liikuta –
paitsi maksua vastaan – ilmoituksena. Vihkiäiset Wimbledonissa eivät
ole mitään uutta, mutta välttämättömiä kuin sade."
Joshua Collien ajatukset keskeytti muudan yllätys, Palvelija ilmestyi
oviaukkoon.

"Jaa", kysyi Friedman häneltä.

"Eräs henkilö tahtoo tavata teitä – herra kapteeni Leslie."

Syntyi kuolemanhiljaisuus. Collien silmät olivat iskeytyneet Suttoniin,
ja hän näki, miten nuori aviomies suorastaan muuttui.

"Pyytäkää sisään", sanoi Lew Friedman kolkolla äänellä.

XX.

"Mitä –", alkoi Frank puhua, mutta toinen vaimensi hänet
kädenliikkeellä.

"Pyytäkää sisään! Ja ehkä te tahdotte poistua, Collie?"

Mr Collie lähti vastustelematta. Syntyi jälleen pitkä tauko, jonka
aikana John Leslie astui hitaasti sisään. Hän katsoi miehestä toiseen.

"Jaha", sanoi Lew Friedman.

"Tahdon tavata Suttonin!" Leslien ääni oli kylmä ja uhkaava.

"Jaha, voitte kyllä tavata hänet", vastasi Friedman äänekkäästi.
"Päästin teidät sisään, Leslie, sen vuoksi, että luotan teihin. Mutta
ei mitään kohtauksia. Siinä tapauksessa minä sekaannun asiaan."
"Kuinka hyvä ystävä te olettekaan, Friedman. Olen muistaakseni sanonut
teille jo, että muutin kokonaan käsitykseni juutalaisista sen jälkeen
kuin olin tavannut teidät."

Friedman nyökkäsi lyhyesti.

"Olkoon menneeksi – mutta ei mitään näytelmiä. Olettepa te onnen
poika, kun olette tänä iltana vapaa. Laki on viime aikoina hieman
muuttunut?"

Leslie katsoi tiukasti Suttoniin.

"Kyllä se on ennallaan – pakkotyötä varastetun tavaran ostajille ja
vaikeata elämää ilmiantajille."
Friedman oli hyvin varuillaan. Hänen ainoana tarkoituksenaan oli
ehkäistä kaikki yhteenotto.
"Luulin, että poliisi pitäisi ilmiantajista", koetti hän laskea
leikkiä.

Leslie myönsi.

"Kyllä, jonkin aikaa. Poliisi käyttää häntä hyväkseen, käyttää taas ja
käyttää vielä kerran. Mutta sitten eräänä päivänä hän sanoo: 'Nyt
olemme saaneet puristetuksi ulos kaiken, mihin tämä naapuri pystyy –
mene ja telje hänet koppiin'. Niin on asia, jos tahdotte tietää."
"Mutta kuulkaahan nyt minua, Leslie", sanoi Lew. "Tahtoisin tehdä
jotakin hyväksenne. Onko tuhannesta punnasta mitään hyötyä teille?"

Nyt vasta rupesi Sutton puhumaan.

"En kanna kaunaa, Leslie", aloitti hän, mutta toimitusjohtaja keskeytti
hänet.

"Oletteko te tuhlannut jo kaikki, mitä?"

Hän kääntyi verkkaan Friedmanin puoleen.

"Minä ehdotan teille vuorostani jotakin. Jos teillä sattuu olemaan
jäljellä muutamia vaivaisia tuhansia, niin antakaa ne Suttonille.
Valmistakaa hänelle tilaisuus hävitä nopeasti tästä maasta.
Huomisaamuna lähtee laiva Kanadaan – hän ehtii vielä junaan."

Lew Friedman huoahti raskaasti.

"Ettehän vain tulle tunteelliseksi, mitä?"

Leslie nosti sormensa ja osoitti Suttonia, joka istui paikallaan kasvot
aivan kalpeina.
"Tiedättekö, minkälaisen vävypojan te saatte? Saatte Ilmiantajan –
Lontoon suurimman kauhun."

Friedman pudisti päätään ja hymyili.

"Roiston, joka on toimittanut enemmän konnia telkien taakse kuin
yksikään poliisikonstaapeli. Voitte olla onnellinen päästessänne
leikistä ehjin nahoin."

"Tekikö hän teistäkin rangaistusvangin", kysyi Friedman.

"Minä tein sen itse itsestäni", vastasi toinen silmää räpäyttämättä.
"Otan kaiken kunnian itselleni."
"Kuulkaahan, Leslie." Lew Friedman koetti jatkuvasti tyynnyttää
uhkaavaa myrskyä. "En tahdo riidellä kanssanne. Te olette vihainen
Suttonille aivan toisesta syystä. Jättäkäämme nimet. Ymmärrän hyvin
tunteenne. Mutta huollettavakseni on joutunut erään ihmisen onni."
"Pitäkää huolta siitä sitten", vastasi Leslie nopeasti. "Mutta jos te,
Sutton, menette naimisiin Beryl Stedmanin kanssa –, niin vannon kautta
taivaitten, että tapan teidät."

Hän siirtyi lähemmäksi Frankia, mutta Friedman asettui heidän väliinsä.

"Tehän olette aivan mieletön", sanoi hän pidätetyllä raivolla. "Teillä
ei ole minkäänlaista käsitystä sopivaisuudesta. Teidän pitäisi hieman
ajatella ja varoa. Olen sävyisä mies, mutta te menette kaikkien rajojen
ulkopuolelle, Leslie. On kai minullakin jotakin sanomista tässä
asiassa, vai mitä?"
Hän näki ensikerran John Leslien raivon vallassa. Miehen kasvot olivat
verettömät ja täynnä jännitystä.
"Antakaa Suttonin puhua – onhan hänelläkin kieli. Pitääkö teidän
paimentaa häntä koko aika", vaati hän päättävästi.

Sutton nauroi, mutta hänen naurunsa kaikui luonnottomalta.

"Älkää huolehtiko minusta, voin itse pitää huolen itsestäni."

"Todellakin?" kysyi vastustaja ivallisesti. "Olette pitänyt huolta
itsestänne siitä saakka kuin aloititte petosliikkeenne. Ja te piditte
huolta itsestänne silloinkin, kun uhrasitte minut samalla tavoin kuin
aikaisemmatkin toimitusjohtajanne."

"Olette saastainen valehtelija", kähisi Sutton.

Lew Friedman pudisti avuttomana päätään.

"Pankaa yllenne, Leslie, ja korjatkaa pian luunne täältä."

"Petosliike väärennettyine kirjanpitoineen", syytti Leslie edelleen.
"Kaikki, mitä olette tehnyt, olette tehnyt pienessä autossanne ja
Leopard-klubissa!"

Hän näki Friedmanin menevän.

"Siellä te olette tavannut epäilyttävät tuttavanne ja ostanut kaikki
korunne – minä varoitan teitä, Sutton."
Lew kuuli ääntä yläkerrasta, kiirehti sinne ja avasi oven. Sitten hän
tuli takaisin.

"Nyt riittää", vaati hän. "Ei sanaakaan enää!"

Mutta Leslie ei ollut vielä lopettanut.

"Jättäkää mielestänne kaikki avioliittoaikeet, Sutton. Istuutukaa
vanhalle oksallenne."
Friedmanin käsi laskeutui hänen olalleen, ja hän puhui pyytävällä
äänellä.
"Lähtekää täältä ja menkää puutarhan kautta, Leslie – totelkaa minua.
Talon nurkalla on portti, jota palvelijat käyttävät." John pysähtyi
epäröimään. "Pyydän teiltä sitä palvelusta."
"Olkoon menneeksi", suostuikin toinen. "Miss Stedman tulee varmaan
myöskin, luulisin?"

Hän meni korkean ranskalaisen ikkunan luo, avasi sen ja jäi seisomaan.

"Ette tiedä, mitä teen teidän hyväksenne, Sutton", sanoi hän ja oli
seuraavassa hetkessä kadonnut pimeyteen.
Sutton hengitti raskaasti. Kun hän aikoi astua ikkunaa kohti, tarttui
Friedman häntä käsivarteen ja pidätti häntä.
"Riittää jo", murisi hän vihaisena. "Kun hän oli täällä, oli syytä
raivota. Mutta pankaa nyt naamanne entiseen vireeseen."
"Kuulitteko – kuulitteko mitä hän sanoi", huohotti Frank Sutton.
"Syytti minua. Hyvä luoja, mikä sammumaton viha..."
Lew puristi hänen käsivarttaan niin, että teki kipeätä. Tällä välin oli
Beryl tullut huoneeseen. Hän oli ottanut mukaansa jokapäiväisen
laukkunsa, pani sen pöydälle ja istuutui sen ääreen. Sitten hän veti
auki pöytälaatikon ja etsi nähtävästi vanhoja papereita ja kirjeitä
hävittääkseen ne. Hän oli jo matkapuvussa, ja hänessä oli jotakin, mikä
sai juutalaisen sydämen sykkimään. Hän ei ollut nähnyt koskaan niin
selvästi kirjoitettua murhenäytelmää.

"Voinko auttaa sinua jotenkin, kultaseni?" kysyi Frank arasti.

Nainen pudisti päätään.

"Et, teen mielelläni tämän itse, ellet pane pahaksi."

Hän ei ollut siis kuullut Leslien ääntä. Lew huokasi helpotuksesta. Hän
oli sittenkin säästynyt siltä järkytykseltä.
"Sinulla on vielä aikaa kuinka paljon tahansa, Beryl", jatkoi hän
keskustelua. "Sinun ei tarvitse lähteä täältä ainakaan ennen kahta
tuntia."
Hän nyökäytti päätään, otti arkin paperia ja jäi odottamaan. Sutton sai
merkin pysytellä loitompana.
"Etkö voi jättää tuota, Beryl?" kysyi Frank, ja hänen äänessään tuntui
selvästi hänen sisäinen levottomuutensa. Hän ei tietänyt mitä tehdä ja
oli hyvin kärsimätön. Vaikka hän kuinka koetti, ei hän saanut takaisin
entistä lempeätä äänensävyään.
"Tule jo!" Lew tarttui häntä käsipuolesta. "Menkäämme ja heittäkäämme
Tillman ulos ja pitäkäämme talo jälleen itsellämme, ilman
konttoriapulaisia ja sanomalehtimiehiä."
"Minun mielestäni Berylin pitäisi kuitenkin saada tietää...", aloitti
Sutton.
Hän ei ollut enää oma itsensä. Hän tarvitsi tukea siltä varalta, että
Beryl saisi tietää Leslien käyneen talossa.
"Lopettakaa jo", sanoi Lew vihaisena. "Mitä te oikein puhelette,
mieletön mies?"
Ennenkuin Frank Sutton kykeni aukaisemaan suutaan, hänet työnnettiin
ulos huoneesta, ovi suljettiin, ja tyttö jäi yksin huoneeseen.

Tyttö katseli ihmetyksissään heidän jälkeensä.

Mitä hänen olisi pitänyt saada tietää? Hän kastoi kynänsä musteeseen
kohauttaen epätoivoisesti siroja olkapäitään. Hän yritti kirjoittaa jo
kuudetta kertaa, ja hänen täytyi viimeinkin päästä alkuun. Hänen
sydämensä pohjalla liikkui selvänä virtana kiitollisuus niitä voimia
kohtaan, jotka olivat toimittaneet hänen rakastamansa miehen jälleen
vapaaksi. Tämä tunne täytti hänet kokonaan.
Hän kirjoitti muutaman rivin ja pysähtyi lukemaan niitä. Luettuaan hän
sai kovan halun repiä sen, mitä oli kirjoittanut, mutta voitti
kiusauksen. Hän oli kirjoittanut vain pari sanaa, kun kuuli
ranskalaisen ikkunan aukenevan. Hän nosti pelästyneenä päätään.
Beryl ei voinut uskoa silmiään. Hän nousi, katsoa tuijotti hetken
eteensä ja käsitti, että seisoi John Leslien edessä. Seuraavassa
silmänräpäyksessä hän oli nyyhkyttäen miehen sylissä. Tämä puristi
lujasti hentoa olentoa sylissään ja kuiskasi hänen korvaansa kuumia
sanoja.
"Oh, rakas, rakas", nyyhkytti tyttö. "Päästivätkö ne sinut todellakin
lähtemään?"

Mies katsahti ovelle: ulkopuolelta hallista ei kuulunut ääntäkään.

"Päästivät. Eivät olleet aivan varmat siitä, että olin syyllinen."

"Olen ollut niin levoton, niin onneton. Olin juuri kirjoittamassa
sinulle ja lähettämässä kirjeen mr Collielle sinulle toimitettavaksi."

Hän piti yhä silmällä ovea.

"Onko luultavaa, että joku tulee tänne", kysyi Leslie.

Nainen kielsi.

"Ei kukaan. He menivät biljardihuoneeseen."

Hän irroittautui hellävaroin miehen syleilystä, meni ovelle, avasi sen
ja kuunteli. Hänen korvansa erottivat biljardipallojen äänen. Hän sulki
oven huolellisesti. Ovessa oli pieni salpa. Hetkeäkään epäröimättä
tarttui tyttö siihen ja sulki senkin.
"Miss Trent on täällä, mutta on kirjastohuoneessa. Oh, John, et tiedä,
kuinka onnelliseksi teit minut."

Hän piti tyttöä käsistä katsellen häntä käsivarsien ulottuvilla.

Tyttö nyökkäsi päätään.

"Nähdä sinut – vapaana!" Hän hymyili onnellisena ja virkkoi: "Olet
peloittava luonne. Kuinka sinä voit, John? Se teki minuun järkyttävän
vaikutuksen."

Hän tarttui tyttöä hartioihin ja katsoi kuin nälkäinen hänen silmiinsä.

"Minunlaiseni mies saa olla milloin mitäkin", vastasi hän selitykseksi.
"Beryl, minulla on sinulle vähän asiaa."
Tyttö tiesi, mitä tuo 'vähä asia' oli. Hän koetti vapautua otteesta,
mutta Leslie piti lujasti häntä olkapäistä.

"Ei, ei, älä sano mitään, ole hyvä, älä sano!"

"Minun täytyy – olen sanonut sen jo kerran. Sinä tiedät, minä minä
rakastan sinua. En voi luopua sinusta taistelutta, sinä tiedät sen
myöskin."

"Et voikaan", vastasi tyttö hiljaa.

"Minun täytyy", vakuutti mies. "Tulisin hulluksi, ellen saisi sanotuksi
sitä sinulle. Beryl, tee mitä tahansa, mene naimisiin kenen kanssa
tahansa, mutta tuon miehen kanssa sinä et voi mennä vihille."
Hän luki naisen epätoivon hänen kasvoiltaan ja tunsi, miten hänen
sydämensä löi. Ennenkuin nainen ehti vastata sanaakaan, oli Leslie
arvannut vastauksen.
"Olen jo naimisissa", sanoi hän tuskin kuuluvasti kuiskaamalla, ja
hänen kätensä valahtivat alas.

XXI.

"Jo naimisissa", sai mies äännetyksi. "Lasket leikkiä?"

Mutta tyttö pudisti päätään.

"Naimisissa – mistä lähtien?"

Hän virkkoi:

"Meillä oli erikoislupa. Sen piti tapahtua oikeastaan vasta huomenna,
mutta Lew tahtoi saada kaikki pois tieltä, sillä – sinähän tiedät,
mitä tänä aamuna tapahtui, John? Hän tietää – hän arvaa minun tunteeni
sinua kohtaan."
Naimisissa! Hänen astuessaan ovea kohti välähti hänen silmissään murha,
mutta nainen juoksi hänen jälkeensä ja kietoi kätensä hänen
ympärilleen.

"Älä tee sitä, mitä aiot! Mitä aiot tehdä?"

"Aion selvittää välini Frank Suttonin kanssa", vastasi mies hampaidensa
välistä.

"Et saa! Jack, sinä et voi tehdä sitä, ethän?"

Hän kietoi epätoivoisena kätensä miehen kaulaan.

"Jumalan tähden, älä tee sitä! Se on oleva sinulle yhtä onnetonta kuin
minullekin – Eikö sinulla ole tuntoa? Etkö käsitä, mitä se merkitsisi
minulle? Vasta nyt olen herännyt – tunnen sinut ja luulin, että sinä
ja kaikki tämä oli vain pieni hauska välikohtaus, mutta nyt tiedän –
tiedän."
Hän itki hiljaa hänen rintaansa vastaan, ja Leslien rinnassa kuoli
kaikki raivo ja viha. Hän oli tahtonut säästää Berylin tältä, kertoi
hän – hän oli julma. Äkkiä lakkasi Beryl itkemästä ja työnsi Leslien
luotaan.
"Rakastan sinua, se on totta", aloitti hän hiljaa ja verkkaan. "Ei
kannata olla tyhmä, enkä minä vaadi mitään. Mutta jos – tekisin mitä
aion, olisi se setä Lewin kuolema. Nyt saan luvan kestää kaiken."

Leslie pudisti hiljaa päätään.

"Rakas ystävä, älä menetä mielenmalttiasi. Me saamme – kaikki kestää
sen. Milloin lähdet matkalle?"

Beryl pyyhki silmiään pienellä nenäliinalla.

"Muistaakseni kello kymmenen, King's Crossin asemalta", kertoi hän
avomielisesti. "Ethän sinä vain tee tai kerro mitään, Jack?"

"Kello kymmenen, sanoit sinä."

"Ethän vain tee mitään, mikä tuottaa tuhoa sinulle ja minulle, ethän,
Jack? Miks'et vastaa?"

Hänen ajatuksensa olivat muualla, ja hän oli kuin puoliunessa.

"Naimisissa sinun kanssasi – tuo konna! Ellei hän olisi sitä tehnyt,
olisi hän säästynyt joltakin."
Leslien ulkomuoto peloitti Beryliä. Tyttö kuuli nopeiden askelien
menevän portaita alakertaan.

"Mene puutarhaan, joku tulee – nopeasti, ole hyvä!"

Tyttö nosti kasvonsa ja suuteli miestä. Tämän laskeutuessa alas
ranskalaisen ikkunan kaidepuulta meni Beryl ovelle, avasi äänettömästi
salvan ja meni sitten takaisin kirjoituspöydän ääreen. Hän oli ehtinyt
tuskin istuutua, kun Millie Trent astui sisään. Hänellä oli
kainalossaan iso asiapaperisalkku, ja hän näytti siltä, kuin olisi
ollut juuri lähdössä ulos: hänellä oli hattu päässä ja pitkä sadetakki
yllä. Berylin nähdessään hän hämmästyi.
"Kas vain, en tietänyt teidän olevan täällä, neiti – rouva Sutton!
Hämmästyinpä aika tavalla", puhui hän hieman hämääntyneenä.

"Tahdoitteko tavata mr Suttonia?"

Millie myönsi, ja Berylistä tuntui, kuin Trent jostakin syystä ei olisi
voinut hallita ääntään.

"Olen koko iltapäivän koettanut tavata häntä."

Trentin ääni oli terävä ja outo. Berylillä ei ollut aavistustakaan,
että nainen hänen edessään oli puolihullu vihasta.
"Koettipa häntä tavata milloin vain, menee hän aina biljardihuoneeseen.
Ja silloin on toivotonta. Ettekö tahtoisi ilmoittaa hänelle, että minä
haluaisin tavata hänet, miss... mrs Sutton."

Beryl nousi tuoliltaan.

"Kyllä, pyydän häntä mielelläni."

"Kiitoksia hyvin paljon." Äänettömyys. "Luulen, että minun pitää sanoa
teitä 'armolliseksi rouvaksi'."

Beryl puri huultaan.

"Niin arvelen – rouvaksi joka tapauksessa."

Trent kuuli Berylin kutsuvan Frankia nimeltä, huutavan jotakin
biljardihuoneeseen. Pannen salkkunsa kirjoituspöydälle hän istuutui
Berylin tyhjäksi jättämälle paikalle ja tarkasti hapan ilme kasvoillaan
niitä kolmea, neljää riviä, jotka Beryl oli kirjoittanut.
Tämä kutsu nähtävästi vaikutti jo. Frank Sutton tuli nopeasti ja sulki
oven jäljessään.

"Oletteko nähnyt tämän?" Trent näytti hänelle kirjettä.

Frank otti ja luki:

    "Rakas Jackini.

    En tule näkemään sinua enää, mutta tahdon sanoa sinulle,
    että en tule koskaan unohtamaan..."

"Rakas Jackini? Se on Leslie, luulisin."

"Hän tulee kuitenkin näkemään hänet", sanoi Trent häjynilkisesti.

Ilmassa oli sähköä. Frank tunsi sen ja kävi yhä hermostuneemmaksi.

"Missä ovat rahat", kysyi hän Trentiltä.

Tämä avasi salkkunsa ja otti sieltä esiin kolme nippua amerikkalaisia
seteleitä.
"Tuhatkaksisataa dollaria", ilmoitti Trent. "Vähällä piti, ettei
Friedmanin shekki jäänyt lunastamatta – tulin pankkiin neljännestuntia
ennen kuin se suljettiin."

"Muun rahan sinä lähetit Roomaan, vai kuinka?"

Toinen myönsi.

"Sääli, ettet saanut myydyksi liikettäsi."

"Hyvin sääli, sääli todellakin."

Heidän puheensa oli aivan merkityksetöntä. He leikkivät
sytytyslangalla. Räjähdys oli vielä tulossa.
"Missä auto tapaa minut", kysyi Trent viimein. Hän ei katsonutkaan
Suttoniin ja hypisteli kädessään paperiveistä.
"Mitä? Ah, niin, autoko? Se tapaa sinut alimmaisen Regent Streetin
kulmassa. Ota vain Havren laiva."
"Otan vain Havren laivan", toisti nainen koneellisesti. "Etkö sinä
tule?"
"Tapaan sinut Southamptonissa. Tarvitsetko vähän tästä?" kysyi hän
osoittaen yhtä setelinipuista. Hän veti siitä irti muutamia seteleitä
ja pani ne pöydälle Trentin eteen. Tämä otti setelit ja työnsi ne
käsilaukkuunsa.
"Sinä tulet myöhemmin, eikö niin?" Sitten hän sanoi ikäänkuin
vapautuneena: "Empress lähtee matkalle nousuveden aikaan."

Sutton nousi.

"En käsitä, mitä tarkoitat?"

"Empress lähtee matkalle nousuveden aikaan – sinä petollinen koira."
Hänen silmänsä säihkyivät raivosta. "Kuulkaahan – herra Ilmiantaja.
Olen sietänyt aika tavalla sinua. Olen istunut vankilassa sinun
takiasi. Olen auttanut sinua likaisessa ammatissasi ja olen ollut
todistajana, kun sinä olet mennyt naimisiin viiden eri tytön kanssa –
jotka olet jättänyt kirkon ovelle."

Mies nuoli kuivia huuliaan eikä saanut sanaakaan sanotuksi.

"Olen ollut sinun hommissasi, puolustamassa sinua ja ilmiantelemassa.
Jok'ainoan ilmoituksen, jonka sinä poliisille olet tehnyt, olen minä
kirjoittanut sinulle koneella. Olen kuljetellut sinun timanttejasi
Pariisiin ja Antwerpeniin ja uhmannut elinkautista vankeutta sinun
tähtesi."
"En ymmärrä, mihin oikein pyrit." Hänen äänensä vapisi. "Mikä sinun on,
Millie?"
He eivät olleet huomanneet olentoa, joka oli ilmestynyt esiin
pimeydestä ja seisoi nyt ikkunan varjossa. Se oli John Leslie. Hänen
päänsä oli hieman riipuksissa, ja hän kuunteli heitä kamala irvistys
kasvoillaan.
"Kerron sinulle, mitä tarkoitan." Millien ääni suorastaan sähisi. "Sinä
lähetät minut Southamptoniin. Luuletko todellakin minun tarttuvan
sellaiseen ansaan? Minne sinä itse menet? Et suinkaan Skotlantiin
tyttösi kanssa – sinä viet hänet Kanadaan. Olet ostanut liput
Jacksonin nimellä. Laivalle menevä juna lähtee Eustonin asemalta samaan
aikaan kuin Skotlannin juna King's Crossin asemalta. Olen ollut sinun
puolellasi, kun olet harjoittanut moniavioisuutta ja jättänyt tytöt
kirkon eteiseen heidän isänsä antama maksuosoitus taskussasi, mutta
tätä en tule sietämään."
"Vaiti!" kivahti Sutton. "Puhu hiljaa, sinä kirottu hullu! Sattuu joku
vielä kuulemaan!"
"Saavat vielä kaikki kuulla tarpeekseen. Sinä et mene minnekään
Kanadaan etkä Skotlantiin – muista se, mr Ilmiantaja. Minä olen sinun
vaimosi – sinun ainoa laillinen vaimosi, ja sinä tulet minun kanssani
Southamptoniin, tai menen hakemaan Tillmanin."

"Tillmanin?"

"Niin juuri!" Hän nauroi pirullisesti. "Et ehkä tiedä, kuka Tillman on,
mutta minä arvaan."
Sutton vapisi kuin haavan lehti, ja hänen kasvonsa kävivät
liidunvalkeiksi.
"Olet mieletön, Millie", haukkoi hän ilmaa. "Niin hävytöntä temppua et
minulle kuitenkaan tee..."

"Tuletko siis kanssani?"

Sutton ajatteli yleensä nopeasti, Ilmiantaja, ja hänen aivonsa
ponnistelivat ratkaisun keksimiseksi.
"Juna lähtee vasta kello kymmenen", sanoi hän viimein tärkeästi.
"Puhukaamme tarkemmin asiasta. Mutta täällä me emme voi. Tule tunnin
kuluttua Leopard-klubiin."
Hän näki, miten Trentin silmät epäilivät ja miten niihin syttyi kuin
tulipalo hänen kuullessaan tuon nimen.
"Mieletön. Jos minua ei alkaisi kuulua, niin voithan sinä olla
asemalla, etkö voikin. Sinulla on kaksi tuntia aikaa etsiä minua, jos
en pitäisi lupaustani?"

"Sanon sinulle...", alkoi nainen puhua.

"Hallissa kuulevat", kuiskasi Sutton.

Ovi halliin oli raollaan, ja Sutton melkein juoksi sulkemaan sen.
Palattuaan takaisin huomasi hän voittaneensa.
"Siis Leopard-klubissa tunnin kuluttua. Vannon sinulle, Millie, että
tuomitset väärin minut. Minulla ei ole tarkoitus..."
"Olet valehtelija", puhui nainen jo rauhallisemmin, "mutta minä pidän
varani. Ellet ole siellä tunnin kuluttua, niin odotan sinua Eustonin
asemalla mukanani kaksi 'apulaista', jotka tavoittavat kyllä sinut ja
riittävät todistamaan, niin että sinut voidaan lähettää vankilaan koko
loppuiäksesi. Ja kaikki saavat tietää – John Leslie ja Lew Friedman
ja..."
"Hsh, hiljaa!" Sutton avasi varovasti oven ja katsoi ulos. Hän melkein
juoksi hallin läpi eteisovelle ja saattoi naisen ulos.
Suttonin auto sai jäädä odottamaan häntä perillä, lupasi Sutton
Trentille.
"Pyydän anteeksi, mutta en voi tulla kaupunkiin", selitti hän itse.
"Aja tällä Wimbledonin asemalle ja sieltä saat vuokra-auton. Millie,
sinähän et sentään tarkoita kaikkea, mitä sanot? Sinä et lähetä vanhaa
ystävääsi ja kumppaniasi vank..."
"Nautin sinun lähettämisestäsi sinne." Hän sähisi jokaisen sanan. "Ja
tulet olemaan hyvilläsi vain, jos minun onnistuu."

"Mitä tarkoitat", kysyi toinen.

"Mitäkö tarkoitan?" Hän toi kasvonsa melkein kiinni Suttonin kasvoihin.
"Sitä, että jos John Leslie ehtii ensinnä, olet helvetissä vielä tänä
iltana."

XXII.

Mr Joshua Collie palasi toimistoonsa varhain illalla, ja Field melkein
lensi hänen kaulaansa luullen Collien tuovan mukanaan tietoja, joilla
voitaisiin rikastuttaa lehden seuraavaa painosta. Mutta tuntien
Colliensa hänen olisi pitänyt myöskin tietää, ettei siitä tulisi
mitään. Collie oli mies – sellaisia on Fleet Streetillä useampia –,
joka rakasti uutiskokoelmaansa ja inhosi antaa sitä painoon. He pitävät
siitä luopumista luopumisena rakkaimmasta salaisuudestaan.
Collie ei koskaan kirjoittanut riviäkään, ennenkuin aivan viime
hetkessä, vaikka kaikki hänen taskunsa olivat täynnä ainehistoa,
vanhoja asiakirjoja, muistiinpanoja ja muuta roskaa, joista ei saanut
selvää kukaan muu kuin hän.
Kun mr Field oli ammentanut itsensä kuiviin, sanoi Joshua
oraakkelimaisesti:
"Sanomalehtijuttu on kuin kuviotehtävä. Voidaan panna yhteen toisilleen
vieraita osia ja voidaan asettaa nappulat oikeinkin, niin että kuvio
tulee oikea. Mutta ennenkuin kaikki nappulat ovat paikoillaan..."
"En tahdo kuulla esitelmää uutisistanne", vastasi kiusaantunut
toimitussihteeri. "Tahdon vain uutisia. Eikä niiden tarvitse olla edes
oikein kirjoitettuja, meillä on toimituksessa mies sitä varten. Saatte
kirjoittaa sellaista englantia kuin haluatte – se asia järjestyy. Me
tahdomme teiltä vain uutisjutun juuret, toiset miehet laittavat niistä
kyllä puolipalstasen."

Joshua vaikutti vaivaantuneelta ja sairaalta.

"Ei puolta palstaa, mr Field", vastasi Collie arvokkaasti, "vaan kolme
palstaa. Aion kirjoittaa loppukappaleen Leopard-klubin historiaan."

"Sen inhoittavan roskapesänkö", kysyi Field.

"Ensinnäkin", vastasi Collie, "olette aivan oikeassa: tosiaankin
roskapesä. Olen sen kunniajäsen. Mutta se on hyödyllinen roskapesä, ja
minun juttuni on juuri sieltä peräisin. En tiedä, mitä tulee
tapahtumaan – minulta on kielletty ennustamisen lahja, mutta ellei se
ole jotakin 'suurta', niin syön hattuni."

Fieldin iso nenä liikahti.

"Minun täytyy välttämättömästi huomauttaa teille, mr Collie", virkkoi
Field hieman tylysti, "että olkea syövät eläimet eivät ole suureksi
hyödyksi hyvin johdettujen sanomalehtien toimituksissa. Hyväksyn
anteeksipyyntönne, mutta minun täytyy saada juttu valmiiksi kello
kymmeneen mennessä. Ellette voi kirjoittaa sitä, niin soittakaa. Ja
ellette voisi soittaakaan, lähetän miehen luoksenne, menkää minne
tahansa, ja voitte sanella hänelle. Megaphone..."
"Menköön helvettiin koko Megaphone", tiuskaisi Collie kylmäverisesti.
Tavallisesti hän ei käyttänyt rumaa kieltä.
Mutta Joshualla oli muudan erinomainen avu, joka on ominainen kaikille
hyville sanomalehtimiehille: hänellä oli hyvä nenä. Ja hän oli
toistaiseksi tyytyväinen, sillä hän haistoi, että Megaphone, hänen
suuri kilpailijansa, ei ollut ainakaan vielä päässyt jutun jäljille.
Post-Courierista lähdettyään hän meni ensityökseen Frank Suttonin
konttoriin. Kuten tavallisesti tapasi hän sieltä nytkin kolme, neljä
konttoriapulaista ylityössä – oli lisäksi tilivuoden päättymisen aika,
niin ettei mikään ihmekään. Hän ei ollut yhtään ihmeissään kuullessaan
ovenvartijalta, että paitsi paria, kolmea konttoriapulaista oli
toimitusjohtajan apulainenkin työssä tiliosastolla.
"Kuulkaahan, mr Collie", kysyi ovenvartija häneltä, "mitä ne puhuvat
Lesliestä? Kerrotaan, että hänet on pistetty kiinni – mutta hän oli
tänä iltana täällä ja meni omaan huoneeseensa aivankuin ei mitään olisi
tapahtunut."

Se oli uutinen Joshua Collielle.

"Kuinka kauan hän oli tässä rakennuksessa", kysyi Collie.

"Puolisen tuntia", kertoi johtajan apulainen. "Hän oli sanonut
tulevansa vain noutamaan papereitaan."

"Onko joku muu käynyt täällä tänä iltana?"

Yöovenvartijalla oli oma päiväkirjansa, ja häneltä sai Collie kuulla,
että Millie Trent oli tullut vähän kello kolmen jälkeen ja että Frank
Suttonkin oli juuri käynyt ja myöskin lähtenyt.

"Sutton", oli Joshua todella hämmästynyt.

"Hän tuli vast'ikään ja lähti yksin tein", kertoi ovenvartija.

Collie nousi portaita ja meni valaistuun huoneeseen, missä apulaiset
olivat työssä. Toimitusjohtajan apulainen ei tuntenut häntä ja oli
hyvin vihainen, kunnes sai kuulla, mitkä olivat Joshuan suhteet
sanomalehtimaailmaan. Toimitusjohtajan apulainen kertoi olevansa
ylitöissä saadakseen mahdollisimman pian valmiiksi Bombayn haaraosaston
tilit. Sutton Company lähetti varmaan paljon käytettyjä moottoripyöriä
tuohon kaupunkiin, ja tänä iltana oli sen osaston johtajan apulainen
saanut erikoiset ohjeet koota jok'ainoa kassassa oleva toiminimelle
kuuluva penni, muuttaa ne käteiseksi ja pitää valmiina Frank Suttonia
varten.
"Emme me ehdi valmiiksi ennen kahtatoista", valitti mies. "Jos Tillman
olisi tehnyt työnsä, niin olisimme olleet valmiit jo kymmeneksi. Mutta
se naapuripa tuli tänne vasta puoli tuntia sitten ja lähti pois saman
tien niin kylmäverisesti, kuin hänellä ei olisi ollut mitään tekemistä
täällä."

"Onko Tillman vielä täällä", kysyi Collie vilkkaasti.

"Jos hän olisi täällä, olisi hän työssä", vastasi mies myrtyneenä.
"Sanoin juuri mr Suttonille, että..."
"Miten eriskummallista", keskeytti Collie hänet painokkaasti, "että
miehen täytyy hääpäivänäänkin puuhata ummehtuneessa liikkeessään."
Mr Suttonilla oli ollut päänsärkyä – selitti johtajan apulainen – hän
oli hyvin herkkä sille – ja hänellä oli toimistossaan, omassa
pöytälaatikossaan pieni lääkelipas ja siinä erikoisen tehokkaita
päänkivistyspulvereita.
"Minun täytyy sanoa, että tänä iltana opin tuntemaan päällikköäni
enemmän kuin koskaan ennen", tunnusti toimitusjohtajan apulainen. "Hän
oli hyvin puheliaalla päällä. Te olette tullut varmaan saamaan tietoja
Lesliestä?"
Itse asiassa ei Joshua ollut tullut missään määrätyssä tarkoituksessa,
mutta hän hyväksyi valmiin selityksen. Hän tunnusti tällä haavaa
olevansa kuitenkin hyvin huolissaan mr Suttonin päänsäryn johdosta. Hän
ei sanonut voivansa kuvitella ikävämpää alkua kuherruskuukaudelle.
"En tietänyt mitään hänen päänkivistyksistään, ennenkuin hän nyt kertoi
minulle", esitteli johtajan apulainen – ja siihen Collie juuri pyrki.
Johtajan apulainen kertoi Suttonista: hän oli aina ystävällinen ja
kohtelias ja oikeudenmukainen palveluskunnalleen.
"Leslie oli raaka häneen verrattuna", jatkoi apulainen. "Liikkeen
naisilla on oma – yhdistyksentapaisensa kukkien ostamiseksi hänen
pöydälleen. He puuhaavat aina jotakin hänen huoneessaan – milloin
laittavat kynänpyyhkimiä, milloin mitäkin."
Mr Collie ei ollut koskaan nähnyt Frank Suttonin toimihuonetta. Hän
selitti johtajan apulaiselle, että katsaus pyhimpien pyhimpään oli
hänelle välttämätön erään jutun kirjoittamiseksi.
"Näinä alinomaisten työriitaisuuksien aikana", sanoi hän, "ei maailma
voi tuntea liian hyvin työnantajia, jotka kohtelevat alaisiaan
inhimillisellä tavalla."
Esittipä hän lisäksi, että käynee välttämättömäksi saada lehteen
valokuvakin huoneesta, joka oli sellainen harvinaisuus lajissaan.
"Etten minä vain joudu hirteen teidän takianne", pelkäsi johtajan
apulainen ottaen avaimen taskustaan. Hän saattoi mr Collien pitkin
pimeätä käytävää ja avasi sen päässä olevan oven.
Se oli sangen miellyttävä huone, jossa oli iso, hauska kirjoituspöytä.
Suurimman osan lattiaa peitti sievä neliskulmainen matto, ja heti
Suttonin pehmeäksi täytetyn kirjoituspöytätuolin takana oli hakasilla
seinään kiinnitetty siromuotoinen mahonkikaappi. Joshua loi
ylimalkaisen silmäyksen huoneeseen, tarkasteli kaunista takkaa,
tunnusteli syviä, mukavia nojatuoleja, hypisteli samettiuutimia ja
tarkasteli ikkunanruutujakin. Hajamielisyydessään hän koetti huoneen
oveakin, mutta se osoittautui olevan lukossa.

"Älkää koetelko kaikkea, hyvä ystävä", pyysi johtajan apulainen.

"Erittäin siisti toimistohuone, ja kaikki niin puhdasta", mutisi
Joshua. "Palatsi suorastaan."
Pöydällä ei ollut mitään, ja rypistettyä valkoista paperinpalasta
lukuunottamatta ei paperikorissakaan ollut mitään. Mutta
paperinpalasessa oli punainen sinetti – Collie huomasi murretun
sinetin murusia ja päätteli, että Frank Sutton on varmaan avannut uuden
pulverirasian ja heittänyt käärepaperin paperikoriin. Joshuan teki
mieli tietää, mitä olivat niin hyvät päänkivistyspulverit.

"Miten näitä uutimia vedetään", kysyi hän.

Johtajan apulainen näytti; verhojen takana oli piilossa ollut
silkkinyöri. Veti vain tästä – hän näytti kaikki – niin verhot
peittivät koko ikkunan. Mutta ennenkuin hän ehti taas kiinnittää
huomionsa vieraaseen, oli paperikorin sisällys livahtanut mr Collien
päällystakin taskuun siellä ennestään olevan kaman seuraksi.
Hän jätti johtajan apulaisen huoneeseen ja lähti käytävää pitkin
portaita kohti. Pian hän oli Leslien huoneen kohdalla, missä hän
pysähtyi ja koetti ovea. Hänen suureksi hämmästyksekseen se oli auki.
Mutta vielä suurempi oli hänen hämmästyksensä, kun hän kierrettyään
valoa huomasi uunin olevan täynnä poltettua paperia, kassakaapin oven
avoinna ja avaimen vielä reiässään.

"Herra paratkoon", sanoi Joshua.

Hän tuijotti kassakaappiin: se oli sananmukaisesti aivan tyhjä. Ei
paperiarkkiakaan oltu jätetty jäljelle. Kaapin kolme hyllyä olivat
putipuhtaat. Hän sulki miettiväisenä kassakaapin oven, kiersi sen
lukkoon ja pani avaimen Leslien pöydälle. Ilmeisesti oli joku tehnyt
kiireellistä poislähtöä ja hävittänyt kaikki jälkeensä – mitä?
Hän penkoi takan tuhkaa löytämättä mitään. Lopulta hänen silmänsä
osuivat paperiliuskaan, puoliarkkiseen, jolle oli kirjoitettu jotakin
koneella ja jonka suurin osa oli ehtinyt palaa. Hän voi kuitenkin
lukea:
    "John Leslie, ent. rangaistusvanki – – – vankilas – – –
    on epäilyksenalainen syystä että timanttikoriste, kuuluva L
    – – – hänellä kassakaappi huoneessaan – – –"
Toinen arkki oli melkein samanlainen, mutta kummassakin oli
konekirjoitusvirheitä. Hän kääri arkit huolellisesti kokoon ja
pisti ne taskuunsa.
Tämä oli siis Ilmiantajan koti. Elford oli kerran näyttänyt hänelle
Ilmiantajan tyypillisen ilmiannon, sellaisen, joita hän tavallisesti
lähetteli Scotland Yardiin ja sen poliisipiirin komissaareille.
Collie katsahti kelloon: hänellä oli vielä aikaa syödä illallista –
Joshua ei pitänyt kiireisestä syömisestä – ennenkuin aloitti
kirjoittaa työlästä juttuaan, jonka loppua ei toistaiseksi vielä
näkynyt. Mr Joshua Collie toivoi sydämestään, että asiat kehittyisivät
nopeasti, sillä Megaphonen olemassaolo alkoi käydä hänen hermoilleen.
Empire Theatren takana on pieni, hauska ravintola, joka oli
sanomalehtimiesten lempipaikka. Sinne Collie meni. Hän riisui
päällystakkinsa, istuutui pöytään ja nautti edeltäkäsin mukavuudesta,
joka häntä odotti.
Hän muisti mr Suttonin päänkivistyspulverit ja meni mikroskooppisen
pieneen eteiseen noutamaan paperia, jonka hän oli jättänyt palttoonsa
taskuun.

Hän löysi etsimänsä ja toi sen mukanaan pöydälleen.

Tutkittuaan paperia huomasi hän johtajan apulaisen erehtyneen – paperi
ei viitannut pahvirasiaan, vaan pieneen pulloon. Paperissa oli
painettuna lääkettä valmistaneen apteekin ja lääkkeen nimi. Alla oli
varoitus: "Myrkkyä."
Joshua vihelsi, sillä lääkkeen nimitys oli hänelle tuttu, ja hän tiesi
sen yhdeksi hirvittävimmistä myrkyistä, joita kemia ja lääketiede
olivat keksineet. Se oli myrkkyä, jota eräät toivottomat rikollistyypit
mielellään käyttivät ja jota sanottiin "uudeksi iskuksi" syystä, että
sen vaikutus oli paljon äkillisempi kuin vanhempien myrkkyjen.

Joshuan noustessa pöydästä tarjoilija toi liemen.

"Jättäkää vain siihen", sanoi hän ja meni etsimään puhelinta.

Oli monta lääkäriä, jotka olisivat tehneet pitkänkin matkan voidakseen
palvella Joshua Collieta. Ensimmäinen, jota hän kysyi, oli kaupungilla.
Seuraava, jonka kanssa hän pääsi kosketuksiin, oli yksi kirkkaimpia
tähtiä, jotka valaisivat Harley Streetin tunnettua lääkärikatua.
"Täällä puhuu Collie – Post-Courierista. Olisin vain tiedustellut
teiltä, minkälainen vaikutus on tällä aineella?" Hän toisti lääkkeen
nimen ja kuuli lääkärin toisessa päässä lankaa räjähtävän nauruun.
"Ohoh –! Oletteko paljastanut uuden rikoksen, Joshua Collie.
Minkälainen vaikutusko? Se on aivan mautonta ja hajutonta. Jos otatte
sitä teelusikallisen, niin ette tunne kerrassaan minkäänlaista
vaikutusta, ennenkuin teette jonkin äkillisen liikkeen – nostatte
kätenne pystyyn tai käännätte päätänne. Silloin sammutte aivankuin
olisitte saanut rautakangen iskun päähänne ja vaivutte uneen moneksi
tunniksi – ja olette hyvin onneton oman itsenne takia. Miksi tahdotte
tietää?"
"Kirjoitan erästä juttua", valehteli Joshua. "Sen otsake tulee olemaan:
'Onko morsiamet myrkytettävä'."

XXIII.

Vierashuoneesta lähdettyään nousi Beryl Sutton portaita yläkertaan.
Hänen aikomuksensa oli ensin mennä katsomaan huonettaan ja olla siellä
siihen saakka, kunnes oli saanut hermonsa jälleen tasapainoon. Berylin
päätä kivisti. Merkillinen heikkous sai jalat hänen allaan vapisemaan.
Astuessaan huoneeseensa oli hän luullut kuulevansa ikäänkuin Lewin
äänen kutsuvan häntä jostakin alhaalta, mutta hän ei vastannut
tahallaan. Suljettuaan hiljaa oven oli hän aikeissa kiertää sen
lukkoon, kun muudan ajatus heräsi hänessä. Hänellä oli aikaa enää
enintään tunti – vain tunti enää yksinäisyyttä, kenties viimeinen,
jota hän voi sanoa täysin omakseen.
Hänen makuuhuoneestaan johti ovi pieneen pukeutumishuoneeseen, josta
hän oli tehnyt itselleen jonkinlaisen uskotun pesän. Se oli paljon
epämukavampi kuin hänen oleiluhuoneensa, mutta sillä oli se verraton
etu, että siellä sai olla yksin, aivan erillään muista.
Huoneessa oli pitkä, erinomainen leposohva, ja suljettuaan ensin oven
ja lukittuaan sen sekä vedettyään lisäksi kankaalla päällystetyn
sisäoven kiinni raukeni hän sohvan pehmeille pieluksille, työnsi päänsä
syvälle niihin ja keskitti kaiken tahdonvoimansa kootakseen
ajatuksensa.
John Leslie oli vapaa – ja hän naimisissa! Tunnin tai parin kuluttua
olisi hän matkalla Skotlantiin Frank Suttoninsa kanssa... Hän oli nyt
rouva Frank Sutton. Hän toisti sanoja tusinan kertaa koettaen
totuttautua todellisuuteen. Mutta hänen ajatuksensa eivät ottaneet
totellakseen. Hän oli naimisissa, vihitty, eikä kuitenkaan ollut. Ja
jossakin vähän edempänä, pimeän puutarhan toisessa laidassa, oli
odottamassa mies, jota hän rakasti, sydän yhtä tyhjänä ja murtuneena
kuin hänenkin.
Hän koetti koota tarmonsa, nousta ja mennä ikkunaan katsomaan. Ehkäpä
hän näkisi hänet. Mutta hän oli omituisen veltto. Hän ei voinut
liikuttaakaan itseään. Kuolemanväsymys tuntui koko ruumiissa. Hän oli
menettämäisillään muistinsa, ja hän menettikin sen yht'äkkiä vaipuen
sikeään uneen.
Hän ei kuullut Lewin ääntäkään, kun tämä kutsui häntä makuuhuoneesta,
eikä hän kuullut auton pyörien vikinää...
Vasta kun sade pieksi voimakkaasti ikkunoita, hän heräsi ja nousi äkkiä
pystyyn. Huone oli pimeässä, niinkuin se oli ollut hänen tullessaankin
– hänen oli täytynyt hapuilemalla löytää tie sohvallekin. Kuinka kauan
hän oli nukkunut? Tuntui mahdottomalta, että hän oli nukkunut
ollenkaan.
Hän nousi jäykkänä, koko ruumis vavisten kuin horkan kynsissä. Seiniä
myöten hapuillen löysi hän sähkönappulan ja painoi: huoneen täytti
pehmeä valaistus. Hänen pöydällään oli pieni ranskalainen kello. Sen
viisarit osoittivat neljännestä vailla yksitoista.
Neljännestä vailla yksitoista. Ja hänen junansa oli lähtenyt King's
Crossin asemalta kahtakymmentä yli kymmenen. Hän tempasi kellon, painoi
sitä korvaansa vastaan ja kuunteli: se kävi. Sitten hän vilkaisi
rannekelloaan: se näytti samaa. Mitä oli tapahtunut?
Hän meni makuuhuoneeseensa, kiersi valot palamaan, aukaisi oven ja
astui kynnykselle. Hän kuuli lakeijan alhaalla puhuvan jotakin
palvelijalle:
"... en ole nähnyt hänen menevän. Hänellä oli hattu päässä, kun näin
hänet viimeksi... hän näytti kuin unissakävijältä. Ehkä herra luulee
hänen lähteneen sen miehen jälkeen."
Berylin mielestä oli aika mennä alakertaan, kun hän kuuli hämmästyneen
huudahduksen.
"Tekö se olette, neiti! Herran nimessä, olette säikähdyttänyt meidät
kaikki pahanpäiväisesti, neiti!"

Hän meni puoleen väliin pimeitä portaita alas.

"Mitä on tapahtunut? Missä on mr Friedman?"

"En tiedä, neiti! Luulin hänen lähteneen ulos teidän jälkeenne."
Palvelija oli hyvin säikähdyksissä.
"Ehkä herra luulee hänen lähteneen sen miehen jälkeen", toisti hän
itselleen – kuka oli mies, jota tarkoitettiin, siitä hänellä ei ollut
aavistustakaan.

"Luuliko mr Friedman minun lähteneen ulos? Onko hän soittanut?"

"Ei, neiti."

Isoisän kello uuninreunustalla löi kolme neljännestä.

"Onko se neljännestä vailla yksitoista?"

"Kyllä, neiti. Teidän matkatavaranne lähetettiin asemalle jo tunteja
sitten."
Lakeija oli utelias kuulemaan ensikäden tietoja, mutta Beryl ei
halunnut tyydyttää hänen tiedonhaluaan.

"En tietänyt mitä muutakaan tehdä teidän matkatavaroillenne, neiti."

Kaksi hänen matkalaukkuaan oli eteisessä, hihnoilla köytettynä
odottamassa, sen hän huomasi. Hän seisoi toinen käsivarsi kaiteeseen
nojaten ja katseli matkalaukkujaan.

"Onko mr Sutton tullut takaisin?"

"Ei, ei – rouva." Palvelija muisti muuttuneen olotilan.

"Mr...", – tässä hän hämääntyi, – "entä mr Leslie sitten?"

"Ei, neiti, ei hänkään ole tullut. Oikeastaan täällä ei ole ketään
muita kuin me palvelijat." Äänettömyys "Soitanko auton, neiti?"

"Mitä varten?"

Mutta lakeijan kysymyksellä oli ilmeisesti perustansa. Berylin paikka
oli miehensä rinnalla – niin kuluneelta kuin se kuulostikin. Hän oli
kuullut samanlaisia lauseita eräässä näytelmässä, jolla oli ollut
verraten huono menestys ja jonka ensi-illassa hän ja Lew olivat olleet.
"Kyllä sentään, olkaa hyvä", pyysi hän sitten kömpelösti. "Ehkä
sittenkin otan taksametrin. Ovatko autot lähteneet?"
"Ovat, neiti, täällä ei ole enää muita autoja kuin teidän pieni
kahdenhengen vaununne."
Ilmeisesti hänelle oli tehty mahdottomaksi käyttää sitä. Nainen, joka
matkustaa Skotlantiin kuherruskuukautta viettämään, ei varmaankaan
ilkeisi ajaa King's Crossin asemalle pienessä kahden hengen
istuttavassa. Mutta palvelijan suureksi hämmästykseksi Beryl tarttui
juuri tähän mahdollisuuteen.
"Hyvä", sanoi hän innostuen. "Tahdotteko laittaa sen valmiiksi ja ajaa
ulos."
Lakeija ajoi moottoripyörää ja tunsi hieman moottoreita. Kymmenessä
minuutissa hän oli ajanut pienen vaunun pääportaiden eteen.
"Nostin ylös kuomun ja sivusuojuksen, neiti – rouva", selitti mies.
"Sataa suorastaan kissoja ja koiria. Teidän sijassanne ottaisin jotakin
lämmintä ylleni."

Hän hymyili miehen esitykselle.

"Pidätte minusta hyvää huolta, Robert", kiitti Beryl. Hänen äänestään
soi melkein tarttuva ilo, vaikka oli vaikea selittää hänen onnensa
syytä. Tai ehkä ei kuitenkaan niin vaikea, jos ajatteli vain
rehellisesti. Hän oli onnellinen sen vuoksi, että oli myöhästynyt
Skotlannin junasta. Tapahtukoon mitä tahansa, matka joka tapauksessa
lykkäytyisi – huomiseen, luultavasti.
"Jos mr Friedman soittaa ja kysyy minua, on teidän sanottava hänelle,
että olen mennyt pukuhuoneeseeni nukkumaan ja että valitan kovasti; mr
Suttonille voitte sanoa samoin. Ja, Robert, sanokaa mr Friedmanille,
että aion lähteä Lontooseen..."
Tässä hän pysähtyi. Miksi hän aikoi Lontooseen? Hänen täytyi olla
rehellinen toki itselleen. Hän oli menossa Leslien luo, etsimään häntä.
Ja mitä sen jälkeen tapahtuisi – sitä hän ei tietänyt eikä
välittänytkään tietää. Hän tahtoi olla vain jossakin, mistä Frank
Sutton ei voisi häntä löytää. Hän ei tahtonut enää loukata Lewiä. Hän
oli mukavan itsekäs. Koko maapallo kiersi tällä hetkellä hänen onnensa
kehää, palveli hänen tunteitaan.
Tavallaan olen minä vielä nukuksissa, ajatteli hän noustessaan autoon
ja lähtiessään liikkeelle pitkin Lontoon tietä. Mutta ajaminen sateessa
ja kylmässäkään ei voinut herättää häntä velvollisuudentunnon kylmään
inhoittavuuteen. Hän tunsi olevansa velvollinen vain itseään kohtaan.
Tähän hänen kuumeentapaiseen kevytmielisyyteensä sekaantui tietoisuus
arvoituksesta, joka yhä oli ratkaisematta. Lew ja velvollisuus olivat
menneet yli laidan. Frank oli vähäpätöinen tekijä – tai tulisi
olemaan, jos hän vain voisi tehdä päätöksensä tunteidensa mukaan.
Jos hän vihasi Frankia, oli hänen menettelynsä oikea. Jos hän taas piti
hänestä niin paljon, että voi jakaa hänen kohtalonsa, ei hän uskaltaisi
ajatella häntä. Mutta hän ei vihannut eikä rakastanut häntä. Hän tunsi
samalla tavalla kuin Tillman – Collie – ja tusina muita ihmisiä,
jotka hän saattoi muistaa. Frank oli mielenkiintoinen mies, johon hän
tosin oli kiintynyt siteillä, mutta sellaisilla, jotka voi katkaista
ilman mitään kipua.

Näissä ajatuksissa saapui Beryl Sutton Lontooseen.

Hänen autonsa pysähtyi synkännäköisen talon edustalle Bloomsburyssa,
missä Lesliellä oli asuntonsa. Hänellä ei ollut aavistustakaan, mitä
hän aikoisi tehdä. Mikä hänen vierailustaan olisi seurauksena, sitä hän
ei ajatellut eikä välittänytkään ajatella. Sitä mukaa kuin hän lähestyi
Lontoota, elpyi hänen mielialansa jostakin käsittämättömästä syystä.
Hänellä oli rahaa, ja jos tarvis vaati, hän jäi hotelliin yöksi. Mutta
yhden päätöksen hän oli tehnyt, ja se oli se, ettei hän palaisi
Wimbledoniin eikä Frank Suttonin luo.
Bloomsburyn täysihoitolassa oli viinuri, joka samalla oli sen
osaomistaja. Tämä pudisti päätään, kun Beryl esitti hänelle
kysymyksensä.
"Kapteeni Leslie käy meillä hyvin harvoin, paitsi joskus nukkumassa
yönsä", ilmoitti mies Berylin suureksi kummastukseksi. "En ole nähnyt
häntä sitten viime keskiviikon."

"Eikö hän ollut täällä viime yötä", tiedusteli Beryl.

"Ei kahteen, kolmeen yöhön, neiti."

"Mutta mitä teette hänen kirjeilleen, jos niitä tulee?"

"Niitä ei tulekaan", naurahti viinuri epämääräisesti.

Hän kuuli kummastuen tiedon. Hän oli odottanut tapaavansa Leslien eikä
ollut epäillytkään, ettei saavuttaisi tätä tärkeintä tarkoitusperäänsä.

"Hän on toimessa Sutton & Co:lla. Voin antaa teille osoitteen."

"Kiitän, tiedän sen", vastasi Beryl kiireisesti. "Ehkä hän on mennyt
sinne."
Ja vaikka se tuntui kovin vähän luultavalta, ei hän voinut tehdä
muutakaan kuin koettaa. Kun Beryl saapui Suttonin konttoriin, ei
ovenvartija voinut kertoa hänelle muuta kuin mitä hän oli jo kertonut
"eräälle sanomalehtimiehelle."

"Mr Collielleko?" kysyi Beryl nopeasti.

Colliehan oli henkilö, joka voi auttaa häntä, ja hän ihmetteli, ettei
ollut aikaisemmin tullut ajatelleeksi Collieta. Mutta Beryl ei mennyt
konttoriin, vaan käänsi autonsa syrjäkadulle, Cityn puolelle,
ja kymmentä minuuttia myöhemmin haastatteli Field jo häntä
Post-Courierin odotushuoneessa.
"Miss Stedman?" kysyi Field, kun Beryl astui sisään. "Ette suinkaan te
ole se neiti, joka piti vihittämän tänään?"
"Kyllä, kyllä minä olen se", myönsi hän hieman allapäin, "vaikka en ole
vielä oikein tottunut uuteen nimeeni."
"Luulen, että Collie on jossakin kaupungilla", arveli Field
varovaisesti. Hän oli mies, jonka silmä huomasi kyllä kauniin, vaikka
hänen tukkansa oli vuosien mukana käynyt harmaaksi. Uutisosastojen
päälliköt ovat joskus inhimillisiä. "En todellakaan tiedä, mistä
voisitte hänet löytää, ellei ehkä..." Mutta hän pudisti epäillen
päätään. "Hän on luultavasti eräässä klubissa, muuten hyvin
huonomaineisessa paikassa, Leopard-klubissa, mutta en neuvoisi teitä
menemään sinne, mrs Sutton. Minä soitan hänelle."

Hän meni soittamaan ja viipyi poissa viisi minuuttia.

"Hän ei ollut siellä", ilmoitti hän palattuaan, "mutta jos voitte
pysytellä yhteydessä meidän kanssamme, niin luulemme pääsevämme hänen
jäljilleen."
Hän oli pahassa välikädessä. Vain Collie merkitsi hänelle jotakin, vain
hän voi johtaa hänet John Leslien luo. Ehkä Fieldkin sen tiesi, mutta
hän pudisti vain päätään, kun Beryl kyseli häneltä.
"Ei, tiedän vain, mitä on lehdissä, nimittäin, että hänet on pidätetty
tänään. Onko hän teidän ystäviänne, mrs Sutton?"

"Kyllä", vastasi kysytty hiljaa, "hyvä ystävä."

"Hänet päästettiin myöhemmin vapaaksi takuuta vastaan. Merkillistä.
Barrabal tekee – mutta mistähän syystä Barrabal oikeastaan päästi
hänet vapaaksi..."
Field muisti puhuvansa samalla kertaa paatuneesta rikollisesta ja
Berylin ystävästä, mistä syystä hän koetti kääntää keskustelun muille
urille joutuen vain yhä syvempään veteen.
"En ollenkaan ihmettelisi, jos tapaisitte kapteeni Leslien klubissa.
Siinä on muutamia outoja jäseniä..."
Hän pysähtyi tässä ikäänkuin surkutellakseen, mutta nainen ei ajatellut
mitään surkuteltavia henkilöitä. Mahdollisuus, että hän löytäisi
Leslien klubista, sai hänen sydämensä rajusti sykkimään.
"Voinko jättää tänne autoni? Huomasin, että katuvierellä seisoi
muitakin vaunuja ilman vartijaa."
Mr Field tiedusteli asiaa puhelimitse ja sai selville, että auton voi
kyllä jättää. Beryl oli tehnyt päätöksensä. Jätettyään autonsa
syrjäkadulle kahden sanomalehtiauton väliin hän suuntasi kulkunsa Fleet
Streetille, sai sieltä vuokra-auton ja lähti liikkeelle.

"Leopard-klubiinko, neiti?" Autonkuljettajakin hämmästyi. "Kiitos."

"Tiedättekö, missä se on?"

"Kyllä, neiti, tiedän, missä se on ja mikä se on", jauhoi mies. "Selvä
on, neiti."
Satoi niin, että Beryl oli autossakin aivan likomärkä, mutta hän tuskin
huomasi sitä. Auto ajoi pitkin Kingswayta ja pysähtyi äkkiä erään
kapean kadun suulle. Sateen sumentamasta autonikkunasta näki hän
ihmisten juoksevan ja kuuli auton moottorin surinan läpi poliisipilliä
voimakkaasti puhallettavan. Hänet valtasi epämääräinen kauhun ja pelon
tunne. Hän työnsi auton oven auki ja hyppäsi kadulle.
"Odottakaa", huusi hän olkapäänsä yli autonajajalle ja syöksyi kapealle
kadulle.
Missä Leopard-klubi oli, sitä hän ei tietänyt. Hän näki väkijoukon vain
juoksevan ja aavisti, että jotakin kauheata oli tapahtunut.
Katukäytävältä kaikuvan jalkojen töminän läpi kuuli hän poliisipillin
terävän, hermoille käyvän kutsun.
Silloin joku tarttui häntä käsipuolesta ja käänsi hänet ympäri. Hän
näki edessään Tillmanin luihut kasvot.

"Minne matkalla, neiti Stedman", kysyi hän töykeästi.

Beryl katsoi häneen raivostuneena.

"En tiedä. Jotakin on tapahtunut..." Hän sai tuskin vedetyksi henkeään.

"Jotakin on todellakin tapahtunut. Teidän olisi parasta poistua."

Ohi juoksi kaksi poliisia. Hän näki heidän sivuitseen pienen väkijoukon
kerääntyneen erään talon oven eteen. Samassa alkoi joku kamalasti
kirkua. Hän pisti sormet korviinsa päästäkseen kuulemasta tuota ääntä.
Tillman hellitti hetkeksi otteensa hänen käsivarrestaan, jolloin Beryl
vaistonsa ajamana läksi juoksemaan ääntä kohti. Hän kuuli Tillmanin
kutsuvan häntä takaisin, mutta ei kiinnittänyt siihen huomiota. Hän
saavutti väkijoukon ja näki, kuinka poliisit saattoivat ulos talosta
vastaantaistelevaa kirkuvaa naishenkilöä.

Se oli Millie Trent.

"Murha, murha", kirkui tämä. "Hän on kuollut. Leslie tappoi hänet..."

Beryl horjahti taaksepäin ja olisi kaatunut, mutta paikalle kiiruhtanut
Tillman tarttui häneen lujalla otteella.
Kuollut? Frank Sutton kuollut! Hän tunsi vaistomaisesti, että hän,
muutaman tunnin aviovaimo, oli jäänyt leskeksi. John Leslie oli pitänyt
sanansa.

XXIV.

Leopard-klubi välähteli silloin tällöin poliisiuutisten joukossa, mutta
viime aikoina oli eräänlainen kunnioituksen laine pessyt tuon
epäilyttävän laitoksen. Vuoden päivät sitten oli siitä tullut
suorastaan muotipaikka, jonne rohkeat nuoret herrasmiehet veivät
arkoja, vapisevia naisiaan katsomaan Lontoon yöelämää. He tilasivat
pöydän sieltä ja viettivät hupaisan yökauden tanssien Leopard-klubin
orkesterin säestyksellä, joka käsitti saksofonin, viulun ja rummun.
Se sijaitsi, kuten usein sentapaiset klubit, ylimmässä kerroksessa
Shaftesbury Avenuen varrella ja oli rekisteröity seura- ja
aamiaisklubiksi. Ahdasta ruokasalia ja vielä ahtaampaa tanssilattiaa
lukuunottamatta oli klubissa illallishuoneitakin, joissa klubin jäsenet
voivat seurustella vieraineen muiden häiritsemättä.
Omistaja ja hovimestari mr William Anerley nimitti isointa
viimeksimainituista "johtokunnan huoneeksi" ja ilmoitteli sekä klubin
ilmoitustaululla että sanomalehdissä, että sitä vuokrataan yleisiä ja
yksityisiä kokouksia varten. Mutta ei ole tietoa, että hänen
tarjoukseensa olisi koskaan tartuttu.
Leopard-klubissa sattui useinkin omituisia tapauksia, mutta todella
omituiset tapaukset, jotka parhaasta päästä huvittivat poliisia, olivat
ankarasti kielletyt. Siellä ei voinut juoda laittomilla tunneilla eikä
pelata ainakaan omistajan tieten sen suurempaa uhkapeliä kuin
yhdenmiehen whistiä. Oli kuitenkin jokseenkin varmaa, että klubin
jäsenet tulivat sinne "kengät taskussa" ja että siellä pelattiin
vaarallisempaakin peliä kuin tavallista bridgeä, eikä ainoastaan
jäsenten erikoisesti suosimassa kohtauspaikassa, "johtokunnan
huoneessa", vaan pienemmissäkin huoneissa. Mutta William Anerley voi
täydellä syyllä ja ylpeydellä huomauttaa, että esimerkiksi Joe Greel ja
Harry Manx erotettiin klubista juuri sen vuoksi, että olivat kerran
rikkoneet sääntöjä.
Erottamispäätöksen oli antanut klubin järjestystoimikunta, joka oli
kaikin puolin oikein muodostettu. Mutta kun sillä oli omituiset säännöt
kokoontua niin aikaisin aamuisin, että suurin osa jäseniä oli vielä
vuoteessa, ja säännöt määräsivät, että toimikunta on päätösvaltainen,
kun kaksi sen jäsenistä on läsnä, johtivat Leopard-klubin asioita
yksinomaan mr Anerley ja hänen tyhmänsekainen poikansa Jim, joka
ollessaan vapaa toimikunnan työtäantavasta jäsenyydestä käytti hissiä,
jolla klubin jäsenet ja heidän vieraansa nousivat ja laskeutuivat alas
klubista.
Anerleyllä, Billillä, ei ollut käsitystäkään laitoksensa luonteesta
tai sen jäsenistä. Ja kun hän kerran oli komeasti pyyhkinyt
jäsenluettelosta erään herrasmiehen nimen, joka oli tuonut klubiin
erään "kyyhkysen" kynittäväksi, oli hän lausunut käsityksensä
muutamalla terävällä sanalla.

"Sanotko sinä tätä herrasklubiksi", kysyi myrtynyt jäsen.

Iso Bill katsoi häntä pitkään ja halveksivasti.

"Jos tämä olisi herrasklubi, Harry, ei sinun nimeäsi olisi
jäsenluettelossa."
Kerran hiljaisena vuodenaikana taas, jolloin kaikki ihmiset menivät
kesälomalle, Jim kysyi häneltä jotakin. Bill ei nostanut katsettaan
kirjasta, johon hän juuri oli merkitsemässä jotakin.
"Muutamat menevät Lidoon, muutamat Ostendeen, muutamat taas
Dartmooriin. Kaikki riippuu siitä, mitä lajia väkeä ollaan."
Hän oli karukasvoinen, isoleukainen mies, jonka olemuksessa oli vain
yksi hellempi kohta ja, ihmeellistä kyllä, kiintymys kahteen mieheen,
joista toista hän ei edes tuntenut.
Kun oli hiljainen aika, kertoi Bill mielellään lempijuttuaan Jimille,
joka oli pelkkää korvaa kuuntelemaan.
"Hän sanoi minua tavallisesti 'Percyksi'. Tapasin hänet ensikerran
Kukkulan 60 lähistöllä, kranaatin kaivamassa kuopassa. Makasimme siinä
kolme päivää. Hän oli upseeri ja minä vain tavallinen rivimies – ja
hän sanoi minua aina Percyksi. 'Halloo, Percy', huusi hän aina, kun
kranaatti lensi ylitse. 'Tuo oli vähällä tavoittaa sinut.' Hän nosti
jalkani pystyyn ja piti minut hengissä vedellä, joka hänen itsensä
olisi pitänyt juoda. Antaisin tuhat puntaa, jos tapaisin hänet vielä.
Jospa olisin vain ajoissa noussut pois bussista sinä päivänä, kun..."
Hän muisteli erästä heinäkuun iltapäivää, jolloin hän ja Jim "ottivat
vähän raitista ilmaa" autobussin katolla. Heidän ajaessaan Piccadilly
Circuksen ohitse oli Bill tuntenut sankarinsa ja antanut hänelle
epätoivoisia merkkejä, sankarin niitä kuitenkaan huomaamatta. Ja kun
hän sitten oli hypännyt pois bussista, oli hän turhaan haeskellut
miestään. Piccadilly oli vilkas paikka, ja tuntematon oli kadonnut
jäljettömiin.
Mitä hänen toiseen "kiintymykseensä" tulee, ei hän koskaan puhunut
hänestä, mutta olisi tehnyt mitä tahansa sen rahamiehen kiittämiseksi,
joka ratkaisevalla hetkellä oli tehnyt Bill Anerleysta klubin
omistajan. Hän tunsi suurta kunnioitusta mr Lewis Friedmania kohtaan –
tuntematonta upseeriaan hän paremmin ihaili.
Kello oli yhdeksän ja ilta hiljainen, niin hiljainen, että Anerley
nuorempi oli saanut luvan mennä elokuviin. Kun hän palasi, tapasi hän
isänsä syvissä mietteissä.
Orkesterin kanssa oli ollut jotakin riitaa, ja Bill oli hankkinut
sähköllä käyvän gramofonin tanssihuoneeseen. Kun ovi oli auki, kuului
gramofonin rätinä ja sähinä selvästi muuannekin.
"Tänä iltana ei ole varmaan ketään tanssisalissa, isä", kysyi Jim, joka
huonosti sopiva puku yllään nojasi hissin kaiteeseen.
"Ei ketään tänä iltana, poikani", vastasi Bill katsoen silmälasiensa
ylitse. Hänen hovimestarinpukunsa oli loistava sekoitus kultakalunaa ja
samettia. "Toivon, poikaseni, että pääset vähitellen tuosta tavastasi
kysellä asioita."
Jim huokasi. Hän oli nuori, ja jännitys oli hänen jokapäiväistä
leipäänsä.

"Emmekö keksisi mitään asioiden vilkastuttamiseksi", kysyi hän.

Hänen isänsä katsoi häneen tuimasti.

"Mitä sinä tarkoitat – ostaako pari, kolme ilmapalloa ja nimittää sitä
gala-tanssiaisiksi?" kysyi hän ivallisesti. "Ei, Jim, ei ole mitään
syytä hermostua. Kaikki ovat poissa kaupungista."
Tiskillä oleva puhelin soi. Hän otti kuulotorven. Joku hätääntynyt
naishenkilö kysyi jotakin.
"Ei, mrs Lattit, teidän miehenne ei ole täällä – ei ole – hän ei ole
käynyt tänään klubissa – en ainakaan ole nähnyt häntä. Kyllä, rouva
Lattit, sanon kyllä hänelle."

Hän laski pois kuulotorven ja soitti kelloa. Viinuri tuli.

"Menkää sanomaan mr Lattitille, että hänen rouvansa kysyy häntä", käski
isäntä-hovimestari. "Hän on n:rossa 4 – ei, n:rossa 3. Älkää menkö
häiritsemään n:ro 4:ää – hän nukkuu siellä vähän."

"Kuka se on", kysyi Jim.

Mr Anerley kohensi silmälasejaan, ilman syytä, ja katsoi niiden yli
nuorukaiseen.

"Kuka ja mikä", kysyi hän.

"Kuka on n:rossa 4?" kysyi poika.

"Mr Albert, Alfred Henry John Jones", vastasi Bill kurillaan. "Hän asuu
Eikenenkään kadulla n:rossa 906."

Jim vaikeni. Mutta hänen isänsä selitti hänelle tarkemmin.

"Jos tahdot tietää, on se eräs klubin jäsen, joka haluaa pysytellä
piilossa. Mutta jos sinä rupeat kyselemään, mitä sinun on vastattava,
jos poliisi sattuu tiedustelemaan häntä, lyön korvasi paksuiksi."
Jim säästyi vastavastaukselta. Hissikello soi, ja hän laskeutui alas.
Mutta hetken kuluttua oli hän jälleen ylhäällä ja ohjasi vieraan
eteiseen.

"Hyvää iltaa, mr Sutton!"

Bill silmäili tulijaa katseella, joka oli tarkoitettu suopeaksi, sillä
vaikka Sutton ei ollut klubin alinomaisia vieraita, oli hän kaikin
puolin rehti klubin ystävä ja antelias. Hän loi silmäyksen odottavaan
nuorukaiseen, jolle isä antoi merkin hävitä, niinkuin hissipojan
tulikin.
Niin kauan kuin alasmenevän hissin vikinä kuului, ei Sutton puhunut
sanaakaan, ja hänen viisas isäntänsä ymmärsi, että Suttonilla oli tällä
kertaa, vastoin tavallisuutta, jotakin erikoista asiaa. Hän oli joskus
ennenkin palvellut Suttonia niin, että tämä sai käytettäväkseen
turvallisen huoneen, johon hän voi viedä asiakkaansa, vieläpä niin
huomaamatta, ettei asiakkaan kasvojakaan kukaan ehtinyt tuntea.
Bill Anerley ei ollut koskaan tungettelevainen eikä tiedustellut klubin
jäsenten ammattia. Klubi on palvelukseksi, oli hänen tapanaan sanoa.
Hän oli omaksunut tämän tunnuslauseensa erään hyvin tunnetun
tavaratalon reklaamista. Mutta se kuulosti hienolta ja ikäänkuin
voiteli omaatuntoa.
Suttonista hän ei kylläkään erikoisemmin pitänyt, mutta Sutton oli
varakas mies, joka maksoi reilusti laskunsa, ja sellaisena oli häntä
myöskin kohdeltava arvokkaasti.

"Tarvitsen huoneen. Onko johtokunnan huone vapaa?"

"Kyllä, sir", ilmoitti Bill. "Odotatteko jotakuta?"

Hän oli jo soittamassa kelloa, kun Sutton pysähdytti hänet.
Kääntyessään tuli hän sysänneeksi vierasta, joka päästi lievän
kirouksen ja horjahti hänen syliinsä.
"Ei haittaa mitään", sanoi hän kuitenkin, vaikka hänen äänessään
tuntuikin lievä kipu. "Jouduin tässä eräänä iltana auto-onnettomuuteen
ja loukkasin aika pahasti itseni."

Bill pyyteli anteeksi minkä voi, mutta Sutton keskeytti hänet lyhyeen.

"Ei tarvitse päästää viinuria sisään tänne", sanoi hän. "Toivoisin
teidän itsenne huolehtivan kaikesta. Tahdon pari pulloa samppanjaa,
kaksi lasia enkä kenenkään häiritsevän."

Se ei ollut sinänsä mikään merkillinen pyyntö.

"Naisvieras, mr Sutton?"

Frank Sutton myönsi miettiväisenä.

"Niin – te tunnette kyllä hänet – hän on ollut ennenkin täällä –
minun kanssani."

"Miss Trent?" Bill kävi uteliaaksi.

"Niin, miss Trent."

Mutta se ei ollut vielä kaikki. Bill tunsi, että tärkein oli vielä
sanomatta. Jos kysymyksessä olisi ollut vain samppanja ja
yksityishuone, ei Sutton olisi lähettänyt hissipoikaa matkoihinsa.
Suuri käytävä oli tyhjä ja hiljainen. Tanssisalista kuului gramofonin
valittava kitinä. Kolme paria koetti tanssimalla kohottaa painunutta
mielialaansa.

"Olen kauheassa pulassa, Bill."

Bill kumarsi ymmärtäväisesti. Useimmat hänen asiakkaansa olivat usein
kauheassa pulassa. Hän sai vähän päästä olla apuna koettamassa pelastaa
heitä pulasta. Mutta kuinka Frank Sutton, moinen rikas ja kaikin puolin
turvattu mies, oli saattanut joutua vaikeaan tilanteeseen, sitä hän ei
käsittänyt. Paitsi jos...
Hänellä oli kuitenkin ollut hienon hieno aavistus, että Frank Suttonin
asiat eivät olleet aivan rehellisellä kannalla. Anerley oli ollut
joskus panevinaan merkille, että Sutton oli tavannut ja neuvotellut
johtokunnan huoneessa miesten kanssa, jotka hänen tietääkseen olivat
jalokivivarkaita. Olikohan kysymyksessä poliisijuttu? Hän mietti.
"Kerron teille, miten asiat ovat", puhui Sutton. "Olen ollut pienessä
riidassa ystäväni kanssa – maailmanmiehenä te ymmärrätte mitä
tarkoitan, Anerley."
Bill käsitti laajasti riita-sanan. Se saattoi merkitä hänelle yhtä
hyvin pientä lievää vastaväitettä kuin ilmi tappelua.

"Asia on niin", kertoi Sutton, "että minut vihittiin tänään."

"Oh", hämmästyi Bill toden teolla.

"Ja miss Trent, joka on ollut hyvä ystäväni, on ottanut sen hyvin
pahakseen. En kertonut hänelle mitään, ennenkuin kaikki oli ohi.
Matkustan tänä iltana Skotlantiin, mutta hän on uhannut tulla asemalle
ja panna toimeen häväistysjutun. Tiedätte kyllä, mitä se merkitsee."
"Hänen pitäisi olla hienotunteinen", arveli Bill pudistaen päätään ja
moittien siten poissaolevaa Millietä. "Olen vakuutettu, että
teidänkaltaisenne herrasmies voi helposti selvittää moisen asian.
Muutama satalappunen ja..."
"Raha ei tässä auta", sanoi toinen kärsimättömästi. "Ette ymmärrä. Olen
tullut huomaamaan, että syystä tai toisesta on miss Trent raivoisasti
kiintynyt minuun. Ymmärrätte kai nyt mitä tarkoitan?"
"Kyllä", myönsi Bill jääden odottelemaan, mitä vielä oli tulossa.
Aikoiko hän lepyttää raivostunutta Millietä, ajatteli hän. Tuskin.
"Hän tulee tänne neljännestunnin kuluttua", jatkoi Sutton, "ja minä
juttelen hänen kanssaan vähän. Kun minä olen lähtenyt" – hän pysähtyi
ja katsoi Billiä suoraan silmiin – "hän luultavasti jää tänne
lepäämään. Toivon, ettei häntä häiritä ennen aamua – sanokaamme kello
neljää."

XXV.

Nyt Bill Anerley ymmärsi ja pudisti päätään.

"Se taitaa olla vähän liian vaarallista, mr Sutton", huomautti hän. "En
uskalla ottaa niskoilleni edesvastuuta. Sanokaamme, että hän alkaa
valittaa, mitäs minä silloin sanon?"

Suttonin silmät eivät väistäneet.

"Sanokaamme, että joku toinen alkaa huutaa ja valittaa", sanoi hän
verkkaan. "Minun ymmärtääkseni te ette ole edesvastuussa mistään, mitä
minä teen. Eikä se sitäpaitsi olisi ensimmäinen kerta, kun ihmiset
heräävät tässä klubissa päänkivistykseen."
"Hän tulisi kuitenkin olemaan ensimmäinen nainen tässä klubissa, joka
herää päänkivistykseen", vastasi Bill rauhallisesti. "Valitan, mutta en
voi suostua."
"Ette voi, mitä? Mitä aiotte tehdä, jos minä olen poissa ja te tapaatte
naisen nukkumassa. Aiotteko kutsua poliisin? En luule, Bill. Minun ei
tarvinne sanoa teille mitään. Jos lähtisin pois ja sanoisin teille,
että tulen takaisin parin tunnin kuluttua, niin te ette tekisi mitään
numeroa."
"En voi sallia kenenkään jäävän tänne olemaan", vastusti Bill
itsepintaisesti. "Ja jos hän sitten panee toimeen skandaalin – tjah,
en tiedä, kuinka olette oikein ajatellut asian, mr Sutton."
Sutton otti taskustaan setelipinkan, irroitti siitä kolmisen seteliä ja
laski ne pöydälle.
"Mutta luonnollisesti", jatkoi Bill katsettaan rahoista irroittamatta,
"ellei hän loukkaannu..."

Hän kokosi koneellisesti rahat, käänsi ne ja pisti taskuunsa.

"Milloin tulette takaisin", kysyi Bill, kun vieras painoi jo
hissinappulaa.
"Joko ennen tai sen jälkeen kuin hän on lähtenyt. Viekää hänet
johtokunnan huoneeseen, jos se on vapaa."

Bill nyökäytti.

"Jos hän tulee ennen minua, niin sanokaa hänelle, että tulen pian."

Suttonin lähdettyä Bill kiipesi korkealle jakkaralleen tiskin taakse ja
haroi harmahtavaa tukkaansa. Kun Jim tuli, näki hän isänsä
tuijottamassa edessään olevaa kirjaa.

"Mitä on tapahtunut isä?"

"Oh, ei mitään", vastasi tämä tylysti. "Älä aina kysele."

"Mikä hän on miehiään, tuo – mr Sutton?"

"Herrasmies", murahti isä vihaisena.

Bill nousi raskaasti tuoliltaan, meni viinikellariin, otti sieltä kaksi
pulloa samppanjaa, asetti ne ja lasit tarjottimelle pannen viereen
biskviittejä pieneen hopeiseen astiaan ja vei ne johtokunnan
huoneeseen, isoon, hyvin iloisesti koristettuun saliin, Hän kiersi
valot palamaan, katsoi ympärilleen ja sytytti kaasukamiinan. Ovella
seisoi viinuri, jonka hän kutsui luokseen.
"Tänne tulee väkeä. Teidän ei tarvitse mennä sisään eikä ulos. Ja kun
se herra on lähtenyt, Adolf – ei teidän tarvitse tulla korjaamaan
mitään – ymmärrättekö?"

"Oui, monsieur!"

"Kun sanon, ettei teidän tarvitse tulla korjaamaan mitään", selitti
Bill ikäänkuin puhdistautuakseen kaiken varalta, "tarkoitan vain, että
se herra on vuokrannut huoneen koko yöksi."
"Oui, monsieur!" ymmärsi Adolf, joka oli tottunut saamaan
salaperäisiä määräyksiä. "Samoin huone n:ro 4..."
"Hän nukkuu – minähän sanoin", kivahti Bill. "Älkää menkö häiritsemään
häntä. Jok'ainoa tässä klubissa saa nukkua niin kauan kuin häntä
riivattua suinkin nukuttaa."

Bill meni takaisin korkean tiskinsä ääreen ja jäi nojaamaan siihen.

"Olen monesti ajatellut, Jim", sanoi hän vihdoin hieman
surunvoittoisesti, "mitä Hän sanoisi, jos tietäisi minun puuhailevan
tällaisissa asioissa."
"Jumalako", kysyi Jim anteeksiannettavasti erehtyen kuullessaan
"Hän"-sanaa lausuttavan niin kunnioittavasti.
"Sinä tiedät, kenestä minä puhun", sanoi isä painokkaasti, "samasta
miehestä, joka sanoi minua aina Percyksi."

"Ehkä hän on jo kuollut", arveli Jim. "Monet heistä kaatuivat sodassa."

Bill katsoi häneen myrkyllisesti.

Yksityishuoneisiin johtavan oven edessä oli verhot, joiden takaa kuului
vihaista ääntä. Pitkä, iltapukuun puettu nuori mies, tukka pörrössä,
tuli sieltä ulos jäljessään lihavahko mies.

"No, no, mikä hätänä", tiedusti Bill.

Hänen ei olisi oikeastaan tarvinnut tiedustaakaan: hän olisi voinut
arvata. Walters, pitkäkyntinen, ja hänen kumppaninsa olivat
"hauskuttaneet" nuorta mr Weatherbyta tunnin, parin ajan.

"Tuo nuori sika...", aloitti Walter raa'asti.

"Te otitte kortin taskustanne – minä näin sen", ulvoi nuorukainen, ja
Walters oikaisi kätensä lyömäasentoon.

"Hiljaa!" Billin ääni kaikui kuin teräs.

"Minä taitan häneltä niskat..."

"Oh, koettakaahan." Bill Anerleyn hymy oli kaikkea muuta kuin
ystävällinen. "Täällä te ette taita mitään, Walters."

"Mistä hän syyttää minua", tiukkasi lihava mies.

Bill ei kiinnittänyt häneen huomiota.

"Kuinka paljon olette menettänyt, sir", kääntyi hän nuoren miehen
puoleen.

"Kaksikymmentäviisi puntaa. Niistä minä en välitä, mutta..."

"Siis kaksikymmentäviisi puntaa." Bill ojensi kätensä vihoittelevaa,
lihavaa miestä kohti. "Antakaa takaisin", sanoi hän lakonisesti.

"Mitä te ajattelette", hämmästyi tämä.

"Ymmärtäkää hyvällä, mitä minä sanon", huusi Bill Anerley, ja hänen
äänensä nousi melkein ukkoseksi. Walters ei vastustanut vähääkään, vaan
työnsi hitaasti kätensä taskuun, veti esiin viisi viidenpunnan seteliä
ja ojensi ne Billille, joka tarkasti ne huolellisesti. Yhden setelin
hän ojensi takaisin.

"Väärä", sanoi hän.

"Mitä", oli Walters olevinaan tietämätön.

"Roisto! Älkää vaatiko perusteluja."

Walters antoi uuden setelin väärän sijaan.

"Kas niin, sir!" Bill käänsi kokoon setelit ja ojensi ne onnettomalle
pelurille.
"Kiitos, Bill." Weatherby ojensi yhden seteleistä
omistaja-hovimestarille, joka pisti sen taskuunsa ja avasi
hissin oven.

"Jim, hae mr Weatherbyn hattu!"

Oli hiljaista siihen saakka, kunnes Jim tuli ja hissi oli toimittanut
"kyyhkysen" pois näköpiiristä.
"Mitä hemmettiä te pistätte nokkanne joka paikkaan", sähisi Walters
kiukuissaan.
"Tahdotteko tietää", kysyi Bill. "Tässä klubissa ei saa kuulua mitään
huutoa, ymmärrättekö? Pitäkää hiljaa uhrinne, niin emme virka mitään.
Mutta jos ne rupeavat ulvomaan, tulen heti sisään."
"Antakaa takaisin se viitonen, jonka hän antoi teille", vaati Walters,
ja Billin nauru kaikui tyhjissä käytävissä.
"Annan teille hyvän napauksen nenällenne, sen saatte ettekä mitään
muuta", vastasi Bill rauhallisesti, mikä sai toisen tiedustelemaan:
"Onko tämä olevinaan herrasmiesten klubi? Ilmoitan teistä
klubikomitealle."
"Komitea, se olen minä", vastasi Bill koukistaen sormeaan. "Tulkaa
tänne." Ja aivan kuin käärmeenkesyttäjän lumoamana Walters totteli.
"Menkää takaisin ja juokaa lasinne loppuun", neuvoi Bill enteellisen
rauhallisesti. "Mutta jos rupeatte rettelöimään minun kanssani, niin
heitän teidät hissiaukosta alas ja taitan kurjat niskanne."

Walters meni takaisin huoneeseensa ja liittyi seuraansa.

"Todellakin sievä klubi", murisi hän mennessään.

"Tämä on ainoa klubi, jonka jäseneksi te voitte päästä, Pentonvillen
vaivaistaloa ehkä lukuunottamatta", virkkoi Bill.
Jim hisseineen kiirehti nopeasti takaisin voidakseen olla todistajana
mahdolliselle kohtaukselle, joista hän ei lakannut nauttimasta, niin
monia kuin hän oli nähnytkin. Hänellä oli palatessaan sitäpaitsi pieni
uutinen.
"Isä, muistatko sitä herraa, jonka sinä kerran näytit bussin katolta –
sitä upseeria, samaa, josta äsken juuri taas puhuit?"

Bill otti pois silmälasinsa ja laski ne tiskille.

"Muistan. Kuinka niin?"

"Näin hänet äsken juuri."

Billin suu jäi auki.

"Et suinkaan?"

"Varmasti."

"Missä?"

"Tuolla oven ulkopuolella."

Bill Anerley pudisti päätään epäluuloisena.

"Tuskinpa vain."

"Varmasti, minä näin", väitti Jim. "Hän seisoi toisella puolen katua,
kun minä vein alas sen nuoren retkaleen. Näin aivan selvästi ja olin
juuri menossa kadun yli puhuttelemaan häntä, kun hän kääntyi ja lähti."

Bill katsoi tutkivasti perilliseensä.

"Mitä sinä olisit sitten sanonut hänelle?"

"Olisin sanonut vain, että oletteko te se sama herra, joka pelastitte
vanhan isäni hengen – jos olette, niin suvaitkaa kömpiä hissiin ja
nousta katsomaan häntä."
"Kömpiä hissiin", toisti Bill. "On sekin puhetapaa. Ja kaiken sen rahan
jälkeen, jonka olen menettänyt sinun kasvatukseesi." Hän silmäili
toivottomana poikaansa. "Se ei ollut hän. Sinä et voinut nähdä häntä
niin selvästi sieltä bussin katolta."

"Näin aivan selvästi."

"Hän on hauskannäköinen mies ja samanlainen kuin muutkin herrat", ei
Bill voinut vieläkään uskoa, "etkä sinä voinut siis erottaa häntä.
Toivon, että näkisit hänet joskus uudestaan." Bill pudisti päätään.
"Miten hän oli puettu?"

Sitä Jim jäi miettimään.

"Hänellä oli harmaa tukka", sanoi hän sitten.

"Entä oliko hänellä housut", kysyi isä purevasti.

"Minä luulen, että hänellä oli harmaa tukka. Hänen pukunsa oli
tummavärinen, ja hänellä oli harmaa hattu."

Bill pudisti yhä päätään.

"Niin hän oli kyllä puettu, kun minä hänet näin. Ei, se ei ole voinut
olla hän."

Ja hän hymyili muistoille.

"Sinähän tiedät, että viimeinen asia, jonka hän sanoi minulle, oli:
'Percy, jos kerran vielä hengissä pääsemme täältä, niin syömme
paremmanpuoleisen päivällisen Carltonissa.'"
Jimillä ei ollut aavistustakaan Carltonista. Olikohan se ehkä se suuri
hotelli Lyonsin kahvilan vieressä? Hänen isänsä oli vihainen.
"Sinä raastat lokaan kaiken, mihin ikinä kosketkin", sanoi hän. "Sinä
häpäisisit tämän klubinkin, jos se olisi enää mahdollista."
Hissikello soi. Jim sukelsi alas vierasta noutamaan. Hänet nähdessään
vääntyi Billin suu epämiellyttävään vireeseen.
Mr Collie ei käynyt usein Leopard-klubissa. Tässä ystävällisessä
vanhassa herrassa oli suuri annos myrskylinnun tuntua, ja Bill Anerleyn
kokemus oli se, että hän ei koskaan pistänyt nenäänsä klubiin, ellei
ilmassa ollut vakavaa palaneen käryä – Post-Courierissa. reportteri
ei tehnyt juuri turhia matkoja. Hän oli tämän samoin kuin monen muunkin
samanlaisen klubin kunniajäsen. Billin tunnuslause oli: "Ole hyvissä
väleissä sanomalehtien kanssa." Hänellä oli sellainen harhaluulo, että
voi koittaa päivä, jolloin Fleet Streetin koko valta ja voima, koko
sanomalehdistö kääntyy pelastamaan häntä jostakin onnettomasta
tilanteesta.
"Hyvää iltaa, mr Collie", tervehti Bill ja puristi kättä. "Iloinen näky
vanhoille silmilleni. En ole nähnytkään teitä vuosikausiin, vaikka luen
usein teidän uutisianne lehdestänne."

Mr Collie tarkasti häntä vakavana.

"Minusta te näytitte hieman järkevämmältä, kun viimeksi teidät näin.
Mutta herra paratkoon, tämä vanha luola ei ole ollenkaan muuttanut
ulkonäköään", sanoi hän katsellen ympärilleen. Hän tunnusteli
seinääkin. "Muistan hyvin oluttahrankin tuossa. Kuka se olikaan, joka
silloin heitti teitä pullolla?"

Bill irvisti kohteliaasti ja vastasi:

"Mutta mr Collie – minkäs teet sille enää? Mitä muuten kuuluu?"

Collie pudisti päätään.

"Tiedän kyllä, että teidänkaltaisenne herrasmiehet kuljeskelevat vain
'asioissa'."
Mutta Joshua Collien huomio oli kokonaan kiintynyt tämän pienen,
huonotuoksuisen luolan pikkuseikkoihin.
"Teillä näyttää mattokin olleen rikki", huomasi hän. "Kolme vuotta
sitten se ei ollut." Sitten hän kysyi: "Onko täällä ketään?"

"Ei ketään teidän tutuistanne, mr Collie. Odotatteko jotakuta."

Collie tarkasteli nyt kattoa ja kynsi leukaansa.

"N-iin, en – tai kyllä. Jos minua kysytään toimituksesta, niin
sanotteko, että minä olen – kyllähän te ymmärrätte."

Bill ymmärsi.

"– ette ole täällä? Hyvä, sir. Tahdotteko huoneen?"

Kaikesta päättäen ei Joshua tarvinnut huonetta, sillä hän ei vastannut
mitään. Tai sitten tapahtui ensikertaa hänen eläessään, että häneltä
kysyttiin sitä. Bill ajatteli usein itsekseen, että mitähän tuo vanha
arvoituksellinen mies mahtoi miettiä puhumattomina hetkinään. Joshua
ajatteli parhaillaan, että mahtaisikohan talo, s.o. lehti, maksaa
hänelle, jos hän vuokraisi itselleen huoneen Leopard-klubista, ja tuli
siihen johtopäätökseen, että kyllä.

"Kyllä, luulen, että tahdon huoneen."

Bill veti kellon nauhaa.

"Te olette aivan yksin, mr Collie", kysyi Bill veitikkamaisesti.

"Niin ainakin toivoisin", vastasi Collie. "Ja jos täällä teillä on
jotakin rajua seuraa, niin tahdon pysyä siitä niin kaukana kuin
mahdollista."

Viinuri ilmestyi verholla peitetylle ovelle.

"Mr Collielle n:ro 9. Haluatteko kenties jotakin?"

Joshua halusi olutta ja yksinäisyyttä, mutta samassa hän muisti:

"Onko täällä kenties eräs mr Tillman – klubin jäsen?"

Bill rypisti kulmakarvojaan, otti jäsenkirjan ja kuljetti sormea pitkin
sivuja.

"Ei, sir!"

"Luojan kiitos", vastasi Collie hartaasti.

XXVI.

Isä ja poika tarkkasivat sanomalehtimiehen laahustavaa olemusta siihen
saakka, kunnes se hävisi näkyvistä.

"Hän ei käy usein täällä, isä, vai käypikö", kysyi Jim.

Bill kielsi pudistamalla päätään.

"Ei käy. Ja aina kun hän käy, on jotakin rettelöä." Hän katsoi
kelloaan. "Menepäs alas vähän katselemaan. Minua ihmetyttää, mihin se
Sutton on mennyt?"
Hänen vielä puhuessaan hissikello soi, ja muutamaa hetkeä myöhemmin
Sutton astui ulos hissikorista. Jim huomasi, että hän oli välillä
muuttanut pukua.

"Onko se neiti tullut", kysyi hän hätäisesti.

"Ei, herra."

Sutton hämmästyi.

"Hän ei ole siis tullut?"

Bill alensi ääntään.

"Teidän tulee olla hyvin varovainen erään toisen asian takia, sir."

"Tarkoitatteko sitä nukkumista? Siitä älkää huolehtiko."

Bill kohautti olkapäitään.

"Hyvä on sitten, sir, ne ovat sitten teidän hautajaisenne. Te ette ole
kertonut minulle vielä mitään – en tiedä vielä mitään koko asiasta."
"Ei ole väliäkään", arveli Sutton. "Mutta on eräs toinen asia, Anerley
– tunnetteko kapteeni Leslien?"

Bill pudisti päätään.

"En, sir!"

"Eikö hän ole jäsen?"

"Ei, sir, meillä on kyllä paljon kapteeneja, mutta ei yhtään Leslietä."

Sutton mietti hetken.

"On hyvin mahdollista, ettei hänen nimensä olekaan Leslie. Ja onkin
oikeastaan jokseenkin varmaa, että hänen nimensä on jokin muu ja että
hän on kirjoissa toisella nimellä."
"Eivätkä monet meidän jäsenistämme ole itse asiassa sitäpaitsi
kapteenejakaan. Kuka hän on, sir?"

Sutton ei nähtävästi kuullut kysymystä, mistä syystä se toistettiin.

"Lesliekö? Oh, hän on vanha roisto", ilmoitti Sutton, ja Bill ratkesi
raikuvaan nauruun.

"Kuuluu siis meidän pieneen piiriimme. Odotatteko häntä, sir?"

"Odotanko häntä?" toisti Sutton verkkaan. "En tiedä, odotanko vai enkö.
Joka tapauksessa, jos hän tulee tänne ja kysyy minua, niin en ole
täällä. Kerron teille suoraan, Bill, miten asia on. Hän on vihamieheni
ja on uhannut henkeäni..."
"Jättäkää hänet minulle, mr Sutton", sanoi Bill vakuuttavasti. "Minä
suoriudun kenestä tahansa yhtä helpolla kuin Dempsey. Yksi tällainen
isku vain tähän, niin leijonakin paneutuu makaamaan."
Hän nosti vähän takinlievettään ja veti housuntaskustaan esiin lyhyen
poliisipatukan pannen sen sitten takaisin.
"Kapteeni Leslie – luulen muistavani nimen. Haluatteko jotakin,
herra?"
Collie seisoi ovella. Kuinka kauan hän oli siinä seisonut, ei Bill
tietänyt. Sutton kääntyi ympäri ja päästi haukotuksen nähdessään
sanomalehtimiehen.
Hämmästys oli nähtävästi molemminpuolinen. Mr Collien suu aukeni
lapselliseksi o:ksi.
"Eikö tämä ole ihastuttava yhteensattuma", sanoi hän
kunnioituksensekaisella äänellä.

"En odottanut tapaavani teitä täällä", vastasi Sutton hermostuneesti.

"Ihmettelen itsekin, että olen täällä", sanoi Collie mitä
ystävällisimmällä äänellä. "Tämä on yksi minun ammattini omituisuuksia
– tapaamme aina toisemme paikassa, jota kaikkein vähiten ajattelemme."
Hän sanoi tarvitsevansa pienen puunkappaleen – "näin pitkän" – hän
näytti sormillaan – "ja näin leveän."

Bill avasi laatikkonsa ja löysi sieltä sellaisen puunpalasen.

"Kelpaako tämä, sir", kysyi hän. "Tarvitsetteko sitä johonkin
erikoiseen asiaan." Bill hämmästyi kuullessaan, että Collie tarvitsi
sitä onkiakseen ylös kärpäsen, joka oli pudonnut hänen olutlasiinsa.
"Hän olisi voinut yhtä hyvin pyytää lusikkaa, jos siitä oli kysymys",
sanoi Bill, kun Collie oli mennyt takaisin huoneeseensa.

Sutton vitkasteli ja oli haluton menemään johtokunnan huoneeseen.

"Tunnetteko Barrabal-nimistä miestä", kysyi hän äkkiä.

"Tarkastaja Barrabalinko?"

Sutton myönsi.

"Olen kuullut hänestä."

"Onko hän koskaan käynyt täällä?"

Bill rypisti epäillen huuliaan.

"On voinut käydä. En ole varmaan tuntenut häntä. Tavallinen 'pollari'
hän ei ole – hän ei liikuskele paljoa, mikäli minä olen kuullut
hänestä kerrottavan."

Hetkistä myöhemmin meni Sutton verhotun oven kautta huoneeseensa.

Bill oli levoton. Hänellä oli vaistomainen tunne, että jotakin
tavatonta oli tulossa, ja hän toivoi Collien tulevan pois huoneestaan
tai saavansa muuten tilaisuuden haastatella häntä. Hänen toiveensa
toteutuivatkin. Viisi minuuttia senjälkeen kuin Sutton oli mennyt
huoneeseensa, Collie tuli takaisin pitäen puupalasta varovasti
kädessään.

"Mitähän kuolleilla kärpäsillä oikein tekisi, en ymmärrä", sanoi hän.

"Antakaa ne pojalleni, hän kerää niitä", sanoi Bill. "Mr Collie, onko
mr Sutton teidän ystäviänne?"
Joshua ei koskaan olisi myöntänyt kenenkään olevan hänen ystävänsä. Hän
vastasi kieltävästi. Sitten hän salpasi Billin hengen kysymällä:

"Onko teidän jäsenkirjoissanne kapteeni Leslien nimeä?"

Bill Anerley tuijotti häneen.

"Tämäpä merkillinen sattuma, mr Collie", sanoi hän. "Olette jo toinen
henkilö tänä iltana, joka kysyy kapteeni Leslietä."

Joshua hymyili.

"Se toinen henkilö oli tietysti mr Sutton?"

"Hän on roisto, eikö olekin", kysyi Bill.

"Se on raaka sana, mutta ehkä häntä kuvaava. Minkä huoneen Sutton sai?"

Hän pyysi Billiä rikkomaan säännön, jota aina ja järkkymättä oli
talossa noudatettu.
"Sitä emme voi sanoa teille. Emme koskaan kerro jäsentemme
yksityisasioita..."
"Johtokunnan huoneen", virkkoi Collie itse, ja Bill oli
perusteellisesti nolattu. "Menen takaisin katsomaan, mitä kärpäset ovat
tehneet oluelleni", höpötti reportteri.
"Se on ainoa kärpänen, joka meillä on", huusi Bill hänen jälkeensä,
mutta viimeinen vastaus oli sittenkin Collien.
"Jos olisin tietänyt sen, olisin juonut jotakin, joka ei ollut
myrkytettyä", huusi hän takaisin käytävästä.
Hissi oli mennyt takaisin alakertaan. Bill sai olla muutaman minuutin
yksikseen, ja hän otti esiin jäsenluettelon ja alkoi tarkastaa sitä
L-kirjaimen kohdalta.
"Lane, Larry, Leach, Larkley, Lando..." Hän pudisti päätään. Ei ollut
ketään Leslietä. Hän kuuli hissin jysähtäen pysähtyvän. Ovi paiskattiin
auki, ja hämmentynyt Jim juoksi ulos hissistä.
"Se on tämä, se kuvernööri." Hän oli suunniltaan jännityksestä viitaten
mieheen, joka astui ulos hissikorista.

"Tämäkö?"

Bill näki tulijan kasvot ja astui häntä kohti avoimin sylin.

"Kuinka, sir – mikä ihmeellinen näky. Ettekö tunne minua – vuosien
jälkeen? Jumala minua armahtakoon, sir, näen mieluummin teidät kuin
tuhat puntaa."

John Leslie rypisti kulmakarvojaan ja pudisti päätään.

"En muista teitä...", aloitti hän.

"Ettekö muista kranaattikuoppaa Kukkulan 60 vieressä?" kysyi Bill
varovasti, ja heikko hymy kajasti jo Leslien kasvoilla.

"Hyväinen aika – Percy!" pääsi häneltä vihdoin.

"Percy!" Bill oli suunniltaan ihastuksesta. "Kuulitko sinä, Jim,
Percy."

Hän nauroi, mutta hänen silmissään kiilsivät kyynelet.

"Tule tänne, Jim, ja purista miehen kättä, joka on pelastanut isäsi
hengen."

Jim työnnettiin esiin, ja hän selitti lapsellisesti:

"Ette osaa arvata, kuinka iloinen olen nähdessäni teidät, sir. Jumalan
kiitos, että tapasin teidät. Tiedän, että aina, kun ne kapsäkit
lensivät ylitse, niin te sanoitte: 'Pidä varasi, Percy, ja jos tulet
taivaaseen aikaisemmin, niin sano, että minulla on täällä vielä vähän
kiirettä.' – Siitä lähtien on Percy minullekin ollut pyhä nimi."

Leslie nauroi hiljaa.

"On hauska nähdä teitä", sanoi hän lopuksi. "Mikä teidän nimenne
onkaan?"

"Sanokaa minua vain Percyksi, sir", pyysi Bill, ja toinen lupasi.

"Olette käynyt vähän vanhemmaksi. Oletteko ovenvartijana täällä?"

Bill yskähti, huomasi, että hänen oli selitettävä.

"Totta puhuen minä olen tämä klubi. Ostin tämän eräältä italialaiselta
– lainasin rahat eräältä vanhalta roistolta, joka sai yhdeksän
kuukautta klubin pitämisestä – italialainen nimittäin – ei se mies,
josta puhun. Sain takaisin oikeudet ja – eihän tämä nyt tosin mikään
Atheneum-klubi ole, kuten näette. Otin kyllä niskoilleni aikamoisen
edesvastuun, mutta jostakin täytyy elää."

Leslie pudisti synkästi päätään.

"Jos olisitte kuollut siihen kranaattikuoppaan, olisitte kuollut
puhtaana, viattomana", sanoi hän rauhallisesti.
"Niin, mutta velkaisena", vastasi Bill vilpittömästi. "Te ette ole
jäsen täällä, sir?"

"En, en ole."

"Voin kirjoittaa teidät, sir, jos tahdotte, vaikka arvelen, että te
ette juuri halua jäseneksi tänne. Saanko luvan kysyä nimeänne, sir?
Olen monesti halunnut saada sen tietää."

"Nimeni on Leslie, kapteeni Leslie."

Hän huomasi hämmästyneen ilmeen, joka nousi miehen kasvoille, mutta
arvasi väärin sen syyn.

XXVII.

"Kapteeni Leslie", toisti Bill kunnioittavasti kuiskaten. "Mutta
silloin te ette ole se mies, jota minä tarkoitan. Tunnetteko mr
Collien?"

"Sen sanomalehtimiehenkö? Kyllä."

Bill katsoi avuttomana vuoroin vieraaseen, vuoroin Jimiin ja sanoi:

"Jim, mene alakertaan!" Ja kun hissi oli lähtenyt liikkeelle, hän
jatkoi:
"En tahtonut puhella liian paljon pojan läsnäollessa. Ettekö pane
pahaksenne, jos kysyn teiltä jotakin hyvin raakaa – varmaan ymmärrätte
ja annatte anteeksi?"
"Antaa tulla vain", vastasi Leslie, joka hyvin arvasi, mitä oli
tulossa.

"Eräs henkilö puhui teistä tänä iltana."

"Sutton?"

Hän, siitä ei voinut erehtyä. Billin sydän, joka ei erikoisemmin
piitannut inhimillisistä tunteista, löi kiivaasti, ja sitä pakotti.
Tämä oli siis Leslie – Leslie, vanha konna. Hän ei ollut siis
vähääkään siihen ihanteeseen päin, jota hän vuosikausia oli
kunnioittanut ja jumaloinut.

"Ellen erehdy, sanoi hän minun olevan linnanvangin."

"Niin sanoi, sir", tunnusti Bill moittivasti. "Siihen suuntaan hän
puhui. Olen hyvin pahoillani, sir." Hänen äänensä oli lähes hellä.
"Teillä on tietysti ollut omat vastoinkäymisenne, arvelen – niinhän
meillä on jokaisella. Olen hyvin pahoillani."
"Älkää tuhlatko myötätuntoanne minulle, Percy", lohdutti Leslie
iloisesti. "Olen täysin onnellinen."
Billin luonto nousi. Sehän oli hyvä uutinen. Tavallista
rangaistusvankia ei voinut hänen mielestään verrata synneissä
paatuneeseen rikolliseen, joka oli valmis laskemaan leikkiä
kärsimyksistään.
"Tuo on aivan oikea elämänkatsomus, sir. Ei pidä koskaan päästää
surujaan kukoksi tunkiolle – tahdotteko kenties silmätä klubia, sir?
Liikoja tiloja täällä kyllä ei ole, mutta viinikellari meillä on yhtä
hyvä kuin missä New Yorkin klubissa tahansa." Hän nauroi. "Se on pientä
pilaa vain, sir. New Yorkissahan ihmiset ovat kieltolakilaisia."

"Onko Sutton klubissa", kysyi Leslie.

Collien takia Bill ei ollut tahtonut rikkoa järjestyssääntöjä. Tämä
mies oli aivan toinen asia.

"Hän on johtokunnan huoneessa."

"Johtokunnan huoneessa? Missä se on? Ah, se on se kulmahuone. Olen
nähnyt klubin piirustukset. Onko hän yksin?"
"Hänellä on pullo viiniä mukanaan, sir", vastasi Bill. "Hän odottaa
muuatta naishenkilöä."

Leslie ymmärsi.

"Hän sanoi olevansa teidän vihamiehenne, sir." Bill alensi ääntään.
"Sen verran hän kyllä kertoi. Ja jos hän on teidän vihamiehenne, on hän
myöskin minun vihamieheni."
Hän otti poliisipatukan taskustaan ja työnsi sen huomaamatta Leslien
käteen.

"Menkää ja antakaa hänelle mitä kuuluu."

Leslie työnsi aseen syrjään.

"Ei, minulla ei ole mitään erikoista halua antaa hänelle mitä kuuluu."

"Menkää vain, sir", pakotti Bill. "Menkää ja sanokaa, että saitte lomaa
sihteeriltä."

"Missä Collie on?"

"Hän on nr:ossa 9 kärpäsiä syömässä", ilmoitti Bill ivallisesti.

"Menen katsomaan häntä." Bill tarjoutui näyttämään tietä, mutta Leslie
sanoi löytävänsä perille ilman opastustakin. "Kiitoksia vain", kiitti
hän.
"Anteeksi, sir." Leslie kääntyi ovelta. "Jos sattuu jotakin rähäkkää",
kuiskasi Bill, "niin suoraan huoneen oikealla puolella on
varauloskäytävä, joka johtaa takapihalle – ja, sir – aiotteko maksaa
jonkin vanhan laskun?'"

Leslien kasvot olivat liikkumattomat ja tylyt.

"Aion, kautta taivaan", vastasi hän selvällä äänellä, veti oviverhot
jäljessään kiinni ja hävisi näkyvistä.
Nukkuja n:rossa 4 kuuli hänen menevän ohitse ja raotti ovea tuuman
verran, niin että voi nähdä hänet. Hän näki Leslien pysähtyvän erään
oven eteen ja kuuli mr Collien hämmästyneen tervehdyksen. Senjälkeen he
hävisivät kumpikin huoneeseen, ovi sulkeutui, ja heidän puheensa aleni
matalaksi surinaksi.
Johtokunnan huoneessa odotteli Sutton yhä yltyvällä hermostuneisuudella
sen naishenkilön saapumista, jonka kanssa hän oli määrännyt kohtauksen.
Joka minuutti oli jo kullankallis. Hän oli luopunut aikeestaan palata
Wimbledoniin ja päättänyt sensijaan soittaa Lew Friedmanille.
Jokaisessa Leopard-klubin yksityishuoneessa oli oma puhelin. Hän sai
nopeasti yhteyden Hillfordiin.
"Mr Friedman on mennyt kaupunkiin, sir – samoin neiti Beryl –
tarkoitan rouva Sutton." – Se oli Robert, joka vastasi puhelimeen.
"Ei, sir... en tiedä minne – matkatavarat on lähetetty."
Hän jätti Suttonin siihen ajatukseen, että Lew ja tyttö olivat menneet
yhdessä asemalle. Ellei hän olisi ollut niin kärsimätön, olisi hän
saanut selville, että ne kaksi henkilöä, joiden liikkeet häntä
kiinnostivat, olivat lähteneet Wimbledonista, toinen kahta tuntia
myöhemmin kuin toinen, ja huomannut, ettei kumpainenkaan tietänyt
toisensa määräpaikasta.
("Minun olisi ehkä pitänyt sanoa hänelle", sanoi Robert kauniille
sisäkölle, "että miss Berylin matkalaukut ovat yhä vielä täällä.")
Sutton oli avannut samppanjapullon, täyttänyt lasin ja juonut sen
pohjaan. Toiseen lasiin hän oli varovasti tiputtanut kolmekymmentä
tippaa aivan veden väristä nestettä pienestä pullosta, joka hänellä oli
liivintaskussa. Kirjavan elämänuransa aikana hän oli kahdesti ennen
käyttänyt samoja "tippoja", mutta ei koskaan enempää kuin kaksikymmentä
tippaa kerrallaan. Tämä oli kuitenkin tapaus, jossa hänen täytyi
välttämättä onnistua.

"Onneksi olkoon", sanoi hän tiputtaessaan kymmenen lisää.

Hänen tämäniltainen matkansa kaupunkiin oli johtunut siitä, että hän
oli muuttanut suunnitelmiaan. Lew Friedman oli varmasti hämmästynyt,
jos oli huomannut, että vihkiäisten kiirehtiminen ei ollut johtunut
hänestä, vaan mr Suttonin määräyksestä. Ja kiirehtimispäätös oli
johtunut vuorostaan siitä, että hän, Sutton, oli huomannut erehtyneensä
päivästä, jolloin Empress of India lähti Liverpoolista.
Hän oli ollut neuvotteluissa sen ainoan miehen kanssa, joka voi
ehkäistä vihkiäiset. Ei ollut mikään sokea sattuma, että John Leslie
oli samana aamuna pidätetty. Mutta Sutton ei ollut voinut hetkeäkään
ajatella, että Leslie päästettäisiin vapaaksi takuuta vastaan.
Parhaassa tapauksessa veisi kaksi viikkoa aikaa, ennenkuin hän saisi
toteennäytetyksi syyttömyytensä, ja sillä välin toivoi Sutton ehtivänsä
niin kauas, ettei Leslie tavoittaisi häntä enää.
Hän kuuli oveen koputettavan. Hän vilkaisi nopeasti tyhjään lasiin ja
siirsi sen lähemmäksi omaansa ennenkuin antoi koputtajan astua sisään,
vaikka hän tiesi, ettei Millie pitänyt koputtamismuodollisuudesta.
Se olikin Bill Anerley, joka näytti aivan sairaalta. Hänen märät
kasvonsa olivat tavattoman kalpeat, aivankuin sairaan kasvot.
"Onko kaikki jo selvää, sir?" Hänen äänensä oli käheä ja hänen
liikkeensä hätääntyneet. Hän katsoi tuskaisesti Suttoniin aivan kuin
olisi katsellut jotakin outoa näytelmää.

"Miksi kaiken pitäisi olla selvää?"

Bill ei vastannut.

"Tarkoitan sitä miestä – Leslietä", puhui hän hiljaisella äänellä.
"Mitä olette tehnyt hänelle?"
Sutton oli juuri tiuskaisemaisillaan hänelle, että pysyisi omissa
asioissaan, kun muisti, että Billin apu saattoi olla suorastaan
välttämätön. Sitäpaitsi juolahti hänen päähänsä ajatus, että oli
tarpeetonta näytellä enää menestyksellisen liikemiehen osaa. Ja osansa
ulkopuolella hän oli Anerleyn kaltainen, sillä erotuksella vain, että
Anerley ei pyrkinyt poikkeamaan niin kauas totuuden poluilta kuin hän.
"Vein häneltä tytön – ja tietysti hän on sydämistynyt", selitti Sutton
nauraen.

"Vai veitte tytön", ihmetteli Bill verkkaan. "Ymmärrän."

Hän näki useampia mahdollisuuksia: useimmat niistä olivat mitä
törkeimmän epäoikeudenmukaisia tyttöä kohtaan.

"Luonnollisesti – sehän selittää kaiken", ymmärsi Bill.

"Minkä kaiken", kysyi Sutton terävästi.

"Sen, miksi hän tahtoo saada teidät käsiinsä – onko teillä
revolveria?"

"Ei", vastasi toinen, mutta Bill tiesi, että hän valehteli.

Omistaja-hovimestarin silmät osuivat pöytään. Hän näki pöydällä kaksi
lasia – ja nyökkäsi päätään.

"Selvä on, sir."

Hän poistui sulkien oven jäljessään ja meni etsimään Leslietä. Mutta
Leslie ei ollut sanomalehtimiehen seurassa, ja Billin varoitus oli
jätettävä tuonnemmaksi.
Johtokunnan huoneessa oleva mies katsoi uudestaan kelloaan ja kirosi
hiljaa. Hän otti taskustaan iltalehden ja koetti lukea, mutta ei voinut
keskittää ajatuksiaan. Lukiessaan kaatoi hän itselleen toisen
lasillisen viiniä. Samassa soi puhelin. Hän tarttui kuulotorveen. Se
oli Millie. Sutton lennähti vihasta punaiseksi kuullessaan, ettei hän
vielä ollutkaan samassa rakennuksessa.
"Mitä helvettiä sinä ajattelet antaessasi minun odottaa", tiuskaisi hän
raivostuneena. "Minä myöhästyin sen vuoksi, että – älä puhu
puhelimessa, vaan tule suoraa päätä tänne. Kirotut etsivät. Eiväthän ne
sinua vahdi. Missä sinä olet?"

Hän oli ravintolassa melkein vastapäätä klubia. Se oli hyvä.

"No, tule tänne. En minä puhu tässä puhelimessa. Tule ylös – tahdon
välttämättä tavata sinut – ja minulla on muutamia uutisiakin sinulle."
Hän pani pois kuulotorven ja oli niin suunniltaan, että oli ollut jo
vähällä sanoa hänelle puhelimessa, että tällä kertaa ei ollutkaan
kysymyksessä mikään sellainen kepponen, joka päättyy kirkon ovelle.
Koskaan aikaisemmin ei kohtalo ollut valmistanut hänelle niin maukasta
suupalaa kuin Beryl Stedman. Hänellä, Suttonilla, oli hytti valmiiksi
tilattuna. Puolentoista tunnin kuluttua olisivat he yhdessä matkalla
Liverpooliin, ja kuluisi kuukausia, ennenkuin Lew Friedman saisi tietää
totuuden. Hänet on helppo pitää hyvällä tuulella, päätteli hän. Lew oli
epäillyt Millie Trentin äänensävyä – Suttonin tarvitsi enintään
kirjoittaa laivasta, että Skotlannin asemesta hän olikin päättänyt
matkustaa Kanadaan sen vuoksi, että tahtoi katkaista suhteensa entiseen
sihteeriinsä. Se tulisi kyllä koskemaan Milliehin. Sutton oli nähnyt
hänet ennenkin raivon puuskassa, ja jos hän vain pääsisi, tulisi hän
varmasti asemalle ja panisi toimeen aikamoisen näytelmän. Mutta
seuraavana aamuna – kun hän saisi tietää totuuden... Frank Sutton
hymyili. Hän ei arvioinut tarpeeksi suureksi mustasukkaisen naisen
myrkyllisyyttä. Millie oli ollut sellainen ennenkin ilman erikoisempaa
syytäkään. Hän osasi kyllä käsitellä Millietä.
Hän nosti päätään. Oven ulkopuolelta kuului miesääniä, jotka pian
vaimenivat. Hän nosti sanomalehteä ja koetti lukea, pakotti kaikin
voimin itsensä lukemaan urheilu-uutisia. Hän luki erästä haastattelua
ja tarvitsi kaiken sen kiihoituksen, minkä hyvä viini antaa. Hän joi
toisen lasin yhdellä kulauksella.
Nyt hän kuuli melua ja katsahti oveen. Sitä avattiin hiljaa. Siitä
pisti sisään pistolia pitelevä käsi. Hän ei nähnyt mitään, mutta
vaisto, joka on voimakkaampi kuin järki, sai hänet heittäytymään
sivuun. Sekunnin ajan hän näki mustan, ammottavan revolverin piipun ja
oviaukossa seisovan miehen kalpeat kasvot. Hän hyppäsi jaloilleen,
sieppasi revolverin taskustaan ja...
Laukausta hän ei kuullut – tuskin hän näki edes sitä pientä punaista
tulikielekettäkään, joka leimahti revolverin piipusta... Frank Sutton
lysähti kolisten maahan.
Pieni tauko. Sitten johtokunnan huoneen ovi avattiin, ja John Leslie
astui huoneeseen kädessään savuava revolveri. Hän katsoi maassa hiljaa
makaavaa olentoa, pisti revolverin taskuunsa ja käänsi makaajan
selälleen. Sitä katsetta, jonka hän loi kuolleen kasvoihin...!

"Ilmiantaja", sanoi hän kovalla äänellä. "Nyt et enää kantele!"

XXVIII.

Kapteeni Leslie ei pitänyt soveliaana poistua samaa tietä, jota oli
tullut, vaan hän poistui rakennuksesta pienen keittiön oven kautta ja
laskeutui ahtaita kiviportaita pihalle. Alhaalla hän pääsi kapean oven
kautta suoraan kadulle. Näin hän välttyi tapaamasta Millie Trentiä
tämän astuessa pois hissistä.
Käytävässä oli Bill Anerley kuullut ensin oudon puksauksen, sitten
voimakkaan jysähdyksen.

Hän katsahti ylös pyyhkien nenäliinalla hikeä otsaltaan.

Vapisevin sormin lehteili hän päiväkirjansa sivuja.

Voimakkaampaa hyväilyä vain – ajatteli hän, ei muuta. Kapteeni aikoi
antaa sille miehelle hieman vain silmien vähin, ei sen pahempaa. Tämä
oli varastanut hänen tyttönsä – ja olikin aivan oikein, että hän sai
siitä pienen muistutuksen. Aivan oikein.
"Hyvää iltaa, neiti." Billin ääni oli samea ja hänen kasvonsa
liidunvalkoiset.

"Missä Sutton on", kysyi Millie Trent ensityökseen.

"Suttonko?" Hän pani vapisevan kätensä suulleen ja korjasi:
"Tarkoitatte tietysti mr Suttonia?"
"Tiedätte hyvin, ketä tarkoitan", sanoi nainen epäilevästi. "Ette näytä
olevan aivan kunnossa. Mikä teitä vaivaa?"
"Ei mikään." Billin ääni oli luonnottoman kova. "Menen ilmoittamaan
hänelle."
"Älkää vaivautuko, tunnen kyllä tien. Hän on johtokunnan huoneessa,
luulisin."

Trent olisi tahtonut mennä hänen ohitseen, mutta mies asettui tielle.

"Mitä te ajattelette?" Hänen äänensä vapisi tuskin huomattavasti.

"Parempi, että minä menen sanomaan hänelle", vastasi Bill.

"Onko hänellä seuraa", kysyi nainen nopeasti.

"Ei ketään." Bill melkein huusi.

Kädet lanteilla seisoi nainen hänen edessään nyökyttäen päätään.

"Vai niin! Kuulkaahan, Anerley – onko teille annettu määräyksiä minuun
nähden?"

Tämä pienikin viivytys helpotti Billiä.

"En käsitä, mitä tarkotatte, neiti Trent", sanoi hän. "Minulla ei ole
muuta määräystä kuin saattaa teidät sisään."
"Tarkoitan: teille ei ole annettu määräystä varata pullollista viiniä
minulle, mitä?"
"Siellä on kyllä viinipullo odottamassa", vastasi Bill. "Olisi outoa,
ellei olisi, vai kuinka?"

Nainen nauroi karkeasti.

"Tarkoitan, eikö teille ole annettu määräystä kuinka menetellä, jos
astutte johtokunnan huoneeseen ja tapaatte minut siellä nukkumassa
senjälkeen kuin Sutton on poistunut? Sitä tarkoitan."
Bill haukkoi ilmaa. Kysymyksen odottamattomuus kävi suorastaan
hermoille.
"Ymmärrän. En aio vaivata teitä pyytämällä herättämään tai olemaan
minun suojelusenkelinäni. Silloin, kun Sutton lähtee, lähden minäkin.
Se vanha kettu", sanoi hän halveksivasti. "Hän luulee saavansa minut
satimeen. Todellakin sievä ajatus."
"Siitä en tiedä mitään", vastasi Bill kovalla äänellä. "Älkää tehkö
tuontapaisia syytöksiä. Tämä on kunniallinen klubi..."
"Jos tämä on kunniallinen klubi, niin silloin te ette tiedä asioista
mitään", vastasi nainen silmää räpäyttämättä. "Ja jos te
tietäisittekin, niin ette puhuisi mitään."

Bill kumartui ja toi suuret kasvonsa aivan lähelle naisen päätä.

"Jos tässä kaupungissa annetaan jotakin ilmi, niin olen varma, että te
ja hän olette mukana pelissä", sanoi hän sitten tarkoituksella.

Hän kääntyi ja katsoi hissipoikaan.

"Kuka oli se mies, jonka te toitte ylös vähän aikaa sitten? Katselin
Barfordin ravintolan ikkunasta. Se oli Leslie, eikö ollut?"

Bill vastasi pojan puolesta.

"En ymmärrä, mitä tarkoitatte?"

"Valehtelette", tiuskaisi Millie vihaisesti. "Ja tässä muudan määräys!
Ellen minä ole tullut ulos johtokunnan huoneesta neljännestunnin
kuluessa, niin soittakaa tarkastaja Barrabalille. Jos te ette soita,
niin päästän huudon, joka saattaa teidät menettämään klubinne."

"Minkälainen nainen", huokasi Jimkin Trentin lähdettyä.

Bill ei vastannut mitään. Hän odotti – odotti. Äkkiä kuului
ensimmäinen huuto. Bill viittasi poikansa luokseen, ja hänen äänensä
oli hyvin käheä, kun hän antoi hänelle määräyksen, jonka poikakin
ymmärsi koituvan hänen oman päänsä menoksi.
"Mene kadulle, etsi poliisi ja tuo hänet tänne", sanoi hän. "Ja jos
minut pannaan kiinni, niin mene kotiin äitisi luo ja sano, ettei ole
mitään syytä hätäillä. Sano hänelle, että olen tänä iltana 'Percy' –
hän ymmärtää."

XXIX.

Kun Beryl palasi tajuihinsa, istui hän autossa. Jälkeenpäin kuuli hän,
että autonkuljettaja, peläten joutuvansa välikäteen, oli seurannut
häntä ja auttanut hänet autoon. Avoimen oven edessä oli seisonut mies,
puoleksi täytetty vesilasi kädessä, ja hänen vieressään oli ollut
nainen, outo olento, jonkalaista hän ei ollut koskaan aikaisemmin eikä
jälkeenpäinkään nähnyt: maalattu, tekojalokivillä koristeltu ihminen,
joka oli määrätty ilmestymään pimeydestä hänen elämäänsä ja jälleen
katoamaan.
"Kiitoksia hyvin paljon, olen jo täysin kunnossa", haukotteli Beryl
toinnuttuaan. Hänen päätään pyörrytti. "Ovatko ne – ovatko ne saaneet
kiinni..."
"Eiväthän ne koskaan saa murhaajaa kiinni. Hän on sama mies, joka
vangittiin tänä aamuna ja päästettiin sitten vapaaksi takuuta vastaan.
Lyön vetoa, että Barrabal on itse toimessa."
Kuka puhui? Suureksi hämmästyksekseen huomasi hän, että se oli poliisi.
Poliisitkin voivat olla avomielisiä, ja on vaikea kuvitella suurempaa
avomielisyyttä kuin poliisimies, joka uskaltaa arvostella Scotland
Yardia.
"Mihin saan ajaa teidät, neiti", kysyi autonkuljettaja. Hän koetteli
ajatella. Hän oli unohtanut autonsa jonnekin...

"Post-Courierin toimitukseen", ilmoitti hän epäröiden.

Hän ei nähnyt sen oudon naisen lähtöä eikä kiittänytkään häntä, ja
vasta kun oli tullut puolitiehen Fleet Streetia, muisti hän
kiittämättömyytensä.
Hän lähetti käyntikorttinsa ylös, ja tällä kertaa tuli Field alakertaan
häntä tapaamaan. Ennenkuin Beryl ehti aukaista suutaan, kysyi Field:

"Olitteko te Leopard-klubissa murhan tapahtuessa?"

Beryl pudisti päätään.

"En... olin muualla. Se oli kauheata." Hän värisi ja nosti kätensä
silmilleen aivan kuin peittääkseen niiltä inhoittavaa näkyä.

"Ettekö nähnyt Collieta?"

Hän kielsi taas.

"Oliko hän siellä?"

"Kyllä hän siellä kuitenkin oli", sanoi Field töykeästi. "Ja ellei hän
ollut juovuksissa ja jos puoletkin siitä, mitä hän meille puhelimessa
kertoi, on totta, niin olemme saaneet suurimman jutun kuin koskaan
minun aikanani. Näittekö Barrabalin – tunnetteko hänet?"
"Sen poliisiupseerinko? En", vastasi tyttö. "Ainoa henkilö, jonka
tunsin, oli eräs Tillman-niminen mies..."
"Oh!" Hän katsoi naiseen hämmästyneenä. "Näittekö todellakin hänet,
Tillmanin? Ahaa. Hän oli siis tapahtumapaikalla. Tietääköhän Collie
sen. Hän ei maininnut hänestä mitään."

Nyt vasta Field huomasi Berylin surkean tilan.

"Oh, hyvä pikku neiti, mistä te olettekaan tulossa", kysyi hän
ystävällisesti. "Ajoitteko itse Wimbledonista tänne saakka?" Ja kun
Beryl myönsi, sanoi hän: "Takaisin ette varmastikaan voi ajaa. Ette
näytä ollenkaan terveeltä."
"Olen aivan terve", koetti Beryl hymyilläkin heikosti, "ja se on
kuitenkin varma, ettei minua lainkaan haluta mennä jalkaisin
Wimbledoniin. Onko joku kysynyt minua täältä?"
Ei ollut mitään syytä maailmassa, että häntä olisi tiedusteltu
Post-Courierin toimituksesta. Hän huomasi itsekin kysyneensä
typerästi.
"Voitteko sanoa minulle erään asian", kysyi hän nyt. "Onko saatu kiinni
se – se mies, joka tappoi mr Suttonin?"
Hän huomasi kasvojensa saavan oudon epäilyttävän ilmeen – se oli
hämmästyksen ja katumuksen sekoitusta – ja hän aavisti kuin usvan
läpi, mistä se johtui. Fieldille ei ollut vielä koskaan elämässä
sattunut, että hän olisi puhutellut murhatun miehen juuri leskeksi
jäänyttä nuorikkoa.
"Olen hyvin pahoillani, mrs Sutton", aloitti hän nopeasti ja
kaavamaisesti, mutta Beryl keskeytti hänet.
"Sitä minä en enää sure. Tiedän kyllä, että tämä kuulostaa raa'alta,
mutta en todellakaan voi ottaa asiaa niin raskaasti. Onko se mies
pidätetty, joka teki murhan? Ja kuinka hänet – murhattiin?"
"Hänet ammuttiin – Collie kuuli laukauksen, ellei nähnyt unta. Erästä
henkilöä epäillään, ja minä luulisin, että poliisi etsii häntä
parhaillaan, mutta ainakaan vielä ei häntä ole saatu kiinni."

"Tarkoitatteko – kapteeni Leslietä?"

"Samaa miestä. Collie mainitsi hänestä jutussaan vain yhtenä
mahdollisuutena, huhuna."
Field kävi hermostuneeksi, sillä hän oli ollut liian kauan poissa
työpöytänsä äärestä. Lehti oli menossa painoon, eikä Collie ollut vielä
lähettänyt täydentävää kertomusta.
"Luulen, että teidän pitäisi mennä takaisin Wimbledoniin. Meillä on
kolme toimittajaa, jotka osaavat ajaa autoa. Sallitteko, että joku
heistä ajaa teidät takaisin Wimbledoniin?"

Beryl jäi miettimään.

"Kiitos, luulen, että se on viisainta", tunnusti hän sitten. "Minun
täytyy olla – jossakin, josta minut voidaan löytää."

Field poistui yläkertaan ja palasi mukanaan punatukkainen nuori mies.

"Tämä naapuri asuu Wimbledonissa. Teette hänelle vain mieliksi, jos
annatte hänen ajaa", sanoi Field.
Beryl oli kiitollinen uutistoimittajalle, että tämä oli päättänyt hänen
puolestaan.
"Minun olisi pitänyt lähteä täältä jo tunteja sitten", selitti hän
saattaessaan Berylia ovelle. "Mutta tämä on liian suuri juttu
jätettäväksi..."
Hän oli nähtävästi aikeissa moittia jotakuta, mutta muutti äkkiä
mielensä, ja Beryl, jolla ei ollut aavistustakaan sanomalehden
toimitusten sisäpolitiikasta, tunsi lievää väristystä.
Tälle miehelle oli päivän hirvein murhenäytelmä vain "juttu",
"kertomus." Hänen vihkiäisensä, hänen miehensä kuolema, John Leslien
vangitseminen – kaikki olivat vain juttuja, jotakin, mikä herätti
hänen mielenkiintoaan ja kasvoi mielenkiinnossa päivä päivältä, kunnes
se, "juttu", viimein päättyisi John Leslien mestausta kuvaavaan
kappaleeseen sanomalehdessä.
Nämä ajatukset saivat hänet melkein vihaamaan nuorta, iloista miestä,
joka istui hänen vieressään ja ajoi autoa läpi sateisen kaupungin.
Onneksi ei nuorukainen ollut huvitettu murhasta. Hän kertoi vilkkaasti
jalkapallopelistä, kunnes auto pysähtyi Hillfordin porraspylväistön
eteen. Hän ehti tuskin kiittää ajajaa, kun vaunun ovi avattiin.
"Tekö se olette, neiti?" Se oli Robert, lakeija. "Mr Friedman on tullut
takaisin... sanoin hänelle teidän menneen nukkumaan ja... ja sitten,
neiti, tänne soitettiin sanomalehdestä, Megaphonesta..."
Hän työnsi lakeijan syrjään ja riensi suoraa päätä kirjastohuoneeseen.
Lew Friedman seisoi takan edessä, kyynärpäillään uuninreunustaan
nojaten pää käsien välissä. Kuullessaan ovea avattavan kääntyi hän
nopeasti ympäri. Tyttö hämmästyi niin, että peräytyi muutaman askelen:
Lewin kasvot olivat harmaat, ja ne olivat käyneet vanhoiksi siitä, kun
hän viimeksi näki ne.
Mies astui vaappuen Beryliä kohti, niinkuin sokea, jonka pitää
haparoida käsillään. Beryl avasi hänelle sylinsä.
"Rakkaani, rakkaani", sopersi mies katkonaisesti. "Jumalan kiitos, että
olet jälleen kotona."

"Lew!" Hän katsoi häntä silmiin. "Tiedätkö, mitä on tapahtunut?"

Lew ei vastannut mitään.

"Frank Sutton on kuollut", kuiskasi hän.

Lew katsoi yhä hänen ohitseen.

"Ja Lew, tiedätkö kuka hänet tappoi?... Minun täytyy sanoa se sinulle
– kaikki lehdet kirjoittavat siitä kuitenkin huomenna. John Leslie
tappoi hänet!"
Hänen päänsä valahti alas, ja hän katsoi tylsästi Beryliin tuuheiden
kulmakarvojensa alta.
"John Leslie tappanut hänet? Kuka sinulle niin on sanonut", kysyi hän
sitten tylysti.

Beryl pudisti päätään.

"Sen tietää jok'ainoa... minä olin siellä."

"Leopard-klubissako?" virkistyi Lew hämmästyksestään.

"Ei, ulkopuolella. Menin tapaamaan mr Collieta, mutta kun tulin sinne,
oli juuri saatu tietää, että oli tapahtunut murha. Oh, Lew, se oli
kauheata, kauheata!"
"Mutta kuka sanoi sinulle, että se oli juuri John Leslie", tiukkasi
Lew.
"Minä kuulin hänen – Millie Trentin – sanovan. Sinähän muistat, Lew,
hänen sihteerinsä. Hän oli suorastaan peloittava." Beryl koetti
ilmentää tuskaa kasvoillaan. "Tulen aina kuulemaan korvissani hänen
huutonsa."

"Missä hän sitten oli?"

"Häntä tuotiin juuri ulos klubista. Hän huusi, että John Leslie tappoi
Frankin."
Hän työnsi Berylin vähän kauemmaksi luotaan ja piti häntä käsivarsien
ulottuvilla.
"Siinä tapauksessa hän valehteli", sanoi Lew Friedman. "Mies, joka
tappoi Frank Suttonin, ei ollut John Leslie – jos on välttämätöntä,
menen oikeuteen todistamaan, että hän on syytön."

XXX.

Suttonin toiminimen konttorihenkilökunta oli jo poistunut ja yövartija
torkkui kopissaan, kun John Leslie tuli nopeasti katua pitkin, avasi
pääoven ja astui sisään. Pääporraskäytävän kaikki valot olivat
sammutetut, lukuunottamatta yhtä lamppua yläkerroksessa, joka antoi sen
verran valoa, että yövartija näki tehdä välttämättömät kierroksensa.
Hän meni suoraa päätä vanhaan huoneeseensa, työnsi avaimen reikään,
mutta huomasi oven olevan lukitsematta ja astui sisään kiertäen valot
palamaan. Hänen pitkästä, mustasta sadetakistaan valui vesi virtanaan,
mistä syystä hän otti sen yltään, asetti tuolin selkämykselle kuivamaan
ja meni sitten pöytänsä ääreen. Tuolilla oli avain. Hän rypisti
kulmiaan. Joku oli ollut äskettäin huoneessa. Hän vilkaisi tulisijaan,
jonka hajoitetut kekäleet kertoivat hänelle oman kertomuksensa. Kuka
oli etsinyt todistuksia takasta?
Ihmeellistä kyllä hän arvasi sen ensiyrittämällä, sillä hänen
kunnioituksensa mr Joshua Collieta kohtaan uutisten onkijana ei ollut
pieni. Pieni nippu papereita oli kuitenkin jäänyt hävittämättä.
Laatikkonsa pohjalta, jonka hän oli varustanut erikoislukolla, hän
löysi raskaan teräslippaan, jonka hän nosti pöydälle ja aukaisi. Se oli
niin täynnä papereita, että kun hän aukaisi kannen, kolme, neljä
paperia ponnahti pöydälle. Hän käänsi laatikon alassuin ja tyhjensi sen
koko sisällyksen pöydälle. Siirrettyään pöytälampun lähemmäksi itseään
hän alkoi huolellisesti tarkastaa papereita, joita hänelle oli kertynyt
palveluksensa aikana talossa.
Muutamat niistä olivat merkityksettömiä lappusia, mutta pari sisälsi
suoranaisen murhenäytelmän. Pitkälle pergamenttiarkille oli kirjoitettu
muistiin "Henry Whigtonin" ja "Rudolph Stahlin" vihkiäiset –
kummatkin olivat mr Frank Suttonin lempivalenimiä. Hänet oli vihitty
Kapkaupungissa ja Bristolissa, joka viimeksimainittu paikka on jostakin
syystä Englannin kaksinnaijain erikoisesti suosima.
Toista pergamenttiliuskaa hän tarkasti pitkän aikaa. Mr Rudolp Stahl
oli mennyt naimisiin Gwendoline Alicen kanssa...
Kolmannen nimen hän tunsi hyvin: se oli hänen omansa, ja nainen,
jonka nimi oli kirjoitettu hätäisellä käsialalla – joku
avioliittoreistraattorin apulainen oli varmaan kirjoittanut – oli
hänen sisarensa. Hän oli ollut siihen aikaan Ranskassa eikä ollut
tavannut sulhasta eikä yleensä ollut tietänyt mitään koko asiasta,
ennenkuin sulhanen oli jo karannut. Myöhemmin kuuli hän heidän
sedältään, että puolet myötäjäisiä oli siirretty sulhasen,
tuntemattoman Stahlin nimiin.
Onnettomuus olisi voinut olla suurempikin, ajatteli hän tarkastaessaan
vihkimätodistusta ja kääntäen sen jälleen kokoon. Nuoret sydämet
saattavat taipua, mutta ne eivät murru, ja niin pian kuin sulhasen
odottamaton katoaminen jossakin määrin oli häipynyt naisen mielestä,
meni nuori "leski" naimisiin erään uusseelantilaisen asianajajan
kanssa. Ja tämä pieni murhenäytelmä oli saattanut hänet "Ilmiantajan"
jäljille.
Papereiden joukossa oli myöskin pieni muistikirja, jota oli pidetty
pikakirjoituksella – Millie Trentin pystyväisyyttä sihteeriksi ei
tarvinnut epäillä. Se ei ollut tavallista kauppapikakirjoitusta, vaan
sen perille pääseminen oli vienyt häneltä kuukausia. Tämä hävyttömyyden
huippu käsitti useampia vuosia.
Ilmiantaja oli rikas mies: hän oli tallettanut noin tusinaan eri
pankkiin ryöstöjensä tulokset. Eräs lippaan papereista oli pieni
leikkele eräästä virallisesta poliisilehdestä, ja se oli erittäin hyvä
lisäselitys lippaan ainoalle valokuvalle, joka muistutti jossakin
määrin Frank Suttonia.
    "Etsitään kaksinnaimisesta ja murhayrityksestä syytettyä
    Jan Stefanssonia, joka kansallisuudeltaan on luultavasti
    ruotsalainen."

Hän luki kuvausta ja löysi siitä monta merkillistä virhettä.

Rikollisten turhamaisuus on muodostunut suorastaan sananlaskuksi, eikä
siinä ollut mitään ihmettelemistä, että Frank Sutton ja hänen vaimonsa
olivat säilyttäneet tämän vaarallisen todistuksen. Kuvauksen loppuun
oli kirjoitettu tunnusmerkiksi: "Puhuu useampia kieliä, on
hauskannäköinen, hyväkäytöksinen ja taitava liikemies." Tämä pieni
kiitosvirsi oli saanut asianomaisen säilyttämään paperinpalasen.
Hän pani paperin jälleen paikoilleen, sulki lippaan viedäkseen sen
mukanaan (hän olisi vienytkin sen sinä iltana, mutta ei ollut saanut
takaisin avaimiaan, jotka häneltä oli viety poliisiasemalla häntä
tutkittaessa). Hän loi vielä silmäyksen huoneeseen, kun kuuli askelia
käytävän portaista. Tulija voi olla kuka tahansa, mies tai nainen, joka
tapauksessa hän ei ollut hyvin perillä konttorihuoneiston maastosta,
sillä kuuli, kuinka hän vähän päästä pysähteli aivankuin lukemaan
kirjoituksia ovilta. Äkkiä tulija pysähtyi hänen huoneensa kohdalle.
Ovi avattiin hiljaa. Tulija oli Bill Anerley. Hänellä oli yllään
leukaan saakka napitettu päällystakki, jonka alla olevat
kultakalunaiset hovimestarin housut näyttivät vähän naurettavilta. Hän
otti lakin päästään ja sulki oven jäljessään. Näytti siltä, kuin hän
olisi juossut, sillä hän huohotti vahvasti.

"No, mikä hätänä?" Leslie oli huvitettu kuulemaan.

Bill ei nähtävästi kuitenkaan huomannut tilanteessa mitään leikin
aihetta. Hänen suunsa oli kunnioittavasti auki, ja hänellä oli kyynelet
silmässä.
"Päätin uskaltaa ja hakea teidät käsiini. Eräs 'pollareista' sanoi,
että te olette täällä toimessa", puhui Bill kuin tulipaloon lähtevä.
Sitten hän puhkesi itkemään: "Mitä te vitkastelette, kapteeni – teidän
pitäisi olla jo kaukana täältä. Tämä ei ole oikea paikka teille –
tänne saattaa tulla kuka tahansa."
"Niin minäkin luulen", vastasi Leslie veitikka silmäkulmassa. "Te
arvelette siis, että minua tullaan etsimään? Kuinka minua oikeastaan
ruvettiinkaan epäilemään?"

Bill pudisti toivottomana päätään.

"Se oli se lintu, se Millie. Hän huusi poliisille. Minä pääsin
pälkähästä livistämään – minulla oli onni. Lähetin poikani hakemaan
poliisia, ja ennenkuin ehdin sanoa sanaakaan, oli tupa täynnä heitä.
Minulla ei ollut aavistustakaan, että niitä voisi olla niin paljon."

Hän pisti kätensä taskuun ja veti esiin tukun seteleitä.

"Tässä on, voitte tarvita – kaksikymmentäkahdeksan puntaa. Se on
päivän saalis."

Hän tarjosi seteleitä, mutta Leslien käsi ei liikahtanutkaan.

"Mistä syystä, Percy", sanoi hän sitten hiljaa, "mitä tuo merkitsee?"

Billin pää painui surullisena alas.

"Tekee hyvää kuulla tuo nimi, sir." Hän ojensi rahaa Leslietä kohti.
"Toivoisin, että minulla olisi sata puntaa. Minä toimitan teidät pois
maasta."

Leslie torjui lahjan ja pudisti päätään.

"Ei, Percy, kiitoksia vain, vanha veikko." Hän laski kätensä Billin
hartioille. "Rahaa minulla on niin paljon kuin tarvitsenkin – ainakin
niin paljon kuin tällä haavaa tarvitsen."

Bill huokasi helpotuksesta.

"Jumalan kiitos", pääsi häneltä. "En minä tarkoittanutkaan antaa
kaikkea, mitä omistan." Sitten hän jatkoi melkein valittaen: "Mutta
älkää vetelehtikö enää täällä – se Millie piti ja pitää sellaista
ääntä, että te olette vielä ennen iltaa pahemmassa kuin pulassa."

"Missä hän on?" kysyi Leslie, mutta Bill ei voinut vastata.

"Hän lähti pois ensimmäisenä, ja sitten tuli poliisilaitoksen lääkäri,
ja ne veivät ruumiin sairashuoneelle. Miksi, sen Luoja tietäköön. En
ole nähnyt koskaan sen kuolleempaa miestä. En minä tässä teitä nenästä
aio vetää" – hän alkoi puhua nopean hermostuneesti – "vai luuletteko
todellakin niin?" Hänen äänensä kävi yhä tiukemmaksi: "Kapteeni, älkää
vitkastelko enää. Teidän pitäisi toki ymmärtää, että on viisaampaa
hävitä Harwichiin tai jonnekin muuanne, kuin istua täällä tuhoa
odottelemassa. Mitä te odotatte?"
Mutta Leslie istui paikallaan. Hän oli huoneen ainoaan nojatuoliin
asettunut ja ottanut huolettoman mukavan asennon.

"Odottelen, mitä tapahtuman pitää, Percy", vastasi hän levollisesti.

"Sen tulette kyllä näkemäänkin", vastasi Bill myrtyneenä. "Mutta mitä
se on?"
Silmänräpäyksessä oli Leslie jaloillaan ja kuunteli jännittyneenä. Joku
oli tulossa.
"Tunnumme saavan vilkkaan illan. Menkää toista tietä, Percy." Hän
osoitti ovea, joka johti pieneen eteiseen. "Heti kun tullaan, niin
pujahtakaa tuonne."

Bill viittasi jäähyväisensä.

"Onnea vain, kapteeni." Billin äänestä tunsi selvän osanoton.

"Jos tulette taivaaseen ennen minua...", aloitti Leslie.

"– – – niin sanon kyllä niille siellä, että teillä on vielä vähän
hommia." Hän oli tuskin ehtinyt poistua, kun Leslie työnsi auki
käytävään johtavan oven.
Mies, joka seisoi oven edessä pitkään sadetakkiin puettuna, tervehti
häntä ilkeästi hymyillen.
"Ahaa, Tillman, mitä te tahdotte – oletteko tullut palkkaanne
nostamaan?"

Tillman tähysteli ympärilleen ikäänkuin jotakin odottaen.

"Missä miss Stedman on", kysyi hän sitten.

"Wimbledonissa, luulisin," vastasi Leslie. "Sanon teille vain, missä
hän ei ole – hän ei ole nimittäin matkalla Skotlantiin."

Mutta Tillman pudisti päätään.

"Ei, hän on lähtenyt Wimbledonista." Hän katsoi epäluuloisesti
Leslieen. "Ettekö ole nähnyt häntä?"
"Lähtenyt Wimbledonista?" John Leslie hämmästyi. "Kenen kanssa? Kuka
teille niin on sanonut?"
Mies ei vastannut, ennenkuin oli istuutunut pöydän reunalle. Hän arveli
seisomisen käyvän liian pitkäksi.
"Hän lähti sieltä yhdessä teidän kanssanne", vastasi toinen
rauhallisesti. "Niin ainakin palvelijat kertoivat minulle. Näin hänet
senjälkeenkin, ja ellei hän olisi lähtenyt yhdessä teidän kanssanne,
niin mitä varten hän olisi seisoskellut Leopard-klubin edustalla
äskeisen – kuinka sanoisin – onnettoman tapauksen aikana?"

Leslie heräsi nyt täydellisesti.

"Ette suinkaan te tarkoita sitä? Eihän hän ole ollut Leopard-klubin
edustalla, vai kuinka?" kysyi hän nopeasti, ja kun Tillman yhä myönsi
hänen olleen, kysyi Leslie: "Mistä te sen tiedätte?"
"Näin hänet siellä. Olin matkalla klubiin erästä asiaa suorittamaan,
mutta tulin hieman liian myöhään, kuten sitten huomasin, sillä poliisi
vihelsi jo pilliinsä, kun saavuin tapahtumapaikalle. Ja silloin näin
miss Stedmanin. Minä hänet itse asiassa autoin autoonsakin, vaikk'ei
hän sitä kenties tiedä, ja menin sitten vasta klubiin asiaani
toimittamaan."

Leslie hengähti raskaasti.

"Saanko nyt kunnioittavasti kysyä" – hän puhui harvinaisen
kohteliaasti – "mitä Wimbledonissa tapahtui sellaista, että miss
Stedman lähti pois sieltä?"

Tillman levitti kätensä.

"Toivoisin tietäväni varmasti. Kaikki, mitä tiedän, on, että heti
teidän lähdettyänne miss Stedmania ei löydetty mistään – tarkoitan mrs
Suttonia – ja kun viimeksi näin mr Friedmanin, oli hän raivoissaan ja
juoksi edestakaisin puutarhassa kutsuen autoaan ja vannoen kostoa –
teille, mikäli muistan."
"Sehän on selvää", vastasi Leslie yksikantaan. "Ja mitä sitten
tapahtui?"
"Muuta en tiedä. Sitten näin nuoren neidin Leopard-klubin luona. Tulen
parast'aikaa sieltä."
Hän sanoi tämän jotakin erikoista tarkoittaen, ja Leslie katsoi häntä
suoraan kasvoihin.

"Teidän tulemisenne ja menemisenne eivät huvita minua."

"Eivätkö? Sanon kuitenkin, että olin Leopard-klubissa heti senjälkeen
kuin murha oli tehty."

"Niinkö", ihmetteli Leslie välinpitämättömästi.

Tillman odotti hetken.

"Eikö sekään huvita teitä?"

"Ei vähääkään", tuli tyyni vastaus.

"Eikö sekään, että Frank Sutton on murhattu?"

"Eipä juuri", kuului jos mahdollista vielä kylmempi vastaus. "Hän
ansaitsikin jotakin sentapaista."

Tillman myönsi.

"Niin te muistaakseni sanoitte aamullakin?"

John Leslie astui kädet taskussa verkkaan Tillmania kohti.

"Oletteko ystävällinen ja sanotte minulle, mikä helvetin mies te
oikeastaan olette?"
"Sillä ei ole väliä", vastasi Tillman hieman hymyillen. "Kuka tappoi
Suttonin?"

Leslie kohautti olkapäitään.

"Se on oikeuden ratkaistava asia", virkkoi hän. "Ymmärrättekö, että
tutkijaviranomaisille maksetaan tuhat viisisataa puntaa vuodessa juuri
siitä, että he tutkivat tämäntapaisia asioita? Onko tarkoituksenne
pistää kivi heidän leipäänsä pyytämällä minulta, jolla on vähän
tietoja, ennakolta päätöstä asiassa, joka voidaan selvittää vain
pitkällisen ja vaikean tutkimuksen jälkeen?"

Tillman nauroi.

"Olette kylmä piru", sanoi hän.

"Onko teillä nyt jotakin tekemistä?" kysyi Leslie kohteliaasti.

"On – suuri työ onkin."

"Älkää antako minun häiritä."

Tillmanin silmät sattuivat miehen käteen. Käden selkäpuolella oli iso,
vaalea arpi – jälki onnettomuudesta. Mutta siinä oli jotakin muutakin:
pieni, punainen tahra.

"Mikä teillä on kädessä", kysyi hän.

Leslie tarkasti huolellisesti tahraa, kasteli nenäliinan ja hankasi
pois sen.
"Se oli verta. Loukkasin käteni. Tekeekö teidän pahaa katsoa?" kysyi
hän, ja Tillmanin ääni muuttui.
"Olitte klubissa tänä iltana, teidän nähtiin tulevan sieltä palvelijain
portaita. Tapasitteko ketään, jonka olisitte tuntenut?"

Leslie nauroi avuttomana kyselyille.

"En ymmärrä, miksi minun pitäisi vastata teidän päättömiin, typeriin
kysymyksiinne. Ainoa henkilö, jonka tunsin, oli mr Joshua Collie."

Tillman hypähti pystyyn.

"Collieko?" kysyi hän hämmästyneenä. "Oliko hän klubissa?"

"Olipa niinkin."

"Oliko hän sisällä, kun murha tapahtui", tiedusteli toinen.

"Niin luulisin. Se näyttää saattavan teidät levottomaksi."

Tillman kadotti hetkeksi tyyneytensä.

"Mikä minut saattaisi levottomaksi..." Tässä hän pysähtyi.

"Sanomalehtimies", vastasi Leslie. "Arvaan kyllä, mikä teitä peloittaa,
ystäväiseni. Se, että Sutton oli niin hölmö, ettei ottanut selkoa
teidän henkilöllisyydestänne, ennenkuin pestasi teidät palvelukseensa.
Mutta minä otin. Olen hyvin tiedonhaluinen."

Tillman oli saanut takaisin itseluottamuksensa.

"Frank Sutton on kuollut", sanoi hän. "Hänet vihittiin vasta tänään..."

"Hän on ollut naimisissa jo muutamia päiviä, mutta se ei kuulu asiaan.
Mihin te pyritte?" kysyi Leslie. "Viisainta on, että menette kotiin,
ystäväni. Teistä ei ole täällä mitään hyötyä."

Hän avasi oven.

"Palvelijat kertoivat, että mrs Sutton lähti illalla ulos heti teidän
jälkeenne", ilmoitti Tillman, "ja siinä he ovat oikeassa..."

"Hyvää yötä", keskeytti Leslie hänet.

"Luulen, että tapaan teidät vielä", vastasi hämmentynyt Tillman.

"Sitä en toivoisi", oli Leslien vastaus.

Hänen askeltensa kaiku käytävässä oli tuskin vaimennut, kun tuli kolmas
keskeytys. Hän tunsi jo kaukaa kevyiden pienten jalkain askelet, riensi
ovelle ja aukaisi sen. Beryl vaipui hänen syliinsä.

"Oh, Jack, Jack, rakkaani", hengitti hän.

"Mistä sinä tulet", kysyi Leslie hätäisesti.

"Tulen Wimbledonista –: en kuitenkaan yksin – Lew on ulkona ja
odottaa autossa. Hän sanoi nousevansa tänne ylös, jos sinä tahtoisit
tavata häntä."
"Lew ulkona autossa", toisti Leslie ja kysyi sitten: "Olitko sinä tänä
iltana Leopard-klubissa? Sinähän tiedät jo kaiken?"

"Frankistako? Tiedän. Se on totta, John, hän on kuollut."

Leslie nyökkäsi.

"Niin, Sutton on kuollut. Rakkaani, olen kovin surullinen sinun
tähtesi."
Beryl koetti pakottaa itsensä erääseen kysymykseen. Leslie näki hänen
huultensa liikkuvan ja auttoi häntä.

"Aiot kysyä minulta, missä olin – kun hänet ammuttiin?"

Beryl myönsi.

"Sinä et sitä tehnyt – ethän, Jack? Sano minulle, kuka hänet tappoi?"

John Leslie ei katsonut naista silmiin, ettei tämä olisi voinut lukea
niistä mitään.

XXXI.

"Samantekevää, kuka hänet tappoi, hän ansaitsi sen", vastasi John
Leslie kylmästi. "Hirsipuu odottikin Larry Graemen murhaajaa. Beryl,
rakas, tämä ei tee minulle helpoksi kertoa sinulle. Ja kuitenkin tahdon
kertoa sinulle – totuuden. Istu, rakkaani. Näytät hyvin rasittuneelta.
Miksi lähdit liikkeelle Friedmanilta tänä iltana? Sinun nähtiin tulevan
minun jälkeeni."
"En minä lähtenyt, en", vastasi tyttö vakuuttavasti. "Menin yläkertaan
pukuhuoneeseeni ja nukahdin. Lew etsi minua, mutta ei löytänyt. Hän ei
luullut minun lähteneen sinun jäljestäsi, vaan luuli minun tietävän
jotakin Frankista ja juoksi tiehensä. Kun sitten heräsin, olivat kaikki
lähteneet, ja vasta silloin lähdin etsimään – etsimään sinua. Kerro,
mitä sinä aioit sanoa minulle..."
"Tahtoisin vain tietää, miksi lähdit etsimään minua?" Pakotettuaan
tytön istuutumaan tuoliin hän istui nojatuolin selkämyksellä ja piti
kättään hänen ympärillään.
"Olin yksinkertaisesti hullu, luulen. Minut valtasi ajatus, etten
näkisi sinua enää koskaan. Menin hotelliin, missä asut, ja sieltä
Post-Courierin toimitukseen. Siellä arveltiin, että olit kenties
mennyt Leopard-klubiin, ja niin ajoin sinne."

Nainen värisi.

"Rakas tyttöparka", sanoi Leslie pitäen kättä hänen vyötäisillään.
"Toivon – mutta toiveethan ovat vain toiveita, eivätkö olekin."
"Mutta sinä et tehnyt sitä, mitä", Beryl kävi hysteeriseksi. "Lew
vannoo, että sinä olet viaton. Sinähän et ampunut häntä – et voinut
tappaa miestä kylmästi laskien, John?"
"Ole vaiti", vastasi mies. "Sinun ei pitäisi ollenkaan olla täällä,
rakkaani. Minä vien sinut Friedmanille. Hänen ei olisi pitänyt päästää
sinua."

Hän jatkoi äänessä sanomattoman hellä sointu:

"Olet hyvä tyttö. Tahtoisin pelastaa sinut sellaiselta kohtalolta."

Mutta tyttö ei hellittänyt.

"Sinä et voinut tehdä sitä, tiedän, ettet voinut. Tai jos sinä sen
teit, silloin täytyy olla olemassa kauheat syyt."

Mies nyökkäsi hitaasti.

"Olikin kauheita syitä, joiden takia Frank Suttonin täytyi kuolla –
mutta niistä en tahdo puhua. Kaikki, mitä olen tehnyt, on ollut turhaa
ponnistelua. Tahdoin säilyttää sinun nimesi puhtaana ja säästää sinut
alennuksesta. Ja sen olisin tehnytkin, ellet tänäpäivänä olisi mennyt
vihille."
Tyttö vapautti itsensä syleilystä ja nousi seisomaan, eikä hän ollut
näyttänyt koskaan avuttomammalta kuin nyt koettaessaan sankarillisin
ponnistuksin saada itsensä näyttämään siltä, kuin murhenäytelmä ei
olisi liikuttanut häntä ollenkaan.
"Olen tavattoman herkkä – oikeastaan. Mitä aiot nyt tehdä? Älä jää
tänne kauemmaksi. Onko sinulla rahaa?"
"Jokainen tarjoaa nyt minulle rahaa", naurahti hän. "Yksin vanha
Percykin."

"Percy?"

"Sinä et tunne häntä. Hänen nimensä on Anerley – entinen sotilas.
Tapasin hänet Ranskassa."

"Tietääkö hän kaiken...?"

"Hän arvaa." Hän innostui yht'äkkiä, niin että Beryl aivan hämmästyi:
"Toivoisin voivani sanoa sinulle, että minä olen hullu – että olen
järkeä vailla. Ja niin taitava kuin koetin olla! Kyllä, hän tietää...
tai luulee tietävänsä. Hän on Leopard-klubin ovenvartija. Percy-rukka."
"Percy-rukka", toisti nainenkin surunvoittoisesti hymyillen. "Mutta
etkö voisi ajatella itseäsikin?"

"Niinhän minä teenkin."

Joku oli tullut käytävään. Häntä on seurattu tänne, ajatteli Beryl ja
kävi kalmankalpeaksi kuullessaan askelet käytävästä.

"Se on poliisi", sanoi hän pelästyneenä.

"Mene tuohon huoneeseen", osoitti hän samaa tietä, jota Anerleykin oli
käyttänyt, "ja pakene pois koko talosta, mene Lewin luokse tai pysy
hiljaa siellä."
Hän meni ovelle, kiersi sen lukkoon, pani salvan päälle ja oli
parahiksi vetämässä avainta pois lukosta, kun ovenripaan tartuttiin ja
julma, kostonhimoisen raaka ääni mainitsi hänen nimensä.

"Se on Millie Trent", kuiskasi hän.

Mies tempasi naisen syliinsä, suuteli häntä jäähyväisiksi ja viittasi
sitten hänet pois. Hän odotti siksi, kunnes tämä oli kadonnut
näkyvistä, ja sitten vasta aukaisi oven. Millie Trent syöksähti
huoneeseen. Hänen tukkansa oli epäjärjestyksessä, hänen suuret silmänsä
näyttivät luonnottoman suurilta, ja kasvoilta oli kaikki väri paennut.
Hän osoitti sormellaan Leslietä ja oli kuin ilmetty raivotar.

"Sinä konna, sinä peto, sinä murhaaja!" huusi hän villillä äänellä.

Hänellä ei ollut päällystakkia, hänen puseronsa suorastaan tiukkui
vettä, ja hänen harmaat silkkisukkansa olivat liassa.
"No?" Leslien ääni oli kylmän kuiva, ja hänen harvinainen
rauhallisuutensa ärsytti raivoavaa naista.
"Murhaaja – peto. Te tapoitte hänet. Te sanoittekin tappavanne –
ammuitte hänet. Kun ette ollut hänen veroisensa, ettekä muuta
uskaltanut, ammuitte hänet kuin koiran."
"Kuin hullun koiran", korjasi Leslie rauhallisesti. "Parempi hän ei
ollutkaan, vai oliko teidän mielestänne?"
Hän oli kahdesti avannut suunsa puhuakseen, mutta ei saanut ääntä.
Sitten hän koetti avata käsilaukkunsa ja ottaa sieltä jotakin, mutta
ennenkuin hän ehti vetää revolverin esille, oli Leslie tarttunut
lujasti häntä ranteeseen ja vetänyt aseen hänen kädestään.
"Te saastainen konna", raivosi nainen edelleen. "Tästä hyvästä olen
näkevä teidät mestauslavalla. Toimitan teidät hirtetyksi. Menen
poliisin luo – Barrabal tekee kyllä selvän. En pelkää vähääkään teitä
– teurastajaa. Olen tuonut mukanani henkilön, joka pitää kyllä huolen
maineestanne ja nimestänne."
"Olkaa vaiti!" Hän painoi hänet tuolille istumaan, ja hetkisen oli hän
niin hengästynyt, ettei kyennyt lausumaan sanaakaan eikä nousemaan.
"Mikä nainen te olettekaan", kysyi Leslie sitten tiukasti. "Olette
varastellut hänen kanssaan vuosikausia. Olette ollut mukana jokaisessa
hänen huijauksessaan – olette ollut hänen apurinaan ja nähnyt nuorten
sydämien särkyvän ja nuorten elämäin raunioituvan – mrs Sutton."
"Se on valhe, hän ei koskaan mennyt minnekään kenenkään kanssa.
Luuletteko, että minä olisin sitä kärsinyt? Mrs Sutton. Te tiesitte,
ettekö tietänytkin?"

Leslie myönsi.

"Koetin tänä aamuna saada teidät tunnustamaan sen, täällä, tässä
konttorissa. Sätin teitä niin pitkälle, että te olitte vähällä jo
tunnustaa sen minulle."

Hän syöksähti nopeasti ylös tuolilta ja juoksi ovelle vetäen sen auki.

"Menen ilmoittamaan poliisille, kuka te olette", peloitteli hän. "Teitä
etsitäänkin – kai te sen tiedätte?"

"Teitä etsitään myöskin", vastasi Leslie.

Trent tuli takaisin Leslien luo ja toi kasvonsa aivan lähelle Leslietä.

"Luuletteko, että välitän vähääkään siitä, mitä tapahtuu? Teidät
vangitaan, Leslie. Minä suoriudun kyllä. Minä en tarvitse mitään apua
– te vanha, varasteleva rangaistusvanki – teurastaja. Jumalani,
kuinka minä vihaan teitä! Mutta vielä minä teidät tavoitan!"
Leslie nosti maasta revolverin, joka oli lennähtänyt lähelle ovea, ja
pani sen pöydälle.
"Onko tämä sama, jolla teidän miehenne aikanaan ampui Larry Graemen?"
kysyi hän sitten.
"Hän ampui hänet itsepuolustukseksi", vastasi Trent raivostuneena.
"Graemeltahan löydettiin ladattu revolveri? Eikö hänellä muka ollut
revolveri, kun mieheni tarttui häneen? Se on totta, hän ampui hänet ja
olisi ampunut teidätkin, jos olisi tietänyt – mutta vaikka kuolisin,
niin minä saan teidät vielä käsiini, Leslie. Te murhasitte Frankin..."

"Se ei ole totta!"

Se oli Beryl, joka oli hiljaa hiipinyt huoneeseen ja seisoi nyt
silmätysten tuon hullun naisen kanssa.

"Oh, olette hänen seurassaan, todellakin! Sitä sopi odottaakin!"

"Olen ollut hänen seurassaan koko illan", selitti Beryl.

"Ja olitte hänen seurassaan Leopard-klubissakin, ettekö ollut", lypsi
nainen ivallisesti. Mutta ennenkuin Beryl ehti virkkaa mitään, sanoi
Leslie:
"Ei, hän ei ollut minun kanssani Leopard-klubissa", ilmoitti hän
rauhallisesti. Ja Trent katsoi Beryliin murhaavin silmin.
"Hän ei tahtonut sekoittaa pienen rakkaansa nimeä juttuun. Mutta
vastaisuudessa hän aikoo... Beryl Sutton, mitä likaista vain on, te
saatte sen kaikki vielä kokea."

"On tarpeeksi likaista, kun on tuollainen nimi", vastasi Beryl.

"Minulle se kelpasi", tunnusti Millie Trent huomaamattaan.

"Miksi ette käyttänyt sitä sitten", kysyi mies tylysti. "Sen vuoksi,
että olitte sekaantunut ja valmis sekaantumaan mihin likaiseen juttuun
tahansa, joka tuotti teille vain rahaa – älkää keskeyttäkö minua",
katkaisi Leslie naisen yrittäessä keskeyttää hänet. "Englannin
vankiloissa istuvista miehistä on puolet sellaisia, jotka te ja teidän
miehenne ovat sinne toimittaneet. Viimeksi olette toimittaneet linnaan
ja vielä viideksi vuodeksi miehen, jonka ainoa syy oli se, että hän
alkoi päästä teidän hommienne perille. Hän ei tietänyt, että Sutton
toimitti hänet vankilaan, että juuri Sutton oli Ilmiantaja ja että
ilmiannon olitte tehnyt juuri te. Vaikka Sutton olisi murhattu
kymmenen kertaa, ei hän sittenkään olisi voinut korvata niitä
kärsimyksiä, joita hän viattomille ihmisille on tuottanut."
"Te murhasitte hänet", päästi hän yhä hampaidensa välistä. "Muuta en
tiedä – ja sen te saatte maksaa."
"Maksaa – kyllä te minut kiinni saatte", sanoi Leslie. "Menkää vaikka
heti hakemaan poliisi ja tuokaa hänet tänne."

Hän veti oven kiinni hänen jäljessään ja kääntyi tytön puoleen.

"Oletko hullu", vaikeroi tyttö. "Olet mieletön! Sinun täytyy koettaa
päästä karkuun. Etkö käsitä..."
"Tahdon nähdä sen henkilön, joka tuli hänen kanssaan, ja luulenpa
tuntevanikin jo hänet."
Hän avasi oven ja katsoi heikosti valaistuun käytävään. Mr Joshua
seisoi muutaman askelen päässä nojaten seinää vastaan. Hän näytti hyvin
väsyneeltä, ja puoleksi sammunut savuke riippui hänen suupielistään.

XXXII.

"Tulkaa sisään, Collie! Tekö toitte tuon kauniin nuoren naisen tänne?"

"Hän toi minut", selitti Collie surullisesti. "Hän on aikamoinen
mestari naisekseen. Useimmat naiset ovat mestareita." Collie huomasi
Berylin ja kumarsi. "Pelkään, että tulen aina hieman liian odottamatta,
de trop..."
"Te olette aina odottamaton vieras, mr Collie", vastasi Leslie, ja
Joshua hymyili aivan kuin hänelle olisi sanottu suurikin kohteliaisuus.
"Minun keskimmäinen ristinimeni onkin Ubique", sanoi hän ja pudisti
päätään. "Pikku tyttöraiska. Ajattelen naista", lisäsi hän sitten
vilkkaasti, "joka lähti tästä huoneesta muutama sekunti sitten."
Hän katsahti sateen kastelemaan sadetakkiinsa aivan kuin olisi löytänyt
siitä jotakin mielenkiintoista.
"On hyvin mielenkiintoinen piirre, että parhaat murhat tehdään
tavallisesti sateisina iltoina ja öinä, jolloin ei saa vuokratuksi
taksa-autoa ei rahalla eikä lemmellä. Muistan, että silloin, kun
Crippen murhasi vaimonsa ja hautasi hänet hiilikellariin, oli
täsmälleen samanlainen ilta." Hän hymyili leveästi. "Se oli sitten
mielenkiintoinen juttu – tavallaan. Mutta kesken kaiken, klubi on nyt
suljettu."

"Leopardko?"

Collie tarkoitti sitä.

"Siinä poliisi menetteli sopimattoman mielivaltaisesti. Onneksi
suljettiin baari kuitenkin viimeksi", sanoi hän. "Mutta se johtui
siitä, että minä istuin siellä juttua tutkivan tarkastajapoliisin
kanssa. Hauska mies, ja juo vain vahvistavia nesteitä."
Se oli ensimmäinen varsinainen uutinen, jonka Leslie kuuli
Leopard-klubista, nimittäin että Colliekin, sanomalehtimies, oli ollut
läsnä siellä.

"Olitteko – te – tekin silloin klubissa..."

"Milloin", kysyi Collie. "Nimittäisinkö sitä murhenäytelmäksi. Olin sen
silminnäkijä."
John Leslie astui askelen taaksepäin, ja tytöstä tuntui, kuin hänen
kasvonsa olisivat menettäneet värinsä.
"Olin silminnäkijä, enkä kuitenkaan ollut silminnäkijä", selitti Joshua
katsoen hellittämättä Leslieen. "Näin jonkun ampuvan laukauksen enkä
kuitenkaan voi sanoa, kuka sen ampui. Ja edelleen", hän alkoi jälleen
puhua tavanomaisessa surullisessa sävyssään, "olettakaamme, että olisin
tuntenut ampujan ja me olisimme oikeustuvassa. Mitä kaikesta seuraisi?
En ole lakimies, mutta kysyn teiltä, mitä tapahtuisi, jos minä ampuisin
murhamiehen tai tappaisin ihmisen itsepuolustukseksi? Se on olettamus,
jonka Millie Trent esitti, kun tulimme tänne. Minusta tuntuu siltä,
kuin hän koettaisi puolustautua Larry Graemen murhasyytöstä vastaan.
Mutta nämä ovat kysymyksiä, joihin tavallinen sanomalehtireportteri ei
kykene vastaamaan, niin loistava, ahkera ja tunnontarkka kuin hän
muuten voi ollakin – siitä ei ole epäilystä."
"Kysyisin teiltä erästä seikkaa, Collie – tuleeko neiti Stedmanin nimi
esiintymään jutun yhteydessä?"

"Miss Stedmanin nimeä ei voida jättää pois – tällä haavaa."

"Mutta mitä häneen tulee, loppuu juttu vihkiäisiin?"

Joshua myönsi.

"Minun juttuni loppuu kylläkin vihkiäisiin, mr Leslie. Mutta tuleeko
hänen juttunsa poliisikertomuksessa päättymään siihen?"

Syntyi äänettömyys.

"Tillman näki hänet", vastasi Leslie.

"Tillman!" Joshua lausui hänen nimensä niin omituisella äänenpainolla,
että Leslie luuli hänen laulavan. "Oliko Tillman siellä?"

"Hän oli Leopard-klubin ulkopuolella. Hän näki miss Stedmanin."

"Ulkopuolella, te sanotte? ja hän näki miss Stedmanin? Noh, sepä
onnetonta. Oletteko varma, että hän oli ulkopuolella? Näittekö te hänet
tai puhuitteko hänen kanssaan?" tiedusteli Collie jännittyneenä.

Leslie voi vakuuttaa hänelle asian olleen niin.

"Se on hyvin ikävää. Viimeksi maailmassa olisin toivonut sitä."

Collie puhui aivan kuin hän olisi asettanut näyttämölle koko
murhenäytelmän.

"En tiedä mitään ikävämpää."

Sitten Leslie sanoi aivan ilman syytä tytölle jotakin hyvin töykeätä.

"Mene heti autoosi ja aja nopeasti kotiisi Wimbledoniin."

"Mutta, rakas...", koetti tyttö vastustella.

"Minä vaadin! Tahdon olla yksin, ja kun sinä olet kotonasi
Wimbledonissa, voin rauhassa ajatella asioita. Tahdon tavata mr Collien
uudestaan tänä iltana – ja varsinkin mr Tillmanin", lisäsi hän
pirullisesti. "Minusta tuntuu siltä, että kohtaus hänen kanssaan tulee
olemaan hyvin rasittava."
"Hän on erinomaisen mukava mies", keskeytti Joshua. "En puhu hänestä
nyt sanomalehtimiehenä, vaan yksinomaan ihmisenä. En tahdo myöskään
väittää, että hän olisi luonnostaan herrasmies. Mutta voi sanoa, että
hän on kaikin puolin mukava mies."

"Sen me tulemme saamaan selville", vastasi Leslie.

Lew Friedman istui kyyristyneenä auton nurkkaan, lausuen tuskin
sanaakaan koko matkalla Wimbledoniin. Hän tervehti vain tylysti
Leslietä, eikä hän puhunut tytöllekään mitään, piti häntä vain kädestä
koko matkan. Leslie yritti päästä jutun alkuun, mutta ilman
huomattavampaa tulosta.

Hän iloitsi sydämestään, kun Hillford tuli näkyviin.

Kotinsa läheisyydessä Lew Friedman saavutti jälleen entisen
olemuksensa, oman itsensä. Illan tapahtumat olivat järkyttäneet häntä
kovasti, ja vasta nyt huomasi Beryl ensikerran, kuinka vanha hän
todella oli.
"Tuletko kirjastohuoneeseen, vai nousetko yläkertaan ja käyt jo
makaamaan?"

Tyttö pudisti päätään.

"Olen nukkunut jo, Lew", sanoi hän rauhallisesti. "Enkä tiedä, olisiko
ollut viisaampaa, ellen olisi."

"Jumalan kiitos, että olet", virkkoi mies välinpitämättömästi.

Leslie työnsi kirjastohuoneen oven auki, ja he astuivat huoneeseen.
Kumpikaan ei virkkanut sanaakaan, ennenkuin lakeija Robert astui
huoneeseen kantaen isoa tarjotinta, jolla oli höyryävät kahvilaitteet
ja viinikarahvi. Lew kaatoi itselleen aimo lasillisen ja tyhjensi sen
nopeasti.
"Erinomaista", sanoi hän ja heittäytyi tavalliseen nojatuoliinsa
ojentaen vapisevat kätensä hiipuvaa hiilosta kohti. "Hyvä Jumala,
minkälainen ilta."

"Tunnetteko, tiedättekö te kaiken, Lew – mitä?"

"Suttonin asianko? Kyllä, tunnen koko jutun." Hän käänsi päänsä Leslien
puoleen. "Entä oletteko kertonut hänelle?"

"Kerroin hänelle, että Sutton oli kuollut."

"Kerroitteko myöskin, että hän oli – kuka hän oli?"

"En", vastasi Leslie.

Beryl katsoi häneen hämmästyneenä.

"Mikä hän sitten oli? En käsitä mitään."

"Hän oli Ilmiantaja", ilmoitti Leslie armottomasti. "Sitäpaitsi hän oli
muutakin, Beryl, tyttöseni – muistatko, kun eräänä iltana tässä
samassa huoneessa puhelimme miehestä, jonka varsinaisena ammattina oli
kaksinnaiminen?"

Tyttö nyökkäsi muistavansa.

"Niin, sinä sanoit, että murtovarkaus on viatonta, ja minä ihmettelin
vielä kovasti, kuinka sinä voit niin sanoa. Silloin sinä kerroit heille
siitä kauheasta miehestä. Oh", sanoi hän inhoten. "Mutta se ei
ollut..."
"Se oli Frank Sutton", sanoi Lew. "Kun kuulin sen, luulin tulevani
hulluksi."

"Miten saitte tietää sen, Friedman", kysyi Leslie.

Häntä oli vaivannut koko illan uteliaisuus saada tietää, miten Lew
Friedman oli saanut asian tietoonsa.
"Kuulin ääniä vierashuoneesta", kertoi Lew. "Ja jos kerron teille
suoraan, olin alkanut jo epäillä eräistä pienistä seikoista, joita olin
huomannut Suttonin ja Trentin välillä. Sitten kuulin heidän kerran
vahvasti riitelevän. Olin hyvin hämmästynyt enkä minä tavallisissa
oloissa koskaan kuuntele. Mutta minun oli ajateltava myöskin sinua,
Beryl." Hän otti tytön käden omaansa ja puristi sitä niin, että
tytön täytyi valittaa. "Minun täytyi ajatella sinun onneasi ja
tulevaisuuttasi. Minun täytyi tietää, mitä se nainen merkitsi hänelle,
ja minä tartuin ovenripaan, raotin ovea – ja kuulin sen ruman,
mielettömän jutun. Olin antanut siis tyttöni Ilmiantajalle, konnalle,
varastetun tavaran myyjälle ja – mikä vielä pahempaa – jo naineelle
miehelle! Hän oli jättänyt edellisen vaimonsakin kirkon ovelle."

Hänen äänensä vapisi.

"Mutta sinua hän ei aikonut jättää! Luulin tulevani hulluksi ja
ihmettelen itsekin, etten hyökännyt sisään ja kuristanut häntä
kuoliaaksi. Nyt toivon, että olisin. Mutta kun ajattelin sinua ja sinun
onneasi ja ettet sinä tietänyt mitään kaikesta tapahtuneesta,
rauhoituin, ja niin tulin sinun luoksesi en ainoastaan kertomaan, vaan
saamaan sinulta hieman tasapainoa, rakkaani. Muistatko, kun minulla oli
ne äkilliset raivonpuuskani? Silloin tulin aina sinun luoksesi
luontoani jäähdyttämään. Palasin samaa tietä. Kun tulin sinun
huoneeseesi, en tavannut sinua. Jos olisin ollut tavallisessa
mielentilassani, olisin koputtanut pukeutumishuoneesi ovea. Mutta
päähäni pälkähti mieletön ajatus, että sinä olit saanut tietää kaiken
Suttonista ja karannut tiehesi. Kun mies ei ole tasapainossa, saa hän
kaikenlaisia hulluja ajatuksia. Vaapuin huoneeseeni ja muutin vaatteet
– minulla oli yhä ylläni sama puku kuin vihkiäisissäkin. Levottomana
puolestasi unohdin sillä hetkellä kaiken, mikä koski Suttonia. Kun
tulin alakertaan, oli hän lähtenyt. Tiesin kyllä, missä tapaisin hänet.
Otin auton ja ajoin kaupunkiin etsimään häntä. En ajatellutkaan menoa
konttoriin. Jos olisin mennyt sinne, olisin tavannut hänet sieltä.
Mutta sensijaan menin jonnekin muuanne."
Nyt tyttö ymmärsi, hän nousi seisomaan ja katsoi suurin, kauhistunein
silmin miestä.

"Sinä menit Leopard-klubiin", sanoi hän.

Mies myönsi menneensä.

"Niin, menin Leopard-klubiin. Tunnen näet Anerleyn, ja kerran, kun
hänen asiansa olivat oikein kurjalla kannalla, autoin häntä vähän sen
vuoksi, että hän on entinen sotilas. Tapasin hänet ensikerran lähellä
Capea sodassa. En ollut käynyt klubissa vuosikausiin ja sinä iltana
päätin mennä."

"Te olitte siis se n:rossa 3 nukkuva herra", kysyi Leslie naurahtaen.

Lew myönsi.

"Minulla oli päässäni vain yksi ajatus – selvittää välini Frank
Suttonin kanssa. Ei kukaan nähnyt minun tulevan klubiin, Anerleytä
lukuunottamatta. Hänen poikansakin sattui olemaan poissa.
Luonnollisesti hän hämmästyi nähdessään minut. Sanoin hänelle, etten
ollut oikein kunnossa ja tahdoin nukkua, ja etten tahtonut kenenkään
tietävän, että olin siellä. Minun piti saada huone läheltä Suttonin
huonetta, ja kuinka sattuikin, sain juuri johtokunnan huoneen viereisen
numeron. Kuulin Suttonin tulevan huoneeseen ja kuuntelevan ohutta
seinää vastaan. Kuulin hänen keskustelunsa puhelimessa. Avasin oven
hänen huoneeseensa, ja silloin hän näki minut. Hän hyppäsi pystyyn,
veti esiin revolverinsa, mutta silloin minä laukaisin."
"Sinä tapoit siis hänet? Se olit siis sinä – sinä?" hengitti tyttö.
Beryl katsoi häneen silmät suurina ja ilmeettöminä. "Sinä – sinä",
kuiskasi hän jälleen. "Sinä tapoit hänet, Lew?"

Hän myönsi, ja hänen päänsä retkahti rintaa vastaan.

"Minä tapoin hänet. Enkä häpeä tekoani. Astun mielelläni oikeussaliin.
Jos kukaan on ansainnut kuoleman, niin on se mies."

Beryl katsoi kauhistuneena Leslieen.

"Ja sinä olet tietänyt tämän koko ajan?"

"Hän on tietänyt", virkkoi Lew. "Juuri kun laukaisin, tunsin jonkun
tarttuvan ranteeseeni ja työntävän käteni pystyyn – kun katsoin
taakseni, oli se Leslie. Hän sieppasi revolverin kädestäni ja työnsi
minut ovesta kapeaan varauloskäytävään, jota palvelusväki käyttää ja
joka johtaa pihalle. Matkalla en tavannut ketään. Kun tulin alas, oli
minun saatava ovi auki. Anerley itse avasi ja sulki sen minulle."

"Oh, Lew!"

Beryl oli polvillaan hänen vieressään, miehen iso käsi käsiensä
välissä. Hänen päänsä nojasi miehen käsivarteen, ja hän väliin
nyyhkytti ja nauroi aivankuin mielipuoli.
Kesti pitkän aikaa, ennenkuin Beryl rauhoittui. Kun hän palasi jälleen
ennalleen, oli Leslie lähtenyt.

"Hän on tapaamassa Tillmania", selitti Lew.

"Tillmania?" Tyttö tuli rauhattomaksi. "Kuka hän on, kuka?"

Lew ei voinut tyydyttää häntä.

Hänellä oli itselläänkin velvollisuus täytettävänä, ja hän odotti
siksi, kunnes lääkäri, jonka hän oli kutsunut, oli tullut ja mennyt.
Vasta senjälkeen lähetti hän hakemaan väsyneen autonajajansa.
"Viekää minut Bow Streetin poliisiasemalle", antoi hän sitten
määräyksen. "En palaa. Ajakaa vaunu takaisin Wimbledoniin ja totelkaa
siellä miss Berylin määräyksiä."
Hän käytti puolisen tuntia asioittensa kuntoon saattamiseen ja ajatti
itsensä sitten nopeasti kaupunkiin. Hän oli tuskin ehtinyt lähteä, kun
puhelin soi hirvittävästi.
Keho löi jo puoli yhtä, kun lian peittämä auto pysähtyi Bow Streetin
ikävännäköisen poliisiaseman pääoven eteen. Lew Friedman viipyi
hetkisen sateessa antaen vielä muutamia määräyksiä.
"Ei, teidän ei tarvitse odottaa minua", sanoi hän eräänlaisella
kylmällä huumorilla. "Teille saattaisi käydä aika liian pitkäksi minua
odotellessa, Jones. Koettakaa tavata kapteeni Leslie huomisaamuna, ja
hän tulee luultavasti neuvomaan teitä mitä teette, jäättekö
palvelukseeni vai ettekö."
Hän ei liikahtanut paikaltaan, ennenkuin auto oli lähtenyt. Sitten hän
nousi ylös portaita ja kääntyi ensimmäisen konstaapelin puoleen.
"Tahtoisin tavata päivystävän poliisitarkastajan", sanoi hän tälle.
Poliisiupseeri johti hänet kirkkaasti valaistuun huoneeseen.
Huoneessa oli sekä univormupukuinen että etsivä poliisitarkastaja,
jotka juttelivat par'aikaa erään konstaapelin kanssa.

"Nimeni on Lewis Friedman", ilmoitti hän.

"Tunnen hyvin teidät, mr Friedman", vastasi tarkastaja ystävällisesti
hymyillen. "Miten voimme palvella teitä? Oletteko kadottaneet
jotakin..."
"Tulen ilmoittautumaan syylliseksi erääseen murhaan", sanoi Lew
Friedman rauhallisesti. "Suunnilleen keho 9.30 tänä iltana ammuin erään
miehen, joka tunnetaan Frank Suttonin nimellä, mutta joka tunnetaan
paremmin kuitenkin Ilmiantajan nimellä. Tapoin hänet Leopard-klubissa."
Etsivä upseeri katsoi häneen pitkään, ikäänkuin ei olisi käsittänyt
mitään.
"Syytön", vastasi poliisiupseeri ja räjähti nauramaan. "Luulen teidän
maistelleen viiniä sen ollessa punainen, mr Friedman?"

"Sanon teille, että tapoin hänet", vakuutti Lew kärsimättömästi.

Tarkastaja kieltäytyi uskomasta.

"Voin vakuuttaa teille, että ette tappanut", vastasi poliisi. "Tulen
juuri Middlesexin sairaalasta, missä Sutton, toiselta nimeltään Stahl,
par'aikaa on, eikä hän ole edes haavoittunut!"
Lew ei voinut uskoa korviaan. Hän siveli kädellä silmiään aivan kuin
niillä ei olisi nähnyt mitään. Sutton elossa...?
"Enköhän vain näe unta?" kysyi hän itseltään kuiskaamalla. "Ellei hän
ole – ammuttu – niin miksi hän makaa sairaalassa?"
"Hän on sairaalassa", ilmoitti etsivä, "siitä syystä, että hän oman
kertomuksensa mukaan oli valmistanut tyrmäysjuoman eräälle neidille
saadakseen hänet nukutetuksi, mutta joi epähuomiossa itse
sekoituksensa. Toisin sanoen hän kärsii enää narkoottisen myrkytyksen
seurauksia. Ja jos puoletkin hänen naisystävänsä jutuista on totta,
hirtetään hänet kuitenkin, ennenkuin kuusi viikkoa on kulunut."

XXXIII.

Mr Fieldin olisi pitänyt lähteä toimituksestaan viimeistään kello
kuusi. On kyllä totta, ettei sanomalehtimiehillä ole koskaan mitään
varmaa aikaa ja että heidän epävakainen ammattinsa pidättää heitä usein
työssä tunteja senjälkeenkin, kun heidän pitäisi olla jo perheensä
lämpimässä sylissä. Mutta uutistoimittajat ovat tavallisesti
täsmällisiä miehiä, "junaan ehtijöitä", jotka lähtisivät toimituksesta
vaikka kesken maanjäristystä, jos aikataulu vain vaatisi. Oli kello
yksi aamuyöstä, mutta mr Field istui yhä paitahihasillaan
kirjoituspöytänsä ääressä, sikarinpätkä hampaissa ja tyytyväinen, jos
kohta väsynyt katse silmälasien takaa loistaen.
Hänellä oli edessään vielä märkä sivu Megaphonea. Kuinka hän oli näin
aikaisin saanut käsiinsä kilpailevan lehden, sen tiesivät vain mr Field
ja eräs toinen henkilö. Hänen edessään istui mr Fieldin pyhässä
kirjoitustuolissa Joshua Collie veltossa asennossa. Hänellä oli
edessään pöydällä kinkkuvoileipiä ja iso olutlasi puolillaan.
"Ihmeellisiä saattavat ihmisen kokemukset elämässä olla, Collie",
virkkoi viimein Field, joka kello yhden aikaan aamulla oli hyvin
mielellään hieman opettavainen. "Ensimmäisenä virikkeenä oli kaunis
tyttö..."
"En koskaan saa virikkeitä kauniista tytöistä", pani Collie
vastalauseensa kinkkuvoileivän lävitse.
"En tarkoita teitä, vaan hurmaavampia miehiä", vastasi mr Field. "Ja
silloin kokee ihminen varmaan jotakin samantapaista kuin sotilas
voitettuaan taistelun."
Mr Field joi siemauksen virkistyslasistaan ja pani sen takaisin
pöydälle.
"Ei ole sen suurempaa viehätystä kuin lukea sanomalehteä, joka tehdään
kadun toisella puolella."

"Nurkan takana", korjasi Collie, jolla täsmällisyys oli intohimona.

"Tai nurkan takanakin. Me olemme lyöneet heidät..."

"Minä olen lyönyt heidät", murahti Collie.

"Te olette yksi joukosta tällä hetkellä. Jos ei teitä olisi sätitty
luontaisesta hitaudestanne ja saamattomuudestanne ja suorastaan
tyrkätty liikkeelle, niin tätä juttua ei olisi koskaan saatu. Mutta
olen tyytyväinen teihin, Collie. Olette saanut käsiinne petturin langat
nopeammin kuin kukaan muu Fleet Streetillä. Ja tämä riepu" – hän
taputti viatonta Megaphonea pöydällä – "on pitänyt parasta miestään
jo viikkokaudet yksistään tätä juttua hoitamassa. Te sieppasitte sen
hänen nenänsä alta – suorastaan salpasitte hengen koko mieheltä. Ja
kaiken kruunu sitten..." Hän etsi sanaa.

"Triumfi", esitti Joshua.

"Saavutus on sana, jota haen. Kaiken kruunaava saavutus oli se, että te
tiesitte petturin olevan vielä hengissä. Sitä minä pidän teidän
voimannäytteenänne."

"Pääteoksena", murahti Collie.

Puhelin pöydällä soi. Field kurkotti laiskasti ja otti torven.

"Tällä hetkellä en ole huvitettu mistään muusta kuin vuoteesta", kuului
hän vastaavan.
Se oli eteisvahtimestari, joka soitti, ja Fieldin kuunnellessa hänen
puhettaan levisi yhä leveämpi hymy hänen kasvoilleen.
"No, ellei hän vain pilaa kaikkea", sanoi hän sitten kunnioittavalla
äänellä. "Pyytäkää häntä tulemaan ylös."

Hän pani kuulotorven paikalleen ja katsahti Colliehen.

"Eräs teidän ystävänne tahtoo onnitella teitä."

Mr Collie ei ollut erikoisen huvitettu ystävänsä onnittelusta, mutta
tunsi kuitenkin pientä jännitystä olemuksessaan. Kun ovi aukeni, astui
sisään "Tillman", leveä, hieman epämääräinen hymy kasvoillaan. Collie
nousi tervehtimään kilpailijaansa. – Arthur Tillmania oli vuosikaudet
pidetty Fleet Streetin vaarallisimpana rikosreportterina.
"Otan hatun päästäni teidän edessänne, te vanha vainukoira", sanoi hän
ja puristi Joshuan käsiä. "Olen juuri saanut varastetuksi kappaleen
teidän ensimmäistä painostanne."

Ja kun Field turhaan koetti piilottaa Megaphonen numeroa:

"Te ette ole ainoa Fleet Streetin turmeltuneista piirteistä, Field.
Teidän juttunne on suurenmoinen, Collie – verraton. Me julkaisemme
myöhemmän painoksen ja otamme siihen teiltä niin paljon kuin voimme.
Mutta te olette saanut nyt meistä ylivedon koko maassa, mikä ei ole
meille ollenkaan terveellistä. Oletteko muuten nähnyt ystäväämme John
Leslietä?"

Mr Collie katsoi kelloa.

"Hän vannoi soittavansa", sanoi hän. "Siitä syystä odotan juuri.
Erinomainen naapuri. Hän sai selville Ilmiantajan jutun siten, että –
Suttonilla oli häijy luonne, ja hän tahtoi kaivaa esille kaikki vanhat
asiat. Leslie pakotti hänet tunnustamaan. Scotland Yard vaikeni hänen
aikaisemmista tekosistaan."
"Miks'ei se hullu kersantti sieltä Bow Streetiltä sitten tuntenut
häntä", kysyi Tillman Jones.
"Kuka tuntee hänet? Niin pian kuin hän oli ehtinyt astua sisään ja
sanoa tarkastajalle kuka oli, toimitti Elford hänet jo ulos."

"Kukako hän oli...", aloitti Tillman Jones.

Samassa astui sisään Leslie, mitään ilmoittamatta. Hän oli niin usein
ennenkin tullut ovenvartijain ja vahtien ohitse vain "luvallanne."
Astuessaan huoneeseen hän ojensi kätensä Collieta kohti.

"Onnittelen! Se tuntuu todelta, vaikk'ei olisikaan totta."

Joshua oli yhtä leveätä hymyä koko mies ja kääntyi Fieldin puoleen.

"Mr Field", sanoi hän. "Tässä tapaatte Scotland Yardin ylitarkastajan,
mr Barrabalin."

Kaksi kättä kurkottautui kirjoituspöydän yli häntä kohti.

"Terveheksi", lausui Field.

"Samat sanat", vastasi John Leslie Barrabal.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1832: Wallace, Edgar — Petturi