Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Puoli vuotta Suomen ensimmäisenä ulkoministerinä

Otto Stenroth (1861–1939)

Muistelma·1931·3 t 41 min·34 739 sanaa

Stenrothin muistelmateos käsittelee hänen toimintaansa itsenäisen Suomen ensimmäisenä ulkoministerinä vuonna 1918. Teos valottaa ulkoasiainministeriön perustamista, suhteita Saksaan, kuningashanketta sekä sisällissodan jälkeistä poliittista tilannetta asiakirjoihin ja muistiinpanoihin pohjautuen.


Otto Stenrothin 'Puoli vuotta Suomen ensimmäisenä ulkoministerinä' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 1918. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

PUOLI VUOTTA SUOMEN ENSIMMÄISENÄ ULKOMINISTERINÄ

Tapahtumia ja muistelmia

Kirj.

OTTO STENROTH

Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Otava,
1931.

SISÄLLYS:

Lukijalle.
Ministeriön järjestäminen.
Ulkopolitiikan yleinen suunta.
Petsamon-retken seuraukset.
Ulkovaltojen alamaisten kohtelu.
Ehdotukset sotilasliitoksi Saksan ja Suomen välillä.
Monarkia ja kuningasehdokkaat.
Saksan-matka.
Keskusvaltojen asema alkaa horjua. Sen vaikutus ulkopolitiikkaamme.
Kuninkaanvaali ja sen seuraukset.
Ahvenanmaan linnoitusten hävittäminen.
Hallituksen ero.

LUKIJALLE.

Esitykseni tässä kirjassa perustuu osittain ulkoasiainministeriössä ja
valtionarkistossa säilytettyihin asiakirjoihin, osittain hallussani
oleviin kirjeisiin, lausuntoihin ja muistiinpanoihin vuodelta 1918.
Kirjani tarkoitus on ennen kaikkea tarjota aineistoa tulevalle
puolueettomalle historiankirjoitukselle, ja tästä syystä olen
mahdollisimman laajassa mittakaavassa esittänyt tapahtumia asiakirjojen
omilla sanoilla.
Vuoden 1918 tapahtumien selostaminen, joka kylläkin olisi jo
aikaisemmin ollut houkuttelevaa eräissä julkaisuissa esiintyvien
väärien tai erehdyttävien tietojen oikaisemiseksi, ei käsitykseni
mukaan ole ollut mahdollinen, ennenkuin siksi pitkä aika on kulunut
tapahtumista, ettei niiden julkaiseminen missään tapauksessa voi
vaikuttaa häiritseväisesti maamme ulkopoliittisiin suhteisiin.

Helsingissä toukokuussa 1931.

Tekijä.

MINISTERIÖN JÄRJESTÄMINEN

Kun vapaustaistelumme oli onnellisesti loppuunsuoritettu ja toukokuussa
1918 alettiin itsenäisen Suomen asioita järjestää sekä P. E. Svinhufvud
oli asetettu maan hallinnon etunenään korkeimman vallan haltijana,
valtionhoitajana, uskoi Svinhufvud ministeristön muodostamisen
entiselle senaattorille, Kansallis-Osake-Pankin pääjohtajalle J. K.
Paasikivelle. Paasikivi suoritti tämän tehtävänsä siten, että edellisen
hallituksen jäsenet kaikki pysytettiin entisillä paikoillaan, joten
uusia miehiä tarvittiin pääministerin lisäksi ainoastaan niille
paikoille, joita edellisessä hallituksessa ei ollut nimittäin
elintarveasioiden, puolustusasiain ja ulkoasiain päällikön paikoille.
Elintarveasioita oli edellisenä aikana hoidettu erityisen
elintarvehallituksen kautta, mutta nyt katsottiin tarpeelliseksi
muodostaa erityinen ministeriö näitä asioita varten ja sen
päälliköksi nimitettiin maanviljelysneuvos H. G. Paloheimo.
Sota-asiaintoimituskuntahan oli aikaisemmin ollut Senaatissamme, mutta
kun venäläisvalta oli hävittänyt pois oman suomalaisen sotaväkemme, oli
myöskin sota-asiaintoimituskunta tarpeettomana lakkautettu. Se oli nyt
uudelleen järjestettävä, ja sen päälliköksi tuli kenraalimajuri W.
Thesleff.
Ulkoasiainministeriötä ei meillä ollut sitävastoin koskaan ollut
luonnollisista syistä, koska meidän siihenastinen autonomiamme oli
ollut yksistään sisäistä laatua, Venäjän hoitaessa yksin Venäjän ja
Suomen yhteistä ulkopolitiikkaa. Nyt oli siten ensi kerran meillä
järjestettävä oma itsenäinen ulkoasiain hoito ja luotava orgaanit sitä
varten. Lähinnä oli löydettävä henkilö, joka uuden ministeriön
päällikkönä ottaisi tämän järjestämistyön johdon käsiinsä ja kantaisi
siitä vastuun.
Tämän kunniakkaan mutta vaikean tehtävän tarjosi Paasikivi minulle.
Voin suoraan sanoa, että tarjous tuli minulle odottamatta. Olinhan
tosin jossakin määrin ottanut osaa viime vuosien valtiolliseen
toimintaan; olin 1915 liittynyt itsenäisyysmiehiin, samana vuonna
syksyllä johtanut sitä lähetystöä, joka meidän itsenäisyyspiiriemme
puolesta kävi Ruotsissa ottamassa selkoa, olisiko mahdollista saada
Ruotsin kannatusta itsenäisyystaistelullemme sillä pohjalla, että jos
itsenäisyys saavutettaisiin, ruotsalainen prinssi valittaisiin meidän
hallitsijaksemme; olin sittemmin kuulunut itsenäisyysliikkeen n.s.
vanhempien neuvostoon eli keskuskomiteaan ja ottanut osaa sen
kokouksiin; yhdessä Edvard Hjeltin ja Rafael Erichin kanssa oli
hallitus tammikuussa 1918 määrännyt minut Suomen edustajaksi
Brest-Litovskin rauhanneuvotteluihin. Mutta kun punakapina alkoi päivää
ennen kuin minun oli aikomus lähteä tälle matkalle ja siten jouduin
viettämään, kuten niin moni muukin pääkaupungissamme, koko
vapaustaistelumme ajan pakollisessa toimettomuudessa poissa kotoa, oli
osuuteni viime aikojen tapahtumiin ollut perin vähäinen. Omasta
puolestani olinkin ajatellut, että maamme ensimmäiseksi
ulkoasiainministeriksi tulisi joku niistä miehistä, jotka
olivat tarmokkaasti, erittäinkin ulkomailla, ajaneet maamme
itsenäistyttämistä. Esitinkin nämä näkökohdat Paasikivelle, mutta
Paasikiven mielestä minä olin – kuten hän lausui – pitkäaikaisen
pankkimiehenkokemukseni perusteella realiteetteja huomioonottamaan kuin
myös asiallisia neuvotteluja hoitamaan tottuneena sovelias
ulkoministeriksi. Kun sen ohella kysymyksessä oli uuden, erittäin
tärkeän hallintohaaran järjestäminen ja koska minä olin ottanut osaa
erinäisten rahalaitosten perustamiseen ja järjestämiseen, katsoi hän,
että täten organisaatiotyössä saamani kokemus oli omansa helpottamaan
työtä uuden virkakunnan luomiseksi sekä antamaan eräitä takeita sen
onnistumisesta. Kun jatkuvissa keskusteluissa sekä Svinhufvud että
Paasikivi katsoivat isänmaalliseksi velvollisuudekseni vastaanottaa
minulle tarjotun toimen, täytyi minun epäilykseni väistyä. Nimitykseni
tapahtui toukokuun 26 päivänä, jonka jälkeen heti kävin minulle
uskottuun tehtävään käsiksi.
Ensimmäiset viikot uudessa toimessani eivät tosiaan olleet hauskoja, ne
olivat saattaa minut täydelliseen epätoivoon. Järjestämistyö olisi
tietysti vaatinut edes jossakin määrin vapautusta juoksevien asioiden
hoidosta, mutta sellaisen saaminen näyttäytyi aivan mahdottomaksi.
Tosin oli alun pitäen määrätty, että olin velvollinen ottamaan osaa
hallituksen yhteisistuntoihin ainoastaan kaikkein tärkeimmissä
asioissa, mutta kun jatkuva sotatila Venäjän kanssa, Venäjältä yhä
lukuisammin saapuvien pakolaisten tulva ja vieraan sotaväen maassaolo
herätti jatkuvasti yhä uusia pikaista ratkaisua vaativia kysymyksiä,
näytti sangen hämärältä, kuinka olisi mahdollista saada riittävästi
aikaa levolliseen harkintaan niiden muotojen luomiseksi, joita
uusi ja entisistä tuntuvasti poikkeava hallintohaara edellytti.
Ja tätä ei suinkaan helpottanut se yleisön paljous, joka päivittäin
pyrki ministerin puheille. Olinhan kerran aikaisemmin ollut
hallituksen jäsenenä ja silloin pitänyt luonnollisena vastaanottaa
puheillepyrkijät, mutta kun nyt yritin samaa, tulin pian huomaamaan,
että siihen kuluisikin koko päiväni, aamusta iltaan. Yleisön
vastaanottamisessakin oli välttämätöntä saada työnjako aikaan.
Ensimmäinen tehtävä oli siten hankkia riittäviä työvoimia uuteen
ministeriöön.
Henkilöitä, jotka olisivat valmistautuneet diplomaattiselle uralle, ei
meillä ollut ensinkään. Tästä syystä katsoin puolestani, että uuden
ministeriön henkilökunta oli hankittava ei siirtämällä virkamiehiä
toisista ministeriöistä uuteen, vaan siten, että saataisiin nuoria,
lahjakkaita ja kielitaitoisia miehiä antautumaan tälle uudelle uralle.
Tällaiset edellytykset omaavat henkilöt näyttivät tarjoavan parempia
takeita perehtymisestä kysymyksessäolevaan uuteen erikoisalaan
kuin virkamiehistön nimittäminen pääasiallisesti aikaisemman
virkamiesrutiinin nojalla. Ensimmäisen virkamiehistön valinta oli
tietysti sangen tärkeä, sillä senhän tuli muodostaa se runko, josta
vähitellen kasvaisi meidän ulkomainen edustuksemme. Onneksi olin pian
huomaava, että harrastusta uusiin tehtäviin ilmeni eri tahoilla;
useimmat niistä henkilöistä, joiden puoleen käännyin tarjoten paikkaa
ministeriössä, osoittautuivat halukkaiksi vastaanottamaan tarjotut
toimet. Siten kävi mahdolliseksi jo kuukautta myöhemmin, kuin
ensimmäinen johtosääntö ministeriölle oli valmistunut, nimittää
ensimmäiset viranhaltijat kaikkiin tärkeimpiin toimiin.
Johtosäännön mukaan, joka vahvistettiin heinäkuun 1 päivänä, jakaantui
ministeriö poliittiseen osastoon, kauppa-osastoon ja arkisto-osastoon,
jotapaitsi siihen kuului sanomalehtitoimisto. Sen muista määräyksistä
mainittakoon tässä ainoastaan, että siinä varattiin mahdollisuus
asettaa ministeriöön kaksi korkeampaa ylimääräistä virkamiestä "olemaan
päällikön neuvonantajina ja avustamaan häntä niissä tehtävissä, jotka
hän heidän valmisteltavikseen antaa". Myöskin määrättiin, että virat
toistaiseksi voitiin täyttää haettavaksi julistamatta sekä ettei
hakijoilta vaadittaisi niitä kelpoisuusehtoja, mitkä virkoihin
pääsemistä varten muihin ministeriöihin silloin olivat voimassa, tämä
siinä mielessä, ettei suoritettu lainopillinen tutkinto olisi ehdoton
vaatimus, vaan että kävisi mahdolliseksi nimittää kullekin paikalle se
henkilö, joka saatavissa olevista katsottaisiin siihen soveliaimmaksi.
Ensimmäisten nimitysten tapahtuessa tuli kansliapäälliköksi
lakitiedettentohtori K. G. Idman, nykyjään ministerinämme Puolassa,
Romaaniassa ja Tshekkoslovakiassa, poliittisen osaston päälliköksi
lakitiedettenkandidaatti S. Söderhjelm, lahjakas, tietorikas ja
sympaattinen mies, jonka elämän tuoni katkaisi jo seuraavana vuonna
suureksi vahingoksi ulkomaiselle edustuksellemme, kauppaosaston
päälliköksi filosofiantohtori Henrik Ramsay, joka kuitenkin jo
saman vuoden lopulla siirtyi Suomen Höyrylaiva-Osakeyhtiön
toimitusjohtajaksi, mutta useamman kerran kuitenkin on suorittanut
erikoistehtäviä ulkoasiainministeriötä varten, arkisto-osaston
päälliköksi yliopiston dosentti, filosofiantohtori Harri Holma,
nykyinen Ranskan- ja Belgian-ministerimme; ensimmäisiksi sihteereiksi
nimitettiin varatuomarit Hj. J. Procopé, sittemmin kauppaministerinä ja
usean kerran ulkoasiainministerinämme, sekä G. Winckelmann,
nykyinen lähettiläämme Japanissa; toisena sihteerinä toimi
lakitiedettenkandidaatti G. Gripenberg, nykyjään ministerinämme
Argentiinassa ja Brasiliassa.
Sanomalehtitoimiston ensimmäisenä päällikkönä toimi tohtori Holma ja
elokuusta asti hänen jälkeensä tohtori Yrjö Ruutu.
Arvokasta apua työssäni sain myöskin sen kautta, että Carl Enckell,
meidän viimeinen ministeri-valtiosihteerimme Pietarissa, joka
nyt oli vapaa, suostui toimimaan ylimääräisenä virkamiehenä
ministeriössä; Enckell sai vakituisesti venäläisten pakolaisten
asiat hoidettaviksensa. Enckell oli sittemmin eri kerrat
ulkoasiainministerinä sekä useita vuosia lähettiläänämme Pariisissa.
Alkuviikkoina oli myöskin avustajana Samuli Sario, joka Vaasassa
alivaltiosihteerinä ministeri Heikki Renvallin apulaisena oli lähinnä
hoitanut siellä esiintyneitä ulkoasioita ja Paasikiven hallitusta
muodostettaessa oli nimitetty salkuttomaksi ministeriksi, mutta
kesäkuussa nimitettiin Sario sosiaaliministeriksi ja siirtyi siten
kokonaan pois ulkoasioiden hoidosta.
Alkuvalmistuksista on vielä mainittava, että lakitiedettentohtori Hugo
Rautapää, sittemmin Korkeimman Hallinto-oikeuden presidentti,
lähetettiin Tukholmaan ottamaan selkoa Ruotsin ulkoasiainministeriön
järjestelystä ja toimintamuodoista. Matkansa tuloksista antoi Rautapää
kertomuksen, joka oli suureksi hyödyksi ministeriön järjestelylle ja
johtosääntöä sille laadittaessa.
Myöhemmin, heinäkuussa, oli minulla ilo saada avustajakseni,
erityisesti lakiasioita varten, myöskin professori Rafael Erich,
sittemmin pääministeri ja nykyjään meidän ministerinämme Tukholmassa,
hänet kun mainitun kuun 7 päivänä määrättiin ylimääräiseksi
neuvottelevaksi virkamieheksi ministeriöön täysivaltaisen ministerin
arvonimellä. Lähettiläinämme olivat: Tukholmassa Alexis Gripenberg,
Kööpenhaminassa A. H. Saastamoinen, Oslossa professori Allan
Serlachius, Berliinissä Edvard Hjelt sekä puolivirallisina
edustajinamme tohtori R. Holsti Lontoossa ja prokuraattori L. Kihlman
Pariisissa.
Huoneistokysymys tuotti myöskin alussa suuria vaikeuksia. Muutama huone
oli Senaatinlinnassa järjestetty uudelle tulokkaalle, mutta nämä olivat
hajallaan toisistaan, mikä luonnollisesti tuotti paljon hankaluutta
työlle. Odotushuoneita yleisöä varten ei ollut ensinkään. Kun
näyttäytyi mahdottomaksi saada soveliasta huoneistoa Senaatinlinnasta,
päätettiin lopulta siirtää ministeriö entiseen keisarilliseen linnaan,
jossa ylin kerros oli järjestettävä ministeriötä varten (nykyjään
tasavallan presidentin asunto). Linna oli kapinanajan ollut kokonaan
venäläisten hallussa, jonka tähden suursiivous ja paljon korjauksia oli
välttämättä suoritettava, ennenkuin ministeriölle kävi mahdolliseksi
ottaa huoneisto käytettäväksensä. Kesäkuun lopulla tapahtui vihdoin
muutto uuteen huoneistoon, ja nyt oli ainakin ulkonaiset edellytykset
ministeriön rauhalliselle työskentelylle saatu aikaan.
Kun oli tärkeätä mahdollisimman lyhyessä ajassa totuttaa virkamiehiä
siihen erityiseen kirjetyyliin ja niihin muotoihin, joita
kansainvälisen tavan mukaan oli käytettävä kirjevaihdossa ulkovaltojen
kanssa, kutsuttiin eräs Saksan ulkoasiainministeriön vanha virkamies,
salaneuvos Müller, joksikin aikaa mainitussa suhteessa opastamaan
ministeriössä. Salaneuvos Müller oli tyypillinen saksalainen,
pienimpään saakka tarkka virkamies, joka tunsi ulkoasiainministeriössä
esiintyvät muodollisuudet aivan täydelleen. Hänen tehtäväkseen tuli
antaa opastusta myöskin kaikenlaisissa etiketti- ja sentapaisissa
kysymyksissä, jotka meille olivat vallan uusia ja outoja, mutta joissa
kuitenkin on tärkeätä välttää erehdyksiä. Tällaisetkin asiat kyllä
voivat kansainvälisessä seurustelussa antaa aihetta selkkauksiin.
Esimerkkinä siitä kerron seuraavaa. Kun annoin ensimmäiset viralliset
päivälliset ulkoasiainministerinä kaikille silloin meillä
akkreditoiduille ulkovaltojen edustajille, oli luonnollisesti tärkeänä
kysymyksenä noudatettava pöytäjärjestys. Asia oli kyllä muutoin selvä,
mutta kenelle oli tuleva pääpaikka isännän oikealla puolella? Se kuului
ehdottomasti diplomaattikunnan vanhimmalle, doyen'ille, mutta tätä
paikkaa vaati itsellensä sekä Saksan ministeri paroni von Brück että
Norjan ministeri Urbye, edellinen sen nojalla, että hän ensimmäisenä
oli akkreditoitu jo Vaasan hallituksen luona, jälkimmäinen sen nojalla,
että paroni von Brück alussa oli akkreditoitu ministeriresidenttinä ja
vasta myöhemmin tullut täysivaltaiseksi ministeriksi, jotavastoin
ministeri Urbye jo kesäkuussa oli tullut Norjan täysivaltaiseksi
ministeriksi. Jätin kiistakysymyksen ratkaisemisen virkamiesteni,
lähinnä kansliapäällikön, tehtäväksi, ja ratkaisu tapahtui paroni von
Brückin hyväksi. Ministeri Urbye ilmoitti kuitenkin kansliapäällikölle
tyytymättömyytensä sekä samalla että olkoon sijoitus päivällispöydässä
mikä hyvänsä, hän joka tapauksessa tulee vastaamaan diplomaattikunnan
puolesta ulkoasiainministerin puheeseen. Kumma ei siten ollut, jos
lähdin päivällisille jonkin verran jännittynein mielin. Oliko todella
ensimmäisillä virallisilla päivällisillä tapahtuva jokin ikävä
selkkaus, vai miten asia tulisi kehittymään? En tiedä, oliko paroni von
Brück saanut jotakin vihiä Norjan ministerin uhkauksesta vai oliko se
ainoastaan vanhan diplomaatin varovaisuutta, tosiasia on vain, että
tuskin olin sanonut viimeisen sanan puheessani ulkovaltojen
edustajille, kun seuraavassa silmänräpäyksessä paroni von Brück aloitti
vastapuheensa, ja siten oli se asia ratkaistu. Ministeri Urbye ei kyllä
ollut tavallisella hyvällä tuulellaan, mutta minusta tuntui kuitenkin
siltä, kuin hän jo kahvipöydän ääressä olisi ollut leppyisämmällä
mielellä.
Se rakenne, joka ensimmäisessä johtosäännössä oli annettu
ministeriölle, on voitu säilyttää; sitä on ainoastaan johdonmukaisesti
kehitetty ministeriössä käsiteltävien asioiden lisääntyessä vuosi
vuodelta. Kokemus on siten osoittanut, että ainakin suurin piirtein oli
järjestelyssä osattu oikeaan.
Mitä taas ensimmäisen virkamiehistön valintaan tulee, luulen yleisesti
myönnettävän, että se oli sangen onnistunut. Useimmat jäivät
pysyväisesti ulkoasiain palvelukseen, eräät ovat kyntäneet mitä
huomattavimpia vakoja ulkoasiaimme hoidossa kuluneena aikana, ja monet
kuuluvat nykyjäänkin ulkomaisen edustuksemme etevimpien joukkoon.
Omasta puolestani viihdyin, sittenkun asiat ministeriössä olivat
alkaneet tulla jotenkuten järjestykseen, erittäin hyvin työtoverieni
parissa, sillä opin heissä tuntemaan tunnollisia, tehtäväänsä
innostuneita henkilöjä, jotka eivät empineet ulottaa virka-aikaa
melkoisesti yli määrättyjen virkatuntien, mikä siihen aikaan useastikin
oli välttämätöntä. Jos ministeriö aikanani edes jossakin määrässä
vastasi vaatimuksia, on ansio siitä suureksi osaksi tuleva tälle
virkamieskunnalle.
Ennenkuin lopetan tämän ministeriön esittelyn, on minun tehtävä eräs
huomautus. Itsenäisyytemme ensi aikana nimitettiin maan hallitusta,
kuten Venäjän vallan aikana, senaatiksi, ministeriöitä senaatin
toimituskunniksi ja hallituksen jäseniä senaattoreiksi. Muutos tässä
suhteessa tehtiin Paasikiven hallituksen aikana marraskuun 26 päivänä
annetulla asetuksella, jossa määrättiin, että senaattia oli sen jälkeen
nimitettävä valtioneuvostoksi, toimituskuntia ministeriöiksi ja
senaattoreita ministereiksi. Järjestelyssä tai kompetenssissa ei
tapahtunut mitään muutoksia, vaan kaikki rajoittui yksinkertaisesti
nimiasiaan. Tästä syystä olen katsonut oikeaksi käyttää koko ajalta
nykyisiä nimityksiä, sitäkin suuremmalla syyllä, kun "toimituskunnan"
ei voitane katsoa asiallisesti vastaavan itsenäisen valtion korkeimpien
hallintoelimien käsitettä. Johdonmukaisesti olen niissä asiakirjoissa,
joita tulen esittämään, vaihtanut "senaatin" sanaan hallitus tai sanaan
valtioneuvosto sekä "senaattorin" sanaan ministeri.

ULKOPOLITIIKAN YLEINEN SUUNTA

Suomen ulkopolitiikan yleisen suunnan ensi aikoina vapaussotamme
päätyttyä määräsi kaksi tosiasiaa. Ensinnä se seikka, että maailmansota
yhä vielä herkeämättömänä ja ratkaisemattomana jatkui, ja toiseksi
vapaussotamme saattaminen onnelliseen loppuun Saksan suuriarvoisella
avustuksella. Näissä oloissa oli tietysti jokainen kallistuminen
ympärysvaltain puoleen mahdottomuus, se olisi merkinnyt sen kansan
suoranaista pettämistä, joka meitä oli auttanut ollessamme suurimmassa
hädässä. Ja tässä suhteessa oli yhdentekevää, oliko Saksa lähettänyt
meille apujoukkoja yksistään siitä syystä, että niiden maahamme
sijoittaminen vastasi Saksan yleisiä sotasuunnitelmia sinä hetkenä, vai
oliko Saksan ylimmän sodanjohdon päätökseen myöskin vaikuttanut halu
edistää itsenäisen Suomen valtion luomista. Näistä tosiasioista tuli
ulkopolitiikkamme lähteä. Mutta minkälaisia johtopäätöksiä sen tuli
näistä tosiasioista tehdä?
Kaksi tietä näytti tässä suhteessa mahdolliselta. Joko tuli meidän
jatkaa ja laajentaa sitä aseveljeyttä, joka vapaussodassamme oli
solmittu Saksan ja Suomen välillä, ja asettua Saksan liittolaiseksi
maailmansodassa tahi oli meidän päinvastoin koetettava säilyttää
puolueettomuutta maailmansotaan nähden, harjoittaen itsenäistä
suomalaista politiikkaa, kuitenkin siten, etteivät hyvät välimme Saksan
kanssa mitenkään rikkoutuisi.
Molemmilla näillä eri suunnilla oli puoltajia niissä piireissä, joista
maamme hallitus oli kokoonpantu. Ja samaten olivat mielipiteet
hallituksen keskuudessakin tässä suhteessa aivan vastakkaiset,
kuitenkin niin, että eräät hallituksen jäsenet eivät olleet omaksuneet
päättäväisesti kumpaakaan suuntaa, vaan ratkaisivat kantansa
esiintyvissä asioissa kohta kohdalta.
Ne, jotka asettuivat edelliselle kannalle, lähtivät luonnollisesti
varmasta vakaumuksesta, että Saksa lopultakin selviytyisi voittajana
maailmansodasta, ja päättelivät tästä, että Suomelle koituisi suuria
valtiollisia ja kansallisia etuja osanotosta sotaan Saksan
liittolaisena. Kun sota sitten päättyi Saksan täydelliseen
romahdukseen, voi näyttää vaikealta käsittää, kuinka ajattelevat,
tunnolliset henkilöt vastuunalaisessa asemassa saattoivat niin
täydellisesti erehtyä, mutta arvosteltaessa tätä aikaa on muistettava,
että Saksan mahdollisuudet voittaa sota todella keväällä 1918 näyttivät
paremmilta kuin minään aikana sitä ennen aina Marnen Saksalle
onnettoman taistelun jälkeen syyskuussa 1914.
Että niin todella oli laita, sitä minun ei ole tarvis tässä yhteydessä
laajalti selostaa, sen ovat kaikkein pätevimmät asiantuntijat
todistaneet. Ennen kaikkea Venäjän luhistuminen talvella 1918 ja sitä
seurannut maaliskuun 3 päivänä allekirjoitettu Brest-Litovskin rauha
keskusvaltojen ja Venäjän välillä oli suuresti muuttanut taistelevien
voimasuhteita ja siten voittomahdollisuuksia. Tästä sanoo Hindenburg
muistelmateoksessaan (Sotamarsalkka von Hindenburg: Elämäni, IV osa,
s. 335) m.m. seuraavaa: "Niin oli talvella 1917-18 vihdoinkin päästy
siihen, mihin minä kolme vuotta aikaisemmin olin niin hartaasti
yrittänyt. Saatoimme selkä vapaana ryhtyä ratkaisevaan taisteluun
lännessä, ja meidän täytyi nyt ryhtyä tähän otteluun." Ja sitten hän
huomauttaa, kuinka nyt ensi kerran koko sodan aikana saksalaiset olivat
yhdellä rintamalla vihollisiansa mieslukuisemmat.
Ludendorff lausuu muistelmissaan (Erich Ludendorff: Sotamuistelmani
1914-1918, s. 447): "Sotilaallinen asemamme maalla oli vuoden
vaihteessa 1917-18 käynyt meille suotuisammaksi kuin olimme milloinkaan
uskaltaneet odottaa, mikä johtui siitä, että Venäjä oli poistunut
taistelevien riveistä. Me voimme taas, kuten 1914 ja 1915, ajatella
sellaista hyökkäystä maalla, joka veisi ratkaisevaan päätökseen.
Voimasuhteet olivat meille edullisemmat kuin koskaan."
Kuinka lähellä todella saksalaisten voitto oli keväällä 1918,
sen ovat nyttemmin tunnustaneet lopulliset voittajatkin. Niinpä kertoo
esim. Ranskan silloinen varustusten ministeri Louis Loucheur
sotamuistelmissaan, miten saksalaisten offensiivi maaliskuun lopussa,
joka tarkoitti lähinnä Amiensin kaupungin valtaamista ja siten
ympärysvaltojen rintaman läpimurtoa ja kahtia jakamista, oli aivan
lähellä onnistumistaan, kun neuvottomuuden ja epätoivon pyrkiessä
valtaamaan mielet yhden ainoan miehen, nimittäin kenraali Fochin,
päättäväinen, luja esiintyminen sai aikaan sen, mikä siihen saakka oli
näyttäytynyt mahdottomaksi, nimittäin ranskalaisten ja englantilaisten
sotajoukkojen asettamisen yhteisen johdon alaisiksi. Suurimman hädän
vallitessa suostuivat englantilaiset asettamaan joukkonsa ranskalaisen
ylipäällikön komennettaviksi, ja kenraali Foch määrättiin koko
yhteisrintaman ylipäälliköksi. Tämän miehen rautainen tahto ja etevä
strategia yksin sai, Loucheurin mukaan, Amiensin valtauksen estetyksi
ja saksalaisten rynnistyksen pysäytetyksi. Mutta mihinkään
peräytymiseen eivät ympärysvaltojen armeijat kyenneet pakottamaan
saksalaisia; nämä säilyttivät päinvastoin uudet asemansa, jotka taasen
olivat, kuten 1914, niin lähellä Ranskan pääkaupunkia, että vihollisten
granaatit putoilivat sen kaduille.
Vielä viitattakoon tässä eräisiin lausuntoihin Winston Churchillin,
Ison-Britannian sodanaikaisen varustusten ministerin, suuressa,
loistavasti kirjoitetussa muistelmateoksessa "The World Crisis"
(saksaksi "Die Weltkrisis"). Hän kuvaa saksalaisten sukellusveneiden
taistelun tuloksia vuonna 1917 m.m. seuraavin sanoin: "Sukellusvene
uhkasi hävittää erinomaisen nopeasti ei ainoastaan elämän Brittein
saarilla, vaan myöskin yleensä liittoutuneiden valtojen voimien
perusteet. Luhistumisen vaara vuonna 1918 nousi mustana ja uhkaavana
taivaanrannalle." Sitten hän huomauttaa, että tarkastettaessa
taistelujoukkoja pääsotarintamalla oli helposti todettavissa
saksalaisten keväällä 1918 ensi kerran koko sodan aikana – ensimmäinen
rynnäkkö mukaanluettuna – olevan länsirintamalla vihollisiansa
melkoisesti lukuisammat. Sitäpaitsi oli Venäjältä tulevilla
divisioonilla se etu, että ryhtyessään uusiin taisteluihin niillä oli
takanaan melkein vuoden aika käytettynä lepoon ja opetukseen ilman
vakavia otteluja vihollisten kanssa. Kaikki brittiläiset joukot olivat
sitävastoin vuoden 1917 jälkimmäisellä puoliskolla kärsineet 5 kertaa
äärettömän suurta mieshukkaa. Lopuksi olivat liittolaisten viholliset,
paitsi että Venäjän rintamalta oli vapautunut suuret määrät saksalaista
ja itävaltalaista tykistöä, lisäksi valloittaneet vähintään 4,000
tykkiä Venäjällä ja 2,000 Italiassa kuin myöskin äärettömät määrät
kaikenlaisia sotatarpeita. Ja kuvauksensa asemasta vuoden 1918 alussa
Churchill keskittää seuraaviin sanoihin: "Venäjä lyötynä, Italia
henkitoreissa, Ranska uupuneena, brittiläiset armeijat mitä ankarimman
verenvuodatuksen kärsineinä, sukellusveneet vielä voittamatta,
Yhdysvallat 3,000 mailin etäisyydessä – kaikki nämä tekijät yhdessä
muodostivat tilanteen, jossa Saksan poliittinen johto olisi vallan
hyvin voinut menestyksellisesti toimia. Äärettömät valloitukset,
jotka Saksa oli tehnyt Venäjällä, viha ja raivo, jota liittolaiset
tunsivat bolshevikkeja kohtaan, olisivat varmaan tehneet Saksalle
helpommaksi tehdä Ranskalle alueellisia myönnytyksiä sekä tarjota
Isolle-Britannialle Belgian täydellistä palauttamista entiselleen.
Neuvosto-Venäjän luopuminen liittolaisistaan, josta oli seurauksena,
että Venäjän vaatimukset eivät enää tulleet kysymykseen, helpotti
samaten Itävallan ja Turkin rauhanneuvotteluja." Lisättävä on
kuitenkin, että Churchill katsoo keskusvaltojen erinomaisen edullisen
aseman vuoden alussa heikontuneen niiden suurten, veristen taistelujen
vaikutuksesta, joita maalis- ja huhtikuussa oli käyty länsirintamalla.
Näitä taisteluja pidetään kuitenkin saksalaisella taholla voittoina,
joskaan ei ratkaisevina. Samaten kuin Loucheur lausuu myöskin Churchill
käsityksenään, että ainoastaan Fochin nimittäminen kaikkien
länsirintamalla toimivien sotajoukkojen ylipäälliköksi teki lopulta
liittolaisten voiton mahdolliseksi.
Tällainen oli suurin piirtein sotilaallinen asema maailmansodassa sinä
hetkenä, jolloin saksalaiset apujoukot saapuivat maahamme ottaaksensa
osaa valkoisen armeijamme kera venäläisten karkoittamiseen maastamme ja
heidän avullaan maan laillista valtiovaltaa vastaan kapinaan nousseiden
oman maan kansalaisten kukistamiseen.
On näyttänyt tarpeelliselta palauttaa mieliin pieni yleiskuva
tilanteesta maailmansodassa, sillä ainoastaan tätä taustaa vastaan on
yleensä alkuaikojen ulkopolitiikka meillä ymmärrettävissä. Lisättäköön
vielä, että monen käsitykseen Saksan murtumattomasta voimasta
ilmeisesti vaikutti se tosiasia, että Saksa samaan aikaan, kun se
valmistautui lopulliseen hyökkäykseen päävihollisiansa vastaan
länsirintamalla, katsoi mahdolliseksi lähettää meidän maahamme
10,000-miehisen erinomaisen taistelukuntoisen joukon.
Kun minun tuli ratkaista, kumpaa edellämainituista kahdesta
mahdollisesta suunnasta pyrkisin ulkoasiain johdossa toteuttamaan, en
puolestani voinut lähteä siitä, miten itse tai muut sillä hetkellä
arvostelivat maailmansodan kehittymistä ja ratkaisua. Liittyessäni 1915
itsenäisyyspuolueeseemme ja kuuluen siitä saakka sen n.s. vanhempien
neuvostoon eli keskuskomiteaan, niinkuin sitä myöskin nimitettiin, olin
alussa vahvasti uskonut Saksan lopulliseen voittoon, mutta Amerikan
yhtyminen 1917 sotaan Saksan vihollisten puolella oli minussa sittemmin
herättänyt tässä suhteessa suuria epäilyksiä, josta syystä ilmoitinkin
keskuskomitean puheenjohtajalle, senaattori Edv. Hjeltille, haluni
luopua komiteasta, jotta en pessimismilläni vaikuttaisi mitenkään
niihin, jotka vielä jaksoivat olla optimisteja. Hjeltin ja muiden
komitean jäsenten pyynnöstä suostuin kuitenkin jäämään jäseneksi,
vaikka en senjälkeen ottanut osaa komitean kokouksiin yhtä
säännöllisesti kuin aikaisemmin. Keväällä 1918 olivat ajatukseni
kuitenkin uudelleen kääntyneet siihen suuntaan, että en pitänyt Saksan
voittoa mitenkään mahdottomana. Mutta, kuten jo sanottu, ulkopolitiikan
yleissuuntaa määrättäessä en voinut mitenkään pitää oikeana nojautua
ennakkoarvioimisiin sodan lopullisesta päättymisestä, jommoiset
kaikissakin oloissa ovat sangen epävarmoja, mutta semminkin siksi
puutteellisten, yksipuolisten tietojen varassa, kuin mitä meillä oli
tilaisuus itsellemme hankkia.
Oma lähtökohtani oli yksinkertaisesti seuraava. Sota on aina jotakin
epävarmaa, ja siitä syystä ei ole oikeutettua asettaa nuoren, heikon
valtion kohtaloa riippuvaksi jommankumman taistelevan puolen voitosta,
ei ole oikeutettua asettaa tulevaisuus yhden kortin varaan, näyttäköön
tämä kortti kuinka varmalta tahansa. Oli päinvastoin toimittava niin,
että nuori itsenäisyytemme joka tapauksessa jäisi eloon ja pääsisi
varttumaan. Ulkopolitiikan päämääränä tuli sentähden käsitykseni mukaan
olla puolueettomuuden säilyttäminen maailmansotaan nähden ja siten
kaiken sellaisen välttäminen, mikä voisi saattaa meidät osallisiksi
maailmansotaan. Mutta tällaista puolueettomuuspolitiikkaa kohtasi kyllä
alusta alkaen eräs suuri vaikeus.
Vaikka venäläiset oli maasta karkoitettu ja punakapina kukistettu, kyti
suuri viha ja katkeruus täten voitetuissa, joten ei näyttänyt olevan
vielä mitään varmuutta siitä, että rauha oli lopullinen. Päinvastoin
täytyi ottaa laskuun mahdollisuus, että Venäjälle paenneet
punakaartilaisjoukot vielä saisivat venäläiset yllytetyiksi tekemään
uuden yrityksen onnellistuttaa maatamme neuvostotasavallan
siunauksilla. Toiselta puolelta oli se suomalainen armeija, joka oli
voittanut vihollisen, pääasiallisesti talonpoikaisarmeija, jota ei
kauemmin voitu pitää koossa, koska maa ehdottomasti tarvitsi kyntäjänsä
ja kylväjänsä. Olimme siten vaarallisissa oloissa vielä ilman omaa
sotaväkeä, sellaisen järjestämiseen oli vasta ryhdyttävä, eikä
tilannetta suinkaan myöskään helpottanut noin 80,000:n vapaussodassa
otetun vangin kasaantuminen vankileireihin. Tässä tilanteessa hallitus
katsoi välttämättömäksi anoa, että ne saksalaisjoukot, jotka olivat
ottaneet osaa vapaustaisteluumme, saisivat toistaiseksi sekä ulkonaisen
että sisäisen rauhan turvaamiseksi jäädä maahamme.
Valtionhoitaja Svinhufvudin kirjelmässä kreivi von der Goltzille
anottiin hänen toimintaansa siihen, että saksalaiset joukot saisivat
vastaiseksi jäädä maahamme, ja perusteltiin tätä anomusta sillä, että
uusien venäläisten hyökkäysten vaara oli tarjolla, että suomalaisten
viranomaisten oli vaikea yksin järjestää rannikkopuolustusta
ja että saksalaisten joukkojen viipyminen maassa tekisi Suomen
sotilashallinnolle mahdolliseksi järjestää maan puolustuksen. Ennenkuin
hallitus ryhtyi tähän toimenpiteeseen, oli asiassa kuultu kenraali
Mannerheimin mieltä. Lausunnossaan toukok. 21 päivältä kenraali
Mannerheim sanoo, "että sotilaalliselta kannalta ei saksalaisten
joukkojen oloa täällä ole pidettävä ehdottomasti välttämättömänä;
kuitenkin tulisi näiden joukkojen täälläolo tarjoamaan täyden
turvallisuuden järjestelykauden kestäessä".
Kirjeessä toukokuun 2 päivältä Berliinistä oli ministeri Hjelt jo
aikaisemmin tiedoittanut Ludendorffin huomauttaneen, että Suomeen
lähetettyjä joukkoja kyllä tarvittaisiin länsirintamalla, mutta "että,
jos hallitus katsoisi järjestyksen ylläpitämisen maassa sekä maan
turvaamisen Venäjän taholta tapahtuvia hyökkäyksiä vastaan vaativan
joukkojen viipymistä maassa muutaman viikon tai pari kuukautta sen
jälkeen, kun varsinainen taistelu oli loppuunsuoritettu, tämä ei
kohtaisi mitään esteitä, eikä myöskään se, että jokin pienempi osa
joukoista jäisi maahan vieläkin pitemmäksi ajaksi". Että Saksan ylin
sodanjohto mielellään suostui Suomen hallituksen esitykseen
saksalaisten joukkojen viipymisestä maassamme, oli sitäkin
luonnollisempaa, kun, kuten myöhemmin on selvinnyt, näiden
joukkojen jääminen Suomeen oli jo edellytetty Saksan yleisessä
sotasuunnitelmassa.
Kaikki porvarilliset puolueet maassamme maalaisliittolaisia myöten
olivat yksimielisesti tämän järjestelyn takana. Mutta vieraan vallan
sotaväen oleskeluun maassamme maailmansodan yhä vielä kestäessä
sisältyi tietenkin vaara puolueettomuuden säilymiselle. Vaikkakin
saksalaisten tänne saapuminen oli tapahtunut nimenomaan Suomen
hallituksen pyynnöstä, aiheuttaa sotilasinterventio vieraan vallan
alueella tietysti aina normaalisista poikkeavia kansainvälisiä suhteita
kysymykseen tulevien valtioiden kesken. Puolueettomuuden säilyttäminen
näissä oloissa edellytti ennen kaikkea, että maamme suvereniteettia ei
loukattaisi sotilaallisessa eikä hallinnollisessa suhteessa.
Mitä sotilaallisen suvereniteettimme säilyttämiseen tulee, siitä oli
Suomen vapausarmeijan ylipäällikkö, kenraali Mannerheim, tarmolla ja
valppaudella pitänyt huolta. Kun saksalaisen apujoukon lähettäminen
Suomeen oli päätetty, oli kenraali Mannerheim Saksan armeijan
ylipäällikölle, kenraalisotamarsalkka von Hindenburgille lähettämässään
kiitossähkösanomassa ehdottanut, että saksalaiset joukot sinä hetkenä,
jolloin ne astuvat Suomen maaperälle, asetetaan suomalaisen ylijohdon
alaisiksi ja että retkikunnan päällikkö Suomen kansalle osoitetussa
julistuksessaan selittää, etteivät saksalaiset joukot ole tulleet
Suomeen sekaantuakseen Suomen kansan sisäisiin taisteluihin, vaan
auttaakseen Suomea sen taistellessa maahamme omavaltaisesti
tunkeutuneita vieraita murhaajajoukkioita vastaan. Kun saksalaiselta
taholta hyväksyttiin kenraali Mannerheimin esitys, säilyi siten ylin
sotilaallinen johto suomalaisissa käsissä. Maamme suvereniteettia
sotilaallisessa suhteessa ei siten saksalaisen joukon tänne tulo ja
täällä viipyminen loukannut.
Mitään muutosta tässä suhteessa ei myöskään aiheuttanut se sopimus,
joka vähän ennen hallitukseen astumistani oli tehty saksalaisten
kanssa siitä, että armeijamme järjestely oli suoritettava saksalaisen
mallin mukaan ja käyttämällä hyväksi Saksan armeijan kokemuksia
maailmansodassa. Hallitus oli johtunut tähän sopimukseen siitä syystä,
että se ei pitänyt mahdollisena järjestää ainakaan lyhyessä ajassa
armeijaamme yksistään omin voimin ja että jääkärimme, joiden tuli
muodostaa uuden armeijamme runko, olivat saaneet sotilaskasvatuksensa
Saksassa. Sopimuksesta seurasi kyllä, että joukko saksalaisia
upseereja komennettiin maahamme avustamaan ja opastamaan armeijamme
järjestelyssä, mutta ylin johto pysyi keskitettynä suomalaisissa
käsissä. Ylipäällikön oikeudet siirrettiin valtionhoitajalle, ja
sotaväen päälliköksi tuli, sittenkun kenraali Mannerheim, joka ei
hyväksynyt hallituksen suunnitelmaa armeijan järjestelyksi, oli
pyytänyt eronsa, kenraali Wilkama. Yleisesikunnan päällikkönä toimi
aluksi eversti Nils Procopé, ja kun tämä elokuun alkupuolella oli
saanut pyytämänsä eron, nimitettiin väliaikaiseksi päälliköksi
saksalainen yleisesikunnan eversti v. Redern. Sotilashallinnollisessa
suhteessa oli lähin johto puolustusministerillä.
Siviilihallinnossa maamme suvereniteetti ei mitenkään tullut loukatuksi
saksalaisten maassaolon vuoksi. Julkista oikeutta ei kukaan saksalainen
harjoittanut maassamme, ja ne henkilöt, jotka täällä edustivat Saksaa,
eivät yleensä pyrkineet sekaantumaan maamme asioihin. Saksan
lähettiläs, vapaaherra v. Brück, hienosti sivistynyt, vilkas
baijerilainen, ei ollut vähimmässäkään määrässä agressiivinen luonne.
Kreivi v. d. Goltz oli kyllä hyvin tarmokas ja luja mies, mutta samalla
siksi älykäs, että hän hyvin lyhyessä ajassa oppi tuntemaan Suomen
kansan luonteen ja oivalsi, että voimasanoilla ja komentamalla ei
kansaamme suinkaan voitaisi lähentää Saksaan, vaan että varmin tie
tähän oli päinvastoin täydellisen vapauden suominen kansallemme hoitaa
asiansa omien miestensä kautta.
Onhan kyllä tohtori Schauman kirjassaan "Valtiomuototaistelu Suomessa
1918" (s. 32) väittänyt, että Suomen politiikan todelliseksi, vaikka ei
näkyväksi johtajaksi tuli kreivi v. d. Goltz. Mutta tämän väitteensä
tueksi Schauman esittää ainoastaan kaksi asiaa, ensiksi, että v. d.
Goltz valtionhoitajan kutsumana oli neuvotellut tulevan armeijamme
järjestelystä ja rakenteesta sekä riittävän monen saksalaisen
opetusupseerin hankkimisesta, sekä toiseksi, että v. d. Goltz itse
lausuu kirjassaan "Toimintani Suomessa ja Baltian maissa": "Epäilemättä
oli isänmaani parasta katsoen oikein, etten minä, kun mielipidettäni
kysyttiin, vetäytynyt kenraalin kuoreeni ja kieltäytynyt antamasta muka
liian poliittisia ja minulle kuulumattomia vastauksia" – "minä olin
poliittinen kenraali ja olen siitä ylpeä".
Mutta voidaanko todella näistä tosiasioista mitenkään tehdä niin
pitkälle käypiä johtopäätöksiä, kuin Schauman kirjassaan on tehnyt?
Että v. d. Goltzin yllämainittu lausunto ei oikeuta sellaiseen
johtopäätökseen, on selvää, sillä kirjoitettuaan tuon lauseen hän
jatkaa esitystään asemastansa Suomessa ja lopettaa sen seuraavasti:
"Mutta kaikille ilkeämielisille kriitikoille vakuutettakoon vielä
kerran tämän esityksen lopussa, että Suomi 1918 nautti mitä
täydellisintä itsenäisyyttä ja että Suomen hallitus kaiken Saksaan ja
minuun kohdistuvan rakkautensa ohella täydellisesti säilytti oikeutensa
itsenäisenä hallituksena. Jos toisin olisi ollut, jos minä todellakin,
kuten tuo ruotsalainen sanomalehti [eräs Tukholman lehti] soimasi,
olisin liikkunut Suomessa prokonsulina, olisi tämä rakkaus pian
muuttunut vastakohdakseen. Juuri pidättyväisyydellään Saksa on
valloittanut asemansa kansan sydämissä."
Kreivi v. d. Goltzin käsitys Schaumanin väitteistä käy muutoin tämän
ohessa hyvin voimakkaasti ilmi eräästä kirjeestä, jonka kreivi
joulukuun 12 päivänä 1924 heti Schaumanin kirjan ilmestyttyä lähetti
minulle, oikeuttaen julkaisemaan sen. Kun silloin vielä näytti liian
aikaiselta julkisuudessa tarkemmin selostaa 1918 vuoden tapahtumia, ei
ollut mahdollista julkaista myöskään tätä kirjettä. Se esiintyy nyt
kokonaisuudessaan myöhemmin toisessa yhteydessä ss. 89-92, josta syystä
tässä ainoastaan viittaan siihen.
Mitä erityisesti tulee omaan hallintohaaraani, en muista yhtään ainoata
tapausta, jossa ennen asian ratkaisua olisin neuvotellut kreivi v. d.
Goltzin kanssa. Poikkeuksena ovat tietenkin ne harvat tapaukset,
jolloin oli selvitettävä jokin saksalaiseen sotaväkeen kuuluvan
henkilön ja oman maan kansalaisen välinen asia. Tähän on minun
kuitenkin vielä lisättävä, että yhdessä asiassa katsoin tarpeelliseksi,
noudattaakseni saksalaisen sotapäällystön lausumaa toivomusta,
menetellä toisin, kuin muussa tapauksessa olisin halunnut tehdä. Olisin
mielelläni nähnyt, että sanomalehtemme olisivat saaneet oikeuden
julkaista myöskin ympärysvaltojen sotabulletiinit – sitä olisi
puolueettomuuskanta maailmansotaan nähden vaatinut – mutta saksalainen
sotapäällystö katsoi, että niin kauan kuin saksalaista sotaväkeä oli
maassamme, olisi tätä vältettävä, koska se voisi loukata saksalaisia
joukkoja. Tämäkin asia saatiin kuitenkin syksymmällä järjestetyksi;
ympärysvaltojen sotabulletiinia julkaistiin sen jälkeen meilläkin
esteettä.
Pääkysymys ulkoasiain hoidossa oli minulle: oliko mahdollista toteuttaa
se saksalainen orientointi, jota sekä poliittinen tilanne että valtava
kansan opinioni meillä ehdottomasti näytti vaativan, sillä tapaa ja
siksi lievässä muodossa, että voisimme ylläpitää puolueettomuuttamme
maailmansotaan nähden, vai oliko se vievä meidät osallisiksi tähän
sotaan. Että tilanne oli täynnä vaaroja ja vaikeuksia myöskin
varovaiselle, puolueettomuuteen pyrkivälle politiikalle, oli kyllä
selvää, mutta sittenkin oli tätä käsitykseni mukaan yritettävä.

PETSAMON-RETKEN SEURAUKSET

Alkupuolella toukokuuta 1918 oli eräs jossakin määrin sotilaallisesti
järjestetty vapaajoukko tohtorien Thorsten Renvallin ja Olli Laitisen
johdolla tehnyt retken Petsamon alueelle, tutkiaksensa minkälaiset olot
siellä vallitsivat sekä ottaaksensa, jos näyttäytyisi mahdolliseksi,
alueen haltuunsa, jotta Suomen valtio aikanaan voisi pontevammin vaatia
tämän, jo puolivuosisataa aikaisemmin Suomelle luvatun maan liittämistä
valtioalueeseemme. Retki oli yksityislaatuinen, mutta Vaasan hallitus
oli saanut tiedon sen järjestämisestä.
Aluksi näytti siltä, kuin alue olisi jätetty autioksi ja retkeilijät
tulisivat onnistumaan yrityksessään, mutta toukokuun 12 päivänä, kun
joukko lähestyi Petsamon vuonoa, se kohtasi hyvin varustetun, itseänsä
paljon mieslukuisemman vihollisen, joka otti retkeilijät vastaan
ankaralla kuularuisku- ja kivääritulella. Pikainen peräytyminen oli
ainoa pelastumiskeino. Osa vapaajoukkoa pääsikin takaisin Suomen
puolelle, toisen osan joutuessa Norjan puolelle rajaa, missä heidät
riisuttiin aseista ja sijoitettiin keskitysleiriin.
Suomeen palanneiden ilmoitusten mukaan muodostivat venäläiset,
englantilaiset merisotilaat ja suomalaiset punakaartilaiset sen joukon,
joka oli karkoittanut heidät Petsamon alueelta. Englantilaisten
upseerien vakuutettiin johtaneen joukkoa. Kun siten englantilaisten
toiminta oli estänyt Suomen kansalaisia ottamasta haltuunsa aluetta,
jota meillä oli pidetty jo kauan sitten oikeudenmukaisesti meille
kuuluvana, katsoi hallitus välttämättömäksi esittää tapahtuman johdosta
vastalauseen Ison-Britannian hallitukselle. Tässä mielessä oli
annettava nootti Britannian hallitukselle. Luonnos tällaiseen oli jo
laadittu, ennenkuin astuin ulkoasiain johtoon, mutta nootin lopullinen
muodostaminen ja sen perillesaattaminen tuli tapahtumaan lähinnä minun
vastuullani.
Nootissa tehdään ensin lyhyesti selkoa Petsamon kysymyksen
aikaisemmista vaiheista siitä saakka, kun keisari Aleksanteri II
manifestillaan helmikuun 15 päivältä 1864 sitoutui luovuttamaan
Suomelle itäpuolella Jaakopinjokea olevan Jäämeren ranta-alueen,
korvauksena siitä, että Suomi luovutti Venäjälle Siestarjoen
kivääritehtaan. Sitten huomautetaan, että kun Suomi nyttemmin on
itsenäinen, Venäjästä kokonaan riippumaton valtio, on sitäkin
tärkeämpää, että kysymyksessäoleva, Suomelle luvattu alue yhdistetään
Suomen muuhun valtioalueeseen. Syynä siihen, että hallitus ei vielä ole
voinut ottaa aluetta haltuunsa, on maassa puhjennut kapina. Kun sitten
on selostettu edellämainittua suomalaisen vapaajoukon retkeä Petsamoon
sekä lausuttu se käsitys, että syynä retken epäonnistumiseen oli
yksinomaan se apu, jonka venäläiset ja suomalaiset punakaartilaiset
olivat saaneet englantilaiselta meriväeltä, pannaan vastalause täten
Suomelle tapahtunutta oikeudenloukkausta vastaan sekä esitetään
vaatimus, että Ison-Britannian hallituksen tulisi heti kutsua pois
joukkonsa suomalaiselta territoriolta sekä estää punakaartilaisia vasta
saamasta apua muodossa tahi toisessa Ison-Britannian alamaisilta.
Nootti lähetettiin Ruotsin-lähettiläällemme ministeri Gripenbergille
Tukholmaan siellä annettavaksi Britannian Ruotsin-lähettiläälle, Sir
Esme Howardille. Erinäisistä syistä lykkäytyi nootin perillevieminen
jonkin verran, joten tämä tuli tapahtumaan kesäkuun 27 päivänä. Samana
päivänä minulle lähettämässään yksityisessä kirjeessä Gripenberg tekee
selkoa tilaisuudesta, jossa hän jätti nootin Sir Esmelle. Hän kertoo,
että tämä, luettuaan nootin, otti asian perin vakavasti, kysyen, oliko
tarkoitus antaa uhkavaatimus, johon Gripenberg vastasi, että nootti
ilmaisi ainoastaan hallituksen toivomuksen siitä, että englantilaiset
joukot siirrettäisiin pois Suomen valtiolle kuuluvalta alueelta. Sir
Esme epäili, oliko Suomen omistusoikeus kysymyksessäolevaan
alueeseen selvä, esittäen käsityksensä tueksi 1864 vuoden asetuksen,
jossa oli vaihtoehtoisesti kysymys joko Petsamon tahi jonkin toisen
maa-alueen luovuttamisesta Suomelle korvaukseksi Siestarjoen
kivääritehdas-alueista. Sir Esme ehdotti lopuksi, että Gripenberg
ottaisi takaisin nootin, mutta kun Gripenberg vastasi, ettei hän ollut
siihen oikeutettu eikä tulisi sitä tekemään, ilmoitti Sir Esme, että
hän tulisi heti antamaan tiedon nootista muille ympärysvaltojen
lähettiläille Tukholmassa, koska Englanti ei toimi yksinään, vaan
kaikissa asioissa yhdessä liittolaistensa kanssa.
Seuraavana päivänä pyydettiin Gripenbergiä saapumaan Ranskan
lähettilään, ministeri Thiébaut'n, luo ja hänen sinne saapuessaan oli
Sir Esme myöskin siellä. Tällöin viritettiin pitempi keskustelu nootin
johdosta, jossa Ranskan ministeri teki samat vastaväitteet kuin
Englannin ministeri edellisenä päivänä, pahoitellen lisäksi, ettei
Ranska myöskin ollut saanut noottia. Ministeri Thiébaut myönsi, että
nootti ei ollut puettu uhkavaatimuksen muotoon, vaan että sitä oli
sanottava "kategoriseksi pyynnöksi" (mise en demeure). Sir Esme
vakuutti keskustelun kuluessa, että liittovaltojen tarkoitus ei
suinkaan ollut estää Suomea pääsemästä Jäämerelle, mutta tämä voisi
tapahtua vasta sodan päätyttyä, sillä jos liittovallat nyt sallisivat
Suomelle vapaan pääsyn Jäämerelle, kävisi Suomelle mahdottomaksi estää
saksalaisia perustamasta sinne tukikohtaa sukellusveneitänsä varten,
josta olisi seurauksena, että liittovaltojen yhteys Venäjän ja
Muurmannin kanssa katkaistaisiin. Ministeri Thiébaut luuli, että
liittovaltojen hallituksilla ei olisi mitään sitä vastaan, että
tunnustaisivat Suomen oikeuden Petsamon alueeseen sekä antaisivat
lupauksen alueen luovuttamisesta sodan päätyttyä. Lopuksi lähettiläät
ilmoittivat, että he, katsoen asian vakavuuteen, olivat edellisenä
iltana sähköttäneet nootin sisällyksen hallituksillensa, ja samaten
olivat myöskin Italian ja Pohjois-Amerikan Yhdysvaltojen lähettiläät
toimineet.
Ymmärrettävää on, että se tapa, jolla liittovaltojen
Tukholman-lähettiläät olivat suhtautuneet meidän noottiimme, oli mitä
suurimmassa määrässä huolestuttanut ministeri Gripenbergiä. Hänen
kirjeensä minulle näiltä päiviltä kuvaavat selvään tätä mielialaa.
Kirjeessä heinäkuun 2 päivältä Gripenbergille selitin lähemmin
noottimme tarkoitusta, nimenomaan mainiten hallituksemme katsoneen
olleensa sitäkin oikeutetumpi huomauttamaan Ison-Britannian
hallitukselle vaatimustamme Petsamon alueeseen, kun Ison-Britannian
hallitus monet kerrat sodan aikana oli ilmoittanut haluavansa suojella
myöskin pienten kansojen oikeuksia.
Asema alkoi kuitenkin näyttää perin uhkaavalta. Skandinaavian maiden
lehdissä ilmeni joukoittain niille lähetettyjä uutisia, joiden
ilmeisenä tarkoituksena oli valmistaa yleistä mielialaa näissä maissa
siihen mahdollisuuteen, että Suomi joutuisi sotaan ympärysvaltojen
kanssa. Selvä hermostuminen kävi yleiseksi pääkaupungissamme
oleskelevien ympärysvaltojen alamaisten keskuudessa, ja eräänä päivänä
tiedoitettiin minulle, että Ison-Britannian silloinen virallinen
edustaja maassamme, konsuli Mr. Growe, jota yleensä pidettiin vähemmän
ystävällisenä maatamme kohtaan sekä pikemminkin venäläisystävällisenä,
oli kutsuttanut kaikki kaupungissa olevat englantilaiset luoksensa,
ilmoittaen, että heidän oli 14 päivän kuluessa suoritettava asiansa ja
lähdettävä maasta, sillä sota oli aivan piakkoin alkava Suomen ja
liittovaltojen välillä. Että Mr. Growe ei omasta puolestaan ollut
halukas tekemään mitään tällaisen välien rikkoutumisen estämiseksi,
tuntui varmalta, jos ne tiedot olivat oikeat, jotka näinä päivinä
saatettiin minulle perille.
Heinäkuun 9 päivänä tiedoitti ministeri Serlachius Oslosta erään suuren
kalakauppiaan, joka oli myynyt paljon tavaraa Suomeen, ilmoittaneen,
että Norjan viranomaiset olivat päättäneet evätä kaikki vientiluvat
Suomeen, "koska on suuri mahdollisuus olemassa, että Suomi sekaantuu
sotaan Englantia vastaan".
Koettaessani arvostella, mikä oli saattanut asemamme yht'äkkiä niin
uhkaavaksi, täytyi minun tulla siihen käsitykseen, että tätä ei
suinkaan ollut aiheuttanut noottimme semmoisenaan, sillä selvältä
näytti, että joskin sen sanamuoto oli vähemmin onnistunut ja jyrkempi
kuin mitä erittäinkin pikkuvaltion kirjeenvaihdossa suurvallan kanssa
katsotaan soveliaaksi, tällainen seikka ei voinut aikaansaada
sodanjulistusta maailmanvallan puolelta. Selvältä näytti siten, että
asemamme huononemisen oli aiheuttanut, ei noottimme sisällys, vaan se
seikka, että noottimme todellista tarkoitusta arvosteltiin aivan
väärin. Jos liittovallat luulivat, että noottimme oli oikeastaan
saksalaisten sanelema tahi ainakin yhdessä heidän kanssansa laadittu,
pyrkien antamaan oikeutusta jollekin yhteisesti suunnitellulle
sotilaalliselle toiminnalle, silloin tietenkin nootilla oli aivan
toinen kantavuus kuin jos se oli yksistään meidän sangen viaton
protestinoottimme sen johdosta, ettemme vieläkään olleet saaneet
tilaisuutta ottaa haltuumme meille jo 1864 luvattua maata. Tästä tein
sen johtopäätöksen, että sodanvaara oli vältettävissä, mikäli
ympärysvallat, etupäässä Englanti, saatiin vakuutetuiksi noottimme
todellisesta tarkoituksesta ja siitä, että noottimme ei ollenkaan ollut
tulos yhteistoiminnasta saksalaisten kanssa.
Asian arvosteleminen olisi luonnollisesti ollut hyvinkin helppoa, jos
olisimme tietäneet, että Saksan yleiseen sotasuunnitelmaan sisältyi
saksalaisten joukkojen lähettäminen Suomeen tarkoituksella täältä käsin
ahdistaa englantilaisia joukkoja Muurmannin radan varrella sekä estää
uuden itärintaman muodostumista. Mutta näistä aikeista emme olleet
saaneet mitään tietoja saksalaiselta taholta, vaikkakin jokaiselle
asioihin vähänkin perehtyneelle täytyi olla selvää, että saksalaiset
joukot eivät suinkaan olleet saapuneet maahamme yksistään avustaaksensa
meitä vapaussodassamme.
Heinäkuun 4 päivänä selostin eduskuntaryhmien valtuuskunnalle
poliittista tilannetta, kosketellen silloin varovaisessa muodossa
myöskin kysymystä mahdollisesta sodanvaarasta. Mihin suuntaan
lausuntoni tässä suhteessa kävi, ilmenee kirjeestä, jonka vapaaherra
R. A. Wrede, ruotsalaisen kansanpuolueen eduskuntaryhmän tunnustettu
johtaja, lähetti minulle kokouksen jälkeisenä päivänä. Kirje alkoi
seuraavasti:
"Niiden tietojen johdosta, joita eilen annoit, otan vapauden lähettää
Sinulle nämä rivit, joihin kiinnität sen huomion, minkä mahdollisesti
katsot niiden ansaitsevan.
"Sinun lausunnoistasi tahtoisin erityisesti alleviivata sen, että
meidän on varottava, ettemme joudu sotaan Englannin kanssa. Ja lisään
tähän, että meidän on kiinnitettävä huomiota siihen, ettei Saksa aja
meitä sellaiseen sotaan. Riippumatta siitä, mille kannalle asettuu
Venäjän-Karjalan kysymyksen suhteen, on selvää, että Suomen intressit
Muurmannin rannikolla eivät ole samat kuin Saksan. Jos Saksa katsoo
tarpeelliseksi sulkea Englannilta pääsyn tätä tietä Venäjälle tai estää
Venäjää pääsemästä ulos sitä tietä, tehköön Saksa sen yksin, meidän
sekaantumatta asiaan." Kirjeessä siirrytään sitten puhumaan
edustuksestamme Englannissa "siltä varalta, että säilytämme rauhan
tämän maan kanssa".
Sodan vaara näytti todella hyvin uhkaavalta. Kiireellinen toiminta oli
nyt välttämätön. Tämä edellytti lähinnä suoranaista, nopeata yhteyttä
Ison-Britannian hallituksen kanssa. Täkäläinen Ruotsin lähettiläs,
ministeri Westman, oli jo aikaisemmin minulle ilmoittanut, että Ruotsin
hallitus oli valmis tarjoamaan "bona officiaansa", jos meidän joskus
tarvitsisi sen välityksellä esittää jotakin asiaa ympärysvaltioille,
joissa meillä ei vielä ollut virallista edustusta. (Edustajallamme
tohtori Holstilla ei ollut oikeutta salamerkki-sähkösanomavaihtoon.)
Tätä tarjousta päätin nyt käyttää hyväksemme saadakseni vaarallisen
väärinkäsityksen selvitetyksi. Hankittuani hallituksen suostumuksen
siihen käännyin asiassa heinäkuun 2 päivänä ministeri Westmanin
puoleen. Yhdessä laadimme saman päivän iltamyöhällä sen sähkösanoman,
joka Ruotsin Lontoossa olevan lähettilään, kreivi Wrangelin kautta oli
esitettävä Ison-Britannian hallitukselle. Sähkösanomassa tähdennettiin
noottimme tarkoitusta säilyttää itsellemme se oikeus Petsamon
alueeseen, jonka katsoimme Suomen jo 1864 siihen saaneen. Samalla oli
annettava Britannialle oikea käsitys siitä, että olimme toimineet
asiassa itsenäisesti eikä mitenkään yhdessä saksalaisten kanssa.
Saatoin tämän vakuuttaa sitäkin helpommin, kun olin asian ilmoittanut
Saksan lähettiläälle, vapaaherra von Brückille, vasta sen jälkeen kuin
nootti oli valmiiksi laadittu.
Ruotsin välitystoiminnan tukemiseksi katsoin tarpeelliseksi, että
meillä julkisuudessa korostettaisiin haluamme pysyä puolueettomina
maailmansotaan nähden. Tämän johdosta sisälsi "Hufvudstadsbladet"
heinäkuun 6 päivänä johtavan kirjoituksen otsikolla "Eikö Suomi ole
puolueeton?"
Kirjoituksessa huomautetaan ensin siitä, että mieliala ympärysvalloissa
alkaa päivä päivältä kehittyä yhä enemmän meitä vastaan, että sitä
todistavat eräs Englannin parlamentissa tehty välikysymys samoinkuin
myös tiedot, joita ulkomaiden lehdet ovat saaneet ympärysvaltojen
lähetystöistä. Varsinkaan eivät Ison-Britannian ja Suomen välit ole
tyydyttävällä kannalla. Lehti jatkaa sitten seuraavasti:
"Kuten useamman kerran olemme huomauttaneet, ei kukaan järkevä ihminen
tässä maassa halua, että luopuisimme siitä puolueettomuudesta, jonka
hallituksemme julisti itsenäisyysilmoituksemme yhteydessä. Emme
myöskään luule, että mikään meidän tekomme olisi voinut antaa aihetta
siihen käsitykseen, että Suomi olisi poikkeamaisillaan tältä tieltä
heittäytyäksensä arveluttaviin selkkauksiin. Ja käsityksemme on,
että se epäluulo meitä kohtaan, joka ilmeisesti on vallalla
ympärysvaltioissa, pohjautuu ulkonaisiin ilmiöihin, siihen tosiasiaan,
että me hädässämme anoimme ja saimme Saksalta avustusta ja että
suhteemme tähän valtioon on saanut leimansa tästä meidän yhteiskuntamme
pelastamiseksi välttämättömästä avunannosta. Ympärysvalloissa ei
kuitenkaan pitäisi katsoa puolueettomuuden rikkomiseksi sitä, että
käännyimme vieraan vallan puoleen asiassa, joka koski meille elämän
korkeimpia arvoja, eikä myöskään sitä kiitollisuutta, jota
luonnollisesti tunnemme saadusta avusta. Ja kuitenkin täytyy meidän
katsoa, että pääsyynä epäsuopeaan mielialaan meitä kohtaan on mainittu
suhde, jossa voimat, joille me emme mitään mahtaneet, ratkaisivat
tapausten kehityksen.
"Asiallisia syitä riitoihin puolueettoman Suomen ja ympärysvaltojen
välillä ei voitane osoittaa löytyvän. Tosin pysymme tinkimättä
vaatimuksessamme Petsamon alueeseen, mutta tämän asianhan ei luulisi
koskevan ympärysvaltojen intressejä, se on Suomen ja Venäjän välinen
asia, toisin sanoen kahden puolueettoman valtakunnan välinen. Ja
tässäkään asiassa, jossa kuitenkin oikeutemme on vastaansanomaton, emme
kuitenkaan ole esiintyneet mitenkään hyökkäävästi. Armeijamme
pääesikunnan päällikön ilmoituksen mukaan eivät hallituksen sotavoimat
sielläkään ole ylittäneet rajaa. Ja niistä yksityisistä vapaajoukoista,
jotka ovat liikkuneet niillä seuduilla ja sitten paenneet venäläisten
ja punaisten ahdistamina m.m. Norjan valtioalueelle, ei voida mitenkään
tehdä yhteiskuntaamme vastuunalaiseksi. Jos vaatimuksemme Petsamon
alueen suhteen sisältyvät lausuntoon, että Englanti kyllä on vallan
suopealla kannalla puhtaasti suomalaisiin toivomuksiin nähden, pitäisi
olla helppo poistaa kaikki aiheet kahnauksiin ainakin tällä taholla ja
siten olla mahdollisuus väärinkäsityksen selvittämiseen rauhallista
tietä.
"Mitä sitten tulee hermostuneisuuteen Itä-Karjalan ja
Muurman-radan johdosta, olemme aina vastoin kaikkia suursuomalaisen
yltiöisänmaallisuuden ilmauksia – jotka eivät myöskään ole ylittäneet
kannunvalamisen rajoja – huomauttaneet, että tähän kuuluvien
irridenta-näkökohtien toteuttamisella voimakeinoin ei ole kannatusta
laajemmassa kansanopinionissa, josta syystä ei myöskään mikään
vastuuntuntoinen hallitus voisi sitä suosia. Tosiasia on myöskin,
etteivät mitkään Suomen armeijaan kuuluvat joukot ole ottaneet osaa
niihin retkeilyihin rosvoavia punaisten ja venäläisten joukkoja
vastaan, joita näillä tienoilla on tapahtunut. Mutta toisaalta ei voida
mitenkään pitää puolueettomuuden rikkomisena, jos nykyisissä
levottomissa olosuhteissa ryhdytään sotilaallisiin toimenpiteisiin
puolustaaksemme niin vaaranalaista ja uhattua linjaa, kuin meidän
itärajamme on."
Huomautettuaan sitten, kuinka vahingollista on maallemme, että
ulkomaisten lehtien kirjeenvaihtajat kaikenlaisten kulkupuheiden
nojalla lähettävät maailmalle hälyyttäviä perättömiä tietoja muka
täällä suunniteltavista sotaretkistä sekä itään että pohjoiseen,
lopettaa lehti kirjoituksensa seuraavalla lausunnolla:
"Me korostamme siten, että maamme ei tiedä ryhtyneensä mihinkään
toimenpiteeseen, jonka syyllä voitaisiin katsoa loukkaavan
puolueettomuuden velvoituksia, kuin myöskin, että maallamme ei ole
mitään sellaisia suunnitelmia, joka voisivat saattaa sen ristiriitaan
ympärysvaltojen kanssa. Me katsomme, että kun väitetään Suomen
poliittisessa suhteessa 'ottaneen perin epämääräisen asenteen', niin
tämä väite ei ole totuuden mukainen. Että me ylläpidämme mitä
ystävällisimpiä suhteita Saksan kanssa, sitä tietysti ei kielletä. Tämä
on meidän eittämätön oikeutemme, ja siihen on meillä mitä
kouraantuntuvin syy. Mutta täten emme mitenkään luovu puolueettomuuden
tieltä. Eikä kellekään pitäisi olla tuntematonta, että me emme suinkaan
anoneet Saksan avustusta asettuaksemme Saksan herruuden alaisiksi. Me
voimme myöskin äänekkäästi todistaa, että Saksa koko ajan on täysin
respekteerannut meidän itsenäisyyttämme ja vapauttamme, tahtomatta
mitenkään saattaa tahtoansa noudatettavaksi kysymyksissä, jotka ovat
sovitun tehtävän ulkopuolella."
Tämä "Hufvudstadsbladetin" kirjoitus antoi Berliinin-lähetystöllemme,
jota silloin virkaatekevänä päällikkönä johti vapaaherra A. von
Bonsdorff, aihetta seuraavaan lausuntoon lähetystön raportissa
heinäkuun 21 päivältä:
"Hallitukselle on jo tunnettua, että korkeimmassa paikassa,
sodanjohdossa ja myöskin ulkoasiainministeriössä toivotaan monarkian
tulevan maamme valtiomuodoksi. Kun otetaan huomioon se apu, jonka
olemme saaneet Saksasta, ja se voimakas intressi, joka saksalaiselta
taholta on tullut Suomen osaksi, sekä se suopeus maatamme kohtaan, joka
m.m. ilmenee valmiudessa kannattamaan ja puoltamaan toivomuksiamme
Itä-Karjalan suhteen, on omansa herättämään ihmettelyä, että
sanomalehti 'Hufvudstadsbladet' on voinut julkaista sellaisen
kirjoituksen, kuin se, joka lehden heinäkuun 6 päivän numerossa
esiintyi otsakkeella 'Eikö Suomi ole puolueeton?' Useat Saksan lehdet
ovat kertoneet kirjoituksen pääsisällyksen sähkösanoman muodossa, ja se
on epäilemättä vahingoittanut meitä, kun sitä täällä luonnollisesti on
tulkittu ilmauksena taipumuksesta suomalaisella taholla olla hyvissä
väleissä myöskin ympärysvaltojen kanssa. Asian luonnon mukaista on,
että saksalainen opinioni ankarasti reagoi tällaista vastaan, ja
suomalainen politiikka, joka näinä ratkaisevina aikoina tahtoo
sijoittaa maamme kahden tuolin väliin, voinee tuskin johtaa muuhun kuin
maallemme kestämättömään asenteeseen. Lähetystö on pitänyt
velvollisuutenaan kertoa kirjoituksen toistamisesta Saksan lehdissä ja
luulee puolestaan, ettei ole epäoikeutettua huomauttaa kunnioittaen
siitä, kuinka välttämätöntä on, että kotimaan sanomalehdistö näinä
meille erinomaisen vakavina aikoina käsittäisi velvollisuudekseen
neuvotella hallituksen ulkoasiainjohdon kanssa, ennenkuin julkaisevat
kirjoituksia tärkeistä ulkopoliittisista kysymyksistä."
Tämä lähetystön tiedoitus ei voinut mitenkään huolestuttaa, olihan
minulle hyvin tunnettua, että vapaaherra v. Bonsdorff, joka
pitkäaikaisen toimintansa aikana Saksassa itsenäisyytemme hyväksi oli
tullut vakuutetuksi Saksan lopullisesta voitosta maailmansodassa,
arvioi Suomen ulkopolitiikan tehtävät aivan toisenlaisiksi kuin
ulkoasiain silloinen johto. Viimeinen kohta lausunnossa oli
omansa huvittamaan, se kun osoitti, ettei lähetystö ajatellut
mahdolliseksikaan, että "Hufvudstadsbladetin" kirjoitus olisi ollut
ulkoasiainjohdon inspiroima. Olin kuitenkin kirjelmässä heinäkuun 6
päivänä kaikille lähetystöjen päälliköille ilmoittanut nootistamme
Ison-Britannian hallitukselle sekä kärjistyneistä suhteistamme tähän
suurvaltaan.
Että toiminta länsivaltojen rauhoittamiseksi oli osunut oikeaan, sen
oli lähin tulevaisuus näyttävä. Lontoossa oli epäluulo maatamme kohtaan
kohonnut korkeimmilleen, sinne oli tiedoitettu, että saksalaiset yhä
lisäsivät joukkojaan Suomessa ja että maamme hallitus oli aikeissa
karkoittaa Englannin konsulin ja hänen mukanaan kaikki Englannin
alamaiset maasta. Ja näihin kokonaan perättömiin huhuihin kiinnitettiin
siellä vakavaa huomiota, päättäen siitä, mitä Holsti tiedoitti
keskusteluistansa ulkoasiainministerin apulaisen, lordi Hardingen
kanssa.
Mutta pari viikkoa myöhemmin alkoi hermostuttava jännitys vähitellen
laueta. Hälyyttävät tiedot Suomen ja ympärysvaltojen välien
katkeamisesta Skandinaavian maiden lehdissä lakkasivat, maassamme
oleskelevat englantilaiset rauhoittuivat, ja monet merkit osoittivat,
että sodan uhka ainakin tällä kertaa oli vältetty. Kuinka lähellä se
todellisuudessa oli ollut, sen tiesivät ainoastaan harvat maassamme,
mutta että se ulkoasiainhoitajalle oli tuottanut unettomia öitä, se ei
toki ihmetyttäne ketään.
Vasta jonkin verran myöhemmin, elokuun 9 päivänä, annettiin Englannin
hallituksen vastaus noottiimme ministeri Gripenbergille Tukholmassa. Se
kuului seuraavasti käännöksenä englannin kielestä:
"Hänen Majesteettinsa hallitus on saanut Suomen hallitukselta
esityksiä, jotka viittaavat sellaiseen uskoon, että liittovaltojen
sotavoimat ovat avustaneet tai tarkoittaneet avustaa toista puolta,
joka on osallisena Suomen kansalaissotaan, sekä osoittavat epäiltävän,
että H. Majt:nsa hallitus voisi avustaa eräitä venäläisiä tunkeutumaan
Suomeen ja kiihoittamaan siellä kansalaissotaan. Suomessa näyttää myös
vallitsevan pelko, että Iso-Britannia haluaisi saada aikaan erityisen,
Britannian holhoaman tasavallan Pohjois-Venäjällä. H. Majt:nsa hallitus
haluaa nimenomaan [formally] kumota sellaisen väitteen, että
liittovaltojen voimat olisivat avustaneet Suomen kansalaissodan toista
riitapuolta, ja vakuuttaa, että liittoutuneiden sotilasviranomaiset
eivät ole koskaan työskennelleet yhdessä Suomen punaisten kaartien
kanssa. Edelleen H. Majt:nsa hallituksella ei ole minkäänlaista
aikomusta avustaa jotakin venäläistä ryhmää tunkeutumaan Suomeen tai
kiihoittamaan siellä kansalaissotaan.
"Mitä tulee Muurmannia ja Karjalaa koskevaan kysymykseen, H. Majt:nsa
hallitus olisi iloinen nähdessään tyydyttävän järjestelyn [settlement]
tulevan aikaan, mutta on pakotettu korostamaan, että sen hallussa ei
ole asian ratkaisu. H. Majt:nsa hallitus ymmärtää Suomen hallituksen
vaatimuksen perustuvan sopimukseen, joka on tehty Suomen ja Venäjän
hallitusten välillä vuonna 1864. Ei kuitenkaan H. Majt:nsa hallitus
eikä mikään muukaan hallitus olisi oikeassa vakuuttaessaan omasta
aloitteestaan, että alue, joka niin kauan kuin Venäjällä on ollut jokin
tunnustettu hallitus, on riidattomasti ollut venäläinen, nyt kuuluisi
toiseen valtioon. H. Majt:nsa hallitus ei mitenkään ole vihamielinen
sellaiselle tämän kysymyksen lopulliselle ratkaisulle, joka olisi
sopusoinnussa Suomen toivomusten kanssa, ja tarpeetonta on sanoa, ettei
sillä ole mitään agressiivisia aikomuksia Suomen suhteen. H. Majt:nsa
hallitus kuitenkin pelkää, että niin kauan kuin Suomi on saksalaisen
vaikutuksen alainen, Saksa tukee Suomen vaatimusta vain siinä
tarkoituksessa, että Saksan sukellusveneet saisivat tilaisuuden
esteettä toimia Pohjoisella Jäämerellä. Tämä ei ole enempää
liittovaltojen kuin puolueettomienkaan maiden intressien mukaista. Se
aikaansaisi suuren vääryyden Venäjää kohtaan eikä olisi Suomelle
miksikään hyödyksi. Ainoastaan pitääkseen yllä liikenneyhteyttä Venäjän
kanssa ja estääkseen Saksan saamasta sukellusveneilleen asemapaikkaa
Pohjoisella Jäämerellä Liittovallat pitävät joukkoja Muurmannin
rannikolla. Viimeinen asia, jota ne ajattelevat, on hankkia alueen
lisäystä siellä tai jossakin muussa Venäjän osassa."
Täten oli tämä itsenäisen Suomen noottienvaihto mahtavan
Ison-Britannian kanssa, jossa noottimme kylläkin oli todistanut sen
kyhääjien, aloittelijoina ammatissa, käyttäneen diplomaattisesti sangen
huonosti teroitettuja kyniä, päättynyt meille vallan onnellisesti.
Olimme sen avulla saaneet Englannin hallituksen vakuutuksen siitä, että
Englanti ei missään tapauksessa tulisi avustamaan punakaartilaisia, jos
hyökkäystä maatamme kohtaan vielä yritettäisiin Venäjältä käsin,
vakuutus, joka silloisissa oloissamme oli maallemme suuriarvoinen. Että
liittovallat aikaisemmin olivat olleet yhteistoiminnassa Suomen
vallankumouksellisten kanssa, on myöhemmin tullut selvään toteen
näytetyksi. Siten käy New Yorkissa vuonna 1920 julkaistusta teoksesta
"Russian-American Relations March 1917–March 1920 – Documents and
Papers" ilmi, että Suomen Kansanvaltuuskunta oli varsin vilkkaassa
yhteydessä Venäjällä olevan Yhdysvaltain suurlähetystön kanssa, joka
kai edusti koko liittovaltio-ryhmää, koska se oli ainoa vuonna 1918
Venäjälle jäänyt tähän valtioryhmään kuuluva lähetystö. Tämän
todistamiseksi jäljennän tähän ainoastaan yhden todistuskappaleen
mainitusta asiakirjakokoelmasta, nimittäin erään sähkösanoman, jonka
Yhdysvaltain sotilasattashea, eversti Robins, huhtikuun 18 päivänä 1918
Pietarista lähetti Yhdysvaltain suurlähettiläälle Francisille, joka
silloin oli Vologdassa. Sähkösanoma kuului suomennettuna:
"Minulla oli neuvottelu Suomen vallankumouksellisten johtomiesten
kanssa. He lupaavat jatkaa taistelua ja perääntyen kaakkoon pitää
vakinaisesti hallussaan kappaleen Itä-Suomea."
Ruotsin hallituksen myötävaikutus asian selvittämiseksi oli ollut
meille merkityksellinen, ja tunsin siitä kiitollisuutta Ruotsin
hallitusta ja ministeri Westmania kohtaan, sitäkin enemmän, kun avustus
oli annettu edes herättämättä kysymystä mistään vastapalveluksista.
Lopuksi ansaitsee mainitsemista, että samaan aikaan kun Britannian
hallitus antoi vastauksensa meidän noottiimme, se kutsui pois Mr.
Growen Suomesta sekä lähetti laajennetuin valtuuksin tänne
edustajaksensa erittäin sympaattisen Mr. Henry Bell'in, joka, tuntien
maamme ja olomme jo aikaisemmilta ajoilta sekä yleensä suhtautuen
ystävällisesti maatamme kohtaan, seuraavana aikana myötävaikutti monen
väärinkäsityksen poistamiseksi, jotka ympärysvalloissa olisivat olleet
viimeaikaisen kehityksemme oikean arvostelemisen esteenä.

ULKOVALTOJEN ALAMAISTEN KOHTELU

Venäläisten osanotto kapinallisten punakaartien puolella meidän
vapaustaisteluumme oli luonut taktillisen sotatilan Suomen ja Venäjän
välille. Seurauksena tästä oli, että sittenkun varsinainen taistelu oli
loppuunsuoritettu, raja Venäjää vastaan pidettiin suljettuna ja kaikki
Venäjän alamaiset saivat määräyksen vissin ajan kuluessa poistua
maastamme. Erityisestä anomuksesta myönnettiin kuitenkin monelle
Venäjän alamaiselle, joita pidettiin valtiollisesti luotettavina,
oikeus jäädä maahamme toistaiseksi asumaan.
Mutta joskin siten mitään säännöllistä liikennettä ei ylläpidetty
maamme ja Venäjän välillä, oli niiden henkilöjen lukumäärä, jotka
pyrkivät kaikenlaisia teitä Venäjältä maahamme, alun pitäen sangen
suuri, ja niiden luku lisääntyi yhä kesän kuluessa sikäli kuin
bolshevikkien vaino toisinajattelevia vastaan alati kiihtyi. Venäjältä
siten poispyrkivien joukossa oli, paitsi bolshevismia pakenevia
venäläisiä, sekä keskusvaltojen, etupäässä Itävallan Venäjällä
sotavankeina olleita alamaisia, jotka maamme kautta suuntasivat
matkansa kotimaahansa, että myöskin ympärysvaltojen kansalaisia,
osittain virallisessa asemassa Venäjällä olleita, osittain
yksityishenkilöitä, jotka kaikki olivat havainneet jatkuvan elämisen
Neuvosto-Venäjällä mahdottomaksi ja sentähden yrittivät pelastua heitä
siellä uhkaavasta kurjuudesta ja vaaroista. Ympärysvaltojen
diplomaattiset edustajat olivat kyllä jo aikaisemmin poistuneet
Venäjältä, viimeiset Vilppulan rintaman kautta helmikuulla, mutta
näiden valtojen konsulaarisia edustajia oli useita jäänyt Venäjälle.
Miten tuli maamme suhtautua näihin eri kansallisuuksiin kuuluviin
Venäjältä pakeneviin, siinä kysymys, joka oli Suomen hallituksen
ratkaistava.
Omasta puolestani oli kantani ensi hetkestä saakka aivan selvä.
Puhtaasti inhimilliseltä kannalta pidin välttämättömänä, että maamme
tarjoaisi tavanmukaista kansainvälistä suojaa kaikille Venäjältä
pakeneville, kokonaan riippumatta siitä, minkä valtion alamaisia he
olivat. Ja tällainen menettely näytti minusta myöskin erittäin
tärkeältä poliittisista syistä, sillä täten saimme tilaisuuden
tähdentää pyrkimystämme noudattaa itsenäistä, maailmansotaan nähden
puolueetonta politiikkaa.
Kun hallitus ulkoasiainministeriön järjestyttyä oli jättänyt kaikki
kysymykset, jotka koskivat passeja ja ulkomaalaisten oleskelua
maassamme, tämän ministeriön ratkaistavaksi, noudatettiin kesän
alkuaikoina mainittua periaatetta ja saatiin sen mukaan monelle
ulkomaalaiselle joko tyyssija maassamme tai vapaa pääsy maamme kautta
Länsi-, Keski- ja Etelä-Eurooppaan. Mutta vähitellen alkoi nousta
vaikeuksia tämän ulkomaalaisten vapaamielisen kohtelun tielle.
Vaikeudet olivat kahta laatua.
Suomessa vallitsi kesällä 1918 vielä erittäin ankara elintarvepula.
Näissä oloissa alkoi käydä maallemme ylivoimaiseksi elättää muuta kuin
aivan lyhytaikaisesti Venäjältä yhä tulvivaa pakolaisjoukkoa. Hallitus
päätti tästä syystä tehdä esityksen Ruotsin, Tanskan ja Norjan
hallituksille, että venäläiset pakolaiset jaettaisiin tasan Suomen ja
mainittujen kolmen maan kesken. Kaksi viimeksimainittua maata vastasi
aluksi vallan suopeasti esitykseen, jotavastoin Ruotsi ilmoitti
haluavansa neuvotella Norjan ja Tanskan kanssa, ennenkuin se
antaisi vastauksensa. Tulos tästä sittemmin tapahtuneesta
mielipiteidenvaihdosta oli, että kaikki kolme hallitusta epäsivät
ehdotuksemme, viitaten maissaan vallitsevaan asuntopulaan. Myöhemmin
kääntyivät kuitenkin mainitut hallitukset Englannin puoleen
kysymyksellä, eikö Englanti suostuisi vastaanottamaan venäläisiä
pakolaisia. Tällä välin muutti hallitus venäläisiin pakolaisiin
kohdistamaansa menettelyä ainoastaan sikäli, että koetettiin saada
mahdollisimman suuri osa heistä jatkamaan matkaansa Tornion kautta
muihin maihin.
Toinen vaikeus, joka kohtasi ulkoasiainministeriön harjoittamaa
politiikkaa, koski sitä menettelyä, jota noudatettiin ympärysvaltojen
alamaisiin nähden. Kaikki – sekä hallituksessa että hallituksen
ulkopuolella –, jotka pitivät sotilasliiton solmimista Suomen ja
Saksan välillä toivottavana, olivat alun pitäen karsain silmin
katselleet sitä, että ympärysvaltojen alamaisten sallittiin vapaasti
matkustaa maamme kautta Venäjältä kotimaahansa. Kiinteämmän muodon sai
tämä vastustus, kun puolustusministeriöön, saksalaisen mallin mukaan,
perustettiin poliittinen osasto, n.s. Valvonta-osasto, ja sen
päälliköksi tuli erittäin tarmokas ja kykenevä mies, tohtori Eino
Suolahti. Nyt alettiin vaatia, että koska Suomi oli sotakannalla
Venäjän kanssa, oli kaikki kysymykset, jotka koskivat pääsyä Venäjältä
maahamme ja päinvastoin, käsiteltävä puolustusministeriössä. Tätä
vaatimusta asetuin puolestani jyrkästi vastustamaan huomauttaen, että
ulkopolitiikan yleisen suunnan täytyi määrätä se menettely, joka
puoleltamme oli tuleva erityisesti ympärysvaltojen alamaisten
osaksi, josta syystä pidin välttämättömänä kaikkien passi- ja
maassaoleskeluasiain säilyttämisen jatkuvasti ulkoasiainministeriössä.
Erittäin kärjistyneen muodon sai tämä mielipiteiden eroavaisuus, kun
minulle eräänä päivänä ilmoitettiin, että noin 400 miestä käsittävä
italialainen sotilasjoukkue oli tullut Venäjältä rajan yli. Samalla
nimittäin lausuttiin sotilasviranomaisten taholta se vaatimus, että
tämä joukkue oli pidätettävä sekä joko sijoitettava johonkin
keskitysleiriin maassamme tai luovutettava saksalaisille sotavankeina,
ja tätä vaatimusta tehostettiin sillä arvelulla, että ellei näin
meneteltäisi, saksalaiset todennäköisesti tulisivat viemään pois
joukkonsa maastamme. Vastoin näitä vaatimuksia sain oman mielipiteeni
läpiajetuksi, jonka mukaan tämän aseettoman ja siviilipukuisen joukon
oli sallittava vapaasti matkustaa suljetuissa vaunuissa rautateitse
maamme kautta Tornioon ja siitä rajan yli Ruotsiin.
Mitään vaarallisia seurauksia ei tällä asialla myöskään ollut. Saksan
lähettiläs, vapaaherra von Brück, tuli kyllä luokseni virastoon kysyen,
oliko tietooni tullut, että eräs italialainen sotilasjoukkue oli
tullut maahamme, johon vastasin kyllä kuulleeni, että jokin määrä
italialaisia pyrki maamme kautta palaamaan kotimaahansa, ja tein
samalla vastakysymyksen, mistä von Brück tiesi nämä pakolaiset
sotilasjoukkueeksi, vaikka miehet olivat aseettomia ja siviilipukuisia.
Keskustelua jatkui hetkinen vapaaherra von Brückin tuomatta sen
kuluessa esille edes mitään toivomuksia, saati sitten mitään
vaatimuksia, ja sen enempää en kuullut mitään koko asiasta
saksalaiselta taholta.
Puolustusministeriö nähtävästi ei kuitenkaan tahtonut perääntyä
ottamastaan periaatteellisesta kannasta. Ollessani elokuun
loppupuolella valtionhoitaja Svinhufvudin kanssa matkalla Saksassa oli
puolustusministeriön onnistunut saada eräiden asioiden ratkaisu
siirretyksi omaan Valvonta-osastoonsa ulkoasiainministeriöstä.
Kotiuduttuani ja saatuani tiedon tästä asioiden käänteestä ilmoitin
heti pääministeri Paasikivelle, että edellytyksenä jäämiselleni
ulkoasiainministeriksi oli kaikkien matkustuslupa-anomusten
ratkaisuvallan säilyttäminen ulkoasiainministeriössä. Kysymys
otettiin nyt uudelleen hallituksessa käsiteltäväksi, mutta se tuli
vasta lokakuun 11 päivänä lopullisesti ratkaistuksi, jolloin
valtioneuvosto kaikilla äänillä kolmea vastaan päätti, että kaikkien
ulkomaalaisten jättämien matkustuslupa-anomusten ratkaisu keskitetään
ulkoasiainministeriöön, joka, ennenkuin asia ratkaistaan, hankkii
Valvonta-osaston lausunnon siitä, oliko hakijoiden maahantuloa vastaan
sotilaalliselta kannalta tai heidän poliittista luotettavaisuuttaan
vastaan mitään muistuttamista. Jo viikkoa aikaisemmin oli
valtioneuvosto tehnyt periaatteellisen päätöksen, jonka mukaan
ympärysvaltojen alamaisten, ikään ja sukupuoleen katsomatta, oli
sallittava vapaasti matkustaa Venäjältä Suomen kautta Ruotsiin heille
tarkoitusta varten varatuissa junissa. Täten oli se politiikka
ympärysvaltojen alamaisiin nähden, jota olin koko ajan käytännössä
noudattanut, saanut hallituksen hyväksymisen. Hyvällä omallatunnolla
saatoinkin eräässä syyskuun 30 päivänä tohtori Holstille Lontooseen
lähettämässäni sähkösanomassa viitata siihen, että Suomen pyrkimys
puolueettomuuteen on käynyt ilmi, kun maan hallitus on myöntänyt
maassaoleskeluluvan tai matkustusluvan maan kautta monelle sadalle
ympärysvaltojen alamaiselle, niiden joukossa Amerikan ja Ranskan
pääkonsuleille ynnä muille, joita arvattavasti muussa tapauksessa ei
olisi ollut mahdollista pelastaa joutumasta Venäjällä silloin
vallinneen hirmuvallan uhriksi.
Eräs tapaus aikaisemmalta ajalta ansaitsee vielä mainitsemista
osoitteena siitä, miten hallitus pyrki toteuttamaan puolueettomuutta
ympärysvaltojen alamaisiin nähden. Kun Ranskan hallitus pyysi
Moskovankonsulilleen (M. Nettement) oikeutta matkustaa virkapaikkaansa
Suomen kautta ja Saksan merivoimain päällystö asetti esteitä konsulin
matkalle meritse, järjestettiin matka rautateitse Tornion kautta halki
Suomen.
Suurta tyydytystä olivat tietysti omansa minulle tuottamaan ne monet
kiitokset, joita eri tahoilta esitettiin siitä tavasta, millä
ulkovaltojen alamaisia maassamme oli kohdeltu mitä vaikeimpien olojen
vallitessa. Näitä kiitoksia ei tullut ainoastaan sellaisilta, jotka
olivat itse pelastuneet Venäjän hirmuvallasta, vaan myös virallisesti
maamme lähetystöjen kautta. Lokakuun 12 päivänä esitti Britannian
edustaja maassamme, konsuli Henry Bell, hallituksensa kiitokset siitä
hyvästä kohtelusta, joka oli tullut Venäjältä paenneiden brittiläisten
alamaisten osaksi. Samalla konsuli Bell esitti hallituksensa sympatian
sen johdosta, että jokin aika aikaisemmin oli alettu meillä julkaista
myöskin ympärysvaltojen sotaraportteja, joita aikaisemmin ei oltu
täällä julkaistu.
Liioittelematta voitaneen otaksua, että kun maailmansodan voittajat
laativat itselleen Suomen nuoren valtion bilanssia, hyvänä kohtana
kreditpuolelle merkittiin se tosiasia, että maamme oli kyennyt sinäkin
aikana, jona saksalaisia joukkoja oli maassamme, suomaan heidänkin
alamaisilleen täydessä määrässä tavallista kansainvälistä suojaa.

EHDOTUKSET SOTILASLIITOKSI SAKSAN JA SUOMEN VÄLILLÄ

Ajatus sotilasliiton solmimisesta Suomen ja Saksan välillä oli jo
herätetty ennen minun astumistani ulkoasiain johtoon. Oliko ensimmäinen
aloite tässä suhteessa lähtöisin suomalaiselta vaiko saksalaiselta
taholta, en tästä syystä varmuudella voi sanoa, mutta päättäen eräistä
kreivi von der Goltzin lausunnoista näyttää edellinen todennäköiseltä.
Varmaa on myöskin, että kaikki ne piirit, jotka ajattelivat
mahdolliseksi Itä-Karjalan liittämistä Suomeen asevoimin, lähtivät
siitä edellytyksestä, että Saksa antaisi sotilaallista kannatustansa
tällaiselle yritykselle ja että ajatellun yhteistoiminnan perustana
olisi molempien maiden kesken tehty sotilasliitto.
Nämä suunnitelmat saivat alun pitäen lämmintä kannatusta meidän
Saksan-lähetystömme puolelta. Mitenkä lähettiläämme Berliinissä,
ministeri Hjelt, jonka tarmokasta toimintaa lähinnä saimme kiittää
saksalaisesta avustuksesta, käsitti tämän Saksan sotilaallisen
intervention vaikutuksen meidän ulkopolitiikkaamme, käy ilmi helmikuun
22:ntena päivätystä kirjeestä, jossa Hjelt ilmoittaa Vaasan hallituksen
silloiselle päämiehelle, ministeri Renvallille, käynnistänsä Saksan
päämajassa, missä silloin tehtiin lopullinen päätös saksalaisten
joukkojen lähettämisestä Suomeen. Kirjeen lopussa sanoo Hjelt, että
tämä avustus tulee ratkaisemaan meidän tulevan poliittisen asemamme
Saksaan nähden. "Me olemme sen kautta asettuneet keskusvaltojen
puolelle." Ei ole kummeksittavaa, että kun Hjeltin lähtökohta oli
tällainen, hän joutui suosittelemaan innokkaasti maallemme
sotilasliittoa. Lähetystön virallisessa raportissa toukokuun 19
päivältä kirjoitetaan siten m.m. seuraavaa: "Mitä tulee mahdollisesti
jo alkuunpantuihin tai suunniteltuihin suuriin yrityksiin Suomen
tähänastisen itärajan toisella puolella, edellyttää lähetystö sen
mahdollisuuden, että hallitus, yhteisymmärryksessä Suomen sotilasjohdon
kanssa, on niistä jo tehnyt sopimuksen Saksan päämajan kanssa. Mutta
ellei niin olisi asian laita, katsoo lähetystö soveliaaksi huomauttaa,
että täällä mahdollisesti nyttemmin olisi harrastusta saatavissa
tällaisiin yrityksiin." Raportissa sanotaan sitten, että Saksa
mieluimmin olisi nähnyt Venäjän Muurmannin radan kiistämättömänä
haltijana, mutta Englannin vaikutuksen lopettaminen näillä seuduilla on
joka tapauksessa saksalainen intressi. Tästä syystä on mahdollista,
että Saksa kannattaisi Suomen harrastuksia Itä-Karjalan ja Muurmannin
rannikon suhteen. Sitten jatketaan raportissa: "Lähetystöstä näyttää
oikeutetulta huomauttaa, kuinka asianhaarat mahdollisesti vaatinevat,
että maamme lähiaikoina ratkaisisi asenteensa keskusvaltoihin
pitempiaikaisten sopimusten kautta. Lähetystö on jo huhtikuun 6
päivän raportissaan kosketellut tätä kysymystä ja on nyt katsonut
asiaksensa palata siihen. Huomauttaakseen niistä näkökohdista, jotka
ovat antaneet lähetystölle aihetta tähän toistamiseen, viittaa
lähetystö seuraavaan otteeseen saksalaisesta oikeistolehdestä: 'Sobald
das [keskusvaltojen lujempi yhteenliittyminen] nicht geschieht, liegt
nicht nur die Möglichkeit, sondern die Gewissheit anderer Kombinationen
in nächster Nähe – an Versuchen seitens der Westmächte wird es nicht
fehlen – und damit Durchbrechung und Unterhöhlung des grossen
Schutzwalles, den der Vierbund vom Finnischen Meerbusen bis zum
Kaukasus gegen die erneute Möglichkeit des Auftauchens einer russischen
Drohung bilden soll und kann.' [Ellei keskusvaltojen lujempi
yhteenliittyminen toteudu, on toisten yhtymien syntyminen aivan
lähiaikoina ei ainoastaan mahdollinen, vaan myöskin varma, – tällaisia
yrityksiä ei tule puuttumaan länsivaltojen puolelta – ja siten murtuu
ja järkkyy se suuri suojamuuri, jonka neliliitto voi muodostaa uusia
Venäjän puolelta tulevaa uhkaa vastaan Suomenlahdesta aina Kaukasukseen
saakka.] Lähetystö uskaltaa edellyttää, että ehkä osoittautuisi
kaukonäköisyydeksi, jos Suomen valtiomahdin edustajat voisivat päättää
panna toimeen politiikan, jolla olisi seurauksena taipumus saada suuri
suojamuuri rakennetuksi Jäämerestä Kaukasukseen saakka. Tuskin olisi
riittävää voittoa tästä, uutta tulevaisuutta luovasta ajasta, jona
Suomen vapauttaminen on saavutettu, ellei samalla ole hankittu
tarpeellisia takeita sen pysyväisyydelle. Laskuun lienee myöskin
otettava, että tämän sodan jälkeen on tuleva suurempien
valtioryhmitysten aikakausi."
Se kohta lähetystön raportissa huhtikuun 4 päivältä, johon edellä
selostetussa raportissa viitataan, kuuluu: "Täällä kuulee lausuntoja –
vastaiseksi tosin ainoastaan yksityisissä piireissä – jotka
osoittavat, että Suomen pitäisi mahdollisimman pian solmia
sotilasliitto Saksan kanssa. Otaksutaan, että maallamme tässä suhteessa
on epäilyksiä, jota ollaan taipuvaisia valittamaan. Ei liene
vältettävissä, että meidän ennemmin tai myöhemmin on ratkaistava
kantamme tähän nähden, ja voisi mahdollisesti olla edullista, että
hallitus nyt jo ottaisi kysymyksen tavanmukaiseen harkintaan sekä
senjälkeen antaisi lähetystölle tarpeelliset ohjeet." Raportissa
kesäkuun 2 päivältä viitataan uudelleen samaan asiaan. Siinä sanotaan
m.m.: "On mahdollista, että meidän armonaikamme Muurmannin rannikon ja
Itä-Karjalan suhteen jo on loppunut. – – – Joka tapauksessa on
otaksuttava, että aika Itä-Karjalan kysymyksen ratkaisemiselle meille
otolliseen suuntaan ei tule kestämään kauan." Ja viikkoa myöhemmin
kirjoittaa lähetystö uudelleen: "Voimakas Suomi on saksalainen
intressi. Mutta mahdollista voi olla, että diplomaattisille
valmisteluille otollinen aika ei tule jatkumaan vallan kauan. – – –
Ei ole mitään, joka viittaisi muuhun kuin siihen, että saksalainen
voitto tulee toteutumaan ja että saksalainen rauha saavutetaan.
Ympärysvaltojen sotajoukkojen voima on todennäköisesti nyt jo suuressa
määrässä muserrettu, ja Amerikan apu ei tähän saakka ole voinut saada
suuria aikaan. Mutta sodan pikaista loppua ei kuitenkaan odoteta;
valmistaudutaan viidennen sotatalven varalle."
Näitä virallisissa raporteissa esiintyviä ajatuksia täydentää ja
lähemmin valaisee kirje, jonka Hjelt jo huhtikuun 25 päivänä oli
kirjoittanut valtionhoitajalle. Ulkoministeriön asiakirjoihin kuuluva
kirje on seuraavansisältöinen:
"Itä-Karjalan kysymys on nähdäkseni nyt ratkaistava, sillä muutoin se
jää inhimillisesti katsoen ratkaisematta. Rohkeata tunkeutumista
itäkarjalaiselle alueelle paikallisen väestön pyynnöstä voitaneen
tuskin välttää, ja se on ainoa, joka täällä tekee suuremmassa määrässä
vaikutusta. Mutta minä olen siksi optimisti, että uskon voitavan saada
Ruotsi yhdennellätoista, jotten sanoisi kahdennellatoista, hetkellä
intreseeratuksi tästä asiasta. Ruotsi haluaa saada Ahvenanmaan, ja
Jumala ties eikö olisi viisasta myöntää sille tämä saariryhmä. Syyt
tähän näyttävät minusta olevan seuraavat: 1) välttämättömyys saada
aikaan hyvä naapuruussuhde; 2) Ahvenanmaan asujaimisto tulee aina
kansallisessa suhteessa olemaan 'ett lik i lasten'; 3) meillä täytyy
olla vastapaino ja hyvä valtti kourassa liian voimakasta saksalaista
vaikutusta vastaan, ja tämän voimme saavuttaa ainoastaan siten, että
kaikista vaikeuksista huolimatta koetamme pyrkiä yhteisymmärrykseen
Ruotsin ja muiden pohjoismaisten valtioiden kanssa.
"Tahdon selostaa viimeksimainittua motiivia vähän laajemmin. Jos Suomen
valtio on yhteydessä ainoastaan keskusvaltojen kanssa ja niiden
joukossa luonnollisesti etupäässä Saksan kanssa, voi se lopulta joutua
arveluttavaan asemaan. Meillä täytyy olla vastapaino, jonka
olemassaoloon saksalaiset panevat merkitystä, ja tämän me saavutamme,
jos Ruotsia ja Suomea kiinnostaa yhteinen ulkopoliittinen orientointi.
"Meidän vanhalla uskonkappaleellamme, että Ruotsin ulkopolitiikka
ennemmin tai myöhemmin vetää Norjan, mahdollisesti myöskin Tanskan
mukaansa, on suuri oikeutuksensa. Tähän tulee lisäksi seuraava.
Saattamalla 'per fas et nefas' Skandinaavian intresseeratuksi
poliittisesta yhtenäisyydestä yleis-orientoinnissa voisimme ei
ainoastaan hyödyttää itseämme, vaan samalla tehdä Saksalle erittäin
suuren palveluksen, sillä selvää on, että Saksa olisi kaikkea muuta
kuin kiitollinen, jos me kiitokseksi sen Suomi-ystävällisestä
politiikasta liian töykeällä ja vierovalla menettelyllä ajaisimme
Ruotsin yhä enemmän ympärysvaltojen puolelle. Suomen hallituksen nootti
Ruotsille, tarkoituksella herättää kysymys komissionin kutsumisesta
koolle keskustelemaan rajantarkistusasioista, olisi ehkä paikallaan.
Lähitulevaisuudessa voisi ehkä olla sovelias aika tähän. Jos
tällöin Ruotsi ja Norja saataisiin, vissien Ahvenanmaata, taikka
rajantarkistusta pohjoisessa, koskevien viittausten nojalla, ryhtymään
keskusteluihin Venäjän kanssa Itä-Karjalan kysymyksestä, olisi erittäin
paljon saavutettu."
Ne, jotka ajoivat sotilasliiton solmimista Saksan kanssa, olivat
täysin selvillä siitä, että tämä ehdottomasti veisi maamme sotaan
ympärysvaltojen kanssa. Mutta lähtien Saksan varmasta voitosta
katsottiin sillä taholla, että vaarat maamme joutumisesta mukaan
maailmansodan pyörteisiin olivat verraten pienet, jotavastoin
voitettavat edut olivat erinomaisen suuret. Tämä katsantokanta esiintyy
erittäin selvänä kirjeessä, jonka eräs tämän suunnan johtavista
miehistä, virallisessa asemassa oleva poliitikko, toukokuun 21 päivänä
kirjoitti eräälle hallituksen jäsenelle. Sittenkun kirjeessä ensin
on huomautettu siitä, että jos mielimme voittaa Itä-Karjalan ja
Muurman-rannikon, täytyy meidän valmistautua sotaan ympärysvaltoja
vastaan, jatketaan: "Me voimme antaa asioiden kehittyä sodaksi
siitä syystä, että Englanti ja Amerikka eivät voi vahingoittaa
meitä muualla kuin Muurman-rannikon yli; mutta sen vahingon, jonka
siten joudumme kärsimään, me voimme kestää. Englanti on niin kiinni
kaikilla tahoilla, ettei sillä ole tilaisuutta lähettää suurempia
sotavoimia meitä vastaan. Ja mitä sitten tulee kysymykseen
kauppasuhteista sodan jälkeen, niin älkäämme toki kiinnittäkö huomiota
englantilais-amerikkalaiseen uskotteluun [bluff], jonka mukaan he
antavat maailman tietää, että tulevat rauhan jälkeen jatkamaan
kauppa- ja taloussotaa keskusvaltoja vastaan. Kun sota on lopussa,
ostetaan tavaroita, kuten aina ennenkin on ollut laita, sieltä, mistä
niitä saadaan parhaiten ja huokeimmalla hinnalla.
"Meidän täytyy antautua sotaan siitä syystä, että emme voi turvata
itsenäisyyttämme, ellei meillä ole luonnollista ja strategisesti
edullista rajaa. Meidän täytyy siihen antautua senkin takia, että me
nykyisellä valtioalueellamme jäämme tekijäksi, jolla on sangen pieni
merkitys liittosopimuksiin ja suurpoliittisiin laskelmiin nähden."
Kirjeessä selitetään sitten, mitenkä Saksa oli tehtävä
liittolaiseksemme, sekä tehdään samaan suuntaan käypiä ehdotuksia
kuin Hjeltin edelläesitetyssä kirjeessä, Ruotsin ja mahdollisesti
myöskin Norjan kanssa käytävistä neuvotteluista ja yhteisen
rajantarkistamis-komissionin asettamisesta. Kirje päättyy
kehoituksella: "Mikä on tehtävä, se on tehtävä hyvin nopeasti." Tämä
kirje toimitettiin minulle vähän sen jälkeen, kun olin astunut
virkaani.
Nämä ehdotukset eivät, enemmän kuin Saksan-lähetystömme viralliset
painostuksetkaan, antaneet aihetta mihinkään toimenpiteisiin
ulkoasiainministeriön puolelta. Ne olivat kokonaan vastakkaisia sille
politiikalle, jota olin puolestani päättänyt pyrkiä toteuttamaan.
Kirjeessä kesäkuun 26 päivältä ilmoittaa Hjelt, joka silloin oli
tulossa käynnille kotimaahan, m.m. seuraavaa: "Päämaja on antanut
minulle valmistavaa tarkastusta varten toivomuksensa sotilasliitosta
Saksan kanssa. Se on palautettu päämajaan ja voi muutetussa muodossa
saapua tänne ennen lähtöäni." Mitään tällaista ehdotusta ei Hjelt
kuitenkaan tuonut mukanaan saapuessaan heinäkuun 3 päivänä kotimaahan.
Mutta kysymys sotilasliitosta tuli nyt esille toista tietä. Eräänä
päivänä ilmoitti valtionhoitaja Svinhufvud hallituksen yksityisessä
istunnossa, että kreivi von der Goltz oli hänelle jättänyt
luonnosehdotuksen sotilasliitoksi Saksan ja Suomen välillä,
ja valtionhoitaja ilmoitti samalla haluavansa, että asiaa
käsiteltäisiin alustavasti yhteisesti hallituksen edustajien ja Saksan
sotilasedustajien kesken. Hallituksen edustajiksi näihin neuvotteluihin
valtionhoitaja määräsi pääministeri Paasikiven, ulkoasiainministerin ja
puolustusministeri Thesleffin.
Se ehdotus, joka täten joutui hallituksen edustajien harkittavaksi, oli
laadittu saksan kielellä ja sen otsakkeena oli: "Erster Entwurf zum
Militär-Vertrag zwischen Deutschland und Finnland (Ensimmäinen luonnos
sotilassopimukseksi Saksan ja Suomen välillä). Ehdotuksen tärkeimmät
kohdat olivat seuraavat. 4 § kuului: Suomi sitoutuu hyväksymään
valtiomuodon, joka takaa saksalaisystävällisen ulkopolitiikan
pysyväisyyden. [Finnland verpflichtet sich, eine Staatsform
einzuführen, die die Stetigkeit der deutschfreundlichen auswärtigen
Politik gewährleistet.] 5 §:n 2 mom. kuului: Suomen armeijaa on
tällöin ajateltu käytettäväksi Saksan pohjoisella tai itäisellä
sotanäyttämöllä. Sen käyttämiseen muilla sotanäyttämöillä tarvitaan eri
sopimus. [Die Verwendung des finnischen Heeres ist hierbei auf dem
nördlichen oder östlichen Kriegstheater Deutschlands gedacht. Eine
Verwendung auf anderen Kriegsschauplätzen bedarf einer besonderen
Ûbereinkunft.] 8 § taasen kuului: Saksa tukee Suomen vaatimuksia
neuvotteluissa Venäjän kanssa, sikäli kuin ne ovat Suomen sekä Saksan
ja Suomen välillä tehtävän liiton oikeinymmärrettyjen etujen mukaiset.
[Deutschland unterstützt die Ansprüche Finnlands bei den Verhandlungen
mit Russland, so weit dies im wohlverstandenen Interesse Finnlands und
des künftigen Bündnisses zwischen Deutschland und Finnland liegt.]
Ehdotus sotilasliittosopimukseksi edellytti siten, kuten myöskin
edelläolevista otteista selviää, poliittista sopimusta Suomen ja Saksan
välillä. Mitään ehdotusta sellaiseksi ei kuitenkaan samanaikaisesti
esitetty. Tämä ehdotus lähti selvästi siitä käsityksestä, että Saksalla
voisi olla hyötyä sotilasliitosta Suomen kanssa, muussa tapauksessa ei
tietysti koko esitystä olisi tehtykään. Että niin oli asian laita,
selviää myöskin kreivi von der Goltzin kirjasta "Toimintani Suomessa ja
Baltian maissa", jossa hän m.m. s. 148 lausuu: "Jos me tarvitsimme
Suomea ja jos Suomi oli ainoa todellisesti uskollinen ystävämme
Itämerellä, jos me tätä tarkoitusta varten olimme vuodattaneet verta ja
sijoittaneet Suomeen joukkojamme, niin täytyi tästä kerran tehdystä
päätöksestä myöskin vetää loogillinen johtopäätös: meidän täytyi
rohkeasti ja päättävästi tunnustaa pelissä yhä edelleen suomalaista
väriä. Tämä oli Ruotsiinkin nähden parasta politiikkaa, sen täytyi
pitää huoli siitä, ettei se jäänyt yksinäiseksi Itämerellä. Tämä oli
minun käsitykseni, johon ylin sodanjohto puolestaan täydellisesti
yhtyi."
Ehdotusta käsiteltiin sitten kesän kuluessa erinäisissä kokouksissa,
joihin ottivat osaa Saksan puolelta kreivi von der Goltz ja hänen
esikuntapäällikkönsä, eversti von Redern, sekä Suomen puolelta
edellämainitut hallituksen jäsenet, minkä ohessa valtionhoitaja myöskin
oli kokouksissa saapuvilla. Mihinkään lopullisiin tuloksiin ei
kuitenkaan näissä kokouksissa päästy; ne loppuivat yleensä siihen, että
ratkaisu lykättiin johonkin myöhemmin pidettävään kokoukseen. Omasta
puolestani olin asettunut sille kannalle, että päätös asiassa oli
tehtävä mahdollisimman myöhään syksyllä, perustaen tätä sillä, että
ajatellulla sotilasliitolla oli maallemme merkitystä ainoastaan, mikäli
suunniteltaisiin Itä-Karjalan valloittamista asevoimin, ja kun
tällainen sotaretki voisi tulla kysymykseen yksistään talvisaikana, ei
ollut meidän puoleltamme päteviä syitä ratkaisun kiiruhtamiseen.
Lykkäyksestä oli samalla se suuri hyöty, että voitiin seurata
maailmansodan kehitystä mahdollisimman lähelle sitä ajankohtaa, jolloin
meidän olisi pakko tehdä päätöksemme sotilasliittoehdotuksesta. Että
kreivi von der Goltz kuitenkin oli käsittänyt minun esiintymiseni
sotilasliittoa vastustavaksi, oli käyvä myöhemmin selville. Ja tähän
tulokseen kreivi von der Goltz saattoi sitäkin helpommin tulla, kun
yksityisissä keskusteluissa hänen kanssansa olin esittänyt suuret
epäilykseni siitä, olisiko maallemme onnellista missään tapauksessa
ajatella Itä-Karjalan valloittamista asevoimin, koska, joskin valloitus
meille poikkeuksellisen edullisissa olosuhteissa onnistuisi, sellaisen
alueen liittäminen valtakuntaamme, joka vuosisatoja oli kuulunut
Venäjän yhteyteen, tulisi helposti vastaisuudessa muodostumaan
valtiomme itsenäisyyttä vaarantavaksi heikkoudeksi. Tämä käsitys oli
pohjaltaan sama kuin Saksan ylimmän sodanjohdon, sillä se oli kreivi
von der Goltzin kautta varoittanut meitä liian pitkälle menevistä
suursuomalaisista vaatimuksista, joiden toteuttaminen voisi
vastaisuudessa antaa Venäjälle aihetta hyökätä kimppuumme.
Kun siten mielipiteeni mukaan toivomuksemme Itä-Karjalan kysymyksessä
olivat toteutettavissa ainoastaan sopimustietä, koetin, siltä varalta
että asia mahdollisesti tulisi esille yleisissä rauhanneuvotteluissa,
valmistella maaperää myöskin länsivaltojen puolella, varsinkin
Englannin hallitukselle selvittämällä Itä-Karjalan oloja ja meidän
kantaamme sen tulevaisuuteen nähden. Tämä tapahtui osittain Englannin
edustajan, konsuli Bellin kautta, osittain Ruotsin hallituksen
välityksellä, ja aiheen näihin selvittelyihin antoi lähinnä Repolan ja
Porajärven kuntien anomus, että nämä kunnat liitettäisiin Suomen
territorioon.
Muita neuvotteluja sotilasliitosta, kuin edellä kertomani, ei meillä
ollut pidetty; oliko Saksan puolelta meille tehty ehdotus yksistään
Saksan ylimmän sodanjohdon aloitetta vai oliko sen takana myöskin
Saksan hallitus, ei siten ollut täysin selvää. Kun elokuun
loppupuolella jouduin muissa asioissa matkustamaan Saksaan (josta
lähemmin seuraavassa luvussa), pidin tärkeänä koettaa päästä sen
perille, mitä Saksan hallitus oikeastaan ajatteli liittopuuhista. Tähän
sainkin tilaisuutta siinä keskustelussa, joka minulla oli elokuun 24
päivänä Saksan ulkoasiainministerin, amiraali von Hintzen kanssa.
Keskusteltuamme ensin useista muista asioista kerroin keskustelun
lopussa niistä neuvotteluista, joita oli pidetty Saksan Suomessa olevan
sotilaspäällystön kanssa sotilasliiton solmimisesta, lisäten, että kun
liitto edellytti poliittista sopimusta, oli Suomen hallituksella
aikomus lähimmässä tulevaisuudessa esittää Saksan hallitukselle luonnos
tällaiseksi sopimukseksi. Lausuntoni lopetin huomauttamalla, että
päätöksen tekeminen tässä asiassa ehkä parhaiten olisi lykättävä,
kunnes kuninkaanvaali oli suoritettu Suomessa. Amiraali von Hintze
vastasi tähän, että Saksan hallitus pitää liiton solmimista suotavana
ja että hallitus mielihyvällä on vastaanottava tähän suuntaan käyvän
ehdotuksen.
Tämän keskustelun edellisenä päivänä oli ministeri Hjeltin luona
pidetty neuvottelukokous, johon ottivat osaa paitsi isäntää ministeri
Carl Enckell, professori Erich, senaattori Rautapää, jotka
kaikki silloin oleskelivat Berliinissä suomalais-venäläisten
rauhanneuvottelujen takia. Sihteerinä toimi tilaisuudessa
ulkoasiainministeriön ensimmäinen sihteeri Hj. J. Procopé. Sittenkun
olin selostanut sotilasliitto-ehdotuksen sisällystä sekä siitä tähän
asti käytyjen neuvottelujen kulkua, seurasi keskustelu, jossa ne, jotka
esittivät mielipiteensä, kyllä kannattivat sotilasliitto-ajatusta,
mutta tekivät erinäisiä muistutuksia ehdotuksen yksityiskohtia vastaan.
Kokous, jossa en esittänyt missään muodossa omaa kantaani asiassa,
päättyi siihen, että professori Erich pyynnöstäni suostui laatimaan
luonnoksen Suomen ja Saksan väliseksi poliittiseksi sopimukseksi,
jollainen olisi hyväksyttävä, ennenkuin sotilasliittokysymys voisi
joutua ratkaisuunsa.
Päävaikutelma keskustelusta von Hintzen kanssa oli, että kysymys Suomen
ja Saksan välillä solmittavasta liitosta ei ainakaan sillä hetkellä
ollut aktuaalinen Saksan hallitukselle. Jos niin olisi ollut, olisi von
Hintze kyllä paljon pontevammin esittänyt Saksan kantaa kuin mitä hän
nyt teki. Oliko Saksan hallituksen kanta aikaisemmin ollut toinen, vai
oliko Saksan ylin sodanjohto ryhtynyt neuvotteluihin sotilasliitosta
kanssamme ilman edeltäkäypää yhteistoimintaa tässä suhteessa Saksan
ulkoasiainministerin kanssa, ei käynyt keskustelussamme mitenkään
selville. Tärkein tulos minulle v. Hintzen lausunnosta oli tietoisuus
siitä, että meillä ei ollut odotettavissa aloitetta asiassa Saksan
ulkoasiain johdon puolelta. Oli tietysti paljon helpompi asettua
lopullisesti kielteiselle kannalle meille tehtyihin ehdotuksiin nähden,
kun aloite ei ollut Saksan hallituksen puolelta tullut.
Mutta onnellista kyllä ei tarvittukaan mitään varsinaista virallista
ratkaisua sotilasliitto-ehdotuksesta, vaan se haudattiin kaikessa
hiljaisuudessa asian tulematta enää esille missään hallituksen
istunnossa. Aloitettuja neuvotteluja ei jatkettu sen jälkeen kun olin
palannut Saksan-matkalta, ja siten ei myöskään luonnos poliittiseksi
sopimukseksi Saksan ja Suomen välillä tullut edes alkukäsittelyynkään.
Kuten edellä jo mainitsin, oli myöhemmin ilmenevä kreivi von der
Goltzin käsittäneen minun kantani sotilasliittoa vastustavaksi. Kun
kreivi vuonna 1920 kirjoitti edellämainitun teoksensa "Toimintani
Suomessa ja Baltian maissa", lähetti hän ennen kirjan julkaisemista
korrehtuurivedoksen eräille henkilöille maassamme; teksti sisälsi
silloin selostuksen myöskin sotilasliittoneuvotteluista. Kerrottuaan
näistä lausui kreivi Goltz, että se, joka sai suunnitelman raukeamaan,
oli silloinen Suomen ulkoasiainministeri, ja hän lisää – ja tämä
olkoon erityisesti kerrottu kuvaavana piirteenä kreivi von der Goltzin
jalosta luonteesta – ettei hän saksalaisena isänmaanystävänä
kuitenkaan voinut tästä syystä kantaa kaunaa ulkoasiainministeriä
vastaan, vaan päinvastoin... ja sitten seuraa eräitä kiittäviä sanoja
toiminnastani tässä suhteessa. Kun kuitenkin meillä katsottiin liian
aikaiseksi silloin jo julkaista tietoja sotilasliittoneuvotteluista,
poisti kreivi Goltz näitä käsittelevän kohdan kokonaisuudessaan
kirjastansa. Saman ajatuksen, joka oli esiintynyt tässä, on kreivi von
der Goltz suppeammassa muodossa esittänyt myöhemmin julkaisussa
"Deutsch-Finnische Brücke" maaliskuun numerossa 1921, kirjoituksessa
"Finnlands Staatsmänner 1918".
Kreivi von der Goltzin suosiollisen arvostelun johdosta tahtoisin
omasta puolestani huomauttaa ansiotani ehkä olleen, että kysymys
sotilasliitosta ei päässyt ratkaisuun ajankohtana, jolloin sekä
Saksan-lähetystömme että eräät kansalaispiirit sitä kiihkeästi ajoivat.
Mihin suuntaan ratkaisu olisi tapahtunut, jos asia silloin olisi
joutunut hallituksen ratkaistavaksi, ei ole aivan helppo sanoa, sillä
se olisi riippunut niiden hallituksenjäsenten käsityksestä, jotka,
kuten aikaisemmin olen maininnut, eivät olleet ottaneet varmaa
asennetta Suomen ja Saksan välisiin suhteisiin nähden yleensä, vaan
ratkaisivat kantansa kulloinkin asianhaarain mukaan.
Kun Schauman useinmainitussa kirjassaan selittää, että hallitus –
erinäisiä jäseniä lukuunottamatta – ei olisi häikäillyt saattaa maamme
osalliseksi maailmansotaan keskusvaltojen puolella ja että tämän
"sittemmin ehkäisi ainoastaan se seikka, että Saksan politiikka katsoi
otollisemmaksi asettua hyviin väleihin Neuvosto-Venäjän kanssa ja
suorastaan estää Suomen toteuttamasta suursuomalaisia suunnitelmia" (s.
35), ei tällainen väite ole asiallisesti puolustettavissa. Näyttää
myöskin siltä, että lojaalisuus olisi vaatinut mainitsemaan
ulkoasiainministerin kuuluneen niihin, jotka Schaumanin käsityksen
mukaan olivat vähemmistönä hallituksessa. Tämähän kyllä oli
Schaumanille tunnettua, se kun käy ilmi myöskin v. d. Goltzin ja
Hjeltin muistelmateoksista.
Valaistakseni mahdollisimman monipuolisesti kysymystä sotilasliitosta
otan tähän vielä kokonaisuudessaan sen kirjeen, jonka kreivi von der
Goltz kirjoitti minulle joulukuun 10 päivänä 1924, heti Schaumanin
kirjan ilmestyttyä. Kirje kuului saksasta käännettynä:
"Olen juuri saanut tietää, että eräs tohtori Schauman Helsingissä on
julkaissut kirjan 'Valtiomuototaistelu Suomessa 1918', kuin myöskin
että kirjassa esitetään aivan vääriä tietoja silloisen Svinhufvudin
hallituksen suhteesta minuun. Minun on myönnettävä, että olen siitä
suuresti sekä ihmeissäni että suutuksissani, kun minä olen kirjassani
'Toimintani Suomessa ja Baltian maissa' täysin selvästi ja tietenkin
ehdottoman totuudenmukaisesti esittänyt asian. Mutta kun herra Schauman
on laskenut julkisuuteen tendenssimäisiä väitteitä, jotka ovat totuuden
vastakohta, haluan täten sen johdosta lyhyesti selittää kantaani
seuraavasti.
"Minun virallinen nimitykseni oli 'Saksalainen kenraali Suomessa'
ainoastaan siitä syystä, että Saksan ylin sodanjohto oli, säilyttäen
minut jatkuvasti Itämerendivisioonan komentajana, uskonut minulle
erityisiä muita tehtäviä sen jälkeen kun varsinainen taistelu Suomessa
oli lopetettu. Minkälaisia tehtäviä nämä olivat, käy ilmi siitä
palvelusohjeesta, jonka olen julkaissut kirjassani liitteenä N:o 4.
Muistutuksiin aihetta antamaton jokaiselle, joka tahtoo nähdä. Että
minä olisin ollut jonkinlaisena käskynhaltijana Suomessa ja hallitus
minusta riippuvainen, se on minun pakko leimata tunnottomaksi
tendenssivalheeksi. Milloin minä olin mitenkään sekaantunut Suomen
sisäisiin oloihin? Ei Saksa halunnut luoda Suur-Suomea ja siten vetää
Suomea mukaan sotaan puolellansa, vaan päinvastoin oli Suur-Suomen
luominen Suomen kansan laajojen piirien toivomus. Saksan ylin
sodanjohto oli kauttani varoittanut liian pitkälle menevistä
suursuomalaisista toivomuksista, koska niillä voitaisiin vaarantaa
nuoren Suomen valtion pysyväisyys. Sillä meidän käsityksemme mukaan ei
Venäjä tulisi pitämään hyvänänsä sitä, että siltä otettaisiin alueita,
jotka vuosisatoja olivat sille kuuluneet. Mutta Saksalla oli suuri
intressi siitä, että saksalainen veri ei olisi vuotanut turhaan
Suomessa ja että Suomi pysyisi itsenäisenä valtiona. Itsestään selvää
on, että meillä sen ohessa oli intressiä itsenäisen Suomen valtion
pysymisestä saksalaisystävällisenä ja mahdollisuuden mukaan Saksaan
liittoutuneena. Sama toivomus oli tietysti silloisella Suomen
hallituksella, koska sillä oli ehdoton tarve voida nojautua johonkin
mahtavaan suurvaltaan. Suomen itsenäisyyteen ei tällä mitenkään
kajottu. Päinvastoin olimme koko ajan siitä selvillä, että Suomi
pysyisi Saksalle ystävällisenä ainoastaan mikäli kaukonäköinen
saksalainen politiikka ei millään tavalla loukkaisi sen itsenäisyyttä.
Syystä että niin todella oli, onkin Suomessa tähän asti säilynyt
ystävällinen mieliala saksalaisia vapauttajia ja Suomessa toiminutta
saksalaista kenraalia kohtaan, ja niin se tulee jatkumaankin,
huolimatta kaikista tendenssimäisistä väärentelyistä, jotka toimivat
yhdessä saksalaisvihamielisten virtausten kanssa tehdäkseen vanhan
keisarillisen Saksan epäilyksenalaiseksi, heikontaakseen
saksalaisystävällisyyden maaperää Suomessa sekä halventaakseen
Svinhufvudin hallituksen eteviä jäseniä, jotka loivat pohjan Suomen
tulevalle kehitykselle, mistä Suomi heille syystä on kiitollinen.
"Saksan ylimmällä sodanjohdolla ei ollut intressiä Suomen vetämisestä
mukaan maailmansotaan, koska Suomella silloin ei ollut sellaista
armeijaa, joka olisi ollut kykenevä suuriin operaatioihin, ja koska
meillä ei ensinkään voinut olla halua muodostaa uutta itärintamaa.
Olimme päinvastoin iloisia siitä, että sota idässä oli lopussa, ja
meillä oli ainoana toivomuksena vetää mahdollisimman paljon joukkoja
länsirintamalle. Senpä tähden edistimme kernaasti Suomen armeijan
luomista, joka teki meille mahdolliseksi syyskuussa 1918 kuljettaa pois
Suomesta jääkäriprikaatin, koska käsityksemme mukaan suomalaiset
joukko-osastot yhdessä ulaaniprikaatin kanssa, joka yksin saksalaisista
joukoista vielä jäi Suomeen, silloin riittivät suojaamaan Suomea sekä
sisäistä kapinaa että Pietarista tehtävää hyökkäystä vastaan.
"Ohimenevästi Saksan ylimmän sodanjohdon taholla herännyttä ajatusta
käydä Neuvosto-Venäjän kanssa Muurmannin radan varsilla toimivien
heikkojen englantilaisten voimien kimppuun vastustin puolestani, ja
sitä ei myöskään koskaan toteutettu. Saksan ylin sodanjohto päätti
päinvastoin elokuussa vallata Pietarin sekä meritse että maitse, tuuma,
joka valitettavasti jäi toteuttamatta, kun sillä välin olosuhteet
länsirintamalla olivat muodostuneet onnettomiksi. Tässäkin oli minulla
harrastuksena mahdollisimman vähän sitoa Suomea, jotta se ei joutuisi
kahnauksiin Venäjän kanssa, riippumatta siitä, mikä valtiomuoto
Venäjällä oli voimassa.
"Kaiken kaikkiaan voin keskittää sanottavani siihen, että vuoden 1918
Suomen hallitus ymmärsi erinomaisen taitavalla tavalla yhdistää
kiitollisuuden Saksan sotilasavustuksesta täysin itsenäiseen
suomalaiseen politiikkaan, joka asetti Suomen omat intressit kaiken
muun yläpuolelle, ja että minä aina täysin ymmärsin tätä politiikkaa ja
sitä myöskin kannatin. Uskoin täten parhaiten hyödyttäväni molempien
maiden välisiä suhteita pitempiaikaiselta näkökulmalta katsoen.
"Lopuksi haluan vielä kiittää Teitä, hyvin kunnioitettu herra
Senaattori, siitä hienotunteisuudesta, jota Te ja koko hallituksenne
osoititte Saksan romahduksen tapahtuessa."
Tämä kreivi Goltzin kirje aiheuttaa puoleltani seuraavat
reunamuistutukset.
Kreivi Goltzin esitys siitä, että laajat kansalaispiirit meillä
harrastivat Suur-Suomen luomista ja tätä tarkoitusta varten ajoivat
sotilasliiton solmimista Saksan kanssa, on epäilemättä aivan oikea.
Mutta tämä on ainoastaan toinen puoli asiata. Varmaa on, että myöskin
Saksan ylin sodanjohto halusi varata Saksalle ne edut, jotka eräissä
tapauksissa olisivat voineet koitua Saksalle liitosta Suomen kanssa.
Sitä todistavat Hjeltin aikaisemmin kerrotut tiedot Saksan päämajan
suunnitelmista. Sitä todistaa se seikka, että Suomen hallitukselle
tehty sotilasliittoehdotus tuli Saksan sotilasviranomaisten puolelta.
Sitä todistavat myöskin ne keskustelut, joita käytiin tästä
ehdotuksesta, niissä kun saksalaiset, vastoin Suomen edustajia,
tiukasti pitivät kiinni siitä, että suomalaisia joukkoja voitaisiin
käyttää ei ainoastaan itä- ja pohjoisrintamalla, vaan jokaisella
rintamalla, jolla yhteinen sodanjohto harkitsi tämän edulliseksi.
Eivätköhän tähän Saksan sodanjohdon kantaan liene puolestaan
myötävaikuttaneet ne kokemukset, joita saksalaiset itse olivat tehneet
suomalaisista erinomaisena sotilasaineksena?
Nyttemmin on saatettu julkisuuteen selvä todistus siitä, että myöskin
Saksan hallitus vielä niin myöhään kuin elokuun lopulla ajatteli
mahdollisuutta sotilasliiton solmimiseen Suomen kanssa. Tarkoitan sitä
salaista noottienvaihtoa, joka tapahtui Saksan ja Venäjän
välillä elokuun 27 päivänä 1918 allekirjoitetun Brest-Litovskin
rauhansopimuksen täydennyssopimuksen yhteydessä, joka noottienvaihto
julkaistiin 1926 Hampurissa ilmestyvässä "Europäische Gespräche"
nimisessä aikakauskirjassa.
Täydennyssopimuksen 5:nnessä artiklassa Venäjä sitoutui heti
ryhtymään kaikkiin käytettävissään oleviin keinoihin poistaakseen,
puolueettomuutensa säilyttämiseksi, ympärysvaltojen sotajoukot
Pohjois-Venäjän alueilta. Saksa puolestaan sitoutui takaamaan, että
näiden sotaliikkeiden aikana suomalaiselta taholta ei tapahdu mitään
hyökkäyksiä Venäjän alueelle, erittäinkään ei Pietariin.
Tätä sopimuksen kohtaa kehitettiin ulkoasiainvaltiosihteerin, amiraali
von Hintzen salaisessa nootissa seuraavalla tavalla:
"Ympärysvaltojen sotajoukkojen oleskelu Pohjois-Venäjän alueilla
merkitsee alituista, vakavaa uhkaa Suomessa oleville Saksan
sotajoukoille. Sentähden, jos 5:nnen artiklan 1:sessä kohdassa
edellytetty Venäjän sotilaallinen toimenpide ei johtaisi piakkoin
päämääräänsä, niin huomaisi Saksa sekin olevansa puolestaan pakotettu
ryhtymään samaan, suomalaisia joukkoja tarvittaessa [bei Bedarf]
mukaansa vetäen; silloin eivät nämä saksalaiset ja suomalaiset
sotajoukot koskettaisi ilman Venäjän hallituksen nimenomaista
suostumusta Suomenlahden ja Laatokanjärven välillä sekä tämän järven
etelä- ja kaakkoispuolella sijaitsevaa Venäjän aluetta. Saksan hallitus
odottaa, että Venäjä ei katso sellaista toimenpidettä epäystävälliseksi
teoksi eikä myöskään millään tavalla asetu sitä vastustamaan. Tällä
edellytyksellä se vakuuttaa, että sitten kun ympärysvaltojen sotajoukot
on karkoitettu ja yleinen rauha tehty, Saksan ja Suomen sotajoukot
vedetään jälleen pois tuon toimenpiteen kestäessä miehitetyiltä Venäjän
alueilta, mikäli ne eivät venäläis-suomalaisessa rauhansopimuksessa
joudu Suomelle; sitäpaitsi se palauttaa ympärysvaltojen sotajoukkojen
karkoittamisen jälkeen mahdollisimman pian näille alueille venäläisen
siviilihallinnon."
Tämän mukaan oli siis Saksan tarkoitus koettaa taivuttaa Venäjää
karkoittamaan ympärysvaltojen joukot Pohjois-Venäjältä, mutta samalla
hankkia itsellensä oikeus suorittaa tämä tehtävä siinä tapauksessa,
että Venäjä sen laiminlöisi tai siinä epäonnistuisi. Ja jälkimmäisessä
vaihtoehdossa ajateltiin mahdolliseksi, että tarvittaisiin suomalaisia
apujoukkoja. Suomalaisten joukkojen käyttäminen tähän tarkoitukseen
edellytti luonnollisesti edelläkäypää liittosopimusta Suomen ja Saksan
välillä.
Viimeksimainitun tosiasian esittämiseksi on ollut tarpeellista selostaa
Brest-Litovskin rauhan täydennyssopimusta ja siihen liittyvää
noottienvaihtoa edelläkerrotuissa osissa. Sitävastoin minulla ei ole
aihetta tässä yhteydessä ryhtyä lähemmin tarkastamaan muita osia
mainitussa sopimuksessa ja noottienvaihdossa, jotka koskevat myöskin
Suomea. Riittää kun huomautan, että kaikki Suomea koskevat kohdat
sopimuksessa oli siihen otettu ilman mitään edelläkäypää neuvottelua
Suomen hallituksen kanssa, ilman että edes mitään tietoa oli
hallitukselle annettu Venäjän kanssa käydyistä neuvotteluista. Tämä oli
sitäkin merkillisempää, kun samanaikuisesti käytiin neuvotteluja
rauhasta Suomen ja Venäjän välillä ja nämä neuvottelut oli Saksan
nimenomaisesta pyynnöstä sijoitettu Berliiniin. Ja aivan samoina
päivinä, elokuun 24 ja 27 päivänä, minä olin pitkissä keskusteluissa
Berliinissä muista asioista amiraali von Hintzen kanssa, ilman että
Saksan ja Venäjän neuvotteluja ja sopimusta kosketeltiin sanallakaan.
Saksan hallituksen menettely oli tietysti omansa herättämään vakavaa
paheksumista meidän hallituksemme puolelta, ja ne selitykset, jotka
esityksiimme saimme, eivät olleet tyydyttäviä.
Brest-Litovskin täydennyssopimuksen ja siihen oleellisesti kuuluvan
noottienvaihdon ymmärtämiseksi on tarpeellista muistaa, että sinä
ajankohtana, jolloin sopimus tehtiin, oli käsityksenä sekä
keskusvalloissa että myöskin ympärysvaltojen johtavissa piireissä,
ettei sota tulisi loppuun suoritetuksi 1918 vuoden kuluessa, vaan että
sitä seuraisi vielä yksi sotatalvi, jota varten valmistukset jo olivat
täydessä käynnissä molemmin puolin.
Päättäessäni täten esitykseni liittopuuhista Saksan ja Suomen välillä
luulen siitä täysin selvästi käyneen ilmi, että liittoa harrastivat
toiselta puolelta erinäiset kansalaispiirit Suomessa, toiselta puolelta
Saksan sotilasjohto ja ainakin elokuulla myöskin Saksan hallitus. Oliko
Saksan hallitus niiden neuvottelujen takana, joita aikaisemmin käytiin
liiton solmimisesta, ei ole selvää, mutta Saksan hallituksen menettely
elokuussa näyttää antavan aihetta käsitykselle, että niin oli asian
laita. Liittosuunnitelma raukesi kahdesta syystä. Lähinnä sen Fabius
Cunctator-politiikan (vitkastelupolitiikan) vuoksi, jota Suomen
ulkoasiainministeriö koko ajan asiassa noudatti, ja toiseksi siitä
syystä, että Saksan äkillinen romahdus teki sille mahdottomaksi edes
yrittää toteuttaa suunnittelemaansa sotaretkeä Venäjälle.

MONARKIA JA KUNINGASEHDOKKAAT

Kysymys valtiomuodosta ei tietenkään kuulunut ulkoasiainministeriön
toiminta-alaan. Ne perusteet, jotka saattoivat hallituksen
esittämään eduskunnalle monarkkisen hallitusmuodon, selviävät
valtiopäiväasiakirjoista ja pöytäkirjoista. Näistä syistä ei minulla
olekaan aihetta kosketella sitä taistelua valtiomuodosta, jota meillä
käytiin kesällä 1918. Mutta eräät tämän asian yhteydessä sattuneet
seikat olivat sitä laatua, että ulkoasiainjohto joutui tekemisiin
niiden kanssa. Näiden selostaminen näyttää tässä tarpeelliselta.
Tohtori Schauman lausuu aikaisemmin mainitussa kirjassa
"Valtiomuototaistelu Suomessa 1918" (ss. 64 ja 65), että ei voi olla
epäilystä siitä, "etteikö Suomen hallitus tai sen nimessä siihen
valtuutettu henkilö ole lausunut toivomusta, että Saksan
hallitus luopuisi asianmukaisesta passiivisuudestaan Suomen
valtiosääntökysymyksessä ja suoranaisesti sekaantuisi tähän meidän
sisäiseen asiaamme". Ja hän jatkaa, että joskin on selvää, että
hallitus ei asiassa ole tehnyt säännönmukaista päätöstä, niin kuitenkin
"joko senaatin puheenjohtaja tai ulkoasiaintoimituskunnan päällikkö tai
Berliinissä oleva ministerimme – luultavasti ensiksi mainittu, jolle
vastaus oli osoitettu – oli virallisesti kääntynyt Saksan hallituksen
puoleen, sitä ei hevin voida kieltää". Tämän väitteensä Schauman
perustaa lausuntoon, jonka valtiosihteeri v. Hintze oli syyskuun 24
päivänä antanut Saksan valtiopäiväin päävaliokunnassa; v. Hintzen
lausunto kuului: "Suomen hallituksen toivomuksesta olemme antaneet
lähettiläämme puolivirallisesti ilmoittaa, että minkäänlainen
sekaantuminen meidän puoleltamme hallitusmuotoasiaan ei voi tulla
kysymykseen, mutta että Saksassa kuitenkin sympatialla tervehdittäisiin
perustuslaillisen monarkian säilyttämistä." Ja tämän v. Hintzen
lausunnon nojalla, jonka Schauman mainitsee Saksan valtakunnan
silloisen varakanslerin v. Payerin hänelle ilmoittaneen toistaen oikein
sen muodon, jossa Saksan hallituksen tiedonanto oli ilmoitettu Suomen
hallitukselle, sinkauttaa Schauman maamme hallitusta vastaan sen kovin
ruman syytöksen, että se ilmoitus, jonka minä hallituksen puolesta
heinäkuun 17 päivänä annoin eduskuntaryhmille, oli muodoltaan kokonaan
toinen, kuin minkä Saksan hallitus oli meille antanut. Ja hän kysyy:
"Kuka on tehnyt muutokset? Missä on lausunto saanut sen kategorisen,
tekisi mieli sanoa, sotilaallisen päättäväisen muodon, jossa se
ilmoitettiin eduskuntaryhmille? Onko ehkä jokin toinen tiedonanto
saksalaiselta taholta annettu Saksan hallituksen ilmoituksena? Ne,
joita asia lähinnä koskee, eivät ole katsoneet olevan aihetta ilmaista
arvoituksen selitystä. Mutta totuus tulee ennemmin tai myöhemmin
kuitenkin ilmi."
Totuus asiassa on seuraava. Heinäkuun 17 päivänä saapui Saksan
lähettiläs, vapaaherra v. Brück, valtionhoitajan luokse hänen
virkahuoneeseensa ja teki hallituksensa puolesta ilmoituksen Saksan
hallituksen kannasta meidän hallitusmuotoasiassamme. Valtionhoitajan
luota saapui vapaaherra v. Brück suoraan minun virkahuoneeseeni ja luki
minulle saman ilmoituksen, jolloin heti merkitsin paperille sanasta
sanaan lähettilään ilmoituksen. Merkintäni kuului: "Baron Brück erklärt
im Namen der Kaiserlichen Regierung, dass die deutsche Regierung
im finnischen und beiderseitigen Interesse die Einführung der
monarchischen Staatsform in Finnland als die zweckmässigste betrachte."
(Vapaaherra B. ilmoittaa Keis. hallituksen nimessä Saksan hallituksen
katsovan, että Suomen ja molemminpuolisten etujen kannalta
on monarkkisen hallitusmuodon voimaansaattaminen Suomessa
tarkoituksenmukaisin.) Merkintäni luin tietysti ministeri v. Brückille,
joka sen vahvisti oikeaksi. Heti tämän jälkeen kokoontui hallitus
yksityiseen istuntoon, jossa esitettiin täten Saksan hallitukselta
saapunut ilmoitus, jolloin hallitus päätti, että ilmoitus oli minun
kauttani saatettava eduskuntaryhmien tietoon. Samana päivänä suoritin
täten minulle annetun tehtävän. Että Saksan hallituksen ilmoitus oli
virallinen eikä puolivirallinen, on jo itsestään selvää, kun
hallituksen lähettiläs ilman mitään supistavia selvityksiä tekee
ilmoituksen, mutta varmuuden vuoksi aloitti ministeri v. Brück vielä
esityksensä sanoilla: "Keisarillisen hallituksen nimessä". – Sen
jälkeen kun tri Schauman oli esittänyt raskauttavan syytöksensä, on
minulla ollut tilaisuus kontrolloida, että vapaaherra v. Brückin
sähkösanoma hallituksellensa, jossa hän ilmoittaa toimeksiannon
suorittamisesta, on sanasta sanaan yhtäpitävä eduskuntaryhmille
tekemäni ilmoituksen kanssa.
Että Saksan hallituksen kanta meidän hallitusmuotokysymykseemme nähden
todella oli muuttunut, käy myöskin ilmi ministeri Hjeltin kirjeestä
minulle heinäkuun 19 päivältä. Hjelt ilmoittaa kirjeessä käyneensä 17
päivänä virkaatekevän ulkoasiainministerin von dem Buschen luona, joka
silloin ilmoitti hänelle, että Saksan hallituksen taholla oli,
huomioonottaen erityisten eduskuntapiirien käsitys asiassa, tähän
saakka noudatettu varovaisuutta lausunnoissa, jotka koskivat Suomen
hallitusmuotokysymystä, mutta että hallitus nyttemmin, katsoen
kysymyksen aktualiteettiin ja uhkaavaan asemaan Pohjois-Venäjällä, ei
epäillyt ottaa varmempaa kantaa monarkian hyväksi. Keisari oli
esittelyssä edellisenä päivänä antanut samaan suuntaan käyvän
lausunnon. – Todennäköistä on siis, että Saksan hallituksen meille
17 päivänä antama ilmoitus oli yhteydessä sen esittelyn kanssa, joka
edellisenä päivänä oli tapahtunut keisarin luona.
Mitä sitten tulee kysymykseen, oliko Suomen hallituksen puolesta
lausuttu toivomus, että Saksan hallitus ilmoittaisi käsityksensä meidän
hallitusmuotoasiastamme, voin ilmoittaa, että ulkoasiainministeriön
puolesta tai sen kautta ei ole missään muodossa tämänsuuntaista
esitystä tehty Saksan hallitukselle. Näin ollen on myöskin selvää, että
esitystä ei yleensä ole hallituksen puolesta asiassa tehty, sillä
sellaisen olisi ehdottomasti täytynyt käydä ulkoasiainministeriön
kautta.
Kun syksyllä 1918 eräs lähetystö kävi maalaisliiton eduskuntaryhmän
puolesta tiedustelemassa tätä asiaa valtionhoitaja Svinhufvudilta,
ilmoitti valtionhoitaja, että kun saksalaisten sotilasviranomaisten
puolesta oli useampaan kertaan ilmoitettu heidän yleensä pitävän
monarkkista hallitusmuotoa ainoana mahdollisena Suomelle, oli hän
puolestaan, pitäen tärkeänä saada selvää siitä, oliko Saksan hallitus
asiassa samalla kannalla kuin Saksan sotilasjohto, lausunut tähän
suuntaan käyvän toivomuksen. – Tässä yhteydessä olkoon vielä
mainittu, että kirjeessä heinäkuun 30 päivältä selostaa ensimmäinen
sihteeri Procopé, joka oleskeli Saksassa erikoistoimia varten,
"Norddeutsche Allgemeine Zeitungoissa" (silloisen hallituspuolueen
pää-äänenkannattaja) ollutta kirjoitusta, jossa m.m. sanottiin: "die
Theilnahme an der Lösung der Verfassungsfrage [Finnlands] wird für
Deutschland gerade zu einer Pflicht" (Saksan osanotto Suomen
hallitusmuotokysymyksen ratkaisuun käy sille suoranaiseksi
velvollisuudeksi). Ja Procopé jatkaa: "Että tämä oli hallituksen
katsantokanta, siitä olin verraten varma saatuani ministeri Hjeltin
välityksellä viime viikolla tilaisuuden tavata varakansleri v.
Payerin."
Tahtomatta mitenkään arvostella valtiosihteeri v. Hintzen esiintymistä
Saksan valtiopäiväin päävaliokunnassa huomautan ainoastaan seuraavista
seikoista: v. Hintze ei ollut heinäkuussa ulkoasiainministerinä,
yleinen asema oli syyskuun lopulla, jolloin päävaliokunnan kokous
pidettiin, aivan toinen kuin heinäkuulla, ja v. Hintze oli vallan
tietoinen siitä, että valtiopäiväin enemmistöpuolueet eivät hyväksyneet
ensinkään sitä politiikkaa, jota Suomeen nähden Saksan puolelta oli
siihen mennessä noudatettu; näistä syistä tuntuu todennäköiseltä, että
v. Hintze koetti mahdollisuuden mukaan lieventää sitä epäedullista
vaikutusta, jonka Saksan hallituksen kannanilmaisu meidän
hallitusmuotokysymyksessämme oli tehnyt Saksan valtiopäivien
enemmistöpuolueisiin.
Ennenkuin eduskunta oli päättänyt hyväksyä monarkkisen hallitusmuodon,
viritettiin kysymys siitä, kuka oli valittava Suomen kuninkaaksi, jos
Suomesta tehtäisiin perustuslaillinen kuningaskunta. Edvard Hjelt
kertoo muistelmateoksessaan "Vaiherikkailta vuosilta", miten ne piirit,
jotka jo maailmansodan alkuvuosina uskalsivat ajatella maamme
itsenäistyttämistä, yleensä lähtivät siitä käsityksestä, että
itsenäisen Suomen valtiomuoto tulisi monarkkiseksi, ja että nämä piirit
tästä syystä jo aikaiseen omistivat huomiota myöskin kysymykselle
Suomen tulevasta hallitsijasta ja että se saksalainen ruhtinas, jota
tällöin lähinnä ajateltiin, oli Mecklenburgin herttua Adolf Fredrik.
Niiden suomalaisten puolesta, jotka silloin oleskelivat Saksassa, oli
Hjeltin kertoman mukaan käännytty herttuan puoleen tavalla, joka oli
omansa jo silloin herättämään herttuassa ajatuksen Suomen kruunun
saavuttamisesta.
Jo toukokuun 1 päivänä oli Hjelt sähköttänyt hallitukselle seuraavasti:
"Suomalaiselta taholta on käännytty Mecklenburgin herttuan Adolf
Fredrikin puoleen kysymyksellä mahdollisesta sijaishallituksesta
Suomessa [eventuelt regentskap i Finland]. Hän on nyttemmin asettunut
henkilökohtaisesti kosketukseen kanssani ilmoittaen, että hän on valmis
tulemaan hallitsijaksi, jos Suomen hallitus kannattaa hänen
ehdokkuuttansa ja kansa tai eduskunta valitsee hänet. Jos hallitus
katsoo sen soveliaaksi, on hän valmis, vaikkapa sotilaallisessa
toimeksisaannissa, saapumaan Suomeen tullakseen siellä tunnetuksi sekä
oppiakseen itse tuntemaan henkilöitä ja oloja. Vaihtoehtoisesti voisi
herttua tavata hallituksen edustajia Tukholmassa. Myöskin voi tulla
kysymykseen, että hänen kamariherransa, vapaaherra v. Brandenstein,
Suomessa taistelevan kenraali v. Brandensteinin veli, saapuu Suomeen
herttuan uskottuna." Tultuani ulkoasiainjohtajaksi uudistaa Hjelt
kirjeellisesti edellämainitut tiedot. Kirjeessä Hjelt luonnehtii
lisäksi herttuan ja hänen puolisonsa sympaattiset kuvat sekä lopettaa
sitten: "Herttua haluaa kauttani saada vastauksen, miten hallitus
arvostelee asiaa ja mitä hallituksen mielestä olisi tehtävä. Toinen
ehdokas, prinssi Oskar, ei voine poliittisista syistä tulla
kysymykseen." Ja vähän myöhemmin Hjelt uudelleen ilmoittaa: "Sekä
henkilökohtaiset että poliittiset syyt puhuvat käsitykseni mukaan
ehdottomasti Adolf Fredrikin puolesta. Minulla on ollut useampia pitkiä
keskusteluja hänen kanssansa ja olen saanut yhä paremman käsityksen
hänen sopivaisuudestaan meille."
Oli ehdottomasti erehdys, että Hjelt, vaikka hän oli maamme virallinen
edustaja Saksassa, ei tyytynyt antamaan ainoastaan tietoja
hallitukselle, vaan asettui päättävällä tavalla puoltamaan määrättyä
henkilöä hallitsijaksemme, ennenkuin hän ensinkään tunsi hallituksen
kantaa asiassa. Se oli myöhemmin aiheuttava paljon ikävyyksiä sekä
hallitukselle että Hjeltille itselleen. Mutta vielä arveluttavampaa
oli, että Hjeltin lähin mies lähetystössä, lähetystöneuvos vapaaherra
A. v. Bonsdorff, suurella tarmolla alkoi ajaa toista ehdokasta, Saksan
keisarin poikaa prinssi Oskaria.
Kun Hjelt kesäkuun 5 päivänä oli sähköttänyt minulle, että varma kanta
olisi pian otettava hallitsijakysymyksessä, ja seuraavana päivänä
ilmoittanut, että Saksan ulkoasiainministeri halusi keskustella asiasta
hänen kanssansa, annoin lähetystöllemme määräyksen, että sen tuli olla
ryhtymättä mihinkään toimenpiteisiin hallitsijakysymykseen nähden.
Seuraavan kuun alussa otettiin sitten asia alustavasti esille
hallituksen yksityisissä istunnoissa. Asema oli tällöin seuraava.
Kaikki hallituksen jäsenet olivat sitä mieltä, että jos eduskunta
hyväksyy monarkkisen hallitusmuodon, olisi hallitsijaksi valittava
saksalainen prinssi, joka henkilöllisten ominaisuuksiensa puolesta
katsottaisiin soveliaaksi tähän korkeaan toimeen sekä samalla
arvosteltaisiin sellaiseksi, että hän sopeutuisi meidän oloihimme.
Mutta muut seikat, jotka ehdokkaan valinnassa olivat huomioonotettavat,
aiheuttivat erimielisyyttä hallituksessa. Käsitykseni mukaan oli
tärkeätä, että valitessamme saksalaisen prinssin hallitsijaksemme
koettaisimme hankkia itsellemme mahdollisimman suuret takeet siitä,
että joka tapauksessa säilyttäisimme maamme täydellisen itsenäisyyden.
Tästä syystä asetuin vastustamaan keisarin pojan ehdokkuutta
hallitsijaksemme, koska pelkäsin, että tämä ajatus toteutettuna
saattaisi meidät todennäköisesti riippuvaisuuteen Saksasta. Ja toiseksi
arvelin, että olisi helpompi saavuttaa ympärysvaltojen suostumus
siihen, että saksalainen prinssi astuisi Suomen valtaistuimelle, jos
prinssi ei kuulunut Saksan keisarihuoneeseen. Tunsin yhtä vähän kuin
muutkaan hallituksen jäsenet silloin vielä sitä mentaliteettia, jonka
sota oli herättänyt ja kasvattanut ympärysvalloissa, ja luulin
mahdolliseksi, että nämä valtiot voisivat hyväksyä Suomen hallitsijaksi
saksalaissyntyisen prinssin, joka olisi henkilökohtaisesti tunnettu
näiden maiden hallitsevissa piireissä eikä kuuluisi Hohenzollernin
sukuun. Näistä syistä ja Hjeltin antamien henkilötietojen nojalla
päätin kannattaa herttua Adolf Fredrikin ehdokkuutta, ja eräät toiset
hallituksen jäsenet yhtyivät minun mielipiteeseeni.
Enemmistö hallituksessa asettui kuitenkin toiselle kannalle; nämä
hallituksen jäsenet katsoivat, että todellista voimanlisäystä maallemme
saavutettaisiin parhaiten valitsemalla hallitsijaksemme Saksan silloin
mahtavan keisarin poika, ja esittivät, että saatujen tietojen
nojalla oli keisarin kolmas poika järjestyksessä, prinssi Oskar,
henkilökohtaisten ominaisuuksiensa puolesta meille erityisesti
sovelias. Hjelt oli kyllä jo aikaisemmin tiedoittanut, että Saksan
ulkoasiainministerin v. Kühlmannin lausunnon mukaan, Hjeltin käydessä
häntä kesäkuun 14 päivänä tapaamassa virka-asioissa ministeriössä, ei
kukaan keisarin pojista voisi poliittisista syistä tulla kysymykseen
Suomen hallitsijaa valittaessa, jotavastoin Saksan hallitus suhtautuisi
myötätuntoisesti herttua Adolf Fredrikin ehdokkuuteen. Prinssi Oskarin
kannattajat hallituksessa eivät pitäneet kuitenkaan tätä ilmoitusta
mitenkään ratkaisevana, vaan pysyivät ehdotuksessaan.
Kun Hjelt heinäkuun 3 päivänä saapui Helsinkiin, toi hän mukanaan
tiedon, että salaneuvos Nadolny, Suomen asioiden erikoisesittelijä
ulkoasiainministeriössä, ja myöhemmin myöskin ulkoasiainministeri
v. Kühlmann olivat hänelle ilmoittaneet keisarin esittelyssä
selittäneen, ettei kukaan hänen huoneensa prinssi voinut tulla
kysymykseen Suomen hallitsijaa valittaessa, koska täytyi välttää kaiken
dynastiapolitiikan varjoakin Suomeen nähden, mutta että hän mielellään
näkisi herttua Adolf Fredrikin Suomen kuninkaana.
Hjeltin seurassa saapui maahamme aikaisemmin mainittu vapaaherra v.
Brandenstein, Mecklenburgin herttuan kamariherra. Heinäkuun 6 päivänä
vastaanotin v. Brandensteinin virkahuoneessani, jolloin v. Brandenstein
esitti seuraavaa. Hän alkoi ilmoittamalla, että kun Saksa on monarkia,
on Saksan ulkoasiainministeriölle mieluista, jos Suomessa myöskin
monarkkinen hallitusmuoto hyväksytään. Ja Suomelle on mitä tärkeintä,
että saksalainen prinssi tulee sen hallitsijaksi, sillä jos niin
tapahtuu, silloin Suomi voi olla varma Saksan avustuksesta Venäjän
mahdollisesti hyökätessä sitä vastaan. Mutta mahdotonta on
ajatellakaan, että kukaan keisarin pojista tai yleensä kukaan
Hohenzollern-suvusta tulisi Suomen hallitsijaksi, sillä se voisi
näyttää dynastiselta perhepolitiikalta, jota ehdottomasti on vältettävä
jo keisarin itsensäkin tähden. Hohenzollernilaisen valitseminen Suomen
hallitsijaksi voisi sitäpaitsi mahdollisesti vaikeuttaa Saksan
rauhansaantia, koska sotaa käydään ei ainoastaan Saksaa vastaan, vaan
myöskin suorastaan Hohenzollernin sukua vastaan. Liittoruhtinaat
toivovat sitävastoin yleensä, että Mecklenburgin herttua valittaisiin
Suomen valtaistuimelle. Lopuksi v. Brandenstein kehoitti valitsemaan
hallitsijan mahdollisimman pian, jotta tämä pääsisi toimimaan yhdessä
kansan kanssa, ja vakuutti samalla, että hän ei suinkaan ollut saapunut
maahamme puhuaksensa herttuan puolesta, vaan ainoastaan hankkimaan ja
antamaan tietoja.
Niille hallituksen jäsenille, jotka olisivat olleet halukkaita
puoltamaan herttuan ehdokkuutta, oli vapaaherra v. Brandensteinin
käynti maassamme kova isku, se kerrassaan tappoi tämän ehdokkuuden.
Tieto käynnistä levisi luonnollisesti kaikkiin piireihin, ja sangen
yleiseksi tuli käsitys – syystä tai syyttä, se oli yhdentekevää tässä
tapauksessa – että puhemies oli lähetetty herransa puolesta
kosintamatkalle. Tämän jälkeen oli mahdoton enää saada ketään
innostumaan tähän ehdokkuuteen.
Toiselta puolelta oli eduskuntapiireissä, erittäinkin maalaisliiton
keskuudessa, lausuttu se käsitys, että mieluummin valittaisiin joku
toinen saksalainen ruhtinas kuin Saksan keisarin poika. Tämän johdosta
sähkötin hallituksen suostumuksella lähetystölle Berliiniin heinäkuun 8
päivänä: "Asema maalaisliittolaisten kannan johdosta sikäli muuttunut,
että muutkin kuin Oskar voivat tulla kysymykseen." Tähän vastaa
seuraavana päivänä v. Bonsdorff, virkaatekevänä lähetystöpäällikkönä:
"Alkuperäisessä ehdokkaassa olisi pysyttävä. Kieltävä vastaus näyttää
aiheutuvan herttuan indiskretionista. Tärkeätä että hallitusmuoto
hyväksytään mutta vaali lykätään. Selitys hallituksen puolesta että
herttua ei tule kysymykseen erittäin tärkeä maan edun kannalta." Kun
tämä sähkösanoma esitettiin hallituksen yksityisistunnossa, päätti
enemmistö pysyä prinssi Oskarin ehdokkuudessa, ja tämä päätös
vahvistettiin heinäkuun 16 päivänä pidetyssä istunnossa. Koetin turhaan
ajaa vastakkaista mielipidettä. Hallituksen enemmistö luotti, etupäässä
vapaaherra v. Bondsorffin lähettämien tietojen nojalla, yhä vielä
siihen, että keisarin ja Saksan ulkoasiainministeriön kielteisen kannan
prinssi Oskarin ehdokkuuteen nähden oli ainakin osaksi aiheuttanut
sivultapäin tullut vaikutus ja että se tästä syystä olisi vielä
muutettavissa. Ja kuitenkin oli senaattori Frey, joka kesäkuun
lopulla oli saanut pyytämänsä eron hallituksesta ja senjälkeen oli
hallituksen toimesta lähtenyt Saksaan ottamaan selkoa kaikista
hallitsija-ehdokkuuden yhteydessä olevista seikoista, heinäkuun 8
päivänä sähköttänyt: "Sektion Politik [= Ylimmän sotilasjohdon
poliittinen jaosto] ilmoittaa puolivirallisesti seuraavan vastauksen
päämajasta: Suomen hallitsijaksi ei voi tulla kysymykseen
preussilainen, mutta kyllä muu saksalainen prinssi."
Kun Hjelt, joka tällä välin oli palannut Berliiniin heinäkuun 17
päivänä, kävi v.t. ulkoasiainministerin von dem Buschen luona
ilmoittamassa hallituksen päätöksestä pysyä prinssi Oskarin
ehdokkuudessa, vastasi von dem Busche, kuten Hjelt aikaisemmin
mainitussa kirjeessään saman kuun 19 päivältä tiedoittaa, että keisari
oli esittelyssä 16 päivänä uudelleen selittänyt, ettei kukaan hänen
pojistaan voinut tulla Suomen hallitsijaksi, mutta että muiden
ruhtinaiden kesken oli Suomella vapaa valinta.
Tämän tiedon johdosta joutui ehdokaskysymys uudelleen hallituksen
käsiteltäväksi yksityisistunnoissa. Näissä keskusteluissa esitettiin
nyt kaksi uutta ehdokasnimeä, nimittäin Preussin prinssi Fredrik
Wilhelm ja Hessenin prinssi Fredrik Karl. Kuka ensimmäiseksi oli
esittänyt nämä nimet, en voi varmuudella sanoa. Hjelt kertoo
ennenmainituissa muistelmissaan, että Saksan sotilasviranomaiset olivat
esittäneet edellisen nimen. Käytyänsä heinäkuun 30 päivänä tapaamassa
keisaria päämajassa ilmoittaa Hjelt sähkösanomassa keisarin lausuneen
hänelle, että jos Suomi haluaa hallitsijakseen preussilaisen prinssin,
on Fredrik Wilhelm erittäin sovelias. Ja samaa olivat esittäneet sekä
Hindenburg että Ludendorff, kun Hjelt oli seuraavana päivänä tavannut
nämä sotapäälliköt heidän silloisella olinpaikallaan rintamalla.
Hallituksessa mainittiin nämä molemmat uudet nimet nyt ensi kerran
samanaikaisesti.
Tällä välin oli eduskunta elokuun 7 päivänä hyväksynyt monarkkisen
hallitusmuodon sisältävän lakiehdotuksen kolmannessa käsittelyssä
lepäämään ensimmäisiin uusien vaalien jäljestä kokoontuviin
valtiopäiviin sekä saman kuun 9 päivänä antanut hallitukselle toimeksi
ryhtyä niihin valmistaviin toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen, jotta
eduskunta voisi täyttää eduskunnalle hallitusmuodon 38 §:n nojalla
kuuluvan velvollisuuden mahdollisimman pian toimittaa kuninkaanvaali.
Kun nyt ehdokaskysymys tämän valtuuden nojalla tuli hallituksessa
lopulliseen käsittelyyn, ehdotin, että hallitus, luopuen prinssi
Oskarin ehdokkuudesta, päättäisi valita lähetystön, joka saisi
toimekseen Saksassa hankkia mahdollisimman täydellisiä tietoja prinssi
Fredrik Wilhelmin ja Fredrik Kaarlen sopivaisuudesta sekä halukkuudesta
tulla kysymykseen tulevassa kuninkaanvaalissa. Ehdotukseni edellinen
osa ei kuitenkaan saavuttanut hallituksen enemmistön kannatusta;
päinvastoin päätti hallitus äänestyksen jälkeen asettaa prinssi Oskarin
ensimmäiseksi ehdokkaakseen sekä lausui suotavaksi, että valtionhoitaja
matkustaisi Saksaan tapaamaan keisaria keskustellaksensa hänen kanssaan
tästä ehdokkuudesta. Siltä varalta, että prinssi Oskar lopultakaan ei
olisi saatavissa, ei kuitenkaan määrätty mitään järjestystä, missä oli
käännyttävä toisten ehdotettujen puoleen, vaan tämä kysymys jätettiin
riippuvaksi niistä lähemmistä tiedoista, joita valittava lähetystö
voisi Saksassa hankkia. Lähetystöön valittiin ministeri Talas,
senaattorit Frey ja Nevanlinna sekä vapaaherra v. Bonsdorff.
Valtionhoitajan ehdotettua matkaa koetin parhaani mukaan vastustaa.
Olin nimittäin kaikkien saatujen tietojen nojalla täysin vakuutettu
siitä, että mitään muutosta keisarin ja Saksan hallituksen kielteiseen
päätökseen prinssi Oskarin ehdokkuuden suhteen ei ollut saavutettavissa
ja että jokainen toimenpide tähän suuntaan oli ei ainoastaan hyödytön
vaan myöskin jossakin määrin vahingollinen, koska se voisi vaikuttaa
kylmentävästi toisiin, jotka voisivat ehdokkaina tulla kysymykseen,
minkä ohessa minusta oli myönnettävä, että Saksan hallitus oli
esittänyt erittäin painavat ja hyväksyttävät syyt kantansa tueksi.
Ei ole epäilystäkään siitä, että hallituksen kantaan tässä asiassa
olivat vaikuttaneet osittain vapaaherra v. Bonsdorffin antamat tiedot
Saksasta, osittain se seikka, että Hjelt oli menettänyt kaiken
auktoriteettinsa tässä asiassa, semminkin sen jälkeen kuin hän oli
saapunut kotimaahan vapaaherra v. Brandenstein mukanaan. Tyytymättömyys
ja epäluottamus Hjeltin toimintaan tässä asiassa oli niin suuri, että
hallituksessa herätettiin jo heinäkuun lopulla kysymys hänen
poiskutsumisestaan Berliinistä. Joskaan en voinut katsoa Hjeltin
menettelyä ehdokasasiassa täysin korrektiksi, ja vaikka eräät muutkin
seikat olivat antaneet aihetta huomautuksiin, pidin toiselta puolelta
Hjeltin ansioita sekä maamme itsenäistyttämisessä että sen jälkeen
maamme edustajana Saksassa siksi suurina, etten mitenkään voinut
kannattaa ajatusta hänen poiskutsumisestaan, vaan asetuin sitä
ehdottomasti vastustamaan. Kysymys raukesi, mutta minun oli luvattava
vastata siitä, että Hjelt ei missään tapauksessa ottaisi osaa
kuningasehdokas-lähetystön toimintaan eikä myöskään seuraisi
valtionhoitajan mukana tämän matkalla keisarin luokse.
Tämän johdosta kirjoitin heinäkuun 30 päivänä Hjeltille kirjeen, jossa
m.m. lausuin seuraavaa: "Ehdokaskysymys on tätä nykyä kiusallisessa
asemassa. Mecklenburgilaista emme täällä halua, sillä se tapa, jolla
Brandenstein on työskennellyt hänen hyväksensä, on hävittänyt kaikki
mahdollisuudet innostuttaa ihmisiä täällä hänen ehdokkuuteensa. Kun
eduskunta kokoontuu elokuun 5 päivänä, käynee joko siten, että asia
uudelleen lykkäytyy muodossa tai toisessa, tahi siten, että hallitus
saa toimekseen tiedustella soveliasta ehdokasta. Jälkimmäisessä
tapauksessa on kuitenkin sopimatonta, että Sinä silloin olet
Berliinissä, sillä kun Sinä hoidat lähetystöä, eivät Saksan viralliset
piirit voi käsittää muuta kuin että herttuan ehdokkuus yhä vielä voi
tulla kysymykseen. Mutta niin kauan kuin tämä käsitys on vallalla, emme
voi saada toista ehdokasta. Se on sen takia lopullisesti saatava
poistetuksi. Tästä syystä täytyy minun nyt ystävällisesti pyytää Sinua
heti ottamaan se loma, josta puhe oli Sinun täällä käydessäsi. Sehän
soveltuukin niin hyvin, kun Sinä kai viet ratifikatsioniasiakirjat
Wieniin ja samalla matkalla menet vuoristoon lepäilemään."
Ennenkuin siirryn kertomaan valtionhoitajan matkasta Saksaan, jolle
minun oli hallituksen päätöksen mukaan lähdettävä valtionhoitajan
mukana, haluan selostaa erästä sangen merkillistä kirjettä, jonka
useinmainittu vapaaherra v. Brandenstein oli elokuun 25 päivänä
lähettänyt Hjeltille Berliinissä. Kirjeessä selitetään ensin, kuinka
suomalaiselta taholta oli aikoinaan käännytty herttua Adolf Fredrikin
puoleen (Wetterhoff), ja sitten jatketaan seuraavasti: "Kun minä sitten
herttuan pyynnöstä matkustin Helsinkiin sikäläisestä asemasta lähemmin
varmentuakseni, käyttäydyin, kuten Te tiedätte, siellä erittäin
varovaisesti, ja on ennen kaikkea pyrkimykseni ollut auttaa Suomen
hallitusta saamaan Saksan hallitukselta lausunnon siitä, että Saksassa
pidetään monarkkista hallitusmuotoa tasavaltaista parempana. Tämän
minä saavutin ankarasta vastustuksesta huolimatta. [Alleviivaukset
kirjeen kirjoittajan.] Minä sähkötin silloin useamman kerran
ulkoasiainministeriölle, että Saksan valtakunnan hallituksen tulee joka
tapauksessa ottaa varma kanta monarkkisen periaatteen hyväksi, ja
palattuani Berliiniin olin uudelleen sitä tähdentänyt ja sain lopulta
sen aikaan, että sähkötettiin Saksan edustajalle Helsinkiin
ehdottamaani suuntaan."
Tämän kirjeen johdosta on minun huomautettava seuraavaa. Vapaaherra
v. Brandensteinin käydessä luonani, kuten aikaisemmin olen kertonut,
asetuin kokonaan passiiviselle kannalle, s.o. kuuntelin mitä
vapaaherralla oli sanottavaa, tekemättä yleensä edes kysymyksiä hänelle
ja tietysti esittämättä hänelle mitään toivomuksia. Käynnin jälkeen en
enää tavannut vapaaherra v. Brandensteinia. Kun ei ole ajateltavissa,
että kukaan prinssi Oskarin ehdokkuutta kannattaneista hallituksen
jäsenistä olisi pyytänyt vapaaherran avustusta Suomen ja Saksan
hallitusten välisissä selvittelyissä, täytyy minun pitää varmana,
että vapaaherra v. Brandensteinin kirjeessään kuvaama toiminta on
tapahtunut kenenkään Suomen hallituksen jäsenen antamatta siihen
aihetta, arvattavasti yksistään vapaaherran harrastuksesta hankkia
päämiehellensä yksi ansio lisää huomioon otettavaksi Suomen
kuningaskysymystä lopullisesti ratkaistaessa. Onko vapaaherran esitys
kaikissa kohdin tosiasioiden mukainen vai sisältääkö se oman toiminnan
yliarviointia, sitä minulla ei ole ollut tilaisuutta kontrolloida.

SAKSAN-MATKA

Suunnitellulle matkalle Saksaan lähdettiin sunnuntaina elokuun 18
päivänä illalla. Kun matka oli kokonaan epävirallista laatua, n.s.
incognito-matka, oli valtionhoitaja matkaa varten ottanut salanimekseen
tilanomistaja Persson; minä matkustin nimellä johtaja Otto. Lähtö
tapahtui Helsingistä "Habsburg"-nimisessä suuressa valtamerilaivassa,
joka ennen sotaa oli kulkenut säännöllisessä liikenteessä Hampurin ja
Etelä-Amerikan välillä, mutta nyt oli Saksan meriministeriön
palveluksessa ja käytettiin kuljetuslaivana Saksan ja Suomen välillä.
Laivassa oli mukana useampia satoja Saksan Suomessa majaileviin
joukkoihin kuuluvia sotilaita, jotka matkustivat kotimaahansa lomalle.
Aikaisemmin mainitun lähetystön jäsenet, ministeri Talas ja senaattorit
Frey ja Nevanlinna, lähtivät myös samalla kertaa suorittamaan heille
Saksassa uskottua tehtävää.
Matka ei suinkaan ollut vaaraton. Meri oli laajalti miinoitettu, ja
yksityisiä miinoja ajelehti siellä täällä. "Habsburgin" tätä seuraava
matka Saksan ja Suomen välillä päättyikin niin onnettomasti, että laiva
ajautui miinaan, jolloin se pahasti vahingoittui ja suuri joukko
ihmisiä hukkui. Meidän matkamme sujui kuitenkin ilman mitään häiriöitä,
ja tiistai-iltana saavuimme onnellisesti Danzigiin, jatkaaksemme
seuraavana päivänä rautateitse Berliiniin. Että olimme tulleet maahan,
joka eli kokonaan suuren sodan merkeissä, siitä saimme heti ensi
näkemältä monta todistusta. Hämärän tultua vallitsi pimeys ja
haudanhiljaisuus kaikkialla. Matkustaessamme päivällä Danzigista
Berliiniin kiinnittivät suurinta huomiota tiheään kulkevat pitkät
sotilasjunat. Kun junamme seisoi eräällä asemalla ja viereisellä
raiteella oli tällainen sotilasjuna, menin ulos nähdäkseni lähempää
näitä arvattavasti länsirintamalta palaavia joukkoja. Silloin luin
erään sotamiehiä täynnä olevan vaunun seinälle liidulla isoilla
kirjaimilla piirretyn kirjoituksen: "Wir stehen fest und treu die Wacht
am Bhein, wir gehen nicht mehr in die Front hinein" ("Seisomme lujasti
ja uskollisesti Reinin vahtina, emme mene enää rintamalle"). Oliko
edessäni todiste Saksan kansan yleisestä sotaväsymyksestä vai oliko se
yksityinen, yleisempää merkitystä vailla oleva mielenpurkaus, siinä
kysymys, jota tuollainen pikku tapahtuma ehdottomasti pani miettimään.
Lukiessani kirjoitusta juoksi eräs aliupseeri, joka sen oli huomannut,
kiireesti pyyhkimään pois koko kirjoituksen.
Saavuttuamme keskiviikkona illalla Berliiniin asetuimme asumaan
ensiluokkaiseen Eden-hotelliin, joka sijaitsi Zoologischer Gartenin
vieressä, siten kaukana keskikaupungin liikkeestä ja ihmistungoksesta.
Jotta valtionhoitajan oleskelu Berliinissä ei tulisi tunnetuksi, oli
sovittu, että hän ei kävisi lähetystössämme eikä myöskään kenenkään
saksalaisten luona ja yleensä liikkuisi mahdollisimman vähän ulkosalla.
Minun "incognitoni" ei sitävastoin tarvinnut olla niin ankara, vaan
saatoin hyvin käydä sekä Saksan ulkoasiainministeriössä että omassa
lähetystössämme. Ensimmäiseksi huolekseni tuli nyt järjestää
valtionhoitajan käynti keisarin luona. Se saatiinkin verraten helposti
sovituksi seuraavana maanantaina tapahtuvaksi Wilhelmshöhen linnassa,
jossa keisari tällöin oleskeli, keisarinnan siellä maatessa
sairaana. Huomautin alun pitäen, että valtionhoitaja halusi saada
yksityisaudienssin keisarin luona, siis siten, että valtionpäämiesten
kohdatessa toisensa muita ei tulisi olemaan saapuvilla, ja tämä
järjestely luvattiinkin minulle ulkoasiainministeriössä. Lauantaina 24
päivänä sain sitten tilaisuuden tavata ulkoasiainministerin,
valtiosihteeri v. Hintzen, joka otti minut erinomaisen ystävällisesti
ja miellyttävästi vastaan. Ensimmäinen tärkeämpi asia, jonka otin
esille, oli kysymys meidän kuningasehdokkaastamme. Esitin tietysti
täysin lojaalisesti hallituksen kannan tässä asiassa, vaikkakin se
poikkesi kokonaan omasta persoonallisesta käsityksestäni. v. Hintze
vastasi tällöin seuraavaa: Saksan hallitus ei halua ketään
Hohenzollernia Suomen valtaistuimelle. Syynä tähän ei ole pelko liian
läheisestä sitoutumisesta Suomeen nähden, eikä asiaa myöskään ole
käsitettävä siten, että Saksa ei haluaisi antaa Suomen politiikalle
kannatustansa. Pääsyy hallituksen kantaan on puhtaasti sisäpoliittista
laatua, suhteet liittoruhtinaisiin vaativat sitä; joka tapauksessa
näyttää siltä, että pari idässä muodostunutta uutta reunavaltiota tulee
läheisesti liittymään Preussiin, jonka valta siten tulee suuresti
kasvamaan. Hohenzollernilainen Suomen valtaistuimella käsitettäisiin
Preussin vallanlaajennuksen uudeksi lisäykseksi muiden liittovaltioiden
kustannuksella, ja se olisi tästä syystä omansa aikaansaamaan Saksan
sisäpoliittisessa elämässä vaikeuksia ja riitaisuuksia, joita on
ehdottomasti vältettävä. Ja Suomi ei voi vaatia, että tässä
kysymyksessä ei otettaisi huomioon myöskin painavia saksalaisia
näkökohtia. Suomelle – samoinkuin Saksallekin – on tärkeätä elää
hyvissä väleissä Ruotsin kanssa. Jos Hohenzollernilainen tulisi Suomen
hallitsijaksi, käsitettäisiin tämä Ruotsissa – joskin aiheetta –
siten, että Saksa haluaisi liittää Suomen niin läheisesti itseensä,
ettei Suomen itsenäisyys tulisi täydelliseksi, ja tämä käsitys voisi
vaikeuttaa hyvien suhteiden ylläpitämistä Suomen ja Ruotsin välillä.
Kysymykseni johdosta, koskiko Saksan hallituksen kielteinen kanta
ainoastaan keisarin poikia vaiko myöskin muita Hohenzollern-suvun
jäseniä, vastasi v. Hintze hallituksen kannan olevan saman kaikkiin
Hohenzollern-suvun prinsseihin nähden.
Siirryimme sitten puhumaan Itä-Karjalan kysymyksestä sekä parhaillaan
käynnissä olevista rauhanneuvotteluista Venäjän kanssa, jolloin v.
Hintze viimeksimainittujen suhteen tähdensi, ettei meidän pitäisi
katkaista neuvotteluja, koska aina on osoittautunut vaikeaksi solmia
uudelleen kerran katkenneita neuvotteluja. Edullisempaa olisi
vahvistaa maksimi- ja minimivaatimuksia ja koettaa jatkettujen
neuvottelujen kautta päästä suotuisaan tulokseen. Lopuksi koskettelin
sotilasliittosuunnitelmia, kuten jo aikaisemmin olen selostanut.
Useamman kerran keskustelun kuluessa v. Hintze huomautti Saksan
ehdottomasti haluavan, että Suomesta tulee voimakas, luja, täysin
itsenäinen valtio, ei mikään vasallivaltio, vaan samanarvoinen, "pair à
pair", kuten v. Hintze lausui, ja ilmoitti hän tämän olevan Saksan
hallituksen varman kannan.
Tämä keskusteluni v. Hintzen kanssa oli melkoisesti
yksinkertaistuttanut kysymystä hallitsijaehdokkaastamme; se oli
ensinnäkin vahvistanut oikeaksi käsitykseni siitä, että kielteinen
päätös prinssi Oskarin suhteen oli lopullinen, ja toiseksi tehnyt
tarpeettomaksi kaikki tiedustelut Preussin prinssin Fredrik Wilhelmin
suhteen, jonka nimi myöskin oli hallituksen yksityisistunnossa yhtenä
mahdollisena mainittu. Tämän prinssin puoleen ei aikaisemmin koskaan
oltu käännytty millään kysymyksillä hallituksen puolelta tietääkseni
eikä miltään muultakaan suomalaiselta taholta. Ja keskusteltuani v.
Hintzen kanssa ei tästä ehdokkuudesta enää ollut puhettakaan. Kun Hjelt
useinmainitussa kirjassaan (ja Hjeltin mukaan Schauman aikaisemmin
mainitussa teoksessaan) sanoo prinssi Fredrik Wilhelmiä ehdokkaaksi
N:o 2 ja ilmoittaa prinssin ensin epäröineen sekä sitten asettuneen
kielteiselle kannalle ehdokkuuteen nähden, on esitys tässä kohden
erehdyttävä. Todellisuudessa lausuttiin jo siksi paljon epäilyksiä tätä
ehdokkuutta vastaan, kun nimi ensi kerran hallituksessa mainittiin,
että kun sittemmin asetettiin ehdokasasiaa varten erityinen lähetystö,
sai tämä lähtiessään Saksaan nimenomaisen määräyksen, että jos asiat
kehittyisivät sille kannalle lähetystön mielestä, että prinssi Fredrik
Wilhelm voisi tulla kysymykseen, lähetystö ei kuitenkaan olisi
oikeutettu kääntymään hänen puoleensa hankkimatta siihen ensin
nimenomaista oikeutusta hallitukselta.
Sunnuntai-iltana oli määrä lähteä Wilhemshöhen-matkalle. Lähtö tapahtui
Friedrichstrassen asemalta, jossa keisarillinen odotussali oli
avattu meitä varten. Täältä meidät saatettiin odottavaan upeaan
hovisalonkivaunuun; mukana seurasi valtionhoitajan käytettäväksi
määrätty kreivi Alix, pitkä ja kaunis kaartinulaanien upseeri. Aamulla
saapuessamme Casselin kaupunkiin nousi vaunuumme toinen komea mies
kaartinhusaarien loisteliaassa paraatipuvussa; se oli paroni v.
Lersner, joka keisarin nimessä lausui meidät tervetulleiksi ilmoittaen
samalla, että audienssi oli määrätty kello l/2 1:ksi. Paroni v.
Lersner, joka myöhemmin oli yhtenä Saksan valtuutetuista
allekirjoittamassa Versaillesin rauhansopimusta, oli nyt
ulkoasiainministeriön edustajana keisarin luona. Asemalta ajoimme
suurissa hoviautoissa, valtionhoitaja ja minä toisessa ja kreivi Alix
toisessa, hotelliin, jossa meidät vietiin suoraan valmiiksi katetun,
suurenmoisen kauniisti ruusuilla koristetun aamiaispöydän ääreen. Parin
tunnin vapaan ajan jälkeen seisoivat taasen hoviautot hotellimme
edustalla viedäkseen meidät Wilhelmshöhen linnaan. Kansaa oli
kokoontunut paljon hotellin edustalle, uteliaina näkemään keitä nyt
vietiin keisarin puheille. Mutta kansalla ei ollut aavistustakaan
siitä, että sillä oli kunnia nähdä Suomen valtion päämies edessänsä,
vaan – kuten myöhemmin kuulimme – oli jostakin syystä levitetty huhu,
että olimme jonkin kaukaisen eteläisen valtion edustajia.
Matka Casselista Wilhelmshöheen oli ihana. Kaunis päivä, tie koko ajan
loivasti nouseva, suora kuin viivoittimella vedetty, komea puistokuja
pitkin matkaa, ympärillä tiheässä kauniita huviloita. Wilhelmshöhen
linna, joka rakennettiin 1787-94 Hessenin vaaliruhtinasta Wilhelm I:tä
varten, oli aikaisemmin Hessenin vaaliruhtinaiden kesäasuntona, ja
sittemmin, kun nämä seudut oli yhdistetty Preussin kuningaskuntaan,
asui Saksan keisari perheinensä useasti täällä kesäaikoina. Linna, joka
on hyvin komeasti sisustettu, oli aikoinaan ollut myöskin Napoleon
III:n asuntona, sen jälkeen kun hän Sedanin antautuessa oli joutunut
saksalaisten vangiksi. Linnaa ympäröi laaja, erittäin kaunis puisto
lukuisine suihkukaivoineen.
Saapuessamme linnaan oli vapaaherra v. Lersner meitä vastassa. Hän
saattoi meidät suureen, komeaan saliin linnan keskustassa, ilmoittaen
että keisarin luona parhaillaan vielä jatkui esittely, mutta että se
oli pian loppuva. Käytin tilaisuutta vielä varmuuden vuoksi kysyäkseni,
oliko audienssi järjestetty, kuten olin anonut, valtionhoitajan
kahdenkeskiseksi keisarin kanssa, johon v. Lersner vastasi myöntävästi.
Odotettuamme muutaman minuutin poistuu eräästä viereisestä huoneesta
eräs henkilö, ja heti hänen jälkeensä astuu keisari saliin, missä
odotimme, jolloin paroni v. Lersner pyytää valtionhoitajaa tulemaan
hänen kanssaan keisaria vastaan. Keskellä salia jää keisari seisomaan,
ja paroni v. Lersner esittelee valtionhoitajan; nähdessäni että keisari
ei kutsunutkaan valtionhoitajaa mihinkään sisähuoneeseen, vaan että
audienssi tapahtuisi salissa, jossa olimme, vetäydyin kreivi Alixin
kanssa salin perälle, mutta paroni v. Lersner jäi seisomaan aivan
lähelle keisaria ja valtionhoitajaa, jotka seisoaltaan olivat
aloittaneet keskustelun. Valtionhoitaja kiitti aluksi keisaria siitä
suuriarvoisesta avusta, jonka hän oli suonut maamme vapaustaistelulle
lähettämällä saksalaisia joukkoja valkoisen kansanarmeijamme tueksi,
siirtyi sitten puhumaan tulevasta hallitsijanvaalistamme sekä esitti ne
syyt, joilla Suomen hallitus toivoi saavansa nähdä keisarin pojan,
prinssi Oskarin, Suomen valtaistuimella. Tähän keisari vastasi hyvin
lyhyesti sen olevan mahdotonta, koska hän itse tarvitsi kaikki
poikansa. Silloin valtionhoitaja lausui, että tässä tapauksessa on
Suomen hallitus aikeissa kääntyä Hessenin prinssin Fredrik Kaarlen
puoleen kysymyksellä, olisiko prinssi halukas vastaanottamaan Suomen
kruunun, jos kansan eduskunta valitsee hänet Suomen kuninkaaksi, ja
valtionhoitaja toivoi keisarin suosiollista myötävaikutusta asian
tällaiseen ratkaisuun. Keisari vastasi nyt hyvin vilkkaasti: prinssi
Fredrik Kaarle on minun lankoni ja erittäin kelpo mies, mutta kysymys
on minulle aivan uusi, josta syystä minun täytyy asiata tarkemmin
miettiä. Keskustelu, joka oli kestänyt noin kymmenen minuuttia, päättyi
tähän, ja paroni v. Lersner tuli nyt minun luokseni viedäkseen minut
esiteltäväksi keisarille.
Keisari lausui minulle ystävällisiä sanoja ja sitten hän ojensi minulle
erään laatikon, jonka paroni v. Lersner oli hänelle antanut; laatikko
sisälsi Preussin kruununritarikunnan I luokan ritarimerkin nauhoinensa
ja rintatähtinensä. Tämä tuli minulle täydellisenä yllätyksenä, sillä
olin ennen matkalle lähtöä nimenomaan kysynyt Hjeltiltä, tulisinko
dekoroitavaksi Wilhelmshöhessä – tietääkseni vähän valmistautua
tällaista minulle outoa tapausta varten –, mutta Hjelt oli
vakuuttanut, että tavanmukainen ritarimerkin saanti tulisi tapahtumaan
vasta myöhemmin. (Valtionhoitaja oli jo aikaisemmin Helsingissä saanut
korkean preussilaisen ritarimerkin.) Kiitettyäni keisaria seisoin siinä
laatikko kädessäni tietämättä mitä nyt oli tehtävä. Samalla kun tämä
toimitus oli tapahtunut, soi eräs kello, ja miltei silmänräpäyksessä
tulivat saliin kaikki ne henkilöt, joiden tuli olla mukana alkavilla
päivällisillä. Niiden joukossa oli ylihovimarsalkka v. Gontard,
sotilaskabinetin päällikkö vapaaherra v. Marshall, siviilikabinetin
päällikkö v. Berg, meriasiainkabinetin päällikkö amiraali v. Müller,
kenraalieversti v. Plessen, joka oli palvellut jo Wilhelm I:n aikana.
Kun esittely oli ohi, tulivat kaikki minua onnittelemaan siitä
korkeasta ritarimerkistä, joka minulle oli suotu. Käytin silloin
tilaisuutta kysyäkseni vanhalta ystävällisen näköiseltä herralta,
kuuluiko nyt etikettiin, että minun oli kannettava saamaani
ritarimerkkiä pian alkavalla aterialla, vaikka olin, kuten
luonnollisesti kaikki muutkin, aamupäiväpuvussa. Sain silloin
vastaukseksi, että minun oli pantava takkiini rintatähti, mutta
ritarimerkkiä nauhoineen ei nyt olisi kannettava. Samalla tarjoutui
ystävällinen herra minua auttamaan, aukaisi kotelon ja oli juuri
puhkaisemaisillaan rintatähden tylpällä neulalla minun takkini, kun
keisari, joka seisoi muutaman askelen päässä, huusi hänelle: "Um Gottes
willen, sehen Sie nicht, dass der Rock ganz neu ist" (Herran nimessä,
ettekö näe, että takki on aivan uusi), ja samalla keisari makeasti
nauroi. Huomautus oli aivan oikea, sillä minun diplomaattitakkini oli
ylityöllä parahiksi valmistunut Berliinissä tätä matkaani varten. Täten
pelastui takkini varmasta tuhosta, sillä samassa tuotiin pari
hakaneulaa, joilla rintatähteni kiinnitettiin takkiin. Olimme nyt
valmiit siirtymään ruokasaliin ja päivällispöytään. Keisarin oikealla
puolella istui valtionhoitaja; minä olin saanut paikkani keisarin
vasemmalla puolella. Valtionhoitajan toisella puolella istui v. Berg,
minun toisella puolellani vapaaherra v. Marshall, keisaria vastapäätä
v. Gontard ja hänen oikealla puolellaan v. Plessen ja vasemmalla v.
Müller. Kaikkiaan oli meitä pöydässä 15. Päivällinen tarjoiltiin
seuraavan ruokalistan mukaan:
      Königinnen-Suppe.
     Rehrücken – Salat.
        Grüne Bohnen.
        Rote Grütze.
           Obst.
Kuten näkyy, erittäin yksinkertaiset päivälliset, ollaksensa
keisarilliset, mutta tunnettuahan oli, että keisarin henkilökohtaisesta
tahdosta syötiin koko sota-aikana keisarinkin pöydässä vallan
yksinkertaisesti. Samasta syystä oli pöytä vaatimattomasti koristettu.
Mutta viinit, joita tarjottiin kahta lajia, olivat todella
ruhtinaallisia; kun erästä suurenmoista Rheinin viiniä oli kaadettu
laseihin, sanoi vanha kenraalieversti v. Plessen minulle yli pöydän,
että kun tätä viiniä juo, tuntee joka kerta nuortuvansa.
Keisari keskusteli sangen vilkkaasti vuoroin valtionhoitajan ja minun
kanssani, enimmäkseen leikillisessä sävyssä. Tuntui siltä, kuin keisari
olisi raskaiden huoliensa lomassa tarvinnut jotakin keventävää puhetta.
Päivällisen loputtua siirryimme takaisin isoon saliin, jossa
audienssikin oli tapahtunut. Salista oli leveät ovet suurelle
altaanille; nämä avattiin nyt, ja me saimme ihailla suurenmoista
näköalaa. Alhaalla esiintyi koko Casselin kaupunki, Fuldan laaksoa,
ihania metsiä ja kauniita viljelysmaita vuorotellen. Keisari tuli
luokseni ja keskusteli kanssani lähes neljännestunnin, s.o. keskustelu
oli kyllä sangen yksipuolista, sillä keisari kertoi ja minä kuuntelin.
Keisari puhui koko ajan sodasta ja vihollisistansa, jälkimmäisistä
sangen katkerassa äänilajissa; hän sanoi m.m., että se liitto, jota
vastaan hän nyt taisteli, solmittiin eräässä hänen omistamassaan
linnassa; "eikö se ole kuin Medicien aikana?" lisäsi keisari.
Keisari siirtyi sitten valtionhoitajan luo ja keskusteli koko loppuajan
hänen kanssansa. Kello oli 1/2 3, kun keisari sanoi hyvästi
valtionhoitajalle ja minulle, jonka jälkeen seurue myöskin heti
poistui. Lähdön hetki oli tullut, mutta ennen sitä sain tilaisuuden
keskusteluun paroni v. Lersnerin kanssa. Kun v. Lersner oli ottanut
Mecklenburgin herttuan ehdokkuuden uudelleen puheeksi, sanoin hänelle,
että emme ensinkään epäile herttuan olevan etevän henkilön, mutta on
seikkoja, jotka tekevät hänen ehdokkuutensa mahdottomaksi. "Te
tarkoitatte v. Brandensteinia", vastasi v. Lersner heti. "Aivan niin",
kuului minun vastaukseni. Ja sitten jatkui keskustelu seuraavaan
tapaan:
v. L.: Ymmärrän kyllä teidän epäilyksenne v. Brandensteinin suhteen,
mutta herttua on joka suhteessa erinomainen.
Minä: Miten on silloin Brandensteinin laaja toiminta herttuan hyväksi
selitettävissä?

v. L.: Brandenstein halusi varmaankin hankkia itselleen ritarimerkin.

M.: Se on tuskin riittävä selitys. Ajatelkaa toki, että jos herttua
valittaisiin kuninkaaksemme, olisi Brandensteinilla varmaankin paikka
kuninkaan hovissa.
v. L.: Niin ei tarvitse tapahtua, Brandenstein ei palvele herttuan
hovissa. Siitä on puhuttava v. Hintzen kanssa.

M.: Mitä arvelette Hessenin prinssin ehdokkuudesta?

v. L.: Aivan uusi kysymys, johon parhaiten vastaa v. Hintze.

M.: Saksan intressi yhtä hyvin kuin meidänkin vaatii, että saamme
lujan, voimakkaan miehen hallitsijaksemme.

v. L.: Sellaisia ovat sekä herttua että Hessenin prinssi.

M.: Tämän päivän audienssin tulos ei voi meitä tyydyttää.

v. L,: Se voi vielä muuttua, mutta ennen kaikkea puhukaa v. Hintzen
kanssa.
Sekä tästä keskustelusta että eräistä muistakin seikoista olin saanut
sen varman käsityksen, että meidän hallitsijaehdokaskysymykseemme
nähden oli mitä suurin sananvalta Saksan ulkoasiainministeriöllä.
Luuloni on myöskin, että ministeriö oli, huolimatta päinvastaisista
lupauksistansa, järjestänyt valtionhoitajan audienssin siten, että
paroni v. Lersner tuli olemaan siinä saapuvilla, v. Lersner kyllä
selitti minulle, että keisarin tulo isoon saliin aiheutui kokonaan
sattumasta, mutta tämä tuntuu minusta uskomattomalta, koska tuskin
mitään jätetään sellaisen audienssin tapahtuessa sattuman varaan, ei
ainakaan siellä, missä, kuten Saksan hovissa, mitä ankarin etiketti ja
järjestys vallitsee. Tätä vahvistaa myöskin tieto, jonka sain kotiin
palattuani. Ministeri Talas sähkötti näet minulle käyneen ilmi, että
ulkoasiainministeriö oli, v. Hintzen ollessa matkalla Itävallassa,
juuri ennen meidän saapumistamme Wilhelmshöheen vielä tehnyt keisarille
esityksen herttuan ehdokkuuden hyväksi. Siitä olikin lähinnä johtunut
keisarin hermostuneisuus ja jäykkyys audienssin kestäessä.
Tehtyämme pienen kierroksen linnan ihanassa puistossa palasimme
hoviautoissa Casseliin, josta vähän myöhemmin jatkoimme rautateitse
käytettäväksemme asetetussa hovi-salonkivaunussa matkaamme takaisin
Berliiniin. Kiellettävissä ei ole, että Saksan ja Suomen
valtionpäämiesten kohtaus Wilhelmshöhessä ei kaikissa suhteissa
vastannut siihen asetettuja toiveita. Sen asiallinen tulos
kuningasehdokaskysymyksessä kyllä oli sellainen, joksi sen saattoi
ennakolta jotenkin suurella varmuudella arvata. Mutta olin käsittänyt
asian siten, että valtionhoitaja oli tuntenut tarvetta saada
keskustella keisarin kanssa erityisistä Suomen tulevaisuudelle
tärkeistä asioista, semminkin suhteistamme itäiseen naapuriimme, ja nyt
oli kaikki tämä tehty mahdottomaksi ja koko keskustelu supistettu
lyhyeen selvittelyyn hallitsijaehdokkaastamme. Tunsin syvää pettymystä
valtionhoitajan puolesta, sillä aivan toisenlaiseksi olin kuvitellut
sitä hetkeä, jolloin itsenäisen Suomen valtionpäämies ensi kerran
kohtasi sen mahtavan valtakunnan hallitsijan, jonka sotajoukot niin
huomattavalla tavalla olivat edistäneet maamme vapautumista ja lopulta
siihen myöskin myötävaikuttaneet.
Saapuessamme Hannoverin kaupunkiin tarjottiin meille illallinen
rautatieaseman keisarillisessa odotussalissa. Aikaiseen aamuyöllä
olimme taasen Berliinissä.
Ensimmäinen ja tärkein tehtävä oli nyt koettaa saavuttaa Saksan
ulkoasiainministerin myötävaikutus Hessenin prinssin asettamiseksi
meidän hallitsijaehdokkaaksemme. Tätä varten olin pyytänyt ja saanut
audienssin v. Hintzen luona vielä samana päivänä. Saapuvilla
audienssissa olivat myöskin ministerit Talas ja Hjelt. Aloitin
keskustelun ilmoittamalla, että keisari oli valtionhoitajalle
edellisenä päivänä lausunut samaa, jota v. Hintze jo aikaisemmin oli
minulle esittänyt, nimittäin että preussilainen prinssi ei voinut tulla
Suomen hallitsijaksi, joten kysymys siis oli sikäli lopullisesti
ratkaistu. Sitten jatkoin seuraavaan tapaan: Kuten jo aikaisemmin olen
esittänyt, ei toiselta puolelta herttua Adolf Fredrikin ehdokkuus ole
mahdollinen, pääasiallisesti sisäpoliittisista syistä. Kun kuitenkin
mieluimmin näkisimme hallitsijanamme saksalaisen prinssin, joka samalla
on voimakas mies, on meille perin tärkeätä tietää, onko Saksan hallitus
taipuvainen suosiollisesti avustamaan meitä tällaisen tuloksen
saavuttamiseksi. Meidän tarkoituksemme on kääntyä Hessenin prinssin
Fredrik Kaarlen puoleen kysymyksellä, haluaako hän ruveta meidän
kuningasehdokkaaksemme. Lopuksi viittasin siihen, että ellei Suomen
nykyisen hallituksen onnistuisi järjestää hallitsijakysymystä
esittämääni suuntaan, tulisi se varmaankin katsomaan itsensä
pakotetuksi eroamaan.
v. Hintze oli hyvin ystävällinen, kuten edelliselläkin kerralla, ja
vastasi kernaasti asettuvansa heti puhelimitse yhteyteen Hessenin
prinssin kanssa sekä sitten ilmoittavansa prinssin vastauksen ministeri
Talaan johtamalle lähetystölle, koska minun oli jo seuraavana päivänä
lähdettävä Berliinistä. Ei ole epäilystäkään siitä, etteikö
Mecklenburgin herttua olisi ollut Saksan hallituksen erikoisehdokas
Suomen hallitsijaksi ja että Saksan hallitus epämieluisasti luopui
tästä ehdokkuudesta, mutta sittenkun v. Hintze oli tullut vakuutetuksi
siitä, ettei asia ollut myönteisesti järjestettävissä tätä tietä,
asettui hän täysin lojaalisesti kannattamaan meidän ehdokastamme.
Valtionhoitajan ja minun keskustelujen johdosta oli siten
ehdokaskysymys saanut ratkaisunsa sillä edellytyksellä, että Hessenin
prinssiltä tulisi myönteinen vastaus. Tämän hankkiminen jäi nyt valitun
lähetystön huoleksi. Valtionhoitaja lähti jo samana päivänä Baltian
maiden kautta paluumatkalle kotimaahan, ja minä lähdin seuraavana
päivänä Ruotsin kautta, saadakseni Tukholmassa tavata Ruotsin
ulkoasiainministeriä Hellneriä.
Hjelt lopettaa esityksensä "Hallitsijakysymys ensimmäisessä
vaiheessaan" seuraavin ankarin sanoin: "Mutta valitettavaa on, että
kysymyksen esihistoriassa on tumma täplä, jota ei käy poishivuttaminen:
hyvän ja voimakkaan hallitsijan syrjään sysääminen juonien avulla." En
tahdo epäillä, etteikö juonittelua olisi tapahtunut herttuan
ehdokkuutta vastaan, mutta varmana pidän, ettei ainakaan kukaan Suomen
hallituksen jäsenistä niihin ottanut osaa. Mitkä syyt pakottivat ne
hallituksen jäsenet, jotka alkujaan puolsivat herttuan ehdokkuutta,
siitä luopumaan, se on käynyt selville esityksestäni edellisessä
luvussa. Todennäköiseltä näyttää minusta, että hallituksen enemmistökin
olisi ollut taivutettavissa herttuan ehdokkuuden puolelle, kun olisi
saatu varmuus prinssi Oskarin ehdokkuuden mahdottomuudesta, ellei v.
Brandensteinin onneton matka olisi tullut väliin ja tappanut herttuan
ehdokkuutta. Sopii tällöin myöskin kysyä, eikö Hjeltin, jos hän oikein
tunsi omien maanmiestensä mentaliteetin, olisi pitänyt varoittaa
herttuaa Brandensteinin matkasta.

KESKUSVALTOJEN ASEMA ALKAA HORJUA. SEN VAIKUTUS ULKOPOLITIIKKAAMME

Elokuun 8 päivänä oli Saksan armeija kärsinyt suuren tappion
länsirintamalla. Englantilaiset ja ranskalaiset joukot olivat tuona
päivänä murtaneet saksalaisten rintaman Pohjois-Ranskassa, edeten
murtopaikalla pitkälle saksalaisten varustusten selkäpuolelle sekä
ottaen vankeja ja paljon arvokasta sotasaalista. Kuusi tai seitsemän
saksalaista divisioonaa, joita oli pidetty täysin sotakuntoisina, oli
kokonaan tuhoutunut. Ympärysvaltojen joukkojen eteneminen saatiin kyllä
pysähdytetyksi, mutta siksi arveluttava oli tappio ollut, että
Ludendorff sanoo sotamuistelmissaan (Erich Ludendorff: Sotamuistelmani
1914-1918, II osa, s. 306 ja seur.) elokuun 8 päivää Saksan armeijan
mustaksi päiväksi ja kertoo, että niin pian kuin hänelle oli selvinnyt
sotilaallinen tilanne tappion jälkeen, hän oli tullut siihen
käsitykseen, että Saksan sotakuntoisuus ei enää ollut entisellä
korkealla tasollaan, josta syystä ei ollut päteviä syitä, jotka
oikeuttaisivat uskomaan aseman parantumiseen; ja näillä perusteilla
Ludendorff ilmoittaa tulleensa vakuutetuksi välttämättömyydestä
lopettaa sota mahdollisimman pian. Tämän käsityksensä tahtoi Ludendorff
saattaa valtakunnankanslerin ja ulkoasiainministerin tietoon, ja tätä
varten pidettiin jo elokuun 13 päivänä kokous Spaan kaupungissa
ylipäällikön, sotamarsalkka v. Hindenburgin luona. Kokoukseen ottivat
osaa valtakunnankansleri v. Hertling, ulkoasiainministeri v. Hintze, v.
Hindenburg ja Ludendorff, ja seuraavana päivänä kokoontuivat samat
henkilöt keisarin luo jatkamaan neuvotteluja. Tuloksena näistä
neuvotteluista on mainittava, että keisari antoi v. Hintzelle toimeksi
yrittää saada aikaan rauhanneuvotteluja Hollannin kuningattaren
välityksellä.
Ylipäällikkö v. Hindenburg ei kuitenkaan arvostellut Saksan armeijan
mahdollisuuksia elokuun 8 päivän jälkeen yhtä synkästi kuin Ludendorff.
Päinvastoin sanoo v. Hindenburg muistelmissaan (von Hindenburg:
Elämäni, V osa, s. 395) nimenomaan: "Elokuun puolivälissä en siis näin
ollen pitänyt aikaa vielä sellaisena, että tyydyttävää sodan loppua
olisi tarvinnut epäillä", ja tällä perusteella v. Hindenburg
edellämainitussa Spaan konferenssissa yhtyi kreivi Hertlingin
käsitykseen, ettei mihinkään viralliseen toimenpiteeseen
rauhanneuvottelujen aikaansaamiseksi olisi ryhdyttävä, ennenkuin Saksan
silloinen sotilaallinen asema olisi parantunut. v. Hindenburgin käsitys
perustui siihen, että joskin sotilaallinen asema oli vakava, oli Saksan
armeija yhä vielä erinomaisen vahvoissa varustuksissa kaukana
vihollismaassa, että heikkouden merkkejä oli tosin ilmaantunut eräissä
armeijan osastoissa, mutta ei suinkaan armeijassa yleisemmin, että
Ranska, jonka alueella sota oli riehunut jo 4 vuotta, oli kärsinyt
paljon enemmän kuin Saksa, joutumatta hetkeksikään epätoivoon, ja että,
vaikkakaan ei enää voinut ajatella mahdolliseksi pakottaa vastustajaa
sellaiseen rauhaan, joka antaisi Saksalle kaiken sen, minkä se
tarvitsisi tulevaisuutensa lopulliseksi vakiinnuttamiseksi, olisi
kuitenkin mahdollista taistelemalla heikentää vastustajan voimia.
Mitenkä Saksan sotapäälliköt arvostelivat muuttunutta asemaa
sotanäyttämöllä, se jäi joka tapauksessa muutaman harvan henkilön
tiedoksi; ulospäin onnistui Saksan vielä useamman viikon kuluessa
säilyttää sellainen käsitys, että mitään ratkaisevaa ei ollut
tapahtunut ja että länsirintama yhä vielä kesti lujana ja
voittamattomana. Siten meidän Berliinin-lähetystömme raportissaan
elokuun 23 päivältä selostaa länsirintamalla tapahtuneita suuria
taisteluja ja lopettaa ilmoittamalla, että "ollaan ylimalkaan
sotilaallisissa piireissä hyvin tyytyväisiä taistelujen tuloksiin. Että
saksalaiset ovat muutamia alueita vapaaehtoisesti jättäneet, merkitsee
vähän verrattuna vihollisten mieshukkaan." Ja seuraavassa raportissa
elokuun 31 päivältä, jossa selostetaan äsken tehtyä Saksan ja Venäjän
välistä Brest-Litovskin rauhan lisäsopimusta, kerrotaan, että Saksa ei
näy luopuvan hyökkäystä koillisessa (Muurmannin rata, Kuolla)
koskevista suunnitelmistansa. "Kuuleman mukaan on kysymys vain siitä,
mihin aikaan ja missä muodossa mainittu hyökkäys voi tapahtua. Saksan
hallitus ei nähtävästi tahtoisi siihen ryhtyä muilla ehdoin, kuin että
Venäjän neuvostohallitus pyytää Saksaa käymään ympärysvaltojen
Pohjois-Venäjällä olevien sotilasjoukkojen kimppuun. Tosiseikkana
pysyy, että sotilaallista toimintaa Itä-Karjalassa valmistellaan, ja
poliittisissa piireissä odotetaan sen alkavan syksymmällä. Tuleeko
Suomi tästä hyötymään tahi toisin sanoen tuleeko Karjalan kysymys
toivottuun suuntaan ratkaistuksi, tulee kai riippumaan siitä, ryhtyykö
Saksa puheenaolevaan sotilaalliseen toimintaan yhdessä Suomen vaiko
bolshevikkien kanssa, ja vastaus tähän taas on riippuvainen siitä,
kuinka paljon luottamusta Saksa voi Suomen sotilaalliseen voimaan,
yksimielisyyteen ja sisälliseen järjestykseen panna." Samassa
raportissa on kuitenkin ensi kerran myöskin epäedullinen huomautus
Saksan mahdollisuuksista saada sota onnellisesti päättymään. Raportissa
sanotaan nimittäin: "Ei ole kiellettävissä, että sotaväsymys vähitellen
tulee yhä enemmän huomattaviin."
Nopeasti alkoi tämän jälkeen keskusvaltojen sotilaallinen asema
huonontua. Syyskuun keskivaiheilla yritti Itävalta-Unkari turhaan
päästä yksin rauhanneuvotteluihin ympärysvaltojen kanssa; toimenpide
oli ainoastaan omansa paljastamaan kaksoismonarkian heikkoudentilan.
Samaan aikaan alkoi myöskin Bulgarian rintama horjua; bulgarialaiset
joukot antautuivat taistelutta vihollisille, ja ainoastaan siellä,
missä saksalaisia joukkoja oli mukana, tehtiin vielä ankaraa
vastarintaa vihollisen kiivaiden hyökkäysten torjumiseksi. Mutta kauan
ei kestänyt, ennenkuin Bulgarian armeija oli muserrettu; syyskuun 29
päivänä Bulgaria teki aseleposopimuksen ympärysvaltojen kanssa.
Syyskuun 19 päivänä olivat englantilaiset voittaneet täydellisesti
Syyriassa taistelleet turkkilaiset armeijat, ja kun Turkki Bulgarian
romahduksen johdosta oli kadottanut siihenastisen suojelusmuurinsa
Euroopan-puoleiseen Turkkiin suuntautuvia hyökkäyksiä vastaan, oli
selvää syyskuun lopulla, että Saksalla ei voinut enää olla mitään
hyötyä Turkista liittolaisena.
Lokakuun 1 päivänä sain aamulla tilanteen johdosta kaksi edellisenä
päivänä lähetettyä sähkösanomaa. Berliinin-lähetystömme sähkötti:
"Asema sekä sisään- että ulospäin hyvin vakava, ei vielä ratkaistu,
kutka tulevat Hertlingin ja ulkoministerin seuraajiksi, mutta
siirtymistä vasemmalle. Erittäin suotavaa, että kuningaskysymyksemme
piakkoin olisi ratkaistu asia. Ei kuitenkaan syytä peloittaa mielialaa
Suomessa. Oireellista, että Hollanti nyt haluaa odottaa maailman
poliittista kehitystä, ennenkuin ryhtyy diplomaattiseen yhteyteen
Suomen kanssa." Toinen sähkösanoma oli Kööpenhaminan-lähetystöstämme ja
kuului: "Pidämme velvollisuutenamme ilmoittaa, että pätevä vakaumus
täällä arvostelee keskusvaltojen mahdollisuuksia huonoiksi erittäinkin
Bulgarian ja Turkin tapahtumien jälkeen."
Vielä samana päivänä selostin näiden sähkösanomien pohjalla hallituksen
yksityisessä istunnossa ulkopoliittista tilannetta; esitykseni päättyi
ehdotukseen, että koetettaisiin saada kenraali Mannerheim lähtemään
Englantiin ja Ranskaan toimimaan itsenäisyytemme tunnustamiseksi
Englannin ja Amerikan Yhdysvaltojen puolelta sekä muutoinkin tekemään
selkoa hallituksen kannasta erityisissä maallemme tärkeissä asioissa,
myöskin kuningaskysymyksessämme. Tämä ehdotukseni kohtasi kuitenkin
ankaraa vastustusta hallituksessa; toimitetussa äänestyksessä viisi
jäsentä kannatti ehdotustani, viiden sitä vastustaessa, jolloin
puheenjohtaja, pääministeri Paasikivi, ei kuitenkaan vielä ollut
antanut ääntänsä. Asia lykkäytyi seuraavaan päivään ja silloin
uudelleen 7 päivään, jolloin pääministeri ehdotti, että ennenkuin
lopullisesti päätettäisiin ehdotuksestani, lähetettäisiin ministeri
Enckell Tukholmaan, jossa kenraali Mannerheim silloin oleskeli,
pyytämään kenraalia saapumaan Helsinkiin keskustelemaan tilanteen
vaatimuksista hallituksen edustajien kanssa. Tämä tulikin sitten
hallituksen päätökseksi; kenraali Mannerheim oli suostuvainen
hallituksen kutsua noudattamaan, ja kun sittemmin tapahtuneiden
keskustelujen kautta oli käynyt selville, että kenraali oli taipuvainen
lähtemään länsivaltoihin toimimaan alkuperäisen ehdotukseni viittomaan
suuntaan, uskoi hallitus tämän tehtävän kenraali Mannerheimille. Pari
viikkoa oli kuitenkin täten kulunut siitä, kun tein ehdotukseni
hallitukselle, ja tämä aika oli tuonut mukanaan mitä suurimpia
muutoksia Saksan poliittisessa ja sotilaallisessa asemassa. Joka
tapauksessa tuli kenraali Mannerheimin matka Englantiin ja Ranskaan
olemaan hyvinkin merkityksellinen maamme valtiollisen ja kansainvälisen
aseman järjestelyyn nähden, mihin seikkaan tulen toisessa yhteydessä
lähemmin palaamaan.
Syyskuun 29 päivänä oli Spaassa pidetty Hindenburgin, Ludendorffin ja
Hintzen välinen neuvottelu. Tässä tilaisuudessa esittivät sotapäälliköt
vaatimuksenaan, että oli heti ryhdyttävä neuvotteluihin vihollisten
kanssa aselevosta, koska he katsoivat, ettei enää ollut mahdollisuutta
parantaa sotilaallista asemaa, joka päinvastoin ainoastaan voisi
huonontua päivä päivältä; v. Hintze puolestaan ilmoitti katsovansa
Saksan sisäpoliittisen aseman siksi vakavaksi, että maa oli
pelastettavissa vallankumouksesta ainoastaan parlamentaarisen
hallitusjärjestelmän pikaisella toimeenpanemisella, minkä ohessa hän
lausui käsityksenään, että aselevon pyyntö oli parhaiten tehtävä
presidentti Wilsonille, joka tammikuussa samana vuonna oli julkaissut
tunnetut 14 pykäläänsä "oikeusrauhan" pohjaksi. Samana päivänä keisarin
luona tapahtuneessa esittelyssä keisari hyväksyi ehdotetut
toimenpiteet. Valtakunnankansleri kreivi v. Hertling sai pyytämänsä
eron, ja ensimmäiseksi parlamentaariseksi valtakunnankansleriksi
nimitettiin Badenin prinssi Max sekä v. Hintzen jälkeen
ulkoasiainministeriksi valtiosihteeri Solf. Uusi hallitus esittäytyi
eduskunnalle lokakuun 5 päivänä, jolloin prinssi Max piti suuren
puheen, jossa hän ilmoitti uuden hallituksen edellisenä yönä kääntyneen
presidentti Wilsonin puoleen tiedoittaen, että hallitus oli taipuvainen
rauhanneuvotteluihin presidentti Wilsonin 14 pykälän pohjalla, minkä
ohessa esitettiin aselepo heti solmittavaksi. Tämä tiedonanto vaikutti
eduskunnassa ja samaten koko kansassa maanjäristyksen tavoin.
Salaman kirkkaudella valaisi ilmoitus yhdellä kertaa aseman koko
kestämättömyyden, ja tietoisuus tästä vaikutti sitä tuhoisammin ja
masentavammin mieliin, kun se tuli täydellisenä yllätyksenä, sillä
kansanedustajatkin, jotka oli pidetty tietämättöminä asioiden
viimeaikaisesta kehityksestä, olivat luottaneet sotilasjohdon
virallisiin sotaraportteihin, arvostellen tilannetta etupäässä niiden
pohjalla.
Samana päivänä, kun valtakunnankansleri oli tehnyt yllättävän
ilmoituksensa Saksan eduskunnalle, saapui tieto siitä meille, mutta
kuitenkin siksi myöhään, että asian johdosta ei sinä päivänä enää
voinut olla mitään neuvottelua hallituksessa. Seuraavan päivän aamuna
kello 8 soi puhelimeni, ja kreivi v. d. Goltz kysyi, saisiko hän tulla
heti luokseni tärkeätä keskustelua varten, johon vastasin myöntävästi.
Kreivin saapuessa luokseni hetkinen sen jälkeen ilmoitti hän tulleensa
saadaksensa minulta kuulla, mikä nyt muuttuneissa oloissa tulee olemaan
ulkopolitiikkamme suunta. Vastasin tähän, että hallituksella ei vielä
ole ollut tilaisuutta mitenkään käsitellä tätä kysymystä, jolloin
kreivi pyysi saada kuulla minun henkilökohtaisen käsitykseni asiasta.
Kun en pitänyt oikeana salata kreiviltä siinä tilanteessa kokonaan
ajatuksiani ja kreivi nimenomaan kysyi, mikä vaikutus muuttuneella
asemalla on saksalaisten sotajoukkojen maassaoloon katsoen, vastasin
tähän seuraavaan tapaan. Meidän puoleltamme ei varmaankaan tulla
ehdottamaan joukkojen poistamista Suomesta. Yhtenä ulkopolitiikkamme
tärkeimpänä tehtävänä tällä hetkellä pidän koettaa hankkia nyt jo ennen
rauhanneuvottelujen alkamista Englannin ja Amerikan tunnustus meidän
itsenäisyydellemme. Meille on ilmoitettu, että Englanti olisi valmis
tunnustamaan itsenäisyytemme, jollei täällä olisi saksalaisia
sotajoukkoja; jos tämä osoittautuu todeksi, silloin meidän täytyy ottaa
tarkoin harkittavaksi mitä Suomen etu ja mitä Saksan intressi siinä
tilanteessa vaatii. Kreivi v. d. Goltzin kysymykseen, vieläkö
ajattelimme saksalaista prinssiä kuninkaaksemme vai oliko siitä jo
luovuttu, vastasin, että siinä suhteessa tietääkseni ei ollut mitään
muutosta tapahtunut käsityksessämme.
Että kreivi v. d. Goltz tämän keskustelun aikana oli sangen
hermostunut, ei suinkaan ollut ihmeteltävää, sillä suurena patrioottina
hän oli tietysti järkyttynyt Saksan tapahtumista. Tämän lisäksi oli
nähtävästi eräs satunnainen tapaus ollut omansa antamaan kreiville sen
käsityksen, että hallitus oli rientänyt heti muuttamaan kantansa, kun
viestit Saksan heikkoudentilasta olivat saapuneet. Edellisenä iltana
oli näet ollut Saksalais-Suomalaisen yhdistyksen tavanmukainen kokous,
mutta kokouksessa, jossa kreivi v. d. Goltz oli läsnä, ei ollut mukana
yhtään hallituksen jäsentä, kuten aikaisemmin aina oli ollut tapana. Se
oli sattuma, joka kuitenkin helposti voitiin tulkita väärin.
Kun myöhemmin samana päivänä hallituksen yksityisessä istunnossa
selostin keskusteluani kreivi v. d. Goltzin kanssa, ei vastaukseni,
mikäli se koski saksalaisten joukkojen maahanjäämistä, täysin
tyydyttänyt hallituksen enemmistöä, vaan asiasta sukeutui keskustelu,
joka päättyi siten, että hallitus hyväksyi seuraavan lausuman: Hallitus
toivoo, että Saksa ei tällä hetkellä ajattele Suomessa olevien
joukkojensa maasta pois viemistä. Erityisen tärkeänä pidämme,
ettei mikään tämäntapainen muutos tapahdu, ennenkuin meidän
hallitusmuotokysymyksemme sekä kuninkaanvaalia koskeva asia on
lopullisesti selvitetty. Tämä hallituksen päätös saatettiin kauttani
samana päivänä kreivi v. d. Goltzin tietoon.
Jos maailmansota oli tuottanut Suomen ulkoasiain johdolle suuria
vaikeuksia sinä aikana, jolloin meillä vallitsevan sangen yleisen
mielipiteen mukaan Saksan voittoa pidettiin jotenkin varmana, ei asema
kuitenkaan helpottunut sen jälkeen, kun päivä päivältä kävi yhä
selvemmäksi, ettei Saksa missään tapauksessa voinut selviytyä
voittajana sodasta; vaikeudet muuttivat luonnetta, mutta jatkuivat
milteipä lisääntyneinä. Kun kaiken politiikan luonnollisesti täytyy
rakentua realiteetteihin eikä tunnesyihin, oli selvää, että se
täydellinen muutos, joka oli tapahtunut Saksan sekä sisä- että
ulkopoliittisessa asemassa, aiheuttaisi välttämättömyyden ainakin
jossakin määrin muuttaa meidän ulkopolitiikkaamme. Toisin sanoen meidän
täytyi nyt käsittääkseni tehdä kaikissa suhteissa oikeat johtopäätökset
siitä puolueettomuuspolitiikasta, jota tähänkin saakka olimme pyrkineet
noudattamaan, ja silloin oli meidän ennen kaikkea kiinnitettävä
huomiota siihen seikkaan, että saksalaisten joukkojen maassaolo soti
puolueettomuuden vaatimuksia vastaan ja oli se tosiasia, joka
ilmoituksen mukaan oli estänyt ympärysvaltoja astumasta virallisiin
suhteisiin maamme kanssa.
Kun eduskunnassa – silloisten lakimääräysten mukaisesti – ei ollut
ulkoasiainvaliokuntaa, olivat eduskunnan puolueryhmät asettaneet
yhteisen valtuuskunnan siinä mielessä, että hallituksella olisi
tilaisuus ulkopoliittisissa asioissa päästä lähempään kosketukseen
eduskunnan kanssa. Valtuuskuntaan kuuluivat eri puolueiden johtavat
henkilöt; muistaakseni eivät kuitenkaan maalaisliiton edustajat enää
ottaneet osaa valtuuskunnan kokouksiin sen jälkeen kun eduskunta oli
hyväksynyt monarkkisen hallitusmuodon.
Valtuuskunnalle selostin useamman kerran ulkopoliittisia kysymyksiä
sekä yleensä asemaamme ulkovaltoihin nähden. Siten esitin m.m.
valtuuskunnan kokouksessa lokakuun 8 päivänä pitemmän kirjallisen
lausunnon. Selostettuani ensin suhdettamme Venäjään vapaussodan jälkeen
jatkui lausunto seuraavasti:
"Itsenäisyysjulistuksen jälkeen oli Hallitus lähettänyt lähetystöjä
toimenaan m.m. ympärysvaltioille ilmoittaa Suomen itsenäisyydestä ja
pyytää tämän itsenäisyyden tunnustamista näiden valtioiden puolelta.
Ainoastaan Ranskan hallitukselta annettiin tähän pyyntöön täysin
suosiollinen vastaus. Englannin hallitus ilmoitti, ettei sillä
periaatteessa ollut mitään Suomen itsenäisyyden tunnustamista vastaan,
mutta että se, katsoen edelleenkin olevansa liitossa Venäjän kanssa ja
koska se ei voinut tunnustaa vallankumouksellista Venäjän hallitusta
eikä näinmuodoin myöskään voinut suoda mitään merkitystä sille
seikalle, että tämä hallitus oli tunnustanut Suomen riippumattomuuden,
jätti tämän tunnustamisen riippuvaksi siitä, tunnustaisiko sellainen
venäläinen hallitus, jota Englanti voisi pitää laillisena, Suomen
itsenäisyyden. Myöhemmin Englanti on jossakin määrin muuttanut
kantaansa tässä kysymyksessä ilmoittamalla tekevänsä itsenäisyytemme
juridisen tunnustamisen riippuvaksi siitä, että Suomi osoittaisi
puolueettomuutensa poistamalla saksalaiset sotajoukot alueeltaan, mutta
samalla huomauttaen, että Englanti tosiasiallisesti nyt jo kohteli
Suomea itsenäisenä valtiona. Pohjois-Amerikan Yhdysvallat eivät ole
Suomen Hallituksen ilmoitukseen antaneet mitään virallista vastausta
enemmän kuin Italiakaan, jonka hallitukselle myöskin on tehty ilmoitus
Suomen itsenäisyydestä. Ranskaankin on muiden liittolaisten kanta
vaikuttanut sikäli, ettei se toistaiseksi ole halunnut ryhtyä
varsinaisiin diplomaattisiin suhteisiin Suomen kanssa. Kun Suomella
kuitenkin on sangen suuria intressejä valvottavina sekä Ranskassa että
etenkin Englannissa, on Hallitus katsonut välttämättömäksi kumpaankin
maahan lähettää edustajan, joka tosin on diplomaattista luonnetta
vailla, mutta joka tosiasiallisesti voi näitä intressejä valvoa ja
edistää. Tunnustettakoon myöskin, että sekä tohtori Holsti Lontoossa
että prokuraattori Kihlman Pariisissa ovat Englannin ja Ranskan
hallitusten puolelta saaneet kokea erittäin suopeata kohtelua ja että
mainituilla Suomen edustajilla, huolimatta siitä, että heitä ei
virallisesti ole sellaisiksi tunnustettu, tavallisesti kummallakin on
paikkakunnallaan tilaisuus esiintyä Suomen Hallituksen edustajina.
"Olen ulkoasiain johtajana katsonut Suomen etujen ehdottomasti vaativan
pyrkimistä siihen, etteivät välimme ympärysvaltojen kanssa katkeaisi
saksalaisen orienteerauksemme johdosta, siksi epävarmaa minusta on
ollut, mikä asemamme tällaisessa tapauksessa lopulta tulisi olemaan."
Tämän jälkeen kosketeltiin lausunnossa eräitä edellisen ajan tärkeitä
tapahtumia, joita olen jo aikaisemmin erikseen selostanut. Lausunto
päättyi sitten seuraavaan tapaan:
"Luulen osoittaneeni, että asettaessani selvän, lojaalisen
neutraliteetin ulkopolitiikkamme perusohjeeksi lähimmän tulevaisuuden
suhteen, tämä ei suinkaan tiedä suunnan muutosta, vaan päinvastoin
johdonmukaista kehitystä edellisten kuukausien ulkopolitiikastamme.
Että nykyhetki on asettanut uusia tehtäviä tämän suunnan
toteuttamiseksi ulkopolitiikallemme, ei suinkaan riipu meistä, vaan
siitä, että Saksassa on tapahtunut yhdellä iskulla aivan täysi käänne
koko sen politiikassa, niin ulko- kuin sisäpolitiikassa. Tahtomatta
laajemmalti tätä ruveta selvittelemään viittaan vain siihen, että Saksa
on alistunut hyväksymään Wilsonin tunnetut pykälät rauhanneuvottelujen
pohjaksi, minkä johdosta Brestin rauhansopimus ja sitä seuranneet
erityiset muut sopimukset, m.m. meidän ja Saksan välinen rauhansopimus,
ovat tulleet kysymyksen alaisiksi; että se Saksan puolue,
sotilaspuolue, joka tähän saakka on ollut määräävänä Saksan
Suomen-politiikkaan nähden, nyt on kokonaan syrjäytetty, jotavastoin ne
puolueet, jotka koko ajan Saksassa ovat olleet perin kylmiä maatamme
kohtaan, nyt ovat aseman herroja ja määräävät Saksan politiikan.
Tämä tietää sitä, että me emme voi itsenäisyytemme turvaamiseksi
luottaa etupäässä Saksan puolelta tulevaan toimintaan – Saksan
vakuutuksella meidän ja Saksan välisessä rauhansopimuksessa hankkia
itsenäisyydellemme muiden valtioiden tunnustus olisi luonnollisesti
ollut merkitystä ainoastaan siinä tapauksessa, että Saksa olisi voinut
sanella rauhan ehdot –; toiseksi se tietää sitä, että jos haluamme
saada tulevissa rauhanneuvotteluissa äänemme kuuluville, niin
meidän täytyy pyrkiä sinne ei ainoastaan Saksan, vaan myöskin
ympärysvaltioiden kautta.
"Ulkopolitiikan tärkeimmät tehtävät tällä hetkellä ovat
käsittääkseni näin ollen täysin selvät: 1) koettaa hankkia puuttuvien
ympärysvaltioiden, Englannin ja Amerikan Yhdysvaltojen tunnustus
itsenäisyydellemme vielä ennen rauhanneuvottelujen alkamista, 2)
valmistaa Suomen osanottoa rauhanneuvotteluihin siltä varalta, että
muutkin kuin sotaakäyvät valtiot tulevat niihin ottamaan osaa."
Ennen kaikkea tässä mielessä olin lokakuun 1 päivänä ehdottanut
kenraali Mannerheimin lähettämistä länsivaltoihin, ja juuri tässä
mielessä olin keskustelussani kreivi v. d. Goltzin kanssa lokakuun 5
päivänä katsonut tarpeelliseksi erittäin varovaisessa muodossa
valmistaa kreiviä siihen mahdollisuuteen, että Suomen etu
vaatisi saksalaisten joukkojen poistamista maastamme lähimmässä
tulevaisuudessa. Että kreivi v. d. Goltz täysin ymmärsi minut, siitä
olin jo keskustelutilaisuudessa varma, ja se oli myöhemmin käyvä
selvään esille. Mutta tästä huolimatta jouduin keskustelun johdosta
ankaran hyökkäyksen kohteeksi julkisuudessa. Silloinen ruotsinkielinen
pääkaupungin iltalehti "Svenska Tidningen" kirjoitti lokakuun 12
päivänä johtavan artikkelin otsikolla "Suomen kunnia". Luotuaan lyhyen
katsauksen maamme olojen kehitykseen vuodesta 1899 ja huomautettuaan,
että mainitusta vuodesta 1918:aan saakka Suomen kansa oli järkähtämättä
taistellut kansakuntana olemassaolonsa, elämänsä puolesta, sekä
korostaen, että voitto vapaustaistelussamme saavutettiin Saksan avulla,
jatkaa lehti:
"Niin kauan kuin Saksan liput olivat voitokkaita, muistimme kyllä sitä
kiitollisuutta, jonka olimme velkaa, niin kauan katselimme ilolla ja
turvallisuuden tuntein saksalaisia sotilaita maassamme.
"Nyt on Saksaa kohdannut vastoinkäyminen ja sen liittolaisten
petos. Nyt on hetki tullut, jolloin meidän on näytettävä, että
kiitollisuutemme ja ystävyytemme ei ollut ainoastaan itsekkyyden
naamari, vaan että olemme kunnian kansa.
"Sanomattomalla tuskalla ja häpeällä on näinä päivinä kuultu, että
kansassamme on lausuttu ajatuksia, joiden mukaan meidän olisi
luovuttava saksalaisesta orientoinnistamme ja turvauduttava
ympärysvaltoihin, joiden mukaan Suomen pitäisi kääntää selkänsä
vapauttajallensa rukoillakseen armoa vihollisiltansa, entisen
sortajansa liittolaisilta.
"Jos tällaisen häpeällisen ajatuksen edustajat olisivat vain yksityisiä
raukkoja, voisi asiaan suhtautua kylmästi. Mutta meidän nykyinen
ulkoasiainministerimme itse [kursiveeraukset lehden] on se, joka
johtaa näitä hommia, joka haluaa kaupitella kansan kunniaa.
"Hallituksemme pyynnöstä saksalaiset joukot kiiruhtivat avuksemme.
Hallituksemme nimenomaisesta anomuksesta nämä joukot vapautuksen
jälkeen viipyivät maassamme, ei suinkaan vähimmin suojellakseen meitä
siltä vaaralta, joka uhkasi meitä koillisesta, missä englantilaiset
varustivat aseilla sinne paenneita punakaartilaisiamme.
"Tietääkö hallitus, että senaattori Stenroth muutama päivä sitten kävi
kenraali v. d. Goltzin luona selittämässä katsovansa nykyisessä
tilanteessa parhaimmaksi, että saksalaiset joukot siirtyisivät pois
maastamme? (Bulgarian petos!) Tehtiinkö tämä häpeällinen aasinpotkun
yritys valtionhoitajan tieten? Emme usko, että Per Evind Svinhufvudista
on tullut mies, joka kääntää takkinsa ensimmäisen tuulenpuuskan mukaan.
"Ei todella osoita suurta kaukonäköisyyttä, että nyt luullaan voitavan
sanoa saksalaisille vapauttajille: Mauri on tehnyt tehtävänsä, Mauri
saa mennä.
"Joskin Saksa nyt hyväksyisi epäedullisen rauhan, on lapsellista
luulla, että tämän seitsenkymmenmiljoonaisen kansan voima olisi
muserrettu. Millaiseksi sodan tulos muodostuneekin, pysyy Saksa
Itämeren voimakkaimpana valtiona sekä vastapainona sille Venäjälle,
jonka suurvalta-aseman Englanti haluaa palauttaa. Onko meidän haettava
orientointia sen vallan taholla, joka pelasti meidät punaisten tuhosta,
vaiko sen vallan taholla, joka aseisti paenneet petturit meitä vastaan?
"Puhutaan paljon tarkasta puolueettomuudesta. Kuinka voimme ylläpitää
sitä Englantiin nähden, jos nyt heittäydymme Lloyd Georgen jalkojen
juureen? Ovatko asianomaiset joutuneet ymmälle siitä syystä, että
Englanti ei ole antanut hyvitystä puolueettomuuden rikoksesta, kun
englantilainen lentäjä heitti pommeja suomalaiseen kylään? Vai
tultiinko huolestuneiksi siitä, että Vuokkiniemen taistelussa
suomalaisen virallisen ilmoituksen mukaan lokakuun 4 päivältä
englantilaisia taisteli punaisten riveissä? Vihollinen kärsi suuria
tappioita, huomautettiin silloin tyydytyksellä.
"Senaattori Stenrothin teko on herättänyt mitä kiusallisinta huomiota
laajoissa piireissä. Valtionhoitajan täytyy antaa vastaus
kysymykseen. Joko hän hyväksyy ulkoasiainministerin siivon teon ja
vaikenee hiljaa tai hän ei tahdo siitä tietää. Ja silloin hänen täytyy
antaa senaattori Stenrothin mennä. Se vastaus on annettava pian.
Tahtovatko asianomaiset kaupitella kansakunnan kunniaa vai eivätkö?"
Kirjoituksen johdosta kreivi v. d. Goltz lähetti heti lehdelle
lausunnon, jossa hän ilmoittaa:
että ne seikat, jotka ovat tulleet julkisuuteen, olivat vain osa
pitkästä keskustelusta, ja että niitä ei voida täysin ymmärtää
yhteydestään irroitettuina;
että senaattori Stenroth ei herättänyt kysymyksessä olevaa asiaa, vaan
kreivi v. d. Goltz, ja asiasta keskusteltiin puhtaasti teoreettisesti,
eikä senaattori Stenroth tehnyt esitystä saksalaisten joukkojen
poisviennistä; että asia selvitettiin jo samana päivänä täydessä
yhteisymmärryksessä.
Julkaistessaan tämän lausunnon ei lehti omasta puolestansa lausunut
mitään.
Olen selostanut Svenska Tidningenin kirjoitusta näin täydellisesti
siitä syystä, että se kuvaa mielialaa verraten laajoissa, osittain
vaikutusvaltaisissakin piireissä meillä sinä hetkenä. Luonnollista on,
että räikeä hyökkäys minua vastaan ei suinkaan johtunut ainoastaan
niistä vääristä huhuista, joita oli pantu liikkeelle keskustelustani
kreivi v. d. Goltzin kanssa. Päinvastoin oli pohjana sille jo kauan
kytenyt tyytymättömyys siihen varovaiseen politiikkaan, joka oli
asettanut päämääräkseen pyrkimyksen koettaa estää maatamme joutumasta
maailmansodan pyörteisiin. Se katsoi nyt otollisen hetken tulleen minun
syrjäyttämisekseni.
Svenska Tidningenin hyökkäys antoi aihetta tuomari Procopélle, joka
elokuun alusta saakka oli oleskellut Saksassa ja tarkoin siellä
seurannut asioiden kehitystä, kirjoittaa lokakuun 19 päivänä eräälle
lehden toimittajista, joka oli hänelle läheinen, kirjeen, jossa Procopé
hyvin valaisevasti kuvaa Saksan oloja sillä hetkellä. Kirjeen pääkohdat
kuuluvat suomeksi käännettyinä seuraavasti:
"Sanomalehtiuutisista sekä kotoa tulleista tiedonannoista on käynyt
selville, että eräät piirit ovat aloittaneet taistelun senaattori
Stenrothia vastaan. Olen ollut liian kauan poissa kotoa voidakseni
arvostella asemaa kotona, mutta on kuitenkin eräitä näkökohtia, jotka
katson tarpeelliseksi esittää ja jotka tekevät, että puhtaasti
asiallisesti ja kokonaan riippumatta minun henkilökohtaisesta
käsityksestäni ja sympatiastani senaattori Stenrothia kohtaan hänen
kaatamisensa ei näytä minusta mitenkään suotavalta.
"Aluksi arvelen, että eivätköhän saksalaiset joukot meillä anna
liian valoisaa kuvaa Saksan sisäisestä ja ulkonaisesta tilasta.
Länsirintamalla saksalaiset ovat kärsineet eittämättömän tappion, ja
se, mitä kaikki puolueet aikaisemmin pitivät mahdottomana, on nyt
kaikesta päättäen tapahtunut: länsirintama on alkanut horjua. Voidaanko
ympärysvaltojen hyökkäys saada pysäytetyksi ja missä, siitä ei täällä
uskalleta muodostaa mitään käsitystä.
"Mutta pahempi kuin Saksan sodankäynnin ulkonaiset vastoinkäymiset on
sen armeijan sisällinen rappeutuminen. Luotettavista lähteistä –
osittain myöskin yltiöisänmaallisista piireistä – saatujen tietojen
mukaan kuuluvat nyttemmin päiväjärjestykseen joukkokarkaamiset
armeijasta ja tykistönhävittämiset. Ja rintaman takana on mieliala
enemmän kuin synkkä. Kaduilla kuulee peittämättömiä lausuntoja siihen
suuntaan, että Hohenzollernit on ajettava pois ja että vallankumous on
välttämätön. En suinkaan halua liioitella tällaisten mielialojen
merkitystä enkä myöskään niitä mustamaalauksia, joita eri leireihin
kuuluvat poliitikot – ja semminkin sanomalehtimiehet – ovat tehneet
bolshevismin lähellä uhkaavasta aaveesta. Joka tapauksessa tämä
on todiste siitä, että tämän kansan hermot ovat lopussa. Ja
myötävaikuttavana tekijänä ja peloittavana mahdollisuutena tulee vielä
lisäksi tilanne kaakon puolella. Bulgaria ja Turkki ovat jo luopuneet,
Itävalta on hajoamaisillaan, ja tosissaan puhutaan uuden
kaakkoisrintaman muodostamisen mahdollisuudesta.
"Mikä hallitus tuleekin saamaan vallan Saksassa, on sen pääpyrintönä
ennen kaikkea oleva: rauha. Nyt ei enää voi olla kysymys voitosta,
vaan ainoastaan vastoinkäymisten rajoittamisesta, kuten Tisza äskettäin
lausui.
"Saksan nykyisellä hallituksella on tuskin intressiä Suomen vielä
suuremmasta lähentämisestä Saksaan, vaan se pitäisi sellaista
arvattavasti lähinnä komplikaationa, ja siinäkin tapauksessa, että
oikeistohallitus voisi uudelleen päästä valtaan, täytyisi senkin
päämääränä ennen kaikkea olla rauhan saavuttaminen.
"Heittäytymällä arkailematta Saksan syliin emme mitenkään sitä hyödytä
– niin minusta näyttää – ja itsellemme emme sillä voita mitään.
"Tämä ei merkitse Saksan suhteen tähän saakka noudatetun politiikan
täydellistä muuttamista eikä myöskään sitä, että meidän tulisi antautua
epäitsenäiseksi, Euroopan politiikan vaihtelevien virtausten
heittelemäksi nukeksi. – – – – –
"Minusta näyttää, että senaattori Stenroth selvemmin kuin muut on
käsittänyt, että meidän täytyy purjehtia omaa latuamme Scyllan ja
Charybdiksen välitse. Hänen kaatamisensa tuskin ilahduttaisi Saksan
nykyistä hallitusta, eikä se itsessään myöskään tekisi suhteitamme
Saksaan läheisemmiksi, mutta sitävastoin se varmaan olisi omansa muissa
suhteissa kärjistämään tilannetta ja huonontamaan mahdollisuuksiamme.
Olen halunnut esittää näitä näkökohtia siltä varalta, että niillä voisi
olla merkitystä Sinun ja lehden käsitykselle asiasta."
Marraskuun 2 päivänä sisälsi "Svenska Tidningen" kirjoituksen, joka
kai oli käsitettävä jonkinlaiseksi peräytymiseksi aikaisemmasta
hyökkäävästä asenteesta. Kirjoitus, joka oli Artur Eklundin kirjoittama
otsikolla "Lujuus", päättyy seuraavaan lausuntoon:
"Luonnollisesti vaikuttavat yleismaailmallisessa tilanteessa
tapahtuneet muutokset myöskin meidän asenteeseemme taisteleviin
valtoihin nähden. Tämä tapahtuu puhtaasti mekaanisesti. Saksa tulee
pakotetuksi kokoamaan kaikki voimansa omien rajojensa sisäpuolelle:
meidän yhteytemme tämän maan kanssa heikkenee jossakin määrässä.
Ympärysvallat tulevat meitä lähemmäksi: puolueettomina, huolimatta
kaikesta, olemme pakotetut neuvottelemaan niiden kanssa. Mutta Saksan
aineelliseen tai moraaliseen saartamiseen emme saa koskaan osallistua.
Kantamme on kerta kaikkiaan selvä: 'Tässä seison enkä muuta voi'."
Samaan aikaan, kun sain tiedon tuomari Procopén kirjeestä, kirjoitti
minulle lokakuun 9 päivänä Werner Söderhjelm – myöhemmin meidän
monivuotinen etevä Tukholman-ministerimme – Kööpenhaminasta, jossa hän
silloin oleskeli meidän sinne perustamamme tietotoimiston johtajana,
kirjeen, jossa hän aluksi selostaa ministeri Saastamoisen ja omia
huoliansa maamme asioista, korostaen kuinka mahdotonta meille on
itsepäisesti pysyä kiinni Saksassa. Saastamoinen oli vähää aikaisemmin
käynyt kotimaassa, jolloin olin saanut tilaisuuden hänelle kertoa sen
politiikan suuntaviivoista, jota olin päättänyt koettaa toteuttaa
lähimpään tulevaisuuteen nähden. Söderhjelm mainitsee kirjeessään tämän
johdosta seuraavaa: "Minua ilahdutti kuulla, kuinka empimättä
Saastamoinen hyväksyi Sinun politiikkasi ainoana ehdottomasti oikeana.
Mutta tahdon samalla lisätä, että hän sanoi: 'Kaikkialla sitä
haukuttiin.' Joka tapauksessa olisi suurin onnettomuus, jos Sinä
joidenkin kombinaatioiden johdosta, joita emme voi arvostella,
ajattelisit jättää erohakemuksen. Se on minun varma käsitykseni. Sitä
viisasta ja laajakatseista politiikkaa emme saa ilman muuta uhrata,
vaikka sitä 'haukuttaisiin' kuinka paljon hyvänsä."
Sen lisäksi, mitä edellä jo on käynyt selville siitä politiikasta, jota
käsitykseni mukaan meidän oli lokakuun alusta noudatettava, haluan
tässä mainita seuraavaa. Yhtä hyvin maan kunnia kuin kiitollisuus
Saksaa kohtaan siitä suuriarvoisesta avusta, jonka siltä olimme saaneet
vapaussodassamme, velvoitti meitä menettelemään siten, ettei syyllä
voitaisi sanoa meidän pyrkivän muuttuneiden olojen johdosta vapaiksi
sitoumuksista ja tarjouksista, joita aikaisemmin toisissa oloissa
olimme tehneet. Siten käsitykseni mukaan me puolestamme emme voineet
peräytyä siitä alustavasta sopimuksesta, jonka olimme tehneet prinssi
Fredrik Kaarlen kanssa hallitsijaehdokkuudestamme; yksistään prinssi
saattoi vapauttaa meidät siitä, jos hän katsoi muuttuneiden olojen sitä
vaativan. Mutta kaikissa suhteissa, joissa toimintamme oli täysin
vapaa, täytyi maamme edun yksin olla ratkaiseva, jolloin luonnollisesti
kuitenkin oli huomioonotettava, ettemme missään tapauksessa voisi
ryhtyä vihamielisiin tekoihin sitä maata vastaan, jonka avulla olimme
saavuttaneet itsenäisyytemme. Mennä pitemmälle kansallisen
kiitollisuuden nimessä oli samaa kuin panna alttiiksi maamme
tulevaisuus. Sellaisten vaatimusten esittäjille oli huomautettava, että
saksalaiset joukot eivät suinkaan olleet saapuneet avustamaan meitä
vapaussodassamme Suomen takia, vaan sen tähden, että joukkojen tänne
lähettäminen oli osa Saksan yleistä sotasuunnitelmaa. Muussa
tapauksessa ei Saksan tietysti olisi ollutkaan mahdollista siirtää
maahamme ainoatakaan sotamiestä ajankohtana, jolloin se taisteli omasta
elämästänsä. Tämä tosiasia käy riittävän selvästi ilmi siitä, mitä
Hindenburg, Ludendorff ja myöskin v. d. Goltz muistelmateoksissaan
kertovat saksalaisten joukkojen maahamme lähettämisestä. Lyhyet otteet
näiden pätevimpien henkilöjen lausunnoista tässä suhteessa lienevät
paikallaan. Siten lausuu v. Hindenburg (m. t. ss. 332-3). "Sitäpaitsi
toivoimme sillä, että saamme Suomen puolellemme, mitä tuntuvimmin
vaikeuttavamme ententen sotilaallista vaikutusta Arkangelskista
ja Muurmannin rannikolta käsin olojen vastaiseen kehitykseen
Iso-Venäjällä. Myöskin saimme samalla uhka-aseman lähellä Pietaria,
mikä olisi ollut tärkeä, jos bolshevikkien Venäjä olisi yrittänyt uusia
hyökkäyksiä itärintamallamme. Vähäpätöinen voimainkäyttö – siihen
tarvittiin tuskin divisioonaakaan – kannatti meille joka tapauksessa
mitä parhaiten. Se vilpitön suosio, jota osoitin Suomen kansan
vapaustaistelua kohtaan, oli minun mielestäni sopusoinnussa
sotilaallisen tilanteen vaatimusten kanssa."
Ludendorff (s. 523 ja seur.) kirjoittaa taasen: "Estääksensä uuden
itärintaman syntymisen ja vahvistaaksensa sotilaallista asemaansa Saksa
suostui Suomen tekemään pyyntöön, että maahan lähetettäisiin
apuretkikunta." Ja toisessa paikassa: "... kun joukkomme lähetettiin
Suomeen puhtaasti saksalaisten etujen, eikä Suomen etujen vuoksi." Ja
v. d. Goltz mainitsee (s. 148): "Kysymyksessä olevassa tapauksessa
tarvitsimme Suomea kulmakivenä Itämeren rannalla, englantilaisia
vastaan Muurmannin radan varrella ja Neuvosto-Venäjää vastaan
Pietarista käsin."
Nämä tosiasiat eivät mitenkään vähennä sitä kiitollisuutta, jota
silloin tunsimme ja aina tulemme tuntemaan Saksaa kohtaan saadusta
avusta, mutta ne estävät arvostelemasta Suomen kunnian velvoituksia
sellaisella tavalla kuin aikanaan meillä tehtiin. Mitä erityisesti
saksalaisten joukkojen maassa viipymiseen tuli, oli huomattava, että
kun hallitus vapaussodan päätyttyä anoi joukkojen jatkuvaa
sijoittamista maahamme, pyydettiin joukkoja jäämään tänne
toistaiseksi, siis kokonaan epämääräiseksi ajaksi. Tämä sisälsi siis
selvään sen, että kysymys voitiin milloin hyvänsä ottaa uudelleen
harkittavaksi. –
Marraskuun 22 päivänä teki kansanedustaja Santeri Alkio eduskunnassa
välikysymyksen haluten tietää, mitä hallitus on tehnyt tahi aikoo
tehdä,
että ne vallat, jotka eivät vielä ole tunnustaneet Suomen
riippumattomuutta, sen viipymättä tekisivät? sekä
että Suomi saisi varmasti lähettää edustajansa valvomaan etujaan
tulevassa rauhankongressissa?
Siinä ilmoituksessa, jonka hallituksen puolesta annoin eduskunnalle
vastaukseksi tehtyyn välikysymykseen, saatoin rajoittua kertomaan
sanasta sanaan ne ponnet, jotka olin esittänyt hallituksen
yksityisistunnossa lokakuun 8 päivänä, jolloin ponnet myöskin olivat
saavuttaneet hallituksen hyväksymisen sekä sittemmin aiheuttaneet
kenraali Mannerheimin matkan länsivaltoihin. Ilmoitukseni joutui
käsittelyyn eduskunnassa marraskuun 29 päivänä; keskustelu sen johdosta
supistui vähiin siitä syystä, että koko hallitus tällä välin oli
jättänyt erohakemuksensa. Eduskunta päätti, että "kuultuaan annetun
selityksen eduskunta siirtyy päiväjärjestykseen".

KUNINKAANVAALI JA SEN SEURAUKSET

Ministeri Talaan johtama kuningaslähetystö sai tilaisuuden esittää
asiansa Hessenin prinssille Fredrik Kaarlelle syyskuun 6 päivänä. Se
tapahtui vastaanotossa Friedrichshofin kauniissa linnassa, joka
sijaitsee Cronbergin lähellä, noin puolen tunnin rautatiematkan päässä
Frankfurt am Mainista. Seuraavana päivänä sähkötti Talas: "Vaikutelma
erittäin suotuisa, ratkaisu muutaman päivän kuluttua." Ja syyskuun 10
päivänä tuli sitten sähkösanoma, joka kuului: "Vastaanotossa
Friedrichshofissa on prinssi ilmoittanut olevansa suostuvainen ottamaan
vastaan Suomen kuningaskruunun sillä edellytyksellä, että vaali
osoittaa riittävää kannatusta. Valtuuttanut hallituksen Suomessa
julkaisemaan suostumuksensa. Valmis heti astumaan hallitsijaksi."
Hallituksen ilmoitus prinssin myönteisestä vastauksesta julkaistiin
Helsingin lehdissä syyskuun 11 päivänä. Hallitsijakysymyksemme näytti
siten alkavan kulkea nopeasti lopullista ratkaisuansa kohti. Mutta pian
olikin osoittautuva, ettei niin tulisi käymään; uusia pilviä nousi
taivaanrannalle, uudet vaikeudet astuivat estämään asian onnellista
ratkaisua. Ja ensimmäiset vaikeudet olivat lähtöisin kotimaasta.
Tohtori Schauman, joka oli hallitukselta anonut ja saanut luvan
matkustaa Saksaan yliopistonkirjaston asioissa, olikin todellisuudessa
lähtenyt tälle matkalle etupäässä poliittisessa tarkoituksessa,
maalaisliiton johtajan Santeri Alkion valtuuttamana toimiakseen
hallitukeen kuningassuunnitelmia vastaan. Tämän päämäärän
saavuttamiseksi oli Schauman ei ainoastaan toiminut tarmokkaasti Saksan
johtavien vasemmistopoliitikkojen keskuudessa, vaan myöskin
kirjoittanut prinssi Fredrik Kaarlelle kirjeen, joka on julkaistuna
Schaumanin useinmainitussa kirjassa (s. 130). Kirjoittaja esittää tässä
kirjeessään sen käsityksen, että maamme silloinen eduskunta ei ollut
laillisesti oikeutettu toimittamaan kuninkaanvaalia, ja kehoittaa
prinssiä asettamaan kuningaskruunun vastaanottamiselle ehdoksi uusien
vaalien toimittamisen tahi kansanäänestyksen. Siitä vaikutuksesta,
minkä kirje oli tehnyt prinssiin, kertoo Hjelt seikkaperäisesti
muistelmateoksessaan (s. 173 j. seur.). Hjelt oli nimittäin syyskuun 17
päivänä ollut tervehdyskäynnillä prinssin luona Friedrichshofissa, ja
kun prinssi samana päivänä, Hjeltin jo lähdettyä Frankfurt am Mainiin,
oli saanut Schaumanin kirjeen, oli prinssin puolesta asetuttu yhteyteen
Hjeltin kanssa pyynnöllä, että Hjelt odottaisi prinssiä Frankfurtissa;
niin tapahtuikin, ja siinä keskustelussa, joka tällöin virisi kirjeen
johdosta, Hjelt kertoo prinssin tahtoneen asettaa hallitsijaehdokkaana
pysymisensä ehdoksi, että maalaisliittolaiset ottaisivat osaa vaaliin,
josta Hjelt kuitenkin sai hänet luopumaan. Syyskuun 20 päivänä Hjelt
sähkötti minulle: "Oleskelu Friedrichshofissa antanut hyvän
vaikutelman. Prinssi haluaa vielä esittää hallitukselle, että hän
pidättää itselleen oikeuden harkita, vastaako vaali kansan tahtoa ja
takaa varmaa kannatusta. Tahtoo että virallinen lähetystö ei saapuisi,
ennenkuin hän on tehnyt ratkaisunsa."
Ne epäilykset, joita Schaumanin kirje oli prinssissä herättänyt, eivät
ilmeisesti kuitenkaan olleet haihtuneet. Ne saivat uutta virikettä
niistä kirjoituksista, joita oli ilmestynyt erinäisissä Saksan lehdissä
ja joissa yleensä vastustettiin ajatusta, että joku saksalainen prinssi
silloisissa oloissa vastaanottaisi Suomen kruunun. Harkitessaan asiaa
uudelleen tässä valaistuksessa oli prinssi saanut ajatuksen tarjoutua
– siltä varalta etteivät maalaisliittolaiset ottaisi osaa vaaliin –
sijaishallitsijaksi Suomeen, kunnes kansan tahto voisi selvemmin ilmetä
joko uusien vaalien tai kansanäänestyksen muodossa. Kun prinssi oli
Hjeltille Berliinissä ilmaissut halunsa neuvotella tästä ajatuksestaan
valtionhoitajamme kanssa, ja kun Hjelt oli tästä tiedoittanut
hallitukselle, järjestettiin prinssin ja valtionhoitajan kohtaaminen
tapahtuvaksi Tallinnassa syyskuun 25 päivänä. Hallituksen määräyksestä
lähtivät valtionhoitajan mukana tälle matkalle ministeri Talas
ja tämän kirjoittaja; matka tehtiin valtion omistamalla pienellä
"Eläköön"-laivalla.
Niistä keskusteluista, joita tällöin käytiin Tallinnassa kahtena
päivänä prinssin ja valtionhoitajan sekä hallituksen edustajien kesken,
kertoo Hjelt muistelmateoksessaan yksityiskohtaisesti. Tästä syystä ja
kun minulla ei ole mitään tärkeämpää lisättävää Hjeltin kertomukseen,
rajoitun tässä yhteydessä ainoastaan seuraavaan huomautukseen.
Lähtökohtana näissä keskusteluissa oli se seikka, että eduskunta oli
kutsuttu ylimääräiseen istuntoon syyskuun 26 päiväksi käsittelemään
lähinnä hallituksen uutta esitystä hallitusmuodoksi ja että näytti
olevan ainakin joitakin toiveita saada tämä esitys käsitellyksi
kiireellisenä, jolloin ryhdyttäisiin kuninkaanvaaliin vasta sen
jälkeen, kun maa olisi saanut uuden hallitusmuodon, tämän lain
määräysten mukaisesti. Tietysti vakuutettiin prinssille, että hän joka
tapauksessa saisi tarkoin arvostella vaalin tulosta, ennenkuin antaisi
lopullisen vastauksensa.
Yhdessäolo prinssin kanssa oli mitä miellyttävintä. Hänen
yksinkertainen, luonnollinen mutta samalla kuitenkin arvokas
esiintymisensä, hänen syvämietteinen, harkitseva ja viisas olemuksensa
oli tehnyt meihin kaikkiin erittäin edullisen, syvän vaikutuksen.
Näytti myöskin siltä, kuin prinssi puolestaan olisi ollut tyytyväinen
matkaansa ja kuulemiinsa; erotessamme toisena päivänä tuntui prinssi
täysin levolliselta ja päättäväiseltä. Myöhemmin saimme vahvistuksen
sille käsitykselle, että prinssi oli ollut hyvin tyytyväinen Tallinnan
kohtaukseen.
Palatessamme samana päivänä kotimaahan vallitsi Suomenlahdella ankara
myrsky, joka heitteli pikku alustamme sinne tänne, mikä ei kuitenkaan
estänyt valtionhoitajaamme seisomasta kapteenin vieressä
komentosillalla koko matkaa Tallinnasta Helsinkiin. Se oli kuten enne
niistä myrskyistä, jotka tulivat lähiaikoina peloittavasti huojuttamaan
valtiolaivaamme.
Kun hallitusmuoto-esitys joutui lokakuun 8 päivänä eduskunnassa
ratkaisevaan käsittelyyn, annettiin äänestyksessä asian kiireelliseksi
julistamisen puolesta 74 ääntä ja sitä vastaan 34 ääntä; täten ei
saavutettu lain vaatimaa 5/6 annetuista äänistä kiireellisyyden
puolesta, joten asia oli rauennut. Hallitus ilmoitti nyt kirjelmässä
eduskunnalle, että sittenkun eduskunta oli kirjelmässä elokuun 9
päivältä pyytänyt hallitusta ryhtymään niihin valmistaviin
toimenpiteisiin, jotka ovat tarpeen, jotta eduskunta voisi täyttää
Hallitusmuodon 38 §:n nojalla eduskunnalle kuuluvan velvollisuuden
mahdollisimman pian toimittaa kuninkaanvaali, oli hallitus
lähettämiensä valtuutettujen kautta ryhtynyt neuvotteluihin Hänen
Korkeutensa Hessenin Prinssin Fredrik Kaarlen kanssa hänen
valitsemisestaan Suomen kuninkaaksi ja nämä neuvottelut olivat
johtaneet suotuisaan tulokseen, minkä kaiken hallitus antoi
eduskunnalle tiedoksi.
Kirjelmän johdosta eduskunta päätti toimittaa kuninkaanvaalin
keskiviikkona lokakuun 9 päivänä. Valitettavaa oli, että tämä tärkeä
toimitus täten tuli suoritettavaksi 1772 vuoden Hallitusmuodon 38 §:n
nojalla, vaikka tämän lainkohdan voimassaolo ei ollut riidaton.
Hallitus saattoi kyllä sen käsityksensä tueksi, että mainittu lainkohta
yhä oli voimassa, esittää muun muassa meidän suurimman auktoriteettimme
valtio-oikeuden alalla, professori Robert Hermansonin laajan lausunnon,
mutta yksistään se seikka, että useat lakimiehetkin sekä eduskunnassa
että sen ulkopuolella asettuivat päinvastaiselle kannalle, oli omansa
antamaan tervetulleen aseen niiden käsiin, jotka syystä tai toisesta
tahtoivat estää vaalin tuloksen toteuttamista. Kuningassuvun vaalin
toimittaminen päätettiin eduskunnassa 64 äänellä 41 vastaan. Prinssi
Fredrik Kaarle valittiin sitten yksimielisesti Suomen kuninkaaksi,
jolloin kuitenkin kaikki maalaisliittoon kuuluvat edustajat pidättyivät
ottamasta osaa vaaliin sekä ilmoittivat vastalauseensa sitä vastaan.
Kun tieto täten toimitetusta vaalista oli levinnyt ulkomaille, oli pian
osoittautuva, kuinka perin vakavat esteet asettuivat vaalin
toteuttamisen tielle. Ja nämä vaikeudet eivät tulleet yksistään
ympärysvaltojen puolelta, vaan myöskin Saksasta. Saksa oli, kuten
aikaisemmin olen maininnut, ryhtynyt noottienvaihtoon Amerikan
Yhdysvaltojen kanssa aselevon solmimisesta; rauhan kaipuu oli Saksassa
valtava, ja tästä syystä herätti kaikki, minkä luultiin jotenkin
vaikeuttavan rauhan saantia tahi olevan sille esteeksi, voimakasta
vastustusta. Mitenkä tässä suhteessa arvosteltiin Saksassa
kuningasvaaliamme, selviää Hjeltin lähettämistä sähkösanomista.
Lokakuun 11 päivänä sähköttää Hjelt: "Päivän Berliinin-lehdet
sisältävät lausuntoja kuninkaanvaalista. Vanhoilliset ja maltilliset
yleensä tyytyväisiä, vapaamieliset ja sosialidemokraatit tyytymättömiä.
'Vorwärts' pitää suoranaisena rauhan esteenä. Toiset toivovat Saksan
estävän prinssiä vastaanottamasta. Vastustus kuitenkin laimeampi kuin
oli odotettavissa. Rauhantoiveita pidetään täällä varmoina." Ja 13
päivänä: "Saksan hallitus katsoo yleisen tilanteen vaativan, että
prinssin vastaus annetaan vasta noin 10 päivän kuluttua. Lähetyskunnan
matka on toistaiseksi lykättävä." Samana päivänä saapuu toinen
sähkösanoma, joka kuului: "Sotilaallinen asema lännessä luotettavien
tietojen mukaan parempi kuin aikaisemmin on ilmoitettu. Ympärysvaltojen
on, jos jatkavat, laskettava vahvaan vastarintaan, minkätähden ei ole
pakko tehdä aselepoa liian ankarilla ehdoilla. Muutosta meidän
poliittisessa orientoimisessamme ei pitäisi tulla kysymykseen." Ja
saman kuun 16 päivänä Hjelt sähkötti uudelleen: "Tänään käynyt
ulkoministerin luona. Tulos keskustelusta kuningaskysymyksessä oli,
että ministeri selitti Saksan hallituksen olevan sekaantumatta tähän
asiaan sekä katsovansa sitä prinssin ja Suomen väliseksi asiaksi. Jos
Suomi varmasti pitää kiinni prinssistä kuninkaaksi ja prinssi on
halukas tulemaan huolimatta vallitsevista epäilyksistä, ei Saksan
hallitus tule tekemään vaikeuksia. Kuitenkin on suotavaa, että prinssin
vastaus lykkäytyy, kunnes asema on selvinnyt ja noottienvaihto on
antanut positiivisen tuloksen."
Mitä Saksan valtiopäiväin kantaan asiassa tulee, oli kyllä
epäilemätöntä, että enemmistöpuolueissa oli suuri taipumus koettaa
estää prinssiä saapumasta Suomeen, mutta oli kuitenkin näissä
puolueissa hyvinkin vaikutusvaltaisia henkilöjä, jotka asettuivat
toiselle kannalle. Siten lausui esim. kansallisvapaamielisten johtaja,
Stresemann, valtiopäiväin päävaliokunnassa, että yritys estää prinssiä
vastaanottamasta vaalia tietäisi sekaantumista Suomen sisällisiin
asioihin, ja tätä hän vastusti.
Osoituksena siitä tavasta, jolla suuri osa Saksan sanomalehdistöä tällä
hetkellä käsitteli kuningaskysymystämme, mainittakoon tässä lyhyesti
pääsisällys eräästä "Frankfurter Zeitungin" kirjoituksesta. Lehti
lausui, että kuningasvaali ympärysvaltioissa varmasti tullaan
käsittämään saksalaisena yrityksenä lopullisesti saada Suomi Saksan
vaikutusvallan alaiseksi, ja tähän nähden se vaikeuttaisi suuressa
määrässä rauhanneuvotteluja, ollen esteenä Saksan rauhantoiveiden
toteuttamiselle. Prinssin velvollisuus on sentähden ainakin
toistaiseksi kieltäytyä vastaanottamasta kruunua. Suomen
kuningaskysymys olisi ratkaistava rauhankonferenssissa tahi sen
jälkeen.
Kuten edelläkerrotusta selviää, näyttivät ne vaikeudet, jotka Saksan
puolelta kohtasivat kuningasajatuksemme toteuttamista, kuitenkin olevan
voitettavissa. Vakavampi ja arveluttavampi oli se uhka, joka nyt
kohtasi maatamme ympärysvaltojen puolelta.
Ranskan hallitus oli jo keväällä antanut erään lausunnon meidän
valtiomuotokysymyksestämme. Toukokuun 31 päivänä oli Ranskan ministeri
Tukholmassa antanut tämän lausunnon lähettiläs Gripenbergille, ja
seuraavana päivänä jätti Ranskan konsuli L. Raynaud Helsingissä sen
ulkoasiainministeriöön. Lausunto kuului: "Ranskan tasavallan hallitus
ei tule Suomessa tunnustamaan mitään valtiomuotoa, joka on laitonta
tietä saatettu voimaan maassa." [Le Gouvernement de la République
française ne reconnattra en Finlande aucun régime politique qui aura
été imposé à ce pays par des voies illégales.] Mikä tällöin oli
aiheuttanut Ranskan hallituksen puuttumaan asiaan, ei käy selville
asiakirjoista eikä muistaakseni siinä suhteessa annettu myöskään mitään
suullisia selityksiä. Mutta seuraavan syyskuun 21 päivänä konsuli
Raynaud julkaisi ulkoasiainministeriön välityksellä pääkaupungin
sanomalehdissä selityksen, jossa tarkemmin tulkittiin ja motivoitiin
Ranskan hallituksen aikaisempaa toimenpidettä.
Tässä lausunnossa sanotaan ensin, että kun sekä Suomessa että
ulkomailla on liikkeellä aivan erehdyttäviä huhuja Ranskan hallituksen
kannasta meidän valtiomuotoasiassamme, on näyttänyt tarpeelliselta
torjua se levinnyt käsitys, että Ranskan hallitus tahtoisi vaikuttaa
tasavaltaisen hallitusmuodon hyväksi Suomessa. Sitten jatketaan
lausunnossa: "On itsessään yhdentekevää Ranskalle, joka taistelee
kansojen itsemääräämisoikeuden puolesta ja mielivaltaa sekä tyranniaa
vastaan, onko Suomi vai eikö se ole tasavalta tai monarkia, sillä tämän
on katsottava olevan kokonaan Suomen sisäinen kysymys. Sitävastoin ei
voi olla yhdentekevää Ranskalle, koska se taistelee laillisuuden ja
oikeuden puolesta, säädetäänkö hallitusmuoto nuorelle valtiolle
laillisessa vai laittomassa järjestyksessä. Ranska ei halua mitään
muuta kuin valtiosäännön mukaisen laillisuuden voittoa ja sen valtaa,
joka ilmenee jokaisen kansalaisen oikeuksien tunnustamisessa Suomessa
kuten muuallakin. Tämä on kysymyksessä olevan ranskalaisen lausunnon
todellinen sisällys." Lopuksi siteerataan uudelleen lausunnon teksti.
Mitään mielipiteen ilmaisua prinssi Fredrik Kaarlen aiotun vaalin
suhteen ei Ranskan hallitus sitävastoin tehnyt ennen vaalin
toimittamista. Englannin hallitus menetteli tässä suhteessa toisin.
Syyskuun 12 päivänä sisälsi "Times"-lehti Lontoossa uutisen prinssi
Fredrik Kaarlen aiotusta valitsemisesta Suomen kuninkaaksi. Kun tohtori
Holsti samana päivänä kävi ulkoasiainministeriössä, otettiin asia
siellä puheeksi, ja Holsti selostaa samana päivänä kirjoittamassaan
raportissa tapahtunutta keskustelua m.m. seuraavasti: "Myönnettiin,
että teoreettisesti lakkaa kyllä prinssi valittuna Suomen kuninkaaksi
olemasta saksalainen, mutta koska kansainvälinen politiikka ennen
kaikkea on käytäntöä eikä teoriaa, on täysi syy erittäin suurella
varovaisuudella suhtautua tulevan kuninkaan ulkopolitiikkaan. Jos jo
tätä nykyä Suomen ulkopolitiikkaa on johdettu sekä ympärysvaltojen että
Suomen lähimpien puolueettomien naapurienkin mielestä liian suuresti
saksalaiseen henkeen, niin mitä on sitten odotettavissa, kun
saksalainen prinssi tulee Suomen valtaistuimelle taskussaan kotimaansa
hallituksen yleiset toimintaohjeet." Lopuksi lausuttiin, että Englannin
hallitus tulee neuvottelemaan liittolaistensa kanssa yhteisestä
esiintymisestä, pitäen tällöin lähinnä silmällä seuraavia seikkoja: 1)
voidaanko kuninkaanvaalia pitää Suomen kansan tahdon laillisena
ilmauksena ja 2) mitä seurauksia ulkopoliittisessa suhteessa tulee
kuninkaanvaalista olemaan.
Viikkoa myöhemmin oli Holstilla tilaisuus laajalti keskustella
kuningaskysymyksestämme lordi Hardingen, ulkoasiainministerin apulaisen
kanssa. Tällöin Hardinge ilmoitti, että liittolaiset tulevat pitämään
Fredrik Kaarlea ainoastaan keisari Wilhelmin sijaishallitsijana ja että
todennäköisesti Suomelle tämän johdosta ei anneta de jure-tunnustusta,
varsinkaan kun on epäilyksenalaista, vastaako kuninkaanvaali edes
Suomen kansan enemmistön laillista tahtoa. Keskustelustaan lordi
Hardingen kanssa Holsti tiedoittaa vielä samana päivänä laatimassaan
raportissa.
Tässä muodossa ja tällä tapaa virisi keskustelu kuninkaanvaalistamme
Englannin hallitusmiesten kanssa. Sähkösanomassa Holstille esitin
hallituksemme käsityksen asiassa. Schaumanin kirjassaan (s. 203) antama
selostus, jonka mukaan meidän hallituksemme oli kääntynyt Englannin
hallituksen puoleen kysymyksellä, miten tämä valta suhtautuisi prinssi
Fredrik Kaarlen mahdolliseen valitsemiseen Suomen kuninkaaksi, on siten
erehdyttävä.
Syyskuun 30 ja lokakuun 1 päivänä saapui kaksi Holstin Tukholman kautta
lähettämää kuninkaanvaalia koskevaa sähkösanomaa, jotka molemmat heti
pääkohdissaan sähkötettiin Berliiniin. Siten sähkötin lokakuun 1
päivänä Hjeltille seuraavasti: "Holsti ilmoittaa: Sähkösanoma
Fredrik Kaarlen tulevasta vaalista ei tehnyt hyvää vaikutusta
ulkoasiainministeriössä. Turhaa että hallitus uudistaa hallitusmuodon
olevan Suomen sisäisen asian, sillä ulkoasiainministeriö myöntää tämän
täydelleen, mutta se ei voi vaikuttaa Englannin hallituksen oikeuteen
päättää kenenkä kanssa se tahtoo ryhtyä ystävällisiin suhteisiin
kansainvälisissä asioissa tai keltä se haluaa kieltää tällaiset
suhteet. Nykyisen hallituksen saksalainen politiikka ei anna mitään
takeita, erittäinkin kun Suomen monarkistit ja Saksan vaikutusvaltaiset
piirit ovat vaatineet saksalaisen prinssin valitsemista suorastaan
vakiinnuttaakseen Saksan ja estääkseen ympärysvaltojen vaikutusta
Suomessa. Siten ei hallituksen vakuutus ulkoasiainministeriölle ole
yhtäpitävä edellämainittujen näkökohtien kanssa. Sitäpaitsi eivät
sellaiset perustuslailliset takeet, joihin hallitus vetoaa, ole voineet
estää tuhoatuottavia saksalaisia hovijuonia esim. Bulgariassa ja
Kreikassa. Englannin hallitus pitää keisari Wilhelmin langon vaalia
yhtenä Saksan sotatarkoituksena. Tämä on ilmoitettava prinssille
viipymättä."
Seuraavana päivänä meni lisäksi Berliiniin seuraava
ulkoasiainministeriön sähkösanoma: "Teille tiedoksi ilmoitetaan, että
Holsti sähköttää: Keskustelussa prinssi Fredrik Kaarlen vaalista Suomen
kuninkaaksi ilmoitti lordi Hardinge, että Englannilla, joka täysin
tunnustaa Suomen oikeuden päättää valtiomuodostansa, ei ole mitään
muistuttamista sitä vastaan, että Suomesta tulee monarkia. Koska
Englannilla on sama oikeus määrätä, kenenkä kanssa se solmii
ystävällisiä suhteita, ei Englanti aio tunnustaa keisari Wilhelmin
lankoa. Englannin hallitus haluaa aikaansaada ystävälliset suhteet
riippumattoman Suomen kanssa, ja sittenkun Englannin hallitus on
tarjoutunut sopivana ajankohtana tunnustamaan Suomen oikeudellisen
itsenäisyyden, pitää se ikävänä todeta, että tällaisella vaalilla
suuresti vaikeutetaan Suomen itsenäisyyden lopullista tunnustamista."
Samana päivänä sähkötin henkilökohtaisesti Hjeltille määräten, että
lordi Hardingen lausunto oli ilmoitettava prinssille ja samalla kertaa
myöskin se sähkösanoma, jonka hallituksen puolesta olin asiassa
lähettänyt Holstille. Tuomari Procopé, joka silloin hallituksen
määräyksestä oleskeli yhdessä professori Antti Tulenheimon ja tohtori
Harri Holman kanssa prinssin luona – kaksi ensinmainittua opastamassa
prinssiä Suomen asioiden ja olojen tuntemiseen ja viimeksimainittu
antamassa suomen kielen opetusta – oli sattumalta käymässä Berliinissä
ja vei edellä selostetut sähkösanomat mukaansa prinssille
Friedrichshofiin. Lokakuun 4 päivänä prinssi sai sähkösanomat, ja 7
päivänä sähkötti Hjelt minulle: "Prinssi vastaanotti levollisena
sähkösanomat, selitti tulevansa olemaan täysin neutraali sekä
tuntevansa itsensä suomalaiseksi."
Edelläolevasta selostuksesta ilmenee, kuinka olin heti Englannin
hallituksen kuningasvaalia koskevan tiedonannon saavuttua antanut
määräyksen saattaa sen prinssin tietoon ja kuinka myöskin määräys oli
tarkoin toimeenpantu. Ja kuitenkin sisältää Schaumanin useinmainittu
kirja (s. 204) – sittenkun Schauman on ensin kertonut minun lokakuun
9 päivänä eduskuntaryhmien valtuuskunnalle ennen vaalia antamastani
Englannin hallituksen tiedonannosta – seuraavan karkean syytöksen:
"Vaikka Englannin tiedonannon eduskuntaryhmille ilmoittamisen
viivytyksellä ei ollut mitään käytännöllistä merkitystä, kun eduskunnan
monarkistit kuitenkin olivat päättäneet antaa kerän pyöriä päähän
saakka, niin täytyy sitävastoin tiedon tahallista salaamista
kuningasehdokkaalta pitää vääränä ja vilpillisenä menettelynä tätä
kohtaan. Jo lokakuun 2 päivänä oli hallitus ilmoittanut ministeri
Hjeltille lordi Hardingen vastauksen sisällyksen, mutta Hjeltin
huomautuksen johdosta, että sen ilmoittaminen prinssille
todennäköisesti aiheuttaisi tämän luopumisen, lykännyt asian
toistaiseksi, s.o. kunnes prinssillä oli edessään tapahtunut tosiasia
ja hänen olisi liian myöhäistä kieltäytyä ehdokkuudesta. Sen
näennäisyyden pelastamiseksi, ettei peli muka vielä ollut menetetty,
pantiin tuleva kuningas alttiiksi häväisylle, joka olisi voitu ja
pitänyt välttää."
Tämä syytös on sitäkin merkillisempi, kun siitä täytynee päättää, että
Schauman on asiata tutkinut ulkoasiainministeriössä, sillä Hjelt oli
todella lokakuun 3 päivänä sähköttänyt kysyen, oliko Englannin lausunto
ilmoitettava prinssille vai eikö, lisäten: "vaikuttaa luultavasti
ehdokkuudesta luopumisen". Tämä sähkösanoma ei kuitenkaan ollut
vaikuttanut mitään muutosta hallituksen ja minun kantaani, joka vaati
ehdottomasti tiedonannon ilmoittamista prinssille viipymättä. Ja tämä
olisi Schaumanin ollut helppo todeta niistä asiakirjoista, jotka edellä
olen esittänyt ja jotka säilytetään ulkoasiainministeriössä, kuten
myöskin se Hjeltin sähkösanoma, johon Schauman päätelmässään viittaa.
Mutta tämä kokonaan perätön ja maan hallitusta suuresti halventava
syytös on – useiden aikaisemmin vääriksi näyttämieni kertomusten
rinnalla – uusi todistus siitä tavasta, millä Schauman on katsonut
mahdolliseksi kirjoittaa historiaa. Minun sangen vähän miellyttävä
tehtäväni on pakostakin ollut historiallisen totuuden nimessä saattaa
asiat takaisin sille todellisuuden pohjalle, jolta ne Schaumanin
esityksessä useissa kohdin syystä tai toisesta on syrjäytetty.
Ohimennen huomautettakoon samalla, että kun Schauman toisessa
yhteydessä (s. 172) mainitsee monarkistien pitäneen kuningaskysymystä
niin selvänä, että oli ryhdytty panemaan kokoon hoviseuruetta,
laatimaan luetteloita henkilöistä, jotka oli koroitettava
aatelismiehiksi, vapaaherroiksi ja kreiveiksi, suunnittelemaan
ritarikuntia ja arvonimiä, tilaamaan kruunaussamppanjaa, on Schauman
joutunut levittämään niitä "hyödyllisiä ja hauskoja valheita", joita
monarkisteista siihen aikaan vuolaasti virtaili ympäri Suomenmaan.
Ranskan hallituksen nootti kuninkaanvaalin johdosta saapui lokakuun 15
päivänä. Sen toi konsuli Raynaud ulkoasiainministeriöön, ja se kuului
seuraavasti:
"Hallituksensa määräyksestä on allekirjoittaneella, Ranskan konsulilla,
kunnia Herra Ulkoasiainministerille Suomen hallituksessa ilmoittaa
seuraavaa:
"Kun Ranskan Tasavallan Hallitus – ensimmäisenä suurvaltojen joukossa
– tunnusti Suomen Tasavallan itsenäisyyden, halusi se tällä
toimenpiteellään korostaa sitä intressiä, joka sillä oli Suomen kansan
kansallisuuspyrinnöistä, kansan, joka venäläisen vallan alaisena oli
kauan aikaa voinut tosiasiallisesti säilyttää luonteensa ja
persoonallisuutensa. Kuitenkaan tätä tukea, jota Ranska täten soi
nuorelle tasavallalle, ei voida antaa maalle, joka suostuu olemaan
Saksan vallanalainen [à n'étre qu'une dépendance de l'Allemagne], tämän
Saksan, joka, täydellisesti voitettuna lännessä, ponnistaa voimiansa
löytääkseen korvausta tappiolleen saattamalla vaikutuksensa alaisiksi
alueita, jotka aikaisemmin ovat olleet osia Venäjän keisarikunnasta.
"Se tosiseikka, että saksalainen prinssi on valittu Suomen kuninkaaksi,
todistaa perin suurta kansainvälisen aseman tuntemattomuutta: Suomi on
tämän vaalin kautta asettunut niiden valtioiden joukkoon, jotka ovat
ryhmittyneet keskusvaltojen puolelle.
"Näin ollen se tunnustus, jonka Ranska oli suonut Suomen väliaikaiselle
hallitukselle, ei mitenkään, ipso facto, kohdistu uuteen
hallitusmuotoon, jota ei ole voitu toteuttaa muulla tavalla
kuin loukkaamalla perustuslaillisia säännöksiä ja todellisen
vallankaappauksen avulla. Tästä huolimatta ei Ranska missään
tapauksessa voi tunnustaa monarkiaa, jonka päänä olisi Ranskan kanssa
sodassa olevasta maasta kotoisin oleva prinssi."
Tämän Ranskan nootin sisällys sähkötettiin seuraavana päivänä Hjeltille
Berliiniin ja määrättiin heti saatettavaksi prinssin tietoon.
Mitenkä vaikutti nyt Englannin ja Ranskan kuningasvaaliimme nähden
ilmaisema kanta hallituksen käsitykseen ja sen toimintaan? Kaikki
tunnustivat aseman vaikeuden ja vakavuuden, mutta suurta erimielisyyttä
ilmeni kysymyksessä siitä, miten oli pyrittävä selviytymään näistä
vaikeuksista. Useat hallituksen jäsenet, samaten, kuin myöskin monet
vaikutusvaltaiset henkilöt hallituksen ulkopuolella, olivat sitä
mieltä, että prinssin pitäisi, huolimatta Englannin ja Ranskan kannan
ilmaisuista, nyt lopullisesti vastaanottaa kruunu sekä myöskin
mahdollisimman pian saapua itse Suomeen; he luottivat käsityksessään
siihen, että jos ympärysvallat täten asetettaisiin "fait accompli'n",
tapahtuneen tosiasian, eteen, ne eivät varmaankaan olisi valmiita
menemään siihen äärimmäisyyteen, jota vaatimus prinssin poistamisesta
Suomen valtaistuimelta tietäisi.
Omasta puolestani täytyi minun asettua vastakkaiselle kannalle. Olin
tullut vakuutetuksi siitä, että ympärysvallat tulisivat sanelemaan
rauhan ehdot ja että pysyminen kiinni toimitetussa kuninkaanvaalissa
vaarantaisi koko itsenäisyytemme. Näistä näkökohdista oli käsitykseni
mukaan lähdettävä määrätessämme toimintaamme lähimpään tulevaisuuteen
nähden. Kun silloinen kantani parhaiten ilmenee eräästä lausunnostani,
jonka olin kirjoittanut lokakuun 16 päivänä pidettävää hallituksen
jäsenten ja eduskuntaryhmien valtuuskunnan jäsenten yhteistä kokousta
varten, painatan sen täten kokonaisuudessaan. Lausunto kuului:
"Sen jälkeen kun viimeksi käsiteltiin kysymystä siitä, miten prinssi
Friedrich Kaarlen valtaistuimelle nousua tällä hetkellä oli maan edun
kannalta arvosteltava, ovat Englannin ja Ranskan hallitukset
virallisesti ilmaisseet kantansa prinssi Friedrich Kaarlen vaalin
suhteen.
Koska nämä nootit ovat kokoukselle luetut, en katso tarpeelliseksi
laajemmalti kosketella niiden sisältöä, viittaan vain siihen, että
Ranska perustaa kielteisen kantansa osittain siihen tapaan, millä vaali
on toimitettu, väittäen valtiokaappauksen sen kautta tapahtuneeksi,
osittain siihen, ettei Ranska voi tunnustaa hallitsijaa, joka on
valittu Ranskaa vastaan sotaakäyvästä kansasta. Englanti taasen ei ole
tiedonannossaan, joka on vastaus meidän, kantaamme selittävään,
sähkösanomaamme, katsonut voivansa hyväksyä meidän näkökohtiamme,
väittäen prinssin vaalin tapahtuneen ainoastaan Saksan vaikutuksen
lisäämiseksi Suomessa, ollen prinssin vaali yksi Saksan
sodantarkoituksista.
"Tämä Englannin ja Ranskan hallitusten sekaantuminen
kuningaskysymykseemme on mitä loukkaavin sekaantuminen sisäisiin
asioihimme ja siten pienen kansan itsemääräämisoikeuteen, ja pidän sitä
sitäkin enemmän valitettavana, kun kuitenkin oli syytä toivoa, ettei
ainakaan Englannin hallitus asettuisi niin jyrkästi kielteiselle
kannalle Prinssi Friedrich Kaarlen vaalin suhteen. Kun meillä ei
kuitenkaan ole mitään toiveita saada näiden valtioiden kantaa, ainakaan
tällä hetkellä, muuttumaan, täytyy meidän ottaa pohdittavaksi, miten
nämä seikat vaikuttavat hallitsijakysymykseemme. Tässä suhteessa on
käsittääkseni huomioon otettava seuraavaa:
"Viime aikoina olen jo useamman kerran ollut tilaisuudessa
hallituksessa esittämään mielipiteeni, että Suomen ulkopolitiikan
tärkein tehtävä tällä hetkellä on tunnustuksen hankkiminen maamme
itsenäisyydelle Englannin ja Amerikan puolelta. Tämä johtuu lähinnä
siitä, että Saksan suuresti muuttunut asema tekee sille mahdottomaksi
hankkia meille tulevassa rauhankongressissa muiden valtojen
tunnustusta – johon Saksa on sitoutunut Suomen ja Saksan välisessä
rauhansopimuksessa – jonka tähden meidän on pakko ottaa asia omiin
käsiimme. Ja tällöin täytyy meidän ehdottomasti koettaa toimia niin,
että itsenäisyytemme tunnustaminen saavutetaan ennen yleistä
rauhankongressia, sillä jos asia lykkäytyy siihen saakka, jos
itsenäisyytemme on ratkaistava siinä asioiden kauheassa paljoudessa,
joka rauhankongressissa tulee esiintymään, silloin voidaan saattaa
itsenäisyytemme arvaamattomien vaarojen alaiseksi. Tästä johtuu
luonnollisesti, ettei meidän mitenkään sovi hankkia uusia esteitä
itsenäisyydellemme, vaan päinvastoin koettaa keskustelujen kautta
selvittää niitä seikkoja, joita ympärysvallat ovat pitäneet esteenä
itsenäisyytemme tunnustamiselle. Tämä on välttämätöntä ei ainoastaan
koko maamme tulevaisuuden kannalta, vaan myöskin kuninkuutemme
kannalta, sillä jollemme voi saavuttaa tunnustusta itsenäisyydellemme,
ei kuninkuutemme ole minkään arvoinen, se tulisi silloin olemaan
ainoastaan lyhyt episodi, ja sellaista on toki vältettävä sekä maamme
että prinssin takia.
"Viittaan tässä muutoin siihen, että huhtikuussa Englannin hallitus
olisi ollut taipuvainen tunnustamaan Suomen itsenäisyyden eräillä
ehdoilla, joista pääasiallinen oli se, että saksalaisten Ahvenanmaalla
vangitsemat Ison-Britannian alamaiset oli vapautettava.
"Esitetyistä syistä täytyy minun valitettavasti tulla siihen
käsitykseen, että prinssin maahantulo tällä hetkellä ei ole maamme
todellisten etujen mukainen. Ja samoista syistä tuntuu vähemmän
suotavalta, että prinssi nyt ehdollisesti ilmoittaisi vastaanottavansa
kruunun. Pelkään nimittäin, että ympärysvallat arvostelisivat tätä
tilannetta aivan samalla tapaa, kuin jos prinssi jo olisi meidän
kuninkaamme. Ja tämä tulisi, jollei panemaan itsenäisyyttämme
vaaranalaiseksi, ainakin siinä määrin vaikuttamaan epäedullisesti
asemaamme rauhanneuvotteluissa, että ne suuret maamme tulevaisuudelle
kohtalokkaat kysymykset, kuten Itä-Karjalan, Ahvenanmaan, Suomen ja
Venäjän väliset vielä selvittämättä olevat laajakantoiset taloudelliset
kysymykset, jotka arvattavasti tulevat rauhankongressissa esille,
tulisivat siellä todennäköisesti ratkaistuiksi tavalla, joka ei olisi
maamme etujen mukainen. Ja tähän tulee vielä lisäksi yksi
huomioonotettava seikka.
"Kaikista ponnistuksistamme huolimatta emme ole onnistuneet
vakuuttamaan ulkovaltoja – ympärysvaltoja lukuunottamatta emme
myöskään puolueettomia valtoja – siitä, että kuninkaanvaalimme on
todella laillisen eduskunnan tahdon ilmaisu ja yksistään laillisilla
keinoilla aikaansaatu. Päinvastoin ovat ei ainoastaan vasemmistolehdet,
vaan myöskin suurin osa oikeistolehtiä esim. Skandinaavian maissa
näissä suhteissa asettuneet epäilevälle kannalle, aiheuttaen siten
suuresti vihamielistä kiihoitusta maatamme kohtaan. Samaten näkyy
kaikista meidän selityksistämme huolimatta sekä ympärysvaltioissa että
puolueettomissa se käsitys olevan sangen yleinen, että vaali on
tapahtunut Saksan painostuksesta ja tarkoituksessa lisätä ja
lujittaa saksalaista vaikutusta Suomessa. Että tämä kaikki tulee
rauhanneuvotteluissa suuresti vahingoittamaan asemaamme ja toiveitamme,
on itsestään selvää.
"Jos prinssi nyt kieltäytyisi kruunua vastaanottamasta, olisi
käsittääkseni koetettava hoitaa asioita seuraavalla tapaa.

"Maalaisliiton kanssa olisi aselepo solmittava sillä pohjalla,

    että kysymys hallitusmuodosta ja hallitsijasta lykätään yleistä
    maailmanrauhaa seuraavaan aikaan ja provisoriota jatketaan
    siihen saakka,

    että nykyistä eduskuntaa täydennetään varajäsenillä. Milloinka
    uudet vaalit on mahdollisesti toimitettava, jättäisin myöhemmin
    ratkaistavaksi.
"Jos yleisen rauhanteon jälkeen monarkkinen aate on, kuten toivomme,
meillä toteutettavissa, on Friedrich Kaarlen asema hallitsijana niin
sisään- kuin uloskinpäin kokonaan toinen, kuin jos hän nykyisten
olosuhteiden vallitessa ottaisi hänelle tarjotun kruunun vastaan.
"Lausuntoni lopetan sillä persoonallisella huomautuksella, että
hartaasti toivon sen päivän vielä koittavan, jolloin saamme tervehtiä
prinssi Friedrich Kaarlea kuninkaanamme. Mutta jotta tämä kävisi
mahdolliseksi pysyväisellä tapaa, ei ole annettava ympärysvalloille
tilaisuutta rauhankongressissa vaatia prinssin poistamista Suomen
valtaistuimelta, vaan asia on ratkaistava vasta yleisen maailmanrauhan
palattua, jolloin kaikki ne ulkopoliittiset esteet ovat poistuneet,
jotka nyt ovat prinssin tännetuloa vaikeuttamassa."
Toimintaehdotukseni lähti siitä edellytyksestä, että prinssi hyväksyisi
tällaisen menettelyn, sillä minunkin käsitykseni mukaan oli varsinainen
ratkaisu prinssin tehtävä; hän yksin saattoi vapauttaa meidät siitä
sitoumuksesta, jonka olimme hänen kanssaan tehneet, sillä vastauksella,
jota hän ei vielä ollut antanut vaalin johdosta ja jonka antamiseen hän
oli alun pitäen varannut itselleen riittävästi harkinta-aikaa. Kysymys
olikin nyt lähinnä siitä, mihin suuntaan koetettaisiin prinssiin
vaikuttaa.
Ehdotukseni ei saavuttanut enemmistön kannatusta hallituksessa eikä
myöskään eduskuntaryhmien jäsenten kesken. Käsitys Saksan
voimattomuudesta enää vaikuttaa sanottavaa maailmansodan
loppuselvitykseen ei ollut vieläkään riittävästi läpitunkenut,
ja tähän olivat ehkä puolestaan vaikuttaneet ne verraten optimistiset
tiedot, joita vielä tähän aikaan oli saapunut hallitukselle
Berliinin-lähetystöltämme. Kun kuukautta myöhemmin käytiin neuvotteluja
monarkistien ja tasavaltalaisten kesken uuden kokoomushallituksen
muodostamisesta, mentiin monarkistien puolelta jo pitemmälle
myönnytyksissä tasavaltalaisille, kuin mitä minun ehdotukseni oli
sisältänyt.
Mitään virallista päätöstä ei hallituksessa tehty kuninkaanvaalia
koskevien Ranskan ja Englannin ilmoitusten johdosta, sillä asian
katsottiin kuuluvan eduskunnalle. Ulkoasiainministeriö teki kuitenkin
mikä mahdollista oli koettaaksensa selittää mainittujen valtioiden
hallituksille hallituksen ja eduskunnan kantaa asiassa. Siten oli jo
lokakuun 14 päivänä annettu konsuli Bellille pitkä selostus
hallitusmuoto- ja kuningasvaalikysymyksestä toimitettavaksi Englannin
hallitukselle. Ja 16 päivänä sähkötin sen lisäksi Holstille: "Englannin
hallituksen täytyy ymmärtää, että kun me jo elokuussa olimme
sitoutuneet prinssin kanssa, emme voineet nyt, sen jälkeen kun Saksa
oli joutunut vaikeuksiin, vetäytyä takaisin, vaan täytyi vaalin
tapahtua." Sähkösanomassa vedotaan sitten siihen, että Englannin
hallitus hyvin tuntee ne syyt, jotka ovat pakottaneet Suomen
hallituksen kutsumaan saksalaista sotaväkeä maahan.
Ranskan hallituksen noottiin 15 päivältä lokakuuta vastattiin
marraskuun 2 päivänä päivätyllä nootilla. Tässä selostettiin
hallitusmuoto- ja kuningasvaali-asiaa, huomautetaan, ettei prinssi
Fredrik Kaarle ollut ensinkään Saksan hallituksen ehdokas, että jo
elokuussa oli käännytty prinssin puoleen ja sanottiin, että jos Suomen
hallitus olisi muuttuneiden valtiollisten ja sotilaallisten suhteiden
johdosta katkaissut nämä neuvottelunsa, eivät suuren Ranskan kansan
jalot tunteet olisi voineet mitenkään hyväksyä tällaista epälojaalia
menettelyä. (Si le Gouvernement finlandais sous l'influance des
changements politiques et militaires avait rompu ces négociations, les
nobles sentiments de la grande Nation Française devraient certainement
désapprouver une telle politique déloyale.) Sitten selostetaan Saksan
intervention syitä, huomautetaan, että se seikka, että Saksa oli
sodassa muiden valtojen kanssa, ei voinut estää Suomea turvautumasta
Saksan apuun sitäkin vähemmin, kun Saksa oli ainoa valtio, josta
silloin oli apua saatavissa Venäjän bolshevikkeja ja niitä oman maan
punaisia vastaan, jotka yhdessä pyrkivät hävittämään Suomen
yhteiskuntajärjestyksen. Vielä korostetaan, että mitään sotilaallista
okkupaatiota ei Saksan puolelta ollut tapahtunut eikä myöskään mitään
muukalaista hallintoa Suomessa minään ajankohtana. Lopuksi torjutaan
sellainen käsitys, että saksalaisen prinssin vaali tietäisi alistumista
Saksan johtoon.
Asemani hallituksen jäsenenä ja ulkoasiain hoitajana oli tällä haavaa
perin vaikea. Oli selvää, että enemmistö hallituksessa yhä toivoi
prinssin vastaanottavan eduskunnan vaalin ja valitun kuninkaan pian
saapuvan maahan, ja minun täytyi pitää tällaista asiain kehitystä
suurena onnettomuutena sekä maallemme että myöskin prinssille itselleen
henkilökohtaisesti. Eduskunnan puhemies, professori Ingman, joka oli
saanut toimekseen yhdessä senaattori Nevanlinnan kanssa viedä
prinssille yksityisesti tiedon eduskunnan vaalista, ennenkuin suurempi
lähetyskunta saapuisi siitä virallisesti ilmoittamaan, oleskeli nyt
Frankfurtissa prinssin lähettyvillä. Lokakuun 17 päivänä olin
sähkösanomalla pyytänyt Ingmanilta tietoa siitä, mitenkä prinssi
arvosteli Englannin ja Ranskan protestien johdosta syntynyttä
huolestuttavaa tilannetta. Tähän olin saanut 20 päivänä Ingmanin ja
Tulenheimon, Procopén kautta allekirjoittaman sähkösanomavastauksen,
jossa ilmoitettiin prinssin pitävän protesteja vakavina, mutta ei
ratkaisevina. Ja sitten lisättiin sähkösanomassa: "Prinssi hyväksyy
ulkoasiainministerin torstaina 10 lokakuuta hallituksessa esittämän
ulkopolitiikan suunnan ja lähimmät päämäärät."
Tämä tieto oli minulle erinomaisen tärkeä. Sillä kun prinssi oli
ilmoittanut hyväksyvänsä ulkopolitiikkamme lähitehtävät esitykseni
mukaan, silloin oli käsittääkseni velvollisuuteni ilmoittaa hänelle,
mitenkä arvostelin hänen mahdollista maahantuloaan lähiaikoina tämän
politiikan kannalta. Päätin tehdä tämän professori Tulenheimolle
osoitetussa kirjeessä. Kun kirje jo oli valmiiksi kirjoitettu, muutin
aikeeni siten, että lähetin kirjeeni Hjeltille Berliiniin ja annoin
samalla määräyksen Hjeltille heti lähteä Friedrichshofiin esittämään
kirjeeni prinssille. Samana päivänä eli lokakuun 28 päivänä sähkötin
Ingmanille seuraavasti: "Vakaumukseni on, että jos prinssi nyt vastaten
myöntävästi saapuu maahan, ympärysvallat kieltäytyvät häntä
tunnustamasta ja katkaisevat de facto-olevat välinsä Suomen kanssa.
Ainoa tapa onnistumiseen on ennen tuloa neuvottelujen kautta koettaa
päästä suotuisaan tulokseen. Näistä asioista lähemmin kirjeessä, joka
lähtee huomenna kuriirilla."
Prinssille esitettävä kirjeeni oli kirjoitettu saksaksi ja kuului
käännettynä seuraavasti:
    Korkeastikunnioitettu Herra Professori.

    Valitettavasti on minun ollut pakko tulla siihen varmaan
    käsitykseen, että jos H. K. Prinssi Fredrik Kaarle nyt
    vastaanottaisi Suomen kruunun sekä saapuisi maahan, olisi tästä
    seurauksena, että Englanti ja Ranska viipymättä katkaisisivat
    näiden maiden ja Suomen välillä de facto voimassaolevat suhteet.
    Kun tämä voisi tuottaa maalle suuria vaikeuksia ja varmaankin
    muun muassa tekisi mahdottomiksi ne neuvottelut ympärysvaltojen
    kanssa Suomen itsenäisyyden tunnustamisesta ja Suomen oikeudesta
    omien valtuutettujen kautta ottaa osaa tulevaan rauhankongressiin,
    joihin maan hallitus jo on ensimmäiset askelet ottanut, olen
    katsonut virkavelvollisuuteni vaativan tästä Teille ilmoittamaan.

    Käsitykseni perustana ovat seuraavat tosiasiat:

    1) Kuninkaanvaalin johdosta Ranskan ja Englannin hallitusten
    meille esittämät nootit, jotka ovat Teille tunnetut.

    2) Tohtori Holstin ilmoitus, että Englanti jo kuninkaanvaalin
    johdosta aluksi oli aikeissa katkaista meidän kanssamme välinsä,
    jotka lähimpänä aikana ennen vaalia olivat osoittaneet erityisiä
    paranemisen oireita, vaikka Englanti sitten lopuksi päätti
    asettua odottavalle kannalle.

    3) Erään maanmiehemme, joka on Tukholmassa olevan Englannin
    ministerin läheinen tuttava, ilmoitus siitä, että Englanti ei
    mitenkään voi tunnustaa saksalaista prinssiä Suomen kuninkaaksi,
    niin kauan kuin sota kestää, josta syystä kuninkaan saapuminen
    Suomeen heti aiheuttaisi välien katkaisemisen Suomen kanssa.

    4) Ruotsin ja Norjan täkäläisten ministerien minulle antamat
    ilmoitukset, jotka ovat olleet myöskin mainittuun suuntaan käypiä.

    5) Tanskan ulkoasiainministerin Scaveniuksen lausunto meidän
    Kööpenhaminan-ministerillemme. Olin kehoittanut meidän
    ministeriämme pyytämään, että Scavenius koettaisi ympärysvaltojen
    hallitusten luona vaikuttaa meidän käsityksemme hyväksi
    kuningaskysymyksessämme, ja Scavenius oli tällöin vastannut
    kernaasti sen tekevänsä, mutta oli edeltäpäin vakuutettu siitä,
    että tämä ei voinut onnistua nykyjään vallitsevissa olosuhteissa.

    Katson, että tämä on ilmoitettava H. K. Prinssille, jotta
    hän itse voi harkita, minkä arvon ja merkityksen hän katsoo
    tarpeelliseksi kiinnittää näihin tosiasioihin ja minun niihin
    nojautuvaan käsitykseeni.

    Jos H. K. Prinssi tulisi siihen käsitykseen, että hänen
    tännetulonsa ilman viivytystä ei ole mahdollinen, voitaisiin
    H. K:n vastaus laatia esimerkiksi siihen suuntaan, että H. K. on
    taipuvainen vastaanottamaan Suomen kruunun, mutta kun Suomi on
    puolueeton maa, edellyttää hänen valtaistuimelle nousemisensa
    maailmansodan kestäessä tunnustamista molempien sotaakäyvien
    valtioryhmien puolelta, josta syystä H. K. on suostuvainen
    saapumaan maahamme niin pian kuin sellainen tunnustaminen on
    tapahtunut.
Ennenkuin lähetin tämän kirjeeni, olin ilmoittanut aikeestani
valtionhoitajalle ja pääministeri Paasikivelle. Valtionhoitaja ei
vastustanut kirjeeni lähettämistä. Pääministeri Paasikivi
hyväksyi menettelyni ja kirjoitti lokakuun 28 p:nä professori
Ingmanille kirjeen, jossa hän laajasti selitti tilannetta, päätyen
samansuuntaiseen esitykseen, kuin olin kirjeessäni tehnyt. Kun sitten
asia tuli esille hallituksen yksityisessä istunnossa, syntyi siitä
hyvinkin kiivas keskustelu. Useat hallituksen jäsenet moittivat tekoani
ankarasti, katsoen että minulla ei olisi ollut oikeutta tällaisen
kirjeen lähettämiseen. En voinut muuta kuin ilmoittaa tehneeni sen
suorastaan omantunnon pakotuksesta, mutta luonnollisesti olevani valmis
heti asettamaan paikkani käytettäväksi, jos niin halutaan.
Suuri oli iloni, kun sain Hjeltin marraskuun 3 päivänä lähettämän
sähkösanoman, jossa hän ilmoittaa esittäneensä kirjeeni prinssille,
joka kiittää avomielisyydestäni ja hyväksyy täydellisesti esittämäni
syyt. Kirjeeni esittäminen oli tapahtunut marraskuun 1 päivänä
Berliinissä, jonne prinssi oli saapunut juuri ennenkuin Hjelt ennätti
lähteä matkalleen prinssin luokse. Hjelt sanoo muistelmateoksessaan
(s. 221), että prinssi kirjeen kuultuaan oli lausunut olevan hänelle
"todelliseksi kevennykseksi" saada kuulla, että Suomessa oli
henkilöitä, jotka suhtautuivat asiaan samoin kuin hän itse ja joiden
epäilykset olivat samat kuin hänen. Minulle tuotti myöskin suurta
helpotusta raskaassa vastuussani tieto siitä, että prinssi ei missään
tapauksessa katsonut mahdolliseksi nykyisessä tilanteessa saapua
maahamme.
Prinssi oli nyt valmis antamaan vastauksensa eduskunnalle. Se tapahtui
verraten pitkällä kirjelmällä, jonka prinssi antoi Berliiniin
saapuneelle professori Ingmanille marraskuun 4 päivänä Suomen
lähetystössä. Jaloaatteisessa kirjelmässään prinssi ensin selostaa
käsitystään hallitsijan suhteesta kansaan, huomauttaa kuinka
uudenaikaisen, vapaamielisen valtiosäännön aikaansaaminen maallemme on
erittäin tärkeä, ja siirtyy sitten niihin vaikeuksiin, jotka hänen
vaalinsa johdosta tällä hetkellä uhkaavat maatamme sekä sisään- että
ulospäin; tässä suhteessa sanotaan kirjelmässä m.m. seuraavaa: "Näyttää
melkein, että minun vaalistani kasvaisi este Suomen itsenäisyyden
tunnustamiselle. Tämä olisi sitä vaikeampi käsittää, kun vakaumukseni
mukaan, jonka yhä uudestaan olen lausunut kansaneduskunnan ja
hallituksen valtuutetuille, hyvällä suhteella Suomen ja niidenkin
suurvaltain välillä, jotka eivät vielä ole tunnustaneet sen
itsenäisyyttä, on mitä suurin merkitys tämän nuoren valtion
menestykselle, ja koska sekä Suomen nykyinen että vastainen politiikka
vaatii, että sellaiset hyvät ja yhä luottamuksellisemmat suhteet
aikaansaadaan, lujitetaan ja säilytetään." Kirjelmä loppuu sillä
ilmoituksella, että "eräät seikat, jotka eivät ole määrättävissäni,
pakottavat minun vielä jonkin aikaa lykkäämään lopullisen ratkaisuni,
jonka, kuten muistetaan, alun pitäen olen pidättänyt itselleni".
Maanantaina marraskuun 11 päivänä esitti professori Ingman prinssin
kirjelmän eduskunnalle, ja kirjelmä kokonaisuudessaan sisältyy sen
päivän pöytäkirjaan.
Kuten aikaisemmin olen kertonut, oli hallitus jo lokakuussa kääntynyt
kenraali Mannerheimin puoleen pyynnöllä, että hän suostuisi lähtemään
Lontooseen ja Pariisiin toimiaksensa siellä muun muassa sen puolesta,
että Englannin ja Ranskan vastustus prinssi Fredrik Kaarlen
hallitsijaksi tulemista vastaan saataisiin poistetuksi. Tähän näytti
silloin vielä olevan joitakin toiveita, semminkin Englantiin nähden,
siinä tapauksessa nimittäin, että Fredrik Kaarlen tunnustaminen
siirtyisi sodan päättymisen jälkeiseen aikaan. Tässä suhteessa
ansaitsee erityisesti mainitsemista, että Englannin Tukholmassa oleva
ministeri oli nimenomaan korostanut Englannin olevan mahdotonta
tunnustaa prinssiä Suomen kuninkaaksi sodan kestäessä. Prinssi oli
ennen sotaa ollut vallan läheisissä suhteissa sekä Englannin hovin että
erinäisten englantilaisten johtavien valtiomiesten kanssa; itse hän
myöskin uskoi, että jos hän vain pääsisi yhteyteen näiden piirien
kanssa, olisi toiveita vastustuksen murtamisesta, ja sentähden
olisi hän halunnut lähettää Englantiin luottamusmiehen, joka
yksityishenkilönä, käyttäen hyväkseen prinssiltä saamiaan suosituksia,
olisi saanut tilaisuuden vaikutusvaltaisille henkilöille selittää
asemaa ja prinssin halua siinä tapauksessa, että hän tulisi Suomeen,
toimia hyvien välien aikaansaamiseksi myöskin Englannin ja Ranskan
kanssa. Prinssin ajatus ei kuitenkaan ollut toteutettavissa.
Oli kuitenkin osoittautuva, että olimme – samoinkuin prinssikin –
väärin arvostelleet mainittuja mahdollisuuksia. Emme riittävästi
tunteneet sitä kiihkeän katkerata mentaliteettia, joka sodan kestäessä
oli kiteytynyt voimakkaaksi ympärysvalloissa saksalaisia ja kaikkea
saksalaisuutta vastaan. Mannerheim, oleskeltuansa pitemmän aikaa
länsivalloissa, sähkötti hallitukselle, että Lontoossa ja Pariisissa
tapahtuneiden keskustelujen nojalla hänen on pakko todeta, etteivät
ympärysvaltiot tule nyt eikä myöhemminkään tunnustamaan prinssiä ja
että prinssin luopuminen on Suomen itsenäisyyden tunnustamisen
välttämätön ehto. Kun tämä Mannerheimin tiedonanto joulukuussa saapui
Suomeen, oli jo aikaisemmin maassa tapahtunut hallituksen vaihdos;
Paasikiven hallitus oli saanut pyytämänsä eron, ja sijalle oli tullut
Ingmanin muodostama kokoomushallitus. Hallitus sähkötti tämän
Mannerheimin tiedonannon Hjeltille määräten toimittamaan sen
prinssille. Saatuansa täten tiedon länsivaltojen lopullisesta
kannasta prinssi kiiruhti heti vapauttamaan Suomen kansan niistä
velvollisuuksista, joihin kansan eduskunta oli häntä kohtaan
sitoutunut. Tämä tapahtui ministeri Hjeltille Berliiniin
osoitetussa kirjelmässä, joka kuului:
"Teidän Ylhäisyyttänne pyydän hallituksellenne nimessäni ilmoittamaan
seuraavaa Suomen kansan tietoon saatettavaksi: Yleisen poliittisen
tilanteen muuttuminen vaikuttaa välttämättä Suomeenkin, jonka kansa oli
päättänyt uskoa minulle menestystänsä koskevan huolenpidon. Marraskuun
4 päivänä eduskunnan puhemiehelle lähettämässäni kirjelmässä oli minun
pakko pidättää itselleni oikeus asian myöhempään lopulliseen
ratkaisemiseen syistä, joita tosin ei nyt enää ole olemassa; sen sijaan
ovat toiset vaikeudet, joihin silloin jo viittasin, lisääntyneet ja
asettuvat voittamattomina erottamaan toisistaan Suomen velvollisuutta
itseänsä kohtaan ja Suomen velvoitusta minua kohtaan. Tämän tietäen en
epäröi hetkeäkään vapauttaessani sen jälkimmäisestä velvoituksestaan.
Saadessaan takaisin moraalisen vapautensa minuun nähden Suomi saa
kaiken, mitä sille näissä olosuhteissa kykenen antamaan. Ei ole tarvis
puhua tätä laajemmin. Tiedän että minut ymmärretään. Lähetän vakaiden
silmien maalle omat ja omaisteni terveiset ja kuten uskollisin sydämin
monesta ystävällisyyden ilmituonnista. Tulkoon sen rakas kansa
onnelliseksi, miehet naiset ja kaunis nuoriso, jossa on tulevaisuuden
toivo."
Tämä tiedonanto julkaistiin maan virallisissa lehdissä hallituksen
toimenpiteestä joulukuun 28 päivänä.
Kaunis on se muisto, jonka prinssi Fredrik Kaarle jätti itsestänsä,
erittäinkin niille, jotka olivat joutuneet hänen kanssansa
henkilökohtaiseen kosketukseen. Vallan tavoittelu ja kaikkinainen
itsekkyys oli hänelle vierasta. Suomen onni ja etu, sellaisina kuin hän
ne käsitti oli hänelle määräävänä hänen päätöksissään ja toiminnassaan
koko ajan siitä hetkestä saakka, kun maamme, valtuutettujensa kautta,
oli hänen puoleensa kääntynyt.

AHVENANMAAN LINNOITUSTEN HÄVITTÄMINEN

Asia, joka oli vireillä koko ministeriaikani, oli kysymys Ahvenanmaan
linnoitusten hävittämisestä. Sen esihistoria oli seuraava.
Maailmansodan puhjettua alkoivat venäläiset liittolaistensa Englannin
ja Ranskan suostumuksella, vastoin tunnetussa Pariisin sopimuksessa
maaliskuun 30 päivän 1856 hyväksyttyjä määräyksiä, vahvasti linnoittaa
Ahvenanmaan saaria. Kun tämä herätti suurta levottomuutta Ruotsissa,
koettivat venäläiset rauhoittaa mielialaa siellä selittämällä, että
linnoitukset oli tarkoitettu väliaikaisiksi, ainoastaan sodan kestäessä
käytettäviksi. Tätä selitystä vastaan puhui kuitenkin se tosiasia, että
linnoitukset ja muut varustukset, joita rakennettiin vuosien kuluessa,
oli tehty kaikissa suhteissa linnoitustekniikan viimeisiä saavutuksia
noudattaen ja niin täydellisiksi, etteivät ne pysyväisyyden kannalta
jättäneet ensinkään toivomisen varaa. Useat muutkin seikat vahvistavat
sitä käsitystä, että tarkoituksena oli ollut pysyväisesti linnoittaa
saariryhmä.
Kun sitten rauhanneuvottelut alkoivat Saksan ja Venäjän välillä
Brest-Litovskissa tammikuussa 1918, otti Saksa neuvotteluissa
esille kysymyksen Ahvenanmaan linnoituksista. Tämä tapahtui
yhteisymmärryksessä Ruotsin hallituksen kanssa ja Ruotsin hallituksen
nootissa joulukuun 23 päivänä 1917 tekemästä nimenomaisesta pyynnöstä.
Maaliskuun 3 päivänä allekirjoitetussa rauhansopimuksessa määrättiin
linnoituksista seuraavasti:
"Ahvenanmaan saarille rakennetut linnoitukset on mahdollisimman pian
poistettava. Näiden saarien pysyväinen linnoittamatta jättäminen kuin
myös muu niitä koskevain sotilaallisten ja merenkulkuteknillisten
asiain järjestely on tapahtuva erityisellä Saksan, Suomen, Venäjän ja
Ruotsin välisellä sopimuksella; osallisiksi tähän kutsutaan Saksan
toivomuksesta muitakin Itämeren rantavaltioita."
Saksan ja Suomen väliseen rauhansopimukseen, joka allekirjoitettiin
Berliinissä maaliskuun 7 päivänä, otettiin sen 30 artiklaan määräys
Ahvenanmaan linnoituksista sanasta sanaan yhtäpitäväisenä edelläolevan
Brest-Litovskin sopimuksen määräyksen kanssa.
Vapaustaistelumme ei vielä ollut loppuun suoritettu, kun kysymys
Ahvenanmaan linnoitusten hävittämisestä viritettiin. Jo huhtikuun 5
päivänä kirjoitti Tukholman-lähettiläämme Gripenberg hallituksen
puheenjohtajalle Svinhufvudille Vaasaan kirjeen, jossa Gripenberg
kertoo Saksan sikäläisen lähettilään, vapaaherra v. Luciuksen
ilmoittaneen hänelle, että niin hyvin Saksan kuin Ruotsin hallitus
mielellään näkisi ensi tilassa saatavan aikaan päätöksen Ahvenanmaan
linnoitusten hävittämisestä. Ja Gripenberg jatkaa: "Luciuksen lausunnon
mukaan olisi erinomaisen tärkeää, että tällainen sopimus tehtäisiin
sinä aikana, jona Ruotsin nykyinen ministeristö vielä on vallassa,
sillä se ei missään tapauksessa enää voi olla pitkäikäinen; enintään
parin kuukauden kuluttua sen tarina on lopussa, mutta Suomi ei voi
tarkoituksiansa varten saada mukavampaa ministeristöä. [On vaikea
ajatella, että tämä Saksan lähettilään lausunto on annettu
vakavassa mielessä, sillä Ruotsin hallituksena oli silloin Edénin
liberaalis-sosiaalidemokraattinen ministeristö, joka tosiaan ei
ollut tehnyt itseänsä tunnetuksi Suomi-ystävällisyydestä. Tämä
ministeristö kaatui vasta 1920, jolloin seurasi Brantingin puhtaasti
sosiaalidemokraattinen ministeristö.] Tämä ei näet koskaan tulisi
vaatimaan Ahvenanmaan saariston luovuttamista, vaan tyytyisi muutamiin
harvoihin myönnytyksiin Suomen puolelta, Ahvenanmaan linnoitusten
hävittämisen lisäksi. Sitä vastoin tulisi jokainen toinen ministeristö,
joka astuisi nykyisen tilalle, olemaan päättäväisempi, enemmän
agressiivinen Suomea kohtaan ja epäilemättä enemmän yltiöisänmaallinen
kuin nykyinen, ja voisi siten valmistaa Suomelle monta vaikeutta. Tästä
syystä olisi Luciuksen mielipiteen mukaan Suomen hallituksen intressi
käyttää nykyistä tilannetta hyväksensä Ahvenanmaata koskevan sopimuksen
aikaansaamiseksi. Sekä Suomen että Saksan intressi vaatii hyvää
suhdetta Ruotsiin ja muihin Skandinaavian maihin ja täten välillisesti
Ruotsin liittymistä keskusvaltioiden ryhmään. Jos Suomi haluaa saada
Saksan kannatusta neuvotteluissaan Ahvenanmaan-kysymyksessä, ei sen
tule tarpeettomalla lykkäyksellä viivytellä tämän asian lopullista
ratkaisua, jota Suomen ja Saksan välinen rauhansopimus myöskin
edellyttää."
Saman kuun 17 päivänä kääntyi Ruotsin ulkoasiainministeri Hellner
kirjelmällä ministeri Renvallin puoleen, joka Vaasassa kauppa- ja
teollisuus-salkkunsa ohella hoiti myöskin ulkoasioita. Tässä kirjeessä
Hellner kirjoittaa Ahvenanmaan linnoituksista seuraavaa:
"Ruotsin hallitus on katsonut tarpeelliseksi viipymättä vaatia niiden
linnoitusten poistamista, jotka Venäjän hallitus, vastoin 1856 solmitun
Pariisin-rauhan määräyksiä, on sodan aikana rakentanut Ahvenanmaan
saariryhmälle. Ruotsi on jo aikaisemmin, heti kun tuli tunnetuksi, että
tällaisia linnoituksia valmistettiin, Venäjän hallituksen luona
protesteerannut niiden rakentamista vastaan ja vaatinut niiden
poistamista, ja Venäjän hallitus on tämän johdosta luvannut ryhtyä
neuvotteluihin Ruotsin hallituksen kanssa linnoitusten hävittämisestä
viipymättä rauhanteon jälkeen. Ruotsin hallitus pitää tässä
kysymyksessä selvänä, että Ruotsilla on Pariisin-sopimukseen perustuva
itsenäinen oikeus. Mutta tässä ei ole ainoastaan kysymys kansainvälisen
sopimuksen nojalla Ruotsille kuuluvasta oikeudesta, vaan myöskin
erinomaisen suuriarvoisesta ruotsalaisesta intressistä."

Kirje päättyy seuraavasti:

"Tämän nojalla lausun sen hartaan toivomuksen, että Suomen hallitus on
oleva valmis viipymättä tekemään sopimuksen Ahvenanmaan linnoitusten
hävittämisestä, ja minulla on tähän sitäkin suurempi aihe, kun Suomen
hallitus jo on sopinut Saksan hallituksen kanssa siitä, että
Ahvenanmaalle rakennetut linnoitukset on mahdollisimman pian
poistettava, määräys, johon Venäjän hallitus jo aikaisemmin on antanut
suostumuksensa maaliskuun 3 päivänä 1918 solmitun Brest-Litovskin
rauhansopimuksen 6 artiklassa."
Maaliskuun 15 p:nä oli Ruotsin hallitus määrännyt täysivaltaiseksi
ministeriksensä Suomeen ulkoasiainministeriön kansliapäällikön C. G.
Westmanin. Kun Westman oli saapunut Vaasaan, tuli nyt lähinnä hänen
asiaksensa hallituksen puolesta hoitaa kysymystä Ahvenanmaan
linnoitusten hävittämisestä. Huhtikuun 21 ja 22 päivänä Westman
keskusteli asiasta ministeri Renvallin kanssa; keskusteluista tehtiin
molempien keskusteluihin osaaottaneen allekirjoittamat muistiinpanot.
Näiden mukaan Renvall ilmoitti, että Suomen hallitus, joka täysin
tunnustaa Ruotsille Pariisin rauhassa vakuutetun oikeuden, on
suostuvainen tekemään Ruotsin ja Saksan kanssa sopimuksen Ahvenanmaalle
rakennettujen linnoituslaitteiden hävittämisestä viipymättä. Samalla
Renvall lausui Suomen hallituksen tyydytyksellä näkevän, että se
Venäjän valtiolle kuuluva omaisuus, joka Ahvenanmaalla oli uskottu
ruotsalaisten hoitoon, luovutettaisiin maaherra v. Bonsdorffille,
Suomen hallituksen edustajalle, ja että ruotsalainen valvontamiehistö
lähetettäisiin kotimaahansa. Renvall ilmoitti odottavansa tietoa siitä,
milloin sanotun valvontamiehistön poiskuljettaminen tulee tapahtumaan,
jotta voitaisiin Ruotsin kanssa sopia ajasta, jolloin neuvottelut
Ahvenanmaan linnoitusten hävittämisestä olisi aloitettava. Lopuksi
Renvall lausui pitävänsä Suomen poliittisena elinehtona tulla
mahdollisimman läheisiin suhteisiin Ruotsin ja muiden Skandinaavian
valtioiden kanssa, josta syystä hän tervehtisi ilolla kysymyksessä
olevan riita-asian poistamista.
Ministeri Westman ilmoitti saman kuun 26:ntena päivätyllä kirjelmällä
saaneensa toimeksensa lausua Ruotsin hallituksen tyytyväisyyden Suomen
hallituksen päätöksestä suostua välipuheen tekemiseen Suomen, Ruotsin
ja Saksan kesken Ahvenanmaan linnoituslaitteiden hävittämisestä, joka
tapahtuisi ruotsalaisen sotilasvalvonnan alaisena. Samalla annettiin
tieto siitä, että samana päivänä oli annettu määräys ruotsalaisen
valvontamiehistön kotiinkuljettamisesta Ahvenanmaalta, ja lopuksi
lausuttiin Ruotsin hallituksen toivovan, että sopimus linnoitusten
hävittämisestä tehtäisiin viipymättä.
Tämän johdosta ilmoitti Renvall, lausumalla Suomen hallituksen
tyytyväisyyden siitä, että ruotsalainen valvontamiehistö vietiin kotiin
Ahvenanmaalta, Suomen hallituksen olevan valmiin heti ryhtymään
Suomessa käytäviin neuvotteluihin linnoitusten hävittämisestä,
ehdottaen samalla, että samanaikaisesti julkaistaisiin Suomessa ja
Ruotsissa selostus ruotsalaisten joukkojen kotiinlähettämisestä
Ahvenanmaalta ja neuvottelujen alkamisesta Ahvenanmaan linnoitusten
hävittämisestä ilman viivytystä.
Suunnitellut neuvottelut lykkäytyivät nyt kuitenkin joksikin aikaa.
Syynä tähän oli ilmeisesti lähinnä se seikka, että maamme hallitus
siirtyi nyt, vapaustaistelumme jouduttua onnelliseen loppuun, takaisin
kokonaisuudessaan maan pääkaupunkiin ja hallituksen mukana maahamme
akkreditoidut ulkomaiden lähettiläät.
Kun nämä muutot oli suoritettu, kääntyi ministeri Westman toukokuun 24
päivänä seuraavansisältöisellä nootilla ministeri Renvallin puoleen:
"Sittenkun periaatteellisesti on sovittu Ruotsin, Saksan ja Suomen
hallitusten kesken siitä, että ne linnoitukset ja muut sotilaalliset
laitteet [andra militära etablissement], joita sodan aikana on
rakennettu Ahvenanmaan saarille, on poistettava tai, missä tämä ei ole
mahdollista, tehtävä tarkoitukseensa käyttökelvottomiksi, on minulla
hallitukseni käskystä kunnia ehdottaa, että asianomaiset maat
valitsevat valtuutettuja ja antavat näille määräyksen kokoontua
viipymättä yhteisesti laatimaan sopimusta niistä toimenpiteistä, joihin
on ryhdyttävä hävittämistyön suorittamiseksi. Kunink. hallitus ehdottaa
vielä, että valtuutetut aluksi kokoontuisivat Maarianhaminassa,
tarkoituksena toimituttaa heti neuvottelujen alussa itse paikalla
linnoitusten ja sotilaallisten laitteiden tarkastus, mutta että
neuvotteluja sitten olisi jatkettava Tukholmassa, jossa sopimus myöskin
olisi allekirjoitettava.
"Olisin kiitollinen, jos Herra Ministeri tahtoisi minulle ilmoittaa,
onko Suomen hallitus edellämainitusta yhtä mieltä Ruotsin hallituksen
kanssa. Tässä tapauksessa on asia siten ymmärrettävä, että tämä nootti
ja Herra Ministerin vastaus siihen toteavat meidän molempien maiden
kesken tehdyn sopimuksen."

Ministeri Renvall vastasi toukokuun 27 päivänä noottiin seuraavasti:

"Viitaten Herra Ministerin minulle antamaan noottiin toukokuun 24
päivältä 1918 on minulla kunnia vahvistaa, että Suomen hallitus on yhtä
mieltä Ruotsin hallituksen kanssa siinä, mitä nootissa on esitetty ja
ehdotettu Ahvenanmaan saarille sodan aikana rakennettujen linnoitusten
ja sotilaallisten laitteiden hävittämistä koskevassa kysymyksessä.
Suomen hallitus tulee valitsemaan valtuutettuja ja antamaan näille
määräyksen viipymättä kokoontua laatimaan sopimusta niistä
toimenpiteistä, joihin on ryhdyttävä Ahvenanmaan saarille sodan aikana
rakennettujen linnoitusten ja sotilaallisten laitteiden hävittämistä
tarkoittavien töiden suorittamiseksi. Valtuutetut kokoontuvat aluksi
Maarianhaminassa, jotta linnoitusten ja sotilaallisten laitteiden
paikallinen tarkastus voisi tapahtua, mutta tämän jälkeen päätetään
neuvottelut Tukholmassa, jossa sopimus allekirjoitetaan."
Tällä kannalla oli kysymys Ahvenanmaan linnoitusten hävittämisestä, kun
toukokuun 28 päivänä astuin ulkoasiain johtoon. Oli siten sovittu ei
ainoastaan siitä, että linnoitukset oli hävitettävä viipymättä, vaan
myöskin siitä, että hävitys oli ulotettava muihinkin sotilaallisiin
laitteisiin. Oliko ministeri Westmanin kirjeessä esiintyvä määräys,
että hävittämistyöt oli suoritettava ruotsalaisen sotilasvalvonnan
alaisena, myöskin Suomen hallitusta velvoittava, se oli epäselvää.
Mitkä syyt olivat aiheuttaneet nämä suurimerkityksiset myönnytykset
Ruotsin hallituksen vaatimuksiin, ei käy esille asiakirjoista. Missään
tapauksessa ei enää ollut muuta mahdollisuutta kuin täten sovitulta
pohjalta kehittää asioita eteenpäin.
Hallituksen kokouksessa kesäkuun 10 päivänä määrättiin
Tukholman-lähettiläämme Gripenberg ja everstiluutnantti S. Hjelmman
Suomen valtuutetuiksi Ahvenanmaan komissioniin. Kirjeessä saman kuun 16
päivältä ilmoitti Tukholman-lähetystömme Ruotsin hallituksen määränneen
edustajiksensa entisen ulkoasiainministerin maaherra Eric Trollen ja
Kuninkaan yksityissihteerin kamariherra Carl Sandgrenin, määräten
samalla 3 upseeria näille valtuutetuille avustajiksi. Kun asia oli
kehittynyt tälle asteelle, lähetti puolustusministeri Thesleff kesäkuun
21 päivänä ulkoasiainministeriölle yleisesikunnan kirjelmän, jossa
yleisesikunta ilmoittaa, "että yleisen poliittisen tilan johdosta ei
yleisesikunta voi suostua linnoitusten purkamiseen, vaan esittää, että
olisi vaikutettava siihen, että ne jäävät pysymään". Tähän esitykseen
yhtyi myöskin puolustusministeri.
Kirjelmän johdosta tuli asia koko laajuudessaan uudestaan esille
hallituksen istunnossa. Lausunnossani esitin ne syyt, jotka pakottivat
minut ehdottamaan, että yleisesikunnan esitys ei antaisi aihetta
mihinkään toimenpiteisiin hallituksen puolelta. Viittasin Suomen ja
Saksan väliseen rauhansopimukseen, jossa oli sovittu Ahvenanmaan
linnoitusten poistamisesta niin pian kuin mahdollista, sekä siihen,
että Suomen ja Ruotsin hallitusten toukokuun 24 ja 27 päivänä
tapahtuneella noottienvaihdolla oli kysymys ratkaistu näiden valtioiden
välillä. Näistä syistä, ja kun hallitukset jo olivat valinneet
valtuutettunsa aloitettaviin neuvotteluihin, olisi jo sellaisen
kysymyksen herättäminen, jota yleisesikunta oli ehdottanut, varmaan
omansa vaikuttamaan arvaamattomassa määrässä häiritsevästi Suomen ja
Ruotsin välisiin suhteisiin, sitäkin enemmän, kun tunnettua oli, kuinka
suuren merkityksen Ruotsin hallitus pani Ahvenanmaan linnoitusten
nopeaan poistamiseen. Monet syyt vaativat kuitenkin säilyttämään
mahdollisimman hyvät välit läntisen naapurimme kanssa.
Hyväksyen ehdotukseni jätti hallitus asian aikaisempien päätösten
varaan.
Kesäkuun 21 päivänä lähetti ulkoasiainministeri Hellner Gripenbergille
kirjeen, jossa hän ehdottaa, että valtuutetut kokoontuisivat Tukholmaan
saman kuun 29 päivänä, kuten kirjeessä sanotaan, "laatimaan
työsuunnitelmaa alkavia neuvotteluja varten". Kun Gripenberg ilmoitti
sähköteitse tästä, kielsin Gripenbergiä ottamasta osaa tähän
kokoukseen, koska Suomen ja Ruotsin välillä nimenomaan oli sovittu,
että neuvottelujen tuli alkaa Maarianhaminassa, josta syystä myöskin
aloite valtuutettujen kokoonkutsumiseen oli tapahtuva meidän
puoleltamme. Vastahakoisesti Gripenberg taipui tähän määräykseeni,
mutta päivää ennen kuin kokous oli pidettävä, saapui Gripenbergille
Ruotsin ulkoasiainministeriöltä kirjelmä, jossa ilmoitettiin, että "kun
ohjeet Saksan valtuutettua varten eivät olleet valmistuneet, oli Saksan
hallitus anonut kokouksen lykkäämistä, josta syystä Ruotsin hallitus
puolestansa oli päättänyt siirtää kysymyksessä olevien neuvottelujen
alkamisen tuonnemmaksi".
Määräykseni mukaan kutsui Gripenberg tämän jälkeen valtuutetut
kokoontumaan Maarianhaminaan heinäkuun 15 päivänä. Mutta ei tästäkään
kokouksesta tullut mitään. Ja syynä tähän oli, kuten silloin
kävi selvään ilmi se, että Saksan hallitus, joka aikaisemmin oli
kannattanut Ruotsin vaatimusta linnoitusten mahdollisimman pikaisesta
hävittämisestä, nyttemmin oli muuttanut kantansa ja mieluimmin olisi
nähnyt, että linnoitukset ainakin toistaiseksi olisivat jääneet
paikoillensa. Saksalainen eversti v. Giese, joka oli virkaatekevänä
sotilasvaltuutettuna Tukholmassa, ilmaisi keskustelussa Gripenbergin
kanssa tämän käsityksen, lisäten, että jos odotettaisiin jokin aika,
muodostuisivat poliittiset olot mahdollisesti sellaisiksi, että
linnoitusten hävittäminen voitaisiin kokonaan välttää. Mitä eversti v.
Giese tarkoitti tällä lausunnollaan, siitä en halua lausua arvelujani,
mutta tuskin erehtynee, jos asettaa nämä odotetut muutokset
poliittisessa tilanteessa yhteyteen sen seikan kanssa, että juuri tähän
aikaan Saksan sotilasviranomaiset suunnittelivat ympärysvaltojen
sotajoukkojen karkoittamista Venäjän alueelta sekä sotilasliiton
solmimista Suomen ja Saksan välillä.
Kysymys Ahvenanmaan linnoituksista lepäsi nyt, kunnes Ruotsin
pääministeri Edén, joka ulkoasiainministeri Hellnerin ollessa lomalla
hoiti myöskin tämän tehtäviä, kutsui elokuun 6 päivänä Gripenbergin
luoksensa ilmoittaen Ruotsin hallituksen vaativan, että Ahvenanmaan
komissioni olisi heti kutsuttava koolle, jotta vihdoinkin voitaisiin
ryhtyä linnoitusten poistamiseen, toimenpide, jota pääministerin
lausunnon mukaan koko Ruotsin sanomalehdistö riippumatta puolueväristä
kiihkeästi vaati. Kun Gripenberg oli saanut tämän tiedon, kävi hän
Saksan sotilasattashean, komentajakapteeni v. Fischer-Loszainenin
luona, joka oli määrätty Saksan valtuutetuksi Ahvenanmaan
neuvotteluissa, päästäksensä selvyyteen Saksan kannasta asiassa sillä
hetkellä. v. Fischer-Loszainen ilmoitti tällöin hänenkin mielestänsä
olevan aihetta kutsua valtuutetut koolle Ruotsin yleisen mielialan
rauhoittamiseksi, vaikkakaan linnoitusten hävittäminen ei voisi
toistaiseksi tulla kysymykseen. Kun Gripenberg ilmoitti minulle näistä
asioista, lisäsi hän saaneensa vapaaherra v. Luciukselta kuulla, että
pääministeri Edén oli aikonut ilman muuta kutsua Ahvenanmaan
komissionin koolle, mutta kun v. Lucius oli epäillyt tällaisen
toimenpiteen oikeutusta, oli Edén tyytynyt kutsumaan Gripenbergin
edellämainittuun keskusteluun.
Suomen puolelta annetun kutsun nojalla kokoontuivat valtuutetut nyt
Maarianhaminaan elokuun 21 päivänä. Suomen valtuutetut olivat
Gripenberg ja Ahvenanmaan maaherra W. Isaksson sekä sotilasasiain
tuntijoina kenraaliluutnantti T. Wadenstjerna, everstiluutnantti E.
Grönlund ja insinööri W. Helenius sekä sihteerinä ja neuvottelevana
jäsenenä tuomari J. Uggla. Ruotsin valtuutetut olivat aikaisemmin
mainitut maaherra Trolle ja kamariherra Sandgren sekä everstiluutnantti
I. G. Sylvan, majuri A. G. Wibom, majuri S. E. Bjuggren ja kapteeni
C. A. F. Holmqvist. Saksan edustajat olivat aikaisemmin mainittu
komentajakapteeni v. Fischer-Loszainen ja kapteeniluutnantti K. Bühler.
Mikä merkitys Ruotsissa kiinnitettiin näihin neuvotteluihin, osoittaa
puolestaan valtuutettujen valinta. Silloinen maaherra Trolle, entinen
ulkoasiainministeri ja nykyinen Ruotsin valtakunnanmarsalkka, on ei
ainoastaan yleensä erittäin suurta arvoa maassansa nauttiva henkilö,
vaan myös tunnetusti pidetty yhtenä Ruotsin kaikkein etevimmistä
diplomaateista. Gripenbergin ehdotuksesta valittiin Trolle komissionin
puheenjohtajaksi.
Ensimmäiseksi joutui nyt keskustelun alaiseksi kysymys siitä, kuinka
laajalle oli hävittäminen ulotettava. Alueellisesti oltiin kyllä
yksimielisiä siitä, että hävittämisen tuli koskea Ahvenanmaan
maakuntaan rakennettuja laitteita, mutta oliko hävittäminen
rajoitettava varsinaisiin linnoituksiin vai oliko se ulotettava myöskin
venäläisten rakentamiin muihin laitteisiin, siitä ilmaantui heti
eriäviä mielipiteitä. Linnoitusten ohessa olivat venäläiset vuosien
kuluessa rakentaneet Ahvenanmaalle kasarmeja, joukon hyviä teitä,
siltoja, kaikenlaisia rakennuksia, puhelin- ja sähköjohtoja, radio- ja
lentoasemia.
Suomen hallitus olisi tahtonut rajoittaa hävityksen koskemaan
ainoastaan linnoituksia ja kenttävarustuksia, mutta kun Ruotsin ja
Suomen hallitusten välisessä toukokuulla tapahtuneessa noottien
vaihdossa oli puhuttu "linnoituksista ja sotilaallisista laitteista" ja
Ruotsin puolelta nimenomaan vedottiin tähän, ei hallituksella ollut
mahdollisuutta pysyä alkuperäisellä kannallaan. Hallitus päätti tämän
johdosta jättää valtuutettujen ratkaistavaksi "in casu", mitkä laitteet
oli pidettävä hävittämisen esineinä ja mitkä taasen linnoitusten
hävittämisen jälkeen olisivat vailla sotilaspoliittista merkitystä ja
siitä syystä säilytettävät yhteishyödyllisiin tarkoituksiin.
Ruotsalaisten vaatimus oli alussa, että yleensä kaikki, mitä venäläinen
sotaväki oli rakentanut sodan aikana, oli hävitettävä tai poistettava.
Saksan edustaja huomautti, että Saksan tekemissä sopimuksissa puhuttiin
ainoastaan linnoitusten hävittämisestä, josta syystä hänen oli
hankittava tarkempia ohjeita Berliinistä, ennenkuin hän voisi
määritellä kantansa kysymyksessä olevassa suhteessa.
Seuraavina päivinä, aina elokuun 26 päivään saakka, komissionin jäsenet
matkustivat paikasta toiseen Ahvenanmaan saarilla yksityiskohtaisesti
tarkastamassa linnoituksia ja kaikkia muita venäläisten työn tuloksia.
Kun tämä työ oli suoritettu, lähdettiin Tukholmaan neuvotteluja
jatkamaan. Toimitetun tarkastuksen nojalla tällöin määriteltäessä,
kuinka pitkälle hävitystyö oli ulotettava, onnistui Suomen
valtuutettujen pelastaa hävittämiseltä joukko hyödyllisiä laitteita:
siltoja, rakennuksia, puhelin- ja sähköjohtoja sekä yksi radioasema.
Jos siten verraten helposti päästiin yksimielisyyteen hävittämisen
laajuudesta, osoittautui sitävastoin seuraava kysymys, joka joutui
pohdittavaksi, erittäin vaikealuontoiseksi. Se oli kysymys siitä,
kenenkä oli tehtävä hävittämistyö ja miten se oli suoritettava. Asia
tuli ensi kerran esille kokouksessa elokuun 31 päivänä, ja pöytäkirja
siltä päivältä sisältää asiasta seuraavan merkinnän:
"Keskusteltiin kysymyksestä, kenenkä tuli suorittaa hävittäminen,
jolloin Ruotsin valtuutetut ilmoittivat ensinnäkin, että Suomen
hallitus, sen mukaan mitä Suomessa oleva Ruotsin ministeri
sähkösanomassa toukokuun 10 päivältä oli tiedoittanut, oli selittänyt
olevansa haluton ottamaan osaa hävittämistyön suorittamiseen ja
jättävänsä tämän kysymyksen Ruotsin ja Saksan ratkaistavaksi, sekä
toiseksi, että ruotsalainen sotaväenosasto joka tapauksessa tulisi
ottamaan osaa tulevaan hävittämistyöhön. Saksan valtuutettu selitti,
että tässä tapauksessa halusi myöskin Saksa ottaa joukko-osastolla osaa
hävittämistyöhön.
"Suomen valtuutetut ilmoittivat, ettei heillä ollut mitään tietoja
mainitusta toukokuun 10 päivänä annetusta selityksestä, jonka tähden
heidän oli asiassa hankittava ohjeita Helsingistä hallitukselta."
Keskustelussa oli maaherra Trolle, valtuutettujen memoriaalin mukaan,
muun muassa lausunut, että yksimielinen Ruotsin kansan opinio vaati
hävittämistyön suorittamista ruotsalaisella sotaväellä ja että tätä
vaatimusta pidettiin ruotsalaisella taholla suorastaan koko
hävittämiskysymyksen ydinkohtana. Samalla ilmoitti maaherra Trolle,
että Saksan ja Ruotsin hallitusten välillä oli jo tehty kirjallinen
sopimus ruotsalaisten joukkojen lähettämisestä tarkoitusta varten
Ahvenanmaalle. Tämä sopimus oli pääasiallisesti koskenut Ahvenanmaan
servituuttia, mutta sivulauseessa oli Saksa antanut suostumuksensa
ruotsalaisten joukkojen siirtämiseen Ahvenanmaalle.
Ministeri Westmanin sähkösanoma, johon Trolle oli viitannut ja jossa
ilmoitettiin, että Suomen hallitus luovuttaa hävittämistyön
toimeenpanon Ruotsille ja Saksalle, oli aiheutunut siitä, että Vaasan
hallitus, neuvoteltuansa kenraali Mannerheimin ja hänen esikuntansa
kanssa, oli ilmoittanut ministeri Westmanille, etteivät suomalaiset
upseerit tulisi osallistumaan hävittämistyöhön, koska tämän katsottiin
olevan ristiriidassa sotilaskunnian kanssa. Ilmeiseltä näyttää, että
ministeri Westman oli tästä ilmoituksesta tehnyt liian pitkälle meneviä
johtopäätöksiä. Mitään sopimusta ei Vaasan hallitus ollut tehnyt
hävittämistyön suorittamisesta, ja vallan epätietoiselta näytti,
voitiinko edes pitää ministeri Westmanin kirjeessä Vaasan hallitukselle
huhtikuun 26 päivältä esiintyviä sanoja, että hävittämistyö on
suoritettava "ruotsalaisen sotilasvalvonnan alaisena" (under svensk
militärkontroll), Suomen hallitusta velvoittavina, sillä Vaasan
hallituksen puolelta vastattiin tähän kirjeeseen ainoastaan, että
Suomen hallitus on valmis viipymättä aloittamaan neuvottelut
linnoitusten hävittämisestä ja odottaa saavansa vastaanottaa
sopimusehdotuksen.
Minkälainen mieliala tämän kokouksen jälkeen vallitsi komissionin
suomalaisten jäsenten kesken, käy ilmi kirjeestä, jonka insinööri
Helenius syyskuun 5 päivänä kirjoitti ministeri Gripenbergille. Siinä
sanotaan m.m.:
"Päivänselvää on, että tällä kysymyksellä ei ole minkäänlaista yhteyttä
itse pääkysymyksen kanssa, sillä linnoitusten hävittäminen voidaan
suorittaa sopimuksen mukaisesti yhtä perusteellisesti kotimaisilla
työvoimilla. Ruotsi voi saada siitä epäilemättömän varmuuden
lähettämällä muutamia upseerejaan valvomaan töitä. Ei se riipu siitä,
suoritetaanko työ suomalaisten vai ruotsalaisten käsivoimilla, kaivaako
kuopan, poraako porareiän suomalainen työmies vai ruotsalainen
sotamies.
"Miksi siis Ruotsi niin kiihkeästi tällaista maihinnousua vaatii?
Selvästi Ruotsin hallitus tahtoo sekoittaa asiaan muita tarkoitusperiä.
"Ensinnäkin ovat olot Ahvenanmaalla, neuvotteluihin osaaottavan
Ahvenanmaan maaherran lausunnon mukaan, äärimmäisyyteen kärjistyneet,
mahdollisesti on huomattavissa jonkin verran oireita mielien
tasaantumiseen. Maihinnousu epäilemättä kiihoittaisi mielet uudelleen
ja epätietoista on kuinka pitkäksi aikaa, koska kenttävarustusten
repimistä, joka on päätetty aloittaa heti sopimuksen tultua
allekirjoitetuksi, tuskin tänä syksynä saataisiin loppuun suoritetuksi,
vaan täytyisi töitä uudelleen keväällä jatkaa."
Kirjeessä lausutaan sitten arvelu, että Ruotsin hallitus maihinnousulla
ei tarkoita tilapäistä agitaatiota, vaan että se on tarkoin harkittu
suunnitelma, jolla koetetaan juurruttaa kansojen mieliin, että
Ahvenanmaa on tavallaan kansainvälistä aluetta. Lopuksi insinööri
Helenius vastustaa jyrkästi sotaväen lähettämistä Ahvenanmaalle, ja
tähän yhtyy everstiluutnantti Grönlund täydellisesti.
Kun tieto Tukholman kokouksen tapahtumista oli saapunut Helsinkiin
ja kun hallitus oli todennut, että Saksan hallitus jo toukokuun
alussa oli sitoutunut kannattamaan Ruotsin hallitusta sen pyrinnöissä
saada lähettää ruotsalaista sotaväkeä Ahvenanmaalle, sähkötin
Berliinin-ministerillemme määräyksen protesteerata sitä vastaan, että
Saksan hallitus oli meitä kuulematta tehnyt sopimuksen, joka loukkasi
Suomen suvereniteettia. Samalla ilmoitin meidän ehdotuksemme sisältävän
sen, että suomalaisen työvoiman tulisi suorittaa linnoitusten
hävittäminen suomalaisen, ruotsalaisen ja saksalaisen valvonnan
alaisena, johon voisi osallistua pienehkö määrä, esimerkiksi 20
pionieerisotilasta kustakin maasta. Edellytyksenä olisi, että
hävittäminen toimitettaisiin yleisen rauhan palattua. Ehdotuksellemme
toivoimme Saksan hallituksen kannatusta. Tähän vastasi Hjelt aluksi
Saksan hallituksen ilmoittaneen, että mitään sopimusta kyllä ei ollut
asiassa tehty Ruotsin kanssa, mutta että Ruotsin hallituksen pyynnöstä
Saksa oli antanut kirjallisen lupauksen, että Ruotsi saisi ottaa osaa
linnoitusten hävittämiseen.
Syyskuun 14 päivänä jätti ministeri v. Brück hallituksensa
verbaalinootin, jossa selostetaan Saksan antamaa lupausta, viitataan
Saksan hallituksen käsittäneen Suomenkin hallituksen antaneen
myönnytyksensä ruotsalaisten joukkojen käyttämiseen sekä lausutaan
Saksan hallituksen luulleen toimineensa keskinäisen ymmärtämyksen
edistämiseksi Suomen ja Ruotsin välillä.
Oli täten käynyt selville, että Ruotsin hallitus, ryhdyttyänsä, heti
kun Suomi oli julistautunut itsenäiseksi, neuvotteluihin Saksan kanssa
Ahvenanmaan linnoituksista, oli taitavasti käyttänyt hyväksensä
ajankohtaa, jolloin Saksan hallituksella – ainakin päättäen Saksan
Tukholman-lähettilään lausunnoista – vielä oli jonkinlaisia toiveita
Ruotsin siirtymisestä puolueettomuudestaan keskusvaltio-ryhmän
puolelle, hankkiaksensa Saksan kannatuksen pyrinnöillensä
Ahvenanmaalla. Suomen hallituksen asema käytävissä neuvotteluissa oli
tämän johdosta tullut perin vaikeaksi, sitäkin enemmän, kuta selvemmin
nyttemmin alkoivat käydä ilmi keskusvaltojen heikkenevät toiveet
maailmansodan ratkaisusta heidän hyväksensä, seikka, joka tietysti
suorastaan velvoitti Suomen hallitusta toimimaan niin, etteivät välimme
läntisen naapurimme kanssa pääsisi kärjistymään.
Mutta ennenkuin kerron tämän vieraan vallan sotaväen käyttämistä
Ahvenanmaalla koskevan asian jatkuvista vaiheista, on minun palattava
jälleen Tukholman neuvotteluihin elokuun lopulla. Kolmantena esiintyi
täällä kysymys siitä, kenenkä tuli suorittaa hävittämistyön
kustannukset ja miten nämä kustannukset oli laskettava.
Meidän puoleltamme asetuttiin tässä suhteessa sille kannalle, että
olisi vallan kohtuutonta velvoittaa Suomea suorittamaan mitään osaakaan
kustannuksista, koska linnoitusten hävittäminen ei ensinkään ollut
suomalainen intressi ja siitä lisäksi olisi seurauksena velvollisuus
lisätä Suomen puolustuslaitoksia toisilla tahoilla, mikä tietysti
aiheuttaisi melkoisesti kohoavia puolustuskustannuksia. Ruotsin
valtuutetut, joihin myöskin Saksan valtuutettu yhtyi, pitivät
sitävastoin oikeimpana, että kukin maa suorittaisi omat kustannuksensa.
Asiassa ei päästy yksimielisyyteen, vaan lykättiin ratkaisu myöhemmin
pidettävään kokoukseen.
Neljäntenä esiintyi kysymys siitä ajasta, jonka kuluessa hävittäminen
oli suoritettava. Tällöin Saksan valtuutettu antoi lausunnon, jossa hän
aluksi viittasi siihen, että oikeussuhde Suomen ja Venäjän välillä ei
vielä ollut selvitetty rauhanteolla, vaan että päinvastoin jo aloitetut
rauhanneuvottelut olivat katkenneet. Joskin mahdollisuus – hän sanoi
– on olemassa, että niihin ryhdytään uudelleen, ovat olot Venäjällä
tätä nykyä siksi levottomat, että näyttää perin epävarmalta,
millaisiksi Venäjän ja Suomen väliset suhteet lopulta muodostuvat.
Suomen intressi tekee siten toivottavaksi, että linnoitusten
hävittämistä ei suoriteta, ennenkuin lopullinen rauha on saatu aikaan
Suomen ja Venäjän välillä. Mutta myöskin asiaa Saksan kannalta
arvosteltaessa puhuvat erittäin tärkeät sotilaspoliittiset syyt,
semminkin nykyinen sotilaallinen tilanne Muurmannin rannikolla, sen
puolesta, että linnoitukset olisi toistaiseksi säilytettävä. Ja samaten
katsoi Saksan valtuutettu Ruotsillakin olevan hyötyä linnoituksista,
sillä ne turvasivat vapaan liikenteen Pohjanlahdella Ruotsin ja sen
kanssa ystävällisissä suhteissa olevan Suomen välillä.
Suomen valtuutetut yhtyivät tähän lausuntoon, jotavastoin Ruotsin
puolelta ilmoitettiin, etteivät valtuutetut olleet valmiita määräämään
kantaansa tämän Saksan valtuutetun ehdotuksen suhteen.
Sittenkun hallitus tällä välin oli käsitellyt asiaa koko laajuudessaan
valtuutettujen antaman selostuksen ja tekemien ehdotusten pohjalla
sekä antanut valtuutetuille uusia ohjeita, kokoontui Ahvenanmaan
komissioni uudelleen syyskuun 16 päivänä Tukholmassa. Uusina
asiantuntijoina ottivat kokoukseen osaa myöskin arkkitehti Lars Sonck
ja sanomalehdentoimittaja E. v. Wendt, saatuansa syyskuun 13 päivänä
siihen hallituksen määräyksen. Suomen puolesta ilmoitettiin nyt, että
hallituksen määräyksestä oli Ahvenanmaalla pantu alulle kenttävarusten
ja piikkilankaesteiden hävittäminen suomalaisten viranomaisten kautta.
Toimenpidettä motivoitiin osittain sillä, että Ruotsin ja Saksan
valtuutetut olivat katsoneet kenttävarustusten mahdollisimman pikaisen
hävittämisen suotavaksi, koska tämä oli Ahvenanmaan väestön intressi,
osittain sillä, että muussa tapauksessa pilaantuisivat varustuksiin
käytetyt aineet, etenkin puuaineet käyttökelvottomiksi. Samalla
ilmoitettiin kenttävarustusten poistamisen tapahtuvan rahvaan
myötävaikutuksella.
Tämä ilmoitus aiheutti ankaran protestin Ruotsin ja Saksan
valtuutettujen puolelta, jotka katsoivat, ettei Suomen hallitus ollut
enää oikeutettu ryhtymään tällaiseen yksipuoliseen toimenpiteeseen,
sittenkun kysymys Ahvenanmaan varustusten poistamisesta oli
kokonaisuudessaan lykätty kolmen maan valtuutettujen yhteisesti
käsiteltäväksi. Valtuutetut tahtoivat myöntää Suomen hallitukselle
oikeuden teettää ainoastaan sellaisia töitä, joita maanomistajat itse
suorittaisivat niiden kenttävarustusten poistamiseksi, jotka
todistettavasti ovat haitallisia maanomistajien elinkeinon
harjoittamiselle.
Suomen valtuutetut ilmoittivat saattavansa protestin hallituksensa
tietoon.
Samassa kokouksessa antoivat Suomen valtuutetut pöytäkirjaan seuraavan
lausunnon:
Kenttävarustusten suhteen pidättävät valtuutetut Suomen hallitukselle
oikeuden niiden hävittämiseen suomalaisten viranomaisten kautta sekä
myöntävät, että jo alulle pantu työ suoritetaan Suomen kustannuksella.
Kun hävittämistyö on loppuun suoritettu, on siitä ilmoitettava Ruotsin
ja Saksan hallituksille, jonka jälkeen tarkastuskunta, jonka
muodostavat 3 ruotsalaista, 3 saksalaista ja 3 suomalaista upseeria,
kontrolloi työn suorituksen.
Mitä sitten tulee päälinnoitusten hävittämiseen, myöntävät valtuutetut,
että tämä työ tehdään ruotsalaisten, saksalaisten ja suomalaisten
upseerien, joita tulee olla yhtä monta kustakin maasta, johdolla ja
valvonnalla sekä käyttämällä tähän työhön 30 miestä insinöörijoukkoja
kustakin sopimuksen tehneestä maasta, kuitenkin kaikki sillä
nimenomaisella edellytyksellä, että tähän työhön ryhdytään vasta
yleisen rauhanteon jälkeen.
Lausunnon johdosta selittivät Ruotsin valtuutetut, että ensimmäinen
kappale siinä oli mahdoton hyväksyä Ruotsin kannalta, ja lausuivat
jyrkästi vastustavansa sellaisen päätöksen tekemistä, jonka mukaan
päälinnoitusten hävittämiseen olisi ryhdyttävä vasta maailmansodan
loputtua.
Saksan valtuutettu katsoi, ettei Saksan puolelta ollut mitään
muistuttamista sitä vastaan, että päälinnoitusten hävittämiseen
ryhdyttäisiin niin pian kuin olosuhteet sen sallivat, kuitenkin
viimeistään heti yleisen rauhanteon jälkeen.
Kun komissioni seuraavana päivänä, syyskuun 18:ntena, uudelleen
kokoontui, esittivät Ruotsin valtuutetut täydellisen sopimusluonnoksen.
Uutuutena oli tässä määrätty, että hävittämistyötä varten oli
Ahvenanmaa jaettava kolmeen alueeseen ja että kukin sopimusmaista
toimittaisi työn yhdellä näistä alueista omalla väellänsä. Työvoima
kustakin maasta saisi nousta 250 mieheen, joko sota- tai siviiliväkeä,
kunkin valtion oman harkinnan mukaan.
Komissioni hajaantui tämän jälkeen päättäen kokoontua uudelleen, niin
pian kuin Suomen ja Saksan valtuutetut olivat ennättäneet neuvotella
hallitustensa kanssa Ruotsin sopimusluonnoksen johdosta.
Neuvottelut alkoivat uudelleen lokakuun 17 päivänä. Suomen valtuutetut
esittivät tällöin aluksi hallituksensa selityksen sen protestin
johdosta, jonka Ruotsin ja Saksan valtuutetut olivat aikaisemmassa
kokoustilaisuudessa sanelleet pöytäkirjaan. Selityksessä viitattiin
aluksi siihen, että ne toimenpiteet, joihin oli ryhdytty Ahvenanmaalla
kenttävarustusten ja piikkilankaesteiden poistamiseksi, sisälsivät
ainoastaan määräysten toteuttamista, jotka koskivat koko Suomen
valtioaluetta. Kun Ahvenanmaan asujaimisto oli useamman kerran vaatinut
kysymyksessäolevien laitteiden poistamista, syystä että ne olivat
kokonaan tarpeettomia ja haitallisia maanviljelykselle, oli hallitus
ottamalla huoltaaksensa ja kustantaaksensa laitteiden poistamisen
tahtonut tyydyttää näitä asukkaiden vaatimuksia. Sen ohella, että
suorastaan käytännölliset syyt olivat aiheuttaneet mainitut
toimenpiteet, olivat ne myöskin sopusoinnussa Suomen ja Saksan väliseen
rauhansopimukseen sisältyvien, Ahvenanmaata koskevien määräysten kanssa
ja samaten sen käsityskannan kanssa, jonka komissioni oli omaksunut
lausuessaan yksimielisesti Ahvenanmaalla pidetyssä kokouksessa
toivomuksenaan, että kenttävarustusten poistamiseen olisi ryhdyttävä
mahdollisimman pian. Hallitus ilmoitti lopuksi kuitenkin antaneensa
määräyksen töiden keskeyttämisestä toistaiseksi.
Tämä hallituksen puolelta tehty myönnytys ei vastannut Suomen
valtuutettujen kantaa; he olivat päinvastoin kirjeellisesti esittäneet
hallitukselle käsityksenään, että olisi pysyttävä lujasti vaatimuksessa
kenttävarustusten poistamisesta yksistään suomalaisten viranomaisten
toimesta. Hallitus ei kuitenkaan katsonut tätä mahdolliseksi ensinnäkin
siitä syystä, että Ruotsin ja Suomen noottienvaihdossa toukokuussa oli
sopimuksen esineeksi mainittu ei ainoastaan linnoitusten, vaan myöskin
"muiden sotilaallisten laitteiden" hävittäminen, ja toiseksi, koska
yleismaailmallisen poliittisen tilanteen käydessä Saksalle yhä
epäedullisemmaksi näytti tarpeelliselta tehdä myönnytyksiä Ruotsille.
Kysymyksessä hävittämistyön suorittamisesta ehdotettiin nyt
suomalaiselta taholta, että sopimuksessa määrättäisiin ainoastaan työ
toimitettavaksi yhtä suurilla työvoimilla kustakin kolmesta
sopimusmaasta, ilman mitään aluejakoa. Työtä tulisi valvomaan
tarkastajalautakunta, jonka muodostaisi yksi upseeri tarpeellisine
esikuntineen kustakin maasta. Tämä ehdotus oli oikeastaan lähtenyt
Saksan hallituksesta. Vapaaherra v. Brück oli käynyt luonani
ehdottamassa, että sovinnon aikaansaamiseksi olisi paras määrätä
ainoastaan kunkin maan olevan oikeutetun lähettämään yhtä monta miestä
työhön, jolloin, kun Saksa ei ollut halukas lähettämään kuin muutaman
sotamiehen, tulos olisi, ettei Ruotsikaan voisi useampia lähettää.
Komissioni teki nyt tarmokkaasti työtä päästäksensä lopullisiin
tuloksiin sopimuksen suhteen. Istuntoja pidettiin lokakuun 17 päivästä
30 päivään, jolloin sopimusluonnos oli kokonaisuudessaan läpikäyty ja
päätökset tehty kaikissa kohdissa. Työn kuluessa oli Saksan
valtuutettu, komentajakapteeni v. Fischer-Loszainen, useamman kerran
korostanut, kuinka tärkeätä oli saada sopimus nopeasti aikaan, koska
venäläiset vaativat pääsyä mukaan neuvotteluihin ja tätä ei voitaisi
ajan pitkään estää. Niinpä oli Venäjän ulkoasiainkomissariaatti antanut
lokakuun 9 päivänä Saksan pääkonsulille Moskovassa nootin, jossa,
vedoten Brest-Litovskin rauhansopimukseen, vaadittiin Venäjälle
oikeutta ottaa osaa Tukholman neuvotteluihin. Sittenkun sihteerit
yhdessä kamariherra Sandgrenin kanssa olivat antaneet päätöksille
niiden lopullisen sanamuodon, toimitettiin komissionin ehdotus
sopimusvaltojen hallitusten tarkastettavaksi.
Ne asiat, joista suurin erimielisyys oli vallinnut, sisältyivät
ehdotuksen kolmanteen ja viidenteen artiklaan. Kolmas artikla kuului:
Hävittämisen suorittavat kolme sopimuksen tehnyttä valtiota
sotilaallisilla työvoimilla, jotka kuitenkin asianomaisen valtion
oman harkinnan mukaan voidaan kokonaan tai osittain korvata
siviilityövoimalla.
Työvoimien suuruus määrätään 250 mieheksi kustakin maasta, siihen
luettuina päällystö sekä muonitusta ja työvoimien siirtoa varten
tarvittava henkilökunta.

Kullakin valtiolla on täysi vapaus itse määrätä työvoimansa kokoonpano.

Ruotsalaiset ja saksalaiset työvoimat on kaikkien hävittämistöiden
päätyttyä, minkä arvioidaan voivan tapahtua marraskuun 15 päivänä 1919,
viipymättä kuljetettava pois Ahvenanmaan saarilta.

Viides artikla oli saanut seuraavan sisällyksen:

Kenttävarustusten hävittäminen on aloitettava aikana, jonka Suomen
hallitus määrää, kuitenkin viimeistään huhtikuun 15 päivänä 1919.
Suomen hallituksella on kuitenkin oikeus, sittenkun tämä sopimus
on tullut ratifioiduksi, tämän syksyn kuluessa toimituttaa
kenttävarustusten hävittämistä tarkoituksella osittain estää
rakennusaineiden pilaantumista, osittain poistaa sellaisia
kenttävarustuksia, jotka ovat asujaimistolle haitaksi sen
elinkeinonharjoituksessa.
Ruotsille määrätyllä hävittämisalueella ei tällaisen työn suorittaminen
kuitenkaan ole luvallista suomalaisella sotaväellä eikä myöskään
suomalaisen viranomaisen hankkimalla siviilityövoimalla.
Muiden varustusten ja sotilaallisten laitteiden hävittäminen on
aloitettava huhtikuun 15 päivänä 1919.
Tämän ohessa mainittakoon ehdotuksesta, että siinä oli ruotsalaisten
esityksen mukaan määräys aluejaosta hävittämistyötä varten. Suomen
valtuutetut olivat katsoneet itsensä pakotetuiksi hyväksymään tämän,
kun kaikki asiantuntijat, myöskin Suomen, olivat pitäneet aluejakoa
käytännöllisistä syistä tarpeellisena; Suomen valtuutetut olivat
kuitenkin samalla huolehtineet aluejaon muodostamisesta sellaiseksi,
että ruotsalaisen sotaväen maahantulosta aiheutuvat haitat
supistuisivat mahdollisimman vähiin.
Hävittämisen kustannusten korvaamisesta ei päästy yksimielisyyteen
komissionissa. Sopimusehdotuksessa määrättiin tästä syystä
kustannuksista, että kukin maa maksaa oman sotaväkensä muonituksen ja
palkkauksen sekä räjähdysaineiden kustannukset, jotavastoin kysymys
muissa suhteissa jää sopimusvaltojen hallitusten erikseen tehtävän
välipuheen varaan.
Ennenkuin sopimusehdotus tuli valtioneuvoston käsittelyyn, valmisti
asiaa valiokunta, johon kuuluivat pääministeri, ulkoasiainministeri ja
puolustusministeri. Tämän ohessa neuvoteltiin asiasta eduskuntaryhmien
valtuuskunnan kanssa. Marraskuun 13 päivänä esitettiin asia sitten
valtioneuvostolle.
On muistettava, että vähää ennen oli Saksassa tapahtunut vallankumous
ja sen sotilaallisen aseman täydellinen luhistuminen. Selvää oli, että
nämä suuret tapahtumat eivät voineet olla vaikuttamatta myöskin Suomen
hallituksen kantaan Ruotsin kanssa käydyissä neuvotteluissa. Hallitus,
joka kyllä katsoi tarpeelliseksi mennä myönnytyksissä ruotsalaisten
vaatimuksiin nähden mahdollisimman pitkälle, ei kuitenkaan voinut
hyväksyä sopimusehdotusta kokonaisuudessaan. Se hyväksyttiin muissa
osissa, mutta kolmanteen artiklaan päätettiin ehdottaa sellainen
muutos, että sotilasaines kunkin maan työvoimassa saisi olla enintään
50 miestä, ja viidennestä artiklasta vaadittiin poistettavaksi
toinen momentti, jossa kiellettiin käyttämästä väliaikaisenakin
toimenpiteenä suomalaista työvoimaa kenttävarustusten poistamiseen
sillä alueella, jolla varsinainen hävittämistyö seuraavana vuonna
tulisi suoritettavaksi Ruotsin toimesta. Kun valtuutetuille annettiin
näiden hallituksen päätösten mukaiset ohjeet, saivat he samalla
oikeuden allekirjoittaa sopimuksen siinä tapauksessa, että nämä
hallituksen muutosehdotukset hyväksyttäisiin.
Niin ei kuitenkaan tapahtunut, kun komissioni uudelleen kokoontui
marraskuun 18 päivänä Tukholmassa. Ruotsin valtuutetut selittivät
olevansa ohjeidensa mukaan estetyt hyväksymästä Suomen hallituksen
ehdotuksia ja esittivät vielä avoinna olevien kysymysten siirtämistä
ratkaistaviksi suoranaisilla neuvotteluilla sopimusvaltojen hallitusten
kesken. Saksan valtuutettu ilmoitti, että hän olisi kyllä puolestansa
ollut valmis hyväksymään Suomen hallituksen ehdotukset, mutta koska ei
yksimielisyyttä saavutettu, yhtyi hän ruotsalaisten tekemään
ehdotukseen. Suomen valtuutetut pitivät myöskin parhaimpana, ettei
neuvotteluja enää jatkettaisi valtuutettujen, vaan hallitusten kesken.
Useat seikat viittaavat siihen, että Ruotsin hallituksen harrastus
Ahvenanmaan varustusten nopeaan hävittämiseen oli nyttemmin jossakin
määrin laimentunut. Niin kauan kuin Saksa oli ollut mahtavuutensa
kukkuloilla, niin kauan kuin Saksa oli ollut voittoisa maailmansodassa,
oli Ruotsin hallitus katsonut varovaisuuden vaativan Ahvenanmaan
linnoitusten pikaista hävittämistä ja tämän työn järjestämistä
sellaisella tavalla, joka mahdollisuuden mukaan voisi edistää itse
pääkysymyksen, Ahvenanmaan saariryhmän omistamista koskevan,
ratkaisemista Ruotsin toivomusten mukaan. Mutta kun osat olivat
vaihtuneet sotanäyttämöllä, kun alkoi käydä yhä selvemmäksi, että
ympärysvallat tulisivat sanelemaan rauhanehdot ja ratkaisemaan Euroopan
valtioiden uudelleenmuodostumisen, silloin oli kysymys Ahvenanmaan
linnoitusten hävittämisestä menettänyt Ruotsin hallituksen silmissä
osan merkitystänsä. Eihän ole ensinkään ihmeteltävää, jos Ruotsin
hallitus arvioi tilannetta siten, että ympärysvallat a priori olivat
taipuvaisempia kääntämään korvansa Ruotsin kuin Suomen vaatimuksille
Ahvenanmaan asiassa.
Ministeri Westman oli jo lokakuun 19 päivänä saapunut luokseni
ilmoittamaan, että Ruotsin hallitus olisi halukas ehdottamaan
Ahvenanmaan kysymyksen koko laajuudessaan ratkaisemista Ahvenanmaalla
toimitettavalla kansanäänestyksellä. Vastasin Westmanille pyytäen
kirjallista esitystä asiasta, mutta huomautin samalla kuitenkin, kuinka
ratkaisu sellaisella kansanäänestyksellä olisi sitäkin epäoikeutetumpi,
kun Ahvenanmaan asujaimisto oli ainoastaan pieni osa Suomen
ruotsinkielistä väestöä. Kirjeessä lokakuun 22 päivältä ilmoitin
Gripenbergille tästä keskustelusta, lisäten, että olin asian
tiedoittanut myöskin Holstille Lontooseen, jotta voitaisiin saada
selvyyttä ympärysvaltojen kannasta asiassa.
Marraskuun kokouksen jälkeen sähkötti Gripenberg minulle m.m.: "Luulen
voivani todeta, että intressi täällä kysymyksen nopeaan ratkaisemiseen
on melkoisesti vähentynyt mahdollisesti toivossa pian omistaa
Ahvenanmaa." Ja marraskuun 25 päivänä Gripenberg kirjoitti m.m.
seuraavaa: "v. Lucius pelkäsi, että Ruotsi nyt ympärysvalloilta hankkii
itsellensä Ahvenanmaan hävittämättömine linnoituksinensa, lahja, jonka
Ruotsi tulee vastaanottamaan mitä suurimmalla tyydytyksellä. Täten
tulisi yhteisymmärrys pohjoismaissa, etupäässä Ruotsin ja Suomen
välillä, hävitetyksi ainiaksi tai ainakin moneksi vuodeksi eteenpäin."
Ministeri Westman jätti kuitenkin jo marraskuun 26 päivänä
hallituksensa puolesta uuden välitysehdotuksen linnoitusten
hävittämissopimuksessa vielä avoinna olevien kohtien ratkaisemiseksi.
Tämä ehdotus ei kuitenkaan ennättänyt tulla käsittelyn alaiseksi minun
ministeriaikanani. Kun se joulukuussa tuli valtioneuvostossa esille,
oli sitä ennen tapahtunut maassamme hallituksen vaihdos.
Tästä syystä olkoon tässä ainoastaan mainittu, että sopimus Ahvenanmaan
varustusten hävittämisestä allekirjoitettiin joulukuun 30 päivänä 1918
ja että sen kolmannessa artiklassa sotilasaines Ruotsin ja Saksan
työvoimissa rajoitettiin 150 mieheen kustakin maasta, minkä ohessa
viides artikla oli saanut meidän taholtamme aikaisemmin ehdotetun
muodon, joten siis Suomelle oli tunnustettu oikeus aloittaa
kenttävarustusten hävittäminen koko alueella suomalaisilla työvoimilla
heti sopimuksen ratifioinnin tapahduttua.
Linnoitusten ja muiden varusteiden hävittäminen tapahtui sitten, kuten
tunnettua, seuraavana vuonna.
Ennenkuin lopetan, haluan vielä tässä esittää otteen siitä kirjelmästä,
jossa Suomen valtuuskunta, työn päätyttyä lokakuun 30 päivänä 1918,
selostaa ulkoasiainministeriölle neuvottelujen kulkua ja tuloksia.
Siinä sanotaan m.m. seuraavaa:
"Suomen valtuuskunnan asema oli sitäkin vaikeampi, kun alun pitäen kävi
selville, että keskeisimmät, sangen selvään läpinäkyvät pyrkimykset
Ruotsin valtuuskunnan politiikassa eivät tarkoittaneet niin paljon itse
hävittämiskysymystä ja sen yksityisseikkoja kuin harrastusta yhdistää
tähän hävittämisasiaan tuntuvan ruotsalaisen sotilasjoukon tuominen
Ahvenanmaalle, jotta tämä tapahtuma voisi tulla tekijäksi Ruotsin
suurpoliittisissa suunnitelmissa Ahvenanmaan tulevaisuuteen nähden."

Valtuuskunnan lausunto päättyy seuraavasti:

"Ne ruotsalaisten vaatimusten aiheuttamat myönnytykset Suomen puolelta,
jotka esiintyvät komissionin työn tuloksena, toivoo suomalainen
valtuuskunta tulkittavan Suomen harrastukseksi pohjoismaiseen
yhteisymmärrykseen, ja jos niin tapahtuu, uskaltaa valtuuskunta olla
sitä mieltä, että sen toiminta, huolimatta kaikista peräytymisistä ja
pettymyksistä, on ollut Suomelle hyödyksi."
Olen katsonut tarpeelliseksi selostaa verraten yksityiskohtaisesti
kysymystä Ahvenanmaan linnoitusten hävittämisestä. Asiallahan kyllä on
enää ainoastaan historiallinen merkitys, semminkin sitten kun
Ahvenanmaan saarten linnoittamattomuus ja neutralisointi on vahvistettu
sopimuksella, jonka lokakuun 20 päivänä 1921 ovat allekirjoittaneet
Saksa, Tanska, Viro, Suomi, Ranska, Englanti, Italia, Latvia, Puola ja
Ruotsi. Mutta aikoinaan herätti tämä kysymys erittäin suurta huomiota
maassamme ja myöskin paljon tyytymättömyyttä hallituksen toimintaan
asiassa. Yleinen, laajalti levinnyt mielipide, joka ei voinut tuntea
niitä syitä, jotka pakottivat hallituksen menettelemään niinkuin edellä
on esitetty, ei voinut käsittää, kuinka hallitus katsoi mahdolliseksi
neuvotella ja päättää linnoitusten hävittämisestä maailmansodan
kestäessä ja sen aiheuttamien vaarallisen ja epävarmojen olosuhteiden
yhä vielä vallitessa, ja vielä vähemmän, kuinka voitiin sallia tähän
hävittämistyöhön käytettävän vieraan valtakunnan sotaväkeä.
Asian yksityiskohtainen selostelu ei myöskään enää ole näyttänyt
mitenkään arveluttavalta. Ne haavat, joita taistelu Ahvenanmaan
omistamisesta seuraavina vuosina aiheutti kansoissa molemmin puolin
Pohjanlahtea, ovat toivottavasti jo arpeutuneet, ja käsitys siitä, että
Ahvenanmaan säilyminen suomalaisena valtioalueena oli onneksi ei
ainoastaan Suomelle, vaan myöskin Ruotsille, on luullakseni vuosi
vuodelta käynyt viimeksimainitussa maassa yhä yleisemmäksi. On tultu
vakuutetuiksi siitä, että nimenomaan Ruotsin puolustuksen kannalta idän
vaaraa vastaan merkitsee tyytyväinen, mahdollisimman voimakas, Ruotsin
kanssa yhteisymmärryksessä ja yhteistoiminnassa elävä valtio Suomi
monin verroin enemmän kuin konsanaan Ahvenanmaan saariston omistaminen.
Mitenkä näin jäljestäpäin Ruotsissa yleisemmin arvostellaan Ruotsin
hallituksen politiikkaa vuonna 1918 Ahvenanmaan linnoituksiin nähden,
on minulle tuntematonta. Mutta en voi olla tässä toteamatta, että
Ruotsissa on hyvinkin pätevillä sotilastahoilla julkisuudessa esitetty
se mielipide, että Ruotsin silloinen politiikka oli erehdys ja että
linnoitusten säilyttäminen olisi ollut Ruotsin puolustuksen kannalta
tärkeä, aivan riippumatta siitä, kuuluiko saarten omistusoikeus
Suomelle vai Ruotsille, sillä ei ole ajateltavissa, että kumpikaan
näistä valtioista koskaan olisi tullut käyttämään linnoituksia
hyökkäystä, vaan yksistään puolustusta varten.
Suomen vuoden 1918 hallitus oli koko ajan selvillä siitä, että Suomen
etu olisi vaatinut linnoitusten säilyttämistä, ainakin siihen saakka,
kun niistä olisi päätetty Suomen ja Venäjän välillä käytävien
rauhanneuvottelujen yhteydessä.

HALLITUKSEN ERO

Kun Paasikiven hallitus toukokuun lopulla astui toimeensa, olivat
keskusvallat yhä vielä voitokkaina vihollisiansa vastassa. Etenkin
Saksan voima näytti murtumattomalta, eikä mikään antanut aavistaa sitä
täydellistä muutosta, joka verraten lyhyen ajan kuluessa oli tässä
suhteessa tapahtuva. Mutta sitä mukaa kuin sitten keskusvaltojen
sotilaallinen asema alkoi vähitellen heiketä, sitä mukaa kuin kansojen
hermot rintaman takana näissä valtioissa alkoivat pettää, sitä mukaa
kuin tämän johdosta rauhan kaipuu hinnalla millä tahansa näissä
kansoissa päivä päivältä kasvoi, sitä mukaa kuin hallituksenvaihdokset
ja sitten vallankumoukset ja valtaistuinten kukistumiset näissä maissa
saivat aikaan keskusvaltojen täydellisen heikkouden ja sen seurauksena
valta-aseman perinpohjaisen uudelleenjärjestelyn Euroopan valtioiden
kesken, oli selvää, että tämä kaikki oli voimakkaasti vaikuttava
myöskin meidän syrjäisen maamme oloihin, sen sekä sisäpolitiikkaan että
varsinkin ulkopolitiikkaan. Se orientointi Saksaa kohti, jota minäkin
olin kannattanut, joskin siinä lievemmässä muodossa, joka on käynyt
ilmi edellisistä esityksistäni, oli kadottanut reaalisen pohjansa, ja
nuoren valtiomme oli pakko muualta etsiä niitä kiinteitä kohtia, joita
se ehdottomasti tarvitsi turvatakseen itsenäisen elämänsä
tulevaisuuteenkin nähden.
Aavistus tästä oli saanut minut jo lokakuun 1 päivänä hallituksessa
esittämään kääntymistä kenraali Mannerheimin puoleen, kuten aikaisemmin
olen kertonut. Yhä selvemmäksi alkoi vähitellen käydä, että meilläkin,
kuten niin monessa muussa maassa, oli hallituksen vaihdos tarpeellinen,
jotta riittävästi voitaisiin ottaa huomioon niiden voittajavaltioiden
mielipiteet, jotka nyt tulivat yksipuolisesti sanelemaan ei ainoastaan
maailmansodan rauhanehdot, vaan myöskin suurin piirtein Euroopan
valtioiden uudestijärjestelyn. Ja ellemme me itse hallituksessa olisi
sitä huomanneet, saimme sen kyllä voittajien taholta kuulla. Siten oli
Holsti lokakuun 17 päivänä sähköttänyt minulle m.m. seuraavaa:
"Jatkuvasti on minulla täysi syy lisätä, että Saksa ja sen liittolaiset
ovat kaikki asettamalla uusia hallituksia tahtoneet turvata itselleen
mahdollisimman hyvät rauhanehdot. Mitä tekee Suomi? Se ei voi enää
mitenkään luottaa Saksan lupaukseen maaliskuulta. Me voimme vielä
nopeasti toimimalla ehken pelastaa asemamme. Virallisesti ei Englannin
hallitus tahdo missään muodossa antaa myöhäistä viittausta, mutta
yksityisesti on minulle huomautettu kuinka tärkeä sanottujen
tosiasioiden johdosta olisi, että Suomi ottaisi samanlaisen askelen,
jonka Saksa jo on ottanut. Jos edes muutamat hallituksen jäsenet, jotka
erityisen selvään ovat esiintyneet liittovaltoja vastaan, vetäytyisivät
pois, voitaisiin tätä ehken täällä pitää tyydyttävänä."
Mutta lokakuun 31 päivänä saapuneesta Holstin sähkösanomasta käy jo
selville, että tällainen toimenpide ei olisi riittävä. Siinä
korostetaan, että Englannissa katsotaan aivan uusien miesten tuloa
hallitukseen tarpeelliseksi. Huomaa siten selvään, kuinka länsivaltojen
vaatimukset kasvavat aivan samassa suhteessa kuin Saksan voimattomuus
tulee ilmeiseksi.
Aivan riippumatta näistä ulkoa tulleista huomautuksista oli
lokakuun keskivaiheilta alkaen sekä hallituksen keskuudessa että
eduskuntapiireissä se käsitys vakiintunut, että kokonaan muuttunut
maailman poliittinen tilanne vaati muutoksia hallituksen kokoonpanossa.
Viritetty keskustelu tässä suhteessa koski lähinnä sitä kysymystä,
oliko hallitus kokonaisuudessaan uusittava vai ainoastaan osittain,
kuin myöskin sitä pohjaa, jolle uusi hallitus oli rakennettava. Hjelt
kirjoitti Berliinistä, että kun minä olin koko ajan ajanut varovaista
politiikkaa länsivaltoihin nähden, pitäisi minun jäämiseni
ulkoministeriksi olla mahdollinen, ja piti sitä erittäin suotavana.
Omasta puolestani olin täysin selvillä siitä, että vaihdos
ulkoministerin paikalla oli välttämätön, jonka tähden olin jo
marraskuun alkupäivinä ilmoittanut valtionhoitajalle asettavani milloin
hyvänsä paikkani käytettäväksi. Samanlaisen ilmoituksen olivat eräät
muutkin hallituksen jäsenet tehneet. Valtionhoitajan nimenomaisesta
pyynnöstä ei kuitenkaan silloin vielä erohakemuksia tehty.
Valtionhoitaja Svinhufvud oli näet tullut siihen käsitykseen, että
tilanne vaati myöskin hänen eroansa, ja kun hallituksessa tämän
johdosta oli käsitelty hallituskysymystä koko laajuudessaan sekä
tultu siihen, että olisi koetettava saada kenraali Mannerheim
valtionhoitajaksi sekä kysyttäessä saatu häneltä myönteinen vastaus,
katsottiin tarpeelliseksi ja luonnolliseksi, että valittavalle uudelle
valtionhoitajalle oli varattava tilaisuus vaikuttaa muodostettavan
hallituksen kokoonpanoon. Tästä syystä täytyi hallituksenvaihdoksen
jonkin verran lykkäytyä.
Niitä neuvotteluja, joita käytiin eri porvarillisten puolueiden kesken
uuden hallituskokoomuksen pohjasta, selostin marraskuun 22 päivänä
maamme lähettiläille ulkomaille lähettämässäni kirjeessä seuraavalla
tapaa:
"Kuten lyhyesti sähkösanomalla viime viikolla ilmoitettiin, ovat
neuvottelut, joita Hallituksen tieten suomalaisen puolueen,
maalaisliiton, nuorsuomalaisen puolueen, ja ruotsalaisen kansanpuolueen
eduskuntaryhmien välillä viime aikoina on käyty Hallituksen uudelleen
muodostamisesta, nyttemmin johtaneet yksimielisyyteen asian
ratkaisemisesta ainakin pääpiirteissään seuraavilla perusteilla,
nimittäin: 1) että ryhdyttäisiin kenraali Mannerheimin kanssa
neuvotteluihin hänen valitsemisestaan valtionhoitajaksi; 2) että
muodostettaisiin mainittujen puolueitten kannattama kokoomushallitus;
3) että hallitusmuotokysymys jätettäisiin ratkaistavaksi vapaasti
laillista tietä uusien vaalien jälkeen; 4) että nykyinen eduskunta
ottaisi käsiteltäväkseen, paitsi juoksevia asioita ja semmoisia
pienempiä kysymyksiä, joista voitaisiin yhteisesti sopia, vain
välttämättömät asiat, joihin luetaan rahakysymykset, painolaki ynnä sen
aiheuttama lisäys rikoslakiin, yhdistyslaki ja asevelvollisuuslain
tärkeimmät kohdat; sekä 5) että uudet eduskuntavaalit toimitettaisiin
jo helmikuun alussa tahi, jos voittamattomat esteet tekisivät tämän
mahdottomaksi, ainakin helmi- tai maaliskuun kuluessa.
"Hallituksen käännyttyä ylläolevan mukaan kenraali Mannerheimin puoleen
onkin tämä – kuten tunnettua – jo antanut vastauksen, että hän on
valmis tulemaan, jos tilanteen katsotaan sitä vaativan, mutta että
hänen tehtävänsä Lontoossa vaativat häntä jäämään sinne joksikin aikaa.
Mutta joskin siis periaatteellisesti ollaan yhtä mieltä Hallituksen
uudelleenmuodostamiseen nähden, on kumminkin useita vaikeuksia
poistettava, ennenkuin asia saadaan lopullisesti ratkaistuksi.
"Ei ole vielä lopullisesti sovittu monarkistien ja tasavaltalaisten
kesken, kuinka monta edustajaa kummankin ryhmän tulee Hallitukseen
saada, eikä liioin mitenkä tärkeimmät paikat kumpaistenkin välillä
jaetaan. Tähän nähden ja kun Hallituksen uusi kokoonpano mitä
suurimmassa määrin on riippuvainen kenraali Mannerheimin mielipiteestä
ja toivomuksista, tulee nähtävästi asian lopullinen ratkaisu vielä
viipymään jonkin aikaa. Valtionhoitaja on kyllä jo kääntynyt
Valtiopäivien puhemiehen professori Lauri Ingmanin puoleen antaen
hänelle toimeksi alustavasti ryhtyä toimenpiteisiin Hallituksen
muodostamista varten, mutta juuri silmälläpitäen sitä, että kenraali
Mannerheimille on varattu sananvaltaa asiassa, ovat nämä toimenpiteet
vain alustavaa luonnetta."
Toiminnastaan Lontoossa sähkötti Mannerheim marraskuun 17 päivänä
minulle seuraavasti:
"Eilen oli minulla pitkä keskustelu lordi Cecilin kanssa.
Elintarvekysymyksessä hän katsoi olevan mahdollisuuksia toivomustemme
toteuttamiseen. Tästä jatkuvat neuvottelut hänen antamiensa viittausten
mukaisesti. Itsenäisyyden tunnustamisasiassa katsoi hän tuskin
mahdolliseksi, että Englanti juuri ennen rauhankonferenssia kulkisi
omia teitänsä. Lupasi kuitenkin keskustella asiasta hallitustoveriensa
kanssa. Fredrik Kaarlen ehdokkuuden hän katsoi mitä suurimmassa määrin
tulevan vaikeuttamaan suhteita Englantiin ja varsinkin Pohjois-Amerikan
Yhdysvaltoihin sekä vieläkin vahvistamaan epäilyksiä mahdollisuudesta
ylläpitää itsenäistä suomalaista orientointia. Jos te tahdotte
maanne parasta, niin kuuluivat hänen sanansa, ei teidän tule
yrittää ajaa perille hänen valtaistuimelle nousuansa. Yleensä
osoittavat keskusteluni lordi Cecilin sekä ulkoasiainministeriön ja
sotaministeriön virkamiesten kanssa syvälle juurtunutta epäluottamusta
Suomea kohtaan. Katsoen niiden kysymysten tärkeyteen, jotka piakkoin
joutuvat päiväjärjestykseen ja joiden onnellinen ratkaisu tulee
kokonaan riippumaan rauhankonferenssista, katson asiakseni alistaa,
että uuden hallituksen valinnassa suurin huomio kiinnitetään
välttämättömyyteen poistaa tämä epäluottamus."

Marraskuun 19 päivänä sähkötti Holsti minulle:

"Ruotsista sähkötetty Lontoon lehdille Mannerheimin ehdokkuudesta
valtionhoitajaksi. Ulkoministeriössä siitä minulle lausuttu, että vaali
olisi parhaana takeena uuden hallituksen paremmasta politiikasta, sillä
entente luottaa hänen selvänäköisyyteensä. Jos prinsiipissä hänen
vaalinsa päätetty, toimittakaa se heti, jotta hän voisi täällä ja
Pariisissa neuvotella uuden asemansa mukaisesti ennen tuloansa
Suomeen."
Neuvottelut uuden hallituksen muodostamisesta sujuivatkin sitten
nopeammin kuin kirjeessäni marraskuun 22 päivältä olin otaksunut.
Monarkistien ja tasavaltalaisten kesken sovittiin, että kumpainenkin
ryhmä asettaisi yhtä monta jäsentä hallitukseen. Kun Mannerheimin
hyväksyminen uudestijärjestelylle oli Lontoosta saapunut, kävi
hallitukselle mahdolliseksi jättää erohakemuksensa. –
Monet olivat ne pettymykset, jotka tämä aika oli tuottanut ulkoasiain
hoidolle. Yksi seikka oli kuitenkin omiansa erotessani toimestani
antamaan suurta tyydytystäkin. Pyrkimykseni koettaa estää maatamme,
vaikkakin se itsenäisenä valtiona oli maailmansodan lapsi, joutumasta
mukaan maailmansodan pyörteisiin, oli onnistunut.
Oli myöskin osoittautuva, että ehdottaessani hallituksessa kenraali
Mannerheimia väliemme selvittäjäksi länsivaltojen kanssa olin osannut
oikeaan. Kenraali Mannerheimin onnistui, ei ainoastaan vihdoinkin avata
Pohjois-Amerikan Yhdysvaltojen vilja-aitat meidänkin nälkäänäkevälle
kansallemme, vaan myöskin saavuttaa Ison-Britannian tunnustus
itsenäisyydellemme sekä uudelleen solmia katkenneet välimme Ranskan
kanssa. Mutta näiden asioiden yksityiskohtainen kertominen ei enää
kuulu muistelmieni piiriin, sillä joskin kenraali Mannerheimin toiminta
näissä suhteissa aiheutui Paasikiven hallituksen aloitteesta,
saatettiin se onnelliseen tulokseensa vasta seuraavan hallituksen
aikana.
Mainitsemista ansaitsee kuitenkin tässä yhteydessä, että se pohja,
jolle Mannerheim perusti sopimuksensa länsivaltojen kanssa, käsitti
pääasiallisesti seuraavat kohdat:

1) Uuden hallituksen kokoonpano hyväksyttävällä tavalla;

2) Saksalaisten sotajoukkojen täydellinen poistaminen maasta ja
kaikkien saksalaisten sotilasohjaajien poislähettäminen maasta;
3) Hessenin prinssin Fredrik Kaarlen ehdoton luopuminen
kuningasehdokkuudesta;

4) Uudet eduskuntavaalit mahdollisimman lyhyessä ajassa;

5) Parin ranskalaisen upseerin lähettäminen tutkimaan
sotilaskysymystämme.
Selvää oli, että tämän ohjelman toteuttamiseen tarvittiin kokonaan
uudet miehet. Paasikiven hallitus sai marraskuun 27 päivänä pyytämänsä
eron, ja samana päivänä astui toimeensa Ingmanin muodostama
kokoomushallitus. Erotessani sain vastaanottaa erittäin ystävällisiä
kirjeitä ei ainoastaan kaikilta ulkovaltojen lähettiläiltä maassamme,
vaan myöskin useimmilta maamme edustajilta ulkomailla. Säilytän näitä
arvokkaina muistoina vaikealta, vaativalta ajalta. –
Joulukuun 12 päivänä valittiin kenraali Mannerheim valtionhoitajaksi.
Uusi ajanjakso kansamme historiassa oli alkanut.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 1918: Stenroth, Otto — Puoli vuotta Suomen ensimmäisenä ulkoministerinä