Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Yksinäisen tähden harhailija

Zane Grey (1872–1939)

Romaani·1915·suom. 1924·7 t 23 min·80 331 sanaa

Buck Duane perii sukunsa taisteluvaiston ja joutuu lainsuojattomaksi ammuttuaan miehen itsepuolustukseksi. Texasin rajaseudulle sijoittuva lännenseikkailu seuraa Duanen kamppailua omantuntonsa kanssa sekä hänen yritystään palata lain oikealle puolelle Texasin ratsupoliisien avulla.


Zane Greyn 'Yksinäisen tähden harhailija' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 2032. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

YKSINÄISEN TÄHDEN HARHAILUA

Kirj.

Zane Grey

Englannin kielestä ["The Lone Star Ranger"] suomentanut

Väinö Nyman

Porvoossa,
Werner Söderström Osakeyhtiö,
1924.

I OSA

HENKIPATTO

I

Se oli siis imeytynyt hänenkin veriinsä, tuo peritty taisteluvaisto,
tuo pakottava tappamiskiihko. Hän oli Duanein, tuon vanhan texasilaisen
sotaisen suvun, viimeinen jäsen. Mutta ei hänen kuolleen isänsä muisto,
eivät hänen hellä-äänisen äitinsä rukoukset eivätkä nyt hänen edessään
seisovan enonsa varoituksetkaan olleet voineet pakottaa Buck Duanea
täydellisesti toteamaan verensä synkkää ja kiihkeää kutsua. Sen oli
päinvastoin aiheuttanut erään kummallisen, kolmena viime vuonna hänen
mielessään voimistuneen tunteen uusiintuminen satakertaisesti
voimakkaampana kuin ennen.
"Niin, Cal Bain on kaupungissa, täynnä huonoa viskyä ja hän hakee
sinua", toisti vanhempi mies vakavasti.

"Tämä on jo toinen kerta", mumisi Duane kuin itsekseen.

"Poikani, et voi välttää kohtausta. Poistu kaupungista, kunnes Cal
selviää. Hän ei ahdistele sinua ollessaan selvällä päällä."
"Mutta mitä hän minusta oikeastaan tahtoo?" kysyi Duane. "Loukata minua
jälleen varmaankin. En siedä sitä toista kertaa."
"Hän on saanut kuumeen, joka on hyvin yleinen Texasissa nykyjään,
poikaseni. Hän haluaa näyttää ampumistaitoaan. Jos hän kohtaa sinut,
koettaa hän tappaa sinut."
Duane tunsi jälleen verensä virtaavan kuumemmin suonissaan. Se
värisytti hänen sisäistä olentoaan kuin leimuavat liekit, jähmetyttäen
hänet kummallisen tyyneksi jäähdyttyään.

"Tappaako minut? Mutta miksi?" kysyi hän.

"Jumala kyllä tietää, että se tapahtuisi syyttä. Mutta tarvitaanko
nykyjään ammuskelemiseen mitään todellista syytä. Eikö viisi paimenta
tuolla Everallsissa ampunut toisiaan kuoliaaksi riitauduttuaan vain
mitättömästä seikasta? Eikä Calilla ole mitään syytä rakastaa sinua.
Hänen tyttönsä piti sinusta."

"Lopetin suhteen kuultuani, että tyttö on hänen."

"Tyttö arvatenkaan ei lopettanut. Mutta viis hänestä ja vaikuttimista!
Cal on täällä ja hän on juuri sen verran juovuksissa, että hän voi olla
ilkeä. Hän oikein palaa innosta saada tappaa jonkun, hän kun on
tuollainen kerskaileva revolverisankari. Hänestä tuntuisi mieluisalta,
jos hänestä vain voitaisiin ajatella pahaa. Täällä on paljon hurjia
paimenia, jotka haluavat tulla kuuluisiksi. He kerskailevat nopealla
ampumistaidollaan, matkien Blandia, King Fisheriä, Hardinia ja muita
kuuluisia henkipattoja, ja uhkailevat liittyä Rio Granden rantamilla
piileskeleviin rosvojoukkoihin. He nauravat sheriffeille kerskaillen,
kuinka he tulevat kohtelemaan vartijoita. Sinun ei totisesti tarvitse
välittää paljonkaan Calista, jos vain kartat häntä."
"Tarkoitatte varmaankin, että minun pitäisi paeta?" kysyi Duane
ivallisesti.
"Sinun sijassasi en käsittäisi asiaa niinkään. Karta vain häntä. Buck,
en pelkää sitä, että Cal voisi tehdä sinulle jotakin, vaikka
tapaisittekin toisenne kaupungissa. Sinulla on isäsi silmä ja olet yhtä
taitava ampujakin. Pelkään vain enimmän sitä, että tapat Bainin."
Duane vaikeni punniten enonsa vakavia sanoja ja koettaen ymmärtää
niiden merkityksen.
"Jos Texas vain joskus tointuu tämän tyhmän sodan seurauksista ja
tappaa kaikki tuollaiset henkipatot, pitää jokaisen nuoren miehen olla
varuillaan", jatkoi eno. "Olet kolmekolmattavuotias nyt ja erinomaisen
hienon näköinen mies, joten sinun pitää hillitä luontoasi. Sinulla on
mahdollisuuksia elämässä. Mutta jos rupeat ammuskelemaan ja tapat
jonkun miehen, olet mennyttä kalua. Silloin tapat vielä toisenkin ja
sama vanha tarina toistuu vain. Vartijat julistavat sinut joka
tapauksessa henkipatoksi, koska he aikovat saattaa lain ja järjestyksen
voimaan Texasissakin. He eivät välitä lainkaan siitä, että kummallakin
taistelijalla on ollut samanlaiset mahdollisuudet. Ellet antaudu,
tapetaan sinut. Mutta jos taasen alistut siihen, viedään sinut
vankilaan ja ehkä hirtetäänkin."

"Minua ei hirtetä milloinkaan!" mumisi Duane synkästi.

"Niin minäkin luulen", vastasi vanhus. "Käyttäytyisit kuin isäsi. Hän
oli aina valmis ampumaan – liian valmis. Tällaisina aikoina, jolloin
texasilaiset vartijat koettavat saattaa lain voimaan, olisi isäsi
karkoitettu joelle. Ja, poikaseni, pelkään sinun olevan samanlaista
ainesta. Etkö voi pidättäytyä, hillitä mieltäsi ja karttaa riitaa?
Lopulta sinä kuitenkin saat itse kärsiä siitä enimmän. Isäsi kaatui
katutaistelussa. Ja hänestä kerrottiin, että hän ampui pari kertaa
senkin jälkeen kuin luoti oli lävistänyt hänen sydämensä. Ajattele,
millainen hirveä luonne sellaisella miehellä on, joka kykenee tekemään
sen. Jos suonissasi virtaa samanlaista verta, älä anna sille
milloinkaan valtaa."
"Kaikki sananne ovat aivan tosia, eno", vastasi Duane, "mutta minulla
ei ole muuta keinoa kuin paeta, mihin en aio alistua. Cal Bain
tovereineen on jo saanut minut näyttämään raukalta. Hän sanoo minun
pelkäävän niin, etten uskalla tulla kohtaamaan häntä. Mies ei
yksinkertaisesti voi sietää sellaista tässä maassa. Ja sitäpaitsi
ampuisi Cal minua selkään jonakin päivänä, ellen mene häntä vastaan."

"No niin, mitä siis aiot tehdä?" kysyi vanhempi mies.

"En ole päättänyt sitä vielä."

"Et, mutta päätöksesi näyttää kypsyvän hyvin nopeasti. Tuo kirottu
lumous alkaa vaikuttaa sinussa. Olet niin erilainen tänään. Muistan,
kuinka ennen tavallisesti tulit äreäksi, suutuit ja puhuit hurjasti
enkä silloin milloinkaan pelännyt sinua paljonkaan. Mutta nyt sinä alat
tulla kylmäksi, tyyneksi ja syvämietteiseksi enkä pidä silmiesi
nykyisestä ilmeestäkään, koska se muistuttaa minua isästäsi."
"Arvailen, mitä isä sanoisi minulle tänään, jos hän olisi hengissä ja
täällä", sanoi Duane.
"Mitä luulisit hänen sanovan? Mitä voisit odottaa mieheltä, joka ei
milloinkaan vetänyt sormikasta oikeaan käteensä kahteenkymmeneen
vuoteen?"
"No niin, hän ei ainakaan olisi tuhlannut sanoja. Isä ei ollut
milloinkaan puhelias. Mutta hän olisi toiminut sitä enemmän. Ja minäkin
lähden luullakseni kaupunkiin näyttäytymään Cal Bainille."
Sitten seurasi pitkä vaitiolo, jonka kuluessa Duane istui alasluoduin
katsein ja eno näytti vaipuvan surullisiin ajatuksiin tulevaisuudesta.
Hetkisen kuluttua hän kääntyi Duanen puoleen ilmein, joka ilmaisi
alistumista, mutta oli kuitenkin sellainen, että siitä voitiin huomata
heidän suonissaan virtaavan samaa verta.
"Sinulla on nopea hevonen, nopein tässä maassa minun tietääkseni.
Tavattuasi Bainin kiiruhda kotiin. Sullon satulalaukkusi täyteen ja
pidän hevosesi valmiina."
Sanottuaan sen pyörähti hän kantapäällään mennen taloon ja jättäen
Duanen miettimään hänen omituisen puheensa merkitystä. Buck arvaili
hetkisen kuluttua, oliko hän samaa mieltä kuin eno hänen ja Bainin
kohtaamisen seurauksista. Hänen ajatuksensa olivat epämääräiset. Mutta
tehdessään lopullisen päätöksen, että hän sittenkin haluaa mennä
kohtaamaan Bainia, joutui hän sellaisen tunteitten kuohun valtaan kuin
hän olisi kiemurrellut tuskissa. Kaikki oli kuitenkin sisällistä hänen
rinnassaan kumpuilevaa taistelua, koska hänen kätensä oli vakava kuin
kallio ja koska hän ei tuntenut minkään muunkaan ruumiinsa lihaksen
värähtävänkään.
Hän ei pelännyt Bainia eikä ketään toistakaan miestä, vaan
epämääräisesti itseään ja itsessään piilevää kummallista voimaa, joka
pani hänet miettimään ja pudistelemaan päätään. Tuntui aivan siltä kuin
hänellä ei olisi ollut mitään sanomista tähän asiaan. Hän näytti olevan
hyvin vastahakoinen lähtemään, mutta jokin ääni, jokin kaukainen henki,
jokin, mistä hän ei ollut vastuunalainen, pakotti hänet menemään. Tätä
hetkeä Duanen elämässä voitiin verrata vuosikausia kestävään
todelliseen elämään, ja sen kuluessa hänestä kehittyi ajatteleva mies.
Hän meni taloon kiinnittäen uumilleen vyön revolvereineen. Revolveri
oli Colt .45, kuudesti laukeava raskas ase norsunluisine perineen. Hän
oli kuljettanut sitä mukanaan viisi vuotta. Ennen oli hänen isänsä
käyttänyt sitä. Norsunluiseen perään oli kaiverrettu monta koloa. Juuri
tällä revolverilla oli hänen isänsä ampunut vielä kaksi kertaa saatuaan
luodin sydämeensä ja hänen kätensä oli jäykistynyt niin lujaan sen
ympärille kuolettavassa otteessaan, että muiden oli ollut pakko vääntää
auki hänen sormensa. Sitä ei oltu sen jälkeen kuin se oli joutunut
Duanen haltuun kohdistettu milloinkaan ketään ihmistä vastaan, mutta
aseen kylmä kirkas kiilto ilmaisi kyllä, kuinka sitä oli käytetty.
Duane voi vetäistä sen esille kuvaamattoman nopeasti ja katkaista sillä
parinkymmenen jalan päästä syrjälleen asetetun kortin.
Hän halusi karttaa äitinsä tapaamista. Sitten hän muistikin, että äiti
onneksi olikin poissa kotoa. Hän meni pihalle ja käveli polkua pitkin
porttia kohti. Ilma oli tulvillaan kukkien tuoksua ja lintujen laulua.
Kauempana tiellä keskusteli muudan naapurivaimo erään vankkureissaan
seisovan maalaisen kanssa. He sanoivat jotakin hänellekin ja hän kuuli
sanat, mutta ei vastannut. Sen jälkeen hän alkoi kävellä tietä pitkin
kaupunkiin päin.
Wellston oli vielä pieni kaupunki, mutta tärkeä tämän suuren valtion
epävarmimman osan asutus, koska se oli ainoa kauppakeskus monen sadan
penikulman laajuisella alueella. Sen pääkadun varrella oli noin
viisikymmentä rakennusta, kivistä, lankuista, enimmäkseen kuitenkin
tiilistä kyhättyjä, ja kolmasosa niistä, kaikki varakkaimmilta
näyttävät, olivat kapakoita. Duane kääntyi tieltä tälle kadulle. Se oli
leveä kiinnipitopaalujen, satuloitujen hevosten ja erilaisten ajopelien
reunustama kujanne. Duanen silmät kohdistuivat kadulle nähden kaiken
yhdellä silmäyksellä ja erittäinkin henkilöt, jotka kuljeskelivat
verkalleen sinne tänne. Ei ainoatakaan paimenta ollut näkyvissä. Hän
hidastutti kulkuaan ja saavuttuaan Sol Whiten talon edustalle, jossa
oli ensimmäinen kapakka, hän käveli jo hitaasti. Useat ihmiset
puhuttelivat häntä kääntyen katsomaan taakseen sivuutettuaan hänet. Hän
pysähtyi Whiten kapakan ovelle, katsoi tarkkaavaisesti sielläolijoita
ja meni sisään.
Kapakka oli suuri ja viileä, täynnä miehiä, melua ja savua. Hälinä
hiljeni hänen astuessaan sisään, ja sitä seuranneen hiljaisuuden rikkoi
hetkisen kuluttua korttipöydälle putoilevien meksikolaisten
hopeadollarien kilinä. Tarjoilupöydän takana seisova Sol White
suoristautui huomatessaan Duanen ja kumartui sitten puhumatta sanaakaan
pesemään lasia. Kaikkien silmät, paitsi meksikolaisten pelaajien,
olivat kohdistuneet Duaneen terävinä, miettiväisinä ja kysyvinä. Nämä
miehet tiesivät Bainin etsivän riitaa ja olivat ehkä kuulleet hänen
kerskailunsa. Mutta mikä olikaan Duanen tarkoitus. Muutamat paimenet ja
läsnäolevat karjanomistajat katsahtivat toisiinsa. Miehet, joilla
kaikilla oli revolverit vyössään, olivat arvostelleet Duanen
erehtymättömällä texasilaisella vaistolla. Duane näytti olevan isänsä
poika. Senjälkeen miehet tervehtivät häntä palaten juomiensa ja
korttiensa ääreen. Sol White laski suuret punaiset kätensä
tarjoilupöydälle. Hän oli kookas, romuluinen texasilainen pitkine,
vahattuine, teräväkärkisine viiksineen.
"Päivää, Buck", tervehti hän Duanea. Hän puhui huolettomasti kääntäen
synkän katseensa hetkiseksi syrjään.
"Päivää, Sol", vastasi Duane hitaasti. "Kuulin erään herrasmiehen
hakeneen minua kovasti täältä kaupungista."
"Olet kuullut oikein, Buck", vastasi White. "Hän tuli tänne noin tunti
sitten ja oli varmasti raivoissaan himoten verta. Uskoi minulle kahden
kesken erään määrätyn henkilön lahjoittaneen sinulle valkoisen
silkkihuivin ja vannoi helvetin nimessä vievänsä sen kotiinsa
punaiseksi värjättynä."

"Onko hänellä ketään toveria?"

"On Burt, Sam Outcalt ja eräs pieni paimen, jota en ole milloinkaan
nähnyt. He kaikki koettivat houkutella häntä lähtemään pois
kaupungista. Mutta hän on katsonut liian syvälle lasiin, Buck, ja aikoo
jäädä tänne pitemmäksi aikaa."
"Miksi ei sheriffi Oaks pistä häntä putkaan, jos hän kerran käyttäytyy
niin hillittömästi?"
"Oaks on poistunut kaupungista vartijainsa kanssa. Flesherin
karjakartano on toistamiseen ryöstetty. King Fisherin joukko on
luultavasti syyllinen siihen. Kaupunki on senvuoksi aivan turvaton."
Duane meni kadulle luoden katseensa kummallekin suunnalle. Hän käveli
pitkän korttelin päästä päähän kohdaten paljon ihmisiä –
maanviljelijöitä, karjanomistajia, konttoristeja, kauppiaita,
meksikolaisia, paimenia ja naisia. Tuntui kummalliselta, että hän
kääntyessään takaisin huomasi kadun melkein tyhjäksi. Hän ei ehtinyt
vielä kulkea sataakaan metriä, kun katu oli kokonaan autio. Vain
oviaukoista ja nurkkien takaa näkyi muutamia päitä. Wellstonin
pääkadulla olivat tällaiset tilanteet tavallisia harva se päivä. Jos
nyt texasilaiset tappelevat vaistosta, niin yhtä vaistomaisesti he
käsittävät kummallisen äkkiä alkavan revolverinäytelmän merkit.
Huhutkaan eivät voineet levitä niin nopeasti. Vähemmän kuin kymmenen
minuutin, kuluttua tiesi jokainen ihminen, joka oli ollut kadulla tahi
kaupoissa, että Buck Duane oli tullut kohtaamaan vihollistaan.
Duane jatkoi matkaansa. Kun hän saapui noin viidenkymmenen askeleen
päähän eräästä kapakasta, suuntasi hän kulkunsa kadun keskelle, seisoi
siinä hetkisen ja käveli sitten eteenpäin palaten takaisin käytävälle.
Hän kulki siten korttelin päähän saakka. Sol White seisoi kapakkansa
ovella.
"Buck, annan sinulle hienon viittauksen", sanoi hän nopeasti
hiljaisella äänellä. "Cal Bain on juuri Everallin kapakassa. Jos hän
etsii sinua niin kovasti kuin hän kerskailee, näyttää hän sen kyllä
siellä."
Duane meni kadun poikki lähtien kävelemään sitä alaspäin. Huolimatta
Whiten ilmoituksesta hän oli varovainen sivuuttaen hitaasti jokaisen
oven. Mutta ei mitään tapahtunut ja hän sai kulkea melkein korttelin
päähän asti näkemättä ketään. Everallin kapakka oli kulmassa.
Duane tiesi olevansa kylmä ja tyyni. Hän tunsi kummallista raivoa, mikä
pani hänet toivomaan, että hän voisi oikein rientää eteenpäin. Ja
kummallisinta oli, että hän tuntui ikävöivän tätä tapaamista enemmän
kuin mitään muuta milloinkaan ennen. Mutta vaikka hänen tunteensa
olivatkin herkät, tunsi hän ne kuitenkin kuin unessa.
Ennen saapumistaan Everallin kapakan luo hän kuuli kovia ääniä, joista
varsinkin muudan oli kimakampi muita. Sitten kiepsahti lyhyt ovi
ulospäin kuin kiihkeän käden työntämänä. Muudan vääräjalkainen paimen,
jolla oli jalassaan villaiset säärystimet, hyökkäsi käytävälle.
Nähdessään Duanen hän kuin ponnahti ilmaan ja huudahti hurjasti.
Duane pysähtyi paikalleen käytävän ulkoreunalle ehkä noin tusinan
askeleen päähän Everallin ovesta.
Jos Bain oli juovuksissa, ei hän näyttänyt sitä liikkeissään. Hän
horjui eteenpäin lyhentäen nopeasti välimatkaa. Punaisena, hikisenä,
puku epäjärjestyksessä, hatuttomin päin ja kasvot mitä pahansuovimman
ilmeen vääristäminä hän oli hurjan ja tuhoaennustavan näköinen. Hän oli
kerran ennenkin tappanut miehen ja se voitiin huomata hänen
käytöksestään. Hän oli ojentanut kätensä eteenpäin, pitäen oikeaa
kättään hieman vasempaa alempana. Hän purki raivoaan jokaisella
askeleellaan kiroillen enimmäkseen. Vähitellen hän hiljensi käyntiään
pysähtyen vihdoin kokonaan. Miehet olivat nyt toisistaan ainakin
viidenkolmatta askeleen päässä.
"Eikö mikään voi pakottaa sinua vetäisemään, senkin –!" huusi hän
kiivaasti.

"Odotan vain sinua, Cal", vastasi Duane.

Bainin oikea käsi jäykistyi ja liikahti. Duane vetäisi revolverinsa
esille, kuten joku poika heittää pallon salateitse – temppu, jonka
hänen isänsä oli opettanut hänelle. Hän ampui pari kertaa ja laukaukset
kuulostivat melkein kuin yhdeltä. Bainin suuri colt paukahti sen
ollessa vielä suunnattuna maahan, samalla kun Bain alkoi kaatua. Hänen
luotinsa pölähdytti ilmaan soraa ja tomua Duanen jalkojen juuresta. Cal
kaatui rentonaan vääntelehtimättä.
Kaikki muuttui silmänräpäyksessä todellisuudeksi Duanelle. Hän lähestyi
pitäen revolveriaan valmiina Bainin pienimmänkin liikkeen varalta.
Mutta Bain makasi selällään eivätkä hänen ruumiinosistaan liikkuneet
muut kuin rinta ja silmät. Kuinka kummallisesti puna oli haihtunutkaan
hänen kasvoistaan, samoin kuin vääristyminenkin! Paholainen, joka oli
näyttäytynyt Bainissa, oli karkoitettu. Hän oli selvä ja tajuissaan.
Hän koetti puhua, mutta ei voinut. Hänen silmänsä ilmaisivat jotakin
säälittävän inhimillistä. Ne muuttuivat, pyörivät kuopissaan ja
jäykistyivät liikkumattomiksi.
Duane veti syvään henkeään pistäen revolverinsa takaisin huotraan. Hän
tunsi olevansa kylmä, tyyni ja iloinen, että riita oli päättynyt. Vain
yksi kiihkeä huudahdus purkautui hänen huuliltaan. "Sellainen houkka!"
sanoi hän.

Kohottaessaan katseensa hän huomasi miehiä ympärillään.

"Suoraan keskelle", sanoi muudan.

Eräs toinen paimen, joka nähtävästi oli juuri poistunut pelipöydästä,
kumartui aukaisten Bainin paidan. Hänellä oli pataässä kädessään. Hän
laski sen Bainin rinnalle ja kortin musta kuvio peitti täydellisesti
Bainin sydämen yläpuolella olevat luodin reiät.

Duane kääntyi kiiruhtaen pois. Hän kuuli erään toisen miehen sanovan:

"Cal sai nyt varmasti ansioittensa mukaan. Buck Duanen ensimmäinen
revolverileikki. Poika on samanlainen kuin isäkin."

II

Se ajatus toistui alinomaan Duanen mielessä, että hän olisi voinut
säästää itseään kuvittelujensa aiheuttamalta järkytykseltä, koska hän
oli ajatellut, että ihmisen tappaminen olisi jotakin hirveätä. Hän ei
tuntenut mitään sellaista nyt. Hän oli vain vapauttanut yhteiskunnan
eräästä juopottelevasta, kerskailevasta ja riidanhaluisesta paimenesta.
Kun hän saapui kotinsa portille ja näki enonsa seisovan pihalla vireän
hevosen vieressä, jonka selkään oli kiinnitetty satula, matkapullo,
suopunki ja muut matkatavarat, vapisutti hänen mieltään kumma järkytys.
Hän ei ollut tähän saakka muistanutkaan tekonsa seurauksia, mutta
nähdessään nyt hevosensa ja katsoessaan enoaan palautti hän mieleensä
sen tosiseikan, että hänen oli lähdettävä pakosalle, ja silloin hän
suuttui järjettömästi.
"Millainen kirottu houkkio!" huudahti hän kiihkeästi. "Bainin
kohtaaminen ei ollut juuri mitään, Jim-eno. Hän ampui vain saappaani
pölyiseksi, siinä kaikki. Ja senvuoksi on minun nyt pakko lähteä
pakoon."

"Poikani, sinä siis tapoit hänet?" kysyi eno käheästi.

"Kyllä. Seisoin kumarassa hänen vieressään ja näin hänen kuolevan.
Menettelin, kuten minunkin suhteeni olisi menetelty."
"Tiesin sen. Olen jo kauan aavistanut tätä. Mutta nyt emme voi ruveta
itkemään vuodatettua verta. Sinun on poistuttava kaupungista ja maan
tästä osasta."

"Entä äiti?" huudahti Duane.

"Hän on poissa kotoa etkä voi odottaa. Kerron hänelle sen, mitä hän on
aina pelännyt."

Duane istuutui äkkiä peittäen kasvonsa käsillään.

"Hyvä Jumala! Eno, mitä olenkaan tehnyt?" Hänen leveät hartiansa
tärisivät.
"Kuuntele, poikani, ja muista sanani", vastasi vanhempi mies vakavasti.
"Älä unhota tätä milloinkaan. Sinua ei voida syyttää. Olen iloinen
nähdessäni sinun suhtautuvan tähän näin, koska luulen, ettei sinusta
milloinkaan tule kovaa eikä tunteetonta. Sinua ei voida syyttää. Tämä
on Texasia. Olet isäsi poika, ja nämä ovat hurjia aikoja. Laki, kuten
vartijat sitä nyt sovelluttavat, ei voi muuttaa elämää täällä
toisenlaiseksi minuutissa. Äidilläsikin, joka on hyvä ja uskollinen
nainen, on ollut osansa sinun muodostamisessasi sellaiseksi kuin nyt
olet. Sillä hänkin kuuluu uranuurtajiin – noihin tämän valtion
taisteleviin uranuurtajiin. Nuo hurjat ajat ennen syntymääsi kehittivät
hänessä vaiston taisteluun elämänsä ja lastensa puolesta, ja tämä
vaisto on nyt tullut esille sinussa. Kuluu vielä monta vuotta,
ennenkuin se haihtuu olemattomiin Texasissa syntyneiden poikien
luonteesta."

"Olen murhaaja", sanoi Duane väristen.

"Et, poikani, et ollenkaan. Eikä sinusta sellaista milloinkaan
tulekaan. Mutta sinusta tulee nyt pakostakin henkipatto, kunnes ajat
muuttuvat sellaisiksi, että voit palata kotiin."

"Henkipattoko?"

"Niin juuri. Jos sinulla olisi rahaa ja vaikutusvaltaa, uskaltaisimme
ehkä ryhtyä oikeudenkäyntiin. Mutta sinulla ei ole kumpaakaan. Eikä
Buckley Duanen sovi nousta mestauslavalle eikä mennä vankilaan. Suuntaa
kulkusi asumattomille seuduille ja mihin ikinä menetkin ja mitä ikinä
tehnetkin, ole mies. Elä rehellisesti, jos se vain on mahdollista,
mutta ellei se käy päinsä, koeta olla niin rehellinen kuin suinkin vain
voit. Ja jos sinun on pakko elää muiden henkipattojen joukossa, älä
koetakaan muuttua kehnoksi. Siellä on henkipattoja, jotka eivät ole
kokonaan turmeltuneita – useita, joiden on ollut pakko paeta joelle
samanlaisesta syystä kuin sinunkin. Tultuasi noiden miesten joukkoon
vältä riitaa. Älä juo äläkä pelaa. Minun ei luullakseni tarvitse sanoa
sinulle, mitä sinun on tehtävä revolverileikin alkaessa, mitä tuskin
voinet välttää. Et voi palata kotiisi. Kun tämä asia unhotetaan, jos
sellainen aika nyt milloinkaan koittaakaan, lähetän sanan sinulle
tuonne asumattomaan maahan. Saat sen kyllä kuulla joskus. Siinä kaikki.
Muista käyttäytyä kuin mies. Hyvästi!"
Duane tarttui enonsa käteen kostein silmin, ja kuristava tunne
kurkussaan sanoi hän vanhukselle sanattomat jäähyväiset. Sitten hän
hyppäsi kahdareisin mustansa selkään ratsastaen pois kaupungista.
Niin nopeasti kuin oli sopusoinnussa hevosen säästämisen kanssa pisti
Duane viidentoista tahi kahdeksantoista penikulman pituisen välimatkan
taakseen. Sitten hän hidastutti vauhtiaan tarvitsematta kiinnittää enää
koko huomiotaan ratsastukseen. Hän sivuutti monta karjakartanoa ja
ihmiset näkivät hänet. Se ei miellyttänyt häntä ja hän kääntyikin
senvuoksi eräälle seudun halki vievälle vanhalle tielle. Ympäristö
oli lakeaa tasankoa siellä täällä kasvavine surkastuneine
mesquite-pensaineen ja okaisine kaktuksineen. Silloin tällöin hän näki
kauempana mataloita kumpuja. Hän oli metsästellyt usein näillä
seuduilla ja tiesi, mistä hän löytäisi ruohoa ja vettä. Kun hän saapui
tälle korkeammalle maastolle, ei hän kuitenkaan pysähtynyt ensimmäiseen
sopivaan leiripaikkaan, vaan jatkoi yhä matkaansa. Äkkiä hän saapui
erään kukkulan laelle ja näki alapuolellaan laajan alueen sitä
ympäröivää seutua. Se oli yhtä harmaan yksitoikkoista kuin sekin alue,
jonka poikki hän oli jo kulkenut. Hän näytti haluavan katsella suurien
etäisyyksien taakse, nähdä vilahduksen tuosta laajasta erämaasta, joka
sijaitsi jossakin tuolla kauempana lounaassa. Aurinko alkoi jo laskea,
kun hän päätti pystyttää leirinsä erääseen sattumalta huomaamaansa
miellyttävään paikkaan. Hän talutti hevosen juomaan ja alkoi sitten
hakea matalasta laaksosta sopivaa yöpaikkaa. Sitä tehdessään hän
sivuutti monta vanhaa sellaista, jotka hän vielä hyvin muisti. Ne eivät
kuitenkaan miellyttäneet häntä nyt, vaikka hänessä tapahtuneen
muutoksen merkitys ei johtunut ollenkaan hetken vaikutteesta. Vihdoin
hän löysi muutaman eristetyn nurkkauksen tiheiden mesquite-pensaiden ja
tammien varjosta, melkoisen matkan päässä vanhasta tiestä. Hän irroitti
satulan ja kuorman hevosensa selästä etsien tavaroittensa joukosta
liekaköyttä; mutta nähtyään, ettei eno ollut huomannutkaan panna
sellaista mukaan, hän muisti äkkiä, että hän harvoin käyttikin
sellaista eikä milloinkaan tälle hevoselle. Hän katkaisi suopungistaan
muutamien jalkojen pituisen palasen turvautuen siihen. Hevonen, joka ei
ollut tottunut sellaiseen vapauden rajoittamiseen, oli ajettava
laitumelle.
Duane sytytti pienen nuotion, valmisti ja söi illallisensa. Tehtyään
sen ja siten lopetettuaan päivän työt hän istuutui ja täytti piippunsa.
Hämärä oli jo synkistynyt pimeydeksi. Muutamat heikosti tuikkivat
tähdet alkoivat juuri näyttäytyä taivaalla kirkastuen vähitellen.
Satakielten iltalaulu kuulosti hänen korvissaan kovemmalta kuin
hyönteisten yhtämittainen surina. Linnut lopettivat kuitenkin hetkisen
kuluttua viserryksensä ja sitten kävi hiljaisuus huomattavammaksi. Kun
yö saapui ja paikka alkoi tuntua enemmän eristetyltä ja yksinäiseltä,
tunsi Duane huojennusta.
Hän huomasi äkkiä olevansa hermostunut, valpas ja uneton. Tämä
hämmästytti häntä ja hän alkoi muistella viime töitään ja niiden
vaikutteita. Tällainen yhden päivän aiheuttama muutos saatti hänet
kokonaan ymmälle. Hänestä, joka ennen oli ollut vapaa, huoleton ja
onnellinen erittäinkin ollessaan yksinään luonnon helmassa, oli
muutamina lyhyinä tunteina tullut synkkä, vakava ja ennakkoluuloinen.
Hiljaisuus, joka ennen oli hänestä tuntunut niin suloiselta, ei
merkinnyt hänelle ainakaan nyt mitään muuta kuin että siitä oli nyt
tullut jonkinlainen apukeino, jonka avulla hän paremmin saattoi kuulla
takaa-ajajien äänet. Yksinäisyys, yö ja erämaa, jotka olivat aina
tuntuneet hänestä kauniilta, aiheuttivat nyt vain sellaisen tunteen,
että hän ainakin tällä haavaa oli turvassa. Hän vahti, kuunteli ja
ajatteli. Hän tunsi olevansa väsynyt, mutta ei halunnut silti nukkua.
Hän aikoi lähteä liikkeelle aamun sarastaessa ja suunnata kulkunsa
lounasta kohti. Oliko hänellä mitään päämäärää? Jos oli, oli se yhtä
epämääräinen kuin hänen tietonsa tuosta laajasta Rio Granden varrella
sijaitsevasta mesquite-pensaita kasvavasta kallioisesta erämaasta.
Jostakin sieltä löytäisi ehkä hänkin pakopaikan, sillä hänhän oli
lähtenyt pakoon lain kouraa ja muuttunut henkipatoksi.
Ja siihen aikaan henkipatoksi joutuminen merkitsi ikuista valppautta.
Hänellä ei tulisi olemaan mitään kotia, ei lepoa eikä tyytyväisyyttä
eikä hän voisi elää sellaista elämää, mikä olisi elämisen arvoista.
Hänen täytyisi kuluttaa aikansa yksinäisyydessä tahi liittyä
samanlaisten pahantekijöitten joukkoon kuin hän itsekin oli. Ja jos hän
aikoisi työskennellä elääkseen rehellisesti, pitäisi hänen silti salata
henkilöllisyytensä ja antautua vaaraan, että hänet tunnettaisiin. Ja
ellei hän saisi työskennellä jossakin kaukana sijaitsevassa
karjakartanossa, niin kuinka hän eläisi? Varasteleminen tuntuisi
hänestä inhoittavalta. Tulevaisuus tuntui muutenkin tarpeeksi harmaalta
ja vakavalta. Ja hän oli vasta kolmekolmattavuotias.

Miksi oli hänet pakotettu alkamaan viettää tällaista kovaa elämää?

Tämä katkera kysymys tuntui synnyttävän kummallista kylmyyttä, joka
lähti kiertämään hänen suonissaan. Mikä häntä oikeastaan vaivasikaan?
Hän kohensi palamattomia mesquiteoksia niin, että ne leimahtivat
viimeiseen lepattavaan liekkiin. Häntä vilusti ja jostakin syystä hän
halusi hieman valoa. Pimeyden musta ympyrä painosti häntä
sulkeutuessaan hänen ympärilleen. Äkkiä hän istui supisuorana ja
jähmettyi siihen asentoon. Hän oli kuullut askelia. Ne kuuluivat hänen
takaansa – ei, vaan sivulta. Joku oli siellä. Hän pakotti kätensä
tarttumaan revolveriin, jolloin kylmään teräkseen koskettaminen
aiheutti toisen jäätävän järkytyksen. Sitten hän odotti. Mutta kaikki
oli hiljaista, niin hiljaista kuin vain erämaan laaksossa voi olla
tuulen humistessa hiljaa mesquite-pensaikossa. Oliko hän kuullutkaan
askelia? Hän alkoi hengittää vapaammin jälleen.
Mutta mikä hänen nuotiotaan oikeastaan vaivasikaan? Sen valo oli
muuttunut kummallisen viheriäksi loistoksi ja näytti leijailevan pois
uloimmaisten varjojen luo. Duane ei kuullut askelia eikä nähnyt mitään
liikettä, mutta kuitenkin valvoi joku toinenkin tämän saman nuotion
ääressä. Ja Duane näkikin hänet. Hän makasi tuolla viheriän loiston
keskellä suorana, liikkumattomana ja kuolevana. Cal Bain! Hänen
kasvonsa näkyivät ihmeellisen selvästi, selvemmin kuin mikään
kohokuvakivi ja tarkemmin piirrettyinä kuin mikään kuva. Ne olivat
iankaikkisuuden kynnyksellä pehmenneet kovat kasvot. Auringon
aiheuttama punertava päivettyminen, juopottelun jättämät raa'at ja
Bainille niin luonteenomaiset hurjuuden ja vihan merkit olivat
hävinneet olemattomiin. Nuo kasvot edustivat erilaista Bainia näyttäen
kaiken sen, mikä hänessä oli ollut inhimillistä ja mikä nyt haihtui
yhtä nopeasti kuin kasvot kalpenivat. Huulet halusivat sanoa jotakin,
mutta eivät jaksaneet. Silmät näyttivät tuskallisen miettiväisiltä. Ne
paljastivat sen, mikä olisi ehkä ollut mahdollista tälle miehelle, jos
hän olisi saanut elää, että hän oli huomannut erehdyksensä liian
myöhään. Sitten ne pyörivät kuopissaan, muuttuivat lasimaisiksi ja
sulkeutuivat kuolemaan.
Tämä ahdistava näky haihtui pusertaen kylmän hien Duanen otsalta ja
pakottaen katumuksen jäytämään hänen elinvoimiaan, samalla kuin se pani
hänet toteamaan kirouksen, jonka alaiseksi hän oli joutunut. Hän
käsitti, ettei hän milloinkaan voisi karkoittaa silmistään tätä
harhanäkyä. Hän muisti, kuinka syyttävän rikoksen raivottaret olivat
alituisesti ahdistaneet hänen isäänsä, kuinka isä ei milloinkaan ollut
voinut unhottaa työssään eikä nukkuessaankaan niitä miehiä, jotka hän
oli tappanut.
Oli jo myöhäinen, kun Duanen ajatukset sallivat hänen nukkua, mutta
sitten ahdistivat unet häntä. Aamulla hän nousi niin varhain, ettei hän
tahtonut mitenkään harmaassa hämärässä löytää hevostaankaan. Päivä oli
juuri koittanut, kun hän jälleen lähti ratsastamaan vanhaa tietä.
Hän ratsasti koko aamun pysähtyen erääseen varjoisaan paikkaan
lepäämään ja syöttämään hevostaan. Iltapäivällä hän lähti jatkamaan
matkaansa tietä pitkin ajaen hidasta hölkkää. Seutu muuttui yhä
villimmäksi. Paljaat rosoiset vuoret rikkoivat tasaisen, yksitoikkoisen
taivaanrannan. Noin kolmen aikaan iltapäivällä hän saapui muutamalle
pienelle joelle, entisten metsästysmaittensa rajalle.
Hänen päätöksensä jatkaa matkaa vastavirtaa ainakin vähän aikaa johtui
kahdestakin syystä: joen kummallakin puolella oli korkeita
lentohiekkatöyryjä ja hänestä tuntui hyvin vastenmieliseltä mennä sen
yli noihin seutuihin, missä jo paljas hänen läsnäolonsa olisi ilmaissut
hänet merkityksi mieheksi. Alavammat maat, joiden halki joki kiemurteli
lounasta kohti, tuntuivat hänestä houkuttelevammilta kuin erämaa, jonka
läpi hän oli jo kulkenut. Lopun päivästä hän ratsasti verkalleen
vastavirtaan. Auringon laskiessa hän tunkeutui pajukon ja
pumpulipuumetsikön läpi viettääkseen yönsä jossakin. Hänestä tuntui
kuin hän tässä yksinäisessä paikassa saisi olla huoleton ja
tyytyväinen. Mutta niin ei käynytkään. Jokainen tunne ja kuvittelu,
joita hän oli saanut kokea edellisenä yönä, palasivat nyt takaisin
vielä elävämpinä muiden uusien yhtä eloisten ja värikkäiden kuvitelmien
kanssa.
Matkustelemalla ja leiriytymällä tähän tapaan hän kulutti vielä kolme
päivää, joiden kuluessa hän kulki lukemattomien polkujen ja yhden tien
yli, jota pitkin oli aivan nykyjään ajettu karjaa, varastettua karjaa
varmaankin. Tämä aika kulutti hänen ruokavarojaan, paitsi suolaa,
pippuria, kahvia ja sokeria, joita hänellä oli suuret määrät mukanaan.
Viidakossa oli kyllä antilooppeja, mutta koska hän ei päässyt niitä
niin lähelle, että olisi voinut tappaa jonkun revolverillaan, täytyi
hänen tyytyä kaniineihin. Hän tiesi, että hänen oli pakko totuttautua
niukkaan ravintoon, koska se varmasti tulisi olemaan hänen osanaan.
Jossakin tämän joen yläjuoksun varrella oli muudan Huntsville-niminen
kylä. Sinne oli Wellstonista noin sata penikulmaa ja se oli hyvin
tunnettu koko lounaisessa Texasissa. Hän ei ollut milloinkaan käynyt
siellä. Seikka oli nimittäin se, että kylän maine oli niin huono, että
kunnialliset matkustajat kiersivät sen aina kaukaa. Duanella oli
melkoisesti rahaa hallussaan ja hän päätti käväistä Huntsvillessä, jos
vain voisi löytää sen, ja ostaa sieltä ruokavaroja.
Seuraavana päivänä iltapuhteella hän saapui tielle, jonka otaksui
johtavan kylään. Mutta hiekassa oli paljon tuoreita hevosten jälkiä ja
ne panivat hänet ajattelemaan. Hän lähti kuitenkin ratsastamaan tietä
pitkin edeten hyvin varovaisesti. Eikä hän ollutkaan päässyt vielä
kauaksi, kun kuuli nopeaa kavioiden kapsetta. Se kuului hänen takaansa.
Pimenevässä hämärässä hän ei kyennyt näkemään pitkältikään taaksepäin
tietä pitkin. Äänet varoittivat häntä kuitenkin siitä, että nämä
ratsastajat, keitä he sitten lienevätkin olleet, olivat jo päässeet
lähemmäksi häntä kuin hänelle oli mieluista. Matkan jatkamista tietä
pitkin ei voitu enää ajatellakaan, minkä vuoksi hän ratsasti vähän
matkaa mesquite-pensaikkoon pysähtyen sinne toivoen, ettei häntä
nähtäisi eikä kuultaisi. Koska hän nyt oli pakolainen, tuntui jokainen
ihminen hänestä viholliselta ja takaa-ajajalta.
Ratsastajat lähestyivät nopeasti. Hetkisen kuluttua he jo olivat aivan
Duanen kohdalla, niin lähellä, että hän kuuli satuloiden ja kannusten
kilinän.

"Hän meni varmasti joen yli alempana", sanoi muudan mies.

"Olet ehkä oikeassa, Bill. Hän livahti käsistämme", vastasi toinen.

Miehet olivat siis vartijoita tahi karjanomistajia, jotka ajoivat takaa
jotakin pakolaista! Tämä huomio värisytti Duanea kummallisesti. Miehet
eivät varmaankaan etsineet häntä. Mutta heidän läheisyytensä aiheuttama
tunne oli samanlainen kuin jos hän juuri olisi ollut tämä takaa-ajettu
mies. Hän pidätti henkeään, puri hampaansa yhteen ja siveli kädellään
rauhoittavasti hevostaan. Äkkiä hän huomasi ratsastajien pysähtyneen.
Miehet kuiskailivat keskenään. Hän voi juuri erottaa yhteen paikkaan
kokoutuneen tumman ryhmän. Mikä oli pakottanut heidät pysähtymään niin
epäilevinä?

"Olet erehtynyt, Bill", sanoi muudan hiljaa, mutta selvästi.

"Tuntuu oikein naurettavalta, että olit kuulevinasi hevosen hengitystä!
Olet sinä koko vartija. Ja olet vannonut varmaankin helvetin nimessä
ampuvasi tuon rosvon. Lähdetään nyt vain kotiin syömään."
"Kyllä, kunhan ensin vilkaisen hiekkaan", vastasi Billiksi kutsuttu
mies.
Duane kuuli kannusten kilahtavan teräsjalustimiin ja erotti tömähdyksen
miehen saappaitten jysähtäessä maahan. Seurasi lyhyt vaitiolo, jonka
sitten rikkoi kiihkeä huudahdus.
Duane ei odottanut kauempaa. Miehet olivat löytäneet hänen jälkensä.
Hän kannusti hevosensa suoraan pensaikkoon. Toisen rasahtavan laukan
jälkeen kuului tieltä huutoja ja sitten laukauksia. Duane kuuli erään
luodin viheltävän korvansa vieritse ja kun se sattui oksaan, muuttui
sen ääni kummallisen laulavaksi. Laukaukset ja läheltä ohiviheltänyt
lyijyluoti synnyttivät Duanen mielessä äkkiä kiivaan vihan, joka
kehittyi sellaiseksi kiihkoksi, että sitä oli melkein mahdotonta
hillitä. Hänen täytyi päästä pakoon ja kuitenkin tuntui se hänestä
samantekevältä, pääsikö hän vai ei. Jokin kohtalokas ääni kehoitti
häntä pysähtymään ja vastaamaan noiden miesten tuleen. Ratsastettuaan
parisataa metriä hän kohottautui satulanupin varasta, johon hän oli
nojautunut väistääkseen oksia, ja koetti ruveta ohjaamaan hevostaan.
Mesquite-pensaitten ja pumpulipuiden varjossa oli hänen hyvin vaikea
löytää aukeaa maata, mutta hän onnistui kuitenkin niin hyvin ja
aiheutti niin vähän melua, että hän vähitellen etääntyi yhä kauemmaksi
takaa-ajajistaan. Miesten hevosten kavioiden kapse, kun ne tunkeutuivat
pensaikkoon, lakkasi kuulumasta. Duanekin pysähdytti hevosensa ja
kuunteli. Hän oli jättänyt heidät jälkeensä. Miehet leiriytyisivät
varmaankin jonnekin odottamaan aamunkoittoa ja sitten seuraisivat hänen
jälkiään. Hän lähti jälleen jatkamaan matkaansa antaen hevosensa
kävellä ja katsoen tarkasti maahan voidakseen käyttää hyödykseen
ensimmäistä tietä, joka sattuisi hänen eteensä. Aika tuntui
sanomattoman pitkältä, ennenkuin hän huomasi sellaisen. Hän ratsasti
sitä hyvin myöhäiseen, kunnes saapui jälleen pajukkoon joen rannalle,
jolloin hän sitoi hevosensa kiinni ja paneutui lepäämään. Mutta hän ei
saanut unta. Hänen ajatuksensa pyörivät vain katkerasti kohtalossa,
joka oli tullut hänen osakseen. Hän koetti ajatella muitakin
asioita, mutta turhaan. Joka hetki hän odotti tuota jäätävää
yksinäisyydentunnetta, minkä kummallinen vierailu vieläkin muutti
pahanenteiseksi, ja noita kummallisia kuviteltuja yön valoja ja
varjoja, jotka ennustivat Cal Bainin tuloa. Hän taisteli itsepäisesti
tätä salakavalaa harhakuvaa vastaa, toistaen itselleen toistamistaan,
että se oli vain kuvittelua, joka kyllä haihtuisi ajan oloon. Mutta hän
ei sittenkään sydämessään uskonut toivonsa toteutumiseen. Hän ei
aikonut sittenkään antaa perään eikä hyväksyä uhrinsa haamua miksikään
todellisuudeksi.
Aamun ruvetessa sarastamaan nousi hän satulaan jälleen ja suuntasi
kulkunsa jokea kohti. Ratsastettuaan puoli tuntia hän saapui tiheään
orjantappurapensaikkoon ja pajukkoon. Hän tunkeutui sen läpi
päästäkseen vihdoin kahlaamolle. Joen pohja oli karkeata soraa ja
ylimeno senvuoksi hyvin helppoa. Päästyään vastakkaisella rannalle hän
pysähdytti hevosensa ja katsoi synkästi taakseen. Tämä teko ilmaisi
hänen käsittävän tilanteen: hän oli vapaaehtoisesti ratsastanut
henkipattojen piilopaikkaan, kunniallisten ihmisten asuman alueen rajan
toiselle puolen. Hänen huulilleen kohosi katkera ja kiihkeä kirous, kun
hän kannusti hevosensa tämän toisen rannan viidakkoihin.
Hän ratsasti parikymmentä penikulmaa säästämättä ratsuaan ja
välittämättä lainkaan siitä, jättikö hän selviä jälkiä vai ei.

"Ajakoot he vain minua takaa!" mumisi hän.

Kun keskipäivän kuumuus alkoi tuntua liian tukahduttavalta ja nälkä ja
jano vaivata häntä, rupesi hän katselemaan paikkaa, mihin voisi
pysähtyä keskipäivän tunneiksi. Polku johti muutamalle tielle, jonka
karja oli tallannut kovaksi ja sileäksi. Hän oli aivan varma siitä,
että hän nyt oli saapunut muutamalle rajaratsastajien käyttämälle
tielle. Hän käänsi hevosensa sille, mutta ehti tuskin ratsastaa
penikulmaakaan, kun hän kääntyessään eräässä mutkassa kohtasi
yksinäisen ratsastajan, joka tuli suoraan häntä kohti. Molemmat
ratsastajat käänsivät äkkiä hevosensa valmistautuen pakenemaan ja
ampumaan. Vain noin sadan askeleen pituinen matka erotti heidät. He
seisoivat siten hetkisen paikoillaan katsellen toisiaan.

"Hyvää huomenta, vieras!" huusi mies antaen kätensä vaipua lonkaltaan.

"Huomenta", vastasi Duane lyhyesti.

He ratsastivat toisiaan kohti lyhentäen välimatkan puoleen ja pysähtyen
jälleen.
"Näen, ettette ole mikään vartija", sanoi ratsastaja, "enkä minäkään,
koira vieköön ole sellainen."

Hän nauroi äänekkäästi kuin olisi hän sanonut jonkun pilan.

"Mistä tiedätte, etten ole vartija?" kysyi Duane uteliaana. Hän oli
heti huomannut jostakin, ettei tämä ratsastaja ole mikään upseeri eikä
varastettua karjaa etsivä karjanomistajakaan.
"Siitä", vastasi mies vetäisten hevosensa kävelemään, "ettei vartija
milloinkaan olisi valmistautunut pakenemaaan ketään miestä."
Hän nauroi jälleen. Hän oli pieni ja jäntevä, huolettomasti pukeutunut
ja hampaihin asti asestautunut mies, ja hän ratsasti mainiolla kimolla.
Hänellä oli terävät, vilkuilevat, ruskeat silmät, rehelliset ja ylpeät
samalla kertaa, ja raa'at päivettyneet kasvot. Mies oli nähtävästi joku
hyväluontoinen hurjimus.
Duane tunnusti muukalaisen väitteen paikkansapitävyyden, miettien
mielessään, kuinka ovelasti mies oli arvannut hänet pakolaiseksi.
"Nimeni on Luke Stevens ja elelen nykyjään tuolla joen rantamilla. Kuka
te olette?" sanoi vieras.

Duane vaikeni.

"Olette varmasti Buck Duane", jatkoi Stevens. "Kuulin teidän osaavan
käyttää revolverianne kirotun taitavasti."
Nyt nauroi Duanekin, ei tälle epäilyttävälle kohteliaisuudelle, vaan
sille, että ensimmäinen hänen tapaamansa henkipatto tunsi hänet. Tässä
oli selvä todistus siitä, kuinka nopeasti revolverileikin erityiskohdat
leviävät Texasin rajaseuduilla.
"No niin, Buck", sanoi Stevens ystävällisesti, "en tahdo tuhlata
aikaanne enkä tunkeutua seuraanne. Näen teidän olevan matkalla joelle.
Mutta ettekö voi viipyä niin kauan, että voitte lahjoittaa toverille
hieman ruokaa?"
"Minulla ei ole ruokaa itsellänikään ja olen melko nälissäni", myönsi
Duane.
"Huomaan teidän ratsastaneen kovasti. Teidän on parasta täydentää
varastoanne ennen lähtöänne noille seuduille."
Hän teki oikealla kädellään laajan liikkeen tarkoittaen lounaassa
sijaitsevia alueita, ja hänen liikkeessään oli jotakin, mikä tuntui
eittämättömästi tarkoittavan autioita ja hedelmättömiä seutuja.

"Täydentääkö varastoani?" kysyi Duane miettiväisesti.

"Niin juuri. Miehen on pakko joskus syödäkin. Voin kyllä matkustella
viskyttä, mutta en ruoatta. Sehän se juuri tekee matkustelemisen näissä
seuduissa, missä mies pelkää omaa varjoansakin, niin vaikeaksi. Olen
matkalla Merceriin. Se on muudan pieni kaupunkipahanen jonkun matkan
päässä tuolla joen yläjuoksun varrella. Aion hankkia sieltä hieman
elintarpeita."
Stevensin ääni oli houkutteleva. Hän olisi nähtävästi ottanut hyvin
mielellään Duanen mukaansa, vaikka hän ei sitä avoimesti sanonutkaan.
Duane vaikeni kuitenkin, jolloin Stevens jatkoi:
"Vieras, tässä maassa muodostaa pari miestä jo sakin, koska se on
turvallisempaa. En ole milloinkaan pitänyt tällaisesta yksinään
kuljeskelemisesta, vaikka minun on joskus ollutkin pakko alistua
siihen. Voidakseen kestää sitä jonkun aikaa täytyy miehen olla kirotun
rohkea. Olen ollut joskus niin alakuloinen, että olen toivonut jonkun
vartijan tulevan ampumaan minut. Olisin tyytyväinen, jos saisin uuden
toverin joka päivä. Mutta ehkä ette olekaan sellainen mies enkä sitä
todella pyydäkään. Tahdoin vain ilmaista mielipiteeni tarpeeksi
selvästi."

"Tarkoitatte, että haluaisitte minut mukaanne?" kysyi Duane.

Stevens nauroi. "Olisin hyvin mielissäni ja sanomattoman ylpeä, jos
saisin toverikseni niin kuuluisan mielien kuin teidät."
"Kuulkaahan nyt, hyvä mies, se on kaikki paljasta lorua", selitti Duane
hieman kiivaasti.
"Pidän siitä, että nuoret ovat vaatimattomia", vastasi Stevens. "Vihaan
kerskailua enkä kärsi ollenkaan noita ylvästeleviä paimenia, jotka aina
etsivät riitaa ja puhuvat revolverileikistä. Buck, en tiedä teistä
paljonkaan. Mutta jokainen mies, joka on asunut täällä Texasin
rajaseuduilla, muistaa paljonkin isästänne. Teiltä odotettiin juuri
tätä ja maineenne oli jo melkein vakiintunut, ennenkuin vetäisittekään
revolverinne esille. Kuulin vain teidän olevan kuvaamattoman
nopean liikkeissänne ja tiedän, että kun rupeatte ammuskelemaan
revolverillanne, voidaan yhdellä ainoalla pataässän kuviolla peittää
ampumienne luotien reiät. Sellaista kerrotaan nyt täällä rajalla ja
maine sellainen leviää varmasti nopeasti kauaksi miehen edellä tässä
maassa ja takaa miehen turvallisuuden paremmin kuin mikään muu,
uskallan lyödä siitä vaikka vetoa. Tämä on juuri sellaisten miesten
maa. Näen nyt, että olette vielä vain poikanen, vaikkakin
hämmästyttävän tukeva sellaiseksi. Enkä minäkään, Buck, ole enää viime
keväisiä kananpoikasia, sillä olen jo saanut olla pakosalla pitkän
aikaa. Ehkä ei lyhytaikainen seurusteleminen kanssani olisi teillekään
pahitteeksi. Teidän pitää oppia tuntemaan maa."

Tämän henkipaton olennossa oli jotakin vakavaa ja miellyttävää.

"Uskallan sanoa teidän olevan oikeassa", vastasi Duane tyynesti. "Ja
suostun lähtemään kanssanne Merceriin."
Seuraavana hetkenä hän jo ratsasti Stevensin rinnalla tietä pitkin. Hän
ei ollut milloinkaan ollut puhelias, mutta nyt tuntui puheleminen vielä
vaikeammalta kuin tavallisesti. Hänen toverinsa ei näyttänyt kuitenkaan
huomaavan sitä. Hän oli hilpeä ja puhelias mies ja nähtävästi nyt
iloinen siitä, että sai kuunnella omaa ääntään. Duane kuunteli
ajatellen joskus järkytettynä sen nimen merkityksellisyyttä ja sitä
veren vaistoa, mitkä hänen isänsä oli jättänyt hänelle perinnöksi.

III

Myöhään samana päivänä pari tuntia ennen auringonlaskua satuloivat
Duane ja Stevens hevosensa valmistautuen jatkamaan matkaansa
lepuutettuaan ratsujaan muutamien mesquite-pensaiden varjossa Mercerin
kaupungin läheisyydessä.
"Buck, koska etsimme ruokaa emmekä riitaa, on mielestäni parasta, että
jäätte tänne", sanoi Stevens noustessaan satulaan. "Katsokaa, kaupunkien
asukkaat, sheriffit ja vartijat odottavat aina uusien henkipattojen
ilmestymistä näyttämölle. He ikäänkuin unhottavat useimmat entiset,
paitsi niitä, jotka ovat kerrassaan auttamattomia. Nyt ei esimerkiksi
kukaan Mercerissä kiinnitä huomiotaan minuun. Tuhansien miesten on
ollut pakko paeta joelle henkipattoina, kuten teidänkin. Odottakaa vain
täällä ja valmistautukaa hurjaan ratsastukseen, sillä ehkä helmasyntini
saa minut jälleen valtoihinsa hyvistä aikeistani huolimatta, missä
tapauksessa seuraukset ovat –"
Hänen keskeytyksensä oli merkityksellinen. Hän nauroi ja hänen ruskeat
silmänsä tanssivat jonkinlaisesta hurjasta leikillisyydestä.

"Stevens, onko teillä lainkaan rahaa?" kysyi Duane.

"Rahaako?" huudahti Luke hämmästyneenä. "Minulla ei ole ollut
killinkiäkään pitkiin aikoihin."
"Annan teille rahaa ruokaan", vastasi Duane, "ja viskyynkin, sillä
ehdolla että kiiruhdatte tänne takaisin hakematta riitaa."
"Olette todellakin kunnon toveri", sanoi Stevens ihaillen ottaessaan
rahat. "Annan teille sanani, Buck, ja voin vakuuttaa, etten ole sitä
vielä milloinkaan rikkonut. Piiloutukaa ja odottakaa minua pian
palaavaksi."
Sanottuaan sen hän kannusti hevostaan ja ratsasti mesquite-pensaikosta
kaupunkia kohti. Sellaisen matkan, noin neljännespenikulman, päästä
näytti Mercer matalien tiilirakennusten muodostamalta, erääseen
pumpulipuumetsikköön piiloutuneelta kylältä. Sen alfalfa-laitumilla
kuljeskeli hevosia ja karjaa. Duane näki erään lammaspaimenenkin ajavan
harvalukuista laumaansa kylää kohti.
Hetkisen kuluttua Stevens hävisi näkyvistä päästessään kaupunkiin.
Duane odotti toivoen henkipaton pitävän lupauksensa. Mutta tuskin oli
vielä ehtinyt kulua neljännestuntiakaan, kun Duane kuuli winchesterin
kimeän paukahduksen, nopeata kavioiden kapsetta ja sellaisia huutoja,
jotka varmasti ennustivat vaaraa Stevensin laiselle miehelle. Duane
nousi satulaan ratsastaen pensaikon laitaan.
Hän näki tiellä tomupilviä ja nopeasti juoksevan kimon. Luodit eivät
nähtävästi olleet haavoittaneet Stevensiä, sillä hän istui vakavasti
satulassa ja hänen ratsastuksensa näytti Duanesta tällaisenakin hetkenä
ihmeelliseltä. Hänellä oli jokin suuri kääry edessään satulassa ja hän
katsoi alinomaan taakseen. Ampuminen oli lakannut, mutta huudot vain
kovenivat. Duane huomasi useita juoksevia miehiä, jotka huitoivat
käsillään. Sitten hän kannusti hevosensa nopeaan juoksuun, ettei
Stevens voisi sivuuttaa häntä. Hetkisen kuluttua saavuttikin henkipatto
hänet. Hän nauroi, mutta nyt ei noiden vilkuilevien silmien ilme
ollutkaan leikillinen, vaan pikemminkin pirullinen. Hänen kasvonsa
näyttivät hieman kalpeammilta kuin äsken.
"Olin juuri poistumaisillani kaupasta", huusi Stevens, "kun törmäsin
erääseen karjanomistajaan, joka tunsi minut. Hän avasi heti tulen
luodikollaan. Meitä ryhdytään luullakseni ajamaan takaa."
He ratsastivat monta penikulmaa, ennenkuin takaa-ajosta näkyi
merkkiäkään, ja kun ratsastajia ilmestyi näkyviin pumpulipuumetsiköstä,
etääntyi Duane tovereineen yhä kauemmaksi.
"Tuossa joukossa ei ole ainoatakaan sellaista hevosta, jota meidän
pitäisi pelätä!" huusi Stevens.
Duane ajatteli samoin eikä hän katsonutkaan enää taakseen. Hän ratsasti
hieman edellä kuullen takaansa keskeytymätöntä nopeaa kavioiden
kapsetta, kun Stevens seurasi hänen kintereillään. Auringon laskiessa
he saapuivat joen rannalle pajukkoon. Duanen hevonen oli hengästynyt,
hikinen ja vaahdon peittämä. Mutta vasta ylimenon jälkeen hän pysähtyi
lepuuttamaan ratsuaan. Stevens ratsasti juuri joen töyräälle. Hän
retkotti satulassa. Huudahtaen hämmästyksestä Duane hyppäsi maahan
rientäen henkipaton luo.
Stevens oli kalpea ja hänen kasvoillaan helmeili hiki. Hänen paitansa
koko rintamus oli märkänä verestä.

"Teitähän on ammuttu", huusi Duane.

"No niin, kuka hitossa on sanonut ettei minua olisi? Ettekö auttaisi
minua tämän kääryn maahan laskemisessa?"
Duane nosti raskaan kääryn maahan ja auttoi sitten Stevensiä
laskeutumaan satulasta. Henkipaton huulet olivat verisessä vaahdossa ja
hän sylki verta.
"Ah, miksi ette sanonut sitä!" huudahti Duane. "En osannut
aavistaakaan, koska ei teitä näyttänyt vaivaavan mikään."
"Luke Stevens voi kyllä joskus lörpötellä kuin vanha akka, mutta joskus
hän sentään voi pitää suunsa kiinnikin. Se ei olisi hyödyttänyt
mitään."
Duane käski hänen istuutua, riisui paidan hänen yltään ja pesi pois
veren hänen rinnastaan ja selästään. Stevensiä oli ammuttu rintaan
vaarallisen alhaalle ja luoti oli lävistänyt hänet kokonaan. Hänen
ratsastuksensa pysytellessään satulassa raskaan kääryn kera oli ollut
sellainen urotyö, jota voitiin hieman ihmetelläkin. Duane ei
ymmärtänyt, kuinka se oli ollut mahdollista, eikä hän ollenkaan
toivonut henkipaton pelastumista. Mutta hän tyrehdytti verenvuodon ja
sitoi haavat lujasti.
"Miehen nimi on Brown", sanoi Stevens. "Jouduin riitaan hänen kanssaan
eräästä hevosesta, jonka varastin häneltä Huntsvillessä. Ammuskelimme
silloinkin toisiamme. Kun ratsastin Merceriin, näin tämän Brownin
ennenkuin hän ehti nähdä minua. Olisin voinut tappaa hänet, mutta en
halunnut rikkoa teille antamaani lupausta. Toivoin ettei hän huomaisi
minua. Mutta hän huomasikin ja osui ensi laukauksellaan minua tähän.
Mitä ajattelette tästä reiästä?"
"Se näyttää melko pahalta", vastasi Duane voimatta katsoa iloista
henkipattoa silmiin.
"Niin minäkin luulen. No niin, minulla on ollut ennenkin muutamia
vaikeita haavoja, joista olen parantunut. Ehkä voin kestää tämänkin.
Nyt, Buck, etsikää minulle suojainen paikka viidakossa, jättäkää
minulle hieman ruokaa ja vettä läheisyyteen ja sitten poistukaa."

"Jättäisinkö teidät tänne yksiksenne?" kysyi Duane tiukasti.

"Kyllä. Katsokaa, en voi lähteä mukaanne nyt. Brown ystävineen tulee
seuraamaan meitä tänne joen toiselle puolenkin jonkun matkaa. Teidän on
ajateltava vain itseänne tässä leikissä."

"Mitä tekisitte minun sijassani?" kysyi Duane uteliaana,

"Lähtisin varmasti jatkamaan matkaani pelastaakseni nahkani", vastasi
Stevens.
Duane tunsi olevansa taipuvainen epäilemään henkipaton vakuutusta.
Omasta puolestaan hän päätti pitemmittä puheitta, kuinka hän tulisi
käyttäytymään. Ensin hän juotti hevoset, täytti matkapullot ja
vesisäkin ja sitoi sitten kääryn oman hevosensa selkään. Tehtyään sen
hän nosti Stevensin tämän hevosen selkään, ja tukien häntä, että hän
pysyisi satulassa, hän kääntyi viidakkoon koettaen huolellisesti jatkaa
kulkuaan kovaa tahi ruohoista maata pitkin, jossa jäljet vain heikosti
näkyivät. Juuri illan ruvetessa pimenemään hän saapui tielle, jota
pitkin Stevens sanoi voitavan mainiosti ratsastaa tuohon asumattomaan
maahan.
"Meidän on luullakseni parasta jatkaa matkaamme pimeässäkin niin kauan,
kunnes putoan", lopetti Stevens nauraen.
Duanne ajoi käymäjalkaa koko yön tietä pitkin synkkänä ja
miettiväisenä, auttaen haavoitettua henkipattoa ja pysähtymättä
lainkaan ennen aamunkoittoa. Hän oli silloin väsynyt ja hyvin
nälkäinen. Stevens näytti olevan huonossa kunnossa, vaikka hän vielä
olikin hilpeä ja iloinen. Duane pystytti leirin. Henkipatto ei halunnut
syödä, pyysi vain sekä viskyä että vettä juodakseen.

Sitten hän ojentautui suoraksi.

"Buck, ettekö haluaisi vetää kenkiä jalastani?" kysyi hän kalpeiden
kasvojen vääntyessä heikkoon hymyyn.
Duane veti ne pois arvaillen, ajatteliko henkipatto sitä, ettei hän
halua kuolla kengät jalassaan. Stevens näytti ymmärtävän hänen
ajatuksensa.
"Buck, vanhan isäni oli tapana sanoa, että olen syntynyt hirtettäväksi.
En kuitenkaan ollutkaan, mutta kuoleminen saappaat jalassa on melkein
yhtä ilkeää."

"Voitte mahdollisesti pelastua vielä tästäkin", sanoi Duane.

"Varmasti. Mutta haluan olla tarkka henkeni tähden, ja kuulkaahan,
toveri, tahdon ilmoittaa teille, että olen kiitollinen ystävyydestänne,
jos nyt kävisi niin huonosti, että kuolen."

Sitten hän sulki silmänsä näyttäen vaipuvan uneen.

Duane ei voinut löytää vettä hevosille, mutta läheisyydessä oli suuri
kasteen kostuttama ruohokenttä ja sinne hän pani hevoset liekaan.
Tehtyään sen hän valmisti itselleen hyvin tarvitsemansa aterian.
Aurinko alkoi jo lämmittää kuumasti, kun hän paneutui nukkumaan, ja kun
hän heräsi, alkoi se jo vaipua länteen. Stevens oli vielä hengissä,
koska hän hengitti raskaasti. Hevoset olivat näkyvissä. Kaikki oli
hiljaista, lukuunottamatta pensaikosta kuuluvaa hyönteisten surinaa.
Duane kuunteli hetkisen, nousi sitten ja meni hevosten luo.
Kun hän palasi niiden kanssa, oli Stevenskin jo hereillään. Hänen
silmänsä olivat kirkkaat, hän oli yhtä hilpeä kuin ennenkin ja
nähtävästi paljon voimakkaampi.
"Niin, Buck, olen vielä luonanne ja tarpeeksi voimissani ratsastaakseni
vielä toisenkin yön", sanoi hän. "Luullakseni en kaipaa nyt muuta kuin
tukevan ryypyn tuosta pullosta. Auttakaa minua, olkaa niin hyvä. Kas
niin, sepä maistui! En nieleskele enää verta tänä iltana. Ehkä se
vuotikin melkein kuiviin."
Sillä aikaa kuin Duane nopeasti valmisti aterian itselleen, kokosi
vähäiset matkatavarat ja satuloi hevoset, jatkoi Stevens puheluaan.
Hänen näytti olevan kiire, että hän ehtisi kertoa Duanelle kaikki
tietonsa maasta. Toisen yön ratsastus veisi heidät kauaksi
takaa-ajajista, sopivan matkan päähän Rio Grandesta ja henkipattojen
piilopaikoista.
Kun heidän piti nousta hevosten selkään, sanoi Stevens: "Voitte
luullakseni vetää kengät jalkaani jälleen." Mutta huolimatta sanoja
seuranneesta naurusta Duane huomasi henkipaton luonteessa tapahtuneen
jonkun muutoksen.
Tänä yönä kävi matkan jatkaminen helpommin senvuoksi, että tie oli niin
leveä, että hevoset voivat kulkea rinnan, joten Duanekin voi ratsastaa
pitäessään Stevensiä satulassa.
Suurin vaikeus oli siinä, etteivät hevoset mitenkään tahtoneet malttaa
kävellä. Ne olivat tottuneet juoksemaan, mutta sellainen vauhti ei
sopinut nyt ollenkaan Stevensille. Iltarusko vaaleni lännessä, väritön
jälkikajastus kirkasti taivaan hetkiseksi ja vihdoin tuli aivan pimeä,
taivaan laaja sininen äärettömyys tummeni ja tähdet alkoivat tuikkia
kirkkaammin. Hetkisen kuluttua Stevens lopetti puheensa retkottaen
satulassa. Duane antoi kuitenkin hevosten kävellä tuntien kuluessa
hitaasti. Hän ajatteli, ettei rauhallinen yö milloinkaan rupeakaan
kirkastumaan aamuksi ja ettei tämä surullinen, yksitoikkoinen
tasanko ikinä lopu. Mutta vihdoin vaalensi hämärä tähdet leviten
mesquite-pensaita ja kaktuksia kasvavalle tasangolle.
Päivän sarastaessa pakolaiset olivat pystyttäneet leirinsä erään
kallioisen pienen virran rannalle viheriään paikkaan. Stevens vaipui
kuin kuollut Duanen käsivarsille ja vain silmäys hänen riutuneihin
kasvoihinsa ilmaisi Duanelle, että henkipatto oli tehnyt viimeisen
ratsastusmatkansa. Hänkin näytti ymmärtävän sen, menettämättä silti
hilpeyttään.
"Buck, nämä raskaat kengät ovat väsyttäneet jalkani kokonaan", sanoi
hän näyttäen tuntevan ääretöntä huojennusta Duanen vedettyä kengät
pois.
Duanen mielestä oli tämä henkipaton kenkiinsä kiinnittämä huomio
kummallinen. Hän laittoi Stevensille niin mukavan vuoteen kuin suinkin,
ennenkuin ryhtyi täyttämään omia tarpeitaan. Ja henkipatto rupesi
jatkamaan puhettaan siitä, mihin oli sen keskeyttänyt edellisenä
iltana.
"Tämä tie haarautuu jonkun matkan päässä täältä ja jokainen sen haara
johtaa johonkin piilopaikkaan, niistä löydätte miehiä – luultavasti
hyvin vähän itsenne kaltaisia – muutamia samanlaisia kuin minä – ja
joukoittain kehnoja hevosvarkaita, rosvoja ja muita samanlaisia. Se on
helppoa elämää, Buck. Uskallan sentään vaikka vannoa, ettei se teistä
tule tuntumaan hyvinkään helpolta, koska ette tule milloinkaan
liittymään heihin. Teistä tulee yksinäinen susi, näen sen jo. No niin,
jos mies vain voi kestää yksinäisyyttä ja osaa ampua nopeasti, on ehkä
sellainen elämä parhainta. En tiedä sitä kuitenkaan varmasti. Mutta
nämä miehet täällä epäilevät jokaista yksineläjää. Jos he vain saavat
tilaisuuden, tappavat he teidät."
Hän pyysi vettä monta kertaa. Hän oli joko unhottanut viskyn tahi
sitten hän ei enää halunnut sitä. Hänen äänensäkin heikkeni
huomattavasti.

"Olkaa rauhallinen", sanoi Duane. "Puhuminen kuluttaa vain voimianne."

"Aion puhua, kunnes menehdyn", vastasi Stevens itsepäisesti.
"Kuulkaahan nyt, toveri, voitte lyödä vaikka vetoa siitä, mitä nyt
teille kerron. Ja siitä tulee olemaan teille hyötyäkin. Lähdettyänne
tästä leiristä kohtaatte miehiä tämän tästäkin. Mutta heidän joukossaan
ei ole ainoatakaan rehellistä. Siitä huolimatta ovat toiset kuitenkin
parempia kuin toiset. Olen oleskellut joen rannoilla kaksitoista
vuotta. Siellä on kolme suurta henkipattojoukkoa. Ensiksikin King
Fisherin, tunnette kai hänet, koska hän oleskelee puolet ajastaan
rehellisten ihmisten parissa. King on melko hyvä mies. Teidän sopisi
liittyä häneen ja hänen joukkoonsa. Sitten siellä on Cheseldine, joka
oleskelee Rim Rockissa joen yläjuoksun varrella. Hän on henkipattojen
päällikkö. En ole milloinkaan nähnyt häntä, vaikka oleskelin kerran
hänen leirissäänkin. Viime vuosina hän on rikastunut ja pysyttelee
hyvin piilossa. Mutta Bland – olen ollut tuttu Blandin kanssa
vuosikausia, enkä juuri välitä hänen seurastaan. Blandin joukko on
suurin. Ette varmasti voi karttaa joutumista hänen pakopaikkaansa
jolloinkin. Hänen kylänsä on todellinen kaupunki, niin sanoakseni.
Siellä pelataan ja tapellaan alituisesti. Bland on tappanut
parikymmentä miestä, paitsi meksikolaisia."

Tässä Stevens otti toisen kulauksen leväten hetkisen.

"Luulen, ettei teistä tule milloinkaan Blandin miehiä", jatkoi hän
hetkisen kuluttua. "Olette liian kookas ja hyvännäköinen voidaksenne
miellyttää päällikköä, sillä hänellä on naisia leirissään. Sitten hän
olisi mustasukkainen teille ampumataitonne vuoksi. Hän olisi
luullakseni kuitenkin hyvin varuillaan, sillä hän ei ole mikään
tyhmeliini ja rakastaa nahkaansa. Jokainen muu on sentään mielestäni
sopivampi teille silloin kun ette vaella yksinänne."
Tähän nähtävästi loppuivat kaikki ilmoitukset ja neuvot, joita
Stevens oli ollut niin innokas jakamaan. Hän vaikeni ja makasi
suljetuin silmin. Sillä aikaa aurinko nousi kuumana, tuuli huojutti
mesquito-pensaita, linnut lensivät kylpemään matalaan virtaan ja Duane
torkkui mukavalla istuimellaan. Hetkisen kuluttua jokin herätti hänet.
Stevens puhui jälleen, mutta nyt muuttuneella äänellä.
"Miehen nimi on Brown", haaveili hän. "Jouduimme riitaan eräästä
hevosesta, jonka varastin häneltä Huntsvillessä. Hän oli varastanut sen
ensin. Brown on muudan noista lurjuksista, jotka välttävät julkisuutta.
Hän varastaa ja teeskentelee kuitenkin olevansa rehellinen. Kuulkaahan,
Buck, ehkä kohtaatte Brownin vielä jonakin päivänä. Olemme nyt
tovereita."

"Muistan kyllä, jos joskus satun tapaamaan hänet", sanoi Duane.

Tämä tuntui tyydyttävän henkipattoa. Hetkisen kuluttua hän koetti
kohottaa päätään, mutta ei jaksanut. Kummallinen varjo alkoi levitä
hänen raaoille päivettyneille kasvoilleen.

"Jalkani tuntuvat melko raskailta. Riisuitte kai kenkäni?"

Duane kohotti niitä, mutta ei ollut ollenkaan varma, näkikö Stevens ne.
Henkipatto sulki silmänsä jälleen muistaen sekavasti jotakin. Sitten
hän nukkui. Duane luuli tämän unen olevan viimeisen. Päivä kului hänen
odottaessaan ja vahtiessaan. Hieman ennen auringonlaskua Stevens heräsi
ja hänen silmänsä näyttivät kirkkaammilta. Duane meni hakemaan raitista
vettä ajatellen, että hänen toverinsa haluaa varmaankin sitä. Mutta
hänen palattuaan ei Stevens näyttänyt mitenkään, että hän olisi
tahtonut jotakin. Hänessä oli jotakin valoisaa ja äkkiä Duane ymmärsi
sen tarkoituksen.

"Toveri, te – pysyitte – siis luonani!" kuiskasi henkipatto.

Duane huomasi hänen äänessään jotakin ilon tapaista ja näki riutuneilla
kasvoilla heikon hämmästyksen ilmeenkin. Stevens oli nyt kuin pieni
lapsi.
Duanesta tuntui tämä hetki surulliselta, alkeiselta ja suurelta
salaperäisyyden tuntuineen, jota hän ei voinut ymmärtää.
Hän hautasi henkipaton erääseen matalaan syvänteeseen ja kokosi
rauniollisen kiviä haudan merkiksi. Tehtyään sen hän satuloi toverinsa
hevosen, ripusti aseet satulannuppiin ja nousten oman ratsunsa selkään
lähti ratsastamaan tietä pitkin lisäytyvässä hämärässä.

IV

Pari päivää myöhemmin noin aamupäivän puolivälissä laahasi Duane
molemmat hevosensa tavattoman vaikeakulkuisen tien viime mäelle
huomaten saapuneensa Rim Rockin huipulle. Hänen jalkainsa juuressa
lepäsi kaunis viheriä laakso, keltainen, hitaasti virtaava Rio Grande
kimalteli auringonpaisteessa ja Meksikon laajat, villit ja vuoriset
erämaat jatkuivat etelään päin.
Duane ei ollut tavannut ainoatakaan matkustajaa. Hän oli poikennut
mukavimmalta näyttävälle tielle, joka oli sattunut hänen eteensä. Mihin
se oli vienyt hänet ei hän osannut ollenkaan aavistaakaan, näki vain
edessään virtaavan joen ja laakson, joka luultavasti oli jonkun
kuuluisan henkipaton piilopaikka.
Sitä ei voitu ihmetelläkään, että henkipatot olivat turvassa täällä
villissä pakopaikassa. Duane oli kuluttanut pari viime päivää
kuoppaisimman ja vaikeakulkuisimman tien kiipeämiseen, mitä hän
milloinkaan oli nähnyt. Ja katsoessaan rinnettä kuvitteli hän
vaikeamman osan matkasta olevan vielä jäljellä, sillä ei ollut
ollenkaan mahdotonta, että joelle johtava rinne oli noin parintuhannen
jalan pituinen. Tuo kiilamainen laakso vihreine alfalfa-kenttineen ja
pumpulipuineen huojensi ja ilahdutti hänen väsynyttä katsettaan
sijaitessaan siinä mukavasti paljaiden keltaisten kallioiden välissä.
Päästäkseen tasaiselle maalle hakemaan itselleen sopivaa
levähdyspaikkaa hän alkoi innostuneena laskeutua laaksoon.
Tie osoittautui sellaiseksi, ettei sitä voitu laskeutua hitaasti. Hän
sai väistää kallioita hyppäämällä syrjään, hevosten tullessa ohjaamatta
hänen jäljessään. Ja hän saapuikin lyhyessä ajassa laaksoon tullen
kiilan kärkeen. Siellä pursui kallioiden halkeamasta kirkasvetinen
puronen levittäen enimmän vetensä kasteluojiin. Hänen hevosensa joivat
janoisesti. Ja hän joi itsekin tuntien sellaista tyytyväisyyttä ja
kiitollisuutta, mikä on yhteistä kaikille erämaanvaeltajille, kun he
löytävät hyvää vettä. Sitten hän hyppäsi satulaan ja lähti ratsastamaan
etemmäksi laaksoon arvaillen, millaisen vastaanoton hän tulisi
saamaan.
Laakso olikin paljon suurempi kuin hän oli luullutkaan vuoren laelta
katsoessaan. Hyvin kasteltuna vihreine ruohokenttineen ja puineen ja
nähtävästi taitavien käsien viljelemine peltoineen hämmästytti se
Duanea melkoisesti. Hevosia ja karjaa kävi laitumella kaikkialla.
Jokaisessa pumpulipuumetsikössä oli pieni tiilirakennus. Hän näki
meksikolaisten työskentelevän pelloilla ja hevosmiehiä kulki
edestakaisin. Hetkisen kuluttua hän sivuutti erään muita rakennuksia
suuremman talon, jossa oli kuistikin. Muudan hänen mielestään nuori ja
kaunis nainen katseli häntä ovelta. Kukaan muu ei näyttänyt
huomaavankaan häntä.
Tie laajeni piakkoin kaduksi ja se jonkinlaiseksi aukioksi, jonka
ympärillä oli hyvin kömpelösti rakennettuja tiili- ja puurakennuksia.
Näkyvissä oli hevosia, koiria, pari sonnia, meksikolaisia naisia ja
lapsia ja valkoisia miehiä, joilla ei kellään näyttänyt olevan mitään
tekemistä. Hänen tulonsa ei herättänyt mitään huomiota, ennenkuin hän
ratsasti noiden valkoisten miesten luo, jotka vetelehtivät erään
rakennuksen varjossa. Talossa oli nähtävästi kauppa ja kapakka, koska
sisältä kuului uneliasta puheensorinaa.
Kun Duane veti suitsista pysähdyttääkseen ratsunsa, nousi muudan
vetelehtijä varjosta huudahtaen kovasti:

"Hitto minut vieköön, ellei tuo ole Luken hevonen!"

Toisetkin tulivat tarkkaavaisemmiksi, vaikka he eivät väitettä vielä
myöntäneetkään oikeaksi, ja nousivat tullen Duanea kohti.
"Vai mitä luulet, Euchre? Eikö tuo ole Luken kimo?" kysyi ensimmäinen
mies.
"On yhtä varmasti kuin sinulla on nenä", vastasi Euchreksi puhuteltu
mies.
"Sitä ei voida sitten enää epäilläkään", sanoi muudan nauraen, "sillä
Bosomerin nenän osaa kyllä jokainen erottaa maisemasta."
Miehet asettuivat riviin Duanen eteen. Katsellessaan kylmästi heitä hän
ajatteli, että heidät olisi missä tahansa voitu tuntea roistoiksi. Tuon
Bosomer-nimeä kantava mies, joka oli astunut lähemmäksi, näytti hyvin
vastenmieliseltä. Hänellä oli keltaiset silmät, kauhean suuri nenä,
tomun värinen iho ja hiekan värinen tukka.
"Vieras, kuka olette, ja mistä helvetistä olette saanut käsiinne tuon
kimon?" kysyi hän. Hänen keltaiset silmänsä kohdistuivat Stevensin
hevoseen, sitten satulannuppiin kiinnitettyihin aseihin ja vihdoin
suuntautui niiden kimalteleva julma katse Duaneen.
Duane ei pitänyt tavasta, millä häntä oli puhuteltu, ja vaikeni
senvuoksi. Ainakin puolet hänen ajatuksistaan tuntuivat askartelevan
kovasti jonkin kanssa, mikä ponnahteli hänen sisällään pannen hänen
rintansa kohoilemaan. Hän tunsi sen tuoksi kummalliseksi vaistoksi,
joka oli värisyttänyt häntä usein viime aikoina ja kypsyttänyt hänen
päätöksensä, lähteä kohtaamaan Bainia. Nyt se kuitenkin oli erilainen,
voimakkaampi.

"Vieras, kuka olette?" kysyi eräs toinen mies hieman kohteliaammin.

"Nimeni on Duane", vastasi Duane lyhyesti.

"Ja kuinka olette saanut hevosen?"

Duane vastasi lyhyesti ja hänen sanojaan seurasi lyhyt vaitiolo, jonka
kestäessä miehet katsoivat häneen. Bosomer alkoi kierrellä viiksiään.
"Hän on varmasti kuollut, sillä muuten ei kukaan voisi kuljetella hänen
hevostaan ja revolverejaan", sanoi Euchre hetkisen kuluttua.
"Herra Duane", aloitti Bosomer hiljaa pistävästi, "olen sattumalta Luke
Stevensin paras toveri."
Duane kohdisti katseensa häneen, hänen kuluneihin saappaihinsa ja
muodottomaan hattuunsa. Se tuntui suututtavan Bosomeria.

"Ja haluan saada hevosen ja revolverit omakseni!" huusi hän.

"Minusta on aivan yhdentekevää, otatteko te vai joku toinen ne. Toin ne
vain tänne. Mutta kääry on minun", vastasi Duane. "Ja kuulkaa, olin
toverinne ystävä. Ellette voi puhua kohteliaasti, on parasta, että
tukitte suunne."
"Kohteliaastiko? Mitä vielä!" vastasi henkipatto. "En tunne teitä.
Kuinka me voisimme olla varmat siitä, ettette ole ampunut Stevensiä,
varastanut hänen hevostaan ja sitten sattumalta tullut tänne?"
"Teidän on vain uskottava sanani, siinä kaikki", vastasi Duane
tiukasti.

"En usko sanojanne! Ymmärrättekö sen nyt? Ja minä olin Luken toveri!"

Sanottuaan sen Bosomer kääntyi ja työntäen toverinsa syrjään hän meni
kapakkaan, alkaen karjua siellä.

Duane laskeutui satulasta heittäen suitset maahan.

"Vieras, Bosomer on kieltämättä hyvin tulinen", sanoi Euchre. Hän ei
näyttänyt epäystävälliseltä eivätkä toisetkaan olleet vihaisia.
Juuri silloin tuli kapakasta aukiolle monta henkipattoa, joista eräs
muita komenteleva oli pitkä roteva mies. Hänen käytöksestään voitiin
huomata, että hän oli muiden johtaja. Hänellä oli pitkät kasvot,
tulipunainen parta ja kirkkaat kylmät silmät, jotka kohdistuivat
tarkkaavaisina Duaneen. Hän ei ollut texasilainen eikä Duane huomannut
joukossa ketään toistakaan valtionsa kansalaista.
"Olen Bland", sanoi pitkä mies ratkaisevasti. "Kuka olette ja mitä
teillä on täällä tekemistä?"
Duane katsoi Blandiin, kuten hän oli katsonut muihinkin. Tämä
henkipattojen päällikkö näytti ainakin järkevältä, vaikka hän ei ollut
kohteliaskaan. Duane kertoi tarinansa jälleen, mutta tällä kertaa
hieman seikkaperäisemmin.
"Uskon teitä", vastasi Bland heti. "Luullakseni tiedän, milloin mies
valehtelee."
"Olette varmasti oikeilla jäljillä", pisti Euchre väliin. "Tuo seikka,
että Luke halusi saada kenkänsä riisutuiksi, tyydyttää minua. Hän
pelkäsi hirveästi, että hän ehkä kuolee ne jalassaan."

Kuultuaan tämän leikkipuheen päällikkö ja miehet nauroivat.

"Oliko nimenne Duane – Buck Duane?" kysyi Bland. "Oletteko sen Duanen
poika, joka muutamia vuosia sitten oli niin kuuluisa mestariampujana?"

"Olen", vastasi Duane.

"En tavannut häntä milloinkaan ja olen hyvilläni siitä", sanoi Bland
kuivan leikillisesti. "Te jouduitte siis sellaisiin vaikeuksiin, että
teidän niiden vuoksi oli pakko lähteä pakosalle? Saanko tietää,
millaisiin vaikeuksiin?"

"Minun täytyi taistella."

"Taistellako? Tarkoitatteko revolverileikkiä?" kysyi Bland. Hän näytti
kiihkeältä, uteliaalta ja mietiskelevältä.
"Tarkoitan. Se päättyi revolverileikkiin, tunnustan sen pahoitellen",
vastasi Duane.
"Arvaan, ettei minun tarvitse kysyä, tappoiko Duanen poika miehensä",
jatkoi Bland ivallisesti. "Olen pahoillani, että jouduitte heti riitaan
tullessanne leiriini. Mutta asiain niin ollen tekisitte mielestäni
viisaasti, jos poistuisitte."
"Onko tarkoituksenne pyytää minua kohteliaasti jatkamaan matkaani?"
kysyi Duane tyynesti.
"Ei oikeastaan niinkään", sanoi Bland kuin ärtyneenä. "Ellei tämä ole
vapaa paikka, ei maailmassa sitten olekaan sellaista. Jokainen on
samanarvoinen täällä. Haluatteko liittyä joukkooni?"

"En."

"No niin, vaikka liittyisittekin, ei se luullakseni voisi hillitä
Bosomeria. Hän on ilkeä mies. Hän on muudan noista tapaamistani
revolverisankareista, jotka alituisesti haluavat tappaa jonkun.
Useimmat sellaiset miehet ovat vain kerskailijoita. Mutta Bosomer on
väriltään kokonaan samanlainen, aito punainen. Neuvon teitä vain
itsenne vuoksi jatkamaan matkaanne."
"Kiitoksia. Mutta ellei muuta estettä ole, jään tänne", vastasi Duane.
Puhuessaankin hänellä oli sellainen tunne, ettei hän tuntenut itseään.
Bosomer ilmestyi ovelle tyrkkien miehiä, jotka koettivat pidättää
häntä, ja kun hän ponnahti vapaaksi viimeisestä pidättävästä kädestä,
murahti hän kuin vihainen koira. Nähtävästi hän oli käyttänyt lyhyen
kapakassa oleskelemisensa juomiseen ja raivonsa kiihdyttämiseen. Bland
ja muut henkipatot siirtyivät äkkiä syrjään jättäen Duanen seisomaan
yksikseen. Kun Bosomer näki Duanen seisovan liikkumattomana ja
valppaana, tapahtui hänessä äkkiä kummallinen muutos. Hän pysähtyi kuin
naulattu, ja hänen tehdessään niin, syöksyivät ne miehet, jotka olivat
seuranneet häntä, melkein toistensa yli päästäkseen syrjään niin
nopeasti kuin suinkin.
Duane näki täydellisesti tämän nopean liikkeen, tunsi vaistomaisesti
sen merkityksen ja huomasi Bosomerissa tapahtuneen äkillisen muutoksen.
Henkipattokin oli varuillaan ja oli nähtävästi toivonut pakoilevaa tahi
ainakin pelkäävää vastustajaa. Mutta Duane tiesi, ettei hän ollut
kumpaakaan. Hän tunsi olevansa kuin terästä, vaikka väristys
väristyksen jälkeen vapisuttikin häntä. Hänestä tuntui melkein siltä
kuin hän olisi ollut hyvin tottunut tällaisiin tilanteihin, ja hän
ymmärsi jollakin tavoin tämän keltasilmäisen Bosomerin mielen.
Henkipatto oli tullut aukiolle tappaakseen hänet. Ja hän aikoi vieläkin
tappaa, vaikka vieraan vastarinta pidättikin häntä hieman. Hänkin oli
joutunut sellaisen tappamiskiihkon valtaan, että hän halusi tappaa vain
tappamisen vuoksi, kuten niin moni hänen laisensa roisto. Duane
huomasi, ettei Bosomeria kannusta mikään äkillinen vihamielisyys. Hän
halusi vain koetella onneaan. Sillä hetkellä olisi hän mielellään
murhannut vaikka kenet, Hän oli nähtävästi jo unhottanut näennäisen
riidanaiheen ja punnitsi nyt nähtävästi mielessään Duanen
mahdollisuuksia.
Hän ei kuitenkaan puhunut mitään, seisoi vain liikkumatta paikallaan
kauan aikaa vaalein, vakavin silmin ja oikean käden sormet
koukistuneina kuin haukan kynnet.
Se hetki soi Duanelle taidon lukea vihollisensa silmistä ajatuksen,
jota seuraisi toiminta. Mutta hän ei halunnut tappaa enää toista
miestä. Hänen oli kuitenkin pakko taistella ja hän päätti tehdä
Bosomerista raajarikon. Kun Bosomerin käsi liikahti, sylki Duanen
revolveri tulta. Kuului vain kaksi laukausta, molemmat Duanen
revolverista, ja henkipatto kaatui oikea käsivarsi murskana. Bosomer
kirosi käheästi ja kierien tomussa koetti hän tavoitella revolveriaan
vasemmalla kädellään. Mutta kun hänen toverinsa huomasivat, ettei Duane
halua tappaa, ellei häntä pakoteta siihen, kokoutuivat he Bosomerin
ympärille estäen jatkuvan mielettömyyden hänen puoleltaan.

V

Läsnäolevista henkipatoista näytti Euchre mieluummin haluavan yhdistää
ystävällisyyden uteliaisuuteen, ja hän vei Duanen ja hevoset mukanaan
erääseen pieneen tiilivajaan. Hän sitoi hevoset kiinni avonaisen
katoksen suojaan irroittaen niiden satulat. Sitten ottaen mukaansa
Stevensin aseet hän pyysi vierastaan käymään sisälle taloon.
Siinä oli pari huonetta lasittomine ikkunoineen ja paljaine
lattioineen. Toisessa huoneessa oli peitteitä, aseita, satuloita ja
suitsia, mutta toisessa oli vain kivinen takka, kömpelö pöytä ja
lavitsa, pari vuodetta, laatikosta kyhätty astiakaappi ja erilaisia
tummuneita talouskapineita.
"Koettakaa nyt kotiutua tänne ja viipykää niin kauan kuin vain
haluatte", sanoi Euchre, "täällä ei ole paljonkaan tätä maallista
tavaraa, mutta omistan sentään kaiken, mitä täällä on, ja te olette
tervetullut tänne."
"Kiitoksia. Jään tänne mielelläni muutamiksi päiviksi lepäämään, sillä
olen melkein lopussa", vastasi Duane.

Euchre katsahti häneen tarkasti.

"Levätkää vain. Minä vien hevosenne laitumelle."

Hän jätti Duanen yksikseen taloon. Duanen lihakset höltyivät silloin ja
hän pyyhki vaistomaisesti hien kasvoiltaan. Hän oli jonkinlaisen
lumouksen tahi järkytyksen vallassa, mikä ei haihtunutkaan niin äkkiä.
Toinnuttuaan hän riisui takkinsa ja vyönsä paneutuen mukavasti
pitkäkseen makuuhuoville. Mutta hänen mieltään askarrutti ajatus, että
vaikka hän lepäsikin tahi nukkui, niin aiheuttiko se minkäänlaista eroa
huomiseen nähden? Sillä ei mikään lepo eikä uni voinut muuttaa synkkää
tulevaisuutta toisenlaiseksi. Hän tuli iloiseksi, kun Euchre tuli
kiireesti huoneeseen, ja ensi kerran hän nyt kiinnitti huomionsa
tarkemmin henkipattoon.
Euchre oli jo vanha mies. Ne muutamat hiussuortuvat, jotka vielä olivat
jäljellä, olivat harmaita, kasvot olivat sileiksi ajellut ja täynnä
ryppyjä, ja aurinkoa kohti tuijottaminen ja tomu olivat sulkeneet hänen
silmänsä puoleksi. Hän oli sitäpaitsi kumarakin. Mutta hänen laiha
ruumiinsa ilmaisi voimaa ja vähentymätöntä kestävyyttä.

"Tahdotteko ryypyn vai savukkeenko?" kysyi hän.

Duane pudisti päätään. Hän ei ollut tottumaton viskyyn ja oli polttanut
tupakkaa kohtuullisesti kuudennestatoista ikävuodestaan asti, mutta nyt
hän tunsi kummallista vastenmielisyyttä ajatellessaankin noita
virvokkeita. Hän ei ymmärtänyt selvästi itsekään, miltä hänestä tuntui,
tiesi vain epämääräisesti jotakin villiä olevan veressään, jotakin
sellaista, mikä pani hänet pelkäämään itseään.
Euchre huljutti vanhaa päätään myötämielisesti. "Tunnette varmasti
olevanne hieman kipeä. Lähden silloin aina juoksemaan, kun aletaan
ampua. Kuinka vanha olettekaan?"

"Kolmenkolmatta", vastasi Duane.

Euchre näytti hämmästyvän. "Olette vielä poikanen! Luulin teitä
ainakin kolmikymmenvuotiaaksi. Buck, kuulin mitä sanoitte
Blandille ja kun liitän sen omiin mielipiteihini, vannon,
ettette ole vielä rikollinenkaan. Revolverin esillevetäiseminen
itsepuolustustarkoituksessa ei ole mikään rikos."
Duane tuntien keskustelun huojentavan vaikutuksen kertoi nyt enemmän
itsestään.
"Huh!" vastasi vanhus. "Olen oleskellut täällä joen rannoilla
vuosikausia ja nähnyt satojen poikien saapuvan tänne pakosalle.
Useimmat heistä olivat kuitenkin turmeltuneita veitikoita. Eivätkä
sellaiset elä täällä pitkää aikaa. Tämä joen halkaisema seutu on ollut
ja on vieläkin kaikkialta Yhdysvalloista paenneiden rikollisten
turvapaikka. Olen asunut pankkirosvojen, väärentäjien, varkaiden ja
ilkeiden murhaajien kanssa, joilla ei ole ollut mitään tekemistä täällä
Texasin rajalla. Blandin laiset miehet ovat poikkeuksia. Huomasitte,
ettei hänkään ole texasilainen. Miehet, joita hän täällä hallitsee,
tulevat tänne kaikilta ilmansuunnilta ja ovat ilkeitä roistoja, siitä
voitte lyödä vaikka vetoa. He elävät komeasti ja helposti. Ja elleivät
he taistelisi keskenään, kertyisi heitä tänne pian suuret joukot. Rim
Rock ei ole mikään sopiva asuinpaikka rauhalliselle, kunnialliselle
miehelle. Kuulin teidän sanovan Blandille, ettette halua liittyä hänen
joukkoonsa. Se ei ainakaan kiinnitä häntä teihin. Onko teillä rahaa?"

"Hyvin vähän", vastasi Duane.

"Voisitteko elää pelaamisella? Oletteko taitava käsittelemään
kortteja?"

"En."

"Ette varmaankaan ryhdy varastamaan hevosia ettekä karjaakaan?"

"En."

"Kun olette tuhlannut rahanne, kuinka hitossa silloin tulette toimeen?
Täällä ei ole minkäänlaista työtä rehelliselle miehelle. Ette voi
liittyä meksikolaisiinkaan. Blandin miehet ampuisivat teidät
työskennellessänne kedolla. Mihin aiotte ryhtyä, poikani?"
"Jumala sen tietää", vastasi Duane toivottomasti. "Aion säästellä
rahojani niin kauan kuin suinkin ja sitten kuolla nälkään."
"Minäkin olen kyllä melko köyhä, mutta teidän ei tarvitse milloinkaan
nähdä nälkää niin kauan kuin minulla on jotakin."
Nyt järkytti Duanea jälleen tuo sama inhimillisyyden, ystävällisyyden
ja innostuksen piirre, minkä hän oli huomannut Stevensissäkin.
Arvostellessaan henkipattoja hän ei ollut tiennyt heidän joukossaan
olevan tällaisiakin, vaan luullut heidän olevan vailla kaikkia hyveitä.
Hänestä, kuten muistakin kunniallisista ihmisistä, he olivat tuntuneet
vain turmeltuneilta miehiltä, joissa ei ole ainoatakaan sovittavaa
piirrettä.
"Olen hyvin kiitollinen teille, Euchre", vastasi hän. "Mutta en
tietystikään voi asua täällä luonanne maksamatta ruokaani."
"Suhtautukaa siihen, kuinka vain haluatte, poikani", vastasi Euchre
hyväntuulisesti. "Te sytytätte tulen ja minä hankin ruokaa. Olen hyvin
sitkeä, Buck. Sellaista miestä ei ole vielä syntynytkään, joka voisi
riistää minulta leipäni."
"Kuinka maailmassa voitte hankkia elintarpeita tänne?" kysyi Duane
ajatellen laakson melkein luoksepääsemätöntä asemaa.
"Osa tuodaan tänne Meksikosta ja loput jokea pitkin. Jokimatka on hyvin
vaivalloinen. Ensimmäiseen elintarvekeskukseen on täältä viisisataa
penikulmaa. Blandilla on palveluksessaan mozoja, meksikolaisia
venemiehiä. Joskus hän tuo tänne elintarpeita joen suultakin, hän myy
nimittäin tuhansia nautoja Kubaan. Ja kaikki karja on vietävä lotjilla
laivoihin myötävirtaa."
"Mistä ihmeen kohdasta ajetaan sitten naudat tänne joelle?" kysyi
Duane.
"Se ei ole minun salaisuuteni", vastasi Euchre lyhyesti. "Enkä sitä
oikeastaan tiedäkään. Olen kyllä rosvonnut karjaa Blandille, mutta hän
ei ole milloinkaan lähettänyt minua kuljettamaan sitä Rim Rockin yli."
Duane tunsi jonkinlaista huvia huomatessaan mielenkiintonsa heräävän.
Hän halusi mielellään tietää hieman enemmän Blandista ja hänen
joukostaan ja oli iloinen voidessaan ajatella jotakin. Sillä aina
hetkisen kuluttua valtasi hänen mielensä sellainen tunne, että se
melkein aiheutti tuskia. Hän tahtoi unhottaa. Ja seuraavana tuntina hän
jo unhottikin auttaessaan mielellään aterian valmistamisessa ja sen
syömisessä. Pestyään astiat ja ripusteltuaan ne seinälle painoi Euchre
hatun päähänsä ja kääntyi mennäkseen ulos.

"Tulkaa mukaan tahi jääkää tänne", sanoi hän Duanelle.

"Jään mieluummin tänne", vastasi Duane hitaasti.

Vanha henkipatto poistui huoneesta lähtien laahustamaan tiehensä
iloisesti vihellellen.
Duane katseli ympärilleen löytääkseen jonkun kirjan tahi lehden, jota
hän voisi lukea, löytämättä kuitenkaan muuta painettua kuin
ammuslaatikoiden kylkiin painetut muutamat sanat ja tupakkapussin
takapuolelle painetun ilmoituksen. Siellä ei näyttänyt olevan hänelle
mitään sopivaa tehtävää. Hän oli jo levännyt eikä halunnut makailla
enää. Hän alkoi kävellä edestakaisin huoneen toisesta nurkasta toiseen.
Ja kävellessään hän viimeaikaiseen totuttuun tapaansa rupesi
miettimään onnettomuuksiaan.
Äkkiä hän suoristautui säpsähtäen. Hän oli tietämättään vetäissyt
revolverinsa esille. Seisoessaan siinä kirkas kylmä ase kädessään hän
katseli sitä järkytettynä. Kuinka hän oli tullut vetäisseeksi sen
huotrasta? Hän ryhtyi vaikeasti muistelemaan äskeisiä ajatuksiaan,
mutta ei muistanut ainoatakaan sellaista, mikä olisi aiheuttanut hänen
tekonsa. Hän huomasi kuitenkin, että hänellä oli huomattava taipumus
työntää kätensä revolveriaan kohti. Se voi ehkä johtua siitä tavasta,
mihin hän alituisesti harjoitellessaan oli tottunut. Mutta se voi
johtua siitäkin kummallisesta tunteesta, mitä hän tuskin ajattelikaan,
tuosta viimeaikaisesta läheisestä ja välttämättömästä tuon aseen ja
hänen välisestä suhteesta. Hän hämmästyi huomatessaan sen, sillä vaikka
kohtalo olikin katkeroittanut hänet, paloi kuitenkin elämänhalu
voimakkaasti hänessä. Jos hän olisi ollut niin onnettomassa
tilanteessa, sellaisella erotuksella kuitenkin, ettei kukaan ihminen
haluaisi sulkea häntä vankilaan eikä ottaa hänen henkeään, tunsi hän,
että hänen polttava kiihkonsa saada olla vapaana ja puolustaa itseään
ei olisi ollut niin voimakas. Sillä elämän mahdollisuudet eivät
todellakaan tuntuneet hänestä valoisilta. Hän oli jo alkanut epäillä,
voiko hän milloinkaan enää palata kotiinsa. Mutta antautuminen aran
raukan tapaan, käsirautoihin alistuminen ja vankilaan joutuminen,
juopuneen kerskailevan paimenen läheisyydestä pakeneminen ja
suostuminen siihen, että joku rajalla oleskeleva roisto, joka vain
halusi saada uuden kolon revolverinsa perään, saisi ampua hänet
kylmäverisesti – sellaiseen ei Duane luullut ikinä voivansa suostua,
koska hänen oli mahdotonta olla taistelematta. Sillä hetkellä oli hän
antautunut vain kohtalon ja synnynnäisen luonteensa johdettavaksi.
Tämän jälkeen täytyi tämän revolverin muuttua kuin osaksi hänestä
itsestään. Ja heti siinä paikassa hän ryhtyi harjoittelemaan sen
esillevetäisemistä, minkä hän oli keskeyttänyt pitkäksi aikaa. Nyt se
tuntui hänestä ankaralta, katkeralta ja kuolettavan tärkeältä. Hänen ei
tarvinnut laukaista revolveriaan, sillä tarkkuus on lahja ja hän oli
saavuttanut sen. Nopeutta sen esillevetäisemisessä voitiin kuitenkin
lisätä, ja hän päätti saavuttaa siinäkin sellaisen taidon kuin jollekin
ihmiselle suinkin voi olla mahdollista. Hän seisoi liikkumatta
paikallaan, hän käveli edestakaisin, hän istuutui, pani pitkäkseen ja
asettui mitä kummallisimpiin asentoihin, ja jokaisesta asennosta hän
harjoitteli revolverinsa esillevetäisemistä, harjoitteli sitä, kunnes
oli hikinen ja väsynyt, kunnes hänen käsivarttaan pakotti ja hänen
sormiaan poltti. Hän päätti jatkaa näitä harjoituksiaan joka päivä. Se
oli ainakin jonkinlaista työtä, mikä auttaisi häntä päivien väsyttävien
tuntien kuluttamisessa.
Myöhemmin hän meni pihalle pumpulipuiden viileään varjoon. Sieltä hän
voi nähdä melkein koko laakson. Duane tunsi, että tällainen kaunis
paikka olisi ilahduttanut häntä erilaisissa olosuhteissa. Euchren maja
oli rinteen ensi penkereellä, ja Duane voi katsella koko laaksoa
kiivettyään muutamia kymmeniä metrejä korkeammalle. Se oli todella
oikea henkipattojen alue. Hän näki paljon meksikolaisia, jotka tietysti
olivat hyvissä väleissä Blandin kanssa. Sitten hän huomasi suunnattoman
suuria karkeasti kyhättyjä lotjia, jotka oli kiinnitetty joen
äyrääseen. Rio Grande vyöryi eteenpäin korkeiden pengerten välissä.
Leveän keltaisen virran yli oli jännitetty teräsköysi, jonka
keskipaikka oli kovasti mutkalla, ja muudan vanha tasapohjainen lotja,
jota nähtävästi käytettiin lauttana, oli ankkurissa toisella rannalla.
Laakso oli ihanteellinen piilopaikka jokaiselle henkipatolle, jonka
toiminta ulottui laajalle alueelle. Takaa-ajoa tarvittiin tuskin pelätä
Rim Rockin vaikeakulkuisilla teillä. Ja laakson yläpäätä voitiin
puolustaa melkein millaista myötävirtaa saapuvaa miesjoukkoa vastaan
tahansa. Meksikon puolelle voitiin taas päästä helposti ja nopeasti.
Duanea hämmästytti kuitenkin se, kuinka Bland kuljetti karjaa joelle,
ja hän arvaili, pääsikö rosvo todella vapaaksi varastetusta karjastaan
käyttämällä lotjia.
Duane oli kai viipynyt melko kauan kukkulalla, koska hän palatessaan
majaan näki Euchren hääräävän ahkerana tulen ääressä.
"Kas niin, olen iloinen nähdessäni, etteivät poskenne ole enää niin
kalpeat kuin äsken", sanoi Euchre kuin tervehdykseksi. "Tulkaa sisään,
sillä päivällinen on pian valmis. Tällä leirillä on sentään
ehdottomasti muudan sovittavakin puoli."

"Mikä sitten?" kysyi Duane

"Täällä on riittävästi hyvää mehuisaa paistia syötäväksi. Eikä se maksa
mitään."
"Mutta se maksaa vaikeita ratsastusmatkoja ja huolia, omantunnon
vaivoja ja kovaa elämää, vai mitä?"
"En ole lainkaan varma tuosta pahasta omastatunnosta. Minua se ei
ainakaan ole milloinkaan vaivannut. Ja mitä henkeen tulee, niin sitähän
pidetään hyvin halpana täällä Texasissa."
"Kuka Bland on?" kysyi Duane vaihtaen äkkiä puheenaihetta. "Mitä
tiedätte hänestä?"
"Emme tiedä, kuka hän on tahi mistä hän on kotoisinkaan", vastasi
Euchre. "Se seikka on aina askarruttanutkin miesten ajatuksia. Hänen on
pitänyt olla nuori mies saapuessaan Texasiin. Nyt hän on keski-iässä.
Muistan, kuinka hän vuosia sitten haasteli hillitysti sekoittamatta
puheeseensa sellaisia raakuuksia kuin nyt, ja hän osasi käyttäytyäkin
säädyllisesti. Bland ei ole luullakseni hänen oikea nimensäkään. Hän
tietää paljon, osaa parantaa tautinne ja käsittelee hyvin kätevästi
kaikkia työvälineitä. Hän on sellainen, että hän osaa hallita toisia.
Tänne saapuu alituisesti henkipattoja yhtyäkseen hänen joukkoonsa ja
ellei pelaamista ja revolverileikkejä olisi, olisi hänellä täällä
tuhansia miehiä."

"Kuinka paljon miehiä hänellä nyt on?"

"Ei luultavasti sataakaan. Mutta lukumäärä vaihtelee. Sitten hänellä on
muutamia pienempiä piilopaikkoja virran ylä- ja alajuoksun varrellakin.
Karjanlaitumillakin hänellä on miehiä."
"Kuinka hän voi pitää silmällä niin suurta voimaa?" kysyi Duane. "Ja
erittäinkin, kun hänen joukossaan on vain pahoja miehiä. Luke Stevens
sanoi, ettei hän hyväksy Blandia. Ja kuulin kerran jossakin, että Bland
on oikea paholainen."
"Aivan niin, sellainen hän juuri on. Hän on kova kuin pii ja kiivas
eikä hänellä milloinkaan ole ollut muita ystäviä kuin lähimmät
apulaisensa, Dave Rugg ja Chess Alloway. Hän on aina valmis ampumaan.
Hän on tappanut paljon miehiä, muutamia aivan syyttömiäkin. Syy, miksi
henkipatot kokoutuvat hänen luokseen, on se, että oleskeleminen hänen
luonaan on turvallista ja että hän tulee hyvin toimeen. Hän on rikas.
Hänellä sanotaan olevan satojatuhansia pesoja kätkettynä jonnekin ja
paljon kultaa. Mutta hän antaa rahojen pyöriä. Hän pelaa aina silloin
kun hän ei ole poissa karjankuljetusmatkoillaan. Hän oikein syytää
rahoja ympärilleen. Ja seikka onkin sellainen, että siellä, missä hän
on, on aina paljon rahaa liikkeellä. Se pitää joukon koossa. Likaisia,
verisiä rahoja."
"Tuntuu ihmeelliseltä, ettei häntä ole tapettu, kun ajattelee, että hän
on elänyt kaikki nämä vuodet täällä rajalla!" huudahti Duane.
"No niin", vastasi Euchre kuivasti, "hän on vain ollut nopeampi
liikkeissään kuin kaikki muut, jotka ovat yrittäneet ampua häntä, siinä
kaikki."
Euchren vastaus pikemminkin vähensi Duanen hetkellistä mielenkiintoa.
Sellaiset huomautukset panivat aina hänen ajatuksensa kiertämään häntä
itseään koskevissa seikoissa.
"Puhuakseni vielä tästä käden nopeasta leikistä", jatkoi Euchre, "on
leirissä keskusteltu melkoisesti tavastanne vetäistä revolverinne
esille. Tiedätte kai sen, Buck, ettei meidän laisten, takaa-ajettujen
miesten joukossa mikään herätä niin suurta kunnioitusta kuin taitava
revolverin käyttäminen. Kuulin Blandin sanovan nyt iltapäivällä ja
sanovan sen vakavasti ja miettiväisesti, ettei hän ole milloinkaan
nähnyt teidän vertaistanne. Hän sanoi katsoneensa teihin tarkasti,
mutta ei ollut erottanut kätenne liikettä kun vetäisitte. Ja kaikilla
muillakin miehillä, jotka olivat nähneet teidän ja Bosomerin
kohtauksen, oli jotakin sanomista. Bo on yhtä taitava käyttämään
revolveriaan kuin joku toinenkin tässä leirissä, paitsi Chess Allowaytä
ja ehkä Blandia itseään. Chess on tahi oli oikea kapteeni revolverin
käytössä. Eikä hän totisesti pitänyt noista teidän nopeuttanne
kuvailevista puheista. Bland oli rehellinen tunnustaessaan sen, mutta
ei hänkään pitänyt siitä. Muutamat miehet olivat taipuvaisia väittämään
nopeata vetoanne sattumaksi, mutta useimmat olivat toista mieltä. Ja
kaikki vaikenivat, kun Bland kertoi, kuka ja millainen isänne oli
ollut. Näin muistaakseni kerran isänne tuollaisessa revolverikahakassa
Santonessa vuosia sitten. Pistin aironi tänään noiden miesten sekaan ja
sanoin: 'Mikä teitä vekkuleita nyt vaivaa? Perääntyikö nuori Duane
tuumaakaan, kun Bo syöksyi karjuen ulos nähden vain verta? Eikö hän
ollut kylmä, tyyni ja vakavahuulinen ja eivätkö hänen silmänsä
ymmärtäneet Bon aikomusta? Entä sitten tuo salamannopea vetäisy? Ettekö
kaikki voi ymmärtää sitä perityksi taidoksi?'"
Euchren raollaan olevat silmät välähtivät ja hän antoi vatkaamalleen
taikinalle aikamoisen läimäyksen jauhoisella kädellään. Nähtävästi hän
oli julistautunut Duanen puolustajaksi ja toveriksi ollen niin ylpeä
kuin vanhus voi olla nuoren ihailemansa miehen tuttavuudesta.
"Niin", jatkoi hän hetkisen kuluttua, "siten olette tullut tunnetuksi
täällä rajalla, Buck. Ja korttinne oli korkea valtti. Saatte olla aivan
rauhassa todellisten revolverisankarien ja sellaisten miesten kuin
Blandin, Allowayn, Ruggin ja joukkojen muiden johtajien puolelta. Nämä
todelliset miehet ovat kaikissa tapauksissa miehiä, kuten ymmärrätte,
ja ellette suututa heitä, eivät he sekaudu sen enemmän asioihinne kuin
tekään heidän. Mutta täällä joen rantamilla on paljon tuollaisia
Bosomerinkin kaltaisia miehiä. He haluavat kaikki nitistää teidät
hengiltä. Ja jokainen kaupunki, minne ratsastatte, kaivaa kyllä esille
jonkun juopuneen paimenen tahi pitkätukkaisen kerskailevan
revolverisankarin tahi sheriffin, ja nämä miehet tulevat kiihoittamaan
väkijoukkoja ja vaatimaan huutaen henkeänne. Se on texasilaista siinä.
Teidän pitää piiloutua ikuisiksi ajoiksi kallioisiin viidakkoihin tahi
sitten tappaa tuollaiset miehet. Buck, nämä eivät varmasti ole iloisia
uutisia teidän laisellenne rehelliselle miehelle. Kerron tämän teille
senvuoksi, että olen ruvennut pitämään teistä, ja siksi, että huomasin
heti teidän olevan tottumattoman näihin rajaseudun tapoihin. Syökäämme
nyt ja sitten menemme ulos näyttämään miehille, ettette pakoile."
Kun Duane poistui tuvasta Euchren mukana, alkoi aurinko laskea
Meksikoon joen toiselta puolen kohoavien vuorten taakse. Laakso näytti
liian avonaiselta lounaaseen päin. Se oli rauhallinen ja kaunis.
Jossakin läheisyydessä sijaitsevassa talossa lauloi joku nainen, ja
tiellä Duane näki erään pienen meksikolaisen pojan ajavan kotiin
muutamia lehmiä, joista yhdellä oli kello kaulassa. Naisen suloinen,
iloinen ääni ja paljasjalkaisen pojan vihelteleminen eivät tuntuneet
sopivan ollenkaan tähän paikkaan.
Euchre saapui hetkisen kuluttua aukiolle niiden kömpelöiden rakennusten
edustalle, jotka Duanekin muisti. Hän oli astumaisillaan siihen kohtaan
tomussa, missä Bosomer oli tullut häntä vastaan. Ja hän raivostui äkkiä
huomatessaan, että se voi järkyttää häntä niin kummallisesti.

"Menkäämme hetkiseksi tänne", sanoi Euchre.

Duanen oli pakko taivuttaa päätään mennessään ovesta. Hän huomasi
tulleensa melko suureen tiiliseinäiseen ja risukattoiseen huoneeseen.
Se oli täynnä kömpelösti tehtyjä lavitsoita, pöytiä ja tuoleja. Eräässä
nurkassa oli erityisellä lavitsalla nassakoita ja tynnyreitä
vierekkäin. Muudan meksikolainen poika sytytti lamppuja, jotka oli
kiinnitetty kattoparruja kannattaviin pylväihin.
"Ainoa mies, joka tulee katselemaan teitä tarkasti, on Benson", sanoi
Euchre. "Hän omistaa paikan ja myy ryyppyjä. Miehet sanovat häntä
Kaniininnaama-Bensoniksi, koska hän aina vilkuilee kaikille suunnille
ja kuuntelee höröllä korvin. Älkää välittäkö hänestä, vaikka hän
katselisikin teitä, Buck. Benson pelkää kuollakseen jokaista uutta
tulokasta, joka saapuu Blandin leiriin. Ja se johtuu luullakseni siitä,
että hän on käyttäytynyt kehnosti jotakin kohtaan. Hän piileskelee
täällä. Mutta hän ei pelkää ketään sheriffiä eikä vartijaa. Miehet,
jotka kannattavat heitä, eivät käyttäydy Kaniininnaama-Bensonin tapaan.
Hän pakoilee jotakin henkilöä, joka ajaa häntä takaa tappaakseen hänet.
Odotan aina näkeväni jonkun miehen tulevan ratsain tänne ja vetäisevän
revolverinsa esille ampuakseen Bensonin. Se ei luullakseni pahoittaisi
lainkaan mieltäni."
Duane katsahti ylimalkaisesti sanotulle suunnalle huomaten erään hennon
ja laihan miehen, jonka naama näytti tavattoman kalpealta verrattuna
hänen ympärilleen kokoontuneitten miesten punaisiin, päivettyneihin ja
tummiin kasvoihin. Se oli kuin ruumiin naama. Mustat viikset
riippuivat, suuri musta hiuskihara oli valahtanut otsalle ja syvälle
kuoppiinsa painuneet tuijottavat silmät vilkuilivat kaikille suunnille
pistävästi. Mies käyttäytyi levottomasti, valppaasti ja hermostuneesti.
Hän nojasi kätensä pöytään, joka toimitti tiskin virkaa, ja katsoa
tuijotti Duaneen. Mutta kohdattuaan Duanen katseen hän kääntyi äkkiä
ryhtyen tarjoilemaan viinaa.
"Mitä teillä on häntä vastaan?" kysyi Duane istuutuessaan Euchren
viereen. Hän kysyi sitä pikemminkin sanomisen halusta kuin
mielenkiinnosta. Mitä hän välitti ilkeästä, takaa-ajetusta, arasta
rikollisesta?
"Ehkä se on vain itsepäisyyttä minun puoleltani", vastasi Euchre
anteeksipyytävästi. "Sellainen henkipatto ja rosvo kuin minä olen ei
suinkaan voi olla ärtyisäkään. En ole kuitenkaan milloinkaan varastanut
muuta kuin karjaa joltakin karjanomistajalta, joka ei ole sitä osannut
kaivatakaan. Mutta tämä Benson-roisto luovutti erään pienen tytön
Blandille."

"Tytönkö?" kysyi Duane nyt todella tarkkaavaisena.

"Niin. Bland on oikea naisten lumooja. Poistuttuamme täältä kerron
teille tuosta tytöstä. Muutamat miehistä näyttävät haluavan tutustua
teihin enkä voi puhua päälliköstä heidän kuullensa."
Seuraavana puolituntina kulki moni henkipatto Euchren ja Duanen ohi,
pysähtyi tervehtimään tahi istuutui hetkiseksi juttelemaan. He olivat
kaikki raakoja, äänekkäitä, iloisia ja hyväluontoisia miehiä. Duane
vastasi kohteliaasti ja miellyttävästi hänelle kohdistettuihin
sanoihin, mutta kieltäytyi päättäväisesti juomasta ja pelaamasta. Hänet
oli nähtävästi hyväksytty jollakin tapaa heidän joukkoonsa kuuluvaksi.
Kukaan ei vihjaissut eikä viitannut hänen taisteluunsa Bosomerin
kanssa. Duane näki helposti, että Euchreä hyvin suosittiin. Muudan
henkipatto lainasi häneltä rahaa ja muudan pyysi tupakkaa.
Illan pimettyä suuri huone oli täynnä henkipattoja ja meksikolaisia,
joista useimmat pelasivat korttia. Nämä pelaajat, erittäinkin
meksikolaiset, olivat tarkkaavaisia ja tyyniä. Vain juopottelevat ja
vetelehtivät miehet melusivat. Duane oli nähnyt ennenkin pelipaikkoja,
muutamia kuuluisiakin San Antoniossa ja El Pasossa ja joitakin
sellaisissa rajakaupungeissa, joissa lupa voitiin saada helposti. Mutta
tämä Kaniininnaama-Bensonin paikka tuntui hänestä sellaiselta, missä
revolverit ja veitset olivat tekijöinä pelissä. Hänen ehkä hyvin
tarkkanäköisistä silmistään näyttivät pelaajien aseet heidän
silmiinpistävimmältä omaisuudeltaan. Useilla pöydillä oli jo kasoittain
hopeaa, meksikolaisia pesoja, niin korkeissa pinoissa kuin hänen
hattunsa kupu. Siellä oli paljon Yhdysvaltain kulta- ja hopearahaakin.
Duanen ei tarvinnut olla tottunut nähdäkseen, että panokset olivat
suuria ja että suuret summat vaihtoivat omistajaa. Meksikolaiset
näyttivät olevan innokkaimpia ja kiihkeimpiä pelaajia. Muutamat
amerikkalaiset laskivat panoksensa pöydälle vapaasti ja
ylenkatseellisesti kuin rikkaat miehet, joille ei raha merkitse mitään.
Nämä viimemainitut voittivat nähtävästi, koska siellä oli
henkipattotovereita, jotka punnitsivat rahojaan miettiväisin, ärein ja
ahnein silmin. Juopottelevien miesten äänekäs puhelu ja nauru
vaimensivat, paitsi lyhyinä väliaikoina, pelaajien hiljaisen
harvasanaisen puheen. Rahat helisivät alituisesti, joskus hiljaa, mutta
aina sointuvasti, ja silloin kun joku pino kaatui äkkiä, kuului
hopeanheleää kilinää. Tuolla koputti muudan henkipatto pöytään
revolverinsa perällä ja tuolla taasen kääri muudan kokoon dollarin
seteleitä tarkastellessaan vastapelaajansa kasvoja. Äänet eivät
kuitenkaan Bensonin kapakassa juuri ollenkaan lisänneet paikan
tuhoaennustavaa luonnetta. Se näytti pikemminkin johtuvan noista
julmista levottomista kasvoista, noista kumartuneista tarkkaavaisista
päistä, noista tummista valoista ja varjoista. Siellä oli kyllä
kirkkaita valoja, mutta ne synnyttivät vain sitä synkempiä varjoja. Ja
varjoissa piileskeli hillitön voitonhimo, jokin levoton ja rauhaton
henki, jokin sellainen, mikä heti viittasi laittomuuksiin, varkauksiin,
murhiin ja helvettiin.
"Bland ei olekaan täällä nyt", sanoi Euchre. "Hän poistui tänään
jollekin noista tavallisista matkoistaan ottaen Allowayn ja muutamia
muita mukaansa. Mutta hänen toinen apulaisensa, Rugg, on täällä. Hän
seisoo tuolla noiden kolmen miehen vieressä Bensonin läheisyydessä.
Rugg on tuo pieni vääräsäärinen mies, jonka kasvoista on toinen puoli
ammuttu pois. Hän on silmäpuoli. Mutta hän voi varmasti nähdä tarkasti
toisella silmälläänkin. Ja vieköön minut hitto, ellei tuolla
ole Hardinkin! Tunnette kai hänet? Hän hallitsee yhtä suurta
henkipattojoukkoa kuin Blandkin. Hardin seisoo aivan Bensonin vieressä.
Katsokaa, kuinka tyyneltä ja välinpitämättömältä hän näyttää. Niin,
mies on Hardin. Hän tulee tänne silloin tällöin tapaamaan Blandia. He
ovat ystäviä, mikä on hyvin kummallista. Näettekö tuota meksikolaista
tuolla, häntä, jolla on kultahelyjä ja pitsiä hatussaan? Hän on Manuel,
muudan meksikolainen roisto. Hän on kiihkeä pelaaja ja tulee tänne
joskus tuhlaamaan rahojaan. Hänen vieressään istuu Bill Marr, tuo mies,
jolla on side päänsä ympärillä. Bill ratsasti tänne muutamia päiviä
sitten muutamia tuoreita luodinreikiä nahassaan. Häntä on ammuttu
enemmän kuin ketään toista tuntemaani miestä. Hän on aivan täynnä
lyijyä. Se on kummallista, koska Bill ei milloinkaan etsi riitaa ja
lähtee, kuten minäkin, mieluummin pakoon kuin ampuu. Mutta hän on
Blandin paras rosvo, mainio ratsastaja ja ihmeellisen taitava
käsittelemään karjaa. Ja katsokaa tuota pellavatukkaista nuorukaista.
Hän on Kid Fuller, Blandin joukon nuorin. Fuller on rikkonut rauhan
pahasti eikä hän tule toimeen vuottakaan täällä rajalla. Hän tappoi
morsiamensa isän, ja sittenkuin hänen oli pakko paeta Stacetownista,
rupesi hän varastelemaan hevosia. Ollessaan täällä hän on melkein aina
Blandin seurassa. Toinenkin poika joutui hunningolle ja on nyt
totisesti kova pähkinä purtavaksi."
Euchre jatkoi esittelyään kiinnittäen Duanen huomion toisiin miehiin
sattuessaan katsahtamaan heihin. Jokainen heistä olisi ollut merkitty
mies kunniallisten ihmisten joukossa. Täällä kukin istuutui paikalleen
enemmän tahi vähemmän pöyhkeilevästi, riippuen entisen hurjan
urhoollisuuden laadusta ja nykyisistä mahdollisuuksista. Duane,
huomattuaan, että hänen sallittiin olla siellä ja että nämä peloittavat
henkipatot kohtelivat häntä huolettoman ystävällisesti, tunsi
tunteissaan tapahtuvan sellaisen muutoksen, että sitä voitiin melkein
sanoa kauhuksi. Eikö hänen oleskelunsa täällä ollutkin vain ilkeää
unta? Oliko hänellä mitään yhteistä sellaisten roistojen kanssa? Sitten
hän muisti äkkiä tuskallisen todistuksen – hänkinhän oli rikollinen
texasilaisen lain mukaan ja siis henkipatto.
Duane vaipui hetkiseksi kiusallisiin ajatuksiin, mutta Euchren raskas
käsi palautti hänet takaisin todellisuuteen tarttumalla häntä lujasti
ja varoittavasti käsivarteen.
Äänten sorina, rahojen kilinä ja kovat naurunhohotukset olivat
vaienneet. Huoneessa vallitsi nyt sellainen hiljaisuus, mikä nähtävästi
oli johtunut jostakin tavattomasta sanasta tahi teosta, joka oli
riittänyt melun vaientamiseen. Sen rikkoi käheä kirous ja jonkun
lavitsan siirtäminen lattiaa pitkin. Eräs mies oli noussut.

"Sinä kokosit kortit, sinä –!"

"Sano se vielä kerran", kuului toinen ääni eroten suuresti toisesta
tyynellä tuhoa ennustavalla sävyllään.
"Sanon varmasti", vastasi ensimmäinen pelaaja kiivaasti. "Sanon sen
vielä kolmannenkin kerran. Vihellän sen. Oletko kuuro? Sinä
pitkäkyntinen roikale! Sinä kokosit kortit!"
Seurasi hiljaisuus, syvempi kuin ennen ja paljon puhuva. Mikäli Duane
näki, ei kukaan henkipatto liikahtanutkaan vähään aikaan. Sitten syntyi
huoneessa äkkiä kummallinen sekamelska, kun miehet nousivat, juoksivat
ja sukelsivat kaikkialle.
"Juoskaa tahi kumartukaa!" huusi Euchre Duanen korvaan; Sanottuaan sen
hän hyökkäsi ovelle. Duane riensi hänen jälkeensä. He joutuivat
tunkeilevan joukon keskelle. Kumeat revolverin laukaukset ja käheät
huudot karkoittivat joukon, jonka keskelle Duanekin oli joutunut,
päistikkaa pimeään. Siellä se pysähtyi ja useat miehet tirkistivät
huoneeseen.

"Ketä Kid oikeastaan uhkasikaan?" kysyi muudan henkipatto.

"Bud Marshia", vastasi toinen.

"Ensimmäiset laukaukset olivat varmasti Budin ampumat. Hyvästi, Kid.
Vuoronsa kullakin", jatkoi kolmas.

"Kuinka monta laukausta ammuttiin?"

"Muistaakseni kolme tahi neljä."

"Kolme kovaa ja yksi heikompi. Heikompi lähti Kidin 38:sta. Siellähän
Kid vielä rähisee. Hän ei siis sittenkään keikahtanut."
Nyt alkoivat useimmat henkipatot pujahdella takaisin huoneeseen. Duane
oli jo mielestään nähnyt ja kuullut tarpeeksi Bensonin kapakassa
yhdeksi illaksi ja lähti senvuoksi hitaasti kävelemään katua pitkin.
Euchre saavutti hänet hetkisen kuluttua.
"Ei kumpikaan haavoittunut vaikeasti, mikä on hyvin kummallista", sanoi
hän. "Tuo poikanen, nuori Fuller, josta kerroin teille, juopotteli ja
menetti rahaa. Hän menetti järkensäkin uhmatessaan Budia siten. Bud on
niin rehellinen pelaaja kuin joku toinenkin. Joku tarttui Budin käteen,
jolloin hän ampui kattoon. Fullerin käsivarsi vain haavoittui. Hän osui
vain erääseen meksikolaiseen."

VI

Seuraavana aamuna Duane huomasi olevansa hyvin alakuloinen ja toivoton.
Toivoen saavansa olla yksinään hän lähti kävelemään erästä tietä
pitkin, joka kiersi joen jyrkkää kalliorantaa, miettien miettimistään.
Hetkisen kuluttua hän teki sellaisen johtopäätöksen, että hänen
laitansa oli kai senvuoksi hullusti, ettei hän voinut alistua
kohtataloonsa. Hän kauhistui niitä mahdollisuuksia, joita sattuma
näytti varanneen hänelle, voimatta kuitenkaan uskoa, että toivo olisi
vielä kokonaan mennyttä, vaikk'ei kyennytkään sanomaan, mitä hänen
olisi tehtävä.
Hän oli tarpeeksi ymmärtäväinen ja järkevä huomatakseen vaaransa, joka
uhkasi yhtä paljon hänen miehen luonnettaan kuin hänen henkeäänkin.
Huomattuaan pitävänsä kunniaa ja rehellisyyttä paljon suuremmassa
arvossa kuin henkeään hän käsitti, ettei hänen ole hyvä oleskella
yksinään. Mutta hänestä tuntui kuitenkin siltä, että hänen oli
alistuttava kuukausia, ehkäpä vuosikausia kestävään yksinäisyyteen.
Toinenkin seikka hämmästytti häntä. Päivän kirkkaassa valossa hän ei
voinut palata siihen mielentilaan, johon hän vaipui hämärissä, pimeässä
ja yöllä. Päivisin nämä näyt tuntuivat hänestä sellaisilta, jollaisia
ne todellisuudessa olivatkin – hänen omantuntonsa luomilta
kuvitteluilta. Hän voi karkoittaa ne silloin ajatuksistaan, voiden
tuskin uskoa, että nämä kummalliset mielikuvat tahi kuvittelut olivat
vaivanneet ja kiusanneet häntä, vieden häneltä unen ja tehden hänet
sairaaksi.
Sinä aamuna Duane vietti ikävän tunnin koettaessaan pakottaa horjuvaa
mieltänsä jonkun päätöksen tekemiseen. Vihdoin hän päätti kiinnittää
huomionsa kaikkeen kohtaamaansa ja siten unhottaa itsensä niin paljon
kuin suinkin. Hän oli nyt saanut tilaisuuden katsella tarkasti,
millaista henkipaton elämä todellisuudessa oli, ja aikoi pakottaa
itsensä uteliaaksi, myötämieliseksi ja tarkkanäköiseksi. Ja hän aikoi
jäädä laaksoon siihen saakka kunnes sielläolomahdollisuudet
haihtuisivat tahi kunnes olosuhteet karkoittaisivat hänet jälleen
epävarmalle tielle.

Kun hän palasi majaan, valmisti Euchre juuri päivällistä.

"Kuulkaahan, Buck, minulla on uutisia teille", sanoi hän ja hänen
äänensä ilmaisi ylpeyttä joko sellaisten uutisten tietämisestä tahi
Duanen toveruudesta. "Muudan Bradley-niminen mies tuli tänne ratsain
tänään. Hän oli kuullut jotakin teistä. Ja kertoi tuosta pataässästä,
jolla ampumanne paimenen, Bainin, saamat haavat peitettiin. Sitten on
kuulemma eräs karjanomistaja ammuttu muutaman lähteen luona
parinkymmenen penikulman päässä Wellstonista. Olen varma, ettette ole
syyllinen siihen."

"En todellakaan", vastasi Duane.

"Teitä syytetään kuitenkin siitäkin. Ei ole mitään tavatonta, että
miestä syytetään revolverileikeistä, joissa hän ei ole ollut
mukanakaan. Ja, Buck, jos joskus tulette kuuluisaksi, kuten minusta jo
näyttää, tullaan teitä syyttämään monesta rikoksesta. Nämä rajaseudut
tekevät teistä henkipaton ja murhaajan. No niin, tämä riittää jo tästä
asiasta. Minulla on muitakin uutisia. Teitä on ruvettu suosimaan."

"Suosimaanko? Mitä tarkoitatte?"

"Tapasin Blandin vaimon tänä aamuna. Hän oli nähnyt teidät eilen, kun
ratsastitte tänne, ja haluaa nyt mielellään tutustua teihin, kuten
muutamat toisetkin leirin naiset. He haluavat aina tutustua uusiin
tänne saapuneihin miehiin. Heidän elämänsä täällä on niin yksinäistä,
että he haluavat kuulla uutisia kaupungeista."
"Euchre, en tahtoisi olla epäkohteliaskaan, mutta mieluummin pysyisin
sentään erilläni jokaisesta naisesta", vastasi Duane.
"Sitä juuri pelkäsinkin. En halua moittia teitä, koska naisiin ei
mielestäni ole luottamista. Toivon teidän kuitenkin haluavan puhella
vähän tuon yksinäisen tyttöraukan kanssa."

"Ketä tyttöä tarkoitatte?" kysyi Duane hämmästyneenä.

"Enkö kertonut teille Jenniestä, tuosta tytöstä, jota Bland pitää
täällä vankinaan ja jonka varastamisessa Kaniininnaama-Benson auttoi
häntä?"
"Puhuitte kyliä jostakin tytöstä ilmaisematta muuta. Kertokaa minulle
nyt", vastasi Duane kiivaasti.
"Minulle on kerrottu asia näin. Ehkä se on juuri niin, ehkä ei.
Muutamia vuosia sitten matkusti Benson joen toiselle puolen ostamaan
mescalia ja muita juomia. Hän livahtaa sinne silloin tällöin aina
jonkun ajan kuluttua. Ja toimitettuaan ostoksensa kohtasi hän erään
meksikolaisjoukon, jolla oli mukanaan muutamia valkoisia vankeja. En
tiedä varmasti, mutta luultavasti siellä taisteltiin, ehkäpä
murhattiinkin joitakin ihmisiä. Benson toi kaikissa tapauksissa tytön
tänne; Tyttö oli silloin enemmän kuollut kuin elävä. Mutta sitten
saatiinkin selville, että hän olikin melkein nälkään kuolemaisillaan ja
suunniltaan pelosta. Hänelle ei oltu tehty mitään pahaa. Silloin oli
tyttö noin neljäntoista vuotias. Benson sanoi suunnitelleensa, että hän
ottaa tytön kapakkaansa myymään ryyppyjä ja muuta sellaista. Mutta en
ole milloinkaan luottanut suuresti Kaniininnaama-Bensonin sanoihin.
Bland näki tytön melkein heti ja otti hänet luokseen, osti hänet
Bensonilta. Voitte lyödä vaikka vetoa siitä, ettei Bland tehnyt sitä
ritarillisuudesta. En väitä kuitenkaan sitä vastaan, tiedän vain sen,
että Jennien on sittenkin ollut parempi oleskella Kate Blandin luona.
Hän on kyllä ollut kova tytölle, mutta hän ei ole sallinut Blandin eikä
muidenkaan miesten kohdella tyttöä häpeällisesti. Viime aikoina on
Jennie kasvanut hyvin kauniiksi neidoksi ja Kate on sanomattoman
mustasukkainen hänelle. Aavistan Blandin asunnossa tapahtuvan piakkoin
jotakin kamalaa. Senvuoksi haluaisin, että tulisitte sinne kanssani.
Bland on tuskin milloinkaan kotonaan. Hänen vaimonsa on kutsunut teidät
sinne. Jos hän vain rakastuu teihin, kuten –. Niin, se sotkisi kyllä
asioita. Mutta teidän pitää puhutella Jennietä ja ehkä voitte auttaakin
häntä. Muistakaa, etten ole vihjaissut mitään. Haluan vain tutustuttaa
teidät toisiinne. Olette mies ja kykenette ajattelemaan puolestanne.
Minullakin oli kerran pieni tyttönen ja jos hän olisi saanut elää,
olisi hän nyi Jennien kokoinen. Ja vannon, etten missään tapauksessa
olisi sallinut hänen oleskella Blandin asunnossa!"
"Suostun tulemaan mukaanne, Euchre. Viekää minut vain sinne", vastasi
Duane. Hän tunsi Euchren katseen kohdistuvan itseensä, mutta vanhalla
henkipatolla ei ollut enää mitään sanomista.
Iltapäivällä lähti Euchre matkalle Duanen kanssa ja hetkisen kuluttua
he jo saapuivatkin Blandin asunnolle. Duane muisti sen samaksi taloksi,
jonka ovelta muudan kaunis nainen oli katsellut hänen ratsastustaan
ohi, vaikka hän ei enää voinut muistaakaan, minkä näköinen nainen oli
ollut.
Talo oli samanlainen kuin muutkin laaksossa sijaitsevat
tiilirakennukset, se oli vain suurempi, sijaiten kauniilla paikalla
melko korkealla kummulla eräässä pumpulipuumetsikössä. Ikkunoissa ja
kuistissa oli todisteita naisen käden huolellisuudesta.
Duane näki avonaisesta ovesta vilahdukselta kirkkaanvärisiä
meksikolaisia makuuhuopia ja mattoja.

Euchre koputti ovenpieleen.

"Tekö siellä olette, Euchre?" kysyi joku tyttö hiljaa epäröiden. Hänen
äänensä sävy, melko syvä ja arka, järkytti Duanea. Hän arvaili, minkä
näköinen tyttö mahtanee ollakaan.

"Niin, minä täällä olen, Jennie. Missä rouva Bland on?" vastasi Euchre.

"Hän meni Degerin luo. Siellä on joku sairaana", sanoi tyttö.

Euchre kääntyi ja kuiskasi jotakin hyvästä onnesta. Henkipaton
silmänisku korosti Duanen mielestä tilanteen tärkeyttä.
"Jennie, tule pihalle tahi päästä meidät sisään. Täällä on sama nuori
mieskin, josta kerroin sinulle", sanoi Euchre.

"Ah, en voi! Olen niin –"

"Viis siitä, miltä näytät", keskeytti henkipatto kuiskaten. "Tässä ei
ole nyt aikaa välittää sellaisesta. Täällä on nuori Duane. Jennie, hän
ei ole mikään rosvo eikä varas, vaan aivan erilainen kuin me muut. Tule
pihalle, Jennie, niin ehkä hän –"
Euchre ei lopettanut lausettaan. Hän oli puhunut hiljaa katsellen
samalla kaikille suunnille.
Mutta hänen sanansa riittivät tuomaan tytön äkkiä pihalle. Hän ilmestyi
oviaukkoon alasluoduin silmin ja posket hieman punoittavina. Tytöllä
oli kauniit surulliset kasvot ja vaalea tukka.
"Älä lainkaan häpeile, Jennie", sanoi Euchre. "Sinulla ja Duanella on
nyt tilaisuus keskustella hieman toistenne kanssa. Menen hakemaan rouva
Blandia, mutta en kiiruhda."

Sanottuaan sen Euchre poistui pumpulipuumetsikköön.

"Olen iloinen saadessani tutustua teihin, neiti Jennie", sanoi Duane.
"Euchre ei muistanutkaan ilmoittaa sukunimeänne. Hän pyysi vain minua
tulemaan –"
Duanen yritys olla miellyttävä keskeytyi äkkiä, kun Jennie avasi
silmänsä katsoakseen häneen. Hän tunsi järkyttyvänsä jotenkin. Jennien
harmaat silmät olivat kauniit, vaikka niiden kauneus ei ollutkaan
keskeyttänyt hänen puhettaan. Hän oli näkevinään surullisen toivon ja
epäilyn välisen taistelun loistavan Jennien tutkivasta katseesta. Tyttö
tuijotti häneen yhä eikä voinut rikkoa hiljaisuutta. Hetki ei ollut
mikään tavallinen.

"Miksi olette tullut tänne?" kysyi tyttö vihdoin.

"Tulin katsomaan teitä", vastasi Duane iloisesti saadessaan puhua.

"Mutta miksi?"

"No niin – Euchre ajatteli – hän halusi, että puhuttelisin teitä,
ilahduttaisin teitä vähän", vastasi Duane hieman laimeasti, sillä tytön
vakava katse hämmensi häntä.
"Euchre on niin hyvä. Hän on ainoa henkilö tässä hirveässä paikassa,
joka on ollut hyvä minulle. Mutta hän pelkää Blandia. Hän sanoi teitä
erilaiseksi. Kuka olette?"

Duane sanoi sen hänelle.

"Ette siis ole varas ettekä rosvo, ette murhaaja ettekä mikään
sellainen paha mies, jonka on ollut pakko paeta tänne piileskelemään?"

"En totisesti", vastasi Duane koettaen hymyillä.

"Miksi siis olette tullut tänne?"

"Olen pakosalla. Tiedätte kai, mitä se merkitsee? Jouduin
kaksintaisteluun tuolla kotona ja sitten minun oli pakko paeta. Kun
asia unhotetaan, toivon voivani palata tasaisin."

"Mutta ette voi elää rehellisesti täällä."

"Kyllä, luullakseni."

"Ah, tiedän, millaisia nämä henkipatot ovat! Niin, te olette
erilainen." Hän ei kääntänyt jännitettyä katsettaan Duanesta, mutta
toivo alkoi syttyä hänen sydämessään ja hänen nuorten kasvojensa kovat
piirteet alkoivat pehmetä.
Jokin suloinen ja lämmin liikutti syvästi Duanen mieltä, kun hän
huomasi onnettoman tytön alkavan luottamuksen.
"Ah hyvä Jumala, ehkä juuri te voitte pelastaa minut ja viedä minut
täältä pois, ennenkuin se on liian myöhäistä!"

Duane tunsi kiihtyvänsä.

"Niin, ehkä sen voin tehdä", vastasi hän heti.

Tyttö näytti tukahduttavan sokean mielijohteensa heittäytyä hänen
syliinsä. Hänen poskensa hehkuivat, hänen huulensa vapisivat ja hänen
rintansa kohoili risaisen puseron alla. Sitten alkoi puna haihtua ja
hän joutui jälleen epäilyksiensä valtaan.
"Se ei voi olla mahdollista. Himoitsette vain minua, kuten Bland ja
kaikki muutkin."
Duane ojensi pitkän käsivartensa tarttuen tyttöä olkapäähän ja
pudistaen häntä.
"Katsokaa minua suoraan silmiin. Maailmassa on rehellisiäkin miehiä.
Eikö teillä ole isää tahi veljeä?"
"He ovat kuolleet – rosvot tappoivat heidät. Asuimme Dimmit-maassa.
Minut ryöstettiin", vastasi Jennie nopeasti. Hän ojensi kätensä
rukoilevasti Duanea kohti. "Suokaa minulle anteeksi. Uskon ja tiedän
teidät hyväksi. Olin vain – olen aina sellaisen pelon vallassa – olen
melkein puoleksi mieletön – olen jo melkein unhottanut, miltä
rehelliset miehet näyttävät. Herra Duane, tahdotteko auttaa minua?"
"Kyllä, Jennie, hyvin mielelläni. Mutta sanokaa minulle, kuinka. Mitä
minun pitää tehdä? Onko teillä mitään suunnitelmaa?"

"Ah ei! Mutta viekää minut pois täältä."

"Lupaan koettaa", vastasi Duane vaatimattomasti. "Mutta se tulee
kuitenkin olemaan melko vaikeaa. Minun pitää ajatella tarkasti asiaa ja
teidän täytyy auttaa minua. On niin paljon seikkoja, joihin meidän
pitää kiinnittää huomiomme. Hevosiin, eväihin, teihin ja sitten
sopivimpaan hetkeen, jolloin voimme yrittää. Vahditaanko teitä kuin
vankia?"
"Ei, olisin voinut paeta montakin kertaa, mutta olen pelännyt. Olisin
vain joutunut yhä pahempiin käsiin. Euchre on sanonut minulle sen.
Rouva Bland lyö minua ja antaa minun nähdä nälkää, mutta hän on
suojellut minua mieheltään ja muilta roistoilta. Hän on ollut minulle
niin hyvä ja olen siitä hänelle kiitollinen. Hän ei ole tehnyt sitä
kuitenkaan rakkaudesta minuun, sillä hän on aina vihannut minua. Ja
viime aikoina hän on tullut mustasukkaiseksikin. Tänne saapui kerran
eräs Spence-niminen mies, niin hän ainakin nimitti itseään. Hän koetti
olla ystävällinen minulle, mutta rouva ei sietänyt sitä, koska hän oli
itse rakastunut mieheen. Hän on oikein ilkeä nainen. Bland ampui
vihdoin Spencen ja se loppui siihen. Hän on ollut mustasukkainen aina
siitä asti. Olen kuullut hänen riitelevän Blandin kanssa minusta. Hän
vannoo tappavansa minut mieluummin kuin luovuttavansa minut Blandille,
mutta Bland nauraa vain hänelle. Sitten olen kuullut Chess Allowayn
koettavan taivuttaa Blandia antamaan minut hänelle. Mutta silloin ei
Blandia naurata. Vain muutamia päiviä sitten ennen Blandin poistumista
olivat asiat jo kehittyä huippuunsa. En voinut nukkua ja toivoin, että
rouva Bland tappaisi minut. Tapan itseni varmasti, jos he tekevät
minulle väkivaltaa. Duane, teidän pitää toimia nopeasti, jos haluatte
pelastaa minut."
"Huomaan sen nyt", vastasi Duane miettiväisesti. "Luulen rouva Blandin
pettämisen olevan kaikkein vaikeinta. Jos hän vain rupeaa epäilemään
minua, usuttaa hän heti kimppuuni kaikki henkipatot."

"Ihan varmasti. Teidän pitää senvuoksi olla hyvin varovainen ja nopea."

"Millainen nainen hän oikeastaan on?" kysyi Duane.

"Hän on – hän on hävytön. Olen kuullut, kuinka hän seurustelee
rakastajiensa kanssa. He juovat itsensä joskus juovuksiin Blandin
poissaollessa. Hänellä on hirmuinen luonne ja sitten hän on hyvin
turhamainen. Hän pitää imartelusta. Ah, te voisitte pettää hänet hyvin
helposti, jos vain viitsisitte teeskennellä, että olette rakastunut
häneen."

"Teeskennelläkö sellaista?" keskeytti Duane.

Jennie käänsi urhoollisesti häpeilevän katseensa häneen.

"Tyttöseni, olen valmis tekemään jotakin vielä paljon pahempaakin
voidakseni viedä teidät täältä pois", sanoi Duane suoraan.

"Mutta Duane", sanoi tyttö änkyttäen, "Bland tappaa teidät."

Duane ei vastannut mitään tähän. Hän koetti tukahduttaa rinnastaan
kumpuilevan kummallisen kiihkon, tuon entisen mielenliikutuksen,
tappamisvaiston äkillisen kehoituksen, jolloin hänen ruumiinsa kuin
jähmettyi kokonaan.
"Chess Alloway tappaa teidät siinä tapauksessa, ettei Bland onnistu",
jatkoi Jennie, katsoen surullisesti Duaneen.
"Hän ehkä ainakin koettaa", vastasi Duane. Hänen oli hyvin vaikea
pakottaa suunsa hymyyn, mutta onnistui kuitenkin.
"Ah, parasta on, että viette minut pois heti", sanoi Jennie.
"Pelastakaa minut panematta niin paljon vaaralle alttiiksi –
koettamatta rakastua rouva Blandiin."
"Varmasti, jos vain voin. Kas niin! Näen Euchren tulevan tuolla jonkun
naisen seurassa."

"Rouva sieltä tulee. Ah, hän ei saa nähdä minua teidän seurassanne!"

"Odottakaa hetkinen", kuiskasi Duane Jennien livahtaessa sisään.
"Olemme sopineet nyt siitä. Älkää unhottako. Keksin kyllä jonkun
keinon, kuinka voin lähettää sanan teille. Ehkäpä Euchre voi auttaa
minua. Koettakaa sillä aikaa pysyä rohkeana. Muistakaa, että pelastan
teidät tavalla tai toisella. Koetamme sotataitoa ensin. Mitä ikinä
nähnettekin tahi kuullettekin minusta, älkää ajatelko minusta sen
pahempaa älkääkä –"
Jennie keskeytti hänet viittauksella ja ihmeellisellä silmien harmaalla
välähdyksellä.
"Siunaan teitä sydänvereni jokaisella pisaralla", kuiskasi hän
kiihkeästi.
Ja vasta silloin kun hän poistui huoneeseen, näki Duane hänen
nilkuttavan, huomaten senkin, että hän oli pistänyt paljaat jalkansa
meksikolaisiin sandaaleihin.
Duane istuutui lavitsalle kuistissa kohdistaen tarkkaavaisuutensa
lähestyvään pariin. Metsikössä kasvoi puita niin tiheässä, että hän oli
varma siitä, ettei rouva Bland ollut nähnyt hänen puhuttelevan
Jennietä. Kun henkipaton vaimo tuli lähemmäksi, näki Duane, että hän
oli pitkä, voimakas ja väkevä nainen ja melko hyvännäköinen
täydellisesti puhjenneine ylpeine viehätysvoimineen. Mutta Duane
kiinnitti enemmän huomiota hänen kasvojensa ilmeeseen kuin hänen
ulkomuotoonsa, ja kun rouva ei näyttänyt epäilevän mitään, tunsi hän
huojennusta. Sitten muuttui tilanne kummallisen miellyttäväksi.
Euchre tuli kuistiin esittäen Duanen kömpelösti rouva Blandille. Hän
oli vielä nuori, tuskin viittäkolmatta vanhempi, mutta ei niin
vaikuttava läheltä katsoen. Hänen silmänsä olivat suuret, melko
ulkonevat ja väriltään ruskeat. Hänen suunsakin oli suuri täyteläisine
huulineen ja valkoisine hampaineen.
Duane tarttui hänen ojennettuun käteensä sanoen olevansa iloinen
saadessaan tutustua häneen.
Rouva Bland näytti tyytyväiseltä ja hänen naurunsa oli äänekästä ja
melko sointuvaa.

"Herra Duane – Buck Duane, sanoi Euchre, vai mitä?" kysyi hän.

"Buckley", korjasi Duane. "Lempinimi ei ole minun valitsemani;"

"Olen todellakin iloinen saadessani tavata teitä, Buckley Duane", sanoi
hän istuutuen Duanen tarjoamalle tuolille. "Mieltäni pahoittaa, että
satuin olemaan poissa. Kid Fuller makaa vuoteessa tuolla Degerien
luona. Kuulitte kai, että häntä ammuttiin eilen illalla? Hänellä on
kuumetta tänään. Blandin poissaollessa pitää minun hoitaa kaikkia noita
haavoittuneita poika-raukkoja ja se vie minulta paljon aikaa. Oletteko
odottanut täällä yksinänne? Ettekö ole nähnyt luonani oleskelevaa
tyttörähjystä?"
Hän katsahti Duaneen tarkkaavaisesti. Duanen mielestä näytti nainen
voivan väännellä kummallisesti kasvojaan, eikä hän ollut kauniskaan,
ellei hymyillyt.
"Olen ollut täällä yksinäni", vastasi Duane. "En ole nähnyt muita kuin
erään sairaalta näyttävän tytön sankkoineen. Ja hän lähti juoksemaan
nähdessään minut."
"Jennie luultavasti", sanoi rouva Bland. "Olemme ottaneet hänet
luoksemme, vaikka hän tuskin jaksaa työskennellä ruokansakaan edestä.
Eikö Euchre ole kertonut teille hänestä?"

"Muistelen hänen puhuneen jotakin jostakin tytöstä."

"Mitä hän kertoi teille minusta?" kysyi rouva Bland suoraan.

"Kate", vastasi Euchre puhuen itse puolestaan, "teidän ei tarvitse olla
ollenkaan huolissanne, sillä puhuin teistä paljasta hyvää."
Henkipaton vaimo piti nähtävästi Euchrestä, koska hänen terävä
katseensa kohdistui huvitettuna häneen.
"Mitä taasen Jennieen tulee, kerron teille joskus hänen tarinansa",
jatkoi nainen. "Se on hyvin tavallinen juttu täällä joen rantamilla.
Euchre taasen on helläsydäminen vanha houkkio ja Jennie on kiintynyt
häneen."
"Koska kuulen teidän arvostelevan minua oikein", vastasi Euchre
kuivasti, "lähden puhuttelemaan Jennietä, jos vain saan."
"Varmasti, menkää vain. Jennie sanoo teitä parhaimmaksi ystäväkseen",
sanoi rouva Bland ystävällisesti. "Tuotte hänelle aina jotakin
meksikolaista kamaa ja se johtuu kai siitä."
Kun Euchre oli laahustanut sisään, kääntyi rouva Bland Duanen puoleen
uteliain ja mielenkiintoisin katsein.

"Bland puhui minulle teistä."

"Mitä hän sanoi?" kysyi Duane ollen säpsähtävinään.

"Ah, teidän ei tarvitse ollenkaan ajatella, että hän olisi soimannut
teitä. Hän ei ole sellainen mies. Hän sanoi vain: 'Kate, tuolla
leirissä on muudan nuori mies – hän ratsasti tänne piiloon. Hän ei ole
rikollinen eikä halunnut liittyä joukkooni. Toivoisin hänen suostuvan.
Parhain revolverilla-ampuja, mitä olen nähnyt pitkiin aikoihin.
Katselisin mielelläni, jos Chess ja hän kohtaisivat toisensa tuolla
tiellä!' Sitten hän selosti, kuinka teidän ja Bosomerin kohtaaminen
päättyi."

"Mitä te siihen sanoitte?" kysyi Duane rouvan keskeyttäessä puheensa.

"Minäkö? kysyin vain, minkä näköinen olette", vastasi rouva iloisesti.

"Entä sitten?" jatkoi Duane.

"Komea mies", sanoi Bland. "Suurempi kuin kukaan muu laaksossa
oleskeleva mies. Vain suuri, sinisilmäinen, päivettynyt poikanen."
"Hm!" myhähti Duane. "Olen pahoillani, että hän pani teidät odottamaan
jotakin näkemisen arvoista."
"En ole ollenkaan pettynyt", vastasi rouva viekkaasti. "Duane, aiotteko
viipyä täällä leirissä kauankin?"
"Viivyn kunnes rahani loppuvat ja minun on pakko lähteä jälleen
liikkeelle. Mutta kuinka niin?"
Rouva Blandin kasvoissa tapahtui jälleen tuollainen kummallinen muutos.
Hymyileminen, punastuminen ja katseet, lyhyesti sanoen kaikki
sellainen, mikä hänessä oli ollut kiemailevaa, oli muuttanut hänet
viehkeäksi, niin, melkeinpä nuoreksi jakaumiksi, mutta äkkiä jokin
voimakas mielenliikutus muutti hänet kokonaan.
Ja Duane kuvitteli näkevänsä nyt edessään tyytymättömän, kiihkeän ja
pikavihaisen naisen.
"Kerron sen teille, Duane", sanoi hän vakavasti. "Ja olen todella
iloinen, jos aiotte viipyä täällä jonkun aikaa. Olen surkuteltava
nainen, Duane. Olen erään henkipaton vaimo, mutta minä vihaan häntä ja
sitä elämää, mitä minun on pakko viettää täällä. Polveudun eräästä
kunnollisesta Brownsvillen perheestä. Vasta kauan naimisiinmenoni
jälkeen kuulin, että Bland onkin henkipatto. Olimme erossa aina silloin
tällöin, ja luulin hänen silloin olevan jollakin liikematkalla. Mutta
totuus tuli vihdoin ilmi. Bland ampui oman serkkuni, joka kertoi sen
minulle. Perheeni hylkäsi minut ja minun oli pakko lähteä pakoon
Blandin kanssa. Olin silloin kahdeksantoistavuotias. Olen asunut täällä
siitä asti. En ole milloinkaan senjälkeen nähnyt rehellistä naista enkä
miestä. En ole ikinä kuullut mitään vanhasta kodistani, en ihmisistä
enkä ystävistäni. Minut on haudattu tänne – haudattu tänne elävänä
varkaiden ja murhaajien joukkoon. Voitteko moittia minua siitä, että
olen iloinen saadessani puhutella nuorta miestä, niiden nuorukaisten
kaltaista herrasmiestä, joiden kanssa ennen seurustelin? Tunteeni
kuohahtavat melkein yli ja haluan itkeä. Tulen oikein sairaaksi
ikävöidessäni puhetoveria. Minulla ei ole lapsia, Jumalan kiitos. Jos
olisi, en jäisi tänne. Olen kyllästynyt tähän lymypaikkaan. Olen niin
yksinäinen –"
Kaikkea tätä ei kenenkään näyttänyt tarvitsevan epäilläkään. Todellinen
mielenliikutus hidastutti ja sitten katkaisi tämän nopean puhetulvan.
Hän murtui puhjeten itkuun. Duanesta tuntui kummalliselta, että
henkipaton vaimo ja nainen, joka on puolisonsa kaltainen ja hyvin
sopiva ympäristön villiin luontoon, on sentään niin heikko, että voi
itkeä. Duane uskoi ja sääli häntä.

"Surkuttelen teitä", sanoi hän.

"Älkää säälikö minua ollenkaan", sanoi rouva. "Se vain pakottaa minut
huomaamaan teidän ja minun välisen eron. Älkääkä kiinnittäkö siihenkään
mitään huomiota, mitä nämä henkipatot sanovat minusta. He ovat niin
tyhmiä eivätkä voi ymmärtää minua. Kuulette, että Bland on tappanut
miehiä, jotka ovat kosiskelleet minua. Mutta se on valhe. Blandkin
hakee aina jotakin henkilöä saadakseen tappaa hänet, kuten muutkin
tämän joen rantamilla asuvat henkipaton. Hän kieltää sen, mutta en usko
häntä. Hän selittää revolverileikin olevan vastenmielistä miehistä,
jotka ovat jotakin, syyttäen sen aloittamisesta kerskailijoita, pahoja
miehiä. Miten lie, tiedän vain, että täällä ammutaan aina joku melkein
joka toinen päivä. Hän vihasi Spenceä, ennenkuin Spence oli nähnytkään
minua."
"Suuttuisikohan Bland, jos tulisin vieraisille luoksenne silloin
tällöin?" kysyi Duane.
"Ei. Hän haluaa, että minulla olisi ystäviä. Kysykää häneltä itseltään
hänen palattuaan. Ikävintä on ollut, että pari kolme hänen miestään
rakastui minuun ja rupesi puolihumalassa tappelemaan. Te ette suinkaan
aio tehdä niin."
"En juo itseäni missään tapauksessa juovuksiin, se ainakin on varma",
vastasi Duane.
Hän hämmästyi nähdessään rouvan silmien laajenevan ja sitten hehkuvan
tulisesti. Mutta ennenkuin hän ehti vastata, palasi Euchre kuistiin, ja
se lopetti keskustelun.
Duane oli tyytyväinen saadessaan lopettaa siihen, koska hänellä enää
oli hyvin vähän sanottavaa. Euchre ja rouva Bland puhuivat ja laskivat
leikkiä ja Duane kuunteli. Hän koetti muodostaa itselleen jonkinlaisen
käsityksen rouvan luonteesta. Nähtävästi oli rouva kärsinyt vääryyttä,
ellei jotakin pahempaakin Blandin puolelta. Hän oli katkera,
sairaalloinen ja liian herkkätunteinen. Ja jos hän oli valehtelija,
mikä tuntui melkein varmalta, oli hän suorasukainen sellainen ja uskoi
itsekin puheitaan. Hän ei ollut ainakaan viekas. Ja se, että hän janosi
kunnioitusta, tuntui Duanesta kaikkein kummallisimmalta. Siinä luuli
hän huomaavansa sellaisen erikoispiirteen, minkä avulla hän ehkä voi
käsitellä rouvaa paremmin kuin vetoamalla hänen heikkouteensa ja
turhamaisuuteensa.
Näiden ajatusten askarruttaessa hänen mieltään sattui hän katsahtamaan
taloon sisälle ja näki vilahdukselta Jennien kalpeat kasvot ja häneen
kohdistuneet suuret tuijottavat silmät syvällä eräässä pimeässä
nurkassa. Tyttö oli vahtinut häntä ja kuunnellut hänen sanojaan. Duane
näki hänen ilmeestään, että hän oli nyt ymmärtänyt sen, mitä hänen oli
ollut niin vaikea uskoa. Odottaen sopivaa hetkeä hänkin katsahti
tyttöön ja silloin näytti hänestä tytön kasvoissa tapahtuva muutos
ihmeelliseltä.
Myöhemmin erottuaan rouva Blandista tarkoittavalla "Adios mañana" ja
kävellessään kotiin päin vanhan henkipaton rinnalla hän huomasi
ajattelevansakin tyttöä naisen asemesta, muistelevansa, kuinka oli
nähnyt tytön kasvojen kirkastuvan toivosta ja kiitollisuudesta.

VII

Sinä yönä eivät Duanea ahdistaneet ne aaveet, jotka muulloin kiusasivat
häntä sekä valvoessa että nukkuessa. Hän heräsi tuntien itsensä
reippaaksi, innokkaaksi ja kiitolliseksi Euchreä kohtaan, koska Euchre
oli suunnannut hänen ajatuksensa johonkin arvokkaampaan. Aamiaista
syötäessä hän oli kuitenkin tavattoman miettiväinen ajatellessaan,
kuinka paljon tai kuinka vähän hänen oli ilmaistava henkipatolle. Hän
tiesi Euchren katsovan häneen tutkivasti.
"No niin", aloitti vanhus vihdoin, "kuinka aiotte menetellä lapsen
kanssa?"

"Minkä lapsen?" kysyi Duane tunnustellen.

"Tarkoitan Jennietä. Mitä te juttelitte keskenänne?"

"Kaikenlaista. Halusittehan, että ilahduttaisin häntä."

Euchre istui kahvikuppi kädessään katsellen raollaan olevilla
silmillään Duanea.
"Onnistuitte siinä erinomaisesti. Pelkään vain, että teitte ehkä
tehtävänne liiankin hyvin."

"Kuinka niin?"

"Mennessäni hänen luokseen eilen illalla luulin häntä ensin
puolihulluksi. Hän oli tavattoman kiihkoissaan ja hänen silmiensä ilme
järkytti minua. Hän ei halunnut kertoa minulle sanaakaan puheestanne,
puristeli vain käsiäni ja osoitti kaikella tapaa sanoitta, kuinka hän
halusi kiittää minua siitä, että toin teidät mukanani sinne. Buck,
minulle selveni heti, että te joko olitte mennyt äärimmäisyyksiin tahi
tuhlannut liian paljon rohkaisevia sanoja ja toivoa. Minusta tuntuu
ikävältä ajatella, että olette houkutellut Jennietä toivomaan enemmän
kuin milloinkaan voi toteutua."
Euchre keskeytti, mutta huomattuaan jäävänsä vastausta vaille hän
jatkoi:
"Buck, olen tuntenut muutamia henkipattoja, joiden sanaan voitiin
luottaa. Minäkin olen sellainen ja saatte luottaa minuun. Luotinhan
minäkin teihin viemällä teidät mukanani sinne ja selostamalla teille
yritykseni tyttöraukan auttamiseksi?"
Saatuaan tällaisen velvoittavan käskyn Euchreltä Duane alkoi selostaa
keskusteluaan Jennien ja rouva Blandin kanssa sana sanalta. Ja paljon
ennen hänen lopettamistaan Euchre laski kuppinsa pöydälle alkaen
tuijottaa häneen, ja kertomuksen lopussa menettivät hänen kasvonsa
hieman punaista väriään hikikarpaloiden helmeillessä tiheässä hänen
otsallaan.
"No ellei tämä mykistytä minua, niin ei mikään!" huudahti hän
vilkuttaen silmiään Duanelle. "Nuori mies, luulin teitä melko
kiihkeäksi ja varmaksi voidaksenne tulla kuuluisaksi tämän joen
rantamilla, mutta erehdyin sittenkin todellisesta luonteestanne. Vai
sellaista se siis miehenä oleminen onkin! Olin luullakseni unhottanut
sen. No niin, olen jo vanha ja vaikka sydämeni olisikin oikealla
paikallaan, ei minua oltu luotu suuria tehtäviä varten. Tiedättekö,
mitä kaikkien Jennielle antamienne lupauksien toteuttaminen merkitsee?"

"En osaa aavistaakaan sitä", vastasi Duane vakavasti.

"Teidän pitää lumota Kate Blandin silmät, ja vaikka hän rakastuisikin
teihin, mikä ei ole ollenkaan mahdotonta, ei se tule olemaan hyvinkään
helppoa. Ja hän tappaa teidät sekunnissa, Buck, jos hän joskus saa sen
selville. Ette suinkaan ole erehtynyt hänestä, vai mitä?"
"En, Euchre. Hän on nainen ja pelkään häntä enemmän kuin ketään
miestä."
"Teidän on pakko ampua Bland, Chess Alloway ja Rugg ja ehkä joitakin
muitakin, ennenkuin voitte paeta vuorille tytön kanssa."
"Miksi? Emmekö voi ajatella, että kohtelemme rouva Blandia hyvin ja
sitten sopivassa tilaisuudessa livahdamme tiehemme ammuskelematta?"
"En ymmärrä, kuinka maailmassa se voisi käydä päinsä", vastasi Euchre
vakavasti. "Poistuessaan muualle jättää Bland tänne kaikenlaisia
vakoojia ja tiedustelijoita vahtimaan laaksoon johtavia teitä. Noilla
miehillä on kaikilla luodikot. Ette voisi päästä heidän sivuitseen.
Hänen kotona ollessaan ovat olosuhteet erilaiset. Mutta tietysti hän ja
Chess pitävät silloinkin silmänsä auki. He oleskelevat kotonaan melko
paljon, paitsi silloin kun he pelaavat montea ja pokeria Bensonin
kapakassa. Senvuoksi onkin mielestäni parasta, että valitsette sopivan
hetken jonakin iltapäivänä, menette sinne huolettomana pari hevosta
mukananne, kuristatte rouva Blandin tahi iskette hänet tajuttomaksi,
otatte Jennien mukaanne ja hyökkäätte tielle päästäksenne pois
laaksosta. Jos teitä onnistaa, voitte suoriutua leikistä vetäisemättä
revolverianne esille. Mutta paras suunnitelma on kuitenkin luullakseni
se, että käytätte hieman lyijyä ja jätätte ainakin Blandin ja Allowayn
kuolleina taaksenne. Otaksun tietysti, että kun he tulevat kotiin ja
huomaavat teidän usein vierailevan rouva Blandin luona, he rupeavat
odottamaan seurauksia. Chess ei pidä teistä. Hänen vastenmielisyytensä
johtuu vain nopeudestanne revolverinkäytössä – olette ehkä nopeampi
kuin hän. Se on juuri kohtalokkainta noissa revolverileikeissä. Kukaan
ei voi milloinkaan sanoa, kumpi kahdesta mestariampujasta on nopeampi,
ennenkuin he kohtaavat toisensa. Siinä on jotakin lumoavaa, minkä ehkä
tulette huomaamaan jonakin päivänä. Bland tulee olemaan teille
kohtelias, ellei ilmesty pätevää syytä toisenlaiseen käyttäytymiseen,
enkä siinäkään tapauksessa usko, että hän itse haluaa tulla kohtaamaan
teitä. Hän yllyttäisi Chessin ja Ruggin teitä vastaan. Bland ei ole
kuitenkaan pelkuri ja jos joskus joudutte vastakkain hänen kanssaan
pahalla hetkellä, pitää teidän olla nopeampi kuin ampuessanne
Bosomeria."
"Hyvä on. Tahdon kohdata sen, mitä on tulossa", sanoi Duane tyynesti.
"Tärkeintä on, että hevoset ovat valmiina juuri oikealla hetkellä,
jotta seikkailusta voitaisiin selviytyä kunnollisesti."
"Niin, se on ainoa onnistumisen mahdollisuus. Mutta ette voi tehdä sitä
yksinänne."
"Minun on pakko, sillä en tahdo teitä avukseni. En halua jättää teitä
taakseni."
"Antaudun varmasti sellaisen mahdollisuuden varaan", vastasi Euchre
suoraan. "Voitte lyödä vetoa viime pesostanne, että aion auttaa
Jennietä. Täällä leirissä on ainoastaan neljä miestä, jotka voisivat
ampua minut – Bland ja hänen apulaisensa ja tuo Kaniininnaama-Benson.
Ja jos te sattuisitte kellistämään Blandin ja Chessin, tulisin
mainiosti toimeen noiden toisten kanssa. Olen kaikissa tapauksissa
jo niin vanha ja väsynyt, ettei ole väliä, vaikka minut jo
ammuttaisiinkin. Uskallan antautua sellaiseen vaaraan kuin tekin, Buck,
vaikka pelkäänkin revolverileikkiä. Sanoitte oikein, että hevosten
pitää olla valmiina juuri oikealla hetkellä, jotta seikkailusta
voitaisiin selviytyä kunnollisesti. Siitä olemme siis selvillä.
Ruvetkaamme nyt suunnittelemaan kaikkia yksityiskohtiakin."
He puhuivat ja suunnittelivat tahi oikeastaan vain Euchre suunnitteli
Duanen kuunnellessa ja myönnellessä. Blandin ja hänen apulaistensa
paluuta odottaessa olisi hyvä, jos Duane hankkisi itselleen ystäviä
toisten henkipattojen joukosta, pelaisi muutamia pelejä montea ja
näyttäisi haluavansa menettää hieman rahaa. He päättivät käydä
vieraisilla rouva Blandin luona joka päivä – Euchre viedäkseen
Jennielle iloisia ja varoittavia viestejä ja Duane lumotakseen
vanhemman naisen mihin hintaan hyvänsä. Päätettyään näistä
valmistavista toimenpiteistä he alkoivat toteuttaa niitä.
Useimpien näiden hyväluontoisten henkipattojen ystävyyden voittaminen
oli melko helppoa hommaa. He olivat tottuneetkin parempisäätyisten
miesten seuraan ennen tuloaan tänne eristettyyn piilopaikkaan ja
vajoamistaan alemmalle tasolleen. Ja sitäpaitsi oli kaikki heihin
nähden helposti tullutta ja helposti mennyttä. Senvuoksi olikin heidän
elämänsä niin huoletonta ja tavallisesti niin halpa-arvoista. Mutta
heidän joukossaan oli kuitenkin miehiä, jotka panivat tuon
selittämättömän hirveän vihan kumpuilemaan Duanen rinnassa. Hän ei
voinut kärsiä eikä lähestyä heitä, koska hän ei voinut luottaa
itseensä. Hän tunsi jonkin sanan, teon tahi jonkin muun voivan milloin
tahansa vedota liian voimakkaasti tähän vaistoon, jota hän ei enää
voinut hillitä. Kaniiniimaama-Benson oli muudan näistä miehistä. Hänen
ja muiden hänen laistensa henkipattojen vuoksi Duane tuskin milloinkaan
kykeni unhottamaan asiain todellista tilaa. Tämä eristetty laakso oli
rosvojen luola, murhaajien kohtaus- ja hurjien miesten veren punaama
villi paikka. Ja senvuoksi siellä aina tuntuikin painostavalta.
Hauskin, joutilain ja huolettominkin hetki voi silmänräpäyksessä
päättyä johonkin säälimättömään ja surulliseen tekoon. Eikä asianlaita
tällaisten toivottomien luonteiden joukossa olisi voinut muuten
ollakaan. Ja kauhein, mitä Duane tunsi, perustui seuraavaan: laakso oli
kaunis, aurinkoinen, tuoksuva ja haaveilemiselle juuri sopiva paikka;
vuorten huiput olivat aina siniset tahi kullan reunustamat, keltainen
joki virtasi hitaasti ja majesteetillisesti sen läpi, linnut
visertelivät pumpulipuissa, hevoset söivät ruohoa ja hyppivät, lapset
leikkivät ja naiset ikävöivät rakkautta, vapautta ja onnea; henkipatot
ratsastivat sinne ja sieltä pois puhuen vapaasti ja tuhlaten rahojaan;
he elivät mukavasti tiilirakennuksissaan, tupakoivat, pelasivat,
puhuivat, nauroivat ja kuluttivat lepäämällä työttömiä tuntejaan –
mutta koko ajan oli elämä siellä jollakin tavoin väärää ja tämä paha
voi äkkiä muuttaa rauhallisimmankin hetken sen mitä hirveimmäksi
vastakohdaksi.
Duane tunsi pikemminkin kuin näki laakson yllä leijailevan synkän
hautovan varjon.
Sitten, Duanen pyytämättä tahi kehoittamatta, rakastui Blandin rouva
kiihkeästi häneen. Hänen omatuntonsa ei soimannut häntä milloinkaan
suhteen alussa, koska rouva oikein tarjoutui hänelle. Hänen ei
tarvinnut olla hyvinkään tarkkanäköinen huomatakseen sen. Ja vain
uutuus, kaiken kummallisuus ja tällä haavaa tuo kuvaamaton tyydyttävä
tunne, että Duane kunnioitti häntä, pitivät rouvan aisoissa. Duane
ponnistautui huvittamaan, ilahduttamaan, liikuttamaan ja lumoamaan
häntä, mutta aina kunnioittaen. Se oli hänen parhain valttinsa ja oli
tehnyt hänen osansa helpoksi tähän saakka. Hän luuli voivansa toteuttaa
koko suunnitelmansa sitoutumatta sen lujemmin mihinkään.
Hän leikki rakkauden leikkiä, leikki sitä elämän ja kuoleman kanssa.
Joskus häntä vapisutti, ei senvuoksi, että hän olisi pelännyt Blandia,
Allowayta tahi jotakin muuta miestä, vaan niiden elämän syvyyksien
vuoksi, joita hän oli saanut nähdä. Hänen entinen luonteensa muuttui
kokonaan. Hänen ei ollut kertaakaan, tämän rohkean vaikutteen vallattua
hänen mielensä, tarvinnut säpsähtää vuoteensa vieressä lepäävän Bainin
haamua. Häntä olivat pikemminkin ahdistaneet Jennien surulliset kasvot,
hänen ikävöivä hymynsä ja hänen silmänsä. Duane ei voinut milloinkaan
puhua hänelle sanaakaan. Kaiken vähäisen yhteyden heidän välillään
toimitti Euchre, joka kuljetti lyhyitä viestejä. Mutta hän näki
vilahdukselta tytön joka kerta ollessaan Blandin talossa. Jennien
onnistui jollakin tavoin sivuuttaa jokin ovi tahi ikkuna katsahtaakseen
häneen sopivassa tilaisuudessa. Ja Duane huomasi hämmästyksekseen, että
nämä hetket hurmasivat häntä paljon enemmän kuin mitkään rouva Blandin
seurassa vietetyt. Hän tiesi usein Jennien istuvan juuri ikkunan
vieressä, ja silloin hän innostui puhumaan kohdistaen kaikki sanansa
hänelle. Siten oppi Jennie vihdoin tuntemaan hänet, vaikka hän vielä
olikin melkein outo. Euchre oli käskenyt Jennien kuunnella
ymmärtääkseen, ettei Duane voi muuten auttaa häntä eikä lieventää hänen
mielensä yhtämittaista painostusta. Hänen käskettiin ajatella jokaista
sanaa, koska niillä voi olla kahdenlainen merkitys.
Euchre sanoi tytön alkaneen riutua jännityksestä ja palaa loppuun
kiihkeästä toivosta, joka oli leimahtanut liekkiin hänen rinnassaan.
Duane ei kuitenkaan voinut huomata muuta erotusta kuin kalpeammat
kasvot ja tummemmat, ihmeellisemmät silmät, jotka näyttivät kehoittavan
häntä kiiruhtamaan, koska aika riensi niin nopeasti, että pakeneminen
piakkoin voisi ehkä jo olla liian myöhäistä. Sitten niiden ilmeessä oli
toinenkin tarkoitus; ne loistivat kummallisesta tulesta, jota Duane ei
voinut lainkaan ymmärtää. Se oli vain välähdys, joka katosi
silmänräpäyksessä, mutta Duane muisti sen, koska hän ei ollut nähnyt
sellaista milloinkaan kenenkään toisen naisen silmissä. Ja kaikkina
näinä päivinä odottaessaan hän tiesi Jennien kasvojen ja erittäinkin
Jennien lämpimän, sivumennen häneen kohdistuvan katseen olevan syynä
hänessä tapahtuvaan hiljaiseen ja asteittaiseen muutokseen. Tämän
muutoksen hän otaksui olevan siinä, että hän muistellessaan tyttöä
vapautui kauhistuttavista, kuvottavista näköhäiriöistään.
Eräänä päivänä heitti muudan huoleton meksikolainen palavan savukkeen
oksamattoon, jollaisista Bensonin kapakan katto oli kyhätty, ja se
sytytti tulipalon, jolta ei säästynyt juuri muuta kuin talon
tiiliseinät. Seurauksena oli, ettei korjauksien kestäessä voitu pelata
eikä juoda. Aika alkoi tuntua pitkältä nelisestäkymmenestä
henkipatosta. Päivät kuluivat riidoitta ja Blandin laaksossa vietettiin
enemmän rauhallisia hetkiä kuin milloinkaan ennen. Duanesta kuitenkin
tuntuivat tunnit kaikkea muuta kuin tyhjiltä. Hän kävi yhä useammin
rouva Blandin luona, käveli penikulmittain laaksosta pois johtavia
teitä pitkin ja hoiteli huolellisesti kahta hevostaan.
Hänen palatessaan viimeiseltä tällaiselta matkaltaan ehdotti| Euchre,
että he lähtisivät joen rannalle valkamaan.
"Lautta ei voinutkaan päästä maihin tänä aamuna", sanoi hän., "Vesi on
vähentynyt niin, että hiekkamatalikot vaikeuttavat suuresti hevosten
kuljetusta. Eräät meksikolaiset tavaravankkuritkin ovat jääneet kiinni
mutaan. Saamme varmasti kuulla jonkinlaisia uutisia rahtimiehiltä,
koska Blandin otaksutaan menneen Meksikoon."
Melkein kaikki leirin henkipatot olivat kokoutuneet joen äyräälle
maleksimaan pumpulipuiden varjoon. Kuumuus oli tukahduttava. Ei
ainoakaan henkipatto tarjoutunut auttamaan rahtimiehiä, jotka koettivat
kaivaa raskaasti kuormitettuja vankkureitaan esille lentohiekasta.
Harvat henkipatot haluavat työskennellä itsensäkään saati sitten noiden
halveksittujen meksikolaisten hyväksi.
Duane ja Euchre liittyivät laiskoittelevaan joukkoon istuutuen heidän
pariinsa. Euchre sytytti mustuneen piippunsa ja vetäen hatun silmilleen
nojautui mukavasti taaksepäin henkipattojen enemmistön tapaan. Mutta
Duane oli valpas, tarkkaavainen ja ajatteleva. Hän ei laiminlyönyt
milloinkaan mitään, uskoen, että mikä hetki hyvänsä tahi mikä
sivumennen lausuttu sana tahansa voi olla hänelle hyödyksi. Ja nämä
raa'at miehet olivat sitäpaitsi aina mielenkiintoisia.

"Bland on karkoitettu joen toiselle puolen", sanoi muudan.

"Ei ole, hän vain luovuttaa karjaa kubalaiselle laivalle", vastasi
toinen.

"Suuret kaupat, vai mitä?"

"Melkoiset. Rugg kertoi päällikön saaneen viidentoista tuhannen naudan
tilauksen."
"Vai niin, Hardin toimii yhdessä Blandin kanssa. He voivat kyllä
yhteisvoimin suoriutua suuremmistakin kaupoista."

"Arvailenpa, mitä Hardinilla oli oikeastaan täällä tekemistä."

Duane ei voinut mitenkään seurata kaikkien henkipattojen keskustelua.
Hän koettikin vain kiinnittää huomionsa läheisyydessä istuvien miesten
puheeseen.
"Kid Fuller on kuulemma melkein lopussa", sanoi muudan vaaleaviiksinen
pieni henkipatto.
"Jim kertoi sen minulle. Verenmyrkytys, vai mitä? Haava ei ollut
vaarallinen, mutta sitten hän sai kuumeen", vastasi muudan toveri.
"Deger sanoo, että Kid kyllä voisi vielä parantua, jos häntä vain
hoidettaisiin."
"Kate Blandilla ei nykyjään ole aikaa kenenkään haavoitetun pojan
hoitamiseen. Hänellä on tarpeeksi tekemistä muutenkin."
Tälle leikkipuheelle naurettiin, mutta sitten seurasi painostava
vaitiolo. Muutamat henkipatot katsoivat hyvänsuovasti Duaneen. He eivät
olleet hänelle lainkaan vihaisia. He olivat nähtävästi huomanneet rouva
Blandin hurmaantumisen.

"Pete, muistelen sinun puhuneen samasta asiasta ennenkin."

"Kyllä, sillä se ei ole mitään uutta."

Tälle huomautukselle naurettiin vielä sydämellisemmin ja Duaneen
kohdistuvat katseet olivat merkityksellisemmät kuin äsken. Hän ei
halunnut olla välittämättä niistä enää kauempaa.
"Pojat, ilvehtikää minulle niin paljon kuin haluatte, mutta älkää enää
mainitko naisen nimeä. Käteni on nykyjään hyvin hermostunut ja se
syyhyy."
Hän hymyili sanoessaan tämän venytellen, mutta hänen hyväntuulisuutensa
ei heikontanut sen merkitystä mitenkään. Sitten hänen viime
huomautuksensa oli tärkeä miehille, jotka taipumuksesta ja
välttämättömyyden pakosta harjoittelivat revolverinsa esille
vetäisemistä, kunnes heidän sormensa tulivat känsäisiksi ja helliksi ja
kunnes se syövytti heidän hermostuneen olentonsa syvyyksiin sellaisen
tottumuksen, joka pani käden viattomimmankin liikkeen päättymään
lonkalle tahi lonkan läheisyyteen. Revolverisankarin kädessä on jotakin
hyvin kummallista. Siinä ei milloinkaan näytä olevan sormikasta, se ei
ikinä loukkaudu, ei ole milloinkaan poissa omistajansa näkyvistä eikä
sen asento ole milloinkaan luonnoton.
Joukossa oli harmaantuneita henkipattoja, joiden useimpien revolverin
perässä oli paljon koloja. He tovereineen kuuntelivat Duanen
huomautusta vaieten ja ilmaisten siten sen maineen jo vakiintuneen,
jonka hän oli saavuttanut.
Duane ei voinut muistaa mitään toista tilaisuutta, jolloin hän olisi
puhutellut näitä miehiä näin tuttavallisesti, eikä hän varmasti
milloinkaan ollut vihjaissutkaan mahdollisuuksiinsa. Hän huomasi heti,
ettei hän olisi voinut menetellä viisaammin.
"Nyt on hirveän kuuma, vai mitä?" huomautti Bill Black hetkisen
kuluttua. Bill ei voinut olla hiljaa pitkää aikaa. Hän oli tyypillinen
texasilainen roisto eikä hän ollut milloinkaan ollut kauan muuta. Hän
oli tullut kumaraksi ja vääräsääriseksi paljosta ratsastuksesta, mutta
oli silti vielä jäntevä pieni mies voimakkaine lihaksineen,
nelikulmaisine päineen, kovine kasvoineen, jotka olivat osaksi mustat
pitkästä parransängestä ja osaksi punaiset auringonpaisteesta, ja
kirkkaine, vilkuilevine, julmine silmineen. Hänen paidankauluksensa oli
auki paljastaen karvaisen rinnan.
"Onko tässä joukossa ketään niin rohkeaa miestä, että uskaltaa tulla
kanssani uimaan?" kysyi hän.

"Hyvä Jumala, Bill, et suinkaan aio peseytyä!" huudahti muudan toveri.

Tämä aiheutti sellaisen naurunpuuskan, että Blackkin yhtyi siihen.
Mutta ei kukaan näyttänyt haluavan lähteä uimaan hänen kanssaan.
"En ole ikinä nähnyt laiskempia miehiä", jatkoi Bill tyytymättömänä.
"Ei mitään tekemistä. Koska ei kukaan halua lähteä uimaan, niin ehkä
joku kuitenkin haluaa pelata?"
Hän kaivoi taskustaan likaisen korttipakan näytellen sitä
liikkumattomalle joukolle.

"Bill, olet liian ovela pelaaja", sanoi eräs hontelo henkipatto.

"Jasper, sanoit tuon hyvin miellyttävästi ja olet niin miellyttävän
näköinenkin, että minun käy oikein sydämelle", vastasi Black muuttaen
äkkiä ääntään.
Tässä tuo leimahtava intohimo näytti jälleen kärkeään. Jasperin
vastauksesta riippui nyt, leppyisikö henkipatto vai ei. Kummallakin oli
samanlaiset mahdollisuudet.

"Älähän nyt loukkaudu, Bill", sanoi Jasper tyynesti liikahtamatta.

Bill murahti jotakin unhottaen Jasperin. Mutta hän näytti levottomalta
ja tyytymättömältä. Duane tiesi hänet piintyneeksi pelaajaksi. Ja kun
Bensonin kapakka nyt oli käyttökelvottomassa kunnossa, oli Black kuin
kala kuivalla maalla.
"Jos nyt kaikki pelkäätte kortteja, niin mistä haluatte lyödä vetoa?"
kysyi hän tyytymättömänä.

"Bill, suostun pelaamaan kanssasi purutupakkapalasesta", vastasi eräs.

Black suostui innostuneena. Häntä vastaan pelaaminen ei ollut mitään
leikkiä. Hän kiintyi vain peliin välittämättä panoksista. Nytkin hän
ryhtyi pelaamaan tupakasta miettiväisen näköisenä, otsa rypyssä. Hän
voitti. Toisetkin toverit koettivat onneaan, mutta hävisivät. Vihdoin,
kun Bill oli anastanut heidän koko tupakkavarastonsa ja siten
lamauttanut heidän intonsa tähän peliin, tarjoutui hän lyömään vetoa
vaikka mistä.
"Katsokaa tuota turtturikyyhkystä tuolla", sanoi hän viitaten. "Lyön
vetoa, että se pelästyy tahi ei pelästy yhtä kiveä. Viisi pesoa, että
se pyrähtää tahi ei pyrähdä lentoon, kun joku nakkaa kiven. Kuka
uskaltaa ryhtyä leikkiin?"
Tämä oli jo nähtävästi enemmän kuin useimpien henkipattojen peli-into
voi sietää.

"Suostukaa vain. Helposti ansaittuja rahoja", sanoi muudan.

"Kuka heittää kiven?" kysyi toinen.

"Kuka tahansa", vastasi Bill.

"Lyön vetoa kanssasi siitä, että voin peloittaa sen lentoon yhdellä
kivellä", sanoi ensimmäinen henkipatto.
"Me muutkin suostumme, jos vain Jim saa heittää kiven", huusivat
toiset.
Rahat laskettiin ja kivi heitettiin. Kyyhkynen pyrähti lentoon kaikkien
muiden henkipattojen, paitsi Billin, suureksi riemuksi.
"Lyön vetoa teitä kaikkia vastaan siitä, että se palaa takaisin tuohon
puuhun viiden minuutin kuluessa", sanoi hän kylmäverisesti.
Nyt eivät henkipatot vitkastelleet liikkeissään, kun he vastasivat
Billin ruohikkoon heitettyihin rahoihin. Jollakin oli kello ja kaikki
istuutuivat kohdistaen tarkkaavaisuutensa ajanmittariin ja puuhun.
Kolme minuuttia kului leikillisten huomautusten suuntautuessa erääseen
houkkioon ja hänen rahoihinsa. Kun neljä ja kolmeneljäsosaa minuuttia
oli kulunut laskeutui muudan kyyhkynen pumpulipuuhun. Sitten seurasi
painostava hiljaisuus, kun Bill kokosi tyynesti taskuunsa viisikymmentä
dollaria.
"Mutta ellei se olekaan sama kyyhkynen!" huudahti muudan henkipatto
kiihkeästi. "Tämä on mielestäni pienempi, tomuisempi ja vaaleampikin."

Bill katsoi ylpeästi puhujaan.

"Sinun pitää hakea edellinen käsiisi todistaaksesi sen. Ymmärrätkö,
toveri? Lyön nyt vetoa vaikka kenen kanssa näistä voittamistani
viidestäkymmenestä dollarista, että voin peloittaa kyyhkysen lentoon
yhdellä kivellä."

Mutta ei ketään halukasta ilmestynyt.

"No siinä tapauksessa uskallan lyödä vetoa kenen kanssa tahansa
millaisesta summasta hyvänsä, ettei hän voi peloittaa kyyhkystä lentoon
yhdellä kivellä."
Sitä vastaan ei kellään ollut mitään. Henkipatot panivat rahansa yhteen
välittämättä ollenkaan Billin halveksivista huomautuksista heidän
yhteispeliään vastaan. Kivi heitettiin, mutta kyyhkynen ei
pyrähtänytkään lentoon. Sen jälkeen Bill ei voinut houkutella eikä
ivailla tovereitaan minkäänlaisiin vetoihin tuosta linnusta.
Hän koetteli heitä lukemattomilla tarjouksilla, mutta turhaan. Sitten
hän ei näyttänyt enää keksivänkään mitään tavatonta ja houkuttelevaa
vetoa. Hetkisen kuluttua lähestyi joen rantaa muudan pieni ryysyinen
meksikolaispoika, joka oli hyvin nälkiintyneen ja heikon näköinen. Bill
huusi hänet luokseen antaen hänelle kourallisen hopearahoja. Poika
poistui sanattomana ja hämmästyneenä puristaen rahat kouraansa.
"Lyön vetoa, että hän pudottaa muutamia ennen pääsemistään tielle",
sanoi Bill. "Lyön vetoa, että hän juoksee. Kiiruhtakaa nyt, te
kerskailevat pelurit."
Mutta Bill ei onnistunut kiihoittamaan ketään toveriaan ja muuttui
senvuoksi äreäksi ja vaiteliaaksi. Hänen hyväntuulisuutensa haihtui
kummallisesti, siitä huolimatta että hän oli voittanut melkoisesti.
Duane, katsellessaan tätä murahtelevaa henkipattoa, ihmetteli häntä
arvaillen, mitä hänen mielessään oikeastaan mahtoikaan liikkua. Nämä
miehet olivat oikullisempia kuin lapset, epävarmoja kuin vesi ja
vaarallisia kuin dynamiitti.
"Bill, lyön kanssasi vetoa kymmenestä dollarista, ettet arvaa, mitä
tuon miehen kantamassa sangossa on", sanoi Jim-niminen henkipatto.
Black nosti päätään kuin haukka, joka valmistautuu syöksymään uhrinsa
niskaan.
Duane käänsi katseensa Blackista tielle, missä eräs raajarikkoinen mies
kantoi sankoa jokeen päin. Mies oli muudan puolihullu intiaani, joka
asui eräässä vajassa ja teki satunnaisia töitä meksikolaisille. Duane
oli kohdannut hänet usein.

"Jim, suostun tarjoukseesi", vastasi Black.

Jokin, ehkä hänen äänensä käheys, pakotti Duanen kääntymään. Hän
huomasi henkipaton silmien välähtävän.
"Kuulehan, Bill, matka on liian pitkä", sanoi Jasper, kun Black nojasi
kyynärpäänsä polveensa ja tähtäsi pitkällä raskaalla Coltillaan. Mies
oli noin viidenkymmenen askeleen päässä, siis niin kaukana, ettei
taitavinkaan ampuja olisi voinut osua sangon tapaiseen pieneen
liikkuvaan esineeseen.
Duane, joka oli ihmeellisen taitava tähtäimien asettaja, tiesi varmasti
Blackin tähtäävän liian korkealle. Mutta katsahdettuaan toisen kerran
noihin koviin kasvoihin hän alkoi epäillä, ettei henkipatto tähdännyt
sankoon ollenkaan. Hän ponnahti pystyyn lyöden suunnatun aseen pois
henkipaton kädestä. Toinen henkipatto otti sen maasta.
Black perääntyi hämmästyneenä. Menetettyään aseensa hän ei enää
näyttänyt samalta mieheltäkään tahi sitten hän pelkäsi Duanen
merkityksellistä ja uhkaavaa asentoa. Hän poistui äkkiä tahtomatta
revolveriaankaan takaisin.

VIII

Millaisen vastakohdan saman päivän ilta Duanen mielestä esittikään
hänen mielentilalleen!
Auringonlasku kirkasti kultaisella loistollaan kaukaiset Meksikon
vuoret, ilta hämärtyi hitaasti, heikko tuuli puhalsi joelta viileästi
ja suloisesti, kyyhkysen myöhäinen kuherrus ja lehmänkellon kilkatus
olivat ainoat äänet ja tyyni ja rikkomaton rauhallisuus oli levinnyt
laakson yli.
Duanen rinnassa sitävastoin riehui taistelu. Tämä kolmas toivottomien
miesten kohtaaminen oli järkyttänyt hänen mielensä tasapainon. Vaikka
se ei ollutkaan kehittynyt kohtalokkaaksi, oli se kuitenkin ollut hyvin
uhkaava. Hänen luonteensa parempi puoli tuntui kehoittavan häntä
kuolemaan mieluummin kuin taistelemaan tahi vastustamaan näitä
tietämättömiä, onnettomia ja hurjia miehiä. Mutta hänen
paatuneisuutensa oli niin voimakas, että se tukahdutti järjen ja
omantunnon äänet. Hän ei voinut vastustaa sitä. Hän tunsi jonkin
kuolevan itsessään ja kärsi. Toivo näytti pakenevan yhä kauemmaksi.
Toivottomuus oli saanut hänet valtoihinsa kiihoittaen häntä
uhkarohkeihin tekoihin, kun hän muisteli Jennietä.
Hän oli unhottanut tytön ja sen, että oli luvannut pelastaa Jennien.
Hän oli unhottanut aikomuksensa, että hän sammuttaa niin monta elämää
kuin niitä ehkä tunkeutuu Jennien ja vapauden väliin. Ja paljas sen
muisteleminen riitti hänen sairaalloisen itsetutkistelunsa
lopettamiseen. Tyttö vaikutti erotuksen, Kuinka kummalliselta Duanesta
tuntuikaan todetessaan sen! Hän tunsi olevansa kiitollinen tytölle.
Hänestä oli pakosta tullut henkipatto, mutta tyttö oli ryöstetty
vanhemmiltaan ja viety vankeuteen. He olivat kohdanneet toisensa täällä
joen muodostamassa linnoituksessa, hän vuodattaakseen toivoa tytön
toivottomaan elämään ja tyttö tullakseen ehkä keinoksi, joka estäisi
Duanen vaipumasta hänen vangitsijoittensa tasolle. Hän alkoi tuntea
voimakasta ja sykähdyttävää halua saada tavata tyttöä ja puhutella
häntä.
Nämä ajatukset olivat askarruttaneet hänen mieltään hänen kävellessään
rouva Blandin taloon. Hän oli käskenyt Euchren mennä edeltä, koska hän
tarvitsi enemmän aikaa voidakseen tyyntyä. Ilta oli pimennyt melkein
kokonaan, kun hän vihdoin pääsi määräpaikkaansa. Kaikki huoneet olivat
pimeät ja rouva Bland odotti häntä kuistissa.
Hän syleili Duanea ja tämä äkillinen, kiihkeä, outo kosketus järkytti
Duanea niin, että hän melkein unhotti vakavan leikin, johon hän oli
antautunut. Rouva ei kuitenkaan kiihkeydessään huomannut hänen
säpsähdystään. Hänen syleilystään ja sen mukana virtaavista hellistä
epäjohdonmukaisista sanoista päättäen Euchre oli kertonut hänelle
Duanen käyttäytymisestä Blackia kohtaan.
"Hän olisi voinut tappaa teidät!" kuiskasi hän jo selvemmin, ja ellei
Duane milloinkaan ollut kuullut rakkautta äänessä, kuuli hän ainakin
nyt. Se lepytti hänet. Katehan oli kaikissa tapauksissa heikko ja
kohtalon kouriin luonteensa pakotuksesta joutunut nainen, onneton
elämänkokemuksissaan ja tuomittu vaikeaan elämään ja suruihin. Duane
vastasi hänen lähenemisyritykseensä niin paljon, että hän vastasi Katen
syleilyyn ja suuteli häntä. Katen osoittama mielenliikutus olisi
muuttanut jokaisen naisen suloiseksi ja hänhän oli muutenkin melko
lumoava. Hänen suutelemisensa oli helppoa, jopa miellyttävääkin, mutta
Duane päätti kuitenkin, ettei hän mene tätä petosta pitemmälle, johon
hänen nyt oli ollut pakko alistua, vaikka Kate antautumisessaan
vaatikin ehkä enempää.

"Buck, rakastatteko minua?" kuiskasi hän.

"Tietysti!" vastasi Duane kiihkeästi haluten päästä asiasta niin pian
kuin suinkin. Ja puhuessaan hän huomasi vilahdukselta Jennien kalpeat
kasvot ikkunassa. Hän tunsi häpeävänsä, ollen iloinen, ettei Jennie
voinut nähdä sitä. Muistikohan tyttö lupaustaan, ettei hän käsitä
väärin ainoatakaan Duanen tekoa? Mitähän tyttö ajattelikaan hänestä
nähdessään hänet pimeässä syleilevän tätä ylpeää naista? Mutta Jennien
hämärästi näkyvät kalpeat kasvot ja hänen suuret tummat silmänsä
hurmasivat kuitenkin Duanea jollakin tavoin innoittaen häntä tähän
nykyiseen vaikeaan tehtävään.
"Kuunnelkaa nyt, rakkaani", hän sanoi naiselle tarkoittaen sanansa
tytölle. "Aion viedä teidät pois tästä henkipattojen piilopaikasta,
vaikka minun aikeeni toteuttamiseksi pitäisikin tappaa Bland, Alloway,
Rugg ja jokainen muukin, joka vain asettuu tielleni. Teidät on tuotu
väkisin tänne. Olette hyvä, tiedän sen. Onni odottaa teitä vielä
jossakin – koti sellaisten hyvien ihmisten luona, jotka rakastavat
teitä. Odottakaa vain –"
Hänen äänensä heikkeni mielenliikutuksesta. Kate Bland sulki silmänsä
nojaten päänsä hänen rintaansa vasten. Duane tunsi hänen sydämensä
sykinnän sydäntään vasten, jolloin omatunto soimasi häntä kovasti.
Mitä, jos Kate todella rakastikin häntä niin kiihkeästi? Mutta hänen
luonteensa muisteleminen ja ymmärtäminen paadutti Duanen jälleen ja hän
sääli Katea vain niin paljon kuin hänen sukupuolensa ansaitsi, ei
enempää.
"Buck, kuinka hyvä olettekaan", kuiskasi hän, "mutta se on jo ihan
myöhäistä. Olen mennyttä kalua, sillä en voi erota Blandista. Pyydän
vain, että rakastaisitte minua vähän ja hillitsisitte ampumisintoanne."
Kuu oli kohonnut erään synkännäköisen vuoren itäisen harjanteen
yläpuolelle valaen laaksoon pehmeää valoaan. Pumpulipuiden varjot
liehuivat hopean väristä taustaa vasten.
Äkkiä kauempaa kuuluva kavioiden nopea kapse pani Duanen kohottamaan
päätään ja kuuntelemaan. Hevosia oli tulossa tietä pitkin laakson
päästä päin. Tähän vuorokauden aikaan ei laaksoon tavallisesti saapunut
ratsastajia. Hetkisen kuluttua mustat liikkuvat esineet menivät kuun
valaiseman kapean kujanteen poikki sen tuonnimmaisessa päässä. Duane
erotti kaksi hevosta.
"Bland sieltä tulee!" kuiskasi nainen tarttuen Duaneen vapisevin käsin.
"Teidän pitää lähteä pakoon! Mutta ei, koska hän silloin huomaisi
teidät, ja se olisi vieläkin pahempaa. Bland sieltä tulee, sillä tunnen
hänen hevosensa askeleet."
"Mutta sanoittehan, ettei hän vihastu vierailuistani", vastusti Duane.
"Euchrehan on täällä kanssani. Mitään vaaraa ei ole."

"Ehkä ei", vastasi rouva koettaen selvästi hillitä mieltään.

Hän pelkäsi nähtävästi hirveästi Blandia.

"Jos vain kykenisin ajattelemaan!"

Sitten hän veti Duanen ovelle työntäen hänet sisään.

"Euchre, tulkaa tänne luokseni! Duane, te saatte olla siellä tytön
tykönä. Kerron Blandille teidän rakastuneen tyttöön. Jennie, jos vain
kavallat meidät, väännän niskasi nurin."
Tämä nopea toiminta ja kiihkeä kuiskaus ilmaisivat Duanelle, että rouva
Bland oli jälleen oma itsensä. Duane meni aivan Jennien viereen ikkunan
luo. Ei kumpikaan puhunut, mutta Jennie oli ojentanut kätensä Duanelle.
Ne olivat pienet vapisevat kätöset, kylmät kuin jää. Duane puristi ne
kovasti omiinsa koettaen siten ilmaista tunteensa, että hän tahtoi
suojella häntä. Tyttö nojautui häneen heidän katsoessaan ikkunasta
pihalle. Duane tunsi olevansa tyyni ja varma itsestään. Hänen
voimakkain tunteensa, paitsi pelästyneeseen tyttöön kohdistuva, oli
uteliaisuutta, kuinka rouva Bland kykenisi suoriutumaan tilanteesta.
Hän näki ratsastajien laskeutuvat satulasta kujanteella ja tulevan
väsyneesti lähemmäksi. Muudan poika talutti hevoset pois. Euchre, tuo
vanha kettu, puhui äänekkäästi ja kummallisen vaivattomasti, kun
otetaan huomioon hänen luontainen arkuutensa.
"– se tapahtui kuusikymmenluvulla sota-aikana", sanoi hän.
"Karjanvarkaudet eivät olleet silloin mitään verrattuina näihin
nykyisiin ryöstöihin. Ja nämä ajat ovat sitäpaitsi raaemmat kuin
silloiset. Tämä revolvereilla ammuskeleminen on muuttunut oikein
kulkutaudiksi. Miehet ovat nyt yhtä kiihkeitä vetäisemään revolverinsa
esille kuin he ennen olivat innostuneita pokerin pelaajia. Ainoa oikea
pelaaja, paitsi meksikolaisia, joka meillä milloinkaan on ollut täällä,
oli Bill, mutta hän pelaa nyt luullakseni jossakin kuumemmassa
paikassa."
Lähestyvät henkipatot pysähtyivät noin viiden metrin päähän kuistista
kuullessaan ääniä. Sitten rouva Bland huudahti ollen muka
hämmästyvinään ja kiiruhti miehiä vastaan. Hän tervehti miestään
lämpimästi toivottaen toisenkin miehen tervetulleeksi. Duane ei voinut
nähdä niin selvästi pimeässä, että hän olisi tuntenut Blandin toverin,
mutta hän luuli miestä Allowayksi.
"Olemme väsyneitä kuin koirat ja nälkäisiä", sanoi Bland raskaasti.
"Kuka on luonasi?"
"Euchre on tuolla kuistissa. Duane on sisällä ikkunan luona Jennien
kanssa", vastasi rouva Bland.
"Duaneko?" huudahti Bland. Sitten hän kuiskasi hiljaa jotakin, mitä
Duane ei voinut kuulla.
"Pyysin häntä tulemaan", sanoi hänen vaimonsa. Hän puhui vaivattomasti
ja luonnollisesti muuttamatta ääntään. "Jennie on sairastellut. Hän
tulee hennommaksi ja kalpeammaksi päivä päivältä. Duane tuli tänne
eräänä päivänä Euchren kanssa, näki Jennien ja hullaantui hänen
kauniisiin kasvoihinsa samoin kuin te muutkin miehet. Sallin hänen
senvuoksi tulla tänne."
Bland kirosi hiljaa ja synkästi partaansa. Toinen mies teki jonkin
kiihkeän liikkeen, mutta pidättävä käsi tyynnytti hänet nähtävästi.

"Kate, sallit siis Duanen kosiskella Jennietä?" kysyi Bland epäillen.

"Kyllä", vastasi hänen vaimonsa itsepäisesti. "Miksi en olisi sallinut
sitä? Jenniekin rakastaa häntä. Jos Duane vie hänet pois ja menee
naimisiin hänen kanssaan, saattaa hänestä vielä tulla kunniallinen
nainen."
Bland vaikeni hetkiseksi, mutta sitten hän purskahti kovaan ja käheään
nauruun.
"Chess, kuulitko hänen sanansa? Sano nyt minulle, Jumalan nimessä, mitä
ajattelet vaimostani?"
"Hän valehtelee tahi on tullut hulluksi", vastasi Alloway, ja hänen
äänessään oli hyvin vastenmielinen sointu.
Mutta rouva Bland käski äkkiä vihaisesti miehensä apulaista tukkimaan
suunsa.

Bland nauroi kuollakseen.

Sitten hän meni edellä kuistiin kilisevin kannuksin, kantamiensa
aseiden kolistessa, ja istuutui lavitsalle.

"Kuinka voitte, päällikkö?" kysyi Euchre.

"Hei, vanhus! Voin mainiosti, vaikka olenkin aivan lopussa."

Alloway käveli hitaasti kuistin luo nojautuen kaiteeseen. Hän vastasi
Euchren tervehdykseen nyökäyttämällä päätään. Sitten hän seisoi
paikallaan synkkänä ja vaieten.
Rouva Blandin täyteläinen ääni kuin lievensi tilannetta hänen
kysellessään kiihkeästi. Bland vastaili hänelle lyhyesti ilmoittaen
matkansa onnistuneen mainiosti.
Duane otaksui, että hänen oli jo aika näyttäytyä. Hänellä oli sellainen
tunne, että Bland ja Alloway sallivat hänen poistua tällä kertaa. He
olivat selvästi joutuneet pulaan ja Alloway näytti äreältä ja
miettiväiseltä.
"Jennie", kuiskasi Duane, "kuinka viekkaasti rouva Bland menettelikään!
Älkäämme oikaisko petosta. Valmistautukaa nyt lähtemään milloin
tahansa."
Tyttö painautui kiihkeästi häneen henkäisten hänen korvaansa vain
heikosti kuuluvan "Kiiruhtakaa!"
"Hyvää yötä, Jennie", sanoi Duane ääneen. "Toivoakseni voitte paremmin
huomenna."
Sitten hän meni kuistiin kuutamoon ja sanoi jotakin. Bland vastasi
hänen tervehdykseensä ja vaikka hän ei näyttänytkään ystävälliseltä, ei
hän ollut vihainenkaan.
"Kohtasin Jasperin ratsastaessani leiriin", sanoi Bland hetkisen
kuluttua. "Hän kertoi minulle teidän raivostuttaneen Bill Blackin ja
otaksui, ettei taistelua voida välttää. Miksi menettelitte niin?"
Duane selitti tapahtuman. "Olen pahoillani, että satuin olemaan
siellä", jatkoi hän, "sillä mitäpä se minuun kuului."
"Se olisi ollut raaka teko", mumisi Bland. "Teitte oikein. Mutta siitä
huolimatta toivon, ettette riitelisi miesteni kanssa, Duane. Jos
kuuluisitte joukkoomme, olisi toisin, sillä en voi estää miehiäni
taistelemasta keskenään. Mutta en ole ollenkaan suostuvainen siihen,
että joku asiaan kuulumaton oleskelee leirissäni ja ampuu rosvojani."
"Minun pitää luullakseni lähteäkin täältä piakkoin jonnekin", sanoi
Duane.
"Miksi ette liity joukkooni? Olette jo aloittanut huonosti, Duane, ja
jos tunnen oikein nämä rajaseudut, ei teistä milloinkaan tule
kunniallista kansalaista enää. Olette synnynnäinen tappaja. Tunnen
jokaisen pahan miehen näillä seuduilla. Useampi kuin yksi on kertonut
minulle jonkin räjähtäneen heidän aivoissaan, ja kun he olivat tulleet
taas järkiinsä, oli heidän jaloissaan maannut toinen kuollut mies.
Minun laitani ei ole niin. Olen kyllä ammuskellut hieman, minäkin,
mutta en ole milloinkaan halunnut ampua toista miestä vapautuakseni
edellisestä. Tappamani miehet eivät istu rinnallani öisin.
Revolverisankarin kiusa on taas sellainen. Hän on hullu. Hänen on pakko
tappaa uusi mies – hänet yllytetään siihen, että hän voisi unhoittaa
edellisen."
"Mutta minä en ole mikään revolverisankari", vastusti Duane.
"Olosuhteet olivat vain sellaiset, että –"
"Epäilemättä", keskeytti Bland nauraen. "Olosuhteet tekivät minustakin
rosvon. Ette tunne itseänne. Olette vielä nuori, teillä on kiihkeä
luonne ja isänne oli muudan vaarallisimmista miehistä, mitä Texasissa
milloinkaan on elänyt. En voi ajatella tulevaisuuttanne toisenlaiseksi.
Sen sijaan että rupeatte elämään sitä yksinänne – yksinäisenä sutena,
kuten texasilaiset sanovat – pitäisi teidän liittyä muiden
henkipattojen ystäväksi. Eläisitte pitemmän aikaa."

Euchre vääntelehti istuimellaan.

"Päällikkö, olen koettanut jutella pojalle aivan samaa kuin tekin.
Senvuoksi veinkin hänet mukanani kotiini. Jos hän rupeaa toveriksemme,
loppuvat vaikeudet siihen. Ja hän komistaisi vain joukkoamme. Olen
nähnyt hurjan Bill Hickokin vetäisevän esille revolverinsa ja Billy
Kidin ja Hardinin ja Chessin, jotka ovat rajaseudun nopeimpia miehiä.
Ja pyytäen anteeksi läsnäolevilta uskallan väittää, että Duane voittaa
heidät kaikki. Hänen vetäisyssään on eroa. Ette voi huomatakaan, kuinka
hän sen tekee."
Euchren ihaileva ylistys aiheutti vaikuttavan lyhyen vaitiolon.
Alloway liikahteli levottomasti kannusten heikosti kilistessä eikä
kohottanut päätään. Bland näytti miettiväiseltä.
"Se onkin melkein ainoa ominaisuus, joka tekee minut vaalikelpoiseksi
joukkoonne", sanoi Duane kevyesti.
"Ja se riittääkin mainiosti", vastasi Bland lyhyesti. "Haluatteko
miettiä asiaa?"

"Kyllä; hyvää yötä."

Hän poistui sieltä Euchren kanssa. Kun he olivat päässeet kujanteen
päähän ehtimättä vaihtaa sanaakaan, kutsui Bland Euchren takaisin.
Duane käveli hitaasti kuun valaisemaa tietä pitkin majan luo istuutuen
pumpulipuiden juurelle odottamaan Euchreä. Ilta oli äänetön ja
rauhallinen, ja vain hyönteisten hiljainen surina todisti luonnon
sykähdellen elävän. Korkealla vaeltavan kuun kauneus, varjoisat
sysimustat rotkot vuorten rinteillä ja täydellisesti pimenneen yön
surullinen tyyneys vapisuttivat Duanea hänen ajatellessaan, kuinka
kaukana hän nyt olikaan näiden seikkojen aiheuttamasta ilosta. Hän ei
voisi enää milloinkaan olla luonnollinen elämänsä kuluessa. Hänen
mielensä oli synkistynyt. Tämän jälkeen hänen silmänsä ja korvansa
saisivat merkitä muistiin luonnon vaikutelmia, voimaita riemuita niiden
aiheuttamasta ilosta.
Mutta siitä huolimatta, kun hän istui siinä aavistaen olevansa
pakotettu vielä kovempiin ja synkempiin töihin tulevaisuudessa, oli
hänen mielessään kuitenkin jäljellä kummallisen suloisiakin ajatuksia,
Jennien muistelemisesta johtuneita. Hän oli vielä tuntevinaan tytön
pienen kylmän käden puristuksen. Hän ei muistellut Jennietä kuin naista
eikä ruvennut erittelemään tunteitaan, ajatteli ja haaveili vain
epämääräisesti; ja näihin mietteihin sekoittuivat alituisesti ja
ankarasti suunnitelmat tytön pelastamiseksi.
Kuullessaan laahustavia askelia hän nousi. Euchren tumma vartalo
lähestyi juuri pumpulipuiden juuritse kuun valaiseman ruohikon poikki.
Ja heti kun henkipatto saapui Duanen luo, näki Duane hänen olevan hyvin
kiihkoissaan. Mutta se vaikutti tuskin Duaneen, joka tuntui tulevan yhä
kärsivällisemmäksi, tyynemmäksi ja voimakkaammaksi.

"Bland ei päästänytkään teitä sieltä niin helposti", sanoi hän.

"Odottakaa, kunnes saan hieman huokaista", vastasi Euchre.

Hän istui hetkisen vaiti löyhytellen itseään hatullaan, vaikka yö
olikin viileä, ja sitten hän poistui tupaan palaten sieltä palava
piippu hampaissaan.
"Kaunis ilta", sanoi hän ja hänen äänensä sävy ilmaisi Duanelle, että
hän oli kummallisella tuulella. "Kaunis yö rakkausseikkailulle, koira
vieköön."

"Huomasin sen", vastasi Duane kuivasti.

"Minut saa vaikka hirttää, ellen seisonut katsellen, kuinka Bland
pudisti vaimoaan, kunnes Katen kieli tuli ulos suusta ja hänen kasvonsa
mustuivat."

"Ei suinkaan!" huudahti Duane.

"Toivon saavani kuolla, ellei se ole totta. Buck, kuunnelkaahan tätä
tarinaa. Tullessani takaisin kuistiin huomasin Blandin olevan
heräämäisillään. Hän oli ollut liian väsynyt voidakseen käsittää
kaikkea. Alloway ja Kate olivat menneet sisään sytyttämään lamppuja.
Kuulin Katen juttelevan kovasti, mutta Alloway ei äännähtänytkään. Hän
ei ole muulloinkaan puhelias, mutta ollessaan tuolla tuulella hän on
kirotun vaarallinenkin. Bland teki minulle muutamia suoria kysymyksiä.
Olin valmistautunut niihin ja vannoin, että kuu on viheriä juusto. Hän
oli tyytyväinen. Bland on aina luottanut minuun ja pitänytkin minusta
luullakseni. Minusta tuntui sentään ilkeältä valehdella siten. Mutta
hän on kova mies ja hänellä on pahoja tarkoituksia Jennietä kohtaan, ja
olen senvuoksi valmis pettämään hänet minä päivänä tahansa.
"Sitten menimme sisälle. Jennie oli pujahtanut pieneen huoneeseensa,
mutta Bland kutsui hänet sieltä pois. Jennie sanoi jo riisuutuneensa,
mutta Bland käski hänen pukea ylleen jälleen. Sitten, Buck, hänen
seuraava tekonsa oli melko hämmästyttävä. Hän tähtäsi nimittäin
harkitusti Katea revolverillaan. Niin, hän suuntasi suuren sinertävän
coltinsa suoraan häntä kohti ja sanoi:

"'Mieleni tekee ampua kallosi mäsäksi.'

"'Anna tulla vain', sanoi Kate niin tyynesti kuin suinkin.

"'Valehtelit minulle!' karjaisi Bland.

"Kate nauroi hänelle päin naamaa. Bland läjähdytti revolverin takaisin
huotraan tarttuen Kateen. Kate taisteli kyllä vastaan, mutta ei kyennyt
pitämään puoliaan. Bland tarttui hänen kurkkuunsa ja kuristi häntä,
kunnes luulin Katen tukehtuvan. Alloway hillitsi hänet. Kate vaipui
rentonaan vuoteelle huohottaen hetkisen. Kun hän tointui, rupesi Bland
sättimään häntä hirveästi pakottaakseen hänet alistumaan. Bland oli
luullakseni mustasukkainen. Hän epäili Katen rakastuneen teihin ja
pettävän häntä. On luullakseni hyvin kiusallista miehelle, että hän
arvaa melkein oikein, mutta ei tiedä varmaan. Mutta hän hellitti
kuitenkin hetkisen kuluttua, ruveten kiroilemaan ja raivoamaan hänelle.
Muudan hänen purkauksistaan oli hattunne koristeen arvoinen: 'Miehen
tappaminen ei ole mitään, eikä kenenkään tarvitse juuri yllyttää minua
siihen, mutta haluan tietää totuuden, kuuletko sen, lutka!'

"Sitten hän meni kamariin laahaten Jennie-raukan sieltä tupaan.

"Jennie oli jo ehtinyt pukeutua. Bland oli niin hurjistunut, että hän
loukkasi Jennien kipeää jalkaa. Muistatte kai Jennien saaneen tuon
vamman taistellessaan erästä paholaista vastaan pimeässä. Ja nähdessäni
Blandin pudistavan häntä ja tekevän hänelle pahaa tunsin jonkin
kummallisen, kuuman tunteen kaivelevan sisuksiani, ja ensi kerran
elämässäni toivoin olevani revolverisankari.
"Mutta Jennie sai minut hämmästymään. Hän oli lakanaakin valkoisempi,
ja hänen silmänsä olivat suuret ja tuijottavat, mutta hän oli rohkea.
Näin hänet nyt ensi kerran sellaisena.
"'Jennie', sanoi Bland, 'vaimoni kertoi Duanen tulleen tänne tapaamaan
sinua. Luulen hänen valehtelevan. Uskon hänen rohkaisseen Duanea ja
haluan tietää sen. Jos hän on käyttäytynyt niin ja sinä kerrot sen
minulle päästän sinut vapaaksi. Lähetän sinut Huntsvilleen, missä voit
päästä yhteyteen ystäviesi kanssa. Annan sinulle rahaakin.'
"Sen hetken täytyi Kate Blandista tuntua helvetilliseltä. Vaikka en
olisi milloinkaan nähnyt kuoleman väijyvän kenenkään miehen silmissä,
näin sen nyt ainakin Blandin katseessa. Hän rakastaa vaimoaan. Sehän
tässä juuri onkin kummallisinta.

"'Tuliko Duane tänne tapaamaan vaimoani?' kysyi Bland tiukasti.

"'Ei', vastasi Jennie.

"'Hän on siis kosiskellut sinua?'

"'Niin.'

"'Onko hän rakastunut sinuun? Kate sanoi niin.'

"'Ei – en tiedä – hän ei ole sanonut sitä minulle.'

"'Mutta sinä kai olet rakastunut häneen?'

"'Kyllä', vastasi Jennie, ja, Buck, teidän olisi pitänyt nähdä hänet!
Hän heitti päänsä pystyyn ja hänen silmänsä oikein leimusivat. Bland
näytti hämmästyvän katsellessaan häntä. Ja Alloway, tuo pieni
haisunäätä henkipatoksi, oikein huudahti. Sana sattui hänen arimpaan
kohtaansa, koska hän rakastaa Jennietä. Ja Jennien ulkomuoto olisikin
sillä kertaa karkoittanut vaikka kenen pois. Alloway livahti pihalle
kuin varjo. Kerroinhan teille hänen koettaneen taivuttaa Blandia
naittamaan Jennien hänelle. Siis voi tuollainen Allowayn tapainen
roistokin rakastua naiseen!

"Bland käveli edestakaisin huoneessa ollen melkein suunniltaan.

"'Jennie'. sanoi hän kääntyen uudelleen Jennien puoleen, 'uskallatko
vannoa henkesi uhalla puhuvasi totta? Eikö Kate ole rakastunut Duaneen?
Onko hän sallinut hänen tulla tapaamaan vain sinua? Eikö heidän
välillään ole ollut mitään?'
"'Ei, vannon sen', vastasi Jennie ja Bland istuutui kuin selkäänsä
saanut mies.
"'Mene nukkumaan, sinä kalpeanaamainen –' Bland nieli jonkun sanan,
luullakseni hyvin ilkeän, vapisten oikein tuolissaan.
"Jennie poistui silloin ja Kate alkoi saada hermokohtauksia. Ja setänne
Euchre pujahti ovesta pihalle tullen kotiin."
Duane ei kyennyt puhumaan sanaakaan Euchren pitkän selostuksen
loputtua. Hän tunsi huojennusta, sillä hän oli todellisuudessa
odottanut jotakin paljon pahempaa. Ja hän oikein hurmaantui
ajatellessaan, että Jennie oli vannonut väärin suojellakseen tuota
turmeltunutta naista. Kuinka arvoituksellisia nuo naiset sentään
ovatkaan!
"Niin, meidän pieni asiamme on nyt sillä asteella", jatkoi Euchre
miettiväisesti. "Ymmärrätte kai, Buck, sen yhtä hyvin kuin minäkin,
että ellette olisi sellainen mies, joka on näyttänyt osaavansa
käsitellä revolveria ihmeellisen taitavasti, olisitte nyt täynnä
lyijyä. Jos teidän vain onnistuu sattumalta tappaa Bland ja Alloway,
voitte varmasti elää yhtä turvallisesti täällä rajalla kuin
Santonessakin. Sellaisen maineen hankkii revolveri miehelle täällä
taistelujen maassa."

IX

Molemmat miehet heräsivät varhain ja vaikenivat aavistaessaan tulevia
vaikeuksia ja miettiessään sitä seikkaa, että kauan suunnitellun
toiminnan hetki oli nyt koittanut. Tuntui kummalliselta, että niin
puhelias mies kuin Euchre voi vaieta niin pitkän aikaa, mutta siitä
voitiinkin käsittää, kuinka kuolettavan vakava suunniteltu tehtävä oli.
Aamiaista syötäessä hän sanoi vain muutamia tavallisia ruoan tarjoiluun
liittyviä sanoja. Mutta aterian lopussa hän näytti harkinneen asian
loppuun.
"Buck, kuta pikemmin nyt, sitä parempi", sanoi hän silmien välähtäessä.
"Kuta vähemmän aikaa tuhlaamme nyt, sitä vähemmän Bland hämmästyy."
"Olen valmis silloin kuin tekin", vastasi Duane tyynesti nousten
pöydästä.
"No, satuloikaa siis hevoset", jatkoi Euchre töykeästi. "Sitokaa niiden
selkään valmistamani kääryt, yhden kumpaankin satulaan. Ei voi vielä
tietää, vaikka jommankumman hevosen täytyisikin kantaa kaksinkertaista
kuormaa. On siunattu asia, että molemmat hevoset ovat suuret ja
voimakkaat. Luullakseni Euchre-setänne ei menetellyt lainkaan viisaasti
tuodessaan tänne hevosenne ja laittaessaan ne valmiiksi."
"Euchre, toivoakseni ette joudu pulaan täällä. Pelkään sitä. Antakaa
minun nyt suoriutua lopusta yksinäni", sanoi Duane.

Vanha henkipatto katsoi häneen ivallisesti.

"Niin, se olisi hirveätä nyt, vai mitä? Mutta jos haluatte tietää sen,
niin olen jo joutunut pulaan. En kertonutkaan teille eilen, että Chess
Alloway jo uhkasi minua. Hän alkoi päästä selville kaikesta aika
nopeasti."
"Euchre, aiotte siis lähteä kanssani?" kysyi Duane käsittäen äkkiä
totuuden.
"Varmasti, joko helvettiin tahi sitten turvaan vuorten toisella puolen!
Toivoisin olevani revolverisankari. Minusta tuntuu niin tukalalta
poistua täältä ampumatta Kaniininaama-Bensonia. Nyt, Buck, pitää teidän
ajatella tiukasti sillä aikaa kuin minä käyn vakoilemassa. On vielä
melko aikaista, mikä onkin sitä suotuisampaa."
Euchre pani hatun päähänsä, ja kun hän poistui, näki Duane hänen
kiinnittäneen revolveri- ja ammusvyön uumilleen. Duane näki nyt ensi
kerran henkipaton asestautuneena.
Duane sulloi vähät tavaransa satulalaukkuihinsa kantaen sitten satulat
aituukseen. Siellä kasvavan alfalfan runsaus ilmaisi hänelle hevosten
voineen mainiosti. Ne olivat melkein lihoneet laaksossaoloaikanaan. Hän
juotti ne, kiinnitti satulat löyhästi niiden selkään ja pani suitset
suuhun. Sitten hän täytti purjekankaiset vesisäkit. Tehtyään sen hän
palasi tupaan odottamaan.
Sillä hetkellä hän ei tuntenut kiihkoa eikä minkäänlaista muutakaan
mielenliikutusta. Hänellä ei ollut enää mitään ajattelemista eikä
suunnittelemista. Hetki oli koittanut ja hän oli valmis, ymmärtäen
täydellisesti kaikkien toivottomat mahdollisuudet, joiden varaan hänen
oli antauduttava. Hänen ajatuksensa rajoittuivat Euchreen ja tämän
vanhan henkipaton osoittamaan hämmästyttävään uskollisuuteen ja
hyvyyteen. Hetket kuluivat hitaasti. Hän katsoi ehtimiseen kelloonsa
toivoen saavansa panna asian alulle ja pääsevänsä lähtemään ennen
henkipattojen heräämistä. Vihdoin hän kuuli Euchren laahustavat
askeleet kovalta polulta. Kopina oli kuitenkin tavallista nopeampaa.
Kun Euchre ilmestyi näkyviin tuvan nurkan takaa, ei Duane ollut niin
paljon hämmästynyt kuin huolissaan nähdessään henkipaton kalpeana ja
vapisevana. Hän oli aivan märkänä hiestä ja näytti hurjalta.
"Onni on – ainakin – vielä – meidän puolellamme, Buck!" huohotti
hän.

"Ette siltä näytä", vastasi Duane.

"Olen hirveän pahoinvoipa. Tapoin juuri erään miehen. Ensimmäisen
elämässäni."

"Kenen sitten?" kysyi Duane säpsähtäen.

"Kaniininnaama-Bensonin. Ja vaikka voinkin huonosti, riemuitsen
kuitenkin siitä. Kävelin tietä pitkin katsellen ympärilleni. Näin
Allowayn menevän Degerien luo. Hän on hyvissä väleissä heidän kanssaan.
Menin sinne tietysti kyselemään. Olin kaikissa tapauksissa iloinen
nähdessäni hänen poistuvan Blandin talosta. Eikä hän nähnyt minua.
Pistäytyessäni Bensoniin näin siellä vain Kaniininaaman ja muutamia
meksikolaisia, joille hän jakeli määräyksiä. Benson ei ole milloinkaan
sietänyt minua. Nytkin hän tiuskaisi, ettei hän antaisi parin sentin
hintaista tupakkapalastakaan hengestäni. Kysyin, mitä hän tarkoitti.

"'Koetatte pettää päällikköä ja Chessiä', sanoi hän.

"'Jack, paljonko antaisitte omasta hengestänne?' kysyin häneltä.

"Hän suoristautui hämmästyneenä ja ilkeän näköisenä. Ja silloin
täräytin häntä keskelle rintaa. Hän kaatui ja meksikolaiset lähtivät
pakoon. Nyt en saa varmaankaan nukkua enää milloinkaan, mutta minun oli
se tehtävä."

Duane kysyi, oliko laukaus herättänyt huomiota muualla.

"En nähnyt muita kuin nuo meksikolaiset, vaikka katsoinkin tarkasti.
Palatessani oikaisin Blandin talon taakse pumpulipuumetsikön läpi.
Tarkoitukseni oli pysytellä piilossa, mutta halusin kuitenkin samalla
jollakin tavoin saada selville, oliko Bland jo hereillä. Olin melkein
törmätä Beppoon, tuohon poikaan, joka hoitaa Blandin hevosia. Beppo
pitää minusta. Ja kun kysyin häneltä hänen isännästään, sanoi hän
Blandin olleen ylhäällä koko yön ja tapelleen rouvan kanssa. Ja, Buck,
luulen asian olevan näin: Bland ei voinut tyyntyä vielä eilen illalla.
Hän oli vihainen ja rupesi ahdistamaan Katea jälleen saadakseen hänet
väsymään. Yhtä helposti hän olisi voinut ruveta ahdistamaan Jennietä
pahemmissa tarkoituksissa. Hän ja Kate ovat kaikissa tapauksissa
taistelleet kiihkeästi ja kovasti. Meitä onnistaa todellakin."

"Siltä näyttää. No niin, minä lähden nyt", sanoi Duane päättäväisesti.

"Onnistaa, onnistaa todella niin, että minua oikein naurattaa! Bland on
ollut pystyssä koko yön mitä väsyttävimmän ratsastusmatkan jälkeen. Hän
on varmasti aivan lopussa tänä aamuna, uninen ja vihainen eikä osaa
odottaa mitään kummempaa tapahtuvaksi ennen aamiaista. Kävelkää nyt
hänen taloonsa ja kohdatkaa hänet kuinka vain haluatte. Se on teidän
asianne. Vihjaisen teille sentään, että jos hän tulee pihalle ja
haluatte neuvotella, sanokaa hänelle vain ajatelleenne hänen
ehdotustaan ja tahtovanne joko liittyä tahi olla liittymättä hänen
joukkoonsa. Teidän pitää tappaa hänet ja säästäisi aikaa, jos menisitte
sinne revolveri kädessänne. Ja olisi se ehkä viisaintakin, sillä hänkin
aikonee menetellä samoin."

"Entä hevoset?"

"Otan ne haltuuni ja saavun paikalle pari minuuttia teidän tulostanne
sinne. Minusta tuntuu siltä, että kaiken pitää olla suoritettu ja
Jennien pihalla silloin kun tulen sinne. Päästyämme vain hevosten
selkään voimme ratsastaa pois leiristä, ennenkuin Alloway tahi joku muu
ehtii ryhtyä toimeen. Jennie ei ole paljon kaniinia raskaampi. Suuri
musta jaksaa kyllä kantaa teidät molemmat."
"Hyvä on. Mutta sallikaa minun kerran vielä taivuttaa teitä jäämään
tänne ja olemaan sekaantumatta enää tähän asiaan", sanoi Duane
vakavasti.
"Ei. Lähden mukaanne. Kuulittehan, mitä Benson kertoi minulle. Alloway
ei suostu enää epäilemäänkään minua. Buck, vielä viimeinen sana.
Varokaa tuota Blandin naista."
Duane vain nyökäytti päätään ja sitten ilmoitettuaan satuloineensa
hevoset poistui pumpulipuumetsikköön. Kun oikaistiin sen ja kenttien
poikki, oli Blandin taloon noin viiden minuutin matka. Mutta Duanesta
se tuntui yhtä pitkältä kuin aikaa vievältäkin, ja hänen oli hyvin
vaikea kulkea hitaasti. Kun hän käveli sinne, tapahtui hänen
tunteissaan asteittainen ja kummallinen muutos. Hän oli jälleen menossa
kohtaamaan erästä miestä taistellakseen hänen kanssaan. Hän olisi kyllä
voinut karttaa tätä kohtausta, mutta huolimatta siitä tosiseikasta,
että hän halusi taistella, ei hän vielä ollut tuntenut tuota kuumaa,
selittämätöntä veren kohinaa. Hänen kuolettavan toimintansa vaikutin ei
ollut henkilökohtainen ja se muutti asian jollakin tapaa.
Ei ketään henkipattoa ollut näkyvissä. Hän näki useita meksikolaisia
paimenia nautoineen. Muutamien talojen piipuista kohosi kiemurrellen
sinisiä savupilviä. Savun tuoksuva haju palautti Duanen mieleen kodin
ja halkojen hakkaamisen hellaa varten.
Hän näki joesta kohoavan kerman väristä sumua, joka haihtui
auringonpaisteessa.
Sitten hän saapui Blandin kujanteeseen. Ollessaan vielä jonkun matkan
päässä talosta hän kuuli miehen ja naisen kovia vihaisia ääniä. Bland
ja Kate riitelivät siis vielä. Hän tarkasti nopeasti ympäristön. Ei
ainoata meksikolaistakaan ollut näkyvissä. Silloin hän kiiruhti hieman.
Päästyään kujanteen puoliväliin hän käänsi päätään katsoakseen
pumpulipuiden välitse. Hän näki Euchren jo tuovan hevosia. Mitkään
merkit eivät osoittaneet, että vanha henkipatto menettäisi rohkeutensa
lopussa. Duane oli pelännyt sitä.
Hän hiljensi nyt kävelemisensä hitaaksi maleksimiseksi. Päästyään
kuistiin hän kuuli, mitä tuvassa puhuttiin.
"Jos teet sen, Bland, tapan taivaan nimessä sekä sinut että hänet!"
Kate Blandin täyteläinen ääni sanoi tämän huohottaen.

"Päästä minut! Menen sinne vaikka mikä olisi!" vastasi Bland käheästi.

"Miksi?"

"Haluan vähän kosiskella häntä. Olisi niin sanomattoman hauskaa, jos
saisin nauraa hänen uudelle rakastajalleen."

"Valehtelet", huusi Kate.

"En aio sanoa, mitä teen hänelle sitten jälkeenpäin!" Blandin ääni
muuttui vain käheämmäksi intohimosta. "Päästä minut nyt!"
"En, en! En päästä sinua sinne. Pakottaisit vain hänet puhumaan totta
ja tappaisit hänet."

"Tottako!" kähisi Bland.

"Niin, minä valehtelin. Jenniekin valehteli suojellakseen minua. Ei
sinun tarvitse tappaa häntä senvuoksi."
Bland kirosi kauheasti. Sitten seurasi kovaan taisteluun joutuneiden
ruumiiden painiskelua – jalkojen siirtelemistä, kannusten kilinää,
jonkun kaatuvan tuolin tahi pöydän aiheuttamaa kolinaa ja sitten naisen
tuskanhuutoja.
Duane meni avonaisesta ovesta huoneeseen. Kate Bland lepäsi melkein
poikittain eräällä pöydällä, jolle hänet oli heitetty, koettaen jälleen
päästä jaloilleen. Bland oli selin Duaneen. Hän oli aukaissut Jennien
kamarin oven ja saanut jo toisen jalkansa kynnyksen yli. Duane kuuli
tytön hiljaisen värähtelevän huudon.

Silloin hän lausui Blandin nimen kovasti ja selvästi.

Bland pyörähti äkkiä kuin kissa jäykistyen sitten kynnykselle.

Hänen katseensa, joka oli yhtä nopea kuin hänen tekonsakin, ymmärsi
Duanen uhkaavan asennon, josta ei voitu erehtyä.
Hänen suuri ruumiinsa täytti koko oviaukon. Hän oli hyvin epämukavassa
asennossa saadakseen revolverinsa käteensä, mutta hänellä ei ollut
aikaa astua askeltakaan lähemmäksi. Duane näki hänen silmistään, kuinka
hän epätoivoisesti punnitsi mahdollisuuksia, kääntäen vain sekunnin
murto-osaksi katseensa vaimoonsa. Sitten hänen koko ruumiinsa näytti
värähtävän hänen kätensä hujahtaessa.
Duane ampui hänet. Hän kaatui suulleen ja hänen revolverinsa laukesi
sattuessaan lattiaan, irtautuen samalla ojentautuneista sormista. Duane
hyökkäsi hänen luokseen ja kumartui hänen puoleensa kääntäen hänet
selälleen. Bland katsahti häneen lasimaisin silmin heittäen henkensä.
"Duane, olette tappanut hänet!" huusi Kate Bland käheästi. "Tiesin
teidän tekevän sen."
Nainen horjui nojautuen seinään laajentunein silmin, voimakkaat kädet
ristissä ja kasvot hitaasti kalveten. Hän näytti järkytetyltä ja
puoleksi mykistetyltä, mutta ei surulliselta.

"Jennie!" huusi Duane kovasti.

"Ah, Duane!" kuului tytön katkonainen vastaus.

"Niin. Tulkaa tänne! Kiiruhtakaa!"

Jennie tuli kamaristaan nilkuttaen ja nähden vain hänet. Tyttö
kompastui Blandin ruumiiseen. Duane tarttui hänen käsivarteensa
vetäisten hänet taakseen, koska hän pelkäsi Katea tämän todettua,
kuinka häntä oli petetty. Hänen tekonsa oli suojeleva ja lähtönsä ovea
kohti yhä merkityksellinen.

"Duane!" huusi rouva Bland.

Siinä ei ollut aikaa keskusteluun. Duane tunkeutui eteenpäin pitäen
Jennietä takanaan. Silloin alkoi kujanteelta kuulua teräskenkäisten
kavioiden kapsetta. Kate Bland hyökkäsi ovelle. Kun hän kääntyi
takaisin, alkoi hänen hämmästyksensä muuttua toteamiseksi.

"Mihin aiotte viedä Jennien?" huusi hän kuin mies.

"Pois tieltä!" vastasi Duane. Hänen katseensa riitti ehkä Katelle
sanoittakin. Nainen raivostui silmänräpäyksessä hirveästi.
"Sinä koira! Olet koko ajan pettänyt minua! Kosiskelit minua! Annoit
minun uskoa – vannoit rakastavasi minua! Nyt ymmärrän, kuinka ovelasti
olet käyttäytynyt. Kaikki vain tuon tytön vuoksi, mutta et voi saada
häntä; et pääse täältä ikinä hengissä. Luovuta tyttö minulle. Anna
minun päästä häneen käsiksi! Hän ei tule enää milloinkaan lumoamaan
ainoatakaan miestä tässä leirissä."
Hän oli väkevä nainen ja Duane tarvitsi kaikki voimansa torjuakseen
hänen hyökkäyksensä. Kate koetti repiä Jennietä hänen kohotetun
käsivartensa yli. Ja jokainen sekunti lisäsi vain hänen raivoaan.
"Auttakaa, auttakaa, auttakaa!" huusi hän niin kovasti, että ääni
varmasti kantautui laakson kaukaisimpaankin tupaan.
"Olkaa nyt siivosti!" huudahti Duane hiljaa tiukasti. Hänellä oli vielä
revolveri oikeassa kädessään ja naisen hyökkäysten torjuminen alkoi jo
käydä vaikeaksi. Hänen tyyneytensäkin oli haihtunut samalla kun nainen
oli huutanut apua. "Olkaa nyt jo siivosti!" toisti hän lennättäen Katen
vihaisesti syrjään.
Mutta Kate tempasikin äkkiä luodikon seinältä ja perääntyi hapuillen
voimakkailla sormillaan liipaisinta. Kun hän sieppasi sen työntäen
panoksen sisään ja suunnaten sen, hyökkäsi Duane hänen kimppuunsa. Hän
työnsi luodikon ylös sen lauetessa, jolloin ruuti poltti hänen
kasvojaan.

"Jennie, juokse ulos! Ja sitten äkkiä hevosen selkään!" sanoi hän.

Jennie hyökkäsi ovesta pihalle.

Duane puristi luodikon piipun raudanlujaan otteeseen. Hän oli tarttunut
siihen vasemmalla kädellään vetäisten sitä niin kovasti, että
raivostunut nainen kaatui lattialle. Mutta Duane ei saanut hänen
otettaan irtautumaan. Kate oli yhtä voimakas kuin hänkin.

"Kate, päästäkää irti!"

Duane koetti säikäyttää naista. Kate ei nähnyt kasvojaan kohti
ojennettua revolveria tahi sitten oli järki saanut väistyä sellaisen
kiihkon tieltä, ettei hän välittänyt enää mistään. Hän kiroilikin.
Hänen miehensä oli käyttänyt samoja kiroussanoja, mutta hänen
huuliltaan ne kuulostivat kummallisilta, epänaisellisilta ja
ilkeämmiltä. Hän taisteli Duanea vastaan kuin naarastiikeri eivätkä
hänen kasvonsa enää näyttäneet naisen kasvoilta. Henkipattoelämän
kaikki pahat puolet, hurjuus, raivo ja tappamiskiihko, vaikuttivat
tällaisenakin hetkenä hirveästi Duaneen.

Hän kuuli huudon ulkoa, jonkun miehen käheän ja varoittavan huudon.

Se pani hänet ajattelemaan ajanhukkaa. Tämä naispaholainen voi ehkä
vielä tuhota hänen suunnitelmansa.
"Päästäkää irti!" kuiskasi hän tuntien huuliensa jäykistyvän. Ja juuri
tällä vakavalla hetkellä hän irroitti kätensä luodikon piipusta.
Silloin väänsi Kate äkillisellä, moninkertaisella ja vastustamattomalla
voimalla luodikon alas laukaisten sen. Duane tunsi rinnassaan polttavaa
tuskaa kuin olisi siihen lyöty tahi pistetty jollakin aseella. Sitten
raivoissaan hän tempasi niin voimakkaasti pyssyn piipusta, että nainen
lensi seinää vasten. Kate kaatui ja näytti menettävän tajuntansa.
Duane hypähti taaksepäin, kääntyi ja hyökkäsi ovesta kuistiin.
Revolverin kumeat paukahdukset pysähdyttivät hänet. Hän näki Jennien
pitävän käsissään kimon suitsia. Euchre istui kahdareisin toisen
hevosen selässä tähdäten coltillaan ja ampuen sillä kujanteelle päin.
Sitten kuului muudan kovempi laukaus ja Euchren ampuminen lakkasi. Hän
putosi hevosen selästä.
Katsahtaen taakseen Duane näki erään miehen lähestyvän kujannetta
pitkin. Tulija oli Chess Alloway. Hänen revolverinsa savusi, kun hän
lähti juoksemaan. Sitten hän huomasi äkkiä Duanen koettaen hiljentää
vauhtiaan kohottaessaan käsivarttaan. Mutta tämä pienikin pysähdys
osoittautui kohtalokkaaksi. Duane ampui ja Alloway kaatui, jolloin
hänen revolverinsa laukesi. Hänen luotinsa vihelsi Duanen vieritse
kumahtaen tuvan seinään.
Duane riensi hevosten luo. Jennie koetti hillitä korskahtelevaa kimoa.
Euchre makasi selällään kuolleena, luodin reikä rinnassaan, kasvot
vakavina ja käsi tarrautuneena revolverin perään ja suitsiin.
"Jennie, olette rohkea tyttö, kuten otaksuinkin!" huusi Duane
hillitessään hevosta, jota Jennie oli pidellyt kiinni. "No nyt
satulaan! Kas niin! Viis siitä, vaikka jalustimet ovatkin pitkät
Koettakaa pysytellä siinä."
Hän tempaisi suitset Euchren jäykistyneestä kourasta hypäten selkään.
Säikähtyneet hevoset läksivät heti juoksemaan kiitäen kujannetta pitkin
tielle. Duane näki asunnoistaan juoksemaan lähteviä miehiä. Hän kuuli
huutojakin, mutta ei laukaustakaan ammuttu. Jennie näytti pysyvän
hevosensa selässä, vaikka hän huojuikin jalustimitta sinne tänne, niin
että Duane ratsasti lähemmäksi tarttuen hänen käsivarteensa.
Sitten he ratsastivat laakson päähän tielle, joka vei jyrkän ja
vaikeakulkuisen Rim Rockin yli. Kun he rupesivat kiipeämään, katsoi
Duane taakseen. Ei ketään takaa-ajajaa ollut näkyvissä.
"Jennie, olemme pääsemäisillämme pakoon!" huusi hän riemastuttaakseen
tyttöä äänellään.
Mutta Jennie katsoi kauhistuneena hänen rintaansa, kun hän kääntyessään
katsomaan taakseen joutui vastakkain Jennien kanssa.
"Ah, Duane, paitanne on aivan märkänä verestä!" änkytti tyttö viitaten
vapisevalla sormillaan.
Kuullessaan hänen sanansa Duane huomasi kaksi seikkaa: käsi, jonka hän
vaistomaisesti oli painanut rinnalleen, piteli vielä revolveria, ja hän
oli saanut vaikean haavan.
Häntä oli ammuttu rintaan niin alas, että hän vakavasti pelkäsi
henkensä olevan vaarassa. Luodin tekemästä reiästä vuoti kovasti verta,
sekä siitä kohdasta, josta se oli mennyt sisään, että paikasta, josta
se oli tullut ulos, veren maksoittumatta ollenkaan. Hänen suustaan ei
kuitenkaan tullut verta, vaikka hän alkoikin sylkeä punertavaa vaahtoa.
Heidän ratsastaessaan eteenpäin Jennie katsoi häneen kalpein kasvoin
puhumatta sanaakaan.
"Olen vaikeasti haavoittunut, Jennie", sanoi Duane, "mutta kestän
kuitenkin luullakseni."

"Ampuiko tuo nainen teitä?"

"Ampui. Hän oli oikea paholainen. Euchre käski minua varoa häntä. En
ollut tarpeeksi nopea."

"Ei suinkaan teidän ollut pakko –" kysyi tyttö vapisten.

"Ei, ei!" vastasi Duane.

He eivät keskeyttäneet kiipeämistään, vaikka Duane repi huivinsa
kääreiksi, joilla hän sitoi lujasti haavansa. Levänneet hevoset
kulkivat nopeasti, vaikka tie olikin huono. Aukeilla paikoilla Duane
katsoi taakseen. Kun he nousivat viimeisen jyrkän rinteen laelle ja
saapuivat Rim Rockin huipulle huomaamatta laaksossa minkäänlaisia
takaa-ajon merkkejä ja nähden vain villin, kumpuisen erämaan edessään,
kääntyi Duane tytön puoleen vakuuttaen hänelle, että heillä nyt oli
kaikki pakenemismahdollisuudet puolellaan.
"Entä haavanne?" änkytti tyttö huolestuneen ja vakavan näköisenä. "Näen
veren tippuvan selästänne!"
"Jennie, ei minua niin helposti tapeta", sanoi hän. Sitten hän vaikeni
kiinnittäen tarkkaavaisuutensa epätasaiseen tiehen. Hän huomasi
hetkisen kuluttua, ettei hän ollut ratsastanut Blandin leiriin tämän
kautta. Mutta sillä ei ollut väliä, sillä jokainen Rim Rockin taakse
vievä tie oli tarpeeksi turvallinen. Hän halusi vain päästä kauaksi
johonkin villiin piilopaikkaan, jonne hän voisi kätkeytyä niin pitkäksi
ajaksi, että hänen haavansa ehtisi parantua. Hänen rinnassaan paloi
kuin tuli ja hänen kurkkuaan poltti niin, että hänen oli pakko tuon
tuostakin nielaista kulahdus vettä. Hän alkoi tuntea melkoisia
tuskiakin, jotka yhä lisäytyivät tuntien kuluessa, väistyäkseen vihdoin
puutuneisuuden tieltä. Siitä lähtien tarvitsi hän kaikki suuret
voimansa ja kaiken kestävyytensä. Hän menetti vähitellen vakavan
asentonsa ja terävän näkönsä, todeten, että jos hän tapaisi sattumalta
vihollisia tahi jos takaa-ajavat henkipatot saavuttaisivat hänet,
kykenisi hän vain heikkoon vastarintaan. Senvuoksi hän kääntyikin
eräälle tielle, jota näytti vain harvoin kuljetun.
Senjälkeen hän alkoi tuntea aistiensa yhä enemmän puutuvan. Hän tunsi
voivansa pysytellä satulassa vielä vähän aikaa, vaikka tiesikin
voimiensa loppuvan kesken. Sitten hän ajatteli, että hänen pitää neuvoa
Jennietä, jotta Jennie siinä tapauksessa, että hän jäisi yksikseen,
tietäisi hieman, mitä hänen olisi tehtävä.
"Jennie, minusta ei ole piakkoin enää mihinkään", sanoi hän. "Ei, en
tarkoita sitä, mitä ajattelette, putoan vain pian satulasta. Voimani
alkavat olla lopussa. Jos kuolen, ratsastakaa takaisin päätielle.
Piileskelkää ja levähdelkää päivisin ja ratsastakaa öisin. Päätie vie
eräälle joelle. Voitte luullakseni päästä Nueceen asti, missä varmasti
joku karjanomistaja ottaa teidät luokseen asumaan."
Duane ei kuullut Jennien epäselvää vastausta, jatkoi vain ratsastustaan
näkemättä hetkisen kuluttua enää tietä ja kuulematta hevosensa askelia.
Hän ei tiennyt matkustivatko he vielä penikulman vai monta. Mutta hän
tunsi, milloin hevonen pysähtyi, tietäen epämääräisesti putoavansa ja
tuntevansa Jennien käsivarren ympärillään, ennenkuin kaikki mustui
hänen silmissään.
Kun hän tuli tajuihinsa, huomasi hän lepäävänsä pienessä
mesquite-pensaan oksista kyhätyssä majassa. Se oli lujasti rakennettu ja
nähtävästi jo muutamia vuosia vanha. Siinä oli kaksi ovea tahi aukkoa,
toinen ulkopuolella ja toinen peräseinässä. Duane kuvitteli sen
pakolaisten rakentamaksi, sellaisten, jotka olivat halunneet pitää
silmällä kumpaakin suuntaa tahtomatta tulla yllätetyiksi. Hän tunsi
olevansa heikko eikä halunnut liikkua. Missä hän mahtoi ollakaan?
Kummallinen kuvaamaton ajan ja etäisyyden, jonkin kauan aikaa sitten
sattuneen tapahtuman, aiheuttama tunne painosti häntä. Mutta Euchren
tekemien kääröjen näkeminen käänsi hänen ajatuksensa Jennieen. Mihin
oli tyttö joutunut? Hänen työnsä merkkeinä majassa olivat kytevä tuli
ja pieni mustunut kahvipannu. Ehkä hän oli ulkona pitämässä silmällä
hevosia tahi hakemassa vettä. Duane luuli erottavansa askelia ja
kuunteli, mutta tunsi itsensä väsyneeksi, ja hetkisen kuluttua hänen
silmänsä sulkeutuivatkin ja hän vaipui uneen.
Kun hän heräsi siitä, huomasi hän Jennien istuvan vieressään. Tyttö
näytti jollakin tavoin muuttuneen. Hänen puhuessaan tyttö säpsähti
kääntyen kiihkeästi hänen puoleensa.

"Duane!" huudahti hän.

"Halloo! Kuinka voitte, Jennie, ja miten minun laitani mahtaa olla?"
sanoi hän huomaten puhumisen hieman vaikeaksi.
"Ah, voin vallan mainiosti", vastasi tyttö. "Ja tekin olette tointunut
ja haavanne ovat menneet umpeen; mutta olette ollut hyvin sairas.
Kuumetta, luullakseni. Tein kaiken voitavani."
Duane huomasi nyt tytössä tapahtuneen muutoksen perustuvan ihon
kalpeuteen ja kiinteyteen, kuopalle painuneihin silmiin ja
jännittyneeseen ilmeeseen.

"Kuumettako? Kuinka kauan olemme olleet täällä?" kysyi hän.

Tyttö otti muutamia piikiviä Duanen hatusta laskien ne.

"Yhdeksän. Olemme olleet täällä yhdeksän päivää", vastasi hän.

"Yhdeksän päivääkö?" huudahti Duane uskomatta korviaan. Mutta
katsahdettuaan tyttöön toisen kerran sai hän varmuuden, että tyttö
tarkoitti totta puheellaan. "Olenko ollut niin kauan sairaana? Tekö
olette hoitanut minua?"

"Niin."

"Blandin miehet eivät siis seuranneetkaan meitä tänne?"

"Eivät."

"Missä hevoset ovat?"

"Ne ovat laitumella muutamassa kuilussa tuolla takalistolla. Siellä on
runsaasti ruohoa ja vettä."

"Oletteko nukkunut ollenkaan?"

"Olen vähän. Viime aikoina en enää pysynyt hereilläni."

"Hyvä Jumala! Kuinka olisi muu voinut ollakaan mahdollista. Miten
tukalalta teistä on mahtanut tuntuakaan istua täällä yötä päivää,
hoitaa minua ja pitää silmällä henkipattoja! Kertokaa minulle nyt
kaikki."

"Siinä ei ole paljonkaan kertomista."

"Haluan kuitenkin tietää, mitä olette tehnyt ja miltä teistä on
tuntunut."
"En muista kaikkea ehdottoman tarkasti", vastasi Jennie
vaatimattomasti. "Ratsastimme kai tuona päivänä, jolloin lähdimme
liikkeelle, ainakin neljäkymmentä penikulmaa. Teistä vuoti verta koko
ajan. Iltapäivällä retkotitte jo hevosenne kaulalla. Kun tulimme tähän
paikkaan, putositte satulasta maahan. Vedin teidät tänne ja tyrehdytin
verenvuodon. Luulin teidän kuolevan sinä yönä. Mutta aamulla rupesin
jälleen vähän toivomaan. Olin unhottanut hevoset kokonaan, mutta
onneksi ne olivat pysähtyneet melko lähelle. Otin ne kiinni ja vein ne
tuonne kuiluun. Kun haavanne menivät umpeen ja aloitte hengittää
voimakkaammin, luulin teidän piankin paranevan. Mutta kuume viivyttikin
tointumistanne. Hourailitte kovasti ja se pahoitti mieleni, koska en
jaksanut hillitä teitä. Jokainen meitä etsivä mies olisi saattanut
kuulla huutonne pitkän matkan päähän. En tiedä, pelkäsinkö silloin
enemmän kuin ollessanne rauhallinen. Täällä kaikkialla ympäristössä oli
sitäpaitsi niin synkkää, yksinäistä ja hiljaista. Panin joka päivä
kiven hattuunne."

"Jennie, olette pelastanut henkeni", sanoi Duane.

"En tiedä, ehkä olenkin. Tein kaiken, mitä osasin", vastasi Jennie.
"Tekin pelastitte henkeni ja enemmänkin."
Heidän katseensa yhtyivät pitkäksi ajaksi ja sitten he puristivat
lujasti toistensa käsiä.
"Jennie, pääsemme nyt varmasti pakoon", sanoi Duane iloisesti. "Paranen
muutamassa päivässä. Ette tiedäkään, kuinka voimakas olen.
Piileskelemme päivisin ja ratsastamme öisin. Voin viedä teidät joen
toiselle puolen."

"Entä sitten?" kysyi Jennie.

"Sieltä löydämme kyllä jonkun rehellisen karjanomistajan."

"Entä sitten?" toisti Jennie itsepäisesti.

"Sitten", aloitti Duane hitaasti, "en tiedä, sillä en ole vielä
ajatellut sen pitemmälle. Ja jo sekin, että sain itseni vakuutetuksi
niin paljosta, oli melko vaikeaa. Olette silloin turvassa. Teidän pitää
kertoa tarinanne, jolloin teidät lähetetään johonkin kylään tahi
kaupunkiin hoidettavaksi, kunnes voidaan ilmoittaa jollekin
sukulaisellenne tahi ystävällenne."

"Entä te?" kysyi Jennie kummallisella äänellä.

Duane vaikeni.

"Mitä aiotte tehdä?" jatkoi tyttö.

"Jennie, minun on pakko palata takaisin muihin asumattomiin seutuihin.
En uskalla näyttäytyä kunniallisille ihmisille, sillä minähän olen
henkipatto."

"Ette ole mikään rikollinen", vastasi Jennie hyvin kiihkeästi.

"Jennie, täällä rajaseudulla ei henkipaton ja rikollisen välinen pieni
ero merkitse juuri mitään."
"Ette suinkaan aio palata takaisin noiden hirveiden miesten luo? Tehän
olette niin ystävällinen ja miellyttävä, ja niin hyväkin. Ah, Duane,
älkää palatko sinne!"
"En voi palata takaisin henkipattojen luo, en ainakaan Blandin
joukkoon. Ei, minun on vaellettava yksinäni, yksinäisenä sutena,
kuten täällä rajalla sanotaan. Mitä muutakaan voisin tehdä, Jennie?"
"Ah, en tiedä! Ettekö voisi piiloutua jonnekin? Ettekö voi livahtaa
pois koko Texasista ja matkustaa jonnekin kauaksi?"
"En voisi milloinkaan päästä pois Texasista joutumatta kiinni. Voisin
kyllä piiloutua, mutta täytyyhän elääkin. Älkää olko huolissanne minun
vuokseni, Jennie."
Duane voi jo kolmen päivän kuluttua kiivetä hyvin vaikeasti hevosensa
selkään. Päivisin, vain lyhyen matkan kerrallaan, hän ja Jennie
ratsastivat takaisin päätielle piiloutuen sen viereen, kunnes Duane oli
levännyt tarpeekseen. Sitten pimeän turvissa he ratsastivat pois Rim
Rockin rotkoista pysähtyen varhain aamulla ensimmäisen lähteen viereen
levähtämään.
Siitä he lähtivät illan pimetessä, piiloutuen jälleen päivän
koittaessa. Vihdoin, päästyään Nuece-joen toiselle puolen, Duane tiesi
Jennien olevan turvassa, mutta itse joutuneensa suureen vaaraan. He
olivat tulleet sellaisille seuduille, joita hän ei tuntenut ollenkaan.
Jossakin joen itäpuolella oli karjakartanoita, jotka sijaitsivat
kaukana toisistaan. Mutta hän voi yhtä hyvin löytää millaisen
karjanomistajan, joka oli yhteistoiminnassa henkipattojen kanssa, kuin
sellaisen, joka oli rehellinen. Duane toivoi, ettei hänen hyvä onnensa
pettäisi häntä tässä hänen viimeisessä Jennielle tekemässään
palveluksessa. Huolehtiessaan siitä ei hän voinut olla kiinnittämättä
huomiotaan omaan tilaansa. Hän oli noussut vuoteeltaan liian pian,
ratsastanut nopeasti liian kauaksi ja tunsi nyt voivansa millä
hetkellä hyvänsä vierähtää satulasta maahan. Vihdoin erään pitkän
mesquite-pensaitten pilkuttaman tomuisen maakaistaleen takaa rupesi
siintämään muudan vihertävä täplä ja pieni punainen karjakartano. Hän
ohjasi hevosensa sinnepäin, kääntäen kasvonsa sivulle koettaen näyttää
iloiselta Jennien vuoksi. Tyttö näytti sekä onnelliselta että
surulliselta.
Saavuttuaan lähemmäksi hän näki, että omistaja oli toimelias
maanviljelijäkin. Ja toimeliaisuushan tietää rehellisyyttäkin. Siellä
oli alfalfa-kenttiä, hedelmäpuita, aituuksia, tuulimyllypumppuja ja
kasteluojia sievän pienen tiilirakennuksen ympärillä. Muutamia lapsia
leikki pihalla, ja tapa, millä he juoksivat pakoon Duanea, kertoi
heidän eristetyn elämänsä yksinäisyydestä ja vaaroista. Duane
näki erään naisen tulevan kuistiin ja sitten muutaman miehen.
Viimeksimainittu katsoi tarkasti tulijoita tullen sitten pihalle. Hän
oli vaaleatukkainen pisamainen texasilainen.
"Päivää, vieras!" huudahti hän Duanen pysähtyessä. "Laskeutukaa
satulasta, te ja naisenne. Oletteko sairas, vai onko teitä ammuttu vai
mitä? Sallikaa minun –"
Retkottaessaan satulassa Duane kohdisti tutkivan katseensa
karjanomistajaan ja luullen näkevänsä miehessä hyvää tahtoa,
ystävällisyyttä ja rehellisyyttä uskalsi hän kaiken tämän yhden tarkan
katseen varaan. Sitten hän melkein liukui satulasta maahan.

Kartanonomistaja tarttui häneen auttaen hänet lavitsalle istumaan.

"Martha, tulehan tänne!" huusi hän. "Tämä mies on sairas. Ei, häntä
onkin ammuttu tahi sitten en enää tunne veritäpliä."
Jenniekin oli liukunut satulastaan maahan ja rientänyt Duanen luo, joka
oli jo melkein pyörtymäisillään.

"Oletteko hänen vaimonsa?" kysyi tilanomistaja.

"En. Olen vain muudan tyttö, jonka hän pelasti henkipattojen käsistä.
Ah, kuinka kalpea hän onkaan! Duane! Duane!"
"Buck Duaneko?" kysyi karjanomistaja kiihkeästi. "Blandin ja Allowayn
tappajako? Olen hänelle suuressa kiitollisuuden velassa ja aion maksaa
sen, nuori nainen."
Kartanonomistajan vaimo tuli nyt pihalle onnistuen samalla kertaa sekä
ystävällisellä että taivuttavalla tavallaan pakottamaan Duanen juomaan
muutamasta pullosta. Mutta Duane ei ollutkaan vielä niin heikko, ettei
olisi tuntenut sen sisältöä, ja hän pyysikin hiljaa vettä. Juotuaan hän
sanoi:
"Niin, olen Duane. Olen vain rasittanut itseäni liiaksi, siinä kaikki.
Haavani, jotka sain Blandin leirissä, ovat jo parantumaisillaan.
Tahdotteko ottaa tämän tytön luoksenne ja piilottaa hänet, kunnes
henkipattojen kiihko asettuu?"

"Tahdon varmasti", vastasi texasilainen.

"Kiitoksia. Pidän teidät mielessäni voidakseni korvata teille."

"Mitä aiotte nyt tehdä?"

"Levätä hetkisen ja sitten palata viidakkoon takaisin."

"Nuori mies, ette ole nyt matkakunnossa. Ajavatko rosvot teitä takaa?"

"Pääsimme luullakseni livahtamaan Blandin miesten käsistä."

"Hyvä! Kuunnelkaa nyt ehdotustani. Otan teidät ja tytön tänne luokseni
ja piilotan teidät molemmat, kunnes paranette. Siinä ei ole mitään
vaaraa. Lähin naapurini on viiden penikulman päässä ja olemme vain
harvoin tekemisissä toistemme kanssa."
"Uskallatte melko paljon. Henkipatot ja vartijat etsivät minua",
vastasi Duane.
"En ole milloinkaan vielä nähnyt ainoatakaan vartijaa näillä mailla ja
olen aina tullut toimeen henkipattojen kanssa, paitsi ehkä Blandin.
Olen teille suuressa kiitollisuuden velassa."

"Hevoseni voivat ehkä ilmaista teidät", lisäsi Duane.

"Piilotan nekin muutamaan paikkaan, missä on ruohoa ja vettä. Siellä ei
käy kukaan. Suostukaa nyt ja sallikaa minun auttaa teidät sisään."
Duanen tämän kovan päivän viimeiset haihtuvat vaikutelmat olivat:
oikean vuoteen aiheuttama kummallinen tunne, hänen raskaitten kenkiensä
riisumisen suoma huojennus ja Jennien pehmeän ja viileän käden
laskeutuminen hänen polttavalle otsalleen.
Hän oli sairaana kolme viikkoa, ennenkuin hän alkoi parantua, ja kului
vieläkin viikko, ennenkuin hän voi kävellä hieman ulkona iltahämärissä.
Senjälkeen palasivat hänen voimansa nopeasti, ja vasta tämän pitkän
toimettomuuden lopussa sai hän tarmonsa takaisin. Melkein koko
sairastamisaikansa hän oli ollut hyvin vaitelias ja synkkä.
"Jennie, aion piakkoin taasen lähteä matkalle", sanoi hän eräänä
iltana. "En voi käyttää hyväkseni tämän hyvän Andrewsin
hyväntahtoisuutta enää pitempää aikaa, mutta en milloinkaan unhota
hänen jalomielisyyttään. Hänen vaimonsakin on ollut meille niin hyvä.
Niin, Jennie, teidän ja minun on sanottava toisillemme jäähyväiset
hyvinkin pian."

"Älkää kiiruhtako pois", vastasi Jennie.

Jennie oli ruvennut hänestä viime aikoina tuntumaan melkein vieraalta.
Hän oli nyt aivan toisenlainen kuin se tyttö, jota hän oli
mennyt tapaamaan rouva Blandin taloon. Duanesta tuntui hänen
vastahakoisuutensa sanoa jäähyväiset toistamiseen ilmaistulta
pahoittelulta, että Duanen oli pakko palata takaisin erämaahan. Mutta
samalla pakotti se jollakin tavoin Duanea kiinnittämään häneen enemmän
huomiota. Jenniellä oli nyt yllään yksinkertainen valkoinen puku, jonka
hän oli ommellut rouva Andrewsin hänelle antamista tarpeista, ja
sitäpaitsi olivat lepo ja hyvä ruoka voimistuttaneet häntä. Vaikka hän
oli ollutkin kaunis tuolla henkipattojen pakopaikassakin, oli hän nyt
jotakin vielä enemmän. Mutta hän oli vieläkin yhtä kalpea ja yhtä
jännittyneen näköinen, ja hänen tummat silmänsä näyttivät yhä olevan
täynnä ahdistavia varjoja. Huomattuaan tämän tytössä tapahtuneen
muutoksen Duane piti häntä tarkemmin silmällä tullen yhä varmemmaksi
siitä, että hän tulisi hyvin pahoilleen, ellei saisi tavata tyttöä
enää.
"Luultavaa on, ettemme tapaa toisiamme enää milloinkaan", sanoi hän.
"Tuntuu niin kummalliselta ajatellakaan sitä. Olemme kokeneet yhtä ja
toista kovaa yhdessä ja minusta tuntuu kuin olisin tuntenut teidät jo
kauan aikaa."
Jennie näytti ujolta, melkeinpä surulliselta, minkä vuoksi Duane
vaihtoi puheenaiheen vähemmän henkilökohtaiseksi.
Andrews palasi eräänä iltana kotiin Huntsvillestä, jossa hän oli ollut
muutamia päiviä.
"Duane, kaikki puhuvat nyt siitä, kuinka te hajoititte Blandin joukon",
sanoi hän painavasti ja täynnä uutisia. "Siinä on hieman liioittelua
verraten teidän omaan kertomukseenne, mutta olette varmasti saanut
itsellenne paljon ystäviä Nuecen tällä puolen. Täällä ei varmasti ole
ainoatakaan kaupunkia, jonka asukkaat eivät tahtoisi toivottaa teidät
tervetulleeksi luoksensa. Huntsville kuitenkin tekee pienen
poikkeuksen, koska puolet sen asukkaista ovat roistoja, ja luullakseni
ne ovat kaikkein pahimpia, jotka äänekkäimmin teitä ylistivät. Tapasin
esimerkiksi King Fisherin, tuon näiden seutujen henkipattojen
päällikön. No niin, King luulee olevansa rehellinen kansalainen. Hän
sanoi minulle, kuinka suuriarvoinen työnne on tälle rajaseudulle ja
kaikille rehellisille karjanomistajille. Nyt kun Bland ja Alloway ovat
poissa tieltä, voi King Fisher varastaa karjaa helpommin. Puhutaan,
että Hardin muuttaa asumaan Blandin laaksoon, mutta en voi sanoa, onko
siinä mitään perää. Sitä voidaan kuitenkin suuresti epäillä. Menneinä
aikoina, kun joku kuuluisa henkipattojen päällikkö joutui tuhon omaksi,
hajosi hänen joukkonsa melkein aina muuttaen muualle, koska ei
tavallisesti kukaan voinut ruveta johtamaan miehiä."
"Kuulitteko kerrottavan, ajaako joku henkipatto minua takaa?" kysyi
Duane.
"Ei ainakaan kukaan Blandin joukosta, se on varmaa", vastasi Andrews.
"Fisher sanoi, ettei siellä milloinkaan satuloitu ainoatakaan hevosta
teidän takaa-ajoanne varten, koska siellä ei kukaan pitänyt Blandista.
Hänen miehensä pelkäävät kaikissa tapauksissa lähteä jälkeenne.
Voisitte ratsastaa suoraan Huntsvilleen, missä joutuisitte suurten
suosionosoitusten esineeksi. Olisitte siellä varmasti turvassa, paitsi
silloin kun joku tyhmä kapakkasankari tahi ilkeä paimen yrittäisi ampua
teidät voidakseen sitten kerskailla sillä. Sellaisia miehiä tulette
kohtaamaan kaikkialla, Duane."
"Kykenen ratsastamaan ja pitämään huolta itsestäni päivän tahi parin
kuluttua", jatkoi Duane. "Silloin haluaisin lähteä, mutta tahtoisin
keskustella kanssanne vähän Jenniestä."

"Hän saa hyvin kernaasti jäädä tänne luoksemme."

"Kiitoksia, Andrews. Olette ystävällinen mies, mutta haluan viedä
Jennien hieman kauemmaksi Rio Grandesta, koska hän ei milloinkaan olisi
turvassa täällä. Ja sitäpaitsi voi hän ehkä vielä kohdata jonkun
sukulaisensakin. Hänellä on muutamia, vaikka hän ei tiedäkään, missä he
asuvat."
"Hyvä on, Duane, tehkää, kuten parhaaksi näette. Luullakseni olisi
parasta nyt, että veisitte hänet johonkin kaupunkiin. Ratsastakaa
pohjoiseen päin ja koettakaa päästä joko Shelbyvilleen tahi Crocketiin.
Ne ovat molemmat hyviä kaupunkeja. Ilmaisen Jennielle sellaisten
miesten nimet, jotka kyllä mielellään auttavat häntä. Teidän ei
tarvitse mennä kaupunkiin ollenkaan."

"Kumpi paikka on lähempänä ja kuinka kaukana?"

"Shelbyville. Sinne on noin parin päivän matka. Seudulla kasvatetaan
vain vähän karjaa, joten teidän ei tarvitse pelätä rosvoja. Mutta
parasta sittenkin on, että lähdette matkalle illalla ja ratsastatte
varovasti."
Pari päivää myöhemmin auringon painuessa länteen nousivat Duane ja
Jennie ratsujensa selkään sanoen jäähyväiset kartanonomistajalle ja
hänen vaimolleen. Andrews ei halunnut kuunnellakaan Duanen
kiitoslauselmia.

"Vannon olevani teille vieläkin kiitollisuuden velassa", sanoi hän.

"Mitä voisin tehdä hyväksenne?" kysyi Duane. "Ehkä palaan tänne vielä
jonakin päivänä."
"Ellette silloin laskeudu satulasta ja tule sisään, ette ole ystäväni.
En nyt muista mitään erityistä. – Mutta malttakaas, nyt juolahti
sattumalta mieleeni jotakin –". Hän vei Duanen äänen kuulumattomiin ja
jatkoi kuiskaten: "Buck, olin ennen rikas, mutta muudan Brown, Rodney
Brown-niminen mies riisti omaisuuteni. Hän asuu Huntsvillessä ja on
viholliseni. En ole milloinkaan ollut mikään tappelupukari enkä
senvuoksi ole tehnyt hänelle mitään. Hän saattoi minut vararikkoon
varastamalla koko omaisuuteni. Hän on hevos- ja karjanvaras, ja hänellä
on tarpeeksi suuri ylivalta siellä voidakseen elää turvallisesti. Minun
ei tarvinne sanoa enempää."
"Onko tämä Brown sama, joka ampui erään Stevens-nimisen henkipaton?"
kysyi Duane uteliaana.
"Aivan sama. Kuulin jutun. Brown vannoi ampuneensa luotinsa Stevensin
läpi, mutta henkipatto ratsasti sittenkin tiehensä eikä kukaan saanut
asiasta täyttä varmuutta."

"Luke Stevens kuoli siitä haavasta. Minä hautasin hänet", sanoi Duane.

Andrews ei vastannut siihen mitään ja molemmat miehet palasivat naisten
luo.
"Päätie on noin kolmen penikulman päässä täältä, ja sittenkuin se
haarautuu, lähtekää vasemmalle ja ratsastakaa suoraan eteenpäin. Oliko
se niin, Andrews?"

"Oli. Ja onnea nyt vain teille molemmille."

Duane ja Jennie lähtivät ajamaan ravia lisäytyvässä hämärässä. Muudan
itsepäinen ajatus vaivasi Duanea sillä hetkellä. Sekä Luke Stevens että
kartanonomistaja Andrews olivat vihjaisseet Duanelle, että hän tappaisi
erään Brown-nimisen miehen. Hän toivoi nyt kaikesta sydämestään,
etteivät he olisi maininneet siitä mitään, puhumattakaan siitä, että he
jo näyttivät otaksuvan teon kuin suoritetuksi. Kuinka verenhimoinen maa
tämä Texas sentään olikaan! Miehet, jotka ryöstivät ja joilta
ryöstettiin, halusivat molemmat murhata. Maan henki oli sellainen.
Duane päätti kaikin mokomin karttaa tämän Rodney Brownin tapaamista. Ja
tehdessään tämän päätöksen hän ymmärsi, kuinka vaarallinen hän oli
muille ihmisille ja itselleenkin. Joskus hän tunsi, kuinka vähäinen
hänen viisaan ja paremman ja hänen hirveän hurjan ja vaarallisen
minänsä välinen ero todellisuudessa oli. Hän luuli pelastuvansa vain
järkensä avulla ajattelemalla tarkasti vaaraansa ja koettamalla kiintyä
johonkin ihanteeseen.
Sitten hän rupesi hiljaa keskustelemaan Jennien kanssa kuvaillen tytön
tulevaisuuden hyvin valoisaksi. Ilta pimeni hetkisen kuluttua kokonaan,
taivas peittyi paksuun pilveen, ei tuulen henkäystäkään tuntunut ja
painostava kuumuus ennusti myrskyä. Vihdoin Duane ei voinut nähdä
viittä metriä eteensä, mutta hänen hevosensa pysyi silti helposti
tiellä. Synkkä pimeys painosti häntä. Nopea ratsastaminen oli
mahdotonta ja milloin tahansa voi hän sivuuttaa vasemmalle johtavan
tien. Senvuoksi hänen olikin pakko kiinnittää koko huomionsa synkkiin
varjoihin edessään. Ja kuin hyvä onni olisi häntä seurannut hän saapui
korkeammalle maalle, missä ei kasvanut niin paljon mesquite-pensaita ja
missä ei sentähden ollut niin pimeä, ja siellä juuri hän saapui
tienhaaraan.
Ja päästyään kerran lähtemään oikealle suunnalle hän tunsi mielensä
huojentuvan. Hänen harmikseen rupesi kuitenkin hienosti sataa
tihuuttamaan. Jennie ei ollut tarpeeksi hyvin puettu sateen varalta
eikä hänkään, jos sanomme totuuden. Hän oli sitonut takkinsa, jota hän
harvoin käytti tässä kuivassa lämpimässä ilmastossa, satulansa taakse
ja veti sen nyt Jennien ylle.
He jatkoivat matkaansa. Satoi lakkaamatta, vieläpä kovemmin kuin
alussa. Duane kastui läpimäräksi ja häntä rupesi vilustamaan. Jenniellä
oli kuitenkin hieman paremmat olot paksun takin turvissa. Mutta
huolimatta näistä epämukavuuksista yö kului nopeasti ja pian tervehti
harmaa, synkkä ja sateinen sarastus matkustavaisia.
Jennie vaati, että Duanen oli etsittävä joku suojainen paikka, mihin
hän voi sytyttää tulen ja kuivata vaatteensa, koska hänen tilansa ei
vielä sallinut vilustumista. Ja todellisuudessa Duanen hampaat
kalisivatkin. Mutta suojan löytäminen tästä hedelmättömästä erämaasta
oli melkein toivoton yritys. He saapuivat kuitenkin aivan odottamatta
eräälle autiolle tiilituvalle, joka sijaitsi lyhyen matkan päässä
tiestä. Se ei ainoastaan ollut kuiva sisältä, vaan siellä oli puitakin.
Vesilammikoita oli kaikkialla läheisyydessä, mutta ei ruohoa hevosille.
Hyvä nuotio ja kuuma ruoka juomineen muutti heidän tilansa
toisenlaiseksi ainakin mukavuuteen nähden. Jennie rupesi nukkumaan.
Duanen oli pakko valvoa, koska tupa ei ollut mikään sopiva piilopaikka.
Sade kiihtyi kiihtymistään ja tuuli kääntyi pohjoiseen. "Niin,
pohjoinen siellä puhaltaa", mumisi Duane. "Ja sitä kestää varmaankin
pari kolme päivää." Ja hänestä tuntui kuin hänen tavaton onnensa olisi
jättänyt hänet. Muudan seikka oli hänelle sentään suosiollinen,
nimittäin se, ettei luultavasti muita matkustajia myrskyn kestäessä
ilmestyisi paikalle.
Jennie nukkui Duanen valvoessa. Tämän tytön suojeleminen merkitsi
hänelle enemmän kuin minkään muun työn suorittaminen hänen entisen
elämänsä aikana. Alussa se oli tapahtunut osaksi inhimillisistä
tunteista auttaa onnetonta naista ja osaksi vaikutteesta saada itsensä
selvästi käsittämään, ettei hän ole mikään henkipatto. Myöhemmin oli
kuitenkin tähän liittynyt muudan erilainenkin tunne, kummallinen
senvuoksi, että siihen sisältyi jotakin henkilökohtaista, lämmintä ja
suojelevaa.
Kun Duane loi katseensa häneen, tuohon hentoon ja solakkaan tyttöön
rutistuneine pukuineen ja epäjärjestykseen joutuneine tukkineen,
kalpeine, tyynine, mutta unessa hieman ankaroine kasvoineen ja pitkine
mustine silmäripsineen, jotka loivat varjonsa poskille, näytti hän
käsittävän tytön hentouden, kauneuden ja naisellisuuden paremmin kuin
milloinkaan ennen. Hänettä olisi tyttö ehkä tällä hetkellä voinut olla
murtunut, surkea olento jossakin Blandin talon takahuoneessa. Tämä
tosiseikka pani Duanen tuntemaan merkityksensä tytön kohtalon
muuttamisessa. Hän oli vielä vahingoittumaton ja nuori, hän kyllä
unhottaisi ja tulisi onnelliseksi ja eläisi tullakseen hyväksi vaimoksi
ja äidiksi. Tämä ajatus paisutti jollakin tavoin Duanen sydäntä. Hänen
tekonsa, kuoleman kanssa kamppailemista kun se oli ollut, oli ollut
jalo, auttaen häntä pitämään kiinni haihtuvista toiveistaan. Tuskin
kertaakaan olivat nuo aaveet palanneet takaisin kiduttamaan hänen
sieluaan Jennien anastettua sijan hänen ajatuksissaan.
Huomenna pääsisi Jennie hyvien ystävällisten ihmisten joukkoon ja voisi
ehkä löytää jonkun sukulaisensakin. Duane kiitti Jumalaa siitä, mutta
tunsi siitä huolimatta pistoksen rinnassaan.
Jennie nukkui enemmän kuin puolet päivästä, ja Duane vartioi pysyen
aina valppaana, istuipa, seisoipa tahi kävelipä hän. Sade ropisi
tasaisesti katolle ryöpsähtäen silloin tällöin sumuisina pilvinä
sisäänkin. Hevoset olivat ulkona muutamassa vajassa, joka tarjosi vain
vähän suojaa, ja ne tömistelivätkin levottomina kavioitaan. Duane piti
ne satuloituina ja suitsitettuina.
Jennie heräsi puolivälissä iltapäivää. He keittivät aterian ja
istuutuivat sitten pienen tulen viereen. Tyttö ei ollut milloinkaan
tuntunut Duanesta muuta kuin surulliselta olennolta, onnettomalta
tytöltä, joka ei ollut milloinkaan tyyni eikä tasapainossa. Mutta
tänään tuntui Duanesta kuin tämä luonteenomainen taipumus
mielenliikutuksiin olisi esiintynyt tytössä voimakkaammin kuin ennen.
Hän otaksui kuitenkin sen johtuvan pitkäaikaisesta jännityksestä ja
epäilystä, jotka nyt lähenivät loppuaan. Mutta joskus, kun Jennie
sattui katsahtamaan häneen, ei hän näyttänyt ajattelevan vapauttaan
eikä tulevaisuuttaan.

"Tähän aikaan huomenna olette jo Shelbyvillessä", sanoi Duane.

"Entä te?" kysyi Jennie äkkiä.

"Minäkö? Olen kai menossa johonkin eristettyyn paikkaan", vastasi
Duane.

Tyttöä värisytti.

"Minut on kasvatettu Texasissa. Muistan, kuinka kovaa elämää perheeni
miespuoliset jäsenet saivat viettää. Mutta vaikka he olivatkin köyhiä,
oli heillä kuitenkin katto päänsä päällä, uuninloukko lämmitelläkseen,
lämmin vuode ja joku, joka heitä rakasti. Mutta te, Duane – hyvä
Jumala! Mikä teidän elämästänne tuleekaan? Teidän pitää ratsastaa, olla
aina varuillanne ja piileskellä. Ette saa milloinkaan oikeata ruokaa,
ette pielusta päänne alle, ette ystävällistä sanaa, ette puhtaita
vaatteita ettekä ikinä tuntea naisen käden hellää kosketusta. Vain
hevoset, tiet, revolverit, kallioiset erämaat ja luolat tulevat
tästä alkaen elämänne päätekijöiksi. Teidän täytyy vain jatkaa
ratsastustanne, piileskelemistänne ja tappamistanne, kunnes
kohtaatte –"

Hän keskeytti nyyhkyttäen painaen päänsä polviensa varaan.

Duane oli hämmästynyt ja syvästi liikutettu.

"Hyvä Jennie, kiitän teitä, että ajattelette minusta niin hyvää", sanoi
hän värähtelevällä äänellä. "Ette ymmärräkään, kuinka paljon se
merkitsee minulle."
Jennie kohotti kasvojaan, jotka olivat kyynelten kostuttamat,
ilmehikkäät ja kauniit.
"Olen kuullut kerrottavan parhaimpienkin miesten turmeltuvan siellä.
Mutta ette suinkaan te. Luvatkaa minulle se. En ole milloinkaan
tuntenut teidän laistanne miestä. Minä – minä – emme ehkä näe
milloinkaan toisiamme jälleen – tämän päivän jälkeen, mutta en ikinä
unhota teitä. Rukoilen puolestanne enkä milloinkaan lakkaa koettamasta
tehdä jotakin hyväksenne. Älkää senvuoksi joutuko toivottomaksi. Se ei
ole milloinkaan liian myöhäistä. Toivoni piti minutkin hengissä tuolla
Blandin luona ennen teidän tuloanne sinne. Olinhan vain heikko
tyttöraukka. Mutta jos minä kerran voin toivoa, niin voitte kai tekin.
Pysytelkää poissa miesten joukosta ja eläkää yksinäisenä sutena.
Taistelkaa henkenne puolesta, Koettakaa kestää maanpakolaisuutenne
loppuun, niin ehkä joskus –".
Sitten hänen äänensä katkesi. Duane puristi hänen kätensä omaansa
luvaten yhtä syvästi liikutettuna kuin hänkin muistaa hänen sanansa.
Toivottomuudessaan Duanen vuoksi hän oli puhunut viisautta – viitannut
Duanelle ainoan elämänsuunnan.
Duanen valppaus, minkä mielenliikutus oli hetkiseksi herpaissut,
kärjistyi jälleen äkkiä ja hän huomasi heti, että kimo, jolla Jennie
oli ratsastanut, oli katkaissut marhamintansa ja karannut. Märkä pehmeä
maa oli hiljentänyt sen kavioiden kapseen, mutta sen jäljet näkyivät
selvästi mudassa. Läheisyydessä oli muutamia mesquite-pensaikkoja,
joiden väliin hevonen mahdollisesti oli harhaillut. Mutta pian
kuitenkin selveni, ettei hevonen ollut tehnytkään niin.
Duane ei halunnut jättää Jennietä yksikseen tupaan niin lähelle tietä.
Hän nosti senvuoksi tytön hevosensa selkään käskien hänet mukaansa.
Sade oli lakannut ainakin hetkiseksi, vaikka myrsky ei nähtävästi
ollutkaan vielä lopussa. Jäljet johtivat erästä uomaa pitkin laajalle
kentälle, missä kasvoi niin tiheässä mesquite-pensaita, okaisia
päärynäpuita ja orjantappuroita, ettei Jennie voinut ratsastaa sinne.
Duane oli hyvin huolissaan. Hänen täytyi löytää Jennien hevonen! Aika
lensi kuin siivillä. Pian tulisi yö. Hän ei voinut toivoa, että Jennie
voisi tarpeeksi nopeasti tunkeutua pensaikon läpi jalan, ja päätti
senvuoksi uskaltaa niin paljon, että jätti tytön tiheikön laitaan ja
meni sinne yksinään.
Kun hän poistui, säpsähti hän kuullessaan äänen. Oliko se jonkun oksan
risahdus, jolle hän oli astunut, vai hyökkäys sivulta? Hän kuuli
hevosensa kavioiden kärsimättömän kuopimisen ja sitten kävi kaikki
hiljaiseksi. Mutta hän kuunteli vieläkin, koska hän ei ollut oikein
varma asiastaan. Hän ei ollut milloinkaan varma turvallisuudestaan,
sillä hän tiesi liiankin hyvin, ettei hän ikinä voisi olla turvassa
tässä maassa.
Kimo oli tunkeutunut tiheikön kujanteihin ja Duane ihmetteli, mikä sen
sinne oli vienyt. Se ei ainakaan ollut hakenut sieltä ruohoa, koska
sitä ei siellä ollut laisinkaan. Hetkisen kuluttua hän kuuli hevosen
kävelyä ja lähti silloin juoksemaan. Mutta mutaa oli paksulti ja
terävät piikit vaikeuttivat kulkua. Hän saavutti kuitenkin hevosen
joutuen samalla paikalle, missä oli paljon aivan tuoreita
hevosenjälkiä.
Kumartuessaan tutkimaan niitä säikähti hän huomatessaan ne niin
tuoreiksi, että ne olivat painautuneet mutaan sateen lakattua. Hevoset
näyttivät olleen hyvässä kengässä. Hän suoristausi katsellen varovasti
ympärilleen, päättäen heti kiiruhtaa niin pian kuin suinkin takaisin
Jennien luo. Mutta hän oli kulkenut melkoisen matkan päähän tiheikköön
ja takaisinsyöksyminen oli melkein mahdotonta. Kerran tahi pari hän oli
kuulevinaan jotakin ritinää pensaikosta, mutta ei pysähtynyt ottamaan
niitä selvää. Hän oli nyt varma siitä, että jonkinlainen vaara uhkasi
heitä.
Äkkiä kantautui hänen korviinsa selvää hevosten kavioiden kapsetta
jostakin edestäpäin. Sitten halkaisi muudan huuto ilman, mutta vaikeni
äkkiä. Duane hyökkäsi eteenpäin tunkeutuen okaisen viidakon läpi. Hän
kuuli Jennien huutavan jälleen rukoilevasti, mikä kuitenkin nopeasti
vaiennettiin. Se tuntui kuuluvan enemmän hänen oikealta puoleltaan ja
hän hyökkäsi sinnepäin. Hetkisen kuluttua hän saapui eräälle
aukeamalle, missä oli hiiltyvä nuotio, ja jalanjälkien ja muiden
merkkien peittämä maa osoitti, että siellä aivan äskettäin oli ollut
matkamiehiä. Hyökäten sen poikki hän murtautui pensaikon läpi aukealle
maalle, mutta tuli liian myöhään. Hänen hevosensa oli hävinnyt ja
samoin Jenniekin. Ei ainoatakaan ratsastajaa ollut näkyvissä eikä
kuulunut mitään ääniä, mutta pohjoiseen päin johti leveä hevosten
polkema tie. Jennie oli ryöstetty – henkipatot olivat nähtävästi
tehneet sen. Duane ymmärsi, ettei takaa-ajo voinut tulla
kysymykseenkään ja että Jennie oli mennyttä kalua.

X

Noin sadan penikulman päässä niistä asuinpaikoista, missä Duanen
urotyöt parhaiten tunnetaan, tuolla kaukana ylämaassa, missä Nuecen
vesi virtaa kirkkaana keltaisten kallioiden välissä, oli pieni,
hylätty, sammaltuneista mesquite-paaluista kyhätty tupanen. Se oli
rakennettu jo aikoja sitten, mutta oli hyvin säilynyt. Toinen ovi johti
ruohottuneelle tielle ja toinen erääseen kuiluun, missä kasvoi tiheää
viidakkoa. Lain kättä pakoilevat miehet ja ne, jotka peloissaan
piileskelevät tehtyään vääryyttä jollekin, eivät milloinkaan asu näillä
rajaseuduilla majoissa, joissa on vain yksi ovi.
Paikka oli villin ja aution näköinen, aivan sopimaton muiden ihmisten
kuin hylkiöiden asuttavaksi. Heidän olisi ehkä ollut hyvinkin vaikea
vaihtaa sitä johonkin toiseen tämän hedelmättömän maan villiin
kolkkaan. Sillä kuilussa oli aina hyvää vettä, ruohoa vuodet läpeensä,
viileitä, varjoisia piilopaikkoja, antilooppeja, kaniineja,
kalkkunoita, hedelmiä ja penikulmittain kapeaa, kiemurtelevaa, syvää
solaa, joka oli täynnä särkyneitä kallioita ja läpipääsemättömiä
viidakkoja. Siellä voitiin kuunnella pantterin kiljuntaa, villikissan
kirkunaa ja jaguaarin karjuntaa. Lähteitten reunoilla kasvavissa
kukissa surisi lukemattomia mehiläisiä, jotka näyttivät kantavan
hunajaa kaikkiin ilmansuuntiin. Päivät pitkät saatiin siellä kuunnella
yhtämittaista lintujen laulua ja satakielten äänekästä, suloista ja
kuin muita lintuja ivailevaa viserrystä.
Kirkkaina päivinä – ja pilviset päivät olivat todellakin harvinaisia
– tuulen tyyntyessä ja auringon painuessa mailleen tuntui siltä kuin
pieni tupanen olisi verhoutunut hiljaisuuteen. Kaukaa siintävät himmeän
hämäränsiniset vuoret olivat kuin kullalla reunustettuja, mikä
vähitellen haihtui valon hämärtyessä.
Tänä rauhallisena hetkenä muudan mies kiipesi rotkosta istuutuen
tupasen läntisen oven kynnykselle. Tämä yksinäinen lännen ihailija ja
hiljaisuuden kuuntelija oli Duane. Ja tupanen oli sama, jossa Jennie
kolme vuotta aikaisemmin oli hoitanut hänet takaisin elämään.
Erään Sellers-nimisen miehen tappaminen ja niiden olosuhteiden
mutkallisuus, mitkä olivat muuttaneet surunäytelmän muistettavaksi
kaipaukseksi, olivat aiheuttaneet, elleivät juuri muutosta, niin
kuitenkin keskeytyksen Duanen toiminnassa. Hän oli seurannut Sellersin
jälkiä tappaakseen hänet Jennien luulotellusta ryöstöstä, ajaen takaa
miestä paljon sen jälkeen kuin hän oli saanut kuulla, että Sellers
matkusteli yksinään. Duane halusi nimittäin saada ehdottoman varmuuden
Jennien kuolemasta. Ja epämääräiset huhut, muutamat siellä täällä
lausutut sanat ja toteennäyttämättömät kertomukset muodostivat kaiken
sen aineiston, minkä perusteella hän uskoi Jennien kuolleen meluin heti
toisen vankeutensa alussa. Mutta hän ei tiennyt sitä varmasti. Sellers
olisi ehkä voinut ilmaista sen hänelle ja Duane toivoi voivansa lukea
sen hänen silmistään lopussa, ellei hän voisi pakottaa häntä puhumaan.
Mutta luoti sattui liian tarkasti; se lukitsi miehen huulet ja jäykisti
hänen silmänsä.
Tämän kohtauksen jälkeen lepäili Duane kauan aikaa erään ystävänsä
karjakartanossa. Mutta parannuttuaan Sellersin hänelle antamasta
haavasta hän lähti pari kuormitettua hevosta mukanaan Nuecen varrella
sijaitsevaan yksinäiseen rotkoon. Sinne hän sitten piiloutui
kuukausiksi, tämä tunnontuskien vaivaama mies, uneksija ja näköharhojen
uhri.
Toimeentuleminen tässä kallioisessa erämaassa oli hyvin työlästä. Mutta
työ ja liikunto auttoivat häntä tuntien kuluttamisessa. Hän ei
kuitenkaan voinut työskennellä alituisesti, vaikka hänellä olisi työtä
ollutkin. Ja silloin laiskoitellessaan ja öisin oli hänen pakko
kiemurrella mielessään kytevän helvetin liekeissä.
Auringonlasku ja hämärätunnit tekivät kaiken levon siedettäväksi.
Jennie tuntui vielä oleskelevan täällä kuilun reunalla sijaitsevassa
pienessä tupasessa. Mutta se ei tuntunut hänestä siltä kuin tytön henki
olisi siellä leijaillut. Jos asian laita olisikin ollut niin, olisi hän
ollut varma tytön kuolemasta. Hän toivoi Jennien sortuneen toiseen
onnettomuuteensa ja tämä kiihkeä toivo oli syöpynyt hänen mieleensä
uskoksi, ellei juuri varmuudeksi. Palatessaan tähän paikkaan silloin
vieraillakseen ensi kerran tuvassa hän oli nähnyt kaiken olevan juuri
sellaisessa kunnossa kuin heidän lähtiessäänkin ja löytänyt sieltä
pienen vaalistuneen nauhan kappaleen, jolla Jennie oli tavallisesti
sitonut vaalean tukkansa. Ei kukaan harhaileva henkipatto eikä
matkustaja ollut sattunut tulemaan tähän yksinäiseen paikkaan, joka
vieläkin tuntui Duanesta rakkaalta.
Tämän Jennien jättämän muiston kummallisin piirre perustui sen
tuoreuteen – vuosikausia kestänyt epäonnistuminen, työ, jännitys ja
tappaminen eivät olleet voineet hämärtää sitä eivätkä tukahduttaa
ajatusta, millaiseksi kaikki olisi voinut muodostua. Hänen
kuvittelukykynsä oli ihmeellinen. Hän voi painaa silmänsä umpeen ja
nähdä Jennien edessään yhtä selvästi kuin tyttö olisi seisonut siinä
ilmielävänä. Tuntikausia hän jatkoi sitä unelmoiden elämästä, mitä hän
ei ollut milloinkaan saanut eikä ikinä saisikaan maistaa. Hän näki
Jennien solakan, miellyttävän vartalon, tuon vanhan, ruskean, risaisen
puvun, joka oli ollut tytön yllä hänen ensikerran nähdessään tytön
Blandin talossa hänen meksikolaisiin sandaaleihin pistetyt pienet
jalkansa, hänen työn kovettamat hienot kätensä, hänen pyöreät
käsivartensa ja kaarevan kaulansa ja hänen kalpeat, surulliset ja
kauniit kasvonsa tuijottavine tummine silmineen. Hän muisti jokaisen
tytön häneen luoman katseen, jokaisen tytön hänelle lausuman sanan ja
jokaisen hetken, jolloin tyttö oli koskettanut häneen. Hän muisteli
hänen kauneuttaan ja suloisuuttaan ja niitä muutamia seikkoja, joiden
perusteella hän oli tottunut päättelemään, että tyttö oli nähtävästi
rakastanut häntä; ja hän totutti itsensä ajattelemaan näitä asioita
mieluummin kuin hänen elämäänsä Blandin talossa, pakoa hänen kanssaan
ja sitten hänen toista vangitsemistaan, koska sellaiset muistot vain
aiheuttivat katkeraa hyödytöntä tuskaa. Hänen oli pakko taistella
kärsimystä vastaan, koska se oli jäytämäisillään hänen sydämensä
olemattomiin.
Istuessaan siinä silmät auki hän haaveili vanhasta kodistaan ja
harmaatukkaisesta äidistään. Hän oli näkevinään vanhan kotielämänsä,
sulostettuna ja täydennettynä rakkailla uusilla kasvoilla ja kasvavalla
iloisuudella, menevän menojaan hänen silmiensä edessä hänen ottaessaan
siihen osaa.
Sitten välttämättömän jälkivaikutuksen tapahtuessa, katkeran
todellisuuden palatessa takaisin, voi hän lähettää maailmaan äänettömän
huudon, yhtä terävän, vaikka hiljaisenkin: "Miesraukka! Ei, en näe
äitiäni enää milloinkaan, en voi ikinä mennä kotiin enkä milloinkaan
luoda kotia itselleni. Olen Duane, yksinäinen susi. Ah, hyvä Jumala,
toivoisin tämän jo olevan ohi! Nämä unelmat kiduttavat minua. Mitä
onkaan minulla tekemistä äidin, kodin ja vaimon kanssa? Ei kukaan
vaaleatukkainen poika eikä tummasilmäinen tyttö tule milloinkaan
rakastamaan minua. Olen henkipatto, hylkiö, kuollut hyvälle ja
rehelliselle maailmalle. Olen yksinäinen, niin kovin yksinäinen!
Parempi olisi olla kylmäverinen roisto tahi pikemmin kuollut. Tulen
vielä hulluksi ajatellessani näitä kaikkia asioita. Mies, mitä onkaan
sinulla jäljellä? Vain piilopaikka kuin sudella, yksinäisiä hiljaisia
päiviä ja yksinäisiä öitä näköharhoineen. Tahi polkuja ja teitä
verisine jälkineen ja sitten hurjaa ratsastusta, unetonta, nälkäistä
ratsastusta johonkin kallioluolaan tahi erämaahan. Mikä helvetillinen
voima minua ajaneekaan? Miksi en voi lopettaa tätä kaikkea? Mitä on
jäljellä? Vain revolverisankarin kirottu lannistumaton luonto – elää
– riippua kiinni tässä surkuteltavassa elämässä pelkäämättä kuolemaa,
mutta kuitenkin pitää siitä kiinni kuin lipeätuhka – ja kuolla kuten
revolverisankarit harvoin kuolevat, saappaitta. Bain, olit ensimmäinen,
mutta puolestasi on jo aikoja sitten kostettu. Haluaisin vaihtaa osani
kanssasi. Ja Sellers, sinä olit viimeinen ja sinunkin puolestasi on
kostettu. Ja te toiset, teidänkin edestänne on kostuttu. Levätkää
tyynesti haudoissanne ja antakaa minun olla rauhassa!"
Mutta he eivät levänneet tyynesti haudoissaan eivätkä antaneet hänelle
rauhaa.
Joukko aaveita ilmestyi esille pimeän kätköistä ja kokoutuen hänen
ympärilleen saattelivat hänet vuoteeseen.
Kun Duane oli ratsastanut teitä pitkin kiihkoissaan päästäkseen pakoon
tahi etsiessään jotakin, olivat alituinen liikunto, työ ja väsymys
suoneet hänelle unta. Mutta piileskellessään päivien kuluessa hän
kaipasi vähitellen vähemmän lepoa ja unta. Ja silloin hänen ajatuksensa
rupesivat työskentelemään tarmokkaammin. Hänen näköharhansa saivat
hänet vähitellen valtoihinsa ja olisivat vihdoin vanginneet hänet
kokonaan, ellei hänen unelmissaan olisi ollut suojelevia voimiakin.
Kuinka monesti hän oli sanonutkaan itselleen: "Olen järkevä mies enkä
mikään hullu. Olen vielä täysissä sielunvoimissa. Kaikki tämä on vain
mielikuvitusta – luulottelua – omantunnontuskia. Minulla ei ole
mitään työtä, velvollisuuksia, ihanteita eikä toivoa, ja minun mieleni
on senvuoksi synkkä ja kuvitteluja tulvillaan. Ja nämä kuvittelut
liittyvät tietysti miehiin, joiden kanssa olen joutunut tekemisiin. En
voi unhottaa heitä. He tulevat takaisin luokseni alituisesti ja kun
kidutettu mieleni heikontuu, en ehkä silloin ole oikeutettu sellaiseen
mielentilaan, mikä väsyttää ja suo minulle unta."
Siten hän päätteli paneutuessaan pitkäkseen mukavassa tupasessaan. Yö
oli tähtikirkas rotkojen seinämien yläpuolella, mutta synkkä ja
varjoinen niiden välissä. Hyönteiset surisivat, sirkuttivat ja
rummuttivat yhtämittaista epäselvää lauluaan, matalaa ja
yksitoikkoista. Hitaasti virtaava vesi lirisi uomassaan pehmeästi
kivien yli. Kaukaa rotkosta kuului huuhkajan surullista huuhuntaa.
Sillä hetkellä kun Duane paneutui nukkumaan lopettaen siten
päivittäiset askareensa, painoivat kaikki nämä seikat häntä kuin jokin
autiuden suuri, raskas vaippa. Mutta todellisuudessa ne eivät lainkaan
vahvistaneet yksinäisyyden tunnetta.
Eikä hän voinut sen paremmin tukahduttaa ajatuksiaan kuin ojentaa
kättänsä koskettaakseen johonkin kylmään, kirkkaaseen tähteen.
Hän arvaili, kuinka monta hänen laistaan hylkiötä makaa tämän tähtien
täplittämän sametinhienon taivaan alla El Pason ja joen suun välisellä
tuhannenviidensadan neliöpenikulman laajuisella alalla villiä erämaata.
Koko alue oli autiota ja villiä seutua, täynnä henkipattojen
piilopaikkoja. Jossakin hän oli kuullut tahi lukenut, että texasilaiset
vartijat kirjoittavat muistiin jokaisen henkipaton nimen ja rikokset ja
että heidän kirjoissaan on jo kolmentuhannen tunnetun henkipaton nimet.
Tämä lukumäärä sisälsi kuitenkin tuskin puoltakaan tuosta onnettomasta
joukosta, jonka jäsenet oli koottu kaikkialta Yhdysvalloista. Duane oli
matkustellut leiristä leiriin, pesästä pesään ja piilopaikasta
piilopaikkaan, ja hän tunsi nämä miehet. Useimmat heistä olivat
parantumattomia rikollisia, muutamat kostajia, muutamat vääryyttä
kärsineitä vaeltajia, mutta silloin tällöin tapasi heidän joukossaan
jonkun miehen, joka oli inhimillinen tavallaan, niin rehellinen kuin
suinkin ja vielä hyvyydelle altis.
Mutta kaikille heille oli yhteistä se, että he olivat henkipattoja; ja
tänäkin tähtikirkkaana yönä he nukkuivat tummat kasvot taivasta kohti,
toiset joukoissa kuin sudet, toiset taasen yksinään kuin harmaa susi,
jolla ei ole toveria. Duanen ajatuksissa se ei vaikuttanut suurtakaan
eroa, että enemmistö oli enemmän rikoksien tahraamaa kuin väkijuomien
turmelemaa raakaa joukkoa, kykenemätöntä mihinkään hienoon tunteeseen,
vain eksyksiin joutuneita villejä koiria.
Duane epäili, oliko heidän joukossaan ainoatakaan sellaista, joka ei
olisi ymmärtänyt moraalista haaksirikkoaan ja turmelustaan. Hän oli
kohdannut säälittäviä raukkoja, puoleksi mielipuolia, jotka olivat
tienneet sen. Hän luuli ymmärtävänsä heidän ajatuksensa ja tuntevansa
heidän elämänsä totuuden – tuon paatuneen henkipaton, raa'an,
tietämättömän ja petomaisen, joka murhaa kuin Bill Black, varastaa vain
varastaakseen, vaatii rahaa voidakseen pelata ja juoda, on aina valmis
uhmaten kuolemaan kuin tuo hirvittävä henkipatto Helm, joka huusi
mestauslavalla: "No antakaa sen nyt leikata!"
Joukossa oli villejä nuorukaisia, jotka hakivat mainetta ja hurjia
seikkailuja; paimenia koloisine revolverinperineen ja ylvästelevine
hymyineen, että he olivat vartijain merkitsemiä miehiä; pohjoisesta
tulleita roistoja, kavaltajia, väärentäjiä, murhaajia, kaikki
kalpeakasvoisia, lattearintaisia miehiä, erämaan elintavoille
sopimattomia ja senvuoksi pian kuolevia; epärehellisiä karjanomistajia,
henkipattojen tovereita ja sentähden kodeistaan karkoitettuja; vanhoja,
harmaantuneita, vääräsäärisiä oikeita rosvoja – kaikkien näiden kanssa
Duane oli joutunut tekemisiin, oli tarkastellut ja saanut paljon
selville, ja samalla kun hän tunsi kuten he tunsivat, näytti hän
käsittävän heidän elämänsä pahuuden, kuinka se ennemmin tahi myöhemmin
loppuu kamalasti tahi surullisesti niin, että heidän pitää maksaa
jonkinlainen maallinen sakko – ellei omantunnontuskien, niin ainakin
pelon; ellei pelon, niin tuon kaikille levottomille ahkerille miehille
mitä peloittavimman rangaistuksen, tuskien, lihan ja luiden kivun
muodossa.
Duane tiesi sen, sillä hän oli nähnyt heidän maksavan. Mutta parhaiten
ja vielä enemmänkin hän tunsi revolverisankarien sisäisen elämän, tuon
valitun, mutta ei silti millään tavalla mitättömän joukon, johon hänkin
kuului. Häntä tuomitseva maailma ja muut hänen laisensa miehet sanoivat
häntä koneeksi, tappajakoneeksi, jolla oli vain sen verran järkeä, että
hän voi seurata, kohdata ja tappaa toisen miehen. Duanelta oli mennyt
kolme loppumattoman pitkää vuotta, ennenkuin hän oli oppinut
ymmärtämään isäänsä. Hän tiesi, epäilemättä sitä ollenkaan, että
sellaisilla revolverisankareilla kuin Blandilla, Allowaylla ja
Sellersillä, miehillä, jotka olivat pahoja eivätkä tunteneet katumusta
ja joilla ei ollut mitään henkistä syyttävää nemesistä, oli jotakin
kiduttavampaa, ahdistavampaa ja lepoa, unta ja rauhaa karkoittavampaa,
nimittäin luonnotonta kuolemanpelkoa. Duane tiesi sen, sillä hän oli
ampunut nuo miehet, hän oli nähnyt tuon nopean, synkän varjon heidän
silmissään, tuon aavistuksen, jota ei järki enää voi hallita, ja sitten
kaamean varmuuden. Noiden miesten oli täytynyt tuntea todellisia tuskia
jokaisessa kohtauksessa jonkun mahdollisen tahi varman vihollisen
kanssa – kovempia tuskia kuin luodin aiheuttamasta haavasta. Hekin
olivat ahdistettuja, tämän pelon ahdistamia ja jokaisen haudatun uhrin,
joka huutaa haudastaan, ettei mikään ole niin välttämätöntä kuin
kuolema, joka väijyy jokaisen nurkan takana, piiloutuu jokaiseen
varjoon ja lepää syvällä jokaisen revolverin tummassa piipussa.
Sellaisilla miehillä ei voi olla ainoatakaan ystävää eivätkä he voi
rakastaa eivätkä luottaa keneenkään naiseen. He tietävät, että heidän
ainoa mahdollisuutensa pysyä hengissä perustuu heidän omaan
epäluottamukseensa, valppauteensa ja taitavuuteensa, vaikka sellainen
toivo raukeneekin ennen pitkää heidän elämänsä luonteen pakosta. He
ovat tuominneet itsensä. Mikä muu olisi silloin voinut liikkua heidän
mielensä syvyyksissä heidän kääntelehtiessään vuoteellaan tällaisena
tähtikirkkaana yönä, jolloin hiljaisuus ja varjot tuntuvat
salaperäisiltä, jolloin aika kuluu varmasti ja jolloin synkkä
tulevaisuus salaisuuksineen lähestyy joka tunti – mikä muu kuin
helvetti?
Mutta Duanen mieltä kiduttava helvetti ei ollut ihmis- eikä
kuolemanpelkoa. Hän olisi ollut iloinen, jos olisi voinut laskea
hartioiltaan elämäntaakan, edellyttäen, että hän olisi saanut kuolla
luonnollisesti. Hän oli usein rukoillut sitä. Mutta hänen
liiallisuuteen kehittynyt yli-inhimillinen puolustusvaistonsa esti
hänet itsemurhasta ja vihollisen luodin odottamisesta. Joskus hiipi
hänen mieleensä epämääräinen ja tuskin tietoinen ajatus siitä, että
juuri tämä oli tehnyt lounaasta valkoisille miehille asuttavan seudun.
Jokainen hänen uhrinsa, yksityinen tahi yhteinen muiden kanssa, palasi
hänen luokseen aina, kuten näytti, näinä kidutustunteina kylmästi ja
kiihkottomasti syyttävänä. He eivät syyttäneet häntä arkuudesta,
raukkamaisuudesta, raakuudesta eivätkä murhasta, vaan ainoastaan
kuolemasta. Näytti siltä kuin he olisivat tienneet enemmän kuin
elämässään ja oppineet ymmärtämään, että elämä on jumalallinen
salaperäinen lahja, jota ei saa ottaa. He tunkeilivat hänen ympärillään
äänettömästi hälisten ja leijaillen sinne tänne sammuneine silmineen.

XI

Kun Duane oli ollut lähes kuusi kuukautta Nuecen kuilussa, karkoittivat
yksinäisyys ja toimettomuus hänet teille hakemaan jotakin muuta
yksinäisyydessä piileskelemisen sijaan ja päästämään hänet olemasta
ajatusten ruoskaniskujen esineenä. Ja silloin kun hän ratsasti muiden
ihmisten näkyviin, tapahtui hänessä huomattava muutos. Kummallista
lämpöä virtasi hänen olentoonsa, hän ikävöi nähdä ihmisten kasvoja ja
kuunnella heidän ääntään – miellyttävä mielenliikutus, samalla kertaa
sekä surullinen että omituinen, järkytti häntä. Mutta se oli vain hänen
entisen katkeran, unettoman ja alituisen valppautensa enne. Kun hän
piileskeli yksinään viidakoissa, oli hän turvassa kaikilta muilta,
paitsi syvemmältä paremmalta minältään, mutta paettuaan sieltä ihmisten
asuinpaikkoihin kohdisti hän voimansa ja tahtonsa elämänsä
suojelemiseen.
Mercer oli ensimmäinen kylä, johon hän saapui. Hänellä oli niellä monta
ystävää, sillä Mercerin asukkaat olivat mielestään suuressa
kiitollisuudenvelassa Duanelle. Kylän laidassa oli muudan hauta, niin
pensasten peittämä, että Duane ratsastaessaan sen sivu tuskin
huomasikaan sen kömpelötekoista ristiä. Hän ei ollut milloinkaan
lukenut siinä olevaa kirjoitusta, mutta hän muisteli nyt Hardinia,
tuota Blandin entistä liittolaista. Hardin oli monta vuotta
vaivannut Mercerissä ja sen ympäristössä asuvia karjanomistajia ja
maanviljelijöitä, ja kerran hänelle itselleen vahingoksi oli hän tahi
hänen miehensä ryöstäneet ja piesseet erään miehen, joka kerran oli
auttanut Duanea suuressa hädässä. Duane kohtasi Hardinin kylän pienellä
torilla, sätti häntä kaikilla rajaseudun pilkkanimityksillä, ärsytti
hänet vetäisemään revolverinsa esille ja ampui hänet siihen paikkaan.
Duane ratsasti erään Jones-nimisen texasilaisen taloon, joka oli
tuntenut hänen isänsä, ja siellä hänet toivotettiin lämpimästi
tervetulleeksi. Rehellisen käden puristus, ystävän ääni, lasten iloinen
sorina, ne kun eivät pelänneet häntä eivätkä hänen revolveriaan, hyvä
terveellinen ruoka ja puhtaat vaatteet muuttivat Duanen hetkiseksi kuin
toiseksi mieheksi. Hän oli tietysti hyvin vaitelias. Hänen päästään
luvattu palkinto ja hänen taakkansa paino tekivät hänet hiljaiseksi.
Mutta hän kuunteli silti kiihkeästi kaikkia uutisia, joita hänelle
kerrottiin. Näinä vuosina ollessaan poissa kotoaan ei hän ollut
milloinkaan kuullut sanaakaan äidistään eikä enostaan. Ne, jotka olivat
hänen todellisia ystäviään rajalla, olisivat viimeksi kaikista
ruvenneet kyselemään, kirjoittelemaan tahi ottamaan vastaan kirjeitä,
jotka olisivat ehkä voineet johtaa Duanen jäljille.
Duane jäi koko päiväksi vieraanvaraisen Jonesin kotiin ja kun ilta
alkoi hämärtää, oli hän haluton lähtemään ja taipui kiihkeihin
pyyntöihin jäädä sinne yöksi. Ja todellisuudessa saikin hän hyvin
harvoin nukkua katon alla. Varhain illalla, kun Duane istui kuistissa
talon kahden, häntä sankarina kunnioittavan pojan kanssa, palasi Jones
postitoimistosta, jonne hän oli pistäytynyt pikimmältään. Hän lähetti
pojat muitta mutkitta pois näyttäen olevan äärettömästi kiihdyksissään.
"Duane, kylässä on vartijoita", kuiskasi hän. "Ja kaikkialla tiedetään
sitäpaitsi, että sinä olet täällä. Ratsastit tänne paljon jälkeen
auringonnousun. Useat huomasivat tulosi. Mutta luullakseni täällä ei
ole ainoatakaan miestä eikä poikaa, joka tahtoisi ilmiantaa sinut.
Naiset sen kuitenkin voivat tehdä, he kun juoruavat, ja nämä vartijat
ovat kauniita miehiä, oikeita naistenlumoojia."

"Mikä komppania se on?" kysyi Duane tyynesti.

"A-komppania, jota kapteeni MacNelly, tuo uusi vartija, komentaa. Hän
tuli kuuluisaksi sodassa ja ruvettuaan vartijaksi hän on tehnyt
ihmeitä. Hän on puhdistanut tuolla etelässä muutamia pahamaineisia
paikkoja ja siirtyy nyt vähitellen tänne pohjoiseen päin."

"MacNellykö? Olen kuullut puhuttavan hänestä. Kuvailkaa hänet minulle."

"Hän näyttää hennolta, mutta on hyvin voimakas ja sitkeä. Sileäksi
ajeltu leuka, mustat viikset ja tukka. Hän näyttää hyvin
vaikutusvaltaiselta. MacNelly on hieno mies, Duane, ja hän polveutuukin
eräästä hyvästä etelän perheestä. Minusta olisi vastenmielistä, jos hän
tulisi etsimään sinua täältä."

Duane vaikeni.

"MacNelly on rohkea ja hänen miehensä ovat kaikki kokeneita vartijoita.
Jos he vain saavat kuulla sinun oleskelevan täällä, tulevat he sinua
hakemaan. MacNelly ei ole mikään mestariampuja, mutta hän ei epäröisi
täyttää velvollisuuttaan siinäkään tapauksessa, että varmasti
menettäisi siinä henkensä. Ja tulos olisi sellainen tässä tapauksessa.
Duane, sinun ei pidä saada tavata kapteeni MacNellyä. Maineesi on vielä
puhdas, vaikka se onkin hirveä. Et ole milloinkaan vielä ampunut ketään
vartijaa etkä upseeria, paitsi jonkun roistomaisen sheriffin silloin
tällöin, kuten esimerkiksi Rod Brownin."
Duane ei vieläkään sanonut mitään. Hän ei ajatellut vaaraa, vaan
ainoastaan sitä tosiseikkaa, kuinka lyhyiksi hänen näiden ystäviensä
luokse tekemiensä vierailuiden täytyi supistua.
"Olen jo sullonut eväslaukkusi täyteen ruokaa", jatkoi Jones. "Nyt
livahdan tieheni satuloimaan hevostasi. Odota sinä täällä."
Hän oli tuskin ehtinyt lausua viimeisen sanansa, kun kovalta polulta
alkoi kuulua pehmeitä nopeita askelia. Muudan mies kääntyi portista
pihaan. Valaistus oli heikko, mutta kuitenkin niin voimakas, että se
paljasti tulijan tavattoman pitkäksi mieheksi. Kun hän tuli lähemmäksi,
huomattiin hänen kävelevän käsivarret ylhäällä kädet korkealla. Mies
hidastutti kulkuaan.

"Asuuko Burt Jones täällä?" kysyi hän hiljaa nopeasti.

"Kyllä. Minä olen Burt. Kuinka voin palvella teitä?" vastasi Jones.

Vieras katseli ympärilleen hiipien varovasti lähemmäksi käsivarret
vieläkin ylhäällä.
"Tiedetään yleisesti, että Buck Duane on täällä. Kapteeni MacNelly on
leiriytynyt joen rannalle juuri kylän ulkopuolelle. Hän lähetti minut
ilmoittamaan, että Duane tulisi sinne illan pimettyä."
Vieras kääntyi ja poistui yhtä nopeasti ja kummallisesti kuin oli
tullutkin.

"Koira vieköön! Duane, kuinka sinä käsität tämän?" huudahti Jones.

"Vähän uutta minullekin tämä tällainen", vastasi Duane miettiväisesti.

"Ensimmäinen tyhmyys, minkä olen kuullut MacNellyn milloinkaan tehneen.
En voi käsittää tätä ollenkaan. Olisin voinut vaikka vannoa, ettei
MacNelly tahdo pettää ketään. Hän tuntui minusta rehelliseltä mieheltä,
tuiki rehelliseltä. Mutta, hitto vieköön, nyt on hänellä varmaankin
petos mielessä! Sillä en voi käsittää tätä muuksikaan."
"Ehkä kapteeni haluaa vain suoda minulle sopivan tilaisuuden
antautumiseen vuodattamatta verta", huomautti Duane.

"Kauniisti tehty, jos hän vain tarkoittaa totta."

"Hän kutsuu sinut leiriinsä illan pimettyä. Siinä on jotakin
kummallista, Duane. Mutta MacNelly on vielä uusi mies täällä. Hän
suorittaa mitä omituisimpia tekoja. Ehkä hän alkaa jo ylpistyä liiaksi.
Mutta millaiset hänen tarkoituksensa lienevätkin, on hänen läsnäolonsa
Mercerin läheisyydessä meille tarpeeksi. Duane, sinun on lähdettävä
matkalle ja pistettävä muutamia penikulmia itsesi ja ystävällisen
kapteenin väliin ennen päivänkoittoa. Huomenna menen sinne kysymään
häneltä, mitä pirua hän hän oikeastaan tarkoittaa."

"Oliko tuo hänen lähettämänsä viestintuoja vartija?" kysyi Duane.

"Olipa tietenkin ja rohkea olikin. Kysytään miestä tulla uhmaamaan
sinua näin. Miehellä ei ollut revolveriakaan. Kummallinen temppu tämä.
Mutta et voi luottaa siihen. Lähde vain matkalle."
Vähän myöhemmin muudan musta hevonen käärittyine jalkoineen ja kantaen
selässään pitkää tummaa ratsastajaa, joka tirkisti tarkasti jokaiseen
varjoisaan kohtaan, ravasi Jonesin talon takana sijaitsevaa niittyä
pitkin, kääntyi tielle ja sitten koventaen vauhtiaan jätti Mercerin
äkkiä taakseen.
Ratsastettuaan viisitoista tahi parikymmentä penikulmaa Duane
pysähdytti hevosensa eräässä mesquite-metsikössä, laskeutui satulasta
ja etsi ympäristöstä pienen ruohoisen aukeaman. Siellä hän sitoi
hevosensa pitkään liekaan ja irroittaen satulansa pieluksekseen
paneutui nukkumaan peittäen itsensä satulahuovalla.
Seuraavana aamuna hän lähti jälleen matkalle suunnaten kulkunsa etelää
kohti. Muutamina seuraavina päivinä hän käväisi lyhyillä vierailulla
useissa matkan varrella sijaitsevissa kylissä. Ja jokaisessa joku
erityinen ystävä kertoi hänelle uutisen, joka teki hänet hyvin
miettiväiseksi. Joku vartija oli käväissyt huomaamatta näiden ystävien
luona jättäen heille seuraavan viestin: "Sanokaa Buck Duanelle, että
hän ratsastaisi kapteeni MacNellyn leiriin jolloinkin illan pimettyä."
Duane päätteli ja hänen ystävänsä olivat samaa mieltä hänen kanssaan
siitä, että uuden vartijapäällikön päätarkoitus Nuecen seuduilla oli
Buck Duanen vangitseminen tahi tappaminen ja että tämä viesti oli
yksinkertaisesti vain erikoinen ja ratkaiseva kepponen, minkä
uhmaaminen olisi ehkä ollut joidenkin erityisten henkipattojen mieleen.
Mutta ei Buck Duanen. Vaikka hänen uteliaisuutensa oli herännytkin, ei
se kuitenkaan voinut viekoitella häntä mihinkään uhkarohkeaan tekoon.
Hän kääntyi lounaaseen päin ja ratsasti noin sata penikulmaa, kunnes
hän jälleen pääsi harvaan asuttuihin seutuihin. Siellä hän ei enää
kuullut puhuttavankaan vartijoista. Alue oli hyvin hedelmätöntä seutua,
jonka läpi hän oli vain kerran ennen ratsastanut, ja se retki oli
tullut hänelle kalliiksi, koska hänen oli ollut pakko murtautua
ampumalla läpi. Henkipatot eivät sopineet siellä asuvien muutamien
karjanomistajien eivätkä heidän paimeniensa kanssa. Hän sai kuulla,
että henkipatot ja meksikolaiset rosvot olivat näiden karjanomistajien
katkeria vihollisia. Tuntematta polkuja ja teitä Duane oli saapunut
tämän seudun keskustaan, vaikka hän oli koko ajan luullut kiertävänsä
sitä. Mutta eräästä talosta ammuttu luodikon laukaus, harkittu yritys
tappaa hänet, koska häntä ei tunnettu niillä seuduilla, ilmaisi
Duanelle hänen erehdyksensä; ja kova ratsastus päästäkseen pakoon oli
taivuttanut hänet palaamaan entiseen tapaansa: piileskelemään päivisin
ja matkustamaan öisin.
Hän saapui hyvin vaikeakulkuisille seuduille ja ratsasti kolme päivää
pääsemättä pitkältikään eteenpäin, mutta luullen kuitenkin olevansa
tulossa turvallisemmille seuduille. Pari kertaa hän tuli laajoille
alaville maille, jotka olivat viheriät pajuista, pumpulipuista ja
orjantappurapensaista ja joiden halki jostakin keskeltä virtasi muudan
joki, jota hän luuli alemmaksi Nueceksi.
Eräänä iltana hiipiessään esille muutamasta piilopaikasta, missä hän
oli levähdellyt, hän näki tulia jostakin kylästä. Hän koetti kiertää
sen vasemmalta, mutta ei voinutkaan, koska tämän alavan maan viidakot
ulottuivat melkein kylän laitaan saakka, minkä vuoksi hänen oli pakko
kääntyä takaisin ja kiertää se oikealta. Piikkilanka-aidat ja
laitumella käyvät hevoset vaikeuttivat tätä niin, että hän vasta
puolenyön jälkeen suoriutui siitä. Sitten hän ratsasti kymmenen
penikulmaa tahi enemmänkin päivänvalossa ja eteni senjälkeen varovasti
erästä tietä pitkin, joka näytti paljon käytetyltä. Hän sivuutti monta
pensaikkoa, joihin hän mielellään olisi piiloutunut päiväksi, ellei
olisi ollut veden tarpeessa.
Hän olisi kyllä melkein milloin tahansa voinut saada sitä,
mutta silloin ei lähteen läheisyydessä ollut viidakkoa eikä
mesquite-pensaikkoa, joka olisi tarjonnut hänelle suojaa. Senvuoksi
hänen oli pakko jatkaa matkaansa.
Hänen edessään leviävä seutu oli harjanteista. Syvänteissä kasvoi
siellä täällä pumpulipuita ja ylemmillä paikoilla yuccaa ja
mesquite-pensaita. Kun hän saapui erään harjanteen laelle, huomasi hän
tien tekevän tiukan mutkan, jonka taakse hän ei voinut nähdä. Hän
hidastutti kulkuaan ja oli kääntymäisillään siitä kukkulan juurella
keltaisten saviseinämien välissä, kun hänen vireä hevosensa kuuli
jotakin mikä pelästytti sen, tahi se säikähti jotakin ja pillastui.
Ne muutamat laukat, jotka se ehti ottaa, ennenkuin Duanen rautainen
käsi pysähdytti sen, riittivät mutkan saavuttamiseksi. Duane näki
edessään silmänräpäyksessä aukean maan uudelleen, pienen alempana
sijaitsevan laakson leveine, mataline, kallioisine jokineen, taempana
sijaitsevine pumpulipuumetsikköineen, häneen päin kääntyneine vakavine
miesryhmineen ja oksista riippuvine tummine, hervottomine, omituisesti
eriskummaisine olentoineen.
Näky oli hyvin tavallinen siihen aikaan Lounais-Texasissa, vaikka Duane
ei ollut milloinkaan ennen joutunut katselemaan sitä niin
vastenmielisen läheltä.

Muudan käheä ääni huudahti: "Hitto vieköön, tuolla on vielä muudan!"

"Vieras, ratsastakaa tänne tekemään selkoa itsestänne!" huusi toinen.

"Kädet ylös!"

"Oikein, Jack, älä antaudu minkään sattuman varaan. Merkitse hänet!"

Nämä huomautukset lausuttiin niin nopeasti kuin ne olisivat olleet
samaa puhetta. Duane käänsi juuri hevostaan, kun pyssy pamahti. Luoti
sattui hänen vasemman käsivartensa ranteeseen; jonka hän luuli kokonaan
murskautuneen, koska hänen oli pakko hellittää ohjakset kädestään.
Pelästynyt hevonen lähti laukkaamaan. Toinen luoti vihelsi Duanen ohi.
Sitten luultavasti suojeli tienmutka hänet varmasta kuolemasta. Hänen
nopea juoksijansa kiiti pitkän mäen juurelle kuin tuuli.
Hän ei kiiruhtanut katsomaan taakseen, koska hän tiesi, mitä hänellä
oli odotettavana siltä taholta. Hänen suurimpana huolenaan sillä
hetkellä oli hänen haavoittuneen käsivartensa tarkasteleminen. Hän
huomasi luut vahingoittumattomiksi, vaikka haava, jonka pehmeä luoti
oli aiheuttanut, olikin tavattoman vaikea. Siitä oikein tulvi verta.
Ohjaamatta hevostaan hän kääri huivinsa tiukkaan reikien kohdalta sen
ympäri sitoen sen käsin ja hampain kovasti kiinni. Tehtyään sen hän
katsoi olkansa yli taakseen.
Ratsastajat panivat tomun lentämään kukkulan juurta kiertävällä tiellä
ja yhä useampia oli tulossa leikkauksessa, jossa tie kääntyi.
Ensimmäinen oli ehkä noin neljännespenikulman päässä ja muut
ratsastivat jonossa hänen takanaan. Duanen tarvitsi vain katsahtaa
heihin tietääkseen heidän olevan nopeasti ratsastavia kestäviä paimenia
maasta, missä kaikki ratsastajat ovat hyviä. Heidän hevosensa eivät
siis voineet olla muunlaisia kuin voimakkaita ja nopeita. Ja seutu oli
sitäpaitsi sellaista, että karjanomistajat olivat sieltä saaneet sietää
enemmän kuin tarpeekseen henkipattojen julmuutta ja ahneutta. Duane oli
yksinkertaisesti ollut niin onneton, että oli suoraan törmännyt
omavaltaiseen rangaistusjoukkoon aikana, jolloin jokainen muukalainen
oli vaarassa ja jokainen henkipatto sai panna kaikkensa päästäkseen
hengissä pakoon.
Hän ei katsonut taakseen enää, ennenkuin oli sivuuttanut harjanteisen
maaperän ja päässyt tasaiselle maalle jälleen. Hän oli hieman
jätättänyt takaa-ajajiaan. Huomattuaan sen hän koetti säästää hevostaan
hidastuttamalla vähän sen kuolettavaa vauhtia. Hänen hevosensa oli
mainio, suuri, voimakas ja nopea eläin, mutta sen kestävyyttä ei oltu
milloinkaan pantu oikein koetukselle ja se huolestutti Duanea. Hänen
elämänsä ali sellaista, ettei hän voinut käyttää samaa hevosta pitkää
aikaa, ja tämä nykyinenkin oli hänelle aivan tuntematon.
Duanella oli vain yksi suunnitelma, ainoa mahdollinen tässä
tapauksessa, nimittäin ehtiä jokiuomaan, jonka pajukossa hän ehkä voisi
eksyttää takaa-ajajat jäljiltään. Jos hän vain saisi ratsastaa
viisitoista penikulmaa tahi niille main, pääsisi hän joelle, eikä se
ollut mikään toivoton matka millekään hyvälle hevoselle, ellei sitä
kovin kannustettaisi. Hetkisen kuluttua hän huomasi, että takaa-ajavat
paimenet jäivät vähän jälkeen, syystä että he eivät kiihoittaneet
hevosiaan. Duanesta tuntui vallan tavattomalta, että sellaiset
ratsastajat säästävät hevosiaan. Hän mietti sitä katsoen taakseen monta
kertaa nähdäkseen, kannustivatko he ratsujaan. Sitä he eivät tehneet ja
tämä tosiseikka oli hyvin hämmentävä. Hän voi tässä kiinnittää
huomionsa vain yhteen ainoaan seikkaan, nimittäin siihen, että kun hän
itse ratsastaa suoraan tätä tietä, ovat hänen takaa-ajajansa
tyytyväisiä tarvitsematta kannustaa hevosiaan. Hän alkoi toivoa ja
katsella jotakin polkua tahi tietä, joka kääntyisi joko oikealle tahi
vasemmalle, mutta sellaista ei ollut. Tien kummallakin puolella oli
vain vaikeasti kuljettavaa mesquite-pensaiden ja jucca-puiden
täplittämää seutua. Duane uskoi, että hänen oli pakko vihdoin turvautua
tähän vaivalloiseen kulkuun. Muudan asia oli kuitenkin varma: hänen
täytyi kiertää kylä. Joki ainakin oli kylän laidassa ja päästyään vain
kerran pajukkoon hän luuli olevansa turvassa.
Mutta kaukaa edestäpäin kohoavat tomupilvet lisäsivät hänen
levottomuuttaan. Hän katseli sinne jännittynein silmin toivoen
näkevänsä jotkut vankkurit tahi joitakin harhailevia nautoja, mutta ei,
sillä hetkisen kuluttua hän erotti useita ratsastajia. Hänen takaansa
kuuluvat laukaukset ja huudot todistivat, että hänen takaa-ajajansakin
olivat huomanneet nämä uudet tulokkaat. Molempien ryhmien välillä oli
vielä toista penikulmaa, mutta ei tämäkään välimatka voinut estää heitä
piakkoin ymmärtämästä toisiaan. Duane odotti vain sen verran, että näki
näiden uusien ahdistajien näyttävän nopeita äkillisen toiminnan
merkkejä, ja silloin hän mumisten kirouksen kannusti hevosensa tieltä
viidakkoon.
Hän valitsi oikean puolen, koska joki oli lähempänä sillä taholla.
Kaktuksien ja mesquite-pensaiden välissä oli avonaisia hiekkaperäisiä
kujanteita, ja hän huomasi, että hän sinne tänne poikkeilemisestaan
huolimatta pääsi melko nopeasti eteenpäin. Mutta hänen oli mahdotonta
saada selville, missä hänen takaa-ajajansa olivat. Hän otaksui heidän
liittyvän toisiinsa ensin ja sitten poikkeavan hänen jäljilleen.
Voimme senvuoksi hyvin kuvitella hänen hämmästyksensä ja
toivottomuutensa, kun hän saapui pensaikosta suoraan erään matalan
kallioisen harjanteen juurelle, jonka yli hevosen oli mahdotonta
kiivetä. Hän kääntyi vasemmalle seuraten sen suuntaa. Hiekkaperäinen
maa muuttui kovemmaksi tantereeksi, jolla hevosen oli helpompi kulkea.
Siellä kasvoi vähemmän mesquiteä ja kaktuksia tarjoten paremman tien,
mutta vähemmän suojaa. Duane katsoi tarkasti eteensä ja huomasikin
hetkisen kuluttua, kuten hän oli odottanutkin, liiteleviä tomupilviä ja
hevosten tummia hahmoja. Ne olivat noin puolen penikulman päässä
liikkuen viistoon tasangon poikki, mikä seikka todisti ratsastajien
hyvin tuntevan seudun ja tietävän pakolaisen vaikeudet.
Epäröimättä hetkistäkään Duane kannusti hevosensa täyteen vauhtiin
suoraan eteenpäin. Hänen täytyi päästä noiden miesten ohi. Mutta kun se
näytti mahdottomalta erään syvän kuilun vuoksi, jonka laidalta hänen
oli käännyttävä, alkoi Duanen selkää karmia ja hän tunsi itsensä
sairaaksi. Oliko tämä nyt kaiken loppu? Henkipaton elämä loppuu aina
jotenkin väkivaltaisesti. Hän halusi sitten ratsastaa suoraan
takaa-ajajiaan kohti, mutta järki voitti vaiston. Vaikka hän pakenikin
henkensä edestä, oli hänen voimakkain vaistonsa samalla kertaa toivo
saada taistella.
Hän tiesi, milloin nuo kolme ratsastajaa huomasivat hänet, mutta
hetkistä myöhemmin hän kadotti heidät näkyvistään jälleen, kun hän
poikkesi mesquite-pensaikkoon. Päättäen nyt yrittää takaisin tielle hän
kannusti senvuoksi hevostaan kovasti, koettaen kuitenkin säästää sitä
viime syöksyä varten. Kalliot, tiheiköt, kaktukset ja rämeet estivät
häntä kulkemasta suoraan, ja niinpä hän joutui melkein eksyksiin ja
olisi lopulta ratsastanut suoraan vihollisiinsa pahki, ellei hyvä onni
olisi vienyt häntä kulovalkean polttamalle aukealle paikalle.
Täällä hän näki molemmat takaa-ajajien ryhmät, yhden kummullakin
puolellaan ja melkein pyssyn kantaman päässä. Miesten kovat huudot ja
hänen julmasti raatelevat kannuksensa kiihoittivat hänen hevosensa
tuohon vauhtiin, mikä nyt hänelle merkitsi elämää tahi kuolemaa. Eikä
Duane ollut ennen milloinkaan ratsastanut niin rohkealla, nopealla ja
luotettavalla hevosella. Hän näytti voivan sen avulla suoriutua
mahdottomimmastakin. Upottavassa hiekassa se oli paljon takaa-ajajien
hevosia parempi, ja tällä hiekkaperäisellä aukealla maalla Duane pääsi
niin paljon edelle, että hän voi säästää ratsuaan hieman sen takana
kasvavassa pensaikossa. Kuumissaan ja suunniltaan säikähtyneenä piti
hevonen pensaikossakin yllä sellaista vauhtia, että oksat olivat
melkein lakaista Duanen pois satulasta. Duane tunsi vapautuvansa
jostakin raskaasta ja painostavasta. Hän oli pääsemäisillään edelle.
Hevonen oli nopea, tulinen ja kestävä.
Duane syöksyi toiseen aukeaan paikkaan, missä kasvoi muutamia puita,
ja siellä, juuri hänen tiellään, oli ratsastajia odottamassa
pistoolinkantaman päässä. He huusivat ja kannustivat ratsujaan häntä
kohti, mutta eivät ampuneet. Duane käänsi hevosensa oikealle. Vain yksi
seikka esti häntä pysähtymästä paikalleen ja taistelemasta taistelua
loppuun. Hän muisti nuo pumpulipuista riippuvat heilahtelevat
hervottomat ruumiit. Nämä karjanomistajat halusivat mieluummin hirttää
jokaisen henkipaton kuin tappaa hänet muuten. He antaisivat ehkä hänen
ampua kaikki ammuksensa ja sitten vangitsisivat hänet. Hänen kauhunsa
hirttämistä vastaan oli niin suuri, ettei sitä voitu verratakaan hänen
mestariampujan vaistoonsa suojella itseään.
Silloin alkoi kilpailu, tomua pölisyttävä murskaava kilpailu harmaan
mesquite-pensaikon läpi. Duane voi tuskin nähdä mitään, sillä pistävät
oksat olivat melkein sokaista hänet. Tuuli humisi hänen korvissaan eikä
hän tiennyt enää, kuinka kaukana hänen takaa-ajajansa olivat. Mutta ne
olivat varmasti hyvin lähellä. Ampuivatko ne häntä? Hän kuvitteli
kuulevansa laukauksia. Mutta se olikin ehkä vain kuivien oksien
risahtelua. Hänen vasen käsivartensa riippui velttona, melkein
kelvotonna, ja hän hoiteli ohjaksia oikealla kädellään painautuen
matalalle satulannupin varaan. Harmaiden pensaiden vilahteleminen ohi,
oksien lyönnit, tuulen humina, kavioiden raskas nopea kapse, hevosen
kiivas liikunto – kaikki nämä kilpailivat vaikutelmissaan silmiin
virtaavan hien aiheuttaman tuskan, haavan karvastelun ja vatsan kylmän
kuvotuksen kanssa. Niihin liittyi vielä hänen tuntemansa synkkä,
kiihkeä raivo. Hänen oli pakko paeta, vaikka hän halusikin
taistella. Hänen täytyi ponnistaa kaikki tahdonvoimansa voidakseen
hillitä itseään, takaa-ajajiaan ja tätä hyödyttömän elämänsä
pelastamisyritystään kohtaan tuntemansa katkeran vihan.
Äkkiä hän syöksyi mesquite-pensaikosta tielle, joka oli pitkälti aivan
autio. Kuinka rajusti hän käänsikään hevosensa sille tuntien
kummallista kuumaa iloa. Sitten hän lasketteli menemään sitä pitkin
ollen nyt varma siitä, että hän oli muista edellä. Hänen hevosellaan
oli vielä voimaa ja vauhtia, vaikka siinä jo näkyikin uupumisen
merkkejä. Hetkisen kuluttua katsoi Duane taakseen. Takaa-ajajat – hän
ei voinut laskeakaan, montako niitä oli – kannustivat hevosiaan
pysyäkseen hänen kintereillään. Hän ei kiinnittänyt niihin sen enemmän
huomiotaan, katsoi vain yhteen purruin hampain eteensä ja vahvistuen
vain päätöksessään tehdä heidän aikeensa tyhjiksi.
Duane sivuutti muutamia toisistaan erillään sijaitsevia
karjakartanolta, joissa hevoset hirnuivat aituuksissa ja miehet
uteliaina katselivat hänen kiitämistään ohi. Hän näki erään miehen
juoksevan ja tiesi vaistomaisesti miehen aikovan liittyä takaa-ajoon.
Duanen hevonen juoksi ja kiiti eteenpäin, ei sanottavasti
hitaammin, vaan kuitenkin vailla entistä keveyttään, jännittynein,
suonenvedontapaisin ja nykivin askelin, mikä ilmaisi sen voimien olevan
jo melkein lopussa.
Nähdessään kylän edessään Duane hämmästyi. Hän oli saapunut sinne
aikaisemmin kuin hän oli osannut odottaakaan. Sitten hän huomasi erään
seikan – hän oli joutunut piikkilanka-aituuksien keskelle. Koska hän
ei uskaltanut kääntyä enää takaisin, jatkoi hän vain matkaansa aikoen
ratsastaa kylän läpi. Katsahtaessaan taakseen hän näki takaa-ajajien
olevan noin puolen penikulman päässä, siis liian kaukana voidakseen
hälyyttää ketään kyläläistä ajoissa keskeyttämään hänen pakoaan. Kun
hän ratsasti ensimmäisten talojen sivu, loppuivat hänen hevosensa
voimat ja se alkoi horjahdella. Duane ei luullut sen kestävän niinkään
pitkää aikaa, että hän olisi päässyt kylän läpi.
Muutaman kaupan edessä seisovat satuloidut hevoset antoivat Duanelle
erään aatteen, vanhan kylläkin, mutta sellaisen, minkä hän ennenkin oli
saanut onnellisesti läpiajetuksi. Kun hän pysähdytti huohottavan
ratsunsa ja hyppäsi maahan, tuli kaupasta pari karjanomistajaa, joista
toinen meni erään siroruumiisen tulisen kimon luo. Hän oli juuri
nousemaisillaan satulaan, kun hän huomasi Duanen, jolloin hän pysähtyi
toinen jalka jalustimessa.

Duane meni lähemmäksi tarttuen miehen hevosen suitsiin.

"Hevoseni on hyvin väsynyt, mutta ei vielä kuollut", huohotti hän.
"Vaihtakaa kanssani."
"Kyllä, vieras, olen aina valmis kauppoihin", vastasi mies venytellen.
"Mutta etteköhän sentään hätäile hieman liikaa?"
Duane katsoi taakseen tielle. Takaa-ajajat olivat juuri saapumaisillaan
kylään.
"Olen Duane – Buck Duane!" huusi hän uhkaavasti. "Haluatteko vaihtaa?
Kiiruhtakaa nyt!"

Karjanomistaja vetäisi kalveten jalkansa pois jalustimesta ja peräytyi.

"Haluan varmasti", sanoi hän.

Hypäten satulaan Duane iski kannukset kimon kylkiin. Hevonen korskahti
pelosta lähtien juoksemaan. Se oli levännyt, nopea ja puolivilli. Duane
kiiti kadun viime talojen ohi aukealle tasangolle. Mutta tie joko
loppui kylään tahi lähti jatkumaan sieltä jostakin toisesta kohdasta,
sillä hän oli ratsastanut suoraan kentille ja niiltä kallioiseen
erämaahan. Päästessään jälleen mesquite-pensaikon suojaan hän katsoi
taakseen nähden kuusi ratsastajaa pyssynkantaman päässä ja heidän
takanaan vielä toisia.
Hänen uusi hevosensa ei ollut vielä lämmennytkään, kun hän saapui
muutamalle korkealle hiekkaharjanteelle, jonka juurelta pajukko alkoi.
Ja niin kauaksi kuin hän voi nähdä jatkui tämä äärettömän pitkä
tasainen kaistale punertavaa pajukkoa. Kuinka tervetullut se olikaan
hänen silmilleen! Hänestä tuntui samalta kuin ahdistetusta sudesta,
joka väsyneenä ja raajarikkoisena vihdoinkin pääsee kallioiden alla
sijaitsevaan luolaansa. Mutkitellen ristiin rastiin pehmeän rinteen
juurelle hän kannusti kimoa lehtien ja oksien muodostamaa lujaa
seinämää vastaan, mutta hevonen ei totellutkaan.
Siinä ei voitu hukata minuuttiakaan aikaa. Laskeutuen satulasta hän
veti itsepäisen hevosen mukanaan tiheikköön. Mutta se olikin kovempaa
ja hitaampaa työtä kuin mihin Duane uskalsi ryhtyä. Ellei häntä olisi
ahdistettu, olisi hän ehkä onnistunut paremmin. Hänen oli senvuoksi
pakko luopua hevosesta – seikka, johon ainoastaan tällainen kova
ahdinko voi hänet taivuttaa. Sitten hän jatkoi matkaansa nopeasti
kapeita kujanteita pitkin. Hän ei ollut päässyt suojaan hetkistäkään
liian varhain, sillä hän kuuli takaa-ajajien syöksyvän harjanteen yli
äänekkäinä, luottavaisina ja raakoina. Hekin tunkeutuivat pajukkoon.
"Hei, Sid, täällä on hevosesi!" huusi muudan nähtävästi sille miehelle,
jonka Duane oli pakottanut vaihtamaan.
"Jos te mielettömät hurjimukset voisitte tyyntyä hetkiseksi, sanoisin
teille jotakin", vastasi muudan ääni harjanteelta.
"Anna kuulua, Sid? Olemme nyt saaneet hänet kiikkiin", sanoi
ensimmäinen puhuja.
"Ehkä, ja jos olettekin, on edessänne kirotun kuuma paikka, sillä mies
on Buck Duane!"
Tätä selitystä seurasi täydellinen hiljaisuus. Hetkisen kuluttua sen
rikkoi irtonaisen soran rapiseminen ja sitten hiljaiset äänet.
"Hän ei voi päästä joen poikki, sanon sen teille", kantautui Duanen
korviin. "Hän on nyt vangittu viidakkoon. Tunnen ympäristön tarkkaan."
Sitten Duane puikkelehtiessaan hiljaa ja nopeasti pajukon halki ei
kuullut sen enempää takaa-ajajistaan. Hän suuntasi kulkunsa suoraan
joelle. Tien etsiminen jonkun pajukon läpi oli hänelle hänelle tuttua
työtä. Hän oli kuluttanut monta päivää ja yötä saavuttaakseen siinä
sellaisen taitavuuden, että sitä olisi voinut intiaanikin kadehtia.
Rio Grande lisäjokineen virtaa melkein koko matkan juostessaan
Texasin läpi laajojen, mataloiden, alavien maiden halki, tiheiden
pajuviidakkojen välitse. Pumpulipuita, mesquite-pensaita, piikkisiä
päärynäpuita ja muita kasveja oli pajupensasten välissä, ja yhdessä ne
muodostivat sellaisen sotkuisen tiheän viidakon, että kokematon ihminen
olisi voinut luulla sitä aivan läpipääsemättömäksi. Ylempää katsottuina
näyttivät nämä villit viidakot viheriöiltä ja punertavilta, mutta
sisältä ne olivat harmaankeltaiset kuin raitainen seinämä. Siellä oli
hyvin vähän teitä ja kujanteita, vain muutamia antiloopin käytäviä ja
joskus myskisian, jabalin tahi meksikolaisen villin sian pieniä
polkuja. Maaperä oli savea ja tavattoman kuivaa, joskus niin
lujaksikovettunutta, ettei siinä näkynyt mitään jälkiä. Siellä, missä
joku pumpulipuumetsikkö oli estänyt pajukon levenemisen, oli
tavallisesti paksua ruohikkoa ja juurikasvistoa. Pajut olivat lyhyitä
solakoita salkoja ja kasvoivat niin tiheässä, että ne melkein
koskettivat toisiinsa, tuuhean lehvistön muodostaessa paksun katoksen
kaiken ylle.
Tämän viidakon keskus, jonne Duane oli tunkeutunut, oli hiljainen,
haaveellinen ja kummallinen paikka. Sen valaistus oli keskipäivälläkin
omituisen hämärä. Kun tuuli liikutteli lehvistöä, tunkeutui pitkiä
auringonsädekimppuja viheriän katoksen läpi tanssien kuin
kultahiutaleet paljaalla maalla.
Duane oli aina tuntenut tällaisten paikkojen omituisuuden, samalla kun
hän oli ollut herkkä tuolle niiden suojelevalle jollekin, mikä aina oli
tuntunut hänestä viidakon myötämielisyydeltä ahdistettuja eläimiä
kohtaan. Jokainen haavoittumaton eläin, voimakas ja kekseliäs, oli
turvassa päästyään livahtamaan tällaisen villin piilopaikan matalan,
risahtelevan, viheriän katon suojaan. Jälkien piilottaminen oli siellä
helppoa, joustava maa ei kumahdellut astuessa ja ihmiset voivat hakea
siellä toisiaan viikkokausia, sivuuttaa toisensa muutaman metrin
päässä, aavistamatta sitä milloinkaan. Vain hengissä pysyminen oli
vaikeinta, mutta ahdistetut ihmiset ja eläimethän tulevat toimeen melko
vähällä.
Duane halusi mennä joen poikki, jos se vain olisi mahdollista, ja
sitten pysytellen viidakossa kulkea jokivartta ylöspäin, kunnes pääsisi
vieraanvaraisempaan seutuun. Mutta muistaen, mitä miehet olivat
sanoneet joesta, hän rupesi epäilemään ylipääsyä. Hän aikoi kuitenkin
turvautua jokaiseen tarjolla olevaan mahdollisuuteen saadakseen joen
itsensä ja takaa-ajajiensa väliin. Senvuoksi hän jatkoi vain matkaansa.
Hänen oli sitäpaitsi hoidettava vasenta käsivarttaankin, koska hän
tuskin voi sitä enää liikuttaakaan. Turvautuen oikeaan käteensä hän
taivutti pajut erilleen toisistaan livahtaen sivuittain niiden välitse
ja päästen siten melko nopeasti eteenpäin. Siellä oli kapeita
kujanteita, uomia, matalalla sijaitsevia reikiä ja eläinten polkuja,
joita kaikkia hän käytti hyödykseen juosten, kävellen, ryömien ja
kumartuen miten vain päästäkseen eteenpäin. Suoraan kulkeminen ei ollut
mitään helppoa – hän onnistui siinä kiinnittämällä huomionsa johonkin
auringon valaisemaan runkoon tahi puuhun jossakin kauempana ja
saavuttuaan sen luo katsomalla suoraan johonkin toiseen merkkiin. Hänen
kulkunsa muuttui tietysti hitaammaksi, sillä kuta kauemmaksi hän pääsi,
sitä villimmäksi ja tiheämmäksi viidakko kävi. Moskiittohyttyset
alkoivat surista hänen korvissaan, mutta hän jatkoi matkaansa
pysähtymättä. Pajujen juurilla tummenevat varjot ilmaisivat hänelle
iltapäivän jo pitkälle kuluneen. Hän alkoi jo pelätä kulkeneensa
väärälle suunnalle, kun vihdoin edestä päin kuultava valonpilkahdus
huojensi hänen levottomuuttaan ja tunkeuduttuaan hyvin vaivalloisesti
vielä tiheämmän pensaikon läpi hän saapui joen rannalle.
Duane näki edessään leveän, matalan ja mutaisen virran vastakkaisella
rannalla kasvavine viidakkoineen, joka leveni kummallekin suunnalle
kuin viheriänkeltainen valli. Hän huomasi ensi silmäyksellä, että hänen
oli hyödytöntä yrittääkään yli tästä paikasta. Hitaasti virtaava vesi
huuhtoi kaikkialla juoksuhiekkamatalikkoja. Joen pohja oli
todellisuudessa kokonaan juoksuhiekkaa, ja hyvin todennäköistä oli,
ettei vettä ollut missään jalkaa paksummalti. Hän ei voinut uida, ei
ryömiä eikä työntää pölkkyäkään edellään sen poikki. Jokainen kiinteä
kappale, joka vain koskettikaan tuohon sileään keltaiseen hiekkaan,
tarttui siihen ja imeytyi upoksiin. Varmistuakseen siitä hän tarttui
muutamaan pitkään paaluun ja kurkottaen korkealta törmältä heitti sen
jokeen. Petollinen juoksuhiekka näytti olevan pohjatonta siinäkin kohti
aivan rannan vieressä. Hän luopui kaikesta toivosta päästä joen yli.
Asian laita voi ehkä olla aivan sama sekä myötä- että vastavirtaankin
päin penikulmittain kummallekin suunnalle. Ennen poistumistaan törmältä
hän sitoi hattunsa seipään päähän ja nosti sillä tarpeeksi vettä joesta
sammuttaakseen janonsa. Sitten hän perääntyi sellaiselle paikalle,
missä harvempi pajukko huojensi kulkua, ja käveli vastavirtaan päin,
kunnes varjot tummenivat niin mustiksi, ettei hän voinut nähdä enää
mitään. Haparoiden käsillään hän etsi niin suuren täplän, että voi
paneutua pitkäkseen siihen ja ruveta nukkumaan. Tällä haavaa hän oli
yhtä varmassa turvassa kuin jos olisi ollut Rim Rockin takana. Hän oli
väsynyt, vaikka ei vielä aivan uuvuksissa, ja huolimatta käsivartensa
tykyttävästä tuskasta hän vaipui heti uneen.

XII

Duane heräsi yöllä johonkin aikaan. Hiljaisuus, melkein niin paksu ja
raskas kuin se olisi ollut ainetta, oli kietonut mustan viidakon
vaippaansa. Hän ei voinut nähdä ainoatakaan tähteä, ei oksaa, ei
puurunkoa eikä edes kättään, vaikka olisi kohottanut sen aivan
silmiensä eteen. Hän makasi vain paikoillaan odottaen ja kuunnellen
ollen varma siitä, että joku tavaton ääni oli herättänyt hänet. Erämaan
öiden tavalliset äänet eivät häirinneet milloinkaan hänen untaan. Hänen
aistinsa olivat harjaantuneet yhtä ihmeellisen teräviksi kuin vanhojen
pakolaisten ja ahdistettujen eläimienkin. Hitaan tuulen pitkä puuska
humisi pajukossa ja hiljeni; jokin hiipivä, pehmeäjalkainen eläin
juoksi hänen sivuitseen pimeässä; kuivat lehdet kahisivat ja kettu
haukahteli ikävissään jossakin kauempana. Mutta ei mikään näistä
äänistä ollut keskeyttänyt hänen lepoaan.
Äkkiä rikkoi hiljaisuuden pistävästi verikoiran haukunta. Duane nousi
nopeasti istualleen kauhun karmiessa hänen ytimiään. Liike muistutti
häntä hänen haavoittuneesta käsivarrestaan. Sitten kuului toisten
koirien hiljaisempaa haukuntaa kauempaa. Äänettömyys ympäröi hänet
jälleen, mutta hänen epäluulojensa vuoksi painostavampi ja uhkaavampi
kuin äsken. Verikoiria oli usutettu hänen jäljilleen eikä niiden
johtaja ollut enää kaukanakaan. Duane oli käsitellyt verikoiria koko
elämänsä ajan ja tiesi, että jos lauma ympäröisi hänet tässä
läpitunkemattomassa pimeydessä, voisi hän ehkä pitää puoliaan sitä
vastaan tahi joutua sen saaliiksi kuin susien raatelema uroshirvi.
Nousten seisoalleen ja valmistautuen pakenemaan niin hyvin kuin suinkin
hän odotti saadakseen varmasti selville suunnan, mihin hänen oli
lähdettävä.
Koirien johtaja rupesi haukkumaan jälleen syvästi, kumeasti ja
kaikuvasti, mikä merkityksellisessä voimassaan kuulosti kummalliselta,
tuhoaennustavalta ja kauhealta. Se puristi kylmän hien Duanen ruumiin
jokaisesta huokosesta. Hän kääntyi siihen selin ja terve käsi
ojennettuna tunnustellakseen pajuja hän hapuili eteenpäin. Koska hän ei
mitenkään voinut löytää kapeita kujanteita, oli hänen pakko liukua,
tunkeutua ja hyökätä taipuvien varsien välitse. Kulkiessaan hän
aiheutti sellaisen melun, ettei hän enää kuullut koirien haukuntaa. Hän
ei toivonutkaan voivansa voittaa niitä viekkaudessa, ja aikoi senvuoksi
kiivetä ensimmäiseen pumpulipuuhun, johon sattuisi törmäämään sokealla
pakomatkallaan. Mutta näytti aivan siltä kuin hän ei milloinkaan
onnistuisikaan kohtaamaan sellaista. Usein hän kaatuikin, joskus aivan
pitkäkseen, joskus pajukon varaan. Ja se teki tämän työn vielä
vaikeammaksi, että hän voi vain yhdellä kädellä raottaa toisiinsa
takertuneita vesoja, jolloin hänen jalkansa usein tarttui tahi
sotkeutui johonkin kapeaan haarukkaan pysähdyttäen hänet. Hänen oli
pakko ponnistella toivottomasti. Tuntui aivan siltä kuin pajut olisivat
olleet nyrkkiin puristuvia käsiä, hänen vihollisiaan, jotka koettivat
vihamielisesti estää hänen etenemistään. Terävät piikit repivät hänen
vaatteensa ja hänen ihoonsa tuli monta naarmua. Mutta hän jatkoi yhä
matkaansa hirveän itsepäisesti, kunnes hän törmäsi kovasti erääseen
pumpulipuuhun.
Hän nojautui siihen lepäämään, tuntien olevansa melkein niin lopussa
kuin joskus ennenkin, märkänä hiestä, kädet täynnä karvastelevia
naarmuja, rinta kiivaasti kohoillen ja sääret täynnä kirveleviä
ruhjevammoja. Nojautuessaan siinä huoahtaakseen hän kuunteli
takaa-ajavien koirien haukuntaa. Mutta niiden ääntä ei pitkään aikaan
ollenkaan kuulunutkaan. Tämä ei kuitenkaan kyennyt herättämään hänessä
minkäänlaista toivoa. Toiset verikoirat haukkuvat seuratessaan jälkiä,
mutta toiset laukkaavat haukkumattakin. Edelliset ovat arvokkaampia
omistajalleen ja jälkimmäiset vaarallisempia pakolaiselle. Hetkisen
kuluttua Duanen korvat täyttyivät oikeasta kaikuvasta lyhyen haukunnan
kuorosta. Lauma oli saapunut paikalle, missä hän oli nukkunut, ja ja
nyt olivat jäljet tuoreita. Ollen tyytyväinen siitä, että koirat pian
saavuttaisivat hänet, Duane alkoi kiivetä pumpulipuuhun, mikä hänen
tilassaan kävi melko vaikeasti.
Puu sattui olemaan tavattoman suuri, noin viidentoista jalan
korkeudella maasta sijaitsevine haaroineen ja sitä seuraavine
järjestyksessä sijaitsevine oksineen. Duane kiipesi, kunnes pääsi
ympäröivän pimeysvyöhykkeen yläpuolelle. Viidakko oli verhoutunut
vaaleaan, harmaaseen sumuun ja sen läpi kuulsi jono himmeitä tulia.
Duane päätteli niiden olevan harjanteelle sytytettyjä nuotioita, joiden
tarkoitus oli vaikeuttaa hänen pakoaan sille suunnalle. Ja toisellakin
suunnalla, hänen arvelunsa mukaan pohjoisessa, luuli hän näkevänsä
enemmän tulia, mutta koska sumu oli hyvin sakeaa, ei hän tiennyt
varmasti. Istuessaan siinä miettimässä asiaa kuunnellen samalla koirien
haukuntaa hän huomasi sumun eräällä suunnalla hälvenevän. Hän otaksui
idän olevan sielläpäin ja aamun siis piakkoin koittavan. Saatuaan
varmuuden siitä hän laskeutui puun alimmalle oksalle.
Hänen tilanteensa nyt, vaikka se vielä olikin kriitillinen, ei
näyttänyt enää niin toivottomalta kuin ennen. Koirat piirittäisivät
hänet varmaankin kohdakkoin, jolloin hän ampuisi tahi ajaisi ne pakoon.
Että joku mies olisi seurannut laukkaavia koiria viidakon halki yön
pimeydessä, oli kaikkien mahdollisuuksien ulkopuolella. Duane oli
enemmän huolissaan viidakon laidoille sytytettyjen nuotioiden vuoksi.
Hän oli päässyt siihen käsitykseen erään takaa-ajajansa sanoista, että
viidakko oli jonkinlainen pyydys, alkaen uskoa, ettei sieltä voida
päästä pois muuta kuin yhtä tietä, nimittäin sitä harjannetta pitkin,
jonka yli hän oli sinne tullut ja jonka laella takaa-ajajat nähtävästi
olivat koko yön polttaneet nuotioita. Tämän seikan pitemmän
punnitsemisen keskeyttivät kuitenkin pajujen risahtelu ja käpälien
nopea kopina.
Duanen alapuolella oli kaikki harmaan sumun peitossa. Hän ei voinut
nähdä maata eikä mitään muuta esinettä kuin puun tumman rungon. Mutta
hän ei tarvinnutkaan silmiään tietääkseen hetken, milloin lauma tuli
puun luo. Pajujen kovasti rapistessa saapuivat koirat puun juurelle ja
sitten syntyi siinä hirmuinen meteli, mikä voitti pensaiden rapinan ja
suurien käpälien kopinan. Duanen takaa-ajajat kaukana etelässä kuulivat
sen varmaankin ymmärtäen sen tarkoituksen. Ja päivän koittaessa, niin,
ehkäpä jo ennenkin, he oikaisisivat viidakon poikki noiden koirien
haukunnan opastamina, jotka olivat ajaneet saaliinsa puuhun.
Mutta Duane voi jo muutamien hetkien kuluttua erottaa koirien himmeät
ruumiit harmaasta hämärästä huolimatta. Hän odotti kuitenkin vielä,
sillä hänellä oli vähän ammuksia ja hän tiesi entuudestaan, kuinka
verikoiria oli kohdeltava. Hämärä vaaleni vähitellen ja vihdoin voi
Duane nähdä koirat tarpeeksi hyvin tarkoituksensa toteuttamiseksi.
Hänen ensimmäinen laukauksensa tappoi lauman suuren johtajan. Sitten
hän haavoitti monta muuta tarkasti ampumillaan luodeilla. Se lopetti
haukkumisen ja koirat alkoivat ulvoa kimakasti. Vihdoin lähti koko
lauma pakoon peloissaan ja sen kulkema suunta voitiin helposti
määritellä sen haavoittuneiden jäsenten ulvonnan perusteella. Duane
latasi revolverinsa uudelleen ja saatuaan varmuuden siitä, että kaikki
koirat olivat paenneet, hän laskeutui maahan lähtien kulkemaan nopeasti
pohjoiseen päin.
Nouseva aurinko oli jo hajoittanut sumun, kun Duane pysähtyi ensikerran
muutamia penikulmia pohjoisempana sitä paikkaa, missä hän oli odottanut
koiria. Eräs jyrkkä kallioinen mäki, joka kohosi kohtisuoraan taivasta
kohti pajukon laidasta, esti matkan jatkamisen sinnepäin. Hän lähti
kiertämään mäen juurta, missä kulku oli melko helppoa, jokea kohti.
Päästyään vihdoin sen päähän hän huomasi, ettei hän viidakon siitä
nurkkauksesta voinut mitenkään päästä pakoon. Ponnistellen kovasti ja
antautuen suureen vaaraan käsivartensa suurista tuskista huolimatta hän
onnistui pääsemään sellaiselle paikalle, että voi täyttää hattunsa
vedellä. Sammutettuaan janonsa hän tarkasti haavansa. Se oli veri- ja
likamöykkyjen peittämä. Kun hän oli pessyt sen, näki hän käsivarren
tulehtuneen ja ajettuneen luodin reiän ympäriltä. Hän hautoi sitä ja
tunsi raittiin veden lieventävän tuskia. Sitten hän sitoi sen niin
hyvin kuin voi pannen sen silmukkaan kaulaansa. Se lievensi
loukkautuneen jäsenen tuskia pitäen sen rauhallisessa ja levollisessa
asennossa, jossa sillä oli tilaisuus ruveta paranemaan.
Poistuessaan joen rannalta Duane tunsi virkistyneensä. Väsymys olikin
hänelle melkein tuntematon käsite suurten voimiensa ja kestävyytensä
vuoksi. Mutta käveleminen yötä päivää oli niin outoa hänelle kuin
jollekin toisellekin lounaan ratsastajalle, ja hän alkoi tuntea sen
jäsenissään. Palatessaan takaisin hän saapui paikalle, missä hän äkkiä
oli törmännyt mäkeen, ja siellä hän päätti lähteä seuraamaan sen juurta
toiselle suunnalle, kunnes löytäisi pakotien tahi huomaisi sellaisten
ponnistusten hyödyttömyyden.
Hänen matkansa edistyi nopeasti, vaikka hän pysähtyikin silloin tällöin
kuuntelemaan. Hän kuunteli kyllä muutenkin aina ja hänen silmänsä
vilkuilivat kaikille suunnille. Tämä valppaus oli tullut niin hänen
toiseksi luonteekseen, ettei hän laiminlyönyt sitä milloinkaan muulloin
miettiessään synkkää ja kohtalokasta tilannetta kuin ollessaan aivan
varma turvallisuudestaan. Sellainen valppaus ja miettiminen panivat
ajan kiitämään nopeasti.
Puolenpäivän tienoissa hän oli kiertänyt viidakon tekemän laajan
ympyrän ja voi kääntyä etelään päin. Harjanne oli muuttunut korkeasta
vuorisesta mäestä matalaksi kallioiseksi raja-aidaksi, mutta se oli
vieläkin niin jyrkkä ja louhikkoinen, ettei siinä ollut mitään
sellaista halkeamaa eikä rinnettä, joita pitkin sen laelle olisi voitu
nopeasti kiivetä. Hän jatkoi kuitenkin matkaansa tullen sitä
varovaisemmaksi, kuta lähemmäksi hän pääsi vaarallista aluetta, ja
huomaten, että hänen lähestyessään jokea tältä suunnalta oli pakko
tunkeutua syvemmälle pajukkoon. Iltapäivällä hän saapui erääseen
kohtaan, mistä hän näki miehiä kävelemässä edestakaisin harjanteella.
Hän ymmärsi vartioittujen paikkojen olevan sellaisia, että hän ehkä
niiden kautta voi paeta. Hän suuntasi kulkunsa noita miehiä kohti
lähestyen sadan askeleen päähän harjaanteesta, jolla he olivat. Siellä
oli monta miestä ja poikaa, kaikki asestettuja ja texasilaisten tapaan
laiskoittelevia. Katsoessaan taivaanrannalle Duane näki toisia tummia
pilkkuja harjanteen laella ja otaksui niiden olevan jonkun toisen
pakotien suulle asetettuja vartijoita. Luultavasti olivat kaikki seudun
käyttökelpoiset miehet toimessa, koska sellainen työ on texasilaisista
hyvin mieluista. Duane muisti olleensa samanlaisessa toimessa monta
kertaa eri tilaisuuksissa.
Hän katseli oksien välitse tutkistellen maanlaatua. Harjanteelle
voitiin kiivetä monen sadan metrin pituiselta alalta. Sitten hän
kiinnitti huomionsa vartijoihin. Heillä oli luodikot ja senvuoksi oli
turhaa koettaakaan päästä heidän sivuitseen päivän valossa. Mutta hän
otaksui yrityksen ehkä yöllä onnistuvan ja oli jo päättämäisillään
piiloutua sinne pimeään asti ja sitten koettaa, kun erään koiran
äkäinen haukunta ilmaisi hänet harjanteella seisoville vahdeille.
Koira oli varmaankin viety sinne siinä tarkoituksessa, että se
hätyyttäisi miehet, ja se oli ripeän uskollinen tehtävälleen. Duane
näki miesten juoksevan toistensa luo, puhelevan kiihkeästi ja
tuijottavan viidakkoon, mistä Duane ymmärsi, että hänen oli hiivittävä
tiehensä pajukon suojassa. Hän ei aiheuttanut minkäänlaista melua ja
oli varma, ettei häntä huomattu. Hän kuuli kuitenkin huutoja ja sitten
luodikkojen pamahduksia, jolloin kuulat alkoivat vinkua ja viheltää
lehvistön läpi. Päivä oli niin kuuma ja tyyni, että Duane tiesi varsien
latvojen vapisevan ja vapisuttavan muitakin silloin kun hän sattui
niihin koskettamaan kuinka lievästi tahansa. Siitä olivat vahdit
saaneet selville hänen olinpaikkansa. Kerran vihelsi luoti aivan hänen
ohitseen ja toinen sattui maahan hänen eteensä. Tämä ampuminen
raivostutti Duanea. Hänen oli pakko paeta noita miehiä ja hän vihasi
itseään ja heitä senvuoksi. Aina sellaisten hetkien aiheuttamassa
raivossa hän halusi antaa laukauksen laukauksesta. Mutta nyt hän
pujottelihe pajujen välitse ja vihdoin lakkasivat pyssytkin
paukkumasta.
Hän kääntyi vasemmalle jälleen seuraten kallioista estettä ja jatkaen
matkaansa arvaillen, mitä seuraava penikulma toisi mukanaan.
Se toikin jotakin pahempaa, sillä tarkkanäköiset vartijat huomasivat
hänet ja tulinen yhteislaukaus pakotti hänet juoksemaan henkensä
edestä, jolloin hän sai kiittää onneaan, että pääsi pakoon vain luodin
musertamin olkapäin.
Myöhemmin päivällä, lannistumatta vieläkään, hän käänsi jälleen
harjannetta kohti huomaten, että kuta lähemmäksi hän tuli sitä paikkaa,
mistä hän oli pujahtanut viidakkoon, sitä suurempaan vaaraan hän
joutui. Hyökkääminen päivällä tuolle tielle rakennettua murrosta
vastaan olisi kohtalokasta. Hän odotti sentähden yötä ja kun nuotioiden
tuli oli hieman himmentynyt, koetti hän ryömiä esille viidakosta. Hän
onnistui pääsemään harjanteen juurelle jonkinlaisen töyryn laitaan ja
aikoi jo varovasti ryömiä sen laelle pensaiden varjossa, kun muudan
koira jälleen ilmaisi hänen asemansa. Pajukkoon palaaminen oli niin
vaarallista, ettei hän milloinkaan ollut ollut pahemmassa pinteessä, ja
kun hän oli toteuttanut sen kuten hänestä tuntui satojen pyssyjen
paukkuessa, tunsi hän sallimuksen häntä todellakin suojelleen. Tällä
kertaa seurasivat miehet häntä hyvän matkaa viidakkoon ja lyijyluotien
viheltämistä pajukon läpi kuului kaikkialta hänen ympäriltään.
Kun takaa-ajon aiheuttama melu oli lakannut, istuutui Duane pimeään
miettimään paria seikkaa: koettaisiko hän vielä päästä pakoon vai
ryhtyisikö hän odottamaan sopivampaa tilaisuutta. Mutta hän ei
näyttänyt voivan päättää mitään. Hänen järkensä sanoi hänelle, että
jokainen tunti vähensi hänen pakomahdollisuuksiaan. Hänellä oli vähän
mahdollisuuksia kaikissa tapauksissa ja sehän se juuri tekikin toisen
kokeen niin toivottoman vaikeaksi. Eikä kuitenkaan voida sanoa, että
elämänrakkaus olisi pidättänyt häntä. Sellainen hetki koittaisi kyllä
kerran ennemmin tahi myöhemmin, jolloin hänen päätöksensä kypsyisi
tästä mielenliikutusten ja ajatusten kaaoksesta huolimatta. Mutta tuo
hetki ei ollut vielä tullut.
Kun hän oli ollut tarpeeksi kauan paikallaan tyyntyäkseen ja
huoahtaakseen juoksustaan, huomasi hän olevansa väsyksissä. Hän
paneutui pitkäkseen lepäämään, mutta moskiittohyönteisten sankat parvet
estivät hänet nukkumasta. Tämä viidakon nurkkaus oli matalaa maata ja
niin lähellä jokea, että noiden verenimijöiden oli siinä helppo
sikiintyä. Ne vihelsivät, surisivat ja vinkuivat hänen ympärillään yhä
suuremmissa parvissa. Hän hautasi päänsä ja kätensä takkinsa laskoksiin
ja makasi kärsivällisenä paikallaan. Yö oli hyvin pitkä ja tukala.
Aamulla hän oli vielä ruumiillisesti terve, mutta peloittavassa
mielentilassa. Hän kiiruhti aluksi joelle. Nälän vaatimukset hän voi
kyllä kestää, mutta janon sammuttaminen oli välttämätöntä. Hänen
haavansa aiheutti kuumetta ja senvuoksi hän olikin tavallista
janoisempi ja hikinen. Jälleen hän tunsi virkistyvänsä. Sinä aamuna
hänen oli hyvin vaikeata hillitä haluaan koettaa päästä joen poikki.
Jos hän vain olisi löytänyt kevyen tukin, olisi hän ehkä sen avulla
voinut kahlata matalan veden ja juoksuhiekkamatalikkojen poikki. Mutta
ei vielä! Hän lähti jälleen väsyneenä itsepäisesti kävelemään
harjannetta kohti.
Koko sen päivän ja seuraavan yön ja koko seuraavan päivän ja yön hän
hiipi kuin ahdistettu villi joelta harjanteelle ja takaisin, ja
jokainen tunti vahvisti vain sitä katkeraa varmuutta, että hän oli
joutunut satimeen.
Hän ei enää laskenut päiviä eikä tapahtumia, sillä tilanne alkoi tuntua
hänestä jo niin tukalalta. Vihdoin koitti sellainenkin hetki, jolloin
hän takaa-ajajat kintereillään livisti mitä tiheimpään pajukkoon
viidakon eteläisimmässä laidassa luullen viimeisen vastarintansa hetken
koittaneen.
Kunpa vain nuo inhimilliset verikoirat piirittäisivät hänet nopeasti!
Kunpa vain hän saisi taistella viimeisen katkeran taistelunsa ja päästä
sitten kaikesta! Mutta nämä metsästäjät varoivat omaa nahkaansa, vaikka
he halusivatkin kiihkeästi saada hänet käsiinsä. He panivat vähän
vaaralle alttiiksi, sillä hänhän oli heidän laatimassaan satimessa.
Oli sen päivän keskipäivä, niin kuuma, tomuinen ja painostava, että se
ennusti myrskyä. Duane ryömi kuin käärme tiheikön keskellä sijaitsevaan
pimeään aukeamaan jääden siihen liikkumatonna lepäämään. Miehet olivat
eristäneet hänet harjanteesta ja joesta ja piirittivät häntä nähtävästi
kaikilta muiltakin suunnilta. Mutta hän kuuli ääniä vain vasemmalta
puoleltaan ja edestään. Ja vaikka hänen tietään joelle ei olisi
katkaistukaan, oli se melkein aivan sama.

"Tulkaa tänne, miehet!" huusi muudan vahti harjanteelta.

"Hän on nyt vihdoin joutunut satimeen", huusi toinen.

"Teidän ei tarvitse olla siitä niinkään varmat. Olemme otaksuneet samaa
useammasti kuin kerran", kiusasi kolmas.

"Näin hänet varmasti."

"Mutta jos se olikin antilooppi."

"Bill löysi kuitenkin aivan tuoreet jäljet ja verisiä pajunoksia."

"Jos hän on saanut luodin siipeensä, ei meidän tarvitse kiiruhtaa."

"Olkaa hiljaa siellä, pojat", huudettiin käskevästi kauempaa
harjanteelta. "Hillitkää mielenne. Olette kaikki tulemaisillanne
tyhmiksi tällaisen pitkän jahdin lopussa."
"Aivan oikein, eversti. Pitäkää heidät vain kurissa. Mikään ei ole
varmempaa kuin että joku meistä saa lyijyä nahkaansa hyvin pian. Hän
hyökkää pian kimppuumme."

"Ympäröikäämme tämä nurkka ja näännyttäkäämme hänet nälkään."

"Pistäkäämme viidakko tuleen."

Kuinka selvästi kaikki tämä puhe kantautuikaan Duanen korviin! Siinä
hän luuli kuulevansa tuomionsa. Tällainen oli siis tuo loppu, jota hän
aina oli odottanut ja joka oli ollut saavuttamaisillaan hänet ennenkin,
muita ei milloinkaan tähän tapaan.
"Jumalan nimessä", kuiskasi hän, "minulla ei ole enää muuta neuvoa kuin
mennä heitä vastaan!"
Hänessä piilevä taisteleva ja tappava vaisto kiihoitti häntä siihen ja
sillä oli tällä hetkellä melkein yli-inhimillinen voima. Jos hänen
kerran täytyi kuolla, oli se ainoa sopiva tapa hänelle. Mitä muuta
voitaisiin odottaakaan Buck Duanelta? Hän nousi polvilleen vetäisten
revolverinsa esille. Ajettuneeseen ja melkein kelvottomaan käteensä hän
latoi jäljellä olevat ammuksensa. Hän aikoi ryömiä äänettömästi pajukon
laitaa, hyökätä äkkiä takaa-ajajien kimppuun ja tappaa niin kauan kuin
sydän vain löi. Noilla miehillä oli kaikilla luodikot. Taistelu
loppuisi lyhyeen. Mutta sellaista ampujaa ei ollut olemassakaan
maailmassa, joka olisi voinut kääntää tällaisen taistelun kaikki
varjopuolet häntä vastaan. Hyökkäämällä heidän kimppuunsa äkkiä hän voi
tappaa miehen jokaisella revolverinsa laukauksella.
Niin Duane päätteli. Hän toivoi voivansa suhtautua tyynesti kohtaloonsa
ja kohdata loppunsa. Mutta kun hän koetti lähteä eteenpäin, pidätti
jokin hänet. Hän koetti pakottaa itseään, mutta ei voinut sittenkään
liikkua mihinkään. Hänen tahtoaan kohdannut vastustus oli yhtä
voittamaton kuin hänen ruumiillisesti oli ollut mahdotonta kiivetä
harjanteelle.
Hän peräytyi hitaasti, kyyristyi matalaksi ja paneutui pitkäkseen. Tuo
julma ja aavemainen arvokkaisuus, mitä hän oli tuntenut hetkinen
sitten, haihtui hänestä olemattomiin ja hän makasi siinä suullaan
luopuen itsekunnioituksen viime hituisestakin. Hän arvaili, pelkäsikö
hän. Oliko hän, viimeinen Duaneista, joutunut sellaiseen tilanteeseen,
että hän pelkäsi? Ei. Hän ei ollut milloinkaan hurjan elämänsä aikana
halunnut niin kiihkeästi mennä vastustajiaan vastaan kuin nyt. Pelko ei
siis pidättänyt häntä. Hän vihasi tätä piileskelemistä, tätä
iankaikkista valppautta, tätä toivotonta elämää. Tilanteen kirottu
näennäinen mahdottomuus oli juuri siinä, että jos hän menee kohtaamaan
noita miehiä, on hänen tuomionsa aivan varma. Mutta jos hän pysyttelee
piilossaan, on olemassa mahdollisuus, hyvin pieni tosin, että hän vielä
voi jäädä henkiin. Nämä takaa-ajajat, vaikka he olivatkin itsepäisiä ja
peräänantamattomia, pelkäsivät häntä sanomattomasti. Hänen maineensa
teki heistä raukkoja. Duanen terävyys ilmaisi hänelle, että synkimmällä
ja vaarallisimmalla hetkelläkin hänellä oli mahdollisuutensa. Ja hänen
verensä, hänen isänsä luonne, hänen henkipattovuotensa ja hänen
etsimättömän ja vihatun uransa suoma ylpeys, tuo nimetön ja kuvaamaton
jokin hänessä, pakotti hänet hyväksymään tämän pienen mahdollisuuden.
Odottaminen muuttui silloin ruumiilliseksi ja sielulliseksi tuskaksi.
Hän makasi siinä suullaan kuumassa auringonpaisteessa janoon
kuolemaisillaan, vaikeasti hengittäen, hikoillen ja vuodattaen vertaan.
Hänen hoitamaton haavansa karvasteli kuin hänen lihaansa olisi pistelty
tulikuumalla raudalla. Hänen moskiittohyönteisten ja kärpästen
alituisesti uudistuvien hyökkäysten rakkuloittama ja ajettuttama
naamansa näytti toista vertaa tavallista suuremmalta, ja sitä kirveli
ja pisteli.
Toiselta puolen ahdistivat häntä siis tällaiset ruumiilliset tuskat,
toiselta taasen tuo vanha helvetti hänen mielessään, tämän pulman
hirveästi suurentamana. Tuntui aivan siltä kuin hänen ajatuksensa ja
kuvittelukykynsä eivät olisi milloinkaan työskennelleet näin nopeasti.
Jos kuolema saavuttaisi hänet hetkisen kuluttua, niin kuinka se tulisi?
Saisiko hän kunniallisen hautauksen vai jätettäisiinkö hänet
meksikolaisten sikojen ja arosusien saaliiksi? Saisivatko hänen
omaisensa milloinkaan tietää, missä hän oli kaatunut? Kuinka kurja ja
surkuteltava hänen tilansa olikaan! Pitää kiinni tuomitusta elämästään
oli hänen puoleltaan enää vain raukkamaisuutta ja luonnottomuutta.
Sitten hänen sydämessään kumpuileva, tuo noita hänen jälkiään seuraavia
miehiä kohtaan tuntemansa helvetillinen viha oli kuin ruoska. Hän ei
tuntenut olevansa enää ihminenkään, vaan oli alentunut joksikin
eläimeksi, joka osasi ajatella. Hänen sydämensä jyskytti, hänen
valtimonsa löi, hänen rintansa kohoili ja koko hänen sisäinen
jännityksensä tuntui jyrähtelevän hänen korvissaan. Hän sai nyt tuntea,
millaista luoliinsa paenneiden raajarikkoisten nälkiintyneiden ja
ahdistettujen susien surullinen elämä oli. Vain hänen kohtalonsa oli
äärettömästi paljon hirveämpi, koska hänellä oli tarpeeksi järkeä
ymmärtääkseen tukalan tilanteensa ja samankaltaisuutensa yksinäisen
suden kanssa, joka verisin torahampain, likomärkänä, muristen ja
leimuavin silmin ryhtyy vaistomaisesti viime puolustukseensa.
Mutta Duanen ajatusten luomaa pelkoakin voimakkaampi oli se vahtiva
kuunteleva jännitys, tuo niin voimakas tunne, että se pani hänet
tuntemaan vaikutelmia, joista hän sai kiittää vain mielikuvitustaan.
Hän kuuli hiipiviä olemattomia askelia ja näki tummia liikkuvia
olentoja, jotka olivat vain lehviä. Satakin kertaa aikoessaan juuri
painaa liipaisinta hän huomasi erehdyksensä. Etäisyydestä kuului
kuitenkin askelia, pajukon risahtelua ja muitakin oikeita ääniä, mutta
Duane ei kyennyt erottamaan niitä vääristä. Oli sellaisiakin hetkiä,
jolloin Duane luuli kiihtyvän tuulen pajukon kujanteissa humisevia
kuumia puuskia lähestyväksi armeijaksi.
Tämä hänen aistiensa jännitys aiheutti vihdoin vastavaikutuksen, mikä
itsessään oli kuin lykkäystä. Hän näki paksujen hitaasti suurenevien
pilvien pimittävän auringon. Myrsky näytti olevan tulossa. Kuinka
hitaasti se lähestyikään. Ilma oli kuin kuumaa höyryä. Jos sattuisi
tulemaan tuollainen synkkä kova myrsky, jotka ovat yhteisiä vaikkakin
harvinaisia näille seuduille, luuli Duane voivansa ehkä livahtaa
tiehensä tuulen ja sateen raivotessa. Toivo, jota ei mikään näyttänyt
voivan sammuttaa hänessä, alkoi elpyä jälleen. Hän tervehti sitä
sellaisella katkeruudella, että se oli kuvottavaa.
Sitten kuullessaan risahtelevia askelia hän jäykistyi entiseen
jännittyneeseen asentoonsa. Hän kuuli pehmeiden jalkojen hidasta
kopinaa. Muudan ruskeankeltainen eläin meni erään tiheikössä
sijaitsevan pienen aukeaman poikki. Siellä oli joku koira. Hetket,
ennenkuin eläin tuli kokonaan näkyviin, tuntuivat pitkältä kuin
iankaikkisuus. Koira ei ollut mikään verikoira, ja jos se oli päässyt
jäljille tahi vainusi jotakin, ei se näyttänyt olevan varma asiastaan.
Duane odotti välttämätöntä ilmituloa. Millainen metsästyskoira tahansa
olisi löytänyt hänet tiheiköstä. Kauempaa kuului ääniä, jotka koettivat
kiihoittaa koiraa. Sen nimi tuntui olevan Rover. Duane nousi
istualleen, kun koira tuli pieneen varjoisaan piilopaikkaan. Hän luuli
sen rupeavan haukkumaan, ulvomaan tahi ainakin murahtelemaan, mistä
hänen piilopaikkansa saataisiin selville, ja tunsi äkkiä kummallista
huojennusta. Loppu oli nyt hyvin lähellä. Hänellä ei ollut enää mitään
valitsemisen varaa. No, antaa niiden vain tulla – hetkinen kiivasta
laukaustenvaihtoa ja sitten loppuisi tämä kidutus! Hän odotti koiran
hälyyttävää merkkiä.
Mutta koira vain katsoi häneen juosten tiheikköön päästämättä
ääntäkään. Duane ei voinut oikein uskoa aistiensa todistusta ja luuli
tulleensa äkkiä kuuroksi. Hän näki koiran katoavan, kuuli sen
juoksentelevan sinne tänne pajukossa ja etääntyvän yhä kauemmaksi
hänestä, kunnes sen askelten ääni lakkasi kokonaan kuulumasta.
"Tuollahan Rover on!" huusi muudan ääni rinteeltä. "Se on jo kulkenut
tuon mustan kohdan läpi."

"Löytämättä sieltä kaniiniakaan", vastasi toinen.

"Pyh! Penikasta ei ole mihinkään", murahti ivallisesti joku kolmas.
"Usuttakaa oikea koira tuohon pajukkoon."

"Poltetaan otus. Pistetään viidakko tuleen ennen sadetta."

Äänet lakkasivat kuulumasta miesten siirtyessä nähtävästi harjanteelle.

Sitten alkoi Duanea painostaa jälleen tuon entisen odottavan, vahtivan
ja kuuntelevan lumouksen musertava taakka. Loppu ei siis vieläkään
ollut käsissä. Hänellä oli vielä mahdollisuuksia, mitkä näyttivät
hieman valoisammilta ja antoivat hänen ehkä toivoa turhaa.
Hämärä kietoi äkkiä pajukon vaippaansa, vai huomasiko Duane sen nyt
vasta. Hän kuvitteli sen aiheutuvan lähestyvästä myrskystä. Mutta ilma
ja pilvet olivat vielä melkein liikkumattomia ja ukkonen jyrähteli
vielä kaukana. Todellisuudessa oli aurinko jo laskenut ja pilvisen
taivaan vuoksi ilta oli pimenemäisillään.
Duane totesi sen samalla kun hänen entiset voimansa palasivat. Hän
voisi ehkä vieläkin pettää takaa-ajajansa. Tällä hetkellä hän käsitti
kaikkien niiden onnellisten olosuhteiden merkityksen, mitkä olivat
johtaneet häntä. Kiirehtimättä ja äänettömästi hän alkoi ryömiä jokea
kohti. Se ei ollutkaan kaukana ja hän pääsi törmälle ennen pimeää.
Harjanteella oli miehiä, jotka keräsivät puita sytyttääkseen nuotion.
Hetkisen hän melkein taipui kiusaukseen koettaa hiipiä joen rantaa
pitkin aivan pajukon juuritse, mutta kun hän suoristautui katsomaan,
käsitti hän sellaisen yrityksen melkein ehdottoman epäonnistumisen.
Samalla hän näki muutaman karkeasti veistetyn lankun uiskentelevan
joessa alapuolellaan tarttuneena pajuihin. Lankun pää ulottui hänen
kohdallaan melkein rantaan. Nopeasti kuin salama hän käsitti, millainen
toivoton mahdollisuus hänelle oli tässä tarjona. Saatuaan sen selville
hän sitoi revolverinsa öljykangaspussiin pistäen sen taskuunsa.
Törmä oli jyrkkä ja mureneva. Hän ei saanut irroittaa palastakaan
maata, ettei se vyöryisi loiskahtaen veteen. Eräs pajupehko kasvoi
muutamien jalkojen päässä törmän laidasta. Hän taivutti sen varovasti
vääntäen sen veden pintaa kohti niin, ettei se hänen päästettyään siitä
irti enää ponnahtanutkaan suoraksi. Sitten hän heittäytyi sen varaan
antaen jalkojensa liukua varovasti törmää alas. Hän joutui veteen
melkein polviaan myöten tuntien juoksuhiekan tarttuvan jalkoihinsa,
mutta sitten hän nojautui eteenpäin, kunnes hän tavoitti lankun, veti
sen luokseen heittäytyen sille pitkäkseen.
Sen toinen pää painui äänettömästi veden alle toisen pään kuvastuessa
heikosti riippuvia pajuja vasten. Duane alkoi sitten irroittaa hyvin
varovaisesti oikeaa jalkaansa juoksuhiekasta. Tuntui aivan siltä kuin
hänen jalkansa olisi puristautunut kovan kallion väliin. Mutta se
liikkui kuitenkin ylöspäin ja hän veti niin kovasti kuin vain uskalsi.
Se irtautui hitaasti, ja oli vihdoin vapaa. Vasemman jalan
irroittaminen ei ollut niin vaikeata. Seuraavina hetkinä hän kiinnitti
kaiken huomionsa lankkuun saadakseen varmuuden siitä, upottiko hänen
painonsa sen hiekkaan. Toinen pää irtausi pajuista hieman loiskahtaen
painautuen vähitellen pohjan varaan. Mutta se ei vajonnut syvemmälle,
ja Duanen suurin huoli haihtui. Koska kuitenkin oli nähtävästi
mahdotonta, että hän voisi pitää päätään ylhäällä koko aikaa, ryömi hän
varovasti lankulle, kunnes voi nojata käsivartensa ja olkapäänsä
pajuihin.
Katsoessaan taivaalle hän huomasi illan kummallisen valoisaksi.
Harjanteen uloimmaisessa päässä paloi nuotio ja toinen leimusi sadan
jalan päässä sen takana. Leveä valojuova ulottui viidakon yli sille
suunnalle. Duane kuuli tuulen huminan ja tiesi takaa-ajajiensa
sytyttäneen pajukon palamaan. Mutta hän ei uskonut sen auttavan heitä
paljonkaan. Viidakko oli kyllä kuiva, mutta liian viheriä palaakseen
hyvästi. Mitä taasen nuotioihin tuli, huomasi hän, että miehet
syöttivät niitä kylästä tuomallaan öljyllä ja muilla aineilla, koska
heidän puunsa olivat nähtävästi loppuneet. Noin kaksitoista miestä
seisoi vahdissa harjanteella tuskin viidenkymmenen jalan päässä siitä
paikasta, missä Duane oli piilossa pajujen suojassa. He puhelivat,
laskivat leikkiä, lauloivat ja pitivät nähtävästi tätä henkipaton
metsästämistä verrattomana pilana. Duane ei uskaltanut liikahtaakaan
kirkkaan tulen aikana. Hänellä oli kärsivällisyyttä ja kestävyyttä
odottaa myrskyn puhkeamista, mutta ellei se puhkeaisikaan, niin sitten
tuota varhaista hetkeä ennen aamun sarastamista, jolloin harmaa sumu ja
pimeys piilottavat joen.
Pako oli nyt hänen saavutettavissaan. Hän tunsi sen. Ja mielessään hän
odotti voimakkaana kuin teräs vakaumuksessaan ja kykenevänä kestämään
niin suuria vaivoja kuin ihmisruumis vain voi kärsiä.
Tuuli puhalsi puuskittain, kiihtyi ja humisi vihdoin pajukossa
lennättäen kirkkaita säkeniä ilmaan. Ukkonen jyrähteli jokiuomassa ja
salamat alkoivat välähdellä. Sade valui raskaina kuuroina, mutta ei
tasaisesti. Salamoiden välähdykset ja korkealle kohoavat liekit olivat
niin yhtämittaisia, ettei Duane uskaltanut lähteä joelle. Myrsky näytti
päinvastoin lisäävän harjanteelle sijoittuneiden miesten valppautta.
Mutta Duane tiesi, kuinka pitää odottaa, ja hän odottikin kärsien
miehuullisesti tuskia, suonenvedonkohtauksia ja vilua. Myrsky lakkasi
yhtä oikullisesti kuin se oli tullutkin ja pitkä yö alkoi. Koitti
sellaisiakin hetkiä, jolloin Duane luuli saaneensa halvauksen, ja
toisia, jolloin hän tunsi itsensä sairaaksi ja heikoksi jännittyneen
asentonsa vuoksi, ollen melkein pyörtyä. Mutta tähtien ensi
vaaleneminen synnytti hänessä jonkinlaista hurjaa iloa. Hän katsoi,
kuinka ne vaalenivat, tulivat himmeämmiksi ja lopulta kokonaan
katosivat. Varjo laskeutui alas, leijaili hetkisen joen kohdalla ja
vähitellen tummeni. Harjanteella palava nuotio siinsi nyt kuin sumuisen
hunnun läpi. Vartijat näyttivät vain kyyristyneiltä tummilta
olennoilta.
Duane, tietäen kuinka hänen ruumiinsa oli jäykistynyt pitkästä
liikkumattomuudesta, alkoi liikuttaa sääriään, tervettä kättään ja
ruumistaan, kunnes hän vihdoin onnistui karkoittamaan halvaannuttavan
kankeuden. Sitten kaivaen kätensä hiekkaan ja pitäen lankkua kohdallaan
polvillaan hän suuntasi sen pään joelle. Tuuma tuumalta hän eteni,
kunnes pääsi vapaaksi pajukosta. Katsoessaan ylös hän näki miesten
tummat vartalot harjanteella ja totesi, että miehet ehkä voivat huomata
hänet, peläten sen tapahtuvan. Mutta hän jatkoi kuitenkin matkaansa
varovasti, äänettömästi ja sydäntä puuduttavan hitaasti. Silloin
tällöin loiskautti hänen kyynärpäänsä hieman vettä niin että porahti.
Ja vaikka hän olisi koettanut kuinka tahansa, ei hän voinut estää sitä.
Se muuttui hänen korvissaan kuin jonkin putouksen kumeaksi kohinaksi,
joka ivaili häntä. Joen vesi virtasi huomattavasti ja esti suoraa
ylikulkua. Hän pääsi kuitenkin eteenpäin tuuma tuumalta odottaen
pyssyjen kumeaa pauketta ja luotien loiskahtelemista veteen. Hän koetti
katsoa taakseenkin, mutta ei voinut. Tulet näyttivät sentään
himmeämmiltä ja liikkuvat varjot vähän tummemmilta.
Lankku tarttui kerran hiekkaan ja tuntui vajoavan. Mutta ruveten
auttamaan jaloillaan käsiään hän onnistui melomaan sen petollisen
paikan yli. Sitten hänen matkansa rupesi edistymään nopeammin. Joella
vallitseva pimeys tuntui kietovan hänet vaippaansa. Kun hän katsoi
taakseen jälleen, alkoivat miesten hahmot sulautua ympäröivään hämärään
ja tulet näyttivät juovaisilta, himmeiltä valopilkuilta. Mutta ylhäällä
kaartuva taivas alkoi jo kirkastua. Sarastus ei ollut enää kaukana.
Lännessä päin näytti kaikki pimeältä. Duane meloi vain lankkua
eteenpäin äärettömän varovaisesti lannistumatta, vaikkakin vähenevin
voimin, ja kun hän vihdoin erotti mustan törmän, ajatteli hän
saapuneensa sille juuri ajoissa pelastuakseen. Hän ryömi rannalle,
lepäsi harmaaseen aamunkoittoon saakka ja suuntasi sitten kulkunsa
pohjoiseen päin.

XIII

Kuinka kauan Duane vaelsi päästäkseen pois näiltä seuduilta ei hän
itsekään tiennyt. Mutta vihdoin hän kuitenkin saapui tutulle alueelle
tavaten siellä kartanonomistajan, joka oli ennenkin kohdellut häntä
ystävällisesti. Siellä hoidettiin hänen käsivarttaan, hän sai ruokaa ja
lepoa ja tointui kokonaan parin viikon kuluttua.
Kun se hetki vihdoinkin koitti, jolloin Duanen oli jälleen määrä lähteä
loppumattomalle taipaleelleen, ilmoitti hänen ystävänsä vastahakoisesti
hänelle sen uutisen, että noin kolmenkymmenen penikulman päässä etelään
päin oli muutamaan tienristeykseen Shirley-nimisen kylän läheisyyteen
kiinnitetty ilmoitus, jossa luvataan palkinto elävän tahi kuolleen
Duanen tuomisesta paikalle. Duane oli kyllä kuullut ennenkin puhuttavan
sellaisista ilmoituksia, mutta ei ollut nähnyt ainoatakaan milloinkaan.
Hänen ystävänsä vastahakoisuus ja kieltäytyminen ilmaisemasta, mistä
erityisestä rikoksesta tämä palkinto oli luvattu, kiihdytti Duanen
uteliaisuutta. Hän ei ollut milloinkaan ollut lähempänä Shirleytä kuin
tämän kartanonomistajan kotona. Epäilemättä oli jonkun postitoimiston
ryöstö tahi jokin revolverinäytelmä liitetty hänen nimeensä. Ja häntä
oli syytetty pahemmistakin rikoksista. Hetkisen mietittyään Duane
päätti ratsastaa sinne katsomaan, Kuka halusi saada hänet käsiinsä joko
elävänä tahi kuolleena ja miksi.
Lähtiessään etelään päin tietä pitkin hän ajatteli, että hän nyt ensi
kerran elämässään lähti harkitusti etsimään riitaa. Sisällinen näkemys
myönsi tämän oikeaksi, sillä viimeisen hirveän pakonsa kestäessä
alemman Nuecen varsilta ja levätessään sitten vuoteessaan hän oli
muuttunut. Määrätty leppymätön ja toivoton katkeruus oli saanut hänet
valtoihinsa. Hän oli jo päässyt köytensä päähän. Kaikki hänen mielensä
ja sielunsa voimat eivät voineet ollenkaan muuttaa hänen kohtaloaan. Ja
tämä kohtalo oli sellainen, että hänen piti muuttua henkipatoksi
kaikissa suhteissa, tulla sellaiseksi kuin hänen luultiin olevankin,
suoraan sanoen – liittoutua pahan kanssa yhdeksi kokonaisuudeksi. Hän
ei ollut milloinkaan tehnyt mitään rikosta. Hän arvaili, vaaniko rikos
häntä nyt jossakin läheisyydessä. Vihdoin hän päätteli, että hänet oli
pakotettu tuntemaan rikoksen aiheuttamaa epätoivoa, ellei juuri
sen vaikutetta, ja että, jos häntä vain ahdistetaan, hänen
mahdollisuuksillaan ei ole minkäänlaisia rajoja. Hän ymmärsi nyt monen
kuuluisan henkipaton tähän saakka selittämättömiä tekoja – miksi he
olivat palanneet juuri sen rikoksen tapahtumapaikalle, jonka vuoksi
heistä oli tullut henkipattoja; miksi he usein turvautuivat sellaisiin
kohtalokkaisiin mahdollisuuksiin; miksi elämä tuntui heistä niin
arvottomalta kuin tuulen henkäys; miksi ratsastivat he suoraan kuoleman
kitaan vastustamaan vääryyttä kärsineitä miehiä tahi takaa-ajavia
vartijoita ja vahteja nauraakseen heille päin naamaa. Näitä miehiä
kannusti samanlainen katkeruus kuin häntäkin.
Iltapäivän lähestyessä Duane näki erään pitkän kukkulan laelta muutaman
kylän, jonka hän otaksui Shirleyksi, viheriät kentät, puut ja
kimaltelevat katot. Ja saavuttuaan kukkulan juurelle hän tuli erääseen
tienristeykseen, jonka tienviittaan oli naulattu muudan ilmoitus. Duane
pysähdytti hevosensa sen viereen ja kumartui lähemmäksi lukeakseen
vaalenneen kirjoituksen "1000 dollaria luvataan Buck Duanesta kuolleena
tahi elävänä." Katsoen tarkemmin voidakseen lukea hienomman vaalenneen
kirjoituksen hän näki, että hänet tahdotaan vangita jonkun rouva Jeff
Aikenin, Aikenin tilalla lähellä Shirleytä tapahtuneesta murhasta,
Kuukausi, syyskuu, oli mainittu, mutta päivämäärästä hän ei enää voinut
saada selvää. Naisen mies oli luvannut korvauksen, koska hänen nimensä
oli sheriffin nimen vieressä kuulutuksen alla. Duane luki kuulutuksen
pariin kertaan. Kun hän suoristautui, oli hän sairas kohtalonsa
aiheuttamasta pelosta ja suunniltaan vihasta noita väärään johdettuja
hölmöjä kohtaan, jotka uskoivat hänen voivan tehdä väkivaltaa naiselle.
Sitten hän muisti Kate Blandin, ja aina kun Kate palasi hänen
ajatuksiinsa, värisytti häntä sisällisesti. Vuosia sitten olivat huhut
lentäneet ympäri valtiota, että hän oli tappanut Katen, ja senvuoksi
olikin ihmisten helppo syyttää häntä muistakin rikoksista. Ehkä se oli
tapahtunut hyvinkin usein. Hänen hartioilleen oli epäilemättä sälytetty
lukemattomien rikosten taakka.
Hän joutui synkän kiihkeän raivon valtaan, joka vapisutti häntä kuin
myrkky tammea. Kun se meni ohi jättäen hänet tyyneksi, vaikka hänen
kulmansa olivatkin rypyssä ja silmät iskivät tulta, oli hänen mielensä
surullinen. Kannustaen hevostaan hän ratsasti suoraan kylää kohti.
Shirley näytti suurelta vaativaiselta maalaiskaupungilta. Jonkin
rautatien haarautuma päättyi sinne. Pääkatu oli leveä, puiden ja
tilavien rakennusten reunustama ja useimmat kaupat olivat
tiilirakennuksissa. Laaja, suurten pumpulipuiden varjostama tori
sijaitsi kaupungin keskellä.
Duane pidätti juoksevaa hevostaan pysähdyttäen sen, sen tanssimisesta
ja korskahtelemisesta huolimatta, erään laiskottelevan miesryhmän
eteen, joka vetelehti lavitsoilla muutaman suuren pumpulipuun varjossa.
Kuinka usein Duane oli katsellutkaan juuri samanlaista laiskaa
paitahihasillaan olevaa texasilaisryhmää! Mutta hän ei ollut
monestikaan nähnyt tällaisten tyynien, elehtivien ja hyväluonteisten
miesten vaihtavan ilmettään ja asentoaan niin äkkiä kuin nyt. Hänen
tulonsa oli nähtävästi hyvin tärkeä. Miesten mielestä hän oli
luultavasti tavaton vieras. Mutta Duane oli kuitenkin huomaavinaan
heti, ettei heistä kukaan tuntenut häntä eikä aavistanut hänen
henkilöllisyyttään.

Hän liukui satulasta maahan heittäen suitset menemään.

"Olen Buck Duane", sanoi hän. "Luin tuonne viittaan naulatun
kuulutuksen. Se on kirottu valhe. Menköön joku hakemaan tänne tuon Jeff
Aikenin. Haluan puhutella häntä."
Hänen ilmoitustaan kuunneltiin vaieten. Muuta vaikutusta hän ei
huomannutkaan, sillä hän ei halunnut katsoa näihin kyläläisiin. Ja syy
olikin hyvin yksinkertainen: hän oli nimittäin hyvin kiihtynyt. Hänen
silmissään oli kyyneliä. Istuutuen lavitsalle hän nojasi kyynärpäät
polviinsa ja kätki kasvonsa käsiinsä. Tällä kertaa ainakaan hän ei
välittänyt lainkaan kohtalostaan. Tämä häpeä oli kuin viimeinen korsi
kekoon.
Hetkisen kuluttua hän kuitenkin oli huomaavinaan jonkinlaista liikettä
kyläläisten joukossa. Hän kuuli kuiskauksia, matalia, käheitä ääniä ja
sitten poistuvia nopeita askelia. Ja äkkiä jokin voimakas käsi vetäisi
hänen revolverinsa pois huotrasta. Kun Duane nousi, uhkasi muudan laiha
mies, joka oli aivan kalpea ja vapiseva kuin haavan lehti, häntä hänen
omalla revolverillaan.

"Kädet ylös, Buck Duane!" karjaisi hän heiluttaen revolveriä.

Nämä sanat tuntuivat olevan merkkinä metelin alkamiselle. Duane avasi
suunsa puhuakseen, mutta vaikka hän olisi huutanut keuhkojensa koko
voimalla, ei hän olisi saanut sanojaan kuuluville. Hän katsoi
väsyneesti ja inhoten laihaa miestä ja sitten toisia, jotka näyttivät
kiihdyttävän itseään raivoon, liikahtamatta kuitenkaan nostaakseen
käsiään ylös. Kyläläiset ympäröivät hänet ollen rohkeampia nyt, kun hän
oli aseeton. Sitten tarttuivat muutamat miehet hänen käsiinsä sitoen ne
hänen selkänsä taakse. Vastustus olisi ollut hyödytöntä, vaikka Duane
olisi yrittänytkin. Joku oli käynyt irroittamassa hänen liekaköytensä
satulasta ja sillä hänet sitten köytettiin avuttomaksi.
Ihmisiä tuli nyt juosten katua pitkin, kaupoista ja taloista.
Vanhukset, paimenet, kauppa-apulaiset, pojat ja karjanomistajat
riensivät juosten paikalle. Joukko kasvoi. Kiihtyvä hälinä alkoi
viekoitella sinne naisiakin yhtä hyvin kuin miehiä. Joukko tyttöjä tuli
kiireesti paikalle, mutta peräytyi sitten taammaksi peloissaan ja
säälien.
Paimenten tulo paikalle muutti tilanteen toisenlaiseksi. He
tunkeutuivat joukkoon ja päästyään Duanen luo tarttuivat häneen
raa'asti ja tottuneesti. Muudan heistä kohotti nyrkkinsä ja käski
karjuen raivostuneen joukon perääntyä ja lakata meluamasta. Hän ahdisti
joukon piiriin, mutta kului kuitenkin hetkinen, ennenkuin melu sen
verran hiljeni, että hän sai äänensä kuuluville.
"Ettekö voi olla hiljaa siellä?" huusi hän. "Suokaa meille tilaisuus
kuulla jotakin. Tyyntykäähän nyt! Täällä ei tehdä kellekään pahaa. Kas
niin, olkaa nyt kaikki hiljaa. Katsotaan nyt, mitä tästä tulee."
Tämä paimen, joka oli nähtävästi hyvin vaikutusvaltainen tahi ainakin
voimakas persoonallisuus, kääntyi laihan miehen puoleen, joka vielä
heilutteli Duanen revolveria.
"Abe, ojenna revolveri maata kohti", sanoi hän. "Se voi pian laueta.
Anna se minulle. Kas niin, mikä täällä nyt on hätänä? Kuka tämä
köytetty mies on ja mitä hän on tehnyt?"
Laiha mies, joka näytti nyt olevan vallan kaatumaisillaan, nosti
vapisevan kätensä ja viittasi.

"Tuo mies tuossa on Buck Duane!" huohotti hän.

Ympäröivästä joukosta kuului vihaista muminaa.

"Köysi! Köysi! Heittäkää se jonkin yli! Ripustakaa hänet kuivamaan!"
huusi muudan kiihoittunut kyläläinen.

"Buck Duane! Buck Duane!"

"Hirttäkää hänet!" Paimen vaiensi huudot.

"Abe, mistä tiedät, että tämä mies on Buck Duane?" kysyi hän tiukasti.

"Hän ilmaisi itse nimensä meille", vastasi Abeksi nimitetty mies.

"Mitä?" huudahti paimen epäillen.

"Niin se kuitenkin on", huohotti Abe heiluttaen tärkeän näköisesti
kättään. Hän oli vanha mies ja näytti joutuneen aivan haltioihinsa
tekonsa vuoksi. "Hän oli tullessaan ratsastaa meidät melkein kumoon.
Sitten hän hyppäsi satulasta, sanoi olevansa Buck Duane ja haluavansa
välttämättä puhutella Jeff Aikeniä."
Tämä puhe aiheutti toisen metelin, yhtä kovan kuin äskeisen, mutta ei
niin pitkällistä. Kun paimen muutamien toveriensa avulla oli jälleen
saanut järjestyksen palautetuksi, oli joku pistänyt suopungin silmukan
Duanen kaulaan.

"Tuonne heilumaan vain!" huusi muudan hurjakatseinen nuorukainen.

Joukko tunkeutui lähemmäksi, mutta paimenet työnsivät sen takaisin.

"Abe, ellet ole juovuksissa tahi hullu, niin kerro kaikki uudestaan",
määräsi Aben puhetoveri.
Abe toisti entisen puheensa hieman vastenmielisesti, mutta vähän
arvokkaammin.
"Jos hän on Buck Duane, niin kuinka hitossa sait käsiisi hänen
revolverinsa?" kysyi paimen töykeästi.
"Hän istuutui tuohon ja kätki kasvonsa käsiinsä, jolloin sieppasin
hänen revolverinsa ja uhkasin häntä sillä."
Paimen ilmaisi ajatuksensa kaikesta tästä purskahtamalla nauruun. Hänen
toverinsakin nauroivat ääneen. Sitten kääntyi johtaja Duanen puoleen.

"Vieras, teidän on luullakseni parasta puhua puolestanne", sanoi hän.

Tämä hiljensi joukon paremmin kuin mikään käsky.

"Olen Buck Duane, enkä kukaan muu", sanoi Duane tyynesti. "Seikka on
sellainen, että –."
Kookas paimen näytti säpsähtävän hämmästyksestä. Punainen lämmin hehku
haihtui kokonaan hänen kasvoistaan, hän puri hampaansa kovasti yhteen
ja hänen pullistuneet niskasuonensa jännittyivät solmuiksi. Hän muuttui
silmänräpäyksessä kovan, ankaran ja kummallisen näköiseksi. Ojentaen
voimakkaan kätensä hän tarttui Duanen puseron rintapieliin.
"Tässä on jotakin hullusti. Mutta jos olette Duane, olette varmasti
joutunut nyt helisemään. Sen ymmärtää tietääkseni jokainen hullukin. Te
siis tarkoitatte sitä?"

"Niin."

"Ratsastitteko tänne peloittelemaan ampumisellanne asukkaita? Te
revolverisankarit olette aina samanlaisia. Aiotte siis tappaa miehen,
joka on tarjonnut palkinnon päästänne, vai mitä? Halusitte välttämättä
puhutella Jeff Aikenia, niinkö?"
"Ei", vastasi Duane. "Tämä kaupunkinne asukas esitti asian väärässä
valossa. Hän näyttää olevan hieman suunniltaan."
"Niin hän onkin, kuten moni muukin, sitä ei voida epäilläkään. Väitätte
siis olevanne Buck Duane ja aiotte vastata hänen teoistaan?"
"Olen Duane, mutta en aio kärsiä, että minua syytetään teoista, joihin
olen aivan syytön. Senvuoksi juuri olenkin täällä. Näin tuolla tuon
kuulutuksen, jossa luvataan palkinto päästäni. En ole milloinkaan
ennenkuin nyt ollut puolen päivän ratsastusmatkaa lähempänä tätä
paikkaa. Minua syytetään sellaisesta, mitä en milloinkaan ole tehnyt.
Ratsastin tänne, ilmaisin nimeni ja pyysin, että joku menisi hakemaan
Jeff Aikinin tänne."
"Ja sitten istuuduitte ja annoitte tämän vanhan nahjuksen vetäistä
revolverin tupestanne?" kysyi paimen hämmästyneenä.

"Niin se luullakseni tapahtui", vastasi Duane.

"Tämä on äärettömän kummallista, jos todella olette Buck Duane."

Muudan mies tunkeutui piirin keskelle.

"Hän on Duane. Tunnen hänet. Olen nähnyt hänet useammassa kuin yhdessä
paikassa", sanoi hän. "Sibert, voitte luottaa sanoihini. En tiedä, onko
hän hullu vai mitä, mutta sen tiedän varmasti, että hän on oikea Buck
Duane. Ei kukaan, joka on nähnyt hänet kerran, voi milloinkaan unhottaa
häntä."
"Miksi haluatte puhutella Aikenia?" kysyi nyt Sibertiksi kutsuttu
paimen.
"Tahdon kohdata hänet voidakseni ilmoittaa hänelle, etten ole
milloinkaan tehnyt hänen vaimolleen mitään pahaa."

"Miksi?"

"Siksi vain, että olen viaton."

"Otaksukaa, että lähetämme hakemaan Aikenin tänne ja hän kuuntelee
teitä uskomatta sanojanne, niin mitä sitten."
"Ellei hän usko minua, niin silloin ovat asiani niin huonolla kannalla,
että minun on parasta kuolla."

Sibert rikkoi hetkisen kestäneen vaitiolon.

"Ellei tämä ole kummallista, niin ei mikään. Pojat, parasta on
sittenkin, että lähetämme hakemaan Jeffiä."
"Sinne lähti jo joku. Hän saapuu tänne hyvin pian", vastasi muudan
mies.
Duane oli päätään pitempi piiriin kokoutunutta uteliasta joukkoa. Hän
antoi katseensa liitää sen yli ja taakse. Silloin sattuivat hänen
silmänsä kohdistumaan muutamiin joukon laidassa seisoviin naisiin.
Toiset olivat vanhoja kovine kasvoineen, kuten miehet, mutta toiset
olivat nuoria ja miellyttäviä, ja useimmat heistä näyttivät olevan
kiihdyksissään mielenliikutuksesta tahi epätoivosta. He katsoivat
peläten ja säälien Duanea, kun hän seisoi siinä silmukka kaulassaan. –
Naiset ovat inhimillisempiä kuin miehet, ajatteli Duane. Hän kohtasi
silmiä, jotka laajentuivat ja näyttivät joutuvan lumouksiin hänen
katseestaan, mutta eivät kääntyneet pois. Vain vanhemmat naiset
lörpöttelivät ilmaisten innokkaasti tunteensa.
Muutaman pumpulipuun rungon vieressä seisoi eräs solakka valkoisiin
pukeutunut nainen. Duanen harhaileva katse kiintyi häneen. Naisen
silmät olivat kohdistuneet häneen. Luultavasti joku helläsydäminen
nainen, joka ei halunnut hänen hirttämistään.

"Tuolta tulee nyt Jeff Aiken!" huusi muudan mies kovasti.

Joukko liikahteli ja tungeksi kiihkoissaan. Duane näki parin miehen
lähestyvän nopeasti. Toinen, edellimmäinen, oli hyvin roteva. Hänellä
oli revolveri kädessään ja hän näytti tulisen tarmokkaalta.

Sibert-niminen paimen tunkeutui meluavan joukon läpi.

"Hillitkää mielenne, Jeff", huudahti hän pysähdyttäen revolveria
kantavan miehen. Hän puhui niin hiljaa, ettei Duane kuullut hänen
sanojaan, piilottaen samalla ruumiillaan Aikenin kasvot. Juuri silloin
joukko hajaantui kokoutuakseen jälleen, jolloin Aiken ja Sibert
joutuivat piirin keskelle. Kaikki koettivat tunkeutua lähemmäksi,
ruumiit puristautuivat kovasti toisiaan vasten, kuului käheitä huutoja,
huidottiin käsivarsilla ja jälleen oli syntymäisillään samanlainen
mieletön melske kuin äskenkin, jolloin vaadittiin erään henkipaton
henkeä ja aiottiin turvautua siihen villiin oikeuteen, jonka määräyksiä
oli noudatettu tuhansia kertoja ennenkin Texasin verisellä kamaralla.
Sibert huusi synkälle ympäröivälle joukolle ja toiset paimenet löivät
ja tyrkkivät turhaan auttaakseen häntä.
"Jeff, suostutteko kuuntelemaan?" sanoi Sibert nopeasti pitäen kättään
toisen miehen käsivarrella.
Aiken nyökäytti päätään tyynesti. Duane, joka oli nähnyt usean miehen
hillitsevän itsensä täydellisesti tällaisessakin tilanteessa, tunsi
Aikenin mieltä hallitsevat tunteet. Hän oli kalpea, kylmä ja kiihkoton.
Hänen suunsa ympärillä oli katkeran surun uurtamia juovia. Ja ellei
Duane milloinkaan ennen ollut tuntenut kuoleman merkitystä, tunsi hän
sen nyt.
"Tämä on varmasti teidän asianne, Aiken", sanoi Sibert. "Mutta
kuunnelkaa minua hetkinen. Voidaan luullakseni hyvällä syyllä epäillä,
ettei tämä mies olekaan Buck Duane. Hän on nähnyt kuulutuksen
tienristeyksessä. Hän ratsastaa tänne Shirleyhin, sanoo olevansa Buck
Duane ja haluaa puhutella Jeff Aikenia. Siihen saakka on kaikki selvää.
Tiedättehän näiden revolverisankarien etsivän vasiten riitaa, mutta
tässä hämmästyttää minua kuitenkin muudan seikka. Duane istuutuu tuolle
lavitsalle ja antaa vanhan Abe Stricklandin siepata revolverinsa
joutuen siten miesten valtaan. Ja vielä enemmänkin, hän jutteli minulle
sellaisia mielettömyyksiä, että jollei hän saa teitä uskomaan häntä
viattomaksi, on hänen parempi kuolla. Näette itse, ettei Duane ole
juovuksissa, ei hullu eikä mieletönkään. Hän ei näytä minusta lainkaan
sellaiselta mieheltä, joka on ratsastanut tänne vuodattamaan verta.
Senvuoksi teidän on parasta hillitä mieltänne sen verran, että ehditte
kuunnella, mitä hänellä on sanottavaa."
Silloin käänsi tuo riutuneen näköinen nälkäsilmäinen jättiläinen
katseensa ensi kerran Duaneen. Hänen järkensä ei ollut vielä alistunut
kiihkon komennettavaksi. Ja hän näytti sitäpaitsi sellaiselta mieheltä,
jollaisia Duane juuri olisi halunnut tuomarikseen tällaisella tärkeällä
hetkellä.
"Kuunnelkaa minua", sanoi Duane vakavasti katsoen suoraan Aikenia
silmiin. "Olen Buck Duane. En ole milloinkaan elämässäni valehdellut
kellekään ihmiselle. Minusta tehtiin väkisin henkipatto enkä ole
milloinkaan saanut tilaisuutta poistua maasta. Olen ampunut
miehiä suojellakseni omaa henkeäni, mutta en ole milloinkaan
tarkoituksellisesti tehnyt pahaa kellekään naiselle. Ratsastin tänään
kolmekymmentä penikulmaa nähdäkseni tuon kuulutuksen ja saadakseni
selville, kenen se on laatima ja miksi. Luettuani sen tunsin itseni
sairaaksi sydänjuuriani myöten. Senvuoksi tulin tänne hakemaan teitä ja
ilmoittamaan teille, etten ole milloinkaan ennen käynytkään Shirleyssä.
On aivan mahdotonta, että olisin voinut tappaa vaimonne, sillä viime
syyskuussa oleskelin parinsadan penikulman päässä täältä ylemmän Nuecen
varrella. Voin todistaa sen, ja kaikki ihmiset, jotka tuntevat minut,
voivat sanoa teille, etten voi murhata ketään naista. En ymmärrä
ollenkaan, kuinka minua voidaan syyttää sellaisesta teosta. Se on vain
näiden villien rajaseudun juorujen ansiota. En käsitä ollenkaan,
millaisten syitten perusteella te lykkäätte vastuunalaisuuden
niskoilleni. Tiedän vain teidän olevan väärässä. Teitä on petetty. Ja
kuulkaahan nyt, Aiken, ymmärrätte kai, että olen surkuteltava mies.
Olen melkein murtunut luullakseni. En välitä enää hengestäni sen
enempää kuin muustakaan. Ellette voi katsoa minua silmiin kuin mies ja
uskoa sanojani, niin silloin saatte Jumalan nimessä ampua minut."

Aiken veti syvään henkeään.

"Buck Duane, kuinka puheenne on tahi ei ole vaikuttanut minuun, se ei
kuulu tähän. Teitä on syytetty, oikeinko vai väärin, se saadaan pian
nähdä. Voimme kuitenkin todistaa, oletteko syyllinen vai syytön.
Tyttäreni Lucy sattui näkemään vaimoni murhaajan."

Hän viittasi ympäröiville miehille, että he hajaantuisivat.

"Joku – te Sibert – menkää te hakemaan Lucy tänne. Silloin tämä asia
selvenee."

Duane kuunteli tätä kaikkea kuin hän olisi nähnyt pahaa unta.

Häntä ympäröivät kasvot ja äänten hälinä tuntuivat olevan hyvin
kaukana. Hänen henkensä oli nyt heikon langan varassa. Hän ei
kuitenkaan ajatellut sitä niin paljon kuin tulemista naismurhaajaksi,
jollaiseksi hänet ehkä piakkoin julistaisi pelästynyt kuvitteleva
tyttönen.
Joukko hajosi ja sulkeutui jälleen hänen ympärilleen. Duane oli
näkevinään hämärästi erään hennon tytön, joka piti kiinni Silbertin
käsivarresta. Hän ei voinut nähdä selvästi. Aiken nosti tytön syliinsä
kuiskaten hänelle, ettei hän pelkäisi. Sitten hän toi tytön aivan
Duanen eteen.
"Lucy, sano minulle, oletko milloinkaan ennen nähnyt tätä miestä?"
kysyi Aiken hiljaa käheästi. "Onko hän sama mies, joka tuli kotiimme
tuona päivänä, iski sinut maahan ja veti äidin –?"

Aikenin ääni katkesi.

Salaman nopea välähdys tuntui kirkastavan Duanen hämärtyneen katseen.
Hän näki edessään kalpeat surulliset kasvot orvokinvärisine silmineen,
jotka synkkinä ja kauhistuneina olivat kohdistuneet häneen. Ei mitään
muuta Duanen elämän hirmuista hetkeä voitu verrata tähän hiljaisuutta
ja epäilyä tulvillaan olevaan.

"Ei ole!" huudahti lapsi.

Sibert heitti heti silmukan pois Duanen kaulasta ja irroitti nuoran
hänen käsivarsiensa ympäriltä. Lumottu joukko puhkesi käheihin
huutoihin.
"Katsokaa nyt, mielettömät, kuinka helposti olisitte voineet hirttää
väärän miehen", tiuskaisi paimen viuhaisten suopungin päällä. "Olette
todellakin viisaita vartijoita, koira vieköön."

Hän vapautti Duanen työntäen luupäisen revolverin takaisin huotraan.

"Kuulehan, Abe, teit luullakseni oivan vetäisyn, mutta älä koetakaan
toistaa sitä enää. Ja, miehet, uskallan lyödä vaikka vetoa siitä, että
Duanea syytetään monista sellaisista rikoksista, joita hän ei ole
milloinkaan tehnyt. Pois tieltä siellä. Missä hänen hevosensa on?
Duane, tie on avoinna teille poistuaksenne Shirleystä."
Sibert työnsi hölmistyneet katsojat syrjään painaen Duanea hevosta
kohti, jota toinen paimen piti kiinni. Duane nousi satulaan
vaistomaisesti ja tunsi mielensä huojentuvan. Silloin paimenen kovat
kasvot pehmenivät hymyyn.
"En ole luullakseni epäkohtelias, vaikka kehoitankin teitä poistumaan
niin nopeasti kuin suinkin!" sanoi hän suoraan.
Hän talutti hevosen pois joukon keskeltä. Aiken yhtyi häneen ja siten
he saattelivat Duanen pois torilta. Joukko näytti haluavan
vastustamattomasti seurata heitä.
Aiken pysähtyi laskien suuren kätensä Duanen polvelle. Hän piti vielä
ehkä tietämättään revolveriaan siinä.
"Duane, vielä sananen", sanoi hän. "Ette luullakseni olekaan niin paha
kuin maineenne perusteella voitaisiin otaksua. Toivoisin, että minulla
olisi aikaa sanoa enemmän. Mutta sanokaa minulle kuitenkin tämä:
tunnetteko vartijakapteeni MacNellyn?"

"En", vastasi Duane hämmästyneenä.

"Tapasin hänet viikko sitten Fairfieldissä", jatkoi Aiken kiireesti.
"Hän vannoi, ettette ole tappanut vaimoani. En uskonut häntä ja
väittelin hänen kanssaan. Jouduimme melkein riitaan keskenämme. Olen
nyt pahoillani senvuoksi. Hänen viime sanansa kuuluivat: 'Jos joskus
tapaatte Duanen, älkää tappako häntä. Lähettäkää hänet leiriini illan
pimettyä!' Hän tarkoitti jotakin kummallista, mutta mitä, en voi sanoa.
Hän oli kuitenkin oikeassa ja minä väärässä. Jos Lucy vain olisi
kuvitellutkaan tuntevansa teidät, olisin tappanut teidät. En kehoita
teitä sittenkään menemään MacNellyn leiriin. Hän on kyllä rehellinen ja
ehkä hän ei uusissa menettelytavoissaan huomaa mitään petollista.
Ilmoitan vain teille, millainen hän on. Hyvästi. Auttakoon Jumala teitä
vastakin, kuten tänään!"

Duane sanoi jäähyväiset ja kosketti hevostaan kannuksillaan.

"Näkemiin, Buck!" huusi Sibert rehellisen hymyn levitessä lämpimänä
hänen ruskeille kasvoilleen samalla kun hän kohotti hattunsa korkealle.

XIV

Kun Duane saapui tienristeykseen, näytti viittaan kirjoitettu
Fairfieldin nimi muodostuvan seikaksi, mikä painoi päätöksen heiluvan
vaa'an alas sen suunnan hyväksi.
Hän totteli tässä käsittämätöntä mielijohdetta. Samoin kuin hänen oli
ollut melkein pakko hakea Jeff Aiken käsiinsä, samoin oli hän nyt
kutsuttu tapaamaan tätä tuntematonta vartijakapteenia. Duane oli nyt
sellaisessa mielentilassa, ettei hän mitenkään voinut ajatella
selvästi, järkevästi eikä terävästi. Hän meni sinne senvuoksi, että se
tuntui hänestä kuin pakolta.
Oli jo hämärä, kun hän ratsasti erääseen kaupunkiin, jonka vastaus
hänen kysymykseensä ilmaisi Fairfieldiksi. Kapteeni MacNellyn leiri oli
kuulemma juuri kylän laidassa sen toisella puolen.
Ei kukaan muu kuin poika, jolta hän kyseli, näyttänyt huomaavan hänen
tuloaan. Fairfield oli yhtä suuri ja varakkaan näköinen kaupunki kuin
Shirleykin verrattuna noihin lukemattomiin kyliin, jotka pilkuttivat
Lounais-Texasin laajaa aluetta. Kun Duane ratsasti sen läpi karttaen
huolellisesti pääkatua, kuuli hän kirkonkellojen kuminan, joka
muistutti häntä hänen vanhasta kodistaan.
Mutta kaupungin laidassa ei näyttänyt olevankaan minkäänlaista leiriä.
Kun Duane pysähdytti hevosensa katsellen ympärilleen ja voimatta
päättää, mille suunnalle hänen nyt olisi parasta lähteä, näki hän
kauempaa pimeästä siintävän tuikkivia tulia. Kääntyen niitä
kohti hän ratsasti noin neljännespenikulman saapuen erääseen
mesquite-pensaikkoon. Monien tulien valo muutti ympäröivän pimeyden
vieläkin synkemmäksi. Duane näki liikkuvien miesten hahmoja ja kuuli
hevosten korskahtelua. Hän lähestyi luonnolliseen tapaan odottaen joka
hetki tulevansa pidätetyksi.

"Kuka sieltä tulee?" huusi joku tiukasti pimeästä.

Duane pysähdytti hevosensa. Pimeys oli läpitunkematon.

"Muudan mies, yksinään", vastasi Duane.

"Outoko?"

"Niin."

"Mitä haluatte?"

"Haen vartijain leiriä."

"Olette saapunut sinne. Mikä on asianne?"

"Haluan puhutella kapteeni MacNellyä."

"Laskeutukaa satulasta ja lähestykää, mutta hitaasti. Älkää liikuttako
käsiänne. On pimeä, mutta voin sittenkin nähdä."
Duane laskeutui satulastaan ja taluttaen hevostaan lähestyi hitaasti
muutamia askelia. Hän näki tumman kirkkaan esineen – revolverin –
ennenkuin huomasi sitä kädessään pitävän miehen. Käveltyään muutamia
askelia vielä hän näki erään tumman olennon, joka sulki häneltä tien.
Silloin Duane pysähtyi.
"Tulkaa lähemmäksi, vieras. Sallikaa meidän tarkastella teitä hieman",
sanoi vahti lyhyesti.

Duane lähestyi jälleen, kunnes hän seisoi aivan miehen edessä.

Siinä nuotioiden liekkien säteet valaisivat lepattaen Duanen kasvot.

"Olette totisesti meille aivan outo mies. Mikä on nimenne ja mitä asiaa
teillä on kapteeni MacNellylle?"

Duane epäröi miettien, mitä hänen olisi paras sanoa.

"Ilmoittakaa kapteeni MacNellylle, että olen sama mies, jonka hän on
käskenyt ratsastaa leiriinsä illan pimettyä", sanoi Duane vihdoin.
Vartija kumartui eteenpäin voidakseen oikein tarkasti katsoa tätä öistä
vierasta. Hänen entinen valppautensa muuttui nyt jännittyneisyydeksi.
"Tulkoon joku mies sieltä pian tänne!" huusi hän kääntymättä ollenkaan
nuotioihin päin.
"Hei, mikä siellä on hätänä, Pickens?" vastattiin nopeasti. Sanoja
seurasi kenkien nopea kapse pehmeällä maalla. Muudan tumma hahmo
sivuutti nuotioiden valojuovan. Sitten ilmestyi eräs vartija uhkaavana
vahdin viereen. Duane kuuli kuiskailua, jonka sisältöä hän ei
erottanut. Toinen vartija kirosi partaansa, kääntyi sitten ja lähti
takaisin leiriin.
"Kuulkaahan, vartija, ennenkuin poistutte, ymmärtäkää tämä. Vierailuni
on rauhallinen ja ystävällinenkin, jos annatte sen jäädä sellaiseksi.
Muistakaa, että minun on käsketty tulla tänne illan pimettyä."
Duanen kirkas läpitunkeva ääni kuului kauaksi. Tulien äärensä istuvat
vartijat kuulivat hänen sanansa.
"Hei, Pickens, käskekää miehen odottaa", vastasi muudan
vaikutusvaltainen ääni. Sitten erosi eräs solakka mies nuotioiden
ääressä istuvasta tummasta miesjoukosta kiiruhtaen lähemmäksi.

"Olkaa varuillanne, kapteeni", huusi muudan vartija varoittavasti.

"Hiljaa siellä, kaikki", kuului vastaus.

Tämä upseeri, nähtävästi kapteeni MacNelly, liittyi pian niihin pariin
vartijaan, jotka olivat ottaneet vastaan Duanen. Hän ei näyttänyt
pelkäävän mitään, käveli vain suoraan Duanea kohti.
"Olen MacNelly", sanoi hän. "Jos olette etsimäni mies, älkää ilmaisko
nimeänne vielä."
Kaikki tämä tuntui yhtä omituiselta Duanesta kuin monet muutkin
viimeaikaiset tapahtumat.

"Tapasin Jeff Aikenin tänään", sanoi Duane. "Hän lähetti minut –"

"Tapasitteko todella Aikenin?" huudahti MacNelly tiukasti, kiihkeästi
ja hiljaa. "No, tämä vie nyt voiton kaikesta!" Sitten hän näytti
hillitsevän mielensä ja tulevan pidättyvämmäksi.

"Miehet, perääntykää ja antakaa meidän keskustella rauhassa hetkisen."

Vartijat perääntyivät hitaasti.

"Oletteko Buck Duane?" kysyi kapteeni kiihkeästi.

"Olen."

"Jos annan teille sanani, ettei teitä vangita ja että teitä kohdellaan
rehellisesti, tahdotteko tulla leiriini neuvottelemaan kanssani?"

"Varmasti."

"Duane, olen todella iloinen saadessani tutustua teihin", jatkoi
MacNelly ojentaen kätensä.
Hämmästyneenä ja liikutettuna, tuskin ymmärtäen tätä kaikkea, Duanekin
ojensi kätensä tuntien sitä lämpimästi puristettavan.
"Tämä ei tunnu lainkaan luonnolliselta, kapteeni MacNelly, mutta
luullakseni olen minäkin yhtä iloinen", sanoi Duane vakavasti.
"Tulette ainakin olemaan. Mennään nyt takaisin leiriin. Älkää ilmaisko
vielä nimeänne."

Hän vei Duanen nuotioiden valopiiriin.

"Pickens, menkää takaisin toimeenne", määräsi hän, "ja, Beson, pitäkää
huolta tästä hevosesta."
Kun Duane pääsi mesquite-pensasten taakse, jotka olivat piilottaneet
suurimman osan leirin alueesta, näki hän noin viisitoistamiehisen
ryhmän vartijoita istuvan tulien ympärillä erään pitkän, matalan
katoksen läheisyydessä, jossa hevoset söivät heiniään ja jonka toisen
pään läheisyydessä oli muudan pieni tiilirakennus.
"Olemme juuri syöneet, mutta hankin teille silti jotakin ruokaa. Sitten
keskustelemme", sanoi MacNelly. "Olen pystyttänyt leirini tilapäisesti
tänne. Selvittelen juuri erästä rosvojuttua. Kun olette syönyt, tulkaa
suoraan luokseni tuohon rakennukseen."
Duane oli nälissään, mutta hän söi kuitenkin nopeasti eteensä katetun
runsaan aterian uteliaisuutensa ja hämmästyksensä kiihoittamana. Hän ei
voinut ymmärtää muuta oikeutta oleskelulleen täällä vartijain leirissä
kuin sen, että MacNelly halusi saada häneltä joitakin hyödyllisiä
tietoja. Mutta tuskin sekään olisi voinut tehdä tätä kapteenia niin
kiihkeäksi. Tässä piili joku salaisuus ja Duane voi tuskin odottaa
saadakseen sen ratkaistuksi. Syödessään hän oli katsellut tarkasti
ympärilleen. Ensimmäisen tyynen tarkastelun jälkeen eivät vartijat
nähtävästi kiinnittäneet häneen sen enempää huomiota. He olivat kaikki
kokeneita palveluksessaan – Duane näki sen heti – ja karskeja,
voimakkaita, raudanlujia miehiä. Huolimatta silloin tällöin sanotusta
nuorempien miesten lausumasta pilasta tahi leikkipuheesta ja yleisestä
nuotion aiheuttamaan tunnelmaan sopivasta keskustelusta ei Duanea voitu
kuitenkaan pettää siihen tosiseikkaan nähden, että hänen tulonsa oli
ollut tavaton ja hämmästyttävä, aiheuttaen monenlaisia salaisia
otaksumisia ja jännitystäkin miesten keskuudessa. Nämä vartijat olivat
liian hyvin harjoitettuja näyttääkseen peittelemättömästi uteliailta
kapteeninsa vieraaseen nähden. Elleivät he olisi harkitusti koettaneet
olla huomaamatta hänen läsnäoloaan, olisi hän luullut heidän
ajattelevan häntä vain tavalliseksi vieraaksi, joka voi jollakin
tavalla olla MacNellylle hyödyksi. Mutta asiain näin ollen Duane tunsi
epäilyä, mikä ehkä johtui hänen nimensä arvailemisesta.
Hän ei viivytellyt pitkää aikaa, vaan kiiruhti niin pian kuin suinkin
rakennuksen ovelle.
"Tulkaa sisään ja istuutukaa", sanoi NacNelly käskien viittaamalla
erään miehen nousta tuoliltaan. "Poistukaa nyt, Russel, ja sulkekaa
ovi. Luen nämä selostukset heti läpi."
MacNelly istui erään pöydän vieressä, jolla oli lamppu ja kaikenlaisia
asiakirjoja. Näin valossa hän näytti hienolta, sotilaallisilta, noin
nelikymmenvuotiaalta mieheltä tummine tukkineen ja silmineen ja
päivettyneine kasvoineen, jotka näyttivät ovelilta, ankarilta ja
voimakkailta, mutta silti ystävällisiltä. Hän silmäili nopeasti
muutamia papereita läpi, touhusi niiden kanssa ja työnsi ne vihdoin
kuoreen. Nostamatta katsettaan hän siirsi sikarilaatikon Duanea kohti,
mutta kun Duane kieltäytyi polttamasta, otti hän itse sikarin, nousi
sytyttäen sen lampusta ja sitten istuutuen takaisin tuoliinsa hän
kohdisti katseensa Duaneen koettaen turhaan piilottaa jotakin, mikä
varmaankin johtui pitkäaikaisen uteliaisuuden tyydyttämisestä.

"Duane, olen toivonut tätä jo pari vuotta", aloitti hän.

Duane hymyili heikosti hymyä, joka näytti kummalliselta hänen
kasvoillaan. Hän ei ollut milloinkaan ollut mikään puhelias mies. Ja
puhuminen täällä tuntui tavallistakin vaikeammalta.

MacNellykin huomasi luultavasti sen.

Hän katsoi pitkään ja kauan Duaneen, jolloin hänen nopea hermostunut
käytöksensä muuttui vakavaksi miettiväisyydeksi.
"Minulla on teille paljon sanomista, mutta mistä aloittaisin", mumisi
hän. "Duane, olette viettänyt kovaa elämää pakolaisena ollessanne. En
ole tavannut teitä milloinkaan ennen enkä siis tiedä, minkä näköinen
olitte nuorukaisena. Mutta voin sen ehkä ymmärtää – eikä vartijainkaan
elämä ole aina mitään ruusuilla tanssimista."
Hän pyöritteli sikariaan huuliensa välissä puhallellen suuria
savupilviä.
"Ette suinkaan ole kuullut kotoanne mitään poistumisenne jälkeen
Wellstonista?" kysyi hän äkkiä.

"En."

"Ettekö sanaakaan?"

"En ainoatakaan", vastasi Duane surullisesti.

"Kuinka ikävää! Olen iloinen voidessani kertoa teille, että vielä aivan
äskettäin äitinne, sisarenne, enonne ja kaikki muutkin sukulaisenne
olivat luullakseni terveitä. Olen ottanut siitä selvän, mutta viime
aikoina en ole kuullut sieltä mitään."
Duane käänsi kasvonsa syrjään hetkiseksi, epäröi, kunnes kurkun
nytkähteleminen lakkasi ja sanoi sitten: "Tämän kuuleminen korvaa
tämänpäiväiset kokemukseni."
"Voin kuvitella, miltä se teistä tuntuu. Ollessani sodassa – mutta
ryhtykäämme nyt keskustelemaan tämän kohtauksen tarkoituksesta."

Hän siirsi tuolinsa lähemmäksi Duanea.

"Olette kai useammasti kuin kerran parin viime vuoden aikana saanut
viestini että haluan puhutella teitä?"

"Muistaakseni kolmasti", vastasi Duane.

"Miksi ette hakenut minua käsiinne?"

"Luulin teidän otaksuvan minuakin tuollaiseksi revolverisankariksi,
joka ei uskalla uhmata mitään, ja ajattelin teidän odottavan, että
ratsastaisin leiriinne ja antautuisin vangiksi."
"Luullakseni se oli luonnollista", jatkoi MacNelly. "Ette tuntenut
minua, sillä muussa tapauksessa olisitte tullut. Olen jo kauan aikaa
halunnut tavata teitä, vaikkakin toimeni luonne teki minut varovaiseksi
teihin nähden. Duane, tiedätte kai, kuinka surkean kuuluisa nimenne on
koko Lounais-Texasissa."

"Olen sen kerran ainakin saanut kokea", vastasi Duane.

"Se on kuuluisin, aivan Murrellin ja Cheseldinen vertainen, täällä
Texasin rajaseuduilla. Mutta siinä on kuitenkin seuraava ero:
Murrellista tiedetään, että hän aikoinaan ansaitsi häpeällisen nimensä.
Ja Cheseldine aikoinaan myös. Mutta olen tavannut satoja miehiä
Lounais-Texasissa, jotka ovat ystäviänne ja jotka vannovat, ettette
milloinkaan ole tehnyt rikosta. Kuta kauemmaksi etelään pääsin, sitä
selvemmäksi se kävi. Haluan vain tietää totuuden. Oletteko milloinkaan
tehnyt mitään rikollista? Sanokaa minulle totuus, Duane. Se ei silti
tule muuttamaan suunnitelmaani. Ja puhuessani rikoksesta tarkoitan
jotakin sellaista, mitä sanoisin rikokseksi tahi sen kaltaiseksi täällä
Texasissa."

"Siihen nähden ovat käteni aivan puhtaat", vastasi Duane.

"Ette siis ole milloinkaan pidättänyt ketään miestä, ette ryöstänyt
mistään kaupasta elintarpeita, ette varastanut hevosta, vaikka olisitte
ollutkin kovasti sen tarpeessa, ettekä tehnyt mitään sellaista?"
"Olen aina jollakin tavoin pelastunut sellaisesta juuri kun minua on
kovimmin ahdistettu."
"Duane, olen hyvin iloinen kuullessani sen!" huudahti MacNelly tarttuen
Duanen käteen. "Iloinen äitinne vuoksi! Mutta kaikesta huolimatta
olette sittenkin texasilainen henkipatto, rikollinen valtion silmissä.
Olette tietysti täydellisesti selvillä näiden olosuhteiden vallitessa,
että jos joudutte lain kouriin, teidät mahdollisesti hirtetään tahi
joudutte ainakin vankilaan pitkäksi aikaa."

"Senvuoksi olenkin ollut pakosalla kaikki nämä vuodet", vastasi Duane.

"Aivan niin." MacNelly otti sikarin suustaan. Hänen silmänsä menivät
raolleen ja kimaltelivat ja ruskeiden poskien lihakset kovenivat ja
jännittyivät. Sitten hän kumartui lähemmäksi Duanea puristaen
voimakkailla kovilla sormillaan Duanen polvea.
"Kuunnelkaa tätä", kuiskasi hän käheästi, "jos pistän armahduksen
käteenne, teen teistä vapaan ja rehellisen kansalaisen jälleen,
puhdistan nimenne kunniattomuudesta ja pakotan äitinne ja sisarenne
ylpeilemään teistä, tahdotteko silloin vannoutua palvelukseeni ja
suostua noudattamaan kaikkia määräyksiäni?"
Duane ei värähtänytkään, istui vain mykistyneenä paikallaan. Kapteeni
MacNelly toisti hämmästyttävän kysymyksensä hitaasti, taivuttavammin ja
vakavasti liikutettuna.
"Hyvä Jumala!" huudahti Duane. "Mitä tämä on? MacNelly, ette voi
tarkoittaa totta puheellanne!"
"En ole milloinkaan ollut vakavampi. Pelaan korkeata peliä ja aion
pelata sitä rehellisesti. Mitä vastaatte ehdotukseeni?"
Hän nousi seisoalleen. Duanekin seurasi hänen esimerkkiään kuin
pakosta. Vartija ja henkipatto tarkastelivat sitten toisiaan silmin,
jotka tutkivat toisen sielua. MacNellyn katseessa Duane luuli näkevänsä
totuutta, voimakasta kiihkeää tarkoitusta, toivoa ja iloakin sekä
häilyvää, yhä varmistuvaa voitonvarmuutta.
Duane koetti pari kertaa vastata jotakin, mutta ei saanut huuliltaan
muita kuin käheitä epäjohdonmukaisia ääniä, kunnes hän hilliten
kiihkeän puhumishalunsa sai sanotuksi:
"Vannoutuako palvelukseenne? Millaiseen palvelukseen tahansa, MacNelly;
annan siitä teille kunniasanani", sanoi hän.
MacNellyn kasvot kirkastuivat lämpimiksi, jolloin niiden vakava
synkkyys haihtui. Hän ojensi kätensä. Duane tarttui siihen ja kädet
puristautuivat toistensa ympärille sellaiseen otteeseen, johon ihmiset
tietämättään turvautuvat jännityksen hetkellä.
Kun ne irtaantuivat ja Duane perääntyi istuutuakseen tuoliinsa, hapuili
MacNelly toisen sikarin käteensä – hän oli purrut ensimmäisen aivan
palasiksi – sytytti sen entiseen tapaansa ja kääntyi sitten vieraansa
puoleen tyynenä ja kylmänä. Hän näytti sellaiselta ihmiseltä, joka
oikeudenmukaisesti on voittanut jotakin melkoiseen hintaan. Ensi
työkseen hän otti pitkän nahkaisen lompakon povestaan ja haki sieltä
käsiinsä useita kokoon taitettuja papereita.
"Tässä on armahduksenne, jonka maaherra on kirjoittanut", sanoi hän
tyynesti. "Näette lukiessanne sen läpi, että se on ehdollinen. Kun
olette kirjoittanut nimenne tämän paperin alle, on minulla tässä ehdot,
joista meidän pitää sopia keskenämme."
Hän silitti paperin suoraksi, ojensi Duanelle kynän ja viittasi
etusormellaan erääseen pilkutettuun riviin.
Duanen käsi vapisi. Vuosia oli jo kulunut siitä, kun hänellä viimeksi
oli ollut kynä kädessään. Nimen kirjoittaminen paperiin oli senvuoksi
hyvin vaikeaa. Buckley Duane – kuinka kummalliselta se näyttikään!
"Juuri tällä hetkellä päättyy Buck Duanen, revolverisankarin ja
henkipaton, entinen ura", sanoi MacNelly; ja istuutuen hän otti kynän
Duanen kädestä kirjoittaen useita rivejä moneen eri paikkaan paperiin.
Sitten hän ojensi sen hymyillen Duanelle.

"Se tekee teistä texasilaisten vartijain A-komppanian jäsenen."

"Vai sitä se olikin!" huudahti Duane ymmärtäen nyt vihdoinkin
kaiken hämmennyksestään huolimatta. "Haluatte kiinnittää minut
vartijapalvelukseen?"
"Varmasti. Niin juuri", vastasi kapteeni kuivasti. "Kuunnelkaa nyt,
millaisia palveluksia teiltä odotan. Ryhdyttyäni tähän toimeen olen
työskennellyt ahkerasti ja kuten ehkä olette kuullut, olen saanut
jotakin aikaankin. En tahdo salata teiltä, että sain toimeni
valtiollisista syistä ja että Austinin seuduilla koetetaan eduskuntaa
painostaa, jotta se toimeenpanisi tutkimuksen siitä, onko
vartijapalvelus hyödyksi maalle vai ei ja onko se lakkautettava vai
annettava jatkua. Kuulun siihen puolueeseen, joka puolustaa
vartijapalvelusta. Väitän, että se juuri on tehnyt Texasista asuttavan
maan. Toimenani on ollut esittää muille tuloksia. Niin pitkälle olen
siis jo onnistunut. Mutta suurin kunnianhimoni on, että saisin joen
varsilla asustavat roistojoukot hajoitetuksi. En ole milloinkaan vielä
uskaltanut lähteä sinne, koska olen kaivannut miestä, josta saisin
itselleni sopivan apulaisen. Ajatukseni kohdistuivat tietysti heti
teihin. Aion aloittaa puhdistuksen Rio Granden yläjuoksun varsilta ja
käydä aluksi Cheseldinen kimppuun. Hän on voimakkain ja näiden aikojen
suurin henkipatto, rosvoakin pahempi. Juuri hän miehineen työskentelee
joen rantamilla. He ovat pankkirosvoja. Tämä on yksityinen
mielipiteeni, mutta se ei nojaudu mihinkään todisteihin. Cheseldine
varoo jättämästä niitä. Hän on järkevä ja viekas. Kukaan ei tunnu
nähneen häntä eikä kukaan tiedä, minkä näköinenkään hän on. Otaksun
tietysti, että olette aivan tuntematon noilla seuduilla, missä hän
hallitsee. Ne sijaitsevat sata penikulmaa länteen päin meidän
alueeltamme. Siellä on muudan pieni Fairdale-niminen kaupunki, oikea
rosvopesä. He ryöstävät ja tappavat esteettömästi. Kukaan ei tiedä,
kuka heidän johtajansa on. Tahdon nyt, että te otatte siitä selvän,
Saatte käyttää kaikkia sellaisia keinoja, mitä parhaaksi näette. Olette
oma herranne. Tunnette sellaiset miehet ja tiedätte, kuinka heitä pitää
lähestyä. Saatte käyttää tehtävään niin paljon aikaa kuin haluatte,
vaikkapa kuukausiakin. Mutta on välttämätöntä, että olette yhteydessä
kanssani, ja se aiheuttaa vaikeuksia, koska Cheseldine on monen eri
maakunnan valtias. Teidän on keksittävä jokin keino viestin
lähettämiseksi minulle silloin kun minua ja miehiäni tarvitaan siellä.
Suunnitelmani on yksinkertaisesti sellainen, että Cheseldinen joukko on
hajoitettava. Siitä muodostuu tämän rajaseudun vaikein tehtävä. Hänen
vangitsemisensa yksinään ei voi tulla kysymykseenkään, koska häntä ei
kuitenkaan voitaisi tuoda sieltä pois. Hänen tappamisestaankaan ei
olisi juuri suurempaa hyötyä, koska hänen valitut apulaisensa, joiden
kanssa hän työskentelee, ovat yhtä vaarallisia yhteiskunnalle kuin
hänkin. Meidän on tapettava tahi vangittava kaikki nämä kuuluisat
rosvot ja sitten hajoitettava muu joukko. Niiden hakeminen, jotenkin
niiden keskuuteen pääseminen ja ansanne virittäminen meidän vahtien
avuksi – kas siinä, Duane, on minun teiltä vaatimani palvelus ja
Jumala yksin tietää, kuinka vaikea se on."

"Olen jo suostunut siihen", vastasi Duane.

"Toimenne tulee olemaan salainen. Olette nyt palvelukseeni pestautunut
vartija. Mutta ei kukaan muu, kuin ne muutamat, joille luulen voivani
sen ilmoittaa, saa tietää sitä, ennenkuin aloitamme työn. Olette
yksinkertaisesti Buck Duane siihen asti kuin tarkoituksellemme soveltuu
ilmaista Texasille, että olettekin vartija. Näette, ettei tässä
paperissa ole mitään päivämäärää. Kukaan ei saa milloinkaan varmasti
tietää, milloin ryhdytte palvelukseen. Ehkä voimme saada sen näyttämään
siltä, että te koko tahi ainakin melkein koko henkipattoaikanne olette
tehnyt valtiolle korvaamattomia palveluksia. Uskon asioiden vihdoin
kääntyvän niin."
MacNelly keskeytti hetkiseksi nopean puheensa, pureskeli sikariaan,
rypisti synkästi kulmiaan ja jatkoi: "Ei kukaan mies täällä
rajaseudulla ymmärrä niin hyvin kuin te tämän palveluksen kuolettavaa
laatua. Siinä on vain yksi mahdollisuus tuhannesta, ettei teitä tapeta.
Ja uskallan väittää, ettei kellään muulla kuin teillä ole tähän toimeen
minkäänlaisia mahdollisuuksia. Maineenne on levinnyt laajalle
henkipattojen keskuudessa. Ehkä se, rohkeutenne ja ampumistaitonne
auttavat teitä onnistumaan tehtävässänne. Toivon ainakin niin. Mutta on
hyvin luultavaa, ettette milloinkaan palaa sieltä takaisin."
"Se ei olekaan pääasia", sanoi Duane. "Mutta siinä tapauksessa, että
minut tapetaan siellä, pyydän –"
"Jättäkää se minun huolekseni", keskeytti kapteeni MacNelly.
"Sukulaisenne saavat heti kuulla armahduksestanne ja vartijaksi
pestautumisestanne. Jos menetätte henkenne siellä, pesen nimenne
puhtaaksi häpeästä – sen palveluksen olen teille velkaa. Saatte olla
aivan varma siitä."
"Olen tyytyväinen", vastasi Duane. "Niin paljon en ikinä olisi
uskaltanut toivoakaan."
"No, se siis on sovittu. Annan teille rahaa kuluihin. Lähdette matkalle
niin pian kuin haluatte – kuta pikemmin, sitä parempi. Aion ajatella
vielä muita ehdotuksia ja erittäinkin sitä, kuinka voitte päästä
yhteyteen kanssani."
Vielä kauan aikaa sen jälkeen kuin valot oli sammutettu ja nuotioiden
ympärillä istuvien miesten hiljainen puheensorina lakannut kuulumasta
Duane makasi valveillaan tuijottaen pimeään ja ihmetellen päivän
kummallisia tapahtumia. Hän oli nöyrä ja kiitollinen sielunsa syvimpiä
sopukoita myöten. Raskas ja musertava taakka oli nostettu pois hänen
sydämeltään. Hän ryhtyi mielellään tähän vaaralliseen tehtävään sen
miehen auttamiseksi, joka oli pelastanut hänet. Äidin, siskon,
Jim-enon, kodin ja kaikkien vanhojen ystävien muisto palasi nyt
syöksähtäen hänen mieleensä ensi kerran vuosikausiin, hänen voidessa
onnellisena vajota näihin muisteluksiin. Hänen heille aiheuttamansa
häpeä tulisi nyt haihtumaan; ja sen valossa katseltuina tuntuivat hänen
kulunut tuhlattu elämänsä ja sen mahdollinen surullinen loppu tulevassa
palveluksessa, kuin sovitukseksi kaikesta menneestä, nyt erilaisilta.
Ja kun hän lepäsi siinä lähestyvän unen vihdoin himmentäessä hänen
ajatustensa vilkkauden suurella salaperäisyydellään, liiteli varjoisia
kasvoja hänen ympärillään pimeässä ahdistaen häntä samoin kuin häntä
aina ennenkin oli ahdistettu.
Hänen herätessään oli jo kirkas päivä. MacNelly huusi häntä
aamiaiselle. Ulkoa kuului miesten ääniä, tulen rätinää, hevosten
korskahtelua ja kuopimista ja koirien haukuntaa. Duane pujahti pois
huopien välistä ja oikein nautti saadessaan käyttää hyväkseen saippuaa,
pyyheliinaa, partaveistä ja harjaa, jotka oli asetettu hänen
läheisyyteensä lavitsalle ja jotka ovat ylellisyystavaroita
matkustavalle henkipatolle. Hänen kuvastimessa näkemänsä kasvot olivat
yhtä oudot kuin menneisyys, jota hän oli koettanut muistella. Sitten
hän käveli ovelle mennen ulos.
Vartijat olivat kokoontuneet maahan levitetyn tervavaatteen ympärille
syömään aamiaistaan.
"Miehet", sanoi MacNelly, "tervehtikää Buck Duanea. Hän on pestautunut
salaiseen vartijapalvelukseen minulle, sellaiseen palvelukseen, mikä
ehkä piankin panee teidät kaikki hyppimään riemusta. Mutta muistakaa
vaieta asiasta."
Vartijat hämmästyttivät Duanen jyrisevällä tervehdyksellään, minkä
lämmön hän hetkisen kuluttua huomasi jakautuneen hänen heihin
liittymisen aiheuttaman ylpeyden ja sen kiihkon välillä, jonka
kapteenin vihjaus heidän pääsemisestään tärkeään tehtävään oli
herättänyt. He olivat iloisia hurjia miehiä, juuri niin vakavia, että
he tervehdyksessään voivat näyttää Duanelle kunnioituksensa ja
hyväksymisensä, unhottamatta silti hänen yksinäisenä sutena
hankkimaansa mainetta. Kun hän istuutui ympyrään tullen nyt yhdeksi
heistä, joutui hän ylevän ja kohottavan tunteen valtaan.

Aterian jälkeen vei kapteeni MacNelly Duanen syrjään.

"Tässä on rahat. Koettakaa tulla näillä toimeen niin kauan kuin
suinkin. Ratsastakaa suoraan El Pasoon, vakoilkaa siellä ja koettakaa
saada selville asioita. Matkustakaa sitten Valentineen. Se sijaitsee
joen lähettyvillä eikä sieltä ole kuin noin viisikymmentä penikulmaa
Rim Rockin päähän. Jossakin sielläpäin on Cheseldinen linnoitus. Siellä
on tuo Fairdale-niminen kaupunkikin. Mutta hän ei piileskele aina
vuoristossakaan, pakenee sinne vain jonkun uhkarohkean ryöstöretken ja
rosvoamisen jälkeen. Hänellä on vallassaan muutamia rajakyliä tahi ne
pelkäävät häntä, ja juuri nuo paikat meidän pitää saada selville,
erittäinkin Fairdale. Kirjoittakaa minulle ja osoittakaa kirjeenne
Austinin apulaiselle. Minun ei tarvinne varoittaa teitä olemaan
varovainen, kun panette kirjeenne postiin. Ratsastakaa sata tai parikin
sataa penikulmaa, tahi jos se on välttämätöntä, ratsastakaa suoraan El
Pasoon."
MacNelly keskeytti kuin olisi hän puhunut loppuun, ja silloin Duane
nousi.
"Lähden heti matkalle", sanoi hän ojentaen kätensä kapteenille.
"Toivoisin – tahtoisin kiittää teitä!"
"Hitto vieköön, mies, älkää kiittäkö minua!" vastasi MacNell puristaen
ojennettua kättä. "Olen lähettänyt paljon hyviä miehiä kuolemaan ja
ehkä teidänkin kohtalonne muodostuu samanlaiseksi. Mutta teillä on yksi
mahdollisuus tuhannesta, kuten jo olen sanonut. Ja, taivaan nimessä, en
tahtoisi nyt olla Cheseldine enkä kukaan muukaan mies, jota te lähdette
hakemaan. En sano teille jäähyväisiä, vaan näkemiin, Duane! Toivokaamme
kohtaavamme toisemme jälleen."

II OSA

VARTIJA

XV

Pecos-joen länsipuolella sijaitseva osa Texasin valtiota on autiota
villiä seutua, hedelmätöntä pohjoisessa, missä Llano Estacado
levittelee muuttelevia hiekkakumpujaan, ja hedelmällistä etelässä Rio
Granden varsilla. Rautatie jatkuu poikkeamatta suunnastaan viidensadan
penikulman päähän tähän maahan, ja ainoat kylät ja kaupungit
sijaitsevat tämän terästien läheisyydessä. Vaikka tämä läntinen Texas
olikin vielä asumatonta seutua ja huolimatta henkipattojoukkojen
tietystä ylivallasta, tunkeutuivat uranuurtajat empimättä sinne. Ensin
oli saapunut yksinäinen karjanomistaja, sitten hänen naapurinsa
läheisimpiin ja etäisimpiin laaksoihin, sitten oli alkanut kohota kyliä
ja vihdoin kaupunkeja rautateineen. Ja uranuurtajia saapui yhä
tunkeutuen syvemmälle laaksoihin ja kauemmaksi ruohokenttien
laajemmalle alueelle. Seutu oli kyllä mesquite-pensaiden peittämää,
kaktuksia kasvavaa erämaata, mutta silti hedelmällistä maata, johon
vesi vaikutti kuin taikavoima. Siellä kasvoi tosin vähän ruohoa
hehtaarin alueella, mutta siellä oli sen sijaan tuhansia hehtaareja.
Ilmasto oli ihmeteltävä. Karja menestyi ja sen omistajat rikastuivat.
Rio Grande virtasi melkein suoraan etelään päin noin tuhannen
penikulman pituisen matkan läntisellä rajaseudulla ja kääntyi sitten
kuin väsyneenä suuntaansa äkkiä pohjoiseen, muodostaen mutkan, jota
sanottiin Big Bendiksi. Länteen päin suuntautuva rautatie halkaisi
tämän mutkan, ja kaikki rautatien pohjois- ja joen eteläpuolella
sijaitsevat seudut olivat yhtä villejä kuin Staked-aavikotkin. Siellä
ei ollut ainoatakaan asumusta. Tätä Big Bendiä vastapäätä, kuin
eristääkseen sen, oli Ordin vuoristo, jonka Mount Ord-, Cathedral
Mount- ja Elephant Mount-nimiset kukkulat kohottivat mustat huippunsa
muita korkeammalle. Juuri kukkuloiden välisissä laaksoissa ja aavikolla
oli kartanoita, mutta kauempana pohjoisessa kyliä sekä Alpine- ja
Marfa-nimiset kaupungit.
Tämäkin Texasin osa muodosti oman maailmansa, kuten tämän suuren
Yksinäisen Tähden valtion toisetkin osat – sellaisen maailman, missä
kartanonomistajien varallisuus aina rikastutti henkipattoja. Sitä
pientä kylää, joka sijaitsi lähimpänä tämän henkipattojen anastaman
seudun porttia, sanottiin Ordiksi erään tumman vuorenhuipun mukaan,
joka kohosi uhkaavana muutamien penikulmien päässä siitä etelään päin.
Sen olivat aikoinaan perustaneet meksikolaiset – siellä oli vielä
tiilikirkkojen raunioita mutta rosvojen ja henkipattojen saapuessa
sinne ammuttiin tahi karkoitettiin niin paljon asukkaita, että Ordin
suurimman varallisuuden ja pahamaineisuuden aikoina siellä oli enää
vain muutamia meksikolaisia, joilla ei ollut muuta valitsemisen varaa
kuin joko olla hyvässä sovussa henkipattojen kanssa tahi alistua näiden
hurjien miesten maalitauluksi heidän ampuessaan pilkkaan.
Erään syksyn iltapäivän lopussa ratsasti muudan vieras Ordiin, ja
yhteiskunnassa, missä kaikki miehet ovat kuuluisia toisesta tahi
toisesta syystä, hänkin herätti huomiota. Kiihkein ensi uteliaisuus
kohdistui ehkä aluksi hänen hevoseensa, koska hevoset niillä seuduilla
olivat nähtävästi tärkeämpiä kuin miehet. Tämä hevonen ei kuitenkaan
kiinnittänyt huomiota kauneudellaan. Ensi silmäyksellä se näytti
rumalta. Mutta se oli suuri, musta kuin hiili, pörröinen huolimatta
hyvästä hoidosta, pitkäruumiinen, romuluinen ja kookas joka tavalla.
Muudan katselija huomasi, että sillä oli kaunis pää. Ja totta olikin,
että se olisi ollut kaunis hevonen, jos vain sen pää olisi tullut
kysymykseen. Hevosetkin näyttävät, kuten ihmiset, päänsä muodolla,
millaisia ne ovat luonteeltaan, kooltaan ja piirteiltään. Tämäkin
näytti tuliselta, nopealta, täysiveriseltä ja uskolliselta silmineen,
jotka olivat hellät ja tummat kuin naisen. Sen pää oli aivan musta,
paitsi otsaa, jossa oli valkoinen täplä.
"Kuulkaahan, herra, ettekö tahtoisi sanoa minulle sen nimeä?" kysyi
muudan risainen poikanulikka, jonka silmien ilme ilmaisi syntyperäistä
rakkautta hevosiin.

"Luoti", vastasi vieras.

"Senvuoksi, että sillä on tuo valkoinen täplä otsassaan?" kuiskasi
poikanen toiselle. "Eikö se olekin aika venkale? Suurin hevonen, mitä
milloinkaan olen nähnyt."
Luodilla oli selässään suuri, musta, hopeakoristeinen, meksikolainen
satula, suopunki, matkapullo ja pieni tervavaatteeseen kääritty mytty.
Ratsastaja piti nähtävästi hyvää huolta hevosensa ulkomuodosta. Hänen
oma pukunsa oli tuollainen tavallinen rantuinen paimenpuku, vailla
turhamaisuuksia, risainen ja matkan likaama. Hänen kengistään voitiin
huomata, että ne olivat joutuneet läheisiin tekemisiin kaktuksien
kanssa. Tämä mies oli jättiläinen kooltaan, kuten hänen hevosensakin,
mutta solakampi eikä niin romuluinen. Muuta huomiota herättävää ei
hänessä ollutkaan kuin hänen vakavat kasvonsa terävine silmineen ja
ohimoilta harmaantuneet hiukset. Hänellä oli vyössään kaksi revolveria,
molemmat alhaalla, mutta se oli liian tavallinen asia herättääkseen
huomiota Big Bendissä. Tarkkaavaisempi katselija olisi kuitenkin
huomannut erään kummallisen tosiseikan: ratsastajan oikea käsi oli
päivettyneempi, enemmän ilman ruskettama kuin vasen. Hän ei milloinkaan
vetänyt sormikasta tähän oikeaan käteensä.
Hän oli laskeutunut satulasta erään luhistumaisillaan olevan
rakennuksen edustalla, jonka laajaan, korkealle laudoitettuun
julkisivuun oli maalattu: "Hotelli". Ratsastajia tuli ja meni kylän
leveää, vanhojen kauppojen, kapakoiden ja talojen reunustamaa pääkatua
pitkin. Ord ei todellakaan näyttänyt miltään vilkkaalta kaupungilta.
Amerikkalaiset olivat nähtävästi ruvenneet vetelehtimään meksikolaisten
tapaan. Hotellin edustalla oli leveä laituri, joka samalla toimitti
sekä kuistin että käytävän virkaa. Siellä ja nojaillen hevosten
kiinnipitoaidaketta vastaan oli eri-ikäisiä miehiä, jotka useimmat
olivat huolimattomasti pukeutuneet vanhoihin pumpulivaatteihin ja
lerppalierisiin hattuihin. Muutamilla oli kengät, vyö ja kannuksetkin.
Ei kellään ollut takkia, mutta kaikilla oli liivit. Ryhmän revolverit
olisivat lukumäärällään voittaneet miehet.
Joukko oli nähtävästi liian laiska ollakseen utelias. Hyväluontoisuutta
ei näyttänyt puuttuvan, mutta se ei ollut tuollaista suoraa ja
meluavaa, mikä on luonnollista päiväksi kaupunkiin ratsastaneelle
paimenelle tahi kartanonomistajalle. Nämä miehet olivat vain
vetelehtijöitä, mikä muuten voitiin selvästi huomatakin. Ja varmasti
näyttivätkin he kaupunkiin saapuneesta vieraasta, joka vilkaisi heihin
terävästi, sellaisilta roikaleilta, jotka eivät ole milloinkaan tehneet
työtä.
Hetkisen kuluttua erosi eräs pitkä vaaleaviiksinen mies laiskasti
muusta joukosta.

"Päivää, vieras", sanoi hän.

Vieras oli kumartunut aukaisemaan solkia, mutta suoristautui nyt
nyökäyttäen päätään. Sitten sanoi hän: "Minua janottaa!"
Tämä väänsi miesten kasvot leveään hymyyn. Tervehdys oli
luonteenomainen. Kaikki seurasivat vierasta hotelliin. Se oli hämärä,
pahalta haiseva huone myymäläpöytineen, joka oli lyhyen miehen
korkuinen. Muudan arpiposkinen tarjoilija jakeli ryyppyjä.

"Tulkaa lähemmäksi, miehet", kehoitti vieras.

He tuuppivat toinen toistaan päästäkseen pöydän ääreen lasketellen
samalla raakoja piloja, kiroillen ja nauraen. Kukaan heistä ei
näyttänyt huomaavankaan, ettei vieras ollutkaan niin janoinen kuin oli
sanonut. Ja todellisuudessa, vaikka hän tekikin tarvittavat liikkeet,
hän ei ryypännyt lainkaan.
"Nimeni on Jim Fletcher", sanoi vaaleaviiksinen pitkä mies. Hän puhui
lyhyesti, mutta hänen äänessään oli kuitenkin sellainen sävy kuin hän
olisi odottanut, että hänet tunnettaisiin. Nimeen liittyi nähtävästi
jotakin, mikä ei kuitenkaan näyttänyt vaikuttavan vieraaseen.
"Minun nimeni voi taasen olla vaikka Blazes, vaikka se ei se olekaan",
vastasi hän. "Miksi tätä paikkaa sanotaan?"
"Vieras, tätä pääkaupunkia sanotaan Ordiksi. Ettekö ole kuullut tästä
ennen?"
Hän nojasi selkänsä pöytään ja nyt hänen pienet keltaiset silmänsä,
jotka olivat kristallikirkkaat ja terävät kuin haukan, kohdistuivat
vieraaseen. Muutkin miehet tulivat lähemmäksi muodostaen ympyrän. He
olivat uteliaita ja valmiita joko ystävällisyyteen tahi
vihamielisyyteen riippuen siitä, kuinka pitkä kyselijä suhtautuisi
vastatulleeseen.
"Ord on todellakin minulle hieman outo paikka. Sijaitsee varmaankin
kaukana rautatiestä, vai mitä? Seudun tiet ovat vallan naurettavia."

"Kuinka kauaksi aiotte matkustaa?"

"Niin kauaksi kuin vain pääsen", vastasi vieras kovasti nauraen.

Hänen vastauksellaan oli nopea vastavaikutus kuuntelevaan joukkoon.
Muutamat miehet vaihtoivat katseita. Fletcher siveli riippuvia
viiksiään, näytti miettiväiseltä, mutta menetti jotakin terävästä
tarkastelustaan.
"Niin, Ord on todellakin melko syrjässä", sanoi hän hetkisen kuluttua.
"Olette varmaankin kuullut puhuttavan Big Bendin seuduista?"

"Olen varmasti ja olen juuri matkalla sinne", vastasi vieras.

Fletcher kääntyi erään miehen puoleen, joka seisoi joukon ulkolaidassa.
"Knell, tulehan tänne."
Tämä kansalainen tyrkki itselleen kyynärpäillään tien joukon keskelle.
Hän oli vielä tuskin muuta kuin poikanen, melkein kalpea näihin
päivettyneisiin miehiin verrattuna, pitkine, ilmeettömine, laihoine ja
terävine kasvoineen.
"Knell, tämä mies –" Fletcher kääntyi vieraan puoleen. "Mikä on
nimenne?"
"Minusta tuntuu vastenmieliseltä ilmaista, miksi olen itseäni viime
aikoina nimittänyt."
Tämä leikkipuhe nauratti muita. Vieras näytti tyyneltä, huolettomalta
ja välinpitämättömältä. Ehkä hän tiesi, kuten muutkin läsnäolevat, että
tämä Fletcherin teeskentely, tämä teeskennelty esitteleminen, oli vain
keskustelua sillä aikaa kuin häntä tarkasteltiin.
Knell tuli lähemmäksi, ja oli helppo nähdä siitä tavasta, millä
Fletcher luopui osuudestaan tilanteeseen, että jokin häntä kuuluisampi
mies oli nyt ilmestynyt näyttämölle.
"Onko teillä täällä mitään liikeasioita?" kysyi hän lyhyesti. Kun hän
puhui, muodostivat hänen ilmeettömät kasvonsa kummallisen vastakohdan
hänen äänensä kaiulle, sävylle ja julmuudelle. Tämä ääni ilmaisi, ettei
sen omistaja ymmärrä leikkiä, ystävällisyyttä eikä sydämellisyyttä.

"Ei", vastasi vieras.

"Tunnetteko ketään täällä?"

"En ketään."

"Olette siis vain läpimatkalla?"

"Niin."

"Tuonneko takamaihin päin?"

Nyt seurasi lyhyt väliaika. Vieras näytti hieman suuttuvan
suoristautuessaan halveksivasti.
"No koska te kaikki näytätte niin kirotun ystävällisiltä ja
huomaavaisilta täällä Big Bendin maassa, en halua salata teiltä, että
olen pakosalla", vastasi hän harkitun ivallisesti.

"Ordin länsipuolelta, tuolta El Pasosta päin ehkä?"

"Varmasti."

"Huh, niinköhän?" Knellin sanat kuin halkaisivat ilman hiljentäen
melun. "Olette jostakin tuolta joen alajuoksun varsilta. Sielläpäin
juuri on tapana sanoa: 'Olen pakosalla'... Vieras, olette valehtelija."
Kannusten nopeasti kilistessä ja kenkien kolistessa joukko hajaantui
jättäen Knellin ja vieraan huoneen keskelle.
Tällaiset hurjat miehet eivät milloinkaan erehdy arvostellessaan jonkun
miehen rohkeutta. Knell oli lausunut terävän haasteensa ja seisoi
valmiina. Ja vieraskin muutti äkkiä raa'an ja hilpeän käytöksensä
kokonaan toisenlaiseksi. Hän jäykistyi kuin pronssipatsaaksi ja näytti
olevan hyvin perehtynyt tällaisiin tilanteihin. Hänen silmiinsä
ilmestyi kummallinen pistävä valo, joka tanssi kuin kompassin neula.
"En kiellä valehdelleeni", sanoi hän, "minkä vuoksi en viitsi
suuttuakaan haasteestanne. Haluan itselleni ystäviä enkä vihollisia. Te
ette minusta näytä miltään tuollaiselta kerskailijalta, joka toivoo
saavansa tappaa jonkun. Mutta jos olette sellainen, älkää enää
vitkastelko, vaan aloittakaa tanssi... Katsokaa, minä en milloinkaan
vetäise revolveriani esille ampuakseni sellaisia miehiä, ennenkuin he
yrittävät vetäistä omansa."
Knell silmäili tyynesti vastustajaansa hänen kummallisten kasvojensa
muuttumatta ollenkaan. Ja kuitenkin voitiin jollakin tavoin huomata
hänen ulkomuodostaan, että tässä oli metallia, joka kilahti erilaiselta
hänen korvissaan kuin hän oli odottanut. Pyydettynä aloittamaan
taistelun tahi perääntymään Knell todisti olevansa erehtymätön
vaistossaan, mikä on luonteenomaista vain todelliselle
mestariampujalle.
"Vieras, minä passaan", sanoi hän ja kääntyen tarjoilupöytää päin hän
tilasi ryypyn.
Jännitys laukesi, hiljaisuus rikkoutui, miehet täyttivät aukon ja
satunnainen riita näytti päättyneen. Jim Fletcher liittyi vieraaseen ja
nyt hänen tuimuutensa muuttui kunnioitukseksi ja ystävällisyydeksi.

"Paremman nimen puutteessa aion sanoa teitä Dodgeksi", sanoi hän.

"Dodge on yhtä hyvä nimi kuin joku toinenkin... Miehet, tulkaa
lähemmäksi jälleen ja ellette voi olla ystävällisiä, olkaa kuitenkin
varovaisia."
Sellainen oli Buck Duanen ensi esiintyminen henkipattojen pienessä
Ord-nimisessä kylässä.
Duane oli jo ollut kolme kuukautta poissa Nuecen seuduilta. El Pasossa
hän osti parhaimman hevosen, minkä voi saada, ja asestettuna ja muuten
varustettuna kaiken varalta hän oli lähtenyt tuntemattomille teille.
Verkalleen ratsasteli hän kaupungista kaupunkiin, kylästä kylään,
kartanosta kartanoon sovittaen puheensa ja toimensa sen vaikutelman
mukaisiksi, minkä hän halusi tehdä kohtaamiinsa eri ihmisiin. Hän oli
milloin paimen milloin karjanomistaja, milloin maanviljelijä, milloin
karjanostaja tai maiden katselija, ja jo paljon ennen saapumistaan
villiin ja vihamieliseen Ordiin hän oli näytellyt henkipattoa, joka oli
matkalla uusille seuduille. Hän jatkoi matkaansa hitaasti, koska hän
tahtoi oppia tuntemaan seudut, kylien ja kartanoiden asemat ja niiden
ihmisten työt, tavat, puheet, huvitukset ja pelonaiheet, joiden kanssa
hän joutui tekemisiin. Vain eräästä hänelle mitä tärkeimmästä seikasta
– henkipatoista – ei hän milloinkaan maininnut mitään, mutta
puhumalla heistä kierrellen ja vaihtelemalla tuota vanhaa kartano- ja
karjatarinaa hän sai vähitellen tietää paljon sellaista, mikä
mahdollisesti voi edistää hänen suunnitelmiaan. Tässä pelissä ei ajalla
ollut mitään merkitystä, hän sai käyttää tehtävänsä suorittamiseen
vuosikausia, jos se olisi välttämätöntä. Sen hämmästyttävä ja
vaarallinen luonne voitiin nähdä näistä hitaista, varovaisista
valmisteluista. Kuullessaan Fletcherin nimen ja jouduttuaan vastakkain
Knellin kanssa hän tiesi saapuneensa hakemaansa paikkaan. Ord oli
laitumien laidalla sijaitseva kylänen, epäilemättä kunniallinen, mutta
kuitenkin sellainen, että sieltä varmasti alkoi kiemurtelevia teitä
tuonne henkipattojen vapaaseen ja kenenkään milloinkaan
häiritsemättömään paratiisiin – Big Bendiin.
Duane koetti miellyttää, ei kuitenkaan liiaksi, Fletcheriä ja muutamia
toisia miehiä, jotka olivat halukkaita puhelemaan, syömään ja juomaan,
ja sitten hoidettuaan hevostaan hän ratsasti pois kaupungista noin
parin penikulman päähän erääseen metsikköön, jonka hän tullessaan oli
pannut merkille, ja siellä hän valmistautui viettämään yönsä hyvin
piiloutuneena. Tämä toimenpide oli eduksi kahdessa suhteessa: hän oli
siellä paremmin turvassa, ja tällainen tottumus näytti hyvältä
henkipatoista, jotka siten olivat taipuvaisempia pitämään häntä
erakkopakolaisena.
Jo kauan aikaa sitten Duane oli taistellut taistelun itsensä kanssa ja
saavuttanut kauan ikävöimänsä voiton. Hänen ulkonainen elämänsä ja
toimintansa oli melkein samanlaista kuin ennenkin, mutta hänen sisäinen
elämänsä oli suunnattomasti muuttunut. Hänestä ei milloinkaan voinut
tulla onnellista ihmistä eikä hän ikinä voinut kokonaan karkoittaa
noita ahdistavia näköhäiriöitä, jotka olivat kerran muodostaneet hänen
toivottomuutensa ja hulluutensa, mutta hän oli ottanut vastaan toimen,
kokonaan mahdottoman muunlaiselle miehelle kuin hänelle, hän oli
tuntenut sen tarkoituksen voimistuvan kummallisesti ja ihmeellisesti,
ja tästä tunteesta oli vähitellen kehittynyt tietoisuus, kuinka
kiihkeästi hän nyt piti kiinni tästä seikasta, mikä poistaisi
olemattomiin hänen entisen häpeänsä. Rautaiset kahleet eivät enää
uhanneet hänen käsiään eivätkä rautaiset ovet enää ahdistaneet häntä
unessa. Hän ei milloinkaan unhottanut olevansa vapaa. Ja tämän uuden
miehuuden tunteen keralla voimistui hänessä kummallisesti kiihkeä
toivo, että hän onnistuisi saamaan nämä henkipattojen päälliköt
tuomituiksi. Hän ei milloinkaan nimittänyt heitä henkipatoiksi, vaan
rosvoiksi, varkaiksi, ryöväreiksi, murhaajiksi ja rikollisiksi. Hän
tunsi tämän levottoman kiihkeän tunteen voimistumisen, ja joskus hän
pelkäsi sitä enemmän kuin äskettäin saamaansa tämän vartijapalveluksen
suomaa intoa ja ylpeyttä. Se oli tuo entinen peritty tappamisvaisto,
joka kohotti käärmepäätään uudessa valepuvussa. Mutta siitä hän ei
voinut olla varma. Hän pelkäsi sellaista ajatustakin ja voi vain
odottaa.
Toinen Duanessa tapahtunut muutos, joka ei ollut kiihkeä eikä
kannustava, vaan kuitenkin ehkä paljon tärkeämpi hänen elämänsä uudelle
merkitykselle, oli hänen henkipattoaikana kuolleen luonnonrakkautensa
huomaamaton palaaminen.
Vuosikausia oli hevonen ollut hänelle vain jonkinlainen liikuntoväline,
joka oli kantanut häntä paikasta paikkaan tullakseen lyödyksi,
kannustetuksi ja kiihoitetuksi säälimättömästi pakoon, mutta nyt tämä
suuri musta jaloine päineen oli hänen toverinsa, ystävänsä, veljensä ja
rakkautensa esine, jota hän vartioi mustasukkaisesti, syötti ja
harjoitti ja jolla hän ratsasti, ymmärtäen täydellisesti antaa arvoa
sen suurelle nopeudelle ja kestävyydelle. Vuosikausia hän oli käyttänyt
päivät niiden syntymisestä auringon noustessa pitkien tuntien läpi
iltaruskoon saakka nukkumiseen tahi lepoon jossakin kallioluolassa,
pajukossa tahi autiossa majassa; hän oli vihannut niitä, koska ne vain
lisäsivät takaa-ajon aiheuttamia vaaroja ja pakottivat pakolaisen
yksinäiseen kurjaan piileskelemiseen; mutta nyt oli aamun sarastus kuin
tervehdys ja lupaus toisesta päivästä, jolloin hän jälleen voi
ratsastaa, suunnitella ja muistella ja jolloin aurinko, tuulet, sade ja
taivas olivat hänelle ilon aiheina kertoen hänelle jollakin tavoin
vapaudesta. Vuosikausia olivat yöt olleet kuin synkkiä väliaikoja,
jolloin hänen oli ollut pakko ratsastaa salaa loppumattomia teitä
pitkin ja tuijottaa kissansilmin pimeän läpi noita liikkuvia hahmoja,
jotka ajoivat häntä alituisesti takaa, mutta nyt metsiköiden ja
rotkojen hämärä, sumu ja varjot pimenivät yöksi kirkkaine tähtineen
pannen hänet tyynesti miettimään päivän tapahtumia, huomisen
mahdollisuuksia ja tuoden ehkä mukanaan noiden entisten näköhäiriöitten
lyhyen kulkueen ja sitten unen. Vuosikausia hän oli pitänyt rotkoja,
laaksoja ja vuoria jonkinlaisina piilopaikkoina toivoen niiden olevan
tarpeeksi synkkiä ja villejä henkipatonkin pakopaikoiksi; mutta nyt hän
katseli näiden suurten erämaiden piirteitä jotenkin samoin kuin joku
poika, joka kerran on halunnut päästä kiihkeästi seikkailemaan ja
elämään niiden laajoilla alueilla.
Tänä yönä pysyi ihmeellinen rusotus kauan aikaa läntisellä taivaalla,
ja tätä kirkkaan taivaan kullanväristä taustaa vasten kuvastui Mount
Ordin jylhä musta huippu kohoten korkealle kauniina mutta etäisenä,
uhkaavana ja kuitenkin kutsuvana. Ei siis ihme, että Duane katseli
lumottuna tätä huippua. Jossakin syvällä sen rosoisilla rinteillä tahi
kaukana jossakin mutkaisessa rotkossa oli piilossa päähenkipaton,
Cheseldinen, salainen linnoitus. Kaikkialla joen rantamilla aina El
Pasosta asti Duane oli kuullut puhuttavan Cheseldinestä, hänen
joukostaan ja hirveistä teoistaan, hänen viekkaudestaan ja laajalle
ulottuvista ryöstöretkistään ja hänen muuttelemisestaan paikasta
paikkaan kuin virvatuli, mutta ei milloinkaan sanaakaan hänen
piilopaikastaan eikä hiiskaustakaan hänen ulkomuodostaan.
Duane ei palannutkaan enää seuraavana päivänä Ordiin, vaan suuntasi
kulkunsa pohjoiseen päin ratsastaen erästä kuoppaista vähitellen
viettävää tietä pitkin, jota myöten näyttiin silloin tällöin ajetun
karjaa. Koska hän oli ratsastanut maahan lännestä päin, vei tämä
pohjoinen suunta hänet kokonaan tuntemattomille ruuduille. Mutta
ratsastaessaan hän kuitenkin piti kaikkea niin tarkasti silmällä, että
hän tulevaisuudessa tiesi varmasti tuntevansa alueen, mikä olisi
hänelle eduksi, jos hän joskus sattuisi kulkemaan tätä samaa tietä.
Kumpuinen, villi ja pensaita kasvava mäki aleni vähitellen
juurikukkuloiden rinteiltä tasaiseksi suurenmoiseksi laitumeksi, missä
Duane sai ratsastaa sen päivän puoleenpäivään saakka näkemättä
ainoatakaan karjalaumaa tahi kartanoa. Silloin hän huomasi savua
rautatieltä ja ratsastettuaan pari tuntia hän saapui erääseen
kaupunkiin, joka kysyttäessä osoittautui Bradfordiksi. Se oli suurin
kaupunki, missä hän oli vieraillut Marfan jälkeen, ja hän otaksui
siinä olevan tuhat tahi tuhatviisisataa asukasta meksikolaisia
lukuunottamatta. Hän arveli sen itselleen sopivaksi pysähdyspaikaksi
joksikin aikaa, koska se oli Ordin läheisin kaupunki, vain
neljänkymmenen penikulman päässä siitä. Senvuoksi hän sitoi hevosensa
kiinni erään kaupan edustalle ja alkoi hitaasti tarkastella Bradfordia.
Mutta vasta illan pimeyttä sai Duane vahvistuksen Bradfordia vastaan
kohdistuneille epäluuloilleen. Silloin kaupunki kuin heräsi ja siellä
oli pitkä rivi kapakoita, tanssisaleja ja pelipaikkoja täydessä
käynnissä. Duane kävi niissä kaikissa hämmästyen nähdessään täälläkin
vietettävän samanlaista hurjaa ja vapaata elämää kuin Blandin leirissä
joen varrella sen parhaimpana kukoistusaikana. Täällä hän sai selvästi
tuntea, että kuta kauemmaksi länteen päin jokea seuraten matkustettiin,
sitä harvemmassa siellä oli kunniallisia asutuksia, mutta sitä enemmän
turmeltuneita luonteita ja johdonmukaisesti siis sitä enemmän
laittomuutta. Duane palasi asuntoonsa vakuutettuna siitä, että
MacNellyn tehtävä Big Bendin maan puhdistamiseksi oli suunnattoman
vaikea. Hän oli kuitenkin sitä mieltä, että komppaniallinen pelottomia
ja nopeasti ampuvia vartijoita olisi pian puhdistanut tämän Bradfordin.
Ravintoloitsijalla oli eräs toinenkin vieras tänä iltana, muudan pitkä
mustatakkinen ja leveälierihattuinen texasilainen, joka muistutti
Duanesta hänen isoisäänsä. Tämän miehen katse oli läpitunkeva, käytös
kohtelias ja hän näytti hyvin taipuvaiselta toveruuteen ja ryyppyjen
naukkailemiseen. Herrasmies esitti itsensä eversti Webbiksi Marfasta ja
näytti pitävän aivan selvänä asiana, ettei Duane mainitse mitään
itsestään.
"Herra, se on minulle aivan yhdentekevää", sanoi hän suoraan hujauttaen
kädellään. "Olen matkustellut paljon. Texas on vapaa maa ja nämä
rajaseudut ovat sellaisia, missä ihmiselle on terveellisempää ja aivan
yhtä ystävällistä olla vähemmän utelias toveriinsa nähden. Voitte olla
vaikka Cheseldine Big Bendistä, tahi tuomari Little El Pasosta – se on
minulle aivan yhdentekevää. Juon kaikissa tapauksissa mielelläni
kanssanne."
Duane kiitti häntä ollen tietoinen pidättyväisyydestä ja arvokkuudesta,
joita hän ei olisi voinut tuntea eikä teeskennellä kolme kuukautta
aikaisemmin. Ja sitten hän oli hyvä kuuntelija, kuten aina ennenkin.
Eversti Webb kertoi muun muassa tulleensa Big Bendiin järjestämään
erään kuolleen veljensä asioita, joka oli ollut tilanomistaja ja
sheriffi eräässä Fairdale-nimisessä kaupungissa.
"Mutta en löytänyt sieltä asioita, en kartanoa enkä hänen
hautaamakaan", sanoi eversti Webb. "Ja sanon teille suoraan, herra,
että jos vain helvetti on tätä Fairdalea kamalampi paikka, en halua
sovittaa syntejäni siellä."
"Fairdale!... Kuvittelen sheriffien saavan työskennellä kovasti täällä
järjestyksen ylläpitämiseksi", vastasi Duane koettaen näyttää
välinpitämättömältä.

Eversti kirosi hilpeästi.

"Veljeni oli ainoa rehellinen sheriffi, mitä Fairdalessa milloinkaan on
ollut. Oli oikein ihmeellistä, kuinka kauan hän voi siellä vaikuttaa.
Mutta hän oli rohkea, osasi käyttää revolveriaan ja toimi rehellisesti.
Sitten hän oli niin viisas, että rajoitti työnsä oman kaupunkinsa ja
naapuriston rikollisiin. Hän antoi ratsastavien henkipattojen olla
rauhassa. Muussa tapauksessa hän ei olisi saanut olla siellä hengissä
päivääkään... Nämä rajaseudut tarvitsevat, herra, rauhoittuakseen
ainakin kuusi komppaniallista texasilaisia vartijoita."

Duane tunsi everstin tutkivan katseen kohdistuvan itseensä.

"Tiedättekö mitään noista vartijoista?" kysyi hän.

"Jouduin heidän kanssaan tekemisiin kymmenen vuotta sitten asuessani
San Antoniossa. Hienoa joukkoa, joka takaa Texasin vapauttamisen."

"Maaherra Stone ei tunnu olevan samaa mieltä kanssanne", sanoi Duane.

Tässä eversti Webb räjähti. Maaherra ei nähtävästi ollut hänen
valitsemansa tällaisen suuren valtion toimeenpanevaksi päälliköksi. Hän
puhui politiikkaa hetkisen ja jutteli sitten kauan aikaa Pecon
länsipuolella sijaitsevista laajoista autioista alueista, jotka eivät
näyttäneet milloinkaan saavan minkäänlaisia etuoikeuksia Austinilta.
Hän puhui niin paljon, että Duane käsitti hänen juuri olevan sellaisen
ymmärtäväisen ja tietävän kunniallinen kansalaisen, jollaiseen hän oli
halunnut tutustua. Hän koettikin tämän jälkeen olla miellyttävä ja
mielenkiintoinen, huomaten hetkisen kuluttua, että hän nyt oli
tilaisuudessa tekemään arvokkaan tuttavuuden, ehkäpä saamaan itselleen
ystävänkin.
"Olen outo näillä seuduilla", sanoi Duane vihdoin. "Millaisesta
henkipattotilanteesta te oikeastaan puhuittekaan?"
"Vain tästä yleisestä kirotusta ja uskomattomasta. Ei mitään
rosvoamista enää, vaan kokonaisten laumojen ryöstämistä, mihin hommaan
muutamat suuret karjanomistajat, joita luullaan rehellisiksi, ovat yhtä
syyllisiä kuin henkipatotkin. Tehän tiedätte, että näillä rajaseuduilla
rosvot ovat aina voineet varastaa niin paljon karjaa kuin ovat
halunneet. Mutta suurista laumoista vapautuminen ei ole niinkään
helppoa. Tämän paikkakunnan ja Valentinen välillä työskentelevillä
joukoilla ei kuitenkaan näytä olevan tällaisia vastuksia. Kukaan ei
aavistakaan, minne varastetut naudat kuljetetaan. Mutta minä en ole
ainoa, joka luulee että suurin osa niistä luovutetaan muutamille
suurille karjanomistajille. He laivaavat ne sitten San Antonioon,
Austiniin, New Orleansiin ja El Pasoonkin. Jos ratsastatte karjatietä
pitkin täältä Marfaan tahi Valentineen, näette kuolleita nautoja
kaikkialla tien varsilla ja harhailevia eläimiä pensaikossa. Laumat on
ajettu nopeasti kauaksi eikä laumasta eronneita eläimiä ole otettu
kiinni."
"Siis jonkinlaista tukkukauppaa, vai mitä?" huomautti Duane. "Keitä
nämä suuret karjanomistajat ovat?"
Eversti Webb näytti vähän hämmästyvän kuullessaan tämän äkillisen
kysymyksen. Hän kohdisti läpitunkevan katseensa Duaneen sivellen
miettiväisesti terävää partaansa.
"En tietysti halua mainita mitään nimiä. Mielipiteet ovat aivan eri
asioita kuin suorat syytökset. Tämä ei ole mikään terveellinen maa
ilmiantajalle."
Mutta puheen kääntyessä suoraan henkipattoihin eversti Webb puhui
kainostelematta. Duane ei voinut päättää, oliko tämä everstin mieliaihe
vai olivatko henkipatot niin huomattavia olemukseltaan ja töiltään,
että kuka tahansa tiesi kaiken heistä. Kuuluisin nimi joen varsilla oli
Cheseldinen, vaikka se kuulostikin sellaiselta nimeltä, jossa ei ole
mitään yksilöllistä. Ei kukaan everstin tuntema rehellinen ihminen
ollut milloinkaan nähnyt Cheseldineä, ja kaikki ne, jotka vaativat
tämän epäilyttävän kunnian osakseen, vaihtelivat niin kuvaillessaan
tätä päällikköä, että he vain hämmensivät totuutta ja lisäsivät tähän
henkipattoon liittyvää salaperäisyyttä. Tämä on kummallista puhetta
henkipattojen johtajasta, koska ei kukaan voinut sanoa tuntevansa häntä
enempää kuin todistaakaan, että hän joskus olisi tappanut jonkun
miehen. Veri vuoti kuin vesi Big Bendin maassa ja Cheseldinen sanottiin
vuodattavan sitä. Ja kuitenkin jäi se tosiseikka kumoamattomaksi, ettei
kukaan silminnäkijä voinut liittää näitä ilkiöitä keneenkään
Cheseldine-nimiseen mieheen. Mutta yllättävän vastakohdan tälle
salaperäisyydelle muodostivat Pogginin ja Knellin, hänen ensimmäisten
apulaistensa, henkilöllisyys, luonne ja kylmäveriset teot. He olivat
tuttuja henkilöitä kaikissa kaupungeissa parinsadan penikulmankin
päässä Bradfordista. Knellkin oli kuuluisa, mutta mestariampujana,
jolla oli uskomattoman paljon uhreja omallatunnollaan, Poggin oli häntä
etevämpi. Jos Pogginilla oli joku ystävä, ei kukaan ollut kuullut
hänestä milloinkaan puhuttavankaan. Hänen rohkeudestaan oli satoja
kertomuksia, samoin kuin hänen ihmeellisestä ampumataidostaan,
pelihimostaan, rakkaudestaan hevosiin ja kylmästä, leppymättömästä ja
epäinhimillisestä tavastaan poistaa tieltään kaikki vastustajansa.
"Cheseldine on nimi, hirveä nimi", sanoi eversti Webb. "Joskus
arvailenkin, piileekö sen takana ketään henkilöä. Mutta siinä
tapauksessa voidaan kysyä, missä tämän joukon suunnittelevat aivot
sijaitsevat? Ei, näiden rajaryöstöjen suunnittelijan täytyy olla oikea
mestari alallaan ja sitäpaitsi mies, joka kykenee hillitsemään Pogginin
ja Knellin laisia roistojakin. Kaikkien Länsi-Texasin kehittämien
tuhansien henkipattojen joukossa ovat nämä kolme olleet kuuluisimmat
viimeisten vuosikymmenien aikana. Etelä-Texasissa, Pecon ja Nuecen
välillä, on ollut ja on vieläkin monta pahaa miestä. Mutta epäilen,
kykenesikö kukaan siellä oleskeleva henkipatto, lukuunottamatta ehkä
Buck Duanea, kilpailemaan Pogginin kanssa. Olette kai kuullut
puhuttavan tästä Duanesta?"
"Kyllä vähän", vastasi Duane tyynesti. "Olen Etelä-Texasista. Buck
Duane tunnetaan siis täälläkin?"

"Missäpä ei hänen nimeään tiedettäisi", vastasi eversti Webb.

"Olen painanut muistiini hänen tekonsa, kuten muidenkin. Duanekin on
tietysti hieman salaperäinen olento, koska hän on yksinäinen
henkipatto, vaikkakaan ei Cheseldinen kaltainen. Tännekin on
kulkeutunut paljon juttuja Duanesta, muutamia oikein hirveitäkin, mutta
huolimatta niistä verhoutuu tämä Nuecen henkipatto sittenkin
jonkinlaiseen romantiikkaan. Hän on tappanut kolme suurta
henkipattopäällikköä, Blandin, Hardinin ja, – ja, – tuon kolmannen
nimen olen unhottanut. Hardin tunnettiin täällä Big Bendissäkin ja
hänellä oli ystäviä täällä. Bland oli surullisen kuuluisa Del Rion
varsilla."
"Siis tällä Duanella on jonkinlainen tavaton maine Pecon
länsipuolella?" kysyi Duane.
"Häntä luullaan enemmän henkipattojen kuin rehellisten miesten
viholliseksi. Ymmärrän, että Duanella on paljon ystäviä, kokonaiset
maakunnat kannattavat häntä, salaa tietysti, koska hän on takaa-ajettu
henkipatto, jonka päästä on luvattu palkinto. Hänen maineensa tässä
maassa näyttää johtuvan hänen verrattomasta ampumataidostaan ja
vihastaan henkipattojen päälliköitä kohtaan. Olen kuullut monen
kartanonomistajan sanovan: 'Toivon Jumalan nimessä, että Buck Duane
tulisi tänne! Antaisin sata pesoa, jos näkisin hänen ja Pogginin
kohtaavan toisensa.' On kummallista, vieras, kuinka nämä kuuluisat
henkipatot ovat kateellisia toisiaan kohtaan."
"Niin, todellakin, kaikki heihin liittyvä on kummallista", vastasi
Duane. "Onko Cheseldinen joukko saanut aikaan mitään viime aikoina?"
"Ei. Nämä seudut ovat saaneet olla rauhassa ryöstöiltä kuukausia,
vaikka selittämättömiä karjan siirtelemisiä onkin tapahtunut. Ehkä
kaikki nykyjään laivatut naudat onkin ryöstetty kauan aikaa sitten.
Cheseldine toimii niin laajalla alueella, liian laajalla, että uutiset
voisivat ehtiä tänne viikon kuluessa. Sitten ei hänestä kuulla
puhuttavan mitään pitkiin aikoihin. Tällaiset väliajat ennustavat
varmasti jotakin kovaa myrskyä ennen pitkää. Ja Cheseldinen hommat, kun
ne tapahtuvat harvoin pitkien väliaikojen jälkeen, ovat sitten aina
suurempia ja rohkeampia. Täällä on sellaisiakin henkilöitä, jotka
luulevat ettei Cheseldinellä ole ollut mitään tekemistä pankinryöstöjen
ja junien pysähdyttämisien kanssa tässä maassa viime vuosien kuluessa,
mutta se on vain tyhmää päättelemistä. Sellaiset teot ovat olleet liian
hyvin suunniteltuja ja niin varmasti suoritettuja, ettei niistä voida
syyttää meksikolaisia eikä tavallisia henkipattoja."
"Mitä luulette kaikesta tästä? Kuinka luulette kaiken tämän päättyvän?
Otaksutteko tuon henkipaton tulevan milloinkaan karkoitetuksi?" kysyi
Duane.
"Ei milloinkaan! Rio Granden varsilla tulee aina asumaan henkipattoja.
Kaikki maailman armeijatkaan eivät voisi tutkia tarkasti tuon
tuhannenviidensadan penikulman pituisen joen rannoilla kasvavia
viidakkoja. Mutta tällainen henkipattojen ylivalta, kuin näiden
kuuluisien johtajien, loppuu ennemmin tahi myöhemmin. Kaikki rikolliset
kokoontuvat tänne Lounaaseen, mutta eivät niin suurissa joukoissa
eivätkä niin nopeasti kuin uranuurtajat. Ja sitäpaitsi tappavat
henkipatot toisiaan ja kartanonomistajat suuttuvat hitaasti, hitaammin
kuin ryhtyvät toimintaan. Mutta ne ajat koittavat piakkoin. Kunpa he
vain saisivat kykenevän johtajan aloittaakseen taistelun! Mutta hänkin
ilmestyy varmasti. Puhutaan samanlaisista vapaaehtoisista joukoista,
jollaisia on järjestetty Kaliforniassa ja joiden päävoima nyt on
Idahossa. Nämä ovat toistaiseksi vain huhuja, mutta sellainenkin aika
koittaa vielä varmasti. Ja sellaisten miesten kuin Cheseldinen ja
Pogginin päivät ovat luetut."
Duane meni sinä iltana nukkumaan tavattomasti ajatuksiinsa vaipuneena.
Pitkä tie alkoi lämmitä hänen jalkainsa alla. Tämä puhelias eversti oli
antanut hänelle uusia aatteita. Häntä hämmästytti, että hän oli
kuuluisa täällä ylemmän Rio Granden varsillakin. Luultavaa oli, ettei
hän voisi pitkää aikaa piilottaa henkilöllisyyttään, ja siitä hän oli
melkein varma, että hän pian tulisi kohtaamaan tämän rohkean ja
häikäilemättömästi ryöstelevän joukon päälliköt. Mutta ei hän voinut
päästä selville siitä, olisiko hän paremmin turvassa tunnettuna vai
tuntemattomana. Edellisessä tapauksessa hänen ainoa mahdollisuutensa
nojautui hänen nimensä kohtalokkaaseen maineeseen, omaan voimaansa
pysyä tilanteen tasalla ja toimintaansa. Hän ei ollut milloinkaan
uneksinutkaan mistään vainukoiran taipumuksista luonteessaan, mutta nyt
hän tunsi jotakin sellaista. Ja syrjäyttäen kaikki muut kohdistuivat
hänen ajatuksensa Pogginiin – Cheseldinen käskyjen raakaan
toimeenpanijaan, mutta voimakkaimmin kuitenkin Pogginiin –
mestariampujaan. Tämä muodosti jo itsessään varoituksen Duanelle. Hän
tunsi peloittavien voimien myllertävän rinnassaan. Niihin liittyi tuo
vakava ja järkähtämätön päätös Cheseldinen joukon hajoittamisesta, että
valtion maaherra voisi huomata MacNellyn kerskailun olleen oikeutettua.
Mutta se ei ollut kuitenkaan Duanen mielessä niin voimakkaana kuin
jokin kummallisen julma ja kuolettava vaisto, jonka hän koetti
tukahduttaa pelosta, että hän välttämättä halusi tappaa Pogginin, ei
valtion eikä MacNellylle antamansa lupauksen, vaan itsensä vuoksi.
Oliko hänen isänsä veri ja kovat vuodet tehneet Duanesta sellaisen
miehen, joka vaistomaisesti halusi kohdata Pogginin? Hän oli
vannoutunut MacNellyn palvelukseen ja taisteli nyt itsensä kanssa
voidakseen painaa sen, ja vain sen, mieleensä.
Duane sai kuulla, että Fairdale sijaitsi parin päivän ratsastusmatkan
päässä Bradfordista pohjoiseen. Valtion postivaunut tekivät tämän
matkan kaksi kertaa viikossa.
Hän nousi seuraavana aamuna satulaan suunnaten matkansa Fairdalea
kohti. Hän ratsasti hitaasti kuin olisi hän halunnut painaa mieleensä
niin tarkan kuvan seudusta kuin suinkin. Tien varrella oli vain
muutamia kartanoita. Mutta kuta kauemmaksi hän pääsi, sitä paremmiksi
muuttuivat laitumet ja, mikä kummallisinta, sitä harvemmiksi
karjalaumat.
Aurinko alkoi juuri painua mailleen, kun hän näki edessään ryhmän
tiilirakennuksia, jotka sijaitsivat Fairdalen ja Bradfordin
puolivälissä. Duane oli kuullut, että siellä on kodikas ravintola
matkustajille.
Kun hän pysähdytti hevosensa ravintolan edustalla, tervehtivät isäntä,
hänen perheensä ja joukko laiskoittelijoita häntä lyhyesti.

"Ratsastitte varmaankin postivaunujen ohi, vai mitä?" huomautti muudan.

"Tuolta ne jo tulevat", sanoi toinen. "Joe näyttää ajavan kovasti
tänään."
Duane näki kaukana tiellä tomupilviä, hevosia ja kömpelöt vaunut. Kun
hän oli hoitanut hevostaan, palasi hän ravintolan edustalla
kokoontuneeseen joukkoon. He odottivat postivaunuja sellaisella
mielenkiinnolla, mikä on tavallista eristetyille ihmisille. Vaunut
saapuivatkin pian, nuo suuret lian tahraamat ja tomuiset ajopelit
katolle ja taakse köytettyine tavaroineen. Niistä laskeutui joukko
matkustajia, mutta Duanen huomio kiintyi vain kolmeen heistä. Muudan
oli eräs pitkä, tumma, miellyttävän näköinen mies ja toiset olivat
naisia, joilla oli pitkät harmaat ulsterit ja hunnut yllään. Duane
kuuli ravintolan omistajan nimittävän miestä eversti Longstrethiksi, ja
kun seurue meni ravintolaan, sieppasi Duanen tarkka korva muutamia
sanoja, jotka ilmaisivat hänelle, että Longstreth oli Fairdalen
kaupunginpäällikkö.
Duane meni itsekin sisään ja sai kuulla illallisen piakkoin
valmistuvan. Pöydässä hän huomasi istuvansa noita kolmea vastapäätä,
jotka olivat kiinnittäneet hänen huomionsa.

"Ruth, kadehdin noita onnellisia paimenia", sanoi Longstreth.

Ruth oli kiharatukkainen tyttö harmaine tahi pähkinänkarvaisine
silmineen.

"Olen oikein mieletön ratsastamaan hurjilla hevosilla", sanoi hän.

Duane ymmärsi, että tyttö oli vain tullut vierailemaan Länsi-Texasiin.
Toisen tytön syvä ääni, joka oli suloinen kuin tiukujen soitto, pakotti
Duanen kiinnittämään huomionsa tarkemmin häneen. Hän oli niin kaunis,
ettei Duane ollut milloinkaan nähnyt kauniimpaa naista. Tyttö oli kyllä
hyvin solakka, mutta hänen vartalonsa ääriviivoista oli Duane
näkevinään, että hän oli ainakin parinkymmenen vuoden ikäinen, ellei
vanhempi. Niin kauniita käsiä kuin hänen ei Duane muistanut milloinkaan
nähneensä. Hän ei muistuttanut ollenkaan everstiä, joka oli nähtävästi
hänen isänsä. Hän näytti väsyneeltä ja tyyneltä, jopa surulliseltakin
Kasvot olivat soikeat ja hienopiirteiset, iho puhdas, oliivin värinen;
soikeat silmät olivat kaukana toisistaan, sysimustat ja kauniit
katsella; nenä oli hento ja suora ja siinä oli jotakin hermostunutta ja
hienoa, mikä pani Duanen ajattelemaan täysiveristä; suu ei ollut
millään tavalla liian pieni, mutta jalopiirteinen, tukka muistutti
vesisuihkua ja kaikki nämä piirteet ilmaisivat hänen kauneutensa
Duanelle. Duane uskoi hänen polveutuvan jostakin Itä-Texasin vanhasta
ranskalaisesta perheestä ja oli aivan varma siitä, kun neitonen katsoi
häneen hänen melko itsepäisen katseensa pakottamana. Hänen silmissään
oli ylpeyttä, tulta ja intohimoa. Duane tunsi punastuvansa
hämmennyksestä. Hänen tuijottamisensa tyttöön oli kenties ollut
julkeaa, vaikkakin tiedotonta. Kuinka monta vuotta siitä olikaan
kulunut, kun hän oli saanut katsella hänen laistaan tyttöä? Senjälkeen
hän suuntasi katseensa lautaseensa näyttäen kuitenkin tietävän
herättäneensä mielenkiintoa molemmissa tytöissä.
Illallisen jälkeen kokoontuivat vieraat erääseen suureen
seurusteluhuoneeseen, missä avonainen takka leimuavine
mesquite-oksineen levitti lämpöä ja iloista loimua ympärilleen. Duane
istuutui nurkkaan pöydän ääreen ja haettuaan sanomalehden käteensä
alkoi lukea. Hetkisen kuluttua kohottaessaan katsettaan hän näki pari
tummakasvoista miestä, vieraita, joita ei ollut näkynyt ravintolassa
ennen, katsovan huoneeseen ovelta. Kun he näkivät Duanen huomanneen
heidät, perääntyivät he pois näkyvistä.
Duanen mieleen juolahti äkkiä, että vieraat käyttäytyivät
epäilyttävästi. Seitsenkymmenluvulla oli Texasissa huonoa politiikkaa
sellainen, että vieraiden sallittiin mennä huomaamatta tiehensä. Duane
mietti hetkisen lähtien sitten tarkastelemaan noita paria miestä. Ovi
aukeni pienelle pihalle, jonka takana oli pieni likainen ja hämärä
kapakkahuone. Siellä näki Duane ravintoloitsijan jakelevan ryyppyjä
noille molemmille vieraille. He katsahtivat ylös hänen tullessaan
huoneeseen ja toinen sanoi kuiskaten jotakin toiselle. Duane kuvitteli
nähneensä toisen heistä ennenkin jossakin. Texasissa, missä kaikki
ulkosalla asustavat miehet ovat raakoja, päivettyneitä, ylpeitä ja
joskus hyvinkin julman näköisiä, ei ollut niinkään helppo erottaa
rikollisia rehellisistä. Mutta Duanen rajaseudulla viettämät vuodet
olivat terästäneet hänen luonnollista vaistoaan tahi lahjojaan ymmärtää
ihmisluonteita tahi ainakin tuntea ihmisissä piilevän pahan, ja hän
tiesi heti nämä vieraat epärehellisiksi miehiksi.
"Juokaa jotakin", sanoi toinen veitikkamaisesti. Molemmat tarkastelivat
Duanea päästä jalkoihin asti.
"Ei kiitoksia, en juo mitään", vastasi Duane vastaten heidän
tarkasteluunsa uteliaana. "Kuinka temput menestyvät Big Bendissä?"
Molemmat miehet tuijottivat häneen. Duanen ei ollut tarvinnut muuta
kuin katsahtaa heihin huomatakseen heidät sellaisiksi roistoiksi,
joista ei ollut milloinkaan puutetta joen varsilla. Näissä vieraissa
oli sellainen leima ja heidän hämmästyksensä osoitti, että hän oli
oikeassa. Nyt näytti ravintoloitsijakin tulevan hieman levottomaksi
ottaen osaa asiakkaittensa hämmästykseen. Mitään enempää ei puhuttu
sillä hetkellä ja molemmat miehet poistuivat melko nopeasti.
"Kuulkaahan, isäntä, turisitteko noita miehiä?" kysyi Duane
ravintoloitsijalta.

"En."

"Mistäpäin he saapuivat?"

"Nyt kun muistelen sitä, nuo miehet ratsastivat tänne tänään molemmilta
suunnilta", vastasi hän nojautuen molemmilla käsillään pöytään ja
katsoen Duaneen. "He söivät päivällistä täällä sanoen tulevansa
Bradfordista ja saapuivat tänne toistamiseen postivaunujen jälkeen."
Kun Duane palasi seurusteluhuoneeseen, oli eversti Longstreth poistunut
sieltä samoin kuin useat muutkin matkustajat. Neiti Ruth istui hänen
äskeisessä tuolissaan ja neiti Longstreth istui pöydän toisella puolen
häntä vastapäätä. Duane meni suoraan heidän luokseen.
"Suokaa minulle anteeksi", sanoi Duane heille. "Haluan vain kertoa
teille, että täällä on pari roiston näköistä miestä. Olen juuri
puhutellut heitä. Heillä on paha mielessä. Kehoittakaa isäänne
valppauteen. Lukitkaa ovenne ja sulkekaa ikkunoittenne luukut yöksi."

"Ah!" huudahti Ruth melko hiljaa. "Ray, kuulitko?"

"Kiitoksia; koetamme olla hyvin varovaisia", sanoi neiti Longstreth
miellyttävästi. Hänen punaiset poskensa olivat kalvenneet äkkiä. "Näin
noiden miesten tarkastelevan teitä ovelta. Heillä oli niin kirkkaat
tummat silmät. Onko täällä todellakin niin vaarallista?"

"On luullakseni", vastasi Duane.

Pehmeät nopeat askeleet hänen takanaan kaikuivat ennen käheää ääntä:
"Kädet ylös!"
Ei kukaan ihminen kyennyt käsittämään nopeammin kuin Duane näiden
sanojen merkitystä. Hänen käsivartensa kohosivat. Neiti Ruth huudahti
hiljaa pelokkaasti vaipuen muutamaan tuoliin. Neiti Longstreth taas
kalpeni ja hänen silmänsä laajentuivat. Molemmat tytöt tuijottivat
johonkin Duanen takana seisovaan mieheen.

"Kääntykää tännepäin", määräsi käheä ääni.

Suuri tummakasvoinen vieras, tuo parrakas, joka oli kuiskannut
toverilleen kapakkahuoneessa ja tarjonnut Duanelle ryyppyä, piti
revolveria suunnattuna häntä kohti. Hän tuli lähemmäksi kiiluvin
silmin, painoi revolverin suun Duanen rintaan työntäen toisen kätensä
hänen povitaskuunsa ja vetäisten sieltä esille setelitukun. Sitten hän
kumartui matalalle tunnustellen Duanen lonkkaa, osui kädellään hänen
revolveriinsa ja otti sen haltuunsa. Sitten hän taputteli toista
lonkkaa hakien nähtävästi toista asetta. Tehtyään sen hän perääntyi
näyttäen niin vihamielisen tyytyväiseltä, että Duane otaksui häntä vain
tavalliseksi varkaaksi, kokemattomaksi aloittelijaksi tällaiseen
tehtävään.
Hänen toverinsa seisoi ovella uhaten revolverillaan paria muuta miestä,
jotka seisoivat paikallaan säikähtyneinä ja sanattomina.
"Koeta kiiruhtaa, Bill!" huusi tämä mies katsahtaen taakseen. Pihalta
kuului kavioiden töminää. Rosvoilla oli tietysti hevoset odottamassa.
Billiksi kutsuttu käveli huoneen poikki ruveten uhkaamaan raa'asti ja
huolettoman nopeasti noita molempia miehiä revolverillaan ja tutkimaan
heidän taskujaan. Ovella seisova rosvo huudahti: "Kiiruhda!" ja katosi.
Duane arvaili, missä ravintoloitsija, eversti Longstreth ja toiset pari
matkustajaa olivat. Parrakas rosvo lopetti pian etsimisensä ja hänen
murahteluistaan Duane ymmärsi, että hän oli saanut huonon korvauksen
vaivoistaan. Sitten hän pyörähti taas ympäri. Duane ei ollut
liikkauttanut lihastakaan, vaan seisonut paikallaan täydellisesti
tyynenä käsivarret koholla. Rosvo perääntyi katsellen verestävillä
silmillään tyttöjä. Neiti Longstreth ei värähtänytkään, mutta pienempi
tyttö näytti olevan pyörtymäisillään.
"Älä vaikeroi siinä ollenkaan!" sanoi rosvo hiljaa tiukasti uhaten
Ruthia revolverillaan. Silloin Duane tiesi varmasti, ettei mies ollut
mikään maantien ritari, vaan selvä häikäilemätön rosvo vain. Vaara pani
aina Duanen iloitsemaan jonkinlaisesta kylmästä riemusta, mutta nyt hän
tunsi jotakin kuumaa kumpuilevan sisässään. Hänellä oli pieni revolveri
taskussaan. Rosvo ei ollut löytänyt sitä ja nyt alkoi Duane punnita
mahdollisuuksia.

"Onko teillä rahaa, jalokiviä tahi timantteja?" kysyi rosvo tuimasti.

Neiti Ruth pyörtyi. Rosvo lähestyi silloin neiti Longstrethiä, joka
seisoi paikallaan kädet painettuina rintaa vasten. Rosvo ajatteli
nähtävästi tämän asennon merkitsevän sitä, että hän oli piilottanut
arvoesineensä poveensa. Mutta Duane otaksui kuitenkin, että neiti oli
vaistomaisesti painanut kätensä sykkivää sydäntään vasten.
"Antakaa ne tänne!" sanoi mies käheästi ojentaen kätensä tarttuakseen
tyttöön.
"Älkää koskeko minuun!" huusi neiti leimuavin silmin. Hän ei
liikahtanutkaan ja näytti voivan säilyttää rohkeutensa.
Se värisytti Duanea. Hän huomasi nyt saavansa pian jonkinlaisen
mahdollisuuden. Odottaminen oli ollut vain viisautta hänen puoleltaan.
Mutta nyt se tuntui kovalta. Neiti Ruth oli pyörtynyt, mikä olikin
hyvä. Neiti Longstreth näytti taistelunhaluiselta, mikä seikka auttoi
Duanea, vaikka se mahdollisesti saattoikin neidin pahoinpitelyn
esineeksi. Hän väisti pari miehen häneen suuntaamaa lyöntiä, mutta
sitten miehen raskas käsi tarttui hänen puseroonsa ja repäisi sen
hajalle yhdellä ainoalla tempaisulla paljastaen hänen kauniin
olkapäänsä, valkoisen kuin lumi.
Hän huudahti. Tulla ryövätyksi tahi vaikkapa tapetuksikin ei ollut
peloittanut neiti Longstrethiä niin paljon kuin tämä raaka tempaisu,
joka oli halkaissut hänen puseronsa kahtia.
Rosvo oli kääntynyt vain osaksi pois Duanesta. Itsensä vuoksi Duane ei
olisi viitsinyt odottaa enää kauempaa, mutta tytön tähden! Revolveri
oli suunnattu vielä vaarallisesti ylöspäin tyttöä kohti. Duane vahti
vain sitä. Sitten muudan huudahdus pani hänet kohottamaan päätään.
Eversti Longstreth seisoi ovella suunniltaan raivosta. Hänellä ei ollut
mitään asetta. Näytti kummalliselta, ettei hän ollenkaan pelännyt. Hän
huusi jotakin jälleen.
Duanen vilkuileva katse huomasi rosvon nopeat liikkeet. Mies ikäänkuin
säpsähti ja näytti hämmästyvän. Duane luuli hänen ampuvan Longstrethiä,
mutta sen sijaan päästikin käsi, joka oli tarttunut neiti Longstrethin
revittyyn puseroon, irti otteensa. Ja toinenkin käsi suunnattuine
revolverineen vaipui hitaasti, kunnes ase tähtäsi lattiaan. Nyt oli
Duanen hetki koittanut.
Nopeasti kuin salama hän veti esille revolverinsa ja ampui. Luodin
aiheuttama läjähdys kuului hänen voimatta kuitenkaan silloin sanoa,
sattuiko se rosvoon vai kattoon. Sitten paukahti rosvonkin revolveri
aiheuttamatta mitään vahinkoa. Hän kaatui veren virratessa kasvoistaan.
Duane totesi silloin osuneensa häneen, vaikka pieni luoti olikin vain
raapaissut naamaa.
Neiti Longstreth horjui ja olisi kaatunut, ellei Duane olisi tukenut
häntä. Huoneen sohva oli vain muutamien askelten päässä ja hän puoleksi
kantoi ja puoleksi talutti neidin sille. Sitten hän syöksyi pois
huoneesta pihan poikki aidan yli tallipihalle. Hän oli kuitenkin
varovainen. Siellä seisoi pimeässä muudan satuloitu hevonen,
luultavasti tuolle miehelle kuuluva, jota hän oli ampunut. Hänen
toverinsa oli paennut. Palatessaan seurusteluhuoneeseen Duane näki
kaikkien sinne kokoontuneiden ihmisten olevan melkein pakokauhun
vallassa.

Ravintoloitsija hyökkäsi huoneeseen heinähanko kädessään.

Hän oli nähtävästi ollut työskentelemässä tallissa ja puhui nyt huutaen
saadakseen selville, mitä oli tapahtunut. Joel, postivaunujen ajaja,
koetti rauhoittaa miehiä, jotka olivat tulleet ryöstetyiksi. Muudan
nainen, toisen miehen vaimo, oli tullut huoneeseen ja saanut
hermokohtauksia. Tytöt olivat hyvin hiljaisia ja kalpeita. Rosvo Bill
makasi vielä siinä paikassa, mihin oli kaatunut, ja Duane arvasi
ampuneensa tarkasti sittenkin. Mutta sitten hämmästytti Duanea kaikkein
enimmän Longstrethin raivo. Hän ei ollut milloinkaan nähnyt sellaista
kiihkoa. Longstreth käveli ja raivosi kuin vangittu leijona. Vihdoin
seurasi muudan tyynempi väliaika, jolloin ravintoloitsija kimeästi
vastusti:
"Mies, mitä te oikeastaan raivoatte? Eihän kukaan ole haavoittunut,
mistä saamme kiittää onneamme. Vannon Jumalan nimessä, ettei minulla
ollut mitään tekemistä noiden miesten kanssa!"
"Minun pitäisi ampua teidät sittenkin!" vastasi Longstreth. Hänen
äänensä hämmästytti nyt Duanea, koska sen sävy kuulosti niin
voimakkaalta.
Tarkastaessaan Duane huomasi luotinsa raapaisseen rosvon ohimoa,
kiskaisseen mukaansa suuren palasen hänen päänahastaan ja sitten
kilpistyneen, kuten hän oli otaksunutkin. Mies ei ollut vakavasti
haavoittunut ja osoittikin jo tajuihinsa palaamisen merkkejä.
"Viekää hänet pois täältä!" määräsi Longstreth kääntyen sitten
tyttärensä puoleen.
Mutta ennenkuin ravintoloitsija ehti tarttua rosvoon, oli Duane ehtinyt
ottaa miehen taskuista rahansa ja revolverinsa, jotka häneltä oli
ryöstetty, ja hetkisen kuluttua hän ojensi toisillekin miehille heidän
omaisuutensa. Joel auttoi ravintoloitsijaa kantamaan haavoittuneen
jonnekin ulos.
Neiti Longstreth istui kalpeana, mutta tyynenä sohvalla, missä neiti
Ruthkin makasi nähtävästi everstin sinne kantamana. Duane otaksui,
ettei hän ollutkaan menettänyt kokonaan tajuntaansa, ja nyt hän lepäsi
siinä paikallaan hyvin hiljaa tummin ja varjoisin silmin ja kalpein
kostein kasvoin. Eversti, joka nyt vihdoinkin näytti muistavan
naisensa, käyttäytyi hillitysti ja ystävällisesti. Hän puheli
lohduttavasti neiti Ruthille, laski pilaa seikkailusta ja kehoitti
tyttöä säilyttämään rohkeutensa täällä, missä saattaa tapahtua
kaikenlaisia asioita.

"Voinko palvella teitä jotenkin", kysyi Duane huolestuneesti.

"Kiitoksia, mutta ette luullakseni voi tehdä mitään. Puhelkaa näille
säikähtyneille tytöille sillä aikaa kuin minä menen katsomaan, kuinka
tuota paksukalloista rosvoa on kohdeltava", vastasi hän, ja sanottuaan
tytöille vaaran nyt olevan ohi hän poistui pihalle.
Neiti Longstreth istui pitäen toisella kädellään revittyä puseroaan
paikoillaan ja ojentaen toisen Duanelle. Hän tarttui siihen kömpelösti
tuntien kummallisesti hurmaantuvansa.

"Pelastitte henkeni", sanoi tyttö vakavasti ja suloisen totisesti.

"Ei, ei!" huudahti Duane. "Hän olisi ehkä vainut lyödä teitä ja tehdä
teille pahaa, mutta ei muuta."
"Näin hänen murhanhimoiset silmänsä. Hän luuli, että minulla oli
jalokiviä povessani. En voinut kärsiä hänen kosketustaan. Millainen
peto hän olikaan! Olisin taistellut. Henkeni oli varmasti vaarassa."

"Tapoitteko hänet?" kysyi neiti Ruth, leväten sohvalla kuunnellen.

"Ah en. Hän ei haavoittunut pahastikaan."

"Olen hyvin iloinen, että hän jäi henkiin", sanoi neiti Longstreth
väristen.
"Tarkoitukseni oli kyllä tarpeeksi paha", jatkoi Duane, "sillä tilanne
oli hyvin houkutteleva. Hän oli puoleksi juovuksissa ja minä pelkäsin
hänen revolverinsa laukeavan. Hän käsitteli sitä niin sanomattoman
huolettomasti ja tyhmästi."
"Ja kuitenkin sanotte, ettette pelastanut henkeäni", vastasi neiti
Longstreth äkkiä.
"No niin, annetaan nyt asian olla vaikka niinkin", sanoi Duane.
"Pelastin teidät ehkä jostakin."
"Kertokaa minulle kaikki yksityiskohdat", kehoitti neiti Ruth, joka
näytti nopeasti tointuvan.

Duane selosti melko hämmästyneenä tilanteen omalta näkökannaltaan.

"Siis seisoitte tuossa koko ajan kädet ylhäällä ajattelematta mitään ja
odottamatta muuta kuin tuota lyhyttä hetkeä, jolloin voisitte vetäistä
revolverinne esille?" kysyi neiti Ruth.

"Niin luullakseni."

"Serkku", sanoi neiti Longstreth miettiväisesti, "saamme kiittää
onneamme, että tämä herrasmies sattui olemaan täällä huoneessa. Isä
ivailee ja nauraa vaaralle. Hän näytti ajattelevan, ettei siinä ollut
mitään vaaraa. Mutta hän raivosi kuitenkin senjälkeen hirveästi."
"Seuratkaa meitä aina Fairdaleen asti, olkaa niin hyvä", pyysi neiti
Ruth ojentaen Duanelle suloisesti kätensä. "Nimeni on Ruth Herbert ja
tämä on serkkuni Ray Longstreth."
"Olen juuri matkalla sinnepäin", vastasi Duane hyvin hämillään. Hän ei
ymmärtänyt, kuinka hänen pitäisi suhtautua tilanteeseen.
Eversti Longstreth palasi silloin ja sanottuaan Duanelle hyvää yötä,
mikä tuntui melko töykeältä tyttöjen kiitollisuuteen verrattuna, hän
vei tytöt pois.
Ennen nukkumaanmenoaan Duane meni pihalle katsomaan haavoittunutta
rosvoa ja tekemään hänelle ehkä muutamia kysymyksiä. Mutta Duanen
hämmästykseksi hän oli poistunut ja hänen hevosensa myös.
Ravintoloitsija oli kokonaan ymmällä. Hän sanoi jättäneensä miehen
kapakkahuoneen lattialle.

"Oliko hän jo silloin tointunut?" kysyi Duane.

"Oli ja pyysi viskyä."

"Sanoiko hän jotakin muuta?"

"Ei ainakaan minulle, mutta kuulin hänen puhelevan tyttöjen isän
kanssa."

"Tarkoitatte varmaankin eversti Longstrehtiä?"

"Juuri häntä. Hän oli varmasti suunniltaan raivosta. Juuri kuin minua
olisi voitu syyttää tästä mitättömästä kohtauksesta."
"Mitä ajattelette tuon vanhan herrasmiehen raivosta?" kysyi Duane
katsellen ravintoloitsijaa. Mies raapi päätään miettiväisenä. Hän oli
sitäpaitsi tosissaankin ja Duane luotti hänen rehellisyyteensä.
"Minut saa vaikka hirttää, jos vain ymmärrän siitä mitään. Mutta hän on
luullakseni joko hullu tahi sitten rohkeampi kuin useimmat muut
texasilaiset."
"Niin, rohkeampi ehkä", vastasi Duane. "Saatelkaa nyt minut
huoneeseeni, ravintoloitsija."
Päästyään vuoteeseensa pimeässä Duane valmistautui miettimään illan
tapahtumia. Hän muisteli ryöväämisen kaikkia yksityiskohtia punniten
niitä huolellisesti mielessään. Everstin viha sellaisten olosuhteitten
vallitessa, jolloin melkein jokainen texasilainen olisi ollut tyyni,
saattoi Duanen pulaan, mutta hän pani sen tulisen luonteen ansioksi.
Hän mietti kauan aikaa rosvon käyttäytymistä sillä hetkellä, jolloin
Longstrethin tulinen raivo oli purkautunut häneen. Rosvo oli silloin
syystä tahi toisesta säpsähtänyt, vaikka olikin niin rohkean ja
roistomaisen näköinen mies, ettei Duane ollut ilkeämpää ennen juuri
tavannutkaan. Ja vaikka Duane oli koettanut punnita miehen kummallista
päättämättömyyttä miltä kannalta tahansa, voi hän tehdä vain yhden
ainoan johtopäätöksen siitä, nimittäin sen, että hänen säpsähdyksensä,
pidättyväisyytensä ja pelkonsa oli johtunut tuntemisesta. Duane vertasi
tätä vaikutusta siihen äkilliseen tunteeseen, minkä eversti
Longstrethin voimakas persoonallisuus oli aiheuttanut. Miksi oli tuo
toivoton rosvo laskenut revolverinsa suun lattiaa kohti ja seisonut
kuin halvautuneena Fairdalen kaupunginpäällikön edessä? Hän ei voinut
vastata siihen kysymykseen. Sen olivat kyllä voineet vaikuttaa
lukemattomat syyt, kaikki eversti Longstrethin eduksi, mutta Duane ei
voinut sittenkään käsittää sitä. Longstreth ei nähtävästi ollut
huomannut tyttärensä vaaraa, vaikka tyttöä olikin kohdeltu raa'asti,
oli vain lähestynyt miestä välittämättä kohotetusta revolverista. Duane
ajatteli vakavasti tätä kummallista seikkaa kutsuen sitä tehdessään
avukseen kaikki tietonsa ja kokemuksensa Texasin hurjasta elämästä. Ja
hän ymmärsi vihdoin, että sillä hetkellä, jolloin eversti Longstreth
oli ilmestynyt näyttämölle, oli hänen tytärtään uhkaava vaara lopussa.
Mutta miksi? Siihenkään ei Duane voinut vastata. Siinä tapauksessa oli
hänen raivonsa Duanen otaksuman mukaan johtunut ainoastaan siitä, että
hänen tyttärensä oli joutunut rosvon ahdistettavaksi. Tämä johtopäätös
hämmensi todellakin ajatuksia, mutta Duane pani sen syrjään
eritelläkseen sen ja ajatellakseen sitä tarkemmin joskus toiste.
Seuraavana aamuna kuuli Duane pientä kylää sanottavan Sandersoniksi. Se
oli suurempi kuin hän oli alussa otaksunutkaan. Hän käveli pääkadun
päästä päähän ja takaisin jälleen. Juuri hänen palatessaan takaisin
tuli muutamia ratsastajia ravintolan edustalle laskeutuen satulasta.
Silloin sattui Longstrethinkin seurue tulemaan pihalle. Duane kuuli
eversti Longstrethin huudahtavan. Sitten hän näki everstin puristavan
erään pitkän miehen kättä. Longstreth näytti hämmästyneeltä ja
vihaiselta puhuen tuimasti, mutta Duane ei voinut kuulla hänen
sanojaan. Mies nauroi, vaikka hän jostakin syystä näytti Duanesta
äreältä, kunnes hän äkkiä huomasi neiti Longstrethin. Silloin hänen
kasvonsa muuttuivat ja hän otti hatun päästään. Duane meni lähemmäksi.

"Floyd, tulitko valjakolla?" kysyi Longstreth tiukasti.

"En, vaan ratsastin hyvällä ja nopealla hevosella", kuului vastaus.

"Hm! Minulla on sinulle jotakin sanomista hieman myöhemmin." Sitten
kääntyi Longstreth tyttärensä puoleen. "Ray, tässä näet serkkusi, josta
olen sinulle kertonut. Sinulla oli tapana leikkiä hänen kanssaan
kymmenen vuotta sitten. Muistat kai Floyd Lawsonin? Floyd, tyttäreni ja
sisarentyttäreni, Ruth Herbert."
Duane katsoi aina tarkasti jokaista tapaamaansa henkilöä, ja nyt
antauduttuaan tällaiseen vaaralliseen peliin ja tuntien Longstrethin
tavattoman ja tärkeän persoonallisuuden hän kohdisti terävän ja
tutkivan katseensa Floyd Lawsoniin.
Mies ei ollut vielä täyttä kolmeakymmentäkään, vaikka hänen ohimoillaan
jo olikin harmaita hiuksia – tummaverinen ja sileäksi ajeltu hurjan
ja irstaan elämän uurtamine juovineen ja silmien alla olevine tummine
varjoineen, voimakkaine, katkerine suineen ja jykevine leukoineen –
levottomat, huolettomat, kauniit ja tuhoa ennustavat kasvot, jotka
kummallisesti menettivät kovuutensa hänen hymyillessään. Hänen
käytöksessään oli herrasmiehen suloa ja samaa oli hänen pehmeässä
äänessäänkin. Duane oli varma, että hän, kuten moni muukin nuori mies,
oli ajautunut näille rajaseuduille, joiden raaka ja hurja elämä oli
painanut häneen ankaran leimansa, vaikka se ei ollutkaan täydellisesti
voinut haihduttaa hyvästä perheestä polveutumisen merkkejä.
Eversti Longstreth ei nähtävästi ottanut osaa tyttärensä ja
sisarentyttärensä tuntemaan iloon serkun saapumisen johdosta. Tässä
kohtauksessa oli jotakin vinoa. Duane tunsi olevansa suunnattoman
utelias, mutta koska vaunut näyttivät olevan valmiit lähtemään, ei hän
saanut tilaisuutta tyydyttää uteliaisuuttaan.

XVI

Duane seurasi vaunuja pois kaupungista avoimelle kentälle ja sitten
leveälle kovaksi poljetulle tielle, joka nähtävästi oli ollut jo
vuosikausia käytännössä. Sen suunta oli luoteiseen. Vasemmalla kohosi
jakso matalia vaaleita vuoria, jotka hän oli huomannut jo eilen, ja
oikealla aleni vähitellen mesquite-pensaita kasvava tasanko
harjanteineen ja alankoineen. Ajaja kiihdytti valjakkonsa nopeaan
raviin, mikä vauhti varmasti katkaisi taipaleita joutuin.
Vaunut pysähtyivät kolmasti aamupäivällä, ensi kerran eräässä paikassa,
missä hevosia juotettiin, toisen kerran muutamien siipikarjaa
kuljettavien vankkureiden vieressä, jotka kuuluivat karjaa-ajaville
paimenille, ja kolmannen kerran eräässä pienessä tiili- ja
kivirakennuksia sisältävässä kylässä, jota ajaja sanoi Longstrethiksi,
se kun oli saanut nimensä everstin mukaan. Sen ja Fairdalen välillä oli
vain muutamia kartanoita, joista jokainen omisti suuren alueen maata.
Varhain iltapäivällä Duane erotti Fairdalen erään harjanteen laelta,
jonkinlaisen viheriän täplän harmaan ympäristön keskellä. Ja verrattuna
Texasin erämaihin se oli todellakin ihana näky. Mutta Duane kiinnitti
kuitenkin enemmän huomiota sen etäisyyteen sivistyneiltä seuduilta kuin
sen kauneuteen. Noina aikoina, varhain seitsenkymmenluvulla, jolloin
Texasin valtion läntinen autio kolmasosa oli erämaata, olivat
uranuurtajat saaneet aikaan oikein ihmeitä asettumalla sinne asumaan ja
perustamalla sellaisia paikkoja kuin Fairdalekin oli.
Duanen ei tarvinnut muuta kuin katsahtaa erottaakseen muista eversti
Longstrethin kartanon. Talo oli rakennettu ainoalle kukkulalle
Fairdalen läheisyyteen, eräälle matalalle kummulle, joka ei ollut kuin
viiden minuutin matkan päässä kaupungin laidasta. Talo oli matala
tasakattoinen punainen tiilirakennus ja niin laaja, että se näytti
peittävän hehtaarin suuruisen maa-alueen. Sen ympärillä oli kaikki muu
viheriätä, paitsi piikkilanka-aituuksia ja lukemattomia talleja ja
vajoja, jotka näyttivät harmailta ja punaisilta.
Duane saapui pian Fairdalen varjoisaan laitaan, tullen kaupunkiin
sekavin uteliaisuuden, innon ja odotuksen aiheuttamin tuntein. Katu,
jota pitkin hän ratsasti, näytti pääkadulta ja sen molemmilla puolin
oli rivittäin kapakoita, pelipaikkoja ja hotelleja. Satuloituja hevosia
oli kiinni kaikkialla jalkakäytävän vieressä kahdessa rivissä, kärryjen
ja valjakkojen siellä täällä rikkoessa keskeytymättömän yhtenäisyyden.
Tässä paikassa ainakin oli liikettä ja hälinää.
Ulkonäöstä päättäen Fairdale ei ollut muita rajaseudun kaupunkeja
kummempi, joten Duanen aavistukset tuskin toteutuivat. Koska iltapäivä
alkoi jo olla lopussa pysähdytti hän hevosensa erään pienen ravintolan
edustalle. Muudan poika otti haltuunsa hänen hevosensa. Duane alkoi
kysellä pojalta Fairdalesta lähestyen vähitellen aihetta, mikä painoi
enimmän hänen mieltään.

"Eversti Longstrethilla on kai paljon apulaisia?"

"On varmasti", vastasi poika. "Kukapa tuon oikeastaan tienneekään,
kuinka monta paimenta hänellä on. He tulevat ja menevät alituisesti. En
tunne heistä puoliakaan."

"Onko näihin aikoihin liikuteltu paljon karjaa?"

"Karjaa liikutellaan aina", vastasi poika katsoen kummallisesti.

"Rosvotko sitä tekevät?"

Mutta poika ei katsahtanutkaan Duaneen vakuuttavasti, kuten hän oli
odottanut.

"Kuulin sanottavan tätä Fairdalea vilkkaaksi paikaksi?"

"Ei tämä niin vilkas ole kuin Sanderson, vaikka onkin suurempi."

"Olen kuullut siitä puhuttavan. Muudan mies kertoi siellä, että pari
paimenta on vangittu."
"Aivan niin. Tiedän koko jutun. Paimenet olivat Joe Bean ja Brick
Higgins. He ovat kotoisin täältä, vaikka he eivät oleskelekaan täällä
usein. Longstrethin poikia."
Koska Duane ei halunnut näyttää liian uteliaalta, vaihtoi hän
puheenaihetta.
Syötyään illallisen Duane maleksi pääkadulla edestakaisin. Kun ilta
pimeni, meni hän erääseen hotelliin, osti sikareja, istuutui ja
katseli. Sitten hän poistui kadulle pistäytyen toiseen paikkaan. Sen
julkipuoli oli hyvin kömpelön näköinen, mutta sali oli verraten muhkea
ja hyvin valoisa, Se oli täynnä miehiä, jotka tulivat ja menivät –
tuollaista joukkoa tomuisin saappain, joka tuoksuu hevosilta ja
tupakalta. Duane istuutui muiden joukkoon hetkiseksi avoimin silmin ja
korvin. Sitten hän lähestyi tarjoilupöytää, jonka vieressä useimmat
vieraat olivat jo olleet tahi olivat sinne menossa. Hän näki edessään
suuren nelikulmaisen huoneen, jota kuusi suurta lamppua valaisi.
Tarjoilupöytä sijaitsi sen toisessa laidassa ja koko huone oli täynnä
pöytiä ja tuoleja. Tämä oli ainoa pelipaikka Etelä-Texasissa,
mukaanluettuina pienimmätkin, missä hän ei nähnyt lainkaan
meksikolaisia. Siellä pelattiin juuri erästä korttipeliä tällä haavaa.
Duane jäi sinne hetkiseksi tietäen vallan hyvin, että muukalaiset ovat
liian tavallisia Fairdalessa herättääkseen huomiota. Sitten hän palasi
ravintolaan, josta oli tilannut huoneen.
Hän istuutui likaisen pienen ravintolan kynnykselle. Pari miestä
keskusteli huoneessa, eivätkä he olleet huomanneet Duanea.

"Laramie, mikä vieraan nimi on?" kysyi toinen.

"Hän ei ilmaissut sitä", vastasi toinen.

"Hän oli tavattoman kookas mies. Teki minuun kummallisen vaikutuksen.
Hän ei ole mikään karjanostaja. Mitä mieltä te olette hänestä?"
"Hän näytti minusta tuollaiselta kylmältä, tyyneltä ja rauhalliselta
texasilaiselta, joka on hakenut jotakin miestä vuosikausia tappaakseen
hänet tavatessaan hänet."
"Olette oikeassa, Laramie, ja näin meidän kesken, toivon hänen hakevan
Long–"
"Sshh!" keskeytti Laramie. "Olette varmaankin puoleksi juovuksissa
voidessanne puhua noin."
Sitten he alkoivat puhella niin hiljaa, ettei Duane voinut kuulla
heidän sanojaan, ja hetkisen kuluttua Laramien vieras poistui. Duane
meni sisään ja käyttäytyen miellyttävästi hän alkoi kysellä yhtä ja
toista Fairdalesta. Mutta Laramie oli hyvin vaitelias.
Duane poistui vihdoin huoneeseensa hyvin mietteissään. Oliko Laramien
vieras tarkoittanut toivovansa, että joku tulisi tappamaan
Longstrethin? Duane oli tehnyt sellaisen johtopäätöksen keskeytyneestä
huomautuksesta. Fairdalen kaupunginpäällikössä oli siis jotakin vinoa.
Duanekin tunsi sen. Ja hän tunsi senkin, että jos kukaan oli
turmeltunut ja vaarallinen mies, oli ainakin tämä Floyd Lawson
sellainen. Ja tähän ravintoloitsijaan, Laramiehen, näytti kannattavan
tutustua. Mutta viimeksi kohdistuivat Duanen ajatukset kuitenkin sinä
iltana neiti Longstrethiin. Hän ei voinut olla muistelematta tyttöä ja
ajattelematta, kuinka kummallisesti heidän kohtaamisensa oli
vaikuttanut häneen. Se palautti hänen mieleensä nuo entiset kaukaiset
ajat, jolloin tytöt olivat muodostaneet osan hänen elämästään.
Millainen surullinen, synkkä ja loppumaton väliaika olikaan tämän
menneisyyden ja nykyisyyden välillä! Hänellä ei ollut oikeutta
haaveillakaan niin kauniista naisesta kuin Ray Longstreth oli. Tämä
vakaumus ei kuitenkaan karkoittanut hänen kuvaansa Duanen mielestä,
vaan näytti päinvastoin luonnottomasti muuttavan sen vielä
lumoavammaksi. Häntä muistellessaan Duane tunsi kummallista
kuvaamatonta nälkää, jotakin sellaista, mikä kouristi tuskallisesti
hänen rintaansa.
Seuraavana päivänä hän vetelehti vain ravintolassa, ryhtymättä lainkaan
keskusteluun vaiteliaan omistajan kanssa. Hänellä ei ollut nyt mitään
kiirettä, vaan hän tyytyi tarkastelemaan ja kuuntelemaan. Ja lähempänä
sen päivän iltaa hän tiesi Fairdalen olevan sellaisen paikan,
jollaiseksi MacNelly oli sen kuvaillut, ja Duane aavisti olevansa
joutumaisillaan tavattomiin seikkailuihin. Seuraavan päivän hän kulutti
melkein samoin, vaikka hän muutamassa tilaisuudessa ilmoittikin
Laramielle etsivänsä erästä miestä. Sen jälkeen ravintoloitsija ei enää
ollut niin salaperäinen eikä pidättyväinen. Hän vastasi tavallisiin
kysymyksiin eikä Duane tarvinnut pitkää aikaa käsittääkseen, että
Laramie oli kerran nähnyt parempiakin päiviä, vaikka hän nyt olikin
murtunut, katkera ja kova. Joku oli tehnyt hänelle vääryyttä.
Niin kului muutamia päiviä. Duane ei onnistunut tutustumaan Laramiehen
sen paremmin, mutta hän huomasi nurkkiin ja kauppojen edustalle
kokoontuneitten laiskoittelijain luottavan häneen ja haluavan puhella.
Hän sai ennen pitkää selville, että Fairdale oli Huntsvillen vertainen
pelaamisessa, juomisessa ja tappelemisessa. Tomuiset ja satuloidut
hevoset reunustivat aina pääkatua ja kaupunki oli täynnä vieraita.
Rahaa näyttiin liikutettavan enemmän kuin missään toisessa Duanen
tuntemassa paikassa, ja sitä tuhlattiin niin välinpitämättömästi, että
se ilmaisi selvästi, kuinka helposti sitä vääryydellä hankittiin. Duane
päätti, että Sanderson, Bradford ja Ord olivat vain tämän Fairdalen
pahamaineisia etuvahteja, joka viimemainittu taas oli rosvojen ja
henkipattojen salainen kokoontumispaikka. Ja se tuntui Duanesta
kaikkein kummallisimmalta, että Longstreth oli kaupunginpäällikkö
täällä ja istui oikeutta joka päivä. Hän tunsi vaistomaisesti,
ennenkuin satunnainen huomautus todisti sen hänelle, että nämä istunnot
olivat vain häpeällistä ilveilyä. Ja hän arvaili, pantiinko ne toimeen
vain silmien lumeeksi. Tämä arvailu oli kuitenkin samaa kuin
Longstrethin epäileminen, ja Duane moitti itseään. Sitten hän totesi,
että tämä moite johtui vain Longstrethin tyttärestä. Hän oli saanut
kyselemällä selville, että Ray Longstreth oli juuri muuttanut asumaan
isänsä luokse. Longstreth oli alkuaan ollut maanviljelijä Louisianassa,
jonne hänen perheensä oli jäänyt hänen muutettuaan länteen. Hän oli
rikas kartanonomistaja omistaen puolet koko Fairdalesta ja
karjanomistaja suuressa mittakaavassa. Floyd Lawson oli hänen
apulaisensa ja liikkeen osakas.
Kun Duane viidennen päivän iltana ollessaan Fairdalessa palasi
tavalliselta kävelyretkeltään ravintolaan ja meni sisään, hämmästyi hän
nähdessään erään raa'an näköisen nuorukaisen syöksyvän ohitseen ovella.
Huoneessa makasi Laramie lattialla verinen naarmu otsassaan. Hän ei
näyttänyt olevan vaarallisestikaan loukkautunut.
"Bo Snecker! Hän löi minua koettaen sitten anastaa kassan", sanoi
Laramie nousten vaivalloisesti seisoalleen.

"Oletteko pahastikin loukkautunut?" kysyi Duane.

"En luullakseni. Mutta Bon ei olisi tarvinnut lyödä minua. Minut on
ryöstetty ennen lyömättäkin."

"Minäpä lähden tuon Bon jälkeen", vastasi Duane.

Hän meni ulos ja katsoi katua pitkin kaupungin keskustaa kohti. Mutta
hän ei nähnyt ketään sellaista henkilöä, jota hän olisi voinut luulla
ravintoloitsijan pahoinpitelijäksi. Sitten hän katsoi toiselle
suunnalle ja näki nuoren miehen noin katuvälin päässä kiiruhtavan
poispäin ja katsovan silloin tällöin taakseen.
Duane huusi hänelle, että hän pysähtyisi, ja lähti hänen jälkeensä.
Silloin lähti Snecker juoksemaan. Duanekin paransi vauhtiaan
saavuttaakseen hänet. Duanen käyttäytyminen johtui kahdestakin
vaikuttimesta, nimittäin vihasta ja toivosta saada ystäväkseen tämä
Laramie, jolta hän uskoi voivansa saada paljon tietoja.
Duane oli nopea juoksemaan ja hänen askeleensa olivat pitkät. Hän
tavoittikin pian Sneckeriä, joka kääntyen milloin sinne, milloin tänne
ei kyennyt pääsemään pois näkyvistä. Silloin hän pakeni aukealle
kentälle juosten suoraan sitä viheriää kukkulaa kohti, jolla
Longstrethin talo sijaitsi. Duane oli jo melkein saavuttanut Sneckerin,
kun tämä pääsi pensaikon ja puiden suojaan, koettaen siellä livahtaa
hänen käsistään viekkaudella. Mutta Duane ei päästänyt häntä
näkyvistään, vaan seurasi häntä puiden varjossa polkuja pitkin
kujanteen päähän pihalle, jolloin hän näki Sneckerin menevän suoraan
Longstrethin taloon.
Mutta ei sekään pystynyt käännyttämään Duanea takaisin, vaikka se
näyttikin omituiselta. Hän ei pysähtynyt miettimään. Hänestä tuntui
riittävän, että hän tiesi kohtalon johdattaneen hänet tämän
kartanonomistaja Longstrethin jäljille. Hän meni sisään ensimmäisestä
talon sillä puolella sijaitsevasta ovesta. Se avautui erääseen
käytävään, jota pitkin päästiin sisäpihalle. Siellä oli leveitä sileitä
kivikuisteja ja kukkia ja pensaita keskellä. Duane kiiruhti sinne
joutuen äkkiä vastakkain neiti Longstrethin ja useiden muiden nuorten
henkilöiden kanssa. Neiti oli nähtävästi toimeenpannut pienet pidot.
Lawson nojautui muutamaan pilariin, joka kannatti kuistin kattoa, mutta
kun hän näki Duanen, muuttuivat hänen kasvonsa melkoisesti ilmaisten
hämmästystä, hämminkiä ja sitten pelkoa.
Äkkiä seuranneen hiljaisuuden kestäessä neiti Longstreth nousi yhtä
vaaleana kuin hänen pukunsakin oli. Muut läsnäolevat nuoret naiset
tuijottivat hämmästyneinä, vaikka eivät olleetkaan niin levottomia.
Pihalla oli muutamia paimeniakin, jotka äkkiä muuttuivat tarkkaaviksi
ja hiljaisiksi. Näistä merkeistä Duane päätti, että hänen
ilmestymisensä sinne oli hämmästyttänyt läsnäolevia. Hän huohotti
eikä hänellä ollut yllään hattua eikä takkia. Hänen suuri
revolverinhuotransa näkyi selvästi hänen lonkallaan.
Mutta neiti Longstrethin näkeminen vaikutti kuvaamattomalla tavalla
häneen. Hän joutui kokonaan ymmälle näkemättä sillä hetkellä muita kuin
neidin.
"Neiti Longstreth, tulin tarkastamaan taloanne", huohotti hän. Hän
tuskin tiesi, mitä sanoi, mutta samalla hetkellä kun hän puhui totesi
hän, että hänen kaikin mokomin olisi pitänyt jättää juuri tämä
sanomatta. Hän oli tehnyt tyhmyyden, mutta hän ei ollut tottunut
naisiin ja tämä tummasilmäinen tyttö lumosi hänet pannen hänen
sydämensä jyskyttämään ja sekoittaen hänen ajatuksensa.
"Tarkastamaanko taloani?" huudahti neiti Longstreth punan
haihduttaessa  kalpeuden hänen poskiltaan. Hän näytti hämmästyneeltä
ja vihaiselta. "Mutta miksi? Kuinka uskallattekaan? Tämä on aivan
anteeksiantamatonta."
"Muudan Bo Snecker-niminen mies hyökkäsi Jim Laramien kimppuun ryöstäen
hänet", vastasi Duane nopeasti. "Ajoin Sneckeriä takaa tänne ja näin
hänen pakenevan tähän taloon."
"Tännekö? Ah, herra, olette varmaankin erehtynyt. Emme ole nähneet
ketään. Isäni poissaollessa olen määrääjä täällä. En salli teidän
tarkastaa taloani."

Lawson näytti nyt tointuvan hämmästyksestään. Hän tuli lähemmäksi.

"Ray, älä ole milläsikään", sanoi hän serkulleen. "Tämä mies tekee vain
kömpelöä pilaa. Kyllä minä hänelle opetan. Kuulkaa, herra, livistäkää
nyt vain tiehenne täältä!"
"Haluan Sneckerin käsiini. Hän on täällä ja aion hakea hänet esille",
vastasi Duane tyynesti.
"Pyh! Huonoa pilaa vain", ivaili Lawson. "Ymmärrän tarkoituksenne.
Haluaisitte vain jonkun tekosyyn nojalla rynnätä tänne saadaksenne
tavata serkkuani jälleen. Nähdessänne vieraat keksitte tämän verukkeen.
Poistukaa nyt tahi teille käy huonosti."
Duane tunsi veren polttavan kasvojaan. Hän tiesi, että häntä voitiin
melkein syyttää sellaisesta vaikuttimesta. Eikö hän ollut voinut
karkoittaakaan tätä neiti Longstrethiä ajatuksistaan? Tytön silmät
näyttivät nyt ivallisilta. Ja se haihdutti jollakin tavoin hänen
hämmennyksensä.

"Neiti Longstreth, sallitteko minun tarkastaa talon?" kysyi hän.

"En."

"Siinä tapauksessa pahoittelen, että teen sen luvattanne."

"Ette uskalla!" tiuskaisi tyttö. Hän seisoi suorana kohoilevin povin.

"Suokaa anteeksi, mutta kyllä minä sen teen."

"Kuka olette?" kysyi tyttö äkkiä.

"Olen texasilainen vartija", vastasi Duane.

"Texasilainen vartijako?" toisti tyttö.

Floyd Lawsonin tummat kasvot kalpenivat.

"Neiti Longstreth, en tarvitse valtuuksia talojen tarkastamiseen",
sanoi Duane. "Olen pahoillani, että vihastutan teitä. Mutta minusta
olisi mieluisampaa, jos sentään antaisitte luvan. Muudan rosvo on
paennut tänne isänne taloon. Hän on piiloutunut jonnekin. Saanko etsiä
häntä?"

"Saatte, jos todellakin olette vartija."

Duane näytti paperinsa, mutta neiti Longstreth kieltäytyi ylpeästi
katsomasta niihin.
"Neiti Longstreth, olen tullut tekemään Fairdalesta turvallisemman,
puhtaamman ja paremman paikan naisille ja lapsille. En ihmettele
ollenkaan suuttumustanne. Mutta jonakin päivänä kadutte vielä, että
olette loukannut ja epäillyt minua."

Floyd Lawson hujautti kiihkeästi käsillään.

"Vain kerskailua! Serkku, jatka vain huvitteluasi. Otan mukaani pari
paimenta ja lähden tämän – tämän texasilaisen vartijan mukaan."
"Kiitoksia", vastasi Duane kylmästi silmäillen Lawsonia. "Ehkä
löydättekin Sneckerin pikemmin kuin minä."
"Mitä tarkoitatte?" kysyi Lawson kalveten. Hän oli nähtävästi hyvin
tulinen ja kiihkeä mies.
"Älkää riidelkö", sanoi neiti Longstreth. "Floyd, mene hänen kanssaan
ja kiiruhda. Olen hermostunut, kunnes mies löydetään tahi saadaan
varmuus, ettei täällä ole ketään."
He alkoivat tarkastaa taloa usean paimenen avustamina, tutkien kaikki
huoneet etsien, huudellen ja tirkistellen pimeihin paikkoihin. Ja
Duanea hämmästytti kovasti, että Lawson vain huuteli. Hän kiiruhtikin
niin paljon kuin suinkin koettaen pysytellä muista edellä. Duane
arvaili, tiesikö hän piiloutuneen miehen tuntevan hänen äänensä? Oli
sen asian laita kuinka tahansa, Duane kuitenkin kohdisti katseensa
erääseen pimeään nurkkaan ja suunnaten revolverinsa sinnepäin huusi:
"Tule esille sieltä!"
Mies ilmestyi valopiiriin – muudan pitkä, solakka, tummakasvoinen
nuorukainen, jolla oli hattu päässään ja yllään pusero ja housut. Duane
tarttui häntä kaulukseen, ennenkuin kukaan muu ehti liikahtaakaan, ja
työnsi revolverin niin lähelle häntä, että nuorukainen säikähti. Mutta
hän ei tehnyt Duaneen sellaista vaikutusta, että hän olisi pelännyt
juuri silloin, vaikka hänen kasvonsa olivatkin hikiset ja hän oli niin
kalpea kuin hän juuri olisi tointunut jostakin järkytyksestä. Hän
tuijotti Duanen kasvoihin, sitten Duanen vieressä seisovaan paimeneen
ja sitten Lawsoniin, ja ellei Duane milloinkaan elämässään ollut nähnyt
huojentunutta ilmettä kenenkään kasvoissa, näki hän ainakin nyt. Muuta
ei Duane halunnut tietääkään, vaikka hän aikoikin saada selville vielä
enemmänkin, jos vain voisi.

"Kuka olette?" kysyi Duane tyynesti.

"Bo Snecker", vastasi mies.

"Miksi piileskelette täällä?"

Mies näytti synkistyvän.

"Luulin olevani yhtä hyvässä turvassa Longstrethin luona kuin
muuallakin."
"Vartija, mitä aiotte tehdä hänelle?" kysyi Lawson epävarmasti nyt kun
vangitseminen oli suoritettu.
"Se on minun asiani", vastasi Duane työntäen Sneckerin edellään
pihalle.
Duanen mieleen oli äkkiä juolahtanut, että hän vie Sneckerin majuri
Longstrethin kuulusteltavaksi oikeuteen.
Kun Duane saapui rakennukseen, missä oikeus istui, oli siellä muitakin
miehiä, noin tusinan verran kenties, jotka kaikki näyttivät
kiihtyneiltä, koska uutiset Duanen teosta olivat nähtävästi ehtineet
sinne ennen häntä. Longstreth istui pöydän vieressä korokkeella. Hänen
vieressään istui muudan paksu harmaantunut mies syvälle painuneine
silmineen. Hän oli maakunnan tuomari Hanford Owens. Oikealla seisoi
eräs pitkä romuluinen keltakasvoinen mies riippuvine vaaleine
viiksineen. Hänen liiveihinsä oli silmäänpistävälle paikalle
kiinnitetty suuri hopeakilpi. Hän oli Gorsech, muudan Longstrethin
sheriffi. Siellä oli vielä neljä muutakin miestä, jotka Duane tunsi
näöltään, useita, joiden kasvot näyttivät tutuilta, ja puoli tusinaa
muukalaisia, kaikki tomuisia ratsastajia.
Longstreth löi kovasti nyrkillään pöytään saadakseen äänensä
kuuluville. Vaikka hän olikin kaupunginpäällikkö, ei hän voinut nyt
tukahduttaa kiihkeää melua. Se hiljeni kuitenkin vähitellen ja
muutamista viimeisistä sanoista ennen hiljaisuutta Duane ymmärsi, että
hän oli tulollaan häirinnyt jotakin huoneessa pidettävää kokousta.

"Miksi tunkeudutte tänne?" kysyi Longstreth.

"Eikö tämä ole oikeussali? Ettekö te ole Fairdalen kaupunginpäällikkö?"
kysyi Duane puolestaan. Hänen äänensä oli kirkas ja kova, melkeinpä
pistävä.
"Kyllä", vastasi Longstreth. Hän näytti kovalta kuin pii ja kuitenkin
tunsi Duane hänen suuren mielenkiintonsa.

"Olen vanginnut erään rikollisen", sanoi Duane.

"Vanginnutko rikollisen?" huudahti Longstreth. "Tekö? Kuka te olette?"

"Olen vartija", sanoi Duane.

Nyt seurasi merkityksellinen hiljaisuus.

"Syytän Sneckeriä Laramien kimppuun hyökkäämisestä ja
ryöväysyrityksestä, melkeinpä murhasta. Hänellä on ruma entisyys
täällä ja oikeus kai on selvillä siitä."
"Mitä kuulenkaan puhuttavan teistä, Bo? Tulkaa lähemmäksi ja
puolustakaa itseänne", sanoi Longstreth töykeästi.
Snecker lähestyi katsahtaen salavihkaa Duaneen ja laahustaen muutamia
askelia lähemmäksi kaupunginpäällikköä. Hän näytti ilkeän julkealta,
mutta aremmalta kuin mikään tavallinen rosvo.
"Asia ei ole niin, Longstreth", aloitti hän kovaa. "Menin Laramien
ravintolaan syömään. Silloin tuli muudan mies, jota en milloinkaan ole
nähnyt, hallista huoneeseen, löi Laramietä ja kaasi hänet lattialle.
Juoksin pakoon. Silloin tämä suuri vartija lähti ajamaan minua takaa ja
toi minut tänne. En tehnyt mitään pahaa. Tämä vartija haluaa vain
vangita jonkun. Niin olen ainakin asian käsittänyt, Longstreth."
Longstreth sanoi jotakin hiljaa tuomari Owensille, jolloin tämä arvon
mies nyökäytti myöntävästi päätään.
"Bo, teidät vapautetaan", sanoi Longstreth töykeästi. "Nyt saavat
kaikki sivulliset poistua salista."
Hän ei ollut tietääkseenkään vartijasta. Tämä oli hänen vastarintansa
Duanea kohtaan, isku vasten kasvoja hänen tielleen tulevalle
vartijapalvelukselle. Jos Longstreth oli rikollinen, oli hän
kieltämättä tavattoman rohkea. Mutta hänen välinpitämättömyytensä,
päättäväinen käytöksensä ja ratkaiseva vakaumuksensa tuntuivat Duanen
terävästä ja harjaantuneesta silmästä muodostavan kummallisen
vastakohdan hänen suunsa jännittyneille piirteille ja oliivin värisen
ihon hitaalle kapenemiselle. Hetkisen kestävän vaitiolon kuluessa
Duanen Longstrethiin kohdistunut katse näki, kuinka ääretön miehen
uteliaisuus oli.
Siiloin vangittu Snecker rykäisten, mikä rikkoi jännittyneen
hiljaisuuden, astui pari askelta ovea kohti.

"Pysy paikoillasi!" huusi Duane. Käsky pysähdytti Sneckerin kuin luoti.

"Longstreth, näin Sneckerin hyökkäävän Laramien kimppuun", sanoi Duane
kaikuvalla äänellä. "Mitä on oikeudella siihen sanomista?"
"Vain seuraavat sanat: Pecon länsipuolella emme kaipaa vartijain apua.
Emme halua teitä tänne. Fairdale ei tarvitse teitä."
"Nyt te valehtelette, Longstreth", vastasi Duane. "Minulla on
taskussani kirjeitä muutamilta Fairdalen asukkailta, jotka pyytävät
vartijain apua."
Longstreth kalpeni ja hänen ohimosuonensa pullistuivat. Hän näytti
olevan raivostumaisillaan eikä kyennyt keksimään nopeaa vastausta.
Floyd Lawson hyökkäsi saliin ja sitten pöydän viereen. Hänen kasvonsa
olivat aivan tummanpunaiset niihin kohonneesta verestä, hänen puheensa
oli epäselvää ja hänen hillitsemätön vihanpuuskansa ei ollut missään
suhteessa mihinkään syyhyn, mistä hän ehkä olisi voinut suuttua.
Longstreth peräytti hänet kirouksella ja varoittavalla silmäyksellä.
"Missä on vangitsemismääräys, jonka nojalla voitte pidättää Sneckerin?"
huusi Longstreth.
"En tarvitse vangitsemismääräyksiä voidakseni pidättää jonkun.
Longstreth, ette näytä tuntevankaan texasilaisten vartijain
valtuuksia."
"Täällä ette ainakaan tule saamaan mitään aikaan kirotuilla
vartijatempuillanne. Aion estää sen."
Tämä Longstrethin kiihkeä vastaus oli merkki, jota Duane oli odottanut.
Longstreth oli siten selvittänyt pulmaa. Duane halusi pakottaa
Longstrethiä toimimaan ja tahtoi näyttää kaupungille asemansa.

Hän perääntyi erilleen kaikista muista.

"Miehet, kutsun teidät kaikki todistajikseni!" huusi hän kaikuvasti.
"Kutsun teidät todistajiksi erään rikollisen vangitsemiseen, minkä
vangitsemisen Longstreth, Fairdalen kaupunginpäällikkö, on
estänyt. Aion painostaa sitä seikkaa selostuksessani Austinin
kenraaliajutantille. Longstreth, ette tule milloinkaan enää estämään
ainoatakaan vangitsemista!"

Longstreth istui kalpeana purren hampaitaan.

"Longstreth, olette nyt näyttänyt korttinne", sanoi Duane niin kovasti,
että hänen sanansa kuuluivat kauaksi ja jäykistivät ne, jotka sattuivat
kuulemaan ne. "Jokainen Fairdalen rehellinen asukas voi nyt nähdä, mikä
on oikeaa, ja ymmärtää, kuinka huonot kortit teillä on kädessänne.
Saatte kuulla minun vielä sanovan pataa padaksi. Olette ollut jo pari
vuotta kaupunginpäällikkönä ettekä ole vielä kertaakaan vanginnut
ainoatakaan rosvoa, mikä on kummallista, koska Fairdale on oikea
rosvojen pesäpaikka. Ette ole milloinkaan lähettänyt ainoatakaan vankia
Del Rioon, vielä vähemmin Austiniin. Teillä ei ole täällä minkäänlaista
vankilaa. Sinä aikana kuin olette hoitanut virkaanne, on täällä tehty
yhdeksän murhaa, täällä on ollut lukemattomia katutaisteluja ja
ryöstöjä, mutta ei ainoatakaan vangitsemista. Olette kyllä määrännyt
vankeutta mitättömistä seikoista ja rangaissut niistä aivan
suhteettoman kovasti. Oikeudessanne on käsitelty juttuja
vesioikeuksista, karjakaupoista ja tilojen rajoista. Ja tuntuu
kummalliselta, että te, Lawson tahi toiset teitä kannattavat miehet
olette aina olleet sekaantuneet näihin juttuihin. Ja vielä
kummallisemmalta näyttää, että lakia on aina tulkittu teidän
hyväksenne."
Duane lopetti kylmän kaikuvan puheensa. Hiljaisuudessa sekä salin
ulkopuolella että sen sisässä voitiin kuulla kiihoittuneiden miesten
syvää hengitystä. Ja Longstrethiä kannatti todella katsella. Eikä
hän kuitenkaan näyttänyt olevan muuta kuin raivoissaan tälle
tungettelijalle.
"Longstreth, tämä on selvää puhetta teille ja Fairdalelle", jatkoi
Duane. "En syytä teitä enkä oikeuttanne epärehellisyydestä. Sanon vain,
että tämä on kummallista. Lain käyttö on täällä ollut paljasta
ilveilyä. En ole vielä selvillä kaiken tämän velttouden vaikuttimista,
mutta haastan teidät kaikissa tapauksissa vastaamaan."

XVII

Duane poistui salista, tunkeutui sivuittain joukon läpi ja lähti
kävelemään katua alaspäin. Hän oli varmasti ollut näkevinään muutamien
miesten kasvoissa huonosti salattua ihmettelyä ja tyytyväisyyttä. Hän
oli nyt päässyt jonkun jalkoja polttavan tien päähän ja aikoi ottaa
selvän, minne se johti. Ei ollut lainkaan mahdotonta, että hän kohtaisi
Cheseldinen sen toisessa päässä. Hän koetti hillitä kiihtyvää
innostustaan. Mutta aina yhä uudestaan sai kaikki muu väistyä Ray
Longstrethin muiston tieltä. Hän epäili tytön isää, ettei tämä
ollutkaan sellainen kuin hän oli olevinaan. Hän ehkä voi ja voi
varmastikin aiheuttaa surua ja häpeää tälle nuorelle naiselle. Tämä
ajatus kouristi tuskallisesti Duanen rintaa. Tyttö alkoi ahdistaa hänen
mieltään ja sitten hän alkoi ajatella enemmän tytön kauneutta ja suloa
kuin sitä häpeää, mihin hän ehkä voi tytön saattaa. Jokin kummallinen
tunne, joka oli kauan ollut lukittuna Duanen sydämeen, tahtoi saada
äänensä kuuluville ja päästä vapaaksi. Hän tunsi olevansa huolissaan.
Palatessaan ravintolaan hän tapasi Laramien siellä nähtävästi kokonaan
tointuneena pahoinpitelyn seurauksista.

"Kuinka voitte, Laramie?" kysyi hän.

"Voin niin hyvin kuin suinkin voin toivoakin", vastasi Laramie. Hänen
päinsä ympärillä oli kääre, joka ei kyennyt peittämään lyönnin
aiheuttamaa pahkaa. Hän oli kalpea, mutta muuten mainiolla tuulella.

"Snecker näyttää antaneen teille aikamoisen tällin", huomautti Duane.

"En syytä Bota ollenkaan", väitti Laramie vastaan silmin, jotka panivat
Duanen miettimään.
"Mutta minäpä syytän. Sain hänet kiinni ja vein hänet Longstrethin
oikeuteen, mutta he päästivät hänet vapaaksi."

Laramie näytti tulevan liikutetuksi tästä ystävyyden osoituksesta.

"Kuulkaahan nyt, Laramie", jatkoi Duane, "muutamissa Texasin osissa on
viisasta pitää suunsa kiinni, viisasta ja terveydelle edullista. Ja
näin meidän kesken haluan ilmoittaa teille, että olen teidän
puolellanne aitaa."
Laramie säpsähti. Duane kääntyi hetkisen kuluttua ja katsoi häntä
suoraan silmiin. Hän oli säpsähdyttänyt Laramien unhottamaan tavallisen
vaiteliaisuutensa, mutta hänen katsoessaan valo, joka ehkä johtui sekä
hämmästyksestä että ilosta, haihtui Laramien kasvoista jättäen ne
entisen naamion peittoon. Duane oli kuitenkin nähnyt tarpeeksi. Hänellä
oli tarkka vainu kuin verikoiralla.
"Puhuaksemme työstä, Laramie, niin kenelle sanoittekaan Sneckerin
työskentelevän?"

"En ole sanonut mitään."

"Mutta ilmoitatte kai sen nyt, ilmoitattehan? Laramie, olette kovin
ärtyisä tänään. Tuoko kuhmu sen vaikuttaa? Kenelle Snecker
työskentelee?"
"Silloin kun hän on työssä, mikä ei tapahdu usein, paimentaa hän
Longstrethin karjaa."
"Hm! Minusta näyttää kuin Longstreth muodostaisi jonkinlaisen keskuksen
koko Fairdalelle. Olin hieman vihoissani tässä eräänä päivänä, kun
huomasin menettäväni rahaa Longstrethin farao-pelissä. Mutta en
varmastikaan olisi ollut vihoissani, jos olisin voittanut. Hämmästyin
kuitenkin melkoisesti kuullessani Longstrethin omistavan Hope
So-yhtiön."

"Hän omistaa paljon taloja täällä", vastasi Laramie pidättyväisesti.

"Hm! Laramie, olette samanlainen kuin muutkin miehet tässä kaupungissa,
ette uskalla puhua mitään Longstrethistä. Ymmärtäkää minut oikein,
Laramie. En välitä tämän taivaallista koko kaupunginpäälliköstä,
eversti Longstrethistä. Ja jos niikseen tulee, voin vetäistä
revolverini esille ampuakseni hänet yhtä hyvin kuin jonkun toisenkin
rosvon."
"Puhuminen on helppoa", vastasi Laramie ivaillen hänen kerskailuaan,
vaikka hänen kasvonsa punastuivatkin.
"Niin onkin. Tiedän sen", sanoi Duane. "Enkä minä tavallisesti puhukaan
paljon. Ei siis olekaan yleisesti tunnettua, että Longstreth omistaa
Hope Son?"
"Kyllä se tiedetään täällä Pecon seuduilla, siitä ei ole pelkoa. Mutta
Longstrethin nimi ei ole missään yhteydessä Hope Son kanssa. Blandy
hoitaa ravintolaa."
"Vai Blandy. Ellei hänen farao-pelinsä ole väärää, olen hullaantunut
mustangi. En sano tätä senvuoksi, ettei täällä olisi muitakin
väärinpelaajia. Mieshän voi aina pitää heille puoliaan. Mutta Blandy on
ilkeä ja kiero mies, joka ei milloinkaan uskalla katsoa toista silmiin.
Tuon Hope Son isännän pitäisi olla yhtä rehellinen mies kuin te
Laramie."
"Kiitoksia", vastasi Laramie ja Duane kuvitteli hänen äänensä
kuulostavan käheältä. "Oletteko kuullut puhuttavan, että se ennen
kuuluikin minulle?"

"En. Todellako?" sanoi Duane nopeasti.

"Niin. Rakensin ravintolan, suurensin sitä pari kertaa ja hoidin sitä
yksitoista vuotta."
"No, minut saa vaikka hirttää!" Nyt oli todellakin Duanen vuoro
hämmästyä ja hänen silmänsä alkoivat kiiltää. "Olen pahoillani, ettette
ole siellä nyt. Myittekö sen?"

"En. Menetin vain koko paikan."

Hän värähteli nyt oikein huojennuksesta saadessaan puhua ja kertoa.
Myötämielisyys oli pehmittänyt hänen sydämensä.
"Siitä on nyt kaksi vuotta – kaksi vuotta viime maaliskuussa", jatkoi
hän. "Olin suurissa karjakaupoissa Longstrethin kanssa. Saimme naudat,
mutta minun osani, kahdeksantoistasataa päätä, varastettiin. Olin
velkaa Longstrethille. Hän rupesi ahdistamaan minua. Sitten meni juttu
oikeuteen ja minä tein vararikon."
Duanesta tuntui vaikealta katsoa Laramiehen. Mies oli aivan kalpea ja
kyyneliä virtasi hänen poskilleen. Duane ymmärsi miehen katkeruuden,
tappion ja tuskat. Hän ei ollut voinut täyttää sitoumuksiaan, mutta
häntä oli joka tapauksessa petetty. Kaikki, minkä hän oli
tukahduttanut, ja kaikki, mikä olisi voinut olla kiihkoa, ellei miehen
rohkeus olisi lannistunut, selveni nyt Duanelle äkkiä. Hän tiesi nyt
Laramien katkeruuden salaisuuden. Mutta syyn, miksi hän ei avoimesti
syyttänyt Longstrethiä, ja hänen pidättyväisyytensä ja pelkonsa
salaisuuden päätti Duane olevan parasta ottaa selville jolloinkin
toiste.
"Saatte kiittää siitä huonoa onneanne! Se oli todellakin kovaa", sanoi
Duane. "Mutta olette tyyni häviäjä ja ratas pyörii. Kuunnelkaahan nyt,
Laramie, sanojani. Olen neuvojenne tarpeessa. Minulla on hieman rahoja.
Mutta ennenkuin menetän ne kaikki, haluan sijoittaa niistä edullisesti
jonkun osan. Ostakaa minulle karjaa tahi lunastakaa minut osakkaaksi
jonkun karjanomistajan laumaan. Haluan vain, että saatatte minut
tekemisiin jonkun rehellisen karjanomistajan kanssa. Tahi parinkin, jos
vain näillä seuduilla sattuu olemaan kahta rehellistä miestä. En halua
olla missään tekemisissä sellaisten karjanomistajien kanssa, jotka
toimivat salaisesti yksissä tuumin rosvojen kanssa. Olen päässyt siihen
käsitykseen, että Fairdale on täynnä sellaisia. Tehän, Laramie, olette
ollut täällä vuosikausia. Teidän täytyy varmasti tuntea pari sellaista
miestä, joita ei voida epäillä."
"Jumalan kiitos minä toki tunnenkin", vastasi Laramie taiteellisesti.
"Frank Morton ja Si Zimmer olivat naapureitani ja ystäviäni
varallisuuteni aikoina ja ovat vieläkin. Voitte luottaa Frankiin ja
Sihin. Mutta jos haluatte kuunnella neuvoani, älkää sijoittako
rahojanne nyt karjaan."

"Miksi en?"

"Koska jokainen uusi tulokas, joka ostaa karjaa näihin aikoihin,
menettää sen jälleen rosvoille pikemmin kuin hän ehtii sanoa Jack
Robinson. Uranuurtajat ja uudet karjanomistajat ovat rosvojen mielestä
helposti kynittäviä. Ja Jumala tietää, että kaikki muutkin
karjanomistajat ovat melkein samanlaisia. Mutta uusien miesten pitää
oppia tuntemaan ohjakset. He eivät tiedä mitään eivätkä tunne ketään.
Mutta vanhat karjanomistajat ovat viisaita ja varovaisia. He
taistelisivat, jos he vain –"

"Mitä?" pisti Duane väliin hänen keskeyttäessään.

"Jos he vain tuntisivat karjan varkaat, niinkö?".

"Ei."

"Jos he vain uskaltaisivat?"

"Ei se riipu siitäkään niin paljon."

"Mistä sitten? Mikä saisi heidät taistelemaan?"

"Jos he vain saisivat kykenevän johtajan."

"Päivää, Jim!" huusi joku äänekkäästi ovelta.

Muudan suuri, punakka ja hilpeän näköinen mies tuli huoneeseen.

"Hei, Morton!" vastasi Laramie. "Esittelisin sinut tälle vieraalleni,
jos vain tietäisin hänen nimensä."
"Sen ei pitäisi olla minään esteenä, koska vain harvat miehet täällä
käyttävät oikeaa nimeään."
"Kuulkaahan nyt, Morton", sanoi Duane. "Laramie vihjaisi minulle, että
olette rehellinen mies liiketoveriksi. Minulla on hieman rahaa ja
ennenkuin menetän sen kaikki, haluaisin sijoittaa siitä osan karjaan."

Morton hymyili leveästi.

"Olen tosissani", Duane sanoi suoraan. "Jollette arvostele naapureita
paremmin kuin olette arvostellut minua, ette milloinkaan rikastu."
Duanesta tuntui hauskalta tehdä näille miehille huomautuksensa paljon
puhuviksi. Morton näytti tyytyväiseltä ja tarkkaavaiselta, vaikka hän
ei vielä luottanutkaan vieraaseen.
"Minulla on vähän rahaa. Ettekö salli minun ottaa osaa johonkin
kauppaan? Ettekö tahdo tehdä minusta karjanomistajaa hankkimalla
minulle omaa pientä laumaa?"
"Vieras, tahdon sanoa teille suoraan, että teette tyhmästi, jos ostatte
karjaa nyt. En halua ottaa rahojanne ja nähdä teidän menettävän ne.
Parasta on, että palaatte takaisin Pecon tuolle puolen, missä rosvot
eivät ole niin voimakkaita. Minullakaan ei ole ollut kuin kaksituhatta
viisisataa päätä kymmeneen vuoteen. Rosvot ovat sallineet minun pitää
ne siitoseläiminä. Eivätkö he olekin ystävällisiä?"
"Kieltämättä tavallaan. Kuulen täällä vain puhuttavan rosvoista,
Morton", vastasi Duane kärsimättömästi. "Katsokaa, en ole milloinkaan
oleskellut pitkää aikaa rosvojen hallitsemassa maassa. Kuka joukkoa
oikeastaan johtaa?"
Morton katsoi Duaneen hymyillen kummallisen huvitettuna, mutta puri
sitten jykevät leukansa yhteen kuin tukahduttaakseen hetken
mielijohteesta johtuvat sanansa.
"Kuulkaahan nyt, Morton; meidän on muistettava, että näiden rosvojen
valta loppuu joskus, vaikka he olisivat kuinka voimakkaita tahansa,
vaikka he työskentelisivät miten salaisesti hyvänsä ja vaikka he
olisivat kuinka paljon tahansa tekemisissä luultujen rehellisten
miesten kanssa."
"He ovat tulleet tänne uranuurtajien kanssa eivätkä lähde pois,
ennenkuin viimeinenkin sonni on viety", sanoi Morton.
"Jos teistä olosuhteet näyttävät sellaisilta, ette ole mielestäni
ollenkaan rehellisempi kuin joku noista rosvoista."
Morton oli sen näköinen kuin hän olisi aikonut lyödä Duanea ruoskansa
varrella. Hänen vihansa haihtui sitten, kuin olisi hän pitänyt sitä
itselleen arvottomana, ja koska jokin näytti tuntuvan hänestä hyvin
hullunkuriselta, puhkesi hän kaikuvaan nauruun.
"Se ei ole niinkään naurettavaa", jatkoi Duane. "Jos aiotte
teeskennellä olevanne toisenlainen kuin olette, voisinko silloin
ajatella muuta?"

"Teeskennelläkö?" toisti Morton.

"Niin juuri. Tunnen rohkeat miehet eivätkä he täällä eroa laisinkaan
toisten paikkojen rohkeista miehistä. Sanon vain, että koettaessanne
näyttää pelkurilta teette kömpelöä pilaa. Olette luonnostanne rohkea,
mutta täällä Fairdalen seuduilla on paljon miehiä, jotka pelkäävät omaa
varjoaankin, pelkäävät mennä ulos pimeässä ja pelkäävät avata suutaan.
Mutta te ette kuulu heihin. Jos siis väitätte, etteivät nämä rosvot
häviä täältä olemattomiin, teeskentelette vain pelkuruutta tukeaksenne
yleistä luuloa, koska ne eivät voi kestää täällä enää pitkää aikaa.
Tarvitsette saada vain hieman uutta verta. Ymmärrättekö tarkoitukseni?"
"Kyllä, luullakseni", vastasi Morton näyttäen siltä kuin myrsky olisi
puhaltanut hänen ylitseen. "Vieras, tulen puhuttelemaan teitä
tullessani ensi kerran kaupunkiin."

Sitten hän poistui.

Laramien silmät oikein leimahtelivat.

Hän veti syvään henkeään ja antoi katseensa kiertää koko huoneen,
ennenkuin kohdisti sen Duaneen.
"Kas niin", vastasi hän hiljaa, "olette nyt löytänyt oikean miehen.
Mutta kuka maailmassa te oikeastaan olette?"
Työntäen kätensä pukinnahkaisten liiviensä povitaskuun Duane käänsi sen
nurin. Muudan tähtimäinen kirkas hopeinen esine välähti hänen
näyttäessään sitä taskuineen tuijottavalle Jimille.
"Vartija", kuiskasi Jim lyöden nyrkillään pöytään. "Otaksuinkin heti
jotakin sellaista."
"Laramie, tiedättekö, kuka on tämän salaisen rosvokoplan päällikkö
täällä?" kysyi Duane suoraan. Hänelle oli juuri luonteenomaista
tällainen, että hän meni suoraan asiaan. Ja hänen äänensä ja hänen
olennossaan piilevä syvä, huoleton ja kylmä jokin näytti tyynnyttävän
Laramien.

"En", vastasi Laramie.

"Tietääköhän sen joku toinen?" jatkoi Duane.

"Täällä ei ole luullakseni ketään rehellistä kansalaista, joka sen
tietäisi."

"Mutta te kai epäilette jotakin?"

"Kyllä."

"Ilmaiskaa minulle mielipiteenne tuosta joukosta, joka vetelehtii
kapakoissa – noista tavallisista laiskureista."
"He ovat kaikki kurjia roistoja", vastasi Laramie näyttäen olevan hyvin
selvillä siitä seikasta. "Useimmat heistä, ovat olleet täällä
vuosikausia. Toiset ovat ajautuneet tänne myöhemmin. Muutamat
työskentelevätkin silloin tällöin. He rosvoavat muutamia sonneja,
varastavat ja ryöväävät saadakseen hieman rahaa juopotteluun ja
pelaamiseen. Suuria roistoja kaikki."
"Tiedättekö ollenkaan, onko Cheseldine miehineen yhteistoiminnassa
tämän joukon kanssa?"
"Sen tietää yksin Jumala. Mutta olen aina epäillyt kaikkien miesten
kuuluvan samaan joukkoon. Ei kukaan ole milloinkaan nähnyt Cheseldineä
ja se on kummallista, koska Knell, Poggin, Panhandle Smith, Blossom
Kane ja Fletcher ratsastavat tänne usein, Poggin kuitenkin harvemmin
kuin muut. Mutta toiset sitä useammin. Ja sanoakseni totuuden, he ovat
kuin kotonaan kaikkialla Pecon länsipuolella."
"Minua on suuresti hämmästyttänyt seuraava seikka", sanoi Duane. "Miksi
ovat kaikki miehet, jotka näyttävät rehellisiltä, niin vaiteliaita
täällä? Onko asianlaita todella niin, vai luulottelenko vain
sellaista?"
"Kyllä se niin varmasti on", vastasi Laramie synkästi. "Miehet ovat
menettäneet karjansa ja omaisuutensa täällä Fairdalessa – menettäneet
ne kunniallisesti tahi muuten, vaikka sitä ei olekaan todistettu. Ja
muutamissa tapauksissa, kun he puhuivat tahi vihjaisivatkaan vähän,
löydettiin heidät jonkun ajan kuluttua kuolleina jostakin. Rosvot
olivat nähtävästi vanginneet ja ryövänneet ja sitten tappaneet heidät.
Kuolleet miehet eivät puhu. Senvuoksi olemme niin vaiteliaita täällä."
Duane tunsi muuttuvansa synkän ja vakavan ankaraksi. Karjan rosvoamista
voitiin kyllä sietää, sillä Länsi-Texas oli vaurastunut ja rikastunut
niistä suurista rosvojoukoista huolimatta, jotka hallitsivat laajoja
alueita, mutta tällainen pienen taistelevan yhteiskunnan kylmä,
salainen ja murhaava painostus oli jotakin liian kummallista ja liian
peloittavaa, että ihmiset voisivat sietää sitä pitkää aikaa.
Vartija oli juuri sanomaisillaan jotakin jälleen, kun kadulta kuuluva
kavioiden kapse keskeytti hänet. Hevoset pysähtyivät ravintolan
edustalle ja muudan ratsastaja laskeutui satulasta. Floyd Lawson tuli
huoneeseen pyytäen tupakkaa.
Vaikka hänen tulonsa ehkä hämmästyttikin Laramietä, ei hän kuitenkaan
näyttänyt sitä. Mutta Lawson raivostui nähdessään vartijan, ja hänen
silmänsä alkoivat kiilua synkästi, kun hän käänsi katseensa Duanesta
Laramiehin ja taas takaisin. Duane nojautui huolettomasti
tarjoilupöytään.
"Tyhmempää tekoa ette ole milloinkaan tehnyt", sanoi Lawson. "Jos
tulette nuuskimaan kartanoomme jälleen, käy teille huonosti."
Tuntui kummalliselta, ettei mies, joka oli asunut Pecon länsipuolella
kymmenen vuotta, nähnyt Duanessa mitään sellaista, mikä olisi estänyt
tällaiset puheet. Lawsonin käyttäytymistä ei voitu todellakaan sanoa
rohkeudeksi, sillä rohkeat miehet ovat harvoin suvaitsemattomia. Siihen
verrattomaan rohkeuteen, mikä oli luonteenomaista senaikuisille
mestariampujille, liittyi vielä tyyni ja vaatimaton käytös ja
harvapuheisuus, mikä oli melkein ystävällistä ja aina kohteliasta.
Lawson oli tulinen louisianalainen ranskalaista syntyperää ja
nähtävästi sellainen mies, jota ei milloinkaan oltu vastustettu ja joka
oli voimakas, raaka ja kiihkeä, mitkä ominaisuudet tällaisessa
tilanteessa tekivät hänestä yksinkertaisesti hölmön.
"Sanon vieläkin, että te keksitte vain tuon verukkeenne voidaksenne
jälleen lähestyä Ray Longstrethiä", ivaili Lawson. "Mutta muistakaa,
että jos tulette sinne vielä kerran, käy teille huonosti."
"Olette oikeassa, mutta ei siten kuin luulette", Duane vastasi tiukasti
ja kylmästi.
"Ray Longstreth ei välitä hituistakaan sellaisesta kurjasta
vakoilijasta kuin te olette", sanoi Lawson kiivaasti. Hän ei näyttänyt
haluavan harkitusti kiihdyttää Duanea, oli vain kiukkuinen ja
mustasukkainen. "Sanon teille suoraan, millainen olette, te kurja
teeskentelijä, kerskailija ja kirottu muiden asioihin sekaantuva
itserakas vartija."
"Lawson, en viitsi suuttua, koska näytätte puolustavan kaunista
serkkuanne", vastasi Duane hitaasti. "Mutta sallikaa minun kuitenkin
vastata kohteliaisuuteenne. Olette oikein hieno eteläläinen. Millainen
kurja, kerskaileva, kirottu härkäpäinen rosvo te oikeastaan
olettekaan!"
Duane sanoi oikein sähisten nämä viimeiset sanat. Ja sitten hän ymmärsi
totuuden nähdessään Lawsonin nytkähtelevät, kiihkon tummentamat kasvot.

Lawson säpsähti, liikahti ja aikoi vetäistä revolverinsa esille.

Mutta kuinka hitaasti! Duane syöksyi eteenpäin. Hänen pitkä
käsivartensa suuntautui ylöspäin ja Lawson horjui taaksepäin kaataen
pöytiä ja tuoleja lysähtäen sitten puoleksi istuvaan asentoon seinää
vasten.
"Älä yritäkään ampua!" varoitti Duane. "Lawson, päästäkää kätenne irti
revolveristanne!" huusi Laramie.
Mutta Lawson oli aivan suunniltaan raivosta. Hän hapuili lonkkaansa
samalla kun hänen kasvonsa muuttuivat tummanpunaisiksi, ilkeiksi ja
murhanhimoisiksi. Duane potkaisi revolverin pois hänen kädestään.
Lawson nousi raivoten seisoalleen ja syöksyi kadulle.

Laramie kohotti vapisevat kätensä.

"Miksi teitte hänestä siipirikon?" vaikeroi hän. "Hänhän yritti ampua
teitä. Hänen laistensa miesten potkiminen ei käy päinsä täällä."
"Tuo härkäpäinen hölmö raivoaa ja hyökkää miehineen suoraan meidän
kimppuumme. Juuri hänen laiseensa mieheen olen halunnut tutustuakin. Ja
sitäpaitsi, jos olisin ampunut hänet, olisin tehnyt murhan."

"Murhanko?" huudahti Laramie.

"Niin, murha se olisi ollut minun työkseni", vastasi Duane.

"Se voi ehkä olla totta, kuka sitten lienettekään, mutta jos Lawson on
sellainen mies kuin ajattelette, aloittaa hän nyt salaisen maanalaisen
työnsä. Hän ei tule nukkumaan nyt öisin ollenkaan. Hän ja Longstreth
ovat aina ahdistaneet minua."
"Laramie, mitä varten teillä on silmät?" kysyi Duane. "Olkaa
varuillanne ja kuunnelkaa sanojani. Menkää ystävänne Mortonin luo ja
sanokaa hänelle, että peli alkaa vilkastua. Menkää sitten yhdessä
neljän tahi viiden sellaisen miehen luo, joihin voitte luottaa. Olen
ehkä piankin apunne tarpeessa."
Sitten Duane meni paikasta paikkaan, nurkasta nurkkaan ja naukkulasta
naukkulaan vahtien, kuunnellen ja painaen kaiken mieleensä. Kiihko oli
ollut häntä nopeampi ja kaikkialla oli keskustelu vilkkaassa käynnissä.
Hän otaksui olevan parasta, että hän pysytteli erillään siitä. Pimeän
tultua hän hiipi Longstrethin kartanon läheisyyteen. Ilta oli lämmin,
ovet olivat auki ja hämärissä ainoat sytytetyt lamput olivat
Longstrethin suuressa seurusteluhuoneessa aivan rakennuksen toisessa
päässä. Kun eräät ajopelit saapuivat pihalle ja Longstreth ja Lawson
laskeutuivat niistä maahan, oli Duane hyvin piilossa pensaikossa ja
niin suojassa, ettei hän nähnyt Longstrethistä muuta kuin vilahduksen
tämän mennessä sisään. Ja mikäli Duane kykeni erottamaan näytti
Longstreth hänestä tyyneltä ja rauhalliselta mieheltä, jännittyneeltä
sisimmässään, mutta arvokkaalta loukkauksesta huolimatta. Lawsonia sen
sijaan Duane ei ehtinyt lainkaan tarkastaa. He menivät vaieten sisään
sulkien oven mennessään.
Kuistin toisessa päässä erään ikkunan alla oli portaiden ja seinän
välissä pengermä, jonka varjoon Duane piiloutui. Samoin oli hän usein
ennenkin odottanut pimeässä menettämättä kärsivällisyyttään, tottunut
kun oli piileskelyyn.

Hetkisen kuluttua sytytettiin lamppu ja Duane kuuli hameiden kahinaa.

"Jotakin on varmasti tapahtunut, Ruth", kuuli hän neiti Longstrethin
sanovan levottomana. "Isä kohtasi minut juuri lämpiössä puhumatta
mitään. Hän näytti kalpealta ja huolestuneelta."
"Ja serkku Floyd oli aivan ukkospilven näköinen", sanoi Ruth. "Ja
kerrankin hän unhotti yrityksensä suudella minua. Jotakin on
tapahtunut. Ray, tämä on ollut hyvin ikävä päivä."
"Voi, kultaseni! Ruth, mitä voimmekaan tehdä? Kaikki nämä miehet ovat
hurjia ja Floyd muuttaa elämäni vallan hirveäksi. Ja hän kiusaa
sinuakin jul–"
"En sano sitä kiusaamiseksi. Floyd haluaa vain rakastua", selitti Ruth
kiihkeästi. "Hän ei anna ainoankaan naisen olla rauhassa."

"Kuinka hieno kohteliaisuus minulle, Ruth", sanoi Ray nauraen.

"Viis siitä", vastasi Ruth itsepäisesti. "Niin se vain on. Hän on
nolostunut, ja kun hän on juopotellut ja aikoo suudella minua, vihaan
häntä."

Lämpiöstä kuului nyt askelia.

"Hei, tytöt!" kuului Lawsonin ääni sanovan vailla tavallista
iloisuuttaan.
"Floyd, mitä onkaan tapahtunut?" kysyi Ray hetkisen kuluttua. "En ole
milloinkaan nähnyt isää sellaisella tuulella kuin tänään ja sinäkin
olet niin huolissasi. Kerro minulle, mitä on tapahtunut?"
"No niin, Ray, riitelimme tänään", vastasi Lawson nauraen töykeästi ja
ilmehikkäästi.

"Riitelitte!" toistivat tytöt uteliaina.

"Meidän oli pakko alistua kirottuun häväistykseen tänään", lisäsi
Lawson kiihkeästi kuin hänen äänensä olisi voinut kuvailla hänen
tunteitaan. "Kuunnelkaa nyt, tytöt, niin kerron teille koko tapahtuman."
Hän ryki ja ja selvitti kurkkuaan tavalla, mistä voitiin huomata hänen
juopotelleen.
Duane painautui syvemmälle varjoisaan piiloonsa ja jäykistäen
lihaksensa kestääkseen vielä jonkun aikaa kangistavan asentonsa
vaikeuksia hän valmistautui kuuntelemaan niin tarkasti ja jännittyneenä
kuin suinkin. Vain yksikin tämän Lawsonin kiihkoissaan huomaamatta
lausuma sana voi olla juuri sopiva Duanen tarvitsemaksi johtolangaksi.
"Kaikki tapahtui kaupungintalolla", aloitti Lawson nopeasti. "Isäsi,
tuomari Owens ja minä neuvottelimme siellä juuri kolmen kaupungin
ulkopuolella asuvan kartanonomistajan kanssa. Silloin tuo kirottu
vartija laahusti sisään tuoden sinne Sneckerin, tuon saman miehen, joka
oli piiloutunut tänne taloomme. Hän oli vanginnut Sneckerin luullusta
hyökkäämisestä erään Laramie-nimisen ravintoloitsijan kimppuun. Snecker
vapautettiin sentään, koska hän nähtävästi oli aivan syytön. Silloin
tämä vartija alkoi ladella loukkauksiaan. Lainkäyttö Fairdalessa on
muka vain ilveilyä samoinkuin oikeudenistunnotkin. Täällä ei kuulemma
ole minkäänlaista lakia. Hän alkoi syyttää isääsi huonosta
kaupunginpäällikön viran hoitamisesta, koska isäsi ei muka vangitse
ketään muista kuin mitättömistä rikoksista. Isäsi kuulemma pelkää
rosvoja, maantierosvoja ja murhaajia, pelkää tahi antaa niiden olla
kokonaan rauhassa. Hän käyttää valtaansa vain voidakseen pettää
kartanon- ja karjanomistajia oikeusjutuissa. Kaiken tämän vartija huusi
jokaisen kuullen. Millainen hirveä häväistys se olikaan! Raaka vartija
loukkaa isääsi, Ray, oikeudessa, jossa isäsi on puheenjohtajana."

"Ah!" huudahti Ray Longstreth toivottoman vihaisesti.

"Vartijat haluavat ruveta hallitsemaan Länsi-Texasia", jatkoi Lawson.
"Nämä vartijat ovat kaikki epäilyttäviä miehiä, monet heistä pahempia
kuin heidän takaa-ajamansa henkipatot. Muutamat heistä ovat olleet
henkipattoja ja revolverisankareita ennen vartijaksi rupeamistaan.
Tämäkin on eräs noista pahimmista. Hän on terävä, järkevä ja tyyni,
minkä vuoksi häntä saadaankin pelätä enemmän kuin muita, ja häntä onkin
pelättävä. Hän haluaa tappaa jonkun ja tappaakin vielä. Jos isäsi olisi
liikauttanut sormeaankaan, olisi hän ampunut isäsi. Hän on
kylmähermoinen paholainen, oikea synnynnäinen mestariampuja. Hyvä
Jumala, odotin joka hetki saavani nähdä isäsi kaatuvan kuolleena
jalkoihini!"
"Ah, Floyd, millainen kuvaamaton roisto hän onkaan!" huudahti Ray
Longstreth kiihkeästi.
"Katsohan, Ray, tämäkin mies hakee kuuluisuutta, kuten muutkin
vartijat. Hän vangitsi Sneckerin vain senvuoksi, että hän voisi rähistä
isällesi. Mies koetti yllyttää koko Fairdalen häntä vastaan. Mutta
hänen puheensa oikeusjutuista oli kuitenkin pahinta kaikesta. Hitto
hänet vieköön! Meistä tulee vihamiehiä."
"Mitä teidän tarvitsee välittää sellaisen miehen solvauksista?" sanoi
Ray Longstreth syvällä ja tunteellisella äänellään. "Ajateltuaan
hetkisen ihmiset eivät välitä heikäläisten puheista mitään. Älä ole
milläsikään, Floyd. Sano isällekin, ettei hän olisi huolissaan.
Tuollainen seikkailija ei varmaankaan voi turmella hänen mainettaan
näin monen vuoden jälkeen."
"Kyllä sentään", vastasi Floyd äkkiä. "Nämä rajaseudut ovat kummallisia
paikkoja. Täällä on paljon katkeroituneita miehiä, joiden yritykset
ovat epäonnistuneet, kun taasen isääsi on onnistanut ihmeellisesti.
Vartija on nyt tiputtanut myrkkyä haavaan ja se leviää."

XVIII

Vieraita ratsasti Fairdaleen ja muita ilkeän näköisiä asiakkaita, jotka
olivat outoja Duanelle, elleivät juuri Fairdalelle, ja auttoivat
jännittyneen ja odottavan tunnelman luomisessa. Kapakoissa oli tavaton
tungos eivätkä ne olleet milloinkaan kiinni. Kaupungin rehelliset
asukkaat heräsivät varhain aamuisin kaduilta kuuluvaan raakaan meluun.
Duane oli hyvin lähellä tätä kaikkea, päivisin pysytellen piilossa. Hän
ei ollut samaa mieltä kuin muut, että hän ensi kerran kävellessään
kadulla joutuu maalitauluksi. Asiat menevät harvoin niin, ja jos
sellaista joskus sattuukin tapahtumaan, voidaan sitä sanoa enemmän
tapaturmaksi kuin suunnitelluksi teoksi. Mutta öisin hän sen sijaan oli
aina liikkeellä. Hän tapasi Laramien, Mortonin, Ziminerin ja muitakin
samanmielisiä miehiä, perustettiin salainen kerho ja kaikki sen jäsenet
olivat valmiit toimimaan. Duane kulutti tuntikausia öisin vahtimalla
sellaisia taloja, joissa Floyd Lawson oleskeli silloin kun hän ei ollut
Longstrethin kartanossa. Öisin kävi hänen luonaan vieraisilla tahi
ainakin niihin taloihin poikkesi kummallisia miehiä, jotka olivat
nopeita, varovaisia, salaperäisiä ja sellaisia, etteivät uskolliset
ystävät eivätkä naapurit olisi niin käyttäytyneet. Duane ei ollut
tuntenut ainoatakaan näistä öisistä vieraista, mutta hänen mielestään
ei aika vielä ollut sopiva kenenkään tällaisen vieraan rohkeaan
vangitsemiseen. Hän oli sitäpaitsi varma, että sellainen teko ilmaisisi
Lawsonin tahi jonkun toisen talossa asuvan henkilön olevan tekemisissä
rikollisten miesten kanssa.
Laramie oli ollut oikeassa. Hänen viime keskustelustaan Duanen kanssa,
jolloin hän oli kehoittanut Duanea nopeaan toimintaan, ei ollut vielä
kulunut neljääkolmatta tuntiakaan, kun hänet löydettiin kuolleena
pienen tarjoilupöytänsä takaa ravintolastaan luodin reikä rinnassaan.
Ketään sellaista henkilöä ei löydetty, joka olisi kuullut laukauksen.
Se oli ollut harkittu murha, koska pöydälle oli jätetty paperipalanen,
johon oli kömpelösti kirjoitettu: "Kaikki vartijain ystävät odottakoot
samaa!"
Tämä pani Duanen toimimaan. Ensi työkseen hautasi hän kuitenkin
Laramien. Ei kukaan vainajan naapuri osoittanut minkäänlaista
mielenkiintoa kuolleeseen mieheen eikä hänen onnettomaan perheeseensä.
Duane huomasi näiden naapurien hillitsevän mieltään pelosta. Rouva
Laramie sairastui, sillä hänen miehensä kuolema järkytti häntä kovasti
ja hän oli jäänyt melkein rutiköyhäksi viiden lapsensa kanssa. Duane
vuokrasi erään pienen tiilirakennuksen kaupungin laidalta muuttaen
perheen sinne. Siten hän näytteli huoltajan, ystävän ja hoitajan osaa.
Muutamien päivien kuluttua Duane meni rohkeasti kaupunkiin näyttäen
kaikille, että hän aikoi ryhtyä toimeen. Hän oli nimittäin saanut
päähänsä, että Fairdalessa on paljon sellaisia ihmisiä, jotka
salaisesti iloitsevat vartijain sinne saapumisesta. Ja sitä, mitä hän
mahdollisesti aikoi tehdä, ryhdyttiin pohtimaan kovasti kaikkialla.
Komppaniallisella miliisiväkeä ei olisi ollut niin voimakasta
vaikutusta Fairdalen hurjimuksiin kuin Duanen sinne ilmestymisellä.
Kaikki olivat saaneet jostakin selville, että hän oli äärettömän
taitava mestariampuja, jonka liikkeet olivat salamannopeat. Hänen
vastustamisensa tiesi siis kuolemaa, ja hänestä oli liikkeellä niinkin
hurjia huhuja, että hän oli tappanut kolmekymmentä miestä. Ja hänestä
puhuttiin todellakin, että hän oli yhtä taitava ampuja kuin Buck Duane
tahi Poggin.
Alussa oli rikollinen joukko vain vahvasti arvellut sitä, pidättyen
kuitenkin samalla kaikesta sellaisesta toiminnasta, mikä olisi voinut
vetää puoleensa teräväsilmäisen vartijan huomion. Pöytien ääressä,
naukkuloissa ja muissa vetelehtijäin maleksimispaikoissa Duane kuuli
huomautettavan: "Ketähän tuo vartija oikeastaan etsiikään? Mihin hän
mahtanee aluksi ryhtyäkään? Odottaako hän jotakin? Kukahan yrittänee
ampua hänet ensiksi päästäkseen helvettiin? Arvailenpa, kuinka pian
hänet löydetään jostakin täynnä lyijyä."
Kun jossakin saatiin tietää, että Duane avoimesti seurusteli
rehellisten kotonaan oleskelevien kaupunkilaisten kanssa yllyttääkseen
heitä toista puoluetta vastaan, niin silloin näytti Fairdale
hampaitaan. Häntä kohti ammuttiin pimeässä monta laukausta, jotka
haavoittivat häntä vain lievästi. Huhuttiin yleisesti, että Pogginin,
mestariampujan, piti tulla häntä kohtaamaan. Mutta lakia
kunnioittamaton joukko ei kuitenkaan esiintynyt yhtenä joukkona
tuhotakseen Duanen kaikkien nähden. Eikä se johtunut niinkään paljon
siitä, että lain viholliset odottivat hänen seuraavaa tekoaan, vaan
pikemmin hitaudesta, mikä on niin ominaista raja-asukkaille. Vartijahan
eleli heidän keskuudessaan. Hän oli mielenkiintoinen, melkeinpä
peloittavakin. Hänet olisi lausuttu tervetulleeksi korttipöytiin ja
naukkuloihin ja pelaamaan ja juomaan juuri niiden miesten kanssa, jotka
tiesivät olevansa epäiltyjä. Heidän avoimessa vihollisuudessaankin oli
jonkinlaista raakaa leikillisyyttä.
Eikä sitäpaitsi yksi ainoa vartija voinut sen paremmin kuin
komppaniallinenkaan heikäläisiä vetää näiden miesten jakamatonta
huomiota pois heidän pelistään, juopottelustaan ja riidoistaan muuten
kuin jollakin päättäväisellä teolla. He olivat melkein kaikki hyvin
kiihkeitä, ahneita ja herkuttelevia miehiä. Duane huomasi sentään
tavattoman poikkeuksen outojen miesten tavallisessa tulossa, mitä hän
oli tottunut katselemaan. Snecker oli poistunut tahi piiloutunut
jonnekin. Jälleen hän kuuli epämääräisiä huhuja Pogginin tulosta,
vaikka mies ei milloinkaan näyttänyt saapuvan. Ja sitäpaitsi
pelipaikkojen tavallisten vieraiden ja juomaan ja pelaamaan tulleiden
paimenien käyttäytyminen muuttui tavattoman hiljaiseksi verrattuna
heidän entiseen metelöimiseensä. Tämä tyven ei kuitenkaan pettänyt
Duanea, koska se ei voinut olla pitkäaikaista. Ja ihmeellisintä siinä
oli se, että sitä oli kestänyt jo näinkin kauan.
Duane meni usein tapaamaan rouva Laramietä ja hänen lapsiaan. Eräänä
iltana ollessaan siellä hän näki neiti Longstrethin ja Ruthin
ratsastavan ovelle. Heillä oli muudan kori mukanaan. Tytöt olivat siis
nähtävästi kuulleet puhuttavan rouva Laramien köyhyydestä. Duane tunsi
tulevansa kummallisen iloiseksi, mutta poistui mieluummin viereiseen
huoneeseen kuin halusi tavata heitä.
"Rouva Laramie, olen tullut katsomaan teitä", sanoi neiti Longstreth
iloisesti.
Pieni huone oli melko hämärä, siinä kun oli vain yksi ikkuna ja ovet,
mutta Duane voi silti nähdä melko selvästi. Rouva Laramie lepäsi
vuoteessaan riutuneena sisään painunein poskin. Kerran hän varmaankin
oli ollut melko viehättävä nainen. Huolten ja surujen uurtamat jäljet
näkyivät hänen laihtuneissa kasvoissaan, vaikka niissä ei sentään ollut
samanlaista kovaa ja katkeraa ilmettä kuin hänen miehensä kasvoissa.
Duane arvaili, muistaessaan, että Longstreth oli ollut syynä Laramien
vararikkoon, kuinka rouva Laramie tulisi suhtautumaan vihollisensa
tyttäreen.
"Vai olette te Granger Longstrethin tytär?" kysyi nainen kohdistaen
kirkkaat tummat silmänsä vieraaseen.
"Niin olen", vastasi neiti Longstreth vaatimattomasti. "Tämä on
serkkuni, Ruth Herbert. Olemme tulleet hoitamaan teitä ja lapsia ja
auttamaan teitä, jos vain sallitte."

Seurasi pitkä vaitiolo.

"Muistutatte vähän Longstrethiä", sanoi rouva Laramie vihdoin, "mutta
ette ole lainkaan hänen kaltaisensa. Olette tullut varmaankin äitiinne.
Neiti Longstreth, en tiedä, voinko tahi saanko hyväksyä mitään
puoleltanne. Isänne vei mieheni omaisuuden."
"Tiedän sen", vastasi tyttö surumielisesti. "Senvuoksi olettekin sitä
oikeutetumpi ottamaan vastaan apuni. Pyydän, älkää kieltäytykö. Se
merkitsee minulle niin paljon."
Vaikka tämä toivoton naisraukka olisikin tuntenut jonkinlaista vihaa,
suli se kuitenkin äkkiä neiti Longstrethin suloisen ja lämpimän
käytöksen vaikutuksesta. Duanen mielestä neiti Longstrethin kauneus
vaikutti aina nopeasti, semminkin kun sitä auttoi tytön anteliaisuus ja
jalous. Hän oli kaikissa tapauksissa päässyt hyvään alkuun rouva
Laramien kanssa, ja heti kun hän alkoi puhutella lapsia, olivat nämä
ja äiti voitetut. Suuren korin avaaminen muodostui oikeaksi
juhlallisuudeksi. Pienet nälkiintyneet kerjäläisraukat! Duanen tunteet
tuntuivat helposti kiihtyvän. Jim Laramien murhaajalle olisi silloin
todella käynyt huonosti, jos hän vain olisi saanut miehen näkyviinsä.
Neiti Longstreth ja Ruth eivät kuitenkaan hellien ja käytännöllisten
tyttöjen tapaan näyttäneet panevan tätä surullista tilannetta
kovastikaan sydämelleen. Hävitys oli tuhonnut tämän talouden. Se
kaipasi nyt vain hilpeyttä, ystävällisyyttä, apua ja toimintaa, ja
tytöt suoriutuivatkin tästä kaikesta tavalla, mikä teki Duanelle hyvää.
"Rouva Laramie, kuka on pukenut vaatteet tämän lapsen ylle?" kysyi
neiti Longstreth hetkisen kuluttua. Duane tirkisti oven raosta ja näki
tytön nostaneen huonosti puetun lapsen polvelleen. Tämä näky, jos nyt
vielä sellaista tarvittiin, täydensi hänen seikkaperäisen ja ylistävän
arvostelunsa, järkyttäen kummallisesti hänen sydäntään.

"Vartija", vastasi rouva Laramie.

"Vartijako?" huudahti neiti Longstreth.

"Niin, hän on pitänyt huolta meistä kaikista sen jälkeen kuin –"
vastasi rouva Laramie yskien.
"Niinkö? Eikö teitä siis ole auttanut kukaan muu kuin hän?" sanoi neiti
Longstreth nopeasti. "Täällä ei siis ole ollut ketään naista. Kuinka
hirveätä! Lähetän tänne jonkun ja tulen itsekin silloin tällöin."
"Olette oikein hyvä luvatessanne sen", jatkoi vanhempi nainen.
"Katsokaa, Jimillä oli vain muutamia ystäviä – täällä kaupungissa. Ja
he ovat pelänneet auttaa meitä – pelänneet, että hekin ehkä joutuvat
saman kohtalon uhreiksi kuin Jim-raukkakin."
"Mutta sehän on hirveätä!" sanoi neiti Longstreth kiihkeästi. "Kylläpä
nuo ystävät ovat urhoollisia. Rouva Laramie, älkää olko huolissanne
enää. Rupeamme pitämään teistä huolta. Kuulehan, Ruth, auta minua. Mikä
tämän lapsosen puvussa onkaan hullusti?"

Neiti Longstrethin oli nähtävästi hyvin vaikea hillitä liikutustaan.

"Mikäkö? Etkö näe, että puvun selkäpuoli on rinnan puolella?" sanoi
Ruth. "Vartija ei ole luullakseni pukenut montakaan lasta elämässään."
"Hän teki sen kuitenkin parhaan ymmärryksensä mukaan", sanoi rouva
Laramie. "Jumala yksin tietää, mihin me hänettä olisimme
joutuneetkaan!"
"Sitten hän on jotakin enemmänkin kuin vartija?" kysyi neiti Longstreth
hieman katkonaisella äänellä.
"Hän on enemmän kuin voin kertoakaan teille", vastasi rouva Laramie.
"Hän hautasi Jimin, maksoi velkamme, toi meidät tänne, osti meille
ruokaa, keitti meille ja ruokki meidät, pesi ja puki lapsen ja istui
luonani pari ensimmäistä yötä Jimin kuoleman jälkeen, jolloin luulin
itsekin kuolevani. Hän on niin ystävällinen, hiljainen ja
kärsivällinen. Hän on rohkaissut minua oleskelemalla vain
läheisyydessäni. Joskus kun herään horroksistani ja näen hänet täällä,
tiedän kuinka vääriä ne huhut hänestä olivat, joita Jim kuuli hänestä
ja aluksi uskoikin. Hän leikkii lasten kanssa kuin jokainen muukin hyvä
mies. Kun hän nostaa lapsen syliinsä, en voi uskoa häntä sellaiseksi
veren tahraamaksi mestariampujaksi, mikä hänen sanotaan olevan. Hän on
hyvä, mutta ei onnellinen. Hänellä on niin surulliset silmät. Niissä on
sellainen miettiväinen ilme joskus, kun lapset teuhaavat hänen
ympärillään. He rakastavat häntä. Hänen elämänsä on niin surullista.
Kenenkään ei tarvitse sanoa sitä minulle, tiedän, että hän näkee vain
asioiden parhaimman puolen. Kerran hän sanoi minulle, että jonkun on
ruvettava vartijaksikin. Sanon vain, että kiitän Jumalaa hänen
laisistaan vartijoista."

Duane ei halunnut kuunnella enempää, minkä vuoksi hän meni huoneeseen.

"Kuinka harkitsevia olittekaan!" sanoi hän. "Täällä juuri tarvitaankin
naisten apua. Osasin tehdä niin vähän. Rouva Laramie, olette jo
terveemmän näköinen. Kuinka iloinen olenkaan! Ja tässä on nyt lapsonen
puhtaana ja puettuna kokonaan valkoisiin. Kuinka kauan minulta menikään
aikaa saadakseni selville, miten vaatteesi on puettava yllesi. No niin,
rouva Laramie, enkö sanonut teille, että ystäviä vielä tulee? Samoin
muuttuu elämäntiekin valoisammaksi."
"Niin, luottamukseni on jo lisääntynyt entisestään", vastasi rouva
Laramie. "Granger Longstrethin tytär on tullut luokseni. Vähän aikaa
Jimin kuoleman jälkeen luulin joutuvani tuhon omaksi. Meillä ei ollut
mitään. Kuinka olisin milloinkaan voinut pitää huolta pienokaisistani?
Mutta nyt alkaa rohkeuteni jo kasvaa ja –"
"Rouva Laramie, älkää olko enää huolissanne", sanoi neiti Longstreth.
"Pidän huolta siitä, että teitä tullaan hyvin hoitamaan. Lupaan sen
teille."
"Neiti Longstreth, se on oikein!" huudahti Duane. "Muuta en olisi
teiltä osannut odottaakaan."
Tämä oli nähtävästi neidistä hyvin mieluista kuultavaa, koska hänen
kalpeat kasvonsa kauniisti punastuivat.
"Ja tekin, neiti Herbert, olitte ystävällinen tullessanne tänne",
lisäsi Duane. "Sallikaa minun kiittää teitä molempia. Olen iloinen,
että olen saanut teidät liittolaisekseni ottaaksenne osaa yksinäiseen
työhöni täällä. Ja olen enemmänkin kuin iloinen tämän hyvän naisen ja
näiden pienokaisten vuoksi. Mutta teidän molempien pitää olla hyvin
varovaisia tullessanne tänne kahden. Se on hieman uskallettua. Ja nyt
minä lähden. Hyvästi, rouva Laramie. Poikkean tänne vielä illalla.
Hyvästi."
"Herra vartija, odottakaa!" huudahti neiti Longstreth Duanen mennessä
ulos. Hän oli kalpea ja ihmeellinen poistuessaan ovesta Duanen luo.

"Olen tehnyt teille vääryyttä!" sanoi hän kiihkeästi.

"Neiti Longstreth, kuinka voitte sanoa niin?" vastasi Duane.

"Uskoin, mitä isäni ja Floyd Lawson sanoivat teistä. Nyt huomaan
tehneeni siinä teille vääryyttä."
"Teette minut hyvin iloiseksi. Mutta, neiti Longstreth, älkää puhuko
minkäänlaisesta minua kohtaan tekemästänne vääryydestä. Olen ollut
mestariampuja, nyt olen vartija ja useat minusta kerrotut jutut ovat
tosia. Velvollisuuteni on kova toisia, joskus sellaisiakin kohtaan,
jotka ovat aivan viattomia. Mutta Jumala tietää, että velvollisuuteni
tuntuu minusta itsestänikin kovalta."
"Tein teille kaikissa tapauksissa vääryyttä. Jos tulette kotiini
jälleen, tuntuu se minusta suurelta kunnialta. Olen –"

"Lakatkaa, neiti Longstreth!" keskeytti Duane.

"Mutta, herra, omatuntoni soimaa minua", jatkoi tyttö sellaisella
äänellä, jota ei voitu verrata mihinkään. "Ettekö tahdo puristaa
kättäni ja antaa minulle anteeksi?"
Hän ojensi kätensä kuninkaallisesti painaen samalla toisella kädellään
rintaansa. Duane puristi tarjotun käden omaansa, koska hän ei tiennyt,
mitä hän muutakaan olisi voinut tehdä.
Sitten näytti hänelle selviävän, että tytön rehellisen, suloisen ja
jalon tarkoituksen takana piili jotakin muutakin kuin pyytää anteeksi
kuviteltuja tahi todellisia vääryyksiä. Hän ajatteli, ettei maailmassa
ole varmaankaan ainoatakaan sellaista ihmistä, joka olisi voinut
vastustaa tyttöä silloin.
"Kunnioitan teitä hyvyytenne vuoksi tätä onnetonta naista kohtaan",
sanoi tyttö hyvin nopeasti. "Kun hän oli yksinään ja avutonna, olitte
hänen ystävänsä. Se oli oikoa miehen työ. Mutta rouva Laramie ei ole
ainoa onneton nainen maailmassa. Minäkin olen onneton. Ah, kuinka pian
minäkin mahdan olla ystävän tarpeessa! Tahdotteko tulla ystäväkseni?
Olen niin yksinäinen ja niin hirveästi huolissani. Pelkään kaikkia. Ah,
varmasti olen ystävän tarpeessa hyvinkin pian! Pelkään sitä, mitä
tulette saamaan selville ennemmin tahi myöhemmin. Tahdon auttaa teitä.
Suojelkaamme ainakin ihmishenkiä, ellemme voikaan pelastaa kunniaa.
Täytyykö minun jäädä yksikseni, kokonaan yksikseni? Tahdotteko olla –"
Hänen äänensä katkesi.
Duanesta tuntui kuin tyttö olisi päässyt selville siitä, mitä hän oli
alkanut epäillä, ettei hänen isänsä eikä Lawson olleetkaan sellaisia
rehellisiä kartanonomistajia kuin he olivat olevinaan. Ja ehkä tyttö
tiesi vielä jotakin enemmänkin. Hänen vetoamisensa Duaneen järkytti
Duanea kovasti. Hän halusi auttaa tyttöä enemmän kuin hän oli halunnut
mitään ennen elämässään. Ja ymmärtäessään ne suloiset tunteet, joita
tyttö oli hänessä herättänyt, hän alkoi samalla käsittää tilanteen
vaarallisuuden.

"Minun täytyy olla uskollinen velvollisuudelleni", sanoi hän käheästi.

"Jos tuntisitte minut, tietäisitte, etten milloinkaan pyydäkään teitä
pettämään sitä."

"No siinä tapauksessa haluan auttaa teitä parhaan taitoni mukaan."

"Ah, kiitoksia! Minua hävettää, että olen uskonut serkkuni Floydin
puheita. Hän valehteli hävyttömästi. Mutta minä vaellan kuin pimeässä
ja olen kummallisesti huolissani. Isäni haluaa, että lähtisin takaisin
kotiin, mutta Floyd koettaa houkutella minua jäämään tänne. He ovat
riidelleet. Ah, aavistan jotakin hirveätä piakkoin tapahtuvan! Tiedän
tarvitsevani apuanne, jos –. Tahdotteko auttaa minua?"

"Kyllä", vastasi Duane ja hänen katseensa punastutti tytön posket.

XIX

Illallisen jälkeen hiipi Duane kadulle tavalliselle iltavakoilulleen.
Yö oli pimeä ja tähdetön ja kova tuuli kahisutti puiden lehviä. Duane
suuntasi askeleensa Longstrethin kartanoa kohti. Hänellä oli niin
paljon ajateltavaa, ettei hän ollenkaan ymmärtänyt, kuinka aika voi
rientää niin nopeasti. Tänä iltana päästessään pensaikon laitaan hän
kuuli Lawsonin tutut askeleet ja näki Longstrethin oven olevan auki,
niin että huoneesta virtasi leveä valojuova pimeään. Lawson meni
kynnyksen yli, ovi sulkeutui ja kaikki peittyi jälleen pimeään
rakennuksen ulkopuolella. Ikkunoistakaan ei näkynyt valonsädettäkään.
Voitiin tuskin epäilläkään, ettei tämä Longstrethin ja Lawsonin
keskustelu olisi tuntunut Duanesta mielenkiintoiselta. Hän hiipi
varpaillaan ovelle, mutta kuuli huoneesta vain epäselvää äänten
muminaa. Ja sitäpaitsi oli asema hieman vaarallinen. Hän kiersi
senvuoksi nurkan toiselle puolen.
Tämä suuren tiilirakennuksen puoli oli paljon vanhempaa rakennetta kuin
sen taempi, suurempi osa. Rakennusten välissä oli kapea käytävä, joka
johti ulkoa niiden välitse pihalle.
Tämä käytävä tarjosi nyt Duanelle tilaisuuden ja hän päätti käyttää
sitä hyväkseen suuresta ilmeisestä vaarasta huolimatta. Ryömien hyvin
varovasti hän pääsi käytävän suussa kasvavien pensasten suojaan.
Pimeässä ilmaisi heikko valojuova, että seinässä oli kapea rako. Hänen
oli pakko tunkeutua käytävästä rakennukseen sivuittain. Käytävä oli
äärettömän ahdas, mutta hän onnistui kuitenkin pääsemään rakennukseen
sisälle aiheuttamatta minkäänlaista melua. Hänen mennessään eteenpäin
käytävä laajeni hieman sille suunnalle ja tämä seikka pani hänet
ajattelemaan, että hänen oli parasta koettaa päästä takaisin pihalle,
jos kiireellinen pako osottautuisi välttämättömäksi. Mutta hiipiessään
edulliseen asemaan kulutti hän mielestään paljon aikaa. Kun hän saapui
sinne, oli rako, johon hän oli kiinnittänyt huomionsa, noin jalan
verran hänen päätään korkeammalla. Hän ei voinut muuta kuin hakea
varpaillaan kolot murenevasta seinästä ja ponnistamalla polvet toista
ja selän toista seinää vasten pysytellä ylhäällä. Saatuaan kerran
silmänsä rakoon hän ei enää välittänyt vaarasta. Longstreth näytti
huolestuneelta. Hän siveli viiksiään otsa rypyssä. Lawsonin kasvot
näyttivät tummemmilta ja synkemmiltä, mutta jonkun kiihkeän päätöksen
kirkastamilta.

"Selvitämme molemmat asiat tänä iltana", sanoi Lawson.

"Senvuoksi olen tullut tänne."

"Mutta otaksuhan, etten halua jutellakaan asioista täällä", vastusti
Longstreth kärsimättömästi. "En ole milloinkaan ennenkään tehnyt
talostani –"
"Olemme odottaneet jo tarpeeksi kauan ja tämä paikka on yhtä hyvä kuin
joku toinenkin. Olet menettänyt rohkeutesi tuon vartijan kaupunkiin
ilmestymisen jälkeen. Ensiksikin, tahdotko antaa Rayn minulle?"
"Floyd, puhut kuin hemmoiteltu poika. Antaako Rayn sinulle? Hänhän on
nainen ja olen alkanut huomata, että hänellä on oma tahtokin. Olenhan
jo sanonut sinulle, ettei minulla ole mitään sitä vastaan, että menette
naimisiin keskenänne. Olen koettanut taivuttuakin häntä, mutta Ray ei
näytä välittävän sinusta enää, Hän piti sinusta alussa, mutta nyt ovat
hänen tunteensa muuttuneet. Mitä siis voinkaan tehdä?"

"Voit pakottaa hänet menemään naimisiin kanssani?"

"Pitäisikö minun pakottaa tyttäreni sellaiseen, mitä hän ei halua? Se
ei kävisi päinsä, vaikka koettaisinkin. Enkä luullakseni sitä
haluakaan. Mielipiteeni sinusta tulevana vävynäni eivät ole ollenkaan
edulliset sinulle, Floyd, mutta jos Ray rakastaisi sinua, antaisin
suostumukseni. Poistumme täältä kaikki yhdessä, ennenkuin tämä kirottu
tilanne selviää. Silloin ei Ray saa milloinkaan tietää mitään ja ehkä
sinäkin muutut enemmän entisesi kaltaiseksi, samanlaiseksi, jollainen
olit, ennenkuin Länsi turmeli sinut. Mutta asiain näin ollen on sinun
pelattava oma pelisi hänen kanssaan minun avuttani. Ja sanon sinulle
nyt suoraan, että häviät sen."
"Miksi oikeastaan annoit hänen saapua tänne?" kysyi Lawson kiihkeästi.
"Erehdyit suuresti siinä. Olen rakastunut häneen mielettömästi ja
haluan saada hänet omakseni tahi kuolla. Etkö luule minun pian
vakaantuvan, jos hän vain tulisi vaimokseni? Hänen tulonsa jälkeen
olemme kumpikin olleet kuin pyörällä päästämme. Ja miehemme alkavat jo
tulla tyytymättömiksi. Ei, Longstreth, meidän on päätettävä asioista
tänä iltana."
"Sen, mikä koskee Rayta, voimme kyllä päättää heti", sanoi Longstreth
nousten. "Tule, niin menemme kysymään häneltä. Silloin saamme selville
kaikki mahdollisuutesi."
He poistuivat jättäen oven auki. Duane laskeutui maahan lepäämään ja
odottamaan. Hän olisi halunnut kuulla neiti Longstrethin vastauksen,
vaikka hän melkein voi jo arvatakin, millainen se tulisi olemaan.
Lawson näytti olevan aivan sellainen, jollaiseksi Duane oli hänet
kuvitellutkin, ja Duane uskoi piakkoin saavansa selville, että hän oli
vielä pahempikin.
Miehet tuntuivat viipyvän poissa kauan aikaa, vaikka tämä tunne
aiheutuikin ehkä suurimmaksi osaksi Duanen vapisuttavasta
mielenkiinnosta ja levottomuudesta. Vihdoin hän kuuli raskaita askelia.
Lawson tuli huoneeseen yksinään. Hän oli aivan lyijynharmaa ja
nöyryytetty. Silloin jokin hänen tuntemansa toivottomuus kiihoitti
hänet raivoon. Hän käveli edestakaisin huoneessa kiroillen. Sitten
palasi Longstrethkin, nyt huomattavasti tyynempänä. Duane voi vain
päättää, että hän tunsi selvää huojennusta Lawsonin ehdotuksen
hylkäämisen vuoksi.
"Älä ole milläsikään, Floyd", sanoi hän. "Kuten näit, en voinut sille
mitään. Olemme kyllä melko hurjia täällä, mutta en anna panna tytärtäni
köysiin enkä luovuttaa häntä sinulle kuin villiä sonnia."
"Longstreth, voin pakottaa hänet naimisiin kanssani", sanoi Lawson
synkästi.

"Miten sitten?"

"Tiedät, kuinka kokonaan olet vallassani, jos muistelet tuota
sopimusta, joka teki sinusta tämän rosvojoukon päällikön."
"Sitä en luullakseni niin hevillä unhotakaan", vastasi Longstreth
julmasti.
"Voin mennä Rayn luo, kertoa sen hänelle ja taivuttaa hänet uskomaan,
että kerron sen muillekin, esimerkiksi tuolle vartijalle, ellei hän
suostu menemään naimisiin kanssani."
Lawson puhui huohottaen kiihkon vääristämin kasvoin ja sokein silmin.
Häntä ei hävettänyt ollenkaan, koska hän yksinkertaisesti oli joutunut
kokonaan intohimonsa valtaan.
Longstreth katsoi synkästi sukulaiseensa hilliten raivoaan. Siitä
katseesta Duane ymmärsi hänet voimakkaaksi ja häikäilemättömäksi
mieheksi, joka on joutunut huonoille jäljille, mutta joka on kuitenkin
vielä mies. Se ilmaisi myös Lawsonin villiksi ja intohimoiseksi
raukaksi. Duane oli näkevinään, kuinka kaikkina näinä toveruusvuosina
voimakkaampi mies oli tukenut heikompaa. Mutta nuo ajat olivat nyt
olleet ja menneet ikuisesti Longstrethin osaan ja kaikkiin
mahdollisuuksiin nähden. Kuten rajaseutujen pahojen ja ilkeiden miesten
suurin enemmistö oli Lawsonkin nyt saavuttanut kohdan, missä toisen
vaikutus ei hyödyttänyt mitään. Hän ei ollut enää kuulevinaankaan
järjen ääntä nähdessään vain itsensä.
"Mutta, Floyd, Ray on ainoa ihminen maailmassa, jolle ei voida
milloinkaan ilmoittaa, että olen rosvo, varas ja rajaseutujen pahimman
rosvojoukon punakätinen päällikkö", vastasi Longstreth painavasti.
Kuullessaan sen Floyd taivutti päätään, kuin sen merkitys olisi juuri
selvinnyt hänelle. Mutta hän ei ollut vielä hetikään lannistunut.
"Hän saa sen kyllä selville ennemmin tahi myöhemmin. Sanon sinulle nyt
jo, että hän tietää täällä olevan jotakin hullusti. Hänelläkin on
silmät päässään. Punnitse sanojani."
"Tiedän Rayn muuttuneen, mutta hän ei aavistakaan vielä, että hänen
isänsä on rosvojoukon päällikkö. Hän on huolissaan vain siitä, minkä
hän luulee kuuluvan kaupunginpäällikön velvollisuuksiini. Ja sitten hän
ei ole luullakseni tyytyväinen selityksiini, kuinka olen saanut
haltuuni omaisuutta, jonka hän luulee kuuluvan muille."
Lawson lopetti hermostuneen kävelynsä nojautuen kivistä uuninreunaketta
vasten. Hän oli työntänyt kädet taskuihinsa ja suoristautui nyt kuin
tämä olisi ollut hänen viimeinen vastarintansa. Ja hän oli toivottoman
näköinen, vaikka hän ei tällä hetkellä näyttänyt olevankaan samaan
tapaan hermostuneesti kiihoittanut kuin tavallisesti.
"Longstreth, tuo voi kyllä olla totta", sanoi hän, "yhtä hyvin kuin
kaikki muutkin puheesi, mutta se ei auta minua. Haluan tytön omakseni.
Ellen saa häntä, menemme varmasti kaikki suoraan helvettiin."
Hän voi ehkä tarkoittaa vaikka mitä, ehkä kaikkein pahintakin. Hänellä
oli varmasti jotakin mielessään. Longstreth säpsähti hieman kuin
heräävä tiikeri, juuri sen verran, että se voitiin huomata. Hän istui
siinä katsellen maahan ja sivellen viiksiään. Duane luuli melkein
näkevänsä hänen ajatuksensa. Hänellä oli suuri kokemus lukea sellaisen
mielenliikutuksen valtaan joutuneiden ihmisten ajatuksia. Hän ei voinut
mitenkään todistaa arvosteluaan oikeaksi, mutta hänen mielipiteensä oli
se, että Longstreth juuri silloin siinä paikassa päätti tappaa
Lawsonin. Duane ihmetteli, ettei Longstreth ollut tehnyt sellaista
päätöstä ennen. Mutta voi olla hyvinkin mahdollista, että hänen
tyttärensä tulo oli pannut Longstrethin taistelemaan itsensä kanssa.
Äkkiä hän karkoitti synkän ilmeen kasvoiltaan alkaen puhua. Hän puhui
nopeasti ja taivuttavasti, ja kuitenkin Duane otaksui hänen puhuvan
hillitäkseen Lawsonin hetkellistä kiihkoa. Mutta Lawson ei ymmärtänyt
sen paremmin rajan yli menemisen ja määrän ja määrätyn asteen
saavuttamisen kohtalokasta merkitystä kuin jos hän ei olisi ollut
läsnäkään. Hän oli vaipunut kokonaan omiin ajatuksiinsa. Duane
ihmetteli, kuinka hänen laisensa mies oli voinut elää niin kauan ja
päästä niin pitkälle Lounais-Texasin vaativaisissa oloissa. Siihen
voitiin ehkä vastata, että Longstreth oli ohjannut, tukenut ja
suojellut häntä. Mutta Ray Longstrethin tulo oli muodostanut kiilan,
joka oli erottanut heidät.
"Olet liian kärsimätön", lopetti Longstreth. "Teet tyhjäksi jokaisen
pienimmänkin onnen mahdollisuuden, jos vain aiot ruveta pakottamaan
Rayta. Hänet voidaan ehkä vielä taivuttaa. Jos ilmoittaisit hänelle,
kuka olen, vihaisi hän sinua iäti. Hän voisi ehkä mennä naimisiin
kanssasi pelastaakseen minut, mutta hän vihaisi sinua aina. Sitä keinoa
et siis voi käyttää. Odota ja anna ajan vaikuttaa. Kohtele häntä eri
tavalla. Lopeta juopottelusi, koska hän halveksii sitä. Suunnitelkaamme
kaiken täällä olevan omaisuutemme – karjan, maatilamme ja muunkin
myymistä – ja muuttakaamme sitten johonkin toiseen valtioon. Silloin
voi kosintasi onnistua."
"Sanoinhan jo sinulle, että meidän on pakko jäädä tänne", murahti
Lawson. "Miehet eivät salli meidän lähteä. Sitä ei voida tehdä, ellet
suostu uhraamaan kaikkea."
"Tarkoitatko, että pettäisimme miehemme? Tahdotko, että poistuisimme
heidän tietämättään? Haluatko, että jättäisimme heidät tänne vastaamaan
kaikesta?"

"Tarkoitan juuri sitä."

"Olen kyllä tarpeeksi kehno, mutta en vielä sellainen", vastasi
Longstreth. "Ellen voi taivuttaa miehiä päästämään minua pois, jään
tänne kuulemaan soittoa. Mutta vähät siitä, Lawson! Onko mieleesi
milloinkaan juolahtanut, että useimmat viime vuosien konnatyöt ovat
olleet sinun suunnittelemiasi?"
"Kyllä. Mutta ellen minä olisi pannut niitä toimeen, ei niitä olisi
ollut ainoatakaan. Olet aristellut jalkojasi, erittäinkin tuon vartijan
tännetulon jälkeen."
"Sano sitä vain aristelemiseksi, jos haluat. Minä puolestani sanon sitä
viisaudeksi. Olemme saavuttaneet rajamme jo aikoja sitten. Aloitimme
varastamalla muutamia nautoja aikoina, jolloin sellaiselle naurettiin,
mutta kuta suuremmaksi joukkomme kasvoi, sitä rohkeammiksi tulimme.
Sitten joukkomme järjestyi, matkamme muuttuivat säännöllisiksi ja
toinen seikka toi toisen mukanaan, kunnes emme tienneet – ennenkuin
minä sen tiesin – että olemme syyllisiä huonoihin tekoihin, ryöstöihin
ja murhiin. Silloin oli meidän pakko jatkaa, sillä takaisin kääntyminen
oli jo myöhäistä."
"Olemme luullakseni kaikki siitä yhtä mieltä. Ei kukaan mielestämme
halua erota joukostamme. He luulevat kaikki, kuten minäkin, ettei
meille voida mitään. Meitä voidaan ehkä syyttää, mutta mitään ei voida,
todistaa. Olemme liian voimakkaita."
"Siinä sinä juuri oletkin kokonaan väärässä", vastasi Longstreth
kiihkeästi. "Minäkin kuvittelin samaa kauan aikaa sitten, sillä olin
niin härkäpäinen. Kuka voisi milloinkaan otaksua Granger Longstrethin
kuuluvan johonkin rosvojoukkoon? Mutta nyt olen toista mieltä. Olen
ruvennut ajattelemaan ja punnitsemaan asioita. Olemme rikollisia ja
aikamme on mennyttä. Elämän luonne on sellainen täälläkin, että se
koettaa muuttaa olosuhteet paremmiksi. Viisainta olisi, jos jakaisimme
kaiken tasan ja poistuisimme maasta joka sorkka."
"Mutta me kahdenhan omistamme kaiken karjan ja muunkin", vastusti
Lawson.

"Jaan mielelläni oman osani."

"Mutta en minä ja se ratkaisee asian", lisäsi Lawson heti.

Longstreth levitti kätensä kuin tämän miehen vakuuttaminen olisi ollut
hyödytöntä. Puhuminen ei ollut lisännyt hänen tyyneyttään ja hän
näyttikin nyt olevan enemmän kuin kärsimätön. Synkkä tuli hehkui
syvällä hänen silmissään.
"Karjasi ja omaisuutesi riittää sinulle pitkäksi aikaa, hyödyttää sinua
monella eri tavalla, kun tämä vartija –"
"Pyh!" murahti Lawson käheästi. Vartijan nimeä voitiin verrata tikkuun,
joka sytyttää ruudin. "Enkö ole sanonut sinulle, että hän on pian yhtä
mennyttä kalua kuin Laramiekin?"
"Puhuit muistaakseni jotakin sellaista", vastasi Longstreth
ivallisesti. "Kysyin siiloin, kuinka tämä toivottava tulos aiotaan
saavuttaa."

"Miehet pitävät siitä kyliä huolta."

"Pyh!" vastasi Longstreth vuorostaan nauraen halveksivasti. "Floyd, älä
käyttäydy kuin houkkio. Olet oleskellut täällä rajalla jo kymmenen
vuotta. Olet kantanut revolveria ja käyttänytkin sitä. Olet ollut
rosvojen mukana, kun he ovat tappaneet vankinsa, ja olet ollut läsnä
monissa taisteluissa, mutta et ole milloinkaan elämässäsi nähnyt tämän
vartijan veroista miestä. Eikä sinulla ole niin paljon järkeäkään, että
ymmärtäisit hänet oikein, vaikka saisit siihen tilaisuudenkin. Eikä
teillä muillakaan. Miehet eivät voi päästä hänestä muuten kuin
ampumalla häntä yht'aikaa. Silloinkin hän tappaa muutamia heistä."
"Longstreth, sanoit tuon kuin et välittäisi ollenkaan, vaikka hän
ampuisikin muutamia heistä", sanoi Lawson nyt ivallisesti.
"Sanoakseni totuuden, en välittäisikään", vastasi toinen töykeästi.
"Olen saanut jo tarpeekseni kaikesta tästä."
Lawson kirosi hämmästyneenä. Hänen tunteitaan ei voitu ollenkaan
verratakaan hänen ymmärrykseensä, koska hän oli melko hidasjärkinen.
Duane ei ollut milloinkaan nähnyt turhamaisempaa ja ylpeämpää miestä.

"Longstreth, en pidä ollenkaan puheestasi", sanoi hän.

"Ellet pidä siitä, tiedäthän kyllä, mitä voit tehdä", vastasi
Longstreth äkkiä. Hän nousi samalla ylös tyynenä ja rauhallisena
silmien välähdellessä ja huulien pusertuessa yhteen siten, että Duane
ymmärsi, kuinka vaarallinen hän oli sillä hetkellä.
"No niin, tämä ei kuulu missään tapauksessa siihen eikä tähänkään",
jatkoi Lawson peläten tietämättään toista. "Tahdon vain tietää, saanko
tytön?"

"Et mitenkään muuten kuin hänen suostumuksellaan."

"Et siis aio pakottaa häntä naimisiin kanssani?"

"En; en missään tapauksessa!" vastasi Longstreth vieläkin kylmästi ja
hillitysti.

"Hyvä on. Siinä tapauksessa aion pakottaa hänet."

Longstreth ymmärsi nähtävästi edessään seisovan miehen niin hyvin,
ettei hän tuhlannut enempää sanoja. Duane tiesi sen, mitä Lawson ei
uneksinutkaan, että Longstrethillä oli revolveri jossakin lähettyvillä
ja että hän aikoi käyttää sitä. Silloin kuului ulkoa raskaita askelia,
jotka nousivat kuistiin. Duane ehkä erehtyi, mutta hän otaksui näiden
askelien pelastaneen Lawsonin hengen.

"Siellä he ovat", sanoi Lawson aukaisten oven.

Huoneeseen tuli viisi naamioitua miestä. Heillä oli kaikilla takit
yllään, joiden alla oli piilossa vaikka minkälaisia aseita. Muudan
harteikas suuri mies puristi Longstrethin kättä toisten pysähtyessä
kauemmaksi.
Huoneessa vallitseva tunnelma oli äkkiä muuttunut. Duane huomasi, ettei
Lawsoniin kiinnitetty enää minkäänlaista huomiota. Ja Longstrethkin oli
kuin toinen mies, aivan vieras Duanelle. Jos hänen mielessään oli
kytenyt toivo, että hän ehkä voi vapautua tästä joukosta ja muuttaa
johonkin toiseen maahan turvallisempiin oloihin, luopui hän siitä heti
nähdessään nämä miehet. He edustivat voimaa ja hän oli sidottu.
Suuri mies kuiskaili jotakin käheällä äänellä ja hänen sitä tehdessään
kokoontuivat toiset hänen ympärilleen pöydän viereen. Siinä vaihdettiin
nähtävästi joitakin jäsenmerkkejä, joista Duane ei saanut selvää.
Sitten taivuttivat kaikki päänsä pöytään päin. Hiljaiset äänet
puhuivat, kyselivät, vastasivat ja väittelivät. Jännittämällä korviaan
Duanekin erotti sanan silloin tällöin. He suunnittelivat tuhlaamatta
kuitenkaan sanoja. Duane sai sen verran selville, että he tulevat
kohtaamaan toisensa piakkoin Ordissa tahi jossakin sen läheisyydessä.
Sitten suuri mies, joka nähtävästi oli tämän kokouksen puheenjohtaja,
nousi poistuakseen. Hän meni yhtä nopeasti kuin oli tullutkin hänen
toveriensa seuratessa häntä. Longstreth valmistautui tyynesti
tupakoimaan. Lawson näytti harvapuheiselta ja äreältä. Hän tupakoi
kiihkeästi juoden alituisesti. Mutta äkkiä hän suoristautui
kuuntelevaan asentoon.

"Mikä siellä on?" huudahti hän äkkiä.

Duanenkin jännittyneet korvat kuulivat heikkoa rapinaa.

"Varmaankin rotta", vastasi Longstreth.

Rapina muuttui kolinaksi.

"Minusta kuulostaa kuin siellä olisi kalkkarokäärme", sanoi Lawson.

Longstrethkin nousi pöydän äärestä katsellen ympärilleen.

Juuri silloin Duane tunsi melkein huomaamattoman liikkeen
tiiliseinässä, joka kannatti häntä. Hän voi tuskin uskoa aistejaan.
Mutta Longstrethin huoneesta kuuluvaan rapinaan sekaantui putoilevan
saven heikkoja, kumeita kolahduksia. Tiiliseinä, joka oli melkein vain
kuivattua savea, alkoi hajota. Duanekin tunsi selvästi sen vavahtelun,
jolloin veri syöksyi takaisin hänen sydämeensä.

"Mitä hittoa tämä on?" huudahti Longstreth.

"Tunnen tomun hajua", sanoi Lawson tiukasti.

Se oli merkki Duanelle, että hänen oli laskeuduttava maahan orreltaan,
mutta varovaisuudestaan huolimatta hän aiheutti kolinaa.

"Kuulitko askelia?" kysyi Longstreth.

Kukaan ei vastannut. Mutta suuri palanen tiiliseinästä luhistui maahan
jymähtäen. Duane kuuli sen ja tunsi seinän vavahtavan.

"Tuolla seinien välissä on joku!" huudahti Longstreth.

Silloin kaatui seinän se osa kokonaan sisäänpäin kumahtaen ja Duane
alkoi kiskoa ruumistaan kapean käytävän kautta pihaa kohti.

"Kuulitko hänen askeliaan?" huusi Lawson. "Hän meni tuonnepäin!"

"Eihän, vaan tuonne!" huusi Longstreth.

Raskaiden kenkien kolina antoi Duanelle toivottomuuden suomat voimat.
Hän ei pelännyt taistelua, mutta kiikkiin joutuminen loukkuun
tarttuneen arosuden lailla olikin kokonaan toinen asia. Hän melkein
repi vaatteet yltään tuossa käytävässä. Tomukin oli aivan tukehduttaa
hänet. Kun hän hyökkäsi pihalle, ei se tapahtunut sekuntiakaan liian
aikaisin. Yksi ainoa syvä henkäys virkisti häntä ja hän ponnahti
pystyyn revolveri kädessään lähtien juoksemaan ulkopihalle johtavaa
porttia kohti. Mutta kajahtelevat askeleet käänsivät hänet takaisin.
Niin kauan kuin hänellä oli pieninkin mahdollisuus päästä pakoon, ei
hän halunnut taistella. Hän luuli kuulevansa jonkun tulevan juosten
pihalle sen toisesta päästä. Mutta hän hiipi vain eteenpäin ja
saavuttuaan eräälle ovelle hän työnsi sen hiljaa raolleen livahtaen
huoneeseen tietämättä ollenkaan, minne joutui.

XX

Hiljainen huudahdus tervehti Duanea. Huone oli valoisa. Hän näki Ray
Longstrethin istuvan vuoteessaan kampauspuserossaan. Viitaten
varoittavasti tytölle, että hän olisi hiljaa, Duane kääntyi lukitakseen
oven. Se oli jykevä, salvaton ja säpitön, ja suljettuaan sen Duane
tunsi olevansa turvassa ainakin sillä haavaa. Sitten hän katseli
ympärilleen. Huoneessa ei ollut kuin yksi ikkuna, jonka kaihtimet oli
vedetty tarkasti sen eteen. Hän kuunteli luullen erottavansa palaavia
askelia, joiden kopina lakkasi vähitellen kuulumasta.
Silloin Duane kääntyi neiti Longstrethin puoleen. Tyttö oli liukunut
vuoteeltaan puoleksi polvilleen ja ojentanut vapisevat kätensä. Hän oli
yhtä valkoinen kuin vuoteen pieluksetkin ja näytti pelkäävän hirveästi.
Duane kohotti jälleen varoittavasti kätensä vaatien hiljaisuutta ja
tuli lähemmäksi aikoen tyynnyttää tyttöä.
"Ah!" kuiskasi tyttö hurjasti ja Duane luuli hänen pyörtyvän. Kun hän
tuli lähemmäksi ja katsoi tyttöä silmiin, ymmärsi hän niiden
kummallisen synkän ilmeen. Tyttö pelkäsi luullen, että Duane aikoi
tappaa hänet tahi tehdä hänelle ehkä vielä jotakin pahempaa. Duane
totesi, että hän varmaankin oli näyttänyt hyvin julmalta ja hurjalta
hyökätessään tytön huoneeseen suuri revolveri kädessään.
Tapa, millä tyttö tarkasteli Duanen kasvoja epäilevin pelokkain silmin,
järkytti Duanea.
"Rauhoittukaa, en tiennyt tätä huoneeksenne. Tulin vain tänne
päästäkseni pakoon ja pelastaakseni henkeni. Minua ajettiin takaa.
Vakoilin isäänne ja hänen miehiään. He kuulivat liikkeeni, mutta eivät
nähneet minua. He eivät siis tiedä, kuka kuunteli. Nyt he ajavat minua
takaa."
Tytön toivottomat ja avuttomat silmät muuttuivat laajentuneiksi ja
varjoisiksi, nopeasti syntyvien ajatusten ikkunoiksi.
Sitten hän nousi katsoen Duaneen, silmissään naisellista tulta ja
ymmärtämystä.

"Kertokaa minulle kaikki. Vakoilitte siis isääni?"

Duane kertoi hänelle lyhyesti, mitä oli tapahtunut ennen hänen tuloaan
tytön huoneeseen, ilmaisten samalla selvästi mielipiteensä
vakoilemistaan miehistä.
"Hyvä Jumala, niinkö se siis onkin? Tiesin jotakin olevan hirveän
hullusti täällä – hänessä – tässä paikassa – tämän kartanon
asukkaissa. Ja tutustuttuani Floyd Lawsoniin vihasin häntä heti. Ah,
tämä tappaa minut, jos – jos –. Tämä on paljon pahempaa kuin olin
osannut uneksiakaan. Mitä minun on tehtävä?"
Jostakin läheisyydestä kuuluvat askeleet kiinnittivät Duanen huomion
muualle muistuttaen häntä tytön vaarallisesta tilasta ja ilmaisten
hänelle nyt selvästi sen mahdollisuuden, että hänet ehkä saadaan kiinni
tytön huoneesta, mikä merkitsi hänelle nyt enemmän kuin mikään muu.

"Minun pitää päästä pois täältä", kuiskasi Duane.

"Odottakaa", vastasi tyttö. "Ettekö kertonut, että teitä etsitään?"

"Niin varmasti tehdäänkin", sanoi Duane vakavasti.

"Ah, siinä tapauksessa ette saa mennä! He voisivat ampua teidät ennen
pääsemistänne pakoon. Jääkää tänne. Jos kuulemme heidän tulevan, voitte
kätkeytyä. Sammutan valon ja menen heitä vastaan ovelle. Voitte luottaa
minuun. Odottakaa kaiken rauhoittumista, vaikka meidän sitten
pitäisikin odottaa aamuun saakka. Silloin voitte livahtaa pois."
"Minun ei pitäisi jäädä tänne. En halua enkä tahdokaan sitä", vastasi
Duane hämmästyneenä ja itsepäisesti.
"Mutta teidän täytyy. Muuta turvallista keinoa ei ole. He eivät tule
tänne."
"Mutta otaksukaamme, että he tulevat. Saamme olla melkein varmat siitä,
että Longstreth etsii tämän vanhan rakennuksen jokaisen huoneen ja
nurkan perin pohjin. Jos he löytäisivät minut täältä, en voisi ryhtyä
taisteluun, koska tekin silloin voisitte haavoittua. Sitten sekin
tosiseikka, että olen täällä –"
Duane ei ilmaissut tarkoitustaan, vaan astui sen sijaan askeleen ovea
kohti. Mutta tyttö tarttui kalpeana ja leimuavin silmin hänen
käsivarteensa pidättääkseen häntä. Hän oli voimakas ja ketterä kuin
pantteri, mutta hänen ei olisi tarvinnut olla päättäväinen eikä
voimakaskaan, koska paljas hänen kätensä kosketuskin riitti tekemään
Duanen heikoksi.
"Oletko vielä ylhäällä, Ray?" kuului Longstrethin kirkas ääni sanovan
liian jännittyneesti ja kiihkeästi ollakseen luonnollinen.
"En. Lueskelen vuoteessani. Hyvää yötä", vastasi neiti Longstreth heti
niin tyynesti ja luonnollisesti, että Duane ihmetteli miesten ja
naisten suurta eroavaisuutta. Sitten hän viittasi Duanelle, että Duane
piiloutuisi vaatekomeroon. Duane pujahti sinne, mutta ovi ei mennytkään
oikein kiinni.

"Oletko yksinäsi?" jatkoi Longstrethin läpitunkeva ääni.

"Olen", vastasi tyttö. "Ruth meni jo nukkumaan."

Ovi kääntyi saranoillaan nopeasti sisäänpäin naristen ja vingahtaen.
Longstreth tuli puoleksi huoneeseen hurjan näköisenä leimuavin silmin.
Hänen takanaan Duane näki Lawsonin ja epäselvästi jonkun toisenkin
miehen.
Longstreth ei sallinut Lawsonin tulla huoneeseen, mikä teko ilmaisi
yhtä paljon varovaisuutta kuin epäluottamustakin. Hän halusi vain
katsoa huoneeseen. Kun hän oli silmäillyt ympärilleen, poistui hän
sulkien oven mennessään.
Sitten seurasi, kuten tuntui, hyvin pitkä väliaika. Talo muuttui
rauhalliseksi jälleen. Duane ei voinut nähdä neiti Longstrethiä, kuuli
vain hänen nopean hengityksensä. Kuinka kauan aikoikaan tyttö antaa
hänen olla piilossa täällä? Vaikka hänen elämänsä olikin ollut kovaa ja
vaarallista, oli tällainen seikkailu kuitenkin hänelle jotakin aivan
uutta. Hän oli määritellyt tunteittensa kummallisen vienouden olevan
jollakin tavoin sukua tämän kauniin naisen magnetismille. Sillä voi
tuskin olla mahdollista, että hän, joka oli oleskellut niin monta
vuotta rajan toisella puolen, oli rakastunut. Ja kuitenkin täytyi juuri
sen olla hänen mielenliikutuksensa salaisuus.
Hetkisen kullattua hän työnsi komeron oven auki tullen huoneeseen.
Neiti Longstreth oli painanut päänsä käsivarsiensa varaan näyttäen
olevan hyvin huolissaan. Kun Duane kosketti häneen, kohotti hän
värähteleviä kasvojaan.

"Voin nyt luullakseni poistua turvallisesti", kuiskasi Duane.

"Menkää sitten, jos teidän on pakko, mutta saatte jäädä tännekin,
kunnes olette varmasti turvassa."
"En osaa kiittää teitä tarpeeksi. Tämä vakoileminen on tuntunut minusta
hyvin vaikealta, koska olette hänen tyttärensä, ja niin kummalliselta,
koska en ymmärrä itseäni täydellisesti. Mutta haluan sanoa teille
kuitenkin, että jollen olisi henkipatto enkä vartija, uhraisin henkeni
puolestanne."

"Ah, tunnettehan minua niin vähän vielä!" änkytti tyttö.

"Mutta kaikissa tapauksissa se on totta. Ja se pakottaa minut tuntemaan
syvemmin ne huolet, joita tuloni on teille aiheuttanut."

"Ette siis halua taistella isääni vastaan?"

"En, jos suinkin voin toimia muuten. Koetan pysytellä poissa hänen
tieltään."

"Mutta tehän vakoilitte häntä."

"Olen vartija, neiti Longstreth."

"Ja, ah, minä taasen olen rosvon tytär!" huudahti tyttö. "Se on paljon
hirveämpää kuin olin osannut odottaakaan. Luulin hänen sekaantuneen
vain petollisiin kalakauppoihin. Tänä iltana lisääntyivät kuitenkin
epäluuloni suuresti."

"Kuinka niin? Kertokaa minulle."

"Kuulin Floydin sanovan, että tänne saapuu tänä iltana miehiä, jotka
järjestävät asiat niin, että isäni on pakko lähteä johonkin kokoukseen
lähelle Ordia. Isä ei olisi halunnut lähetä sinne, mutta Floyd kiusasi
häntä eräällä nimellä."

"Millä nimellä?" kysyi Duane.

"Cheseldinen."

"Cheseldinenkö? Hyvä Jumala! Neiti Longstreth, miksi kerroitte minulle
tämän?"

"Mitä se sitten vaikuttaa asiaan?"

"Isänne ja Cheseldine tarkoittavat samaa miestä", kuiskasi Duane
käheästi.
"Ymmärsin sen jo itsekin", vastasi tyttö surkeasti. "Mutta Longstreth
on isäni oikea nimi."
Duane tunsi niin mykistyneensä, ettei hän voinut sanoa mitään pitkään
aikaan. Tytön osa tähän surunäytelmään heikonsi hänen tahtoaan. Samalla
hetkellä kuin tyttö ilmaisi salaisuuden, käsitti Duane selvästi
rakastavansa tyttöä. Hänen tunteensa kuohahtivat yli kuin tulviva joki.
"Neiti Longstreth, kaikki tämä tuntuu niin uskomattomalta", kuiskasi
hän. "Cheseldine on juuri sama rosvopäällikkö, jota olen tullut tänne
ahdistamaan. Mutta se on vain nimi. Isänne on etsimäni mies. Olen
vannonut tuhoavani hänet ja minua sitoo paljon muukin kuin laki ja
valat. En voi syödä sanaani. Ja senvuoksi minun on pakko saattaa teidät
häpeään ja tuhota elämänne. Neiti Longstreth, luulen rakastavani teitä.
Tämä kaikki on tullut niin äkkiä. Kuolisin mielelläni puolestanne, jos
vain voisin. Kuinka kohtalokasta ja hirmuista tämä onkaan! Miten
kummallisesti asiat kehittyvätkään!"

Tyttö vaipui polvilleen tarttuen Duanea käsiin.

"Ette suinkaan aio tappaa häntä?" rukoili hän. "Jos vain rakastatte
minua, ette kai voi tappaa häntä?"

"En. Lupaan sen teille."

Tyttö painoi päänsä pieluksiin hiljaa vaikeroiden.

Duane avasi oven ja hiipi varovaisesti käytävää pitkin pihalle.

Kun hän pääsi pimeään, missä tuuli jäähdytti hänen kuumia kasvojaan,
vastasi hänen tuntemansa huojennus hänen muita tunteitaan.
Yö oli pimeä, tuulinen ja myrskyinen, vaikka ei satanutkaan. Duane
toivoi päästyään pois kartanon alueelta saavansa heti jonkinlaista
lievennystä tuntemalleen tuskalle. Mutta vielä kauan aikaa hänen
saapumisensa jälkeen aukealle kentälle oli kuin pala hänen kurkussaan
ja hänen rinnassaan tuskia. Kaikki hänen ajatuksensa kohdistuivat Ray
Longstrethiin. Millainen nainen hän oli osoittautunut olevansakaan!
Duane tunsi epämääräisesti ja toivottomasti toivovansa, että hän vielä
pakostakin keksii jonkun keinon tytön pelastamiseksi.

XXI

Ennen nukkumaan menoaan sinä iltana Duane teki päätöksen lähteä Ordiin
koettaakseen saada selville sen kokouksen, jossa Longstrethin oli määrä
tavata miehensä. Ja hän halusi tutustua näihin miehiin paljon
kiihkeämmin kuin heidän johtajaansa. Vaikka Longstreth tahi Cheseldine
olikin tuon joukon suunnitteleva järki, oli Poggin näiden suunnitelmien
toimeenpanija. Hänen oli senvuoksi etsittävä tämä Poggin käsiinsä ja
lopetettava hänen toimintansa. Siis aluksi Poggin etevimpine
apulaisineen! Duane tunsi kummallista tiikerimäistä intoa, mikä johtui
enemmän Pogginin ajattelemisesta kuin MacNellyn suunnitelmien
onnistumisesta, mutta hän ei ollut ollenkaan varma tästä tunteestaan.
Seuraavana päivänä hän lähti matkalle Bradfordiin iloiten voidessaan
joksikin aikaa poistua Fairdalesta. Mutta eivät tunnit eivätkä
penikulmat kyenneet ollenkaan lieventämään tuota hänen sydämensä uutta
tuskaa. Vain silloin hän onnistui unhottamaan neiti Longstrethin, kun
hän kohdisti ajatuksensa Pogginiin, mutta ei sekään keino aina
auttanut.
Hän kiersi Sandersonin saapuen puolentoista päivän kuluttua
Bradfordiin.
Iltana päivää ennen hänen saapumistaan sinne pysähdyttivät junarosvot
posti- ja pikajunan numero kuusi, tappoivat Wells-Fargen lähetin
kassakaappinsa eteen, haavoittivat postimestaria ja veivät postisäkit
mennessään. Saapuessaan kaupunkiin veturilla ei ollut tarvevaunuakaan
mukanaan, ja koneenkäyttäjien ja lämmittäjien antamat tiedot olivat
ristiriitaisia. Muudan sheriffi, jota Duane epäili rikolliseksi, kokosi
komennettavakseen joukon asekuntoisia rautatieläisiä ja kaupunkilaisia,
ennenkuin veturi höyrysi takaisin noutamaan junan paikallejäänyttä
osaa. Duane tunsi äkkiä, että hän oli hillinnyt mieltään saadakseen
juuri tämän selville, ja toimien sen mukaan hän nousi jälleen hevosensa
selkään poistuen Bradfordista kenenkään huomaamatta. Kun hän ratsasti
yöllä pimeää tietä pitkin Ordia kohti, nauroi hän julmasti ja
ivallisesti toivolleen, että häntä luultaisiin junarosvoksi.
Hän ratsasti kevyttä ravia melkein koko yön ja kun Ordin vuoren musta
huippu aikoi häämöttää tähtiä vasten, pysähtyi hän, sitoi hevosensa
kiinni ja nukkui päivänkoittoon saakka. Hän oli ottanut mukaansa hieman
evästä ja valmisti nyt aamiaisensa hätäilemättä. Kun aurinko oli
noussut taivaalle, satuloi hän Luodin ja poistuen tieltä paikassa,
jossa hevosen jäljet näkyivät selvästi tomussa, hän ojensi hevosensa
louhikkoon ja pensaikkoon, valiten siten tavattoman huonon, kiertävän
ja vaivalloisen tien Ordiin, piiloittaakseen jälkensä kauan
takaa-ajetun pakolaisen taitavuudella, saapuen sinne hengästyneellä ja
vaahtoisella hevosella. Hänen saapumiselleen oli sekin melkoiseksi
eduksi, että mies, jonka Duane muisti Fletcheriksi, ja useat muutkin
näkivät hänet tulevan ketojen poikki ja hyppäyttävän hevosensa tielle.
Duane talutti Luodin kuistin viereen, missä Fletcher seisoi sivellen
partaansa. Hän oli avopäin ja liiveittä ja oli nähtävästi juuri
kulauttanut kurkkuunsa aamuryypyn.

"Päivää, Dodge", sanoi hän lyhyesti.

Duane vastasi, jolloin muutkin miehet tervehtivät häntä uteliaina.

"Jim, hevoseni on aivan lopussa. Haluan piilottaa sen jokaiselta tänne
sattumalta saapuvalta matkailijalta, joka ratsastaa tänne nuuskimaan."

"Koira vieköön!"

Duane rohkaisi mielensä kuullessaan miesten käheän naurun.

"Elleivät nuo matkailijat satu olemaan hiton uteliaita, luulen
hevosenne olevan hyvässä turvassa tiilivajassa tuolla Billin
takapihalla. Siellä on heiniäkin, mutta teidän on pakko kantaa sinne
vettä."
Duane talutti Luodin sanottuun paikkaan, piti huolta sen hyvinvoinnista
ja jätti sen sinne. Palatessaan ravintolan portaille hän huomasi
joukkoon liittyneen vielä muitakin miehiä, joista hän oli nähnyt
muutamia ennenkin. Puhumatta mitään hän käveli tien laitaa eteenpäin
hävittäen huolellisesti kaikki hevosensa hiekkaan painamat jäljet.
Fletcher tovereineen katseli tätä toimitusta hyvin tarkkaavaisesti.
"Kuulkaahan, Dodge", huomautti Fletcher Duanen palatessa,
"turvallisempaa on rukoilla sadetta."
Duanen vastaus oli yhtä kaunopuhelias kuin Fletcherin huomautuskin,
sisältäen sen totuuden, että pitkä, hidas ja yksitoikkoinen
ratsastusretki aiheuttaa janoa. Kaikki yhtyivät häneen ollen selvästi
ystävällisiä. Mutta Knell ei ollut siellä eikä varmasti Pogginkaan.
Fletcher ei ollut mikään tavallinen henkipatto, mutta mitä hänen
kykyihinsä tuli, supistuivat ne luultavasti toisten käskyjen
suorittamiseen. Tällä haavaa ei näillä miehillä nähtävästi ollut muuta
tekemistä kuin juopotella ja vetelehtiä ravintoloissa. He olivat
ilmeisesti hyvin vähissä rahoissakin, vaikka Duane huomasikin heidän
voivan silloin tällöin lainata peson tahi pari tarjoilijalta. Duane
koetti olla miellyttävä ja onnistuikin. Siellä pelattiin korttia
pienistä panoksista, laskettiin raakaa pilaa, nuoremmat miehet
härnäsivät kovasti toisiaan ja joskus riideltiinkin. Miehiä tuli ja
meni koko aamun, kunnes Duane otaksui nähneensä niitä kaikkiaan ainakin
viisikymmentä. Noin iltapäivän puolivälissä hyökkäsi muudan nuori mies
kapakkaan huutaen vain pari sanaa:

"Sheriffin joukko!"

Melusta, jonka kadulle syöksyminen aiheutti, Duane päätti, että nuo
sanat ja niitä seuraava toiminta olivat harvinaisia Ordissa.
"Mitä hittoa tämä on?" mumisi Fletcher katsoen tietä pitkin saapuvaa
tummaa hevos- ja miesjoukkoa. "Näen ensi kerran jotakin tällaista
Ordissa. Alamme päästä yhtä suureen suosioon kuin Valentinin seuduilla
sijaitsevat leirit. Toivoisin Philin tahi Pogginin olevan täällä. Nyt
pitää teidän kaikkien pitää suunne kiinni. Minä puhun puolestanne."
Joukko saapui kaupunkiin ratsastaen sinne ravia tomuisilla hevosilla ja
pysähtyen yhteen joukkoon kapakan edustalle. Heitä oli noin
parikymmentä raskaasti asestettua miestä, päällikkönä nähtävästi muudan
sirokasvuinen solakka paimen. Duane tunsi olevansa melko tyytyväinen
nähdessään, ettei sitä sheriffiä ollutkaan joukossa, jonka hän oli
otaksunut tulevan sen johtajaksi.

Ehkä hän oli lähtenyt jollekin toiselle suunnalle toisen joukon kanssa.

"Hei, Jim Fletcher!" huusi paimen.

"Heipä hei!" vastasi Fletcher.

Kuullessaan hänen lyhyen kuivan vastauksensa ja nähdessään sen hitaan
tavan, millä hän lähestyi joukkoa Duane tunsi lieventävänsä
Fletcheristä tekemäänsä arvostelua. Henkipatto oli erilainen nyt.
"Fletcher, olemme seuranneet erään miehen jälkiä kolmen penikulman
päähän tästä kaupungista. Jäljet näkyivät yhtä selvästi kuin nenäsi
paistaa naamastasi. Löysimme hänen leiripaikkansakin. Sitten hän oli
poikennut pensaikkoon ja eksyimme hänen jäljiltään. Meillä ei ole
mukanamme ketään jälkien seuraajaa. Hän pakeni luullakseni vuoristoon.
Mutta kaiken mahdollisuuden varalta ratsastimme lopun matkasta tänne,
koska kerran näimme, että Ord on näin lähellä. Onko tänne saapunut
ketään myöhään eilen illalla tahi varhain tänä aamuna?"

"Ei", vastasi Fletcher.

Hänen vastauksensa oli juuri sellainen kuin Duane oli hänen
käytöksestään päättäen odottanutkin, eikä paimen nähtävästi osannut
sitä lainkaan epäilläkään. Hän kääntyi toveriensa puoleen ruveten
hiljaa keskustelemaan heidän kanssaan. Miehet olivat selvästi eri
mieltä jostakin asiasta, vaikka eivät vielä juuri riidelleetkään.
"Enkö jo sanonut teille, että lähteminen tänne on kuin hullun asioilla
juoksemista?" vastusti muudan vanha teräväkasvoinen kartanonomistaja.
"Näitä hevosenjälkiä, joita olemme seuranneet tänne, ei voida ollenkaan
verratakaan niihin sen vedenottopaikan läheisyydessä oleviin, missä
juna pysähdytettiin."

"En ole niinkään varma siitä", vastasi johtaja.

"Kuulkaahan nyt, Guthrie, olen seurannut jälkiä koko ikäni enkä –"

"Ettekä kuitenkaan voinut seurata tuon miehen jälkiä pensaikossa."

"Antakaa minulle tarpeeksi aikaa, niin voin kyllä. Se ei olekaan vain
minuutin asia. Ja tännepäin te vain välttämättä halusitte lähteä
joutuen siten kokonaan väärälle suunnalle. Jos olisitte oikeassa, olisi
tämä rosvo tapettuaan toverinsa ratsastanut takaisin suoraan kaupungin
läpi postisäkit mukanaan! Minä puolestani luulen rosvojen olleen
meksikolaisia. Muutamat meksikolaiset ovat järkeviäkin, ja silloin kun
varastaminen tulee kysymykseen, ovat he oikein ovelia."
"Mutta meillä ei ole mitään syytä otaksua, että tämä rosvo, joka tappoi
meksikolaiset, on itsekin meksikolainen. Paremminkin sopii tämä kurja
rikos jonkun todellisen raukan työksi. Ettekö ole kuullut
yksityiskohtia? Muudan meksikolainen hyppäsi veturiin uhaten
koneenkäyttäjää ja lämmittäjää revolverillaan toisen meksikolaisen
ammuskellessa junan ulkopuolella. Mutta se suuri mies, joka työnsi auki
vaunujen ovet ja tappoi muut, oli muiden johtaja, muistakaa se."
Toiset miehet yhtyivät paimenen, toiset taasen vanhan karjanomistajan
mielipiteeseen. Vihdoin tarttui nuori johtaja tyytymättömänä hevosensa
suitsiin.
"Vieköön hitto koko homman! Sheriffihän meidät lähetti tälle suunnalle.
Ehkä hän ei tehnyt sitä aiheetta. Ymmärrättekö? Jos minulla vain olisi
joukko paimenia mukanani, sanon teille suoraan, että käyttäisin
tilaisuutta hyväkseni ja puhdistaisin tämänkin luolan."

Jim Fletcher seisoi koko ajan tyynenä paikallaan kädet taskuissaan.

"Guthrie, kuuntelen todella mielelläni ystävällistä puhettasi", sanoi
hän. Hänen puheensa sävy oli uhkaava, vaikka hänen sanansa eivät
sellaisia olleetkaan.
"Voit mennä – vieköön sinut hitto, Fletcher!" huusi Guthrie hevosten
lähtiessä liikkeelle.
Seisoen yksinään miestensä edessä Fletcher katseli joukon poistumista,
kunnes se hävisi näkyvistä.
"Saatte kaikki kiittää onneanne, ettei Poggin sattunut olemaan täällä",
sanoi hän heidän poistuessaan. Sitten hän tuli kuistiin miettiväisen
näköisenä vieden Duanen mukanaan toisten joukosta naukkulaan. Kun hän
katsoi Duanea kasvoihin, tapahtui se kokonaan toisella tavalla kuin
ennen.
"Dodge, mihin olette piilottanut saaliinne? Olen nyt mielestäni
osallinen siihen, koska onnistuin karkoittamaan Guthrien."
Duane näytteli osaansa hyvin. Nyt oli hänen tilaisuutensa tullut ja
kuin saalistaan vaaniva tiikeri hän tarttui siihen. Hän katsoi aluksi
henkipattoon hyvin kylmästi kieltäen sitten tietävänsä koko junan
ryöstöstä sen enempää kuin mitä Fletcher itsekin oli kuullut. Sitten
nähdessään Fletcherin itsepäisyyden, ihailun ja lisääntyvän
ystävällisyyden hän naurahteli silloin tällöin paisuen muka ylpeydestä,
mutta yhä kieltäen. Senjälkeen alkoi hänen tahdonvoimansa muka horjua
Fletcherin taivutusten voimasta ja hän muuttui ensin hiljaiseksi ja
sitten äreäksi. Fletcher, joka oli nähtävästi varma lopullisesta
voitostaan, luopui tällä haavaa taivuttelustaan, ilmaisten kuitenkin
kiihkeällä käytöksellään ja tunkeilevalla toveruudellaan illan kuluessa
mielensä suuren jännityksen.
Myöhemmin, kun Duane nousi aikoen lähteä hakemaan hevostaan voidakseen
ratsastaa johonkin pensaikkoon yöksi, näytti Fletcher katkerasti
loukkaantuvan.
"Miksi ette voi jäädä minun luokseni? Minulla on mukava huone täällä.
Enkö ollut puolellanne, kun Guthrie miehineen tuli tänne? Mitähän olisi
seurannutkaan, ellen olisi teeskennellyt sellaista tietämättömyyttä?
Heiluisitte nyt jossakin. Sanon teille suoraan, Dodge, ettei tällainen
ole rehellistä peliä."
"Teen sen rehelliseksi. Maksan aina velkani", vastasi Duane. "Mutta en
voi jäädä tänne koko yöksi. Jos kuuluisin joukkoon, muuttaisi se asian
kokonaan."

"Mihin joukkoon?" kysyi Fletcher suoraan.

"Cheseldinen tietysti."

Fletcher nyökkäsi hänen leukansa loksahtaessa alas. Duane nauroi.
"Kohtasin hänet tässä eräänä päivänä. Tunsin hänet nähdessäni hänet.
Hän on todella oikea kuninkaallinen rosvo. Kun hän näki minut kysyen
minulta, miksi minut on luotu maailmaan tahi jotakin sellaista, sanoin
sen hänelle kainostelematta."

Fletcher näytti säikähtyneeltä.

"Kenestä te, koira vieköön, oikeastaan puhuttekaan?"

"Enkö sanonutkaan teille sitä heti? Cheseldinestä tietysti. Hän
nimittää itseään Longstrethiksi tuolla kaukana."
Fletcherin kasvojen kaikki ne osat, joissa ei ollut partaa, muuttuivat
nyt likaisen harmaiksi.
"Cheseldine – Longstreth!" kuiskasi hän käheästi. "Jumala
kaikkivaltias, uskalsitte siis uhata –." Sitten tapahtui henkipatossa
huomattava muutos. Hän nieleskeli, kohotti päänsä pystympään asentoon
ja koetti hillitä liikutustaan, voimatta kuitenkaan palauttaa tervettä
ruskettumista kasvoilleen. Katsellessaan tätä raakaa miestä Duane
ihmetteli hänessä tapahtunutta muutosta, tuota äkillistä pidättyvää
liikettä, mikä oli miehen ihmeellisen pelon ja uskollisuuden
todistuksena. Se kaikki tarkoitti Cheseldineä, tuota miesten valtiasta.
"Kuka te oikein olette?" kysyi Fletcher kummallisen jännittyneellä
äänellä.
"Tehän muistaakseni annoitte minulle nimen, vai mitä? Sanoitte minua
Dodgeksi. Se on yhtä hyvä nimi kuin joku toinenkin ja sopii minulle
mainiosti. Jim, olen ollut hyvin yksinäinen vuosikausia ja alan nyt
kaivata tovereita. Luvatkaa ajatella asiaa. Tapaan teidät huomenna
uudestaan."
Henkipatto katseli, kun Duane haki hevosensa, tarkasteli häntä, kun hän
palasi ravintolaan, ja katseli, kun hän poistui ratsastaen pimeään,
tehden tämän kaiken puhumatta sanaakaan.
Duane poistui kaupungista suunnaten kulkunsa rauhallista kaktuksien ja
mesquite-pensasten välistä kujannetta pitkin erääseen paikkaan, jonka
hän oli pannut merkille jo ennen, valmistautuen viettämään siellä
yönsä. Mutta hänen mielensä oli niin täysi, ettei hän voinutkaan
nukkua. Hänellä alkoi vihdoinkin olla onnea pelissään. Hän tunsi
tärkeän pulman ensimmäisen ratkaisun hitaan lähenemisen. Mutta loppu,
joka aina ahdisti hänen mieltään, oli kokonaan karkoitettava pois
ajatuksista, koska hän ei saanut miettiä muuta kuin lähintä
tulevaisuutta.
Hän vietti yönsä siellä ja palasi Ordiin myöhään aamulla tarkasteltuaan
teitä ja polkuja harjanteelta. Vaikka Jim Fletcher koettikin
teeskennellä välinpitämättömyyttä, oli se kuitenkin aivan turhaa. Hän
ei ollut varmastikaan odottanut saavansa nähdä Duanea enää. Duane
käyttäytyi nyt Fletcheriä kohtaan hieman vapaammin, mitä hän tähän
saakka oli välttänyt.
Sinä iltapäivänä saapui muudan ratsastaja Bradfordista, eräs
henkipatto, jonka hänen toverinsa näyttivät hyvin tuntevan ja josta he
pitivät; ja Duane kuuli hänen sanovan, että junarosvo on Ordissa ja
että rahojen menetys ryöstössä oli ollut vähäinen. Duane ymmärsi
salamannopeasti tämän selostuksen suoman tilaisuuden, Hän käyttäytyi
kuin hän ei olisi kuullut mitään.
Varhain hämärissä sopivassa tilaisuudessa hän kutsui Fletcherin
luokseen, pisti kätensä tämän kainaloon ja vei hänet mukanaan kävelylle
eräälle pienelle kapean kuilun yli vievälle sillalle. Siellä
katseltuaan ympärilleen hän otti taskustaan setelikäärön, levitti sen,
jakoi sen kahtia ja ojensi sanomatta sanaakaan toisen puolen
Fletcherille. Fletcher laski kömpelöillä sormillaan saamansa rahat.
"Viisisataa!" huudahti hän. "Dodge, tämä on hiton kaunista teidän
puoleltanne, kun ajatellaan, ettei –"
"Älkäämme ajatelko mitään", keskeytti Duane. "En halua muistella koko
hommaa siellä enkä täällä. Olitte minulle suureksi avuksi. Jaoin nyt
saaliini. Ja ellei tämä nyt tee meistä tovereita, ei toisen
auttamisella eikä rahalla ole mitään arvoa tässä maassa."

Fletcher ei voinut enää vastustella.

Nämä molemmat miehet kuluttivat nyt suurimman osan ajastaan yhdessä.
Duane keksi lyhyen sepitetyn tarinan itsestään, mikä tyydytti
henkipattoa pannen tämän vain nauramaan ivallisesti Duanen
vaatimattomuudelle, koska Fletcher ei salannut ollenkaan luuloaan, että
hänen uusi toverinsa oli toimelias mies. Hän kehuikin, että Knellin,
Pogginin ja Cheseldinen itsensäkin on uskottava se todeksi. Hänellä oli
vaikutusvaltaa ja hän aikoi käyttää sitä. Hän luuli olevansa samaa
mieltä Knellin kanssa, mutta ei kukaan maailmassa, ei päällikkökään,
voi mitään Pogginille. Poggin on jonkun aikaa kuin kiinteää jäätä ja
taas jonkun aikaa kuin liekehtivä helvetti. Mutta hän rakastaa hevosia.
Hän ei ole milloinkaan rakastanut mitään muuta. Hänet voitaisiin
voittaa Luodilla, jos se vain lahjoitettaisiin hänelle. Duanen
suuremmoinen rohkeus oli jo voittanut Cheseldinen, koska Cheseldine
muussa tapauksessa olisi tappanut hänet.
Vähitellen seuraavien päivien kuluessa Duane sai tietää juuri ne
seikat, joita hän oli halunnutkin kuulla ja jotka painuivat hänen
muistiinsa lähtemättömästi. Cheseldinen piilopaikka oli Mount Ordin
kaukaisimmalla rinteellä muutamassa syvässä korkeaseinäisessä
laaksossa. Hän tuli sinne aina ennen jotakin aiottua yritystä kohdaten
siellä miehensä ja suunnitellen siellä heidän kanssaan kaiken
valmiiksi. Sitten miesten toimiessa hän paistatti päivää toisessa tahi
toisessa omistamassaan ravintolassa. Hän oli nyt parhaillaan
piilopaikassaan valmiina suunnittelemaan suurinta konnantyötään. Nyt
oli kysymyksessä pankinryöstö, mutta missä, sitä ei Fletcherille oltu
vielä ilmoitettu.
Sittenkuin Duane nyt oli lypsänyt tältä hyvin ystävälliseltä
henkipatolta kaikki yksityiskohdat nykypäiviin saakka, kokosi hän
päivämäärät, tosiseikat ja paikat tuolta kymmenen vuoden pituiselta
ajalta, minkä Fletcher oli ollut Cheseldinen joukossa. Ja ne
paljastivat hänelle tarinan, joka oli niin synkkä verisessä
järjestelyssään, niin uskomaton hillittömässä uhkarohkeudessaan ja niin
kauhistava todistuksissaan tämän henkipaton hävityksistä ja vallasta
Pecon ja Rio Granden välisillä seuduilla, että Duane vallan mykistyi.
Verrattuina tähän Big Bendin Cheseldineen, tähän kartanonomistajaan,
karjanostajaan, keinottelijaan ja maatilojen haltijaan olivat kaikki
Duanen tuntemat muut henkipatot aivan mitättömiä. Miehen valta
mykistytti hänet samoinkuin miestä kohtaan osoitettu kummallinen
uskollisuuskin. Miehen suuren järjestelmän vehkeilevä sisäinen
työskentelykin oli yhtä hämmästyttävää. Mutta kun Duane tointui tästä,
joutui hän jälleen tuon entisen tappamisintonsa valtaan ja se raivosi
kiihkeästi hänen voimatta sitä hillitä. Kunpa tuo punakätinen Poggin
tahi kylmäsilmäinen kalpea Knell olisivat vain olleet Ordissa! Mutta he
eivät olleet, ja ajan oloon saavutti Duane sen, mitä hän toivoikin,
nimittäin vallan tunteittensa yli.

XXII

Jälleen toimettomuus ja epäily tekivät Duanen alakuloiseksi. Kuin
kiinni sidottu koira, jolla on tarkka vainu jostakin, Duanekin halusi
ryhtyä toimintaan, vaikka hän ei voinutkaan. Hän oli melkein
pahoillaan. Jokin kutsui häntä Mount Ordin jylhien harjanteiden
toiselle puolen. Mutta kun vielä Fletcherkin pysytteli Ordissa odottaen
Knelliä, Pogginia ja määräyksiä, tiesi Duanekin, ettei hän taaskaan voi
tehdä muuta kuin odottaa.
Mutta eräänä päivänä näkyi sellaisia merkkejä, että Ordin pitkäaikainen
rauhallisuus oli nyt lopussa. Muudan Duanelle outo sanansaattaja
ratsasti sinne salaisessa tarkoituksessa tuoden Fletcherille uutisia.
Kun hän poistui, muuttui Fletcher hyvin miettiväiseksi tehden yksinään
pitkiä kävelyretkiä. Hän juopottelikin harvoin ja sekin jo itsessään
oli huomattava vastakohta hänen entiselle käytökselleen. Sanansaattaja
saapui jälleen. Millaisen uutisen hän sitten lienee tuonutkaan, oli
sillä kuitenkin ihmeellinen vaikutus henkipattoon. Duane sattui olemaan
silloin kapakassa, kun mies saapui, näki hänen kuiskaavan muutamia
sanoja, mutta ei kuullut niitä. Fletcher kalpeni vihasta tahi pelosta,
ehkä molemmista, ja rupesi kiroilemaan kuin mielipuoli. Sanansaattaja,
muudan laiha, tummakasvoinen, kovasti ratsastava mies, joka Duanen
mielestä muistutti Guthrie-paimenta, poistui kapakasta kulauttamatta
ryyppyäkään suuhunsa lähtien ratsastamaan länteen päin. Tämä länsi
lumosi ja piti Duanea pilkkanaan yhtä paljon kuin Mount Ordin
tuollapuolen sijaitseva eteläkin. Missä olivat Knell ja Poggin? He
eivät nähtävästi olleetkaan johtajansa luona vuoristossa.
Sanansaattajan poistumisen jälkeen muuttui Fletcher vaiteliaaksi ja
äreäksi. Hän oli paljastanut Duanelle monta eri piirrettä luonteestaan,
mutta tämä viimeinen pani Duanen ajattelemaan. Fletcher oli
vaarallinen. Jonkun ajan kuluttua selveni, että leirin muut henkipatot
pelkäsivät häntä pysytellen poissa hänen tieltään. Duanekin antoi hänen
olla rauhassa päästämättä häntä kuitenkaan näkyvistään.
Noin tunnin kuluttua sanansaattajan lähdöstä teki Fletcher ilmeisesti
jonkun päätöksen pyytäen, että hänen hevosensa satuloitaisiin. Sitten
hän poistui asuntoonsa palaten sieltä hetkisen kuluttua. Duanesta
näytti henkipatto nyt sellaiselta, että hän kykeni sekä ratsastamaan
että taistelemaan. Hän määräsi leirissä oleskelevien miesten
pysyttelemään lähistöllä, kunnes hän palaa. Sitten hän nousi satulaan.

"Tulkaa tänne, Dodge!" huusi hän.

Duane meni hänen luokseen laskien kätensä hänen satulansa nupille.
Fletcher antoi hevosensa kävellä Duanen kulkiessa sen vieressä, kunnes
he pääsivät puusillalle, jolloin hän pysähtyi.
"Dodge, olen helisemässä tuon Knellin vuoksi", sanoi hän. "Näyttää
aivan siltä kuin minä olisin syyllinen Knellin ja Pogginin väliseen
riitaan. Knell ei ole pitänyt minusta milloinkaan, mutta Poggin on
ollut reilu, ellei juuri ystävällinenkään. Päällikkö suunnittelee
jotakin suurenmoista, voimatta kuitenkaan tehdä mitään tämän kahnauksen
vuoksi. Hän odottaa tuolla vuorilla antaakseen määräyksensä Pogginille
ja Knellille, mutta ei kumpaakaan kuulu tulevaksi sinne. Minun on nyt
pakko ruveta välittäjäksi, mikä ei minusta tunnu lainkaan mieluisalta."

"Mistä riita on johtunut, Jim?" kysyi Duane.

"Se johtuu hieman teistäkin, Dodge", sanoi Fletcher kuivasti. "Knell ei
pitänyt teistä tuona päivänä. Hän ei pidä kenestäkään miehestä, ellei
hän saa hallita miestä. Muutamat pojat täällä ovat lörpötelleet
jotakin, ennenkuin minä ehdin lausua mielipiteeni, ja nyt on piru
merrassa. Knell väittää tietävänsä teistä jotakin, minkä hän sanoo
tekevän sekä päällikön että Pogginin sairaaksi, kun hän ilmoittaa sen.
Mutta hän pitää kuitenkin suunsa kiinni. Knelliä ei todellisuudessa
ymmärrä kukaan oikein. Mielestäni on parasta, että palaatte takaisin
Bradfordiin päiväksi tahi pariksi ja leiriydytte sitten jonnekin tänne
läheisyyteen, kunnes palaan."

"Mutta miksi?"

"Koska siitä ei ole mitään hyötyä, että tekin joudutte vaikeuksiin.
Joukko voi saapua tänne milloin tahansa. Jos miehet osoittautuvat
ystävällisiksi, sytytän tulen palamaan tuolle kukkulalle, sanokaamme
kolmantena iltana tämän illan jälkeen. Mutta ellette näe tulta sinä
iltana, pitää teidän lähteä matkalle jonnekin muualle. Teen voitavani.
Jim Fletcher on aina uskollinen tovereilleen. Näkemiin siis, Dodge."

Sitten hän ratsasti pois.

Hän jätti Duanen melkoiseen pulaan. Nämä uutiset olivat huonoja. Asiat
olivat menestyneet tähän saakka niin hyvin ja nyt tuli tällainen
takaisku. Tällä hetkellä Duane ei tiennyt, mille suunnalle hän lähtisi,
ollen sentään aivan varma siitä, ettei hän ainakaan lähde takaisin
Bradfordiin. Vai olivat Cheseldinen parhaimmat apulaiset riitautuneet
keskenään. Avoin vihamielisyys vallitsi siis päällikön luotettavimpien
miesten välillä. Henkipattojen kesken on tällainen asioiden tila
kuolettavan vakava. Sellaiset riidat ratkaistaan tavallisesti
revolvereilla. Mutta onnettomuuskin voi sentään rohkaista Duanen
mieltä. Ehkäpä Cheseldinen suuren joukon hajaantuminen oli jo alkanut.
Mutta mitähän Knell oli saanutkaan kuulla? Duane ei syventynyt asiaan
epäillen eikä toivoen, vaan oli heti varma siitä, että jos Knell tiesi
jotakin, merkitsi se vain sitä, että hän epäili tätä Ordissa
oleskelevaa vierasta, tätä Fletcherin uutta toveria, Buck Duaneksi eikä
keneksikään muuksi. Duane ajattelikin ajan jo koittaneen, että hänen on
käytettävä hyödykseen nimeään, jos hän nyt tahtoo hyötyä siitä
ollenkaan. Tämä nimi oli ollut MacNellyn toivo. Hän oli perustanut koko
suunnitelmansa Duanen maineeseen. Duanen oli vaikea hillitä haluaan
ratsastaa Fletcherin jälkeen ja pysyä hänen rinnallaan. Tällainen olisi
tuskin sentään ollut rehellistä peliä henkipattoa kohtaan, joka oli
ollut niin suora Duanelle. Duane päätti odottaa asiain kehittymistä ja
olla valmiina Ordissa, kun miehet ratsastavat sinne luultavasti eri
piilopaikoistaan, että Knell voisi syyttää häntä. Hän ei voinut nähdä
mitään muuta seurausta tästä tapahtumien jaksosta kuin tämän hänen ja
Knellin välisen kohtauksen. Jos se sattuisi päättymään kohtalokkaasti
Knellille, oli hyvin mahdollista, ettei Duane olisi silloinkaan missään
pahemmassa pulassa kuin nytkään. Mutta kuinka sitten kävisi, jos Poggin
ryhtyisi jatkamaan riitaa? Tässä Duane syytti jälleen itseään koettaen
turhaan karkoittaa mielestään sitä ajatusta, että hän vain yritti
keksiä verukkeita saadakseen kohdata henkipatot.
Mutta miksi hän ei sillä aikaa odottamisen asemesta voisi etsiä
Cheseldinen piilopaikkaa vuoristosta? Tuskin oli tämä ajatus
juolahtanut Duanen mieleen, kun hän jo kiiruhti hakemaan hevostaan.
Hän poistui Ordista lähtien muka Bradfordiin päin, mutta päästyään
näkyvistä hän kääntyikin tieltä, kiersi pensaikon läpi ja poikkesi
monen penikulman päässä kaupungin eteläpuolella eräälle ruohottuneelle
tielle, jonka Fletcher oli sanonut johtavan Cheseldinen leiriin. Tiellä
näkyvät hevosen jäljet olivat ainakin viikon elleivät enemmänkin
vanhoja. Polku kiemurteli matalain pensaita kasvavien juurikukkuloiden
ja mesquite-pensaitten välitse, pumpulipuiden ja tammivesojen
reunustamia uomia ja kuiluja pitkin.
Tunnin kuluessa Duane jo pääsi Mount Ordin rinteille ja kiivetessään
hän voi katsella tätä aaltoilevaa tummatäpläistä seutua, joka oli
osaksi erämaata, osaksi hedelmällistä pitkine, kirkkaine, kuivine
joenuomineen, jotka kiemurtelivat poispäin himmeten epäselviksi
etäisyydessä. Hän joutui särkyneiden louhien ja kallioiden väliin,
jolloin täällä aukealla viettävät aaltoilevat seudut katosivat
näkyvistä ja hänen oli hyvin vaikea pysytellä tiellä. Hän eksyi siltä
tämän tästäkin päästen vain hitaasti eteenpäin. Vihdoin hän kiipesi
seudulle, missä oli vain kallioisia pengermiä, vaikeakulkuisia siellä
ja sileitä täällä, silloin tällöin esiintyvine teräskengän naarmuineen,
joiden mukaan hän ohjasi matkansa. Usein hänen oli pakko ratsastaa vain
suoraan eteenpäin ja sitten poiketa joko oikealle tahi vasemmalle
löytääkseen tien jälleen. Se oli hidasta työtä, mikä vei koko päivän,
ja illan suussa hän oli vasta rinteen puolivälissä. Hän pysähtyi
erääseen pieneen sivurotkoon, jossa oli ruohoa ja vettä, pystyttäen
sinne leirinsä. Sellaisella korkeudella oli yö kirkas ja kylmä
tummansinisine taivaineen ja tuikkivine tähtitarhoineen. Hän tunsi
olevansa enemmän tyytyväinen tähän työteliääseen päivään saatuaan sen
taakseen kuin hän oli ollut pitkiin aikoihin. Täällä antautuessaan
tähän seikkailuun hän vastasi kutsuun, joka oli usein ennenkin
määrännyt hänen tekonsa, ehkäpä hänen elämänsäkin, ja jossa ei
logiikalla eikä järjellä ollut juuri mitään tekemistä. Ja tänä yönä,
joka oli yhtä yksinäinen kuin hänen viettämänsä yöt Nuecen kuilussa ja
niitä suuresti muistuttava, koska tämä kuilu oli melkein hänen vanhan
piilopaikkansa näköinen, hän tunsi noiden entisten ahdistavien asioiden
painostavan palaamisen – tuon kaukaisen menneisyyden hurjine pakoineen
ja kuolleine kasvoineen. Mutta noiden kasvojen sijalle astuivat pian
toiset värisyttävän elävät, kalpeat ja surulliset tummine,
tarkkaavaisine ja puhuvine silmineen – nimittäin Ray Longstrethin
kasvot.

Tähän viime muistelukseen hän vaipui, kunnes nukkui.

Aamulla oli hän tyytyväinen senvuoksi, että hän oli jättänyt vielä
vähemmän jälkiä kuin muut, joiden jälkiä hän oli seurannut tullessaan
tänne, ja talutti hevosensa rotkon päähän, missä oli kapea matalien
kallioiden välinen aukko. Hän sulki hevosensa sinne tukkien aukon suun
seetrien oksilla. Sitten hän palasi tielle lähtien seuraamaan jälkiä
jalkaisin.
Hevosetta edistyi hänen matkansa nopeammin. Hän kiipesi syviä kuiluja
ja leveitä rotkoja pitkin harjanteiden, penkereisten rinteiden ja
jyrkänteiden yli saaden ponnistella kauan ja kovasti, kunnes pääsi
paikalle, jota otaksui jakajaksi. Laskeutuminen oli helpompaa,
vaikkakin murtuneet kallioiden muodostamat sakarat kävivätkin sitä
lukuisammiksi, kuta pitemmälti hän seurasi tätä epäselvää kiemurtelevaa
polkua. Ylempää siinsi pinjain ja mäntyjen muodostama kapea
metsäkaistale ja sen takaa vuoren jylhä, paljas, keltainen huippu, joka
oli kuin yksinäinen keila. Mutta päästyään muutamasta korkeiden
jyrkänteiden välisestä leveästä portista hän näki selänteen takaa
siintävän matalamman maan ja sen takaa, koska hän näki selvästi koko
laajan seudun, suuren joen, joka muodosti Big Bendin. Hän laskeutui
laskeutumistaan alemmaksi ihmetellen, kuinka hevoset voivat kulkea
tällaista vaikeakulkuista tietä, mutta otaksuen kuitenkin, että
Cheseldinen piilopaikkaan johtaa varmaankin joku parempikin tie
joltakin toiselta suunnalta.
Kierrettyään erään esiintyöntyvän nurkkauksen, joka oli piilottanut
näköalan, hän saapui hetkisen kuluttua muutaman korkean rinteen laelle.
Ja alempana oli suuri amfiteatteri parin jyrkän seinämän välissä kuin
sinisen udun läpi näkyvä viheriä lahti. Niin hän ainakin oli
näkevinään. Se oli ehkä noin tuhat jalkaa alempana ja yhtä selvästi
kuin tämän villin ympäristön muutkin piirteet siinsi sieltä suuri
punainen tiili- tahi kivirakennus valkoisine ja kimaltelevine,
korkeiden rantojen välissä virtaavine vesineen ja laitumella käyvine
hevosineen ja nautoineen. Näköala oli kaunis ja rauhoittava. Duane ei
voinut olla purematta hampaitaan ajatellessaan, että rosvot saivat asua
siellä rauhassa ja huolettomina.
Hän laskeutui vaivalloisesti rinteen puoliväliin ja piiloutuen siellä
hyvin muutamaan syvänteeseen hän alkoi pitää silmällä tietä ja laaksoa.
Tarkastettuaan auringon asemaa hän näki, että jollei mitään tapahdu
tahi jos hän päättää laskeutua alemmas, ei ole ollenkaan luultavaa,
että hän ehtii takaisin leiriinsä ennen pimeää. Hän kuvitteli sitä
pimeän tultua olevan turhaa yrittääkään.
Sitten hän suuntasi terävän katseensa alaspäin. Rakennus näytti hyvin
kömpelösti tehdyltä. Vaikka se olikin laaja, oli se tietysti
henkipattojen rakentama.
Laaksossa ei ollut mitään puutarhaa, ei viljeltyä maata eikä
ainoatakaan karja-aitausta. Lukuunottamatta tuota kömpelöä kivistä ja
hirsistä muurattua rakennusta laakso oli ehkä vieläkin yhtä villissä
tilassa kuin sen löytämishetkellä. Duane sai mielestään vahtia kauan,
ennenkuin hän näki merkkiäkään ihmisistä. Tämäkin mies meni nähtävästi
noutamaan vettä joesta ja palasi sitten rakennukseen.
Aurinko laski seinämän taakse ja varjot alkoivat esiintyä selvemmin
laakson suojaisemmissa osissa. Duane alkoi toivoa pääsevänsä lähemmäksi
rakennusta. Mitä varten hän muuten olisikaan antautunut tähän vaikeaan
kiipeämiseen? Hän pysytteli kuitenkin piilossaan koettaen tehdä muita
suunnitelmia.
Hänen miettiessään tummenivat varjot äkkiä synkistyen. Jos hän tahtoi
päästä takaisin leiriinsä, oli hänen lähdettävä matkalle heti.
Kuitenkin hän viivytteli. Ja äkkiä hänen kaikkialle suuntautuva
katseensa äkkäsi kaksi ratsastajaa, jotka tulivat laaksoon sen toisesta
päästä. Miesten oli täytynyt saapua sinne jostakin alempaa suuren
kallioisen rajamerkin toiselta puolen, jonne Duanen näköpiiri ei
ulottunut. Heidän hevosensa olivat väsyneet ja pysähtyivät virran
rannalle juomaan itsensä kylläisiksi.
Duane poistui syvänteestä jyrkälle tielle ja laskeutui laaksoon niin
nopeasti kuin voi aiheuttamatta melua. Ei kulunutkaan pitkää aikaa,
ennenkuin hän jo oli laakson pohjalla. Se oli melkein tasainen runsaine
ruohoineen ja siellä täällä kasvavine pensaineen. Hämärä oli jo
kietonut sen melkein kokonaan vaippaansa. Duane pani merkille tien
suunnan alkaen sitten hiipiä kuin varjo ruohikon läpi pensaalta
pensaalle. Hän näki kirkkaan valon, ennenkuin huomasi rakennuksen
ääriviivat. Sitten hän kuuli kovia ääniä, iloista viheltelemistä,
raakaa laulua ja rautaisten keittoastioiden kolinaa. Tuuli toi hänen
sieraimiinsa hyvältä tuoksuvaa puun savun hajua ja hän näki tummien
hahmojen kulkevan valojuovan poikki. Rakennuksessa oli nähtävästi joko
hyvin leveä ovi tahi sitten oli tuli sytytetty sen edustalle.
Hän pyörsi vasemmalle pois valojuovan suoralta linjalta ja voi nyt
nähdä paremmin. Sitten hän lähestyi äänettömästi, mutta nopeasti talon
takalistoa. Siellä kasvoi puita aivan seinän vieressä. Hän oli varma,
ettei hän aiheuta minkäänlaista melua, ja tiesi, ettei häntä
voitaisi huomata, ellei miehillä ollut mukanaan vahtikoiraa. Koko
henkipattoaikanaan hän oli antautunut vaaroihin pannen vain hyödyttömän
elämänsä alttiiksi, mutta nyt, kun kaikki oli muuttunut, lähestyi hän
varovaisesti ja rohkeasti kuin intiaani. Hän pääsikin puiden suojaan ja
tiesi olevansa turvassa niiden varjossa, koska hän muutamien askelten
päästä oli nähnyt vain niiden latvat. Sieltä hän livahti rakennuksen
viereen tunnustellen käsillään seinää.
Hän saapui vihdoin pienen ikkunan kohdalle, josta valo pilkotti, ja
kurkistaessaan sisään hän näki edessään varjoisan huoneen, alhaalle
väännetyn lampun, pöydän ja tuoleja. Hän näki avonaisen ovenkin taampaa
kajastavine kirkkaine loimuineen, mutta ei voinut nähdä tulta.
Epäselviä ääniä kantautui hänen korviinsa. Epäröimättä hetkistäkään hän
hiipi etemmäksi aivan rakennuksen päähän saakka. Kurkistaessaan nurkan
takaa hän huomasi vain paljaalla maalla leimuavan nuotion. Palaten yhtä
varovasti takaisin hän pysähtyi aukon edustalle jälleen, mutta
nähtyään, ettei huoneessa ollut ketään, hän hiipi rakennuksen toiseen
päähän. Siellä oli pensaita, muudan vanha vaja ja halkopino, siis sen
verran suojaa kuin hän tarvitsikin siinä nurkassa.

Hänen ei ollut pakko ryömiäkään.

Ennen kurkistamistaan seinän jykevän nurkan ja sen läheisyydessä
kasvavan pensaan välitse hän hengähti hieman. Tämä kiihoittuminen erosi
suuresti siitä, mitä hän aina oli tuntenut ollessaan takaa-ajettuna.
Siinä ei ollut mitään katkeruutta, tuskaa eikä pelkoa. Tämä oli kyllä
yhtä vaarallista, ellei vaarallisempaakin, mutta ei kuitenkaan
samanlaista. Sitten hän katsoi.
Hän näki kirkkaan tulen ja erään punakan miehen, joka oli kumartunut
tuleen päin hämmentäissään vihellellen höyryävää pataa. Miehen
yläpuolella oli seinään kiinnitetty luisu katos aukinaisine sivuineen
ja parine kannattavine paaluineen. Katsoessaan toisen kerran silmien
totuttua valoon Duane huomasi muitakin miehiä, kolme varjossa ja kaksi
valopiirissä, mutta selin häneen.
"Tie on sileämpi ja paljon parempi, mutta ei niin lyhyt kuin tämä
toinen suoraan vuorten yli", sanoi muudan henkipatto.
"Mikä sinua oikein vaivaa, Panhandle?" huudahti toinen. "Blossom ja
minä ratsastimme tänne Faraway Springsistä, missä Poggin oleskelee
muutamien miestensä kanssa."
"Suo anteeksi, Phil. En nähnyt sinun tulevan eikä Boldtkaan sanonut
mitään."
"Päästäksenne tänne kulutitte paljon aikaa, mutta luullakseni ei se
vaikuta asiaan", sanoi muudan miellyttävä taipuisa ääni kaikuvasti.

Longstrethin – Cheseldinen ääni!

Täällä he siis olivat kaikki – Cheseldine, Phil Knell, Blossom Kane,
Panhandle Smith ja Boldt – kuinka hyvin Duane muistikaan nimet – siis
kaikki nuo Cheseldinen joukon etevimmät miehet, paitsi kuuluisinta,
Pogginia. Duane oli kovertanut maan heidän altaan ja hänen tunteensa
tällä hetkellä pimittivät niin hänen näkönsä ja lamauttivat hänen
kuulonsa, ettei hän kyennyt erottamaan mitään. Hän istuutui
hillitäkseen mieltään ja tukahduttaakseen kiihtyvää riemuaan ja
kurkisti sitten vasta nurkan taakse vähemmän jännittyneestä asennosta.
Henkipatot odottivat illallista. Heidän keskustelunsa oli aivan
samanlaista kuin leiriytyneitten paimenien tahi tarkastukseen
kokoontuneitten karjanomistajien. Duane kuunteli jännittäen korviaan ja
odottaen asiallisempaa keskustelua, minkä hän tiesi tulevan. Ja koko
ajan hän piti silmällä miehiä kuin susi saalistaan. Blossom Kane oli
juuri sama laiha sanansaattaja, joka oli suututtanut Fletcherin. Boldt
oli oikea jättiläinen kooltaan, synkkä, partainen ja vaitelias.
Panhandle Smith oli tuo punakka kokki, hilpeä, jumalaton, lyhyt,
vääräsäärin en mies, monen Duanen vanhastaan tunteman rosvon,
erittäinkin Luke Stevensin, näköinen. Ja Knellkin istui siellä muiden
joukossa pitkänä ja hoikkana, kalpeine, sileine, ilmeettömine
kasvoineen ja kylmine, harmaine silmineen, ollen vuosiltaan ja kooltaan
kuin poika verrattuna muihin. Mutta Longstreth, joka nojautui seinään,
oli kauniine tummine kasvoineen ja ylimysmäisine partoineen kuin joku
rikas louisianalainen maatilanomistaja, joita Duanekin tunsi useita.
Kuudes mies istui niin varjossa, ettei hän ollut selvästi näkyvissä, ja
vaikka häntä usein puhuteltiinkin, ei hänen nimeään kuitenkaan
kertaakaan mainittu.
Panhandle Smith kantoi padat ja pannut tupaan huutaen iloisesti:
"Miehet, jos olette nälkäisiä, älkää luulkokaan, että rupean syöttämään
teitä lusikalla!"
Henkipatot työntyivät sisään meluten ja kolisten hirveästi
istuutuessaan ateriansa ääreen. He olivat hyvin harvapuheisia, kuten
nälkäiset miehet ainakin.
Duane odotti vielä hetkisen paikallaan, nousi sitten hiljaa ja ryömi
rakennuksen toiselle puolen. Totuttuaan jälleen pimeään hän uskalsi
hiipiä seinän vierustaa ikkunan kohdalle ja katsoa sisään. Mutta
henkipatot olivatkin toisessa huoneessa, joten heitä ei voitu nähdä.
Duane odotti. Hetket kuluivat äärettömän hitaasti ja hänen sydämensä
jyskytti kovasti. Longstreth tuli huoneeseen, väänsi valon suuremmaksi
ja otettuaan sikarilaatikon pöydältä vei sen mukanaan toiseen
huoneeseen.
"Kas tässä, miehet, menkää nyt ulos tupakoimaan", sanoi hän. "Knell
tulkaa te tänne. Pohtikaamme asia kerrankin loppuun."
Hän palasi, istuutui, sytytti sikarin ja nosti jalkansa kenkineen
pöydän kulmalle.
Duane näki nyt huoneen olevan mukavasti, melkeinpä ylellisesti
sisustetun. Hän otaksui laaksoon johtavan jonkun hyvän tien, sillä
muussa tapauksessa ei noita kapineita olisi mitenkään voitu kuljettaa
tänne, ei ainakaan sitä tietä pitkin, jota hän oli kulkenut. Hetkisen
kuluttua hän kuuli miesten menevän ulos ja heidän äänensä kävivät
epäselviksi. Sitten Knell tuli huoneeseen ja istuutui voimatta näyttää
lainkaan niin huolettomalta kuin hänen päällikkönsä. Hän oli
ennakkoluuloinen ja tavalliseen tapaansa jäätävän kylmä.
"Mikä nyt on vikana, Knell? Miksi ette tullut tänne ennemmin?" kysyi
Longstreth.

"Pogginin vuoksi; hitto hänet vieköön. Olemme riidelleet jälleen."

"Miksi?"

"Hänen ei olisi tarvinnut suuttua. Hän kesyttää uutta hevosta tuolla
Farawayssa ja tiedättehän, millainen hän silloin on, kun hevonen on
kysymyksessä. Se kiinnittää hänen mieltänsä paljon enemmän kuin mikään
muu."
"Mitä muuta? Koettakaa kertoa se minulle pian, että voimme ruveta
suunnittelemaan tätä uutta yritystä."
"No niin, se alkoi jo kauan aikaa sitten. En muista, kuinka kauan siitä
jo onkaan, muutamia viikkoja ainakin, kun muudan vieras ratsasti Ordiin
ja laskeutui niin huolettomana satulasta kuin hän olisi omistanut koko
paikan. Hän tuntui minusta tutulta, vaikka en ollutkaan vielä varma.
Pidimme häntä silmällä vähän aikaa ja sitten poistuin koettaen painaa
hänen ulkomuotonsa tarkasti mieleeni."

"Minkänäköinen hän oli?"

"Hän oli kookas ja voimakas mies ohimoilta harmaantuneine tukkineen,
rauhallisine kovine kasvoineen ja veitsenterävine silmineen. Tavasta,
kuinka hän kantoi revolveriaan, käveli, seisoi ja heilutteli oikeaa
kättään, näin heti, mikä hän on miehiään. Minua ei niinkään helposti
petetä, kun vain revolverihai on kysymyksessä. Ja hänen ratsunsa oli
komea suuri musta hevonen."

"Olen tavannut saman miehen", sanoi Longstreth.

"Ette suinkaan!" huudahti Knell. Oli ihmeellistä kuulla tämän miehen
huudahtavan hämmästyksestä, josta ei näkynyt jälkeäkään hänen
kummallisissa kasvoissaan. Hän naurahti lyhyesti, julmasti ja kumeasti.
"Päällikkö, tämä suuri mies saapuu Ordiin jälleen tekeytyen Jim
Fletcherin ystäväksi. Jimiähän voidaan hyvin helposti pettää, kuten
tiedätte. Hän pitää miehistä. Ja kun sheriffin joukko tuli sinne
seuraten vääriä jälkiä etsiessään kokonaan väärältä suunnalta miestä,
joka ryöväsi pikajunan numero kuusi, luulee Jim tätä vierasta tuoksi
maantierosvoksi liittyen häneen. Hän sai mieheltä varmaankin rahaa ja
se saattaa minut kokonaan ymmälle. Mikä on miehen tarkoitus? Satun
nimittäin varmasti tietämään, ettei hän pysähdyttänyt kuutosta."

"Mistä sen tiedätte?"

"Koska tein sen itse."

Päällikön kasvot tummenivat kiihkeästä vihasta.

"Hitto teidät vieköön, Knell! Te olette parantumaton ja epäluotettava.
Jos vielä kerran teette tällaista, loppuvat suhteenne. Kerroitteko sen
Pogginille?"
"Kyllä ja se oli muudan riidanaiheemme. Hän raivosi ja luulin hänen
tappavan minut."
"Kuinka voitte ryhtyä sellaiseen uskallettuun yritykseen avutta ja
suunnitelmitta?"
"Se sattui tarjolle eikä se ollut vaikeakaan, vaikka se olikin erehdys.
Hälyytin vain maakunnan ja rautateiden virkakunnan tyhjän vuoksi. En
voinut sille suoraan sanoen mitään. Tiedättehän, mitä joutilaisuus
merkitsee meille. Ja tiedätte kai senkin, että meikäläisten elämä on
aina kohtalokasta. Se johtuu siitä, että se suuntautuu väärälle
taholle. Olen syntynyt hyvistä vanhemmista ja tiedän, mikä on oikein.
Olemme väärässä emmekä voi odottaa tyynesti loppuamme, siinä kaikki.
Minä puolestani en välitä hitaistakaan, milloin se tulee."
"Kuinka hienosti ja viisaasti te nyt puhuttekaan, Knell", sanoi
Longstreth ivallisesti. "Jatkakaa kertomustanne."
"Kuten jo sanoin, liittyi Jim teeskentelijään ja heistä on tullut hyvät
ystävät. He ovat melkein aina yhdessä. Ja voitte vaikka lyödä vetoa
siitä, että Jim on kertonut hänelle kaiken ja vielä vähän lisääkin.
Muutamat ryypyt riittävät irroittamaan hänen kielensä. Joitakin poikia
ratsasti Ordista ja eräs heistä meni Pogginin luo sanoen, että Jim
Fletcherillä on muudan uusi mies joukkoomme. Ja Pogginhan on aina
valmis ottamaan vastaan uusia miehiä, kuten tiedätte. Hän sanoo, että
jollei tulokas osoittaudu kelvolliseksi, voidaan hänet helposti
erottaa. Ja hän näytti melkein pitävän siitä tavasta, millä tätä Jimin
uutta toveria kehuttiin. Jim ja Poggin ovat aina päättäneet yhdessä
asioista, minkä vuoksi Jimin toveri oli jo otettu joukkoon ennen minun
ehtimistäni väliin, Pogginin ja teidän häntä näkemättäkään. Silloin
ryhdyin punnitsemaan asiaa perinpohjin. Missä olin ennen nähnytkään
tämän miehen? Sitten huomasinkin, etten ollutkaan nähnyt miestä ennen
missään, mistä epäilyni johtuivatkin, koska en milloinkaan unhota
näkemääni henkilöä. Kaivoin silloin arkustani tukullisen vanhoja
sanomalehtiä silmäillen ne läpi. Tarkastin kaikki kirjeet, kuvat ja
sanomalehdet. Luullakseni minulla oli melko tarkka tieto siitä, mitä
hain ja miksi halusin saada varmuuden. Vihdoinkin löysin haettavani ja
tunsin mieheni. En ilmaissut sitä kuitenkaan Pogginille. En ollenkaan!
Haluan hieman kujeilla hänen kanssaan sopivalla hetkellä, Silloin hän
varmaankin raivostuu enemmän kuin vangittu susi. Lähetin Blossomin
Ordiin puhuttelemaan Jimiä, ja kun hän todisti kaikki nämä puheet
oikeiksi, lähetin hänet sinne jälleen viemään sanaa, jonka otaksuin
hämmästyttävän Jimiä. Poggin suuttui sanoen jäävänsä odottamaan Jimiä
ja niin pääsin minä tänne neuvottelemaan kanssanne uudesta yrityksestä.
Hän sanoi kohtaavansa minut Ordissa."
Knell oli puhunut nopeasti ja hiljaa, mutta silloin tällöin
kiihkeästikin. Hänen vaaleat silmänsä kimaltelivat kuin jäälle
sytytetty tuli ja nyt hänen äänensä muuttui kuiskaavaksi.

"Keneksi luulette tätä Fletcherin uutta ystävää?"

"Niin, kuka hän todellisuudessa onkaan?" kysyi Longstreth.

"Buck Duane!"

Longstrethin kengät laskeutuivat maahan jymähtäen, mutta sitten hänen
ruumiinsa jäykistyi.
"Tuoko Nuecen henkipatto? Tuoko pari-laukausta-pataässään-ampuva
revolverinheiluttaja, joka tappoi Allowayn, Blandin –?"
"Ja Hardinin." Knell kuiskasi tämän viime nimen tunteellisemmin kuin
tilanne oikeastaan olisi vaatinutkaan.
"Niin, Hardinin, yhden Rim Rockin parhaista miehistä. – Siis Buck
Duane!"
Longstreth oli nyt niin kalpea, että hänen mustat viiksensä piirtyivät
kuin kalkkiseinää vasten. Hän katsoi julmaan apulaiseensa. He
ymmärsivät toisensa pitemmittä puheitta. Se jo riitti, että Buck Duane
oli saapunut Big Bendin maahan. Longstreth nousi hetkisen kuluttua
tarttuen erääseen pulloon, josta hän joi, ojentaen sen sitten
Knellille. Mutta Knell työnsi sen syrjään.
"Knell", aloitti päällikkö hitaasti pyyhkien huuliaan, "ymmärsin
puheestanne, että teillä on jotakin tätä Buck Duanea vastaan."

"Niin minulla toki onkin."

"No niin, mutta älkää olko niin mieletön nyt ja tehkö sitä, mitä Poggin
ja melkein jokainen miehenne tekisi – älkää menkö kohtaamaan tätä Buck
Duanea. Minulla on pätevät syyt luulla, että hän on texasilainen
vartija nykyjään."

"Mitä hittoa te nyt puhuttekaan?" huudahti Knell.

"Totta. Ratsastakaa Ordiin ja vihjaiskaa siitä Jim Fletcherille. Hän
hakee silloin Pogginin sinne ja he voivat kyllä yhdessä suoriutua Buck
Duanestakin."

"Hyvä on, teen parhaani. Mutta jos satun kohtaamaan Duanen –"

"Karttakaa häntä kaikin mokomin!" Longstrethin ääni kajahteli nyt
kiihkeyden ja päällikkyyden sille suomasta voimasta. Hän kuivasi
kasvojaan, joi vielä pullosta, istuutui, rupesi jälleen tupakoimaan ja
vetäisten muutaman paperin liivinsä povitaskusta alkoi tutkia sitä.
"Olen iloinen, että se asia saatiin järjestykseen", sanoi hän
muistellen nähtävästi Duanen juttua. "Nyt ryhdymme suunnittelemaan
uutta yritystämme. Tänään on lokakuun kahdeksastoista päivä. Viidentenä
kolmatta tahi mahdollisesti jo ennenkin saapuu Maanviljelijäin Pankkiin
Val Verdeen laivanlastillinen kultaa. Palattuanne Ordiin antakaa
Pogginille nämä määräykset. Rauhoittakaa joukkoa. Te, Poggin, Kane,
Fletcher, Panhandle Smith ja Boldt tiedätte salaisuuden ja suoritatte
työn. Ei kukaan muu. Teidän on lähdettävä Ordista kolmantenakolmatta
päivänä ja ratsastettava poikkimaisin tietä pitkin, kunnes pääsette
Mercerin näkyviin. Bradfordista on Val Verdeen noin sata penikulmaa ja
Ordista on sinne suunnilleen sama matka. Järjestäkää matkanne niin,
että olette Val Verden läheisyydessä kuudennenkolmatta päivän aamuna.
Teidän tarvitsee ajaa vain hölkkää. Kahden aikaan iltapäivällä
ratsastakaa hurjaa vauhtia kaupunkiin ja sitten suoraan Maanviljelijäin
Pankkiin. Val Verde on melkoinen kaupunki. Siellä ei ole milloinkaan
ryöstetty mitään ja kaupunki tuntuu senvuoksi turvalliselta. Tehkää
siitä reipas, nopea ja päivänvaloa sietävä teko. Siinä kaikki. Oletteko
ymmärtänyt yksityiskohdat?"

Knell ei viitsinyt kysyä edes päivämääriä jälleen.

"Mutta otaksukaamme, että minut tahi Poggin jollakin keinoin
pidätetään, mitä sitten teemme?"

Longstreth katsoi synkästi apulaiseensa.

"Ihminen ei milloinkaan tiedä edeltäpäin, mitä saattaa tapahtua",
jatkoi Knell. "Teen kuitenkin parhaani."
"Tavatessanne Pogginin kertokaa hänelle heti kaikki. Suunniteltu yritys
rauhoittaa häntä aina. Ja kehoitan teitä vielä kerran varovaisuuteen,
ettei mitään tapahdu. Joko teidän tahi Pogginin on suoritettava työ
loppuun. Haluan kuitenkin, että te molemmat olette siinä mukana.
Paetkaa vuorille ja päästyänne kallioisille seuduille, missä voitte
piilottaa jälkenne, suunnatkaa matkanne tänne Mount Ordin taakse.
Sittenkuin kaikki jälleen rauhoittuu, tulen tapaamaan teitä tänne.
Siinä kaikki. Kutsukaa miehet sisään."
Duane hiipi tasangon poikki tummia kallioita kohti kuin varjo ja yhtä
äänettömästi. Hänen jokainen hermonsa oli kuin jännitetty kieli.
Liitävät ajatukset panivat hänen aivonsa hetkiseksi aivan sekaisin
raskauttaen niitä, mutta sitten ne selvenivät kuin joku käärö olisi
avattu paljastaen hänelle toiminnan pitkän hämmästyttävän määräyksen.
Peli oli nyt hänen käsissään. Hänen täytyi päästä Mount Ordin yli nyt
yöllä. Se tuntui melkein mahdottomalta, mutta ehkä se sentään kävi
päinsä. Hänen täytyi ehtiä Bradfordiin, joka sijaitsi neljänkymmenen
penikulman päässä juurikukkuloista, ennen kello kahdeksaa
huomenaamulla. Hänen piti sähköttää MacNellylle, että tämä saapuisi Val
Verdeen viidenneksikolmatta päiväksi. Hänen täytyi ratsastaa takaisin
Ordiin, estää Knellin aikomukset, mennä häntä vastaan, alistua
syytöksiin ja tappaa hänet, ja raudan vielä kuumana ollessa lyödä
kovasti voittaakseen Pogginin puoleksi voitetun mielenkiinnon
puolelleen, kuten hän oli täydellisesti voittanut Fletcherinkin. Mutta
jos hän epäonnistuisi tässä viimeksimainitussa, täytyi hänen jättää
henkipatot rauhaan odottamaan määrättyä aikaansa Ordissa, että he
voisivat vapaasti ratsastaa Val Verdeen suorittamaan uutta tehtäväänsä.
Sillä aikaa voi hän ajatella Longstrethin vangitsemista. Suunnitelma
oli suurenmoinen, uskomaton, lumoava ja melkein käsittämätön
kuvaamattomassa varmuudessaan. Hän tunsi olevansa kuin kohtalo, joka
raudankovine seurauksineen on saavuttamaisillaan nuo tuomitut
henkipatot.
Seinämän vieressä olivat varjot aivan mustia, ainoastaan puiden latvat
ja kallioiden huiput näkyivät, mutta hän osui kuitenkin suoraan tielle.
Se oli vain jonkinlainen harmaa juova mustien rajamerkkien välissä. Hän
kiipesi pysähtymättä lainkaan lepäämään. Rinne ei näyttänytkään nyt
jyrkältä ja hänestä tuntui aivan siltä kuin hänen jaloillaan olisi
ollut silmät. Päästyään harjanteen laelle hän katsoi alas tuonne
mustaan lahteen, mistä pilkotti vain yksi ainoa valo, ja nosti
uhkaavasti kätensä heristäen nyrkkiään. Sitten hän jatkoi matkaansa
epäröimättä ollenkaan, kunnes pääsi suurten pengermämäisten kallioiden
luo. Siellä hän eksyi tieltä, koska sellaista ei juuri ollut
olemassakaan, mutta hän muisti ylempänä sijaitsevien kallioiden huiput,
muodot ja kolot. Ennenkuin hän saapui murtuneiden kallioiden
luhistuneille jyrkänteille ja sekamelskaan, nousi kuu vuoren itäisen
rinteen takaa, jolloin salaperäinen pimeys, jota hän oli pelännyt,
muuttui kuin taikavoiman vaikutuksesta hopeanväriseksi valoksi.
Kaikkialla näytti olevan yhtä kirkasta kuin päivällä, valaistus oli
vain pehmeämpää ja tunteellisempaa ilman välkkyessä läpikuultavana. Hän
juoksi paljaiden harjanteiden laelle ja sileiden rinteitten alle
hyppien kuin kauris kalliolta kalliolle. Tässä valaistuksessa hän löysi
helposti tien tarvitsematta pysähtyä kertaakaan hakemaan sitä.
Päästyään jakajan yli oli hänellä myötämaa edessään. Hän laskeutui
nopeasti ollen melkein aina varma muistiinsa painamista merkeistä. Hän
ei muistanut kiinnittäneensä niihin juuri ollenkaan huomiotaan
kiivetessään, mutta siinä ne vain olivat tutun näköisinä hänen
katseelleen muuttuneessakin valossa. Se, minkä hän vain kerran näki,
painui lujasti hänen mieleensä. Ja yhtä varmasti kuin antilooppi osaa
piilopaikkaansa saapui hänkin rotkoon, mihin oli jättänyt hevosensa.
Hän löysi Luodin pian ja helposti. Duane heitti sen selkään satulan ja
kääryn, kiinnitti remmit lujasti ja lähti sitten jatkamaan
laskeutumistaan. Pahin osa tiestä oli vielä jäljellä. Paljaita,
viettäviä, jyrkkiä kallioita, luhistuvia, rapautuneita rinteitä,
kapeita, pimeitä kuiluja ja tuhansia sikinsokin sijaitsevia murtuneiden
kallionlohkareitten välisiä aukkoja – niistä kaikista Duanen oli pakko
selviytyä nopeasti taluttamansa suuren hevosen kanssa. Luoti musersi
kavioillaan irtonaiset laidat, pannen ne vyörymään, liukui sileät
rinteet alas, hyppäsi jyrkiltä pengermiltä ja seurasi kuin uskollinen
koira isäntänsä kintereillä.
Tunnit kuluivat kuin siivillä. Duane oli hyvin oivan tilaisuutensa
vertainen, mutta hän ei voinut tukahduttaa tuota minäänsä itsessään,
mikä ei välittänyt välillä olevista yksinäisistä kovista vuosista, vaan
haki esille entisen pojan hänestä. Hän, jonka osa oli ollut melkein
pahempi kuin kuolleen, tarrautui nyt jälleen kiinni elämän sirpaleihin,
mikä tarkoitti voittoa, kunniaa ja onnea. Duane tiesi, ettei hänen
laitansa ollut täydellisesti oikein. Hänen mielestään oli ihmeellistä,
ettei hän ollut tullut hulluksi. Niin hän laskeutui vuoren juurta kohti
eikä hänen ihmeellinen taitavuutensa kulkea vaikeakulkuisia teitä
ja pysyä oikeassa suunnassa ollut milloinkaan ennen hänen
pakomatkoillakaan ollut näin terävä ja suuri. Mutta koko ajan pysytteli
hänen vierellään muudan henki. Muistellessaan Ray Longstrethiä, kuinka
hän oli poistunut tytön luota, tunsi hän itsensä heikoksi. Eikä
hän nytkään, vaikka peli olikin jo melkein lopussa ja pyydys
laukeamaisillaan onnistumisen kummallisesti ahdistaessa hänen mieltään,
voinut karkoittaa tyttöä mielestään. Hän oli näkevinään tytön kalpeat
kasvot suloisine, surullisine huulineen ja tummine silmineen, joissa
oli niin hellä ja surullinen ilme. Eivätkä aika, etäisyys, vaara ja
ponnisteleminen voineet tälle asialle mitään.
Kuu alkoi painua jo länteen. Puiden ja kallioiden varjot lankesivat nyt
hänen toiselle puolelleen. Tähdet vaalenivat. Mutta silloin hän
pääsikin jo kallioiden välistä huomaten himmeästi näkyvän tien aivan
edessään. Noustuaan Luodin selkään hän suoriutui nopeasti pitkästä
rinteestä, juurikukkuloista ja Ordiin päin viettävästä aaltoilevasta
seudusta. Tuo pieni henkipattojen leiri vajoineen, tupineen ja
taloriveineen lepäsi hiljaisena ja tummana vaalenevan kuun valossa.
Duane ratsasti sen sivu alempaa tietä, suuntasi kulkunsa maantielle ja
kannusti Luodin laukkaan. Hän katseli laskevaa kuuta, himmeneviä tähtiä
ja itää. Koska hän voi vielä säästää aikaa, säästi hän hevostaankin.
Knell lähtisi varmaankin kokouspaikalta luultavasti samaan aikaan kuin
Duane kääntyi takaisin palatakseen Ordiin. He tapaisivat toisensa
keskipäivän ja auringonlaskun välillä.
Yö kului ja kuu painui länteen matalien vuorten taakse. Tähdet
kirkastuivat hetkiseksi ja sitten himmenivät. Harmaa hämärä kietoi
maailman vaippaansa, synkkeni ja levisi kuin savu tielle. Sitten
rupesivat varjot vähitellen kirkastumaan, kunnes läpikuultavan pimeyden
läpi alkoi kiilua himmeä tuli.
Duane saapui Bradfordiin ennen aamunkoittoa. Hän laskeutui satulasta
jonkun matkan päässä radasta, sitoi hevosensa kiinni ja meni senjälkeen
radan poikki asemalle. Kuullessaan sähkökoneen tikutuksen hän värähti.
Sähköttäjä istui huoneessa lukien. Kun Duane koputti ikkunaan, kohotti
hän säpsähtäen katseensa ja tuli sitten nopeasti avaamaan ovea.
"Hyvää huomenta! Antakaa minulle paperia ja kynä. Mutta joutuin!"
kuiskasi Duane.
Sähköttäjä totteli häntä vapisevin käsin. Duane kirjoitti sanoman
paperille pantuaan sen ensin huolellisesti kokoon ajatuksissaan.
"Lähettäkää tämä ja toistakaa se ollaksenne varma, ja pitäkää sitten
suunne kiinni. Tapaan teidät vielä joskus. Hyvästi."

Sähköttäjä tuijotti, mutta ei puhunut sanaakaan.

Duane poistui yhtä varovaisesti ja nopeasti kuin oli tullutkin. Hän
talutti hevostaan pari penikulmaa takaisin tielle antaen sen sitten
levähtää kirkkaaseen päivään saakka. Kun itä alkoi kirkastua, suuntasi
Duane vakavana matkansa Ordia kohti.
Kun hän kääntyi Ordin laidassa sijaitsevalle laajalle ruohoiselle
aukiolle, näki hän satuloituja hevosia, jotka oli sidottu kiinni
ravintolan edustalle. Hän tiesi, mitä se merkitsi. Onni oli vieläkin
hänen puolellaan. Kunpa se ei vain pettäisi häntä! Mutta enempää hän ei
voinut toivoakaan. Loppu johtuisi kokonaan siitä, kuinka suuriksi hän
voisi näyttää muille voimansa. Vaa'assa oli nyt avoin riita ylivoimaa
vastaan. Se voisi ehkä muodostua hänelle hyvin kohtalokkaaksi, ja
karttaakseen sitä hänen oli luotettava nimeensä ja esiintymiseensä,
mikä hänen oli saatava kauhistuttavaksi. Hän tunsi henkipatot tietäen,
millaiset ominaisuudet voivat hillitä heitä, ja tiesi, kuinka hänen
piti liioitella.
Ei ainoatakaan henkipattoa ollut näkyvissä. Tomuiset hevoset näyttivät
tulleen kaukaa tänä aamuna. Kun Duane laskeutui satulasta, kuuli hän
ravintolasta kovia, vihaisia ääniä. Hän riisui takkinsa ja liivinsä
ripustaen ne satulan nuppiin. Hänellä oli kaksi revolveria, joista
toinen oli korkealla vasemmalla lonkalla ja toinen heilui alhaalla
oikealla puolen. Hän ei katsonut eikä kuunnellut, työnsi vain rohkeasti
oven auki mennen sisään.
Suuri huone oli täynnä miehiä, joiden kaikkien kasvot olivat kääntyneet
häneen päin. Duane näki vilahdukselta Knellin kalpean naaman, sitten
Boldtin, Blossom Kanen, Panhandle Smithin, Fletcherin, sitten muiden
tuttujen ja viimeksi Pogginin. Vaikka Duane ei milloinkaan ollut
nähnytkään Pogginia eikä kuullut häntä kuvailtavankaan, tunsi hän
kuitenkin miehen. Sillä hän näki nyt edessään kasvot, joihin julmat ja
ilkeät teot olivat painaneet leimansa.
Huoneessa vallitsi ehdoton hiljaisuus. Henkipatot olivat ryhmittyneet
pitkän pöydän taakse, jolla oli papereita, kasoittain hopearahaa,
kimpullinen seteleitä ja suuri kultakoristeinen revolveri.
"Odotatteko minua, miehet?" kysyi Duane. Hän antoi äänelleen kaiken sen
kaikuvan tehon ja voiman, mihin vain pystyi. Ja hän perääntyi
taaksepäin voidakseen liikkua vapaasti kaikkien henkipattojen jäädessä
seisomaan hänen eteensä.
Knell seisoi vapisten paikoillaan, vaikka hänen kasvojaan olisi voitu
luullakin naamioksi. Toiset henkipatot siirsivät katseensa hänestä
Duaneen. Jim Fletcher kohotti toivottomana käsivartensa.
"Hyvä Jumala, Dodge, miksi hyökkäsitte tänne?" sanoi hän surullisesti
astuen lähemmäksi. Hän käyttäytyi kuin mies, joka on uskollinen
itselleen, tarkoittaen, että koska hän on ollut Duanen takaaja, tahtoo
hän nyt puolustaa häntä.
"Perääntykää, Fletcher!" huusi Duane ja hänen äänensä hypähdytti
henkipattoa.
"Hillitkää mielenne, Dodge, ja kaikki muutkin", sanoi Fletcher.
"Antakaa minun puhua, koska näytän olevan väärässä täällä."

Mutta hänen vetoamisensa ei lieventänyt jännitystä.

"No, puhu nyt sitten", sanoi Poggin.

Fletcher kääntyi Duanen puoleen. "Toveri, syytän itseäni siitä, että
tapaattekin täällä vihollisia ystävien asemesta. Se on minun syyni.
Olen kuitenkin puolellanne, jos vain sallitte."

"En, Jim", vastasi Duane.

"Mutta miksi tulitte tänne näkemättä merkkiä?" tiuskaisi Fletcher
toivottomana. Hän ei nähnyt tässä kohtauksessa muuta kuin
onnettomuutta.
"Jim, en tunkeile kenenkään seuraan, mutta kun minua odotetaan kovasti,
niin –"
Fletcher keskeytti hänen puheensa kohottamalla kätensä. Sitten hän
kääntyi Pogginin puoleen raa'an arvokkaasti.
"Poggin, hän on toverini, mutta nyt kuin huilu. En ole milloinkaan
sanonut hänelle sanaakaan, jonka vuoksi hänen olisi tarvinnut suuttua.
Sanoin vain kerran, ettei Knell välitä hänestä sen enempää kuin
minustakaan. Sinun sanasi ovat aina olleet lakina tässä joukossa. En
ole pettänyt sinua milloinkaan elämässäni. Hän on toverini ja takaan
hänet. Oletko puolellani? Tässä tapahtuu hirveä onnettomuus, ellet ole.
Ja semminkin nyt, kun sellainen suurenmoinen yritys on tekeillä."
Fletcherin puhuessa näin hitaasti ja vakavan taivuttavasti Duane katsoi
koko ajan Pogginiin. Miehessä oli jotakin leijonamaista. Hänen ihonsa
oli ruskeankeltainen ja hänestä ikäänkuin loisti jotakin. Hän näytti
niin kauniilta kuin tuli on kaunis. Mutta tarkemmin katsottuna
silmillä, jotka näkivät fyysillisen ihmisen tuon jonkin samesta, mikä
loisti hänestä, hän oli ruumiinrakenteeltaan täydellinen lihaksineen,
jotka paisuivat, nytkähtelivät ja pullistivat hänen vaatteitaan,
jalonmuotoisine päineen ja kasvoineen, jotka olivat yhtä julmat ja
hurjat kuin ruskeankeltasilmäisen jaguaarin.
Katsoessaan tätä kummallisen näköistä Pogginia ja tuntiessaan
vaistomaisesti hänen tavattomat ja hirveät voimansa Duane tunsi ensi
kerran elämässään sisäistä, ihmisen aiheuttamaa, kuvottavaa pelkoa.
Hänestä tuntui kuin jokin jääkielinen tiuku olisi kilissyt hänen
sisässään puuduttaen hänen sydäntään. Sitä seurasi kyllä tuo entinen
vaistomainen veren kuumeneminen, mutta se ei karkoittanut pelkoa. Hän
tiesi ja tunsi tässä olevan jotakin enemmän kuin minkä ajatukset
kykenivät lävistämään. Ja hän vihasi Pogginia.

Poggin oli punninnut Fletcherin pyyntöä.

"Jim, minä odotan", sanoi hän. "Mutta ellei Phil kykene selittämään
meille asiaa täydellisesti, haastetaan hänet, ja toverisi saa aloittaa
leikin."
Kaikkien katseet kohdistuivat nyt kalmankalpeaan Knelliin. Hän nauroi
ja jokainen, joka kuuli tämän naurun, ymmärsi hänen äärettömän vihansa,
joka oli samanlaista kuin hänen varmuutensakin, mikä teki hänestä
tilanteen herran.
"Poggin, olet pelaaja, Big Bendin ässään verrattava häikäilemätön
kerskailija", sanoi hän pistävän ivallisesti. "Lyön vetoa
setelipinkastani yhtä meksikolaista pesoa vastaan, että voin jakaa
sinulle sellaiset kortit, joilla et uskalla lähteä peliin."
"Phil, puhut ajattelemattomasti", murahti Poggin neuvovasti ja
uhkaavasti.
"Jos maailmassa on jotakin, mitä vihaat, vihaat ainakin sellaista
miestä, joka teeskentelee olevansa joku toinen kuin hän on. Eikö niin?"

Poggin nyökäytti päätään suuttuen vähitellen.

"No niin, Jimin uusi toveri – tämä Dodge – ei olekaan sellainen,
miltä hän näyttää. Ei ollenkaan! Hän on jotakin aivan toista, mutta
tunnen hänet sittenkin. Ja silloin kun ilmoitan hänen nimensä sinulle,
Poggin, jäädyt ytimiäsi myöten. Ymmärrätkö? Sinä jäädyt ja kätesi
jäykistyy, vaikka sen pitäisi toimia salamannopeasti. Ja kaikki johtuu
vain siitä, että toteat seisoneesi viisi minuuttia, – viisi minuuttia
hengissä hänen edessään."
Knellin ivallisiin tulisiin sanoihin ja hänen vapisevan kätensä
liikkeisiin hänen heristäessään nyrkkiään Pogginin nenän edessä
sisältyi, ellei juuri vihaa, niin ainakin hirveätä kiihkoa miestä
kohtaan. Sanoja seuranneen lyhyen vaitiolon kestäessä voivat kaikki
kuulla Knellin kiivaan huohotuksen. Toiset miehet olivat kalpeita ja
varovaisen tarkkaavaisia, kun he hitaasti siirtyivät seinän viereen
kummallekin puolelle jättäen päälliköt ja Duanen huoneen keskelle.
"Ilmaise sitten hänen nimensä, sinä –", sanoi Poggin vihaisesti
kiroten.
Knell ei, kummallista kyllä, katsahtanutkaan mieheen, jota hän aikoi
syyttää. Hän kumartui Pogginiin päin ilmaisten käsillään, ruumiillaan
ja pitkulaisella päällään jollakin tavoin sen, mitä hänen kasvonsa
eivät paljastaneet.

"Buck Duane!" huudahti hän äkkiä.

Mutta tämä nimi ei näyttänyt vaikuttavan Pogginiin mitenkään
erikoisesti. Knellin kiihkeä nopea huudahdus tarkoitti kuitenkin
nähtävästi sitä, että nimen pitäisi pakottaa Poggin nopeaan toimintaan.
Ja sekin voi kyllä olla mahdollista, että Knellin käytös, hänen
syytöksensä merkitys ja koko hänen kiihkonsa tarkoittava peruste
hillitsivät Pogginia enemmän kuin hämmästys. Sillä henkipatto oli
varmasti hämmästynyt, ehkäpä järkytettykin senvuoksi, että hän, Poggin,
oli ollut melkein takaamaisillaan Fletcherin kanssa kuuluisaa
henkipattoa, jota kaikki muut henkipatot vihasivat ja pelkäsivät.
Knell odotti kauan, mutta sitten hänen kylmät ilmeettömät kasvonsa
vääristyivät erikoisesta pirullisesta ivasta. Hän oli saanut suuren
Pogginin osoittamaan jotakin sellaista, mikä soi hänelle hurjaa,
luonnotonta iloa.
"Buck Duane! Niin juuri", tiuskaisi hän vihdoin kiihkeästi. "Tuo Nuecen
mestariampuja! Tuo parilla laukauksella pataässään osaava yksinäinen
susi! Sinä ja minä olemme kuulleet puhuttavan hänestä tuhansia kertoja
ja olemme itsekin keskustelleet hänestä usein. Ja tässä hän nyt seisoo
edessäsi. Poggin, olit takaamaisillasi Fletcherin uutta toveria, Buck
Duanea. Ja hän olisi pettänyt teidät molemmat, ellen olisi tullut
väliin. Minä tunsin hänet sattumalta. Ja tiedän senkin, miksi hän on
ajautunut tänne. Vain ampuakseen Cheseldinen, sinut tahi minut! Pyh!
Älä koetakaan uskotella minulle, että hän halusi liittyä joukkoon.
Tunnet mestariampujien tavat, sillä olethan itsekin sellainen. Etkö
aina halua tappaa jonkun miehen? Ja etkö aina halua vastustaa
todellista miestä eikä kerskailijaa? Mestariampujain mielettömyys on
juuri sellaista ja minä tiedän sen. No niin, Duane tuli sinua vastaan
haastaen sinut! Ja kun ilmoitin hänen nimensä, mitä sinun silloin olisi
pitänyt tehdä? Mitä olisi päällikkö ja jokainen muukin odottanut
Pogginilta? Vetäisitkö revolverisi äkkiä esille, kuten niin usein
ennen? Et, vaan sinä yksinkertaisesti jäädyit. Ja miksi? Koska nyt
tässä on edessäsi sellainen rohkea mies, jollainen itsekin haluaisit
olla, koska hän on suurenmoinen uskaltaessaan tulla tänne kohtaamaan
meitä yksinään ja koska tiedät, että hän on ihmeellisen taitava
ampumaan ja sinäkin rakastat elämää. Ja koska sinunkin ja jokaisen muun
täällä olevan miehen oli pakko suhtautua hänen tuloonsa tänne kuin
itsekutakin vastaan tehtyyn uhkaukseen. Jos me kaikki vetäisimme
revolverimme esille yht'aikaa, tappaisimme hänet varmasti. Mutta kuka
aloittaa leikin? Kuka on ensimmäinen? Kuka pakottaa hänet ampumaan? Et
sinä ainakaan, Poggin! Jätät sen tehtävän huonommalle miehelle,
minulle, joka olen nähnyt tarpeeksi kauan nähdäkseni sinunkin
pelkäävän. Sellainen hetki koittaa jokaiselle mestariampujalle. Olet
tavannut parempasi Buck Duanessa. Ja, Jumalan nimessä, se ilahduttaa
minua! Voin sinut kerrankin paljastaa!"
Käheä kiusoitteleva ääni katkesi. Knell perääntyi toverinsa luota, jota
hän vihasi. Hän oli hikinen, vapiseva ja kalpea, mutta suurenmoinen.
"Buck Duane, muistatteko Hardinin!" kysyi hän tuskin kuuluvalla
äänellä.
"Kyllä", vastasi Duane ymmärtäen silmänräpäyksessä Knellin
tarkoituksen.

"Kohtasitte hänet, pakotitte hänet vetäisemään ja tapoitte hänet."

"Niin."

"Minulla ei ole milloinkaan ollut Hardinin laista toveria."

Hän puri hampaansa yhteen niin että huulet näkyivät vain kapeana
viivana.
Huone kävi hyvin hiljaiseksi. Miehet eivät uskaltaneet hengittääkään.
Väittelemiseen ei nyt enää ollut aikaa. Tänä pitkänä epäilyn täyttämänä
hetkenä Knellin ruumis vähitellen jäykkeni ja vihdoin sen vapiseminen
lakkasi. Hän kyykistyi ja hänen silmänsä leimahtelivat sielua
viiltävästi.
Duane katseli häntä ja odotti. Vihdoin hän käsitti ajatuksen ja näki
Knellin jännittyneiden lihasten höltyvän. Silloin hän vetäisi.
Revolverinsa savupilven läpi hän näki pari punaista välähdystä. Knellin
ampumat luodit sattuivat kattoon ja mies kaatui huudahtaen kuin villi
eläin tuskissaan.
Duane ei nähnyt Knellin kuolevan. Hän vahti Pogginia. Mutta Poggin
katsoi selällään makaavaa toveriaan kuin järkytetty ja hämmästynyt
mies.

Fletcher riensi Duanea kohti kädet ylhäällä.

"Nyt tielle heti, valehtelija, tahi teidän on pakko ampua minutkin!"
huusi hän.
Kädet ylhäällä hän työnsi hartioillaan Duanen ulos huoneesta suojelleen
häntä ruumiillaan.
Duane hyppäsi satulaan, kannusti hevostaan ja lähti laskettelemaan
laukkaa tiehensä.

XXIII

Duane palasi Fairdaleen oleskellen mesquite-pensaikossa
kolmanteenkolmatta päivään saakka. Mutta nämä muutamat päivät tuntuivat
aivan loppumattomilta. Hän ei voinut muuta ajatellakaan kuin sen hetken
heltymätöntä hidasta lähestymistä, jolloin hänen oli pakko tuottaa
häpeää Ray Longstrethille. Tänä odottamisaikana hän oppi ymmärtämään,
millaista rakkaus ja velvollisuutensa täyttäminen on. Kun päivä
vihdoinkin koitti, ratsasti hän kuin riivattu kallioista rinnettä alas
pannen kivet vyörymään ja tunkeutumaan pensaikkojen läpi sellaisen
äänen kaikuessa hänen korvissaan, mikä ei ainoastaan johtunut tuulesta.
Jokin kuin veti häntä.
Hänen mielensä toinen puoli oli nähtävästi muuttumattomasti samanlainen
kuin ennenkin, toisen kootessa yhteen välähteleviä ajatuksia ja
uudistuvia mielenliikutuksia. Hän ei voinut tyyntyä. Ja vähitellen
lisäsi hän vain vauhtiaan melkein tahtomattaan. Toiminta tuntui
lieventävän hänen mieltään keventäen kuormaa. Mutta kuta kauemmaksi hän
pääsi, sitä vaikeampi oli sitä jatkaa. Oliko hän kääntänyt selkänsä
rakkaudelle, onnelle ja ehkäpä itselleen elämällekin?
Tuntui aivan hyödyttömältä mennä etemmäksi, ennenkuin hän oli varma
itsestään. Hän oli saavinaan selvän varoituksen, ettei sellaista työtä,
joka näytti ahdistavan ja pakottavan häntä, milloinkaan voida suorittaa
tällaisessa mielentilassa, jollaiseen hän nyt oli vaipunut. Ja hän piti
kiinni siitä ajatuksesta. Useita kertoja hän hidastutti vauhtiaan, jopa
kokonaan pysähtyikin, jatkaakseen kuitenkin jälleen matkaansa.
Vihdoinkin, kun hän kiipesi erään matalan harjanteen laelle, lepäsi
Fairdale kirkkaan värisenä ja viheriänä hänen edessään melko lähellä,
ja tämä näky toimi kuin ratkaiseva pidättäminen. Harjanteella kasvoi
mesquite-pensaita ja Duane meni niiden varjoon. Oli juuri keskipäivä,
aurinko paahtoi kuumasti eikä tuulenhenkäystäkään tuntunut. Täällä oli
Duanen pakko taistella taistelunsa loppuun. Hän ei ollut lainkaan oma
itsensä, ei voinut palauttaa vanhaa minäänsä takaisin eikä ollut
lainkaan sama mies kuin kerran ennen. Mutta hän ymmärsi syyn. Tämä oli
kaikki Ray Longstrethin ansiota. Hän joutui kiusausten valtaan. Kunpa
hän saisi tytön vaimokseen! Mutta sehän oli mahdotonta, vaikka tämä
ajatus olikin silti sisällisesti lumoava. Duane kuvitteli mielessään,
millainen hänen tuleva kotinsa tulisi olemaan. Hän oli näkevinään
itsensä ratsastavan pumpuli-, riisi- ja sokeriruokoviljelysten läpi
kotiin komeaan vanhaan kartanoonsa, missä pitkäkorvaiset koirat
haukkuivat hänet tervetulleeksi ja missä muudan nainen odotti häntä
tullen häntä vastaan hymyillen iloisesti ja kauniisti. Siellä voisi
ehkä olla ja olisikin lapsia. Ja jotakin uutta kummallista sekaantui
hämmentävästi hänen tunteisiinsa syntyen elämään syvällä hänen
sydämessään. Siellä olisi varmasti lapsiakin! Ray olisi heidän äitinsä.
Yksinäinen hylkiö ikävöi aina sellaista elämää saavuttamatta sitä
milloinkaan. Hän näki ja tunsi sen kaiken.
Mutta kapteeni MacNellyn vaatimukset olivat kaikkia muita pyyteitä
tärkeämmät. Muistaessaan sen Duane tunsi jonkin kylmän ja kuolemaa
muistuttavan kouristavan sieluaan. Sillä hän tiesi, että tapahtuipa
mitä tahansa, hän sai olla varma ainakin yhdestä seikasta, nimittäin
siitä, että hänen oli tapettava joko Longstreth tahi Lawson. Longstreth
voitaisiin ehkä vangita, mutta Lawson oli aivan järjetön, hillitön ja
peloton. Hän sähisisi varmaankin kuin pantteri ja yrittäisi vetäistä
revolverinsa esille, jolloin hän joutuisi ammuttavaksi. Tämä kaikkien
loppujen loppu oli sellainen, mitä piti punnita.
Mutta Duane selviytyi siitä vihdoin katkerana, tyynenä ja vihaisena
joutuen sellaiseen mielentilaan, mikä parhaiten sopikin tällaisen
vaikean ja kuolettavan yrityksen toimeenpanemiseen. Hän oli vaipunut
entisiin kummallisiin hyödyttömiin unelmiinsa, jotka rakkauden
vaikutuksesta olivat tuntuneet vielä katkerammilta. Nyt hän karkoitti
ne kokonaan mielestään. Niiden sijalle astuivat oliivi-ihoisen,
teräväsilmäisen Longstrethin ja tumman, ilkeäkasvoisen Lawsonin
kuvat, ja sitten palasi kymmenkertaisesti värisyttävämpänä ja
tuhoaennustavampana tuo entinen kummallinen kiihko saada mennä Pogginia
vastaan.
Kello oli noin yksi, kun Duane ratsasti Fairdaleen. Kadut olivat
enimmäkseen aivan tyhjiä. Hän meni suoraan Mortonin ja Zimmerin
puheille ja löysikin heidät vihdoin levottomina, synkkinä ja
jännittyneinä, mutta tietämättöminä siitä osasta, mitä hän oli
näytellyt Ordissa. He sanoivat Longstrethinkin olevan kotona. Ja
mahdollista olikin, että hän oli palannut muiden huomaamatta kotiinsa.
Duane käski heidän olla valmiina kaupungissa miehineen siltä varalta,
että hän ehkä tarvitsisi heidän apuaan, ja purren hampaansa yhteen hän
lähti sitten kävelemään Longstrethin kartanoa kohti.
Hän hiipi pensaiden ja puiden varjossa lähemmäksi ja lähestyessään
kuistia hän kuuli kovia, vihaisia, tuttuja ääniä. Longstreth ja Lawson
riitelivät jälleen. Kuinka Duanen onnentähti johdattikaan häntä!
Hänellä ei ollut mitään toimintasuunnitelmaa, mutta hänen järkensä
kykeni kehittämään satojakin salamannopeita päätöksiä, ja nyt hän aikoi
antautua millaiseen vaaraan tahansa mieluummin kuin tappaa
Longstrethin. Molemmat miehet olivat kuistissa. Duane ryömi pensaikon
päähän saakka kumartuen sitten alas odottamaan sopivaa tilaisuutta.
Longstreth näytti huolestuneelta ja laihtuneelta. Hän oli
paitahihasillaan ja oli tullut kuistiin revolveri kädessään. Sen hän
laski pöydälle seinän viereen. Hänellä ei ollut vyötäkään.
Lawson oli kuumissaan. Hän oli savun mustaama, paksuhuulinen, tulinen
ja hikinen juopottelun vaikutuksesta, vaikka hän nyt olikin selvä.
Hänen kasvoissaan oli kuitenkin sellaisen toivottoman ihmisen ilme,
joka on ryhtynyt viimeiseen vastarintaansa. Niin, tämä olikin hänen
viimeinen vastarintansa, vaikka hän ei tiennytkään sitä.
"Millaisia ovat uutisesi? Sinun ei tarvitse lainkaan kiinnittää
huomiotasi minun tunteisiini", sanoi Lawson.
"Ray tunnusti olevansa hyvin kiintynyt tuohon vartijaan", vastasi
Longstreth.
Duane luuli Lawsonin tukehtuvan. Hänen kurkkunsa oli kaikissa
tapauksissa niin ahdas, että hänen oli pakko repiä paitansa pehmeä
kaulus auki. Duane odotti mahdollisuuttaan kärsivällisesti ja kylmästi
puristaen kaikki tunteensa kuin pihteihin.
"Mutta miksi menisi tyttäresi tapaamaan tuota vartijaa?" kysyi Lawson
käheästi.

"Hän rakastaa miestä ja mies rakastaa häntä."

Duane oikein hekumoi nähdessään Lawsonin tilan. Totuus vaikutti
nähtävästi säälimättömän voimakkaasti. Oliko Longstreth tosissaan? Mitä
hän tarkoittikaan?
Voidessaan jälleen puhua Lawson kiroili Rayta, Longstrethiä ja
vartijaa.
"Sinä kirottu itsekäs houkkio!" huudahti Longstreth katkeran
ivallisesti. "Et voi muuta ajatellakaan kuin itseäsi ja tytön
menettämistä. Ajattele kerran minuakin, kotiani ja elämääni!"
Silloin Longstrethin terävästi ilmaisema yhteenkuuluvaisuus selveni
nähtävästi toisellekin. Jollakin tavoin tämän tytön avulla tulisivat
isä ja serkku petetyiksi. Duane sai ainakin sen vaikutelman, vaikka hän
ei voinut sanoakaan, kuinka paljon siinä oli totta. Mutta Lawsonin
mustasukkaisuus oli varmasti miehen voimakkain tunne tällä haavaa.
"Saat mennä suoraa helvettiin!" tiuskaisi Lawson epäjohdonmukaisesti.
Hän oli vallan raivoissaan. "Ellen saa häntä, ei häntä saa kukaan
muukaan."
"Sinä et saa häntä milloinkaan", vastasi Longstreth venytellen
sanojaan. "Ja auttakoon minua Jumala, ellen mieluummin näe häntä
vartijan kuin sinua vaimonasi."
Sillä aikaa kuin Lawson koetti sulattaa tätä järkyttävää tietoa,
kumartui Longstreth häneen päin vihaisen ja uhkaavan näköisenä.
"Lawson, sinä olet tehnyt minusta tällaisen miehen", jatkoi Longstreth.
"Takasin ja suojelin sinua. Sinä olet oikeastaan Cheseldine, jos
sanotaan peittelemätön totuus. Mutta nyt se on lopussa. Luovun sinusta.
Olen joutunut kiikkiin."

Heidän harmaat kiihkon paisuttamat kasvonsa olivat vieläkin kuin kiveä.

"Herrat", huusi Duane kauas kantavalla äänellään tullessaan esille,
"olette molemmat kiikissä!"

He kääntyivät vastustaakseen Duanea.

"Älkää liikahtakokaan! Ei lihas eikä sormikaan saa liikahtaa!" varoitti
hän.
Longstreth ymmärsi sen, mitä Lawson ei näyttänyt lainkaan käsittävän.
Hänen harmaat kasvonsa muuttuivat tuhkanvärisiksi.
"Mitä tarkoitatte?" huusi Lawson kiihkeästi ja kimakasti. Hänen
tapanaan ei ollut totella käskyjä eikä nähdä uhkaavaa kuolemaa.
Kaikki lihakset väristen ja jännittyneinä, mutta kuitenkin
täydellisesti omassa vallassaan Duane kohotti vasemman kätensä kääntäen
nurin liivinsä aukinaisen rintamuksen. Hopeinen tähti loisti
kirkkaasti.
Lawson ulvahti kuin koira. Raa'assa ja mielettömässä raivossaan
voimatta lainkaan hillitä tyhmyyttään hän tapaili koukistetuin sormin
revolveriaan. Mutta Duanen laukaus keskeytti hänen yrityksensä.
Ennenkuin Lawson ehti horjahtaakaan ja pudottaa revolveriaan kädestään
Longstreth hyökkäsi hänen taakseen, tarttui häneen vasemmalla kädellään
ja tempaisi salamannopeasti revolverin sitä puristavasta kädestä ja
huotrasta. Hän suojeli itseään kuolleen miehen ruumiilla. Duane näki
punaisia välähdyksiä ja savupilviä, kuuli nopeita pamahduksia. Jokin
pisti häntä vasempaan käsivarteen. Sitten muudan lyönti kuin
tuulenpuuska, heikko ääneltään, mutta voimakas vaikutukseltaan, sattui
häneen pannen hänet horjahtelemaan. Lyijyn aiheuttama kuuma
kihelmöiminen seurasi lyöntiä. Ja vaikka hänen sydämensä tuntui
räjähtävän, oli hänen järkensä tavattoman selvä ja nopeasti toimiva.
Duane kuuli Longstrethin näpsyttelevän Lawsonin revolverin koneistoa.
Hän kuuli hanan napsahtelevan tyhjien ammusten periin. Longstreth oli
ampunut tyhjäksi Lawsonin revolverin. Hän kiroili kuin ihminen
hävitessään. Duane odotti tyynesti ollen nyt varma asiastaan.
Longstreth koetti nostaa kuollutta siirtääkseen ruumiin lähemmäksi
pöytää, jolla hänen oma revolverinsa lepäsi, mutta huomattuaan vaaran,
jos paljastaisi itsensä, käsitti hän yrityksensä mahdottomuuden. Hän
kumartui katsomaan Duanea Lawsonin käsivarren alta, joka heilui hänen
sivullaan. Hänen silmänsä olivat nyt sellaisen ihmisen silmät, joka
aikoo tappaa. Tuollaisten silmien kummallisesta ja kauhistuttavasta
ilmeestä ei kukaan voi milloinkaan erehtyä. Duane olisi useammasti kuin
kerran voinut ampua niihin, Longstrethin otsaan tahi hänen kylkeensä.
Longstreth heitti Lawsonin ruumiin menemään. Mutta ennenkuin se ehti
kaatuakaan ja ennenkuin Longstreth ehti hyökätä, kuten hänen
tarkoituksensa varmaankin oli, uhkasi Duane häntä revolverillaan
huutaen hänelle tiukasti:
"Älkää koettakokaan tempaista revolverianne pöydältä! Kuuletteko! Tapan
teidät siinä tapauksessa yhtä varmasti kuin Jumala on taivaassa!"
Longstreth seisoi ehkä noin kymmenen askeleen päässä pöydästä, jolla
hänen revolverinsa oli. Duane näki hänen punnitsevan mahdollisuuksia.
Hän oli rohkea mies. Hänellä oli luonteessaan tuota uskaliaisuutta,
joka pakotti Duanen kunnioittamaan häntä. Duane huomasi hänen mittaavan
etäisyyttä revolveriin. Hän oli suurenmoinen aikoen tehdä sen. Duanen
olisi siis pakko tappaa hänet.
"Longstreth, kuunnelkaa!" huusi Duane äkkiä. "Pelinne on menetetty.
Olette joutunut kiikkiin. Mutta ajatelkaa tytärtänne! Säästän henkenne
ja koetan vapauttaa teidät syytöksistä hänen vuokseen yhdellä ehdolla.
Olen saanut teidät kiinni ja minulla on kaikki todistukset hallussani.
Tuossa makaa Lawson ja te olette nyt yksin. Minulla on Morton ja
muitakin miehiä apunani. Luopukaa vastustuksestanne ja antautukaa.
Suostukaa vaatimuksiini, niin säästän henkenne. Ehkä voin taivuttaa
MacNellyäkin sen verran, että hän sallii teidän matkustaa takaisin
entiselle kotiseudullenne. Teen sen vain Rayn vuoksi. Siten voidaan
ehkä pelastaa hänen henkensä, niin, ehkäpä hänen onnensakin.
Kiiruhtakaa nyt, mies! Haluan kuulla vastauksenne!"
"Otaksukaa, että kieltäydyn. Mitä silloin tapahtuu?" kysyi Longstreth
synkästi ja peloittavan vakavasti.
"Siinä tapauksessa ammun teidät heti. Ette voi liikauttaa kättännekään.
Sananne tahi kuolema! Kiiruhtakaa, Longstreth! Olkaa mies! Hänen
vuokseen! No, pian nyt! Vielä muutamia sekunteja ja sitten ammun
teidät."
"Hyvä on, Buck Duane, annan teille sanani", vastasi Longstreth kävellen
miettiväisenä tuolin luo ja vaipuen siihen.

Hän katseli kummallisesti Duanen veristä olkapäätä.

"Nyt tulevat tytöt tänne!" huudahti hän äkkiä. "Voitteko auttaa minua
vetämään Lawsonin sisään? He eivät saa nähdä häntä."
Duane oli suunnannut katseensa kuistin toista päätä, pihaa ja aituuksia
kohti. Neiti Longstreth ja Ruth olivat jo tulleet näkyviin lähestyen
nopeasti nähtävästi säikähtyneinä. Mutta miehet onnistuivat kuitenkin
vetämään Lawsonin huoneeseen, ennenkuin tytöt ehtivät huomata häntä.

"Duane, ette suinkaan ole pahasti haavoittunut?" kysyi Longstreth.

"En varmastikaan", vastasi Duane.

"Olen pahoillani. Kunpa vain olisitte puhunut minulle tästä ennen!
Lawson, hitto hänet vieköön! Olen aina saanut kärsiä hänen vuokseen."

"Mutta tämä oli sentään viime kerta, Longstreth."

"Niin olikin, mutta olin melkein kiihoittaa teidät ampumaan minutkin.
Duane, saitte puheellanne mieleni muuttumaan Rayn vuoksi. Hän saapuu
tänne minuutin kuluttua. Se tulee olemaan paljon vaikeampaa kuin
revolveria vastaan seisominen."
"Vaikeaa kylläkin nyt, mutta toivon sen kuitenkin kääntyvän
parhaaksenne."
"Duane, tahdotteko tehdä minulle erään palveluksen?" kysyi hän näyttäen
häpeävän.

"Kyllä."

"Koettakaa saada Ray ja Ruth uskomaan, että Lawson ampui teitä. Hän on
nyt kuollut eikä sillä ole väliä. Duane, elämäni entinen puoli alkaa
palata takaisin. Se on ollutkin jo kauan tulossa ja saapuu tänne juuri
silloin, kun Ray tulee huoneeseen. Ja, Jumalan nimessä, vaihtaisin
paikkaa Lawsonin kanssa, jos voisin."
"Olen iloinen kuullessani teidän puhuvan niin, Longstreth", vastasi
Duane. "Ja Lawsonhan minua ampuikin. Se on meidän salaisuutemme."
Juuri silloin Ray ja Ruth tulivat huoneeseen. Duane kuuli pari
hiljaista huudahdusta, jotka olivat hyvin erilaisia sävyltään, ja näki
kahdet kalpeat kasvot. Ray tuli hänen luokseen kohottaen vapisevan
kätensä ja viitaten Duanen veren tahraamaan rintaan. Kalpeana ja
mykkänä hän siirsi katseensa siitä isäänsä.

"Isä!" huudahti hän sitten väännellen käsiään.

"Älkää hermostuko", vastasi Longstreth käheästi. "Teidän pitää
molempien pysyä rohkeina. Duane ei ole pahastikaan haavoittunut, mutta
Floyd on kuollut. Kuunnelkaa ja sallikaa minun kertoa kaikki nopeasti.
Täällä on taisteltu. Lawsonin – niin, juuri Lawsonin revolverin luoti
sattui Duaneen. Duane päästi minut vapaaksi ja todellisuudessa, Ray,
hän pelasti minut. Aion jakaa tavarani ja palauttaa takaisin
omistajille niin paljon kuin suinkin varastamastani omaisuudesta.
Poistun sitten Texasista heti Duanen kanssa hänen vankinaan. Hän aikoo
koettaa taivuttaa vartijakapteenin, MacNellyn, päästämään minut
vapaaksi. Sen hän tekee sinun vuoksesi."
Ray seisoi siinä vapautuksen tuntein ja suunnaten silmiensä tumman ja
surullisen katseen isästään Duaneen.
"Teidän pitää koettaa unhottaa tämä", sanoi Duane hänelle. "Otaksuin
tämän vievän teidät perikatoon, mutta isännehän elää vielä ja voi ehkä
sovittaa kaiken. Luulen voivani varmasti luvata teille, että hän pääsee
vapaaksi. Ja ehkä tuolla kaukana Louisianassa tätä häpeää ei
milloinkaan saada tietääkään, koska tämä maa on niin kaukana entisestä
kodistanne: Eikä San Antoniossa eikä Austinissa kiinnitetä suurtakaan
huomiota miehen huonoon maineeseen, koska näiden hurjien rajakahakoiden
aikana on hyvin vaikea sanoa, kuka on rehellinen karjanomistaja, kuka
rosvo. Karjan varastaminen on rosvoamista ja kuulin kerran erään
tunnetun karjanomistajan sanovan, että kaikki rikkaat karjankasvattajat
ovat aikoinaan hieman varastelleet. Isänne ajautui tänne ja onnistui
yrityksissään, kuten niin monet muutkin. Olisi ehkä pikku seikoista
kinastelua, jos alkaisimme tuomita häntä sivistyneitten maiden lakien
ja moraalin mukaan. Tavalla tahi toisella hän joutui sitten tekemisiin
pahojen miesten kanssa. Ehkä jokin rehellinen kauppa sitoi jollakin
tavoin hänen kätensä. Tämä riita maasta, vesioikeuksista ja muutamista
harhailevista naudoista oli ratkaistava oikeusistuimen ulkopuolella.
Olen aivan varma siitä, ettei hän silloin aavistanutkaan, mihin hän oli
ajautumaisillaan. Sitten asia johti toiseen, kunnes hän huomasi
ryhtyneensä epärehellisiin kauppoihin. Ja suojellakseen itseään hän
hankki itselleen liittolaisia. Ja niin suureni joukko. Tässä maassa on
siten syntynyt monta voimakasta rosvojoukkoa. Hän ei voinut pitää
miehiään silmällä, sekaantui vain yhä enemmän heidän asioihinsa. Ja
jonkun ajan kuluttua muuttuivat heidän hommansa harkitun ja rohkean
epärehellisiksi. Se taasen merkitsi veren vuodattamista ennemmin tahi
myöhemmin, ja hänestä tuli miesten johtaja, koska hän oli voimakkain.
Ja vaikka hänet ehkä voidaankin tuomita lukemattomista rikoksista,
luulen kuitenkin, että hän olisi voinut olla paljon pahempikin."

XXIV

Kuudennenkolmatta päivän aamuna Duane ratsasti Bradfordiin niin
varhain, että hän ehti ensimmäiseen junaan. Hänen haavansa eivät olleet
niin pahoja, että olisivat tehneet hänet kykenemättömäksi toimintaan.
Longstreth oli hänen kanssaan. Eikä neiti Longstrethiä eikä Ruth
Herbertiäkään oltu jätetty jälkeen. He olivat nyt kaikki matkalla pois
Fairdalesta ikuisiksi ajoiksi. Longstreth oli luovuttanut koko
omaisuutensa Mortonille, jonka tovereineen oli määrä jakaa se niin
oikeudenmukaisesti kuin suinkin. Duane oli seuralaisineen poistunut
Fairdalesta illalla, sivuuttanut Sandersonin varhain aamulla ja
saapunut Bradfordiin suunnittelemaansa aikaan.
Duane oli tänä kohtalokkaana aamuna ulkonaisesti tyyni, mutta
sisäisesti hyvin kiihtynyt. Hän halusi oikein rientää Val Verdeen.
Olikohan kapteeni MacNelly saapunut sinne vartijoineen, kuten Duane oli
suunnitellut? Keltaisenruskean Pogginin muisto palasi hänen mieleensä
kummallisen kiihkeänä. Duane oli odottanut tunteja, viikkoja ja
kuukausia ja kestänyt henkipattoisuutensa loppumattomat tunnit, mutta
nyt hän oli hyvin kärsimätön. Junan vihellys oikein säpsähdytti häntä.

Vaikka se oli pikajuna, tuntui matka kuluvan hitaasti.

Koska hän ei mielellään halunnut istua Longstrethiä eikä muita
matkustajia vastapäätä, siirtyi hän istumaan vankinsa taakse. He olivat
harvoin puhelleet. Longstreth istui pää painuksissa vaipuneena syviin
mietteihin. Tytöt istuivat jossakin siinä läheisyydessä kalpeina, mutta
tyyninä. Juna pysähtyi silloin tällöin lyhyeksi aikaa jollekin
asemalle. Matkan loppupuolella Duane huomasi maantien kulkevan
yhdensuuntaisesti rautatien kanssa, joskus melkein siinä kiinni, joskus
taasen joko lähempänä tahi kauempana. Kun juna oli parinkymmenen
penikulman päässä Val Verdestä, huomasi Duane tumman ratsumiesjoukon
matkalla itään päin. Hänen verensä jyskytti hänen ohimoissaan kuin
vasarat. Rosvojoukko! Hän luuli tuntevansa ruskeankeltaisen Pogginin,
tuntien samalla kummallista sisäistä kokoonvetäytymistä. Katsoessaan
vielä tarkemmin hän luuli erottavansa joukossa solakan Blossom Kanen,
mustapartaisen jättiläisen Boldtin, punakan Panhandle Smithin ja
Fletcherin. Mutta joukossa oli sellaisiakin miehiä, joita hän ei
tuntenut. Oliko siellä Knellkin? Ei, joukossa ei voinut mitenkään olla
Knelliä.
Duane nojautui tuolinsa selustan yli koskettaen Longstrethiä
olkapäähän.
"Katsokaa! kuiskasi hän." Mutta Cheseldine oli jäykistynyt, koska hän
jo oli huomannut miehet.

Juna kiiti ohitse ja henkipattojen joukko häipyi pian näkyvistä.

"Huomasitteko, ettei Knell ollutkaan heidän mukanaan?" kuiskasi Duane.

Hän ei puhunut Longstrethille enää mitään, ennenkuin juna pysähtyi Val
Verdessä.
He laskeutuivat vaunuista ja tytöt seurasivat heitä luonnollisesti kuin
tavalliset matkustajat. Tämä asema oli Bradfordin asemaa paljon
suurempi ja senvuoksi siellä olikin paljon touhua ja hälinää junan
saapuessa.
Duanen kaikkialle suuntautuva katse tarkasteli kasvoja pysähtyen
vihdoin erääseen tutulta näyttävään mieheen. Miehenkin katse ilmaisi,
että hän oli tuntenut Duanen, vaikka mies näyttikin odottavan jotakin
merkkiä tahi vihjausta. Silloin Duanekin tunsi hänet MacNellyksi,
parrattomaksi MacNellyksi. Viiksittä hän näytti erilaiselta,
nuoremmalta.
Kun MacNelly huomasi Duanen aikovan tulla hänen luokseen tervehtimään
häntä, kiiruhti hän lähemmäksi. Hänen silmänsä leimahtelivat
kirkkaasti. Hän oli iloinen ja kiihkeä, koettaen kuitenkin hillitä
itseään, ja katse, jonka hän suuntasi Duanen taakse Longstrethiin, oli
kysyvä ja epäilevä. Eikä Longstreth totisesti ollutkaan minkään
henkipaton näköinen.
"Duane! Hyvä Jumala, kuinka iloinen olenkaan nähdessäni teidät
jälleen!" tervehti kapteeni. Mutta kun hän katsoi tarkemmin Duanea
kasvoihin, haihtui hänen lämpönsä, sillä jokin, minkä hän näki niissä,
lamautti hänen innostuksensa tahi ainakin sen ilmaisukeinot.

"MacNelly, tervehtikää Cheseldineäkin", sanoi Duane hiljaa.

Vartijakapteeni seisoi mykkänä ja liikkumatonna. Mutta hän huomasi
Longstrethin nopean liikkeen tarttuen kömpelösti ojennettuun käteen.

"Onko joku miehistänne mukananne täällä?" kysyi Duane tiukasti.

"Ei. He ovat kaupungissa."

"Lähtekäämme siis sinne. MacNelly, kävelkää te hänen rinnallaan. Meillä
on naisiakin mukanamme. Tulen teidän kintereillänne heidän kanssaan."
He lähtivät kävelemään kaupungin keskustaa kohti. Longstreth kulki kuin
ystävien seurassa joillekin päivällisille mentäessä. Tytöt eivät
puhuneet mitään. MacNelly käveli kuin hurmiotilaan joutunut ihminen.
Neljän kadunkulman välillä ei kukaan puhunut sanaakaan.
Hetkisen kuluttua Duane huomasi erään leveän kadun nurkassa sijaitsevan
kivirakennuksen. Siinä oli suuri kyltti: "Maanviljelijäin Pankki".
"Tuolla on hotelli", sanoi MacNelly. "Siellä on muutamia miehiäni.
Olemme hajaantuneet."
He menivät kadun poikki, mutta vasta sitten kuin he olivat päässeet
konttorin ja lämpiön läpi, pyysi Duane, että MacNelly veisi heidät
johonkin yksityishuoneeseen. Vastaamatta sanaakaan kapteeni suostui.
Kun he kaikki olivat päässeet huoneeseen, sulki Duane oven ja vetäen
syvään henkeään kuin huojennuksesta hän katsoi heihin tyynesti.
"Neiti Longstreth, koettakaa te ja neiti Ruth saada olonne täällä niin
mukavaksi kuin suinkin", sanoi hän. "Älkääkä olko huolissanne." Sitten
hän kääntyi kapteeninsa puoleen. "MacNelly, tämä neiti on sen miehen
tytär, jonka olen tuonut luoksenne, ja tämä toinen on hänen
sisarentyttärensä."
Sitten hän kertoi lyhyesti Longstrethin tarinan ja vaikka hän ei
säästänytkään rosvopäällikköä, oli hän kuitenkin jalomielinen.
"Kun lähdin ahdistamaan Longstrethiä", jatkoi hän, "tein sen joko
tappaakseni hänet tahi tarjotakseni hänelle vapauden määrätyillä
ehdoilla. Valitsin kuitenkin viimeksimainitun hänen tyttärensä vuoksi.
Hän on luopunut koko omaisuudestaan ja luullakseni hän suostuu
ehtoihinkin. Hän poistuu nyt Texasista palaamatta sinne milloinkaan
enää. Cheseldinen nimi on aina ollut salaperäisyyden verhoama ja nyt se
häviää maailmasta kokonaan."
Muutamia hetkiä myöhemmin Duane seurasi MacNellyä erääseen suurempaan
huoneeseen, joka oli kuin lämpiö, ja siellä oli lukevia ja tupakoivia
miehiä. Duane tunsi heidät vartijoiksi.

MacNelly viittasi miehilleen.

"Pojat, tässä hän nyt on!"

"Kuinka monta miestä teillä on mukananne?" kysyi Duane.

"Viisitoista."

MacNelly oli melkein syleillä Duanea ja olisi ehkä tehnytkin sen, ellei
jokin Duanen olemuksessa esiintyvä synkkä vakavuus olisi pidättänyt
häntä. Mutta sen sijaan hän oikein hehkui ja räiskyi koettaen puhua ja
heiluttaa käsiään ollen aivan suunniltaan ilosta. Ja hänen miehensä
tulivat lähemmäksi kiihkeinä kuin hyökkäykseen valmistautuneet koirat.
He kaikki puhuivat yht'aikaa ja heidän puheessaan useimmin esiintyvä ja
tärkein sana oli "henkipatot".

MacNelly löi nyrkillään kämmeneensä.

"Tämä tekee maaherran apulaisen sairaaksi ilosta. Emme luullakseni saa
selostaa tätä itse maaherralle. Nyt voimme näyttää heille, millaista
vartijapalvelus todellisuudessa on. Duane, miten maailmassa voitte
saada tämän aikaan?"
"Kapteeni, tästä työstä ei ole vielä suoritettu puoltakaan, niin,
tuskinpa neljättäosaakaan. Joukko on tulossa tietä pitkin. Näin sen
junasta. Miehet aikovat hyökätä kaupunkiin täsmälleen puoli kolme."

"Kuinka monta heitä on?" kysyi MacNelly.

"Siellä on Poggin, Blossom Kane, Panhandle Smith, Boldt, Jim Fletcher
ja sitten muudan tuntematon mies. Nämä miehet ovat Cheseldinen joukon
etevimpiä. Uskallan lyödä vaikka vetoa siitä, että he yhdessä
muodostavat nopeimman ja kovimman joukon, mitä te vartijat milloinkaan
olette vastustaneet."
"Poggin, niin, siinä on meille kova pähkinä purtavaksi. Tultuani Val
Verdeen olen kuullut heistä kaikista puhuttavan. Mutta missä Knell on?
Häntä sanotaan vain pojaksi, mutta silti hirveän kiihkeäksi ja
urhoolliseksi."

"Knell on kuollut."

"Ah!" huudahti MacNelly hiljaa. Sitten hän muuttui toimeliaaksi ja
tyynemmäksi käyden ankaramman näköiseksi. "Duane, luovutan johdon
teille tänään. Olen vain määräyksiänne totteleva vartija. Me kaikki
tulemme noudattamaan käskyjänne. Luotamme täydellisesti teihin. Tehkää
suunnitelmanne pian, että voin lähteä viemään määräyksiä niille
pojille, jotka eivät ole täällä."
"Ymmärrätte kai sellaisen yrityksen mielettömyyden, että koettaisimme
ruveta vangitsemaan Pogginia, Kanea ja noita muitakin?" kysyi Duane.

"Ei, en voi ymmärtää sitä", vastasi MacNelly suoraan.

"Sitä ei voida tehdä. Sellaisia miehiä ei voida vangita. Jos menette
heitä vastaan, ampuvat he ja tekevätkin sen hyvin nopeasti ja suoraan,
kuten esimerkiksi Poggin. Sillä henkipatolla ei ole vertaistaan
revolverilla ampujien joukossa, ellei –. Hänet on tapettava nopeasti,
kuten kaikki muutkin. He ovat kaikki pahoja ja epätoivoisia miehiä,
jotka eivät tunne pelkoa, ja salamannopeita liikkeissään."
"Hyvä, Duane; silloin siitä syntyy taistelu ja se onkin kenties
helpompaa. Pojat ovat vallan mielettömiä taisteluinnosta. Ilmaiskaa nyt
suunnitelmanne."
"Asettakaa mies tämän kadun kumpaankin päähän juuri kaupungin laitaan.
Antakaa hänen piiloutua sinne luodikkoineen estämään jokaisen sellaisen
henkipaton paon, jota emme saa nitistetyksi. Katselin pankkirakennusta
hyvin tarkasti. Se sijaitsee sopivalla paikalla tarkoitustamme varten.
Sijoittakaa neljä miestä tuohon sisäänkäytävän yläpuolella sijaitsevaan
huoneeseen, kaksi kumpaankin ikkunaan. Piiloutukoot he sinne, kunnes
leikki alkaa. Heidän sielläolonsa on välttämätön senvuoksi, että
viekkaat henkipatot voivat ehkä huomata pirun olevan merrassa,
ennenkuin laskeutuvat satulasta tahi ehtivät sisälle pankkiin. Viekää
sitten jäljelläolevat miehenne pankkiin sisälle pöytien taakse, jonne
he saavat piiloutua. Menkää nyt pankkiin ja ilmoittakaa virkailijoille
asia, mutta älkää salliko heidän sulkea pankkia. Te olette heidän
apunsa tarpeessa. Käskekää heidän piilottaa kultansa. Mutta
konttoristien ja kassanhoitajien pitää olla paikoillaan pöytiensä
ääressä tahi ikkunoissa silloin kun Poggin ratsastaa esille. Hän katsoo
kyllä ikkunoihin ennen laskeutumistaan satulasta. Nämä miehet eivät
jätä milloinkaan mitään sattuman varaan. Meidän pitää olla viekkaampia
kuin he tahi hävitä. Selitettyänne asian pankkivirkailijoille
lähettäkää miehenne yksitellen paikalleen. Meidän on vältettävä liikaa
kiirehtimistä, levottomuutta ja kaikkea muutakin tavatonta, mikä voisi
kiinnittää yleisön huomion pankissa."
"Hyvä on. Kuinka suurenmoista tämä onkaan! Mutta sanokaa minulle, missä
aiotte itse odottaa heitä?"
Duane kuuli MacNellyn kysymyksen ja se koski häneen kummallisesti. Hän
näytti suunnitelleen ja puhuneen aivan koneellisesti. Kun hänen
huomionsa kiinnitettiin siihen tosiseikkaan, joutui hän pieneen pulaan
ja rupesi miettimään taivuttaen päänsä kumaraan.
"Missä aiotte odottaa, Duane?" toisti MacNelly itsepäisesti katsoen
häneen miettiväisesti terävillä silmillään.
"Odotan miehiä eteisessä juuri ovien sisäpuolella", vastasi Duane
väkinäisesti.

"Mutta miksi?" kysyi kapteeni.

"Senvuoksi", aloitti Duane hitaasti, "että Poggin laskeutuu
ensimmäiseksi satulasta ja hyökkää sisään. Toisetkin tulevat pankkiin
melkein hänen kintereillään. Mutta me emme saa päästää heitä sinne
nopeasti. Seikka on nimittäin sellainen, etteivät he saa päästä
esteettä sisään, koska he muussa tapauksessa alkaisivat heti ammuskella
ja se merkitsisi jonkun kuolemaa. Jos vain voimme pitää meidän
pysähdyttää heidät juuri ovelle."

"Mutta aiotteko piiloutua?" kysyi MacNelly.

"Piiloutuako?" Se ei ollut juolahtanutkaan Duanen mieleen.

"Siellä on muudan leveä oviaukko, jonkinlainen pyöreä lämpiö tahi
eteinen, mistä askelmat johtavat pankkiin. Lämpiössäkin on muudan ovi.
Siitä päästään jonnekin. Voimme sijoittaa miehiä sinne ja tekin voitte
mennä sinne muiden joukkoon."

Duane vaikeni.

"Katsokaahan nyt, Duane", aloitti MacNelly hermostuneesti, "teidän ei
pidä antautua mihinkään tarpeettomaan vaaraan täällä. Lupaattehan, että
piiloudutte meidän muiden kanssa?"

"En!" Tämä sana ikäänkuin kiskaistiin Duanen suusta.

MacNelly tuijotti häneen ja sitten näyttivät hänen kasvonsa kirkastuvan
kummallisesta ymmärtämyksen aiheuttamasta valosta.
"Duane, en voi antaa teille määräyksiä tänään", sanoi hän selvästi.
"Tarjoan vain neuvojani. Onko teidän pakko antautua vieläkin vaaraan.
Olette jo toimittanut suurenmoisen tehtävän hyödyksemme. Olette
maksanut minulle armahduksenne hinnan tuhatkertaisesi. Olette
sovittanut kaikki entiset rikoksenne. Maaherra, hänen apulaisensa ja
koko maakunta on nouseva yhtenä miehenä kunnioittamaan teitä. Peli on
melkein lopussa nyt. Tapamme nämä henkipatot tahi ainakin niin monta
heistä, että heidän valtansa loppuu ikuisiksi ajoiksi. Ilmaisen
mielipiteeni vartijana ja kysyn, onko teidän pakko antautua suurempaan
vaaraan kuin kapteeninnekaan?"
Duane ei vieläkään puhunut mitään. Hänet oli ahdistettu kahden voiman
väliin, joista toinen tuntui melkein murskaavan hänet kuin vuoksi, joka
särkee sulut. Mutta vihdoin se puoli hänestä, tuo hänen väistyvä
heikompi minänsä, sai sanoiksi:
"Kapteeni, te kai haluatte saada tämän tehtävän kaikin mokomin
suoritetuksi?" kysyi hän.

"Varmasti!"

"Olen osoittanut teille keinon, mutta vain minä tunnen sellaiset
miehet, joita vastaan nyt lähdemme. Sitä, mitä aion tehdä ja missä aion
olla, en voi sanoa vielä. Tällaisissa kohtauksissa määräävät hetket
kaiken. Tulen kuitenkin sinne kaikissa tapauksissa."
MacNelly levitti kätensä, katsoi avuttomana tarkkaavaisiin ja
myötämielisiin vartijoihinsa ja pudisti päätään.
"Nyt kun olette tehnyt tehtävänne ja virittänyt loukkunne, onko tämä
kummallinen aikeenne oikein rehellistä peliä neiti Longstrethiä
kohtaan?" kysyi hän merkityksellisen hiljaisella äänellä.
Duane kuullessaan tämän vavahti kuin suuri puu, jonka juuret on hakattu
poikki. Hän kohotti katseensa kuin olisi hän nähnyt aaveen.
Mutta vartijakapteeni jatkoi säälimättömästi: "Voitte voittaa hänet
omaksenne, Duane. Ah, ette voi pettää minua! Kaikki selveni minulle
minuutin kuluessa. Taistelkaa kanssamme piilosta käsin ja menkää sitten
hänen luokseen. Olette sittenkin tehnyt texasilaisille vartijoille
suuremman palveluksen kuin kukaan muu ihminen milloinkaan. Suostun
eroonnekin. Teistä tulee vapaa, kunnioitettu ja onnellinen kansalainen.
Tyttökin rakastaa teitä. Näin sen hänen silmistään. Hän on –"
Mutta Duane keskeytti hänen puheensa vihaisella liikkeellä. Sitten hän
hyppäsi seisoalleen ja vartijat perääntyivät. Vaikka hän oli ollutkin
synkkä, vaitelias ja julman näköinen, tapahtui hänessä kuitenkin nyt
paljon tuhoaennustavampi ja kummallisempi muutos.
"Riittää jo. Olen mennyttä kalua", sanoi hän vakavasti. "Olen
suunnitellut kaiken. Olemmeko samaa mieltä vai pitääkö minun mennä
Pogginia ja hänen miehiään vastaan yksinäni?"
MacNelly kirosi kohottaen tällä kertaa kätensä hämmästyneenä ja
harmissaan. Hänen tummat silmänsä näyttivät hyvin pahoittelevilta hänen
kohdistaessaan ne Duaneen. Duane jäi huoneeseen yksikseen.
Hänen järkensä ei ollut milloinkaan ennen käsittänyt niin nopeasti,
selvästi ja ihmeellisen tarkasti hänen kummallisen luonteensa entisiä
mutkallisia ja petollisia mielijohteita. Hän oli päättänyt kohdata
Pogginin, kohdata hänet ennenkuin kellään muulla olisi siihen
tilaisuutta – Pogginin ensin ja sitten nuo muut. Hänen päätöksensä oli
niin järkkymätön kuin hän hyväksyessään sen olisi muuttunut kiveksi.
Mutta miksi? Silloin seurasi toteaminen. Hän ei ollut mikään vartija
nyt eikä hän välittänyt valtion eduista hituistakaan. Hän ei
ajatellutkaan yhteiskunnan vapauttamista vaarallisesta henkipatosta
eikä maakunnan pelastamista eräästä sen edistymisen ja vaurastumisen
esteestä. Hän tahtoi vain tappaa Pogginin. Oli kummallista, että hän
unhotti kaikki muut henkipatot. Hän oli nyt vain mestariampuja,
revolverisankari ja revolverilla taistelija, kiihkeä ja peloittava.
Hänen isänsä veri, tuo synkkä tulinen jännitys, ja hänen äitinsä
luonne, tuo eloon jääneiden uranuurtajien voimakas ja lannistumaton
henki, olivat imeytyneet häneen; ja nuo toisiaan seuraavat miestapot ja
hurjat ahdistavat vuodet olivat tehneet hänestä mestariampujan
välittämättä lainkaan hänen tahdostaan. Hän totesi sen nyt katkerana ja
toivottomana. Hänestä oli kehittynyt juuri sellainen mies, jonka
vihaamiseen hänen ymmärryksensä riitti. Vihdoin häntä värisytti
mestariampujan kiihoittava, armoton ja epäinhimillinen verenhimo. Kauan
aikaa sitten hänellä näytti olleen tapana sulkea kuin hautaan hänen
laistensa miesten tuntema pelko ja tappaa tarpeen tullen joku toinen
mies voidakseen unhottaa viime uhrinsa ahdistavan, unta karkoittavan
läsnäolon. Mutta tuo kiihko oli vieläkin hänen verissään, tullen nyt
esille pahempana, voimakkaampana, levon kiihdyttämänä ja niiden
kiihkeiden intohimojen suurentamana, jotka ovat ominaisia ja
välttämättömiä tuolle texasilaisten uranuurtajien kummalliselle ja
hurjalle jälkeläiselle – mestariampujalle. Ja nämä intohimot olivat
niin kiihkeitä, raakoja, alhaisia ja halpamaisia, ettei kenenkään
ajattelevan ihmisen olisi pitänyt alistua sellaisten johdettavaksi.
Mutta Duane oli maineestaan todellakin ylpeä, todellakin kerskaileva
nopean ampumistaitonsa vuoksi ja ehdottomasti kateellinen jokaista
kilpailijaa kohtaan.
Hän ei voinut oikein uskoa sitä. Mutta siinä hän nyt oli eikä hänellä
ollut minkäänlaista valitsemisen varaa. Siitä, mitä hän oli pelännyt
vuosikausia, oli kehittynyt hirveä todellisuus. Itsekunnioitus,
sokeus ja jonkinlainen kunniantunto, johon hän oli turvautunut
henkipattoaikanaan, tuntuivat nyt karisevan pois kuin kuoret. Hänet
kuorittiin aivan paljaaksi ja hänen sielunsa – Kainin sielu – ihan
alastomaksi. Aina siitä asti kuin ensimmäinen polttomerkki oli pakosta
poltettu hänen ihoonsa oli hän ollut hukassa. Mutta nyt kun omatunto
koetti vaikuttaa tähän kiihkeään tiikerimäiseen vaistoon, voimatta
kuitenkaan mitään, oli hän aivan mennyttä kalua. Hän sanoi ja myönsikin
sen. Ja suuressa alennustilassaan sielu, jota hän halveksi, äkkiä
ponnahti ja värähti, hänen ajatuksiensa kohdistuessa Ray Longstrethiin.
Sitten seurasivat tuskat. Koska hän ei voinut ohjata kaikkia tämän
kohtalokkaan kohtauksen mahdollisuuksia – kun hänen täytyi kohdistaa
kaikki nopeat, kuolettavat, luontaiset taipumuksensa Pogginia vastaan
ja luultavasti turhaan – ja koska kovasti ampuvia miehiä, joita hän ei
voinut vahtia, seuraisi Pogginin kintereillä, oli Buck Duanen loppu
melkein varma. Mutta sillä ei ollut väliä. Hän rakasti kuitenkin tyttöä
haluten saada hänet omakseen. Kaikki tytön sulo, kiihkeys ja rukoilevat
sanat palasivat kiduttamaan Duanea.

Juuri sillä hetkellä avautui ovi ja Ray Longstreth tuli huoneeseen.

"Duane", sanoi hän hellästi, "kapteeni MacNelly lähetti minut tänne."

"Mutta teidän ei olisi pitänyt tulla", vastasi Duane.

"Olisin tullut tänne heti hänen kertomuksensa jälkeen, vaikka hän ei
olisi tahtonutkaan. Poistuitte luotani, kaikkien meidän luota, jättäen
meidät kuin huumauksiin. En ehtinyt kiittääkään teitä. Teen sen nyt
kaikesta sydämestäni. Kuinka jalomielinen olittekaan! Isä on aivan
murtunut, koska hän ei osannut odottaakaan niin paljon. Ja hän tulee
olemaan uskollinen teille. Mutta, Duane, minua pyydettiin kiirehtimään
ja tässä minä nyt tuhlaan vain itsekkäästi aikaa."
"Poistukaa siis luotani. Ette saa heikontaa rohkeuttani nyt, kun tässä
on tällainen toivoton peli lopetettavana."
"Pitääkö sen tulla niin toivottomaksi?" kuiskasi tyttö tullen hänen
viereensä.

"Kyllä, sillä muullaiseksi se ei voi muodostua."

Duane oli aivan varma siitä, että MacNelly oli lähettänyt tytön
taivuttamaan häntä. Ja hän tunsi tytön halunneen tullakin. Hänen
silmänsä olivat tummat, jännittyneet ja kauniit, ja nyt ne kohdistivat
Duaneen niin valoisan katseen, ettei hän milloinkaan ollut nähnyt
niissä sellaista ilmettä.
"Aiotte kuulemma antautua mielettömään vaaraan", sanoi tyttö. "Sallikaa
minun taivuttaa teidät luopumaan siitä. Sanoitte rakastavanne minua ja
ah, Duane, ettekö aavista –?"
Tuo hiljainen ääni, joka oli syvä ja suloinen kuin sointu, katkesi,
murtui ja lakkasi kuulumasta.
Duane säpsähti kovasti ja samalla sekoitti halvaannuttava hämmennys
hänen ajatuksensa.
Tyttö liikahti levittäen käsivartensa ja hänen silmiensä ihmeellinen
ilme himmeni kyynelvirrasta.
"Hyvä Jumala, ette suinkaan voi rakastaa minua?" huudahti Duane
käheästi.

Silloin tuli tyttö häntä kohti käsivarret levällään.

"Mutta minä rakastan – rakastan."

Duane tarttui häneen salamannopeasti painaen hänet rintaansa vasten.
Hän seisoi puristaen häntä kovasti tuntien tytön lämpimän sykkivän
rinnan ja käsivarsien puristuksen taistelevan hirveää pelkoa vastaan
kuin ruumiillistunut liha ja veri. Hän tunsi sen ja tällä haavaa oli
sen mahti voimakkaampi kuin kaikki häntä riivaavat pahathenget. Ja hän
piti tyttöä sylissään kuin tyttö olisi ollut hänen sielunsa, hänen
voimansa maailmassa ja hänen toivonsa taivaassa, suudellen hänen
huuliaan.
Kaikki epäilyn aiheuttama jännitys hävisi ja hän saattoi katsella
jälleen ympärilleen. Ja hän joutui sellaisen kuohuvan mielenliikutuksen
valtaan, joka oli kuvaamattoman suloinen ja täydellinen, voimakas kuin
päihdyttävä juoma, syvä kuin hänen luonteensa ja jotenkin niin
häikäisevä ja peloittava kuin aurinko kauan aikaa pimeässä
oleskelleelle ihmiselle. Hänestä oli tullut hylkiö, vaeltaja,
revolverisankari ja olosuhteitten uhri; hän oli saanut kärsiä senvuoksi
enemmän kuin kuollut; hän oli kulkenut loppumatonta veristä tietään
miestappajana ja pakolaisena, jonka mieli hitaasti ja välttämättömästi
sulkeutuu kaikelle muulle, paitsi vaistomaiselle elämän jatkamiselle ja
synkälle toivottomuudelle; mutta nyt pitäessään tätä naista sylissään
ja tuntiessaan hänen kohoilevan rintansa rintaansa vasten, nyt melkein
tällä ylösnousemisen hetkellä hän taipui sellaisen intohimojen ja ilon
aiheuttaman myrskyn vaikutuksesta, mikä oli vain mahdollista hänelle,
joka oli saanut kärsiä niin paljon.
"Siis sinä sittenkin pidät minusta hieman?" kuiskasi hän värähtelevällä
äänellä.
Hän kumartui tytön puoleen katsoen syvälle noihin tummiin kosteihin
silmiin.
Ray naurahti hiljaa melkein kuin puoleksi nyyhkyttäen ja kiersi
käsivartensa Duanen kaulaan.

"Hiemanko vain? Ah, Duane, Duane, paljonkin!"

Heidän huulensa kohtasivat toisensa ensi suutelossa. Tytön suun sulo ja
tulinen hehku tuntui Duanesta niin uudelta, kummalliselta ja
vastustamattomalta. Hänen kipeä ja nälkäinen sydämensä sykki kovasti ja
nopeasti. Hän tunsi, kuinka hylkiökin on rakkauden tarpeessa. Ja hän
antautui kokonaan lumoavan hetken aiheuttaman tunteen valtaan. Tyttö
tuli häntä vastaan puolivälissä, vastaten suuteloon suutelolla,
syleilyyn syleilyllä, punaisin poskin ja silmät kiinni, kunnes hänen
kiihkonsa ja voimansa loppuivat ja hän vaipui Duanen olkapäätä vasten.
Duane luuli äkkiä, että hän pyörtyy. Hän käsitti silloin, että tyttö
oli ymmärtänyt hänet, tietäen, ettei tyttö sillä hetkellä olisi
kieltänyt häneltä mitään, ei elämäänsäkään. Mutta nyt oli tyttö
voitettu ja Duane tunsi tulevansa pahoilleen ajatellessaan kiihkoaan.
Mutta hetkisen kuluttua tyttö tointui painautuen vain lähemmäksi häntä
ja nojautuen häneen kohottaen kasvonsa häntä kohti. Duane tunsi tytön
kädet omissaan ja ne olivat pehmeät, kietovat ja voimakkaat kuin
sametin alle kätketyt teräsvieterit. Duane tunsi hänen rintansa
kohoilemisen ja laskeutumisen ja sen lämmön. Häntä värisytti ja hän
koetti perääntyä, mutta silloin kun hän siinä hieman onnistui, huojui
tytön ruumis hänen mukanaan painautuen vain lähemmäksi. Tyttö piti
kasvojaan kohotettuina ja Duanen oli pakko katsoa niihin. Ne olivat
ihmeelliset nyt, kalpeat, mutta kuitenkin hehkuvat, raollaan olevine
punaisine huulineen ja lumoavine tummine silmineen. Mutta siinä ei
ollut vielä hetikään kaikki. Niissä oli vielä intohimoakin,
lannistumatonta voimaa ja naisen syvää ja voimakasta päättäväisyyttä..
"Rakastan sinua, Duane", sanoi hän. "Älä mene minun vuokseni tapaamaan
tuota henkipattoa ja uhmaamaan häntä. Sinussa on jotakin hurjaa. Koeta
tukahduttaa se, jos vain rakastat minua."
Duane tunsi itsensä äkkiä heikoksi ja kun hän puristi tytön syliinsä
jälleen, oli hänellä tuskin sen verran voimia, että hän jaksoi nostaa
tytön viereensä istumaan. Tytössä tuntui olevan jotakin enemmän kuin
tavallista kuollutta painoa. Hänen tyyneytensä oli haihtunut. Hän
nytkähteli, vapisi ja värähteli, posket olivat polttavan kuumat ja
käsivarret puristautuivat Duanen ympärille kuin pihdit. Hän ojensi
suunsa Duanea kohti kuiskaten: "Suutele minua!" Hän aikoi nähtävästi
muuttaa Duanen mielen ja pidättää hänet poissa taistelusta.
Duane kumartui ja tytön käsivarret kiintyivät hänen kaulaansa vetäen
häntä lähemmäksi. Painaessaan huulensa tytön huuliin Duane tunsi kuin
liitelevänsä pois. Tämä suudelma sulki hänen silmänsä eikä hän voinut
kohottaa päätään. Hän istui liikkumatonna pitäen tyttöä sylissään,
sokeana ja avuttomana suloisen synkän riemun vallassa. Tyttö suuteli
häntä kerran pitkään tahi sitten tuhansia kertoja. Hänen huulensa ja
kosteat poskensa, hänen tukkansa ja hänen hellyytensä ja tuoksunsa,
hänen käsivartensa hellä puristus ja hänen rintansa kohoileminen –
kaikki nämä seikat tuntuivat kietovan Duanen verkkoonsa.
Hän ei voinut työntää tyttöä luotaankaan, vaan mukaantui hänen
huuliensa ja käsivarsiensa kosketuksiin katsellen häntä ja vastaten
tahtomattaan hänen hellyydenosoituksiinsa ja ollen nyt aivan varma
hänen tarkoituksestaan. Hän oli aivan tytön sulojen lumoama,
hämmentynyt ja melkein hukassa. Tällaiselta siis tuntuu naisen
rakkauden esineenä oleminen. Hänen henkipattovuotensa olivat tehneet
tyhjäksi jokaisen nuoruudenrakkauden, jota hän ehkä olisi saanut
kokea. Ja tästä kaikesta hänen oli luovuttava – tytön suloisen
henkilöllisyyden kaikista ihmeistä, tästä kummasta tulesta, jota hän
pelkäsi, mutta kuitenkin rakasti, ja tästä toverista, jonka hänen
syvästi tunteva kidutettu sielunsa tunsi. Hän ei ollut milloinkaan
tähän hetkeen saakka aavistanutkaan, mitä nainen oikeastaan merkitsi
miehelle. Tämä tarkoitus oli ruumiillinenkin sikäli kuin hän oppi
tietämään, mitä kauneus on ja millaisia ihmeellisiä tunteita naisen
ruumiin koskettaminen voi herättää, ja henkinen siihen nähden, että hän
ymmärsi, millaista jalojen töiden kannustamaa elämää, onnellisempien
olosuhteiden vallitessa, hän ehkä olisi saanut viettää sellaisen naisen
rinnalla.
"Älä mene! Voi, älä mene!" huudahti tyttö, kun Duane liikahti
kiihkeästi.

"Minun on pakko. Hyvästi, kultaseni. Muista, että rakastin sinua!"

Hän irroitti tytön kädet omistaan ja perääntyi.

"Ray, kultaseni, luulen tulevani vielä takaisin!" kuiskasi hän.

Nämä viimeiset sanat olivat petosta.

Hän riensi ovelle ja katsahti viime kerran tarkasti tyttöön painaakseen
ikuisiksi ajoiksi mieleensä nuo kalpeat kasvot tummine, tuijottavine,
surullisine silmineen.

"Duane!"

Hän pakeni tämän vaikeroinnin jyrähdellessä ukkosen, kuoleman ja
helvetin lailla hänen korvissaan.
Ja voidakseen unhottaa hänet ja saadakseen rohkeutensa takaisin hän
pakottautui muistelemaan Pogginia – tuota ruskeankeltatukkaista,
keltasilmäistä, jaguaarimaista Pogginia nytkähtelevine lihaksineen. Hän
palautti mieleensä henkipaton läsnäolon aiheuttaman ihmeellisen tunteen
ja oman selittämättömän pelkonsa ja vihansa. Niin, Poggin oli pannut
kylmät pelon väreet viiltelemään hänen ytimiään. Mutta miksi, koska hän
vihasi elämää niin? Poggin oli hänen vaikein kokeensa. Ja tämä
säännötön ja hämmästyttävä vaisto, joka oli nyt yhtä syvä kuin hänen
elämänsä perustus, vaati nyt hurjaa ja kohtalokasta toteuttamistaan.
Mutta muistaessaan äkkiä, että Pogginkin oli pelännyt häntä, tunsi hän
hirvittävää riemua.
Niin sai synkkä luode Duanen valtoihinsa, ja kun hän poistui huoneesta,
oli hän tulinen, leppymätön ja karaistu jokaista hyökkäystä vastaan,
nopea kuin pantteri, synkkä kuin kuolema kummallisen intohimonsa
orjuudessa.
Kadulla ei ollut huomattavissa minkäänlaista kiihkoa. Hän meni sen
poikki pankin nurkkaan. Salista näkyvä kello oli juuri kaksi. Mentyään
ovesta eteiseen hän katseli ympärilleen ja nousi sitten askelmia myöten
pankkiin. Konttoristit työskentelivät pöytiensä ääressä nähtävästi
hyvin ahkerasti. He olivat kuitenkin hermostuneita. Kassanhoitaja
oikein kalpeni nähdessään Duanen. Siellä oli muitakin miehiä,
vartijoita, jotka olivat kyyristyneet matalan väliseinän taakse.
Kaikista ikkunoista oli poistettu rautaristikot pöytien kohdalta.
Kassaholvi oli lukossa. Rahaa ei ollut lainkaan näkyvissä. Muudan
asiakas tuli sisään, puheli hetkisen kassanhoitajan kanssa ja sai
käskyn tulla uudelleen huomenna.
Duane palasi ovelle. Hän voi nähdä kadun päähän saakka ja kauas
maaseudulle. Siinä hän odotti ja minuutit tuntuivat hänestä,
iankaikkisuudelta. Hän ei nähnyt ainoatakaan henkilöä läheisyydessään
eikä kuullut minkäänlaisia ääniä, ollessaan kuin luonnottoman
jännityksensä eristämä.
Muutamia minuutteja ennen puolta kolmea ilmestyi tielle kaukana muudan
tumma yhtenäinen ratsumiesjoukko. Miehet ratsastivat kovaa vauhtia
muodostaen ryhmän, joka olisi herättänyt huomiota vaikka missä ja
milloin tahansa. Tullessaan kaupunkiin he hieman paransivat vauhtiaan;
sitten hetkisen kuluttua he paransivat sitä jälleen. Nyt he olivat
neljän ristin päässä, nyt kolmen ja nyt kahden. Duane perääntyi eteisen
keskelle portaitten yläpäähän pysähtyen laajan oviaukon keskelle.
Hänen korvissaan tuntui humisevan ja siihen sekaantui teräskenkäisten
kavioiden kovaa kaikuvaa kapsetta. Hän näki vain kadun nurkkauksen,
mutta äkkiä siihen ilmestyikin jänteväjäsenisiä tomuisia kimoja. Kuului
levottomien kavioiden kapsetta, kun hevoset pysähdytettiin kadulle.
Duane näki ruskeankeltatukkaisen Pogginin puhuvan toverilleen. Poggin
laskeutui nopeasti satulastaan maahan. Muut seurasivat hänen
esimerkkiään, käyttäytyen kuin kartanonomistajat, joilla on kaupungissa
joitakin liikeasioita toimitettavana. Ei ainoatakaan revolveria
näkynyt. Poggin lähti hitaasti pankin ovea kohti, mutta paransi sitten
hieman vauhtiaan. Toiset tulivat yhdessä ryhmässä aivan hänen
kintereillään. Blossom Kane kantoi vasemmalla kädellään säkkiä. Jim
Fletcher jätettiin hevosten vartijaksi ja hän oli jo koonnutkin suitset
käsiinsä.
Poggin tuli eteiseen ensiksi, Kane toisella ja Boldt toisella
puolellaan hieman taempana.

Tullessaan sisään hän huomasi heti Duanen.

"Helvetti sentään!" huudahti hän.

Duanen sisällä kuin särkyi jokin värisyttäen hänen ruumistaan kuin
vilu. Olikohan se pelkoa? "Buck Duane!" toisti Kane.

Poggin kohotti hetkiseksi katseensa ja Duanekin katsoi häneen.

Ja sitten liikahti Poggin äkkiä kuin saaliinsa kimppuun syöksyvä
jaguaari, ja melkein yhtä nopeasti Duanekin ojensi käsivartensa.

Revolverit paukahtivat melkein yht'aikaa.

Duane tunsi kovan sysäyksen juuri ennenkuin hän painoi liipaisinta.
Hänen ajatuksensa liikkuivat yhtä nopeasti kuin hänen silmissään
pyörivät kummalliset pilkutkin. Hänen kohoava revolverinsa oli
irtautunut hänen kädestään. Poggin oli ollut nopeampi. Viiltävä tuska
repi hänen rintaansa. Hän veti ja veti, mutta turhaan. Hänen
ympäriltään kaikkialta kuului kumeita laukauksia. Näkyi punaisia
välähdyksiä ja savupilviä ja kuului kimeitä huutoja. Hän alkoi vaipua
maahan. Loppu, niin loppu oli tullut! Himmenevin silmin hän näki Kanen
kaatuvan, sitten Boldtin, mutta kiduttaen häntä kovasti ja tuntuen
hänestä katkerammalta kuin kuolema Poggin seisoi vielä seinää vasten
tukka pystyssä kuin leijonan harja, kasvot veressä, suurenmoisena
revolvereineen, joka sylki tulta.

XXV

Duanen silmien edessä välähteli valoa, paksua, tiivistä, kummallista
valoa, joka syttyi ja sammui. Kumeat jyrähtelevät äänet syöksyivät ohi
kauan aikaa täyttäen kaiken. Se oli unta, jossa ei ollut mitään;
ajautumista taakan alla; pimeyttä, valoa, ääniä, liikuntoa ja
epämääräistä hämärää tietoa ajasta, joka tuntui hyvin pitkältä. Sitten
siihen liittyi tulta, laajenevaa, jäytävää tulta. Synkät liekit
ympäröivät hänet vieden hänet mukaansa.
Hän näki sitten hämärästi oudon huoneen ja oudot ihmiset liikkuivat
hänen ympärillään puhellen hiljaa ja ollen kaukana kuin unikuvat.
Senjälkeen hän näki vähän selvemmin ja hänen tajuntansa palasi, mutta
kuitenkin tuntui kaikki epätodelliselta ja kummalliselta, koska kaikki
oli täynnä noita epämääräisiä ja kaukaisia asioita. Hän ei siis
ollutkaan kuollut. Hän makasi jäykkänä kuin kivi tuntien vuoren raskaan
painon rinnallaan ja kaikkialla sidotussa ruumiissaan hitaasti
jäytävää, tylsistyttävää, nykivää tuskaa.
Jonkun naisen kasvot kumartuivat hänen puoleensa kalpeina ja surullisin
silmin kuin jokin hänen entisistä ahdistavista näköhäiriöistään, mutta
kuitenkin suloisina ja kaunopuheisina. Sitten joku mies seurasi naisen
esimerkkiä, katsoi häntä syvälle silmiin ja tuntui kuiskaavan kauempaa:
"Duane, Duane! Ah, hän tunsi minut jo!"
Senjälkeen seurasi toinen pitkä pimeä väliaika. Kun valo jälleen
ilmestyi, tällä kertaa kirkkaampana, kumartui sama vakava mies hänen
puoleensa. Mies oli MacNelly. Ja samalla kun Duane tunsi hänet, palasi
menneisyyskin hänen muistiinsa.
Hän koetti puhua, mutta hänen huulensa olivat niin voimattomat, että
hän tuskin jaksoi liikuttaa niitä.
"Poggin!" kuiskasi hän. Hänen ensimmäinen tietoinen ajatuksensa
kohdistui Pogginiin. Entinen hallitseva intohimo, tuo ikuinen vaisto,
ei vieläkään ollut lamaantunut.
"Poggin on kuollut, Duane; ammuttu palasiksi!" vastasi MacNelly
juhlallisesti. "Kuinka hän taistelikaan! Hän tappoi kaksi miestäni ja
haavoitti useita. Hyvä Jumala, millainen tiikeri hän olikaan! Hän
tyhjensi kolme revolveria, ennenkuin kaasimme hänet maahan."

"Kuka pääsi pakoon?"

"Fletcher, hän, joka oli hevosten vartijana. Tapoimme kaikki muut..
Duane, tehtävä on nyt suoritettu. Te olette nyt –"

"Entä hän?"

"Neiti Longstreth on ollut melkein alituisesti vuoteenne vieressä. Hän
auttoi lääkäriä hoitaen haavojanne. Ja, Duane, tässä eräänä yönä kun
olitte melkein kuolemaisillanne, luulen hänen luottamuksensa
palauttaneen teidät henkiin. Ah, hän on ihmeellinen tyttö! Duane, hän
ei menettänyt milloinkaan rohkeuttaan eikä toivoaan. Nyt aiomme viedä
teidät kotiinne ja hän tulee kanssamme. Eversti Longstreth matkusti
Louisianaan heti taistelun jälkeen minun neuvostoni. Täällä syntyi
melkoinen hälinä. Hänen olikin parasta lähteä."

"Onko minulla minkäänlaisia paranemismahdollisuuksia?"

"Mahdollisuuksiako? Kuinka ei teillä sellaisia olisi", huudahti
kapteeni, "koska paranette varmasti täydellisesti. Mutta saatte kantaa
melkoisesti lyijyä ruumiissanne koko ikänne. Te voitte kuitenkin sietää
sen. Duane, koko Lounais-Amerikka tuntee tarinanne. Ette tarvitse enää
milloinkaan hävetä nimeänne. Merkitty henkipatto on puhdistautunut.
Texas luulee teidän olleen salaisesti vartijaston palveluksessa koko
ajan. Olette oikea sankari. Ja nyt pitää teidän ajatella kotianne,
äitiänne ja tätä jaloa tyttöä – ja tulevaisuuttanne."
Vartijat saattelivat Duanen kotiin Wellstoniin. Sinne oli rakennettu
rautatiekin sen jälkeen kuin Duane oli lähtenyt maanpakoon. Wellston
oli kasvanut. Äänekäs joukko ympäröi asemaa, mutta se vaikeni, kun
Duane kannettiin junasta.
Kokonainen kasvomeri tunkeutui lähemmäksi. Duane luuli tuntevansa
muutamia, entisiä koulutovereitaan, ystäviään ja naapureitaan. Melkein
kaikki huiskuttivat käsiään toivottaakseen hänet tervetulleeksi
kotiinsa, josta hän oli paennut. Hänen tuntemansa välinpitämättömyys
haihtui. Tämä tervehtiminen aiheutti hänelle jollakin tavoin tuskia
kiihoittaen häntä kuitenkin, jolloin hänen kylmässä olemuksessaan ja
väsyneessä mielessään tapahtui muutos. Hänen näkönsä himmeni.
Sitten hän näki edessään erään valkoisen talon, vanhan kotinsa. Kuinka
oudolta se näyttikään, mutta sittenkin todelliselta! Hänen sydämensä
sykki nopeasti. Oliko siitä jo todellakin kulunut niin monta vuotta? Se
näytti tutulta ja kuitenkin oudolta, ja kaikki tuntui kuin
suurentuneen.
He kantoivat hänet sisään, nämä vartijatoverit, laskien hänet vuoteelle
ja kohottaen hänen päänsä pieluksille. Talossa oli hyvin rauhallista,
vaikka se olikin aivan täynnä ihmisiä. Duanen katse kääntyi avonaista
ovea kohti.
Joku tuli huoneeseen – muudan pitkä valkoisiin pukeutunut tyttö
tummine kosteine silmineen ja kirkastuneine kasvoineen. Hän talutti
erästä vanhaa naista, harmaatukkaista, ankaran näköistä, vakavaa ja
surullista – hänen äitiään. Muori oli jo hyvin heikko, mutta käveli
vielä suorana. Hän oli kalpea ja vapiseva, mutta säilytti kuitenkin
arvokkaisuutensa.
Tuo valkopukuinen huudahti hiljaa polvistuen Duanen vuoteen viereen.
Hänen äitinsä levitti käsivartensa kummallisella liikkeellä.
"Tämä mies! He eivät ole tuoneetkaan poikaani takaisin! Tämä mies on
hänen isänsä! Missä poikani on? Poikani – ah, minun poikani!"
Kun Duane voimistui, tuntui hänestä mukavalta lepäillä läntisen ikkunan
vieressä ja katsella Jim-enoa, kuinka hän vuoleskeli tikkujaan ja
lörpötteli. Vanhus oli jo aivan murtunut. Hän kertoi paljon
mielenkiintoisia asioita ihmisistä, jotka Duane oli ennen tuntenut –
ihmisistä, jotka olivat kasvaneet aikuisiksi, onnistuneet tahi
epäonnistuneet yrityksissään, matkustaneet muualle tahi kuolleet. Mutta
oli vaikeata kääntää Jim-enon ajatuksia muualle revolvereista,
henkipatoista ja taisteluista. Hän ei näyttänyt käsittävän, kuinka
näiden asioiden muisteleminen kiusasi Duanea. Eno Jim oli lapsellinen
nyt ja hyvin ylpeä sisarenpojastaan. Hän halusi kuulla kaiken, mitä
Duane oli saanut kokea maanpakolaisuudessaan. Ja jos tarinain joukossa
oli jokin asia, mikä huvitti häntä enemmän kuin muut, niin ei ainakaan
mikään suonut hänelle sen suurempaa iloa kuin keskusteleminen
luodeista, joita Duanella oli ruumiissaan.
"Eikö niitä ole viisi, vai mitä?" kysyi hän ainakin sadannen kerran.
"Viisi viime taistelussa! Koira vieköön! Ja kuusiko oli ruumiissasi jo
entuudestaan?"

"Niin, eno", vastasi Duane.

"Viisi ja kuusi. Se on yhteensä yksitoista. Koira vieköön! Miehen
pitää todellakin olla mies jaksaakseen kantaa ruumiissaan sellaista
lyijymäärää. Mutta täällä Wellstonissa on nykyjään muudan Edwards-
niminen neekeri. Hänellä on ruumiissaan kuulemma ainakin tonnillinen
lyijyä, mutta hän ei näytä välittävän siitä hituistakaan. Entä sitten
Cole Miller! Olen nähnyt hänet. Kuuluu olleen paha mies aikoinaan.
Hänen sanotaan kantavan ruumiissaan kolmeakolmatta luotia. Mutta hän
onkin suurempi kuin sinä ja lihavampikin... Kuinka hullunkurista se
olikaan, Buck, ettei lääkäri voinut poistaa sinusta muuta kuin yhden
luodin, tuon yhden rintalastastasi. Sen suuruus oli 41 kaliberia, siis
tavattoman harvinainen ammus. Näin sen ja halusin saada sen omakseni,
mutta neiti Longstreth ei tahtonut luopua siitä. Buck, Pogginin
revolverissa oli ollut vielä yksi ammus jäljellä, juuri samanlainen
kuin se, mikä rinnastasikin kiskottiin. Koira vieköön! Poika, se olisi
tappanut sinut, jos se vain olisi saanut jäädä sinne."
"Olisi varmaankin, eno", vastasi Duane, ja hänen entinen ahdistava
synkkyytensä palasi.
Mutta Duane ei joutunut usein lapsellisen, vanhan, sankareita
kunnioittavan Jim-enon armoille. Neiti Longstreth näytti olevan ainoa
sellainen henkilö, joka ymmärsi Duanen synkän mielentilan, ja ollessaan
Duanen luona hän torjui kaikki sellaiset vihjauksetkin.
Eräänä iltana, kun tyttö oli hänen luonaan läntisen ikkunan vieressä,
tuotiin Duanelle sähkösanoma. He lukivat sen yhdessä.
    "Olette työllänne pelastanut vartijapalveluksen Texasille.

                                               MacNelly."
Ray polvistui hänen viereensä ikkunan luo ja Duane luuli hänen nyt
aikovan ruveta puhumaan asioista, joita he olivat karttaneet. Tytön
kasvot olivat vielä kalpeat, mutta suloisemmat nyt marmorin alla
sykkivästä rikkaasta elämästä, ja hänen tummat silmänsä olivat vielä
tarkkaavaiset, vieläkin varjojen ahdistamat, vaikkakaan eivät enää
surulliset.

"Olen yhtä iloinen MacNellyn kuin valtionkin vuoksi", sanoi Duane.

Tyttö ei vastannut mitään siihen, näytti vain ajattelevan kovasti.
Duane värähti hieman.

"Tuskat – ovatko ne kovemmat tänään?" kysyi tyttö hetkisen kuluttua.

"Eivät; samanlaiset kuin ennenkin. Ja sellaisina ne tulevat aina
pysymäänkin. Kuten tiedät, olen täynnä lyijyä. Mutta en välitä pienistä
tuskista."
"Siis se on tuo entinen mielentilasi, pelkosi?" kuiskasi tyttö. "Kerro
minulle."
"Niin, se ahdistaa minua. Voin piakkoin lähteä liikkeelle. Silloin
palaa kaikki tuo helvetillinen takaisin."

"Ei, ei", vastasi tyttö liikutettuna.

"Joku juopunut paimen, joku ajattelematon revolverisankari hakee minut
kyllä käsiinsä jokaisesta kaupungista, minne vain menen", jatkoi Duane
surkeasti. "Buck Duane! Saadakseen vain tappaa Buck Duanen."
"Hush! Älä puhu niin. Kuuntele minuakin. Muistat kai tuon päivän Val
Verdessä, jolloin tulin luoksesi ja koetin taivuttaa sinua, ettet
menisi kohtaamaan Pogginia? Ah, kuinka hirmuinen hetki se olikaan
minulle! Mutta se paljasti minulle totuuden. Näin tappamisvaistosi ja
rakkautesi välisen taistelun ja olisin voinut pelastaa sinut, jos
olisin tiennyt silloin saman, mitä nyt tiedän. Ymmärrän nyt tuon
kaiken, mikä ahdistaa sinua. Mutta sinun ei tarvitse enää milloinkaan
vetäistä revolveriasi esille. Sinun ei ole pakko enää ikinä tappaa
ketään miestä, Jumalan kiitos!"
Duanekin olisi tahtonut tarttua oljenkorteen kuin hukkuva ihminen,
mutta ei saanut kiihkeää kysymystään lausutuksi.
Tyttö kiersi hellästi käsivartensa hänen kaulaansa. "Koska minä tulen
olemaan luonasi alituisesti", vastasi hän. "Koska minä tulen aina
olemaan tuon peloittavan kiihkon ja sinun välissä."
Ja näytti aivan siltä kuin hän lausuessaan ajatuksensa olisi
täydellisesti käsittänyt voimansa. Duane totesi heti, että hän nyt oli
joutunut voimakkaamman naisen käsiin kuin hänen, joka oli koettanut
taivuttaa häntä tuona kohtalokkaana päivänä.
"Me menemme naimisiin ja poistumme koko Texasista", sanoi tyttö
hellästi lämpimän veren kuumentaessa hänen poskensa tummanpunaisiksi.

"Ray!"

"Niin juuri, vaikka sinä oletkin hyvin hidas kysymään sitä minulta,
herraseni."
"Mutta, kultaseni, otaksukaamme", vastasi Duane käheästi,
"otaksukaamme, että saamme lapsia – jonkun pojan. Pojan, jolla on
isänsä verta suonissaan."
"Rukoilen Jumalaa, että niin kävisi! En pelkää sitä lainkaan niinkuin
sinä. Mutta vaikka niinkin kävisi, virtaa hänen suonissaan kuitenkin
puoleksi minunkin vertani."
Duane tunsi myrskyn puhkeavan ja rupeavan raivoamaan rinnassaan. Ja
hänen kauhunsa oli kuin ilon tukahduttamaa pelkoa. Rakkauden kirkas
loisto tämän naisen silmissä teki hänet heikoksi kuin lapsi. Kuinka
voikaan Ray rakastaa häntä ja suhtautua niin urhoollisesti
tulevaisuuteen hänen kanssaan? Kuitenkin puristi tyttö hänet syliinsä,
kiersi käsivartensa hänen kaulaansa ja painoi hänet lujasti rintaansa
vasten. Luottamuksensa, rakkautensa ja kauneutensa aikoi hän heittää
hänen ja tuon kauhistuttavan menneisyyden väliin. Niissä oli hänen
voimansa ja hän aikoi käyttää sen kokonaan. Mutta Duane ei uskaltanut
ajatellakaan hänen uhrautumisensa hyväksymistä.
"Mutta, Ray, sinä jalo tyttö, minähän olen aivan köyhä. Minulla ei ole
mitään ja olen sitäpaitsi raajarikkokin."
"Ah, sinä paranet kyllä vielä", vastasi tyttö. "Ja kuulehan, minulla on
rahaa. Äitini jätti minulle suuren perinnön. Ja hän oli perinyt
omaisuutensa isältään. Ymmärrätkö nyt? Otamme Jim-enon ja äitisi
mukaamme Louisianaan, vanhaan kotiini. Sinne on täältä pitkä matka.
Siellä on uudisviljelys, jonka eteen kannattaa työskennellä. Siellä on
hevosia ja karjaa ja suuri kypressimetsä raivattavaksi. Ah, sinulla
tulee olemaan paljon tekemistä! Unhotat pian kaiken siellä. Opit
rakastamaan kotiani, tuota kaunista vanhaa paikkaa. Siellä on
metsikköjä, joissa harmaa sammal kasvaa koko päivän ja satakielet
laulavat koko yön."
"Kultaseni!" huudahti Duane katkonaisesti. "Ei, ei mitenkään!" Ja
kuitenkin hän tiesi sydämessään, että hän jo oli mukaantumaisillaan
Rayn pyyntöihin, ja aavisti, ettei hän voi vastustaa häntä hetkistäkään
kauemmin. Millaista tämä rakkauden mielettömyys olikaan!
"Meistä tulee hyvin onnellisia", kuiskasi tyttö. "Ah, tiedän sen!
Suostu nyt empimättä, kuuletko!"
Hänen silmänsä alkoivat sulkeutua raskaine luomineen ja hän kohotti
suloiset, värähtelevät ja odottavat huulensa Duanea kohti.
Duane kumartui niitä kohti ylitsevuotavin sydämin. Sitten hän puristi
tytön syliinsä painaen hänet lujasti rintaansa vasten, samalla kun hän
himmein silmin katsoi läntisen matalan kukkularyhmän yli tuonne, mihin
aurinko laski kullanpunaisena, ja tuonne Nuecen ja Rio Granden
asumattomiin viidakkoihin, joita hän ei milloinkaan enää tulisi
näkemään.
Ja tänä juhlallisena ja riemuisana hetkenä Duane mukautui onneensa,
odottaen uutta elämää ja luottaen siihen, että tämä urhoollinen ja
hellä nainen on tuota synkkää, kohtalokasta intohimoa voimakkaampi,
joka oli varjostanut hänen entisyytensä.
Mutta se tulisi kyllä takaisin, tuo liekehtivä tuli, tuo mielettömyys
saada unhottaa, tuo kiihoittava, taipumaton verenhimo. Niin, se palaisi
varmaankin takaisin noine kalpeine, liehuvine ja ahdistavine kasvoineen
ja sammuneine, syyttävine silmineen, mutta koko hänen elämänsä ajan
olisi alituisesti niiden ja hänen välissään tämän jalon naisen
luottamus, rakkaus ja kauneus, tehden ne voimattomiksi.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 2032: Grey, Zane — Yksinäisen tähden harhailija