Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Kanjonin kutsu

Zane Grey (1872–1939)

Romaani·1924·suom. 1926·5 t 11 min·55 943 sanaa

Carley Burch matkustaa New Yorkin hienostopiireistä Arizonan karuihin kanjonimaisemiin etsimään sulhastaan, joka on palannut maailmansodasta henkisesti murtuneena. Romaani kuvaa luonnon parantavaa voimaa ja elämänmuutosta villissä lännessä.


Zane Greyn 'Kanjonin kutsu' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 2080. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

KANJONIN KUTSU

Kirj.

Zane Grey

Englannin kielestä suomentanut

Väinö Nyman

Porvoo * Helsinki,
Werner Söderström Osakeyhtiö,
1926.

I

Millainen omituinen kutsu olikaan saapunut hänelle Lännestä! Carley
Burch laski kirjeen syliinsä ja katseli haaveillen ikkunasta.
Oli tyypillinen varhaisen huhtikuun päivä New Yorkissa, melko kylmä ja
harmaa. Ilmassa oli keväistä tuntua, mutta 57:nnellä kadulla kävelevät
naiset olivat verhoutuneet turkiksiin ja viittoihin. Carley kuuli
junan kaukaista kolinaa ja sitten autojen säksytystä. Hiljaisempina
väliaikoina kuului jostakin särähtelevää posetiivin soittoa.
"Glenn on ollut poissa jo toista vuotta", mumisi hän, "kolme kuukautta
toista vuotta, ja kaikista hänen lähettämistään kummallisista kirjeistä
tämä tuntuu kummallisimmalta."
Hän muisteli jälleen noita viimeisiä hänen seurassaan viettämiään
hetkiä. Silloin oli ollut uudenvuodenilta vuonna 1918. He olivat
menneet vieraisille muutamien ystävien luo, jotka asuivat eräässä
yhdennenkolmatta kerroksen huoneistossa Broadwayn varrella. Ja kun
tuon tapauksista rikkaan ja traagillisen vuoden viime tunnin viimeinen
neljännes oli alkanut hitaasti kulua vihellyspillien ja kellojen äänien
vähitellen kovetessa, olivat Carleyn ystävät hienotunteisesti jättäneet
hänet yksikseen rakastettunsa seuraan avonaisen ikkunan ääreen
katselemaan ja kuuntelemaan vanhan vuoden loppua ja uuden alkua.
Glenn Kilbourne oli palannut Ranskasta varhain sinä syksynä pommien ja
kaasujen huumaamana, ja muutenkin kykenemättömänä armeijan palvelukseen
– entisen minänsä rauniona ja monella muullakin selittämättömällä
tavalla vieraana hänelle. Kylmänä, vaiteliaana ja joidenkin tukalien
muistojen ahdistamana Glenn oli pidättyväisyydellään saattanut hänet
melkein toivottomaksi. Mutta kun kellot olivat alkaneet soittaa
loppua sille vuodelle, joka oli aiheuttanut hänen tuhonsa, oli Glenn
puristanut hänet rintaansa vasten hellästi ja intohimoisesti, mutta
silti melko kummallisestikin.

"Carley, katsele ja kuuntele!" oli hän kuiskannut.

Heidän alapuoleltaan siinti pitkä Broadway suurine vilkkuvine
valoineen. Sen lumen peittämä pinta kimalteli tuhansien sähkölamppujen
loisteessa. Kuudes puistokatu suuntautui oikealle varjoisampana
valkoisen lumen peittämänä kujanteena. Junat kiisivät eteenpäin
kuin pitkät tulisilmäiset käärmeet. Alituisesti liikkuvan autojonon
surina kantautui tänne ylös heikosti, sulautuen melkein kokonaan
kadun kiihtyvään meluun. Broadwayn iloiset ja ajattelemattomat
joukot aaltoilivat sinne tänne. Ne näyttivät tästä korkeudesta
tummien olentojen muodostamalta virralta, vaeltavien muurahaisten
keskeytymättömältä jonolta. Ja kaikilta suunnilta leimahtelivat
näkyviin luonnottoman suuret sähköilmoitukset valkoisina, punaisina ja
viheriöinä, sammuen ja syttyen.
Tehtaitten torvet alkoivat toinen toisensa jälkeen viheltää niin
kumeasti ja kovasti, että kadulta kuuluva melu ja kellojensoitto
sulautuivat kokonaan tuohon jatkuvaan ääneen, joka paisui kovaksi
suurenmoiseksi kohinaksi. Se oli kaupungin ja koko kansan ääni, kansan,
joka itkee pois kuluneen vuoden jännityksen ja tuskan, kajahduttaen
ilmoille rukouksen tulevaisuuden puolesta.
Glenn oli painanut huulensa hänen korvaansa ja sanonut: "Se on kuin
sieluni ääni!" Carley tunsi, ettei hän milloinkaan voisi unhottaa
noiden sanojen aiheuttamaa järkytystä yhtä vähän kuin sitäkään, kuinka
hän oli seisonut lumottuna kuunnellen tuota sointuvaksi muuttunutta
mahtavaa ääntä, joka oli ollut täynnä suuria rikkaita säveliä, kunnes
Timesin rakennuksen tornin valkoinen pallo oli auennut näyttäen
kansalle kirkkain numeroin vuosiluvun 1919.
Mutta uutta vuotta oli tuskin ehtinyt kulua montakaan minuuttia, kun
Glenn Kilbourne oli ilmoittanut matkustavansa Länteen koettamaan,
voisiko hän siellä tulla terveeksi.
Carley karkoitti muistonsa ja tarttui jälleen tuohon kirjeeseen, joka
oli niin suuresti hämmästyttänyt häntä. Se oli leimattu Flagstaffissa,
Arizonassa. Hän luki sen jälleen tarkkaavaisesti.
                                  West Forkissa maaliskuun 25 p.

    "Rakas Carley!

    En ole kirjoittanut sinulle niin pitkään aikaan, että se tuntuu
    minusta jo vallan anteeksiantamattomalta laiminlyönniltä. Olin
    ennen vanhaan melko hyvä kirjeidenkirjoittaja, mutta nyttemmin
    olen siinäkin kuten monessa muussakin suhteessa kokonaan
    muuttunut.

    Muuan syy siihen, etten ole vastannut ennen, on ollut se,
    että tunsin itseni kiittämättömäksi ja arvottomaksi raukaksi,
    saatuani viimeisen suloisen ja hellän kirjeesi. Ja sitten johtuu
    laiminlyöntini siitäkin, ettei tämä nykyinen elämäni kehoita
    kirjoittamaan. Oleskelen ulkosalla päivät pitkät, ja kun illalla
    palaan tähän tupaani, olen liian väsynyt voidakseni ajatellakaan
    muuta kuin lepoa.

    Vaativiin kysymyksiisi täytyy minun tietysti vastata ja tämä
    pakko on luonnollisesti muodostanut kolmannen syyn siihen,
    että olen viivyttänyt vastaustani. Sinä kysyt ensiksikin:
    'Rakastatko nyt minua enemmän kuin ennen?'... Vastaan sinulle
    rehellisesti, etten rakasta. Olen näet varma siitä, että
    vanha rakkauteni sinuun ennen Ranskaan matkustamistani oli
    itsekästä, ajattelematonta, tunteellista ja poikamaista.
    Mutta nyt olen kasvanut mieheksi ja rakkauteni sinuun on
    muuttunut. Vakuutan sinulle, että se on melkein ainoa, mitä
    minulle on jäänyt kaikesta jalosta ja kauniista. Vaikka kaikki
    muut minussa tapahtuneet muutokset olisivatkin pahaksi, on
    kuitenkin rakkauteni sinuun muuttunut paremmaksi, hienommaksi ja
    puhtaammaksi.

    Ja nyt vastaan toiseen kysymykseesi: 'Aiotko tulla kotiin
    heti parantumisesi jälkeen?'... Carley, olen jo terve. Olen
    viivytellyt sen ilmoittamista sinulle, koska tiesin sinun
    toivovan, että kiiruhtaisin heti sinne Itään kertomaan sinulle
    siitä. Mutta seikka on nyt sellainen, Carley, etten aio
    palata sinne – vielä. Toivon hartaasti, että saisin sinut
    ymmärtämään. Minusta tuntuu aivan siltä kuin jollakin tavoin
    olisin ollut sisällisesti jäässä kauan aikaa. Sinähän tiedät,
    etten minä palatessani Ranskasta osannut ilmaista ajatuksiani.
    Laitani on nykyään melkein yhtä huonosti. Kuitenkin silloinen
    olemukseni näyttää nyt jälleen muuttuneen. Olen vain rehellinen
    sinua kohtaan kertoessani sinulle nykyisistä tunteistani.
    Vihaan kaupunkeja, ihmisiä ja erittäinkin tuota tanssivaa,
    juopottelevaa ja vetelehtivää joukkoa, jonka mukana sinäkin
    kuljet. En halua tulla takaisin Itään, ennenkuin pääsen
    vapaaksi tästä tunteesta... Mutta jos nyt otaksuttaisiin,
    etten minä milloinkaan siitä vapautuisikaan. No niin, Carley,
    sinä voit vapauttaa itsesi minusta yhdellä ainoalla sanalla,
    jota minä en milloinkaan tule lausumaan. En voisi milloinkaan
    purkaa kihlaustamme. Siinä helvetissä, missä sain oleskella
    sota-aikana, pelasti uskollisuuteni sinua kohtaan minut ainakin
    moraalisesta rappiotilasta, vaikkei se kyennytkään säilyttämään
    kunniaani kokonaan tahrattomana. Tämä on toinen asia, jonka
    toivottomuudessani tahtoisin selittää sinulle, niin että sen
    ymmärtäisit. Ja siinä kaaoksessa, missä olen harhaillut sodan
    jälkeen, on rakkauteni sinuun ollut ainoa ankkurini. Et suinkaan
    milloinkaan ole aavistanutkaan sitä, että elin vain kirjeilläsi,
    kunnes paranin kokonaan. Eikä nyt se tosiseikka, että voin ehkä
    tulla toimeen ilman niitä, vähennä niiden suloa eikä sinun
    viehätysvoimaasi.

    Kaiken tämän selittäminen sanoilla on niin vaikeata, Carley.
    Paneutuminen nukkumaan ja nouseminen ylös kuolema silmäin edessä
    ei ollut mitään. Alentumiseenikaan suhtautuminen ei tuntunut
    miltään, mutta kotiin palaaminen käsittämättömästi muuttuneena
    miehenä, entisen elämäni näyttäessä minusta niin vieraalta
    kuin se olisi ollut jotakin uutta elämää jollakin toisella
    taivaankappaleella, ja yrittäminen takaisin vanhalle uralleni –
    no niin, mitkään sanani eivät voi ilmaista sinulle sitä, kuinka
    mahdotonta se oli.

    Entinen paikkani ei ollut enää avoinna minulle, vaikka olisinkin
    kyennyt työskentelemään. Hallitus, jonka puolesta olin
    taistellut, jätti minut näkemään nälkää tahi kuolemaan saamistani
    vammoista kuin koiran, välittämättä kohtalostani vähääkään. En
    voinut ruveta elämään sinun rahoillasi, Carley, ja omaiseni
    ovat köyhiä, kuten tiedät. Senvuoksi en voinut tehdä muuta kuin
    lainata hieman rahaa ystäviltäni ja matkustaa tänne Länteen.
    Ja nyt tämä rohkeuteni ilahduttaa minua. Sitä, millainen tämä
    Länsi on, en yritäkään kuvailla sinulle, koska sinä kaupunkien
    ylellisyyteen, loistoon ja kiihoituksiin kiintyneenä luulisit
    minua hulluksi.

    Pääseminen täällä nykyiseen tilaani oli yhtä kovaa kuin
    juoksuhaudoissa eläminenkin. Mutta nyt, Carley, jotakin on
    hiipinyt sydämeeni täältä Lännestä. Sitäkin on minun mahdotonta
    sanoin selittää. Mutta ehkä voin antaa sinulle aavistuksen
    siitä. Olen tarpeeksi voimakas hakatakseni halkoja koko päivän.
    Tupani sivuitse ei kuukausimääriin kulje ainoatakaan miestä eikä
    naista, mutta minä en silti ole milloinkaan yksinäni. Rakastan
    noita jylhiä rotkon seinämiä, jotka kohoavat torninkorkuisina
    läheisyydessäni. Ja hiljaisuus on niin suloista. Muistelen sitä
    helvetillistä melua, joka aina täytti korvani. Nytkin vielä
    joskus muuttaa puro lirinänsä sodan pauhinaksi. En ymmärtänyt
    mitään luonnon tarkoituksesta, ennenkuin muutin asumaan näiden
    korkeiden kiviseinien ja kuiskailevien mäntyjen juurelle.

    Carley, koeta siis ymmärtää minua tahi ole ainakin ystävällinen.
    'Kauas Länteen!' merkitsi minulle hyvin onnekasta eroa, oikein
    suunnatonta! Nykyään tulen yksinäni toimeen vallan mainiosti.

    Adios. Kirjoita pian. Terveiset

                                                 Glenniltä."
Kirjeen aiheuttama toinen jälkivaikutus Carleyhin oli sellainen,
että hänessä heräsi äkillinen halu saada nähdä rakastettuansa –
matkustaa Länteen etsimään häntä. Muut hänen saamansa vaikutteet
olivat hyvin epämääräisiä ja kielteisiä, mutta tämä vapisutti häntä.
Jos Glenn oli terve jälleen, oli hän varmaankin aivan toisenlainen
kuin tuo alakuloinen, jäykkäkasvoinen ja kiusautuneen näköinen mies,
joka oli niin pahoittanut ja vaivannut hänen mieltään. Glenn oli
hämmästyttänytkin häntä, siliä tavatessaan joskus Carleyn kotona
nuoriamiehiä, jotka eivät olleet menneet sotapalvelukseen, hän
oli näyttänyt sulkeutuvan itseensä ja muuttunut niin kummallisen
poistyöntäväksi, aivan kuin hänen maailmansa olisi tyyten eronnut
toisten maailmasta.
Carley luki jälleen kirjeen läpi kiihkein silmin ja vapisevin huulin.
Se sisälsi sanoja, jotka riemastuttivat hänen sydäntään. Hänen
nälkäinen rakkautensa sulatti ne ahneesti. Ja hän ryhtyi harkitsemaan
matkustamista hänen luokseen.
Carleyllä oli varoja niin paljon, että hän voi mennä ja tulla ja elää
oman mielensä mukaan. Hän ei muistanut enää isäänsä, joka oli kuollut
hänen lapsuudessaan. Hänen äitinsä oli jättänyt hänet erään sisarensa
hoitoon. Carley oli liittynyt Punaisen Ristin palvelukseen vakavammista
syistä kuin useimmat muut hänen sukupuoleensa kuuluvat henkilöt, mutta
hän ei ollut kuitenkaan tottunut tekemään yksinään niin laajakantoisia
ja tärkeitä päätöksiä kuin tämä Länteen matkustaminen oli. Hän ei ollut
milloinkaan käynyt Jersey Cityä kauempana Lännessä ja hän otaksui,
että siellä oli vain laajoja aavikoita ja jylhiä vuoria, likaisia
kaupunkeja, karjalaumoja ja kömpelöitä, huonosti puettuja miehiä.
Hän vei senvuoksi kirjeen tädilleen, vielä melko solakalle viisaan
näköiselle naiselle, joka näytti mielellään pukeutuvan hieman
vanhanaikaisesti.
"Mary-täti, tässä on kirje Glenniltä", sanoi hän. "Se on tavallista
hämärämpi. Pyytäisin sinua lukemaan sen."
"Hyvänen aika, sinähän näytät vallan järkyttyneeltä!" vastasi täti
lempeästi, ja korjattuaan silmälasejaan hän alkoi lukea kirjettä.
Carley odotti kärsimättömänä. Sisimmässään hän tunsi yhä voimakkaampaa
halua matkustaa Länteen. Hänen tätinsä keskeytti kerran mumistakseen
tyytyväisyytensä Glennin parantumisen johdosta. Sitten hän luki kirjeen
loppuun.
"Carley, tämä on hyvin hieno kirje", sanoi hän lämpimästi. "Oletko
ymmärtänyt sen tarkoituksen?"

"En", sanoi Carley. "Senvuoksi juuri pyysinkin sinua lukemaan sen."

"Rakastatko vielä Glenniä yhtä paljon kuin ennenkin?"

"Mutta, Mary-täti!" huudahti Carley hämillään.

"Carley, suo minulle anteeksi suoruuteni. Mutta nykyiset nuoret naiset
ovat tosiaan aivan toisenlaisia kuin minun nuoruudessani. Et ole
ollut lainkaan sennäköinen kuin sinun olisi ollut ikävä Glenniä. Sinä
huvittelet melkein yhtä paljon kuin ennenkin."

"Voiko nuori tyttö tehdäkään muuta?" puolusteli Carley.

"Sinä olet jo seitsemännelläkolmatta, Carley", vastasi Mary-täti.

"Entä sitten? Olen kuitenkin yhtä nuorekas kuin ennenkin."

"No niin, älkäämme väitelkö nykyisistä tytöistä ja nykyajasta, koska
emme kuitenkaan pääsisi minkäänlaisiin tuloksiin", vastasi hänen
tätinsä ystävällisesti. "Mutta voin sanoa sinulle, mitä Glenn Kilbourne
tarkoittaa tuossa kirjeessään, jos haluat kuulla."

"Kyllä haluan."

"Sota teki jotakin muutakin kauhistuttavaa Glennille, paitsi että se
mursi hänen terveytensä. Sitä sanotaan pommijärkytykseksi, mutta minä
en ymmärrä sitä. He sanoivat hänen olleen hieman sekaisin päästäänkin,
mutta se ei ollut lainkaan totta, Glenn oli yhtä viisas kuin kuka
tahansa järkevä ihminen. Mutta hänen luonteensa oli saanut niin
hirvittävän kolahduksen, että hänen ajatuskykynsä hieman tylsistyi.
Hän käveli kuin pökerryksissä vielä kuukausia tänne tulonsa jälkeen.
Sitten tapahtui muutos ja hän tuli levottomaksi. Ehkä tuo muutos olikin
hänelle hyväksi. Se herätti hänet ainakin toimintaan. Glenn näki sinut,
sinun ystäväsi, teidän viettämänne elämän ja kaiken nykyisyyden silmin,
joista kaihi oli kulunut pois. Hän näki sen, mikä siinä on väärää. Hän
ei sanonut sitä minulle milloinkaan, mutta tiesin sen silti. Hän ei
matkustanut Länteen vain terveyttänsä hoitamaan, vaan päästäkseen pois
täältä... Ja, Carley Burch, jos sinun onnesi riippuu hänestä, on sinun
parasta ryhtyä toimintaan tahi muuten menetät hänet."

"Mary-täti!" huohotti Carley.

"Tarkoitan totta. Tästä kirjeestä näkee, kuinka lähellä hän on ollut
kuolemanvarjon laaksoa ja kuinka hänestä on kehittynyt mies. Sinun
sijassasi matkustaisin Länteen. Siellä on varmasti jokin sellainen
paikka, missä sinä voisit mukavasti oleskella."
"Kyllä siellä onkin", vastasi Carley kiihkeästi. "Glenn kirjoitti
minulle, että siellä on eräs talo, missä matkailijoiden on tapana asua
kauniilla ilmoilla – syvällä kanjonin pohjalla melko lähellä hänen
tupaansa. Sitten ei Flagstaff-niminen kaupunkikaan ole kaukana...
Mary-täti, luullakseni matkustan sinne."

"Niin minä tekisin. Täällä kulutat vain aikaasi turhaan."

"Mutta voin matkustaa sinne vain lyhyelle vierailulle", vastasi Carley
miettiväisesti. "Kuukaudeksi tahi enintään kuudeksi viikoksi, jos vain
voin oleskella siellä niin pitkää aikaa."
"Minusta tuntuu siltä, että sinä voit oleskella siellä vallan yhtä
hyvin kuin täälläkin", sanoi Mary-täti kuivasti.
"Minä en voi mitenkään olla kovin kauvoja poissa New Yorkista, en
millään ehdolla. Mutta voin oleskella siellä ainakin niin kauan, että
saan Glennin mukaani tänne."
"Siihen voi sinulta mennä ehkä pitemmälti aikaa kuin luuletkaan",
vastasi hänen tätinsä vilkaisten häneen viisailla silmillään. "Jos
haluat kuunnella neuvoani, pitää sinun yllättää Glenn. Älä kirjoita
hänelle äläkä suo hänelle ainoatakaan tilaisuutta kohteliaaseen
huomautukseen, ettei sinun sopisi tulla sinne juuri vielä."
"Täti, sinä olet nyt melkein enemmänkin kuin töykeä", sanoi Carley
hieman vihoissaan ja hämmästyneenä. "Glenn olisi yksinkertaisesti
vallan suunniltaan riemusta, jos hän voisi taivuttaa minut tulemaan."

"Ehkä hän olisi, mutta hän ei ole milloinkaan pyytänyt sinua tulemaan."

"Eipä kylläkään", vastasi Carley vastahakoisesti. "Mary-täti, nyt
loukkaat tunteitani."
"No niin, hyvä lapsi, olen oikein iloinen kuullessani sen", sanoi
hänen tätinsä. "Olen varma siitä, Carley, että kaikkeen kyllästymistä
ilmaisevasta olemuksestasi huolimatta rinnassasi sykkii lämmin sydän.
Sinun pitää vain rientää kuuntelemaan sen ääntä tahi –"

"Tahi mitä?" kysyi Carley.

Mary-täti pudisti miettiväisesti harmaata päätään. "Viis siitä, Carley,
mutta sanohan, mikä tässä Glennin kirjeessä on mielestäsi tärkeintä?"

"Tietysti hänen rakkautensa minuun"! vastasi Carley.

"Sinä ajattelet tietysti niin, mutta minä en. Nuo hänen sanansa 'täältä
lännestä' tuntuvat minusta tärkeimmiltä... Tekisit viisaasti, jos
ajattelisit niitä tarkemmin."
"Kyllä ajattelen", vastasi Carley varmasti. "Teen vielä enemmänkin.
Matkustan tuonne ihmeelliseen Länteen katsomaan, mitä hän sanoillaan
tarkoittaa."
Carley Burchkin oli saanut osakseen täyden annoksen yleistä
nykyaikaista nopeuskiihkoa. Hän piti kuudenkymmenen mailin
tuntinopeudella suoritetuista automatkoista suoria ja sileitä teitä
tahi mieluummin Ormonden tasaista merenrantaa pitkin, missä kuutamoöinä
valkoinen hiekka välähteli ja näytti kiitävän häntä vastaan. Senvuoksi
oli täysin hänen makunsa mukainen tämä kahdennenkymmenennen vuosisadan
junakin, joka kiidätti häntä vinhaa vauhtia Chicagoa kohti. Junan
keskeytymätön ja tasainen kulku tyydytti hänen mieltään. Muuan vanha
viereisellä istuimella matkatoverinsa vieressä istuva rouva huvitti
Carleytä seuraavalla huomautuksellaan: "Toivoisin, ettemme kulkisi näin
nopeasti. Ihmiset eivät nykyään ehdi kunnollisesti hengittämäänkään.
Jos juna sattuisikin suistumaan pois kiskoilta!"
Carley ei pelännyt vähääkään pikajunia, autoja eikä valtamerilaivoja,
vieläpä hän suorastaan ylpeili pelottomuudestaan, mutta hän epäili
hienokseltaan, että se oli sittenkin vain joukkotunteen aiheuttamaa
väärää rohkeutta. Tätä yritystä lukuunottamatta hän ei muistanut
ainoatakaan, mihin hän olisi ryhtynyt omintakeisesti. Sinä yönä
sekoittui hänen uneensa pyörien yhtämittaista hiljaista kolinaa. Kerran
sysäyksen herättämänä hän lepäsi hereillään pimeässä ajatellen, että
hän matkatovereineen oli todellakin koneenkäyttäjän armoilla. Kuka hän
oli ja seisoiko hän veturissaan tarkkaavaisena ja valppaana ajatellen
kaikkia niitä matkustajia, jotka oli uskottu hänen hoiviinsa? Tällaiset
ajatukset kiusasivat epämääräisesti Carleytä, mutta hänen onnistui
lopulta karkoittaa ne.
Pitkä, puolenpäivän pituinen odotus Chicagossa oli väsyttävä johdanto
matkan toiseen osaan. Mutta vihdoin hän huomasi päässeensä, Kalifornian
pikajunaan ja meni nukkumaan niin huojentunein mielin, että se tuntui
hänestä suorastaan oudolta. Uutimen raosta pilkistävät auringonsäteet
herättivät hänet. Nojautuen pieluksiin hän katseli rajattomilta
näyttäviä viheriöitä laitumia, niiden keskellä sijaitsevia pieniä
maalaistaloja ja puiden ympäröimiä kyliä. Hän otaksui, että nämä olivat
noita aavikoita, joiden hän muisti sijaitsevan jossakin Mississipin
länsipuolella.
Myöhemmin ravintolavaunussa tarjoilija vastasi hymyillen hänen
kysymykseensä: "Tämä on Kansasin valtiota neiti, ja nuo viheriät kentät
tuolla ovat täynnä sitä vehnää, jolla kansaa ruokitaan."
Lyhyen vehnän väri näytti pehmeältä ja kirkkaalta, ja rajattomat kentät
jatkuivat yksitoikkoisen tasaisina taivaanrannalle. Hän ei ollut
tiennyt maailmassa olevankaan niin viljalti tasaista maata. Miten
mainiota maastoa se olikaan autoteille! Palattuaan istuimelleen hän
veti kaihtimet ikkunoiden eteen ryhtyen lueskelemaan loistolukemistoa.
Väsyttyään siihen hän palasi takaisin ravintolavaunuun. Carley oli
tottunut herättämään huomiota eikä suuttunut siitä, jollei häntä
loukattu. Junassa oli nähtävästi täysi määrä matkustajia, jotka eivät
Carleyn mielestä kuuluneet hänen luokkaansa. Vaunun monista ikkunoista
tulviva kirkas valo ja muutamien miesten hänelle osoittama melko
karkea huomaavaisuus karkoittivat hänet pian hänen omaan osastoonsa.
Siellä hän huomasi jonkun vetäneen ylös hänen ikkunansa kaihtimet.
Carley vetäisi ne jälleen heti alas istuutuen sitten mukavaan asentoon
paikalleen. Hetkisen kuluttua hän kuuli jonkun naisen sanovan melko
äänekkäästi: "Luulin ihmisten matkustavan Länteen katsomaan maailmaa",
mihin muuan mies vastasi kuivasti: "Ei aina." Hänen toverinsa jatkoi:
"Jos tuo tyttö olisi minun, niin enpä antaisi hänen pukeutua tuolla
tavoin." Mies nauroi ja vastasi: "Martha, sinä olet todellakin jäljellä
ajastasi. Katsele huviksesi loisrolukemistojen kuvia."
Tällaiset huomautukset huvittivat Carleytä, ja myöhemmin hän käytti
hyväkseen sopivaa tilaisuutta tarkastellakseen naapureitaan. He
näyttivät melko tavalliselta vanhalta pariskunnalta muistuttaen hänen
mielestään jonkin pienen maaseutukaupungin asukkaita. Hän ei ollut
kuitenkaan yhtä huvitettu kuullessaan erään toisen naisnaapurinsa
huomauttavan toverilleen hiljaa hänestä ja mainitsevan jotakin
keuhkotaudista. Carley tiesi kyllä olevansa kalpea, mutta hän vakuutti
itselleen, että se olikin ainoa keuhkotaudista muistuttava piirre
hänen ulkomuodossaan. Ja hän oli hieman iloinenkin kuullessaan naisen
miestoverin kiihkeällä äänellä tukevan hänen omaa vakaumustaan. Miehen
lausunnosta kuulsi pelkkää ihailua.
Kansasin valtion alue tuntui Carleystä tavattoman laajalta ja hän
meni nukkumaan ennen sen loppumista. Seuraavana aamuna hän huomasi
katselevansa Uuden Meksikon jylhän harmaita, mustuneita maisemia. Hän
haki taivaanrannalta vuoria, mutta niitä ei ilmestynyt näkyviin. Hän
alkoi vähitellen saada epämääräisiä hitaasti selveneviä vaikutelmia.
Hän ei pitänyt näistä seuduista. Paljaita harmaita lakeuksia, mataloita
pensaitten reunustamia harjanteita, vaaleita kallioita, toistensa
vieressä sijaitsevia louhikoita ja silloin tällöin joku pitkä ahtaaseen
laaksoon johtava lehtokujanne vilahteli hänen silmiensä ohi, kunnes
hän aivan väsyi niihin. Missä olikaan se Länsi, josta Glenn oli
kirjoittanut hänelle? Yksi asia näytti kuitenkin varmalta: jokainen
mailillinen tätä jylhää seutua vei Carleytä lähemmäksi häntä. Tämä
ajatus oli Carleyn ainoana ilona tällä loppumattomalla matkalla. Hän
kuvitteli, että Englanti ja Ranska voitaisiin pudottaa Uuden Meksikon
lakeuksille meksikolaisten tuskin huomaamatta sitä.
Aurinko alkoi vähitellen paahtaa yhä kuumemmin, juna kiemurteli
hitaasti ja kolisten ylöspäin ja vaunu tuli niin täyteen tomua, että se
tuntui Carleystä sietämättömältä. Hän lepäsi horroksissa pieluksillaan
tuntikausia, kunnes hän heräsi erään matkustajan iloiseen huutoon:
"Katsokaa, intiaaneja!"
Carley vilkaisi ulos, mutta kiinnostuksetta. Lapsena hän oli lukenut
intiaaneista ja muistot palauttivat hänen mieleensä värillisiä ja
romanttisia kuvia. Vaunun ikkunasta hän näki tomuisen hedelmättömän
lakeuden, matalia nelikulmaisia savimajoja ja kummallisen näköisiä
pieniä ihmisiä, alastomia tahi tavattoman risaisia ja likaisia lapsia,
väljiin punaraitaisiin hameihin pukeutuneita naisia ja valkoisten
miesten vaatteihin pukeutuneita renttumaisia miehiä. Kaikki nämä
kummalliset olennot tuijottivat välinpitämättöminä hitaasti kulkevaa
junaa.
"Ovatkohan nuo tosiaan intiaaneja?" mumisi Carley epäillen. "Jos nuo
ovat jaloja punanahkoja, niin ovat kuvitteluni tyyten haihtuneet." Hän
ei katsonut ikkunasta enää, ei sittenkään, vaikka jarrumies huusikin
Albuquerquen tärkeän nimen.
Seuraavana päivänä Carleyn laimea tarkkaavaisuus virkistyi, kun hän
kuuli Arizonan nimen ja sai katsella punaisia kallioseinämiä ja
seetrien pilkuttaman maaston laajoja aaltoilevia tasankoja. Mutta
kaikesta huolimatta maisema tympäisi häntä. Tämä ei ollut mikään maa
ihmisten asuttavaksi, ja asumattomalta se todella näyttikin niin
pitkälle kuin silmä kantoi. Hänen saamansa vaikutelmat eivät kuitenkaan
rajoittuneet pelkästään näköaistin aiheuttamiin. Hän alkoi tuntea
ilkeää hiljaista huminaa korvissaan, ja sitten alkoi hänen nenästään
vuotaa verta. Konduktööri selitti sen johtuvan siitä, että oltiin niin
korkealla. Siten toinen seikka toisensa jälkeen piti Carleytä pois
ikkunasta melkein koko ajan, niin että hän todellisuudessa näki hyvin
vähän koko maasta. Mutta näkemästään hän päätteli, ettei hän ollut
menettänyt paljoakaan. Auringon laskiessa hän ehdoin tahdoin katseli,
miltä arizonalainen auringonlasku näytti. Vain vaaleankeltaisia
leimahduksia. Hän oli nähnyt muualla paljon kauniimpiakin. Junan
saavuttua Winslowiin hän vasta huomasi, kuinka lähellä hän jo oli
matkansa päätä, ja ymmärsi saapuvansa Flagstaffiin pimeän tultua. Hän
tunsi hermostuvansa. Ehkä Flagstaffkin oli samanlainen kuin nuo muutkin
kaupunkirähjät!
Ei ainoastaan kerran, vaan montakin kertaa, ennenkuin juna hidasti
vauhtiaan Flagstaffin asemaa lähestyttäessä, Carley toivoi, että hän
olisi ilmoittanut Glennille muutamilla sanoilla tulostaan, jotta Glenn
olisi tiennyt tulla häntä vastaan. Ja kun hän hetkisen kuluttua huomasi
seisovansa pimeänä, tuulisena ja kylmänä yönä himmeästi valaistun
rautatieaseman edustalla, hän enemmänkin kuin katui päätöstään yllättää
Glennin. Mutta nyt se oli joka tapauksessa liian myöhäistä. Hänen piti
suoriutua tilanteesta niin hyvin kuin hän lyhytnäköisine silmineen
saattoi.
Laiturilla käveli edestakaisin miehiä, joista muutamat olivat hyvin
tummaihoisia ja -silmäisiä ja luultavasti meksikkolaisia. Vihdoin muuan
pikalähetti lähestyi Carleytä kohteliaan isällisesti. Mies otti hänen
tavaransa ja nostettuaan ne kärryihinsä viittasi leveälle kadulle:
"Ristin pituinen matka tuonnepäin ja käännös. Hotelli Wetherford."
Sitten hän ajoi tiehensä. Carley seurasi jäljessä kantaen pientä
matkalaukkuaan. Kylmä tuuli joka kohotti pölyä ilmaan, pisteli häntä
kasvoihin, kun hän meni kadun yli talojen vieritse jatkuvalle korkealle
käytävälle. Kaupoissa ja kadulla paloi tulia ja kuitenkin painosti
hänen mieltään tämä synkkä, kylmä ja tuulinen lakeus. Paljon ihmisiä,
enimmäkseen miehiä, käveli edestakaisin, ja kaikkialla oli autoja. Ei
kukaan kiinnittänyt häneen vähintäkään huomiota. Päästyään korttelin
nurkkaukseen hän kääntyi ja hänen mielensä huojentui, kun hän huomasi
hotellin kyltin. Astuessaan lämpiöön hän kuuli biljardipallojen kolinaa
ja gramofonin epäsointuisia säveliä. Pikalähetti laski hänen tavaransa
lattialle ja jätti Carleyn seisomaan siihen. Konttoristi tahi omistaja
puheli tiskinsä takaa muutamien miesten kanssa ja lämpiössä oli useita
muitakin vetelehtijöitä. Ilma oli sakeaa tupakansavusta. Ei kukaan
kiinnittänyt huomiotaan Carleyhin, ennenkuin hän meni tiskin ääreen
keskeyttäen keskustelun.

"Onko tämä hotelli?" kysyi hän kiivaasti.

Hihasilleen riisuutunut mies kääntyi hitaasti ja vastasi: "Kyllä,
rouva."
"Ei kukaan voisi otaksua tätä sellaiseksi osoittamastanne
kohteliaisuudesta päättäen", sanoi Carley. "Olen odottanut täällä
saadakseni kirjoittaa nimeni matkustajaluetteloon."
Konttoristi työnsi kirjan hitaasti hänen eteensä katsoen häneen
tyynesti. "Täällä on ihmisten tapana sanoa, mitä he haluavat."
Carley lopetti arvostelunsa siihen. Hän huomasi varmaankin, ettei hän
täällä kaukana voinut vaatia osakseen sellaista kohtelua, johon hän
oli tottunut muualla maailmassa. Hän tahtoi sillä hetkellä mieluimmin
päästä tuon suuren avonaisen takan ääreen, missä iloinen valkea rätisi.
Hänen täytyi kuitenkin seurata konttoristia. Mies opasti hänet pieneen
alastomaan huoneeseen, minkä ainoana kalustona oli vuode, lipasto ja
tilapäinen pesuteline, jossa oli yksi ainoa hana. Siellä oli sentään
tuolikin. Carleyn riisuessa päällystakkiaan ja hattuaan konttoristi
meni hakemaan alakerrasta hänen muita tavaroitaan. Hänen palattuaan
Carley sai kuulla postivaunujen lähtevän Oak Creek-kanjoniin seuraavana
aamuna kello yhdeksän aikaan. Ja se ilahdutti häntä niin, että hän voi
melko urhoollisesti suhtautua kummalliseen yksinäisyydentunteeseensa
ja hotellin epämukavuuksiin. Huoneessa oli kylmä eikä siellä ollut
kuumaa vettäkään. Kun Carley väänsi hanaa, syöksyi sieltä niin
voimakas vesiryöppy, että se kohisi pois pesuvadista kastellen hänet.
Se oli kylmempää kuin mikään hänen ennen kokemansa jäävesi. Aivan
pistävän kylmää. Toinnuttuaan hämmästyksestään ja järkytyksestään
Carley suuttui, mutta sitten hän käsitti tilanteen hullunkurisuuden ja
purskahti nauruun.
"Se oli sinulle parahiksi, sinä hemmoiteltu nukke!" ivaili hän. "Tämä
on nyt Länttä tämä. Täällä saa kärsiä vilua ja pitää itse huolta
itsestään."
Hän ei ollut milloinkaan ennen elämässään riisuutunut niin nopeasti
eikä tuntenut itseään niin kiitolliseksi kovalle vuoteelle levitetyistä
paksuista villaisista makuuhuovista. Hän lämpeni vähitellen. Pimeyskin
tuntui melko lohduttavalta.
"Olen vain parinkymmenen mailin päässä Glennistä", kuiskasi hän.
"Kuinka omituista tämä onkaan! Mahtaakohan hän tulla iloiseksi."
Hän tunsi miellyttävää ja lämmittävää tunnetta ajatellessaan sitä.
Mutta uneen pääseminen oli melko vaikeata. Kiihoitus oli ärsyttänyt
hänen hermojaan ja hän lepäsi kauan aikaa valveilla. Jonkun ajan
kuluttua lakkasi kuitenkin autojen säksytys, biljardipallojen kolina
ja hiljaisten äänten hyrinä. Sitten hän kuuli ulkoa tuulen huminaa,
jonkinlaista jatkuvaa hiljaista vaikeroimista, mikä oli uutta hänen
korvilleen ja jollakin tavoin miellyttävää. Toisenlaisetkin äänet
tervehtivät häntä – jonkin kellon sointuvat kilahdukset, sen
ilmoittaessa kuluneita neljännestunteja. Johonkin aikaan myöhemmin uni
sai hänet valtoihinsa.
Herätessään hän huomasi nukkuneensa liian pitkään, minkävuoksi hänen
täytyi kiiruhtaa. Ja huoneen lämpökin oli sellainen, ettei hidas
pukeutuminen voinut tulla kysymykseenkään.
Alakerran lämpiön takassa rätisi jälleen iloinen valkea. Kuinka
äärettömän miellyttävä tuollainen avonainen takka olikaan! Hän työnsi
kohmettuneet kätensä melkein liekkeihin ja värisi tuntiessaan lämmön
aiheuttamaa kihelmöivää kipua. Lämpiössä ei ollut ketään. Muuan
ilmoitus ohjasi hänet kellarikerroksen ruokasaliin, missä hän sai
syöneeksi hieman savustettua liikkiötä ja paistettuja munia, ja päälle
väkevää kahvia. Sitten hän palasi yläkerran lämpiöön ja meni sieltä
ulos kadulle.
Kylmä ja pistävä tuuli tuntui puhaltavan suoraan hänen lävitseen.
Käveltyään seuraavaan kulmaan hän pysähtyi katselemaan ympärilleen.
Pääkatu oli melkein täynnä hitaasti kulkevia kävelijöitä, hevosia ja
autoja, joiden muodostama jono oli parin matalan korttelin pituinen.
Sitä paikkaa vastapäätä, missä hän seisoi, oli tyhjä tontti, jonka
takana oli jonollinen sieviä kummallisen näköisiä taloja, kaupungin
virastoja nähtävästi. Ja kohotettuaan sitten vaistomaisesti katseensa
jonkin näköalaa rajoittavan esteen pakottamana hän hämmästyi äkkiä
miellyttävästi.

"Ah, kuinka äärettömän suurenmoista!" huudahti hän.

Pari suunnattoman korkeaa vuorta häämötti aivan hänen edessään.
Viheriä, tumma metsä peitti niiden rinteitä epätasaiseen, puiden
reunustamaan lumi-alueeseen asti, joka kohosi korkealle puhtaana ja
valkoisena, kunnes se vihdoin muuttui puhtaiksi ja kimalteleviksi,
jalomuotoisiksi, teräviksi huipuiksi, jotka auringon noustessa
välkähtelivät punertavina sinistä taivasta vasten.
Carley oli kiivennyt Mont Blancille ja katsellut Matternhornia, mutta
ne eivät olleet milloinkaan herättäneet hänessä sellaista hämmästystä
ja ihailua kuin nämä hänen oman maansa kaksoishuiput.

"Mitä vuoria nuo ovat?" kysyi hän eräältä ohikulkijalta.

"San Francisco-huiput, rouva", vastasi mies.

"Niinkö, mutta nehän eivät voi olla mailia kauempana!" arveli Carley.

"Viidentoista mailin päässä, rouva", vastasi mies hymyillen. "Tämä
Arizonan ilma on niin petollista."

"Kuinka omituista!" mumisi Carley.

Hänen katseensa oli vielä suunnattu ylöspäin, kun muuan mies lähestyi
häntä ilmoittaen hänelle postivaunujen lähtevän Oak Creekin kanjoniin
piakkoin ja haluten tietää, olivatko hänen tavaransa kunnossa. Carley
kiiruhti takaisin huoneeseensa kokoamaan niitä.
Hän oli luullut postivaunuja omnibussiksi tahi ainakin suureksi
matkailuautoksi, mutta ne olivatkin vain takkuisten hevosten vetämät
kaksi-istuimiset ajoneuvot. Ajaja oli pieni kurttuinen mies, jonka
ikää oli mahdoton tarkemmin määritellä, eikä hänen matkatoverinsa
persoonallisuus näyttänyt vaikuttavan häneen juuri ollenkaan. Paitsi
Carleyn matkatavaroita, oli kärryissä melkoisesti muutakin tavaraa,
mutta nähtävästi hän sentään oli ainoa matkustaja.
"Tästä kehittyy varmasti melko ilkeä päivä", sanoi ajaja. "Nämä
huhtikuun päivät tuolla korkeassa erämaassa ovat tuulisia ja kylmiä.
Siellä voi ehkä sataa luntakin. Nuo huippuja kiertelevät pilvet eivät
näytä lainkaan lupaavilta. Eikö teillä ole paksumpaa päällystakkia tahi
jotakin muuta verhoa?"
"Ei", vastasi Carley. "Minun täytyy kestää se. Sanotteko tätä
erämaaksi?"
"Kyllä. No niin, istuimen alla on hevosloimi, voitte saada sen",
vastasi mies ja kiivettyään istuimelle Carleyn eteen hän tarttui
suitsiin nykäisten hevoset juoksemaan.
Ensi käänteessä Carley sai kouraantuntuvasti tutustua ajajan vihjaisuun
ilkeästä päivästä. Kolea ja läpitunkeva tuulenpuuska, joka kuljetti
mukanaan tomua ja pistelevää hiekkaa, sattui suoraan hänen kasvoihinsa.
Se tuli niin äkkiä, että hän tuskin ehti sulkea silmiänsä. Niiden
puhdistaminen kysyi häneltä monta kömpelöä yritystä nenäliinalla,
jota huojentavat kyyneleet auttoivat. Carley huomasi joutuneensa
suorittamaan matkansa viime taivalta kovin epämukavissa olosuhteissa.
Kaikkialla hänen edessään ja sivuilla levisi kaupungin likainen
ympäristö. Kun hän katsoi taakseen, näytti maisema melko kauniilta
korkealle kohoavine huippuineen, mutta kova tie, jonka yllä tomupilvet
kiiriskelivät, likainen ratapiha, pyöreät karsinat, joita hän arveli
karja-aitauksiksi, ja kaikki nuo saastaiset rakennustarpeiden jätteet,
joita oli kaikkialla erään suuren sahan läheisyydessä, loukkasivat
Carleyn silmiä. Muutamasta korkeasta kupoolimaisesta kasasta kohosi
kellertävää savua, joka levitessään ilmaan synkistytti taivasta
yhä enemmän. Sahan takana jatkui aukea maa jotensakin epätasaisina
rinteinä, jotka, oltuaan nähtävästi kerran metsäisiä, olivat nyt
hirvittävän rumia paljaine vielä pystyssä seisovine aavemaisine
runkoineen ja tuhansine kantoineen. Alaston tie kiemurteli lounaista
kohti, ja siltä suunnalta puhalsi tuo puuskainen tuulikin. Se ei
puhaltanut niin tasaisesti, että Carley olisi voinut olla varuillaan,
vaan tyyntyi silloin tällöin sallien hänen katsella ympärilleen ja
viskasi sitten äkkiä tomua hänen kasvoihinsa. Tomun haju oli yhtä
vastenmielinen kuin sen aiheuttama kirvelykin. Se karvasteli hänen
nenässään ja oli tukahduttavan läpitunkevaa. Ja kun taivaalle alkoi
ilmestyä lyijynharmaita repaleisia pilviä, kiihtyi tuuli kovemmaksi
ja ilma muuttui kylmemmäksi. Carleyn oli jo kylmä, mutta nyt häntä
rupesi vilustamaankin. Näytti aivan siltä kuin tätä hävitettyä
metsämaata jatkuisi loppumattomiin, ja kuta kauemmaksi he ajoivat, sitä
autiommaksi ja synkemmäksi maisema muuttui. Carley unhotti kokonaan
nuo valtaavat vuoret. Ja matkan pidetessä tuntikausia kestäväksi, hän
harminsa ja pettymyksensä vallassa unhotti tyyten Glenn Kilbournenkin.
Hän ei kyllä ollut vielä niin pitkällä, että hän olisi ruvennut
katumaan seikkailuaan, tunsi vain itsensä tavattoman onnettomaksi.
Silloin tällöin hän huomasi rappeutuneita hirsimajoja ja paikkoja,
jotka olivat vieläkin synkempiä kuin tuo kaadettu metsä. Millaisia
asuntoja! Oliko mahdollista, että ihmisiä oli asunut niissä? Hän
kuvitteli miesten ehkä voineen oleskella niissä, mutta tuskin naisten
ja lasten. Hän oli unhottanut sen tosiseikan, että naiset ja lapset
ovat Lännessä tavattoman harvinaisia.
Harvaa metsikköä – ajaja nimitti puita männyiksi – alkoi ilmaantua
tuolle palaneelle kaltevalle hedelmättömälle maalle. Nämä metsiköt
muuttivat Carleyn mielestä vastakohdallaan ja todistuksellaan
siitä, millaista seutu kerran maailmassa oli ollut, maiseman vielä
toivottomamman ja ikävämmän näköiseksi. Miksi oli näin monta
neliömailia metsää kaadettu? Hän luuli siitä voitavan syyttää
mammonanorjia, noita samoja, jotka hävittivät Adirondacksiakin.
Hetkisen kuluttua, kun ajajan oli pakko pysähdyttää hevosensa
korjatakseen jotakin epäkuntoon joutunutta kohtaa valjaissa, oli
Carley kiitollinen saadessaan vaihtelua kylmään toimettomuuteensa.
Hän laskeutui tielle kävelemään. Alkoi sataa räntää ja istuuduttuaan
jälleen paikoilleen hän pyysi ajajalta lointa peitteekseen. Mutta
loimen haju oli yhtä vastenmielinen kuin kylmyyskin. Carley kyyristyi
kumaraan istuimellaan välinpitämättömänä ja kurjassa tilassa. Hän oli
jo saanut tarpeekseen koko Lännestä.
Mutta räntäsade loppui, pilvet hajautuivat ja aurinko alkoi paistaa
lieventäen suuresti hänen kurjuuttaan. Ja vihdoin sukelsi tie oikeaan
metsään, jota ei oltu turmeltu millään tavalla. Carley näki suuria
harmaita oravia, tupsukorvaisia ja tuuheahäntäisiä. Hetkisen kuluttua
ajaja viittasi muutamiin suuriin lintuihin, jotka Carley, katseltuaan
niitä tarkemmin, tunsi kalkkunoiksi. Mutta nämä linnut olivat sileitä
ja kiiltäviä ja pronssinvärisine, mustine ja valkoisine täplineen aivan
toisennäköisiä kuin Idän kalkkunat. "Täällä lähellä on varmaankin
talo", sanoi Carley katsellen ympärilleen.
"Ei, rouva. Nuo ovat villejä kalkkunoita", vastasi ajaja, "ja varmasti
parasta ruokaa, mitä milloinkaan elämässänne olette syönyt."
Ja vähän ajan kuluttua jälleen, heidän ajaessaan metsästä aukeammalle
seudulle, hän kiinnitti Carleyn huomion laumalliseen harmaita eläimiä,
joilla oli valkoiset takapuolet ja joita Carley luuli lampaiksi.
"Ne ovat antilooppeja", sanoi hän. "Tämä erämaa oli ennen vanhaan
ollut aivan täynnä niitä, mutta sitten ne olivat hävinneet melkein
sukupuuttoon. Nyt ne ovat alkaneet jälleen lisäytyä."
Mutta autiot seudut, paha ilma ja tavattoman huono tie ennen kaikkea
palauttivat Carleyn taasen entiseen alakuloisuuden tilaan. Juurien,
kallioiden ja kuoppien yli koluuttaminen oli enemmänkin kuin
kiusallista. Hänen oli pakko pidellä kiinni istuimestaan pysyäkseen
kärryissä. Hevoset eivät vähentäneet vauhtiaan epätasaisissa kohdissa.
Muuan ankarampi tärähdys satutti Carleyn polven kovasti erästä
etuistuimen naulankantaa vasten, ja se teki niin kipeää, että hänen oli
pakko purra huuliaan voidakseen olla huutamatta. Tie muuttui kuitenkin
melkein heti sen jälkeen tasaisemmaksi, eikä suinkaan liian varhain
hänen mielestään.
Oltiin metsässä jälleen. Carley huomasi, että he vihdoinkin olivat
jättäneet hakatun ja poltetun autiomaan taakseen. Kylmä tuuli humisi
puiden latvoissa pudotellen vesipisaroita heidän niskaansa. Carley
sulki silmänsä ja kyyristyi istuimelleen, kiinnittämättä juuri lainkaan
huomiota ohikiitävään maisemaan. "En saa tyttöjä milloinkaan uskomaan,
että olen kokenut jotakin tällaista", puheli hän itsekseen. Ja hänen
oma kestävyytensä todellakin hämmästytti häntä. Sitten Glennin muisto
vahvisti hänen mieltään. Ei merkinnyt todellakaan paljon mitään se,
mitä hän sai kärsiä matkalla hänen luokseen. Hän oli vain harmissaan
kestävyyden puutteestaan.

"Hei, tuolla on vihdoinkin Oak Creek-kanjon!" huusi ajaja.

Karkoittaen kiusoittavat ennakkoluulonsa Carley avasi silmänsä ja
näki ajajan pysähdyttäneen hevosensa muutamaan tien mutkaan, mistä
nähtävästi alkoi jyrkkä alamäki.
Koko metsän peittämä seutu näytti laskeutuvan syvään kuiluun, jota
rajoittivat punaiset kallioseinämät ja joka oli aivan täynnä viheriöitä
metsäisiä jyrkkiä rinteitä. Kuilu oli V:n muotoinen halkeama ja niin
syvä, että kylmät väreet karmivat Carleyn selkää hänen katsoessaan
alas. Tässä kohden se näytti kapealta loppuen kuin umpikujaan,
mutta toiselle suunnalle se laajeni ja syveni, ja jatkui kauaksi
äärettömän korkeiden punaisten seinämien välitse, kimaltelevien
vesiputousten katkaistessa siellä täällä sen viheriän pohjan. Virtaavan
veden hiljainen pehmeä kohina kantautui Carleyn korviin. Millainen
villi, yksinäinen ja peloittava paikka tämä olikaan! Voiko Glenn
todellakin asua tuolla maan rosoisessa halkeamassa? Se peloitti
häntä noine korkeuksista huimaavan jyrkästi viettävine seinämineen.
Kaukana alhaalla valaisi sen metsäistä pohjaa purppurainen valo. Ja
samalla hetkellä pilkisti aurinko esiin pilvien raosta lähettäen
kultaiset säteensä syvyyksiin. Korkeat kalliot muuttuivat silloin
kultahohteisiksi, puro kirkastui kimaltelevaksi hopeaksi, puiden
vehreys kävi heleämmäksi ja halkeamat siinsivät sinisinä varjoina.
Carley ei ollut milloinkaan ennen nähnyt tällaista maisemaa. Vaikka
hän olikin vihamielinen ja ennakkoluuloinen sitä kohtaan, täytyi
hänen kuitenkin myöntää se kaikin puolin kauniiksi ja suurenmoiseksi.
Mutta kuinka villiltä, uhkaavalta ja jylhältä se näyttikään! Se ei
ollut lainkaan asuttavan näköinen. Tämä eristetty maan rako oli vain
pedoille ja ehkä lainsuojattomille ihmisille aiottu asuinkuoppa, mutta
ei kellekään sivistyneelle ihmiselle – ei ainakaan Glenn Kilbournelle
sopiva oleskelupaikka.
"Älkää olko peloissanne, rouva", sanoi ajaja. "Meillä ei ole mitään
hätää, jos vain olette varovainen. Olen kulkenut tästä lukemattomia
kertoja."
Carleyn sydän jyskytti kovasti. Huojuvat ajopelit lähtivät laskeutumaan
mäkeä alas niin jyrkästi, että hänen oli pakko tarttua istuinpenkistä
kiinni.

II

Pidellen kiinni itseään ja pidättäen henkeään Carley katseli väristen
ja kuin lumottuna kuilun reunan yli. Kärryjen rattaat pyörivät joskus
sillä puolen vain muutamien tuumien päässä reunasta. Jarrut kitisivät,
rattaat luistivat ja hän kuuli hevosten teräskenkäisten kavioiden
raavinnan, kun ne pitivät vastaan totellen ajajan varoittavia huutoja.
Tämän kallioon hakatun tien ensimmäiset sata kyynärää olivat
vaarallisimmat. Sitten alkoi tie levetä eivätkä rinteet olleet enää
niin äkkijyrkkiä; Puiden latvat kohosivat hänen silmäinsä tasalle
peittäen näkyvistä rotkon siniset syvyydet. Sitten alkoi tien toiselle
puolen ilmestyä pensaita. Carleyn tuntema jännitys laukesi vähitellen.
Hevoset alkoivat juosta jälleen. Rattaat kolisivat, tie teki tiukkoja
mutkia, ja hetkisen kuluttua häämöttivät kanjonin vastakkaisen puolen
viheriät ja punaiset seinämät aivan läheltä. Virtaavan veden hiljainen
kohina kantautui Carleyn korviin. Kun hän vihdoinkin voi katsoa suoraan
eteen, sen sijaan, että hänen tähän asti oli pitänyt katsoa alas, ei
hän voinut nähdä mitään muuta kuin puiden runkojen ja ruskeiden ja
harmaiden oksien halkomaa viheriää lehvistöä. Sitten kärryt vierivät
hämärään viileään varjoon kuin tunneliin, jonka toisena seinämänä oli
märkä sammaleinen kallio ja toisena tiheä metsikkö.
"Meillä ei ole mitään hätää enää, ellemme satu kohtaamaan
vastaantulijoita", sanoi ajaja.
Carley veti syvään henkeään huojennuksesta. Hän alkoi ensi kerran
heikosti aavistaa, etteivät hänen laajat kokemuksensa autoista,
pikajunista, valtamerilaivoista ja osittain lentokoneistakaan vielä
sentään sisältäneet elämän kaikkia seikkailuja. Hän saisi varmaankin
nähdä jotakin aivan uutta ja kiinnostavaa täällä Lännessä.
Putoavan veden kohina alkoi jo kuulua lähempää. Hetkisen kuluttua
Carley näki tien kääntyvän muutamassa notkelmassa rotkoon ja menevän
erään kirkkaan virtaavan puron yli. Täällä oli suuria sammaleisia
kallioita, jäkälien peittämiä punaisia seinämiä, ja ilma tuntui olevan
hämärää ja kosteaa ja täynnä pehmeää kohinaa. Kahlaamon toiselta
puolen tie laskeutui rotkon läntiselle laidalle etääntyen kauemmaksi
purosta. Suuria puita, joiden vertaisia Carley ei ollut milloinkaan
ennen nähnyt, alkoi kohota majesteetillisesti kuilusta. Niiden
rinnalla vaahterat ja valkopilkulliset sykomoorit näyttivät peräti
kääpiömäisiltä. Ajaja sanoi näitä suuria puita keltaisiksi männyiksi.
Vihdoin laskeutui tie jyrkältä rinteeltä rotkon pohjalle. Se,
joka ylhäältä katsottuna oli näyttänyt vain viheriältä, puiden
täyttämältä halkeamalta, osoittautuikin läheltä katsottuna laajaksi,
kiemurtelevaksi, aaltoilevaksi laaksoksi, missä kasvoi melkein
kaikkialla tiheää metsää. Siellä oli kuitenkin puuttomiakin aukioita ja
sen keskitse virtaava puro jakoi sen kahtia. Tie meni puron yli tuon
tuostakin, ja kahlaamoissa Carley piti jälleen kiinni istuinpenkistä
toivottomasti katsellen ympärilleen, sillä puro oli syvä, virtava
ja täynnä kallioita. Mutta ei ajaja eivätkä hevoset näyttäneet
välittävän näistä vastuksista. Carleytä kasteltiin ja hypiteltiin melko
häikäilemättömästi. He ajoivat tammimetsikköjen läpi ja kimaltelevien,
kylmien, märkien, hiljaisten ja synkkien vuorten seinämien juuritse
ja juhlallisten pitkäoksaisten mäntyjonojen välitse. Carley näki
syvien, tyynien ja vehmaisten lähteitten pulppuavan esille suurten
kalliorykelmien juurilta, huomasi pitkiä vaahtoisia suvantoja ja
sitten korkealla puiden latvojen yläpuolella kanjonin ylimmän laidan
jylhät piirteet, jotka kohosivat kylminä taivasta vasten. Hän tunsi
sulkeutuvansa pois maailmasta, eksyvänsä tähän poispääsemättömään
maanrakoon. Auringonvalo oli jälleen kadonnut, ja rotkon harmaa
hämärä painosti häntä. Carleyn mielestä tuntui kummalliselta, ettei
hän voinut vastustaa tämän ilman, noiden korkeuksien ja syvyyksien,
kallioseinämien ja mäntyjen ja virtaavan veden vaikutusta. Sillä eihän
niillä todellisuudessa ollut mitään tekemistä hänen kanssaan? Nehän
olivat vain ulkopuolisia asioita. Mutta vaikka hän kuinka vastustikin
niiden vaikutusta, joutui hän kuitenkin yhä enemmän tämän villin ja
jylhän kanjonin lumoihin.
Tie kääntyi nyt tiukasti oikeaan käteen puroon viettävälle rinteelle,
jonka takaa näkyi hedelmätarhoja ja peltoja ja muuan aivan seinämän
juurella sijaitseva asuinrakennus. Tämä kahlaamo teki Carleyn
mielen levottomammaksi kuin kaikki toiset, sillä se oli syvempi ja
vuolaampi. Toinen hevosista kompastui kallioilla ja ponnahti sitten
takaisin seisoalleen ja eteenpäin veden roiskuessa korkealle. He
pääsivät kuitenkin puron poikki onnellisesti. Carley sai vain jälleen
tutustua jääkylmään veteen. Sitten käännyttiin ajamaan takaisin
pitkin puron vartta hedelmätarhojen ja peltojen välitse, ja punaisen
seinämän vieritse erään suuren maalaistalon edustalle, jota Carley
tähän mennessä ei ollut huomannut. Se oli melkein kiinni kalliossa,
jonka laelta syöksyi alas valkovaahtoinen ohut vesisuihku. Talo oli
rakennettu kuorimattomista puista ja siinä oli kaksi päällekkäistä
kuistia, jotka ulottuivat sen ympäri kallioon asti. Kallioseinämästä
riippuvat viheriät kasvit peittivät ylimmän kuistin melkein kokonaan.
Kivisestä piipusta kiemurteli hitaasti ilmaan sinistä savua. Muutamasta
kuistin pylväästä riippui kyltti, johon oli kömpelöillä kirjaimilla
maalattu: "Lolomi Lodge."

"Hei, Josh, toitko jauhot?" huusi joku nainen sisältä.

"Halloo! En unhottanut varmastikaan mitään!" vastasi mies
laskeutuessaan maahan, "ja, kuulkaahan, rouva Hutter, täällä on muuan
nuori nainen New Yorkista!"
Nämä ajajan viime sanat toivat rouva Hutterin portaille. "Flo, tulehan
tänne!" huusi hän sivulle. Ja sitten hän tervehti hymyillen Carleytä.
"Laskeutukaa maahan ja tulkaa sisään, neiti", sanoi hän. "Olen
todellakin iloinen saadessani tutustua teihin."
Carley oli niin jäykistynyt ja kylmissään, ettei hänen laskeutumisensa
korkeista pölyisistä kärryistä käynyt lainkaan joustavasti. Kiivettyään
kuistille hän näki rouva Hutterin olevan melko lihavan keski-ikäisen
naisen, jolla oli tarmokkaat ryppyiset kasvot ja ystävälliset tummat
silmät.

"Olen neiti Burch" sanoi Carley.

"Te olette sama tyttö, jonka kuva on Glenn Kilbournen
uuninreunustalla", sanoi nainen sydämellisesti. "Olen hyvin iloinen
saadessani tutustua teihin ja tyttäreni Flo tulee varmaankin oikein
ihastumaan."
Tämä puhe hänen kuvastaan ilahdutti ja lämmitti Carleytä. "Niin, olen
Glenn Kilbournen morsian ja olen tullut tänne Länteen yllättääkseni
hänet. Onko hän täällä... ja onko hän terve?"
"Hän voi vallan mainiosti. Näin hänet eilen. Mutta hän on muuttunut
suuresti tänne tulonsa jälkeen, erittäinkin näinä viime kuukausina.
Ette varmaankaan tuntisikaan häntä enää... Mutta olette märkä ja
kylmissänne, ja näytätte väsyneeltäkin. Tulkaa tänne takan ääreen."

"Kiitoksia. Kyllä minä voin hyvin", vastasi Carley.

Ovella tuli heitä vastaan solakka ja tukevavartaloinen tyttö, joka oli
hyvin sukkelaliikkeinen. Carley oli nopea huomaamaan hänen nuoruutensa
ja sulonsa, ja sitten hänen kasvonsa, jotka eivät olleet säännölliset
eivätkä kauniit, mutta kuitenkin ihmeellisen miellyttävät.
"Flo, tässä on neiti Burch", huudahti rouva Hutter iloisen pontevasti.
"Glenn Kilbournen tyttö oli matkustanut koko matkan New Yorkista tänne
yllättääkseen sulhasensa."
"Ah, Carley, olen hyvin onnellinen saadessani tutustua teihin!" sanoi
tyttö hitaasti syvällä äänellään. "Tunnen teidät. Glenn on kertonut
minulle teistä."
Jos tämä tervehdys, vaikka se tuntuikin niin suloiselta ja lämpimältä,
järkyttikin Carleytä, ei hän ilmaissut sitä merkilläkään. Mutta
mumistessaan jotakin vastaukseksi hän tutki kaikella naisen
terävyydellään edessään olevia kasvoja. Flo Hutterin iho oli vaalea
ja pisamainen, hänen suunsa ja leukansa olivat liian kulmikkaat
voidakseen edustaa vienompaa naisellista kauneutta, ja silmät olivat
pähkinänruskeat, läpitunkevat, rehelliset ja pelottomat. Hänen
tukkansa oli melko paksu ja väriltään vaaleankeltainen, eikä siinä
näkynyt hoidon puutteen merkkejä. Carley piti tytön ulkomuodosta
ja hänen vilpittömästä tervehdyksestään, vastaten siihen kuitenkin
vaistomaisesti kylmemmästi tytön suoran viittauksen vuoksi läheiseen
tuttavuuteensa Glennin kanssa.
He opastivat Carleyn suureen arkihuoneeseen ja sitten räiskyvän
takkavalkean ääreen, missä he auttoivat häntä riisumaan yltään märät
vaatteet. Ja koko ajan he puhelivat huolestuneen ystävällisesti, kuten
sellaiset naiset, jotka ovat tottumattomia moniin vieraihin. Sitten
rouva Hutter kiiruhti pois valmistamaan kupillisen kuumaa kahvia, Flon
jäädessä juttelemaan hänen kanssaan.
"Me luovutamme teille kauneimman huoneemme, jonka kuisti on aivan sen
kallion alla, mistä vesi putoaa. Se laulaa teidät uneen. Teidän ei
tietystikään tarvitse käyttää tuota kuistissa olevaa vuodetta ennen
ilmojen lämpiämistä. Kevät on myöhäinen täällä, ja meillä tulee vielä
olemaan rumiakin ilmoja. Satuitte todellakin saapumaan Oak Creekiin
vuodenaikana, jolloin se on vähimmän miellyttävä. Mutta muulloin tämä
on aina ihana, tämä meidän Oak Creekimme. Tulette kyllä huomaamaan sen."
"Luulenpa aina muistavani ensimmäisen siitä näkemäni vilahduksen ja
matkani tänne tuota kallioista tietä pitkin", sanoi Carley heikosti
hymyillen.
"Ah, se ei ole mitään siihen verraten, mitä vielä tulette näkemään ja
kokemaan", vastasi Flo tieten tahtoen. "Meillä on ollut Idästä kotoisin
olevia helläjalkaisia täällä ennenkin. Eikä heidän joukossaan ole
milloinkaan ollut ketään sellaista, joka ei olisi ruvennut pitämään
Arizonasta."
"Helläjalkainenko? Se ei olisi voinut juolahtaa mieleenikään. Mutta
tietysti se on niin", mumisi Carley.
Rouva Hutter palasi kantaen tarjotinta, jonka hän asetti tuolille
Carleyn viereen. "Syökää ja juokaa", sanoi hän kuin nämä tehtävät
olisivat olleet elämän päähommia. "Flo, kanna sinä hänen tavaransa
siihen läntiseen huoneeseen, jonka me aina luovutamme sellaisille
erityisille henkilöille, joiden toivomme kiintyvän Lolomiin." Sitten
hän heitti lisää puita tuleen ja istuutui Carleyn viereen katsellen
häntä säteilevin silmin.
"Ette suinkaan pahastu siitä, että rupeamme nimittämään teitä
Carleyksi?" kysyi hän kiihkeästi.
"En todellakaan! Pidän päinvastoin siitä", vastasi Carley tuntien
olonsa miellyttäväksi ja kodikkaaksi mielentilastaan huolimatta.
"Katsokaas, meistä tuntuu siltä kuin te ette olisi meille pelkkä
vieras", jatkoi rouva Hutter. "Tom – hän on Flon isä – kiintyi
Glenn Kilbourneen hänen saapuessaan tänne toista vuotta sitten.
Arvailenpa, oletteko lainkaan tiennyt, kuinka sairas tuo sotilaspoika
silloin oli... No niin, hän makasi vuoteessa kaksi kokonaista viikkoa
tuossa samassa huoneessa, jonka nyt olemme luovuttaneet teille. Minä
puolestani luulin, ettei hän siitä enää milloinkaan nousisikaan. Mutta
hän nousi ja alkoi parantua. Ja jonkun ajan kuluttua hän rupesi Tomin
apulaiseksi. Noin kuusi kuukautta sitten hän ryhtyi keinottelemaan
Tomin kanssa lampailla. Hän asui täällä luonamme, kunnes hän rakensi
itselleen oman tuvan West Forkiin. Hän ja Flo ovat seurustelleet melko
paljon toistensa kanssa, ja luonnollisesti hän on kertonut Flolle
teistä. Siitä nyt näette, ettette ole meille mikään vieras. Ja me
toivomme, että tuntisitte olevanne täällä ystävien luona."
"Hyvä rouva Hutter", vastasi Carley liikutettuna. "En voi kiittää
teitä milloinkaan tarpeeksi ystävyydestänne Glenniä kohtaan. En ole
tiennytkään hänen olleen niin sairaan. Hän kirjoitti alussa niin
harvoin."
"Hän ei ole varmaankaan milloinkaan kirjoittanut eikä kertonut teille,
mitä hän teki sodassa?" sanoi rouva Hutter.

"Ei todellakaan!"

"No niin, kerron sen teille jonakin päivänä, sillä Tom sai vähitellen
selville kaiken. Hän kuuli siitä eräältä sotilaalta, joka saapui
Flagstaffiin keuhkojensa vuoksi, ja joka oli kuulunut samaan
komppaniaan kuin Glennkin. Emme tienneet tuon pojan nimeä hänen
oleskellessaan Flagstaffissa, mutta myöhemmin sai Tom senkin selville.
John Henderson. Hän oli vain kaksikolmattavuotias ja hyvin hieno poika.
Ja hän kuoli Phoenixissä. Koetimme saada häntä tänne, mutta hän ei
tahtonut elää toisten armoilla. Hän odotti aina rahoja – jonkinlaista
sotakorvausta tahi jotakin sellaista, mutta sitä ei kuulunut. Hän
toimi konttoristinakin El Tovarissa jonkun aikaa. Sitten hän tuli
Flagstaffiin. Mutta siellä oli liian kylmä ja hän viipyi siellä liian
kauan."
"Kylläpä se oli kovaa", vastasi Carley miettiväisesti. Nämä ilmoitukset
amerikkalaisten sotilasten kärsimyksistä olivat lisääntyneet näinä
viimeisinä kuukausina ja niillä tuntui olevan kummallinen katkera
voima painostaa Carleyn mieltä. Hän oli aina koettanut karttaa kaikkea
vastenmielistä, ja noiden onnettomien kurjuus oli melkein yhtä
järkyttävä kuin joutuminen suoranaiseen tekemiseen tautien ja kaiken
saastaisuuden kanssa. Mutta Carleylle oli jo alkanut vähitellen selvitä
se tosiseikka, että elämässä voi olla sellaisiakin seikkoja, jotka
kaikin mahdollisin tavoin loukkaavat hänen mukavuuttaan ja onneaan ja
joille hän ei kuitenkaan voi kääntää selkäänsä.
Flo palasi nyt huoneeseen, ja jälleen Carleyn huomio väkisinkin kiintyi
tytön kummallisen vapaaseen käytökseen ja hänen varmuuteensa ja
iloisuuteensa, joka suorastaan säteili hänestä.
"Olen sytyttänyt tulen pieneen kamiinaanne", sanoi hän. "Siellä on
vettäkin lämpiämässä. Ettekö halua nyt tulla huoneeseenne vaihtamaan
vaatteitanne? Te kai tahdotte pukeutua Glennin varalta, vai mitä?"
Carleyn täytyi hymyillä. Tämä tyttö oli todellakin suora ja
teeskentelemätön ja jollakin tavoin virkistäväkin. Hän nousi.
"Olette molemmat erinomaisen hyviä ottaessanne minut vastaan kuin
ystävän", sanoi hän. "Toivon, etten tuota teille pettymyksiä... Niin,
haluan mielelläni parantaa hieman ulkonaista puoltani, ennenkuin Glenn
näkee minut... Voinko lähettää sanan hänelle jollakin tavalla – jonkun
sellaisen henkilön välityksellä, joka ei ole nähnyt minua?"

"Kyllä. Lähetän sinne Charleyn, erään miespalvelijamme."

"Kiitoksia. Käskekää hänen sanoa Glennille, että täällä on muuan nainen
New Yorkista, joka tahtoo tavata häntä tärkeissä asioissa."
Flo Hutter taputti käsiään ja nauroi iloisesti. Hänen iloisuutensa
aiheutti Carleylle lieviä tunnonvaivoja. Mustasukkaisuus on oikeudeton
ja kalvava tunne.
Carley opastettiin leveitä portaita ja laudoitettua käytävää pitkin
erääseen huoneeseen, jonka toinen ovi johti kuistiin. Putoavan veden
tasainen hiljainen kohina kantautui hänen korviinsa. Avonaisesta
ovesta hän näki kuistin poikki tuon valkoisen putouksen pitsimäisen
vesihunnun, joka syöksyi alas muutellen muotoaan niin lähellä, että se
näytti koskettavan kuistin paksuihin puukaiteihin.
Huone muistutti telttaa. Sen seinät oli verhottu kankaalla eikä
siinä ollut sisäkattoa, mutta rakennuksen katon epätasaisesti
veistetyt parrut olivat melko lähellä. Kalusto oli kotitekoinen.
Intiaanien valmistama matto peitti lattian. Vuode villaisine puhtaine
huopapeitteineen ja pieluksineen näytti houkuttelevalta.

"Tuossako Glenn makasi ollessaan sairaana?" kysyi Carley.

"Niin", vastasi Flo vakavasti, varjon tummentaessa hänen silmiään.
"Minun pitäisi kai kertoa teille kaikki siitä, ja jonakin päivänä minä
teenkin sen. Mutta te ette saa tulla onnettomaksi nyt... Glenn oli
melkein kuolla täällä. Äiti tahi minä emme milloinkaan poistuneet hänen
luotaan, koska yhteen aikaan näytti melkein siltä – koska hän yhteen
aikaan oli niin sairas."
Hän näytti Carleylle, kuinka pieni kamiina avataan, kuinka sinne
työnnetään lyhyitä lastuja ja kuinka peltiä hoidetaan, ja varoitettuaan
Carleytä pitämään sitä silmällä, ettei se saisi kuumua liiaksi, hän
jätti Carleyn yksikseen.
Carley tunsi olevansa oudolla tuulella. Hänen sydämensä nousi melkein
kurkkuun joka kerta hänen ajatellessaan Glennin tapaamista, mikä
oli tapahtuva niin pian, mutta sehän ei tuntunut hänestä lainkaan
oudolta. Hänestä tuntui hyvin vaikealta selvitellä näitä epämääräisiä
harvinaisia ajatuksia. Kaikki tämä erosi niin suuresti hänen
tavallisesta elämästään. Ja hän oli sitäpaitsi väsynytkin. Mutta
nämä selitykset eivät riittäneet. Hänen rintaansa pisti ja se johtui
kai siitä, että Glenn Kilbourne oli maannut sairaana tässä pienessä
huoneessa erään toisen tytön eikä Carley Burchin hoidossa. "Olenko
minä mustasukkainen?" kuiskasi hän. "En." Mutta hän tunsi sydämessään
valehtelevansa. Nainen ei voi olla olematta mustasukkainen sellaisissa
olosuhteissa sen paremmin kuin estää verensä sykintää. Carley oli
kuitenkin iloinen, että Flo Hutter oli ollut siellä, ja hän tulisi aina
olemaan kiitollinen hänelle siitä.
Carley riisuutui ja puettuaan ylleen kampauspuseronsa hän tyhjensi
matkalaukkunsa ripustaen vaatteensa verhon taakse nauloihin. Sitten hän
paneutui lepäämään aikomatta lainkaan nukkua, mutta huoneen tuoksussa
oli kummallista taikavoimaa, kuten pihkapitoisessa ulkoilmassakin
ja mukavassa vuoteessa, mutta erittäinkin vesiputouksen hiljaisessa
nukuttavassa ja lirisevässä kohinassa. Hän nukkui. Kun hän heräsi, oli
kello jo viisi. Tuli kamiinassa oli sammunut, mutta vesi oli vieläkin
lämmintä. Hän peseytyi ja pukeutui melko huolellisesti, mutta kuitenkin
yhtä nopeasti kuin tavallisesti kotonaankin, pannen ylleen valkoisen
puvun, koska Glenn oli aina pitänyt enimmän siitä väristä. Mutta
se ei ollut varmastikaan mikään sellainen puku, jota voidaan pitää
maalaistalon vetoisissa kylmissä huoneissa ja käytävissä. Hän kietoikin
ympärilleen lämpimän suojahuivin, jonka kirkkaanväriset juovat sopivat
hyvin hänen hiuksiinsa ja tummiin silmiinsä.
Koko ajan hänen pukeutuessaan ja ajatellessaan tuo putoavan veden
pehmeä kohiseva ääni tuntui tunkeutuvan hänen lävitseen. Oleskellessaan
Lolomi Lodgessa hän ei hereillään ollessaan ja tuskinpa nukkuessaankaan
voinut hetkeksikään täydellisesti vapautua siitä. Se kidutti häntä
epämääräisesti, olematta silti vastenmielistä. Hän meni kuistiin.
Tuossa pienessä alkoovissa oli vuode ja yksinkertainen tuoli. Hänen
yläpuolellaan laskeutuivat katon kuoritut parrut muutamien jalkojen
päähän hänen päästään. Hänen täytyi nojautua kuistin kaiteen yli
voidakseen katsoa ylös. Viheriä ja punainen kallioseinämä kohosi
kohtisuorasti tavattoman lähellä. Vesiputous tuli näkyviin ensin
muutamassa halkeamassa, missä seinämä oli murtunut, ja sitten se putosi
kimallellen sileiden paikkojen yli vähentyäkseen eräässä halkeamassa
tipoiksi ja sitten äkkiä syöksyäkseen esille ohuena valkoisena huntuna.
Kuistilta avautuva näköala rajoittui puiden välisiin kujanteihin ja
rotkon vastakkaiseen seinään. Kuinka hän tässä kodissa olikaan sisään
suljettu ja muureilla ympäröity!
"Kesällä voisi ehkä parin viikon oleskeleminen täällä tuntua
miellyttävältäkin", puheli Carley itsekseen, "mutta asua täällä aina.
Taivas varjelkoon! Ihminenhän voisi yhtä hyvin maata haudassa."
Alemmasta kuistista kuuluvat raskaat askeleet ja erään miehen ääni
panivat Carleyn sydämen sykkimään nopeammin. Olikohan Glenn siellä?
Muutamien jännittävien hetkien kuluttua hän myönsi erehtyneensä.
Hänen verensä kohina ja harvinainen polttava kiihko, jota hän ei
ollut tuntenut pitkiin aikoihin, eivät kuitenkaan haihtuneet hänen
laskeutuessaan portaita pitkin laudoitettuun lämpiöön. Kuinka tämän
rakennuksen ylin osa olikaan harmaa ja latomainen! Mutta portaitten
päästä katsottuna teki suuri arkihuone iloisen vastavaikutuksen. Siellä
oli lämpimiä värejä, muutamia mukavia keinutuoleja, kirkasvaloinen
lamppu ja avonainen takka, joka jo yksinäänkin olisi karkoittanut
päivän apean harmauden.
Muuan kookas korderoivaatteihin ja kaulussaappaihin pukeutunut mies
tuli Carleytä vastaan. Hänellä oli sileiksi ajellut kasvot, jotka
olisivat voineet olla kovat ja ankarat, ellei hymy olisi lieventänyt
niitä, ja vain vilkaisu hänen silmiinsä ilmaisi Carleylle niiden
muistuttavan Flon silmiä.
"Olen Tom Hutter ja olen todellakin iloinen saadessani toivottaa teidät
tervetulleeksi Lolomi Lodgeen, neiti Carley", sanoi hän. Hänen äänensä
oli syvä ja kaikuva. Hänen olennossaan oli luontevuutta ja voimaa, ja
puristus, jonka hän soi Carleyn kädelle, oli miehen, joka ei kursaile
tervehtiessään ihmisiä. Carley, jonka huomiokyky oli terävä, piti
hänestä heti tuntien hänessä voimakkaan persoonallisuuden. Hän tervehti
Hutteria vuorostaan kiitellen häntä hänen hyvyydestään Glenniä kohtaan.
Carley tietysti odotti, että Hutter olisi sanonut jotakin hänen
sulhasestaan, mutta Hutter ei sanonut mitään.
"No niin, neiti Carley, ellette pahastu, voin ilmoittaa teille, että te
olette kuvaannekin kauniimpi", sanoi Hutter. "Ja se on jo paljon, se.
Kaikki tämän seudun lammaspaimenet ovat käyneet tirkistämässä kuvaanne,
saamatta siihen tietystikään keneltäkään lupaa."

"Tunnen itseni äärettömästi imarrelluksi", nauroi Carley.

"Me iloitsemme tulostanne", sanoi Hutter vaatimattomasti. "Olen juuri
itsekin palannut kotiin Idästä – Chicagosta ja Kansas Citystä.
Muutin Arizonaan Illinoisista neljäkymmentä vuotta sitten ja tämä oli
ensimmäinen matkani sinne sen jälkeen. En ole vielä saanut henkeäni
oikein takaisin. Ajat ovat muuttuneet, neiti Carley. Ajat ja ihmiset."
Rouva Hutter kiiruhti huoneeseen keittiöstä, missä hänellä nähtävästi
oli ollut tärkeitä puuhia. "Taivas varjelkoon!" huudahti hän
lämpimästi kohottaen käsivartensa nähdessään Carleyn. Hänen ilmeensä
oli todellakin imarteleva, mutta silti sellainen kuin hän olisi ollut
hieman loukkautunut. Sitten tuli Flo huoneeseen. Hänen yllään oli
yksinkertainen harmaa puku, jonka helma ulottui hänen kenkiensä pitkiin
varsiin saakka.
"Carley, älkää välittäkö äidistä", sanoi hän. "Hän tarkoittaa vain
sitä, että teidän pukunne on ihastuttava. Ja niin se on minunkin
mielestäni... Mutta kuulkaahan nyt. Näin juuri Glennin tulevan tänne
tietä pitkin."
Carley riensi avoimelle ovelle pikemmin kiireesti kuin arvokkaasti. Hän
näki erään pitkän miehen lähestyvän, ja jokin miehen olennossa näytti
hänestä tutulta. Se oli hänen kävelynsä – tuo suora ja pysty asento,
jossa oli vielä jotakin sotilaallista. Hän tunsi Glennin. Ja kaikki
hänen sisimmässään tuntui rupeavan horjumaan. Hän näki Glennin kulkevan
tien poikki ja kääntyvän taloa kohti. Kuinka hän olikaan muuttunut!
Ei, tämä mies ei ollut Glenn Kilbourne. Tämä mies oli päivettynyt,
harteikas, huonosti puettu, romuluinen ja muissakin suhteissa aivan
erilainen kuin hänen muistamansa Glenn. Mies lähti kiipeämään kuistin
portaita ja Carley näki hänen kasvonsa, vaikka häntä itseään ei
voitukaan huomata. Niin – Glenn sieltä sittenkin tuli! Kuuma veri
kohisi vapauduttuaan pistelevästi hänen suonissaan. Pyörähtäen pois hän
peräytyi oven taakse seinää vasten kohottaen varoittavasti sormeaan
Flolle, joka seisoi lähimpänä. Hän näki silloin Flo Hutterin silmissä
jotakin omituista ja hämmentävää, minkä nainen voi tulkita vain yhdellä
tavalla.

Kookas olento himmensi oviaukon, tuli huoneeseen ja pysähtyi.

"Flo, kuka ja missä hän on?" aloitti hän huohottaen. Hänen äänensä,
tuo niin tuttu, mutta kuitenkin syvempi ja käheämpi, kantautui Carleyn
korviin, kuin jokin vaistomaisesti ikävöity. Hänen ruumiinsa oli niin
reipastunut, ettei Carley tuntenut sitä. Hänen kasvonsakin olivat
uskomattomasti muuttuneet, ei säännöllisiin piirteihin, jotka olivat
olleet niiden pääviehätys, vaan poskien ääriviivoihin, kalpeaan ihoon
ja surulliseen ilmeeseen nähden. Carleyn sydän paisui ilosta. Hän
oli toivonut kiihkeämmin kuin mitään muuta tuon surullisen jäykän
toivottomuuden haihtumista hänen kasvoistaan. Senvuoksi kärsivätkin nyt
hänen pidättyväisyytensä ja välinpitämättömyytensä, joista hän oli niin
ylpeä, haaksirikon.
"Glenn, katsohan toki, kuka täällä on!" huusi hän äänellä, jota hän ei
olisi saanut vakavaksi henkensäkään pelastamiseksi. Tämä kohtaaminen
ylitti hänen odotuksensa.
Glenn käännähti ympäri huudahtaen epäselvästi. Hän näki Carleyn. Sitten
– huolimatta siitä, kuinka järjetön ja vaativainen Carleyn ikävä oli
ollut, se tuli tyydytetyksi.

"Sinäkö!" huudahti Glenn rientäen hänen luokseen loistavin kasvoin.

Enemmän kuin Glennin tapaamisesta johtuva ilo ja enemmän kuin tuo hänen
naissydäntään täydellisesti tyydyttävä varmuus, että häntä vieläkin
rakastettiin, pulppusi Carleyn sisimmästä esille jotakin syvää, outoa
ja täydellistä, mikä vapisutti häntä sydänjuuria myöten. Siinä ei
ollut itsekkäisyyttä lainkaan, vaan kiitollisuutta Jumalalle ja tälle
Lännelle, joka oli tehnyt Glennin terveeksi.
"Carley, en voinut mitenkään arvata vierasta sinuksi", sanoi Glenn
vapauttaen hänet kovasta syleilystään, mutta päästämättä häntä sentään
irti.
"Niin, Glenn – minähän tässä olen – kaikki se, mitä sinä olet
jättänyt jäljelle minusta", vastasi Carley värisevällä äänellä koettaen
järjestää vapisevilla käsillään epäjärjestykseen saatettua tukkaansa.
"Sinä – sinä suuri lammaspaimen! Sinä Goliat!"
"En ole milloinkaan elämässäni joutunut niin suunniltani", sanoi Glenn.
"Muuan newyorkilainen nainen haluaa tavata teitä!... Nainen olit
tietysti sinä, mutta en sittenkään voinut uskoa sitä. Carley, olit
äärettömän hyvä tullessasi tänne."
Hänen tummien silmiensä hellä ja lämmin katse vaivasi jollakin tavoin
Carleytä. Se tuntui hänestä todellakin yhtä uudelta ja kummalliselta
kuin kaikki muutkin Glenniin liittyvät seikat. Miksi hän ei ollut
matkustanut Länteen ennemmin? Hän erosi Glennistä mennen kauemmaksi
ja koettaen saada takaisin tavallisen tyyneytensä. Flo Hutter seisoi
takan ääressä katsellen tuleen. Rouva Hutter katseli säteilevin silmin
Carleytä.

"No, mennään nyt syömään illallista", sanoi hän.

"Neiti Carley ei varmaankaan saata syödä nyt Glennin tulisen syleilyn
jälkeen", sanoi Tom Hutter venytellen. "Olin hieman huolissani, koska
Glennin paino on puolessa vuodessa lisäytynyt seitsemälläkymmenellä
naulalla eikä hän tunne voimiaan."
"Seitsemälläkymmenelläkö naulalla?" huudahti Carley iloisesti. "Luulin
häntä raskaammaksi."
"Carley, sinun pitää suoda minulle anteeksi kiihkeyteni", sanoi Glenn.
"Olen niin tottunut lampaihin. Tarkoitan, että keritessäni lampaita
pitää minun pidellä niitä kiinni."
Kaikki nauroivat, ja niin saatettiin kaikki tuossa tuokiossa jälleen
kuntoon. Carley huomasi hetkisen kuluttua istuvansa pöydässä Flota
vastapäätä. Tytön kasvojen kuultava kalpeus alkoi hitaasti lämmetä.
Hänen rehelliset kirkkaat silmänsä kohtasivat Carleyn katseen eikä
niillä ollut mitään salattavaa. Ja tällä hetkellä hän alkoi kunnioittaa
tätä Lännen tyttöä ja pitää hänestä vilpittömästi. Jos Flo Kutterista
tulisi hänen kilpailijansa, tulisi hänestä ainakin rehellinen sellainen.
Vähän ajan kuluttua illallisen jälkeen Tom Hutter viittasi Carleylle ja
sanoi "menevänsä yleisistä periaatteellisista syistä nukkumaan." Rouva
Hutterinkin mieleen juolahti äkkiä joitakin tehtäviä, joita hänen oli
toimitettava muualla, ja Flo sanoi tyyneen suloiseen tapaansa hieman
rohkeasti ja kiusoitellen: "Te kaksi haluatte varmaankin kuherrella."
"Flo, Idän tytöt ovat jo liian uudenaikaisia voidakseen mukautua
sellaiseen", sanoi Glenn.
"Kuinka ikävää! Minä en ainakaan ymmärrä, kuinka rakkaus voisi
milloinkaan muuttua vanhanaikaiseksi... hyvää yötä, Glenn. Hyvää yötä,
Carley."
Flo seisoi hetkisen pimeiden portaitten juurella, missä lampunvalo
sattui häntä kasvoihin. Carleyn mielestä ne näyttivät suloisilta ja
vakavilta, ilmaisten vaistomaista ikävää, mutta ei kateutta. Sitten hän
riensi portaita ylös häviten näkyvistä.

"Glenn, onko tuo tyttö rakastunut sinuun?" kysyi Carley suoraan.

Hänen hämmästyksekseen Glenn purskahti nauruun. Milloin hän oli
kuullutkaan Glennin nauravan? Se värisytti häntä, ärsyttäen häntä
sentään hieman.
"Ellei tuo ollut sinun tapaistasi, niin ei mikään!" huudahti Glenn.
"Sinun ensimmäiset sanasi jäätyämme kahdenkesken. Se palauttaa Idän
mieleeni, Carley."
"Ehkä sen muisteleminen ei olekaan niin pahaksi simalle", vastasi
Carley. "Mutta kerro nyt minulle, onko hän rakastunut sinuun?"
"Hyvänen aika, ei varmastikaan!" vastasi Glenn. "Mutta kuinka minä
voisinkaan vastata sellaiseen kysymykseen? Se pani minut vain
nauramaan, siinä kaikki."
"Hm! Muistan vielä nekin ajat, jolloin kauniin tytön hakkaileminen ei
sinusta tuntunut lainkaan vastenmieliseltä. Sinä kiusasit sillä minua
äärettömästi ennen kihlaustamme", sanoi Carley.
"Nuo entiset ajat! Kuinka kaukana ne tuntuvat jo olevankaan!... Carley,
tuntuu todellakin ihmeelliseltä saada katsella sinua."

"Mitä sinä pidät puvustani?" kysyi Carley keimaillen.

"No niin, nuo muutamat hetaleet, joista se on koottu, ovat kauniit",
vastasi Glenn hymyillen. "Olen aina pitänyt sinusta enimmän
valkoisissa. Muistitko sinä sen?"
"Kyllä, ja juuri sinun varaltasi minä hankinkin tämän puvun. Enkä minä
aio ilahduttaa sillä milloinkaan muita kuin sinua."
"Sama vanha keimailija – sama vanha iankaikkinen naisellisuus",
sanoi Glenn melkein surullisesti. "Sinä tiedät, milloin sinä näytät
mykistyttävältä... Mutta, Carley, pukusi kuosi tahi pikemminkin
kuosittomuus pakottaa minut ajattelemaan, etteivät naisten puvut ole
muuttuneet paremmiksi. Ne ovat todellisuudessa huonompia kuin pari
vuotta takaperin Pariisissa ja myöhemmin New Yorkissa. Mihin te naiset
vihdoinkin vedätte rajan?"
"Naiset ovat aina vallitsevan kuosin orjia", vastasi Carley. "En voi
kuvitellakaan sitä, että hyvin pukeutuvat naiset voisivat milloinkaan
vetää rajaa mihinkään, jos vain kuosin vaatimukset jatkuvat näin."
"Mutta välittäisivätkö he siitä niin paljon, jos heillä vain olisi
paljon työtä ja lapsia?" kysyi Glenn miettiväisesti.
"Glenn! Työtä ja lapsiako nykyaikaisella naisella? Hyvänen aika,
sinähän vallan uneksit!" sanoi Carley nauraen.
Carley näki hänen tuijottavan miettiväisesti hehkuviin hiiliin, ja
kun hän katsoi Glenniin, käsitti hänen nopea aavistuskykynsä Glennin
mielessä tapahtuneen hienon muutoksen. Se muutti Glennin kasvot
ankarammiksi. Carley voi tuskin uskoa sitä, että hänen edessään oli
entinen Glenn Kilbourne.
"Tule lähemmäksi tulta", sanoi Glenn siirtäen tuolin hänelle. Sitten
hän heitti muutamia halkoja hehkuville hiilille. "Sinun pitää varoa
vilustumista täällä, missä korkeus tekee kylmän vaaralliseksi. Eikä tuo
pukusi suojele sinua ollenkaan."
"Glenn, meille riitti ennen vanhaan yksikin tuoli", sanoi Carley
viekkaasti seisoessaan hänen vieressään.
Mutta Glenn ei vastannut hänen vihjaukseensa, ja hieman loukkautuneena
Carley istuutui tarjotulle tuolille. Sitten alkoi Glenn kysellä kaikkea
nopeasti. Hän halusi kiihkeästi kuulla uutisia kotoa, omaisistaan
ja vanhoista ystävistään, mutta Carleyn ystävistä hän ei näyttänyt
välittävän ollenkaan. Carley sai kertoa väsymättä ainakin tunnin,
ennenkuin hän sai hänen nälkänsä tyydytetyksi. Mutta kun hänen vuoronsa
tuli tehdä kysymyksiä, muuttuikin Glenn pidättyväiseksi.
Hän oli saanut alussa kokea melko kovaa tultuaan tänne Länteen,
mutta sitten oli hänen terveytensä alkanut vahvistua, ja heti kun
hän oli jaksanut ruveta työskentelemään, oli hänen tilansa muuttunut
nopeasti paremmaksi ja nyt hän jo voi suoriutua asioista melko
hyvin. Glennin selvä haluttomuus uskoutua hänelle loukkasi Carleytä.
Glennin kasvojen voimakas ilme, joka oli kuin pronssiin siselöity;
hänen ankarat kiinteät huulensa ja leukansa, joka työntyi esille
laihana ja kulmikkaana; hänen silmiensä tyyni naamioitu ilme; hänen
ruskeiden käsiensä karkea iho, joka kertoi niin kovasta työstä –
nämä kaikki seikat tekivät toisenlaisen vaikutelman kuin hänen lyhyet
itseään koskevat huomautuksensa. Hänen vaaleanruskeassa tukassaan
oli ohimoiden kohdalla muutamia harmaita hiuksia. Glenn oli vain
seitsemänkolmattavuotias, mutta näytti kuitenkin kymmentä vuotta
vanhemmalta. Tarkastellessaan häntä näin entisten vuosien muistot
mielessään Carleyn oli pakko myöntää pitävänsä hänestä äärettömästi
paljon enemmän tällaisena. Hän näytti koetellulta, ja jokin oli
tehnyt hänestä miehen. Oliko se johtunut Glennin rakkaudesta häneen
vaiko sotapalveluksesta, oliko se sodan, elämäntaistelujen vaiko
palanneen terveyden ansiota? Vai pitikö hänen kiittää siitä tätä raakaa
inhoittavaa Länttä? Carley tunsi olevansa sisimmässään mustasukkainen
tälle viimeiselle mahdollisuudelle. Hän pelkäsi tätä Länttä. Hän
luuli rupeavansa vihaamaan sitä. Hänellä oli sen verran naisellista
ounastuskykyä, että hän tiesi Flo Hutterin sellaiseksi tytöksi,
joka oli otettava huomioon. Carley ei kuitenkaan tahtonut vieläkään
myöntää itselleen sitä, että tämä vaatimaton ja ennakkoluuloton Lännen
tyttö oli hänen kilpailijansa. Carleyn ei tarvinnut ajatella sitä
tosiseikkaa, että miehet olivat hemmoitelleet hänet pilalle. Hän ei
siis mistään turhamaisuudesta kieltänyt sitä, että Flo Hutter voisi
olla hänen kilpailijansa.
Keskustelu laimeni vähitellen, hiljaisuudeksi ja se sopikin vallan
mainiosti Carleylle. Hän tarkasteli Glenniä, kun tämä katsoi
miettiväisesti tulen ambranvärisiin liekkeihin. Mitä hänen mielessään
liikkuikaan? Carleyn entinen neuvottomuus palasi. Ja sen mukana
ilmestyi outoa pelkoakin, jota hän ei voinut tukahduttaa. Istuessaan
siinä Glennin vieressä hän tunsi ikävöivän ja intohimoisen rakkautensa
kiihtyvän joka hetki. Glennin vilpitön ilo, kun hän näki hänet ja hänen
rakkautensa voimakas ja melkein hurja ilmeneminen olivat koskettaneet
johonkin vastaavaan tähän saakka suljettuun puoleen hänessä. Ellei
näitä kieltämättömiä tosiseikkoja olisi ollut, olisi Carley ollut
suunniltaan pelosta. Ne tyynnyttivät hänet tehden hänen mielensä silti
paljon tyytymättömämmäksi.
"Carley, vieläkö sinä tanssit?" kysyi Glenn hetkisen kuluttua kääntäen
miettiväiset silmänsä häneen.
"Tietysti. Pidän tanssista enkä minä paljon muuta ruumiinliikuntoa
saakaan", vastasi hän.

"Ovatko tanssit muuttuneet jälleen?"

"Soitto on varmaankin syynä tanssien muuttumiseen. Jazzia aletaan
suosia. Ja ennen muuta suuri yleisö tanssii nyt foxtrottia kaikin
mahdollisin tavoin."

"Eikö valssia ollenkaan?"

"En muista tanssineeni sitä kertaakaan viime talvena."

"Onko tuo jazzi jonkinlaista inhoittavaa irlantilaista jigiä?"

"Glenn, se on yleisön valtasuonen kuumeista sykintää", vastasi Carley.
"Miellyttävä valssi samoin kuin tuo juhlallinen menuettikin olivat
muodissa noina aikoina, jolloin ihmiset mieluummin levähtivät kuin
kiiruhtivat."
"Kuinka säälittävää se onkaan!" sanoi Glenn. Sitten hetkisen kuluttua,
kohdistaen katseensa jälleen tuleen, hän kysyi liiankin ylimalkaisesti:
"Ahdisteleeko Morrison vieläkin sinua?"
"Glenn, en ole iällä pilattu enkä vielä naimisissa", vastasi Carley
nauraen.
"Et todellakaan. Mutta jos sinä olisitkin naimisissa, ei se merkitsisi
mitään Morrisonille."
Carley ei voinut huomata katkeruutta eikä mustasukkaisuutta hänen
äänessään. Hän ei olisi ollut pahoillaan, vaikka hän olisikin huomannut
kumpaakin. Hän ymmärsi kuitenkin Glennin huomautuksesta sen verran,
että häneen suhtautuminen tulisi olemaan vaikeampaa kuin milloinkaan
ennen. Mitä hän oli tehnyt ja sanonut saatuaan aikaan sen tuloksen,
että Glenn oli vetäytynyt takaisin kuoreensa, muuttunut luotaan
työntäväksi, persoonattomaksi ja vieraaksi? Hän ei ollut enää lainkaan
rakastajan kaltainen. Mitä kohtalon ivaa se olikaan, joka pani hänet
ikävöimään hänen suutelojaan ja hellyydenosoituksiaan kiihkeämmin
kuin milloinkaan ennen, hänen katsellessaan tuleen ja puhellessaan
kuin jollekin tuttavalle ja näyttäessään surulliselta ja kaukaiselta?
Vai kuvitteliko hän vain sitä? Vain yhdestä ainoasta asiasta hän sai
varmuuden sillä hetkellä: ettei ylpeydestä milloinkaan tulisi hänen
liittolaistaan.
"Glenn, katsohan tänne", sanoi hän siirtäen tuolinsa aivan hänen
tuolinsa viereen ja ojentaen hänelle hennon ja valkoisen vasemman
kätensä, jonka nimetöntä sormea koristi kimalteleva timantti.
Glenn puristi hänen kätensä omaansa hymyillen hänelle. "Niin, Carley,
tämä on kaunis ja pehmoinen pieni käsi. Mutta minä pitäisin siitä
luullakseni enemmän, jos se olisi jäntevä ja ruskea, ja karkea
hyödyllisen työn vaikutuksesta."

"Sellainenko kuin Flo Hutterin käsi?"

"Niin."

Carley katsoi ylpeästi häntä silmiin. "Ihmiset ovat syntyneet eri
asemiin. Kunnioitan pientä Lännessä kasvanutta ystävääsi, Glenn, mutta
voisinko minä pestä ja lakaista, lypsää lehmiä ja hakata halkoja ja
tehdä kaikkea muuta tuollaista?"

"Luulen, ettet sinä voisi", myönsi Glenn naurahtaen lyhyesti.

"Tahtoisitko sinä minun kykenevän siihen?" kysyi Carley.

"Sitä on niin vaikea sanoa", vastasi Glenn rypistäen kulmiaan. "Tiedän
tuskin sitä itsekään. Se on luullakseni sinun itsesi vallassa. Mutta
jos sinä tekisit sellaista työtä, etkö silloin olisi onnellisempi?"
"Onnellisempiko? Hyvänen aika, Glenn, olisin paljon onnettomampi!
Mutta kuulehan nyt. En tahtonut näyttää sinulle paljasta kaunista ja
hyödytöntä kättäni, vaan kihlasormustani."

"Ah, niinkö? Entä sitten?" jatkoi Glenn hitaasti.

"En ole milloinkaan ottanut sitä pois sormestani sinun New Yorkista
lähtösi jälkeen", sanoi Carley hellästi. "Sinä annoit sen minulle
neljä vuotta sitten. Muistatko sinä sitä? Täytin silloin kaksikolmatta
vuotta. Sanoit sen maksaneen sinulle kahden kuukauden palkan."

"Sen se maksoikin", vastasi Glenn hieman leikillisesti.

"Glenn, sota-aikana ei ollut hyvinkään vaikeata käyttää tätä sormusta
niinkuin kihlasormusta pitääkin käyttää", sanoi Carley käyden
vakavammaksi. "Mutta sodan ja erittäinkin sinun matkasi jälkeen Länteen
oli minun sanomattoman vaikea olla uskollinen tämän kihlasormuksen
merkitykselle. Kaikissa naisissa voitiin huomata jonkinlaista
rappeutumista. Ah, kenenkään ei tarvitse kertoa sitä minulle! Heissä
oli! Ja se vaikutti miehiin samoin kuin ajan kaaosmainen henki. New
York eli hurjasti tuona vuonna, jolloin sinä olit poissa. Kieltolaki
oli vain pilaa. No niin, minäkin juoksentelin, tanssin, pukeuduin
hienosti, join, tupakoin ja ajelin autoilla aivan samalla tavalla kuin
muutkin luokkaamme kuuluvat naiset. Jokin kiihoitti minua siihen. En
levännyt milloinkaan. Kiihoitus tuntui minusta onnelta. Glenn, en aio
puolustaa itseäni mitenkään, haluan vain ilmoittaa sinulle, kuinka
vaikeissa olosuhteissa minä olin ehdottomasti uskollinen sinulle.
Ymmärrä minua. Tarkoitan uskollinen rakkauteen nähden. Kaikesta
huolimatta rakastin sinua yhtä paljon. Ja nyt, kun olen luonasi
jälleen, tuntuu minusta kuin rakastaisin sinua vieläkin enemmän. Viime
kirjeesi huolestutti minua, vaikka en tiedäkään miksi. Mutta minä
matkustin tänne Länteen katsomaan sinua, kertomaan sinulle tämän ja
pyytämään sinua... Haluatko sinä takaisin tämän sormuksen?"
"En mitenkään!" vastasi Glenn kiihkeästi, tumman punan kohotessa hänen
poskilleen.

"Siis sinä rakastat minua?" kuiskasi Carley.

"Kyllä, minä rakastan sinua", vastasi Glenn harkitusti. "Ja
huolimatta kaikista puheistasi luultavasti paljon enemmän kuin sinä
minua. Mutta sinäkin muiden naisten tapaan teet rakkaudesta ja
sen ilmenemismuodoista elämän ainoan tarkoituksen. Carley, minun
on täytynyt taistella pelastaakseni ruumiini haudasta ja sieluni
helvetistä."
"Mutta, rakkaani, sinähän olet terve nyt?" vastasi Carley vapisevin
huulin.

"Niin, olen melkein päässyt läpi."

"Mikä sitten on vialla?"

"Viallako? Sinuun vaiko minuun nähden?" kysyi Glenn katsahtaen häneen
terävästi ja arvoituksellisesti.

"Meidän välillämme vain. Siinä on jotakin."

"Carley, sellainen mies, joka on käynyt rajalla, kuten minäkin,
saavuttaa harvoin, jos nyt milloinkaan, takaisin onnensa. Mutta ehkä –"
"Sinä peloitat minua!" huudahti Carley istuutuen hänen tuolinsa
käsipuulle ja kietoen kätensä hänen kaulaansa. "Voinko minä sille
mitään, etten minä ymmärrä sinua? Olenko minä niin surkuteltavan pieni?
Glenn, pitääkö minun kertoa sinulle jotakin? Minä kaipaan rakkautta.
Minussa ei ole muuta vikaa."
"Carley, sinä olet vieläkin käskevä ja kiehtova tyttö", vastasi Glenn
puristaen hänet syliinsä. "Minäkin kaipaan rakkautta, mutta se ei ole
minussa piilevä vika. Sinun täytyy itsesi ottaa siitä selko."

"Sinä olet vanha kultainen sfinksi", vastasi Carley.

"Kuulehan nyt, Carley", sanoi hän vakavasti, "kun puhun sinulle hieman
tästä, kuhertelemisesta. Älä ymmärrä minua missään tapauksessa väärin.
Rakastan sinua. Ikävöin äärettömästi suukkojasi, mutta teenkö minä
oikein pyytäessäni niitä?"

"Oikeinko? Emmekö me ole kihloissa ja enkö minä halua antaa niitä?"

"Kunpa minä olisin aivan varma siitä, tulemmeko me menemään naimisiin!"
sanoi Glenn hiljaa jännittyneellä äänellä kuin itsekseen.
"Naimisiinko?" huudahti Carley puristaen häntä suonenvedontapaisesti.
"Tietysti me menemme naimisiin. Glenn, et suinkaan sinä voi pettää
minua?"
"Carley, tarkoitin vain sitä, että sinä tuskin milloinkaan
todellisuudessa menet kanssani naimisiin", vastasi Glenn vakavasti.
"Ah, ellet sinä kaipaa muuta varmuutta, Glenn Kilbourne, saat sinä
alkaa kuherrella kanssani nyt."
Oli jo myöhäinen Carleyn mennessä huoneeseensa. Hän oli niin hellällä
tuulella, niin onnellinen ja kiihkoissaan, mutta kuitenkin levoton,
etteivät kylmyys eikä pimeys häirinneet häntä lainkaan. Hän riisuutui
pilkkopimeässä kompastuen tuoliin ja vuoteeseen hakiessaan kaikkia
tarvitsemiaan tavaroita. Ja tällä tuulella ollessaan tuntuivat hänestä
kaikki nämä harvinaiset hommat hauskoilta. Kun hän oli valmis menemään
vuoteeseen, aukaisi hän oven katsoakseen ulos. Synkässä pimeydessä
näytti vesiputous himmeän keltaiselta. Pehmeä sumu kostutti hänen
kasvonsa. Putoavan veden hiljainen kohina tuntui ympäröivän hänet.
Kallioseinämän juurella vallitsi läpinäkymätön pimeys, mutta puitten
latvojen yläpuolella tuikki suuria tähtiä, ihmeellisen valkoisia,
loistavia ja kylmiä, muodostaen terävän vastakohdan taivaan kirkkaalle
sinelle. Vesiputouksen kohina sekoittui ehdottomaan hiljaisuuteen,
lisäten melkein sitä. Carleytä ei värisyttänyt ainoastaan vilu. Kuinka
tämä rotko olikaan autio, hylätty ja piilossa!
Sitten hän kiiruhti vuoteeseen kiitollisena lämpimistä villaisista
makuuhuovista. Lihasten höltyminen ja ajatukset panivat hänet tuntemaan
verensä kuumuuden, sydämensä sykinnän ja paisumisen ja sisimmässään
raivoavan myrskyn. Huoneensa yksinäisessä pimeydessä olisi hän voinut
ymmärtää Glenn Kilbournea kohtaan tuntemansa rakkauden omituisesti
uudistuneen ja lisäytyneen voiman, jollei hän olisi ollut enemmän
kiinnostunut onneensa. Hän oli voittanut hänet takaisin. Hänen
olemuksensa ja rakkautensa olivat voittaneet Glennin vastustuksen.
Häntä värisytti naisellisen voittonsa suloinen tietoisuus. Kuinka
suurenmoinen Glenn olikaan! Hän oli hillinnyt fyysillistä hellyyttään,
noita rakkauden yksinkertaisia ilmaisukeinoja, vain senvuoksi, että
hän oli pelännyt niiden sopimattomasti kiihoittavan häntä. Hän oli
kasvanut monella eri tavalla. Hänen pitää olla varovainen päästäkseen
Glennin ihanteitten tasalle. Mitähän nuokin hänen ajatuksensa Flo
Hutterin känsettyneistä käsistä oikeastaan merkitsivät? Carley myönsi
näet itselleen siinä olevan jotakin vikaa, jotakin käsittämätöntä ja
saavuttamatonta, mikä tunki uhkauksensa hänen unelmiinsa tulevasta
onnesta. Mutta onko hänen oikeastaan pakko pelätä mitään, niin kauan
kuin hän saa oleskella Glennin luona?
Ja kuitenkin askarruttivat hänen aivojaan itsepäisesti ja hämmentävästi
seuraavat kysymykset: Onko hänen rakkautensa itsekästä? Kiinnittääkö
hän huomiotaan Glennin tunteihin? Onko hän sokea jollekin, minkä Glenn
näkee? Huominen päivä ja ylihuominen ja kaikki muutkin seuraavat päivät
lupasivat hänelle iloista seurustelua Glennin kanssa, ja kuitenkin ne
tuntuivat olevan täynnä vakavia huolien aiheita hänelle, taisteluita,
koettelemuksia ja sellaisia opetuksia, jotka antaisivat hänen
elämälleen sisältöä.

III

Carley heräsi johonkin huoneesta kuuluvaan kolinaan. Raotettuaan unisia
luomiaan hän näki Flon olevan polvillaan pienen kamiinan ääressä
sytyttämässä tulta.
"Hyvää huomenta, Carley", sanoi hän venytellen. "Nyt on hyvin kylmä.
Tänään sataa varmaan vielä luntakin, mikä on hyvin ikävää, koska te
olette täällä. Totelkaa neuvoani ja pysykää vuoteessanne, kunnes tuli
syttyy palamaan."

"En aio mukautua mihinkään sellaiseen", sanoi Carley urhoollisesti.

"Me pelkäämme teidän vilustuvan", sanoi Flo. "Tämä on korkealla
merenpinnan yläpuolella sijaitsevaa erämaata ja kevät on täällä vain
silloin, kun aurinko paistaa. Mutta se paistaa vain vilahduksittain
näinä päivinä. Tämä on todellakin kuin talvea. Olkaa niin ystävällinen
ja pysykää vielä vuoteessanne."
"No niin, siihen ei tarvitakaan suurta itsekieltäymystä", vastasi
Carley laiskasti.
Flo poistui varoittaen häntä mennessään, ettei hän antaisi kamiinan
kuumua tulipunaiseksi. Ja Carley lepäsi kääriytyneenä lämpimiin
huopapeitteihin peläten nousta vuoteesta tähän kylmään alastomaan
huoneeseen. Hänen nenäänsä paleli, ja kun sitä paleli, se oli näet
hyvin tarkka ilmapuntari ja lämpömittari, tiesi Carley pakkasta
olevan ilmassa. Hän piti enemmän kesästä. Höyryllä lämmitetyt huoneet
ansarikukkineen eivät todellakaan olleet totuttaneet Carleytä
alkuperäisiin olosuhteihin. Hänen kiivas luonteensa kapinoi kuitenkin
hieman kaikkia noita olettamuksia vastaan, että hän voi ehkä vilustua
ja tuntea itsensä onnettomaksi näissä puutteellisissa olosuhteissa.
Carley nousi. Kun hänen paljas jalkansa astui paljaalle lattialle
navajolaisen maton asemesta, luuli hän astuneensa kylmälle kivelle.
Ja huolimatta kamiinasta ja kuumasta vedestä oli hän, päästyään
pukeutumisensa puoliväliin, puoleksi paleltunutkin. "Joku näyttelijä
sanoi kerran, että Lännessä maataan ulkona", sanoi Carley kalisevin
hampain. "Hän ei ollut niin kovin väärässä, uskokaa vain minua."
Carley ei ollut todellisuudessa milloinkaan maannut ulkona. Hänen
luokkaansa kuuluvat ihmiset pelasivat golfia, ratsastivat, ajelivat
autoilla ja asuivat joskus jokihotelleissa, mutta eivät lähteneet
milloinkaan vastenmielisille retkille. Adirondackin talot ja hotellit
olivat yhtä lämpimät ja ylelliset kuin Carleyn oma kotikin. Hän kaipasi
nyt monia seikkoja.
Ja hänen ruumiinsa oli varmasti heikko. Voidakseen lopettaa kenkiensä
nauhoittamisen täytyi hänen ponnistaa suunnattomasti tahtoaan tuntien
todellisia tuskia. Koska hän oli sopinut Glennin kanssa siitä, että hän
tulisi vieraisille hänen tupaansa, oli hän pukenut ylleen kävelypuvun.
Hän arvaili, oliko pakkasella mitään tekemistä vesiputouksen kohinan
huomattavassa hiljenemisessä. Ehkä osa vedestä oli jäätynyt samoin kuin
hänen sormensakin.
Carley meni alakerran arkihuoneeseen, koettamattakaan hillitä kiihkoaan
päästä avonaisen takan ääreen. Flo ja hänen äitinsä olivat huvitetut
hänen kärsimättömyydestään. "Te pidätte vielä tästä pistävästä ilmasta
totuttuanne siihen", sanoi rouva Hutter, mutta Carley uskalsi epäillä
sitä. Kun hän oli kokonaan lämmennyt, huomasi hän olevansa niin
nälissään, että se oli vallan tavatonta häneen nähden, ja hän nautti
suunnattomasti aamiaisestaan. Sitten olikin jo aika lähteä tapaamaan
Glenniä.
"Ilma on melko kylmä tänä aamuna", sanoi Flo. "Te tarvitsette
sormikkaat ja villapuseron."
Varustauduttuaan niillä Carley kysyi, kuinka hän voisi löytää West
Fork-rotkon.
"Se on tien varrella vähän matkan päässä", vastasi Flo. "Muuan oikealle
puolelle suuntautuva korkeaseinäinen kapea rotko. Te ette voi kulkea
väärään."
Flo saatteli häntä kuistin portaille saakka. Muuan kummallisen näköinen
mies kulki juuri sivu kirves olallaan.
"Tuolla on Charley", sanoi Flo. "Hän opastaa teitä." Sitten hän
kuiskasi: "Hän on joskus hieman sekaisin päästään. Muuan hevonen
potkaisi häntä kerran maailmassa. Mutta enimmäkseen hän on viisas."
Kuultuaan Flon huudon mies pysähtyi nauraen. Hän oli pitkä, laiha ja
veltto likaisiin kengänvarsiin tukittuine sinisine suojapukuineen ja
kellertävine kasvoineen, joissa ei ollut partaa eikä piirteitä. Hänen
otsansa oli hieman kupera ja sen alla tuijottivat ruskeat miettiväiset
silmät, jotka toivat Carleyn mieleen erään koiran, jonka hän oli kerran
omistanut.
"Tästä ei tule mikään kaunis päivä", huomautti Charley koettaen
sovittaa askeleensa Carleyn askelten mukaisiksi.
"Mistä te sen tiedätte?" kysyi Carley. "Sehän näyttää kirkkaalta ja
kauniilta."
"Tämä aamu on niin pilvinen ja aurinkokin piiloutuu pilvien taakse. Me
saamme piakkoin lunta."

"Tuntuvatko teistä pahat ilmat ikäviltä?"

"Minustako? Minulle se on aivan samantekevää, mutta pidän kuitenkin
enimmän niin kylmistä ilmoista, että voin viettää yöni suuren nuotion
ääressä."

"Minäkin pidän suurista nuotioista."

"Oletteko te milloinkaan viettänyt yötänne ulkona?" kysyi Charley.

"En sillä tavalla kuin te tarkoitatte", vastasi Carley.

"Sepä vahinko, Se tulee tuntumaan teistä ikävältä alussa", jatkoi
Charley ystävällisesti. "Pari vuotta takaperin oli täällä muuan
helläjalkainen tyttö, jolla oli täällä ikävät oltavat. Kaikki laskivat
leikkiä hänen kustannuksellaan, paitsi minua, ja tekivät hänelle
kaikenlaisia kepposia. Ja hän puolestaan pisti aina jalkansa niihin.
Olin oikein pahoillani hänen vuokseen."

"Te olitte hyvin ystävällinen tehdessänne poikkeuksen", mumisi Carley.

"Varokaa Tom Hutteria, ja Flokin voi vallan mainiosti virittää ansoja
teille. Hän pitää esimerkiksi hyvin paljon sulhasestanne. Olen nähnyt
heidän seurustelevan toistensa kanssa melko paljon."

"Niinkö?" kysyi Carley rohkaisevasti.

"Kilbourne on paras mies, mitä milloinkaan on sattunut eksymään
Oak Creekiin. Autoinkin häntä tuvan rakentamisessa. Me olemme
metsästelleetkin hieman yhdessä. Oletteko te milloinkaan ollut
metsällä?"

"En."

"Siinä tapauksessa te olette menettänyt monta huvia. Tytöt pitävät
erittäinkin kalkkunoiden metsästämisestä, koska niissä linnuissa on
niin herkullinen liha. Vanhat kukot ovat aloittaneet soitimensa jo.
Vien teidät metsästämään niitä, jos vain haluatte."

"Kyllä minä haluan."

"Tuolla voidaan helposti pyydystää taimeniakin hieman myöhemmin", sanoi
Charley viitaten virtaan. "Mutta vesi on vielä liian korkealla. Pidän
West Forkista kaikkein enimmän. Olen saanut sieltä muutamia tavattoman
suuriakin."
Carley oli huvitettu ja kiinnostunut. Hän ei voinut sanoa Charleyn
näyttäneen minkäänlaisia merkkejä sekapäisyydestään hänelle. Hänen
oli vaikea hillitä haluaan taivuttaa hänet puhumaan enemmän Flosta ja
Glennistä. Hetkisen kuluttua he saapuivat tien mutkaan vastapäätä sitä
taloa, jonka Carley oli nähnyt eilen, ja hänen puhelias saattajansa
pysähtyi siihen.
"Te lähdette nyt kulkemaan tuota tietä", sanoi hän viitaten siihen,
"ja seuraatte sitä aina West Forkiin saakka. Näkemiin ja älkää
nyt unhottako sitä, että meidän pitää lähteä yhdessä metsästämään
kalkkunoita."
Carley hymyili kiitokseksi ja poikettuaan polulle hän lähti
kävelemään reippaasti kiinnittäen nyt huomionsa ympäristöön. Rotko
oli laajentunut ja puro viheriöine ja valkoisine viidakkoineen
oli kääntynyt vasemmalle. Hänen oikealla puolellaan näytti rotkon
seinämä kohoavan yhä korkeammalle. Hän ei voinut nähdä sitä selvästi,
koska puiden latvat olivat tiellä. Tie vei hänet erään vaahtera- ja
sykomoorimetsikön läpi muutamalle puistomaiselle penkereelle, joka
kääntyi oikealle seinämää kohti. Carley huomasi äkkiä halkeaman tuossa
punaisessa seinässä. Se oli tuo jyrkkä West Forkin rotko. Millainen
kapea punaseinäinen holvikäytävä se olikaan! Suuret männyt levittivät
pitkiä kyhmyisiä oksiaan hänen yläpuolelleen. Tuuli humisi hiljaa
niiden latvoissa puhallellen ruskeita neulasia kevyesti ilmaan. Carley
kääntyi esiintyöntyvässä nurkkauksessa ja pysähtyi suurenmoisen
näytelmän vaikutuksesta, Hänestä näytti aivan siltä kuin vuoren seinämä
olisi työntynyt hänen ylitseen. Se oli tämän rotkon läntinen sivu, joka
oli niin korkea, että Carleyn oli pakko taivuttaa päänsä taaksepäin
voidakseen nähdä sen laidan. Hän antoi hämmästyneen katseensa laskeutua
tuon peloittavanpunaisen seinämän juurelle ja kohota senjälkeen
hitaasti ylös jälleen. Hänen katseensa ei näyttänyt käsittävän tätä
kallioilmiötä. Se näytti mailin korkuiselta. Sen jylhää jyrkänteen
laitaa reunustavat muutamat puut olivat kuin lyhyitä keihäslatvaisia
teräsharmaata taivasta vasten kuvastuvia pensaita. Siinä oli
penkereitä, luolia, kerrostumia, halkeamia, kuiluja, esiintyöntyviä
punaisia reunoja, keltaisia rapautuneita kallioita, viheriän kasviston
peittämiä askelmia, pensaitten täyttämiä loukkoja, jylhiä niemekkeitä,
joissa jokunen mänty kasvoi vaarallisen lähellä laitaa, ja sileitä
seinämiä, joiden varjoisat sivut olivat ainakin tuhannen jalan
korkuiset – kaikki nämä yksityiskohdat saivat vähitellen muodon
Carleyn hämmentyneen katseen edessä, kunnes koko tuon äärettömän suuren
vuoren julkisivu esiintyi hänen edessään kaikessa omituisessa villissä
suurenmoisessa rosoisuudessaan ja kauneudessaan.
"Arizona! Ehkä hän tarkoitti juuri tätä", mumisi Carley. "En olisi
milloinkaan voinut uneksiakaan mistään tällaisesta... Mutta se asettaa
minut kokonaan varjoon ja musertaa minut! En voisi ikinä saada
hetkeäkään rauhaa sen juurella."
Se lumosi hänet. Siinä oli luoksepääsemättömiä penkereitä, jotka
ahdistivat hänen mieltään oudolla lujuudellaan. Kuinka ihmeellistä
olisikaan kiivetä sinne ja levähtää siellä, jos se vain olisi
mahdollista! Mutta vain kotkat voivat päästä sinne. Maailmassa on siis
olemassa sellaisiakin paikkoja, joihin eivät ihmisten saastuttavat
kädet voi ulottua. Nuo tummat luolat näyttivät salaperäisen mahtavilta
tuijottaessaan epämääräisesti alempana sijaitsevaan maailmaan. Nuo
rapautuneet kalliot, nuo luhistuvat penkereet ja kaikki nuo nojautuvat
kivilohkareet uhkasivat vyöryä jymisten alas tuulen mukana. Kuinka
syvältä ja pehmeältä niiden punainen väri näyttikään kaikkea viheriätä
vastaan! Kuinka suurenmoisesti noiden jättiläismäisten askelmien
kohtisuorat jylhät sivut kohosivatkaan korkealle! Carley huomasi
ihmettelevänsä niitä voimia, jotka olivat raa'asti, väkivaltaisesti ja
mahtavasti muovailleet tämän muistomerkin.
"No niin, sinä vanha Viidennen Puistokadun juoksentelija!" huusi muuan
iloinen ääni. "Jos pihani takaseinä kykenee jo noin kiinnostamaan
sinua, miten mahtanetkaan innostua nähdessäsi Värillisen Erämaan,
saadessasi kiivetä Sunsetin huipulle ja katsella Suuren Rotkon pohjaa."
"Ah, Glenn, missä sinä olet?" huusi Carley katsellen kaikkialle
ympärilleen. Mutta Glenn oli kauempana. Hänen äänensä kaiku oli
pettänyt Carleyn. Hetkisen kuluttua hän huomasi Glennin seisovan vähän
matkan päässä erään puron takana, jota hän ei ollut ennen nähnyt.
"Jatka vain matkaasi!" huusi Glenn. "Haluan nähdä, kuinka sinä hyppelet
kiveltä kivelle."
Carley riensi lähemmäs sileän ja matalan punakivirinteen juuritse
virtaavan puron rannalle. Sen kirkas vesi virtasi nopeasti, se oli syvä
toisissa ja matala toisissa paikoissa, muodostaen valkoisia pyörteitä
niiden kivien ympärille, jotka oli nähtävästi heitetty siihen ylikulkua
varten. Carley peräytyi säikähtyneenä.

"Glenn, en voi mitenkään suoriutua siitä!" huusi hän.

"Tule vain, sinä Alpeille kiipeilijä!" kiusoitteli Glenn. "Annatko sinä
Arizonan säikähdyttää itseäsi?"
"Tahdotko sinä, että minä putoaisin veteen ja vilustuisin?" huusi
Carley toivottomana.
"Carley, jalot naiset voivat ehkä kulkea nykyaikaisen elämän pahojen
paikkojen poikki astumalla oman varmuutensa porraskiville", jatkoi
Glenn hieman ivallisesti. "Muutamat lyhyet askeleet eivät varmaankaan
ole sinulle ylivoimaisia."
"Kuulehan nyt, toisteletko sinä Tennysonia vai kiusaatko sinä vain
minua?" kysyi Carley.

"Kultaseni, Flo voisi tulla yli ummessa silmin."

Tämä pisto kannusti Carleyn toimintaan. Glenn puhui leikkiä, mutta
siinä oli sentään hieman tottakin. Sydän kurkussa Carley astui
ensimmäiselle kivelle ja seisoessaan siinä suunnitteli hyppyjä
kiveltä kivelle. Kerran aloitettuaan tuntui hänestä aivan siltä
kuin hän olisi pudonnut mäkeä alas. Hän horjui, räiskäytteli vettä,
lipsahteli ja suoritettuaan pisimmän hypyn kiveltä rannalle hän kaatui
Glennin syliin. Tämän suutelot karkoittivat pois hänen pelkonsa ja
suuttumuksensa.
"Koira vieköön! En luullut sinun milloinkaan uskaltavan koettaakaan
sitä!" sanoi Glenn nähtävästi hyvin mielissään. "Olin melkein varma
siitä, että saisin kantaa sinut yli, eikä se minusta olisi tuntunut
lainkaan vastenmieliseltä."
"En neuvoisi sinua turvautumaan tällaisiin keinoihin enää uhmataksesi
minua", vastasi Carley.
"Sinullahan on ylläsi sievä kävelypuku", sanoi Glenn ihaillen.
"Arvailin juuri äsken pukusi laatua. Pidän enemmän siitä, että naiset
käyttävät lyhyitä hameita housujen asemesta. Sota se hullaannutti
kauniimman sukupuolen käyttämään housuja."
"Se hullaannutti sen paljoon muuhunkin", vastasi Carley. "Sinä ja minä
emme tule milloinkaan näkemäänkään sitä aikaa, jolloin naiset ovat
jälleen saavuttaneet tasapainonsa."

"Olen samaa mieltä kanssasi", vastasi Glenn.

Carley työnsi kätensä hänen käsivartensa mutkaan. "Ystäväni, haluan
huvitella tänään. Älä puhu minulle enää sanaakaan muista naisista...
Vie minut pieneen harmaaseen, Länteen rakentamaasi kotiin. Vai onko se
harmaa?"
Glenn nauroi. "Hyvänen aika, kyllä se on melko harmaa! Hirret ovat
hieman aisautuneet."
Glenn opasti hänet kallioiden välitse kiemurtelevalle polulle, joka
polveili neulasmattoja pitkin suurten hiljaisten leveäoksaisten
mäntyjen juuritse lähemmäksi tuota jylhää vuorenseinämää, jonka
punaisten kallioiden vieritse puronen virtasi kummallisesti loristen
ja kumeasti kohisten ja jonka juurella auringonsäteet eivät voineet
lainkaan vaikuttaa sen kosteaan kylmään hämärään, ja sitten suloisesti
tuoksuvan metsän läpi jälleen auringonpaisteeseen ja puron leveämmän
kohdan poikki vähitellen kohoavalle juhlallisia mäntyjä kasvavalle
rinteelle, ja vihdoin pienelle tuvalle, jonka julkipuoli oli länttä
kohti.
"Täällä sitä nyt ollaan, kultaseni!" huudahti Glenn. "Nyt me pian
näemme, millaista ainesta sinä olet."
Carley oli ihmeissään. Hänen ääretön kiinnostuksensa tukahdutti hänessä
kaiken huumorintajun tällä hetkellä. Kun hän näki tämän tuvan, jonka
Glenn oli rakentanut omin käsin, lisäytyi hänen kiinnostuksensa.
Glennin mökissä oli vain yksi noin viidentoista jalan levyinen ja
parinkymmenen jalan pituinen huone. Kuorittujen hirsien välissä oli
kovaksi kuivunutta punaista savea. Sen pieni ikkuna sijaitsi ovea
vastapäätä. Eräässä nurkassa oli paalujen varaan kiinnitetty vuode,
jonka huopapeitteiden alta pisti esille viheriöitä männynhavuja. Lattia
oli ladottu säännöttömästi toistensa viereen sijoitetuista latteista
kivistä, joiden välistä näkyi monessa kohti paljas maa. Avoin takka
oli nähtävästi liian suuri, mutta sen paljas suuruus ja palavat halot
ja hehkuvat kekäleet vetosivat voimakkaasti Carleyhin. Sen reunustana
oli huonosti veistetty lankku, joka muodosti kunniapaikan Carleyn
valokuvalle. Sen yläpuolella riippui pyssy hirvensarvista. Carley
keskeytti tässä tarkastelunsa suudellakseen Glenniä ja viitatakseen
valokuvaan.

"Sinä et olisi voinut ilahduttaa minua mitenkään enemmän."

Takan vasemmalla puolen riippui laudakoilla varustettu kömpelö
astiakaappi nauloista ja siinä oli mustuneita patoja ja pannuja,
muuan pitkävartinen kasari ja vesisoikko. Glennin pöytä oli oikea
mestariteos. Sen kaatumista ei kenenkään tarvinnut pelätä. Se oli tehty
neljästä maahan isketystä paalusta, joihin oli naulattu pari leveää
lautaa. Siinä oli kieltämättömiä merkkejä siitä, että se oli hangattu
huolellisesti puhtaaksi. Siellä oli pari oksista valmistettua matalaa
tuolia, joiden istuimet oli peitetty villaisilla lampaannahoilla.
Huoneen oikeassa nurkassa oli sievä pinollinen kirveellä pilkottuja
halkoja ja sen takana riippuivat satula, loimi, suitset ja kannukset.
Vanha hattu oli pistetty satulannastaan. Korkeammalla seinällä riippui
lyhty ja köysinippu, jota Carley luuli suopungiksi. Muutaman laudakon
alla, jolla oli matkalaukku, riippui joitakin karkeita työvaatteita.
Carley totesi, että hänen valokuvansa ja matkalaukku olivat
ehdottomasti ainoat fyysilliset todisteet Glennin yhteydestä Idän
elämään. Sillä oli kuvaamaton vaikutus Carleyhin. Mitä hän olikaan
odottanut? Sitten tutkittuaan huonetta vielä kerran hän alkoi ahdistaa
Glenniä kysymyksillä. Glennin oli pakko näyttää hänelle ulkopuolella
sijaitseva lähde ja pieni lavitsa vateineen ja saippuoineen. Nähdessään
hänen likaisen pyyheliinansa hän kohotti käsivartensa kauhusta.
Hän istuskeli tuoleilla ja lepäili vuoteessa. Hän penkoi Glennin
astiakaapin sisustaa ja heitteli halkoja tuleen. Sitten vihdoin,
tyynnytettyään hakemis- ja kyselemishalunsa, hän istuutui tuolille ja
katsoi Glenniin peläten, ihaillen ja epäillen.

"Glenn, oletko sinä todellakin asunut täällä?" huudahti hän.

"Muutin tänne jo viime syksynä ennen lumen tuloa", vastasi Glenn
hymyillen.

"Lumenko? Satoiko täällä luntakin?" kysyi Charley.

"Kyllä. Se sulki minut tänne yhdeksi viikoksi."

"Miksi sinä valitsit tämän yksinäisen paikan? Tämähän on niin
kaukanakin Lodgesta", sanoi Carley hitaasti.

"Halusin oleskella yksinäni", vastasi Glenn lyhyesti.

"Sinä tarkoitat tämän olevan jonkinlaisen tilapäisasunnon?"

"Carley, nimitän tätä kodikseni", vastasi Glenn ja hänen äänessään oli
sellaista hiljaista voimakasta suloa, jota Carley ei ollut milloinkaan
ennen kuullut.
Se vaiensi hänet hetkiseksi. Hän meni ovelle katselemaan tuota
korkealle kohoavaa seinämää, joka nyt näytti hänestä ihmeellisemmältä
ja peloittavammalta kuin milloinkaan ennen. Kyyneleet sumensivat
hetkisen kuluttua hänen silmänsä. Hän ei ymmärtänyt tunnettaan, vaan
häpesi sitä ja koetti salata sitä Glenniltä. Hänen ja Glennin välillä
oli todellakin jotakin peloittavasti vinossa eikä syy ollut Glennin.
Tämä tupanen, jota Glenn sanoi kodikseen, antoi hänelle sellaisen
järkytyksen, jonka analysoimiseen hän tarvitsisi aikaa. Vihdoin hän
kääntyi Glennin puoleen sanoen hänelle jotakin iloisesti. Hän koetti
karkoittaa mielestään tuon heräävän tunteen, että tämä maankamaraan
kyhätty rakennus, tämä alkuperäinen asunto, vaikutti kuvaamattoman
voimakkaasti hänessä piilevään johonkin, jonka olemassaoloa hän ei
ollut aavistanutkaan. Takan paljaat kivetkin näyttivät huutavan hänelle
jostakin kaukaisesta menneisyydestä ja palaneen puun voimakas suloinen
tuoksu tunkeutui hänen luittensa ytimeen. Kuinka vähän hän tunsikaan
itseään! Mutta hänellä oli tarpeeksi järkeä ymmärtääkseen sen, että
hänessä piili todellinen nainen, ja sen avulla voivat puiden ja kivien,
maan ja tulen aiheuttamat vaikutelmat synnyttää hänessä noita tunteita,
joita kuluneet vuosisadat olivat jättäneet hänelle perinnöksi.
Glenn koetti pari kolme kertaa epäröiden ja Carleyn mielestä hieman
vetoavasti ruveta puhumaan työstään täällä Lännessä. Mutta Carley
halusi seurustella jonkin aikaa hänen kanssaan keskustelematta lainkaan
tällaisista vastenmielisistä aiheista. Hän oli jo ennakolta päättänyt
olla pitämättä hänen työstään. Hänen tarkoituksensa oli alussa ollut
ryhtyä heti taivuttamaan Glenniä palaamaan takaisin Itään hänen
kanssaan tahi ainakin tulemaan sinne myöhemmin joksikin ajaksi, mutta
tämä kömpelö hirsimaja oli saanut hänet muuttamaan mieltä. Hän tunsi,
ettei kiiruhtaminen tässä asiassa ollut paikallaan.
"Glenn Kilbourne, minähän kerroin sinulle, miksi olen tullut tänne
Länteen katsomaan sinua", sanoi hän vilkkaasti. "Koska olet yhä vielä
uskollinen Idästä kotoisin olevalle tytöllesi, täytyy sinun huvittaa
häntä hieman, ennenkuin ryhdyt juttelemaan liikeasioista."
"Hyvä on, Carley", vastasi Glenn nauraen. "Mitä haluaisit tehdä? Olen
varannut sinulle koko päivän. Toivoisin, että nyt olisi jo kesäkuu.
Ellet silloin mielly West Forkiin, et ole lainkaan hyvä tyttö."

"Glenn, minä rakastan ihmisiä enkä paikkoja", vastasi Carley.

"Sen tiedän. Ja siitä piirteestäsi en pidä. Mutta älkäämme riidelkö.
Mitähän tekisimme?"
"Jospa kuljettaisit minua ympäri tienoota, kunnes olen nälkäinen.
Sitten voimme palata tänne ja sinä saat laittaa minulle päivällisen."
"Suurenmoista! Tiedän sinun olevan melkein suunniltasi uteliaisuudesta.
No niin, ehkäpä valmistan sinulle hyvänkin yllätyksen, hyvä neiti."

"No lähdetään sitten", kehoitti Carley.

"Otanko mukaan pyssyni vai ongenvapani?"

"Et saa ottaa mukaasi muuta kuin minut", vastasi Carley. "Mitä hupia on
tytöllä sellaisesta miehestä, joka metsästelee tahi kalastelee?"
He lähtivät matkalle käsikädessä. Puoli taivasta oli vinhasti kiitävien
harmaiden pilvien peitossa. Toinen puoli oli sininen, mutta sitäkin
lähestyi hitaasti tumma myrskyä ennustava pilviverho. Kuinka ilma
olikaan kylmää! Carley oli jo pannut merkille, että ilma aina viileni
auringon piiloutuessa näkyvistä. Glenn opasti hänet muuatta polkua
pitkin purolle, missä hän tyynesti nosti hänet syliinsä ja nähtävästi
hyvin helposti kantoi hänet puron poikki suudellen häntä monta kertaa,
ennenkuin laski hänet maahan.
"Glenn, sinä olet niin taitava tässä työssä, että otaksun sinun saavan
harjoitusta siinä silloin tällöin", veikisteli Carley.
"Eikö mitä, mutta sinä olet niin kaunis ja suloinen, ja aivan
samanlainen kuin neljä vuotta sitten. Se vie minut takaisin niihin
aikoihin."
"Kiitoksia. Kuinka kiltti sinä oletkaan!... Olen iloinen, jos tämä
retkemme vie meidät usein puron rannalle."
Ilmassa oli jo kevään vilpoista elähdyttävää voimaa, mutta se ei ollut
kyennyt vielä luomaan vehreyttä maahan eikä puihin. Vain pumpulipuissa
oli hieman orastavaa vihannuutta. Pitkä ruoho oli kuivunutta ja
valkoista, ja vain sen juurilla näkyi pieniä viheriöitä lehtiä. Suuret
sananjalat olivat lakastuneita ja kahisivat repaleisina tuulessa.
Pieniä ja harmaita palkokaarnaisia tukkulehväisiä ja piikkioksaisia
puita Glenn sanoi seetreiksi, ja vaikka ne olivatkin kummallisen
näköisiä, Carley melkein piti niistä. Ne olivat luokseen laskevia
eivätkä niin majesteettisia ja korkeita kuin männyt. Ne tuoksuivatkin
suloiselta, ja niiden parhain puoli oli se, että ne hieman suojelivat
heitä kylmältä tuulelta. Carley levähteli usein. Suuret kalliot, jotka
olivat vyöryneet rotkoon ylhäältä, kiinnostivat häntä, erittäinkin
silloin, kun aurinko sattui hetkiseksi pilkistämään pilvien raosta
kirkastaen niiden värit. Hänestä oli hauskaa kävellä kaatuneiden
mäntyjen runkoja pitkin, Glennin kulkiessa maassa hänen rinnallaan ja
pidellessä häntä kädestä. Carley etsi turhaan kukkia ja lintuja. Hän
ei nähnyt muita eläviä olentoja kuin tammakoita, jotka uiskentelivat
kauniissa kirkkaissa lammikoissa ja joihin Glenn kiinnitti hänen
huomionsa. Tapa, millä nuo suuret harmaat kalliot kallistuivat puroon
päin kuin juomaan menevät naudat; viettävien rinteiden alla sijaitsevat
pimeät luolat, joissa vesi kohisi niin kumean ivallisesti; matalat
keihäsmäiset harmaat kasvit, jotka muistuttivat satavuotisia olioita
ja joita Glenn nimitti mescal-kaktuksiksi, niiden suoran ja pitkän
huilumaista kukkaa kannattavan kuihtuneen varren mukaan; kapeat kuilut
kohtisuorine punaisine seinämineen, joiden äyräiltä vesi syöksyi esille
ambranvärisinä putouksina heittelehtien, vyöryen ja laulaen solisevaa
säveltään – kaikki tämä tehosi Carleyhin yhtä voimakkaasti kuin
muutkin tämän villin maan nähtävyydet, lumoten hänet hetkiseksi.
Mutta Glennin rotko muuttui yhä jylhemmäksi, autiommaksi ja
suurenmoisemmaksi. Carleyn oli lopulta pakko siirtää tarkkaavaisuutensa
rotkon pohjan tutuista esineistä noihin ylhäisiin ja saavuttamattomiin
korkeuksiin. Erotus tuntui hänestä kummalliselta. Tuo läheinen, johon
hän voi koskettaa, jos hän vain tahtoi, ja jota hän voi katsella,
tuntui sulautuvan hyvin hänen tajuntaansa. Mutta nuo taivasta vasten
kuvastuvat kullanväriset jyrkänteet, nuo säröiset kalliot, nuo kotkien
huiput ja nuo korkeat kaukaiset kimaltelevat seinämät, joihin jumalien
tuulet olivat kirjoittaneet sotatarunsa – ne ahdistivat mieltä,
koska ihminen ei milloinkaan voinut saada niitä valtaansa. Carley oli
usein katsellut Alppeja kuten katsellaan kuuluisia tauluja. Hän oli
ihaillut ja hyväksynyt ne, ja unhottanut ne sitten. Mutta tämän rotkon
seinämät eivät vaikuttaneet häneen sillä tavalla. Ne tuottivat hänelle
epämääräisiä pettymyksiä, joiden laatua hän ei voinut määritellä.
Tarkoittivatko ne vain sitä, että hänen oli katseltava, tarkattava,
haaveiltava, etsittävä, yritettävä, kestettävä ja löydettävä? Ne
pakottivat hänet ajattelemaan tätä äärettömän suurta maailmaa, sen
suunnatonta ikää ja sen mykistävää salaperäisyyttä, ja jotakin vielä
sen lisäksi.
Uhkaava myrsky pimitti taivaan, harmaat kiitävät pilvet peittivät
rotkon laidat näkyvistä ja pitkät sade- ja räntäkuurot alkoivat
huuhdella rotkoa. Tuuli alkoi humista männyissä niin kovasti, että se
vaimensi puron kohinan. Ilma muuttui hyvin äkkiä purevan kylmäksi.
Carley oli unhottanut sormikkaansa tupaan eikä hänen taskuistaan
ollut käsien suojaksi. Glenn vei hänet erääseen suojaiseen loukkoon,
missä muuan ylempää esiintyöntyvä kallio ja nuori mäntymetsikkö
suojelivat heitä tuulen voimalta. Siellä Carley istui kylmällä
kalliolla painautuneena Glenniä vasten ja vajoten vähitellen tilaan,
jonka hän tiesi surkuteltavaksi. Mutta Glenn ei ainoastaan näyttänyt
tyytyväiseltä, vaan vieläpä onnelliseltakin. "Tämä on suurenmoista",
sanoi hän. Hänen takkinsa oli auki, kätensä paljaat ja hän kuunteli ja
katseli myrskyn raivoa ilmeisen ihastuneesti. Carley ei olisi tahtonut
mitenkään näyttää hänelle heikkouttaan, minkävuoksi hän alistui
kohtaloonsa tuntien sormensa jäätyvän jääksi ja tunteellisen nenänsä
hitaasti ja tuskallisesti kohmettuvan.
Myrsky lakkasi kuitenkin, ennenkuin Carleyn mieli tyyten kerkesi
masentua. Hän pysytteli Glennin rinnalla, kunnes liikunto lämmitti
hänen verensä. Jokaisen pienenkin rinteen nouseminen tuotti hänelle
hengenahdistusta. Rotkossa oli kyllä riittävästi ilmaa, mutta jostakin
syystä hän ei voinut saada sitä tarpeekseen. Glenn huomasi sen sanoen
sen johtuvan korkeudesta. Kun he pääsivät takaisin majaan, oli Carley
hikinen, jäykkä, nälissään ja hengästynyt. Kuinka tämä pikku tupa
avonaisine takkoineen nyt tuntuikaan mukavalta! Nähdessään tuvan nyt
tässä uudessa valossa Carleyn oli pakko tunnustaa itselleen, ettei se
sittenkään ollut mikään niin erittäin ikävä paikka.
"Ensin hyvä tuli ja sitten mainio päivällinen", ilmoitti Glenn
sellaisen henkilön tapaan, joka tietää tehtävänsä.

"Voinko auttaa sinua?" kysyi Carley.

"Et tänään. En tahdo vielä kuunnella neuvojasi talousaskareissa."

Carley ei ollut lainkaan pahoillaan siitä, että hän näin pelastui
näyttämästä taitamattomuuttaan. Hän katseli Glenniä hyvin uteliaasti
ja kiinnostuneesti. Ensin Glenn heitti sylillisen halkoja hehkuville
hiilille.
"Minulla on liikkiötä ja lampaanlihaa omasta takaa", ilmoitti Glenn
tärkeänä. "Kumpaa haluat?"

"Omastako takaa? Mitä sillä tarkoitat?" kysyi Carley.

"Kultaseni, sinä olet aina elänyt niin humussa ja sumussa, että sinä
et tiedä mitään näistä kotoisista ja välttämättömistä askareista.
Tarkoitan, että minulla on täällä sellaisten sikojen ja lampaitten
lihaa, jotka olen itse kasvattanut, s.o. liikkiötä ja lampaanreittä.
Kumpaa haluat?"

"Liikkiötä", sanoi Carley epäröiden.

Glenn ryhtyi pitemmittä puheitta reippaaseen toimintaan, minkä jokaista
eri vaihetta Carley katseli tarkasti. On aina huvittavaa katsella,
kun miehet valtaavat jonkin naisille kuuluvan alan. Mutta saisiko hän
nähdä vielä jotakin muutakin. Glenn nähtävästi tiesi, mitä hän tahtoi,
koska kaikki hänen liikkeensä olivat nopeita ja päättäväisiä. Hän latoi
pöydälle pusseja, astioita, säkkejä, pannuja ja muita tarpeita. Sitten
hän kohensi leimahtelevaa tulta asettaen ristiin muutamia halkoja.
Sen jälkeen hän haki ulkoa soikollisen vettä, pesuvadin, pyyheliinan
ja saippuan. Sitten hän kaivoi esille pari kummallisen näköistä
pientä rautapataa, joissa oli raskaat kannet. Kumpaankin pataan oli
kiinnitetty rautainen sanka. Hän irroitti kannet asettaen sitten
molemmat padat tuleen hehkuville hiilille. Kaadettuaan vettä vatiin hän
ryhtyi pesemään käsiään. Sitten hän otti esille suuren pannun täyttäen
sen puoleksi jauhoilla eräästä säkistä. Siihen hän lisäsi jästipulveria
ja suolaa. Carleylle oli opettavaista katsella, kuinka hän haroi
näppärillä sormillaan jauhoja. Sen jälkeen hän polvistui tulen ääreen
ja nostettuaan pois toisen rautapadan koukkupäisellä kepillä hän alkoi
pyyhkiä sen sisäpuolta ja sivellä sitä sitten rasvalla. Lopetettuaan
sen työn hän veti kepillään lähemmäksi kasallisen hehkuvia hiiliä
asettaen padan niille. Hän veti toisenkin padan pois tulesta jättäen
sen kuitenkin liedelle.
"Kylläpä sinä tuijotat!" kiusoitteli hän Carleytä vilkaisten äkkiä
häneen. "Enkö luvannut valmistaa sinulle yllätyksiä?"
"Älä välitä minusta. Tämä on melkein elämäni onnellisin ja hämmentävin
hetki", vastasi Carley.
Palattuaan pöydän ääreen Glenn ryhtyi vatkaamaan jotakin suuressa
punaisessa astiassa. Hän keskeytti työnsä hetkiseksi katsoen Carleyhin.

"Tyttö, tiedätkö, kuinka piskettejä valmistetaan?" kysyi hän.

"Tiesin sen kouluaikanani, mutta olen nyt jo unhottanut", vastasi
Carley.

"Entä osaatko leipoa omenapiirakoita?" kysyi Glenn tiukasti.

"En", vastasi Carley.

"Kuinka sinä sitten toivot voivasi miellyttää miestäsi?"

"Menemällä naimisiin hänen kanssaan, luullakseni", vastasi Carley kuin
miettien jotakin arvoitusta.
"Se on ollut yleinen naisten katsantokanta jo monta vuotta", vastasi
Glenn viitaten jauhoisella kädellään. "Mutta se ei ole milloinkaan
ollut vallankumouksen eikä uranuurtajien naisten ja he juuri ovat
olleet kansojen kantaäitejä. Eikä se tule olemaan milloinkaan
tulevaisuudenkaan naisten, jos meidän tarkoituksemme on elää."
"Glenn, sinähän aivan raivoat!" huudahti Carley, tietämättä
oikein, pitikö hänen nauraa vai pysyä vakavana. "Sinähän puhut nyt
nöyryyttävistä talousaskareista."
"Aivan niin. Samoista nöyryyttävistä askareista, joihin suuri
amerikkalainen kansa perustaa olemassaolonsa. Tarkoitan työtä ja
lapsia."
Carley ei voinut muuta kuin tuijottaa häneen. Glennin luoma silmäys ja
hänen kaikuvien sanojensa äkillinen voima ja kiihko olivat ikäänkuin
näyttäneet hänelle vilahdukselta Glennin koko sisimmän olemuksen.
Hän oli ehkä aloittanut leikillään, mutta lopettanut totisesti.
Carley tajusi, ettei hän todellakaan tuntenut Glenniä. Oliko Glenn
liittänyt hänetkin arvosteluunsa? Kuumat ja kylmät väreet karmivat
hänen selkäänsä. Nähdessään Glennin palaavan työhönsä hänen mielensä
huojentui.
Glenn lisäsi seokseen jauhoja ja vettä, ryhtyen sitten vatkaamaan
voimakkaasti. Kun taikinan paksuus näytti tyydyttävän häntä, otti
hän sitä kourallisen, kieritti sen palloksi, taputteli ja litisteli
sen pisketiksi ja pudotti sen sitten pataan, jonka hän oli asettanut
sivulle kuumille hiilille. Hän leipoi vielä nopeasti seitsemän tahi
kahdeksan uutta piskettiä, asettaen nekin pataan. Sen jälkeen hän
laski padan raskaan rautakannen paikoilleen ja nosteli kömpelöllä
läkkipellistä valmistamallaan lapiolla hehkuvia hiiliä sen peitteeksi.
Sitten hän kuori perunoita ja leikkasi ne viipaleiksi asettaen ne
sivulle muutamaan pannuun. Pieni musta kahvipannu, joka oli puolillaan
vettä, asetettiin nyt hehkuville hiilille. Tehtyään sen hän ryhtyi
käyttelemään suurta raskasta veistä, joka näytti Carleyn mielestä
vallan hirvittävältä aseelta, leikaten sillä viipaleita liikkiöstä. Ne
hän asetti toiseen pataan, jonka hän jätti peittämättä. Siirrettyään
pöydältä syrjään jauhopussin ja muut välineet hän ryhtyi kattamaan
sitä kahdelle asettaen sille siniset emaljilautaset ja -kupit, tukevat
veitset, haarukat ja lusikat. Hän meni ulos ja toi sieltä hetkisen
kuluttua pienen ruukullisen voita. Hän oli nähtävästi säilyttänyt
sitä lähteessä tahi jossakin muussa viileässä paikassa. Se näytti
kostealta, kylmältä ja kovalta. Sen jälkeen hän tirkisti sen padan
kannen alle, missä pisketit olivat paistumassa. Toinen pata sihisi
ja höyrysi levittäen herkullisia tuoksuja, jotka tuntuivat Carleystä
hyvin miellyttäviltä. Kahvipannukin oli alkanut kiehua. Glenn käänsi
liikkiöviipaleet pitkällä haarukalla. Sitten hän asetti pöydälle kolme
erisuuruista läkkitölkkiä, joiden Carley otaksui sisältävän sokeria,
suolaa ja pippuria. Glenn kiinnitti häneen yhtä vähän huomiota kuin
jos häntä ei olisi ollutkaan. Jälleen hän tirkisti piskettipataan. Hän
asetti kuumien hiilien laidalle ohuen lautasen, jolle hän huolellisesti
siirteli liikkiöviipaleet. Carleyn ei olisi tarvinnut nähdäkään niitä
tunteakseen olevansa nälissään; nyt ne herättivät hänessä suorastaan
hiukaisevan näläntunteen. Glenn kaatoi perunaviipaleet pataan. Sitten
hän kohotti toisen padan kantta paljastaen näkyviin hieman ruskettuneet
pisketit, jotka nähtävästi olivat kypsiä, koska hän nosti padan pois
hiililtä. Hän käänteli perunaviipaleita kääntelemistään ja pani sitten
pari ruokalusikallista kahvia pannuun.
"Carley", sanoi hän kääntyen vihdoinkin tytön puoleen lämpimästi
hymyillen, "täällä Lännessä huutaa kokki tavallisesti: 'Tulkaa saamaan
osanne!' Vedä tuolisi lähemmäksi."
Ja hetkisen kuluttua Carley huomasi istuvansa kömpelön pöydän ääressä
vastapäätä Glenniä, haljenneiden hirsien muodostaessa takaliston
ja kirpeän savun karvastellessa hänen silmiään. Vuosia sitten hän
oli istunut Glennin kanssa Astorin hillityssä kullanvihreässä
valaistuksessa tahi St. Regisin uhkeassa ruokasalissa, mutta tämä
ateria oli niin erilainen ja poikkeuksellinen, että sillä tuntui
olevan oma tavaton merkityksensä. Jo Glenn yksinäänkin oli katsomisen
arvoinen. Milloin ennen hän olikaan ollut tällainen, näin onnellinen
saatuaan hänet vieraakseen, tietoisesti ylpeä tästä päivällisestä,
jonka hän oli valmistanut puolessa tunnissa, ja häntä niin omituisen
tutkivasti katseleva? Se teki tilanteen Carleylle suloiseksi ja
merkitykselliseksi, mutta hän oli tarpeeksi nälissään ja päivällinenkin
oli tarpeeksi hyvä, niin että tämä hetki jo yksin näistäkin syistä
painui lähtemättömästi hänen mieleensä. Hän söi niin paljon, että hän
vihdoin oikein häpesi itseään. Hän nauroi sydämellisesti, jutteli
yhtämittaa ja veikisteli Glennille. Sitten juolahti äkkiä jotakin hänen
herkkään mieleensä.

"Glenn, onko Flo opettanut sinua keittämään?" kysyi hän tiukasti.

"Ei. Olen aina ollut taitava näissä leiriaskareissa. Sitten jouduin
täällä tekemisiin erään vanhan miehen kanssa, joka oli mainio kokki.
Hän asui täällä luonani jonkun aikaa... Mutta, mitäpä sitten, vaikka
Flo olisikin opettanut minua?"
Carley tunsi punastuvansa. "En tiedä, mutta olen kuitenkin iloinen,
ettei hän ole opettanut sinua. Toivoisin, ettei kukaan tyttö voisi
opettaa sinulle sen enempää kuin minäkään."

"Minä olen siis mielestäsi melko hyvä kokki?" kysyi Glenn.

"Olen nauttinut tästä päivällisestä enemmän kuin mistään muusta
ateriasta elämässäni."
"Kiitoksia, Carley", sanoi Glenn iloisesti. "Toivoin voivani
hämmästyttää sinua. Olen oppinut täällä tekemään kaikki asiat hyvin.
Länsi panee ihmisessä liikkeelle jotakin. Täällä ihminen kestää tahi
kaatuu omien käsiensä varassa. Kaupungissa palvelevat tuottajat,
kauppiaat ja tarjoilijat ihmisiä rahasta. Ateria on jonkinlainen
kauppa. Sillä ei ole minkäänlaista merkitystä. Jos ihmisellä vain on
rahaa, ei hänen tarvitse kuolla siellä nälkään. Mutta täällä Lännessä
ei raha merkitse juuri mitään. Ihmisen pitää täällä tehdä työtä
elääkseen."
Carley nojasi kyynärpäänsä pöytään katsellen Glenniä uteliaasti ja
ihaillen. "Hyvä Glenn, olet todellakin ihmeteltävä. En voi sanoakaan
sinulle, kuinka ylpeä olen sinusta. Sinä tulit tänne Länteen heikkona
ja sairaana, taistelit takaisin terveytesi ja opit olemaan tyytyväinen
itseesi! Voiko sen suurempaa saavutusta ollakaan? Se hämmästyttää
minua. En ymmärrä sitä ja minun täytyy ajatella. Mutta huolimatta
siitä, minä –"

"Mitä?" kysyi Glenn hänen epäröidessään.

"Ah, viis siitä nyt!" vastasi Carley kääntäen nopeasti pois katseensa.

Päivä oli melkein lopussa Carleyn palatessa takaisin Lodgeen.
Huolimatta räntäsateesta ja purevasta tuulesta, joka puhalsi häntä
kasvoihin hänen ponnistellessaan mäkeä ylös, päivä oli ollut sellainen,
ettei hän voisi sitä milloinkaan unhottaa. Glennin huomaavaisuudessa
ja rakkaudessa ei ollut mitään toivomisen varaa. Hän oli ollut kaikin
puolin avulias ja rakastettava. Ja ellei kiinnitetty huomiota hänen
muutamiin sanoihinsa lapsista ja työstä, ei koko aikana oltu puhuttu
mitään vakavampaa. Mutta oliko hän itse sitten esiintynyt edukseen?
Jokin epämääräinen ja hämmentävä ajatus kolkutti hänen omantuntonsa
ovea.

IV

Pari toukokuun alussa sattunutta lämmintä kesäistä päivää saivat herra
Hutterin toteamaan miellyttävien kevätilmojen jo alkaneen. Hän arveli
sopivan ajan jo koittaneen erämaan ylätasangoille kiipeämiseen ja
lammaslaumojen tarkastukseen. Glennin pitäisi tietysti seurata häntä
sinne.

"Carley ja minä tulemme mukaan", vakuutti Flo.

"Se on oikein", sanoi Hutter nyökäyttäen hyväksyvästi päätään.

Hänen vaimonsakin oli sitä mieltä, että Carleylle tuskin ilmaantuisi
sopivampaa tilaisuutta Sunset-huipun ympärillä sijaitsevien
erämaaseutujen katselemiseen. Mutta Glenn näytti epäilevältä.
"Carley, siitä tulee sinulle vaivalloinen matka", sanoi hän. "Olet
vielä niin tottumaton ratsastamiseen ja ulkosalla nukkumiseen. Sinun
pitäisi totuttautua sellaiseen vähitellen."
"Olen ratsastanut kymmenen mailia tänään", vastasi Carley, "eikä se
minusta tuntunut lainkaan rasittavalta." Tässä hän kuitenkin poikkesi
hieman ankarasta totuudesta.
"Carley on varmasti terve ja voimakas", vastusti Flo. "Hänen ruumiinsa
tulee kyllä kipeytymään, mutta se ei tapa häntä."
Glenn vilkaisi Flohon melko läpitunkevasti. "Minähän voisin ajaa sinne
Carleyn kanssa rattailla", sanoi hän.
"Mutta sinä et voi ajaa laavatasankojen poikki etkä kiertääkään niitä.
Meidän pitäisi lähettää hevosia pahemmissa paikoissa mailien päähän
teitä vastaan. Sinne on mentävä ratsastamalla, jos ollenkaan mennään.
Ja ratsastamalla me aiommekin lähteä", sanoi Flo. "Carley on jo
voittanut kaikessa tuon Spencerin tytön, joka oli täällä viime kesänä."
"Niin minäkin ajattelen ja toivon. Mutta kai muistat sentään, miten
rasittavaa ratsastaminen Long Valleyhin oli neiti Spencerille", vastasi
Glenn.

"Miten sitten?" kysyi Carley.

"Hän vilustui ja palellutti nenänsä, sai säärensä nahattomaksi ja
ruumiinsa helläksi. Hän sai olla vuoteessa pari päivää. Hän ei
näyttänyt suurestikaan pitävän täällä oleskelunsa loppuajasta eikä
noussut sen koommin hevosen selkään."
"Ah, siinäkö kaikki, Glenn?" vastasi Carley huolettomasti. "Hyvänen
aika, kuvittelin puheesi sävystä neiti Spencerin ratsastuksen
aiheuttaneen hänelle aivan erikoista harmia... Kuulehan nyt, Glenn,
vaikka minä ehkä olenkin helläjalkainen, en ole sentään mikään velttiö."
"Rakkaani, minä antaudun", vastasi Glenn nauraen. "Olen todella oikein
ihastunut. Mutta jos jotakin sattuu tapahtumaan, älä silloin syytä
minua. Olen näet aivan varma siitä, että pitkä ratsastusmatka keväällä
erämaassa tutustuttaa sinut moniin oman minäsi tuntemattomiin puoliin."
Tästä johtui, että Carley seuraavan päivän iltapuolella huomasi
istuvansa aika itsepäisen ja tottelemattoman pienen mustangin selässä
ja ratsastavansa ystäviensä jäljessä seetrimetsän läpi erästä Deep
Lake-nimistä paikkaa kohti.
Hän ei ollut vielä ehtinyt monta tuntia kestäneestä matkasta huolimatta
nauttia lainkaan näköaloista eikä ratsustaan, sillä ensiksikään ei
siellä ollut muuta katseltavaa kuin pensasmaisia pieniä surkastuneita
seetrejä ja vaaleanruskeita kallioita, ja toiseksi tämä intiaaneilta
ostettu poni, jolla hän ratsasti, oli huomannut, ettei Carley ollut
taitava ratsastajatar, ja päättänyt käyttää sitä hyödykseen. Carleyn
pulmallista tilannetta ei huojentanut liioin sekään, että hän muisti
Glennin varoittaneen häntä ottamasta ratsukseen tätä mustangia.
Mutta Flo oli hyväksynyt Carleyn valinnan ja herra Hutterkin oli
sydämellisesti nauraen mukautunut siihen sanoen: "Annetaan hänen vain
ratsastaa mustangilla, koska hän niin haluaa."
Carley oli kysynyt eläimen nimeä siltä nuorelta paimenelta, joka oli
satuloinut sen hänelle.
"Sen nimestä ei nyt ole paljonkaan taikaa", sanoi poika nauraen ja
raapien päätään. "Me pojat nimitämme sitä tavallisesti Äkäpussiksi!."
"Hm! Kaunis lisänimi!" huudahti Carley. "Mutta Shakespearehan sanoo
jokaisen nimen kelpaavan. Tahdon ratsastaa sillä tahi –"
Hänen ei ollut vielä tarvinnut täydentää tätä lausetta. Mutta viiden
mailin pituinen ratsastusmatka seetrimetsikön läpi oli saanut hänet
jo huomaamaan, ettei tästä retkestä tulisi hänelle mitään huvimatkaa.
Äkäpussi oli sipsutellut melko kiltisti, kunnes se pääsi tasaiselle
maalle, jossa pitkä vihertävä ruoho aaltoili. Siellä mustangi oli
ensin olevinaan nälissään osoittaen tottelemattomuutta ja vihdoin
suorastaan vihamielisyyttä. Carley oli kehoittanut, kiskonut suitsista
ja komennellut turhaan. Kun hän vihdoin antoi sille potkun kylkeen,
hyppäsi se pystyyn jäykin jaloin heittäen hänet korkealle satulasta, ja
kun hän putosi satulaan, hyppäsi se jälleen. Hänen saamansa tärähdys
tuntui siirtävän jokaisen hänen ruumiinsa luun sijoiltaan. Se teki
sitäpaitsi äärettömän kipeää. Hän päätteli nyt, että Äkäpussi oli
nähtävästi sellainen hevonen, joka ei siedä kovuutta. Kahmaistessaan
suuhunsa tukullisen ruohoa se pysähtyi aina. Carley oli senvuoksi
aina jäljessä, seikka, mikä ei sinänsä tuntunut hänestä lainkaan
vastenmieliseltä. Ja huolimatta vastustuksestaan Äkäpussilla ei
suinkaan näyttänyt olevan halua päästää toisia hevosia kokonaan pois
näkyvistä.
Flo odotti usein Carleytä. "Se vain maleksii eteenpäin. Teillä pitäisi
olla kannukset, Carley. Taittakaa vitsa ja näpäyttäkää sitä hieman."
Sitten hän sivalsi mustangia lautasille suitsenperillä, mikä rangaistus
pani Äkäpussin juoksemaan nöyrästi ja reippaasti. Mutta Carley oli
varma siitä, ettei eläin välittäisi vähääkään hänen käskyistään. Ja
sitten kuin Flon uudistetut ponnistukset ja Glennin sivallukset olivat
pakottaneet Äkäpussin nelistämään pari mailia, alkoi Carley huomata,
että tätä vastenmielisempää ratsastustapaa tuskin voi kuvitellakaan.
Hänen olonsa muuttui yhä pahemmaksi ja tuskallisemmaksi, käyden vihdoin
aivan sietämättömäksi. Mutta ylpeys sai Carleyn sietämään sitä, kunnes
hän äkkiä luuli saaneensa piston kylkeensä. Tämä kummallinen viiltävä
kipu oli varmaankin sitä, mitä Glenn oli nimittänyt "pistoksi" ja
mikä on hyvin tavallinen aloittelevilla ratsastajilla. Carley oli
vähällä huutaa kivusta. Hän hillitsi mustangin vauhdin kävelyksi
ja painautui kumaraan satulassaan, kunnes kivut lakkasivat. Kuinka
siunatun huojentavalta se tuntuikaan! Carley tunsi nyt selvästi, miten
toista oli ratsastaa kaupungin puistossa kuin täällä erämaassa, ja
katui tyhmää valintaansa. Äkäpussi oli kyllä miellyttävän näköinen,
mutta ratsastaminen sillä oli kaikkea muuta kuin miellyttävää. Flo oli
sanonut sen kulun muistuttavan kiikkutuolin keinuntaa. Tämä Lännessä
syntynyt tyttö voi Charleyn, tuon lammaspaimenen, sanojen mukaan tehdä
aito arizonalaisia kepposia. Mutta olipa sen asian laita niin tai näin,
Äkäpussi näytti nyt haluavan pysytellä muiden hevosten seurassa ja
kiihdytti vauhtinsa jälleen raviksi. Carley ei voinut estää sitä siitä.
Hänen tilansa muuttui vähitellen hyvin surkeaksi.
Hänen vasen nilkkansa tuntui menneen poikki. Hänen oikea polvensa oli
hellä kuin paise. Hänellä oli sitäpaitsi muitakin kipuja, ja silloin
tällöin hän pelkäsi sairaalloisesti tuota hirmuista kylkipistoa. Jos
se uudistuisi, tiesi hän putoavansa satulasta. Mutta juuri kun hän
alkoi tuntea itsensä heikoksi ja toivottomaksi, hidastuttivat edellä
kulkevat hevoset vauhtinsa kävelyksi ruvetessaan laskeutumaan erästä
rinnettä. Tie kiemurteli syvälle leveään rotkoon, ja Carley sai hieman
huojennusta.
Iltapäivä kului myöhäiseksi ja aurinko verhoutui harmaaseen utuun.
Hutter ei pitänyt siitä. "Me saamme varmasti ruman ilman", sanoi hän.
Mutta Carley ei välittänyt siitä. Sai tulla mitä tahansa, kunhan hän
vain pääsisi alas hevosen selästä. Glenn ratsasti hänen viereensä
kysyen huolestuneesti hänen vointiaan. "Tämä on elämäni miellyttävin
ratsastusretki!" valehteli Carley urhoollisesti, ja hän sai hieman
lohtua, kun hän näki tämän vastauksen miellyttäneen Glenniä.
Rotkon takana rupesi seetrejä kasvava erämaa ylenemään ja muuttamaan
muotoaan. Puut kävivät suuremmiksi, tuuheammiksi, viheriämmiksi
ja kasvoivat lähempänä toisiaan. Niiden välissä oli vaalenneita
ruohotäpliä ja ruosteenkarvaisen sammalen peittämiä kallioita. Aukeilla
paikoilla kasvoi siellä täällä pieniä kaktuksia ja kirkkaanvärisiä
punaisia kukkia, jotka lisäsivät hieman väriä harmaaseen
yksitoikkoisuuteen. Glenn viittasi muutamiin vuorenhuippuihin, joiden
ympärille oli kokoutunut mustia pilviä. Läntinen taivas oli synkän ja
uhkaavan näköinen.
Vihdoin edellä ratsastavat miehet ja kuormajuhdat pysähtyivät muutamaan
tasamaastoiseen metsikköön, missä ei ollut korkeita puita. Carley näki
puiden välistä kimaltelevaa vettä. Ehkä hänen mustanginsakin näki tahi
vainusi sen, koska se alkoi ravata. Carley oli voimiensa, kestävyytensä
ja kärsivällisyytensä rajoilla. Hän veti kovasti suitsista hillitäkseen
sen vauhtia, mutta kun Äkäpussi osoitti haluttomuutta, potkaisi Carley
sitä, ja silloin se tapahtui.
Hän tunsi, kuinka suitset kirposivat hänen kädestään ja kuinka satula
paiskasi hänet ilmaan. Kun hän putosi takaisin, sai hän uudestaan tuta
tuon ennen kokemansa tärähdyksen.

"Hei!" huusi Flo. "Mustangi aikoo nousta takajaloilleen."

"Pidä kiinni, Carley!" huusi Glenn.

Carley ponnisteli toivottomasti. Mutta Äkäpussi paiskasi hänet pois
satulasta. Hän alkoi liukua taakse- ja alaspäin. Pelästyneenä ja
raivoissaan Carley koetti pitää kiinni satulasta molemmin käsin ja
puristaa mustangin kylkiä polvillaan, mutta toinen hyppy mursi hänen
otteensa. Avutonna ja huumautuneena, sydän kurkussa ja heikkona hän
liukui yhä taaksepäin, kunnes hän putosi maahan kuin säkki. Äkäpussi
lähti sen jälkeen laukkaamaan vettä kohti.
Carley nousi istualleen, ennenkuin Glenn ja Flo ehtivät hänen luokseen.
He olivat nähtävästi huolissaan hänen vuokseen, mutta silti valmiita
purskahtamaan nauruun. Carley tiesi, ettei hän ollut loukkautunut, ja
hän oli sitäpaitsi niin iloinen päästessään pois mustangin selästä,
että hän itsekin oli melkein valmis nauramaan.
"Tuo peto on saanut sopivan nimen", sanoi hän. "Se heitti minut
satulasta maahan muitta mutkitta. Ja minä olin luultavasti hyvin
papusäkin näköinen."
"Carley, et suinkaan vain ole loukkautunut?" kysyi Glenn levottomana
auttaessaan häntä pystyyn.

"En ruumiillisesti, mutta tunteitteni puolesta."

Silloin Glenn alkoi nauraa sydämellisesti, ja Hutterkin yhtyi siihen.
Flo näytti kuitenkin osaavan hillitä tunteensa. Carleyn mielestä hän
näytti hieman omituiselta.

"Sanoitteko sen nousseen takajaloilleen?" kysyi Carley.

"Ah, se ei tehnyt juuri sitäkään, koukisti vain selkäänsä muutamia
kertoja", vastasi Flo ja nähdessään, kuinka Carley alkoi suhtautua
asiaan, hän purskahti iloiseen nauruun. Charley, tuo lammaspaimen,
nauroi myös, ja muutamat toiset miehet kääntyivät syrjään nytkähtelevin
hartioin.
"Naurakaa vain, te villit ja täysiveriset Lännen asukkaat!" huudahti
Carley, "Se oli tietysti hyvin hullunkurista. Toivon ymmärtäväni
leikkiä... Mutta vannon teille ratsastavani sillä jälleen huomenna."

"Varmasti ratsastattekin", vastasi Flo.

Tämä pieni tapahtuma liitti seurueen lähemmin yhteen. Carley tunsi
toisten lämpimän myötätunnon, ja se tukahdutti hänen alussa tuntemansa
nöyryytyksen. He odottivat hänelle sattuvan kommelluksia ja hän itsekin
voi odottaa niitä ja ottaa ne vastaan, ellei juuri pelottomasti ja
kivuttomasti, niin ainakin suuttumatta.
Carley käveli verryttääkseen ajettuneita, helliä jäseniään, ja
tarkasteli uteliaasti leiripaikkaa. Sillä oli oma viehätyksensä, jota
hänen oli kuitenkin hyvin vaikea määritellä. Avara näköala pohjoiseen
noille kummallisille harmaille kukkuloille oli sekä lumoava että
luotaantyöntävä. Maa vietti suurta kalliorantaista järveä kohti.
Kauempaa sen rannalta näkyi valkoisia keilamaisia telttoja, sinistä
savua ja liikkuvia harmaita esineitä, joita hän arveli lampaiksi.
Miehet irroittivat kuormat ja satulat hevosten selästä ja sidottuaan
niiden etujalat päästivät ne laitumelle. Hämärä teki tuloaan, ja
jokainen näytti reippaasti ryhtyneen omaan työhönsä. Glenn raivasi
puhtaaksi maan muutaman tuuhean seetrin juurelta sanoen laittavansa
sinne makuusijat. Carleylle ja Flolle. Carley ei nähnyt muuta
vuoteisiin sopivaa kuin erään hamppukankaalla päällystetyn kääryn.
Glenn aukaisi sen hetkisen kuluttua. Levitettyään ensin hamppukankaan
puun juurelle hän veti mytystä melkoisen määrän huopapeitteitä ja pari
pientä pielusta, joista hän laittoi puun juurelle makuutilan.
"Carley, sinun pitää ryömiä näiden peitteiden alle, ja vetää
päällimmäiseksi tervavaate", neuvoi Glenn. "Jos rupeaa satamaan, niin
vedä tervavaate korvillesi ja anna ropista."
Nämä Glennin iloisella äänellä antamat neuvot kuulostivat paljon
miellyttävämmiltä kuin niihin sisältyvä vihjaisu. Tuo seetri ei
tietenkään voisi suojella heitä sateelta eikä lumelta.
"Glenn, entä sitten kaikenlaiset eläimet ja muut ryömivät otukset?"
kysyi Carley.
"Täällä on vain muutamia myrkyllisiä lukkeja ja tuhatjalkaisia ja
joskus joku skorppionikin, mutta ne eivät ole liikkeellä öisin. Sinun
ei oikeastaan tarvitse pelätä muita kuin vesikauhuisia haisunäätiä."

"Mitä kumman eläviä ne ovat?" kysyi Carley hämmästyneenä.

"Haisunäädät ovat eräs laji hillereitä", vastasi Glenn iloisesti.
"Joskus sattuu vesikauhuinen arosusi puraisemaan haisunäätää ja silloin
siitä tulee vaarallinen vieras. Se ei pelkää mitään ja voi juosta
ylitsesi ja puraista sinua kasvoihin. Ja kummallisinta on, että nämä
vesikauhuiset eläimet tavallisesti koettavat purra ihmistä nenään.
Minun tääiläolo-aikanani ne ovat jo purreet kahta miestä. Toinen kuoli
ja toisen oli pakko matkustaa pasteur-laitokseen pitkällekehittyneen
vesikauhun vallassa."

"Taivas varjelkoon!" huudahti Carley kauhistuneena.

"Sinun ei tarvitse silti olla lainkaan peloissasi", sanoi Glenn. "Sidon
jonkun koiristamme vuoteesi viereen."
Carley arvaili, oliko Glennin ylimalkainen tyyni ääni todella hänen
tunteittensa mukainen, vai johtuiko se vain tottumuksesta tähän Lännen
elämään. Hän otaksui Glennin itsensäkin voivan tehdä hänelle jonkin
kepposen. Carley koetti joka tapauksessa rohkaista mieltänsä kaikkien
onnettomuuksien varalta.
Hämärän laskeutuessa maille oli kylmä, pistävä tuuli alkanut humista
seetrien oksissa. Carley olisi mielellään istunut tulen ääressä,
vaikkei hän olisi ollutkaan niin väsynyt kuin hän oli. Vaikka hänen
jäseniänsä pakotti, hän söi kyllikseen. Häntä hämmästytti huomio, että
hänen hyvä ruokahalunsa kykeni tukahduttamaan hänen inhonsa tuota
voimakasta, karkeaa ravintoa kohtaan. Ilta pimeni ennen illallisen
päättymistä ja pimeys oli niin läpitunkematonta ja paksua, että se
painoi raskaasti kuin huopapeite. Carley siirtyi hetkisen kuluttua
vielä lähemmäksi tulta antaen nuotion hehkun suloisesti lämmittää
vuorotellen selkää ja rintaa. Hän oikein paahtoi käsiään, kasvojaan ja
polviaan, sillä aikaa kuin hänen selkäänsä paleli. Tuuli ajoi savua
kaikille suunnille. Kirvelevin silmin hän siirtyi kauemmaksi nuotiosta
savua pakoon. Seurueen muut jäsenet istuivat mukavasti säkeillä tahi
kivillä, välittämättä vähääkään savusta, jota Carley pakoili. Glenn
kehoitti häntä istuutumaan hänen valmistamalleen paikalle, mutta Carley
sanoi mieluummin seisovansa saadakseen hieman jaloitellakin.
Miesten leirityöt olivat päättyneet. Kaikki kokoutuivat tulen ääreen
tupakoimaan ja juttelemaan. Glenn ja Hutter syventyivät kiintoisaan
keskusteluun parin meksikolaisen lammaspaimenen kanssa. Ellei tuuli
ja kylmyys olisi vaivannut Carleytä niin suuresti, olisi kaikki ehkä
hänestäkin näyttänyt hyvin mielenkiintoiselta. Kuinka ilta olikaan
pimeä! Tuskin eroitti taivasta. Seetrien oksat humisivat tuulessa ja
pimeästä kuului aaltojen hiljaista loiskinaa rantakallioihin. Glenn
kohotti hetkisen kuluttua kättään.

"Kuuntele, Carley!" sanoi hän.

Kuului kummallista villiä haukuntaa. Se oli läpitunkevaa ja siinä oli
jotain äärettömän ikävöivää. Carleytä värisytti.
"Arosusia", sanoi Glenn. "Tulet vielä pitämään tuosta kuorosta.
Kuuntelehan, kuinka koirat vastaavat!"
Carley kuunteli kiinnostuneena epäillen kuitenkin, voisiko hän
milloinkaan nauttia tuollaisesta hurjasta musiikista.

"Tulevatko arosudet leirienkin läheisyyteen?" kysyi hän.

"Kyllä. Joskus ne voivat vetäistä pieluksen pään alta", vastasi Flo
lyhyesti.
Carley lopetti kyselynsä siihen. Luonnontieteet eivät olleet hänen
lempiaineitaan, ja hän tiesi tulevansa maailmassa toimeen, vaikkei hän
tuntisikaan niin tarkasti kaikkia erämaan petoja. Hän kuuli nyt erään
miehistä sanovan: "Jokin suuri peto hiiviskelee katraan ympärillä."
Siihen vastasi Hutter: "Varmaankin karhu." Ja Glenn lisäsi: "Näin sen
tuoreet jäljet järven rannalla. Kyllä se on karhu."
Nuotion lämpö teki Carleyn niin uniseksi, että hän tuskin jaksoi pitää
päätään pystyssä. Hän ikävöi vuoteeseen, vaikka se olikin levitetty
paljaan taivaan alle. Hetkisen kuluttua Flo huusi hänelle: "Tulkaa,
Carley! Kävellään hieman ennen maatamenoa."
Ja Carley suostui siihen, että häntä talutettiin edestakaisin aukealla
kujanteella muutamien seetrien välissä. Kujanteen perimmäinen pimeä
ja synkkä pää pensasmaisine salaperäisen näköisine seetreineen
herätti Carleyn mielessä pelkoa, jota hän ei kuitenkaan kehdannut
tunnustaa. Flo jutteli kaunopuheisesti leirielämästä selittäen,
että kuta vaikeampia ulkotyöt olivat ja kuta enemmän kestävyyttä ja
kärsivällisyyttä ne vaativat, sitä ylpeämmin ja iloisemmin niitä
muisteli. Carley mietti juuri näiden sanojen merkitystä, kun Flo
tarttui äkkiä hänen käsivarteensa. "Mitä tuo on?" kuiskasi hän
jännittyneenä.
Carley pysähtyi kuin naulattuna. He olivat päässeet kujanteen päähän,
ja kääntyivät nyt takaisin. Leirinuotion lepattavat liekit valaisivat
heikosti heidän edessään olevia varjoja. Pensaikosta kuului kahinaa ja
oksien rasahtelua. Kylmät väreet karmivat Carleyn selkää.

"Siellä on varmaan joku eläin. Mennään pois!" kuiskasi Flo.

Carley ei kaivannut toista kehoitusta. Näytti siltä kuin ei Flo
aikoisikaan juosta. Hän käveli nopeasti vilkuillen olkansa yli. Pitäen
kiinni Carleyn käsivarresta hän kiersi muutaman suuren seetrin, joka
oli peittänyt osan nuotiosta, Pimeys ei täällä ollut niin sakeaa.
Samassa silmänräpäyksessä Carley huomasi matalan liikkuvan esineen,
karvaisen ja väriltään harmaan. Hän huohotti, voimatta puhua. Hänen
sydämensä sykähti kovasti ja tuntui pysähtyvän.
"Mikä siellä on?" huudahti Flo tirkistellen eteensä. "Ah!... Tulkaa,
Carley! Juoskaa!"
Flo näytti olevan suunniltaan pelosta, mutta Carley ei päässyt
tikahtamaankaan paikaltaan. Hänen silmänsä tuijottivat tuohon
harmaaseen, karvaiseen olioon. Se pysähtyi hetkiseksi lisäten sitten
vauhtiaan ja tullen suuremmaksi. Se oli suuri eläin. Carley ei voinut
hallita ajatuksiaan, sydäntään, ääntään eikä lihaksiaan; ja hänen
jalkansa alkoivat notkahdella. Hän tunsi ikäänkuin vajoavansa maahan,
ja hirmuinen, jäätävä, kuvottava ja repivä pelko valtasi koko hänen
ruumiinsa.
Tuo suuri harmaa eläin tuli häntä kohden. Hänen korviensa huminaan
sekoittui kumisevia ääniä. Peto hyökkäsi ja kauhistus lamautti Carleyn
liikkumattomaksi. Sitten hän näki harmaan viitan lentävän syrjään ja
paljastavan erään miehen – Glennin.

"Carley, sinähän et ollut peloissasi vähääkään!" imarteli hän nauraen.

Carley kaatui hänen syliinsä. Vapautus oli yhtä järkyttävä kuin
pelkokin. Häntä alkoi kovasti vapisuttaa ja hänen käsivarsiinsa palasi
sen verran voimaa, että hän voi pidellä kiinni Glennistä. Sydän ja veri
tuntuivat vähitellen vapautuvan jäätävästä puristuksesta.
"Kuulehan nyt, taisitpa sittenkin pelästyä aika lailla", jatkoi Glenn
kumartuen hänen puoleensa.
"Pelästyä?" huohotti Charley, "Ah, mikään sana ei kykene ilmaisemaan,
millaisessa tilassa olin."
Flo tuli paikalle nauraen iloisesti. "Glenn, hän todellakin luuli sinua
karhuksi. Tunsin miten hän jäykistyi pelosta... Carley, mitä pidätte
nyt meistä villeistä ihmisistä?"
"Ah, te teitte kepposen minulle!" huudahti Carley. "Glenn, kuinka
saatoit?... Sellainen peloittava kepponen! Jos se olisi ollut jotakin
järkevää, en olisi ollut millänikään, mutta tällaista. Ah, en anna
sinulle milloinkaan anteeksi!"
Glenn näytti katuvaiselta ja suuteli häntä Flon nähden tavalla, joka
korjasi asiaa hieman. "Ehkä liioittelin vähän", sanoi hän. "Mutta
luulin sinun säikähtyvän vain sen verran, että huutaisit, ja otaksuin
sinun oitis huomaavan petoksen. Heitin vain lampaannahan hartioilleni
ryömiessäni sinua kohti."
"Glenn, minusta sinä näytit esihistorialliselta hirviöltä –
dinosaurukselta tahi muulta sellaiselta", vastasi Carley.
Kun he palasivat nuotion ympärillä istuskelevaan joukkoon, selveni
Carleylle, että kaikki olivat olleet mukana kepposessa, jolle nyt
sydämellisesti naurettiin.
"Se liittää teidät lähemmin meihin", sanoi Hutter miellyttävästi.
"Meitä kaikkia on joskus säikäytetty."
Carley arveli itsekseen tällaisten kepposten pikemminkin vieroittavan
häntä muista. Syvällä sydämessään hän oli vihoissaan siitä, että hänet
oli tällä tavoin houkuteltu paljastamaan raukkamaisuutensa. Mutta
sitten hän totesi, ettei kukaan ollut tarkemmin nähnyt hänen tilaansa.
Kaikki oli ollut vain leikkiä heidän puoleltaan.
Melkein heti tämän jälkeen Hutter kajahdutti maatapanohuutonsa.
Seuraten Flon antamia neuvoja Carley istuutui heidän yhteiselle
vuoteelleen, riisui kenkänsä, kääri takin ja villapuseron päänsä
aluseksi ja liukui sitten huopien alle. Kuinka kummallinen ja kova
vuode tämä olikaan! Carley tunsi kuitenkin niin suurta huojennusta
ja rauhaa, ettei hän milloinkaan elämässään ollut kokenut sellaista.
Hän suoristi selkänsä sellaisin tuntein kuin hän ei ikinä ennen olisi
osannut antaa tarpeeksi arvoa levollemenemiselle.
Flo kyyristyi sisarmaisesti hänen viereensä sanoen: "Älkää peittäkö
päätänne. Jos rupeaa satamaan, herään varmasti ja vedän tervavaatteen
korvillemme. Hyvää yötä, Carley." Ja hän näytti vaipuvan uneen melkein
heti.
Mutta Carley puolestaan valvoi aika kauan. Säikähdyksen aiheuttama
järkytys ei ottanut haihtuakseen, ja pimeä yö, hänen kasvojaan
hivelevät kylmät tuulenpuuskat ja avuttomuus, jota hän tunsi tässä
uudessa vuoteessa, olivat liian uusia ja häiritseviä vaikutelmia heti
tasaantuakseen. Hän makasi tuijottaen synkkiin harmaihin varjoihin ja
seetrien lomitse vilkkuviin tähtiin. Lopulta hän kuitenkin päätteli
tällaisten tilanteiden olevan kovienkin kokemusten arvoisia, kerran
elämässä ainakin. Millainen myönnytys tämä jo olikaan Glennin Lännelle!
Hänen oli pakko tunnustaa, että jollei hänen turhamaisuuttaan olisi
niin loukattu ja nöyryytetty, hän olisi ehkä voinut nauttiakin
kaikesta tästä. Mutta kukaan nainen ei voi tuntea iloa ja riemua näin
epämukavissa, puutteellisissa ja hieman vaarallisissakin oloissa.
Carley ei tällä hetkellä ollut lainkaan haluton ottamaan Flo Kutteria
mukaansa New Yorkiin, nähdäkseen, kuinka Flo vuorostaan suoriutuisi
hänelle tyyten oudoista tilanteista. Ja niin Carleyn ajatukset
harhailivat sinne tänne, kunnes hän vihdoin vaipui uneen.
Muuan ääni sekaantui hänen uniinsa kodista, lämmöstä ja mukavuuksista.
Jokin kova, kylmä ja tuoksuva esine kosketti hänen silmiään. Hän avasi
ne. Glenn oli kumartunut hänen puoleensa ja sipaissut hänen kasvojaan
seetrin oksalla.
"Carley, päivä on jo pitkälle kulunut", sanoi hän iloisesti. "Haluamme
kääriä vuoteesi kokoon. Tahdotko nousta jo?"

"Hei, Glenn! Paljonko kello on?" kysyi Carley.

"Se on jo melkein kuusi."

"Mitä?... Luuletko minun nousevan niin jumalattoman varhain?"

"Kaikki muut ovat jo nousseet. Flo syö juuri aamiaistaan. Pelkään tästä
tulevan ruman päivän. Haluamme saada kaiken kokoon ja lähteä liikkeelle
ennen sateen tuloa."

"Miksi tytöt poistuvatkaan kotoaan!" huokasi Carley surullisesti.

"Tehdäkseen miesraukat onnellisiksi, tietysti", vastasi Glenn hymyillen.

Tämä hymy lievensi paljon Carleyn jäsenten hellyyttä ja jäykkyyttä.
Häntä hävetti, ettei hän voinut antautua tähän seikkailuun koko
sydämestään. Hän kohottausi vaivalloisesti istualleen. "Voi, luulen
kaikkien jäsenteni olevan paikoiltaan!... Glenn, olenkohan enää ihmisen
näköinenkään?" Carley ei olisi milloinkaan kysynyt häneltä näin,
jollei hän olisi tiennyt voivansa alistua tarkasteluun tällaisena
epäedullisenakin hetkenä.
"Olet suurenmoinen", vakuutti Glenn sydämellisesti. "Poskiisi on
ilmestynyt punaa, ja mitä taasen tukkaasi tulee, näyttää se hyvin
somalta sotkuisenakin. Sinähän olet aina hoitanut sitä hyvin...
Kiiruhda nyt, Carley."
Näin rohkaistuna Carley teki parhaansa tukalassa tilassaan. Hän
puri hampaansa yhteen ja lausui kohteliaisuuksia itselleen, kun oli
vedettävä kengät jalkaan. Ne olivat märät ja hänen jalkansa näyttivät
ajettuneen, ja nilkat tuntuivat hyvin helliltä. Mutta hän sai ne
kuitenkin kovasti ponnisteltuaan jalkaansa. Glenn toi hänelle lämmintä
pesuvettä, mikä hieman lohdutti Carleytä. Ilma oli kylmä ja jäätävän
erämaan veden muisteleminenkin teki jo pahaa.
"Olette todellakin reippaan näköinen", tervehti Flo häntä. "Tulkaa
saamaan osanne, ennenkuin korjaamme ruoan pois."
Carley kiiruhti täyttämään Lännen määräyksiä ja sai taasen kummakseen
todeta, ettei helläjalkaisuus vaikuttanut vähääkään ainakaan
ruokahaluun.
"Tule niin kiipeämme kukkulalle", ehdotti Glenn, sitten kun Carley
oli aterioinut. "Haluan näyttää sinulle pohjoiseen ja itään avautuvan
näköalan."
Glenn opasti hänet seetrien välitse eräälle vähitellen kohoavalle
punamultaiselle rinteelle, vähän matkan päässä järvestä. Eräs
kumpumainen kohouma, jonka lakea peitti tasainen kallio ja jonne
heidän matkansa piti, näytti olevan melko lähellä eikä sinne ollut
vaikea kiivetäkään. Carleyn silmät olivat kuitenkin pettäneet, minkä
hän huomasi kiihtyvästä hengityksestään, Kallio oli sekä kaukana että
korkeallakin.
"Pidän tästä paikasta", sanoi Glenn. "Jos minulla olisi rahaa, niin
ostaisin tämän maa-alueen – kuusisataaneljäkymmentä akrea – ja
perustaisin tänne karjatalon. Juuri tämän kummun juurella on aukea
tasainen pengermä, jonne asuinrakennus voitaisiin rakentaa. Täältä
saisi katsella suoraan erämaan yli Sunsetin huipulle. Lähellä on hyvä
kirkasvetinen lähde, josta saisi juomaveden. Johtaisin vettä järvestä
noille alemmille kentille ja kasvattaisin täällä varmasti paljon
karjaa."

"Mikä tämän paikan nimi on?" kysyi Carley uteliaana.

"Deep Lake. Tämä on vain tilapäinen juottopaikka lampaille ja karjalle.
Mutta täällä on hyviä laitumia, ja minua ihmetyttää, ettei kukaan ole
asettunut asumaan tänne."
Katsellessaan maisemaa Carley ymmärsi hänen toivomuksensa saada paikan
omakseen. Hänessä heräsi äkkiä halu lunastaa tämä maa-alue, ennenkuin
kukaan toinen ehtisi huomata sen edut, ja pitää se Glenniä varten.
Mutta sehän olisi ilmeisesti vastoin hänen tarkoitustaan taivuttaa
Glenn palaamaan takaisin Itään, minkävuoksi tämä mielijohde haihtui
yhtä nopeasti kuin se oli tullutkin.
Maisema sai äkkiä Carleyn kokonaan valtoihinsa. Hän siirsi katseensa
noihin kaukaisiin harhaanjohtaviin etäisyyksiin. Villi ja autio
Arizona! Hän näki surkastuneita harmaita ja vihreitä seetrejä, punaisia
maa-alueita, pyöreän järven, joka kimalteli vaaleana matalalle
laskeutuneiden pilvien varjossa, ja nuo kankaiset eristetyt kukkulat,
nuo kummallisenmuotoiset kummut, joita jatkui kauas pilvien peittämään
mustaan vuoristoon saakka.
Ne näyttivät ikäänkuin porrasaskelmilta, joita myöten hänen katseensa
kiipesi yhä kauemmaksi ja korkeammalle pilviselle taivaalle, jossa
punertava kullanvärinen kajastus ilmaisi idän ja auringon paikan. Jokin
muutos näytti olevan tapahtumassa taivaalla.

"Carley, tämä auringonnousu ennustaa myrskyä", sanoi Glenn.

Hänen sanansa selittivät, mutta eivät vakuuttaneet. Merkitsikö tuo
äkkiä esiintulvehtiva valoisa hohde vain myrskypilvien takaa nousevaa
aurinkoa? Hän näki pilvien liikehtivän ja muuttuvan punaisiksi.
Yleinen harmaus näytti joutuvan ikäänkuin taikavoimaisen siveltimen
käsiteltäväksi. Repeämät laajentuivat ja maiseman vaaleanharmaa
synkkyys näytti katoavan olemattomiin. Aaltomaisten pilvien rusottavien
reunojen takaa näkyi pehmoinen ja hieno raikkaansininen taivas. Ja
tulenloimu, joka oli kuin sulaa kultaa, välkähti esille pilvitarhan
takaa valaen äkkiä kokonaisen merellisen auringonpaistetta idästä
länteen. Se muutti nuo pyöreät kukkulat aivan toisen näköisiksi.
Ne näyttivät kylpevän yliluonnollisessa valossa, niitä peittävä
hopeanharmaa utu haihtui, ja ruusunvärinen punerrus kimmelsi niiden
sopusuhtaisissa kupooleissa. Eteläisellä taivaanrannalla sadekuurot,
joita auringonsäteet hieman punasivat, valoivat vettä maahan liikkuen
hitaasti eteenpäin. Pohjoisessa kohosivat kukkulat jaksoittain
Sunset-huipun majesteettista purppuranpunaista kupoolia kohti, joka oli
paljas kuin kallio, pyöreä ja väriltään ihmeellinen. Carley ymmärsi
nyt kaiken sen, mitä hänelle oli kerrottu tuosta huipusta. Vulkaaninen
purkaus oli viskannut ilmoille suunnattoman korkean hiilikummun, joka
hehkui ikuisesti iltaruskon värisenä. Kauempaa pohjoisesta siintivät
San Francisko-vuorten jylhät huiput, jotka puolittain pilviin
piiloutuneina vallitsivat tätä erämaan maisemaa. Carleyn katsellessa
taivaan siniset raot alkoivat jälleen sulkeutua. Auringon utuinen
kirkkaus haihtui. Harmaan pilvivaipan alla saivat pyöreät kukkulat
takaisin synkkyytensä ja vihreä erämaa kylmän kiiltonsa.
"Eikö se näyttänytkin suurenmoiselta, Carley?" kysyi Glenn. "Mutta
tämä ei ole mitään siihen verrattuna, mitä vielä saat nähdä. Toivon
sinun jäävän tänne siihen asti, kunnes ilmat lämpenevät. Silloin
näytän sinulle kesäisen aamunkoiton erämaassa ja keskipäivän, jolloin
suuria valkoisia pilviä vyöryy esiin taivaanrannalta, ja purppuraisen,
kultahohteisen auringonlaskun. Elleivät ne lumoa sinua, niin luovun
koko hommasta."
Carley mumisi jotakin kaiken äsken näkemänsä hyväksymiseksi. Glennin
tekemä huomautus kaikui vielä hänen korvissaan hämmentävänä ja samalla
kiinnostavana. Glenn toivoi siis hänen jäävän tänne kesään saakka.
Olihan se hyvin ystävällistä Glennin puolelta, mutta valitettavasti
hänen vierailunsa täytyi loppua lyhyeen. Hän aikoikin lopettaa sen pian
ja houkutella Glennin lähtemään hänen mukanaan Itään. Mutta jollei
Glenn haluaisikaan vielä lähteä? Hänhän oli kirjeessäänkin sanonut
viihtyvänsä täällä hyvin. Carley tunsi huolestuvansa. Tämä huolestumus
ei kestänyt kuitenkaan sen kauempaa kuin hänen palaamiseensa Glennin
kanssa leiriin, missä mustangi, Äkäpussi, seisoi valmiina ottamaan
hänet selkäänsä. Se laski toisen korvansa alas ja kohotti toisen ylös
katsoen häneen lievästi hämmästyneenä ikäänkuin se olisi tahtonut
sanoa: "Päivää, helläjalkainen! Aiotko sinä jälleen ratsastaa minulla?"
Carley muisti vannoneensa, että hän ratsastaisi sillä. Siinä ei ollut
mitään vaihtoehtoa, ja hänen pahat aavistuksensa vain pahensivat asiaa.
Mutta noustuaan satulaan hän kuvitteli silti mailittain jatkuvan
ratsastuksen aukeita lakeuksia pitkin ehkä tuntuvan miellyttävältäkin.
Tätä toivorikasta mielentilaa jatkui, kunnes mustangi rupesi ravaamaan.
Silloin toinen harmin päivä valkeni Carleylle.
Hän sai tulla tuntemaan, että tunnit kuluvat tällaisessa
surkuteltavassa tilassa yhtä nopeasti kuin onnellisemmissakin
olosuhteissa. Hän katseli noita yksitoikkoisia seetrimetsikköjä samein
silmin toivoen pääsevänsä sellaisille hiekkaisille tahi kallioisille
paikoille, missä mustangi ei voisi juosta.
Ratsasjoukkue pysähtyi keskipäivällä erään aitauksella ympäröidyn
rakennuksen luo. Se oli Hutterille kuuluva lammaskartano. Siellä oli
Glennillä niin paljon hommaa, ettei hän ehtinyt omistaa Carleylle
hetkistäkään. Ja Flo, joka oli enemmän kotonaan hevosen selässä kuin
maassa, ratsasti kaikkialle miesten mukana. Carley ei voinut vastustaa
kiusausta laskeutua maahan mustangin selästä ja kävellä hieman. Hän
huomasi kaipaavansa ennen kaikkea lepoa. Rakennus oli pimeä, tyhjä, ja
niin kostea ja pahanhajuinen paikka, ettei hän jäänyt sinne pitkäksi
aikaa.
Rupesi satamaan lumiräntää, mikä Carleyn mielestä vain lisäsi
tilanteen kurjuutta. Kupillinen kuumaa lientä ja voileipä, jotka tuo
Charley-niminen paimen toi hänelle, kykenivät kuitenkin muuttamaan
hänen mielensä hieman iloisemmaksi. Vihdoin palasi Glennkin Hutterin ja
Flon kanssa, ja kaikki söivät hieman.
Carley huomasi liiankin pian istuvansa jälleen mustangin selässä. Glenn
auttoi hänen ylleen tahmean ja karkean, kauhistuttavan kumitakin, joka
teki hänestä kääryn ja sotkeutui hänen jalkoihinsa. Hän oli kuitenkin
iloinen huomatessaan sen suojelevan häntä mainiosti kylmää tuulta ja
sadetta vastaan.

"Mihin me täältä ratsastamme?" kysyi hän ivallisesti Glenniltä.

Glenn nauroi tavalla, mikä ilmaisi Glennin käsittävän täydellisesti
hänen tunteensa. Oli todellakin ilmeistä, että Glenn oli odottanut
enemmän valituksia ja vähemmän rohkeutta hänen puoleltaan. Carley puri
huultaan.
Iltapäivän ratsastus alkoi. Sen jatkuessa taivas alkoi näyttää
uhkaavammalta, tuuli tuntua raaemmalta, kylmyys pistävämmältä, ja
sade pieksi kasvoja. Luntakin tuli niin, että kaikki aukeammat paikat
muuttuivat valkoisiksi. Tunnin kuluttua Carley jo totesi, että
kestäminen matkan loppuun saakka kysyisi hänen voimiaan enemmän kuin
mikään muu työ milloinkaan ennen. Ei kukaan voinut kuitenkaan arvata
hänen tukalaa tilaansa. Glenn lausui hänelle kohteliaisuuksia, kun hän
näin voi mukautua tällaisiin vastenmielisiin olosuhteihin. Flo piti
nähtävästi tarkasti silmällä hänen, helläjalkaisen, tilaansa. Mutta
Äkäpussi oli nyt hidastuttanut vauhtinsa kävelyksi ja Carleyn onnistui
niin ollen salata kaikki vaivojensa ulkonaiset merkit. Satoi vettä,
rakeita, räntää ja lunta, ja ilma muuttui yhä purevammaksi. Carleyn
jalat kangistuivat kylmästä. Jokainen mustangin askel tuotti hänelle
kovia kipuja, jotka säteilivät ruumiin hellistä vereslihalle menneistä
paikoista kaikille suunnille.
Kerran, jäätyään niin paljon muista jälkeen seetrimetsikköön, ettei
heitä näkynyt, hän laskeutui satulasta maahan ja käveli hieman. Se ei
käynyt kuitenkaan kauvoja päinsä, koska hän siten jäi liian paljon
jälkeen. Noustuaan jälleen satulaan hän jatkoi matkaansa alkaen tuntea
välinpitämättömyyttä kaikkea kohtaan ja ajatellen tämän matkan tekevän
varmasti lopun Carley Burchista. Kuinka hän vihasikaan tätä ikävää,
kylmää, tasaista seutua, jonka päättymätön tie jakoi kahtia! Hänestä
tuntui aivan siltä kuin hän saisi ratsastaa tuntikausia päästäkseen
mailin verran eteenpäin. Aukeilla paikoilla hän näki koko matkueen
laahustavan eteenpäin hajautuneena, jokaisen pyrkiessä tien päähän
yksinään. Hekään eivät varmaankaan voineet huvittaa toisiaan. Carley
sulki silmänsä tarttuen satulannastaan ja koettaen kannattaa painoaan.
Kuinka hän voisi kestää enää toista mailia? Ja niitä voi vielä
olla lukemattomia! Äkkiä tuntui hirvittävä jysähdys tärähdyttävän
häntä, mutta se johtuikin vain siitä, että mustangi oli lähtenyt
jälleen ravaamaan. Hän veti hurjasti suitsista, mutta mustangi ei
välittänyt siitä. Avattuaan silmänsä Carley huomasi kaukana edessäpäin
rakennuksen. Siellä heidän varmaankin oli määrä viettää yönsä. Hän
tiesi, ettei hän milloinkaan jaksaisi ratsastaa sinne saakka, mutta
kuitenkin hän pysytteli yhä kiinni satulassa. Hän pelkäsi piston
kyljessään jälleen toistuvan. Se toistuikin ja elämä tuntui hänestä
toivottomalta ja mahdottomalta. Hän ratsasti eteenpäin jäykin jaloin
nojaten käsillään satulannastaan, mutta pistävä tuska tunkeutui yhä
syvemmälle ja laajemmalle. Kun mustangi pysähtyi juoksustaan toisten
hevosten viereen, oli Carley aivan lopussa. Kun Glenn tuli hänen
viereensä ja tarjosi kätensä hänelle, jaksoi hän kuitenkin salata
tuskansa. Silloin Flo huusi iloisesti: "Carley, olette ratsastanut
viisikolmatta mailia niin rumana päivänä, etten rumempaa muistakaan.
Me kaikki kunnioitamme teitä. Tunnustan suoraan, etten luullut teidän
kestävän matkan loppuun saakka. Äkäpussi on ilkein elukoistamme ja
sillä ratsastaminen on tavattoman vaivalloista."

V

Myöhemmin Carley nojautui taaksepäin mukavalla istuimellaan rätisevän
valkean ääressä, joka hauskasti tuprutti kitkerää savuaan piippuun.
Hänen mielessään pyöri kaikenlaisia ajatuksia.
Pääseminen pois tuon hevosen selästä, joka oli kiduttanut häntä,
oivallisen ruokahalun tunteminen ja väsyneen, pakottavan ruumiin
lepuuttaminen kirkkaan tulen miellyttävässä lämmössä olivat
kokemuksia, jotka Carley huomasi hänelle tähän saakka tuntemattomiksi
nautinnoiksi. Hänelle selveni äkkiä ja kummallisesti, että johonkin
elämän vaiheeseen perinpohjin tutustuminen vaati ääretöntä kokemusta
ja ymmärtämystä. Kuinka voisikaan ihminen tuntea ääretöntä
kiitollisuutta ja huojennusta, kovan nälän tyydyttämisestä aiheutuvaa
iloa, levon suomaa suloista mukavuutta, ellei hän olisi saanut
tutustua täysin vastakkaisiin olosuhteihin? Se antoi hänelle vakavaa
ajattelemisenaihetta. Maailmassa oli nähtävästi paljon sellaisiakin
asioita, joista hän ei ollut osannut uneksiakaan.

Eräs Flon huomautus keskeytti hänen mietelmänsä.

"Pahin on vielä varmasti jäljellä", kuuli hän Flon sanovan.

Carley arvaili, tarkoittiko tämä levottomuutta herättävä huomautus
matkan loppuosaa. Hän hillitsi sentään uteliaisuuttansa. Tuskallinen
tutustuminen siihen tulisi kyllä muutenkin tarpeeksi pian.

"Flo, aiotteko te tytöt nukkua täällä majassa?" kysyi Glenn.

"Aiomme kyllä. Ulkona on niin kylmä ja märkä", vastasi Flo.

"No niin, Felix, tuo meksikolainen paimen, sanoi muutamien navajojen
viettäneen yönsä täällä."

"Navajojenko? Tarkoitatko intiaaneja?" kysyi Carley kiinnostuneesti.

"Tietenkin niitä", sanoi Flo. "Mutta viis Glennistä! Hän suunnittelee
vain kepposia, Carley. Hän koettaa peloitella meidät pois täältä
ulkosalle."
Hutter nauroi sydämellisesti, "Kärsisin mieluummin melkein vaikka mitä
kuin kovaa kylmyyttä."
"Minä olen saanut tutustua molempiin", vastasi Flo tyynesti, "ja pidän
enemmän kylmästä. Mutta Carleyn takia –"
"Älkää välittäkö minusta", sanoi Carley. Keskustelun melko kömpelö
tarkoitus loukkasi häntä.
"No niin, kultaseni", sanoi Glenn, "ulkona on hyvin ruma ilma. Me
kaikki laitamme vuoteemme tänne."

"Glenn, sinä olet todellakin hyvin arka mies", sanoi Flo nauraen.

Muiden paneuduttua levolle Carley makasi kauan aikaa valveilla pimeässä
hermostuneena ja vapisten kuvitellessaan joutuneensa kosketuksiin
ryömivien syöpäläisten kanssa. Tuli oli sammunut. Huoneessa alkoi
tuntua kylmältä. Carley luuli olevan mahdotonta saada unen päästä
kiinni. Mutta hänen kipeä ruumiinsa mukautui piankin hänen vuoteensa
tyyneen rauhallisuuteen ja ääretön väsymys aiheutti unisuuden, jota hän
ei voinut vastustaa.
Aamu toi mukanaan kauniin ilman ja auringonpaisteen, jotka tukivat
Carleytä hänen ponnistuksissaan nurkumatta kärsiä tuskansa ja vaivansa.
Toinen epämiellyttävä päivä olisi tuottanut hänelle nöyryyttävän
tappion. Onneksi miehillä oli joitakin töitä lähistöllä, jotka veisivät
luultavasti koko aamun.
"Flo, koetahan jonkun ajan kuluttua houkutella Carley mukaasi
ensimmäiselle kukkulalle", sanoi Glenn. "Se ei ole kaukana ja sieltä
kannattaa kyllä katsella suurta erämaata. Päivä on valoisa ja ilma
kirkas."
"Kyllä. Luota vain minuun. Aion joka tapauksessa poistua leiristä,
sillä tuo itserakas nulikka, Lee Stanton, tulee tänne tuota pikaa",
vastasi Flo lyhyesti.
Glennin hieman tarkoitukselliseen hymyyn vetäytyvät kasvot ja herra
Hutterin epäilevä nauru olivat sellaisia tosiseikkoja, jotka Carleykin
huomasi. Ja kun Charley, lammaspaimen, salaa viittasi Carleylle,
juolahti hänen mieleensä, että Flokin karkasi muiden naisten tapaan
vain joutuakseen takaa-ajetuksi. Jostakin syystä hän ei koettanutkaan
ottaa selville sitä, miksi tämän Lee Stantonin tulo oli hänen
mieleensä. Mutta hän myönsi itselleen sen verran, että naiset, hänkin
mukaanlaskettuna, ovat yhtä syviä ja salaperäisiä kuin meri ja
kuitenkin niin läpinäkyviä kuin tuumanvahvuinen kirkas vesikerros.
Mutta tuo odotettu vieras ratsasti leiriin, ennenkuin kukaan kerkesi
poistua. Hän teki hyvän vaikutuksen Carleyhin. Kun tämä notkea, pitkä
mies laskeutui satulasta hitaasti ja miellyttävästi, näytti hän Carleyn
mielestä tavattoman kauniiltakin. Hänellä oli yllään musta hattu,
flanellipaita, saappaihin pistetyt siniset suojahousut ja pitkät
suuripyöräiset kannukset.

"Kuinka te kaikki voitte?" tervehti hän.

Hänen ja miesten välisestä keskustelusta Carley ymmärsi hänen olevan
lammaspaimenien päällikön. Carley tiesi, ettei Hutter eikä Glenn ollut
kiinnostunut karjan kasvattamiseen. Ja todellisuudessa he olivat,
erittäinkin Hutter, hieman vihoissaankin Flagstaffin karjanomistajille,
jotka hallitsivat näitä laitumia.

"Milloin Ryan aikoo kylvettää lampaita?" kysyi Hutter.

"Tänään tahi huomenna", vastasi Stanton.

"Meidän pitää ratsastaa sinne", jatkoi Hutter. "Kuulehan nyt, Glenn,
luuletko neiti Carleyn voivan katsella lampaiden kylvettämistä?"
Tämä sanottiin hiljaa, ettei Carley kuulisi, mutta hänellä oli
tarkat korvat ja hän kuuli selvästi. Ehkäpä Flo tarkoitti tuolla
pahimmalla juuri tätä lampaiden kylvettämistä. Carley koetti näyttää
välinpitämättömältä, vaikka hän oli hyvin utelias kuulemaan, mitä Glenn
vastaisi Hutterille.
"Ei mitenkään!" kuiskasi Glenn kiihkeästi. "Lopeta nuo puheesi.
Kuultuaan sanasi hän ehkä tahtoisi lähteä."
Näistä sanoista Carley tunsi mielessään heräävän kovan ja kapinoivan
päätöksen, että juuri tuon kylvettämisen hän tahtookin nähdä. Hän aikoi
hämmästyttää Glenniä. Mitä Glenn oikeastaan halusi? Eikö hän, Carley,
ollut kestänyt seudun pahimmin hölkyttävän hevosen kiduttavaa ravia?
Carley tulisi pitämään tätä urotyötä melko suurenmoisena. Tämä ajatus
sai hänet yhä enemmän valtaansa.
Kun miesten neuvottelu päättyi, Lee Stanton kääntyi Flon puoleen. Ja
Carleyn ei tarvinnut nähdä nuorenmiehen toista katsetta, ymmärtääkseen,
mikä häntä vaivasi. Hän oli sotkeutunut rakkauden pauloihin. Mutta Flo
Hutterin läpi näkeminen oli tyyten toinen asia.
"Päivää, Lee!" sanoi Flo kylmästi katsoen kirkkailla silmillään häneen.
Hänen otsansa oli vetäytynyt hieman ryppyyn. Hän ei näyttänyt tällä
hetkellä lainkaan hyväksyvän Leen tuloa.
"Kuinka iloinen olenkaan saadessani puhutella sinua, Flo", sanoi Lee
vetäen syvään henkeään, Hän hymyili iloisesti.

"Niinkö?" vastasi Flo.

"Olin todellakin pahoillani tuon – tuon –" jatkoi Lee änkyttäen
hiljaisella äänellä.

"Minkävuoksi sitten?"

"Kyllä tiedät, Flo."

Carley poistui äänen kuulumattomiin varmana ainakin siitä, että hän oli
melko pahoillaan Stantonin vuoksi, koska Stantonin rakkaus ei näyttänyt
saavan vastakaikua. Miten kummallisia olentoja naiset ovatkaan! Carley
oli nähnyt tuhansia keimailijoita, mutta Flo Hutter oli varmasti
lajinsa ensimmäisiä.
Kun Carley palasi takaisin tupaan, odottivat Stanton ja Flo häntä. Nyt
tehtäisiin ratsastusretki kukkulalle. Hänen ruumiinsa oli niin jäykkä
ja hellä, että hän tuskin pääsi satulaan, ja ensimmäinen maili ahdisti
häntä kuin painajainen. Hän jättäytyi jälkeen Flosta ja Stantonista,
jotka kiistellessään nähtävästi kokonaan unhottivat hänet.
Ratsastajat saapuivat piakkoin sen pitkän kivikkoisen rinteen
juurelle, jota pitkin noustiin kukkulan huipulle. Ylempänä kivi ja
sora väistyivät mustien kantojen tieltä, joiden välissä kasvoi harvaa
ruohoa. Juuri tämä erämaan kasvullisuus antoi näille kukkuloille
niiden pehmeän harmaan värin, kun niitä katseltiin kauempaa. Rinne oli
niin loiva, ettei kiipeäminen tuntunut lainkaan vaikealta. Carleytä
hämmästytti sen pituus ja kukkulan korkeus. Hän tunsi kohoavansa pois
tuolta yksitoikkoiselta tasangolta. Vihreänharmaa peninkulmien pituinen
seetrimetsä jatkui Oak Creekiä kohti. Hänen takanaan lumirinteisten
vuorten suurenmoiset huiput kohosivat myrskypilviin saakka.
Hevosten kaviot upposivat tuhkaan, ja Carleyn sieraimiin tunkeutui
hienoa tukahduttavaa tomua. Hetkisen kuluttua, – rinteestä näytti
vielä olevan jäljellä ainakin kolmasosa – Flo laskeutui kävelemään
taluttaen hevostaan. Carleynkin täytyi tehdä samoin. Käveleminen
tuntui alussa huojentavalta, mutta hetkisen kuluttua alkoi pehmeä
tuhka vaikeuttaa hänen kulkuaan. Jokaisella askeleella hän liukui
takaisin muutamia tuumia, mikä teki kiipeämisen hyvin hankalaksi.
Kun hänen jalkansa tuntuivat puutuvan melkein kokonaan, pysähtyi hän
vähän lepäämään. Viimeinen taival vieläkin pehmeämpää maastoa pitkin
muutamien satojen kyynärien päässä sijaitsevalle kukkulalle oli
uuvuttaa hänet loppuun. Hän hiestyi ja hengästyi, ja hänen sydämensä
jyskytti kovasti. Hänen ponnistuksensa tuntuivat hänestä järjettömän
vastenmielisiltä ja vain naurettavasta turhamaisuudesta hän jatkoi
niitä. Hän halusi kyllä ilahduttaa Glenniä, mutta ei sentään niin
kiihkeästi, että hän olisi halusta kiivennyt tälle ilkeälle hiilien ja
tuhkan peittämälle kummulle. Carley ei ollut milläänkään siitä, että
häntä sanottiin helläjalkaiseksi, mutta hän tahtoi kuitenkin näyttää
näille Lännen asukkaille, ettei hän ollut mikään velttiö. Hän jatkoi
senvuoksi kiipeämistä välittämättä rakoista ja siitä surkuteltavasta
tunteesta että hän horjui eteenpäin aivan kuin lyijypainon alla.
Hän huomasi monta kertaa Flon ja Stantonin pysähtyvän sanomaan
toisilleen melko tuimia sanoja. Stantonin punaiset kasvot ja
kiihkeät liikkeet korostivat hänen sanojansa. Flo oli nähtävästi
väsynyt väittelyyn ja tokaisi lopulta vastaukseksi toisen kiivaaseen
huomautukseen: "Niin, olin varmasti toisenlainen ennen hänen tuloaan."
Siihen taasen Stanton vastasi tehden pikaisen liikkeen ikäänkuin häntä
olisi pistetty.
Carleyllä oli omat ajatuksensa tästä keskustelusta, jota hän ei
voinut olla kuulematta. Sisimmässään hän tunsi varmaankin samaa
kuin Stantonkin. Hän unhotti kiipeämisen tarkoituksen katsellen
hajamielisesti oikealla puolellaan sijaitsevaa vihreää tasankoa.
Epämääräinen surullisuus painoi hänen mieltään. Sotkeutuisivatko
täällä kohtalot toisiinsa, törmäisivätkö tahdot yhteen, kuolisiko
rakkaus? Flon vilpittömään tunnustukseen ei voinut suhtautua kevyesti.
Tarkoittiko Flo sillä olevansa rakastunut Glenniin? Carley alkoi
aavistaa sitä. Siinäkin vielä syy lisää, miksi hänen piti saada Glenn
palaamaan Itään. Mutta kuta lähemmäksi koe tuli, sitä enemmän hän
pelkäsi sitä. Tämä kehittymätön raaka Länsi oli ehkä asettanut hänen
eteensä sellaisen pulman, jolle hän ei voisi mitään. Ja nostellessaan
raskaita jalkojaan tuhkassa ja pölyttäessään ilmaan pieniä tomupilviä
hän tunsi järjettömästi vihaavansa näitä Lännen asukkaita ja heidän
hedelmätöntä, autiota ja rajatonta maataan.
"Carley", huusi Flo, "tulkaa 'imehtimään' kuten intiaanit sanovat!
Täältä näkyy Glennin ihailema suuri erämaa ja totisesti se on
katselemisen arvoinen."
Carley huomasi hämmästyksekseen seisovansa kukkulan laella. Ja kun hän
katsoi silmäinsä eteen äkkiä avautuneen tyhjyyden yli, järkytti häntä
maiseman äärettömyys, jota hän ei voinut ymmärtää. Hän päästi suitset
käsistään ja katseli hitaasti ja kuin pakosta, Flon selittäessä hänelle
seutua.
"Tuo ohut pumpulipuiden muodostama vihreä juova tuolla alhaalla
on Pieni Colorado-joki. Sinne on vähintään kuusikymmentä mailia
myötämäkeä. Sieltä alkaa suuri erämaa ja navajojen alue. Näettehän
nuo valkoiset juovat, punaiset suonet, keltaiset poikkiviivat ja
nuo mustat piirrot. Ne ovat kaikki erämaan askelmia, jotka vievät
maileittain ylöspäin. Tuota terävää mustaa huippua, joka kohoaa tuolla,
nimitetään Villikissaksi. Sinne on noin sata mailia. Tuolla erämaa
jatkuu oikealle, muuttuu himmeäksi ja katoaa näkyvistä. Emme tunne
niitä seutuja. Mutta tuon pohjoisen seudun maamerkit tiedämme. Katsokaa
tuota hammaslaitaista vuorta! Intiaanit sanovat sitä Kaikukallioksi.
Sen tuonnimmainen pää viettää kohtisuorasti Colorado-jokeen. Leen
lautta on siellä noin sadankuudenkymmenen mailin päässä. Tuo rosoinen
musta repeämä on Isorotko. Se näyttää tänne pieneltä uurteelta, mutta
se on äärettömän syvä, uskokaa vain minua, Carley. Vasemmalla näette
tuon peloittavan seinämän, joka kohoaa ja kääntyy tännepäin. Se on
Isonrotkon pohjoisreuna. Tuon kullanvärisen poikkiviivan yläpuolella
oleva musta reunus on männikköä. Se on noin kahdeksankymmenen mailin
päässä hyvin epätasaisen kivisen erämaan takana. Kääntykää nyt ja
katsokaa suoraan Villikissan yli ja jännittäkää katsettanne. Näettekö
nuo purppuraiset kupoolit? Katsokaa oikein tarkkaan! Olen iloinen, että
ilma on näin kirkas ja aurinko paistaa. Emme saa useinkaan ihailla
tällaista näköalaa. Tuo purppurainen kupooli on Navajo-vuori ja se on
enemmän kuin kahdensadan mailin päässä täältä."
Selittämättömän voiman vetämänä Carley käveli eteenpäin, kunnes hän
seisoi aivan kukkulan reunalla.
Mikä hänen näköään oikeastaan himmensikään? Nuoko erämaan alati
viettävät rinteet, värit ja etäisyydet vai tuo avaruusko? Hänen
kasvojaan hivelevällä tuulella tuntui olevan koko maailman lakeudet
takanaan. Kylmänä ja suloisena, kuivana ja virkistävänä se kertoi
suunnattomista laajuuksista. Carleyn muistamat näköalat Adirondacksista
supistuivat paljaiksi laitumiksi ja hänen muistamansa eurooppalaiset
maisemat muuttuivat oopperakulisseiksi. Hän ei voinut verrata mihinkään
tätä rajatonta aluetta.

"Ah, sinua, Amerikka!" huudahti hän tahtomattaan ylistävästi.

Stanton ja Flo olivat tulleet hänen viereensä. Nuorimies nauroi. "Hyvä
neiti, ette olisi todellakaan voinut sanoa enempää. Oleskellessani
harjoitusleirissä ennen suureen sotaan lähtöä muistelin usein, miltä
tämä kaikki näytti. Ja silloin se tuntui minusta yhdeltä niistä
asioista, joiden puolesta aioin mennä taistelemaan."
"Katsokaahan nyt, Carley, tämä on meidän Amerikkaamme", sanoi Flo
vienosti.
Carley ei ollut milloinkaan oikein oivaltanut tämän sanan merkitystä.
Lännen äärettömyys tuntui antavan hänelle opetuksen. Ja kuitenkin tämä
hänen näkemänsä kauas ulottuva rajaton alue oli vain piste kartalla.

"Asuuko tuolla ketään?" kysyi hän viitaten kaaressa kädellään.

"Muutamia valkoisia kauppiaita ja joitakin intiaaniheimoja", vastasi
Stanton. "Siellä saa ratsastaa päivän tahi parikin näkemättä
ainoatakaan elävää olentoa."
Miten tyytyväinen tämän nuorenmiehen ääni olikaan? Pitivätkö Lännen
asukkaat yksinäisyydestä? Carley käänsi katseensa erämaan autiudesta
tovereihinsa. Stanton oli siristänyt silmänsä raolleen, hänen ilmeensä
oli muuttunut ja hänen rauhalliset, kovat ja laihat kasvonsa olivat
kuin vaskeen valetut. Huoleton leikillisyys oli haihtunut samoin kuin
äskeisen riidan kohottama kuuma punakin. Tyttökin oli ilmeisesti
muuttunut tämän valtavan luonnon vaikutuksesta, joka oli lannistanut ja
pehmittänyt hänet. Hän oli vaiti ja hänen silmänsä loistivat. Carley
näki nyt vilahdukselta hänen voimakkaan järkkymättömän sielunsa, joka
teki hänen ruskeat pisamaiset kasvonsa niin henkevän kauniiksi.
Carley syventyi silmäilemään kauas ja syvälle tuohon käsittämättömään
kuiluun, katsomaan noita kaukaisia ja korkeita, valkoisia, punaisia
ja keltaisia selänteitä ja suurten etäisyyksien ihmeellistä siniutua.
Hän ei ymmärtänyt Flon mainitsemien mailien merkitystä, koska hän ei
osannut arvostella etäisyyksiä. Mutta joka tapauksessa hänen oli helppo
todeta, että hänen kuvittelunsa hukkuivat kaiken suurenmoisuuteen.
Hän ei ollut tähän saakka tiennyt mitään silmiensä voimasta. Kuinka
ihanalta kauas katseleminen tuntuikaan! Hän näki – niin – mutta mitä
hän näki? Ensiksikin laajuutta, valtavaa laajuutta, joka kumosi hänen
ennakkoluuloiset kuvittelunsa, ja sitten ihmeellisiä värejä. Mitä
hän oli tiennyt niistä ennen? Hän ei ihmetellyt enää lainkaan sitä,
etteivät taiteilijat osaa maalata vuoria oikein ja onnistuneesti,
puhumattakaan näistä erämaan etäisyyksistä. Väkirikkaiden kaupunkien
miljoonat ihmiset eivät tiedä mitään tästä musertavasta kauneudesta
ja ihanuudesta. Olisiko sen näkeminen sitten hyödyttänyt heitä? Tämän
puhtaan ilman hengittäminen, tuon värillisen hiekan ja kallioiden
muodostaman rajattoman lakeuden katseleminen ja kotkien vapauden
ymmärtäminen – tottahan sellainen olisi voinut innostaa jokaista?
Ja tämä ajatus saattoi Carleyn herkistyneen mielen ymmärtämään
vapautta. Hän ei ollut vielä katsellut kotkia, mutta nyt hän suuntasi
silmänsä niiden valtakuntaan. Millaisen vaikutuksen tällainen ympäristö
mahtoikaan tehdä henkilöihin, jotka se sulki piiriinsä? Tämä ajatus
aivan mykistytti Carleyn. Kehittyivätköhän sellaiset ihmiset sen
luonnon mukaisesti, jonka helmassa he elivät?
"Mielelläni olisin täällä vaikka koko päivän", sanoi Flo, "mutta
taivaalle alkaa jo nousta pilviä ja tuuli täällä korkealla on kylmää.
Meidän on sentähden parasta lähteä, Carley."
"En oikeastaan tiedä, mikä minua vaivaa, mutta kylmyys se ei ainakaan
ole", vastasi Carley.
"Neiti Carley, teidän pitää tulla tänne useita kertoja, ennenkuin
voitte olla täällä rauhallinen", sanoi Stanton.
Carley hämmästyi huomatessaan tämän nuoren Lännen miehen osuneen
oikeaan. Stanton oli ymmärtänyt hänet. Hänen ei todellakaan ollut hyvä
olla. Hänen mieltään painosti ja hän oli epämääräisesti onneton. Mutta
miksi? Tuo kaikki – tuo aukea hiekkainen ja kallioinen laaja alue –
oli kaunista, ihmeellistä ja ihanaa. Hän suuntasi jälleen katseensa
sinne.
Jyrkkä mustahiilinen rinne pehmeine harmaine ruohotäplineen vietti
viettämistään alaspäin muodostaen aaltoilevia kumpuja, jotka
vihdoin sulautuivat seetrien täplittämään tasankoon. Siellä ei
näkynyt mitään muuta elävää olentoa kuin muuan korkealla liitelevä
punapyrstöinen haukka. Kuinka rauhalliselta ja harmaalta tämän erämaan
pinta näyttikään näin etäältä katsottuna! Se jatkui tasankoina ja
ruohoaavikkoina kauas etäisyyteen, loppuakseen vihdoin tuon vihreän
polveilevan juovan vieressä, joka oli erämaan joen vihannuutta.
Kauempana levisi valkoinen hietaerämaa, missä tomua nostattavat
pyörremyrskyt kohottivat taivaalle savupiippumaisia putkiaan, jatkuen
noille taivaanrannan levyisille punaisille harjanteille, keltaisille
seinämille ja mustille vuorille ja vihdoin tuolle hämärästi näkyvälle
purppuraiselle kummulle saakka, joka näytti niin yliluonnolliselta ja
salaperäiseltä pilvien verhoamaa taivasta vasten.
Mutta silloin aurinko peittyi pilviin ja tuo värikäs maailma himmeni
kuin sen liekki olisi sammunut.
Kadotettuaan valaistuksensa erämaa näytti ikäänkuin peräytyvän
taaksepäin, jähmettyvän kylmäksi ja synkäksi ja piilottavan suuret
maamerkkinsä hämärään tummuuteen. Tuolla lähempänä pohjoisessa rotkojen
uurtama maa ammotti lukemattomine harmaine aukkoineen rosoisena ja
jylhänä; sen epätasainen pinta näytti aivan toisenlaiselta. Se muuttui
litteäksi, ja harmaa, pilvinen taivas näytti kuvastuvan siihen kuin
mereen. Kaikki ihanuus katosi ja vain autius jäi. Siellä ei ollut enää
lämpöä, liikettä eikä elämää. Carley tunsi katselevansa sitä kuin
jonkinlaista kaaosta.
Äsken oli muuan haukka liidellyt hänen silmäinsä sivu. Nyt sysimusta
korppi lensi hänen ohitseen raakkuen käheästi mennessään.
"Korppipa tietenkin!" mumisi Carley naurahtaen katkerasti, ja väristen
vastoin tahtoaan. "Ehkä se tarkoitti, ettei tämä ihmeellinen ja
peloittava Länsi ole milloinkaan aiottu sellaisille kuin minulle...
Lähdetään nyt."
Carley ratsasti koko iltapäivän matkueen jäljessä tottuen vähitellen
kylmään raakaan tuuleen ja niihin tuskiin, joille hän oli pannut
ruumiinsa alttiiksi. Hän kesti loppuun senkin päivän matkan ja vaikka
hän olisikin tarvinnut kipeästi Glennin auttavaa kättä, laskeutui hän
satulasta avutta.
Leiri pystytettiin tuon hävitetyn metsän reunaan, joka Carleyn mielestä
oli tuntunut niin lannistavalta. Siellä oli vain muutamia yksinäisiä
mäntyjä ja kaikkialla, niin pitkälle kuin silmä kantoi etelään päin,
oli mustuneita kaatuneita puita ja kantoja. Se oli hyvin ikävännäköistä
seutua. Muutamat kuihtunutta ruohoa syövät naudat olivat yhtä
surullisen näköisiä kuin männytkin. Aurinko paistoi pilkahduksittain
laskiessaan ja katosi sitten taivaanrannan taa jättäen maan hämäräksi
ja varjoisaksi.
Päästyään mukavasti istumaan nuotion ääreen Carley ei halunnut enää
liikkua. Hän oli niin loppuun väsynyt, ettei hän enää voinut nauttia
levostakaan. Hänellä ei ollut ruokahaluakaan tällä aterialla. Ilta
pimeni pian. Tuuli humisi puiden oksissa. Hän oli todellakin iloinen
saadessaan mennä levolle.
Aamulla aurinko paistoi kirkkaasti valkoiselle kuuraiselle maalle. Ilma
oli tyyni. Carleyn nouseminen oli työlästä ja samoin tukan kampaaminen
ja kenkien vetäminen jalkaan. Hänestä tuntui aivan siltä kuin hänen
entiset kärsimyksensä eivät olisi olleet mitään verrattuina tämän aamun
tuskiin. Kuinka hän vihasikaan tuota kylmää, synkkää ja hävitettyä
metsää, sen autiutta ja karkeutta! Jos tällaiset tunteet pääsisivät
yhä enemmän hänessä valtaan, rupeaisi hän ehkä lopulta vihaamaan
Glenniäkin. Hänen oli kuitenkin pakko jatkaa matkaa ja ratsastaa tuolla
vihaisella mustangilla perille saakka.
Satulaannouseminen ja matkallelähtö tänä aamuna olivat sellaisia
koettelemuksia, että Carley tunsi itsensä oikein sairaaksi. Glenn ja
Flo näkivät hänen tilansa ja antoivat hänen olla omissa hoteissaan.
Carley oli kiitollinen tästä ymmärtämyksestä. Hän näytti saavuttaneen
heidän kunnioituksensa. Ja se hämmästyttävä huomio, että ratsastaminen
ensimmäisen neljännestunnin kuluttua alkoi tuntua hänestä helpommalta,
soi hänelle uutta tyydytystä. Ja monta tuntia kestäneen ratsastuksen
jälkeen hän ei tuntenut enää minkäänlaisia kipuja, vaikka hän olikin
heikko.
Vihdoin saavuttiin harvaan männikköön, jonka kautta tie kiemurteli
etelää kohti, päätyäkseen vihdoin leveään matalaan rotkoon. Carley
näki puiden lomitse vettä, vihreitä aukeita ketoja, puuaitoja ja
-rakennuksia ja sinistä savua. Hän kuuli jonkin moottorin jyskytystä
ja lampaiden määkinää. Glenn odotti häntä ja sanoi: "Carley, tämä on
muuan Hutterin lammaskartano ja melko ikävä paikka. Et suinkaan halua
katsella lammasten kylvettämistä? Ehdotan senvuoksi, että odottaisit
täällä ja –"
"Turhaa puhetta, Glenn", keskeytti Carley. "Aion katsella kaikkea, mitä
täällä on nähtävänä."
"Mutta, kultaseni, nuo miehet – heidän tapansa käsitellä lampaita –
se ei ole todellakaan mitään sopivaa nähtävää sinulle", änkytti Glenn.

"Miksi ei?" kysyi Carley katsellen häntä.

"Siksi, Carley – tiedäthän itsekin, kuinka suuresti vihaat kaikkien
asioiden varjopuolia... Entä sitten löyhkä? Se tekisi sinut
yksinkertaisesti sairaaksi."
"Glenn, ole nyt rehellinen", sanoi Carley. "Otaksutaanpa, että voisin
kestää sen? Ajattelisitko silloin minusta parempaa?"
"Tietysti", vastasi Glenn väkinäisesti hymyillen. "Mutta tahdoin
säästää sinua. Tämä matka on muutenkin ollut vaivalloinen. Olen
todellakin ylpeä sinusta. Mutta, Carley, reippaus ei ole sentään
kaikkea. Sinä et yksinkertaisesti voi kestää tätä."
"Glenn, kuinka vähän tunnetkaan naisia!" huudahti Carley. "Tule mukaani
näyttämään minulle tuota vanhanaikaista lammasten kylvettämistä."
He ratsastivat metsästä aukeaan laaksoon, joka olisi ollut kuvankaunis,
ellei ihmisten työ olisi rumentanut sitä. Aukean maan toista laitaa
rajoitti hirsiaita ja mutapadon taakse oli koottu lammikollinen
limaista ja vihreää vettä. Carleyn ratsastaessa lähemmäksi kävi
lammasten määkinä niin kovaksi, että hän tuskin voi kuulla Glennin
puhetta.
Useita hirsimajoja, huonosti piiluttuja ja vuosien aisoittamia,
oli aitauksessa, jonka takana oli toisia suuria aitauksia. Näiden
aitauksien toiselta puolen kuului miesten karkeita huutoja, kavioiden
kapsetta, kovia loiskahduksia, koneen jyskytystä ja lakkaamatonta
lammasten määkinää.
Hutterin matkueen jäsenet laskeutuivat tässä maahan ja sitoivat
hevosensa kiinni aidan ylimmäiseen lautaan. Kun Carleyn onnistui päästä
maahan, koetti Glenn pysähdyttää hänet siihen sanoen hänen voivan nähdä
tarpeeksi hyvin siitäkin, mutta Carley oli itsepäinen ja seurasi Flota.
Hän kuuli Hutterin huutavan Glennilie: "Kuulehan, Ryanilla on vähän
miehiä! Me ryhdymme auttamaan häntä pariksi tunniksi."
Hetkisen kuluttua Carley pääsi Flon rinnalle ensimmäisen lampaita
sisältävän aitauksen viereen. Lampaat muodostivat yhtenäisen villaisen
katraan, joka oli melkein valkoinen väriltään. Kun Flo kiipesi aidalle,
painautui lauma kuin yksi eläin aitauksen toiselle laidalle. Muutamat
vanhat jäärät, joilla oli pitkät taipuneet sarvet, kääntyivät katsomaan
taakseen, ja muutamat uuhet kiipesivät lujaan sulloutuneen katraan
selkään. Carleystä tuntui niiden katseleminen hauskalta. Hän ei voinut
huomata mitään inhoittavaa tässä näyssä.
Seuraavassa aitauksessa oli yhtä paljon lampaita ja useita
meksikolaisia, jotka nähtävästi ajoivat niitä erääseen kauemmaksi
johtavaan kapeaan kujanteeseen. Carley näki kumartuvia miesten päitä
toisten aitauksien takaa, ja jostakin kohosi keltaista paksua savua.
"Carley, aiotteko tulla katsomaan kylvettämistä?" kysyi Flo
hyväntuulisesti, mihin sentään sisältyi hieman kiusoitteluakin.

"Se on vakaa aikomukseni", vastasi Carley huolimattomasti.

Flo opasti Carleyn pitkän aidan sivuitse eräälle suurelle avoimelle
portille ja siitä suuren karsinan poikki toiselle aidalle, jonka yli
hän kiipesi. Carley seurasi häntä, haluamatta niin erittäin kiihkeästi
kauemmaksi. Jokin tympeä haju oli alkanut vaivata hänen herkkää
hajuaistiaan. Flo käveli erään lyhyen kujanteen päähän kiiveten siellä
aidalle ja istuutuen sen ylimmäiselle hirrelle. Carley kiiruhti
kiipeämään hänen rinnalleen, seisoen suorana aidan toisella hirrellä.
Silloin kauhistuttava löyhkä sattui Carleyn kasvoihin melkein kuin
lyönti ja hänen hämmentyneen katseensa eteen ilmestyi ajelehtivaa
savua, työskenteleviä miehiä ja juoksevia lampaita, kaikki kuvastuen
mutaista taustaa vasten. Mutta Carleyn täytyi ensin hajun vuoksi
sulkea silmänsä ja painaa polvensa kovasti ylimmäistä hirttä vasten,
jottei hän olisi kaatunut. Hän ei ollut milloinkaan ennen elämässään
tuntenut niin inhoittavaa löyhkää. Meritaudin ensimmäiset kuvotukset
eivät olleet mitään tähän verrattuna. Carley huohotti, puristi nenänsä
sormiensa väliin, niin ettei hän voinut tuntea hajua, ja avasi silmänsä.
Suoraan hänen alapuolellaan oli muuan pieni karsina, jonka toinen pää
oli avonainen ja jonne lampaita ajettiin suuremmasta aitauksesta.
Miehet huusivat. Perässä tulevat lampaat tunkivat edellä kulkevia
eteenpäin. Tuossa pienessä karsinassa työskenteli pari miestä.
Toinen oli oikea jättiläinen, jolla oli yllään vain ihopaita ja
homehtuneet suojahousut. Vaate kädessään hän lähestyi lähintä lammasta.
Kierrettyään vaatteen lampaan päähän hän veti sitä perin helposti
eteenpäin, mikä todisti hänen suurista voimistaan, heittäen sen
toisella sivulla ammottavaan kuoppaan. Lammas syöksyi saastaiseen
mutaiseen lammikkoon ja katosi näkyvistä. Mutta sen pää tuli äkkiä
pinnalle ja sitten selkä. Ja se alkoi puolittain kävellä ja puolittain
uida eteenpäin kapeaa laatikkomaista kanavaa pitkin, jossa oli muitakin
kompuroivia lampaita. Sitten Carley näki tuon kanavan kummallekin
puolelle asettuneita miehiä, joilla oli koukuilla varustetut kepit
käsissään. Heidän tehtävänään oli painaa ja työntää lampaat kanavan
toiseen päähän ja ajaa ne aidattua kaltevaa pintaa pitkin toiseen
aitaukseen, missä oli kyyrysillään paljon muitakin lampaita, jotka
olivat nyt väriltään yhtä mutaisen likaisia kuin se nestekin, johon ne
oli sukellutettu. Sinne katosi lammas lampaan jälkeen. Joskus sattui
niin, ettei lammas uponnutkaan veteen, ja silloin joku miehistä painoi
sitä koukullaan kohottaen sen pään jälleen äkkiä ylös. Työ jatkui
säännöllisesti ja vauhdikkaasti, huolimatta huudoista, polkemisesta ja
määkinästä.
Carley huomasi suuresta höyrypannusta kuoppaan johtavan torven. Tummaa
nestettä virtasi siitä kuoppaan. Eräästä vanhasta koneesta, jossa oli
pitkä savutorvi, purkautui tuota pistävää savua. Muuan mies kaatoi
kanavaan säkillisen jotakin keltaista jauhetta, valaen sinne sen
jälkeen jotakin hapolta näyttävää juoksevaa ainetta.
"Rikkiä ja tupakkaa", huusi Flo Carleylle. "Vesi myrkytetään niillä.
Jos lammas avaa suunsa, on se tavallisesti mennyttä kalua. Mutta joskus
voidaan sellainenkin pelastaa."
Carley tahtoi riistäytyä irti tästä inhoittavasta näytelmästä, mutta
se vangitsi hänet paikoilleen jonkinlaisella taikavoimalla. Hän näki
Glennin ja Hutterin liittyvän muihin miehiin ja ryhtyvän työhön kuin
majavat. Pienessä karsinassa työskentelevät ajajat panivat lampaat
menemään sellaista vauhtia, että jokaisella alemmaksi sijoittuneella
miehellä oli täysi työ. Äkkiä Flo huudahti ja viittasi.
"Kas niin, tuo lammas ei kohonnutkaan pinnalle!" huusi hän. "Se avasi
varmasti suunsa."
Silloin Carley huomasi Glennin työntävän tarmokkaasti koukkupäisen
sauvansa lammikkoon, kunnes hän sai hukkuneen lampaan olinpaikan
selville. Hän kohotti sen pään pinnalle. Lampaassa ei näkynyt elon
merkkiäkään. Glenn laskeutui polvilleen ulottuakseen lampaaseen
voimakkailla ruskeilla käsillään ja veti sen maalle, missä se makasi
hervotonna. Glenn mukiloi ja paineli sitä käsitellen eläintä melkein
samalla tavalla kuin Carley oli nähnyt pelastusmiesten käsittelevän
hukkuneita ihmisiä.
"Tuosta ei ole mitään hyötyä, Glenn", huusi Hutter käheästi; "se on
mennyttä kalua."
Carley ei voinut olla huomaamatta Glennin käsien, käsivarsien ja
suojapuvun kurjaa tilaa, kun Glenn palasi työhönsä kanavan ääreen.
Sitten Carleyn katse harhaili näytelmän toisesta päästä toiseen
kiintyen äkkiä tuohon suureen mieheen, joka käsitteli lampaita niin.
raa'asti. Jokaiselle kuoppaan heittämälleen lampaalle hän huusi:
"Hei, sinne vain!" Carleyn oli pakko katsoa häntä kasvoihin ja hän
säpsähti kohdatessaan miehen ilkeiden silmien katseen. Se oli raa'in
ja rohkein katse, minkä hän onnettomuudekseen milloinkaan oli tullut
yhdyttäneeksi. Hän tunsi jäykistyvänsä oudosta järkytyksestä. Tuo mies
oli tuskin montakaan vuotta Glenniä vanhempi, mutta hänen tukkansa oli
kuitenkin harmaa. Hänellä oli arpiset vastenmieliset kasvot, raa'at
paksut huulet ja tuuheat kulmakarvat, joiden alta kimaltelivat vaaleat
silmät. Jokaisessa käänteessä hän kohdisti ne Carleyn kasvoihin,
hänen kaulaansa ja korkeaan poveensa. Carley pani vaistomaisesti
ratsastustakkinsa nappiin, ja hänestä tuntui aivan siltä, kuin hänen
poskiaan olisi poltettu. Mies lumosi hänet kuin käärme.
"Tulkaa, Carley; mennään pois tästä löyhkäävästä paikasta", huudahti
Flo.
Carley kaipasi todellakin Flon apua kompuroidessaan pois tuosta
tukahduttavasta savusta ja hirveästä hajusta.

"Adios, Helosilmä!" huusi suuri mies karsinasta.

"Kas niin", huudahti Flo heidän päästyään pois, "Glenn saa varmasti
tietää vielä huutia, salliessaan teidän mennä katsomaan lampaiden
kylvetystä."
"Se oli kokonaan minun syytäni", änkytti Carley. "Sanoin voivani kestää
sen."
"Olette kyllä rohkea enkä minä tarkoittanutkaan lampaiden
kylvettämistä... Tuota lampaidenheittäjää minä tarkoitin. Hän on
nimeltään Haze Ruff ja hän on näiden laitumien ilkein mies. Haluaisin
melkein ampua hänet nyt... Aion kertoa tämän isälle ja Glennille."

"Älkää taivaan nimessä!" pyysi Carley.

"Kyllä kerron. Isä tarvitsee miehiä nykyään ja senvuoksi hän on niin
suvaitsevainen. Mutta Glenn saa antaa Ruffille selkään, ja minä tahdon
nähdä hänen tekevän sen."
Carley näki nyt Flo Hutterissa Lännen toisen hengen, tuon hillittömän
ja hurjan, joka paljastui tytön tyynestä äänestä ja hänen silmiensä
pistävästä ilmeestä.
He palasivat hevosten luo, kaivoivat esille eväänsä satulalaukuista ja
istuuduttuaan mukavasti muutamaan aurinkoiseen suojaiseen paikkaan he
söivät ja juttelivat. Carley nieleskeli väkinäisesti ruokaansa. Hänestä
tuntui siltä kuin tuo lampaiden ja nesteen kauhistuttava haju olisi
tunkeutunut kaikkialle. Glenn oli tuntenut hänet paremmin kuin hän itse
ja tahtonut säästää häntä tarpeettomalta ja inhoittavalta kokemukselta.
Carley oli kuitenkin niin itsepäinen, ettei hän katunut lainkaan sitä.
"Carley, en tahdo salata teiltä, että olette suoriutunut tästä kaikesta
paremmin kuin ainoakaan toinen meillä oleskellut helläjalkainen", sanoi
Flo.
"Kiitoksia. Tämä on teidän lausumaksenne sellainen kohteliaisuus, etten
sitä niinkään hevillä unhota", vastasi Carley.
"Tarkoitan todella sitä. Meillä on ollut hyvin pahat ilmat ja sitten
on pieni matkamme päättynyt tähän lampaiden kylvettämiskuoppaan. Glenn
luuli varmasti teidän panevan vastaan."
"Flo, hän ei halunnut minua lainkaan mukaan tälle matkalle ja kaikkein
vähimmän tänne", selitti Carley.

"Tiedän sen, mutta hän salli teidän kuitenkin tulla."

"Ei Glenn eikä kukaan muukaan mies olisi voinut estää minua tekemästä
mieleni mukaan."
"Jos vain voitte suoda minulle anteeksi", sanoi Flo, "niin olen eri
mieltä siitä asiasta. Glenn Kilbourne ei ole enää sama mies kuin ennen
sotaa."

"Ei hän olekaan, mutta se ei muuta asiaa."

"Carley, me emme ole vielä niin erittäin hyviä tuttuja", jatkoi Flo
tunnustellen varovasti tietään, "enkä minä ole teidän kaltaisenne.
En tunne teidän Idässä syntyneitten tapoja, mutta tiedän, mitä tämä
Länsi tekee miehelle. Sota tuhosi ystävänne sekä ruumiillisesti
että henkisesti. Kuinka pahoillamme äiti ja minä olimmekaan Glennin
vuoksi noina päivinä, jolloin näytti aivan siltä kuin hän lähtisi
'länteen' ikuisiksi ajoiksi... Oletteko tiennyt mitään hänen saamastaan
kaasumyrkytyksestä ja viidestä verensyöksystä?"
"Ah! Tiesin kaasun heikentäneen hänen keuhkojaan, mutta hän ei ole
milloinkaan kertonut minulle mitään verensyöksyistä."
"Hänellä oli niitä ja tuota viimeistä en voi milloinkaan unhottaa.
Hänen ysköksiensä mukana seurasi aina verta. Voisin kertoa teille –
Ah, se oli vallan hirveätä! Pyysin, ettei hän rykisi. Hän hymyili
kuin haamu ja kuiskasi: 'Kyllä lopetan sen.' Ja hän pitikin sanansa.
Lääkäri tuli Flagstaffista ja pani hänet jäihin. Glenn istui pielusten
varassa koko yön liikauttamatta lihastakaan. Hän ei rykinyt enää.
Ja verenvuotokin asettui. Sen jälkeen sijoitimme hänet kuistiin,
missä hän sai hengittää raitista ilmaa koko ajan. Arizonan ilmassa
on jotakin ihmeellisen parantavaa. Se tulee kuivasta erämaasta ja
männyt ja seetrit kyllästävät sen. Glenn parani kaikissa tapauksissa
ruumiillisesti ja minä luulen Lännen parantaneen hänen sielunsakin."
"Mistä sitten?" kysyi Carley joutuen sellaisen uteliaisuuden valtaan,
että hän tuskin voi salata sitä.
"Sen tietää vain Jumala!" huudahti Flo kohottaen sormikkaihin pistetyt
kätensä. "En ole milloinkaan voinut ymmärtää sitä. Mutta vihasin noita
sodan häneen tekemiä vaikutuksia."
Carley nojautui taaksepäin hirttä vasten aivan uupuneena. Flo kidutti
häntä tietämättään. Carley tahtoi kiihkeästi antautua tätä Lännen
tyttöä kohtaan tuntemansa mustasukkaisuuden valtaan, mutta ei voinut.
Flo Hutter oli paremman arvoinen. Carleyn luonteen huonompi puoli
joutui taisteluun kaiken sen kanssa, mikä hänessä oli jalointa.
Voitto ei kallistunut vielä kummallekaan puolelle. Tämä oli kova
koettelemuksen hetki Carleylle. Hänen voimansa olivat melkein lopussa,
ja hän oli hyvin alakuloinen.
"Carley, te olette perillä kaikesta", sanoi Flo. "Teidän ei pidä
kieltää sitä. Olette ollut melkein minun veroiseni kestäessänne loppuun
saakka, vaikka olettekin helläjalkainen, mutta siinä ei ole mitään
järkeä, että tapatte itsenne, eikä siinäkään, että minä annan teidän
tehdä niin. Aion senvuoksi sanoa isälle, että me haluamme lähteä
kotiin."
Hän jätti Carleyn siihen. Sana koti oli sattunut kummallisesti Carleyn
mieleen ja jäänyt sinne. Äkkiä hän tunsi, miltä kotikipeänä oleminen
tuntuu. Kaikki mukavuudet, rauha, ylellisyys, lepo, miellyttävyys,
ilo, puhtaus, kaikki se, mikä tyydyttää silmää ja korvaa ja kaikkia
muitakin aisteja – kaikki nämä ajatukset rupesivat ahdistamaan häntä.
Carley oli tällä matkalla tarvinnut kaiken tahdonlujuutensa voidakseen
pelastua surkuteltavasta epäonnistumisesta. Hän oli pelastunut. Mutta
kosketus tähän Länteen oli loukannut, inhoittanut, järkyttänyt ja
vieroittanut häntä. Tällä hetkellä hän ei voinut olla tasapuolinen; hän
tiesi sen, välittämättä siitä.
Hän katseli ympärilleen. Tänne näkyi vain toinen noista rakennuksista.
Se muodosti varmaankin kodin joillekuille noista miehistä. Terävä
katto ulottui toisella puolen kauaksi seinän ulkopuolelle toimien
nähtävästi jonkinlaisena kuistina. Tuolla seinällä riippui kirjavin
kokoelma esineitä, mitä Carley milloinkaan oli nähnyt: astioita,
lampaiden ja lehmien vuotia, satuloita, valjaita, nahkapukuja, köysiä,
vanhoja hattuja, lapioita, kamiinan piippuja ja paljon muita esineitä,
joiden nimiä hän ei tiennyt. Kaikkien näiden esineiden silmiinpistävin
ja luonteenomaisin piirre oli niiden tarkoituksenmukaisuus. Ne
olivat auttaneet ihmisiä elämään alkuperäisissä olosuhteissa. Tämä
tosiseikka teki jollakin tavoin tyhjäksi Carleyn tunteman inhon
niiden karkeaa ja kömpelöä ulkomuotoa kohtaan. Olikohan kukaan hänen
esi-isistään milloinkaan ollut uranuurtaja? Carley ei tiennyt sitä,
mutta se ajatus teki hänet levottomaksi ja askarrutti hänen mieltään.
Usein kotona pukeutuessaan päivällistä varten hän oli katsellut
kuvastimesta kaulansa ja käsivarsiensa miellyttäviä piirteitä,
päänsä ylpeätä asentoa, ihonsa alabasterimaista vaaleutta ja kysynyt
ihmetellen kuvaltaan: "Voiko olla mahdollista, että minäkin polveudun
luolaihmisistä?" Hän ei ollut milloinkaan voinut uskoa sitä, vaikka
hän tiesikin sen todeksi. Ehkä jolloinkin harmaassa menneisyydessä
oli ollut olemassa joku isoisänisänäiti, joka oli elänyt alkuperäistä
elämää käyttäen tuollaisia astioita ja muita esineitä, joita riippui
tuon rakennuksen seinällä, ja siten auttanut jotakuta miestä erämaan
voittamisessa ja asuttamisessa. Glennin sanat juolahtivat äkkiä Carleyn
mieleen – "Työtä ja lapsia!"
Näiden sanojen miettiminen, vaikka ne liittyivät niin sattuvasti
tähän hetkeen, ei ollut Carleyn mieleen. Juuri nyt hän oli väsynyt ja
ruumiillisesti sairas eikä senvuoksi mitenkään vastaanottavaisella
tuulella. Mutta voisikohan hän milloinkaan saada terävämpiä vaikutelmia
kuin nyt? Kaikki oli niin arvoituksellista. Hän väsyi ajattelemiseen.
Mutta sittenkin hänen aivonsa työskentelivät maalaillen sellaisia
kuvia, joille hän ei voinut mitään. Tuo väsyttävä metsä oli aivan
autio. Siellä ei ollut lintuja, oravia eikä muitakaan sellaisia
eläimiä, joita hän olisi halunnut nähdä siellä. Toisella suunnalla
rotkon toisella puolen hän näki laihoja ja takkuisia, kömpelöitä ja
tyhmiä nautoja, ja samalla tuuli toi hänen nenäänsä lampaiden hajua.
Aika näytti pysyvän paikoillaan täällä ja kuitenkin Carley toivoi
mitä hartaimmin, että tunnit ja päivät kuluisivat niin nopeasti kuin
suinkin, että hän pääsisi jälleen kotiinsa.
Flo palasi vihdoin miesten kanssa. Vilkaistuaan Glenniin Carley
sai varmuuden siitä, ettei Flo ollut vielä kertonut tälle
lampaidenkylvettäjästä, Haze Ruffista.
"Carley, olet todella reipas tyttö", sanoi Glenn hymyillen tuota
harvinaista hymyään, josta Carley niin paljon piti. "Tämä on
hirvittävää sekasotkua. Voiko ajatella mitään sen kummempaa, kuin että
sinä kestit sen?... Sinä hemmoteltu viidennen puistokadun asukas, jos
aikomuksesi oli vallata minut vielä kerran, olet nyt tehnyt sen!"
Hänen lämpönsä hämmästytti ja ilahdutti Carleytä. Hän ei tosin kyennyt
täydellisesti ymmärtämään, mitä eroa siinä olisi ollut, vaikkei hän
olisikaan kestänyt koetta. Mutta jokainen täällä vietetty päivä teki
Glennin ymmärtämisen yhä vaikeammaksi. Glennin kiitokset ilahduttivat
hänen mieltään ja rohkaisivat häntä kestämään tämän matkan loppuvaiheet
Oak Creekiin saakka.
Neljä tuntia myöhemmin, niin hämärässä, ettei kukaan nähnyt hänen
vaivojaan, Carley puolittain liukui, puolittain putosi hevosensa
selästä, onnistuen sitten kiipeämään portaille ja laahustamaan
valoisaan arkihuoneeseen. Takassa paloi iloinen tuli. Valkoisella
liinalla peitetyllä pöydällä höyrysi maukkaita ruokia. Flo seisoi,
takan ääressä lämmitellen käsiään, Lee Stantonin nojautuessa
uuninreunustaan ja katsellessa häntä rakastuneesti. Hutter oli juuri
istuutumaisillaan paikalleen pöydän päähän. "Tulkaa nyt kaikki
syömään!" kehoitti hän sydämellisesti. Rouva Hutterin kasvot loistivat.
Hän oli kuin kodin hengetär. Ja vihdoin Carley huomasi Glennin, joka
tällä hetkellä kiihkeästi odotti häntä.
Näistä merkeistä ja niiden aiheuttamasta vaikutuksesta Carley
epämääräisesti totesi muuttuneensa jollain tavoin ja huomasi, että
tämä uusi Carley Burch näytti hänen ystävistään paljon tärkeämmältä
henkilöltä kuin entinen, mutta omituista kyllä, hänen omasta mielestään
paljon mitättömämmältä.

VI

Kevät tuli Oak Creek-kanjoniin, ja pian sen jälkeen kesä, Carleyn
ehtimättä vielä veltostua siitä helteestä, joka on luonteenomaista
kesäkuun alkupuolelle Idässä.
Vihreää ruohoa ilmestyi kaikkialle kuin taikavoimasta, vihreät
silmukat puhkesivat lehdiksi, sinikellot ja esikot alkoivat kukkia
ja omena- ja päärynäpuiden kukat kuvastuivat punavalkoisina sinistä
taivasta vasten. Oak Creek muuttui kirkasvetiseksi kauniiksi puroksi,
joka hitain pyörtein solui kivikkoista uomaansa ja syöksyi kohisten
ja loristen pienistä putouksista alas. Aamut valkenivat kirkkaina
ja tuoksuvan raittiina, keskipäivän tunnit kuluivat vitkalleen
kuumassa auringonpaisteessa, ja yö laskeutui kuin tumma viitta tähtiä
tuikkivalta taivaalta.
Carley oli itsepäisesti jatkanut ratsastus- ja kiipeämisretkiään,
kunnes hän oli päässyt täyteen varmuuteen siitä, että hän todellakin
oli täysiverinen, ja tiesi voivansa harjaantua sellaiseen kuntoon,
ettei ulkoilmaelämä ollut liikaa hänen voimilleen. Hän laihtui hyvästä
ja alati lisäytyvästä ruokahalustaan huolimatta, kadotti kauneutensa
saaden sen sijaan sellaisen päivettyneen ihon, jota hän tiesi itäisten
ystäviensä tulevan ihailemaan, kulutti pois rakot, kivut ja tuskat ja
huomasi lihaksiensa kovenevan, vartalonsa muuttuvan notkeammaksi ja
rintansa korkeammaksi. Ja näiden ruumiillisten ilmausten lisäksi hän
iloitsi sellaisesta ruumiillisen vapauden ja hyvinvoinnin tunteesta,
jota hän ei ollut milloinkaan ennen kokenut, toiminnan elähdyttävästä
voimasta, joka pani hänen verensä kiertämään nopeammin, ja sellaisista
lukemattomista mitättömistä ja turhan ylellisistä pikku seikoista
luopumisesta, joita hän oli ennen luullut välttämättömiksi onnelleen.
Mutta yritykset Glennin ylpeyden ja Flo Hutterin suvaitsevaisuuden
voittamiseksi olivat olleet turhia. Hän oli kyllä saavuttanut Glennin
ihailun ja Lännen tytön tunnustuksen, mutta hänen kiihkeä, itsepäinen
pyrkimyksensä saada Glenn irti lännen lumoista olikin vain saanut
hänet itsensä mieltymään lanteen enemmän kuin hän uskalsi tunnustaa
itselleen. Hän koetti karkoittaa tämän tunteen mielestään. Hänhän
vihasi tätä raakaa hiomatonta Länttä.
Kesäkuun päivät kuluivat kuitenkin haaveellisen nopeasti ja
käsittämättömän nautintorikkaina eikä hän vieläkään ollut ilmoittanut
Glennille vierailunsa päätarkoitusta – haluaan viedä hänet takaisin
Itään. Hän tahtoi odottaa vielä vähän aikaa. Hän vihasi Glennin
työtä eikä ollut puhunut siitä milloinkaan. Hänen täytyi kuitenkin
rehellisesti tunnustaa itselleen, että hänestä viikkojen vieriessä
tuntui yhä vaikeammalta sanoa Glennille tämän kuluttavan elämänsä
turhaan ja ettei hän, Carley, voinut suvaita sitä. Mutta kuluttiko
Glenn sitten elämäänsä turhaan? Kerran teki arka ja epäröivä Carley
Burch itselleen tämän tärkeän kysymyksen. Ehkä hän pidättäytyi
puhumasta Glennille enimmäkseen vain sen onnen vuoksi, jota hän
tunsi kävellessään ja ratsastaessaan Glennin kanssa. Hän jäi vain
sen vuoksi. Hän tunsi rakastavansa Glenniä joka päivä yhä enemmän,
mutta heidän välillään oli kuitenkin jotakin. Oliko syy hänen vai
Glennin? Hän oli varma Glennin rakkaudesta ja hänen oli usein pakko
pidättää henkeään, sillä niin suloinen ja voimakas oli sen aiheuttama
tunne. Hän halusi iloita siitä niin kauan kuin suinkin ja haaveilla
ajattelemisen asemesta. Mutta hän ei voisi haaveilla eikä viihdyttää
omaatuntoaan alituisesti. Ajatukset palaisivat aikanaan. Eikä hän
voinut karkoittaa pois sitäkään tunnetta, ettei Glennistä milloinkaan
tulisi hänen orjaansa. Hän huomasi Glennissä jotakin selittämätöntä,
joka teki hänet hiljaiseksi ja ystävälliseksi, aina pidättyväiseksi
ja joskus surumieliseksi ja luotaan työntäväksi. Mitähän Glenn tiesi
sellaista, mitä hän ei tiennyt? Nämä ajatukset ahdistivat Carleytä.
Ehkä hänen juuri sentähden olikin pakko turvautua kaikkeen naiselliseen
viekkauteensa ja suloonsa lumotakseen Glennin kokonaan. Ja vaikka
häntä värisyttikin nähdessään, kuinka Glenn rupesi rakastamaan häntä
päivä päivältä yhä enemmän, ei hän kuitenkaan voinut olla huomaamatta
sitä tosiasiaa, ettei mikään hellyys eikä houkutus hänen puoleltaan
voinut saada Glennistä pois tuota hänen kummallista pidättyväisyyttään.
Kuinka se hämmästyttikään Carleytä! Oliko se vastahakoisuutta vai
tietoisuutta, jalomielisyyttä vai epäilyä?
Flo Hutterin yhdeskolmatta syntymäpäivä oli kesäkuun puolivälissä ja
kaikki naapurit ja apulaiset monien neliömailien alalta oli pyydetty
kunnioittamaan sitä läsnäolollaan.
Carley pukeutui nyt toisen kerran vierailunsa aikana tuohon valkoiseen
pukuun, joka oli pannut Flon huohottamaan ihastuksesta ja mykistänyt
rouva Hutterin ja houkutellut vastahakoisen kohteliaisuuden Glenniltä.
Carley halusi herättää huomiota. Oliko hienoilla ja kalliilla puvuilla
muuta tarkoitustakaan?
Tämän erityisen kesäkuun päivän ilta alkoi jo hämärtyä, kun hän oli
valmis lähtemään alakertaan. Hän pysähtyi kuitenkin hetkiseksi pitkään
kuistiin. Iltatähdestä, tuosta yksinäisestä ja loistavasta, tuosta
kylmästä ja tummansiniseltä taivaalta niin kiihkottomasti tuikkivasta,
oli hänelle tullut sellainen ystävä, jota hän odotti ja tarkasteli
samalla tavalla kuin hän oli oppinut tarkkaamaan ja rakastamaan tuota
uneen viihdyttävää kohisevaa vesiputoustakin. Hän viipyi kuistilla.
Mitä olivat tämän villin rotkon näköalat, äänet ja tuoksut ruvenneet
merkitsemään hänelle? Hän ei voinut sanoa sitä. Mutta ne olivat hänen
mielestään muuttuneet äärettömästi.
Hänen pehmeät kenkänsä eivät aiheuttaneet minkäänlaista narinaa
kuistissa ja kun hän kääntyi rakennuksen nurkan ympäri, missä varjot
olivat synkät, kuuli hän Lee Stantonin äänen sanovan:

"Mutta, Flo, sinähän rakastit minua ennen Kilbournen tuloa."

Hänen äänensä hellä sävy pysähdytti Carleyn. Joitakin tilanteita on
yhtä vaikea karttaa kuin kohtaloa.
"Niin toki teinkin", vastasi Flo haaveellisesti. Tämä oli sellaisen
tytön ääni, jota onnelliset ja samalla surulliset ajatukset ahdistavat
hänen syntymäpäivänään.

"Etkö rakasta minua enää?" kysyi Lee käheästi.

"Tietysti rakastan, Lee! En ole häilyväinen", vastasi Flo.

"Mutta miksi sinä sitten –" Tässä Leen rohkeus petti!

"Lee, tahdotko kuulla täydellisen totuuden?"

"Tahdon."

"Rakastan sinua yhtä paljon kuin ennenkin", sanoi Flo vakavasti.
"Mutta, Lee, rakastan häntä vielä enemmän kuin sinua."
"Taivas varjelkoon, Flo, sinä turmelet meidän kaikkien onnen!" huudahti
Stanton käheästi.
"En ollenkaan. Et voi sanoa minua nyt epärehelliseksi. En olisi
mielelläni ilmaissut sinulle tätä, Lee, mutta sinä pakotit minua."
"Flo, rakastatko sinä minua ja häntä – kahta miestä?" kysyi Stanton
epäillen.

"Kyllä", vastasi Flo naurahtaen hiljaa. "Eikä se ole mitään leikkiä."

"Minä en ole juuri mitään Kilbournen rinnalla", sanoi Stanton
lohduttomasti.
"Lee, sinä voit asettua jokaisen miehen rinnalle", sanoi Flo
kaunopuheisesti. "Sinä olet Lännen miehiä, olet vakava ja uskollinen
ja jonakin päivänä tulee sinusta ihan isäni kaltainen. Voisinko sanoa
kenestäkään enempää?... Mutta, Lee, tuo mies on toisenlainen. Hän
on ihmeellinen. En voi selittää sitä, tunnen vain sen. Hän on ollut
helvetissä. Ah, en voi milloinkaan unhottaa hänen raivonpuuskiaan hänen
maatessaan täällä sairaana. Hän merkitsee minulle enemmän kuin kukaan
mies. Hän on amerikkalainen. Sinäkin olet amerikkalainen, Lee, ja sinä
harjoittelit sotilaaksi ja olisit ollutkin suurenmoinen sotilas, jos
nyt tunnen hiemankaan tätä vanhaa Arizonaa. Mutta sinun ei tarvinnut
matkustaa Ranskaan... Glenn Kilbourne sitävastoin on ollut siellä ja
Jumala yksin tietää, mitä se merkitsee. Mutta hän oli siellä ja juuri
siinä on ero. Näin sen mitä hänestä oli jäljellä ja tein voitavani
pelastaakseni hänen henkensä ja järkensä. En olisi amerikkalainen
tyttö, ellen rakastaisi häntä... Ah, Lee, etkö nyt ymmärrä!"

"Kyllä, enkä kadehtikaan Glenniä. Pelkään vain menettäväni sinut."

"En ole milloinkaan luvannut mennä kanssasi naimisiin, vai olenko!"

"Et sanoilla, mutta suutelot –"

"Niin, suutelot merkitsevät paljon", vastasi Flo. "Ja niin pitkälle
minä olenkin sitoutunut ja luullakseni menenkin naimisiin kanssasi
jonakin päivänä ja silloin minua sanotaan onnelliseksi. Ja minä
tulenkin onnelliseksi, muista sinä vain se. Sinun ei tarvitse olla
lainkaan huolissasi. Glenn rakastaa Carleytä. Carley on kaunis, rikas
ja hänen luokkaansa kuuluva. Kuinka hän voisi milloinkaan kiinnittää
huomiotaan minuun?"
"Flo, sitä ei voi milloinkaan tietää", vastasi Stanton miettiväisesti.
"En pitänyt hänestä alussa, mutta nyt alan jo muuttaa mieltäni. Nyt on
pääasia se, rakastaako Carley häntä yhtä paljon kuin sinä."
"Luulen ainakin niin ja toivonkin sitä", vastasi Flo hieman värisevällä
äänellä.
"En ole siitä niinkään varma. Mutta siinä tapauksessa en ymmärrä häntä.
Jumala tietää minunkin toivovan samaa. Ellei hän – jos hän palaa
takaisin Itään ja jättää Glennin tänne, ovat minun mahdollisuuteni –"
"Hst! Tiedän Carleyn tulleen tänne viedäkseen hänet takaisin. Mennään
nyt alakertaan."
"Ah, odotahan nyt, Flo!" rukoili Stanton. "Mihin sinulla on niin kiire?
Anna minulle yksi ainoa –"
"Tuossa saat sen! Muuta et saakaan, vaikka nyt olisi kymmenesti
syntymäpäiväni", vastasi Flo iloisesti.
Carley kuuli hellän suukkosen, Stantonin syvän hengityksen ja sitten
askelia, jotka poistuivat pimeässä portaita kohti. Carley nojautui
hirsiseinään. Hän kosketti kädellään karkeaan puuhun ja tunsi männyn
pihkan tuoksun. Hänen toinen kätensä painoi rintaa, missä hänen
sydämensä sykki tavattoman kiihkeästi. Hänen alapuoleltaan kuului
askelia ja ääniä. Hämärä oli muuttunut pimeydeksi. Vesiputouksen
hiljainen kohina ja puron lirinä kantautuivat hänen jännittyneihin
korviinsa.
Kuuntelijat eivät milloinkaan kuule hyvää itsestään. Mutta Stantonin
loukkaava epäilys Carleyn luonteen vakavuudesta ei tehnyt niin kipeää,
kuin Flo Hutterin ilmaisema totuus, että hän rakasti Glenniä. Tämä
yllättävä tieto koski voimakkaasti Carleyhin. Hän oli saanut nyt
varoituksen ja tiesi varustautua. Se teki hänet surulliseksi, mutta
ei vähentänyt hänen luottamustaan siihen siteeseen, jolla hän tiesi
sitoneensa Glennin. Mutta se lisäsi hämmentävästi hänen uteliaisuuttaan
siihen salaperäisyyteen nähden, joka tuntui liittyvän Glennin luonteen
muutokseen. Tämä Lännen tyttö tiesi todellakin enemmän Glennistä
kuin hänen oma morsiamensa. Carley tunsi nöyryyttävää järkytystä
todetessaan, että hän oli ajatellut vain itseään, rakkauttaan,
elämäänsä, toivomuksiaan ja halujaan Glennin tarpeiden asemesta.
Sen näkemiseen, että Glenn tarvitsi häntä enemmän kuin hän Glenniä,
ei tarvittu varsin terävää inhimillisen luonteen ymmärtämistä eikä
tuntemista.
Siten odottamatta liikutettuna, järkytettynä ja pakotettuna
luottamaan omaan ylpeyteensä Carley meni alakertaan tervehtimään
sinne kokoontuneita vieraita. Eikä hän milloinkaan ollut esiintynyt
hurmaavammin eivätkä olosuhteet eikä hänen mielentilansa olleet
milloinkaan onnistuneet tekemään häntä niin riemuitsevan iloiseksi ja
vallattomaksi. Hän kuuli monta huomautusta, joita ei oltu tarkoitettu
hänen herkille korvilleen. Muuan vanha harmaatukkainen Lännen asukas
huomautti Hutterille: "Hän on todellakin kuin kesyttämätön varsa."
Toinen seurueesta, muuan nainen, sanoi: "Suloinen ja kaunis kuin
kyyhkynen. Mutta pitäisin hänestä enemmän, jos hän olisi säädyllisesti
puettu." Ja eräs laiha paimen, joka seisoi toisten joukossa kuistin
ovella, kysyi eräältä toveriltaan: "Luuletko tuon olevan muodissa
Idässä?" Siihen vastasi toinen: "Ehkä, mutta uskallan lyödä vaikka
vetoakin siitä, että siellä Idässä on joko liian vähän silkkiä tahi
liian vähän sheriffejä."
Carley sai tyydyttävän palkinnon herättämästään huomiosta, mutta hän ei
kuitenkaan mennyt niin pitkälle, että hän olisi sysännyt Flon varjoon.
Hän päinvastoin piti huolta siitä, että Flokin sai osakseen ansaittua
huomiota. Hän opetti Flon tanssimaan foxtrottia ja houkutteli Glennin
tanssimaan hänen kanssaan. Sitten hän opetti sen Lee Stantonille. Ja
kun Lee tanssi Flon kanssa katselijoiden äärettömäksi ihmetykseksi ja
iloksi, tunsi Carley ensi kerran sinä iltana syvää iloa.
Hänen hetkensä koitti, kun hän sai tanssia Glennin kanssa. Se toi hänen
mieleensä menneet ajat, jotka hän halusi palauttaa takaisin. Huolimatta
kauan kestäneestä sairaudestaan ja Lännen kovasta työstä Glenn tanssi
yhtä notkeasti ja kevyesti kuin ennenkin. Mutta tanssiminen hänen
kanssaan riitti paisuttamaan Carleyn sydäntä niin, että hän hetkiseksi
unhotti tyyten katselijat.
"Glenn, tahtoisitko lähteä kanssani jälleen Plazaan tanssimaan kuten
ennenkin?" kuiskasi hän Glennille.

"Kyllä, ellen tietäisi Morrisonin tulevan sinne", vastasi Glenn.

"Glenn, en katsoisi häneen päinkään."

"Ethän ennenkään ollut näkevinäsikään häntä!" huudahti Glenn hieman
ivallisesti.
Hänen epäilyksensä ja äänensävynsä viilsi Carleyn sydäntä. Painautuen
lähemmäksi Glenniä hän kuiskasi: "Tule takaisin, niin todistan sen
sinulle."
Mutta Glenn nauroi vastaamatta mitään. Kun Carley oli lausunut
uskalletut sanansa, oli hänen sydämensä sykkinyt kovasti. Jos Glenn
vain olisi vastannut vaikkapa kiusoittelevastikin, olisi Carley
ilmaissut haluavansa viedä hänet takaisin. Mutta Glennin vaikeneminen
vaiensi hänetkin, ja hetki haihtui.
Sen tanssin loputtua Hutter vei Glennin keskustelemaan muutamien
naapuristossa asuvien lampaiden kasvattajien kanssa. Mentyään yksinään
suuren arkihuoneen poikki Carley nojautui kuistin ovenpieleen. Joku
mies, jota hän ei voinut selvästi eroittaa pimeässä, sanoi hänelle
hiljaa: "Halloo, Helosilmä!"
Carley tunsi kylmien väreiden karmivan selkäänsä. Mutta hän ei
näyttänyt merkilläkään kuulleensa puhuttelua. Hän oli tuntenut äänen
ja sanatkin. Mentyään huoneen toiselle puolen ja liityttyään muiden
joukkoon Carley loi ylimalkaisen silmäyksen ovelle. Siellä vetelehti
useita miehiä. Muuan heistä oli tuo lampaidenkylvettäjä, Haze Ruff.
Miehen rohkeat silmät tarkastelivat häntä ja hänen raa'at kasvonsa
olivat vetäytyneet kevyeen tarkoitukselliseen hymyyn, aivan kuin hän
olisi nähnyt Carleyssä jotakin sellaista, jota muut eivät nähneet.
Carley loi katseensa maahan, mutta ei voinut karkoittaa sitä tunnetta,
että mihin ikinä hän vain menisikin miehen katse seuraisi häntä. Tämä
tapahtuma ei olisi tuntunut Carleyn mielestä niin vastenmieliseltä,
jos hän vain olisi voinut unhottaa sen hetkiseksikään. Mutta jostakin
käsittämättömästä syystä hän ei voinut olla kiinnittämättä huomiotaan
tuon roikaleen huomaavaisuuteen. Ei hyödyttänyt mitään, vaikka hän
totesikin olevansa kaikkien muidenkin katseitten kohteena. Tämän
Ruffin äänessä ja katseessa oli jotakin hänelle ennen tuntematonta.
Hän joutui jo kerran kiusaukseen kertoa kaikki Glennille, mutta koska
se olisi aiheuttanut vain tappelun, piti hän suunsa kiinni. Hän tanssi
jälleen ja auttoi Flota vieraiden huvittamisessa, sivuuttaen tuon oven
usein ja kerran pysähtyenkin harkitusti sen kohdalle kummallisesta
ja oikullisesta mielijohteesta, jollaiset ovat niin käsittämättömiä
naisissa, unhottamatta milloinkaan täydellisesti miehen rohkeuden
aiheuttamaa tunnetta. Hänelle selveni vihdoin, että kummallisinta
tuossa rohkeudessa oli sen ero kaikesta muusta, mikä joskus oli
sattunut loukkaamaan häntä. Tuon houkkion hymy merkitsi hänen tietävän
että Carley huomasi hänen tarkkaavaisuutensa ja ymmärsi sen nauttien
siitä salaa. Monenlaisia olivat olleet ne miesten itsekkäisyyden
ilmaukset, joita Carley oli sattunut huomaamaan, mutta tämä voimakas
lampaidenkylvettäjä, Haze Ruff, oli Carleylle uutta ja käsittämätöntä.
Kun vieraat olivat poistuneet ja juhla loppui, unhotti hän heti koko
miehen ja tapahtuman.
Seuraavana päivänä myöhään iltapäivällä, kun Carley tuli kuistille, hän
näki Flon ratsastavan esiin rotkosta ja kuuli hänen huutavan:

"Hei, Carley, tulkaa tänne! Minulla on jotakin kerrottavana teille."

Carley ei vitkastellut laskeutuessaan pihalle kuistin kömpelöitä
portaita pitkin. Flo oli pölyinen ja kuumissaan, ja hänen puvussaan oli
selvä lampaiden kylvetysnesteen haju.
"Olen ollut Ryanin kämpässä ja sain todellakin ratsastaa kovasti
voittaakseni Glennin kotimatkalla", sanoi hän.

"Mutta miksi?" kysyi Carley.

"Halusin näet kertoa teille jotakin sellaista, mitä Glenn kielsi
kertomasta... Hän on joutava. Hän luulee, ettette voi sietää eräitä
asioita."

"Ah, onko hän loukkautunut?"

"Hän on kyllä saanut naarmuja ja kolhiutunut hieman, mutta loukkautunut
hän ei ole."

"Flo, mitä onkaan tapahtunut?" kysyi Carley levottomasti.

"Carley, tiedättekö, että Glenn osaa tapella?" kysyi Flo.

"En. Muistan sentään hänen kuuluneen voimailijoihin. Flo, nyt teette
minut hermostuneeksi. Tappeliko Glenn?"

"Kyllä", vastasi Flo.

"Kenen kanssa sitten?"

"Tuon pitkän roikaleen, Haze Ruffin, kanssa tietenkin."

"Ah!" huudahti Carley säpsähtäen kovasti. "Tuon roiston kanssako? Flo,
näittekö sen? Olitteko siellä?"
"Olin kyllä. Katselen melkein yhtä mielelläni tappelua kuin
kilpa-ajojakin", vastasi tämä Lännen tyttö. "Carley, miksi ette
kertonut minulle, että Haze Ruff loukkasi teitä eilen illalla?"
"Hän sanoi vain: 'Halloo, Helosilmä!' ja minä annoin sen hänelle
anteeksi", vastasi Carley laimeasti.
"Teidän ei pidä milloinkaan antaa mitään anteeksi täällä Lännessä,
koska asia seuraavalla kerralla muuttuu vain pahemmaksi. Tuollainen
toisen poskensa lyötäväksi tarjoaminen ei käy päinsä täällä Arizonassa.
Mutta me todellakin luulimme Ruffin sanoneen jotakin pahempaa, vaikka
tuokin hänen puoleltaan oli jo paljon."

"Mistä tiedätte sen?"

"Charley kertoi meille. Hän oli seisonut ovella eilen illalla ja
kuullut Ruffin puhuttelevan teitä. Charley kunnioittaa teitä suuresti
ja vihaa Ruffia, ja sitäpaitsi Charley osaa liioitellakin. Glenn
raivostui peräti ja tahdon huomauttaa teille, että teiltä nyt jäi
näkemättä paras, mitä täällä on tapahtunut tulonne jälkeen."
"Kertokaa minulle kaikki heti", pyysi Carley tuntien veren kohoavan
kasvoihinsa.
"Ratsastin Ryanin kämpälle hakemaan isääni ja tullessani sinne
en tiennyt mitään siitä, mitä Ruff oli sanonut teille", aloitti
Flo tarttuen Carleyn käteen. "Eikä isäkään tiennyt sitä. Glenn ei
näet ollut vielä saapunut sinne. No niin, juuri kun miehet olivat
lopettaneet erään katraan kylvettämisen, ratsasti Glenn sinne
taisteluvalmiina."

"Mikä hitto Glenniä nyt vaivaa?" ihmetteli isä nousten istuimeltaan.

"Huomasin Glennin olevan suunniltaan, vaikka en ole milloinkaan ennen
nähnyt häntä sellaisena. Hän oli hyvin julman ja synkän näköinen.
No niin, hän ratsasti suoraan luoksemme ja laskeutui satulasta. Isä
huusi hänelle ja niin tein minäkin, mutta Glenn suuntasi kulkunsa
lammaskarsinaan. Tehän muistatte tuon paikan, mistä katselimme Haze
Ruffia ja Lorenzoa, kun he heittelivät lampaita veteen. Ruff aikoi juuri
kiivetä aidan yli, kun Glenn ponnahti sille."
"'Kuulkaahan nyt, Ruff', sanoi hän tiukasti, 'Charley ja Ben kertoivat
minulle teidän puhutelleen röyhkeästi neiti Burchia eilen illalla'."
"Isä ja minä juoksimme aidan luo, mutta ennenkuin ehdimme nousta sille,
hyppäsi Glenn karsinaan."
"'Minä en välitä paljoakaan siitä, mitä nuo paimenet ovat sanoneet',
vastasi Ruff."

"'Kiellättekö?' kysyi Glenn."

"'En kiellä mitään, Kilbourne', murahti Ruff. 'Voisin enintään
vastustaa väitettä, että olen käyttäytynyt röyhkeästi. Se riippuu
kokonaan siitä miten asiaa arvostellaan'."
"'Teidän pitää pyytää anteeksi, että olette puhutellut neiti Burchia,
tahi muussa tapauksessa annan teille selkään ja käsken Hutterin erottaa
teidät työstä'."

"'Kilbourne, minä en syö milloinkaan sanaani', vastasi Ruff."

"Silloin Glenn iski hänet maahan. Teidän olisi pitänyt olla kuulemassa
sitä läjähdystä. Se kuulosti aivan siltä kuin härkää olisi isketty
nuijalla. Isä huusi: 'Varo itseäsi, Glenn! Hänellä on revolveri!' Ruff
nousi jaloilleen suunniltaan raivosta. Sitten nujakka alkoi. Ruff
sai huitaistuksi Glenniä muutamia kertoja, mutta ei voinut ulottua
Glennin kasvoihin. Glenn iski häntä oikealla ja vasemmalla osuen joka
kerta hänen inhoittavaan naamaansa. Ruff tuli aivan veriseksi ja
kiroili kauheasti. Glenn ahdisti hänet aidan viereen, ja silloin me
kaikki näimme Ruffin tavoittelevan joko veistään tahi revolveriaan.
Kaikki miehet huusivat ja minäkin kiljuin kuin mieletön, mutta Glenn
oli nähnyt yhtä paljon kuin mekin. Hän kiihtyi vain. Hän iski Ruffin
polvilleen kolhien häntä kovasti ja sysäsi hänet sitten tahallaan
tuohon syvään vesikuoppaan. Millainen läiskähdys! Pärske kasteli meidät
kaikki. Ruff katosi näkyvistä pulpahtaen sitten esille kuin suuri sika.
Jouduimme silloin kaikki pelon valtaan, koska nesteessä oli myrkkyä
ja Ruffkin tiesi sen. Hän tarpoi toiselle puolelle kuopan reunaan
ja ryömi maalle. Jokainen saattoi huomata hänen pitävän suutaan ja
silmiään lujasti kiinni. Hän alkoi haparoida ja tunnustella ympärilleen
löytääkseen tien lammikolle. Muuan mies talutti hänet sinne. Oli
suurenmoista katsella hänen kahlaamistaan sinne ja sukeltamistaan
vedenpinnan alle. Kun hän tuli sieltä, astuivat miehet hänen eteensä
pidättäen hänet. Hän oli todellakin hirvittävän näköinen... Ja Glenn
huusi hänelle: 'Ruff, lampaiden kylvetysneste ei voi tunkeutua paksun
nahkasi läpi, mutta luoti voi!'"
Jonkin ajan kuluttua tästä tapahtumasta Carley lähti tavalliselle
iltapäiväretkelleen sovittuaan Glennin kanssa siitä, että he
kohtaisivat toisensa Glennin työn päätyttyä.
Kesäkuun loppupuolella Carley oli jo tullut niin taitavaksi
ratsastajaksi, että Flo lainasi hänelle yhden omista mustangeistaan.
Tämä vaihto teki ratsastamisen Carleyn mielestä aivan
toisenlaatuiseksi. Hevosilla onkin yhtä suuri ero kuin ihmisilläkin. Se
mustangi, jolla hän nyt viime aikoina oli ratsastanut, oli navajolaista
rotua, mutta se oli syntynyt, kasvatettu ja harjoitettu Oak Creekissä.
Carley ei ollut vielä huomannut sen mitenkään vastustavan hänen
tahtoaan. Se piti siitä, mistä Carleykin, ja kävelemisestä enemmän kuin
mistään muusta. Sen väri muistutti kalikoo-kangasta ja Lännen tapaan
sille oli annettu nimeksikin Kalikoo. Kun se sai valita oman vauhtinsa,
muutti se sen aina niin kepeäksi, mukavaksi ja keinuvaksi raviksi,
ettei Carley milloinkaan väsynyt siihen. Se ei sitäpaitsi säikkynyt
tiellä olevia esineitä, ei pensaista esille syöksyviä kaniineja eikä
lentoon pyrähteleviä lintuja. Carley oli ruvennut pitämään siitä,
ennenkuin hän itse huomasikaan sitä, ja kun Carley rupesi pitämään
jostakin, oli se hyvin vakava asia, koska se tapahtui vain harvoin ja
oli pysyväistä. Hän oli tavattoman uskollinen kiintymyksessään.
Kesäkuu oli jo melkein lopussa ja kesän ihanuus vallitsi näillä
autioilla seuduilla. Carley ei ollut milloinkaan ennen elämässään
saanut nähdä niin kauniita ilmoja. Aamunkoitot olivat viileitä,
raittiita, tuoksuvia, suloisia ja rusottavia ja tuulikin tuntui
puhaltavan pikemmin taivaasta kuin maasta. Ilma tuntui olevan
värisyttävän täynnä putoavan veden kohinaa ja satakielten laulua.
Juhlallisina keskipäivinä suuri valkoinen aurinko paistoi kuumasti –
niin kuumasti, että se poltti ihoa tuntuen kuitenkin miellyttävältä.
Himmenevät iltapäivät kiduttivat Carleytä erityisesti. Silloin
tuntuivat päivän kaikki äänet ja tuulet väsyvän, kaikki olennot
etsivät lepoa ja elämä muuttui kuvaamattoman onnelliseksi. Nämä tunnit
vaivasivat Carleytä, koska hän toivoi niiden jatkuvan ikuisesti samalla
kuitenkin tietäen, etteivät ne voineet häneen nähden kauvoja jatkua.
Hän oli tyytyväinen niin kauan kuin hän malttoi olla ajattelematta sitä.
Vaahterat, sykomoorit ja tammet olivat täydessä lehdessä ja niiden
kirkkaanvihreä väri erosi pehmeästi mäntyjen tummemmista neulasista.
Ruskeiden puunrunkojen ja valkotäpläisten sykomoorien välistä kimalteli
puron kirkas vesi. Sieltä kuului aina matalien putousten hiljainen
kohina ja pienten koskien sointuva pauhu. Taimenet piirtelivät tyynien
varjoisten lammikoiden pinnalle alituisesti laajenevia renkaita.
Kirkkaanväriset punaiset kukat hehkuivat kuin tuli vihreillä rannoilla,
ja tammien alla viileissä pimeissä paikoissa, missä sammaleiset kalliot
reunustivat virtaa, kasvoi juhlallisesti nyökyttäviä keltaisia kukkia.
Korkeilla kallioisilla penkereillä nuokkuivat ihmeelliset pitkävartiset
mescali-kaktukset, joissa alkoi jo näkyä kellertävänpunaisia kukkia.
Ratsastaessaan rotkoa pitkin sen korkealle kohoavien seinämien juuritse
Carley arvaili, olivatko hänen tietämättään Arizonan maisemien piirteet
ruvenneet merkitsemään hänelle enemmän kuin hän oli tiennytkään. Tämä
ajatus oli juolahtanut hänen mieleensä jo ennenkin. Täällä hän entiseen
tapaansa taisteli sitä vastaan koettaen olla ajattelematta sitä.
Kuitenkin kieltäytyminen sellaisen seikan ajattelemisesta, joka tuntui
tunkevan aina esiin, ei käynyt päinsä ajanoloon. Se voisi saada hänet
valtoihinsa niin huomaamatta ja hienosti, ettei hän voisi milloinkaan
enää karkoittaa sitä. Haaveileminen oli sentään niin paljon helpompaa
kuin ajatteleminen.
Mutta vähitellen häntä alkoi vaivata se huomio, ettei häntä haaveilu
ollut viime aikoina lainkaan miellyttänyt. Unelmoidessaan ja
haaveillessaan hän oli epämääräisesti ja suloisesti elävinään uudestaan
kaikki menneet onnelliset hetket tahi siirtyvinään ihastuneena
kauniiseen onnelliseen tulevaisuuteen. Muuan columbialainen professori
oli sanonut häntä nykyajan tyypilliseksi edustajaksi – aineellisuuteen
taipuvaiseksi nykyaikaiseksi nuoreksi naiseksi. Mutta vaikka sen asian
laita olisikin ollut kuinka tahansa, hän tiesi ahtaan luonteensa
ihmeellisellä tavalla avartuneen ja sydämeensä puhjenneen uusia,
kummallisia ja arkoja almuja. Ja tämä tyyni mieliala, jolloin hän ei
ajatellut eikä oikeastaan haaveillutkaan, oli ihana olotila. Mutta
hän pakotti sen väistymään. Hän ei voinut kärsiä hetkistäkään mitään
sellaista, mikä saattoi kiinnittää hänet jatkuvasti tähän raakaan
ja asumattomaan Länteen. Hän myönsi vastahakoisesti, että se oli
vahvistanut hänen terveyttään, virkistänyt hänen mieltään ja sysännyt
Floridan ja Adirondacksin tyyten syrjään.
"Minähän sanoin jo Glennille", puheli Carley itsekseen, "että
joka kerta kun Arizona voittaa minut hieman puolelleen, se antaa
minulle samalla kovan sysäyksen. Minähän olen tulemaisillani vallan
alakuloiseksi tänään. Katsotaan nyt ensin, mitä minä saan. Minusta
tuntuvat vallan naurettavilta nuo Glennin alituiset huomautukset,
että ihminen jälkeenpäin muistelee mieluisasti noita sysäyksiä, kovia
kolahduksia ja taisteluita. En ymmärrä sitä ollenkaan."
Viiden mailin päässä West Forkista tie haarautui ja toinen haara lähti
nousemaan rotkon läntiselle laidalle. Se oli melko jyrkkä, pitkä ja
kiemurteleva tie, täynnä kallionlohkareita ja uria. Carley ei olisi
mielellään kiivennyt sitä pitkin ylös, mutta ei halunnut kääntyä
takaisinkaan. Nousuun meni puoli tuntia.
Kun hän pääsi tasaiseen seetrien täplittämään erämaahan, puhalsi
eteläinen kuuma ja tomuinen tuuli häntä suoraan kasvoihin. Carley haki
taskuistaan suojuslaseja vain todetakseen, että hän oli unhottanut
ne kotiin. Ei mikään muu, lukuunottamatta jäätävää, räntää viskovaa
tuulta, suututtanut ja kiusannut Carleytä niin suuresti kuin kova ja
puuskainen hiekkaa ja tomua kuljettava vihuri. Jossakin tämän tien
ensimmäisillä maileilla hänen oli kohdattava Glenn. Jos hän kääntyisi
takaisin, tulisi Glenn pahoilleen, ajattelisipa ehkä vielä, ettei
hänellä ollut tarpeeksi rohkeutta ratsastaa pieniä tomupilviä vastaan,
ja se koski häneen oleellisemmin. Hän jatkoi senvuoksi matkaansa.
Tuuli oli hyvin oikullinen. Se puhalsi kovasti jonkin aikaa,
tyyntyäkseen sitten muutamiksi hetkiksi. Sen voima ja vauhti kiihtyi
sentään vähitellen niin, että hän vihdoin sai taistella todellista
myrskyä vastaan. Hän oli nyt saapunut paljaalle, lattealle, soraiselle
seudulle, missä oli vain muutamia seetrejä ja pensaita, ja kaukana
edessään hän näki tumman kellertävän verhon kohoavan korkealle
taivaalle. Siellä raivosi hiekkamyrsky lähestyen häntä vihurin
siivillä. Carley muisti jossakin tällä samalla tasangolla sijaitsevan
hirsimajan, joka oli kerran ennenkin tarjonnut suojaa hänelle ja
Flolle, heidän jouduttuaan sademyrskyn kynsiin. Hänestä tuntui aivan
mahdottomalta, että hän olisi jo sivuuttanut sen.
Hän lähti ponnistelemaan päättäväisesti myrskyä vastaan tietäen
saavansa hakea kauan löytääkseen tuon majan. Jos lähettyvillä olisi
ollut edes jokin suuri kallio tahi tuuhea seetri suojaksi, olisi hän
ollut mielissään. Kun kovat puuskat sattuivat häneen, piti hänen
pakostakin sulkea silmänsä. Tyynempinä väliaikoina hän avasi ne
ratsastaen eteenpäin ja hakien kaivattua majaa. Vähitellen hän sai
silmänsä täyteen hienoa tomua, joka pisteli ja karvasteli. Kovemmat
puuskat kuljettivat mukanaan pieniä kiviäkin, jotka tekivät melko
kipeää. Sitten tomu tukki hänen nenänsä ja hiekkaa tunkeutui hänen
suuhunsakin. Näihin vaikeuksiin liittyi vielä kuumuuskin, joka oli kuin
sulatusuunin hehku. Hän jatkoi kuitenkin matkaa, tilansa muuttuessa
vähitellen yhä epämukavammaksi ja surkeammaksi. Mutta hän ei sittenkään
vielä lakannut tyyten nauttimasta siitä värisyttävästä tunteesta, että
hän oli täällä yksinomaan omien keinojensa varassa. Hän saattoi kyllä
vihata vastuksia, mutta tunsi samalla jonkinlaista ylpeyttä niiden
uhmaamisesta.
Mailin pituinen jatkuva ponnistelu tätä kiihtyvää myrskyä vastaan
väsytti Carleyn perin ja järkytti hänen hermojaan niin, että hän joutui
melkein kauhun valtaan. Hänen oli yhä vaikeampi vastustaa haluaan
kääntyä takaisin. Vihdoin hän oli jo melkein mukautumaisillaan, kun
hän huomasi majan siintävän tien oikealta puolelta. Ratsastettuaan
sen taakse hän laskeutui satulasta, sitoi mustangin kiinni muutamaan
paaluun, juoksi nurkan ympäri ovelle ja astui majaan.
Millainen miellyttävä pakopaikka se olikaan! Hänellä ei ollut mitään
hätää nyt, ja kun Glenn tulisi, olisi hän jälleen lisännyt luetteloonsa
uuden urotyön, josta Glenn kiittäisi häntä. Nenäliinallaan ja vuolaasti
virtaavien kyynelien avulla Carley sai piankin silmänsä puhtaiksi
sokaisevasta tomusta. Mutta koettaessaan pestä sitä pois kasvoistaan
hän huomasi tarvitsevansa vettä, saippuaa ja pyyheliinan.
Tupaa tuntui ympäröivän pehmeästi pieksävä kumea ääni. Se sihisi
ja kahisi, lakatakseen hetkiseksi ja alkaakseen sitten uudestaan.
Carley meni ovelle ilostuen ja huojentuen nähdessään myrskyn olevan
kiitämäisillään ohi. Korkea taivaaseen asti ulottuva kellertävä verho
oli siirtynyt pohjoiseen. Tieltä kohosi vielä tomupilviä, mutta ei enää
niin yhtämittaa kuin äsken. Aurinko alkoi jo painua matalalle länteen
näyttäen tummanpunaiselta, hyvin omituiselta ja silmiinpistävältä.
"Tiesin saavani jälleen sysäyksen", sanoi Carley itsekseen kävellessään
väsyneesti kömpelön lavitsan luo, johon hän istuutui. Hän oli alkanut
jo jäähtyä. Tuntien itsensä likaiseksi ja väsyneeksi, ja palautuen
hitaasti entiseen alakuloiseen mielentilaansa hän ryhtyi odottamaan.
Äkkiä hän kuuli kavioidenkapsetta. "Kas niin, siellä on Glenn!"
huudahti hän iloisesti ja juoksi ovelle.
Hän näki suuren kimon, jonka selässä istui kookas ratsastaja. Mieskin
huomasi samassa hänet pysähdyttäen hevosensa.
"Hei, Helosilmäpä siellä onkin!" huudahti mies iloisesti käheällä
äänellä.
Carley tunsi äänen ja puhuttelunkin, ennenkuin hänen silmänsä totesivat
miehen Haze Ruffiksi. Kummallinen lamauttava pelko karmi hänen
selkäänsä.
"Ellei tämä nyt ollut onnenpotkaus, niin sitten ei mikään!" sanoi Ruff
laskeutuen satulasta. "Tiesin tapaavamme toisemme jonakin päivänä. En
voi juuri sanoa vakoilleenikaan teitä, olen vain pitänyt silmäni auki."
Hän tiesi nähtävästi Carleyn olevan yksinään, koska hän ei
katsahtanutkaan majaan.

"Odotan täällä Glenniä", sanoi Carley jäykästi.

"Aivan niin", vastasi Ruff miellyttävästi. "Mutta hän viipyy vielä
vähän aikaa."
Hän puhui iloisesti, ikäänkuin tämä tosiseikka olisi ilahduttanut
Carleytäkin, ja hänen mustat ilkeät kasvonsa vääntyivät hyväntuuliseen
tarkoittavaan hymyyn. Sitten hän työnsi Carleyn tyynesti ovelta tupaan
astuen itsekin kynnyksen yli.
"Kuinka te uskallatte?" huusi Carley. Hänessä herännyt kiihkeä viha
näytti kuitenkin äkkiä väistyvän kylmän ja vapisuttavan sisäisen
järkytyksen tieltä, joka uhkasi kaataa hänet kumoon. Tuo mies seisoi
hänen vieressään suurena ja jollakin tavoin luonnottomana ja valtaavana
kömpelyydessään. Ja hänen tarkoittava hymynsä ja hänen vaaleiden
silmiensä kova välkkyvä katse, joka näytti pirullisen ymmärtäväiseltä
ja terävältä, ei millään tavalla vähentänyt hänen raakaa fyysillistä
voimaansa. Carleyn ei tarvinnut muuta kuin katsella hänen kookasta
vartaloaan joutuakseen kauhun valtaan.
"Minäkö? Minä olen rohkea veitikka ja oikea piru ollessani naisten
parissa", vastasi Ruff nauraen.
Carley ei voinut koota ajatuksiaan. Kun Ruff oli työntänyt hänet
takaisin tupaan ja seurannut häntä sinne, oli hän säikähtänyt niin,
että hänen tahtonsa oli melkein lamaantunut. Hän ei voinut hallita
itseään vieläkään.

"Päästäkää minut pois täältä", vaati hän.

"En ollenkaan. Aion ensin hieman kuherrella teidän kanssanne", sanoi
Ruff kumartuen tarttuakseen häneen suurilla karvaisilla kourillaan.
Carley näki niissä tuon voiman, jolla mies oli niin helposti käsitellyt
lampaita. Ja hän näki senkin, että ne olivat likaiset ja rasvaiset. Ne
karmivat hänen selkäänsä.

"Glenn tappaa teidät!" huohotti hän.

"Miksi?" kysyi Ruff hämmästyen todella tahi teeskennellen sitä. "Kyllä
minä tunnen naiset! Te ette uskalla kertoa tästä hänelle."

"Kyllä uskallan."

"Ehkä. Mutta minä vannon teidän valehtelevan", vastasi Ruff nauraen.
"Antaudun kaikissa tapauksissa siihen vaaraan."
"Sanon teille, että hän tappaa teidät!" toisti Carley peräytyen, kunnes
hänen vapisevat polvensa koskettivat lavitsaan.

"Miksi?" kysyi Ruff.

"Tämän loukkauksen vuoksi."

"Pyh! Tahtoisin mielelläni tietää, kuka teitä on loukannut. Eikö nyt
mies voisi totella kehoitusta tulla suutelemaan ja syleilemään jotakuta
tyttöä loukkaamatta häntä?"

"Kehoitustako? Oletteko te hullu?" kysyi Carley hämmentyneenä.

"En ole lainkaan hullu, vaan puhun täyttä totta... Tarkoitan tuota
valkoista harsopukua, joka teillä oli yllänne Flon kutsuissa. Se oli
jonkinlainen kehoitus minulle, että saan seurustella hieman vapaasti
kanssanne, Helosilmä."
Carley voi vain tuijottaa häneen. Miehen sanoilla tuntui olevan
kummallinen, vastustamaton voima.
"Ellei se ollut kehoitus, niin mitä se sitten oli?" kysyi Ruff tullen
aivan hänen viereensä. Hän odotti Carleyn vastausta, jota ei kuulunut.
"Kas niin, poskenne kalpenevat hieman", jatkoi Ruff pilkaten. "Luulin
teitä rohkeammaksi... Tulkaa nyt tänne."
Hän tarttui suurella kädellään Carleyn puseron rintapieliin vetäisten
hänet lähemmäksi. Nykäys oli niin voimakas, että Carley ponnahti häntä
vasten menettäen melkein tajuntansa. Ruff piti häntä siinä asennossa
hetkisen kiertäen sitten toisen käsivartensa hänen ympärilleen. Se
tuntui pusertavan kaiken hengen ja tunnon pois hänen ruumiistaan.
Sitten hän tunsi, kuinka Ruff heitti hänet luotaan. Hän kaatui
lavitsalle, pään ja hartiain sattuessa seinään.
"Kuulkaahan nyt, jos aiotte käyttäytyä tuolla tapaa, luovun koko
hommasta", sanoi Ruff inhoten. "Ettekö te Idän naiset voi kestää
mitään?"
Carley avasi silmänsä ja näki miehen seisovan tavattoman pilkallisessa
asennossa.
"Te olette aivan sairaan kissanpojan näköinen", lisäsi hän. "Kun minä
otan itselleni vaimon tahi heilan, tahdon minä villikissan tapaisen."
Hänen ivansa ja moitteensa huojensi äärettömästi Carleyn mieltä. Hän
nousi istualleen ja koetti tyynnyttää järkytettyjä hermojaan. Ruff
katsoi häneen hyvin paheksuvasti ja pettyneesti.
"Kuulkaahan, olitteko niin naurettavan typerä, että otaksuitte minun
tappavan teidät?" kysyi hän töykeästi.
"Pelkään olleeni", änkytti Carley. Hänen tuntemansa huojennus tuntui
ihanan vapauttavalta ja vielä kummallisempaa oli, että hän tunsi
kiitollisuuttakin.
"Vannon, etten olisi tehnyt teille mitään pahaa. Minulle eivät
kelpaa minkäänlaiset jäännökset!... Ja minä voin antaa teille pienen
varoituksenkin, Helosilmä. Tehän olisitte voinut kohdata sellaisen
miehen, joka ei olisi osannut käyttäytyä herrasmiesten tavoin."
Kaikista hämmästyttävistä kuulemistaan tuntui tämä Carleyn mielestä
merkillisimmältä.
"Miksi pidätte tuollaista luonnotonta valkoista pukua?" kysyi Ruff
aivan kuin hänellä olisi ollut oikeus olla hänen tuomarinaan.
"Niin juuri. Sanoin juuri niin. Sellainen naispuku, jossa ei ole
päätä eikä häntää, on luonnoton. Se ei ole oikein. Hyvänen aika, te
olitte siinä –" tässä hän keskeytti keksiäkseen sopivan vertauksen –
"aivan pimeydenenkelin näköinen. Ja minä tahdon nyt kuulla syyn, miksi
käytitte sitä."
"Minä pidin sitä samasta syystä kuin muitakin pukujani", oli Carleyn
pakko vastata.
"Helosilmä, nyt valehtelette. Ja tiedätte itsekin sen. Te puitte tuon
valkoisen puvun yllenne huikaistaksenne miesten silmät. Mutta te ette
ole niin rehellinen, että tunnustaisitte sen... Minutkin tahi muut
minunlaiseni miehet! Meidätkin, jotka olemme likaa teidän pienen
jalkanne alla. Mutta siitäkin huolimatta me olemme miehiä ja ehkä
parempia kuin te luulettekaan. Jos teidän oli pakko pukea tuo puku
yllenne, miksi ette voinut pysyä huoneessanne? Ei, teidän piti tulla
alakertaan pöyhistelemään ja näyttelemään sulojanne. Ja nyt kysyn
teiltä, jos olette samanlainen kunnontyttö kuin Flo Hutterkin, miksi
pidätte sellaista pukua?"
Carley ei ollut ainoastaan sanaton, vaan tunsi sitäpaitsi kummallisesti
häpeävänsä ja hämmästyvänsä.
"Minä olen vain lampaidenkylvettäjä", jatkoi Ruff, "mutta en ole
sentään hölmö. Miehen ei tarvitse oleskella Idässä eikä pukeutua
keikarimaisesti ollakseen järkevä. Ehkä tekin tulette vielä huomaamaan,
että tämä Länsi on suurenmoisempi kuin luulettekaan. Mies on mies,
asuipa hän sitten Idässä tahi Lännessä. Mutta jos teidän Idästä
kotoisin olevat miehenne voivat sietää tuollaisia pukuja kuin tuo
valkoinen on, pitää heidän tulla tänne Länteen joksikin ajaksi, kuten
Glenn Kilbournekin on tehnyt. Olen maleksinut täällä ympäriinsä
kymmenen vuotta enkä ole milloinkaan vielä sattunut näkemään tuollaista
pukua enkä ikinä tyttöä, jota olisi loukattu. Ehkä te luulitte minun
loukkaavan teitä, mutta niin en tehnyt, kosk'ei mikään voi loukata
teitä ollessanne tuossa puvussa... Ja lopuksi sanon teille vielä sen,
Helosilmä, ettette te ole sellainen nainen, jota minunlaiseni mies voi
sanoa rehelliseksi ja rohkeaksi. Hyvästi."
Hänen suuri vartalonsa pimensi hetkiseksi oviaukon, ja sitten
päivänvalo virtasi tupaan jälleen. Carley istui tuijottaen oveen.
Hän kuuli Ruffin kannusten kilinän, sitten teräksen kalskahtamisen
jalustimeen, tahmean sitkeän äänen hänen noustessaan satulaan ja sen
jälkeen nopeata kavioidenkapsetta, joka pian lakkasi kuulumasta.
Hän oli mennyt. Carley oli pelastunut jostakin raa'asta ja
väkivaltaisesta. Hän totesi sen huumautuneena ja tuntien kuvaamatonta
huojennusta. Ja hän istui paikoillaan saaden hitaasti takaisin
hermojensa haihtuneen voiman. Jokainen Ruffin lausuma sana oli
syöpynyt hämmästyttävän selvästi hänen tajuntaansa. Mutta hän oli
vieläkin järkytyksen lamauttavan vaikutuksen vallassa. Tämä raaka
kokemus oli kovin Lännen hänelle antamista iskuista. Se palautti
hänen mieleensä aikaisempia kokemuksia kooten ne yhdeksi ainoaksi
kumoamattomaksi ja tuomitsevaksi arvosteluksi, joka näytti pyyhkivän
pois kaikki tähänastiset epämääräisesti selvenevät ja lisäytyvät
onnellisen lopputuloksen mahdollisuudet. Ehkäpä oli hyväkin, että
hänen mielensä näin käännettiin takaisin tosioloihin. Haze Ruffin
olemus, hänen suurten, likaisten käsiensä paljastama hämmästyttävä
totuus oli niin saastainen ja alentava, että hän tuli vallan sairaaksi
pelosta ja häpeästä. Mutta hänen häpeänsä ja yltyvän vihansa takana
tuntui väijyvän jokin epämääräinen ja luonnoton ajatus, itsepäinen ja
syyttävä, johon hänen olisi pakko ennemmin tahi myöhemmin kiinnittää
huomiota. Se voi ehkä olla hänen luonteensa uuden puolen ääni jota
hän ei loukatussa naisellisuudessaan ja kapinallisuudessaan Länttä
vastaan ruvennut nyt kuuntelemaan. Mutta se voi yhtä hyvin olla hänen
omantuntonsakin heikkoa ääntä. Saatuaan takaisin päättäväisyytensä
ja tarmonsa hän tukahdutti mielenliikutuksensa ja hämmennyksensä
voidakseen tyyntyä ennen Glennin tuloa.
Tomu oli jo lakannut lentämästä, vaikka tuuli ei ollutkaan vielä
tyyntynyt. Auringonlasku väritti läntisen taivaan punakeltaiseksi.
Carley näki erään ratsastajan kaukana tiellä tuntien hetkisen kuluttua
sekä miehen että hevosen. Tulija ratsasti nopeasti. Carley meni ulos,
nousi ratsunsa selkään ja lähti ratsastamaan Glenniä vastaan. Hän ei
tahtonut odottaa Glenniä tuvassa. Glennhän olisi sitäpaitsi voinut
huomata sen läheisyydessä muitakin hevosen jälki kuin hänen mustanginsa
tekemiä. Glenn tuli häntä vastaan hetkisen kuluttua pysähdyttäen
hevosensa.
"Hei! Olin todellakin hyvin huolissani", kuului hänen tervehdyksensä,
hänen ojentaessaan kätensä Carleylle. "Jouduitko hiekkamyrskyyn?"
"Se sai minut kiinni, Glenn, ja hautasi minut alleen", vastasi Carley
nauraen.
Glennin kauniit silmät tarkastelivat hänen kasvojaan iloisesti ja
lämpimästi, mutta samalla rakastajan terävään, tutkivaan tapaan.

"Näytätpä kuitenkin hieman säikähtyneeltä", sanoi Glenn.

"Säikähtyneeltäkö? Olin paljon pahemmassa tilassa. Kun tuo lentävä pöly
saavutti minut, pelkäsin ensin vain eksyväni tieltä ja tärveleväni
ulkomuotoni, mutta jouduttuani pahimman myrskyn kynsiin luulin
menettäväni henkenikin."

"Ratsastitko koko ajan tuota hiekkamyrskyä vastaan?"

"En, mutta kyllikseni kuitenkin. Pahin oli jo ohi tullessani tuon tuvan
luo", vastasi Carley.

"Eikö se ollutkin suurenmoista?"

"Kyllä vaivaavaan ja suututtavaan luonteeseensa nähden", sanoi Carley
lyhyesti.
Kuultuaan sen Glenn ojensi pitkän käsivartensa kiertäen sen hänen
vartalolleen heidän ratsastaessaan vierekkäin. Tällaiset tunteen
ilmaukset olivat harvinaisia Glennin puolelta. Ja huolimatta siitä,
että hänen piti vetää toinen jalkansa pois jalustimesta ja kallistua
satulassaan Carley melkein rohkaisi häntä siihen. Glenn suuteli hänen
tomuista poskeaan asettaen hänet sitten takaisin satulaan.
"Koira vieköön, Carley, joskus melkein luulen sinun muuttuneen täällä
ollessasi", sanoi hän lämpimästi. "Tämän hiekkamyrskyn läpäiseminen
moittimatta lainkaan tätä minun Länttäni tuntuu minusta ihmeelliseltä."
"Glenn, ajattelen aina Flon sanoja, että pahin on vielä tulematta",
vastasi Carley koettaen salata suunnatonta iloaan saatuaan kuulla
ylistäviä sanoja Glenniltä.

"Carley Burch, et tunne lainkaan itseäsi", sanoi Glenn korostavasti.

"Tuntisiko nyt kukaan nainen itseään? Mutta tunnetko sinä sitten minut?"

"En. Näen kuitenkin joskus syvyyksiä ja ihmeellisiä mahdollisuuksia
sinun tasapainoisen luonteesi – jäykän ja tyytyväisen läiskän
elämäänsuhtautumisesi takaa."
Tämä tuntui Carleystä vaaralliselta luistelemiselta ohuen jään
reunalle, mutta hän ei voinut olla vastaamatta: "Syvyyksiäkö minussa?
Minähän olen yhtä läpinäkyvä ja matala kuin tuo pikku puro West
Forkissa... Ja mitä mahdollisuuksiini tulee – saanko kysyä, mitä
kuvittelet näkeväsi?"
"Tyttönä, ennenkuin maailma sai sinut pauloihinsa, olit vilpitön.
Toiveesi ja unelmasi olivat suuret. Sinulla oli järkeäkin, mutta
olet tuhlannut kykysi, Carley. Koska sinulla on aina ollut rahaa
tarpeeksi, kaikkiin mielitekoihisi ja huvituksiisi, et ole tullut
kehittäneeksi voimiasi. Älähän näytä lainkaan loukkautuneelta. En aio
arvostella sinua. Nykyaikainen elämä on sellaista. Ja useimmat sinun
ystävistäsi ovat olleet paljon huolettomampia, ajattelemattomampia
ja hyödyttömämpiä kuin sinä. Heidän elämänsä päätarkoitus on elää
mukavasti työttä, huolitta ja tuskitta. He kaipaavat huvituksia
ja ylellisyyttä. Kuinka säälittävää sen onkaan! Useimmat teistä
tytöistä pitävät avioliittoa jonkinlaisena pakopaikkana eikä suinkaan
velvollisuutena. Te ette mene naimisiin painaaksenne hartianne lujasti
Amerikan edistymisen vanhaa ratasta vasten, ette auttaaksenne jotakuta
miestä tekemään hyvää ettekä synnyttääksenne maailmaan joukon terveitä
amerikkalaisia lapsia. Te paljastatte hartianne kaikkien katseltavaksi
ja olette hyvin mielissänne, jos voitte koristaa kaulanne helmillä."
"Glenn, pahoitat mieltäni puhumalla noin", vastasi Carley vakavasti.
"Ethän sinä ennen vanhaan ajatellut niin. Minusta tuntuu aivan siltä
kuin sinä olisit katkera meitä naisia kohtaan."
"En toki, Carley, olen vain pahoillani", sanoi Glenn. "Näen nyt
sen, mitä en ennen huomannut. Amerikkalaiset naiset ovat maailman
hienoimpia, mutta rodullisesti heidät on tuomittu häviämään, elleivät
he muutu."

"Kuinka voit sanoa niin?" kysyi Carley kiivaasti.

"Sanon sen, koska se on totta. Carley, sanopas nyt minulle aivan
rehellisesti, kuinka monella sinun hyvällä ystävälläsi on lapsia."
Jouduttuaan koetukselle Carley ryhtyi nopeasti muistelemaan kaikkia
ystäviään päästen siihen hävettävään tulokseen, että harvat heistä
olivat edes naimisissa ja että hänen tuttaviensa lasten lukumäärä
supistui vain kolmeen. Sen sanominen Glennille ei tuntunut lainkaan
helpolta.
"Kultaseni, ellei se paljasta sinulle seinälle piirrettyä
varoituskirjoitusta, niin ei sitten mikään."
"Tytön pitää siis hankkia itselleen mies, vai mitä?" kysyi Carley
kiihtyen puolustamaan sukupuoltaan. "Ja jos hän on minkään arvoinen,
pitää hänen hankkia se omasta luokastaan. No niin, miehiä on hyvin
vähän. Avioliitto ei varmastikaan ole olemassaolon päätarkoitus näinä
aikoina. Meidänkin on elettävä eteenpäin jotenkuten. Elämän suuret
kustannukset eivät ole varsin vähäpätöisiä tekijöitä nykyään. Tiedätkö,
New Yorkissa ei saa olla lapsia niillä, jotka haluavat itselleen ensi
luokan vuokrahuoneita? Naisia ei voida syyttää. Ja ota huomioon yleinen
nopeuskiihko. Miehet ovat sen vallassa. Tunnen erään tytön, joka halusi
itselleen lasta, mutta hänen miehensä halusi autoa. Heillä ei ollut
kuitenkaan varaa molempiin."
"Carley, en tahdo syyttää naisia sen enempää kuin miehiäkään. Enkä
luule syyttäväni heitä lainkaan luokkana. Mutta itseeni nähden olen
saanut kaiken selville. Jokaisen miehen tahi naisen, joka on todella
amerikkalainen, pitäisi nähdä ajanmerkit, todeta pulma ja suhtautua
siihen amerikkalaisella tavalla. Muussa tapauksessa olemme rotuna
mennyttä kalua. Raha on Jumala vanhassa maailmassa, mutta sen ei
milloinkaan pitäisi tulla Jumalaksi Amerikassa."
"Glenn, vaihdetaan puheenaihetta", pyysi Carley. "En ole sotaisella
tuulella tänään. Niin, sinun ei tarvitse lainkaan hymyillä! En näytä
sinulle punaista vaatetta, kuten Flo sanoo, vaan väittelen kanssasi
jolloinkin toiste."
"Olet oikeassa, Carley", myönsi Glenn. "Täällä me vain turhia
vitkastelemme kuuden tahi seitsemän mailin päässä kotoa. Kiiruhdetaan
nyt."
Nopea ratsastus Glennin kanssa oli jotakin sellaista, minkä Carley
vasta viime aikoina oli lisännyt ajanvietteihinsä. Hän oli suunnattoman
ylpeä siitä. Hän kannusti senvuoksi mustanginsa Glennin hevosen
rinnalle antautuen kokonaan liikunnon lumoihin, tuulelle ja tunteelle
kuin hän olisi lentänyt eteenpäin. Keinuvasti juosten Kalikoo
katkaisi taipaleita nopeasti ja väsymättä. Carley ratsasti rotkon
laidalle pysyen Glennin rinnalla koko matkan. He olivat todellakin
olleet tasavoimaisia tällä pitkällä tasaisella taipaleella. Kun he
saapuivat rinteelle, missä hidas ja varovainen ratsastaminen oli
välttämätöntä, oli Carley hikinen, iloinen ja hengästynyt. Glenn ylisti
hänen ratsastustaan yhtä paljon kuin hänen punaisia poskiaankin.
Tällaisen päämäärän saavuttamiseksi työskenteleminen oli todellakin
nautinnollista ja senpävuoksi Carleykin oli harjoitellut ratsastamaan
kunnollisesti. Jokainen hänen ajatuksensa näytti kuitenkin olevan
ristiriitainen. Miksi hän oli oppinut pitämään ratsastuksesta autioilla
erämaan teillä surkastuneitten seetrimetsikköjen läpi, missä kova
ja tuoksuva tuuli puhalsi häntä kasvoihin, kun hän kuitenkin vihasi
tätä Länttä? Voiko hän vihata tätä maata, vaikka se olikin karu ja
alkuperäinen, kun se kerran oli pelastanut hänen tulevan miehensä
terveyden ja onnen? Carleyn piti totisesti ratkaista vielä monta
arvoitusta.
Purppurainen hämärä oli jo kietonut rotkon syvänteet ja halkeamat
vaippaansa. Läntisen seinämän laidan takaa näytti iltatähden vaalea
tuike hymyilevän Carleylle. Putoavan veden uneen vaivuttava kohina
ja virran sointuisa lorina kantautui Carleyn herkkiin korviin kuin
kaukainen soitto.
"Rakastatko tätä?" kysyi Glenn heidän päästyään vihreää metsää
kasvavalle rotkon pohjalle, jonka läpi keltainen tie kiemurteli
purppuraisiin varjoihin.
"Sekä ratsastamista että sinua", sanoi Carley. Hän tiesi kyllä Glennin
tarkoittaneen vain korkeaseinäistä rotkoa ja sen mietteihin vaivuttavaa
yksinäisyyttä.

"Tahtoisin niin sinun pitävän tästä Arizonasta", sanoi Glenn.

"Glenn, olen uskollinen ihminen ja sinun pitäisi iloita siitä. Rakastan
New Yorkia."
"Hyvä niinkin. Arizona New Yorkia vastaan", sanoi Glenn painaen kevyen
suudelman hänen poskelleen. Ja vetäytyen takaisin satulaansa hän
kannusti hevostaan ja huusi olkansa yli: "Tuo mustangi ja Flo ovat
voittaneet minut usein. Anna tulla vain!"
Hänen sanansa eivät olisi kiihoittaneet Carleytä niin kovasti
kuin hänen äänensä ja katseensa. Oliko Glenn suuttunut hänen
uskollisuudestaan syntymäkaupunkiaan kohtaan? Heidän välillään oli
aina jotakin hullusti. Oliko hänen äänensä ja katseensa tarkoittanut
sitä, että Flo voi saada hänet, ellei Carley voi? Vaikka tämä ajatus
olikin luonnoton, kannusti se hänet toimintaan. Hänen mustanginsa ei
tarvinnut tietää muuta kuin että hän halusi saada sen juoksemaan. Tie
oli pehmeä ja keltainen, viheriän kasviston reunustama ja männynoksien
varjostama. Hetkisen kuluttua hän kiisi jo sellaista vauhtia, ettei
hän milloinkaan ennen elämässään ollut saanut sellaista kyytiä hevosen
selässä. Glennin suuri juoksija laukkasi eteenpäin polveilevaa tietä
pitkin pää alhaalla, pitkin askelin ja kauniisti, mutta Carley huomasi
heidän välimatkansa lyhenevän. Kalikoo oli saavuttamaisillaan raudikon.
Hän huudahti kovasti hetken aiheuttamasta värisyttävästä kiihkosta.
Glenn näki hänen tavoittavan ja kannusti hevosensa kovempaan vauhtiin,
voimatta silti jättää Kalikoota jälkeensä. Pieni mustangi läheni
hitaasti. Carleystä tuntui siltä kuin sillä ratsastaminen ei olisi
vaatinut minkäänlaista ponnistusta. Ja sellaisessa nopeassa vauhdissa,
tuulen humistessa hänen korvissaan, vihreiden seinämien näyttäessä
epämääräisiltä ja yhtämittaisilta hänen silmissään, mäntyjen neulasten
pistellessä häntä poskiin ja kaulaan, ja keltaisen tien näyttäessä
juoksevan häntä vastaan, syntyi hänen sisimmässään hänen rintaansa
nostattava ihana riemuitseva tunne. Hän saavutti Glennin, jonka hevosen
kiitävät kaviot lennättivät ilmaan kuurottain kosteaa hiekkaa ja
soraa, liaten kokonaan Carleyn ratsastuspuvun ja kasvot. Hänen täytyi
kohottaa kätensä silmilleen. Ehkä hän senvuoksi menetti hituisen
varmuudestaan tahi keinuvasta tahdistaan, koska hän äkkiä huomasi
ratsastavansa huonosti. Vauhti oli liian kova hänelle, mutta ei mikään
olisi voinut pidättää häntä nyt. Hänen pelkonsa ja kömpelyytensä eivät
saisi mitenkään hidastuttaa jalorotuisen mustangin vauhtia. Carley
tunsi Kalikoon ymmärtävän tilanteen tahi tietävän ainakin sen, että se
voi tavoittaa ja sivuuttaa tuon suuren raudikon. Ja se aikoi tehdäkin
sen. Carleyllä oli kova työ pysytellä satulassa ja suojella silmiään
sokaisevalta hiekalta.
Kun Kalikoo pääsi raudikon rinnalle vieden Carleyn aivan Glennin
viereen ja sitten pyrkien tuuma tuumalta toisen hevosen edelle,
huudahti Carley riemusta. Se joko pelästytti Kalikoota tahi kannusti
sitä, sillä se ponnahti heti Glennin hevosen edelle menettäen sen
jälkeen tasaisen ihmeellisen liikuntonsa. Se näytti syöksyvän eteenpäin
hirmuista vauhtia. Carley kadotti tasapainonsa. Hänestä tuntui aivan
siltä kuin hän olisi kiitänyt hämärän viheriän metsän mustia kujanteita
kovasti raivoavaa myrskyä vastaan. Päästyään hiekkaiselle tielle
Kalikoo hillitsi äkkiä vauhtiaan. Carley tunsi ponnahtavansa satulasta
ilmaan ja eteenpäin ja putoavansa sitten maahan.
Tullessaan tajuihinsa hän tunsi ensin painoa rinnassaan ja raskasta
tunnottomuutta koko ruumiissaan. Kun hän avasi silmänsä, näki hän
Glennin kumartuneen puoleensa ja pitävän hänen päätään polvellaan.
Märkä, kylmä ja virkistävä vaikutus oli varmaankin sen nenäliinan
ansiota, jolla Glenn hautoi hänen kasvojaan.
"Carley, ethän toki voi olla vakavasti loukkautunut!" huudahti Glenn
kiihkeästi. "Se oli kyllä komea keikaus, mutta sinä liuvuit ja putosit
hiekalle. Et voi olla loukkautunut."
Hänen silmiensä ilme, äänensä sävy ja käsiensä kosketus hiveli Carleytä
niin, että hän päätti hetkisen teeskennellä olevansa pahastikin
loukkautunut. Kilpailun voittaminen oli todella kannattanut, koska hän
nyt sai osakseen näin paljon hellyyttä Glennin puolelta. Hän otaksui
kuitenkin saaneensa vain kovan kolahduksen ja muutamia naarmuja.
"Glenn, rakkaani", kuiskasi hän hyvin hiljaa ja kaunopuheisesti,
"luulen selkäni katkenneen... Pääset nyt pian vapaaksi."
Glenn säpsähti kovasti ja hänen kasvonsa muuttuivat kalmankalpeiksi.
Hän alkoi puhella änkyttäen ja epäjohdonmukaisesti.
Carley katsoi häneen sulkien sitten silmänsä. Hän ei voinut katsoa
Glenniin sellainen petos mielessään. Glennin katse ja kosketus soivat
hänelle kuitenkin kuvaamatonta onnea. Hän ei kaivannutkaan muuta kuin
varmuutta hänen rakkaudestaan. Nyt hän oli saanut sen. Huolimatta
epäilyistä ja sairaalloisista kuvitteluista totuus oli paljastunut
täyttäen hänen sydämensä ilolla.
Äkkiä hän kiersi käsivartensa Glennin kaulaan. "Ah, Glenn, tämä oli
liian ihana tilaisuus menetettäväksi!... En ole loukkautunut ollenkaan."

VII

Tuli vihdoin päivä, jolloin Carley sanoi rouva Hutterille: "Tahdotteko
järjestää hyvän aterian Glennille ja minulle? Aion viedä sen hänen
pellolleen, missä hän työskentelee, ja yllättää hänet."
"Se on kerrassaan hieno suunnitelma", sanoi rouva Hutter kiiruhtaen
heti täyttämään Carleyn pyyntöä.
Hetkisen kuluttua Carley huomasi kantavansa täysinäistä koria
käsivarrellaan matkalla sellaiseen seikkailuun, joka sekä värisytti
että peloitti häntä. Jo aikaa ennen tätä hetkeä oli Glennin työnteko
pannut hänen suonensa sykkimään nopeammin ja herättänyt hänessä
kuvaamatonta ihailua. Hän oli ylpeä siitä, että Glenn oli tarpeeksi
suuri ja voimakas tehdäkseen sellaista työtä, mutta se, että Glenn
kenties tahtoo jatkaa sitä edelleenkin, pani hänet ajattelemaan ja
mietiskelemään.
Aamu muistutti noita harvinaisia kesäkuun päiviä Idässä, jolloin ilma
näyttää olevan täynnä valoa. Täällä aurinko paistoi vain kuumemmasti ja
varjot olivat viileämpiä.
Carley suuntasi kulkunsa sille alempana olevalle tielle, jonka
vieritse West Fork virtasi vihreänkeltaisena Oak Creekiin. Punaiset
seinämät näyttivät uneksivan ja odottavan auringonpaahteessa,
kuumuus peitti kuin makuuhuopa liikkumattoman lehvistön, linnut
vaikenivat ja vain kohiseva virta rikkoi rotkon hiljaisuuden. Carley
ei ollut milloinkaan ennen tuntenut niin selvästi Oak Creek-rotkon
eristyneisyyttä ja yksinäisyyttä. Se sijaitsi todellakin kaukana
levottomista ihmisjoukoista. Vain Carleyn itsepäisyys kielsi häntä
hyväksymästä sitä rauhan tunnetta, joka ympäröi häntä. Miltä tuleminen
tähän rotkoon ja sen lumoihin antautuminen tuntuisikaan! Se, kuten
monet muutkin häiritsevät ajatukset, sai jäädä vaille vastausta ja
tulla karkoitetuksi Carleyn mielen suljettuihin komeroihin, itääkseen
siellä hänen tietämättään ja tullakseen sieltä esille jonakin päivänä
ahdistamaan häntä.
Tie kiemurteli puron vartta kalliorykelmien halki pumpulimetsikön
varjoon ja sitten auringon valaisemien hiekkakenttien poikki. Carleyn
käynti näytti muuttuvan hitaammaksi. Hän oli jo joutunut katumapäälle.
Hän oli todellakin vieraillut täällä Lännessä paljon kauemmin kuin
hän oli aikonut. Kauvoja ei hän voisi enää viipyä täällä. Mutta
epäilyksistään huolimatta hän hämmästyi huomatessaan, ettei hän
ollut lainkaan kyllästynyt Oak Creekiin. Niin, huolimatta kaikesta,
inhostaankin, jota hän oli länttä kohtaan tuntevinansa.
Tämän kauan lykätyn vierailun, jonka hän nyt teki nähdäkseen Glennin
työskentelevän omalla pellollaan, täytyi päättyä keskusteluun
Glennin kanssa hänen työstään, ja hän tunsi jollakin tavoin olevansa
epämääräisesti pahoillaan siitä. Voisiko hän halveksia Glennin työtä?
Hän tunsi lievää epäröintiä ja epävarmuutta. Mutta hänen olemustansa
hallitseva itsekkyys ja ylpeys tukahdutti nämä tunteet.
Hetkisen kuluttua hän jo näki varjoisan metsävyöhykkeen läpi
vilahduksia auringonpaisteisesta raivatusta maasta. Ja kuljettuaan
metsikön läpi sen laitaan hän tähyili eteensä toivoen saavansa nähdä
Glennin työssään. Hän näki erään vanhan vajan ja säännöttömän, kömpelön
kaikensuuruisista ja -näköisistä paaluista rakennetun aidan ja sitten
tilkkusia paljasta keltaista maata, jota jatkui rotkon läntisen
seinämän juurelle. Olikohan tämä raivattu maa-alue Glennin pelto? Hän
oli nähtävästi kulkenut sen ohi tahi ei ollut mennyt vielä tarpeeksi
kauaksi. Tämä ei ollut mikään pelto, vaan rotkon tasaiseen metsäiseen
pohjaan tehty viillos vain, paljas ja jollakin tavoin hirvittäväkin.
Palstoissa oli vielä pystyssä kuivuneita puita. Niiden tyviin oli
kirveellä hakattu syvät urat, jotta ne pikemmin kuivuisivat ja jottei
niiden lehvistö voisi varjostaa maata. Carley näki pitkän kiviaidan,
joka nähtävästi oli laitettu kynnetyn maan kivistä. Siinä ei ollut
mitään kaunista eikä sopusuhtaista, vaikka se todistikin uutterasta
työstä. Tämän epätasaisen paikan raivaaminen, aitaaminen ja kyntäminen
näytti Carleystä tavattoman vaivalloiselta ja hyödyttömältä työltä.
Carley ajatteli tämän alueen kuuluvan tuolle Charley-nimiselle
paimenelle ja oli jo kääntymäisillään takaisin purolle jatkaakseen
matkaansa, kun hän kaukana jyrkänteen juurella näki miehen. Mies astui
eteenpäin, kumartui, astui taasen ja kumartui, istuttaen nähtävästi
jotakin keltaiseen maahan.
Carley katseli häntä uteliaasti. Millaisia askelia hän ottikaan ja
kuinka reippaalta ja vakavalta hän näytti! Hän oli niin syventynyt
työhönsä kuin hän olisi ollut todellinen maanviljelijä. Hän ei ehkä
osannut tehdä tätä työtä yhtä hyvin, mutta hän teki sitä varmasti
hyvin omantunnontarkasti. Glenn oli kerran sanonut, ettei ihmistä saa
milloinkaan tuomita hänen työnsä tulosten, vaan hänen ponnistustensa
mukaan. Ihminenhän voi ahertaa koko sydämestään ja kaikin voiminsa
ja kuitenkin epäonnistua. Carley katseli hänen työntekoaan, johon
hän oli niin syventynyt, ettei näyttänyt välittävän paahtavasta
auringostakaan. Carleyn mielestä hän oli kummallisen kaukana siitä
elämänpiiristä, missä hän kerran oli liikkunut ja mihin Carley halusi
palauttaa hänet. Äkkiä eräs kysymys hyökkäsi hänen omantuntonsa
kimppuun: "Kuinka uskallat mennä pyytämään häntä takaisin?" Carley
näytti yhtä loukkautuneelta kuin jos joku vieras olisi syyttänyt
häntä. Mitä merkitsikään tämä hänen silmiensä hämärtyminen ja tämä
sisäinen vapiseminen, tämän padotun vuoksen syöksyminen hänen sielunsa
tuntematonta ja suljettua porttia vastaan? Hän tunsi enemmän kuin hän
uskalsi tunnustaa itselleen. Hän taisteli jotakin sisimmässään piilevää
voimaa vastaan. Entinen mielenlaatu vastusti vaistomaisesti tätä uutta
ja kummallista, mutta hän ei selvinnyt siitä puhtaalla voitolla. Tuo
Carley Burch, jonka hän tunsi vanhastaan, vihasi kiihkeästi tätä Glenn
Kilbournen elämää ja työtä, mutta kapinallinen minä, tuo tutkimaton ja
uhmaava Carley, rakasti häntä vain enemmän sen vuoksi.
Carley veti syvään henkeään, ennenkuin hän huusi Glennille. Tämä
kohtaaminen tapahtui äkkiä eikä hän ollut ollenkaan varma itsestään.
Glenn ilmeisesti hämmästyi kuullessaan hänen huutonsa. Laskettuaan
säkkinsä ja työkalunsa maahan hän juoksi kynnetyn alan poikki potkien
ilmaan tomupilviä. Hän hyppäsi kömpelön aidan yli ja nähdessään Carleyn
huusi iloisesti. Kuinka suurelta ja jäntevältä hän näyttikään! Ja hän
oli kuitenkin laiha ja uupunut. Carleyn mieleen juolahti, ettei Glenn
ollut tuon näköinen hänen tullessaan Oak Creekiin. Oliko hän lisännyt
Glennin huolia? Tämä kysymys pisti hänen sydämeensä.
"Sinä peltojen kyntäjä", sanoi Carley iloisesti, "katso päivällistäsi!
Olen tuonut sen tänne ja aion jakaa sen kanssasi."
"Sinä suloinen lemmikkini!" vastasi Glenn syleillen häntä. Hän tuoksui
tomulta ja maalta, ja hänen ruumiinsa oli kuuma ja hikinen. "Toivoisin
sydämestäni, että tämä olisi totta aina!"
Hänen hellä karhumainen syleilynsä ja tervehdyksensä vaiensi Carleyn
kokonaan. Kuinka Glenn kriitillisellä hetkellä aina sanoikaan jotakin
sellaista, joka mykisti hänet, Carleyn, tehden tyhjäksi hänen aikeensa.
Hän saattoi kuitenkin hymyillä vetäytyessään etemmäksi hänestä.
"Tämä oli todellakin ystävällistä sinun puoleltasi", sanoi Glenn
tarttuen koriin. "Luulin saavani tänään työni loppuun aikaisemmin ja
olin pahoillani, etten ollut sopinut kanssasi mistään... Tule, löydämme
kyllä sopivan ruokailupaikan."
Hän opasti Carleyn takaisin puiden juuritse eräälle samalla kertaa sekä
valoisalle että varjoisalle kalliopenkereelle, joka työntyi virran yli.
Suuret männyt varjostivat tyyntä pyörteistä suvantoa. Ruskeat perhoset
liitelivät vedenpinnan yläpuolella ja pienet tammakot uiskentelivat
kuin täpläiset höyhenet aivan pinnan alla. Raukaiseva kesä sulki
metsäisen maiseman syliinsä.
Glenn polvistui puron rannalle, pisti kätensä veteen ja loiskutteli
kuin suuri koira valellessaan kuumia kasvojaan ja käsiään. Noustuaan
hän kääntyi nauraen puhumaan Carleylle, samalla kun hän pyyhki
itseänsä kuivaksi punaiseen huiviin. Carley ei voinut vastustaa hänen
miehekkyyttään. Hän tunsi rakastavansa Glenniä kaikesta sydämestään.
"Istun mieluummin auringossa", sanoi Glenn valiten itselleen paikan.
"Kuumissaan ei kenenkään pidä istua varjossa, ellei hänellä ole
villatakkia mukanaan. Mutta sinä voit istuutua tuonne varjoon."
"Glenn, silloin joudumme liian kauaksi toisistamme", valitti Carley.
"Minäkin istuudun aurinkoon luoksesi."
Seuraavan tunnin ihana yksinkertaisuus ja onni oli jotakin sellaista,
ettei Carley luullut voivansa milloinkaan unhottaa sitä.
"Kas niin, nyt olemme nuolleet astiat puhtaiksi", sanoi hän. "Millaisia
nälkäisiä karhuja me olemmekaan! Ihmettelenpä, voinko enää nauttia
ruoasta palattuani täältä lännestä kotiin. Olin ennen sellainen
herkkusuu."

"Carley, älä viitsi puhua kodista", sanoi Glenn pyytävästi.

"Sinä kultainen rakas maanviljelijä, haluaisin mielelläni oleskella
täällä ikäni kaiken haaveilemassa", vastasi Carley vakavasti, "mutta
nyt tulin tänne siinä tarkoituksessa, että puhelisimme vakavasti."
"Niinkö? Ja mistä sitten?" sanoi Glenn muuttaen äkkiä omituisesti
ääntään ja ilmettään.
"Ensiksikin työstäsi. Tiedän loukanneeni tunteitasi kun en ole halunnut
kuulla siitä, mutta en ollut silloin vielä valmis. Halusin vain nauttia
elämästä kanssasi jonkin aikaa. Luulitko, etten ollut kiinnostunut
työhösi? Olin kyllä. Ja nyt olen valmis kuulemaan kaiken sitä koskevan."
Hän hymyili Glennille urhoollisesti, tietäen, että ellei jokin
odottamaton järkytys kiihoita häntä, hän voi salata Glenniltä kaiken
sellaisen, mikä voisi loukata hänen tunteitaan.

"Näytät vakavalta", sanoi Glenn katsoen häneen terävästi.

"Millaisissa liikeasioissa olet herra Hutterin kanssa?" kysyi Carley.

"Olen yksinkertaisesti vain hänen työmiehensä", vastasi Glenn.
"Suunnittelen kyllä pääsyä osakkaaksi hänen lammaslaumoihinsa ja
toivon jonakin päivänä onnistuvanikin siinä. Meillä on muutamia
yhteisiä suunnitelmia. Muuan niistä on tuon Deep Lake-alueen käytäntöön
ottaminen. Sinähän muistat sen, koska olit meidän kanssamme."

"Muistan kyllä. Se oli hyvin kaunis paikka", vastasi Carley.

Carley ei kertonut hänelle sitä, että hän oli jo kuukauden päivät
ollut tuon kuudensadanneljänkymmenen akren suuruisen Deep Lake-alueen
omistaja. Hän oli todellakin käskenyt Hutterin ostaa sen ja pitää
kaupan toistaiseksi salassa. Carley ei ollut milloinkaan ymmärtänyt
sitä mielijohdetta, joka oli taivuttanut hänet ostamaan sen. Mutta
Hutter oli vakuuttanut hänelle, että se oli tavattoman hyvä sijoitus
pienelle pääomalle ja Carley oli koettanut taivuttautua uskomaan sen
etuihin. Kaiken takana oli kuitenkin ollut vastustamaton toivo saada
jonakin päivänä lahjoittaa Glennille tämä hänen rakastamansa maa-alue
Hän oli päättänyt, ettei hän milloinkaan eroaisi täydellisesti tästä
Lännestä, ja koska Glenn varmasti tahtoisi vierailla täällä joskus, oli
hän jo alkanut tehdä omia suunnitelmia. Hänkin voisi kyllä oleskella
Arizonassa kuukauden silloin tällöin.
"Hutter ja minä aiomme ruveta kasvattamaan karjaa jonakin päivänä",
jatkoi Glenn. "Ja minä haluan tuon Deep Lake-alueen itselleni."

"Millaista työtä teet Hutterille?" kysyi Carley.

"Kaikkea aidanpanemisesta tukinkaatoon asti", sanoi Glenn
nauraen. "Minulla ei ole vielä sellaista kokemusta, että pääsisin
työnjohtajaksi, kuten Lee Stanton. Ja minulla on sitäpaitsi pieniä omia
yrityksiäkin. Sijoitan kaikki rahani niihin."

"Tarkoitatko tätä peltoasi?"

"Kyllä ja niitä eläimiä, joita kasvatan. Katsohan, minun on pakko
viljellä maissia ja usko minua, Carley, nuo maissipellot ovat kovan
työn tuloksia."

"Epäilemättä", vastasi Carley. "Raadoithan äskenkin aivan olan takaa."

"Ah, kovin työ on jo tehty! Minun ei tarvitse tehdä nyt muuta kuin
kylvää ja pitää pellot puhtaina rikkaruohoista."

"Glenn, syövätkö lampaatkin maissia?"

"Viljelen maissia ruokkiakseni sikojani."

"Sikojasi?" toisti Carley epämääräisesti.

"Niin, sikojani juuri", sanoi Glenn tyynesti ja vakavasti. "Kun
vierailit ensi kerran tuvassani, sanoin sinulle kasvattavani sikoja ja
paistavani sinulle päivälliseksi omaa liikkiötäni."

"Siihenkö sinä panet kaikki rahasi?"

"Siihen, ja Hutter sanoo minun tekevän siinä viisaasti."

"Sikoihin!" huudahti Carley hämmästyneenä.

"Kultaseni, etkö nyt ymmärrä?" vastasi Glenn. "Si-koi-hin!" Hän tavasi
sanan. "Olen ruvennut kasvattamaan niitä ja olen perin tyytyväinen
tähänastisiin saavutuksiini."
Carley ehti ajoissa tukahduttaa hämmästyksen ja pettymyksen aiheuttaman
järkytyksen ulkonaiset ilmaukset. Glennin ilme oli yhtä hämmästyttävä
kuin hänen sanansakin. Hän oli todellakin ylpeä työstään. Hän ei
sitäpaitsi näyttänyt käsittävän lainkaan, että tällainen homma voi
kenties tuntua hämmästyttävältä, jopa vastenmieliseltäkin hänen
morsiamestaan.
"Glenn, tämä kuulostaa niin kummalliselta!" huudahti Carley. "Minusta
tuntuu melkein mahdottomalta, että sinä, Glenn Kilbourne, olet ruvennut
kasvattamaan sikoja... Se on vallan uskomatonta. Kuinka sinä tulit
ryhtyneeksi siihen?"
"Taivas varjelkoon, sinähän käyt kovasti kimppuuni!" huudahti Glenn
kiivaasti ja kiihkeästi. "Kuinkako tulin ryhtyneeksi siihen? Oliko
minulla sitten valitsemisen varaa? Luovutin sieluni, sydämeni ja
tuumiini hallitukselle taistellessani maani puolesta. Tulin kotiin
murtuneena. Mitä hallitus teki hyväkseni? Mitä isäntäni tekivät
hyväkseni? Mitä tekivät nuo ihmiset, joiden puolesta taistelin,
hyväkseni? Ei mitään, ei niin kerrassaan mitään! Sain nauhan ja
kukkavihon, ja kuulin käsien pauketta tunnin ajan, siinä kaikki.
Olin murtunut ja loppuunkulunut, ja minut unhotettiin kokonaan.
Mutta ruumiini, elämäni ja sieluni olivat minulle kaikki kaikessa.
Tulevaisuuteni oli pilalla, mutta tahdoin elää. Olin tappanut ihmisiä,
jotka eivät olleet tehneet minulle mitään pahaa, enkä ollut valmis
kuolemaan. Koetin senvuoksi jatkaa elämääni. Taistelin taisteluni
yksinäni. Niin, aivan yksinäni. Kukaan ei ymmärtänyt minua. Kukaan ei
välittänyt minusta... Matkustin tänne Länteen päästäkseni kuolemasta
keuhkotautiin tuon välinpitämättömän rahvaan nähden, jonka puolesta
olin uhrautunut. Tahdoin kuolla yksinäni jossakin yksinäisessä
paikassa... Mutta minä paraninkin. Ja ensimmäinen työ, joka paransi
minut ja säilytti järkeni, oli juuri tuota ensimmäiseksi tarjolla
ollutta, nimittäin sikojen kasvattamista ja ruokkimista."
Glennin poskien kalpeus, hänen silmiensä välähtelevä iva ja olemuksensa
vakava ja kiihkeä omituisuus sopivat Carleyn mielestä peloittavan
hyvin tähän hänen kiihkeästi hänelle, kaikille hänenlaisilleen ja koko
sille Amerikalle, jonka hyväksi hän oli uhrannut kaiken, julistamaansa
tuomioon.
"Ah, Glenn, suo minulle anteeksi!" änkytti hän. "Puhuin vain
ylimalkaisesti. Enhän tiedä mitään?... Ah, olen niin sokea – sokea ja
vähäpätöinen!"
Hän ei voinut vähään aikaan katsoa Glenniä silmiin ja painoi senvuoksi
päänsä kumaraan. Hänen päässään pyöri nopeita hurjia ajatuksia.
Voisiko hän nyt, nähtyään Glennin kasvojen kauhistuttavan ilmeen
ja kuultuaan hänen jyrisevät, ivalliset sanansa, käsittää, mitä
Glenn oli kokenut? Hän alkoi jo hieman päästä selville. Tunne hänen
ajattelemattomuudestaan ja sielua tuhoavasta itsekkäisyydestään
alkoi paljastua hänelle kuin hämärästä ja harmaasta pimeydestä
häämöittävä haamu. Kuinka hän olikaan lörpötellyt Glennistä ja
kaikista raajarikkoisista sotilaista! Kuinka hän olikaan kuvitellut
olevansa myötätuntoinen heille! Mutta hän oli ollut vain turhamainen,
maailmallinen, tyytyväinen ja tuhlaavainen hölmö. Hän oli nyt saanut
kokea elämänsä suurimman järkytyksen ja aavisti toisen vielä suuremman
olevan tulossa.
"Carley, sinun piti saada tietää tämä", sanoi Glenn hetkisen kuluttua
vetäen syvään henkeään.
"Tiedän vain rakastavani sinua paljon enemmän kuin ennen", huudahti
Carley kiivaasti kohottaen katseensa ja haluten toivottomasti
heittäytyä hänen syliinsä.
"Arvaan tunteesi vahvistuneen hieman", vastasi Glenn. "Minusta tuntuu
joskus aivan siltä kuin olisit pieni karitsa, mutta sitten edustat
jälleen tuota maailmaa – tuota sinun maailmaasi ja sen muuttumattomia
vanhoja tapoja ja –. Mutta, Carley, palataan nyt takaisin työhöni."
"Niin!" huudahti Carley iloisesti. "Olen valmis vaikka taputtelemaankin
sikojasi."
"Tosiaan, vienkin sinut sinne!" sanoi Glenn. "Lyön vetoa, ettet uskalla
lähestyäkään sikolättejäni."
"Viehän minut sinne", sanoi Carley tavattoman hilpeällä äänellä, mikä
oli vain hänen äskeisen hermostuneen tilansa jälkikaikua.
"No niin, ehkä minun sentään on luovuttava 'vedostani", sanoi Glenn
nauraen. "Sinä olet rohkeampi kuin luulinkaan. Saatoit minut vallan
hämmästyksiin kestäessäsi katsella lampaiden kylvettämistä. Mutta tule
nyt, vien sinut sinne sittenkin."
Carley huomasi kävelevänsä käsitysten Glennin kanssa rotkotietä
alas. Saatuaan olla liikkeessä hetkisen hän tunsi saaneensa takaisin
ainakin ulkonaisen tyyneytensä. Ja hänen mielensä oli niin jännittynyt
ja kiihkeä, että hänen lausumansa vähäisinkin kiinnostuksen ilmaus
petti varmasti Glenniä sen verran, että Glenn luuli häntä hyvin
vastaanottavaiseksi ja innostuneeksi. Se näytti ainakin irroittaneen
hänen kielensä. Mutta Carley tiesi olevansa kauempana normaalitilastaan
kuin milloinkaan ennen elämässään ja aavisti terävän naisellisen
ounastuskykynsä avulla uuden järkytyksen olevan tulossa. Ja itse
rotkokin näytti ikäänkuin muuttaneen muotoaan. Vihreän lehvistön,
kirkkaan virran, ruskeiden puunrunkojen ja punaisten seinämien kauneus
oli ennallaan; kesän nukuttavaisuus ja raukeus tuntui yhä voimakkaana,
ja samoin kaiken autius ja yksinäisyys. Mutta mikään outo lumous ei
näyttänyt enää sulkevan häntä piiriinsä. Hän oli saanut sellaisen
iskun, jonka vaikutuksen vasta aika paljastaisi.
Glenn opasti hänet raivatun maa-alueen ohi rotkon läntiselle
seinämälle, mihin hän erään penkereisen kallion juurelle oli
pystyttänyt kömpelön paaluaidan. Se muodosti samalla kolme seinää
karsinalle, jonka neljäntenä seinänä oli luja kallio. Karsinan keskellä
kasvoi tuuhea seetri. Vettä pulppusi esille kallion alta, kostuttaen
maata. Tässä karsinassa oli suuri emäsika ja paljon porsaita.
Carley kiipesi istumaan aidalle, Glennin nojautuessa ylimmäiseen
aidakseen ja alkaessa kaunopuheisesti jutella sioistaan ja porsaistaan.
Tänään oli Carley poikkeuksellisen innostunut kuuntelija. Tuo
kiiltelevä ja mutainen vanha emäsikakaan ei voinut lannistaa hänen
teeskenneltyä rohkeuttaan. Likainen karsina, jalanpaksuinen mutakerros
ja kuvottava haju eivät kauhistuttaneet häntä. Nojaten kättään Glennin
olkapäähän hän katseli noita tonkivia ja vikiseviä pieniä porsaita.
Mutta koko ajan hänen katsoessaan, nauraessaan ja kiihoittaessaan
Glenniä puhumaan jokin kummallinen, juhlallinen ja painostava tunne
tuntui ahdistavan hänen sydäntään.
"Tässä karsinassa oli kaksitoista porsasta", sanoi Glenn, "mutta nyt
näet siellä vain yhdeksän. Olen menettänyt kolme. Pantterit, karhut,
arosudet ja villikissat ovat hyvin persoja niille. Olinkin alussa
melkein varma siitä, että joku noista pedoista oli varastanut ne
minulta, mutta kun en löytänyt milloinkaan minkäänlaisia jälkiä, tiesin
saavani syyttää siitä jotakin muuta. Vahdin senvuoksi hyvin tarkasti
päivisin ja yöksi ajoin porsaat tuonne nurkkaan rakentamaani lättiin.
Kuulin eilen kirkumista ja näin silloin kotkan kantavan kynsissään
pois yhtä porsastani. Raivostuin vallan suunniltani. Suuri ja vanha
paljaspäinen kotka, tuo sama kuninkaallinen lintu, jonka kuvan näet
Amerikan vaakunassa, oli alentanut itsensä arosuden tasalle. Tartuin
pyssyyni ja ammuin sitä nopeasti muutamia kertoja. En kuitenkaan osunut
siihen. Tuo vanha roisto jatkoi tyynesti matkaansa porsaineni. Näin sen
vievän saaliinsa tuolle terävälle kalliolle, joka on tuolla rinteen
puolivälissä."
"Pieni porsas-raukka!" huudahti Carley. "Voiko ajatellakaan, että
Amerikamme tunnuskuva, tuo juhlallinen lintu, jolla on niin jalo,
sotainen ulkomuoto, tuo ylhäisen yksinäisyyden ja vuorien vapauden
symboli, alentuisi ryöstämään porsaskarsinoita! Glenn, alan jo nähdä
maailmaa hieman laajemmin. Minunkin piintynyt ahdasmielisyyteni alkaa
huomattavasti muuttua. Oppiminen ei ole milloinkaan liian myöhäistä."
Glenn opasti hänet seinämän juuritse kolmelle muulle karsinalle,
joissa jokaisessa oli lihava vanha emäsika porsaineen. Ja viimeisestä
karsinasta, joka kuivan maaperänsä vuoksi ei ollut niin likainen kuin
muut, Glenn otti syliinsä pienen porsaan näyttäen tuota vikisevää
elukkaa aitaan nojautuvalle Carleylle. Se oli valkoinen ja puhdas,
hieman punertava ja karvainen, ja varmasti puhdasrotuinen.

"Carley Burch, ota se syliisi", komensi Glenn.

Tämä urotyö tuntui Carleyn mielestä luonnottomalta ja mahdottomalta.
Hän oli kuitenkin sillä hetkellä sellaisessa mielentilassa, että hän
olisi ryhtynyt vaikka mihin.
"Hyvänen aika, otanhan minä, kuten Flo sanoo", vastasi Carley ojentaen
paljaat kätensä. "Tule tänne, possu. Nimitän sinut Punikiksi." Ja
salaten arkuutensa Glenniltä hän otti porsaan syliinsä ja hyväili sitä.
"Koira vieköön!" huudahti Glenn ihastuneena. "Enpä olisi uskonut tätä.
Carley, toivon sinun kertovan tarkalle ja puhtaalle Morrisonillesi,
että olet hyväillyt muuatta porsastani kauniilla käsilläsi."
"Eikö sinusta tuntuisi miellyttävämmältä, jos itse kertoisit sen
hänelle?" kysyi Carley.

"Ehkäpä", vastasi Glenn vakavasti.

Tämä tapahtuma innoitti Glenniä kertomaan hänelle laajasti
kokemuksistaan. Ja hänen innostuksensa vaikutus Carleyhin oli
kummallisen syvä ja pakottava. Heikkoluiset teräväselkäiset
berkshireläiset siat tulevat niin suuriksi, lihaviksi ja raskaiksi,
että niiden luut murtuvat niiden painosta. Duroc-jerseyläiset ovat
parhaita tässä ilmanalassa, koska niiden suuremmat ja lujemmat luut
voivat kannattaa vaikka kuinka suuren ja lihavan ruumiin.
Glenn kertoi hänelle sikalaumoistaan, jotka saivat kulkea vapaasti
laitumella alempana rotkossa. Kesäisin ne lihovat syömällä tavallisia
kasviksia ja muina vuodenaikoina lihoitetaan niitä maissilla, juurilla,
silmuilla ja appeella. Maissi erittäinkin on hyvää ja lihoittavaa
ruokaa. Siat syövät myös seetrin- ja katajanmarjoja ja männynkäpyjäkin,
elättäen siten itsensä tuottamatta kustannuksia omistajalle. Vain
pedot ja petolinnut ovat ainoat, jotka voivat tuottaa vahinkoa sikojen
omistajalle. Glenn selitti Carleylle, kuinka sikojen hoidosta piankin
voi kehittyä tuottava liike. Hän aikoi aidata muutamia sivurotkoja
ja sulkea niihin sikalaumansa, ja kasvattaa paljon maissia talveksi.
Sikojen kysyntä oli nykyään hyvin suuri ja Hutter vannoi kysynnän
pysyvän aina yhtä vilkkaana tällaisessa vasta-asutussa maassa. Lopuksi
Glenn kertoi kaunopuheisesti, kuinka hän välttämättömyyden pakosta oli
suostunut kiitollisena nöyryyttävimpäänkin työhön voidakseen kovalla
uurastuksella nuorentaa mieltään ja ruumistaan, ja saadakseen varmuuden
riippumattomuuteen ja varoihin pääsemisestä.
Kun hän oli lopettanut ja pyytänyt lupaa mennä korjaamaan muuatta
aidan heikkoa kohtaa, istui Carley vaieten paikoillaan vaipuneena
kummallisiin ajatuksiin.
Minne olivatkaan haihtuneet hänen tätä Glennin sikojenkasvattamispuuhaa
kohtaan tuntemansa vastenmieliset ennakkoluulot? Ne olivat kadonneet
olemattomiin, kuten muutkin hänen ahdasmieliset ajatuksensa. Hän
ymmärsi nyt Glenniä osittain, ryhtymättä sentään tarkemmin miettimään
hänen uhrautumistaan maansa hyväksi. Se sai odottaa. Mutta Carley
ajatteli hänen työtään, ja kuta enemmän hän ajatteli, sitä vähemmän hän
ihmetteli.
Glenn oli ensiksikin tehnyt työtä käsillään. Millaiset äärettömät
mahdollisuudet alkoivatkaan paljastua Carleylle! Ensinnäkin vakaumus,
että ihminen on luotu ansaitsemaan leipänsä otsansa hiessä. Mutta vielä
jotakin muutakin. Tuollainen työskentely ja hikoileminen, känsäisten
kourien kuluminen, lihasten supistuminen ja höltyminen, veren kiihtyvä
nopeus, luovat ihmiseen jotakin suurta ja kestävää fyysillistä ja
henkistä voimaa. Hän ymmärsi nyt, miksi hän olisi halunnut alistua
sellaisen miehen valtaan, jonka työ on tehnyt miehekkääksi, ja käsitti,
kuinka nainen vaistomaisesti turvautuu sellaiseen mieheen, joka on
käyttänyt käsiään, jolla on voimaa, punaista verta ja miehuullisuutta,
ja joka osaa taistella. Jokainen sellainen työ, joka palvelee tätä
ihmisen tarkoitusperää, on suurenmoista. Kaiken tarkoituksena on
vain kykenevimmän eloonjääminen. Ja Carleyn ajatukset kääntyivät
äkkiä Morrisoniin. Tämä osasi kyllä tanssia, osoittaa huomaavaisuutta
hänelle ja huvittaa häntä, mutta kuinka hän mahtaisi käyttäytyäkään
vaaran hetkellä? Carleyllä oli omat mielipiteensä siitä. Morrison
ei varmastikaan olisi hänen vuokseen antanut selkään Haze Ruffin
tapaiselle roistolle. Mitä mies oikeastaan merkitsee naiselle?
Carleyn ajatukset palasivat Glenniin. Glennille oli selvinnyt
jokin ihmeellinen salaisuus hänen hakiessaan pelastusta käsiensä
työstä. Ruumis kehittyy ja voimistuu lihasten toiminnasta. Glenn
oli saanut työnteosta saman huvin ja korvauksen, jonka voimailijat
saavat harjoituksistaan. Mutta sitten kuin ihminen on päässyt tämän
salaisuuden perille, täytyy hänen työhalunsa tulla hellittämättömäksi.
Carley koetti kuvitella Glennin mielialaa, kun Glenn ensi kerran oli
ryhtynyt työhön täällä Lännessä. Hän hillitsi nyt päättäväisesti
pelokasta ja arkaa tunteellisuuttansa, voidakseen syventyä tähän asiaan
perinpohjin. Raajarikkoisena ja sairaana, kauhean sodan murtamana ja
tuhoamana, hallituksen ja yleisön sydämettömän välinpitämättömyyden
järkyttämänä ja kaikkien näiden sietämättömien tosiseikkojen
ahdistamana melkein mielipuolisuuden rajoille saakka hän oli
kuitenkin ollut tarpeeksi urhea ja uskollinen itselleen ja Jumalalle
ryhtyäkseen taisteluun elämänsä puolesta miehen vaistolla ja jalolla,
lannistumattomalla uskolla – yksinään. Niin, hän oli todellakin ollut
yksinään! Ja jollakin ihmeellisellä tavalla hän oli joka päivä saanut
kovista ponnistuksistaan uutta voimaa ja intoa kamppailun jatkamiseen.
Hänellä ei nähtävästi ollut turhia kuvitteluja, koska hänestä terveyden
ja onnen saavuttaminen, joita useimmat ihmiset pitävät niin tärkeinä,
oli varmasti näyttänyt mahdottomalta. Hänen päivittäinen hidas,
surullinen ja peloittava työnsä oli varmasti ollut jotakin sellaista,
minkä hän oli velkaa itselleen eikä hänelle, Carley Burchille. Carley
oli pettänyt hänet samalla tavalla kuin muutkin. Kuinka tämä tunnustus
järkyttikään häntä! Entä sitten maa, joka oli ensin käyttänyt Glenniä
ja sitten heittänyt hänet pois? Carley käsitti nyt Glennin kummallisen
ja kylmän, ivallisesti luotaan työntävän käytöksen, silloin kun
Glenn oli tavannut hänen asemassaan olevia nuoria miehiä, jotka
olivat pelastuneet armeijasta, vaikka olivatkin yhtä kykeneviä ja
voimakkaita kuin hänkin. Hänelle ei noita miehiä ollut yksinkertaisesti
olemassakaan. He olivat vähemmän kuin ei mitään. He olivat lihoneet
muiden työstä ja paistattaneet päivää sellaisten tyttöjen seurassa,
joiden veljet tahi ystävät viruivat juoksuhaudoissa tahi myrskyisellä
merellä alttiina sodan loppumattomille kauhuille ja melkein
yhtämittaisille vaivoille. Jos Glennin luonne oli terästänyt häntä
kestämään sodan kauhuja muiden vuoksi, kuinka se olisi voinut jättää
hänet pulaan hänen kalliissa velvollisuudessaan ja uskollisuudessaan
omaa itseään kohtaan? Carley näki hänen työskentelevän päivät päästään
tässä syrjäisessä rotkossa ja kävelevän yksinäiseen tupaansa. Hän oli
taistellut loppuun saakka yksinään.
Glenn Kilbourne tuntui senvuoksi sankarilliselta Carleyn muuttuneesta
mielestä. Hän oli muuan noita Carlylen ylistämiä taisteluiden
arpeuttamia sotureita. Matkallaan hän oli kiivennyt kuolleen minänsä
yli. Resurgam! Se oli ollut hänen hiljenemätön huutonsa. Kuka oli
kuullut sen? Vain hänen eristetyn rotkonsa yksinäisyys, nuo odottavat,
uneksivat, vartioivat seinämät, hiljaiset keskiyön varjot, valkoiset
ja tuikkivat tyynet tähdet, hänen oleskelupaikkansa villit eläimet ja
mäntyjen oksissa humiseva tuuli – vain ne olivat ottaneet osaa hänen
tuskiinsa. Kuinka suurta kaikki tämä olikaan!
Carleyn sydän tuntui olevan pakahtumaisillaan. Hänen kiihtyvä
rakkautensa ei voinut enää suvaita sellaista sydäntä, jolla oli
kahdenlaiset tarkoitukset. Kuinka katkeralta hänestä nyt tuntuikaan
se, ettei hän ollut tullut tänne Länteen auttamaan Glenniä! Hän oli
toiminut vain pelkästä itsekkyydestä. Hän ei todellakaan ansainnut
tuon miehen rakkautta. Vain elämänpituinen omistautuminen hänelle
voisi puhdistaa hänet hänen toisen paremman minänsä silmissä. Hänen
kuohahteleva verensä värisytti häntä suloisesti ja hurjasti. Hänen
romaaninsa voisi loppua vain yhdellä tavalla. Mutta seuraavassa
hetkessä hän tunsi raskasta sykintää, tuskallista painostusta ja
epämääräisiä ahdistavia onnettomuuden aavistuksia. Oliko se kenties
vain rakkauden arkuutta?
Hän näki Glennin lopettavan työnsä, kuivaavan kosteat päivettyneet
kasvonsa ja lähtevän tulemaan häntä kohti pitkänä ja suorana, jotakin
outoa sotilaallisessa ryhdissään ja silmissään sellainen loiste, jota
Carley ei voinut kestää.
Hetki, jota Carley oli odottanut kolmatta kuukautta, oli vihdoinkin
koittanut.
"Glenn, milloin aiot palata takaisin Itään?" kysyi hän hiljaa ja
jännittyneesti.
Samalla hetkellä, kun nämä sanat lipsahtivat hänen huuliltaan, hän
totesi Glennin odottaneen niitä ja valmistautuneen vastaamaan tähän
kysymykseen, joka oli hänestä tuntunut niin järkyttävältä.
"Carley", vastasi Glenn hiljaa, mutta varmasti, "en palaa enää
milloinkaan Itään."

Sisällinen vapistus tukahdutti Carleyn huudon.

"Etkö milloinkaan?" kuiskasi hän.

"En ainakaan milloinkaan asumaan enkä jäämään sinne pitkäksi ajaksi",
jatkoi Glenn. "Voin ehkä matkustaa sinne joskus pienelle vierailulle,
mutta en milloinkaan – asettuakseni sinne asumaan."
"Ah, Glenn!" huudahti Carley huohottaen ja ojentaen vapisevat kätensä
häntä kohti. Järkytys alkoi jo tuntua. Se vaikutti kuin hitaasti
suunnattu pisto ja Carley tunsi kylmiä väreitä selässään. "Tämä on siis
tuo jokin, minkä tunsin niin kummallisesti erottavan meitä?"
"Niin, tiesin sen, mutta sinä et milloinkaan kysynyt sitä minulta",
vastasi Glenn.
"Niinkö, tiesitkö sen koko ajan?" kuiskasi Carley käheästi. "Sinä
siis tiesit, etten milloinkaan menisi naimisiin kanssasi muuttaakseni
asumaan tänne?"
"Niin, Carley, tiesin, ettet ole kylliksi nainen, kylliksi
amerikkalainen – auttaaksesi minua murtuneen elämäni korjaamisessa
täällä Lännessä", vastasi Glenn surullisesti ja katkerasti hymyillen.
Carley oli paljastettu. Sietämätön häpeä, loukattu turhamaisuus ja
kiihkeä rakkaus taistelivat ylivallasta hänessä, ja rakkaus voitti.

"Rakkaani, älä särje sydäntäni!" rukoili hän.

"Rakastan sinua, Carley", sanoi Glenn katsoen häneen tutkivasti.

"Palaa siinä tapauksessa kotiin kanssani."

"Carley, jos rakastat minua, suostut tulemaan vaimokseni."

"Glenn, minähän jumaloin sinua", huudahti Carley kiihkeästi. "Mutta en
voi elää täällä, en voi!"
"Carley, oletko milloinkaan lukenut tuosta naisesta, joka sanoi:
'Sinne, minne sinä menet, tahdon minäkin mennä...?'"
"Voi, älä ole niin säälimätön! Älä tuomitse minua! En osannut
milloinkaan uneksiakaan tällaisesta. Tulin tänne Länteen hakemaan sinua
pois."
"Kultaseni, erehdyit siinä suuresti", vastasi Glenn hiljaa, heltyen
hänen toivottomuudestaan. "Olen nyt pahoillani, etten kirjoittanut
sinulle selvemmin asiasta, mutta, Carley, en voinut pyytää sinua
jakamaan tätä erämaan kotia kanssani. Enkä pyydä sinua vieläkään, koska
olen aina tiennyt sen olevan sinulle mahdotonta. Ja kuitenkin olet
muuttunut niin suuresti, että uskalsin toivoa, vaikkei mitään toivoa
ollut. Rakkaus tekee meidät sokeiksi sillekin, minkä näemme."
"Älä koetakaan säästää minua. Olen niin köykäinen ja surkuteltavan
huono, että häpeän itseäni omissa silmissänikin. Luulin rakastavani
sinua, mutta rakastan varmaankin enemmän seuraa, ihmisiä, ylellisyyttä
ja piintyneitä tapoja – kaikkea tuota surkuteltavaa, mihin olen
syntynyt."
"Carley, tulet huomaamaan niiden mitättömyyden liian myöhään", vastasi
Glenn vakavasti. "Olet syntynyt tehdäksesi työtä, rakastaaksesi,
synnyttääksesi lapsia ja ollaksesi onnellinen."
"Voi, älä, älä!... puheesi on vain hirmuista ivaa minua kohtaan",
huudahti Carley kiihkeästi. "Glenn, tämä on kaiken loppu. Sen täytyikin
tulla äkkiä... Olet vapaa."
"En halua lainkaan päästä vapaaksi. Odota. Matkusta kotiisi ja harkitse
asiaa. Muistele, mitä minä olen saanut osakseni täällä Lännessä. Tulen
aina rakastamaan sinua ja jään tänne odottamaan ja toivomaan –"
"Minä en jaksa enää", vastasi Carley murtuneena puristaen kätensä
kovasti nyrkkiin voidakseen olla vääntelemättä niitä. "En voi katsoa
sinua silmiin. Tässä on sormuksesi... Olet vapaa... Älä pysähdytä äläkä
seuraa minua... Ah, Glenn, hyvästi!"
Murtunein sydämin Carley pyörähti menemään kiiruhtaen rinteen juurelle
tietä kohti. Metsän varjot sulkivat hänet pian syliinsä. Tähyillen
taakseen puiden välitse hän näki Glennin seisovan siinä, mihin hän
oli jättänyt hänet, ikäänkuin jo sen yksinäisyyden järkyttämänä,
jonka täytyi tulla hänen osakseen. Nyyhkytys purkautui esille Carleyn
rinnasta. Hän vihasi itseään joutuen peloittavaan mielentilaan.
Päättämisvalta oli riistetty häneltä, mutta hän tunsi silti
ääretöntä jännitystä. Hän ei uskaltanut katsoa taakseen enää, vaan
kiiruhti eteenpäin kompastellen ja huohottaen. Kuinka rotkon ilma,
auringonpaiste ja varjot olivatkaan muuttuneet? Korkealle kohoavat
seinämät katsoivat säälittä hänen pakoaan.
Tuntia myöhemmin hän oli sanonut jäähyväiset katkerasti itkevälle
rouva Kutterille, kalpealle Flolle, Lolomi Lodgelle, kohisevalle
vesiputoukselle ja Oak Creek-kanjonin ahdistavalle yksinäisyydelle.

VIII

Flagstaffissa, minne Carley saapui muutamia minuutteja ennen junan
lähtöä, oli hänellä niin paljon puuhaa matkalipun ja -tavaroiden
järjestämisessä, ettei hän ehtinyt ajatella itseään eikä Arizonasta
poistumisensa merkitystä. Mutta noustessaan Pullmanvaunuun hän
kuuli erään matkustajan huomauttavan: "Todellinen arizonalainen
auringonlasku", ja se järkytti hänen sydäntään. Äkkiä hän totesi
ruvenneensa pitämään noista värikkäistä auringonlaskuista. Ja katkerana
hän ajatteli kuuluvan hänen tapoihinsa, että hän vasta liian myöhään
oppi antamaan arvoa kaikelle.
Junan nykäys ja liikkeellelähtö koski häneen kummallisen painostavasti.
Hän oli nyt polttanut viimeisen sillan takanaan. Oliko hän tietämättään
toivonut Glennin tahi oman mielensä muutosta? Korvaamattoman menetyksen
aiheuttama tunne sai hänet valtoihinsa haihduttaen kaiken muun.
Ikkunastaan hän katseli lounaista kohti. Jossakin tuolla seetrejä ja
mäntyjä kasvavan vihreän ylätasangon takana oli Oak Creek-kanjoni, joka
nyt oli vaipumaisillaan uneen auringonlaskun kultahohteisessa hämyssä.
Taivaanrannalla näkyi repaleisia pilvenhattaroita, jotka olivat kuin
purppurameressä uiskentelevia saaria ja riuttoja. Värikkäitä säteitä
tunkeutui maahan kultalaitaisten purppuraisten pilvien välitse. Hehkuva
rusoitus punasi taivaanrantaa.
Kun juna kiersi erään mutkan, kiintyi Carleyn jännittynyt katse San
Francisco-vuorten korkeihin huippuihin, joita auringonlasku väritti.
Joka päivä parin kuukauden aikana Carley oli katsellut noita huippuja
kaikkina aikoina ja eri mielentiloissa, ja ne olivat hänen tietämättään
muuttuneet hänen ajatustensa osaksi. Juna vei häntä säälimättömästi
Itää kohti ja hetkisen kuluttua ne olisivat vain muisto. Kyyneleet
sumensivat hänen katseensa. Kova katumuskin näytti vielä liittyvän
hänen kärsimiinsä tuskiin. Miksi hän ei ollut ennen oppinut huomaamaan
noiden vuorten ihanuutta ja kunnioittamaan niiden kauneutta ja
yksinäisyyttä? Miksi hän ei ollut ymmärtänyt itseään?
Seuraavana päivänä kiitäessään Uuden Meksikon läpi hän ihaili noita
suurenmoisia selänteitä ja laaksoja, samoja, jotka hän oli nähnyt
tullessaan Länteen, mutta jotka nyt olivat niin äärettömän kauniita,
että hän ihmetteli, oliko hän vasta tuolla kaukana lännessä oppinut
katselemaan luontoa oikein.
Mutta vasta auringonlaskun aikana seuraavana päivänä, junan kiitäessä
Kalliovuorten takaisen aavikon kontinentaalista rinnettä, Länsi kosti
hänelle säälimättömästi.
Kummallisen näköiset suuret pilviröykkiöt, vihreän aavikon
omituinen valaistus ja taivaan kuultavuus houkuttelivat Carleyn
vaunun takasillalle junan loppupäähän. Siellä hän seisoi pitäen
kiinni rautaisesta kaiteesta, tuulen liehuttaessa hänen tukkaansa
ja kiskotetun maan kiitäessä pois hänen altaan, lumottuna ja sen
ihmettelyn järkyttämänä, minkä ihana taivas ja mahtava vuoristo hänessä
herättivät.
Runsasta ja pehmeää kummallisen kirkasta valoa näytti virtaavan
jostakin tuntemattomasta lähteestä, sillä aurinko oli pilvessä. Juuri
Carleyn kohdalla pilvet liitelivät matalalla. Ne olivat kuin paksua,
raskasta savua, joka kieriskeli ja keinuili sinne tänne omituisen
kellertävänvärisenä. Pilvet vaalenivat lännessä heleänkeltaisiksi
tummentuen sitten kuninkaalliseksi purppuraksi, niin verrattomaksi
ja harvinaiseksi, että Carley ymmärsi, miksi taivaan purppuraa ei
milloinkaan voida siveltimellä jäljentää. Sitten seurasi pilvien
lyhyt, mutta ihana juhlanäytäntö. Taivaan kattoi äärettömän suuri
vaaleanpunainen telttakatos, kuin auringon valaisema opaalinvärinen
meri, väreilevä ja verkkomainen kuin itämaisten kankaiden hieno kudos,
puhdas, hieno ja niin ihana, ettei mikään ihmiskäsin tehty työ voi olla
niin kaunis. Siihen kuvastuivat troopillisten vesien kaikki lämpimät
helmimäiset värivivahdukset. Ja se päättyi leveään ja kirkkaaseen
taivaankaistaleeseen, joka oli niin kuvaamattoman sininen ja kuulakka,
kuin sen syvyyksien läpi olisi siintänyt rajaton taivaankansi. Tämän
kaistaleen alareunaa kultasi auringon kajo ja sitä pykälöittivät
koko taivaanrannan pituudelta Kalliovuorten ihmeelliset, valkoiset,
kimaltelevat huiput. Kaukana pohjoisessa kohosi korkealle Pikes Peakin
komea musta keila jaloine valkoisine kupooleineen.
Carley katseli noita auringonlaskun taikomia pilviä, taivasta ja
vuoria, kunnes kaikki oli jälleen kylmää ja harmaata. Sitten hän
palasi istuimelleen miettiväisenä ja surullisena, tuntien, että Länsi
oli ivaten näyttänyt hänelle erään lyhytaikaisen, mutta suloisen
nähtävyytensä.
Chicagon itäpuolella Carley alkoi tuntea, että matkan pitkät päivät
ja yöt, pyörien yhtämittainen kolina ja alituiset väsyttävät tunteet
olivat siirtäneet hänet kauas hänen onnettomuuspaikaltaan.
Indiana ja Ohio maalaistaloineen, lukemattomine kylineen ja
kukoistavine kaupunkeineen olivat jo aivan toisenluontoista seutua kuin
länsi ja ilmoittivat hänelle lähestyttävän väkirikasta Itää. Carley oli
kuin kotiinpalaava vaeltaja. Hän oli levoton ja kärsimättömän iloinen.
Mutta hänen väsynyt ruumiinsa ja mielensä ja vaunun tukahduttava
ilma vaivasivat häntä äärettömästi. Kesä oli laskenut kuuman kätensä
Mississipin itäpuolella sijaitseville tasankomaille.
Carley oli sähköttänyt tädilleen ja parille hyvälle ystävälleen
että he tulisivat häntä vastaan asemalle. Tämä piakkoin tapahtuva
jälleennäkeminen huojensi ja ilahdutti Carleyn mieltä, saattaen
hänet sentään häpeämäänkin. Hän ei nukkunut hyvin ja nousi varhain,
ja kun juna saapui Albanyyn, hän tuskin jaksoi enää kestää näitä
hitaasti kuluvia tunteja. Majesteetillinen Hudson ja metsäisillä
kukkuloilla sijaitsevat palatsimaiset kartanot ilmoittivat Carleylle
hänen saapuneen takaisin Itään. Kuinka pitkä aika tuntuikaan kuluneen
hänen lähdöstään! Hän ei joko ollut enää sama tahi sitten oli kaikki
muuttunut. Mutta suoriuduttuaan ystäviensä tapaamisesta ja päästyään
kotiinsa jälleen hän uskoi voivansa piankin taasen katsella järkevästi
maailmaa.
Juna poikkesi vihdoinkin syrjään Hudsonin leveästä uomasta saapuen New
Yorkin ympäristöön. Carley istui aivan liikkumatta ollen ulkonaisesti
tyynen, hyväryhtisen, kotiinpalaavan newyorkilaisnaisen näköinen,
mutta sisäisesti raivoavien ja taistelevien tunteiden vallassa.
Omasta mielestään hän oli inhoittava petturi ja tuhlaaja, joka hiipi
takaisin sellaisten uskollisten ystävien turviin ja hoiviin, jotka
eivät tunteneet hänen todellista luonnettaan. Kaupungin tullessa
lähemmäksi jokainen tuttu maamerkki värisytti häntä, mutta jokaisen
uuden tunnelman jälkeen jäi hänen mielensä kuitenkin epämääräisen
tyytymättömäksi.
Sitten juna kiitäen ja kolisten syöksyi Harlemin joen yli New
Yorkiin. Kuin unesta heräten Carley näki harmaiden vuokrakasarmien
ja punaisten rakennusten muodostamat korttelit, mailien pituiset
katto- ja piippurivit ja nuo kuumat huikaisevat kadut ihmisineen ja
autoineen. Sitten hän kuuli jonkin posetiivin kimeitä ääniä, jotka
voittivat junankin kolinan. Hän oli todellakin saapunut kotiin.
Sitten säpsähdytti häntä pimeä tunneli ja junan hidastuva vauhti, sen
lähestyessä asemaa. Kun hän käveli erään kantajan jäljessä pitkää
kaltevaa laituria pitkin aseman portille, olivat hänen jalkansa kuin
puuduksissa.
Portin takana odottavien ihmisten joukossa hän näki tätinsä kiihkeät
ja liikutetut kasvot, sitten Eleanor Harmonin kauniit kalpeat kasvot
ja hänen vieressään Beatrice Lovellin suloiset kapeat kasvot. Kuinka
äkisti heidän odottava ilmeensä muuttuikaan iloiseksi, kun he näkivät
hänet! He tuntuivat hyökkäävän hänen kimppuunsa yht'aikaa, syleilevän
häntä ja huudahtelevan hänelle yhteen ääneen. Carley ei sittemmin
muistanut sanojaan, mutta hänen sydämensä oli täysi.
"Ah, kuinka ihmeellisen mykistävältä sinä näytätkään!" huudahti Eleanor
peräytyen Carleyn luota ja katselleen häntä iloisin, hämmästynein
silmin.
"Carley!" huohotti Beatrice. "Sinä ihmeellinen ruskeaihoinen
jumalatar!... Sinä olet nuori jälleen ja aivan samanlainen kuin ennen
kouluaikana."
Vasta Mary-tädin viisaan, läpitunkevan ja hellän katseen edessä Carley
värähti.
"Niin, Carley, olet terveemmän näköinen kuin milloinkaan ennen, mutta
– mutta –"
"Mutta en ole onnellisen näköinen", keskeytti Carley. "Olen onnellinen
päästyäni kotiin ja tavattuani teidät, mutta – mutta sydämeni on
murtunut."
Nyt seurasi lyhyt hämmentävä väliaika ja sitten Carley huomasi
kävelevänsä alemman tasaisen laiturin poikki leveille portaille. Kun
hän tuli äärettömän suureen katedraalimaiseen odotussaliin, joutui hän
kummallisen viiltävän tunteen valtaan. Se ei ollut mitään sellaista
kuin ennen vanhaan New Yorkista poistuessa tahi sinne palatessa. Sitä
ei aiheuttanut tuo tuttu hyvinpuettujen kulkijoiden joukko eikä aseman
juhlallinen kauneuskaan. Carley sulki silmänsä ja sitten hän tiesi.
Tuon suuren kupoolin hämärä valaistus, korkeat harmaat seinät, jotka
oli piirustettu täyteen numeroita, tuo ilmava kupooli, joka oli kuin
sininen taivas, toivat uudelleen hänen mieleensä Oak Creek-kanjonin
seinämät ja jyrkänteitten alla sijaitsevat suuret luolat. Carley avasi
silmänsä katsoakseen ystäviään.
"Sallikaa minun päästä tästä erilleni niin nopeasti kuin suinkin",
huudahti hän kuuman veren punatessa hänen poskensa. "Vihasin tuota
Länttä, koska se oli niin raaka, väkivaltainen ja suuri. Ja vihaan sitä
luullakseni vielä enemmän nyt... Mutta se muutti minut fyysillisesti
ja teki sielullenikin jotakin sellaista, minkä ainoastaan Jumala
tietää. Ja se on pelastanut Glennin. Ah, hän on ihmeellinen! Ette voisi
tuntea häntä enää... Pitkään aikaan ei minulla ollut rohkeutta sanoa
hänelle, että olin tullut hakemaan häntä takaisin Itään. Lykkäsin sitä
aina tuonnemmaksi. Ja minä ratsastelin, kiipeilin, asuin leirissä ja
olin melkein aina ulkosalla. Alussa se oli tappaa minut, mutta sitten
eloni muuttui siedettävämmäksi ja helpommaksi, kunnes lopulta unhotin
kaikki vaivani. En olisi rehellinen, ellen myöntäisi, että viihdyin
siellä ihmeellisen hyvin kaikesta huolimatta. Glenn kasvattaa siellä
sikoja. Hänellä on suuri sikala. Eikö se kuulostakin inhoittavalta?
Mutta asiat eivät ole aina sellaisia kuin miltä ne kuulostavat tahi
näyttävät. Glenn on innostunut työhönsä. Vihasin sitä ja toivoin
voivani nauraa sille, mutta sitten kävikin niin, että minun täytyi
ruveta kunnioittamaan häntä äärettömästi. Tuo hänen työnsä opetti
minut kunnioittamaan työn todellista jaloutta... No niin, vihdoin sain
sen verran rohkeutta, että kysyin häneltä, milloin hän aikoo palata
takaisin tänne Itään. Hän vastasi, ettei hän palaa tänne milloinkaan
enää. Huomasin silloin sokeuteni ja itsekkyyteni. En voinut tulla hänen
vaimokseen enkä jäädä asumaan sinne. En totisesti voinut! Olin liian
vähäpätöinen ja pikkumainen, liian mukavuutta rakastava ja pilalle
hemmoiteltu. Glenn oli tiennyt koko ajan, etten minä ole tarpeeksi jalo
mennäkseni naimisiin hänen kanssaan... Se mursi sydämeni... Vapautin
hänet ja tässä nyt olen... Pyydän, älkää milloinkaan kyselkö minulta
mitään enempää älkääkä muistuttako minua siitä, koska tahdon unhottaa."
Häntä rakastavien naisten hellä äänetön myötämielisyys tuntui
lohduttavalta tällaisena tukalana hetkenä. Kun Carley oli tehnyt tämän
suoran tunnustuksen, lieventyi hänen rintansa puristus ja ilkeä sumu
haihtui hänen silmistään. Kun he pääsivät aseman edustalle, tunsi hän
kuuman tukahduttavan ilmavirran puhaltavan vastaansa kadulta. Hänestä
tuntui aivankuin hän ei saisi lainkaan ilmaa keuhkoihinsa.

"Eikö nyt ole hirvittävän kuuma?" kysyi hän.

"Tämä on viileätä viime viikon ilmoihin verrattuna", vastasi Eleanor.

"Viileätäkö?" huudahti Carley kuivatessaan kosteita kasvojaan.
"Ihmettelenpä, tunnetteko te Idän lapset näiden sanojen oikeata
merkitystä."
Sitten he nousivat autoon lähteäkseen kiitämään katujen muodostamaan
sokkeloon, missä jalankulkijoiden oli pakko juosta ja hyppiä
säilyttääkseen henkensä. Heidän autonsa pysähtyi Viidennen puistokadun
ja Neljännenkymmenennen kadun risteyksessä vallitsevaan tungokseen
muutamiksi hetkiksi, ja siellä Carley vasta oikein huomasi palanneensa
takaisin pääkaupunkiin. Hänen sairas sydämensä tunsi hieman huojennusta
hänen katsellessaan edestakaisin kulkevia ihmisiä. Kuinka niillä
olikaan kiire! Mihin ne olivat menossa? Millainen oli heidän elämänsä
tarina? Hänen tätinsä piti koko ajan hänen kättään omassaan ja
Beatrice ja Eleanor puhelivat niin nopeasti kuin heidän kielensä vain
voi liikkua. Vihdoin kääntyi auto puistokadulle, sitten muutamalle
sivukadulle ja pysähtyi lopulta Carleyn kodin edustalle. Se oli
nykyaikainen kolmikerroksinen ruskeasta kivestä tehty rakennus. Carley
oli saanut tuntea niin monenlaisia järkytyksiä, ettei hän odottanut
saavansa kokea enää uusia. Mutta tähyillessään auton ikkunasta hän
katsoi pitkään kotinsa julkipuolen ruskeanpunaisia portaita.

"Maalautan nuo heti", mumisi hän kuin itsekseen.

Hänen tätinsä ja ystävänsä nauroivat iloisesti ja huojentuneesti
kuullessaan Carleyn tekevän niin käytännöllisen huomautuksen. Mistäpä
he olisivat tienneet, että tuo ruskeanpunainen kivi muistutti erämaan
kallioiden ja rotkon seinämien väristä.
Muutamien hetkien kuluttua Carley oli sisällä talossa ja turvassa
noissa tutuissa huoneissa, jotka olivat olleet hänen kotinaan jo
seitsemäntoista vuotta. Päästyään omaan rauhaisaan huoneeseensa, joka
oli aivan siinä kunnossa, mihin hän oli jättänytkin sen, hän katsoi
heti kuvastimeen tarkastellakseen väsyneitä, tomuisia ja punakoita
kasvojaan. Ei niiden päivettyneisyys eivätkä varjot näyttäneet olevan
lainkaan sopusoinnussa tuon hänen kuvansa kanssa, joka katsoi häneen
kuvastimesta.
"Nyt", kuiskasi hän hiljaa, "se on tehty! Olen kotona jälleen.
Odottaakohan minua täällä uusi vai tuo entinen elämä? Kuinka tulen nyt
suhtautumaan siihen?"
Niin hän uhmasi luonnettaan. Ja hänen järkensä kehoitti häntä
ryhtymään välttämättömään toimintaan, hakemaan sellaisia huvituksia ja
ponnistuksia, ettei hänelle jäisi ollenkaan aikaa muistelemiseen eikä
katumiseen. Hän hyväksyi tämän viittauksen, iloiten jo edeltäkäsin
ankarasta taistelusta. Hän vahvisti mieltään ja terästi sydäntään
sellaisen naisen turhamaisuudella, ylpeydellä ja raivolla, joka
on joutunut tappiolle, mutta joka uhmaa sitä. Hän oli sellainen,
jollaiseksi suku, kasvatus ja olosuhteet olivat hänet muodostaneet. Hän
aikoi tutkia, millaisia mahdollisuuksia entisellä elämällä olisi vielä
hänelle tarjona.
Tavarain järjestämisessä, lajittelemisessa, puhelinkeskusteluissa ja
aterioidessa kului päivä nopeasti. Carley meni jonnekin päivälliselle
ystävineen ja myöhemmin erääseen kattoravintolaan. Värit ja valot,
iloinen hälinä ja soitto, tuttavien kertomat uutiset ja leikilliset
sutkaukset olisivat kaikki olleet hyvin tervetulleita ja huvittavia,
ellei hän olisi ollut niin tottumaton sellaiseen kuumuuteen ja meluun.
Sinä yönä hän nukkui väsyneen raskasta unta.
Heräten varhain hän päätti tästä lähtien aina nousta kuhnailematta eikä
jäädä lojumaan, suurustelemaan ja lukemaan postiansa vuoteeseen, kuten
hän oli tehnyt ennen Länteen matkustamistaan. Sitten hän keskusteli
liikeasioista tätinsä kanssa, kävi asianajajansa ja pankkiirinsa luona,
söi väliaterian Rose Maynardin kanssa ja kulutti iltapäivän kaupoissa.
Vaikka hän olikin voimakas, väsyttivät tavaton kuumuus, kovat käytävät,
ostajien hälinä ja alituiset uudet vaikutelmat hänet niin, ettei hän
halunnut päivällistä. Hän jutteli vain tätinsä kanssa hetkisen mennen
sitten vuoteeseensa.
Seuraavana päivänä Carley ajeli autolla Central-puistossa ja sitten
pois kaupungista Westchester-piirikuntaan saaden hieman huojennusta
tukahduttavaan kuumuuteen. Mutta hän katseli tomuisia puita ja
kulunutta vehreyttä näkemättä niitä oikeastaan. Iltapäivällä hän
vieraili ystäviensä luona, söi päivällisen kotonaan tätinsä kanssa ja
meni sitten teatteriin. Operetti oli hyvä, mutta sietämätön kuumuus ja
raskas ilma turmelivat hänen huvinsa. Tullessaan sinä yönä kotiinsa ja
astuessaan pois autosta hän kohotti tahtomattaan päätään nähdäkseen
tähdet. Mutta taivaalla ei ollutkaan tähtiä. Synkeä kellertävä
pimeys peitti kaupungin ja silloin Carley muisti, etteivät tähdet,
auringonnousut ja -laskut eikä puhdas ilma olleet kaupunkilaisia varten.
Entiseen elämään palaaminen vei häneltä muutamia päiviä. Useilla
Carleyn ystävillä ei ollut tilaisuutta eikä varoja matkustaa
pois kaupungista kesäksi. Muutamat heistä olisivat kyllä voineet
suoda itselleen sen huvin, jos olisivat kaupungissa tyytyneet
yksinkertaisempaan huoneistoon ja luopuneet autostaan. Toiset hänen
hyvistä ystävistään olivat matkustaneet kesälomalleen Adirondacksiin.
Carley päätti matkustaa tätinsä kanssa elokuun alussa Lake Placidille.
Siihen saakka hän aikoi huvitella ja työskennellä.
Hän oli ollut kaupungissa jo viikon päivät, ennenkuin Morrison
soitti lausuen hänet tervetulleeksi kotiin. Hänen äänensä, vaikka se
oli iloinen, ärsytti häntä. Hän tuskin halusi tavata koko miestä,
mutta kohtaus oli välttämätön ja sitäpaitsi meneminen jonnekin hänen
kanssaan sopi mainiosti Carleyn tarkoituksiin. Hän suostui sentähden
lähtemään Morrisonin kanssa päivälliselle Plazaan. Kun hän hitaasti ja
miettiväisenä ripusti kuulotorven paikoilleen totesi hän, että Plazaan
meneminen tuntui hänestä vastenmieliseltä. Hän ei kuitenkaan ruvennut
miettimään, miksi asianlaita oli niin.
Kun Carley astui Plazan vastaanottohuoneeseen sinä iltana, odotti
Morrison häntä jo siellä – tuo sama solakka, tarkka, hyvästi puettu,
kellahtavakasvoinen Morrison. Hänellä oli Carleyn mielestä tyypilliset
newyorkilaiset mieskasvot, kyllästyneet ja uurteiset. Silmät olivat
hehkuvat, mutta niissä ei kuitenkaan ollut tulta. Kun hän näki Carleyn,
kirkastuivat hänen kasvonsa sentään.
"Hyvänen aika, mutta sinähän olet tullut takaisin aivan persikan
näköisenä!" huudahti hän puristaen Carleyn ojennettua kättä. "Eleanor
kertoikin minulle sinun näyttävän suurenmoiselta. Poissaolosi oli
meille iloksi, koska saamme sinut tuollaisena takaisin."
"Kiitoksia, Larry", vastasi Carley. "Olen kai melko terveen näköinen,
koska imartelet minua noin. Mitä sinulle kuuluu? Et näytä lainkaan
reippaalta golfinpelaajalta etkä ratsastajalta, mutta minähän olenkin
tottunut Lännen voimakkaihin asukkaihin."
"Ah, olen niin väsynyt tähän päivittäiseen kiertokulkuun!" sanoi
Morrison. "Iloitsenkin suuresti päästessäni vuoristoon ensi kuussa.
Mennään nyt syömään päivällistä."
He laskeutuivat kiertoportaita ruokasaliin, missä soittokunta soitti
jazzia, tanssivat parit pyöriskelivät kiilloitetulla lattialla ja
seurustelupukuun pukeutuneet aterioitsijat katselivat heitä poltellen
savukkeitaan.
"No niin, Carley, oletko yhä vieläkin yhtä oikullinen ruokiin nähden?"
kysyi Morrison katsellen ruokalistaa.

"En, mutta tahdon kuitenkin hyvää ruokaa", vastasi Carley.

"Haluatko savukkeen", sanoi Morrison ojentaen hopeisen nimikuviolla
varustetun kotelonsa.
"Kiitoksia, Larry, mutta en luullakseni viitsikään ruveta tupakoimaan
enää. Oleskellessani Lännessä luovuin siitä tavasta."
"Niin, minulle on kerrottu sinun muuttuneen", vastasi Morrison. "Entä
sitten juomat?"
"Mitä! Luulin New Yorkia kuivaksi!" sanoi Carley naurahtaen
väkinäisesti.

"Vain pinnalta. Alta se on märempi kuin milloinkaan ennen."

"Minä ainakin noudatan lakia."

Morrison tilasi melko herkullisen päivällisen ja kohdistaen sitten
tarkkaavaisuutensa Carleyhin hän ryhtyi katselemaan häntä lähemmin.
Carley arvasi, että Morrison oli saanut kuulla puhuttavan hänen
purkautuneesta kihlauksestaan. Hänestä olikin huojentavaa, ettei hänen
tarvinnut kertoa siitä Morrisonille.
"Kuinka tuo suuri sitkeä Kilbourne jaksaa?" kysyi Morrison äkkiä. "Onko
totta, että hän on parantunut kokonaan?"
"Kyllä; hän on suurenmoinen", vastasi Carley katsoen maahan. Kuuma
laine tuntui muodostuvan hänen sisimmässään uhaten levitä hänen
suoniinsa. "Mutta en kernaasti halua puhella hänestä."
"Onhan se luonnollista, mutta minun on pakko sanoa sinulle, että toisen
miehen häviö on toisen miehen voitto."
Carley oli melkein odottanut uudistettua hakkailua Morrisonin puolelta.
Hän ei ollut kuitenkaan valmistautunut tällaiseen valtimoittensa
sykintään, hermojensa värähtelyyn eikä tähän kiihkeään suuttumukseen,
jota hän tunsi Kilbournesta puhuttaessa. Oli aivan luonnollista,
että Glennin vanha kilpailija puhuisi hänestä ja ehkäpä vielä
alentavastikin. Mutta tältä mieheltä Carley ei halunnut kuulla
ylimalkaista huomautustakaan hänestä. Morrison oli pelastunut
joutumasta rintamalle. Hän oli saanut suuripalkkaisen toimen
laivatelakassa, täyttäen tehtävänsä, jos niitä nyt oli lainkaan
ollutkaan, siellä, missä hän milloinkin sattui olemaan. Morrisonin
isä oli ansainnut omaisuuden nahkatavaroilla sota-aikana ja Carley
muisti Glennin kertoneen hänelle nähneensä Pariisissa talojen suuruisia
parinkymmenen jalan korkuisia armeijan nahkatavaravarustekasoja,
joita ei oltu milloinkaan käytetty eikä luultavasti milloinkaan oltu
aiottukaan käyttää. Morrison oli tyypillinen noiden lukemattomien
newyorkilaisten nuortenmiesten edustaja, jotka olivat hyötyneet toisen
urhoollisen joukon kustannuksella. Mutta mitä oli Morrison saanut?
Carley kohotti silmänsä katsoakseen häneen tarkasti. Morrison näytti
hyvin ruokitulta, veltolta, rikkaalta, kuluneelta ja tavattoman
itsetyytyväiseltä. Carley ei voinut huomata hänen saaneen mitään. Hän
olisi paljon mieluummin ollut jonkun raajarikkoisen köyhtyneen sotilaan
ystävä.
"Larry, pelkään saavutuksen ja menetyksen olevan paljaita sanoja",
sanoi hän. "Minä kiinnitän huomioni vain siihen, millainen ihminen
todellisuudessa on."
Morrison tuijotti häneen kohteliaan hämmästyneesti ruveten hetkisen
kuluttua puhumaan eräästä viime aikoina muotiin tulleesta uudesta
tanssista. Ja siitä hän siirtyi juttelemaan teattereista. Kerran
päivällisen aikana hän pyysi Carleytä tanssiin ja Carley suostui.
Carleyn mielestä soitto olisi voinut kiihoittaa egyptiläistä
muumiotakin, ja tuo punertava hillitty valaistus, iloisten äänten
sorina ja tanssijoiden sulava liukuminen ja vääntelehtiminen jännitti
ja huvitti häntä. Morrison oli niin taitava kaikessa tuollaisessa kuin
tanssimestari, mutta hän puristi Carleytä liian kovasti, mistä Carley
huomautti hänelle lisäten: "Sain keuhkoihini hieman puhdasta ilmaa
oleskellessani Lännessä – jotakin sellaista, mitä teillä ei ole täällä
– enkä halua puristettavan sitä kaikkea pois ruumiistani."
Carley ahkeroitsi heinäkuun lopulla niin kovasti, että hän kävi
kalpeaksi ja kadotti ruokahalunsa ja jotakin suurenmoisesta
vastustuskyvystään kestää tukahduttavaa kuumuutta ja myöhään
valvomista. Hän oli harvoin poissa ystäviensä seurasta. Hän hyväksyi
melkein kaikki kutsut käyden Coney Islandissa, pallokilpailuissa ja
elävissäkuvissa, mitkä kaikki olivat sellaisia huvituksia, joihin hän
ei ollut tottunut. Coney Islandissa, minne hän meni parin nuorimman
ystävättärensä kanssa, hän nautti kaikkein enimmän kotiinpalaamisensa
jälkeen. Mikä oli saattanutkaan hänet tavallisten ihmisten tasolle?
Pallokilpailutkin huvittivat häntä. Pelaajien juokseminen ja katsojien
huudot huvittivat ja kiihoittivat häntä, mutta hän vihasi eläviäkuvia
niiden ärsyttävän ja väärän elämäntulkinnan vuoksi.
Mutta hän kieltäytyi ratsastamasta Central-puistossa. Hän ei mennyt
enää Plazaankaan. Ja nämä kieltäymykset hän teki ehdoin tahdoin
kysymättä itseltään, miksi.
Elokuun ensi päivinä hän matkusti tätinsä ja useiden ystäviensä
kanssa Lake Placidiin asettuen asumaan erääseen hotelliin. Kuinka
tervetulleita Carleyn jännittyneille silmille olivatkaan vuorten
vihreys ja kirkkaan veden pehmeä kimaltelu! Kuinka suloiselta ja
virkistävältä viileä puhdas ilma tuntuikaan! Saatuaan muuttaa pois
New Yorkin helteestä, kuumuudesta ja pölystä, noiden raudanpunaisten
eristävien seinien välistä, noiden toisiaan tuuppivien miljoonien
ihmisten joukosta ja tuosta yhtämittaisesta jyrinästä ja
kiiruhtamisesta Carley tunsi sanomatonta huojennusta. Mutta kukkuloiden
ja laaksojen kauneus, metsien rauhallisuus ja tuikkivat tähdet
vaikeuttivat unhottamista. Hänen oli pakko levätä eikä hän levätessään
voinut aina puhella, lukea eikä kirjoittaa.
Päivät olivat sentään hyvin vaihtelevia ja huvittavia. Paikka
oli kaunis, ilma ihana ja ihmiset ystävällisiä. Hän ajoi autolla
metsäisiä teitä pitkin, souteli kanootilla järvellä ja pelasi golfia
ja verkkopalloa. Hän pukeutui hyvin hienosti päivälliseksi ja tanssi
iltaisin. Mutta hän käveli hyvin harvoin teitä pitkin eikä milloinkaan
yksinään, eikä hän koskaan kiivennyt vuorille eikä ratsastanut.
Morrisonkin saapui sinne liittyen Carleyn ihailijoiden joukkoon.
Carley ei välittänyt heistä, muttei karkoittanut heitä poiskaan.
Hän seurusteli mielellään pariskuntien ja vanhempien ihmisten
kanssa, karttaen suoraan sanoen tuota parisillaoloa, mikä on niin
luonteenomaista kesähotelleissa viettäville lomastaannauttijoille. Hän
oli ennen aina mielellään leikkinyt ja juoksennellut lasten kanssa,
mutta täällä hän huomasi karttavansa niitä, koska niiden sipsuttavat
jalat ja iloinen nauru pahoittivat jotenkin hänen mieltään. Hän kulutti
päivänsä niin hyvin kuin taisi päästen tavallisesti hyvin pian uneen
iltaisin.

IX

Carley palasi syyskuun lopulla New Yorkiin.

Jonkun ajan kuluttua tulonsa jälkeen hän sai muodollisen kosimiskirjeen
Elbert Harringtonilta, joka oli tyynesti hakkaillut häntä hänen
oleskellessaan Lake Placidissä. Hän oli kuuluisa asianajaja, hieman
vanhempi useampia Carleyn tuttavia, varakas ja hienoon sukuun kuuluva
mies. Carley oli hyvin hämmästyksissään. Harrington kuului todellakin
niiden hänen muutamien tuttaviensa joukkoon, jotka Carleyn mielestä
olivat hieman ajastaan jäljellä, ja hän piti Harringtonista juuri
senvuoksi. Mutta Carley ei voinut mennä naimisiin hänen kanssaan ja
vastasi sentähden hänen tarjoukseensa kieltävästi. Mutta silloin
Harrington tuli hänen luokseen.
"Carley, olen tullut pyytämään, että ajattelisitte hieman tarkemmin
asiaa", sanoi hän hymyilevin harmain silmin. Hän ei ollut pitkä eikä
kaunis mies, mutta hänen kasvonsa olivat miellyttävät ja tarmokkaat.
"Elbert, te hämmästytätte minua", vastasi Carley koettaen lyödä asian
leikiksi. "Tunnen todellakin saaneeni kunniaa osakseni ja kiitän teitä
siitä, mutta en voi mennä naimisiin kanssanne."

"Miksi ette?" kysyi Harrington tyynesti.

"Koska en rakasta teitä", vastasi Carley.

"En ole toivonutkaan sitä", sanoi hän. "Toivoin vain, että te ajan
oloon oppisitte rakastamaan minua. Olen tuntenut teidät jo monta
vuotta, Carley. Suokaa minulle anteeksi, jos ilmoitankin teille, että
olette nyt murtumaisillanne – väsyttämäisillänne itsenne kuoliaaksi.
Ehkä ette oikeastaan kaipaakaan niin paljon miestä kuin oikeata kotia
ja läpsiä. Te hukkaatte elämänne turhaan."
"Kaikki tuo voi ehkä olla totta, ystäväni", vastasi Carley kohottaen
hieman avuttomasti käsiään. "Se ei voi kuitenkaan muuttaa tunteitani."
"Mutta te menette sittenkin naimisiin ennemmin tahi myöhemmin", sanoi
Harrington itsepäisesti.
Nämä suorat sanat koskivat Carleyhin kummallisesti, aivan kuin hän ei
olisi tätä seikkaa milloinkaan ennen ajatellut. Ne suuntasivat hänen
ajatuksensa sellaisiin asioihin, jotka hän oli luullut jo lopullisesti
heittäneensä mielestään.

"En tee sitä luullakseni milloinkaan", vastasi hän miettiväisesti.

"Turhaa puhetta, Carley", jatkoi Harrington. "Teidän pitää mennä
naimisiin. Voitteko tehdä muutakaan? Kaikella kunnioituksella
tunteitanne kohtaan, mutta suhteenne Kilbourneen on lopussa, ettekä te
ole sellainen veltto tyttö, joka suree ikänsä kaiken."
"Miehet eivät voi tietää, mitä nainen voi tehdä", sanoi Carley hieman
kylmästi.
"Eivät kylläkään ja senpävuoksi juuri kieltäydynkin ottamasta toden
kannalta rukkasianne. Carley, olkaa nyt järkevä. Tehän pidätte minusta
ja kunnioitattekin minua, toivoakseni."

"Tietysti, mutta –"

"Olen vain viisineljättävuotias ja voin antaa teille kaikkea,
mitä järkevä nainen haluaa", sanoi Harrington. "Perustetaan oikea
amerikkalainen koti. Oletteko ajatellut lainkaan sitä, Carley? Jotakin
on hullusti nykyään. Miehet eivät halua mennä naimisiin eivätkä naiset
halua lapsia itselleen. Ei ainoallakaan ystävällämme ole oikeata
amerikkalaista kotia. Se on peloittava tosiseikka. Mutta, Carley,
tehän ette ole tunteellinen ettekä hempeämielinen luonne. Ettekä te
ole tuhlarikaan. Teillä on hienoja ominaisuuksia. Te kaipaatte jotakin
työtä – jotakin, jota voisitte rakastaa."
"Älkää luulko minua kiittämättömäksi, Elbert", vastasi hän, "älkääkä
tunteettomaksi lausumallenne totuudelle, mutta vastaukseni on kaikissa
tapauksissa kieltävä?"
Harringtonin poistuttua Carley meni huoneeseensa ja tarkasteli itseään
epäilevästi ja levottomasti kuvastimesta. "Olen suuri valehtelija",
ajatteli hän. "Entä sitten? Maailma odottaa minun menevän naimisiin,
mutta mitä minä itse odotan?" Carleyn sydämessä oli parantumaton
haava. Hän oli harvoin alistunut ajattelemaan avioliittokysymystä.
Jos hän aikoi elää mukana maailmassa, täytyi hänen mukautua sen
tapoihin. Naiselle on avioliitto olemassaolon tarkoitus ja päämäärä.
Mutta Carley ei voinut mennä naimisiin ilman rakkautta. Ennen
Länteen matkustamistaan hänellä ehkä oli ollut paljonkin sovinnaisia
nykyaikaisia mielipiteitä naisista ja avioliitosta, mutta erämaassa
hänen rakkautensa ja havaintokykynsä olivat kypsyneet, ja hänen
syytöksensä itseään ja sukupuoltaan kohtaan olivat tulleet kovemmiksi,
ankarammiksi ja vaativaisemmiksi. Nämä kotona vietetyt kuukaudet
tuntuivat nyt sisältörikkaammilta kuin kaikki hänen elämänsä muut
kuukaudet. Hän oli koettanut unhottaa ja huvitella, onnistumatta. Glenn
Kilbournen surullinen kohtalo oli avannut hänen silmänsä. Joko maailma
kokonaisuudessaan oli aivan väärällä tolalla tahi sitten ihmiset olivat
mielettömiä. Mutta jos se oli liian kohtuuton ja väärä otaksuma,
niin oli ainakin oleellisia todistuksia siitä, että hänen oma pieni
persoonallinen maailmansa oli väärässä. Naiset eivät tehneet mitään
todellista työtä, he eivät synnyttäneet lapsia, elivät vain huvitellen
ja ylellisesti. Heillä ei ollut minkäänlaisia ihanteita. Missä määrin
voidaan miehiä syyttää siitä? Carley ei luottanut arvostelukykyynsä
tässä asiassa. Hänestä tuntui luonnolliselta, että miehet, koska
he eivät voi elää ilman naisten hymyä, toveruutta ja rakkautta,
antavat naisille sitä, mitä nämä haluavat. Heillä ei ole todellakaan
valitsemisen varaa. Heidän on joko annettava tahi oltava ilman. Kuinka
monen hänen tuttavansa avioliitto perustui todelliseen rakkauteen?
Ennen avioliittoa piti tytön Carleyn mielestä olla suloinen, ylpeä,
ja tulinen sydämeltään. Kukaan ei saavuttaisi hänen suosiotaan ilman
rakkautta. On paljon parempi, ettei lapsia synny ollenkaan, ellei
niitä voi syntyä kauniista rakkaudesta. Ehkä juuri senvuoksi syntyykin
niin vähän lapsia. Se oli vain luonnon tasapainossa pysyttelemistä ja
kostoa. Arizonassa Carley oli oppinut näkemään, miten säälimätön luonto
saattoi olla.
"Rakastan Glenniä vieläkin", kuiskasi hän vapisevin huulin
katsellessaan kuvastimesta näkyviä traagillisia kasvojaan. "Rakastan
häntä vielä enemmän kuin ennen. Ah, hyvä Jumala, jos vain olisin
rehellinen, huutaisin julki tämän totuuden! Se on hirveätä... Tulen
aina rakastamaan häntä. Kuinka voisin silloin mennä naimisiin jonkun
toisen miehen kanssa? Se olisi valetta ja petosta. Jospa voisin
unhottaa hänet ja kuolettaa rakkauteni! Silloin ehkä voisin rakastua
johonkin toiseen mieheen. Ja ellen rakastuisikaan häneen, olisin
kuitenkin hänen arvoisensa, olinpa sitten ennen tehnyt ja tuntenut
mitä tahansa. Tuntisin itseni ainakin hänen arvoisekseen. Voisin antaa
hänelle niin paljon kuin hänkin minulle, vain kuoren, – ruumiin ilman
sielua."
Rakkaus oli siis elämän pyhä liekki, joka pyhitti lasten
synnyttämisen. Carleylle paljastui uusia totuuksia. Luonto pitää
jollakin selittämättömällä tavalla voimassa tasapainoaan – se kostaa
sellaisille ihmisille, joilla ei ole lapsia tahi jotka siittävät niitä
maailmaan ilman rakkautta.
Carley tunsi tekevänsä oikein ja rehellisesti, jos hän suostuisi
menemään mitättömälle miehelle, hölmölle tahi veijarillekin, siinä
tapauksessa että hän todella rakastaisi miestä naisen suurella ja
luonnollisella rakkaudella. Hänelle selveni samalla, kuinka petollista,
väärää ja synnillistä olisi mennä naimisiin jonkun suuren, rikkaan ja
jalon miehen kanssa, ellei rakastaisi häntä tuolla ylevällä rakkaudella
ja tietäisi siihen vastattavan.
"Mihin tulen käyttämäänkään elämääni?" kysyi hän itseltään katkerasti
ja järkytettynä. "Olen ollut ja olen vieläkin tuhlaaja. Olen elänyt
vain saadakseni nauttia niin paljon kuin suinkin. Olen hyödytön olento.
En tee mitään kelvollista tässä maailmassa."
Nyt hän havaitsi, kuinka tosia Harringtonin sanat olivat – ne
ennustivat pulmaa, joka jo kauan aikaa oli askarruttanut hänen
ajatuksiaan.
"Miksi en voi luopua ihanteistani ja olla muiden kaltainen?" ajatteli
hän.
Nuo ihanteethan eivät todellakaan näyttäneet olevan paikallaan
nykyaikaisessa elämässä. Hän karkoitti ivaten tämän ajatuksen. Jos
köyhä, murtunut ja tuhottu Glenn Kilbourne voi pitää kiinni jostakin
ihanteesta ja taistella sen puolesta, niin eikö hänkin, jolla oli vielä
hallussaan kaikki, mitä maailma pitää arvokkaana, voi olla tarpeeksi
nainen tehdäkseen samoin? Hänen ajatustensa suunta näytti muuttuneen.
Hän oli ollut valmis kapinaan. Nämä kolme kuukautta entistä elämää
olivat näyttäneet hänelle sen tyhjyyden, turhuuden ja narrimaisuuden,
paljastamatta ainoatakaan pelastavaa piirrettä. Silkka totuus oli
kirpeä, mutta terveellinen. Tämä niin sanottu seuraelämä, johon
hän oli heittäytynyt suin päin unhottaakseen surunsa, oli kokonaan
epäonnistunut vaikutuksessaan häneen. Jos hän olisi ollut pintapuolinen
ja kevytmielinen, olisi asianlaita varmaankin ollut toisin.

"Minun pitää etsiä itselleni jotakin työtä", mumisi hän vakavasti.

Samalla hän kuuli postinkantajan vihellyksen pihalta ja hetkistä
myöhemmin palvelijatar toi hänelle hänen postinsa. Ensimmäisessä
suuressa, likaisessa, paksussa kirjeessä oli Flagstaffin postileima ja
hänen osoitteensa kirjoitettuna Glenn Kilbournen käsialalla.
Carley tuijotti siihen. Hänen sydämensä sykähti kovasti ja kädet
rupesivat vapisemaan. Hän istuutui tuolille äkkiä, aivan kuin hänen
jalkansa eivät olisi voineet kannattaa häntä.

"Glenn on kirjoittanut minulle!" kuiskasi hän. "Mutta miksi?"

Muut kirjeet putosivat hänen syliinsä, hänen huomaamatta sitä.
Tämä suuri kuori lumosi hänet. Se oli muuan noista postimerkeillä
varustetuista kuorista, joita Carley oli nähnyt Glennin tuvassa. Se
sisälsi kirjeen, joka oli kirjoitettu hänen kömpelön pöytänsä ääressä
avonaisen takan luona ovesta tulvivassa valossa tuossa pienessä
hirsimajassa, joka sijaitsi West Fork-rotkon pitkäoksaisten mäntyjen
juurella. Uskaltaisiko hän lukea sen? Hänen sydämensä sykki kiihkeästi.
Hän repi kuoren auki ja luki:
    "Rakas Carley:

    Olen totisesti iloinen saatuani pätevän syyn kirjoittaa sinulle.

    Sain kerran kirjeen muutamana ikävänä kuukautena ja tänään toi
    Hutter minulle toisen eräältä sotilastoveriltani, jonka kanssa
    olin Argonneilla. Hänen nimensä on Virgil Rust – kummallinen
    nimi, eikö olekin – ja hän on kotoisin Wisconsinistä. Hän on
    vaatimaton kuin hiomaton timantti, mutta silti melko sivistynyt.
    Hän ja minä olimme yhdessä monessa kuumassa paikassa ja juuri
    hän pelasti minut kerran eräästä pommiaukosta. Olisin silloin
    varmasti saanut ikuisen lähdön, ellei Rustia olisi ollut.

    No niin, hän teki kaikenlaisia mainehikkaita töitä sodassa ja sai
    usein maata sairaaloissa haavojensa vuoksi. Taisteleminen huvitti
    häntä eikä hän pelännyt mitään. Me kaikki luulimme hänen saavan
    mitalin ja ylennyksen, mutta hän ei saanut kumpaistakaan. Nuo
    suuresti halutut kunnianosoitukset eivät aina kohdistu oikeisiin
    henkilöihin.

    Rust on nyt Bedford-puiston sairaalassa. Hänen kirjeensä on
    melko alakuloinen. Hän ei ilmoita muita syitä oleskeluunsa
    siellä kuin väsymyksensä, mutta hän kirjoittaa melko laajasti
    tytöstään. Näyttää aivan siltä kuin hän olisi rakastanut
    erästä kotikaupunkinsa tyttöä, muuatta kaunista suurisilmäistä
    tyttöä, jonka kuvan olen nähnyt – mutta tyttö olikin mennyt
    naimisiin erään taisteluita pakoilleen nuorenmiehen kanssa
    hänen oleskellessaan meren toisella puolen. Rust on nähtävästi
    syvästi loukkautunut. Hän kirjoittaa: 'En olisi välittänyt siitä
    niinkään, jos hän vain olisi mennyt naimisiin jonkun vanhan
    miehen tahi sellaisen pojan kanssa, joka ei olisi voinutkaan
    lähteä sotaan'. Sinähän ymmärrät, Carley, että sodassa olleitten
    miesten ajatukset näistä asioista ovat hieman kummallisia. Me
    kaikki olemme saaneet kokea siellä jotakin sellaista, mitä emme
    ikinä voi unhottaa. Nyt pyytäisin sinua menemään Rustin luo
    ilahduttamaan häntä ja tekemään niin paljon kuin suinkin tuon
    poika-raukan puolesta. Tiedän pyytäväni sinulta melko paljon
    erittäinkin senvuoksi, että Rust on nähnyt kuvasi monta kertaa ja
    tietää sinut tytökseni. Mutta sinun ei tarvitse kertoa hänelle,
    ettemme voineetkaan toteuttaa aiettamme.

    Ja koska nyt kirjoitan tätä kaikkea sinulle, en näe mitään syytä,
    miksi en voisi samalla kirjoittaa hieman itsestänikin.

    Seikka on näet sellainen, Carley, että kaipaan kirjoittamista
    sinulle enemmän kuin mitään muuta entisen elämäni puolta.
    Uskallan lyödä vaikka vetoakin siitä, että hallussasi on
    arkullinen kirjeitäni, ellet vain ole hävittänyt niitä. En aio
    kertoa sinulle, kuinka äärettömästi kaipaan kirjeitäsi, tahdon
    vain ilmoittaa sinulle, että sinä kirjoitat viehättävämpiä ja
    lumoavampia kirjeitä kuin kukaan muu. No niin, minä tulin toimeen
    melko hyvin ennen sinun tuloasi tänne Länteen, mutta olisin
    kirottu valehtelija, ellen nyt tunnustaisi kaipaavani sinua
    ja kirjeitäsi. Sinun täällä oleskelusi jälkeen on Oak Creekin
    tunnelma hieman muuttunut. Oleskelen enimmäkseen yksinäni ja
    haaveilen paljon peläten näkeväni sinut täällä tuvassani, puron
    rannalla, mäntyjen juurella, ratsastamassa Kalikoolla, mistä sinä
    jo suoriuduit tavattoman hyvin, istumassa karsinani aidalla ja
    ah, joka paikassa! En tahdo kuitenkaan, että ajattelisit minun
    olevan lerpalla huulin, kosken ole. Aion nauttia lääkettäni
    tottelevaisesti. Mutta, Carley, sinä hemmoittelit minut pilalle
    ja minä kaipaan kiihkeästi tietoja sinulta. Olisikohan mitenkään
    sopimatonta, jos silloin tällöin lähettäisit minulle ystävällisen
    kirjeen?

    Täällä on nyt syksy. Toivoisin sinun olevan nyt täällä
    katselemassa näitä loistavan-värisiä arizonalaisia rotkoja.
    Meillä on ollut viime aikoina jatkuvasti pakkassäitä ja aamut
    ovat suurenmoisia. San Francisco-huippujen puolivälissä on leveä
    polveileva kullanvärinen vyöhyke. Ne ovat haapalehtoja, jotka
    nyt koristautuvat syyspuvuillaan. Täällä rotkossa kulkiessasi
    voisit luulla joutuvasi joka paikassa palavan tulen keskelle.
    Viiniköynnökset ja vaahterat ovat punaisia, tulipunaisia ja
    karmiinin-värisiä, muistuttaen liekkien kaikkia värivivahduksia.
    Tammen lehdet alkavat muuttua ruosteenvärisiksi ja sykomoorit
    ovat vihertävänkeltaisia. Eräänä päivänä ratsastaessani erämaassa
    näin siellä sinisiä, sireeninvärisiä ja melkein purppuraisia
    astereita. Minun oli pakko laskeutua maahan ja poimia niitä
    kimpullinen. Ja voitko ajatella, että kaivoin ne maasta juurineen
    ja istutin ne sitten tupani aurinkoiselle seinämälle? Luulen
    sinun rakkautesi kukkiin synnyttäneen minussa tämän huomiota
    herättävän tunteellisuuden.

    Palaan kotiini nykyään melko varhain iltapäivillä ja kuljeksin
    sitten mielelläni ympäriinsä pari tuntia. Se ei ole luullakseni
    kuitenkaan terveellistä minulle. Sinähän tiedät minun harvoin
    metsästelevän ja tammakot noissa puroissa ovat niin kesyjä, että
    ne melkein syövät kädestäni. Minulla ei ole sydäntä pyydystää
    niitä. Oravatkin ovat tulleet kesyiksi ja ystävällisiksi.
    Muuan punainen orava uskaltaa jo kiivetä pöydälleni. Täällä on
    sitäpaitsi eräs maaorava, joka asuu majassani ja juoksee vuoteeni
    yli. Minulla on muuan uusi lemmikki, nimittäin tuo pieni porsas,
    jonka sinä ristit Punikiksi. Koska sillä oli niin ihmeellisen
    hyvä onni, että sinä hyväillessäsi ristit sen, en saattanut
    antaa sen kasvaa tavallisen sian tapaan. Toin sen tänne kotiini.
    Koirani Moze oli mustasukkainen alussa eikä kärsinyt tuota
    tungettelijaa lainkaan, mutta nyt ne ovat niin hyviä ystäviä,
    että ne nukkuvat vierekkäin.

    Huvitteluni vapaahetkinäni tuntuisivat varmaankin vanhoista
    ystävistäni joutavilta, naurettavilta ja ikäviltä, mutta sinä
    ymmärrät luullakseni minua.

    Iloitsen siitä, ettei minulla ole mitään tekemistä, ja siitäkin,
    etten ajattele edes mitään. Vain katseleminen ja tunteminen
    riittää minulle.

    Levätessäni lämpimillä männynneulasilla vedän keuhkoihini maan
    tuoksua enkä ole silloin enää yksinäni. En voi tietystikään
    nähdä auringonlaskua, mutta katselen rotkon itäistä laitaa
    huomatakseni sen alun. Näen varjojen siirtyvän hitaasti ylöspäin
    ajaen kultasiinnettä edellään, kunnes vihdoin rotkon reuna ja
    männyt näyttävät palavan kuin tulessa. Katselen liiteleviä
    kotkia, kun ne kiitävät kultaisen vyöhykkeen läpi kohoten taivaan
    sineen ja häviten näkyvistä. Näen kullan muuttuvan vähitellen
    harmaudeksi ja sitten täyttyy koko rotko hitaasti purppuraisilla
    varjoilla. Tämä hämärätunti on rauhallisin ja surullisin. Kuulen
    silloin harvoin muita ääniä kuin veden hiljaista kohinaa ja
    sekin tuntuu joskus haihtuvan olemattomiin. Olen ehkä hetkisen
    kuin Hiawatha yksinäni metsäisessä kodissani tahi kuin joku
    vielä alkuperäisempi villi-ihminen kuunnellessani luonnon suuren
    hiljaisen valtimon sykintää ja ollessani tiedottomasti onnellinen
    kuin villipeto. Mutta tällaiset mielentilat kestävät vain
    hetkisen. Seuraavana hetkenä olen jälleen Glenn Kilbourne, jota
    menneisyyden muistot tuomitsevat ja ahdistavat. Jylhät korkealle
    kohoavat seinämät eivät ole silloin enää tyhjät, vaan täynnä
    pitkiä sivuja elämäni historiaa. Kaikki ajanmerkit on piirretty
    noihin kiviin. Ja puro tuntuu laulavan inhimillisen, surullisen
    loppumatonta säveltä.

    Laskeuduttuani sitten yläilmoista arkipäiväisiin oloihin
    huokaisen pitkään, kokoon ajatukseni ja menen tupaani paistamaan
    laivakorppuja ja liikkiötä. Mutta en voi olla kertomatta sinulle,
    että ennen menoani sisälle nuo korkeat ihmeelliset seinämät
    ja kalliot muodostavat hyvin usein varjoisan, omituisen kuvan
    kauniista ja unohtumattomasta Carley Burchista.

    Kerron sinulle lopuksi Oak Creekin pienet uutiset.

    Tuo kirottu vanha paljaspäinen kotka varasti vielä yhden porsaan.

    Olen onnistunut niin hyvin sikojen kasvattamisessa, että
    Hutter haluaa liittyä osakkaaksi, ottamalla minut osakkaaksi
    lammaslaumoihinsa.

    Täällä huhutaan, että joku on ostanut tuon Deep Lake-alueen,
    minne olisin halunnut perustaa karjakartanon. En tiedä sentään,
    kuka. Hutter ei suostunut ilmaisemaan mitään.

    Charley-niminen paimen joutui tässä eräänä päivänä taas
    kohtauksensa valtaan ja vannoi saaneensa kirjeen sinulta. Hän
    kertoi tämän kirotun valeen hyvin vakavasti ja tyynesti, ja
    vieläpä ylpeästi hymyillenkin. Kummallinen vekkuli!

    Flo ja Lee Stanton ovat taasen riidelleet pahemmin kuin
    milloinkaan ennen, kertoi Lee minulle. Flo pyysi luokseen
    Flagista erään ystävättärensä ja ajoi tämän, suoraan sanoen, Leen
    syliin, ja kun Lee kosti hänelle hakkailemalla tyttöä, raivostui
    Flo. Te tytöt olette todellakin kummallisia olentoja. Flo
    ratsasti kanssani High Fallsista West Forkiin näyttämättä koko
    matkalla ainoatakaan kertaa pienintäkään huolestumisen merkkiä.
    Hän oli päinvastoin tavattoman iloinen. Hän ratsasti Kalikoolla
    voittaen minut loistavasti kilpailussa.

    Adios, Carley. Etköhän voisi kirjoittaa minulle?

                                                        Glenn."
Luettuaan kirjeen hätäisesti loppuun Carley aloitti sen jälleen heti
alusta ja tällä kertaa hän pysähtyi silloin tällöin muutamissa kohdissa
lukeakseen ne yhä uudestaan. Tuo vihjaus varjoista, jotka piirsivät
hänen kuvansa rotkon seinämään, tuntui värisyttävän koko hänen sieluaan.
"Hän rakastaa minua vieläkin!" kuiskasi hän painaen rintaansa ristiin
pannuilla käsillään, nauraen riemuissaan ja kävellen huoneessaan kuin
häkkiin suljettu naarasleijona. Näytti aivan siltä kuin hän vasta nyt
olisi saanut varmuuden siitä, että häntä rakastetaan.
Sitten hän tarttui jälleen kirjeeseen silmäilläkseen sen läpi vieläkin
kerran, ja käsittäen äkkiä Glennin pyynnön merkityksen hän kiiruhti
puhelimeen saadakseen selville Bedford-puiston sairaalan numeron. Muuan
hoitajatar ilmoitti hänelle vieraiden vastaanottotunnit sanoen samalla
kaiken raajarikkoisille sotilaille osoitetun huomaavaisuuden olevan
hyvin tervetullutta.
Carley ajoi sinne autolla. Tämä sairaala oli pitkä kaksikerroksinen
rakennus, jonkinlainen kasarmi, joka oli nopeasti rakennettu hoidon
puutteessa oleville raajarikkoisille sotilaille.
Muuan hoitajatar opasti hänet pieneen autioon etuhuoneeseen. Carley
sanoi hänelle asiansa.
"Olen niin iloinen siitä, että haluatte tavata juuri Rustia", vastasi
hoitajatar. "Muutamat noista pojista tulevat kuolemaan ja muutamat
taasen saavat kokea kovaa, jos jäävät elämään. Mutta Rust voisi kyllä
parantuakin, jos hän vain haluaisi. Oletteko hänen sukulaisensa vai
ystävänsä?"
"En tunnekaan häntä", vastasi Carley, "mutta minulla on muuan ystävä,
joka oli hänen sotatovereitaan Ranskassa?"
Hoitajatar opasti Carleyn pitkään kapeaan huoneeseen, jossa oli kaksi
riviä yksinkertaisia vuoteita, kamiina kummassakin päässä ja muutamia
tuoleja. Jokaisessa vuoteessa näytti olevan sairas ja Carleytä lähinnä
olevat näyttivät lepäävän kummallisen rauhallisesti. Huoneen toisessa
päässä oli kainalosauvoilla käveleviä sotilaita, joilla oli kenellä
pää kenellä käsivarsi siteessä. Heidän iloiset äänensä eivät sopineet
lainkaan heidän surulliseen ulkomuotoonsa.
Hetkisen kuluttua Carley seisoi erään vuoteen vieressä ja katseli
muuatta laihaa riutunutta nuortamiestä, joka lepäsi siinä pielusten
varassa.
"Rust, muuan herrasnainen on tullut tapaamaan teitä", ilmoitti
hoitajatar.
Carleyn oli hyvin vaikea esittää itseään. Olikohan Glennkin joskus
ollut tuon näköinen? Millaiset kasvot! Parantuneet arvet korostivat
vain niiden kalpeutta ja tuskan uurtamia juovia, jotka varmaankin
aiheutuivat sielun haavoista. Miehellä oli luonnottoman kirkkaat tummat
silmät ja kuumeen punaa kuopalle painuneissa poskissaan.

"Hyvää päivää!" sanoi hän hymyillen. "Kuka te olette?"

"Olen Glenn Kilbournen morsian", vastasi Carley ojentaen hänelle
kätensä.
"Minun olisi todellakin pitänyt tuntea teidät", sanoi mies kiihkeästi
ja lämmin puna haihdutti hänen kasvojensa harmaan kalpeuden. "Te olette
Carley! Te olette melkein minun tyttöni näköinen. Hyvänen aika, kuinka
kaunis olettekaan! Olitte ystävällinen, kun tulitte katsomaan minua.
Kertokaa minulle nyt Glennistä."
Carley istuutui hoitajattaren tuomalle tuolille. Siirtäen sen aivan
vuoteen viereen hän hymyili Rustille ja sanoi: "Olen iloinen, jos
saan kertoa teille kaikki tietoni hänestä. Mutta teidän pitää ensin
kertoa minulle itsestänne. Onko teillä tuskia? Mikä teitä oikeastaan
vaivaa? Teidän pitää sallia minun tehdä kaikki voitavani teidän ja
näiden muiden miesten hyväksi." Carley kulutti merkillisen ja syvästi
liikuttavan tunnin Glennin toverin vuoteen vieressä. Vihdoinkin hän
sai kuulla luotettavilta huulilta Glenn Kilbournen maalleen tekemien
palvelusten luonteen. Kuinka hartaasti Carley kätkikään sairaaseen
sydämeensä rakastamalleen miehelle suodut ylistykset – nuo hänen jalon
epäitsekkyytensä vaatimattomat todisteet. Rust puhui hyvin vähän omista
maalleen ja toverilleen tekemistään palveluksista, mutta Carley näki
tarpeeksi hänen kasvoistaan. Hän oli ollut Glennin kaltainen.
Sinä iltana hän kirjoitti nopeasti ja kuumeisesti sivun toisensa
jälkeen Glennille, hävittääkseen kuitenkin jälkeenpäin kaiken
kirjoittamansa. Nuo sanat eivät tulkinneet hänen sydäntään, eivät
vihjaisseetkaan siihen, mikä oli muuttunut valvottavaksi iankaikkiseksi
katumukseksi. Hän kirjoitti myöhäiseen saaden vihdoin kokoon sellaisen
kirjeen, jonka hän tiesi sävyltään luonnottomaksi, sillä se oli hyvin
mahtipontinen ja pidättyväinen kaikissa muissa kohdissa, paitsi
Glennin toveria ja hänen omia ystäviään koskevissa. "En kirjoita
hänelle milloinkaan enää", vakuutti hän jäykin huulin, mutta jo
seuraavassa silmänräpäyksessä hän nauroi ivallisesti tälle katkeralle
päätökselle. Jos hänellä milloinkaan oli ollut rohkeutta, oli Glennin
kirje lannistanut sen kokonaan. Mutta eiköhän se liene ollutkin vain
väärää rohkeutta, johon hän oli turvautunut salatakseen tuskansa
ja pelastaakseen tulevaisuutensa? Rohkea ihminen ajattelee aina
muitakin. Häveten toisella hetkellä sitä tietoisuutta, että hän tulee
kirjoittamaan Glennille yhä uudestaan, ja riemuiten toisena hetkenä
kiihtyvästä rakkaudestaan hän näytti syrjäyttäneen tuon toisen minänsä,
joka oli koettanut unhottaa. Hän tahtoi muistella ja ajatella, vaikka
hän sitten kuolisikin ikävään.
Carley tarttui oljenkorteen kuten hukkuva. Millaista huojennusta
ja iloa hänelle tuottikaan luopuminen noista loppumattomista
omantunnonvaivoista! Hän oli kuukausimääriä työskennellyt ahkerasti
yhdistyksissä, jotka eivät kuitenkaan olleet auttaneet häntä lainkaan
eivätkä tehneet häntä onnelliseksi. Nyt hän äkkiä alistui muistelemaan.
Hän aikoi luopua yrityksestä päästä vapaaksi rakkaudestaan Glenniin,
päättäen ajatella häntä ja haaveilla hänestä sydämensä vaatimusten
mukaisesti. Siten hän loisi itselleen sen ainoan onnen, jonka hän vielä
voisi saada.
Jännittyneestä olotilasta pääseminen tuntui hänestä niin uudelta ja
suloiselta, että hän oli kuin toinen ihminen monta päivää. Ja tätä
tilaa korostivat vielä hänen Bedford-puiston sairaalaan tekemänsä
vierailut. Hänen hyväätekevä läsnäolonsa kevensi ja kirkasti Virgil
Rustin ja tämän toverien tuskallista ja väsyttävää elämää.
Niin kului kuin siivillä monta viikkoa. Useat sotilaat, jotka olivat
olleet pahemmin haavoittuneita kuin Rust, paranivat niin, että heidät
voitiin laskea pois sairaalasta. Mutta Rust parani hyvin hitaasti
tahi oikeastaan ei ollenkaan. Hoitajatar ja lääkäri sanoivat molemmat
Carleylle Rustin virkistyvän aina hänen ollessaan siellä, mutta
vaipuvan melkein heti hänen mentyään synkkään välinpitämättömyyteen.
Rust ei välittänyt siitä, saiko hän syödäkseen vai ei, eikä siitäkään,
paraniko hän vai ei.
"Jos paranen, niin mihin menen ja mitä teen?" kysyi hän kerran
hoitajattarelta.
Carley tiesi Rustin menettäneen jotakin muutakin kuin toisen
jalkansa ja päätti puhua vakavasti hänelle valaakseen häneen toivoa
ja tarmoa. Rust oli ruvennut jollakin tavoin kunnioittamaan häntä.
Odottaen sopivaa hetkeä Carley vihdoinkin sai tilaisuuden lähestyä
hänen vuodettaan hänen toveriensa nukkuessa tahi ollessa äänen
kuulumattomissa. Rust koetti ensin kuitata koko asian naurulla ja
sitten verukkeilla, mutta vihdoin hän heitti pois naamionsa näyttäen
hänelle paljaan sielunsa.
"Carley, en tahdo rahojanne enkä noiden ystävällisten ystäviennekään
rahoja, keitä he sitten lienevätkin, joiden sanotte voivan auttaa minut
alkuun", sanoi hän. "Jumala tietää, että olen kiitollinen teille, ja
sydäntäni lämmittää tieto siitä, että täällä on ainakin joku, joka
ymmärtää uhraukseni suuruuden. Mutta en välitä armeliaisuudesta. Ja
olen hyvin väsynyt tähän kaikkeen. Pahoittelen, ettei vihollisen luoti
osunut kunnollisesti."
"Rust, tuo on sairaalloista puhetta", vastasi Carley. "Olette sairas
ettekä näe vielä mitään toivoa, mutta teidän pitää koettaa olla
iloinen, taistella itseänne vastaan ja katsella asioita valoisammin.
On äärettömän säälittävää, että olette raajarikko, mutta Rust, elämä
voi sentään olla elämisen arvoista, jos vain tahdotte tehdä sen
sellaiseksi."
"Kuinka siinä voisi olla mitään valoisaa miehelle, joka on vain
puoleksi mies?" kysyi Rust katkerasti.
"Te voitte olla yhtä hyvä mies kuin ennenkin", sanoi Carley
itsepäisesti koettaen hymyillä, vaikka hänen mielensä tekikin itkeä.

"Voisitteko te rakastaa jalkapuolta miestä?" kysyi Rust harkitusti.

"Millainen kysymys! Tietysti voisin!"

"Ehkä te olette erilainen kuin muut. Glenn väittikin aina, että vaikka
hänet tapettaisiinkin, ei kukaan kotiin jäänyt raukka eikä rikas
elostelija voisi saada teitä. Ehkä ette aavistakaan sitä, kuinka paljon
merkitsee meille miehille, että maailmassa on rehellisiä ja uskollisia
tyttöjä. Mutta minä sanon teille, Carley, että me tuolla meren takana
käyneet miehet näemme asiat omituisessa valossa palatessamme kotiin.
Ja vanhat Yhdysvallat tarvitsevat nykyään paljon uskollisia tyttöjä,
uskokaa minua."
"Se on kyllä totta", vastasi Carley. "Ajat ovat kovat melkein kaikille
ja erittäinkin teille pojille, jotka olette menettäneet niin paljon."
"Minä menetin kaiken muun, paitsi elämääni – ja toivon, Jumalan
nimessä, että olisin menettänyt senkin", vastasi Rust synkästi.
"Voi, älkää puhuko noin!" pyysi Carley järkytettynä. "Suokaa minulle
anteeksi, Rust, vaikka pahoitankin mielenne, mutta minun täytyy kertoa
teille Glennin kirjeestä, jossa hän ilmoitti teidän menettäneen
tyttönne. Ah, olen niin pahoillani! Se tuntuu teistä tietysti
äärettömän ikävältä nyt, mutta jahka paranette ja alatte työskennellä
aloittamalla elämänne uudestaan juuri siitä kohdasta, mihin sen
jätitte, huojentuvat tuskanne piankin. Ja te voitte vielä tulla
onnelliseksikin."

"En milloinkaan tässä maailmassa."

"Mutta miksi ette, Rust, miksi? Te ette ole – Ah! Tarkoitan, että
teillä on järkeä ja rohkeutta. Miksi ei teillekin olisi jotakin
jäljellä?"
"Koska täällä on tuhottu jotakin", vastasi hän painaen kädellään
sydäntään.

"Luottamuksenneko? Rakkautenneko vai kaikkiko? Sotako sen teki?"

"Ehkä olisin voinut voittaa sen", sanoi Rust väsyneesti, "Mutta tyttöni
surmasi minut puoleksi ja muut tekivät lopun?"

"Muutko? Keitä tarkoitatte, Rust?"

"Kaikkia noita ihmisiä, joiden puolesta menetin jalkani", vastasi Rust
peloittavan lempeästi.

"Englantilaisiako vai ranskalaisia?" kysyi Carley hämmentyneenä.

"Ei!" huudahti Rust kääntäen kasvonsa seinään.

Carley ei uskaltanut kysyä häneltä enempää. Hän oli loukkautunut.
Kuinka tehoton ja voimaton hänen harras myötätuntoisuutensa olikaan!
Hän ei voinut enää tuntea persoonatonta, ystävällistä kiinnostusta
tuohon mieheen. Hänen viimeinen kaikuva sanansa oli liittänyt
Carleynkin hänen onnettomuuteensa ja kärsimyksiinsä. Rust kääntyi äkkiä
ja Carley näki hänen nieleskelevän vaikeasti. Kuinka traagillisilta
hänen laihtuneet synkät kasvonsa näyttivätkään! Mutta Carley katseli
niitä nyt toisin silmin. Ellei Rustin kirkkaiden silmien ilme olisi
ollut niin kauniin hellä, ei hän olisi voinut katsellakaan niihin enää.
"Carley, olen niin katkera", sanoi hän, "mutta en ole kiukkuinen
enkä kylmä, kuten muutamat pojat. Tiedän, että jos te olisitte ollut
tyttöni, te ette olisi hylännyt minua."

"Niin", kuiskasi Carley.

"Siinäpä se juuri ero onkin", jatkoi Rust surullisesti hymyillen.
"Katsokaa, kaikilla meillä sotilailla oli tunteemme, jotka yhteen
seikkaan nähden olivat samanlaiset, nimittäin siihen, että lähdimme
sinne taistelemaan kotiemme ja naistemme puolesta. Minun olisi pitänyt
mainita naiset ensin. Sen ei ollut lainkaan väliä, mitä me luimme tahi
kuulimme taistelemisesta liittolaistemme, vapauden ja sivistyksen
puolesta, koska totuus oli sellainen, että me kaikki tunsimme samalla
tavalla, vaikka emme milloinkaan puhuneetkaan siitä. Glenn taisteli
teidän ja minä Nellin puolesta. Ja ajatelkaahan nyt, vaikka Neli
olikin kihloissa kanssani ja rakasti minua, meni hän kuitenkin
naimisiin erään pelkurin kanssa minun maatessani melkein puolikuolleena
taistelutantereella."
"Hän ei ollut rakastamisen eikä taistelemisen arvoinen", sanoi Carley
liikutettuna.
"Ah, nyt sanoitte jotakin!" sanoi Rust. "Jospa vain voisin turvautua
siihen totuuteen! Mitä merkitseekään yksi tyttö? Enhän minäkään
merkitse mitään. Vain koko joukolla on jotakin merkitystä. Me
rakastamme Amerikkaa, kotejamme ja naisiamme!... Carley, olen saanut
teiltä luottamusta ja voimia. Teidän rakkautenne palkitsee Glennille
kaiken. Minä näytän saavan jakaa sitä hieman hänen kanssaan. Glenn
raukka! Hän sai osansa, hänkin. Kuulkaahan nyt, Carley, hän ei antaisi
teidän tehdä sitä, mitä hän on tehnyt puolestanne. Hänet oli silvottu
melkein palasiksi –"

"Voi. Rust, älkää sanoko enempää! Olen niin arka", rukoili Carley.

"Miksi en sanoisi? Teidän jos kenen pitää saada tietää, kuinka
suurenmoinen Glenn oli. Sanon teille, Carley, että kaikki täällä
oleskelevat pojat rakastavat teitä juuri senvuoksi, että olette ollut
niin uskollinen Glennille. Joku heistä on tuntenutkin hänet ja minä
olen kertonut heille lopun. Me luulimme, ettei hän voisi mitenkään
pelastua henkiin, mutta hän pelastui, ja me tiedämme, kuinka te olette
auttanut häntä. Te olette käynyt Lännessä katsomassa häntä. Hän ei ole
kirjoittanut siitä minulle, mutta tiedän sen. Olen niin kaukonäköinen.
Olen onnellinen hänen vuokseen. Kun seuraavan kerran matkustatte
Länteen –"
"Voi!" Carley huudahti, voimatta kestää enempää. Hän ei voinut enää
valehdella.
"Tehän olette kalpea ja vapisette!" huudahti Rust huolestuneesti. "Ah,
mitä sanoinkaan? Suokaa minulle anteeksi?"
"Rust, en ole sen arvokkaampi rakkauden enkä taistelemisen esine kuin
Nellkään."

"Mitä?" huudahti Rust.

"En ole puhunut teille totta", sanoi Carley nopeasti. "Olen sallinut
teidän uskoa valheeseen. En mene milloinkaan naimisiin Glennin kanssa.
Purin kihlauksemme."
Rust vaipui hitaasti pielusten varaan ja katseli häntä suurilla
kirkkailla silmillään läpitunkevasti kuin hän olisi tahtonut nähdä
hänen sieluunsa.
"Kävin kyllä Lännessä", jatkoi Carley, "mutta vain itsekkäistä syistä.
Halusin saada Glennin takaisin tänne. Hän oli kärsinyt samoin kuin
tekin, mutta hän taisteli taistelemistaan kärsien helvetin tuskia. Ja
pitkän, kauhistavan taistelun jälkeen hän alkoi hitaasti parantua. Hän
alkoi työskennellä ja rupesi kasvattamaan sikoja. Hän asui yksinään ja
työskenteli yhä kovemmin. Ja Länsi ja hänen työnsä pelastivat hänet
ruumiillisesti ja henkisesti. Hän oli oppinut rakastamaan Länttä
ja työtään enkä minä syytäkään häntä siitä. Mutta minä en voinut
jäädä asumaan sinne, vaikka hän olisi tarvinnutkin minua. Olin liian
pikkumainen ja itsekäs. En voinut mennä naimisiin hänen kanssaan.
Luovuin hänestä ja jätin hänet sinne yksikseen."

Carley väisti Rustin silmien ivallista katsetta.

"Ja siihen on varmaankin syynä joku toinen mies", sanoi hän, "joku
arvoton mies, joka ei ole ollut mukana taistelussa!"

"Ah, ei, ei – vannon sen", kuiskasi Carley.

"Tekin", vastasi Rust käheästi, kääntäen sitten hitaasti riutuneet
tummat kasvonsa seinään. Hänen heikko rintansa kohoili. Ja laihalla
kädellään hän teki pienen torjuvan liikkeen, tarkoittavan ja käskevän.
Carley pakeni. Koko hänen sisäinen olemuksensa tuntui vetäytyvän kokoon
ja lamaannuttava heikkous teki hänet sairaaksi, värisyttäen häntä kuin
vilu.

X

Carleyn toiveiden, haaveiden, pyrkimysten ja taisteluiden rakennus
luhistui raunioiksi. Hän oli rakentanut sen hiekalle. Sen perustuksena
ei ollut minkäänlaisia ihanteita ja senvuoksi sen täytyi kaatua.
Sisäisestä pakosta hän oli tunnustanut tekonsa Rustille. Teeskentely
oli ollut hänelle luonteenomaista, koska se oli enemmän hänen
luokkaansa kuuluvien ihmisten tapaista kuin vilpittömyys. Mutta hän
oli päässyt sellaiseen kohtaan henkisessä taistelussaan, ettei hän
voinut seisoa Rustin edessä ja antaa Rustin luulla häntä jaloksi
ja uskolliseksi, kun hän tiesi, ettei hän ollut sellainen. Eiköhän
seuraava tämän hänen luonteensa tuskallisen muutoksen vaihe olisi
tulinen ja kiihkeä hänen itsensä ja kaiken sen, mitä hän edusti,
tuomitseminen?
Hän ajoi kotiinsa ja sulkeutui huoneeseensa, välittämättä
puhelinkutsuista ja palvelijoista. Siellä hän antautui häpeänsä
valtaan. Tuo raajarikkoinen tulisielu, Virgil Rust raukka, oli
ivaillut ja halveksinut häntä karkoittaen hänet pois luotaan. Rust
oli kunnioittanut häntä ennen, mutta kuultuaan totuuden ruvennut
vihaamaan häntä. Voisiko hän milloinkaan unhottaa hänen epäilevää,
loukkautunutta, katkeraa ja ääretöntä halveksimista ilmaisevaa
katsettaan? Carley Burch oli vain toinen Nell, petturi ja sotilaitten
miehuuden ivailija. Voisiko hän milloinkaan värisemättä muistella
Rustin käskevää viittausta? "Menkää pois näkyvistäni! Jättäkää minut
tuskiini, kuten olette jättänyt Glenn Kilbournenkin taistelemaan
yksinään. Minunlaiseni miehet eivät kaipaa teidänlaistenne naisten
hymyä eivätkä kätenne kosketusta. Me taistelimme oikeiden naisten
puolesta. Menkää mitättömämpien miesten luo, jotka rakastivat
lihapatoja ja tahtovat nyt maksaa suloistanne." Siten tulkitsi Carley
tuon viittauksen vääntelehtien häpeästä.
Hänen sielussaan syttyi kapina. Häntä alkoivat ahdistaa Oak
Creek-kanjonin maisemat, äänet ja tuoksut. Hän näki kuin kaukaa tuon
suurenmoisen aivan kuin taltalla muovaillun maanhalkeaman, tuon
vihreän, punaisen ja ruskean rotkon kimaltelevine ja välähtelevine
vesiputouksineen ja virtoineen. Mahtavat männyt kohosivat korkeuteen
suurenmoisina ja juhlallisina. Seinämät häämöttivät korkeina ja
varjoisina penkereitten alapuolella, kimallellen auringonpaisteessa
uneksivasti ja odottavasti. Mitä ne odottivat? Häntä palaavaksi niiden
muodostamaan turvalliseen linnoitukseen – tuohon pieneen harmaaseen
hirsimajaan! Tämä ajatus järkytti Carleyn sydäntä.
Kuvat esiintyivät selvinä ja terävinä hänen suljettujen silmiensä
edessä. Hän näki polveilevan rotkon metsäisen pohjan, ruohon ja
sananjalkojen kattaman, kukkien ja kallioiden värittämän laakson,
Tuhannet kujanteet, käytävät, loukot ja luolat kutsuivat häntä sinne.
Luonto on jokaisen ihmisen suuri äiti. Väkirikkaat kaupungit ovat
petollisia. Taudit, kuolema ja turmelus väijyvät siellä katujen
varjoissa. Mutta hänen rotkonsa lupasi kovaa työtä, hauskoja hetkiä,
kauneutta, terveyttä, tuoksua, yksinäisyyttä, rauhaa, viisautta,
rakkautta, lapsia ja pitkää ikää.
Hän oli kuulevinaan virtaavan veden kohinan, hiljaisen, matalan
pauhun, joka kiihtyi joskus kovaksi, vaimentuakseen sitten jälleen,
kumean ja kiihkeän lorinan, joka helisi kallioiden yli, jyrisi syviin
lammikkoihin ja huuhteli niiden rannoilla kasvavia pajuja. Kotkan huuto
kajahti korkealta kimeänä ja läpitunkevana. Ja hän näytti kuuntelevan
satakieltä, joka ivaili häntä monien eri lintujen laulua matkivalla
viserryksellään. Mehiläiset surisivat, tuuli humisi, lehdet kahisivat
ja putoukset kohisivat.
Tuoksuvat tuulet tuntuivat säestävän hänen vaihtelevia tunteitaan.
Rotkojen kuivat, suloiset ja raikkaat tuoksut tuntuivat tunkeutuvan
jälleen hänen sieraimiinsa. Niihin sekoittui tuoreiden halkojen,
savun, hirsimajassa valmistettujen ruokien, kukkien, märkien kivien,
punertavien mäntyjen ja seetrien kirpeää hajua.
Ja äkkiä, selvästi ja hämmästyttävästi, palasivat Carleyn mieleen Haze
Ruffin kovat ja raa'at kasvot, hänen rohkeat silmänsä ja pilkallinen
hymynsä. Carley oli unhottanut kokonaan tämän miehen, joka nyt
palasi takaisin hänen mieleensä. Ja hänen mukanaan palasivat hänen
lausumansa ajatukset Carleyn elämästä. Mies oli näyttänyt hänestä
vain rääsyläiseltä, roistolta, jonkinlaiselta ihmisen ruumiilta ja
ymmärryksellä varustetulta eläimeltä, mutta hän oli ollutkin Lännen
raa'an ja häikäilemättömän väkivaltaisuuden edustaja. Hän oli katsonut
luonnollisen, alkuperäisen ihmisen silmillä. Hän oli nähnyt Carley
Burchissa koreilevaa viehätyshalua, samaa häpeämätöntä ja ylpeää
julkeutta kuin muissakin miehiä hakevissa naisissa. Haze Ruff ei
ollut ilkeä, halpamainen eikä luonnoton. Luonnotonta oli ollut vain
Carleyn alistuminen naispuvun rappeutumiseen. Ruff oli sanonut häntä
valehtelijaksi, koska hän oli tavoitellut jotakin sellaista, mitä
hän ei ollut halunnut. Ja hänen ivansa oli ollut verrannollinen
Carleyn valheellisuuteen. Samalla tavalla voisi jokaisella miehellä
olla oikeus loukata häntä ja torjua hänet luotaan. Haze Ruff oli
huomannut hänet tyyten sopimattomaksi armasteluun. Virgin Rust taasen
oli leimannut hänet petolliseksi. Mutta millaiset mahtoivat Glenn
Kilbournen mielipiteet hänestä olla? Hän oli rakastanut Carleytä,
ennenkuin sodan synkkä vuoksi oli tullut heidän väliinsä. Kuinka
Glenn oli arvostellut häntä? Tuo näky, kun Glenn oli jäänyt seisomaan
yksinään alakuloisena ja kumaraisin päin traagillisen alistumisen ja
voiman tunnuskuvana, palasi vaivaamaan Carleytä. Glenn oli rakastanut,
luottanut ja toivonut. Carley ymmärsi nyt hänen toivoneen, että
Carleykin olisi imenyt vereensä ulkoilma-elämän punaista ja virkistävää
perusainesta, entisten naisten voimaa, tuota rotkoista, erämaasta,
vuorista, metsistä, terveydestä, luonnollisesta rakkaudesta johtuvaa
tarmoa. Mutta hän oli ollut liian vähäpätöinen, liian altis ylellisen
elämän nautinnoille, liian pintapuolinen ja heikkoverinen. Ja äkkiä
järkytti Carleyn mieltä viiltävä ajatus – hän oli jättänyt Glennin
tuon Lännen tytön, Flo Hutterin, saaliiksi! Nöyryytettynä ja häväistynä
omissa silmissäänkin Carley joutui kiihkeän, kalvavan mustasukkaisuuden
valtaan.
Hän palasi takaisin entiseen elämäänsä, tehden sen kuitenkin
katkeralla, levottomalla ja arvostelevalla mielellä, koska hän tiesi,
ettei se tulisi suomaan hänelle unhotusta eikä huvia eikä minkäänlaista
vapautusta vuosikausia kestäneistä tottumuksista.
Eräänä iltapäivänä hän ajoi autollaan erääseen Long Islandin kerhoon,
missä muutamat hänen parhaat ystävänsä pelasivat golfia viimeisen
kerran sinä huvikautena. Carley ei pelannut. Hän käveli vain
päämäärättömästi alueella huomaten syksyn värit yhtä hillityiksi ja
ikäviksi kuin oman mielensäkin. Ilmassa oli varhaisen talven tuntua.
Hän aikoi matkustaa etelään ennen kylmien ilmojen tuloa. Hän koetti
aina paeta kaikkea töykeää, kovaa, tuskallista ja vastenmielistä.
Palatessaan myöhään kerhorakennukseen hän näki toveriensa kokoontuneen
erääseen umpinaiseen kuistiin juttelemaan ja nauttimaan virvokkeita.
Morrisonkin oli siellä. Hän oli vihoissaan siitä, ettei Carley enää
välittänyt hänen seurastaan.
Tyhjänpäiväisessä keskustelussa sattuneen väliajan kuluessa Morrison
kääntyi tarkoittavasti Carleyn puoleen. "No, Carley, kuinka tuo
sinun arizonalainen siankasvattajasi jaksaa?" kysyi hän, ja hänen
tavallisesti niin ilmeettömät silmänsä välähtivät hieman.

"En ole kuullut hänestä mitään viime aikoina", vastasi Carley kylmästi.

Kuistille kokoontunut joukko vaikeni äkkiä tuntien jotakin painostavan
vihamielistä äsken niin miellyttävää tyytyväisyyttä väreilleessä
ilmassa. Carley tunsi kaikkien katsovan häneen ja hänen tyynen
ulkokuorensa alla, jonka säilyttäminen oli hyvin vaikeata, leimusi
kiihkeä viha, joka tulena poltti häntä.
"Kummallista, että Kilbourne tuli ruvenneeksi sikojen kasvattajaksi",
huomautti Morrison. "Sehän on niin inhoittavaa työtä."
"Hänellä ei ollut valitsemisen varaa", vastasi Carley. "Glennillä
ei ollut sellaista isää, joka olisi ansainnut saastaisia miljoonia
sodassa. Hänen täytyi tehdä työtä. Ja minä uskallan olla erimieltä
kanssasi tuon työn inhottavuudesta. Ei mikään kunniallinen työ ole
inhoittavaa. Laiskuus pikemminkin on sellaista."
"Mutta sehän oli kuitenkin hyvin tyhmää Glennin puolelta, koska hän
olisi voinut naida rikkaan tytön", sanoi Morrison ivallisesti.

"Sotilasten kunnia on sinulle käsittämätön seikka, herra Morrison!"

Morrison punastui ja puri huultaan.

"Te naiset teette miehet sairaiksi ikuisella lörpöttelyllänne
sotilaista", sanoi hän, ilkeä ilme silmissään. "Vormu menee naisen
sydämeen, olipa sen takana sitten mitä tahansa. En ymmärrä lainkaan,
missä tuo sotilasten kehuttu kunnia esiintyy, kun otetaan huomioon,
kuinka he suhtautuivat naisiin sota-aikana ja sen jälkeen."
"Mitäpä sinä voisit tietää siitä, koska sinä oleskelit mukavasti täällä
kotona?" vastasi Carley.
"Näin kaikissa tapauksissa, kuinka naiset heittäytyivät sotilasten
syliin", sanoi Morrison äreästi.
"Sehän on selvää. Olisivatko amerikkalaiset tytöt voineet toivoakaan
itselleen suurempaa onnea tahi tilaisuutta kiitollisuutensa
osoittamiseen?" sinkautti Carley kohottaen ylpeästi päätään.

"Minusta se ei näyttänyt miltään kiitollisuudelta", sanoi Morrison.

"Sellaista se kuitenkin oli", sanoi Carley kaikuvasti. "Kun
amerikkalaiset naiset heittäytyivät sotilasten syliin, ei se johtunut
senaikaisesta siveellisestä rappiotilasta, vaan naisten vaistosta rodun
pelastamiseksi. Naiset ovat kaikissa sodissa uhrautuneet tulevaisuuden
hyväksi. Ei itsekkäästi, vaan jalosti! Sinä loukkaat sekä sotilaita
että naisia, herra Morrison. Arvailenpa, voisiko kukaan amerikkalainen
tyttö heittäytyä sinun syliisi."
Morrison muuttui kalmankalpeaksi ja hänen suunsa vääntyi ilkeästi,
hänen koettaessaan hillitä itseään.
"Ei, sillä sinä olit pelkuri", jatkoi Carley purevan ivallisesti. "Sinä
annoit muiden miesten mennä taistelemaan amerikkalaisten tyttöjen
puolesta. Luuletko kenenkään heistä haluavan milloinkaan mennä
naimisiin kanssasi? Sinä, herra Morrison, tulet koko ikäsi pysymään
merkittynä miehenä, saamatta milloinkaan osaksesi ystävyyttä todellisen
amerikkalaisen miehen ja kunnioitusta todellisen amerikkalaisen tytön
puolelta."
Morrison ponnahti seisoalleen niin että pöytä oli keikahtaa kumoon
ja mulkoili rumasti Carleyhin tarttuessaan hattuunsa ja keppiinsä.
Carley käänsi hänelle selkänsä. Siitä hetkestä alkaen hän lakkasi
ajattelemasta Morrisonia eikä puhutellut häntä enää milloinkaan.
Seuraavana päivänä Carley meni tapaamaan parasta ystäväänsä, jota hän
ei ollut nähnyt pitkiin aikoihin.
"Carley rakkaani, et näytä lainkaan terveeltä", sanoi Eleanor
tervehdittyä.
"Ah, mitä sillä on väliä, miltä minä näytän?" vastasi Carley
kärsimättömästi.

"Sinä olit niin ihmeellinen tullessasi kotiin Arizonasta."

"Jos olin silloin ihmeellinen, mutta nyt aivan tavallinen, saat kiittää
siitä vanhaa New Yorkiamme."

"Carley, etkö välitä tästä New Yorkista enää?" kysyi Eleanor.

"Voi, New Yorkissa ei ole luullakseni mitään vikaa! Vika on minussa."

"Hyvä ystävä, hämmästytät minua suuresti nykyään. Olet niin muuttunut.
Olen hyvin pahoillani. Pelkään, ettet ole onnellinen."
"Minäkö? Olenhan päinvastoin kuin seitsemännessä taivaassa", vastasi
Carley naurahtaen väkinäisesti. "Mitä aiot tehdä tänään iltapäivällä?
Lähdetään ratsastamaan."

"Odotan tänne ompelijatartani."

"Mihin aiot mennä illalla?"

"Jonnekin päivällistä syömään ja sitten teatteriin. Meitä on täysi
seurue, muuten pyytäisin sinuakin mukaan."

"Entä mitä teit eilen ja toissapäivänä ja sitä edellisinä päivinä?"

Eleanor nauroi herttaisesti kertoen Carleylle
seuraelämänharrastuksistaan.
"Nuo samat vanhat asiat, jotka toistuvat toistumistaan. Eleanor, etkö
vähitellen ala kyllästyä niihin?" kysyi Carley.
"Kyllä, jos oikein totta puhun", vastasi Eleanor miettiväisesti. "Mutta
minulla ei ole muutakaan tekemistä."
"Eleanor, en ole lainkaan sinua parempi", sanoi Carley
ylenkatseellisesti. "Olen aivan yhtä hyödytön ja laiska. Mutta alan jo
huomata, millaisia minä, sinä ja koko tämä meidän mädännyt joukkomme
on. Me olemme huonoja ihmisiä. Mutta sinähän olet naimisissa, Eleanor.
Sinun elämänurasi on viitoitettu. Sinun pitäisi tehdä jotakin. Minä
taasen olen yksinäinen ja riippumaton. Ah, kuinka tunnenkaan itseni
kapinalliseksi! Sinun ei tarvitse muuta kuin ajatella hieman, Eleanor.
Miehesi työskentelee kovasti voidakseen pitää sinua varten tämän
hienon huoneiston. Sinulla on autokin. Hän pukee sinut silkkiin ja
samettiin. Sinulla on timantteja ja syöt aamiaisesi vuoteessasi. Sinä
vetelehdit punaiseen aamunuttuun puettuna koko aamun. Sitten pukeudut
väliaterialle ja teelle. Ratsastelet, pelaat golfia tahi, mikä vieläkin
pahempaa, tuhlaat aikaasi tanssimalla, kunnes sinun pitää palata kotiin
pukeutumaan päivälliselle. Alistut muiden miesten hakkailtavaksi
loukkautumatta siitä. Älä viitsi suuttua... Ja niin kuluu elämäsi
tyhjään. Mitä hyötyä sinusta on kenellekään? Sinä olet vain miehesi
intohimojen tyydyttäjä. Mutta sittenkin saat olla hyvin vähän hänen
seurassaan."
"Carley, kuinka hirveästi sinä raivoatkaan!" huudahti hänen ystävänsä.
"Mikä sinuun on oikeastaan mennyt? Kaikki kertovat sinun tulleen niin
kummalliseksi. Olit loukannut Morrisonia kovasti, mikä ei ole lainkaan
sinun tapaistasi, Carley."
"Olen iloinen, että minulla oli niin paljon rohkeutta, että uskalsin
tehdä sen. Mitä mieltä olet hänestä, Eleanor?"

"Ah, halveksin häntä, mutta eihän sovi ilmaista kaikkia ajatuksiaan!"

"Ihminen olisi suurempi ja uskollisempi itselleen, jos hän tekisi niin.
Jonakin päivänä raivostun niin, että annan sinulle ja ystävillesi
ympäri korvia."
"Mutta, Carley, sinähän olet ystäväni ja aivan samanlainen kuin me
muutkin. Tahi olit ainakin vähän aikaa sitten."
"Tietysti olen ystäväsi. Olenhan melkein rakastanut sinua, Eleanor",
jatkoi Carley vakavasti. "Olen vajonnut yhtä syvälle tähän kirottuun
likaan kuin sinä ja kaikki muutkin, mutta en ole enää sokea. Meissä
naisissa on jotakin peloittavan väärää, mutta se ei ole mitään
sellaista, mihin Morrison viittasi."
"Carley, sinussa ei ole mitään muuta vikaa kuin, että hylkäsit
Glenn-raukan ja suret nyt itsesi kuoliaaksi hänen vuokseen."
"Voi, älä, älä!" huudahti Carley säpsähtäen. "Jumala tietää sen olevan
totta, mutta minussa on muutakin vikaa."

"Tarkoitat varmaankin tätä nykyajan naisten levottomuutta?"

"Eleanor, vihaan todellakin tuota sanontaa: 'nykyajan naisten
levottomuus!' Se kuulostaa niin sanomattoman – niin hirveän –
Voi, en tiedä oikein, miltä. Siihen pitäisi meidän vaatia selitystä
eräältä Lännessä asuvalta tuttavaltani, muutamalta Haze Ruff-nimiseltä
mieheltä. En tahdo loukata herkkiä tunteitasi selittämällä, mitä hän
sanoisi. Mutta tuolla levottomuudella tarkoitetaan vauhti-, kiihko-,
keppihevos-, puku- tahi minun pitäisi pikemminkin sanoa alastomuus- ja
sievistelyhulluutta ja Jumala yksin tietää, mitä muuta vielä. Meidän
luokkaamme kuuluvat naiset ovat laiskoja, ylellisiä, itsekkäitä,
huvinhaluisia, joutilaita, hyödyttömiä, työtä ja lapsia pelkääviä ja
ehdottomasti huonoja."
"No niin, jos olemmekin sellaisia, keitä meidän on syyttäminen siitä?"
vastasi Eleanor kiivaasti. "Nyt sinun, Carley Burch, pitää kuunnella
hieman minuakin. Kahdennenkymmenennen vuosisadan amerikkalainen tyttö
on luullakseni maailman ihmeellisin naisolento. Mutta juuri senvuoksi
joudummekin tähän ihmeellisyyteen liittyvien varjopuolten saaliiksi.
Kuuntelehan nyt. Siinä juuri onkin tuo huutava vääryys, tuo kirottu
näennäinen mahdottomuus. Ajattele nyt tätä kahdennenkymmenennen
vuosisadan tyttöä, tätä amerikkalaista naista, joka on vuosisatojen
hienoimman luomistyön tulos. Hän on nuori, terve, ja maailman vapaimman
ja suurimman kaupungin, New Yorkin, oleellisen sivistyksen täydellisin
tyyppi. Mutta hänen täytyy silti mukautua ehdottomasti tähän
valheelliseen ja epätodelliseen olotilaansa suunnitellessaan elämäänsä.
Vaikka hän onkin vanhempien, sukulaisten, ystävien ja kosijain
ympäröimä ja saa käydä kaikenlaisissa talouskouluissa, yliopistoissa ja
laitoksissa, onko hän silti onnellinen ja elääkö hän todellista elämää?"
"Eleanor", keskeytti Carley vakavasti, "hän ei ole onnellinen... Ja
olen juuri koettanut selittää sinulle, miksi hän ei ole."
"Hyvä ystävä, salli minunkin sanoa joku sana väliin", jatkoi Eleanor.
"Sinä et tiedä kaikkea. Maailmassa on melkein yhtä monta mielipidettä
kuin ihmistäkin... No niin, jos tuollainen tyttö sattuu saamaan
uuden puvun ja uuden kosiskelijan, jolle hän voi näyttää sitä, sanoo
hän: 'Olen maailman onnellisin tyttö!' Mutta hän ei ole sittenkään
onnellinen, vaikka hän niin luulee. Hän joutuu avioliittoon tahi
oikeammin kypsyneempään elämään saatuaan olla liian paljon mukana,
totuttuaan liian hyvään huolenpitoon, saatuaan tietää liian paljon.
Hänen miehiset toverinsa – isä, veljet, eno, ystävät ja rakastajat
– hemmoittelevat hänet pilalle. Muista minun tarkoittavan meitä
keskiluokkaan kuuluvia tyttöjä, luokkaan, joka on Amerikan suurin
ja parhain. Me olemme hemmoiteltuja... Tällainen tyttö menee
sitten naimisiin ja hänen elämänsä jatkuu niin vaivattomasti kuin
sen tarkoituksena olisikin vain kaiken kahnauksen ja ponnistusten
poistaminen. Hänen miehensä tekee kaiken liian helpoksi hänelle. Hän
on vain jonkinlainen koristus tahi leikkikalu, jota on säilytettävä
ylellisesti sisustetussa häkissä. Hänen kauniiden käsiensä likaaminen
olisi inhoittavaa. Vaikka hän ei voisikaan palkata itselleen apulaista,
muuttavat nykyaikaiset keksinnöt neljän huoneen huoneiston hoitamisen
naurettavan helpoksi. Me puhdistamme astiamme, vaatteemme ja huoneemme
sähköllä käyvillä koneilla ja lähellä asuvat herkkukauppiaat ja
muut ravinnonhankkijat riistävät yksinkertaisesti nuorilta rouvilta
emännöitsijän tehtävät. Jos hän saa lapsen, kuten joskus tapahtuu,
Carley, sinun vakuutuksistasi huolimatta, viedään se jonkin ajan
kuluttua lastentarhaan. Mitä hän silloin voi tehdä, kuluttaakseen
kaikki loppumattomat tunnit?"

"Työtä", vastasi Carley.

"Kyllä hän voisi, mutta hän ei tee", jatkoi Eleanor. "Sinä et tee työtä
enkä minäkään, koska olemme aina vihanneet sellaista ajatustakin.
Sinä nimität pataa padaksi, mutta turvaudut kuitenkin väitellessäsi
sairaalloisiin ja epäkäytännöllisiin seikkoihin. No niin, nuori
amerikkalainen tyttömme tahi nuorikkomme ryhtyy johonkin saadakseen
aikansa kulumaan. New Yorkiin asettuvat kaikki suuret taiteilijat,
kirjailijat ja etenkin kaikki kuuluisat fakiirit. New Yorkin naiset
elättävät heidät. Miehet nauravat kyllä sille, mutta hankkivat siitä
huolimatta rahat. He vievät naiset teatteriin, mutta jäävät pois
jonkun puolalaisen prinsessan vastaanotosta, jonkun indialaisen
taikurin ja mystikon luennolta ja Turvattomien Kissojen Kodin hyväksi
toimeenpannuilta kannatuspäivällisiltä. Totta on kylläkin, että nuorien
tyttöjemme ja morsiamiemme ihmeellinen innostus voisi suuntautua
parempaankin. Mihin joutuu heidän tarmonsa ylijäämä, tuo säilyynpantu
elinvoima, joka on niin luonteenomaista nykyaikaisille tytöille?
Mihin he voivat purkaa kiihkeitä tunteitaan? Mihin hyödylliseen he
voivat käyttää sivistystään ja lahjojaan? Eivät, suoraan sanoen,
mihinkään. En tarkoita nyt lainkaan noita uudenaikaisia naisia, noita
aatteellisia uudistajia, vaan sinun ja minun kaltaisia normaalityttöjä.
Ajattelehan vain kaikkea tätä, Carley. Tytön jokainen toivomus ja tarve
täytetään melkein heti, hänen tarvitsematta ponnistaa lainkaan voimiaan
saadakseen sen. Hänen ei tarvitse taistella eikä työskennellä. Jos nyt
naiset tahtoisivat tehdä jotakin hyödyllistä, mikä pakottaisi miehet
antamaan heille arvoa, ellei juuri tunnustamaan heitä yhdenvertaisiksi,
mistä he saisivat sellaiseen tilaisuutta?"

"Niitä on luotava", vastasi Carley.

"Tämä kysymys nykyaikaisesta nuoresta naisesta, aikaansa seuraavasta
hienosta tytöstä, on sangen mutkallinen. Minä ainakin olen hänen
puolellaan?"
"Millaisia ovat tämän huomattavan ja säälittävän amerikkalaisen tytön
pukujen huippumuodit?" kysyi Carley ivallisesti.

"Säädyttömiä!" huudahti Eleanor rehellisesti ja inhoten.

"Myönnätkö sen?"

"Kyllä, häpeäkseni."

"Miksi hyväksyvät naiset tuollaisia äärimmäisyyksiin meneviä pukuja?
Miksi sinä ja minä käytämme harsomaisia silkkisukkia, polvihameita ja
hihattomia ja alusliivittömiä pukuja?"

"Olemme muodin orjia", vastasi Eleanor.

"Pyh!" huudahti Carley.

Eleanor nauroi, vaikka hän olikin hieman suutuksissaan. "Aiotko sitten
lakata pitämästä sellaisia pukuja, joita muut naiset pitävät, ja
alistua siihen, että sinua ruvetaan katsomaan karsaasti? Aiotko muuttua
hulttiomaiseksi, äreäksi ja vanhanaikaiseksi?"
"En, mutta en aio milloinkaan enää pitää mitään sellaista, mitä
voidaan sanoa säädyttömäksi. Minun täytyy osata selittää, miksi olen
pukeutunut tähän tai tuohon pukuun... Mutta sinä et ole vastannut vielä
kysymyksiini. Miksi pidät sellaista pukua, minkä rehellisesti myönnät
inhoittavaksi?"
"En tiedä, Carley", vastasi Eleanor avuttomasti. "Kuinka sinä
märehditkään asioita! Meidän täytyy pukeutua tehdäksemme muut naiset
mustasukkaisiksi ja viehättääksemme miehiä. Meidän pitää herättää
huomiota. Ehkäpä tuo 'säädytön' sana ei sovellukaan ilmaisemaan sitä,
mitä minä tarkoitan."
"Ah! Vain harvat naiset huomaavat, miltä he oikeastaan näyttävät. Haze
Ruff voisi kertoa sen heille."

"Haze Ruffko? Kuka hän on?" kysyi Eleanor.

"Hän on vain Haze Ruff", vastasi Carley äreästi.

"Niin, mutta kuka hän sitten on?"

"Vain muuan lampaidenkylvettäjä Arizonassa", vastasi Carley
hajamielisesti.

"Hm! Ja mitä herra Ruff voisi sanoa meille?"

"Hän sanoi minua pahuuden enkelin näköiseksi ja väitti minun pukuni
avulla koettavan hurmata miehiä."
"Miten suurenmoista!" huudahti Eleanor nauraen sydämellisesti.
"Luulenpa että pidit sitä kohteliaisuutena."
"En lainkaan... Ihmettelen, mitä Ruff sanoisi jazzista – ihmettelen
tosiaan", mumisi Carley.
"Minä en ainakaan välitä siitä, mitä hän sanoisi, enkä perusta paljoa
sinunkaan mielipiteistäsi", vastasi Eleanor. "Kaikki saarnaajat ja
uudistajat, piispat ja papit tekevät minut sairaaksi. He ovat aivan
raivoissaan jazzista. Jazzihan on meidän rappeutumisemme särähtelevä
sävel ja samalla myös sointumattoman, ajattelemattoman ja sieluttoman
aineellisuutemme ilmaus. Mielettömät! Jos he voisivat muuttua naisiksi
joksikin aikaa, ymmärtäisivät he meitä. He eivät voi milloinkaan
poistaa jazzia – eivät milloinkaan, sillä se on suurenmoinen,
ihmeellinen ja ehdottomasti välttämätön naisille tänä ahtaana
aikakautena."
"Hyvä on, Eleanor. Me ymmärrämme toisiamme, vaikka emme olekaan
samaa mieltä", sanoi Carley. "Sinä jätät naisten tulevaisuuden
sattuman, elämän ja aineellisuuden eikä heidän omien määrätietoisten
ponnistustensa varaan. Minä puolestani asetan ylimmäiseksi vapaan
tahdon ja ihanteellisuuden."

"Carley, nyt käyt hieman vaikeasti tajuttavaksi", sanoi Eleanor.

"Mihin aiot ryhtyä? Jokaisen naisen pitää joskus elämässään ajatella
sitä. Hänen täytyy miettiä suhdettaan elämään."
"Aion liukua virran mukana, Carley, ja olla niin miellyttävä kuin
suinkin", vastasi Eleanor hymyillen.
"Etkö siis välitä ollenkaan tulevaisuuden naisista ja lapsista? Etkö
tahdo kieltäytyä mistään nyt, et ajatella, tehdä työtä etkä kärsiä
hieman tulevan ihmiskunnan hyväksi?"
"Kuinka sinä esitteletkään asioita, Carley!" huudahti Eleanor
väsyneesti. "Tietysti välitän, koska kerran johdat ajatukseni sille
suunnalle. Mutta mitä minua oikeastaan liikuttaa tulevien sukupolvien
elämä?"
"Mitäkö? Amerikka amerikkalaisille! Sinun tuhlatessasi aikaasi
imetään elämän neste pois suuren kansakunnan suonista. Miehen asia on
taistella, mutta kansan säilyttämien kuuluu naisen tehtäviin. Sinäkin
olet luullakseni tehnyt valintasi, vaikka et vielä ymmärräkään sitä.
Minä puolestani rukoilen Jumalaa, että voisin kehittyä kelvolliseksi
omaan tehtävääni."
Carley sai muutaman vieraan eräänä aamuna tavallista aikaisempaan ennen
sovinnaista vierailuaikaa.
"Hän ei ilmoittanut minulle nimeään", sanoi palvelijatar. "Hänellä on
yllään sotilaspuku, hän on hyvin kalpea ja kävelee kepin varassa."

"Ilmoittakaa hänelle, että tulen heti", vastasi Carley.

Hänen kätensä vapisivat, kun hän pukeutui nopeasti. Olikohan vieras
Virgil Rust? Hän toivoi sitä, mutta epäili kuitenkin.
Kun hän tuli vastaanottohuoneeseen, oli siellä pitkä khakipukuinen
nuorimies. Hän ei muistanut miehen nimeä heti, vaikka hän tunsikin nuo
kalpeat kasvot ja nuo rehelliset ja vakavat vaaleansiniset silmät.
"Hyvää huomenta, neiti Burch", sanoi hän. "Toivon teidän suovan minulle
anteeksi tämän varhaisen vierailuni. Kai muistatte minut? Olen George
Burton, ja vuoteeni oli Rustin vuoteen vieressä."
"Kyllä muistan teidät, herra Burton, ja olen iloinen saadessani
puhutella teitä jälleen", vastasi Carley puristaen hänen kättään.
"Olkaa hyvä ja istuutukaa. Teidän tulonne merkitsee varmaankin sitä,
että olette nyt päässyt pois sairaalasta?"

"Niin, olen päässyt pois", vastasi Burton.

"Päättelen siitä teidän parantuneen. Kuinka suurenmoista! Olen hyvin
iloinen."
"Minut lähetettiin pois sieltä, jotta saataisiin tilaa eräälle pahasti
haavoittuneelle. Olen vieläkin hyvin hervoton ja heikko", vastasi
Burton, "mutta olin sentään iloinen päästessäni pois sieltä. Olen
läpäissyt kaiken melko hyvin ja jonkun ajan kuluttua olen vallan
entiselläni. Sain maata niin kauan kaasumyrkytyksen vuoksi."
"Teidän pitää olla varovainen. Saanko kysyä, mihin aiotte nyt lähteä ja
mitä tehdä?"
"Tulin puhumaan teille juuri siitä", vastasi Burton rehellisesti.
"Pyytäisin teitä auttamaan minua hieman. Olen Illinoisista kotoisin
eivätkä omaiseni ole aivan rutiköyhiä, mutta en haluaisi matkustaa
kotikaupunkiini vielä ja talvet ovat siellä sitäpaitsi hyvin kylmiä.
Lääkärit käskivät minun matkustaa jonnekin leudompaan ilmanalaan.
Katsokaa, sain kaasumyrkytyksen ja keuhkoni heikontuivat siitä, mutta
tiedän tulevani terveeksi, jos vain olen varovainen. No niin, olen aina
ollut innostunut maanviljelykseen ja tahtoisin nyt matkustaa Kansasiin,
Etelä-Kansasiin. Matkustelisin siellä ympäriinsä, kunnes löytäisin
mieleiseni paikan, jossa sitten hankkisin itselleni työtä, Mutta työ
ei saisi olla kovaa alussa ja senvuoksi tarvitsisin nyt vähän rahaa.
Tiedän kyllä, mitä haluan. Tahdon sukeltautua tuohon vehnämaahan ja
unhottaa sodan. Jonkin ajan kuluttua työskentelen mielellänikin. Neiti
Burch, te olette ollut niin ystävällinen meille kaikille, että uskallan
nyt pyytää teiltä lainaksi hieman rahaa. Maksan sen kyllä takaisin,
vaikka en voikaan sanoa, milloin. Mutta teen sen jonakin päivänä.
Tahdotteko olla niin hyvä?"
"Varmasti", vastasi Carley sydämellisesti. "Olen iloinen saadessani
tilaisuuden auttaa teitä. Kuinka paljon tarvitsette välttämättömiin
tarpeihinne? Ehkä noin viisisataa dollaria?"
"Ah ei, en tarvitse niin paljoa", vastasi Burton. "Vain matkalipun
hinnan kotiin ja sitten Kansasiin, ja sitten vähän asuntoon ja ruokaan,
kunnes paranen ja saan itselleni työtä."
"Sanokaamme sentään viisisataa dollaria", sanoi Carley ja nousi
mennäkseen työhuoneeseensa. "Suokaa anteeksi, minun täytyy poistua
hetkiseksi." Hän kirjoitti maksumääräyksen ja antoi sen palattuaan
Burtonille.

"Olette äärettömän hyvä", sanoi Burton hiljaa.

"En ollenkaan", vastasi Carley. "Ette arvaakaan, kuinka iloitsen
saadessani auttaa teitä. Mutta ennenkuin unhotan, pitää minun kysyä
teiltä, voitteko vaihtaa tuon maksumääräyksen täällä New Yorkissa?"
"En, ellette te todista henkilöllisyyttäni", sanoi Burton
alakuloisesti. "En tunne ketään toista, jota voisin pyytää."
"No niin, kun lähdette täältä, menkää heti pankkiini – se sijaitsee
Neljännenneljättä-kadun varrella – soitan kassanhoitajalle. Pääsette
siten kaikista vaikeuksista. Aiotteko matkustaa pois New Yorkista heti?"
"Kyllä. Tämä on kauhea kaupunki. Kun saavuin tänne pari vuotta sitten
komppaniani kanssa, tuntui se minusta suurenmoiselta. Mutta menetin
luullakseni jotakin tuolla kaukana. Haluan nyt matkustaa johonkin
rauhalliseen paikkaan, jossa on vain vähän ihmisiä."
"Luulen ymmärtäväni teitä", vastasi Carley. "Otaksun senvuoksi, että
teillä on kiire päästä kotiinne. Teilläkin on tietysti joku tyttö, jota
ikävöitte kovasti?."
"Olen pahoillani, mutta minulla ei ole morsianta", vastasi Burton
vaatimattomasti. "Ranskaan matkustaessani olin iloinen, ettei minulta
jäänyt morsianta tänne. Mutta eipä olisi niinkään huonosti, jos voisin
nyt matkustaa sellaisen luo."
"Älkää olko millännekään!" huudahti Carley. "Te voitte kyllä jonkin
ajan kuluttua valita mieleisenne. Teillä on vapaa pääsy jokaisen
todella amerikkalaisen tytön sydämeen."

"Mikä sen saisi aikaan?" kysyi Burton punastuen.

"Uhrautumisenne isänmaan puolesta", vastasi Carley vakavasti.

"Tokkohan", sanoi Burton kummallisen töykeästi, "kun otetaan huomioon,
etten saanut minkäänlaisia mitaleja enkä korvauksia, niin tuskinpa
kukaan kaunis tyttö kiinnittää huomiotaan minuun."
"Kiinnittää varmasti", sanoi Carley kiiruhtaen vaihtamaan
puheenaihetta. "Mutta näin ohimennen sanoen, tutustuitteko Glenn
Kilbourneen Ranskassa?"
"En, muistaakseni", vastasi Burton nousten seisoalleen melko jäykästi
keppinsä avulla. "Minun täytyy lähteä nyt, neiti Burch. En voi
todellakaan kiittää teitä tarpeeksi enkä unhottaa tätä milloinkaan."
"Tahdotteko kirjoittaa minulle voinnistanne?" kysyi Carley ojentaen
hänelle kätensä.

"Kyllä."

Carley saattoi hänet lämpiöön ja sitten ovelle. Hän tahtoi tehdä vielä
yhden kysymyksen, mutta huomasikin sen lausumisen kummallisen vaikeaksi
Burton kohdisti ovella melko läpitunkevan katseen häneen.

"Ette kysellyt minulta lainkaan Rustista", sanoi hän.

"Ah, en tullut ajatelleeksi häntä, ennenkuin nyt!" valehteli Carley.

"Rust kehoitti minua kääntymään teidän puoleenne", sanoi Burton.
"Keskustelimme teistä eräänä päivänä, ja hänen mielestään te olette
tuota oikeata lajia. Hän sanoi teidän kyllä luottavan minuun ja
lainaavan minulle rahaa. En olisi muuten uskaltanut tulla luoksenne."
"Oikeata lajiako? Hän uskoi siis niin. Olen hyvin iloinen. Onko hän
jutellut teille paljonkin minusta viimeisen sairaalassa käyntini
jälkeen?"
"Eipä juuri", vastasi Burton kohdistaen häneen jälleen suoran omituisen
katseensa.
Carley kohtasi sen ja tunsi äkkiä kylmänväreitä. Ne eivät tuntuneet
tulevan hänen sisimmästään, vaikka hänen sydämensä lakkasikin
sykkimästä hetkiseksi. Burton ei ollut muuttunut, koska hän vielä
vallan hehkui kiitollisuutta. Mutta tuo hänen silmiensä loisto! Carley
oli nähnyt tuon saman, kummallisen, kysyvän, kaukaisen, äärettömän
kaukaisen ja kuvaamattoman valon Glennin ja Rustin silmissäkin. Sitten
hänen sydämensä sykähti äkkiä niin kovasti, että se teki kipeää. Hän
kuiskasi peläten ja aavistaen onnettomuutta:

"Kuinka Rust jaksaa?"

"Hän on kuollut."

Talvi tuli kylmine merituulineen, koleine sateineen ja lumimyrskyineen.
Carley ei matkustanut etelään. Hän lueskeli ja mietiskeli vierautuen
vähitellen kaikista muista, paitsi sellaisista uskollisista
ystävistään, jotka sietivät häntä.
Hän kävi teatterissa melko usein mieltyen yhä enemmän murhenäytelmiin.
Milloinkaan hän ei mennyt muualle huvittelemaan. Vaihtelu ja huvitukset
näyttivät olevan voitettu kanta hänelle. Mutta hän voi syventyä
jokaiseen nykyajan polttavaan kysymykseen. Hän tutki sosialismiakin
hylätäkseen sen sitten. Maailmassa on kylläkin muutamia, joilla on
liian paljon maallista tavaraa, ja paljon sellaisia, joilla on liian
vähän. Epätasaisuuden ja vääryyden korjaamisen täytyy jolloinkin
tapahtua, mutta Carley ei nähnyt sosialismissa parannuskeinoa siihen.
Hän ahmi sotakirjallisuutta sairaalloisen uteliaasti, toivoen
löytävänsä jonkin valaisevan todisteen parhaimmassa iässään olevien
nuortenmiesten uhraamisen hyödyttömyydestä. Hänen mielestään näytti
sota pikemmin inhimillisen luonteen kuin politiikan aiheuttamalta. Viha
oli todellinen sodan syy. Hänen mielestään voitiin tulevaisuudessa
karttaa sotia vain kahdella eri tavalla: joko sellaisten miesten
avulla, jotka ovat muuttuneet rehellisiksi ja oikeudenmukaisiksi,
tahi sellaisten naisten, jotka kieltäytyvät uhraamasta lapsiaan.
Koska edellisistä ei vielä näkynyt merkkiäkään, ihmetteli hän,
milloin kaikkien rotujen kaikki naiset kohtaisivat toisensa tässä
yhteisessä asiassa. Sen ajan täytyy vielä joskus koittaa! Hän vastusti
jokaista sodan puolesta lausuttua väitettä silvottujen sotilaitten,
naisten ja lasten tuntemilla tuskilla. Hyökkäyssotaa ei voida millään
puolustaa. Se on luonnoton ja hirveä. Jos luonnonlaki ja kehitys vaatii
välttämättä taistelua, sotaa, verta ja kuolemaa, on parempi luopua
tästä hirveästä laista ja antaa ihmisten kuolla sukupuuttoon.
Kaikkina näinä viikkoina hän ikävöi kirjettä Glenniltä, mutta sitä
ei kuulunut. Oliko hän vihdoinkin ihastunut tuon Lännen tytön, Flo
Hutterin, suloisuuteen, oivallisuuteen ja rakkauteen? Carley tiesi sekä
järkensä että vaistonsa avulla, ettei Glenn Kilbourne milloinkaan voisi
rakastaa Flota. Mutta joskus ja varsinkin yön pimeinä valvottavina
tunteina hänen kiihkeytensä ja jännityksensä oli niin suuri, että
mustasukkaisuus sai hänet valtaansa, tehden sisällistä tuhoa hänessä.
Kun hän unissaan oli kävelevinään, ratsastelevinaan ja kiipeilevinään
kaukana Arizonan yksinäisessä rotkossa, missä aina näytti olevan
iltapäivä, tai suuren erämaan värikkäillä suunnattomilla lakeuksilla,
täytti hänen mielensä rauha ja kummallinen ilo. Mutta hän koetti
tukahduttaa tällaiset unelmat, koska hän herätessään niistä tunsi aina
polttavaa ikävää. Nyt hän tiesi, millaisia tunteita kukkuloiden autius
ja yksinäisyys synnyttää. Nyt hän osasi suhtautua oikein putoavan
veden suloiseen kohinaan, tuulen huminaan mäntyjen oksissa, lintujen
livertelyyn, tähtien kimalteluun, aamunnousuun ja illan ruskoon. Mutta
hän ei ymmärtänyt vielä niiden tarkoitusta. Johtuikohan kaikki vain
hänen rakkaudestaan Glenn Kilbourneen? Alkoiko kaupunkielämä tuntua
hänestä väljähtyneeltä vain hänen rakastajansa poissaolon vuoksi? Niin
Carley uurasti eteenpäin kuin sellainen, joka hapuilee ympärilleen
pimeässä, taistellen varjoja vastaan.
Eräänä päivänä hän sai kortin entiseltä koulutoveriltaan, eräältä
tytöltä, joka oli mennyt polkunaimisiin ja julistettu senvuoksi
pannaan. Hän asui Coney Islandissa, eräässä pienessä Wading
River-nimisessä maalaiskylässä. Hänen miehensä oli sähkömonttööri ja
samalla keksijä. Hän työskenteli kovasti. He olivat juuri saaneet
lapsen. Eikö Carley tahtoisi olla niin kiltti ja matkustaa heidän
luokseen katsomaan lasta?
Kutsu oli niin harras ja lumoava, että Carley matkusti. Hän löysi
todellakin tuon maalaiskylän ja sen laidalta erään pienen huvilan,
joka oli varmaankin hyvin kaunis kesällä, kun viiniköynnökset ja
puut vihersivät. Hänen vanha koulutoverinsa oli punakka, lihava,
kirkassilmäinen ja onnellinen. Hän ei huomannut minkäänlaista muutosta
Carleyssä – seikka, joka jollakin tavoin tuntui miellyttävältä
Carleystä. Elsie lörpötteli itsestään, miehestään ja siitä, kuinka he
olivat työskennelleet saadakseen itselleen tämän pienen kodin.
Kun Carley näki tuon rakastettavan, punakan, tummasilmäisen
pikkunyrkkisen lapsukaisen, ymmärsi hän Elsien onnen nauttien
siitä. Ottaessaan tuon pehmeän, lämpimän pikku typykän syliinsä ja
puristaessaan häntä rintaansa vasten hän tunsi suoniinsa virtaavan
outoa, salaperäistä voimaa. Oliko hänellä nyt sylissään elämän
salaisuus? Lapsista ja Carleystä ei ollut milloinkaan tullut hyviä
tuttavia niissä harvoissa tilaisuuksissa, jolloin Carley oli ollut
lasten parissa. Mutta Elsien lapsi painautui hänen rintaansa vasten
jokeltaen hänelle ja puristaen hänen sormeaan. Kun pienokainen
laskettiin vihdoin vuoteeseensa, tuntui Carleystä aivan siltä kuin
jotakin tuosta lapsesta olisi siirtynyt hänen sieluunsa.

"Oikea amerikkalainen poika!" mumisi hän.

"Varmasti", vastasi Elsie. "Carley, sinun pitäisi tutustua hänen
isäänsä."
"Tahtoisin mielelläni tavata häntä", sanoi Carley miettiväisesti.
"Elsie, oliko hän sodassa?"
"Kyllä. Hän kuului niiden laivojen miehistöön, jotka kuljettivat
ampumatarpeita Ranskaan. Ajattelehan nyt, millaisessa tilassa minä olin
kantaessani tätä lasta, mieheni oleskellessa sellaisessa laivassa, joka
oli täynnä räjähtäviä aineita, saksalaisten vedenalaisten harhaillessa
valtamerellä. Voi, kuinka hirvittävää se olikaan!"
"Mutta hän palasi takaisin, ja nyt on kaikki hyvin", sanoi Carley
vakavasti hymyillen. "Olen hyvin iloinen, Elsie."
"Niin, mutta minua vapisuttaa ajatellessani mahdollisia tulevia sotia.
Aion kasvattaa poikia ja toivoakseni tyttöjäkin, mutta ajatukset
sodasta kiduttavat minua."
Se juna, missä Carleyn piti matkustaa takaisin, myöhästyi hieman.
Carley käytti tätä myöhästymistä hyväkseen lähtemällä kävelemään
metsäiselle niemelle salmen rannalle.
Oli kolea maaliskuun päivä. Aurinko alkoi jo laskea. Suojaisissa
pensaikoissa oli vielä pieniä lumipälviäkin. Metsässä oli maa niin
pehmeätä hiekkaa, että Carleyn jalka upposi siihen. Pensastammien
oksissa lepatti vielä lakastuneita ruskeita lehtiä. Carley pääsi
vihdoin rantaäyräälle. Harmaa laaja meri levisi hänen edessään pitkine
polveilevine rantoineen, missä oli paljon hylkytavaraa ja ajopuita.
Mainingit vyöryivät pitkinä ja matalina ja saapuivat hiljaa kohisten
rantaan, josta ne peräytyessään veivät piikiviä mukanaan. Näkyvissä ei
ollut ainoatakaan venettä eikä elävää olentoa.
Carley tunsi tämän näköalan lieventävän rinnan ahdistavaa tunnetta.
Täällä oli sellaista autiutta ja yksinäisyyttä, mikä erosi suuresti Oak
Creek-kanjonin tunnelmasta, vaikka sillä olikin samanlainen kummallisen
viihdyttävä vaikutus. Tyrskyjen kohina ja ikivihreissä puissa humiseva
tuuli olivat hänelle tuttuja ääniä. Kuinka paljon enemmän maailmassa
sentään on asumatonta maata kuin kaupunkeja! Kuinka tuo meri näyttikään
laajalta! Ja kaiken yllä kaareutui rajoittamaton ääretön taivas ja sen
takana taasen avaruuden loputtomat valtakunnat. Hän tunsi huojennusta
katsellessaan luonnon iäistä läheisyyttä. Elämän merkitys voidaan ehkä
saada selville luonnon yhteydessä. Millaiset ovat voimamme? Mitä on
Jumala tahtonut ihmisiä tekemään käsillään, ruumiillaan, lahjoillaan
ja sielullaan? Carley katsoi taakseen alastoman maan yli ja sitten
laajalle merelle. Kuinka kaikki onkaan salaperäistä! Mutta luonto
ei ole petollinen eikä pikkumainen, vaikka se olisikin kuinka julma
tahansa.
Kaikki tällaiset mietelmät kiihdyttivät Carleytä. Horjuen
päätelmissään sinne tänne levotonna ja unettomana, intoisan mielialan
ja välinpitämättömyyden puuskien vaihdellessa, hän tunsi vähitellen
joutuvansa umpikujaan.
Tuon kevätpäivän, jolloin hän vuosi takaperin oli matkustanut
New Yorkista Arizonaan, hän halusi viettää yksinään, mutta hänen
ajatuksensa ahdistivat häntä. Hän teki yhteenvedon kuluneesta vuodesta.
Voisiko hän elää toista samanlaista? Jotakin murtuisi silloin hänessä.
Hän meni ulos. Ilma oli lämmin ja sen tuoksussa oli tuota suloista,
hienoa raikkautta, joka vaikuttaa ihmiseen niin elähdyttävästi.
Puistojen vihertävät aukenevat nuput, lintujen livertely, lasten ilo,
veden kimaltelu ja auringonlämpö – kaikki tuntui moittivan häntä.
Carley pakeni puistosta Beatrice Lovellin kotiin ja tapasi siellä
onnettomuudekseen nuo toiset tuttavansa, joita hän ei voinut enää
lainkaan sietää.
He juorusivat, väittelivät ja arvostelivat juodessaan teetään. Kun
Carley tuli heidän luokseen Beatricen kanssa, vaikenivat he äkkiä
alkaen sitten mumista.
"Hei, Carley, sano se nyt meille suoraan!" huudahti Geralda Conners,
viehättävä ja kaunis kolmikymmenvuotias nainen, joka oli pukeutunut
hienosti viime kuosin mukaan, mutta jonka kauniinvärinen iho ei ollut
terveyden luonnollinen ilmaus.
"Mitä minun pitäisi sanoa, Geralda?" kysyi Carley. "En varmastikaan
tahdo puhua teidän selkänne takana mitään sellaista, mitä en voisi
toistaa täällä."
"Eleanor on kertonut meille, kuinka sinä yksinkertaisesti olit pannut
meidät pataluhaksi."
"Niin, väittelimme hieman. Mutta en ole lainkaan varma siitä, sanoinko
hänelle kaikkea haluamaani."
"Sano tuo loppu täällä", kehoitti muuan veltto pehmeä ääni. "Kohentele
nyt, Herran nimessä, meitä hieman! Jos vain tuntisin saavani sysäyksen
joltakulta, siunaisin häntä."
"Carley, sinun pitäisi ruveta näyttelijättäreksi", neuvoi toinen. "Mitä
ulkomuotoon tulee, ei Elsie Ferguson vedä sinulle lainkaan vertoja, ja
viime aikoina olet ollut tarpeeksi traagillinenkin."
"Minä puolestani toivoisin sinun matkustavan jonnekin hyvin kauaksi",
huomautti kolmas. "Mieheni on vallan hullaantunut sinuun."
"Tiedättekö, tytöt, teidän päässänne ei ole ainoatakaan järkevää
ajatusta?" vastasi Carley.

"Järkevääkö? Ei toivoaksemme. Kuka nyt tahtoisikaan olla järkevä?"

Geralda laski kuppinsa vadille. "Kuulkaahan nyt!" huudahti hän. "En
aikonut ollenkaan ärsyttää Carleytä. Olen hyvä ja tunteellinen. Hän
kulkee ympäriinsä uhmaten kaikkia ja sanoo New Yorkin voittavan jo
Sodomankin. Haluan kuulla sen häneltä itseltään nyt."
"Luulen puhuneeni hieman liikaa", vastasi Carley. "Talvi on ollut
minulle aika vaikea. Ehkäpä olen koetellut liikaa ystävieni
kärsivällisyyttä."
"Kuulehan nyt, Carley", sanoi Geralda harkitusti, "sinulla ei ole
oikeutta myrkyttää meidän elämäämme, joka meistä kaikista tuntuu
melko suloiselta. Sinä olet tyytymätön nainen ja ellet mene ajoissa
naimisiin, tulee sinusta lopulta maailmanparantaja ja kiihkoilija."

"Muutun mieluummin sellaiseksi kuin mätänen kuoressani", vastasi Carley.

"Nyt ärsytät meitä tahallasi, Carley", tiuskaisi Geralda vihaisesti.
"En ihmettele lainkaan, että Morrison solvaa sinua kaikkien kuullen.
Hän sanoo Glenn Kilbournen hylänneen sinut jonkun Lännen tytön vuoksi.
Jos se on totta, olet melko pikkumainen purkaessasi sisuasi meille."
Carley tunsi sydämessään jonkin vastustamattoman voiman vaikutusta.
Mutta Geralda Conners ei ollut hänelle muuta kuin pilkka, johon hän voi
suunnata salamansa.
"En ole teille lainkaan vihoissani", sanoi hän arvokkaasti ja
kiihkeästi. "Säälin vain teitä. Olin yhtä sokea kuin tekin. Jos
sydämeni murtuminen poisti verhon silmistäni, oli se hyväksi minulle,
koska nyt näen jotakin hirvittävän väärää itsessäni, teissä kaikissa ja
nykyaikaisessa elämässä."
"Säästä säälisi vain itsellesi, koska olet sen tarpeessa", vastasi
Geralda kiihkeästi. "Minussa, ystävissäni ja hyvän vanhan New Yorkin
elämässä ei ole mitään väärää."
"Eikö mitään väärää?" huudahti Carley. "Kuunnelkaahan nyt hieman
minunkin sanojani. Eikö teidän nykyisessä elämässänne olisi
mitään väärää, eikö teissä naisissa olisi mitään korjattavaa?
Olette sokeita kuin lepakot ja yhtä välinpitämättömiä elävästä
totuudesta kuin jos olisitte jo haudassa. Tiedättekö että tuhansilla
raajarikkoisilla sotilailla ei ole kotia, ei rahaa, ei ystäviä, ei
työtä eikä useissa tapauksissa edes ruokaa eikä vuodettakaan? He
ovat kaikki jaloja nuoriamiehiä, jotka lähtivät rintamalle parhaassa
kunnossaan taistelemaan teidän puolestanne, mutta palasivat takaisin
haavoittuneina, sielultaan ja ruumiiltaan sairaina. Järkevät naiset
voisivat äänioikeudellaan vapauttaa politiikan puolueellisuudesta,
ahneudesta ja petollisuudesta. Naiset ivailevat kieltolakia; suurin
tätä maata kohdannut hyvätyö tehdään naurettavaksi, kuluneeksi
ja halveksittavaksi! Yksin tässä kaupungissa on puolimiljoonaa
henkisesti vajavaista lasta! Meillä ei ole tarpeeksi kouluja ja
opettajia kasvattamaan poikia ja tyttäriämme, koska opettajilla on
hävyttömän huonot palkat! Tämän suuren maan äidit sallivat lastensa
mennä eläviinkuviin ja ilta illan jälkeen tämän äärettömän suuren
maan tuhansissa eri kaupungeissa katsella kuvia, jotka nuorison
kurinpitolautakuntain, kasvattajien ja kasvatuslaitosten johtajien
lausuntojen mukaan kasvattavat pojistamme rosvoja, roistoja ja
murhaajia, ja tytöistämme vampyyreja! Nuoret kehittymättömät tytöt
matkivat teitä käärimällä sukkansa kokoon polviensa alapuolelle,
käyttämällä huulipuikkoa, maalaamalla poskiaan, tummentamalla silmiään,
nyhtämällä pois kulmakarvansa ja olemalla täysin tietämättömiä
siitä, mitä häpeä on? Raha on jumalana, kaikkialla tavoitellaan vain
ylellisyyttä, huvituksia, kiihoituksia ja vauhtia? Miehenne kuluttavat
mieluummin aikaansa muiden naisten kuin teidän seurassanne? Entä
jazzi, kun tanssisalin valot himmennetään ja tanssijat loikkivat,
kiemurtelevat ja hyppelevät kuin hullut? Maamme suurin yliopisto ei
voi ilmoittaa yhtä lasta syntyvän jokaista tutkinnon suorittanutta
kohti kymmenessä vuodessa! Mitä sanotte raivoavasta itsemurhakuumeesta
ja noista tänne muuttavista ulkomaalaisjoukoista? Eikö ole mitään
väärää teissä naisissa, jotka ette voi tahi ette halua synnyttää
lapsia? Useimmat teistä eivät sitäpaitsi osaisi hoitaa lasta, vaikka
sattuisivat saamaankin sellaisen!... Voi, hyvä Jumala, Amerikassa ei
ole muuta väärää kuin se, että se horjuu suunnattoman raskaan painon
alla, jota vain kunnolliset äidit ja pojat voivat keventää!... Te
nukkenaiset, loiset, miesten leikkikalut, silkkiinpukeutuneet maalatut
geishat, te laiskat, kehräävät kissat, te kaikkien aikojen kaikkien
naisten irvikuvat, koettakaa ponnistaa aivojanne sen verran, että
näkisitte teitä uhkaavan tuomion ja tekisitte parannuksen, ennenkuin se
on liian myöhäistä!"

XI

Carley hyökkäsi tätinsä huoneeseen.

"Katso minua, täti!" hän huusi ylen riemuissaan. "Aion matkustaa
takaisin Länteen Glennin luokse mennäkseni naimisiin hänen kanssaan ja
elääkseni hänen elämäänsä."
Hänen tätinsä terävät vanhat silmät heltyivät ja himmenivät. "Rakas
Carley, olen tiennyt sen jo kauan aikaa. Olet siis vihdoinkin löytänyt
itsesi?"
Sitten Carley selosti hänelle huohottaen vasta tehdyt suunnitelmansa,
joiden jokainen yksityiskohta näytti vain kiihoittavan häntä eteenpäin.

"Sinä aiot siis yllättää Glennin jälleen?" kysyi Mary-täti.

"Ah, minun on pakko! Haluan katsella hänen kasvojaan, kun kerron sen
hänelle."
"No niin, toivon, ettei hän vain yllättäisi sinua", sanoi vanha neiti.
"Milloin olet kuullut hänestä viimeksi?"
"Tammikuussa. Siitä tuntuu jo kuluneen vuosikymmeniä, mutta, Mary-täti,
et suinkaan kuvittele Glennin –"
"En kuvittele mitään", keskeytti hänen tätinsä. "Kaikki luonnistuu
varmasti hyvin ja minäkin saan nauttia jonkinlaista rauhaa vanhoilla
päivilläni. Mutta, Carley, mihin minä silloin joudun?"
"Ah, sitä en tullut lainkaan ajatelleeksi!" vastasi Carley
hämmästyneenä. "Sinulle tulee kyllä yksinäistä. Täti, tulen syksyllä
takaisin tänne muutamiksi viikoiksi. Glenn laskee minut varmasti."
"Laskee sinut! Jumala paratkoon, oletko jo päässyt niin pitkälle? Sinä
käskevä Carley Burch! Jumalalle kiitos siitä, että olet nyt tyytyväinen
siihen, mitä sinun annetaan tehdä."

"Voisin vaikka ryömiä hänen edessään", kuiskasi Carley.

"No niin, lapsi, koska sinä et voi olla käytännöllinen, täytyy kai
minun yrittää", vastasi Mary-täti vakavasti. "Onneksi olen nopea
päätöksissäni. Kuuntelehan nyt. Minä tulen Länteen kanssasi. Tahdon
katsella suurta kanjonia. Sitten matkustan Californiaan, missä minulla
on vanhoja ystäviä, joita en ole nähnyt vuosikausiin. Kun saat uuden
kotisi kuntoon, tulen viettämään muutamia viikkoja luonasi. Se on siis
päätetty. Luulen vaihtelun olevan minulle hyödyksi."
"Hyvä täti, teet minut hyvin onnelliseksi. En olisi voinut toivoa
enempää", vastasi Carley.
Päivät kuluivat niin nopeasti kuin vain ahkera työ voi panna ne
vierimään. Mutta kun he joutuivat junaan, tuntuivat ne loppumattoman
pitkiltä.
Carley lähetti tätinsä kanjoniin ja jäi itse Flagstaffiin panemaan
säilyyn lukemattomia arkkuja ja kääröjä. Ensimmäiset hänen kuulemansa
uutiset Glennistä ja Hutterista kertoivat heidän matkustaneen Tonto
Basiniin ostamaan sikoja ja viipyvän sillä matkallaan ainakin
kuukauden. Tämä synnytti erään uuden tuuman Carleyn mielessä. Hän
tahtoi nyt yllättää Glennin oikein perinpohjin ja neuvotteli senvuoksi
muutamien flagstaffilaisten liikemiesten kanssa ja palkkasi heidät
lähettämään miehiä töihin Deep Lake-alueelle, panemaan siellä toimeen
hänen toivomansa parannukset, kuljettamaan sinne hirsiä, sementtiä,
tiiliä, koneita, elintarpeita ja kaikkia muita rakentamiseen
tarvittavia välttämättömiä tarpeita. Hän käski heidän myös pystyttää
hänelle teltan, missä hän voisi asua työaikana, ja pestata jonkun
luotettavan meksikolaisen vaimoineen hänelle palvelijoiksi. Kun hän
lähti matkalle kanjoniin, oli hän onnellisempi kuin milloinkaan ennen
elämässään.
Aurinko teki jo laskuaan, kun Carley katseli ensi kerran suurta
kanjonia. Hän oli unhottanut Glennin tästä paikasta lausumat
ylistykset. Riemuisassa valmistus- ja matkakiihkossaan hän ei tullut
ajatelleeksi koko kanjonia. Nähdessään sen nyt hän mykistyi.
Millainen kauhistuttava kuilu se olikaan, tämä loistava kanjoni
auringonlaskun punaamine huippuineen ja salaperäisine purppuraisine
syvyyksineen! Kaikki sen miljoonat punaiset, keltaiset ja harmaat
pinnat kimaltelivat ihmeellisesti auringonvalossa. Carleyn mieleen
ei ollut painunut ainoatakaan sellaista kuvaa, johon hän olisi
voinut verrata tätä suurenmoista ja salaperäistä näytelmää. Värien
ja varjojen muuttuminen näytti käyvän niin nopeasti kuin jumalat
olisivat siirrelleet suunnattoman suuren näyttämön kulisseja. Pohjoisen
seinämän rosoinen reuna hehkui kuin sula kulta, muuttui vähitellen
ruusunpunaiseksi, menetti sitten kokonaan kiiltonsa ja kävi vihdoin
kylmän harmaaksi. Aurinko oli mennyt mailleen.
Silloin alkoi tuuli puhaltaa kovasti reunametsän välitse. Ilmassa oli
seetrien ja salvian suloista hajua ja tuota kuvaamatonta tuoksua,
joka on luonteenomaista Arizonan kanjoneille. Kuinka elävästi
se palauttikaan Carleyn mieleen Oak Creekin! Lännessä, kuilun
purppuraisten syvänteiden takana, osoitti himmeä kullanvärinen loimu
paikkaa, mihin aurinko oli kadonnut.
Aamulla oli huippujen, kupoolien ja jyrkänteitten juurilla suuria
ja säännöttömiä mustia varjoja, mutta keskipäivällä koko tuo
äärettömän suuri kuilu kylpi auringonvalossa. Illalla Carley katseli
jälleen kanjonia auringon laskiessa. Ellei hän olisi tuntenut sen
kauhistuttavaa syvyyttä, ei hän olisi tiennyt siellä rotkoa olevankaan.
Tuuli puhalsi alhaalla äänettömästi ja kuilussa tuntui vallitsevan
haudanhiljaisuus. Se oli yhtä juhlallinen kuin tähtitaivas, yhtä
kaukainen ja yhtä suurenmoinen.
Toisena aamuna auringon noustessa jyrkänteen paljas ja leveä
kallioreuna muuttui vaaleankeltaiseksi. Huippujen ylimmät osat
kimaltelivat opaalinvärisinä. Koko kuilu oli pehmoinen, harmaa ja
läpikuultava. Kaukaa varjosta siinti keltainen, himmeästi kimalteleva
joki. Jännittämällä korviaan Carley kuuli hiljaista kumeaa kohinaa,
joka oli kuin kaukaisen myrskyn pauhua. Hän seisoi pelosta väristen
erään suunnattoman suuren kallion reunalla, jonka alapuolella ammotti
musta ja kauhistava syvyys. Hän näki kaukana alhaalla kullanvärisiä
pilkkuja, jotka ilmaisivat auringon paistavan sinne.
Hän puheli hyvin vähän oleskellessaan tämän kanjonin läheisyydessä,
koska se vaiensi hänet. Hän oli tullut katselemaan sitä elämänsä
kriitillisimmällä hetkellä ja oikealla mielellä. Elämän toisarvoiset
seikat supistuivat täällä oikeaan merkitykseensä. Hän kysyi tädiltään
kerran: "Miksi ei Glenn tuonut minua tänne?" ikäänkuin tämä kanjoni
olisi ilmaissut hänelle kaikkien asioiden oikean merkityksen.
Mutta lopulta Carley huomasi, että hänen muuttuneen elämänkatsomuksensa
aiheuttama repivä jännitys oli huomaamatta haihtunut. Se oli lauennut
hänen pitkään tarkastellessaan tätä luonnon mahtavaa saavutusta, tätä
kultajuovaisten mustareunaisten jyrkänteitten muodostamaa kanjonia ja
noita punaisia vuoria, joiden rinteet viettivät alaspäin kadotakseen
purppuraisiin varjoihin. Se oli luonnon voimien todistus siitä, kuinka
ne voivat tyynnyttää, selventää ja tukea kärsinyttä, väsynyttä sielua.
Luonnon suurenmoiset, mietiskelyihin taivuttavat vaikutelmat ovat
voimakkaampia kuin pyhimysten ihmeteot, voimakkaampia kuin lahjakkaiden
herättäjien kaunopuheiset saarnat ja voimakkaampia kuin kaikki
kirjoitetut sanat.
Carley palasi toukokuussa Flagstaffiin ryhtyäkseen vakavasti ja
innostuneena perustamaan kotiaan alkeellisiin oloihin.
Hänen matkatavaroittensa ja ostoksiensa kuljettamiseen Deep Lakeen
tarvittiin kahdet vankkurit. Tie oli melko hyvää noin kahdeksantoista
mailin pituudelta, kunnes se haarautui hänen maalleen, jolloin se
muuttui kallioiseksi ja hiekkaiseksi. Mutta he pääsivät onnellisesti
perille ja Carley huomasi joutuneensa kaikkine kapineineen tuuliselle
ja aurinkoiselle tasangolle. Hetki oli kummallisen värisyttävä
ja sanomattoman hurmaava. Hän oli vapaa. Hän oli kirvoittanut
kahleet käsistään. Hänen edessään levisi tuo autio, jylhä erämaa,
joka tultaisiin asuttamaan hänen johdollaan ja hänen toimestaan.
Syvällä hänen sisimmässään väikkyi Glennin muisto sykähdyttävänä ja
hellyttävänä, mutta hän halusi työskennellä ja toimia rauhassa muutamia
viikkoja täällä yksinäisyydessä, ennenkuin hän liittäisi elämänsä
Glennin elämään. Hänen piti saada ensin tottua siihen muutokseen, joka
oli tapahtunut hänessä.
Hänen hämmästyksekseen ja ihastuksekseen rakennuspuuhat olivat
edistyneet jo pitkälle. Muutaman punaisen kallion suojaiselle juurelle
oli seetrien väliin pystytetty ne teltat, joissa hän toivoi voivansa
asua rakennuksen valmistumiseen saakka. Niitä oli neljä, ja kussakin
niistä oli maasta koholle laitettu lautalattia. Hänen teltassaan oli
leveän hamppukangaskatoksen suojaama kuistikin. Laatikkomainen vuode
oli parin jalan korkeudella lattiasta ja siihen oli ladottu paksulti
tuoksuvia seetrinoksia, joiden päälle makuuhuovat levitettiin. Teltan
toisessa päässä oli pukupöytä suurine kuvastimineen ja lipasto. Siellä
oli vielä pöytä lamppuineen, keinutuoli, kirjahylly, nauloja, joista
riippui kaikenlaisia esineitä, pesupöytä tarpeellisine välineineen,
pieni kamiina ja sievä pinollinen seetrihalkoja ja -lastuja. Lattialle
levitetyt navajolaiset matot lisäsivät teltan viihtyisyyttä ja
mukavuutta.
Tähän lämpimään, tuoksuvaan telttaan ei tuuli päässyt tunkeutumaan,
ja hillittyä valoa virtasi sinne vaatteen läpi. Hän melkein moitti
itseään näiden mukavuuksien vuoksi, koska hän oli tullut tänne Länteen
tutustumaan alkuperäisen elämän ankaruuteen.
Vähemmässä kuin tunnissa oli hänen matka-arkkunsa sijoitettu toiseen
suureen telttaan ja vaatteita ja muita välttämättömiä tarpeita kaivettu
niistä esille heti käytettäviksi. Carley puki ylleen saman mukavan
ja hieman nukkavierun puvun, jota hän oli pitänyt Oak Creekissä
viime vuonna, ja se näyttikin olevan ainoa, mitä enää puuttui hänen
voidakseen täydellisesti todeta nykyisyyden ihanan totuuden.
"Olen täällä jälleen", puheli hän kuvastimesta näkyville kalpeille,
mutta kuitenkin onnellisille kasvoilleen. "Mahdoton on sittenkin
tapahtunut. Olen hyväksynyt Glennin elämän ja noudattanut Lännen
kummallista kutsua."
Hän halusi heittäytyä tuoksuvan vuoteensa villaisille makuuhuoville,
ajatella vain tätä huumaavaa nykyistä onneaan ja haaveilla
tulevaisuudesta. Mutta hän ei voinut maata eikä istua hiljaa
paikoillaan, ei estää ajatuksiaan punnitsemasta tämän paikan
käytännöllisiä ja lupaavia puolia eikä pitää käsiään toimettomina.
Ja hetkisen kuluttua hän sai huomata, ettei hän olisi voinut
laiskoitella, vaikka hän olisi halunnutkin, sillä meksikolainen nainen
tuli hänen luokseen hymyillen ja lausuen jotakin, mikä nähtävästi
tarkoitti päivällistä. Carley ei ymmärtänyt meksikon kieltä juuri
nimeksikään ja siinä avautui hänelle uusi työkenttä. Tämä tummahko
nainen ja hänen mustasilmäinen miehensä miellyttivät Carleytä.
Seuraava haastattelija oli työnjohtaja Hoyle. "Neiti Burch", sanoi
hän, "ennen vanhaan rakensimme hirsimajan muutamissa päivissä. Emme
tarvinneet siihen aikaan muuta kuin kirveitä, hevosia, voimakkaita
käsivarsia ja nauloja, mutta tämä teidän suunnittelemanne rakennus on
toisenlaatuinen. Minusta tuntuu oikein hyvältä, että olette tullut
tänne ottamaan vastuun niskoillenne."
Carley oli valinnut talonpaikaksi tuon saman kukkulan laen, minne
Glenn oli kerran opastanut hänet, näyttääkseen hänelle vuoristoon
ja erämaahan avautuvaa suurenmoista näköalaa. Carley kiipesi sinne
nyt sykkivin sydämin ja sekavin tuntein. Hänestä tuntui kuin hän
sinä päivänä olisi jo tuhat kertaa silmäillyt noita yleviä valkoisen
lumen peittämiä huippuja. Ne olivat lähempänä nyt näyttäen kohoavan
korkeuteen aivan hänen edessään. Tietoisuus siitä, että ne tulisivat
aina olemaan siellä, vaikutti rauhoittavasti ja suojelevasti. Mutta hän
ei ollut vielä silmäillyt erämaata, joka oli ahdistanut hänen mieltään
vuosikauden. Kun hän pääsi kukkulalle ja katsoi aukean lakeuden yli,
joutui hän voimakkaan lumouksen valtaan. Kuinka vihreä tuo etualan
seetrimetsikkö olikaan, kuinka harmaa ja karu tuo viettävä rinne ja
kuinka ihmeelliset nuo värikkäät pengermät! Näky, joka oli muistikuvana
hänen mielessään, haihtui olemattomiin. Todellisuus oli valtaava,
enemmän kuin kaunis, kauhistuttava jylhyydessään ja salaperäisesti
houkutteleva ja kohottava.

Mutta työnjohtaja kiinnitti hänen huomionsa käynnissä oleviin töihin.

Carley oli suunnitellut rakennuksen L:n muotoiseksi ja
yksikerroksiseksi. Muutamat hänen suunnitelmansa yksityiskohdat
osoittautuivat epäkäytännöllisiksi ja hän luopui niistä. Kehä oli jo
valmis, ja puoli tusinaa kirvesmiestä käytteli ahkerasti sahaa ja
vasaraa.
"Olisimme päässeet parempiin tuloksiin, jos tämä rakennus olisi
sijainnut tavallisessa paikassa", selitti Hoyle. "Mutta täällä tuulee
aina niin kovasti, että meidän oli pakko tehdä kehästä tavallista
tukevampi ja lujempi. Se on nyt lujitettu väkinauloilla ikkunanlautoja
myöten."
Arkihuone ja makuuhuone oli sijoitettu niin, että toisen huoneen
ikkunoista voitiin katsella värikästä erämaata ja toisen San
Francisco-huippuja. Molempiin huoneihin muurattaisiin avonaiset takat.
Carley oli suunnitellut kaiken vain käytännöllisyyttä ja lujuutta
silmällä pitäen.
Hoyle esitti hänelle muutos- ja sovitteluehdotuksensa, ja saatuaan
Carleyn suostumuksen niihin hän lähti näyttämään Carleylle loppuun
suoritettuja töitä. Muutamalle kauempana sijaitsevalle korkealle
kummulle oli rakennettu säiliö erään talvellakin sulana pysyvän
lähteen luo, johon virtasi lumivettä vuorilta. Vesi siirrettiin täältä
painovoiman avulla putkia myöten rakennukseen. Tämä kaivo näytti
tuottavan Hoylelle suurta tyydytystä, koska sen vesi hänen sanojensa
mukaan ei voisi milloinkaan jäätyä talvisin ja toiselta puolen taas
olisi kylmää ja raikasta kuumimpana ja kuivimpanakin kesänä. Tämä
vakuutus ratkaisi erämaahan asettuvan uudisasukkaan vaikeimman ja
vakavimman pulman.
Sitten Hoyle opasti Carleyn kummulta tuohon seetrejä kasvavaan laajaan
järven rannalla sijaitsevaan laaksoon. Hän selitti innostuneesti sen
tarjoamia mahdollisuuksia. Sinne oli rakennettu pari pientä ja yksi
suurempi aitaus, ja viimeksimainitun yhteyteen matala tasakattoinen
vaja. Järven rantaa oli jo raivattu niistä paikoista, missä aiottiin
kasvattaa heinää karjaa varten. Carley katseli palavista pensaista
kohoavaa sinertävää savua, jonka suloinen tuoksu hiveli häntä.
Meksikolaiset hakkasivat kaadettujen seetrien runkoja haloiksi talven
varalta.
Päivä kului loppuun melkein hänen huomaamattaan. Illan suussa lähtivät
kirvesmiehet ja käsityöläiset parilla vanhalla fordilla kaupunkiin.
Meksikolaiset olivat pystyttäneet leirinsä seetrien väliin ja Hoylet
lähteen viereen tuon saman kummun juurelle, missä Carley oli viettänyt
yönsä Glennin ja Hutterin kanssa. Carley katseli iltaruskoa ja
huokasi syvään kuin sanomattomasta huojennuksesta. Illallisen hän söi
paremmalla ruokahalulla kuin pitkiin aikoihin.
Kylmä, kirkas ja hiljainen erämaan yö! Kuinka kirkkaasti tähdet
heloittivatkaan! Miten juhlallisina nuo korkeat keihäsmäiset huiput
kohottivat jylhät vaaleanharmaat ääriviivansa tähtiä tuikkivalle
tummalle taivaalle! Carley käveli vähän aikaa telttansa edustalla,
vaikka hän olikin väsynyt. Hän tahtoi tyyntyä ennen levolle menoa,
mutta tunsikin päinvastoin joutuvansa kummallisen riemuisan
mielenliikutuksen valtaan.
Tuolla lännessä, parin-, kolmenkymmenen mailin päässä, sijaitsi tuo
tasaiseen erämaahan uurtautunut syvä uoma – Oak Creek-kanjoni.
Jos Glenn olisi ollut hänen luonaan tänä iltana, olisi kaikki
ollut täydellistä. Mutta Carley oli oikeastaan kiitollinen hänen
poissaolostaan. Millainen yllätys hänellä olikaan varattuna Glennille!
Carley oli näkevinään hänen kasvojensa hämmästyneen ilmeen, heidän
kohdatessaan toisensa. Kunpa Glenn ei saisi tietää hänen tulostaan
tänne Arizonaan, ennenkuin hän henkilökohtaisesti ilmoittaisi sen
hänelle! Hän toivoi sitä enemmän kuin mitään muuta. Toisin saattoi
kyllä helposti käydä, mutta olihan kaikki sujunut hyvin tähän asti.
Hän katseli itään, missä jälkihehkun vaalea kajastus näkyi taivaalla.
Hänen lapsuutensakoti tuntui nyt olevan kaukana, kaukana nuo ystävät,
joista hän oli ivaillen luopunut, ja kaukana tuo miljoonien nurkuvien
ja taistelevien ihmisten asuma kaupunki. Kunpa jokin ihme valaisisi
hänen ystäviensä mielen samalla tavalla kuin hän tunsi oman järkensä
kirkastuvan täällä yksinäisyydessä! Hän käsitti kyllä, ettei Lännen
kutsu voi ratkaista kaikkia pulmia. Mikä tahansa autio ja aukea seutu,
joka olisi voinut pelastaa Glenn Kilbournen, olisi kelvannut hänelle.
Carley suuntasi kompastellen kulkunsa valoisaa telttaansa kohti. Hänen
silmänsä eivät olleet tottuneet näin mustiin varjoihin. Hän tunsi
myös arkaa naisellista pelkoa vesikauhuisia haisunäätiä ja muita yhä
inhoittavia eläimiä ja matelijoita kohtaan, jotka olivat pimeyden
kuviteltuja kauhuja. Hän pääsi kuitenkin onnellisesti teltalleen
ja meni sisään. Meksikolainen Gino, kuten hän nimitti itseään, oli
sytyttänyt lampun ja tulen kaminaan. Carley oli viluissaan, mutta
teltta oli niin lämmin ja kodikas, että hän tuskin voi uskoa sitä.
Hän pani suojusoven kiinni levittäen liepeet sen peitoksi, mutta
jättäen kuitenkin yläosan peittämättä. Sitten hän ryhtyi nauttimaan
raukaisevasta ja viihdyttävästä lämmöstä.
Hänen täytyi ajatella vielä suunnitelmiaan, muistella lukemattomia
asioita, ostaa auto, hevosia, satuloita ja muita välineitä. Carley
tiesi voivansa istuutua pöytänsä ääreen kirjoittamaan ja laskemaan,
mutta ei halunnut tehdä sitä tällä haavaa.
Hän istui kauan aikaa pienen kamiinan vieressä paahtaen polviaan
ja käsiään ja heittäen silloin tällöin muutamia lastuja hehkuville
hiilille. Vihdoin hän riisuutui, puhalsi lampun sammuksiin ja meni
vuoteeseensa.
Synkkä pimeys ja niin painostava hiljaisuus kuin hän olisi joutunut
kuolleeseen maailmaan tuntui kietovan hänet syleilyynsä. Vaikka
hän olikin uninen, ei hän malttanut sulkea silmiään eikä olla
kuuntelematta. Pimeys ja hiljaisuus vaikuttavat oleellisesti ihmiseen.
Hän tunsi sen. Niistä huokui jotakin taikamaisen rauhoittavaa, mikä
vaimensi hänen sisimmässään riehuvan tunteitten myrskyn, lohdutti ja
huojensi synnyttäen sellaisia ajatuksia, jollaisia hän ei milloinkaan
ennen elämässään ollut ajatellut. Yksinäisyys on tarpeellinen, että
ihminen oppisi tuntemaan oman sielunsa. Carleyn entinen elämä tuntui jo
siirtyneen kauas menneisyyteen.
Vähitellen alkoi syvästä hiljaisuudesta kuulua sellaisia heikkoja
ääniä, joita hän ei ollut ennen erottanut – tuulen vienoa huminaa
seetrien oksissa, arosuden kaukaista ulvontaa, yhtä yksinäistä kuin yö
ja sanomattoman kaihoisaa.
Päivät kuluivat. Carley työskenteli aamuisin suunnitelmiensa
toteuttamiseksi Iltapäivisin hän ratsasteli, käveli ja kiipeili. Hän
tahtoi ensinnäkin päästä hyvään ruumiilliseen kuntoon ja toiseksi
tutkia läpikotaisin omistamansa kuudensadanneljänkymmenen akren
suuruisen maa-alueen.
Sitten tapahtui, mitä hän oli odottanutkin. Vuosi takaperin hän oli
saanut kärsiä sietämättömiä pakottavien lihasten, satulan ja kenkien
hankaamien rakkojen ja luukolotuksen aiheuttamia tuskia; nyt hän joutui
jälleen niiden uhriksi. Hän uhmasi erämaata auringonpaisteella ja
sateellakin. Hän koetti suhtautua yhtä tyynesti auringonpaahteeseen
kuin räntäsateeseenkin. Eipä tuo kauhistuttava, sokaiseva
hiekkamyrskykään voinut lannistaa häntä. Mutta tämän ruumiillisen
kidutuksen väsyttävillä tunneilla oli ainakin muuan lohduttava puoli,
kun niitä verrattiin viimevuotisiin kokemuksiin, nimittäin se, ettei
täällä ollut ketään uteliasta katselemassa hänen heikkouttaan,
epäonnistumisiaan ja kompastuksiaan. Hän sai taistella taistelunsa
loppuun yksinään.
Tätä vapaaehtoista ankaraa harjoittelua kesti kolme viikkoa, ennenkuin
Carley pääsi vapaaksi väsymyksestään ja tuskistaan tutustuakseen
toisenlaisiin vaikutelmiin. Hänen yleinen terveydentilansa ei
varmastikaan ollut näin hyvä hänen ensi kertaa oleskellessaan
Arizonassa. Hän vilustui ja sai kärsiä muitakin sellaisia
sairaudenpuuskia, jotka johtuvat ilmanalan ja elintapojen muutoksesta,
mutta hän jatkoi itsepäisesti työtään. Hän ratsasti silloin, kun hän
olisi voinut mukavasti lepäillä vuoteessaan, käveli silloin, kun hän
olisi voinut ratsastaa, ja kiipesi silloin, kun hän olisi voinut
pysytellä tasaisella maalla. Ja vihdoin, niin hitaasti ja vähitellen,
ettei sitä voitu huomata muusta kuin tuloksesta, hän alkoi karaistua.
Sillä välin asunnon rakentaminen jatkui nopeasti ja keskeytymättä. Kun
matala ja viettävä leveäräystäinen katto oli valmis, ei Carley pelännyt
enää sademyrskyjä. Ne saisivat tulla. Kun vesijohdot valmistuivat
ja Carley näki Hoylen vakuutuksen runsaasta ja ehtymättömästä
vedensaannista toteutuneen, menetti hän viimeisenkin kiinnostuksensa
työn käytännölliseen puoleen. Oma asunto ja hänen saavuttamansa
kestävyys näyttivät jo tuovan lähemmäksi tuon ihmeellisen palkinnon,
toistaiseksi nimettömän ja selittämättömän, jota hän ei ennen ollut
voinut saavuttaa, mutta joka nyt huokui häntä vastaan tuoksuvassa
erämaan tuulessa ja mietiskelyihin taivuttavassa hiljaisuudessa.
Eräänä päivänä, joka oli sen kevään ensimmäinen todellakin lämmin
päivä, Carley ratsasti muutamalla navajolaisella mustangilla, jonka
hän vasta äskettäin oli ostanut eräältä kulkukauppiaalta, omistamansa
alueen äärimmäiseen epätasaiseen ja metsäisiä harjanteita täynnä
olevaan kolkkaan, jota hän ei vielä ollut tutkinut. Hän löysi sieltä
punaseinäisen kanjonin mäntyineen, kimaltelevine puroineen, ruohoisine
kujanteineen ja kalliorykelmineen. Se oli totisesti pienoiskanjoni,
vain neljännesmailin pituinen, siellä kasvavien pitkien mäntyjen
syvyinen ja niin kapea, että se tuskin näytti kujannetta leveämmältä.
Mutta sillä oli kaikki Oak Creekin piirteet, minkävuoksi se lisäsi
hänen tuntemaansa riemuisaa iloa sen omistamisesta. Hän tutki sen
tarkasti. Pajukoissa ja metsiköissä oli kaniineja ja lintuja. Hän
näki antilooppejakin, jotka juoksivat pakoon aukeamalta. Rotkon
laatikkomaisessa päässä hän huomasi joukon villejä kalkkunoita.
Ne juoksivat kuin strutsit ja lensivät kuin suuret ruskeat kanat.
Muutamasta luolasta hän löysi karhunpesän ja näki eräässä toisessa
paikassa antiloopin vaalenneita luita.
Hän viivyskeli noissa varjoisissa syvyyksissä tuntien täällä
todellakin olevansa piilossa muulta maailmalta. Nuo suuret ruskeat
ja rosokaarnaiset männyt pitkine kyhmyisine oksineen ja viheriöine
neulasverkkoineen kuuluivat hänelle samoin kuin tuo kapea puro,
nuo sananjalkojen välistä hymyilevät sinikellot ja tuo yksinäinen
kallioisella penkereellä kasvava mescalikin.
Aurinko ja maa, puut ja kalliot eivät olleet milloinkaan ennen
tuntuneet niin hänen olemuksensa osalta. Hänestä tulisi varmasti aikaa
myöten auringonpalvoja ja maankunnioittaja. Tämä rotko oli ollut
avoinna taivaalle ja valolle miljoonia vuosia, ja epäilemättä siellä
oli oleskellut lammaspaimenia, intiaaneja, luola-asukkaita ja muita
raakalaisia. Hän oli valkoihoinen sivistynyt nainen, mutta hänessä oli
kuitenkin jotakin yhteistä heidän kanssaan. Hän tunsi sen ja se teki
vain hyvää hänen sielulleen ja ruumiilleen.
Eräänä toisena päivänä hän löysi alueensa korkeimman kummun
tasaiselta laelta surkastuneita mäntyjä kasvavan metsikön. Sieltä
Carley voi katsella kaikkiin ilmansuuntiin avartuvaa maisemaa –
loivasti etelään päin viettävää rinnettä, kaukaisia tummametsäisiä
harjanteita, kumpuista rotkojen uurtamaa läntistä seutua,
jonka punaiset harmaalaitaiset halkeamat olivat täynnä vihreää
kasvillisuutta, pohjoisesta siintävää suurenmoista lumen kruunaamaa
vuoristokuningaskuntaa ja idästä näkyvää rajatonta lakeutta.
Hän palasi yhä uudestaan tälle samalle tähystyspaikalle ruveten
pitämään sen eristetystä asemasta, ihmeellisistä näköaloista ja
sen voimasta innoittaa häntä ajattelemaan. Tuo suuri elämääantava
aurinko suuntasi säteensä häneen kuin kypsyttääkseen häntä, ja maa
tuntui lämpimältä, äidilliseltä ja äärettömältä kaikkea syleilevine
käsivarsineen. Hän ei enää noukkinut sinikelloja painaakseen ne
kasvojaan vasten, hän ainoastaan kumartui niiden puoleen. Jokainen
ruohonkorsi kimaltelevine pronssinvärisine siemenkoteloineen oli
hänelle rakas. Hän alkoi jo ymmärtää erämaan tuoksuja. Hän tunsi ja
tiesi tulevansa äärettömän onnelliseksi.
Kesäkuu! Lämmin ilma näytti väreilevän omituista, kellertävää valoa,
joka oli ikäänkuin jonkin äärettömän suuren kultahehkuisen syttiön
heijastusta. Taivas muuttui kirkkaansiniseksi. Tyynellä keskipäivällä,
kun mehiläiset surisivat unisesti ja kärpäset pörräsivät, kohosi
taivaan rannalta suuria pylväsmäisiä pilviä, jotka olivat kuin
äärettömän suuria pullistuvin purjein kiitäviä laivoja. Kesä oli
vihdoinkin tullut.
Carley oli päättänyt ratsastaa jo muutamien päivien kuluttua Oak
Creek-kanjoniin. Seetrien oksat humisivat tuulessa hiljaa ja
sointuvasti. Maailma näytti hurmaavan kauniilta. Hänelle alkoi selvitä,
että kaiken hänen entisen elämänsä mukavuuksien uhraaminen, taistelun
jännitys, ruumiillinen työ, tuskien kestäminen ja tutustuminen maahan,
olivat jollakin tavoin nuorentaneet hänen vertaan, kiihoittaneet
hänen valtimoittensa sykintää, lisänneet hänen arvostelukykyään,
rikastuttaneet hänen sieluaan ja opastaneet hänet lumottuun
valtakuntaan.
Eräänä iltapäivänä muuan synkkä, lyijynvärinen, hiilien peittämä kumpu
houkutteli hänet tutkimusmatkalle sen paljaalle laelle. Hän ratsasti
rinnettä ylös, kunnes hänen mustanginsa upposi polviin asti, voimatta
päästä enää pitemmälle. Hän jatkoi nousua jalkaisin, mutta se vasta
työlästä oli. Hän pääsi kuitenkin vihdoin laelle kuumissaan, hikisenä
ja huohottaen.
Hiilikumpu olikin sammuneen tulivuoren aukko. Sen keskellä oli syvä,
ihmeellisen sopusuhtainen suuri kuoppa. Siellä ei ollut ruohonkortta
eikä muutakaan kasvullisuutta. Carley tunsi äkkiä halua laskeutua
sen pohjalle. Hän koetteli jalallaan reunaman hiiliä. Ne olivat
aivan samanlaisia kuin kummulle johtavalla rinteelläkin. Mutta
täällä oli rinne jyrkempi. Kiihoittava, rohkea uhma tuntui sysäävän
häntä pyöristyneen reunan yli, ja kun hän kerran pääsi vauhtiin,
tuntui hänestä aivan siltä, kuin hänellä olisi ollut jalassaan
seitsemän peninkulman saappaat. Hän ei pelännyt lainkaan, tunsi vain
elähdyttävää liikutusta. Jos laskeutuminen olikin vaarallista, ei se
merkinnyt mitään. Hän antoi mennä jättiläisaskelin, pannen liikkeelle
hiilivyöryjä ja ratsastaen niillä, kunnes ne pysähtyivät, ponnahteli ja
kaatui vihdoin, vyöryen pehmeän hiilikasan mukana kuopan pohjalle.
Siellä hän nyt makasi ja se tuntuikin melko mukavalta lepopaikalta.
Kuoppa oli tuskin kuuden jalan levyinen pohjalta. Hän suuntasi
katseensa ylös ja hämmästyi. Kuinka jyrkkä tuo pyöreä rinne olikaan!
Hän katseli tummaa kuulakkaa taivasta joka täältä käsin näytti
pyöreältä järveltä. Kuinka syvänsininen ja harvinaisen kaunisvärinen se
olikaan! Carley kuvitteli voivansa nähdä sen läpi iankaikkisuuteen.
Hän sulki silmänsä ja lepäsi. Hetkisen kuluttua muuttui sydämensykintä
ja hengitys tasaiseksi, vaivaamatta häntä enää. Hän lepäsi aivan hiljaa
paikoillaan. Vaikka hänen silmänsä olivatkin kiinni, näki hän luomiensa
läpi auringonvalon, joka kuulsi punaiselta. Se muuttui niin pistäväksi,
että hänen oli pakko suojella silmiään käsivarrellaan.
Ja jälleen kummallinen riemuisa tunne valtasi hänen mielensä. Hän
ei ollut milloinkaan elämässään ollut näin ehdottomasti yksin. Hän
olisi yhtä hyvin voinut levätä haudassa. Kaikki maallinen oli hänestä
kaukana, hän tunsi vain hurmaavaa hengen hekumaa. Ja hän antautui sen
nautintoon.
Hän rakasti näitä kuivia tomuisia hiiliä, tätä kraatteria, joka oli
piilossa kaikilta muilta, paitsi linnuilta, tätä erämaata, ja, ennen
kaikkea muuta, aurinkoa. Hän oli maantuote ja auringon luoma olento.
Hän oli ollut äärettömän pieni atoomi, joka oli herännyt elämään
auringon taikavoimaisten säteiden vaikutuksesta. Hänen henkensä
irtautuisi aikanaan ruumiista jatkaakseen matkaansa, hänen lihansa ja
luittensa muuttuessa jälleen maaksi. Tämä hänen ruumiinsa, jossa oli
jumalallinen kipinä, kuului maalle. Hän oli ollut hyvin tietämätön,
ajattelematon, tunteeton ja sokea, mutta nyt hänen oli annettava
jotakin. Hänet oli luotu naiseksi, hän oli luonnon oma, Hän ei ollut
oikein rakastanut Glenn Kilbournea eikä elämääkään. Väärä kasvatus,
väärät mielipiteet ja väärä ympäristö olivat kehittäneet hänet
sellaiseksi naiseksi, joka oli kuvitellut että ruumista piti ruokkia
nautintojen maidolla ja hunajalla.
Hän oli nöyrä nyt – vaikka hänen kuolemattomuuden voimansa olikin
pelastanut ja kohottanut hänet. Hänen naisellinen voimansa oli ylevä,
sillä se liitti elämän tulevaisuuteen. Kasvin siemenen ja maan voima,
auringon kuumuus ja tuo käsittämätön luomiskyky – ne olivat kaikki
hänen omiaan, koska hän oli nainen. Se oli tuo suuri salaisuus, joka
hänelle nyt oli valjennut. Elämässä on väärää juuri se, että naiset
eivät käsitä tarkoitustaan, voimaansa ja valtaansa.
Carley ojensi käsivartensa taivaan sineä kohti kuin syleilläkseen
maailmankaikkeutta. Hän oli luonto itse. Hän suuteli tomuisia hiiliä
ja painoi rintansa lämmintä rinnettä vasten. Hänen sydämensä paisui
ihanasta sanomattomasta onnesta.
Kun aurinko sinä iltapäivänä alkoi painua mailleen vaaleankeltaisten
pilvien taakse, palasi Carley Deep Lake'iin.
Muuan tuttu vetelehtivä olento herätti hänen huomiotaan. Mies lähestyi
sitä paikkaa, missä Carley oli laskeutunut satulasta. Hän oli Oak
Creekin Charley-niminen lammaspaimen.
"Hyvää päivää!" sanoi hän venytellen ja hymyillen kummallisesti. "Vai
te tämän Deep Lake-alueen uusi omistaja olettekin."
"Niin. Kuinka voitte nyt, Charley?" vastasi Carley puristaen hänen
kättään.
"Minäkö? Vallan mainiosti! Olen todellakin iloinen, että te olette
ostanut tämän alueen. Luulenpa melkein tahtovani tulla teille työhön."

"Annan teille kyllä sitä. Mutta ettekö ole Hutterin palveluksessa?"

"En! En enää. Minä ja Stanton riitauduimme hänen kanssaan."

Kuinka hullunkurinen hän olikaan! Hänen laihat oliivinruskeut kasvonsa
viattomine kirkkaine silmineen ja hänen hontelo sinisen suojuspuvun
verhoama vartalonsa palauttivat Oak Creekin elävästi Carleyn mieleen.
"Ah, olen niin pahoillani!" vastasi hän hitaasti, hänen lämpimien
ajatustensa jollakin tavoin jäähtyessä. "Stanton! Onko hänkin lähtenyt
pois?"

"Kyllä."

"Mikä aiheutti riidan?"

"Flo kohteli Kilbournea liian ystävällisesti", vastasi Charley nauraen.

"Ah, nyt ymmärrän!" mumisi Carley. Hän hämmentyi, mutta hillitsi
hetkisen kuluttua mielensä. Minkä kysymyksen hän esittäisikään niistä
tuhansista, jotka tunkeilivat hänen päässään? "Ovatko Hutterit jo
palanneet?"
"He ovat olleet jo kotona muutamia päiviä. Luulin Hoylen kertoneen sen
teille, mutta ehkäpä hänkään ei ole tiennyt sitä, koskei kukaan ole
käynyt kaupungissa."
"Kuinka he voivat?" änkytti Carley. Hänen ajatustensa ja sanojensa
väliin oli kohonnut kummallinen muuri.

"Kaikki ovat tyytyväisiä, tietääkseni", vastasi Charley.

"Kuinka Flo voi?" kysyi Carley.

"Ah, Flo ikävöi niin hirveästi miestään!" sanoi Charley katsoen
kirkkailla silmillään Carleytä.

"Miestäänkö?" huohotti Carley.

"Niin. Flo on tehnyt kaiken sen, mitä minä ennustin hänen tekevänkin."

"Kenen kanssa hän on mennyt naimisiin?" kuiskasi Carley ja hänestä
tuntui kuin terävä veitsi olisi tunkeutunut hänen sydämeensä.

"Mitä te luulette?" kysyi Charley hymyillen.

Carley ei vastannut.

"Hän nai tuon vanhan ystävänne, josta te ette huolinut", vastasi
Charley suoristaen pitkään vartaloansa nähtävästi poistuakseen.
"Kilbournen! Hän ja Flo vihittiin Tontossa heidän oleskellessaan
siellä."

XII

Epämääräiset liikunnon, pimeyden ja kylmyyden tuntumukset värisyttävät
Carleytä.
Kompastelemiset kallioihin ja muutamat terävän oksan piirtämät ilkeät
naarmut pakottivat hänet kiinnittämään huomiota ainakin hänen ulkoiseen
asemaansa, vaikka ne eivät kyenneetkään selvittämään hänen henkistä
tilaansa. Yö oli tullut, mutta tähtiä ei näkynyt. Hän oli kompastunut
muutamaan matalaan pengermään. Hän oli nähtävästi kuljeskellut
ympäriinsä huumautuneena ja päämäärättömästi, kunnes tuskat palauttivat
hänet tajuntaan. Ellei hän olisi nähnyt seetrien välistä leimuavien
nuotioiden tulia, olisi hän eksynyt. Mutta sen ei ollut väliä,
koska hän oli kaikissa tapauksissa joutunut eksyksiin. Mitä olikaan
tapahtunut?
Niin, tuo Charley-niminen lammaspaimen! Miehen lausumat sanat
sattuivat häneen kuin salama ja hän kaatui kylmille kiville vapisten
päästä jalkoihin asti. Hän kaivoi sormensa syvälle sammalikkoon ja
jäkälikköön. "Ah, hyvä Jumala, voiko ajatella mitään sen hirveämpää
kuin sitä, että se todellakin tapahtui!" vaikeroi hän. Hänen rintaansa
repi, hänen ruumistaan polttivat tuhannet pistelevät neulat. Hän tunsi
sairaalloista kauhua tämän sietämättömän sydäntä särkevän menetyksensä
vuoksi. Hän ei voinut sulattaa sitä eikä elää sen ahdistaessa hänen
mieltään.
Hän lepäsi siinä, kunnes tarmo karkoitti järkytyksen pois. Sitten
hän nousi rientääkseen seetrien tummimpaan varjoon, hapuillakseen
sinne tänne pää painuksissa, väännelläkseen käsiään ja lyödäkseen
rintaansa. "Se ei voi olla totta!" huusi hän. "Ei näiden taistelujeni
ja voittoni jälkeen, ei nyt!" Mutta eihän hän ollutkaan voittanut. Ja
nyt se oli liian myöhäistä. Hänet oli petetty, tuhottu ja hylätty. Tuo
ihmeellinen rakkaus oli saanut aikaan muutoksen hänessä, hävittääkseen
sitten kaiken. Kerran hän kaatui muutaman paksun seetrin oksiin, jotka
kannattivat häntä. Niiden ennen niin suloinen tuoksu oli nyt muuttunut
katkeraksi. Hänen ennen niin onnellinen elämänsä oli nyt käynyt
sietämättömäksi. Hän ei voinut pysyä paikoillaan hetkistäkään.
Pimeä yö, seetrit, pensaat, kalliot ja notkot eivät näyttäneet voivan
hänelle mitään. Hän kiisi hurjistuneena eteenpäin repien pukunsa,
kätensä ja tukkansa. Jonkinlainen väkivaltaisuus oli pakollista.
Äkkiä ilmestyi hänen eteensä tasainen aukio, joka kimalteli tähtien
valossa. Se oli järvi. Deep Lake! Ja hän joutui heti hirvittävän
hukuttautumiskiihkon valtaan. Hän ei pelännyt ollenkaan. Hän olisi
voinut lausua tervetulleeksi nuo kylmät limaiset syvyydet, jotka
antoivat unhotusta. Mutta voisivatko ne todellakin antaa sitä? Hän
olisi uskonut niin vuosi takaperin eikä olisi sietänyt pitemmälti
tällaisia tuskia, mutta nyt hän oli muuttunut. Hän oli tullut niin
kirotun voimakkaaksi ja tuo kirottu voima lisäsi nyt vain hänen
tuskiaan. Hän ojensi käsivartensa noita säälimättömiä tähtiä kohti.
"Toivoni, luottamukseni ja rakkauteni ovat pettäneet minut", kuiskasi
hän. "Ne ovat olleet vain valetta. Uhrasin kaikki niiden vuoksi, mutta
nyt minulla ei ole enää mitään, miksi eläisin. Ah, sallikaa minun
lopettaa tämä kaikki!"
Jos hän rukoili tähdiltä armoa, kiellettiin se häneltä. Ne tuikkivat
yhtä tyynesti edelleen. Mutta hän ei voinut tappaa itseään. Sillä
hetkellä olisi kuolema kyllä suonut hänelle ainoan huojennuksen ja
rauhan. Kohtalonsa julmuuden järkyttämänä hän nojautui kiviin ja
antautui surunsa valtaan. Hänelle ei ollut jäänyt jäljelle muuta kuin
kovat tuskat. Mutta hänen nuoruutensa, elinvoimansa ja kiihkeytensä
vastustivat hänen tahtomattaan tämän onnettomuuden tekemiä tuhoja.
Hänen tahdonvoimansa ei kyennyt toimimaan, mutta hänen ruumiinsa, tuo
hienojen vaikutelmien keskus, joka oli niin täynnä elämää ja niin
altis ilolle, kieltäytyi alistumasta. Se taisteli hurjasti perintönsä
puolesta.
Carley lepäsi siellä koko yön. Noussut kuu laski jälleen, tähdet
liikkuivat ratojaan pitkin, arosudet lakkasivat ulvomasta, tuuli
tyyntyi, rantaan vyöryvien aaltojen kohina muuttui hiljaiseksi
liplatukseksi ja hyönteisten sorina lakkasi kylmän sarastuksen
alkaessa. Seurasi vuorokauden pimein tunti, hiljaisuuden, yksinäisyyden
ja surumielisyyden hetki, jolloin erämaa lepää haltioituneena ja
kylmänä odottaen aamua.
Päivän koittaessa Carley laahautui kolhiutuneena ja väsyneenä takaisin
telttaansa ja pantuaan oven kiinni riisui yltään märät vaatteensa ja
kenkänsä kaatuen vuoteelleen. Uni ja uupumus ottivat hänet hoiviinsa.
Kun hän heräsi, oli teltta valoisa ja seetrinoksien valkoiseen
kankaaseen piirtämät liikkuvat varjot ilmaisivat hänelle auringon
kohonneen jo keskitaivaalle. Carleyn ruumista pakoitti kovemmin kuin
milloinkaan ennen. Viiltävät tuskat tuntuivat vihlovan jokaista
luuta. Hänen sydämensä tuntui liian suurelta, voidakseen sopia omaan
paikkaansa rinnassa. Hänen hengityksensä oli hidasta ja joka hengenveto
teki kipeätä. Hänen verensä virtasi hitaasti. Hän sulki äkkiä silmänsä.
Valoisa päivä inhoitti häntä. Mitä olikaan tapahtunut?
Silloin julma totuus selveni hänelle jälleen kaikkine katkeruuksineen,
mutta uudessa valossa. Hän joutui hetkiseksi sellaisen tukahduttavan
tunteen valtaan kuin telttavaate olisi antanut myöten raskaan
ilman painosta, ja nyt pusertaisi hänen rintaansa ja sydäntänsä.
Mielenliikutuksen aallot huuhtelivat häntä yhtämittaa. Surun ja kiihkon
myrskytuulet olivat päässeet valloilleen jälleen ja hän vääntelehti
vuoteellaan.
Joku koputti hänen oveensa. Meksikolainen nainen huuteli levottomasti
hänen nimeään. Carley heräsi huomaamaan, ettei hän ole ainoa olento
aineellisessa maailmassa, vaikka hänen sielunsa näyttikin tuomitun
iankaikkiseen yksinäisyyteen. Maailmaan oli kiinnitettävä huomiota
erämaassakin. Turhamaisuus, joka oli vuotanut kuiviin, ja ylpeys,
joka oli muserrettu, eivät hyödyttäneet häntä täällä. Mutta jokin
muu ilmestyi tukemaan häntä. Länsi oli opettanut häntä kestämään
eikä väistymään, odottamaan tulosta eikä piiloutumaan. Carley nousi,
peseytyi, pukeutui, harjasi ja järjesti epäjärjestykseen menneen
tukkansa. Kuvastimesta näkyvät kasvot sekä hämmästyttivät että
säälittivät häntä. Sitten hän meni ulos syömään päivällistä, mutta
ei voinutkaan nauttia mitään. Elämän tavallinen toiminta näytti
tyrehtyneen.
Päivä sattui olemaan sunnuntai ja työmiehet olivat poissa. Carley sai
nyt olla rauhassa. Kuinka tuo puolivalmis rakennus ivasikaan häntä!
Hän ei voinut katsella sitä. Mihin hän voisi käyttää sitä nyt? Flo
Hutterista oli tullut Glenn Kilbournen työtoveri ja hänen talonsa
emäntä. Hän oli nyt Glennin vaimo ja hänestä tulisi Glennin lasten äiti.
Tämä ajatus aloitti Carley Burchin elämän synkimmän vaiheen. Hän tuli
kuin tuhannen pirun riivaamaksi ja käyttäytyi kuin naaras, jolta
puoliso on ryöstetty. Hänellä ei ollut ei järkeä, armeliaisuutta eikä
oikeudentuntoa. Kaikki ihmisluonteen luonnottomat puolet näyttivät
yhdistyneen hänessä hallitsevaksi, kiihkeäksi, hurjaksi ja hirmuiseksi
voimaksi. Hän vihasi uskomattoman ja mielettömän raivokkaasti.
Telttansa yksinäisyydessäkin kyyristyessään ääneti vuoteelleen hän oli
kuin luonnon kaikkien peloittavien taisteluiden ja myrskyjen keskus.
Hänen sydämensä oli kuin pyörre, joka olisi voinut kiertää ja temmata
syvyyksiin kaikki ihmiset. Hänen sielunsa oli pohjaton kuilu, joka oli
täynnä mustasukkaisuuden vihureita ja tulta.
Tämä raivonpuuska vei hänen viimeiset voimansa ja toinnuttuaan siitä
hän nukkui.
Aamu toi mukanaan välttämättömän vastavaikutuksen. Kuinka pitkiä hänen
muut taistelunsa lienevätkin olleet, tästä lopullisesta tulisi ainakin
lyhyt. Hän totesi sen, voimatta kuitenkaan ymmärtää, kuinka se voisi
olla mahdollista, jolleivät järkytys, kuolema tai mielipuolisuus
lopettaisi sitä.
Kun hän sinä aamuna katsoi itseään kuvastimesta, kysyi hän: "Mitä
olen nyt velkaa sinulle?" Siihen ei vastannut hänen äänensä, vaan
joku toinen käsittämätön, joka sanoi: "Jatka! Sinut on päästetty
ajelehtimaan. Olet yksinäsi. Olet velkaa vain itsellesi. Jatka! Ei
kuitenkaan taaksepäin eikä syvyyksiin, vaan ylös korkeuksiin."
Sellainen vaatimus värisytti häntä. Kuinka mahdottomalta se tuntuikaan
hänestä! Hänessä oli kaikki eläintä, naista ja tunteita. Kuinka hän
silloin voisi elää noissa puhtaissa kylmissä korkeuksissa? Hän oli
kuitenkin velkaa itselleen jotakin käsittämätöntä ja tutkimatonta.
Oliko se sitä, mitä naisilta puuttuu ruumiillisesti, mutta minkä he
sentään omistavat henkisesti? Onko sellainen olennaista kuolemattomille
sieluille? Täytyykö hänen epäonnistua sydämen murtumisen, tuhon ja
korvaamattoman vahingon vuoksi? Oliko rakkauden, miehen ja lasten
menetys vain jonkinlainen koe? Elämänkoettelemukset vaimentavat kyllä
tämänkin hetken tuskat. Hän ei voi palata enää takaisin eikä vajota
syvyyksiin. Hän oli kyllä verestä ja lihasta kokoonpantu heikko nainen,
jonka luonto on määrännyt lisäämään sukuaan, mutta hänessä oli tuota
verratonta henkeä ja voimaa, joka voi edistää sukupolvien kehittymistä
ja auttaa naista pimeydestä valoon.
Carley meni työmiesten luo. Rakennus tehtäisiin valmiiksi ja hän
tahtoi asua siinä. Voisihan hän katsella sieltä ainakin tuota jatkuvaa
rajatonta erämaata ja vuorten suurenmoisia huippuja. Hoyle oli niin
syventynyt punnitsemaan rakennustyön käytännöllisiä puolia, ettei hän
huomannut lainkaan Carleyssä tapahtunutta tuhoa. Muutkin työmiehet
katsoivat häneen tavalliseen tapaan. Kun Carley huomasi sen, huojentui
hieman hänen pelkonsa, että hänen surunsa ja menetyksensä oli kaikkien
huomattavissa.
Sinä iltapäivänä hän nousi vireimmän intiaaneilta ostamansa mustangin
selkään. Sen hillitseminen ja sen selässä pysytteleminen vaati
kaiken hänen tarmonsa, Ja hän ratsasti sillä kovasti ja kauaksi
erämaahan aivan hiilikukkuloiden rinteille saakka mailien levyisten
seetrikköjen läpi. Hän lepäsi siellä syventyen erämaan katselemiseen
ja antoi palatessa hevosensa juosta aukeita maita pitkin. Tuuli
ja oksat tuntuivat repivän hänet kappaleiksi, mutta se teki vain
hyvää hänelle. Putoaminen ei peloittanut häntä lainkaan nyt. Hän
pääsi leiriin kuumissaan, hengästyneenä ja väsyneenä, mutta hän oli
saavuttanut jotakin. Sellainen liikunto oli terveellistä lihasten-
ja mielenjännitystä. Hän vaihtoi pukua ja lepäsi hieman. Mennessään
illalliselle hän huomasi olevansa nälissään. Hänen mielestään tämä
tosiseikka ivasi hänen suruaan. Rakkaus ei siis olekaan elämän ruokaa.
Väsyneen ruumiin levontarve ja uni eivät näytä kunnioittavan naisen
tunteita.
Seuraavana päivänä Carley ratsasti pohjoiseen päin hurjasti
ja rohkeasti kuin tämä ajo olisi ollut noiden lukemattomien
ratsastusretkien alkua, joiden oli määrä pelastaa hänet. Hiilikukkulat
kutsuivat häntä luokseen entiseen tapaansa ja hän ratsasti sinne.
Carley laskeutui maahan huohottavan hevosensa selästä totellen tuttua
mielijohdettaan ja lähti kiipeämään kukkulan laelle omin voimin.
"Olenko todellakin vain velttiö?" kysyi hän itseltään. "Vain sellainen
ihminen, jonka sieluntuskat ovat miinoittaneet? Heitelläänkö minua vain
toisesta mielenliikutuksesta toiseen? Olenko milloinkaan samanlainen?
Tulenko alituisesti ikävöimään, kärsimään, uhrautumaan, toivomaan ja
muuttumaan? Mikä minua oikeastaan kannustaa kaikkeen? Suuri kaupunki
kaikkine huveineen ei voinut auttaa minua kutsumukseni toteamisessa.
Eivätkä ystävänikään. Eikä maailmakaan. Mitä voivat yksinäisyys ja
ylevyys vaikuttaa?"
Kukkulan laelle kiipeäminen vei Carleyltä tunnin. Rinne oli niin
korkea, jyrkkä ja kuoppainen. Mutta vihdoin hän pääsi laelle istuutuen
sinne yksinäisyyteen avoimin silmin ja vaistomainen rukous huulillaan.
Mitä olikaan tapahtunut? Voisiko hän täällä saada vastauksen suureen ja
ainoaan kysymykseensä?
Hän ei ollut vastuunalainen äitinsä menetyksestä, kodin valinnasta
eikä kasvatuksestaan. Hän oli kuulunut määrättyyn ihmisluokkaan. Hän
oli kasvanut naiseksi siinä. Hän oli rakastanut ja pelastunut siten
aikakautensa pahalta, ellei juuri sen saastalta. Hän oli elänyt
vain itseään varten. Hänen omatuntonsa oli herännyt vihdoin, mutta
liian myöhään. Hän oli hylännyt elämän likaiset, itsekkäät puolet,
herännyt todelliseen naisellisuuteen, taistellut nykyajan salakavalia
vaatimuksia vastaan voittaen ne ja saanut tuntea, millaista riemua
juurtuminen uuteen maahan, työn suomat tuskat ja ilot, yksinäisyyden
suoma nautinto ja kodin, rakkauden ja äitiyden lupaukset suovat. Mutta
kaikki tämä oli tapahtunut liian myöhään hänen voidakseen enää tulla
onnelliseksi.
"Nyt on siihen vastattu", sanoi hän ääneen. "Minulle on käynyt juuri
niin. Ja kaikki tuo on nyt mennyttä. Eikö mitään ole jäljellä? Jos on,
niin mitä?"
Hän sinkautti kysymyksensä erämaan tuulille, mutta erämaa näytti liian
harmaalta, liian suurelta, liian vieraalta, liian kaukaiselta ja liian
mittaamattomalta. Sitä ei liikuttanut ollenkaan hänen vähäpätöinen
elämänsä. Sitten hän kääntyi kuninkaallisen vuoriston puoleen.
Se näytti sijaitsevan musertavan lähellä, kohoten hänen yläpuolelleen
untuvamaisten pilvien keskelle. Se oli vain maankamaran suunnaton
kohouma, jonka alemmilla rinteillä kasvoi neliömailittain mäntymetsää.
Sen yläpuolella oli laajoja ja viettäviä polveilevia haapoja kasvavia
jyrkänteitä, jotka repeilivät ja halkeilivat korkeammalla rotkoiksi ja
kuiluiksi, paljaiksi kallioiksi ja rosoisiksi louhikkonurkkauksiksi,
muuttuen vihdoin pilviä halkoviksi lumipeitteisiksi huipuiksi. Carley
ei kiinnittänyt nyt lainkaan huomiotaan sen kauneuteen eikä ylevyyteen,
hän ajatteli vain sen synnytysvaivoja, ikää, kestävyyttä ja voimaa.
Ja hän tarkasteli kaikkea kuin suurennuslasin läpi. Mikä maanalainen
voima oli paisuttanut nuo äärettömän laajat rinteet ja kohottanut tuon
suuren keilan pilviin? Luonnonmullistukset varmaankin, maanpinnan
kohoutumiset ja laskeutumiset, voimakas pinnan alla tapahtunut
vulkaaninen toiminta. Mikä se sitten lienee ollutkin, se oli jättänyt
näkyviin maailmankaikkeuden synnytystuskien jäljet. Tuo vuoristo oli
ollut kuumaa kaasua purkautuessaan alkulähteestään, mutta nyt se oli
kovaa graniittia. Mitä se oli saanutkaan kestää muodostuessaan?
Purkaukset, maanjäristykset, vyöryt, jäävirtojen kuluttava vaikutus,
veden syövyttävä voima, murentava pakkanen ja sateitten, tuulien ja
lumen rapauttava vaikutus – kaikkia niitä vastaan se oli taistellut
turhaan, seisoen kuitenkin vielä paikoillaan suurenmoisena, jylhänä,
arpeutuneena ja voittamattomana. Sen taivastahipovat huiput rukoilivat
kuin sääliä äärettömyydeltä. Tuo vanha vuori ymmärsi tuomionsa. Mutta
se kesti vielä luonnonlakien pakosta. Se aikoi kestää viimeiseen
vierivään hiekkajyväseen saakka. Se oli eloton kuollut kalliovuori,
mutta sittenkin se tarjosi vakavan opetuksen katsovalle silmälle.
Elämä on vain osa, ehkä vain äärettömän pieni osa luonnon
suunnitelmasta. Kuolema ja rappeutuminen ovat aivan yhtä tärkeitä sen
tuntemattoman tarkoituksen toteuttamiseksi. Äärettömyys ei ole luotu
elämää, lepoa, huvituksia eikä sellaisen ihmisolennon onnea varten,
joka on kehittynyt alemmista eläimistä.
"Minulla ei ole mitään oikeutta olla onneton", päätteli Carley.
"Minulla ei ollut mitään oikeutta Glenn Kilbourneen. Minä petin hänet,
pettäen samalla itsenikin. Ei elämä, ei luonto eikä rakkauskaan ole
pettänyt minua. Tämä ei ole enää lainkaan salaperäistä. Onnettomuus
on vain muutos, kuten onnikin. Mitä sen niin muodoin on väliä?
Pääasioita ovat vain elämään tutustuminen, ymmärtäminen, tunteminen,
työskenteleminen, taisteleminen ja kestäminen. En voi syyttää itseäni
täälläolostani. Mutta minun syytäni olisi, jos jättäisin tämän kylmän
maan köyhempänä onnistumattomuuteni vuoksi. En tahdo olla enää
pieni. Tahdon saada voimia ja kestää kaiken. Minullahan on vielä
silmät, korvat, nenä ja maku jäljellä. Voin tuntea auringon, tuulen
ja pakkasen nipistykset. Pitäisikö minun livahtaa pois kuin raukka
senvuoksi, että olen menettänyt yhden miehen rakkauden? Pitäisikö minun
vihata Flo Hutteria sentähden, että hän tekee Glennin onnelliseksi?
Ei milloinkaan! Kaikki näyttää paremmalta nyt, sillä onnettomuus on
avannut silmäni. Minähän olisin voinut jatkaa elämääni kuin itsekäs
tomppeli."
Carley tiesi nyt, mitä hänen piti tehdä. Hän saisi kyllä joskus
jonkinlaisen korvauksen. Ja pannakseen tarkoituksensa ja voimansa
koetukselle hän päätti ratsastaa Oak Creek-rotkoon.
Hän lähti matkalle varhain eräänä aamuna ratsastaen parhaalla
hevosellaan ja suunnaten kulkunsa poikkimaisiin vievälle lammaspolulle.
Matka tavallista tietä pitkin olisi ollut paljon pitempi. Kesäkuinen
aamu oli viileä, säteilevä ja tuoksuva. Satakielet visertelivät
seetrien ylimmillä oksilla, kyyhkyset kuhertelivat männyissä ja
varpushaukat liitelivät matalalla aukeiden ruohoisten täplien kohdalla.
Aurinkoisissa paikoissa näkyi erämaanesikkojen pyöreitä punaisia
kukkaterttuja ja siellä täällä punakukkaisia pensaitakin. Kaniinit
ja oravat kiisivät tiehensä salviapensasten välitse. Erämaassa oli
elämää, väriä ja liikettä tänä kesäkuun päivänä. Ja ilmassa oli tuota
tavallista kuivaa tuoksua.
Hänen mustanginsa oli tottunut pitkiin ja yhtämittaisiin
erämaamatkoihin. Hänen painonsa ei merkinnyt sille mitään ja se
jatkoi keinuttavaa juoksuaan mailittain. Kun Carley lähestyi Oak
Creek-kanjonia, hillitsi hän sen vauhdin raviksi ja vihdoin kävelyksi.
Nähdessään tuon punaseinäisen vihreäpohjaisen rotkon hän tunsi ankaraa
mielenliikutusta.
Polku yhtyi Ryanin lammaskartanoon vievään tiehen muutamia maileja
lännempänä siitä tuvasta, missä Carley oli tavannut Haze Ruffin. Hän
muisti kaikki sen mutkat ja erittäinkin tuon jyrkän halkeaman, jonka
kautta laskeuduttiin laidalta rotkon pohjalle. Hän laskeutui siellä
hevosen selästä kävelemään. Päästyään tämän rinteen juurelle hän tiesi
tuntevansa tien tarkoin ja halusi naismaiseen tapaansa kääntyä ja paeta
pois koko paikasta, mutta jatkoi kuitenkin matkaansa nousten jälleen
satulaan tasaisella maalla.
Puron kohina kantautui äkkiä hänen korviinsa suloisesti, surullisesti,
muistoja herättävästi ja kummallisen ja järkyttävän voimakkaasti. Ja
kuitenkin kuulosti ääni kaukaiselta. Kesä oli jo ehtinyt pitkälle
täällä. Paksut lehvät varjostivat kiemurtelevaa hiekkaista tietä.
Sitten hän pujahti esille varjoista valoisammalle maalle, missä kasvoi
harvassa mäntyjä. Täällä hän oli ajanut kilpaa Kalikoolla Glennin
raudikon kanssa, tuossa saanut sen kiinni ja tuolla oli paikka,
missä hän oli lentänyt satulasta. Hän pysähtyi hetkiseksi saman
männyn juurelle, missä Glenn oli sulkenut hänet syliinsä. Kyyneleet
sumensivat hänen silmänsä. Kunpa hän silloin olisi tiennyt totuuden ja
todellisuuden! Mutta katuminen oli nyt myöhäistä.
Rosoinen punainen seinämä alkoi vähitellen kohota puiden latvoja
korkeammalle ja sen urkujenpiippuja muistuttavat muodostumat olivat
tuttuja Carleylle. Hän poikkesi pois tieltä puron rannalle. Sykomoorit,
vaahterat, suuret kallionlohkareet ja sammaleiset pengermät ja muuan
suuri mänty osoittivat hänelle sen paikan, missä hän oli syönyt
väliaterian Glennin kanssa tuona viimeisenä päivänä. Hänen mustanginsa
kahlasi kirkkaaseen veteen ja pysähtyi juomaan. Taaempana siinti puiden
välitse aurinkoinen punamultainen Glennin puhdistama raivio. Carley
katsoi, taisteli itsensä kanssa ja puri vapisevia huuliaan. Sitten hän
ratsasti aukeamalle.
Rotkon koko läntinen syrjä oli raivattu, kynnetty ja viljelty. Hän ei
katsonut sen tarkemmin, koska hän ei halunnut nähdä tuota paikkaa,
missä hän oli antanut sormuksen takaisin Glennille ja eronnut hänestä.
Hän jatkoi matkaansa. Jos hän vain pääsisi West Forkin sivu, luuli
hän rohkeutensa kestävän tämän kokeen. Paikat olivat aivan sen
näköisiä kuin hän oli odottanutkin, nuo samat paikat, joita hän oli
rakastanut, vaikka hän oli luullutkin vihaavansa niitä. Tuolla tuo
vihreä, kapea viillos katkaisi korkean punaisen seinämän. Hän katseli
nyt West Forkia. Tuolla ylhäällä sijaitsi tupa. Kuinka hänen rintaansa
pistikään! Hän epäröi mustangin kahlatessa sivujoen poikki ja oli jo
melkein alistumaisillaan. Vesi kohisi, lehdet kahisivat, mehiläiset
surisivat ja linnut livertelivät – kaikki niin surullisen suloisesti
kuin nuo äänet olisivat kuuluneet menneisyydestä.
West Forkiin johtava tie muodosti kuin esteen hänelle. Hän näki siinä
hevosen jälkiä ja sitten sellaisten kenkien jälkiä, joiden muodon hän
muisti niin tarkasti, että se järkytti hänen sydäntään. Hiekassa oli
sellaisiakin tuoreita jälkiä, jotka lähtivät etenemään Lodgea kohti.
Ah, Glenn asui tietysti siellä nyt! Carley ponnisti tahtoaan voidakseen
vastustaa muistojaan. Ihanat unelmat olivat nyt haihtuneet.
Kannuksen kosketus pani hänen mustanginsa nelistämään. Puron loiskuva
kahlaamo, sen takana sijaitseva tyynipyörteinen suvanto, vihreät
hedelmätarhat, valkoinen harsomainen putous ja Lolomi Lodge!
Ei mikään ollut muuttunut, vaikka Carleystä tuntui siltä kuin hän olisi
ollut täältä useita vuosia poissa. Hän laskeutui hitaasti satulasta
ja kiipesi yhtä hitaasti portaita kuistiin. Eikö täällä ollut ketään
kotona? Kuitenkin avoin ovi, hiljaisuus – silloin äkkiä rouva Hutter
syöksyi ulos Flo kintereillään.
"Kultainen tyttöseni, olen niin iloinen!" huudahti rouva Hutter
värähtelevällä äänellä.
"Niin olen minäkin", sanoi Carley kumartuessaan vastaamaan rouva
Hutterin syleilyyn. Hän näki himmeitä silmiä, mielenliikutuksen
aiheuttamaa jännitystä, mutta ei hämmästystä.
"Ah, Carley!" huudahti Lännen tyttö täyteläisellä syvällä äänellään,
joka kuitenkin värähteli.
"Flo, olen tullut toivottamaan teille onnea", vastasi Carley hyvin
hiljaa.
Eikö tämä ollutkaan entinen Flo? Tämä tyttö näytti naisellisemmalta –
tällä hetkellä vieraalta – kalpealta ja jännittyneeltä – kauniilta,
kiihkeältä ja kysyvältä. Hän huudahti ilosta. Carley tunsi joutuvansa
voimakkaaseen syleilyyn, saaden sitten lämpimän ja nopean onnea uhkuvan
suukkosen. Se järkytti ja samalla jollakin tavoin värisyttikin häntä.
Tänne hän oli varmasti tervetullut. Se liikutti häntä syvästi, vaikka
hän ei voinut ymmärtää sitä. Hän ei ollut ymmärtänyt Lännen asukasten
ystävyyden syvyyttä.

"Oletteko tavannut Glenniä?" kysyi Flo huohottaen.

"Ah en, en todellakaan!" vastasi Carley tyyntyen hitaasti. Näiden
naisten hermostunut mielenliikutus oli tyynnyttänyt hänen omansa.
"Tulin juuri ratsain tänne. Missä hän on?"
"Hän oli täällä hetkinen sitten", huohotti Flo. "Ah, Carley, mikä
yllätys meille! Kuulimme vasta noin tunti sitten teidän oleskelevan
Deep Laken läheisyydessä... Ratsastettuaan tänne Charley kertoi sen
meille... Luulin sydämeni murtuvan. Glenn raukka! Kun hän kuuli sen...
Mutta viis minusta! Hypätkää nyt ratsunne selkään ja kiiruhtakaa West
Forkiin."
Hänen kiihtynyt mielentilansa ilmeni hänen käsivarsiensa voimassa, kun
hän veti Carleyn kuistin poikki portaille ja alas pihalle.
"No nyt satulaan ja sitten nopeasti taipaleelle!" huudahti Flo. "Jospa
tietäisitte, miten suuresti hän iloitsee tulostanne!"
Carley ponnahti satulaan ohjaten mustanginsa oikealle suunnalle,
voimatta kuitenkaan vastata mitään tytön kummalliseen, melkein villiin
riemuun. Vireä mustangi kiisi kuin nuoli kujannetta pitkin. Carley
ihmetteli kaikkea paisuvin sydämin. Oliko hänen tulonsa sellainen
ihmeellinen yllätys – niin odottamaton ja suurenmoinen jaloudessaan
– sellainen tapahtuma, joka tekisi Kilbournen yhtä iloiseksi kuin se
näytti tehneen Flonkin? Tämä ajatus värisytti Carleytä.
Hän kiisi kujannetta pitkin. Punaiset seinämät muuttuivat epäselviksi
ja vieno tuuli lietsoi hänen kasvojaan. Hän käänsi mustanginsa tielle,
hidastuttamatta sentään sen vauhtia. Se kiisi suurten mäntyjen juuritse
väistäen esiintyöntyvää seinämää. Purolle viettävällä kallioisella
mäellä hän hillitsi tulisen ratsunsa vauhdin raviksi. Kuinka vesi
olikaan kirkasta ja matalalla! Kun Carley ratsasti puron poikki,
pärskähteli hänen kasvoilleen kylmiä raikkaita pisaroita. Hän kannusti
jälleen ratsuaan. Puut ja seinämät kiisivät ohi. Tien keltaiset ylä- ja
alamäet jäivät jälkeen, samoin kuin ruskeat männynneulasten peittämät
paikatkin, kunnes tuolla auringonpaisteessa loisti tuo pieni hirsimaja,
jonka ovella seisoi juuri nyt muuan pitkä mies. Rotko katosi hetkiseksi
kokonaan Carleyn silmistä ja hän ratsasti kuin siniselle taivaalle,
mutta sitten jokin voima tuki häntä, niin että hän näki selvemmin.
Saavuttuaan majalle hän pysähdytti mustanginsa.

"Hei, Glenn, katsohan, kuka täältä tulee!" huudahti hän melko iloisesti.

Glenn heitti hattunsa ilmaan.

"Heleijaa!" huusi hän jylisevällä äänellä, joka vyöryi rotkon poikki,
jyrisi kumeana kaikuna ja ponnahteli sitten seinämästä seinämään. Tämä
odottamaton Lännen huuto, niin kummallinen Glennin päästämäksi, teki
Carleyn levottomaksi. Oliko Glenn vain pintapuolisesti vastannut hänen
tervehdykseensä? Eikö hänen omassa tervehdyksessään ollutkaan oikeata
sävyä?
Mutta Glenn oli tulossa hänen luokseen. Hän oli huomannut Glennin
ruskeiden kasvojen kalpenevan. Kuinka laihalta ja rasittuneelta
hän näyttikään! Hän näytti vanhemmaltakin syvempine ryppyineen ja
harmaampine hiuksineen. Hänen suunsa värähteli. "Carley Burch, sinä se
siis todellakin olet?" sanoi hän käheästi.
"Minä juuri, Glenn", vastasi Carley. "Ostin tuon Deep
Lake-kartanoalueen, mutta tulinkin takaisin liian myöhään... Mutta
mikään ei ole liian myöhäistä muutamiin seikkoihin nähden... Olen
tullut toivottamaan sinulle ja Flolle onnea ja pyytämään, että olisimme
ystäviä."
Tapa, millä Glenn katsoi häneen, pani hänet värisemään. Glenn tuli
hänen mustanginsa viereen ja hän oli niin pitkä, että hänen olkapäänsä
olivat melkein Carleyn olkapäiden tasalla. Hän laski suuren lämpimän
kätensä hänen kädelleen.

"Oletko tavannut Flota?" kysyi hän.

"Erosin hänestä äsken juuri. Oli oikein naurettavaa katsella, miten hän
hoputti minua rientämään tänne sinun luoksesi. Niinkuin ei jo kaksi –"
Glennin silmät vai hänen kätensä liikekö vaiensi hänet? Glennin katse
tunkeutui hänen sieluunsa. Hänen kätensä liukui Carleyn käsivartta
pitkin vartalolle ja sitten sen ympäri. Carleyn sydän tuntui murtuvan.

"Irroita jalkasi jalustimista", määräsi Glenn.

Carley totteli vaistomaisesti. Sitten Glenn kohotti voimakkaalla
nykäisyllä hänet puolittain satulasta suoraan syliinsä eikä Carley
voinut vastustaa häntä. Hän mukautui hervotonna ja tuskaisen
hämmästyneenä. Oliko tämä unta? Glennin huulet painautuivat hänen
huuliaan vasten äkkiä ja kovasti uudistaen tämän saman monta kertaa.
"Hyvä Jumala, Glenn, oletko vallan mieletön?" kuiskasi hän melkein
pyörtymäisillään.
"Olen varmasti", vastasi Glenn käheästi nostaen hänet kokonaan pois
satulasta.
Carley olisi kaatunut, ellei Glenn olisi tukenut häntä. Hän ei kyennyt
ajattelemaan mitään, totteli vain vaistojaan. Mutta hämmästys –
äkillinen kauhu – lieventyi ja haihtui olemattomiin hänen sydämensä
liekkien tieltä.

"Suutele minua!" käski Glenn.

Hän olisi suudellut Glenniä, vaikka se teko olisi rangaistu kuolemalla.
Kuinka Glennin kasvot muuttuivat epäselviksi hänen himmentyneen
katseensa edessä! Mutta mitä hänen omituinen hymynsä oikein tarkoitti?
Sitten Glenn työnsi hänet hieman kauemmaksi.

"Carley, tulitko toivottamaan minulle ja Flolle onnea?" kysyi hän.

"Kyllä, kyllä... Sääli minua, Glenn, ja salli minun poistua. Tarkoitin
vain hyvää... Minun ei olisi pitänyt milloinkaan tulla."

"Rakastatko minua?" jatkoi Glenn puristaen hänet kiihkeästi syliinsä.

"Jumala minua auttakoon, kyllä!... Ja nyt rakkauteni tappaa minut!"

"Mitä tuo kirottu hölmö, Charley, kertoi sinulle?"

Hänen kysymyksensä omituisuus, sen lumoava voima, hätkähdytti Carleytä
selventäen hänen näkönsä äkkiä. Oliko tämä jättiläinen tuo sama
surullinen Glenn, joka oli tullut häntä vastaan majan ovesta?

"Charley kertoi minulle sinun ja Flon menneen naimisiin", kuiskasi hän.

"Et suinkaan uskonut häntä?" vastasi Glenn.

Carley ei voinut puhua enää mitään. Hän näki vain rakastajansa hahmon
kuin kirkastuneena kuvastuvan korkealle kohoavaa punaista seinämää
vasten.
"Se oli vain muuan Charleyn kummallinen kepponen. Minähän pyysin sinua
varomaan häntä. Flo on naimisissa ja hyvin onnellinen. Minäkin olen
sanomattoman onnellinen, vaikka en olekaan naimisissa. Lee Stanton
oli onnellinen sulhanen... Carley, samassa silmänräpäyksessä kun näin
sinut, tiesin sinun palanneen takaisin luokseni."

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 2080: Grey, Zane — Kanjonin kutsu