Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Rajaseudun henki

Zane Grey (1872–1939)

Romaani·1906·suom. 1936·6 t 1 min·65 229 sanaa

Seikkailuromaani sijoittuu 1770-luvun Amerikan rajaseudulle ja kuvaa uudisasukkaiden vaarallista elämää tiettömissä erämaissa. Teos seuraa pioneereja, jotka taistelevat selviytymisestään keskellä intiaanisotia sekä lainsuojattomien hylkiöiden harjoittamaa väkivaltaa.


Zane Greyn 'Rajaseudun henki' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 2134. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

RAJASEUDUN HENKI

Seikkailuja Amerikan erämaista

Kirj.

ZANE GREY

Englannin kielestä suomentanut ("The Spirit of the Border")

O. E. N.

Porvoo * Helsinki,
Werner Söderström Osakeyhtiö,
1936.

JOHDANTO

Siitä, jota monet tämän kertomuksen lukijat voivat sanoa "raakuudeksi",
ei tekijä aio esittää mitään anteeksipyyntöjä, vaan tahtoo pikemminkin
painostaa, että kertomuksen raju henki oli Läntisen rajaseudun elämälle
noin sata vuotta sitten jotakin aivan olennaista ja todellista.
Tekijällä on ollut onni saada haltuunsa mitä mielenkiintoisinta
historiallista ainehistoa, jonka luotettavuudesta ei ole epäilystäkään,
nimittäin eversti Ebenezer Zanen kauan kadoksissa ollut päiväkirja,
jonka kirjoittaja oli Lännen asuttajien huomatuimpia.
Tuon myrskyisän ajan historia ansaitsee saada näkyvämmän paikan
historiallisessa kirjallisuudessa, kuin mikä sillä on tähän saakka
ollut, johtuen tämä viimemainittu seikka ilmeisesti siitä, ettei
erämaan valloituksesta ole säilynyt mitään luotettavia aikamääriä.
Uudisasukasten saavutusten historia on siihen katsoen, kuinka monta
vuotta he taistelivat ja ponnistelivat Lännen rajoilla, suppea ja
hämärä.
Kun vuodet kahdeksannen- ja yhdeksännentoista vuosisadan vaihteessa
olivat Atlantin rannikolle asettuneille siirtolaisille mitä
moninaisimpien seikkailujen aikaa, niin kuinka seikkailurikkaita niiden
onkaan täytynyt olla noille melkein unohtuneille uudisasukkaille, jotka
vaaroista ja rasituksista välittämättä tunkeutuivat tiettömiin
erämaihin? Ei ollut ketään, joka olisi merkinnyt aikakirjoihin näiden
laskevaa aurinkoa kohti pyrkivien jäyhien miesten taistelut. Heidän
myrskyisän elämänsä, sankarillisuutensa ja tulevien sukupolvien hyväksi
uhrautumisensa tarina on liian vähän tunnettu.
Tekijä on esi-isänsä muistiinpanojen nojalla sommitellut noista ajoista
saamamme käsityksen selventämiseksi uuden ja todenmukaisen kuvan
Läntisen rajan elämästä, kuvan, jonka pohjana on uudisasukkaan rajaton
vapaudenrakkaus, tuo voimakas vaisto, joka vietteli niin monta
tuntemattomaan hautaan, kuvan, joka esittää hänen elämäntyönsä,
lemmentarinansa ja ne seikat, jotka tekivät hänen elämänsä niin
kovaksi, kuvan sellaisen, jossa väärintuomittu indiaanikin on mukana.
Vuoden 1777 vaiheilla synnytti Länsi niin hurjia valkoisia miehiä, että
he olivat ihmisiä vain nimeltä. Nämä hylkiöt ja luopiot elivät
indiaanien keskuudessa ja olivat kolmenkymmenen vuoden ajan rajaseudun
kauhuna harjoittaen kaikkea ajateltavissa olevaa julmuutta
uudisasukkaita kohtaan. Indiaanit, joita he johtivat, saivat kokea
samaa, ja ollessaan verisen menestyksensä huipulla he tekivät tyhjäksi
kristittyjen lähetyssaarnaajien pitkällisen ja vaivalloisen työn
tulokset hävittämällä kristittyjen indiaanien rakentaman kauniin kylän
nimeltä Gnadenhutten eli Rauhan kaupunki.
Mutta näiden hylkiöiden vastapainoksi kasvatti rajaseutu myös sellaisia
miehiä kuin olivat Boone, Xanet, Mc Collochit ja Wetzel, tuo omituinen
ja vaitelias mies, jonka urotöistä kuiskaillaan vieläkin seuduilla,
joissa hän kerran samoili indiaanien ja luopioiden leppymättömänä
vainoojana, ja joka oli vain ajan ja olosuhteiden tuote. Sivistys ei
olisi voinut kehittää Wetzelin kaltaista miestä. Suuret mullistukset ja
rajut ja ratkaisevat käännekohdat loivat miehetkin, joita tarvittiin.
Ja rajaseutu tarvitsi Wetzeliä. Uudisasukkaat olisivat saaneet ahertaa
vuosia kauemmin pysyväisen kodin saamiseksi, ellei Wetzeliä olisi
ollut. Hän ei ollut milloinkaan uudisasukas, vaan aina indiaanien
väsymätön metsästäjä. Milloin hän ei ollut jonkun punaisen soturin
jäljillä, oleskeli hän uudisasutuksilla silmät ja korvat aina herkkinä
huomaamaan pienimmänkin merkin vihollisesta. Taikauskoisille
indiaaneille hän oli aave, rajaseudun salaperäinen henki, joka huokui
kuolemaa ja tuhoa metsien pimennoista. Uudisasukkaille hän oli vahva
tuki, sopiva johtajaksi niille muutamille sitkeille ja vääjäämättömille
uranuurtajille, jotka tekivät Lännen asuttamisen mahdolliseksi.
Ja jos tämä kertomus kuvaa hänet sellaiseksi, mitä hän todella oli,
uudisasukasten rakastamaksi, indiaanien kunnioittamaksi ja pelkäämäksi
ja luopioiden vihaamaksi, ja jos se hiukankin lieventää historian
hänelle antamaa julmaa nimeä, ei tekijä pyydä mitään muuta.
                                                 Zane Grey.

I

"Nell, alan pitää teistä aivan mahdottomasti."

"Ilmeisesti, Joe, jos siitä on taikaa, että toistatte sen niin
useasti."
Tyttö sanoi sanat luonnollisesti, eikä lainkaan veitikkamaisesti, mikä
oli muuten hänelle ominaista. Leikkipuheet, iloiset hymyt ja keimailuun
taipuvainen käytös olivat luonteenomaista Nellielle, mutta nyt oli
äänensävy vakava ja katse melkeinpä surumielinen. Joe oli hämillään.
Pitkällä matkalla vuorten yli oli Nell ollut koko ajan iloinen ja
hilpeä, mutta nyt, kun heidän oli todennäköisesti sanottava jäähyväiset
toisilleen ehkäpä ainiaaksi, hän ilmaisi luonteensa syvemmän ja
todellisemman puolen. Mikään ei olisi voinut sen tehokkaammin hillitä
Joen ylimielisyyttä. Hän tunsi äkkiä, mitä naisen rakkaus todella
merkitsee, kun se annetaan välittömästi, ilman ehtoja. Ajatuksen
vaientamana, ettei hän ollut lopultakaan ymmärtänyt tyttöä oikein, ja
tietoisena siitä, että kaikki oli ollut hänen puoleltaan osittain vain
leikkiä, hän kääntyi katsomaan jylhää maisemaa heidän edessään.
Erämaan syvä rauha kietoi heidätkin tunnelmiinsa ja sai heidät entistä
selvemmin käsittämään sen tosiasian, että he olivat nyt tuntemattoman
Lännen kynnyksellä, ja että jossakin tuon alkeellisen uudisasutuksen
takana, noiden koskemattomien metsien helmassa, jotka levisivät heidän
edessään tummina ja äänettöminä, oli heidänkin tuleva kotinsa oleva.
Korkealta töyräältä, jossa he seisoivat, maa vietti alaspäin ja kapeni
vähitellen, kunnes se muodosti terävän kärjen, viimeisen maakaistaleen
Alleghany- ja Monongahela-jokien välillä. Siinä nämä vuolaat joet
yhtyivät leveäksi Ohio-virraksi. Alusta alkaen mahtavana ja ylväänä,
ikäänkuin se olisi ollut jo siinä tietoinen loppuun saakka kestävästä
suurenmoisuudestaan, tämä uusi joki muodosti majesteetillisesti lavean
mutkan ja sitten, aivankuin eksyen vehmaaseen metsään, hävisi
näkyvistä.
Niemen kärjessä jokien yhtymäkohdassa oli pitkä ja matala rakennus,
jota ympäröi nelikulmainen, tukeva paaluaitaus, kussakin kulmassa pieni
puulinnake, jotka harjalle rakennettuina ulkonivat ulospäin ikäänkuin
valvoakseen, mitä alhaalla oli tekeillä. Tämän rakennuksen tahi
varustuksen suoraviivaisuus ja jykevyys, seinien paksut hirret ja
niihin puhkaistut ahtaat ja mustilta näyttävät lävet antoivat sille
uhkaavan ja järkähtämättömän näön.
Rannalla Nellin ja Joen alapuolella oli useita hirsimökkejä. Keltainen
savi, jolla seinien raot oli tukittu, teki ne omituisen kirjaviksi.
Näiden majojen vaiheilla oli liikettä ja hyörinää jyrkkänä vastakohtana
ympäröivien salojen juhlalliselle äänettömyydelle, öljykankaalla
katettujen vankkureiden ympärillä leikki kiharatukkaisia pienokaisia,
hevoset oli päästetty maistelemaan kentän lyhyttä nurmea, ja kuusi
punaista ja valkoista härkää pureskeli tyynesti eteen heitettyjä
heiniä. Siellä täällä palavien nuotioiden ympärillä, joiden savu
palloili korkealle tyyneen ilmaan, hääri päivänpaahtamia naisia
höyryäviä kattiloita hämmentäen. Eräs mies heilutti jäntevällä kädellä
kirvestä, jonka terävät iskut kajahtelivat raikkaasti kauas ympäriinsä;
toinen takoi paaluja maahan keittokattilaa varten. Eräs turkiskauppias
näytteli erään mökin seinustalla tavaroitaan kolmelle indiaanille
neljännen kantaessa parhaillaan nahkakimppua rannalle vedetystä
kanootista. Lähellä seisoskeli ryhmä miehiä, toiset välinpitämättöminä
ja toiset silmäillen uteliaasti villejä. Pari pienokaista kurkisteli
äitinsä hameen suojasta pelonsekaisen uteliaasti.
Tästä näystä, jonka merkitys oli hänelle juuri selvinnyt, Joe käänsi
katseensa jälleen kumppaniinsa. Kasvot, jotka hän näki, olivat suloiset
ja rauhalliset, mutta rauhallisuudessaankin aina hymyilevät. Siniset
silmät eivät voineet kauan salata kirkasta hilpeyttään. Tyttö kääntyi
ja hänen silmiinsä ilmestyi naisellisen lämmin loiste, kun hän
kiinnitti katseensa nuorukaiseen. Häntä katselikin mielellään, sillä
hartiat olivat leveät ja vartalo voimakas ja notkea kuin hirven
pyydystäjällä.
"Kuulkaahan", lausui tyttö. "Olemme tunteneet toisemme vain kolme
viikkoa, ja olen oppinut kunnioittamaan teitä, sillä olette ollut aina
siitä lähtien, kun yhdyitte joukkoomme, minulle hyvin ystävällinen ja
tehnyt tämän vaivalloisen ratsastuksen minulle siedettäväksi. Enempää
– enempää en voi sanoa, vaikka tahtoisinkin. Kerroitte lähteneenne
tiehenne kodistanne Virginiassa etsiäksenne seikkailuja rajaseuduilta,
ja ettette tuntenut ketään täälläpäin. Sanoitte myös, ettette voinut
ettekä tahtonutkaan ruveta maanviljelijäksi. Minä ja sisareni olemme
ehkä yhtä sopimattomia tähän elämään kuin tekin, mutta meidän on
seurattava setäämme, koska hän on ainoa sukulaisemme. Hän on tullut
tänne liittyäkseen lähetyssaarnaajiin ja saarnatakseen evankeliumia
näille indiaaneille. Hänen kotinsa on meidänkin kotimme, ja me autamme
häntä, minkä voimme. Olette sanonut, että – että välitätte minusta
hiukan, ja nyt, kun meidän on ehkä erottava, en – en oikein tiedä,
mitä teille sanoisin. Luopukaa tuosta ajatuksestanne etsiä seikkailuja
ja tulkaa mukaamme. Minusta tuntuu, ettei teidän tarvitse hakea täällä
jännitystä; sitä saatte etsimättännekin."

"Toivoisin olevani Jim", virkkoi nuorukainen äkkiä.

"Kuka on Jim?"

"Veljeni."

"Kertokaa hänestä."

"Se on tehty parilla sanalla. Hän ja minä olemme aivan yhtä orpoja kuin
te ja sisarenne Kate. Jim on saarnaaja ja maailman paras mies – hän,
Jim, oli minulle hyvin rakas."

"Miksi sitten jätitte hänet?"

"Kyllästyin Williamsburgiin – jouduin siellä riitaan erään lurjuksen
kanssa ja pieksin hänet pahanpäiväiseksi. Tahdoin sitäpaitsi nähdä
Lännen, päästä metsästämään hirviä ja karhuja ja tappelemaan indiaanien
kanssa. Pelkään, ettei minussa ole paljoakaan hyvää."
"Oliko Jim ainoa, josta välititte?" kysyi Nell hymyillen. Hän oli
hämmästynyt nähdessään nuorukaisen vakavana.
"Kyllä, lukuunottamatta hevostani ja koiraani, jotka minun samoin oli
jätettävä", vastasi Joe katsoen maahan.
"Olisitteko tahtonut olla Jim, koska hän on saarnaaja, voidaksenne
auttaa setää käännyttämään indiaaneja?"
"Niin, osaksi senkin tähden, mutta pääasiallisesti siitä syystä, koska
te – tuota noin – olette jotenkin käytöksellänne saanut minut
välittämään teistä eri tavalla – olisin tahtonut olla sellainen, että
ansaitsisin kunnioituksenne."
"Tuota en voi luullakseni uskoa, koska sanoitte, ettei teissä ole
'paljoakaan hyvää'", vastasi tyttö.

"Nell!" huudahti nuorukainen tarttuen kiihkeästi hänen käteensä.

Tyttö tempaisi kätensä irti ja hypähti pari askelta syrjään. Kasvot
olivat nyt kirkkaat ja säteilevän iloiset.
"Kiltisti, herraseni!" Kasvoille valahtanut kastanjanruskea tukka
heilahti taakse nopealla nykäisyllä, ja hän katsoi nuorukaiseen silmät
hiukan ummessa. "Tuletteko Katen ja minun kanssa?"
Ennenkuin Joe ehti vastata, alkoi alhaalta kuulua huutoja, jotka saivat
heidät kääntymään sinnepäin; silloin he näkivät toisen vankkurijonon
saapuvan uudisasutukselle. Lapset huusivat ja mekastivat väsyneiden
härkien ympärillä, ja miehet ja naiset kerääntyivät odottaviin ryhmiin.
"Varmaankin retkikunta, jota setä odotti. Laskeutukaamme alas", sanoi
Nell.
Joe ei vastannut, vaan seurasi hänen jäljessään polkua alas. Heidän
saavuttuaan pajukkoon mökkien lähellä hän kumartui ja tarttui tytön
käteen. Katse oli vallaton ja häikäilemätön.

"Älkää. Näkevät", kuiskasi tyttö.

"Ellei teillä ole muita syitä, niin siitä tuskin välitän", vastasi Joe.

"Mitä tarkoitatte? En sanonut mitään – en mitään – oh! antakaa minun
mennä!" pyysi Nell.
Hän koetti irroittaa kättänsä Joen leveästä kourasta, mutta turhaan;
kuta enemmän hän riuhtoi, sitä lujemmaksi kävi ote. Nellin otsalle
ilmestyi ryppy ja silmät säkenöivät. Hän näki turkiskauppiaan vaimon
katsovan ikkunasta ja muisti, miten hän oli nauraen sanonut tuolle
kunnon eukolle, ettei hän välittänyt nuorukaisesta rahtuakaan; hänen
närkästyksensä tämän julkeuden johdosta johtuikin ehkä noiden terävien
silmien pelosta. Hän avasi suunsa antaakseen Joelle ankarat nuhteet,
mutta ei ehtinyt sanoa mitään; Joe kumartui ja sulki hänen huulensa
pehmeällä suudelmalla.
Nell tuijotti häneen hetkisen aivan mykistyneenä ikäänkuin hämmästyksen
kokonaan herpaisemana. Tavallisesti hän oli valmis antamaan sanan
sanasta ja kaksi parhaasta ja liikkeissään nopea ja välitön, mutta nyt
saivat suudelman aiheuttama hämminki ja erittäinkin se seikka, että
kaikki oli tapahtunut kauppiaan vaimon nähden, hänet ymmälle. Sitten
hän kuuli ääniä, ja kun Joe kääntyi hymyillen poispäin, alkoi hänen
oudosti lämmennyt sydämensä kiihkeästi sykkiä.
Joen roteva vartalo eroittautui selvästi ympäristöstä, kun hän asteli
huolettomasti lähestyvää vaunujonoa kohden taakseen katsomatta. Luoden
hänen jälkeensä katseen, joka ei ennustanut hyvää, Nell juoksi mökkiin.
Kun hän astui kynnykselle, oli hän näkevinään, että ulkopuolella
penkillä istuva harmaantunut metsästäjä hymyili ja iski silmää hänelle,
ikäänkuin sanoakseen aikovansa säilyttää hänen salaisuutensa. Rouva
Wentz, turkiskauppiaan vaimo, istui avonaisen, linnoitukseen päin
olevan ikkunan ääressä. Hän oli roteva ja tarmokaspiirteinen nainen,
olemuksessaan tuo lempeä ja ylevä tyyneys, ominainen ihmisille, jotka
ovat eläneet kauan harvaanasutuilla seuduilla. Nell katsahti häneen
salavihkaa ja luuli näkevänsä hymynhäivähdyksen harmaissa silmissä.
"Näin teidän kuhertelevan sydänkäpysenne keralla pajukon takana",
virkkoi rouva Wentz asiallisella äänellä. "En käsitä, miksi teidän
tarvitsisi salata sitä. Me täälläpäin näemme mielellämme nuorten
ilakoivan. Ja mielitiettynne on oikein hienonnäköinen poika. Lize Davis
sanoi nähneensä kaikesta, että hän on pihkaantunut teihin. Pidän hänen
näöstään. Jake, ukkoni, sanoo hänestä tulevan teille hyvän miehen ja
että hänellä on uudisasukkaan elämään yhtä kiivas veto kuin sorsalla
veteen. Olen pahoillani, ettette viivy täällä kauemmin. Tyttöjä emme
näe täällä montakaan ja harvoin niin kauniita kuin te, ja kuta
kauemmaksi Länteen menette, sitä yksinäisemmäksi ja hiljaisemmaksi
elämä käy. Jake tuntee Fort Henryn hyvin, ja Jeff Lynn, metsästäjä
tuossa penkillä, on Eb ja Jack Zanen, Wetzelin ja kaikkien Fort Henryn
miesten tuttava. Menette siellä varmaankin naimisiin, eikö niin?"
"Olette aivan väärässä", vastasi Nell, joka oli rouva Wentzin puhuessa
käynyt yhä punaisemmaksi. "Välillämme ei ole –"
Nell epäröi ja vaikeni vihdoin. Hän näki, etteivät kiellot ja
selitykset hyödyttäneet mitään; vaimo oli nähnyt suudelman ja tehnyt
omat johtopäätöksensä. Fort Pittissä viettämänsä parin päivän aikana
Nell oli oppinut ymmärtämään, että rajaseudun asukkaat pitivät kaikkea
luonnollisena. Hän oli nähnyt heidän iloitsevan, mutta hämmästymistä,
uteliaisuutta ja muiden ihmisten keskuudessa tavallisia äkillisiä
mielijohteita hän ei ollut huomannut. Ja tämä oli Nellille jälleen uusi
kokemus mieleen painettavaksi. Hän käsitti nyt olevansa siirtymässä
elämään, joka erosi entisestä täydellisesti; ajatus sai hänet
suhtautumaan pelolla edessä olevaan koetukseen. Mutta kaikki tulevaa
kotia koskevat viittaukset, kertomukset indiaaneista, luopioista ja
rajaseudun alkeellisesta ja hurjasta elämästä viehättivät häntä. Nämä
erämaahan asettuneet ihmiset olivat koruttomia, rehellisiä ja
urhoollisia; kaikkeen, mitä tapahtui, suhtauduttiin kuin selviöihin, ja
kaikki, mikä näytti todelliselta, uskottiin. Turkiskauppiaan vaimo ja
hänen kanssasisarensa olivat ilmeisesti muodostaneet oman mielipiteensä
hänen suhteestaan nuorukaiseen.
Tämä päätelmä sai Nellin melkein kuohuksiin. Hän seisoi rouva Wentzin
edessä kasvot poispäin; otsalle ilmestynyt pieni ryppy syveni, ja
kengänkärki naputti kiivaasti permantoon.

"Missä on sisareni?" kysyi hän äkkiä.

"Hän meni katsomaan tulijoita. Kaikki ovat siellä."

Nell mietti hetkisen ja poistui sitten. Hän näki mökkien edessä useita
öljykankaalla katettuja vankkureita. Lavetit olivat tomuiset ja pyörät
yltäpäältä keltaisessa savessa. Nellille hymyillyt vanha metsästäjä
puheli luodikkoonsa nojaten kolmen miehen kanssa, joiden tahriintuneet
ja kuluneet kotikutoiset vaatteet kertoivat pitkästä ja vaivalloisesta
matkasta. Vieraiden saapuminen oli saanut kaikki liikkeelle;
tervehdyksiä vaihdettiin, vaunuista purettiin tavaroita, ja hevosia ja
härkiä riisuttiin valjaista.
Nell katseli ympärilleen sisartaan etsien nähden tämän seisovan setänsä
vieressä, joka puhutteli erästä ajajaa. Tyttö ei mennyt heidän
luokseen, vaan etsi katseillaan erästä heistä; lopulta hän näki Joen,
joka kanniskeli tavaroita eräistä vaunuista; nuorukainen seisoi häneen
selin, mutta tyttö tunsi hänet heti leveistä hartioista. Hän ei
nähnytkään ketään muita eikä välittänyt mistään muusta kuin omasta
oikeutetusta närkästyksestään.
Kuullessaan hänen askeleensa nuorukainen kääntyi ja luoden häneen
ihailevan katseen sanoi:

"Hyvää iltaa, neiti."

Nell ei ollut odottanut Joelta niin rauhallista tervehdystä. Tämän
tyynillä kasvoilla ei näkynyt merkkiäkään katumuksesta, ja hän jatkoi
työtään hätäilemättä.

"Ettekö ole pahoillanne, että kohtelitte minua siten?" tiuskaisi Nell.

Nuorukaisen tyyneys oli raivostuttava. Sen sijaan, että hän olisi ollut
katuvainen ja esittänyt anteeksipyyntöjä, mitä Nell oikeudella odotti,
hän aikoi ilmeisesti kiusoitella häntä, kuten hän oli ennenkin niin
usein tehnyt. Hän hellitti käteen ottamansa huovan ja tuijotti
kysyjään.
"Tätä en ymmärrä", sanoi hän vakavasti. "En ole nähnyt teitä
milloinkaan ennen."
Tämä oli kuumaveriselle Nellille liikaa. Hän tunsi hämärästi
päättäneensä antaa anteeksi toisen ensin rukoiltua sitä kyllin kauan,
mutta uskoen nyt Joen tekevän pilkkaa hänestä, silloin kun hänen olisi
pitänyt esittää anteeksipyyntöjä, hän unohti hyvät aikeensa, oikaisi
kätensä ja iski häntä poskelle.
Nuorukainen karahti hehkuvan punaiseksi ja hoiperteli pari askelta
takaisin painaen kädellään poskeaan. Samassa kuuli Nell selkänsä takaa
tukahtuneen huudahduksen ja koiran riemuitsevan haukahduksen.
Kun hän kääntyi, näki hän hämmästyksekseen Joen seisovan vaunujen
vieressä suuren, valkoisen koiran hyppiessä häntä vasten. Hänen
päätänsä alkoi äkkiä huimata. Hän tuijotti ymmällään Joesta mieheen,
jota hän oli juuri lyönyt, voimatta sanoa, kumpi näistä oli se, joka
oli tehnyt hänelle rakkaudentunnustuksen.
"Jim! Tulit siis jäljessäni!" huudahti Joe syöksähtäen paikalle ja
kietoen kätensä toisen ympärille.
"Niin, Joe, ja olen oikein hyvilläni löytäessäni sinut", vastasi nuori
mies kasvoillaan omituisen lämmin ilme.
"Tekeepä hyvää nähdä sinut jälleen. Ja tässähän on vanha kunnon
Mose-koiranikin! Mutta miten maailmassa osasit tulla tänne? Missä
yhdytit jälkeni? Ja mihin aiot täällä ryhtyä? Kerro minulle kaikki.
Mitä tapahtui lähdettyäni –"
Samassa Joe huomasi Nellin seisovan lähettyvillä, kalpeana ja
onnettoman näköisenä, ja tunsi, että jotakin oli hullusti. Tyttö näytti
merkillisen hätääntyneeltä, ja kun Joe katsahti veljeensä, oli tämäkin
käynyt vakavaksi.
"Mitä ihmettä –? Nell tämä on veljeni Jim, josta juttelin. Jim, tämä
on ystäväni, neiti Wells."
"Olen onnellinen saadessani tutustua neiti Wellsiin", sanoi Jim
hymyillen, "vaikka hän antoikin minulle korvatillikan aivan suotta."
"Korvatillikan? Ja minkä tähden?" Samassa asia valkeni Joelle, ja hän
nauroi niin, että kyyneleet kohosivat silmiin. "Hän luuli sinua
minuksi! Ha, ha, ha! Suurenmoista!"
Nellin kasvot olivat nyt hehkuvan punaiset ja silmät kosteat, mutta hän
koetti urhoollisesti säilyttää arvokkuutensa. Närkästys oli mennyt
menojaan ja tilalle oli tullut syvä nöyryytyksen tunne.
"Olen – olen pahoillani, herra Downs. Luulin teitä häneksi. Hän – hän
on loukannut minua." Hän kääntyi ja juoksi mökkiin.

II

Joe ja Jim olivat aivan toistensa näköiset. He olivat melkein
samankokoiset, molemmat hyvin pitkät, mutta ruumiiltaan niin tanakoita,
että he näyttivät keskikokoisilta. Harmaista silmistä ja varsinkin
kasvojen puhtaista ja täysin yhtäläisistä piirteistä heidät tunsi heti
veljeksiksi.
"Entiset kujeet jo mielessä?" kysyi Jim käsi Joen olkapäällä heidän
katsoessaan Nellin jälkeen.
"Olen todella kiintynyt häneen, Jim, eikä tarkoitukseni ollut loukata
häntä. Mutta kerrohan itsestäsi; mitä varten tulit Länteen?"
"Indiaaneja opettamaan. Ja seikka, että olit täällä, oli epäilemättä
myös hyvin painava syy."
"Aiot käyttäytyä, kuten aina ennenkin – tehdä jonkin uhrauksen. Et
ajattele milloinkaan itseäsi, vaan joko minua tahi jotakuta toista.
Tällä kertaa on kysymys hengestäsi. Koettaa käännyttää indiaaneja ja
taivuttaa minut hyvään on mahdotonta. Kuinka usein olenkaan sanonut,
ettei minussa ole mitään hyvää! Indiaaneja tahdon tappaa, mutta en
käännyttää, Jim. Olen iloinen nähdessäni sinut, mutta toivon, ettet
olisi tullut. Tämä villi maa ei ole mikään paikka saarnaajille."

"Ehkäpä kuitenkin", sanoi Jim hiljaa.

"Mitä Rosasta – sinunhan piti mennä naimisiin hänen kanssaan?"

Joe katsahti veljeensä. Jim kalpeni hiukan ja kääntyi poispäin.

"Puhun hänestä vielä tämän kerran, mutta sitten en enää milloinkaan",
vastasi hän. "Tunsit Rosan paremmin kuin minä. Koetit kerran selittää
minulle, että hän oli liian ihailunhaluinen, ja minä nuhtelin sinua,
mutta nyt käsitän, että laajempi kokemuksesi naisista oli opettanut
sinulle asioita, joita minä en silloin ymmärtänyt. Hän oli uskoton.
Lähdit Williamsburgista muka sen tähden, että olit pieksänyt Jewettin
ensin hänen kanssaan pelattuasi, mutta minä en uskonut sitä. Ryhdyit
tahallasi pelaamaan hänen kanssaan saadaksesi riidan alkuun ja
kostaaksesi hänelle kaiken hänen konnamaisuutensa minua kohtaan. Nyt se
kaikki on ohi. Hän jää eloon, vaikka runtelitkin hänet vaivaiseksi
loppuiäkseen, niin että pelastuit tulemasta murhaajaksi, Jumalan
kiitos. Kun kuulin sinun lähteneen, sain halun seurata jäljessäsi.
Kohtasin erään saarnaajan, joka kertoi aikoneensa lähteä Länteen erään
Wells-nimisen lähetyssaarnaajan keralla. Tarjouduin heti lähtemään
hänen sijastaan ja tässä olen. Olen onnellinen löydettyäni sekä Wellsin
että sinut."
"Vahinko, etten tappanut Jewettiä, kuten tarkoitukseni totisesti oli.
Mutta onhan sekin jonkinlainen lohdutus, että tiedän merkinneeni hänet.
Hän oli vaaleine hiuksineen ja kalpeine naamoineen luihu ja
kylmäverinen lurjus, joka aina hiiviskeli tyttöjen ympärillä. Vihasin
häntä ja annoin hänelle sen mukaan." Joe puhui tyynesti ja
välinpitämättömästi, ikäänkuin miehen tappaminen olisi ollut aivan
mitätön seikka.
"No niin, Jim, olet nyt täällä, eikä sille mitään mahda. Lyöttäydymme
tämän lähetyssaarnaajan ja hänen veljentytärtensä seuraan. Ellet kovin
paljon murehdi menneitä, niin kaikki voi vielä tulla sangen hyväksi.
Omasta puolestani tunnen, että paikkani on täällä erämaassa. Mutta,
Jim, anna nyt kerran elämässäsi minunkin neuvoa sinua. Olemme nyt
Lännessä, jossa jokainen huolehtii itsestään. Saarnaaja-asemasi ei
suojele sinua täällä, jossa jokainen mies kantaa puukkoa ja tapparaa,
ja jossa useimmat heistä ovat valmiit mihin tahansa. Anna palttua
lempeälle äänellesi, salaa sävyisyytesi ja ole hiukan enemmän veljesi
kaltainen. Ole niin ystävällinen kuin tahdot ja saarnaa kenelle haluat,
mutta kun joku noista säärystinniekoista aikoo tallata sinut
jalkoihinsa, mitä ne varmasti tulevat yrittämään, niin pidä puolesi
tavalla, jota et ole milloinkaan ennen koettanut. Minä sain oppia sen
tuossa vaunuroikassa viitenä ensimmäisenä päivänä. Siihen tarvittiin
neljä hyvää tappelua, mutta nyt on kaikki hyvin."
"En aio juosta, jos sitä tarkoitat, Joe", vastasi Jim nauraen.
"Käsitän, että minulle alkaa täällä uusi elämä, ja olen tyytyväinen.
Jos löydän työmaan ja saan olla luonasi, olen tyytyväinen."
"Ah! vanha Mose! Miten hauskaa saada nähdä sinut vielä kerran!"
huudahti Joe suurelle koiralle, joka oli tullut häntä nuuskimaan. "Otit
hänet mukaasi – toitko hevosetkin?"

"Katsohan vaunujen taakse."

Joe seurasi kehoitusta koira edellään hyppien ja löysi kaksi hevosta,
jotka seisoivat vieretysten vaunuihin kiinnisidottuina. Eipä ihme, että
hänen silmänsä säteilivät ilosta. Toinen oli kiiltomusta, toinen
teräksenharmaa, molemmat jalomuotoisia eläimiä, joiden jäsenten
siroudesta näki selvästi, että ne olivat täysiverisiä. Musta kohotti
solakkaa päätään ja hirnahti, tummissa, pehmeissä silmissään lämmin
loiste, mistä päättäen se ilmeisesti tunsi isäntänsä.
"Lance, ystäväni, kuinka saatoinkaan sinusta luopua!" mutisi Joe
kiertäen kätensä kaarevan kaulan ympärille. Mose katsoi heihin
häntäänsä heiluttaen, hänkin onnellisena siitä, että he, kolme vanhaa
ystävystä, saivat jälleen olla yhdessä. Joella oli kyyneleet silmissä,
kun hän vielä kerran lemmikkiään hyväiltyään kääntyi Jimiin.

"Menkäämme, vien sinut herra Wellsin luo."

He lähtivät pienen aukean poikki Mosen painuessa takaisin vaunujen
alle, mutta kun Joe lausui sanan, kiiruhti se heti heidän luokseen
astellen sitten tyytyväisenä heidän kintereillään. Aukean puolivälissä
heitä kohden hoiperteli eräs kookas vaunujenajaja juopuneella äänellä
jotakin lauleskellen. Hän oli ilmeisesti juuri eronnut indiaanien
ympärille kerääntyneestä ryhmästä.

"En luullut näkeväni täällä juopottelua", lausui Jim matalalla äänellä.

"Sitä tulet näkemään usein. Näin tuon äijän eilen niin täynnä, ettei
hän päässyt kävelemään. Wentz sanoi, että hän on sangen kiusallinen
otus."
Ajaja huojui heitä kohden punakat kasvot hiestä märkinä. Hihat oli
kääritty, niin että ruskeat ja lihaksiset käsivarret näkyivät selvästi,
ja päästyään heidän luo hän suuntasi koiraan potkun, mutta Mose hypähti
ketterästi syrjään välttäen raskaan saappaan. Se ei murissut eikä
näyttänyt hampaitaan, iso valkoinen pää painautui vain hiukan eteenpäin
ja jäntevä ruumis kyyristyi hyppyyn.
"Älkää koskeko koiraan; se repäisee säärenne irti!" huudahti Joe
terävästi.
"Anteeksi, tule sitten ottamaan ryyppy", sammalsi mies hyväntahtoisesti
hymyillen.

"En välitä", vastasi Joe lyhyesti ja jatkoi matkaansa.

Ajaja huusi jotakin, josta veljekset eroittivat selvästi vain sanan
"pastori". Joe pysähtyi ja katsoi taaksensa. Hänen harmaat silmänsä
näyttivät supistuvan, ne eivät leimahtaneet, vaan ikäänkuin tummenivat
ja kovenivat. Jim näki muutoksen ja tietäen, mitä se merkitsi, hän
tarttui Joen käteen ja veti hänet lempeästi mukaansa. Ajajan huutava
ääni taukosi kuulumasta vasta sitten, kun he astuivat turkiskauppiaan
mökkiin.
Eräs vanha mies, päässään leveälierinen hattu, jonka alta näkyi pitkä,
valkoinen tukka, istui ovensuussa eräs rouva Wentzin pienokainen
sylissään. Kasvot olivat syvien ryppyjen uurtamat ja vakavat. Mutta
lempeiden, sinisten silmien ilme oli ystävällinen.
"Herra Wells, tämä on veljeni James. Hän on saarnaaja ja on tullut
tänne sen miehen asemesta, jota odotitte Williamsburgista."
Vanhus nousi ja ojensi kätensä tarkastellen tulokasta hetkisen
tutkivasti. Hän oli ilmeisesti tyytyväinen näkemäänsä, sillä hänen
kasvoilleen levisi lämmin hymy.
"Herra Downs, olen iloinen saadessani tutustua teihin ja kuullessani,
että olette valmis seuraamaan minua. Kiitän Jumalaa saadessani
erämaahan seuralaisekseni miehen, joka on kyllin nuori jatkaakseen
työtäni, kun olen päiväni päättänyt."
"Katson velvollisuudekseni auttaa teitä kaikessa, mihin suinkin
kykenen", vastasi Jim vakavasti.
"Meillä on edessämme suuri työ. Olen kuullut monen pilkkaajan
väittävän, että on enemmän kuin mieletöntä opettaa kristinuskoa näille
verenhimoisille villeille, mutta minä tunnen sen olevan mahdollista, ja
sydämeni vaatii minua ryhtymään työhön. En pelkää, mutta en tahdo silti
salata teiltä, nuori mies, että oleskelu näiden vihamielisten
indiaanien keskuudessa on tietysti hyvin vaarallista."
"Takaisin en aio kääntyä. Olen punaisen miehen ystävä. Minulla on ollut
tilaisuus tutkia indiaanin luonnetta, ja uskon, että rotu on
luontaisesti jaloa. Hänet on pakotettu sotimaan, ja minä tahdon opastaa
hänet uusille teille."
Joe jätti miehet keskustelemaan ja kääntyi rouva Wentziin päin.
Turkiskauppiaan vaimo aivan säteili ilosta. Hänellä oli käsissään
muutamia vaatimattomia leluja, ja hän selitti kuuntelijalleen, eräälle
nuorelle naiselle, että ne oli tuotu lapsille aina Williamsburgista
saakka.

"Kate, missä Nell on?" kysyi Joe tytöltä.

Kate Wells oli sisarensa vastakohta. Hänen liikkeensä olivat verkkaiset
ja rauhalliset ja täysin sopusoinnussa hänen kookkaan ja täyteläisen
olemuksensa kanssa. Tukka ja silmät olivat ruskeat, mutta suurin ero
sisarusten välillä oli siinä, että Nellin kasvot olivat vilkkaat ja
täynnä nuoruuden kiihkoa, ja Katen rauhalliset kuin tyynenä päilyvän
syvän järvenpinta.

"Tämä on Jim, veljeni. Tulemme mukaanne", sanoi Joe.

"Niinkö? Sepä hauskaa", vastasi tyttö katsahtaen nuoren saarnaajan
kauniisiin ja vakaviin kasvoihin.

"Mutta veljennehän on ihan näköisenne", kuiskasi rouva Wentz.

"Niin, hän on näköisenne", sanoi Katekin hymyillen.

"Toisin sanoen ajattelette tahi toivotte, että siinä onkin sitten
kaikki", virkkoi Joe nauraen. "Niin, Kate, siihen yhtäläisyytemme
päättyykin, Jumalan kiitos Jimin puolesta."
Hän sanoi sen surullisella, katkeralla äänellä, mikä sai molemmat
naiset katsahtamaan häneen kummissaan. Joe oli ollut heille aina täynnä
yllätyksiä, mutta tähän saakka he eivät olleet vielä milloinkaan
nähneet hänen kasvojaan surullisina. Tuvassa oli hetkisen hiljaista.
Rouva Wentz katsoi hellästi leikkiviin lapsiin, ja Kate mietti
nuorukaisen lausumia sanoja katsellen samalla tämän puolittain poispäin
kääntyneitä kasvoja. Hän tunsi lämmintä myötätuntoa Joea kohtaan sen
katseen johdosta, jonka tämä oli luonut veljeensä. Sen outo hellyys ei
oikein soveltunut tämän hurjan ja huimapäisen pojan käytökseen. Katesta
hän oli aina näyttänyt niin rohkealta ja kylmältä, ja aivan erilaiselta
kuin muut miehet, mutta siitä huolimatta hän osoitti rakastavansa
veljeään.
Ulkoa kuulunut huudahdus keskeytti samassa saarnaajien matalaäänisen
keskustelun. Huutoa seurasi äänekäs ja raaka nauru ja sitten käheällä
äänellä lausutut sanat:

"Siivosti, siivosti, kaunokaiseni!"

Joe harppasi parilla askeleella kynnykselle nähden Nellin ponnistelevan
kaikin voimin juopuneen ajajan käsissä.
"Otan kuin otankin tältä tytöltä onnen suudelman", sopersi mies
hyväntuulisesti.
Samassa Joe huomasi lähettyvillä kolme tyhjäntoimittajaa, jotka
katselivat näytelmää naureskellen, harmaantuneen metsästäjän
syöksähtäessä kiljahtaen paikalle.

"Päästäkää minut!" riehui Nell.

Mutta juuri kun ajaja oli vetänyt hänet luokseen ja painoi punakat ja
märät kasvonsa hänen puoleensa, kiertyi kaksi jäntevää kättä lujasti
hänen kaulansa ympärille. Hengen siten salpautuessa hänen suunsa
aukeni, kieli valahti ulos, silmät näyttivät työntyvän ulos kuopistaan
ja käsivarret pieksivät ilmaa. Sitten hänet riuhtaistiin koholle ja
lennätettiin jymähtäen mökin seinää vasten, jonka juurelle hän lysähti
kokoon jääden siihen makaamaan veren tihkuessa loukkaantuneesta
ohimosta.
"Mitä tämä on?" huusi eräs mies käskevästi. Hän oli lähestynyt nopeasti
ja pysähtyi metsästäjän eteen.
"Komea heitto, Wentz. Kiiruhdin paikalle samassa tarkoituksessa, mutta
parempaan en olisi pystynyt", sanoi metsästäjä. "Leffler koetti
suudella tyttöä. Hän on juopotellut pari päivää. Tuon tyttösen
mielitietty näkyy olevan aika peijakas, annan siitä sanani."
"Leff on juovuksissa ollessaan aina pahanilkinen", vastasi
turkiskauppias lisäten Joen puoleen kääntyen: "Jaloilleen päästyään hän
kyllä muistaa teidät."
"Sanokaa hänelle, että tapan hänet, jos satun olemaan täällä, kun hän
selviää tuosta!" huusi Joe kiukkuisesti. Hän katsahti kaatuneeseen
ajajaan, ja hänen silmänsä nähtiin jälleen omituisesti supistuvan.
Katse oli pistävä ja välähti terävästi kuin vanha harmaa teräs.
"Nell, olen pahoillani, etten joutunut pikemmin", sanoi hän
anteeksipyytävästi, ikäänkuin tapahtuma olisi ollut hänen syytänsä.
Kun he astuivat mökkiin, katsahti Nell häneen salavihkaa. Tämä oli
kolmas kerta, kun Joe oli tapellut hänen tähtensä. Hän oli nähnyt jo
useamman kerran tuon kylmän, teräksisen kiillon hänen silmissään, ja se
oli aina täyttänyt hänen mielensä pelolla. Se oli kuitenkin hävinnyt
heidän päästyään sisälle. Joe sanoi jotakin, jota Nell ei kuullut
selvästi, mutta nuorukaisen tyyni ääni rauhoitti hänet. Hän oli ollut
suutuksissa, mutta nyt hän tunsi närkästyksensä menneen menojaan. Joe
oli puhunut niin ystävällisesti kiintymyksensä jälkeen. Eikö hän ollut
osoittanut pitävänsä itseään hänen suojelijanaan ja lemmittynään. Outo
liikutus, suloinen ja vieno kuin viinin tuoksu, värisytti häntä, hän
oli ylpeä hänen voimastaan, mutta tuohon tunteeseen sekoittui samalla
jonkinlaista pelkoakin. Joku toinen tyttö olisi ollut suunniltaan
ihastuksesta sellaisesta sankarista, ja niin olisi hänkin siitä
lähtien, sillä Joe oli mies, josta saattoi olla ylpeä.
"Nell, ette ole vieläkään sanonut minulle sanaakaan", lausui Joe äkkiä
näyttäen oivaltavan, ettei Nell ollut omilta ajatuksiltaan edes
kuullutkaan, mitä hän oli sanonut. "Oletteko vieläkin minulle
vihainen?" jatkoi hän. "Nell, minä – minähän rakastan teitä!"
Tämä oli Joen mielestä niin pätevä syy, että se selitti kaikki, mitä
hän oli tehnyt. Hänen äänensä hellä sointu voitti Nellin, joka kääntyi
häneen punehtuvin poskin ja sädehtivin silmin.
"En ollut lainkaan vihainen", kuiskasi hän ja juoksi toiseen huoneeseen
välttäen notkeasti toisen ojennetun käden.

III

Joe istui mökin kynnyksellä katsellen miettivästi kahta liikkumatonta
olentoa, jotka lepäsivät erään vaahteran varjossa. Toinen oli indiaani,
jonka kanssa Jim oli puhellut pitkän tovin saman päivän aamuna; metsien
punainen poika nukkui. Hän oli asettanut päänsä alle moniraitaisen,
kirjavan paidan, jonka nuori saarnaaja oli antanut hänelle, mutta
nukkuessaan hän oli siirtänyt päänsä tältä tilapäiseltä pielukselta,
niin että tuo kirjava vaatekappale oli siinä aivan irrallaan, silmää
kiehtovana. Sen näkeminen oli varmaankin kylvänyt erään ajatuksen
siemenen Joen vastaanottavaisiin aivoihin.
Toinen nukkuja oli lyhyt, tanakka mies, jonka Joe oli nähnyt monta
kertaa ennenkin. Häntä pidettiin yleensä hiukan hassahtavana ollen
sentähden kaikkien narrina, ja lapset sanoivat häntä "Jurrikaksi". Hän
nukkui kuten indiaanikin edellisen yön huvitteluista väsyneenä.
Joe katseli heitä hetkisen ilmeellä, joka kertoi, että hän piti
tilaisuutta kerrassaan oivallisena pilantekoon. Katsahtaen nopeasti
ympärilleen hän hävisi mökkiin, ja kun hän ilmestyi takaisin ovelle,
oli hänellä kädessään pieni ja merkeistä päättäen indiaanien tekemä
kori. Se oli tehty palmikoiduista heinänkorsista ja sisälsi vain
joitakin paloja pehmeätä, liitumaista kiveä, jota indiaanit käyttävät
maalaukseen, minkä kokoelman Joe oli keksinyt turkiskauppiaan
tavaroiden joukosta.
Hän katsahti vielä kerran aukealle nähden kaikkien syventyneen töihinsä
ja tyrkkäsi sitten lyhyempää miestä nauraen, kun vastaukseksi kuului
vain uninen murahdus. Ottaen indiaanin heleän paidan ja nostaen
Jurrikan puolittain istumaan hän veti sen tämän ylle, pujotti kädet
hihoihin ja napitti rintamuksen. Sitten hän kirjasi punakat ja pyöreät
kasvot punaisella ja valkoisella värillä ja pisti indiaanin
tukkalaitteesta varovasti ottamansa kotkansulan Jurrikan takkuiseen
tukkaan. Kaikki oli tehty parissa silmänräpäyksessä, minkä jälkeen Joe
vei korin paikoilleen ja lähti rantaan.
Hän oli sinä aamuna käynyt jo useamman kerran alkeellisella veistämöllä,
jossa Jeff Lynn, sama harmaantunut ja vanha metsästäjä, valmisteli
lauttamatkaa Ohio-virtaa alas.
Lynn oli palkattu opastamaan lähetyssaarnaajat Fort Henryyn, ja kun
veljekset olivat ilmoittaneet hänelle aikeensa lähteä mukaan, oli hän
rakentanut lautan heille ja heidän hevosilleen.
Joe hymyili nähdessään toisiinsa sidottujen hirsien päälle rakennetun
kömpelön majantapaisen, joka olisi pitkällä matkalla heidän ainoa
suojansa auringolta ja myrskyltä.
Joe huomasi kuitenkin, että suurempaa lauttaa tehtäessä oli hiukan
ajateltu tyttöjen mukavuuttakin. Majan permanto oli niin korkealla,
etteivät hirsiä huuhtelevat aallot voineet siihen ulottua. Katsahtaen
sisälle hän oli tyytyväinen nähdessään, että tytöillä oli siellä hyvä
olla myrskynkin riehuessa. Puhvelin talja ja pari punaista huopaa
tekivät sisustan kodikkaaksi ja viihtyisäksi. Matkatavaroista oli jo
osa paikalla.

"Milloin lähdemme?" kysyi hän.

"Aamun valetessa", vastasi Lynn lyhyesti.

"Sepä hauskaa. Kuta varhaisemmin, sitä parempi", sanoi Joe hilpeästi.

"Useimmilla idästä tulijoilla ei ole niinkään kiire joelle", vastasi
Lynn katsoen nuorukaiseen terävästi.
"Joki on hyvin kaunis. Viilettäisin mielelläni alas aivan loppuun
saakka, josta palaisin takaisin lähteäkseni uudelleen", virkkoi Joe
lämmöllä.
"Lähteäksenne uudelleen? Kunhan saatte nähdä joitakuita rannan
tiheiköissä hiiviskeleviä, notkeita, punaisia piruja, ja ehkä kuulla
maaliinsa sattuvan luodin läjähdyksen, muutatte luultavasti mieltänne.
Kenties toivotte illalla olevanne täällä jälleen."

"En", vastasi Joe kylmästi naurahtaen.

Vanha metsästäjä vyyhtesi verkalleen liotetusta lehmännahasta
palmikoimansa köyden ja kaivaen sitten taskustaan vanhuuttaan mustuneen
nysän hän otti nuotiosta hehkuvan hiilen ja pani sen kopan suulle. Hän
imaisi rauhallisesti pari kertaa ja puhalsi sitten ilmaan paksun
savupilven. Istuen hirren nokalla hän tarkasteli miettivästi
nuorukaisen tukevia hartioita ja pitkiä, jänteviä raajoja, antaen
nähtävästi täyden tunnustuksen niiden sopusuhtaisuudelle ja
voimakkuudelle. Ketteryys, kestävyys ja rohkeus merkitsivät erämaan
kävijälle enemmän kuin mikään muu; nämä seikat olivat siellä aina
ratkaisevat vastatulleita arvioitaessa, ja heitä kunnioitettiin sen
mukaan, missä määrin he omasivat nämä ominaisuudet.
Vanha Jeff Lynn, lautturi ja metsästäjä, poltteli verkalleen piippuaan
ajatellen jotakuinkin tähän tapaan: "Ehkä erehdyn mielistyessäni näin
äkkiä tähän nuorukaiseen. Ehkäpä se johtuu siitä, että pidän hänen
kultatukkaisesta tytöstään, ja ehkäpä käyn vanhaksikin ja alan pitää
nuorista enemmän kuin ennen. Luulen joka tapauksessa voivani uskoa,
että kunhan tämä nuori mies on aikansa opetellut ja käynyt parikymmentä
naulaa keveämmäksi, hän nujertaa vaikka lautallisen ilveksiä."
Joe käyskenteli ympäriinsä lautalla tarkastellen, miten hirret oli
toisiinsa kiinnitetty, ja koetteli kerran pitkän ja kömpelön melan
tehoa. Sitten hän istahti Lynnin viereen. Häntä halutti tehdä
kysymyksiä, saada kuulla lautoista, joesta, metsistä, indiaaneista,
kaikesta, mikä kuului tähän erämaan elämään. Mutta hän oli jo oppinut,
että kyseleminen näiltä miehiltä oli varma keino saada heidät sulkemaan
suunsa.
"Käsitellyt milloinkaan pitkää luodikkoa?" kysyi Lynn hetkisen
kuluttua.

"Kyllä", vastasi Joe.

"Ampunut jotakin?" jatkoi metsästäjä vedettyään piipustaan pari kolme
sauhua.

"Oravia."

"Hyvää harjoitusta, oravien ampuminen", murahti Lynn oltuaan vaiti
kyllin kauan, että Joe olisi voinut puhua, jos olisi tahtonut.
"Osutteko oravaan sanokaamme – sadan askeleen päästä?"
"Kyllä, mutta en aina päähän", vastasi Joe äänessään anteeksipyytävä
sävy.
Molemmat istuivat jälleen äänettöminä Jeff kehitellen verkalleen
ajatuksiaan. Joen viime vastauksen jälkeen hän oli pistänyt piipun
taskuunsa ja vetänyt tupakkakukkaronsa esille, josta hän nyt väänsi
hyppysiinsä aimo kasan ja paiskasi suuhunsa. Sitten hän ojensi kukkaron
Joelle.

"Pankaahan poskeenne", kehoitti hän.

Tarjota tupakkaa jollekulle oli ehdottomasti metsämiehen parhain takuu
hänen ystävyydestään asianomaista henkilöä kohtaan.
Jeff yski kaikuvasti ja päästeli mahtavia sylkyjä tähdäten parin
askeleen päässä olevaa kiveä ja osuen joka kerta yhä lähemmäksi. Tämä
oli mahdollisesti hänen tapansa voidella kielenkantimia; hän alkoi joka
tapauksessa jutella.
"Veljenne aikoo ryhtyä saarnaamaan täällä, vai mitä? Hyvä asia, mutta
kuinkahan oikein lienee sen indiaaneille saarnaamisen laita? Onhan
heissäkin kunnon miehiä, ja tunnenhan minäkin montakin sellaista, niin
että kukapa sen tietää. Entä te – maanviljelijäksikö?"

"En; siihen en luultavasti kelpaa."

"Länsi siis muuten vain houkutteli", ilostui Jeff.

"Tulin tänne, sillä olin kyllästynyt kotoisen elämän
yksitoikkoisuuteen. Rakastan metsiä, tahdon kalastaa ja metsästää,
ja luulenpa, että haluan nähdä indiaanejakin."
"Aivan niin", sanoi vanha metsästäjä nyökäyttäen päätään ikäänkuin hän
olisi täydellisesti ymmärtänyt Joen mielen. "Indiaanien näkemiseen
nähden teillä ei ole valinnan varaa, nuori mies. Tulette niitä näkemään
ja tappelemaankin niiden kanssa. Täällä rajalla ovat ajat olleet jo
kauan levottomat, ja pelkään, että pahin on vielä tulematta. Oletteko
milloinkaan kuullut nimeä Girty?"

"Kyllä; hän on luopio."

"Niin, hän on petturi, joka ei tee veljiensä Jim ja George Girtyn
keralla muuta kuin yllyttää indiaaneja kaikenlaiseen pahuuteen. Simon
Girty on jo kyllin paha, mutta Jim on heistä pahin. Hänestä on
tietääkseni nyt tullut täysiverinen delaware, joka on aina
vaanimassa valkoisia naisia raahatakseen heidät tiipiihinsä. [Teepee
('tiipii')-indiaanin teltta.] Simon Girty ja hänen toverinsa, McKee ja
Elliott karkasivat juuri tältä asutukselta aivan julkisesti ja elelevät
nyt punanahkojen keskuudessa alhaalla Fort Henryn tienoilla koettaen
tehdä uudisasukasten elämän siellä mahdollisimman tukalaksi."

"Onko Fort Henry indiaanialueen läheisyydessä?" kysyi Joe.

"Ohion varrella on Fort Henrystä alaspäin kaikkialla delawareja,
shawneita ja huroneja."

"Onko tuo lähetysasema jossakin sielläpäin?"

"Onpa niinkin, nuori mies. Rauhan kaupunki, joksi indiaanit sitä
sanovat, on aivan indiaanialueen sydämessä. Sinne lienee Fort Henrystä
noin sadan penikulman matka."

"Tärkeä paikka tuo Fort Henry, vai mitä?"

"Enpä osaa muutakaan sanoa. Se on jokivarren asutuksista eteläisin ja
kerrassaan vihoviimeinen paikka", vastasi Lynn kylmästi hymyillen.
"Siellä on vain jykevä paaluvarustus ja kourallinen miehiä. Indiaanit
ovat aina tämän tästä piirittäneet sitä, saamatta sitä kuitenkaan vielä
hävitetyksi. Vain sellaiset miehet kuin eversti Zane, hänen veljensä
Jack ja Wetzel ovat kyenneet puolustamaan sitä kaikki nämä veriset
vuodet. Eb Zanella on käytettävänään vain joitakin miehiä, mutta hän
osaa käyttää väkeänsä oikein, ja apunaan Jack Zanen ja Wetzelin
kaltaiset tiedustelijat hän tietää aina, mitä indiaanien keskuudessa on
tekeillä."
"Olen kuullut eversti Zanesta. Hän oli lordi Dunmoren upseereita.
Metsästäjät täällä puhuvat usein Jack Zanesta ja Wetzelistä. Ketä he
ovat?"
"Jack Zane on metsästäjä ja opas. Tunsin hänet hyvin joitakin vuosia
sitten. Hän on hiljainen ja hyväntahtoinen mies, mutta suutuksissaan
nopea kuin salama. Wetzel on indiaanien tappaja. Toiset sanovat
päänahkojen pyydystämisen kehittyneen hänellä aivan hulluudeksi, mutta
sitä en sentään usko. Olen nähnyt hänet pari kertaa. Asutuksilla hänet
kohtaa vain harvoin, paitsi milloin indiaanit ovat sotapolulla. Hän on
harvasanainen ja häviää tavallisesti yhtä odottamatta kuin on
ilmestynytkin, näyttäytymättä uudelleen päiviin tahi viikkoihinkaan.
Mutta hänen teoistaan puhutaan täällä kaikkialla. Olen esimerkiksi
kuullut uudisasukkaista, jotka ovat aamulla ovensa avatessaan löytäneet
pari kuollutta ja päänahkansa menettänyttä punanahkaa aivan majansa
kynnykseltä. Kukaan ei tiedä, kuka heidät tappoi, mutta kaikki sanovat,
että 'Wetzel'. Hän varoittaa aina uudisasukkaita, milloin näiden on
paettava aseman turviin, eikä hän ole vielä milloinkaan erehtynyt,
sillä mökit ovat olleet aina tuhkana omistajien palatessa. Ilman
Wetzeliä ei näiden seutujen asuttamisesta tulisi mitään."

"Miltä hän näyttää?" kysyi Joe kiihkeästi.

"Wetzel on suora kuin tammi tuossa ja niin leveä, että hänen täytyisi
mennä kylki edellä saadakseen olkapäänsä tuosta ovesta, mutta hänen
jalkansa ovat nopsat ja keveät kuin hirvellä. Entä hänen silmänsä –
nuori mies, tuskin voisitte katsoa niihin. Jos satutte joskus näkemään
Wetzelin, tunnette hänet heti."
"Tahtoisin nähdä hänet", sanoi Joe nopeasti silmät innosta välähtäen.
"Hän on varmaankin verraton tappelija?"
"Että onko? Meillä on täällä muutamia, jotka kyllä osaavat taidon,
mutta Lew Wetzel on heistä etevin. Ollessani muutamia vuosia sitten
alhaallapäin yhdyin erääseen joukkoon, joka oli lähtenyt joidenkin
ilkivaltaa tehneiden punanahkojen jälkeen. Wetzel oli mukana. Pääsimme
pian jäljille ja hetkistä myöhemmin näimme pahantekijät, joita oli
kuitenkin paljoa enemmän kuin mitä oli ilmoitettu. Olimme kaikki sitä
mieltä, että meidän oli viisainta kääntyä takaisin, kun meitä oli niin
vähän. Lähtiessämme sitten liikkeelle näimme Wetzelin istuvan
rauhallisesti eräällä kaatuneella rungolla. Kysyimme: 'Etkö aio tulla
kotiin?' ja hän vastasi: 'Tulin tänne punanahkoja tapaamaan, ja koska
olemme nyt löytäneet etsittävämme, en aio lähteä karkuun.' Jätimme
hänet siihen istumaan. Wetzel on tappelija, jos kukaan!"
"Toivon saavani nähdä hänet", sanoi Joe vielä kerran kasvoillaan sama
kiihkeä ilme, joka teki hänet niin poikamaisen näköiseksi.
"Ehkäpä saattekin. Punanahkoja ainakin tulette näkemään ja varmasti
sellaisia, jotka eivät ole kesyjä."
Mökkien luota alkoi samassa kuulua kiivaita huutoja lopettaen heidän
keskustelunsa. Joe näki väkeä rientävän suurta mökkiä kohti ja katoavan
sen taakse. Hän hymyili ajatellessaan, että soturi oli varmaankin nyt
herännyt.
Hän nousi ja lähti katsomaan nähden pian hälinän syyn. Joukko miehiä ja
naisia, kaikki nauraen ja puhellen, oli kerääntynyt indiaanin ja hänen
kumppaninsa ympärille. Joe kuuli jonkun vaikeroivan ja sitten syvän
kurkkuäänen:
"Kalpeanaama – suuri varas – ugh! Indiaani suuttunut – vihainen –
tappaa kalpeanaaman!"
Raivaten itselleen tien ryhmän keskelle Joe näki indiaanin pitelevän
Jurrikkaa toisella kädellään ja iskevän häntä kylkeen toisella. Mies
oli aivan kalpea, eivätkä edes värijuovatkaan voineet salata hänen
pelkoaan ja hätäänsä. Hän oli niin kauhistunut, ettei hän voinut muuta
kuin vaikeroida.
"Hopeakynsi ottaa kalpeanaaman päänahan. Ugh!" ärjyi soturi iskien
Jurrikkaa toistamiseen, niin että tämä vääntelehti kivusta. Läsnäolijat
suhtautuivat näytelmään kukin emalia tavallaan; miehet nauroivat, mutta
naisten tuli miesparkaa sääli.
"Tämä ei ole lainkaan sukkelaa", lausui Joe tunkeutuen piirin keskelle.
Hän ojensi pitkän kätensä, joka oli ruskea ja jäntevä kuin sepällä, ja
tarttui indiaanin ranteeseen niin lujasti, että tämä hellitti heti
otteensa Jurrikasta.
"Minä varastin paidan – leikkiä kaikki", sanoi Joe. "Nylkekää minut,
jos välttämättä tahdotte nylkeä jonkun."
Indiaani loi nopean katseen hänen voimakkaaseen vartaloonsa ja väänsi
kätensä irti.
"Suuri kalpeanaama hyvin sukkela – kuin akka", sanoi hän tuimasti.
Samassa hän kääntyi tummat silmät uhkaavasti välähtäen ja poistui.
"Pelkään teidän saaneen hänestä vihamiehen", virkkoi Jake Wentz Joelle.
"Hän katsoi kepposenne loukkaukseksi, eikä indiaani unohda sellaista
milloinkaan. Hopeakynsi on ollut täällä ystävänä nahkojaan myymässä.
Hän on shawneepäällikkö. Tuolla hän menee pajukon läpi."
Jim, Wells, rouva Wentz ja tytöt olivat tällöin tulleet hekin paikalle.
Kaikki näkivät Hopeakynnen nousevan kanoottiinsa ja melovan tiehensä.
"Paha merkki", sanoi Wentz ja selitti asian muutamin sanoin Jeff
Lynnille, joka oli myös yhtynyt joukkoon.
"En ole milloinkaan pitänyt Hopeakynnestä. Hän on viekas eikä
milloinkaan luotettava", virkkoi Jeff.

"Hän on kääntynyt ja katsoo tänne", huomautti Nell.

"Niin on", vahvisti turkiskauppias.

Indiaani, jonka kanoottia virtava joki kiidätti nopeasti eteenpäin, oli
lakannut melomasta. Aurinko paistoi heleästi hänen kotkansulkiinsa. Hän
oli hetkisen aivan liikkumattomana, ja vaikka välimatka oli jo useita
satoja metrejä, näkyivät hänen tummat ja synkkään ilmeeseen
jäykistyneet kasvonsa aivan selvästi. Hän ojensi kätensä ja heristi
sitä uhkaavasti.
"Ellette saa vielä kuulla tuosta punanahasta, ei Jeff Lynn tiedä
kerrassaan mitään", virkkoi vanha metsästäjä rauhallisesti.

IV

Sitä mukaa kuin lautat etenivät virran vieminä, näkivät matkamiehet
rannalle kerääntyneiden uudisasukasten vähitellen pienenevän ja
menettäen lopulta ääriviivansa sulautuvan vain mustiksi läikiksi
vehreätä taustaa vasten. Valkoiset liinat huiskuttivat pieninä
pilkahduksina viimeiset jäähyväiset, ja lopulta näkivät matkamiesten
kaipaavat katseet vain linnakkeen tummat ääriviivat, häviten nekin pian
vehmaan harjanteen taakse, jonka rohkeasti esiintyöntyvä kärki pakotti
joen tekemään lavean mutkan.
Korkeiden, metsäisten harjujen lomitse pujotellen Ohio polveili erämaan
halki.
Näköala oli alituisesti vaihtuen mitä viehättävin, mutta samalla
juhlallisen jylhä. Virran ja sen milloin rosoisiksi, harmaiksi
kallioseinämiksi, milloin vehreiksi ja hymyileviksi rinteiksi kohoavien
rantojen yllä lepäsi syvän rauhan – autiuden tuntu, rajoittaen
jossakin määrin nautintoa, jonka näiden maalauksellisten maisemien
katseleminen olisi muuten voinut tuottaa. Se sai matkamiehetkin, joille
maa oli aivan vieras, kiinnittämään vähemmän huomiota heleävärisiin
lintuihin ja hiljaa hiiviskeleviin eläimiin, joita nähtiin matkan
varrella. Rannoilla liikkuvat villit eläimet eivät olleet lauttoja,
niiden rauhan röyhkeitä häiritsijöitä kohtaan yhtä välinpitämättömiä.
Mitään sanottavaa pelkoa ne eivät näyttäneet herättävän. Hietikolla
asteleva kurki nosti pitkää kaulaansa tuon oudon esineen tullessa
kohdalle ja seisoi sitten liikkumattomana kuin veistos, kunnes lautat
olivat hävinneet näkyvistä. Särkillä seisoskelevat sinihaikarat
koikkivat pitkin askelin kauemmaksi rannalle mahtavia siipiään
levitellen, ja varikset kiertelivät matkamiesten ympärillä oudostellen,
mutta ei vihamielisesti raakkuen. Pienempiä lintuja lensi pystytettyjen
salkojen neniin, ja olivatpa toiset – yksi punarinta satakieli,
paarmalintu ja peukaloinen – niinkin rohkeita, että tulivat aran
varovasti nokkimaan tyttöjen niille heittämiä leivänmuruja.
Veteen kahlanneet hirvet nostivat päätään ja jäykistyivät heti
liikkumattomiksi ja valppaiksi. Silloin tällöin nähtiin joku rannan
ruohikossa laiduntava puhvelikin, joka suurta päätään pudistellen ei
näyttänyt oikein pitävän vieraiden tunkeutumisesta mailleen.
Lautat viilettivät koko päivän pysähtymättä ja nopeasti virtaa alas
maalauksellisen ja aina muuttuvan maiseman halki, jossa oli
tiheämetsäisiä harjanteita, äkkijyrkkiä, louhikkoisia kallionseinämiä,
laella niukka, ikivihreä kasvillisuus, ja pitkiä, auringon paisteessa
kultaisina kimmeltäviä hiekkarantoja. Ilma oli täynnä lintujen laulua,
ja silloin tällöin kantautui rannan tiheiköstä metsien sarvipäisen
samoilijan kumea mylvähdys.
Ylhäällä kaartuvan taivaan syvä sini alkoi vähitellen vaaleta, laskevan
auringon vaipuessa yhä syvempään harjanteiden taakse. Lännessä
ajelehtivat pilvenhattarat hehkuivat hetkisen kultaisina, muuttuivat
sitten purppuranpunaisiksi, tummenivat ja menettivät loistonsa.
Viimeiset punertavat säteet sammuivat äkkiä, mutta kukkuloiden takaa
heijastui taivaalle vielä ruusuinen hohde, kunnes hämärän alkaessa
hiipiä rinteitä alas nouseva kuu kurkisti taivasta vasten tummina
häämöttävien latvojen lomitse.
"Eiköhän tuo jo pysyne", virkkoi Jeff Lynn vetäessään viimeisen solmun
köyteen, jonka hän oli kietonut puun ympärille erään pienen saaren
kärjessä. "Kaikki maihin nyt ja illallinen tulelle. Tuon väärän koivun
alla on oivallinen lähde, ja tässä muhkea hirvenreisi. Nälkä, vai mitä,
pikku raukka?"
Lauttojen ohjaaminen on raskasta työtä, ja hän oli seisonut melassa
koko päivän, mutta siitä huolimatta oli Nell nähnyt hänen hymyilevän
hänelle useamman kerran matkan varrella, ja olipa hänellä ollut aikaa
järjestää hänelle aamulla varhain ennen lähtöä mukava istuinpaikkakin.
Metsästäjän ääni soinnahti niin lempeästi, että Nell lämpeni.
"Olen aivan nälkään kuolemaisillani", vastasi hän iloisesti hymyillen.
"Pelkään voivani syödä vaikka kokonaisen hirven."
He nousivat kaikki hiekkaista rinnettä ylös saaren laelle, jonka
keskellä oli miellyttävä, koivujen ympäröimä aukea. Bill, toinen
lautturi, juro ja harvasanainen mies, kävi heti kirveineen tulvaveden
saarelle tuoman ajopuun kimppuun. Wells ja Jim kävelivät edestakaisin
koivujen alla, ja Kate ja Nell istuivat ruohikossa katsellen
huvitettuina vanhaa peränpitäjää, joka tuli rinnettä ylös ruskeat kädet
ja kasvot niille annetusta perinpohjaisesta huuhtelusta kiiltäen.
Nuotion sytyttäminen kävi häneltä käden käänteessä, ja ottaen esille
illallisen valmistukseen tarvittavat harvat välineet hän virkkoi
Joelle:
"Sanon teille suoraan, nuori mies, että taitamaton paloittaminen ja
keittäminen on hyvän paistin haaskaamista. Leikkaatte liian paksuja
viipaleita. Näin sen pitää käydä! Nyt suolaa päälle, ja sitten tuleen,
mutta ei liekkiin; hiilos on paras."
Jeff pujotti viipaleet teroittamaansa oksaan ja paistoi niitä hetkisen
pannen ne sitten Billin veistämille puhtaille tammilastuille.
Yksinkertainen ateria, liha, leipä ja päälle kulaus lähteen raikasta
vettä, maistui nälkäisille matkamiehille mainiosti. Kun se oli syöty,
lisäsi Jeff puita nuotioon huomauttaen:
"Koska emme ole vielä indiaanien alueella, voimme pitää tulta.
Lämmitelkää nyt hyvin, sillä jokiusva tekee yön kylmäksi ja kosteaksi."
"Kuinka pitkälti olemme kulkeneet tänään?" kysyi Wells aina kiihkeänä
pääsemään perille saadakseen rakastamansa työn alkuun.
"Noin kolmisenkymmentä penikulmaa, arvelen. Eihän se ole paljon yhden
päivän osalle, mutta tästä lähtien vauhtimme paranee. Virta kiihtyy, ja
lautat on irroitettava toisistaan."
"Kuinka hiljaista!" huudahti Kate rikkoen metsästäjän sanoja seuranneen
äänettömyyden.
"Kaunista!" sanoi Nell päättävästi katsahtaen Joeen. Harmaissa silmissä
näkyi vastaukseksi vain paljonsanova välähdys, mutta hän ei puhunut
mitään. Päivän kuluessa hän ei ollut sanonut Nellille montakaan sanaa,
mutta hänen katseensa ilmaisi, kuinka iloinen hän oli siitä, että Nell
ymmärsi tämän erämaan sulouden ja suurenmoisuuden.
"En ole ollut milloinkaan ennen erämaassa", lausui Jim vakavasti.
"Yksinäisyyden tunne on melkein lamauttava. Olen aivan kuin eksyksissä
ja tahtoisin pyrkiä kaikkien teidän lähelle. Mutta se on suurenmoista,
juhlallista!"
"Täällä on luonto sellainen, joksi Jumala sen loi – tämä on luvattu
maa", vastasi vanha saarnaaja hartaasti.
"Kertokaa jotakin", sanoi Nell metsästäjälle, joka oli istahtanut
toisten joukkoon.
"Jottako kertoa? No, katsotaanhan", hymyili Jeff ottaen nuotiosta
hiilen ja asettaen sen piippunsa kopalle. Sitten hän riisui
pukinnahkaisen lakkinsa ja pani sen varovasti maahan päivänpaahtamat
kasvot tytön pyynnön herättämästä mielihyvästä säteillen. Vetäisten
mustasta piipustaan mahtavan savupilven hän kohensi miettivästi
nuotiota ikäänkuin menneisyyden sammuneita kekäleitä valkeaan
viritellen ja alkoi sitten verkkaiseen tapaansa:
"Olette nähneet tuon suuren, vääristyneen koivun tuolla, joka näyttää
aivan kuin murehtivan. Ennen se oli suora ja muhkea. Olen tuntenut sen
niin kauan kuin olen tätä jokea kulkenut, ja minusta näyttää
luonnolliselta, että se on nyt kuihtumassa, sillä se varjoaa erään
nuoren tytön hautaa, tytön joka oli yhtä suloinen ja kaunis kuin tekin,
neiti Nell. Lautturit sanoivat tätä saarta Yrjön saareksi, koska
Washington on kerran majaillut täällä, mutta sittemmin on nimi
muuttunut. Nyt sanotaan vain: 'Koetamme ehtiä Millyn koivulle ennen
iltaa', kuten Bill ja minä olemme tänään tehneet. Joitakin vuosia
sitten olin paluumatkalla Fort Henrystä mukanani vanhassa ruuhessani
eräs Milly-niminen tyttö – hänen toista nimeään emme milloinkaan
kuulleetkaan. Hän tuli siellä puheilleni kertoen indiaanien tappaneen
kaikki hänen omaisensa ja tahtoi päästä takaisin Fort Pittiin
saadakseen tavata sulhastaan. Ensin sanoin jyrkästi, että 'Ei', mutta
kun hän pujotti pienen kätensä kouraani siniset silmät kyynelissä, en
raskinut enää kieltää, vaan äyhkäisin Jim Blairille: 'Hän tulee'.
Matkalla tapahtui sitten juuri se, mitä saattoi odottaakin – indiaanit
hyökkäsivät kimppuumme. Jim Girty oli saanut jostakin vihiä, että
mukanamme oli tyttö, ja hän oli valmistanut meille väijytyksen tästä
hiukan alempana. Se on paha paikka, nimeltä Shawneekallio; näytän sen
teille huomenna. Siinä Jim Girty karkasi punaisine piruineen päällemme,
ja meidän oli tapeltava aivan vimmatusti, ennenkuin selviydyimme
heistä. Jim Blair kaatui, ja Milly sai luodin ruumiiseensa. Nähdessään,
ettei hän saanut tyttöä käsiinsä, Jim Girty ampui hänet. Milly eli
kuitenkin vielä pari kolme päivää ja oli koko ajan niin kärsivällinen,
suloinen ja sankarillinen, ettei joukossamme ollut ainoatakaan, joka ei
olisi tahtonut vaikka kuolla täyttääkseen hänen pyyntönsä saada vielä
kerran nähdä lemmittynsä."
Kaikki istuivat vaiti vanhan metsästäjän tuijottaessa tuleen surun
sumentamin silmin.
"Emme voineet tehdä mitään. Hautasimme hänet tuon koivun alle, jonka
juurella hän veti viimeisen henkäyksensä vielä kuollessaankin
surumielistä, suloista hymyään hymyillen. Siitä lähtien on joki alkanut
syödä tätä saarta. Se on nyt puolta pienempi, mitä se kerran oli, ja
ensi tulva riistää mukaansa koko särkän, nämä muutamat koivut ja –
Millyn haudan."
Vanhan metsästäjän tarina oli tehnyt kaikkiin syvän vaikutuksen.
Vanhempi saarnaaja painoi päänsä alas ja rukoili, ettei vain hänen
veljentyttärilleen tapahtuisi mitään sellaista. Nuorempi katsahti
jälleen, kuten hän oli tehnyt jo useasti sinä päivänä, Nellin
miellyttäviin kasvoihin. Tytöt loivat surullisia katseita kuihtuvaan
koivuun kirkkaat kyyneleet silmissä kimaltaen. Joen silmissä näkyi
jälleen tuo teräksinen välähdys, ja kun hän käänsi katseensa yöhön
häipyvälle, leveälle joelle, kävivät hänen kasvonsa kylmiksi ja
uhkaaviksi.
"Olisinhan voinut kertoa jotakin iloisempaa, ja sen teenkin ensi
kerralla, mutta tahdoin teidän kaikkien, varsinkin tyttöjen, saavan
kuulla jotakin maasta, johon nyt tulette. Erämaa tarvitsee naisia,
mutta juuri heitä se kohtelee kaikista pahimmin. Ja Jim Girty ja muut
hänen kaltaisensa ovat vielä elossa."

"Miksi ei kukaan tapa heitä?" kysyi Joe tuimasti.

"Helpommin sanottu kuin tehty, nuori mies. Jim Girty on valkoinen
luopio, mutta muuten viekas ja verenhimoinen kuin punanahka. Hän tuntee
metsät yhtä tarkoin kuin varikset ja on aina varuillaan. Hän on
sitäpaitsi saanut veljensä, Simon Girtyn, ja kokonaisen indiaaniheimon
puolelleen. Indiaanit ottavat mielellään johtajakseen valkoisen miehen,
joka on kääntynyt omaa kansaansa vastaan, eikä Jim Girtyä ole vielä
saatu kertaakaan kiinni. Viimeksi Fort Henryssä käydessäni kuulin
kuitenkin Wetzelin lähteneen hänen jäljilleen, joidenkin kolttosten
takia, joita hän oli yritellyt sielläpäin. Ja jos niin on, että Lew
Wetzel on hänen jäljillään, en anna hyppysellistä ruutia tuon valkoisen
punanahan mahdollisuuksista elää vanhaksi."
Kukaan ei virkkanut mitään. Kopautettuaan piippunsa tyhjäksi Jeff meni
lautalle palaten hetkisen kuluttua huopa käsivarrellaan. Hän levitti
sen ruohikolle ja kietoutui siihen kokonaan lausuen sitten
pukinnahkaisen lakkinsa alta:

"Olen pannut maata ja neuvon teitä kaikkia tekemään samoin."

Kaikki, paitsi Joe ja Nell, noudattivat kehoitusta. He istuivat vielä
kauan yhdessä katsellen kuutamossa välkehtivää virtaa.
Yö oli viehättävä. Viileä tuulenhenki hyväili nuotion riutuvia
kekäleitä ja häilytti hiljaa puiden lehtiä. Aikaisemmin oli jostakin
kuulunut jonkun yksinäisen sammakon äännähdys, mutta nyt oli sekin
vaiennut, ja rannalla juoksevan, illastamisessaan myöhästyneen
heinäkurpan kaihoisa piipitys tuntui vain syventävän yön juhlallista
hiljaisuutta.
Joen käsi oli Nellin vyötäisillä. Tyttö oli ensin vastustellut, mutta
Joe ei välittänyt hänen heikosta vastarinnastaan, ja lopulta nojasi
Nellin pää hänen olkapäähänsä. Sanat olivat tarpeettomat.
Hänen läheisyytensä tuntui Joesta mieluiselta samoin kuin hänen
poskeaan vasten lainehtivan tukan vieno tuoksukin, mutta
lemmenajatukset eivät olleet juuri silloin ylinnä hänen mielessään. Hän
oli ollut jonkun selittämättömän tunteen pakotuksesta koko päivän
vaitelias. Joku voima, jossa hän ei luullut Nellillä olevan mitään
osaa, veti häntä vastustamattomasti puoleensa. Nell oli nyt alkanut
heräävän lempensä voittamana luopua vastarinnastaan, mutta vaikka tämä
tietoisuus kolkuttikin nuhtelevasti Joen omaatuntoa, ei hän voinut
vastustaa kimaltelevan virran ja tummana seisovan metsän salaperäistä
tenhoa.
Hän tunsi tytön hetkisen kuluttua kuin herpaantuvan, ja pian ilmaisi
säännöllinen hengitys, että Nell oli vaipunut uneen. Joe naurahti.
Kuinka nyrpeältä hän näyttäisikään aamulla Joen kiusoitellessa häntä
siitä! Käsittäen sitten hänen olevan väsyneen pitkästä matkasta hän
huomasi menettelevänsä sangen moitittavasti riistäessään häneltä
tarpeellisen levon ja päätti kantaa hänet heti lautalle. Tilanne oli
uutuudessaan kuitenkin niin miellyttävä, ettei hän lähtenytkään heti.
Kuutamo hopeoi lainehtivassa tukassa suortuvan siellä toisen täällä,
hyväili uinailevia kasvoja ja koetti hiipiä tummien ripsien alle.
Joe liikahti noustakseen, mutta samassa sopersi Nell joitakin epäselviä
sanoja kuin puhellen jonkun kanssa. Joe muisti hänen kerran kertoneen,
että hän puhui unissaan, minkä hän oli sanonut häntä suuresti
harmittavan. Joe kuunteli. Hän saattoi saada äskeisen lisäksi vielä
jotakin, millä tyttöä kiusoitella.

"Kyllä – setä – tulen – Kate, meidän täytyy – mennä..."

Sanat kävivät sekaviksi, mutta Joe eroitti oman nimensä, ja äkkiä
lausui tyttö selvästi ikäänkuin johonkin kysymykseen vastaten:
"Rakastan häntä – niin, rakastan Joea – hän on voittanut minut.
Toivoisin kuitenkin hänen olevan Jimin kaltaisen – Jimin, joka katsoi
minuun – niin – syvillä silmillään – minä..."
Joe nosti hänet ylös keveästi kuin lapsen ja kantoi hänet lautalle
laskien hänet varovasti nukkuvan sisarensa viereen.
Viattomat sanat, joita hänen ei olisi pitänyt kuulla, olivat kuin isku.
Mitä tyttö ei olisi valveilla ollessaan milloinkaan sanonut, sen hän
oli ilmaissut unissaan. Joe muisti Jimin katseen, joka oli usein
seuraillut Nelliä sinä päivänä, ja hän ymmärsi.
Hän löysi saaren kärjestä suuren, sammaleisen kiven, jolle hän kiipesi
istumaan kuutamossa unelmoidakseen. Synkistyneet kasvot lauhtuivat
vähitellen katkerien tunteiden haihtuessa samalla hänen sydämestäänkin,
ja hän vaipui jälleen hopeanhohtoisen virran, rannan karikossa
lipattavien laineiden ja metsien omaa, salaperäistä kieltään puhuvan
hiljaisuuden lumoihin.
Kun aamunkoiton ensimmäinen kalpea punerrus alkoi levitä taivaalle
itäisten harjujen takaa, ja jokiusva harveni vähitellen valkoisiksi
hattaroiksi, potkaisi Jeff Lynn huovan yltään, venytteli pitkiä
raajojaan ja toivotti aamun hilpeällä huudahduksella sydämellisesti
tervetulleeksi. Hänen aamutervehdyksensä herätti kaikki matkamiehet
Joea lukuunottamatta, joka oli viettänyt yön kivellään valvoen ja
varhaisen aamuhetken kalastaen.
"No helkkari!" huudahti Jeff nähdessään Joen. "Ylhäällä ennen minua ja
vitsallinen kaloja jo kädessä."

"Mitä ne ovat?" kysyi Joe näyttäen nippuaan.

"Kuhia – mustia kuhia, ja tuo tuossa onkin aika otus. Miten saitte
ne?"

"Onkimalla."

"Niin aina", ihasteli Jeff antaen jälleen myöten nuorukaista kohtaan
tuntemalleen ihailulle. "Kuinka heräsitte niin varhain?"
"Olin ylhäällä koko yön. Kolme hirveä ui virran poikki, mutta muuta ei
näkynyt."
"Perkatkaa ne nyt aamiaiseksi", sanoi Jeff ryhtyen puuhailemaan
ateriaa. "Totisesti ihmeellinen! Hänestä puhutaan vielä näillä
seuduilla, niin varmasti kuin olen vanha syntinen", mutisi hän
itsekseen huojuttaen päätään omituiseen tapaansa.
Kun aamiainen oli syöty, talutti Jeff hevoset pienemmälle lautalle,
jonka hän oli irroittanut omastaan, ja annettuaan joitakin ohjeita
Billille lähti viilettämään virtaa alas herra Wells ja tytöt mukanaan.
Lautat pysyivät aluksi aivan lähekkäin, mutta sitä mukaa kuin virta
kiihtyi, alkoi suurempi lautta taidokkaammin ohjattuna vähitellen
etääntyä. He viilettivät koko päivän. Silloin tällöin heiluttivat Joe
ja Jim kättään tytöille, mutta pääasiallisesti heidän oli kohdistettava
huomionsa hevosten pitelemiseen. Mose, Joen valkoinen koira, painautui
murheellisen näköisenä kojuun, jossa se nukkui ja valvoi vuorotellen;
se ei pitänyt tämmöisestä matkustamisesta. Bill hoiti melaa koko
päivän.
Iltapäivällä Joe huomasi harjujen käyvän louhikkoisemmiksi ja
jyrkemmiksi, ja virtakin oli kiihtynyt. Hän tähysti valppaasti koko
ajan nähdäkseen ajoissa kallioseinämän, joka varoitti vaaran paikasta
alempana. Ja kun aurinko oli painunut harjujen taakse, näki hän
edessäpäin harmaan kallion eroittautuvan metsän vihreydestä. Se oli
korkea, äkkijyrkkä ja vaikutti virralta katsoen omituisen synkältä.
Shawneekallio. Joe katseli sitä kauan ja ihmetteli, mahtoikohan
reunalla kasvavien kuusien takana olla nytkin joku indiaanivakooja
piilossa. Näkyvimmällä paikalla aivan kallion laella ojenteli korkea
kuivettunut puu harmaita ja vääristyneitä oksiaan ilmaan.
Bill oli ilmeisesti myös huomannut maamerkin, sillä hän keskeytti
yksitoikkoisen kävelynsä lautan syrjältä toiselle, painoi melan suoraan
ja tähysteli toista lauttaa. Vanhan metsästäjän vartalo näkyi selvästi
hänen käännellessään melaa.
Lautta alkoi kääntyä, ja samassa kun se hävisi näkyvistä mutkan taakse,
näki Joe Nellin heiluttavan valkoista huivia.
Bill souti kömpelön lautan oikealle rannalle, jossa virta oli kiivain.
Hän työnsi kaikin voimin, ja kun mela oli painettu niin kauas kuin se
meni, juoksi hän takaisin uudistaakseen työnnön. Joe tarkasteli virtaa.
Hän ei nähnyt mitään kuohuja, vaan muutamia rauhallisia pyörteitä
pohjapaasien kohdalla. He olivat juuri siinä, missä uoma kapeni ja
kaartui lähelle oikeata rantaa. Pajukon reunustaman pengermän alla oli
hiekkasärkkä. Laskeminen siitä alas ei näyttänyt Joen mielestä lainkaan
vaaralliselta.

"Paha paikka", sanoi Bill nähdessään Joen tarkastelevan väylää.

"Ei ainakaan siltä näytä", vastasi Joe.

"Lautta ei ole vene. Hirsien uittamiseen tarvitaan vettä, ja joki on jo
tuntuvasti kuivunut. Veneen voisimme hoitaa sauvoimilla. Pelkään vain
hevosten takia. Jos raapaisemme pohjaan, voivat ne ryöstäytyä irti."
Kun lautta solui mutkaan, otti se kiviin useamman kerran, mutta kääntyi
vihdoin onnellisesti väylään, ja kaikki näytti käyvän hyvin.
Mutta Billin suureksi hämmästykseksi ei lautta enää totellutkaan
peräsintä, vaan pyörähti ympäri, niin että mela viittasi suoraan
vastakkaiseen rantaan. Vesi hulvahti puolinilkkaan hirsien yli.
"Pidelkää hevosia!" karjui Bill. "Jotakin on hullusti. En ole nähnyt
tässä milloinkaan nystyrääkään."
Toisiinsa höllästi köytetyt, rajusti pyörähtelevät hirret asettuivat
pian, mutta tämä lyhyt viivytys oli ollut ohjauslaitteelle kohtalokas.
Joen mielestä olisi tilanne ollut vaihteeksi mitä huvittavin, ellei hän
olisi pelännyt hevosensa puolesta. Lancea oli vaikea hillitä. Ja kun
Bill keskitti kaiken huomionsa melaan saadakseen hyvän vetäisyn, ei hän
huomannut pitkää viiniköynnösrykelmää, joka ajelehti kuin ruskea käärme
vedenpinnassa lautan alapuolella. Hämmingissään he eivät kuulleet Mosen
haukkuvan eivätkä liioin huomanneet viiniköynnöksen jännittyvän, kun
lautta ajautui sen päälle; mutta he tunsivat lautan tarttuvan kiinni ja
pysähtyvän johonkin vedenalaiseen esteeseen. Se natisi ja rysähteli, ja
vesi kuohui valkoisena vaahtona hirsien välissä.
Jimin tamma hyppäsi säikähtyneenä pystyyn, koetti riistäytyä irti ja
loikkasi virtaan, mutta Jim ei hellittänyt marhamintaa senkään uhalla,
että hevonen vetäisi hänetkin lautalta.
"Päästä! Se vie sinutkin!" ärjäisi Joe tarttuen Jimiin vapaalla
kädellään. Lance vapisi ja kiskoi köydestä, jota sen isäntä pusersi
kiinteällä kädellä.
Luodikon terävä pamahdus kajahti samassa veden loiskinnan yli, ja Bill
lysähti ääntä päästämättä melaansa vasten pää melkein lautan hirsiä
hipoen. Veteen ilmestyi tummanpunainen läikkä, ja hänen ruumiinsa
luisui melan varrelta virtaan upoten heti.

"Jumalani! Hänet ammuttiin!" huudahti Jim kauhistuneesta

Hän näki valkoisen savuhattaran nousevan rannan pajukosta. Sitten
oksat taivutettiin sivulle, ja näkyviin ilmestyi ryhmä tummia
indiaanisotureita. Lähinnä seisovan luodikko savusi vielä keveästi, ja
kyyristyen notkeasti kuin pantteri punanahka hyppäsi särkän kärjestä
lautalle.

"Seis, Jim! Hellitä kirves! Olemme satimessa!" huusi Joe.

"Sehän on sama, jonka tapasimme asemalla!" ihmetteli Jim.

Roteva soturi oli todellakin Hopeakynsi. Mutta kuinka toisenlainen!
Ilman huopaa, jossa hän oli esiintynyt asutuksella, yllään vain
pukinnahkaiset kaatiot, niin että hänen täydellisen sopusuhtainen
vartalonsa näkyi kaikessa jäntevässä kauneudessaan, ja tummilla,
pahansuovilla kasvoillaan synkän suuttumuksen ilme hän näytti
todellakin soturilta ja päälliköltä.
Hän vetäisi tapparansa ja katsahti uhkaavasti Joeen, mutta jos hän
odotti näkevänsä pelkoa tämän kasvoilla, erehtyi hän; nuorukaisen katse
oli teräksenkylmä.
"Kalpeanaama varasta paidan", lausui hän tuimasti. "Kalpeanaama houkka
– tahto ilveillä – Hopeakynsi hyvä muisti."

V

Hopeakynsi kääntyi miehiinsä, antoi lyhyen käskyn ja hyppäsi maihin.
Soturit kiiruhtivat lautalle, ja veljekset saivat kumpikin kaksi
vartijaa, jotka kävivät kiinni heidän käsivarsiinsa, jäljelle jääneen
indiaanin saadessa huolehtia hevosesta. Vangit vietiin rannalle, jossa
Hopeakynsi odotti heitä.
Kun hevonenkin oli saatu onnellisesti maihin, mistä indiaaneilla oli
melkoinen vaiva, tarttui päällikkö nyt selvästi näkyvään köynnökseen ja
katkaisi sen tapparansa yhdellä iskulla. Lautta syöksähti kallistuen
eteenpäin ja ajautui virtaa alas.
Sen mentyä Joe saattoi nähdä ovelasti viritetyn ansan, joka oli
aiheuttanut Billin kuoleman ja hänen ja veljensä vangiksi joutumisen.
Viekkaat indiaanit olivat hakanneet rannalta kuusituumaisen lepän,
karsineet sen ja ankkuroineet tyvestä keskelle väylää, niin että
latvapuoli häilyi vapaasti virrassa. Siihen oli köynnös sitten
kiinnitetty. Kun lautta ajautui kohdalle, vetivät pajukkoon
piiloutuneet indiaanit kaikin voimin tilapäisestä köydestä; lepän latva
nousi ylös kiilautuen lujasti hirsien väliin ja pysähdyttäen lautan.
Perämiehen surmaaminen oli myös kuulunut suunnitelmaan. Jos lautta
olisikin sivuuttanut ansan onnellisesti, olisivat veljekset olleet
siinäkin tapauksessa avuttomat, kun lauttaa ei voitu enää ohjata. Joe
arveli kaiken tämän perusteella, ettei hän ehkä ollut niinkään
väärässä, kun hän kuvitteli nähneensä indiaanin makaavan väijyksissä
Shawneekallion suojassa, ja hän ihmetteli tätä ovelaa temppua, jolla
heidät oli niin helposti vangittu.
Mutta tapahtumapaikan enempään tarkastelemiseen ei ollut enää aikaa.
Hän ehti luoda vain silmäyksen joelle nähdäkseen, olisiko onnettoman
lautturin ruumis ilmestynyt näkyviin. Sitä ei näkynyt. Virta oli kiivas
ja kätki murhenäytelmän kaikki todisteet sileän pintansa alle. Kun
lautalle tavaroita hakemaan mennyt soturi oli yhtynyt kumppaneihinsa,
hoputtivat vartijat Joen törmää ylös toisten jälkeen.
Sinne päästyään Joe näki edessään tumman metsän. Sen reunassa indiaanit
pysähtyivät köyttääkseen vankien kädet nahkahihnoilla. Sillä aikaa kuin
pari soturia suoritti tehtävän, seisoi Hopeakynsi erääseen puuhun
nojaten, kiinnittämättä vähintäkään huomiota veljeksiin. Kun heidät oli
siten lujasti sidottu, lausui eräs soturi jotakin päällikölle, joka
lähti heti kulkemaan länttä kohti metsän halki. Soturit seurasivat
jäljessä toinen toisensa kintereillä, Joe ja Jim jonon keskellä.
Viimeisenä tuleva indiaani koetti nousta Lancen selkään, mutta hevonen
ei sietänyt häntä, ja usean turhan yrityksen jälkeen oli indiaanin
tyydyttävä kävelemään. Mose seurasi vastahakoisesti hevosen jäljessä.
Päällikkö oli ilmeissään ja käytöksessään koko ajan ylhäisen vakava,
mutta hänen soturinsa eivät salanneet iloaan. He olivat riemuissaan
urotyönsä johdosta, että heidän oli onnistunut vangita kalpeanaamat, ja
löfpöttelivät taukoamatta. Joen kintereillä kävelevä indiaani tyrkki
häntä alituisesti luodikkonsa perällä, ja aina, kun Joe kääntyi,
irvisti hän ja murahti: "Ugh!" Joe huomasi, että tällä rotevalla
soturilla oli leveät kasvot, väriltään vaaleammat kuin hänen
kumppaneillaan. Tyrkkiminen huvitti häntä sangen suuresti ja oli ehkä
tarkoitettu jonkinlaiseksi ystävällisyyden osoitukseksi, koska hän ei
sallinut kenenkään toisen koskea vankiin, mutta tämän mielestä
olisi ollut paljoa miellyttävämpää, jos hän olisi osoittanut
ystävällisyyttään jollakin vähemmän tuntuvalla tavalla. Hän kantoi Joen
varusteita ollen siitä hyvin mielissään, varsinkin kun toiset olivat
ilmeisesti kateellisen uteliaita. Hän ei antanut kenenkään koskea
niihin.

"Hupainen äijä", huomautti Joe Jimille.

"Ugh!" murahti indiaani surmaisten Joea luodikkonsa perällä.

Joe noudatti varoitusta eikä puhunut enempää. Hän kohdisti kaiken
huomionsa suuntaan, johon he kulkivat. Tämä oli hänen ensimmäinen
tilaisuutensa saada tietää jotakin indiaaneista ja näiden
metsässäliikkumistaidosta. Hän päätteli, etteivät hänen vartijansa
olisi niin iloisia ja huolettomia, elleivät he olisi tienneet olevansa
turvassa takaa-ajolta, ja arveli jonkun indiaanikaupungin olevan
päämaalina. Hän katseli notkeata olentoa edessään, ihmetteli nopeata
askelta, joka oli keveä kuin putoava lehti, ja koetti astua yhtä
pehmeästi. Hän huomasi kuitenkin, että indiaanin välttäessä oksat ja
risut aivan vaivatta hänen oli mahdoton liikkua oksia katkomatta.
Silloin tällöin hän katsahti ylös ja tarkasteli maisemaa edessäpäin, ja
kun lähestyttiin kallioita tahi jotakin puuryhmää, katseli hän niitä
kiinteästi muistaakseen niiden muodon ja ääriviivat. Hän koetti painaa
mieleensä tämän metsätaipaleen osatakseen takaisin virralle, jos onni
olisi hänelle niin suotuisa, että hän pääsisi pakenemaan. Samalla hän
nautti näkemästään villistä luonnosta.
Tämä metsä olisi näyttänyt kauniilta sellaisenkin mielestä, johon
koskemattomuuden viehätys ei tehonnut, ja Joe oli siitä kaukana. Se
vaikutti häneen omituisen tenhoavasti, ja tämä tunne, jota hän ei
kyennyt määrittelemään, laajeni ja kävi joka hetki yhä voimakkaammaksi.
Hän koetti melkein vaistomaisesti päästä siitä selville, mutta
tuloksetta. Hän kykeni yhtä vähän selittämään, mikä häntä viehätti,
kuin käsittämään, mikä aiheutti aukeamien ja siimestöjen surumielisen
hiljaisuuden. Hän oli kuvitellut oikean metsän aivan toisenlaiseksi.
Täällä oli kostean sammalen peittämä ja heleän vihreiden
sassafras-puiden reunustama pitkä kujanne; tuolla yksinäinen laakso
sinne tänne siroiteltuine vaaleansinisine kukkineen, joita
jättiläismäiset puuvillapuut suojelivat latvoillaan auringolta.
Erillisinä ryhminä kasvavat pyökit hivelivät silmää sorjine oksineen;
valkoiset koivut hohtivat hopeisina, missä vain auringonsädekään pääsi
tunkeutumaan lehdistön läpi, ja tammet, metsän ruhtinaat, kohosivat
kaikkien yläpuolelle, tummina, rosoisina, kuninkaallisina.
Joe käsitti pian, miksi he aina kulkivat avoimessa metsässä. Päällikkö,
joka tuskin näytti poikkeavan askeltakaan suunnastaan, kaarsi
louhikkoiset paikat, tiheiköt ja tuulenkaatamien muodostamat ryteiköt.
Joe näki silloin tällöin vilahdukselta hämäriä notkelmia ja kuuli
juoksevan veden solinaa; milloin nousi eteen korkea, villiviinin
peittämä kallionseinämä, täynnä onkaloita ja halkeamia, milloin jyrkkä
harjanne, rinteillä orjantappura- ja pähkinäpensaita tiheissä ryhmissä,
mutta shawnee löysi aina mukavan polun.
Aurinko aleni latvojen taakse lännessä, ja varjot pitenivät aukeamilla;
sitten puut sulautuivat toisiinsa yhtenäiseksi muuriksi; lehtikatoksen
alle levisi punertava hämärä, ja ilta pakotti matkueen pysähtymään.
Indiaanit leiriytyivät erään kukkulan suojaan, jonka juurella juoksi
pieni puro. Paikalla oli nuotion jätteitä. Soturit olivat ilmeisesti
levähtäneet siinä samana päivänä, sillä kekäleet hehkuivat vielä. Yhden
soturin ryhtyessä virittämään tulta otti toinen vieressä kasvavan puun
oksalta hirvenreiden, ja kun hiilokseen oli lisätty kuivia sytykkeitä,
loimusi nuotio pian iloisesti, valaisten ympärille muodostunutta tummaa
piiriä.
Siinä oli nyt kuva, jonka Joe oli niin monta kertaa nähnyt
poikavuosiensa unelmissa, ja seikka, että hän oli nyt itsekin siinä
mukana, sai hänet unohtamaan toivottoman tilanteen ja vihamielisen
päällikönkin. Näyttipä melkein siltä, että hän oli iloinen
tilaisuudesta saada katsella indiaaneja ja kuunnella heidän puhettaan.
Hänet oli eristetty Jimistä, ja Joe huomasi veljeään kohdeltavan
ylenkatseella, jota ei häntä kohtaan osoitettu. Hopeakynsi oli
epäilemättä kertonut miehilleen Jimin olleen matkalla saarnaamaan
indiaaneille valkoisen miehen jumalasta.
Jim istui allapäin ja surullisin kasvoin ollen ilmeisesti syvästi
onneton vastoinkäymisen johdosta. Syötyään hänelle ojennetun
lihaviipaleen hän paneutui pitkälleen selin tuleen.
Tässä ympäristössä Hopeakynsi näytti oikean luonteensa. Asutuksella hän
oli vaikuttanut ystävälliseltä, mutta nyt hän oli kova ja taipumaton
villi, erämaan poika, vapaa kuin kotka. Päällikkönä hän oli soturiensa
yläpuolella. Vankeihin hän ei ollut kiinnittänyt mitään huomiota
hyökkäyksen jälkeen, vaan oli kulkenut äänetönnä toisten edellä ja
istui nytkin vaieten, tummilla silmillään järkähtämättä tuleen
tuijottaen. Vihdoin hän liikahti. Hän katsahti isoon indiaaniin,
viittasi vankeihin ja lausui yhden sanan paneutuen sitten lehdille
pitkälleen.
Joe pani merkille, että toistenkin tummat kasvot olivat aina yhtä
jäykät ja muuttumattomat kuin Hopeakynnen. Se teki häneen omituisen
vaikutuksen. Kun he puhelivat pehmeillä kurkkuäänillään, nauroivat
matalaa, sointuvaa nauruaan tahi tuijottivat nuotioon, näyttivät heidän
kasvonsa aina samanlaisilta, yhtä tutkimattomilta kuin nyt yöhön
häipyneen metsän pimennot. Erään seikan Joe pikemminkin tunsi kuin näki
– nämä villit olivat julmia ja mahdottomia kesyttää. Hän oli
pahoillaan Jimin takia, koska hän uskoi olevan yhtä helppoa opettaa
pantteria säälimään saalistaan kuin juurruuttaa johonkin näistä
villeistä uskoa Kristukseen.
Soturit odottivat mielenkiinnolla ja hyvillä mielin, mitä he
mahtaisivat saada kääröstä, jota iso indiaani parhaillaan avasi. Tämän
tästä hän pani leveän kätensä jonkun toverinsa olkapäälle ja tyrkkäsi
tunkeilijan luotaan.
Vihdoin oli käärö avattu. Se sisälsi joitakin vaatekappaleita,
saapasparin, piipun ja tupakkikukkaron. Jakaja otti tyytyväisesti
murahtaen viimemainitun itselleen ja heitti saappaat ja vaatteet
toisille. Niistä tuli heti riita. Eräs soturi sai hetkisen oteltuaan
käsiinsä saappaat. Hän riisui heti mokkasiininsa ja veti valkoisen
miehen jalkineet tilalle alkaen sitten tepastella pää pystyssä
ympäriinsä. Mutta hänen ylpeä ryhtinsä masentui pian.
Lehmännahkaa ei voida pehmeydessä ja joustavuudessa verratakaan
pukinnahkaan, ja saappaat likistivät kipeästi indiaanin jalkoja. Istuen
maahan hän veti toisen jalastaan saaden ponnistella melkoisesti, sillä
saappaat olivat märät, mutta toinen ei lähtenytkään. Tietäen toisten
seuraavan hänen puuhiaan hillityllä iloisuudella hän tuumi hetkisen ja
ojensi sitten jalkansa lähimmälle. Tämä sattui olemaan äskeinen jaon
toimittaja, joka oli ilmeisesti leikkiäymmärtävä mies. Tarttuen
saappaaseen molemmin käsin hän kiersi koko nuotion onnetonta soturia
jäljessään raahaten, mutta sitten osat vaihtuivat. Vetäjä kiskaisi
saapasta entistä kovemmin, jolloin se heltisi yhtäkkiä sillä
seurauksella, että vetäjä, joka ei ollut sitä odottanut, suistui pitkin
pituuttaan rinnettä alas melkein puroon saakka. Saapasta hän ei
kuitenkaan hellittänyt, vaan toi sen mukanaan ylös ja sinkosi tuleen.
Soturit painautuivat sitten levolle ja nukahtivat pian, rotevan
indiaanin, jolle päällikkö oli antanut lyhyen käskynsä, jäädessä
vartioimaan vankeja. Huomatessaan Joen katselevan häntä, kun hän
poltteli uutta piippuaan, hän hymyili ja virkkoi nuorukaisen
melkoiseksi hämmästykseksi ymmärrettävällä englannin kielellä:

"Kalpeanaaman tupakka, – hyvin hyvää."

Nähden sitten, ettei Joe näyttänyt aikovan seurata veljensä esimerkkiä,
sillä Jim nukkui jo sikeästi, hän viittasi lepääviin sotureihin ja
lausui:
"Ugh! Kalpeanaama nukkua – indiaanin wigwamit – laskevan auringon
lähellä."
Seuraavana aamuna Joe heräsi pistävään kipuun jaloissaan, jotka olivat
olleet köytetyt koko yön. Hän oli iloinen, kun hihnat katkaistiin ja
matkaa jatkettiin.
Indiaanit olivat nyt jonkun verran vaiteliaampia, mutta muuten aivan
yhtä huolettomia kuin eilenkin: heillä ei ollut mitään kiirettä eivätkä
he noudattaneet mitään erikoisempaa varovaisuutta, vaan kulkivat aina
siitä, missä metsä oli harvin ja pääsy helpoin. Pysähtyivätpä he
odottamaankin, kun joku heistä lähti vaanimaan laiduntavaa hirveä.
Puolipäivän aikaan päällikkö pysähtyi juomaan eräästä lähteestä;
soturit seurasivat esimerkkiä ja sallivat valkoisten vankienkin
sammuttaa janonsa.
Kun he olivat lähtemäisillään jälleen liikkeelle, kuului kaukaa
metsästä jonkin linnun kirkas äännähdys. Jos Joe olisi ollut vähemmän
valpas, ei hän olisi sitä huomannutkaan. Hopeakynsi jäykistyi äkkiä
kiinteästi kuuntelevaan asentoon, ja Joe asetti tämän seikan heti tuon
kuulemansa omituisen äänen yhteyteen. Soturit huudahtivat hiljaa ja
kurkottautuivat eteenpäin kuullakseen pienimmänkin risahduksen.
Sointuva viserrys toistui pian taampana juoksevan puron solinan yli.
Varmasti jokin lintu, ajatteli Joe, mutta indiaanien käytöksestä
päättäen oli äännähdys merkillisen paljonsanova metsien laulajien
yksinkertaiseen säveleeseen verrattuna. Hän kääntyi odottaen melkein
näkevänsä jonkin puun latvassa linnun, joka oli aiheuttanut niin
äkillisen muutoksen hänen vartijoissaan. Samassa kuului viserrys aivan
läheltä, nyt kovemmin, mutta aivan yhtäläisenä kuin se, minkä Joe oli
äsken eroittanut. Hopeakynsi oli vastannut merkkiin.
Joe oivalsi toisia villejä olevan metsässä; he olivat yhdyttäneet
shawneiden jäljet ja ilmoittivat täten läsnäolonsa. Pian alkoi metsästä
ilmestyä tummia olentoja; ne tulivat yhä lähemmäksi ja astuivat pian
aukealle, jossa Hopeakynsi sotureineen odotti.
Joe laski tulijoita olevan kaksitoista ja huomasi heidän eroavan
jossakin suhteessa hänen vartijoistaan. Hän ehti vain panna merkille,
että tukkalaite oli toisenlainen samoinkuin maalauksenkin värit ja
kuviot, kun hänen katseensa kiintyi pariin, joka tuli toisten edellä.
Toinen oli hyvin pitkä ja muhkea päällikkö, jota Hopeakynsi nyt
kunnioittavasti lähestyi. Tämän indiaanin ryhdikkäässä vartalossa ja
hänen vaskenpunaisissa, ankaroissa ja voimakkaissa kasvoissaan oli
luontaista kuninkuutta. Syvälle painuneet silmät, jotka säihkyivät
kauniisti kaartuvan otsan alta, jykevä leuka ja kopeiden kasvojen
jokainen piirre puhuivat korkealle kehittyneestä älykkyydestä,
mainehikkaan elämän tietoisuudesta ja voimasta ja vallasta, jotka ovat
suuren päällikön tunnusmerkkejä.
Toinen oli päällikön vastakohtana yhtä silmiinpistävä. Heleistä
koristuksistaan, maalauksestaan, ripsuilla reunustetuista
pukinnahkaisista säärystimistään ja kaikista indiaanin tamineista
huolimatta hänet olisi kaikkialla tunnettu valkoiseksi mieheksi. Hänen
ihonsa oli paahtunut tummanruskeaksi, mutta siinä ei ollut indiaanin
iholle ominaista punaista vivahdusta. Tämän valkoisen miehen
kasvonpiirteet olivat sangen kummalliset. Otsa oli kapea ja kulmilta
taakse kallistuva viitaten eläimellisiin vaistoihin. Silmät olivat
lähellä toisiaan, väriltään kellertävänruskeat, ja liikkuivat
omituisesti vavahdellen kuin navan kärjessä pyörähtelevä kompassineula.
Nenä oli pitkä ja käyrä, ja huulten viiva ohut ja julma. Miehen
ulkonäössä olivat välinpitämättömyys, turhamaisuus, viekkaus ja julmuus
omituisesti yhtyneet.
Päälliköiden neuvotellessa keskenään tuli tämä indiaanina esiintyvä
valkoinen mies puhuttelemaan veljeksiä.

"Kuka olette ja minne matka?" kysyi hän töykeästi Jimiltä.

"Nimeni on Downs. Olen saarnaaja ja matkalla Moravian lähetysasemalle
indiaaneja opettamaan. Olette valkoinen; tahdotteko auttaa meitä?"

Jos Jim odotti selostuksensa olevan kysyjälle mieluisen, erehtyi hän.

"Vai niitä te olette? Tältä retkeltä palattuani teen totisesti jotakin
hyväksenne. Revin sydämenne rinnastanne, hakkaan sen muruiksi ja
siroittelen korppikotkien syötäväksi", lausui hän kiukkuisesti ja iski
uhkauksensa painostamiseksi Jimiä päähän.
Joe kalpeni hirvittävästi tämän raukkamaisen teon nähdessään, ja hänen
silmänsä supistuivat roiston katseen kohdatessaan teräksen hohtoisiksi
ja koviksi ikäänkuin joku hänen sisimmässään valkohehkuisena kiehuva
voima olisi heittänyt kajastuksensa pinnalle.
"Te ette ole saarnaaja?" kysyi mies nähden Joen katseessa jotakin, jota
hän ei ollut huomannut Jimillä.

Joe ei vastannut, vaan tuijotti kysyjään kylmästi.

"Ennen nähnyt minut? Ennen kuullut Jim Girtystä?" tiedusteli mies
kopeasti.
"Ennenkuin puhuittekaan, tiesin teidän olevan Girtyn", vastasi Joe
tyynesti.

"Kuinka niin? Ettekö pelkää?"

"Ketä?"

"Minua!"

Joe nauroi luopiolle vasten kasvoja.

"Mistä tunnette minut?" karjui Girty. "Tämän jälkeen kyllä muistatte
minut!"
"Päättelin, että näissä metsissä on vain yksi niin sanottu valkoinen
mies, joka on kyllin raukkamainen lyödäkseen miestä, jonka kädet on
köytetty."
"Olette liian röyhkeä, nuori mies, mutta minäpä tukin suunne." Girtyn
käsi nousi, mutta ei sattunut milloinkaan maaliinsa.
Joen vartija oli noin tuntia aikaisemmin irroittanut hihnat jättäen
jäljelle vain sen, joka oli sidottu Joen vasempaan ranteeseen. Niin
ollen hän saattoi käyttää aivan vapaasti oikeata kättään, jonka hän
ajetuksesta huolimatta pani toimimaan salamannopeasti.
Kun luopio iski häntä kohti, löi hän käden ylös, ja sen sijaan, että
hän olisi iskenyt takaisin, hän sieppasi luopion käyrän nenän sormiensa
lujaan puristukseen. Girty kirosi raivoisasti, vääntelehti kivusta,
mutta ei voinut vapautua tuosta ruuvipuristimen tapaisesta
likistyksestä. Hän veti tapparansa ja suuntasi tuiman iskun
vastustajaansa, mutta ei osunut, sillä Hopeakynsi oli tullut väliin ja
löi aseen syrjään. Tappara hipaisi kuitenkin Joea piirtäen tuskallisen,
joskaan ei vaarallisen haavan.
Luopion nenä oli nahaton ja vuoti norosenaan verta. Hän itse oli aivan
sokeana raivosta ja koetti päästä Joen kimppuun, mutta Hopeakynsi ei
väistynyt vankinsa edestä, ennenkuin soturit olivat taluttaneet Girtyn
metsään, jonne pitkä päällikkö oli jo hävinnyt.
Nenänpuristustemppu oli saanut shawneet, jotka olivat ilmeisesti
hyvillään Girtyn onnettomuudesta, sangen hilpeälle tuulelle. He
juttelivat keskenään ja nyökkäilivät hyväksyvästi Joelle, kunnes pari
Hopeakynnen lausumaa sanaa aiheutti äkillisen muutoksen.
Joe ei ymmärtänyt sanoja, mutta hänen mielestään ne kuulostivat
ranskalta. Hän hymyili jo pelkälle ajatuksellekin, että hän olisi
kuullut villin indiaanin puhuvan jotakin vierasta kieltä. Mutta
olivatpa sanat mitkä hyvänsä, niillä oli suuri merkitys. Indiaanit
kävivät äkkiä vakaviksi, sieppasivat aseensa ja katselivat kiinteästi
joka taholle. Vartijana toiminut roteva indiaani köytti Joen heti
uudelleen, ja sitten kerääntyivät kaikki päällikön ympärille.
"Kuulitko, mitä Hopeakynsi sanoi, ja huomasitko, minkä vaikutuksen se
teki?" kuiskasi Jim.

"Kuulosti ranskalta, mutta sitä se ei tietystikään ollut", vastasi Joe.

"Olipas. 'Le Vent de la Mort.'"

"Niinpä totisesti onkin. Mutta mitähän se merkitsee?" kysyi Joe, joka
oli koulunkäymätön.

"Kuoleman tuuli."

"Tuo on englantia, mutta tähän en saa sitä sopimaan. Saatko sinä?"

"Epäilemättä joku indiaanien tunnussana."

Lopetettuaan lyhyen neuvottelunsa Hopeakynsi sitoi Joen hevosen ja
koiran puuhun ja lähti jälleen kulkemaan edellä, mutta nyt hän vältti
avointa metsää ja pysytteli alhaisemmalla maaperällä. Hän seurasi
pitkän matkaa puron uomaa kahlaten siinä, missä vesi oli matalaa, ja
astuen aina kohtiin, joihin jalka jätti mahdollisimman mitättömän
jäljen. Sanaakaan ei puhuttu. Jos veljekset pudottivat kivenkään puroon
tahi antoivat kuulua kahlatessaan pienimmänkään loiskahduksen, napautti
kintereillä kulkeva vartija heti heitä päähän tapparansa varrella.
Sellaisissa kohdissa, joissa Hopeakynsi hiipi mitä varovaisimmin
eteenpäin, kääntyi edessä kulkeva vartija vankeihin ja neuvoi, mihin
heidän oli astuttava. Soturit kätkivät jälkiään. Hopeakynsi kiiruhti
nopeasti kivikkoisten paikkojen poikki, kahlasi hitaasti vedessä ja
näytti punnitsevan joka askeleen, kun heidän oli kuljettava pehmeällä
maaperällä. Hän pysähteli usein seisoen sekunnittain aivan
liikkumattomana.
Tätä jatkui koko iltapäivän. Aurinko laski, hämärä levitti harmaan
vaippansa, ja pian oli metsässä aivan pimeätä. Indiaanit pysähtyivät,
mutta eivät tehneet tulta; he istuivat lähekkäin kallioisen kummun
laella, äänettöminä ja valppaina.
Kaikki tämä antoi Joelle paljon ajattelemisen aihetta. Pelkäsivätkö
shawneet takaa-ajoa? Mitä oli päällikkö sanonut Hopeakynnelle? Hänen
mielestään indiaanit käyttäytyivät kuin vihollinen olisi ollut joka
taholla heidän ympärillään. Jälkien piilottamiseen oli ilmeisesti joku
muukin syy, eikä vain takaa-ajon pelko.
Joe muistutteli mieleensä iltapäivän matkaa ja ihmetteli, mitähän
indiaanien suuri varovaisuus oikein merkitsi. Hän ajatteli soturien
kissamaisia askelia, epäluuloisesti tähyileviä tummia silmiä, jotka
pälyivät valppaasti niin eteen kuin taaksekin, ja kasvojen alituisesti
kuuntelemaan jännittynyttä ilmettä, mikä kaikki viittasi johonkin
uhkaavaan, näkymättömään vaaraan.
Ja nyt, kun hän makasi kovalla kalliolla matkasta lopen uupuneena ja
pakottavasta haavastaan kärsien, hänen rohkeutensa aleni hiukan; hän
vapisi pelosta. Metsän syvä hiljaisuus ja pimeys, nuo julmat ja villit
olennot, jotka nyt pakenivat jotakin vihollista aivan oman alueensa
sydämessä, ja tuo kummallinen ranskalainen nimi, joka pyöri hänen
mielessään, sysäsivät hänen mielikuvituksensa mitä herkimpään
liikkeeseen. Siihen saakka hän ei ollut vielä koko elämänsä aikana
pelännyt mitään; nyt hän pelkäsi pimeätä. Hämärästi häämöttävät puut
tavoittelivat häntä pitkillä oksillaan, ja aavemaisia olentoja
hiiviskeli ympärillä; jossakin tämän mustan pimeyden suojassa vaani tuo
salaperäinen vihollinen – "Kuoleman tuuli".
Vihdoin hän kuitenkin nukahti. Matkaa jatkettiin aamun sarastaessa
samaan suuntaan jo ennen auringon nousua. Kuljettiin koko päivä, ja
vasta pimeän tullessa pysähdyttiin syömään ja levähtämään. Hopeakynsi
ja eräs toinen indiaani jäivät vartioimaan.
Aamupuolella yötä Joe havahtui äkkiä. Yö oli pimeä, mutta sentään
hiukan valoisampi kuin hänen nukahtaessaan. Kalpea, nouseva kuu paistoi
himmeästi tumman pilviverhon takaa. Ilmassa ei tuntunut tuulen
hengähdystäkään eikä mistään kuulunut pienintäkään risahdusta.
Kaikkialla vallitsi haudan hiljaisuus.
Joe näki puuta vasten nojaavan vartijan vaipuneen uneen. Hopeakynsi oli
hävinnyt. Hän kohotti päätään ja katseli ympärilleen päällikköä etsien.
Jäljellä oli vain neljä indiaania, kolme maassa ja yksi puuta vasten
seisoen.
Hän näki vaiheillaan jotakin valkoista, ja katseltuaan tarkemmin hän
huomasi, että se oli kotkansulka, jota Hopeakynsi oli kantanut
hiuksissaan. Se oli maassa puun juurella. Joe siirrähti hiukan, jolloin
soturi heräsi. Indiaani ei liikauttanut lihastakaan, mutta pälyi joka
taholle. Hänkin huomasi päällikön poistuneen.
Samassa kantautui metsästä syvä, vavahteleva huokaus kuin yötuulen
valitus. Se nousi ja häipyi kuulumattomiin syventäen hiljaisuuden aivan
kuin entistä painostavammaksi.
Joea värisytti. Hän tuijotti vartijaan kuin lumottuna. Indiaani
henkäisi syvään ja tuijotteli hurjasti ympärilleen, sitten hän
ojentautui hitaasti täyteen pituuteensa ja seisoi odottaen, kuunnellen.
Tapparaa pitelevä tumma käsi vapisi niin, että kuunvalo välähteli aseen
kirkkaalla terällä.

Kaukaa metsän syvyydestä kuului sama matala valitus:

"Umm-m-mm-voo-o-o-!"

Se alkoi matalana muminana, paisui pehmeäksi, mutta selkeästi
kuuluvaksi syväksi valitukseksi, ja päättyi kuin kadotetun sielun
vaikerrukseen.
Ääni vaikutti yön syvässä hiljaisuudessa sanomattoman kaamealta. Joe
tunsi verensä jähmettyvän, kylmä hiki kihosi hänen otsalleen, ja
hänestä tuntui kuin luinen käsi olisi kiertynyt hänen sydämensä
ympärille. Hän koetti toistaa yhä uudelleen, että indiaanin osoittama
pelko oli vain taikauskoa, ja että valittava ääni oli vain yötuulen
huminaa.
Vartija seisoi tuon omituisen huudon vaiettua hetkisen kuin
herpaantuneena ja katosi sitten äänettömästi ja nopeasti kuin aave
pimeään metsään. Hän oli paennut kumppaneitaan herättämättä.
Valitus kuului vielä kerran vavahdellen murheellisesti yön tyynessä
ilmassa. Nyt se oli aivan lähellä!

"Kuoleman tuuli!" kuiskasi Joe.

Haava ja rasitukset olivat uuvuttaneet hänet, ja parin edellisen päivän
tapahtumat olivat järkyttäneet hänen henkisen tasapainonsa. Hänen
voimansa pettivät ja hän menetti tajuntansa.

VI

Eräänä iltana useampia päiviä ennen veljesten vangiksi joutumista
pysähtyi eräs yksinäinen metsästäjä joen rannalle aution mökin eteen,
joka oli Ohio-virrasta noin viisikymmentä penikulmaa sisämaahan. Hienon
tihkusateen synkistämä ilta pimeni nopeasti, ja viriävä tuuli ennusti
myrskyistä yötä.
Vaikka metsästäjä näytti tuntevan paikan hyvin, liikkui hän varovasti
ja epäröiden, ikäänkuin hän olisi ollut kahden vaiheella, etsiäkö
suojaa autiosta mökistä, vai viettääkö yö ulkona sateesta tippuvien
puiden alla. Tunnustellen nuttuaan hän totesi sen olevan märän. Tämä
seikka sai ilmeisesti vaa'an kallistumaan mökin puolelle, sillä hän
kumartui ja astui sisään. Mökissä oli pilkkopimeä, mutta kun hän oli
ollut siellä ennenkin, ei hän kaivannutkaan valoa. Hän löysi helposti
yliselle vievät tikkaat, nousi niitä ylös ja paneutui levolle.
Yöllä hän havahtui johonkin meluun, Hän kuunteli, mutta ei eroittanut
ensin muuta kuin sateen rapinaa. Sitten kuului hiljaista puhetta ja sen
jälkeen mokkasiinijalkojen pehmeitä askeleita. Hän tiesi erään
indiaanikaupungin olevan kymmenen penikulman päässä poikkimaisin, ja
arveli joidenkin metsästysretkellään myöhästyneiden soturien päättäneen
poiketa mökkiin sateen suojaan.
Metsästäjä makasi aivan hiljaa odottaen tapahtumien kehitystä. Jos
indiaaneilla oli piikiviä ja terästä ja jos he ottaisivat valkeata,
huomattaisiin hänet melkein varmasti. Hän kuunteli heidän matalaa
keskusteluaan ja ymmärsi kielestä heidän olevan delawareja.
Hetkistä myöhemmin hän kuuli lehtien kahinaa ja taittuvien risujen
risahtelua ja sitten metallin kilahduksen jotakin kovaa esinettä
vasten. Kilahdus toistui sähisevän äänen seuraamana, jonka hän tiesi
lähtevän kuivan puun päällä palavasta ruudista, minkä jälkeen harvan
laipion raoista alkoi näkyä valoa.
Metsästäjä painoi silmänsä erään raon lähelle ja laski yksitoista
indiaania, kaikki nuoria sotureita, päällikköä lukuunottamatta. He
olivat olleet metsästämässä, sillä heillä oli mukanaan hirvenreisiä,
puhvelinkieliä ja useita kääröjä nahkoja. Toiset kuivailivat aseitaan,
toiset heittäytyivät permannolle ryhtymättä mihinkään ja väsymystään
salaamatta, ja kaksi viritteli tulta. Kosteat lehdet ja risut paloivat
huonosti, mutta valaisivat kuitenkin niin paljon, että metsästäjä
saattoi pelätä voivansa tulla huomatuksi. Nuorista sotureista arveli
hän helpostikin suoriutuvansa, mutta tuo teräväkatseinen päällikkö oli
vaarallinen.
Ja hän oli oikeassa. Ei kulunut kauan, ennenkuin päällikkö joko kuuli
tahi näki vesipisaran tipahtavan laipiosta. Se oli lähtöisin
metsästäjän kastuneesta nutusta. Melkein kuka hyvänsä toinen, paitsi
indiaanitiedustelija, olisi katsonut sen tulleen katolta. Tähyillessään
mökin joka soppeen oli hänen ilmeensä selvästi epäluuloinen. Hän
tarkasteli kiinteästi märkää savipermantoa, mutta todennäköisesti
tuloksetta, sillä indiaanit olivat tallanneet metsästäjän mokkasiinien
jäljet näkymättömiin. Hänen epäluulonsa näyttivät haihtuneen.
Mutta päällikkö oli todellisuudessa indiaanien ihmeellisellä
luontaisella älyllä pannut merkille seikkoja, joita nuorten soturien
silmät eivät olleet lainkaan huomanneet, ja hän odotti nyt vanhan ja
ovelan ketun lailla, mikä pennuista osoittautuisi nerokkaimmaksi ja
valppaimmaksi. Heistä ei huomannut kuitenkaan ainoakaan mitään
tavallisuudesta poikkeavaa. He istuivat tulen ympärillä syöden
eväitään, lihaa ja paahdettua maissia, ja juttelivat vilkkaasti.
Päällikkö nousi ja mennen tikkaiden luo pyyhkäisi kädellään yhtä
poikkipuuta.

"Ugh!" huudahti hän.

Hänen ympärillään oli samassa kymmenen kirkasta ja kiihkeätä
silmäparia. Hän ojensi kämmenensä; se oli tahriintunut märkään saveen,
samanlaiseen kuin hänen jalkojensa alla. Soturit sieppasivat hiljaa
huudahdellen heti aseensa. He tiesivät vihollisen olevan yläpuolellaan,
ja että se oli kalpeanaama, sillä indiaani olisi ilmaissut itsensä.
Nähtyään, että hänet oli huomattu, metsästäjä toimi vaarallisiin
tilanteisiin täysin tottuneen henkilön salamannopealla
päättäväisyydellä. Vetäen tapparansa ja astuen äänettömästi tikkaiden
päähän hän loikkasi yhdellä hypyllä ällistyneiden indiaanien keskelle,
ja kimmahtaen ylös kuin kumipallo hän piirsi pitkällä kädellään laajan,
välähtelevän ympyrän, jonka tieltä soturit hajautuivat kuin
säikähtyneet lampaat.
Hän syöksähti ovea kohti, ja niin uskomattomalta kuin se voinee
tuntuakin, hänen liikkeensä olivat niin rajut ja nopeat, että hän olisi
päässyt tiehensä aivan heidän keskeltään naarmuakaan saamatta, ellei
hänelle olisi samassa tapahtunut jotakin aivan odottamatonta.
Savipermanto oli märkä ja liukas; hän oli tuskin ehtinyt ottaa
askeltakaan, kun jalat luiskahtivat, ja hän suistui suulleen
pitkälleen.
Koko joukko karkasi riemusta kiljuen hänen kimppuunsa äheltäväksi,
puoleen ja toiseen siirtyileväksi, kohoilevaksi ja laskevaksi
rykelmäksi, josta kuului hetkisen kuluttua tuskallinen parahdus ja
sitten joitakin hengästyneitä käskyjä. Kolme soturia hyppäsi heti ylös
ja kiiruhti kääröilleen, joista he vetivät nahkahihnoja. Metsästäjä oli
niin harvinaisen vahva, että häntä pitelemään tarvittiin kuusi
indiaania, ennenkuin hänet saatiin köysiin. Sitten hänet tyrkättiin
erääseen loukkoon tyytyväisten murahdusten ja naurunhykäysten
saattelemana.
Lyhyessä ottelussa oli kaksi soturia saanut vammoja; toiselta oli
olkapää vääntynyt sijoiltaan, ja toiselta oli taittunut käsi. Sen
kaiken oli metsästäjä aikaansaanut ollessaan pari silmänräpäystä
jalkeilla.
Ylinen tutkittiin ja huomattiin tyhjäksi. Sitten jännitys vähitellen
laukesi ja soturit paneutuivat maata. Loukkaantuneet kärsivät kipunsa
tunnusmerkillisen tyynesti; elleivät he nukkuneet, olivat he aivan
hiljaa eivätkä huokaisseetkaan.
Yöllä tuuli kääntyi, myrsky tyyntyi, ja kun päivä koitti, oli taivas
pilvetön. Auringon ensimmäiset säteet sattuivat avoimeen oveen ja
valaisivat mökin sisustan.
Uninen indiaani, joka oli valvonut vartijana, venyttelihe ja
haukotteli. Sitten hän katsahti vankiin nähden tämän istuvan
nurkassaan. Toinen käsi oli vapaa ja toinen vähää vailla. Hän oli
kehinyt melkein auki hihnat, joilla hänet oli köytetty; tuokio vielä ja
hän olisi ollut vapaa.

"Ugh!" huudahti soturi herättäen päällikkönsä ja viitaten vankiin.

Päällikkö katsahti metsästäjään, kumartui lähemmäksi ja oli yhdellä
ponnahduksella seisoallaan tappara kädessään. Hänen huuliltaan kajahti
lyhyt, kimakka huuto. Samassa olivat soturitkin jalkeilla, kiihkeinä ja
ketterinä. Päällikkö oli herättänyt heidät delawarein läpitunkevalla
sotahuudolla.
Hän oli niin kiihtynyt kuin kypsyneen ja kokeneen päällikön suinkin
sopi, ja viitaten metsästäjään hän lausui yhden ainoan sanan.
Puolipäivän aikaan indiaanit saapuivat maissiviljelyksille delawarein
majapaikan laitamilla.

"Kol-loo – ko-loo – kol-loo!"

Pitkä merkkihuuto, joka ilmoitti metsästäjien palaavan tärkeitä sanomia
tuoden, kajahti hiljaisen laakson halki, ja sen herättämä kaiku oli
tuskin vaiennut, kun kylästä alkoi kuulua vastauksia.
Kun hiljaa lainehtiva maissi oli sivuutettu, näki metsästäjä
vartijoidensa olkapäiden yli punaisten miesten kylän. Vihannoiva
ruohorinne, joka vietti metsäiseltä harjulta loivasti laakson poikki
mutkittelevaan jokeen, oli pähkinäpuineen ja pitkine, säännöllisine
telttarivineen sangen kaunis. Monivärisiä huopia oli ripustettu ulos
auringonpaisteeseen, ja siellä täällä leijaili majojen yläpuolella
verkalleen kohoava, sininen savupatsas. Kokonaisvaikutus oli
maalauksellinen ja lepoa täysi; heleät värit viittasivat indiaanin
kiintymykseen väreihin ja koristeisiin, hiljaisuus ja tyhjyys hänen
tapaansa viettää keskipäivän helteiset tunnit nukkumalla.
Äänekkäät huudot muuttivat hiljaisuuden äkkiä vilkkaaksi hälinäksi.
Lapset kiiruhtivat ulos wigwameista, tyttöjä ja nuorukaisia kerääntyi
sieltä ja täältä, vaimot havahtuivat torkuksistaan ja moni karski
soturi jätti varjoisan lepopaikkansa. Ranskalaiset turkiskauppiaat
tulivat uteliaina majoistaan, ja luopiot nousivat ketterästi ylös
valmiina heti toimintaan tutun merkkihuudon hälyyttäminä.
Metsästäjä, jota tuotiin kujaa alas lähestyvää joukkoa kohti, käveli
tyynesti ja pelottomasti. Kun indiaanit ympäröivät hänet, päästivät he
raivoisan kiljunnan. Nuorukaisten kimakka ulina, tyttöjen vihlovat
huudot, vanhojen vaimojen särisevät äänet ja soturien syvät sotahuudot
sekoittuivat kaameaksi ulvonnaksi.
Metsästäjä oli usein kuullut indiaanien hänelle antaman nimen; hän oli
ollut kylässä ennenkin, vankina; oli juossut kujaa samalla paikalla ja
ollut sidottuna kidutuspaaluun majan edustalla, johon vartijat häntä
nyt kuljettivat. Hän tunsi päällikönkin, Wingenundin, delawarein
vanhimman. He olivat olleet siitä saakka, noin viisi vuotta sitten,
jolloin Wingenund oli kiduttanut häntä, katkerimmat viholliset.
Kuuliko hän käheät huudot ja korviinsa sähistyt sanat, huomasiko hän
vihasta liekehtivät katseet ja tämän indiaanin luonteelle oudon
antautumisen hillittömän raivon valtaan, ja ymmärsikö hän
läsnäolijoiden hurjasta riemusta sen, ettei hänellä ollut avun eikä
armeliaisuuden toivoakaan, on vaikea sanoa. Jos hän tekikin sen, ei hän
osoittanut sitä vähimmälläkään ilmeellä.
"Atelang! Atelang! Atelang!" toistui hänen outo indiaanienkielinen
nimensä raivoisana huutona.
Oikeista indiaaneista kaikessa muistuttavat ranskalaiset kauppiaat
juoksivat joukon mukana sulkakoristeet liehuen, maalaus loistaen kauas
ja kasvoillaan yhtä kiihkeä ilme kuin indiaaneillakin, kun he huusivat
omalla kielellään:

"Le Vent de la Mort! Le Vent de la Mort! Le Vent de la Mort!"

Metsästäjä näki jonkun askeleen päässä päällikön rotevan ja ryhdikkään
vartalon ja hänen takanaan heimon ylimmät miehet. Hän tunsi hyvin
heidät kaikki. Siinähän ne olivat: ovela Pipe ja hänen hurja
kumppaninsa Half King, Shingiss, jolla oli vieläkin otsassaan hänen
luotinsa piirtämä arpi, Kotoxen, Lynx, Misseppa, Source ja Winstonah,
Sotapilvi, kaikki älykkäitä ja mainehikkaita päälliköitä. Kolme
luopiota täydensi piirin, ja nämä kolme edustivat tekijää, jonka
kymmenen vuoden aikana jättämä jälki oli kaamea ja verinen. Simon
Girty, niin sanottu Valkoinen indiaani, älykkäillä ja käskevillä
kasvoillaan nyt odottava ilme, Elliott, pieni hämähäkistä muistuttava
mies, ja rajaseudun pahan hengen laiha ja tuhlaten koristeltu olemus –
Jim Girty.
Kulkue pysähtyi heidän eteensä ja kaksi tummaa soturia tyrkkäsi
metsästäjän esiin. Simon Girtyn kasvot ilmaisivat tyydytystä, Elliottin
vilkkaat silmät välähtivät, ja toisen Girtyn tummat kasvot vääntyivät
riemuitsevaan irvistykseen. Nämä lainsuojattomat olivat pelänneet tätä
metsästäjää.
Wingenund vaati juhlallisella eleellä hiljaisuutta ja astui vangin
eteen.
Veriviholliset olivat jälleen vastatusten. Päällikkö, jonka hiuksissa
ei ollut nyt mitään koristeita, oli päätään pitempi kaikkia toisia,
mutta hänen ei tarvinnut katsoa alas nähdäkseen suoraan metsästäjän
silmiin. Hänen katseessaan oli kunnioitusta, ja sen metsästäjä
todellakin ansaitsi. Hän seisoi siinä suorana ja jäntevänä kuin saarni
muhkea yläruumis kaveten kiilan tavoin leveistä hartioista alaspäin.
Voimakas kaula, kaartuva rinta, paljaan käsivarren kiinteät ja
epätasaiset ääriviivat ja jalkojen täyteläiset kaaret – kaikki ilmaisi
ihmeteltävään täydellisyyteen kehittyneen lihaksiston.
Voima, jota tämän miehen jäsenet ja vartalo osoittivat, näytti
painaneen leimansa hänen muihinkin piirteisiinsä. Kasvot olivat
kalpeahkot ja kylmät, leuka tasainen ja voimakas, ja tummat silmät
melkein yli-inhimillisen kirkkaat. Hänen tukkansa, joka oli korpin
siipiäkin mustempi, lainehti punoutuneena ja takkuisenakin melkein
vyötäisille; jos se olisi suorittu kammalla selväksi, olisi se
varmaankin ulottunut polviin saakka.
Wingenund tuijotti viholliseensa pitkän tovin mitään sanomatta. Sitten
hänen sointuva äänensä kajahti joukon ylitse:

"Kuoleman tuuli kuolee päivän sarastaessa!"

Metsästäjä sidottiin puuhun ja jätettiin siihen kaikkien katseltavaksi.
Lapset juoksivat pelokkaasti ohi, nuorukaiset katselivat pitkään
rotunsa suurta vihollista, ja soturit sivuuttivat hänet synkästi
vaieten. Kaikki pirullista kekseliäisyyttä osoittavat kidutustemput oli
jyrkästi kielletty päivänkoittoon saakka, jolloin tuon vihatun
pitkäpuukon oli kuoltava.
Vain yksi henkilö käyttäytyi loukkaavasti vankia kohtaan, ja hän oli
tämän omaa rotua. Jim Girty pysähtyi hänen eteensä kellertävät silmät
hehkuen kuin tiikerillä, huulet vääntyivät julkeaan ja ivalliseen
irvistykseen, ja niiden välistä huokui turkiskauppiaiden inhoittavan
rommin tuoksu.
"Olette pian korppikotkien ruokaa", pilkkasi hän käheällä äänellään.
Hän oli niin usein syöttänyt noita haaskalintuja ihmislihalla, että sen
ajatteleminenkin viehätti häntä. "Kuuletteko, päänahkojen pyydystäjä?
Korppikotkien ruokaa!" Hän sylkäisi metsästäjää kasvoihin.
"Kuuletteko?" toisti hän.
Metsästäjän silmien välähdys oli ainoa vastaus, mutta luopio ei nähnyt
sitä, sillä hän ei kohdannut toisen leimuavaa katsetta. Häntä ei olisi
saatu villien hevosten raastamanakaan metsästäjän eteen, jos tämä olisi
ollut vapaa. Nytkin Girty tunsi kylmiä väreitä. Hänet valtasi hetkeksi
salaperäisen kauhun tunne, ja häntä aivan herpaisi, kun hän ajatteli,
millä tavalla metsästäjä mahtaisi kostaa, jos sellainen mahdollisuus
olisi olemassa. Sitten hän karkoitti raukkamaisen pelkonsa. Hän oli
vapaa, ja metsästäjän tuomio oli varma. Hänen kapeat kasvonsa
vääntyivät jälleen ilkeään hymyyn, ja hän sylkäisi vielä kerran vangin
päälle.
Mutta hän astui kiihkoissaan askeleen liikaa. Metsästäjä oli kiinni
vyötäisistään ja käsistään, mutta hänen jalkansa olivat vapaat. Hänen
jäntevä säärensä kohosi äkkiä ja oikeni samassa sattuen kaikella
voimallaan Girtyä sydänalaan. Luopio lysähti ääntä päästämättä ja
henkeään haukkoen maahan. Soturit kantoivat hänet pois. Heleät sulat
lakaisivat hiekkaa, kädet roikkuivat hervottomina, ja kasvot olivat
vääristyneet tuskasta.
Heimon tytöt osoittivat kuitenkin vankia kohtaan mielenkiintoa, jossa
oli jonkinlaista salattua myötätuntoakin. Indiaanitytöt ihailivat aina
valkoisia miehiä. Heidän ystävällisyydestään ja rakkaudestaan valkoisia
vankeja kohtaan ja sankarillisuudesta, millä he näitä puolustivat, on
paljon kertomuksia; ne ovat rajaseutujen synkän historian valokohtia.
Tytöt kuljeskelivat metsästäjän ohitse kääntäen silmänsä toisaalle
ollessaan hänen näkyvissään, mutta luoden sivusta salavihkaa monta
pitkää katsetta hänen yleviin kasvoihinsa, ja miehekkääseen
olemukseensa. Heidän joukossaan oli eräs, johon metsästäjän huomio
kohdistui erikoisesti, koska tyttö tullessaan hänen kohdalleen ei
kääntänyt päätään poispäin kuten toiset, vaan katsoi häneen pehmeillä,
tummilla silmillään. Hän oli nuori ja kukkaansa puhjenneessa
kauneudessaan raikas ja suloinen kuin villiruusu. Hänen ripsuilla,
helyillä ja monilla, omituisilla tunnusmerkeillä koristeltu pukunsa
ilmaisi hänen arvonsa – hän oli Wingenundin tytär. Metsästäjä oli
nähnyt hänet lapsena ja tunsi hänet nyt. Hän tiesi, että Aolan,
Kuiskaavan tuulen, kauneutta oli ylistetty lauluissa Ohiosta Suurille
järville saakka.
Tyttö kulki iltapäivällä useamman kerran hänen ohitseen, ja kun soturit
auringon laskiessa irroittivat hänet puusta ja veivät pois, yhdytti hän
vielä kerran noiden suloisten silmien vakavan ja surumielisen katseen.
Sinä yönä hän makasi lujasti köytettynä erään majan nurkassa pitkien
tuntien kuluessa verkalleen. Hän koetteli hihnojen kestävyyttä ja laati
pakosuunnitelmia. Tämän miehen luonto ei ollut sellainen, että hän
olisi antautunut epätoivoon; hän taisteli niin kauan kuin hän eli. Hän
jännitti lihaksensa yhä uudelleen saadakseen märät hihnat heltiämään.
Yön pimeimmät hetket olivat vihdoin menneet, ulkoa ei kuulunut muuta
kuin jonkun koiran etäinen haukunta ja majan edustalla vartioivan
soturin yksitoikkoset askeleet. Aamun harmaa kajastus alkoi tunkeutua
sisällekin. Päivänkoitto oli lähellä – hänen hetkensä oli pian lyönyt.
Äkkiä eroittivat hänen äärimmilleen herkistyneet korvansa heikon,
tuskin kuuluvan äänen. Se tuli ulkopuolelta, majan vastakkaiselta
seinältä. Nyt se kuului jälleen, heikko, kahiseva ääni, sellainen,
jonka märkää nahkaa leikkaava veitsi synnyttää.

Joku viilsi auki teltan seinää.

Metsästäjä vieritti itsensä permannon poikki, kunnes hän lepäsi nahkoja
vasten. Hämärässä hän näki kirkkaan kärjen viiltävän varovasti
pingoitetun nahan puhki. Sitten työntyi aukosta pitkä puukko, jonka
päätä hento, ruskea käsi piteli. Toinen pieni käsi seurasi jäljessä
tunnustellen seinää ja permantoa ja haparoiden ilmaa kuin jotakin
etsien.
Metsästäjä muutti asentoaan niin, että hän oli selin seinää vasten
ranteet aukon kohdalla. Hän tunsi pienen käden käsivarrellaan; sitten
se siirtyi ranteisiin. Kylmän teräksen kosketus sai hänen sydämensä
sykähtämään ilosta. Hihnat heltisivät; hänen kätensä olivat vapaat. Hän
kääntyi ja näki puukon permannolla. Pienet kädet olivat kadonneet.
Hän oli silmänräpäyksessä seisoallaan, hihnat poikki viillettyinä,
asestettuna, hurjana. Seuraavassa hetkessä lepäsi eräs indiaani majan
edustalla henkitoreissaan jonkun harmaan olennon hävitessä aavemaisen
nopeasti aamuhämärään.

VII

Joe tunsi raskaan painostuksen helpottavan, ikäänkuin tukahduttava
peite olisi nostettu hänen päältään; hänen silmänsä aukenivat, ja hän
näki puut ja metsää kattavan hämärän; tilanne selvisi hänelle
vähitellen.
Hän oli vanki ja lepäsi avuttomana nukkuvien vihollistensa keskellä.
Hopeakynsi ja vartija olivat paenneet metsään tuon kummallisen
vaikerruksen, jota he varmaankin luulivat kuolinlaulunsa kaiuksi,
säikähdyttäminä. Ja Joe uskoi, että hän olisi itsekin tehnyt samoin,
jos hän olisi ollut vapaa. Mistähän tuo ääni oli mahtanut johtua? Hän
karkoitti kylmät väreet, jotka alkoivat jälleen karmia hänen selkäänsä.
Hän oli nyt täysin valveilla, hänen päänsä oli selvä, ja hän päätti
pysyä kylmänä. Hän todisteli itselleen, ettei tuossa metsästä
kantautuneessa tuulen huminassa, valituksessa, tahi mitä se nyt oli,
ollut mitään yliluonnollista.
Mutta hän ei voinut vapautua pelontunteestaan kaikista todisteluistaan
huolimatta. Kuulemansa salaperäinen huuto ei antanut hänelle rauhaa.
Indiaanisoturin ja vielä enemmän – taitavan ja kokeneen päällikön –
pako oli seikka, joka antoi paljon ajattelemisen aihetta. Indiaanit
olivat kotonaan näissä tiettömissä erämaissa. Tottuneina lapsuudestaan
saakka vainuamaan vaaraa ja taistelemaan, kun voimasuhteet olivat
tasaväkiset, he eivät olisi varmastikaan paenneet ilman pätevää syytä.
Joe tiesi, että noiden tummina häämöttävien puiden alla liikkui joku,
mutta hänellä ei ollut aavistustakaan, mikä. Se saattoi olla vain
yötuulen liikettä, hiiviskelevä, saalista vaaniva, keveäjalkainen
petoeläin, tahi noiden villien indiaanien joku vielä villimpi
heimolainen. Jonkun linnun viserrys rikkoi hiljaisuuden. Yö oli
väistynyt aamun tieltä. Tervehtien ilomielin valoa, joka karkoitti
hämärän, Joe kohotti päätään huokaisten syvään helpotuksesta. Samassa
hän huomasi erään pensaan heilahtavan, ja sitten näytti jokin varjo
painautuvan maahan. Hän oli nähnyt jotakin, joka oli puita vaaleampi,
mutta harmaata taustaa tummempi. Äskeinen ahdistava tunne, että
läheisyydessä oli joku, värisytti häntä jälleen.
Hetket kuluivat – hänelle tuntien pituisina. Hän näki pitkän saniaisen
vavahtelevan ja painuvan sivulle. Joku kaniini tahi käärme oli ehkä
taittanut sen. Toisetkin saniaiset huojahtelivat, niiden latvat
liikkuivat, ehkäpä hiljaisen tuulenhengen häilyttäminä. Ei, huojuminen
tuli suoraan häntä kohti: se ei voinut olla tuuli; se osoitti jonkun
äänettömästi hiipivän olennon kulkua. Siellä oli varmasti pantteri,
joka ryömi yhä lähemmäksi.
Joe avasi suunsa herättääkseen indiaanit, mutta ei saanut
äännähdystäkään kuuluviin; hänen sydämensä tuntui seisahtuneen.
Parinkymmenen askeleen päässä saniaiset painuivat sivulle, ja näkyviin
ilmestyivät valkoisen miehen kasvot, silmät säihkyen. Leveät hartiat
oikenivat, ja samassa seisoi täysin näkyvissä pitkä ja jäntevä mies.
Hän astui keveästi pienelle aukealle ja kumartui katsomaan nukkuvia
indiaaneja. Pitkä terä välähti kolmasti; yksi soturi vavahti, toinen
huokaisi raskaasti, ja kolmas liikautti kahta sormea – sitten he
siirtyivät elämästä kuoleman kartanoihin.

"Wetzel!" huudahti Joe.

"Aivan", vastasi vapauttaja syvällä, rauhallisella äänellään, joka oli
omituisesti erilainen, kuin mitä olisi voinut odottaa hänen
ulkonäöstään päättäen. Nähdessään verta Joen päässä hän jatkoi:
"Kykenettekö nousemaan?"

"Vain mitätön naarmu", vastasi Joe nousten, kun hihnat oli katkaistu.

"Veljeksiä, arvaan?" kysyi Wetzel kumartuen Jimin puoleen.

"Kyllä. Ylös, Jim, ylös! Olemme pelastetut!"

"Mitä? Kuka tuo on?" huudahti Jim kavahtaen istumaan ja tuijottaen
Wetzeliin.
"Tämä mies on pelastanut henkemme! Katsohan, Jim, indiaanit ovat
kuolleet! Hän on Wetzel, metsästäjä. Muistathan? Jeff Lynn sanoi, että
tuntisin hänet, milloin vain hänet näkisin, ja –"

"Miten Jeffin kävi?" keskeytti Wetzel kääntyen.

"Hän oli ensimmäisellä lautalla, ja ellen erehdy, on hän nyt
onnellisesti perillä Fort Henryssä. Lauttamiehemme ammuttiin, ja itse
jouduimme vangeiksi."

"Onko shawneella jotakin erikoista teitä vastaan?"

"Kyllä, niin ainakin luulen. Ilveilin hänen kanssaan hiukan – otin
hänen paitansa ja pujotin sen erään toisen päälle."
"Yhtä hyvin olisitte voinut potkaista häntä – indiaani ei ymmärrä
leikkiä. Entä te? Mitä hänellä on teitä vastaan?"
"En tiedä. Ehkäpä hän loukkautui sanoistani, kun puhuin hänelle",
vastasi Jim. "Olen saarnaaja ja olen tullut tänne opettaakseni
evankeliumia indiaaneille."

"Nyt nuokin ovat hyviä indiaaneja", sanoi Wetzel viitaten kuolleisiin.

"Kuinka löysitte meidät?" tiedusteli Joe kiihkeästi.

"Yhdytin jälkenne pari päivää sitten."

"Ja olette koko ajan seurannut meitä?"

Metsästäjä nyökkäsi.

"Näittekö niitä toisia indiaaneja? Eräs pitkä päällikkö ja Jim Girty
olivat heidän joukossaan."
"Ovat olleet perässäni jo kaksi päivää. Olin lähellänne, kun Hopeakynsi
kohtasi Girtyn ja delawaret. Kookas päällikkö oli Wingenund. Näin,
miten likistitte Girtyn nenää. Delawarein mentyä irroitin koiranne ja
hevosenne ja lähdin jälkeenne."

"Missä delawaret nyt ovat?"

"Luultavasti jälkiäni etsimässä. Meidän täytyy heti lähteä, sillä
arvelen Hopeakynnen olevan pian täällä lauma indiaaneja mukanaan."
Joen teki mieli kysyä metsästäjältä, mikä oli mahtanut säikähdyttää
indiaanit, mutta kiihkeästä uteliaisuudestaan huolimatta hän ei
kuitenkaan puhunut mitään.
"Girty oli vähällä tehdä teistä valmiin", huomautti Wetzel tutkiessaan
Joen haavaa. "Hän on nyt sangen huonolla tuulella. Pari päivää sitten
hän sai aimo potkun ja sitten hänen nenänsä litistettiin nahattomaksi.
Joku saa sen varmasti kärsiä. Valitkaa nyt, pojat, tuosta luodikot
itsellenne, ja sitten lähdemme taipaleelle."
Joea värisytti, kun hän kumartui kuolleiden yli ottaakseen ruuti- ja
luotisarven. Hän ei ollut milloinkaan nähnyt kuollutta indiaania, ja
jäykistyneet kasvot ja rauenneet, elottomat silmät herättivät hänessä
kauhua. Hän värisi toistamiseen nähdessään metsästäjän riistävä
uhreiltaan päänahan. Ja hän kauhistui vielä kerran, kun Wetzel otti
maasta Hopeakynnen kauniin ja valkoisen kotkansulan, kastoi sen
verilätäkköön ja pisti puunkylkeen. Viehkeän kauneutensa menettäneenä
ja hyytyvän veren alaspäin painamana pitkä sulka oli tuhoaennustava
sanoma. Se oli ollut Hopeakynnen ylpeys; nyt se oli haaste, kuoleman
edelläkävijä shawnee-päällikölle.

"Tulkaa", sanoi Wetzel lähtien edellä metsään.

Seuraavana päivänä hiukan jälkeen auringonnousun metsästäjä tunkeutui
suoraan erään lepikön halki ja sanoi:

"Tuolla on Fort Henry."

Veljekset seisoivat erään vuoren huipulla, josta maisema vietti
loivasti alaspäin kumpuilevina harjanteina ja viehättävinä laaksoina
kuin viheriä, aaltoileva meri, kunnes se alkoi jälleen nousta kohoten
äkkiä kukkulaksi, joka oli vieläkin korkeampi kuin se, jonka laella he
olivat. Auringossa välkehtivä, leveä Ohio virtasi sen juurella.
Erämaan linnoitus oli jyrkänteen alla jokeen pistävällä korkealla
niemekkeellä. Kuulakassa ilmassa se näkyi selvästi kaikkine
ääriviivoineen. Siinä ei ollut muuta kuin korkean paaluvarustuksen
ympäröimä, pieni matala rakennus, mutta sittenkin se näytti olevan
maineensa veroinen. Nuo kylmästi tuijottavat ampuma-aukot ja seinien
mustuneet, jykevät hirret kertoivat kymmenen pitkän ja verisen vuoden
kokemuksista. Kokonaisvaikutus oli synkän uhkaava, ikäänkuin varustus
olisi vannonut puolustavansa noita rinteelle ryhmittyneitä majoja koko
erämaata uhmaillen.

"Mutta miten ihmeen tavalla pääsemme tuon leveän joen yli?" kysyi Jim.

"Kahlaamalla – uimalla", vastasi metsästäjä lyhyesti ja alkoi
laskeutua rinnettä alas. Käveltyään reippaasti tunnin verran he
seisoivat virran äyräällä. Piilottaen luodikkonsa pajukkoon ja
kehoittaen veljeksiä tekemään samoin metsästäjä hyppäsi veteen toisten
seuratessa jäljessä. Kahlattuaan noin sata metriä he pääsivät lähelle
saarta, jonka taakse veljekset huomasivat asutuksen nyt hävinneen.
Wetzel ui loppumatkan ja kiiveten rannalle katsahti taaksensa poikiin.
Nämä olivat aivan hänen lähellään. Sitten hän meni saaren poikki, joka
oli ehkä noin neljännespenikulman levyinen.
"Tässä meillä on pitkä uimamatka", virkkoi hän viitaten kädellään
virran pääuomaan. "Pystyttekö?" kysyi hän Joelta, sillä Jimille ei
ollut tapahtunut mitään vahinkoa lyhyen vankinaolonsa aikana ja hän oli
niin ollen kestävämpi.
"Vaikka mihin", vastasi Joe kylmään tapaansa, johon Wetzelin huomio oli
heti kiintynyt.
Metsästäjä loi tutkivan katseen nuorukaisen laihtuneisiin kasvoihin,
loukkautuneeseen ohimoon ja verestä takkuiseen tukkaan. Lopullinen ja
ratkaiseva arviointi. Jos nuori mies olisi tiennyt tuloksen, olisi hän
ollut yhtä hyvillään kuin hämmästynytkin, sillä metsästäjä mutisi
itsekseen: "Urhoollinen poika, ja erämaan kuume jo suonissaan."
"Pysytelkää kintereilläni", sanoi Wetzel heittäytyessään uimasilleen.
Ylimeno suoritettiin onnellisesti.
"Näettekö tuon ison rakennuksen tuolla rinteellä? Mies, joka seisoo
ovella, on eversti Zane", virkkoi Wetzel.
Kun he tulivat lähemmäksi, kerääntyi everstiksi sanotun henkilön
ympärille useita miehiä. Nuorukaiset olivat ilmeisesti keskustelun
aiheena. Eversti Zane erosi pian ryhmästä ja tuli heitä vastaan.
Veljekset näkivät parhaimmassa iässään olevan, muhkean ja jäntevän
miehen.

"Mitä uutta, Lew?" kysyi hän tervehtien Wetzeliä.

"Eipä juuri mitään. Kohtasin viisi punanahkaa, joista kaksi livisti",
vastasi metsästäjä lähtien kävelemään varustukseen päin.
"Tervetuloa Fort Henryyn, pojat", sanoi eversti Zane veljeksiin
kääntyen, tummilla kasvoillaan kirkas hymy. "Toiset matkatoverinne
saapuivat tänne onnellisesti. He riemastuvat varmaankin rajattomasti
nähdessään teidät."
"Eversti Zane, minulla oli teille kirje sedältäni, mutta indiaanit
veivät sen samoin kuin kaikki muutkin tavaramme", sanoi Jim.
"Siitä ei väliä. Tunsin setänne ja isännekin. Käykää nyt sisään ja
muuttakaa kuivaa yllenne. Entä te, poikaseni, teillähän on aika ruma
kolo ohimossanne. Kuka sen antoi?"

"Jim Girty."

"Mitä?" huudahti eversti.

"Jim Girty sen iski. Hän oli delawarein mukana, jotka yhdytimme
metsässä. Ne hakivat Wetzeliä."
"Girty delawarein parissa! Se piru aikoo maksaa nyt. Ja Wetzeliä
ajamassa, sanoitte? Minun täytyy ottaa tästä selvä. Näyttää pahalta.
Mutta kertokaahan, miten Girty tuli teitä lyöneeksi?"

"Väänsin häntä nenästä."

"Nenästä? Niinkö? Ha, ha, ha! Hyvä! Oikein hyvä!" nauroi eversti
sydämellisesti. "No jopa jotakin, kautta Jupiterin! Kertokaahan –
mutta odottakaa, kunnes olette hiukan huolehtinut omasta
mukavuudestanne. Tavaranne tulivat Jeffin lautalla, ja löydätte ne
sisältä."

Seuratessaan everstiä Joe kuuli jonkun huomauttavan:

"Toistensa näköiset kuin kaksi hernettä."

Hiukan kauempana hän näki erään indiaanin seisovan toisista erillään.
Kuullessaan Joen hämmästyneen huudahduksen hän kääntyi näyttäen
miehekkäät ja kauniit kasvot, joiden luonteenomaisena piirteenä oli
tyyni arvokkuus. Hän ymmärsi nuorukaisen ajatukset.

"Ugh! Minä ystävä", lausui hän englannin kielellä.

"Hän on shawneeoppaani, Tomepomehala. Kunnon mies, vaikka Jonathan ja
Wetzel väittävätkin, että vain kuolleet indiaanit ovat kunnollisia.
Menkäämme tänne. Tuon tavaranne, ja oven ulkopuolelta löydätte vettä."
Niin sanoen eversti vei veljekset erääseen pieneen huoneeseen, toi
matkatavarat ja poistui, palaten pian takaisin pari pehmeätä
pyyhinliinaa käsivarrellaan.
"Nyt te pojat siistitte itseänne hiukan, ja sitten tulette ulos
perheeseeni tutustumaan ja kertomaan meille koko seikkailunne juurta
jaksaen. Siihen mennessä päivällinenkin joutunee."
"Eikös nuo pyyhinliinat muistuta kodista?" kysäisi Joe everstin mentyä.
"Eversti Zane ei näytä sentään luopuneen ihan kaikista mukavuuksista
täällä erämaassakaan. Hän teki hienon miehen vaikutuksen."
Veljekset olivat sangen hyvillään saadessaan vaihtaa indiaanien heille
jättämät harvat vaatekappaleet toisiin, ja kun he olivat ajelleet
partansa ja pukeutuneet puhtaisiin vaatteisiin, olivat he aivan
toisennäköiset. He olivat jälleen kaksoisveljet, niin puvussa kuin
piirteissäkin. Harjaamalla tukkansa ohimolle Joe koetti piilottaa
rumentavan haavan.

"Olin tuolla näkevinäni erään sievän tytön", huomautti hän.

"Entä sitten, jos näitkin?" kysyi Joe melkeinpä ankarasti.

"Muuten vain – tuota noin – saanen kait minä ihailla kaunista tyttöä,
jos haluan?"
"Et. Joe, eikö sinua mikään milloinkaan paranna? Luulin sinun
ajattelevan netti Wellsiä niin –"
"Kuulehan, Jim; hän ei välitä minusta, ei ainakaan sanottavasti. Enkä
– enkä ole sitäpaitsi hänen arvoisensakaan."

"Käänny ja katso minua silmiin", käski nuori saarnaaja tuimasti.

Joe totteli.

"Oletko leikitellyt hänenkin, kuten niin monen toisen kanssa? Sano
suoraan. Tiedän, ettet valehtele."

"En."

"Mitä sitten tarkoitat?"

"Vain sitä, etten ansaitse hänen rakkauttaan, Jim. Tiedäthän,
minkälainen olen; hänen pitäisi saada joku sinun – sinun kaltaisesi
mies."

"Lorua. Ettes häpeä puhua noin."

"Minusta ei väliä. Sanohan, etkö sinä ihaile häntä?"

"Niin – kyllähän minä – tuota", sammalsi Jim punastuen korvia myöten
suoran kysymyksen johdosta. "Kukapa ei häntä ihailisi."
"Sitähän minäkin. Ja hän ihailee sinua niiden ominaisuuksien takia,
jotka minulta puuttuvat, tiedän sen. Nell on kuin hento viiniköynnös,
joka alkaa juuri kiivetä ylöspäin jotakin vahvaa tukea etsien. Hän
välittää minusta, mutta hänen rakkautensa on viinin kaltainen. Se voi
koskea, jos siltä riistetään löytämänsä tuki, mutta se ei tapa häntä;
hänen parhaakseen se lopulta koituu. Sinä tarvitset hyvän vaimon. Mitä
minä naisella tekisin? Mene ja ota hänet, Jim."
"Uhraat jälleen itsesi puolestani, Joe!" huudahti Jim kalpein huulin.
"Se on väärin sekä sinua että häntä kohtaan. Sanon sinulle –"
"Riittää!" Joen ääni oli kylmä ja käskevä. "Tavallisesti vaikutat
minuun, mutta toisinaan et. Sanon sinulle: Nell on ajautuva syliisi
niin totta kuin lehdet syksyllä varisevat. Se ei tuota hänelle mitään
kärsimyksiä – on vain siunaukseksi hänelle. Muista, hän on nyt sinun
voitettavanasi."

"Et sano mitään, koskeeko se sinuun", kuiskasi Jim.

"Tule, mennään eversti Zanen luo", sanoi Joe avaten oven. He astuivat
käytävään, josta pääsi pihalle samoin kuin suuremmastakin huoneesta,
jonka läpi eversti Zane oli ensin heidät opastanut. Kun Jim, joka oli
hiukan Joen edellä, astui sisään, hypähti Nell samassa huoneeseen
pihanpuoleisesta ovesta, rientäen suoraan häntä kohti punehtuvin
poskin, silmät ilosta säteillen ja koko olemus tyttömäisen riemun
kirkastamana.
"Oh, Joe!" kuiskasi hän vain. Mutta tuohon kuiskaukseen sisältyvää
onnentunnetta ja sydämellisyyttä eivät olisi pitemmät puheet
milloinkaan paremmin ilmaisseet. Sitten kohotti hän hiukan, vain
hiukan, suloisia kasvojaan häntä kohti.
Kaikki tapahtui ajatuksen nopeudella. Jim ehti vain nähdä säteilevät
kasvot, ojennetut kädet ja kuulla iloisen kuiskauksen. Hän tiesi Nellin
jälleen luulevan häntä Joeksi, mutta vaikka hän olisi menettänyt
henkensä, hän ei voinut nostaa päätään. Hän suuteli häntä, mutta
tuntiessaan tytön huulien värähtelevän kosketuksen hän punastui
petostaan häveten.

"Olette jälleen erehtynyt – olen Jim", kuiskasi hän.

He seisoivat silmänräpäyksen paikoillaan toistensa silmiin tuijottaen
heräten vähitellen tietoisuuteen siitä, mitä todella oli tapahtunut,
sydämessään omituisen elähdyttävä, suloinen tunne. Samassa he kuulivat
eversti Zanen hilpeän äänen:
"Täällähän Nell ja veljenne ovatkin! No, pojat, sanokaa nyt minulle,
kuka on kuka?"
"Tuo on Jim ja minä olen Joe", vastasi viimemainittu. Hän ei näyttänyt
huomaavankaan veljeään ja tervehti Nelliä luonnollisesti ja
sydämellisesti. Toisten huomio kiintyi hetkeksi tyttöön.
Joe huomasi kuuntelevansa ympärilleen ryhmittyneiden henkilöiden
lausumia onnitteluja ja muisti kuulemiensa nimien joukosta rouva Zanen,
Silas Zanen ja majuri McCollochin. Sitten hän huomasi katselevansa
kauneinta tyttöä, minkä hän oli eläissään nähnyt.
"Ainoa sisareni, rouva Alfred Clarke – kerran Betty Zane, Fort Henryn
sankaritar", esitteli eversti Zane ylpeästi käsi solakan,
tummasilmäisen tytön vyötäisillä.
"Olisin valmis uhmailemaan indiaaneja ja erämaata vielä kerran tästä
palkinnosta", lausui Joe ritarillisen kohteliaasti kumartuessaan
puristamaan ystävällisesti ojennettua pientä kättä.
"Bess, onko päivällinen pöydässä?" kysyi eversti miellyttävältä
vaimoltaan. Tämä nyökäytti päätään, ja eversti meni edellä viereiseen
huoneeseen. "Pojat ovat varmasti nälkäiset kuin karhut."
Aterian aikana eversti Zane kyseli vierailtaan matkasta ja miten
indiaanit olivat heitä kohdelleet. Hän hymyili nuoren lähetyssaarnaajan
kiihkeydelle, kun puhe kohdistui indiaanien käännyttämiseen, ja nauroi
vilpittömästi Joen sanoessa tulleensa länteen, "koska elämä kävi niin
kuivaksi kotona."
"Olen varma, että jännityksen kaipuunne tulee pian tyydytetyksi, ellei
jo olekin", huomautti eversti. "Mutta saako veljenne aikeensa
toteutetuksi, on toinen asia. Moravian lähetyssaarnaajat ovat
kieltämättä tehneet vallan ihmeitä indiaanien keskuudessa. Kävin
hiljattain Rauhan kaupungissa – indiaanien paikalle antama nimi – ja
minä hämmästyin nähdessäni siellä vallitsevan sopusoinnun ja
ahkeruuden. Se oli todellakin Rauhan kaupunki. Ovatko saavutukset
sitten pysyväisiä, on vielä liian varhaista sanoa. Indiaanin luonnetta
on vaikea ymmärtää. Hän on luonnostaan liikkuvainen ja levoton, mikä
kyllä voi johtua hänen tavastaan siirtyä paikasta toiseen aina
metsästysmaiden hyvyyden mukaan. Uskon – vaikka minun on myönnettävä,
etten ole vielä tavannut yhtäkään uudisasukasta, joka olisi samaa
mieltä kanssani – että indiaanin luonteessa on kauniitakin puolia.
Tiedän heidän käyttäytyneen monta kertaa ihailtavan jalosti, ja uskon
heidän palkitsevan hyvän hyvällä, jos heitä kohdellaan rehellisesti ja
hyvin. Joukossa on luonnollisesti huonojakin aineksia, mutta tämä pitkä
sota on suurimmaksi osaksi ranskalaisten kauppiaiden ja Girtyn
tapaisten miesten syytä. Jonathan ja Wetzel kertoivat shawneiden ja
chippewain lähteneen jälleen sotapolulle. Ja seikka, että Girtyt ovat
liittyneet delawareihin, on jo sinänsä sangen huolestuttava. Täällä on
ollut viime aikoina verraten rauhallista. Saitteko tietää, pojat, mihin
heimoon vangitsijanne kuuluivat? Eikö Wetzel sanonut?"
"Ei, Hän puhui hyvin vähän, mutta toimi sitä enemmän", vastasi Joe
hymyillen.
"Wetzel taistelemassa indiaanien kanssa on näky, jota ei hevillä
unohda", sanoi eversti jylhästi. "Sanokaa nyt, miten nuo indiaanit
pitivät hiuksiaan?"
"Pää oli ajeltu melkein paljaaksi, lukuunottamatta pientä töyhtöä aivan
päälaella. Se oli kierretty lujasti nauhoilla ja lävistetty parilla
värjätyllä tikulla. Kun Wetzel riisti kuolleilta päänahat, irtausivat
tikut, jolloin tarkastelin yhtä ja huomasin sen olevan luuta."
"Olette luotu metsämieheksi, se on varma", vastasi eversti.
"Ahdistajanne olivat shawneita sotapolulla. Tässä on taas varmasti
vakavat ajat edessä, ja kun ikävyydet uhkaavat punanahkojen taholta,
tulevat ne tavallisesti hyvin äkkiä. Herra Wells näytti tahtovan jatkaa
ensi tilassa matkaansa virtaa alas, mutta minä koetan taivuttaa hänet
jäämään tänne vielä toistaiseksi. Ikävää, etten saa pitää teitä kaikkia
täällä Fort Henryssä, varsinkin tyttöjä. Tarvitsemme nuorta väkeä, ja
vaikka en tahdo pelästyttää naisia, pelkään, että heillä tulee olemaan
muitakin vaaroja kuin kiljuvat indiaanit."
"Vaaroja emme ole ajatelleet", sanoi Kate rauhallinen hymynsä
huulillaan. "Kotimme oli setämme luona, ja kun hän ilmoitti lähtevänsä
länteen, katsoimme velvollisuudeksemme seurata häntä."
"Teitte oikein ja toivon teidän löytävän täältä uuden ja yhtä
onnellisen kodin", lausui eversti Zane sydämellisesti. "Jos elämä
indiaanien keskuudessa käy liian raskaaksi, olette tervetulleet tänne.
Betty, näytä tytöille lemmikkisi ja indiaaneilta saamasi lelusi. Menen
poikien kanssa Silasin mökkiin herra Wellsiä tervehtimään, ja sitten
opastan heidät varustukseen."
Kun he astuivat ulos, näki Joe indiaanioppaan seisovan aivan samassa
asennossa kuin äsken.

"Eikö tuo indiaani voi liikkua?" kysyi hän uteliaasti.

"Hän voi kulkea sata penikulmaa päivässä, jos haluaa", vastasi eversti.
"Hän lepää nyt. Indiaanit seisovat tahi istuvat usein samassa asennossa
tunnittain."
"Pulska mies", huomautti Joe lisäten itsekseen: "mutta en pidä hänestä.
Pelkään jo saaneeni ennakkoluuloja."

"Opitte vielä pitämään Tomista, joksi häntä sanomme."

"Eversti Zane, haluaisin sytyttää piippuni. En ole saanut savuakaan
sitten vangiksi jouduttuani. Se kirottu punanahka vei tupakkani, mutta
onneksi minulla oli toisessa laukussa vielä jonkun verran jäljellä.
Tahtoisin mielelläni kohdata hänet vielä kerran, samoin kuin
Hopeakynnen ja sen Girty-roiston."
"Älkää lausuko sellaisia toivomuksia, nuori mies", sanoi eversti Zane
vakavasti. "Ymmärrän kyllä tunteenne, mutta pelastuksestanne saatte
kiittää vain hyvää onneanne. Minusta ei olisi mikään sen mieluisempaa
kuin saada katsella Girtyä luodikkoni jyvän yli, mutta minä en etsi
milloinkaan vaaraa, ja Girtyn etsiminen on kuoleman kosiskelemista."

"Mutta Wetzel –"

"Aivan niin, poikaseni; tiedän Wetzelin kuljeskelevan yksinään
metsässä, mutta hän onkin erilainen kuin muut miehet. Ennenkuin
lähdette, kerron teille hänestä kaikki."
Eversti Zane meni rakennuksen taakse ja palasi kantaen lastulla
hehkuvaa hiiltä, jonka Joe asetti piippunsa kopalle astuen vinhaa
tuulta välttääkseen seinän suojaan. Ollen valpas huomioidentekijä hän
näki hirsissä paljon pieniä, pyöreitä reikiä. Pinta oli niitä ihan
kirjavanaan, ja ne olivat niin lähellä toisiaan, että hän tuskin keksi
kohtaa, mihin painaa peukalonsa, jotakin reikää peittämättä. Ensin hän
luuli niitä toukkien tahi jonkun linnun tekemiksi, mutta lopulta hän
päätteli niiden olevan luodinreikiä. Hän painoi veitsensä kärjen
erääseen, ja ulos vierähti lyijyluoti.

"Olisinpa tahtonut olla täällä, kun nämä tehtiin", sanoi hän.

"Niin, minä taas toivoin silloin olevani kaukana Potomacissa", virkkoi
eversti Zane.
He tapasivat vanhan lähetyssaarnaajan istumassa viereisen mökin
kynnyksellä. Hän näytti alakuloiselta, kun eversti Zane tiedusteli
hänen suunnitelmiaan, ja oli kärsimätön viivytyksen johdosta.
"Herra Wells, etteköhän mahdollisesti arvostele yritykseenne liittyvää
vaaraa liian vähäpätöiseksi?"

"En pelkää ketään muuta kuin Jumalaa", vastasi vanhus.

"Ettekö pelkää seuralaistenne puolesta?" jatkoi eversti vakavasti.
"Olen sieluineni ja ruumiineni mukana työssänne, mutta tahtoisin saada
teidät uskomaan, ettei aika ole sovelias. Rauhan kaupunkiin on pitkä
matka, ja taipale on täynnä vaaroja, joista teillä ei ole
aavistustakaan. Ettekö tahdo jäädä tänne odottamaan vielä pariksi
kolmeksi viikoksi, tahi ainakin, kunnes tiedustelijani palaavat?"

"Kiitän sydämellisesti, mutta haluan päästä matkalle."

"Siinä tapauksessa pyydän teitä viipymään täällä ainakin muutamia
päiviä vielä, niin että voin lähettää veljeni Jonathanin ja Wetzelin
teitä saattelemaan. Jos teidät ylimalkaan voidaan opastaa onnellisesti
Rauhan kaupunkiin, niin he sen tekevät."
Tällöin Joe näki kahden miehen tulevan varustukselta päin ja tunsi
toisen Wetzeliksi. Hän ei epäillytkään, etteikö toinen ollut lordi
Dunmoren kuuluisa opas ja metsästäjä, Jonathan Zane. Hän oli everstin
näköinen ja yhtä pitkä kuin Wetzel, mutta ei niin lihaksinen ja
leveärintainen.
Joe tunsi ruumiissaan yhtäläisen väristyksen kuin Fort Pittissä
metsästäjiä katsellessaan. Wetzel ja Jonathan sanoivat jotakin eversti
Zanelle ja astuivat sitten sivulle jääden siihen seisomaan jäntevinä ja
ryhdikkäinä indiaanin vaivattomaan ja miellyttävään asentoon.
"Otamme kaksi kanoottia kahden päivän kuluttua huomisesta lukien",
sanoi Jonathan päättävästi eversti Zanelle. "Onko sinulla luodikko
Wetzelille? Delawaret veivät hänen omansa."
Eversti vaipui mietteisiin. Rihlakoita oli varustuksessa runsaasti,
mutta asetta, joka kelpasi Wetzelille, oli vaikea löytää.
"Metsästäjä ottakoon minun luodikkoni", sanoi vanha lähetyssaarnaaja.
"En tarvitse asetta, jolla tuhotaan Jumalan luomia olentoja. Veljeni
oli metsästäjä; perin luodikon häneltä. Muistan hänen sanoneen sen
olevan ehdottomasti tarkan, jos vain osaa laskea oikein luodin painon
ja ruutimäärän."
Hän meni mökkiin ja palasi pian kantaen kädessään pitkää liinariepuihin
käärittyä esinettä. Hän irroitti päällyksen ja näkyviin tuli luodikko,
jonka koko sai Jonathanin silmät säihkymään ja everstin huudahtamaan.
Wetzel punnitsi asetta kädessään. Se oli täysin kaksi metriä pitkä;
tumma teräs oli kirkkaan kiiltävä ja mustasta pähkinäpuusta tehty perä
koristeltu hopeaupotuksilla. Käyttäen Jonathanin ruutisarvea ja
luotikukkaroa Wetzel ryhtyi lataamaan. Hän kaatoi annoksen ruutia
kämmenelleen tehden sen nopeasti ja kätevästi, mutta mittasi sen sitten
niin hitaasti, että Joe ihmetteli, mahtoiko hän laskea jyväset. Sitten
hän valitsi luodin. Jonathanilla oli niitä varalla kaksitoista, joista
Wetzel otti yhden. Hän tarkasteli sitä joka puolelta ja koetteli
vihdoin piippuun, mutta hän ei ollut ilmeisesti siihen tyytyväinen,
koska hän otti toisen. Koeteltuaan sitä samalla tavalla hän otti
veitsensä ja raapi sitä hiukan, minkä tehtyään hän asetti sen pienen
liinatilkun keskelle ja painoi taitavasti piippuun. Hän korjasi
piikiven asentoa, tipautti hyppysellisen ruutia alasimelle ja katsahti
sitten ympärilleen jotakin maalia etsien.
Joe huomasi, että eversti ja metsästäjät seurasivat toimitusta vaieten
ja vakavina, ikäänkuin jonkin tärkeän asian ratkaisu olisi ollut sen
varassa, oliko ase tarkka vai ei.
"Tuolla, Lew, tuolla on hyvä pilkka. Matkaa on riittävästi teillekin,
kun ette tunne pyssyä", sanoi eversti Zane viitaten joelle.
Joe näki noin miehen pään suuruisen hirrenpään pistävän ylös vedestä
noin sadanviidenkymmenen metrin päässä. Olisipa se hieno laukaus, joka
osuisi siihen, ajatteli hän, kuullen samassa suureksi hämmästyksekseen
everstin selittävän joillekin joukkoon yhtyneille miehille, että Wetzel
aikoi ampua kilpikonnaa hirren nokassa. Keskittäen katseensa maaliin
hän eroitti vihdoin pienen täplän, jonka hän päätteli olevan
kilpikonnan.
Wetzel astui askeleen eteenpäin; pitkä, musta luodikko kohosi
verkalleen ja samalla, kun se pysähtyi vaakasuoraksi, leimahti piipusta
punainen liekki omituisen kimakan pamauksen seuraamana.

"Osuiko hän?" kysyi eversti Zane poikamaisen kiihkeästi.

"Totta kait", vastasi Jonathan.

"Juoksen katsomaan", sanoi Joe. Hän kiiruhti törmää alas rannalle ja
kahlasi hirren luo. Sen nenällä oli tavallisen kastikekupin suuruinen
kilpikonna. Ottaen sen käteensä hän huomasi melkein kilven keskellä
luodinreiän. Luoti oli lävistänyt kilpikonnan ja tappanut sen. Joe vei
sen nähtäväksi.

"Sanoinhan minä", virkkoi Jonathan.

Wetzel tarkasteli kilpikonnaa ja kääntyi lähetyssaarnaajaan sanoen:

"Veljenne puhui totta, ja minä kiitän teitä luodikosta."

VIII

"Te siis haluatte kuulla Wetzelistä kaikki, mitä tiedän?" kysyi eversti
Zane Joelta, kun he jätettyään Jimin ja Wellsin keskustelemaan
palasivat everstin asuntoon.
"Niin, hän on tehnyt minuun sanomattoman syvän vaikutuksen", vastasi
Joe.
"Se on selitettävissä. Tunnen Wetzelin ehkä paremmin kuin kukaan
toinen, mutta olen vain harvoin puhunut hänestä. Hän ei pidä siitä. Hän
on syntyisin virginialainen, ja, sanoisinko, noin neljänkymmenen
ikäinen. Olen häntä pari vuotta vanhempi, ja tunsimme toisemme jo
poikaiässä. Hän oli aivan samanlainen kuin me toisetkin pojat, paitsi
että hän voitti voimissa meidät jokaisen. Kun hän oli noin
kahdeksantoista vanha, tunkeutui joukko indiaaneja – delawareja,
arvelen – hävitys- ja ryöstöretkelle rajan yli syvälle Virginiaan. He
polttivat Wetzelien vanhan kodin ja murhasivat hänen isänsä, äitinsä,
kaksi sisarta ja pienen, kehdossa makaavan veljen. Lewis oli kuolla
surusta ja mielen järkytyksestä ja oli pitkän ajan hyvin sairas.
Toivuttuaan hän lähti etsimään veljiään, Martin ja John Wetzeliä, jotka
olivat metsästäjiä, ja toi heidät mukanaan hävitetyn kodin raunioille.
Siellä veljekset vannoivat rakkaidensa haudalla ikuista ja sammumatonta
kostoa. Vanhemmat veljet ovat olleet siitä lähtien, kaksikymmentä
vuotta ja enemmänkin, indiaanien leppymättömiä vainoojia, mutta
Lewisistä on tullut kaikkien punaisten miesten kauhu. Olette jo nähneet
näytteen hänen urotöistään, ja haluatte kuulla enemmän. Hänen nimensä
tunnetaan kaikkialla rajaseuduilla; se on taikasana. Hän on kymmenet
kerrat pelastanut, henkilökohtaisesti pelastanut, tämän varustuksen ja
asutuksen. Hän tuntee indiaanien tavat paljoa tarkemmin kuin Boone,
McCollock, Jonathan tahi muut metsästäjät."

"Hän on sitten ottanut indiaanien metsästämisen elämäntehtäväkseen?"

"Niin on. Hän ei välitä mistään muusta. Hän on hyvin harvoin täällä
keskuudessamme. Välistä hän viipyy jonkun päivän, kun häntä erikoisesti
tarvitaan, mutta tavallisesti hän samoilee metsissä."
"Mitähän Jeff Lynn oikein tarkoitti sillä, kun hän sanoi, että toiset
väittävät Wetzelin olevan mielipuolen?"
"Niitä on paljon, jotka luulevat häntä hulluksi, mutta minä tunnen
hänet. Kun indiaanien metsästämisvimma tulee hänen päällensä, on hän
hurja, melkein raivopäinen, niin, aivan järjiltään. Siinä välissä hän
on täällä viivähtäessään hiljainen ja harvasanainen; puhuu tavallisesti
vain silloin, kun häntä puhutellaan. Hän poikkeaa usein luokseni ja voi
istua tulen vaiheilla tunnittain. Luulen, että hänestä on hupaista
kuulla ystävien juttelevan ja nauravan. Hän rakastaa lapsia ja tekisi
vaikka mitä sisareni Bettyn puolesta."
"Hänen elämänsä on varmaankin sangen yksinäistä ja ilotonta", huomautti
Joe.

"Kaikkien metsäsissien elämä on sellaista, mutta varsinkin Wetzelin."

"Miksi indiaanit sanovat häntä?"

"He ovat antaneet hänelle nimen Atelang, englanniksi Kuoleman tuuli."

"Kautta Jupiterin! Juuri senhän Hopeakynsi lausui ranskaksi – 'Le Vent
de la Mort'."
"Aivan niin. Eräs ranskalainen turkiskauppias antoi tuon nimen
Wetzelille vuosi sitten. Indiaanit sanovat että Kuoleman tuuli puhaltaa
metsässä, milloin vain Wetzel on heidän jäljillään."
"Eversti Zane, ehkä luulette minua taikauskoiseksi", kuiskasi Joe
kumartuen lähemmäksi, "mutta minä kuulin tuon tuulen ulvovan metsässä."
"Mitä?" huudahti eversti Zane. Hän näki, että Joe oli tosissaan, sillä
hän oli kalpea ja hiki helmeili otsalla. Noiden kaameiden hetkien
muisto värisytti häntä vieläkin.
Joe selosti yön tapahtumat, ja kun hän oli lopettanut, istui eversti
Zane vaiti ja mietteissään.
"Ettekö todellakaan usko, että se oli Wetzel, joka valitti?" kysyi hän
vihdoin.
"En, sitä en usko", vastasi Joe nopeasti. "Kuulin sen yhtä selvästi
kuin nyt äänenne, ja kaksi kertaa. Mitähän se oli?"
"Jonathan on kerran kertonut minulle samaa. Hän oli ollut metsästämässä
Wetzelin keralla ja sitten eronnut tästä. Yöllä hän oli kuullut
vaikerruksen ja yhdytti seuraavana päivänä surmansa saaneen indiaanin.
Hän uskoo Wetzelin nostavan tuon huudon, ja samaa sanovat
metsästäjätkin, mutta minä puolestani luulen sen olevan vain yötuulen
vaikerrusta puiden oksissa. Olen kuullut sen pari kertaa itsekin."
"Koetin ajatella, että se oli tuulen huminaa puissa, mutta pelkään,
etten siinä oikein onnistunut. Tunsin hänet joka tapauksessa heti,
aivan kuten Jeff Lynn oli sanonut. Hän surmasi indiaanit
silmänräpäyksessä; hänellä täytyy olla rautainen käsi."
"Voimassa ja nopeudessa Wetzel voittaa täällä kaikki, niin punaiset
kuin valkoisetkin. Hän jättää jälkeensä Jonathaninkin, joka on yhtä
nopea kuin indiaani. Ja mitä hänen voimaansa tulee, niin kerronpa
teille erään tapauksen, joka muistui nyt mieleeni. Vanhan Hugh Bennetin
vaunut olivat juuttuneet suosilmäkkeeseen alhaalla puron luona. Hugh
koetti ja toiset koettivat saada pyörät nousemaan, mutta turhaan.
Silloin tuli Wetzel paikalle, pyyhkäisi miehet tieltään ja nosti vaunut
yksinään kuivalle. Hänestä riittäisi kertomista tunnittain. Lyhyesti,
Wetzelillä on rajaseudun kaikkien tiedustelijoiden ja metsästäjien
joukossa oma paikkansa. Ihmekös, että indiaanit pelkäävät häntä. Hän on
nopea kuin kotka, jäntevä kuin saarni, ovela kuin kettu ja täysin
väsymätön."

"Kuinka kauan olette ollut täällä, eversti Zane?"

"Neljättätoista vuotta, ja se on ollut yhtenäistä pitkää taistelua."

"Pelkään tulleeni liian myöhään päästäkseni mukaan leikkiin", sanoi Joe
naurahtaen.
"Siihen saa kulua toiset kolmetoista vuotta, ennen kuin se on
myöhäistä", vastasi eversti tutkien Joen kasvojen ilmettä. "Tullessani
tänne olin yhtä seikkailunhaluinen kuin te nyt, mutta olen nyt jo
tuntuvasti tasaantunut. Olen nähnyt monen reippaan nuorukaisen saavan
saman kuumeen ja siihen sortuvan. Sallikaa minun antaa teille se neuvo,
että menette jonkun kokeneen metsästäjän oppiin. Ehkäpä itse Wetzel
ottaa teidät huostaansa. En välitä sanoa, että hän puhui teistä minulle
äänilajissa, jota en ole hänen kuullut milloinkaan ennen käyttävän."
"Niinkö?" kysyi Joe kiihkeästi punastuen mielihyvästä. "Luuletteko
hänen ottavan minut mukaansa? Tohtisinkohan kysyä häneltä?"
"Älkäähän hätäilkö. Ehkäpä voin sen asian järjestää. Menkäämme nyt
Metzarin puheille. Haluan esitellä teidät hänelle. Nämä pojat ovat
olleet hirsien kaadannassa ja tulleet juuri kotiin päivälliselle.
Pysykää vain tyynenä ja olkaa kuin kotonanne, niin ei hätää."
Eversti Zane esitteli Joen viidelle rotevalle nuorukaiselle ja jätti
hänet sitten heidän seuraansa. Joe istahti hirrelle mökin edessä ja
katseli nuorukaisia rauhallisesti. He olivat kaikki jotakuinkin
yhdennäköiset: jänteviä, olematta tanakoita, vaaleita ja
päivänpaahtamia. He tarkastelivat vuorostaan Joea sangen tutkivasti.
Idästä saapuvia tulokkaita katseltiin aina hiukan epäluuloisesti. Jos
he odottivat Joen puhuvan paljon, erehtyivät he. Hän näytti
hyväntahtoiselta, mutta ei liian ystävälliseltä.

"Korea ilma", sanoi Dick Metzar.

"Korea", myönsi Joe.

"Mieltynyt meikäläisten elämään?"

"Varmasti."

Seurasi hetken vaitiolo, mutta jää oli murrettu. Pojat odottivat
vuoroaan päästäkseen pienen rahin luo, jolla oli sangossa vettä ja
pesumalja.
"Kuulin teidän joutuneen joidenkin shawneiden kynsiin?" huomautti eräs
hihojaan käärien. Kaikki katsoivat vieraaseen. Minkä käsityksen he
saisivat hänestä, oli suuresti sen varassa, miten kysymykseen
vastattaisiin.

"Kyllä; olin vankina kolme päivää."

"Nitistittekö yhtään punanahkaa?" Kysymys oli samalla taidokkaasti
viritetty ansa. Rajaseudulla ei halveksita mitään niin suuresti kuin
kerskailua, mutta Joe ei ollut sitä lajia.

"Olin melkein koko ajan puhumaton pelosta", vastasi Joe hymyillen.

"Siitä en jumaliste teitä moiti?" huudahti Will Metzar. "Olen ollut
kerran itsekin siinä leikissä mukana, ja se kerta riittää."
Pojat nauroivat ja katselivat vierasta jo ystävällisemmin. Vaikka hän
sanoi olleensa suunniltaan säikähdyksestä, puhui hänen kylmä ja
huoleton käytöksensä toista. Joen matalassa äänessä ja kirkkaissa,
harmaissa silmissä oli jotakin voimakasta ja puoleensavetävää, joka
vaikutti kaikkiin, joiden kanssa hän joutui tekemisiin.
Kun hänen uudet ystävänsä olivat poistuneet päivälliselleen, meni Joe
eversti Zanen luo, joka istui kotinsa kynnyksellä.

"No, kuinka tutustuminen luonnistui?" kysyi eversti.

"Hyvin, toivon. Kävisiköhän laatuun puhutella indiaaniopastanne,
eversti Zane?"
Eversti huusi indiaanien kielellä pari sanaa oppaalle, joka tuli heti
heidän luokseen. He juttelivat hetkisen ja lopuksi eversti viittasi
nuorukaiseen.

"Kuinka voitte?" kysyi Tom ojentaen kätensä.

Joe hymyili ja vastasi ystävälliseen kädenpuristukseen.

"Shawnee – otta vangiksi?" kysyi indiaani murteellisella
englanninkielellään.
Joe nyökäytti päätään eversti Zanen kertoessa tapahtuman indiaanin
omalla kielellä ja selittäessä syyn Hopeakynnen vihamielisyyteen.
"Shawnee – päällikkö – hyvin paha indiaani", sanoi Tom vakavasti.
"Hopeakynsi nyt hullu – ihan hullu. Saada kiinni kalpeanaama –
päänahka pois – varmasti."

Annettuaan tämän varoituksen indiaani palasi entiselle paikalleen.

"Hän puhuu englantia aika hyvin, paljoa paremmin kuin se soturi, jonka
kanssa koetin puhella toissapäivänä", huomautti Joe.
"Toiset indiaanit puhuvat sitä melkein sujuvasti", sanoi eversti.
"Olisitte tuskin voinut eroittaa Loganin puhetta valkoisen miehen
kielestä. Cornstalk puhuu myös hyvää englantia, ja samoin veljeni
vaimo, eräs wyandotityttö."
"Onko veljenne naimisissa indiaanin kanssa?" kysyi Joe ilmeisesti
hämmästyneenä.
"On kyllä ja kaunis vaimo hänellä onkin. Kerron teille Isakin tarinan
joskus. Hän joutui wyandotien vangiksi kymmenen vuotta sitten.
Päällikön tytär Myeraah rakastui häneen, varjeli hänet kidutukselta ja
pelasti hänet lopulta kuolemasta."
"Olen hämmästynyt, mutta en oikein tiedä, miksi", sanoi Joe. "Missä
veljenne nyt on?"
"Hän elää heimon keskuudessa. Hän ja Myeraah työskentelevät
tarmokkaasti rauhan palauttamiseksi. Meidän ja wyandotien eli huronien,
kuten heitä nimitämme, välit ovat nyt paremmat kuin konsanaan."
"Kuka tuo iso mies on, joka tulee tuolla varustukselta päin?" kysyi
Joe, joka oli äkkiä huomannut erään rotevan metsästäjän lähestyvän.
"Majuri Sam McCollock. Olette jo tavannut hänet. Sama, joka hyppäytti
hevosensa tuolta jyrkänteeltä."
"Jonathan ja hän muistuttavat suuresti toisistaan, käyntikin on
samanlainen", huomautti Joe tulijaa tarkastellen. Metsästäjän
vaalistunut, ripsuilla, napeilla, ja pauloilla varustettu
pukinnahkainen puku oli samanlainen kuin everstin veljellä. Ruutisarvi
ja luotikukkaro riippuivat olkapäältä nahkahihnassa. Takki oli auki, ja
sen pitkien ripsutettujen liepeiden alta näkyi ohuemmasta ja
pehmeämmäksi muokatusta nahasta tehty mekko. Vyössä, joka näkyi takin
liepeiden kääntyessä sivulle hänen kävellessään, oli kaksi puukkoa,
terät nahkatupessa, ja kirkas tappara, ja kainalossaan hän kantoi
pitkää luodikkoa.
"Noilla metsästäjillä on kaikilla samanlainen pukinnahkainen puku",
jatkoi Joe, "mutta heidän yhtäläisyytensä ei näytä sittenkään johtuvan
vain siitä. Tavassa, jolla he seisovat, kävelevät ja toimivat, on
jotakin erikoista, esimerkkinä Wetzel."
"Ymmärrän, mitä tarkoitatte. Säihkyvät silmät, valpas ja jäntevä asento
ja joustava askel – ne tulevat, poikaseni, metsissä vietetystä
elämästä. Niin, sitä elämää ei voida verrata muuhun, se on
suurenmoista."
"Eversti, hevoseni ei ole oikein kunnossa", sanoi majuri McCollock
astuen portaille. Hän kumarsi kohteliaasti Joelle.
"Olette nyt siis menossa Short Creekiin? Ottakaa joku minun hevoseni,
mutta tulkaa ensin sisälle; tahdon hiukan neuvotella tehtävästänne."
Iltapäivä oli Joelle hiljainen ja yksitoikkoinen. Hänen veljensä ja
Wells olivat syventyneet tulevaisuudensuunnitelmiinsa, Nell ja Kate
lepäilivät. Hänen täytyi siis saada aikansa kulumaan joko varustuksessa
tahi sen läheisyydessä, miten parhaiten taisi.

IX

Sinä iltana Joe meni levolle päätöksellä nousta varhain seuraavana
aamuna, sillä häntä oli pyydetty olemaan läsnä "nostajaisissa", jolla
tarkoitetaan uuden mökin pystyttämistä, mikä oli aina merkkitapaus
uudisasukasten keskuudessa.
Aamulla hän pukeutui täydelliseen pukinnahkaiseen asuun, jonka hän oli
vaihtanut hyvillä vaatteillaan. Hän ei ollut konsanaan tuntenut oloaan
niin mukavaksi. Hänen teki mieli hyppiä, tanssia ja juosta. Pehmeäksi
hierottu, parkitsematon pukinnahka oli yhtä sileä ja lämmin kuin
silkkiplyyshi ja hämmästyttävän keveä, ja mokkasiinit niin sopivat ja
miellyttävän mukautuvat, että hänen oli vaikea hillitä haluaan hypellä
ja pyörähdellä kuin iloitteleva varsa.
Pukinnahkaisen asun, luodikon ja muiden mukana seuranneiden varusteiden
omistaminen merkitsi viimeistä astetta Joen antautumisessa erämaan
kuumeen valtaan. Äänettömät, varjoisat aukeat, metsien salamyhkäisyys,
ja tämän villin ja vapaan elämän tuulahdus ottivat hänet siitä hetkestä
lähtien kokonaan ja iäksi omakseen.
Kohdatessaan toiset hän oli kuitenkin täysin rauhallinen eikä ilmaissut
pienimmälläkään ilmeellä sydämensä hurmiotilaa. Nell katsahti häneen
arasti; Kate lausui hilpeästi jonkun ihailevan sanan, ja Jim oli
veljellisen leikillinen, samalla sekä ihastunut että huvitettu, mutta
eversti Zane, jonka sama hehkuva ja raju vapaudenkaipuu, joka nyt
poltti nuorukaisen sydäntä, oli kerran voittanut, ymmärsi ja tunsi
lämmintä myötätuntoa nuorukaista kohtaan. Hän ei sanonut mitään, mutta
katsellessaan Joea olivat hänen silmänsä ystävälliset ja vakavat.
Rajaseudulla jo kauan eläneenä, jossa monet päivät ovat yhtä
sisältörikkaat kuin kokonaiset vuodet tavallisessa elämässä, hän oli
nähnyt nuorukaisen toisensa jälkeen sortuvan tuohon erämaan kuumeeseen.
Se oli välttämätön ja itsessään hyvä ja ilahduttava asia, koska
asutusten itsenäisyyden säilyminen oli noiden hurjien ja
nopsajalkaisten nuorukaisten varassa, mutta se teki hänet aina
alakuloiseksi. Kuinka monta nuorukaista, hänen oma veljensä muiden
muassa, nukkuikaan jo viimeistä untaan metsien tuoksuavan, havuneulojen
kattaman kamaran alla!
"Nostajaiset" saivat koko asutuksen liikkeelle – naiset katselemaan ja
juttelemaan, lapset leikkimään ja miehet selkä kumarassa raskaita
hirsiä liikuttelemaan. He juhlivat uuden mökin pystyttämistä
merkkitapauksena. Sillä on yhteiskunnallisen merkityksensä takia näkyvä
paikka uudisasukasten juhlallisuuksien lyhyessä luettelossa.
Joe seurasi toimitusta yhtä hartaalla mielenkiinnolla ja nautinnolla
kuin kaikkea muutakin, mikä kuului erämaan elämään.
Hänestä tämä hirsien nostaminen näytti mitä raskaimmalta työltä. Mutta
kaikesta näkyi selvästi, etteivät nuo vakavat miehet, hiljaa puhelevat
naiset ja iloisesti mekastavat lapset pitäneet tekeillä olevaa työtä
vain mökin rakentamisena, vaan jonakin paljoa tärkeämpänä. Tilaisuuden
merkitys selveni hänelle vähitellen. Uranuurtajien yhteenkuuluvaisuuden
henki yhdisti heidät kaikki yhdeksi suureksi perheeksi. Tämä oli uusi
mökki, uusi koti, uusi askel eteenpäin erämaan valloittamisessa, jonka
hyväksi nämä urheat miehet ja naiset elivät. Kirkassilmäisten lasten
riemussa, kun he taputtivat pieniä käsiään, Joe näki sivistyksen
voimistumisen, etenemisen.
"Olen pahoillani, että lähdette luotamme tänä iltana", virkkoi eversti
Zane Joelle, kun nuorukainen tuli paikalle, jossa hän vaimonsa ja
sisarensa keralla katseli työtä. "Jonathan sanoi järjestäneensä niin,
että lähtö tapahtuu auringon laskiessa."

"Tänä iltanako?"

"Aivan niin, poikaseni. Joella kyllä aivan vilisee indiaaneja, mutta
uskon matkan sujuvan onnellisesti, kun teillä on Jack ja Lew melomassa.
Ensin seuraatte koko yön eteläistä rantaa ja sitten ohjaatte toiselle
puolelle paikkaan, jota sanotaan Girtyn niemeksi. Siinä pysyttelette
piilossa valoisan ajan. Sitten melotte Keltaista puroa ja Tuscarawasia
ylös, ja kun olette taivaltaneet vielä yön, olette perillä Rauhan
kaupungissa."
Jim ja herra Wells veljentyttärineen yhtyivät nyt joukkoon, ja kaikki
katselivat viimeisten hirsien paikoilleen sovittamista.
"Eversti Zane, olen ensi kerran mukana nostajaisissa ja tilaisuus on
minulle opetus", sanoi Jim vakavaan tapaansa. "Tämä näky on täynnä
elämää. En ole milloinkaan nähnyt moista sopusointua työtätekevien
miesten keskuudessa. Katsokaa nyt tuota ruskeakätistä jättiläistä
tuolla ylimmän hirren päällä. Kuinka iloisesti hän viheltelee kirvestä
heiluttaessaan! Herra Wells, eikö tämä ole teistäkin jotakin
erikoista?"
"Uranuurtajien täytyy olla veljiä eristetyn ja vaaranalaisen asemansa
takia; olla veljiä on rakastaa toisiaan; rakastaa toisiaan on rakastaa
Jumalaa. Näette tässä veljeydessä Jumalan. Ja minä tahdon nähdä saman
kauniin sopusoinnun indiaanienkin keskuudessa."
"Olen nähnyt sen", sanoi eversti Zane vanhalle lähetyssaarnaajalle.
"Kun tulin yksinäni tänne kolmetoista vuotta sitten, olivat indiaanit
rauhallisia, ja jos uudisasukkaat olisivat ostaneet maan rehellisesti,
kuten minä Cornstalkilta, ei täällä olisi milloinkaan ollut mitään
sotia. Mutta niin ei käynyt; uudisasukkaat ottivat ryöstämällä, minkä
vain saivat, ja silloin indiaanit nousivat vastarintaan. Girtyt ja
heidän kaltaisensa liittyivät heihin, ja nyt on koko rajaseutu
yhtenäinen, verinen sotapolku."
"Ovatko jesuiittalähetyssaarnaajat työskennelleet näiden sotaisten
heimojen keskuudessa?" kysyi Jim.
"Ei; he ovat pääasiallisesti toimineet pohjoisten heimojen keskuudessa
Detroitin lähistöllä. Nämä läntiset heimot, huronit, delawaret,
shawneet ja muut ovat rappiolla, ja siihen on syynä ranskalaisten
kauppiaiden rommi, ja Girtyt ja heidän luopionsa tekevät kaikkensa
pysyttääkseen heidät vihamielisinä meitä kohtaan. Gnadenhuttenissa
tulette toimimaan juuri näiden vihamielisten heimojen keskuudessa,
joten yrityksenne on varmasti hyvin vaarallinen."
"Henkeni on Jumalan", lausui vanha lähetyssaarnaaja hiljaa. Mikään ei
voinut horjuttaa hänen vuorenvankkaa uskoaan.
"Jim, etköhän mahtaisi vaikuttaa paremmin noihin eversti Zanen
mainitsemiin indiaaneihin, jos sinullakin olisi tämmöinen asu
puukkoineen ja tapparoineen", sanoi Joe hilpeästi. "Silloinhan voisit
ottaa heiltä päänahan, ellet saisi heitä kääntymään."
"No niin, toivokaamme parasta", sanoi eversti Zane naurun tauottua.
"Nyt menemme kaikki päivälliselle. Jonathan, hae Wetzel. Betty, koeta
saada hänet tulemaan."
Joukon mennessä verkalleen everstin asuntoa kohti huomasivat Jim ja
Nell kulkevansa vieretysten. He eivät olleet vaihtaneet sanaakaan,
sitten kuin Jim oli suudellut häntä. Ujostellen katsoa toisiinsa ja
keksimättä mitään puheenaihetta he seurasivat äänettöminä ja hämillään
toisten mukana.

"Eikös Joe näytä muhkealta metsästyspuvussaan?" kysyi Jim äkkiä.

"En ole sitä vielä huomannutkaan. Kyllä, näyttää kyllä", vastasi Nell
huolettomasti. Hän oli liian välinpitämätön ollakseen luonnollinen.

"Oletko vihainen hänelle?"

"En varmastikaan."

Jim oli aina koruton ja suora naisten kanssa seurustellessaan. Häneltä
puuttui Joen rohkeus, itseluottamus ja kerkeä kieli, eikä hän tuntenut
naisen luonteen monisokkeloisuutta.

"Mutta – minulle ainakin olette vihainen?" kuiskasi hän.

Nell karahti punaiseksi ja katsoi maahan mitään virkkamatta.

"Käyttäydyin kerrassaan kauheasti", jatkoi Jim sanoja tapaillen. "En
käsitä, mikä minuun oikein meni, vaikka huomasin, että luulitte minua
Joeksi. Jospa vain ette olisi ojentanut huulianne minulle. Ei, ei, –
tarkoitan – sitä ette tietystikään tehnyt. Mutta en voinut sille
mitään. Olen syyllinen. En ole voinut juuri muuta ajatellakaan. Oloni
on tuntunut niin kummalliselta aina siitä –"

"Mitä on Joe minusta sanonut?" kysyi Nell silmät hehkuen kuin opaalit.

"Tuskin mitään", vastasi Jim pysähtyen. "Otin hänet kahdenkesken
huomauttaakseni hänelle jostakin, jota pidin vääränä teitä kohtaan. Joe
ei ole nimittäin ollut milloinkaan oikein tunnollinen nuorten naisten
tunteiden suhteen, ja minä ajattelin – mutta eihän se ollut minun
asiani. Hän tunnusti pitävänsä teistä rehellisesti, ja kertoi teidän
osoittaneen hänelle, ettei hän ollut hyvän naisen arvoinen. Mutta siinä
hän on väärässä. Joe on hurja ja uhkarohkea, mutta hänen sydämensä on
puhtainta kultaa. Hän on kuin hiomaton timantti. Nyt hän on ihan
vimmassa päästä metsästämään indiaaneja ja samoilemaan näihin metsiin,
mutta kyllä se siitä taas tasaantuu. Toivoisin voivani kertoa teille,
mitä kaikkea hän on hyväkseni tehnyt, kuinka häntä rakastan ja kuinka
hyvin hänet tunnen. Hän ansaitsee vielä minkä naisen rakkauden hyvänsä.
Tämä hänen seikkailunhalunsa ja huimapäisyytensä talttuu ajanoloon, ja
sitten – tahdotteko auttaa häntä sitten?"
"Kyllä, jos hän vain sallii", kuiskasi Nell hiljaa Jimin äänessä
soinnahtaneen, syvältä uhkuvan ja liikuttavan veljenrakkauden
vastustamattomasti mukaansatempaamana.

X

Sinisenmustalla, selkeällä taivaalla tuikkivat jo lukemattomat tähdet,
kun matkamiehet jälleen aloittivat keskeytyneen matkansa länteen
uusien, mutta vilpittömien ystävien kuiskaamalla lausutut jäähyväiset
vielä korvissaan rävähtäen. Ja kun ylhäältä häämöttävän varustuksen
äänetön ryhmä häipyi vähitellen pimeään, tuntui kuin he olisivat
menettäneet – ehkäpä ainiaaksi – voimakkaan suojelijan. Saatuaan
oppailta, jotka näyttivät todellakin ryhtyneen vakavaan ja vaaralliseen
tehtävään, tiukan määräyksen olla ehdottomasti vaiti he lepäsivät nyt
kanooteissa ajatellen ja kuunnellen. Vesi liplatti pehmeästi nopeasti
kiitävien kanoottien vanavedessä, ja tuo sointuva ääni oli ainoa, minkä
he eroittivat. Meloja olisi voinut yhtä hyvin luulla varjoiksi, sillä
niiden nopeat vetäisyt olivat täysin äänettömät hentojen alusten
liukuessa vieretysten eteenpäin pimeässä rantaa reunustavan pajukon
suojassa. Hetket pitenivät tunneiksi oppaiden meloessa väsymättä
ikäänkuin heidän jänteensä olisivat olleet teräksestä.
Aamun harmaassa kajastuksessa kanootit laskettiin varovasti rannalle,
ja kylmä aamiainen katettiin tiheikköön, jossa sitten lepäiltiin koko
pitkä päivä indiaanitiedustelijoiden teräviltä katseilta piilossa ja
yön kaikki kätkevää, ystävällistä katetta odotellen.
Tunnit kuluivat vähitellen, kunnes kanootit työnnettiin jälleen
vesille, mutta nyt ei leveälle Ohio-virralle, vaan erääseen pieneen
jokeen, joka mutkitteli pimeänä ja synkkänä tiheän lehtikatoksen alla.
Wetzelin ja Zanen jännittynyt ja valpas varovaisuus oli kärjistynyt
niin äärimmilleen, etteivät matkamiehet kuiskailleet eivätkä puhuneet,
tuskin hievahtivatkaan. Läpitunkemattomasta pimeydestä kuulunut
pieninkin risahdus sai heidät pysähtymään. Sieltä saattoi milloin
hyvänsä kajahtaa indiaanien kaamea sotahuuto. Jokainen sekunti oli
pelon kyllästämä. Kuinka ihmeellisen äänettömästi ja varmasti nämä
metsästäjät liikkuivatkaan pimeydestä huolimatta! Oliko heillä ilveksen
silmät, vai vaistoko heitä johdatti. Mutta siitäkin yöstä, jonka
kaameat tunnit merkitsivät kukin taivallettua penikulmaa, tuli vihdoin
päivä, ja kun aurinko nousi hehkuvan punaisena, sujahdutti Wetzel
kanoottinsa rantaan juuri erään jyrkän mutkan alapuolella.
"Nousemmeko tässä maihin?" kysyi Jim nähden Jonathanin seuraavan
Wetzelin esimerkkiä.
"Kylä on tuolla mutkan takana", vastasi opas. "Wetzel ei tule sinne,
joten otan teidät kaikki omaan kanoottiini."
"Siinä ei ole tilaa; minä odotan", virkkoi Joe hiljaa. Jim huomasi
hänen katseensa – se oli päättäväinen ja outo – ja näki hänen sitten
kääntyvän Nelliin ja seuraavan tätä katseillaan, kunnes kanootti häipyi
vihreän niemen taakse.
Ympärillä näkyi nyt selviä merkkejä indiaaniasutuksen läheisyydestä.
Puhtaaksi raivatulla rannalla oli kymmenkunta siroa tuohikanoottia,
joen yli kaartui matala silta, ja taampaa loivasti nousevan törmän
laelta näkyi indiaanien telttojen tankoja.
Kun kanootti karahti hiekkarannalle, kohotti matalassa vedessä
kahlaileva pieni indiaanipoika päätään ja hymyili.

"Indiaanipoika", kuiskasi Kate.

"Miten herttainen pienokainen!" huudahti Nell.

Poika juoksi heidän luokseen tummat silmät luottavasti ja iloisesti
säteillen. Lukuunottamatta lyhyitä pukinnahkahousuja hän oli aivan
alaston sileä hipiä kiiltäen auringonpaisteessa kuin punertava pronssi.
Hän oli todellakin harvinaisen kaunis lapsi.
"Minä – Benny", sopersi hän englanniksi ojentaen pienen kätensä
Nellille.
Ele oli niin suloinen ja luottavainen, ettei valkoinen lapsi olisi
voinut olla sen rakastettavampi. Jonathan Zane tuijotti pienokaiseen
tummissa silmissään omituisen lempeä ilme, ja herra Wells ja Jim
näyttivät melkein epäilevän omien silmiensä todistusta. Hän, tuo pieni
indiaanipoika, todisti kumoamattomasti, että heidänkin villi luonteensa
oli kesytettävissä ja sivistettävissä.

Nell kumartui hellästi huudahtaen lapsen yli ja suuteli häntä.

Jonathan Zane käänsi kanoottinsa virtaa alas noutaakseen Joen. Solakka
alus hävisi nopeasti niemen taakse, mutta kun sen äkkiväärä, harmaa
keula tuli hetkisen kuluttua jälleen näkyviin, ei siinä ollut muuta
kuin yksi henki – opas.

"Missä veljeni on?" kysyi Jim kummissaan.

"Mennyt", vastasi Zane hiljaa.

"Mennyt! Mitä oikein tarkoitatte? Mihin? Ehkäpä erehdyitte paikasta,
johon jätitte hänet."

"He ovat molemmat hävinneet."

Nell ja Jim katsoivat toisiinsa hitaasti kalpenevin kasvoin.

"Menkäämme, vien teidät kylään", virkkoi Zane nousten kanootistaan.
Kaikki panivat merkille, että hän otti kaikki aseensa mukaansa.
"Ettekö voi selittää meille, mitä tämä – tämä katoaminen oikein
merkitsee?" kysyi Jim matalalla ja tuskallisella äänellä.
"He ovat lähteneet tiehensä kanootteineen päivineen. Tiesin Wetzelin
lähtevän, mutta pojasta en sitä arvannut. Kenties he menivät yhdessä,
kenties eivät", vastasi opas harvakseen.
Kiihkeän odotuksen vallassa, ja ihmetellen, miltä kylä mahtoi näyttää,
Jim unohti hetkeksi veljensä katoamisen, ja kun hän pääsi törmän
päälle, katseli hän näkyä ihastuneesti. Mitä hän näki, voitti
kaikki hänen kuvittelunsakin; Rauhan kaupungin, jonka häh oli
mielikuvituksessaan hahmoitellut. Hänen edessään oli laaja tasainen
aukea, keskellä hirsimökkien ympäröimä, suurehko matala rakennus, ja
reunoilla indiaanien wigwameita. Joukko korkeita puita, enimmäkseen
vaahteroita, täydessä lehdessä, varjosti aukeata. Kaikkialla parveili
indiaaneja. Tulijat ensin nähneiden kimeät huudot olivat pian
hätyyttäneet koolle joukon poikia, tyttöjä ja lapsia, jotka tulivat
uteliaan ystävällisinä vieraita vastaan.
Jonathan Zane astui ison rakennuksen vieressä olevan mökin portaille ja
huudahti jotakin avoimesta ovesta. Lyhyt ja kumaraharteinen valkoinen
mies, yllään vaalistunut pellavapuku astui kynnykselle. Ryppyjen
uurtamat kasvot olivat ylevät ja vakavat ja niiden ilme lempeä ja
valoisa, mikä on useimmille evankeliumin opettajille tunnusmerkillistä.
"Herra Zeisberger, olen saatellut tänne erään seurueen Fort Henrystä",
sanoi Zane viitaten seuralaisiinsa. Samassa hän kääntyi ja riensi kujaa
alas indiaanien lomitse katsahtamatta kertaakaan puoleen tahi toiseen.
Nähdessään oppaan katoavan törmän alle Jim muisti eversti Zanen
sanoneen, ettei Jonathan yhtä vähän kuin Wetzelkään sietänyt nähdä
indiaaneja. Vuosia kestänyt sotatila ja verenvuodatus oli epäilemättä
tehnyt nämä molemmat suuret metsästäjät koviksi ja katkeriksi. He eivät
nähneet mitään eroa – indiaani oli indiaani.
"Tervetuloa Rauhan kaupunkiin, herra Wells!" huudahti herra Zeisberger
puristellen vanhan lähetyssaarnaajan käsiä. "Vuodet eivät ole olleet
niin pitkät, että olisin teidät unohtanut."
"Olen todellakin onnellinen ollessani perillä vaivalloisten ja
vaarallisten matkojemme jälkeen", vastasi Wells. "Tässä ovat
veljentyttäreni Kate ja Nell, jotka olivat lapsia, kun lähditte
Williamsburgista, ja tämä nuori mies on James Downs, evankeliumin
julistaja, luja uskossaan työmme menestymiseen."
"Niin, se on suuri ja ihana työ! Tervetuloa, tytöt, rauhaisaan
kyläämme. Ja te, nuori mies, toivotan teidät tervetulleeksi
sydämellisellä kiitollisuudella. Tarvitsemme nuoria voimia. Tulkaa
sisään kaikki ja majoittukaa luokseni. Noudatan tavaranne tänne. Olen
asunut tässä aivan yksinäni, mutta kun järjestelemme hiukan, apunamme
naisten taikavoima kodin luomisessa, käy olomme mitä mukavimmaksi."
Herra Zeisberger luovutti oman huoneensa tytöille vakuuttaen hymyillen,
että se oli koko kylän mukavin. Sisustuksena oli pöytä, tuoli ja
indiaanien huovista ja puhvelintaljoista valmistettu vuode, sekä
seinissä joitakin rakoihin kiilattuja nauloja. Niin niukat kuin
mukavuudet olivatkin tekivät ne tyttöihin kodikkaan vaikutuksen. Ollen
matkasta väsyksissä he paneutuivat lepäämään.
"Olen aivan virkeä", sanoi herra Wells vanhalle ystävälleen, "ja haluan
kuulla teidän kertovan toiminnastanne, saavutuksistanne ja
toiveistanne."
"Ihmeellinen menestyksemme on ylittänyt rohkeimmat unelmammekin",
lausui herra Zeisberger, "Jumala on varmasti siunannut työtämme."
Lähetyssaarnaaja aloitti pitkän ja seikkaperäisen kertomuksen Moravian
lähetyksen toiminnasta läntisten heimojen keskuudessa. Pääasiallisesti
oli työskennelty delawarein keskuudessa, jotka olivat luonteeltaan
yleviä, älykkäitä ja merkillisen vastaanottavaisia evankeliumin
opetukselle. Itäisten delawarein keskuudessa, jotka asustivat
Alleghany-vuoriston toisella puolella, olivat lähetyssaarnaajat
onnistuneet käännyttämään monta, ja siitä, että kristinuskon opetus
päätettiin ulottaa läntistenkin heimojen keskuuteen, saadaan
pääasiallisesti kiittää Frederick Postin lännessä suorittamia
tutkimuksia. Ensimmäiset yritykset käännyttää lännen indiaaneja tehtiin
ylemmän Alleghanyn tienoilla, jossa monet, muiden muassa sokea
delawarepäällikkö Allemewi, omaksuivat uskon. Toiminta päätettiin
kuitenkin siirtää kauemmaksi länteen, koska indiaaneja oli siellä
lukuisammin.
Huhtikuussa 1770, siis toistakymmentä vuotta ennen tämän kertomuksen
aikaa, laski kuusitoista kanoottia, täynnä kääntyneitä indiaaneja,
Alleghanyä alas Fort Pittiin, sieltä Ohioa myöten Suuren majavan suulle
meloen sitä ylös syvälle Ohion erämaahan, johon asutus perustettiin
erään Muskingongin sivujoen varrelle, nimeltä Tuscarawas.
Uutinen levisi lähelle ja kauas. Uudelle asutukselle kerääntyi
punaisia miehiä kaikista heimoista. Kääntyneiden indiaanien uusi oppi
veti puoleensa päälliköitä ja sotureita, vaimoja ja tyttöjä.
Lähetyssaarnaajien sanat hämmästyttivät heitä. Monet epäilivät, toiset
kääntyivät, kaikki kuuntelivat. Kun vanha Glickhican, delawarein
Kilpikonnaheimon viisaimpia päälliköitä, kääntyi kalpeanaamojen uskoon,
herätti se mitä suurinta huomiota.
Harrastus laajeni, ja muutamien vuosien kuluessa oli paikalle kasvanut
kaunis ja hyvinvoipa kaupunki, joka sai nimen Rauhan kaupunki. Noiden
sotaisten heimojen indiaanit sen antoivat. Laajat metsät olivat täynnä
kaikenlaista riistaa; syvät, virtavat joet vilisivät kaloja. Lihaa ja
viljaa ruoaksi ja nahkoja niin kesä- kuin talvivarusteiksi sai vähällä
vaivalla runsain määrin. Ensin pystytettiin vain joitakin wigwameja,
mutta ei kestänyt kauan, ennenkuin raivion keskellä seisoi iso
hirsirakennus, jota käytettiin kirkkona. Sitten seurasivat koulu, mylly
ja paja. Ympärille raivattiin viljelysmaita ja alue ympäröitiin
aidalla. Hevoset ja karja kävivät laitumella vihannilla tasangoilla
yhdessä aran hirven kanssa.
Rauhan kaupunki kukoisti kuin ruusu. Huhu tässä kääntyneiden
yhteiskunnassa vallitsevasta rakkaudesta ja onnesta levisi suusta
suuhun, kylästä kylään ja kaupungista toiseen seurauksella, että
uteliaita indiaaneja saapui joka taholta tätä taivasta katsomaan.
Nähdessään veljissään tapahtuneen muutoksen olivat ystävälliset ja
vihamieliset indiaanit yhtä hämmästyneitä. Kääntyneiden ahkeruudella ja
keskinäisellä sopusoinnulla oli laaja ja ihmeellinen vaikutus. Ja
yltäkylläisyyden merkkeinä todistivat laajat viljavainiot ja rinteillä
käyskentelevien hevosten ja karjan runsaus ehkä pätevämmin kuin mitkään
muut seikat vieraille kristittyjen hyvinvoinnista. Kuljeskelevia
indiaaneja kohdeltiin siihen katsomatta, olivatko he vihamielisiä vai
ei, vieraanvaraisesti eikä päästetty milloinkaan tyhjin käsin menemään.
Yltäkylläisyys oli heitäkin varten, sanottiin, ja heitä kehoitettiin
tulemaan takaisin.
Tekijöistä, joita asutus sai kiittää saavuttamastaan suosiosta, ei
kirkonkello ollut suinkaan vähäpätöisin. Indiaanit rakastavat
soitantoa, ja kello hurmasi heidät. Tyyninä iltoina saattoivat he
etäisissäkin kylissä hämärän hiipiessä maille kuulla sen syvien ja
pehmeiden kumahdusten kutsuvan uskovaisia iltajumalanpalvelukseen. Sen
oudon juhlallinen, suloinen ja sointuva ääni kuulosti indiaanista kuin
jonkun metsien jumalan kutsulta.
"Saavuitte hyvin sopivaan aikaan", jatkoi herra Zeisberger. "Edwards ja
Young puuhailevat parhaillaan toisen lähetysaseman perustamista.
Heckewelder on juuri täällä tästä laajennusyrityksestä neuvottelemassa."
"Kuinka pitkässä ajassa arvelette minun oppivan delawarein kielen?"
kysyi Jim.
"Sen opitte pian. Eikä teidän sitäpaitsi tarvitse puhua indiaanien
kielellä, sillä meillä on oivallisia tulkkeja."
"Meille puhuttiin sekä Fort Pittissä että Fort Henryssä niin paljon
yrityksemme vaarallisuudesta ja hyödyttömyydestä", jatkoi Jim.
"Uudisasukkaat selittivät meidän olevan matkallamme joka hetki
verenhimoiselle viholliselle alttiina, ja jos kaikesta huolimatta
onnistuisimme pääsemään perille Rauhan kaupunkiin, mikä ei ollut
lainkaan todennäköistä, olisimme siellä vihamielisten heimojen
auttamattomasti saartamat."
"Vihamielisiä indiaaneja on täällä tietysti runsaastikin, mutta me emme
pelkää heitä. Me päinvastoin pyydämme heitä tulemaan luoksemme.
Tehtävämme on käännyttää pahat, opettaa heidät elämään hyvin ja
hyödyllisesti. Ja me onnistumme."
Jim ei voinut olla lämpenemättä vanhuksen järkähtämättömästä uskosta,
hänen lujasta luottamuksestaan siihen, että Jumalan työ ei voinut
raueta tyhjiin, mutta vaikka hän ei pelännytkään, vaan aikoi antautua
työhön koko sydämellään, muisteli hän sittenkin levottomuudella eversti
Zanen varoituksia. Hän ajatteli Jonathanin ja Wetzelin, jotka, jos
ketkään, tunsivat indiaanien luonteen, äärimmäistä varovaisuutta ja
hellittämätöntä valppautta, Saattoihan hyvinkin olla mahdollista,
etteivät nämä kunnon lähetyssaarnaajat tienneet indiaanin luonteesta
mitään muuta kuin sen puolen, jonka he olivat tulleet ahtaan
toimintapiirinsä rajoissa tuntemaan. He olivat käännytystyöhönsä
täydellisesti syventyneinä niin täynnä oppinsa henkeä, etteivät he
luultavasti nähneetkään muuta. Jos uudisasukasten väitteet pitivät
paikkansa, olivat lähetyssaarnaajat tuijottaneet silmänsä sokeiksi
maaliinsa.
Jimillä oli jo jonkinlainen käsitys siitä, miten indiaaneja voitiin
parhaiten opettaa. Hän päätti alkaa varovasti, perehtyä ensin punaisten
miesten luonteeseen, eikä saarnata sanaakaan, ennenkuin hän hallitsi
heidän kielensä täydellisesti ja kykeni tulkitsemaan heille totuuden
oikein. Hän tahtoi tehdä kristinopin kuulijoilleen niin selväksi, että
he ymmärtäisivät sen yhtä helposti kuin metsän sammaleeseen painuneen
riistanjäljen.
"Kas siinähän te olette. Toivottavasti olette levänneet hyvin", lausui
Zeisberger, kun tytöt tulivat huoneeseen hänen lopetellessaan pitkää
kertomustaan.
"Kiitos, olomme tuntuu nyt paljoa paremmalta", vastasi Kate. Tytöt
näyttivätkin todella virkistyneiltä. Matkalla tahriintuneet vaatteet
oli vaihdettu puhtaisiin, ja muutos oli niin suuri, ettei vanhus voinut
salata ihailuaan.
"Te lapsikullat!" huudahti hän katsellen hymyhuulin Nellin pirteätä
kauneutta ja Katen hienopiirteistä ja tervettä olemusta. "Saadaanpa
nähdä, eivätköhän Edwards ja Young pyydä aivan kerjäten saada jäädä
tänne. Mutta menkäämme nyt katselemaan Rauhan kaupunkia."

"Ovatko kaikki nämä indiaanit kristittyjä?" kysyi Jim.

"Eivät, valitettavasti. Nämä tässä oikealla ja nuo tuolla varjossa ovat
kyllä meille suopeita, mutta eivät kristittyjä. Holhokkimme
työskentelevät viljelyksillä tahi verstaissa. Vilkaiskaamme ensin
tänne. Täällä me saarnaamme iltaisin ja pahoilla ilmoilla. Kauniilla
säällä kokoonnumme vaahteralehtoon tuolla."
Jim ja toiset katsoivat rakennuksen ovesta sisään. He näkivät suuren
huoneen, permanto täynnä penkkejä ja toisessa päässä tilava koroke.
Seinissä oli joitakin ikkunoita, joista tuli riittävästi valoa.
Kaikessa tilavuudessaan se vaikutti suurelta ladolta, mutta katsottuna
lähetyssaarnaajan innoituksen kirkastamilla silmillä se oli epäilemättä
pyhässä tarkoituksessaan ihana ja suurenmoinen temppeli. Permannon kova
savi oli hieno samettimatto, karkeat penkit pehmeät kuin haahkanuntuvat
ja koroke valkoisesta tammesta tehtyine risteineen, alttari marmorista
ja kullasta.
"Tässä on yksi työpajamme", sanoi Zeisberger mennen erääseen mökkiin.
"Täällä teemme luutia, valjaita, peltokaluja – kaikkea hyödyllistä,
mitä vain osaamme. Täällä on pajakin. Oletteko ennen nähneet
indiaaniseppää?"
Mökin laveassa tuvassa oli parikymmentä indiaania ahkerassa työssä.
Eräässä nurkassa taottiin parhaillaan punaisena hehkuvaa rautaa erään
tumman nuorukaisen heiluttaessa moukaria. Säkenet sinkoilivat, ja
alasin soi. Toisessa nurkassa istui ryhmä nuorukaisia keskellään kasa
pitkiä, kuivia heiniä, joista he palmikoivat koreja ja vakkoja, ja
huoneen keskellä työskenteli penkin ääressä kolme indiaania
kirvesmiehinä veistäen ja sahaten. Nuoria poikia juoksi edestakaisin
tarveaineita, lautoja ja pölkkyjä kantaen.
Jimin huomio kiintyi heti kahteen seikkaan. "Miksi kaikilla näillä
indiaaneilla on pitkä tukka ilman mitään koristeita?"
"He ovat kristittyjä; he eivät pidä pääkoristetta, sotapäähinettä
eivätkä tunnustöyhtöä", vastasi Zeisberger tiedottoman ylpeästi.
"En odottanut näkeväni alasinta täällä erämaassa. Mistä olette
hankkinut nuo välineet?"
"Milloin mistäkin vuosien kuluessa. Toiset ovat tulleet Ohioa myöten ja
toiset poikkimaisin Detroitista. Alasimella on oma tarinansa. Se oli
kerran monta vuotta metsissä kadoksissa, kunnes eräät indiaanit
löysivät sen jälleen. Sitä sanotaan soivaksi kiveksi, ja indiaanit
tulevat penikulmien päästä sitä katsomaan."
Lähetyssaarnaaja vei vieraansa katsomaan tuleentuvia viljavainioita, ja
osoitteli kädellään rinteille ja alankoihin, joissa näkyi laitumella
muhkea karja, joukko kauniita hevosia ja lauma lihavia sikoja – kaikki
todistaen Rauhan kaupungin kasvavasta hyvinvoinnista.
Paluumatkalla majapaikkaan Zeisbergerin puhellessa ja vastaillessa
tehtyihin kysymyksiin Jim oli vaiti ja mietteissään, sillä hänen
ajatuksensa olivat veljen luona.

Kävellessään myöhemmin Nellin kanssa rannalla hän alkoi puhua Joesta.

"Joe halusi niin mielellään päästä metsästämään Wetzelin kanssa. Hän
tulee takaisin; varmasti hän palaa luoksemme saatuaan seikkailunhalunsa
tyydytetyksi. Ettekö tekin usko niin?"
Jimin ääni oli melkein rukoilevan kiihkeä. Hän epäili sitä, mitä hän
niin hartaasti toivoi – ettei Joelle tapahtuisi mitään pahaa; että
hän palaisi heidän luokseen. Hän kaipasi rohkaisua toivonsa
vahvistumiseksi.

"En", vastasi Nell vakavasti.

"Miksi – miksi sanotte niin?"

"Näin hänen katseensa, kun erositte – se oli niin syvä ja kiinteä, ja
hän katsoi minuunkin niin pitkään. Oh! tunnen vieläkin sen. Hän ei
palaa enää milloinkaan."
"Nell, ette suinkaan tarkoita hänen lähteneen tiehensä ehdoin tahdoin,
koska – oh! En voi sanoa sitä."
"En; hän lähti vain siitä syystä, että erämaan ääni oli voimakkaampi
kuin hänen rakkautensa teihin – tahi minuun."
"Ei, ei", epäsi Jim kasvot kalpeina. "Nyt ette ymmärrä. Hän rakasti
teitä oikein todella – tiedän sen. Ja hän rakasti minuakin. Hän on
mennyt, koska – en voi sanoa sitä."
"Oi, Jim, minä toivon – että hän rakasti – minua", nyyhkytti Nell
purskahtaen itkuun. "Hänen kylmyytensä – ja välinpitämättömyytensä –
minua kohtaan – näinä viime päivinä – koski minuun niin. Mutta jos
hän – todellakin – välitti minusta, kuten sanotte – en – en tunne
itseäni – niin – niin onnettomaksi."
"Olemme molemmat oikeassa – te sanoessanne, ettei hän palaa, ja minä
sanoessani, että hän rakasti meitä molempia", lausui Jim surullisesti
katkerasta totuudesta enää mihinkään pääsemättä.
Nellin hiljaa nyyhkyttäessä ja hänen tuijottaessa otsa rypyssä
hämärtyvään metsään kuului äkkiä kirkonkellon syvä ja sointuva
kumahdus. Se kuulosti erämaan illan hiljaisuudessa niin ihmeelliseltä,
että he säpsähtivät molemmat ja tuijottivat ymmällään toisiinsa. Sitten
he muistivat. Lähetysaseman kellohan se oli, joka kutsui kristittyjä
indiaaneja iltajumalanpalvelukseen.

XI

Helteiset ja painostavat kesäpäivät kuluivat minkään odottamattoman
tapahtuman häiritsemättä niiden hiljaista rauhaa. Elämä Rauhan
kaupungissa oli viihtyisämpää, kuin mitä vieraat olivat konsanaan
voineet uneksiakaan. Herra Wells ryhtyi heti työhön indiaanien
keskuudessa saarnaten heille joka päivä tulkin välityksellä. Nell ja
Kate, jotka saattoivat olla tuntikausia kaikista taloustoimista
vapaina, käyttivät joutoaikansa uuden olinpaikkansa sulostuttamiseen,
ja Jim koetti perehtyä indiaanien luonteeseen ja tapoihin. Tässä
uudessa kodissaan olisivat nuoret olleet todellakin täysin onnelliset,
jos vain Joe olisi palannut. Hänen katoamisensa ja jatkuva poissaolonsa
antoivat aihetta moneen keskusteluun ja moniin kaihoisiin mietteisiin.
Reippaalla ja miellyttävällä olemuksellaan hän oli voittanut kaikkien
jakamattoman suosion. Vielä kauan sen jälkeen kuin hän oli lähtenyt,
oli kaikella, mikä muistutti hänestä, oma viehätyksensä. Asemalle
poikkeavista ystävällismielisistä indiaanitiedustelijoista ei ollut
yksikään nähnyt hänestä jälkeäkään. Hän oli hävinnyt metsien
äärettömyyteen, josta hänen etsimisensä olisi ollut yhtä turhaa kuin
koettaa päästä lentävän pääskysen jäljille. Jäljelle jääneiden joukossa
oli kaksi, jotka eivät häntä milloinkaan unohtaneet, ja joiden
ajatukset seurasivat häntä hänen retkillään.
Jim ryhtyi tutkimustyöhönsä tarmolla ja antaumuksella. Hän seurusteli
joka aamu tulkkien kanssa perehtyen heidän avullaan nopeasti delawarein
kieleen. Hän oli indiaaneja kohtaan luottavainen ja luonnollisen
ystävällinen koettaen voittaa heidän myötätuntonsa. Kaupungissa
oleskeli aina viisikymmentä tahi sata vierailevaa indiaania, ja
välistä, kun lähetyssaarnaajat olivat ilmoittaneet pidettäväksi jonkun
suuremman kokouksen, saattoi vaahterien alle kokoontuneiden lukumäärä
nousta viiteensataankin. Jimillä oli niin ollen erinomainen tilaisuus
tutustua erämaan tummaan kansaan.
Hänellä oli onni päästä heti hyviin väleihin Glickhicanin, kääntyneen
delawarepäällikön, kanssa. Älykkään indiaanivanhuksen ystävyys oli
hänelle korvaamaton apu. Hän osoitti jo heidän tuttavuutensa ensi
aikoina suurta kiintymystä nuorta saarnaajaa kohtaan ja puheli hänen
kanssaan tuntikausia.
Häneltä Jim oppi tuntemaan indiaanien oikean luonteen. Tämän kunnon
vanhuksen selitykset indiaanin vapaudenrakkaudesta ja kunniantunnosta
ja vihasta sortoa ja vääryyttä kohtaan palauttivat hänen mieleensä
elävästi eversti Zanen arvostelun indiaanin luonteesta. Kuten eversti
oli sanonut oli indiaaneilla varmasti syytä vihata uudisasukkaita.
Heille oli varmasti tehty vääryyttä.
Punaisten miesten oikeuksia on harvoin otettu huomioon. Uudisasukas
tunkeutui eteenpäin astellen auransa perässä kuvaannollisesti sanoen
luodikko kainalossa. Hän piti indiaania tuskin eläintä parempana; hänet
oli helpompi tappaa kuin kesyttää. Kuinka vähän uudisasukas tiesikään
siitä tietoisesta ja ylpeästä itsenäisyydenrakkaudesta, syvästä
viisaudesta ja tahrattomasta kunniasta, jotka olivat niin monelle
indiaanipäällikölle tunnusmerkilliset!
Punaiset miehet karkoitettiin tiettömiin erämaihin. Metsien vapaista
miehistä ja rannattomien aavikoiden omistajista tuli omalla maallaan
katkeroituneita pakolaisia. Oliko ihme, että he kävivät julmiksi siinä,
missä he ennen olivat olleet lempeitä? Sotajuonet ja viekkaus, yölliset
hyökkäykset ja päivällä väijytykset tulivat heidän ennen avoimen
sodankäyntinsä tilalle. Heidän ritarillinen sankarillisuutensa,
esivanhempien, jotka eivät olleet milloinkaan tunteneet
kalpeanaamavihollista, ylevä perintö, aleni eläimelliseksi julmuudeksi.
Tämä kaikki oli Jimille hyvin mielenkiintoista, mutta häntä viehätti
paljoa enemmän Glickhicanin eloisa kuvaus indiaanien kotoisesta
elämästä ja hänen kertomiensa muistotietojen ja legendojen syvä ja
kaunis runollisuus. Hän kuunteli ihastuksella tämän mielikuvitusrikkaan
indiaanin opetusta. Näistä runollisista legendoista, sointuvista
runoista ja ihmeellisistä taruista hän toivoi saavansa käsityksen
indiaanien uskonnosta. Ne olivat suloisia ja viattomia kuin lasten unet
nämä kauniit tarinat metsien hengettäristä, jotka saniaisten
somistamissa laaksoissa asuen herättävät auringon noustessa kukat
suuteloillaan, hengistä, jotka käyskentelevät metsien autioilla
poluilla, humisevalle tuulelle salaisuuksiaan kertovista lehdistä, ja
kallioissa asustavista indiaanien jumalista ja haltijoista, jotka
kaitsevat valittujaan.
Glickhican aloitti pitkän luentonsa selittämällä, ettei hän ollut
seitsemänkymmentä vuotta käsittävän elämänsä aikana milloinkaan
valehdellut, varastanut, pettänyt, murhannut eikä tappanut, paitsi
itsepuolustukseksi. Katsellen indiaanin yleviä piirteitä, jotka nyt
tyyninä vieläkin kuvastivat menneitä myrskyjä, Jim uskoi hänen puhuvan
totta.
Kun Jim ryhtyi tutkimaan kylään kokoontuneita vihamielisiä indiaaneja,
ei hän saanut mitään lopullista selvyyttä heidän luonteestaan eikä
mitään selvää käsitystä siitä, miten he sisimmässään suhtautuivat
kalpeanaamojen uskontoon. Heidän suvaitseva, vaitelias ja
arvoituksellinen salaperäisyytensä oli hämmästyttävä. Glickhican oli
neuvonut häntä, miten päästä nuorukaisten suosioon, ja hän onnistuikin.
Mutta vanhemmista hän ei tullut sen viisaammaksi. Kun hän antoi
jollekulle soturille lahjan, ei hän ollut milloinkaan varma, oliko
saaja siitä hyvillään. Hänen tuomansa jalokivet ja kulta kulkeutuivat
ranskalaisille kauppiaille, jotka antoivat niistä leikkikaluja,
koristeita ja aseita. Jim antoi lahjoja sadoittain. Hän meni rohkeasti
sulkakoristeisten ja juhlapukuisten päälliköiden luo tarjoten heille
puukkoja, tapparoita tahi hopeanauhoja. Välistä vastattiin hänen
ystävälliseen tarjoukseensa kopealla ja jäykällä katseella, ja
toisinaan otettiin hänen lahjansa vastaan kylmästi ja epäluuloisesti,
ikäänkuin ne olisivat velvoittaneet saajan johonkin.
Valkoiselle miehelle oli unohtumaton kokemus nähdä kahdeksan tahi
kymmenen tämmöistä tuimaa ja arvokkaasti astelevaa metsän kuningasta
käyskentelevän kaikessa värikkäässä komeudessaan Rauhan kaupungin
wigwamien vaiheilla. Sellainen kulkue sai Jimin aina tuntemaan kylmiä
väristyksiä. Laulu, rukous ja saarna eivät tehneet heihin pienintäkään
vaikutusta. Heidän pronssinvärisillä kasvoillaan ei näkynyt vähintäkään
liikutusta; elleivät he olisi joskus räpäyttäneet silmiään, olisi heitä
luullut kivipatsaiksi. Kun nämä päälliköt katsoivat kääntyneisiin,
joiden joukossa oli heidän omia heimolaisiaankin, ilmaisi katseessa
näkyvä ylenkatse, että he pitivät näitä kristittyjä indiaaneja johonkin
vieraaseen rotuun kuuluvina.
Päälliköiden joukossa, joita Glickhican osoitti Jimille, olivat
Wingenund, Tellane, Half King, Shingiss ja Kotoxen – kaikki delawarein
Susiheimoa.
Glickhican ei laiminlyönyt selittää, että delawaret olivat jakautuneet
Susi- ja Kilpikonnaheimoihin; edelliset olivat sotaisia ja jälkimmäiset
rauhaarakastavia. Susista oli joitakin kääntynyt kristinuskoon ja
joutuneet heimonsa vihoihin. Wingenund, delawarein mahtavin mies –
hänen heimonsa oli lännen suurin – noudatti puolueettomuutta Rauhan
kaupunkiin nähden, mutta yleisesti tiedettiin, että hänen lähimmät
miehensä, Pipe ja Wishtonah, olivat järkähtämättömän vastustavalla
kannalla.
Jim punnitsi mielessään kaikkea, mitä hän oli kuullut ja nähnyt,
koettaen sovittaa osan siitä saarnaan, jonkamoista indiaanit eivät
olleet milloinkaan kuulleet. Hänen tarkoituksensa oli puhua
mahdollisimman helppotajuisesti pysytellä heidän omissa ihanteissaan,
sillä hän piti niitä omiaan kauniimpina, ja opettaa heidän uskontonsa
yksinkertaisia suuntaviivoja seuraten, voidakseen sitten, kuin hän oli
saanut heidän mielenkiintonsa vireille, siirtyä siitä, minkä he
tiesivät, valkoisen miehen heille tuntemattomaan oppiin.
Kerran, kun herra Wells oli sairas – hän oli työskennellyt liikaa –
ja toiset lähetyssaarnaajat olivat poissa, hän joutui ensi kerran
puhumaan indiaaneille. Hän ei ollut mielestään vielä lainkaan kypsä
saarnaamaan, ja piti vain koruttoman, vakavan puheen, jossa hän
pääasiallisesti selosti indiaanein keskuudessa saamiaan vaikutelmia ja
niiden herättämiä mietteitä.
Hämmästys oli liian lievä sana kuvaamaan hänen tunteitaan, kun hän
kuuli saarnansa tehneen erittäin syvän vaikutuksen kaikkiin
kuulijoihin. Kääntyneet eivät säästelleet ylistäviä sanoja, ja toiset
olivat vaiti ja mietteissään. Tahtomattaan hän tuli alottaneeksi
opettajatoimensa jo kauan ennen, kuin oli aikonutkaan. Häntä pyydettiin
joka päivä puhumaan yhä suuremmalle kuulijakunnalle, ja joka päivä
lisääntyi kääntyneiden joukko vähintään yhdellä uudella jäsenellä.
Vanhemmat lähetyssaarnaajat riemuitsivat; he pakottivat hänet
esiintymään joka päivä, kunnes hän lopulta toimitti yksinään kaikki
iltajumalanpalvelukset.
Uutinen levisi kuin siivillä; Rauhan kaupunkiin kerääntyi indiaaneja
enemmän kuin konsanaan. Päivä päivältä saavutti uusi uskonto yhä
lujempaa jalansijaa. Toiset kääntyneet joutuivat silloin tällöin
jonkinlaiseen uskonnolliseen hurmiotilaan, joka vaikutti voimakkaasti
kaikkiin epäilijöihin. Monet heistä melkein uskoivat Suuren Manitoun
saapuneen.
Heckkewelder, Moravian läntisen lähetyksen johtaja, vieraili siellä
siihen aikaan ja järjesti nuoren lähetyssaarnaajan menestyksen
innoittamana kolme päivää kestävän evankeliumijuhlan. Sanansaattajia
lähetettiin kaikkien heimojen luo, mutta hartaimmin odotetut ja
erikoisesti kutsutut vieraat olivat wyandotit lännessä, shawneet
etelässä ja delawaret pohjoisessa. Indiaaneja ei koetettu houkutella
minkäänlaisella petoksella Rauhan kaupunkiin. Heitä pyydettiin vain
saapumaan, ottamaan osaa juhlaan ja kuuntelemaan valkoisen miehen
opetusta.

XII

"Lehdot olivat Jumalan ensimmäiset temppelit."

Aamuvarhaisesta puolipäivään saakka saapui indiaaneja joukottain Rauhan
kaupunkiin. Satoja kanootteja tuli kiitäen virtaa alas kääntäen
keulansa hiekkarannalle. Salojen syvyyksistä ilmestyi ratsastavia
sotureita ryhmä toisensa jälkeen, vaimoja sylilapsineen, pajuvakkoja
kantavia tyttöjä ja kömpelöillä leluillaan leikkiviä lapsia.
Aamun kuluessa jaettiin lahjoja, minkä jälkeen vieraita kestitettiin.
Iltapäivällä kokoontuivat kaikki vaahteralehtoon saarnaa kuulemaan.
Paikasta, jossa jumalanpalvelus piti toimitettaman, saattoi sanoa, että
luonto itse oli varannut sen juuri siihen tarkoitukseen. Puut olivat
korkeita ja tuuheita ja etäällä toisistaan. Sammaleiset kivet ja lyhyt,
tiheä nurmikko tarjosivat seurakunnalle mukavat istumapaikat.
Heckewelder – kookas ja solakka, hyväntahtoisen näköinen mies –
järjesti kuulijakunnan. Hän asetti kääntyneet rinteelle puhujalle
varatun paikan taakse ja eri heimojen päälliköt ja merkkihenkilöt
vastapäätä keskelle puoliympyrään. Sitten hän piti lyhyen,
indiaaninkielisen puheen, jossa hän selosti lähetystyötä, sen
ihmeellisiä saavutuksia ja mihin se toivoi vielä pääsevänsä, lopettaen
alkusanansa esittämällä nuoren lähetyssaarnaajan.
Jim, joka seisoi aivan Heckewelderin takana, katseli avajaispuheen
aikana taajaa väkijoukkoa ajatellen, ettei hän tulisi sitä näkyä
konsanaan unohtamaan. Hän huudahti tahtomattaan: "Suurenmoista!"
Katsomo, varjoisa tasanne, oli täynnä tummia, liikkumattomia kasvoja.
Sadat kotkansulat häilyivät ja tuhannet heleäväriset koristehöyhenet
liikahtelivat leppoisassa tuulessa. Vieraiden eriskummalliset
hiuslaitteet ja koristeet erosivat räikeästi kääntyneiden indiaanien
sileistä ja paljaista päistä. Nuo ylväät ja uhmailevat sulat osoittivat
villin ja kristityn välistä eroa.
Puhujaa vastapäätä istui viisikymmentä päällikköä, tarkkaavaisina ja
arvokkaina. Kaikki heimot aina Sciotoon saakka olivat siinä
edustettuina. Siinä oli päälliköitä, jotka olivat kuuluisia
urhoollisuudestaan, taitavuudestaan ja viisaudestaan. Heidän
juhlallinen läsnäolonsa antoi kokoukselle kymmenkertaisen merkityksen.
Jos heidät saatiin onnistumaan ja sulamaan, kävi koko läntisen
indiaanimaailman sivistäminen mahdolliseksi.
Hepote, eräs maimeepäällikkö, josta kerrottiin, ettei hän ollut
milloinkaan kallistanut korvaansa kalpeanaaman sanoille, istui piirin
keskellä. Hänen oikealla ja vasemmalla puolellaan istuivat Shaushoto ja
Pipe, molemmat valkoisen miehen leppymättömiä vihollisia. Jälkimmäisen
ulkonäkö vastasi hänen mainettaan. Vaskenpunaiset, vastenmieliset
kasvot herättivät pelkoa; ne henkivät kostonhimoa ja ilkeyttä. Hänelle
oli tunnusmerkillistä, että hän oli aina, luultavasti kopeassa
turhamaisuudessaan, kasvot sivuttain niihin, jotka katsoivat häneen.
Niiden muoto olikin erikoinen. Taaksepäin kallistuva ääriviiva
hiusrajasta vahvasti esiintyöntyvän leuan kärkeen oli melkein suora,
muistuttaen hiukan hänen esi-isiltään perimänsä kuuluisan
piikivipiippunsa leikkauksilla koristetusta kopasta. Siitä hän oli
saanut nimensäkin. Hiuksissa oli vain yksi punakärkinen kotkansulka,
jonka asento yhtyi kasvojen ääriviivaan.
Mutta kaikista näistä päälliköistä, niin valioväkeä kuin he olivatkin,
oli Wingenund, delawarein vanhin, uljain.
Hän seisoi piirissä äärimmäisenä vasemmalla vaahteraa vasten nojaten.
Hänellä oli ympärillään pitkä, lumivalkoisilla raidoilla kirjailtu,
musta huopa, jota jäntevä, raskailla kultarenkailla koristettu,
pronssinvärinen käsi piti paikoillaan. Hänen maahan ulottuva
pääkoristeensa oli harvinaisen kaunis. Kotkansulat olivat tasan yhtä
pitkät ja mustaa kärkeä lukuunottamatta hohtavan valkoiset.
Hänen tyttärensä, Kuiskaava tuuli, istui hänen jalkojensa juuressa
hovineitojensa keskellä. Hän kohotti päätään ja katsoi nuoreen
saarnaajaan pehmeissä, tummissa silmissään ihmeellinen loiste.
Päälliköiden rivin takana levisi indiaanien tiheä joukko tasanteen
ulkopuolellekin. Puiden alla istui sotureita joka taholla ratsujensa
selässä; toisia loikoi nurmikolla, ja monet kiipesivät vaahterien
matalalla oleville oksille.
Kun Jim loi katseensa kasvomeren yli, hätkähti hän äkkiä. Hän oli
tuntenut Hopeakynnen, shawneepäällikön, joka istui muhkean, mustan
hevosen selässä. Hän hätkähti jälleen, sillä hevonen oli Joen
täysiverinen, Lance. Mutta hänellä ei ollut enää aikaa ajatella Joen
vihollista, sillä Heckewelder lopetti puheensa ja astui sivulle.
"Päälliköt, soturit, tytöt, metsien lapset, kuunnelkaa, eivätkä
korvanne saa kuulla valheen sanoja. Olen tullut sieltä, missä aurinko
nousee, kertomaan teille valkoisen miehen Suuresta hengestä.
"Monta, monta kuunkierrosta sitten, niin monta kuin tuolla tasangolla
on ruohonkorsia, loi Suuri henki, josta nyt aion kertoa, maailman. Hän
loi kirkkaat järvet, virtavat joet, suuret tasangot ja tiheät metsät,
joiden yli hän pani auringon paistamaan ja sateen lankeamaan. Hän antoi
hengen uljaalle hirvelle, viehkeälle kauriille, isolle puhvelille,
karhulle, ketulle – kaikille eläimille, linnuille ja kaloille. Mutta
hän ei ollut tyytyväinen; siitä, mitä hän oli luonut, ei ollut hänen
silmissään mikään täydellistä. Hän loi valkoisen miehen omaksi
kuvakseen, ja tämän ensimmäisen ihmisen kylkiluusta hän loi tälle
kumppanin – vaimon. Sitten hän vei heidät erääseen kauniiseen metsään
vapaina elämään.
"Elämä oli suloista siinä kauniissa metsässä. Aurinko paistoi aina,
linnut lauloivat, vedet solisivat sointuvasti ja kukkien tuoksu täytti
ilman. Tässä metsässä, jossa puut olivat aina kukassa, oli yksi puu,
elämän puu, jonka omenaa heidät oli kielletty syömästä. Koko tässä
kauniissa, yltäkylläisyyttä täynnä olevassa metsässä oli vain tämän
yhden ainoan puun hedelmä heiltä kielletty.
"Mutta naisen keralla syntyi paha maailmaan. Käärme vietteli hänet
syömään elämän puusta, ja hän miehen. Heidän syntinsä takia Suuri henki
ajoi heidät pois kauniista metsästä ja tuomitsi käärmeen matelemaan
ikuisesti vatsallaan. Heidän rangaistuksensa piti ulottuman heidän
lapsiinsakin polvesta polveen aina aikojen loppuun saakka. He pakenivat
kauas pimeisiin metsiin opetellakseen elämään, miten parhaiten
taisivat. Heistä kaikki heimot polveutuvat. Maailma on avara. Soturi
saisi juosta koko ikänsä, pääsemättä laskevan auringon maille, jossa
keltaiset heimot asuvat, ja hänen pitäisi vaeltaa puolet elinajastaan
saapuakseen mustien heimojen asuinpaikoille. Maailma täyttyi
kaikenvärisillä ihmisillä. He eivät eläneet sovussa, vaan vihasivat
toisiaan. He vuodattivat toistensa verta, ryöstivät toisiltaan maita,
kultaa ja vaimoja. He tekivät syntiä.
"Suuri henki oli murheellinen nähdessään valitun heimonsa,
kalpeanaamojen, elävän tietämättömyydessä ja synnissä. Hän lähetti
ainoan poikansa vapahtamaan heidät kurjuudestaan ja sanoi, että jos he
kuuntelevat ja uskovat ja opettavat muutkin heimot rakastamaan häntä,
antaa hän heidän syntinsä anteeksi ja toivottaa heidät tervetulleiksi
kauniiseen metsäänsä.
"Monta, monta kuunkierrosta sitten kalpeanaamakin tappoi veljiään
kultaa ja maita himoiten ja pakotti ruoskimalla naisensa viljaansa
kasvattamaan, mutta Suuren hengen ainoa poika avasi hänen silmänsä, ja
hän näki, ymmärsi ja oppi. Suuri henki oli siitä niin hyvillään, että
hän teki kalpeanaaman yhä viisaammaksi ja koko maailman herraksi. Hän
käski heidän mennä kaukaisimpiinkin maihin tietämättömiä heimoja
opettamaan.
"Siinä tarkoituksessa on nuori kalpeanaama tullut luoksenne nousevan
auringon maasta. Hän ei halua maita eikä valtaa; hän on antanut pois
kaikki, mitä hänellä oli. Hänellä ei ole luodikkoa eikä puukkoa
keskellänne liikkuessaan. Hän ei pyydä mitään, vaan on sanomattoman
onnellinen, jos hänen onnistuu avata punaisten miesten silmät.
"Suuri henki, josta opetan, ja Suuri Manitou, teidän jumaluutenne, ovat
sama; indiaanin autuaat metsästysmaat ja kalpeanaaman kaunis metsä ovat
sama, ja kalpeanaama ja punainen mies ovat sama. On vain yksi suuri
henki, Jumala; vain yksi iäinen koti, taivas, ja vain yksi inhimillinen
olento, ihminen.
"Indiaani tuntee majavan tavat, hän löytää tiensä synkkien korpien
halki, hän laskee kanootillaan kuohuvat kosket, hän on rehellinen,
urhoollinen, suuri, mutta hän ei ole viisas. Alkuperäinen synti
samentaa hänen viisautensa. Hän elää laiskuudessa, maalaa kasvonsa,
pakottaa vaimonsa tekemään työtä edestään, ja surmaa veljiään. Hän
palvoo puita ja kallioita. Jos hän olisi viisas, ei hän tekisi jumalia
nopeasti lentävästä nuolesta, kiitävästä kanootista, kukkivasta
saarnista ja kipenöivästä piikivestä, sillä ne ovat elottomia
kappaleita; niillä ei ole mitään henkeä. Hän näkee nuolen saavuttavan
juoksevan kauriin ja kanoottinsa halkovan kirkkaita laineita; ne ovat
hänen mielestään eläviä. Mutta kun hänen silmänsä oikein avautuvat,
huomaa hän, ettei niillä ole mitään henkeä. Se on hänen omassa
sydämessään. Hänen oma henkensä vie nuolen maaliinsa ja ohjaa kanootin
kuohujen halki. Se saa hänet löytämään tien asumattomissa metsissä,
tekemään urotöitä ja rakastamaan lapsiaan ja kunniaansa. Se saa hänet
katsomaan vihollista silmästä silmään, ja jos hänen on kuoltava, antaa
se hänelle voimaa kuolla – miehenä. Hänellä on henki ja sielu, ja
siinä hän eroaa nuolesta, kanootista, kalliosta ja kaikista linnuista
ja eläimistä. Sen on Suuri henki, kaiken luoja, antanut hänelle. Häntä
teidän tulee rakastaa ja palvoa.
"Punaiset miehet, tämä rakkaus ja palvonta tyydyttää henkenne ja
opettaa sen tekemään hyviä töitä. Sitä sanotaan kristinuskoksi.
Kristinusko on rakkautta. Jos rakastatte Suurta henkeä, rakastatte
vaimojanne, lapsianne, veljiänne, ystäviänne ja vihollisiannekin –
rakastatte myös kalpeanaamoja. Talvia ette vietä sitten enää
laiskuudessa ettekä kesiä sotimalla. Puukkoa ja tapparoita käytätte
vain ravinnon hankkimiseksi. Te olette lempeitä, ystävällisiä,
rakastavia ja hyveellisiä – teistä on tullut viisaita. Kun päivänne
päättyvät, kohtaatte kaikki, joita rakastatte, siinä kauniissa
metsässä. Siellä, jossa kukat kukkivat, hedelmät alituisesti kypsyvät,
kirkkaat vedet sointuvasti solisevat ja kesätuulet suloisesti
kuiskailevat, vallitsee ikuinen rauha.
"Ystävät, olkaa viisaita ja ajatelkaa vakavasti. Antakaa anteeksi
pahalle kalpeanaamalle, sillä kalpeanaamojen joukossa on paljon
sellaisia. He myövät tulivettä, joka on käärmeen myrkkyä, valehtelevat,
varastavat ja tappavat. Näiden kalpeanaamojen silmät ovat vielä kiinni.
Elleivät he avaa niitä, eivät he pääse milloinkaan siihen kauniiseen
metsään. Teillä on paljon anteeksiannettavaa, mutta ne, jotka antavat
anteeksi, miellyttävät Suurta henkeä; teidän täytyy rakastaa, mutta
niitä, jotka rakastavat, rakastetaan; teidän täytyy tehdä työtä, mutta
ne jotka tekevät työtä, ovat onnellisia.
"Katsokaa Rauhan kaupunkia! Alussa siinä oli vain muutamia asukkaita,
nyt niitä on paljon. Siinä, missä synkkä metsä kerran peitti maan,
näette majoja, viljelyksiä, hevosia ja karjaa. Kultaista viljaa
lainehtivat aavat aukeat ovat siinä silmäinne edessä. Maa aivan tihkuu
kukoistavaa yltäkylläisyyttä. Laiskotteleminen ja sotiminen eivät ole
sitä aikaansaaneet. Usko synnytti rakkauden, rakkaus teki silmät
viisaiksi, viisaat silmät ymmärsivät, ja katso, yltäkylläisyys tuli.
Onnellisuus on rakkauden todistus. Ja nämä kristityt indiaanit ovat
onnellisia. He elävät rauhassa niin punaisen miehen kuin
kalpeanaamankin kanssa. He hoitavat peltoja ja työskentelevät pajoissa.
Majat ja viljelykset ovat heidän. He kasvattavat lapsensa, ei metsien
kätköissä sotapolulla kulkemaan, vaan elämään kalpeanaamojen kanssa
käsi kädessä ja yhdenvertaisina.
"Avatkaa korvanne ja kuulkaa! Jumala puhuu teille; rauha odottaa teitä.
Karkoittakaa katkeruus sydämistänne, sillä se on käärmeen myrkkyä; kun
vihaatte, sulkee Jumala silmänsä surusta. Te olette suuria
neuvotteluissa, sodassa ja rauhantoimissa; olkaa nyt suuria
anteeksiantamisessakin. Antakaa anteeksi kalpeanaamoille, jotka
ryöstivät teiltä maat. Silloin tulee rauha. Ellette tee sitä, jatkuu
sota loppumattomiin; te menetätte kotinne ja kontunne ja sorrutte
tuntemattomaan hautaan metsien kätköihin. Kosto on suloista, mutta ei
viisasta. Koston hinta on veri ja henki. Reväiskää se sydämistänne.
Rakastakaa näitä kristittyjä veljiänne, rakastakaa lähetyssaarnaajia,
kuten hekin teitä rakastavat, rakastakaa kaikkia eläviä olentoja.
Elinaikanne on lyhyt; sentähden lopettakaa viha ja riita. Sanokaamme
yhdessä: 'Veljet, se on Jumalan tahto ja laki, että rakastamme kaikki
toisiamme.' Veli, jos sanot sen vilpittömällä sydämellä, olet
kristitty.
"Veljet, kalpeanaama-opettaja tahtoo vain parastanne. Älkää ajatelko
tätä pitkää ja veristä sotaa, häväistyjä vainajianne, autioiksi
jääneitä wigwamejanne, nimettömiä hautojanne ja kodittomia lapsianne.
Ajatelkaa tulevaisuuttanne. Yhdellä sanalla palautatte rauhan
kaikkialle. Kalpeanaaman täytyy kunnioittaa kristittyä. Hän ei voi
varastaa kenenkään kristityn maita. Vaikka kalpeanaamoja on yhtä paljon
kuin tähtiä taivaalla, eivät he tohdi tunkeutua vihollisina Rauhan
kaupunkiin. Sillä Jumala hymyilee täällä. Kuulkaa hänen sanojaan:
'Tulkaa minun tyköni kaikki, jotka raskautetut olette, ja minä tahdon
teitä virvoittaa.'"
Kuulijoiden joukossa vallitsi syvä ja juhlallinen hiljaisuus. Sitten
nousi eräs vanha delawarepäällikkö, astui miettiväisin askelin
päälliköiden piirin eteen ja kääntyi indiaaneihin lausuen:
"Netawatwees on melkein myöntyväinen rupeamaan kristityksi." Hän palasi
paikalleen.
Jälleen oli aivan hiljaista. Vihdoin nousi eräs kunnianarvoisan
näköinen päällikkö puhumaan:
"Valkosilmä kuulee korvissaan kaukaisten vetten kohinan ja hänen
silmissään hämärtää. Valkosilmä on Lenni-Lenapen vanhin päällikkö.
Hänen päivänsä on ollut pitkä, nyt se on täysi, se kallistuu hänen
elämänsä iltaan; hän iloitsee, että viisaus tuli, ennenkuin hänen
aurinkonsa meni mailleen.
"Valkosilmä uskoo nuoren valkoisen isän sanat. Suuren hengen tiet ovat
yhtä monet kuin lepattavat lehdet, tuntemattomat ja salaiset kuin
koskelon lento; Valkosilmä uskoo, ettei punaisen miehen tarvitse luopua
autuaista metsästysmaistaan rakastaessaan kalpeanaamojen jumalaa. Kuten
nuorukainen neuvottomuudessaan ponnistelee ja huohottaa ensimmäisellä
metsästysretkellään, samoin varttunutkin soturi tuntee mitättömyytensä
jumalaansa ajatellessaan. Hän hapuilee sokeasti pimeiden rotkojen
halki.
"Valkosilmä on tänään oppinut viisautta ja hän tahtoo lausua kansalleen
muutaman sanan: 'Kuulkaa valkoisen isän ääntä. Sota on pahasta, rauha
on paras. Rakkaus on tie rauhaan. Kalpeanaama on askeleen lähempänä
jumalaansa. Hän tekee työtä kotinsa hyväksi; hän elää rauhassa; hän
tyytyy vähään; hän ei orjuuta naisiaan. Kalpeanaama on viisas.
Valkosilmä on puhunut."
Vanha päällikkö astui hitaasti kääntyneiden indiaanien eteen. Hän
hellitti puukkonsa ja tapparansa ja pani ne maahan ja riisui sitten
kotkansulkansa ja pääkoristeensa ja istuutui kääntyneiden joukkoon,
jotka alkoivat laulaa matalilla, sointuvilla äänillä.
Tätä suurimerkityksellistä tekoa seuranneen vaikuttavan hiljaisuuden
vallitessa astui Wingenund juhlallisin askelin puhujarinnettä kohti.
Hän oli näennäisesti tyyni, mutta hänen salamoiva katseensa, kun hän
kääntyi kansansa puoleen, ilmaisi hänen kiihtymyksensä.
"Wingenundin korvat ovat herkät, ne kuulevat, kun sulka putoaa
myrskyssä, nyt ne eroittavat rastaan hiljaisen viserryksen. Wingenund
huutaa kansalleen, ystävilleen ja toisten heimojen päälliköille: 'Älkää
haudatko tapparaa!' Nuoren valkoisen isän kieli on sileä ja taipuisa
kuin virtaava vesi; se laulaa kuin puolisoaan kutsuva rastas.
Kuunnelkaa, mutta odottakaa, odottakaa! Antakaa ajan näyttää, ovatko
hänen kauniit sanansa tosia, antakaa kuunkierrosten liittyä toisiinsa
Rauhan kaupungin ylitse.
"Wingenund ei pöyhkeile viisaudellaan. Hän on vanhentunut soturiensa
keskellä; hän rakastaa heitä, pelkää heidän puolestaan. Kertomus
kalpeanaamojen kauniista metsästä on kaunis uni, kimmeltävä kuin
putouksien usvassa väikkyvä sateenkaari, liian ihana toteutuakseen.
Ammoin sitten, jolloin Wingenundin esi-isät eivät kuulleet
kalpeanaamojen kirveiden iskuja, he elivät rauhassa, rakkaudessa ja
onnessa, sellaisessa, josta nuori valkoinen isä unelmoi. He eivät
sotineet. Valkoinen kyyhkynen istui joka wigwamissa. Maa oli heidän, ja
he olivat rikkaita. Kalpeanaama tuli heidän luokseen lyijyisen
kuolemansa, kirvelevän tulivetensä ja kajahtelevan kirveensä keralla,
ja punaisten miesten aurinko laski ainiaaksi.
"Wingenund ei yllytä sotureitaan vihaan. Hän on sairas
verenvuodatuksesta – ei pelosta, sillä Wingenund ei voi tuntea pelkoa,
ja hän pyytää kansaansa odottamaan. Muistakaa, että kalpeanaamojen
lahjoihin on ollut aina myrkytetty nuoli kätkettynä. Wingenundin sydän
on täynnä murhetta. Punaisen miehen päivät ovat luetut. Hänen
aurinkonsa laskee. Wingenund tuntee jo illan harmaan hämärän."
Hän vaikeni ja seisoi kauan äänettömänä ikäänkuin kooten voimia
vaikuttavaan loppuponteen. Sitten hän huusi jyrisevällä äänellä tehden
voimakkaan eleen:
"Onko delaware hullu! Kun Wingenund voi kulkea aseetonna Suuren veden
rannalle, muuttaa hän mielensä. Kun Kuoleman tuuli tyyntyy ja lakkaa
punaamasta metsän sammalta verellämme, Wingenund uskoo."

XIII

Rauhan kaupungissa, valkoisten miesten perustamassa pienessä
siirtokunnassa, työskenneltiin herkeämättä. Kesän loisto himmeni, sen
surumielisen hiljaiset ja kirkkaat päivät kävivät yhä syksyisemmiksi,
leppoisat illat kylmiksi ja kosteiksi.
Noin viisikymmentä indiaania, joukossa monta vaikutusvaltaista
päällikköä, oli kääntynyt nuoren lähetyssaarnaajan ryhdyttyä
saarnaajantoimeensa. Heckewelder ei voinut kyllin ihailla hänen
opettajalahjojaan ja sanoi, että jos heidän toiminnallaan olisi
edelleenkin yhtäläinen menestys, saisi kristinusko heimojen keskuudessa
pian niin lujan jalansijan, ettei sitä enää voitaisi horjuttaa.
Hän oli voittanut Rauhan kaupungin länsipuolella asuvien indiaanien
myötätunnon siinä määrin, että hänen sallittiin perustaa kaksi uutta
lähetysasemaa, toisen Goshockingin, erään delawarekaupungin lähelle, ja
toisen Muskingongin, keskisen Ohion halki virtaavan joen, varrelle. Hän
oli avustajiensa, Edwardsin ja Youngin, keralla käynyt tämän tästä
näillä paikoilla, saarnannut, jakanut lahjoja ja neuvotellut
päälliköiden kanssa kannatusta hakien.
Lähetysaseman vaihtelevaan elämään oli kuitenkin ilmestynyt eräs
toinenkin sangen mielenkiintoinen tekijä, nimittäin Edwardsin ja
Youngin kilvoittelu vanhemmasta neiti Wellsistä. Tavallisesti
kiintyivät miehet herkemmin Nelliin kuin Kateen, mutta tässä
tapauksessa nämä evankeliumin nuhteettomat julistajat rakastuivat
molemmat Kateen, vaikka he ihailivatkin Nellin puoleensavetävää
kauneutta. He olivat molemmat alle neljänkymmenen, rehellisiä ja kunnon
miehiä ja innostuneita työhön, jossa heillä oli jo monivuotinen
kokemus. Vaikka heidän sydämensä roihusi aivan ilmivalkeassa, eivät he
olleet missään suhteessa entistä sulavampia. Kömpelömpiä miehiä olisi
tuskin voinut löytää. Heidän antautumisensa lähetyssaarnaajan tehtävään
oli sitäpaitsi eristänyt heidät oman rotunsa naisista, niin että heiltä
puuttui käytöksen sulavuus, josta naiset pitävät. He olivat kulmikkaita
ja neuvottomia. Hämminki tuskin vastasi heidän tunteidensa tilaa, kun
he lämmittelivät Katen rauhallisen hymyn paisteessa, onnellisina,
lapsellisina ja puhumattomina.
Oliko Kate siitä yhtä huvitettu kuin toisetkin – Heckewelder ja Nell
eivät voineet salata iloisuuttaan – ei hän osoittanut vähimmälläkään
tavalla. Hän oli aina yhtä tyyni ja rauhallinen, aina ystävällinen ja
omalla tavallaan viehkeä ja täysin yhtäläinen molempia kosijoitaan
kohtaan. Hän oli epäilemättä varma siitä, että kummallakin oli karkean
kuorensa alla sydän kultaa.
Heckewelder, joka oli leikillinen mies, menetti tahi oli menettävinään
eräänä päivänä malttinsa.
"Herrat ovat viime aikoina sen sijaan, että keskittäisitte huomionne
hyödylliseen työhön, käyneet merkillisen koreileviksi", lausui hän
teeskennellyn tuimasti. "Kaikki tuo pukujen muuttaminen, viiksien
sulaminen ja kaunopuhelias huokaileminen ei näytä kuitenkaan tekevän
mitään vaikutusta asianomaiseen nuoreen neitiin. Olen ajatellut
lähettää teidät sadan penikulman päähän, maumeekaupunkiin. Tyttö on
viehättävä, sen myönnän, mutta jos hän edelleenkin estää yhtä
tuntuvasti Moravian lähetyksen toimintaa, täytyy minun puuttua asiaan.
Ja jos vanhat merkit pitävät paikkansa, on minulla lupaavat
mahdollisuudet. Olen yhtä nuori kuin tekin ja, voin onnitella itseäni,
paljoa kauniimpi. Teille voi tähän ilmestyä pian hyvin vaarallinen
kilpailija, ellette järjestä asiaa heti. Molemmat ette voi häntä saada,
niin että alistakaa nyt kysymys ratkaistavaksi."
Nämä heidän tavallisesti niin lempeän johtajansa kiivaat sanat
saattoivat vakavat ja yksitotiset ystävämme hirveään pulaan.
Saman päivän iltana, kun Heckewelder oli mennyt herra Wellsin keralla
johonkin työpajaan, ja Nell ja Jim lähteneet soutelemaan, päättivät
Edwards ja Young asiaa kauan ja hartaasti pohdittuaan mennä
tuomiolleen.
Young oli kalpea, solakka mies ja hyvin vakava, paitsi hymyillessään.
Hänen hymynsä ei vain rikkonut hänen kasvojensa yksitoikkoisuuden, vaan
näytti karkoittavan kuulumattomiin kaikki totiset varjot päästäen hänen
lempeän ja rakastettavan mielenlaatunsa selvästi näkyviin. Hän oli
hermostunut ja käytöksessään arka. Edwards oli hänen vastakohtansa,
roteva ja vahvarakenteinen mies, jonka voimakkaat kasvot ja tyyni
esiintyminen olisivat jollakin toisella viitanneet suureen
itseluottamukseen.

He olivat hyviä ja koeteltuja ystäviä.

"Dave, en voi kysyä häneltä", sanoi Young vavisten jo sitä
ajatellessaankin. "Eikä minulla ole sitäpaitsi mitään toivoa. Tiedän
sen. Mitä hyvää sellainen viehättävä olento näkisi minunlaisessani
mitättömässä raukassa? Ei mitään. Sentähden pelkäänkin niin, etten
tohdi mennä häneltä kysymään."
"Ethän sinä nyt ole todellakaan kauneudella pilattu, George, mutta
naisista ei voi milloinkaan tietää", lohdutti Edwards. "Välistä he
mielistyvät pieniinkin miehiin, niin että älä huoli pelätä, vaan
rohkaise mielesi ja mene. Minä pääsen sitten niinkuin hiukan
helpommalla. Voithan nimittäin sanoa hänelle samalla jotakin –
minustakin – noin kautta rantain vähän tiedustella, niin minä – tuota
noin –"
Hän oli sanonut sanottavansa eikä tiennyt, miten jatkaa. George oli
masentunut. Hyvässä tarkoituksessaan rohkaista ystäväänsä Dave oli
ampunut kokonaan yli maalin.
"Mahdotonta", huohotti George lysähtäen tuolille. Hän oli aivan kalpea.
"Kun en kerran voi kysyä häneltä, huoliiko hän minusta, niin miten
voisin kosia vielä toisen puolesta. Hän pitää sinusta enemmän. Sinut
hän ottaa."

"Uskotko todella niin?" kuiskasi Dave hermostuneesti.

"Tiedän sen varmasti. Sinä olet niin muhkea ja komeavartaloinen mies.
Olen siitä iloinen, sillä tämä epätietoisuus on vähällä vienyt minulta
hengen. Tiedän hänen olevan hyvässä korjuussa sinun vaimonasi, ja
onnenne on minunkin onneni. Mutta, Dave, lupaathan, että saan nähdä
hänet silloin tällöin? Mene joutuin nyt!"
"Eihän siinä muu taida auttaa", huokaisi Dave nousten sitten
päättävästi. Jos hänellä oli luontoa astua yhtä rohkeasti ja
pystypäisenä lemmittynsä eteen, oli hän varmasti vastustamaton. Mutta
ovelle päästyään hän jo pysähtyi neuvottomana.
"Oletko sinä ihan varma, että hän välittää minusta?" kysyi hän ainakin
sadannen kerran. Hänen ystävänsä oli nytkin, kuten aina ennenkin, varma
asiastaan.
"Olen, Kiiruhda nyt! En voi kestää tätä kauemmin", ärjäisi George
tyrkäten hänet menemään.
"Etkö – etköhän sinä menisi ensiksi?" kuiskasi Dave takertuen
ovipieleen.
"En mene ollenkaan. Enkä aiokaan kysyä – en tahdo häntä – lähde nyt
jo!"
Dave lähti vastahakoisesti viereistä mökkiä kohti, jonka avonaisesta
ikkunasta kuului sen neidon laulu, joka oli kaiken tämän sieluntuskan
aiheuttanut. George heittäytyi vuoteelleen. Mikä helpoitus, että se oli
kaikki ohi. Hän lepäsi siinä silmät kiinni, kuten hän itse luuli, monta
tuntia. Jonkun ajan kuluttua Dave palasi. George hypähti ylös ja näki
ystävänsä kompastuvan tuoliin. Hän ei ollut sen näköinen kuin
tavallisesti. Hän näytti muuttuneelta, ikäänkuin kutistuneelta, ja
hänen ilmeensä oli masentunut ja onneton.
"No?" huudahti George. Hän oivalsi kiihtymyksestään huolimatta, ettei
toisen kurja muoto oikein sopinut onnelliselle kosijalle.
"Hän – hän antoi minulle rukkaset", sammalsi Dave. "Hän oli hyvin
suloinen ja lempeä, puhui jotakin sisarena olemisesta – en – en
oikein muista, mitä – mutta hän ei huolinut minusta."
"Mitä sitten sanoit hänelle?" kuiskasi George herääviltä toiveiltaan
tuskin kyeten puhumaan.
"Kerroin – kerroin hänelle kaikki, mitä vain satuin muistamaan",
vastasi Dave alakuloisesti. "Senkin, mitä sinä sanoit."

"Mitäkö sanoin? Dave, mitä sanoit hänelle minun sanoneen?"

"Jaa, mitäkö? Niin, että hän välittää minusta – että sinä tiedät sen
ihan varmasti – ettet sinä tahdokaan häntä – minä –"

"Aasi!" ärjäisi George havahtuen surkeudestaan kuin leijona unestaan.

"Etkö – etkö sitten sanonut niin?" kysyi Dave heikosti.

"En! En! En! Senkin puupää!" Hän törmäsi ulos kuin raivopäinen ja
seisoi seuraavassa silmänräpäyksessä hiukset hajallaan ja vimmoissaan
Katen edessä. "Sanoiko se hullu, etten rakasta teitä?" hönkäisi hän.
Kate katsahti ylös hätkähtäen, mutta kun syy Georgen rajuun
esiintymiseen samassa selvisi hänelle, rauhoittui hän heti. Katsahtaen
vielä kerran kysyjään nähdäkseen, oliko tämä hurjasti tuijottava mies
todellakin George, hän vastasi:
"Jos tarkoitatte herra Edwardsia, niin luulenpa hänen sanoneen jotakin
sellaista. Käytöksestään päättäen hän näytti vallanneen yksinoikeuden
kaikkeen rakkauteen Rauhan kaupungissa."
"Mutta se ei ole totta. Minä rakastan teitä ja olen rakastanut siitä
saakka kuin teidät ensi kerran näin. Sen sanoin Davelle. Ja Heckewelder
ja indiaanitkin tietävät sen", huusi George kieltäen närkästyneesti
kaikki toiseen suuntaan viittailevat, halventavat puheet. Hän ei ollut
lainkaan tietoinen siitä, että hän teki juuri mitä intohimoisinta
rakkaudentunnustusta. Puhuttuaan itsensä aivan hengästyksiin hän
istahti ja pyyhkäisi hikistä otsaansa.
Katen poskille kohosi heleä puna ja hänen silmänsä säteilivät, mutta
George ei huomannut näitä suotuisia merkkejä.

"Luonnollisesti tiedän, ettette välitä minusta –"

"Sanoiko herra Edwards teille niin?" kysyi Kate katsahtaen nopeasti
ylös.
"Kyllä hän on usein sanonut olevansa siinä käsityksessä. Hän on aina
näyttänyt pitävän itseään haaveidenne onnellisena esineenä, ja minä
uskoin niin olevankin."

"Mutta se ei ollut totta."

"Mitä?"

"Se ei ole totta."

"Mikä ei ole totta?"

"Oh – tuo – tuo minun tunteistani."

"Kate!" huudahti George kimmoten ylös. Hän kompastui kahteen tuoliin,
mutta pääsi lopulta perille, ja suuteli Katen kättä vaipuen polvilleen.
"Hupsu mies! Sinähän se olet ollut koko ajan", kuiskasi Kate hiljaista
hymyään hymyillen.
"Tulkaahan tänne, Downs. Katsokaapas tuonne", sanoi Heckewelder
Jimille.
Heckewelderin vakavasta äänestä hiukan kummastuneena Jim nousi
illallispöydästä ja katsoi ulos. Hän näki kahden rotevan indiaanin
kävelevän edestakaisin vaahterain alla. Toinen oli melkein alaston, ja
hänen tumman ja jäntevän vartalonsa kaunis sopusuhtaisuus erosi
jyrkästi toisen laihasta ja turhamaisen koristeellisesta olemuksesta.

"Hopeakynsi ja Girty!" huudahti Jim hiljaa.

"Girtyn tunsin heti, mutta toisesta en ollut varma, oliko se sama
shawnee, joka vangitsi teidät ja veljenne", vastasi Heckewelder vetäen
Jimin toiseen huoneeseen.
"Mitähän he tarkoittavat tällä käynnillään?" kysyi Jim pelokkaasti.
Aina kun hän kuuli Girtyn nimeä mainittavan tahi ajattelikaan häntä,
muisti hän väristyksellä luopion korppikotkiin viittaavan uhkauksen.
Milloin hän vain näki jonkun haaskalinnun liitelevän ilmassa, muistui
luopio heti hänen mieleensä.
"En tiedä", vastasi Heckewelder. "Girty on käynyt täällä viime aikoina
useat kerrat, ja Goshockingissa näin hänen neuvottelevan Pipen kanssa.
Toivottavasti tässä ei ole mitään pahaa tekeillä. Pipe on kaikkien
kääntyneiden leppymätön vihollinen, ja Girty on peto, hyena. Arvelen
olevan viisainta, että te ja tytöt pysytte sisällä niin kauan kuin
Girty ja Hopeakynsi viipyvät kylässä."
Sinä iltana oli lähetyssaarnaajien koko perhe koolla herra Wellsin
huoneessa. Heckewelder kertoili muistelmiaan indiaaneista, Nell lauloi
useita lauluja, ja Katella oli monta huvittavaa kaskua luokaltaan
koulusta, mitä pienet indiaanipojat olivat sanoneet tahi tehneet. Ilta
kului siten kaikilta rattoisasti.
"Ensi keskiviikkona meillä on siis suuri juhlatilaisuus", sanoi
Heckewelder laskien kätensä lempeästi Youngin polvelle. "Silloin
vietämme Rauhan kaupungissa ensimmäiset häät meidän valkoisten
keskuudessa." Young katseli ujosti kenkiinsä, ja Edwards nosti jalkansa
toiselle polvelle yskähtäen kuuluvasti hämminkiään salatakseen. Kate
hymyili kuten aina, ja Nellin silmät välähtivät veitikkamaisesti. Hän
aikoi juuri sanoa jotakin, mutta vaikeni nähdessään Heckewelderin
häneen suuntautuneen hilpeän katseen.
"Ja niitä seuraa toivottavasti pian toiset", lisäsi Heckewelder
hymyillen.
Tällä huomautuksella oli toisenlainen vaikutus kuin edellisellä. Nell
karahti hehkuvan punaiseksi ja kääntyi katsomaan ulos ikkunasta, Jim
synkistyi ja puraisi huultaan, Edwards purskahti nauruun, ja herra
Wellsinkin vakaville kasvoille levisi hilpeä hymy.
"Tarkoitin vain, että olen löytänyt Davelle erään pienen ja suloisen
delawaretytön", korjasi Heckewelder huomaten menneensä leikinlaskussaan
jollakin tavalla liian pitkälle.
"Oh-h!" kirkaisi Nell äkkiä kauhusta vavahtaen. Kaikki katsoivat häneen
kummastuneina. Viimeinenkin veripisara oli väistynyt hänen kasvoiltaan,
jotka olivat nyt marmorinvalkeat. Silmät olivat kuin jähmettyneet
äkillisestä kauhusta. Hänen kätensä heltisi samassa ikkunanpielestä ja
hän vaipui tajutonna permannolle.
Heckewelder kiiruhti ovelle ja katsoi ulos toisten kumartuessa
tiedottoman tytön yli koettaen palauttaa häntä tajuihinsa. Tummat
silmäripset alkoivat pian värähdellä ja hetkisen kuluttua hän aukaisi
suuret ja kauniit silmänsä tuijottaen ihmetellen ja kauhistuneesti
puoleensa kääntyneisiin huolestuneisiin kasvoihin.
"Nell, rakkaani, älä pelkää. Mitä se oli? Mikä sinua niin säikähdytti?"
kyseli Kate hellästi.
"Oh, se oli hirveätä!" kuiskasi Nell nousten istumaan. Hän takertui
toisella kädellään sisareensa ja toisella Jimin hihaan.
"Kurkistaessani ulos pimeään näin äkkiä eräät kamalat kasvot!" huudahti
hän silmät jälleen kauhusta laajeten. "Ne olivat aivan ikkunan edessä;
olisin voinut vaikka koskea niihin. En voi sanoakaan, miten inhoittavat
ja julmat ne olivat pitkine kyömynenineen! Ja silmät! Oh, ne silmät! En
voi niitä milloinkaan unohtaa. Ne tekivät minut sairaaksi, hyydyttivät
vereni. Ne eivät olleet indiaanin kasvot, vaan sen kauhean valkoisen
miehen! En ole häntä milloinkaan nähnyt, mutta tunsin hänet heti."
"Se oli Girty", sanoi Heckewelder, joka oli tullut hiljaa sisään. "Hän
kurkisti sisään, mutta poistui heti, niin että älä ole enää peloissasi,
Nell."
Tapahtuma huolestutti heitä kaikkia ja teki Nellin hermostuneeksi
moneksi päiväksi, mutta kun luopio oli mennyt matkoihinsa eikä hänestä
kuulunut sen enempää, unohtui se vähitellen. Katen hääpäivä valkeni
hymyilevänä ja aurinkoisena. Jim ja Nell olivat lähteneet heti
päivällisen jälkeen Katen ja tämän sulhasen keralla metsään aivan
raivion läheisyyteen poimimaan kukkia, joilla juhlahuone piti
kaunistettaman.
"Ajattelemme kumpikin – häntä", virkkoi Jim Nellille heidän käveltyään
jonkun matkaa äänettöminä.

"Niin", vastasi Nell.

"Toivon – rukoilen Joen palaavan, mutta ellei häntä kuulu,
voisittekohan, Nell, välittää minusta hiukan?"

Nell kääntyi poispäin, eikä vastannut.

"Rakastimme häntä molemmat. Jos hän on mennyt jäädäkseen sille tielle,
sitoo jo yhteinen rakkautemme häneen meidät toisiimme. Tiedän – tiedän
hänen toivoneen sitä."
"Jim, älkää puhuko nyt minulle rakkaudesta", kuiskasi Nell kääntyen
toisiin. "Tulkaa sukkelaan; täällä on kukkia niin mahdottomasti. Nyt
saammekin niitä oikein paljon."
He olivat poimineet ihania kukkia niin suuret kasat, että tyttöjä
tuskin näkyikään niiden takaa, kun samassa takaa kuuluvat pehmeät
askeleet saivat heidät kaikki kääntymään hämmästyneinä ympäri. Kuusi
indiaania seisoi vyötäisiä myöten pensaikossa, jossa he olivat olleet
piilossa. Julmat, maalatut kasvot tuijottivat kohotettujen luodikoiden
takaa.
"Älkää huutako!" varoitti käheä ääni englanniksi. Suunnalta, josta ääni
oli tullut, kuului katkeilevien oksien ritinää, ja näkyviin ilmestyi
kaksi miestä toisten lisäksi. Hopeakynsi ja Girty.
"Älkää huutako, tahi minä oikaisen teidät tähän korppikotkien ruoaksi",
uhkasi luopio. Hän astui lähemmäksi ja kävi kiinni Youngiin lausuen
jotakin indiaanien kielellä ja viitaten läheiseen puuhun. Luopio tahtoi
omituista kyllä ilmeisesti välttää verenvuodatusta. Parin indiaanin
alkaessa köyttää Youngia puuhun Girty kääntyi katsomaan tyttöihin.
Hänen pienet, kellertävät silmänsä kiiluivat; hän siveli leukaansa
luisevalla kädellään, ja hänen tummat, vastenmieliset kasvonsa
vääntyivät kaameaan, inhoittavaan hymyyn.
"Olen pitänyt teitä silmällä", raakkui hän Nellille. "Te olette ehkä
Bet Zanea lukuunottamatta kaunein tyttö, mitä olen täällä nähnyt. Häntä
en onnistunut saamaan, mutta sainpas teidät. Kunhan olen ensin
syöttänyt saarnaajanne linnuille, opitte ehkä rakastamaan minua."
Nell katsahti hirviön kasvoihin. Hänen kauhun jäykistämät silmänsä
olivat säälittävät nähdä. Hän koetti puhua, mutta ääni petti, ja
samassa hän sortui nurmikolle kuin isketty lintu.

XIV

Joidenkin penikulmien päässä Rauhan kaupungista kohosi säännöttömässä
jonossa joukko harjanteita ja kukkuloita suuren Appalachian-vuoriston
ensimmäisinä merkkeinä. Rinteitä peitti tiheä metsä, tammia, poppeleita
ja pähkinäpuita, joukossa siellä ja täällä joku solakka, ikivihreätä
latvaansa korkealle kohottava pinja. Harjanteissa oli syviä kuiluja ja
ahtaita, jyrkkien kallioseinämien reunustamia solia, joiden pohjalla
kirkkaat purot kuohuivat louhikkoisessa uomassaan mahtavan ja
juhlallisen Ohion helmaan kiirehtien.
Eräs näistä kuiluista, joka oli niin kapea, että auringonsäteet
pääsivät vain harvoin karkeloimaan pohjalla hilpeästi hyppelevässä
purossa, pisti syvälle kallioiden väliin. Se kapeni perällä niin
ahtaaksi, että seinämät melkein koskettivat toisiinsa, häipyen
näkyvistä saniaisten kattamien kallioiden alle ylhäältä varjostavien
kuusten pimentoon. Tämä yksinäinen ja eristetty paikka oli niin syvä,
hämärä ja viileä, että siellä oli myöhäisestä kesästä huolimatta vielä
varhainen kevät. Kaikkialla näkyvä vihreys loisti pehmeänä, raikkaana
ja heleänä. Vanhat, harmaat kalliot olivat pukeutuneet maalaukselliseen
saniais-, jäkälä- ja sammalvaippaan. Erään korkean, eteenpäin
kallistuvan kallion alla, joka oli kostea ja ruskea ylhäältä tihkuvasta
vedestä, kuilu laajeni kosteaksi tasanteeksi, johon aurinko ei ollut
päässyt milloinkaan kurkistamaan. Iloisesti kohiseva puro viivähti
siinä hetkisen kiertäen kallion rauhallisesti kauniisti kaartuvana
polvekkeena ja riehahti jälleen solisevaan juoksuunsa.
Tämä kaunis ja melkein luoksepääsemätön paikka oli täynnä elämää.
Puiden oksilla lenteli ja hyppeli pieniä ruskeita ja keltaisia lintuja,
orava mennä vilisti lehtien peittämää maata pitkin kuin pieni
tuulenpyörre, heittäytyi rohkeasti heilahtavalta oksalta toiselle ja
tirskutti kuuluvasti korkealta istuimeltaan, ja siellä täällä hypähteli
äänettömästi ja ketterästi joku puiden kuorta nakertava kaniini.
Eräs nuori mies asteli varovasti puron kukkaisrantaa pitkin luodikko
kädessään ja ylhäällä kaartuviin oksiin tähystellen. Jotakin harmaata
vilahti erään tammen runkoa ylös ja katosi tuuhean hännän heilahtaessa
johonkin turvalliseen koloon, josta pieni, kirkas silmä epäilemättä
seurasi valppaasti metsästäjän jokaista liikettä.
Luodikko kohosi, mutta laskeutui samassa. Metsästäjä kiersi puun
toiselle puolelle eroittaen hetkisen katseltuaan latvassa erään
pahkaisen oksan takana pienen harmaan nystyrän. Tarttuen alimpiin
oksiin hän ravisti puuta voimakkaasti. Siitä säikähtyneenä orava unohti
varovaisuutensa ja kurkisti oksan takaa. Samassa kajahti kimeä pamaus,
puunkuoreen iskeytyneet terävät kynnet heltisivät, ja orava suistui
hengetönnä maahan. Kun metsästäjä kumartui ottamaan saalistaan, osui
lehtien lomitse pujahtanut auringonsäde hänen kasvoihinsa.

Metsästäjä oli Joe.

Hän oli nyt tyytyväinen, sillä pantuaan oravan takkinsa taskuun hän
heitti luodikon olalleen ja kääntyi takaisin. Pian alkoi puron solinan
ylitse kuulua kumeata kohinaa, joka kasvoi kuta kauemmaksi hän pääsi.
Puron pinnalla hyppeli valkoisia vaahtoläikkiä. Kulkien äskeisen
kosteudesta ruskettuneen seinämän alitse ja kääntyen sen takana
kohoavan kallion taakse hän tuli samassa perille paikkaan, johon kuilu
päättyi. Puro sai alkunsa onkalon perillä pauhaavasta korkeasta
putouksesta, joka oli ylhäällä tummanruskea, oheni sitten
heleänvihertäväksi murtuen alhaalla kimalteleviin kiviin hohtavan
valkoisena vaahtona.
Kivellä niin lähellä ryöppyä, että pärskeet lensivät hänen päällensä,
istui toinen metsästäjä. Putouksen pauhina hukutti kaikki muut äänet,
mutta siitä huolimatta mies kääntyi, kun Joe ilmestyi kulman takaa.

"Kuulin neljä laukausta", virkkoi hän Joen tultua lähemmäksi.

"Niin; sain oravan jokaisella."

Wetzel nousi ja lähti kulkemaan edellä kapeata polkua seuraten, joka
nousi vähitellen jyrkänteen reunalle jonkun matkan päässä putouksesta
häipyen sitten takana alkavaan tiheikköön. Reunalle päästyään Wetzel
pysähtyi ja tähysteli kiinteästi joka taholle. Näkyvissä ei ollut
ainoatakaan elävää olentoa, kaikkialla vallitsi erämaan syvä ja
häiriintymätön rauha.
Hän seurasi polkua tiheikköön ja seisoi äkkiä toisen kuilun reunalla ja
katsoi alas. Vastakkainen seinämä oli vain parinkymmenen askeleen
päässä ja jonkun verran alempana. Hänen asennostaan näytti kuin hän
olisi aikonut hypätä yli. Monet indiaanit, jotka olivat ajaneet
Wetzeliä takaa tähän kalliolinnoitukseen, olivat pysähtyneet samaan
paikkaan ja todellakin uskoneet Wetzelin pelastuneen heidän kynsistään
rohkealla hypyllä kuilun yli. Mutta todellisuudessa hän ei ollut tehnyt
sitä milloinkaan. Hän tiesi, että se oli mahdotonta, eikä sellaiseen
vaaraan antautuminen ollut välttämätöntäkään.
Nojautumalla reunan yli olisi kuka hyvänsä voinut nähdä noin viisi
metriä alempana kapean tasanteen kallion kyljessä. Mitään poispääsyä ei
näkynyt, joten pudottautumisen sille olisi voitu ajatella merkinneen
joutumista ojasta allikkoon. Mutta Wetzel teki sen hetkeäkään
epäröimättä, ja Joe seurasi esimerkkiä. Tasanteen toisessa päässä
kasvoi tiheä pensas, jonka yläpuolella kituva kuusi ojentautui
vaakasuorasti kuilun yli. Laskien luodikkonsa pensaan juurelle Wetzel
tarttui tukevaan juureen, kyyristyi ja laski itsensä varovasti luisuen
tasanteelta. Kun hänestä ei näkynyt mitään muuta kuin jäntevät sormet,
hellittivät ne otteensa, tarttuivat luodikon perään ja vetivät sen
samaa tietä. Joe iskeytyi samaan juureen, ja kun hän oli varovasti
päästänyt itsensä täyteen pituuteensa, tunsi hän kiinteän kallion
jalkainsa alla ja seisoi samassa turvallisesti ahtaan luolan suulla.
Hän hellitti otteensa ja hapuili luodikon käteensä.
Wetzelillä oli monta piilopaikkaa, mutta tätä hän piti turvallisimpana.
Hän oli löytänyt sen aivan sattumalta. Eräänä päivänä hän oli
shawneiden kovasti ahdistamana päätynyt polkua seuratessaan tämän
kuilun reunalle, josta hän oli sitten pudottautunut tasanteelle
heittäytyäkseen puiden latvoihin hiukan alempana. Käyttäen hyväkseen
pienintäkin seikkaa, josta saattoi olla apua, hän hinautui pensaasta
kiinni pidellen varovasti reunan yli aikoen juuri hypätä, kun hän näki
luolan suun ja sen edessä olevan kielekkeen aivan jalkojensa
ulottuvilla. Luola oli pieni, mutta hänelle riittävän tilava, perillä
johonkin vuoren halkeamaan avautuva aukko. Kättensä varassa ryömien
Wetzel totesi, että sitä tietä pääsi ulos. Hänellä oli nyt piilopaikka,
josta häntä oli melkein mahdoton löytää. Hän varasi sinne elintarpeita
tullen aina sisään tasanteelta laskeutuen ja poistuen halkeaman kautta
ryömien.
Wetzelin luonteen omituisuus ja hänen rakkautensa tähän yksinäiseen
kotiinsa ilmenivät selvästi, kun hän uskoi salaisuutensa Joelle.
Siinäkään tapauksessa, että Joe joutuisi kosketukseen muiden kanssa, ei
todennäköisesti tarvinnut lainkaan pelätä hänen ilmaisevan kenellekään
metsästäjän suosittua majapaikkaa seikkailujaan mahdollisesti
selostaessaan. Mutta Wetzel ei tyytynyt tähän. Hän otti Joelta
ehdottoman vaitiolon lupauksen, ikäänkuin metsä olisi ollut täynnä
indiaaneja ja valkoisia, jotka kaikki koettivat päästä hänen
salaisuutensa perille.
Joe oli kuin seitsemännessä taivaassa ja nautti vapaasta elämästään
kuin hanhenpoikanen vedessä lupikoimisesta. Mikään paikka ei ollut
häntä konsanaan niin viehättänyt kuin tämä hämärä ja hiljainen luola
korkean kallion kyljessä. Hänen mielenkiintonsa Wetzeliä kohtaan
muuttui ihailuksi ja syveni siitä rakkaudeksi.
Heidän todettuaan, että kaikki oli, kuten olla piti, Joe hellitti
luodikkonsa ja alkoi vihellellen valmistaa illallista. Luola oli
syvemmältä niin korkea, että hän saattoi seistä suorana, ja muutenkin
mukavuuteen nähden kyllin tilava. Taempana oli kivinen liesi astioineen
ja keittovehkeineen, jotka Wetzel oli vähitellen tuonut mukanaan.
Eräässä nurkassa oli kasa polttopuita ja männynkäpyjä. Rakoihin
kiilatuissa nauloissa riippui kuivattuja karhun ja puhvelin lihoja ja
seinästä ulkonevalla kielekkeellä oli vakka paahdettua maissia ja
toinen kuivattuja omenoita. Lieden vaiheilla näkyi ruutisarvia täynnä
suolaa ja pippuria. Perälle avautuvassa halkeamassa kumpusi kylmä ja
kirkasvesinen lähde.
Metsämies oli elämässään vaatimaton ja yksinkertainen. Ulkoilmassa
liikkuminen antaa hyvän ruokahalun, eikä mikään juhla-ateria olisi
maistunut Wetzelille ja Joelle sen paremmin kuin heidän
itsevalmistamansa illallinen. Ja kun illan varjot alkoivat hiipiä
luolaan, sytyttivät he piippunsa viettäen hämärän iltapuhteen hiljaa
poltellen.
Niin kummalliselta kuin se ehkä näyttäneekin, sopivat tämä yksinäinen
ja jäyhä indiaanien metsästäjä ja huimapäinen ja vilkas nuorukainen
ihailtavan hyvin yhteen. Wetzel oli mieltynyt häneen jo silloin, kun
hän saatteli veljekset Fort Henryyn. Myöhemmät tapaukset syventivät
tätä kiintymystä, ja nyt, Joen seurattua häntä metsiin, oli heidän
välilleen vähitellen kehittynyt luja ja lämmin ystävyys.
Wetzel ymmärsi Joen kiihkeän halun päästä metsiä samoilemaan, mutta
samalla melkein odotti hänen pian kyllästyvän heidän kuljeksivaan
elämäänsä, mitä ei kuitenkaan tapahtunut; oireet viittasivat
päinvastoin aivan vastakkaiseen suuntaan. Metsästäjän tarkoitus oli
ottaa nuorukainen pienelle metsästysretkelle ja palata hänen kanssaan
sitten Fort Henryyn. He olivat nyt olleet metsissä viikottain, ja Joe
oli osoittanut joka päivä jollakin tavalla, mitä ainesta hän oli.
Lopulta oli Wetzel ilmaissut hänelle mieluisimman ja salaisimman
piilopaikkansakin. Hän ei tahtonut loukata nuorukaista palauttamalla
hänet asutukselle; hän ei yksinkertaisesti voinut lähettää häntä
takaisin. Päivät, täynnä sisältöä ja elämää, kuluivat nopeasti, ja mies
ja poika kiintyivät toisiinsa yhä läheisemmin ollen heidän ystävyytensä
yhtä lämmin kuin harvinainenkin.
Tämä saattoi johtua kahdestakin seikasta. Sellaista tervettä
inhimillistä olentoa ei ensinnäkään ole olemassa, joka ei kaipaisi
seuraa vaikkapa aivan tietämättään. Erakkokin tuntisi jonkinlaista
onnea, jos hänellä olisi joku kurjuuttaan jakamassa. Ja toiseksi, Joe
oli mitä sopivin toveri indiaanienkin tappajalle. Wetzel oli siitä
huolimatta, että hän oli eristäytynyt muista ihmisistä ja eli vain
kostolleen, joka oli nyt ollut hänen ainoa vaikuttimensa
kahdeksantoista pitkää vuotta, vielä valkoinen mies, ystävällinen ja
lempeä rauhan hetkinään, ja sentähden vielä kiintymykselle altis,
vaikka hän ei sitä itse tiennytkään. Hän ei ollut milloinkaan tuntenut
nuoruutta; hänen miehuutensa oli ollut vannoutuneen vihollisen
säälimätöntä tuhoamista, mutta kerran oli hänenkin murheen kovettama
sydämensä lämmennyt ja silloin naista kohtaan, joka ei ollut häntä
varten. Hänen elämällään oli vain yksi tarkoitus ja päämaali, ja se
päämaali oli verinen. Mutta hänellä oli sydän, eikä hän voinut estää
vilpitöntä lähentymistä herättämättä siinä vastakaikua. Ihminen on
heikko vihaa vastaan; mitä hän voisi sitten rakkaudelle. Wetzelin
suuren sydämen kammiot avautuivat päästäen tämän vieraan tutkimattomiin
syvyyksiinsä, joiden siihen saakka toivottomassa yksinäisyydessä oli
vain muinaisen lemmen kalpea muisto asustanut. Nyt sinne syttyi uusi
rakkaus.
Toveruudentunne Joea kohtaan oli metsästäjän eläjässä jotakin aivan
uutta. Hän oli kyllä metsästänyt Jonathan Zanen keralla ja ollut mukana
retkillä, joilla hänen oli täytynyt nukkua yhdessä toisten kanssa,
mutta toveria, saatikka ystävää, hän ei ollut milloinkaan tuntenut. Joe
oli nuorukainen ja kotkaa huimempi, mutta hän oli mies. Hän oli
onnellinen ja innostunut, mutta metsällä ollessaan hän käyttäytyi aina
hillitysti. Hän ei tehnyt kysymyksiä, kuten vilkkailla luonteilla on
tavallisesti tapana, vaan odotti, kunnes häntä puhuteltiin. Hän oli
nerokas eikä unohtanut milloinkaan mitään, hänellä oli synnynnäisen
metsämiehen silmä, ja lopuksi, mikä ehkä vaikutti Wetzeliin kaikista
enimmän, hän oli voimakas ja notkea kuin ilves ja täydellisesti
peloton.
Wetzel ja Joe viettivät illan tapansa mukaan poltellen, ennenkuin
paneutuivat nukkumaan. Metsästäjä oli nyt tavallista vaiteliaampi ja
nuorukainen päivän kuljeksimisesta niin väsynyt, että hän ojentautui
pitkälleen tuoksuville lehdille.
Ympärillä oli aivan hiljaista. Linnut olivat lopettaneet viserryksensä
ja tuuli oli tyyntynyt kuulumattomiin, ja kun ilta oli vielä liian
varhainen haukahtelevan arosuden, vaikeroivan pantterin ja huutelevan
huuhkajan lähteä yöllisille retkilleen, vallitsi kaikkialla syvä
äänettömyys.
Wetzel istui tihenevässä hämärässä verkalleen poltellen. Hänen korvansa
eroitti nuorukaisen syvän ja säännöllisen hengityksen, ja hän unohtui
jälleen, kuten niin usein viime aikoina, pohtimaan tätä uutta tekijää,
joka oli ilmestynyt hänen elämäänsä. Hän ei voinut olla huomaamatta,
että Joe rakasti häntä. Yksinäisen indiaanien metsästäjän seura ja
metsien vapaa, mutta vaarallinen elämä olivat olleet nuorukaiselle
houkuttelevammat kuin rikkaus ja lempi. Wetzel tiesi eversti Zanen
mieltyneen nuorukaiseen ja tarjonneen hänelle työtä ja kodin ja muisti
Nellin ruskeissa silmissä näkemänsä lämpöisen loisteen. Kostaja unohti
hetkeksi julmat pyyteensä. Hän tunsi outoa liikutusta. Ja kun hän
kallisti päänsä lehtipielukselle, tunsi hän jonkinlaista iloa siitä,
että hänellä oli yksinäisessä, kostolle pyhitetyssä elämässään
kumppanina nuorukainen, joka rakasti häntä.
Orava, joka juoksi joka aamu vastakkaisen kallioseinämän poikki,
herätti Joen iloisella ääntelyllään. Hän nousi ja meni luolan perälle,
jossa Wetzel jo istui pitkää tukkaansa suorien. Nuorukainen upotti
kätensä kylmään lähteeseen ja huuhteli kasvonsa tuntien koko
ruumiissaan elähdyttävän väristyksen. Sitten hän otti hymyillen
käteensä Wetzelin ojentaman jykevän kamman.
"Minun tukkani ei saata indiaaneja vielä kovinkaan suureen
kiusaukseen", virkkoi hän katsellen ihaillen metsästäjän mustaa,
olkapäille lainehtivaa tuuheata tukkaa.

"Se kasvaa", vastasi Wetzel.

Joe ei ihmetellyt huolellisuutta, jolla Wetzel hoiti tukkaansa, eikä
ymmärtänyt väärin metsästäjän korutonta ylpeyttä. Wetzel oli hyvin arka
luodikostaan samoinkuin koko olemuksestaan, piti asunsa aina puhtaana
ja ehyenä ja puukkonsa ja tapparansa kirkkaan kiiltävinä, mutta
kaikista enimmän hän huolehti tukastaan. Se vaatikin paljon hoitoa.
Suoraksi kammattuna se ulottui vyötäisille saakka. Joe oli nähnyt hänen
pitkältä metsästysretkeltä palattuaankin sukivan sitä puisella
kammallaan kokonaisen tunninkin eikä hellittävän, ennenkuin pieninkin
sotkeutuma oli selvitetty. Aamulla se kammattiin jälleen –
luonnollisesti vain silloin, kun aikaa oli – ja kiinnitettiin ylös,
niin ettei se haitannut metsässä liikkumista. Joe tiesi metsästäjän
olevan siinä käsityksessä, että jos hän leikkaisi tukkansa, luulisivat
indiaanit hänen ruvenneen pelkäämään heitä – sillä indiaanit olivat jo
kauan himoinneet tuota hulmuavaa tukkaa ja vannoneet ottavansa sen. Se
oli antanut heille aiheen moneen tarinaan ja teki ottajastaan, olipa se
kuka hyvänsä, kuuluisan päällikön.

Kun aamiainen oli syöty, virkkoi Wetzel.

"Aion tästä tehdä pienen kierroksen nähdäkseni, ettei noiden puhvelien
jäljessä, jotka eilen näimme, ollut vain ketään indiaaneja hiipimässä.
Tulen pian takaisin, niin että olkaa te täällä, kunnes palaan teitä
noutamaan. Jos hyvin käy, voimme saadakin puhvelin kaadetuksi."
Wetzel katosi halkeamaan luolan perällä. Käytävä oli kapea ja mutkikas,
ja häneltä meni viisitoista minuuttia, ennenkuin hän oli ryöminyt
päähän saakka. Vierittäen aukkoa peittävän kiven sivulle hän kurkisti
ulos ja kuunteli. Kun ei mitään epäilyttävää näkynyt eikä kuulunut,
kiipesi hän ylös, asetti kiven paikoilleen ja laskeutui metsäistä
rinnettä alas.
Aamu oli kaunis. Kastepisarat kimaltelivat maassa, linnut livertelivät
puissa ja aurinko paistoi heleästi. Metsästäjän mokkasiinit painuivat
lehtien peittämään sammaleeseen yhtä äänettömästi ja keveästi kuin
pantterin pehmeä käpälä. Hänen tottunut kuulonsa oli herkistynyt
eroittamaan pienimmänkin oudon äänen, ja terävä katse tarkasteli ensin
etäämmällä olevat aukeat kohdistuen sitten maahan hänen jalkojensa
juureen. Punainen orava mennä vilahti piilopaikkaansa, pyy pyrähti
lentoon ja katosi tiheikköön ja lehtiä nakerteleva kauris pakeni
säikähtyneenä rinnettä alas valkoiset korvat pystyssä. Wetzel näki
eläinten käyttäytymisestä, ettei niitä ollut sinä aamuna vielä kukaan
häirinnyt. Muussa tapauksessa ei kauris olisi ollut syömässä, vaan
maannut matalana jossakin tiheikössä. Punaista oravaa ei myöskään juuri
häiritä kahdesti samana päivänä, sillä pelästyttyään nämä pienet
eläimet, jotka ovat arempia kuin harmaat oravat, pysyvät piilossa
tuntikausia, ja noustuaan kerran siivilleen pyy lentää tavallisesti
verraten kauas.
Wetzel kiersi kukkulaa, tarkasteli maisemaa kauan erään korkean kallion
laelta ja teki sitten tasangolle penikulmia pitkän kierroksen. Hän
löysi puhvelilauman ja todettuaan tyydytyksellä, ettei lähellä ollut
indiaaneja – koska eläimet söivät rauhallisesti – hän palasi
luolalle. Heikko vihellys käytävän suulta ilmoitti Joelle metsästäjän
odottavan.
"Reitti selvä?" kuiskasi nuorukainen työntyen ylös aukosta. Harmaat
silmät loistivat kirkkaasti.
Metsästäjä nyökkäsi ja lähti rinnettä alas luodikko kainalossa. Joe
seurasi aivan kintereillä koettaen, kuten Wetzel oli häntä neuvonut,
astua tarkalleen metsästäjän jälkiin. Hän oli jo oppinut käymään
pehmeästi ja keveästi kuin kissa. Rinteen puolivälissä Wetzel pysähtyi.

"Näettekö mitään?" kuiskasi hän.

Joe tähyili joka taholle. Monet erehdykset olivat opettaneet hänet
varovaiseksi. Hän tiesi jo kokemuksestaan, että kun hän näki yhden
eläimen, vahti ainakin kymmenen hänen jokaista liikettään. Nyt hän ei
huomannut ainoata oravaakaan. Kaikkialla oli jykeviä tammia ja
pähkinäpuita, vesakoita ja tiheitä pensaita ja aukeamilla
sumakkiryhmiä. Lahoavia puunrunkoja makasi maassa, pitkien saniaisten
taivutellessa notkeita latvojaan kaatuneiden jättiläisten ylitse. Joe
ei eroittanut muuta kuin metsän tavalliset värit pohjana puidenrunkojen
luoma harmaa hämy, joka sulautui etempänä viheriän lehdistön läpi
tunkeutuvain auringonsäteiden kanssa pehmeän punertavaksi. Hän hymyili
ja tunnusti metsästäjälle päätään pudistaen kykenemättömyytensä.

"Uudelleen! Suoraan edessäpäin!" yllytti Wetzel.

Joe kohdisti katseensa kiinteästi sassafrastiheikköön noin
neljänkymmenen askeleen päässä ja tutki sen pala palalta, jokaisen
varjon ja oksankin. Sitten hän siirsi katseensa hitaasti oikealle.
Kaikki, mitä ihmissilmä suinkin saattoi nähdä, tarkastettiin
huolellisesti. Hänen katseensa kiintyi äkkiä johonkin, joka pisti
hiukan näkyviin erään pyökin takaa. Se oli suippo ja väriltään tummempi
kuin pyökin harmaa kylki. Se olisi hyvin helposti voinut jäädä
huomaamattakin, mutta nyt, kun nuorukainen näki sen, hän tiesi myös,
mikä se oli.

"Kauriin korva", kuiskasi hän.

Hän oli tuskin saanut sen sanotuksi, kun Wetzel tahallaan polkaisi
poikki jonkin risun. Tiheiköstä kuului rasahdus, oksat heilahtelivat ja
pensaat kahisivat, ja aukealle syöksähti kookas kauris säikähdyksestä
päristellen. Joen luodikko lennähti poskelle, mutta Wetzel löi sen
samassa ylös.
"Älkää tappako vain tappamisen takia, nuori mies", lausui hän tyynesti.
"Meillä on sitä lihaa tarpeeksi. Nyt emme välitä muista kuin
puhveleista, sillä mieleni on jo kauan tehnyt saada oikein mehevä
reisipaisti."
Puolta tuntia myöhemmin metsästäjät saapuivat aavalle ruohotasangolle.
Se oli jonkinlainen kukkuloiden ympäröimä soikea laakso, joka oli
muinoin ehkä ollut veden peitossa. Joe näki lauman suuria eläimiä
käyskentelevän karjan tavoin laitumella eräässä matalassa notkelmassa.
Hänen sydämensä sykähteli jännityksestä, sillä tähän saakka hän ei
ollut vielä yhdyttänyt muita puhveleita kuin ne, jotka hän näki
lauttamatkallaan Ohioa alas. Kunpa hän nyt vain pääsisi kyllin lähelle.
Wetzel käski hänen seurata tarkalleen hänen esimerkkiään, minkä jälkeen
hän laskeutui polvilleen ja alkoi ryömiä nelinkontin korkean ruohikon
halki. Se kävi metsästäjältä helposti, mutta oli nuorukaiselle sangen
työlästä. Hänen onnistui kuitenkin pysytellä toverinsa näkyvissä, mikä
oli sangen hyvä saavutus siihen nähden, että Wetzel ryömi melkein yhtä
nopeasti kuin kävelikin. Hänen mielestään he olivat jo ryömineet
tuskastuttavan kauan, kun metsästäjä vihdoinkin pysähtyi.

"Olemmeko jo kyllin lähellä?" kuiskasi hän.

"Emme vielä; kierrämme niitä parhaillaan. Tuulensuunta ei ole
edullinen, ja minä pelkään niiden saavan vihiä meistä."
Wetzel kohottautui varovasti ja kurkisti heinikon yli. Sitten hän
laskeutui jälleen polvilleen ja jatkoi ryömimistään.

Hän pysähtyi jälleen hetkisen kuluttua ja odotti Joea.

"Painakaa mieleenne, nuori mies, ettei hoppu ole milloinkaan hyväksi
eikä kiire kunniaksi, paitsi tarpeen vaatiessa, jolloin taas on
liikuttava kuin salama."
Siten jäähdytellen nuorukaisen intoa Wetzel hiipi edelleen. Se näytti
käyvän häneltä aivan vaivattomasti. Joe ihmetteli, miten nuo leveät
hartiat pujottautuivat heinikon läpi sitä edes huojuttamatta. Mutta
niin se vain oli.
"Maahan nyt", kuiskasi Wetzel painaen leveällä kädellään Joen makuulle.
"Tämä on teille hyvää harjoitusta. Sijoittakaa luodikko pitkin
selkäänne – se ei luisu sivulle, jos olette varovainen – ja ojentakaa
kätenne eteenne, kaivakaa sormenne syvään ja vetäkää itseänne
eteenpäin."
Wetzel liukui edellä kuin pukinnahkainen jättiläiskäärme, mutta Joelta
se kävi työläästi, vaikka hänellä oli valmis ura, jota seurata. Kuivat
korret risähtelivät poikki ja heinikko huojahteli, mutta kun hän oli
aikansa ahertanut, alkoi hän vähitellen oppia taidon. Edestäpäin kuului
äkkiä kiivas sähähdys kumean iskun seuraamana. Kohottaen päätään hän
kurkisti sinne nähden metsästäjän pyyhkivän tapparaansa ruohoon.

"Käärme", kuiskasi Wetzel.

Joe näki suuren, mustan käärmeen kiemurtelevan maassa pää poikki, ja
ruohikosta kuuluva kahina ilmoitti, että toisia pakeni kiireimmiten
paikalta. Kiiltävän mustia myyriä vilahteli reikiinsä, ja harmaa
kaniini kavahti ylös pitkällä hypyllä.
"Nyt olemme kyllin lähellä", kuiskasi Wetzel pysähtyen erään pensaan
suojaan. Hän kohottautui ja tarkasteli näköalaa viitaten sitten Joea
katsomaan.
Joe nousi varovasti polvilleen, ja kun hänen kiihkeät silmänsä pääsivät
latvojen tasalle, alkoi hänen sydämensä kiivaasti sykkiä. Vajaan
viidenkymmenen askeleen päässä seisoi suuri ja tuuheaharjainen musta
puhveli. Se oli lauman johtaja, ja nyt pahalla päällä, sillä se kuopi
maata ja pudisteli mahtavaa päätään. Sen lähellä oli useita lehmiä ja
keskikokoinen vasikka. Muu lauma oli taempana ulottuen niin kauas kuin
Joe saattoi nähdä – leveä vyöhyke mustia selkiä.
"Tähdätkää tuota pikku miestä – tuota punertavanruskeata juuri lavan
taakse. Ampukaa nyt tarkasti, sillä jos ammutte harhaan, ei ole
sanottu, osunko minäkään, kun en ole tottunut noin pieniin maaleihin."
Wetzelin tummilla kasvoilla karehti hilpeä hymy. Hän olisi luultavasti
ampunut vaikka kärpäsen härän sarvista, jos niikseen olisi tullut. Joe
kohotti hitaasti luodikkonsa ja oli juuri painamaisillaan liipasinta,
kun hän samassa huomasi jotakin, jota hänen kokemuksensa metsästäjänä
ei lainkaan edellyttänyt.

"Jos ammun, voivat ne laukata meitä kohti", kuiskasi hän.

"Eikö mitä; poispäin ne painuvat", vastasi Wetzel ajatellen, että
kaikki se huomaakin.
Joe tähtäsi nopeasti uudelleen ja laukaisi. Iso härkä hypähti kumeasti
mylvähtäen kiivaaseen laukkaan, ja pian oli koko lauma huumaavasti
meluten täydessä paossa länttä kohti kaartaen. Pitkäkarvaiset selät
nousivat ja laskivat kuin lyhyet vihaiset aallot myrskyn myllertämällä
merellä.
Joe ja Wetzel lähtivät piilopaikastaan ja löysivät vasikan heinikosta
kuolleena.
"Olisitte voinut ampua paremminkin", huomautti Wetzel nähdessään, mihin
luoti oli sattunut. "Tähtäsitte liian paljon taakse, mutta ehkäpä se
johtui siitä, että vasikka astui eteenpäin samalla, kun laukaisitte."

XV

Aika kului siten nopeasti, melkein huomaamatta, ja Joe tunsi elämänsä
käyvän päivä päivältä yhä viihtyisämmäksi. Kuukauden kuluttua hän oli
yhtä taitava metsämies kuin monet uudisasukkaat, jotka olivat olleet
rajaseudulla vuosikausia, mutta hänellä olikin heihin nähden se etu,
että hänellä oli opettajana mies, joka voitti metsänkäyntitaidossa
kaikki muut. Hän oli sitäpaitsi luonnostaan oppivainen, ja kun hän eli
vain metsätietoon perehtyäkseen, ei ole ihmeellistä, että hän omaksui
paljon Wetzelin taidosta. Hän ei ollut milloinkaan haluton, vaan aina
valmis kaikkeen, josta vain saattoi jotakin oppia. Usein, kun he olivat
penikulmien päässä luolasta, hän pyysi Wetzeliltä saada koettaa opastaa
heidät sinne omin päin. Eikä hän eksynyt kertaakaan, vaikka hän ei
kulkenutkaan aina suorinta tietä.
Joe kunnostautui erinomaisen hyvin, mutta häneltä puuttui, kuten
melkein kaikilta valkoisilta miehiltä, se herkkä ja luontainen
metsämiesten vaisto, jonka nojalla indiaani liikkuu metsässä yhtä
tottuneesti kuin kotona wigwamissaan. Wetzelillä se oli korkealle
kehittynyt. Se oli hänellä synnynnäinen. Metsässä elettyjen, indiaanien
alituiselle ja leppymättömälle vainoamiselle omistettujen vuosien
varrella hän oli perehtynyt erämaan salaisuuksiin niin täydellisesti,
että se oli valkoisille miehille jotakin aivan käsittämätöntä ja hänen
punaisille vihollisilleen yllättävää.
Joe näki Wetzelin käyttävän taitoaan, mutta mitä se oikein oli, siitä
hän ei päässyt selville. Hän käsitti, ettei sitä voitu sanoilla
tyydyttävästi selittää. Siihen vaadittiin ihmeellisen tarkkaa näköä,
silmää, joka tunsi täydellisesti jokaisen eläimen, puun, kiven,
pensaan, sanalla sanoen, kaiken, mikä luonnostaan kuului metsään;
silmää, joka oli niin terävä, että se huomasi pienimmänkin ympäristölle
vieraan piirteen. Kuulon täytyi olla herkkä kuin kauriilla, sillä kuta
herkempi korva, sitä taitavampi metsämies. Ja sitten on olemassa eräs
tunne, joka saa vanhan metsästäjän sanomaan jo aamulla: "Tänään saamme
palata tyhjin käsin." Hänellä on joku vaisto, joka kuiskaa, kun hän
näkee yöhaukan lentävän lähellä maata: "Huomenna myrskyää." Sen
opastuksella indiaani liikkuu metsissä kuin kotonaan. Johtava tähti voi
peittyä pilveen ja tuuli tyyntyä, puissa ei ehkä ole sammalta eikä
kuoressa mitään merkkiä ilmansuunnan määrittelemiseksi, harjanteet ovat
voineet häipyä näkyvistä ja kokonaan tasaantuakin aavoiksi tasangoiksi,
eikä siellä ole mahdollisesti mitään vesistöjäkään, mutta
indiaanisoturi kulkee wigwamiaan kohti yhtä suoraan kuin pääskynen
lentää. Saman vaiston ohjaamana Wetzelkin aina tiesi, mihin suuntaan
hänen oli mentävä kohdatakseen indiaanin, jonka jäljet häipyivät
kivikoissa näkymättömiin.
Joe oli harjoitellut hirvien ja muiden suurempien eläinten jälkien
seuraamista, kunnes hän oli siinä yhtä taitava kuin koira. Sitten hän
opetteli seuraamaan inhimillistä olentoa metsien halki. Eräitä
indiaanin jälkiä lukuunottamatta, jotka olivat niin vanhat, että sade
oli huuhdellut ne melkein pois, hänellä ei ollut muita jälkiä
etsittävänä kuin Wetzelin, ja niitä ei hevillä löytänyt. Pehmeällä
maaperällä tahi kosteassa ruohossa, joita hän vältti milloin vain
saattoi, Wetzel jätti heikot jäljet, mutta kovalla kamaralla oli
melkein samantekevää, oliko hän siitä kulkenutkaan; painanteet olivat
niin mitättömät.
Joe oli sitkeä eikä hellittänyt ja kuta useammin hän epäonnistui, sitä
hartaammin hän yritti. Wetzelin mentyä hän pujahti usein ulos luolasta
ja koetti seurata hänen jälkiään. Lyhyesti, hänestä tuli taitava
metsästäjä, hyvä ampuja ja harras ja perinpohjainen erämaan tutkija.
Hän rakasti metsiä ja kaikkea, mitä ne sisältivät. Hän perehtyi
villieläinten tapoihin. Jokainen ampumansa kauris, orava ja lintu
opettivat hänelle jotakin.
Hän oli aina ylhäällä päivän sarastaessa nähdäkseen auringon nousevan
punaisena ja suurenmoisena itäisten harjujen takaa ja karkoittavan
alhaalla laaksoissa leijailevan valkoisen usvan. Silloinkin, kun hän ei
ollut metsästämässä tahi muuten kuljeksimassa, vaan pysytteli
leiripaikalla Wetzelin määräyksestä tätä odotellen, hän oli aina
tyytyväinen. Hän saattoi maata silloin tuntikausia liikkumattomana
länsituulen pehmeätä suhinaa kuunnellen ja katse kiintyneenä etäältä
siintäviin kukkuloihin, joiden rinteillä pilvien varjot purjehtivat
hitaasti ja juhlallisesti kuin suuret laivat merellä.
Jos Wetzel ja Joe olivat luolastaan hyvin kaukana, kuten joskus kävi,
yöpyivät he metsään, ja silloin Joe nautti täysin siemauksin.
Nuotioille hiipivä hämärä, hohtava hiilos, kuivien puiden räsähtely, ja
savun suloinen tuoksu puhuivat hänelle voimakkaasti omaa tenhoavaa
kieltään.
Metsästäjä paistoi kauriinlihaa tahi peltokanaa, ja kun he olivat
aterioineet, sytyttivät he piippunsa ja polttelivat illan vähitellen
pimetessä. Varhaisen illan painostava äänettömyys herätti Joessa aina
jonkinlaista kummallista pelkoa. Ensin hän päätteli sen johtuvan hänen
tottumattomuudestaan tähän elämään, mutta kun tunne ei hävinnyt, vaan
päinvastoin kävi ajanoloon voimakkaammaksi, ei hän voinut löytää siihen
muuta syytä kuin luonnon välittömän läheisyyden. Hämärähetken
juhlallisessa hiljaisuudessa ja syvässä rauhassa oli hänelle aina
jotakin selittämättömän salamyhkäistä.
"Tunnetteko te milloinkaan tätä äänettömyyttä?" kysyi hän kerran
Wetzelilta heidän istuessaan nuotionsa vaiheilla.
Metsästäjä veti piipustaan miettiväisesti pitkän sauhun ja näytti
indiaanin tavoin ensin pohtivan kysymystä.
"Olen nylkenyt punanahkoja vuorokauden jokaisella tunnilla, mutta en
iltahämärässä", vastasi hän.
Joe ei ihmetellyt enää, mahtoiko metsästäjä olla liian kovettunut
tunteakseen tämän kaikki käsittävän ihanan rauhan. Tämä iltahetki, joka
sai Wetzelinkin luopumaan hetkeksi ajojahdistaan, oli todellakin
lumoava.
Aina kun Joe lepäsi leiripaikalla Wetzeliä odotellen, toivoi hän tämän
palatessaan tuovan joitakin uutisia indiaaneista. Metsästäjä ei puhunut
villeistä milloinkaan, ja jos hän ylimalkaan puhui jotakin, koski se
jotakin päivän kuluessa sattunutta tapausta. Eräänä iltana hän palasi
olkapäällään suuri musta kettu, jonka hän oli ampunut.
"Onpa sillä kaunis ja kiiltävä karva", sanoi Joe ihailevasti. "En ole
milloinkaan ennen nähnyt mustaa kettua."
"Olen pitänyt tuota lurjusta jo kauan silmällä", vastasi Wetzel ryhtyen
suorimaan tukkaansa. "Tässä aivan lähellä on eräs ontto puu, jonka
vaiheilla näin joitakin päiviä sitten mustan käärmeen luovivan. Mitähän
siellä mahtaa olla, tuumin, ja kun olin haeskellut hetkisen, löysin
kaniinin makuupaikan täynnä pieniä poikasia. Tapoin käärmeen ja aloin
pitää paikkaa silmällä. Ohitse kulkiessani katsahdin aina pesään, ja
joka kerta huomasin jonkun ryöstäjän käyneen siellä saalistamassa.
Ensin kaipasin yhtä poikasta, seuraavana päivänä toista ja niin
edelleen, kunnes jäljellä oli vain yksi ainoa, kaikista pienin ja
heikoin. Joku varasti niitä, ja se suututti minua. Makasin siellä
väijyksissä eilen ja tänään ja lopulta sainkin tämän mustan varkaan
nitistetyksi. Se on kyllä kaunis, mutta kaikessa komeudessaan suuri
ilkiö. Nämä mustat ketut ovat suurempia, vahvempia ja ovelampia kuin
punaiset. Joka poikueessa on yksi tumma, ja kun se kasvaa nopeammin
kuin toiset ja ryöstää toisilta kaiken ruoan, ottaa emo sitä vihdoin
niskavilloista ja sinkoaa sen ulos maailmaan omin neuvoin elämään. Ja
siinä se tekee oikein."
Seuraavana aamuna Wetzel kertoi päättäneensä lähteä uusia
metsästysmaita etsimään. He kävelivät reippaasti koko päivän päätyen
illalla seutuun, joka ei ollut suinkaan vähemmän kaunis kuin se, josta
he olivat tulleet. Maalaukselliset kalliot ja jylhät harjut olivat
alentuneet loivasti kohoileviksi, vehmaiksi kummuiksi ja aavoiksi
aukeamiksi, joiden lomitse ja halki risteilevät joet ja sieltä täältä
pilkoittavat pienet järvet antoivat maisemille oman viehättävän
leimansa.
Wetzel oli lausunut alueesta vain pari sanaa, mutta sekin riitti
saamaan Joen mitä herkimpään vireeseen, sillä hän tiesi heidän nyt
olevan seudulla, jonka halki indiaanit, varsinkin tiedustelijat ja
pohjoisesta etelään samoilevat metsästysretkikunnat usein kulkivat.
Metsästäjä selitti, että alueen poikki meni puhvelitie, jota indiaanit
tavallisesti seuraavat, sillä puhveli valitsee aina suorimman,
tasaisimman ja lyhyimmän tien laitumelta toiselle.
He yöpyivät erään joen rannalle, ja sillä aikaa kuin metsästäjä kyhäsi
katettua, ympäristöön näkymätöntä nuotiota, tähyili nuorukainen
salavihkaa ympärilleen melkein odottaen näkevänsä tummien haamujen
hiipivän metsän halki. Wetzel oli äärimmäisen varovainen. Hän repi
kaatuneista puista kuorta ja rakensi tulen päälle ja ympärille pienen
katoksen. Sitten hän kaivoi taskuistaan palan taulaa, ripotteli sille
hyppysellisen ruutia ja iski sitten tulta piikivellä ja teräksellä.
Saatuaan tulen ilmiliekkiin hän korjaili katetta, niin ettei
ulkopuolelle päässyt valonsädettäkään. Kun nuotio oli sortunut
hehkuvaksi hiilokseksi, hajoitti hän suojuksen, ja paahtoi evääksi
varatut lihaviipaleet.
Vuoteen he valmistivat lehdistä ja oksista erään maassa makaavan
valtavan paksun puunrungon suojaan. Joe lepäsi kauan valveilla unta
saamatta. Hän kuunteli tuulen huminaa lehdistössä ja muisteli
väristyksellä ääntä, jonka hän oli kerran kuullut valittavan metsässä.
Hän kääntyi toiselle kyljelleen lehtien hiukan kahahtaessa, jolloin
Wetzel heti heräsi ja kohotti päätään kiinteästi kuunnellen ja sanoen
sitten lyhyesti: "Nukkukaa", ja painautui takaisin lehdille. Joe
pakottautui pysymään hiljaa, hellitti lihaksensa hervottomiksi ja
nukahti pian.
Aamulla Wetzel lähti ottamaan selkoa metsästysmahdollisuuksista palaten
puolen päivän tienoilla. Joe totesi hämmästyksellä, ettei metsästäjä
ollut aivan entisellään. Hänessä oli tapahtunut jokin muutos, mutta
mikä, sitä ei Joe voinut sanoa.
"Näin indiaanien jälkiä", virkkoi Wetzel, "ja ellen erehdy, ovat
kulkijat olleet huroneja ja delawareja. Voimme törmätä niihin pahki
milloin hyvänsä, niin että täällä emme voi metsästää. Arvelen olevan
viisainta, että vien teidät takaisin asutukselle."

"Sanotteko tuon vain minun takiani?" kysyi Joe.

"Kyllä", myönsi Wetzel.

"Mitä tekisitte jos olisitte yksinänne?"

"Taitaisinpa lähteä jonkun punanahkaisen riistan ajoon."

Ratkaiseva hetki oli lyönyt. Joen sydän sykki kiivaasti. Hän ei voinut
päästää tätä tilaisuutta käsistään; hänen täytyi seurata metsästäjää.
Hän loi Wetzeliin lujan katseen.

"Asutukselle en lähde", lausui hän.

Metsästäjä seisoi mieliasennossaan pitkään luodikkoonsa nojaten mitään
virkkamatta.
"En halua mennä", jatkoi Joe kiihkeästi. "Sallikaa minun jäädä
luoksenne. Ellen jaksa seurata mukananne, tahi jos olen kerrankaan
tiellänne, jättäkää minut silloin huolehtimaan itsestäni, mutta
koetelkaa minua ensin. Antakaa minun jäädä."
Jokainen sana henki tulista rohkeutta, ja hänen harmaissa silmissään
näkyi niille ominainen teräksinen välähdys. Tätä vaarallista maata hän
ei ilmeisestikään pelännyt, ja jos hänen täytyi erota Wetzelistä, oli
hän valmis kohtaamaan sen vaarat yksinäänkin.
Wetzel ojensi leveän kätensä ja loi kumppaniinsa läpitunkevan katseen.
Sallia nuorukaisen jäädä nyt hänen luokseen oli enemmän kuin mitä hän
oli konsanaan kenellekään toiselle luvannut, mutta hänen oli joka
tapauksessa viisainta pysyttää nuorukainen suojeluksensa alaisena niin
kauan kuin se vielä kävi päinsä, sillä Joe kääntyi nyt sotapolulle,
jonka kulkijoille oli kaikille jossakin luoti, puukko tahi tappara
varattuna. Wetzel näki Joen olevan siitä tietoisen; kalpeat kasvot ja
harmaiden silmien luja katse ilmaisivat sen selvästi.
Siinä, mahtavan tammen varjossa, indiaanien tappaja otti nuorukaisen
ystäväkseen ja kumppanikseen elämään, joka ei ollut enää leikkiä, vaan
seikkailurikasta, jännittävää ja vaarallista.
"Olkoon niin, poika", vastasi hän kasvoillaan harvoin nähty hymynsä,
joka kirkasti ne kuin auringonsäde. "Seurailemme noita koiria nyt pari
päivää, mutta ensin otamme selville, mitä täällä oikein on tekeillä.
Menkää nyt jokea alas jonkun matkaa ja kiertäkää sitten metsän kautta
takaisin koko ajan tarkkaan tähystellen. Minä käyn sillä aikaa ylhäällä
pienellä kierroksella. Liikkukaa nyt varovasti älkääkä jättäkö mitään
huomioonottamatta."
Joe seurasi joen uomaa toista penikulmaa. Hän pysytteli pajukon
suojassa eikä mennyt milloinkaan avonaisten paikkojen poikki ensin
hetkisen odottamatta ja tähystelemättä. Hän tarkkasi kaikkia ääniä
kuulematta mitään vierasta, ja tutki tarkoin rannan hietikot ja puiden
alla kasvavan sammalen. Hän oli ollut jo kauan retkellään, minkä tähden
hän poikkesi metsään kaartaakseen verkalleen takaisin leiripaikalle
tullen siellä äkkiä kovaksi tallatulle polulle, joka mutkitteli metsän
halki. Varmaankin joku puhvelinpolku, joista Wetzel oli maininnut,
ajatteli hän ja kyyristyi tarkastamaan maata.
Samassa kuului laukaus, ja luoti sivuutti Joen niin läheltä, että hän
tunsi ilmanpaineen poskellaan. Hän loikkasi notkealla hypyllä erään
puun suojaan, jonka takaa hän kurkisti varovasti nähdäkseen, kuka oli
häntä ampunut, ehtien juuri parhaiksi näkemään indiaanin tumman hahmon
katoavan tiheikköön noin sadan askeleen päässä. Hän odotti näkevänsä
toisiakin ja kuulevansa useampia laukauksia, mutta erehtyi. Villi oli
ilmeisesti yksinään, sillä puu, jonka suojaan Joe oli hypännyt riitti
tuskin peittämään hänen ruumiinsa näkyvistä, seikka, jota toiset
indiaanit olisivat siekailematta käyttäneet hyväkseen.
Joe piti tarkoin silmällä paikkaa, johon hänen vihollisensa oli
hävinnyt, ja eroitti pian tumman käden, sitten alastoman olkapään ja
lopuksi luodikon latasinpuikon. Indiaani latasi asettaan, ja pian
näkyikin luodikonpiippu työntyvän esiin puun takaa. Sydän hakaten kuin
sepään moukari ja kasvolihakset jännittyneinä Joe koetti piilottautua
parhaansa mukaan. Puu oli ohut, mutta peitti hänet sentään suurimmaksi
osaksi. Hän laati nopeasti suunnitelman vihollisen tuhoamiseksi.
Indiaani lymysi paksun tammen takana, rinnan tasalla jykevä oksa, jonka
suojasta hän saattoi ampua täysin turvallisesti.
Indiaanin luodikko paukahti jälleen, ja luoti raapaisi puuta Joen
kasvojen läheltä. Nuorukainen huudahti valittavasti, astui pari
horjuvaa askelta ja lysähti polulle pitkälleen jääden siihen
liikkumattomana makaamaan.
Punanahka kohotti riemuitsevan huudon ja nähden kaatuneen lepäävän
hievahtamatta hän lähti tulemaan kohti vetäisten puukkonsa. Hän oli
aivan nuori, nopea ja kiihkeä liikkeissään ja lähestyi ketterästi
polkua pitkin ottamaan himoitsemaansa voitonmerkkiä, kalpeanaaman
päänahkaa.
Joe hypähti äkkiä istumaan, kohotti luodikkonsa ajatuksennopeasti ja
laukaisi suoraan indiaania kohti, mutta ampui harhaan.
Punanahka pysähtyi hämmästyneenä nähdessään vastustajansa heräävän
henkiin niin äkkiarvaamatta. Huomaten sitten Joen laukauksen menneen
harhaan hän syöksyi eteenpäin puukkoa heristäen ja raivoisasti kiljuen.

Joe hypähti seisoalleen luodikko valmiina iskuun.

Kun villi oli parinkymmenen askeleen päässä, niin lähellä, että hänen
tummat, intohimon vääristämät kasvonsa näkyivät selvästi, kuului aivan
Joen yläpuolelta omituinen viheltävä ääni ja taempaa samalla luodikon
kimakka pamaus.
Indiaani pysähtyi aivankuin hän olisi kompastunut johonkin tielle
ilmestyneeseen puuhun tahi kiveen. Painaen sitten kädellään rintaansa
hän päästi omituisen huudon ja vaipui hitaasti nurmikolle.
Joe juoksi hänen luokseen ja kumartui katsomaan. Indiaania, joka oli
solakka ja kaunis nuorukainen, oli ammuttu rintaan. Käsi painoi lujasti
haavaa kirkkaan veren tihkuessa sormien lomitse ja virratessa kylkeä
pitkin maahan.
Katse oli luja ja järkähtämätön. Vaikka hän tiesi kuolevansa, ei hänen
tummissa silmissään näkynyt vähintäkään merkkiä antautumisesta –
niistä leimusi vain sammumaton viha. Sitten silmät lasittuivat ja
sormet taukosivat liikkumasta.

Joen edessä lepäsi kuollut indiaani.

Hänen mielessään välähti, että Wetzel oli luonnollisesti ehättänyt
paikalle juuri yhdennellätoista hetkellä, mutta hän ei ajatellut sitä
sen enempää, sillä tällainen väkivaltainen kuolema kauhistutti häntä,
ei teko sellaisenaan, vaan vainajan ulkonäkö. Sydän sykki nopeasti ja
sormet vapisivat, mutta muuten hän tunsi vain omituista kylmyyttä koko
olemuksessaan. Indiaani oli tahtonut surmata hänet, ja ellei
metsästäjän erehtymätön käsi olisi tullut väliin, olisi villi ehkä nyt
parhaillaan pidellyt käsissään veristä päänahkaa.
Joe pikemminkin tunsi kuin kuuli jonkun lähestyvän. Hän kääntyi nähden
Wetzelin lähestyvän polkua pitkin.
"Yksinäinen shawneetiedustelija", lausui metsästäjä katsellen
kuollutta. "Hän koetti ansaita kotkansulkansa; näin teidät molemmat
tuolta rinteeltä."
"Niinkö!" huudahti Joe. Sitten hän nauroi. "Se oli minun onneni. Yritin
opettamaanne temppua, mutta innoissani epäonnistuin."
"Hätiköitte aivan suotta. Ensin olitte maltillinen, mutta sitten
ammuitte harhaan, vaikka teillä oli tähtäämiseen riittävästi aikaa.
Ellei minun olisi täytynyt ampua ylitsenne, olisin kaatanut hänet jo
aikaisemmin."

"Missä olitte?"

"Tuolla sumakkien takana", ja Wetzel viittasi eräälle rinteelle, joka
oli noin sadanviidenkymmenen askeleen päässä.
Joe ihmetteli, kumpiko luoti oli mennyt häntä lähempää, indiaanin, joka
oli vaaninut hänen henkeään, vai Wetzelin tuhoisasta aseesta lähtenyt
pelastuksen tuoja.

"Tulkaa", sanoi metsästäjä otettuaan indiaanilta päänahan.

"Entä tämä ruumis?" kysyi Joe, kun Wetzel lähti kulkemaan.

"Olkoon siinä."

He palasivat leiriin ilman muita seikkailuja. Sillä aikaa kuin
metsästäjä kyhäsi heille tilapäistä sateensuojaa – pilvet näyttivät
uhkaavilta – leikkasi Joe palan puhvelinlihaa ja lähti joelle vettä
noutamaan. Hän palasi kiireesti takaisin ja lausui äänellä, jota hän
turhaan koetti saada maltilliseksi:
"Tulkaa sukkelaan. Olen nähnyt jotakin, joka voi merkitä hyvinkin
paljon."

Hän kiiruhti edellä jokirantaan.

"Katsokaa", kehoitti hän viitaten veteen.

Joki oli sillä kohdalla noin puolen metrin syvyinen ja ehkä
parinkymmenen levyinen, eikä virtaa ollut juuri nimeksikään. Hiukan
aikaisemmin se oli ollut kirkas kuin kesätaivas, mutta nyt se oli
täynnä kuin kellertäviä pilviä, jotka lipuivat hitaasti virtaa alas
laajeten ja häipyen sitä mukaa kuin vesi sameni. Pinnalla kellui
puunkuoren siruja, joita pienet kalat ahnaasti tavoittelivat.
"Kauris ei sekoita vettä tuolla tavalla", huomautti Joe. "Mitähän se
oikein merkitsee?"

"Indiaaneja, eikä kovin kaukanakaan."

Wetzel kiiruhti leiripaikalle ja hajoitti tekemänsä suojuksen
jäljettömiin ja peitti nuotion pohjan tuuhealla oksalla. Nämä
varovaisuustoimenpiteet tekivät paikan vaikeammaksi keksiä. Hän tiesi,
ettei indiaanitiedustelija toimi milloinkaan pintapuolisesti; hänen
pälyilevä katseensa tarkastelee näköalan kylläkin nopeasti, mutta
samalla läpikotaisin. Pensaan tahi puun luonnoton asento aiheuttaa heti
tutkimuksen.
Peitettyään siten kaikki jäljet metsästäjä tarttui Joen käteen ja vei
hänet taempana kohoavalle kunnaalle, johon he piiloutuivat erään
juurineen kaatuneen puun taakse. Wetzel oli tuskin ehtinyt antaa Joelle
viimeiset ohjeet maata ehdottomasti hiljaa, kun ylhäältä verraten
läheltä alkoi kuulua veden loisketta. Mitään ei näkynyt, sillä jokea
reunusti kummallekin taholle tiheä pajukko, jossa oli juuri heidän
kohdallaan kapea aukko. Ääni vain kuului yhä selvemmin.
Äkkiä Joe tunsi vieressään lepäävän voimakkaan vartalon omituisesti
jännittyvän; lihaksissa tuntui suonenvedontapainen vavahdus kuin
tiikerillä, joka juuri valmistautuu hyppyyn. Se oli niin välitön ja
paljonsanova ilmoitus siitä, mitä tulossa oli, että nuorukainen tunsi
sen itsekin kylmänä puistatuksena.
Kun he olivat odottaneet hetkisen henkeään pidätellen, ilmestyi näkyviin
pitkä indiaanisoturi, joka kahlasi vedessä polvia myöten varovaisin,
liukuvin askelin. Hänen koreileva, lipsutettu pukunsa näytti Joesta
tutulta. Hän piti luodikkoa poikittain edessään ja eteni hitaasti joka
taholle epäluuloisesti tähystellen. Nuorukainen luuli tuntevansa tuon
pään mustine ja sotkuisine hiuksineen, ja kun hän näki miehen
kääntyessä heihin päin tummat ja roistomaiset kasvot, huudahti hän:
"Girty! niin totta –"
Wetzelin jäntevä käsi painoi hänet niin lujasti maahan, että hänen
huudahduksensa keskeytyi, mutta hän näki vielä. Girty ei ollut kuullut
mitään, sillä hän jatkoi hidasta kahlaamistaan, häviten pian näkyvistä.
Kohdalle ilmestyi nyt toinen indiaani ja sitten kolmas, joiden välissä
käveli eräs valkoinen mies kädet selän taakse sidottuina. Hetkisen
kuluttua olivat hekin hävinneet pajukon suojaan.
Loiske jatkui – äänekkäämpänä kuin ennen. Näkyviin tuli ensin yksi
soturi ja sitten toinen ja kolmas ja sitten vielä kaksi. He kuljettivat
välillään hirsilauttaa, jolla lepäsi ääriviivoista päättäen kaksi
inhimillistä olentoa.
Sen vierellä kahlaavat indiaanit olivat Joelle niin mielenkiintoiset,
ettei hän nähnyt heidän saalistaan, mikä se sitten lienee ollutkin,
muuta kuin vilahduksen. Viimeisenä kulki roteva soturi, jonka jäntevät
käsivarret ja paljaiksi ajellun pään Joe muisti hyvin. Se oli
shawneepäällikkö, Hopeakynsi.
Kun hänkin oli kadonnut näkyvistä pajukon taakse, tunsi Joe aivan
vapisevansa. Hän kääntyi kiihkeästi Wetzeliin, mutta kavahti samassa
takaisin.
Metsästäjässä oli tapahtunut peloittava muutos. Kalvakoilla kasvoilla
kuvastui raju mielenkuohu, ja niiden tavallisesti rauhallinen ilme oli
nyt uhkaava ja synkkä. Silmät näyttivät supistuneen kahdeksi
leimuavaksi pisteeksi, ja katse oli niin hurja, läpitunkeva ja
tuhoaennustava, ettei Joe voinut sitä kohdata.
"Kolme valkoista vankia, joukossa kaksi naista", mutisi metsästäjä
ikäänkuin punniten mielessään tämän seikan merkitystä.
"Olivatko nuo lautalla naisia?" kysyi Joe, ja kun Wetzel vain nyökkäsi,
jatkoi hän: "Eräs valkoinen mies, ja kaksi naista, kuusi soturia,
Hopeakynsi ja se luopio, Jim Girty!"
Wetzel ei vastannut mitään Joen kiihkeisiin sanoihin, vaan tuijotti
eteensä äänettömänä ja jännittynyttä asentoaan muuttamatta. Joe
katsahti vielä kerran hänen tuimiin kasvoihinsa.
"Jos lähtisimme Girtyn ja hänen punanahkojensa jälkeen, kulkisimme
todennäköisesti nopeammin kuin hän, heillä kun on nyt naisvankeja
mukanaan, vai mitä?" Joe naurahti pahaenteisesti hammastensa välistä.
Nuorukaisen sydän paisui kiihkosta ja jännityksestä. Lännen
seikkailurikas elämä oli ollut aina hänen ihanteensa, ja nyt hän oli
aivan sen keskellä ja metsästäjän keralla, jonka pelkkä nimikin
merkitsi indiaaneille kaikkea sitä, mikä oli kauheata.
Wetzel oli ilmeisesti jo päättänyt, mitä oli tehtävä, koska hän
kehoitti parilla sanalla Joea leikkaamaan puhvelinreidestä niin paljon
kuin he saivat taskuihinsa mahtumaan. Käskien sitten nuorukaisen seurata
jäljessä hän kääntyi metsään ja kulki nopeasti eteenpäin välillä aina
hetkeksi pysähtyen. Metsä harveni pian ja heidän eteensä levisi lavea
tasanko, jota reunusti oikealla pitkä ja mutkitteleva, heleänvihreä
pajukko osoittaen joen kulkevan sieltä. Tasangon reunaan päästyään
Wetzel alkoi juosta pysähtyen aina noin sadan metrin päässä
kuuntelemaan ja tähystelemään ollen samassa jälleen täydessä vauhdissa.
Tasangon puolivälissä Joe alkoi hengästyä, mutta pysyttelihe siitä
huolimatta aivan metsästäjän kintereillä. Juostuaan noin neljä
penikulmaa he lähestyivät tasangon toista reunaa. Nuorukaisesta tuntui
kuin hänen päänsä olisi ollut halkeamaisillaan, kylkeen pisti kipeästi
ja silmissä hämärsi punertava usva. Mutta hän ei hellittänyt, ja kun
voimat vihdoin pettivät, lysähti hän maahan.
Kun hän joitakin minuutteja myöhemmin hiukan toinnuttuaan nousi, olivat
he tasankoa reunustavassa pyökkimetsässä. Virtava joki juoksi aivan
hänen edessään jakautuen kahtia erään kallioisen ja metsäisen niemen
kärjessä. Hän luuli sitä ensin saareksi, mutta tarkkailtuaan virran
juoksua hän totesi sen kuuluvan mantereeseen ja joen jatkuvan kahtena
haarana melkein vastakkaisiin suuntiin.
Joe ihmetteli, olivatko he mahtaneet ehättää indiaanien edelle. Kyllin
nopeasti he olivat ainakin juosseet. Hiki virtasi joka huokosesta. Hän
katsahti Wetzeliin, joka seisoi lähellä. Leveä rinta kohoili hiukan
nopeammin, mutta se olikin ainoa, mikä viittasi äskeiseen
voimainkoetukseen. Nuorukainen käsitti sydämessään tuskallinen tunne,
ettei hän pääsisi milloinkaan kumppaninsa tasalle, jos nimittäin tämä
juoksu oli näyte nopeudesta ja kestävyydestä, jota häneltä vaadittiin.
"He ovat ennättäneet edellemme, mutta kumpaan suuntaan?" kysyi Wetzel
kuin omia mietteitään selvitellen.

"Mistä tiedätte heidän jo menneen?"

"Meidän täytyi tehdä kierros", vastasi Wetzel pudistaen päätään ja
viitaten pensaikkoon. Joe astui lähemmäksi ja kurkisti tiheikköön. Hän
näki kasan kuihtuneita lehtiä ja risuja ja niiden takana pitkän pyöreän
syvänteen kuin maassa kauan maanneen paksun puun jäljeltä. Pienet
reiät, kapeat, mutkittelevat urat ja kuivat multakokkareet osoittivat,
mihin toukat ja kuoriaiset olivat pesiään tehneet. Säikähtyneet
hyönteiset juoksivat nyt neuvottomina sinne ja tänne.

"Mitähän tässä oli? Puuko?"

"Kanootti. Indiaanit ovat jatkaneet matkaansa jompaakumpaa haaraa
pitkin."

"Mistä tiedämme, kumpaa?"

"Ehkäpä emme saakaan sitä selville, mutta koettaa ainakin aiomme.
Kaivakaa joitakin toukkia, menkää tuon kielekkeen alapuolelle ja
ryömikää niin lähelle törmän reunaa, että juuri voitte kurkistaa alas.
Varokaa, ettette näytä nenänpäätännekään, älkääkä vierittäkö mitään
veteen. Pitäkää silmällä taimenia. Katselkaa joka taholle ja pudottakaa
aina silloin tällöin toukka veteen. Minä menen ja teen saman tempun
toisen haaran suulla. Sitten palaamme tänne kertomaan, mitä kaloilla
oli indiaaneista sanottavana."
Joe meni neuvottuun paikkaan ja laskeutuen polvilleen ryömi varovasti
törmän reunalle. Hän painoi hiljaa heinänkorret sivulle voidakseen
katsoa alas ja näki olevansa juuri erään syvänteen kohdalla, johon tuli
kapea särkkä vastakkaiselta rannalta. Vesi oli niin kirkas, että hän
näki karikkoisen pohjan kaikkialla aivan selvästi lukuunottamatta
erästä tummaa syvännettä toisella rannalla. Vedessä ei näkynyt
ainoatakaan elävää olentoa, ei äyriäistä, kilpikonnaa eikä edes
sammakkoakaan. Hän katseli joka taholle ja pudotti sitten toukan.
Syvänteestä vilahti ylös kellertävä, kimalteleva kala ja sieppasi
toukan, mutta se ei ollut taimen. Wetzel oli sanonut, että näissä
virroissa taimenet makailivat aina pohjalähteiden lähistöllä. Hän
koetti toistamiseen, mutta nyt sai toukka purjehtia rauhassa ja
kenenkään ahdistamatta matkoihinsa.
Kun Joen silmät olivat täydellisesti tottuneet pettäviin varjoihin ja
valokohtiin, näki hän jonkun kalan makaavan liikkumattomana erään kiven
kyljessä. Nuorukainen luuli tuntevansa sen, mutta ei nähnyt kyllin
selvästi ollakseen varma. Hän ryömi hiukan alemmaksi, jossa reuna
ulkoni lähemmäksi, ja kurkisti alas. Aivan oikein, hän oli keksinyt
taimenen. Kuinka hyvin hän tunsikaan nuo sileät, hopeiset kyljet ja
leveän ja voimakkaan pyrstön. Olisipa nyt onki ja siimaa, ajatteli hän
unohtaen hetkeksi tehtävänsä kokonaan.
Havahtuen sitten ihailustaan hän pudotti suuren ja lihavan toukan juuri
kalan yläpuolelle. Taimen ei hievahtanutkaan. Hän koetti jälleen, mutta
samalla tuloksella. Kala ei ollut syöttiä näkevinäänkään. Joe palasi
paikkaan, jossa hän oli eronnut metsästäjästä.

"En nähnyt mitään", virkkoi metsästäjä, joka odotti häntä. "Entä te?"

"Yhden ja oikein komean."

"Näkikö se teidät?"

"Ei."

"Nousiko se pinnalle?"

"Ei, mutta kaipa se ei ollut syönnillään", vastasi Joe, voimatta
ymmärtää, mihin Wetzel oikein pyrki.

"Kertokaa yksityiskohtaisesti, mitä se teki."

"Siinäpä se pulma onkin, ettei se tehnyt niin mitään", vastasi Joe
miettiväisesti. "Makasi vain kuin hako pohjassa eikä räpäyttänyt
silmäänsäkään. Kylkievät vain lepattivat kuin haavan lehdet."
"Ne kylkievät kertovatkin juuri sen, mitä tahdoin tietää. Girty ja
hänen punanahkansa ovat menneet tätä tietä", sanoi Wetzel varmasti.
"Toinen haara vie huronien kaupunkeihin. Girtyllä on piilopaikka
jossakin delawarein päämajan lähistöllä. Olen etsinyt sitä monta
kertaa. Sinne hän on raahannut useamman kuin yhden valkoisen tytön,
eikä kukaan ole niitä raukkoja enää sen jälkeen nähnyt."
"Ajatella jonkun valkoisen naisen, jonkun Nell Wellsin kaltaisen tytön
joutuvan noiden punaisten pirujen armoille!"
"Nuori mies, älkää tehkö vääryyttä. Indiaanit ovat kylläkin pahoja,
mutta en ole kuullut heidän milloinkaan kohdelleen valkoista naista
siten kuin nyt ehkä tarkoitatte. Indiaanit ottavat heistä toisinaan
vaimoja itselleen ja murhaavat heitä usein, mutta siinä onkin kaikki.
Miehet meidän omaa väriämme, Girtyn kaltaiset luopiot, ne tekevät
tekoja, jotka ovat murhaakin pahemmat."
Se, että Lewis Wetzel, indiaanien tunnettu ja säälimätön vainooja,
saattoi lausua hyvän sanan vihollisistaankin, oli hänessä sangen
merkillinen ja yllättävä piirre. Joe oli niin hämmästynyt, ettei hän
koettanutkaan vastata.
"Tässä ne ovat nousseet kanoottiin. Vielä pieni silmäys, ja sitten
lähdemme", sanoi Wetzel. Hän kulki edestakaisin hiekkaisella rannalla
tarkastellen pajuja ja tutkien maata. Äkkiä hän kumartui ja sieppasi
jotakin vedestä. Hänen terävä katseensa oli kiintynyt johonkin pohjassa
kimaltelevaan valkoiseen esineeseen, tarkemmin tutkittaessa pieneen
norsunluiseen solkeen, josta oli pala lohjennut pois.
"Taivaan tähden, Wetzel, sehän on Nell Wellsin kengänsolki! Olen nähnyt
sen liian usein voidakseni erehtyä."
"Aavistin heti, ketä Girtyn vangit olivat, ja ellen erehdy, oli se
kolmas veljenne. Jack Zane kertoi Girtyn kierrelleen kylän ympärillä,
ja se merkitsi pahaa."
"Lähtekäämme! Tappakaamme se roisto!" huudahti Joe käheästi. Veri oli
paennut hänen kasvoiltaan, niin että huuletkin olivat valkoiset.
"Arvelen heidän yöpyvän tästä noin penikulman päähän. Tunnen paikan.
Siellä on hyvä lähdekin, mutta katsokaahan! Näettekö varisten
kiertelevän tuon korkealatvaisen tammen kohdalla? Kuuletteko niiden
raakkuvan? Voisi luulla niiden ahdistavan haukkaa, mutta asian laita on
todellisuudessa siten, että ne näkevät indiaaneja."

"Niin?" vastasi Joe kärsimättömästi.

"Puoliyön mentyä tulee kuutamo. Lepällemme ja odotamme, ja sitten –"

Hampaiden kiivas helähdys, terävä kuin laukeavan terässatimen isku,
lopetti lauseen. Joe ei puhunut mitään, vaan seurasi metsästäjää
metsään. Pysähtyen erään kaatuneen puun lähelle Wetzel keräsi kasan
lehtiä ja levitti ne maahan. Sitten hän taittoi oksia pyökeistä ja
kyhäsi niistä jonkinlaisen katoksen maassa makaavan puun varaan
kehoittaen nuorukaista ryömimään edellä suojukseen ja seuraten itse
jäljessä luotuaan tutkivan silmäyksen vielä kerran joka taholle.
Metsässä oli vielä aivan valoisaa, joten tämä varhainen makuullemeno
tuntui Joesta hyvin oudolta, mutta hän ajatteli, ettei heidän
tarkoituksensa ollutkaan nukkua, vaan odottaa pitkien tuntien
vähitellen kuluvan. Hän oli sentähden sangen kummastunut kuullessaan
pimeän tultua Wetzelin nukkuvan. Hän päätti, ettei hän hämmästyisi enää
kertaakaan, tekipä metsästäjä mitä hyvänsä. Usko, ettei Wetzelille
ollut mikään mahdotonta, lujittui nyt kerta kaikkiaan vakaumukseksi.
Mutta kuinka hän saattoi nyt nukkua? Mielessään tyttöjen säälittävä
kohtalo, kiihkeänä näkemään Girtyn sydänveren, vihaten indiaaneja
kaikesta sydämestään ja sielustaan ja matkalla otteluun, josta tuli
varmasti verinen, ja johon oli vain joitakin tunteja, Wetzel paneutui
rauhallisesti nukkumaan. Tietäen että metsästäjä oli verenhimoinen
kuin tiikeri, Joe oli odottanut hänen rynnistävän siekailematta
vihollistensa kimppuun, mutta ei; tämä kokenut ja tyynesti harkitseva
mies tiesi, milloin oli hyökättävä; hän odotti aikaansa ja odottaessaan
hän nukkui.
Joe ei voinut ummistaakaan silmiään. Tähdet tuikkivat oksien lomitse,
pimeys syveni, ja lähellä kohoavan harjanteen ääriviiva häämötti
tummana yöllistä taivasta vasten. Hetket venyivät tuntien pituisiksi.
Hän eroitti yökehrääjän matalan ääntelyn, ja jostakin kuului huuhkajan
yksitoikkoinen huuto. Joku hiiviskelevä eläin lähestyi hiljaa, pysähtyi
nuuskimaan oksia, ja katosi kiireesti lehtien kahahdellessa. Sitten ei
kuulunut enää mitään; kaikkialla vallitsi yön syvä rauha. Joe ei voinut
enää ajatellakaan unta, vaan valvoi kaikki vaistot vireillä – sydän
kuin tulessa. Nell oli pelastettava, koukkunenäinen luopio tapettava ja
Hopeakynnen kanssa taisteltava, kunnes jompikumpi jäi paikalle!
Tunnit kuluivat, mutta Joen intohimoinen kiihko ei jäähtynyt. Kun hän
vihdoin näki kuun kapean sirpin loistavan hopeanhohtoisena harjanteen
puiden takaa, tiesi hän hetken olevan pian käsissä, ja hänen selkäänsä
karmi väristys toisensa jälkeen.

XVI

Kun kuu oli noussut niin korkealle, että sen kalpea valo valaisi metsät
ja aukeat, ilmestyi metsän pimennosta kaksi tummaa varjoa äänettömästi
hiipien vaalean usvan kattamalla tasangolle.
Harmaa ja laiha arosusi tuli juosten kuono alhaalla. Outo haju sai sen
äkkiä seisahtumaan. Kuono nousi tunnustellen ilmaa ja kirkkaat silmät
välähtivät pimeässä. Kaksi ihmistä oli tunkeutunut hänen mailleen, ja
haukahtaen lyhyesti ja paheksuvasti eläin katosi usvaan.
Varjot liukuivat eteenpäin nopein ja kuulumattomin askelin ja hävisivät
pian äänettömästi kuin kummitukset. Korkea heinikko oli niellyt heidät.
Tasanko näytti jälleen aivan autiolta, niin sanomattoman tyhjältä. Ei
risahdustakaan kuulunut, missään ei näkynyt elonmerkkiäkään; hämärään
häipyvä, alakuloisen harmaassa valossa kylpevä aava aukea oli kuin
kuollut.

Yön hetket kuluivat verkalleen.

Tasangon toisella puolella lähellä metsän reunaa heinikko jakautui
hiljaa jonkun tumman olennon tieltä. Oliko se vain jonkun oksan luoma
pettävä varjo? Se painui hitaasti takaisin ja hävisi. Harmaan heinikon
hopeisena kimmeltävä, liikkumaton ääriviiva oli jälleen ehyt ja
koskematon.
Vain yötuuli, joka hyväili nuokkuvia kukkia, tiesi kertoa kahdesta
varjomaisesta olennosta, jotka liukuivat niin pehmeästi ja varovasti,
mutta samalla niin varmasti, metsää kohti. Vain kuu ja kalpeat tähdet
näkivät nämä hiipivät varjot.

Kuin kostajat he etenivät, matkalla tappamaan ja pelastamaan.

Nyt he tulivat metsään. He eivät vaihtaneet kuiskaustakaan eivätkä
tehneet ainoatakaan epäröivää liikettä. Äänetön ja hitaudessaan varma
eteneminen vain osoitti, millä asioilla he liikkuivat. Tuuma tuumalta
he liukuivat jäljekkäin sammalen yli edellä olevan raivatessa tietä.
Tämä hidas ryömiminen oli työlästä, ja rasittava tämä matka, jonka
täytyi päättyä salamannopeaan toimintaan. Risukaan ei risahtanut eikä
lehtikään kahahtanut heidän hiipiessä hitaasti eteenpäin äänettöminä
kuin lähestyvä kuolema. Sekunnit pitenivät minuuteiksi, minuutit
tunneiksi, ja kunakin tuntina kuljettu matka oli vain parikymmentä
askelta.
Lopulta he pääsivät harjanteen laelle. Kostaja pani kätensä
seuralaisensa olkapäälle. Voimakkaan kosketuksen tarkoitus oli
muistuttaa, varoittaa ja rohkaista. Sitten hän liukui tiehensä kuin
suuri käärme.
Jäljellejäänyt kohotti päätään nähdäkseen pienelle aukealle, jonka
keskellä kirkas lähde päilyi. Paikkaa sanottiin Kauniin lähteen
aukeaksi, ja se oli varsinkin kuutamossa nähtynä harvinaisen
viehättävä. Indiaanivartija seisoi erästä kiveä vasten nojaten
liikkumattomana kuin patsas. Toiset nukkuivat kylki kyljessä paljaat
päät kiiltäen. Heidän lähellään lepäsi eräs koreilla sulilla ja
helyillä koristeltu soturi vierellään huopa, jonka reunan alta näkyi
kahdet surulliset ja kuun kalpeassa valossa lumivalkoiset kasvot.
Katsoja värisi nuo kalpeat kasvot nähdessään, mutta hänen täytyi
odottaa ja malttaa mielensä, kunnes Kostaja oli päässyt perille,
tappanut vartijan nopeasti ja äänettömästi ja vapauttanut vangit
sotureita herättämättä. Jos tämä suunnitelma petti, oli hänen rynnättävä
aukealle ja siepattava hälinän suojassa yksi vanki mukaansa.
Hän makasi kuunnellen ja odottaen, jokainen hermo äärimmilleen
jännittyneenä ja jokainen lihas valmiina syöksyyn.
Vain yötuuli, joka suhahteli puiden latvoissa, lehtien heikko kahina ja
virtaavan veden pehmeä solina todistivat hänelle, ettei edessä näkyvä
kuva ollut ilkeätä unta. Hänen katseensa kiintyi toivehikkaasti
vankeihin, viivähti tuhoaennustavasti nukkuvissa idiaaneissa ja
leimahti synkästi heleäsulkaiseen soturiin kohdistuessaan. Sitten se
siirtyi vartijan tummaan hahmoon kiven kupeella, viivähti hetkisen
päätä koristavassa valkoisessa sulassa ja kiintyi lopulta poreilevaan
lähteeseen. Se oli pyöreä, ehkä noin puolitoista metriä läpimitaten ja
välkkyi kuin kiilloitettu kilpi, johon kuu, tuikkivat tähdet ja tummat
puut kuvastuivat.
Katseleva mies tunsi äkkiä selittämätöntä kauhua. Hiukset nousivat
pystyyn, ja kylmät puistatukset värisyttivät hänen ruumistaan. Oliko se
koko yön kestäneen äärimmäisen kiihtymyksen seurausta, vai johtuiko se
tietoisuudesta, että verinen ja ratkaiseva hetki oli pian käsissä?
Oliko tuon kuutamossa kimmeltävän lähteen syvyyteen jokin salaisuus
kätkettynä? Tiesivätkö nuo yksinäiset, varjoisat puut murheellisesti
riippuvine oksineen jotakin, joka oli muilta salattu? Jos tällä
hiljaisella aukealla oli tulevaisuudessa joku murhenäytelmä tapahtuva,
saattoivatko pulpahteleva vesi ja kuiskailevat lehdet antaa siitä
aavistuksen. Ei, ne olivat vaiti; luonnon arvoituksellinen
salamyhkäisyys oli niiden ainoa salaisuus.
Odottava mies kirosi heikkouttaan, karkoitti lamauttavan tunteen ja
terästi sydämensä. Tähänkö hänen raju innostuksensa saada jakaa
Kostajan vaarat sammui? Ei! Hänen väkevä henkensä nousi sellaista
ajatustakin vastaan. Hän oli jälleen jäntevä ja rohkea.
Hän loi leimuavan katseen sulkakoristeiseen vartijaan. Indiaanin
huolettomassa asennossa kiveä vasten oli nyt jotakin jännittynyttä. Pää
oli ojentunut hiukan eteenpäin kuin kuuntelevalla kauriilla. Valpas
soturi vainusi vaaraa.
Jostakin aukean toiselta puolelta kantautui samassa hiljainen
vaikeroiva huokaus, joka oli lähteenkin pehmeästi pulpahtelevaa ääntä
heikompi.

"Woo-o-o-o!"

Vartija hätkähti, ojentautui suoraksi ja jäykistyi liikkumattomaksi;
huopa luisui vähitellen hänen jalkoihinsa.

"Ah-oo-o!" suhahti tuuli puiden latvoissa.

Metsän tummista pimennoista kohosi syvä ja valittava huuto, paisui
vavahdellen yön tyynessä ilmassa ja kuoli pois murheellisesti
vaikeroiden.

"Um-m – mmwwoo-o-o-o!"

Vartija painui metsään äänettömästi kuin aave.

Toinen indiaani nousi nopeasti ja katsahti pelokkaasti ympärilleen.
Sitten hän kumartui ja ravisti erästä toveriaan, joka nousi heti. Mutta
hän oli tuskin päässyt seisoalleen, kun tiheiköstä lennähti joku musta
hahmo ja paiskasi heidät kumoon. Kuutamossa välähti jotakin kirkasta ja
heilahti taas piirtäen nopean, salamoivan kaaren. Lyhyt, tukahtunut
kiljahdus herätti toiset soturit, jotka hyppäsivät ylös säikähtyneinä
ja ymmällään. Varjo mellasti nyt aivan heidän keskellään liikkuen
uskomattoman nopeasti ja riehuen kuin hornanhenki. Kumeat iskut,
teräksen kilahtelu, vihaiset huudot ja tuskalliset kiljahdukset
sekoittuivat sokean ja vimmatun riuhtoilemisen ja painiskelun keralla
kaameaksi melskeeksi, josta ylinnä kuului kuin raivostuneen härän
mylvinää. Ottelu päättyi yhtä äkkiä kuin oli alkanutkin. Sotureita
makasi liikkumattomina nurmikolla; toisia vääntelehti tuskissaan.
Aukealta vievällä kujanteella vilahti tumma varjo häviten samassa.
Kolme soturia oli syöksähtänyt luodikoitaan tavoittamaan. Samalla
leimahti tiheiköstä häikäisevänä salamana kirkkaasti kajahtava laukaus,
ja lähin indiaani vaipui hengetönnä maahan. Toisia uhkasi
jättiläismäinen varjo luodikko koholla. Katselija oli rynnistänyt
aukealle. Hän seisoi erästä puuta vasten nojalleen pantujen luodikkojen
edessä ja heilutti painavaa asettaan. Krash! Yksi soturi kaatui
iskusta, mutta nousi jälleen. He peräytyivät ja alkoivat kierrellä
hyökkääjän ympärillä.
Toisaalla riehunut taistelu päättyi. Aseilleen pyrkineiden kolmen
soturin avuksi kiiruhti toisia. He koettivat päästä hurjasti
temmeltävään viholliseensa käsiksi, mutta lyötiin takaisin. Eräs heitti
välähtelevän puukon häntä kohti, toinen kiven, ja kolmas sinkosi
tapparansa, joka iski säkeniä luodikon piipusta.
Hän torjui heidät luotaan. Niin kauan kuin vastustajat eivät käyttäneet
ampuma-aseitaan, hän oli tilanteen herra. Hyvin tähdätyillä ja tuimilla
iskuilla hän pirstasi piikiven toisensa jälkeen hyökkääjien pyssyistä,
jotka oli siten pian tehty kaikki kelvottomiksi. Hän alkoi vähitellen
pyrkiä kujannetta kohti, johon hän oli nähnyt kumppaninsa häviävän.
Hänen tarkoituksensa oli tehdä äkillinen hyökkäys pelastaakseen
henkensä, sillä hän kuuli liikettä takaa ja muisti vartijan. Hän
huomasi indiaanien tähyilevän sinnepäin ja tiesi vaaran uhkaavan
selkäpuolelta, mutta ei voinut kääntyä. Sekunninkin viipyminen voisi
käydä kohtalokkaaksi. Hän siirrähti pari askelta sivulle ja syöksyi
sitten raivoisasti maalatun joukon keskelle. Luodikko piirsi lavean,
suhahtavan kaaren pyyhkäisten indiaanit tieltään, mutta kaatuneet
iskeytyivät häneen kiinni maasta käsin. Hän kirjaimellisesti sanoen
kynti itselleen tien riuhtoilevan kasan halki torjuen lukemattomat
iskut. Soturi toisensa jälkeen lennähti sivulle, kunnes kuutamoinen
kujanne oli vapaana hänen edessään. Siellä odotti vapaus ja sinne hän
syöksähti.
Kun hän kiiruhti kujanteelle, astui sulkakoristeinen vartija erään
lähellä olevan puun takaa ja sinkosi tapparansa, joka lensi välähdellen
kieppuen pakenijan jälkeen suoraan maaliinsa.
Kuutamoinen polku pimeni äkkiä juoksijan silmissä; hän näki miljoonien
tähtien sinkoilevan ympärillään; viiltävä tuska lamautti hänet; hän
vaipui hitaasti kuin pohjattomaan syvyyteen; sitten pimeni kaikki.

XVII

Joe heräsi kuin kaameasta painajaisesta. Palautuva tietoisuus herätti
hänen mielessään ensin jonkinlaisen hämärän aavistuksen siitä, että hän
oli uneksinut välähtelevistä aseista, kiljuvista indiaaneista ja
jostakin taistelusta, jossa hän oli ollut jäntevien sormien
puristuksessa. Ohimoita pakotti tuskallisesti, silmiä kaihti punertava
usva, ja kihelmöivä puristus kahlehti hänen kätensä ja jalkansa.
Varmaankin oli tämäkin unta, kuten koko taistelukin! Usva hälveni hänen
silmistään. Hänen harhaileva katseensa näki säälimättömän
todellisuuden.
Kastepisarat kimaltelivat lehdillä, ja aurinko paistoi kirkkaasti
yöllisen murhenäytelmän näyttämölle. Hänen lähellään lepäsi eräs
indiaani rauenneesta katseesta päättäen kuolleena. Taempana makasi
neljä muuta, joiden jäsenten omituisen herpaantunut asento,
sanoisimmeko, muodottomuus, ikäänkuin heidät olisi pudotettu jostakin
hyvin korkealta, osoitti heidän myös päättäneen maallisen vaelluksensa.
Joe ei katsellut heitä sen tarkemmin – ehti nähdä vain, että lähimmän
päälaen oli tappara murskannut, kun hän kääntyi poispäin kuvottavin
tuntein. Nyt hän muisti kaikki. Eteneminen, hyökkäys, taistelu –
kaikki palautui mieleen. Hän näki jälleen Wetzelin tumman hahmon
syöksähtävän pimennosta, kuuli jälleen jyrisevän huudon, jolla Kostaja
säesti iskujaan. Hänen katseensa kiersi aukean, mutta metsästäjästä ei
näkynyt jälkeäkään.
Hän näki Hopeakynnen ja erään toisen indiaanin hautovan Girtyn päätä,
jossa oli haava. Luopio vääntelehti kivusta. Hänen lähellään lepäsi
Kate kasvot kuolonkalpeina ja silmät kiinni. Hän oli tajuton tahi
kuollut. Jim istui kumarassa puun alla, johon hänet oli köytetty.

"Joe, oletko pahasti haavoittunut?" kysyi hän huolestuneesti.

"En oikein tiedä; en ainakaan luule olevani", vastasi Joe. "Onko Kate
parka kuollut?"

"Ei; hän on vain pyörtynyt."

"Missä Nell?"

"Poissa", vastasi Jim alentaen ääntään ja katsahtaen indiaaneihin,
jotka olivat kuitenkin niin syventyneet Girtyn haavan hoitelemiseen,
etteivät kiinnittäneet mitään huomiota vankeihinsa. "Se tuulispää oli
Wetzel, eikö niin?"

"Kyllä, mutta mistä sen tiesit?"

"Minulla oli aivankuin jonkinlainen aavistus, että jotakin tulee
tapahtumaan, ja se tunne oli niin painostava, etten voinut nukkua.
Istuin koko ajan valveilla. Kuulin tuon tuulen puhaltavan metsässä, ja
vereni tuntui ihan jähmettyvän. Ääntä voisi luulla yötuulen huminaksi,
ellei se olisi paljoa voimakkaampi ja inhimillisempi. Puhua siitä
kirkkaalla päivällä vaikuttaa taikauskoiselta, mutta kuulla se yön
pimeydessä tällä autiolla salolla on kaameata! Pelkuri en ole, mutta
sittenkin olin aivan kuolemaan saakka säikähtynyt. Eikä ihmekään! Katso
noita indiaaneja. He kuolivat silmänräpäyksessä. Kuulin vaikerruksen,
näin Hopeakynnen häviävän ja kahden soturin nousevan. Samassa syöksähti
kalliolta joku tumma olento, soturien vaiheilla välähti jotakin
kirkasta, he huudahtivat tukahtuneesti ja lysähtivät maahan enää
nousematta. Epäilin heti että tuo salamannopeasti liikkuva, välkkyvää
tapparaa heiluttava varjo oli Wetzel. Kun hän kävi toisten soturien
kimppuun, eroitin hämärästi hänen kasvonsa ja näin, että hän oli
kietonut jotakin ehkäpä takkinsa, vasemman kätensä ympärille oikean
pidellessä tapparaa. Näin hänen iskevän tuota rotevaa indiaania, jonka
pää on halki. Hänen käsittämätön rohkeutensa ja ketteryytensä näytti
tyrmistyttävän villit. Hän pyyhkäisi heidät tieltään, sieppasi Nellin
kainaloonsa, iski ohi syöksyessään hihnoihin, joilla minut oli sidottu,
ja katosi, kuten oli ilmestynytkin. Vasta sitten, kuin sinut oli
nujerrettu ja Hopeakynsi tuli luokseni, huomasin, että siteeni oli
katkaistu. Wetzelin tappara oli viiltänyt ne poikki ja hipaissut
kylkeenikin, josta vuosi verta. Olin esteetön auttamaan ja tappelemaan
enkä sitä tiennyt. Aasi kuin olen!"
"Minä onneton pilasin koko asian", valitti Joe. "Mahtavatkohan
indiaanit tietää, että se oli Wetzel?"
"Kyllä, siitä voit olla varma. Etkö kuullut heidän kiljuvan tuota
ranskalaista nimeä. Mikäli tiedän, sai heistä vain kaksi heti surmansa.
Toiset kuolivat yön kuluessa. Istuessani tässä köytettynä ja avuttomana
kuulin heidän vaikeroivan ja henkitoreissaankin vielä toistelevan
tappajansa nimeä. Kuoleman tuuli! Nimi on todellakin sattuva."

"Arvaan hänen iskeneen Girtyn melkein hengiltä."

"Nähtävästi, mutta paholainen varmaankin suojelee luopiota."

"Jim Girty on tuomittu", kuiskasi Joe synkästi. "Hän on nyt jo melkein
kuin kuollut. Olen ollut kyllin kauan Wetzelin kanssa tunteakseni
hänet. Hän kertoi, että Girty oli murhannut erään uudisasukkaan, heikon
vanhuksen, joka asui poikansa kanssa Fort Henryn lähistöllä. Hän oli
vannonut tappavansa luopion; mutta ota huomioon, sitä hän ei minulle
sanonut. Näin sen hänen silmistään. En lainkaan hämmästyisi jos näkisin
hänen hyppäävän noista pensaista milloin hyvänsä. Sitä odotankin. Jos
hän tietää, että noista on vain kolme jäljellä, on hän kintereillämme
kuin verikoira. Girtyn täytyy kiiruhtaa. Mihin hän vie sinua?"

"Delawarein kaupunkiin."

"Otaksun, ettei päällikkö salli sinulle mitään pahaa tehtävän, mutta
minulle ja Katelle olisi parempi, jos olisimme kuolleet. Jos vain
voisimme viivyttää kulkua, ehättäisi Wetzel varmasti avuksemme."

"Sh! Girty nousee!"

Luopio hoiperteli seisalleen ja nojasi shawneen käteen. Isku, jonka hän
oli saanut, oli todennäköisesti ollut enemmän huumaava kuin vaarallinen.
Korkeaksi kuhmuksi ajettuneesta, haavoittuneesta ohimosta vuotaneen
veren tahrimana hän oli peloittavan hurjan näköinen.
"Missä se keltatukkainen tyttö on?" kysyi hän työntäen luotaan
Hopeakynnen ystävällisen käden ja tähyillen ympärilleen. Shawnee sanoi
hänelle jotakin, minkä jälkeen hän hoiperteli sinne ja tänne puiden
alla kiroten huulet vaahdossa ja välillä aivan ulvoenkin kiukusta. Hän
raivostui lopulta niin silmittömästi, että voimat pettivät, ja hänen
täytyi istuutua.

"Hän on turvassa, senkin kirottu luopio!" huusi Joe.

"Vaiti, Joe! Älä ärsytä häntä. Sillä emme voita mitään", tyynnytteli
Jim.

"Meille ei voi enää käydä tämän pahemmin", vastasi Joe.

"Hänestä en luovu, hänestä en luovu", läähätti Girty. "Etsin hänet
käsiini toistamiseen, ja hän on rakastava minua!"
Kuulla tämän peräti turmeltuneen hylkiön puhuvan rakkaudesta, ja
äänilajissa, kuin hän olisi kärsinyt suurta vääryyttä, oli niin
uskomatonta ja luonnotonta, että Joe oli hetkisen aivan ymmällä.
"Te raukkamainen murhaaja!" ärjäisi Joe. "Maailmassa ei ole valkoista
naista, joka ei ennemmin kuolisi tuhat kuolemaa ja palaisi miljoonia
vuosia kadotuksessa kuin rakastaisi teitä!" Hän tiesi, ettei tämä
riehahtaminen ollut suinkaan viisasta, mutta hän ei voinut sille
mitään. Tuo lemmestä ruikuttava peto ihmishahmossa raivostutti hänet
suunniltaan.
"Teen teistä korppikotkien ruokaa kuoltuanne paalussa armoa kerjäten",
kiljahti luopio.
"Tappakaa minut sitten heti, sillä muuten voi pian käydä niin, ettei
rakastamastanne korppikotkien ateriasta tulekaan mitään", huusi Joe
pilkallisesti. "Hiipikää sitten takaisin luolaanne ja pysykää siellä.
Wetzel on jäljillänne! Viime yönä pelastuitte, mutta vain tytön takia.
Hän on kintereillänne, Girty; jonakin kauniina päivänä hän yhdyttää
teidät, ja silloin –"
Girtyn mustanpuhuvat ja julmat kasvot valahtivat kuolonkalpeiksi. Joen
ääni oli niin kiihkeä ja vakuuttava, että kaikki näyttivät uskovan
Wetzelin syöksähtävän millä hetkellä hyvänsä aukealle ja kostavan
hirmuisesti ryöstäjälle. Luopion raukkamaisessa sydämessä ei ollut
mitään sellaista kuin rohkeus. Hän oli kuin susi, joka taistelee vain
koko lauman tukemana. Siihen yhtäläisyys päättyykin, sillä saarrettu
susikin näyttää hampaitaan, mutta Girty olisi toivottomaan tilanteeseen
jouduttuaan kyyristynyt pelosta ja rukoillut armoa. Wetzelin pelkkä
nimikin sai hänet vapisemaan.
"Juoksutan verenne kuiviin!" karjaisi hän siepaten tapparansa ja
nousten.
Hopeakynsi astui väliin ja esti hyökkäyksen. Hän talutti Girtyn
takaisin paikalleen ja puheli matalalla äänellä ilmeisesti koettaen
rauhoittaa luopiota.
"Hopeakynsi, antakaa minulle tappara, niin että saamme selvittää
välimme", pyysi Joe.
"Kalpeanaama urhoollinen – kuin indiaanipäällikkö. Kalpeanaama
shawneen vanki – ei puhua enempää", vastasi Hopeakynsi
kunnioittavasti.

"Oh, missä Nellie?"

Sanat kuiskattiin surullisesti ja toivottomasti. Jim kääntyi ja näki
Katen suurien silmien kohdistuneen häneen kysyvästi.

"Nell on pelastunut."

"Jumalan kiitos!" kuiskasi tyttö.

"Ylös!" ärjäisi Girty käheästi ja riuhtaisi tytön käsipuolesta
seisoalleen. Ottaen sitten luodikkonsa hän talutti hänet metsään.
Hopeakynsi seurasi jäljessä Joen keralla toisen indiaanin vartioidessa
Jimiä.
Delawarein tilavassa käräjätalossa pidettiin suurta neuvottelua, jossa
puhuttiin paljon ja kaunopuheliaasti. Wingenund mittaili permantoa
hitain, miettiväisin askelin. Hän oli viisas ja tahtoi kuulla toisten
mielipiteet, ennen kuin hän päätti, mitä lähetyssaarnaajalle oli
tehtävä. Veljekset oli viety päällikön puheille, joka oli heti kutsunut
soturit koolle. Indiaanit istuivat puoliympyrässä seinän vierillä.
Vangit, joita kaksi rotevaa soturia vartioi, seisoivat kädet selän
taakse sidottuina eräässä nurkassa katsellen uteliaisuudella ja pelolla
läsnäolijoiden tummaa joukkoa. Jim tunsi joitakin, mutta useimmat
niistä, jotka esiintyivät kalpeanaamojen katkerina vihollisina, eivät
olleet milloinkaan käyneet Rauhan kaupungissa. Melkein kaikki olivat
delawarein Susi-heimoa. Jim tulkitsi kuiskaillen Joelle puheet, joissa
ehdotettiin heidän surmaamistaan. Kaksi indiaanien asuun pukeutunutta
valkoista miestä istui huomattavalla paikalla Wingenundin edessä.
Toinen muistutti Jim Girtystä, ja veljekset päättelivät, että hän oli
varmaankin Simon Girty, kuuluisa luopio, jota sanottiin valkoiseksi
indiaaniksi. Toinen oli todennäköisesti Elliott, jonka kanssa Girty oli
karannut Fort Pittistä. Jim Girtyä ei näkynyt. Hän oli kylän lähellä
eronnut heistä ja hävinnyt erääseen rotkoon vieden vankinsa mukanaan.
Shingiss, joka vain harvoin kannatti väkivaltaisia toimenpiteitä
vankeja kohtaan, vaati kaunopuheliaasti veljesten liittämistä heimoon.
Monet suhtautuivat ehdotukseen myötätuntoisesti, mutta eivät
esiintyneet niin päättävästi kuin hän. Kotoxen vaati kuolemantuomiota,
ja Pipe ei sen vähempää kuin paalukidutusta. Kukaan ei ehdottanut
lähetyssaarnaajan palauttamista kristittyjen indiaaniensa luo. Girty ja
Elliott, joiden mielipidettä myös tiedusteltiin, vaikenivat
pahaenteisesti.
Wingenund asteli neuvonantajiensa edessä kasvoillaan syvästi
miettiväinen ilme. Hän oli kuullut päälliköidensä ja soturiensa kannan.
Hänen sanansa oli ratkaiseva. Hänen kädenliikkeensä merkitsi vangeille
joko vapautta tahi kuolemaa. Liikkumattomilla kasvoilla ei näkynyt
pienintäkään merkkiä siitä, mitä oli odotettavissa. Vankien täytyi siis
sykkivin sydämin odottaa, kunnes hän tavanomaisen vaitiolon jälkeen
ilmotti päätöksensä.
"Wingenund on kuullut delawarein viisaiden miesten ja soturiensa
mielipiteet. Valkoinen indiaani ei avaa suutansa; hänen vaitiolonsa
ennustaa pahaa kalpeanaamoille. Kotoxen vaatii valkoisten miesten
verta, shavneepäällikkö kidutuspaalua. Wingenund sanoo: valkoinen isä,
joka ei tee kenellekään indiaanille pahaa, on vapaa. Wingenund ei kuule
mitään pahaa hänen äänensä soinnussa. Valkoisen isän veli kuolkoon.
Kuoleman tuulen kumppani ei voi odottaa armoa."
Tuimakatseisten päälliköiden ja soturien piiristä kuului valittavaa
muminaa tuota pelättyä nimeä mainittaessa.
"Valkoinen isä on vapaa", jatkoi Wingenund. "Sanansaattajani saatelkoon
hänet Rauhan kaupunkiin."
Eräs soturi astui esiin ja kosketti Jimiä olkapäähän. Jim pudisti
päätään ja viittasi veljeensä. Soturi kosketti Joeen.
"Ei, ei. Minä en ole saarnaaja", huudahti Joe tuijottaen hätääntyneesti
Jimiin. "Jim, oletko järjiltäsi?"
Jim pudisti surumielisesti päätään ja alkoi selittää Wingenundille
delawarein kieltä pahasti murtaen, että hänen veljensä oli saarnaaja,
joka tahtoi nyt hänen edestään uhrautumalla todistaa opettamastaan
uskosta.
"Valkoinen isä on urhoollinen, mutta hänet tunnetaan", keskeytti
Wingenund syvällä äänellä viitaten ovelle. "Hän palatkoon kristittyjen
indiaaniensa luo."
Soturi katkaisi Joen siteet ja koetti työntää häntä ulos. Nuorukaisen
kasvoilla kuvastui raivo ja hätä.
Hän tyrkkäsi soturin luotaan ja koetti kaikki muistamansa indiaanisanat
yhteensovitellen selittää, ettei hän ollut saarnaaja. Hän pyysi
Girtyäkin puhumaan puolestaan. Mutta kun luopio ei ollut häntä
kuulevinaankaan, vaan istui välinpitämättömästi vaieten, menetti Joe
malttinsa.
"Kirotut punanahat!" huusi hän. "Minä en ole mikään saarnaaja, vaan
Kuoleman tuulen ystävä. Olin Le Vent de la Mortin mukana, ja minä se
tapoin delawaren!"
Joen intohimoinen kiihtymys ja hänen leimuava katseensa herättivät
kunnioitusta, mutta eivät saaneet läsnäolijoita uskomaan. He ravistivat
päätään ymmärtäen veljesten, joista toinen oli kaikkien indiaanien
ystävä ja toinen kaikkien vihollinen, ja molemmat halukkaat kärsimään
hirveän kuoleman kidutuspaalussa, käytöksen johtuvan keskinäisestä
rakkaudesta. Urhoolliset ja ritarilliset teot herättävät aina
vastakaikua indiaanin sydämessä. Tahtoessaan kuolla veljensä edestä
valkoiset miehet käyttäytyivät aivan punaisen miehen tavoin. Heidän
osoittamansa kuolemanhalveksiminen herätti kaikkien ihailua.

"Valkoinen isä astukoon esiin", käski Wingenund tuimasti.

Noin sata tummaa silmäparia kohdistui vankeihin. Toisella oli
pukinnahkainen takki ja toisella pellavainen puku, mutta mitään muuta
eroa ei voinut huomata. Kummallakin oli sama jäntevä vartalo, samat
kalpeat kasvot ja sama luja katse harmaissa silmissään – he olivat
kaksoisveljet.
Wingenund aloitti jälleen kävelynsä äänettöminä istuvien
päälliköidensä edessä. Tilanne oli pulmallinen. Hän ei tahtonut
surmata molempia kalpeanaamoja. Hänen mieleensä johtui äkkiä jotakin.

"Tulkoon Wingenundin tytär tänne", määräsi hän.

Eräs solakka tyttö astui sisään. Se oli Kuiskaava tuuli. Hänen kauniit
kasvonsa kirkastuivat, kun hän kuunteli isänsä sanoja.
"Wingenundin tyttärellä oli äitinsä silmät, jotka olivat lempeät kuin
kyyhkysellä, terävät kuin haukalla ja kauasnäkevät kuin kotkalla.
Osoittakoon delawaretyttö, kumpi on valkoinen isä."

Kuiskaava tuuli pani kätensä ujosti mutta empimättä Jimin käsivarrelle.

"Lähetyssaarnaaja, menkää!" käski päällikkö. "Kiittäkää Wingenundin
tytärtä hengestänne, eikä kristittyjen jumalaa!"

Hän heilautti kättään sanansaattajalle. Soturi tarttui Jimin käteen.

"Hyvästi, Joe", sanoi Jim murtuneella äänellä.

"Hyvästi, vanha veikko", tuli vastaus.

He lausuivat toisilleen viimeiset jäähyväiset pitkällä, hellällä
katseella, Jim varmana siitä, ettei hän näkisi veljeään enää
milloinkaan. Joen silmissä näkyi entinen teräksinen välähdys; hän ei
ollut vieläkään lannistunut – niin kauan kuin hän eli, oli toivoakin.

"Maalatkoon shawneepäällikkö vankinsa mustaksi", käski Wingenund.

Kun lähetyssaarnaaja poistui, oli Kuiskaava tuuli hymyillyt, sillä hän
oli pelastanut valkoisen isän, joka puhui niin kauniisti, mutta
kuullessaan nämä peloittavat sanat hän kalpeni. Musta väri merkitsee
hirveätä kuolemaa. Tuomittu mies oli aivan valkoisen isän näköinen. Hän
koetti irroittaa katseensa hänen kalpeista kasvoistaan, mutta kylmät,
teräksiset silmät aivankuin lumosivat hänet.

Pelastamalla toisen hän oli sanellut toisen tuomion!

Hän oli aina tuntenut kiintymystä valkoisiin miehiin. Monta vankia
hän oli pelastanut, ja vapauttanut kerran kansansa katkerimman
vihollisenkin, Kuoleman tuulen. Hän oli kuunnellut innostuksella nuoren
lähetyssaarnaajan opetusta; pelastanut hänet. Ja katsellessaan nyt tuon
nuoren jättiläisen silmiin, jonka kohtalon hän oli tietämättään
ratkaissut, hän päätti pelastaa hänet.
Hän oli ollut arka ja ujo eikä ollut juuri milloinkaan tohtinut katsoa
kalpeanaamoja kasvoihin, mutta nyt hän katsoi vankiin lujasti ja
pystyssä päin.
Kun hän astui vangin eteen ja tarttui tämän käteen, säteili hänen koko
olemuksensa kuin tietoisuudesta, että hän saattoi vieläkin pelastaa.
Kun hän suuteli vangin kättä ja polvistui hänen eteensä, teki hän sen
hellivän nöyrästi.
Hän oli vedonnut indiaanitytön ehdottomaan oikeuteen; hän vaati, mitä
ei kukaan indiaani rohjennut kieltää päällikön tyttäreltä; hän otti
kalpeanaaman miehekseen.
Tekoa seurasi syvä ja painostava hiljaisuus. Kuiskaava tuuli oli
edelleen polvillaan. Wingenund alkoi jälleen astella verkalleen
edestakaisin. Hopeakynsi siirtyi paikalleen kasvot synkkinä. Toiset
nyökäyttivät päätään ikäänkuin vahvistaen, että tytön askel oli
peruuttamaton.
Päällikön sointuva ääni kajahti jälleen. Eräs vanha ja ryppyinen
eriskummallisesti puettu indiaani astui sisään ja heilutti
simpukankuorilla koristeltua sauvaansa. Hän mutisi outoja sanoja ja
poistui jotakin yksitoikkoista laulua laulaen.
Kuiskaava tuuli nousi kasvoillaan kirkas hymy ja talutti Joen ulos
wigwamien reunustamalle tielle äänettöminä seisovien indiaanien
jakautuessa kahdenpuolen pitkäksi riviksi.
Joe kulki kuin unissaan odottaen joka hetki heräävänsä ja näkevänsä
tähtien pilkoittavan lehtien lomitse. Samalla hän kuitenkin tunsi erään
käden lämpöisen ja pehmoisen puristuksen. Tämä solakka, viehättävä
olento oli ainakin todellinen.
Kuiskaava tuuli kehoitti häntä astumaan erääseen majaan, joka oli
poikkeuksellisen tilava. Voimatta vieläkään sanoa mitään Joe totteli
hämmästyneenä ja kiitollisena.
Tyttö kääntyi häneen alaspainunein päin. Ryhti oli vielä ylväs, mutta
äskeinen varmuus oli kokonaan hävinnyt. Povi kohoili kiivaasti, huulet
vavahtelivat, ja hän värisi kauttaaltaan kuin säikähtynyt kyyhkynen.
Pitkät silmäripset nousivat vihdoin. Joe näki kaksi sametinpehmeätä
silmää, jotka katsoivat häneen arasti ja pelokkaasti, voimatta
kuitenkaan kätkeä säteilevään syvyyteensä syttynyttä toivoa ja
rakkautta.
"Kuiskaava tuuli – pelastaa – kalpeanaama", sanoi hän matalalla,
värähtelevällä äänellä. "Pelkää – isää. Pelkää kertoa Wingenundille –
kuiskaava tuuli – kristitty."
Jälkikesä, tuo heleiden värien tunnelmallinen aika, oli juuri
viehkeimmillään. Metsät olivat syksyisessä värikkyydessään kuin
tulessa, ja niityt ja aukeat kukoistivat vehmaimmillaan. Laaksoja
kattoi päivillä punertava autere, joka muuttui illalla viileän hämärän
hiipiessä maille valkoiseksi usvaksi. Puroa reunustavat asterit
ojentelivat koko päivän kullalta hohtavia kukkiaan aurinkoon päin
nauttiakseen viimeiseen saakka sen lämmittävästä hymystä. Aavikoilla ja
metsissä vallitsi surumielinen rauha. Pitkää heinikkoa hyväilevä,
kaihoisasti suhahteleva länsituuli kertoi vähitellen väistyvänsä
vihollisensa, pohjatuulen, tieltä. Liikkumattomien puiden alta kuului
putoilevien pähkinöiden risahtelua.
Joelle nämä päivät olivat onnen ja hurmion aikaa. Hänen raju sydämensä
oli löytänyt puolisonsa. Hän oli nyt mielellään vankina. Hän rakasti
indiaanimorsiantansa ja unohti kaikki menneisyyden muistot ja kaikki
haaveensa muista naisista.
Kuiskaava tuuli viehätti silmää, mieltä ja sydäntä. Hänen kauneutensa
näytti joka päivä uudelta. Hän oppi yhtä vikkelästi kuin hän käänsi
mustanruskeata päätään, mutta hänen rakastava ja viaton sielunsa oli
hänen suurin kauneutensa. Ollen puhdas kuin selkein lähde se oli hänen
siveän ja koruttoman elämänsä kirkas kuvastin. Hän oli indiaani, rotua,
jonka käsitteet ja tavat olivat vieraat hänen rakastamansa miehen
rodulle, mutta hän olisi tuottanut kunniaa mainehikkaimmallekin
nimelle.
Kun Kuiskaava tuuli kohotti tummat silmänsä, säteilivät ne kuin
kointähti. Kun hän puhui, helkkyi hänen äänensä kuin vieno soitto.
"Rakkaani", kuiskasi hän eräänä päivänä Joelle, "opeta indiaanityttöä
rakastamaan sinua vielä enemmän, kerro hänelle totuudesta ja Jumalasta,
Kuiskaava tuuli tahtoisi mennä kristittyjen luo, mutta hän pelkää
ankaraa isäänsä. Wingenund tahtoisi polttaa Rauhan kaupungin. Hänen
vihansa ukkonen saa heimot vapisemaan. Mutta ole kärsivällinen,
päällikköni. Aika muuttaa lehdet, ja samoin on soturien vihankin laita.
Kuiskaava tuuli tahtoo vapauttaa sinut ja vapautua itsekin kulkeakseen
kerallasi nousevaa aurinkoa kohti, jossa kansasi asuu. Hän rakastaa ja
on uskollinen kuin pohjantähti. Hänen rakkautensa on ehtymätön lähde,
jonka ympärillä kukat aina kukkivat tuoreina ja suloisina. Hän tahtoo
rakastaa kansaasi, kasvattaa lapsistaan kristityitä ja aina istua
kotisi kynnyksellä, jossa vain vieno länsituuli puhaltaa. Tahi jos
päällikköni tahtoo, elämme indiaaneina, vapaina kuin kaksi kotkaa
yksinäisellä kalliollaan."
Vaikka Joe nyt olikin kokonaan lempensä lumoissa, ei hän unohtanut
Katen olevan luopion käsissä, ja että hänen oli pelastettava hänet.
Tietäen Girtyn pitävän onnetonta tyttöä vankinaan jossakin delawarein
kylän lähistöllä hän päätti löytää paikan. Hän laati kaikenlaisia
suunnitelmia Kuiskaavan tuulen avulla. Löydettyään ensin luopion
olinpaikan ja pelastettuaan Katen joko tappamalla luopion tahi muuten
hän pakenisi Katen ja indiaanimorsiamensa keralla. Toivehikkuudestaan
huolimatta hän käsitti täydellisesti yrityksen vaarallisuuden. Jos
Kuiskaava tuuli petti kansansa, merkitsi se kuolemaa sekä hänelle että
Joelle, ja Joe tahtoi tuhat kertaa mieluummin viettää koko loppuikänsä
indiaanikylässä, kuin syöstä tytön, jonka rakkaus oli hänet pelastanut,
turmioon. Hän uskoi kuitenkin kaiken käyvän onnellisesti ja kehitteli
suunnitelmaa edelleen. Hänen rohkea ja pelkäämätön luonteensa oli yhä
karaistunut Wetzelin seurassa.
Sillä välin hän seurusteli vapaasti indiaanien kanssa, eikä kestänyt
kauan, ennenkuin hänen miellyttävä henkilöllisyytensä ja rehti
käytöksensä vaikutti täälläkin sen, että hänestä alettiin pitää. Hän
oli hyvissä väleissä Pipenkin kanssa. Mustaverinen sotapäällikkö piti
Joesta, koska tällä oli aina joku kepponen Kuiskaavan tuulen entisten,
nyt synkästi kyräilevien kosijoiden varalle. Joen kujeet nostattivat
todellakin monta myrskyä, mutta nuoret soturit, jotka olivat
kosiskelleet Wingenundin suloista tytärtä, pelkäsivät jäntevää
kalpeanaamaa ja vielä enemmän vaaraa joutua heimon naurettavaksi, minkä
tähden Joe sai olla rauhassa. Hänen tarkoituksensa oli saada villit
uskomaan, että hän oli uudessa elämässään täysin onnellinen, ja hänen
juonensa onnistukin. Hän olikin onnellinen, mutta ei vapaa. Ensin häntä
vartioitiin huolellisesti, mutta sitten silmälläpito laimeni ja taukosi
lopulta kokonaan.
Tämä viimemainittu seikka johtui epäilemättä siitä, että delawaret
olivat äkkiä käyneet hyvin levottomiksi. Sanansaattajia tuli ja meni,
ja käräjätalossa pidettiin neuvottelu toisensa jälkeen. Jotakin
tärkeätä oli tekeillä.
Joe ei voinut käsittää, mitä se kaikki merkitsi, ja seikka, että
Kuiskaava tuuli kävi päivä päivältä yhä surullisemmaksi ja
alakuloisemmaksi, lisäsi hänen levottomuuttaan. Kun hän tiedusteli
lemmikiltään, mikä häntä vaivasi, ei hän saanut vastausta. Ja hän oli
sitäkin hämmästyneempi, kun Kuiskaava tuuli kuultuaan hänen
pakosuunnitelmansa tahtoi lähteä viipymättä. Mutta niin paljon
ajattelemisen aihetta kuin heimon keskuudessa vallitseva kummallinen
levottomuus hänelle antoikin, ei se häirinnyt vähimmälläkään tavalla
hänen omaa elämäänsä tahi suunnitelmiansa, vaan oli viimemainituille
päinvastoin pikemmin edullinen. Hän ymmärsi, että Simon Girtyn,
Elliottin ja eräiden toisten, hänelle tuntemattomien luopioiden
läsnäolo oli jollakin tavalla yhteydessä indiaaneissa tapahtuneen
muutoksen kanssa. Nämä pahanilmanlinnut kiertelivät aina kylästä
toiseen indiaaneja sotaan kiihoittaen. Rauha merkitsi näille miehille
kukistumista ja kuolemaa. He olivat liikkeellä aamuvarhaisesta
myöhäiseen yöhön saakka. Joe kuuli usein Girtyn käheän äänen
käräjätalosta. Pipe vaati järkähtämättä sotaa. Mutta hän ei saanut
selville, ketä vastaan luopiot kiihoittivat indiaaneja sotaan.
Neuvottelujen kolmantena päivänä pysähtyi eräs ratsastaja Kuiskaavan
tuulen majan edustalle. Mennen ovelle Joe näki valkoisen miehen, jonka
tummat ja kaunispiirteiset kasvot näyttivät tutuilta. Hän tiesi
kuitenkin, ettei hän ollut milloinkaan ennen nähnyt tätä ryhdikästä
miestä.
"Vain pari sanaa kahdenkesken", virkkoi vieras. Ääni oli kopea ja
käskevä kuin miehellä, joka on tottunut määräämään.

"Niin monta kuin haluatte. Kuka olette?"

"Isak Zane. Oletteko Wetzelin kumppani, vai luopio Deering?"

"En ole enemmän luopio kuin tekään. Eräs indiaanityttö pelasti henkeni
ottamalla minut miehekseen", vastasi Joe kylmästi. Hän oli hämmästynyt
eikä oikein tiennyt, mitä ajatella Zanen käytöksestä.
"Hyvä! Olen iloinen kohdatessani teidät", vastasi Zane ojentaen
kätensä. "Tahdoin vain olla varma, sillä en ole milloinkaan nähnyt
Deeringiä, joka on nyt täällä. Olen menossa wyandotien kaupunkiin ja
paluumatkalla Fort Henrystä, jossa veljeni kertoi teistä ja
lähetyssaarnaajista. Kuulin tarinanne Simon Girtyltä. Teidän on
paettava täältä, jos vain suinkin pääsette. Ottaisin teidät mielelläni
mukaani huronien luo, mutta se on mahdotonta. Lähtekää niin kauan kuin
teillä on vielä aikaa."
"Kiitän teitä, Zane. Olen epäillyt jotakin olevan hullusti. Mitähän se
mahtaa olla?"
"Pahemmin ei voisi olla", kuiskasi Zane katsahtaen varovaisesti
ympärilleen. "Girty, Elliott ja tämä Deering ovat alkaneet pelätä
kristinuskon indiaanien keskuudessa saavuttamaa vaikutusvaltaa. He
vehkeilevät Rauhan kaupunkia vastaan. Tarhea, huronien päällikköä, on
pyydetty yhtymään yleiseen nousuun uutta uskontoa vastaan, ja mikäli
näyttää, kohdistuu luopioiden kiukku enemmän kääntyneisiin indiaaneihin
kuin lähetyssaarnaajiin. He tietävät, että nämä menettävät
saavuttamansa jalansijan ainiaaksi, jos kääntyneet surmataan. Pipe on
aivan hulluna verenhimosta, ja nämä luopiot myrkyttävät vähitellen
niidenkin harvojen päälliköiden mielen, jotka ovat suvaitsevaisia. Tämä
näyttää hyvin, hyvin pahalta."

"Mitä voisin tehdä?"

"Paetkaa, jos vain pääsette, ja varatkaa luodikko mukaanne. Seuratkaa
jokea alas Ohioon saakka ja pyrkikää sitten itään Fort Henryyn."
"Mutta minä tahdon pelastaa valkoisen tytön, jonka Jim Girty on
kätkenyt tänne johonkin."
"Mahdotonta! Älkää yrittäkökään, jos henkenne on teille rakas.
Korppikotka Jim, joksi häntä sanomme, on teurastaja; hän on
todennäköisesti jo murhannut tytön."
"Koettaa ainakin aion. Ja sitten minulla on vaimoni, indiaanityttö,
joka pelasti minut. Zane, hän on kristitty ja tahtoo tulla mukaani. En
voi jättää häntä."
"Tarkoitukseni on vain varoittaa teitä. Jos olisin sijassanne, en
liioin lähtisi koettamatta löytää valkoista tyttöä, enkä milloinkaan
luopuisi indiaanimorsiamestani. Olen kokenut samaa. Olette varmaankin
taitava metsämies, sillä muussa tapauksessa ei Wetzel olisi sallinut
teidän jäädä luokseen. Odottakaa sopivaa hetkeä ja yrittäkää. Arvelen
teidän saavan indiaanitytön neuvomaan, missä Girty piileksii. Hän
tietää sen kyllä, mutta ei tohdi sanoa Girtyn pelosta. Ja ottakaa
shawneelta koiranne ja hevosenne. Muhkea eläin, joka kiidättää teidät
molemmat turvaan. Riistäkää se Hopeakynneltä ilman muuta."

"Miten?"

"Menkää hänen luokseen ja vaatikaa saada koiranne ja hevosenne. Nämä
delawaret ovat sotaisuudestaan ja julmuudestaan huolimatta hyvin
rehellisiä. He eivät välitä palauttaa hevostanne teille, mutta eivät
varmastikaan puutu asiaan, kun todistatte olevanne sen omistaja ja
vaaditte sitä haltuunne. He eivät sitäpaitsi pidä shawneesta. Ellei
Hopeakynsi anna sitä heti, iskekää hänet maahan, ennenkuin hän ehtii
käyttää aseitaan, ja peitotkaa hänet pehmeäksi. Olette kyllin vankka
kyetäksenne siihen. Hän on Girtyn ystävä ja vetelehtii nyt sentähden
täällä, se on varmasti paras keino, uskokaa minua. Tehkää se aivan
avoimesti, eikä kukaan tule väliin."
"Totisesti, Zane, sen teen. Nytpä maksankin hänelle kaikki vanhat
kalavelat koron kanssa."
"Minun täytyy mennä nyt. Lähetän jonkun wyandotin viemään sanaa
veljellenne Rauhan kaupunkiin. Heitä on varoitettava. Hyvästi, ja hyvää
onnea. Toivottavasti tapaamme toisemme toistekin."
Zane ratsasti nopeasti kujaa alas Joen katsoessa hänen jälkeensä,
kunnes hän häipyi metsään. Kuiskaava tuuli ilmestyi ovelle. Joe meni
hänen kanssaan sisään, ilmoitti lyhyesti, mitä hän oli kuullut
neuvotteluissa käsiteltävän ja kertoi päättäneensä paeta
viivyttelemättä pyytäen tyttöä ilmaisemaan Girtyn piilopaikan.
Kuiskaava tuuli kietoi kätensä hänen kaulaansa ja selitti kiihkeästi
olevansa valmis mihin hyvänsä hänen puolestaan. Hän sanoi tietävänsä,
mistä päin Girty aina tuli kylään, ja uskoi löytävänsä hänen
piilopaikkansa. Indiaanin luontaisella älykkyydellä hän laati samassa
pakosuunnitelman, jonka Joe heti huomasi olevan kerrassaan oivallisen.
Kun Joe oli saanut hevosensa, ratsastaisi Kuiskaava tuuli ympäriinsä
kylässä ja poikkeaisi sitten metsään, johon hän jättäisi hevosen sanoen
kylään palattuaan, että se oli karannut. Illalla he lähtisivät tapansa
mukaan kävelemään joelle toivoen pääsevänsä pujahtamaan neuvottelujen
aiheuttaman yleisen levottomuuden suojassa kenenkään huomaamatta
tiehensä. Löydettyään hevosen he vapauttaisivat vangin ja painuisivat
mahdollisimman nopeasti itään.
Joe lähti majasta ryhtyäkseen heti toimeen. Onni oli hänelle alusta
alkaen suotuisa, sillä hän kohtasi Hopeakynnen käräjätalon edessä.
Shawnee talutti Lancea, ja koira seurasi kintereillä. Mose oli
täydellisesti masentunut. Koira poloinen! Joe ajatteli, että sitä oli
pieksetty, kunnes se ei tohtinut heilauttaa häntäänsä vanhalle
isännälleen. Hänen kiukkunsa kiehahti huippuunsa, mutta ulkonaisesti
hän näytti aivan rauhalliselta.
Lähellä seisoi joukko indiaaneja odottaen neuvottelujen alkamista, ja
kun Hopeakynsi oli päässyt heidän kohdalleen, astui Joe hänen tielleen.

"Hopeakynnellä on kalpeanaaman hevonen ja koira", sanoi hän jyrkästi.

Päällikkö loi häneen kopean silmäyksen toisten indiaanien siirtyessä
lähemmäksi. He tiesivät jokainen, miten shawnee oli saanut eläimet, ja
odottivat nyt jännittynein ilmein, mitä valkoisen miehen suora haaste
aiheuttaisi.
"Kalpeanaama – suuri valehtelija!" ärjäisi indiaani. Hänen tummat
silmänsä hehkuivat viekkaasti, ja hänen kätensä siirtyi kuin vahingossa
tapparan varrelle.
Joen käsi heilahti ja hänen iso nyrkkinsä sattui shawneeta leukaan
kaataen hänet kenttään. Kiljahtaen raivoisasti Hopeakynsi vetäisi
aseensa ja koetti nousta, mutta silmänräpäys, joka häneltä oli mennyt
tapparan paljastamiseen, kävi hänelle kohtalokkaaksi. Joe oli hänen
kimpussaan nopeasti kuin tiikeri. Voimakas potku lennätti tapparan
kieppuen pitkän matkan päähän ja toinen oikaisi shawneen takaisin
tantereeseen. Hopeakynsi syöksähti ylös raivosta sokeana ja kävi
aseetonna vastustajansa kimppuun, mutta hän ei ollut nyrkkeilijä eikä
päässyt Joeen käsiksi, joka kieppui hänen ympärillään ketterästi ja
notkeasti yhtä aikaa joka taholla. Kolme tuimaa iskua panivat
Hopeakynnen hoipertelemaan, ja neljäs, jonka Joe antoi täydellä
voimallaan, iski vertavuotavan indiaanin kolmannen kerran maahan, johon
hän jäi pyörtyneenä makaamaan. Ympärillä seisoskelevat indiaanit
katselivat voitettua shawneeta ja ilmaisivat tyydytyksensä
tunnusmerkillisillä murahduksilla.
Joe palasi majalleen ylpeästi astelevaa Lancea taluttaen ja riemastunut
Mose vierellään hypähdellen. Kuiskaava tuuli riensi häntä vastaan
ilosta säteilevin kasvoin. Hän oli pelännyt rakastettunsa puolesta,
eikä kukaan kuningatar ole konsanaan luonut voittajana palaavaan
herraansa ylpeämpää ja hellempää katsetta kuin minkä indiaanityttö nyt
loi lemmittyynsä.
Kuiskaava tuuli ilmoitti Joelle, että illalla pidettäisiin tärkeä
neuvottelu. Heidän oli viisainta lähteä heti päälliköiden kokoonnuttua.
Hän nousi siis Lancen selkään ja ratsasti edestakaisin tiellä
katselevien indiaanien suureksi huviksi. Hän hajoitti nurmikoilla
makailevat ryhmät, laukoitti kujaa ylös ja toista alas ja hävisi
vihdoin näkyvistä joelle päin. Tottuneina hänen itsenäiseen
esiintymiseensä eivät indiaanit nähneet siinä mitään sen
merkillisempää, ja kun hän palasi tuntia myöhemmin tukka hajallaan ja
puku epäjärjestyksessä, ei kukaan kiinnittänyt häneen erikoisempaa
huomiota.
Illalla kävi kaikki yhtä onnellisesti. He poistuivat kylästä Mose
edellään hyppien kenenkään huomaamatta, ja kun he olivat päässeet
metsään, alkoi Kuiskaava tuuli kulkea nopeasti itää kohti. Heidän
kiivettyä eräälle louhikkoiselle harjanteelle Kuiskaava tuuli viittasi
tiheikköön alhaalla sanoen Girtyn majan olevan jossakin sielläpäin. Joe
oli ensin kahden vaiheella, ottaisiko hän Mosen mukaansa. Koirasta
saattoi olla paljon apua, mutta jos hänen täytyi paeta, ei Kuiskaava
tuuli löytäisi hänen jälkiään ilman sitä. Mose sai sentähden jäädä
tytön luokse.
Hän lähti hiipimään rinnettä alas eikä ollut kulkenut sataakaan
askelta, kun hän näki jonkun mökin olkikaton pilkoittavan harmaiden
kallioiden takaa. Paikka oli niin yksinäinen ja tiheikköjen saartama,
ettei hän olisi mökkiä konsanaan huomannut, ellei häntä olisi opastettu
juuri tälle harjanteelle.
Wetzelin antamat opetukset olivat nyt hyvät olemassa. Hän valikoi
parhaimman tien lohkareiden lomitse ja tiheikköjen läpi pysytellen koko
ajan huolellisesti piilossa. Jokainen askel oli varovainen ja harkittu,
kuin olisi metsästäjä itse ollut hänen kintereillään. Hän oli pian
tasaisella maalla. Tiheä pensaikko kätki mökin näkyvistä, mutta hän
tiesi, missä se oli. Laskeutuen pitkälleen hän mateli pensaikon läpi
varovasti mutta silti nopeasti, koska hän tiesi, ettei hänellä ollut
hetkeäkään hukattavana. Lopulta oli mökin takaseinä hänen edessään.
Se oli tehty kömpelösti veistetyistä hirsistä, joiden rakoihin sivelty
savi oli siellä täällä karissut pois jättäen seinään useampia pieniä
aukkoja. Joe livahti kuin käärme seinustalle ja kurkisti sisään eräästä
raosta, mutta kavahti samassa takaisin kauhusta väristen. Oli vähää
vailla, ettei hän huudahtanut.

XVIII

Näky, jonka Joe oli nähnyt, tyrmistytti hänet hetkeksi aivan
avuttomaksi. Hän makasi raskaasti huohottaen, hervotonna, ja raivosta
tukehtumaisillaan. Sitten hän koetti kaikin voimin rauhoittua, harkita
tilannetta ja varoa, ettei hän tekisi mitään tarpeetonta liikettä. Hän
luuli melkein uneksivansa, mutta oksien lomitse siintävä taivas
utuisine pilvineen, kahisevat lehdet ja visertelevät linnut todistivat
hänen olevan valveilla. Hän oli löytänyt Girtyn luolan, johon oli
raahattu niin monta valkoista naista heidän palaamatta enää milloinkaan
omaistensa ja ystäviensä luo. Hän oli nähnyt luopion nukkuvan ja
nukkuvan yhtä rauhallisesti kuin kuka hyvänsä toinen mies. Että se
roisto saattoikin nukkua! Hän oli nähnyt Katen ja juuri se näky oli
tyrmistyttänyt hänet. Ollakseen varma, ettei hän ollut erehtynyt, hän
kohottautui jälleen kurkistamaan raosta. Sisältä kuului samassa heikko
huudahdus.
Girty lepäsi puhvelintaljalla salvalla suljetun oven lähellä. Kate
istui hänen takanaan maahan kyyristyneenä. Pitkä, seinähirteen sidottu
nahkahihna oli solmittu hänen vyötäisilleen. Tukka oli hajallaan ja
sotkeutunut ja kasvoissa ja käsivarsissa näkyi useita mustelmia. Ja
mikä vielä pahempi, hänen heikko valituksensa, pään tarkoitukseton
huojunta ja tylsä ilmeensä osoittivat hänen menettäneen järkensä. Hän
oli mielipuoli. Tuskallisesta säälintunteestaan huolimatta, jonka yli
hulvahti samassa melkein tukahduttava raivonaalto, Joe ei voinut muuta
kuin kiittää Jumalaa siitä, että tyttö oli mielipuoli. Oh armeliasta,
ettei Kate ollut enää kärsimyksistään tietoinen.
Joen kädet vapisivat kuin lehdet myrskyssä ja puristuivat niin lujasti,
että kynnet tunkeutuivat lihaan. "Pysy kylmänä, pysy kylmänä", kuiskasi
Wetzel hengessä koko ajan hänen korvaansa. Mutta hyvä Jumala! Kuinka
hän voisi olla rauhallinen? Lennähtäen tiheiköstä kuin leijona hän
paiskautui koko painollaan ovea vasten.

Krash! Ovi irtausi rysähtäen saranoiltaan.

Girty hypähti pystyyn säikähtyneesti huudahtaen ja paljasti samassa
puukkonsa. Mutta se ei ehtinyt vielä noustakaan, kun Joe syöksyi
toisella hypyllä, joka oli edellistäkin tulisempi, suoraan luopion
kurkkuun. Heidän kaatuessaan Joe tarttui luopion ranteeseen
otteella, joka melkein mursi luut. Puukko kirposi taistelijoiden
saavuttamattomiin, jotka kierivät permannolla vimmatusti painiskellen.
Luopio oli vahva, notkea ja liukas kuin ankerias ja kiemurtelihe
kahdesti vihollisestaan erilleen. Hän kiristeli hampaitaan ja tappeli
kuin hyena. Hän taisteli hengestään, joka ei ole kenellekään niin rakas
kuin pelkurille ja murhaajalle. Hän luki tuomionsa Joen suurista
silmistä, ja hätä pusersi hänen valkoisiksi valahtaneilta huuliltaan
parkaisun toisensa jälkeen.
Taistelu oli kaamea, mutta lyhyt. Joella näytti olevan kymmenen miehen
voima. Hän painoi Girtyn kahdesti maahan kuin susi kauriin päästen
toisella kerralla puukon ulottuville. Iskien samalla luopion melkein
tainnoksiin hän painoi toisen polvensa raskaasti hänen rinnalleen,
sieppasi puukon ja heilautti sen korkealle. Maailma pyörähteli
punaisena hänen silmissään eikä hän ajatellut mitään muuta kuin että
nyt hän saisi vihdoinkin nähdä tuon hornanhengen sydänveren. Hän
huudahti riemuitsevasti ja jännitti kätensä iskuun.

Mutta tämä silmänräpäyksen viivytys pelasti Girtyn hengen.

Puukko lyötiin Joen kädestä, ja kun hän kimmahti pystyyn, näki hän
Hopeakynnen edessään. Päälliköllä oli kädessään tappara, jolla hän oli
iskenyt aseen nuorukaisen kädestä, ja päättäen pistävästä katseesta ja
pahaenteisestä hymystä hän aikoi upottaa sen nyt aseettoman
kalpeanaaman päähän.
Joe tiesi Girtyn olevan juuri silloin vaarattoman ja näki, että
Hopeakynsi oli varma kostostaan. Tilanne oli juuri sellainen, jolloin
oli Wetzelin sanojen mukaan "liikuttava kuin salama".
Hyppy, joka lennätti hänet Hopeakynnen ohi ovelle, oli tuota
ajatustakin nopeampi. Pako oli helppo, sillä ovi oli edessä ja shawnee
takana, mutta Joe ei paennut. Hän sieppasi maasta puukangen, joka oli
ollut oven salpana, ja syöksyi shawneen kimppuun. Seurasi
kaksintaistelu, jossa indiaanin ketteryys ja taito voittivat valkoisen
miehen voiman ja raivon. Hän väisti taitavasti Joen rajut iskut, eikä
hyökännyt kertaakaan, vaan säästeli voimiaan, kunnes vastustaja
väsyisi.
Vangiten lopulta kangen tapparansa kulmaan ja tehden siten iskun
tehottomaksi hän painautui maahan ja iskeytyi notkeasti Joen sääriin
kiinni. Hän oli hetkistä ennemmin vetänyt puukkonsa, jonka hän nyt iski
nuorukaisen kylkeen.
Mutta hänen ovela temppunsa ei onnistunutkaan, kuten hän oli sen
ajatellut, sillä Joe ei halunnut mitään muuta kuin päästä käsiksi
shawneehen. Tuntien kaatuessaan pistävää kipua kyljessään hän ojensi
kätensä taaksepäin ja tarttui Hopeakynnen ranteeseen, ja ponnistaen
kaikki voimansa hän väänsi indiaanin kättä niin, ettei se ainoastaan
lähtenyt sijoiltaan, vaan taittui.
Hopeakynsi huomasi tehneensä onnettoman erehdyksen, mutta ei
äännähtänytkään. Vaikka hänen kätensä oli poikki, koetti hän rajusti
riuhtoillen irtautua Joesta, mutta hän kiemurteli kuin jättiläisen
käsissä. Nuorukainen likisti hänet säälimättömästi ja raivoisasti
maahan, sieppasi puukon, jonka Hopeakynsi oli hellittänyt
herpaantuneesta kädestään ja iski sen syvälle indiaanin kylkeen.
Hopeakynnen lihakset kävivät veltoiksi, ikäänkuin ankara jännitys olisi
äkkiä lauennut. Jalat oikenivat hitaasti, käsivarret vierähtivät
sivuille, ja kyljestä purskahti tumma suihku. Kasvoille levisi keveä
varjo ja silmien palo sammui; ne eivät nähneet enää vihollista, vaan
tuijottivat kuin kysyvästi johonkin etäälle ja raukenivat. Hopeakynsi
kuoli kuten hän oli elänytkin – päällikkönä.
Joe katsahti ympärilleen Girtyä etsien. Tämä oli hävinnyt, pujahtanut
tiehensä taistelun aikana. Nuorukainen kääntyi vapauttaakseen
onnettoman vangin, mutta horjahti takaisin kauhusta kirkaisten. Kate
makasi maassa suuressa verilätäkössä – kuolleena. Luopio oli
paetessaan murhannut hänet arvatenkin peläten hänen pelastuvan.
Kauhusta melkein sokeana ja horjahdellen väsymyksestä Joe kääntyi
lähteäkseen mökistä. Oivaltaen olevansa vakavasti ehkäpä
kuolettavastikin haavoittunut hän katsoi olevan viisainta varata
itselleen aseita. Hän oli heti pannut merkille naulan, jossa luopion
luodikko riippui, ja oli koko ajan pysytellyt sen ja vihollistensa
välissä. Hän otti luodikon sarvineen ja astui ulos luotuaan vielä
kerran Kateen kauhistuneen silmäyksen.
Päässä läikähteli niin omituisesti, mutta mitään kipua ei tuntunut.
Vaatteet olivat ryvettyneet kauttaaltaan vereen, mutta hän ei tiennyt,
hänenkö, vai indiaanin. Hän ei nähnyt juuri mitään, vaan kulki
pikemminkin vain vaistonsa opastamana. Voimat heikkenivät hetki
hetkeltä, päätä alkoi rajusti huimata, mutta hän ei hellittänyt, vaan
laahusti edelleen, tietäen henkensä ja vapautensa olevan kokonaan sen
varassa, onnistuiko hän löytämään Kuiskaavan tuulen. Hän pääsi vihdoin
harjanteen laelle. Silmissä hämärsi niin, että kaikki näytti pimeältä,
ja voimat pettivät. Hän huusi ja suistui samassa suulleen kuullen
hämärästi kuin jostakin hyvin kaukaa koiran vinkumista. Kasvoilla
tuntui jotakin pehmeätä ja kosteata. Sitten hän menetti tajuntansa.
Kun hän virkosi, lepäsi hän saniaisvuoteella jonkun ulkonevan
kallioreunan alla. Hän kuuli virtaavan veden solinaa ja lintujen
laulua. Mose makasi hänen lähellään, ja takana kohosi pensaikko
vehreänä seinänä. Kuiskaavaa tuulta ja hevosta ei näkynyt kumpaakaan.
Hän tunsi uneliasta raukeutta. Hän oli väsynyt, mutta ei tuntenut
mitään tuskia. Todettuaan kykenevänsä liikkumaan vaivattomasti hän
päätteli heikkoutensa johtuvan enemmän verenvuodosta kuin vaarallisesta
haavasta. Hän tunnusteli kädellään kohtaa, johon isku oli sattunut, ja
tunsi pehmoisen ja lämmittävän kääreen, joka oli varmaankin tehty
lioitetuista lehdistä. Joku oli avannut hänen paitansa, sillä nauhojen
solmut olivat erilaiset kuin mitä hänellä oli tapana tehdä, ja sitonut
haavan. Hetkisen mietittyään Joe oli varma siitä, että Kuiskaava tuuli
oli löytänyt hänet ja tehnyt hänen olonsa mahdollisimman mukavaksi,
minkä jälkeen hän oli jätettyään Mosen vartioimaan mennyt etsimään
jotakin syötävää tahi palannut kylään. Hopeakynnen puukko ja Girtyn
mökistä otettu luodikko olivat maassa hänen vieressään.
Maatessaan siinä Kuiskaavan tuulen paluuta odotellen eivät Joen
mietteet olleet suinkaan iloiset. Hän oli ihme kyllä vielä hengissä,
mutta hänellä ei ollut enää mitään toivoa paon onnistumisesta.
Asianhaarat olivat nyt sitä vastaan. Girty usuttaisi delawaret hänen
jäljilleen kuin nälkäisen susilauman. Hän ei voinut käsittää Kuiskaavan
tuulen poissaoloa. Tyttö olisi ennen kuollut kuin jättänyt hänet oman
onnensa nojaan. Girty oli ehkä vanginnut hänet ja samoili parhaillaan
metsissä, häntä, Joea, etsien.
"Ensi kerralla meistä jää jompikumpi paikalle", mutisi Joe katkerasti.
Hän ei voinut antaa itselleen anteeksi sitä, ettei hän ollut heti
ottanut luopiota hengiltä.
Ajatus, kuinka vähän oli puuttunut, ettei hän tehnyt Girtyä ainiaaksi
vaarattomaksi, palautti mieleen taistelun näyttämön. Hän näki jälleen
Korppikotka Jimin raivon ja pelon vääristämät, eläimelliset kasvot.
Tuossa lepäsi Hopeakynsi tummana ja jäykkänä ja tuossa Katen valkoinen
olemus taustana mutkitteleva verijuova. Hän näki vieläkin selvästi
tytön elottomat, murheelliseen ilmeeseensä jäykistyneet kasvot.
"Tyttö raukka, on parempi, että olet kuollut", mutisi hän. "Murhaajasi
on jo tuomittu; hänen päivänsä ovat luetut."
Hänen ajatuksensa kohdistuivat tulevaisuuteen. Hänen ei tarvinnut
pelätä nälkäänkuolemaa, sillä Mose oli taitava kaniinien pyydystäjä ja
sieppasi linnunkin silloin tällöin. Kun lihaviipaleet, joita hän oli
sullonut taskuihinsa, loppuivat, kyhäisi hän nuotion ja paistaisi Mosen
tuomaa riistaa. Seikka, joka huolestutti häntä kaikista enimmän, oli
takaa-ajon mahdollisuus. Vertavuotavana hän oli jättänyt mökistä
poistuessaan jäljet, joita oli helppo seurata. Eikä hän tohtinut jatkaa
matkaa, ennenkuin haava oli ehtinyt jonkun verran parantua. Ja jos
hänen onnistuikin päästä Girtyn ja delawarein saavuttamattomiin, ei
hänen tulevaisuutensa ollut valoisa. Viime päivien kokemukset olivat
osoittaneet hänelle säälimättömän selvästi, mitä rajaseutujen elämä
todellisuudessa oli. Huimapäisyydestään ja tulisuudestaan huolimatta
hän ajatteli aina järkevästi. Ura, jolle hän oli antautunut nuoruutensa
koko kiihkolla, vaati suurempaa kokemusta kuin mitä hänellä vielä oli.
Hän tiesi kyllä, miten oli meneteltävä pulmallisissa ja nopeata
päättäväisyyttä vaativissa tilanteissa, mutta hän ei ollut saanut
kyllin kauan käytännössä kartuttaa ja vakiinnuttaa tietojaan.
Tutustuttuaan Wetzeliin hän oli joutunut moneen arveluttavaan
tilanteeseen, ja hän muisteli nyt katkeralla mielipahalla, että hän oli
suoriutunut onnellisesti vain yhdestä, nimittäin silloin, kun hän
tappoi Hopeakynnen. Silmittömässä raivossaan hän oli silloin tapellut,
kuten Wetzel joka kerta. Hän käsitti, että vain rohkeimmat ja
kokeneimmat metsästäjät saattoivat menestyä rajaseuduilla, miehet,
jotka liikkuivat metsissä yhtä tottuneesti kuin indiaanit, ja jotka
halveksivat rasituksia ja kuolemaa. Pelko oli Joelle jotakin aivan
vierasta, joten tämä itseluottamuksen häviäminen ei johtunut siitä,
mutta hänellä oli terve järki. Hän käsitti, että hän olisi menetellyt
paljoa viisaammin, jos hän olisi jäänyt Fort Henryyn. Eversti Zane oli
oikeassa. Indiaanit olivat tiikereitä ja luopiot korppikotkia,
turvapaikkanaan suuret metsät ja aavikot. Kymmenen vuotta kestänyt
rauhattomuus oli tehnyt erämaasta paikan, jonka harvat eloonjääneet
valkoiset miehet olivat tottuneet verenvuodatukseen ollen tuimia ja
vakavia silloinkin, kun taistelu taukosi joksikin ajaksi, ja uhraten
horjumatta kaikkensa tulevien sukupolvien hyväksi.
Mose alkoi samassa hiljaa murista keskeyttäen Joen mietteet. Koira oli
kohottanut päänsä käpälältään ja nuuski ilmaa epäluuloisesti.
Nuorukainen kuuli hiljaista kahinaa ja näki sitten suureksi riemukseen
Kuiskaavan tuulen ilmestyvän tiheiköstä. Tyttö lähestyi nopeasti
viehkein ja joustavin askelin ja polvistui hänen viereensä painaen
helliä sanoja kuiskaillen lämpöisen suudelman hänen huulilleen.
"Kuiskaava tuuli, missä olet ollut?" kysyi Joe indiaanien ja englannin
kielen sekaisella murteella, jolla he keskustelivat.
Hän kertoi koiran opastaneen hänet Joen luo toissa iltana. Joe oli
ollut tajuton. Hän oli pessyt ja sitonut hänen haavansa ja ollut hänen
luonaan koko yön. Kun hän oli seuraavana aamuna vielä sairas ja
houraileva, päätti hän palata kylään, kävi miten kävi. Jos hänelle
tehtäisiin kysymyksiä, selittäisi hän Joen karanneen. Sitten hän
pujahtaisi jollakin syyllä takaisin metsään mukanaan parantavia yrttejä
ja jotakin virkistävää juomaa. Mutta kuten hän oli pelännyt, oli Girty
palannut kylään. Luopio oli ollut sangen kurjassa kunnossa ja pohjiaan
myöten kuohuksissa. Hän oli mennyt suoraan Wingenundin luo ja syyttänyt
julkisesti Kuiskaavaa tuulta siitä, että kalpeanaama oli päässyt
pakenemaan. Wingenund kutsui tyttärensä puheilleen ja tiedusteli asiaa.
Kuiskaava tuuli tunnusti isälleen kaikki.
"Miten on Wingenundin tyttärestä tullut kansansa pettäjä?" kysyi
päällikkö.

"Kuiskaava tuuli on kristitty."

Uutinen oli Wingenundille kuin isku. Hän viittasi Girtylle ja
sotureilleen jättämään heidät kahdenkesken, ja hänen tuimat kasvonsa
olivat synkkääkin synkemmät, kun hän astui tyttärensä eteen.
"Wingenundin veri voi muuttua, mutta se ei petä milloinkaan. Wingenund
on delawarein päällikkö. Mene, äläkä pimitä enää milloinkaan
Wingenundin wigwamin ovea. Kuihtukoon delawarein kukka vierailla
laitumilla. Mene. Kuiskaava tuuli on vapaa."
Tytön silmissä kimaltelivat kirkkaat kyyneleet, kun hän kertoi Joelle
tarinaansa. Hän rakasti isäänsä eikä saisi häntä enää konsanaan nähdä.
"Kuiskaava tuuli on vapaa", kuiskasi hän. "Kun hänen herransa
voimistuu, voi hän seurata häntä valkoisten miesten kaupunkeihin.
Kuiskaava tuuli tahtoo elää elämänsä vain hänen hyväkseen."

"Meillä ei ole siis mitään pelättävää?" kysyi Joe.

"Ei ainakaan punaisten miesten taholta, kun shawneepäällikkö on
kuollut."
"Mahtaako Girty hautoa takaa-ajoa? Mutta hän on pelkuri, eikä tohdi
lähteä yksin."

"Valkoisen indiaanin veli on heinikossa piileksivä käärme."

Seurasi kaksi pitkää päivää, jotka he viettivät tarkoin piilossa
pysytellen. Kolmannen päivän aamuna Joe tunsi olevansa niin reipas,
että hän arveli heidän voivan lähteä pyrkimään Rauhan kaupunkiin.
Kuiskaava tuuli talutti hevosen kiven viereen, jolla Joe seisoi, ja
auttoi hänet selkään hypäten sitten hänen taaksensa.
Aurinko alkoi juuri punata taivaanrantaa, kun he tulivat metsästä
aavalle tasangolle. Missään ei näkynyt elon merkkiäkään. Maa oli metsän
reunassa tasaista ja hevosen helppo kulkea. Joe levähti aamun kuluessa
useamman kerran laskeutuen varovasti jollekin sopivalle kivelle tahi
jonkun kaatuneen puun rungolle. Iltapäivällä, kuljettuaan noin
kolmekymmentä penikulmaa he menivät erään kapean ja virtaavan joen
poikki, jonka kirkas vesi oli väriltään hieman ruskeata. Joen huomio
kiintyi siihen heti, sillä melkein kaikki joet olivat vihertäviä,
paitsi silloin, kun ne tulvivat. Hän muisti Wetzelin kanssa
vaeltaessaan nähneensä kerran yhtäläisen ruskeavetisen joen, ja jos
tämä oli sama, kuten hän toivoi, täytyi heidän indiaanitiedustelijoita
välttääkseen tehdä verraten pitkä kierros.
Kun he ratsastivat erästä puiden ja pensasten peittämää matalahkoa
kunnasta kohti, tunsi Kuiskaava tuuli kädellään jotakin lämmintä. Hän
katsoi ja näki kauhukseen sen olevan kauttaaltaan veressä. Joen haava
oli auennut. Hän sanoi, että heidän täytyi keskeyttää heti matkansa,
kunnes Joen haava oli tullut kyllin terveeksi. Paikka oli verraten
turvallinen, koska se oli indiaanien tiestä syrjässä ja penikulmien
päässä delawarein kaupungista. Joe käsitti, ettei muuta neuvoa ollut,
ja laskeutui siis maahan ja istuutui puunrungolle Kuiskaavan tuulen
etsiessä sopivaa leiripaikkaa.
Joen harhaileva katse kiintyi erääseen puuhun, jossa oli alhaalla
maanrajassa suuri pahka. Siinä ei ollut sinänsä mitään kummallista;
olihan sellaisia puita paljonkin, mutta Joe tiesi nähneensä saman puun
ennenkin. Hän ei unohtanut milloinkaan seikkoja, joihin hänen huomionsa
oli metsässä kerrankaan kiintynyt. Hän silmäili ympärilleen joka
taholle. Takana oli puiden välissä pieni aukko, josta häämötti muhkean,
tuuheaoksaisen pyökin varjoama suuri kallionlohkare. Häntä värisytti.
He olivat Kauniin lähteen aukealla, paikalla, jossa Wetzel oli
pelastanut Nellin, tuon yöllisen taistelun näyttämöllä, jota Joe ei
voinut konsanaan unohtaa.

XIX

Eräänä iltana viikkoa tahi paria myöhemmin, sen jälkeen kuin Jim ja
tytöt olivat joutuneet Girtyn käsiin, istuivat lähetyssaarnaajat George
Young ja David Edwards majansa portailla tuijottaen surumielisesti
etäällä siintäviin harjanteisiin. He olivat nyt työskennelleet
hellittämättä kymmenen pitkää vuotta indiaanien keskuudessa, mutta niin
kovaa kuin elämä oli ollutkin, ei mikään ollut järkyttänyt heitä niin
syvästi kuin tämä nuorten ystäviensä menettäminen.
"Dave, otaksumanne, että saamme vielä nähdä heidät, on mahdoton",
virkkoi George. "En unohda milloinkaan Girtyn ilmettä, kun hän puhui
Nellille. Tyttö poloinenhan käpertyi siihen paikkaan kuin kukka
kulovalkeassa. En voi käsittää, miksi hän antoi minun mennä ja otti
Jimin, ellei shawneella ollut asiassa jotakin tekemistä. Enpä ole
milloinkaan toivonut niin hartaasti olevani metsästäjä. Olisin lähtenyt
heti sen roiston jälkeen. Olette kuullut yhtä hyvin kuin minäkin hänen
monista julmuuksistaan. Olisin mieluummin nähnyt Katen ja Nellin
kuolleina kuin joutuvan hänen käsiinsä. Jos olisin voinut, olisin
ennemmin itse surmannut heidät!"
Young oli vanhentunut huomattavasti. Ohimoilla risteilevät suonet
näkyivät selvästi, kasvot olivat kapeammat ja kalpeammat ja katse
surullinen ja kärsivä. Entinen rauhallinen ja kärsivällinen ilme, joka
sopi hänelle niin hyvin, oli poissa.
"George, en voi mitään mielikuvilleni tahi tunteilleni", vastasi Dave.
"Muussa tapauksessa minun olisikin ehkä parempi olla. Ajatukseni ovat
viime aikoina kulkeneet niin omituisia teitä, enkä ole milloinkaan
nähnyt niin kummallisia unia kuin nyt. Ehkäpä se on vain tämän
onnettoman ja masentavan tapauksen aiheuttamaa hermostumista. En voi
saarnata enkä tehdä työtä; olen aivan lamassa."
"Niin minäkin. Olemme molemmat yhtä järkytettyjä, mutta meidän on silti
muistettava velvollisuutemme. Me emme saa väsyä emmekä murtua.
Auringonsäde, joka karkoitti elämästämme hetkiseksi kaiken
yksitoikkoisuuden, on nyt sammunut, mutta me emme saa olla katkeria ja
tyytymättömiä."

"Kuinka julmaa tämä rajaseutujen elämä sentään onkaan!"

"Luonto on itsekin julma."

"Niin on. Siirtyessämme tänne tämän loppumattoman sodan jalkoihin
luovuimme samalla kaikesta, mikä elämässä on miellyttävää, kodin
onnesta, naisen lämmittävästä hymystä ja lasten hyväilyjen suomasta
ilosta, ja vain sentähden, että noissa metsissä on kymmenen,
parikymmentä tahi sata villiä, jotka mahdollisesti liittyvät
joukkoomme."
"Aivan niin, ja se riittääkin. On kovaa nähdä rakastamansa naisen
joutuvan sellaisen mustasieluisen luopion käsiin ja kohtalon omaksi,
jonka pelkkä ajatteleminenkin hyydyttää vereni."
"Samoin on minunkin laitani. Olen aivan sairas kauhusta ja murheesta.
Minusta tuntuu, että meitä kohtaa täällä jokin kaamea onnettomuus. En
ole ollut milloinkaan taikauskoinen enkä anna mitään arvoa
aavistuksille ja enteille, mutta viime päivinä olen tuntenut
ahdistavaa, selittämätöntä pelkoa."

Wells ja Heckewelder ilmestyivät samassa viereisestä mökistä.

"Luonani oli tänään eräs luotettava sanansaattaja. Girtyä ja hänen
vankejaan ei ole nähty delawarein kaupungissa", sanoi Heckewelder.
"On sangen epävarmaa, viekö hän heitä lainkaan näytteille", vastasi
Edwards. "Mitähän varten hän otti Jiminkin?"
"Ehkäpä Pipen takia. Delawarein susi on kiihkein vastustajamme ja hioo
aina hampaitaan. Mutta mitä tuo merkitsee?"
Jokitörmää reunustavasta pensaikosta kuului matala vihellys. Nuoremmat
miehet kääntyivät mennäkseen katsomaan, mutta Heckewelder kielsi.

"Odottakaa", sanoi hän. "Emmehän tiedä, mitä se voi merkitä."

He odottivat jännittyneinä. Samassa vihellys toistui, ja hetkistä
myöhemmin ilmestyi pensaikosta eräs roteva mies. Hän oli valkoinen,
mutta siltä välimatkalta ei voitu tuntea, oliko hän joku ystävä vai
vieras. Hän heilutti rauhoittavasti kättään ja kehoitti heitä tulemaan
hänen luokseen.
He lähtivät pensaikkoa kohti, ja päästyään miehestä parin askeleen
päähän huudahti Wells:

"Sehän on sama mies, joka opasti meidät tänne! Wetzel!"

Toiset lähetyssaarnaajat, jotka eivät olleet nähneet metsästäjää
milloinkaan ennen, vaikka he luonnollisesti tunsivat hänet nimeltä,
katsoivat häneen uteliaasti. Pukinnahkainen asu oli ryvettynyt ja
repaleinen. Takissa näkyi tummia läikkiä, todennäköisesti veritahroja.

"Wetzel?" kysyi Heckewelder.

Metsästäjä nyökkäsi ja astui takaisin pensaikkoon. Hän kumartui ja
nosti jotakin maasta. Se oli eräs tyttö, Nell! Hän oli hyvin kalpea,
mutta hengissä. Heikko, iloinen hymy kirkasti hänen piirteensä. Kukaan
ei virkkanut sanaakaan. Wells otti hänet hellällä ilmeellä syliinsä.
Kaikki tuijottivat metsästäjään pelokkaasti ja kysyvästi, voimatta
puhua mitään.
"Hänelle ei ole mitään pahaa tapahtunut", sanoi Wetzel lukien heidän
ajatuksensa. "On vain väsynyt. Viimeisen taipaleen kannoin häntä."
"Jumala siunatkoon teitä, Wetzel!" huudahti vanha lähetyssaarnaaja.
"Nellie, Nellie, voitko puhua?"

"Setä hyvä – voin oikein hyvin", vastattiin hiljaa.

"Entä Kate? kuinka – mitä hänestä?" kuiskasi George Young valkein
huulin.
"Tein parhaani", vastasi metsästäjä koruttoman arvokkaasti. Nuoren
miehen katse oli sanomattoman tuskallinen, eikä mikään muu olisikaan
saanut Wetzeliä puhumaan urotyöstään.
"Kertokaahan", pyysi Heckewelder nähdessään, että George oli mykistynyt
kauhusta.
"Kohtasimme rosvot sattumalta ja riistimme heiltä tämän kultatukkaisen
tytön. Kun viimeksi näin Joen, tappeli hän kuin ilves selkä erästä
kalliota vasten. Koetin katkaista Jimin köydet iskemällä niihin
tapparani ohi juostessani. Pelkään veljeksille ja sille toiselle
tytölle käyneen huonosti."

"Voisimmeko tehdä jotakin?" kysyi Wells.

"Ette."

"Wetzel, arveletteko James Downsin vangitsemisen tapahtuneen jossakin
erikoisessa tarkoituksessa?" kysyi Heckewelder.

"Kyllä."

"Sanokaahan."

"Pipe ja hänen valkonahkaiset liittolaisensa ovat kristinuskoa
vastaan."

"Luuletteko meidän olevan vaarassa."

"Kyllä."

"Minkä neuvon annatte?"

"Kerätkää laukkuihinne, mitä välttämättä tarvitsette, ja tulkaa
mukaani. Saattelen teidät takaisin Fort Henryyn."
Heckewelder alkoi kävellä hermostuneesti edestakaisin. Young ja Edwards
katsahtivat toisiinsa hämmästyneesti. Wells kääntyi kiivaasti puhujaan.
"Te kehoitatte meitä unohtamaan velvollisuutemme!" huudahti hän.
"Palaamaan valkoisille asutuksille ja tunnustamaan, että pelkäsimme
jatkaa evankeliumin julistamista indiaaneille! Ei kuunaan! Ette ymmärrä
kristinuskoa, jos annatte sellaisen neuvon. Eikähän teillä olekaan
mitään uskontoa! Tehän olette indiaanien tappaja!"
Metsästäjän kasvoille häivähtäneessä varjossa oli kuin jonkun sisäisen
tuskan heijastusta.
"Niin, olen indiaanien tappaja enkä kristitty", vastasi Wetzel kumeassa
äänessään outo sointu. "En tunne muuta kuin metsät ja niityt, ja jos
minullakin on jumalani, on hän tuolla erämaan helmassa. Olette
ensimäinen, joka syyttää minua pelkuruudesta, herra Wells, mutta minä
en välitä sanoistanne katsantokantanne takia. Neuvoin teitä palaamaan
Fort Henryyn, sillä ellette nyt lähde, ette pääse sinne todennäköisesti
enää milloinkaan. Teidän kaltaisillanne miehillä ei ole metsissä mitään
tekemistä, olkoonpa kristinusko kuinka hyvä asia tahansa."
"Kiitän neuvostanne ja siunaan teitä tämän lapsen pelastamisesta, mutta
työtäni en voi jättää. En voi liioin käsittää, että kaikki se hyvä,
mitä olemme täällä tehneet, olisi hyödytöntä. Olemme kääntäneet
indiaaneja, pelastaneet heidän sielunsa. Eikö siitä ole sitten täällä
mitään hyötyä, mitään hyvää?"
"Aina sen mukaan, miltä kannalta asiata katsellaan. Eihän tammikaan ole
joka taholta yhtäläinen. Olen indiaanien vihaaja, mutta myönnän, että
teidän sopii kyllä koettaa käännyttää heitä siitä huolimatta.
Mutta nämä indiaanit eivät kärsi tätä Rauhan kaupunkia laveine
viljavainioineen, pajoineen ja työskentelevine punanahkoineen. Se on
vastoin heidän luonnettaan. Te vain uhraatte kristityt indiaaninne,
sillä toimintanne ärsyttää vihamieliset sotaan."

"Mitä tarkoitatte?" kysyi Wells säpsähtäen.

"Sitä, mitä sanoin. Olen valmis saattelemaan teidät Fort Henryyn."

"Täältä en lähde."

Wetzel katsoi toisiin. Kaikkien täytyi nähdä, että hän tiesi jonkin
hirveän vaaran uhkaavan Rauhan kaupunkia, eikä kukaan epäillyt hänen
sanojaan.
"Kiitän tarjouksestanne, Wetzel, mutta minä en voi tulla", vastasi
Heckewelder kalpein kasvoin.

"Jään tänne", sanoi George lujasti.

"Minä myös", lisäsi Dave.

Wetzel nyökkäsi ja kääntyi poistuakseen, mutta George tarttui hänen
käsivarteensa. Nuoren lähetyssaarnaajan kasvot olivat laihat ja
kalpeat. Hän katsoi metsästäjään kiihkeästi.
"Wetzel, kuulkaahan", ääni oli matala ja vapisi kiihtymyksestä. "Olen
Jumalan sanan julistaja ja tehtävässäni yhtä harras kuin te omassanne.
Kuolen tänne; hautaani ei tiedä ehkä kukaan, mutta parhaani tahdon aina
yrittää. Tämän elämän on kohtalo minulle määrännyt ja minä tyydyn
siihen, mutta tällä hetkellä antaisin niin saarnaaja kuin olenkin,
kaikki mitä minulla on, jopa henkenikin, jos olisin sellainen mies kuin
te. Tahtoisin kostaa naisen, jota rakastin. Kiduttaa, tappaa Girtyn!
Nyt olen vain tämmöinen vähäväkinen raukka, joka eksyisi jo penikulman
päässä tästä kylästä, ja jonka nuorinkin soturi voittaisi. Mutta teillä
on voimaa, ja te tunnette metsät. Vapauttakaa rajaseudut tuosta
hornanhengestä. Tappakaa hänet, Wetzel, tappakaa hänet! Rukoilen teitä
jonkun suloisen tytön puolesta, joka voi olla juuri nyt matkalla tähän
hirveään maahan, ja joka voi joutua täällä Girtyn käsiin – hänen
tähtensä, Wetzel, tappakaa hänet. Seuratkaa häntä kuin verikoira, ja
kun yhdytätte hänet, ajatelkaa murtunutta sydäntäni, ajatelkaa Nelliä,
ajatelkaa, oh, Jumalani! ajatelkaa onnetonta Katea!"
Youngin ääni sortui ja tukahtui. Hän oli niin järkytetty, että hänen
täytyi nojautua puuta vasten.
Wetzel ei virkkanut sanaakaan. Hän ojensi pitkän, jäntevän kätensä
ja tarttui nuorta lähetyssaarnaajaa olkapäästä. Hänen sormensa
puristivat lujasti. Niin koruton kuin ele olikin, ei se voinut olla
paljoasanovampi. Kasvojen lauhkea ilme hävisi samalla vähitellen,
piirteet kovettuivat, kunnes ne olivat lopulta kuin kiveen veistetyt.
Hän hellitti kätensä, astui puun ohi ja loikkasi parilla notkealla
hypyllä joen poikki häviten pensaikkoon ketterästi kuin hirvi.
Herra Wells kantoi Nellin majaansa, jossa hän sitten lepäsi tuntikausia
raukeana ja liikkumattomana. Hän nieli ravitsevan juoman, jonka eräs
vanha indiaanivaimo kaatoi hänen suuhunsa, ja hän hymyilikin heikosti,
kun lähetyssaarnaajat puhelivat hänelle, mutta ei virkkanut itse
sanaakaan eikä näyttänyt tointuvan hirveästä mielenjärkytyksestään.
Silmiä kaihti koko ajan kuin joku tumma varjo. Välistä hän unohti
nykyisyyden kokonaan, ja hänen tuijottavasta katseestaan näki, että hän
eli uudelleen seikkailunsa kaikki kauhut, minkä jälkeen hän vaipui
jälleen tylsään välinpitämättömyyteensä.
"Dave, me menetämme Nellinkin. Hän kuihtuu päivä päivältä", sanoi
George eräänä iltana joitakin päiviä sen jälkeen kuin tyttö oli
palannut. "Wetzel sanoi, ettei hänelle ole mitään vahinkoa tapahtunut,
mutta hän näyttää saaneen vamman, joka on ruumiillista paljoa
vakavampi. Tarkoitan hänen järkeään. Ellemme saa häntä tavalla tahi
toisella unohtamaan menneisyyttä, kuolee hän."
"Olemme tehneet kaiken voitavamme. Jospa hänet vain saataisiin
havahtumaan tuosta tylsyydentilastaan. En voi enää katsoakaan hänen
tuijottaviin silmiinsä. Nehän ovat kuin lapsella, joka on nähnyt
ihmisiä murhattavan."
"Meidän täytyy koettaa saada hänet jollakin tavoin virkoamaan, ja
minulla onkin eräs aate. Oletteko huomannut, että herra Wells on viime
viikkoina huomattavasti vanhentunut?"
"Olen kyllä ja pelkään, ettei lopullinen luhistuminen ole enää
kaukanakaan. Hän on laihtunut, syö vähän eikä saa unta. Hän on vanha
eikä kestä tätä elämää innostuksestaan huolimatta."
"Luulen hänen tietävän sen itsekin, Dave. Kunnon vanhus parkaa! Hän ei
puhu milloinkaan itsestään, mutta hänen täytyy tietää olevansa menossa
alaspäin. Meille kait alkaa vähitellen itsekullekin tuo laskeutuminen,
joka päättyy hautaan. Emmeköhän mahtaisi saada Nelliä jalkeille
kertomalla, että herra Wellsin terveys on murtumassa."

"Koettakaamme."

Ovelta kuulunut kiireellinen koputus keskeytti heidän keskustelunsa.

"Sisään", sanoi Edwards.

Ovi aukeni, ja eräs mies astui kiireesti kynnyksen yli.

"Jim! Jim!" huudahtivat molemmat lähetyssaarnaajat heittäytyen
syleilemään tulijaa.
Jim se todellakin oli, mutta hänen laihtuneilla ja surullisilla
kasvoillaan ei näkynyt hymynhäivähdystäkään vastaukseksi toisten
riemuun, kun hän puristi ystäviensä käsiä.

"Oletko haavoittunut?" kysyi Dave.

"En, olen terve."

"Kerrohan. Pääsitkö pakoon? Näitkö veljesi? Tiesitkö, että Wetzel
pelasti Nellin?"
"Wingenund vapautti minut, vaikka monet vaativat kuolemaani. Joen hän
piti vankinaan ja aikoo tappaa hänet, koska nuorukainen oli Wetzelin
seuralainen. Näin metsästäjän syöksyvän aukealle, johon olimme
yöpyneet, pyyhkäisevän indiaanit tieltään ja sieppaavan Nellin
mukaansa."

"Entä Kate?" sammalsi Young kasvot kalpeina.

"George, kiittäisin Jumalaa, jos voisin kertoa teille, että hän on
kuollut", vastasi Jim alkaen kävellä hermostuneesti edestakaisin.
"Mutta hän oli hyvissä voimissa, kun viimeksi näin hänet. Hän kesti
rasittavan matkan paremmin kuin Nell tahi minä. Girty ei ottanut häntä
kylään, kuten Hopeakynsi minut ja Joen, vaan erosi meistä delawarein
kaupungin lähellä häviten vankeineen erääseen louhikkoiseen rotkoon."

George lysähti penkille ja painoi kasvonsa käsiinsä.

"Onko Wetzel tuonut Nellin? Joe sanoi, että metsästäjällä on eräs
luola, johon hän on voinut viedä Nellin, jos matka olisi ollut liian
rasittava."

"Kyllä, Nell on täällä", vastasi Edwards harvakseen.

"Haluan nähdä hänet", sanoi Jim kiihkeästi. "Ei kait hän ole
haavoittunut, loukkautunut tahi sairas?"
"Ei, ei mitään sellaista. Saamansa hermojärkytys ei vain ole vieläkään
hellittänyt."

"Minun täytyy saada nähdä hänet", huudahti Jim mennen ovelle.

"Älkää menkö", esteli Dave asettuen hänen tielleen. "Odottakaa. Meidän
täytyy olla mahdollisimman varovaisia. Odottakaa, kunnes Heckewelder
tulee. Nell luulee teidän kuolleen, ja yllätys voisi vaikuttaa pahaa.
Heckewelder tulee aivan heti."
Heckewelder tulikin samassa sisään ja pudisti sydämellisesti Jimin
kättä.
"Delawaresaattajanne kertoi teidän olevan täällä. Olen sanomattoman
iloinen siitä, että Wingenund vapautti teidät", sanoi lähetyssaarnaaja.
"Sehän on mitä parhain enne. Olen kuullut Goshockingista ja Sanduskystä
huhuja, jotka huolestuttivat minua, mutta tämä hyvä uutinen sovittaa
pahatkin. Olen pahoillani veljenne puolesta. Oletteko itse terve?"
"Kyllä, mutta muuten kurjassa kunnossa. Haluaisin päästä Nellin
puheille. Dave kertoi, ettei hän ole oikein sairaskaan, mutta ei liioin
tervekään. Ehkäpä minun ei pitäisi mennä nyt hänen luokseen."
"Päinvastoin", vastasi Heckewelder; "se vaikuttaa häneen kuin
ihmelääke, saattepa nähdä. Hän on hämmästyvä suunniltaan. Hän on, tyttö
parka, ollut koko ajan masentunut ja aivan tylsäkin, ja vaikka kuinka
koettaisimme, emme saa millään hänen mielenkiintoansa vireille."
Keckewelder oli tarttunut Jimin käteen ja kääntyi nyt ovelle, kun hän
huomasi Youngin, joka istui kumarassa ja liikkumattomana penkillä. Hän
kysyi kuiskaten:

"Mitä Katesta?"

"Girty ei ottanut häntä kylään", vastasi Jim hiljaa. "Toivoin hänen
tekevän sen, sillä indiaanit ovat ystävällisiä, mutta hän vei Katen
omaan piilopaikkaansa."
Samassa Young nosti päätään. Epätoivoinen ilme olisi saanut
kivisydämenkin sulamaan. Kasvot olivat surkastuneet kuin vanhuksella.
"Jospa olisit sanonut hänen kuolleen", lausui hän Jimille. "Sen olisin
ollut mies kestämään, mutta – tämä – tämä tappaa minut – en voi enää
hengittää!"

Hän hoiperteli viereiseen huoneeseen ja heittäytyi vuoteelleen.

"Se on kovaa, eikä hän kestä sitä, kun on muutenkin heikko", kuiskasi
Jim.
Heckewelder oli lempeä ja hurskas mies, jolle kiivaus oli jotakin aivan
vierasta, mutta nyt huohahti hänenkin siihen saakka aina rauhallinen
sydämensä. Hän kalpeni, ja kasvot vääntyivät raivosta.
"On jo kyllin paha, että nämä luopiot vehkeilevät ympärillämme,
työskentelevät uskontoamme vastaan, kylvävät tyytymättömyyttä,
levittävät valheita, uskottelevat indiaaneille meidän hiovan kirveitä
ja koettavat kaikin tavoin estää menestystämme, mutta tuomita viaton
valkoinen nainen pahempaan kuin kuolemaan! Miksi sanoisinkaan sitä!"

"Mitä voimme tehdä?"

"Tehdäkö? Sepä onkin kaikista pahinta, ettemme voi tehdä mitään, emme
niin mitään. Emme tohdi liikahtaakaan."

"Eikö ole mitään toivoa saada Katekin pelastetuksi?"

"Ei. Sillä roistolla on indiaaninsa ympärillään. Hän on nyt jonkun
aikaa alallaan. Tämmöisiä konnantöitä on täällä sattunut useitakin,
mutta ei milloinkaan näin välittömässä läheisyydessäni. Kate Wells oli
puhdas ja suloinen, kristitty nainen. Hän elää, tunnin, päivän, ehkäpä
viikon tuon käärmeen kouristuksessa ja sitten hän kuolee. Jumalan
kiitos!"
"Wetzel on lähtenyt Girtyn jäljille. Näin sen hänen ilmeestään, kun hän
poistui", lausui Edwards.
"Wetzel voi kyllä kostaa, mutta ei milloinkaan pelastaa häntä. Se on
nyt liian myöhäistä. Halloo –"
Huudahduksen aiheutti Young, joka ilmestyi samassa ovelle luodikko
kädessään.
"George, mitä tarkoitatte?" kysyi Edwards tarttuen ystävänsä
käsivarteen.
"Menen Katea etsimään", vastasi Young hurjasti. Hän horjahteli mutta
riistäytyi erilleen Davesta.
"George, kuulkaahan, tulkaahan tänne", lausui Heckewelder tullen
väliin. "Olette nyt järjiltänne surusta. Samoin olemme kaikki. Mutta
rauhoittukaa. Tehän olette saarnaaja, ettekä metsästäjä. Eksyisitte,
kuolisitte nälkään, ennenkuin olisitte päässyt puoliväliinkään
indiaanikaupunkiin. Onhan tämä nyt jo kyllin surkeata, niin että älkää
tehkö sitä pahemmaksi menettämällä itseänne. Ajatelkaa meitä,
ystäviänne; ajatelkaa indiaaniholhokkejanne, jotka luottavat teihin
niin lujasti. Ajatelkaa Rauhan kaupunkia. Voimme rukoilla, mutta emme
estää näitä hirveitä rikoksia. Sivistys, leviävä kristinusko lopettaa
ne vähitellen. Teidän on kestettävä tämä isku työnne takia. Muistakaa,
että vain me voimme ehkäistä ja hävittää tämän raakalaisuuden. Mutta me
emme saa taistella. Meidän on uhrattava kaikki, mikä ihmisille on
rakasta, tulevaisuuden hyväksi."
Hän otti Georgelta luodikon ja talutti hänet takaisin viereiseen
huoneeseen. Suljettuaan oven hän kääntyi Jimiin ja Daveen.
"Hänen laitansa on huonosti, ja meidän täytyy vartioida häntä
huolellisesti pari päivää."
"Ajatella, että George aikoi lähteä Girtyä tappamaan!" huudahti Dave.
"En ole milloinkaan ampunut laukaustakaan, mutta olisin tehnyt samoin."
"Sen tekisimme kaikki, jos kuuntelisimme sydämemme ääntä", vastasi
Heckewelder kiivaasti. "Mies, meillä on kylä täynnä kristittyjä
huolehdittavanamme! Kuinka heidän kävisi? Älkää unohtako, että noiden
luopioroistojen loitollapitäminen ja voittaminen on tehtävä, joka
vaatii kaiken älymme ja tarmomme. Simon Girty valmistelee turmiotamme.
Kuulin sen tänään delawarelta, joka on ystäväni. Hän kadehtii
vaikutusvaltaamme meidän pyrkiessä vain pelastamaan nämä indiaani
raukat. Ja Jim Girty on vienyt onnemme. Voimmeko milloinkaan toipua
tästä surusta, jonka Kate paran kohtalo on meille tuottanut?"
Lähetyssaarnaaja kohotti kätensä ikäänkuin vedoten johonkin voimaan
ylhäällä.
"Kirous Girtyille!" huudahti hän samassa äkillisen vihanpuuskan
vallassa. "Pitääkö meidän sortua kaikki esteet voitettuamme vain sen
tähden, että eräät pahantekijät omaa rotuamme kääntyvät meitä vastaan?
Oh, olkoot he kirotut!"
"Tulkaa", lisäsi hän sitten äänellä, jonka hän koetti kaikin voimin
saada tyyneksi. "Nyt menemme Nellien luo."
He lähtivät kaikki kolme Wellsin asuntoon. Vanha lähetyssaarnaaja
asteli huoneessaan edestakaisin pää kumarassa ja kädet selän takana.
Hän tervehti Jimiä iloisesti hämmästyneenä.
"Tahtoisimme Nellin saavan nähdä hänet", kuiskasi Heckewelder. "Uskomme
yllätyksen tekevän hänelle hyvää."

"Varmasti tekisikin."

"Jättäkää se minun huolekseni."

He seurasivat Heckewelderiä viereiseen huoneeseen. Uunin kömpelöllä
reunustalla lepattava kynttilä valaisi heikosti. Ilta oli lämmin, ja
avonaisesta ikkunasta tulevat leppoisat tuulahdukset saivat liekin
palamaan milloin kirkkaammin ja milloin himmeämmin.
Nell lepäsi vuoteella. Silmät olivat kiinni, ja niiden pitkät, tummat
ripset näyttivät mustilta marmorinvalkeata hipiätä vasten.

"Seisokaa takanani", kuiskasi Heckewelder Jimille.

"Nellie", sanoi hän sitten lempeästi, mutta vastauksena oli vain heikko
värähdys silmäluomissa.
"Nellie, Nellie", toisti Heckewelder sointuva äänensä hellyydestä
väreillen.
Tytön silmät aukenivat. Ne katsoivat Wellsiin vuoteen toisella
puolella, Edwardsiin jalkopäässä ja Heckewelderiin, joka kumartui hänen
puoleensa, mutta katse oli vieras ja välinpitämätön.
"Nellie, kuuletteko sanani?" kysyi Heckewelder pannen ääneensä henkensä
koko voiman ja sydämensä kaiken hellyyden.

Tytön silmissä näkyi tuskin huomattava ymmärryksen pilkahdus.

"Kuulkaa. Teillä on ollut ankara mielenjärkytys, ja se on vaikuttanut
mielentilaannekin. Mutta te erehdytte luuloissanne, siinä, mistä koko
ajan uneksitte. Ymmärrättekö? Te olette väärässä."
Nellin katse oli nyt hämmästynyt ja kysyvä. Lähetyssaarnaajan
vaikuttava, läpitunkeva ääni oli murtautunut perille hänen
herpaantuneeseen tietoisuuteensa.

"Katsokaa, olen tuonut Jimin luoksenne!"

Heckewelder astui sivulle, kun Jim vaipui polvilleen vuoteen viereen.
Nuorukainen otti tytön kylmät kädet omiinsa ja kumartui hänen
puoleensa. Hän ei voinut puhua mitään.
Nellin katseessa näkynyt epäilys muuttui ihmetteleväksi riemuksi. Oli
kuin sammumaisillaan ollut tuli: olisi virinnyt uudelleen liekkiin.

"Jim", kuiskasi hän.

"Niin, Nellie, Jim elävänä ja terveenä. Hän palasi luoksesi takaisin."

Tytön kalpeille kasvoille levisi vieno puna. Hän kietoi kätensä
hellästi Jimin kaulaan ja painoi poskensa hänen poskeaan vasten.

"Jim", kuiskasi hän.

"Nellie, etkö tunne minua?" kysyi Wells kiihkeästi. Nämä olivat häneltä
ensimmäiset sanat neljään päivään. "Setä!" huudahti tyttö. Hän päästi
äkkiä Jimin, nousi istumaan ja tuijotti kummastuneesti toisiin.

"Oliko se kaikki vain pahaa unta?"

Wells tarttui rauhoittavasti hänen käteensä, mutta ei yrittänytkään
vastata kysymykseen. Hän katsahti avuttomasti Heckewelderiin, joka
tarkasteli kiinteästi Nellin kasvojenilmettä.

"Osa oli unta", vastasi Heckewelder tyynnyttävästi.

"Se kauhea mies ryösti siis minut mukaansa?"

"Niin."

"Oh-h! Mutta nythän olemme jälleen vapaat? Tämähän on oma huoneeni. Oi
kertokaa minulle."

"Niin, Nellie, olette jälleen kotona ja turvassa."

"Sanokaa – kertokaa!" huusi tyttö nojautuen Jimiin ja kohottaen
kalpeat, rukoilevat kasvot hänen puoleensa. "Missä Kate? Jim – sano,
sano, ettei hän jäänyt Girtyn käsiin?"
"Kate on kuollut", vastasi Jim nopeasti. Hän ei voinut kestää katseessa
kuvastuvaa kauhua. Hän valehteli aivan harkiten, kuten Heckewelderkin
oli tehnyt.
Oli kuin Nellin hermojännitys olisi äkkiä lauennut. Pahimmasta pelosta
vapautuminen oli niin suuri helpotus, ettei hänen mielessään ollut
vielä tilaa muille vaikutteille. Hän oli hetkisen hiljaa ja purskahti
sitten rajuun itkuun.

XX

Seuraavana päivänä ilmestyi Heckewelder ratsunsa selässä istuen jo
varhain Edwardsin ovelle.

"Kuinka Georgen laita?" kysyi hän, kun Dave aukaisi.

"Yö oli huono, mutta hän nukkuu nyt. Arvelen hänen toipuvan
vähitellen", vastasi Dave.
"Hyvä on, mutta pitäkää häntä joka tapauksessa silmällä vielä pari
päivää."

"Kyllä."

"Dave, uskon nyt kaikki täällä teidän hoitoonne. Minun on lähdettävä
Goshockingiin Zeisbergerin puheille. Meidän on viipymättä saatava
selville, millä kannalla asiat siellä ovat."

"Kuinka kauan aiotte viipyä?"

"Joitakin päiviä, mahdollisesti viikonkin. Jos indiaanit kävisivät
poikkeuksellisen levottomiksi, tahi jos Pipe heimoineen ilmestyisi
tänne, lähettäkää heti sanansaattaja varoittamaan minua. Wingenundin
suhtautuminen meihin on kyllä haihduttanut pelkoni melkein kokonaan.
Seikka, että hän vapautti Jimin päällikköjensä vastalauseista
huolimatta, on varma merkki ystävällisyydestä. Olen monet kerrat
epäillyt hänen olevan myötätuntoisen kristinuskoa kohtaan. Hänen
tyttärensä, Kuiskaava tuuli, oli kaikesta päättäen yhtä innostunut
uskontoomme kuin kaikki kääntyneemme. Voihan olla, ettemme ole turhaan
vedonneet Wingenundiin ja hänen tyttäreensä, vaikka heidän korkea
asemansa heimonsa keskuudessa tekee mielenmuutoksen ilmaisemisen heille
mahdottomaksi. Jos saisimme heidät puolellemme, kävisi pian koko
heimonkin käännyttäminen mahdolliseksi. Saamme joka tapauksessa olla
hyvin kiitollisia Wingenundin ystävyydestä. Meillä on nyt kaksi
vaikutusvaltaista ystävää. Tarhe, wyandotien vanhin, on tosin vain
puolueeton, mutta sehän on näissä oloissa täysin ystävyyden veroista."

"Minä myös suhtaudun tilanteeseen toivehikkaasti", vastasi Edwards.

"Luottakaamme sallimuksen johdatukseen ja tehkäämme parhaamme", sanoi
Heckewelder kääntäen hevosensa. "Hyvästi."
"Jumala kanssanne", toivotti Edwards, kun hänen esimiehensä ratsasti
pois.
Lähetyssaarnaaja oli valmistellut aamiaista ja jatkoi nyt työtään. Hän
pysytteli koko päivän sisällä lukuunottamatta pikaista käyntiä Wellsin
luona Nellin vointia tiedustelemassa. Uutinen, että tyttö oli paljoa
reippaampi ja aikoi jo noustakin, ilahdutti häntä suuresti. Hän piti
Youngia tarkoin silmällä. Hän kärsi itsekin samasta iskusta, joka oli
herpaissut hänen ystävänsä, mutta hän oli ruumiillisesti ja
henkisestikin niin voimakas, ettei hän masentunut siitä. Hän riemuitsi
nähdessään Georgen toipuvan vähitellen.
Heckewelderin sydämeenkäypä rukous kääntyneiden indiaanien puolesta oli
sittenkin ehkä tehnyt niin syvän vaikutuksen, että se auttoi Georgen
pahimman ylitse. Mikään ei olisi voinut ollakaan sen vaikuttavampi kuin
tuo viittaus noihin luottavaisiin ja turvattomiin kristittyihin. Kukaan
ei voinut sen paremmin käsittää sitä lempeyttä, yksinkertaisuutta,
uskoa ja hyvän ja todellisen elämän kiihkeätä toivoa, joka oli
istutettu näiden indiaanien sydämeen, kuin lähetyssaarnaaja. Ajatus,
mitä hän oli heille lähetyssaarnaajana ja opettajana, vapautti hänet
puolesta taakastaan, ja saadakseen voimia kantaa jäljelle jääneen hän
turvautui Jumalaan. Usko Jumalan apuun on suloinen palsami kaikelle
sairaudelle ja kaikille kärsimyksille. Onni oli ilmestynyt Youngin
elämään äkkiä kuin säihkyvä meteoori ja sammunut samassa kuin kynttilä
tuulessa, mutta hänen työnsä ja velvollisuutensa pysyivät. Hänen
koettelemuksensa opetti hänelle alistumisen välttämättömyyden. Hän ei
kapinoinut enää luonnon salaperäisiä ja näennäisesti raakoja
menettelytapoja vastaan; hän oli lakannut tekemästä kysymyksiä. Hän ei
ihmetellyt enää sallimuksen ilmeistä välinpitämättömyyttä. Hänen ainoa
toivonsa oli olla kutsumukselleen uskollinen ja opettaa uskoaan loppuun
saakka.
Nell hillitsi surunsa ihmeteltävällä mielenlujuudella. Hänellä oli
epäilemättä tukenaan se ihmeellinen ja armelias voima, joka saa
ihmisen rakkaudesta toisiin kantamaan ristinsä ja torjumaan luotaan
itsensä kuolemankin. Youngilla oli kirkassilmäiset indiaanipoikansa
ja -tyttönsä, joille hän oli opettanut kristinuskon, ja joiden
tulevaisuus oli hänen varassaan, ja Nellillä vanha ja heikko setänsä,
josta huolehtia.
Jim oli ollut häntä kohtaan jo ennenkin kaikessa hyvin huomaavainen,
mutta hänen kiintymyksensä kävi nyt niin ilmeiseksi, ettei siitä voinut
erehtyä. Jim näytti jollakin tavalla muuttuneen, sitten kuin hän oli
palannut delawarein luota. Hän kävi kyllä entisellä tarmokkuudellaan
työhönsä käsiksi, mutta se ei edistynyt läheskään niin hyvin kuin
ennen. Oliko se sitten hänen vikansa, vai ei, on mahdotonta sanoa,
mutta se koski häneen joka tapauksessa syvästi. Hänen hellyydessään oli
myös jotakin, joka teki hänet Nellille tavallaan yhtä läheiseksi kuin
sedän. Jim nojautui puolestaan häneen, eikä Nell enää yrittänytkään
karkoittaa häntä luotaan. Hän oli tietämättään ilmaissut sangen paljon
jälleennäkemisen hetkellä, ja Jim muisti sen. Jim ei puhunut hänelle
rakkaudesta, vaan antoi tuhansien pienten palvelusten toimia tulkkeina.
Heckewelderin lähdön jälkeiset päivät olivat monesta syystä
poikkeukselliset. Vaikka ilmat olivat houkuttelevat, väheni
vierailevien indiaanien lukumäärä tasaisesti. Kylässä ei näkynyt enää
heimojen lähettämiä sanansaattajia, kunnes jumalanpalveluksessa ei
ollut eräänä päivänä ainoatakaan indiaania muista kaupungeista.
Jim saarnasi tapansa mukaan joka päivä, mutta kun läsnä ei ollut
useampaan päivään muita kuin kääntyneet, alkoi hän käydä levottomaksi.
Young ja Edwards eivät voineet selittää, mistä tämä tavallisuudesta
poikkeava poissaolo mahtoi johtua, mutta mitään huolestumisen syytä he
eivät siinä liioin nähneet. Olihan ennenkin sattunut useastikin, ettei
Rauhan kaupungissa näkynyt vieraita moneen päivään. Jim meni lopulta
Glickhicanin puheille. Delaware työskenteli perunamaalla, ja kun
lähetyssaarnaaja lähestyi, laski hän kuokkansa ja kumarsi. Kunnioittava
ja arvokas kohteliaisuus oli aina tunnusmerkillistä hänen käytökselleen
nuorta valkoista isää kohtaan.
"Glickhican, voitteko sanoa, miksi indiaanit eivät ole käyneet täällä
viime aikoina?"

Vanha päällikkö pudisti päätään.

"Tietääkö heidän poissaolonsa pahaa Rauhan kaupungille?"

"Glickhican näki mustan rastaan lentelevän kuun varjossa. Se liiteli
Rauhan kaupungin yläpuolella, mutta ei laulanut."

Annettuaan tämän omituisen vastauksen vanha delaware jatkoi työtään.

Jim palasi asuntoonsa sangen huolestuneena. Hän ei pitänyt Glickhicanin
sanoista. Ne näyttivät merkitsevän, että synkkä pilvi oli nousemassa
Rauhan kaupungin kirkkaalle taivaalle. Hän uskoi huolensa Youngille ja
Edwardsille, ja neuvoteltuaan hetkisen tilanteesta he päättivät
lähettää sanan Heckewelderille. Hän oli lähetystoiminnan johtaja ja
tunsi indiaanit paremmin kuin kukaan heistä. Jos tämä hiljaisuus
lähetyksen siihen saakka niin vilkkaassa elämässä oli tyyntä myrskyn
edellä, piti kokeneen ja vaikutusvaltaisen Heckewelderin olla heitä
johtamassa ja neuvomassa.
"Heckewelder on melkein kymmenen vuoden ajan odottanut ikävyyksiä
vihamielisten heimojen taholta", sanoi Edwards, "mutta tähän saakka hän
on saanut ne torjutuksi. Kuten tiedätte, on hän pääasiallisesti
pyrkinyt toistaiseksi vain siihen, että indiaanit suvaitsisivat meitä,
olisivat meille ystävällisiä ja kuuntelisivat meitä. Lähettäkäämme
hänelle heti sana."
Sanansaattaja lähetettiin Goshockingiin, ja kun hän palasi, toi hän sen
merkillisen uutisen, että Heckewelder oli lähtenyt kylästä jo monta
päivää sitten. Kaikki indiaanitkin olivat poistuneet kääntyneitä
lukuunottamatta. Samoin oli ollut laita Sanduskyssä, lähimmässä
kaupungissa, ja Zeisbergeristä oli ollut mahdoton saada mitään tietoja.
Lähetyssaarnaajat kävivät nyt todenteolla levottomiksi eivätkä
tienneet, mitä tehdä. He salasivat asioiden todellisen laidan Nelliltä
ja tämän sedältä tarkoituksella säästää heiltä kaikki murheet
mahdollisimman kauan. Sinä iltana he menivät levolle raskain sydämin.
Seuraavana aamuna Jim heräsi siihen, että joku huusi häntä ikkunasta.
Hän nousi katsomaan ja näki aamuhämyssä Edwardsin seisovan
ulkopuolella.

"Mikä hätänä?" kysyi hän nopeasti.

"Pukeudu sukkelaan, ja kun olet valmis, herätä varovasti Wells ja
Nellie, mutta älä pelästytä heitä", vastasi Edwards.

"Mutta mistä sitten on kysymys?" tiedusteli Jim alkaen pukeutua.

"Indiaaneja virtaa kylään yhtä tiheästi kuin syksyllä varisee lehtiä."

Edwardsin liioittelevalta kuulostava ilmoitus oli melkein
kirjaimellisesti totta. Nouseva aurinko oli tuskin ehtinyt karkoittaa
usvan, kun sen valossa näkyi pitkät rivit marssivia ja ratsastavia
sotureita ja sadoittain kuormahevosia, joka lähestyivät metsistä
sukeltautuen. Kaikessa ilmenevä järjestys osoitti tulijoiden
noudattavan jotakin määrättyä suunnitelmaa.
Lähetyssaarnaajat saattoivat tuskin hengittää; nuo tummat ja syvät
rivit täyttivät heidän sydämensä ihmetyksellä ja pelolla. Kun tulijat
olivat päässeet aukealle, irroitettiin kuormahevosten taakat. Pitkät
telttarivit nousivat maasta kuin taikavoimalla. Indiaanit olivat
tulleet jäädäkseen! Heitä virtasi kylään taukoamatta puoleen päivään
saakka, jolloin eräät harvemmat ja pienemmät joukkueet osoittivat
kulkueen vihdoinkin päättyvän. Huomattavin ja paljoasanovin piirre oli
se, ettei tässä armeijassa näkynyt ainoatakaan lasta, tyttöä tahi
vaimoa.
Jim arvioi lukumäärän noin kuudeksi tahi seitsemäksisadaksi, mikä oli
enemmän kuin mitä Rauhan kaupungissa oli indiaaneja konsanaan yhtä
aikaa vieraillut. He olivat enimmäkseen delawareja, mutta joukossa oli
paljon shawneita ja huronejakin. Pian ilmeni kuitenkin, ettei
indiaaneilla ollut ainakaan toistaiseksi tarkoitus panna toimeen mitään
vihamielistä mielenosoitusta. He esiintyivät rauhallisesti ja
puuhailivat telttojensa ja tuliensa vaiheilla, mutta eivät olleet
lainkaan uteliaita, mikä oli ollut Rauhan kaupungissa aikaisemmin
vierailleille indiaaneille tunnusmerkillistä. Jimin toverit kehoittivat
häntä olemaan saarnaamatta sinä iltana, mutta mietittyään hetkisen hän
katsoi, ettei hänellä ollut mitään syytä poiketa jokapäiväisestä
järjestyksestään. Hän toimitti iltajumalanpalveluksen ja puhui
suuremmalle seurakunnalle kuin mitä hänen edessään oli konsanaan
istunut. Hän oli ymmällään huomatessaan, ettei saarna, joka oli ennen
tehnyt indiaaneihin voimakkaan vaikutuksen, herättänyt nyt vähintäkään
mielenkiintoa. Sitä seurasi painostava, pahaenteinen hiljaisuus.
Neljä indiaanien asuun pukeutunutta valkoista miestä oli
tarkkaavaisimmat kuulijat. Hän tunsi heistä kolme, Simon Girtyn,
Elliottin ja Deeringin, saaden kuulla Edwardsilta, että neljäs oli
rajaseuduilla hyvin tunnettu McKee. Nämä kuljeskelivat kylässä
ympäriinsä, kurkistelivat pajoihin ja mökkeihin ja esiintyivät kaikessa
kuin miehet, jotka ovat tarkastuskäynnillä.
Heidän uteliaisuutensa oli niin tunkeilevaa, että Jim kiiruhti takaisin
Wellsin asuntoon ja pysytteli siellä. Nell ja hänen setänsä olivat jo
luonnollisesti tietoiset vihamielisten indiaanien läsnäolosta. He
olivat säikähdyksissään eivätkä tahtoneet rauhoittua sittenkään, kun
Jim vakuutti olevansa varma, ettei heitä uhannut mikään todellinen
vaara.
Jim istui kynnyksellä Wellsin ja Edwardsin keralla, kun Girty tuli
tovereineen heitä kohti. Luopioiden päällikkö oli roteva ja jäntevä
mies, jonka voimakkaissa ja kovissa kasvoissa ei näkynyt merkkiäkään
hänen veljelleen tunnusmerkillisestä raakuudesta ja julmuudesta. Simon
Girty näytti nerokkaalta, tarmokkaalta ja käskevältä, mitä hänen täytyi
epäilemättä ollakin, koska hän oli saavuttanut niin huomattavan
valta-aseman yhtyneiden heimojen keskuudessa. Toiset olivat hänen
täydellisiä vastakohtiaan. Elliott oli viekkaan ja julman näköinen
vähäpätöinen mies; McKee vastasi täydelleen mainettaan, ja Deering oli
poissaolevan Girtyn sovelias edustaja. Simon näytti todellakin
mieheltä, jolla on jonkun verran älyä ja nerokkuutta; ala-arvoiseen
asemaan kerran jouduttuaan hän keskitti kaikki voimansa tehdäkseen sen
vaikutusvaltaiseksi. Toiset olivat hylkiöitä.
"Missä Heckewelder?" kysyi Girty lyhyesti, kun hän pysähtyi
lähetyssaarnaajien eteen.
"Hän lähti Muskingongin indiaanikaupunkeihin", vastasi Edwards. "Emme
ole kuulleet sanaakaan hänestä tahi Zeisbergeristä."

"Milloin odotatte hänen palaavan?"

"En osaa sanoa. Hän voi tulla huomenna, mutta saattaa viipyä yhtä hyvin
vielä viikonkin."

"Hänellähän täällä on määräysvalta, vai mitä?"

"Kyllä, mutta lähtiessään hän uskoi lähetysaseman minun hoitooni.
Voinko palvella teitä jollakin tavalla?"
"Ette", vastasi luopio kääntyen tovereihinsa. He keskustelivat hetkisen
matalalla äänellä, minkä jälkeen McKee, Elliott ja Deering poistuivat
äsken pystytetyille teltoille.
"Girty, onko teillä meitä kohtaan jotakin pahaa tekeillä?" kysyi
Edwards vakavasti. Hän oli puhutellut luopiota monet kerrat eikä
arkaillut kysyä häneltä.
"Sitä en oikeastaan voi sanoa", vastasi luopio. "Mutta minä en pidä
tästä punanahoille saarnaamisesta enkä ole siitä milloinkaan pitänyt.
Indiaanit ovat nyt aivan vimmoissaan, enkä tahdo väittää, että olisin
koettanutkaan heitä rauhoittaa. Tämä lähetystyö on lopetettava tavalla
tahi toisella. Muuten tahdoin sanoa teille vain sen, etten ole vielä
kokonaan unohtanut olleeni kerran valkoinen; uskon teidän olevan
rehellisiä miehiä. Tahdon auttaa teitä pääsemään täältä turvallisesti
tiehenne."

"Tiehemme?" toisti Edwards.

"Niin juuri", vastasi Girty heittäen luodikkonsa olalleen.

"Mutta miksi? Olemmehan aivan vaarattomat; teemme vain hyvää, emmekä
vahingoita ketään. Minkätähden meidän pitäisi mennä?"

"Koska täällä voi tapahtua ikävyyksiä", vastasi luopio merkitsevästi.

Edwards kääntyi hitaasti Wellsiin ja Jimiin. Vanha lähetyssaarnaaja
vapisi, ja Jim oli kalpea, mutta enemmän vihasta kuin pelosta.
"Kiitän teitä, Girty, mutta me jäämme." Jimin ääni kajahti lujana ja
kirkkaana.

XXI

"Jim, tulkaahan tänne", sanoi Edwards kurkistaen sisään Wellsin
ikkunasta.
Nuorukainen nousi aamiaispöydästä ja avasi oven nähden ulkopuolella
Edwardsin ja erään solakan ja jäntevän wyandotisoturin, jonka tunsi
helposti sanansaattajaksi. Soturi ojensi hänelle pienen käärön. Jim
avasi päällyksen, joka oli jonkinlaista öljyttyä nahkaa, ja löysi
nelikulmaisen tuohilevyn, johon oli piirretty seuraavat sanat:
    "Herra J. Downs. Tervehdykseni.

    Veljenne elää ja on turvassa. Kuiskaava tuuli pelasti hänet
    ottamalla hänet miehekseen. Lähtekää Rauhan kaupungista.
    Girty on saanut Pipen ja Half Kingin puolelleen.

                                                     Zane."
"Mitäs tästä ajattelette?" huudahti Jim ojentaen tuohen Edwardsille.
"Jumalan kiitos, että Joe pelastui!"
"Zane? Varmasti sama Zane, joka nai Tarhen tyttären", sanoi Edwards
luettuaan rivit. "Olipa hauskaa saada tietoja veljestänne."
"Joe naimisissa tuon kauniin indiaanitytön kanssa! No jopa jotakin",
hymyili Jim. "Mitähän Nell sanonee?"
"Meille satelee varoituksia joka taholta. Käsitättekö tämän?" kysyi
Edwards. "'Girty on saanut Pipen ja Half Kingin puolelleen.'
Kirjoittaja on ilmeisesti sitä mieltä, ettei tuo lyhyt lause kaipaa
selityksiä."
"Edwards, olemme saarnaajia, emmekä ymmärrä noita asioita. Opin
kuitenkin joka päivä hiukan lisää. Eversti Zane kielsi meitä lähtemästä
tänne, ja Wetzel sanoi: 'Palatkaa Fort Henryyn.' Girty varoitti meitä,
ja nyt saamme tämän lyhyen käskyn Isak Zanelta."

"Niin?"

"Nämä rajaseudun miehet näkevät jotakin, joka on meiltä salattu, tahi
jota emme myönnä näkevämme. Me saarnaajat olemme niin toivehikkaita ja
luotamme niin lujasti Jumalaan, ettemme ymmärrä tämän elämän vaaroja.
Pelkään työmme olleen turhan."
"Ei milloinkaan. Olemmehan jo pelastaneet monta sielua. Älkää menettäkö
rohkeuttanne."
Sanansaattaja oli seisonut koko ajan heidän vieressään suorana kuin
keihäs. Edwards huomautti, että wyandoti odotti varmaankin häneltä
kysyttävän jotakin. Hän kysyikin indiaanilta, oliko tällä ehkä vielä
jotakin ilmoitettavaa.
"Huroni – nähdä – kalpeanaamoja – juosta ohi." Hän nosti molemmat
kätensä ja sulki sormensa useamman kerran ilmeisesti luetellen, kuinka
monta valkoista miestä hän oli nähnyt. "Täällä – kun – korkea
aurinko."
Hän hypähti keveästi heidän ohitseen ja juoksi pois tasaisin, joustavin
askelin.
"Mitä hän tarkoitti?" kysyi Jim ollen melkein varma, että hän oli
kuullut väärin.
"Hän ilmoitti, että joukko valkoisia miehiä saapuu tänne puolenpäivän
tienoissa. En ole milloinkaan kuullut indiaanisanansaattajan tuovan
vääriä tietoja. Hänellä oli hyviä uutisia veljestänne ja hyviä uutisia
Rauhan kaupungille. Menkäämme kertomaan toisillekin."
Huroni oli puhunut totta. Hiukan ennen puoltapäivää ilmoittivat
indiaanien tiedustelijat joukon valkoisia miehiä lähestyvän. Girtyn
miehet tiesivät ilmeisesti jo edeltäpäin sen suuruuden, koska
merkkihuudot eivät aiheuttaneet minkäänlaista hälinää. Sotureissa
huomasi korkeintaan vain jonkinlaista laiskaa uteliaisuutta. Pian
ilmestyi useita delawaretiedustelijoita, jotka saattelivat suurta
metsästäjäjoukkoa.
Vieraat olivat, kuten pian saatiin tietää, kapteeni Williamsonin
komennuskunta, joka oli ollut kurittamassa erästä ryöstelevää
chippewa-heimoa. Tämä heimo oli hiljattain häirinnyt etäisempiä
uudisasukkaita ja tehnyt kaikenlaisia ilkitöitä valkoisen asutuksen
liepeillä. Komennuskunta oli muodostettu miehistä, jotka olivat
palvelleet Fort Pittin varusväessä ja metsästäjistä Keltaisen joen ja
Fort Henryn tienoilta. Kapteeni itse oli tyypillinen rajaseudun asukas,
karski ja suorasukainen, rajaseudun elämässä karaistunut, joka ei
pitänyt indiaania juuri käärmettä parempana. Hän oli joukkoineen
yllättänyt pahantekijät ja surmannut melkein kaikki. Paluumatkalla
itään hän oli kuullut Goshockingissa Rauhan kaupunkia uhkaavasta
myrskystä ja oli nyt tullut sinne enemmän uteliaisuudesta kuin toivossa
saada onnettomuus torjutuksi.
Niin monen metsästäjän saapuminen näytti huolestuneista ja
tyrmistyneistä lähetyssaarnaajista Jumalan johdatukselta. He
toivottivat vieraat mitä sydämellisimmin tervetulleiksi, luovuttivat
uudet tuvat heidän käytettäväkseen ja huolehtivat kaikin tavoin heidän
hyvinvoinnistaan. Edwards näytteli kapteeni Williamsonille työ- ja
kouluhuoneet vanhan uudisasukkaan seuratessa häntä paikasta toiseen
päivänpaahtamilla kasvoillaan huvittavan hämmästynyt ilme.
"Minut saa vaikka hirttää, jos milloinkaan uskoin saavani nähdä jonkun
punanahan tekevän työtä", sanoi hän vain kierroksen päätyttyä.
"Girtyn ja hänen seuralaistensa ilmestyminen on tehnyt meidät sangen
levottomiksi", sanoi Edwards. "Meitä on varoitettu ja kehoitettu
lähtemään täältä, mutta ei vielä suoranaisesti uhattu. Mitä te
ajattelette noiden vihamielisten indiaanien tännetulosta?"
"Teillä saarnaajilla ei luullakseni ole mitään pelättävää, mutta siitä
ei ole epäilystäkään, etteivätkö he ole tulleet tänne kristittyjen
indiaanien vihollisina."

"Miksi meitä on sitten kehoitettu lähtemään tiehemme?"

"Luonnollisesti sentähden, etteivät he kärsi saarnaamistanne."

"Mitä he aikonevat tehdä kääntyneille indiaaneille?"

"Vaikeata sanoa. Mahdollisesti heidän sallitaan palata heimojensa luo,
mutta minusta tuntuu, etteivät nämä kunnon indiaanit lähde. Ja
toiseksi, Girty pelkää kristinuskon leviämistä."

"Kääntyneistä tehtäisiin siis vankeja?"

"Todennäköisesti."

"Uskotteko tekin, että meidän olisi parasta lähteä?"

"Kyllä, varmasti. Jatkamme pian matkaamme Fort Henryyn. Teidän olisi
viisainta lähteä mukaamme."
"Kapteeni Williamson, olemme päättäneet seistä paikoillamme horjumatta,
tuli mitä tuli."
"Ei hyödytä mitään. Pipe ja Half King eivät siedä laulavia ja
rukoilevia punanahkoja, eivät ainakaan sellaisia, joilla on näin paljon
karjaa ja viljaa."

"Wetzel sanoi samaa."

"Oletteko nähnyt Wetzeliä?"

"Kyllä. Hän vapautti erään tytön Jim Girtyn käsistä ja palautti hänet
luoksemme."
"Vai sillä tavalla? Kohtasin Wetzelin ja Jack Zanen parin penikulman
päässä täältä. Heillä on varmasti jotain tekeillä, sillä he eivät
tulleet mukaani, kun pyysin. Sanoivat vain olevansa tärkeillä asioilla,
ja sen he olivat näköisiäkin. Wetzel ei ylimalkaan anna neuvoja, mutta
jos hän tekee sen, jos hän kehoittaisi minua johonkin, jumaliste, minä
tottelisin."
"Ihmisinä voisimme kyllä noudattaa saamiamme neuvoja, mutta saarnaajina
olemme velvolliset pysymään täällä tehdäksemme kaiken voitavamme näiden
kristittyjen indiaanien hyväksi. Vielä yksi asia: tahdotteko auttaa
meitä?"
"Luultavasti jään katsomaan, mihin suuntaan asiat kehittyvät", vastasi
Williamson hämärästi.
Jim oli sillä aikaa tutustunut erääseen nuoreen lähetyssaarnaajaan,
nimeltä John Christy, joka oli yhtynyt Williamsonin joukkoon toivossa,
että hänen ehkä onnistuisi pelastaa ryöstelevien chippewain käsiin
joutunut morsiamensa.

"Kuinka kauan olette jo etsinyt häntä?" kysyi Jim.

"Noin neljä viikkoa. Hänet vietiin eilispäivästä lukien ummelleen viisi
viikkoa sitten. Liityin Williamsonin joukkoon, joka riensi Short
Creekille lähteäkseen pakenevien chippewain jäljille, mutta tytöstä ei
näkynyt merkkiäkään. Walhondingin luona yllätettiin joukko punanahkoja,
jotka tapettiin melkein kaikki. Eräältä haavoittuneelta indiaanilta
kuulin, että joku luopio oli eronnut joukosta noin viikko sitten ja
vienyt mukanaan erään valkoisen tytön. Ehkäpä juuri Lucy raukan!"
Jim selosti joutumisensa Jim Girtyn vangiksi, Nellin pelastumisen ja
Katen surullisen kohtalon.
"Olisikohan Jim Girty ryöstänyt teidänkin lemmittynne?" kysyi hän
lopuksi.
"Tuskinpa. Kuvauksenne Girtystä ei sovi henkilöön, josta puhuin. Tämä
luopio oli lyhyt ja paksu ja varsinkin väkevyydestään tunnettu.
Sellaisesta erikoispiirteestähän indiaani luonnollisesti ensin puhuu.
Mutta näillä seuduillahan on kymmenen tahi kaksitoista luopiota, jotka
ovat kaikki yhtä raakoja, Jim Girtystä puhumattakaan."

"Tämä tyttöjen ryöstäminen asutuksilta on siis verraten yleistä?"

"Niin on. Meille se on jotakin aivan käsittämätöntä, sillä eihän
sellaisesta kuule missään muualla."
"Idässä ei lännestä tiedetä oikeastaan juuri mitään, lukuunottamatta
huhuja sen satumaisista rikkauksista ja mahdollisuuksista."
"Olette oikeassa. Nuo huhut hedelmällisistä maista houkuttelevat tänne
uudisasukkaan toisensa jälkeen. Hän muuttaa länteen koko perheineen, ja
joka kymmenestä menettää ainakin kaksi päänahkansa, ellei useampikin.
Vaimot, tyttäret ja lapset raastetaan vankeuteen. Olen ollut täällä
kaksi vuotta ja tiedän, että jonkun vangin pelastuminen, kuten Wetzel
vapautti ystävänne, on huomiotaherättävä poikkeus."
"Minkätähden olette sitten vieläkin noiden metsästäjien mukana, jos
teillä on niin pienet toiveet rakastettunne pelastumisesta?"

"Kostaakseni!"

"Mutta tehän olette saarnaaja!" Jim ei voinut salata hämmästystään.

"Olin; nyt himoitsen vain kostoa", vastasi Christy synkästi.
"Odottakaa, kunnes opitte tuntemaan, mitä rajaseudun elämä oikein on.
Olette vastatullut, menestyksenne on hurmannut teidät; olette ollut
vain lyhyen ajan tässä rauhallisessa kylässä, jossa elämä on ollut
viime päiviin saakka tyyntä ja onnellista. Ette tiedä mitään
taistelusta, taistelun välttämättömyydestä ja julmuudesta, joka on
elämisen ehto täällä rajalla. Olen ollut täällä vain kaksi vuotta,
mutta silläkin ajalla olen käynyt niin kovaksi, että himoitsen kuin
janoon menehtyvä sen miehen verta, joka ryösti lemmittyni.
Uudisasukkaan täytyy joko lannistua ja tuhoutua tahi raivata tiensä
lihan ja luun läpi. Joko teidän tahi vihollisenne veri on vuotava;
muuta valinnan varaa ei ole. Uudisasukkaat heittäytyvät aurankurjesta
taisteluun, keskeyttävät elonleikkuun torjuakseen vainolaisen ja
viettävät talven alituisessa taistelussa pakkasta ja puutetta vastaan,
joka olisi vähemmän tuntuva, jos heillä olisi kesällä aikaa
valmistautua talven varalle. Mutta niin ei ole, sillä punanahoilta saa
tuskin kylvön tehdyksi. Kuinka moni uudisasukas onkaan lopulta
masentunut ja palannut takaisin itään? Heidän joukossaan on tuskin
ketään, joka ei olisi valmis lähtemään, jos vain voisi. Mahdollisuus
saada oma koti ja päästä itsenäiseen asemaan houkuttelee heidät tänne,
eikä heitä sitten pidätä täällä muu kuin toivo, niin heikko kuin se
onkin, että he lopulta saavuttavat päämaalinsa. Hyvinvoinnin
mahdollisuushan on aina olemassa, mutta tämä sukupolvi ei näe
milloinkaan hyvinvointia ja onnea, vaikka se säilyisikin hengissä. Mitä
tämä rajaseutujen elämä kasvattaa uudisasukkaista, jotka kestävät sen?
Ei ainakaan kristityitä. Heistä kehittyy sotureita, valppaudessaan ja
oveluudessaan tiheiköissä hiipivien punanahkojen vertaisia."
Rauhan kaupungin onnen päivät olivat siirtyneet menneisyyteen.
Ranskalainen kulkukauppias, turmeltunut ja tunnoton olio, ilmestyi pian
näyttämölle arvottoman rihkamansa ja kurjan viskynsä kera. Muuta ei
tarvittukaan vieraiden kiihoittamiseksi. Siihen saakka he olivat
olleet vain ylenkatseellisen kopeita, mutta nyt he kävivät julkeiksi
ja loukkaaviksi. He kirosivat kristittyjä indiaaneja näiden
puolueettomuuden takia, pilkkasivat heitä tämän tuntemattoman jumalan
palvomisesta ja herjasivat uskontoa, joka teki jäntevistä miehistä
akkoja.
Tuliveden vaikutukset alkoivat pian näkyä. Karjaa teurastettiin, sato
hävitettiin ja viljavarastot ryöstettiin.
Sillä aikaa nähtiin Girtyn ja Elliottin usein neuvottelevan Pipen ja
Half Kingin kanssa. Viimemainittu oli huronien päälliköistä ainoa, joka
vastusti puolueettomuuden noudattamista Rauhan kaupunkia kohtaan,
ollen, jos mahdollista, vihassaan Pipeäkin kiihkeämpi. Kristityn
asutuksen kohtalo oli näiden kahden päällikön käsissä. Girty ja Elliott
olivat ilmeisesti kaiken takana, hankkeensa tukena ja pohjana näiden
kahden yksinkertaisen, mutta sotaisen päällikön jyrkkä kanta.
Huolestuneiden lähetyssaarnaajien suureksi helpoitukseksi Heckewelder
palasi eräänä päivänä matkaltaan. Hän oli uupunut ja laihtunut, ja
hänen tahriintunut ja repeytynyt pukunsa puhui työläistä taipaleista.
Matkalla Goshockingiin oli hänen kimppuunsa hyökätty kolme kertaa.
Sitten hän oli joutunut ryöstelevien chippewain vangiksi ja siten
näiden kylään, jossa eräs luopio oli eronnut kumppaneistaan ja vienyt
mukanaan erään valkoisen naisvangin. Heimot kylän länsipuolella olivat
kaikki lähteneet sotapolulle. Zeisberger oli kuitenkin turvassa
Salemissa, Goshockingista joitakin penikulmia länteen. Heckewelder oli
luullut kaiken olevan ennallaan Rauhan kaupungissa, minkä tähden hän
oli aivan ymmällä nähdessään vihamielisten indiaanien suuren armeijan.
Päälliköt, jotka ennen olivat ojentaneet hänelle ystävällisesti
kätensä, sanoivat nyt kopeasti:
"Washington on kaatunut. Amerikkalaisten armeijat on lyöty pirstoiksi.
Pakoon päässeet, joita lienee pari kolme tuhatta, kerääntyvät
parhaillaan Fort Pittiin ryöstääkseen indiaaneilta kaikki maat."
Heckewelder kielsi jyrkästi kaikki sellaiset väitteet tietäen niiden
olevan Girtyn ja Elliottin keksintöjä. Hän koetti parhaan taitonsa
mukaan ja kaiken kärsivällisyytensä jännittäen todistaa Pipelle, missä
kohdissa tämä oli väärässä, mutta turhaan. Half Kingin olivat luopiot
sokaisseet niin täydellisesti, että hän kieltäytyi kuulemastakin. Muut
päälliköt olivat äänettömiä katselijoita, mutta hekin jäykkyydessään ja
vaiteliaisuudessaan aivan luoksepääsemättömiä. Wingenund ei esiintynyt
neuvotteluissa, mutta hänen läsnäolonsa saattoi tuskin merkitä muuta
kuin että hän oli yhtynyt toisiin. Tulevaisuus näytti lohduttoman
synkältä.
"Olen aivan lopussa", sanoi Heckewelder palatessaan illalla Edwardsin
asuntoon. Hän lysähti tuoliin kuin henkilö, jonka voimat ovat kokonaan
loppuneet, ja jonka tarmokas ja sitkeä henki on lopultakin murtunut.

"Menkää levolle", kehoitti Edwards.

"En voi. Kaikki näyttää niin synkältä."

"Nyt olette väsynyt ja masentunut, mutta huomenna voitte paremmin.
Tilanne ei ole ehkä niinkään toivoton. Noiden metsästäjien läsnäolo
merkinnee sentään jotakin."
"Mitäpä he voisivat tehdä?" kysyi Heckewelder katkerasti "En ole
milloinkaan ollut tekemisissä niin synkkien ja jäykkien indiaanien
kanssa. He käyttäytyvät aivankuin heillä olisi jo kaikki päätettynä,
kuin miehet, jotka vain odottavat jotakin."

"Mitä?" kysyi Jim pitkän vaitiolon jälkeen.

"Jumala sen tietäköön! Ehkäpä sopivaa aikaa, jotakin lopullista
päätöstä, tahi vain jotakin syytä, jonka pelkkä ajatteleminenkin saa
minut pyörtymään."
"Sanokaahan, mitä oikein tarkoitatte," pyysi Jim, joka oli
lähetyssaarnaajista aina rauhallisin.
"En huoli. Olen ehkä vain hermostunut, aivan hajoamistilassa ja tänä
iltana valmis uskomaan mitä hyvänsä."

"Heckewelder, sanokaa meillekin, mitä pelkäätte", pyysi Jim vakavasti.

"Ystäväni, rukoilen, että olisin väärässä, mutta olkoon Jumala meille
armollinen, jos aavistukseni toteutuu. Uskon, että indiaanit odottavat
Jim Girtyä."

XXII

Simon Girty loikoili huovalla Half Kingin teltassa. Hän oli yksin ja
odotti liittolaisiaan. Vaaleat savukiehkurat kohosivat verkalleen hänen
huuliltaan, kun hän poltteli pitkää indiaanipiippua ja katseli
raiviota, jolle Rauhan kaupunki oli rakennettu.
Tyynen veden sileänä päilyvässä pinnassa on jotakin, joka kertoo
syvistä pohjavesistä, kätketyistä syövereistä, ja metsän tumma
ääriviiva puhuu omaa kieltään villistä, alkuperäisestä luonnosta.
Samoin ilmaisivat Girtyn kovat ja tummat kasvot hänen olemuksensa
laadun. Hänen turmeltuneen veljensä piirteet olivat inhoittavat, mutta
hänen omansa säännölliset ja miehekkäät; tuimaa ilmettään paitsi ne
olisivat olleet jopa kauniitkin. Vuosia kestänyt kapinoitseminen,
ainainen katkeruus ja hukkaan menneen elämän tietoisuus olivat
uurtaneet syvät juovansa noihin vaskenruskeisiin, liikkumattomuudessaan
naamiosta muistuttaviin kasvoihin. Ilme oli synkkä ja julma, kuin musta
sielu olisi heittänyt varjonsa pinnalle saakka, mutta siitä huolimatta
eivät kasvot olleet kauttaaltaan pahat. Niissä näkyi vieläkin heikkoja
jälkiä luonteesta, jossa ystävälliset tunteet olivat kerran olleet
etualalla.
Girty oli jostakin närkästyneenä karannut paikaltaan Fort Pittistä;
hänestä oli tullut lainsuojaton aivan vapaaehtoisesti. Sitä ennen hän
oli ollut taitava sotilas ja kunnon mies. Kun hän oivalsi askeleensa
olevan peruuttamattoman, ja että hänen parhaat ystävänsäkin tuomitsivat
hänet, alkoi hän viha ja epätoivo sydämessään sotia omaa rotuansa
vastaan. Hänen molemmat veljensä olivat jo kauan olleet rajaseudun
hylkiöitä, jotka säästyivät vimmastuneiden uudisasukasten kostolta vain
piileksimällä vihamielisten heimojen etäisissä kylissä. George Girty
oli yksilöllisestikin jo niin sulautunut indiaaneihin, ettei hän
ollutkaan enää valkoinen mies. Jim Girty hiiviskeli ympäriinsä verisine
tapparoineen irvistävää kuolemanhymyään hymyillen ja pitkä kätensä aina
valmiina iskemään jonkun onnettoman valkoisen naispoloisen. He olivat
kumpikin pahimpiakin indiaaneja paljoa alhaisemmalla tasolla, ja Simon
Girtyn kaamea maine oli melkein kokonaan heidän rikostensa ansiota.
Valkoinen päällikkö, joksi Girtyä sanottiin, odotti miehiään. Permannon
heikko tärähdys sai hänet katsahtamaan sivulle. Huronipäällikkö, Half
King, oli tullut telttaan yllään koko loistava juhla-asunsa. Hän
istahti erääseen nurkkaan, laski ison piippunsa kopan polviensa varaan
ja poltteli vaieten. Viiston ja voimakkaasti eteenpäin työntyvän otsan
synkät rypyt, mustien silmien välähtelevä katse, ulkoneva ja tiukasti
sulkeutunut leuka, kaikki viittasivat luonteeseen, joka oli tavallaan
yleväkin indiaanin ylpeydessä ja arvokkuudessaan, mutta kuolemaakin
julmempi.
Toinen päällikkö astui sisälle ja istuutui. Pipe. Hänen kasvoillaan ei
näkynyt merkkiäkään älykkyydestä, joka teki Wingenundin kasvot niin
jaloiksi; piirteet olivat tylymmät kuin Half Ringilläkin, ja hänen
silmänsä, jotka muistuttivat pimeässä hehkuvista hiilistä, leuan pitkä
ja julma ääriviiva ja ohuet, lujasti yhteennipistetyt huulet, jotka
näyttivät voivan avautua vain jonkin vihaisen käskyn ärjäisemiseen,
osoittivat, että mies oli kavala ja raaka.
"Valkoinen päällikkö laiskottelee tänään", virkkoi Half King omalla
kielellään.
"King, minä odotan. Girty on hidas, mutta asiastaan varma", vastasi
luopio.
"Kotka liitelee hitaasti kierrostaan kiertäen ja nousee yhä
korkeammalle, kunnes hän näkee kaikki, kunnes hän tietää aikansa;
silloin hän sulkee siipensä ja iskee sinisestä korkeudesta alas kuin
salama", sanoi Half King tehden juhlallisen eleen. "Samoin on Valkoisen
päällikönkin laita. Mutta Half King on kärsimätön."

"Tänään ratkaistaan Rauhan kaupungin kohtalo", vastasi Girty tyynesti.

"Ugh!" murahti Pipe.

Half King ilmaisi tyydytyksensä samalla merkitsevällä äännähdyksellä.

Sitten kului noin tunti kaikkien poltellessa sanaakaan virkkamatta.

Eräs ratsastaja tuli teltan eteen, hyppäsi satulasta ja astui sisään.
Se oli Elliott. Hän oli ollut poissa melkein koko vuorokauden.
Pukinnahkaisessa asussa näkyi jälkiä kovasta ratsastuksesta tiheikköjen
läpi.

"Halloo, Bill, mitä Jimistä?" tervehti Girty aseenkantajaansa.

"Ei niin mitään. Häntä ei ole näkynyt delawarein kylän tienoilla.
Kuuluu lähteneen pojan jäljille, joka nai Kuiskaavan tuulen."
"Sitä aavistin. Mutta sitä poikaa ei niin vain nitistetäkään, jos
hänellä on pieninkään mahdollisuus pelastua. Sen verran näin, kun hän
otti hevosensa Hopeakynneltä. Lopulta hän nujersikin shawneen, ja Jim
oli mennä samaa tietä. Pitäisihän Jimin älytä, ettei nyt ole sovelias
aika henkilökohtaiselle kostolle." Girtyn kasvot eivät muuttuneet,
mutta ääni oli vihainen. "Mutta eikö Jim sanonut olevansa tänään
täällä?"

"Tänään ei ole sen pitempi kuin mitä suvaitsemme odottaa."

"Hän tulee kyllä. Missä Jake ja Mac?"

"Juomassa ja maaperää valmistelemassa."

Kaksi muuta luopiota ilmestyi samassa telttaan. He katsahtivat
ympärilleen ja istuutuivat sitten maahan indiaanien tavoin. Pieni ja
ryppynaamainen mies oli McKee; toinen oli luopioiden viimeksi saama
avustaja, Jake Deering, karkuri, varas, murhaaja – kaikkea, mikä on
pahaa. Hän oli keskikokoinen, mutta erittäin tukevarakenteinen ja
ilmeisesti väkevä kuin härkä. Tukka oli punertava ja ruokkoamaton,
silmät suuret ja tylsät ja leveiden ja latuskaisten kasvojen ilme
eläimellinen. He olivat molemmat juovuksissa.
"Sopimaton aika juopotella", virkkoi Girty luoden heihin moittivan
silmäyksen.
"Mitä se teitä liikuttaa?" ärjäisi Deering. "Olen tullut tänne
työhönne, ja se käy minulta paremmin kun olen juovuksissa."
"Olkaa kuitenkin varuillanne", sanoi Girty vaarallisille miehille
ominaisella kylmyydellä. "Kehoitan teitä vain katsomaan eteenne, sillä
jos nuo metsästäjät saavat tietää teidän olevan saman, joka oli
chippewain mukana ja ryösti heihin liittyneen nuorukaisen tytön, voitte
pian joutua ikävyyksiin."

"Sitä ei saa kukaan selville."

"Missä tyttö on?"

"Poissa."

"Ehkäpä onkin niin parempi. Älkää nyt kuitenkaan juoko niin
ylettömästi, että lörpöttelette liikoja. En välitä joutua riitaan
Williamsonin miesten kanssa, sillä meillä on muutenkin kylliksi
tekemistä. Bill, laske alas teltan liepeet niin aloitamme neuvottelun."
Elliott nousi täyttääkseen käskyn ja oli juuri irroittanut oviaukkoa
sulkevat nahkakaistaleet, kun toinen niistä lennähti äkkiä sivulle Jim
Girtyn samassa työntyessä sisään. Lukuunottamatta mustelmaa toisen
silmän yläpuolella hän oli aivan entisensä näköinen.

"Ugh!" murahti Pipe ilostuneesti ystävänsä nähdessään.

Half King ilmaisi mielihyvänsä samalla tavalla.

"Halloo!" tervehti Simon Girty.

"Näyttää siltä kuin tulisin pitoihin juuri sopivaan aikaan", sanoi Jim
Girty omituista hymyään hymyillen.
Bill Elliott sulki oviaukon annettuaan vartijalle määräyksen, ettei
kukaan saanut tulla teltan lähelle.
"Kuulkaa", lausui Simon Girty matalasti delawarein kielellä, "Aika on
kypsä. Olemme tulleet tänne murtaaksemme valkoisen miehen uskonnon
vaikutusvallan ainiaaksi. Neuvottelut on jo pidetty; lähetyssaarnaajat
karkoitetaan ja Rauhan kaupunki poltetaan."
Hän pysähtyi ja nojautui kiihkoissaan eteenpäin. Suonet olivat
pullistuneet korkealle hänen tummissa kasvoissaan, ja tuo verinen hanke
sai hänen koko olemuksensa jännittymään. Sitten hän sähähti hammastensa
välistä: "Mitä teemme näille kristityille indiaaneille?"
Pipe kohotti sotanuijansa ja iski sen maahan ojentaen sen sitten Half
Kingille.

Half King otti nuijan ja teki samoin.

He vaativat molemmat kuolemaa.

"Syöttäkää heidät korppikotkille", raakkui Jim Girty.

Simon Girty hieroi otsaansa miettiväisesti. Kysymys, mitä tehtäisiin
kääntyneille, oli antanut hänelle paljon päänvaivaa.
"Ei", sanoi hän. "Karkoittakaamme lähetyssaarnaajat, polttakaamme
kaupunki ja viekäämme indiaanit takaisin omiensa luo. Kyllä he pian
unohtavat."

"Pipe ei huoli heistä", tiedoitti delaware.

"Kristityt indiaanit eivät lämmittele milloinkaan Half Kingin
nuotiolla", huusi huroni.
Simon Girty tiesi ratkaisevan hetken tulleen. Hänen oli nyt päätettävä,
mitä kristityille tehtäisiin, ja hän ajatteli kiinteästi. Hän ei
himoinnut kristittyjen verta. Julmuudestaan ja rikoksistaan huolimatta
hän oli vieläkin ihminen. Hän tahtoi polttaa kaupungin ja lopettaa
lähetyssaarnaajien vaikutusvallan, mutta ilman verenvuodatusta, jos se
vain kävi päinsä. Niin ei kuitenkaan valitettavasti ollut. Pipe ja Half
King, päälliköt, jotka olivat lähinnä hänen vaikutusvaltansa alaiset,
tekivät sen mahdottomaksi. Hän ei voinut murtaa kristinuskon
vaikutusvaltaa ilman heidän apuaan. Näille miehille oli jokin asia joko
oikea tahi väärä. Hän oli kylvänyt indiaanien keskuuteen vihan ja
kateuden siementä ja hedelmänä oli vaatimus kristittyjen surmaamisesta.
Pipen ja Half Kingin kanta oli siinä järkähtämätön.
Ellei hän taas tuhonnut Rauhan kaupunkia, saisivat lähetyssaarnaajat
heimot pian niin valtaansa, ettei heidän asemaansa voisi mikään
horjuttaa. Ja sitä hän ei voinut sallia, vaikka hänen täytyisi uhrata
lähetyssaarnaajatkin holhokkiensa keralla, sillä hän näki tämän
uskonnon voimistumisen koituvan hänen omaksi turmiokseen. Ellei
rajaseutu ollut vihamielinen valkoisia kohtaan, ei se voinut enää olla
hänen kotinsa. Hän oli auttanut englantilaisia vallankumousta vastaan
ja tiesi saavansa heidän luonaan turvapaikan, mutta hän ei tyytynyt
siihen.
Hänestä oli tullut hylkiö sentähden, ettei hän ollut päässyt
himoitsemaansa sotilaalliseen asemaan. Hän ei ollut menestynyt oman
kansansa keskuudessa, mutta hän oli päässyt korkeaan asemaan vieraan
rodun keskuudessa ja hän rakasti valtaa. Hallita miehiä – indiaaneja
parempien puutteessa – mielensä mukaan, kostaa kärsimänsä kuvitellut
vääryydet, ja olla suuri oli päämaali, jolle hän oli pyhittänyt koko
elämänsä. Hän tiesi, että hänen täytyi uhrata kristityt tahi kukistua
itse. Hänellä ei ollut mitään vääriä käsityksiä kääntyneistä
indiaaneista. Hän tiesi, että he olivat viattomia, tuhat kertaa
parempia kuin pakanalliset indiaanit, ja etteivät he olleet milloinkaan
tehneet eivätkä tulleet konsanaan tekemäänkään hänelle vähintäkään
vahinkoa, mutta jos hän salli heidän levittää uskontoaan, oli Simon
Girtyn ura myös lopussa.
Päätös, jonka hän nyt teki, oli hänelle tunnusmerkillinen. Hän oli
valmis uhraamaan kaikki säilyttääkseen valta-asemansa ja oli tietoinen,
että verilöylystä, josta Pipe ja Half King olivat todellisuudessa
vastuussa, syytettäisiin vain häntä. Hänen nimensä nyt jo kaamea maine
kävisi entistä hirveämmäksi; häntä muisteltaisiin aina mitä syvimmällä
inholla ja leppymättömimmällä vihalla. Hän tiesi sen, ja hänen
sydämensä syvyydessä värähti jokin inhimillisyyden jänne soimaan
täyttäen hänen mielensä kummalla ahdistuksella. Mihin kamalaan tekoon
hänen täytyikään antaa suostumuksensa säilyttääkseen valtansa! Mutta
kaikista katkerin oli tietoisuus, että hänen oli pakko asemansa
pysyttämiseksi tehdä teko, joka leimaisi hänet ainakin valkoisten
keskuudessa pelkuriksi.
Hän loi lyhyen katsauksen levottomaan elämäänsä. Synnynnäisenä
johtajana hän oli joidenkin vuosien kuluessa kohonnut mitä
vaikutusvaltaisimpaan asemaan rajaseuduilla. Hän oli kaikkia
päälliköitä mahtavampi. Hän olisi ilman nerokkuuttaankin saanut heimot
puolelleen vain sen nojalla, että hän vastusti uudisasukasten
tunkeutumista maahan. Mutta viha omaa rotuaan kohtaan, erehtymätön
arvostelukyky, harvinainen taito johtaa sotaretkiä ja ainainen hyvä
onni olivat kohottaneet hänet yhä ylemmäksi, kunnes hän oli sivuuttanut
kaikki kilpailijansa. Hän oli mahtavin mies Alleghany-vuoriston
länsipuolella, ja niin kuuluisa, että englantilaiset olivat pyytäneet
häntä avukseen. Hän olikin useamman kerran toiminut englantilaisten
joukko-osastojen päällikkönä.
Hänen nimensä oli kaameasta maineestaan huolimatta kuuluisa ja
mainehikas. Hänen turmeltuneiden veljiensä omallatunnolla oli paljon
inhoittavia rikoksia, joista monet pantiin hänen tililleen, mutta
kaikesta siitä huolimatta, mistä häntä syytettiin, hän tiesi itse,
ettei hän ollut milloinkaan tehnyt mitään raukkamaista. Juovuksissa
tekemistään väkivaltaisuuksista hän syytti tulivettä eikä itseään. Hän
rakasti valtaansa ja nimeänsä. Hänen vaiherikkaassa ja häpeällisessä
elämässään ei ollut mitään, joka olisi kirvellyt häntä niin, kuin tämä
kristittyjen teurastamisen hyväksyminen. Eroaminen omasta kansasta,
kaamea maine, pyrkimys olla ensimmäinen villien keskuudessa ja kaikki
sodissa tehdyt julmuudet näyttivät mitättömyyksiltä sen rinnalla.
Vaikka hän olikin kostonhimoinen, häikäilemätön ja paha mies, ei hän
ollut milloinkaan käyttäytynyt raukkamaisesti.
Half King odotti kauan, mitä Girtyllä olisi sanottavana, mutta kun
luopio vaikeni, ehdotti huroni äänestystä.
"Polttakaamme Rauhan kaupunki, karkoittakaamme lähetyssaarnaajat ja
viekäämme kristityt delawarein kaupunkiin – kaikki ilman
verenvuodatusta", sanoi Simon Girty aikoen ajaa tahtonsa perille, jos
vain suinkin mahdollista.
"Ehdotan samaa", lausui Elliott kieltäytyen ottamasta nuijaa, jota Half
King tarjosi hänelle.
"Minä myös", kannatti McKee, joka ei ollut niin päihtynyt, ettei hän
olisi huomannut Girtyn uhkaavasti välähtänyttä katsetta.
"Tapamme heidät kaikki, joka sorkan!" kiljaisi Deering raivoisasti. Hän
otti nuijan ja iski sen maahan.
Pipe äänesti samoin kuin edelliselläkin kerralla ja Half King
myös, minkä jälkeen viimemainittu ojensi mustan ja kyhmyisen
kuolemansymboolin Jim Girtylle.
Kolme oli vaatinut kristittyjen säästämistä ja kolme heidän
surmaamistaan.

Kuusi hehkuvaa silmäparia kääntyi katsomaan tuomion julistajaa.

Pipe ja Half King näyttivät välinpitämättömiltä, Deering joutui
eläimellisen kiihkon valtaan ja McKee ja Elliott odottivat henkeään
pidätellen. Nämä miehet olivat nyt kokoontuneet päättämään monen
ihmisen elämästä tahi kuolemasta, ja tilanne oli heille mitä
ratkaisevin, joskaan ei ennenkuulumaton heidän elämässään.
Simon Girty kirosi kaikki sattumat. Hän ei tohtinut avoimesti vastustaa
äänestystä eikä liioin koettaa vaikuttaa veljeensä noiden julmien,
mutta oikeamielisten päälliköiden läsnäollessa.
Kun Jim Girty tarttui nuijaan, luki Simon hänen kasvoistaan
kääntyneiden tuomion ja mutisi itsekseen:

"Nyt vaviskaa, kristityt!"

Jim ei pitänyt kiirettä. Hän punnitsi nuijaa kädessään ja nosti sen
hitaasti nauttien vallastaan silminnähtävästi. Hän leikki kuin kissa
hiiren kanssa. Teltassa vallitsi kuolemanhiljaisuus. Sitten nuija
jymähti äkkiä permantoon.

"Kristityt syötetään korppikotkille!"

XXIII

"Olen ollut täällä ennenkin", virkkoi Joe Kuiskaavalle tuulelle.
"Muistan aivan selvästi tuon villiviinin kattaman kiven. Ryömimme sen
yli, kun hyökkäsimme Girtyn ja Hopeakynnen kimppuun. Kunnas on tuolla
ja juuri tällä paikalla osui jälkeeni heitetty tappara päähäni. Niin,
ja lähdehän on tuossa. Miksi Wetzel sanoikaan tätä paikkaa? Annahan
olla."

"Kauniin lähteen aukeaksi", vastasi tyttö.

"Aivan niin; kerrassaan sopiva nimi. Mikä viehättävä paikka!"

Luonto oli ollut tuhlaavainen tätä syrjäistä notkelmaa
kaunistellessaan. Se oli noin kolmenkymmenen metrin laajuinen,
kehyksenä matalat, metsäiset kunnaat ja suuri, sammaltunut
kallionlohkare, jonka ulkonevan reunan alle jäi kohtalaisen tilava
luolantapainen. Vaikka aurinko paistoi aukealle esteettömästi ja sateet
huuhtelivat sen nurmikenttää, eivät tuulet päässeet sinne konsanaan
puhaltamaan.
Paikan silmääkiehtova kauneus hurmasi Joen, vaikka hän oli niin heikko,
että tuskin pysyi seisoallaan. Haava ei ollut tuskallinen, mutta hänen
päätänsä huimasi niin, että hänestä tuntui kuin maa olisi noussut häntä
kohti. Hän oli iloinen päästessään lepäämään sammalelle
kallionkielekkeen alle.
Kun siteet irroitettiin, huomattiin, että haava oli auennut ja ruvennut
uudelleen vuotamaan. Takkikin oli aivan verinen. Kuiskaava tuuli pesi
haavan ja levitti sen päälle vilpoisia lehtiä sitoen sen sitten lujasti
Joen nenäliinoista laatimillaan siteillä. Tehtyään Joen olon
mahdollisimman mukavaksi hän keräsi kasoittain saniaisia ja alkoi
palmikoida jonkinlaista mattoa, jonka piti suojella sairasta
yökasteelta. Kun matto oli valmis, kyhäsi hän kivistä lieden. Kunnailta
löytyi villiomenoita ja -luumuja ja jonkinlaisia mehuisia juuria, ja
höysteeksi paahdettiin viipaleita mukaanotetusta paistista. Lance
laidunti pitkässä heinikossa aukean lähettyvillä, ja Mose toi kaksi
kaniinia. Kun ilta pimeni, houkutteli Kuiskaava tuuli koiran luolaan ja
ripusti maton eteen.
Useita päiviä kului. Joe lepäsi koko ajan ja alkoi vähitellen
voimistua. Aterioiden valmistusta lukuunottamatta ei Kuiskaavalla
tuulella ollut muuta tekemistä kuin istua sairaan luona ja huvittaa
tätä parhaansa mukaan, niin että haava sai rauhassa parantua.
He puhelivat tulevaisuuden mahdollisuuksista. Käytyään Rauhan
kaupungissa he menisivät Fort Henryyn, josta Joe tiesi saavansa työtä.
Heillä oli monta onnellista hetkeä uutta kotiaan suunnitellessaan, ja
tupa, jonka he rakentaisivat, kävi yhä viehättävämmäksi. Joen kiintymys
erämaahan ei ollut lainkaan vähentynyt, mutta tapparan isku päähän ja
puukon pisto selkään olivat jäähdyttäneet hänen intoaan sikäli, että
hän käsitti olevan turhaa uhrata elämänsä vain saadakseen samoilla
tiettömissä metsissä. Olihan hänellä siihen muutenkin tilaisuus eikä
vain antautumalla vaaraan tulla ammutuksi jokaisen puun takaa. Hän
katsoi parhaaksi mennä vaimoineen Fort Henryyn, ruveta siellä työhön,
ja käydä vapaa-aikoina metsästämässä.
"Ovatko kalpeanaamat ystävällisiä indiaanille, joka on oppinut
rakastamaan heitä?" kysyi Kuiskaava tuuli pelokkaasti.
"Varmasti", vastasi Joe ja kertoi sitten Isak Zanen tarinan; kuinka hän
oli vienyt indiaanimorsiamensa omaistensa luo ja kuinka tämä oli
kauneudellaan ja suloudellaan pian voittanut kaikkien valkoisten
rakkauden. "Ja samoin teet sinäkin, kultaseni."

"Kuiskaava tuuli tietää niin vähän", kuiskasi tyttö.

"Sinähän opit lisää joka päivä, ja ellei niin olisikaan laita,
riittävät tietosi minulle aivan hyvin."

"Kuiskaava tuuli on arka; häntä peloittaa lähteä mukaasi."

"Olen iloinen päästessämme jälleen taipaleelle", sanoi Joe ollen kuten
aina toiminnanhaluinen. "Milloin voimme lähteä?"
"Näin monen päivän päästä", vastasi Kuiskaava tuuli pitäen ylhäällä
viittä sormea.

"Niinkö kauan vielä? Tahtoisin jo lähteä täältä."

"Kauniilta lähteeltäkö?"

"Niin. Pelkään tätä paikkaa, niin viehättävä kuin se onkin. En unohda
milloinkaan yötä, jolloin näin lähteen ensi kerran. Katselin aukealle
juuri tämän kiven suojasta. Lähde kimalteli kuutamossa, ja katsoessani
sen tummaan syvyyteen tunsin äkkiä selittämätöntä kauhua. Nythän
minulla ei pitäisi olla siihen mitään syytä, vai mitä? Mehän olemme
turvassa nyt, eikö totta?"

"Niin olemme", sanoi Kuiskaava tuuli hiljaa.

"Ja kuitenkin minua värisyttää sama kummallinen pelko, milloin vain
katson lähteeseen, ja kun viime yönä heräsin ja kuulin sen pehmeän
pulpahtelun, tuntui oloni niin kaamealta, että sydämeni vallan
jähmettyi. En ole pelkuri, mutta tuolle tunteelle en mahda mitään.
Wetzelin kanssa viettämäni kamala yö ehkä vain kummittelee mielessäni
vieläkin."
"Indiaanilla on sama tunne, kun hän joutuu tuntemattoman hautansa
paikalle", vastasi Kuiskaava tuuli luoden häneen vakavan katseen.
"Mutta nämä sinun mielialasi eivät miellytä minua lainkaan. Lähtekäämme
heti kuin suinkin kykenemme. Olet jo melkein terve. Kuiskaava tuuli
rakastaa sinua. Oi, jospa hän ei milloinkaan sinua menettäisi!"
"Ja minä rakastan sinua, kaunis villi kukkaseni", vastasi Joe hyväillen
tummaa tukkaa, joka hipoi hänen omaansa, kasvoillaan hellä hymy.
Samassa hän kuuli heikon risahduksen luolan edestä ja katsahtaen ylös
hän näki jotakin, joka karkoitti hymyn silmänräpäyksessä.

"Mose!" huusi hän terävästi. Mutta koira oli kaniineja ajamassa.

Kuiskaava tuuli katsahti olkansa yli säikähtyneesti ja kirkaisi.

Noin metrin päässä hänen takanaan seisoi Jim Girty.

Luopion kasvot olivat hirveän näköiset riemuitsevassa julmuudessaan.
Hänellä oli kädessään pitkä puukko ja muristen kuin hullaantunut susi
hän syöksähti heitä kohti.
Joe hypähti ylös, mutta puukko upposi hänen rintaansa, ennenkuin hän
ehti kohottaa kätensä puolustautuakseen.
Hän vaipui hitaasti takaisin vuoteelleen harmaissa silmissä hänelle
ominainen teräksinen välähdys. Tahto ei ollut lannistunut, mutta voimat
olivat menneet ainiaaksi.
"Tämän muistat vielä, Girty, murhaaja! Olen Wetzelin ystävä", hän huusi
luoden murhamieheen sanoinkuvaamatonta vihaa uhkuvan katseen.
Harmaat silmät pehmenivät ja kääntyivät tyrmistyneen tytön kalvenneihin
kasvoihin.

"Tuuli", sopersi hän heikosti.

Tyttö oli kuin jähmettynyt kauhusta.

Harmaat silmät katsoivat häneen liikuttavan hellästi ja raukenivat
vähitellen.
Luopio kohotti verisen puukkonsa ja kumartui hänen ylitseen, mutta
samassa syöksähti Kuiskaava tuuli hänen kimppuunsa kuin raivostunut
naarasleijona. Girty kirosi karkeasti ja iski häntä kerran, kahdesti,
kolmasti. Tyttö suistui rakastettunsa ruumiin päälle ja takertui siihen
suonenvedontapaisesti.
Girty katsahti uhreihinsa ja kuivasi tyynesti verisen puukkonsa
Kuiskaavan tuulen säärystimiin ja luoden sitten ympärilleen hätäisen ja
pelokkaan katseen hän sukeltautui tiheikköön.
Noin tunti kului. Kallionkielekkeen alta pujottelihe tumma juova
lähdettä kohti. Se punasi sammalen ja puista varisseet sinipunertavat,
vihreät lehdet päätyen lopulta lähteen kirkkaaseen veteen
vaaleansinisten kukkien lomitse. Pienoinen putous lähteen alapuolella
ei ollut enää lumivalkoinen; veri oli värjännyt sen punaiseksi.
Aukealle ilmestyi koira. Se loikkasi purolle, seisoi hetkisen sen
reunalla kuin empien ja nuuski sitten vettä, ollen samassa parilla
hypyllä luolan edessä.

Pitkä, valittava ulvonta rikkoi erämaan hiljaisuuden.

Toinen tunti kului. Linnut olivat vaienneet eikä risahdustakaan
kuulunut. Aurinko laskeutui metsän taakse, ja illan varjot alkoivat
hiipiä aukealle.
Hetkisen kuluttua alkoivat aukean toista reunaa kattavat saniaiset
huojahdella, ja sitten kuului kuivien lehtien hiljaista risahtelua.
Koira vingahti ja yltyi haukkumaan. Eräs roteva mies nousi tiheiköstä
ja astui aukealle katse kiintyneenä sammalessa näkyviin mokkasiinien
jälkiin.

Jälki, jota hän oli seurannut, toi hänet tälle veriselle lähteelle.

"Olisihan minun pitänyt se tietää", mutisi hän.

Wetzel, sillä hän se oli, nojasi pitkään luodikkoonsa ja katseli
ympärilleen ollen heti selvillä murhenäytelmän yksityiskohdista.
Uikuttava koira, verensekainen vesi ja liikkumattomat, viimeiseen
syleilyynsä jäykistyneet ruumiit kertoivat hänelle surullisen
tarinansa.

"Joe ja Tuuli", mutisi hän.

Hän seisoi hetkisen murheellisissa mietteissä ja kääntyi sitten
takaisin purolle. Hiekassa näkyi tuttu mokkasiininjälki, joka viittasi
länteen. Hän tutki sen tarkoin.

"Pari tuntia kulunut", murahti hän. "Voin vielä saavuttaa hänet."

Hän hypähti vikkelästi metsän reunaan ja leikkasi tapparansa parilla
iskulla pitkän viiniköynnöksen, jonka hän sitoi lujasti puron uomasta
ottamansa raskaan kiven ympärille. Sitten hän kantoi Joen lähteen
reunalle ja palasi noutamaan Kuiskaavaa tuulta, jonka hän sovitti
rakastettunsa viereen. Sen tehtyään hän kietoi viiniköynnöksen toisen
pään heidän ympärilleen ja työnsi ruumiit lähteeseen. Upotessaan
vainajat kääntyivät, niin että tytön murheelliset kasvot näyttäytyivät
ensin ja sitten Joen. Sitten he häipyivät näkyvistä. Pienet laineet
murtuivat heikosti loiskahtaen reunoja vasten, pinta väreili hetkisen
ja päilyi sitten jälleen kirkkaana ja sileänä.
Wetzel seisoi hetkisen tytön, joka oli pelastanut hänet, ja pojan, joka
oli rakastanut häntä, haudan reunalla. Hänen vartalonsa suureni
tihenevässä hämärässä jättiläismäiseksi, ja kun hän heristi nyrkkiään
länttä kohti, oli hän kuin itse turmiota kuvaava jylhä veistos.
Hän loikkasi lähteen poikki ja usutti koiran Girtyn jäljille seuraten
kiihkeätä eläintä melkein juosten. Kun hän hävisi metsään, kuului
pimeydestä pitkäveteinen, murheellinen ääni kuin kaihoisasti
suhahtelevan yötuulen huokaus.

XXIV

Kun nousevan auringon ensimmäiset säteet alkoivat punata idän taivasta,
laskeutui Wetzel hitaasti erästä louhikkoista rinnettä alas kaukana
Kauniin lähteen länsipuolella. Valkoinen koira, jonka jalat olivat
pahoin heltyneet, ontui väsyneesti hänen rinnallaan. Kummastakin näki,
että katkaistu taipale oli ollut sangen rasittava.
Metsästäjä pysähtyi tasanteelle erään kallionkielekkeen suojaan ja
alkoi pantuaan luodikkonsa maahan kerätä risuja ja polttopuuta. Hän oli
valinnassaan sangen tarkka ja potkaisi sivulle monta kelpo oksaa, jotka
olisivat palaneet erinomaisesti; mutta kun hän sitten viritti valkean,
oli liekki hyvin kuuma ja melkein savuton.
Otettuaan taskustaan joitakin lihaviipaleita hän pujotti ne tuoreeseen
oksaan ja paahtoi ne. Mose oli kyyristynyt maahan ja makuutti päätään
käpälällä, katsellen metsästäjää hievahtamatta ruskeilla silmillään,
Wetzel ruokki sen ensiksi.
"Hän pääsi meistä liian kauaksi", virkkoi metsästäjä, ikäänkuin koira
olisi ollut ihminen. Hän näytti kuin vastaavan noiden suurten ja
surullisten silmien äänettömään kysymykseen.
Sitten hän sammutti tulen ja lähti etsimään jotakin suojaisempaa
paikkaa löytäen sellaisen vihdoin samalta rinteeltä hiukan ylempää,
josta oli hyvä näköala ympäristöön. Uupunut koira nukahti heti, ja
Wetzel paneutui itsekin pitkälleen vaipuen pian unen helmoihin.
Hän heräsi puolenpäivän tienoissa, nousi, venyttelihe ja istahti
tasanteen reunalle, josta hän saattoi katsella alas. Hän odotti
ilmeisesti jotakin. Koira nukkui yhä. Oli keskipäivä, jolloin metsässä
on melkein yhtä hiljaista kuin yöllä.
Wetzel kohentautui mukavaan asentoon pää kiveä vasten nojaten ja
luodikko poikittain polvilla.
Hän tarkkaili nyt metsän ääniä. Leppoisasti humiseva tuuli, puusammakon
äännähtely, varisten raakkuminen etäisiltä harjanteilta ja
pikkulintujen suloinen visertely sulautuivat yhteen luonnolliseksi
sopusoinnuksi.
Metsästäjä nosti äkkiä päätään. Alhaalta oli kuulunut viserrys, joka
oli toisia syvempi ja hiukan liian voimakas, ja metsästäjän
harjaantunut korva eroitti sen heti asiaankuulumattomaksi. Hän ei
liikahtanut paikaltaan, vaan vastasi täysin samanlaisella
viserryksellä, sillä ääni, jonka hän oli kuullut, oli merkki, jota
hän odotti.
Kului hetkinen. Ääni ei toistunut. Muidenkin lintujen laulu oli
tauonnut. Metsässä oli paitsi Wetzeliä eräs toinenkin vaeltaja.
Mose kohotti päätään ja murisi. Metsästäjä taputti sitä rauhoittavasti.
Parin minuutin kuluttua ilmestyi eräs roteva mies tiheiköstä alhaalla.
Hän pysähtyi katsahtaen tasanteelle ja kapusi sitten notkeasti ja
äänettömästi Wetzelin luo. Tulija oli Jonathan Zane.

"Odotin sinua jo aikaisemmin", tervehti Wetzel.

"En päässyt pikemmin", vastasi Zane. "Erottuamme Williamsonista ja
toisistamme minun täytyi tehdä pitkä kierros ehtiäkseni pois
punanahkojen tieltä, joita oli menossa sadoittain Rauhan kaupunkiin.
Sitten palasin, mutta en päässyt enää jäljille, joita olemme
seurailleet, ja lähdin suorinta tietä tälle kohtauspaikallemme. Olen
kulkenut noin kymmenen tuntia ja minulla on nälkä."
"Minulla on hiukan syömistä", virkkoi Wetzel ojentaen Zanelle joitakin
lihaviipaleita.

"Mitä sinulle kuuluu?"

"Löysin Girtyn jäljet täältä noin parinkymmenen penikulman päässä ja
seurailin niitä melkein delawarein kaupunkiin saakka. Ne olivat vanhat
ja päättyivät erääseen syvään rotkoon. Tavallisesti en hämmästy, mutta
silloin olin totisesti ymmällä. Löysin Kate Wellsin ruumiin, tytön,
jota saattelimme Fort Henrystä. Surullinen juttu, mutta ihmeellisintä
on se, että löysin samasta paikasta Hopeakynnenkin, shawneen, jota olen
jo kauan vaaninut. Hän oli kuollut kuin kivi ja kylki auki. Mökissä on
nähtävästi ollut joku kahakka. Arvelen, että Girty on murhannut Katen,
mutta en voi käsittää, kuka tappoi Hopeakynnen, ellen tyydy siihen
otaksumaan, että Girty on tehnyt hänestäkin selvän. Pidin paikkaa
silmällä ja näin Girtyn poikkeavan sinne kymmenen punanahan keralla ja
lähtevän sitten länteen. Seurailin heitä vähän matkaa, mutta kun
mielestäni ei ollut viisasta antautua tekemisiin niin suuren joukon
kanssa, jättäydyin jälkeen. Noin penikulman päässä Girtyn mökistä
yhdytin hevosen jäljet seassa mokkasiinin painanteita, ja noin
viidentoista penikulman päässä delawarein kaupungista Girty erosi
miehistään ja lähti hevosen jälkeen. Käsitin heti hänen tarkoituksensa.
Kiiruhdin poikkimaisin Kauniille lähteelle, mutta tulin liian myöhään.
Löysin Joen ja indiaanitytön, Kuiskaavan tuulen, vielä lämpöiset
ruumiit. Se käärme oli murhannut heidät."
"Arvaan, että Joe sai Kuiskaavan tuulen kokonaan puolelleen, pakeni
hänen kanssaan delawarein luota, koetti pelastaa Katen ja tappoi
Hopeakynnen syntyneessä taistelussa. Girty tuli todennäköisesti
yllätetyksi ja pakeni murhattuaan tytön."

"Siltä näyttää. Joella oli kaksi haavaa, joista toinen vanha."

"Sanoit taistelun olleen tuiman?"

"On täytynyt olla. Mökissä oli kaikki hujan hajan ja pirstaleina.
Kyllähän Joe osasi heilua kerran alkuun päästyään."
"Varmasti. Hän oli miellyttävin nuorukainen mitä olen pitkään aikaan
nähnyt."
"Jos hän olisi saanut elää, niin hänestäpä olisi tullutkin metsästäjä
ja soturi."
"Melkein liian tulinen. Ethän sinäkään kyennyt pitämään häntä aisoissa.
Nuorukaisista, jotka ajautuvat tänne, ovat monet niin hurjapäisiä,
ettei heitä taltuta mikään."

"Niinpä kyllä."

"Oliko sinulla aikaa haudata heidät?"

"En ehtinyt. Upotin heidät lähteeseen."

"Onhan se tavallisen syvä", virkkoi Zane miettivästi. "Sitten opastit
koiran Girtyn jäljille, mutta et saavuttanut häntä. Hän on nyt toisten
kaulanleikkaajaluopioiden ja satojen punanahkojen keralla Rauhan
kaupungissa."

"Todennäköisesti."

Molemmat vaikenivat. Jonathan lopetti yksinkertaisen ateriansa, joi
vettä kiven alta kumpuavasta lähteestä ja istahti koiran viereen alkaen
silitellä sen silkinpehmoista turkkia.
"Lew, mehän olemme hyvät ystävät, eikö niin?" kysyi hän hetkisen
kuluttua miettivästi.
"Minulla ei ole ollut milloinkaan muita ystäviä kuin sinä ja eversti,
lukuunottamatta poikaa, joka lepää nyt hiljaa metsien helmassa."
"Tunnen sinut jotakuinkin hyvin. Olet usein jättänyt minut yksikseni ja
hävinnyt omille teillesi yhdessä metsästäessämme, mutta siitä ei ole
nyt tarkoitukseni puhua, vaan tuosta lemmon Girtystä."

"Niin?" sanoi Wetzel, kun Zane vaikeni.

"Viime vuosina olemme joutuneet kahdesti ajamaan samaa otusta, molemmat
valkoisia pettureita. Muistathan? Toinen oli Miller, joka vainosi
sisartani Bettyä, ja toinen Jim Girty, joka murhasi vanhan ystävämme,
miehen niin kunnollisen, ettei mokkasiineissa ole parempaa konsanaan
kävellyt. Kun Miller oli lähtenyt karkuun, seurasimme hänen jälkiään
jokirantaan saakka. Minä viittasin toiselle rannalle ja kysyin: 'Sinäkö
vai minä?' ja sinä sanoit: 'Minä.' Olit Bettyn ystävä, ja minä tiesin
sinun kostavan. Miller lepää hiljaa metsissä, ja orvokit ovat kukkineet
kahdesti hänen haudallaan. Et ole virkkanut siitä sanaakaan, mutta
tiedän asian olevan niin, sillä tunnen sinut."
Zane katsoi vakavasti ystäväänsä toivoen ehkä saavansa suullisen
vahvistuksen, että hän oli oikeassa. Mutta Wetzel ei virkkanut mitään,
ja hän jatkoi:
"Verraten hiljattain seisoimme eräänä päivänä erään vanhan ystävän
vieressä ja näimme hänen valkoisen tukkansa punoittavan hyytyneestä
verestä. Hänet oli murhattu aivan syyttömästi. Jälleen lähdimme yhdessä
murhaajan jäljille ja totesimme, että se oli Jim Girty. Tiesin sinun
metsästäneen häntä jo vuosia ja sanoin: 'Lew, sinäkö vai minä?' ja sinä
vastasit: 'Minä.' Luovutin hänet sinulle, sillä tiesin sinun olevan
minua etevämmän enkä tahtonut tunkeutua väliinne. Siitä on jo kuukausia
kulunut, ja Jim Girty elää vielä mellastaen entiseen tapaansa. Nyt hän
on noiden saarnaajaparkojen kimpussa. En sano, Lew, etteikö sinulla
olisi enemmän häntä vastaan kuin minulla, mutta anna minun metsästää
kanssasi yhdessä. Hänellä on aina joukko punanahkoja mukanaan; pelkää
kulkea yksinään. Muuten olisit jo aikoja sitten nujertanut hänet.
Meillä on kahden suuremmat mahdollisuudet. Salli minun tulla mukaasi.
Kun ratkaisun hetki tulee, olen vain sivustakatsoja. Olisi nautinto
nähdä sinun halkaisevan hänet hartioista lanteisiin saakka. Kun hän
lähtee Rauhan kaupungista, riennämme hänen jäljilleen ja seuraamme
niitä, kunnes ne päättyvät hänen hautaansa."
Metsästäjä oli puhunut melkeinpä kiihkeästi. Molemmat nousivat ja
katsoivat toisiinsa. Zanen ruskeaksi paahtuneet kasvot olivat kovat ja
jännittyneet ja niiden ilme luja ja päättäväinen; Wetzelin kylmät ja
uhkaavan synkät, ikäänkuin hänen valansa kostosta, jonka hän oli kerran
vannonut, olisi ollut järkähtämätön kuin itse kohtalo. Suuret,
kovettuneet kädet liittyivät toisiinsa lujaan puristukseen, mutta
sanaakaan ei lausuttu.
Kaukana lännessä kulki eräs luopio turhamaisen koristeellisessa
asussaan omaa tietään uusia rikoksia mustassa sielussaan hautoen ja
ehkä jo tahrien kätensä entistä punaisemmiksi. Mutta nukkuipa hän tahi
valvoi, tästä sopimuksesta, joka merkitsi hänen kuolemaansa, hän ei
uneksinut.
Metsästäjät laskeutuivat rinteeltä ja suuntasivat kulkunsa länttä
kohti. Pimeän tullessa he olivat pyssynkantaman päässä Rauhan
kaupungista. Koiran ryömiessä heidän välissään he hiipivät paikkaan,
josta he saattoivat auringon noustua nähdä vapaasti aukealle. Sitten he
nukkuivat vuorotellen toisen aina vartioidessa.
Aamun sarastaessa he siirtyivät matalan, saniaisten reunustaman kallion
laelle, josta he saattoivat seurata kaikkea, mitä kylässä tapahtui. He
tähystelivät koko aamun ihmeellisellä kärsivällisyydellä, joka on
ominaista odottamaan tottuneille miehille. Vieraat indiaanit olivat
rauhassa, lähetyssaarnaajat kulkivat edestakaisin työhuoneiden ja
mökkien välillä ja kristityt indiaanit olivat ahkerassa työssä
viljelyksillä luopioiden vetelehtiessä erään muita suuremman teltan
edustalla.
"Tämä hiljaisuus näyttää pahalta", kuiskasi Jonathan Wetzelille.
Kylästä ei kuulunut huudahdustakaan, eikä ainoatakaan vihamielistä
indiaania näkynyt liikkeellä.
"He ovat tehneet lopullisen päätöksen", kuiskasi Jonathan, ja Wetzel
vastasi:

"Jos niin on laita, eivät kristityt tiedä siitä."

Tuntia myöhemmin rikkoivat kirkonkellon syvät kumahdukset hiljaisuuden.
Kristityt indiaanit kokoontuivat miehissä suuren rakennuksen eteen ja
lähtivät sitten riveihin järjestyneinä vaahteralehtoon, jossa
jumalanpalvelus pidettiin aina kauniilla ilmalla. Siten he etääntyivät
kalliosta, jonka suojassa Zane ja Wetzel makasivat piilossa, kolmen
neljänsadan metrin päähän.
"Tuolla menee Heckewelder vanhan Wellsin kanssa", kuiskasi Jonathan.
"Young ja Edwards seisovat tuolla, ja tuo tuossa on Joen veli. Minusta
he menettelevät sangen typerästi kokoontuessaan jumalanpalvelukseen
tuon joukon läsnäollessa."

"Varmasti", murahti Wetzel.

"Katsohan! No jumaliste! Niin totta kuin olen elävä syntinen
kiiruhtavat vieraat punanahatkin sinne oikein joukolla. Kaikilla
luodikot, ja kaikki täydessä sotamaalauksessa. Kylläpä näyttää pahalta!
Tuosta joukosta on ystävällisyys kaukana."

"He eivät aiokaan olla rauhallisia."

"Olet oikeassa. Heistä ei käy yksikään istumaan. Joukossa näkyy olevan
muutamia tuttujakin. Tuolla on Pipe, näen hänet selvästi, ja tuolla
Kotoxen. Ja jumaliste, ellei tuo tuolla ole Shingiss; hän oli ennen
aina ystävällismielinen."

"Heistä ei ole ainoakaan ystävällismielinen."

"Katsohan, Lew, katsohan! Näetkö tuon sotapäähineen juuri Pipen takana.
Vanha ystäväsi Wingenund niin totta kuin elän. Luulenpa, että kaikki
vanhat tuttavamme ovat täällä saapuvilla."
Metsästäjät makasivat hiljaa pitkien saniaisten suojassa ja seurasivat
valppaasti tapahtumien kehitystä. Kääntyneet istuivat maahan korokkeen
eteen, ja vieraat indiaanit saarsivat paikan, mutta eivät tulleet,
omituista kyllä, sille puolelle, joka oli lähinnä metsän reunaa.
"Katsohan tuonne!" kuiskasi Wetzel viitaten lehdosta oikealle. Jonathan
katsahti neuvottuun suuntaan ja näki kahden soturin hiipivän hiljaa
puiden ja pensaiden lomitse. Päästyään eräälle matalalle kunnaalle,
joka oli lehtoaukosta noin kuudenkymmenen metrin päässä, nämä
epäilyttävät vakoojat pysähtyivät ja painautuivat maahan.

Wetzel hengähti syvään.

"Noilla piruilla on paha mielessä", kuiskasi Zane. "Kunpa he nyt vain
pysyisivät poissa täältä."

Metsästäjät kohdistivat jälleen katseensa vaahteralehtoon.

"Ah, Simon, sinä valkoinen petturi! Katsohan, Lew, kuinka hän tulee
tuolta kauniin seurueensa saattelemana", sanoi Jonathan. "Siinähän on
rajaseudun haaskalintuja oikein valiokokoelma. Bill Elliott, McKee –
kuka tuo on, joka kävelee Jim Girtyn vieressä? Varmaankin sama, jonka
kuulin olleen chippewain mukana. Pahannäköinen otus ja sopiva kumppani
Jim Girtylle."

"Nyt tapahtuu jotakin", kuiskasi Wetzel.

Jonathan pikemmin tunsi kuin näki Wetzelin vapisevan.

"Lähetyssaarnaajat neuvottelevat. Nyt erkani joukosta yksi. Kuka?
Varmaankin Edwards. Mutta jumaliste, kuka tuo on, joka astui esiin
noiden maalattujen pirujen rivistä? Nähtävästi joku suuri päällikkö.
Half King, niin totta kuin elän!"
He näkivät päällikön heiluttavan kättään ja sanovan jotakin
Edwardsille, joka kuitenkin meni korokkeelle ja kohotti kätensä
puhuakseen kristityille.
Tiheiköstä pamahti samassa laukaus, ja painaen kätensä rintaansa vasten
lähetyssaarnaaja horjahti taaksepäin, hoiperteli pari askelta ja
kaatui.
"Toinen noista hiipivistä punanahoista ampui Edwardsin", virkkoi Zane.
"Mutta hän ei olekaan kuollut! Hän nousee. Ehkäpä hän ei olekaan
kuolettavasti haavoittunut. Mutta katsohan! Nyt menee Young varmaankin
puhumaan. Voi noita hulluja!"
Young oli todellakin astunut esiin. Half King sanoi hänellekin jotakin,
mutta Young ojensi kätensä ja alkoi puhua.
Toinen laukaus kajahti. Young heitti kätensä ylös ja kaatui raskaasti.
Lähetyssaarnaajat syöksyivät hänen luokseen. Wells juoksi kahakäteen
heidän ympärillään käsiään väännellen.
"Se luoti osui pahasti", sähähti Zane. "Näit sen tavasta, jolla hän
kaatui."
Wetzel ei vastannut. Kasvot olivat marmorinvalkoiset ja koko ruumis
jännittynyt.
"Tuossa tulee jälleen yksi nuori mies – Joen veli. Hänelle käy
samoin", kuiskasi Zane enemmän itsekseen kuin kumppanilleen. "Eikö
heillä nyt ole hituistakaan järkeä! Onhan jaloa kuolla uskontonsa
puolesta, mutta nyt siitä ei ole mitään hyötyä. Heckewelder riuhtaisi
hänet takaisin. Hyvä."
Half King astui kristittyjen eteen ja alkoi puhua heille kädessään
musta sotanuija, jota hän heilutti sanojensa säestykseksi.
Jonathanin huomio kiintyi samassa metsästäjään hänen vieressään. Hän
oli kuullut terävän näpsähdyksen, kun Wetzel viritti luodikkonsa hanan.
Musta piippu kohosi hitaasti.
"Kuulehan, Lew. Tuo ei ole ehkä oikein järkevää. Matkaa on ainakin
kolmesataa metriä, ja mehän olemme nyt Girtyä ajamassa."
"Olet oikeassa, Jack, olet oikeassa", vastasi Wetzel raskaasti
huohottaen.

"Odottakaamme ja katsokaamme, mitä tästä lopuksi tulee."

"Mahdotonta, Jack. Tehtävämme käy ehkä vaikeammaksi, mutta minä isken
luotini juuri huronin vasemman silmän yläpuolelle."
"Siitä ei tule mitään, Lew, ei mitään! Matka on liian pitkä mille
pyssylle hyvänsä. Odota! Odota!" kuiskasi Zane pannen kätensä Wetzelin
olkapäälle.

"Odota? Mies, etkö näe, mitä se roisto parhaillaan tekee?"

"Mitä?" Zane katsahti aukealle.

Kääntyneet istuivat päät painuksissa. Half King kohotti nuijan ja iski
sen maahan heidän eteensä.

"Kuolemantuomio!" sähähti Wetzel.

Jonathan katsoi Wetzeliin. Sitten hän kohottautui polvilleen, kuten
Wetzelkin oli tehnyt, ja veti vyönsä tiukemmalle. Hän tiesi heidän
rientävän parin silmänräpäyksen kuluttua täyttä vauhtia tiehensä metsän
läpi.
"Lew, luodikkoni ei kanna noin kauas, mutta sinähän tunnet omasi.
Järkevää se ei ole, koska Simon ja Jim Girty, miehet, joiden ajoon
olemme lähteneet, ovat molemmat siellä. Mutta anna mennä, Lew. Lävistä
tuo raukkamainen punanahka!"
Wetzel nojautui toisen polvensa varaan ja pujotti luodikon piipun
saniaisten lomitse. Se kohosi hitaasti ja pysähtyi sitten
liikkumattomaksi kuin kivi.
Jonathan kiinnitti katseensa Half Kingin kopeisiin kasvoihin tämän
seisoessa käsivarret ristissä ja halveksivan näköisenä kristittyjen
edessä, jotka hän oli juuri tuominnut.
Kun Wetzelin luodikon kimeä pamaus rikkoi hiljaisuuden, ehti Jonathan
vielä nähdä Half Kingin ylenkatseellisen ilmeen muuttuvan sanomattoman
hurjaksi. Samassa indiaani kaatui käsivarret yhä ristissä jäykkänä ja
raskaasti kuin mahtava puu.

XXV

"Älkää saarnatko tänään", sanoi Nell katsoen rukoilevasti Jimiin.

"Nellie, minun täytyy pitää jumalanpalvelus, kuten tavallisesti. En voi
laiminlyödä velvollisuuttani enkä sallia noiden luopioiden tulla siihen
luuloon, että pelkäisin heitä."
"Minulla on niin omituinen tunne. Pelkään. En tahdo jäädä yksikseni.
Älkää poistuko luotani."
Jim käveli huoneessa hermostuneesti edestakaisin. Nellin surulliset
kasvot, hänen rukoileva katseensa ja vapisevat kätensä liikuttivat
häntä. Maailmassa oli tuskin mitään, jota hän olisi toivonut niin
hartaasti kuin olla hänen mielikseen ja tukea häntä, mutta kuinka hän
voisi laiminlyödä velvollisuutensa.
"Nellie, mitä oikeastaan pelkäätte?" kysyi hän ottaen tytön kädet
omiinsa ja pusertaen niitä lujasti.
"En tiedä – kaikkea. Setä käy päivä päivältä yhä heikommaksi. Entä
herra Young! Hän on vain varjo entisestään, ja tämä jännitys murtaa
Heckewelderinkin. Hän on huolestuneempi, kuin mitä hän tohtii
myöntääkään. Teidän ei tarvitse pudistaa päätänne, sillä minä tiedän
kyllä. Ja sitten nuo indiaanit, jotka vain odottavat, odottavat –
Jumala yksin tiesi, mitä! Ja mikä kaikista kamalinta, näin luopion, sen
villipedon, joka murhasi Kate raukan!"

Nell purskahti itkuun ja painoi päänsä Jimin olkapäätä vasten.

"Nell, olen koettanut pysyä rohkeana vain sinun tähtesi", sanoi Jim
äänellä, joka värähti hiukan.
Tyttö katsahti ylös. Hänen puoleensa kumartuneissa kalpeissa kasvoissa
oli jotakin, joka ilmaisi, että nyt, jos milloinkaan, oli aika naisen
unohtaa itsensä ja rohkaista ja innostaa niitä, jotka suojelivat
häntäkin.
"Olen tuhma ja itsekäs!" huudahti hän kääntyen poispäin ja pyyhkäisten
kyyneleet silmistään. "Ajattelen aina vain itseäni. Menkää ja tehkää
velvollisuutenne, Jim; tahdon auttaa teitä sen minkä nainen voi."
Lähetyssaarnaajat neuvottelivat Heckewelderin tuvassa. Zeisberger oli
palannut saman päivän aamuna, ja hänen toiminnanhaluinen ja pelkäämätön
olemuksensa oli juuri se, mitä tarvittiin lähetyssaarnaajien
masentuneen mielialan reipastuttamiseksi.
"Jumalanpalvelus pidetään", sanoi hän heilauttaen kättään. "Mitä sitten
pelkäisimme?"
"En tiedä, en osaa sanoa", vastasi Heckewelder päätään pudistaen.
"Sanoihan Girty minulle itse, ettei hän tahtonut meille mitään pahaa,
mutta en oikein luota hänen sanoihinsa. Kaikki tuo toimettomuus, tuo
pahaenteinen odotus panee minut aivan pyörälle."
"Velvollisuutemme on ainakin selvä", virkkoi Jim. "Nämä kristityt
indiaanit luottavat meihin niin lujasti, etteivät he pelkää mitään. He
uskovat Jumalaan ja meihin. Ja nuo vihamieliset vieraat ovat
täydellisesti epäonnistuneet koettaessaan vaikuttaa heihin. Ellemme
pidä jumalanpalvelusta, luulevat he meidän pelkäävän Girtyä, ja sillä
voi olla hyvin huono vaikutus."
"Olen sitä mieltä, että meidän olisi viisainta siirtää jumalanpalvelus
joitakin päiviä tuonnemmaksi. Pelkään Girtyn indiaaneja, en omasta,
mutta näiden kristittyjen puolesta, joita rakastamme. Sanon vielä
kerran, että pelkään heitä." Heckewelderin ilme oli sanomattoman
tuskallinen.
"Olette johtajamme, ja meidän on toteltava", lausui Edwards. "Mutta
minun kantani on se, että meidän on kääntyneidemme tähden jatkettava
työtämme, kunnes se tehdään väkivallalla mahdottomaksi."
"Niin, mutta minkälaisella väkivallalla?" huusi Heckewelder kasvot
luonnottoman kalpeina. "Ette tiedä, ettekä ehkä aavistakaan, mitä
noilla indiaaneilla on mielessä!"
"Kuulkaahan, Heckewelder", sanoi Zeisberger lujasti. "Muistattehan
aivan hyvin, että olemme olleet yhtäläisessä tilanteessa ennenkin.
Vuonna '78 tuli Girty luoksemme kuin susi. Hänellä ei ollut mukanaan
niin suurta joukkoa kuin nyt, mutta hän puhui meille puhumasta
päästyäänkin ja koetti säikyttelemällä saada meidät ja kourallisen
indiaanejamme lähtemään tiehemme. Mutta hän epäonnistui. Kestimme ja
voitimme. Hän koettaa nyt samaa. Seiskaamme kannallamme ja pitäkäämme
jumalanpalvelukset kuten tavallisesti. Turvamme on Jumalassa, ja meidän
on luotettava siihen."

"Emme saa milloinkaan lannistua!" huudahti Jim.

"Olette oikeassa, ystäväni", lausui Heckewelder. "Saan hävetä, vaikka
tunnenkin, että ymmärrän tilanteen ja sen kaameat mahdollisuudet
paremmin kuin teistä yksikään. Mutta tuli mitä tuli, meidän on oltava
paikallamme. Kiitän teitä siitä, että rohkaisitte minunkin raukkamaista
luontoani. Jumalanpalvelus pidetään tänään kuten ennenkin, ja
tehdäksemme sen vaikuttavammaksi on jokaisen esiinnyttävä."
"Ja jos niikseen tulee, annamme henkemme kristittyjemme puolesta",
sanoi Young kalpeita kasvojaan kohottaen.
Kirkonkellon syvät ja metallikkaat kumahdukset herättivät ympäristön
kaiut eloon. Sen sointuva ääni oli tuskin ehtinyt häipyä kuulumattomiin
metsän vehmauteen, kun kirkon edustalta lähti joukko indiaaneja
vaahteralehtoa kohti, miehiä, naisia, nuorukaisia, tyttöjä ja lapsia.
Glickhican, vanha delawarepäällikkö, kulki ensimmäisenä ryhdikkäänä ja
pää pystyssä miehekkäillä kasvoillaan ylevän tyyni ilme. Hänen
seuralaisissaan oli myös heidän järkähtämättömän uskonsa leima. Tytöt
painoivat päänsä alas, mutta ei pelosta, vaan ujoudesta, ja lapset
säteilivät ilosta tietäessään saavansa jälleen kuulla rakastettuja
opettajiaan.
Kulkue meni vieraiden indiaanien lomitse, jotka seisoivat tien
kahdenpuolen synkkinä ja liikkumattomina, käsivarret ristittyinä ja
maalatuin kasvoin.
Heti kuin kristityt olivat päässeet lehtoon, alkoi joka taholta virrata
vihamielisiä indiaaneja, jotka ryhmittyivät saarnaajille varatun
matalan kunnaan läheisyyteen.
Heckewelderin uskolliset aseenkantajat odottivat häntä korokkeen
lähettyvillä. Kääntyneet istuutuivat tapansa mukaan kunnaan juurelle,
ja vihamieliset indiaanit kerääntyivät tiheisiin riveihin molemmin
puolin. He olivat kaikki aseissa, ja heidän joukossaan vallitsi sama
synkkä ja uhkaava äänettömyys kuin ennenkin. Mikään inhimillinen taito
ei olisi voinut urkkia, mitä heillä oli mielessä. Tämä ynseys saattoi
olla vain heidän tavallista jäykkyyttäänkin, mutta yhtä hyvin mitä
hyvänsä muutakin.
Heckewelder tuli paikalle samalla, kun Simon Girtykin ilmestyi
luopioineen. Pipe ja Half King olivat mukana seurueessa. Viimemainitut
tulivat hitaasti aukean poikki ja pysähtyivät korokkeen lähettyville.
Heckewelder kiiruhti melkein juosten saarnaajiensa luo. Hän näytti
äärimmäisen hätääntyneeltä ja sai vain vaivoin puhutuksi.
"Älkää saarnatko tänään. Minua on jälleen varoitettu", virkkoi hän
hiljaa.

"Kiellättekö sen?" kysyi Edwards.

"En, en suinkaan. Eihän minulla ole siihen oikeutta. Minä vain pyydän.
Odottakaa, kunnes indiaanit ovat suppeammalla päällä."

Edwards erkani ryhmästä ja astui korokkeelle kääntyen kuulijoihin päin.

Samassa astui Half King juhlallisin askelin oman joukkonsa eteen.
Hänellä ei ollut muita aseita kuin musta ja kyhmyinen nuija. Soturien
kiihkeä siirrähdys eteenpäin hänen takanaan osoitti häneen siltä
taholta kohdistuneen mielenkiinnon välittömyyden. Hän pysähtyi
kääntyneiden ryhmän ja korokkeen puoliväliin, loi synkän silmäyksen
kristittyihin ja iski sitten katseensa Edwardsiin.
"Half Kingin käskyjä on toteltava. Pitäköön kalpeanaama suunsa kiinni",
huusi hän omalla kielellään. Käsky tuli kuin ukkosenjyrähdys kirkkaalta
taivaalta. Lähetyssaarnaajat Edwardsin takana olivat ymmällä eivätkä
tienneet, mitä tehdä. Mutta Edwards kohotti hetkeäkään epäröimättä
kätensä ja alkoi puhua.
"Rakkaat ystävät! Olemme jälleen kokoontuneet tähän sinitaivaan alle
pyhää sanaa kuulemaan, ja meitä kaikkia elähdyttää toivo, että saamme
kerran kohdata toisemme taivaan –"
Metsän reunasta pamahti samassa laukaus ja kaikki läsnäolijat kuulivat
luodin sattuvan. Edwards horjahti, painoi kätensä kylkeänsä vasten ja
kaatui raskaasti ääntä päästämättä.
Paikalla vallitsi kuolemanhiljaisuus, eikä kukaan hievahtanutkaan.
Lähetyssaarnaajat olivat tyrmistyneet kauhusta, ja kääntyneet näyttivät
kuin kivettyneiltä. Ympärille ryhmittynyt vihamielinen joukko seisoi
yhtä äänettömänä kuin ennenkin.
"Hänet ammuttiin! Hänet ammuttiin! Oh, tätä juuri pelkäsin!" huusi
Heckewelder juosten korokkeelle. Toiset saarnaajat seurasivat häntä.
Edwards makasi selällään, verinen käsi kylkeä vasten painettuna.
"Dave, Dave, miten sinulle kävi?" kysyi Heckewelder vapisevalla
äänellä.
"Ei luultavasti sen pahemmin kuin että kaikki voimani herpaantuivat",
vastasi Edwards heikosti. "Antakaa minulle – vettä."

Hänet kannettiin korokkeelta nurmikolle erään puun alle.

Young puristi Edwardsin kättä mutisten samalla jotakin, joka kuulosti
kuin rukoukselta, ja meni sitten suoraan korokkeelle kasvoillaan
innoituksen palo.

"Kalpeanaama! Takaisin!" ärjäisi Half King nuijaansa heilauttaen.

"Sinä indiaanikoira! Vaikene!"

Youngin kirkas ääni kajahti tyynessä ilmassa niin voimakkaana ja
käskevänä pyhässä vihassaan, että vihamieliset indiaanit tunsivat
kauhua, kristittyjen mielen lämmetessä jälleen voimallisesta ja
kunnioittavasta rakkaudesta.
"Rakkaat ystävät! Jos se on Jumalan tahto, että meidän on nyt kuoltava
uskomme todistajina, teemme sen ilolla. Olemme opettaneet teille, miten
tulee elää, ja me osaamme näyttää, miten tulee kuoliakin –"
Metsästä kajahti toinen laukaus, ja samassa kuului jälleen lihaan
sattuneen luodin ilkeä jysähdys. Young kaatui korokkeelta selälleen.
Saarnaajat kantoivat hänet Edwardsin viereen ja seisoivat sitten heidän
ympärillään kauhusta väristen. Youngin kasvoille levisi valoisa hymy
tumman verivirran pulpahtaessa hänen rinnastaan. Hän liikutti huuliaan
kuiskaten: "Muuta en pyydäkään – Jumalan tahto." Jim katsahti alas
saarnaajatovereihinsa ja lähti sitten menemään kasvot kalpeina, mutta
päättäväisin askelin koroketta kohti.

Heckewelder kiiruhti hänen jälkeensä ja riuhtaisi hänet takaisin.

"Ei! ei! ei! Jumalan tähden, Jim! Tahdotteko menettää henkenne? Oh,
minähän koetin estää tätä!" huusi Heckewelder käsiään väännellen.
Lehdosta kajahti pitkä ja riemuitseva ulvonta. Se kohosi noista siihen
saakka vaiteliaista riveistä, rinnoista, jotka olivat vihasta
paisuksissa; sillä tervehdittiin tuota tekoa merkkinä siitä, että
lähetyssaarnaajat oli voitettu.
Kaikkien katseet kiintyivät Half Kingiin, joka käveli harkituin askelin
edestakaisin kristittyjen indiaanien edessä.
Heissä ei näkynyt kenessäkään pelon merkkiäkään. Kaikki olivat nousseet
ja seisoivat nyt, niin miehet, naiset ja lapsetkin, pystyssä päin ja
säihkyvin silmin. Tuo mahtava päällikkö verenhimoisine seuralaisineen
saattoi polttaa Rauhan kaupungin ja tuhota kristityt, mutta heidän
luottamustaan Jumalaan ja autuuden toivoaan hän ei voinut konsanaan
järkyttää.
"Te hullut!" huusi Half King. "Huroni on viisas eikä valehtele. Monta
kuunkierrosta sitten hän sanoi kristityille, että he istuivat kahden
vihaisen jumalan välissä, jotka seisoivat vastatusten suut auki ja
katselivat julmasti toisiaan. Elleivät he kääntyneet takaisin tieltä,
jonka olivat valinneet, murskautuivat he jommankumman hampaissa, tahi
molempienkin. Half King kehoitti heitä lähtemään tiehensä, unohtamaan
kalpeanaamojen jumalan, ottamaan hevosensa ja karjansa ja palaamaan
koteihinsa. Kristityt eivät välittäneet huronin neuvosta. Rauhan
kaupungin aurinko on laskenut. Aika on tullut. Pipe ja huroni ovat
mahtavat. He eivät välitä kalpeanaamojen jumalasta. He tahtovat polttaa
Rauhan kaupungin. Kuolema kristityille!"

Hän sinkosi mustan nuijansa rajusti maahan indiaanien eteen.

He kuulivat hänen sanansa silmää räpäyttämättä. Lapsetkin olivat vaiti.
Kukaan ei luonut katsettaan maahan, eivätkä yhdetkään kasvot
kalvenneet.
Half King oli sanonut sanottavansa. Tuomitut katsoivat häneen
silmissään sanoinkuvaamaton viha ja ylenkatse.
"Jumalani! Voi Jumalani! Tämä on hirveämpää kuin mitä osasin
ajatellakaan!" vaikeroi Heckewelder. "Ei ole enää pelastuksen
toivoakaan. Heidät murhataan kaikki!"
Hän oli tuskin vaiennut, kun eräältä saniaisten kattamalta kalliolta
metsän reunassa pölähti ilmaan ohut ja vaalea savuhattara. Kaikki
kuulivat laukauksen ja huomasivat, että sen pamaus oli edellisiä
kimeämpi ja omituisen tuikea. Kaikki kuulivat myös luodin vihellyksen,
kun se mennä pyyhkäisi heidän ylitseen.
Eivät kuitenkaan kaikki. Eräs ei ehtinyt kuulla mitään. Hän, joka oli
tämän järkyttävän kohtauksen keskeisin henkilö, hän, joka oli
julistanut tuomion kristityille, näki ehkä savuhattaran, mutta
ennenkuin pamaus ehti hänen korviinsa, ilmestyi hänen vasemman silmänsä
yläpuolelle kuin taikavoimalla pieni, sinertävä reikä. Half King,
mahtava ja julma päällikkö, seisoi hetkisen liikkumattomana kuin
kivipatsas. Sitten ylpeä pää painui kumaraan, kasvot näyttivät
menettävän tuiman ilmeensä, kauniit kotkansulat häilyivät hänen
huojuessaan puoleen ja toiseen, ja hän kaatui kuolleena kääntyneiden
eteen.
Kukaan ei liikahtanut, ja oli kuin kukaan ei olisi hengittänytkään.
Taikauskoiset villit odottivat tyrmistyneinä toista laukausta, toista
salamaa, toista näytettä kalpeanaamojen jumalan voimasta.
Mutta Jim Girty, joka oli pelkuruudessaan oppinut kiinnittämään
huomionsa kaikkiin seikkoihin, oli tuntenut pamauksen. Luoti, jonka
vihellyksen hän oli kuullut samoin kuin toisetkin, olisi yhtä hyvin
voinut lävistää hänen aivonsa kuin Half Kingin. Hän oli ollut yhtä
näkyvä maali kuin julma huronikin, mutta kostaja ei ollut valinnut
häntä. Oliko hänelle varattu toisenlainen kohtalo? Oliko tämmöinen
kuolema liian armelias rajaseudun murhanenkelille? Hän kiljahti
raukkamainen sydämensä pelosta vavisten: "Le Vent de la Mort!" Tämän
tunnetun ja pelätyn nimen mainitseminen havahdutti villit
tyrmistyksestään. Ilmassa kajahti raivoisa kiljunta, ja tilanne muuttui
silmänräpäyksessä.

XXVI

Lähetyssaarnaajat kantoivat Youngin ja Edwardsin melskeen keskeltä
Wellsin mökkiin. Nellin kalpeat, mutta tyynet kasvot osoittivat hänen
odottaneen jotakin sellaista, mutta hän oli heistä kaikista
rauhallisin. Heckewelder jätti heidät sinne ja riensi neuvottelemaan
kapteeni Williamsonin kanssa. Sillä aikaa kuin Zeisberger, joka oli
taitava haavuri, hoiteli haavoittuneita, salpasi Jim oven, sulki
ikkunoiden tukevat luukut ja teki majasta tilapäisen turvapaikan
tunkeilevien villien varalta.
Ulkopuolella melske vain kiihtyi. Kimeitä kiljahduksia ja pitkiä,
nousevia ja laskevia sotahuutoja kuului joka taholta. Mokkasiineilla
varustettujen jalkojen tahdikas astunta, mökin ohi rientävien
indiaanien kiivas meno, puihin iskettyjen tapparoiden kumeat
jysähdykset – kaikki todisti villien kiihtymyksestä ja hirveän vaaran
välittömästä läheisyydestä.
Edwards lepäsi vuoteella Wellsin mökin etuhuoneessa kasvot seinään päin
ja kylki paljastettuna. Valkoisessa ihossa näkyi verinen reikä.
Zeisberger etsi luotia. Hänellä ei ollut muita välineitä kuin
parsinneuloja, joiden kärjet oli taivutettu mutkalle, ja ohueksi
hiottu, pitkä veitsen terä.
"Siinä se on", virkkoi Zeisberger. "Nyt hiljaa, Dave. Kas niin!"
Edwards valitti, kun Zeisberger veti haavasta verisen luodin. "Jim,
pese ja sido haava. Se ei ole vaarallinen. Dave on parin päivän
kuluttua jälleen jalkeilla. Mutta mitenkähän Georgen laita lienee?"
Hän kiiruhti toiseen huoneeseen. Young lepäsi hiljaa silmät ummessa ja
hengitti heikosti. Zeisberger avasi hänen paitansa ja etsi haavan, joka
oli rinnan oikealla puolella verraten ylhäällä. Nell, joka oli tullut
hänen jäljessään ollakseen tarvittaessa apuna, näki hänen kumartuvan
katsomaan haavaa ja kääntyvän sitten äkkiä poispäin kasvot kalpeina.
Zeisberger oli harkitseva ja käytännöllinen mies, joten tämä äkillinen
ja säikähtynyt liike oli paljonsanova. Sitten hän kumartui uudelleen
Youngin ylitse ja työnsi veitsensä ohuen terän haavaan. Se upposi
tuuman, kaksi, kolme ja neljä, haavoittuneen liikahtamatta tahi edes
voihkaisemattakaan. Zeisberger pudisti päätään ja otti pois veitsensä.
Hän kohotti Youngin olkapäätä nähden, että vuode oli aivan verinen.
Luoti oli lävistänyt rinnan ja tullut ulos selästä. Zeisberger kääri
liinakaistaleista pienoisia tyynyjä ja sitoi ne lujasti haavan päälle
kummallekin puolelle.
"Kuinka hänen laitansa on?" kysyi Jim, kun Zeisberger palasi toisesta
huoneesta ja ryhtyi pesemään käsiään.

Zeisberger pudisti päätään toivottomasti.

"Miten George voi?" kuiskasi Edwards, joka oli kuullut Jimin
kysymyksen.
"Luoti on lävistänyt oikean keuhkon. Inhimillinen taito ei voi häntä
auttaa. Vain Jumala voi hänet pelastaa."
"Olin kuulevinani kolmannenkin laukauksen", kuiskasi Dave luoden
ympärilleen kysyvän, surullisen katseen. "Missä Heckewelder?"
"Turvassa. Hän meni Williamsonin puheille. Se kolmas laukaus kaatoi
Half Kingin, juuri kuin hän risti käsivartensa ottaen ylpeän asennon
julistettuaan kuolemantuomion kristityille. Luoti lävisti hänen otsansa
vasemman silmän yläpuolelta."

"Jumalan tuomio!"

"Siltä näyttää, vaikka se tulikin lyijyluodin muodossa Wetzelin
erehtymättömästä luodikosta. Kuuletteko tuota ulvontaa? Indiaanit ovat
raivoissaan Half Kingin kuolemasta."
Ovelle koputettiin keveästi, ja sitten kuului Heckewelderin ääni:
"Avatkaa".
Jim veti salvan sivulle. Heckewelder tuli sisään selässään taakka, joka
näytti aivan jauhosäkiltä. Nuori Christy oli hänen mukanaan.
Heckewelder laski säkin permannolle ja avasi sen. Säkissä oli pieni
indiaanipoika. Lapsi katseli säikähtyneesti ympärilleen.
"Pelasta Benny! Pelasta Benny!" huudahti hän juosten Nellin luo, joka
kietoi kätensä lujasti hänen ympärilleen.
Heckewelderin kasvot olivat marmorinvalkoiset, kun hän tiedusteli
Edwardsin vointia.

"Ei mitään hätää", vastasi saarnaaja hymyillen.

"Entä George?" kuiskasi Heckewelder.

Kukaan ei vastannut. Zeisberger vain ojensi kätensä ylös. Kaikki
menivät Heckewelderin jäljessä toiseen huoneeseen, jossa Young lepäsi
aivan samassa asennossa, johon he olivat hänet jättäneet. Heckewelder
katseli järkytettynä hänen liikkumattomia kasvojaan, joiden ilmeestä ei
voinut erehtyä.
"Minä toin hänet tänne. Minä suostutin hänet lähtemään!" kuiskasi
Heckewelder. "Oi, kaikkivaltias Jumala!" parahti hän. Hänen äänensä
sortui ja hänen rukouksensa päättyi ristittyjen käsien ja ylöspäin
kääntyneiden, pyytävien kasvojen mykkään kaunopuheliaisuuteen.
"Menkäämme", sanoi Zeisberger taluttaen hänet toiseen huoneeseen.
Toiset seurasivat, ja Jim sulki oven.
"Mitä on tehtävä?" kysyi Zeisberger rauhalliseen ja käytännölliseen
tapaansa. "Mitä Williamson sanoi? Kertokaahan kuulumisenne."
"Vain – hetkinen", kuiskasi Heckewelder istuutuen ja painaen kasvonsa
käsiinsä. Huoneessa oli kauan hiljaista. Vihdoin hän kohotti kalpeita
kasvojaan ja virkkoi tyynesti:
"Ystävät, Rauhan kaupunki on tuomittu. Rukoilin Williamsonia auttamaan
meitä, mutta hän kieltäytyi. Sanoi, ettei uskaltanut. Pyysin häntä
ainakin puhumaan Girtylle, mutta hän epäsi senkin."

"Missä kääntyneet ovat?"

"Vankeina kirkossa kaikki paitsi Benny. Kätkimme hänet Christyn kanssa
jauhosäkkiin ja saimme hänet siten tänne. Hänet on pelastettava."

"Pelastettava?" toisti Nell katsoen Heckewelderistä vapisevaan lapseen.

"Nellie, villit ovat ajaneet kaikki kristittymme kirkkoon ja sulkeneet
heidät sinne, kunnes Girty kätyreineen antaa lopullisen käskyn tuomion
täytäntöönpanosta. Kääntyneillä oli vain yksi pyyntö – saada rukoilla
tunnin ajan. Siihen myönnyttiin. Villit aikovat murhata heidät kaikki."
"Kauheata! Hirveätä!" huudahti Nell. "Kuinka he voivat olla niin
petomaisia?" Hän nosti pojan käsivarrelleen. "Sinua he eivät ainakaan
saa, kultaseni. Me – minä pelastan sinut!" Lapsi itki ja takertui
hänen kaulaansa.
"Kristityitä etsitään parhaillaan kaikkialta. Kaikki mökitkin aiotaan
tarkastaa."

"Tulevatko he tännekin?" kysyi Nell silmät leimuten.

"Epäilemättä. Meidän täytyy koettaa kätkeä Benny. Mutta mihin?
Ullakolle ehkä. Siellähän on aivan pimeätä."

"Ei, ei!" huusi Nell.

"Pistämme Bennyn Youngin vuoteeseen", ehdotti Jim.

"Ei, ei!" kielsi Nell.

"Pankaa hänet sankoon ja laskekaa kaivoon", kuiskasi Edwards, joka oli
seurannut väittelyä.

"Sen teemme", sanoi Heckewelder. "Mutta hän voi pudota ja hukkua."

"Sidomme hänet kiinni", vastasi Jim.

"Ei, ei!" huusi Nell.

"Mutta, Nellie, meidän täytyy keksiä jokin paikka ja sukkelaan."

"Minä pelastan hänet."

"Sinäkö? Tiedätkö, kenelle mökkien tutkiminen on uskottu? Jim Girtylle
ja Deeringille. Heidän näkemisensä olisi sinulle varmasti liikaa.
Voimasi pettäisivät."
"Oh! Uskon, että kuolisin siihen paikkaan! Hänkö tänne tulee? Se kauhea
mies! Se villipeto!" Nell valahti kuolonkalpeaksi ja näytti olevan
pyörtymäisillään. Ajatus, että hän joutuisi jälleen näkemään Girtyn,
kauhistutti häntä. "Jumalan tähden, Heckewelder, älkää salliko hänen
nähdä minua! Älkää laskeko häntä sisään! Älkää!"
Hänen rukoileva äänensä oli tuskin ehtinyt vaieta, kun ovi jysähti
raskaasta iskusta.

"Kuka siellä?" kysyi Heckewelder.

Kukaan ei vastannut, mutta mökki tärähteli iskuista, niin että kattilat
helähtelivät hyllyillä.
"Joutuin! Piilottakaa Benny!" kuiskasi Heckewelder. "Jos hänet
löydetään täältä, olemme kaikki kuoleman omat." Hän kiiruhti ovelle
lausuen rauhallisesti: "Heti paikalla, heti paikalla", ja kolisteli
äänekkäästi salpaa avaten oven hetkisen viivyteltyään. Kun Jim Girty ja
Deering astuivat sisään, kääntyi hän ystäviinsä päin epävarmoin ja
pelokkain ilmein.
Edwards lepäsi vuoteellaan ja tuijotti tunkeilijoihin suurin silmin.
Wells istui pää painuksissa, ja Zeisberger vuoli rauhallisesti jotakin
tikkua. Jim seisoi pää uhmailevasti pystyssä ja silmät salamoiden.
Nell nojasi pöytään. Hänessä oli tapahtunut ihmeellinen muutos. Arasta,
toisiin turvautuvasta ja pelon herpaisemasta tytöstä oli tullut äkkiä
jäntevä ja rohkea nainen, jossa ei näkynyt mitään tavallisuudesta
poikkeavaa, jännittynyttä katsetta ja kalvenneita poskia
lukuunottamatta.

Benny oli hävinnyt!

Heckewelderin katse kääntyi takaisin tulijoihin. Hän ei muistanut
milloinkaan nähneensä niin raakoja ja kaameita tyyppejä.
"Saarnaajien ei ole tapana valehdella. Oletteko nähnyt täälläpäin
ketään kristittyä indiaania?" kysyi Girty raskasta moukaria kädessään
punniten.

"Tänne emme ole ketään piilottaneet", vastasi Heckewelder tyynesti.

"Katsotaanhan kuitenkin", vastasi luopio silmäillen ympärilleen kuin
tiikeri.
Deering oli niin juovuksissa, että hoiperteli, ja Girtykin löyhkäsi
viinalle. Huone tarkastettiin perinpohjin. Vuoteet hajoitettiin ja
uuninsoppeen pinotut halotkin potkittiin hajalle, minkä jälkeen roistot
siirtyivät toiseen huoneeseen pannen melusta päättäen sielläkin toimeen
yhtäläisen mullistuksen. Lopulta he palasivat etuhuoneeseen. Girty
kehoitti kumppaniaan nousemaan ullakolle, mutta kun Deering oli
päihtymyksensä takia siihen kykenemätön, meni hän itse. Hän viipyi
siellä joitakin minuutteja.
"Luulenpa teidän puhuneen totta", lausui hän alastultuaan inhoittavaa
hymyään hymyillen.
Deering oli tuijottanut koko ajan verestävin silmin Nelliin, ja kun he
ulosmennessään sivuuttivat tytön, katsahti luopio Girtyyn ja nyökäytti
päätään Nelliin päin. Hänen julkeissa kasvoissaan oli jotakin
sanomattoman ilkeätä.
Girty ei ollut katsahtanut Nelliin muuta kuin sisään tullessaan, mutta
nyt hän kääntyi ovensuussa ja katsoi häneen omituisella pistävällä
tavallaan. Hänen ilmeensä oli sisältörikkaampi kuin mitkään sanat, ja
hänen pelkkä läsnäolonsakin vaikutti lamauttavasti. Silmät kiiluivat
ahnaasti, ja hän oli kerskailevan tietoinen mahdistaan. Pitkän katseen
merkitys oli yhtä selvä kuin jos hän olisi ilmaissut sen sanoilla. Kuka
hyvänsä olisi voinut tulkita sen.
Nell oli kerran ennenkin kohdannut saman ilmeen ja pyörtynyt, kun sen
tarkoitus selveni hänelle. Mutta nyt hän vastasi siihen vihasta ja
inhosta liekehtivällä tuijotuksella, joka oli täynnä ihmeellistä uhmaa.
Miehen julmat kasvot, hänen pöyhkeä ja raaka käytöksensä ja hänen
synkkä ja verinen elämäntarinansa, jonka hänen läsnäolonsa palautti
mieleen, olivat jo sinänsä kauhistuttavat, mutta Nell ei horjunut.
Vaikka hän ymmärsikin selvästi katseen merkityksen, unohti hän itsensä
kokonaan tosi naisen tavoin.
Girty ja Deering painuivat ulos. Heckewelder sulki oven ja solahdutti
salvan paikoilleen.
Nell hengähti syvään ja lyyhistyi pöytää vasten. Sitten hän nosti
toisella kädellään hameensa helmaa. Benny kömpi sen alta. Pojan silmät
säteilivät. Tyttö painoi hänet rintaansa vasten ja juoksi sitten
ikkunanpieleen.
"Tuolla hän menee! Oh, mikä hirveä peto! Jospa minulla olisi nyt pyssy,
jota osaisin käyttää! Jospa olisin mies! Tappaisin hänet. Ajatella Kate
parkaa! Hän aikoo minulle samaa!"
Samassa hän pyörtyi. Wells ja Jim nostivat hänet vuoteelle Edwardsin
viereen, koettaen saada hänet virkoamaan. Hetkisen kuluttua hän
avasikin silmänsä.
Jim istuutui vuoteen viereen Nellin kättä omassaan pitäen. Zeisberger
jatkoi vuolemistaan, ja Heckewelder käveli edestakaisin. Christy seisoi
taempana katsellen tätä masentunutta ryhmää syvällä osanotolla. Ulkona
melske vain kiihtyi.
"Kuulkaahan!" huudahti Heckewelder. "Oletteko milloinkaan kuulleet
tuollaista? Kaikki juovuksissa ja hulluina! Ranskalaisten kauppiaiden
viina on juotu viimeiseen tippaan. Olkoot nuo kulkurit ikuisesti
kirotut! Viina on tehnyt luopiot ja villit mielettömiksi. Minun
viattomia kristittyparkojani!"
Heckewelder nojasi päänsä uuninreunustaa vasten. Hän oli lopultakin
murtunut, ja hänen hartiansa nytkähtelivät pidätetyistä nyyhkytyksistä.

"Voitko hyvin jälleen?" kysyi Jim Nelliltä.

"Kyllä."

"Aion mennä ulos, ensin Williamsonin ja sitten kristittyjen luo",
lausui Jim kalpeana, mutta tyynesti.
"Älkää menkö!" huudahti Heckewelder. "Olen jo yrittänyt kaikkea, mutta
mistään ei ole apua."

"Menen joka tapauksessa", vastasi Jim.

"Niin, mene, Jim", kuiskasi Nell katsoen häntä silmiin. Vakavassa
katseessa oli hiukan toivoa.
"Odottakaa, minä tulen mukaan", sanoi Heckewelder hellittäen äkkiä
veitsensä ja tikun.
Astuessaan portaille he näkivät kaamean näyn. Aukealla aivan vilisi
indiaaneja. Mutta minkälaisia indiaaneja? Maalattuja hornanhenkiä,
hulluina viinasta. Eilen he olivat olleet vaiti ja alallaan, jos he
olivat ylimalkaan lainkaan liikkuneet, oli se tapahtunut harkitusti ja
arvokkaasti. Tänään he olivat kiljuva ja verenhimoinen, raivoisasti
temmeltävä lauma.
"Hirveätä! Oletteko milloinkaan nähnyt noiden kaltaisia inhimillisiä
olentoja?" kysyi Zeisberger.

"En konsanaan."

"Olen kerran ennenkin nähnyt samanlaisen näyn, mutta joukko oli
tietysti paljon pienempi. Ja olen usein nähnyt indiaanien
valmistautuvan sotapolulle, milloin valkoisia ja milloin omia
heimolaisiaan vastaan, mutta en konsanaan tuossa tilassa. He olivat
kyllä kuohuksissa, mutta sitä ei voi verratakaan tähän. Ja
ajatelkaahan, että noista hurmahengistä on jokainen siinä käsityksessä,
että kristittyjen murhaaminen on heidän velvollisuutensa! He toimivat
kaikki hyvässä uskossa. Girty on pelannut taitavasti, ja nyt on hetki
lyönyt päästää joukot irti."

"Meillä on siis kaikilla sama kohtalo edessämme?"

"En ajattelekaan enää pelastumista", vastasi Zeisberger kylmäverisesti,
mikä oli ollut hänelle kylään palattuaan koko ajan tunnusmerkillistä.
"Koetan päästä kirkkoon."

"Tulen sinne heti kuin olen tavannut kapteeni Williamsonin."

Jim meni nopeasti aukean poikki mökkiin, jossa metsästäjien päällikkö
majaili. Miehet seisoskelivat edustalle ryhmittyneinä ja katselivat
villejä kylläkin uteliaasti, mutta ei sanottavasti hämmästyneinä.
"Haluaisin puhutella kapteeni Williamsonia!" sanoi Jim metsästäjälle,
joka vartioi ovea.

"Hän on sisällä", vastasi mies harvakseen.

Ääni tuntui Jimistä tutulta, ja kun hän katsahti mieheen tarkemmin,
tunsi hän heti Jeff Lynnin, joka oli saatellut Wellsin seurueen Fort
Henryyn.

"Tekö, Lynn! Hauskaa nähdä teidät", huudahti Jim.

"Minähän tässä", vastasi Jeff ojentaen turpean kouransa. "Kuinka
veljenne voi, hän, jota sanottiin Joeksi?"
"En tiedä. Hän hävisi Wetzelin keralla, joutui sitten indiaanien
vangiksi, ja kun viimeksi hänestä kuulin, oli hän nainut Wingenundin
tyttären."
"Sitä poikaa!" Jeff pudisti harmaantunutta päätään ja löi reiteensä.
"Tiesinhän minä, että hänestä saataisiin vielä kuulla."
"Minulla on kiire. Luuletteko, ettei kapteeni Williamson puutu asiaan,
vaan sallii kaiken tämän tapahtua?"

"Niinpä taitaa olla."

Kapteeni oli ilmeisesti kuullut keskustelun, koska hän ilmestyi ovelle
pitkää piippua poltellen.
"Kapteeni Williamson, olen tullut pyytämään teitä pelastamaan kristityt
verilöylystä."
"En mahda mitään", vastasi Williamson ottaen piipun hampaistaan ja
puhaltaen paksun savupilven.

"Teillähän on täällä kahdeksankymmentä miestä!"

"Jos pistämme nenämme tähän asiaan, syö Pipe meidät elävältä kolmessa
minuutissa. Te saarnaajat ette käsitä tätä. Teillä on nyt Pipe ja Girty
vastassanne. Ellette vielä tunne heitä, teette sen varmasti auringon
laskiessa."
"Heistä en välitä. Se riittää, kun tiedän, että he ovat kaikki
yhtäläisiä roistoja. Tahdotteko auttaa meitä? Olemme heimolaisianne ja
pyydämme apuanne. Kieltäydyttekö?"
"Tämän asian kanssa en tahdo joutua mihinkään tekemisiin. Päälliköt
ovat tuominneet kylän, ja se hävitetään. Jos olisitte olleet
varovaisia, ei valkoista verta olisi lainkaan vuotanut. Neuvon teitä
pysymään alallanne, kunnes se on ohi."

"Sallitteko minun puhua miehillenne ja koettaa saada heidät mukaani?"

"Heckewelder pyysi samaa. Kun hän ei hellittänyt, panin toimeen
äänestyksen vain näyttääkseni hänelle, millä kannalla mieheni ovat.
Kahdeksantoista sanoi seuraavansa häntä; muut kieltäytyivät."
"Kahdeksantoista!" toisti Jim. "Te olette valkoinen mies, ja kuitenkin
aiotte sallia, että nuo viattomat ihmiset murhataan aivan silmäinne
edessä. Eikö teillä ole lainkaan ihmisyyttä, miehuutta? Nämä kääntyneet
indiaanit eivät ole enää villejä, vaan kristityitä. Heidän lapsensa
ovat yhtä herttaisia ja viattomia kuin omannekin. Voitteko pysyä
välinpitämättöminä ja nähdä, kun nämä pienokaiset murhataan?"
Williamson ei vastannut, ja ympärille kerääntyneet miehet seisoivat
yhtä äänettöminä. Kukaan ei painanut katsettaan maahan. Toiset
tuijottivat kiihkeään saarnaajaan, ja toiset katselivat indiaaneja,
jotka mellastivat aukealla aseitaan heristäen. Jos joku tunsikin sääliä
kristityitä kohtaan, ei hän näyttänyt sitä. He suhtautuivat
tilanteeseen julmiin kohtauksiin tottuneiden miesten
välinpitämättömyydellä.
Nähdessään kaikkien kasvoilla saman kylmän ja luoksepääsemättömän
ilmeen Jim käsitti lopulta, ettei hänellä ollut mitään toivoa saada
apua tältä taholta. Nämä metsästäjät olivat Wetzelin ja Jonathan Zanen
kaltaisia. Vain kuollut indiaani oli kunnon indiaani. Rajaseudun kova
elämä, vuosia kestänyt sota ja verenvuodatus ja indiaanien säälimätön
julmuus olivat kasvattaneet näistä miehistä sellaisia, että heidän oli
mahdotonta tuntea sääliä indiaania kohtaan.

Jim ei voinut enää hillitä itseään.

"Te olette metsästäjiä ja sotureita, mutta minun ja jokaisen tosimiehen
ja Jumalan kannalta katsoen te olette tunteettomia raukkoja!" huusi hän
valkoisin, vavahtelevin huulin. "Nyt käsitän. Te ette usko, että
villistä voi tulla kristitty. Ette välitä, vaikka heidät murhattaisiin
kaikki. Jos teidän joukossanne olisi yksikin mies – sanon mies –
astuisi hän arvelematta noiden ulvovien paholaisten eteen ja kieltäisi
jyrkästi kaiken verenvuodatuksen. Rohkea johtaja voisi päättäväisten
miesten avulla estää tämän murhenäytelmän. Voisitte helposti
säikähdyttää tuon juopuneen lauman. Kapteeni Williamson, olen tosin
vain saarnaaja, enkä soturi ja johtaja, jollaisena te täällä
esiinnytte, mutta minä sanon teille vasten naamaa, hyvä herra, että
olette kurja raukka. Jos palaan täältä sivistyneille seuduille,
tiedoitan tämän epäinhimillisen välinpitämättömyytenne ja
tunnottomuutenne koko maailmalle häpeällisimpänä ja raukkamaisimpana
tekona, mihin valkoinen mies on konsanaan tehnyt itsensä vikapääksi.
Olette Girtyäkin kurjempi!"
Williamson kalpeni hirvittävästi ja tapaili tapparansa vartta, mutta ei
vastannut sanaakaan. Ympärillä seisoskelevien ilmeissä ei näkynyt
pienintäkään muutosta. Mitäpä he välittivät hullun saarnaajan
riehumisesta!
Jim huomasi sen ja kääntyi poispäin neuvotonna, toivonsa menettäneenä
ja katse kiukusta kipenöiden. Kun hän lähti, tarttui Jeff Lynn
hänen käsivarteensa ja sanoi heidän päästyään metsästäjistä
äänenkuulumattomiin.
"Kylläpä te annoitte hänelle, nuori mies. Ja ehkäpä olette oikeassakin
teidän kannaltanne katsoen. Mutta te ette voi nähdä indiaaneja meidän
kannaltamme. Meillä metsästäjillä ei ole paljoakaan tuota ihmisyyttä –
siksihän te sitä sanoitte – mutta me olemme menettäneet niin monta
ystävää ja omaista ja kuulleet niin monesta punanahkojen tekemästä
murhasta, että pidämme heitä vain haaskaeläiminä, jotka on nähtäessä
tapettava. Teitä ehkä huvittaa kuulla, että minä juuri panin toimeen
äänestyksen, josta Williamson teille kertoi. Olin myös näkemässä, kun
Edwards ja se toinen saarnaaja ammuttiin. Pidän urhoollisista miehistä,
ja näin, että te olette kaikki sitä maata. Niin että kun Heckewelder
tuli puhumaan pojille, koetin parhaani mukaan yllyttää heitä, mutta en
saanut muuta kuin ne kahdeksantoista puolelleni. Hekin tulivat vain
saadakseen tapella. Vanha Jeff on ystävänne, ja jos välitätte hänen
neuvostaan, pysytte mökissänne, kunnes kaikki on ohi."
Jim kiitti vanhaa lautturia ja poistui, tietämättä oikein, mihin mennä.
Hän päätti tehdä vielä yhden yrityksen ja meni aukean poikki luopioiden
teltalle. McKee ja Elliott istuivat ulkopuolella hirren nokalla ja
Simon Girty seisoi heidän vieressään synkän ja uhkaavan näköisenä. Jim
huomasi hänen ilmeessään jotakin outoa; se oli villimpi kuin
tavallisesti, ikäänkuin indiaanien raivo olisi äkkiä tarttunut
häneenkin. Hän meni kuitenkin siitä huolimatta hänen luokseen.

"Girty, tulen –"

"Tiehenne siitä! Mokomakin lörpöttelevä saarnaaja!" kiljaisi luopio
heristäen nyrkkiään Jimille. Simon Girty oli juovuksissa.
Jim kääntyi takaisin. Hän tiesi, ettei hänen henkensä merkinnyt noille
miehille enempää kuin hyppysellinen ruutia.
"Kaikki mennyttä!" huudahti hän epätoivoisesti. Lähestyessään kirkkoa
hän näki satojen indiaanien kiiruhtavan kiljuen ja aseitaan heiluttaen
Girtyn teltalle, jonka ympärillä heitä parveili jo tiheä joukko. Kaikki
juoksivat ja riensivät hyppien ja loikkien Jimin ohi kentän poikki
ketterästi kuin kauriit.
Tummat silmät hehkuivat julmasta ja luonnottomasta kiihkosta, ja kauas
loistavat, tiukasti yhteenpurrut hampaat saivat koko joukon
muistuttamaan raatelevasta susilaumasta. Moni syöksyi niin läheltä
hänen ohitseen, että hän tunsi kasvoillaan heidän huohottavan
hengityksensä, ja useampi kuin yksi uhkasi häntä tapparallaan kaameasti
kiljuen. He olivat kuin verenhimosta hullaantuneita tiikereitä.
Kirkon luona ei näkynyt ainoatakaan indiaania. Vartijatkin olivat
menneet toisten mukana. Jim astui sisään, mutta pysähtyi ovensuuhun
liikutettuna ja palvovan kunnioituksen tuntein. Kristityt lauloivat.
Niin kauhistunut kuin hän olikin, hän ei voinut ajatella muuta kuin
että näky oli ainutlaatuisen suurenmoinen ja juhlallinen.
Kuolemaantuomitut rohkaisivat mieltään laululla, eivätkä he olleet
milloinkaan laulaneet niin tunteellisesti ja sointuvasti.

Kun virsi päättyi, avasi Zeisberger, joka seisoi korokkeella, raamatun.

"Vihani hetkellä minä peitin kasvoni sinulta, mutta ijankaikkisessa
laupeudessani minä annan sinulle aina armon, sanoo Herra, sinun
lunastajasi."
Kunnianarvoisa lähetyssaarnaaja aloitti matalalla ja värähtelevällä
äänellä saarnansa.
Kuoleman varjo häilyi näiden kristittyjen marttyyrien yllä; se näkyi
heidän tummissa silmissään, mutta kukaan ei ollut synkkä tahi
masentunut. Lapset, jotka olivat liian pieniä ymmärtääkseen, mutta
jotka tunsivat sen vaistomaisesti, painautuivat kiinni äiteihinsä.
Saarna oli lyhyt, mutta liikuttava ja vaikuttava. Kun se päättyi, nousi
koko seurakunta ja kerääntyi hänen ympärilleen. Miehet puristivat hänen
käsiään, naiset suutelivat niitä, ja lapset takertuivat hänen
jalkoihinsa.
Glickhican, vanha delawarepäällikkö, astui äkkiä korokkeelle, nosti
kätensä ja huudahti sanan omalla kielellään.
Lapset ja nuoremmat alkoivat valittaa hiljaa ja naiset painoivat
hitaasti ja nöyrästi päänsä alas. Miehet seisoivat suorina ja
ryhdikkäinä ja odottivat kuolemaa rotunsa luonteenomaisella
tyyneydellä, uskollisina kristinuskolle, jonka he olivat omaksuneet.

Glickhican vetäisi kellonnuorasta.

Ylhäältä kuului syvä ja sointuva kumahdus.

Ääni ikäänkuin lumosi kristityt. Kukaan ei hievahtanutkaan.

Glickhican oli antanut merkin murhaajille, että kristityt olivat
valmiit.

"Lähtekäämme Jumalan tähden!" huudahti Jim. "Emme voi jäädä tänne."

Mennessään he kääntyivät ovella ja loivat marttyyreihin viimeisen
silmäyksen. Kellonkumahdus oli tuomituille Jumalan ääni. Miesten tuimat
ja naisten suloiset ja alistuvat kasvot olivat kääntyneet ylös kuin
hurmiossa. Ne säteilivät kuin Jumalan kasvojen kirkkautta heijastaen.
Kiiruhtaessaan aukean poikki Jim ja Zeisberger näkivät indiaanien
seisovan tiheänä muurina Girtyn teltan ympärillä. Ulvonta ja hyppiminen
olivat tauonneet.

Heckewelder avasi oven. Hän oli ilmeisesti odottanut heitä.

"Jim! Jim!" huudahti Nell, kun Jim astui sisään. "Oh, kuinka olin
peloissani puolestasi! Katso, tämä ystävällinen indiaani on tullut
auttamaan meitä."

Wingenund seisoi rauhallisena ja ryhdikkäänä ovensuussa.

"Päällikkö, mitä aiotte?"

"Wingenund tahtoo opastaa teidät suurelle virralle", vastasi päällikkö
kumealla äänellään.
"Jottako pakenisimme? Ei konsanaan! Sehän olisi raukkamaista.
Heckewelder, ette kait aio lähteä? Ettehän tekään, Zeisberger? Voimme
ehkä vieläkin tehdä jotakin, pelastaa joitakin kristityltä."

"Pelastakaa Kultatukka", sanoi Wingenund lujasti.

"Oh, Jim, nyt et käsitä. Päällikkö on tullut varoittamaan minua
Girtystä. Hän aikoo ryöstää minut, kuten hän on ryöstänyt monta
muutakin, kuten hän ryösti Kate raukan. Etkö nähnyt hänen katsettaan
tänään? Kuinka se poltti minua! Oh, Jim! vie minut pois täältä! Pelasta
minut! Pelasta minut siitä kamalasta kohtalosta! Vie minut pois! Oh,
Jim!"

"Varmasti, Nell", vastasi Jim tarttuen hänen käsiinsä.

"Rientäkää! Tässä käärössä on kaikki, mitä tarvitsette", hoputti
Heckewelder. "Älkää hukatko hetkeäkään! Kuuletteko tuota? Taivaan
Jumala, minkälainen ulvonta!" Heckewelder juoksi ovelle ja kurkisti
ulos. "Nyt ne menevät kuin joukko paholaisia, kuin lauma nälkäisiä
susia! Jim Girty on etunenässä. Kuinka hän loikkii moukariaan
heiluttaen! Hän vie indiaaneja kirkkoa kohti. Loppu on käsissä! Voi,
Jumala!"
"Benny? Missä Benny?" huusi Jim napittaen kiireesti takkia, jonka hän
oli sivaltanut ylleen.
"Benny on turvassa. Olen piilottanut hänet. Toimitan hänet täältä",
vastasi Christy. "Menkää nyt. On jo aika lähteä. Jumala kanssanne!"

"Olen valmis", lausui Wells. "Työni on – päättynyt."

"Wingenund menee jo! Hän juoksee! Pian hänen jälkeensä!" huusi
Heckewelder. "Hyvästi! Hyvästi! Jumalan haltuun!"
Jim kiiruhti Nellin keralla tiheikköön, josta Wingenundin roteva
vartalo vielä häämötti. Wells seurasi kintereillä. Metsän reunassa Jim
ja Nell katsahtivat taakseen aukealle.
He näkivät indiaanien temmeltävän kirkon ympärillä tiheänä ja kiljuvana
laumana.
"Oh, Jim, katso taaksesi, katso taaksesi!" hätäili Nell puristaen
lujasti hänen kättänsä. "Katso, tuleeko Girty!"

XXVII

Metsän turviin päästyään pakolaiset saattoivat vihdoinkin hengittää
vapaasti, mutta heillä oli nyt pitkä taival edessään. Opas ei virkkanut
sanaakaan eikä katsahtanutkaan taaksensa, vaan riensi itää kohti pitkin
askelin. Hänen seuralaistensa oli pakko melkein juosta pysyäkseen hänen
näkyvissään. Hän oli odottanut heitä metsän reunassa ja otettuaan
Jimiltä raskaan käärön, jonka hän heitti keveästi olalleen, hän lähti
kulkemaan niin kovaa vauhtia, että toisten oli hyvin vaikea noudattaa
sitä. Jim melkein kantoi Nellin kivien ja pahojen paikkojen yli. Wells
koki tulla jäljessä.
"Katso taaksesi, katso taaksesi! Jim! Katso, ajetaanko meitä takaa!"
huudahti Nell tämän tästä pälyillen pelokkaasti pensaikkoihin.
Indiaani kulki nähtävästi suorinta tietä metsien halki, purojen ja
jokien yli, louhikkorinteitä ylös ja aukeiden poikki. Seikka, ettei hän
välittänyt rahtuakaan jättämistään selvästi näkyvistä jäljistä, vaan
kiiruhti taakseen katsomatta eteenpäin, osoitti, kuinka välttämättömänä
hän piti sitä, että pakolaisten ja Rauhan kaupungin välillä oli
mahdollisimman useita penikulmia. Heitä tultaisiin ilmeisesti ajamaan
takaa, ja jälkien kätkeminen olisi ollut kalliin ajan tuhlausta. Maasto
alkoi vähitellen muuttua, tie kävi työläämmäksi, mutta Wingenund ei
hiljentänyt kulkuaan. Nell oli vahva ja sitkeä ja kepeäjalkainen. Hän
kesti siinä, missä Jimkin, mutta heidän täytyi aina vähän väliä
pysähtyä odottamaan hänen setäänsä. Kerran hän jo jäi kauas jälkeen.
Wingenund odotti heitä erään korkean harjanteen laella, josta oli laaja
näköala.
"Ugh!" murahti hän heidän päästyään ylös ja ojensi tummat silmät
leimuten pitkän kätensä jo alenevaan aurinkoon päin.
Kaukana lännessä kohosi mustankellertävä savupilvi taivaalle. Se näytti
nousevan metsästä ja riippuvan hetkisen matalalla puiden latvojen
tasalla; sitten se palloili yhä korkeammalle ja oheni, kunnes sen
selvät ääriviivat häipyivät ja sulautuivat taivaalla ajelehtiviin
pilviin. Laskeva aurinko oli vielä verraten korkealla erään kukkulan
yläpuolella ja kuulti veripunaisena tumman savupatsaan läpi.

"Onko se metsävalkea?" kysyi Nell pelokkaasti.

"Valkea kyllä, mutta –" Jim ei voinut sanoa peloltaan enempää, vaan
katsahti tutkivasti Wingenundiin.
Päällikkö seisoi hetkisen vaiti, kuten hänellä oli puhuteltaessa
tapana. Auringon punertava hehku kimmelsi hänen tummissa silmissään,
jotka katsoivat kauas metsän yli.
"Aurinko laskee tänään Rauhan kaupungin tuhan yli", virkkoi hän
juhlallisesti, ja oli kuin synkkä varjo olisi samassa häivähtänyt hänen
vaskenpunaisilla kasvoillaan. "Valkea siellä."
Hän kääntyi ja alkoi laskeutua nopeasti rinnettä alas toisten
seuratessa jäljessä taakseen katsomatta ja murheellisissa mietteissä.
Nell pysytteli aivan Jimin rinnalla ja vanhus koki tulla jäljessä pää
painuksissa. Aurinko laski, mutta Wingenund ei hiljentänyt käyntiään.
Hämärä tiheni, mutta hän riensi vain eteenpäin.
"Indiaani, emme voi kulkea tänä iltana enää kauemmaksi; meidän täytyy
levätä", huusi Jim, kun Nell horjahti häntä vasten ja Wellsin hengitys
kävi yhä huohottavammaksi.

"Pian levätä", vastasi Wingenund pysähtymättä.

Metsässä oli jo aivan pimeätä, kun Wingenund vihdoin pysähtyi.
Pakolaiset eivät nähneet juuri mitään, mutta kuulivat juoksevan veden
solinaa ja tunsivat pehmeän sammalen jalkojensa alla.
He lysähtivät uupuneina eräälle ulkonevalle kivelle ja avasivat käärön,
josta löytyi syötävää pariksi päiväksi. Sammutettuaan nälkänsä he
paneutuivat levolle kiven viereen sammalelle, joka tuntui suloisen
pehmoiselta heidän väsyneille raajoilleen, ja vaipuivat pian uneen.
Wingenund jäi vartioimaan seisoen paikallaan äänettömänä ja
liikkumattomana.
Jim luuli, että hän juuri oli sulkenut silmänsä, kun hän tunsi keveän
puserruksen käsivarressaan.

"Päivä", lausui indiaani.

Jim avasi silmänsä ja näki auringon jo punaavan puiden latvoja. Hän
kohottautui kyynärpäänsä varaan ja katsahti ympärilleen. Nell nukkui
vielä, huopa vedettynä aivan leukaan saakka. Lainehtiva tukka oli
hajallaan kuin koulutytöllä, ja hän näytti yhtä raikkaalta ja
suloiselta kuin aamuhetki.
"Nell, herää", sanoi Jim ajatellen, kuinka mielellään hän olisi
suudellut noita valkoisia silmäluomia.

Nell avasi silmänsä ja hymyili.

"Missä olen? Ah, nythän muistan", huudahti hän hypähtäen istumaan.
"Näin niin kaunista unta, Jim. Olin kotona yhdessä äidin ja Katen
kanssa. Että sen pitikin olla unta! Mutta mehän olemme nyt turvassa,
eikö niin, Jim?"

"Vielä tämä päivä, niin sitten olemme."

"Lähtekäämme!" huudahti Nell hypäten ylös ja rypistynyttä hamettaan
oikoen. "Setä, tulkaa!"

Wells lepäsi hiljaa ja hymyili. Hän ei liikahtanut eikä puhunut.

"Syökää, juokaa", sanoi Wingenund avaten käärön.

"Mikä viehättävä paikka!" huudahti Nell ottaen tarjotun leivän ja
lihan. "Katsokaa noita ihania kukkia, monivärisiä lehtiä ja tätä heleän
vihreätä sammalta ja noita jäkälän kattamia kiviä. Mutta mitä kummaa!
Joku on majaillut täällä. Näettekö tuon pienen onkalon, saniaisista
palmikoidun maton ja kivistä kyhätyn lieden?"
"Lähde ja nuo kauniisti kaartuvat oksat näyttävät minusta tutuilta",
vastasi Jim.

"Kaunis lähde", virkkoi Wingenund.

"Niin, minäkin tunnen nyt tämän paikan", huudahti Nell kiihkeästi.
"Muistan tämän aukean, vaikka olenkin nähnyt sen vain kuutamossa.
Täällähän Wetzel pelasti minut Girtyn käsistä."
"Aivan niin", vastasi Jim. "Kummallinen johdatus, joka toi meidät vielä
kerran tänne."
Todellakin kummallinen sallimuksen johdatus, joka oli saattanut heidät
jälleen Kauniille lähteelle! Mutta tämä sammaleinen aukea oli määrätty
heidän elämänsä suurien kohtausten näyttämöksi.
"Setä, nouskaa nyt, älkääkä enää laiskotelko", sanoi Nell äänessään
entistä veitikkamaisuutta. Mutta Wells hymyili vain.
"Ettehän ole sairas?" huudahti Nell huomaten nyt vasta, kuinka
kalpeaksi vanhus oli käynyt.
"En ole sairas, Nellie kulta. Minulla ei ole mitään kipuja, mutta teen
kuolemaa", vastasi hän kasvoillaan sama outo ja suloinen hymy.

"Oh-h-h!" hengähti Nell heittäytyen polvilleen hänen viereensä.

"Ei, ei, herra Wells!" huudahti Jim. "Olette vain väsynyt, mutta
reipastutte pian jälleen."
"Jim ja Nellie, olen tiennyt sen koko yön. Olen maannut koko ajan
valveillani. Sydämeni on ollut aina heikko. Eilen se murtui kokonaan ja
käy nyt hetki hetkeltä yhä heikommaksi. Painakaa kätenne rinnalleni.
Siitä ei ole epäilystäkään, kuten tunnette. Elämäni liekki lepattaa
sammumaisillaan. Mutta tapahtukoon Jumalan tahto. Olen tyytyväinen.
Päivätyöni on päättynyt. Sitä vain pahoittelen, että toin sinut tähän
hirveään maahan. Mutta en tiennyt. Jospa vain saisin nähdä sinut tämän
erämaan vaaroilta turvassa, kotona, naimisissa, onnellisena!"
Nell kumartui hänen ylitseen, voimatta nähdä tahi puhuakaan
kyyneliltään, ja tämän raskaan iskun kokonaan musertamana. Jim istui
lähetyssaarnaajan toisella puolella pitäen häntä kädestä. Molemmat
vaikenivat. He katselivat hänen kalpeita kasvojaan murheen murtamina ja
odottivat henkeään pidätellen hänen jälleen hymyilevän tahi sanovan
jotakin.

"Tulkaa", kehoitti Wingenund.

Nell viittasi setäänsä.

"Hän tekee kuolemaa", kuiskasi Jim indiaanille.

"Jättäkää minut", mutisi Wells. "Olette vielä vaarassa."

"Teitä emme jätä!" huudahti Jim.

"Ei, ei, ei", nyyhkytti Nell kumartuen suutelemaan vanhusta.

"Nellie, voisinko naittaa sinut Jimille?" kuiskasi Wells hänen
korvaansa. "Hän on kertonut minulle kaikki. Hän rakastaa sinua, Nellie.
Kuolisin onnellisempana tietäessäni jättäneeni sinut hänen huostaansa."

Nell punehtui, vaikka hänen sydämensä oli aivan murtumaisillaan.

"Nell, tahdotko tulla vaimokseni?" kysyi Jim hiljaa. Hän oli kuullut
Wellsin sanat, niin hiljaa kuin ne oli lausuttukin.
Nell ojensi pienen ja vavahtelevan käden setänsä ylitse Jimille, joka
sulki sen omaansa. Hän kohtasi Jimin katseen, ja hänen silmänsä
säteilivät kyyneltenkin alta.
"Etsi kohta", sanoi Wells ojentaen Jimille raamatun, jota hän aina
kantoi taskussaan.
Jim käänteli lehtiä vapisevin sormin. Vihdoin hän löysi paikan ja antoi
kirjan takaisin vanhukselle.
Vihkimistoimitus oli koruton ja liikuttava, mutta samalla juhlallinen.
Nell ja Jim olivat vastatusten polvillaan ja pitivät toisiaan käsistä
Wellsin ylitse. Vanha lähetyssaarnaaja puhui melkein kuiskaten; Nell
vastasi hiljaa, ja Jimin ääni värähti syvästä ja hellästä tunteesta.
Wingenund seisoi heidän vieressään liikkumattomana ja uljaana.
"Kas niin! Jumala siunatkoon teitä!" kuiskasi Wells onnellisesti
hymyillen ja sulki raamatun.

"Nell, vaimoni!" kuiskasi Jim suudellen Nellin kättä.

"Tulkaa!" keskeytti Wingenundin syvä ääni kumahtaen kuin kello.

Heistä ei ollut kukaan huomannut, että päällikkö oli jo hetkisen
seisonut pää hiukan eteenpäin ojentuneena kuin hirvellä, joka
tunnustelee ilmaa. Hänen terävä katseensa näytti tunkeutuvan metsän
joka soppeen, ja hänen herkät korvansa näyttivät aivan ahmien
tarkkailevan lintujen ääniä ja lehtien kahinaa. Villieläimetkään eivät
olleet häntä valppaammat huomaamaan vihollisen lähestymisen, niin
tottuneita kuin ne ovatkin metsän kaikkiin enteisiin ja merkkeihin.
Tuulenhengessä oli ollut heikkoja, epäilyttäviä ääniä.
"Ottakaa – raamattu", kuiskasi Wells, "muistakaa – sen – käskyt."
Käsi puserti Nellin kättä ja herpaantui äkkiä. Kalpeille kasvoille
levisi valoisa hymy, joka hälveni vähitellen. Kunnianarvoisa pää vaipui
sammalelle. Vanha lähetyssaarnaaja oli kuollut.
Nell suuteli valkoista, kylmenevää otsaa ja nousi väristen ja melkein
kuin huumaantuneena. Jim koetti turhaan sulkea vainajan silmiä. Nell
oli noustessaan joutunut aivan Wingenundin viereen. Tämä otti hänen
hennot sormensa suureen käteensä lujaan ja lämpöiseen puristukseen.
Nell katsahti häneen hämmästyneenä. Tummat kasvot ja metsään tähyilevät
valppaat silmät olivat kuten aina tutkimattomat. Niissä ei näkynyt
mitään osanottoa; nuo kylmät kasvot eivät ilmaisseet milloinkaan
vähimmälläkään ilmeellä liikutusta, joka saattoi olla mahtavalle
päällikölle sopimaton, mutta Nell tunsi, että hänen murheensa oli
herättänyt hellää vastakaikua tämän indiaanin suuressa sydämessä, oli
siitä niin varma, että hän nojasi päänsä Wingenundin rintaa vasten. Hän
tiesi, että Wingenund oli hänen ystävänsä.
"Tulkaa", sanoi päällikkö vielä kerran. Hän työnsi Nellin lempeästi
luotaan, ennenkuin Jim nousi.

"Emme voi jättää häntä hautaamatta", huomautti Jim.

Wingenund väänsi sivulle suuren kiven onkalon suulta ja tarttui sitten
molemmin käsin erääseen melkein kokonaan maahan hautautuneeseen
puunrunkoon ja nosti sen ylös kaikki voimansa jännittäen. Samassa
kuului kumeata ritinää, onkaloon vierähti karkeata soraa, ja sitten
raskas jysähdys, ja ennenkuin Jim ja Nell ehtivät käsittääkään, mitä
oikein oli tapahtunut, oli kattona ollut lohkare sortunut ja peittänyt
onkalon kokonaan. Wells oli haudattu. Suuri, sammaltunut kivi osoitti,
missä vanha lähetyssaarnaaja lepäsi. Jim ja Nell tuijottivat siihen
ihmeissään ja järkytettyinä.

"Ugh!" huudahti Wingenund katsoen aukealle johtavalle kujanteelle.

Jim ja Nell kääntyivät säpsähtäen ympäri ja tyrmistyivät kauhusta.
Kujanteen suulla seisoi neljä maalattua indiaania luodikot koholla.
Deering ja Jim Girty seisoivat heidän takanaan.
"Taivaan Jumala! Olemme mennyttä!" huudahti Jim, voimatta hillitä
itseään. Hänellä ei ollut enää mitään toivoa.
Nellin valkoisilta huulilta ei kuulunut äännähdystäkään. Tämä
lopullinen isku oli huumannut hänet. Hän oli jo kestänyt niin paljon,
ettei tämä musertava vastoinkäyminen, ilmeisesti varma tuho, tuottanut
hänelle enää mitään lisäkärsimyksiä. Outo ja lamauttava tunne herpaisi
vain koko hänen olemuksensa.
"Ahaa! Luulitte pääsevänne käsistäni, vai mitä?" pilkkasi Girty astuen
esiin, ja kun hän katsoi Wingenundiin, säkenöivät hänen pienet ja
kellertävät silmänsä kuin piikivi. "Suosiiko susi Girtyn vankeja?
Päällikkö, valmistitte minulle tiukan ajon."
Wingenund ei suvainnut vastata. Hän seisoi, kuten hänellä oli usein
tapana, vaiti ja liikkumattomana, käsivarret ristissä. Katse oli
ylevässä arvokkuudessaan jäätävän kylmä.
Indiaanit tulivat aukealle, ja eräs heistä sitoi vikkelästi Jimin kädet
selän taakse. Ilme oli hurja ja eläimellinen, ja he olivat kaikki
kuumeisen levottomuuden tilassa, joka lähenteli hulluutta. He eivät
olleet silmänräpäystäkään alallaan, vaan juoksivat kahakäteen sinne ja
tänne ilman mitään ymmärrettävää syytä; sydämessä vielä riehuva palo ei
ehkä suonut heille rauhaa. Indiaanille tavallisesti luonteenomaisesta
puhtaudesta ei heissä näkynyt jälkeäkään; pukinnahkaiset kaatiot olivat
repaleiset ja tahriintuneet. He olivat vieläkin viinasta ja
verenhimosta juovuksissa. Kiiluvat silmät uhkuivat murhaa.

"Jake, tulehan tänne", huusi Girty ystävälleen. "Eikö hän ole saalis?"

Girty ja Deering seisoivat tyrmistyneen tyttöraukan edessä ja ahmivat
silmillään hänen kauneuttaan. Kaamea kohtalo, josta hän oli kerran jo
vapautunut, ja jota hän oli nyt pakoon lähtenyt, oli jälleen
saavuttanut hänet. Kalpeat kasvot olivat painuneet alas ja kädet
puristuneet tiukasti yhteen hameen laskoksessa. Maailma ei ollut vielä
milloinkaan nähnyt kahta niin julmaa ja raakaa hylkiötä kuin Deering ja
Girty. Rajaseudullakin, jossa parhaatkin miehet ovat pahoja, he olivat
pahimmat. Deering oli vielä juovuksissa, mutta Girty oli jo hiukan
selvinnyt. Edellinen pyöritteli suuria silmiään ja nyökäytti pörröistä
päätään. Hänenhän piti lausua mielipiteensä tytöstä.
"Onpa niinkin", vastasi hän irvistäen. "Pieni kaunotar, saamari
soikoon! Voittaa kaikki ennen näkemäni."
Girty siveli terävää leukaansa likaisilla sormilla. Kellertävät silmät,
ruskeaksi paahtunut iho, koukkunenä, ohuet huulet – hänen koko
inhoittava naamansa näytti säteilevän julmasta riemusta. Katse, jonka
hän nyt loi Nelliin, olisi riittänyt tekemään kenen hyvänsä naisen
mielipuoleksi.
Valkoisissa kotkansulissa, pukinnahkaisessa takissa ja kaatioissa ja
heleissä koristeripsuissa oli kaikkialla tummia tahroja, joilla oli oma
kaamea merkityksensä. Veritahroja! Kristittyjen viaton veri punasi tätä
luopiota, ja jokainen tumma läikkä huusi kostoa murhaajalle.
"Tyttö, poltin Rauhan kaupungin saadakseni sinut käsiini!" ärjäisi
Girty. "Tule tänne!"
Roisto riuhtaisi hänet luoksensa otteella, joka repäisi hänen
leninkinsä paljastaen valkoisen olkapään ja neitsyellisen poven.
Hillitön riemu ja eläimellinen intohimo aivan jäykisti hänen
piirteensä.
Deering katseli syrjästä juopuneesti hymyillen, kuinka hänen ystävänsä
puristeli tyttöä, joka oli melkein enemmän kuollut kuin elävä.
Indiaanit liikehtivät aukealla lyhyin askelin kuin häkkiin teljetyt
tiikerit. Jim makasi maassa silmät ummessa. Nell Girtyn sylissä oli
näky, jota hän ei voinut nähdä.
Kukaan ei kiinnittänyt mitään huomiota Wingenundiin, joka seisoi hieman
taempana melkein piilossa riippuvien oksien alla. Tummat silmät
välähtivät äkkiä, pää kääntyi tuskin huomattavasti sivulle ja seisoen
ryhdikkäässä asennossaan, joka oli hänelle tavallinen, kun hän lepäsi,
hän kuunteli kuin henkilö, joka eroittaa salaperäisiä ääniä. Hänen
terävä katseensa kiintyi äkkiä saniaisiin kallion päällä. Hän oli
nähnyt niiden latvojen huojahtavan. Niiden takaa tuiskahti samassa
kaksi häikäisevää salamaa.
Kaksi laukausta kajahti, ja kaksi indiaania horjahti ja kaatui ääntä
päästämättä.
Jättiläismäinen, keltainen ruho, raajat levällään kuin hyppäävällä
pantterilla, lennähti jymähtäen Deeringin ja Girtyn niskaan. Tyttö
singahti luopiosta pitkän matkan päähän tämän kaatuessa kimeästi
kirkaisten ja vetäessä Deeringin mukaansa. Raivoisa taistelu,
enimmäkseen riuhtoilevaa ja äheltävää painiskelua, oli samassa
käynnissä.
Kalliolta loikkasi paria metriä kauempaa toinen keltainen olento
vilahtaen alas, kimposi pystyyn ja hyökkäsi päin nopeasti kuin hirvi.
Jäljelläolevat indiaanit ehtivät tuskin vetäistä tapparansa, ennen kuin
tämä jäntevä ja notkeasti liikkuva olento oli heidän kimpussaan. Kimeät
kiljahdukset, käheät huudot, teräksen helähtely ja kumeat iskut
sekoittuivat toisiinsa sekasortoiseksi melskeeksi. Toinen indiaani
suistui tantereeseen, pyörähti kerran, kiemurteli ja makasi hiljaa.
Toinen puolustautui hetkisen taitavasti mutta hoipertui äkkiä nurin
iskusta, joka oli hänelle liian nopea. Hän koetti nousta, mutta samassa
halkaisi verinen tappara hänen kallonsa. Voittaja syöksähti
riuhtoilevan ryhmän luo. "Lew, ravista hänet irti! Päästä hänet!"
kiljui Jonathan Zane veristä tapparaansa heiluttaen.
Zanen kiljuvan äänen, Deeringin karjahdusten ja kirousten ja Girtyn
pelosta ja raivosta kimeiden kirkaissen yli kajahti taistelun koko
melskeenkin voittaen syvä, jymisevä ärjyntä.

Se oli Wetzelin kaamea ja tärisyttävä kostonhuuto.

"Ravista hänet irti!" kiljui Jonathan.

Hän kierteli hurjassa kiihkossa painiskelijoiden ryhmää ja nosti tämän
tästä verisen tapparansa, mutta laski sen jälleen. Hän ei saanut
tilaisuutta iskeä. Girtyn aavemaiset kasvot vilahtivat näkyviin käsien,
jalkojen ja vartaloiden sekasorrosta. Sitten niiden paikalle
ilmestyivät Wetzelin tuimat kasvot raivosta hehkuvine silmineen
väistyäkseen vuorostaan Deeringin leveiden piirteiden tieltä. Miesten
pukinnahkaiset puvut olivat niin yhtäläiset ja heidän liikkeensä niin
nopeat, ettei Zane päässyt auttamaan ystäväänsä.
Deering singahti äkkiä ryhmästä erilleen kuin heittokoneen paiskaamana.
Hänen ruumiinsa oikeni pudotessaan maahan raskaasti jymähtäen. Zane
loikkasi hänen kimppuunsa kissamaisen ketterästi. Verinen tappara
heilahti jälleen korkealle, mutta laskeutui taas, sillä isku oli
tarpeeton. Luopion kylki oli viilletty auki kainalosta lanteisiin
saakka. Paksu verivirta vierähti sammalelle. Deering yskähti huulillaan
verinen vaahto, ja sormet haparoivat ilmaa. Silmät pyörivät hetkisen
hurjasti ja jäykistyivät sitten kaameaan tuijotukseen.
Tyttö, joka lepäsi niin liikkumattomana kaukana metsissä erään vanhan
mökin läheisyydessä, oli kostettu.
Jonathan kääntyi jälleen Girtyyn ja Wetzeliin päin, ei auttaakseen
metsästäjää, vaan nähdäkseen tappelun viimeisen vaiheen.
Kuinka surkean mitätön rajaseudun vainolainen olikaan ilman väkevän
Deeringin apua Kostajan kourissa!
Girtyn tappara lennähti yhtäälle ja puukko toisaalle. Hän kiemurteli
turhaan Wetzelin rautaisessa otteessa.
Metsästäjä nousi seisoalleen halliten Girtyä vasemmalla kädellään, joka
oli paljastunut taistelussa, takin rintamuksesta. Hän puolittain
raahasi ja puolittain kantoi luopion aukean reunaan ja riuhtaisi hänet
yksinäistä pyökkiä vasten pidellen häntä siinä.

Valkoinen koira loikki muristen ja hampaat irvissä heidän ympärillään.

Girty repi ja väänsi jäntevää kättä, joka likisti häntä pyökkiä vasten.
Rautainen käsi, ruskeaksi paahtunut ja peloittavan paksu korkealle
kaartuvine, kyhmyisine ja kivikovine lihaksineen; mahtava käsi, väkevä
kuin vanhurskas oikeus, jonka välikappale se nyt oli.
"Girty, juoksusi on juostu!" Wetzelin ääni rikkoi hiljaisuuden kuin
ruoskansivallus.
Hirveä, säälimätön hymy ja vihasta liekehtivät silmät näyttivät
kirjaimellisesti jähmetyttävän luopion. Metsästäjän oikea käsi kohosi
hitaasti. Puukko, jota se piteli, vapisi kuin kiihkosta. Pitkä terä,
josta Deeringin veri vielä tipahteli, viittasi puiden latvoihin
taempana kohoavan kunnaan laella.

"Katso tuonne! Näetkö? Siellä ovat ystäväsi!" ärjyi Wetzel..

Erään korkean ja kuihtuneen puun latvassa istui joukko suuria ja tummia
lintuja liikkumattomina ikäänkuin odottaen.

"Korppikotkia!" sähähti Wetzel.

Girtyn kalvenneet kasvot muuttuivat hirveän näköisiksi. Inhimilliset
piirteet eivät ole milloinkaan ilmaisseet sellaista kauhua, sellaista
pelkoa, sellaista tuskaa. Suu kävi vaahtoon ja hän riuhtoili ja
kiemurteli. Kauhusta laajentuneet silmät tuijottivat vavahtelevaan ja
vertatippuvaan puukkoon kuin hirveän lumouksen vallassa.
Wetzelin käsi heilahti taaksepäin ja iski sitten alas kuin välähtävä
tähdenlento. Puukko lävisti Girtyn vyötäisten kohdalta ja tunkeutui
syvälle puuhun. Hän naulitsi luopion pyökkiin hitaasti kuolemaan.
"Ah-h! Ah-h! Ah-h!" parkui Girty. Hän repi ja väänsi puukkoa, mutta ei
saanut sitä irti. Hän löi rintaansa ja raastoi tukkaansa. Kaiku vastasi
hänen huutoihinsa kuin ivaten kunnaiden rinteiltä.
Valkoinen koira seisoi hänen edessään äristen ja selkäharjakset
pystyssä.
Tummat linnut istuivat kuihtuneilla oksilla kunnaan laella ikäänkuin
juhla-ateriaansa odottaen.

XXVIII

Zane kääntyi ja katkaisi Jimin siteet. Jim kumartui maassa makaavan
Nellin puoleen ja kohotti hellästi hänen päätään mainiten häntä nimeltä
ja toistellen, että he olivat pelastuneet. Zane hautoi vedellä tytön
kasvoja. Hetkisen kuluttua Nell huokasi ja avasi silmänsä.
Zane nousi. Hänen katseensa kiintyi ensin Wingenundiin, joka seisoi
tavallisessa ryhdikkäässä asennossaan silmät etäisyyteen tuijottaen, ja
kääntyi sitten Wetzeliin, joka katseli kiemurtelevaa ja vaikeroivaa
luopiota käsivarret ristissä.

"Lew, katsohan", virkkoi Zane viitaten päällikköön.

Wetzel vavahti, ikäänkuin hän olisi saanut tuiman piston ja loikkasi
sitten puron yli tappara ylhäällä ja silmät leimuten.

"Lew, maltahan vähän!" kiljahti Zane.

"Wetzel! Kuulkaa! Älkää!" huusi Jim tarttuen metsästäjän käteen, mutta
se lennätti hänet sivulle, kuten tuuli ruohonkorren.
"Wetzel, odottakaa! Jumalan tähden, Wetzel!" kirkaisi Nell, joka oli
noussut Zanen huudosta säikähtyneenä ja näki nyt Wetzelin raivostuneen
katseen. Hän heittäytyi empimättä metsästäjän tielle eikä välittänyt,
vaikka tämä olisi sokeassa vimmassaan voinut polkea hänet jalkoihinsa,
vaan takertui epätoivoisesti ja kaikin voimin häneen ja hänen käteensä
kiinni.
Wetzel pysähtyi; hän ei voinut tehdä mitään vahinkoa naiselle, niin
raivostunut kuin hän olikin vihollisensa nähdessään.

"Tyttö, päästä!" huohotti hän leveä rinta rajusti kohoillen.

"Ei, ei, ei! Kuulkaa, Wetzel, ette saa tappaa tätä päällikköä. Hän on
ystävä."

"Mutta minun katkera viholliseni!"

"Kuulkaa, oh! olkaa nyt niin kiltti ja kuulkaa!" rukoili Nell. "Hän
tuli varoittamaan minua Girtystä ja tarjoutui opastamaan meidät Fort
Henryyn. Hän on pelastanut henkeni. Minun tähteni, Wetzel, älkää
tappako häntä! Laskekaa kätenne, Wetzel, ja hellittäkää tappara.
Jumalan laupeuden tähden, älkää vuodattako enempää verta. Wingenund on
kristitty!"
Wetzel peräytyi askeleen. Hän hengitti raskaasti, ja hänen kasvonsa
olivat marmorinvalkoiset. Nuo hänen käsivarttaan pitelevät hennot kädet
saivat hänet epäröimään miehen edessä, jota hän oli vuosikausia
vainonnut.

"Voisitteko tappaa kristityn?" kysyi Nell värähtelevällä äänellä.

"En, mutta tuo indiaani ei ole kristitty", vastasi Wetzel harvakseen.

"Pankaa pois tapparanne. Antakaa se minulle. Kuulkaa nyt, mitä kerron
teille kiitettyäni ensin teitä pelastuksestamme. Tiedättekö, että olen
naimisissa? Tulkaahan, niin kerron. Unohtakaa hetkeksi vihanne. Oh,
teidän pitää olla armelias! Urhoolliset miehet ovat aina armeliaita!"

"Indiaani, oletteko kristitty?" kysyi Wetzel kumeasti.

"Tiedän sen! Tiedän sen ihan varmasti!" huusi Nell hypäten uudelleen
Wetzelin ja päällikön väliin.
Wingenund ei virkkanut sanaakaan pelastaakseen henkensä. Valkoiseen
viholliseen kohdistunut katse oli tyyni ja kylmä.
"Sanokaa hänelle, että olette kristitty!" huusi Nell juosten hänen
luokseen.
"Kultatukka, delaware ei petä kansaansa." Hän lausui sanat lempeästi
tummilla kasvoillaan ylevän arvokas ilme.
"Indiaani, soturienne piiskojen arvet näkyvät vielä selässäni!" ärjäisi
Wetzel astuen jälleen lähemmäksi.
"Kuoleman tuuli, arpesi ovat syvät, mutta delawaren ovat syvemmät",
vastattiin tyynesti. "Wingenundin sydämessä on kaksi arpea. Hänen
poikansa lepää sammalen ja saniaisten alla; vain Kuoleman tuuli tietää
hänen hautansa. Wingenundin tytär, hänen vanhuutensa ilo, vapautti
delawarein suuren vihollisen ja petti isänsä. Voiko kristittyjen jumala
kertoa Wingenundille, missä hänen lapsensa on?"
Wetzel vavahti kuin puu vihurissa. Indiaani puhui totta. Wetzel koetti
rauhoittua.
"Delaware, tyttärenne lepää tuossa rakastettunsa keralla", lausui hän
tuimasti ja viittasi lähteeseen.
"Ugh!" huudahti Wingenund ja kumartui lähteen yli. Hän katseli kauan
sen tummaan syvyyteen ja painoi sitten kätensä veteen tunnustellen
hetkisen.
"Kuoleman tuuli ei valehtele", virkkoi hän sitten tyynesti ja viittasi
Girtyyn. Luopio oli lakannut riuhtomasta; pää oli vaipunut rinnalle.
"Tuo valkoinen käärme on pistänyt delawarea."

"Mistä on kysymys?" huudahti Jim.

"Joe-veljenne ja Kuiskaava tuuli lepäävät lähteessä", vastasi Zane.
"Girty murhasi heidät, ja Wetzel hautasi ruumiit lähteeseen,."

"Oh, aivanko totta?" kuiskasi Nell.

"Totta, tyttöseni", lausui Jim murtuneella äänellä ja ojensi kätensä
Nellille. Tämä katsahti väristen lähteeseen ja kätki sitten kasvonsa
miehensä povelle.

"Delaware, olemme vannoutuneita vihollisia!" huusi Wetzel.

"Wingenund ei pyydä armoa."

"Oletteko kristitty?"

"Wingenund on kansalleen uskollinen."

"Delaware, menkää! Ottakaa tuosta aseita ja menkää. Kun varjonne on
lyhyimmillään, lähtee Kuoleman tuuli jälkeenne."
"Kuoleman tuuli on suuri valkoinen päällikkö; hän on indiaanien suuri
vihollinen, hän on notkea kuin pantteri ja nopea kuin kotka. Wingenund
ei ole milloinkaan pelännyt." Päällikön sointuva ääni kajahti aukealla.
"Jos Kuoleman tuuli janoaa Wingenundin verta, vuodattakoon hän sen nyt,
sillä kun delaware häipyy metsään, katoavat hänen jälkensäkin."

"Pois!" ärjäisi Wetzel, jonka veri alkoi jälleen kiehua.

Wingenund otti kaatuneilta joitakin aseita ja poistui arvokkaasti.

"Kiitoksia, Wetzel! Tiesinhän –" Nellin lause jäi kesken, kun hän
katsahti metsästäjään. Mies oli niin muuttunut, että hän kavahti
kauhistuneena takaisin.
"Lähtekäämme", sanoi Zane. "Vien teidät Fort Henryyn." Hän otti käärön
ja painui metsään Jim ja Nell kintereillään.
Aukean reunassa molemmat kääntyivät ja katsahtivat vielä kerran
taakseen painaakseen mieleensä lähtemättömästi tämän viehättävän paikan
äänettömine vainajineen, pyökkiin naulittuine luopioineen ja tummine,
salamyhkäisine lähteineen, jonka lähettyvillä Wetzel seisoi varjoonsa
tuijottaen.
Kun Wetzelkin oli poistunut, oli aukealla enää jäljellä vain kaksi
elävää olentoa – tuomionsa saanut luopio ja valkoinen koira, joka
vartioi miestä nälkäisin, hehkuvin silmin.
Metsästä kuului pitkä ja valittava ääni. Se paisui murheellisesti
vaikertaen ja häipyi kuulumattomiin. Tuomittu kuuli sen. Hän kohotti
päätään ja näytti virkoavan tajuttomuuden tilastaan. Harhaileva katse
kiintyi kuolleisiin indiaaneihin, Deeringin veriseen ruumiiseen ja
koiran leimuaviin silmiin.

Elämä näytti ruvenneen sykkimään hänessä jälleen voimakkaasti.

"Helvetin voimat! En ole vielä valmis", huohotti hän. "Tämä kirottu
puukko ei voi tappaa minua! Kiskaisen sen irti!"
Hän väänsi sitä rajusti kiroillen ja sadatellen, mutta terä ei
hievahtanutkaan. Kostajan tuomio oli järkähtämätön.
Tumma varjo liiteli samassa hänen ohitseen aurinkoisen aukean poikki.
Hän katsahti ylös ja näki suuren linnun liitelevän korkealla
yläpuolellaan. Hän näki toisen vielä korkeammalla ja sitten kolmannen.
Hän katsahti kunnaan laelle. Liikkumattomina istuneet, mustat linnut
olivat kohonneet siivilleen. Ne liitelivät nyt hitaasti ja
juhlallisesti suurissa kaarissa yhä korkeammalle. Hän katseli niiden
kevyttä lentoa ja muisti ihailleensa niitä jo lapsena, silloin, kun
hänelläkin oli koti. Missä se olikaan? Pitkät ja pahat vuodet häipyivät
olemattomiin. Nuoruuden aika, jonka pahuus oli peittänyt näkymättömiin,
palautui hänen mieleensä. Hän näki pienen kylän kaukana vanhassa
Virginiassa, näki äitinsä ja veljensä.
"Ah-h!" Viiltävä tuska raastoi hänen sydäntään. Hän nojautui raskaasti
puukon varaan. Kipu palautti hänet todellisuuteen, mutta menneisyys oli
edelleenkin yhtä selvästi hänen edessään. Hän näki kuin välähdyksessä
koko nuoruutensa ja koko miehuutensa ajan. Hänen lukemattomien
rikostensa paljous lamautti hänet kuin raskain taakka.
Suuri, musta lintu pudottautui äkkiä latvojen tasalle kuin nuoli, ja
sen siipien terävä suhahdus sai hänet hätkähtämään. Ensimmäistä seurasi
toinen, kolmas ja sitten koko lauma. Hän näki niiden paljaan rinnan ja
koukkunokan.
"Korppikotkia", mutisi hän luoden synkän silmäyksen kuolleisiin.
Haaskalinnut kerääntyivät juhlanviettoon.
"Jumalani!" kiljahti hän samassa. "Hän naulitsi minut tähän
korppikotkien syötäväksi! Ah-h! Ah-h! Ah-h! Joutua elävältä
korppikotkien saaliiksi! Ah-h! Ah-h! Ah-h!"

Hän kirkui, kunnes ääni sortui.

Linnut laskeutuivat yhä alemmaksi nyt jo puiden oksia siivillään
hipoen. Yksi, joka oli jo vanhuuttaan harmaa, istahti tammeen aukean
reunassa ja ojenteli pitkää kaulaansa. Toisia laskeutui sen viereen.
Johtaja leväytti siipiään ja pudottautui maahan Deeringin ruumiin
viereen. Se oli julmine nokkineen ja kylmine silmineen kaamea otus,
väriltään harmahtava, lukuunottamatta kapeata valkoista reunusta pitkän
ja alastoman kaulan juuressa.
Käänneltyään hetkisen päätään joka taholle se iski mahtavat kyntensä
kuolleen miehen rintaan.

"Ah-h! Ah-h!" parkui Girty.

Korppikotka heilautti siipiään ja kohosi ilmaan mutta palasi heti
takaisin aterialleen. Toiset seurasivat jäljessä johtajan esimerkin
rohkaisemina. Niiden mustat sulat kimaltelivat auringossa. Ne
hyppelivät sammalella, ojentelivat pitkää kaulaansa ja kääntelivät
päätään.
Girty hikoili verta. Hänen toisille valmistamansa kauhut ja kärsimykset
eivät olleet mitään siihen verraten, jonka vallassa hän nyt itse
kiemurteli. Hän, luopio ja murhamies, rajaseudun kauhu, rukoili
huohottaen armeliasta kuolemaa.
Iso korppikotka, lauman johtaja, kohotti äkkiä harmahtavaa päätään. Se
näki puuhun naulitun miehen, käänteli päätään kuin harkiten ja kohosi
keveästi siivilleen alkaen kierrellä äänettömästi laveassa kehässä
lähteen, äheltävien kumppaniensa ja tuomitun luopion yläpuolella.
Suuret siivet tuskin liikahtivatkaan. Se lensi pois mutta palasi aivan
Girtyn vierestä pyyhkäisten.
Girty koetti iskeä sitä, mutta käsi oli voimaton. Hän koetti huutaa,
mutta ääni petti.
Korppikotkien kuningas liiteli suuressa kehässä aukean ympäri ja
sivuutti luopion joka kierroksella yhä lähempää.
Se ojenteli kaulaansa ja iski äkkiä alas keveästi ja nopeasti kuin
haukka. Leveät siivet pieksivät hetkisen ilmaa, pyökin lehdet
kahahtivat, ja samassa iskeytyivät terävät kynnet säälimättömästi
tuomitun miehen rintaan.

XXIX

Wetzelin hetkellinen mielenmaltti oli väistynyt vuosien tottumuksen
tieltä. Rajaseudun ilkiön tuhoaminen oli ollut jo kauan hänen
intohimoinen pyyteensä. Nyt, kun se oli tyydytetty, kääntyi hänen
kostonhimonsa tavalliseen uomaansa, ja hänestä tuli jälleen indiaanien
leppymätön vainooja.
Hän tunsi kiihkeätä, hivelevää riemua lähtiessään delawaren jälkeen.
Wingenund oli tuskin yrittänytkään peitellä jälkiään, jotka viittasivat
suoraan luoteeseen delawarein kaupunkia kohti. Hänen lähdöstään oli
kulunut noin tunti, ja delawarein kaupunkiin oli kuuden tunnin matka,
nopeasti kulkien.
"Luultavasti suorinta tietä kotiin", mutisi Wetzel seuratessaan jälkiä
mahdollisimman nopeasti.
Metsästäjällä oli oma tapansa seurata indiaaneja. Vaisto oli siinä yhtä
tärkeä tekijä kuin näkökin. Hän näytti aina olevan selvillä uhrinsa
aikeista. Päästyään kerran jäljille häntä oli yhtä vaikea eksyttää kuin
verikoiraa. Jälkien näkyväisyys ei ollutkaan hänelle pääasia, vaan
niiden suunta.
Seurattuaan delawaren selviä jälkiä noin puolipenikulmaa hän pysähtyi
tarkastelemaan metsää edessään. Sitten hän poikkesi alkuperäisestä
suunnastaan ja alkoi juosta nopeasti ja äänettömästi kuin hirvi.
Juostuaan noin neljännespenikulman hän pysähtyi jälleen kuuntelemaan.
Kaikki näytti olevan hyvin, koska hän lähti rauhallisesti eteenpäin
sammalta ja lehtiä tarkastellen, tullen hetkisen kuluttua pienelle
aukealle, jossa näkyi useita paljaita, hiekkaisia läikkiä. Hän
kyyristyi ja nousi äkkiä. Hän oli jälleen yhdyttänyt indiaanin jäljet.
Hänen liikkeensä olivat nyt äärimmäisen varovaiset, ja hän pysähtyi
melkein joka askeleella kuuntelemaan. Lukemattomilla retkillään
indiaanien ajossa hän ei ollut milloinkaan joutunut näiden viekkaimman
ja vaarallisimman tempun, väijytyksen, uhriksi. Herkän kuulonsa nojalla
hän tiesi aina, milloin vihollinen oli läheisyydessä. Metsän
villieläimet olivat hänen tiedoittajiaan. Kuullessaan tahi nähdessään
niissä jotakin tavallisuudesta poikkeavaa hän kävi heti yhtä
näkymättömäksi ja kuulumattomaksi kuin hiipivä käärme.
Delawaren jäljet veivät eräälle louhikkoiselle harjanteelle ja
hävisivät. Wetzel ei yrittänytkään etsiä niitä kallioiselta maaperältä,
vaan pysähtyi hetkeksi katselemaan ympärilleen. Harjanteen toisella
puolella oli syvä rotko ja toisella tumma ja tiheä metsä. Hän päätteli
löytävänsä delawaren jäljet kaukaa rotkon toiselta puolelta. Indiaanien
metsässäliikkumistaito on kuitenkin aina miestä myöten, niin
ihmeteltävän korkealle kuin se onkin heillä kehittynyt. Villit eivät
ole, kuten muutkaan ihmiset, kaikki yhtäläisiä. Toista voi seurata
helposti metsien halki, kun taas toinen jättää tuskin huomattavan
jäljen, ja kolmas, joka on heitä taitavampi ja ovelampi, voi kulkea
niin varovasti, että saattaa otaksua hänen yhtä hyvin lentäneen. Mutta
vuosien kokemus oli opettanut Wetzelille metsässäliikkumisessa samat
menettelytavat, joita indiaanit noudattivat traditionsa nojalla.
Varmana siitä, että hänen otaksumansa oli oikea, Wetzel laskeutui
rotkoon ja alkoi jälleen juosta. Hän hyppi keveästi ja varmasti kuin
kauris kiveltä toiselle, puunrunkojen yli ja solisevan puron poikki,
pysähtyen kuuntelemaan rotkon joka käänteessä ja joka aukealla.
Päästyään päähän saakka hän alkoi kavuta vastakkaista rinnettä ylös
tarkkaillen lintujen ääniä ja tutkien sammalta ja saniaisia. Hän oli
laskenut löytävänsä jäljet juuri siltä paikalta, mutta niistä ei
näkynyt pienintäkään merkkiä. Hän palasi samaa tietä takaisin ja tutki
maan tuuma tuumalta. Mutta turhaan. Wingenund oli alkanut näyttää
taitoaan. Kukaan ei ollut pystynyt kilpailemaan hänen kanssaan hänen
soturivuosinaan. Hän oli aina ylpeillyt siitä, että hänen jälkensä
katosivat sammalikkoon ja saniaisiin, kun häntä ajettiin takaa.
Wetzel ei hätäillyt, vaan pysähtyi hetkeksi miettimään. Delaware ei
ollutkaan laskeutunut rotkoon. Hän oli ollut kyllin ovela saattaakseen
takaa-ajajansa siihen luuloon. Metsästäjä kiiruhti nopeasti takaisin
harjanteelle kohtaan, johon delawaren jäljet olivat päättyneet, mutta
hän ei löytänyt ainoatakaan murtunutta lehteä, taittunutta ruohonkortta
tahi katkennutta risuakaan. Mutta mitä tuo oli? Hiukan kallelleen
taipunut saniainen, latvan kastepisarat poissa! Wetzel kyyristyi ja
tarkasteli ruohoa sen alla ja vierellä, mutta siihen ei oltu koskettu.
Saniaisen alta näkyi matala kukka, jonka pienet, kolmikulmaiset lehdet
kasvoivat aivan maan rajassa. Wetzel taittoi yhden ja tarkasteli sen
nurjaa puolta. Tiheä, hopealta kimmeltävä untuvapeite oli särkynyt.
Wetzel tiesi, että indiaani voi astua lehtiä murtamatta, mutta noiden
lehtien nurjassa puolessa näkyy aina, jos joku on niitä liikuttanut.
Wetzelin kädessä oleva lehti ilmaisi, että pehmeä mokkasiini oli
painunut sen päälle. Wetzel oli löytänyt jäljen, mutta ei ollut vielä
selvillä sen suunnasta. Hän ryömi hitaasti eteenpäin saniaisia ja
lehtiä tunnustellen ja löysi vihdoin sammalesta erään kiven vierestä
mokkasiinin painanteen. Se viittasi itään. Delaware oli kulkenut juuri
päinvastaiseen suuntaan, kuin mitä Wetzel oli otaksunut. Hän osoitti
todellakin ihmeteltävää taitoa jälkiensä kätkemisessä. Wetzeliä se ei
kuitenkaan huolestuttanut. Delawarelta oli kulunut ainakin yhtä paljon
aikaa, ellei enemmänkin, jälkiensä salaamiseen kuin häneltä niiden
löytämiseen. Wetzel totesi pian, että hän oli nyt tavannut vertaisensa.
Hän ei luottanut enää vaistoonsa, vaan seurasi jälkiä uskollisesti ja
sitkeästi kuin nälkäinen susi saaliinsa hajua.
Delawaren jäljet veivät puunrunkojen, kivien ja kallioiden yli,
painuivat syviin rotkoihin ja nousivat louhikkorinteitä ylös. Vanha
päällikkö pani nyt kaiken taitonsa liikkeelle. Sammalella ja
hiekkaisella maaperällä, jossa jälki näkyi selvästi, hän kulki
takaperin; kun eteen tuli jyrkänne, kiipesi hän johonkin reunalta
ojentuvaan puuhun ja pudottautui alas oksista pidellen, ja jos rotkojen
pohjalla solisevien purojen pohja oli kova, kahlasi hän pitkät matkat.
Hän hyppi halkeamien yli ja taas takaisin, ja meni monen tiheämetsäisen
paikan poikki puusta toiseen heittäytymällä.
Wetzel seurasi tätä vähitellen häipyvää jälkeä luonteensa koko
hellittämättömällä itsepintaisuudella ja sitkeydellä. Hänen täytyi
kulkea hetki hetkeltä yhä hitaammin nähdäkseen, mistä hänen
vihollisensa oli mennyt. Eräs seikka hämmästytti häntä. Wingenund
kaarsi vähitellen lounaaseen, suuntaan, joka vei hänet yhä etäämmälle
delawarein kaupungista.
Wetzel tuli lopulta siihen käsitykseen, ettei delawarella ollut tähän
kaartelemiseen muuta syytä kuin saada ylpeillä sillä, että hän oli
eksyttänyt delawarein vihollisen ja pitänyt tätä narrinaan. Hän tahtoi
nähtävästi osoittaa Kuoleman tuulelle, että indiaanien joukossa oli
ainakin yksi, joka kykeni siihen. Wetzelin veri kiehui. Hänen tummat
silmänsä tutkivat ruohon ja sammalen julman kiinteästi. Mutta
suuttumuksestaan huolimatta, joka yltyi pian kipenöiväksi kiukuksi,
hänet valtasi vähitellen outo ja selittämätön tunne. Hän muisti, että
delaware oli tarjonnut hänelle henkeään. Hän kulki hitaasti harjanteita
ylös ja alas, rotkojen, purojen ja aurinkoisten aukeiden poikki –
jälki aina näkyvissään ja äänettömästi kuin varjo. Eräässä paikassa,
jossa metsävalkea oli jolloinkin tuhonnut pensaat ja hennommat puut,
hän tuli vihdoin kohtaan, johon delawaren jälki päättyi.
Pehmeässä, mustassa mullassa oli mokkasiinin painanne. Metsä oli harva
ja valoisa, lähellä ei ollut kiviä eikä puunrunkoja, mutta indiaanin
jäljet olivat sittenkin häipyneet olemattomiin.
Ne katosivat, kuten Wingenund oli sanonutkin. Wetzel tutki palaneen
kamaran mahdollisimman tarkasti polvillaan kontaten. Seikka, että
toinen jälki viittasi itään ja toinen länteen osoittaen delawaren
pyörtäneen takaisin, oli merkillisintä, mitä metsästäjä oli konsanaan
kokenut.
Hän oli moneen vuoteen ensi kerran epäonnistunut. Häviölle joutuminen
koski häneen kovasti, sillä hän oli alkanut pitää itseään ainaisen
menestyksensä nojalla melkein voittamattomana, ja koska hän oli nyt
menettänyt tilaisuuden tappaa suuren vihollisensa. Vihassaan hän kirosi
heikkouttaan, että oli antanut naisen rukouksen vaikuttaa itseensä
hetkellä, jolloin hän olisi saavuttanut elämänsä päämaalin.
Hän lähti kulkemaan länteen päin pää kumarassa ja hitain, laahustavin
askelin. Ympäristö oli hänelle outo, mutta hän tiesi vaeltavansa
tuttuja seutuja kohti. Polttava palo hänen suonissaan alkoi vähitellen
sammua.
Hän pysähtyi erään korkean harjanteen laelle nähdäkseen, missä hän
oikein oli, ja hämmästyi todetessaan, että hän oli kulkenut ympyrässä.
Noin penikulman päässä näkyi mahtava tammi, jonka hän tunsi Kauniin
lähteen tunnusmerkiksi.
Ajatellen jotakin sinnepäin, että indiaaneilta sopisi nyt käydä
riistämässä päänahat, hän lähti kulkemaan suoraan tammea kohti, oikaisi
nopeasti tasangon poikki, joka eroitti harjanteen Kauniin lähteen
lehdosta, ja alkoi nousta kunnasta ylös aukean lähellä.
Samassa hän pysähtyi. Hänen herkkä tunteensa metsän tavallisesta
sopusoinnusta lukemattomine hiljaisine äänineen oli vakavasti
häiriintynyt. Hän painautui maahan, kuunteli ja hiipi lähemmäksi.
Epäluulo vahvistui varmuudeksi. Kertun äännähdys varoitti häntä ja
ilmoitti, että jossakin lähellä oli ihminen.
Wetzelistä tuli jälleen tiikeri, joka ryömi hiljaa ja äänettömästi
saalistaan kohti. Hän liukui tiheikköjen läpi, keltaisia lehtiä täynnä
olevien syvänteiden poikki ja kivien yli saniaisten kattamalle
kalliolle aukean reunassa, johon päästyään hän taivutti saniaiset
hiukan sivulle ja kurkisti alas kiiluvin silmin.
Hän ei nähnyt päilyvää lähdettä, punoittavaa sammalta eikä verisiä
luita – siinä kaikki, mitä korppikotkat olivat jättäneet vainajista
jäljelle – vaan erään yksinäisen indiaanin, joka seisoi lähteen
lähettyvillä.
Siinä, hänen luodikkonsa kantavuuden ulottuvilla, oli hänen suuri
indiaanivihollisensa, Wingenund.
Wetzel painautui saniaisten taakse pohjiaan myöten kuohuksissa
kiihkosta, joka oli vallannut hänet samassa kun hän huomasi uhrinsa.
Hän hengitti raskaasti ja puristi tiukasti luodikkoa koettaen kaikin
voimin rauhoittua, sillä jos hän ampui harhaan, johtui se tästä
mielenkuohunnasta.
Tämä oli nyt kolmas kerta, jolloin indiaanin henki oli hänen käsissään,
hänen elämänsä kolmas suuri hetki. Hän oli jo kerran ennen katsellut
noita tummia ja voimakkaita kasvoja luodikkonsa jyvän yli, mutta
silloin hän ei ollut voinut ampua, koska laukaus oli määrätty toiselle.
Sen jälkeen oli tuo roteva ja ryhdikäs olento seissyt toistamiseen
hänen edessään tyynenä, ylenkatseellisena ja arvokkaana, mutta silloin
hän oli antanut myöten naisen rukoukselle.
Delawaren henki oli jälleen hänen otettavissaan, ja hän vannoi
ottavansa sen! Hän vapisi kiihkosta; suuret lihakset värisivät ja
vavahtelivat aivan hänen tahtomattaan. Sitten hänen kiihtymyksensä
asettui. Kostonhimo oli niin voimallinen, että hän kykeni pakottamaan
sydämensäkin melkein seisahtumaan saadakseen kätensä kyllin vakavaksi,
kun hän ojensi tuhoisan aseensa. Hän kohottautui hitaasti, silmissään
teräksenkylmä kiilto, ja nosti mustan luodikkonsa.
Wingenund seisoi tavallisessa ryhdikkäässä ja arvokkaassa asennossaan
käsivarret ristissä, mutta hänen katseensa oli, sen sijaan, että se
olisi kiintynyt etäältä siintäviin harjanteisiin, painunut maahan.
Eräs indiaanityttö, kylmä kuin marmori, lepäsi hänen jalkojensa
juuressa. Puku oli märkä ja kääriytyi tiukasti solakan vartalon
ympärille. Murheellisten kasvojen jähmettynyt ilme oli puhdas ja
harras. Hänen vieressään oli vasta kaivettu hauta. Luodikon jyvä oli
tuskin kohonnut päällikön tummien kasvojen tasalle, kun Wetzel huomasi
nämä yksityiskohdat. Hänen huomionsa oli kohdistunut tilanteeseen niin
täydellisesti, ettei hän ollut tullut ajatelleeksikaan, minkä tähden
päällikkö oli oikeastaan mahtanut palata Kauniille lähteelle.

Hänen etusormensa oikeni hitaasti, ja luodikko laskeutui.

Wingenund oli palannut Kuiskaavaa tuulta hautaamaan.

Wetzelin hampaat pureutuivat yhteen; hänen sydämessään riehui tuima
taistelu. Luodikko nousi jälleen hitaasti, vavahti ja laskeutui. Nousi
taas, vavahti ja painui alas. Hän ei ollut entisellään; sydämessä
tuntui jotakin outoa, joka ahdisti ja herpaisi niin kummallisesti.
Wingenund ei ollut pitänyt häntä narrinaan. Delaware oli juoksuttanut
häntä pitkän matkan ja eksyttänyt hänet jäljiltään, ei siitä
kerskaillakseen, vaan ehtiäkseen antaa tyttärelleen kristillisen
hautauksen.

Wingenund oli kristitty.

Karkoitettuaan tyttärensä luotaan hän ei olisi enää konsanaan katsellut
tämän kasvoja, ellei asia olisi ollut siten.

Wingenund oli kansalleen uskollinen, mutta samalla kristitty.

Wetzelin sydämessä riehuva taistelu taukosi äkkiä. Hän laski
luodikkonsa ja loi vielä kerran pitkän silmäyksen päällikön tummiin ja
voimakkaisiin kasvoihin.

Sitten Kostaja pakeni paikalta kuin varjo.

XXX

Eräs ilta Fort Henryssä. Punertava aurinko oli jo painunut metsäisen
harjanteen taakse, ja puiden pitkät varjot kävivät yhä pitemmiksi
vehreällä aukealla linnakkeen edessä.
Eversti Zane seisoi kotinsa portailla tähyillen kiihkeästi joelle.
Hiukan ennemmin oli eräs mies ilmestynyt saaren kärkeen ja huutanut
jotakin. Eversti oli lähettänyt veljensä Jonathanin tiedustelemaan,
mitä vieras tahtoi. Viimemainittu oli jo soutanut yli, ja hetkisen
kuluttua vene lähti paluumatkalle, vieras kokassa istuen.
"Mahtaisikohan se olla Wetzel", mutisi eversti, "mutta eihän Lew ole
milloinkaan ennen venettä huutanut."
"Halloo! Nuori Christyhän se on!" huudahti hän samassa, kun miehet
nousivat jokitörmää ylös. Hän kiiruhti vastaan ja ojensi sydämellisesti
kätensä. "Hauskaa nähdä teidät! Missä Williamson? Mikä toi teidät
näille main?"
"Kapteeni Williamson menee miehineen virran yli noin kymmenen
penikulmaa ylempänä", vastasi Christy. "Tulin tänne tiedustelemaan,
miten ystävilleni Rauhan kaupungista mahtoi käydä, ja suureksi ilokseni
kuulin Jonathanilta, että he suoriutuivat kaikesta onnellisesti."
"Niin tekivät, Jumalan kiitos. Mutta tulkaahan istumaan. Jäätte
luonnollisesti tänne yöksi. Näytätte sangen väsyneeltä. Eikä ihmekään,
kun ajattelee, mitä kaikkea saitte nähdä. Teidän täytyy kertoa siitä.
Tapasin eilen Sam Bradyn, ja hän sanoi nähneensä teidät siellä. Hän
kertoikin jo koko joukon. Mutta siinähän Jim onkin!"
Nuori lähetyssaarnaaja oli tullut ovelle, ja molemmat nuorukaiset
tervehtivät toisiaan sydämellisesti.

"Kuinka vaimonne voi?" kysyi Christy.

"Nell alkaa vähitellen toipua järkytyksestä. Hän ilostuu nähdessään
teidät."
"Jonathan kertoi, että avioliittonne solmittiin Kauniilla lähteellä
vähää ennen Girtyn tuloa."
"Aivan niin. Ihmeellinen tarina, mutta tosi, vaikka en sitä vielä
itsekään oikein usko. Näytätte väsyneeltä ja laihtuneelta. Kun viimeksi
näin teidät, olitte täysissä voimissa."
"Ne kaameat päivät tekivät minut aivan sairaaksi. Jouduin
tahtomattani näkemään koko verilöylyn, enkä saa sitä konsanaan
mielestäni. Näen vieläkin murhaajien juoksevan ympäriinsä
heimolaistensa verisiä päänahkoja heristäen. Laskin kuolleet, ja niitä
oli neljäkymmentäyhdeksän aikuista ja kaksikymmentäseitsemän lasta.
Tunnin kuluttua teidän lähdettyänne kirkko oli tuhkana; ruumiit näin
seuraavana päivänä. Sitä kaameata näkyä! Se kummittelee aina
mielessäni. Se hirviö, Jim Girty, tappoi moukarillaan neljätoista
kristittyä."

"Oletteko kuullut hänen kuolemastaan?" kysyi eversti.

"Kyllä. Totisesti sopiva loppu sille roistolle."

"Sellaisen koston keksiminen on juuri Wetzelin tapaista."

"Onko Wetzel näyttäytynyt täällä sittemmin?"

"Ei. Jonathan kertoi hänen lähteneen Wingenundin jälkeen, eikä kukaan
voi sanoa, milloin hän palaa."

"Toivon hänen säästävän delawaren."

"Ettäkö Wetzel säästäisi jonkun indiaanin!"

"Niin, päällikkö oli ystävä. Hän pelasti tytön ihan varmasti."

"Olen itsekin siitä pahoillani, sillä Wingenund oli jalo indiaani.
Mutta Wetzel on leppymätön."

"Nell ja rouva Clarke!" huusi Jim. "Tulkaa ulos."

Nell ilmestyi ovelle everstin sisaren keralla. Suloiset kasvot olivat
kalpeat ja laihtuneet, ja silmiä kaihti kuin tumma varjo. He astuivat
portaille ja tervehtivät vierasta.
"Olen niin iloinen, että pääsitte sieltä – että pääsitte tänne
onnellisesti", lausui Christy lämpöisesti.

"Kertokaa jotakin Bennystä", pyysi Nell hiljaa. "Missä hän on."

"Kyllä, olin aivan unohtaa. Benny on turvassa ja voi hyvin. Hän oli
ainoa, joka pelastui verilöylystä. Heckewelder piti häntä piilossa,
kunnes kaikki oli ohi. Hän aikoo kouluuttaa pojan."

"Jumalan kiitos!" kuiskasi Nell.

"Entä saarnaajat?" kysyi Jim kiihkeästi.

"He olivat kaikki hyvissä voimissa, kun lähdin, Youngia tietysti
lukuunottamatta. Hän teki kuolemaa. Toiset aikovat jäädä sinne ja
koettaa päästä uudelleen alkuun, mutta pelkään sen olevan mahdotonta."
"Aivan niin. Ei sen puolesta, etteivät indiaanit tahtoisi omaksua
kristinuskoa, mutta ainakin niin kauan kuin Girtyn kaltaiset miehet
ovat vallassa. Kauniin Rauhan kaupungin tuhoutumisesta saamme kiittää
luopioita", lausui eversti Zane painokkaasti.

"Kapteeni Williamson olisi voinut estää verilöylyn", huomautti Jim.

"Mahdollisesti. Tilanne oli hänelle kyllä mitä pulmallisin, mutta
sittenkin katson hänen tehneen väärin, kun hän ei edes yrittänytkään."
"Halloo!" huudahti Jonathan Zane hypähtäen ylös portailta, jossa hän
oli istunut keskustelua kuunnellen.
Jokirannasta nousevalta polulta kuului mokkasiinien pehmeitä, tuttuja
askeleita. Kaikki kääntyivät nähden Wetzelin tulevan hitaasti heitä
kohti. Pukinnahkainen asu oli repaleinen ja tahriintunut, ja hän näytti
itsekin väsyneeltä, mutta tummat silmät olivat tyynet. Wetzel, jota he
kaikki rakastivat. He tervehtivät häntä sydämellisesti. Nell ojensi
hänelle molemmat kätensä, ja katsoi häntä hymyillen silmiin.

"Olen niin iloinen, että palaatte terveenä", virkkoi hän

"Kaikin puolin hyvässä kunnossa, tyttö, ja iloisena nähdessäni teidän
voivan hyvin", vastasi metsästäjä pitkään luodikkoonsa nojaten ja
katsoen vuorotellen Nelliin ja eversti Zanen sisareen. "Betty, olen
aina antanut sinulle ensimmäisen paikan rajaseudun tytöistä, mutta
tässä on yksi, joka voi haastaa sinut tiukkaan kilpailuun." Tummille
kasvoille levisi niillä harvoin nähty valoisa hymy.
"Lew Wetzel lausuu kohteliaisuuksia! Onko kummempaa kuultu?" huudahti
everstin sisar.
Jonathan Zane katsoi metsästäjään kiinteästi. Huomatessaan veljensä
tutkivan katseen eversti arvasi syyn ja kysyi:

"Lew, kerrohan meille, näitkö Wingenundin luodikkosi jyvän takaa?"

"Kyllä", vastasi metsästäjä huolettomasti.

Kaikki vaikenivat. Tuo lyhyt vastaus merkitsi niin paljon. Nell painoi
päänsä murheellisesti alas, ja Jim pyörähti poispäin huultaan
puraisten. Christy tuijotti joelle. Eversti Zane kumartui ja otti
maasta kourallisen pieniä kiviä ja heitti ne lujasti seinään. Jonathan
kääntyi ja poistui sisälle.
Mutta everstin sisar katsoi Wetzeliin tiukasti suurilla ja mustilla
silmillään.

"Niin?" kysyi hän tuimasti.

Wetzel oli hetkisen vaiti ja katsoi kysyjään silmissään entinen
tutkimaton hymynsä. Hänen kasvoillaan häivähti keveä varjo.
"Betty, ammuin ohi", lausui hän sitten rauhallisesti heittäen luodikon
olalleen ja poistui.
Nell ja Jim kävelivät jokeen viettävällä, korkealla harjanteella. Ilta
alkoi hämärtyä. Lännen taivaalle kajastuva punertava hohde aleni
vähitellen kukkuloiden taakse.

"On siis päätetty, että jäämme tänne?" sanoi Nell.

"Niin, kultaseni. Eversti Zane on luvannut minulle työtä ja aikoo
rakentaa kirkonkin. Olemme hyvin onnelliset, emmekä voi pyytää enempää.
Mieleni käy kuitenkin aina surulliseksi, kun ajattelen – häntä, Joe
parkaa!"
"Ajatteletko jolloinkin, että – että olisimme menetelleet väärin häntä
kohtaan?" kuiskasi Nell.

"Ei, emme suinkaan. Rakastimme häntä ja teimme, mitä hän toivoi."

"Niin, rakastin häntä – rakastin teitä molempia", sanoi Nell hiljaa.

"Ajatelkaamme siis häntä aina, kuten hän toivoi."

"Häntä en milloinkaan unohda. Muistelen häntä talvella, keväällä ja
kesällä, mutta enimmän syksyllä. Silloin näen selvimmin tuon
viehättävän aukean heleine väreineen ja puiden varjossa päilyvän
lähteen, jossa hän nukkuu viimeistä untaan."
Vuodet kuluivat vaihtuvine vuodenaikoineen, ja kukat kukkivat joka
syksy Kauniin lähteen aukealla moniväristen lehtien putoillessa
keveästi ja äänettömästi pehmeälle sammalelle.
Indiaanit eivät leiriytyneet sinne enää; he karttoivat paikkaa ja
sanoivat sitä Aaveiden lähteeksi. He kertoivat valkoisen koiran haamun
juoksentelevan siellä öisin ja Kuoleman tuulen käyvän siellä suremassa.
Eräs roteva ja ryhdikäs indiaani ilmestyi silloin tällöin aukealle ja
seisoi sen reunassa kauan vaiti ja liikkumattomana.
Ja välistä, kun iltarusko alkoi tummua, pujahti tiheiköstä äänettömästi
kuin varjo eräs jäntevä metsästäjä, seisahtui lähteen reunalle ja
katseli pitkään ja mustaan luodikkoon nojaten surumielisesti sen
tummaan syvyyteen puron murheellista solinaa kuunnellen. Hämärä tiheni
hänen ympärillään, puut pudottelivat lehtiään, ja kehrääjälintu äänteli
jossakin alakuloisesti. Pimeästä metsästä kuului syvä huokaus, joka
paisui vavahdellen tyynessä ilmassa ja kuoli pois kuin yötuulen
valitus. Lempensä ja henkensä erämaalle uhranneen nuorukaisen kostealla
haudalla vallitsi jälleen syvä hiljaisuus.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 2134: Grey, Zane — Rajaseudun henki