Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Kadonnut veli

Yrjö Rauanheimo (1904–1949)

Poikien seikkailuromaani

Lastenkirja·1939·1 t 29 min·16 348 sanaa

Nuorten seikkailuromaani alkaa kesähuvilalta, missä 16-vuotias Kaarlo murehtii koulun rästitehtäviä. Tarina etenee jännittäväksi etsinnäksi ja purjehdusmatkaksi, jossa pojat joutuvat koettelemaan rohkeuttaan ja kantamaan vastuuta kaukana kotoa.


Yrjö Rauanheimon 'Kadonnut veli' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 2379. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Tapio Riikonen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

KADONNUT VELI

Poikien seikkaluromaani

Kirj.

YRJÖ RAUANHEIMO

Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Otava,
1939.

ENSIMMÄINEN OSA

I

Kaarlo istui huvilan kuistilla ja ajatteli ehtojaan. Oltiin jo elokuun
alussa, mutta yhä Kaarlo mietti. Isä oli monesti sanonut, ettei asia
miettimällä parantunut, mutta Kaarlo uskoi, että ajatteleminen ainakin
helpotti omaatuntoa. Hän ei ollut vielä vilkaissutkaan ruotsin
sanastoon, vielä vähemmän sitä tutkinut. Hän istui ja uneksui ajasta,
jolloin opettaja olisi keväällä taputtanut häntä hartioille ja antanut
kympin. Miksei? Saihan Osokin kympin, vaikka hän oli tyhmä kuin saapas
eikä edes pysynyt hokkareilla pystyssä.
Koulunkäynti oli roskaa. Roskaa, roskaa toistivat hänen aivonsa.
Hänellä oli joka vuosi ollut ehdot. Joskus saksassa, joskus ruotsissa.
Yhtä varmasti, kuin aurinko nousee, oli isä aina silloin tuijottanut
surullisesti häneen ja puistanut päätään.
– Taasen on kesäsi pilalla. Jos sinä luulet, että voimistelun kymppi
on ainoa autuaaksi tekevä numero todistuksessa, niin erehdyt pahasti.
Ilkallakin oli kymmenen voimistelussa, mutta hänellä ei koskaan ollut
ehtoja. Hän tarvitsee maailmalla kaiken kielitaitonsa, mutta sinua ei
uskaltaisi laskea Suomen rajojen ulkopuolelle ollenkaan. Vieraassa
maassa kuka tahansa myisi sinut kymmenellä pennillä, etkä sinä tietäisi
asiasta mitään.

– Aina sinä, isä, haukut.

– En minä sinua hauku. Kyllä kuusitoistavuotiaan pojan pitäisi jo sen
verran käsittää maailman menoa, että välttäisi ehdot. Minulla ei ollut
koskaan ehtoja eikä äidillä liioin. Tuollainen romuluinen jättiläinen
kuin sinä saisi hävetä jäädessään luokalle.
Keskustelu oli tapahtunut kesäkuun alussa. Siitä oli siis kaksi
kuukautta! Kaarlo havaitsi jälleen, että kesän päivillä oli siivet
selässään.
Niin, siivet. Kuistin edustalla purjehti majesteetillisena suuri
sudenkorento. Se oli kuin autogiro, syöksyi eteenpäin ja seisahtui
sitten kuin äkkinäisellä tempauksella yhtäkkiä ja jäi paikalleen vain
siipien vimmatusti liehuessa.
Totta tosiaan, autogiro. Kuinkahan pitkä aika oli siitä, jolloin hän
oli viimeksi nähnyt autogiron? Kaarlon ajatukset vaihtuivat nopeasti.
Hänelle oli siunaantunut runsas annos mielikuvitusta, ja sitä hän sai
kiittää siitä, etteivät ehtojen lukemiset lainkaan häirinneet
omaatuntoa. Hän vain ajatteli.
Aallot iskivät rantaan, ja aalloista juoksi Kaarlon ajatus Ilkkaan.
Näkiköhän se poika merellä suuria aaltoja? Viime kirjeessä oli niin
kivoja kuvauksia Afrikan apinoista, että koko perhe oli nauranut. Yksi
oli ollut sellainen, että se kiersi häntänsä kaulan ympärille, kun
sille tuli kylmä. Toinen oli hännätön, mutta se kuului olevan niin
viisas, että vähältä puuttui, ettei se puhunut. Kolmas oli ollut ihan
Oskari-sedän näköinen!
Missä päin Ilkka nyt mahtoi olla? Viimeinen kirje oli tullut
Durbanista. Koululaiva "Viri" oli sieltä jatkanut matkaansa
Australiaan. Mahtoi olla hauskaa nähdä oikeita neekereitä ja palmuja.
Palmuja ei Kaarlo ollut nähnyt muualla kuin Oskari-sedän salissa, ja
neekerin hän oli kerran nähnyt vilaukselta Esplanadin kulmauksessa. Kun
hän kääntyi katsomaan taakseen, oli neekeri jo puikkinut hotellin
ovesta sisään. Tämä oli tapahtunut talvella, ja neekerillä oli kiire
päästä lämmittelemään.
Kaarlo oli hyvästiksi heilauttanut kättään rannassa ja huutanut, että
kaiken hän uskoo, jos Ilkka kirjoittaa, mutta sitä hän ei usko, että
merikäärmeellä on siivet. Ilkka oli huutanut, että sittenpähän nähdään,
isä oli koettanut huutaa jotakin, mutta ääni oli hukkunut sireenin
ulvontaan, ja äiti oli seissyt isään nojaten aivan sanatonna. Kukaan
heistä ei itkenyt, sillä Kalliovirran perhe ei ollut itkevää lajia. He
suhtautuivat elämään sellaisena, kuin se heidän eteensä tuli. Harvoin
he hyvästiksi edes kättä toisilleen antoivat. Tuntui siltä, kuin he
olisivat vihanneet kaikkea tunteellisuutta. Kaarlo ei ollut itkenyt
kuin yhden ainoan kerran. Se tapahtui silloin, kun Tytti, heidän nuori
sisarensa, hukkui ja ruumis oli juuri saatu rannalle. Silloin he kaikki
olivat itkeneet, isäkin, jonka käsi oli pusertunut nyrkkiin.;
Kalliovirran pojat kasvoivat nopeasti kuin bamburuo'ot. Ilkka oli jo
isää pitempi, ja Kaarlo oli yhtä pitkä. Äiti puistikin usein päätään
nähdessään poikansa yhdessä. He kasvoivat vaatteistaan, heidän
kengännumeronsa suurenivat vuosi vuodelta, ja vaatetus tuli kalliiksi.
Villimpiä vesoja, kuin nämä veljekset olivat lapsuusvuosinaan, sai
hakea kolmesta pitäjästä, eikä sittenkään olisi löytynyt. Särkyneet
ikkunat kertoivat harhaan menneestä potkupallosta, silmissä oli
mustelmia, kun kova pesäpallo oli tullut päin pläsiä, ja
niinä talvi-iltoina, jolloin pojat kävivät urheiluseuransa
nyrkkeilyharjoituksissa, ei joskus tiennyt, oliko poikiin tullut
sikotauti vai oliko hammas yhtäkkiä herännyt raivoisaan särkyyn. Mutta
isä oli itse kehoittanut poikia nyrkkeilemään. Hän oli sanonut, että
vain sellainen mies tulee toimeen maailmassa, joka ei vähästä säikähdy
ja joka osaa antaa iskun takaisin. Sitten hän oli lisännyt: mutta
lyökää aina ensin, jos tappelu syntyy. Neuvo oli ollut jollain tavalla
filosofinen, mutta kaipa isä asian ymmärsi, kun itsekin oli nuorena
merellä ollut ja kaiken maailman kahlannut läpi.
Ja pojat olivat nyrkkeilleet, juosseet, hypänneet korkeutta ja
pelanneet kaikkia Suomessa tunnettuja pallopelejä niin suurella
innolla, että jalat ja kädet kävivät usein vielä heidän
nukkuessaankin. Huippu-urheilijoita ei heistä tullut, sillä alituiseen
harjoittelemiseen ja kunnossa pysyttäytymiseen he olivat liian
laiskoja. Heissä ei ollut tarpeeksi paljon keskittymiskykyä, valitti
isä. Eipä silti, että hän olisi halunnut pojistaan urheilutähtiä, mutta
keskittymisen puute näytti hänen mielestään vaaralliselta. Sitä
todistivat sitten Kaarlon neloset. Pojat ajattelivat liian paljon,
kuten sanonta kuului. Heillä oli liian paljon mielikuvitusta. Äiti
ymmärsi tämän puolen poikien elämästä parhaiten, ja hän tahtomattaan
kiihoitti heidän mielikuvitustaan kertomalla kaukaisista maista, joissa
isä oli käynyt, ja lukemalla heille seikkailukertomuksia maailman
seitsemältä mereltä.
Kaksi vuotta oli Ilkka saanut taistella, kinata ja huokailla, ennen
kuin isä oli antanut hänelle luvan lähteä merelle. Vastaus oli aina
yhtä jyrkkä: lue itsesi ensin ylioppilaaksi, niin sitten pääset. Ja
Ilkka oli lukenut raivoisasti. Seitsentoistavuotiaana hänestä oli
tullut ylioppilas. Lakki oli vain viikon vanha, kun hän lähti Helsingin
satamasta elämänsä ensimmäiselle suurelle seikkailulle. Tuskinpa isä
sittenkään olisi laskenut häntä, ellei samassa koululaivassa olisi
ollut erään hänen ystävänsä, Nurmelan, poika. Johtaja Kalliovirralla
oli paljon ystäviä, paljon tuttavia joka puolella maailmaa, sillä hän
oli ensin merellä ollessaan ja sitten myöhemmin liikemiehenä käynyt
miltei jokaisessa maapallon kolkassa. Ilkalla oli mukanaan tukku
suosituskirjeitä. Isä mainitsikin ylpeänä, että maailmassa oli tuskin
sellaista suurenpuoleista satamakaupunkia, jossa ei hänellä olisi
liikeystäviä ollut. Kyllä he Ilkasta huolta pitävät, hän oli
vakuuttanut äidille, joka Tytin kuoleman jälkeen oli vaipunut
jonkinlaiseen raukeuden tilaan.
– Jäähän sinulle vielä toinen samanlainen rasavilli kotiin, isä oli
koettanut lohduttaa. – Kyllä hän sieltä takaisin tulee. Ei mikään ole
nuorelle pojalle niin terveellistä kuin pitkän matkan purjehdus
purjelaivalla. Siellä he saavat raitista ilmaa, saavat voimistella
takilassa, ja mitä kovempaa on elämä, sitä sisukkaammiksi he tulevat.
Eihän minullakaan mitään hätää ollut siellä, ja ihminenhän minustakin
siellä tuli. Vai eikö tullut?
Sitten isä oli nauranut sydämellisesti ja kietonut kätensä äidin
vyötärölle. Äiti oli vaiennut, hänen silmänsä tuijottivat jonnekin
kauas, ja isä tiesi, että äiti ajatteli Tyttiä.
Kaarlo sulki silmänsä ja koetti iskeä kämmenellään tunkeilevan kärpäsen
pois autuaammille metsästysmaille, kuin hänen nenänsä oli. Kärpäsen
saattoi kuka tahansa tappaa silmät auki, mutta suorastaan infernaalista
nerokkuutta vaadittiin kärpäsen surmaamiseen silmät kiinni. Ja Kaarlo
kuului siihen ihmisluokkaan, joka halusi kokeilla joka tavalla ja
alituisesti.
Kärpänen säilytti henkensä, sillä Kaarlo ei ollut vielä tarpeeksi
harjoitellut temppuaan. Hän sai vain aikamoisen läimäyksen nenäänsä.
Hyvä, ettei verta tullut.
Jälleen hän ajatteli. Ajatteli Ilkkaa sellaisena hyvänä toverina, kuin
hän esimerkiksi viime kesänä oli ollut. Aina hän oli valmis soutamaan,
aina antoi hänen kokea pitkänsiiman ja aina auttoi nuorempaa veljeään
niissä tappeluissa, joihin he yhdessä joutuivat. Ilkka oli ollut kiva
kaveri, kivempi kuin kaikki muut yhteensä. Jääpallojoukkueessa he
olivat muodostaneet vasemman siiven, ja heidän yhteistyönsä ansiota oli
se, että vasemmalta siiveltä tuli laukauksia maalia kohtaan kuin
satamalla. Ilkkaa kutsuttiin "rysämestariksi" ja Kaarloa
"konekivääriksi". Kaarlo tunsi, että Ilkka olisi ansainnut paremminkin
konekiväärin arvonimen, sillä niin lujia lyöntejä eivät edes isot
miehet lyöneet, kuin hänen sauvastaan lähti. Se oli nyrkkeilyn ansiota,
päätteli Kaarlo.
Järveltä kuului soutua. Isä taisi palata? Vain lauantaisin johtaja
pääsi huvilalleen. Mari oli häntä noutamassa, ja Kaarlo luuli
huolimattomasta läiskeestä kuulevansa, että Mari souti. Vauhti tuntui
olevan kova, sillä airot lätisivät vettä vasten tavallista nopeammassa
tahdissa.

– Viimeinkin on isä saanut Mariin vauhtia, mutisi Kaarlo ääneen.

Keittiössä äiti kalisutti kuppeja. Kuistille asti tunkeutui suloinen
ohukaisten haju.
Rantaviidakko kahahti silloin yhtäkkiä. Kaarlo kuuli raskasta
hengitystä, nousi seisomaan ja näki isän puolijuosten lähestyvän
huvilaa. Mari veti hitaasti venettä teloille. Isän kasvoilla oli vakava
ilme. Totta tosiaan, eikö hän ollut ihan kalpea. Kaarlo astui
portaille.
– Huonoja uutisia! huusi isä jo kaukaa. – "Viri" on luultavasti
haaksirikkoutunut!
Kun isä sitten huohottavana saatiin salin keinutuoliin istumaan, hän
alkoi katkonaisesti kertoa surullista uutistaan.
– Istuin parhaillaan konttorissa, kun yhtäkkiä puhelin soi ja
Uuno-setä soitti lehdestä ilmoittaen, että "Viri" on kadoksissa. Se oli
ollut viimeksi radioyhteydessä Durbanin kanssa ja heittänyt kaupungille
viimeiset jäähyväiset. Nyt sitä ovat kaikki Intian valtameren äärellä
olevat radioasemat lakkaamatta kutsuneet, mutta se ei vastaa.
Tavallisesti annetaan purjelaivoille pitkä aika, ennenkuin ruvetaan
epäilemään pahaa, sillä tuulet ovat Herran hallussa, mutta Tamataven
lähistöllä Madagaskarin itärannikolla on rannalle ajautunut laivavene,
jossa on nimi "Viri".
Äiti kuunteli henkeään pidättäen. Kaarlon otsalle nousivat kylmät
hikipisarat, vaikka ulkona oli tukahduttavan kuuma.
– Lähdin konttorista tuntia aikaisemmin ja kävin
ulkoasiainministeriössä sekä laivakonttorissa. Eivät he siellä tienneet
enempää kuin Uuno-setäkään. Laivalinjan konttorissa ilmoittivat,
etteivät he ole saaneet mitään virallista ilmoitusta, mutta lupasivat
sähköttää edustajalleen Durbaniin sekä Tamataveen. Minä olen myös
sähköttänyt Madagaskarin Antananarivoon, sillä siellä asuu eräs hyvä
ystäväni. Pyysin häntä lähtemään rannikolle toimittamaan etsiskelyjä.
Äiti tarttui esiliinaansa. Hänen kalpeat, hienot kätensä puristuivat
esiliinan kulman ympärille kuin tuskaa tuntien. Isä loi äitiin nopean
silmäyksen ja jatkoi sitten kuin samassa hengenvedossa:
– Älä nyt vielä pelkää. Ehkä myrsky on pidellyt pahoin laivaa ja vene
on päässyt omiin valtoihinsa. Sellaisessa leikissä olen minäkin ollut
mukana. Eikä se radion rikkimeno niin ihmeellinen asia ole. On voinut
bensiini loppua moottorista, eikä heillä ole voimaa lähetykseen. Ei
kannata vielä hermostua, sanon minä.
Kaarlon sydäntä kouristi. Ilkka oli siis hengenvaarassa. Ilkka, jota
hän rakasti miltei enemmän kuin ketään muuta maailmassa. Ehkä enemmän
kuin äitiäkin. Tähän asti oli Ilkan merilläolo ollut hänen mielestään
vain jännittävää leikkiä, eräänlaista urheilua. Ilkka oli ollut niin
komea siinä kuvassa, jonka hän lähetti Maracaibosta. Pitkä, solakka, ja
univormu tuntui sopivan hänelle kuin valettu.
Äiti sanoi viimein jotain, mutta hänen sanansa olivat niin hiljaiset,
etteivät Kaarlo ja isä niitä erottaneet. Äiti sanoi uudelleen:
– Sanoin vain, etten ole hermostunut. Eikö niitä tietoja voisi saada
helpommin. Ja nopeammin. Kuka sitä tietää, vaikka Ilkka olisi saanut
haudan Intian valtameressä. Pitääkö minun kaikkien lasteni hukkua!
Viimeinen huomautus lausuttiin niin sydäntä särkevällä äänellä, että
Kaarlon silmät kostuivat. Hän tarttui äidin hentoon kalpeaan käteen ja
sanoi:
– Älä sure, äiti. Saatpa nähdä, että tämä on vain väärä hälytys.
Ilkka kirjoittaa sitten Australiasta, ja saamme kaikki hävetä
hermostumistamme. Ei sillä Ilkalla mitään hätää ole.
Sinä yönä ei paljoa nukuttu huvilassa. Kaarlo kuuli omaan huoneeseensa,
miten isä vielä yölläkin keskusteli äidin kanssa. Isän äänessä oli
rauhoittava sävy, mutta Kaarlo tiesi, ettei äitiä niin vain petettäisi.
Äiti oli älykäs nainen, joka ei oikeastaan tarvinnut lohduttamista.
Hänellä oli kaikista asioista omat mielipiteensä, ja hän pysyi niissä.
Isän mitkään maanittelut, lohduttelut ja rauhoittavat sanat eivät sen
vuoksi pystyneet vaikuttamaan häneen.
Kaarlo ei myöskään saanut unta. Hänen mieleensä tuli tuon tuostakin
kuva Ilkasta, komeasta, huojuvakäyntisestä Ilkasta, joka nyt juuri vei
kättään virkalakkinsa lippaan. Ilkka hymyili. Kun uni lopulta yllätti
Kaarlon, hän kävi yhä vielä siimoja kokemassa Ilkan kanssa, tappeli
kaduilla ja kulki sitten kotiin käsi kädessä maailman parhaan
ystävänsä, veljensä, kanssa. Kun hän aamulla heräsi, hän muisti
surullisen uutisen ja hänen tuli niin paha olla, ettei hän tahtonut
päästä sängystä lainkaan ylös.
Aamupäivä kului hitaasti mataen. Iltapäivällä, jolloin kuumuus oli
noussut kesän huippupisteeseen, saapui järven yli vene, jota lukkarin
poika souti. Kaarlo ja isä menivät yhdessä rantaan. Poika huohotti
kovan soutumatkansa jälkeen, tervehti ensin Kaarloa tuttavallisella
päännyökkäyksellä, nosti sitten kunnioittavasti hattuaan isälle ja veti
lopulta esiin paksun kirjekuoren.

– Nämä ovat sähkösanomia. Asemalla sanoivat, että niillä on kiire.

Isä repi kuoren heti rikki. Kaksi sähkösanomaa! Toinen oli
huomattavasti toista paksumpi. Ohuen hän luki ensin.
    Johtaja Kalliovirta
    Tuulos
    Pyhäranta

    Ei vielä mitään tietoja viristä pelätään pahinta toinenkin vene
    löytynyt siinä ruumis

                                     laivanvarustamo viri
Toisen sähkösanoman aukaisemiseen näytti kuluvan pitempi aika. Kaarlo
ihmetteli sitä, että isän kädet vapisivat, sillä toista niin
rauhallista miestä kuin hänen isänsä ei Kaarlo uskonut maailmassa
olevan. Isä sai viimeinkin sähkösanoman auki. Hän mietti hetkisen,
sillä sähkösanoma näytti olevan ranskankielinen.
    Kalliovirta
    Tuulos
    Finlande

    Matkustin rannikolle kuten pyysit tamataven lähistölle ajautunut
    toinen vene jossa ruumis kaikesta päättäen perämiehen molemmat
    veneet aivan rikki perämiehen veneessä merkkejä palosta en halua
    peloittaa mutta asia näyttää vakavalta konsuliviranomaiset tekevät
    kaikkensa lisätietojen hankkimiseksi torpedonhävittäjä lähtenyt
    merelle etsiskelemään kaikki laivat ovat saaneet määräyksen pitää
    silmällä haaksirikkoutuneita radio kutsuu vieläkin lakkaamatta
    koululaivaa höyrylaiva astarte ilmoittaa nähneensä savupatsaan
    merellä itäkoilliseen cargados saarilta voi olla myös vesipatsas
    taifunit raivoavat täällä usein voi olla että viri on kohdannut
    sellaisen melbourneen ei ole saapunut mitään tiedoitusta laivalta
    lastina höylättyä puutavaraa josta osa purettu durbaniin perämies
    haudataan huomenna hänellä ei ollut mitään papereita virkatakin
    oikeassa hihassa merkkejä tulipalosta kuollut kaikesta päättäen
    janoon pysy rohkeana shiller
Lukkarin poika kuunteli tarkkaavana ja pelästyneenä isän tankkailua.
Ilkka oli siis joutunut haaksirikkoon. Hän oli kerran isänsä kanssa
päätellyt, että kyllä ovat vanhemmat hulluja, kun lähettävät poikansa
vaaralliselle meriuralle. Lukkarin poika ei tosin ollut koskaan
elämässään nähnyt merta mutta hän oli lukenut Jack Londonia ja tiesi,
että meri oli täynnä salaperäisiä vaaroja ja kummituksia.
Kaarlo kuunteli isän lukua kuin unessa. Ilkka oli siis kuollut. Hänen
maailmansa näytti luhistuvan. Sanaakaan sanomatta hän ojensi isälle
kätensä, ja niin he kulkivat sitten vakavina huvilaa kohden. Kaarlo
tunsi, miten isän käsi vapisi hänen omassaan.
Äiti odotti kuistilla. Hän arvasi sähkösanomien sisällön, sillä ainoat
sanat, jotka purkautuivat hänen huuliltaan, olivat:

– Ilkka on siis kuollut.

II

Viikot vierivät, mutta yleisön mielenkiinto ei herpaantunut.
Sanomalehdet selostivat tarkasti etsintöjen kulkua, julkaisivat
kadonneitten nimet ja laskivat yhteen, miten paljon miehistöä "Virillä"
oli ollut. Kapteenin, perämiesten, laivanlääkärin, kokin ja miehistön
lisäksi oli koululaivassa 50 oppilasta. Yhteensä 66 parhaassa iässä
olevaa miestä oli kadonnut Intian valtamerellä aivan tuntemattomalla
tavalla. Muistettiin koululaiva "Köpenhamnin" kohtalo – sehän katosi
aivan jäljettömiin Etelä-Atlantilla. Muistettiin historiallinen
kertomus parkkilaiva "Mary Celestin" tuhosta. Se löydettiin Afrikan
rannikon edustalta täysin purjehduskelpoisena, mutta ilman miehistöä,
eikä sen salaisuutta saatu koskaan ratkaistuksi. Merenkulkijat ja
tämänkaltaisten asioitten harrastajat muistivat nyt yhtäkkiä
lukemattomia kertomuksia salaperäisistä laivojen katoamisista. Niitä
oli sattunut Suomenkin osalle.
Laivanvarustamossa oltiin hermostuneita, kuten luonnollista olikin.
Omaiset pommittivat sitä kirjeillä. Lopulta varustamo julkaisi joka
päivä sanomalehdissä uutisen: Ei mitään tietoja toistaiseksi.
Lehdet haastattelivat merikapteeneja, jotka aikaisemmin olivat
purjehtineet tällä reitillä. Kaikkien yksimielisenä ihmettelynä oli se,
että "Viri" oli kaikesta päättäen ajautunut suunnaltaan huomattavasti
länttä ja pohjoista kohden. Arveltiin, että se oli joutunut taifunin
kouriin ja hirmumyrsky oli heittänyt sen kauaksi pohjoiseen reitiltään.
Sitten oli tuli mahdollisesti päässyt raivoamaan lastissa, ja kun
"Viri" oli liekeissä, oli veneet laskettu vesille ja pyritty lähintä
rannikkoa kohden. Lähin rannikko saattoi olla Madagaskarin saari, mutta
yhtä hyvin se saattoi olla Etu-Intian tai Ceylonin rannikko. "Virin"
päällikkönä oli kokenut kapteeni Helme, ja oli sitten tapahtunut mitä
tahansa, ei hänen merimieskuntoaan kukaan epäillyt. Perämiehet, kolme
luvultaan, olivat saaneet koulutuksensa samassa laivassa, jota he siis
olivat oppineet tottuneesti käsittelemään.
Vähitellen tuli onnettomuudesta lisätietoja. Kap Ambren radioasema
ilmoitti kuulleensa joskus heinäkuun lopussa heikkoja hätämerkkejä
mereltä, mutta laiva ei ollut ilmoittanut edes nimeään, vielä vähemmin
asemaansa, etsiskelyjä suorittamassa ollut torpedovene oli lopulta
päätynyt Ceylonille hiiliä ottamaan ja kertonut tavanneensa
laudankappaleita merestä. Kaikesta päättäen oli hirmumyrsky raivonnut
näillä vesillä juuri "Virin" uppoamisen aikoihin.
Lehdet julkaisivat lopulta kaikkien onnettomuudessa surmansa saaneitten
kuvat surukehyksen ympäröiminä. Siitä saattoivat toivorikkaimmatkin
päätellä, että "Virin" miehistö luettiin kuolleeksi. Ilkan kuva oli
myös lähetetty toimitukselle, kun sitä kohteliaassa kirjeessä
pyydettiin. Ulkomaiden lähettiläät esittivät valittelunsa, Ruotsin
kuningas lähetti valittelusähkösanoman ja Merimieslähetyksessä
pidettiin vaikuttava muistojuhla hukkuneiden omaisille. Johtaja
Kalliovirta ei mennyt muistojuhlaan eikä liioin äitikään. Kaarlo istui
nurkassa ja kuunteli äitien sydäntäsärkevää nyyhkytystä merimiespapin
kuvatessa voimakkain sanoin, miten meri on niin suuri ja venho niin
pieni. Merenkulkuhallituksen pääjohtaja ilmoitti samassa tilaisuudessa,
että valtio aikoi pystyttää muistomerkin onnettomuuden uhreille. Mutta
ainoa, joka sen alle voitiin haudata, oli onneton perämies Kallela,
joka oli kuollut janoon pienessä laivaveneessä Madagaskarin
itäpuolella.
Yleisesti myös ihmeteltiin sitä, ettei perämies Kallelalta ollut
tavattu minkäänlaista kuvausta onnettomuudesta. Eräät lehdet väittivät
suoraan, että Madagaskarin viranomaiset olivat olleet leväperäisiä.
Puhuttiin jo etsintäretkikunnan lähettämisestä. Eräät merikapteenit
olivat jyrkästi sitä mieltä, että osa miehistöä saattoi hyvinkin olla
elossa. Veneet olivat saavuttaneet jonkin asumattoman rannan tai saaren
ja odottivat vain pelastusretkikunnan tuloa. Heidän joukossaan oli
radiosähköttäjä – ellei hän ollut saanut surmaansa – heillä oli
lääkäri käytettävänään – ellei hänkin jo ollut kuollut – ja kapteeni
Helme oli taitava merenkulkija. Nämä itsepintaiset väittivät olevan
suoranaista hulluutta leimata "Virin" miehistö kuolleeksi, kun ei
kerran sellaisia todistuksia voitu esittää, että näin oli todella
tapahtunut. He muistuttivat mieliin aikaisempia Etelämerellä sattuneita
järkyttäviä haaksirikkoja, missä miehet olivat olleet kadoksissa
kuukausikaupalla, ennen kuin heidät löydettiin joltakin asumattomalta
saarelta, ja kertoivat, miten erään englantilaisen malmihöyrylaivan
miehistö oli avoveneissä purjehtinut kaksi kuukautta, ennen kuin pääsi
hätäsatamaan Mauritiuksen saarilla.
Kalliovirran kaupunkiasunnosta oli toivo jo kadonnut. Ilkan kuva oli
asetettu mustaan kehykseen, ja äiti oli siirtänyt sen makuuhuoneeseen
Tytin kuvan viereen. Kaarlo tunsi, että äidin silmät seurasivat hänen
jokaista askeltaan. Hänhän oli perheen ainoa elossa oleva lapsi. Äiti
oli tullut yhä harvasanaisemmaksi, isä yhä jurommaksi. Kaarlo oli
jäänyt luokalleen, mutta isä ei ollut lausunut moitteen sanaa. Joskus
tuntui elämä kotona sietämättömältä. Kaikki murjottivat, murehtivat,
mutta kukaan ei halunnut näyttää tunteitaan ja purkaa sydäntään. Kun
sukulaiset kävivät esittämässä osanottonsa, istui äiti mykkänä kädet
ristissä sylissään, ja isä kiitti vain lyhyesti. Erna-täti oli kaikkein
suulain ja oli saattaa koko perheen suunniltaan nyyhkytyksineen: Enkö
minä sitä sanonut.
Kaikki asiantuntijat vakuuttivat kuin yhdestä suusta, että "Viri" oli
täysin merikelpoinen alus, josta mikä maa tahansa saattoi olla ylpeä.
"Viri" oli tuottanut Suomelle mainetta lähes kymmenen vuoden ajan
risteiltyään maailman eri kolkissa. Sitä katkerammalta tuntui nyt
menetys.
Sitten tehtiin löytö, joka vaikutti pommin tavoin ja jonka lehdet
kaikissa Pohjoismaissa julkaisivat etusivullaan koko sivun levyisillä
otsikoilla. Seychellien saarten rantaan oli ajautunut pullo, jossa oli
seuraava lakoninen merkintä:
    "Viri" tulessa. Olemme juuri läpäisseet tornadon, mutta lastissa
    on syttynyt tulipalo, jota emme pystyneet sammuttamaan. Olemme
    neljässä veneessä, asemamme noin 25 eteläistä leveyttä ja 79
    itäistä pituutta. Suuntaamme purjehduksemme luodetta kohden;
    siellä pitäisi olla Tsagos-saaret. Kaikilla veneillä on sama
    päämäärä. Voimme hyvin, meillä on vettä ja muonavaroja ainakin
    kuukaudeksi, eivätkä miehet osaa edes pelätä. Olemme laskeneet
    näitä pulloposteja hyvin usein mereen, jos jotakin sattuisi
    tapahtumaan. Lääkäri on kapteenin veneessä. Tämän veneen
    päällikkönä on puosu. Meitä on viisitoista tässä veneessä
    (seurasi pitkä luettelo nimistä) ja pääsemme ehkä parissa
    viikossa maihin. Vain yksi on sairaana, mutta pidämme häntä
    peitteen alla, jotta aurinko ei häntä paistaisi elävältä. Tämä on
    neljästoista pulloposti, jonka olemme laskeneet. Tällä kertaa on
    sen kirjoittanut oppilas

                                                     Borg.
Mielet tulivat yhä enemmän kuohuksiin. "Virin" miehistö oli siis
pelastunut? Mutta missä he nyt olivat? Kartat otettiin esille
lukemattomissa kodeissa ympäri Suomea, ja radiouutisia kuunneltiin
henkeä pidättäen. Nyt oli siis varmasti voitu todeta, että miltei koko
"Virin" miehistö oli pelastunut veneisiin. Oppilas Borgin tiedonanto
oli lyhyt ja epätäydellinen, mutta kun otettiin huomioon se tosiasia,
että tämä oli jo neljästoista pulloposti samasta veneestä, saattoi
päätellä, että alituinen samojen asioitten toistaminen oli väsyttänyt
pullopostin lähettäjät.
Missä ovat Seychellit? kysyttiin, ja kartasta havaittiin, että ne
sijaitsevat Madagaskarin pohjoispuolella Intian valtameressä.
Tsagos-saaret sijaitsevat Madagaskarista koilliseen. Pääsivätkö veneet
näille puoliksi asumattomille korallisaarille?
Ulkoasiainministeriö ryhtyi toimimaan. Sen pyynnöstä lähti Colombon
redillä maannut suuri englantilainen risteilijä "Warrior" kiireesti
höyryämään Tsagos-saaria kohden, ja Madagaskarista lähetettiin saarille
pieni torpedovenelaivue. Koko maailma seurasi radion välityksellä
sotalaivojen tiedotuksia.
Odotuksen jännitystä. Omaiset tunsivat, että vielä saattoi toivoa.
Lisälehdet riistettiin kadulla myyjien käsistä.
"Warrior" ankkuroi saarten ulkopuolelle, sillä laguuneihin ei se suuren
kokonsa vuoksi päässyt. Sen moottorikutterit tutkivat kaikki saaret
läpikotaisin. Ranskalaisen torpedolaivueen päällikkö komensi aluksensa
hajalle saarten lähistöllä. Kullekin annettiin oma alueensa, jossa sen
tuli suorittaa etsiskelyjä.

Turhaan!

"Virin" miehistön arvoitus jäi ratkaisematta. Jos muut veneet olivat
eksyneet merivirroissa ja purjehtineet pienten saarien sivu, niin
kapteeni Helmeen veneen olisi joka tapauksessa pitänyt päästä perille.
Mihin se oli joutunut?
Häly jatkui ja kesti kuukauden ajan. "Warrior" oli jo palannut
Ceyloniin, samaten ranskalaiset Madagaskariin. Tsagos-saarilla ei ollut
"Virin" miehistöä, ilmoitettiin lyhyesti ulkoasiainministeriölle.
Agalega- ja Cardagos-saarilla käytiin. Näillä vesillä liikkuvat laivat
saivat jälleen määräyksen etsiskellä kadoksiin joutuneita laivaveneitä.
Kuukauden kuluttua löydettiin jälleen pulloposti, joka oli ajautunut
aina Lakkadiiveille saakka. Sen oli allekirjoittanut kolmas perämies,
jolla oli eräs veneistä komennossaan. Pulloon oli päässyt vettä, mutta
tuhruisestakin paperista saatiin sen verran selvää, kun se sähköteitse
tulkittiin, että tuho oli uhkaamassa ainakin sen veneen miehistöä.
    "Meitä oli veneessä aluksi kuusitoista, mutta nyt on enää
    kahdeksan jäljellä. Puolet miehistöstä on kuollut kärsimyksiin,
    enkä tiedä enää, miten itsekään jaksan tätä kirjoittaa. 'Virin'
    palon jälkeen antoi kapteeni meille määräyksen purjehtia
    Tsagos-saarille, mutta merivirrat ovat varmaankin vieneet meidät
    niin paljon suunnastamme, että emme tiedä tällä hetkellä,
    missä olemme. Olemme kadottaneet toiset veneet näkyvistä. Olen
    säännöstellyt vedenannon vain muutamaksi pisaraksi päivää kohden.
    Ruoka on tyystin loppunut mutta silloin tällöin saamme pyydetyksi
    kaloja, jotka on syötävä raakoina. Viikko sitten satoi, ja saimme
    juoda kylliksemme. Oppilaat ovat koettaneet pysyä rohkeina, mutta
    neljä heistäkin on jo kuollut. (Seurasi jälleen nimiluettelo,
    mutta Ilkan nimeä ei mainittu.) Olen päättänyt pyrkiä Afrikan
    rannikolle; sekin on parempaa kuin risteily tällä avaralla
    merenselällä. Kysymys on vain siitä, miten kauan kestämme.
    Arvelen, että olemme noin 400 meripenikulman päässä Afrikan
    rannikosta, mutta tämä on vain arvelu. Suuntamme on nyt suoraan
    länteen. Purje, jonka pystytimme, vetää hyvin, ja vauhtia meillä
    kyllä on. Kysymys on vain siitä, jaksammeko pysyä hengissä.
    Ellei, niin terveisiä kotimaahan ja sanokaa, että me kuolimme
    kuin kristityt ja miehet. (Sitten seurasivat englanninkieliset
    ohjeet pullopostin mahdolliselle löytäjälle.)

                              Koululaiva 'Virin' kolmas perämies."

Sen jälkeen ei "Viristä" eikä sen miehistöstä kuultu mitään.

III

– Nyt on siis sekin toivo mennyt, huokasi äiti.

Kalliovirran perhe istui ruokasalissa. Isä luki lehteä, Kaarlo suoritti
kotitehtäviään, ja äiti tuijotti eteensä.
– Eihän Ilkan nimeä ole yhtään kertaa mainittu niissä pulloposteissa,
väitti isä vastaan.
– Kyllä minä tiedän, sanoi äiti ja huojutti ruumistaan. – Turhaan
sinä, Risto, minua lohduttelet. Minulla on omat aavistukseni. Minä
tiedän, että Ilkka on kuollut, ja Jumala vain suokoon, että hän pääsi
lähtemään tästä maailmasta vähin kärsimyksin.
Isä ei puhunut mitään, sillä kun äiti oli tällä tuulella, ei lohduttelu
auttanut ollenkaan. Lehti rapisi hänen hermostuneissa käsissään. Hän
jatkoi kuin itsekseen puhuen:
– Miksei hallitus tee mitään? Se pesee nyt kätensä ja sanoo, että
etsiskely on tuloksetonta. Jokin suomalainen laiva olisi pitänyt
lähettää sinne etsiskelyjä suorittamaan. Missä on nyt se
pelastusretkikunta, josta kerran niin suuriäänisesti puhuttiin?
Isä heitti lehden pöydälle. Hänen kasvoihinsa oli tullut uusia ryppyjä,
ennen niin vakava ääni värisi nyt, ja sormet rummuttivat hermostuneesti
pöytää.
Kaarlo oli laskenut kynän kädestään ja katseli isää. Enemmän hänen
kuitenkin tuli sääli äitiä, joka oli murheessaan niin avuton ja niin
hiljainen. Kodin yllä lepäsi painajaistunnelma, hautajaistunnelma.
Miten monena iltana Kaarlo olikaan lähtenyt yksinään kävelemään
kaduille, kun olo kotona alkoi tuntua liian painostavalta. Isä ei ollut
kieltänyt, sillä hän aavisti, mitä pojan mielessä liikkui. Mutta sitä
eivät vanhemmatkaan tienneet, minkälaisia suunnitelmia Kaarlo hautoi
mielessään. Jos he olisivat tienneet, he olisivat ryhtyneet
harjoittamaan painostusta. Sen Kaarlo aavisti ja pitikin sen takia
suunsa kiinni. Mutta nyt oli mitta täysi. Hänen katseensa kiersi äidin
vapisevista huulista isän hermostuneisiin sormiin. Sitten laukesi side
hänen suultaan, ja sanat putosivat kuin täysikasvuisen miehen rinnasta:

– Minä aion lähteä etsimään Ilkkaa!

Äiti hätkähti ja tarttui pöydänreunaan. Sitten levisi hänen kalpeille
kasvoilleen hieno hymynhäive, ja hän sanoi hiljaa:

– Oh, kun sinä pelästytit minut.

Isä sanoi:

– Älä puhu turhia joutavuuksia. Miten sinä, nuori pojankloppi,
löytäisit Ilkan, kun eivät suuremmatkaan ole löytäneet? Ja sitä paitsi
– tässä hänen äänensä aleni miltei kuiskaukseksi – Ilkkahan on jo
kuollut. Mitä sinä siellä tekisit? Ethän osaa kieliä etkä tiedä
merielämästä mitään.
– Kyllä minä aion lähteä Ilkkaa etsimään, sanoi Kaarlo, ja hänen
äänessään oli niin vakava sointu, että nyt oli isän vuoro hätkähtää.

– Älä puhu tyhmyyksiä, poika!

– Minä olen miettinyt tätä asiaa joka ilta, sanoi Kaarlo vakavan
näköisenä, – ja olen tehnyt päätökseni. Ensin aioin karata kotoa,
mutta kun tiedän, että te surisitte silmänne harmaiksi, olen päättänyt
puhua suuni puhtaaksi. Ensiksikään en enää ole niin nuori, kuin sinä,
isä, väität. Täytän ensi kerralla seitsemäntoista. Toiseksi osaan
englantia. Enhän minä siinä ole koskaan ehtoja saanut. Eikä siellä
Madagaskarilla päin ruotsia puhuta. Jos sinä, isä, annat rahat, menen
tavallisena matkustajana, ellet, niin karkaan ja lähden merille ja
pysyn siellä, kunnes olen saanut Ilkan käsiini. Minä olen tehnyt
päätökseni, eikä sitä enää voida muuttaa.
Isä tuijotti hetken aikaa Kaarloa. Tämähän oli aivan toinen Kaarlo kuin
se poika, joka iltaisin kertoi jääpallourotöistään ja laski lapsellista
leikkiä. Oliko poika jo tullut mieheksi?
– Niin, ettäkö sinäkin hukkuisit, sanoi äiti katkerasti. – Et kai voi
tuottaa äidillesi tätä surua?
Kaarlo oli kotvan aikaa vaiti ja lausui sitten hiljaa, niin hiljaa,
että vain äiti sen kuuli:
– Minä en aio tuottaa sinulle surua, äiti. Päinvastoin. Minä tuotan
sinulle iloa, sillä olen varma, että löydän Ilkan. Jokin ääni kuiskaa
koko ajan korvaani: tule! Minä tiedän, että Ilkka kutsuu minua ja että
hän on elossa.
Kaikki olivat äänettömiä. Viimein isä nousi ja kumartui Kaarlon
hartioiden yli. Lampun valossa hänen kasvonsa näyttivät entistäänkin
harmaammilta, mutta hänen äänessään oli lämmin sointu.
– Kaarlo, oma poikani. Niin minäkin olisin tehnyt. Jos olisin
nuorempi, lähtisin mukaasi. Saat siunaukseni, vaikka katkeralta tuntuu
lähettää sinut niin kauaksi. Saat tietenkin matkarahaa niin paljon kuin
tarvitset. Sillä tavalla pääsee äitikin huolistaan. Eihän nykyisenä
aikana enää matkustajia syödä.

Isä koetti hymyillä, mutta ei oikein onnistunut.

– Tiesin, että sinä lopulta suostuisit, sanoi Kaarlo, ja hän oli ainoa
iloinen sielu koko huoneessa.

Äidin huulet liikkuivat, ja isä tiesi, että äiti rukoili hiljaa.

Kalliovirran perheen jäsenet olivat kuuluja ripeästä toiminnastaan. Jo
seuraavana aamuna seisoi Kaarlo rehtorin kansliassa ja kertoi
ystävälliselle harmaapartaiselle ukolle suunnitelmistaan.
– En ole moista ennen kuullut, sanoi rehtori. – Sinä lähdet etsimään
veljeäsi ja luulet todella löytäväsi hänet. No niin, no niin. Rehtori
siveli partaansa. – Sanonpa vain, sanonpa vain, että sinusta on
tainnut tulla mies. Saat nyt sitten lomaa taikka lupaa, kun kerran aiot
sen itse kuitenkin ottaa. Ja kun vielä olet toista vuotta luokalla,
niin mitä se oikeastaan tekee. Mitä se oikeastaan tekee...
Kaarlo kuuli vielä aulaan, miten rehtori mutisi: mitä se tekee, mitä se
tekee, ja hän olisi voinut vaikka vannoa, että rehtorin pukinparta
vipatteli.
Isä järjesti lippuasiat ja lähetti joka päivä tukuittain sähkösanomia.
Sitten hän kirjoitti Kaarloa varten erikoisen listan, johon oli
merkitty kaikkien niiden liikeystävien nimet, jotka mahdollisesti
sattuisivat Kaarlon tielle. Sitten hankittiin ulkoasiainministeriöstä
oikein virallinen paperi, jossa pyydettiin kaikkia Suomen konsuleita
maailmalla antamaan apua Kaarlo Kalliovirralle. Kansliapäällikkö
kieltäytyi ensin allekirjoittamasta paperia kuultuaan puhelimessa
Kaarlon vaatimattoman iän, mutta kun Kaarlo kävi suositusta
henkilökohtaisesti perimässä ja kansliapäällikkö näki hänen kookkaan
olemuksensa, hän kirjoitti nopeasti nimensä alle ja toivotti vielä
onnellista matkaa.
Olipa jokin lehtikin saanut kuulla Kaarlon edesottamuksista, mutta
haastattelijalle ei Kaarlo kertonut mitään. Kun reportteri oli kaksi
kertaa soittanut ja kolmannen kerran henkilökohtaisesti käynyt Kaarloa
tapaamassa, hän alkoi jo uskoa, ettei tästä nuoresta vaaleasta
jättiläisestä saanut mitään irti puristetuksi.
Äiti huolehti matkalaukkujen ahtamisesta. Hän sulloi laukkuihin niin
paljon villasukkia ja kaikenlaista kamaa, että Kaarlon piti kahdesti
purkaa laukut, ennen kuin äiti hellitti. Kalliovirran kodissa vieraili
näinä iltoina usein eräs isän vanha merikapteenituttava. Setä Wenner
tiesi tarkalleen, mitä varusteita oli otettava mukaan ja mistäpäin
etsintä oli aloitettava. Pitkän esitelmänsä päätteeksi hän lausui:
– Aloita etsiskelysi siitä kaupungista, missä laiva viimeksi oli,
tässä tapauksessa siis Durbanista. Käy Madagaskarissa, mutta älä jää
sinne, sillä siellä he eivät ole. Käy Tsagos-saarilla, mutta älä jää
sinnekään, sillä sielläkään he eivät ole. Käy Ceylonissa ja
Lakkadiiveillä, sillä siellä he voivat olla. Ja ennen kaikkea käy
Afrikan rannikolla, sillä haluaisin panna viimeiset housuni vetoon
siitä, että ne onnettomat lojuvat nyt jossakin neekerirannikolla.
Sikäli kuin tornado ei ole heitä uudelleen yllättänyt, sikäli kuin
haikalat eivät ole syöneet ja sikäli kuin eivät nälkä ja jano ole heitä
tappaneet, ennen kuin pääsivät rantaan.
Merikapteeni Wenner sanoi kaiken tämän maailman luonnollisimmalla
äänellä eikä kiinnittänyt isän raivoisiin päänpudistuksiin mitään
huomiota.
Kaarlo kävi isän kanssa laivanvarustamossa, jossa hieman ihmeteltiin
näin nuoren pojan matkaa, mutta tässähän olivat Kalliovirran omat rahat
kyseessä. Sama oli, vaikka poika menikin turhalle etsintämatkalle.
Sittenhän lopulta saataisiin varmuus, että "Virin" miehistö oli poissa
elävien kirjoista. Tämä epätietoisuus oli harmentanut varustamon kaikki
johtajat ennen aikaansa. Varustamolla oli joka päivä postissaan
kymmenittäin kirjeitä, joissa vieläkin omaiset hätyyttivät ja moittivat
heitä.
Mari lupasi Kaarlolle, että jos hän toisi Ilkka-herran elävänä takaisin
kotiin, niin hän paistaisi joka päivä Kaarlolle pannukakkuja. Mustat
ihmiset ovat pakanoita ja kavalia ihmisiä, joten niitä sopi varoa.
Sitten hän hyllyi takaisin keittiöönsä.
Vielä viimeinen voitelu: setä Wenner toi eräänä iltana mukanaan kolme
kapteenitoveriaan, jotka valmistelivat Kaarloa pitkillä esipuheilla ja
vielä pitemmillä muistelmillaan, niin että Kaarlo oli mennä aivan
sekaisin. Koko yön kiersivät hänen päässään ukkojen varoitukset. Mutta
he olivat purjehtineet viime vuosisadalla, Kaarlo oli väittänyt
vastaan. Silloin oli eräs ukoista puuskahtanut:
– Älä sinä puhu viime vuosisadasta, poika! Ne piparkakun väriset
pakanat siellä rannikoilla eivät ole siitä yhtään sivistyneet. Ne
syövät ihmisiä yhä vieläkin, siellä myydään orjia niinkuin ennenkin, ja
puhukoon Englanti mitä tahansa, niin sivistyneitä neekereitä ei siellä
päin maailmaa ole ollenkaan. Varo askeleitasi, poikani, ettet saa
assegaita selkääsi. Pidä halssit selvillä, kun siellä rannikolla
purjehdit. Älä usko kehenkään ja muista se, että jos joudut tappeluun,
niin lyö aina ensiksi.
– Sitähän isäkin aina sanoo, keskeytti Kaarlo ja loi isään silmäyksen,
joka sai tämän kiireesti kumartumaan. Äidin levottomat silmät
seurasivat kaikkien huoneessaolijoiden liikkeitä.
Kun marraskuun myrskyt pauhasivat Suomenlahdella ja ilmassa leijaili jo
lumihiukkasia, huusi laiva kolme kertaa sydäntäsärkevästi Helsingin
rannassa. Jälleen hukkuivat isän sanat sireenin ulvontaan, mutta äidin
hennon äänen Kaarlo kuuli tuulen keskeltä.

– Ole varovainen, ainoa poikani!

IV

Helsinki–Antverpen–Durban–Tamatave.

Elokuvan tavoin olivat kuvat ilmestyneet Kaarlon sieluun, häipyneet ja
uudet kuvat olivat jälleen nousseet esiin. Nyt hän oli nähnyt tarpeeksi
neekereitä, tarpeeksi palmuja, ja hän kiitti onneaan, että oli syntynyt
Suomessa, missä ihmiset sentään olivat mukavan näköisiä ja puhuivat
kieltä, jota jokainen ymmärsi. Tropiikki viehätti Kaarloa, kuten se
ensikertalaista aina viehättää, mutta Kaarlo aavisti, että näin
kuumassa ei suomalainen eläisi.
Tamatavessa hän kävi katsomassa perämies Kallelan hautaa ja laski sille
viidakosta poimimiaan kukkia. Hänelle näytettiin myös vene, jossa
onneton merimies oli ajautunut rantaan, mutta mitään johtolankoja ei
hän saanut näistä esineistä. Hän tutki vielä kerran Kallelan
nuhraantuneen ja puoleksi palaneen virkatakin, jos sieltä mahdollisesti
olisi löytynyt joitakin osviittoja, mutta kaikki oli turhaa.
Tamatavessa oloon kului vain kolme päivää. Kaarlolla oli kova kiire,
ikäänkuin jokin sisäinen pakko olisi ajanut häntä eteenpäin. Hän lähti
etelään Andevorantoon ja sieltä junassa sisämaahan Antananarivoon,
missä herra Martin Shiller asui. Isä oli jo kirjoittanut hänen
tulostaan, ja Kaarlo otettiin vastaan kuin ainakin perheenjäsen, joka
on ollut kauan poissa ja nyt palaa. Herra Shillerin bungalow sijaitsi
kaupungin ulkolaidalla banaaniviljelysten keskellä.
He istuivat kuistilla, ja Kaarlo selosti käyntiään Durbanissa. Suomen
konsuli oli ollut itse avuliaisuus, mutta valittaen oli hänenkin vain
todettava, että kaikki toivo oli kadotettu. Hän oli ollut viimeinen
durbanilainen, joka oli puristanut kapteeni Helmeen kättä
jäähyväisiksi, ja hän muisti uljaan "Virin" vielä hyvin. Konsuli oli
lopulta ottanut nenäliinan taskustaan ja alkanut itkeä, ja silloin oli
Kaarlo suin päin paennut konttorista.
Martin Shiller oli verrattain harvasanainen mies. Hän oli saanut isän
kirjeen jo pitkän aikaa sitten, ja hän oli miettinyt asiaa joka
puolelta. Hänellä oli oma suunnitelmansa ja omat aavistuksensa. Hän oli
kyllä samaa mieltä kapteeni Wennerin kanssa siitä, ettei kadonnutta
miehistöä ja Ilkkaa kannattanut etsiä Madagaskarista eikä liioin
Tsagos-saarilta, vaan että päähuomio olisi kiinnitettävä Afrikan
itärannikkoon, jossa on paljon asumattomia alueita.
– Olen valmistellut tätä asiaa jo niin pitkälle, että olen hankkinut
sinulle paikan erääseen kuunariin, joka purjehtii tällä Intian
valtameren osalla. Kuunari Madeleine lepää Andevoranton satamassa. Sen
kapteeni on ystäväni, joten hän pitää sinusta hyvää huolta. "Madeleine"
käy juuri niillä rannoilla ja niissä paikoissa, joissa olet päättänyt
käydä. Kapteeni on purjehtinut täälläpäin maailmaa koko ikänsä, joten
saat häneltä tietoja, jotka ovat arvokkaampia kuin kaikki Englannin
amiraliteetin tiedot yhteensä.
Tulikärpäset lentelivät, banaaninlehdet takoivat toisiaan vasaan, ja
Kaarloa raukaisi. Herra Shiller huomasi kai tämän, koskapa hän nauraen
talutti Kaarlon makuuhuoneeseensa. Ovella hän kuitenkin varmuuden
vuoksi kysyi: – Ovatko kaikki pojat noin pitkiä Suomessa?
Siihen Kaarlo vastasi vaatimattomasti, että jäi sinne kotimaahan paljon
pitempiäkin.
"Madeleine" keikkui iloisesti aallokossa. Kolmimastoisen kuunarin
miehistössä oli puoleksi neekereitä, puoleksi ranskalaisia. Kapteenin
nimi oli Jean. Muut nimet olivat niin hassuja, ettei Kaarlo viitsinyt
opetella niitä ollenkaan. Jos hän tarvitsi jotain hyttipalvelijaltaan,
hän ojensi vain kättään ja musta varjo ilmestyi minä vuorokauden aikana
hyvänsä hänen eteensä. Kaarlo oli matkustaja, hänellä oli oma hytti, ja
pitkät purjehdusajat kuluivat nopeasti Jeanin solkatessa murteellisella
englannillaan merimiesjuttuja. Hän oli nähnyt merikäärmeet, nähnyt
kerran sellaisen kilpikonnan, joka painoi tonnin, ja oli lähemmin tuttu
jokaisen näillä saarilla asuvan päällikön kanssa. Hän oli kerännyt
kopraa Intian valtameren läntisiltä saarilta jo parinkymmenen vuoden
ajan, eikä ollut olemassa sitä saarta, jonka laguuniin hän ei olisi
täysin purjein uskaltanut ajaa.
"Madeleine" nosti purjeensa ja lipui hiljalleen satamasta merelle.
Kaarlon mielen täytti syvä haikeus, niin kuin aina tapahtuu maaravulle,
joka lähtee pois kiinteältä kamaralta, mutta sitten hän tuli iloiseksi.
Nyt vasta alkoi suurin seikkailu. Oli vain ajan kysymys, koska Ilkka
löytyisi. Kaarlo ei epäillyt laisinkaan sitä, ettei Ilkka olisi elossa.
Hän oli parantumaton optimisti, eivätkä mitkään vaakkuvien varisten
ennustelut olleet saaneet, häntä tästä uskostaan luopumaan.
Seurasi aurinkoisia päiviä ja kuutamoisia öitä. Joskus oli "Madeleinen"
takila kuin suunnaton hopeainen hämähäkinverkko. Hopeaa valui kuusta
kannellekin, niin että alus näytti lopulta hopeaiselta laivalta, joka
purjehti mustalla merellä suoraan kuuta kohden.
Päivällä Kaarlo istui etukannella ja katseli boniittojen leikkiä
halkaisijapuomin alla. Lentokalat pyörähtivät ilmaan meren
smaragdinvihreistä laineista, pyöriäiset leikkivät kauempana. Joskus
halkaisi laivan vanaveden haikalan inhottava kolmiomainen evä, ja
Kaarlo käänsi silloin nopeasti näylle selkänsä. Hän muisti ukko
Wennerin varoitukset.
Andevoranto oli jäänyt kauaksi jälkeen. He purjehtivat Mauritiuksen
ohitse, mutta siellä ei Jean halunnut tehdä kauppoja.

– Liian viisaita ihmisiä, hän sanoi lyhyesti.

Merestä nousivat sitten Albatross-saaret, Agalega, ja lopulta
saavuttiin Seychelleille, mistä ensimmäinen pulloposti oli löydetty.
"Madeleine" purjehti näppärästi jokaisen saaren laguuniin, ja tuskin
oli ankkuri kalahtanut valkeaan pohjahiekkaan, kun Jean ja Kaarlo jo
istuivat veneessä ja soutivat rantaa kohden. Pulloposti oli löydetty
Mahén saarella, ja sinne Kaarlo nyt innokkaasti halusi. Oli jo kulunut
kuukausi siitä, kun "Madeleine" lähti matkalleen.
Mahén saaren brittiläinen hallitusvirkailija pudisti päätään
tavatessaan Kaarlon, mutta lauhtui sitten ja toi lopulta nähtäväksi
oppilas Borgin kirjoittaman kirjeen. Se oli haalistunut ja kulunut
ahkerassa käytössä. Virkailija ei ymmärtänyt kirjeestä mitään. Se oli
vain sähköteitse saatu tulkituksi. Ihmeellistä, etteivät suomalaiset
konsuliviranomaiset olleet vaatineet sitä nähtäväkseen. Vaikka samapa
tuo. Mitään uutta ei siitäkään ilmennyt.
Jean oli kuullut "Virin" haaksirikosta niin monta juttua, ettei hän
kaikkine viisauksineen edes itse tiennyt, mitä piti uskoa ja mikä oli
mielikuvitusta. Uskollisesti hän kuitenkin Kaarloa auttoi, tiedusteli
eri saarien päälliköiltä, olivatko he kuulleet mitään tai nähneet
valkoisia miehiä nousevan saarelleen, mutta kaikki nyökäyttivät
päätään, ja se merkitsi näiden alkuasukkaitten keskuudessa kieltävää
vastausta.
Kaarlo kävi katselemassa saarten merkillisyyksiä, joista hänen
mielestään valtavin oli Seychellien kookospähkinä. Niin suuria
kookospähkinöitä ei hän koskaan olisi voinut kuvitella luonnon
yrttitarhassa kasvavan.
Saaren asiamies Miller tuli kerran laivaan, ja sitten ryhdyttiin
neuvotteluun. Amiraliteetista oli tullut ohjeet, että Kaarlolle oli
annettava kaikki hänen haluamansa tiedot, mutta Miller ei voinut kuin
puistaa päätään. Yhtään "Virin" venettä ei ollut ajautunut
Seychelleille, siitä hän oli varma. Ehkäpä miehistö oli pelastunut
johonkin Ceylonin rannikon autioon kohtaan. Tai sitten jollekin
Lakkadiivein lukemattomista saarista. Omasta puolestaan Miller uskoi,
ettei toivoa enää ollut. Näillä seuduilla raivosivat tuon tuostakin
ankarat hirmumyrskyt. Pieni laivavene olisi uponnut, vaikka se olisi
vain joutunut taifunin hännille. Mutta jospa joku sittenkin olisi
päässyt Afrikan rannikolle?
Jean nyökäytti päätään. Sitä hänkin oli ajatellut. Prastin saaren
heimopäällikkö oli lausunut samanlaisen otaksuman. Merivirrat olisivat
sopineet tähän laskelmaan. Jos kolmannen perämiehen vene oli vielä
kestänyt viikon verran, olivat sen veneen elossa olevat miehet
varmaankin jossain Afrikan rannikolla brittiläisessä Itä-Afrikassa.
Mutta meri on niin oikullinen, jatkoi Jean sitten päätään pudistaen.
Kun "Madeleine" pistäytyi vielä Lakkadiiveilla sekä Ceylonin
etelärannalla, päätti Kaarlo seurata mukana. Vaikka tähän etsintään
kuluisi vuosi, hän oli päättänyt sitä jatkaa.

TOINEN OSA

I

– Aarnio, hei, tulkaa tänne! Oletteko koskaan ennen nähneet moista?

Perämies Aarnio tunkeutui pieneen merenkulkuhyttiin, jonka he kapteenin
kanssa kahden täyttivät ja loi silmäyksen ilmapuntariin.

– Voi, totta totisesti! Sehän laskee pikajunan vauhtia.

– Oikein virtaviivaisen pikajunan vauhtia. Ellemme saa taifunia taikka
sitten tornadonpoikasta kimppuumme, ei nimeni ole Helme. Ja nyt, pojat,
nopeasti toimeen!
Meri lainehti raskaana ja lyijynvärisenä laivan reunojen ulkopuolella.
Purjeet kahahtivat kuin väsyneenä toisiaan vastaan. Vallitsi painostava
tunnelma. Miehet olivat kerääntyneet "Virin" kannelle ja tutkivat
huolestunein silmin taivaanrantaa, merta ja jälleen taivaanrantaa.
Puosu, joka oli aikaisemminkin ollut hirmumyrskyjen kanssa tekemisissä,
oli luvannut pojille hikisen urakan.

– Hyvä, jos hengissä päästään, hän oli vakuuttanut.

Jo ennen kuin ensimmäinen perämies edes oli ennättänyt kannelle, olivat
pojat mastossa käärimässä purjeita kokoon. Lintujen lailla he
kököttivät raakapuilla, ja hiljaisuuden katkaisi vain laivan raskas
hengitys, kun se kellui rasvatyynillä mainingeilla, ja puosun
kehoitushuudot. Vain alimmat märssyt jätettiin paikalleen. Ne
muodostivat kaksi harmaata pussia, joiden kuori lehahteli sinne ja
tänne. Kukaan ei voinut sanoa, mistä päin oikein tuuli. Ilmassa oli
sähköistä tuntua, ja pojat muistivat yhtäkkiä, että kotona Suomessa
ilma painoi ukkosilman edellä juuri samalla tavalla hartioita kuin nyt.
Veneet kiinnitettiin lujemmin. Luukut taottiin kiinni, kaikki kannen
irtonaiset esineet sidottiin köysillä. Toinen perämies herätettiin,
kaikki asettuivat asemilleen, ja odotettiin, mitä tuleman piti.
Kapteeni Helme ja perämies Aarnio eivät hetkeksikään jättäneet
ilmapuntaria silmistään. Se laski yhä.
– Pian se tulee, sanoi kapteeni. Hänen äänestään kuvastui syvä
vakavuus.
Samassa silmänräpäyksessä oli hirmumyrsky heidän kimpussaan. Kukaan ei
oikein käsittänyt, mistä päin se ensiksi iski. Etumärssy pamahti rikki
jo ensimmäisen minuutin kuluessa. Vuorenkorkuiset laineet alkoivat
hitaasti syleillä "Virin" kantta. Pojat riippuivat kiinni köysistössä.
Kun vettä alkoi tulla kannelle yhä enemmän, huusi perämies käskyn, että
miesten oli mikäli mahdollista pysyttäydyttävä skanssissaan.
Ilkka kahlasi polvia myöten vedessä. Hän oli käynyt sitomassa
irtaantuneen tynnyrin ja koetti mahdollisimman nopeasti päästä skanssin
turvallisen terässeinän suojaan. Tuossa tuli valtava aalto, joka oli
kaataa hänet nurin. Ilkka tiesi tehtävänsä. Hän tarttui kissan
nopeudella kiinni teräsvaijeriin, joka oli myrskyn vuoksi pingoitettu
kannen yli, heilautti itsensä komealla leiskahduksella luukun päälle,
ja siitä ei enää ollut kuin kaksi metriä skanssin ovelle. Mutta näillä
kahdella metrillä hän kastui aivan märäksi.
Peräkannella seisoi kapteeni Helme hajareisin ja jakeli käskyään. Pojat
näkivät, miten perämies Aarnio sukelsi merenkulkuhyttiin ja ojensi
sieltä ukolle äänitorven, jotta ääni olisi kaiken pauhinan keskeltä
kuulunut. Kolmas perämies meni ruorimiehen avuksi, ja ukon käskystä
sidottiin molemmat ruorimiehet kiinni pyörään. Oli aikaisemmin usein
sattunut, että suuri peräkannelle osunut vesivuori oli pyyhkäissyt
ruorimiehen meren saaliiksi.
Aallot tummuivat yhä enemmän. Taivas oli aivan musta, ja meri kiehui
kuin hornan kattilassa. Komentosanat hukkuivat tuulen raivoisaan
pieksentään, eikä kukaan edes ajatellut kiivetä etumärssylle sitä
irroittamaan. Purjeen riekaleet piiskasivat mastoa, ja ylhäältä
takilasta kuului ääniä, jotka muistuttivat tykinlaukauksia. Vesi kuohui
kannella, mutta vielä vihaisemmin se kuohui meren mustalla pinnalla.
Ilma oli täynnä lentelevää vaahtoa, joka sokaisi silmät. Puosu oli
kyyristynyt etukannen alle höyläpenkin suojaan. Hän odotti siellä kuin
tiikeri, oli etukumarassa ja valmis kaikkeen. Kirvesmiehen kalpeat
kasvot häämöttivät epämääräisinä, ja jostakin kuului tuskan
parahduksia, kun joku pojista paiskautui voimalla skanssin seiniä
vasten. Tämänkaltaisessa leileissä eivät nuoret oppilaat olleet koskaan
aikaisemmin olleet. Tyynin kaikista oli isovatsainen Nurmela, joka
kaikesta hälystä huolimatta söi hernesoppaa skanssin lattialla – eli
siis kannella – istuen ja piti soppakulhoaan jalkojensa välissä. Kokki
oli kaikesta huolimatta saanut hernesoppaa lämmitetyksi, mutta iso
pyykkiamme, josta sitä tarjottiin, keikkui levottomasti pöydällä, ja
Ilkka odotti vain, koska se kaataisi sisältönsä lattialle.
Pystyssä pysyminen oli työlästä. Arimmat painautuivat kojuihinsa ja
pitivät reunasta kiinni. Keinunta oli valtavaa.
– Ei tämä vielä mitään ole! huusi kapteeni Helme. – Odottakaa, kun
hirmumyrskyn keskuskohta tulee!
Mutta sitä ei tullutkaan. Kolme tuntia oli "Viri" heittelehtinyt
myrskyn käsissä kuin kaarnanpalanen, ja neljännellä tunnilla antoi
taifuni hännällään viimeisen iskun "Virille". Etumasto katkesi
rysähtäen, antenni putosi kahtena kappaleena kannelle, ja radiomies
näki surullisin mielin, miten hänen monen viikon ponnistuksensa oli
sekunnin murto-osassa tuhoutunut.
Puosu ennätti karjaista vain, että pois alta, kun samassa takila rupesi
tippumaan "Virin" kannelle. Alimärssyn raaka putosi kohtisuorassa
asennossa kanteen ja puhkaisi sen. Onneksi oli "Virillä" teräslaidat,
joten kyljet eivät menneet rikki. Köysiä ja teräsvaijereita satoi
yläilmoista kannelle, joka oli miehistä tyhjä. Puosu oli karjunut
varoitushuutojaan kuin leijona, ja häntä saatiinkin kiittää siitä,
ettei kukaan saanut päähänsä raskaita mastonkappaleita ja raakojen
osia. Viimein huuhtoutui suurin osa takilaa laivan kylkien
ulkopuolelle, missä se takoi raivoisasti laivaa. Kirvesmies kantoi
silloin keulakannen alle talttoja sekä kirveitä, ja rohkeimmat
rupesivat irroittamaan sekä katkaisemaan köysiä ja vaijereita, jotta
vaarallisesta kolkuttajasta olisi päästy erilleen.
Kapteeni seisoi hajareisin peräkannella. Pelkuri hän ei ollut, mutta
hänen silmänsä olivat kuin naulatut isonmaston alamärssyyn, joka oli
pingollaan kuin rummun nahka. Hän huusi ja komenteli, mutta kukaan ei
tuntunut kuulevan.
– Jos tuo märssy kestää, pääsemme tästä ehein nahoin, mutta jos se
repeää, ei tätä laivaa enää voi ohjata! huusi hän Aarnion korvaan. –
Sitten on kaikki selvää menoa. Jos se kestää, se ansaitsee Valkoisen
Ruusun!
Aarnio olisi lähtenyt etukannelle auttamaan hävityksen selvittelyssä,
mutta kapteeni tarttui hänen hihaansa ja huusi, että puosu hoitaa
kaiken.

– Missä perämies Kallela on?

– Toinen perämies meni lastiruumaan katselemaan, oliko siellä kaikki
kunnossa!
Huudot sinkoilivat kuohun keskellä. Vain osa komennoista käsitettiin,
mutta oppilaatkin olivat jo kehittyneet taitaviksi. Jokainen mies tiesi
tarkalleen, mitä hänen oli tehtävä. Pojat kahlasivat vedessä joskus
kaulaansa myöten, potkivat ja iskivät kirveillään vedessä ja ilmassa
liehuvia vaijerien kappaleita, jotka kuin mustekalojen lonkerot
tahtoivat vetää heitä laidan yli. Kaiken yllä kaikui puosun mahtava
ääni. Hän oli joka paikassa, kiskoi poikia kauluksesta taemmaksi, kun
vaaralliseen paikkaan oli mentävä, opasti ja karjui. Joskus tuli kuohua
niin paljon, ettei peräkannelle nähnyt, mutta puosu tiesi, että ukko
Helme seisoi siellä ja teki omalla puolellaan voitavansa.
– Tämä on viides takilani, joka menee yli laidan! huusi kapteeni
ensimmäiselle perämiehelle.

– Saa nähdä, kestääkö suurmasto?

– Kyllä se kestää, jos vain märssypurje kestää! Alas tuuleen! Antaa
sen hieman soittaa perän puoleltakin!
"Viri" hoippui kuin kuolintuskissa oleva eläin ja alkoi hitaasti lipua
myötätuuleen. Vaikka oikeastaan oli mahdotonta sanoa, mistä päin oikein
tuuli. Ajoittain tuntui siltä, kuin olisi tuullut joka puolelta.
– Tämä on hirmumyrskyä, poikaseni! huusi kapteeni jälleen. – Vielä
kaksi tuntia, niin olemme hukassa.
Mutta "Viri" totteli kuin tottelikin ruoria ja kääntyi. Samassa
silmänräpäyksessä tuuli hieman hellitti. He tunsivat tämän muutoksen
suolaisilla kasvoillaan, jotka olivat huurun peittämät. Meri alkoi
jälleen saada väriä, mutta taivaalta ei tullut valon pilkahdustakaan.
Yhä vielä riippui takila laivan kyljessä ja kolkutti pahan omantunnon
tavoin jokaisen sydäntä. Raakojen osat, oli saatava pois, maksoi mitä
maksoi, ja pojat uurastivat hiki päässä.
Suurimman ja raskaimman työn suorittivat kuitenkin kolmas perämies ja
ruorissa ollut matruusi. He kieppuivat hampaat irvissä rattaassaan
kiinni. Joskus nosti voimakas aallon lyönti peräsimeen toisen heistä
koholle kannesta, mutta toinen painoi jälleen alas, ja niin he pysyivät
jollakin ihmeellisellä tavalla jaloillaan. Kerran tuli suuri aalto,
joka olisi suistanut heidät laidan yli, ellei heitä olisi sidottu
kiinni pyörään. Sama aalto kasteli Aarnion aivan läpimäräksi, ja
kapteenikin sai siitä sen verran, että alaruumis kastui. Yläruumiin hän
oli ennättänyt sijoittaa merenkulkuhytin oven suojaan.
Skanssissa makasi kymmenittäin kalpeita poikia. Tämä oli vähän toista
kuin pasaatissa purjehtiminen. Joskus "Viri" tuntui kohoavan perälleen
ja matkaavan suoraan taivasta kohden, joskus se taas kiemurteli
raivoavana meren pinnalla niin tuskaisesti, että pojat pelkäsivät
laivan hajoavan allaan. Kallistuskulmat olivat niin suuria, että joka
kerran, kun katossa heiluvan lampun alapää tapasi laen, kalpeni monen
nenä.
Ilkka koetti pysytellä jaloillaan. Hän odotti vuoroaan päästäkseen
kannelle. Puosu oli karjaissut, että vain kymmenen miestä kerrallaan
sai tulla auttamaan puhdistustyössä, ja puosua toteltiin – niin kuin
merellä yleensä toteltiin.
Kun Ilkan vuoro tuli, hän oli yhdellä loikkauksella keskellä kannen
kuohuvaa koskea. Hän sai jostakin käsiinsä kirveen, ja sillä hän huitoi
ympärilleen kuin intiaani. Sama oli, mihin iskut sattuivat. Tämä oli
taistelua, parempaa kuin konsanaan nyrkkeilykilpailu. Hänen sydämensä
täytti raivo merta kohtaan. Jos se kerran heittäytyi ilkeäksi, niin oli
sitä pojissakin voimaa. Suolavesi tunkeutui silmiin, vaahto kurkkuun,
häntä yskitti, mutta samalla kertaa hän tunsi omituista riemua. Tämä
vasta oli leikkiä! Mitä kovemmin tuuli, sen paremmalle päälle hän tuli,
mitä voimakkaammin vedessä lojuvat vaijerit pieksivät häntä, sitä
leveämmäksi laajeni hymy hänen kasvoillaan. Puosu näki hänet
välähdykseltä ja heilutti ystävällisesti kättään.

– Tuskinpa tätä enää tuntia kauempaa kestää!

– Jos sitä kestää vielä tunnin, niin saamme sanoa hyvästit elämälle!
Minne se radiomies on hävinnyt?
Perämies Aarnio loi nopean katseen ukko Helmeeseen. Joko kapteenia
pelotti? Helme tuntui arvanneen hänen ajatuksensa, koskapa hän hymyili
leveästi ja huusi:

– Radio tai ilman radiota! Kyllä me tästä selviämme!

Sillä välin radiomies mietti kohtaloaan. Myrsky oli murskannut hänen
laitteensa aivan täydelleen. Voimakkaan kolhaisun se oli myös antanut
etukannen alla olevalle moottorille, josta voima lähettäjään saatiin.
Kestäisi päiviä, ehkäpä kokonaisen viikon, ennen kuin nämä vauriot
saatiin korjatuiksi.
Ilkka huitoi yhä kannella. Puosu oli väsymätön ja kiihoitti poikia yhä
suurempiin ponnistuksiin. Joskus Ilkka loi katseen mustalle kuohuvalle
merelle, ja hän ihmetteli, mihin kaikki se elämä, jonka meren pinnalla
aurinkoisilla säillä oli nähnyt, oli hävinnyt. Aallot, jotka vielä
eilen olivat näyttäneet niin ystävällisiltä, jotka olivat keinuttaneet
hänetkin leppoiseen uneen, olivat nyt muodostuneet valtavan suuriksi
vesivuoriksi, jotka uhkasivat tuholla. Mereltä ei tällä hetkellä
ollut armoa odotettavissa, ja sen vuoksi Ilkka työskentelikin
kaksinkertaisella innolla. Tämä oli taistelua, ja hän oli aina pitänyt
tappelusta. Hänen vaalea tukkansa riippui pitkinä suortuvina öljylakin
alta, hänen öljyvaatteensa kiilsivät, ja suolavesi valui pieninä
puroina hänen poskiaan pitkin, mutta sittenkin täytti hänen mielensä
riemuisa tunne.
Toisetkin pojat olivat piristyneet. "Viri" ei enää niellyt niin paljoa
vettä kannelleen, kallistuskulmat eivät olleet enää niin suuria, ja
merenkulkuhytissä totesivat kapteeni ja perämies, että ilmapuntari ei
enää laskenut. Päinvastoin se rupesi hieman epäröityään nousemaan
etanan vauhtia.
– Selvä on, nyökkäsi kapteeni Helme. – Pääsimme pelkällä
säikähdyksellä. Kyllä minä kahdella mastolla Australiaan purjehdin.
Kerran tulin Kap Hornista yhdellä mastolla Englantiin, eikä kukaan edes
nostanut hattuaan.
Yhtä nopeasti kuin hirmumyrsky oli lentänyt heidän ylleen, yhtä
nopeasti se purjehti suuren valtameren toiseen osaan. Jo tuli
aurinkokin esille, ja vasta silloin ilmeni hävityksen kauhistus. Jos
pojat olisivat tämän aikaisemmin nähneet, ei ole epäilemistäkään, ettei
pelko olisi saanut heitä itkemään, mutta pahimman myrskyn aikana oli
ollut niin hämärää, ettei kukaan nähnyt juuri kättään pitemmälle.
Suurin osa takilaa riippui vielä laidan ulkopuolella. Kaikki miehet
komennettiin kannelle, mutta vasta illalla, kun aurinko oli väsyneenä
päivän ponnistuksiin kultaisena pallona painunut taivaanrannan taakse,
katkaistiin viimeiset vaijerit, jotka pitivät mastonpätkiä kiinni
laivan kyljessä. Vaikka vallitsikin hienoinen tuulenviri, ei kapteeni
uskaltanut nostaa purjeita. Hän tiesi, että jostakin vielä saattoi
tulla pyörremyrskyn toinen häntä. Parasta oli olla varovainen. Hänellä
oli vielä kaksi mastoa jäljellä.
Etumastosta oli jäänyt vain pienoinen tynkä. "Viri" oli rampaantunut,
ja surullisin mielin pojat tuijottivat taivaalla sitä kohtaa, johon
etumaston uljaan siluetin olisi pitänyt piirtyä.
Kello kaksi yöllä avattiin luukut. Perämies Kallelaa ei kukaan ollut
nähnyt.
Heti ensimmäisen luukun rämähdettyä kannelle aavisti kapteeni Helme,
että kaikki asiat eivät olleet kunnossa. Hän olisi voinut vaikka
vannoa, että ilmassa oli savun käryä.
Kolmas perämies hyökkäsi kannelle. Hän oli aivan kalpea ja sai vain
yhden sanan lausutuksi, ennen kuin kapteeni oli tarttunut hänen
rintapieliinsä kiinni.
Kolmas luukku ponnahti irroittajien käsistä ilmaan. Valtavat savupilvet
syöksähtivät kosteaan ilmaan. Liekkejä ei tosin vielä näkynyt, mutta
kaikki tiesivät sillä hetkellä, että "Viri" oli saanut kuoliniskun.
Koululaiva "Viri" oli tulessa Intian valtamerellä. Radio oli
epäkunnossa, laivan takilasta oli osa mennyt mereen.

II

Tulipalo aavalla merellä! Jo ajatuskin herättää kauhua vanhan kokeneen
merimiehen rinnassa. "Virin" miehistöön kuuluvat olivat pääasiallisesti
poikia, ja olisi luullut, että he olisivat kadottaneet kokonaan
itsehillintänsä. Mutta toisin kävi.
Sieltä täältä kuului öiseltä kannelta huutoja, mutta minkäänlaista
pakokauhua ei syntynyt. Helme oli kiivennyt jälleen komentosillalle.
Tärkeintä oli ensin ottaa selvä, miten laajalle tuli oli päässyt
leviämään. Ja missä oli perämies Kallela?
Mainingit loiskuivat vielä vahvoina laivan kylkiä vasten, ja takila
vapisi. Luukku kolmosesta tunkeutui tulen kajastusta kannelle. Sankat
savupilvet vyöryivät keulaan päin. Pojat yskivät. Ilkka tarttui kerran
kurkkuunsa, sillä hänestä tuntui kuin hän olisi tukehtunut.

– Aarnio, Aarnio, hei!

– Täällä, herra kapteeni!

– Pankaa miehiä ruumaan hakemaan Kallelaa. Jossakin kai se mies on.

Aarnio keräsi kymmenkunta poikaa ympärilleen. He seisoivat märällä,
pimeällä kannella, ja köysistö huljui heidän jaloissaan. Aarnio
selitti, ettei ketään pakolla pantaisi alas savun keskelle. Se oli
vaarallista hommaa.
Kahdeksan poikaa oli kuitenkin valmiina lähtemään. Heidän joukossaan
oli myös Ilkka, ja Ilkka löysikin perämies Kallelan keulapiikistä.
Perämies oli lysähtänyt kumoon maalipurkkien päälle. Savu oli ensin
sokaissut hänet niin, ettei hän löytänyt kannelle vieviä portaita,
hitaasti sitten tukahduttanut hänet, ja lopuksi hän oli romahtanut
polvilleen ja sitten edelleen purkkien päälle. Ilkka oli polttaa
itsensä, sillä ruuman ja keulapiikin välillä oleva rautaseinä oli
hehkuvan kuuma. Perämiehen käsi näytti palaneelta, ja takista kärysi
savua.
Ilkka päästi hurjan huudon, ja se kuului kannelle saakka. Pari päätä
kurkisti kannelta. Pian laskettiin köydet keulapiikkiin, ja perämiehen
tajuton olemus hinattiin kannelle. Aarnio ryhtyi omakätisesti antamaan
toverilleen tekohengitystä. Pojat olivat kerääntyneet pieneen piiriin
ympärille, ja kun Aarnio väsyi, otti joku jatkaakseen hoitoa. Vesi
liikkui vielä kannella, mutta pojat eivät kiinnittäneet siihen mitään
huomiota. Tärkeintä oli saada Kallela elämään.
Sillä välin kapteeni neuvotteli kirvesmiehen kanssa peräkannella.
Luukuista tuprahteleva savu oli hieman laannut ja kapteeni uskoi jo,
että pahin oli voitettu ja että tulipalo sammuisi itsestään, mutta
kirvesmies otti häneltä luulot pois.
– Tämä on nyt sitten kaiken loppu, sanoi kirvesmies. – Laudat on
kyllä kiinteästi taottu toisiinsa kiinni, joten ne muodostavat miltei
yhtenäisen massan ja palavat hitaasti, mutta tätä tulipaloa ei sammuta
mikään. Jos sinne syytää paljon vettä, se voi auttaa, mutta silloin me
olemme myös pohjassa, kirvesmies lisäsi miltei virnistellen. Ja
kuitenkin oli hänen sydämensä täyttänyt jäätävä kauhu, sillä hän osasi
paremmin kuin moni muu arvioida vaarallisen tilanteen.
Miehet liikkuivat kuin kummitukset savun täyttämällä kannella. Joku
juoksi myrskylyhty käsissään keulaan päin. Kokin keittiöstä näkyi
valoa, kuului yksinäisiä huutoja, mutta hehku ruumasta ei ollut
erityisen voimakas.
Silloin leimahti yhtäkkiä luukku kolmosesta voimakas tulenlieska, joka
värjäsi peräkannella seisovien kasvot verenpunaisiksi.
Samaten valaisi korkealle kohonnut liekki myös etukannella seisovia
poikia. Perämies Kallela oli edelleen tajuton. Hänet siirrettiin
syrjemmälle, sillä vesi löi jälleen reunojen yli. Aarnio oli kumartunut
hänen ylitseen. Ilkka antoi tekohengitystä ja loi kysyvän katseen
ensimmäiseen perämieheen. Tulen loimu valaisi perämiehen vakavia
kasvoja.

– Luulen, että apu tulee liian myöhään, kuiskasi hän.

Silloin kuului peräkannelta sarja komennuksia. Kuului taljojen kitinää.
Kapteeni oli kaikesta päättäen antanut määräyksen koetella
pelastusveneitä, ajatteli Aarnio.
Kapteeni oli todella hieman hermostunut. Kun tulenliekki kohosi yhä
korkeammalle, niin että nähtiin sen valossa jo kannelle virtaavat
vesimassatkin, hän oli kalvennut ja ryhtynyt miettimään ainoaa
mahdollista keinoa – oli poistuttava veneillä ja lähdettävä
seikkailemaan avomerelle. No, eipä silti. Olihan hän ennenkin ollut
mukana avoveneissä merenselällä varsinkin maailmansodan aikana, jolloin
kolme laivaa torpedoitiin hänen altaan, mutta uskaltaa näin nuoren
kokemattoman poikajoukon kanssa satojen, ehkä tuhansien kilometrien
pituiselle purjehdukselle oli aivan toista. Kirvesmies näki hänen
pyyhkäisevän kädellään silmiään. Ukko oli kaikesta päättäen peloissaan,
ajatteli kirvesmies, ja hänenkin polvensa alkoivat tutista.
Sitten seurasi sarja komennuksia. Hätäisin kaikista oli Aarnio, joka
kyseli, olivatko kaikki etsijät palanneet ruumasta. Turha kysymys,
sillä kukaan ei enää erottanut toistaan. Miehet juoksentelivat kannella
kantaen ruokavaroja ja vettä pelastusveneisiin, ukko Helme oli
poistunut merenkulkuhyttiin hakemaan merenkulkuvälineitä ja laivan
papereita, radiomies tuijotti murheissaan voimatonta konettaan, lääkäri
veti viittansa tiukemmin ympärilleen ja napitti käsineensä kuin
sairaskäynnille lähteäkseen, ja kaikkialle oli levinnyt tieto siitä,
että "Viri" hylättäisiin ja lähdettäisiin avoveneissä merelle. Kukaan
ei ollut vielä antanut siitä määräystä, mutta kaikki tiesivät sen.
Käskyjä ei enää tarvittukaan. Jokainen tiesi paikkansa.
Kuumuus lisääntyi. Hikipisarat alkoivat kohota poikien otsalle. Tulen
kaamea loimu valaisi jo pelastusveneitä, jotka heiluivat hitaasti
laivan keinunnan mukana. Aarnio pyyhki silmiin tunkeutunutta hikeä pois
ja sanoi pojille: – Kantakaa perämies hyttiinsä.
Kun pojat lähestyivät surullisine kantamuksineen peräsalongin ovea, he
tapasivat kapteeni Helmeen, joka jäi hetkeksi tuijottamaan Kallelan
kasvoihin. Sitten hän otti hitaasti lakin päästään ja mumisi jotain.
Yhtäkkiä hän havahtui ja huusi ensimmäiselle perämiehelle, joka seisoi
poikajoukon takana.
– Veneet lasketaan vesille! Neljä venettä, enempää ei tarvita. Lääkäri
ja minä otamme numero ykkösen, te kakkosen, kolmas perämies kolmosen ja
puosu nelosen. Katsokaa, että ruoka ja vesi ovat paikoillaan. Miehet
saavat ottaa mukaansa vain välttämättömimmät tavaransa. Onko selvä?

Aarnion ääni ei värähtänytkään.

– Selvä on, herra kapteeni. Minä ottaisin luukkujen peitteet mukaan.

– Ottakaa purjekangasta. Me tarvitsemme sitä vielä. Ja nyt toimeksi,
ennen kuin paistumme!
Pojat suhtautuivat miltei välinpitämättömästi kiireeseen. Äskeinen
tornado oli kuluttanut heidän voimansa miltei äärimmilleen. He olivat
tylsistyneet, kuten ihmiset yleensä väsymyksestä tylsistyvät. Ja hehän
olivat vain poikasia. Miehistönsuojassa keulassa vallitsi kuumeinen
etsintä, kun pojat potkivat merimieskirstujaan hajalle, valitsivat
jonkin rakkaan kuvan, jonkin rakkaan esineen, miettivät, miten paljon
vaatteita tarvittaisiin avopurjehduksella, ja tuntui siltä, kuin
kaikilla olisi ollut kiire päästä pois laivasta.
Ulkoa kuului kirvesmiehen hoputtava ääni, puosun komennukset.
Ensimmäisen perämiehen venettä laskettiin jo mereen.
"Virillä" oli kaikkiaan kuusi hyvässä kunnossa olevaa pelastusvenettä.
Ne olivat isoja ja varmoja merenkäynnissä.
– Hitaasti! Varovaisesti! Kapteeni Helme komenteli laskijoita, jotka
kannelta auttoivat ensimmäistä venettä alas. Mustasta syvyydestä kuului
Aarnion ääni:

– Minulla on omat mieheni, herra kapteeni. Luku jäi pitämättä.

Tätä säesti alhaalta kuuluva nauru. Veneessä istuvat pojat tuntuivat
ikäänkuin nauravan helpotuksesta. Se oli levotonta naurua, joka
purkautui ahdistetuista sydämistä.
Lääkäri oli polvistunut Kallelan ruumiin ääreen. Hän nyökkäsi vakavan
näköisenä päätään ja vastasi sillä tavoin kapteenin äänettömään
kysymykseen.
– Hän ei enää tarvitse apuamme, sanoi lääkäri. – On vaikeata näin
pimeässä sitä sanoa, mutta olen siitä sittenkin varma.

Kapteeni viittasi raskaasti.

– Kolmonen ja nelonen ulos. Pitäkää luku, jotta kaikki tulevat
varmasti mukaan.
Kannelta kuului komentosanoja, hätäistä liikehtimistä ja taljojen
natinaa. Pojat tunsivat pimeässäkin jokaisen köydenpään, mutta nyt
heitä auttoi roihu, joka oli tekemässä yöstä päivän. Notkeasti kuin
kissat he katosivat avaran veneen laitojen sisäpuolelle, keulassa ja
perässä seisoi mies, joka laski taljan nuoraa ja komentosanat kuuluivat
yhä etäisempinä. Kuului airojen loisketta – ensimmäisen perämiehen
vene pysytteli hieman ulompana toisia odotellen. Sitten sytytettiin
lyhty ja kiinnitettiin veneen keulaan. Se valaisi koko venettä. Vielä
kannella olevat näkivät, miten ensimmäinen perämies oli tarttunut
peräsimeen ja viittoili jotain kädellään. Sanoja he eivät enää
kuulleet.
Kapteenin vene oli viimeinen. Vakavana kiipesi ukko Helme veneeseen,
katsahti taakseen, pyyhkäisi otsaansa ja huusi äkäisesti: Laskekaa alas
vain! Sitten hän lisäsi niin hiljaa, että ainoastaan lääkäri sen kuuli:

– Jumalan kiitos, että meille annettiin näin hyvät veneet.

Vene työnnettiin sitten airoilla edemmäksi laivan mustasta kyljestä,
lyhdyt sytytettiin, ja kapteenin vene asettui venejonon kärkeen.
Aamuyön aikana jokainen mietti omia ajatuksiaan. "Viri" kellui
mainingeilla, yhä korkeammalle nousivat liekit ja savupatsaat kannen
luukuista. Pian nähtiin, miten tuli oli tunkeutunut miehistösuojaankin.
Pian se saavuttaisi bensiinitynnyrit ja maalipurkit keulapiikissä.
Odotettiin pientä räjähdystä, mutta sitä ei kuulunut.
Kapteeni oli saanut takaisin rauhallisuutensa. Vene kellui varmasti
laineilla, heillä oli muonavaroja inhimillisen käsityksen mukaan
riittävästi, vesisäiliöt olivat pitävät, ja Helme ajatteli – ellemme
selviä, niin emme selviä. Hän uskoi kohtaloon ja oli ennen ollut
pahemmissakin paikoissa.
Soudettiin vain silloin tällöin. Kaikki odottivat päivän nousua,
jolloin saataisiin määräykset. Tuuli tuntui yhä tyyntyvän. Meri näytti
lyhtyjen valossa miltei öljymäiseltä. Eräät pojista olivat kumartuneet
etukenoon ja nukkuivat rauhallista unta ankarien ponnistelujen jälkeen.
Perämies Aarnio oli sytyttänyt piippunsa ja tuijotti kapteenin veneen
lyhtyä kuin lumottuna. Joskus veneet katosivat syvien aaltojen väliin,
mutta aallon harjalla lyhdyt ilmestyivät jälleen näkyviin. Kaikki
odottivat ja olivat harvasanaisia. Järkyttävä kokemus oli tehnyt niin
syvän vaikutuksen nuoriin poikiin, että he puhuivat vain kuiskaten.
Ilkka oli joutunut perämies Aarnion veneeseen. Heitä oli veneessä
kaikkiaan kuusitoista. Kokki oli jollakin ihmeellisellä tavalla
joutunut heidän veneeseensä, vaikka hänen paikkansa olisi ollut numero
nelosessa. Mutta kokki oli aina ollut hieman höpsö päästään, mietti
Ilkka. Silloinkin kun hän laittoi pannukakkua ja laski koko taikinan
lattialle...
Ilkka nukahti siihen. Hän uneksi kodista, Kaarlosta, äidistä, isästä ja
heräsi siihen, että joku nyhjäisi häntä kylkeen. Kuului ääni, joka
kehoitti häntä soutamaan, ja hän siirtyi ulommaksi penkillään.
Kun hän sai silmänsä auki, hän näki keulamiehen puhaltavan lyhtyä
sammuksiin. Idässä nousi aurinko kultaisena pallona merestä.
Veneet olivat tulleet aivan lähelle toisiaan. Tervehdyksiä vaihdettiin,
unisia ja vilusta väriseviä kasvoja näkyi laitojen yllä. Joku heilutti
kättään ja tervehti nousevaa aurinkoa juhlallisella runolla. Poikiin
palasi valon mukana itseluottamus. Tämähän oli jännittävää!
Perämiehen pojat huopasivat veneensä taaksepäin. Kapteeni ja lääkäri
näkyivät tutkivan merikorttia. Silloin Ilkka oli hereillään toden
teolla, ja hänen silmänsä etsivät "Viriä".
Se oli jäänyt kauaksi taakse. Taivaanrannalla näkyivät enää vain sen
rääsyiset mastot, ja mastojen välistä nousi paksua savua taivaalle.
Auringon valo oli jo niin voimakas, ettei Ilkka enää erottanut
liekkejä.
Kapteenin ja ensimmäisen perämiehen veneet kiinnitettiin toisiinsa.
Kolmannen perämiehen ja puosun veneet tulivat myös lähemmäksi. Kapteeni
löi pari kertaa käsillään rintaansa – aivan kuin issikka, ajatteli
Ilkka – ja antoi merikortin perämiehelle, veneen laidan yli. He
kumartuivat sitten tutkimaan sitä, ja kapteeni kaivoi istuimensa alta
viivoittimen. Merikorttiin vedettiin viiva.
– Eilinen asema oli kai 25 ja 80? Suunnilleen. Onhan se tuolla
lokikirjassa. Katsotaan.
Viimeinen merkintä "Virin" lokikirjassa mainitsi, että asema oli ollut
25 astetta 15 minuuttia eteläistä leveyttä ja 78 astetta 23 minuuttia
itäistä pituutta. Jälleen tulivat viivoitin ja harppi esille.
– Lähin maa on siis Madagaskar, sanoi kapteeni Helme ja hieroi
silmiään. Lääkärikin kumartui lähemmäksi.
– Sanotaan nyt sentään Réunion. Tai Mauritius, ehdotti Aarnio hänkin
unta silmistä pyyhkien. – Kun saamme purjeet ylös, olemme siellä käden
käänteessä. Sanotaan nyt 1,500 kilometriä. Tai kaksituhatta. Kun
nostamme purjeet, voimme päästä viiden solmun keskinopeudella – jos
nimittäin onnistaa. Viikon, puolentoista purjehdus, siinä kaikki.
– Tehän olette nopea päässälaskija, herra Aarnio, sanoi lääkäri ja
nosti nauraen lakkiaan.
Veneet keinuivat laiskasti mainingeilla. Pojat seurasivat uteliaina
kapteenin ja ensimmäisen perämiehen neuvottelua, josta riippui heidän
koko kohtalonsa. Joskus kalahtivat veneet toisiinsa, perämies loi
äkäisen katseen ympärilleen, ja pojat ryhtyivät pitelemään laitoja
erillä toisistaan.
Aarnio otti merikortin polvilleen, nosti jalkojensa juuresta
laudanpalan ja ryhtyi harpilla ja viivoittimella mittailemaan suuntaa.
– Luoteeseen, hän murahti sitten. – Suurin piirtein katsottuna.
Venekompassit ovat niin pienet, että sovitaan kai luoteesta.
– Tärkeintä on, että pysymme yhdessä. Lyhdyt siirretään perään. Minun
veneeni purjehtii ensimmäisenä, sitten puosun, sitten kolmannen
perämiehen, ja te olette viimeisenä jonossa. Pysykää niin lähellä kuin
mahdollista. Jokainen seuraa edellisen veneen perälyhtyä. Helme sanoi
sanansa harkiten ja kuin jokaista punniten. Hän tiesi, että vaikeudet
alkoivat nyt vasta. Sitten hän lisäsi: – Katsokaa, Aarnio! Tuolla
menee "Viri" hautaansa kohden. Kallela sai suuren ruumiskirstun.

Lääkäri huokasi ja puuttui nopeasti keskusteluun.

– Onko ketään sairaita? Voimme myöhemmin siirtää sairaat tänne ja
vaihtaa miehiä. Tai minä siirryn veneestä toiseen?
– Kaikki tämä edellyttäen, että pysymme yhdessä, sanoi Aarnio, ja
hänen otsansa vetäytyi ryppyihin.
Kolmas perämies ja puosu saivat määräyksen soutaa lähemmäksi.
Pojat soutivat, että vesi kuohui keulassa, ja huopasivat sitten
niin äkäisesti, että kapteeni kohotti varoittavan kätensä.
Kaikille annettiin samat määräykset, ja erityisesti varoitettiin
hajaantumisesta. Kapteeni Helme piti huutaen pienen puheen, jossa hän
toivotti jokaiselle erikseen ja kaikille yhteisesti menestystä. Hän
lopetti puheensa seuraaviin sanoihin:
– Tuolla on Madagaskar ja Afrikka. Réunion on hieman lähempänä, joten
voimme ehkä laskea sinnekin. Se nähdään sitten. Nyt on jokaisen
ehdottomasti noudatettava veneen päällikön määräyksiä, sillä
tunnettehan te merilain. Jos määräyksiäni on noudatettu, on jokaisessa
veneessä muonavaroja ainakin kuukaudeksi, samoin vettä. Tästä taitaa
tulla parin viikon purjehdus. Nostakaa purjeet ja seuratkaa minua!
Sitten hän istahti penkilleen. Hän ei ollut koskaan elämässään pitänyt
näin pitkää puhetta, ja hän pyyhkikin hikeä kasvoiltaan. Aarniota
nauratti, mutta hän teki kunniaa ja antoi määräyksen veneitten
irroittamisesta.
Aurinko loisti siniseltä taivaalta, hieno tuulenviri täytti
pelastusveneitten valkoiset purjeet, ja veneitten päälliköt rupesivat
suunnittelemaan muonavarojen jakoa. Veneen päällikkö toimi jakajana
kussakin veneessä. Kaikki saisivat saman annoksen, ja alusta alkaen
säästettäisiin niin paljon, kuin vain oli mahdollista. Nämä miehet ja
pojat tunsivat meren. Se oli oikullinen. Siihen ei voinut luottaa
lainkaan. Heidän oli luotettava vain onneensa ja kapteeni Helmeeseen,
jonka vene jo jonon etunenässä iloisesti halkoi aaltoja.
Ilkka oli joutunut istumaan miltei veneen keulaan. Hän katseli
valkoista vaahtoa, tuulenvirin nostattamia pieniä harjoja aaltojen
pinnalla ja ajatteli, että koko jutusta päästiin pelkällä
säikähdyksellä. Tämähän oli jännittävää! Ja nyt oli ainakin kertomista!
Vapaavuorossa olevat pojat vetivät purjekankaan suojakseen, sillä
aurinko paahtoi jo armottomasti. Ruorimiestä vaihdettiin aina parin
tunnin kuluttua. Pojat ompelivat purjekankaasta katosta, johon
kerättäisiin sadevettä sateen puhjetessa. Kaikilla oli puuhaa. Mieliala
oli reipas.
Vain radiosähköttäjä istui synkkänä tuhdollaan. Hän käsitti tilanteen
vakavuuden. Hän ei ollut voinut lähettää SOS-merkkiään. He olivat
autiolla merellä, eikä kukaan tiennyt heidän hädänalaista tilaansa.
Tästä kulki kylläkin laivareitti, ja ehkäpä jokin laiva oli nähnyt
"Virin" palon... ehkäpä? Onneksi oli maa sentään niinkin lähellä.
Samat ajatukset tuntuivat liikkuvan myös kapteenin ja ensimmäisen
perämiehen mielessä. Molemmat olivat tietenkin ottaneet myös sen
mahdollisuuden huomioon, että jokin laiva poimisi heidät veneistä
avomerellä, mutta kumpikaan ei ollut viitsinyt siitä puhua mitään.
Miehistö olisi sen kuullut. Oli vaarallista herättää turhia toiveita.
Kyllä kai tästä muutenkin selvittäisiin.
Ilkka piteli ruoritappia kädessään ja seurasi silmä kovana edellisen
veneen perää, joka silloin tällöin katosi aaltojen väliin ja nousi taas
kuin väristen aallon harjalle. Joskus aallon harjalla näkyivät kaikki
veneet samaan aikaan. Ilkan mieleen nousi pelko, että jos yöllä
sittenkin eksyttäisiin. No, olihan heillä perämies veneessä. Kyllä kai
maa jostakin sentään tulisi eteen, vaikka meren autio pinta näytti
lohduttomalta.
Ensimmäinen päivä kului järjestelytöissä. Pojat ottivat annoksensa
vastaan miltei hartain mielin, seurasivat tarkkoina Aarnion komennuksia
ja tunsivat itsensä miehiksi. Hehän olivat haaksirikkoutuneet, mikä ei
sentään sattunut edes jokaisen merimiehenkään osaksi. Nyt heillä oli
kehumista. Jokainen tunsi itsensä ylpeäksi.
Ilkka nukahti sinä yönä mielessään yhä sama ajatus: mitähän, jos toiset
veneet jättävät meidät?
Kolme päivää veneet seurasivat toisiaan moitteettomasti. Vahtivuorot
olivat jo vakiintuneet, ja ahtaassa veneessäkin tultiin sentään
jotenkuten toimeen. Yhä vielä kimmelsi meri aurinkoisena, vauhti oli
hyvä, runsaastikin viisi solmua, ja kapteeni Helme tunsi jo
rauhoittuvansa.
Mutta sitten neljännen päivän iltana tähdet yhtäkkiä katosivat
taivaankannelta. Kapteenin veneestä kaikui sovittu merkki: sarja pitkiä
vihellyksiä. Veneet purjehtivat lähemmäksi toisiaan. Alkoi uusi
neuvottelu.
Kapteeni oli jo vetänyt kiiltävän sadetakkinsa ylleen. Hän oli viime
aikoina nukkunut hyvin vähän, sillä vastuu painoi häntä, vaikkakin
kaikki näytti sujuvan suunnitelman mukaan. Lyhdyn valo sattui hänen
uurteisiin kasvoihinsa. Hän puhui harvakseen:
– Kun otin tänään, puolenpäivän aikaan, aseman auringosta, havaitsin,
että olemme ajautuneet aika tavalla koilliseen. Tässä tuntuu kulkevan
melko voimakas merivirta. Voi hyvin olla, ettemme pääse edes
Madagaskariin, Réunionista puhumattakaan. Tässä ovat Tsagos-saaret.
Kapteeni veti rypistyneen merikortin lähemmäksi lyhdyn valoa ja osoitti
sormellaan saariryhmää. – Jos sattuisi, että myrsky hajoittaisi
meidät, pyrimme kaikin Tsagos-ryhmälle. Tämä ajelehtiminen hermostuttaa
minua. Tuuli on hyvä, eikä meri voi olla sen laupiaampi meitä kohtaan,
mutta me ajaudumme! Me ajaudumme, toisti hän sitten jälleen, ja Ilkka,
joka kuunteli keskustelua, muisti yhtäkkiä vanhan rehtorinsa, jonka
pukinparta vipajoi hänen toistaessaan sanojaan.
– Ei tämä oikein hyvältä näytä, myönsi Aarnio. – Koetetaan nyt pysyä
yhdessä vain. Tähän asti on kaikki mennyt hyvin, eikä ole vielä syytä
hermostumiseen. Pidetään tänä yönä kaksin verroin tarkempaa vahtia.
Minä otan itse ruorin.
Ja koko seuraavan yön perämies itse istuikin ruoripulttia kädessään
pitäen. Kolmannen perämiehen vene näytti katoavan yhä suurempien
aaltojen väliin. Varsinaista myrskyä ei kuitenkaan noussut, mutta pojat
saivat jo esimakua tulevasta, sillä aallot löivät hitaasti yli laidan.
He äyskäröivät vuoroittain ja odottivat hartaasti aamun koittoa.
Aamulla ei aurinko enää noussut heidän silmiensä eteen. Taivas painoi
lyijynharmaana kattona heidän mielensä alas. Kello kahdentoista aikaan
aurinko tuli kuitenkin kuin sallimuksen sormen viittaamana hetkeksi
esille. Sitten pojat näkivät, miten kapteenin vene nousi tuulen silmään
ja jäi väräjävin purjein odottamaan toisia.

Kapteeni huusi, ja hänen äänensä kantoi aaltojen loiskunnan yli:

– Me ajaudumme yhä edelleen. Tästä lähin otamme suunnan suoraan
pohjoiseen. Tulemme sitten sieltä alemmaksi, kun tuuli hieman laimenee.
Tuulen voima oli todella kasvanut. Yhä useammin syöksyi aaltojen
harjalta vettä veneisiin. Pojat työskentelivät hiki päässä ja
ammensivat vettä takaisin mereen. Olo alkoi tuntua hieman kurjalta,
sillä vaatteet kastuivat ja laivakorput tulivat kosteudesta tahmeiksi.
Kaikkialla koetettiin kuitenkin pitää hurjaa tuulta yllä, ja pojat
virnistelivät toisilleen suolaisten pisarain valuessa heidän kasvojaan
pitkin.
Ilkka teki jo työnsä koneellisesti, samaten kuin muutkin. Vapaavuorot
olivat nyt miltei vain harhakuvitelmia. Aina oli oltava valveilla, aina
kuunneltava käskyjä, joita vastaan tuntui nousevan kapinahenkeä. Ilkkaa
väsytti niin armottomasti.
Taivas oli musta, mutta sadetta ei vain tullut. Tuuli
kiihtyi tasaisesti. Kapteeni Helme muisti puheet tämän seudun
myrskyvyöhykkeistä ja ajatteli kauhulla törmäävänsä niihin. Veneet ehkä
kestäisivät, mutta mihin he ajautuisivat? Eihän avomerellä sentään
mahdottoman pitkää aikaa voinut olla. Jos he ajautuisivat yhä enemmän
koillista kohden, he tulisivat joskus Intiaan. Kapteenia nauratti.
Niin, tai sitten kuuhun. Hän ei ollut tänään enää saanut päivän
korkeutta, eikä paikkaa saatu määrätyksi kuin arvaamalla. Ja arvaamaan
Helme oli huono.
Seuraavana yönä reivattiin isopurje Aarnion määräyksestä. Muuten tuli
vettä liiaksi sisään. Ruorimies vartioi kuin elämänsä aarretta edessä
keikkuvaa lyhtyä, jonka seuraaminen tuntui muodostuvan maailman
tärkeimmäksi tehtäväksi. Aarnio puri hammasta ja koetti pysytellä
valveilla.
Vielä tuli päivä, ja elämä näytti yhtä harmaalta. Pojat liikkuivat ja
kipusivat veneessä penkkien yli kuin unissakävijät. Pohjalla makaavat
murahtelivat unissaan, kokki puhui levottomia ja lauloi virsiä. Alussa
se oli tuntunut lohduttavalta, mutta lopulta kiusasi alituinen
vaikeroiminen perämies Aarnion korvia, hän murahti jotakin, ja kokki
vaikeni pelästyneenä.
Kokkapuheet eivät enää lennelleet, kuten silloin alussa, kun aurinko
paistoi. He ojensivat kätensä annoksia kohden välinpitämättömän
näköisinä. Veden he kyllä ahnaasti joivat, sillä suolavesi pyrki
kuivumaan suupieliin ja se lisäsi janoa, mutta ruoka ei tahtonut oikein
maittaa, vaikka sitä olikin vähäisen. Laivakorput tulivat limaisiksi
palloiksi suussa, ja teki mieli sylkäistä koko tahma ulos. Aarnio
kehoitti heitä syömään joka murusen, sillä, kuten hän sanoi, voi olla,
että avomeripurjehduksesta tulisi pitempi, kuin alussa luultiin.
He olivat olleet viikon avonaisissa veneissään. Kuka tiesi, miten
monta viikkoa he vielä joutuisivat keikkumaan näillä pienillä
kaarnanpalasilla, jotka eivät olleet edes rikkojakaan valtameressä?
Pojat rupesivat jo laskemaan päiviä, ja se oli perämiehen mielestä
huono merkki.
Iltaisin, heti auringonlaskun jälkeen, he keskustelivat kaiken maailman
asioista. Ilkka ja Nurmela puhuivat hämäläisistä sisäjärvistä, sillä he
olivat asuneet kesäisin samoilla tienoin, Aarnio kertoi seikkailuistaan
merillä ja vakuutti vakuuttamasta päästyäänkin, ettei tämä vielä ollut
mitään.

Joskus joku yritti nauraa, mutta nauru vaikutti pingoittuneelta.

Missä aurinko oli? Pojat kaipasivat aurinkoa ja tähtiä. Niistä saattoi
sentään lukea kaikenlaista. Tähdet olivat yöllä ruorimiehen seurana, ja
kun valitsi sopivan tähden purjeen kulman taakse ja ohjasi sitä
kohden, ei tarvinnut tuijottaa silmiään miltei sokeiksi pieneen
kompassilyhtyyn. Aurinko olisi taasen valanut heidän ruumiisiinsa uutta
tarmoa, antanut heille uskon elämään.
Mutta taivas ei kuullut heidän pyyntöjään. Kahdeksantena päivänä
"Virin" palon jälkeen tuntui tuulen voima kiihtyvän myrskyyn asti.
Saattoi nähdä, miten vaikeasti veneet taistelivat lentelevässä
kuohussa. Yötä ajatteli jokainen kauhulla. Jos yhteys katkeaisi? Jos he
jäisivät yksikseen? Tähän asti olivat toiset veneet antaneet
jonkinlaisen varmuudentunteen. Mutta miten he selviäisivät yksinään?
Kahdeksantena yönä he erosivat toisistaan. Mihin aikaan se tapahtui, ei
kukaan tiennyt. Kun perämies Aarnio lopulta herätettiin, ei perälyhtyjä
enää näkynyt. Taivaalta alkoi tippua hienoa vihmaa. Ainoana toivona
oli, että aamun koittaessa nähtäisiin muut veneet jälleen ja
liityttäisiin niiden seuraan.
Aamulla meri oli lyijynraskas, autio ja tyhjä. He olivat eronneet
toisista ja olivat nyt yksinään aavalla Intian valtamerellä. He eivät
edes tietäneet asemaansa. Pojat tuijottivat synkin kasvoin toisiinsa,
ja Aarnion aivot ponnistelivat kuumeisesti ratkaisua etsien.

Illalla käännettiin suunta jälleen luoteeseen.

III

Seurasi sitten viikkoja, tuskantäyteisiä viikkoja, joiden aikana
poikien elämänhalu pantiin koetukselle. Ruokavaroja heillä kyllä vielä
oli, vettä oli säiliössä riittämiin, mutta alakuloisuus alkoi painaa
kaikkien mieltä. Turhaan oli Aarnio koettanut laulattaa heillä
isänmaallisia lauluja tropiikin yössä, he olivat yrittäneet jopa
"Isontalon Anttiakin", mutta aina oli laulu kuollut kesken.
Aarnio saattoi vain osapuilleen arvata aseman. Hänen laskelmiensa
mukaan he olivat sivuuttaneet Madagaskarin ja Mauritiuksen. Pieni vene
ajautui Afrikan rannikkoa kohden. Tästä Aarnio tunsi vain olevansa
kiitollinen. Suuren mantereen he varmasti tapaisivat; eri asia oli
poimia merestä pieniä saaria.
Ruokavarat säännösteltiin entistä tiukemmin. Vesiannos vähennettiin
puoleen. Pojat söivät annoksensa ahnaasti. Jokaisen vesitipan he
valuttivat varovaisesti kurkkuunsa. Joskus muodostui kuumuus
sietämättömäksi. Taivaalta paahtoi tulikuuma aurinko, ja silloin
levitettiin veneen ylle mukaan otettu purjekangas. Kaksi viikkoa
haaksirikon jälkeen he kohtasivat kunnollisen ryöppysateen, ja vettä
kerättiin purjekankaalla varastoihin.
He taistelivat silloin tällöin nopeasti syntyviä ja yhtä nopeasti
kaikkoavia myrskynsilmiä vastaan. Joskus olivat yöt tuskaa täynnä, kun
veneestä ammennettiin suolavettä, jota räiskyi silmille ja suuhun.
Kädet hankaantuivat airoissa, suolavettä tunkeutui haavoihin, ja pojat
muuttuivat likaisiksi rääsykasoiksi.
Missä muut veneet olivat? Aarnion laskujen mukaan piti kapteenin
venejoukkoineen jo olla Tsagos-saarilla. Ehkäpä sieltä lähetettäisiin
laivoja heitä etsimään? Aarnio hymähti katkerasti. Yhtä hyvin oli jokin
hirmumyrsky saattanut niellä kaikki kolme venettä. Kuka tiesi? Ehkäpä
he olivat ainoita elossaolijoita "Virin" miehistöstä? Tätä ajatellessa
Aarnion pää painui käsien väliin, mutta kuullessaan jonkun pojan
vaikeroivan, hän kohotti nopeasti päänsä ja lausui nauraen, ettei hätä
ollut tämän näköistä.
Hän kertoi pojille miehistä, jotka avoveneessä olivat joutuneet
viikkokaupalla ajelehtimaan Pohjoisella Jäämerellä, missä vesi
veneeseen roiskahdettuaan muuttui jääksi, missä miehet vapisivat
kylmästä ja tappelivat ajelehtivien jäälohkareitten kanssa. Hän sovitti
sanansa hyvin, niin hyvin, että pojissa elämänhalu ainakin ajoittain
palautui.
Ilkka ei kärsinyt pienennetyistä vesiannoksista sen enempää kuin
toisetkaan. Kuumuus ei häntä masentanut sen enempää kuin toisiakaan,
mutta joskus öisin tähtitaivasta katsellessa muistui kotiväki hänen
mieleensä. Oliko hän sankari? Jos hän nyt katoaisi, jäisi Kaarlo
yksikseen kotiin. Tytti oli hukkunut, hän hukkuisi. Silloin Ilkan kädet
puristuivat nyrkkiin, ja hän koetti väittää itselleen, että kyllä tästä
jollakin tavoin selvittäisiin. Vaikkei muuten, niin tappelemalla.
Kaikkialta hänen ympäriltään kuului murahduksia, joku pojista nyyhkytti
unissaan, purje löi tasaisesti, kuului ruorin kitinää ja hiljaista
keskustelua perän puolelta, missä ruorimies valvoi jonkun toverinsa
kanssa.

Kuukausi oli täyttymässä. Aarnio suuntasi keulan yhä luodetta kohden.

– Sillä tavalla pääsemme maihin, selitti hän pojille. – Emme voi
purjehtia Afrikan ohitse.
Kun kuukausi oli kulunut "Virin" haaksirikosta, alennettiin ruoka- ja
vesiannokset neljännekseen. Pojat napisivat ensin, mutta yksi ainoa
leimahdus Aarnion harmaista silmistä sai heidät vaikenemaan.
Kukin oli jo aikoja sitten järjestänyt olonsa veneessä niin mukavaksi
kuin mahdollista. Kullakin oli oma makuupaikkansa veneen pohjalla,
kullakin ruori- ja soutuvuoronsa. Varsinaisia vastatuulia ei sattunut
heidän kohdalleen, ja oli päiviä, jolloin vene suoritti oivallisia
päivämatkoja. Mutta kaikkien mielissä kummitteli salainen merivirta,
joka koetti työntää heitä tuhoa kohden. Joskus yöllä tuulen tyyntyessä,
he kadottivat kaiken sen, minkä olivat päivällä voittaneet.
Kolmekymmentäneljä päivää! Ilkka oli veitsellä naarmuttanut merkin
veneen laitaan jokaisena päivänä. Se olikin heidän ainoa almanakkansa.
Laihtunut Nurmela piti päiväkirjaa, Aarnio tutki merikorttia, pohti ja
laskelmoi.
Kun viisi viikkoa oli kulunut, näkyi keulan edessä matala rannikko,
jota vastaan tyrskyt löivät. Ennen kuin ilta oli tullut, näkivät pojat,
että rannikko oli autio, mutta sittenkin ristittiin kädet ja Aarnion
käskystä laulettiin virsi. Kokki sen aloitti silmät omituisesti
loistaen. Tuuli painoi heitä yhä lähemmäksi rantaa. Lopulta he kuulivat
jo rannan kohun, mutta sinä yönä ei Aarnio vielä ohjannut venettä
maihin. Hän oli päättänyt odottaa päivän nousua. Nyt, kun voitto oli
näin lähellä, ei hän halunnut jättää mitään sattuman varaan. Oli
löydettävä sopiva maihinlaskupaikka, sillä muuten voisi sattua, että
vene kaatuisi rannan tyrskyissä ja he kaikki hukkuisivat. Eikä se
kannattanut enää. He olivat jo tarpeeksi kärsineet.
Koko yön pojat tuijottivat rantaa. Kukaan ei nukkunut. Ilkka tunsi
vapisevansa kiihkosta. Olihan hän ennenkin tullut satamaan, nähnyt maan
nousevan merestä ja iloinnut siitä sillä lapsellisella tavalla, jota
jokainen merimies – vanha tai nuori – osoittaa maan ilmestyessä
näkyviin, mutta tämähän oli sentään jotakin toista. Ilkka mumisi
rukouksia, joita äiti oli hänelle opettanut, puristi toveriensa käsiä
ja oli niin, niin onnellinen. Seikkailu oli siis päättynyt
onnellisesti. Tuolla oli luja kamara pohjien alla, tuolla ei maailma
enää heilunut. Sitten lähimpään asuttuun paikkaan, sähkösanoma kotiin
ja viimein paluu isän, äidin ja Kaarlon luo. Eläköön!
Tuuli vaimeni aamuksi. Vene kellui hitaasti rannan takaisin työntämillä
mainingeilla. Rannikko kohosi loivasti. Jossakin kaukana näkyi pieniä
vuorenharjanteita, mutta kaikkialla vallitsi erämaan tuntu. Perämies
Aarnio tutki huolestuneen näköisenä rannan valkoista hietaa. Tasaista
hietikkoa oli rannassa ehkä noin sadan metrin pituudelta sisämaahan
päin, sitten alkoivat hiekkakummut, joissa hiekka oli likaisen
keltaista.
– Nyt! huusi Aarnio. Pojat soutivat kuin henkensä edestä. He
pusersivat viimeiset hikipisaransa, viimeiset voimansa viimeiseen
soutuun.
– Nyt! huusi perämies jälleen, ja vene soljahti rannan hietikolle.
Kuin määräyksestä hyppäsivät pojat yhtä aikaa veteen ja kiskoivat
venettä kuivemmalle. Muuten olisi sen seuraava laine vienyt takaisin
ulapalle.
Sitten seurasi vielä tunti raivoisaa kiskomista. He vetivät veneen
kauaksi, kauaksi, jotta kukaan ei sitä riistäisi heiltä. Pojat
heittäytyivät hietikolle, huohottivat väsymyksestä ja vaipuivat
horrostilaan. Perämies ei osoittanut väsymyksen merkkejä. Hän kulki
rannalla, mittasi katseillaan vuoroveden jättämiä merkkejä ja loi
huolestuneita katseita kauemmaksi likaisenkeltaisille kumpareille. Hän
oli harvapuheinen sinä päivänä.
Iltapäivällä ryhdyttiin pystyttämään telttaa rannalle. Veneestä
otettiin pari airoa, purjekankaasta tuli teltan suojus, ja pojat
havaitsivat, että heillä oli jälleen katto päänsä päällä. He olivat
kuitenkin niin tylsistyneitä, etteivät osanneet ajatella mitään. Aarnio
ei antanut heille vieläkään täysiä annoksia, ja pojat rupesivat pian
käsittämään miksi.
Perämies Aarnion komennuksessa ollut vene, jossa oli kuusitoista
"Virin" haaksirikosta pelastunutta miestä ja poikaa, oli lopulta
ajautunut Afrikan rannikolle – mutta erämaan rannalle.

IV

Yö oli hyvin viileä. Pojat siirtyivät lähemmäksi toisiaan saadakseen
lämpöä. Jostakin kuului kuin ulvontaa, hiekka rapisi heidän allaan, kun
he levottomina kääntelehtivät unissaan. Jälleen vallitsi hiljaisuus.
Teltan raoista näkyi tähtiä.
Perämies Aarnio oli ensimmäisenä jalkeilla. Hän haukotteli, oikoi
käsiään ja astui sitten teltan ovelle. Siihen hän sitten pysähtyi kuin
naulittuna!
Rantahietikolle oli jätetty joukko tavaroita, jotka eivät mahtuneet
ahtaaseen telttaan. Siinä oli pari patjaa, korppulaatikko,
purjekangaspaloja, työkaluja ja muutamia peltirasioita. Kaikkea tätä
ihmetteli vanhanpuoleiselta näyttävä neekeri. Perämies ei ollut koskaan
elämässään nähnyt sellaista neekeriä. Hänen ihonsa ei ollut pikimusta.
Hänellä oli yllään villavaate, joka ulottui rinnasta polviin saakka.
Hänen tukkansa oli pitkä ja haritti hänen päänsä ympärillä piikkien
tavoin. Miehen kasvot olivat mahdollisimman epämiellyttävät. Hän oli
enemmän orangutangin kuin ihmisen näköinen. Suu ulottui miltei korvasta
korvaan saakka, ja punertavissa silmissä oli uhkaava loiste. Pitkä
parta riippui tukkona rinnalle saakka.
Aarnio odotti. Mies potkaisi peltirasioita ja jäi sitten kuuntelemaan
niistä lähtenyttä outoa ääntä. Hietakummun takaa ilmestyi kaksi naista,
jotka kaikesta päättäen olivat hänen vaimojaan. Vaimot liikkuivat
kissamaisen nopeasti. He muistuttivat noita-akkoja, ja teräviksi hiotut
hampaat pistivät esiin avonaisista suista.
– Ihmissyöjän suu, ajatteli Aarnio kauhistuneena, mutta hän ei
ennättänyt tehdä mitään, ennen kuin vaimot olivat tiikerien tavoin
syöksyneet patjojen kimppuun. Millä tavalla he saivat sauman auki, jäi
salaisuudeksi, mutta pian lojui hietikolla joukko kapokkia. Vaimot
tahtoivat kaikesta päättäen vain päällyksen.
Aarnio oli rauhallinen mies, mutta tämänkaltainen omankäden oikeus
harmitti häntä. Hän käveli lähemmäksi ja taskussa puristi käsi
revolveria, joka oli ollut mukana jo lähdettäessä onnettomalta
laivalta. Varmuuden vuoksi hän kuitenkin huusi varoitushuudon, ja
unenpöppöröisiä päitä alkoi ilmaantua teltan aukkoon.
– Tulkaa tänne ja ottakaa kirveet mukaan, komensi Aarnio, mutta
sittenkin hän oli päättänyt selvittää asian rauhallisesti. Ehkäpä
villit veisivät heidät johonkin kylään.
Hiekkakumpujen takaa ilmestyi nuori, ehkä kahdeksantoistavuotias tyttö,
joka ei ollut niin kauhistuttavan näköinen kuin hänen vanhempansa, sekä
liuta lapsia. Lapset olivat ilkosen alasti. He syöksyivät omituisia
kurkkuääniä päästellen tavaroitten kimppuun, sieppasivat syliinsä niin
paljon kuin jaksoivat kantaa ja kiipesivät hiekkakumpujen taakse.
Vaimot kuivailivat patjan päällyskangasta auringossa ja supisivat
mielihyvästä. Vanha mies seisoi vieressä jäykkänä patsaana.
Pojat loivat kysyvän katseen perämieheen, mutta tämä viittasi
kädellään heidät taemmaksi. Hän aikoi juuri lähteä puhuttelemaan
orangutangi-ihmistä, kun kaikki yhtäkkiä gaselleina pakenivat kumpujen
taakse. Aarnio otti pari juoksuaskelta, mutta pysähtyi sitten. Kuka
tiesi, mitkä vaarat kohtasivat erämaassa? Parasta oli kai niellä
varkaus sellaisenaan.
Hiedalle rakennettiin sitten nuotio ajopuista, ja pojat valmistautuivat
syömään viimeisiä lihasäilykkeitään. Kaksi miestä lähetettiin tutkimaan
maata kumpujen laelta, ja he palasivat kertoen, että kaikkialla näkyi
vain hiekkaa, niin pitkälle kuin silmä kantoi. Päivä kului
matkavalmisteluissa, sillä päätettiin sittenkin uskaltaa tunkeutua
syvemmälle erämaahan, kuin alussa oli tarkoitus. He päättivät aluksi
seurata rannikkoa, kunnes tapaisivat kasvillisuutta, ja kääntyä sitten
sisämaahan.
Pojat verryttelivät yhä pitkällisestä istumisesta puutuneita jäseniään.
Rannalle järjestettiin pituushyppykilpailu, jonka Ilkka voitti
loistavasti. Nurmela tuli viimeiseksi. Sitten tuli ilta. Kaksi miestä
jätettiin nuotion ääreen vartioon, ja pian nukkuivat muut väsyneen ja
onnellisen ihmisen unta. Olivathan he jo nähneet ihmisiä. Missä oli
ihmisiä, siellä oli asuntoja ja ruokaa. Siihen onnelliseen toteamukseen
nukahti Ilkkakin.
Aamun koittaessa he heräsivät siihen, että vartijat huusivat
varoittaen. Osa pojista ryntäsi ulos, mutta toiset jäivät
hieromaan unta silmistään oikealla suomalaisella hitaudella ja
perinpohjaisuudella.
Villit lähestyivät uudelleen, mutta nyt oli heitä monta. Edellisen
päivän vanhus johti joukkoa ja heilutti keihästä päänsä päällä
uhkaavasti. Hän viittoi kädellä uhkaavasti ikäänkuin vaatien poikia
poistumaan teltastaan.
Yhä lisää neekereitä saapui. Aarnio näki, miten kumpujen päälle kohosi
oudonnäköisiä kummituseläimiä ratsastajineen. Villit olivat saapuneet
suurella joukolla ja ottaneet kamelinsa mukaan. Vanhan neekerin takana
kulkevat naiset kirkuivat kauheasti ja heittivät hiekkaa ilmaan. Kun
Aarnio juoksi venettä kohden, tunkeutui vanha neekeri jo telttaan ja
hätisteli sieltä poikia pois keihäänsä kärjellä. Yhä uusia villejä
ilmaantui hietikolle. Toisilla oli aseina käyrät lyömämiekat, ja eräät
heiluttivat päittensä yläpuolella suuria veitsiä. Kaikki kirkuivat, ja
melu oli sanoin kuvaamaton.
Aarnio huohotti. Heidän ainoana pelastuksenaan oli vene. Hän huusi
pojille, että he juoksisivat veneen luo ja työntäisivät sen vesille.
Itse hän asettui veneen eteen suojaksi ja veti revolverin taskustaan.
Pari nuoren ja sotaisen näköistä neekerinuorukaista, joilla heilläkin
oli teräviksi hiotut hampaat, lähestyi Aarniota hirveästi kirkuen ja
keihäitään heilutellen. Aarnio mietti hetken aikaa, mutta laukaisi
sitten aivan neekerien jalkoihin. Hiekka pöllähti, nuorukaiset
kirkaisivat ja pötkivät kauemmaksi. Teltan luona huusi vanha neekeri
jotakin. Naiset ja lapset olivat tunkeutuneet telttaan, ja pojat
näkivät, että he ryöstivät kaiken, minkä löysivät.
Pojat huohottivat raskasta venettä työntäessään. Pelko antoi kuitenkin
voimia, ja vene saatiin vihdoin veden rajaan. Aarnio uteli, oliko
veneessä tarpeeksi airoja, ja saatuaan myöntävän vastauksen käski
poikien hypätä veneeseen. Itse hän jäi vielä hetkeksi rannalle
turvaamaan lähtöä.
Villit kantoivat saalistaan odottavien kameleitten luo. Eräs ryhmä
lähestyi venettä. Aarnio kuuli viuhahduksen ja näki, miten pitkä keihäs
kiiti poikia kohden. Hän laukaisi toisen kerran, ja heittäjä vaipui
polvilleen hietikolle.
Jälleen vetäytyivät villit kauemmaksi, jälleen he kirkuivat sydäntä
särkevästi, mutta viimein vene oli vesillä.

– Soutakaa, pojat!

Tähän päättyy Ilkan kertomus koululaiva "Virin" tuhosta,
ajelehtimisesta Intian valtamerellä ja villien hyökkäyksestä. Telttaan
tunkeutunut neekerivanhus oli lyönyt Ilkkaa keihään varrella ohimoon.
Kun Ilkka heräsi, oli vene jo näkymättömissä, hän makasi hietikolla
kuolleen neekerin rinnalla, ja vanha neekeriakka valmisteli nuotiota.
Perämies Aarnion veneestä ei sen jälkeen kuultu mitään. Samaten
katosivat jäljettömiin kapteenin, puosun ja kolmannen perämiehen
veneet. Kallelan ihmeellinen ajautuminen Madagaskarin rannikolle lienee
selitettävissä siten, että hän oli virkistynyt tajuttomasta tilastaan
veden jo tunkeutuessa kannelle, saanut pelastusveneen lasketuksi
("Viriin" oli jäänyt vielä kaksi pelastusvenettä), ja aallot olivat
ajaneet hänet hitaasti rannikolle. Hän oli sortunut nälkään ja janoon.
Viimeinen pelastusvene oli myös päässyt köysien palaessa irti laivasta.
Virallisessa tutkimuksessa todettiin myöhemmin sitä paitsi, että
perämies Aarnion suorittama purjehdus avomerellä pienessä veneessään
oli sankarillinen teko. Koko maailma järkyttyi lukiessaan Ilkan
selostusta "Virin" haaksirikosta.

KOLMAS OSA

I

"Madeleine" purjehti kuin suuri pyöriäinen auringon valaisemalla
merellä. Kaarlo istui kahareisin halkaisijapuomilla ja koetti pyydystää
boniittoja. Kalastusvehkeenä hänellä oli suuri koukku ja siihen
kiinnitetty pieni riekale Jeanin silkkipaidasta. Jeanilla oli monta
silkkipaitaa. Toiset olivat punaisia, eräät sinisiä. Jean oli hurmuri,
kolmentoista saariryhmän komein kapteeni.
He olivat käyneet Lakkadiiveilla. Jeanin kauppavarasto supistui yhä,
sikäli mikäli matka edistyi. Ceylonin etelärannan kauppapaikoissa
epäonnistuttiin, ja nyt Jean oli matkalla kotiinsa Andevorantoon.
Kaarlo oli siis epäonnistunut. Silloin tällöin hänelle saapuneet
kirjeet eivät olleet selittäneet asiaa. "Virin" miehistö pysyi
kadoksissa, samaten Ilkka. Öisin Kaarlo oli yhä kuulevinaan Ilkan
kutsun: Tule! Yhä vielä hän oli varma siitä, että Ilkka oli elossa.
Kotiin hän kirjoitti toiveikkaita kirjeitä. Varsinkin äidille hän
koetti esittää kaikki mahdollisimman valoisin värein. Isä ymmärsi
asioita sentään paljon enemmän. Lakkadiiveille oli saapunut isän kirje,
ja siinä mainittiin muun muassa, että setä Wenner oli varma siitä, että
haaksirikkoutunut miehistö oli sortunut Afrikan rannikolle ja kuollut
siellä erämaihin. Ukko Wenner ei uskonut vieläkään näiden seutujen
vaarattomuuteen. Hän väitti, että siellä asui vain orjakauppiaita ja
ihmissyöjiä. Mutta parempi oli sentään sortua kovalla maalla taistellen
kuin hukkua kuin kurja rotta laivan ruumassa, oli setä Wenner arvellut
äidin kuullen. Ukko Wenner ei ollut tahdikas, sen Kaarlo muisti.
He juttelivat usein etsinnästä Jeanin kanssa iltaisin. Jeanista oli
oikeastaan samantekevää, miten kauan hän Kaarloa kuljetti laivassaan.
Kaarlo maksoi matkansa ja sillä hyvä. Mutta Jean oli myös kiintynyt
Kaarloon. Hän ei ollut koskaan ennen nähnyt tämänkaltaisia vaaleita
pojanhuiskaleita. Hänen osanottoonsa sisältyi myös uteliaisuutta.
Oliko tuo "Ilkaa", josta Kaarlo puhui, vielä vaaleampi ja vielä pitempi
kuin hän? Jean olisi mielellään antanut pari silkkipaitaa vain siitä
ilosta, että olisi nähnyt Ilkan.
Lakkadiiveille oli myös saapunut Shilleriltä kirje, jossa ehdotettiin,
että "Madeleine" purjehtisi Sansibariin. Jean, jolle luvattiin suuri
korvaus ja vielä ylimääräinen palkinto, jos "Virin" miehistöstä
saataisiin joitakin varmoja tietoja, raapi päätään miettivän näköisenä.
Viimein päätettiin, että hän jättäisi Kaarlon Sansibariin ja purjehtisi
sitten vasta Andevorantoon.
Ceylonin rannat katosivat meren usvaan. Haikalat leikkivät laivan
ympärillä, taljat kitisivät. Jean manaili miehistölleen, ja Kaarlosta
tuntui, kuin hän olisi voinut purjehtia "Madeleinessa" vaikka miten
pitkän ajan. Oliko ihme, että Ilkka oli mieltynyt merielämään, kun
kerran kaikki näytti näin hauskalta?
He sivuuttivat joukon korallisaaria, mutta Kaarlo ei edes viitsinyt
nousta kannelle niitä katselemaan. Hän tiesi, että ranskalaiset ja
englantilaiset sotalaivat olivat näillä vesillä tutkineet jokaisen
laguunin, jokaisen saaren löytämättä jälkeäkään "Virin" kadonneesta
miehistöstä. Kaarlo alkoi vähitellen uskoa ukko Wenneriä. Jos veneet
olivat ajautuneet Afrikan rannikolle, oli miehistö kai noussut maihin
jossakin Sansibarin lähellä? Jossakin Sansibarin ja Mombasan välillä?
He tutkivat Jeanin kanssa karttaa, mittailivat ja kyselivät miehiltä,
jotka olivat purjehtineet rannikolla, minkälaiselta maailma siellä päin
näytti. Kokki vastasi irvistäen, että hänen isänsä oli vieläkin siellä
päin orjana. Rannikolla oli vieraita, villejä heimoja, joita kukaan ei
vielä ollut saanut kukistetuksi. Orjia pyydystettiin ja myytiin aivan
avoimesti englantilaisten nenän alla. Portugalilaiset viranomaiset
eivät tehneet muuta kuin ummistivat silmänsä, kun orjakaupasta tuli
puhe. Niin oli tehty tuhansien vuosien aikana, niin tehtäisiin vielä
tuhannenkin vuoden kuluttua, sanoivat he. Mutta englantilaiset eivät
hellittäneet. Heidän vartioaluksensa risteilivät rannikolla, ja
jokainen arabialainen dhow, joka sattui heidän tielleen, tutkittiin
perin pohjin. Vaikka – kokki väitti – mitään ei koskaan löydetty,
sillä vieraan sotalaivan ilmestyessä dhown näkösälle heitettiin kaikki
onnettomat orjat kahleet jalassa mereen.

Kaarloa puistatti.

Jälleen nousi merestä maa. Sansibarin moskeijojen minareetit piirtyivät
taivasta vasten, "Madeleine" teki pari luovia, ja niin purjehdittiin
satamaan. Kaarlo seisoi ruorissa, sillä senkin taidon oli Jean
ennättänyt opettaa hänelle. Jean kertoi, että Sansibarissa taisteltiin
maailmanhistorian lyhyin sota. Kerran oli Sansibarin sulttaani
julistanut sodan Englannille, mutta kun satamassa ollut englantilainen
sotalaiva oli ampunut yhden kranaatin sulttaanin palatsia kohden, nousi
sen harjalle valkoinen lippu antautumisen merkiksi. Sotaa oli kestänyt
täsmälleen puoli tuntia englantilaisten kronometrien mukaan
tarkistettuna.

Sansibarissa Kaarlo koki elämänsä suurimman yllätyksen.

"Madeleine" viipyi viikon satamassa ennen kotiinlähtöä. Jean ja Kaarlo
tutkivat kaikki kaupungin nähtävyydet, mutta Kaarlon mieleen jäivät
vain moskeijat ja paha haju. Alkuasukaskorttelissa he pääasiallisesti
viettivät päivänsä, sillä, kuten Kaarlo sanoi, eurooppalaisia he aina
saivat nähdä, mutta piparkakunvärisiä pakanoita harvoin. Jean nauroi,
sillä hän oli nähnyt kaikenvärisiä pakanoita.
Oli lauantai-ilta, ja sunnuntaiaamuna oli "Madeleinen" määrä irroittaa
kiinnitysköydet. Jean ja Kaarlo olivat jälleen "tutkimusmatkalla". He
katselivat erään kahvilan edustalla istuvaa väkijoukkoa. Näillä
pakanoilla oli aikaa, ajatteli Kaarlo. Istuivat, imaisivat kahvia,
istuivat ja torkkuivat. Siinä he vetelehtivät miltei koko päivän. Mutta
mitäpä sitä työllä oikeastaan itseään rasitti tämänkaltaisessa
kuumuudessa?
Liikenne oli kahvilan edustalla varsin vilkasta. Tuon tuostakin Kaarlo
ja Jean törmäsivät alkuasukkaisiin, jotka uneliaina hiipivät
varjoisimpiin paikkoihin. Yhtäkkiä Kaarlo kuuli hämmästyksen
huudahduksen, joka muistutti miltei kirkaisua.

– Oh, Allah! Oh, Allah!

Kaarlon edessä seisoi komea arabialainen mies. Hänen valkoinen
viittansa suorastaan hohti puhtautta. Nenän kaari oli kaunis, silmät
muistuttivat kekäleitä, ja miehen ryhti oli suorastaan kuninkaallinen.
Mies tuijotti Kaarloa kuin olisi nähnyt haamun. Hänen huulensa
mutisivat jotakin, hän aikoi kai esittää anteeksipyyntönsä, ja Kaarlo
hymyili hänelle sovittavasti. Eihän tässä mitään vahinkoa ollut
tapahtunut. Pieni yhteentörmäys vain.
Jeankin jäi tuijottamaan miestä. Silloin tämä yhtäkkiä hävisi
väkijoukkoon. Pitkän viitan liepeet kahahtivat, ja Jean väitti
myöhemmin, että mies kuului parempiin ihmisiin, sillä hänen viittansa
vuori oli silkkiä.
He lähtivät takaisin laivaan. Aamulla noudettaisiin Kaarlon tavarat
hotelliin. Tämä oli siis hyvästijättöilta, ja Kaarlo tunsi apeuden
nousevan mieleensä. Varjot olivat jo pitkät. Kapeissa kujissa vallitsi
sietämätön haju. Kerjäläiset ilmestyivät varjosta heidän eteensä ja
pyysivät almua. He eivät antaneet mitään, sillä muuten heillä olisi
ollut aikamoinen saattojoukko jäljessään. Jean kääntyi kerran
murahtaakseen jotakin liian tunkeilevalle rammalle, kun hän yhtäkkiä
jäykistyi.

– Meitä seurataan, kuiskasi hän Kaarlolle.

– Kuka?

– Se sama valkoinen sheikki. Se hiipii meidän jäljissämme. Tuolla se
nytkin seisoo nurkan takana.
He hidastivat tahallaan askeleitaan ja aina silloin tällöin loivat
silmäyksen taakseen. Jean oli oikeassa: takana hiipi valkopukuinen
arabialainen.

– Mitä kummaa hän meistä tahtoo? kysyi Kaarlo uteliaana.

– Tahtokoon mitä tahansa, mutta minulla on tämä mukanani, sanoi Jean
ja veti taskustaan pienen kääntöpääveitsen. – Olisikohan syytä juosta?
– Älä nyt hulluttele, mies, sanoi Kaarlo. – Tuossahan "Madeleine" jo
onkin.
Merimiehet olivat kohottaneet hieman kahveleita, jotta purjeet
pääsisivät täydelleen kuivumaan ennen matkaa. Tuuli lehahteli
purjeissa, ja kokki näytti virnisteleviä kasvojaan parraspuun vierellä.

He astuivat laivaan ja menivät suoraan kapteenin hyttiin.

– Kyllä se meitä seurasi, väitti Jean.

– No, mitäs sitten? väitti Kaarlo vastaan. – Taitaa kerjätä niinkuin
muutkin?
– Eivät tuollaiset ihmiset kerjää, sanoi Jean. – Ne sitten vasta
ovatkin ylpeitä.
He söivät illallisen ja ryhtyivät tutkimaan merikortteja. Jean mittasi
kotimatkan suunnan kortille ja huokasi. Ikävää oli lähteä yksinään
keinumaan merelle jälleen, hän totesi.
– Tule sinä Suomeen joskus, sanoi Kaarlo. – Tule sinne meidän
huvilallemme kesällä, niin pääset oikeaan suomalaiseen saunaan.
Jean ei koskaan saanut selville, minkälainen vehje sauna oli, sillä
samassa koputti kansivahti salongin oveen ja ilmoitti, että joku
arabialainen kauppias halusi tavata heitä. Oven raosta näkyi, että
kannella oli jo aivan hämärä. Jean nousi, sytytti hitaasti lampun ja
sanoi vielä hitaammin Kaarlolle:
– Mitäs minä sanoin? Sitten nopeasti tiuskaisten kansivahdille: –
Kutsu mies sisään! Mitä sinä siinä töllistelet!
Kansivahti hävisi kuin voimakkaan käden vetäisemänä oviaukosta, ja
hänen tilalleen ilmestyi siihen valkoisen arabialaisen kookas hahmo.
Mies siristeli ensin silmiään, mutta saavutti sitten arvokkuutensa ja
sanoi syvällä rintaäänellä:

– Suokoon Allah teille onnellisia purjehduksia!

Jean ja Kaarlo loivat toisiinsa nopean katseen ja kumarsivat sitten
niin arvokkaasti kuin osasivat. Jean osoitti kädellään sohvaa, mutta
vieras jäi seisomaan oven suuhun. Hän puhui jälleen ja hänen sanoissaan
oli kumea kaiku.
– Minä olen halpa sheikki Sidi Hamet. Minun mieheni ovat hajonneet
kaikkiin erämaan tuuliin, kamelini on ryöstetty, ja minä elän vain
Allahin armosta.
Aikoiko mies sittenkin kerjätä? Kaarlo loi voitonriemuisen katseen
Jeaniin. Vieras havaitsi sen, ja hänen otsalleen ilmestyi pilvi.
– Minä en pyydä teiltä mitään, te meren miehet. Minä olen tullut vain
sanomaan yhden sanan. Jos ette tunne sitä sanaa, niin minä lähden pois.
Kuulkaa minua! Sitten hän lausui hitaasti:

– Ilkka.

II

Kuin salaman satuttamana hypähtivät Kaarlo ja Jean seisomaan.

Sheikin huulille nousi hieno hymyn häivähdys.

– Niin, Ilkka. Kun minä näin sinut – hän osoitti Kaarloa – luulin,
että Ilkka oli tullut Sansibariin. En ollut uskoa silmiäni. Luulin
haamujen kummittelevan, luulin Ilkan kuolleen, ja minun sydämeni itki,
sillä Ilkka on minun ystäväni...
– Me olemme todella hyvin samannäköisiä, sanoi Kaarlo hermostuneesti.
– Tiedättekö todella, missä veljeni on? Onko hän yksinään?
– Hän on yksinään, ja hän eli ainakin vielä silloin, kun minä näin
hänet viimeksi. Hän on siis teidän veljenne? Ja mies, joka tähän asti
oli puhunut moitteetonta englantia, mutisi nyt muutamia sanoja
arabiaksi.
Kaarlon silmiin nousi kyyneleitä. Hän olisi syleillyt Sidi Hametia,
ellei tämä olisi ollut niin arvokkaan näköinen. Hän puristi sen sijaan
hiljaa Jeanin kättä. Jeaninkin silmiin olivat nousseet kyyneleet. Hän
oli ranskalainen, ja hän syleili häpeämättä Kaarloa. Koko ajan seisoi
Sidi Hamet liikkumatta paikallaan, mutta tuntui siltä, kuin olisi hymyn
häive jälleen kohonnut hänen huulilleen.

Silloin ryöpsähti Jeanin huulilta kokonainen sanatulva:

– Niin, tämä on monsieur Kaarlo Kalliovirta. Minä olen laivuri Jean
Ducos. Monsieur Kalliovirta on hakenut neljä kuukautta veljeään Intian
valtameren jokaisesta nurkasta. Käsitättekö, herra, miten iloisen
uutisen tuotte meille? Käsitättekö, että puoli maailmaa katsoo meitä
tällä historiallisella hetkellä?

Ja Jean oli sen näköinen, kuin koko maailma olisi tuijottanut häneen.

– Minä en tiedä mitään muuta, kuin että minulla on ollut kerran vanki,
vaalea nuori poikanen, joka kutsui itseään Ilkaksi. Sitten vieras
ikäänkuin varmuuden vuoksi toisti sanan: Ilk... ka. – Me sieppasimme
hänet wahi-heimolta, joka kulki ryöstellen pitkin rannikkoa.
Taistelussa sai puolet heimoamme surmansa, ja me surmasimme heistä
jokaisen. Waheja ei ole enää, sanoi vieras, ja hänen silmiinsä syntyi
synkkä loiste.
– Hän oli vankinamme, mutta minä pidin hänestä. Hän ei koskaan
valitellut, ja kun hän oppi kamelilla ratsastamaan, hän sai seurata
mukanamme joka retkellä. Hän tahtoi päästä rannikolle, mutta emme me
anna orjiamme pois. Hän oli meidän orjamme ja olisi vieläkin ellei...

– Ettekö siis enää tiedä, missä hän on? purkautui Kaarlon huulilta.

– Kyllä minä tiedän, missä hän on. Hän on veljeni orja. Jälleen
loistivat miehen silmät synkkinä. – Minulla on veli, ja Allah olkoon
hänelle armollinen! Hän ei rakasta minua, hän viekoitteli kaikki
mieheni luotani, hän vei kamelini, hän vei koko omaisuuteni ja jätti
minut erämaahan kuolemaan. Mutta minä elän, kiitos Allahin! Veljenne on
nyt Barin keitaalla orjana. Minun veljeni ei sodi, hän on raukka, joka
viljelee taateleita ja suutelee isännän ruoskaa. Sidi Hamet veti
arvokkaasti viitan liepeet ympärilleen.
– Eikö maailma ole ihmeellinen! huudahti Kaarlo. – Eikö elämä ole
ihmeellinen? Ellen olisi tavannut teitä, olisi Ilkka ehkä jäänyt iäksi
päiviksi löytämättä.

Sidi Hamet kumarsi.

– Allah on suuri.

Jean viittasi vierastaan jälleen istumaan. Viimein hän suostui, kääri
varovaisesti viittansa liepeet ylemmäksi ja istuutui heitä vastapäätä.
Hän oli päätä pitempi heitä kumpaakin, vaikka Kaarlo ei ollut mikään
kääpiö hänkään. Hän asetti kätensä ristiin rinnalleen ja kuunteli. Jean
ja Kaarlo olivat niin kiihtyneitä, että he sekaantuivat sanoissaan.
Jean oli vanhempi ja käytännöllisempi. Hän kävi suoraan asian ytimeen.

– Missä päin Barin keidas sijaitsee? Odottakaapas, niin haen kartan.

Hän toi kartan ja levitti sen pöydälle. Vieras hymyili arvoituksellista
hymyään.
– Ei Barin keidasta ole kartassa, sanoi hän hymyillen. – Jos
englantilaiset viranomaiset saisivat selville sen paikan, se
hävitettäisiin kuukauden kuluessa. Bari on ollut tuhansia vuosia meidän
kotimme. Hänen äänestään kuvastui ylpeyttä. – Mutta voinhan teille
näyttää, missä päin se suunnilleen sijaitsee. Hän kuljetti kapeita
sormiaan Sansibarista alaspäin. Sormi pysähtyi Lindin kohdalle lähelle
Portugalin Itä-Afrikan rajaa.
– Tuosta vielä viisitoista päivämatkaa hyvällä kamelilla, niin olette
perillä. Voin vakuuttaa teille, että paikka on piilossa. Vain vahvat
kamelit jaksavat suorittaa matkan, sillä välillä ei ole lähteitä.

Kaarlo sanoi arasti:

– Luuletteko, että veljenne luovuttaisi Ilkan?

Vieras tuijotti hetken eteensä. Sitten hän sanoi kuin miettien:

– Hän on hyvin ahne mies. Jos hänelle maksaisi hyvin, niin ehkäpä?

– Kyllä minä maksan, ehätti Kaarlo selittämään. – Minä olen valmis
maksamaan viisisataa puntaa hänestä, jos hänet tuodaan elävänä ja
kunnossa rannikolle.
Jean loi moittivan katseen toveriinsa. Viisisataa puntaa! Sehän on
huimaava summa. Kaarlo oli mieletön! Mutta Kaarlo puhui jälleen, ja
hänen äänessään oli rukoileva sävy:
– Minä haen heti rahat. Saan ne konsulilta, kun tapaan hänet. Mutta
viettekö sanan Bariin?
– Veljeni luulee minua kuolleeksi. Kun ilmestyn hänen eteensä, hän voi
surmata minut. Mutta minä olen tehnyt Ilkan kanssa veriliiton. Hän on
minunkin veljeni. Me olemme istuneet nuotiolla ja vannoneet valoja,
me olemme taistelleet yhdessä. Katsokaas, hänen äänensä aleni
kuiskaukseksi. – Hän oli orjani, mutta hän oli ystäväni myös. Me
käsitämme ystävyydellä paljon enemmän kuin te.
Hänen äänensä aleni. He eivät saaneet hänen arabiankielisestä
muminastaan selvää, mutta viimein hän nousi.
– Jos hankitte kolme hyvää kamelia ja maksatte viisisataa puntaa hänen
lunnaikseen, niin lähden oppaaksenne.
Jean ja Kaarlo olivat myös nousseet. He sopivat tapaamisesta seuraavana
aamuna konsulaatin edustalla. Kun vieraan kookas valkoinen olemus oli
häipynyt hämärään ja he kuulivat hänen askeleensa laiturin
kivityksellä, lysähti Kaarlo sohvaan ja sanoi hartaasti:

– Allah on suuri!

III

He matkustivat rannikkohöyryllä Lindiin. Kaarlo oli jättänyt reippaat
jäähyväiset Jeanille, joka oli itkenyt etelämaiseen tapaan. Sitten he
olivat syleilleet, ja Kaarlo oli käynyt kättelemässä koko "Madeleinen"
miehistöä.
Sidi Hamet oli hiljainen mies. Koko matkan aikana hän puhui vain pari
lausetta, ja nekin koskettelivat erämaamatkan käytännöllistä
järjestelyä. Hän mainitsi, että kolmatta kamelia käytettäisiin
varajuhtana. Kaarlolla oli mukanaan viisisataa puntaa kultarahoina.
Sidi Hamet oli halveksuvasti huomauttanut, että hänen veljensä tunsi
vain kullan helinän.
Lindissä he nousivat maihin, ja sitten alkoi vaivalloinen kamelien
etsintä. Sidi Hamet vain nauroi kauppiaille, jotka tarjosivat hänelle
eläimiään. Kun kauppiaat sitten sattumalta kuulivat, että hän oli
matkalla Bariin, he puistivat päätään ja väittivät, ettei koko
kaupungissa sillä hetkellä ollut sellaista kamelia, joka olisi jaksanut
kulkea Bariin saakka. Mutta Sidi Hamet oli uupumaton. Viimein saatiin
käsiin kolme eläintä, joista paras oli valkoinen. Sidi Hamet silitti
hellästi sen kaulaa ja näytti vaipuvan haaveisiinsa.
Kaarlo maksoi, ja he valmistautuivat matkaan. Satulasäkit täytettiin
vedellä ja muonalla, rahasäkki nostettiin varakamelin selkään, ja nyt
alkoi Kaarlolle sellainen heilutus, ettei hän ollut moisessa leikissä
vielä koskaan ennen ollut. Kun kameli oli juossut parisen kilometriä ja
Kaarlo keikkunut sen selässä kaksikymmentä minuuttia, hän toivoi ensin
kuolevansa ja rukoili sitten Sidi Hametilta, että hän saisi laskeutua
maahan ja kävellä petonsa vieressä. Sidi Hamet vain nauroi, ja Kaarlon
suomalainen sisu nousi tästä niin, että hän puri hammasta – ja kesti.
He nukkuivat yön pimeimmät hetket erämaassa. Sidi Hamet lypsi kamelit
iltaisin, ja he joivat maidon, joka oli vielä aivan lämmintä. Se
virkisti, sillä erämaan yöt olivat kylmät. Aamulla siemaistiin vielä
kupillinen maitoa mieheen, ja niin jatkui ratsastus keinuvien erämaan
laivojen selässä.
Erämaa levisi joka puolella silmänkantamattomana tasaisena kenttänä.
Kaarlo piti epätoivoisesti kiinni kyttyrän pitkästä karvasta, aurinko
oli paahtaa hänet kuoliaaksi, mutta Sidi Hamet kiihoitti eläimet yhä
nopeampaan juoksuun. Aurinko tanssi pojan silmissä. Kun aurinko oli
laskenut ja he asettuivat levolle, kiitti Kaarlo hartain mielin
Jumalaa, joka oli antanut hänen jälleen päästä yhden päivän yli. Hän
ajatteli niitä kärsimyksiä, jotka olivat sattuneet Ilkan osaksi, ja
hänen katkeroitunut mielensä rauhoittui. Hänen täytyi kestää, kestihän
Ilkkakin.
He olivat jo olleet viikon matkalla, mutta yhtään vesilähdettä he eivät
vielä olleet tavanneet. Joskus näytti kumpujen harjoilla kasvavan
puita, mutta ne olivat vain kangastuksia. Kaarlon huulet olivat jo
paisuneet kuivuudesta, sillä Sidi Hamet jakoi vesiannokset säästellen.
Hän selitti vakavana, että koko heidän elämänsä riippui vesileileistä.
Hän tiesi, että jos vesi loppuisi, he olisivat kuolemaan tuomitut.
Kaarlo uskoi häntä ja koetti kestää.
Kahdeksantena päivänä he tapasivat yhtäkkiä miesjoukon, joka majaili
kumpujen välisessä syvennyksessä. He olivat kurjassa kunnossa. Johtaja,
pitkäpartainen arvokkaan näköinen sheikki, puhui pitkään Sidi
Hametille. Tämä kohautteli ensin olkapäitään, mutta nähdessään, että
eräät miehistä olivat aivan kuolemaisillaan nälkään, viittasi
kädellään, ja miehet ryntäsivät kiireesti varakamelin kimppuun, joka
pakotettiin polvilleen. Miehet sitoivat nuoran kamelin kaulasta
häntään, joten kaula kääntyi Kaarlon mielestä inhoittavaan asentoon.
Sitten avasi eräs heistä kaulan vasemmalla puolella olevan verisuonen.
Veri pulpahti esille paksuna virtana, ja juotuaan ensin sitä keräsivät
miehet lopun kattilaan. Kuivaa kamelinlantaa oli heillä mukanaan, ja
kattila pantiin tulelle. Vähitellen muodostui verestä paksu seos, jota
sitten ahmimalla syötiin. Se lämmitti, sillä yö oli jo tulossa. Vaikka
Kaarloa inhoittikin, hän maistoi keitosta.
Ennen kuin Sidi Hamet ennätti edes päätään kääntää, olivat nälkäiset
miehet nylkeneet kamelin, paloitelleet sen ja kantoivat nyt lihapaloja
leiriytymispaikkaansa. Vanha sheikki ilmestyi nuotion valoon, kumarsi
kolme kertaa Sidi Hametille ja mumisi kiitoksen sanoja. Sidi Hamet
kohtasi Kaarlon katseen ja sanoi ikäänkuin anteeksipyytäen: Tänään
minä, huomenna sinä. Erämaan lapset ovat vieraanvaraisia toisilleen
siksi, että se kuuluu itsesuojeluvaistoihin. Me voimme jokainen kerran
joutua pulaan, selitti Sidi Hamet vakavana.
Niin jatkui keinunta edelleen. Kerran he tapasivat akaasioita. Mutta
sittenkään ei lähdettä ollut missään. Iltaisin, kun he olivat
kääriytyneet huopiinsa ja tuijottivat taivaan tähtiä, kertoi Sidi Hamet
Kaarlolle elämästään, joka oli kuin satua. He keskustelivat Ilkasta.
Kaarlon päässä pyörivät ajatukset hurjana pyörteenä. Vielä viikko, niin
hän saisi tarttua Ilkan käteen ja puristaa sitä. Hän suunnitteli öisin,
mitä hän ensin sanoisi. Hän ajatteli tervehtiä Ilkkaa lauseella: Kas
sinua, Ilkka. Oletko sinäkin täällä? Sitten hän laskeutuisi laiskasti
kamelin selästä alas, puristaisi veljensä kättä ja toisi terveisiä
kotoa. Siihen Kaarlo sitten nukahtikin. Hänellä oli hymyä
vielä suupielissään. Unet toivat hänen eteensä kuvia hurjista
beduiinilaumoista, jotka Sidi Hametin johdolla kiisivät kameleillaan
erämaan pölytessä heidän ympärillään. Hän näki Sidi Hametin sivaltavan
miekallaan päitä poikki, oli kuulevinaan kiväärinlaukauksia ja –
heräsi siihen, että Sidi Hamet herätti häntä varovaisesti.
Sidi Hamet oli maininnut, että Bariin oli enää vain parin vuorokauden
ratsastus.
– Miten te löydätte tienne? Miten on keidas niin tuntematon, ettei
sitä ole edes kartoissa?
– Miten tietää lintu tiensä? Me osaamme lukea tähdistä suunnan, me
näemme erämaan hiekassa sellaisiakin jälkiä, joita te ette koskaan opi
tuntemaan, te muukalaiset. Englantilaiset tietävät luonnollisesti, että
sellainen keidas kuin Bari on olemassa, mutta he ovat jättäneet sen
rauhaan. Tulisi liian kalliiksi lähettää sinne retkikuntaa. Ja
Englannin hallitus ei pelkää mitään niin paljon kuin rahanmenoa.

Sidi Hamet tunsi kai isäntänsä, koskapa hän nauroi.

Viisitoista päivää, oli Sidi Hamet sanonut. Viisitoista päivää
todellakin! Silloin he näkivät palmujen piirtyvän taivaanrantaan.
Kamelit kiiruhtivat juoksuaan, ja Kaarlo tiesi, ettei tämä ollut
kangastusta.
Sinne tänne palmujen keskelle oli sirotettu telttoja. Sidi Hamet
ratsasti suoraan erään teltan luo, laskeutui satulasta ja kehoitti
Kaarloa tekemään samoin. Kaarlon sydän pamppaili. Jokaisen majan ovella
hän kuvitteli hyeenan ulvahdusta. Teltoista alkoi tunkeutua väkeä
palmujen välisille aukeamille. Lähinnä olevan teltan aukosta ilmestyi
mies, joka varjosti kädellään silmiään. Sitten juoksi olento nopeasti
sisään, ja kun hän jälleen astui aurinkoon, näki Kaarlo kauhukseen,
miten miehellä oli kivääri kädessään.
– Olen aseeton, veljeni! huusi Sidi Hamet, niin että kaikki sen
kuulivat. – Olen aseeton! Minä en ole sinulle koskaan tehnyt mitään
pahaa. Veljesi sydän ei vapise luotisi edessä!
Hänen sanansa olivat niin miehekkäät, koko hänen olemuksestaan kuvastui
sellaista arvokkuutta, että keitaan miesten suista purkautui ihastus
sekavana mutinana. Sidi Hametin veli ajatteli hetken, laski sitten
aseensa ja sanoi:
– Allah on todella suuri, kun sinäkin elät, vaikka luulin hyeenojen
sinut syöneen. Saat rauhan talossani, mutta kuka on vieras, jonka
uskallat tuoda Bariin?
– Menkäämme telttaan neuvottelemaan. Nämä eivät ole naisten asioita,
sanoi Sidi Hamet lyhyesti. He katosivat telttaan. Kaarlo jäi aurinkoon.
Hänen katseensa kierteli joka taholla. Missä oli Ilkka? Beduiinit,
jotka olivat ensin parveilleet hänen ympärillään, jättivät hänet pian
rauhaan. Joku nainen vain naurahti kimeästi ja sylkäisi hänen päälleen.
Pikkupojat heittivät hänen päälleen hiekkaa, mutta silloin ilmestyi
Sidi Hametin veljen pää teltan oviaukkoon, ja äreän murahduksen jälkeen
Kaarlo havaitsi, että hän saattoi kulkea rauhassa telttojen ohitse.
Keidas ei ollut suuri. Taatelipalmut olivat sen pääasiallisimpina
kasveina, mutta laidoilla kasvoi durrhaa. Kaarlo tunsi kuin
juoksevansa. Etsintä oli päättymässä. Mutta missä oli Ilkka?
Sitten Kaarlo näki selän, joka tuntui hänestä niin oudon vaalealta.
Mies oli kumartunut kaivelemaan maata alkeellisella kepillä. Hän käänsi
multaa kepillään. Tarkoituksena oli kai muokata peltoa. Sitten mies
kohottautui hitaasti, näkyi vilaus vaaleasta tukasta, ja samassa
silmänräpäyksessä oli Kaarlo juossut hänen luokseen.
Mies – taikka oikeammin nuorukainen – tuijotti häneen lasimaisin
silmin. Sitten hän pyyhkäisi kädellään silmiään, mutta silloin oli
Kaarlo jo temmannut hänet syliinsä.
– Ilkka! Ilkka! Kaarlo purskahti itkuun. Ilkka ei itkenyt, mutta hänen
ruumiinsa vapisi.

– Mistä sinä olet tullut tähän kauheaan paikkaan? Oletko sinäkin orja?

Vasta silloin purskahti Ilkka itkuun.

Kaarlo oli todella kaikkea muuta kuin siistin näköinen. Hänen pukunsa
oli kamelin selässä hankaantunut riekaleiksi, hänen kasvonsa olivat
viikkojen liassa. Mutta Ilkka oli vielä kurjemmassa kunnossa.
Hänellä oli yllään vain pieni vyövaate. Hänen ihonsa oli palanut
kuparinruskeaksi, ja kaikkialla ihossa näkyi arpia. Selkä oli käynyt
kumaraiseksi, ja hänen silmissään oli lasimainen loiste. Kaarlo taputti
häntä hartioille ja sanoi sitten vapisevalla äänellä:
– Kas sinua, Ilkka. Oletko sinäkin täällä? Sitten hän yritti nauraa,
mutta ei osannut.

Yhdessä he puhkesivat puhumaan.

Kysymykset sinkoilivat edestakaisin, ja hetken kuluttua he jo tiesivät
maailman tärkeimmät asiat. Ainakin ne asiat, jotka koskivat heitä
kumpaakin. Ilkka sanoi:
– Tämä on kauhea paikka, kauhea paikka. En minä olisi enää kauan aikaa
kestänyt.
Pellon laitaa pitkin juoksi poikanen, joka huusi jotakin Ilkalle. Ilkka
värähti ja sanoi:
– Meidän täytyy mennä isännän luo. Kaarlo huomasi, että hän pelkäsi.
Ilkka pelkäsi! Hän, joka ei ollut kotona pelännyt ketään. Hän, joka oli
aina ensin lyönyt, kun tappelusta tuli kysymys.
He vaelsivat hitaasti sitä telttaa kohden, missä Sidi Hamet ja hänen
veljensä neuvottelivat. Sidi Hamet ilmestyi ulos ja selitti nopeasti
Kaarlolle:
– Tuo nopeasti tänne rahat! Veljeni ei usko mitään. Hän ei kuitenkaan
halua nähdä sinua ja sanoo, että jos rahat ovat oikeita, saat veljesi
kanssa lähteä pois keitaalta jo tänä iltana. Minä pyysin, että saisimme
levätä, mutta hän ei salli sitä.
Kaarlo haki satulalaukusta rahat, ja Sidi Hamet katosi takaisin
telttaan.
Kun aurinko laskeutui keltaisen erämaan reunan taakse, se näki viime
silmäyksellään, miten kolme ratsastajaa hurjaa ravia kiiti pois Barin
keitaasta, jota vanhat viisaat myös "onnelliseksi keitaaksi" kutsuivat.

IV

Oli jälleen kesä. Kaarlo istui laiturilla ja katseli varpaitaan.
Laiturin toisessa päässä pyydysteli Ilkka pikkukalaa haavilla syötiksi.
Haavin pohja repesi, ja silloin Kaarlo kuuli arabiankielisen
huudahduksen.
– Opithan ainakin arabiaa ellet muuta siellä orjuudessa. Kaarlo
nauroi, sillä samana aamuna oli tullut Sidi Hametilta kirje, joka
sisälsi enemmän arabialaisia kohteliaisuuksia ja korulauseita kuin
perhe oli voinut sulattaa. Marikin oli tullut kuuntelemaan, kun Kaarlo
suomensi sitä. Lopulta Mari oli lyönyt kätensä yhteen ja lähtenyt
keittiöön takaisin.
Ilkka toipui hitaasti. Hän oli saanut kärsiä Barin keitaalla niin
paljon, ettei hän kaikesta edes viitsinyt kertoakaan. Hänen katseensa
tuli joskus araksi, silmiin ilmestyi pelokas ilme, ja silloin tiesivät
kalliovirtalaiset, että Ilkka muisteli orjuuttaan.
"Viri" oli saanut komean muistopatsaan, jonka jalustalla seisova
merimies oli kääntänyt katseensa kaakkoon, Ilkka oli ainoa eloon jäänyt
kuudestakymmenestäkuudesta. Häntä pidettiin jonkinlaisena sankarina, ja
valokuvaajat ottivat hänestä kuvia hänen käydessään kerran vuodessa
laskemassa kukkia muistopatsaan juurelle.
– Mikä sankari minä olen, väitteli Ilkka vastaan, kun
sanomalehtimiehet kiristivät kertomuksia häneltä. – Minun veljeni
Kaarlo se oikea sankari on. Hän lähti hakemaan minua, silloin kun te
kaikki muut olitte jättäneet "Virin" miehistön jo oman onnensa nojaan.
Hänen sisunsa pelasti minut.
– Jos te haluatte puhua sankarista, niin puhukaa perämies Aarniosta,
sanoi Ilkka ja hänen äänensä värähti. – Taikka kaikista muista "Virin"
miehistä. He tekivät velvollisuutensa viimeiseen asti. Sen tiedän.
Sitten Ilkka huokasi ja sanoi Marille, joka uteliaana kuten aina oli
pistänyt päänsä salin ovesta sisään:

– Jokos Mari on antanut ne pannukakut Kaarlolle, jotka Mari lupasi.

Mari lennähti punaiseksi ja katosi keittiöönsä.

Kuului paistinpannun kolinaa.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 2379: Rauanheimo, Yrjö — Kadonnut veli