Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Raamin pojat heräävät

Eva Hirn (1877–1948)

Lastenkirja·1931·1 t 35 min·19 963 sanaa

Raamin perheen äidittömät pojat Lauri ja Pauli painiskelvat koulunkäynnin ja arjen haasteiden kanssa. Isän ja kotiapulaisen huomassa varttuvat nuoret pohtivat opettajia, työntekoa ja kasvua 1930-luvun alun Suomessa.


Eva Hirnin 'Raamin pojat heräävät' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 2571. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Anna Siren ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

RAAMIN POJAT HERÄÄVÄT

Kirj.

Eva Hirn

Porvoossa,
Werner Söderström Osakeyhtiö,
1931.

I.

– Kokenut koulumies pakinoi lasten ehtoluvuista. Onkohan se koulumies
myöskin saanut ehtoja eikä vain antanut?

Lauri heitti radiotorvet pöydälle.

– Viitsivätkin pakinoida toisten elämän mätäpaiseista! Maailma on nyt
kerta kaikkiaan niin nurinkurinen, että luonnollinen koulupoika ei voi
välttää ehtoja, ei ainakaan ajan pitkään, sanoi Pauli ja leikkasi palan
läskipohjastaan.
– Isä kertoi, että ylhäiset kiinalaiset maksavat lääkärilleen palkkaa
niin kauan kuin ovat terveitä, mutta lakkaavat heti sairastuttuaan. Kun
lääkäri on parantanut heidät, niin he taas alkavat maksaa. – Mitähän
matematiikan ja kielten opettajat sanoisivat, jos heidän palkkaansa
vähennettäisiin sitä myöten kuin oppilaat saavat ehtoja?
– Muitten aineitten opettajat saavat kurssit taotuksi tyhmienkin
oppilaitten päihin ilman lisälukemista. Mikähän siinäkin on?
– Älä yritäkään ymmärtää opettajia, Puli parka. He ovat toista rotua
kuin me raatajat. He eivät käsitä työväenaatetta.

– Kuuluttaks työ muka työväkkee? kysyi Liena ovelta.

– Se on tietty. Me aherretaan tulevan Suomen puolesta. Kärsitään
vaivaa ja häpeää vähintään viisi tuntia päivässä, paitsi mitä kotityötä
vielä on tehtävä, sanoi Pauli.
– Ihmise pittää tehhä työtä ossasa hiessä ja ahistukses. Mitä työ
nousetta napisemmaa luonnon orninkii vastaa? Ja siks toiseksee, miks
työ ootta ryllänt kammarin siivottomaks?

Liena nosteli esineitä lattialta.

– Täällä on vain tarpeellisia tavaroita. Kengät kuivuvat patterilla,
housunkannattimet on liimattu ehjiksi ja silitysraudat ovat painoina
suoristamassa niitä, kirjat, paperit, peili, briljantiini ja
maapähkinät – kaikki elämän välttämättömiä tarpeita.
– Teija äitinnä ei ois kärsinnä tällaist siivoo, hää ol akkuraatti
ihmine, sanoi Liena korjatessaan sohvatyynyn kirjahyllyltä.

– Äidistä me ei muisteta juuri mitään, sanoi Pauli.

– Paitsi kädet, ne olivat valkoiset ja – ja toisenlaiset kuin muiden.
– Laurin ääni sorahti.
– Poika rääsyt. Tei pappan ois pitänt tuuva teil uuven äijin, ni
oisitta saant kokkee naisihmise hoitoo ja työ oisitta nojant orpoi
päitänne häne säälivää povveesa vastaa.

– Vieläkö kittiä! Meillä on Lienasta ihan tarpeeksi naisihmistä.

Pauli heitti pähkinänkuoria kukkamaljakkoon.

– Siunatkoo sinnuu, Puli parkaa! Mie oon vaa vanha palvelija enkä voi
hoksata, mitä herrasväe lapset tarvissoot. Mut työ ette tiijä paremmast.

– Onhan meillä isä, sanoi Lauri.

– Varjelkoo, nythä mie muistan, jot tohtor kussu teit tulemaa häne
puhheillesa. Mänkää linnuntiet järestää häne luo, hoputti Liena.

– Mitähän isällä on mielessä? – Lauri nousi lähteäkseen.

Tohtori Raami oli tiedemies eikä tietänyt paljoakaan siitä, mitä
talossa tapahtui. Hän istui pöytänsä ääressä ja järjesteli papereitaan,
kun pojat tulivat sisään.

– Hyvää päivää, isä.

– Emmekö me ole nähneet toisiamme tänään?

– Viime perjantaina minä näin isän kylpyhuoneessa, sanoi Pauli ja
istuutui.
– Minä pahoittelen, että olen ehtinyt olla niin vähän teidän
kanssanne, ja nyt minun on päälle päätteeksi lähdettävä ulkomaille.

Tohtori katsoi huolestuneena poikiin.

– Jop! Minne isä menee?

– Jäämmekö me kotiin?

– Minä lähden Saksaan opintomatkalle. Olen saanut matkarahat ja aion
viipyä siellä jouluun asti yhteen menoon.

– Hei vaan, mikäs on lähtiessä? sanoi Pauli.

– Minä olen järjestänyt teille äidillisiä holhoojia, jotka huolehtivat
sekä aineellisesta että henkisestä puolesta.

– Jop, tuleeko tänne friiduja?

– Mitä? – tohtori katsoi ihmeissään.

– Pauli tarkoittaa, että minkähänlaisia naisia tänne tulee, selitti
Lauri nopeasti.
– Kunnianarvoisia naisia, joilla on herkkä omatunto ja järkkymätön
vastuuntunto.

– Tuleekohan sellaisten kanssa toimeen? – Pauli pudisteli päätään.

– Pauli kai meinaa, että sellaiset naiset eivät jaksa olla
koulupoikien kanssa, paransi Lauri.

– He tulevat varta vasten tänne uhrautumaan puolestanne, sanoi tohtori.

– No, siinä tapauksessa heitä tulee sääli. Mistä he tulevat?

– He asuvat nyt Porvoossa. Toinen on minun vanhin sisareni Emilia
Raami ja toinen on minun serkkuni Roosa Karkkila. He ovat luvanneet
hoitaa ja rakastaa teitä kolme kuukautta.
– Jos he vielä voivatkin rakastaa Lauria, niin eivät ainakaan minua.
Minulla on huono naisflaksi, vakuutti Pauli.

– Älä leuhki. Viimeksi kevätjuhlassa sinulla oli kolme – – –.

– Ssss, sanoi Pauli, ja Lauri vaikeni.

– Emilia ja Roosa ovat helliä naisia, mutta samalla periaatteen
ihmisiä. Heidän seurassansa saatte yleviä ajatuksia.
– Mutta mieli käy matalaksi. Rakas isä, tuo tänne vaikka minkälaisia
miehiä, mutta anna naisten olla. Me ei, suoraan sanoen, osata
seurustella naisten kanssa – paitsi koulutyttöjen ja Lienan ja
sellaisten. Täällä tulee eri tukala tilanne – etenkin jos ne naiset
ovat hyvin sivistyneitä.

Lauri koetti taivuttaa isäänsä.

– Ne herkät naiset katuvat lupaustaan ja korjaavat omattuntonsa vähän
äkkiä täältä, vahvisti Paulikin.
– Minä kauhistun teidän puheitanne, pojat. Oletteko te alkaneet
tupakoida tai muuten hurjistella?
– Ei, isä. Me ollaan hyvin siivoja siihen nähden, että me ollaan
helsinkiläistä nuorisoa.
– Mitä puhetta se on? Pääkaupungin nuorison tulee olla esimerkkinä
koko maalle, sanoi tohtori.
– Kyllähän me koetetaan olla, mutta sen verran minä olen nähnyt
Emilia-tätiä, että – – –.

Lauri pudisti päätään.

– Eikö hän miellyttänyt sinua?

– Hän taputti päätä ja käski minun tuottaa isälleni iloa. Nyt hän
varmaankin vaatii, että meidän on tuotettava hänelle iloa pitkin
talvea.
– Sitäpaitsi naisissa voi piillä outoja puolia, jotka tekevät miehen
elämän tuiki karvaaksi, lisäsi Pauli.
– Kuka sinulle on sellaista opettanut? Tohtori lykkäsi tuolia
etemmäksi pöydästä.
– Lienan veljenpoika, joka meni lesken kanssa naimisiin. Onko se
Roosa-täti leski? – Paulin ääni oli levoton.
– Ei ole. Toivon, että te viihdytte tätien hoivassa. Luuletteko
kaipaavanne minua kovasti?

– Kukapa sen ennakolta tietää! Lauri vastasi varovasti.

– Onhan meillä Liena, jos oikein kipeälle ottaa, rauhoitti Pauli.

– Emilia-täti oli ennen taitava sairaanhoitaja. Hän pani iilimatoja
niskaan, kun minulla oli hammassärkyä. Ja kylmiä kääreitä hän panee
vähän väliä.

– Voi sun Chevrolet! pääsi Paulilta.

– Kiroiletko sinä, poika parkani? kauhistui tohtori.

– Chevrolet on voimavaunu, ja minä käytän sitä voimasanana. Milloin
isä lähtee?

– Parin viikon kuluttua. Onko teillä mitään, mitä haluatte?

– Eikö yksi täti riittäisi? ehdotti Lauri.

– Minä olen päättänyt tämän asian ja valinnut teille kaksi sopivaa
holhoojaa. Avatkaa sydämenne ja kertokaa huolenne heille.

– Eihän me voida säikyttää heitä hengiltä, murjotti Pauli.

– Naiset eivät käsitä meikäläisten huolia. Sen huomaa Lienastakin,
joka aina ihmettelee meidän yrityksiämme, vakuutti Lauri.

– Lienalla on luultavasti erilainen sielunelämä kuin teillä.

– Niin onkin, mutta ei niin erilainen kuin herkillä porvoolaisilla
tädeillä.
– Tädit ovat valmiit jakamaan teille sydämensä yltäkylläisyydestä. Sen
he ovat kirjoittaneet minulle.
– Tuhannen Chevroletia! Kaikkeen sitä joutuu, huudahti Pauli,
mutta jatkoi nopeasti nähtyään isän rypistyneet kulmakarvat: – Isä
tarkoittaa tietysti meidän parastamme, mutta meiltä menee mieli vinoon,
jos täytyy olla sivistyneitten sukulaisten monteerattavina koko talvi.
– Minä tunnen yhden seiväshyppääjän, Heikki Torapään, joka on vakava
ja asiallinen mies. Hänestä isä saisi eri hyvän kotimiehen meille.
– Torapää? Mitä varten hän hyppää seipäillä? Vai hyppääkö hän
seivästen yli?
– Isä on sitten ihan auki urheiluasioissa. Torapää tuottaa vielä
kunniaa Suomelle olympialaisissa.

– Jahaa, vai sillä tavalla. Mikä se seivästäjä muuten on?

– Palokuntalainen ja mainio uimari.

– Emilia ja Roosa ovat varmasti henkevämpiä, ja he tulevat tänne. Mitä
te tarvitsisitte?

– Minun hampaassani on reikä.

Lauri aukaisi suunsa.

– Menkää siis molemmat hammaslääkäriin, määräsi isä.

– Minulla on vain reikä kengissä, vastusti Pauli.

– Saatte uudet kengät, ja molempien on mentävä hammaslääkäriin.

Tohtori Raami otti poikansa kokonaisuutena. Hän ei ehtinyt muistaa
heidän eri tarpeitaan, vaan kun toiselta puuttui jotakin, niin
toinenkin sai samaa. Samoin heidän tuli ottaa yhdessä lisäopetusta, kun
vain toinenkin oli sen tarpeessa. Rangaistukset jaettiin veljellisesti,
niin myös palkinnot.
– Emilia-täti antaa teille rahaa tarpeisiinne ja tavalliset käsirahat,
jatkoi tohtori.
– Naiset ovat saitoja. Liena ei antaisi meille mitään uutta, sanoi
Lauri synkkänä.
– Koettakaa nyt sopeutua tilanteeseen, pojat. Nyt minun on mentävä
asioille, te saatte mennä huoneeseenne.

Pojat astelivat suoraa päätä Lienan luo.

– Nyt tänne tulee kaksi hempeää naista hoitamaan meitä, ja isä lähtee
Saksaan ja meistä tehdään mallipoikia Porvoon mitalla, lateli Pauli.

– Haastakaa asjat selväks, miul ei oo aikaa kuulla höpötyst.

Liena kuori perunoita.

Lauri selitti koko jutun pimein värein.

– Juu, sen mie sanon – –

– Kukaan ei sano mitään, isä yksin määrää. Hän on ihan takajaloillaan
tässä asiassa, sanoi Pauli.
– No, luottakaa sallimukse pääl, mikä johtaa vespurot uomiisa ja
vaatettaa liljankukat ketoloil nauttimaa, mitä kullekkii on suotu.

Pojat pakenivat huoneeseensa, jossa he pohtivat asiaa.

– Jop, eiköhän tässä selvitä, kun totutaan uuteen komentoon, lausui
Pauli heittäytyen sänkyynsä.

– Ja jos ei selvitä, niin paetaan. – Lauri heitti kenkänsä seinään.

II.

– Lykkääpäs minulle pari kymppiä. Koululla on tanssit, jonne tämä
heppu painuu, sanoi Pauli olkansa yli veljelleen.
– Minä lähden itse sinne ja tarvitsen yhtä paljon "rautaa" kuin
sinäkin. – Lauri harjasi takkiaan. – Sitäpaitsi sinä olet huono
maksamaan.
– Finni otsassa horisontin rajalla, kaksi varvasta sukan ulkopuolella
ja luotto lopussa! Sellainen panee ihmisen katsomaan elämää toiseltakin
puolelta. Missä briljantiinipullo on?
– Minä tarvitsen sen vähän, mitä on jäljellä. Luuletkos minun jäävän
kotiin? kysyi Lauri.
– Minun jakaukseni on tärkeämpi kuin sinun, sillä minä olen kutsunut
friidun mukaan, pamautti Pauli.
– Jop Chrysler! Kaikkea tässä kuulee. Nuorempi veli alkaa tonttuilla
tyttöjen kanssa, huudahti Lauri silmät pyöreinä.
– Me ollaan saman vuoden lapsia, joskin 11 kuukautta erottaa meitä,
mutta minä olen hurjan nopea kehittymään. Oletko sinä nähnyt minua
naisten parissa? Ehdottomasti maailmanmiehen notkeus, pöyhisteli Pauli.

– Pyh kittiä! sanoi Lauri, mutta uskoi salassa veljensä sanat tosiksi.

– Valkoinen vai kirjava nenäliina? Valkoinen pukee minua, jupisi Pauli.

– Eikö sinua nolottanut kutsua tyttö tansseihin? kysyi Lauri.

– Minä tapasin Illevi Orkon Väisällä ja pyysin häntä koulujuhliin. Se
tapahtui sulavasti notkealla liikkeellä.

– Minkälainen tyttö?

– Silmät ovat kuin Pola Negrin ja hiukset permanenttikiharaiset
syntymästä asti. Mutta olennossa on jotakin salaperäisen tummaa, jonka
alta aavistaa erikoisen luonteen.

– Mitä sinä haihattelet?

– Minä näätsen analysoin ilmiöitä. Oletko sinä muuten huomannut,
että minussa on jotakin, mikä saa naiset vapisemaan sekä pelosta että
hurmasta?

– Mene pellolle. Mistähän se vapiseminen johtuisi?

– Kuka sen tietää. Varmaankin jotakin sähköistä tai yliluonnollista.
– Äh, kello on jo paljon. Hoi, Liena, tuopas minulle ehjät silkkisukat.

– Täs on villarikoot, eiks hyö kelvanne tei hökötyksiinnä?

Liena ojensi sukat Paulille.

– Ei kelpaa. Mutta tässä on silkkivillaiset, joissa on kolo
kantapäässä. Liena sitoo tai liimaa tai harsii sen kokoon.
– Älkää viipykö lope kaua kottoo. Teija vartijanna voivat tulla mil
hetkel tahasa. Mie tarkoitan niit Porvoon ryökkynöi. – Ja Liena alkoi
harsia sukkaa.
– Olisivat edes tulleet, ennenkuin isä ehti lähteä! Kuka heidän
tuloaan voi odottaa. Kirjoittavat tulevansa syyskuussa. – Liena sanoo
nyt selvin sanoin: minkä vaikutuksen minä teen naisväkeen? – Pauli
oikaisi vartaloaan.
– Tavallinen herrasväen poika. Kons aika kypsyy, ni työ molemmat
vissiiki saatte morsiamet. Mut kavahtakkaa issijän sellaisist, mitkä
viljelööt tupaka polttoo. Mei kyläs ol povarakka, mikä ain im piippuu.
Hänel ol keltane hipiä ja hampaat ko ruostuneet rautnaulat. – Täs on
sukat, kuka höit näkköö housuje läp, olkoot silkist tai lampaa villoist.

Liena meni keittiöön.

– Mene raitiovaunulla, ulkona sataa ja tytöillä on vettäkestämättömät
jalkineet ja vaatteet, varoitti Lauri.

– Minä vien daamini autolla juhliin. – Pauli heilautti kättään.

Lauri vihelsi.

– No, voi sun permanto! Mitäs ohjaaja sanoo, kun sinä et anna
ajomaksua?
– Sipi Kuusa on luvannut viedä meidät juhlaan. Hän saa ajaa isänsä
autolla koska vain. Minä lupasin siitä hyvästä opettaa hänelle
paraabelin salaisuudet.

Pauli haki kuumeisesti jotakin laatikon sekasotkusta.

– Osaatko sinä paraabelin?

– Kyllä vain – sitten kun sinä vielä olet selventänyt muutamia
sekavia paikkoja. Se parametri; joka on joko puolisko tai
kaksinkertainen, se tekee haittaa. No, vihdoinkin – tässä ovat
pääsyliput. Ja Sipi töräyttää autontorvea kadulla.
– Minä tulen samaan kyytiin – koska minun kuitenkin on opetettava
Sipille se paraabeli, sanoi Lauri ja otti lakkinsa.
– Top, ei sinne päinkään. Kolme poikaa yhden friidun kintereillä!
Sipikin on luvannut olla vain virallinen autonohjaaja, jota ei
esitelläkään. Hei, hei – ja Pauli juoksi alas saatuaan vielä setelin
Laurilta.
– On se poikaa tuo Puli, ajatteli Lauri. Uskaltaa vaikka mitä ja
järjestää yllätyksiä.

Lauri kiilloitti vielä kenkiään, järjesti jakaustaan ja meni eteiseen.

Samassa puhelin kilahti.

– Halloo, Pauli täällä. Illevin luona sattui olemaan hänen serkkunsa,
ja koska hän sattumalta oli Clara Bown tyyliä, niin minä tein
äkkikaappauksen ja pyysin häntä sinulle seuraksi. Sipi luovutti
pääsylippunsa Illevin serkulle, ja nyt on kaikki hyvin, paitsi että
Sipille täytyy opettaa lisäksi trinomin tarkastelu. Starttaa nyt äkkiä,
me odotetaan sinua lyseon portilla.

– En minä näin sokeasti ota ketä vain, epäröi Lauri.

– Patentti nainen – minä takaan.

– Puhuuko hän?

– Yhteen menoon. Sinä sen kun tanssit ja kuuntelet. Usko nyt – sopu
tyttö.

– No, olkoon menneeksi. Mutta Chevrolet sentään, jos hän on monnityttö!

– Joudu vain. Minä puhun puhelinautomaatista. Tytöt kikattavat jo
autossa.

Lauri käveli lyseota kohti.

Toverit olivat aikoja sitten käyneet tansseissa tyttöjen kanssa, mutta
Raamin pojat eivät olleet vielä keksineet sitä. He olivat tosin käyneet
tanssikoulun, mutta olivat aina heti tanssittuaan vetäytyneet poikien
luo. Tavallista perheseurustelua heillä tuskin oli. Isä oli hiljainen
tiedemies, joka ei käynyt missään. Poikatoverien kanssa he vain
urheilivat tai pelasivat shakkia.
Mistähän tytöt puhuivat? Ainakin he nauroivat tyhjälle. Sen näki
kadulla ja elokuvissa väliajoilla.
Kun Lauri tuli koulun portille, olivat toiset jo siellä. Sipi ajoi
parhaillaan pois autoineen.

– Tässä on veljeni Lauri Raami ja neidit Illevi Orko ja Esti Untola.

Illevi oli tumma, pitkä tyttö, Esti iloisesti liehuva.

– Hyvää päivää. Minusta Paulin menettely oli häikäilemätöntä. Sälyttää
tuntematonta seuraa viattoman veljensä niskoille! sanoi Esti.
– Hän kantaa teitä mielellään niskoillaan, ellette tyydy minuun, joka
kannan teitä käsilläni, vastasi Pauli veljensä puolesta.
– Mutta minä tahtoisin kuulla teidän omasta suustanne, ettette ole
minulle vihainen. Siinä tapauksessa minä häviän ikipäiviksi teidän
elämästänne.

Esti oli herttainen lörpötellessään.

– Tietysti minä en ole vihainen – päinvastoin, sai Lauri sanotuksi.

– Minusta me kutsutaan toisiamme sinuksi, se nostaa käyrää, jatkoi
Esti.

– Mitä käyrää? kysyi Illevi.

– Elämänilon ja mukavan seurustelun graafillista käyrää. Mutta mennään
sisään, sieltä kuuluu jo orkesterin kutsuva sävel, kiirehti Pauli.

Lyseon aulassa vilisi koululaisia.

Kun Lauri tanssitti Estiä, niin alkoi tuntua vähemmän jäykältä. Tyttö
puhui tosiaankin molempien puolesta.

Sitten Pauli tuli vaihtamaan paria.

Väliajalla Pauli sanoi Estille:

– Mennään juomaan teetä. Toiset ovat häipyneet jonnekin, ja meillä
onkin hauskempi kahden kesken.
– Mutta Illevi on oikeastaan sinun parisi. Et sinä voi jättää häntä,
sanoi Esti.
– Kyllä minä sen asian järjestän. Hoi, Pekka Alanummi, saanko esittää
neiti Untolan sinulle. – Pauli kääntyi lähellä seisovan pojan puoleen.
– Tämä Alanummi puhuu ainoastaan postimerkeistä. Kerro nyt, Pekka,
ynnäkkeistä ja leimoista sillä aikaa, kun minä käväisen asialla.

Pauli riensi hakemaan veljeään. Tämä käveli Illevin kanssa aulassa.

– Suo anteeksi, Illevi, että minä kuiskaan jotakin Laurille. Se koskee
vähän hänen terveyttään.

Ja Pauli kuiskasi syrjässä Laurille:

– Vaihdetaan tyttöjä. Esti sopii paremmin minulle, minä annan vaikka
taskulampun väliä.

– Hyvä on. Illevi sopii taas paremmin minulle, kuiskasi Lauri.

– Siinä tapauksessa sinun on annettava lamppu väliä.

– Ei tule mitään.

Lauri kääntyi taas Illevin puoleen.

– Varo terveyttäsi, Lalli. Älä ole vedossa, kun olet hikinen, varoitti
Pauli lähtiessään.

– Onko sinulla heikko terveys? kysyi Illevi.

– Kittiäkös vielä. Pauli vain kurillaan ilveilee. Mennäänkö taas
tanssimaan?

– Totta puhuen minä en ole tanssituulella.

– Sen parempi. Minä olen jäykkä tanssija. Mennään parvekkeelle, sieltä
tämä vilinä näkyy, mutta itse ollaan rauhassa, ehdotti Lauri.
Oli outoa istua näin vain muuna miehenä seurustelemassa tytön
kanssa. Pauli oli aina kuin kala vedessä. Olisipa Laurillakin hänen
tekniikkansa!
– Tuolla pyörii joukko nuoria ihmisiä, ja jokaisen heistä pitäisi
joutua oikealle paikalleen elämässä. Kuinka monen prosentin luulet
onnistuvan siinä? sanoi Illevi nojaten kaidetta vastaan.
– Eivätköhän kaikki ne, joilla on varaa vapaasti valita uransa,
otaksui Lauri.
– Eikö mitä! Koko minun perheeni esimerkiksi on joutunut hullulle
paikalle. Tiedätkös, että minä olen konttoristina palovakuutusyhtiössä?

– Ja minä kun luulin, että sinä olet minun ikäiseni! ihmetteli Lauri.

– Minä olen kuudentoista vanha.

– Ja kuka, Chevrolet, on raatsinut panna sinut Remingtonin ääreen?

– Minä lopetin omasta tahdostani koulunkäynnin ja otin paikan.

– Ahaa, matikka teki harmia.

– Kyllä minä matematiikasta selviydyin, mutta elämä kävi kiperäksi ja
täytyi valita kahdesta pahasta toinen. Minä harjoittelin koko kesän, ja
nyt minulla on vakituinen paikka.

– Ja siinäkö sinä aiot jäädä polkemaan paikallasi?

– En. Minun lukuni ovat tämän jälkeen raskaampia ja hitaampia kuin
toisten. Minä käyn iltakoulua ja voin suorittaa ylioppilastutkinnonkin
sieltä.

– On siinä urakka! Sinä häivyt olemattomiin, ennenkuin se on täytetty.

– Minä aion voittaa viheliäisen kohtalon, joka uhkaa minua.
Antroposofit puhuvat "karmasta", joka on jokaisen ihmisen sallittu osa.
Mutta minä taistelen karmaa vastaan.

Illevin kädet puristautuivat kokoon.

– Minä luulin naisia toisenlaisiksi. – Näin sanoessaan Lauri katsoi
ihaillen tyttöä.
– Muuten minun lukuni ovat paljon helpompia sen vuoksi, että minä
osaan käytännöllisesti kieliä. Niitä olen oppinut matkoilla äidin
kanssa.
– Koska teillä on varaa matkustella ulkomailla, niin ei sinun
tarvitsisi ansaita leipääsi konttorityöllä.
– Asiat ovat muuttuneet meillä. Mutta viis siitä. Tavallisesti se,
joka taistelee lujasti jonkin asian puolesta, tulee sitkeäksi ja
voimakkaaksi.

Illevin silmät suorastaan säteilivät.

– Ihme, että ehdit käydä huveissa.

– Joskus näin lauantai-iltoina, mutta sekin on hankalaa, kun ei ole
pukuja eikä – muuta.

– Sinullahan on eri tyylikäs puku.

– Jos olisit nainen, niin huomaisit, kuinka se on tehty
keinotekoisesti mukiinmeneväksi. Esti ei käyttäisi tätä
suursiivoushameenakaan.
– Estillä ei ole niin paljon luonnonetuja kuin sinulla. – Lauri
punastui hiukan omia sanojaan.
– Sinähän olet seurustelutaitoinen kundi. – Mutta täällä on kamalan
kuuma.

– Mennään alas juomaan mehua, ehdotti Lauri.

Illevi nyökkäsi ja nousi.

Kun Pauli palasi Estin luo, kuuli hän Alanummen puhuvan:

– Jos meinaatte ruveta kokoilijaksi, niin minä ehdotan, että
valitsette neliblokki-alan. Vanhoilla ihmisillä on vielä tallella
kirjeitä, joissa on toisistaan irroittamattomia merkkejä. Ottakaa jokin
erikoisala, se kiinnostaa.
– Siinä tapauksessa minä valitsen jotakin todella erikoista.
Esimerkiksi sellaiset, joissa on villien eläinten kuvia. – Esti katsoi
totisena Alanummea.

– Missähän sellaisia olisi? kysyi tämä.

– Jos ei ole, niin jääköön koko filatelia minun puolestani. – Hei,
Pauli, nyt minä vasta ymmärrän, kuinka kieroja papereja postimerkit
ovat. Ne ovat kalliita, kun ne eivät ole muodissa (olisivatpa hatutkin
uusina halpoja, vanhoina haluttuja!), ne tekevät kirjeenkuoren
ynnäkkeeksi ja nurinpäin käännettyinä muuttuvat têtebêche'iksi ja
nousevat arvossa. Väärät värit ja painovirheet ihastuttavat erikoisesti
tätä herra Alanummea. Menestyykö hän lainkaan luokalla, kun hänellä on
sellaiset taipumukset?
– Kohtalaisesti. – Mutta kuules, Pekka, Kalle Isaksonilla on tärkeää
asiaa sinulle. Hän on parvekkeella.
– Ehtiihän sen kuulla myöhemminkin. – Alanummi ei ollut halukas
lähtemään.
– Jos et äkkiä pane konettasi liikkeelle, niin siitä tulee paljon
harmia, sanoi Pauli vakavana ja lisäsi kuiskaten: – Pappa suuttuu.

Alanummella oli ankara isä – täytyi lähteä.

– Mitä harmia hänelle voi sattua? kysyi Esti.

– Ei hänelle, mutta meille. On ikävää, kun kolmas häiritsee tunnelmaa,
joka on kahden sukulaissielun välillä.

– Mikä meidät tekee niin sukulaissieluiksi? nauroi Esti.

– Sinä olet vinhan mukava ihminen, ja sinun olemuksessasi on jotakin
aurinkoista ja miellyttävää.

– Jota kaikkea sinussakin on! Hah, haa – vaatimaton mies.

– Presiist. Sitäpaitsi sinä tanssit – kuin Minerva.

– Älä vertaa minua siihen naiseen. Hän oli viisauden jumalatar, ja
minulla on aina jotkin ehdot.
– Ei se mitään meinaa. Minervan aikana matematiikan kurssit eivät
olleetkaan niin vietävän pitkiä. Etkös ole muuten huomannut, että
kaikki, joilla on kehno matematiikkapää, ovat hurjan hauskoja
seuraihmisiä?
– Totta kyllä, mutta oikein uppoviisaat osaavat matematiikkaa – vaikka
vitsikkäitä he eivät ole.
– Tuossa on Urho. Hän laskee kuin hevonen – eikä kykene oppimaan
tanssin tahtia. Ja seuroissa hän on kuin päätön kukko, joka ei voi
kiekua. – Mutta nyt tanssitaan taas.

Tanssin tauottua Väinö Olkisuo huusi Paulille:

– Hoi, Pauli! Teidän lapsenhoitajanne on tullut hakemaan Raamin
poikasia kotiin.
Pauli vilkaisi oven puoleen ja näki kauhukseen siellä Lienan
viittoilevan.

Samassa tuli Alanummi ja sanoi uhkaavana:

– Kalle Isaksonia ei ole nähty koko juhlassa. Mitä koukkuja sinä
käytät?
– Odotahan, Esti, pari sekuntia. Minä menen rauhoittamaan erästä
heikkopäistä naista, joka on tunkeutunut tänne.

Pauli riensi Lienan luo.

– Kuinka Liena on tullut tänne? Tämä on juhlallinen paikka ja esivalta
on kieltänyt muilta, paitsi valituilta, pääsyn tänne, tiukkasi Pauli.
– Mie oon valittu yhtä paljo ko työkii, ja lähtekää nyt koivet ojossa
kottii. Siel istuut tuomioenkelit ja hijjoot hampaitaa teit vastaa,
hoputti Liena.
– Mitä, ovatko tädit tulleet? Liena vie terveisiä, että huomenna,
sunnuntaina, Iidan päivänä me tulemme kello kahdeltatoista
esittäytymään.
– A hyö sannoit varttuvasa teit vaik läp yön. Heijä omatuntosa ei
salli heijä nukkuu sil aikaa, ko työ ootta maailma vaaroil ylöannetut.
– Voi sun Nashi ja Graham Paige! Liena lähtee nyt täältä pois ja antaa
tädeille unijuomaa teen seassa.

Pauli haroi hiuksiaan.

– Tulkaa vaa hyvä sään aikan kottii. – Ja Liena pani kätensä ristiin.

– Voidaanko me esiintyä moukkamaisesti hienoja naisia kohtaan? Ja vain
sentähden, että Porvoossa ei ymmärretä suuren maailman tapoja.
– Ei teijä naisenna oo reivinnoja. Jättäkää maailma ja sen menot
toisee kertaa.

– No jo se tussas! Hyvää yötä, Liena.

– Pauli menee nyt nätisti hoitajansa kanssa tutumaan, sanoi Väinö
Olkisuo ja taputti häntä olalle.

Pauli käänsi selkänsä ja juoksi harmissaan pois.

Liena huomasi Väinön ja sanoi:

– Etteks työ, nuor herra, kassos perrää, jot Raamin pojat tulis
järkenää kottiisa? Heijät perrii paha, jos hyö asettuut esvaltaa vastaa.

– Mikä esivalta heitä vaatii kotiin? kysyi Väinö.

– Porvoost on tult ryökkinöi ja hyö vaatiit poikii kottii. Hyö eivät
käy levol ennen ko molemmat tulloot takasi. Mie sanoin, jot ei häit oo
ennekää vahittu, nii iltaunine ko tohtor ja mie ollaa, mut luulettaks
työ heijä tyytynee sellaisee? Hyö sannoot olevasa iesvastuus, ja siit
ei pääse ympär eik alisse.
– Mutta Raamin pojilla on muassaan kaksi ihanaa neitosta. Ei heitä voi
jättää, sanoi Väinö.
– Pelastakaa työ höit naiste pauloist ja ottakaa tytöt huostaanne
lopuks iltaa. On teil vissii ennekii olt tyttöi völis? pyysi Liena.
– Ei minulla ole mitään sitä vastaan. Voinhan minä koettaa, lupasi
Väinö auliisti.

– No sit mie mään rauhottammaa ryökkynöi siel koton.

Liena riensi ulos.

Väinö Olkisuo löysi pian Raamin pojat pareineen. Hän kumarsi ja sanoi:

– Väinö Olkisuo, seitsemännen luokan paras urheilija ja huonoin lukija.

– Neidit Untola ja Orko. Mistä syystä sinä kunnioitat meidän
pääpuoliskojamme tuttavuudellasi? – Pauli tuijotti Väinöön.
– Minä tarjoudun vain ottamaan neidit haltuuni, koska teidän on pakko
poistua tästä juhlasta.

– Älä sekaannu meidän asioihimme. – Lauri näytti uhkaavalta.

– Menkää vain meidän puolestamme. Kyllä täällä on muitakin
tanssittajia. – Esti kääntyi selin.
– Minä jaksan tanssia läpi yön, vakuutti Pekka Alanummi, joka liikkui
Estin kintereillä.
– No, mennään sitten, Teetpässi, tanssimaan, sanoi Esti nousten
lähteäkseen.

– Teilläpä on omituinen nimi, ihmetteli Illevi.

– Jos kaikki muut postimerkit ovat arkissa oikein päin, mutta yksi on
nurin, niin se on harvinaisuus ja sitä kutsutaan têtebêche'iksi. Minun
nimeni on Pekka Alanummi klassilliselta osastolta.
– Ja mikä teissä on nurinpäin, koska Esti kutsuu teitä teetpässiksi?
kysyi Illevi.

– Varmaankin moni asia, mutta se tekee minut harvinaisuudeksi.

Pekka vei Estin tanssiin.

– Pian minä väännän häneltä niskat nurin, murisi Pauli.

– Saanko nyt pyytää neiti Orkoa tanssiin? – Väinö kumarsi.

– Kiitoksia, mutta minä olen väsynyt tänään. Kello onkin jo niin
paljon, että minä lähden mielelläni kotiin.
– Siinä tapauksessa minä saatan teidät onnellisesti mamman helmaan. –
Väinö löi rintaansa.

– Illevi on meidän huostassamme tänä iltana, sanoi Lauri.

– Mutta teille on tullut sana, että joukko porvoolaisia neitejä
odottaa teitä kotiin. He eivät mene levolle, ennenkuin te tulette.
Luotettavan näköinen nainen vakuutti sen minulle, virnisteli Väinö.
– Me emme tahdo sotkea teidän ja porvoolaisten tippojen suhdetta. Minä
lähden kotiin herra Olkisuon kanssa.
– Äh! Nehän ovat vanhoja tätejä, jotka tulevat ensi talveksi meille.
Isä lähti Saksaan, ja hän tahtoo meitä sillä aikaa kasvatettavan
Runebergin ja Pietari Brahen henkeen, selitti Pauli.
– Silloin teidän on heti lähdettävä kotiin. Vanhat tädit ovat
hengenvaarallisia, jos he eivät saa hyvää alkuvaikutelmaa teistä.
Tulkaa, neiti Orko! – ja Väinö alkoi liikehtiä ovea kohti.
– Hyvästi, Pauli, kiitoksia tästä illasta. Hyvästi, Lauri. Missä minä
olen ennen tuntenut sinut? Sinun olemuksesi on entisen ystävän. Ja
silmät minä tunnen, puhui Illevi hiljaa.
– Koko illan minä olen ajatellut samaa. Minä tahtoisin tuntea sinun
entisen elämäsi, sanoi Lauri puhuen vielä hiljemmin.
– Ja minä sinun sielunelämäsi. – Illevi viittasi hyvästiksi ja
seurasi Väinöä.
– Voi sun Cadillac sentään! Senkin harmillinen Liena, joka pilasi
parhaan osan iltaa, murisi Pauli ja meni hakemaan vaatteitaan.
– Tämä on nyt ensimmäinen haitta Porvoon tädeistä, eikä varmaankaan
laitimmainen. – Oletko sinä tuntenut kauankin Illevi Orkon? kysyi
Lauri tultuaan kadulle.
– Kuukausi sitten, kun sinä olit kipeä, minä olin Asko Väisän luona
kutsuissa. Siellä oli paljon nuoria, ja minä iskin silmäni heti
Illeviin, joka muuten on ollut Seidi Väisän luokkatoveri. Minusta hän
oli mukava tyttö. Minä en näes tuntenut Esti Untolaa silloin, kertoi
Pauli.

– Ei, Chrysler vieköön, Esti piisaa Illeville, pisti Lauri väliin.

– Tykkää vain niin. No, Asko kertoi, että Illevin isä, kenraali Pontus
Orko, on jättänyt Illevin äidin kesken avioliittoa. Äidin nimi on Mia,
ja hän on henkevä ja jalo, vaikka kalpea ja värähtelevä. Se Pontus
otti uuden rouvan, joka on maailmannainen ja puhuu kieliä. Kenraali
seurustelee paljon ulkomaalaisten kanssa ja tarvitsi edustavan rouvan.

– Kenenkä luona Illevi asuu?

– Äitinsä luona, ja he ovat nyt köyhiä. Kenraali otti noin
kahdenkymmenen ikäisen lesken, jolla on entinen poika, ja nyt heillä
on yhteinen poika. Illevin nuorempi sisar Lea asuu isänsä luona. Muuta
minä en tiedä, – ja nyt me ollaan kotona. Mene sinä edellä sisään,
Lalli. Sinulla on tähän tilanteeseen sopivampi kasvojenilme kuin
minulla. Minun päivänpaisteinen tenhovoimani tulee sitten myöhemmin
tarpeeseen.

– Mitä sinä arkailet? Emme me ole tehneet mitään pahaa.

Lauri aukaisi rohkeasti oven. Eteisessä oli pino matkatavaroita, ja
ruokailuhuoneesta loisti valo.

– Kuka siellä? kuului kimeä ääni.

– Me vain – Lauri ja Pauli.

Pojat tulivat sisään ja kumarsivat.

– Hyvää päivää, rakkaat holhokkimme.

Pieni Roosa syleili ja taputti poikia.

– Päivää, poikaseni. Lauri, suutele tähän, Pauli, suutele tähän.

Emilia näytti lihavia poskiaan.

– Suoraan sanoen me emme osaa sellaista, sanoi Pauli ja pani päänsä
kallelleen.

– Lapsi rääsyt, sanoi Roosa ja suuteli molempia poskelle.

– Eri hyödyllinen taito, sanoi Lauri.

– Älkää vain käyttäkö väärin sitä! Tulkaa nyt juomaan teetä.

Emilia kaatoi laseihin.

– Missä te olitte, pojat? Salliiko Anton yöhuvittelua? kysyi Roosa.

– Me olimme joraamassa varattomien oppilasten hyväksi. Isä ei sekaannu
meidän elämäämme muuta kuin pääpiirteittäin ja silloin, kun Liena
vetoaa häneen, selitti Lauri.

– Isä on itse täys yölintu, tohautti Pauli siihen.

– Mitä sinä sanot, onneton poika? – Roosa kauhistui.

– Minä tarkoitin, että hän tekee työtä pitkin öitä.

– Mitä te jorasitte, rahaa vai vaatteita? kysyi Emilia.

Pojat tirskuivat.

– Eikö joraaminen ole keräämistä?

– Ei aivan. Se on tanssimista.

– Oliko siinä tilaisuudessa mukana keski-ikäisiä naisia? Ja olivatko
ihmiset siellä hyvinkasvatettuja? kysyi Roosa.
– Keski-ikäisistä naisista ei tule kivoja joraajia. Siellä oli vain
nuorisoa ja joku opettaja taustalla haukottelemassa.

– Oliko nuoriso minkälaista?

– Eri tyylikkäitä friiduja ja hauskoja poikia, vakuutti Pauli.

– Ensi tilaisuuden sattuessa minä tulen teidän mukananne katselemaan,
minkälaisessa seurassa te olette. Minä en aio säästää vaivojani, sanoi
Emilia.
– Sopii hyvin. Koulun jalkapalloilijoilla on jorat ensi kuussa. Siellä
on jatsiorkesteri ja valot himmennetään heti alussa. Kaikilla on
päässä silkkipaperihatut ja iso paperitöyhtö kepin nenässä. Tahtooko
Emilia-täti vielä lisäksi tiukuja nilkkoihin? – Pauli liioitteli
tahallaan.
– Minä tulen mustassa villahameessani ja pitsiröyhelö edessä. Se
kelpaa teidän juhliinne. Potkitaanko siellä palloa permannolla?

– En luule, mutta voinhan ehdottaa sitä. – Menemmekö nyt nukkumaan?

– Heti. Tahdon vain sanoa, että meidän on rakennettava tämä
yhteiselämämme avonaiselle, toisiimme luottavaiselle periaatteelle.
Kertokaa meille huolenne ja sydäntuskanne, ja me kannamme ne yhdessä,
sanoi Emilia.

– Mikäli, kukali se on mahdollista, nyökkäsi Lauri

– Niin. Rientäkää meidän luoksemme, kun maailman myrskyt uhkaavat
teitä.
– No voi sun Studebaker ja Willys Knight! Minä tarkoitan, että
tietysti me riennämme, paransi Pauli.
– Ovatko nuo mainitsemasi henkilöt teidän tuttavianne? kysyi Emilia
epäilevästi.

– Jop! Ne ovat autoja. Hyvää yötä. – Pauli haukotteli.

– Minun äitini peitti minut iltaisin niin kauan kuin hän eli. Tulenko
minä tekemään samoin – nyt kun Anton ei ole kotona? kysyi Roosa.
– Me olemme aina itse peittäneet tomumajamme levolle mennessä. Isä ei
ole keksinyt tehdä sitä. Hyvää yötä.

Pauli meni huoneeseensa.

– Kuule, Lauri. Pane varmuusvitjat oveen, pyysi Emilia.

– Ei meillä ole niitä.

– Siinä tapauksessa ne on hankittava huomenna. Nostetaan nyt tämä
matka-arkku oven eteen – noin. Ja päälle panemme tuon korin.

– Mitä siinä on? – Lauri katsoi uteliaana.

– Siinä on Saxbäck, vanha perheystävä.

– Onko se kuollut? kysyi Lauri katsellen pörröistä karvamöhkälettä.

– Paratkoon! Sehän on Emilian mopsikoira.

Emilia nosti korin arkulle ja peitti Saxbäckin. Sitten hän lisäsi
kuiskaten:
– Hän on muisto Emilian sulhaselta Gösta Saxbäckilta, joka nai rikkaan
lesken. Emilia ei unohda koskaan nuoruudenrakkauttaan, jonka muisto
loistaa kirkkaana tässä luontokappaleessa. – Hyvää yötä, Lauri. Pojat
riisuutuivat nopeasti.

– Eri tätejä molemmat! nauroi Pauli.

– Sopu mammoja! Kyllä heidän kanssaan selvitään. Nykyajan nuorison
tulee ymmärtää vanhoja, vaikka se onkin vaikeaa. Mutta häijyjä nämä
tädit eivät ainakaan ole.

Lauri ryömi peitteen alle ja mumisi:

– Väinö Olkisuon minä höyhennän joskus. Pitikö hänen iskeä Illeviin!

– Alanummi tanssii vielä Estin kanssa. Tanssikoon, senkin teetpässi,
pässi, pässi. – Paulin ääni oli jo uninen.
Lauri valvoi vielä kauan ja ajatteli Illeviä. Outo tyttö – ei
vähintäkään nykyaikainen, mutta kuitenkin kiinnostava. Silmissä oli
arvoituksellinen katse, melkein selvänäkijän ilme. Tuskin sieti katsoa
häntä silmiin – ja kuitenkin täytyi aina koettaa. Esti oli viehättävä
ja räiskyvä, mutta Illeviä teki mieli tutkia. Hän oli sekä tuntematon
että tuttu. Lauri oli tähän asti tarkannut tyttöjä välimatkan päästä.
Lörpötteleviä, kiehtovia, turhanpäiväisiä paratiisilintuja. Mutta
Illevi – hän oli Illevi – ainoastaan Illevi.

III.

– Havahtukaa, pojat. Ryökkynät ovat jo huuhtoneet tavaroittesa kimpus
kuuvelt ast. Ja tiijätteks työ, mitä heil on völis? Seinil hyö naulaat
issoi portrettii ja sohvii anttimakassii. Höil on helmil ommeltui
pallii ja vassavöit ja mikstuuraa ja kellotällinklöit ja salusiinii.
Koris loikoo karvane, elläime näköne möhkö, mikä henkittää, muttei
älähä. Mikä lienöö?

Liena seisoi ovensuussa ja puhua lateli.

– Se on heidän maskottinsa.

Lauri oikoi laiskasti käsivarsiaan.

– A mitä se meinaa?

– Suojeluseläin, joka tuo onnea. Ne ovat nyt muodissa – filmitähdillä
varsinkin niitä on. Mutta tavallisesti ne ovat puusta tai muusta
aineesta tehtyjä.

– Justii ko pakanoitte jumalii. Lieks tää kotti syntynt vai tehty?

– Se on koira ja sitäpaitsi kallis muisto, joka ei saa lakastua. Ja
nyt Liena veivaa gramofonin soittamaan laulua: "Alokas hän huvittelee
sunnuntaina, alokas hän putkas istuu maanantaina". Puli ei herää muuten.
– Etteks työ voi yhtenkää pyhän nousta ilma tuot syntist pellii?
murisi Liena, mutta viritti kuitenkin gramofonin soimaan. – Täs on
teil lehti, mut älkää kuhnailko yle kauvaa. Työ ootta hyvii poikii, mut
teil ei oo viinii esiintymistaitoo.

Liena meni keittiöön.

– Heräjä sinä, joka makaat! Tädit mellastavat seinän takana. – Lauri
nykäisi Paulia.
– Johan tuo "Alokas" herättää vaikka kenen. Sammuta heti gramofoni,
minä nukun vielä hetken ja tunnin, murisi Pauli.

Lauri sulki koneen ja ryömien taas vuoteeseen sanoi:

– Tuosta saat sunnuntailiitteen, minä luen päälehden. Luetaan
sellaiset asiat, jotka huvittavat vanhoja ihmisiä, ja keskustellaan
sitten tätien kanssa niistä. Minä luulen, että me esiinnyimme eilen
illalla aika nolosti. Parannetaan nyt asiamme kerta kaikkiaan, ja
sitten tädit kunnioittavat meitä loppuajan.
– Minä osaan keskustella vaikka mistä, mutta lähdekirjat auttavat
kylläkin paljon.

Pauli levitti sunnuntailiitteen peitteelleen.

Lauri mumisi lehtensä takaa:

– Vararikkoja, lehmänlaidun, pörssinoteeraus, shakkiturnaus – –

– Älä pöpötä, Lalli. Minä luen eri tieteellistä kirjoitusta
suomenkielen mahdollisuuksista runokielenä. V. Arti on kirjoittanut
sen. Tässä vaaditaan ulkolukua. Antiikinjälkeinen runous tuntee
tuskin muita rytmejä kuin trokeisen ja daktylisen. Voi sun Rudge! Nyt
viisastutaan.
Pojat lukivat jonkin aikaa, voimistelivat kymmenen minuuttia,
pukeutuivat ja menivät tätien luo.
– Hyvää huomenta, pojat! Tulkaa juomaan kahvia. Eikö Anton ole pannut
teille mitään määräaikaa, jolloin on noustava pyhäaamuisin?

Emilia hääräsi pöydän ääressä.

– Isä tietää enemmän assyrialaisten kotielämästä kuin meidän.

Lauri istuutui pöydän ääreen.

– Me olemme nousseet tavallista aikaisemmin saadaksemme tavaramme
kuntoon ja voidaksemme sitten pyhittää lepopäivän. Kaada, Emilia,
minullekin pieni pootoori.

Roosa riisui esiliinansa ja tuli toisten joukkoon juomaan kahvia.

– Ovatko tädit huomanneet, että viime viikon kuluessa on kuusi
liikemiestä, yksi insinööri, seitsemän liikettä, yksi kelloseppä,
ravintolanomistaja Salli Keskisuo ja kolme juutalaista tehneet
vararikon? alkoi Lauri keskustella.

– Siunatkoon ja varjelkoon ihmisparkoja! päivitteli Roosa.

– Yläkansakoulujen opettajat pyytävät laidunta kahdelle lehmälle sen
sijaan, että nykyjään yksi lehmä vain saa syödä. Missähän Tehtaankadun
kansakoulun opettajien lehmät käyvät laitumella? jatkoi Lauri.
– Lapinlahden koulu on lähellä vanhaa hautuu – –, aloitti Pauli,
mutta työnsi äkisti pullaa suuhunsa, sillä Lauri potkaisi häntä
merkiksi.
– Tampereen kunnalliskodissa on vallinnut ahdinko. Mutta
huomioonottaen nykyisen taloudellisen kireän ajan on
köyhäinhoitolautakunta päättänyt siirtää asian toistaiseksi. Ensi
vuonna täytynee kuitenkin rakentaa uusi hoidokkirakennus, jonka
kustannukset nousevat 4 miljoonaan markkaan. Silloin siitä tulee täysin
ajanmukainen laitos.

Lauri luki kuin ulkoläksyä.

– Mitä ukot ja ämmät, jotka ovat olleet ilman entisajankin
mukavuuksia, välittävät nykyajan laitoksista? Eivät he osaa edes
käyttää kaikkia mukavuuksia, sanoi Emilia.
– Pälkäneellä on löydetty 300-luvun polttokalmistoja. Kuolleitten
poltettuja luita, rautasolkia, kivikirves, keihäänkärki ja kaikenlaista
kamaa nousi maan pinnalle kertomaan, että meilläkin on ollut esi-isiä,
aloitti Pauli puolestaan.
– Yhtä paljon esivanhempia suomalaisilla on kuin muillakin kansoilla,
jotka ovat ollakseen ylpeitä sivistyksestä ja ritareista ja muusta.
Aatamista ja Eevasta polveutuu koko ihmiskunta. Ihminen synnyttää
ihmisen, järkeili Roosa.
– Mutta synnyttääkö valkoinen mustan tai musta valkoisen? Olivatko
aatamilaiset mustia vai valkoisia? kysyi Pauli.
– Tietysti valkoisia, mustat olivat pakanoita eivätkä tietäneet
mitään Raamatusta ja sen ihmisistä. Enkä minä välitä siitä, mistä
neekerit polveutuvat. Anton kai sen tietää, kysy häneltä. – Emilia oli
närkästymäisillään.
– Isältä ei voi kysyä mitään. Hän on niin monisanainen ja
tieteellinen, ettei siitä tule hullua hurskaammaksi. – Kangasallakin
on löydetty rautakautinen kalmistokenttä, ja siellä oli maan sisässä
paljon entistä sivistystä: pronssisormus, kierreneula, saviastioita ja
luurankoja, esitelmöi Pauli.
– Antaisivat kuolleiden olla rauhassa maan povessa. Ketä ne
sivistävät? pahoitteli Roosa.
– Varsinkin kun ne olivat pakanoita, eikä heitä kuitenkaan enää voi
haudata papin kanssa, yhtyi Emilia asiaan.
– Muinaismuistot ovat monen mielestä eri jännittäviä. Minusta ne ovat
kaikki samanlaisia. Nykymaailma on sitten paljon monivivahteisempi.
Rahaa esimerkiksi on senkin kymmeniä lajeja. Niinkuin dinaari, pengo,
guldeni, rupie, punta, eskudo, liira, pezo, milreis, tservonets, veni,
drakma ja heller, muisteli Lauri.

– Etköhän sinä jo pane omiasi, hyvä lapsi. – Roosa puisti päätään.

– Eikö täti lue pörssinoteerauksia? ihmetteli Lauri. – Siellä ne ovat
kaikki.
– Minä en välitä rahoista ja huijauksista. Minä olen runollinen
luonne, vastasi Roosa.
– Sitä minäkin. Suomenkielellä voikin esittää tunneilmeitä ja
rytmimaalauksellisia arvoja. Daktylinsekainen trokeemitta on
poljentotajulle viehättävintä. Vai pitääkö täti enemmän ekstaattisesta
korujambista?
– Minä pidän Topeliuksesta ja Lauri Stenbäckistä. Ulkomaalaisista minä
en välitä ensinkään, vastasi Roosa ja ryyppäsi kahvia.
– Jaa, englanti on himmeää, rytmitöntä, ranskassa on koomillisia
nenä-äänteitä ja se on rytmillisesti kirjavahkoa. Skandinaavisissa
kielissä ja saksassa on sorahtelevia kieliyhtymiä ja suhuäänteitä
ja monet äänet ovat nieltyjä. Slaavilaisilta taas puuttuu kiinteä
ryhti. Antiikkista runoutta on vaikea kääntää näille kielille. Sen
sijaan eteläromaaniset kielet, uuskreikka ja suomi ovat rytmikkäitä ja
kaiukkaita. Suomessa kulttuuripohjan heikkous tekee vaikeaksi luoda
mitään ylivoimaista, mutta kieli sopii hyvin klassilliseen runomuotoon.

Pauli veti henkeään.

– Chrysler soikoon! huudahti Lauri toisten kuunnellessa suut auki.

– Kiinan kieltä on koetettu käyttää Aiskhylon draaman käännökseen,
mutta se kaikuu naurettavalta vokaaliliukumisineen, jatkoi Pauli
totisena.
– Anton on itsekin aina ollut merkillinen. Pojista tulee isänsä
seuraajia.

Roosa nyökkäsi Emilialle.

– Viime shakkiturnaus oli ainutlaatuinen. Gauffin pelasi Rahmia
vastaan keski-intialaista varianttia, jossa tultiin hyvin pian asemaan.
Peli jäi remissiksi, aloitti Lauri.
– Onkohan se Gauffin Punkalaitumelta – siellä oli ennen sen nimisiä?
kysyi Emilia.
– En tiedä, mutta ehdottaisin, että täti menisi katsomaan turnausta,
maksu on viisi markkaa kerralta.
– Minä en välitä pelaajista. Turhia ajantappajia, jotka eivät hyödytä
isänmaata. Torimuijat ovat hyödyllisempiä kuin he, sanoi Emilia.
– Siitä muistan torihintoja. Lihamarkkinoilla ovat hinnat pysytelleet
vakaina. Ainoastaan sianliha laski 50 penniä kilolta. Naudanlihan
korkein hinta 8:75, alin 4:- lampaanlihan korkein 14:-, alin 10:-.
Juottovasikan tarjonta oli vähäinen, kysyntä vilkas. Kauppaan tuotiin 1
437 nautaeläintä, 650 sikaa, 4 hevosta – –, kertoi Lauri.

– Syödäänkö teillä hevosenlihaa? – Roosa kauhistui.

– Liena sen tietää. Mutta hiiriä ei syödä koskaan, vakuutti Pauli.

– Minä määrään tästä lähin, mitä täällä syödään, sanoi Emilia
päättäväisesti.
– Viikolla vietiin Englantiin 51 480 kananmunaa ja Ruotsiin 107 280
kappaletta. Ne painoivat 9 258 kiloa, jatkoi Lauri.
– Nyt minä menen aamupäivälevolle. Te olette kilttejä ja viisaita
poikia, mutta teidän seurassanne tulee päänkipua, sanoi Roosa ja nousi.
– Tahtooko Emilia-täti kuulla, minkälainen sää oli eilen? Helsingissä
+3°, Hangossa +1°, Sodankylässä -1°, Moskovassa -3° – –

– Hyvä, hyvä. En nyt jaksa enempää.

Emiliakin nousi.

– Syvä matala oli Islannin eteläpuolella – –

Tädit vetäytyivät nopeasti pois.

– Jop! Rasittavat aamukahvit, mutta arvovalta on kohonnut. Nyt on
keskusteltu hurjan sivistyneesti, huokasi Pauli.
– Ja asiallisesti. Ja on liikuttu monella yhteiskunnallisella
haaralla. Otetaan pyörät ja toikkaroidaan pallokentälle katsomaan
kilpailuja.

Lauri oikoi uupuneita jäseniään.

– Hei vain, sanoi Pauli ja nosti lähtiessään Saxbäckin koreineen
kaapin päälle.

IV.

Huoneessa oli miellyttävä tunnelma. Illevi istui keinutuolissa
ja nautti uunivalkeasta. Melkein koko ikänsä hän oli asunut
keskuslämmitystaloissa, vasta viime talvena he olivat äidin kanssa
muuttaneet tähän vanhanaikaiseen asuntoon.
Ensin tuntui aivan kuin he olisivat huviretkellä. Oli huone, jossa
oli Illevin entiset sievät huonekalut ja lisäksi äidin vuode, sitten
pieni eteinen ja keittiö. Elämä oli omituisen rauhallista perheessä
sattuneiden myrskyjen jälkeen. Itse he siivosivat kotinsa ja
valmistivat ruoan.
Äiti oli käynyt valohoitokurssin ja saanut tutun lääkärin laitoksessa
valonantajan toimen. Entinen kenraalitar nousi kahdeksalta mennäkseen
vaatimattomaan työhönsä.
Vaikeinta oli tottua Lea-siskon poissaoloon. Tyttö ressu oli vain
kuusivuotias ja kärsi ikävästä uusissa oloissa isän luona. Äiti oli
aivan liian jalo, kun hän ei vaatinut molempia tyttöjä itselleen. Isä
oli tahtonut Lean, ja äiti suostui.
Illevin oli tuskallista ajatella isää, jota hän oli ihaillut ja
rakastanut. Ja nyt hän oli tuottanut koko perheelle katkeran
kärsimyksen. Äiti oli hiljainen ja arka – vetäytyi pois kaikesta
seurustelusta ja suri alistuvasti. Hän koetti olla rohkea, ei
valittanut eikä itkenyt.
Isä oli tarmokas ja iloinen. Hän väsyi nöyrään vaimoonsa ja joutui
aloitekykyisen, uudenaikaisin keinoin hoidetun lesken pauloihin. "Se
uusi", joksi lapset sanoivat uutta kenraalitarta, osasi vitsailla ja
tanssia. Hän tupakoi vahvasti ja pukeutui aina pariisilaisen muodin
mukaan.
Illevi luuli kuitenkin, että isä ei tarkoittanut avioeroa, mutta
johdettiin taitavasti siihen. Äiti raukka ei osannut hallita
tilannetta, hän itki vain ja alistui kaikkeen.
Illevi itse oli tullut ajattelevaksi naiseksi tämän koettelemuksen
aikana. Hän näki naisen avuttoman aseman avioliitossa. Nykyajan nainen
on kuitenkin varustettu paljon paremmin kestämään tällaisia tilanteita.
– Illi, tulehan aamiaiselle. Tänään saat munia. – Äidin ääni oli
hiukan iloisempi.
Illevi oli siivonnut huoneet ja käynyt maitokaupassa, äiti oli
keittänyt aamiaisen.
Oli ensin hankalaa oppia säästämään. Isä oli ollut antelias ja koti
varakas. Äiti eli nyt alituisessa pelossa, että rahat loppuisivat, ja
kuitenkaan hän ei ollut vaatinut itselleen mitään avustusta mieheltään.
– Oliko sinulla ikävää eilen, kun tulit niin aikaiseen kotiin? kysyi
äiti.

– Siellä oli hauskaa, mutta minä en jaksa valvoa iltaisin.

– Sinä näytät kalpealta. Et usko, kuinka minä kärsin siitä, että
lopetit koulunkäyntisi. Iltakoulu rasittaa sinua.

– Ei ollenkaan. Minusta on hauskaa olla riippumaton.

– Minä olen ajatellut, että nyt lakkaisimme ottamasta avustusta
isältäsi. Itsellenihän en olekaan ottanut mitään.
– Mutta, äiti! Minähän otin viran sitä varten, että sinä saisit nuo
rahat. – Illevi pahastui.
– Sinun isälläsi on nykyjään paljon menoja. Minä en tahdo hänelle
pahaa. Jokaisella ihmisellä on oikeus onneen.
– "Se uusi" ei ikinä tee isää ajan pitkään onnelliseksi. Mutta mitä
rahoista, kyllä me selviämme, nyt kun molemmat teemme työtä.
Illevi nousi pöydästä ja suuteli äitiään. Keittiön ovelle koputettiin,
ja kenraalin sisäkkö Hilma tuli sisään.
– Hyvää päivää, Hilma. Ei suinkaan Lealle ole tapahtunut mitään? kysyi
äiti levottomana.
– Ei mitään erikoista pahaa entisen lisäksi, mutta kenraali lähetti
sanomaan, että Illevi-neidin on tultava hänen puheilleen.

Illevi kääntyi pahoillaan äitinsä puoleen:

– Onko minun pakko lähteä, äiti?

– Tietysti sinun on mentävä. Isäsi ei varmaankaan tahdo sinulle pahaa.

– Kenraali sanoi, että neidin on tultava, taikka hän tulee tänne.

– No, sitten minä lähden, huokasi Illevi.

– Kuinka Hilma jaksaa? kysyi rouva Orko.

– Meillä on rauhatonta. Kutsuja ja vieraita yökaudet. Nyt on
kenraalittaren oma poika, Väinö-herra, muutettu Turusta tänne lyseoon.
Ja rouvan sukulaiset ovat aina meillä. Minä tulisin mielelläni teille
palvelemaan, jos rouva vain tahtoisi.
– Minulla ei ole palvelijaa, Hilma kiltti. Sitäpaitsi Hilma on Lean
turvana uusissa oloissa siellä. – Äiti oli liikuttunut.
– Ottakaa Lea tänne. Hän on aivan tuuliajolla isossa talossa
vieraitten ihmisten jaloissa, kertoi Hilma.
– Älä ole, äiti, noin surkean näköinen. Minä koetan vielä kerran
taivuttaa isää antamaan Lean meille. Hyvästi, äiti muru, minä tulen
pian takaisin.

Illevi puki päällysvaatteet ylleen.

– Minun täytyy lähteä mukaan. Meille tulee päivällisvieraita. Siellä
on kova komento nyt.

Hilma nousi myöskin.

– Hyvästi, Hilma. Vie Lealle tämä kakku, hän pitää siitä. – Äiti
kääntyi poispäin.
– Hyvästi, rouva. Sellainen nainen, joka aiheuttaa äidin
karkoittamisen omasta kodistaan, on kurja olento, mutisi Hilma
seuratessaan Illeviä.
Kun Illevi tuli entiseen kotiinsa, hän tapasi ensimmäiseksi uuden
kenraalittaren.
Tämä oli komea nainen. Lyhyet hiukset olivat
permanentti-onduleerauksessa, ja kultakoristeinen puku oli
kirkkaanvihreä.
– Päivää, Illevi. Vahinko, että meillä on kiire tänä päivänä. Ota
omena tuosta maljakosta ja mene kotiisi. Tule toiste, kun meillä on
aikaa seurustella kanssasi.

– Isä on kutsunut minut tänne, puhui Illevi jäykästi.

– Ei kai hänellä ole niin tärkeää asiaa. Osaatko kauniisti taittaa
lautasliinoja?

– En.

– Aikaihmisille ei vastata noin yksikantaan. – Merkillistä, että
meillä on niin vähän hopeaa. Ottiko sinun äitisi paljon mukaansa? Ja
kristallia?
– Äiti otti omansa. Hän ei loukkaa toisen omistusoikeutta, puhui
Illevi harmin vallassa.

– Mitä sinä sillä tarkoitat, huonosti kasvatettu tyttö?

Kenraalittaren katse oli terävä.

Ennenkuin Illevi ehti vastata, lensi hänen kaulaansa pieni
valkokiharainen tyttö, joka itki ja nauroi.
– Illi, Illi, oma Illini. Tule minun huoneeseeni puhelemaan. Saammeko
me mennä?
– Mene saattamaan sisartasi eteiseen, mutta tule pian takaisin. Sinun
täytyy kiilloittaa hopeaa, puhui kenraalitar karskisti.

Tytöt menivät kaulatusten eteiseen.

– Lintuseni, Lea pieni, kuinka sinä voit? – Illevi rutisti
pienokaista.
– Ota pois minut täältä taikka minä karkaan! Minä kuolen ja halkean
ja räjähdän täällä. "Se uusi" on paha, minä pelkään sitä pimeässä. Ja
Väinö härnää minua. Pikku vauva on kultuinen, mutta minä en saa koskea
siihen, koska minä en ole tarpeeksi puhdas – vaikka minä pesisin
käsiäni sata vuotta. Auta, Illi, minua karkaamaan äidin luo.
– Minä koetan pyytää sinua isältä. Tokkohan "se uusi" välittää niin
paljon sinusta? – Illevillä oli itku kurkussa.
– Ei välitä vähääkään. Mutta hän sanoo, että isä alkaisi juosta
meillä, jos me olisimme kaikki yhdessä. Isä on usein surullinen. Hän on
kiltti minulle, mutta "se uusi" kasvattaa joka sekunti minua ja näyttää
isälle ihan hullun Lean. Ja isä toruu, kun minä en pussaa "sitä uutta"
poskelle, kuiskasi Lea innokkaasti Illevin korvaan.
– Minä otan sinut pois täältä vaikka läpi seinän, mutta älä puhu siitä
kenellekään, lupasi Illevi.
– Hilman kanssa minä olen, ja me olemme yhtä puolta "sitä uutta"
vastaan. Välistä minä karkaan sängystä ja me lähdemme Hilman ja Kustaan
kanssa "Revontuleen" elokuviin.

– Kuka Kustaa on? kysyi Illevi levottomana.

– Kustaa Andersson, ja hänellä on serkku, joka on "Revontulen"
kassassa.
– Voi Lea parkaa! Lupaa minulle, ettet koskaan enää lähde sellaisille
retkille. Äiti menehtyisi, jos hän tietäisi siitä, puhui Illevi
onnettomana.
– Hilma säälii minua ja sanoo Kustaalle, että otetaan tuo laps parka
mukaan, kun kukaan 'ei välitä hänestä'. Mutta tavallisesti minä nukun
"Revontulessa", kun siellä on niin kuuma. Kustaa on Hilman sulhanen ja
riiaa sitä, selvitti Lea.

– Eikö isäkään tule iltaisin sanomaan sinulle hyvää yötä?

– Ei koskaan. Isää kuljetetaan joka paikkaan ja varsinkin yöllä. Minä
nukun yksin meidän entisessä yhteisessä huoneessamme, ja kun ne tulevat
kotiin niin "se uusi" nauraa taikka toruu, ja silloin minä herään ja
pelkään kummituksia. – Lean silmät kuvastivat nytkin kauhua.
– Mutta, kullan muru, sinähän kuulet, ketä ne ovat. Mitä sinä heistä
pelkäät? lohdutti Illevi.
– Pelkään kun pelkään. Aikaihmiset ovat ihan toisenlaisia, kun tulevat
myöhään kotiin, kuin keskellä päivää. Ne eivät haisekaan samalta,
kuiskasi Lea.

– Älä nyt hupsi, Lea-pulu. Onko sinulla kelloa huoneessasi?

– On herätyskello. Se herättää minut, ja sitten minä menen herättämään
Väinöä. Väinö sanoo, että hänen hermonsa eivät kestä mekaanista
pärinää. Minä, katos, en ole mekaaninen pärinä.

– Kuinka se poika raatsii! – Illevi suuttui.

– Ei se nyt ole niinkään kamalaa. Väinö antaa minulle siitä puoli
kiloa ranskalaisia karamellejä kuussa, ja minä nukun vielä päälle.
Väinökin tahtoisi, että minä muuttaisin pois. Hän sanoi kerran "sille
uudelle", että 'anna tuon Lean laputtaa, tässä talossa on liian paljon
sekarotua'. Olenko minä sekarotua, Illi? Minähän olen ihan valkoinen.
– Kaikkea sinä saatkin kuulla ja kokea. Mutta kuulepas, koska sinulla
on kello, niin pidä vaaria noin kahdeksan tienoissa, silloin minä tulen
ikkunasi ulkopuolelle puhelemaan kanssasi.
– Hei, Illi, sinä olet enkeli ja Clara Bow ja Punahilkka! – Lea
lateli kaikki ihanteensa. – Keittiön palkonki ulottuu niin likelle
ikkunaa, että jos sinä tulet sinne, niin me voimme heittää toisillemme
tavaroita. Portaista pääset suoraan palkongille.

– Palkongin suomalainen nimi on vilpola.

– Tuletko jo huomenna vilpolalle tapaamaan minua?

– Tulen varmasti. Tämä on meidän salaisuutemme.

– Jeh, suu poikki, varoitti Lea.

Sillä ovi aukeni ja kenraali tuli huoneestaan eteiseen.

– Kas, siinähän sinä olet, Illevi. Tule huoneeseeni, niin saan puhua
kanssasi.

Kenraali meni edellä, tytöt seurasivat perässä.

– Minä tapasin tyttölyseon rehtorin, ja hän kertoi, että sinä olet
lopettanut koulunkäyntisi. Kuinka sinä olet uskaltanut tehdä sellaista?

– Minä olen virassa nyt, isä. Illevi koetti puhua rauhallisesti.

– Sinun on heti palattava entiselle luokallesi. Ethän sinä ole ollut
kauan poissa, voit vielä seurata muitten mukana opetusta. Sinähän olet
hyvä oppilas, puhui isä ankarasti.

– Enkö minä ole äidin holhouksessa? kysyi Illevi.

– Et. Minä olen sinun ja Lean holhooja ja elättäjä. Äitisi ei kykene
eikä uskalla ottaa vastuuta teidän tulevaisuudestanne. Minä olen teidän
isänne yhtä paljon kuin ennenkin, vaikka sinä saat asua äitisi luona.
– Minä tahtoisin olla riippumaton sinusta, isä, puhui Illevi
hillitysti.
– Minkä tähden? Meidän suhteemme ei tarvitse särkyä. – Isä ojensi
kätensä.

– Minä rakastan äitiä.

Illevi tahtoi olla lojaalinen.

– Tietysti sinä rakastat. Lea, tulepas isän syliin. Noin. Rakastatko
sinä vielä isää?

– Jeh, rakastan, mutta – – –

– Ei nyt mitään muttaa.

– Minä otin toimen siksi, että äiti saisi ne rahat, jotka maksettiin
minun puolestani. Mutta nyt hän luopuu niistäkin. Minun on pakko pitää
toimeni, selitti Illevi.
– Äitisi voi luopua mistä tahansa omasta puolestaan, mutta sinun
on otettava vastaan avustusta minulta. Huomenna sinun on mentävä
tyttölyseoon, minä olen sopinut siitä rehtorin kanssa. Ja toimeesi
palovakuutusyhtiössä on jo otettu toinen.

– Isä!

– Etkö sinä halua lukea?

– En tällaisilla ehdoilla. Äiti ei nyt saa huojennusta. – Illevi oli
itkemäisillään.
– Sinä saat niin paljon avustusta, että voit maksaa hyvin puolestasi
äidillesi. Älä nyt rupea äksyksi, minä voin pahimmassa tapauksessa
ottaa sinut tänne asumaan.

Kenraali alkoi hermostua.

Illevi seisoi synkkänä ovenpieltä vasten.

– Illi, isä rakastaa sinuakin, uskalsi Lea sanoa.

– No, minä menen sitten takaisin kouluun. Kiitoksia, isä. – Illevi
nieli itkunsa.
– Oikein tehty, tyttöseni. Eiväthän asiat parane, jos te asetutte
minua vastaan.

– Enkö minä saisi ottaa Leaa meille asumaan, isä? pyysi Illevi.

– Mikä hätä Lealla täällä on? Minä en luovu teistä molemmista. – Isä
puristi Leaa.
– Rakas isä, minä kävisin usein täällä, mutta minun on ikävä äitiä.
Anna minun lähteä.

Lea syleili isäänsä.

– Mitä neuvotteluja täällä pidetään minun selkäni takana? Minne Lea
tahtoo lähteä?

Kenraalitar seisoi komeana ovensuussa.

– Minä tahdon äidin luo, sanoi Lea purskahtaen itkuun.

– Minä uhraudun tytön puolesta, kasvatan häntä ja olen äärimmäisen
kärsivällinen häntä kohtaan – ja noin kiittämätön hän on. Tee niinkuin
tahdot, Pontus. Leasta on paljon harmia täälläkin.
– Minä en ikinä luovu hänestä. Ole nyt kiltti tyttö, isä antaa sinulle
hatun ja laukun ja seikkailukirjan, lepytteli kenraali.
– Tällaiseen kai te tähtäätte uhkauksillanne. Sinä et tee viisaasti,
Pontus, näyttäessäsi heikkouttasi lapsillesi. Te tiedätte, Illevi ja
Lea, että te olette alaikäisiä ettekä voi itse päättää sitä tai tätä.
Tulkaa ottamaan omenaa, ja sitten Illevi saa mennä. – Kenraalitar
poistui.
– Nyt te olette pahoittaneet hänenkin mielensä. Hyvästi, Illevi. Jos
tarvitset jotakin, niin soita minulle.

Kenraali kääntyi kirjoituspöytäänsä päin.

– Hyvästi, isä.

Illevi otti Lean käden ja meni eteiseen.

– Onko sinusta nyt hauskaa, Illi? kysyi Lea kyynelet isoissa
silmissään.
– Koeta olla rohkea, Lea-pulu. Minä keksin vielä keinon sinun
pelastukseksesi. – Illevi avasi oven.
– Ehkä "se uusi" väsyy minuun. Hyvästi, Illi enkeli, huusi Lea oven
raosta.

V.

Pojat tulivat laulellen kotiin – lupapäivä oli edessä.

Liena oli eteisessä vastassa ja näytti sormellaan sisälle päin.

– Mänkää kassomaa kammariinna. Ryökkynät ovat valloillaa tei laatikkoi
keskel. Hyö penkoot päivävalloo tei ytimet ja salasuuvet.
Pojat juoksivat huoneeseensa ja näkivät tädit hihat käärittyinä ja
tomuliinat käsissä häärimässä tavaroitten kimpussa.
– Mitä tämä meinaa? Miksi tädit laittavat meidän laatikkomme
epäjärjestykseen? Vai onko täällä ollut poliisiratsia? huusi Lauri.
– Voi sun tuhat Citroenia! Meidän menneisyytemme paljastuu armotta. –
Pauli haroi hiuksiaan.
– Mitä te päivittelette? Me siivoamme teidän laatikkojanne. Lauri
pyysi meitä hakemaan taskulamppuaan, ja sitä me olemme etsineet. Mutta
lamppu on luultavasti varastettu, sillä sitä ei löydy. Minä ilmoitin jo
siitä etsivään osastoon, kertoi Emilia.
– Johan minä löysin lampun kengästäni, ei meillä ole varkaita. Noita
tavaroita ei voi siivota, ne ovat sitä laatua, sanoi Lauri.
– Silloin niitä ei voi säilyttää sivistyneessä perheessä. Onko teidän
laatikkojanne koskaan siivottu?

Roosa selvitti parhaillaan ruosteisia vitjoja.

– Kyllä, joka karkausvuotena me poltetaan roskat ja vaaralliset
asiapaperit, friidujen muistokiharat ja koulumuistutukset.

Pauli koetti lyödä leikiksi.

– Mitä tämä merkitsee? – Emilia näytti pientä savukekoteloa.

– Se ei ole meidän.

– Älä narraa, Pauli.

– Eikö täti näe, että kuoreen on kaiverrettu "Elsa". Meitä oli kerran
iso sakki Chat doréssa, kun tyttöjen opettaja istuutui viereiseen
pöytään. Minä pistin tämän taskuuni pelastaakseni Elsan, jolla se oli
avattuna käsissä. Se on palautettava hänelle.
– Tarkoitatko sinä, että koulutytöt tupakoivat? – Emilian kädet
nousivat pystyyn.

– Eivät kaikki. Yläluokkalaisista tupakoi melkein puolet.

– Kauhea oire! Älkää, poikaparat, seurustelko sellaisten tyttöjen
kanssa. – Mutta mitä nämä ovat? Pakka naisten valokuvia. Onpa teillä
tuttavuuksia! Kuinka he ovat menneet noin omituisissa puvuissa
valokuvaajalle? Ovatko nämä sivistyneitä porvarinaisia? tiukkasi Emilia.
– Kuka sen tietää? He ovat filmitähtiä. Minä kokoan "flapper"-tyyppejä
ja Lauri urheilijasankareita. Tässä on Milton Sills painijan asussa ja
Harald Lloyd kieppumassa pilvenpiirtäjän rännillä.
– Karta, Pauli kulta, flappereita, koska he eivät ymmärrä, että
silloin kun ihminen on uimapuvussa, hänen pitää pysytellä vedessä. –
Mitä tässä laatikossa on?

– Polkupyörä, radio, gramofooni ja liikavarvastarpeita, sanoi Lauri.

– Täällähän on aspiriinia, purukumia, nahanpaloja, liimaa, silmälasien
sangat, suurennuslasi ja mahdoton määrä tavaroita, joita ei ole
voitu käyttää luonnollisiin tarpeisiin. Oletteko te alkemistejä vai
murtovarkaita? – Roosa mylläsi isoa laatikkoa.
– Ne ovat juuri luonnollisten koulupoikien tavaroita. – Mennään nyt
syömään. Liena saa tunkea nämä takaisin kaapin ja laatikkojen uumeniin,
ehdotti Pauli.
– Me siivoamme nämä laatikot. Anton ei antaisi meille anteeksi, jos
me sallisimme tällaisen siivottomuuden piilevän hänen talossaan, sanoi
Emilia.
– Isä ei ole eläessään huomannut, onko meillä järjestystä vai
sekamelskaa, paitsi kerran monta vuotta sitten. Silloin hän tuli
syömään juuri, kun Pauli oli kaatanut ison palmun, joka oli kaatanut
Topeliuksen kipsikuvan, joka oli murskannut pöytälampun ja maljakon,
jossa oli pähkinöitä. Isä istuutui rauhallisesti syömään ja sanoi:
"Liena ei ole nähtävästi ennättänyt tänä päivänä lakaista täällä."

Lauri alkoi kertoessaan mättää tavaroita laatikkoihin.

– Ai, varo, nyt ne särkyvät kaikki, huusi Roosa.

– Ne, jotka voivat särkyä, ovat jo rikki. Kirjoituspöydän laatikossa
ovat parhaat tavarat.

– Ovatko ne järjestyksessä?

– Ei, Roosa-täti. Minulla ei ole vaimoa, joka siivoisi laatikoltani,
ja Lalli vanhemmakseen ei myöskään ole tullut hankkineeksi sitä. Mutta
Oakland vieköön, nyt on saatava Liena laittamaan ruokaa, taikka Saxbäck
ei elä monta minuuttia vanhemmaksi, uhkasi Pauli.
– Minä olenkin pelastanut tarpeelliset tavarat. Tädit saavat
lahjoittaa nuo loput köyhille tai sairaille koirille. – Lauri potkaisi
romukasaa.
– Mitä köyhät tekevät tuollaisilla rautamukuloillakin? Rupeavat vain
kurjuudessaan tappelemaan, sanoi Roosa.

– Nehän ovat meidän voimistelupunttimme. Niitä ei saa hävittää.

Lauri seurasi muita syömään.

– Nyt vasta minä muistan kertoa, että me olemme päättäneet valmistaa
teille yllätyksen, sanoi Emilia.
– Sopii hyvin raskaan viikon jälkeen. Me ollaankin valvottu harva
se ilta jomman ja aljan kanssa. – Pauli kokosi puhuessaan röykkiön
paistia lautaselleen.
– Te puhutte alinomaan Aljasta ja Jommasta. Minä epäilen, että he ovat
laiskoja tyttöjä, jotka viekoittelevat teitä valvomaan ja kuluttamaan
aikaanne turhuuksiin. Tuokaa ne kerran tänne, niin nähdään minkälaisia
ne ovat, torui Emilia.

Pojat tirskuivat, ja Pauli juoksi huoneeseensa.

– Mie oon tult siihe mielpitteesee, jot pojat enemmä pelkäät höit, ko
tykkäät. Mont kertaa, ko lupa-aika alkaa, ni hyö sannoot heittäväsä
Aljat ja Jommat nurkkaa. Ja kerra hyö lupasiit ylioppilaaks tultuvaasa
hirttää höit narruu ja raastaa autopiili peräs. Mut se on tietyst höi
tavallissii pilkkapuhheitaa.

Liena toi puuroa pöytään ja sekaantui tapansa mukaan toisten puheeseen.

– Tässä ovat alja ja jomma, meidän matikan kirjamme. Matikka on
matematiikkaa. – Pauli toi kaksi kulunutta kirjaa Emilia-tädille.

– Miksette tekin voi puhua ymmärrettävää kieltä? murisi Emilia.

– Eikö Porvoossa ole koululaisia? Minä en käsitä, että voi olla niin
tietämätön tavallisista kulttuurisanoista kuin tädit ovat, sanoi Lauri.
– Tarkoitat niitä vääristettyjä muotoja. Me emme ole olleet
tekemisissä koulunuorison kanssa sitten, kun Anton, nuorin veljemme,
kävi koulua. Porvoossa me seurustelemme eläkkeellä olevien ihmisten
kanssa, sanoi Emilia arvokkaasti.
– Siinä on tosiaankin selitys moneen seikkaan. Isäkin seurusteli
luultavasti jo koulunpenkillä eläkeihmisten kanssa. Mutta se yllätys,
täti? – Pauli nielaisi tomaatin.
– Saatte kutsua tänne muutamia luokkatoverejanne. Tarjotaan kahvia ja
kakkua. Välillä saatte hilloa tai vesipuoloja ja limonaatia.

– Buick ja Nash vieköön! pääsi Paulilta.

– Kenestä sinä puhut? – Emilia rypisti kulmakarvojaan.

– Pikki ja nassi ja liitti ja joukkomurha ja ratiini, eiks hyö oo
syöpäläisruokaa jokkaine? – Liena vaihtoi lautasia.
– Ja Liena on vanha Foordi, joka rämisee ja ritisee, mutta käy vähällä
pentsiinin kulutuksella, nauroi Pauli.
– Voorti on piili ja tei kuormapiilinnä mie täs saan ähkii. – Liena
poistui.
– Kutsukaa toverienne äiditkin mukaan. He nauttisivat teidän
ilostanne, ja me keskustelisimme nykyajan nuorison valo- ja
varjopuolista, ehdotti Roosa.
– Minä luulen, että toverimme eivät esiintyisi edukseen sellaisessa
seurassa. He, suoraan sanoen, eivät luultavasti esiintyisi ensinkään.

Lauri katsoi vilpittömästi Roosaan.

– Mitä sinä sillä tarkoitat?

– Me emme ole tottuneet seurustelemaan aikaihmisten kanssa, eivätkä
meidän toverimmekaan, vaikka heillä olisikin sekä äiti että isä.
Nuoriso on noloa ja jäykkää vanhojen seurassa, sillä heitä erottaa
tuhat vuotta. Te olette sodanedellisiä, me sodanjälkeisiä, koetti Pauli
selittää.
– Aina on ollut jonkinmoinen juopa vanhempien ja lasten välillä, mutta
me rakastamme nuorisoa ja ymmärrämme teitä. Saatte leikkiä piiritanssia
ja panttileikkiä, ja voimmepa suostua siihenkin, että kutsutte kilttejä
tyttöjä mukaan, selitti Roosa auliisti.
– Vai piirileikkejä! Mutta ne olisi ensin opittava. Panttileikki
kuuluu hauskemmalta, onko se jonkinlaista panttivankien ryöstämistä? –
Lauri tekeytyi tyhmäksi.

– Tahdotteko vai ettekö tahdo? – Emilia närkästyi.

– Maailmansota, punakapina, pulakausi, nuorison vapautuminen,
konekulttuuri, futurismi ja kaikki "ismit" ovat meidän ja teidän
polvenne välillä. Sitä aikaa ei voi laskea kymmenissä vuosissa.
Ei silti, että me emme rakastaisi vanhaa, naiivin liikuttavaa
menneisyyttä. Mutta meidän on pakko elää uutta rytmiä. – Lauri
innostui.
– Se vie teijät luisuval pinnal, jost työ viel suistutta pimmeyve
poluil. – Liena vei lautaset keittiöön.

– Mitä te tiedätte, nuoret pojat? – Emilia puisti päätään.

– Ei ole pääasia, mitä ihminen tietää, vaan mitä hän tahtoo, sanoi
Lauri vakavana.
– Ja siks toisekseen, me lähdemme sakilla pyörittämään ruulipyörää,
käänsi Pauli keskustelun.

– Mitä se on?

– Elämän ilopyörää, joka houkuttelee ympäri Helsinkiä.

– Minä luulin jo, että te pelaisitte uhkapeliä – rulettia!

– Uhkapeliä meidän elämämme on. Toinen päivä tuo eteemme menestystä,
toinen nelosia, ja sattumalla on siinä suurempi osansa kuin päältä päin
näyttää. Nyt ruulipyörä pyörii. Asko ja Seidi Väisä tulevat Nashillaan
hakemaan meitä ajelemaan. Me otamme mukaan pari sopu pulusta ja
lähdemme maaseudulle, taikka Hämeenlinnaan, juomaan iltapäiväkahvit,
selosti Pauli.
– Varjelkoon! Lähdettekö te matkalle? Silloin on kiire sulloa
matkalaukut valmiiksi.

Emilia nousi pöydästä.

– Me ei sullota muuta mukaan kuin pentsiiniä, pulloverit ja pari
friidua. Me ehdimme takaisin katsomaan Greta Garboa.

– Onko hän pyytänyt teitä luokseen? kysyi Roosa.

– Valitettavasti ei. Hän kuuluu olevan vietävän ylpeä. Mutta häntä saa
nähdä ilokuvissa Capitolissa.
– Vai sillä tavalla. Emilia, emmekö me lähde ensin katsomaan häntä
ja sitten voimme varoittaa poikia, jos se on sopimaton kappale, sanoi
Roosa.
– Meille Garbo sopii mainiosti, mutta sodanedelliset ihmiset eivät
ehkä ymmärrä hänen suuruuttaan. Me voimme huomenna varoittaa tätejä,
sanoi Lauri ja lisäsi: – Huomenna, on Suomen nuorisolla vapaapäivä,
mutta tämä mies istuu kotona.

– Mikä sinua vaivaa, Lalli parka? kysyi Roosa säälien.

– Minulla on huolia. Nyt tädillä on tilaisuus kantaa minun kanssani
sydäntuskia, niinkuin täti lupasi alussa.
– Ei suinkaan sinulla satu olemaan rakkaussuru? Se olisi liian
aikaista.
– Rakkaussuru on perin vanhanaikaista. Me nykyaikaiset emme haihattele
liikoja. Mutta minun on esitelmöitävä seitsemännen a-luokan edessä enkä
minä keksi sopu aihetta. Roosa-tätihän on aaterikas ja henkevä, keksi
nyt minulle mukiin menevä, mehevä aihe.
– Kaikkea ne vaativatkin noin nuorilta pojilta! Älä sinä ryhdykään
sellaiseen, häpäiset vain itsesi, varoitti Roosa.
– Sitä mielipuolta minäkin olen, mutta Kattila on suoraan sanoen kuuro
järkisyille. Hän on ainekirjoituksenopettajamme ja lahjaton mies. Kun
oppilas seisoo kuumilla hiilillä, niinkuin kissa liukkaalla jäällä,
silloin Kattila nauttii. Minun on pidettävä esitelmä taikka kuoltava
niinkuin Neapeli, huokasi Lauri.

– "Nähdä Neapeli ja kuolla", Lauri.

– Emilia-täti on liikaa kirjaimellinen, ja se kuolettaa, sanoo vanha
viisas. Me näemme maailman iskusanojen ja päähänpistojen valossa.
– Ja minä näen sen semmoisena kuin minun vanhempanikin näkivät. –
Kuinka Pauli pelastui esitelmästä?
– Minä pidin esitelmäni. Lloyd George ei olisi tehnyt sitä paremmin.
Enkö minä muuten ole hänen näköisensä? – Pauli katsoi ylpeästi
nenäänsä pitkin.

– Sinä olet Antonin näköinen. Mistä sinä pidit esitelmän? kysyi Emilia.

– Ilmaliikenteestä. Koko luokka istui henkeään pidättäen. Kattilakin
ajatteli: "Tuo Raamin poika näyttää olevan napamies puhumaan."
– Pyh! hymähti Lauri. – Kuka koiran hännän nostaa, ellei koira itse.
Mutta mistä minä kirjoitan?

– Etkö voisi kirjoittaa "Kirsikkapuiden alla", ehdotti Roosa.

– Mitä niiden alla sitten olisi?

– Jotakinhan sinunkin pitää keksiä. Taikka "Salakuljettaja, jonka
hänen pieni tyttärensä pelasti."
– Jop! Enhän minä voi sepitellä satuja. Kattila vaatii asiallisen
esitelmän.
– No, kirjoita kaupungin puhtaanapitolaitoksesta, naimattomien
verotuksesta, perunarutosta Karjalassa, naisten paheesta ostaa
vähittäismaksulla, lapsihalvauksesta.
– Top, Roosa-täti. Koulussa ei ole opetettu mitään yhdestäkään näistä
asioista. Täti luulee varmaankin, että me saamme lyseossa oppia elämää
varten?

– No, mitä te sitten opitte?

– Semipelagiolaisuutta, Westfalin rauhanehtoja, itiöpesäkkeitä – – –

– Hyi sentään!

– Vahvan taivutuksen, heikon taivutuksen –

– No, voimistelu on hyödyllistä.

– Kielioppia se on. – Sitten me opimme välttämään hengen lentoa
aineissa ja inhoamaan käyriä, sekä origon kautta kulkevia että muuten
kiemurtelevia.

– Suora tie onkin aina luotettavin, pisti Roosa väliin.

– Sitten me halkaisemme transversaalilla aivan ehjiä kolmioita ja
vedämme juuria niinkuin hammaslääkärit, paitsi ettei meille makseta
mitään.
– Lopeta jo, Lauri, minä käsitän, että teistä tulee viisaita. Niin
tuli Antonistakin, vaikka vieras tälle elämälle. Kirjoita sitten
esitelmä lukujen vaikutuksesta ihmisen luonteeseen, sanoi Roosa.
– Ennemmin minä kirjoitan matikan vitsauksesta kouluissa. – Ja nyt on
aika painua ulos. Nash saapuu kohta.

Lauri nousi.

– Ettekö te ottaisi Saxbäckiä ajelemaan, se viettää niin
yksitoikkoista elämää? pyysi Emilia.
– Mutta tässä autossa on synksoninen vaihdelaite ja moottori
on kytketty käyttöpyörästöön. Tokkohan Saxbäck kestäisi edes
vapaakytkintä? kysyi Lauri vakavana.

– Ei, taivaan tähden! Sellaiselle minä en uskalla panna sitä alttiiksi.

Emilia kauhistui.

– Hyvästi sitten, tädit. Me tulemme kotiin neljännestä vailla. Ja
kiitoksia kutsutarjouksesta. Tule, Puli.
– Mitä vailla te tulette? huusi Emilia poikien perään, ja Pauli
vastasi portaista:

– Ehkä me kuitenkin viivymme kunnes kello on neljänneksen yli.

VI.

Auto kulki tasaisesti liukuen hyvällä tiellä.

Asko ohjasi, Illevi istui vieressä, hän kun ei ollut varsin autovahva.
Seidi, Esti, Lauri ja Pauli istuivat perällä.
– Nyt me olemme vapaita ja onnellisia – tehdään mitä tahdotaan ja
unohdetaan arki tunteet ja arkikahleet. Tasavallan maa narskuu pyörien
alla ja tasavallan tuulet virkistävät tomuisia koululaissielujamme,
innostui Pauli.
– Köyhän tasavallan nuoriso ei saisi hurjistella hienolla autolla,
sanoi Illevi.
– Tämähän on verraten harvinaista ylellisyyttä, mitä meihin tulee.
Väisän auto on tavallisesti meidän saavuttamattomissamme.

Lauri aukaisi ikkunan.

– Meissä nykyaikaisissa on toinen puhti senkin takia, että me olemme
saaneet tuntea moottorien vauhtia. Ja urheilu tekee meistä terveitä
voimaihmisiä.

Pauli oikoi käsivarttaan.

– Urheilivathan ihmiset ennenkin, sanoi Seidi.

– Mutta eivät kilpailleet. Hevoset kilpailivat ja ihmiset urheilivat
vain noin mammanpojiksi. Esi-isät ne hiihtivät saloja ja metsästivät
karhuja, se oli taas jotakin.
– Opettajatkin tulevat ihmismäisemmiksi, kun he alkavat urheilla.
Meidän ruotsinopettajamme Nokka on jalkapallomestari eikä hän
rimpuile vain voimalla, vaan taidolla. Minä olen joskus kuulunut
hänen joukkueeseensa, ja te ette usko, kuinka Nokka on hauska heppu
siviilissä, kertoi Lauri.
– Sipi Kuusan isä on alkanut harjoitella uintia. Minä näin hänet
uimahallissa, ja hän on muuttunut jäykästä pöpöstä luonnolliseksi
ihmiseksi. Hän alkaa ymmärtää työväenaatetta ja seurustelee nuorison
kanssa ilman jäykkää tyyliä, jota isät tavallisesti käyttävät, jutteli
Pauli.
– Minun isäni on kiltti ukkeli, mutta silloin minä olen helisemässä,
kun joku tulee pyytämään minua tansseihin tai huveihin. Hän tahtoo
ensiksi tietää, kuka pojan isä on ja onko hän hyvin kasvatettu. Pojan
isä on minusta pienin merkille pantava seikka pojassa. Kun minä sitten
lähden, niin isä tulee eteiseen saattamaan, tarjoaa taskulamppua,
varoittaa tulemasta myöhään kotiin ja antaa neuvoja. Vielä pari
vuotta sitten hän usein käski pitämään kaidepuusta kiinni, kun kuljen
portaissa, nauroi Seidi.
– Minun äitini kysyy aina minun kavaljeereiltani, onko tanssiaisissa
"förkkeliä". Unto kysyi jäljestäpäin, mikä käsite se "förkkeli" on, hän
kun oli varmuuden vuoksi vastannut, että förkkelejä oli kaksi kutakin
paria kohti. Minä sanoin, että förkkeli on alaoven-avain. Täytyy
parantaa tilannetta, kun vanhemmat heittävät omituisen varjon meidän
elämäämme, rupatteli Esti.
– Nykyajan vanhempia on vaikea ymmärtää. Heiltä ei ainakaan opi
hienotunteisuutta ja kohteliaisuutta. Äiti esittelee minut ystävilleen
ja sanoo vain: "Tässä on Seidi-tyttäreni", eikä sano minulle ystävänsä
nimeä. Isä seisahtuu puhelemaan tuttaviensa kanssa kadulla, ja minä
saan sen aikaa katsella puodin ikkunoita. Ja kun meillä on kutsut, niin
meitä pyydetään etsimään kadonneita tavaroita tai viemään kirjettä
postilaatikkoon.
– Meidän vanhempamme ovat sopu väkeä, ei sovi moittia, sanoi Asko
ohjaajanpaikaltaan.
– Tietysti he ovat hurmaavia olennoltaan. Mutta lasten tärkein
ominaisuus on vaikenemisen taito. Ei saa pyytää selityksiä eikä syitä.
Isä saa meidät vaikenemaan sanomalla: "Minä ymmärrän tämän asian
parhaiten, nyt puhutaan muusta". Jos joku todistaa itsestään, niin
harvoin muut sen heti uskovat, varsinkaan ilman syitä, sanoi Seidi.
– Äiti on hiljaisin ja vaatimattomin olento ainakin meidän
kaupunginosassamme, mutta kyllä hän paheksuu minua usein. Esimerkiksi
kun minä soitin Laurille ja pyysin häntä tulemaan meille auttamaan
minua verranto-opin tehtävissä. Hänestä se ei ollut naisellisesti
tehty. Mutta verranto-oppi ei myöskään ole ikinaisellista, puhui Illevi.
– Sinä olet yhtä naisellinen kuin kuka entisajan nainen tahansa, Illi.
Niinkuin Jenny Lind ja Maria Stuart.

Lauri katsoi ihastuneena Illiä.

– Lauri on puhjennut kukkaansa hyvin lyhyessä ajassa. Pian hänestä
tulee Don Juho – tasavallan naistenhurmaaja. – Seidi taputti käsiään.
– Onko pappa Raamin matka syynä tähän heräämiseen?
– Isä ei vaikuta meihin estävästi, mutta ei myöskään sysäävästi. Me
emme tiedä mitään lasten ja vanhempien välisestä kitkasta. Isä näkee
meidät tiheän harson läpi, niinkuin mekin hänet. Ja sen tähden me
olemme eri hyviä ystäviä, sanoi Lauri.

– Entäs Porvoon-tädit?

– He ovat sopu tätejä ja me pidämme heistä. Mutta he ovat eläneet
kellarissa seitsemän lukon takana. Nyt he ovat tulleet päivänvaloon,
räpyttävät häikäistyneitä silmiään ja oppivat hitaasti meidän
johdollamme elämän aakkosia.
– Minkähänlaisina he palaavat Porvooseen? – Mutta minne Asko vie
meitä? Minua alkaa paleltaa. – Esti hieroi käsivarsiaan.
– Mitä se on verrattuna siihen, mitä nuo alastomat lehmät kärsivät
tuolla hallaisella niityllä! Mutta pian olemmekin perillä, sanoi Seidi.
– Ai, Lauri, sinä istut minun uuden laukkuni päällä. Se on sisustettu
kaikilla uudenaikaisilla mukavuuksilla, huudahti Esti.
– Abloy-lukko ainakin puuttuu, koska se on auennut ja eväät vuotavat
maahan. – Lauri ojensi laukun Estille. – Perunajauhot ovat irrallaan
lekeroissa.

– Nenä onkin parhaillaan jauhon tarpeessa, nauroi Esti.

Auto kääntyi syrjätielle, mutta pysähtyi äkkiä. Asko hyppäsi ulos,
sammutti lyhdyt ja kuiskasi hätäisesti:
– Näettekö valoa tuon talon ikkunoista? Olkaa aivan hiljaa, sillä paha
on merrassa – tai oikeammin sanottuna Väisäniemessä.

– Voi permanto, tarkoitatko sinä suoraan sanoen paholaista, Asko?

Esti tukki suunsa nenäliinalla.

– Tuolla kujanteen päässä on meidän huvilamme Väisäniemi, ja me olimme
Seidin kanssa suunnitelleet huvimatkaa sinne. Olisimme keittäneet
kahvia ja juoneet sitä olohuoneessa takkavalkean ääressä. Se on
asumaton eikä meillä ole vartijaakaan, entinen kun oli epärehellinen ja
pantiin pois. Kuka voi selittää, minkätähden sieltä nyt loistaa valo?

Asko viittasi pientä levotonta valoa kohti.

– Varkaita tietysti, sanoi Lauri, joka oli tullut autosta Askon
viereen. Ajetaan kaupunkiin ja hälyytetään etsivät.
– Voi kamalaa, silloin rosvot ehtivät tyhjentää koko huvilan, vastusti
Seidi.

– Eikö täällä ole lähellä taloja, joista saataisiin apua? kysyi Illevi.

– Ei aivan lähellä. Katsohan nyt, valo liikkuu toiseen huoneeseen.
Siellä voi olla vaikka mitä. – Asko puisti nyrkkiään.

– Vaikka villejä eläimiä! jatkoi Esti vetäen henkeään.

– Ei ne aivan villejä ole, koska ne käyttävät salalyhtyä, kuiskasi
Pauli.
– Sinä leikit minun kauhullani. Minä tuskin elän enää, ja kuitenkin
elämällä on vielä niin paljon tarjottavaa minulle. Lähdetään kotiin
ja annetaan roistojen ottaa se vähä, mitä tuohon huvilaan on jätetty
talveksi. – Esti jo melkein itki.
– Siellä on hyvin paljon tavaraa, ja minusta on kunniatonta pelastaa
oma nahkansa ja antaa vanhempien kärsiä vahinkoa. – Asko alkoi suuttua.
– Tietysti me emme voi jättää tätä asiaa noin vain. Hispano-Suiza
periköön minut, jos en lähde sinne vaikka yksinäni. Minulla on
taskulamppu, ja näkeehän täällä vähän muutenkin. Kuka tulee mukaan
hiipimään ikkunan taakse vakoilemaan?

Pauli astui myöskin ulos autosta.

– Me kolme poikaa tietysti, mehän olemme kaikki suojeluskuntalaisia.
Mutta mitä teemme tytöille? kysyi Lauri.
– Näin, sanoi Asko ja sulki auton oven. – Nyt he ovat turvassa
niinkuin vangit kopeissaan. Istukaa vain hiljaa – tässä on teillekin
taskulamppu.
– Jakamattoman isänmaan nimessä, älkää jättäkö meitä tänne. – Esti
painoi päätään auton ruutua vastaan. – Minä en voi kärsiä irti olevia
rosvoja.

– Hyvästi, kaunis vanki, sanoi Asko ja moksasi ruutua huulillaan.

– Asko on Juudas, selvästi Juudas. – Esti alkoi itkeä.

– Joutukaa nyt, pojat, mutta luvatkaa ettette mene sisään, jos siellä
on aseistettuja miehiä, sanoi Seidi.
– Luultavasti me tulemme heti takaisin. Vaientakaa tuo Esti. Onko
teillä kloroformia tai suukapulaa? kysyi Asko.
– Pelasta, Asko, meidän henkemme ja käsilaukkumme. Mitä me teemme,
jos te jäätte virumaan kuolleina tai haavoittuneina huvilan veriselle
lattialle? Me kuolemme nälkään, taikka rosvot murhapolttavat meidät
tähän hiirenloukkuun, valitti Esti.

– Menkää nyt, me rauhoitetaan Estiä. – Illevi veti tämän vierelleen.

Pojat hiipivät varovasti puiston halki huvilaa kohti. Valo oli
pysähtynyt ja tuikki himmeästi alakerran ikkunoitten läpi. Kun pojat
saapuivat ikkunan ulkopuolelle, ylettyivät he hyvin näkemään sisään.
Pöydällä paloi lyhty, jonka valossa voi erottaa, mitä tapahtui.
Sohvalla istui kaksi nuorta hulikaanipoikaa ja ryyppäsi pullosta
jotakin. Lattialla oven luona oli kaksi selkäreppua pullollaan
tavaroita. Kaapin ovia oli avattu, maassa oli röykkiö tavaraa, ja
seinäkello oli otettu alas.
– Noilla ei luultavasti ole aseita, ja sitäpaitsi he ovat aika
humalassa. Emmeköhän me kolmisin voita heitä? kuiskasi Pauli.

Mutta Asko viittasi toisia seuraamaan häntä.

Saunarakennus oli rannalla. Asko työnsi ikkunan rikki ja ryömi sisään.
Hän palasi pian tuoden muassaan salonkikiväärin ja panoksia.
– Onneksi nämä unohtuivat syksyllä saunakamariin. Minä ammuskelin
pilkkaan täällä, missä ei liikkunut ihmisiä.

Asko panosti pyssyn. Pojat juoksivat huvilalle ja ryntäsivät sisään.

– Mitä te täällä teette? Nyt saatte vapaan kyydin Helsinkiin, huusi
Asko ja kohotti kiväärinsä.
Miehet hyppäsivät kiroten pystyyn. Toinen veti puukon esiin, ja toinen
juoksi tuoli käsissä ikkunan luo.
Asko laukaisi, mies huusi ja löi tuolilla ikkunan säpäleiksi. Pauli
ja Lauri juoksivat kepit kädessä perään, mutta mies oli nopeampi ja
ehti hypätä ulos. Samalla toinen mies heitti puukkonsa Askoa kohti,
se raapaisi hänen olkapäätään. Nyt kaikki kääntyivät puukonheittäjää
vastaan ja saivatkin hänet ottelun jälkeen sidotuksi. Asko toi
pyykkinuoraa, jolla kädet sidottiin selän taakse.

Mies oli juron näköinen eikä puhunut sanaakaan.

– Noin viiden kilometrin päässä asuu nimismies, viedään tämä heppu
sinne, sanoi Asko.
– Harmillista, että se toinen pääsi livahtamaan käsistämme.
Yhden olisi pitänyt vahtia ikkunan alla. Minä en todella uskonut
varasteoriaan, sanoi Pauli.
– Olkaa hyvä ja istukaa. Teitä väsyttää luullakseni, sanoi Lauri
kohteliaasti miehelle.

Mies katsoi kulmiensa alta ja istuutui murahtaen.

– Suljetaan nyt niin hyvin kuin voidaan tämä huvila ja lähdetään
kaupunkiin. Huomenna saamme uuden vartijan, ja tänä yönä ei kukaan
enää tule tänne. Jääkööt nuo reput tuohon. Vai onko niissä herran omia
tavaroita? kysyi Asko vangilta.

– Pahus vieköön teidät, sanoi tämä vain.

– No, sitten lähdettiin. Mutta luuletteko, että tytöt suostuvat
lähtemään tällaisen hepun kanssa? kysyi Pauli.

– Kysytään heiltä, sanoi Asko ja alkoi taluttaa miestä ulos.

Ovet pönkittiin kiinni, ja kaikki lähtivät kulkemaan autoon päin.

Tytöt olivat sillä välin jännittyneinä vankeudessaan.

– Jos rosvo tulee tänne ja koettaa särkeä auton ikkunoita tai tehdä
muuta pahaa, niin haukutaan kuin koirat. Rosvot eivät pelkää mitään
niinkuin koiria. Osaatteko te haukkua vihaisesti? kysyi Seidi.
– Kyllä minä osaan haukkua eri luonnollisesti. Pahinta on, jos he
yrittävät sytyttää auton. Mutta siihen heillä luultavasti ei ole aikaa,
koska pojat tietenkin ajavat heitä takaa.

Illevi katsoi ikkunasta puolipimeään luontoon.

– Seinillä on aina rohkaiseva vaikutus. Jos me istuisimme tuolla
ulkona kivellä, niin hampaat taitaisivat kalista niin, että paikat
putoisivat suuhun.

Seidi piteli Illevin kättä.

– Mikähän Estille tuli, kun hän äkkiä vaikeni. Onko hän pyörtynyt? –
Illevi puristi Estin käsivartta.

– Juu, kuului tukahtunut kuiskaus.

– Jatka vain sitä olotilaa. Näin on niin hiljaista, nauroi Seidi.

– Valtimo on särkynyt, ja sydän on noussut kananlihalle. Minä en voi
hengittää ilmaa, sillä sisälmykset vapisevat. Pojat olivat kamalia, kun
jättivät meidät epätoivon partaalle, jonne minä ainakin jo syöksyin,
huohotti Esti.
– Pojat olivat rohkeita ja reiluja. Meidän täytyy olla yhtä
uhrautuvaisia kuin he.
Illevi vaikeni ja Esti puristi häntä kaulasta, sillä samassa kuului
heikko laukaus ja lasin särkyminen.

– Olisikohan siellä todellakin varkaita? – Seidin ääni vapisi.

– Joku juoksee tännepäin. Olkaa valmiit haukkumaan, kuiskasi Illevi.

Samalla tulikin mies auton luo ja kysyi:

– Onko siellä ketään – vai? Vastatkaa taikka ma räjähytän teirät
poroks.

Mies huusi, mutta tytöt istuivat pelosta lamautuneina.

– No eiks tät värkkii saa auk! – Mies siirtyi ovelle.

Silloin Estiltä pääsi surkea uikutus. Tämä toinnutti toiset, jotka
alkoivat sopimuksen mukaan haukkua. Kauhu antoi heidän äänelleen
kamalan soinnun. Seidi vilkutti lisäksi taskulampulla.
Mies hypähti. Hän säikähti äkillistä ääntä niin, että oli pudota
istualleen. Sitten hän sai jalat allensa ja alkoi juosta.

–Hau, hau, hau, vov, hau, vov! änkytti Esti vielä kauan perästä päin.

– Ole nyt jo vaiti. Mies on kaukana, ja meidän on parasta olla hiljaa,
sanoi Seidi ankarasti Estille.

Tytöt kuiskailivat.

– Miksi sinä sytytit lampun? Bonzo korkeintaan voi tehdä sellaisia
temppuja. – Illevi naurahti kesken kaiken.
Esti oli niin hermostunut, että alkoi nauraa eikä voinut lopettaa ennen
kuin Seidi ravisti häntä.
Vähän ajan kuluttua näkyi lyhty tiellä, ja neljä haamua erottautui
ympäristöstä.

– Poikien äänet kuuluvat, he puhuvat aivan luonnollisesti.

Seidi valaisi tietä lampullaan.

Samassa Asko tulikin, aukaisi auton oven ja sanoi:

– Hei, tytöt, oletteko olleet levottomia?

– Mitäs me. Me ollaan vain naureskeltu ja puheltu täällä. Yksi rosvo
pistäytyi murhaamisaikeissa luonamme, mutta hänet me peloitettiin
käpälämäkeen. – Esti oli jo ennallaan.
– Hänet olisi pitänyt välttämättä saada kiinni. Kaksi miestä oli
tyhjentämässä huvilaa, mutta toinen pääsi pakoon. Minä ammuin häntä
sääreen, mutta mitä salonkikiväärin kuula meinaa? Näittekö te hänen
kasvojaan? kysyi Asko.

– Minä näin taskulampun valossa, vastasi Seidi.

– Missä toiset ovat? kysyi Illevi katsoen ulos.

Asko sytytti auton lyhdyt ja valaisi tietä. Lauri ja Pauli tulivat sitä
pitkin taluttaen miestä käsivarsista.
– Mehän elämme keskellä jännitysfilmiä. Te olette sankareja, pojat.
Oletteko te vanginneet elävän pahantekijän? – Seidi haukkasi ilmaa.
– Tuo nyt ei ole konsti eikä mikään. Istukaa te etupaikoilla, Esti
menee Askon viereen ja me otamme tämän vangin väliimme, järjesti Pauli.
– Emmekö voisi sitoa hänet istumaan tuota puuta vastaan ja jättää
siihen? Tuodaan sitten poliisi tänne.

Seidinkin rohkeus alkoi pettää.

– Toveri tulisi heti ja vapauttaisi hänet. Hän ei ole vaarallinen
sidottuna, ja me vahdimme häntä, lupasi Lauri.

– Lupaatteko olla tappamatta ja murhaamatta meitä? kysyi Esti.

– En, sanoi mies ja kirosi.

Esti pakeni Askon luo ja huusi:

– Pelastakaa ensin minut. Vie, rakas Asko, minut lähimpään
torppaan, jossa asuu kokoomuspuoluelaisia tai edistysmielisiä. Minut
tunnettaisiin heti porvariksi. Voisivat luulla vaikka aateliseksi.
– Ole vaiti, Esti. Luuletko sinä, että tämä on punakapina? Tule,
Seidi, tähän.

Illevi siirtyi istumaan vastapäätä takaistuinta ja Seidi viereen.

Kun Lauri nousi autoon, kaatoi vanki Paulin jalkakoukulla ja juoksi
metsään. Lauri hyppäsi perään ja lähti ajamaan takaa. Asko ja Pauli
pinnistivät myös heti perässä.
– Nyt käy niinkuin Tom Mixin seikkailussa. "Pimeä metsä nieli heidät
ja hurja ajo alkoi läpi asumattoman aarniometsän." Onneksi tuo mies ei
siepannut Illiä satulaansa retkumaan. Minä tarkoitan, että hän näytti
selvästi naisenryöstäjältä, puhui Seidi jännittyneenä.
– Yks, kaks, kolme – yks, kaks, kolme, hoki Esti – Täytyy ajatella
muuta kuin tätä kaameaa nykyhetkeä. Eikö olisi paras haukkua taas?
– Tietysti, jos mies tulee yksinään. Onneksi lyhdyt ovat sytytetyt. –
Illevi tuijotti metsään.
– Mutta ajatelkaa, jos hän palaa ja ryöstää minut. Varmasti hän
valitsee juuri minut. – Esti alkoi taas valitella.
– Tuollahan he tulevat, ja mies on taas vankina. Lauri onkin Nurmen
tyylinen juoksija, ihaili Seidi. – Vahinko, ettei meillä ole ollut
filmikameraa mukana.

– Mies parka, hänkin rakastaa vapautta. – Illeviä säälitti.

– Minä olen kohdellut teitä säädyllisesti, jopa kohteliaastikin, ja
nyt te loukkasitte veljeäni koettamalla livistää. Se pako tosin meni
piirileikiksi, mutta nyt olette alallanne taikka, Chevrolet soikoon,
enkö minä anna teille selkään. Tosin minä en sidotulle miehelle voi
sitä tehdä, mutta siksi ajaksi voimme irroittaa kätenne, puhui Lauri
harmissaan.

– Älä turhia, Lauri. Nyt lähdetään ja viedään heppu kaupunkiin asti.

Asko pani koneen käyntiin.

– Pysähdytä, älä vielä lähde, minä menen tuonne Illevin tilalle. Minä
en tahdo kuolla takaperin, sanoi Esti ja nousi paikaltaan.
Illevi vaihtoi paikkaa, ja auto lähti liikkeelle. Pojat vartioivat
miehen jokaista liikettä. Hän oli verraten nuori, jokseenkin hyvissä
pukeissa ja terveen näköinen.

– Mikä teidän nimenne on? kysyi Seidi.

– Koskeeks se teittin sisälmyksiä? – ja mies kirosi taas.

– Kuulkaapas nyt, mies. Tässä seurassa ei kirota, ja jos yritätte
käyttää raakaa kieltä, niin me kierrämme tämän nuoran vähän kireämmälle
ranteitten ympärille, uhkasi Pauli.

– Mitäs hän sit vaatii vastaamaa? murahti mies.

– Koettakaa nyt puhua kiroamatta, luultavasti ensi kertaa elämässänne.

Pauli ei hellittänyt katsettaan miehestä.

– Koska hän ei sano nimeään, niin minä kutsun häntä "Calabrian
kauhuksi". – Nyt teillä on rangaistus ja epämukava kivinen asunto
edessänne. Kun tulette takaisin, niin ettekö tahtoisi tulla käännetyksi
rehelliseksi ihmiseksi? – Esti alkoi täten keskustella.

– Neiti koettaa vain. – Mies nauroi karkeasti.

– Voisitte esimerkiksi ruveta elokuvavahtimestariksi tai akentiksi tai
puumieheksi – Esti hämmentyi, – tosiaankin, kirvestä ei teille ehkä
vielä voi antaa.

Mies murahti vain.

– Osaatteko te, Calabrian kauhu, ohjata autoa? jatkoi Esti.

– Minä olen ajanut vähä saa – –, älkää kiristäkö, – vähä monta
pirtulitraa autoilla. Siinä tarvitaan taitoa.
– Ehkä on parasta, ettette kuitenkaan rupea autoilijaksi. Heidän
elämänsä on usein omituista. Ja tekin voisitte taas erehtyä. Ajatellaan
rauhallista ja rehellistä uraa teille. Eiköhän hierojan toimi olisi
sopiva? – Esti innostui.

Mies sylkäisi halveksivasti.

– Tai parturin – ai anteeksi, se ei sovi laisinkaan. – Estiä
puistatti ajatellessaan partaveistä miehen käsissä. – No, mitä te
olette sitten tehnyt paitsi tätä kähveltämistä?
– Minulla on enimmäkseen ollut sentapaisia toimia, että te ette tiedä
sellaisia olevankaan.
– Kuulkaa, Calabrian kauhu puhuu kirjakieltä. Teissä voi piillä
kultaa pohjalla. Minä tahtoisin nostaa teidät suosta, olettehan tekin
tavallaan suomalainen, sanoi Esti.

– Mikä minä sitten olisin?

– Minä tarkoitan: lähimmäinen, selitti Esti.

– Te olette luultavasti hyvästä kodista? puuttui Seidi puheeseen.

– Jaa-a, lastenkodista.

– Onko teillä ollut huonoja tovereita, Calabrian kauhu parka? kysyi
Esti.

– Hyviä tovereita hulikaanitkin ovat, murahti mies.

– Tovereista muistan sen toisen kundin. Seidi siis näki hänet, sanoi
Asko.

– Varastivatko miehet mitään meiltä? kysyi Seidi väliin.

– Senhän me estimme. Näitkö miehen selvästi? kysyi Pauli.

– Näin ja tunsin, puhui Seidi varmasti.

– Studebaker sentään! Siinä tapauksessa hän on pian lukkojen takana.
Mutta omituisia tuttavuuksia sinulla on, Seidi, sanoi Lauri.
– Niin on. Ja koska hän ei varastanut mitään, niin minä en ilmianna
häntä, sanoi Seidi päättäväisesti.

– Mitä? – Vanki liikahti levottomasti.

– Eikö totta, teidän toverinne oli ensi kertaa mukana tällaisessa?

– Mistä te sen tiedätte? kysyi mies.

– Hän on nuori ja tähän asti ollut toimessa. Nyt hänen perheensä
luultavasti kärsii puutetta, ja poika tahtoi auttaa sitä. Rohkeutta hän
sai viinapullosta.
– Niin on, neiti, vaikka minä en ymmärrä, kuinka te sen olette
keksinyt. Poika alkoi katua koko juttua, mutta minä juotin hänelle
rohkeutta rintaan. Hän ei ole syntynyt varkaaksi, vaikka hänellä on
huono isä.
– Minä alan ymmärtää, ketä tarkoitat, Seidi. Poika näyttikin tutulta,
vaikka minä näin hänet vain sekunnin. Sinä tahtoisit pelastaa hänet?
kysyi Asko.
– Minä en ilmianna häntä. Koetan hankkia hänelle toimen isän
latomossa, sanoi Seidi.
– Ellei tuo heppu ilmaise toveriaan, kun häntä ahdistetaan, mutisi
Pauli.
– Ennemmin minä puukotan miehen kuin annan hänet poliisin käsiin,
murahti vanki vihaisena.
– Eikö Calabrian kauhu ole julma ja söötti? Teistä tulisi
filmisankari, jos olisitte vähän sivistyneempi. – Esti taputti käsiään.
– Minä olen saanut kansakoulusivistyksen, ja se riittää filmiin. Mutta
minä olen merkitty mies, ja minun elämäni kuluu vapaassa seikkailussa
ja vuoroin linnassa, vuoroin takaa-ajettuna.

– Mutta sehän on kauhean ikävää, Calabrian kauhu parka, sanoi Esti.

– Ei ole, Polly parka, naurahti mies.

– Nyt voit lopettaa lörpöttelysi tuon miehen kanssa. Hän antaa sinulle
jo nimiä. – Seidiä alkoi harmittaa.
– Mutta ajatteles Matilda Wredeä, ja hän oli aatelia! Minähän vain
käännytän häntä. Nykyisin tehdään paljon kansanvalistustyötä, ja tässä
sitä presiist tarvitaan – ja Esti nyökäytti mieheen päin.
– Antaa Pollyn jatkaa, hän huvittaa minua. – Mies nyökkäsi
vastaukseksi Estille.

– Ette saa sanoa minua Pollyksi – minä olen neiti Untola.

– Ja minä olen vapaaherra Mäkki, vaikka minä nyt olen päivän tai parin
vangittuna. – Vanki kumarsi.
– Menee kauan, ennenkuin te olette vapaaherra taas. – Nyt olemme
poliisiasemalla. Jääkää te tytöt tänne, me viemme tämän herran
kortteeriinsa, sanoi Pauli ja aukaisi auton oven.
– Sanokaa ensin, minkätähden te kutsuitte minua Pollyksi? kysyi Esti
vangilta.
– Menkää teatteriin katsomaan "Kerjäläisoopperaa", siellä on Polly ja
siellä on Mäkki. Ja Mäkki on minun esikuvani, pyrin hänen laisekseen.
Hyvästi Polly!

– Joutukaa nyt, ihmisiä alkaa kokoontua.

Asko aukaisi poliisikamarin oven.

Pojat veivät miehen mukanaan. Ovessa hän heilautti päällään
tervehdyksen Estille.
– Oletteko te nähneet "Kerjäläisoopperaa"? Minä luulen, että
tuon miehen voisi käännyttää. Hän oli vitsikäs ja puhui jo aika
sivistyneesti, sanoi Esti.
– Mene katsomaan "Kerjäläisoopperaa", niin näet, mitä tuo viheliäinen
mies tarkoitti. Mackie, joka lausutaan Mäkki, on rosvo ja murhaaja,
ja Polly hänen morsiamensa, mutta Mackiella on sitä paitsi monta
rakkaussuhdetta. Lopulla Mackie joutuu hirsipuuhun, mutta kuningatar
vapauttaa hänet ja koroittaa aatelissäätyyn, sillä hirttämisen piti
tapahtua kruunauspäivänä, kertoi Seidi.

– Minusta tuo koroittaminen oli turhaa, sanoi Illevi.

Esti oli vaiti ja hiukan nolo.

– Mackie meni naimisiin parin kolmen naisen kanssa, mutta Polly oli
päävaimo, jatkoi Seidi.

– Hyi, älä viitsi Seidi. – Illeviä puistatti.

– Luuletteko te, ettei Matilda Wredekin saanut kuulla vaikka mitä
seurustellessaan vankien kanssa niinkuin ihminen ihmisten kanssa?
Minusta olisi vain niin jännittävää pelastaa nuori mies ja antaa hänet
takaisin isänmaalleen.

– Mutta sinähän pelkäät irti olevia rosvoja, Esti! sanoi Seidi.

– Mutta tämä Mäkki ei varmaankaan ollut täysrosvo, hänessä oli jotakin
ihmismäistä. Sitäpaitsi minä voisin käännyttää hänet vangittuna.
Hänestä voisi tulla puutarhuri. Minä en ole kuullut, että puutarhurit
koskaan olisivat pahantekijöitä. Kun Mäkki viljelisi viattomia azaleoja
ja kaalinpäitä, niin hän puhdistuisi luonnon jalostavassa vihreydessä.

Estin puhe keskeytyi, sillä pojat palasivat.

– Me emme kertoneet mitään siitä toisesta hepusta, joka livisti
käsistämme. Minä saan hänet käsiini ja koetan järjestää yksityisesti
hänen asiansa, sanoi Asko.
– Ikävää viedä ihminen vankikoppiin, mutta mies oli tosiaankin sen
arvoinen. Viedään tytöt kotiin. Minulla ei ainakaan ole halua nähdä nyt
Greta Garboa.

Lauri heittäytyi auton istuimelle.

– Ei meilläkään. Tämä oli tarpeeksi suuri elämys. Isä ja äiti ovat
tietysti eri kiitollisia teille, pojat. Ettekö tule itse kertomaan
tästä heille? kysyi Seidi.
– Ei, Citroen vieköön, ei me sitä tehdä. Luultavasti meidän täytyy
mennä raastupaan todistamaan miestä vastaan, sanoi Lauri. – Mitä se
sitten merkinnee, kun me emme ole täyskasvuisia vielä.
– Joka tapauksessa me olemme kiitollisia teille suuresta
palveluksesta. Te olette rohkeita junkkareja.
Asko pysäytti auton. Illevi jäi tähän. Seuraavan kerran pysäytettiin
Estin kodin ulkopuolella.

– Oletko sinä pahalla tuulella, Pauli? kysyi Esti hyvästeltäessä.

– En erikoisesti. Mutta muutamat asiat näkyvät toisessa valossa kuin
ennen, ja mikä miellyttää Mäkkiä, ei miellytä toista. – Pauli kääntyi
pois.
– Älä puhu sekavasti. Eikö ollut urotyö vangita oikea varas? Minä olen
kauhean ylpeä meistä, sanoi Esti.
– Jaa, jos sinua ei olisi ollut, olisi urotyö jäänyt tekemättä, ivasi
Pauli.
– Tietysti nainen vapisee, kun hän on hengenvaarassa, mutta minä
kestin loppuun asti niin kuin te muutkin, puolustautui Esti.

– Mutta varjelkoon – mitä Askolla on olkapäässä?

– Mäkki heitti puukollaan, ei se ole vaarallista, sanoi Asko
välinpitämättömästi.
– Sinun on mentävä lääkäriin. Kuinka emme huomanneet sitä heti?
Ja sinäkään et puhu mitään! Takki on rikki ja verta tihkuu pitkin
käsivartta. – Seidi oli onneton.
– Ja koko matkan sinä olet ohjannut autoa. Nyt lähdemme suoraa päätä
lääkäriin, sanoi Lauri.
– Sinä olet Mucius Scevola, Asko – selvästi Scevola. Sinäkin
polttaisit hymyillen käsivartesi. Mäkki olikin oikea rosvo. Minä pesen
käteni ja jätän hänet oman onnensa nojaan.

Esti nyökkäsi hyvästiksi.

Seidi käveli kotiin, hänellä kun ei ollut pitkä matka, ja pojat veivät
Askon autolla lääkäriin.
Haava oli vain lihashaava, ja lääkäri sattui olemaan kotona. Hän
puhdisti olkapään ja sitoi sen. Pojat saattoivat sitten Askon kotiin,
mutta kääntyivät ovelta takaisin.
– Nyt on asia kerrottava varovasti, muuten tädit eivät saa unta yöllä,
varoitti Lauri.

– Anna minun kertoa, minä tiedän, mitä he kestävät, väitti Pauli.

– Muista, ettet kerro siitä toisesta murtovarkaasta, vaikka minä en
ymmärrä, minkätähden Väisän lapset säästävät häntä.
– Hän oli luultavasti heidän tuhlaajasetänsä taikka velipuolensa,
otaksui Pauli.
– Joka ehkä on karannut merille ja nyt palattuaan tiesi, että
Väisäniemi oli asumaton. Mutta tätä ei uskalla kysyä Askolta eikä
Seidiltä, tuumi Lauri.
Kun pojat tulivat kotiin, molemmat tädit istuivat ja kuuntelivat
radiota.

– Te ette olleetkaan kauan ruulipyörässä.

Roosa-täti pani kuulotorvet pois.

– Eikö nyt olekaan myöhäinen? Ja me olemme kuitenkin ehtineet tehdä
sellaista, mitä emme ole eläessämme tehneet, sanoi Lauri.

– Nuoret eivät ole ehtineet tehdä paljoakaan elämässään.

Emiliakin vapautti korvansa.

– Monet vanhat eivät koskaan saa kokea sellaista, mitä me saimme tällä
reissulla. – Pauli istuutui keinutuoliin.
– Minusta teidän olisi pyydettävä lupa meiltä ennenkuin ryhdytte niin
erikoisiin elämyksiin, sanoi Emilia.
– Meille ei ilmoitettu tästä ennakolta. Onko Emilia-täti nähnyt
koskaan murtovarasta? kysyi Pauli.

– En ikinä, mutta meillä oli kerran palvelija, joka näpisteli.

– Minä näin lapsena murhapolttajan kahleissa, sanoi Roosa.

– Onko kumpikaan teistä itse vanginnut pahantekijää? jatkoi Pauli.

– Ei, hyvä lapsi. Sivistyneet naiset eivät ryhdy sellaiseen, paheksui
Emilia.
– Mennäänkö iltateelle – tulee niin nälkäiseksi, kun metsästää
pahantekijöitä. Tuossahan Lienakin jo tulee pyytämään ruoalle, puhui
Pauli noin vain muuna miehenä.
– Onks tääl käynt vorroj vai mitä Puli haastaa? – Liena höristi
korviaan.
– Kerro nyt heti, missä te olette olleet, äläkä pelästytä meitä, sanoi
Roosa.
– Me käväisimme autolla Väisäniemessä. Sinne on noin neljä peninkulmaa
ja se sijaitsee pienen järven rannalla, selitti Pauli seikkaperäisesti.
– Sie oot lope hittaine. Miun syvämmein jyskää vavistuksest. – Liena
painoi sydänalaansa.

– Kerro suoraan pääasia, Pauli, vaati Emilia.

– Minähän tahdoin vain valmistaa teitä. Joko te siedätte kuulla asian?
Vai juodaanko ensin teetä?

Pauli lähti eteiseen päin.

– Sie oot sus enkeli haahmos, Pauli. – Liena asettui ovelle.

– Me löydettiin huvilasta murtovarkaita, konjakkiheela käsissä ja
kalleudet selkärepussa. – Pauli pysähtyi kertomuksessaan.

– Voi kamalaa, oliko miehellä aseita? huusi Roosa.

– Pelastittaks työ ies henkennä, lapsparat? kirkaisi Liena.

– Ei pelastettu. – Pauli ei voinut pidättäytyä tekemästä pilaa.

– Mie meinaan, jot olittaks työ henken vaaral alttiit? paransi Liena.

– Me ammuttiin, rosvo puukotti meitä, me voitettiin hänet ja sidottiin
vangiksi. Sitten me tuotiin hänet auton luo, rosvo karkasi metsään
ja me saatiin hänet taas kiinni. Tytöt olivat rohkeita paitsi yksi,
joka uikutti. Rosvo vietiin poliisikamariin, Askon haava sidottiin, ja
jokainen palasi kotiinsa.

Pauli seisoi ja eleili kertoessaan.

– Sinä puhut niin nopeaan, että henkeä salpaa. Kerro niin, että ehtii
erottaa tapahtumat toisistaan, pyysi Emilia.
– Me hiivimme, vihan pyrstöt pystyssä, puusta puuhun, kiveltä
kivelle. Lähestyimme valoa, joka pahaa ennustavana heitti säteitään
luonnottomaan luontoon. Pauli hiipi kumarassa huonekalujen välillä,
seisahtui, nousi varpailleen ja heittäytyi äkkiä maahan.
– Auttakaa, voi teit viheljäisii poikii! Työ tapatta miut henkelt
hiljasel tulel, kirkaisi Liena taas.

Saxbäck vikisi korissaan.

– Ja Saxbäckin te hermostutatte tuollaisella teatterilla. – Emilia
silitti koiraa.
– Koska Saxbäck myöskin on tavallaan koira, niin sen tulisi innostua
tällaisesta metsästyksestä.

Lauri haukkui pari kertaa.

– Kerrotko sinä, Pauli, tositapahtumaa vai tapahtuiko tämä
Capitolissa? – Emilia alkoi epäillä.
– Sitä miekii, jot sie kerrot sattui. Minnuu rupes jo karmimaa
syvänalast, nii sie kerroit ihka eläväst.

Liena huokasi helpotuksesta.

– Pauli kertoi tositapahtuman, sanoi Lauri. – Me vangitsimme
murtovarkaan, ja huomenna meidän on mentävä poliisikamariin antamaan
tarkempia tietoja.
Pojat saivat kertoa kaiken perin juurin teepöydässä. Tädit
päivittelivät ja Liena lisäsi huomautuksiaan. Hän kävi välillä
keittiössä, mutta palasi aina takaisin kuulemaan.

– Työ saatta viel mitalin täst – hoppeisen taik ronssisen.

– Ei tämä ollut hengenpelastustyö – päinvastoin. Ei me saada mitään
palkintoa, sanoi Lauri nousten pöydästä.

– Hyvää yötä, pojat. Hyvä omatunto on paras unilääke.

Roosa syleili poikia.

– Työ ootta olleet välkappaleita esvalla miekal, ja ko työ makkaatta
sen pääl, ni työ nukutta rauhas, lisäsi Lienakin ylentävän ajatuksen.

Pojat olivat väsyneitä ja menivät tavallista nopeammin maata.

– Minä olen hakkaillut Estiä koko syksyn, ja näin se loppui, mutisi
Pauli epäselvästi.
– Esti on lapsellinen, ja naisethan ovat pelkureja, koetti Lauri
lohduttaa.

– Ne toiset eivät olleet. – Pauli puri hammasta.

– Illevi onkin rotutyttö. Esti on hennompi ja hermostuneempi.

– Suoraan sanoen itsekäs. Ja haihatteleva. Mutta olkoon. Hyvästi,
Polly.

Pauli kääntyi kyljelleen.

– Lapsellisuuutta koko juttu. – Lauri oli pahoillaan.

– Seidi on nuorempi kuin hän. No, nukuttiin sitten.

VII.

Seuraavana päivänä pojat kävivät poliisikuulustelussa. Mies todettiin
ennen rangaistuksi rikolliseksi ja hänen asunnostaan löydettiin
varastettua kultasepäntavaraa. Pojat olivat hyvillään, kun olivat
saaneet niin hyvän saaliin. Olisi ollut ikävää saattaa ensikertalainen
syytteeseen.
– Mennään nyt Fazeriin juomaan jääkahvia. Siellä on koko maailma näin
lupapäivänä, ehdotti Asko.

– Soitetaanko tytöt mukaan? kysyi Lauri.

– Ei, Foordi periköön heidät. Minä olen väsynyt koko naissukuun ja
aion kuolla vanhanapoikana. Minä otan miespalvelijan ja mieshierojan ja
miessaunottajan ja miesystävän. Naiset ovat Bandarloggeja, räkättäviä
apinoita, joista Kipling kertoo. He matkivat toisiaan, kikattavat
turhalle, puhuvat roskaa ja heittelevät muita pilkkapähkinöillä. Tästä
lähin minä kartan Bandarloggeja sekä kadulla että sisällä. Jos menen
tansseihin, niin seison ovenpielessä ja katselen ivallisena toisten
hullutusta.

Pauli lähti synkkänä kävelemään Fazeriin päin.

– Tyttöjen joukossa on hienoja luonteita, jotka ovat viisaita
ja henkeviä. He puhuvat oikeista asioista, ja heillä on lempeät
luumusilmät, joissa on pitkät, tummat ripset. – Lauri innostui.
– Pyh! Illevi näyttää melko priimalta tytöltä, mutta varo, ettei
sinulta kerran riistetä side silmiltä, ja katso – se onkin ollut suuri
illuusio.

Pauli oli haudanvakava.

– Minähän puhuin vain ylimalkaan laatutytöistä. Mitä Illeviin tulee,
niin sinä et voi hahmollensakaan arvostella sitä tyttöä. Hän on ihme,
suoraan sanoen ihme, vakuutti Lauri.
– Te osaatte sitten puhua! Minä luulen, että jos Fazerissa istuu
permanentattu, punahattuinen Bandarlogg, niin Paulin naisviha haihtuu
eri äkkiä. Asko avasi Fazerin oven.
– En minä vihaa heitä, mutta he ovat minulle ilmaa, sanoi Pauli ja
nosti lakkiaan ohikulkevalle tytölle.
– Milloin sinä olet alkanut tervehtiä ilmaa? Asko nauroi ja valtasi
pöydän, joka juuri tuli vapaaksi.
– Täällä on leppoisa olla. Kansa surisee ympärillä, ja suuren maailman
tunnelma leijailee yllämme. Emme huoli rasittautua seurustelemaan tai
jännittäytyä nerokkaiksi, me katselemme vain, sanoi Lauri.
– Tuolla istuu esperantokerhon puheenjohtaja. Teidän pitäisi liittyä
siihen kerhoon. Minä olen harrastanut esperantoa monta vuotta – se
tekee ihmisen kosmopoliitiksi. – Asko sytytti savukkeen.
– Voisihan ajatella asiaa, mutta vain siinä tapauksessa, ettei kerhoon
kuulu Bandarloggeja, sanoi Pauli.

– Kyllä siellä on muutamia vaarattomia tyttöjä – ei ne häiritse.

– Ei, senkin tuhat Dodgea, silloin tämä vanha poika ei tule sinne. –
Jop! Nokka tulee ovesta, kuiskasi Pauli.

Asko hautasi savukkeensa kermakannuun.

– Minä olisin jo ylioppilas, jos matikka olisi vähän inhimillisempää,
ja kuitenkin minun täytyy alistua tupakoimiskieltoon. Minun henkeni on
joka tapauksessa koulutason yläpuolella.

– Minkälaisia sarjoja sinä tunnet? kysyi Lauri.

– Raskas sarja, kärpässarja – – –

– Minä en tarkoittanut painisarjoja, vaan matikan sarjoja.

– Niistä minä en tiedä tuoksuakaan.

– Ethän sinä silloin ole koulutason yläpuolella. Tosin sinulla on
vanhanpuoleinen tomumaja, mutta tupakointilupa riippuu sarjoista.
Katsos, Pauli, tuonne ikkunapöytään päin. – Lauri osoitti peukalollaan.

Siellä istui Seidi ja Esti sekä Pekka Alanummi.

– Tuo merkkienkerääjä sopii erinomaisesti Bandarloggien narriksi.
Sillä minä en tarkoita Seidiä, hän oli suurenmoinen eilisellä retkellä.

Pauli tilasi uutta kermaa.

Kun pojat olivat lähdössä, sanoi Pauli innokkaasti.

– Ei lähdetä, minä tilaan teille mehua. Olkaa nyt vielä hetkinen
paikoillanne. Rolls Royce lentäköön ilmaan! Ihan yksinään päälle
päätteeksi. Mutta hän odottaa tietysti jotakin.

– Mikä sinua tärisyttää, kundi? Näetkö aaveita? kysyi Asko.

– Enkelin minä näen. Katsos, tuolla istuu länsimaiden ihanin friidu.
Kolmannessa pöydässä Lallin takana. Minä tutustuin ja ihastuin häneen
viime helmikuun kolmantena päivänä. Hän oli tansseissa Sipi Kuusan
luona – ja voi sitä tyyliä, sitä tyyliä!
– Antoiko hän sinulle hatkat, koska sinä et ole jatkanut tuttavuutta?
kysyi Lauri.
– Vähän sinä veljeäsi tunnet. Tuula Teijo, nimikin on kuin
korkeaveisu, matkusti ulkomaille, ja nyt syksyllä minä olen tehnyt
muuta. – Pauli hämmentyi hiukan. – Minäpä painun kysymään, onko hän
yksin.

– Senhän näkee täältäkin. Mitä sinä Bandarloggeista? pilkkasi Asko.

Mutta Pauli ei kuunnellut. Hän vilkaisi seinäpeiliin, nousi ja alkoi
luovia pöytien välitse.
Pojat näkivät, kuinka hän oli kulkevinaan tytön ohi, kääntyi takaisin
ja tervehti. He vaihtoivat muutaman sanan, minkä jälkeen Pauli palasi
ja sanoi kiireisesti:
– Lähtekää nyt täältä ja odottakaa alaoven ulkopuolella, kunnes Sipi
Kuusa tulee. Sanokaa sitten hänelle, että Tuula Teijo lähti Pauli
Raamin kanssa Kansallismuseoon.

– Minä en rupea pesemään sinun likaista pyykkiäsi, sanoi Lauri.

– Mutta sinne me mennään. Minä käytän koko luonnollisen ja
keinotekoisen tenho voimani saadakseni hänet taivutetuksi sivistämään
itseään. Paljon parempi, että hän pyhittää tämän aamupäivän viettämällä
hetken kansansa muinaisuuden partaalla kuin juomalla kahvia hölön Sipin
kanssa, puhui Pauli kiireisesti.

– Tuolla Sipi tulee. – Asko nyökäytti päätään.

Pauli riensi ovelle ja alkoi puhua innokkaasti. Vähän ajan perästä Sipi
meni suoraan Estin ja Seidin pöytään. Pauli kulki ohi ja sanoi Laurille:
– Minä luovutin Estin Sipille, hän suostui vaihtoon. Ja nyt
Kansallismuseoon, se on sopiva treffipaikka – ja eri sivistävä.
– Mitä sinä vanhapoika hääräät? huusi Asko Paulin jälkeen. – Tule,
Lauri, mennään Estin ja Seidin sakkiin.
– Ei haluta tällä kertaa, mutta mene sinä vain. Minä kumminkin lähden
kotiin. – Lauri nousi.

– No, hei sitten.

Lauri ei mennytkään kotiin. Hän käveli Töölöön päin ja katseli jokaista
vastaantulijaa. Nervanderinkadulla tuli Illevi vastaan. Lauri tervehti
ja kysyi:

– Minne sinä menet, Iiii?

– Sinua vastaan.

– Ja minä sinua. Ilman sopimusta.

– Tietysti se oli sovittu – kolme sataa vuotta sitten – tai kolme
tuhatta. – Illevi oli totinen.
Lauri katsoi hänen säteileviin, ikuista salaperäisyyttä heijastaviin
silmiinsä.
– Sinä muistutat Magdalena Rudenskjöldiä. Minä olen lukenut paljon
hänestä ja minulla on hänen kuvansa. Mitä sinä pidät kustavilaisesta
ajasta?

– Se on tuttua, liiankin tuttua, mutta minä en pidä siitä.

– Niin, se on liiankin tuttua. Kuule, tule Kansallismuseoon, siellä on
Armfeltin kokoelmat, mennään katsomaan niitä, ehdotti Lauri.
Samalla hän muisti, että Paulikin oli aikonut mennä sinne. Yks sama,
eivät he toisiaan häiritsisi!

Illevi ei vastannut mitään, alkoi vain kulkea museolle päin.

Perille tultuaan he menivät suoraan Armfeltin kokoelmiin. Magdalena
Rudenskjöldin kuvan luona he seisoivat kauan.
– Ei, Magdalena minä en ole – en ole ollut. Mutta minä näen usein
unta, että minä olen ollut Kustaan hovissa. Minä tiedän, että olen
nähnyt hänet, valveilla minä olen nähnyt. Ja kuule, Lauri, sinäkin olet
nähnyt hänet. Ja Kustaa Mauritz Armfeltin. Etkö olekin?

Illevi istuutui syrjäiselle penkille.

– Olen, Illi. Sinä olet ihme. Me olemme tunteneet toisemme tuhansia
vuosia.

Laurin silmissä oli selvänäkijän katse.

– Nykyaikoina ei ole ihmisiä, on vain olioita, jotka koettavat tehdä
elämänsä mukavaksi ja nautintorikkaaksi. Sinä ja minä emme ole saaneet
nykyajan mielen keveyttä kätkytlahjaksi. Meissä on aikamme tyyli ja
monet vaistot, mutta meidän sielumme ovat vanhoja.
– Ja meidän pohjasävelenä on tuska, yleinen maailmantuska. Sinulla on
henkilökohtaisiakin suruja, mutta minä olen vain taipumuksiltani usein
surullinen. Mutta tuska juuri liittää meidät kaikkien aikojen suuriin
henkiin.

Lauri katsoi taas Illevin syviin silmiin.

– Minusta tuntuu kuin nykyinen nuori polvi olisi etsinyt, mutta ei
löytänyt, sillä me olemme keskellä elämänarvojen vaihtumisaikaa. Minua
kauhistuttaa nuorten koreileva ulkokuori ja itsekäs nautinnonhalu,
mutta kuitenkin minä tunnen nykyajan elämän hurman.
– Kustaa III:n aikana elettiin tavallaan samaa huumaavaa elämää
kuin nyt. Chevalier tai Bellman, Ulla Vinblad tai Josefine Baker
– ero ei ole suuri. Mutta asiallisempi ero on meidän ja heidän
työrytmin välillä. Me teemme määrätietoisesti ja aikaa tuhlaamatta
työtä tulevaisuutemme hyväksi. Heidän ei tarvinnut voittaa sellaista
kilpailua kuin meidän täytyy.
– Minä kärsin siitä, että olen usein maailmanvieras. Minä en voi
käyttää sellaista kieltä kuin tytöt usein nykyjään käyttävät.
Voimasanat ja kevyet puheet kauhistuttavat minua.
– Tyttöjen suussa ne kauhistuttavat jokaista poikaakin, vaikka meidän
on täytynyt tottua kuulemaan niitä. Tosin me Paulin kanssa itse
käytämme autonnimiä voimasanoina, mutta se antaa meidän mielestämme
vauhtia puheelle raaistamatta sitä. Meillä on hajamielinen ja omituinen
isä, mutta hän on aina upposivistynyt puheissaan. Me olemme eläneet
ilman naisseuraa, mutta puhetyyli kotona ei ole ollut koskaan raakaa.
Viime aikoina me olemme joutuneet enemmän tyttöseurusteluun, ja minä
en voi sille mitään, että minua harmittaa nykyinen vallattomuus, joka
on tosiaankin kustavilaista. Muistatko, kuinka hovipiirien vitsit ja
puheet olivat uskallettuja? kysyi Lauri.

– Muistan. Mutta miksi käytät sanaa 'muistatko'? kysyi Illi.

– Minä sekoitan aina sen, minkä olen kuullut ja minkä itse muistan
kokeneeni. Välistä minä ajattelen, että en kuulu tähän aikaan. Minä en
ymmärrä konekulttuuria enkä elämän nykyistä amerikkalaisuutta. Toiselta
puolen minä ihailen urheilevaa, vapautunutta ihmistä, joka luo nopeasti
tulevaisuutensa. Mutta minä lankean mietiskelyyn, ja se ei sovi
nykyajan vauhdikkaaseen elämään, puhui Lauri hillitysti.
– Niin minäkin. Minä olen nykyaikainen ja samalla keskiaikainen – tai
ehkä tuleva nainen. Oletko lukenut Morgensterniä?

– Enpä paljon. Hän on Edith Södergranin tyyliä.

– Ensimmäiset teokset olivat omituisia ja räikeitä, mutta viimeiset
ovat väkevätuntuisia. Tulin ajatelleeksi lausetta, joka sopisi sinulle
sanottavaksi: "Älä anna sankarin sielussasi kuolla!" Sinä olet jotakin,
Lauri, minä uskon, että sinä löydät itsesi.
– Minä olet löytänyt sinut, ja se on merkityksellisempää. Ja
ihmeellistä on, että minä puhun tällaisista asioista tytön kanssa.
– Hyvä on, että me voimme antaa jotakin toisillemme, mutta muuten
minä ajattelen Morgensternin tavalla: "Älä vaadi mitään keneltäkään,
anna jokaisen pitää luonteensa. Sinua ei ole nimitetty tuomariksi. Tee
työsi ja anna maailmalle rauhastasi." Tämä ei ole aivan sananmukainen
käännös, mutta ajatus on sama.
– Minä tahtoisin olla täällä vaikka koko päivän, tässä penkillä, sinun
ja muinaisuuden seurassa. Mutta viereisestä huoneesta kaikuu tuttuja
ääniä, paetaan äkkiä. Äh, Pierce Arrow, tuolla he tulevat. – Pauli
nousi.

– Täälläkö te sijaitsette? Sopiva huvimatkapaikka.

Pauli tervehti ja meni nopeasti eteenpäin Tuula Teijon kanssa.

– Raamin veljekset harrastavat museoita liikuttavan yksimielisesti. –
Illevi nauroi. – Nyt minä lähden tapaamaan Leaa. Hän on ollut allapäin
viime aikoina. Hän suoraan sanoen kuihtuu, niin viti keltainen hän on
kasvoiltaankin.
Illevi ja Lauri kävelivät hiljaisina eteenpäin. He nauttivat
yhdessäolosta, ilman tavallista koululaisten meluavaa hakkailua.
– Täällä on minun kotini – tarkoitan: Lean koti. Talo on meidän
omamme, se on vanha perintötalo. Niin, eihän se oikeastaan ole meidän,
vaan isän ja "sen uuden". Tai ehkä meillä on osuutta siihen. Minä menen
kysymään, onko Lea kotona. Odota pari minuuttia, tulen takaisin, jos en
tapaa Leaa.
Illevi viipyi lyhyen ajan ja palasi. Hän oli pahoillaan, sillä kenraali
rouvineen oli matkustanut pois eikä Lea saanut tavata ketään. Keittäjä
oli ollut avaamassa ja kertonut tämän.

– Mennään pihan puolelle, Lea on ehkä ikkunassa.

Illevi koetti hillitä äänensä vapisemista.

– Minä tuon hänet sinulle, vaikka koko kasarmi olisi häntä vahtimassa.

Lauri tunsi jo salaliittotunnelmaa. Kun he tulivat pihalle, he näkivät
Hilman kuhertelevan Kustaan kanssa.

– Tietääkö Hilma, kuinka Lea voi? kysyi Illevi varovasti.

– Mitäs se voisi, kun on suljettu huoneeseensa eikä kukaan saa olla
siellä. Ruokaa saa ja mitä tarvitsee, mutta kahteen päivään se ei saa
liikkua ulkona eikä luonnossa, eikä myöskään keittiössä, säälitteli
Hilma.
– Mitä ihmettä Pulu parka on tehnyt? Kuinka isäkin sallii sellaista?
Pieni kuusivuotias raukka! – Illevi nyyhkytti.
– Minä kuulin koko asian, kun passasin ruokapöydässä. Kenraali sanoi,
että hän menee lupiin pelaamaan vistiä, ja rouva sanoi, että eipäs, kun
on mentävä tiplomaatin kutsuihin, ja kenraali sanoi saaneensa kylläksi,
ja rouva kysyi, että oletko kyllästynyt minunkin seuraani. Ja Lea
sanoi: "Varmasti isä on väsynyt, kun hän ei saa koskaan rauhaa. Parasta
olisi, jos otettaisiin entinen, kiltti äiti takaisin, niin Illikin
tulisi tänne, ja me olisimme kaikki yhdessä. Ja vieraat menisivät pois
Turkuun takaisin."

– Lea rääsy. Mitä "se uusi" sanoi? – Illevi oli jännittynyt.

– Kenraalska lähetti Lean minun kanssani huoneesta. Ja sitten kuului
rapinaa ja sorinaa ja huhkimista ja jylinää. Iltapäivällä kenraali
lähti upseerilupiin ja kenraalska tiplomaattiin ja Lea on teljetty,
kunnes lakkaa sanomasta totuutta.

– Tiesikö isä siitä?

– Hän itse määräsi Lealle tunnin arestin ja matkusti seuraavana
päivänä virkatoimituksille. Mutta rouva määräsi kaksi päivää. – Hilma 
puisteli päätään.

– Enkö minä saisi tavata häntä? pyysi Illevi.

– Keittäjätär kielisi heti. Hän on rouvan lahjoma. Nyt minun on
mentävä. Hyvästi, neiti.
– Olkaa hyvä älkääkä kertoko meidän olleen täällä – tapahtukoon
sitten vaikka mitä, sanoi Lauri.

– Tietysti minä en kerro, sanoi Hilma lähtiessään.

– Nyt minä otan johdon käteeni, viimeinen valta on sentään vielä
miesten käsissä – jos he ovat oikeaa laatua. Tule, Illi! sanoi Lauri.
Molemmat kiipesivät portaita keittiön ulkovilpolaan. Lauri oli käynyt
ennenkin Illevin kanssa Leaa tervehtimässä.
Lapsenhuoneessa oli tulta. Lauri heitti ruutua kumilla. Lea avasi heti
ikkunan, joka ei ollut liimattu talvea varten.

– Lea kulti, me olemme täällä sinua auttamassa, kuiskasi Illevi.

– Minä pelkään, minä pelkään kamalasti. – Lean ääni oli itkua täysi.

– Onko sinulla narua? kysyi Lauri.

– Ei ole. Pelastakaa minut, rakkaat ihmiset, rukoili Lea.

– Onko sinulla päällysvaatteita siellä? kysyi Lauri taas.

– On, mutta ei sateenvarjoa.

– Pue ne yllesi, sullo nopeasti vaatteita, kenkiä, kampa, hammasharja
ja mitä tahdot ottaa mukanasi lakanaan ja sido päät yhteen. Heitä se
sitten ikkunasta pihalle.

– Lauri, sinä olet enkeli, kuiskasi Illevi.

Lea puuhasi kuumeisesti. Vihdoin hän raahasi ison nyytin
ikkunanlaudalle ja työnsi sen ulos. Kuului vain kumea molskahdus
pihalta.
Lauri kiipesi vilpolankaiteen ulkoreunalle, tarttui kiinni yläreunaan
ja heitti taitavasti jalkansa Lean ikkunanlaudalle ja sanoi:
– Ryömi nyt, Lea, minun jalkojani ja selkääni pitkin Illevin luo.
Älä katso alas, ja pidä lujasti kiinni minun vaatteistani. Illi, ota
vastaan, kun hän tulee.
Lea ei epäillyt hetkeäkään. Hän ryömi ketterästi elävää siltaa pitkin.
Illevi kurotti kätensä häntä vastaan ja auttoi kaiteen yli. Lauri
seurasi perässä.
– Sinä olet kissa kiipeämään. – Illevi syleili Leaa. – Minä olin
räjähtämäisilläni jännityksestä.
– Minusta voisi laittaa elokuvan. Eikö voisikin, Illi? Kuinka minä
olen panttivankina "sen uuden" hallussa, ja kuinka sielu kärsii eri
hurjasti. – Lea oli hermostunut.
– Painutaan nyt pois. Kenraali voi saapua kotiin ja hälyttää Valkoisen
kaartin ajamaan meitä takaa.
Lauri talutti Leaa portaita myöten. Pihalta otettiin nyytti ja kadulta
auto. Lauri käski ajamaan kotiinsa.
– Meidän perässämme kuuluu pyörien pärinää. Ajetaankohan meitä takaa?
kuiskasi Lea.

– Älä koskaan pelkää, kun minä olen sinun kanssasi, rauhoitti Lauri.

– Mitenkä me selitämme asian sinun tädeillesi? Eiköhän olisi parasta
piileskellä vinnillä? – Illeviä alkoi jänistää.
– Minä nukun naftaliinilaatikossa, ja yöllä tehtäisiin nuotio
avovinnille. Silloin pedotkin pysyisivät loitolla. – Minä pelkään
hiiriä, sanoi Lea.
– Ei sellainen kävele. Minulla on täydellinen juoni aivoissa. Muista
vain, Lea, ettet puhu minua vastaan. – Nyt ollaan perillä.
Lauri otti nyytin, maksoi autonkuljettajalle ja ohjasi tytöt ovelle.
Liena tuli avaamaan ja sanoi:

– Emilia-ryökkynä ei oo koton. Onks tää likapyykkii?

– Ei, se on matkalaukku. Liena nostaa sen nurkkahuoneeseen. Vieras
voi aluksi asua siellä. Riisukaa päällysvaatteenne, tytöt, ja tulkaa
sisään, hääräsi Lauri.
– No en mie oo näht mokomaa! Onks meil kievar tai armeijan yömaja? –
Liena seisoi suu auki.
Lauri vei tytöt omaan huoneeseensa. Hän sulki hätäisesti laatikoitaan,
työnsi irtotavaraa sivukkaaseen ja raivasi sohvan tyhjäksi.
– Älä hätäile, Lalli. Minusta on jännittävää nähdä poikien huone
luonnontilassa. Täällä on ehdottomasti sama kämppätunnelma kuin "Matkan
päässä". Tuntee melkein ruudin hajun.
Illevi istuutui sohvaan, mutta hypähti seisomaan, sillä joustimet
pamahtivat.
– Kuolenko minä kolmen sekunnin kuluttua? Niin kävi elokuvissa, kun
Merenkauhu-laiva räjähti.

– Lea kuvittelee törmänneensä miinojen päälle, nauroi Illevi.

– Nyt minä menen tutkimaan Roosa-tädin maaperää. Odottakaa te täällä.

Lauri meni. – Roosa-täti parsi sukkia huoneessaan.

– Tänä päivänä on varjossa -2 astetta ja verraten tuulista, aloitti
Lauri keskustelun.

– Tästä saat lämpimät sukat, Lauri. – Roosa ojensi ne Laurille.

– Kylmällä ilmalla on hankalaa asua ulkona.

– Kuka nyt ajattelisikaan sellaista? Onko teillä kylmä huoneessanne?
kysyi Roosa.
– Ei ole. Monella ihmisellä Suomessa on paljon huolia. Varsinkin
sellaisissa perheissä, jossa onni on pirstoutunut elämän salakareja
vastaan. – Lauri etsi sopivia sanoja.
– Juoppous on kaiken kurjuuden alkusyy, kavahda itseäsi maistamasta
vahvaa oluttakin, varoitti Roosa-täti.
– Korkeintaan 1 1/2-prosenttista. Mutta eikö tämä talo olisi
vilkkaampi, jos me saisimme iloisen, noin kuuden vuoden ja neljän
kuukauden ikäisen tytön tänne asumaan? – Lauri lähestyi jo
tarkoittamaansa päämäärää.

– Mitä sinä tarkoitat, Lalli? – Roosa otti silmälasit nenältään.

– Minä tunnen sivistyneen tytön, jonka vanhemmat ovat kuolleet. Ei
kirjaimellisesti, mutta toisella tavalla. Hänellä ei ole minne päänsä
kallistaa, ei ruokaa eikä hoivaa muuta kuin tavaranyytti ja avuton
sisar. Sisar on minun ystäväni ja eri suurpiirteinen ihminen, puhui
Lauri lämpimästi.

– Missä sen lapsen vanhemmat ovat? kysyi Roosa.

– Äiti on ajettu mierontielle – ei sekään ole aivan kirjaimellista,
ja isä on armeijassa.

– Lapsi parkaa, äiti kerjuulla ja isä sodassa!

– Kuvaannollisesti se on totta.

– Mutta sanopas nyt kirjaimellisesti, mitä sinä tahdot.

– No, emmekö me voisi ottaa tätä pientä, henkisesti orpoa lasta meille
kasvatiksi? Minä olisin hänen isänsä ja tädit hänen äitinsä. – Lauri
oli hiukan hämillään.
– Sinäkö isä? Sano nyt suoraan totuus tästä hämäräperäisestä asiasta,
sanoi Roosa ankarasti.
– Totuus on, että armeliaisuus ei pala tulessakaan, ja villakoiran
ydin tässä asiassa on minun haluni auttaa Carmen-nimistä ystävääni,
hätäili Lauri.
– Kunpa te ette aina puhuisi niin omituisia lauseparsia! Sen minä
kuitenkin tiedän, että Carmen-niminen tyttö ei sovi tähän taloon. Eikö
hän ollut huonomaineinen tupakkaenkeli – tarkoitan Carmen-oopperaa?
– Tämä Carmen on hurjan siveellinen ja kaino ja kaikkea sellaista.
Eihän Roosa-täti voi ajaa hänen pientä Tosca-sisartaan katuviemäriin
hukkumaan suurkaupungin mätäpaiseitten joukkoon?

Lauri taputti Roosan kättä.

– Missä nämä pakananimiset lapset sitten ovat?

– Suomessa. Oikeammin Uudellamaalla. Ja presiist Helsingissä, kierteli
Lauri.

– Ehkä he ovat jo meillä?

– Täti sen arvasi. Minä tuon heidät tänne. Mutta älä puhu heidän
menneisyydestään. Se on niin surullinen. – Lauri riensi pois.
– Tulkaa nyt, tytöt, ja olkaa niin vähän uudenaikaisia kuin
mahdollista. Tädit ovat tulleet Porvoosta rakastamaan ja uhrautumaan,
mutta maaseudulla on hiukan toisenlainen elämänote kuin meillä
pääkaupunkilaisilla.

Lauri vei tytöt mukanaan.

– Kunpa minä edes tietäisin, mihin sinä tähtäät. – Illevin ääni
vapisi.
– Älä tutise, Illi, tämä on jännää. Lea puristi ison siskon kättä.
Lauri esitteli tytöt:

– Tässä ovat ystäväni Carmen ja Tosca sekä Roosa-tätini.

– Terve tuloa, rakkaat lapset. Tulkaa tänne pöytään juomaa teetä,
teillä on varmaankin kauhea nälkä?

Roosa-täti oli liikuttunut nähdessään Lean suloisen pienen olemuksen.

Tuskin he olivat istuutuneet, kun Emilia-täti tuli kotiin.

Roosa esitteli lapset ja kertoi, että pikku Tosca oli koditon.

Emilia alkoi heti suunnitella. Tosca saisi jäädä toistaiseksi tänne.
Sitten otettaisiin asia pohdittavaksi. Laurin tulisi kirjoittaa
isälleen ja kysyä neuvoa.
– Onko tyttö luterilainen? Entä onko hänet rokotettu? Kuinka hän oli
saanut kerjätyksi itselleen noin hyvät vaatteet? Mikä sukunimi oli?
– Minä en ole kerjäläinen, mutta isä on jättänyt äidin, ja "se uusi"
on vanginnut minut, ja minä pelkään yksinäni. Ja sukunimi on Orko. –
Lea oli liikuttavan avuton kertoessaan.
– Voi pientä raukkaa, joka saa kärsiä vanhempiensa syntien tähden.
Sinun ei pidäkään palata sellaisen isän luo.

Rosa hyväili tytön kiharoita.

– Ole täällä niin kauan kuin tahdot, pikku Tosca. Tule katsomaan tätä.

Täti vei Lean Saxbäckin korin luo.

– Ai, kuinka kiva sohvatyyny! sanoi Lea.

– Sehän on balsamoitu koira, nauroi Illevi, joka myöskin katseli
velttona makaavaa eläintä.
– Saxbäck on elävä koira. Koettele sitä, Tosca, mutta varovasti, ettei
se hermostu, puhui Emilia hellästi.
Sitten tädit järjestivät Lealle vuoteen omaan huoneeseensa. Orkolta
tuotu nyytti avattiin, ja siellä oli makuutarpeet. Lea olikin tunkenut
mukaan melkein koko omaisuutensa. Hänet pantiin pian vuoteeseensa.
Hyvää yötä sanoessaan hän puristi tätejä kaulasta ja pyysi:

– Saanko minä jäädä tänne sadaksi vuodeksi?

Tädit olivat aivan hänen lumoissaan ja päättivät koettaa saada lapsen
omakseen.
Illevi odotti, kunnes Lea oli nukkunut, ja kiitti sitten kyynelet
silmissä tätejä.

Lauri saattoi Illevin kotiin.

– Porvoon-tädithän ovat hurmaavia. Ettekö te ole ihastuneet heihin?
kysyi Illevi matkalla.
– Kyllä nyt. Aluksi me suhtauduttiin epäilevästi heihin, me kun
emme ole tottuneet sellaiseen tyyliin. Mutta heidän tavallaan ei
luonnollinen ihminen voi elää.
– Kuules, Lalli. Sinä olet liian hyvä minua kohtaan –. Illevi koetti
lisätä jotakin, mutta kurkkua kouristi.
– Älä Chryslerin tähden ole tuollainen, Illi. Minä en suoraan sanoen
kestä sitä. Minä – minä tulen nälkäiseksi. Katsos, kun minä olen ollut
yliliikutettu, niin minun on aina nälkä.
Lauri sammalsi ja ojensi kätensä Illeviä kohti. Tyttö liikutti vähän
kättään. Lauri vetäisi käsineen siitä ja otti lämpöisen kapean käden
omaansa.
Ilta oli pimeä ja he kulkivat lähellä toistaan käsi kädessä pitkin
Museonkatua.
– Lapsellista kulkea näin käsityksin. Mutta se on niin suloista,
että – että se ei taida ollakaan niin lapsellista, ajatteli Lauri
ja puristi hellävaraisesti. – Oli ihme, että Illevi ei vetänyt pois
kättään. Hän oli niin hento ja tumma ja arvoituksellinen. Ja vielä
ihmeellisempää oli, että ensimmäinen tyttö, joka tuli tutummaksi, oli
tällainen suloinen, suloinen, suloinen pieni nainen. Tai lapsi. Illi ei
ollut herännyt, mutta hän oli kypsä heräämään.
Lauri ei uskaltanut puhua. Hän tiesi, että silloin käsi pantaisiin taas
käsineeseen ja jäisi ulottumattomiin.
Illevi tunsi herpaantumista. Useimmat aistit katosivat, puheenlahja
hävisi, aivot haihtuivat ilmaan ja silmiin tuli harso. Mutta sydäntä
kouristi oudon hurmaavasti. Hän ei olisi uskaltanut katsoa Lauria.

Liian nopeasti tultiin Illevin oven luo.

– Älä kerro äidillesi Lean uudesta olinpaikasta. Parasta on, ettemme
sekoita häntä tähän juttuun.

– Ei tietystikään. Hyvästi, Lalli.

Illevin äänessä oli tumma sointu.

Kotona tädit kulkivat varpaillaan ja kuiskailivat. Lean unta ei saanut
häiritä.
Pauli oli sillä välin tullut kotiin ja saanut kuulla sekavan
kertomuksen. Hän ei nähnyt Leaa, niin että hän ei voinut ymmärtää,
mistä syystä Lauri oli kuljettanut vieraan tytön heille. Lean hän olisi
tuntenut. Hän oli tuskin käynyt vuoteeseen, kun Lauri tuli kotiin.
– Mitä tämä meinaa? Sinä olet tuonut pikku friidun tänne. Oletko sinä
löytänyt hänet kaislikosta niinkuin faaraon tytär Mooseksen? uteli
Pauli.

Lauri kertoi juurta jaksaen koko jutun.

– Hupmobile pelastakoon sinut, Lalli! Asevelvollisuus on suorittamatta
– ja sinä menet tonttuilemaan kenraalin perheeseen. Järjestä asiat
kuntoon hyvän sään aikana. – Pauli nousi istualleen. – En minä voinut
aavistaakaan, että asiat olisivat näin hullusti, vaikka minä heti näin,
että sammalissa oli pöllöjä. Ota nyt komento takaisin ja äkkiä.

– Minä en petä tyttö parkoja. He luottavat minuun.

– Omapa on asiasi. Mutta sinä olet niin kokematon näissä asioissa,
että pian sinut sokaistaan.
– Illevipä ei olekaan mikään Bandarlogg. Hän on asiallinen tyttö. –
Missä sinä olet ollut näin kauan?

Lauri käänsi keskustelun toisaanne.

– Käytiin elokuvissa Tuula Teijon kanssa. Siinä näet uusasiallisen
tytön. Koko levoton nykyaika kukkii hänessä. Ei kukaan osaa panna
hattua tyylikkään bubipäänsä koristukseksi niinkuin hän eikä kukaan
käsittele savuketta niin huolettoman elegantisti. Ei silti, että
minä pidän tupakoivista friiduista, mutta Tuulan polttaminen on kuin
keijukaisen leikkiä sumuisena iltana.
– Minnekä sinun Bandarlogg-tunnelmasi hävisi? Tupakoiva keijukainen
taisi muuttaa sen?
– Tuula Teijo ei ole vain jatsityttö. Hän aikoo ruveta lukemaan
lääkäriksi – kun hän pääsee yliopistoon. Et usko, kuinka syvä
sielunelämä hänellä on ja mistä kaikesta hän keskustelee.

– No mistä?

– Maailmankaikkeudesta ja kosmillisista ilmiöistä ja karmasta ja
autosuggestiosta.

– Mitä te niistä puhuitte?

– Tuula luetteli vain sellaista, mikä häntä huvittaa. Mutta me
puheltiin uusista tansseista ja hakkailusta ja verkkopallo-ottelusta.
Tuula on hyvin käytännöllinen, hän on Helsingin monipuolisin friidu.
Hän leipoo funktionalistisia kahvikakkuja ja liimaa sukat ehjiksi, kun
niihin tulee reikiä.
– Ruusa-ryökkynä käsk teijä nukkuu, jot talos ois hiljasuus. Ja kuka
teit narraa liimaamaa sukkii? – Liena raotti ovea.

– Se on uudenaikaista parsimista, Liena.

– Voi sentää tään maailman pahennust! Liistraatteks työ tei

housunsaumatkii samal viisii kiin? Älkää päästäkö sellaisii naisii tei
syvämmeennä hapattammaa rehellist elämää. – Liena havisi.

– Ja urheilla se tyttö osaa. Hänellä on autokorttikin.

– Mitä hän sillä tekee?

– Ajaa isänsä Buickia.

Pauli syventyi selittämään tätä uutta mallia, kunnes uni valtasi
molemmat.

VIII.

    Helsingissä 5.11.30.

    Rakas isä.

    Kiitoksia kirjeestä. Isällä näyttää olevan tuloksellinen matka,
    ainakin mitä töihin tulee. Eikö isä käväisisi jossakin huvissakin
    tai Tivolissa?

    Me olemme tulleet hyvin toimeen. Tädit ovat antaneet meille
    virmajuuren tippoja, kääreitä, mixtuura simplexiä ja panneet
    kärpäslaastaria. Omasta mielestämme me emme ole olleet
    sairaita, mutta jompi kumpi hoitaa meitä aina. Jos jompi
    parsii sukkia, niin kumpi siistii laatikoita. Kun taas kumpi
    selittää sodanedellisiä hyviä tapoja, niin jompi leipoo
    kakkuja. Anteeksi tämä vallaton tyyli. Koulussa on luistanut
    kohtalaisesti. Minä olen saanut huonoja saksan numeroja ja
    Pauli pelkää matikan nelosia. Jalkapalloa me olemme pelanneet
    ja käyneet suojeluskunnan harjoituksissa. Roosa täti varoittaa
    meitä ampumasta harjoituksissa, ja Emilia täti tahtoisi, että me
    ottaisimme upokkaat saappaitten päälle.

    Meidän luonamme on nyt pieni tyttö. Eikö olisi syytä ottaa hänet
    omaksi kasvatiksi? Hän on kaunis, vaaleakiharainen ja iloinen.
    Vanhemmat ovat sivistyneitä, mutta heidät on jätettävä huomioon
    ottamatta elättäjinä. Tämä riippuu asianhaaroista, joita en nyt
    tahdo koskettaa. Toivon, että isä hassaa meille tämän ilon,
    monellahan on kuusi, jopa kahdeksankin lasta.

    Tädit hyväksyvät kasvatin valintani. Luultavasti isällä ei ole
    mitään sukupuolta vastaan.

    Tervehtien Lauri.

Lauri oli lähettänyt kirjeen ja odotti jännittyneenä vastausta.

Lea oli jo ollut useita päiviä kotoaan poissa. Tädit olivat ihastuneita
häneen. He neuloivat uusia vaatteita, toivat makeisia ja kävelivät
hänen kanssaan kaduilla. Lea viihtyi erinomaisesti ja oli mielissään,
kun Roosa-täti opetti häntä lukemaan ja kirjoittamaan. Kun pojat
tulivat kotiin, oli kaikilla hauskaa, varsinkin kun Illevi kävi usein
tervehtimässä.
Lauri ihmetteli usein, miksi kenraalilaiset vaikenivat tyystin. Hän ei
tietänyt, että kenraali oli vielä virkamatkalla, ja kenraalitar otaksui
Lean karanneen äitinsä luo. Ainakaan häntä ei kukaan ollut vienyt
väkivalloin, koska vaatteet olivat menneet yksin tein. Kenraalitar
päätti vaieta asiasta, kunnes hänen miehensä palaisi. Hän suorastaan
tunsi helpotusta.
– Lalli, tule jakamaan tämä jana jatkuvaan suhteeseen. Onko maailmassa
enää jatkuvia suhteita? huusi Pauli huoneestaan.
– Sitä suhdetta minä aion harrastaa, sanoi Lauri ja kumartui paperin
yli. – Näin se on tehtävä.
– Entäs tämä kolmio, joka on piirrettävä ympyrän sisään ja jolla on
lisäksi monta määräystä? Miksei se voi olla ympyrän ulkopuolella?
Pauli oli hermostunut. Lauri koetti selittää, sekaantui itse, tuumi ja
keksi vihdoin ratkaisun.

– Tässä on taas gordilainen kananmuna ratkaistavana.

– Tarkoitat kai Kolumbuksen solmua?

– Tämän viheliäisen pisteen kautta kulkevaa suoraa, joka siekailematta
sivuaa kahta ympyrää – tai onko noita suoria kaksi ja ympyröitä yksi?
Pisteitä minä ainakin näen joka paikassa.

Pauli nojasi väsynyttä päätään käsiinsä.

– Lopeta jo tuo harjoitteleminen. Sinä olet tehnyt työtä aamusta
iltaan, melkein yöhön asti jo kolme neljä päivää.
– Hyvä sinun on sanoa, Lalli. Sinä tulet aina jotenkin toimeen, mutta
minä tahtoisin nyt päästä viimeiselle luokalle ilman ehtoja.

– Päivää, pojat. Taas te harjoittelette kuin hevoset.

Asko Väisä tuli huoneeseen.

– Enkä minä osaakaan enempää kuin vanha koni, huokasi Pauli väsyneesti.

– Minä olen harmaantunut koulun palveluksessa, ja kuitenkin minä
pelkään kamalasti kokeita. Olen suorastaan heikko jännityksestä, sanoi
Asko.
– On oikein surkeaa, että tuollainen uppoetevä poika kuin sinä saa
istua luokilla vain matikan takia. Saavatkohan meidän silmämme nähdä
ajan, jolloin voi tulla ylioppilaaksi vähemmällä matikalla korvaamalla
sen jollakin muulla aineella. Kunpa edes vaadittaisiin kirjan tehtävät,
mutta nyt täytyy harjoittaa aivojansa keksimään arvoitusten ratkaisuja.

Pauli oli toivottoman näköinen.

– Oletteko huomanneet, että matikan opettajia ympäröi erikoinen
sähköinen sädekehä? Minä melkein näen sen. Puoliympyrä, jossa on
lukemattomia tangentteja, sanoi Lauri.
– Piikkisika! Mutta totta on, että he ovat jännittävän peloittavia.
Luokallakin minä tunnen, kuinka minä nauran, rypistän otsaani tai
jäykistyn, aivan kuin peilikuva Orasesta. Jos hän joskus sanoo
pienimmänkään hyväksymisen, niin minä muistan sitä pitkät ajat, sanoi
Asko.
– Minä näen hänet aina yliluonnollisessa koossa. Kerran minä näin
hänen avaavan oven Sipin äidille, joka tuli häntä tapaamaan. Sen
jälkeen minä kunnioitan kamalasti Sipin äitiä, sanoi Lauri.
– Kuulkaas, pojat, minä olen puhutellut sitä toista heppua, joka oli
silloin huvilassa varastamassa.

– Älä! Missä sinä tapasit hänet? Tekikö hän uuden visiitin?

– Minä arvasin Seidin puheista, että hän oli meidän entisen
talonmiehemme poika. Minä näin hänen äitinsä kadulla ja seurasin häntä
kotiin. Siellä poika istui ja söi rokkaa. Hän arvasi heti, että minä
tiesin hänen olleen mukana varastamassa, ja yritti paeta, mutta ei
onnistunut. Hänellä oli vähän jäykkä jalka, sillä salonkikiväärin kuula
oli osunut siihen.

– Mitä sinä teit hänelle?

– Minä annoin hänelle aluksi työtä autonpuhdistajana. Hän oli
häpeissään ja katui tekoaan. Minä olen tuntenut hänet kauan aikaa
ja luulen, että hänestä tulee ihminen. Koetan saada isän auttamaan
häntä. Ai, nyt minä muistankin, että isä lähetti teille pienet muistot
urotyöstänne.

Asko ojensi kummallekin hyvät täytekynät.

– Sinun isäsi on eri jalo ihminen. Minä tulen itse kiittämään häntä,
mutta ei se teko ollut näin suuren palkan arvoinen.

Lauri loisti ilosta.

– Sopu isä, niin totta kuin Cord on uusi auto. Tätä minä olen toivonut
vuosikausia.

Pauli unohti huomiset jomman kokeet.

Kesken yleistä iloa tuli Väinö Olkisuo. Hänelle kerrottiin koko
seikkailu.
– Olikos tuo nyt mitään! Minä olisin vanginnut molemmat lurjukset,
Väinö sanoi. – Mutta kuuleppas, Lauri, sinä osaat jommaa – auta minua
hiukan, niin saat minultakin muiston.

– Miksei. Mitä sinä et ymmärrä?

– Verranto-oppi ei sovi minun sielunelämälleni, eikä monikulmioiden
yhdenmuotoisuus. Samoin on algebran käytön geometriassa ja
konstruktiotehtävien laita, lateli Väinö.

– Enhän minä ehdi opettaa sinulle tuota kaikkea, ihmetteli Lauri.

– Et tietenkään. Mutta lähetä minulle tunnilla pari kolme ratkaisua.
Sinä istut minun takanani, pane paperinpalanen nastalla kiinni kengän
kärkeen ja ojenna minulle penkin alitse.
Lauri meni huoneen perälle, istuutui sohvaan ja alkoi lukea
Hakkapeliittaa.
– Lupaatko auttaa minua, Lauri? Minä en viitsi olla tällainen kurja
robotti koko parhaan elämäni aikaa. Entisessä koulussa toverit olivat
eri lojaalia ja auttoivat toisiaan. – Väinö seisoi Laurin edessä.
– Älä hukkaa aikaasi, Väinö. Meidän luokkamme on tehnyt
lunttaamisenvastustamisliiton. Parasta on nyt, että lähdet kotiisi
harjoittelemaan, sanoi Pauli.
– Mutta voisithan sinä antaa vaikka yhden laskun, rukoili Väinö. –
Vastaa ainakin, Lauri.

Lauri käänsi Hakkapeliitan lehden.

– Minä saan nelosen jos – –

Ovi avautui ja Lea tuli sisään.

– Tulkaa juomaan teetä, pojat. Minä olen itse kattanut pöydän.

Lea pysähtyi ja katsoi kauhuissaan Väinöä.

– Ahaa, täälläkö sinä olet, liukas sisareni, virnisteli Väinö.

– Minä en ole sinun siskosi, en, en ikinä.

Lea alkoi itkeä.

– Mitä nyt? sanoi Lauri ja otti Lean polvelleen.

– Te olette muka rehellisiä, ja kuitenkin joudutte kiinni
lapsenryöstöstä. Haa, Lauri, autatko minua taikka minä ilmaisen Lean
isälle, missä hänen tyttärensä piileskelee? Ehkä nyt suvaitset vastata?
uhkasi Väinö.

– Kerro, Lea, mikä suhde sinulla on tuohon kundiin, kehoitti Pauli.

– Väinö on "sen uuden" poika, ja nyt hän vie minut pois.

– Mutta Pauli sanoi, että "se uusi" on parinkymmenen ikäinen, sanoi
Lauri harmistuneena.

– Sen hän on näköinen, minä näin hänet kerran, sanoi Asko.

– Mitä nyt sanot, Lauri? Minä olen kenraali Orkon uusi poika, nauroi
Väinö.
– Tiesitkö sinä siellä juhlassa, että Illi oli kenraalin tytär? kysyi
Pauli.
– Arvasinhan minä sen nimestä. Mutta mitä minä välitän äidin sekavista
sukulaissuhteista. Hän on ollut jo pari kertaa naimisissa, ja minulla
on monenlaisia sisaria ja veljiä. No, Pauli, vastaatko nyt?

– Vastaan – tuossa on ovi.

Lauri puristi Leaa itseään vastaan.

– Huomenna te ette naura, sanoi Väinö ja meni.

Kaikki istuivat ääneti ja kauhuissaan. Lea itki hiljaa.

– Älä itke, pikku muru, mene nukkumaan aivan rauhassa. Ei kerrota
tädeille mitään, he ovat vanhoja ja levottomia. Usko minua, kaikki käy
hyvin.

Lauri kantoi Lean pois.

– Väinö on luokan mätämuna. Hänestä on ajettava koira ulos, sanoi Asko
ottaen lakkinsa. – Hyvästi, Pauli.
Geometrian kokeet onnistuivat kohtalaisen hyvin. Pauli ei laskenut
paljoakaan huonommin kuin Lauri, ja Askokin toivoi hyväksyvää
arvosanaa. Väinö ei sanonut mitään, oli vain tärkeän näköinen.

Päivällisen jälkeen tuli poikien isältä kirje.

Rakkaat poikani.

Toivon, että voitte hyvin ja että olette olleet hammaslääkärissä. Minä
teen ahkerasti työtä kirjastoissa. Yliopiston kirjasto on perustettu v.
1831 ja siellä on noin 300 000 teosta. Olen käynyt monessa arkistossa
ja monessa museossa. Tietysti huvittelen sen ohella, niinkuin
lauantaina, jolloin kävin Charlottenburgin korkeakoulua katsomassa ja
eilen Kartografisessa laitoksessa.

Terveisiä tädeille.

Mitä kasvattiin tulee, niin toivoisin teidän luopuvan aikeistanne. Sen
sijaan tuon teille kummallekin kilpikonnan.

Oma isänne.

– Voi äijänkuvaa, eikö olekin liikuttava? – Paulia nauratti.

– Nyt otetaan Lea mukaan ja mennään Illin luo. Siellä me olemme
ainakin kaikki yhdessä. Päättäköön sitten, mitä tehdään. Ehkä kenraali
ei julkea tulla sinne. Mutta ensin kerrotaan tädeille koko juttu juurta
jaksaen, sanoi Lauri.
Ja sen hän tekikin. – Tädit olivat hyvin pahoillaan Lean puolesta,
mutta eivät vastustaneet, kun pojat lähtivät hänen kanssaan.
– Huomen illalla minä menen Estin kanssa tanssimaan heidän kouluunsa.
Tyttölyseolla on juhlat, ja he saavat kutsua vieraita, kertoi Pauli
hämillään matkalla.

– No joko – – –

– Jo. Esti on iso lapsi. Häneltä ei voi vaatia liikaa. Hän tyydyttää
yhtä puolta minussa, Tuula taas toista. Molemmat ovat kivoja, kivoja,
kivoja, intoili Pauli.
– Sinä kuolet vielä nälkään niinkuin lehmä kahden heinätukon välissä,
varoitti Lauri.

– Ei hätää, heinätukkoja on vähä joka puolella.

Lea hyppeli vieressä. Hän oli jo unohtanut vaaran ja iloitsi vain
saadessaan tavata äidin ja Illevin.

Jälkimmäinen tuli vastaan eteisessä ja huudahti:

– Terve tuloa. Te olette enkelejä, kun tuotte Lean tervehtimään meitä.

Vasta tervehdittyään tyttöjen äitiä pojat kertoivat eilisen tapahtuman.

Illevi kauhistui. Hän ei ollut aavistanutkaan, että Väinö olisi ollut
"sen uuden" poika.

Lean äiti puristi tyttönsä syliinsä ja koetti hillitä itkuaan.

Kesken jännitystä tuli kenraalin Hilma.

– Terveisiä kenraalilta. Meillä on ollut kamala elämä. Kenraali
tuli vasta tänä päivänä kotiin ja tahtoi heti nähdä Lean. Kun hän
kuuli, mitä oli tapahtunut, niin auta armias, mikä sota siitä syntyi.
Kenraalitar, palvelijat, kaikki saivat kuulla kunniansa. Mutta sitten
tuli Väinö-herra ja kertoi, että Lea on Raamin poikien huostassa.
Kenraali oitis soitti sinne. Sitten hän kirjoitti lapun ja lähetti
tänne.

Hilma oli hengästynyt.

– Lue, Lauri, mitä isä kirjoittaa. Minä en voi, pyysi Lean äiti.

    "Lea saa asua äitinsä luona. Minä maksan hänen puolestaan
    niinkuin Illevinkin.

    Pontus Orko."

Lauri luki ääneen lyhyen kirjeen.

Kaikki istuivat noloina, kunnes Lea alkoi tanssia ja nauraa.

– Minä jään tänne, minä jään tänne! Eikö oteta Hilmaakin meille?

– Minä menen naimisiin Kustaan kanssa. Oli siunattu asia, että tuo
tyttö pääsi äitinsä luo ennenkuin minä muutin.

Hilmakin pyyhki kyynelen silmistään.

– Isä parka! Hän teki suuren vääryyden, ja nyt hän saa kärsiä
rangaistuksen. Sillä onnellinen hän ei ole. Mutta pohjaltaan hän on
hyvä ja rakastaa meitä.

Illevi kietoi kätensä äitinsä ympäri.

Teepöydässä mieliala oli iloisempi kuin koskaan ennen.

Illevikin oli tavattoman puhelias ja suunnitteli uutta elämää äidin ja
Lean kanssa. Nyt ei enää tuntuisi niin kirvelevän katkeralta entisen
perheen särkyminen. Kunpa pääsisi oikeaan asenteeseen isään nähden.
Illevin oikeudentuntoinen luonne kärsi siitä, että kaikki tunteet eivät
olleet selviä. Oli vaikeaa yhdistää sääliä isään ja äitiin ja samalla
paheksua syvästi toista. Äitiä ei voinut paheksua siitä syystä, että
hän heti oli jättänyt kilpailun toisen, ovelamman kanssa. Kaikesta
päättäen "se uusi" oli jokseenkin äidin ikäinen. Ja Illevi oli luullut,
että hän juuri nuoruudellaan oli sokaissut isän. Inhoittavaa on
ajatella tällaisia asioita vanhempiensa yhteydessä.
Mutta nyt oli taas tullut uutta jännitystä elämään. Kotona oli suloinen
rakkaus ilman surkeaa eroa, työ koulussa oli helppoa ensi vaikeuksien
jälkeen, ja Lean läsnäolo sulostutti koko kodin. Ja sitten Lauri! Hän
antoi värin kaikelle. Koulupoika vain, mutta minkälainen koulupoika!
Illevi kääntyi hänen puoleensa:
– Sinä olet auttanut suurenmoisesti meitä, Lalli. Minä tahtoisin
juhlia sinun kanssasi. Koululla on huomenna kutsukonventti. Minä en
aikonut mennä sinne, mutta nyt haluttaa eri vahvasti. Etkö tulisi sinne
minun seurassani, Lalli? Esti on kutsunut Paulin ja Seidi kiltisti
Askon.
– Cadillac sentään! Minä lähden viivana mukaan – tarkoitan, että
kiitoksia paljon, Illi. Tällaista kunniaa ei ole minulle ennen
tapahtunut. – Lalli oli säteilevä.
– Kuulkaapas Lallia, hän on selvästi herännyt ymmärtämään muitakin
puolia elämässä kuin kahden jörön poikalapsen yksinäistä tonttuilemista
naisettomassa kodissa ja poikakoulussa. Minusta sinussa on toinen
vauhti muissakin asioissa, purki Pauli huomioitaan.

– Muissa asioissa – kuin missä? – Illevi nauroi.

– Et sinäkään, Pauli, ollut kokenut elämää juuri muilta puolilta kuin
minäkään, sanoi Lauri.

– Minä kuitenkin aloin kutsumalla Illevin juhliin.

– Tätien vaikutus on varmaankin ollut teille terveellinen, sanoi Lean
äiti.
– Me ollaan ainakin keksitty, että vanhat tädit ovat ihan toisenlaisia
nurjalta puolelta kuin mitä me kuvittelimme. Heidän kanssaan tulee
eri hyvin toimeen. Mutta sielunelämä on omituinen – ehdottomasti
omituinen, sanoi Pauli.
– Ja tällaista kotiseurustelua kuin täällä teillä me emme luulleet
olevankaan. Täällä on hauskempaa kuin elokuvissa.
– Siellä toisessa kodissa ei ole näin lempeää kotielämää. Taikka,
taikka – ystävällistä, minä meinaan, sekaantui Lea puheeseen. Hän oli
katsellut syrjässä Kuvalehteä.

Lean äiti silitti äänettömänä tytön kiharapäätä.

– Koululle tulevat siis kaikki murtovarasretkellä olleet, sanoi Illevi
nopeasti. – Esti on kertonut koko luokalle meidän urotyöstämme,
niin että teitä pidetään mahdottomina sankareina. Esti itse on
ollut päähenkilö ja rohkeuden perikuva. Luokka luulee hänen olleen
hengenvaarassa, josta hän vain neuvokkuudellaan pelastui.
– Esti on mielikuvituksellinen tyttö. Mutta hänen kanssaan on kiva
seurustella – silloin kun hän ei ole hengenvaarassa, nauroi Pauli.
– Tämä lukukausi on ollut mukavampi kuin mikään entinen. Eikö olekin,
Illi? – Lauri katsoi kysyvästi.
Illevi ajatteli hetken omia perhehuoliaan. Mutta kuitenkin – lukukausi
oli ollut ihmeellinen. Hän katsoi Lauria silmiin ja vastasi:

– On, Lauri.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 2571: Hirn, Eva — Raamin pojat heräävät