Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Steyerin perhe

Erkki Kivijärvi (1882–1942)

Erään suvun romaani

Romaani·1938·4 t 6 min·43 811 sanaa

Romaani seuraa Steyerin suvun vaiheita merikapteeni Wilhelm Steyeristä alkaen. Tarina alkaa Oulun satamamaisemista ja kytkeytyy myöhemmin helsinkiläiseen kaupunkilaiselämään.


Erkki Kivijärven 'Steyerin perhe' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 2827. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Anna Siren ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

STEYERIN PERHE

Erään suvun romaani

Kirj.

ERKKI KIVIJÄRVI

Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Otava,
1938.

I

1.

Katollinen silta kiersi koko »Pakkahuoneen», joka oli niin vedenrajaan
rakennettu, että »proomut», joilla tavarat tuotiin ulkosatamasta,
Toppilan salmesta, kaupungin rantaan, voitiin purkaa kahdelle kupeelle.
Mutta sellaisina päivinä ja vuorokaudenaikoina, joina ei töitä tehty,
muodosti silta etenkin kaupungin vanhempien herrojen suosiman kävely-
ja istumapaikan — varsinkin keväisin, kun hekin jo kaipasivat veden
välkettä ja meren henkeä, mutta eivät uskaltautuneet pidemmille
retkeilyille.

Oli toukokuinen sunnuntaiaamu.

Pakkahuoneen ovet ja ikkunaluukut olivat lukollisin rautasalvoin
suljetut ja silta oli lakaistu puhtaaksi kuin laivankansi. Kello oli
vasta vähän yli seitsemän, joten vain jokunen ihminen oli liikkeellä.
Mutta Pakkahuoneen sillan penkillä kyykötti jo ensimmäinen istuja.
Se oli merikapteeni Wilhelm Steyer, Merikoulun opettaja ja johtajan
apulainen.
Hän istui sen seinämän penkillä, jonka luukulliset ikkunat antoivat
Piki- ja Vänmannin saarille päin, ja katseli jo sangen korkealle
kiivenneen auringon kimaltelua vedenkalvoon, joka Pikisaaren virrassa
väreili ja vilahteli kuin mahtavakin merennielu, vaikka veto tuskin
kykeni kallistamaan virran poikki puikkelehtivaa pientä »pakettiakaan»,
kun se lähti ensimmäiselle aamuvuorolleen Salmeen. Mutta vaikka
virranveto olikin vain vähäistä niihin pyörteisiin verraten, joita
syvämerien kulkija oli nähnyt ja kokenut purjehduksillaan, niin veti se
kuitenkin magneettina kapteeni Steyerin huomion puoleensa tänä kirkkaan
huomenen hiljaisena hetkenä.
Huolimatta huomenen kirkkaudesta ja virran välkkeestä oli kapteenin
katse kuitenkin synkkä. Otsa oli rypyssä ja suupielet nytkähtelivät
tuskallisesti.
Jo Pakkahuoneen sillalle noustessaan hän oli tiennyt, että pahalle
tuulelle hän siellä tuli, ja silmänräpäyksen ajan hän olikin
— nostaessaan kihdin kangistamaa vasenta jalkaansa toiselle
porrasaskelmalle — ajatellut, että ehkäpä ei nyt ollut mentäväkään.
Mutta tietysti hän oli mennyt — ei olisi jäänyt menemättä millään,
ei, vaikka vieläkin pahemmalle tuulelle olisi tiennyt tulevansa ja
vaikka vieläkin vaatimattomampi olisi ollut se sininen siekale, joka
Pakkahuoneen edessä kevättuoreena vedenkalvona välkehti.
Kun hän istui siinä penkillä, erottivat kaipuun herkistämät sieraimet
meren tuoksun, vaikka vesi hänen edessään olikin vain kosken tuomaa
makeaa vettä ja suolaisen raja oli niin kaukana, ettei sitä kaupungin
rantaan näkynytkään. Mutta juuri tuo tuoksu hänen pahan tuulensa
herätti. Sillä se toi mieleen kaiken, mikä nyt oli auttamattomasti
selän takana. Ei kapteenia kuitenkaan harmittanut niin paljon se, että
se jo oli selän takana, kuin se, ettei hän silloin, kun mahdollisuuksia
vielä oli, ollut sammuttanut kiihkeää elämänjanoaan sen paremmin kuin
oli tehnyt. Ja niitä mahdollisuuksia kuin oli ollut! Riossa, Friskossa,
ties missä kaikissa...
»Mutta eihän pirukaan osannut arvata, että makeanleivän päivät niin
pian loppuisivat!»
Ne olivat loppuneet aikoja sitten, muutamana syksynä, kun frekatti
»Johannes» oli haaksirikkoutunut ja miehet hädin tuskin olivat ehtineet
saada vesille parkaasin, jolla he sitten puolikuolleina olivat päässeet
samaan Philadelphian satamaan, jonne frekatti painolastissa Englannista
oli ollut menossa. Ei nimittäin siinä kyllin, että kapteenska oli
sanonut, kun hänen miehensä laivattomana kotiin palasi, että nyt oli
sitten viimeinen reissu tehty, vaan sen lisäksi oli tuo kirottu kihti
iskenyt kinttuun niin kipeästi, että merisaappaitten jalkaan saanti oli
tuntunut aivan mahdottomalta.
»Vaikka olisi sata akkaa kieltänyt, niin ei minua mikään olisi
lähtemästä pidättänyt, jos vain tuo koipi olisi kestänyt!»
Oli hyvä sanoa niin, kun ei koipi kestänyt. Sillä tosiasiallisesti
kapteenskan sana, järkähtämätön kuin korkeimman tuomioistuimen päätös,
sittenkin merkitsi enemmän kuin mikään muu.
Sen mahtia täytyi kapteeninkin ihmetellä, vaikka hän ei sitä
tunnustanut itselleenkään. Sillä kun Frederique Steyer, o.s.
Fredrika Lönngren, sanoi, minkälainen jokin asia oli, niin sen aivan
yksinkertaisesti oli oltava sellainen. Eikä hän kuitenkaan edes
korottanut ääntään, vaan ainoastaan kiristi ylähuultaan ja suupieliään.
Mutta kun hän sen teki, niin uhosi koko lyhyenläntä, mutta sitä
täyteläisempi olemus sellaista hallitsijamahtia, että sen vaistosi
esivallakseen parkkiutuneinkin merikarhu.
Eipä silti, että Wilhelm Steyer olisi parkkiutuneimpia ollutkaan.
Hänessä oli nimittäin säilynyt sen verran saksalaisen syntyperänsä
kumminlahjaa, että tunteellisuus kuulsi yksin karkeimpienkin
karjumisten alta ja sai aikaan sen, etteivät Merikoulun oppilaat
pelänneet päällikköään. Mutta omissa silmissään kapteeni siitä
huolimatta oli mies, jonka edessä vapisi ukko kuin ukko, akoista
puhumattakaan. Ja onnellista oli, että hänellä tällainen usko oli,
koska se antoi hänelle sitä itseluottamusta, jota paitsi merimiehenkin
on vaikea suoriutua elämäntaistelusta.
Tosin Wilhelm Steyer siitä yleensä sangen hyvin suoriutui. Sillä
sellaiset tyytymättömyyden ja pahantuulen puuskaukset, jollaisen
vallassa me nyt olemme hänet tavanneet Pakkahuoneen sillalla istumasta,
olivat hänen kohdallaan verrattain vaarattomia — ja niitä sattui
enimmäkseen vain yksinäisinä hetkinä, joina kaipuu, kuten tiedetään,
saattaa tehdä tervesäärisetkin ihmiset sairaiksi ja kylvää heidän
mieliinsä sekä jo kadotettujen että vielä vain uneksittujen paratiisien
haaveita.
Sitäpaitsi kapteenska Frederiquellä oli ollut varsin pätevät syyt
miehelleen julistamaansa purjehduskieltoon. Ensinnäkin »Johanneksen»
haaksirikko oli ollut jo toinen Wilhelmin kohdalle sattunut;
ensimmäisen kerran hän oli joutunut merihätään kevätpäivän tasauksen
myrskyn tuhotessa »Immen» — kaikenlaisia nimiä ne rehelliselle
parkkilaivalle keksivät! — Norjan rannikolla; ja kapteenska oli
elävästi vakuuttunut, ettei kaksi kolmatta. (Totta puhuen sitä samaa
kyllä kapteeni itsekin hienokseen oli pelännyt, vaikk'ei tietenkään
ollut kehdannut taikauskoaan tunnustaa.) Sitä paitsi »Johanneksen»
perikato oli ollut niin kova paikka, että siitä kerta kaikkiaan oksat
olivat olleet poissa. Ellei ajoissa olisi arvattu ottaa esille kirveitä
ja katkaista vantteja ja staakeja ja taljaköysiä, niin että riki oli
saatu yli puurin, ennen kuin kalliolle oli jysähdetty, niin ei olisi
tullut ainoakaan mies kotiin terveisiä tuomaan. Sillä niin ankara
oli ollut mastottomankin rungon kolahdus, että kumoon oli miehet
paiskannut. Ja niin kiire siinä oli ollut, että kansikaiteeseen oli
äkkiä täytynyt hakata aukko, josta parkaasi oli voitu möyryävään mereen
sujauttaa ja miehet päässeet venheeseen hyppäämään, kun aalto oli
nostanut sen kannen tasalle. Eivätkä koettelemukset venheeseen pääsyyn
loppuneet; meren ja myrskyn vaanivien vaarojen lisäksi olivat vielä
nälkä ja jano ahdistaneet haaksirikkoisia, jotka kolmatta vuorokautta
olivat joutuneet ajelehtimaan luonnonvoimien kourissa, ennenkuin
pelastus oli tullut. Siitä oli tietysti kotoisin kintunkin kipu.
Eiväthän tavalliset maakravut osanneet arvioida meren vaaroja, mutta
kapteenskapa oli itsekin merimiessukua ja oli jo tyttönä isänsä
kuljettamalla »Ilionilla» purjehtinut ylitse kuoppaisen Pohjanmeren,
ennenkuin avioliittonsa ensimmäisinä vuosina oli miehensä kanssa
pariinkin otteeseen Englannissa käynyt — toisella näistä purjehduksista
oli esikoinenkin syntynyt Grimsbyssä.
»Nyt sinä sitten loppuiäksesi jäät maihin», oli kapteenska sanonut.
»Olen nimittäin puhunut selväksi sen, että pääset Merikouluun
opettajaksi, niin ettei sinulla ole muuta tekemistä siinä asiassa kuin
paperiesi jättäminen.»
»Siinäpä sitä tekemistä onkin», kapteeni oli ajatellut itsekseen, sillä
eivät ne hänen paperinsa loistavia olleet.
Mutta virka oli vain tulla tupsahtanut. Ja niin Wilhelm Steyeristä oli
tullut opettaja samaan kouluun, josta aikoinaan hiellä ja tuskalla oli
kapteenintodistuksensa saanut.
»Kohtalon kompassi määrää ihmisen purjehduksen suunnan ja väylät»,
tuumiskeli kapteeni Steyer elämänsä vaiheita ajatellessaan.
Ja sellaiseen toteamiseen hänellä omalta kohdaltaan olikin aivan
asiallista aihetta. Sillä ensin oli isä määrännyt kaikki hänen
edesottamuksensa ja sitten Frederique.
»Kummallista... mutta niin se vain on, ettenhän minä oikeastaan ole
koskaan itse yrittänytkään.» Hetken perästä hän sentään lisäsi tähän
toteamukseen lohduttavan lievennyksen: »Paitsi laivassa...»
Wilhelm Steyerin isä oli nuorukaisena tullut Lyypekistä kaupungin
suurimman kauppahuoneen konttoriin ja aikaa myöten avannut oman kaupan
ja mennyt naimisiin ja vaurastunut ja sitten jättänyt perinnöksi
leskelleen sievän talon, jonka pihalla kasvoi komea tuomi. Kaupan hän
oli lopettanut, kun oli tuntenut voimainsa alkavan heiketä, sillä
hänen elämäntyönsä jatkajaksi ei ollut vaimosta ollut enempää kuin
pojastakaan.
»Poika tuli äitiinsä», oli Friedrich Heinrich vakuuttanut sekä
itselleen että muille ja lisännyt siihen: »Siksi saikin jäädä ainoaksi
lapseksi ja lähetettiin merille.»
Itse Wilhelm kyllä uskoi, että hänen merille lähettämisensä johtui
yksinkertaisesti siitä syystä, että Merikoulun johtaja sattui olemaan
hänen isänsä ystävä, joka kertoi (ja valehteli) totilasin ääressä
mitä ihmeellisimpiä asioita vieraiden rantojen ja kaukaisten maiden
ihanuuksista, joista vain merenkävijät pääsevät nauttimaan. Oli miten
oli — joka tapauksessa Friedrich Heinrich ystävänsä välityksellä
sai poikansa sijoitetuksi laivaan, jossa kapteenina oli mies, joka
tiedettiin verrattain inhimilliseksi. Ja niin hänestä oli tullut
merimies. Mutta oli tuo isän ja Merikoulun johtajan ystävyys
toisillakin tavoin vaikuttanut Wilhelm Steyerin elämään. Ensinnäkin
siten, että kauppansa lopettanut kauppias ostaessaan vanhuuden
päiviensä varaksi talon oli valinnut sen Merikoulua vastapäätä
olevasta korttelista, ja toiseksi siten, että vanha johtaja papereiden
huonoudesta huolimatta oli ottanut ystävänsä pojan apulaisekseen.

»Kohtalon kompassi!»

Mutta vaikka Merikoulu olikin vastapäätä ja vaikka hän oli siellä
opettajana, niin ei hänen poikansa sinne koskaan tulisi. Ei siinä
suhteessa tosin suurempaa vaaraa ollutkaan, sillä ei Frederique
ikinä suostuisi ainoaa poikaansa merille laskemaan eikä pojalla
itselläänkään näyttänyt olevan erityistä halua, vaikka koulunkäynti
ilmeisesti tuntuikin suunnilleen yhtä työläältä, kuin se oli tuntunut
kapteenistakin. Friedel oli nyt viidentoista ja saisi parin vuoden
perästä lähteä lyseosta kauppa-alalle, koska hänellä näytti olevan
jonkin verran laskupäätä ja sitäpaitsi luja ruumiinrakenne, joka kyllä
kesti pulpetin ääressä istumisen, jos lihaksia vapaa-aikoina vähänkin
voimistelutti. Sattui Frederiquekin hautomaan juuri tällaista tuumaa,
niin että kaikesta päättäen siitä tosi tulisi.
»Onhan maailmassa paljon huonommillakin päillä tultu kauppaneuvoksiksi
tai ainakin konsuleiksi!»
Omasta puolestaan Wilhelm Steyer tosin mieluimmin olisi nähnyt ainoan
poikansa pankkialalla, koska hänen ymmärryksensä mukaan ei ollut
kurantimpaa tavaraa kuin raha. Sitäpaitsi isä oli ollut huomaavinaan,
että poika luonnostaan oli siksi rehellinen, että oli pelättävissä
hänen epäonnistuvan varsinaisena kauppamiehenä. (Rehellisyyden Friedel
tietysti oli perinyt isältään, äidiltään taas teräksenharmaat silmät ja
punertavan tukkansa.)
Ajatellessaan poikaansa Wilhelm Steyer aina alkoi muistella omaakin
nuoruuttaan. Kovat olivat olleet koiravuodet keulan puolella, eikä
elämä perämiehenäkään aina ollut pelkkää silkkiä ollut, mutta sitten
olivat toki lystitkin alkaneet. Aika riehakasta meno oli monesti
ollut, etenkin sinä vuonna, jona satuttiin yht'aikaa samoihin
satamiin Oveliuksen Oton kanssa. Otto oli rikkaan konsulin poika
naapurikaupungista ja kuljetti isänsä parkkia puutavararahdissa samoja
teitä, joita Steyer veti kauppaneuvoksensa lankkuja. Ja koska oltiin
saman kurssin poikina Merikoulusta päästy ja ystävyksinä koulussa
oltu, niin tottakai tavatessa pöydät oli koreiksi pantu ja hihkuvat
hilut järjestetty. Oikein kapteeniamme nauratti vieläkin, kun hän
muisteli sitäkin kertaa, kun he Hullissa panivat nurin koko ilohuoneen
ja ajoivat tytöt paitasillaan naapuritalosta rommia hakemaan, kun
omat varastot loppuivat. Entäpä silloin kerran Cadizissa, joka oli
pahan Biskaijan takana, mutta palkitsi ihanuudellaan kaikki vaarat
ja vaivat. Kuuma siellä oli kuin leivinuunissa, niin että katukivet
polttivat anturoiden läpi jalkapohjia, kun maihin lähti. Ja vasta
ehtoollahan siellä elämä heräsikin, mutta sepä olikin sitten
heräämistä! Äkkiä täyttyivät kahvilain edustat oluen ja mustan
kahvin juojista ja jäätelön syöjistä. Ja äkkiä tuli pimeys ja valot
syttyivät koreiksi tulikärpäsiksi. Lämpimästä pimeästä tuli äänten
solinaa ja naurunhyrskettä aallonkäyntinä, leppoisana ja hyväilevänä.
Mutta tuon tuostakin ilmestyi pimeydestä näkyviin — kahvilaedustan
valokehään — tummakulmaisia, tulisilmäisiä kaunottaria...: nuoria
neitoja, joiden kypsyvät rinnat pingottivat puseron silkin aivan kuin
vetävä myötätuuli suurmaston raakapurjeen. Myöhemmin illalla tuli
sellaisiakin, joiden vanavedessä ei enää purjehtinut pitsimantiljoihin
verhoutuneita vartijamatroonia ja jotka keinuttelivat lanteitaan niin
kutsuvina, että katolinen pyhimyskin varmasti olisi langennut, saatikka
sitten viikkojen eristyneisyydessä kevytmielisyyttään tukehduttanut
luterilainen merimies...
Vieläkin Wilhelm Steyer näki marmorivalkean ihon sinisine
suoniverkostoineen ja heikosti kajastavine ruskotuksineen, kun vain
sulki silmänsä. Ja hän sulki ne siinä tarkoituksessa sangen usein.
Sillä Frederique oli epäilemättä erinomainen ihminen ja vieläkin
erinomaisempi perheenemäntä, mutta hänen naisellinen viehätyksensä
oli lihonnut lopulleen, ja rippeet hän huolellisesti peitti päivisin
hameitten ja yöksi yöröijyjen turvalliseen piiloon. Ja sitten ennen
maatamenoa kapteenska kiristi hiuksensa kahdeksi hiirenhäntäpalmikoksi,
mikä kyllä saattoi olla mukavaa ja ehkä tukalle terveellistäkin, mutta
auttamattomasti karkoitti kapteenin haaveet ja kuvitelmat.
»Oo-oh, ne espanjattaret... ihania kuin etelän syntisen pimeät yöt ja
kuumia kuin polttavat päivät!»
Wilhelm Steyer oli parantumaton uneksija — meri kai oli hänet siksi
tehnyt — ja sen vuoksi hän taas sulki silmänsä. Ja veti syvään
henkeä. Ja nyt hän tunsi selvästi sieraimissaan katkorapu- ja
simpukkakauppiaiden koreista leviävän tuoksun, samalla kertaa tympeän
ja kiihoittavan. Se oli tuoksua se! Siinä oli koko meri, koko etelä...
Hyvä isä, tuollainen korillinen kuoriaisia ja pullo viiniä ja tyttö
vastapäätä pöydässä. Tarvitsiko syntinen saatana muuta? Ei totta
totisesti!
Nyt hän ei malttanut kauempaa pitää silmiään ummessa, ei, vaikka
näkikin sen tytön tummat kulmat siinä vastapäätä, toisella puolen
pöytää. Näky oli niin todellinen — tuo siunattu tuoksu sen siksi
teki! —, että täytyi raottaa silmiään sen verran, ettei ruvennut
kuvitellun pöydän ylitse umpimähkään hamuilemaan tummakulman suloja
kuin mikäkin ympäriinsä päihtynyt merimies kapakassa... Mutta niin
verkalleen hän silmiään raotti, että vielä ennen aukenemista ehti nähdä
uuden muistonäyn. Välähdyksen pienen marseillelaisen merimieskapakan
peräkamarista. Sinnekin oli tullut rapujen kauppias, tuollaisten
pienten, kahdentuuman mittaisten, mutta kaupustelija oli näpsäyttänyt
pyrstölihan kuoresta niin näppärästi, ettei mokomaa ennen ollut nähnyt
merimieskään, ja peukalojen kynsissä, jotka tuohon toimitukseen oli
tarvittu, oli ollut mustat surureunat, mutta vähätpä niistä oli
välittänyt se Nanette, jonka punaisten huulien väliin pyrstöt olivat
sujahtaneet. Oikein leveät pikimustat kynnenalukset!
Siinsihän aukeneviin merimiessilmiin siekale sinistä vettä, mutta vähän
sitä oli, eipä paljon enempää kuin pesuvadissa, ja kovin tutut olivat
sinisen siekaleen kehykset. Mutta tuoksu oli toki ihan oikeaa tuoksua,
suolaista merta ja katkorapuja ja mädäntyvää meriruohoa...
Täytyi nousta penkiltä ja mennä sillan reunalle tirkistelemään,
minkälaista vettä siinä oikeastaan olikaan.
Vähän vaikeaa seisomaan nouseminen oli, kipeä kinttu kun aina
paikallaan olemisesta otti äkämystyäkseen. Mutta pääsi siitä sentään
kepin avulla pystyyn ja varovasti kapteeni sitten astui sillan reunalle
ja vielä varovaisemmin kurkistautui vettä katsomaan.
Ei siinä vedessä mitään ollutkaan. Ihan se oli kirkasta, puhdasta
vettä, jota ei vielä mikään proomuista pudonnut kuona ollut ehtinyt
ryvettää. Eikähän siltapaaluihin vielä ollut ehtinyt edes kasvaa sitä
herkästi heilahtelevaa, limaista vihreää »partaa», joka myöhemmin
kesällä teki tukkien vedenalaiset pinnat niin salaperäisen niljakkaiksi.

Kapteeni veti ilmaa sieraimensa täyteen ja nuusti tarkkaan:

»Ei tule tuoksukaan vedestä, vaan tuolta sisältä makasiinista. Selvä
se! Ei siinä ole suolaisen meren hiventäkään, ei muuta kuin vanhojen
rusinalaatikkojen ja sokeritoppien ja hiirenjälkien hajua.»
Mutta ei kapteenimme tästä huomiostaan, joka epäilemättä oli
todellisuuden kanssa aivan yhtäpitävä, enää kiivastunut, kuten olisi
voinut odottaa hänenlaisensa miehen tekevän, vaan myhäillen mutisi
itsekseen:
»Samahan se on, mikä haisee! Pääasia on, että haisee ja haisee oikealla
tavalla.»
Ei hän kuitenkaan enää istuutunut, vaan lähti hitaasti ja kipeätä
kinttuaan hiukan varoitellen perässään laahaten astelemaan toria kohti.
Hidasta kulkua kapteenin kävely oli, eikä hänen tarvinnutkaan kiirettä
pitää, kirkontornin teräskolmikon kilahtelu kun vasta oli ilmoittanut
yhdeksännen tunnin alkaneeksi eikä Frederique koskaan sunnuntaisin
antanut aamiaista ennen yhdeksää.
Vaakahuoneen lounaiskulmalla kapteeni pysähtyi. Hänelle oli tullut tuo
pysähtyminen sellaiseksi tavaksi, jollaisten syitä ihminen ei tiedä
eikä viitsi arvaillakaan. Ei Wilhelm Steyerin henkeä ahdistanut eikä
edes kipeä koipi vaatinut levähtämistä, ei ainakaan välttämättömästi,
mutta siitä huolimatta miehen vain välttämättä piti pysähtyä tuolle
tietylle kohdalle. Ja kun hän kerran jäi siihen seisomaan, niin
samalla vaivallahan tuli jotakin ajatelleeksikin, milloin mitäkin —
tavallisesti kuitenkin sitä, etteivät käyneet tasan onnenlahjat.
Se johtui taas siitä, että juuri siihen vaakahuoneen kulmaan, johon
kapteeni Steyer pysähtyi puhaltelemaan ja ajattelemaan, näkyi hänen
lankonsa koti, kauppias ja konsuli Svedeliuksen uusi talo, jonka hän
oli oikein ruotsinmaalaisen arkkitehdin piirustusten mukaan kivestä
kaksikerroksiseksi torin laitaan rakentanut.
Konstikos Svedeliuksen oli levennellä, kun oli isältä perittyjä
rahoja, tiesi kuinka paljon olikaan! Kyllähän pennin poikimaan saa,
kun on pennejä... Mutta kyllä Svedeliuksella sentään oli ollut
parempi onnikin kuin useimmilla muilla. Silloinkin kun olivat muut
kauppiaat ostaneet itsensä kipeiksi kalliilla hinnoilla, niin olipa
osannut Svedelius olla ostamatta siksi, kunnes olivat hinnat laskeneet
maailmanmarkkinoilla, ja sitten oli myydä paukutellut hintoihin, jotka
tuottivat hänelle voittoa, mutta kaikille muille tappiota... Osasi se
poika! Taidonkin oli tietysti perinyt isältään, joka ei ollut alkanut
elämäänsä muulla kuin kahdella tyhjällä kädellä! Vielä silloin, kun
vanha Ovelius, Oton isä, jo oli käärinyt kokoon toista miljoonaansa,
oli vanha Svedelius siellä samassa naapurikaupungissa harjoittanut vain
pientä nappikauppaa, mutta sitten ukko oli ihan yht'äkkiä ruvennut
rikastumaan, eikä oikeastaan kukaan osannut arvata millä... No,
eiväthän tietysti sittenkään Svedeliuksen rikkaudet vetäneet vertoja
Oveliuksen äveriydelle, joka oli maailmankuulu koko maassa eikä vain
pienessä kotikaupungissa... Kun ajatteli sen Otonkin häitä, niin kyllä
täytyi tietää, että piti olla, mistä otti, sillä niin paljon oli pantu
menemään niihin. Hyvä isä, sitä ruoan ja juoman paljoutta! Entä lajeja
ja laatuja!
Oikein täytyi maiskutella huulia, kun muisteli, millä kaikella
siellä oli makuhermoja kutkuteltu!
Ja kuitenkin siitä oli jo kulunut alun kahdeksattatoista vuotta.
Wilhelm Steyer oli hyvin selvillä ajan kulusta, sillä juuri samassa
häähumalassa hän oli haksahtanut Frederiqueen.
»Eihän sitä sellaista lammaspaistiakaan syntinen ihminen saa enää
ainakaan tässä elämässä. Ihan se suli suussa. Oli melkein yhtä hyvää
kuin se herkku, jota Otto kerran nuorena miehenä oli syöttänyt
Lontoossa.»
Ja se herkku pani pakostakin nauramaan, se kun oli niin mukavaa.
Mutta myös makeaa. »Tiedätkö, mitä sinä nyt syöt?» Otto oli kysynyt
virnissä suin, kun pöytätoveri ei ollut tahtonut malttaa oikein makeaa
palasta edes nielaistakaan, vaan oli sitä pyöritellyt pyörittelemistään
kielenkärjellä. »En tiedä, mitä lienee, mutta hyvää se ainakin on.»
Silloin Otto oli rävähtänyt leveään nauruun: »Paistettuja pässinmunia
sinä pistelet poskeesi, poikani!» »Mitä helkattia?» »Pyöreitä herrojen
herkkuja.»
No, niitä ei sentään Oton häissä syöty eikä niissä syöty paistettuja
etanoitakaan, joita Otto Cadizissa oli syöttänyt, taikka oikeastaan
oli yrittänyt syöttää, sillä ne eivät olleet menneet alas Steyerin
kurkusta, vaikka hän parhaimman viinin voimalla olikin koettanut
niitä nieleskellä — liiaksi olivat merisaappaitten anturanahalta
maistuneet. Mutta kyllä niissä häissä sen sijaan muuta oli tarjottu:
kaikkea mahdollista hanhenmaksasta Stilton-juustoon asti (ja
sellaista oli portviini ollut, että sen uskoikin kahdesti maapallon
ympäri keinutetuksi, kuten Otto oli kehunut). Mutta vasta loppujen
lopuksi suurin yllätys oli tullut. Sillä kun vihdoin oli koittanut
hameenheiton aika, niin oli vieraat pyydetty saattamaan morsiusparia,
ja niin oli lähdetty pihalle, jossa Oveliuksen kaikkien laivojen
miehistöt olivat seisoneet palavat soihdut käsissään kunniakujana,
jota pitkin oli kuljettu kellarin ovelle, siitä laskeuduttu maan
alle holvattuun kellariin, jonne morsiusvuode taivaansinisine
silkkipeitteineen oli valmistettu, pöytinä molemmin puolin pystyyn
nostetut tammitynnörit, joilla olivat palaneet seitsenhaaraiset
kandelaaberit aivan kuin uhritulet teatterilavan alttarilla. Ja kun
vieraat olivat vähän hämmästelleet, oli Otto katsonut heitä muka
kummastellen ja huudahtanut: »Mihinkä nuorikon veisi, ellei talon
parhaimpaan paikkaan!» Mutta morsian oli ollut kasvoiltaan aivan yhtä
valkea kuin hänen huntunsa ja kun sulhanen oli huutanut »Amphionin»
timperin, vanhan ja sellaisiinkin töihin tottuneen Kalle Forbuksen
lyömään tapin vielä yhdestä tynnöristä ja passaamaan siihen hanan, niin
että muka saatiin ottaa »sengföösarit» oikein paikan päällä, niin oli
morsian pillahtanut itkuun. Ja silloin oli »Iso Iikka», konsuli Isaac
Sellman, joka oli vanha poika ja siksi ymmärsi naisia paremmin kuin
muut, sanonut, että nyt jätetään morsiuspari rauhaan ja annetaan kantaa
se viinitynnöri saliin, mikä sitten myös oli tapahtunut, vaikka Otto
olikin pannut niin kovasti vastaan moista poikkeamista ohjelmasta, että
itkevän morsiamenkin oli täytynyt pakottautua hymyilemään.

Nyt avattiin Svedeliuksen talossa ikkuna.

»Tietysti», kapteeni Steyer mutisi itsekseen, »pitää olla aivan kuin
ulkomaalaiset. Saakeli! Niinkuin me muka oltaisiin englantilaisia,
jotka jo äidinmaidossaan ovat imeneet itseensä karaistuksen vetoa ja
koleutta vastaan. Mutta me emme ole sellaisia — eivät Svedeliukset
enempää kuin muutkaan! Saavatpahan vielä nähdä, mihin mokoma matkiminen
johtaa!»
Kepin eteen — kapteeni oli nimittäin viime sanoja mutistessaan lähtenyt
taas liikkeelle — sattui pieni kivi, ja se lensi nyt pitkän kaaren
ilmassa, minkä jälkeen askeleihin tuli kiivaampi vauhti.
Saikin siinä vauhtia parantaa sillä kirkontornin kellon viisari
oli jo ylittänyt puolivälin — »kas, kun ei ollut tullut kuulleeksi
puolenlyöntiä!» — ja vielä oli taivalta viisi kadunkulmaa, viimeinen
vielä Pokkitörmän jyrkkä ylämäki.
»Aika lämmin nyt sentään jo onkin. Kesä tulee aikaiseen... johan se
pihatuomikin näkyi olevan ihan puhkeamaisillaan kukkaan.
»Ei suinkaan vain Frederique vielä ollut katattanut aamiaispöytää
pihalle, kuten hänen tapansa toisinaan kevätsunnuntaisin oli. Jos oli
uskaltanut, niin sisälle kannatetaan kaikki. Varmasti.
»Vielä tässä pitäisi ruveta vilustumaan vain sen vuoksi, että tuomi
rupeaa kukkimaan! Ehtiihän sitä vilustua vielä sittenkin, kun tuomi jo
kukkii.»

Suututtihan jo mokoma ajattelemattomuuden mahdollisuuskin.

2.

Sill'aikaa kuin kapteeni Pokkitörmän ahteessa kamppaili matkantekonsa
ja pahantuulensa kanssa, istui kapteenska Frederique sänkykamarin
peilin edessä ja laitteli yön kireillä hiirenhäntäpalmikoilla ollutta
tukkaansa nutturaksi niskaan. Se ei ollut aivan helppoa työtä, sillä
hiukset olivat siksi harventuneet, että nutturasta ilman täytettä olisi
tullut liian laiha, ja lihottamislisä taas oli saatava niin taidolla
sijoitetuksi, peitetyksi ja piilotetuksi, ettei petosta huomannut.
Kapteenskan istuessa »kamparöijysillään» peilin edessä seisoi Anna,
vanha keittäjätär, joka oli seurannut kapteenskaa naapurikaupungin
lapsuuden kodista tänne omaan kotiin, emäntänsä vieressä ja
suunnitteli ensi viikon ruokalistaa. Se piti nimittäin hahmotella
aina sunnuntaiaamuisin koko viikoksi, vaikka tarpeelliset ostokset
tehtiinkin joka päivä. Mutta kapteenille ilmoitettiin etukäteen
suunnitelma, jotta hän muka voi tarkkailla ostoja — tarkkailun tarve oli
hänelle jäänyt veriin laivanpäällikköajoilta —, kun hän joka-aamuisilla
torikäynneillään henkilökohtaisesti otti selon tavarain hinnoista.
»No, niin on sitten taas kaikki selvillä», huoahti kapteenska, jolle
tämän ohjelmiston jonnin joutava laatiminen aina oli jollakin tavalla
nöyryyttävä toimitus, huolimatta siitä, että hän itse oli sen alulle
pannut ja että Anna ehdotukset teki ja oikeastaan päätöksetkin.
»Niinhän se oli, että tiistaina lohilaatikkoa ja riisiryynipuuroa,
keskiviikkona perunakeittoa ja lammasta, lauantaina haukea ja
viskunasoppaa ja sunnuntaina sianlihaa ja marjapuuroa?» — torstaita ja
perjantaita ei tarvinnut lainkaan ottaa laskuihin, sillä niiden ruoat
olivat aina ehdottomasti samat, kesin talvin muuttumattomat: torstaina
'hernerokkaa ja pannukakkua ja perjantaina lapskoissia ja maitovelliä.
Anna otti peilin vierestä sen vanhasta sanomalehdestä reväistyn
paperipalasen, jolle kapteenska joka aamu asetti kampaan tarttuvat
tai kamparöijyn olkapäille varisevat hiukset pieniksi tuppuroiksi
kietaistuina — Anna teki sen aina käskemättä, sillä hän tiesi, että
niin oli tehtävä. Sitten Anna meni omaan valtakuntaansa, keittiöön,
viimeistelemään aamiaispuuhia — se oli todellakin hänen valtakuntansa,
johon ei syrjäisillä ollut asiaa, sen Anna oli sanonut itselleen
kapteenillekin, kun tämä pari kertaa alkuaikoina oli kyökkiin
yrittänyt, eikä hän sitten sen toisen kerran jälkeen enää ollut sinne
nenäänsä pistänytkään.
»Ei ole helppoa kenelläkään», huokasi Frederique, joka yleensä huokasi
hyvin herkästi, ja valmistui vaihtamaan kamparöijyn siihen mustaan
leninkiin, joka hänellä aina sunnuntaisin oli yllään. Sitä tehdessään
hän tuli ajatelleeksi:
»Olisinkohan minä suostunut Wilhelmin kosintaan, jos olisin tiennyt,
kuinka hirvittävän ikäväksi tämä elämä muodostui?»
Sitä kysymystä hän kyllä monet kerrat ennemminkin oli aivoissaan
pyöritellyt pääsemättä lopulliseen selvyyteen, asiassa kun oli niin
monta mutkaa, joista kaikkein kiperin oli se, ettei voinut tietää,
olisiko elämä toisen miehen rinnalla muodostunut sen paremmaksi. Mikäli
hän nimittäin saattoi lukea tuttaviensakin elämän rivien välistä,
oli kaikilla miehillä omat vikansa ja kaikilla avioliitoilla omat
varjopuolensa. Olivathan esimerkiksi hänen oman sisarensa päivät sangen
yksitoikkoiset ja ilottomat, vaikka rikkautta oli ja talo iso ja komea
kuin kuvernöörin residenssi. Samat olivat jokapäiväiset huolenpidot
Jeannette Svedeliuksellakin kuin Frederique Steyerillä, olivatpa vielä
suuremmatkin, ja alinomaan oli vielä vieraspitoja ja kylässäkävijöitä,
joita täytyi olla varustautunut vastaanottamaan ja kestitsemään koska
hyvänsä. Ja jos ei vieraita ollut, niin oli oltava yksin, sillä
konsulilla oli aina menoja ja asioita, ellei muualle, niin klubin
pelipöydän ja pullojen ääreen. Niin että kun Frederique sisarensa
elämää tarkemmin ajatteli, oli hänen oma elämänsä kenties sittenkin
helpompaa. Eihän heillä koskaan tarvinnut olla pitoja, ja ne vieraat,
jotka heillä kävivät, eivät olleet vaateliaita, vaan tyytyivät varsin
yksinkertaiseen tarjoiluun... eikä Wilhelm koskaan käynyt klubissa
keskellä viikkoa, lauantai-iltoina vain, eikä silloinkaan enää niin
paljon juonut, että sänkykamarin oven tarvitsi häneltä sulkea, vaan
piti humalansa sangen säädyllisissä rajoissa, mihin lankomies Svedelius
ei kuulemma vieläkään pystynyt.
Näitä asioita kapteenska Frederique siis ajatteli häärätessään
alushameisillaan vaatekaappinsa edessä.
Mutta kun hän sitten ryhtyi napittamaan mustan leninkinsä ahtaaksi
käynyttä liiviä, olivat ajatukset jo muualla.
Oli ollut Frederiquelläkin Lentävä Hollantilaisensa — nimittäin
ennen kuin hän Steyerinsä oli kohdannut — tietysti vain ajatuksissa
ja unelmissa. Sama Lentävä Hollantilainen oli kyllä ollut samalla
tavalla muillakin Frederiquen syntymäkaupungin nuorilla tytöillä. Sillä
nuori Carl Saxa oli ollut kaupungin kaunein mies: ryhdiltään uljas
ja kasvoiltaan kuin kuva — sysimustat kiharat ja jaloprofiilisissa,
tummahipiäisissä kasvoissa silmät kuin kekäleet... Ja aivan ihmeellisiä
asioita hänestä oli kerrottu. Ei ollut kuulemma noussut sitä
myrskyä, jota hän olisi pelännyt, eikä ilmestynyt sitä merimiestä,
joka olisi uskaltanut nuorta kapteenia vastaan mukista, vaikka hän
olisi komentanut pyörremyrskyssä aivan asiatta nousemaan ritisevään
rikiin. Loistavassa kunnossa hän oli laivansa pitänyt, eikä hänen
altaan ollut ainoatakaan kantta vajonnut, vaikka monet uhkarohkeat
purjehdukset olivat olleet suorastaan kohtalon uhmaamista. Ikäänkuin
olisi hänessä ollut jonkin onnen potkun taika taikka voima, olivat
merimiehet sanoneet. Ja he olivat samalla kertaa kapteeniaan pelänneet
ja kunnioittaneet ja ennen kaikkea luottaneet häneen. Kun hän silmä
kovana oli ilmestynyt ruorimiehen vierelle, niin oli tämän sydänalasta
viimeinenkin epävarmuuden häive haihtunut, ja kun hän oli vienyt
huutotorven suulleen ja kilvan myrskyn kanssa ärjynyt käskynsä,
niin oli miesten korvissa kapteenin ääni soinut kuin kaikkivaltiaan
pasuuna. Ja niinpä olivatkin merimiestarinat sytyttäneet komean
Carl Saxan kauniin pään ympärille sankaruuden sädekehän, jonka
kiehtovaa salaperäisyyttä eivät suinkaan olleet vähentäneet ne
vihjaisut jonkinlaisesta sielun panttaamisesta paholaiselle, joita
taikauskoisimmat olivat yritelleet levittää, kun eivät muutenkaan
olleet voineet selittää kapteenin ihmeellistä purjehdusonnea.
Eräänä jouluna, kun Carl Saxa oli ollut kotona käymässä — tavallisesti
hän purjehti talvetkin jossakin lämpimillä merillä —, oli Frederiquen
sydän syttynyt — samoin kuin olivat syttyneet muidenkin kaupungin
nuorten neitosten sydämet. Oli nimittäin toimeenpantu Loppiaisena
rekiretki Saloisten Hiitolaan, ja sillä retkellä oli Saxa ollut mukana.
Kuin nuori jumala hän oli liikkunut tanssipermannolla ja vienyt
valssissa kuin satujen prinssi. Ja niin kaunis hän oli ollut, että
sitä oli ollut vaikea todeksi uskoa. Mutta kaikille hän oli ollut yhtä
ystävällinen ja oli jokaista neitosta ja monia rouviakin vuoron perään
tanssittanut. Ja vain tarkkanäköisimmät olivat olleet huomaavinaan,
että useammin kuin muita olivat hänen silmänsä etsineet kitaraa
soittavaa Mathilda Lackea, haaveksivaa kaunotarta, jota sanottiin
»Himmelska Mathildaksi». Onni olikin, etteivät sitä kaikki olleet
huomanneet, sillä taivaallisella Mathildalla oli ollut kauneutensa
kadehtijoita muutenkin aivan riittämiin asti, kadehtijoita, jotka
pilkkasivat sitä, että hän hautoi silmiään Floridan vedellä, että ne
säilyttäisivät säihkyvän kirkkautensa, ja nauroivat niitä tunteellisia
värssyjä, joita hän kirjoitteli perhejuhliin ja muutenkin huvikseen.
Mutta ei ollut, kuten sanottu, Frederique enempää kuin muutkaan tytöt
siellä Hiitolassa mitään huomannut, vaan rakkautensa sokeudessa olivat
he aivan häiriytymättä huokailleet ja värisseet haaveittensa autuutta.
Ja kuinka kuumia ja kuumottavia tyttöunia olikaan Frederique, samoin
kuin tietysti olivat muutkin tytöt, nähnyt sen rekiretken jälkeen
vapisuttavasta Carl Saxasta, jolla oli niin voimakkaat käsivarret ja
niin palavat silmät...
Kun Frederique vihdoin sai mustan leninkinsä viimeisen napin
onnellisesti napitetuksi, huokasi hän syvään helpotuksesta, joka johtui
yhtä paljon ahtaaksi käyneen leningin napittamisvaikeuksien kuin
Carl Saxan aiheuttaman kiusauksenkin — sillä sellaiseksi Frederique
neitsythaaveensa käsitti — voittamisesta. Eihän Frederiquellä
tosin oikeastaan ollut omia ansioita viimeksimainitun helpotuksen
saavuttamisessa ollut, sillä Saxa oli taas lähtenyt kaukaisille merille
vuosikausiksi, eikä hän ollut syntymäkaupungissaan yrittänytkään
vietellä muuta kuin tyttöjen ajatuksia. Mutta sitä Frederique
juuri huokauksellaan tarkoittikin, että oli saanut ajatuksensa ja
mielikuvansa irti hänestä, niin ettei hänen ollut käynyt yhtä hullusti
kuin oli käynyt taivaallisen Mathildan, joka vielä tänä päivänäkin
yksikseen hautoi silmiään Eau de Colognella ja kulki kaduilla kitara
riippumassa silkkinauhasta kaulassa. Paljon parempi lohduttaja oli
kipeäkinttuisenakin Steyer, vaikkei kaulassa riippunutkaan, kuin
kitara...

3.

Samaan aikaan kuin Frederique huokasi helpotuksesta, huokasi Wilhelm
Steyer aivan päinvastaisesta syystä.
Hän oli vihdoinkin päässyt nousemaan jyrkän törmän ja oli pysähtynyt
siihen kulmaan, josta hänen oli käännyttävä kotiinsa. Juuri samassa
kulmassa kadun vastapäisellä puolella oli Merikoulun ruumisarkun
muotoinen talo ja sen pohjoisessa päädyssä olevan lipputangon juuressa
rautavanteista sommiteltu pallo, joka nostettiin salkoon, kun joesta
jäät lähtivät, että kaupunkilaiset tietäisivät kiirehtiä kolmen
koskenhaaran ylitse johtaville silloille nauttimaan luonnonnäytelmästä.
Ja Wilhelm Steyer mietti itsekseen:
»Ovatkohan todellakin tuon pallon tuohon tehneet vain sen tähden, että
ihmiset menisivät jäidenlähtöä katsomaan?»
Hänen mielestään niin vähäpätöinen tarkoitus oli lievimmin
sanoen naurettava, minkä vuoksi hän nauroikin, kun ei kerran
merkityksellisempää tehtävää eikä asiallisempaa tarkoitusta pallolle
voinut keksiä. Mutta sittenpä nauru äkkiä hälveni hänen huuliltaan.
Sillä kun hän tuli kääntäneeksi päätään Kajaaninkadulle, pyyhkäisi
hänen katseensa pakostakin Merikoulun ikkunariviä eivätkä silmät
voineet olla näkemättä viimeisen lasin takaa sen pienoislaivan
valkeita purjeita, jonka avulla koulun apulaisopettajan oli perämies- ja
kapteenikokelaille opetettava purjehdustaidon prima principioita.
Ja koska tuon lähinnä lasten leikkikalua muistuttavan havaintoesineen
ympärillä hääriminen aina oli tuntunut Wilhelm Steyeristä jollakin
tavoin alentavalta: ikäänkuin olisi se ollut uudelleen lapseksi
muuttuvan, tositoimiin kelpaamattoman vanhuksen avuttomuutta, niin
nousi nytkin puna hänen kellertäville poskilleen ja vastenmielisyyden
pala hänen jo aamiaista kaipaavaan kurkkuunsa. Mistä kaikesta oli
seurauksena, että keppi alkoi toivottomuuden vimmalla etsiä iskuilleen
ja kiihtyvät ajatukset suuttumukselleen sopivia kohteita. Ja molemmat
löysivätkin pian mitä etsivät. Askeleen päähän katukäytävästä oli
nimittäin sattunut jäämään pari vuokra-ajuri Smarinin hevosen
siihen pudottamaa luonnollista ja pallomaista jälkeä — kapteeni
tiesi varmasti, että ne olivat lähtöisin mainitun vuokra-ajurin
luontokappaleesta, koska oli nähnyt edellisenä päivänä koulusta
tullessaan ajurinrattaat hevosineen, mutta tyhjin kuskipukein,
siinä odottelevan ilmeisesti kulman ympäri olutmyymälään ovelasti
piipahtanutta ajomiestä ja »roskien» takana roikkuvasta kuutosen
numerosta todennut ne Smarinin ajopeleiksi — ja nämä pallot lensivät
nyt taitavasti tähdättyjen kepiniskujen lennättäminä kauniissa
kaaressa kadun ylitse ja sattuivat pehmeästi poksahtaen Merikoulun
viluisesti valkoiseen seinään, johon ne jättivät vähäiset, mutta
sentään paljaallekin silmälle näkyvät vihertävän ruskeat jäljet.
Ajatukset taas etsiytyvät takaisin torin varrelle ja pysähtyivät
Svedeliuksen kaksikerroksiseen kivitaloon, jossa tietysti sänkykamarin
ikkuna edelleenkin oli auki. Kapteeni ei nimittäin synkkinä hetkinään
ajatellut kademielin ainoastaan lankonsa mammonallista menestystä
vaan myöskin hänen vaimoansa. Jeannette, o s. Johanna Lönngren, oli
nimittäin aivan toisenlainen tyyppi kuin Frederique: tuoreempi ja
mehukkaampi, iloluontoisempi ja ennen kaikkea koreampi katsella. Ja
juuri tässä ajatustensa käänteessä kapteeni huokasi. Mutta minkä sille
mahtoi, että silloin, kun hän Frederiqueen haksahti, Jeannette ei
vielä ollut edes rippikouluiässä! (Yhtä paljon oli nimittäin ikäeroa
langoksilla kuin sisaruksilla.) Olisipa isä Steyerkin kasvattanut
pojastaan kauppiaan eikä laskenut merille, niin olisi varmasti elämä
nyt leveämpää. Sillä olisihan hänellä toki aina ollut yhtä paljon
tervettä kauppiasjärkeä kuin Svedeliuksella, enempikin ja terveempää,
koska eivät hänen päähänsä milloinkaan pälkähtäneet sellaiset
hullutukset, jollaisilla Svedelius kerskui joutohetkiään lyhentävänsä:
tekemällä laskelmia siitä, paljonko voisi ansaita, jos saisi myydä
lasittain Merikosken vettä h.....tiin. »Siellä kun kuuluu olevan niin
paljon janoisia», hohotti hän aina kerskumisensa päätökseksi. Ja se
hohotus Wilhelm Steyeriä suorastaan raivostutti. Sillä merimiehenä hän
vaati, että iäisyyden asioista, kuuluivatpa ne sitten taivaalliseen tai
päinvastaiseen valtapiiriin, oli kohdeltava vakavalla kunnioituksella,
samanlaisella, joka laivan kannella Herran rukousta luettaessa sai
paatuneimmankin merikarhun paljastamaan päänsä ja kirkossa maakravun
nöyrästi painamaan sen alas.

»Mutta minkä sille, kun ei ole muuta jumalaa kuin kultainen vasikka!»

Tuo huudahdus oli Wilhelm Steyerin aina toistuva halveksumisen ilmaisu
lankonsa mammonallisuuden palvontaa kohtaan, mutta samalla myös pieni
farisealainen itsepetos omaan tiliin, joka ei edes vahingossa saanut
näyttää vähäisintäkään vasikan ympäri tanssimisen halunerää, koska tämä
halu tosiasiallisesti oli niin suuri, että asianomainen ymmärsi Sanan
pitävän pienempääkin synnillisenä.
Kapteenin siinä kadunkulmassa seistessä ja mielensä kateellisuuteen
vivahtavaa katkeruutta purkaessa heittoliikkeisiin ja ikäviin
ajatuksiin, tapahtui, että samaa jyrkkää Pokkitörmää, jota kapteeni
itse vast'ikään ähkyen ja äkäisenä oli noussut, nyt nousi ankarimmitta
ponnistuksitta hänen ainoa ja ilmeisesti ainoaksi jääväkin
rintaperillisensä, viisitoistavuotias Friedel. Ja kun tämä, etenkin
äitinsä silmissä lupaava nuorukainen kiersi saman nurkan, jonka taakse
pika-ajuri Smarin edellisenä päivänä oli ovelasti piipahtanut suomaan
itselleen olutpullon ja hevoselleen tilaisuuden varustaa kapteeni
Steyer sopivilla heittoesineillä, ilmestyi hän siis ärhentelevän isänsä
eteen.
Kohtauksesta tuli kuitenkin poikkeuksellisen sydämellinen. Sillä
kun isä pelkäsi poikansa, joka ihmeellisen hyvin tunsi isänsä
äkilliset pikavihaisuuden purkaustavat, huomaavan vihertävän ruskeat
jäljet Merikoulun viluisesti valkoisessa seinässä ja aavistavan ne
isänsä aiheuttamiksi, ei isä lainkaan ottanut puheeksi sitä asiaa,
joka edellisenä iltana oli saanut hänen mielensä kuohun tähtäämään
vihastumisen nuolet omaa lihaansa kohtaan. Isä Steyer oli nimittäin
sattumalta tullut todenneeksi, että poika Steyer oli Salmeen
tekemällään retkellä, jonka tarkoituksena oli ollut »Redin rannan»
painolastipaikoissa runsaasti kasvavan sinipunertavasti kukkivan
Siperian esikon (Primula sibirica) poimiminen kasvistoa varten,
hangannut pari vuotta sitten tädiltään joululahjaksi saamastaan
kasvisäiliöstä ruohon viheriän lakeerivärin saadakseen esiin
luonnollisen läkkipellin. Toimeenpantu tutkinto oli osoittanut pojan
tehneen tekonsa aivan harkitusti: sen vuoksi, että vihreä porttööri
muka oli lapsellinen ja kaikilla oikeilla kasvien kerääjillä oli
maalaamattomat. Tämän selityksen oli osannut antaa Anna, joka eräissä
asioissa, joita äiti ei ymmärtänyt, oli Friedelin uskottuna ja joka nyt
oli tiennyt pojan tekoaan varten hankkineen santapaperia. Poika itse ei
ollut sattunut olemaan ankaraksi tutkintotuomariksi muuttuneen isänsä
tavattavissa, ennenkuin viimeksimainitun oli ollut mentävä klubiin.
Näin ollen oli syyllisen puhuttelu ollut jätettävä seuraavaan päivään.
Anna oli valmistanut Friedelin siihen, mitä tuleman piti, joten poika
ymmärrettävistä syistä hätkähti huomatessaan yht'äkkiä seisovansa
isänsä edessä. Tilanne oli todellakin uhkaava, kun ei äiti ollut
mailla halmeilla. Äidin läsnäollessa ei nimittäin ollut vakavampaa
korvapuustin tai muun ankaramman käsittelyn vaaraa; isä sai vain
aikansa purkaa sisuaan, mutta kun äiti katsoi saarnan riittäväksi,
kiristi hän ylähuultaan ja sanoi: »No niin!» Ja silloin isän oli
lopetettava, vaikka hän olisi ollut innoittunut kuinka kaunopuheiseksi
tahansa. Sen vuoksi olikin Friedel päättänyt visusti varoa tapaamasta
isäänsä ennen aamiaispöytään menoa. Hän tunsi tarkoin isänsä
sunnuntaitavat ja tiesi, milloin väylä oli selvä. Niinpä hän tänäkin
aamuna oli hiipinyt huoneestaan juuri sinä hetkenä, jona isä oli
ollut keskivälillä Pokkitörmää aamukävelylleen menossa. Hän oli
päättänyt viettää aikaisimman huomenensa korttelin palosolissa, joissa
vilisi kissoja ja vallitsi salaperäinen puolihämärä kesäaamuisinkin.
Friedelillä oli salonkikivääri. Se oli hänen suuri ylpeytensä, sillä
sellaista vehjettä ei koko kaupungissa ollut monta; kapteeni Steyer oli
sen pojalleen Englannista tuottanut. Kiväärinsä Friedel, nyt palosoliin
pihan perällä olevan tunkiovajan kautta hiipiessään, oli ripustanut
olalleen (äitinsä neulomasta helmikoristeisesta kantohihnasta). —
Friedelin mielikuvituksessa palosolat olivat muuttuneet Kalliovuorten
canoneiksi, joissa intiaanit, villipedot ja tuhannet muut vaarat ja
vastukset tekivät elämän jännittäväksi ja elämisen arvoiseksi. Hän oli
nimittäin lukenut James Fenimore Cooperin »nahkasukka-kertomuksia», ja
ne olivat mullistaneet koko hänen maailmansa. Ne ja salonkikivääri. Isä
Steyer oli suuri Cooperin romantiikan ihailija ja osasi miltei ulkoa
hänen meriromaaninsa, mutta koska poika oli varjeltava merestä, oli
hän hankkinut Friedelille mielikirjailijansa intiaanikirjat. »Sillä
tavallahan poika oppii englannin, ja se on opittava sellaisenkin, joka
ei liiku merillä!» (Wilhelm Steyeriin merielämä oli istuttanut hyvin
vahvan englantilaisuuden ihailun, jopa niin vahvan, että sen rinnalla
hänen verensä saksalainen perintö oli haihtunut aivan huomaamattomiin.)
— Yleensä Friedelin kivääri ei ollut tehnyt suurempaa tuhoa palosolien
villien eläinten keskuudessa, hän kun oli vähän hidasliikkeinen ja
kissat taas ihmeteltävän vikkeläliikkeisiä. Mutta tänä toukokuisena
sunnuntaina oli aurinko ilmeisesti ollut Metsämiehen tähtikuvioissa ja
säteillyt niin suopeasti, että Canonien kuiluja samoileva valkoinen
mies oli onnistunut saamaan tarkan jyvän. Tuskin hän oli kymmentäkään
askelta hiipinyt kotitunkion takana, niin jo olivat hänen tarkat
silmänsä äkänneet sysimustan pedon, joka ketterästi oli kavunnut
katolle. Se oli tapahtunut juuri sillä paikalla, johon työmiehet jonkin
ulkohuoneen vuotavaa kattoa joskus korjatessaan olivat jättäneet vanhat
tikkaat, joten Friedel sekuntiakaan hukkaamatta oli kiirehtinyt eläimen
jälkeen. Katolle päästyään hän oli havainnut karkulaisen asettuneen
viereisen katon harjalle ilmeisestikin aamun auringonpaisteesta
nauttimaan. Metsästäjä ei pedon edessä turhia siekaile. Friedel
oli vienyt kiväärin poskelleen ja laukaissut. Kissa oli hypännyt
loikkauksen ilmaan, mutta sitten keränä kierinyt katolta, Friedelin
paikan päältä tekemien laskelmien mukaan, naapurin, hovineuvos
Strandengin pihalle, joka oli välittömässä yhteydessä heidän omaan
pihaansa.
Sydän kurkussa siis Friedel, joka pelkäsi kissantaponkin mahdollisesti
voineen tulla tietoon ja lisäämään jo porttöörin raaputtamisesta sangen
raskaasti painavaa synnintaakkaansa, astui isänsä eteen odottamaan
Annan ennustaman rajumyrskyn puhkeamista. Mutta vielä suuremmaksi
kasvoi pojan pelko, kun isä kovien sanojen asemesta mitä lempeimmällä
äänellä ja hymysuin kysäisi: »Oletko jo kauankin ollut nauttimassa
kauniista ilmasta?» Friedel ei hätkähtänyt, vaan kalpeni. Sillä
salamana lensi hänen tavallisesti sangen salamoimattomien aivojensa
lävitse ajatus: »Isä on varmasti sairas?»
Isä Steyer taas ajatteli: »Kun nyt vain saisin pojan silmät välttämään
Merikoulun seinän eteläpuolta!» Ja sen vuoksi hän alkoi hypistellä
kiväärin helmikoristeista kantohihnaa ja samalla naurahtaen
rakastettavasti udella, eikö saaliiksi ollut osunut edes — kissaakaan.
»No niin, siinäpä sitä sittenkin ollaan», ajatteli poika ja päätteli
hymyn olevankin pirullista hymyä. »Tässä seison enkä muuta voi, tuli
mitä oli tullakseen!»

Mutta toista sieltä tuli kuin mitä poika odotti:

»On niitä kissoja siunautunut näille main niin paljon, että pieni
harvennus olisi sangen toivottavaa, sillä olivathan ne viimekin
maaliskuun yölliset naukujaiset aivan helvetillisiä konsertteja.»
Friedel mietti päänsä ympäri, mikä koira oikeastaan mahtoi olla ukolla
haudattuna lempeyteen, mutta ei keksinyt asiaa. Ja nyt tarttuikin isä
aivan toverillisesti poikansa käsivarteen ja lähti häntä taluttamaan
kotipihalle, aivan kuin olisivat he yhdessä olleet retkeilemässä. Ja
tästä ennenkuulumattomasta toveruuden osoituksesta heltyi Friedel
siihen määrin, että heidän juuri omalle pihalle kääntyessään tunnusti
luulevansa ampuneensa kissan.
»Hi-hi-hi-hii», kapteeni naurahteli, »kunpa se vain olisi ollut
Strandengin hovineuvoksettaren musta kollikissa.»

»Pelkään, isä, että se oli juuri se.»

»Älä pelkää, poikani, älä missään nimessä pelkää! Katsohan, jos se oli
se, niin voimme päinvastoin runoilijan kanssa sanoa, että se luoti
tiesi, mihin se sattui, sillä hovineuvoksetar on kerta kaikkiaan aivan
sietämätön naiseksikin.»
Yhdessä ja yhteisymmärryksessä isä ja poika nousivat verrattain korkeat
portaat kuistille ja siinä hetkisen kevättuoksuista ilmaa keuhkoihinsa
vedettyään menivät sisälle.
Aamiaispöydässä ei puhuttu paljon mitään, ennenkuin Anna tuli touhuten
keittiöstä muka tuomaan kuumia perunoita, mutta todellisuudessa tietoa
siitä, että hovineuvoksetar Strandengin musta kissa oli katonharjalla
maatessaan aurinkoa paistattamassa äkkiä saanut sydänhalvauksen ja
kierinyt maahan ihan hovineuvoksettaren jalkojen juureen ja että
hovineuvoksettaren suru oli aivan lohduton.
»Herra, jestas, sehän oli hänen ainoa kissansa», sanoi Frederique
ja katsoi kertojaa niin suurin hämmästyksen silmin, ettei lainkaan
huomannut sitä iloista silmänvilkettä, minkä tämä surusanoma aikaansai
molempien miehisen sukupuolen edustajien kesken. Eikähän kapteenska
sellaista osannut odottaakaan, koska isän ja pojan vapaamuurarius
(taikka varkain oleminen samoilla markkinoilla) oli aivan uutta ja
ennen olematonta. Mutta Annan uteliaat silmät äkkäsivät kaiken ja
niinpä tämä uskottu palvelija huudahtikin:
»Kylläpä kapteeni on mielissään, melkein kuin olisi itse
hovineuvoksetar kuollut!»
Mutta silloin kuohahti Frederiquen pikkukaupunkilainen säädyllisyys;
hänen hämmästyksestä osaaottavaksi käynyt katseensa muuttui äkkiä
paheksuvaksi ja siirtyi naisesta mieheen juuri sellaisena onnettomana
hetkenä, jona isä iski täydellisen keskinäisen ymmärtämyksen silmää
ainoalle pojalleen. Seuraus tästä onnettomasta yhteensattumisesta
ilmeni salamannopeana ylähuulen kiristymisenä ja sitä välittömästi
seuraavana otsan rypistymisenä. Mutta sanaakaan ei tullut
yhteenpuserrettujen huulien ylitse, ennenkuin palveleva henki, niin
uskottu kuin olikin, oli huoneesta poistunut. Hänen poistumisensa,
vaikka olikin varsin vastenmielinen asianomaiselle, aikaansaatiin
pienellä päännyökkäyksellä sivullepäin kohti keittiön ovea. Mutta
tuskin oli Anna kunnolleen ehtinyt sulkea oven — missään tapauksessa
hän ei vielä ollut ehtinyt kumartua kallistamaan korvaansa avaimenreiän
puoleen —, niin aukenivat Frederiquen sinetöidyt huulet. Kuitenkaan
niiden ylitse ei tullut kuin yksi ainoa ja verrattain lyhyt sana:

»Hävetkää!»

Sitten sulkeutuivat huulet uudelleen ja pusertuivatpa vielä entistä
tiukemmin yhteen. Mutta tuo köyhä sana lausuttiin sillä tavoin, että
siihen mahtui kaikki paheksumisen, moittimisen ja tuomitsemisen
sanarikkaudet. Ja sitä seurasi täydellinen hiljaisuus, jota ei edes
pieninkään veitsen tai haarukan kalistelu katkaissut, sillä aterian
loppupalat vietiin miehisiin suihin mitä suurinta varovaisuutta
noudattaen — ikäänkuin olisi pelätty pienimmänkin risahduksen
herättävän jalopeuran kiljunnan — ja visusti suljettu naisellinen suu
sivuutti tietysti ylemmyydessään niin jokapäiväisen asian kuin lautasen
tyhjentämisen.
Hiljaa noustiin pöydästä ja nöyrästi Friedel risti kätensä
tuolinnojansa varaan, kun taas kapteeni vain painoi alas päänsä.
Sanaakaan sanomatta meni sitten kukin omalle taholleen: Frederique
keittiöön saamaan tarkempia ja yksityiskohtaisempia tietoja
surullisesta tapahtumasta, johon hänen miehensä ja poikansa olivat
suhtautuneet niin käsittämättömällä kyynillisyydellä, kapteeni
kamariinsa sytyttämään piippunsa ja Friedel maalittomaksi raaputettuine
porttööreineen Siltojen välisille saarille.
Mutta ennenkuin Frederique meni kirkkoon, istahti hän hetkiseksi salin
nojatuoliin palmun alle, sulki silmänsä ja antoi ajatustensa kulkeutua
samoja reittejä kuin ennen aamiaista sänkykamarissa nuoruutensa
Lentävään Hollantilaiseen, jolla oli niin voimakkaat käsivarret ja niin
palavat silmät. Eikä hän nyt antanut Himmelska Mathildan kitaraisen
kohtalon enää häiritä uneksuntaansa, vaan haaveili silmät ummessa
nuoruutensa haaveita Carl Saxasta, kunnes ruokasalin kello alkoi
kukkua kahtatoista. Silloin hän ryntäsi pystyyn ja kiirehti noutaman
virsikirjaansa ja puhdasta kirkkonenäliinaa. Ei hänellä tosin tulista
kiirettä ollut, sillä ruokasalin kello oli justeerattu sellaiseksi,
että se aina kukkui neljännestuntia ennen tunnin täyttymistä — sekin
Wilhelmin päähänpisto! —, joten kirkkoon, joka oli aivan lähellä,
ehti hyvin. Mutta eipä malttanut Frederique hillitä uteliaisuuttaan,
vaan raotti ohimennessään sen verran miehensä huoneen ovea, joka
tupakansavun vuoksi oli kiinni, että näki kapteenin piipun sammuneen ja
kapteenin itsensä nukahtaneen sohvansa kulmaan. Kaipa hän näki makeita
unia, koska unissaan hymyili... Ja Frederique puki ylleen ja meni
kirkkoon.
Makeita uniahan Wilhelm Steyer näkikin — miksei hänkin ja nukkuessaan,
kun Frederiquekin ja vielä valveillaan! —: niitä aamuisia muistikuvia
maailmanmerien ihanilta ääriltä, joilla peli soi ja silmät säteilivät
ja viini paloi laseissa ja suonissa...
Ja samaan aikaan kuin isä unissaan sohvalla eli uudelleen nuoruutensa
seikkailut, uneksi hänen poikansa sellaisista seikkailuista, joita hän
ei koskaan saisi todellisuudessa elää, maatessaan hattu silmillään ja
porttööri päänaluksena Raatinsaaren rantapajujen välisellä nurmikolla,
joka vasta vaaleasti viheriöi. Kosken kohina soi korvissa ja nuori
veri soi suonissa... ja irokeesipäällikkö oli polttanut rauhanpiippua
valkoisen miehen kanssa ja tullut hänen ylimmäksi ystäväkseen ja
liittolaisekseen siellä Kalliovuorten intiaaneja ja villipetoja
vilisevissä solissa.
Mutta ensimmäistä kertaa elämässään Frederique, istuessaan tavallisella
paikallaan, kirkonpenkin päässä, havaitsi, että alttaritaulun
vasemmanpuolisella opetuslapsella olikin Carl Saxan kasvot...
Näin monivaiheisesti kapteeni (tai miksei: kapteenska) Steyerin
perheessä alkanut toukokuun viimeinen sunnuntai kehittyi jatkossaan
aivan tavalliseksi, yksitoikkoisen hiljaiseksi pyhäpäiväksi.
Sillä kun Frederique palasi kirkosta, tapasi hän miehensä korttipakkaa
sekoittamasta aloittaakseen juuri sen pitkän pasianssin, joka vaati
niin paljon aikaa ja kärsivällisyyttä, ettei maksanut vaivaa sitä
arkena yrittääkään. Ja kun se peli alkoi, niin ei kapteenia hennonnut
häiritä millään. Keittiössä kapteenska sai kuulla Annalta, että
hovineuvoksetar oli ollut pyytämässä vähän tuomenkukkia — puu oli
kuin olikin puhjennut eteläiseltä puoleltaan kukkaan — sen laatikon
koristamiseksi, johon se musta vainaja oli asetettu; hän oli saanut
taittaa kukat, ja jo oli laatikkokin viety johonkin, mihin lieneekään,
haudattavaksi, ja Nuurplumska, joka piti olutpuotia, oli luvannut
hankkia hovineuvoksettarelle uuden ja yhtä mustan kissan, niin että
sekin asia oli oikeastaan jo saatettu pois maailmasta. Ei ollut siis
enää Frederiquellä mitään muuta levottomuutta tai huolta herättävää
asiaa mielessään kuin pelko siitä, ettei Friedel muistaisi tai huomaisi
tulla ajoissa päivälliselle. Mutta kymmentä minuuttia ennen neljää
sekin huolenaihe sai luonnollisen lopun, joten päivällinen sujui ilman
pienimpiäkään hankauksia — olipa kapteenin pasianssikin onnistunut
(vain aivan vähäpätöisillä fuskuilla) — ja rauha oli maassa ja ihmiset
haukottelivat hyvää tahtoa.

4.

Wilhelm Steyerin kipeä kinttu oli kipeämpi kuin hän itse — saatikka
sitten Frederique — osasi aavistaakaan: se vei hänet hautaan jo ennen
kuin Friedel ehti täyttää seitsemännentoista vuotensa ja lopettaa
koulunsa.
Sinä samana talvena tapahtui paljon muutakin: Svedelius teki konkurssin
ja hirtti itsensä pellinnuoraan, Säästöpankin kasööri joutui kiinni
kavalluksesta ja isättömäksi jäänyt Friedel Steyer, joka juuri siihen
aikaan saavutti sen iän, jona hänet oli päätetty katsoa kypsäksi
eroamaan koulusta, peri kavaltajan paikan, joten hän joutui kassaluukun
taakse jokaisena arki-iltana kello kuudesta kahdeksaan.

Näköala luukusta oli lohduttoman ahdas.

Sen huomasi Friedel jo toisena iltana pienen pöytänsä ääressä
istuessaan ja laskiessaan niitä viisi- ja kymmenmarkkasia, joita
nahkatehtaan työnjohtajat, raastuvan ja maistraatin vahtimestarit,
muutamat käsityöläiset ja suurimpien porvaristalojen palvelijattaret
pankkikirjojensa lehtien välissä luukulle toivat.
Niin ahdas, että se ahdisti ajatuksia, melkeinpä hengitystäkin! Ja teki
ihmisen tyytymättömäksi ja kapinalliseksi.

Ikäväksi, ikäväksi muodostui siis Friedel Steyerin tulo elämän arkeen.

Kun valvontavuorossa oleva pankin isännistön jäsen — isännistön
muodostivat tietysti niin arvovaltaiset porvarit, että Friedel
sanoi jokaista sedäksi — huusi korkean pulpettinsa ääressä, että
kassanhoitaja laskisi kolmesataa markkaa, mikä summa oli myönnetty
lainaksi takuita vastaan merimies Puuperälle, joka aikoi rakentaa
vinttikamarit Kakaravaaralla olevaan pieneen taloonsa, koska
Puuperäskä, joka oli toimelias nainen, aikoi ruveta pitämään
»lyyseolaisia» täysihoidossa, niin Friedelin poskille levisi puna —
ei suinkaan sen vuoksi, että Puuperä sai rahaa ja Puuperäskä siten
mahdollisuuden ruveta harjoittamaan täysihoitoammattia, vaan siksi,
että hänellä itsellään, kasöörillä, oli sellainen nimi, jollaista ei
ollut kenelläkään toisella nuorukaisella koko kaupungissa.
»Missä on hoijakkasi?» oli kerran, »katurakki» huutanut hänen
jälkeensä, kun hän koulusta tullessaan oli »rottana» kietoutunut
tappeluun Kuusiluodon »rakkien» kanssa. Ja siitä lähtien hän hätkähti
joka kerran, kun kuuli nimensä. Sillä ei hän itsekään tiennyt
muita kaimoja ihmisten joukossa olevan kuin Hoijakka-Friedelin,
pitkäviiksisen karusellirengin, joka syysmarkkinain aikana piti
koreaompeleisten ohjaksien välityksellä huolta siitä, etteivät laitosta
pyörittävät hevoset lakkoilleet.
Kyllä sellainen nimi harmitti. Kaikkea syyttömälle lapselle voidaankin
keksiä! Friedelin posket punottivat vielä, kun hän toiseen kertaan,
peukaloihinsa asianmukaisesti sylkäisten, laski setelitukkoa antaessaan
summan merimies Puuperän käsiin. Sillä vaikka hän kuinka koetti
lohduttaa itseään sillä vakuutuksella, jonka hänen isävainajansa oli
hänelle useampaankin kertaan toistanut, kun poika oli harmitellut
nimeään, nimittäin, ettei nimi miestä tee, vaan mies tekee nimen, niin
ei se paljonkaan auttanut.
»Ja jos minä maailmaan lapsia saan, niin sellaiset nimet minä niille
annan, ettei niitä ainakaan karuselli-ihmisillä ole!»
Näin ajatteli kasööri Friedel Steyer viskatessaan mahdollisimman
vaivattomalla kädenliikkeellä viimeisen kaksikymmenmarkkasen Puuperän
eteen luukkulaudalle, josta vastaanottaja ne paksuin merimiessormin
kokoili nahkaremmillä varustettuun lompakkoonsa.
Pitkät tovit siellä luukun takana sai istua aivan toimettomanakin. Ja
silloin tuli ajatelleeksi kaikenlaisia ikäviä asioita. Esimerkiksi sitä
Svedeliuksen juttua. Ei silti, että serkuilla mitään hätää oli, sillä
niin oli osannut ovelasti heidän isänsä asiat järjestää, että vaikka
konkurssi tuli, niin säästyi talo ja paljon muutakin, koska lasten
nimiin ajoissa pantuun omaisuuteen eivät velkojat päässeet käsiksi.
Mutta olihan siitä huolimatta jollakin tavalla häpeällistä, että mies
pellinnuoraan hirttäytyi, kun huomasi asiansa hunningolle joutuneen.
»Jospa se edes jollakin muulla tavalla...» Ja aivan kuin vaistomaisesti
Friedel tuli katsahtaneeksi pellinnyörejä pankkihuoneen kaakeliuuni
kupeella. Ne olivat messinkiketjua, niin että ainakin niihin oli vaikea
tehdä silmukkaa, mutta Svedeliuksella ne olivat punottuja, sinisiä ja
punaisia — olihan Friedelkin niitä toisinaan joutunut sormeilemaan
ja saattoi siis hyvin kuvitella, miltä tuntui kädessä, kun silmukkaa
sovitteli. Ja kun hän sitä kuvitteli, kävi ilkeä värähdys kautta koko
olemuksen, mutta samalla hän tunsi syvää kiitollisuutta isä-vainajaansa
kohtaan siitä, että tämä oli aivan kunniallisella tavalla eronnut
elämästä... taikka ehkä sentään, kun hän asiaa tarkemmin ajatteli,
pikemminkin siitä, että isä oli valinnut itselleen sellaisen ammatin,
joka salli harjoittajansa kuolla kunnialla. Olihan tällä itsemurhalla
ollut hänen omaankin elämäänsä vaikuttavat seuraukset. Sillä sisarensa
miehen surullisen lopun jälkeen ei enää Frederiquekään tahtonut
pojastaan kauppiasta, vaan myöntyi vähäisimmättä vastustuksetta siihen,
että hän meni pankkialalla. Näin sai siis Wilhelm Steyer vaatimattoman
tahtonsa haudan toiselta puolen toteutetuksi, ja siinä seikassa hänen
poikansa Friedel näki niin selvän korkeimman viittauksen, ettei
uskaltanut antaa kassaluukun ahtaan ja ahdistavan näköalan sisimpäänsä
herättämän kapinamielen purkautua ilmoille, vaan kätki ikävänsä
yksinkertaiseen sydämeensä ja vakuutteli itselleen, että samanlaista
oli elämä, elipä sen luukun, tiskin taikka konttoripulpetin takana, ja
muita elämisen paikkojahan ei Friedel Steyerin näköpiiriin mahtunutkaan.
Steyerin talossa oli kapteenin kuolema saanut aikaan sellaisen
muutoksen, että kapteenska oli antanut vuokralle ne viisi huonetta,
joissa perhe päämiehensä elinpäivinä oli asunut, ja oli muuttanut
poikansa ja uskotun palvelijattarensa Annan kanssa talon pohjoisessa
päässä olevaan kahden huoneen ja keittiön huoneistoon, joka sitä ennen
oli ollut vuokralla ja tuottanut talon kunnossapitokustannukset.
Se oli sangen sievä pienoishuoneisto, jonka ulommaiseen kamariin mahtui
kapteeni-vainajan kirjoituspöytä, maapallon kruunaama kirjakaappi
monine Cooper-romaaneineen ja muutamine merenkulun oppikirjoineen sekä
kannellinen sänkysohva ja ne molemmat isot nojatuolit, joissa kapteeni
oli vuorotellen istunut pasianssia pelatessaan. Kaikki nämä esineet
oli tietysti poika nyt perinyt. Eikä hän kouluaikaisesta huoneestaan
ollutkaan tähän kamariinsa muuta huolinut kuin voimistelurenkaat,
jotka riippuivat katosta lamppua varten aiotussa paikassa. Sisempi
huone oli Frederiquen hallussa, mutta se toimitti samalla myös salin,
vieläpä ruokasalinkin virkaa, joten sinne, paitsi toista parisänkyä ja
pelipöytää entisestä sänkykamarista, oli ahdettu karmituoleja salista,
etashääri monine muistoesineineen, divaanipöytä plyyshikantisine
valokuva-albumeineen ja vihdoin ruokapöytä. Ruokasalin kaappi
sitävastoin oli viety vinnille samoin kuin ne salin ja ruokahuoneen
tuolit, joille ei ollut tilaa Frederiquen kamarissa. Keittiössä
olivat tietysti kaikki entisen keittiön kuparikattilat ja kasarit,
sillä vaikkei niistä varsin monia enää tarvittukaan, pidettiin
kuitenkin kaikki kirkkaina ja kiiltävinä, koska kattiloiden kirkkaus
kuvasti talon kunniaa ja sitä tietysti oli ylläpidettävä vieläkin
tunnollisemmin kuin isännän eläessä, etteivät pahat kielet päässeet
huutamaan talon köyhtyneen. Anna oli sanomattoman arka tässä suhteessa
samoin kuin siinäkin, että kapteenin aikuista ruokajärjestystä
edelleenkin aivan tarkalleen noudatettiin.
Tällaisiin uomiin oli elämä solunut Steyerin talossa, ja tuo soluminen
oli tapahtunut niin luontevasti ja kivuttomasti, että Frederiquen
toisinaan täytyi sen kivuttomuutta suorastaan ihmetellä — ei kuitenkaan
usein, sillä totta puhuen hän ei suurestikaan kaivannut entisiä
olojaan. Wilhelm Steyerin viimeinen elinvuosi oli nimittäin ollut
sangen raskas hänen ympäristölleen, kun kivut olivat tehneet sairaan
ylen kärsimättömäksi. Ja ellei Frederique olisi pitänyt sellaisia
ajatuksia synnillisinä, olisikin hän monet kerrat jo ajatellut,
että hyvän työn tekisi Kuolema katkaisemalla sairaan kivut ja hänen
omaistensa kärsimykset... Nyt kun kaikki oli ohitse, hän katsoi
voivansa sen tunnustaa. Kauniit olivat olleet kapteenin hautajaisetkin:
saatossa oli kannettu sekä valtakunnan lippua että tilaisuutta
varten ommeltua uutta »Johanneksen» nimiviiriä, ja neljä kapteenia
ja yhtä monta perämiestä oli arkun hautaan kantanut. Niin että kun
hautajaisetkin otettiin lukuun, täytyi sanoa Wilhelm Steyerin lähteneen
tämän maailman merien rannoilta kaikella mahdollisella kunnialla.
Sitä seikkaa ei Frederique malttanut olla alleviivaamatta sisarelleen,
kun tämä vielä murheellisia kyyneleitä tihkuen oman miehensä surullisen
lähdön johdosta tuli vieraskäynnille hänen luokseen. Mutta Jeannette ei
kuitenkaan pannut pahakseen tätä vähemmän harkittua korostusta, koska
ei ollut sitä huomaavinaankaan. Hän katkaisi kärjen kaikilta enemmiltä
vertailuilta huokaisemalla onnelliseksi pieneläjän vaatimatonta
vaellusta ja hiljaista poismenoa... Oli nimittäin hyväpäinen ihminen
kauppias Lönngrenin nuorempi tytär ja sitäpaitsi niitä naisia, jotka
kantoivat päänsä pystyssä kaikissa elonsa vaiheissa eivätkä antaneet
kaikkein lähimmäistenkään astua varpailleen.
Ei ollut Friedel ehtinyt olla Säästöpankin ahtaan luukun takana
kuukautta kauemmin, niin jo aukeni hänelle pääsy myös avarampaa
tulevaisuutta lupaavalle pankkitoiminnan alalle. Sattui nimittäin eräs
yksityispankki, joka hiljattain oli perustettu, avaamaan konttorin
ja valitsemaan sen esimieheksi miehen, joka oli kotoisin Frederiquen
syntymäkaupungista. Eikä leskikapteenska jättänyt käyttämättä
poikansa hyväksi tätä lapsuutensa aikuista tuttavuutta. Tällä tavoin
joutui Friedel, joka jo ennestään kahdeksi iltatunniksi oli kytketty
Säästöpankin kymmen- ja kaksikymmenmarkkasia laskemaan, neljäksi
aamupäivätunniksi kirjoittamaan sarekkeihin kauppaneuvosten, konsulien
ja muiden porvarien kunnioitettavan moninumeroisia asioita.
Olikin oikeassa pankissa palveleminen toista kuin säästöpankissa
nuhjustaminen — oli siitäkin huolimatta, että asianomainen hyvin tunsi
ja tajusi korkean pulpetin ääressä olevansa vain oppipoika, Siellä
olivat kysymyksessä summat, jotka jotakin merkitsivät, ja siellä joutui
tekemisiin ihmisten kanssa, jotka olivat ensimmäisiä yhteiskunnassa. Ja
sen verran oli toki Friedel perinyt äidiltään muutakin kuin punaisen
tukkansa, että käsitti viimeksimainitun seikan varsin tärkeäksi
eteenpäin pyrkivälle nuorelle miehelle.
Eteenpäin oli Friedelin mieli. Mutta ei hän koskaan ajatellut eikä
kuvitellut äkillistä harppausta tai jättiläisaskelta, vaan tyyntä
ja tasaista menoa, aina vähän kerrallaan, niin että vuosirenkaat
elämänpuussa lisääntyisivät samalla tavalla kuin metsänkin puissa...
Hän oli pitkämielinen ja sitkeä nuorukainen eikä hän antanut
minkäänlaisille mielenläikähtelyille koskaan vähäisintäkään valtaa.
Heti pankkiin tultuaan hän oli suistanut sydämestään niidenkin
seikkailu-unelmien rippeet, joita Cooperin kertomukset aikoinaan
olivat hänen harvinaisen kauan lapsellisena säilyneessä mielessään
ylläpitäneet. Nyt hän nauroi niille. Vieläpä häpesikin niitä.
Esimerkiksi sitä kevätpäivää, jona hän porttööri päänaluksena oli
maannut Raatinsaaren rantapajujen alla...
Niin, se porttööri! Se sai hänet muistamaan isää. Sillä siitä päivästä
alkaen, jolloin isä siellä Pokkitörmällä oli ottanut häntä kädestä
kiinni ja ruvennut puhumaan hovineuvoksetar Strandengin mustasta
kollikissasta, oli hän tullut jollakin tavalla poikaansa lähemmäksi,
eikä hän ollut loitonnut sitten sairautensakaan aikana, ei edes
silloin, kun tuskat olivat ahdistaneet hänet kärsimättömäksi.
Ja sitä myöten kuin isä oli käynyt läheisemmäksi, oli äiti — sille
ei kerta kaikkiaan voinut mitään — jäänyt loitommalle. Melkeinpä oli
tuntunut toisinaan siltä, että jos piti äidin puolta, niin ei ollut
isän ystävä. Ja päinvastoin. Mutta vaikka Friedel aivan jakamattomasti
olikin asettunut isän puolelle ja vieläkin tunsi kaipuuta joka kerta,
kun muisti hänet, ei hän kuitenkaan surrut häntä niin syvästi, että
suru olisi riipaissut hänen sydäntään.
Etupäässä silloin, kun hän tiesi hovineuvoksetar Strandengin, joka ei
isän eläessä koskaan käynyt talossa, olleen äidin luona kahvilla ja
juoruja kertomassa, Friedel muisti isänsä. Mutta eihän tämä muistaminen
voinut olla surua, vaan pikemminkin sen täytyi kärjistyä pojallisen
solidarisuuden synnyttämäksi suuttumukseksi hovineuvoksetarta kohtaan.
Ja tämä suuttumus oli niin voimakas, ettei siinä lainkaan auttanut
äidin vakuutus, että hovineuvoksetar oli erittäin hyvä ihminen
ja varsin kunnioitettava nainen ja isän viha vain sairaalloista
kuvittelua. Sillä jos Friedel olisi asettunut äidin kannalle
tässä asiassa, olisi hän mielestään jollakin tavoin pettänyt isän
luottamuksen, joka oli saanut niin liikuttavan kauniin ilmaisun sen
mustan kissan kuoleman yhteydessä.
Totta puhuen ei Frederiquekään syvällisemmin ollut kiintynyt
hovineuvoksettareen, mutta hän tarvitsi häntä seuraksi ja yhdyssiteeksi
muuhun maailmaan, josta hän suruvuoden aikana oli eristetty.
Normaalisissa oloissa olisi tietysti sisar ollut luonnollisin
seuranpitäjä, mutta nyt kun Jeannettella oli oma surunsa ja vielä
konkurssin ja itsemurhan yhdistynyt häpeä sen lisäksi, niin ei
siitä oljenkorresta tietystikään ollut yksinäisyyteen hukkuvalle
apua. Näin ollen naapurin rouva jäi läheisimmäksi seuranpitäjäksi.
Hovineuvoksetar ryhtyi seurustelun viljelemiseen naapurinsa kanssa
sitäkin mieluummin, kun hänen seurapiirinsä oli peräti pieni.
Sitä rajoitti nimittäin hovineuvoksen vaatimaton varallisuus (jos
suoranaista köyhyyttä lähentelevää taloudellista asemaa edes siksi on
lupa sanoa). Hovineuvoksen perhe oli oikeastaan varsin traagillisessa
asemassa. Syntyperänsä, sivistyksensä ja ennen kaikkea arvonimen
perusteella sen olisi pitänyt kuulua kaupungin hienostoon, mutta
lennätinpäällikön vaatimaton vuosipalkka ei riittänyt sellaisen
elämänstandardin ylläpitämiseen, jota »kermaan» kuuluminen ja
»piireissä» seurusteleminen edellyttivät. Tosin koetti hovineuvos
kohentaa tulojaan kieliopetuksella, johon hänellä useampien vieraitten
kielten taitajana olikin poikkeukselliset edellytykset, mutta kävi
niin hullusti, että sitä myöten kuin tulot kasvoivat, kasvoi myöskin
perhe, ja kun virkamiehellä on tusinan täydeltä lapsia, niin ei ole
tuloja liikenemään, vaikka sivistyskielten lisäksi pystyisi opettamaan
vielä pakanainkin ajatusten kielellisiä ilmaisuja. Näin ollen
rajoittui se piiri, jossa hovineuvoksen herrasväki voi seurustella,
pariin opettajaperheeseen ja muutamiin pikkuporvarikoteihin, joita
jälkimmäisiä hovineuvos kuitenkin niiden nousukasmaisuuden takia
halveksi niin suuresti, että seurustelu jäi kutakuinkin vähäiseksi,
kun taas edellisissä herkkävaistoinen hovineuvoksetar oli jollakin
tavalla alemmuustunteen ahdistamana, joten ei niihinkään monta kertaa
vuodessa ollut asiaa. Kapteenskaan nähden hovineuvoksetar sen sijaan
tunsi olevansa sekä varmemmalla puolella että ylemmällä tasolla,
joten seurustelu hänen kanssaan muodostui mitä miellyttävimmäksi.
Frederiquen taholta se myöskin tunnustettiin erittäin miellyttäväksi
aivan samoilla perusteilla. Sillä kapteenska, jolla oli oma talo ja jo
palkkaa nauttiva poika eläkkeensä lisäksi, piti itseään taloudellisessa
suhteessa ainakin askelmaa, ellei kahtakin korkeammalla olevana kuin
vuokralla asuvan ja lapsiaan vielä kouluuttavan lennätinpäällikön
rouva, jonka ranskan kielen taito tosin oli kieltämätön, mutta
jota vastaamassa Frederiquellä oli englannin taito, jota taas
hovineuvoksettarella ei ollut.
Enimmäkseen tapahtuivat hovineuvoksetar Strandengin vierailut
leskikapteenska Steyerin luona kuitenkin sellaisina aikoina, joina
viimeksimainitun ainoa poika oli toimessaan joko oikeassa tai
säästöpankissa, joten Friedel ei kovinkaan usein saanut niistä aihetta
muistella isäänsä.
Sitäpaitsi hänen jo merkille panemamme pyrkimyksensä eteenpäin tempasi
ajatukset menneisyydestä tulevaisuuteen.
Ja tulevaisuuttaan ajatellen Friedel, jolla koulunkäynti ja läksyjen
luvut olivat olleet viho viimeisiä asioita, rupesi kuin rupesikin
omin päin täydentämään tietojaan, jotka hänen ollakseen rehellinen —
ja rehellinen hän oli — täytyi tunnustaa hyvinkin hataroiksi, jopa
muutamilla hyvinkin tähdellisillä aloilla aivan olemattomiksi. Ja koska
vapaaehtoinen lueskeleminen on aivan toista kuin pakollinen, niin
huomasi Friedelkin kieltämättömäksi hämmästyksekseen, että tietojen
hankkimisella voi olla mielenkiintonsakin.

5.

Kun suruvuosi oli loppunut — se tuntui muuten Frederiquestä yhtä
lohduttoman pitkältä kuin säästöpankin kassaluukku hänen pojastaan
lohduttoman ahtaalta —, palasi kapteenska elämään.
Se merkitsi, että hän taas alkoi käydä merimieslähetyksen
ompeluseuroissa ja tarjoilla kahvia myyjäisissä sekä näyttäytyä
kauniina vuodenaikana silloin tällöin ulkosalla. Samoihin aikoihin
katsoi hän lankonsakin jutun jo niin vanhaksi asiaksi, että arveli
vaaratta voivansa ruveta käymään sisarensa kodissa.
Siellä olikin varsin mieluista käydä, sillä oikeastaan oli
konkurssi tehnyt tämän kodin entistä paljon viihtyisämmäksi. Ison
kaksikerroksisen kivitalonsa, joka ajoissa oli siirretty lasten nimiin
saamamiesten ulottuvilta, Jeannette oli saanut erittäin edullisesti
vuokratuksi uudelle valtion tyttökoululle ja hänellä oli hyvät toiveet
saada se sopivan ajan kuluttua samaan tarkoitukseen myydyksikin.
Itse hän lapsineen oli muuttanut tontin toisella puolella olevasta
makasiinirakennuksesta niinikään kaksikerroksiseksi sisustamaansa
asuinrakennukseen, jonka pihan hän nokkelasti oli lankkuaidalla
erottanut koulun pihasta. Ja viimeksimainitun talon kodikkaan valoisiin
huoneisiin hän oli siirtänyt kaikki parhaimmat entisen ison kodin
huonekalut ja koriste-esineet. Olipa ylettynyt varoja muutamien
uusienkin esineiden, mm. päärynäpuisen taffelipianon hankkimiseen.
Myös Friedel kävi mielellään tätinsä luona, sillä siellä sai aina
jotakin hyvää, tavallisesti illallisen, josta ei puuttunut mitään
seudun ja vuodenajan herkkua. Sitäpaitsi oli sangen hauskaa kuulla
täti Jeannetten tarinoivan matkoistaan, joita hän miehensä suuruuden
päivinä oli tämän kanssa tehnyt milloin Pietariin, milloin Hampuriin ja
Lyypekkiin, joissa kaupungeissa suomalaisilla kauppiailla siihen aikaan
olivat parhaimmat liiketuttavansa.
Eniten kiehtoivat Friedelin mieltä kuvaukset Nevan metropoolista,
joka Jeannetten kertomuksissa hohti satumaisen koreassa rikkauden
kiillossa. Vilkasmielikuvituksinen ja sattuvasanainen Jeannette olikin
hyvä kertoja, joka sai kuvansa elämään. Friedel näki korskuvien
orlovilaisten vetämien ajopelien kiitävän Nevskin kumahtelevaa
parkettia niin kovaa vauhtia, että katuvieren kulkijat vain
vilahdukselta näkivät niissä istuvien kaunottarien hienot hepenet ja
ylhäisten upseerien kultaneuleiset univormut. Niinikään havainnollistui
hänen silmissään rikkautta ja rihkamaa tulvillaan oleva Gostinni dvor,
jonka basaarimyymälöissä sai mitä tahansa arkisimmista tarvikkeista
kallisarvoisiin jalokiviin ja kullattuihin jumalankuviin asti. Sieltä
oli kotoisin sekä Seidi-serkun iso, sinileninkinen nukke, joka sulki
silmänsä, kun se pantiin nukkumaan messinkinuppiseen rautasänkyynsä,
että Ernstin viheltävä veturi, joka yhdellä vedolla kulki kolme kertaa
salin lattian poikki ja jota Friedel vielä viimeisenä kouluvuotenaan
melkein oli kuutta vuotta nuoremmalta serkultaan kadehtinut.
Mutta ennen kaikkea sieltä olivat kotoisin tädin korvarenkaat,
joissa kulta kehysti säkenöiviä briljantteja ja joita ei ollut
konkurssihuutokauppaan voitu saada, kun Jeannette oli selittänyt, että
ne oli niin kiinnitetty korvalehtiin, että korvat repäisivät, jos
renkaat irroitettaisiin. Ja sen selityksen perusteella oli uskottu
mies, joka oli Jeannetten nuoruudenajan ihailijoita, selittänyt,
etteihän toki ruumiillista vammaa ole lupa tuottaa velallisellekaan,
saatikka sitten hänen leskelleen.
Mutta ei Jeannette-täti koskaan ruvennut kertomaan parhaita juttujaan
ennen kuin Ernst ja Seidi olivat menneet levolle. Ja se teki Friedelin
mielestä nämä kertomukset vieläkin jännittävämmiksi, antoi niille
ikäänkuin salaperäisyyden, miltei luvattomuudenkin korostuksen.
Sitäpaitsi asettui Jeannette-täti aina silloin niin huolettoman
vapaaseen asentoon punaplyyshiselle puolinojaiselle leposohvalleen,
että punaiset sahviaanitohvelit pistivät esiin hameen liepeitten
alta, joten häntä saattoi kuvitella vaikkapa velton pehmeämuotoiseksi
venakoksi... joksikin ruhtinattareksi tai suurpohatan puolisoksi.
Ja niin tapahtui, että Friedel, joka ei sen jälkeen kuin Cooperin
intiaanikirjat olivat menettäneet makunsa enää ollut minkäänlaisia
seikkailuja haaveillut, alkoi uneksia tulevaisuutensa kaaren nousua.
Tosin varsin vaatimattomasti ja varovaisesti, koska hänen laatunsa
kerta kaikkiaan oli vaatimaton ja varovainen, mutta kuitenkin sillä
tavoin, että silmät painuivat umpeen, kun unelmien kuvastimeen
seestyi kuvittelujen näkyjä samanlaisesta elämästä, jollaista täti
Jeannette kuvaili. Ei Friedel kuitenkaan koskaan sijoittanut itseään
sen elämän keskelle muussa kuin syrjästäkatsojan ominaisuudessa,
sillä niin vankasti ja terveesti olivat kaikki hänen vaistojensa ja
aivojensa toiminnat ankkuroituneet arkiseen todellisuuteen, ettei
hänen päähänsä edes unessakaan olisi pälkähtänyt kuvitella itseään
muuksi kuin pikkukaupungin vähäväkisen merikapteenin pojaksi, josta
oli tullut pankinvirkamies. Mutta pääkaupunkiin hän uneksi pääsevänsä,
pääkaupunkiin, joka sentään antoi ainakin hivenen suuren maailman
elämänmenoa — syrjästäkatsojallekin.
Eivät nämäkään uneksimiset kuitenkaan tulleet yht'äkkinäisinä, vaan
kypsyivät yhtä hiljaa ja hitaasti kuin kaikki muukin, mikä Friedelissä
oli kypsymisen ja kehityksen lain alaista. Mutta kun ne sitten
olivat kypsyytensä saavuttaneet, olivat ne kiteytyneet niin selviksi
ja varmoiksi, että ajatukset aivan järjestelmällisesti — ja yhtä
perusteellisesti ja hitaasti kuin oli tapahtunut unelmain kiteytyminen
— alkoivat viitoittaa väyliä päämäärän saavuttamiseksi.

Näin mietti Friedel Steyer näitä asioita:

»Minulla ei ole sen kummempia eikä vaikutusvaltaisempia 'suhteita'
kuin se hyväntahtoinen suhtautuminen, jota sekä Säästöpankin isännät
että pankinkonttorin esimies — edelliset isä-vainajani klubitovereina,
jälkimmäinen äitini lapsuudentoverina — osoittavat lesken poikaa
kohtaan. Se on tietysti hyvänä apuna sekin, mutta se ei kuitenkaan vie
pitkälle, ei missään tapauksessa pitemmälle kuin varmaan leipään täällä
kotipaikkakunnalla. Ja kun se ei riitä minulle muuta kuin toistaiseksi,
on ajoissa alettava miettiä pitemmälle viepiä keinoja. Varmin on
tietysti ansioituneisuus työssä. Ja sen minä voin hankkia itselleni,
koska siihen ei vaadita muuta kuin tarkkuutta ja tervettä järkeä.
Molempia minulla on niin paljon, että niitä voin kehittää sangen
täydellisen käyttökelpoisuuden asteelle. Niitä on siis kehitettävä!»
Tämähän oli harvinaisen järkiperäistä ajattelemista aivoissa, jotka
vasta olivat saavuttamassa yhdenkolmattavuotisen täysi-ikäisyytensä.
Mutta Friedel Steyer olikin tässä suhteessa harvinainen nuori mies.
Samoin kuin myös eräissä muissa suhteissa. Kuten siinä, ettei hän
kiroillut, ei tupakoinut eikä maistanut väkijuomia muuta kuin silloin,
kun niitä joskus kylässä tarjottiin (ja koska tädin talo oli miltei
ainoa »kylä», jossa hän kävi, niin supistuivat nämä juomat muutamaan
portviini- ja punssilasiin vuodessa sekä tuutinkiin joulu- ja
uudenvuodenaattona).
Oikeastaan olivatkin voimisteluseuran harjoitukset tiistai- ja
torstai-iltoina ainoat tilaisuudet, joissa hän tapasi tuttaviaan ja oli
yhdessä ikäistensä kanssa. Ja tuskinpa hän niihinkään olisi mennyt,
ellei hän olisi ollut vakuuttunut voimistelun välttämättömyydestä
ruumiin terveydelle.
Friedel Steyer hoiti ruumistaan jo siitä (ja etupäässä juuri siitä)
syystä, että uskoi koulukirjan vakuutukseen: Mens sana in corpore
sano. Sen vuoksi riippuivat hänen huoneessaankin voimistelurenkaat
kattolampun asemesta, eivätkä ne vain riippuneet, vaan niitä myös
käytettiin — ainakin joka aamu ennen pankkiin menoa ja joka ilta ennen
levolle laskeutumista.
Huolenpidotta ei jäänyt tämän määrätietoisesti eteenpäin pyrkivän
nuoren miehen sielukaan. On jo tullut mainituksi hänen hedelmällinen
päätöksensä tietojen hankkimisesta niillä inhimillisen tietämyksen
aloilla, jotka kouluvuosina olivat sattuneet jäämään tarpeellisetta
huomiotta. Se tapahtui sillä tavoin, että tallella olevain koulukirjain
alkeista selvittyään nuori pankinvirkamies, jos Friedel Steyeriä
vielä voi siksi sanoa, sankarillisesti mursi niiden ennakkoluulojen
muurin, jotka estivät »parempain ihmisten lapsia» käyttämästä hyväkseen
kaupungin lainakirjaston liansietävän ruskeasiteisiä teoksia. Mutta
juoksevien hyllymetrien lisäksi, jotka muuten pian loppuivatkin kesken,
tulivat vielä ne uutisten ja viisauksien aarteet, joita sanomalehdistö
tarjosi tarkkaavalle ja tarkalle lukijalle. Kun nimittäin Friedel
oli tehnyt sen huomion, että yhteiskunnan sivistyneistö yleensä
kulttuurilinjoillaan liikkui niillä poluilla, jotka sanomalehdet
sille auliisti aukaisivat, teki hän sellaisen ja kieltämättä aivan
naulankantaan osuvan johtopäätöksen, ettei sivistyneen kirjoissa
ja aikansaseuraajan maineessa olevan ihmisen tarvinnutkaan tietää
muuta kuin mitä sanomalehdet kertoivat ja märehtivät. Niin rupesi
siis hänkin seuraamaan aikaansa palstojen avulla tilaamalla itselleen
paikkakunnallisen sanansaattajan lisäksi myös pääkaupunkilaisen lehden,
jonka välittämiä tiedon aarteita saattoi viskata keskusteluihin
esimiesten kanssa osoitukseksi siitä, että kyllä ne tiedettiin, ja taas
yksinkertaisemmille asiakkaille syöttää syvällisen tiedon todistuksina
herättämään sitä kunnioitusta ja arvonantoa, jonka leviäminen
mahdollisimman laajoihin piireihin yleensä on sangen tehokas tuki
yhteiskunnallisen aseman pönkityksessä.
Tällä tavoin Friedel Steyer kasvoi iässä ja pankkikokemuksessa ja
saavutti hitaasti mutta varmasti sen päämäärän, jonka oli itselleen
asettanut.
Mutta ennenkuin hän niin pitkälle pääsi, tapahtui kuitenkin hänen
kieltämättä varmakulkuiseksi viitoitetussa elämässään sellaistakin,
joka ei välttämättömästi kuulunut pankkimiehenuraan, mutta
sitä välttämättömämmin normaalisin vaistoin varustetun ihmisen
elämänjuoksuun.

6.

Sinä keväänä, jona Friedel Steyer havaitsi palvelleensa pankissa
seitsemän vuotta, tuli hän ajatelleeksi, että seitsemän vuottahan piti
Jaakopinkin palvella Raakelin tähden. Ja kuten jo tiedämme, hän oli
niitä ihmisiä, jotka eivät antaneet ajatuksen, jonka he kerran olivat
aivoihinsa saaneet, haihtua tuota pikaa ja raueta tyhjiin, vaan tekivät
siitä johtopäätöksensä, minkä sitten, jos havaitsivat sen otolliseksi
onnelleen ja menestymiselleen, paaluttivat elämänkatsomuksensa
perustuksen pohjaksi.
Nyt ei kuitenkaan pidä luulla, että Friedel Steyer, vaikka hänen
ajatuksensa yleensä liikkuivatkin sangen suoria linjoja, olisi
rinnastanut pankin ja Raakelin. Sitä hän ei suinkaan tehnyt — niin
korkealle kuin hän pankkitoiminnan elämäntehtävänä asettikin. Mutta
sitä vastoin ei ole kiellettävissä, että hän tavallaan vertasi itseään
Jaakoppiin. Nimittäin sikäli, että katsoi seitsemän vuoden palvelusajan
riittävän hänellekin jonkun Raakelin saamiseen, koska se kerran oli
riittänyt Jaakopille.
Tavalliseen vaatimattomaan tapaansa hän ei ajatellut avioliittoa tuota
pikaa, vaan ainoastaan kihlausta, joka olisi vakuutena siitä, että hän
saisi omakseen Raakelinsa, jonka eteen hän kyllä oli valmis palvelemaan
uudet seitsemän vuotta, jos niin vaadittiin, kunhan hänellä vain oli
varmuus siitä, että palvelus tuotti tuloksen.
Tällä tavoin selvyyteen päästyään itse asiasta ja sen
periaatteellisesta puolesta Friedel Steyer alkoi katsella sopivaa
elämänkumppania.
Löytäminen ei kuitenkaan osoittautunut yhtä mutkattomaksi asiaksi kuin
periaatteellinen ratkaisu.
Kotipaikkakunnan näköpiiri ei tarjonnut yleensäkään suurta valinnan
varaa. Ja Friedel Steyerin kohdalta tämä vara vielä kutistui jo niiden
vaatimusten tähden, jotka hän asetti elämänkumppani-ehdokkaalleen, ja
vielä enemmän niiden varsin rajoitettujen elämänehtojen takia, jotka
hän saattoi puolisolleen tarjota. Molemmista, niin vaatimuksista
kuin mahdollisuuksiensa rajoittuneisuudesta, morsiamen etsijä oli
täysin selvillä, ja kun hän ei aikonut tinkiä edellisistä eikä voinut
väljentää jälkimmäistä, käsitti hän olevansa pakotettu odottamaan
suopeaa sattumaa tai kohtalon otollista käärmettä. Olihan hän
valmistunut odottamaan uransakin urkenemista — miksei sitten tämän
asian oikenemista!

Ja suopea olikin kohtalo.

Tapahtui nimittäin, että kesällä tuli sisarensa luo lomaa viettämään
neitonen, joka varattoman kodin, mutta hyvän perheen tyttärenä
oli ollut pakotettu ottamaan itselleen konttoripaikan ja saanut
sellaisen pääkaupungista. Kaunis neitonen, tumma tukka, kaksin paksuin
palmikoin kierretty raskaaksi ja täyteläiseksi solmuksi niskaan, ja
syväkatseiset, pitkäripsiset tummat silmät.
Friedel Steyer antoi suuren arvon kauneudelle. Hänessä oli kauneuden
kaipuuta, joka etsi kohdetta elämäntyön arkisuuden vastapainoksi.
Mutta kauneus ei saanut rajoittua vain ulkonaiseen soreuteen, vaan
sen piti olla sisäisten arvojen kehyksenä. Ja näistä sisäisistä
arvoista oli ensimmäinen vakava suhtautuminen elämään ja sen sekä
suurempiin että pienempiin kysymyksiin. Se edellytti sellaista
sydämen yksinkertaisuutta, joka oli nöyryyden ja vaatimattomuuden
edellytyksenä, niiden avujen, jotka Friedel Steyer oli oppinut
asettamaan sielunominaisuuksista kaikkein korkeimmalle. Hän oli
pohjaltaan aatteen mies, vaikkakin hänen aatteellisuutensa pakostakin
oli ankkuroitunut sangen asialliseen arkisuuteen. Sen vuoksi kaikki
haihattelu oli hänelle aivan vierasta. Kun hän haaveili jotakin, niin
kohdistuivat haaveet aina vain todellisuuspohjaisiin mahdollisuuksiin.
Mutta kun ajatukset johonkin asiaan keskittyivät, porautuivat ne siihen
sekä lujasti että syvälle.

Niin tähänkin asiaan.

Friedel Steyer teki päätöksensä. Ennen kuin neitosen loma loppui ja hän
palasi konttoriinsa Helsinkiin, oli hänellä oleva sileä kultasormus
vasemman kätensä nimettömässä.
Ja jo luonteenominaisuudeksi kiteytyneellä järjestelmällisyydellään
Friedel Steyer alkoi toimia päätöksensä toteuttamiseksi. Heti,
epäröinnittä ja viivytyksettä.
Lapsuuden leikkitoveruuden verukkeella ja varjolla lähempi tuttavuus
oli pian aikaansaatu. Alkukesän valkoiset illat viekoittelivat
kävelyille ja muihin yhtä kustannuksettomiin yhdessäoloihin. (Talvella
olisivat kavaljeerinvelvollisuudet olleet paljon monimutkaisemmat
ja asettaneet melkoisia vaatimuksia kukkarolle — sitä paitsi olisi
kilpailu kauniin neitosen suosiosta silloin käynyt kiivaammaksi, kun
kilpatantereella olisi ollut täysivahvuinen joukko.) Vaikein este oli
nyt neitosen sisaren ajateltavissa olevan vastustuksen murtaminen,
sillä tämä sisar oli naimisissa sangen huomattavan porvarin kanssa
ja toivoi tietysti sisarelleen yhtä edullista avioliittoa. Mutta
kuta useammin Friedel Steyer uskaltautui tähän porvariskotiin, sitä
toivorikkaammaksi kävi hänen mielensä tässäkin suhteessa. Tosin
näytti aluksi siltä, että rouva sieti sisarensa seuranpitäjää vain
paremman puutteessa, mutta vaatimattomalle Friedel Steyerille riitti
hyväksymisen hivenkin rohkaisuksi.
»Eihän minussa varsinaista vikaa ole», hän ajatteli. »Sillä
tietysti rikkaus on etu, mutta ei sen puuttuminen silti voi olla
anteeksiantamatonta.»

Ja siihen luottaen Friedel Steyer kosi.

Eikä saanutkaan rukkasia.

Yksin sisarkin rauhoittui, kun sulhanen selitti, ettei häitä vielä
ainakaan pariin vuoteen vietettäisi, ja tuleva lanko tyynnytteli sillä,
että Friedel Steyer oli kunnon mies, joka hyvinkin voi kodin perustaa
ja kenties vielä rikastuakin.
Friedel Steyer siunasi Boccia-peliä, sillä pallojen heitossa
saavuttamansa menestys eräänä suvisena sunnuntaina huvilalla oli
rohkaissut hänet kosintaan. Ja Helena Sofia Lavander siunasi kesäisen
auringon kiiltoa, joka oli kullannut hänen sulhasensa oikein komeaksi
mieheksi ja sytyttänyt punaiseen tukkaan (Friedel oli pelatessaan
avopäin) liekehtivän säteilyn, joka antoi miehisellekin olemukselle
tulisuuden väikkeen.
Ei silti, että Helena Sofia olisi kaivannut demonisuutta — päinvastoin
olisi se ollut omansa säikyttämään hänen kainoa neitseellisyyttään —,
mutta pieni intohimon pilkahdus oli sentään tervetullut tyttöunelmien
polttavaksi kipinäksi. Enemmän kuin tyttöunelmien huuma morsiamen
mieltä kiehtoi kuitenkin se ajatus, että sulhanen tuli vapauttamaan
hänet siltä korkealta konttorituolilta, johon hän tunsi olevansa
raskain kahlein kytketty. Numerojen vieminen suurten (ja kantaessa
raskaitten) kirjojen sarakkeisiin ei nimittäin huvittanut häntä sen
enempää kuin vakiintuneiden kaavojen mukaan sepitettyjen kirjeittenkään
kauniilla käsialalla kirjoittaminen. Hän tunsi työnsä orjuudeksi ja
kuvitteli sen vastapainoksi omaa kotia, jossa rouva jäi vuoteeseen,
kun mies lähti työhönsä, ja palvelijatar niiaten toi kahvitarjottimen
ja kiersi ikkunan edestä tumman kaihtimen... Sitä paitsi oli niin
jännittävää tulla konttoriin loman jälkeen kihlasormus sormessa ja
antaa muitten tyttöjen vain sattumalta huomata, ettei kesä ollut
tyhjään mennyt...
Sinä päivänä — se oli, kuten sanottu, kaunis suvisunnuntai — jona
tuo ratkaiseva Boccia-peli pelattiin, oli Helena Sofian sisarella
päivälliseksi vasikanpaistia tuoreen lehtisalaatin kanssa ja
viinistä tehtyä »kalskoolia». Friedel muisti nämä ruokalajit kautta
elämänsä siitä, että häneltä sattui tipahtamaan salaatin keltaista
kermakastiketta uuden taivaansinisen solmion valkoiselle kukkakuviolle,
mikä tietysti moisessa tilaisuudessa oli siksi harmillista, ettei sitä
koskaan voinut unohtaa. Helena Sofialle jäivät ruokalajit mieleen
taas siitä, että vilvoittavan viiniliemen väkevyys kihahtikin päähän,
jonka morsiuden ensimmäinen hurmio oli tehnyt mielenliikutuksille
tavallistakin alttiimmaksi. Mutta ei kihlauksesta siitä huolimatta
vielä sillä kertaa mitään virketty. Tunnustus tapahtui vasta seuraavana
sunnuntaina. Silloin ei viini enää kihahtanut morsiamen päähän eikä
sulhasen solmiolle tipahtanut mitään, vaikka hänen kätensä vieläkin
vähän vapisi, kun hän vei nuoren parin menestykseksi tyhjennettävän
vihreän valkoviinilasin huulilleen.

Näin puhkesi lempi kukkaan nuoren Friedel Steyerin elämässä.

Mutta Frederiquelle tämä kukinta ei tuottanut onnen hedelmää.

Hänhän oli tottunut olemaan perheen keskipisteenä, sinä, jonka
tahto kaiken määräsi, ja nyt ilmestyikin näköpiiriin toinen, jota
hänen poikansa palvoi ja jonka hän ilmeisesti aikoi korottaa
hallitsijattareksi taloon.
Tosin äiti jo aikaisemmin oli vaistonnut, että poika oli loitonnut
hänestä, mutta hän ei ollut tahtonut uskoa eikä tunnustaa tätä
huomiotaan todeksi, vaan oli vakuutellut itselleenkin, että se oli
pelkkää kuvittelua.
Vähitellen se kuitenkin selvisi tosiasiaksi, ja Frederiquen mieli
myrtyi lopullisesti.

7.

Kaksi odotusvuotta oli kulunut loppuun, komeat häät oli pidetty
morsiamen langon ja sisaren huvilalla, ja elämä oli jo solunut arkisiin
uomiinsa: Friedel Steyerin palkka oli kohonnut odotusten mukaan, ja
ensimmäinen lapsi oli tulossa.

Sitä myöten oli siis kaikki niin kuin olla piti.

Mutta Friedel Steyerin elämänuran unelma oli vielä toteutumatta.
Eikä ollut toistaiseksi tietoakaan hänen hartaan toiveensa
täyttymisestä. Sillä kun hän kerran — noin vain ohimennen ja aivan
huolettomasti — oli kysynyt johtajaltaan, eikö ollut tapana siirtää
ansioituneita maaseutukaupunkikonttorien virkailijoita pääkaupunkiin,
oli tämä vastannut varsin lyhyesti, ettei se ollut tapana. »Eikö
poikkeustapauksissakaan?» Friedel oli udellut. Mutta siihen johtaja oli
niin kuivasti ja pisteliäästi tokaissut, että »et kai vain sinä pidä
itseäsi poikkeustapauksena», ettei tehnyt mieli jatkaa puhetta.
Kotitalossa oli tapahtunut sellainen muutos, että nuori pari nyt
hallitsi samoja huoneita, joissa Frederique avioliittonsa aikoina oli
emännöinyt, ja tuleva isoäiti oli jäänyt asumaan yksikseen pohjoispään
kahta kamaria ja keittiötä, sillä Annakin oli jälleen saanut haltuunsa
entisen valtakuntansa. Viimeksi mainittu asia olikin ainoa lohdullinen
tässä Frederiquen elämänmuutoksessa, kun hänen Annan kautta silloin
tällöin oli mahdollista saada ruokaan ja juomaan kohdistuva tahtonsa
täytetyksi — hän söi nimittäin ateriansa poikansa ja miniänsä pöydässä
—, mutta toiselta puolen harmitti, kun näki, miten nurinkurisesti
asioiden annettiin luistaa, eikä päässyt mitään sanomaan. Tunsi itsensä
tarpeettomaksi, vieläpä rasitukseksikin. Ja se teki katkeraksi; toi
milloin kyyneleet, milloin vihan välkkeet silmiin.
Eivätkä kyyneleet enempää kuin välähtelytkään jääneet nuorelta rouvalta
huomaamatta. Niin kauan kuin Helena Sofia vielä oli täysissä voimissa,
puri hän vain huultaan eikä virkkanut miehelleenkään mitään anopin
asenteesta. Mutta sen mukaan kuin raskaudentila alkoi käydä hermoille
ja häiritä ruumiillisen hyvinvoinnin tasapainoa, kävi tilanne päivä
päivältä yhä sietämättömämmäksi. Pian oli miniänkin vuoro itkeä ja
sulkeutua sänkykamariin keskellä päivää.
Eräänä päivänä, kun Friedel pankista tullessaan huomasi vaimonsa
itkusta punehtuneet silmät, kysyi hän, oliko Helena Sofialla jokin
suru, jota hän kantoi itsekseen, vai pelkäsikö hän sitä, mikä tulossa
oli.

»Kuinka minä sitä pelkäisin? Ovathan sekä minun että sinunkin äitisi...»

Mutta siihen lause jäi kesken, ja itku nosti palan kurkkuun.

»Nyt sinun täytyy sanoa minulle, mikä sinun oikeastaan on.»

Silloin tuli tunnustus. Tosin Helena Sofia koetti käyttää varovaisia ja
lieviä sanoja eikä suorastaan syyttänyt anoppiaan mistään. Mutta siitä
huolimatta Friedel, joka tunsi äitinsä, ymmärsi vaimonsa järkytyksen ja
arvasi täydelleen sen syyn.
Hän meni suoraapäätä äitinsä puolelle, meni, vaikka Helena Sofia pyysi
ja rukoili, ettei hän sitä tekisi. (Sisimmässään miniä kuitenkin tunsi
vähän voitonriemun tapaista iloa siitä, että anoppi oman poikansakin
mielestä oli ansainnut nuhteet.) Lähes tunnin ajan Friedel Steyer
viipyi äitinsä luona, suljettujen ovien takana, ja kun hän sieltä
vihdoin tuli, tuli hän yksin ilmoittaen, ettei äiti sinä päivänä tullut
aterialle.

Siitä Helena Sofia tuli aivan onnettomaksi:

»Friedel, Friedel, mitä sinä olet tehnyt...?»

»Olen tehnyt velvollisuuteni.»

»Mutta hän on sinun äitisi.»

»Sinä minun vaimoni.»

»Lasten pitää olla kuuliaisia vanhemmilleen.»

»Heidän pitää jättää isänsä ja äitinsä, kun he perustavat oman kodin.»

»Se on kauheaa.»

»Ei se ole kauheaa, korkeintaan kovaa... aluksi, mutta välttämätöntä,
luonnonlaki. Vanhemmat vain unohtavat, että he itse omalta kohdaltaan
aikoinaan ovat tehneet aivan samalla tavalla. Kun sanotaan, että
äidinrakkaus on epäitsekästä, kaunistellaan tosiasiaa. Se on aivan yhtä
itsekästä, toisinaan paljon itsekkäämpääkin kuin muukin rakkaus.»
He söivät ensimmäistä kertaa päivällistä kahden sen jälkeen kuin
olivat omaan kotiinsa muuttaneet. Kuinka usein Helena Sofia olikaan
toivonut sitä päivää ja kuvitellut, kuinka ihanaa olisi istua pöydässä
kahdenkesken ja jutella vapaasti kaikista asioista kolmannen kuulematta
ja sekaantumatta puheeseen! Mutta nyt, kun tämä toivo vihdoinkin oli
toteutunut, esti alakuloisuus kuvitelman toteutumasta. Friedel istui
ankaran ja suuttuneen näköisenä eikä voinut puhua muusta kuin äitinsä
itsekkyydestä ja sitten taas vaieta. Ja Helena Sofia oli tuntevinaan
onnettomuuden uhkan heidän päittensä päällä eikä uskaltanut ruveta
puhumaan »heidän omista asioistaan». Näin tämä kiihkeästi odotettu
onnen ateria muuttui katkeraksi pettymykseksi. Kun Anna tuli tuomaan
jälkiruokaa pöytään, oli Helena Sofian ponnistettava kaikki voimansa
pidättääkseen kyyneleitä puhkeamasta silmistään.
Mutta sen päivän jälkeen Helena Sofia sai olla rauhassa. Frederique
tuli nimittäin vain aterialle ja meni taas heti niiden päätyttyä, ellei
häntä nimenomaan pyydetty jäämään. Eikä häntä usein pyydetty, koska
hän keitti itse kahvinsakin ja joi sen milloin yksikseen, milloin taas
rouva Strandengin kanssa, joka nyt entistä vapaammin kävi kapteenskan
luona.
Ei ollut kuitenkaan anoppi ainoa pettymys, minkä Helena Sofia oli
kokenut. Oli muitakin. Oikeastaan koko avioliitto oli osoittautunut
paljon arkisemmaksi asiaksi kuin miksi arat tyttöhaaveet sen olivat
maalailleet. Enimmäkseen se oli vain käytännöllistä jokapäiväisyyttä,
josta sadun hohde oli sangen kaukana, ja vain joskus pilkahti siihen
sellainenkin päivänsäde, joka saattoi kullata jonkun häipyvän
hetken sunnuntaiseksi, sadunomaiseksi... Aluksi tämä pettymys oli
kauhistuttanut. Mutta sen jälkeen kuin lapsen tulo oli varmistunut,
olivat ajatukset ja unelmat saaneet aivan uudet suunnat, jotka jälleen
asettivat olemassaolon sovittavaan valoon.
Helena Sofia saattoi istua tuntikausia sänkykamarin ikkunassa haaveillen
tulevaisuutta. Jos se oli poika — ja poikahan se tietysti oli! — näki
hän lapsensa komeana nuorena miehenä, jolle maailma oli avoinna.
Tavallisesti hän kuvitteli hänet upseeriksi, solakaksi, pitkäksi,
kilisevin kannuksin ja kultaisin kaluunoin... Mutta toisinaan myös
ylioppilaaksi — kuitenkin silloinkin pitkäksi, soreavartiseksi,
tummatukkaiseksi ja palavasilmäiseksi... Kumpaisessakin tapauksessa
maailmanvalloittajaksi, edellisessä miekalla ja sotilaallisella
etevyydellä, jälkimmäisessä runoilijana ja nerona, jonka mustia
kiharoita jo nuorena poeta laureatuksen seppele kruunasi...
Mistä lieneekään Helena Sofia saanut niin syvän kunnioituksen runoutta
kohtaan, jota hän ei itse pienimmässäkään määrässä harrastanut, koska
ei sitä ymmärtänyt. Kenties siitä, että jo nuorena tyttönä oli ihaillut
J.J. Wecksellin kuvaa ja liikuttunut kyyneliin hänen järkyttävästä
runoilijatarinastaan. (Samanlainen kohtalo ei tietenkään saanut eikä
voinut tulla hänen poikansa osaksi, vaikka hänestä yhtä suuri
runoilija tulikin.)
Upseeriunelman alkuperän Helena Sofia sitä vastoin tiesi varmasti,
vaikka vain kahdenkesken itsensä kanssa (ja silloinkin punastuen)
tunnusti, mistä se juonti juurensa. Nuoruuden ihastuksesta.
Ensimmäisestä, vielä haparoivan epävarmasta, mutta sitä aidommasta.
Sen kohteena oli ollut rakuunaupseeri, erään tyttöystävän veli, joka
oli tullut joulua viettämään äitinsä ja sisarensa luo Helsinkiin
ja kerran vienyt sisarensa kera Helena Sofiankin helppotajuiseen
konserttiin Seurahuoneeseen ja tarjonnut suklaata kermavaahdon
kanssa ja olisi vielä tarjonnut sherrycoblerinkin, jonka itse oli
olkipillillä nauttinut, mutta Helena Sofia ei ollut tahtonut (taikka
oikeammin: ei ollut uskaltanut, kun pelkäsi, ettei osannut kyllin
sirosti ja äänettömästi olkipilliä käytellä). Komea mies! Helena
Sofian tyttöihanteen mukainen. Niin kaunis, ettei sitä tahtonut
voida uskoa todeksi. Univormun ruumiinmukainen syrtuutti, joka oli
ulottunut sinisten housujen polviin asti, oli tehnyt täydellisen
solakan vartalon, jonka hartiain miehekkyyttä kiiltävät olkaimet olivat
sopivasti korostaneet. Oi, miten ylpeä Helena Sofia olikaan ollut
astuessaan hänen rinnallaan saliin! Oli onneksi sattunut hänelläkin
olemaan sievä leninki, viininpunainen ja hameessa hienot pliseeraukset.
Mutta kun Kajanus oli kumartanut kiitostaan tuloaploodista, oli
kornetti kumartunut naistensa puoleen ja hienosti hymyillen kysynyt,
olivatko nämä ennen nähneet Kristusta hännystakissa. Mutta siitä
ei Helena Sofia ollut pitänyt, ja kavaljeeri oli huomannut hänen
otsansa pienet pystysuorat rypyt mustien silmäkulmien yläpuolella ja
kiirehtinyt selittämään: »Hyvä neiti Lavander, teidän madonnankatseenne
saa yksin syntisenkin ihmisen pakostakin ajattelemaan raamatullisia
asioita». Vaikkei olisi pitänyt Helena Sofian siitäkään lauseesta
pitää, ei hän ollut voinut mitään sille, että se oli miellyttänyt
häntä niin suuresti, että hänen oli täytynyt heti kotiin tullessaan
mennä suoraapäätä peilin eteen katsomaan, oliko hänellä todellakin
madonnankatse. Ja olihan se. Ei hän mahtanut sille mitään, ei voinut
itsekään ilmeistä tosiasiaa kieltää. Ja siitä hän oli ollut hyvin
iloinen. Vielä muutamia kertoja sen konsertin jälkeen hän oli tavannut
kornetin — kerrankin he olivat kävelleet Espiksen kahdenkesken
kahteen kertaan edestakaisin — ja huomannut selvästi, ettei tämä
ollut muuttanut mieltään hänen katseensa madonnamaisuudesta. Mutta
sitten upseeri oli matkustanut rykmenttiinsä ja siihen satu oli
loppunut. Yksinäisinä iltahetkinään, vieläpä toisinaan korkealla
konttorituolillaankin, oli Helena Sofia monesti yllättänyt itsensä
ikävöimästä kornettiaan ja näkemästä hänestä suloisia, kainoja
tyttöunia... Mutta vähitellen tietysti ikävä oli haihtunut ja unetkin
käyneet yhä epäselvemmiksi. Joskus oli sentään kuume noussut, kun
sisaren välityksellä oli tullut terveisiä. Sitten kornetti oli mennyt
kihloihin rikkaan kauppiaan tyttären kanssa, mitä lieneekään ollut
venäläistä sukuperää, ja kuuleman mukaan lihava ja komea. Ja silloin
Helena Sofia oli ymmärtänyt, että satu hänen kohdaltaan oli katkennut
köyhyyden tähden. Upseerielämä ei ollut tanssia ruusuilla, ellei okaita
voinut katkaista kultasaksilla. Hänen laistensa konttorityttöjen ei
ollut kurkotettava korkeisiin kuusiin — he kapsahtivat kuitenkin aina
vain vaatimattomiin katajiin.

Ja Friedel Steyer oli sittenkin katajaksi sangen kunnioitettava...

Helena Sofian lohdutellessa itseään tällaisilla haaveiluilla lohdutti
Frederique itseään uudella uskonnollisella harrastuksella.
Hovineuvoksetar Strandeng oli eräänä iltana saanut hänet mukaansa
vapaakirkollisten rukoushuoneeseen, jossa oli saarnannut nuori ja
punaposkinen saarnaaja, nimeltä David Davidsson, joka varsin suuressa
herättäjän maineessa eritoten tietyn ikärajan ylitse astuneiden
neitojen ja leskien piireissä. Eikä ollut Frederiquekään kauan
kuunnellut nuorekasta ja koreakukkaista julistusta, niin jo oli saanut
piston omaantuntoonsa. Ei tosin vielä sen kipeämmin kirvelevää kuin
neulankärjen osuma, mutta se oli kuitenkin riittävä mielenkiinnon
herättämiseksi saarnamiehen huulten hunajaan ja poskien punaan.
»Kokouksen» jälkeen oli ollut kahvitarjoilu sivuhuoneessa, ja siellä
oli Frederique päässyt osalliseksi persoonallisesta tuttavuudesta, mikä
yhä oli hänen mielenkiintoaan vahvistanut. Silmiinpistävän selvästi
oli myös David Davidsson puolestaan osoittanut, että hän pani suuren
arvon kapteenskan käynnille ja toivoi saavansa hänestä lampaan omaan
laumaansa, ehkäpä oikein kellokkaan, joka johti muun lauman kulkua
paimenen perässä.

Ja niin tapahtuikin, ettei David Davidsson ollut turhia toivonut.

Joka sunnuntai ja joka keskiviikkoilta nähtiin siitä lähtien
etupenkissä Frederique Steyer hartaana kuuntelemassa, niin hartaana,
että voi sanoa hänen suorastaan poimineen jokaisen sanan, joka
Davidin sangen täyteläisiltä ja pehmeästi kosteilta huulilta vierähti
heleän ja hiukan makean saarnaäänen kannattamana salin täyttävän
sanankuulijakunnan joukkoon. Eikä siinä kyllin. Frederique, joka
toistakymmentä vuotta oli ollut merimieslähetyksen ompeluseuran sieluna
ja johtavana voimana, erosi siitä aivan odottamatta perustaakseen
vapaakirkollisen ompeluseuran ja ryhtyäkseen sen sieluksi ja johtavaksi
voimaksi.
Kun joku kapteeninleski ihmetteli Frederiquelle hänen äkillistä
mielenmuutostaan ja työalan vaihtoaan, vastasi tämä:
»Mikä on merimieslähetys nykyään? Hengetön virasto, joka hankkii
papeille leipäpaikkoja, yhtä hengetön ja virallisen muodollinen kuin
meidän valtionkirkkomme ja sen niin sanotut sielunpaimenet, joiden
pääharrastuksena on lihavien kymmenysten kokoaminen ja sen tulen
sammuttaminen, jonka elävä uskonto ja oikea Jeesuksen seuraaminen
sieluihin sytyttää. Tulisitpa kerran meidän ompeluseuraamme, niin
näkisit, minkä palon hehkuva henki aikaansaa. Kun meidän ommellessamme
David Davidsson kauniilla äänellään lukee valittuja kohtia omasta
saarnakirjastaan, joka toivottavasti kohta saadaan painostakin
ilmestymään, tai jonkun muun suuren ja väkevän hengen miehen teoksesta,
ja kun hän sitten höyryävien ja hyvälle tuoksuvien kahvikuppiemme
— me käytämme siellä meidän ompeluseurassamme mainiota Javan ja
Laguaran sekoitusta emmekä pane joukkoon papuakaan Rioa, jolla siellä
merimieslähetyksessä kahvi kerrassaan pilataan —, niin, kun paimenemme
puhuu sydämeen käypiä sanojaan, niin pitää olla kivi sydämenä, ellei
siihen saarnaan sula.»
Tietysti yhteiset asiat ja puuhat lähensivät seurakunnan etevimmän
naisjäsenen sen paimeneen, eikä viipynytkään kauan, ennen kuin David
Davidsson alkoi ilmestyä kolmanneksi kahvinjuojaksi Frederique
Steyerin kamariin. Ja kun hän punaposkisena ja valkohampaisena ja
sinisilmäisenä istui sohvassa hovineuvoksettaren vieressä ja vei kupin
huulilleen matkimattoman sirolla kädenliikkeellä, pikkusormi suoraksi
ilmaan ojennettuna, täytti Frederiquen (Davidsson äänsi kyllä nimen:
Frederikuu, mutta ei sekään asiaa muuttanut) varsin autuas onnentunne.
Hänestä tuntui, että elämä taas oli saanut tarkoituksen ja oli
elämisen arvoista. Ja kun hän se tunne rinnassaan tarkemmin katseli
David Davidssonia — eikä hän sitä aivan harvoin tehnyt — löysi hän
saarnamiehestä piirteitä, jotka muistuttivat yksin Carl Saxaakin...
Tietysti kuitenkin vain sillä tavoin, että Davidssonin punaposkinen
valoisuus edusti saman miehisyyden lempeätä evankeliumia, jonka
synkeätä lakia mustakulmaisen Lentävän Hollantilaisen oli katsottava
edustaneen. Mutta kun Frederique nyt vanhojen päiviensä viileydessä
vertasi toisiinsa lakia ja evankeliumia, löysi hän jälkimmäisen
läsnäolosta lohdullisempaa tyydytystä kuin edellisen muistosta.
Friedel ei sietänyt Davidssonin laupeaa olemusta, jota hän ei ollut
voinut välttää, kun oli pari kertaa sattunut pahaa aavistamatta
tulemaan äitinsä luo parahiksi kahvitarjoilulle. Ja kun Friedel
Steyerin tapoihin ei kuulunut pistää vaatimattomintakaan kynttilää
vakan alle, ei hän jättänyt äitiäkään epätietoiseksi siitä, mitä
ajatteli lohduttajasta. »Laupea lammas», hän sanoi, »laiska loinen,
joka on keksinyt mukavan elinkeinon... Sivelee sanansa siirapilla ja
valuttaa huuliltaan hunajaa tahmeaksi balsamiksi vanhojen sydänten
haavoihin, jotka eivät enää kestä väkevämpää rakkautta.» On aivan
ymmärrettävää, että Frederique kauhistui näin armottomia sanoja,
sitäkin ymmärrettävämpää, kun ne tulivat hänen oman ja ainoan lapsensa
suusta. Mutta hän vakuutti heti itselleen, etteivät ne olleet itsestään
hänen poikansa huulille tulleet, vaan olivat olleet säkissä ennen
pussiin pääsyä. Ja säkki oli tietysti miniä — »johan tuo on aivan
säkin näköinenkin», eksyi anoppi kaiken naisellisuutensa unohtaen
ajattelemaan — sillä hän oli kerta kaikkiaan kaiken pahan alku
perheessä.
Frederique erehtyi kuitenkin pahasti. Helena Sofialla oli nyt muuta
ajattelemista. Ja sitä paitsi hän oli sangen tyytyväinen anopin uuteen
harrastukseen, joka antoi hänen jäädä huomioitten ja huomautusten
ulkopuolelle. Tosin Davidsson Helena Sofiankin mielestä oli tympäisevän
makean näköinen, mutta hän oli jo oppinut sen, ettei koiraa ole
karvoihin katsominen, eikä pukenut mielipiteitään sanoihin. Ei
edes silloin, kun Friedel ivasi Davidssonia ja teki pilaa äitinsä
ihastuksesta punaposkiseen maitopartaan, Helena Sofia sanonut mitään,
vaan ajatteli, että hänellehän oli aivan yhdentekevää, minkälainen
ukkosenjohdatin oli, kun se vain virkansa toimitti.
Mutta Frederiquen ihastus oli vilpitön ja suuri. Davidsson oli tuonut
hänen elämäänsä sellaisen hurmion, jollaista siinä ei ollut aikaisemmin
ollut, ja se oli sitäkin täydellisempi, kun sydämen onni taivaallisessa
näkökulmassa aateloitui sielun autuudeksi. Jos Frederiquellä olisi
ollut mahdollisuuksia, olisi hän varmasti ryhtynyt toimenpiteisiin
Davidssonin maallisenkin aseman parantamiseksi, se kun oli niin heikko,
että saarnaaja parka oli kahdesta paikasta karkotettu maksamattoman
vuokran takia, ennen kuin hänelle vihdoin oli saatu hankituksi
vakinainen asunto erään sellaisen uskonsisaren talosta, että siellä
pitkämielisyys kesti kaikki ne koetukset, jotka johtuivat liian pienten
kolehtien ja niukkojen rakkaudenlahjojen rajoittamista saarnatuloista.
Mutta Frederiquellähän ei ollut edes niitä mahdollisuuksia, joita
oli puheena olevalla uskonsisarella, joka ilomielin saattoi antaa
uhrilahjansa, kun tiesi kuitenkin loppujen lopuksi vuokrana saavansa
rahat takaisin. Niin rajoittui Frederiquen osuus Davidssonin
elämänpolun tasoittamisessa kahvi- ja teetarjoiluun (runsaan leivän,
usein maukkaitten voileipienkin kanssa) ja siihen puuhakkaaseen
toimintaan seurakunnan asioissa, jolla hän todisti uskollisuuttaan
sielunpaimenta kohtaan, minkä uskollisuuden hän, kuten moni muukin
hänen kehitysasteensa saavuttanut nainen, käsitti ja käsitytti uskoksi.
Ja tällainen käsitys oli epäilemättä onneksi sekä Frederiquelle että
Davidssonille.

8.

Helena Sofian ensimmäisestä lapsesta ei tullutkaan poikaa, vaan alun
neljättä kiloa painava tyttö.
Ja tytöstä tuli isän kultasilmä ja äidin kaikki kaikessa, vaikka
hänen sukupuolensa aluksi tuottikin pienen pettymyksen. Kuta
yksilöllisemmiksi tuon pienen käärön piirteet alkoivat muodostua, sitä
rakkaammaksi kävi avuton olento äidille ja sitä määrätietoisemmiksi
kävivät äidin unelmat lapsen tulevaisuudesta. Hieno ja ylhäinen hänestä
piti tulla, sileää piti hänen taipaleensa olla, silkin piti kahista
hänen ympärillään ja palvelijain kumartaa syvään — yksin Annankin —,
kun hän ohitse kulki. »Prinsessa Tähtisilmä... ja ehkäpä hyvinkin
hänen komeutensa huomasi joku ruhtinas, ainakin kreivi...» Ja jo näki
Helena Sofia kätkyessä makaavan punakasvoisen pienokaisensa, jonka
rypyt eivät vielä olleet ehtineet siloittua, säteilevänä morsiamena,
myrttikruunun asemesta kultakruunu päässä ja monen metrin pituinen
kiiltävä silkkilaahustin perässään, kun hän kulki kirkon pääkäytävää
kohti alttaria urkujen salaperäisesti humistessa juhlallista hymnin
säveltä...
Kun tytär ristittiin, annettiin hänelle Helena Sofian vaatimuksesta
nimeksi Margherita, sen eteen kun sopi arvonimeksi kreivitär, vieläpä
ruhtinatarkin.
Oli Friedelkin kiintynyt pikku tyttöönsä, mutta silti hän toivoi
itselleen poikaa nimensä perijäksi ja sukunsa jatkajaksi. Se oli
hänelle, kuten niin monelle muullekin huomaamattomuudessa ahertavalle
miehelle, jonkinlainen kunnia-asia: vaikkei Steyerin nimi erityisen
loistava ollutkaan, piti sen kuitenkin jäädä elämään.
Myöskin Frederiquen lähensi poikansa perheeseen lapsen hänessä
herättämä isoäidin ylpeys. Ainoa nöyryytys tässä ylpeydessä oli se,
ettei Davidsson kelvannut kastetta toimittamaan, vaan sitä varten oli
turvauduttava valtiokirkon pappiin. Mutta Frederique korjasi tämän
ilmeisen vääryyden sillä, että pyysi ja tietysti saikin Davidssonin
ristiäispäivän iltakokouksessa pitämään esirukouksen äsken kastetun
puolesta, sillä hän uskoi, että oikeassa hengessä ja oikean miehen
suussa pidetty esirukous oli omansa oikaisemaan vääränkin profeetan
toimitukset.
Mutta Friedelin pojan saamisen kaipuu sai aikaan sen, että Margherita
jo vuoden perästä sai sisaren.
Tällä kertaa tyttö painoi puolta kiloa vähemmän kuin edellisellä
kerralla ja sai nimen Marianne, koska hänestäkin tietysti piti tulla
hieno nainen, vähintään paronitar.
Mutta sitten kului kokonaista kolme vuotta, ennen kuin kolmas
tytär syntyi. Ja hänen nimekseen tuli Eleonora, sillä sinä vuonna
puhuttiin sanomalehdessä paljon Eleonora Dusesta ja Helena Sofia luki
tarkkaan lehdet, kun ei kielen takia voinut lukea Cooperin teoksia,
jotka, kuten tiedämme, muodostivat talon perintökirjaston. Ei hän
kuitenkaan hetkeäkään toivonut tyttärestään näyttelijätärtä, sillä
kuuluisakin taiteilija oli kuitenkin aina taiteilija ja sellaisena
enemmän tai vähemmän epäilyttävä olento niin siveellisessä kuin
yhteiskunnallisessakin merkityksessä, mutta nimi oli vain nimenä
iskeytynyt hänen muistiinsa. Ja se sopi käytettäväksi sitäkin paremmin,
kun ei peräkkäisistä lapsivuoteistaan lopen väsynyt äiti enää jaksanut
nuorimmalleen unelmoida edes määrättyä tulevaisuutta, vaan oli
pakotettu jättämään sen asian täydellisesti kohtalon huomaan.
Ja sitten kuluivat vuodet ja lapset kasvoivat iässä ja vähin
viisaudessakin.
Mutta Friedel Steyer ei unohtanut unelmaansa perheensä lisäytyessäkään,
vaan piti luonteelleen ominaisella itsepintaisuudella kiinni
suunnitelmastaan, jonka toteutumiseen hän kaikista vastuksista
huolimatta luotti yhtä vuorenvankalla uskolla kuin hänen äitinsä
aikoinaan oli luottanut punaposkisen Davidssonin julistukseen.
Sillä vähän ennen Frederiquen kolmannen lapsenlapsen syntymistä
oli Davidsson raukka menettänyt niin täydellisesti uskollisten
seurakuntalaistensa luottamuksen, että hänen oli täytynyt muuttaa
muille markkinoille (ja kuuluikin jo sangen huomattavalla menestyksellä
nyt kylvävän ympärilleen herätyksen siemeniä jossakin Itä-Suomessa).
Saarnaaja oli nimittäin sattunut rakastumaan kuvernöörin sisäkköön,
mikä tuskin sinänsä olisi ollut aivan anteeksiantamatonta, vaikka
kaikkein ankarimmat seurakuntalaiset kyllä pitivät jo sitäkin
luvattoman hedelmän maistelemisena, arvellen palvelijattaren — olkoonpa
vaikka kuvernöörin — sopimattomaksi saarnamiehen morsiameksi. Mutta
lopullinen romahdus tapahtui kuitenkin vasta, kun tämän maallisen
rakkauden peräti inhimillinen luonne paljastui esikoisen syntyessä
kuuden kuukauden ennätysajassa. Ja kun ei papinkaan kohdalta voitu
muuttaa enempää luonnon kuin Mooseksen lakia, lankesi tuomio armotta.
Oli luonnollista, että Frederiqueä tämä tapaus järkytti varsin
väkevästi. Ja kun vielä Friedelillä oli sydäntä koettaa lohdutella
äitiään sillä raamatun sanalla, joka vakuuttaa, että parempi on naida
kuin palaa, niin huudahti Frederique, että pitää toki opettajan ja
sielunpaimenen tietää naida aikanaan eikä kokonaista kolmea kuukautta
liian myöhään.
(Kun seurakuntalaisten tuomio jo oli langennut ja Frederique etunenässä
oli vaatinut Davidssonin lähtöä paikkakunnalta, tuli kyllä ilmi —
sen pitkämielisen uskonsisaren välityksellä, jonka luona saarnaaja
vielä naimisiin mentyäänkin oli saanut asua — eräs lieventävä
asianhaara: Davidsson ei muka ollut ajoissa saanut tietää, millä
kannalla asiat olivat, vaan kuvernöörin Hilma oli salannut tilansa
mahdollisimman kauan, saadakseen — kuten mainittu uskonsisar, ei ilman
mustasukkaisuuteen vivahtavaa katkeruutta äänessään, väitti — sulhasen
niin lujasti pauloihinsa, ettei peruutuminen enää ollut mahdollista,
mutta tätä seikkaa, joka kenties aikanaan esitettynä olisi voinut
siirtää tuomion Davidssonin niskoilta Hilman niskoille, ei enää otettu
huomioon, kun uusi saarnamies — ja tällä kertaa varmuuden vuoksi jo
vanhempi ja valmiiksi perheellinen — oli saatu jatkamaan Davidssonin
kylvöä.)
Kaiken tämän tapahtuessa Friedel työskenteli kaikessa hiljaisuudessa,
mutta sitä sitkeämmin oman suunnitelmansa toteuttamiseksi. Hän oli
tehnyt työnsä pankissa, taikka oikeastaan molemmissa pankeissa, niin
suurella huolellisuudella ja tarkkuudella, että oli saavuttanut
esimiestensä ehdottoman luottamuksen, vieläpä ihailunkin, mikä ilmeni
mm. niistä kiittävistä lausunnoista, joita hänestä eri tilaisuuksissa
annettiin. Eikä näitä lausuntoja jätetty vain tilapäisluontoisiksi
tunnustuksiksi, vaan ne saatettiin laajempienkin piirien, kuten
johtokuntien ja hallintoneuvostojen tietoon, mikä taas edesauttoi
Friedel Steyerin pyrkimystä päämaaliin. Ensimmäinen kouraantuntuva
todistus oli johtajanpaikan tarjous läheiseen pikkukaupunkiin
perustettavaan sivukonttoriin. Tarjous oli tietysti mairitteleva, ja
Friedelin esimies ei osannut laata ihmettelemästä ehdokkaan kieltävää
vastausta. Mutta Friedel Steyer laski itsekseen — ja arvatenkin aivan
oikein — että jos hän menee, on hänen jäätävä sinne loppuiäkseen, koska
paikkakunta on niin pieni, ettei siellä millään tavalla voi saada
hyvääkään työtä huomatuksi. Entisessä paikassa sitä vastoin kasvavat
ansiot korkoa virkavuosina siksi silmiinpistävällä tavalla, että niihin
sopivan tilaisuuden tullen voi sopivalla tavalla vedota.
Ja tulikinhan se sopiva tilaisuus, kun sitä tarpeeksi kauan
ja kärsivällisesti oli odottanut. Tuli nimittäin pankin
keskusjohtokunnasta eräs jäsen tarkastuskäynnille, ja kun hänellekin
johtaja lauloi apulaisensa ylistystä, minkä tarkastaja kirjojen ja
paperien mallikelpoisuudesta itsekin totesi aiheelliseksi, niin
huomautti tämä, että siellä pääkonttorissakin tarvittaisiin Steyerin
tapaista kamreeria, nykyinen kun oli vähän kivulloinen ja kaipasi
rauhallisempaa paikkaa. Oli luonnollista, että tämä huomautus sytytti
tulen Friedelin haaveitten tappuroihin. Mutta tietysti hän oli kyllin
viisas salaamaan halunsa hehkun ja antoi vain sellaisen sanan pudota
huuliltaan, että kenties hän voisi ajatella muuttoa, jos pääkonttori
häntä todellakin tarvitsi, vaikka muutto luonnollisesti tuottaisikin
erinäisiä vaikeuksia ja lisäkustannuksiakin.
»Kustannuksethan kyllä ehkä voitaisiin jollakin tavoin järjestää»,
vastasi siihen tarkastaja, »mutta ymmärränhän minä, että uusi
ympäristö ja paljon vaativammat olot ehkä arveluttavat sitä, joka on
pikkukaupungissa syntynyt ja koko elämänsä elänyt...»
Mutta se puhe ei ollut lainkaan Friedel Steyerin mieleen, joka paloi
pois pikkukaupungista juuri siksi, että se piti suurkaupunkia ainoana
ihmisarvon mukaisena asuinpaikkana. Ei hän kuitenkaan millään tavalla
osoittanut mieltään, vaan sanoi aivan rauhallisesti:
»En minä sitäkään ajatellut, sillä minulle on aivan yhdentekevää,
minkälaisessa ympäristössä työni teen, vaan sitä, että minulla täällä
on oma talo, jonka olen isältäni perinyt, ja se on tietysti etu, joka
tuloissa on otettava huomioon.»
»Luonnollisesti», myönteli pääkaupunkilainen, »mutta otetaanhan
palkassa kuitenkin huomioon helsinkiläisten vuokrien kalleus.»
Friedel Steyer ajatteli itsekseen, että kyllä taisi olla huonoa sekin
huomioon ottaminen, sillä tiesihän hän liiankin hyvin, ettei pankeissa
ajateltu muiden tuloja kuin johtajien ja osakkeenomistajien ja työvoima
ostettiin mahdollisimman huokealla, jotta tantiemit ja osingot
saatiin nousemaan. Mutta hän ajatteli tämän ajatuksensa hyvin hiljaa,
kuten yleensä kaikki ne ajatukset, jotka saattoivat jollakin tavoin
sisältää esimiesten ja isäntien arvostelua. Siksi hän vain nyökkäsi
ja antoi tarkastajan tulkita nyökkäyksensä miksi tahansa, vaikkapa
myöntymykseksi.
Viimeistä iltaa kaupungissa ollessaan oli tarkastaja kutsuttu
illallisille paikallisen johtajan kotiin. Siellä oli muitakin
vieraita, kauppaneuvoksia, konsuleita ja kaupungin pomoja, mutta
myös Friedel Steyer, joka tunsi arvonsa kasvavan, kuten aina
ollessaan viran ulkopuolella paikkakunnan silmäntekeväin parissa.
Häntä mairitteli sanomattomasti joka kerta, kun joku mahtimies
heitti hänelle vuorosanan, vaikkapa se sitten olisi koskenut vain
ilmaa, eikä hän lainkaan huomannut (taikka ei ollut huomaavinaan)
äänensävyn alentuvaisuutta, vaan kuvitteli sen aivan samanlaiseksi,
yhtä arkiseksi ja huolettomaksi, kuin sen, jolla kauppaneuvokset ja
konsulit keskenäänkin juttelivat. Mutta kun illallisten aikana itse
keskusjohtokunnan jäsenkin osoitti hänelle sen huomion, että kohotti
häntä kohden punaviinilasinsa, ei hän voinut estää punaa nousemasta
poskilleen. Eikö se nyt ollut varma merkki siitä, että hänestäkin tuli
pääkaupunkilainen? Ja niin lenteli hänen riemusta huumaantuneiden
aivojensa lävitse sellainenkin ylpeä ajatus, että luonnollisesti
pienessä maassa kaikki kyvyt keskitetään pääkaupunkiin, joka on asiain
keskus kaikilla elämän aloilla.
Sen illan jälkeen Friedel Steyer uneksi joka yö unelmansa
toteutumisesta ja odotti joka postissa kirjettä, jossa keskusjohtokunta
kutsuisi hänet pääkonttorin kamreeriksi.
Kun hän iltaisin tuli sänkykamariin, josta tytöt jo olivat muuttaneet
omaan lastenkamariin, mutta jossa vielä viipyi epämääräinen märkien
lastenriepujen tuoksu niiltä vuosilta, joina siellä pienokaiset
kapaloitiin, ummisti hän silmänsä riisuessaan vaatteita yltään,
kuvitellakseen olevansa pääkaupunkilaisessa asunnossa, jossa oli
sähkövalo, kylpyhuone ja muut mukavuudet, niin ettei tarvinnut
juosta halki kaupungin saunaan eikä pakkasella kiivetä pihan perälle
asialleen... Mutta selvemmin hän näki itsensä pääkaupunkilaisena
sunnuntaikävelyllään, jotka hän mielellään suuntaisi kaupungin
ulkopuolelle. Silloin hän kuvitteli paenneensa katujen ihmisvilinää
maaseudun rauhaan, ja rauha tuntui vaihteen vuoksi sanomattoman
ihanalta sille, joka muka aret kaiket eli kuumeisimman elämän keskellä
ja meni minne tahansa aina joutui väkevästi sykkivien valtasuonten
virran reskelle...

Sellaisia unia Friedel Steyer näki omista unistaan.

Ei hän niistä kuitenkaan muille mitään virkkanut, ei edes vaimolleen.
Kerran hän vain oli Helena Sofialta kysynyt, mitä tämä sanoisi, jos
tulisi muutto Helsinkiin. Mutta vaimo oli vain väsyneesti hymähtänyt,
että samahan oikeastaan oli, missä ihminen elinpäivänsä vietti ja
työnsä teki.
No, Helena Sofia olikin niin väsynyt. Oli ilmeisesti niin heikkoa
lajia, että jo kolmas lapsivuode oli tehnyt lopun voimista. Sitä paitsi
oli ilmennyt jokin sisäinen vika, josta eivät lääkäritkään olleet
oikein selvillä — ehkäpä sitten pääkaupunkilaiset tiedemiehet senkin
asian kykenisivät parantamaan ja tietysti kykenivätkin, niin että
olihan jo siltäkin kannalta suotavaa, että muutto tuli mahdollisimman
pian.
Mutta vaikkei Helena Sofia ollutkaan sitä miehelleen tunnustanut, oli
tuo pieni viittaus muuton mahdollisuuteen hänessäkin sytyttänyt uusien
unelmien palon. Ei hän kuitenkaan tahtonut uneksia omaan laskuunsa,
vaan tyttäriensä puolesta — ja tietysti unelmat olivat samoja haaveita,
joita hän oli hautonut mielessään kahta vanhinta lastaan kapaloidessaan
ja nukutellessaan, niitä kahta, joilla olivat kreivittärille ja
paronittarille sopivat nimet. Ja koska Helena Sofia ennen avioliittoaan
oli elänyt pääkaupungissa, osasi hän antaa unelmilleen varmemmat
ääriviivat ja välittömämmän paikallisvärin kuin Friedel, joka siellä
vain kerran oli pikimmiltään pistäytynyt. Helena Sofia tunsi aivan
selvästi sieraimissaan sataman kivihiilentuoksun, jota lehahteli
Senaatintorille saakka, kun ihmiset seisoivat odottamassa morsiusparin
ja häävieraitten saapumista Nikolainkirkkoon; hän tunsi suntion
kasvonpiirteet, kun tämä kumartaen piti ovea auki morsiamen astuessa
isänsä käsivarressa kirkon kynnyksen ylitse; hän tunsi urkujen äänen,
kun ne alkoivat soida Mendelsohnin häämarssia; ja vihdoin hän tunsi
itsensä istumassa kuorissa kultaselustaisessa nojatuolissa vanhan
kreivin vieressä... Entä sitten juhla-ateria Seurahuoneessa: pitkät
pöydät marmorijalustaisine kynttelikköineen, hohtavan valkoiset
pöytäliinat taustana tummanpunaisille Nizzan ruusuille ja kiiltävälle
hopealle ja kimalteleville laseille... ja sitten tuo merkillisen
kiihoittava ravintola-ilmanala, jota Helena Sofia ei milloinkaan ollut
tuntenut niin hurmaavaksi kuin silloin, kun hän komean kornettinsa
rinnalla oli astunut saliin. Mitähän kieltä vanha kreivitär puhui?
Saattoihan hyvinkin olla ulkomaalainen. Ja entäpä jos sulhanen olikin
ruhtinas? Silloin olivat tietysti vihkiäiset sekä venäläisessä
että luterilaisessa kirkossa. Venäläisen kirkon kullankiillossa ja
pistävässä pyhän savun tuoksussa Helena Sofia oli ollut vain kerran
ja pää oli tullut kipeäksi, mutta koreaa ja juhlallista siellä
oli ollut, ja kun hän oli tullut ulos kirkosta, olivat kanuunat
paukkuneet Rahapajan mäellä, sillä oli ollut pääsiäisyö. Ja niinpä
kuvitteli hän mielessään, että kanuunat paukkuisivat silloinkin,
kun hänen tyttärestään tulisi ruhtinatar. Tykkien juhlallinen jyske
tuntui jollakin tavoin sovittavan sitä seikkaa, että vihkiminen
suoritettiin hospodi pamiiluita hokien ja kitkerässä savussa eikä
suorasukaisen luterilaisen kaavan mukaan ja aivan mutkattomasti Herran
siunausta rukoillen. Helena Sofia vaistosi nimittäin koruttoman
yksinkertaisessa sielussaan, että savuun ja kultaan ja koreihin
pyhimystenkuviin ja niiden edessä palaviin pienoiskynttilöihin
sisältyi pakanallista taikauskoa, joka ei ollut sopusoinnussa kymmenen
käskyn kanssa, ja niitä Helena Sofiakin tahtoi noudattaa, vaikk'ei
ollutkaan erityisen uskonnollinen muulloin kuin ylimaallista apua
kaivatessaan ja vaikka joskus oli pistäytynyt povarinkin luona, kun
oli sattunut saamaan luotettavan tulevaisuudenkatsojan osoitteen.
Mutta joka tapauksessa hän tahtoi olla oikeaoppinen luterilainen,
koska muuta tietä ei hänen vakaumuksensa mukaan taivaaseen ollut.
Siksi oli välttämätön kanuunain pauke, joka ikäänkuin teki tyhjäksi
vihkimismuotojen harhaoppiset menot. Ja kuitenkin tiesi hän anoppinsa
pitävän miniäänsä nimikristittynä — oli Frederique sen kerran sanonut
hänelle vasten kasvojakin. Niinkuin muka hän itse olisi muuta.
Tiesihän sen jo siitäkin, ettei enää käynyt läheskään joka kokouksessa
vapaakirkollisten rukoushuoneessa ja oli jo jättänyt ompeluseurankin
omiin hoteisiinsa, kun ei makeaäänistä ja punaposkista Davidssonia enää
ollut, vaan oli tyydyttävä kuivakiskoisen Fredrikssonin peltiääniseen
postillanlukemiseen; kertoivat sitä paitsi kahvinkin siellä
huonontuneen, olivat tietysti ruvenneet panemaan joukkoon halpaa Rioa...
Mutta Helena Sofia uneksi eteenpäin... Saattaisihan olla, että vielä
vanhoilla päivillään joutui johonkin palatsiinkin, komeaan ja suureen,
sellaiseen, jollaisista täti Svedelius hyvällä tuulella ollessaan oli
hänellekin kertonut Nevan kauniitten ja hienojen rantakatujen vierillä
olevan... Siellä vain istuisi ja antaisi lakeijojen ja kamarineitojen
palvella itseään ja joskus ottaisi sitten kansallispukuiselta,
korkeapoviselta imettäjältä lapsenlapsensa syliinsä vähäksi aikaa...
Joka päivä ajettaisiin myös pienelle ajelulle, talvisaikaan kahden
korskuvan orlovilaisen vetämässä ja sinisen verkon suojaamassa
kasanilaisessa reessä, jonka pukilla istuva parrakas ajomies olisi
lihotettu mahtavaksi kuin talo, kesällä taas keveästi kumipyörillään
Nevskin puupermantoa liukuvissa rattaissa. Ja aina väliin
pysähdyttäisiin jonkin loistomyymälän eteen ja sieltä rientäisi syvään
kumartava kauppapalvelija auttamaan alas ajopeleistä... Kun sitten
tultaisiin kotiin, olisikin aika pukeutua silkkiin, mustaan tai
harmaaseen, päivällistä varten, joka tarjottaisiin yhtä juhlallisesti,
olipa läsnä vieraita tai vain kotiväki koolla. Miltähän mahtoikaan
maistua kaviaari ja sampanja? Ehkäpä joskus näkisi jossakin sen
kornetinkin, niin, johan se taitaisi olla ratsumestari, jotta voisi
kutsua sen käymään tervehtimässä. Silloin saisi polvihousuinen ja
valkovanttuinen lakeija tuoda punaiseen kabinettiin sherrycoblerin
hopeatarjottimella... Olisi se vähän toisenlaista elämää kuin tämä
nykyinen, joka oli yhtä samaa päivästä päivään, työn tekemistä ja
säästämistä ja sellaista hiljaista nuhjustamista, jolle oli vaikea
keksiä mitään muuta tarkoitusta ja päämäärää kuin lasten saaminen
täysikasvuisiksi ja sitten avioliiton avulla toisenlaisiin oloihin.
Eiväthän Steyerit ottaneet osaa siihenkään seuraelämään, jota
pikkukaupungin oloissa oli. Ei ollut varaa. Eikä vähäpätöisen
pankinvirkailijan olisi sopinut, jos varatkin olisivat sallineet,
seurustella muiden kuin vertaistensa kanssa. Oikeastaan olivat
Svedeliukset ainoat — serkutkin olivat jo täysikasvuisten kirjoissa
— jotka heillä kävivät ja joiden luona he kävivät, ja sitten oli
vielä muutama nuorempi rouva, joka joskus pistäytyi kahvilla ja jonka
luona Helena Sofiakin vuorostaan jonkin kerran vuodessa kävi. Mutta
siihen seurustelu supistui — lukuun ottamatta tietysti pankinjohtajan
vuotuista loppiaispäivällistä, johon Helena Sofia aina meni hyvin
väkinäisesti, koska tunsi olevansa siellä ikäänkuin armosta ja
nauttimassa hyväntekeväisyyttä — sillä iltamiin ja tanssitilaisuuksiin,
joihin he avioliittonsa ensi aikoina joskus olivat ottaneet osaa, eivät
he esikoisen maailmaantulon käytyä silmiinpistäväksi tosiasiaksi enää
olleet menneet. Vain konserteissa Friedel vieläkin kävi silloin, kun
niitä oli, pari kolme kertaa vuodessa, mutta Helena Sofia ei välittänyt
enää niistäkään. Oli niin vaivatonta, kun ei missään näyttäytynyt, ei
tarvinnut vaatteitakaan, jotka veivät paljon rahaa, ja sitä paitsi
kolme lasta vaati äidiltä, joka ne yksin hoiti, sekä aikaa että
voimia, joita viimeksimainittuja Helena Sofialla ei liikoja ollut. Oli
nimittäin hänestä itsestäänkin tuntunut, että häneltä veto oli ollut
lopussa, niin sielullisesti kuin ruumiillisestikin, mutta nyt oli taas
elämänhalu ikäänkuin herännyt ja sen mukana ruumiillinenkin vointi
vähän parantunut.
Mistä se johtui? Siitäkö, että lapset alkoivat varttua ja ihmistyä,
niin että heistä jo saattoi olla seuraakin eikä vain vaivaa ja
vastuksia? Vai siitäkö, että Friedel oli tullut maininneeksi tuon
Helsinkiin muuton mahdollisuuden? Sillä vaikka asia olikin aivan
ohimennen sanottu, tiesi Helena Sofia, ettei hänen miehensä olisi
niinkään paljon siitä virkahtanut, ellei siinä asiallista pohjaa olisi
ollut. Oh, hän tunsi Friedelin! Haaveet ja haihattelut olivat hänelle
olemattomia. Järkevä, järkevä... ja aina vain järkevä! Oli niin paljon
tuota huudettua järkevyyttä, että se toisinaan oli ollut tehdä Helena
Sofiasta aivan onnettoman, se kun oli säälittä repinyt siekaleiksi
nekin vähäiset alkuaikojen haaveet, joita hän oli kehdannut (ja
uskaltanut) asialliselle miehelleen välähdyttää.
Niin, haaveet ja unelmat! Siinä sitä oltiin. Juuri ne, tietenkin,
olivat tuoneet Helena Sofialle uutta elinvoimaa. Eihän ihminen
elänyt pelkästään nykyhetken todellisuudesta, vaan hänellä täytyi
olla tuulentupansa, jotka kohottivat mielen maasta. Se oli aivan
luonnollista ja luonnonmukaista. Sanoihan sitä paitsi raamattukin,
ettei ihminen elänyt pelkästään leivästä... Niin, mitä se oikeastaan
sanoikaan? Kas vain, eikö hän ollutkin sitä unohtanut. Mitähän anoppi
sanoisi taas, jos tietäisi, ettei miniä niinkään tavallista raamatun
sanaa muistanut? »Nimikristitty», tietysti. Mutta vähät siitä!
Hänellä oli unelmansa. Ja niin hän taas sulki silmänsä ja siirtyi
kuvitteluissaan palatsiin sinne Fontankalle. (Kas, kun olikin täti
Svedeliuksen kertomuksista tuo nimi jäänyt mieleen! — tai olisiko hän
lukenut sen sanomalehdestä?)

Ja unelmoidessa kului taas kokonainen vuosi...

9.

Sillä vasta vuoden perästä tuli se kirje, jota Friedel Steyer
tarkastajan lähdöstä asti oli uskollisesti odottanut varmasti
vakuuttuneena siitä, että ennemmin tai myöhemmin se tuli. Oli nimittäin
käynyt niin, ettei ollut malttanut entinen kamreeri sittenkään
jättää paikkaansa, ennen kuin aika oli jättänyt hänestä. Mutta heti
kun hän oli kuollut (ja jo ennen kuin hänet oli ehditty saattaa
hautaan johtokunnan ja virkatoverien seppelein ja korein sanoin
uskollisuudesta vähässä, vaikka hänet olikin »pantu sangen paljon
päälle»), oli johtokunnan sihteeri saanut määräyksen kirjoittaa K.
Herra Pankinvirkamies Friedel Steyerille virallisen tarjouksen sekä
pyytää häneltä sähkövastauksen.
Friedel Steyer vastasi heti paikalla. Mutta aivan tyynesti ja
asiallisesti, vieläpä vaatien vastauksessaan sekä muuttoaikaa että
muuttorahoja.
Kun hän sinä päivänä tuli kotiin pankista päivälliselle, viipyi hän
tavallista kauemmin käsien pesussa ja takin vaihdossa, ja siitä Helena
Sofia arvasi, että jotakin erikoista oli tapahtunut, mutta ei tahtonut
kysyä, mitä se oli, ennen kuin toinen sen omasta aloitteestaan kertoisi.
Pitkään aikaan ei Friedel kuitenkaan sitä tehnyt, vaan kalopsi
syötiin suuren hiljaisuuden vallitessa. Mutta kun jälkiruoaksi tuli
mustikkalientä korppujen kanssa ja kun Margherita ja Marianne, jotka jo
saivat istua pöydässä, alkoivat viisin sormin uittaa korppua liemessä
leikkien, että se oli laiva, ja täten likasivat hennot sormensa
sinisiksi kuin värjärin sormet, Friedel lausahti vapauttavan sanan:
»Tuollaiset tavat on jätettävä tänne maaseudulle nyt, kun meistäkin
tulee pääkaupunkilaisia
Syntyi täydellinen hiljaisuus, mutta sitä ei kestänyt kuin aivan lyhyen
tuokion, sillä sen katkaisivat väleen kahtaalta tulevat nyyhkytykset.
Helena Sofia puhkesi ilonkyyneliin, Frederique päinvastaisiin. Lapset
säikähtivät itkua ja juoksivat, hekin itkien, omaan huoneeseensa.
»Hennotko sinä todellakin jättää vanhan äitisi?» kysyi Frederique
ensimmäisen tyrmistyksen vähän tauottua. »Miten minä raukka elän täällä
yksinäisyydessäni?»
Friedel heitteli hermostuneesti niskojaan pariin otteeseen ja sanoi
sitten verrattain tylyllä äänellä:
»Äiti elää paremmin kuin useimmat muut lesket ja paljon paremmin
kuin äidin äiti eli yksinäisyydessään, kun äiti ja täti Jeannette
hänet jättivät. On muuten aivan ihmeellistä, että äiti vain ajattelee
itseään eikä lainkaan minua ja minun menestystäni, sillä täytyyhän
äidin toki ymmärtää, ettei minulla ole halua koko elämääni istua saman
pulpetin ääressä ja että pääkonttoriin muutto merkitsee suurta askelta
eteenpäin.»
Nyt puuttui puheeseen myös Helena Sofia, vaikka hänen olikin vähän
vaikeaa saada ääntään kuuluville liikutuksen takia:

»Onhan Friedel jo nuoresta pitäen toivonut pääsevänsä pääkaupunkiin...»

Frederique katkaisi hänen vuorosanansa:

»Ei hän ainakaan minulle koskaan sellaisista asioista puhunut... siihen
aikaan, kun... meitä oli vain kaksi.»
Huomautuksen kärjellisyys suututti Friedeliä, joten hän vastasi sangen
tiukasti:

»Enhän minä puhunut äidille muistakaan asioistani.»

»Miksi et?»

»Siksi, että tiesin äidin vain ajattelevan omia asioitaan. Ja niitä
olisivat minun asiani tietysti häirinneet.»
Frederiquen äänessä oli pikemmin terävä kuin pettynyt sointu, kun hän
uuden nyyhkytyksen jälkeen kysyi:
»Kenties minä ajattelin vain omia asioitani silloinkin, kun toimitin
sinut pankkiin, johon kai et ilman minua olisi päässyt?»
»Siinäpä se», sanoi Friedel yhtä terävästi, »toimitit minut pankkiin
juuri itsesi takia, jotta minä elättäisin itseni enkä olisi sinulle
rasitukseksi. Niin on asia!»

»Vai niin», vastasi siihen Frederique. »Sehän on hyvä tietää!»

Mutta hän ei enää itkenyt, kiristi vain ylähuultaan ja tuijotti yhteen
pisteeseen eteensä. Ja tästä mielenosoituksesta oli seurauksena,
että ateria lopetettiin vaitiollen ja mitä painostavimman tunnelman
vallitessa.
Helena Sofian oli hyvin vaikea tukahduttaa itkuaan, joka alin omaan
pyrki valloilleen. Hänestä oli käsittämätöntä, että äiti saattoi
katkeroitua poikansa menestyksestä ja pilata heiltä erään heidän
elämänsä suurimman ilonpäivän itsekkäällä katkeruudellaan, johon hänen
ymmärtääkseen ei ollut muuta syytä kuin sydämen häijyys.

Kun Frederique nousi pöydästä mennäkseen omalle puolelleen, hän kysyi:

»Saankohan minä tietää, milloin te lähdette?»

»Lähdemme tasan kuuden viikon perästä», vastasi Friedel kuivan
asiallisesti, ikäänkuin ei hänellä olisi ollut aihetta mihinkään
muuhun. Vasta kun äiti oli ehtinyt ovelle, poika lisäsi tähän
tiedonantoonsa sen, että hän kyllä hyvissä ajoin ennen lähtöä
järjestäisi talon asiat ja pitäisi huolta kaikista niiden yhteydessä
esiintyvistä seikoista.
Kun Helena Sofia ja Friedel olivat jääneet kahden, veti vaimo miehensä
salin sohvaan ja hyväili hänen partaista poskeaan. Eikä Friedel
ainoastaan sallinut sen tapahtua, vaan vielä omastakin puolestaan
painoi suudelman Helena Sofian huulille. Ja niin outoa oli Helena
Sofialle tämä hellyys, että hän puhkesi uudelleen onnen kyyneliin.
Mutta ei Friedel siitäkään suuttunut, vaan tyynnytteli häntä, sanoen
lämpimällä äänellä:

»Onko sinusta todellakin niin hauskaa päästä Helsinkiin?»

Ja Helena Sofia vastasi kuiskaten ja hitaasti:

»On. Se on aivan kuin aloitettaisiin uutta elämää...»

Mutta hetken perästä hän lisäsi:

»Taikka ei oikeastaan uutta, vaan päinvastoin sitä kaikkein vanhinta...»

Friedel katsoi häneen hämmästyneenä:

»Mitä tarkoitat?»

»Tarkoitan sitä elämää, jota me kihlausaikamme kirjeissä
suunnittelimme, mutta jota emme sitten päässeetkään alkamaan... emmekä
tähän asti ole päässeet...»
Silloin Friedel tarttui vaimonsa käteen ja hyväili sitä hellästi. Mutta
sitten täytyi Helena Sofian mennä lasten luo, ja Friedel meni maata
samalle sohvalle, jolla hänen isänsäkin oli ettonensa ottanut.
Ennen kuin Friedel nukahti, kuuli hän äitinsä lähtevän ulos
omalta puoleltaan. Hän arvasi, että äiti meni hovineuvoksetarta
hakemaan kahville, jotta saisi hänelle purkaa sydämensä latautuneen
ylikuormituksen, sillä rouva Strandeng oli sen jälkeen kuin Davidsson
oli pettänyt hänen ja kaikkien muidenkin seurakuntalaistensa
luottamuksen Frederique Steyerin ainoa uskottu. (Ei nimittäin omaan
sisareenkaan ollut luottamista kaikissa asioissa — kaikkein vähimmin
niissä, jotka koskivat miniää, koska tämä aivan ihmeellisessä määrässä
oli löytänyt armon Jeannette Svedeliuksen ja hänen lastensa silmissä.)
Friedel nukahti ja näki unta suuresta pankkisalista, jossa oli monta
lasiseinäistä häkkiä ja katossa kirkkaat sähkökruunut. Itse hän istui
keskimmäisessä lasihäkissä ja valvoi silmä kovana, että herrat ja
naiset kaikissa muissa häkeissä suorittivat tehtävänsä. Aina silloin
tällöin toi kultanappinen juoksupoika hänelle papereita, jotka hän
tarkasti, ennen kuin kirjoitti nimensä niihin, mutta kun nimi sitten
oli kirjoitettu, painoi hän pulpetillaan olevaa soittokellon nappulaa,
ja heti ilmestyi kumarteleva kultanappinen poika häkin ovelle hakemaan
allekirjoitettuja papereita. Kun sitten pankkiaika päättyi ja hän sai
valvotuksi, että kaikki kassat oli laskettu ja muut päivän juoksevat
asiat loppuun suoritettu, kiiruhti hän pukemaan hienon päällystakin
ylleen ja asettamaan peilin edessä päähänsä hatun — ensin sitä tietysti
keveästi kämmenensä selällä pyyhkäistyään — esiintyäkseen kadulla
moitteettomana pääkaupunkilaisena. Kyllä kelpasikin kadulla kävellä! Ei
malttanut henki kurkussa kiirehtiä perheperunain ääreen, vaan täytyi
katsella ja ihailla ja suoda itselleen nauttimisen aikaa, vaikka nälkä
oli itsellä ja tietysti vielä huutavampi lapsilla, jotka jo olivat
tulleet koulusta. Niin, ne lapset. Herttaisia ne olivat, ei raaskinut
antaa heidän liian kauan odottaakaan, vaan piti jo loppumatka pistellä
puolijuoksua... Se nyt vain oli ikävää, ettei ollut poikaa... Olisikin
kolmen tytön lisäksi vielä poika, joka nimen perisi ja jatkaisi siitä,
mihin isä oli päässyt... niin, ja vielä pääkaupunkilainen poika jo
synnyltään, ettei olisi pääsyvaikeuksiakaan ihmisten ilmoille...
Sillä aikaa kuin Friedel perintösohvallaan näki tällaisia makeita
unia, istui Helena Sofia kolmen tyttärensä kanssa lastenkamarin
Kajaaninkadulle antavassa ikkunassa ja leikki sellaista peliä, että
se puoli voitti, jonka suunnalta tuli useampi ohikulkija, mutta jos
tuli hevonen, niin se vastasi kymmentä jalankulkijaa. Leikki edistyi
kuitenkin hitaasti, sillä katuhan oli perin hiljainen eikä sitä
huvikseen kukaan ajanut, kun kivitys oli vieläkin kuoppaisempi kuin
useimmilla muilla kaduilla. Vähitellen lapset pitkästyivät odotukseen
ja rupesivat vaatimaan satuja.

»Mutta minähän olen lukenut teille kaikki satukirjat.»

»Kerro sellaisia, joita ei ole kirjoissa.»

»Mistä minä sellaisia?»

»Kyllä äiti osaa; kerro, kerro vain!»

No, täytyihän Helena Sofian kertoa. Ja mistäpä hän muusta olisi
tällaisena päivänä kertonut, ellei köyhästä paimentytöstä, josta tuli
prinsessa ja joka pääsi matalasta mökistä suoraan komeaan palatsiin.
Niin kului iltapäivä, joka ei pitkä ollutkaan, sillä oltiin syksyssä ja
pimeä tuli aikaiseen.
Kun lapset oli saatu nukkumaan, istuivat Helena Sofia ja Friedel
yhdessä suunnittelemassa muuttoa ja sen kaikkia käytännöllisiä asioita.
Niitähän olikin paljon, kun koko koti oli muutettava.
Mutta vaikka kaikista asioista näin olikin sovittu, eivät he malttaneet
olla vielä vuoteissaankin kuiskaamatta siitä uudesta elämästä, joka
nyt pian alkaisi. Ja ne kuiskaukset virittivät heidät herkkään
sopusointuun, joka kaipasi ilmaisukseen hellää hyväilyä.
Näin saivat Friedel ja Helena Sofia häipyväksi hetkeksi vangituksi sen
onnen, jonka he jo luulivat aikoja kadottaneensa.
Tyyni tähti loisti kaihtimen raosta Helena Sofian vuoteeseen, ja hän
makasi kauan ja katseli sen sinistä säteilyä.
Yö oli niin ihmeellinen ja sen hiljaisuudessa kuului kosken kohinakin
kaukaiselta urkusäveleltä.
Mutta kun Friedel Steyerin perhe sitten muutti Helsinkiin, tiesi Helena
Sofia olevansa tulossa vielä kerran äidiksi.

II

VIVERE NECESSE EST, NAVIGARE NON EST NECESSE

1.

Margherita ja Marianne Steyer kääntyivät Annankadulta Bulevardille ja
lähtivät kiireellä kävelemään Hietalahteen päin. Heidät oli kutsuttu
syntymäpäiville erään ystävättären kotiin.
Oli pimeä. Iltapäivällä oli taas alkanut sataa lunta, sellaista
tammikuista lunta, joka oli kuivaa ja kovaa ja puri poskia. Useista
ikkunoista loistivat valot, toisissa häämöittivät vielä joulukuusetkin,
joita ei ollut raaskittu viedä pois ennen loppiaista. Ja katulyhtyjen
ympärillä olivat vihreät kuutamokehät.
Margherita ja Marianne kiirehtivät askeleitaan. He taisivat olla vähän
myöhässä. Täysinäinen raitiovaunu jyristi heidän ohitseen. Sen ikkunat
olivat huurteessa ja kello kilahti kimeästi. Heillä oli vielä matkaa
kolme kadunkulmaa. He eivät viitsineet puhua mitään toistensa kanssa,
vaan molemmat koettivat suojata silmiään ja poskiaan.
Ja turhaahan olisi ollutkin keskustelu. Sillä kumpainenkin tiesi
tarkalleen, mitä toinen ajatteli, ja ajatteli itse aivan samaa.
Niin oli aina, kun he vieraisiin menivät, mitä muuten ei usein
tapahtunutkaan. Joka kerta tuli mieleen se, että heidän kotinsa oli
paljon köyhempi, rumempi ja vastenmielisempi kuin muiden kodit. Isä
raatoi minkä jaksoi, mutta sittenkin oli aina liian vähän tuloja,
vaikka äiti kyllä säästi, missä suinkin voi. Tietysti olisi parin
vuoden perästä vähän väljempää, kun Mariannekin saisi tutkintonsa
suoritetuksi — hän luki yliopistossa — ja pääsisi ansaitsemaan. Silloin
voi hänkin ruveta maksamaan kotiin niin kuin Margherita jo oli tehnyt
kohta parin vuoden ajan. Hän oli nimittäin seitsemänneltä luokalta
erottuaan saanut paikan pankissa — ei siinä, missä isä palveli, vaan
toisessa — ja Marianne saisi kyllä viran hänkin. Olihan ollut puhetta
siitäkin, että he muuttaisivat vähän suurempaan huoneistoon. Mutta
oliko siitä apua? Tekiväthän heidän vanhat huonekalunsa, merkillisen
pikkukaupunkilaiset malliltaan ja sitä paitsi ajan hampaan syömät,
rumaksi minkä huoneiston tahansa. Minkä sille voi, että oli köyhä?
Kun tytöt vertasivat kotiaan vaikkapa siihen, johon he nyt olivat
matkalla, niin olikin ero silmiinpistävä. Eikä Ruthin isä kuitenkaan
ollut sen kummempi eikä kuuluisampi kuin senaatin kanslisti. Mutta
tietysti hän oli osannut hankkia itselleen sivutuloja, ja Ruth oli
ainoa lapsi. Heitä oli neljä, eikä heidän isällään ollut aikaa eikä
tilaisuutta pitää monia virkoja.
Ahdasta elämä oli ollut kaiken aikaa, minkä tytöt jaksoivat muistaa. Ja
äiti sanoi, että paljon vaikeammaksi se oli käynyt täällä Helsingissä,
kuin se olisi ollut siellä pikkukaupungissa. Mutta siitä huolimatta isä
oli onnellinen, että oli päässyt pääkaupunkiin elämään suuren maailman
ilmakehässä ja sai edes nähdä elämää. Ja olivat siitä onnellisia
tytötkin. Sillä kauheahan oli pikkukaupungin köyhien herrastyttöjen
kohtalo: tuskin raukat osasivat ajatellakaan muuta elämää kuin sitä,
mikä oli heidän ympärillään, ja korkein onni oli tietysti aikanaan
päästä samanlaiseen avioliittoon kuin heidän vanhempansa taikka ehkä
vieläkin ahtaampaan... Ei, ei, olihan täällä sentään mahdollisuus
nähdä ja kuulla, vieläpä aina silloin tällöin olla mukanakin. Niin, ja
sitten oli valinnan varaa: voi sattua eteen mikä käänne tahansa, sillä
täällä ei osattu ulkoa joka ihmisen elämäkertaa eikä kellään ollut
aikaa tiedustella pikkuasioita, elettiin suuremmin piirtein, otettiin
asiat avarammilta kannoilta eikä tuijotettu silmiä likinäköisiksi
vertaisiin ja lähimmäisiin. Niin sanoi aina isä äidille silloin, kun
tämä joskus kuun lopulla tuli itkeneeksi sitä, että oli lähdetty pois
sieltä kaukaa, jossa oikeastaan oli niin hyvä olla omassa talossa
ja omassa rauhassa... Ja isä oli oikeassa. Sen myönsi toki äitikin
sitten taas alkukuusta, kun ei enää puristanut joka taholta. Tytöillä
oli tosin itselläänkin joitakin muistoja varhaisimman lapsuutensa
kaupungista, mutta rajoitettu oli niiden piiri, ja ylivoimaisesti
hallitsivat sitä kotipiha tuomineen ja isänäiti pippurisine silmineen
ja jollakin tavoin valittavine äänineen. Ja heillä olikin sellainen
aavistus, että elämä siellä mahtoi olla aivan valitettavaa: kuolettavan
ikävää ja vailla kaikkia niitä unten ja toiveitten kiihokkeita,
joita täällä sentään joka askeleella tuli ihmisen eteen. Olivat he
keskenään monet kerrat siitä puhuneetkin, ja aina olivat he lopuksi
tulleet saman pulmakysymyksen portille: »Kenen kanssa siellä olisi
voinut mennä naimisiin?» Ja vastaus oli molemmilla sama, vaikkei
kumpainenkaan sitä sanonut ääneen, vaan ajatteli vain hiljaa itsekseen:
»Jonkun Steyerin kanssa tietysti.» Sillä vaikka he pitivät paljon
isästään, eivät he voineet olla sisimmässään väheksymättä hänen
yhteiskunnallista asemaansa. Ja kuitenkin pääkaupunkilainen Steyer
heidän arvoasteikossaan oli paljon ylempänä kuin pikkukaupunkilainen
Steyer. He ajattelivat paljon tulevaisuuttaan ja sen yhteydessä heidän
ajatuksensa aina kietoutuivat avioliittoon, sillä he ymmärsivät,
että se oli ainoa tie, joka voi johtaa heidänlaisensa tytöt siihen
yhteiskunnalliseen ylennykseen, jota he pitivät elämänsä päämääränä.
Heidän oli kuljettava Hietalahdentorin poikki, ja sinne kävi mereltä
vihainen viima, joka lennätti tuiskun niin tuimana vasten kasvoja,
että täytyi kääntyä selin sitä vastaan ja kulkea takaperin. Kun he
vihdoin tulivat perille, tuntui oikein hyvältä päästä porraskäytävän
tuulensuojaan puistelemaan pahinta lunta pois lakista ja puuhkasta.

Ruth tuli aukaisemaan:

»Arvasin, että te sieltä tulitte... Ei tänne tule muita kuin tyttöjä
eikä heitäkään monta. Ensi vuonna, kun täytän... no niin, joka
tapauksessa pidän ensi vuonna tänä päivänä kotitanssit ja teidät on
kutsuttu jo nyt.»
»Missähän kunnossa minun tukkani mahtaakaan olla?» sanoi Margherita ja
meni peilin eteen. »Siellä tuulee ja tuiskuttaa lunta eri käskystä.»
»Ei sinun tukkasi sen kauheampi ole kuin minunkaan», virkahti Marianne,
»mutta minä en aiokaan ruveta sitä korjailemaan, sillä kun ei tule
poikia, niin aivan turhaa vaivaahan siinä näkisin.»
»Mutta Marianne...», yritteli varoitella Margherita, joka aina näytteli
vanhempaa — ikäänkuin Marianne häneen verraten olisi ollut aivan kakara.
Ruth nauroi, mutta hyväntahtoisesti. Ja Marianne sanoi
backfischmaisesti:

»Rehellisyys maan perii, ja minä koetan päästä edes jotakin perimään.»

Salissa tuli Ruthin äiti tyttärensä vieraita vastaan:

»Tervetuloa!»

Hän tarkasteli tyttöjä kiireestä kantapäähän. Hän tiesi, että Steyerin
perhe eli ahtaissa oloissa, ja siihen nähden hänen mielestään tytöt
olivat aivan liian hienosti puetut. Sen hän oli sanonut omalle
tyttärelleen viimeksi juuri vähän ennen kuin vieraat olivat tulleet, ja
kun Ruth oli huomauttanut Margheritan jo itse ansaitsevan, olisi tämän
hänen mielestään pitänyt koota kortensa yhteiseen kekoon eikä tuhlata
ansioitaan vaatteisiin.
Mutta näistä mielipiteistä eivät tulijat tienneet mitään, ja heidän
mielestään Ruthin äiti oli hyvin suloinen. Sitä paitsi: jos joku
olisi sanonut Margheritalle ja Mariannelle tuollaista, eivät he
olisi sitä ymmärtäneet. Sillä heidän mielestään oli kerta kaikkiaan
aivan luonnollista, että heidän piti olla yhtä hienosti puettuja
kuin muidenkin, kenties pikemmin vielä vähän hienomminkin, ja yhtä
luonnollista oli, että vanhemmat uhrasivat minkä suinkin voivat, sillä
tietysti he tahtoivat, että tyttäret joutuivat mahdollisimman hyvin
sijoitetuiksi kilpakentillä. Mieluummin pysytteli äiti kotosalla ja
hankki tyttärilleen uutta, ja mieluummin käännätti isäkin vanhan
pukunsa kuin kielsi tyttäriltään jotakin.
Ruthin huoneessa istui jo kolme vierasta, jotka Steyerin sisarusten
tullessa huusivat yhteen ääneen: »Morjens!»
Marianne meni istumaan leveälle leposohvalle, jolla oli paljon
koreita ja pehmeitä patjoja, silkkipäällyksisiä ja monenmuotoisia.
Sohvalla istui ennestään Irma Manner, tanssitaiteilija ja
tanssinopettajatar, muutamia vuosia Ruthia ja hänen tovereitaan
vanhempi, mutta silti heidän pariinsa alinomaa pyrkivä. Ruth kävikin
hänen tanssikursseillaan, kun hänellä ei ollut muutakaan tekemistä
— ylioppilaslukuja hän ei nimittäin koskaan ollut ajatellutkaan,
vaan oli jättänyt opiskelunsa seitsemän luokan oppijakson varaan
ja sitten jäänyt odottelemaan, mitä elämällä oli häntä varten
varastossa. Marianne heittäysi rentona sohvalle mukavaan asentoon
eikä huomannutkaan, että hänen säärensä sattui aivan lähelle Irmaa,
ennen kuin tunsi tämän kädellään sivelevän pohjettaan ja kuuli hänen
kuiskaavan:
»Sinulla vasta on tanssijattaren sääret, niin ylhäisen hienot... mutta
samalla kiinteälihaksiset. Sinun pitäisi välttämättä ruveta tanssimaan.»

»Kittiä kans!» vastasi Marianne ja vetäisi säärensä loitommalle.

Mutta Ruth oli huomannut tapahtuman ja sanoi terävästi ja punastuen:

»Taitaa tahtoa Irma tehdä Mariannestakin tanssijattaren, koska
mittailee jäseniä.»

Irma ei kuitenkaan joutunut hämilleen, vaan virkahti:

»Niin, Marianne on aivan samanlainen ruumiin rakenteeltaan kuin eräs
espanjatar, jonka viime kesänä näin tanssivan Pariisissa. Oh, hän oli
ihana... ihana... Vartalo kuin nuoren jumalattaren ja liikkeet kuin
tiikerin.»
Irma Mannerilla oli matala puheääni, sävyltään vähän miehekäs, ja nyt
se sitä paitsi oli niin oudosti käheäkin, että Marianne vaistomaisesti
kääntyi häntä kohti. Silloin Irma kumartui kuiskaamaan:

»Sinusta voisi tulla aivan samanlainen!»

Samalla hänen kätensä ikäänkuin vahingossa sattui Mariannen rintaan,
mutta kun Marianne huomasi, että hän yritti puristaa sitä, karkasi hän
pystyyn ja meni nopeasti toisella seinänvierustalla olevalle vapaalle
tuolille istumaan. Tuntui jollakin tavoin ilkeältä, aivan kuin häneen
olisi ollut tarttumaisillaan jotakin tahmeaa. Uteliaisuus pakotti hänet
kuitenkin hetken perästä uudelleen katsomaan Irmaa, ja hän huomasi
tämän oikovan itseään veltompaan asentoon ja samalla salaperäisesti
hymyillen puolittain sulkevan palavien silmiensä luomet, ja Mariannea
värisytti. Mutta samalla oli myös kuin olisi jokin voima vetänyt häntä
takaisin sohvalle, joten hänen piti pakottamalla pakottaa itsensä
pysymään paikallaan. Se oli jollakin tavoin säikyttävää, peloittavaa,
mutta samalla jännittävää. Ei Marianne osannut selittää itselleen,
miksi niin oli, mutta kiihtynyt hän oli eikä voinut pitkään aikaan
ottaa osaa toisten jutteluun. Ei siihen ottanut osaa Irma Mannerkaan.
Marianne alkoi ponnistaa muistiaan keksiäkseen, milloin hän oli
kokenut samanlaista — sillä hän tiesi joskus kokeneensa nykyiselle
mielentilalleen läheistä sukua olevaa kiihtymystä —, ja äkkiä
muistuikin hänen mieleensä eräs kohtaus kolmisen vuotta sitten
— hän kai oli silloin vast'ikään täyttänyt seitsemäntoista, kun
heidän talossaan asuva juutalaisnuorukainen Josef Bang oli saattanut
hänet kotiin luistinradalta. Eräässä pimeässä kadunkulmassa Josef
nimittäin oli tarttunut hänen käsivarteensa niin lujasti, että
melkein jo kipukin olisi voinut panna huutamaan. Olivathan häntä
kyllä käsivarresta taluttaneet toiset pojat ja oli pari yrittänyt
suudellakin, mutta kaikki muu oli ollut erilaista kuin Josefin
lähentely, joka oli tuntunut aivan kuin jollakin tavalla luonnottomalta
ja siksi peloittavan vastenmieliseltä. Mutta jo seuraavassa tuokiossa
sekin oli muuttunut samalla jännittäväksi, vastoin tahtoakin mieltä
kiehtovaksi... aivan kuin huimaavan kuilun ylitse kulkeminen kapeaa
porraspuuta pitkin... Ja oudon käheästi oli Josefinkin ääni viskannut
kuuluville kysymyksen:

»Siksikö, että on sopimatonta kristityn...?»

Ja silloin Marianne oli tarttunut Josefin käsivarteen. Mutta kun
he sitten olivat tulleet kaasulyhdyn kuutamoiseen valokehään, oli
Marianne huomannut, että Josefilla oli vihreä takki, ja sitä vastaan
oli hänen terävän linnunprofiilinsa keltainen hipiänväri vaikuttanut
niin omituiselta, että poika oli muuttunut ihmishahmon ottaneeksi
papukaijaksi.
Taas hän vilkaisi Irmaan. No niin, siinähän sitä oltiin: eikö ollut
Irmankin leningissä vihreää, juuri kaula-aukon kohdalla, ja metallisen
myrkyllistä! Sitä paitsi: kun tarkemmin katseli hänen kasvojensa
piirteitä, kärjistyivät nekin linnunnokkaisen teräviksi. Nyt selvisi
siis asia: toinen papukaija.
Ja kun Marianne näin oli päässyt selvyyteen äskeisen oudon
kiihtymyksensä alkuperästä, alkoi hän aprikoida, eikö olisikin parasta
jo tavallisen kohteliaisuudenkin kannalta palata takaisin sohvalle.
Hän kuvitteli olevansa jollakin tavalla syyllinen ja siis velvollinen
sovittamaan syyllisyytensä.
Pian tulikin sopiva tilaisuus. Joku tytöistä pyysi Irmaa kertomaan
jotakin Pariisista, ja Marianne huomasi sopivaksi yhtyä tähän pyyntöön
niin innokkaasti, että täytyi mennä ihan Irman viereen intoaan
osoittamaan.
»Mitä minun nyt sitten pitäisi kertoa?» kysyi Irma ja antoi kasvoilleen
sellaisen ilmeen kuin olisi tahtonut sillä sanoa, että Pariisihan on
meri, jossa jok'ainoa aaltokin on niin valtava, että se vaivoin mahtuu
yhden ehtoon kertomukseen.
Kun Marianne istuutui, tällä kertaa vaistomaisesti loitommalle Irmasta,
kumartui tämä hänen puoleensa ja kuiskasi tummimmalla samettiäänellään:

»Arvasin, että tulisit takaisin...»

Mariannen olisi tehnyt mieli kysyä, mistä hän sen arvasi, mutta jokin
vaisto sanoi hänelle, että oli viisainta olla mitään huomaamatta, joten
hän päätään kääntämättä yhtyi toisten tyttöjen keskusteluun, joka
yht'äkkiä oli hypähtänyt talven iltaleninkimuoteihin ja kiiltävään
silkkiin. Mutta vaikka Marianne vältti Irman katsetta itsepintaisesti
pitämällä silmänsä naulittuina eteensä, tunsi hän kaiken aikaa
vierustoverinsa katseen polttavan niskaansa ja huomasi joskus hänen
hengityksensäkin huokuvan kuumuutta poskelleen.
Vihdoin tuotiin teetarjotin sisään, ja Marianne pääsi kuppeineen
pakenemaan pöydän ääreen turvallisen välimatkan päähän.
Koko illan Irman omituinen lähentely kiusasi Mariannea. Olihan hän
kuullut puhuttavan merkillisistä naisista, jotka rakastivat toisiaan
ja elivät yhdessä aivan kuin mies ja vaimo, mutta ei hän koskaan ollut
tullut ottaneeksi heistä sen tarkempaa selkoa eikä ollut johtunut edes
ajattelemaan, että heidän omituisuutensa ulottui ruumiilliseenkin
luonnottomuuteen asti. Ja sitä paitsi hän luuli, että tuollaiset naiset
aina olivat vanhempia ihmisiä, miehittä jääneitä ja katkeroituneita.
Siksi hän ei hetkeäkään tullut epäilleeksi, että Irma Manner, nuori,
hauskannäköinen ja aina kauniisti, vaikka hiukan silmiinpistävän
omintakeisesti pukeutunut nuori neitonen, voisi kuulua noihin
merkillisiin poikkeuksiin, joista puhuttiinkin vain kuiskaamalla,
vaikka olikin hänet omituiseksi ja ikäänkuin tavallisten nuorten
naisten vierellä kulkevaksi ja viereltä ajattelevaksi jo ennenkin
havainnut.

2.

Sill'aikaa kun vanhimmat sisaret olivat ystävättärensä Ruthin
syntymäpäiväkutsuilla, viettivät nuoremmat sisarukset kotona pyhien
välistä tuiskuiltaa.
He viettivät sitä Eleonoran ja Mariannen yhteisessä huoneessa, sillä
Petterillä, jota ei sanottu koskaan muuksi kuin Pojuksi, ei ollut
omaa huonetta, vaan ainoastaan pitkästä eteiskäytävästä verhoilla
erotettu nukkumapaikka, johon ei mahtunut mitään muuta kuin päiväksi
kokoon työnnettävä harmonikkasänky ja tuoli, jolle vaatteet vuoteeseen
mennessä oli riisuttava. (Ei muuten kenelläkään Steyerin perheen
jäsenellä omaa huonetta ollut, sillä Margheritalla oli äiti öisin
huonetoverinaan, ja isä taas nukkui olohuoneen ulosvedettävässä
mahonkisohvassa, samassa, jossa hän jo nuorena miehenä oli yöunensa
nauttinut.)
Eleonora, jota sanottiin Nooraksi, istui likaisen harmaaksi värjätyllä
kilinnahalla koristetussa korituolissa ja luki posket punottaen
romaania, jonka hän oli varustanut sinisellä kansipaperilla sen vuoksi,
että äiti ja mahdollisesti isäkin luulisi sitä koulukirjaksi, jos
sattumalta tulisi niin yllättäen huoneeseen, ettei romaania, jonka
kielletyn hedelmän luonteesta ei voinut olla epäillystäkään, ehtisi
piilottaa.
»Kuule...», sanoi Poju, joka ainakin tunnin ajan oli ollut vaiti
yrittäessään kaikin mahdollisin keinoin saada joululahjaksi saamaansa
höyrykonetta pyörittämään pienoisompelukonetta, josta sisar ei enää
välittänyt. »Kyllä tällainen tuiskuinen joululoma oikeastaan on tylsää.»

Noora nosti vastenmielisesti katseensa kirjasta:

»Miksi se sinustakin on tylsää?»

Poju naurahti ylenkatseellisesti:

»Ei pääse edes radalle, kun tuota tuiskua piisaa.»

»Onhan sinulla höyrykone...», yritteli Noora vastailla päästäkseen
taas rauhassa jatkamaan kielletyn kirjallisen hedelmän nauttimista
kilinnahkaisessa tuolissaan.
»Onhan sinullakin nuket ja vielä tämä rukki, jolla voit ommella niille
uusia vaatteita omista vanhoistasi.»

»Olet vait! Luuletko sinä, että minun iälläni enää leikitään nukeilla?»

»Miksei?»

»Siksi että on jo muutakin tekemistä.»

»Onpa tietysti niinkin...»

Nyt laski Noora kirjan syliinsä ja katsoi hiukan epäillen veljeään:

»Mitä tarkoitat?»

»Samaa arvattavasti kuin sinäkin.»

»Ja mistä sinä tiedät, mitä minä tarkoitan?»

Poju katsoi sisartaan tutkivasti pitkien silmäripsiensä alta:

»Tarkoitat, että olet alkanut leikkiä uutta leikkiä.»

»Siinäkö sinun tietosi olikin!» virkahti Noora mahdollisimman
ylenkatseellisesti, kohautti vielä olkapäätäänkin ja rupesi uudelleen
lukemaan.
Mutta Poju ei jättänyt häntä rauhaan, kun kerran oli vauhtiin päässyt,
vaan kiusoitteli:

»Tiedänpä, tiedänpä, tiedänpä...»

Kotvan Noora taas koetti lukea tukkimalla sormet korviinsa, mutta kun
toinen siitä vain yltyi uhittelemaan, äkämystyi hän vihdoin ja kivahti:

»No, sano nyt, mitä sinä muka tiedät!»

»Mitä annat, jos sanon? Annatko leivoksen, kun mennään luistinradalle
tai Fasulle tai Löffikselle?»
»Pitäisikö minun antaa jotakin sen vuoksi, että sinä satut tietämään
jotakin?»
Poju vihelsi pitkään — hän oli vasta viime syksynä viheltämisen taidon
oppinut, joten hän käytti tätä taitoaan varsin mielellään — ja sanoi
sitten:
»Ei tietenkään siitä, että minä tiedän, vaan siitä, etten sano
kenellekään muulle kuin sinulle, mitä tiedän.»
Noora heittäysi muka aivan välinpitämättömäksi, vaikka tunsikin
sydänalassaan pientä levottomuutta, koska hänen omatuntonsa ei ollut
ehdottomasti puhdas:

»Mitä minuun kuuluu, mitä sinä tiedät?»

»Saatpa nähdä, eikö kuulu, kun minä vähän vihjaisen isälle.»

»Hoo-hoo, juorukello!» pilkkaili Noora, vaikka hänen levottomuutensa
veljen uhkauksesta olikin muuttunut miltei peloksi.
Poju karkasi pystyyn niin rajusti, että pöytä kallistui ja höyrykone
spriilamppuineen kaatui läikähdyttäen sinisenä lieskana leviävän
väkiviinaliekin uhkaavan lähelle Nooran kirjaa ja kättä.

»Aiotko sytyttää tulipalon?» huusi sisar säikähtyneenä.

Mutta Poju otti aivan tyynesti rätin, jolla kokeillessaan oli pyyhkinyt
höyryn tekemiä vesiläikkiä pöydältä, ja tukahdutti liekin.
»Ei nyt tulipaloa syty», sanoi hän, »mutta ties mikä syttyy, jos isä
saa kuulla.»

»No, sano nyt, mitä hän muka saa kuulla!»

»Älä yritä olla ovela! Mitä annat?»

»En mitään.»

»Sittenpähän isä saa kuulla.»

»Älä ole joutava!»

»Lupaa leivos!»

Täytyihän Nooran luvata, sillä hän oli jo alunperin arvannut, mitä veli
tiesi ja tarkoitti, ja lopulta hän ymmärsi liiankin hyvin, että jos
juttu isän korviin tulisi, niin siinä ei kunnian kukko laulaisi.

Ja sellaisena nyt juttu tulikin, jollaisena Noora aavisti sen tulevan:

»Minä näin, kun se tämän talon vanhan jutkun isonenäinen poikajutku
saattoi sinut kotiin toissa iltana ja te kävelitte ihan käsikynkässä
niinkuin parempikin pariskunta. Hyi, hitto!»
Ja varmemmaksi vakuudeksi Poju oli sylkäisevinään ilmaan. Mutta Noora
oli purskahtavinaan nauruun:
»Ha-ha-haa! Mitä pahaa siinä oli? Tiedä, että minua on ennenkin
saatettu kotiin, ja aivan isänkin tieten!»

»Älä viisastele! Kyllä sinä hyvin tiedät, mikä tässä on pahaa.»

»Mikä sitten?»

Poju korotti sekä ääntään että etusormeaan:

»Ensinnäkin se, että mies on jutku, ja toiseksi se, että tuo jutku on
sellainen juippi kuin on.»

»Ihminen on juutalainenkin.»

»Ei ainakaan tämä ole samanlainen kuin muut ihmiset.»

»Mistä sinä sen tiedät?»

»Siitä mitä Marianne kerran sanoi, kun Nokka-Jooseppi tuli meitä
vastaan ja knallasi kuin mikäkin kavaljeeri.»

»Mitä hän sitten sanoi?»

»Sanoipa vain, että otus oli joskus maailmassa yrittänyt tulla hänenkin
lähelleen, mutta oli saanut sellaiset matkapassit, ettei varmaankaan
tehnyt mieli toista kertaa tulla maille halmeille.»
Noora jäi hetkiseksi miettimään käsi poskella. Sitten hän sanoi otsa
rypyssä:

»Kyllä sinä varmasti olet kuullut väärin.»

»Älä viitsi. Me kuljimme rivissä, ja Marianne sanoi sen Margalle, joka
oli hänen toisella puolellaan, niin että minä kuulin joka sanan.»

»Vai niin.»

Mutta sitten Noora yht'äkkiä kääntyi veljensä puoleen, ojensi kätensä
ja sanoi:

»Sano, pidäthän sinä minusta!»

Veli vilkaisi veikeästi sisareensa, mutta käänsi sitten katseensa
poispäin, kun tarttui ojennettuun käteen ja sanoi:

»Kyllähän sinä sen tiedät...»

»Siksi minä luulinkin, että me kaksi aina vetäisimme yhtä köyttä»,
sanoi Noora ja väritti äänensä ikäänkuin hiukan pettyneeksi.
Poju kääntyi jälleen katsomaan sisartaan ja puristi lujasti hänen
kättään:
»Kyllä me vedämmekin, ainakin mikäli minuun tulee. Ne toisethan ovatkin
meitä kohtaan niin tärkeitä... Luota sinä vain minuun!»

Noora hymähti:

»Sitähän minäkin! Mutta siksipä juuri en oikein ymmärrä, miksi nyt
uhkaat ruveta ryppyilemään.»

Poju katsoi maahan aivan kuin hämilläänoloa peittääkseen:

»Eks ymmärrä, että se kismittää minua, kun se on niin haljua.»

»Mikä siinä on niin haljua?»

Poju viivytti vähän vastausta:

»No, se, että se on jutku... mokomakin isonokkainen onkimato,
jonka ihmiset näkevät päivät päästään virumassa kivijalkapuodin
ovenpielessä...»

Äkkiä hän kääntyi päin sisartaan ja huudahti:

»Mutta et suinkaan sinä vain usko, että minä sittenkään olisin ruvennut
juorukelloksi?»

»Etkö?»

Poju hymähti:

»Oletko ihan...! Minähän vain koetin kiristää paklaria.»

»Ja saitkin kiristetyksi.»

Poju naurahti tyytyväisesti:

»Totta nyt toki.»

Mutta samassa hän meni aivan totiseksi, joten Noora kysyi:

»Mikä sinun taas tuli? Kyllähän minä sen paklarin annan, kun kerran
olen luvannut.»

»Enhän minä nyt sitä...»

»No, mitä sitten?»

Poju ei oikein tiennyt, kehtaisiko sitä sanoa, ja jos kehtaisi,
niin miten sen sanoisi. Ja kun sisar katseli häntä ihmetellen tämän
epätietoisuuden aikana, nousi puna hänen poskilleen, ja sen poltto sai
hänet vieläkin enemmän hämilleen.

»Sano nyt, mitä sinä...» sanoi Noora.

Ja vihdoin Poju sanoi:

»Niin no, hittojako tässä! Kuulehan, vannotko, ettet ole antanut
Nokka-Joosepin tulla liian lähelle?»

»Mitä tarkoitat?»

»No, hitto vieköön, sitä, että oletko antanut sen juipin...?»

Noora keskeytti hänet:

»Mitä?»

Sanat tulivat kuin ampumalla:

»No, pussata itseäsi...?»

Noora purskahti nauruun:

»Sitäkö sinä vain pelkäsit?»

Poju kivahti:

»Ei se ole vain

»Ehkäpä ei olekaan... Kuule, poju, oletko sinä suudellut ketään tyttöä?»

Taas lensi veli tulipunaiseksi, mutta sisar ei osannut arvata, johtuiko
se suuttumuksesta vaiko syyllisyydentunnosta.

»Älä yritä kieräillä, vaan sano, uskallatko vannoa!»

»Uskallan. Minä vannon, ettei hän koskaan ole minua suudellut eikä
koskaan saa suudella», sanoi Noora juhlallisen vakavasti.

»No, eihän siinä sitten muuta olekaan!»

Mutta Noora katsoi veljeään hellästi ja sanoi hiljaa:

»Sitäkö se vain olikin, että sinä pidät minusta niin paljon?»

Ja Poju vastasi sytyttäessään uudelleen höyrykoneensa väkiviinaliekin:

»Olipahan, mitä oli! Mitäpä tuosta enää —!»

3.

Steyerin perheen olohuoneessa, joka samalla kertaa oli salonkina ja
ruokailuhuoneena ja johon vielä perheenpään kirjoituspöytäkin oli
sijoitettu, vallitsi hiljaisuus. Kamreeri istui, helmikirjaillut
tohvelit jaloissaan ja ruskea villaröijy kotitakkinaan, kirjoituspöydän
viereen asetetussa kapteeni-vainajan nojatuolissa lukemassa
Flammarionin tähtitiedettä. Hän oli nostanut tohveliset jalkansa toisen
tuolin istuimelle ja siirtänyt lampun kirjoituspöydän kulmalle. Hän
oli nimittäin huomannut, että juuri se tuoli ja se valaistus ja se
asento olivat hänen lukemiselleen edullisimmat. Lukuasento on tietysti
kunkin ihmisen yksilöllinen asia, ja Friedel Steyerin yksilöllisyys
oli sellainen, että hänen taivaankappaleihin tutustuessaan täytyi
saada kohottaa jalkansakin — eikä vain ajatuksiaan — ylös maasta.
Helena Sofian yksilöllisyys taas oli vuosi vuodelta muuttunut yhä
enemmän viluiseksi, joten hänen täytyi vetäytyä mahdollisimman
lähelle lämmön lähteitä, sillä hänen laihtunut ja kuivunut ruumiinsa
oli jo käynyt sellaiseksi, että sitä aina paleli. Niinpä hän nytkin
sukankudin käsissään istui kaakeliuunin nurkassa, vaikka siinä olikin
varsin epämukava rottinkituoli, kotoisin Wilhelmin ja Frederiquen
ruokasalista. Olihan olohuoneessa vapaina mukavampiakin istuimia, mutta
kun Friedel ei sietänyt, että tuoleja siirrettiin niiden oikeilta
paikoilta, niin oli Helena Sofian ollut totuttava kovaan istuimeensa.
Kaakeliuunissa sihisivät oikein kodikkaasti vähän happamet halot, ja
kirjoituspöydän kulmalle asetettu lamppu — se oli kapteeni-vainajan
vanha työlamppu, johon oli johdettu sähkö — loi viihdyttävän himmeän
valon, sillä siinä oli posliinikuvun varjostimena vaaleanpunainen
jättiläisruusu, taidokkaasti silkkipaperista tehty ja niin asetettu,
että se salli valon kirkkaimpana langeta Flammarionin tähtiriveille,
mutta jätti koko toisen puolen verrattain avaraa huonetta viihtyisään
hämärään.
Ainoa ääni, joka vallitsevassa hiljaisuudessa kuului, oli seinäkellon
nakutus, seinäkellon, joka oli kamreerin ylpeys ja jota kamreerskakin
oli oppinut rakastamaan jonkinlaisena elämän yksitoikkoisuuden
vähäisten vaihtelujen mittaajana ja alleviivaajana. Se ei ollutkaan
mikään tavallinen kello, vaan niin erikoinen, että se ainakin siellä
pikkukaupungissa oli ollut ainoa lajiaan. Kaksi kellotaulua siinä oli:
ylemmässä tavalliset kaksitoista roomalaista numeroa, mutta alemmassa
kolmekymmentäyksi arabialaista. Sillä ylempi ilmoitti tunnit, kuten
tavallisetkin kellot, mutta alempi osoitti päivämäärät ja tiesi
tarkalleen, milloin kuukaudessa oli kolmekymmentä, milloin yksineljättä
päivää, vieläpä osasi helmikuun lopettaa kahteenkymmeneenkahdeksaan
(vain karkausvuosista se ei ollut selvillä, joten sitä silloin oli
ihmiskäsin autettava). Friedel oli tottunut kellonääneen niin, ettei
sitä erityisesti kuuntelematta erottanutkaan. Hänhän olikin kuullut
sen naksutuksen miltei syntymästään saakka, sillä kello oli häälahja,
jonka eräs kapteenin virkatoveri oli tuonut Amerikasta, eikä siihen
nytkään kukaan muu kuin talonisäntä saanut koskea, ja hänkin veti
hyvin varoitellen sen joka sunnuntaiaamu, sillä kello oli muuttunut
jonkinlaiseksi symboliksi, joten oli pelättävissä, että jos se pääsisi
pysähtymään, niin voisi koko elämäkin pysähtyä.
Silloin tällöin Helena Sofia huokasi nurkassaan itsekseen, mutta niin
hiljaa, ettei se häirinnyt hänen miehensä lukemista enempää kuin
hänen omaa kudinsilmien laskemistaankaan. Tuo hiljaa huokaaminen oli
tullut hänelle tavaksi, ja sillä hän ikäänkuin toi ilmi sen yleisen
elämänalakuloisuuden, joka hallitsi hänen maailmankatsomustaan ja johon
hän nöyrästi ja vastustusta ajattelematta oli alistunut jo ammoisia
aikoja sitten. Eihän hän nimittäin enää edes tyttäriensä kohdalle
jaksanut rakennella niitä tulevaisuuden pilvilinnoja, jotka olivat
auttaneet häntä aivan kuin leikiten kärsimään ensin kantamisajan vaivat
ja sitten kasvatuksen vastukset. Jo ennen Margheritan pankkiin menoa
hänelle oli selvinnyt, että kyllä ruhtinaat ja kreivit ja vieläpä
paronitkin sentään hakevat puolisonsa loistavammista piireistä kuin
sellaisista, joiden suloisin kukinta on kytkettävä konttorituoliin.
Ja kun sitten Marianne syksyllä sai suoritetuksi ylioppilastutkinnon
keväällä tuottamat reput ja konttorituolia peläten ilmoitti vakaan
aikomuksensa olevan hankkia itselleen akateeminen arvo, katkesi
unelmien viimeinenkin oljenkorsi, sillä olihan toki oppinut nainen,
ehkä silmälasinenkin, niin luonnonvastainen ilmestys, ettei sellaiseen
edes tavallinenkaan mies, saati sitten ylimys, silmiään kiinnittänyt.
Näin oli Helena Sofian elämästä kadonnut viimeinenkin hiven sitä
toivon satua, joka oli auttanut häntä ikävyyden taakan kannossa
elämän pitkissä vastamäissä. Mutta epätoivoon hän ei kuitenkaan
ollut vajonnut, vaan oli alkanut etsiä tukea ja turvaa lapsuutensa
uskosta. Ja aivan kuin ihmeen kautta — niin vakuutti hän itselleen
— olikin polku taivaanvaltakunnan portille hänelle kirkastunut.
Eräänä syksyisenä iltana, kun hän oli ollut palaamassa yksinäiseltä
kävelyltä, oli hänestä yht'äkkiä tuntunut, että valot rukoushuoneen
ikkunoista olivat loistaneet niin kutsuvan kirkkaina, että hänen
oli täytynyt pysähtyä niiden loistetta katselemaan. Ja juuri hänen
pysähtyessään oli sisältä alkanut kuulua laulua, joka oli virittänyt
hänen sydämeensä liikutuksen sykkeen. Hän oli nimittäin tuntenut
sävelen samaksi, jota hän muisti äitinsä aina nuorimmalle lapselleen
laulaneen, kun ilta oli ollut pimeä ja mieltä oli peloittanut tuulen
tohina. Kyynelet nousivat hänen silmiinsä ja lapsuudenajan muistonäyt
mieleen. Hetken hän seisoi siinä kadulla niiden vallassa, mutta sitten
veti vastustamaton voima hänet sisään. Kynnyksellä hän vielä oli
ehtinyt ajatella, miten omituista oli, ettei hän koskaan aikaisemmin
ollut tuntenut vetoa Allianssitaloon, vaikka tämä rukoushuone oli
aivan heidän kotinsa nurkissa, joten hän lukemattomat kerrat oli
joutunut sen valaistujen ikkunain ohitse kulkemaan. Mutta kun hän
oli astunut kynnyksen ylitse, olivat kaikki omat ajatukset hukkuneet
siihen yhteistunnelmaan, joka oli tulvehtinut ensin liikuttavassa
laulussa ja sitten saarnan hempeästi helläsävyisessä nuotissa. Ja
niin oli käynyt väkeväksi tämän tunnehartauden viritys, että se oli
saanut Helena Sofiankin »kokouksen» päätyttyä menemään varsinaisten
kantavieraiden mukana, joiden joukossa hän oli tuntenut heidän talonsa
alakerran maitokaupan neidin ja vastapäisen talon »lyhyttavara- ja
ompeluliikkeen» rouvan, puhuttelemaan saarnamiestä. Ja eikö ollut
Jumalan ohjaavan käden sormi ilmennyt siinäkin, että saarnaaja oli
ollut sama David Davidsson, joka aikoinaan oli tuottanut Helena
Sofian anopille aluksi niin suurta lohdutusta ja uskon iloa, mutta
sitten yhtä paljon harmia, jopa mielen pahennustakin! Helena Sofia
ei nimittäin enää ollut vaistonnut viimeksi mainittua tosiasiaa
saarnaajan syyksi ja synniksi, vaan päinvastoin nyt nähnyt »pastorin»
lankeemuksen kutsumuksen mukaiseksi tapahtumaksi, koska juuri sen
kautta oli saatu vältetyksi, että anoppi ja muut uskonsisaret olisivat
kohdistaneet palvelijaan ne tunteet, joitten tuli kuulua Herralle.
Ei siis ollut luettava saarnaajan, vaan pikemminkin anopin viaksi,
että David Davidssonin, joka nyt olikin jo vanha ja epäilemättä aivan
vakiintunut mies, silloin oli käynyt niin kuin hänen silloin oli käynyt
sen kuvernöörin sisäkön kanssa. (Samaa mieltä olivat myöskin sekä
maitokaupan neiti, jo vanhemmanpuoleinen ja heikosti rokonarpinen, sekä
lyhyttavarakaupan lihavahko, mutta autuaasti hymyilevä rouva, jotka
molemmat Helena Sofia oli katsonut sen arvoisiksi, että oli heille
Davidssonin elämänsalaisuuden uskonut.) Kahdesti viikossa Helena Sofia
siis kävi David Davidssonin pitämissä kokouksissa ja sai niistä paljon
lohdutusta ja voimaa. Mutta silti hän ei antanut tämän oman elämänsä
uuden käänteen tunkeutua muuttamaan perheen elämää eikä myöskään
millään tavoin suhtautumistaan mieheensä ja lapsiinsa. Siksi hän ei
ollut tahtonut Friedelille edes ilmaista, kuka oli se saarnaaja, jota
hän joka keskiviikko- ja perjantai-ilta kävi kuulemassa ja sitä paitsi
vielä joka toinen lauantai-ilta jutteluttamassa hengellisistä asioista
teekupin ääressä ompeluseuran verukkeella. Hän nimittäin pelkäsi, että
hänen miehensä, joka oli perinyt isänsä kuohahtelevan mielenlaadun,
mutta ei tämän alistuvaisuutta, olisi suuttunut saadessaan tietää,
että David Davidsson, jota Friedel sen pahempi ei ensinkään tuntenut
saarnalahjoilta eikä muiltakaan ansiopuolilta, toisen kerran oli
joutunut kosketuksiin perheen kanssa.
Nytkin Helena Sofia istuessaan kaakeliuunin vieressä kovalla
rottinkituolilla kudinsilmiä laskemassa ja elämänkatsomuksensa mukaan
aina silloin tällöin huokaamassa, aprikoi mielessään, oliko tämä
Davidssonin asia niitä, joita aviovaimo ei saa salata mieheltään,
vai oliko se niitä, jotka olivat omansa aikaansaamaan pahennusta ja
jotka sen vuoksi oli vaikenemalla sivuutettava elämän sopusoinnun
säilyttämiseksi. Toiselta puolen häntä kiusasi salaaminen, mutta
toiselta puolen taas tuntui aivan turhalta nyt enää verestää anopin
aikaisia asioita, kun tämä jo kohta vuosikymmenen oli levännyt
nurmen alla rauhassa elämän kaikilta suruilta ja murheilta. Eikä
toki hänen muistonsakaan kunnioittaminen mitenkään voinut vaatia
kaivamaan esille vanhoja asioita, etenkin kun nämä asiat eivät
olleet yksinomaan miellyttävää laatua. Ja eikö sitä paitsi jo siinä
ollut riittämään asti kunnioittamista, että he aikoinaan olivat
noudattaneet anopin viimeistä tahtoa niin ylenpalttisesti, että
olivat jälkeenjäämistöstä suostuneet luovuttamaan melkein koko
testamentissa määrätyn erän merimieslähetykselle, vaikka heidän ei
lain mukaan olisi tarvinnut antaa edes puoliakaan! Eikähän hautakiven
valinnassakaan oltu kitsasteltu, vaikka itse olikin ahtaalla oltu.
Ja aina kun Helena Sofia kaikki nämä seikat otti huomioon, tuli hän
siihen päätökseen, ettei Davidssonin henkilöllisyyden salaaminen
Friedeliltä ollut synti. Samaa oli hänelle sitä paitsi vakuuttanut
vanhin tytärkin, jolle hän kerran näistä sielunsa epäilyksistä oli
puhunut — he olivat silloin salaa valvoneet korjatakseen Mariannen
tanssileninkiä, joka oli huomattu vanhanaikaiseksi, mutta jonka
Friedel oli julistanut käyttökelvolliseksi. Margherita oli silloin —
juuri punaista tyllirimssua omaan kaulaansa koetellessaan — puhunut
niin viisaasti tästä asiasta, että Helena Sofian oli täytynyt
suorastaan ihailla tyttärensä järjenjuoksua ja päätellä, etteivät
opettajat koulussa olleetkaan tytön lahjoja lainkaan ymmärtäneet.
Kun Helena Sofia nyt taas tuota yötä muisteli — olivatpa he vielä
varkain lämmittäneet itselleen keittiön hellalla kahviakin ja sitten
pitäneet pannua lämpimänä sanomalehtipaperin avulla kaakeliuunin
suupeltien suojassa, vaikka Friedel oli kieltänyt iltapäiväkahvinkin
keittämisen turhana ja rahaa vievänä ylellisyytenä — niin, kun hän nyt
taas tuota yötä muisteli, vahvistui hänen vakaumuksensa salaamisen
luvallisuudesta, ja hänen huulilleen nousi helpotuksen huokaus, joka
oli elämänkatsomushuokauksia kuuluvampi.

Friedel nosti päätään:

»Mikä sinun on?»

»Minunko? Miten niin —?»

»Sinä huokasit», vastasi Friedel ilmeisesti kiusaantuneena siitä, että
hänen tähtikuvionsa olivat menneet sekaisin.

»Huokasinko minä?»

»Totta kai sinä huokasit, kun minä kerran sanoin...»

»Suo anteeksi! Huokasin kai aivan ajatuksissani...»

»Sinun ei siis ole mitenkään paha...?»

»Ei, ei. Oikein minun on lämminkin... vaikka nuo halot tuntuvatkin
olevan koko kosteita.»

»Niin ovat. Täytyy ensi kerralla ottaa toisesta paikasta.»

Friedel syventyi uudelleen Flammarioniin. Helena Sofia taas ajatteli,
että olipa onni, että Friedel itse oli kosteat halot ostanut, ja
tuli jälleen huokaisseeksi helpotuksesta. Hän säikähti tätä toista
huokaustaan niin, että melkein huudahtamalla sanoi:

»Suo anteeksi, taas minä huokasin ajatuksissani!»

Mutta Friedel ei tällä kertaa virkkanutkaan mitään; ilmeisesti hänen
ajatuksenjuoksunsa ei nyt ollut häiriintynyt. Ja hiljaisuus levisi
uudelleen katkeamattomaksi huoneeseen.
Friedel oli innostunut tähtitieteestä. Itse hän arveli, että tämä
innostus oli merimiesperintöä isän puolelta, mutta ajatteli sentään
toisinaan niinkin, että ehkäpä hän kaipasi taivaan tähtiä vastapainoksi
perin maalliseen mammonaan kytketylle ammatilleen. Joka tapauksessa
hän luki kaikki ulottuvilleen tulevat tähtitieteelliset teokset,
mutta Flammarion oli hänen varsinainen mielikirjailijansa. Ja ihmeen
selvillä hän olikin planeettien elongaatiosta, konjunktiosta ja
oppositiosta ja osasi ulkoa niiden kiertoajat ja suuruusluokat. Mutta
nämä taivaan ilmiöt olivat hänelle kuitenkin vain ilmiöitä, jotka
pelkästään tosiasioina kiinnittivät hänen mieltään, mutta eivät
viekotelleet häntä vähimmässäkään määrässä yrittämään astrologisia
arvailuja tai muunlaisia ilmiöiden taakse ulottuvia mietteitä tai
aatteellisia selityksiä. Tähti oli hänelle vain tähti, taivaankappale,
joka edusti kaikkeudessa luonnon mekaniikan ikiliikkujaa, jota
ihmisten mekaniikka ei ollut kyennyt ja tuskin koskaan kykenikään
rakentamaan. Siltä kannalta hän asiat otti syysiltoina vaeltaessaan
Kaivopuiston valleille tai muille avarille näköalapaikoille tekemään
huomioitaan tähtitaivaalla ja sovittamaan kirjojen viisautta kaikkeuden
omaan viisauteen. Tämä astronominen harrastus oli niin elävä ja
voimakas, että vaikka Friedel nautti suvestakin ja käytti ahneesti
hyväkseen sen suomia mahdollisuuksia ulkoiluun ja luonnon helmassa
olemiseen, niin alkoi hän jo heinä- ja elokuun vaihteessa kaivata
syksyn iltoja tähtitaivaineen. Sillä kun hän kuljeskeli rauhallisilla
havaintopaikoillaan pää kenossa ja silmät niin lujasti naulattuina
korkeuksiin, että hän monesti sattui puutakin pahki törmäämään,
vieläpä kompastumaan pitkälleenkin, tunsi hän samaa tutkijaniloa,
jota hän kuvitteli Ptolemaioksen ja Kopernikuksen ja heidän jälkeensä
kaikkien muidenkin taivaan loistavan ja kimmeltävän kirjoituksen
tulkitsijain tunteneen. Tässä ilossaan hän oli onnellinen. Se korvasi
monet sellaiset kuvitellut riemut, joita suurkaupunki ei ollutkaan
hänen kohdalleen tuonut, vaikka hän ennen Helsinkiin tuloaan oli
pitänyt niiden kypsinä hedelminä hänenkin pivoonsa putoamista aivan
luonnollisena asiana. Ja kaipa juuri se, että hän oli keksinyt ikuiset
ja korkeat tähdet seuralaisikseen, oli saanut aikaan sen, ettei hän
juuri muuta seuraa kaivannutkaan. Näin ei se tosiasia, ettei herrasväki
Steyerillä ollut mahdollisuuksia ottaa osaa minkäänlaiseen varsinaiseen
seuraelämään, tehnyt enempää kamreeria kuin kamreerskaakaan, jolla
taas oli tyttärensä yhdyssiteenä maalliseen elämään ja Davidssonin
hartauskokoukset taivaalliseen, katkeraksi tai kateelliseksi.
Kun Helena Sofia toisinaan — kuun loppupuolella — veti vanhaa virttä
siitä, että siellä pikkukaupungissa heillä olisi ollut paljon parempi,
täytyi kyllä Friedelinkin myöntää itselleen, että tietystihän
siinäkin väitteessä jonkin verran perää oli, mutta sitä vastaan puhui
taas pääkaupunkilaisuus, joka edelleenkin hänen mielestään sentään
merkitsi sanomattoman paljon enemmän kuin jotkut käyttövarojen
niukkuudesta johtuvat elämän epämukavuudet ja rajoitukset. Olla maan
pääkaupungissa, saada suorittaa työnsä keskellä elävää elämää, elää
elämän polttopisteessä, kävellä kadulla ja seurata kaupungin kasvua
ja kehittymistä ja voida sanoa, että tämä on nyt minun kaupunkini
— eikö siinä ollut korviketta riittämiin! Ennen kaikkea kesäisinä
sunnuntaipäivinä, kun niiden ihmisparkojen, joilla oli huvilansa tai
vain vuokratutkin kesäasuntonsa, täytyi olla poissa tästä kauniista
kaupungista, joka juuri kesäisin oli kaikkein kauniimmillaan, ja kun
»syvien rivienkin» joukot, jotka muina vuodenaikoina yhä tunkeilevammin
olivat alkaneet alentaa katuvierien kävelijäin yhteiskunnallista
tasoa, näkivät parhaaksi hakeutua »saariin», silloin nautti Friedel
Steyer täysin ja syvin siemauksin pääkaupunkilaisuudestaan. Silloin
hän oli hieno herra Espiksellä, herra, joka ei vain itse tuntenut,
että kaupunki oli hänen, vaan jonka omistusoikeuden vastaantulijainkin
täytyi hänelle kuuluvaksi myöntää.
Helena Sofia katsahti miestään — liekö tämä asentoa muuttanut vaiko
tuoli muuten narahtanut.
Lampunvalo lankesi Friedeliin sillä tavoin, että hänen kalju päälakensa
kiilsi kuin kultainen gloria, mutta sen ympärillä hohti hiuskehys aivan
hopeisena. Ja vakoja oli työ kyntänyt kasvoihin, olivatpa jo silmienkin
alle ilmestyneet pussit, jotka eivät olleet siinä vielä pari vuotta
sitten olleet. Mutta niinpä olikin Friedel-parka viime vuonna raatanut
päivien lisäksi illatkin pitkät. Olivat menot kasvaneet, lisätuloja
oli täytynyt hankkia. Maksoivat Mariannen luvut, maksoivat Nooran ja
Pojun koulunkäynnit, ja sitä paitsi täytyi tyttöjen pukuihin uhrata
yhä enemmän, sillä elleivät he olleet hyvin puettuja, pienenivät
ennestäänkin jo verrattain vähäisiksi — ainakin enemmän tai vähemmän
sattumanvaraisiksi — käyneet edullisten avioliittojen mahdollisuudet,
ja niitähän oli toki viimeiseen asti yritettävä ylläpitää. Siksi oli
täytynyt Friedelin rasittavan ja edesvastuullisen pankkipalveluksensa
lisäksi ottaa itselleen iltatyötä. Eikä siinä taas ollut sanottavampaa
valinnan varaa, sillä elämän yleisen kallistumisen takia oli
ylityönottajia kuinka paljon hyvänsä, mistä taas oli seurauksena,
että työ oli alipalkattua. Friedel oli saanut erään pienen liikkeen
kirjanpidon alullepanon ja ohjaamisen sekä viikoittaisen tarkkailun
suoritettavakseen, ja hänelle ominaisella tunnontarkkuudella hän
tietysti oli laatinut tilit niin täydellisiksi, kuin olisi ollut
kysymys miljoonaliikkeestä. Se vei paljon aikaa, ja monet yötunnit
Friedel olikin uhrannut siihen, vaikka siitä ei monia satoja tullutkaan.
Kun Helena Sofia katseli miestään, täytti hänen mielensä omituisen
hellä säälin tunne. Melkein pyrkivät kyyneleet silmiin. Oli kovaa
ajatella, että miehen koko elämä oli uhrattava vain siihen, että
perheellä oli ruokaa ja vaatteita ja elämisen tilaisuutta ja sen
jäsenillä mahdollisuuksia korkeintaan sitten taas omasta vuorostaan
hankkia seuraavalle polvelle samanlainen olemassaolo. Oli niin
luonnollista, että Helena Sofian oma elämä meni arkisiin askareisiin
ja jokapäiväisiin velvollisuuksiin, ettei hän itseään osannut
ollenkaan sääliä. Mutta toista oli Friedelin elämän hukkaan meno.
Mies, jolla sentään oli — siitä Helena Sofia oli aivan vakuuttunut
— mahdollisuuksia ja edellytyksiä merkityksellisempäänkin työhön,
sellaiseen, josta tekijän kaaduttuakin jää jotakin jäljelle, oli
epäsuotuisten olojen vuoksi joutunut vain pyörittämään elämänrattaista
kaikkein pienintä, ikäänkuin jauhamaan käsikivillä joukolleen
leipäjauhot. Kulunut, kulunut hän oli siinä aherruksessa — saa
nähdä, kuinka kauan enää kestääkään...! Helena Sofiaa värisytti
sen mahdollisuuden ajatus, että Friedel menisi pois ja jättäisi
heidät oman onnensa nojaan. Se olisi kauheaa, kauheinta, mitä voisi
tapahtua. Siitä Jumala varjelkoon! Ja kyllä kai hän varjelikin.
Etenkin nyt, kun Helena Sofiastakin oli tullut uskovainen — niin,
oli kai hän nyt oikein uskovainen? Tietysti hän ennenkin oli uskonut
Jumalaan, oli käynyt kirkossa aina, kun vain oli sopinut ja kun oli
ollut saarnaamassa se pappi, josta hän piti, oli rukoillut joka ilta
taivaan varjelusta ja aina silloin muinakin vuorokauden aikoina, kun
oli erityisesti korkeimman apua tarvinnut. Mutta hänellä oli ollut
sellainen epäilys, ettei se sentään ollut riittänyt uskovaisen nimen
saantiin, vaan että siihen vaadittiin vielä, että iltarukousten
lisäksi hengessä ja totuudessa oli mukana »kokouksissa» ja varmuuden
vuoksi ehkä vielä ompeluseuroissakin, niin että suhde Jumalaan
muodostui persoonalliseksi. Ja kun hän nyt selvästi tunsi tällaisen
persoonallisen suhteen saavuttaneensa — tietysti Davidssonin
välityksellä, niin ei hän uskonut Jumalan käsiin vain omaa elämäänsä,
vaan myöskin rasittuneen miehensä elämän ja niinikään tyttäriensä
tulevaisuuden, etenkin nyt, kun siitä inhimillisesti katsoen loiston
mahdollisuudet jo olivat menneet.
Tällaisia asioita Helena Sofia, joka itsekin tiesi olevansa
mietiskelevä luonne, pyöritteli aivoissaan sillä aikaa, kun sukankudin
verkalleen mutta varmasti edistyi hänen käsissään ja kellon ylätaulun
osoittimet miltei yhtä verkalleen mutta myöskin yhtä varmasti kiersivät
rataansa.
Friedel Steyerin silmissä taas, vaikka ne olivatkin kirjan suoriin
riveihin kiintyneet, kiersivät taivaan tähdet ekliptikan suhteen
kallellaan olevilla ratatasoillaan, ja hänen huulensa liikkuivat
äänettömästi, kun hän koetti syövyttää mieleensä Jupiterin radan
epäkeskisyyttä ilmaisevaa desimaalilukua: 0,04837, jota oli jollakin
tavalla vaikea muistaa.

4.

Margherita ja Marianne lähtivät Ruthin syntymäpäiväkutsuista
aikaisemmin kuin muut tytöt. Margherita syytti sitä, että hänen
piti olla virkeä pankissa, jossa vuodenvaihde lisäsi työmäärää, ja
luonnollisesti Marianne seurasi sisartaan. Todellisena lähdön syynä
oli kuitenkin se, että Mariannen oli tullut niin hermostunut olo
Irma Mannerin merkillisen käytöksen johdosta, ettei häntä mikään
voima olisi saanut pidätetyksi kauemmin kuin oli aivan välttämätöntä,
ettei herättänyt huomiota. Ja jo teenjuonnin aikana hän oli saanut
kuiskatuksi vanhemmalle sisarelleen, että hän välttämättä tahtoi lähteä
mahdollisimman pian.

Ruth saattoi heidät eteiseen.

»Pitääkö teidän nyt välttämättä...?»

»Ymmärräthän, hyvä ystävä, että kun on noustava aamulla laskemaan
toivottoman pitkiä sarakkeita, niin täytyy saada nukkua päänsä
selväksi», sanoi Margherita.

»Niin, niin, — minä vain epäilin, että te Irman takia...»

»Mikä hänessä olisi ollut? Hänhän päinvastoin oli ylen ystävällinen
Mariannellekin, jota hän tähän asti tuskin koskaan on huomannutkaan.»

Ruth naurahti terävästi:

»Juuri siksi... että hän oli liian ystävällinen.»

Marianne punastui ja kiiruhti eteispeilin eteen puuteroimaan, mutta
Margherita kysyi viattoman leikkisästi:

»Ethän sinä vain kadehtinut...?»

»Luuletko sinä, että minäkin olen sellainen?»

»Minkälainen?»

Ruth kumartui kuiskaamaan vastauksensa Margheritan korvaan.

»Mitä sanotkaan. Olisiko se mahdollista?»

»Niin sanotaan. Ja omituinen hän minustakin on ollut Pariisin matkansa
jälkeen: katsookin ihmistä aivan toisella tavalla kuin muut. Ja
pyrkii aina koskettelemaan... nimittäin sellaisia, jotka ovat jonkin
näköisiä... Sanovat muuten, ettei hän rumia tanssikursseilleen
otakaan. Eikä siellä monta rumaa olekaan. Ja tiedättekö, hän antaa
muutamille tytöille erikoisopetusta, ja näkisittepä ne tytöt, jotka
jäävät yleisten tuntien jälkeen erikoistunneilleen: tirskuvat ja
kuiskuttelevat yhtä salaperäisesti keskenään kuin rakastuneet...»

Marianne kääntyi peilin edestä:

»Eiköhän tuo taas ole pelkkää kuvittelua? Ensin on joku pannut juorun
kulkemaan ja sitten on sille nähty muka todistuksia joka asiassa, johon
vain jotakin epäilyttävää on saatu mahtumaan.»

Ruth melkein suutahti:

»Mutta, hyvä ystävä, minähän olen hänen kursseillaan.»

»Niin, niin, aivan oikein, mutta sittenkin minusta tuntuu...»

Marianne toiselta puolen katui, että oli tullut puolustaneeksi Irmaa,
mutta toiselta puolen taas hänellä oli puolustamiseen vastustamaton
halu, vaikka epäilikin, etteivät puheet perättömiä olleet.
»Kylläpä se olisi innoittavaa», sanoi Margherita. »Niin kaunis nainen
ja niin hienosta perheestä!»

Ruth naurahti:

»Hienoista perheistä kai sellaiset useimmiten ovatkin.
Tiedättekö, että kerran kuulin papan sanovan mammalle, että sekin
vanha tanssinopettajatar, jonka koulussa mamma aikoinaan oli
wieniläisvalssinsa oppinut, jo silloin oli ollut tunnettu sellaiseksi
— nyt kuuluu vanhoilla päivillään asuvan yhdessä jonkun virastonaisen
kanssa, joka pukeutuukin puolittain kuin mies.»
»No, ei ainakaan Irma Manner pukeudu kuin mies», huomautti Marianne yhä
oppositiohalun vallassa.
»Hän pukeutuu kuin suuren maailman kokotit, sanoo pappa, joka myös
on ollut Pariisissa», vastasi Ruth. »Korea kuin riikinkukko kuuluu
olleen viimeinkin Kansallisteatterissa ja — ajatelkaa! — iso punainen
samettihattu päässään oli istunut permantoaitiossa.»

Marianne puisti päätään, mutta Margherita sanoi:

»Ei, ei. Kyllä meidän toki on lähdettävä, että sinä pääset takaisin
vieraittesi luo.»
»Jestas! Niin, niin... mutta minusta tuntui, että tämä piti teille
sanoa, kun näin, miten hän yritti lähennellä Mariannea.»

Kun he tulivat kadulle, kysyi Margherita:

»Mitä teidän välillänne oli?»

»Ei niin mitään», vastasi Marianne, jonka mielestä ei Ruthin
sanojenkaan jälkeen Irman omituisuuden salaperäinen jännittävyys ollut
kokonaan häipynyt.

»Eikö hän sinulle mitään erityistä sanonutkaan?»

»Ei sen kummempaa kuin että minulla on kauniit sääret, niin että
minusta muka tulisi hyvä tanssijatar.»

»Siinäkö kaikki?»

»Mitä siinä muuta olisi voinut olla.»

»Aika ikävä ilta», sanoi Margherita.

»Minusta ihan tavallinen.»

Sitten kulkivat he sen enempää keskustelematta ja nopein askelin. Tuuli
ja tuisku olivat tyyntyneet jo aikoja sitten, koskapa talonmiehet
olivat ehtineet lapioida katukäytävät, mutta yöpakkanen oli aika kiperä
ja antoi askelille vauhtia. Vasta vähän ennen kotiportille tuloa
virkahti Margherita:
»Varoitan minä sinua sentään Irma Mannerista, sillä vaikk'ei noissa
juoruissa perää olisikaan, niin on jo siinä, että hänestä tuollaista
voidaan puhua, tarpeeksi syytä seuran kavahtamiseen.»

Ja Marianne vastasi vain:

»Älä pelkää!»

Margherita oli aina ollut vähän varhaisvanha. Ja Mariannea taas oli
aina hemmoteltu ja pidettiin edelleenkin lapsena ja lapsellisena. Siitä
johtui, että vaikka sisarien ikäeroa ei ollut paljon vuotta enempää,
vanhempi suhtautui nuorempaan melkein äidillisenä holhoojana. Jos mikä
oli hätänä tai mitä tarvittiin, käännyttiin aina Margheritan puoleen.
Ja niin täydellisesti Marianne oli tottunut sälyttämään kaikki asiat
sisarensa hartioille ja aivoihin, että yksin yliopistoluvuissaankin
turvautui hänen valveutuneempaan arvostelukykyynsä. Siitä oli ollut
seurauksena, että sitä myöten kuin Mariannen opiskelu edistyi,
oli myöskin Margheritan ollut paneuduttava kursseihin kuuluviin
asioihin. Eikä kotona kukaan pitänyt sitä lainkaan ihmeteltävänä,
vaan päinvastoin aivan luonnollisena ja asiaankuuluvana, että
Margherita oman työpäivänsä jälkeen heti ryhtyi auttamaan sisartaan:
milloin tarkastamaan ja korjaamaan hänen ainekirjoituksiaan, milloin
lukemaan hänelle ääneen jotakin kurssikirjaa, joka oli niin ikävä,
ettei sitä viitsinyt yksikseen tutkia. Satojen sivujen tiedot
oli Marianne saanutkin sillä tavoin, että vain oli leposohvalla
maaten kuunnellut sisarensa »saarnaamista». Ja kun Marianne oli
mennyt approbatur-tentteihinsä ja ollut hermostunut, oli vanhempi
sisar vakuutellut pelkoa turhaksi: »Minähän tiedän, että kurssi on
kunnollisesti käyty lävitse.» Mihin Marianne oli vastannut: »Jos sinun
olisi tentittävä, niin eihän siinä mitään pelättävää olisikaan, mutta
sinähän et nyt voi mennä minun puolestani...» »En, ikävä kyllä, vaikka
tietysti mielelläni menisin, senhän sinä tiedät.»
Margheritalla oli aina suorastaan sairaalloinen hätä sisarestaan, joka
muka oli niin kokematon ja kehittymätön, että tarvitsi apua ja tukea
joka askeleella elämässä. Vanhemman sisaren oli pidettävä huolta hänen
vaatteistaan, siitä, että hän söi riittävästi ja nukkui tarpeeksi,
hänen luvuistaan, hänen esiintymisestään muiden ihmisten seurassa —
koko hänen elämästään. Ja Margheritan puoleen kääntyi äitikin eikä
vain Mariannea koskevissa asioissa, vaan myöskin omissaan. Näin oli
Margheritasta tullut jonkinlainen perheen »sijaiskärsijä», jolle
tuotiin kaikki huolet ja murheet, että hän ottaisi ne omikseen ja sillä
tavoin vapauttaisi tuojat taakankannosta.
Margherita pelkäsi nyt, että Marianne joutuisi Irma Mannerin
vaikutuksen alaiseksi. Se olisi kauheaa ja voisi käydä aivan
kohtalokkaaksikin. Sillä vanhempi sisar tunsi nuoremman aivan
perinpohjin ja tiesi hyvin, että hänen avuttomuutensa elämässä johtui
suurimmaksi osaksi siitä luonteen heikkoudesta, joka itsenäisyyden
täydellisenä puutteena on perimmäisenä syynä vastustus- ja
aloitekyvynkin puuttumiseen.
Olihan jo kerran ollut käydä Mariannen huonosti. Häneen oli rakastunut
eräs nuori opettaja ja samoihin aikoihin eräs entinen koulutoveri.
Edellisen tunteet olivat käyneet selviksi jälkimmäisellekin, ja vaikka
Marianne oli koettanut selittää, että olihan naurettavaa luulla hänen
välittävän tuosta »peruukista», niin oli nuorukaisen tunne hehkuttunut
sellaiseen paloon, että hän oli vannonut ennemmin ampuvansa sekä
Mariannen että itsensä kuin sallisi toiselle voittoa. Tietysti Marianne
oli näin jännittävälle valalle hymyillyt, mutta kun nuorukainen sitten
eräänä päivänä kuolemankalpeana oli tullut heille kotiin vaatimaan,
että Marianne kirjoittaisi kirjeen tuolle toiselle ja antaisi hänen
viedä sen perille, oli hymy hyytynyt huulille. No, tietysti oli taas
siinä asiassa täytyi turvautua Margheritan apuun, ja yhdennellätoista
hetkellä asia olikin saatu joten kuten järjestykseen, nimittäin sillä
tavalla, että Marianne, joka siihen saakka oli seurustellut vuoroin
kumpaisenkin kanssa, nyt oli lopettanut toiveitten annon molemmille
tahoille. (Se oli muuten osoittautunut hyväksi käänteeksi molemmille
toisillekin asianosaisille, joista toinen oli paennut tieteeseen
ja päässyt yliopiston dosentiksi, toinen taas lähtenyt merille
valmistumaan kapteeniksi.)
Mariannehan oli seikkailunhaluinen. Eikä hän hakkailua ollut vielä
osannut ottaa muulta kuin jännittävän seikkailun kannalta. Ja siltä
kannalta hän oli ehtinyt antaa monen hakkailla itseään. Se olikin
Margheritan mielestä peloittavinta. Sillä vaihtelun kaipuussaanhan
Marianne nyt kuka tiesi saattoi arvella olevan mielenkiintoista kokea
taas uusia sensaatioita...
Mutta tultuaan näin pitkälle mietteissään Margherita säikähti omaa
ajatustaan, jonka hän yht'äkkiä huomasi aivan kauheaksi ja sisartaan
hirveästi alentavaksi, joten hän tahtomattaan tuli huudahtaneeksi:

»Sehän on toki aivan mahdotonta!»

»Mikä on mahdotonta?» kysyi äkillistä huudahdusta oudoksuen Marianne.

»Oh, vain ne inhoittavat juorut Irma Mannerista», vastasi sisar,
josta tuntui vaikealta edes ajatella sen vaaran mahdollisuutta, että
Irma Manner ja tuttavuus häneen saattaisi käydä kohtalokkaaksi hänen
sisarelleen.
Eikä siinä sitten enää muita vuorosanoja vaihdettukaan, sillä oltiin jo
ulko-ovella, joten oli liikuttava hiljaa, ettei isä heräisi, jos hän
sattumalta jo olisi mennyt levolle.

5.

Marianne Steyer oli suorittanut filosofiankandidaattitutkintonsa
jo ennen kuin oli tavannut Olavi Kaltimon — taikka ehkä sentään
on oikeampaa sanoa, että Olavi Kaltimo oli tavannut hänet. Se oli
tapahtunut muutamassa merenrannan täysihoitolassa, jossa molemmat
olivat olleet kesälomaansa viettämässä. Mariannella oli nimittäin jo
silloin ollut virkansa — hän olikin saanut sen heti »valmistuttuaan» —
joten hän oli päässyt neljäksi viikoksi lepäämään. Ei se virka tosin
niin perin rasittava ollut, mutta tarkkuutta se vaati ja pani juuri
siksi hermot koetukselle. Siksipä olikin tuo ensimmäinen loma tuntunut
aivan autuaallisen ihanalta. Ja tässä ihanuudessa siis arkistoapulaisen
fil.kand. Marianne Steyerin ja nuoren asianajajan, lakit.kand. Olavi
Kaltimon tiet olivat ristinneet toisensa. Ihana heinäkuu. Ja sopimukset
seurustelun jatkamisesta Helsingissä, sopimukset, jotka myöskin oli
täytetty, jopa niin täydellisesti, että ennen pitkää eivät vain yleisen
mielipiteen tulkitsijat pitäneet avioliittoon johtavaa kihlausta
selviönä, vaan myös kotiväki kumpaisellakin taholla katsoi muunlaisen
ratkaisun mahdottomuudeksi.
Mutta vaikka tällaista asiaintilaa jo oli jatkunut kohta kahden
vuoden ajan, ei kihlausta vain julkaistu. Ja kuitenkin kävi tuomari
Steyerillä aivan kuin ainakin vävyksi tuleva nuori mies. Ja toisaalta
taas lähettivät hänen vanhempansa sieltä kotitalosta, joka oli
Varsinais-Suomen vauraimmassa maanviljelyspitäjässä, syksyisin Steyerin
talouteen perunat ja omenat ja silloin tällöin vasikanpaistinkin.
Ihmeellistähän näin ollen oli, ettei valmista tullut, sitäkin
ihmeellisempää, kun se kotitalo oli varakas ja tuomari jo siksi
hyvätuloinen mies, että hyvin kykeni oman kodin perustamaan ja vaimonsa
elättämään.
Tällä kannalla olivat asiat, kun niihin tarttui Margherita, jota jo
kauan aikaa oli kiusannut tuo »puolikihlaus», joka ei kuitenkaan
kihlausta ollutkaan.
»Sano minulle suoraan», pyyteli hän Mariannea, »onko hän sinulle
kertaakaan puhunut naimisiin menosta.»

»Äsh! Kaikkea sinä!» vastasi Marianne vältellen.

»Sano nyt!»

Ja täytyihän Mariannen loppujen lopuksi tunnustaa, ettei Olavi
Kaltimo ainakaan suorastaan avioliitosta enempää kuin kihlauksenkaan
julkaisemisesta ollut puhunut. Joskus kyllä viittaillut vähän
sinnepäin, mutta ei milloinkaan minkäänlaisia lupauksia antanut tai
ottanut.
»Katso, hän aikookin jättää asianajotoimensa», selitteli Marianne, »ja
antautua yliopistomieheksi — on jo väitöskirjan aihekin selvillä. Ja
eihän hän toki sellaisissa oloissa avioliittoa voi ajatella. Sehän on
aivan luonnollista ja oikein.»
»Voi olla luonnollista, mutta oikein ei ole, että hän antaa koko
maailman luulla, että sinä olet hänen morsiamensa, vaikka et kuitenkaan
ole.»

»Mutta eihän hän ole sanonut maailmalle sellaista.»

»Siinäpä se! Mutta ei hän myöskään ole selittänyt, että sinä et ole
hänen morsiamensa. Ja niin luulee maailma...»
»Mutta, kuule, mitä maailmalla on sen asian kanssa tekemistä. Eivätkö
tällaiset asiat ole vain kahden kauppoja ja kolmannellekin korvapuusti,
saatikka sitten maailmalle.»
»Ovat silloin, kun ne johtavat johonkin ratkaisuun, joko myönteiseen
tai kielteiseen, mutta eivät silloin, kun kysymys jää vuosikausien
ajaksi avoimeksi.»

»Miten niin?»

»Katso hakkailusta mies ei koskaan pahene, ei pitkäaikaisestakaan,
mutta kyllä nainen. Sinähän olet jo viisikolmattavuotias, ja sitä ikää
on vanhastaan pidetty sinä rajana, jonka ylittäminen naimattomana
tai ainakin kihlaamattomana merkitsee vanhaksi tytöksi jäämistä.
Tietysti raja meidän päivinämme on jonkin verran siirtynyt, mutta
ei paljon. Ja niin kauan kuin nyt Olavi Kaltimo seurustelee sinun
kanssasi niin ahkerasti kuin hän seurustelee, ei kukaan muu tahdo
eikä uskallakaan sinua lähestyä, vaan ajattelee: 'No, hän, mitäpä
hänestä — hänhän on Kaltimon itselleen katsoma!' Ja sitten kun tuo
'katsoja' häviääkin muille markkinoille, jäät sinä lehdellä soittamaan,
ja silloin sanotaan taas tai ainakin ajatellaan: 'Kukapa huolisi
toisten rippeistä — jättihän se Kaltimokin hänet!' Sellainen on totuus
tällaisissa asioissa, hyvä Marianne, ja siksi minä sanon sinulle ja
aion sanoa, ellei asia muuten ota muuttuakseen, Olavi Kaltimolle
itselleenkin, että hän menettelee väärin sinua kohtaan. Tietysti
hänelle on mukavaa ja hauskaa, että sievä tyttö aina on saatavissa
seuraksi, meni minne tahansa, tai jos taas ei satu olemaan menoa
muualle, voi mennä tytön kotiin aivan kuin omaansa ja viettää pitkä
ilta perhe-elämän tunnelmassa. Se on hyvin mukavaa ja sitä paitsi
varsin taloudellistakin, ainakin taloudellisempaa kuin oman kodin
pystyttäminen ja ylläpitäminen!»
Marianne kuunteli sisartaan aluksi hämmästyneenä, mutta lopulta
suuttuneena:
»Kuule, Marga, tuo sinun vuodatuksesi saa minut ajattelemaan, että sinä
taidatkin kadehtia minua. Eikähän se ihme olekaan: Olavi Kaltimo on
hauskannäköinen ja miellyttävä mies. Sitä paitsi 'tulevaisuuden mies' —
niinhän sanoo yksin meidän pappakin, joka yleensä katselee muita miehiä
perin kriitillisin silmin.»
»Älä ole häijy, Marianne, sinä tiedät hyvin, että minä nyt, niinkuin
aina ennenkin, ajattelen vain sinun parastasi.»
Marianne, vaikka olikin pikavihaisuutensa tupsahduksesta vapautunut,
katseli sisartaan epäillen:
»Tällä kertaa minun ei kuitenkaan ole yhtä helppoa kuin tavallisesti
tietää sitä.»

»Miksei?»

»Siksi, että jo ennenkin olen huomannut...»

Margherita keskeytti sisarensa äkkiä:

»Mitä sinä muka olet huomannut?»

Marianne viivytteli vähän vastaustaan ja sanoi sitten harvakseen ja
ikäänkuin sanojensa tehoa kokeillen:

»Että sinä mielelläsi seurustelisit hänen kanssaan... omaan laskuusi

Margherita heitti sisareensa pitkän katseen ja kysyi sitten äänellä,
joka ihmettelyyn yhdisti ilmeistä pettymystä:
»Voitko sinä todellakin kuvitella, että minä voisin kadehtia mitään
sinulta — että minä olisin sinulle mustasukkainen?»
Ja nyt nousivat kyyneleet Mariannen silmiin, ja hän kietoi käsivartensa
sisarensa kaulaan ja sanoi:

»Anna minulle anteeksi... annathan?»

Mutta Margherita vastasi kysymyksellä:

»Tarkoititko sinä äsken aivan totta?»

Marianne nyyhkytti:

»En... en... en... Minä... vain... olin.. niin... niin...
suutuksissani.»

»Minulleko?»

Marianne hymähti kyyneltensä keskeltä:

»Ennen kaikkea itselleni... ja sitten koko maailmalle... sinullekin...
mutta vielä enemmän hänelle

Margherita silitti sisarensa poskea:

»Sitähän minäkin...»

Samana keväänä Petter lähti merille ja Noorakin lopetti koulunkäynnin,
kun hän ilmeisesti olisi jäänyt seitsemännelle luokalle.
Helena Sofiaan koski pojan lähtö kipeästi, eikä se tuottanut iloa
Friedelillekään, vaikka hän koettikin lohdutella itseään ja vaimoaan
vakuuttamalla, että Poju oli perinyt isoisänsä merimiesveren ja sen
vetoa oli mahdotonta vastustaa — jos ei kutsumustaan noudattanut, teki
väkivaltaa luonnolle, eikä siitä hyvää seurannut. Tosiasiallisesti oli
kuitenkin Petter pakottanut vanhempansa suostumaan lähtöön. Hän oli
suorastaan lakkoillut koulussa ja vielä aivan avoimesti selittänytkin,
että hän joka tapauksessa jättäytyy kolmanneksi vuodeksi luokalle,
jolloin ero on selvä, suostutaan siihen sitten tai ollaan suostumatta.
Eivät siinä siis auttaneet enempää uhkailut kuin suostuttelutkaan.
Sillä itsepäisyyden oli Petter, jolla yleensä oli hellä luonto, Wilhelm
Steyeriltä isänsä välityksellä perinyt.
Satoi sinä toukokuun päivänä, jona Steyerin perhe oli laivarannassa
saattamassa nuorintaan, jonka Liverpoolissa oli astuttava koululaivaan,
satoi sellaista keväistä sadetta, joka saa maan tuoksumaan mullalle
eikä virvoita vain nurmen nukkaa vaan myöskin ihmismielen toiveita.
Siksi ei tunnelma Hullin laivan kupeella painunutkaan perin
masentavaksi, vaan pysytteli pitkän aikaa kyynelettömänä kaikkien
muiden kohdalta paitsi Helena Sofian, joka pyyhki silmiään jo rantaan
tultaessa.
»Me emme kyllä enää saa nähdä toisiamme tässä elämässä», sanoi äiti
pojalleen. »Muista vain aina, että Jumala näkee sinut joka hetki ja
joka paikassa. Äläkä unohda äitiäsikään!»
Ei hän muuta saanut sanotuksi. Tuskinpa olisi osannutkaan muuta
sanoa, sillä siihen, että Jumala näki kaiken, sisältyi koko hänen
elämänkatsomuksensa pohja ja perustus. Kun touvit irroitettiin ja
keula alkoi verkalleen kääntyä, otti venhekannen reunalla seisova
Petter esiin nenäliinansa vilkuttaakseen sillä jäähyväiset. Ja silloin
purskahtivat itkuun myös Margherita ja Marianne ja Friedelkin pyyhkäisi
kosteutta silmäkulmastaan, sillä hän tuli juuri sillä hetkellä
ajatelleeksi, että aivan lapsihan Petter vielä oli. Mutta Noora ei
itkenyt, vaan hymyili ja vuoroin huuteli Pojulle jäähyväisiä, vuoroin
varoitteli perheittä turhaan »tillittämästä», kun ei asia kuitenkaan
itkusta parantunut.
Hänen olikin helppo, Nooran, sillä Poju ja hän olivat jo kotona eron
haikeuden ja muut sen yhteydessä olevat ikävät asiat perinpohjaisesti
tilittäneet sekä itkuin että nauruin ja sopineet siitä, että rannassa
pysytään aivan tyyninä. Siitä huolimatta täytyi Noorankin kerran oikein
tiukasti puraista huultaan — silloin, kun isäkin pyyhki silmäkulmaansa,
sillä se ihan vavahdutti sydänalaa — mutta hymyn hän sai pysymään
suupielissään.
Kun laiva kääntyi Uudenmaan pursiseuran paviljonkisaaren taakse,
lähdettiin kotimatkalle. Ja se tuntui niin Margheritasta ja Mariannesta
kuin Eleonorastakin paljon kauheammalta kuin rannassa seisominen. Oli
käveltävä äärimmäisen hitaasti ja varovaisesti, sillä äiti ei päässyt
muuten liikkumaan.
Helena Sofian pelko siitä, ettei hän enää koskaan näkisi poikaansa,
ei nimittäin ollut aiheeton. Hänelle oli talvella toimitettu leikkaus
— sarkoomi sääressä, syöpäkasvannainen — ja vaikka hän sairaalasta
päästyään olikin tuntenut itsensä huomattavasti paremmaksi, olivat
kivut nyt taas alkaneet uusiutua niin, että professorikin oli
huolestuneesti puistanut viisasta harmaata päätään. Pitihän Helena
Sofian jo siitäkin ymmärtää, ettei voinut olla enää minkäänlaisia
toiveita parantumisesta — elämää täytyi vain yrittää ylläpitää niin
kauan kuin se lääketieteelle ja kirurgialle oli mahdollista.
Näin ollen eivät lapset äitiin nähden uskaltaneet suuria toivoa. Ja kun
perhe nyt murheellisena ja alakuloisen hitain askelin vaelteli sateen
kastelemaa katua, jonka kiville pilvien raosta juuri esiin pilkistävät
auringonsäteet antoivat ikäänkuin itkettyneisyyden kyynelloisteen,
tuntui tytöistä, kuin olisi heidän kulkunsa harjoitusmarssia
hautaussaattoa varten.
Kotiin tultua Margherita sanoi Mariannelle niin tunteneensa, ja tämä
ihan horjahti säikähdyksestä, sillä hän oli ajatellut aivan samaa.
»Aavistuksia ja aaveita», kuiskasi vanhempi sisar, mutta nuorempi
purskahti hillittömään itkuun.
»On niin lohdutonta odottaa, milloin se tapahtuu, kun tietää, että sen
ennen pitkää täytyy tapahtua», sai Marianne nyyhkytystensä lomissa
sanotuksi.
»Mutta tietäväthän kaikki, että se ennen pitkää on tapahtuva, emmekä
vain me», yritteli Margherita lohdutella. »Eihän kukaan voi ajatella
saavansa aina pitää vanhempiansa.»
»Niin, niin», myönteli Marianne, »mutta sittenkin tuntuu niin kovalta
ajatella, että se päivä voi olla hyvinkin lähellä, jona me emme enää
kuule äidin ääntä, ajattele, emmekä enää voi sanoa hänelle niitä monia
hyviä sanoja, jotka olemme jättäneet sanomatta...»

Taas vapisutti koko hänen olemustaan itku.

Ja taas koetti Margherita lohduttaa:

»Katso, mehän sitä paitsi emme jää yksin maailmaan, kuten jäävät niin
monet muut, jotka menettävät vanhempansa...»
Silloin Marianne tyyntyi ja hänen katseensa sai samanlaisen loisteen
kuin äsken sateenjälkeisessä auringonpilkkeessä katukivet:
»Niin, niin, sinähän minulle jäät — sano, saanhan minä pitää sinut
aina?»

»Tietysti, tietysti, kultaseni», vastasi Margherita hellästi hymyillen.

Ei hän kuitenkaan voinut mitään sille, että tuo sisaren impulsiivinen
lupauksen vaatiminen, niin suurta kiintymystä kuin se todistikin,
sentään samalla oli pisto hänen sydämeensä. Sillä merkitsihän se
vaatimusta, että hänen oli aina vain ajateltava toista, oltava tukena
ja turvana, avun ja lohdutuksen antajana, eikä sisar lainkaan tullut
ajatelleeksi, että hänellä sentään oli omakin elämä, joka kenties sekin
voisi muodostua joksikin... Mutta ei hän antanut piston haavoittaa
mieltään, vaan ajatteli, että kaipa hänen elämästään tulee juuri se,
jonka sallimus on suvainnut hänen osakseen määrätä.
»Haudo nyt vähän silmiäsi», sanoi hän Mariannelle, »sillä äidin tähden
meidän täytyy olla näyttämättä ikäväämme, ja kohta on päivällisaika.»

6.

Tuli kesä. Ja Esplanadin lehmukset olivat vaaleimmassa vihreydessään ja
hevoskastanjat kukassa.
Eräänä sunnuntaina olivat kaikki kolme Steyerin sisarusta olleet
kävelemässä Eläintarhassa ja sitten kiertäneet Töölönlahden ja tulleet
Pitkänsillan ylitse kaupunkiin. Pitkää Unioninkatua asteltaessa oli
Marianne, joka edellisellä viikolla oli saanut vähän ylimääräistä
ansiota jostakin ylityöstä, luvannut tarjota heille kahvit Kappelissa.
Hänellä oli tähän ehdotukseensa sitäkin enemmän syytä, kun hän juuri
edellisenä päivänä oli saanut räätälistä uuden kävelypukunsa, joka nyt
oli ensimmäistä kertaa käytännössä ja molempien sisarten vakuutuksen
mukaan aivan suurenmoinen.
Kun he tulivat Kappeliin, huomasivat he iloiseksi yllätyksekseen siellä
olevan enemmän väkeä kuin tavallisesti sunnuntaisin aamupäivällä.

»Hei, tytöt, tulkaa minun pöytääni, ellette odota herrasseuraa!»

He kääntyivät kaikin katsomaan: koreanpunainen hattu, leveälierinen
ja kallelleen päähän kiinnitetty, ja sen alla vihreävivahteinen
samettipuku — se oli Irma Manner. Tietysti! Niin rohkean värikkäästi ei
kukaan muu pukeutuisi.
Marianne viittasi kädellään, että kyllä tullaan. Eikähän siinä silloin
enää mikään auttanut, vaikka Margherita mielellään olisikin välttänyt
joutumasta Eleonoran kanssa Irman seuraan.
»Vai nuorin sisar», sanoi Irma ja tarkasteli Nooraa kiireestä
kantapäähän, »eikä lainkaan suvustaan huonontunut... ei todellakaan!»
Margherita kuvitteli, että hän viimeisiä sanojaan alleviivasi huulten
maiskutuksellakin. Kun hän kerran oli saanut vastenmielisyyden jotakuta
kohtaan, niin hänen mielikuvituksensa oli hyvin altis liioitteluihin.
Noora joutuikin istumaan Irman viereen.
»Olen viimeistä sunnuntaita armaassa isänmaassa», kertoi Irma.
»Ensi lauantain Vellamossa on hyttipaikka tilattu, ja seuraavana
keskiviikkona annan Pariisin niellä ruumiini ja sieluni — molemmat
kaipaavatkin jo kiihkeästi sitä... Uskokaa, tytöt, että se on ihanaa!»
Margherita pani merkille, että Irma vilkaisi sivulleen ja saikin
ihailevan silmäyksen Nooralta. Mutta Marianne sanoi kaataessaan kermaa
kahvikuppiinsa:
»Tänä kesänä taitaakin Pariisiin mennä verrattain paljon suomalaisia,
minäkin olen kuullut...»
Irma hypisteli sitruunavetensä olkipilliä kiiltäväkyntisillä
sormillaan, virkkaessaan ylimielisesti:
»Tiedätkö, ei niistä sentään ole pahempaa vastusta eikä suurempaa
mieliharmia, kun osaa pysyä loitolla. Ensikertalaisen on tietysti vähän
vaikeampi kuin tottuneen välttää heitä, mutta kyllä minä sentään jo
viime kerralla pääsin aika hyvin eroon maanmiehistäni. Kerran tosin
olin joutumaisillani oikein pahasti pulaan, mutta viime tingassa keksin
sotajuonen ja se onnistuikin.»
Irma Manner nauroi niin, että valkoiset hampaat pääsivät hohtamaan
huulien karmiinia vastaan. Ja Noora kysyi viattomasti, mikä sotajuoni
se oli.
»En muista mistä tulin. Oh, taikka kyllähän muistankin: tulin erään
sellaisen ystävättäreni luota, jonka kanssa seurustelemista täällä
varmaankin pidettäisiin suorastaan rikollisena. Hän on nimittäin
neekeritär, taikka oikeastaan puoliverinen, isä neekeri, äiti
valkoihoinen — päinvastaiset tapauksethan ovat tavallisemmat — mutta
aivan ihana ihminen, jossa molempien rotujen parhaat ominaisuudet ovat
kehittyneet kukintaan: isän ruumiillinen ja äidin sielullinen kauneus
— hän onkin laulajatar, ihanasti samettinen alttoääni... No, niin,
hänen luotaan minä siis tulin, ja kun tulin Oopperan aukiolle, pälkähti
päähäni poiketa juomaan oransaadi, kun Café de la Paix kerran oli
ihan vieressä. Mutta tuskin olin istahtanut trotoaarin marmoripöydän
ääreen, niin kuulin selkäni takaa selvää suomalaista puhetta, niin
selvästi suomalaista, että siinä d:t ja t:t olivat tehneet keskenään
'kondrahtin' virkojen vaihdosta. Eihän se kuitenkaan vielä ollut
mitään. Mutta kun muutaman minuutin kuluttua miesääni alkoi kuiskata
niin äänekkäästi, että minä sen selvästi kuulin, että punahattuinen
nainen heidän edessään varmasti oli suomalainen, nousi kylmä hiki
otsalleni. Katsahdin varovasti sivuilleni, visusti välttäen katsomasta
taakseni, olisiko näköpiirissä jotakin toista punaista hattua. Mutta
ei tuollaista pelastusta näkynyt, ja kaiken lisäksi kuulin naisäänen
nyt kehoittelevan miestä kysymään, olinko suomalainen. Onneksi tuli
samassa sanomalehdenmyyjä tuulispäänä kahvilaan ja minä sain nopeasti
käsiini L'Intrangsigeantin ja sukelsin niin päistikkaa sen pelastavaan
palstamereen, etten pitkään aikaan huomannut pitäväni sitä nurinpäin
edessäni.»
Marianne ja Margherita tervehtivät niin tuttavallisesti hymyillen
jotakin tulijaa, että Irmakin kääntyi katsomaan, kuka se oli, ja näki
vaaleanharmaaseen, hyvinleikattuun kesäpukuun ja häränverenpunaisiin
kenkiin pukeutuneen nuorehkon ja hauskasti valoisakasvoisen
herrasmiehen nostavan vaaleaa Borsalino-hattuaan.

»Kuka?» kysyi Irma uteliaasti.

»Eräs perhetuttavamme, tuomari Kaltimo», vastasi Marianne huolettoman
välinpitämättömästi.

Mutta Irma Manner kiersi huulensa äänettömään vihellykseen ja sanoi:

»Kaltimo — siis hän?»

»Mikä 'hän'?» kysyi Margherita. »Mariannen sulhanen».

Marianne näytti vasemman kätensä sormuksetonta nimetöntä.

»Ehtiihän siihen vielä vanne tulla», huomautti Irma.

»Jos olisi ollut tullakseen, niin olisi kyllä tullut jo aikoja sitten»,
vastasi taas Margherita sisarensa puolesta.
»No, sen parempi!» huudahti Irma, mutta lisäsi sitten: »Ei silti: hän
on sekä hauskan että älykkään näköinen ja vaikuttaa hienoltakin, jota
ei voi sanoa monestakaan meidän nuorista herroistamme.»
Marianne huomautti nyt, että Olavi Kaltimokin aikoi lähteä Pariisiin
opiskelutarkoituksissa:

»Mutta hän lähtee vasta syyskesällä ja aikoo viipyä jouluun asti.»

Irma Mannerin mielenkiinto näytti äkkiä heräävän:

»Mitä sanotkaan! Sehän on hauskaa. Tuollaista maanmiestä en minäkään
juoksisi siellä pakoon. Päinvastoin: luulen, että pikemminkin etsisin
hänen seuraansa, milloin tarvitsisin maskuliinista eskorttia.»
Margherita ja Marianne vaihtoivat keskenään merkitsevän silmäyksen, ja
jälkimmäinen sanoi:

»Välitän mielelläni tutustumisen.»

»Kiitos vain! Näen, ettet todellakaan ole mustasukkainen. Taikka sitten
olet niin älykäs, että arvaat minut vaarattomaksi, kenties katsot vielä
sopivaksi 'varmuusvahdiksikin'. No, joka tapauksessa on tutustuminen
nyt aivan turha, sillä minä olen niin vakaumuksellinen fatalisti, että
uskon meidän kyllä tutustuvan, jos se on — tarpeellista.»
Ja sitten siirryttiin muihin asioihin. Irma kyseli ja tytöt vastasivat.
Noorakin, sillä Irma kääntyi usein hänenkin puoleensa.
»Eleonora, se on kaunis nimi. Eleonora Duse! Todellakin, se on nimi,
joka viittaa taiteeseen. Kuka tiesi minulla onkin ilo istua jonkun
tulevan Ida Aalbergin tai kenties Aino Ackten vieressä...?»

Mutta Noora purskahti heleimpään nauruunsa:

»Ei toki sinnepäinkään!»

»No, mikä sitten?»

»Vain pankkineiti, kuten Margakin, kunnes joku mies korjaa sukkiansa
parsimaan...»

»Mikä vaatimattomuus!» virkahti Irma naurahtaen.

»Ei niinkään minun mielestäni», sanoi Margherita.

Mihin Irma vastasi vieläkin terävämmin:

»Maku on niin erilainen!»

Kotimatkalla sanoi Noora:

»Omituinen olio, tuo! Toiselta puolen oikein kiva, toiselta ihan kenkku
— ei saanut oikein selvää, oliko kala vaiko lintu!»
Mutta yöllä Noora näki sellaista unta, että Marianne oli matkalla
tapaamaan Pojua, jonka tiedettiin olevan tulossa johonkin vieraan maan
satamakaupunkiin. Mutta Marianne ei matkustanut laivassa (koska Noora
ei koskaan ollut laivassa matkustanut), vaan junassa (jonka vaunujen
nytkähtelyn Noorakin tunsi). Vuode keinui ja sen alla jymisivät
pyörät. Katon lasisen lampunkuvun eteen oli vetäisty tumman sinertävä
kangasvarjostin, jonka lävitse ei montakaan valonsädettä päässyt, joten
vaununosastossa vallitsi salaperäinen pimeys. Yht'äkkiä pimeyteen
kuitenkin syttyi punainen valoläiskä, jossa oli leveälierisen hatun
ääriviivat, ja punaloisteisten lierien alla alkoi hohde hahmottua
ihmeellisiksi ihmiskasvoiksi. Aluksi Noora ei saanut selville, miksi
nuo kasvot olivat niin ihmeelliset. Mutta sitten vetäytyi niiden suu
hymyyn, joka paljasti paksujen ja karmiininpunaisten huulien välistä
rivin oudon valkeita hampaita kultaplombeineen, ja silloin havaitsi
Noora, että hipiä oli kosteankiiltoisen musta ja että palavat silmät
kiiluivat verestävin valkuaisin. Noora hätkähti. Mutta Marianne
nukkui keinuvalla vuoteellaan kaikessa rauhassa, vaikka mustat kasvot
lähestyivät lähestymistään hänen kasvojaan. Vihdoin ne olivat niin
lähellä, että Mariannen toki täytyi tuntea poskellaan neekerittären
hengitys, jonka kiihkeän läähätyksen Noora aivan selvästi erotti
vaununpyörien jyminästä. Mutta Marianne ei vain herännyt. Ja silloin
täytyi Nooran huutaa, varoittaakseen sisartaan.
Marianne heräsi huutoon, ponnahti istualleen vuoteessaan ja kurottautui
sähkölampun seinänappulaan, joka oli hänen vuoteensa yläpuolella:

»Mikä sinun on?»

Oli Noora itsekin herännyt huutoonsa ja kohottautunut istualleen.
Marianne toisti kysymyksensä:

»Mikä sinua vaivaa?»

Noora koetti hieroa unta silmistään:

»Kai minä vain näin unta...»

Hän katsahti ympärilleen ennen kuin jatkoi:

»... sillä eihän täällä muita ole.»

»Pitäisikö sitten muka olla?»

»Se neekeritär, se... se... se ihmeellinen sekarotuinen...»

»Älä nyt höpise! Kuka tänne olisi neekerittären tuonut?»

»No, se punahattuinen, joka luuli minuakin Aino Acktéksi.»

Marianne väänsi valon sammuksiin:

»Nuku nyt!»

Mutta kun hetken perästä Noora vielä valitteli, että se uni oli ollut
eri ilkeää ja että huoneessa oli niin innoittavan pimeää, ettei
uskaltanut nukkuakaan, täytyi Mariannen nousta nostamaan kierrekaihdin,
niin että suviyön valkeahohtoinen hämärä pääsi huoneeseen.
Noora rauhoittui sitten pian uuteen uneen, mutta Marianne ei
voinut olla toteamatta, että ihmeellisen väkevä täytyi Irman oudon
omalaatuisuuden samalla niin säikyttävän, mutta samalla myöskin mieltä
jännittävän vaikutuksen olla, kun se heti oli tehonnut ensimmäistä
kertaa hänen seurassaan olevaan Nooraankin. Ja se toteamus antoi
hänelle niin paljon ajattelemisen aihetta, että uni tuli vasta
huomentunneilla.

7.

Margherita meni aukaisemaan, kun Olavi Kaltimo eräänä päivänä heti
juhannuksen jälkeen soitti ovikelloa.
»Käy vain sisään, vaikka Marianne ei vielä olekaan kotona! Hän tulee
kyllä pian...»
Olavi Kaltimo jätti hattunsa ja keppinsä eteiseen ja astui naurahdellen
olohuoneeseen:

»Yhtä paljon minun käyntini toki tarkoittaa teitä muitakin...»

»Sepä hauskaa, että sanot niin», vastasi Marga ja osoitti hänelle sitä
nojatuolia, jossa Friedelin oli tapana lueskella tähtikirjojaan.
»Kyllähän sinun se pitäisi tietää sanomattakin», hymähti Olavi Kaltimo
istuutuessaan.
Margherita katsoi häntä hetkisen, ikäänkuin vähän miettien, mitä
sanoisi, mutta teki sitten äkkiä päätöksensä:
»Niin, ehkä minä sen olen aavistanutkin, mutta siitä ei vielä suinkaan
seuraa, että muut sen tietäisivät. Ja juuri siitä, etteivät he sitä
tiedä, minä jo kauan olen aikonut sinun kanssasi puhua.»
Marga sanoi sen hyvin vakavasti, ja Olavi Kaltimonkin kasvot kävivät
sangen totisiksi. Hän sanoi hiukan epäröiden:

»En nyt oikein osaa arvata, mitä tarkoitat...»

Taas mietti Margherita lyhyen tuokion, ennen kuin vastasi:

»Koska satumme olemaan kahdenkesken, niin voinhan minä sen vieläkin
sinulle selittää, vaikka se ehkä ei enää olekaan ehdottomasti
välttämätöntä, kun Marianne sanoo sinun piakkoin lähtevän pitemmäksi
aikaa ulkomaille...»

Margherita piti tauon, ja sill'aikaa Olavi Kaltimo sanoi:

»Niin, lähden jo ensi viikolla ainakin puoleksi vuodeksi Pariisiin...
ja sitä ennen menen muutamaksi päiväksi vanhusten luo maalle.»
»No, niin, sillä asia taitaakin olla ratkaistu. Mutta kuten sanottu,
voin siitä huolimatta nyt, tilaisuuden sattuessa, sanoa, mitä minulla
jo pitemmän aikaa on ollut sydämelläni.»

»Ole hyvä. Kuuntelen.»

Olavi Kaltimon suupielessä karehti hiven ylimielistä hymyä, ikäänkuin
hän sillä tahtoi osoittaa, että jopa nyt jotakin. Mutta toiselta puolen
hän oli uteliaskin kuulemaan, mitä Margheritalla oli sanottavana, sillä
hän oli jo aikoja sitten todennut Mariannen vanhemman sisaren koko
Steyerin perheen järjen juoksultaan selkeimmäksi, kirkasälyisimmäksi
jäseneksi. Hän aavisti tietysti asian koskevan Mariannea ja häntä
itseään, mutta siksipä hän valmistautuikin aivan tyynin ja levollisin
mielin kuuntelemaan, mitä tuleman piti, sillä Marianneen nähden hänellä
toki oli aivan puhdas omatunto — sitä ei painanut edes pieninkään
lunastettava lupaus, ei vähäisinkään viittaus mihinkään sitovaan...
Sitä ajatellessaan Olavi Kaltimo ei voinut olla kaikessa salaisuudessa
itselleen ajatuksissaan hymähtämättä: »Aivanhan minä ajattelen yhtä
juridisesti kuin viattomasti syytetyn puolustuspuhetta valmistaisin...»
Margherita aloitti asiansa esityksen tyynesti ja rauhallisesti eikä
oikeastaan odottanutkaan vastaväitteitä, joita ei pitkään aikaan
myöskään tullut. Vasta kun hän oli ehtinyt siihen kohtaan, josta täytyi
tehdä sellainen johtopäätös, että Olavi oli tahallisesti antanut sekä
Mariannen perheen että omansakin olla siinä harhaluulossa, että asia
tulevaisuuteen nähden oli selvä, vasta silloin pyysi Olavi saada tehdä
erään väitteen taikka oikeammin kysymyksen:

»Millä sinä todistat minun antaneen sellaisen käsityksen?»

Sana »todistat» ärsytti Margheritaa niin, että hänen tähän asti aivan
kiihkoton ja hiljainen puheensa nyt sai suuttumuksen korostuksen:
»Pitäisikö tässä oikein todistaakin, aivan kuin lakituvassa! Ei, hyvä
herra tuomari, tällaisia asioita ei käsitellä käräjämenettelyn mukaan
ainakaan paremmissa perheissä
Vasta kun sanat olivat päässeet hänen suustaan, katui hän niiden
painottamista. Sillä hän ei todellakaan ollut tarkoittanut niitä
loukkaukseksi, joksi talonpoikaista syntyperää oleva Olavi ne kenties
saattoi tulkita. Mutta ei Olavi niitä kaikesta päättäen siksi
tulkinnut, koska hänen äänensä oli aivan tyyni, kun hän huomautti,
ettei hän suinkaan ollut tahtonut antaa Margheritaa suututtavalle
sanalle minkäänlaista prosessioikeudellista merkitystä. Ja niinpä pääsi
Margheritakin taas palaamaan tyynen asialliseen sävyyn.
»En vain vieläkään voi ymmärtää», sanoi Olavi Kaltimo, »että naimisiin
pääseminen on elämän tärkein asia sellaisellekin naiselle kuin
Marianne, jolla on tutkinto ja sen mukainen työala, siis niin sanottu
elämäntehtävä.»

Margherita hymähti:

»No, niin... se on miehinen ajattelutapa...»

»Entä naisellinen?»

Hetkisen Marga mietti, miten sen selittäisi. Sitten hän sanoi:

»Katso, kaikilla ihmisillä, niin naisilla kuin miehilläkin, on
sielussaan sanoisinko luomisen pyrkimys, tahto saada aikaan jotakin
merkitsevämpääkin kuin vain ne välttämättömyydet, joita tarvitsee ja
kuluttaa oman olemassaolonsa vuoksi. Toisilla se on väkevämpi, toisilla
heikompi, mutta jokaisessa sitä on. Ja siihen perustuu se, jota
sanotaan 'kutsumukseksi'...»
»Anteeksi, että keskeytän, mutta juuri tällä kohdalla täytyy minun
kysyä: eikö Mariannen arkistotyö ole juuri hänen kutsumustaan?»

Margherita naurahti:

»Kyllä te miehet olette huonoja ihmistuntijoita!»

Olavi Kaltimo joutui vähän hämilleen:

»Minä todellakin luulin, että nainen, joka on uhrannut ehkä kaikkein
parhaimmat nuoruusvuotensa tutkintolukuihin saavuttaakseen pätevyyden
tietylle työalalle, on tehnyt sen juuri 'kutsumukseensa' valmistuakseen
— aivan samalla tavalla kuin minä itsekin...»
»Suo anteeksi, että minä nyt vuorostani keskeytän sinut, mutta Marianne
ei ensinkään ole valmistunut samalla tavalla kuin sinä eikä myöskään
osoittanut samaa halua päästä alallaan eteenpäin kuin sinä nyt osoitat.
Mutta sitä kai sinä et ole tullut ajatelleeksi?»

»En... en ole...»

»Siinä paljastuukin miehisen ihmistuntemuksen lyhytnäköisyys.»

»Tahdotko ehkä selittää...?»

»Kyllä minä selitän! — Marianne suoritti tutkintonsa vain pelastuakseen
aivan arkisesta konttorityöstä, johon hänen tietysti köyhänä
tyttönä olisi täytynyt ryhtyä, kuten on täytynyt minunkin ja täytyy
myös Nooran. Eikä sinun suinkaan pidä kuvitella hänen valinneen
tutkintoaineita mitään muuta silmällä pitäen kuin sitä, mistä pääsi
helpoimmalla, sillä niitä valitessaan hänellä ei vielä arkistoalasta
ollut aavistustakaan, se tuli vasta sitten, kun huomattiin, ettei
hänen kandidaatillaan ollut paljon mihinkään pyrkimistä, ja silloinkin
aivan sattumana. No niin, nyt voit sinä tietysti sanoa, että sattuma
on auttanut monenkin löytämään kutsumuksensa. Myönnän, että niin
voikin olla. Mutta tässä tapauksessa ei niin ole, vaikka Marianne
hoitaakin toimensa niin esikuvallisella tunnollisuudella, että sitä
'puustakatsoja' voi luulla eläväksi mielenkiinnoksikin.»

»Mutta mistä sinä päätät, ettei se sitä ole?»

»Ellen tietäisi sitä jo siitä väärentämättömästä ja välittömästä
innosta, millä hän seuraa ystävättäriensä ja toveriensa kihlautumisia,
naimisiinmenoja ja lapsenodottamisia, niin päättäisin sen siitä, ettei
hän edes yritä pyrkiä eteenpäin alallaan — kuten esimerkiksi sinä
alallasi — enempää kuin luodakaan sillä jotakin. Kun virka-ajan
päätyttyä arkiston ovi on sulkeutunut hänen jälkeensä, on hän
samalla sulkenut aivonsa sen asiakirjoilta ja asioilta ja antanut
mielikuvituksensa lähteä aivan toisille suunnille, niille, jotka
muodostavat naisten elämänharrastusten keskeisimmän kehän: oma koti ja
ennen kaikkea lapsi
Olavi Kaltimo, jonka suupielissä vielä tuokio sitten oli karehtinut
keveä hymyn väike, oli muuttunut aivan vakavaksi, kun hän yritti sanoa:

»Mutta onhan sentään sellaisiakin naisia...»

Margherita käsitti huomautuksen itsepuolustuksen yritykseksi
äänenpainojen sävystä ja hänen ilmeestään ja sanoi miltei äidillisen
opettavaisesti:
»Poikkeukset vahvistavat sääntöä. Ja 'sellaisilla naisilla' on
todellakin kutsumus: taide, tiede tai sitten uhrautuminen jonkin
aatteen tai sen puutteessa vain jonkun toisen ihmisenkin puolesta.»
Olavi Kaltimo katsoi häntä pitkään ja melkein tutkivasti ja kysyi
sitten:

»Sinä itse —?»

Marga ikäänkuin vaistosi tuohon kysymyksentapaiseen sisältyvän sekä
ymmärtäväistä myötätuntoa että hivenen ihailevaa tunnustusta, joten hän
tuli ojentaneeksi kätensä Olaville samalla kuin koetti sanoa kevyen
huolettomasti:

»Minullahan on sekä... sitä että tätä...»

Samalla hän kuitenkin huomasi kätensä ojentamisen aivan aiheettomaksi,
joten hän yritti sitä kiireesti perustella:
»Lupaathan nyt, ettei tästä meidän keskustelustamme Marianne saa mitään
tietää?»

Olavi Kaltimo puristi ojennettua kättä ja lupasi.

Molemmat tytöt olivat saattamassa Olavi Kaltimoa.

Laivarantaan mennessään poikkesivat he kukkakauppaan. Margheritakin
osti ruusun. Ja Marianne sanoi hymyillen:

»Kas vain: sinäkin!»

Marga naurahti:

»Miksen minäkin! Nyt kun hän lähtee, tunnen oikein pitäväni hänestä.»

Ja Marianne kohotti pilaillen nyrkkinsä:

»Ai, ai... Mitä minä sinulle kerran sanoinkaan!»

Ei Olavilla muita saattajia ollutkaan. Vanhemmilleenhan hän oli käynyt
siellä maalla sanomassa jäähyväiset. Eikä keskellä kesää kaupungissa
ollut juuri ketään.
Kun laiva alkoi kääntää keulaansa, viittasi Marianne pari kertaa
kädellään, mutta jo ennen kuin laivan perä oli loitonnut laiturista,
tarttui hän vanhemman sisarensa käsivarteen ja sanoi:

»Lähdetään jo!»

Ja niin he lähtivät samaa tietä, jota silloinkin Pojun saatettuaan
olivat kulkeneet, mutta tällä kertaa paljon keveämmin askelin. Ja vasta
Makasiininkadun Kasarmintorin puoleisessa suussa he kääntyivät taakseen
katsomaan. Silloin laiva oli jo ehtinyt saarten piiloon, eivätkä he
nähneet siitä enää muuta kuin mastonhuiput, joissa liput liehahtivat
pieninä ja vähäpätöisinä.
Marga kääntyi katsahtamaan sisartaan, ja samassa Mariannekin kääntyi
sisareensa päin — samanaikaisuus tuntui jollakin tavalla niin
koomilliselta, että molempain täytyi purskahtaa nauramaan.

8.

Taas oli pari vuotta kulunut ja taas oli tultu syksyn sateisiin ja
iltojen katulyhtykuutamoihin. Helena Sofia oli käynyt entistään
heikommaksi. Sairasta säärtä särki alinomaan, ja kipu pakotti potilaan
olemaan enimmäkseen vuoteessa. Harvoin hän enää jaksoi mennä edes
»Alianssitaloon», vaikka se olikin aivan lähellä. Professori kävi
silloin tällöin katsomassa, mutta puisti vain päätään ja sanoi, että
tuskaa lieventäviä ruiskeita voi antaa vähän useamminkin — ruiskun
myrkkylipulla varustettuine pulloineen hän oli uskonut Margheritan
hoitoon.
Friedel oli useimmat iltansa kotosalla. Istui nojatuolissaan ja luki,
kuten ennenkin, lamppu kirjoituspöydän kulmalla ja jalat nostettuina
sopivan välimatkan päässä olevan tavallisen tuolin istuimelle, taikka
sitten hän pelasi sakkia erään eläkkeellä olevan vanhan latinan ja
kreikan lehtorin kanssa, joka vuosi sitten oli muuttanut taloon.
Herrat olivat tutustuneet sillä tavoin, että lehtori eräänä
iltana oli tullut kysymään, saiko hän lainata puhelinta, koska
heillä ei omaa ollut ja oli sattunut sairaustapaus, joka pakotti
kiireellisesti kutsumaan lääkärin. Friedel oli pannut merkille lehtorin
tavallisuudesta poikkeavan sanontatavan »lainata puhelinta», joka
sattuvassa täsmällisyydessään hänestä oli tuntunut asianomaiselle
luonteenomaiselta. Sitä paitsi oli kävijän koko käytös ollut omansa
herättämään myötämielisyyttä. Kun sitten — eräänä toisena iltana
— oli käynyt ilmi, että »sairaustapaus» tosiasiallisesti olikin
puuskittain kohtalokkaasti kärjistyvä sairaus, joka jo pitkät ajat
oli vaivannut lehtorin puolisoa ja tehnyt hänestä invaliidin, oli
jonkinlainen kohtalotoveruus muodostunut seurustelun hedelmälliseksi
verukkeeksi, jonka taas myöhemmin — onnellisen sattuman kautta —
ilmenneet tähtitieteelliset yhteisharrastukset olivat elävöittäneet
toverillisen yhdessäolon kaipuuksi. Kun tähtitaivaan probleemat
oli pohdittu pohjiaan myöten — lehtorin pohja ei ollut, siitä
huolimatta, että fysiikan opiskelu viidenneksi kandidaattitutkinnon
aineeksi aikoinaan oli pakottanut hänet tieteellisestikin vähin
sivuamaan taivaankappaleiden mysterioiden periferiaa, paljonkaan
kamreerin flammarionilaista pohjaa syvemmällä —, oli siirrytty
sakkinappuloiden ratoihin, joiden sukulaisuuden planeettien kiertoihin
— lehtorin nerokkaan huomautuksen mukaan — liikunnan lainalaisuus
teki ilmeisen läheiseksi. Olihan vielä herrojen elämäntehtävissäkin
aivan yhtä ilmeinen yhtäläisyys, sillä samalla tavalla kuin kamreeri
Steyer talletti suurten tilikirjojensa sarakkeihin numeroiden
syvämielisyyksiä, samalla tavalla lehtori Sarelius — vanhaa papillista
ja pedagogista sukua! — talletti pienten paperilippujen riveille
sanojen viisauksia. (Lehtori oli nimittäin vasta virastaan eroon
päästyään päässyt täyttämään varsinaista kutsumustaan, joksi hän jo
nuoruudestaan asti oli selvästi tajunnut sanakirjojen tekemisen.)
Ei ollut kulunut pitkiäkään aikoja, niin oli yhteisymmärrys lehtorin
ja kamreerin välillä jo aivan täydellinen. Kun Friedel oli tullut
pankista, syönyt päivällisensä, istunut neljännestunnin sairaan
vaimonsa vuoteen vieressä ja koettanut kertoa hänelle, minkälainen
oli ilma, mitä pankissa oli tapahtunut (liikeasiain sivulla) ja mitä
ihmiset puhuivat, meni hän tunniksi tai puoleksitoista — ei koskaan
kahdeksi — pitkäkseen sohvalle ja vaipui miltei heti virvoittavaan
uneen, josta sitten taas yhtä äkillisesti heräsi. Silloin olikin jo
arka sytyttää lamppu ja ruveta odottamaan, tuliko lehtori kysymään,
otettiinko pieni 'parttiia', tai lähettikö palvelijattaren kysymään,
sopiko kamreerin tulla lehtorin luo — jälkimmäistäkin tapahtui
joskus, vaikkakin verrattain harvoin, koska Friedel ei mielellään
mennyt pois kotoaan eikä missään tapauksessa sellaisina iltoina,
joina tytöt olivat ulkona, ja sellaisia iltoja saattoi sentään olla
useampiakin viikossa. Mutta ellei lehtoria tai hänen palvelijatartaan
kuulunut, ryhtyi Friedel lukemaan (eikä enää vain tähtitiedettä, vaan
jo muutakin, yksinpä sellaisiakin romaaneja, joita löysi tyttöjen
hyllyltä). Mutta valmistautuminen 'lukuiltaan' vaati aina jonkinlaista
itsensäkieltämistä ja resignatiota.
Friedel Steyer oli huomannut, että kuta vanhemmaksi hän kävi, sitä
enemmän hän alkoi käydä isä-vainajansa kaltaiseksi. Ja hän ikäänkuin
vaistosi (taikka arvasi), ettei tämä yhtäläistyminen suinkaan
rajoittunut pelkästään ulkonäköön, vaan ulottui syvemmällekin:
elämäntuntoihin ja mielialoihin asti. Hänen mieltään askarrutti tuo
yhtäläistyminen usein. Saattoipa tapahtua, että hän sakkipelinkin
ääressä istuessaan ja odottaessaan, vastapelurinsa siirtoa —
lehtori mietti pitkään ja perusteellisesti jokaista liikettä —
yht'äkkiä näki silmissään isänsä pasianssinsa ylitse kumartuneena
tarkastelevan kortteja suupielet vedettyinä alaspäin, aivan samalla
tavalla kuin hänkin ne veti jotakin tärkeää tai ratkaisevaa siirtoa
suunnitellessaan. Ja kun hän aamuisin peilin edessä suki märkiä
hiuksiaan sen jälkeen, kun oli pesunsa päätökseksi pistänyt päänsä
vatiin — aivan samoin kuin myös Wilhelm Steyer oli tehnyt — tuli
hän usein hymähtäneeksi sille kasvojensa ilmeen vakavuudelle, joka
teki ne aivan samaa ilmaiseviksi kuin isänkin kasvot. Joskus hänestä
saattoi tuntua huvittavan hymyilyttävältä sekin, että hänellä oli ihan
samanlaiset 'vanhan ihmisen' kasvot kuin oli ollut isällä.
Kerran kun he lehtorin kanssa — muutaman kauan kestäneen ja kovan
pelin jälkeen — olivat tunteneet itsensä niin väsyneiksi, etteivät
enää jaksaneet ruveta erittelemään äskeisen pelin kulkua, kuten he
tavallisesti tekivät, olivat he ajatuksiaan lepuuttaakseen ruvenneet
pohtimaan muitakin elämänkysymyksiä. Ja kun Friedel silloin oli
tullut maininneeksi tuostakin huomiostaan, oli lehtori, joka ei ollut
vieläkään unohtanut puheensa ammatillista opetussävyä, selittänyt:
»Katso, veljeni Friedel Steyer, meidänhän täytyy olla isiemme ja
äitiemme soluainesten tuotteita — muuta me emme voi olla — ja se
merkitsee, että olemme elimellisesti ja erottamattomasti riippuvaisia
menneisyydestä, koska me kerran luonnonlakien mukaisesti kannamme
itsessämme — myöskin aivoissamme, sydämissämme ja hermoissamme —
lukemattomia hiukkasia esi-isiemme ruumiista.»
»Ihmeellistä», Friedel Steyer oli itsekseen miettinyt, »etten minä
tuota ole tullut ajatelleeksi!» Sillä lehtorin selityshän oli aivan
yksinkertainen ja ennen kaikkea luonnollinen. Mutta yksinkertaisiahan
olivatkin sitten kaikki asiat, kun ne vain ensin selitetyiksi sai! Joka
tapauksessa kamreerin kunnioitus lehtorin älykkyyttä kohtaan, joka
suoraan sanoen silloin tällöin sakkipelin ääressä oli horjahdellut,
tämän jälkeen taas oli suuresti kohonnut. Friedel Steyer oli nimittäin
tullut ajatelleeksi jo kouluaikoinaan usein kuulemaansa lohdullista
vakuuttelua, etteivät matemaattinen äly ja humanistinen lahjakkuus
sopineet samoihin aivoihin — ja kun filosofia tietysti kuului
humanistisiin tieteisiin, niin eihän voinut vaatia, että lehtori
olisi yhtä hyvin hallinnut matemaattista sakkipeliäkin. Toiselta
puolen Friedel ei kylläkään voinut olla panematta merkille lehtorin
maailmanselityksen ilmeistä luonnontieteellistä korostusta, mutta
sehän numeromiehen silmissä oli omansa vain lujittamaan perustuksia.
Varmuuden vuoksi Steyer kuitenkin oli pannut vanhan veljensä
Sareliuksen viisauden koetukselle sanomalla:
»Oikeastaanhan tuo veljen äsken mainitsema tosiasia, että ihminen on
niin ratkaisevasti riippuvainen siitä menneisyydestä, joka on ollut
olemassa jo aikoja ennen häntä itseään, on varsin ankaraa, jopa
suorastaan peloittavaakin.»
Lehtorin vastaus oli tullut niin välittömästi, että Friedelin oli
täytynyt todeta hänen ajatelleen asian kerta kaikkiaan aivan selväksi:
»Onhan sen... jos sitä nimittäin katselee siitä Mooseksen lain
näkökulmasta, että pahat teot kostavat itsensä kolmanteen ja neljänteen
polveen. Mutta veljen ei pidä unohtaa, että rotu on jalostettavissakin.
Ja kun sen ottaa huomioon, niin onhan päinvastoin lohdullista ajatella,
että meistä jää jotakin jäljellekin... ehkä juuri se, mikä meissä on
parasta, ainakin elinvoimaisinta ja siis myöskin elinkelpoisinta...
niin, että sekin jää elämään lapsissamme ja lastenlapsissamme ei vain
kolmanteen ja neljänteen polveen, vaan vielä pidemmällekin.»

9.

Sinä päivänä, jona Eleonora toi kreivin kotiinsa, oli Helena Sofiakin
niin voimissaan, että jaksoi aamusta alkaen olla täysissä pukimissa.
Sattuikin olemaan kirkas aurinkopäivä. Mutta kreivihän tuli
vasta illansuussa, jolloin Steyerin ikkunat jo olivat pimennon
puolella, niin etteivät auringonsäteet enää päässeet paljastamaan
enempää seinäpaperien haalistuneisuutta kuin tuolinpäällysteiden
kuluneisuuttakaan eikä edes karvalankamattoihin syöpyneitä askelien
jälkiä. Ja sekin oli hyvä puoli tässä Helena Sofian mielestä aivan
ihmeellisessä asiassa.
Todellakin: ihmeellinenhän asia oli! Pitipä sittenkin toteutua
Helena Sofian elämänunelman, että kreivillinen kruunu oli koristava
hänen tyttärensä liinavaatekaappiin ladottavaa pyykkiä! Hän tunsi
jo sieraimissaan sen puhtaiden vaatteiden tuoksun, joka tuli
lumivalkoisista kruununkattamalla E.A:lla merkatuista lakanoista ja
pyyheliinoista.
»Ihmeellistä, ihmeellistä...» soi korvissa, kun hän tuli olohuoneeseen
tarkastamaan, että siellä edes pölyt oli kunnolla pyyhitty. Pöydällä
oli kukka vihreäpaperisessa ruukussa. »Sepä hyvä», ajatteli Helena
Sofia, »että Margherita (hän ei edes ajatuksissaan sanonut 'Marga')
oli tullut ostaneeksi kukan», ja kumartui sen tuoksusta nauttimaan.
Sitten hän meni istumaan Friedelin kirjoituspöydän ääreen ja alkoi
aivan huomaamattaan hyräillä hiljaa itsekseen: »Minä seison korkealla
vuorella, viheriäisessä laaksossa...» Mutta kun hän tuli siihen
säkeeseen, jossa »nuorempi kreiveistä kaikista» tuli kihlaamaan,
hätkähti hän, sillä vasta silloin hän tuli tietoiseksi siitä, että
hyräili laulua, jota hän ennen — Margheritaa ja Mariannea kantaessaan
— niin usein oli hyräillyt. Hyvänen aika, kuinka kauan sitten! Ja
sittenhän se laulu olikin kokonaan unohtunut. Eleonoraa odottaessaan
hän ei ollut enää kertaakaan sitä muistanut. Nyt sen kuitenkin piti
juuri hänen kohdallaan toteutua! Ja Helena Sofia ajatteli, että
ihmeelliset ovat Herran tiet, ja risti kätensä sanattomaan kiitokseen
kaikkien hyvien lahjojen antajalle. Sitten hän taas ajatteli tuota
laulua, ja hänen suupieliinsä nousi heikon ja väsyneen hymyn väike.
Sillä hän tuli muistaneeksi, että silloin, kun hän ensimmäisen kerran
oli mennyt »Allianssitaloon», ei häntä ollut vetänyt sinne vain
ikkunoista pimeään iltaan tulvehtiva valo, vaan myöskin laulu, ja sen
laulun sävel oli Helena Sofian hiukan epätarkoissa musiikkikorvissa
kuulostanut miltei aivan samalta kuin kolmen kreivin laivassa
purjehtiminen — kenties hän muuten ei olisikaan tuntenut kutsua sisälle
rukoushuoneeseen. Ja sitä ajatellessaan täytyi hänen taas ristiä
kätensä ja kiittää osakseen tulleesta ihmeellisestä johdatuksesta.
Kuka olisikaan voinut uskoa, että Eleonorasta piti tulla kreivitär!
Mutta se hänestä vain nyt tuli.
Eleonora oli kohtaloonsa tyynesti alistuen aloittanut työnsä
pankissa. Aluksi se tietysti oli tuntunut vähän oudolta, mutta
sangen pianhan siihen sentään oli tottunut. Ja niin olivat päivät
alkaneet solua säännöllistä solumistaan palkanmaksusta palkanmaksuun
Noorankin kohdalta. Mutta vaikka näin olikin tapahtunut, ei Noora
kuitenkaan ollut antautunut sellaiseen ajatukseen, että tätä oli
nyt vain kestettävä siksi, kunnes sattui tielle mies, joka suvaitsi
ottaa sukanparsijakseen. Hän luuli huomanneensa useimpien tyttöjen,
sekä nuorempien että vanhempien, niin ajattelevan ja sen ajatuksen
mukaan järjestelevän oloaan ja elämäänsä niin pankissa kuin sen
ulkopuolellakin sellaiseksi, että joku mies tielle sattuisi. Noora ei
aikonut niin tehdä. Sillä vaikka hänkin saattoi sanoa odottavansa vain
samanlaista sukanparsijan tulevaisuutta, odotti hän kuitenkin omalle
kohdalleen jotakin muuta. Mitä, sitä hän ei itsekään tiennyt eikä
edes sen miettimisellä viitsinyt vaivata ajatuksiaan. Mutta hän uskoi
vuorenvankasti siihen, että satua vieläkin oli olemassa maailmassa ja
että jokaisella askeleella saattoi kohdata seikkailun mahdollisuuden,
kun vain piti silmänsä auki eikä epäröinnillä laskenut oikeaa
tilaisuutta käsistään.
Eleonora Steyer oli viehättävä tyttö, se oli pian todettu pankissakin.
Eikä hänen viehätyksensä suinkaan perustunut vain ulkonaiseen nuoreen
kukintaan, vaan myöskin, vieläpä ennen kaikkea, hänen olemuksensa
sykähdyttävään miellyttävyyteen, jossa eräänlainen älyn kehittyneisyys
yhtyi mitä aurinkoisimpaan lapsellisuuteen, sellaiseen, joka herkistää
samalla kertaa miehistä suojelemisvaistoa ja lepertelynhalua. Tällainen
oli se arvostelu, joka oli annettu johtokunnan huoneessa ja jonka Marga
oli saanut kuulla pikakirjoittajattarelta, jonka ikuisen ystävyyden
hän oli saavuttanut kehumalla vuosi sitten tämän uutta kävelypukua
niin pariisilaiseksi, että sitä saattoi verrata yksin Irma Mannerin
Pariisissa tehtyyn »compléhen...»
Mutta olipa Noora huomattu tiskin toiseltakin puolelta. Huomaajien
joukossa oli aivan ensimmäisiä ollut eräs pitkä, solakkavartaloinen ja
kaunismuotoinen nuori herra, jota Noora oli nähnyt palveltavan aivan
erityisellä kohteliaisuudella, joten Noora oli tullut kysyneeksi hänen
nimeään.

»Etkö todellakaan tiedä, kuka hän on?»

»Sepä ihmeellistä!»

Noora oli naurahtanut:

»Maailmassa taitaa olla paljon ihmeellistä, josta minulla ei vielä ole
vaaleansinistäkään aavistusta. Mutta sanohan nyt toki jo sankarin nimi.»

»Kreivi Anshelm Ahnfelt.»

Noora ihmetteli:

»Ja minä kun tähän asti aina olen kuvitellut, että kreivillä täytyy
olla hopeaa hiuksissaan, pitkäliepeinen bonsuuri, kiiltonahkakengät ja
valkeat nilkkaimet, kiiltävä silinteri ja vaakunasormus!»
»Sellainen on tietysti vanha kreivi, Linnaluodon herra, mutta hän käy
itse täällä enää hyvin harvoin sen jälkeen, kun nuori kreivi palasi
ulkomailta ja ryhtyi hoitamaan pankkiasioita.»
Ei ollut viipynyt montakaan päivää, niin oli jo nuori kreivi
Anshelm, Linnaluodon perijä, saanut tilaisuuden tutustuakin »siihen
miellyttävään uuteen nuoreen neitiin, joka istui talletusten osastossa»
ja jonka nimen kreivi oli ottanut selville pankin kamreerilta, joka oli
kreivillisen herrasväen perhetuttavia. Tutustuminen oli tapahtunut niin
yksinkertaisen sattuman avulla, että »luukussa» vakinaisesti istuva
neiti oli tilapäisesti poistunut paikaltaan, ja kreivi oli kääntynyt
Nooran puoleen virkahtamalla:

»Ehkä saan vaivata teitä, neiti Steyer...»

Noora oli sävähtänyt punaiseksi, sillä hän oli tiennyt
naapuriluukuistakin silmät kovina ja korvat hörössä seurattavan
asioiden kehitystä.
Siitä se oli alkanut. Ja sitten tuttavuus oli jatkunut ja kehittynyt
varsin vaivattomasti. Aluksi Noora kyllä oli suhtautunut epäillen ja
varoitellen kreivilliseen lähentelyyn, mutta kun hän oli huomannut,
ettei siinä mitään säikyttävää ollut, oli hän suostunut ensimmäiseen
teatterikäyntiin ja sen jälkeisiin illallisiin, joilla toisena parina
oli ollut joku kreivin serkku ja tämän nainen — miellyttäviä molemmat —
ja heillä oli ollut erittäin hauskaa.
Tietysti pankin kaikkitietävän naiskaartin keskuuteen varsin pian oli
levinnyt tieto kreivin seurustelusta Eleonora Steyerin kanssa. Mutta
ihmeellistä oli, ettei tämän tiedon leviäminen ollut aikaansaanut sen
suurempaa hälyä kuin pientä supattelua ja joitakin puolipilkallisia
katseita Nooran supattelijoita lähestyessä. Ja nämäkin kateuden ja
katkeruuden ilmaisut olivat miltei alkuunsa tyrehtyneet, kun oli
tullut tietoon, ettei johtokunnan huoneessa — tiedot tulivat tietysti
taas pikakirjoittajattaren välityksellä — oltu »suhteeseen» lainkaan
epäsuopeasti suhtauduttu. Johtokunnan kannan tässä asiassa olivat
määränneet pääasiallisesti seuraavat seikat, joista oli keskusteltu
— edellä mainitun tietolähteen mukaan — varsin perusteellisesti:
Nooran oma valloittava viehättävyys, hänen isänsä pitkäaikainen ja
ansiokkaasti vaatimaton uurastus, joka todellakin oli ansainnut sen
sosiaalisen ylennyksen, mikä tuli perheen osalle, jos tyttärestä
tuli kreivitär, mitä taas johtokunnan mielestä ei voinut pitää
lainkaan mahdottomuutena ottamalla huomioon ensinnäkin nuoren kreivin
kunnollisuuden ja siivolliseksi tunnetun elämänlaadun ja toiseksi
Linnaluotoa rasittavat kiinnitykset, jotka tekivät niin hyvin
säädynmukaisen kuin taloudellisestikin ylen edullisen avioliiton
mahdollisuudet varsin rajoitetuiksi, niin että vanhan kreivin suostumus
varmastikin oli suuremmitta vaikeuksitta saatavissa.
Mutta nuori kreivi Anshelm Ahnfelt ja nuori neiti Eleonora Steyer
eivät olleet vielä moniin aikoihin ajatelleet niin pitkälle kuin
kaukokatseiset pankkiherrat, vaan yksinomaan nauttineet häipyvistä
hetkistä, omasta nuoruudestaan, elämän ihanuudesta ja toistensa
seurasta. Mutta olipa aikanaan tullut muutos heidänkin kohdalleen sillä
tavoin kuin se yleensä kahden nuoren ihmisen elämään tulee. Kun he
ennen pitkää olivat huomanneet kaipaavansa toisiaan niin, että jokainen
päivä, jona he eivät saaneet olla joitakin hetkiä yhdessä, oli tuntunut
tyhjältä, niin olivat he arvanneet tulleensa sen vietin ja tunteiden
maailman portille, jota sanotaan Rakkaudeksi.
»Mikä sinun oikeastaan on?» oli Marga kysynyt nuorimmalta sisareltaan
eräänä päivänä, kun he yhdessä olivat olleet tulossa kotiin pankista.

Noora oli häkeltynyt:

»Minunko?... Mikä minun olisi!»

Mutta Marga oli katsonut häntä tutkivasti ja puistanut päätään. Hän oli
niin tarkkanäköinen, mutta myöskin niin huolehtiva.
Oikein oli Nooran tullut paha olla. Olisi tehnyt mieli sanoa — se olisi
ollut niin hauskaa! — mutta eihän sitä mitenkään ollut kehdannut...
Ja miten sen sitten olisi sanonut? Ettäkö rakastaa? Hyvä Luoja,
kuinka vähän tuo vanha sana olisikaan sanonut kaikesta siitä, mitä
Noora sinäkin hetkenä oli tuntenut laulavan ja kohisevan itsessään...
sielussaan ja ruumiissan...! Koski hänessä oli pauhannut riemujaan,
koski, joka pyöritti sitä voimalaitosta, jonka suurjännitteiset
johdot välittivät elämän virran niin väkevänä, että olivat
hengenvaarallisiakin.
Ei Noora siinä kadulla ollut osannut muuta kuin pistää kätensä Margan
käsivarren alle. Mutta hän oli itsekin tuntenut, miten posket olivat
hehkuneet ja silmät kiiltäneet, ja hän oli arvannut, että kyllä viisas
Marga ymmärtää...
Ja Marga oli ymmärtänyt nuorimman sisarensa nyt havahtuneen siihen
naisen sielulliseen täysi-ikäisyyteen, johon jo ruumiillinen murrosikä
on valmistuksena ja jonka hän omaltakin kohdaltaan kerran oli kokenut
yhtä hehkuttavana ja kiiltoa antavana heräämisenä, mutta sitten — ja
väleen — myös pettymyksen kipeään tuskaan turtumisena. Pettymyksen
mahdollisuutta ei Noora tietenkään ollut tullut ajatelleeksi — tuskinpa
hän edes tiesi sisarensa elämässä pettymystä olleen.
Eikä vain se, että se niin kipeänä siinä oli ollut, vaan myöskin
Mariannen kohtalo oli saanut Margan sydämensä koko lämmöllä seuraamaan
Nooran täysi-ikäistymistä.
Niin olikin sitten Margan riemu ollut miltei yhtä säteilevä kuin Nooran
katse, kun tämä vihdoin oli tullut kertomaan, että Anshelm Ahnfelt
aikoi tulla isälle ja äidille sanomaan...
»Katso, minun täytyi se sanoa sinulle, Marga, ennen kuin kukaan muu sen
saa tietää!» Noora oli sanonut, kun Marga oli suudellut häntä kyynel
silmäkulmassa.
Ja nyt istui Helena Sofia olohuoneen nojatuolissa ja odotti
kellonviisarin siirtymistä sille roomalaiselle numerolle, jonka
ilmaisemalla tunnilla korkeasti jalosukuinen kreivi Anshelm Ahnfelt,
kreivillistä sukua n:o 12, Linnaluodon perijä ja tuleva herra, oli
saapuva pyytämään hänen nuorimman tyttärensä Eleonoran kättä...
Helena Sofian täytyi sulkea silmänsä, sillä koko olohuone alkoi
yht'äkkiä pyöriä niissä — niin huimasi korkean odotuksen ajatus hänen
väsynyttä päätään.

Mutta nyt tuli Friedel kotiin.

»Muistitko ostaa asemalta savukkeet?» huusi Helena Sofia miehelleen jo
eteiseen.

»Muistin, muistin!»

Helena Sofia rauhoittui ja huimaus helpotti. Hyvä, että oli tarjota
savukkeita — ei kukaan Steyereistä »polttanut rahaa» — heti alkuun,
sillä mitäpä sitä olisi muutenkaan osannut, kun ei tietenkään kahvia
sopinut heti tuoda sisään — niinhän olivat Margherita ja Marianne
nimenomaan sanoneet... Mutta missä ne tytöt nyt viipyvätkään? Helena
Sofian mieli kävi taas rauhattomaksi ja hänen päätään alkoi uudelleen
huimata.
Oli nimittäin sunnuntaipäivä. Ja Margherita ja Marianne olivat menneet
kävelemään, koska oli kaunis päivänpaiste. Nooran taas oli määrä tavata
sulhasensa ja tuoda hänet tälle ensimmäiselle käynnille.
Kello kävi tänään tavallista hitaammin Helena Sofian mielestä. Nytkin
oli tuntiviisari aivan kuin juuttunut kiinni ykköseen... ja vasta
kahden jälkeen piti kreivin tulla.
Kello yksi! Helena Sofian muistiin välähti, että nyt oli parast'aikaa
Allianssitalossa palvelus, ja David Davidsson selitti ehkä
Vuorisaarnaa, joka oli hänen mielitekstejään, tai ehkä Kaanaan häitä,
joiden vertauskuvallisuus niinikään kuului hänen useasti viljelemiinsä
aiheisiin... Ja sitten laulettaisiin — kenties juuri sitä laulua, jota
oli laulettu silloinkin, kun hän ensimmäisen kerran oli sinne mennyt.
»Niin, kyllä ne varmaankin tänään sitä laulua laulavat, sitä kun osaa
parhaiten säestää maitokaupan neiti, joka nyt istuu urkuharmooniossa,
kun ei kuulemma enää kannata palkata siihen lukkarikoululaista...»,
päätteli Helena Sofia mielessään, joka näin heilahteli kreivillisen
kosijan tulon ja David Davidssonin sananselityksen välillä.
Friedel oli istuutunut kirjoituspöytänsä ääreen. Hän tutki jotakin
kirjaa, jossa Helena Sofia huomasi olevan punaiset kannet. Kai hän oli
tuonut sen mukanaan, koska sitä ei vielä äsken ollut pöydällä näkynyt.
»Mitä sinä luet?» kysyi Helena Sofia, jonka mielestä kaikki asiat
tänään saivat jollakin tavoin erityisen merkityksen.
»Lainasin pankin luottotieto-osastolta aateliskalenterin... ja...
katselen tässä... joutessani...»

»Onko siinä hänestäkin?»

»Tietysti... Hänestä tulee isänsä kuoltua, vanhan kreivin jälkeen suvun
päämies...»

»Mitä siinä muuta on hänestä?»

»Syntymävuosi.»

»Kuinka vanha hän on?»

»Vain neljää vuotta Eleonoraa vanhempi.»

»No, onhan sitä sentään siinäkin...»

»On... on...»

Samassa tulivat Margherita ja Marianne kotiin.

»Joko te nyt vihdoinkin tulitte?» huusi Helena Sofia taas eteiseen.

»Mikä täällä on hätänä?» kysyi Marianne terävästi. »Vastahan
kello on vähän yli yhden, niin että meillä on hyvä aika tehdä
itsemme viehättäviksi tulevaa korkeaa sukulaistamme varten, jonka
aristokraattinen pää ei ole riittänyt edes ylioppilaslakkiin...»

Mutta silloin Friedel paukahutti kiinni aateliskalenterin ja sanoi:

»Kaipa hänelläkin on niin hyvä pää, ettei ole tarvinnut lakkia älynsä
osoittimeksi!?»

Ja tytöt menivät huoneisiinsa.

Seinäkello oli juuri ehtinyt lyödä toisen kahdenlyöntinsä, kun ovikello
kilahti.
»Näin täsmällisiä me olemme!» huudahti Noora tuodessaan sulhasensa
olohuoneeseen. »Tässä hän nyt on!»
Anshelm Ahnfelt riensi tervehtimään ensin nojatuolissa istuvaa
Helena Sofiaa, jonka käden hän nöyrästi kumartaen vei huulilleen.
Sen jälkeen hän niinikään syvästi kumartaen tervehti Friedeliä, joka
hiukan kiusaantuneena omasta epävarmuudestaan seisoi kirjoituspöytänsä
ääressä. Kun sulhanen vielä oli tervehtinyt tulevia kälyjään, sanoi
Helena Sofia huoneen toista nojatuolia osoittaen:

»Kreivi on hyvä...»

Anshelm Ahnfelt kumarsi kevyesti, mutta Noora purskahti helisevimpään
nauruunsa:
»Oletteko te nyt ihan hassuja! Ei kai minun sulhaseni ole kreivi
äidille eikä isälle enempää kuin Margalle ja Mariannellekaan, vaan
aivan yksinkertaisesti Anshelm!»
Helena Sofia huo'ahti surumielisen iloisesti, ja Friedel painautui
istumaan mieli keventyneenä, sillä häntä oli kaiken aikaa kiusannut
epätietoisuus, miten aloittaa puhe pääasiasta. Nyt hän päätti aloittaa
muutamalla jostakin romaanista muistiin jääneellä lauseella: »Niin,
tyttäremmehän on meille kertonut...» Mutta hänen ei tarvinnut aloittaa
lainkaan, sillä heti kun oli istuuduttu, jatkoi Noora edellistä
puheenvuoroaan sanomalla onnellista iloa säteillen:
»Yhteen kyytiin minä ilmoitan perheelle vielä senkin, että niin hyvin
morsian kuin myös sulhanen itsekin tahtoo mieluimmin, että jälkimmäinen
tulee esitellyksi ja myös sanotuksi aivan yksinkertaisesti vain
agrologi Ahnfeltiksi.»
Marianne nyrpisti nenäänsä kaikkein harmittavimmalla tavallaan,
mutta sitä ei Anshelm nähnyt. Sen sijaan hän huomasi Helena
Sofian silmäkulmien rypistyvän ja (tulkiten rypyn jonkinlaiseksi
kysymysmerkki-ilmeeksi) kiiruhti päännyökkäyksellä ilmaisemaan, että
hän täydellisesti yhtyi Nooran julkilausumaan.
Mitään »käden pyytämistä» siitä ei tullut, vaikka Helena Sofia
sellaista kyllä oli hienokseltaan toivonut, Friedel taas pelännyt.
Keskusteltiin vain sillä tavoin, kuin olisi kihlautumisesta ja
tulevasta naimisiin menosta jo aikoja sitten sovittu ja päätetty, joten
nyt voitiin käsitellä siltä pohjalta kaikenlaisia muitakin kysymyksiä.
Etupäässä puhuttiin sellaisista asioista, joista olisi voitu puhua
kenen kanssa hyvänsä. Sillä heti kun Helena Sofia aloitti tunteellisen
kielen virityksen, kiiruhti Noora torjumaan uhkaavan vaaran
viskaamalla keskusteluun leikillissävyisen vuorosanan. Vain Friedelin
— jonkinlaisen kohteliaisuusvaiston siihen johtamana — yrittäessä
ruveta kahvia juotaessa puhumaan Linnaluodon maanviljelyksestä ja
karjataloudesta, sai Helena Sofia sovitetuksi väliin luonteenomaisen
huoahduksensa alleviivaaman huudahduksen:
»Sehän minua peloittaa, ettei tuleva kreivitär ymmärrä lainkaan
maitotaloutta!»
Siitä oli seurauksena, että Marianne ehti vetää suunsa irviin ja tuleva
kreivitär lentää punaiseksi, ennen kuin agrologi ehätti sanomaan,
etteihän se mitään tehnyt, sillä meijeristä päinhän se hoidettiin.

Kun tällä tavoin tunti oli kulunut, nousi Noora seisomaan ja sanoi:

»Perhe on nyt saanut tutustua nuorimpansa valittuun, joka kunnialla
on kestänyt tämän koetuksen, joten oikeus ja kohtuus on tullut
täytetyksi...»

Helena Sofia yritti keskeyttää:

»Miten sinä nyt tuolla tavoin, rakas lapsi —?»

Mutta Noora jatkoi:

»Rakas Helena Sofia, sehän on minun tapani!»

Anshelm Ahnfelt, joka kaiken aikaa oli koettanut seurailla vain toisia
sekä sanoillaan että katseillaan, ei enää jaksanut pidättäytyä tällä
velvollisuuden polulla, vaan käänsi vilpitöntä ihailua säteilevät
silmänsä salakihlattuun morsiameensa, joka jatkoi alkamaansa puhetta —
hymykuoppien sievästi syventyessä hänen poskissaan:
»Koska minä olen tämän nuoren miehen kiirastuleen tuonut, niin minä
myöskin nyt johdatan hänet siitä ulos.»
»Mutta eikö... niin, eikö Anshelm vielä joisi kupillisen kahvia?»
yritti Helena Sofia.

»Kiitos, mutta kyllä minun kai sentään jo...»

»... on lähdettävä», täydensi Noora sulhasensa lausetta.

Noustiin. Ja kreivi kumarsi jäähyväiset yhtä kohteliaasti kuin oli
tulotervehdyksensäkin kumartanut. Kun hän ojensi kätensä Margheritalle,
sanoi tämä jo melkein tuttavallisesti:

»Seuraavalla kerralla tänne jo toivottavasti on helpompi tulla.»

»Eihän toki nytkään...», koetti Anshelm vakuuttaa.

»Kyllä varmasti», naurahti Margherita.

Mutta Marianne sanoi;

»Kiitos käynnistä!»

Vasta kun sanat olivat päässeet livahtamaan hänen suustaan, huomasi hän
kiitoksensa naurettavuuden ja puraisi huultaan.

Marianne parka!

Häntä ei ollut onni suosinut. Olavi Kaltimo oli heti väiteltyään
julkaissut kihlauksensa erään Mariannen luokkatoverin kanssa, jonka ei
kukaan ollut osannut arvata koskaan voivan saada kierrokseen sellaista
miestä. Mutta niin oli vain saanut. Ja vielä Pariisissa. Siellä olivat
nimittäin tavanneet; Irma Manner oli vienyt heidät yhteen — »tietysti
se oli ajattelemattomasti tehty», oli Irma itsekin myöntänyt, »mutta
osasinko minä arvata, että sillä syöjättärellä, jonka häpeämättömästä
tunkeilevaisuudesta omasta puolestani jo olin saanut tarpeeksi, olisi
voimaa niellä niin maskuliinista miestä!» Eikä se nainen päästänyt
kynsistään saalistaan, se oli varmaa kuin amen kirkossa. Pitikö sille
itkeä vaiko nauraa? Marianne oli tehnyt vuoroin kumpaakin. Itkenyt
harmista ja naurannut kostonhaluaan tyynnyttääkseen. »Mokomakin
romuluinen rumilus, isot kädet ja jalat ja suu, sellainen vamppi, joka
vei miehen voimallaan... ha-ha-haa!»
Margheritastakin oli Marianne loitonnut. Ja siitä loittonemisesta luki
tietysti vanhempi sisar syyttelyä, joka koski hänen kipeästi. Mutta
minkä sille teki? Olihan Margherita yrittänyt ottaa asian puheeksi,
mutta Marianne ei ollut näitä yrityksiä kuuleviin korviinsa. Hän ei
sietänyt vähäisintäkään viittailua sinne päin, vaikeni kuin muuri,
josta kaikki kilpistyi takaisin.
Margherita oli itkenyt monet kerrat itsekseen, hänkin. Olihan hän
uhrannut sisarensa eteen puolet elämästänsä. Eikä vain työtä ja
vaivannäköä silloin, kun Mariannea oli autettava tutkintoa varten,
jota tämä ei koskaan omin voimin olisi saanut suoritetuksi, vaan myös
paljon muutakin. Oo... oh! Tietäisipä vain Marianne, mutta eihän hän
sitä tietänyt eikä saisi koskaan tietää... enempää kuin kukaan muukaan.
Marianne luuli, kuten muutkin, ettei Marga ollut rakastanut ketään
sen jälkeen, kun hänen varhaisimman nuoruutensa rakastettu kaatui
taistelussa Aunuksessa. Eihän hän tosin sillä tavalla ollut ketään
toista voinutkaan rakastaa. Mutta hyvä Jumala, polttihan toki hänenkin
vertaan sama tuli, joka sytytti sydämen kaipaukseen. Ja Olavi Kaltimon
Margherita oli uhrannut sisarensa onnelle. Se oli totuus, se totuus,
jota Marianne ei tiennyt eikä koskaan saanut tietää! Heti kun Marga oli
huomannut sisarensa syttyneen, hän oli väistynyt — siitä huolimatta,
että hänellä oli ollut syytä toivoa voittoa, jos olisi kilpailuun
lähtenyt. Uhri ei ollut muodostunut helpoksi, ja kun sitten oli alkanut
käydä ilmeiseksi, ettei tämä tuskaa maksanut itsekieltäytyminen
tuottanut sisarellekaan onnen täyttymistä, oli Margherita päättänyt
tarttua asiaan. Vain Mariannen onnen tähden. Tietysti hän nyt soimasi
itseään.
Ja nyt oli vielä tullut Nooran kihlaus repimään auki haavoja —
Margheritankin, mutta vielä kipeämmin tietysti Mariannen.
Sellaista oli elämä — sattuman varassa vaihtuvaa. Marianne uskoi kai
sattuman sokeaksi ja kovettui ja katkeroitui sen vuoksi. Noora oli
onnellinen ja uskoi siis sattuman näkeväksi. Entä Margherita? Hän ei
osannut ratkaista, kumpaanko uskoon kallistui.

10.

Syyskuun iltapäivä oli harmaa, mutta lämmin ja tyyni. Anshelm Ahnfelt
oli pukeutunut sakettiin ja hänellä oli silinteri ja hansikkaat
oikeassa kädessään, kun hän juoksi ylös rappusia Steyerin ovelle.
Eleonora odotti häntä eteisessä, yllään uusi sininen kävelypuku ja
päässään yksinkertainen huopahattu. Hän seisoi isänsä vieressä. Muut
perheenjäsenet seisoivat olohuoneeseen johtavan oven aukossa. Eteinen
oli nimittäin ahdas, mutta olohuoneeseen johti kaksoisovi. Kun sulhanen
astui eteisen kynnyksen ylitse, tarttui Friedel nuorimman tyttärensä
käteen, kumarsi ja antoi tyttärensä käden sulhaselle. Näin oli Helena
Sofia tahtonut asian tapahtuvaksi. Täytyihän toki olla jotakin
perinteiden mukaista juhlallisuutta, vaikka vihkiminen tapahtuikin vain
maistraatissa ja vain kahden todistajan läsnäollessa ja pormestarin
toimittaessa menot. Ne olivat niitä uudenaikaisuuksia, joihin Helena
Sofiankin oli ollut pakko suostua, vaikka papiton vihkiminen tuntuikin
pahalta. Kun morsiamen isä siis oli aivan sääntöjen mukaan — vaikkakin
vain eteisessä seisten — uskonut tyttärensä sulhaselle, lähdettiin
heti matkaan. Morsiusparin autoa seurasi toinen auto, jossa tulivat
todistajat, Margherita ja Anshelmin serkku, joka oli alhaalla odottanut
morsiusparin jäljessä tulevaa pariaan.
Tämä vihkimisjärjestys oli vanhan kreivin tahtoa ja sen takana oli
selväpiirteinen kreivillinen ajatustenjuoksu. Vanhalla kreivillä ei
ollut mitään muistuttamista poikansa morsianta vastaan, joka heti
ensimmäisellä käynnillään Linnaluodossa oli valloittanut tulevan
appensa välittömällä nuorekkuudellaan, jonka tämä oli todennut
neidon ulkonaisen viehätyksen veroiseksi. Ajat olivat toiset kuin
vanhan kreivin nuoruudessa, eivätkä aikojen mukana olleet muuttuneet
ainoastaan ihmiset, mikä seikka ei niin paljon merkinnytkään, vaan
myöskin elämäntavat, mikä merkitsi paljon enemmän, koska sen muutoksen
vaikutus ulottui yksin Linnaluotoon asti. Ottamalla siis tämän
tosiasian huomioon ja asettamalla sen tämän tosiasian taustaa vastaan,
että ensimmäisen säädyn etuoikeudet olivat poistetut niin kirjoista
kuin käytännöstäkin, vanha kreivi empimättä oli antanut suostumuksensa
poikansa avioliittoon yksin niin porvarillisen neidon kuin pankkineiti
Eleonora Steyerin kanssa, jota hänen selväpiirteisissä ajatuksissaan
oli aluksi ollut vaikea olla sanomatta mamselliksi. Mutta kun sitten
oli tullut aika ruveta ajattelemaan häitä, oli vanhan kreivin siihen
asti suoraviivaiseen ajatteluun ilmaantunut mutka, jonka oikaiseminen
oli vaatinut varsin perusteellista harkintaa ja ankaraa ajatustyötä.
Jos Linnaluodon perijä olisi mennyt naimisiin omaan säätyynsä —
vaikkapa hätätilassa vain sen alimpaan arvoluokkaan — kuuluvan naisen
kanssa, olisi häät tietysti valmistettu samanlaisiksi, jollaisina
ne ainakin kuuden kreivillisen polven aikana siellä oli vietetty:
vihkiminen kirkossa, ensimmäisen hääpäivän juhla-ateria morsiamen
kodissa, mutta toisen päivän pidot Linnaluodon suuressa salissa, jonka
seinillä esi-isien ja esiäitien jalot piirteet sukuvaakunalla ja
kreivillisellä kruunulla koristetuissa kultakehyksissä olivat ylhäisenä
ja ylevänä kunniavahtina, kun taas alustalaiset oli määrätty aterian
keskiväliin tultaessa kokoontumaan salin akkunain alle kunnioittavin ja
kuuluvasti kaikuvin huudoin nöyrästi pyytääkseen korkeaa morsiusparia
nähtäväksi. Mutta eihän nyt mitenkään voinut ajatella, että hääpäivän
juhla-ateria olisi jonkun herra Steyerin pienessä vuokra-asunnossa
jossakin syrjäkaupungin asuinkasarmissa, jonka porraskäytäväkin, kun
hyvin sattui, tuoksui vanhalle paistinkärylle ja tiskivedelle. Ja
voiko sitten noita onnettomannimisiä ihmisiä, nimittäin Steyereitä,
kutsua istumaan kunniapaikoilla siniveristen pitopöytään! Ei millään
muotoa eikä missään tapauksessa. Ei saanut Anshelmin morsiankaan istua
Linnaluodon salin pöydänpäässä, ennen kuin hänestä oli tullut kreivitär
Ahnfelt. Se oli selvää. Mutta miten mamselli Steyeristä siis oli tuleva
kreivitär Armfelt? Siinä se mutka oli. Ei mielellään voinut tuoda
mamselli Steyeriä kotipitäjän kirkkoonkaan, sillä olihan sielläkin,
alttarin molemmin puolin, Ahnfelttejä vartioimassa sekä uskon puhtautta
että sukunsa kunniaa. Ja miltä olisi kuulunut, jos heidän eteensä
polvistuvalta Ahnfeltilta heidän lahjoittamiensa kynttelikköjen
kiillossa heidän ompeluttamaansa messukasukkaan puettu kirkkoherra
olisi kysynyt, ottaako tämä Anshelm Amadeus tämän Eleonora Steyerin...?
Vanhan kreivin täytyi aina, ajatustensa sille kohtaa ehdittyä, joko
kirota hiljaa ja hyväntahtoisesti taikka nauraa kovasti ja ilkeästi
— vaihtoehdot olivat riippuvaisia vuorokaudenajasta ja säästä, jotka
molemmat vaikuttivat varsin huomattavasti hänen mielenlaatuunsa —,
koska hän ei voinut olla utelematta omalta mielikuvitukseltaan,
minkälaisen ilmeen Steyer nostaisi meijeristin kasvoille, joiden
piirteiden epäsäännöllisyyttä muutenkin spasmit juhlallisissa
tilaisuuksissa pyrkivät korostamaan. Ei, ei mitenkään! Arvovalta
oli toki alaisten silmissä ja korvissa säilytettävä, puhumattakaan
ylhäisistä sukulaisista ja hienoista tuttavista.
Kuinkahan monen valvotun yön yksinäiset mietteet olikaan
käyttökelpoisen menetelmän keksiminen vanhalle kreiville maksanut!
Mutta kun hän sitten vihdoin oli ratkaisun löytänyt, ei sen
yksinkertaisuus voinut olla ihmetyttämättä häntä. Ja aivan
porvarillisesti täytyi hänenkin todeta, että kaikki suuret asiat
osoittautuivat ylen yksinkertaisiksi sitten, kun niiden perille ensin
oli päästy.
Vaikka Linnaluodon vanha kreivi ei siis ollutkaan läsnä siinä
epäilemättä historiallisessa tilaisuudessa, jossa ensimmäisen kerran
Kristuksen syntymän jälkeen kreivillisen Ahnfelt-suvun jäsen solmi
avioliiton julkisessa virastohuoneessa, niin vietti hän tapausta
tavalla, joka hänen vakaumuksensa mukaan jossain määrin oli omansa
olemaan vastapainona itse vihkimistoimituksen kansanomaisuudelle.
Ensinnäkin hän pukeutui aristokraattiseen diplomaatintakkiin, harjautti
silinterinsä kiiltävimmilleen ja teki sitten aamupäiväkierroksensa
sukukartanon pihapuistossa täydelliseen aamupäiväiseen juhla-asuun
pukeutuneena — tuurapäinen alppisauvakin, joka tavallisissa oloissa oli
kreivin erottamaton kävelytoveri, oli nyt vaihdettu hopeakahvaiseen
eebenpuukeppiin, jota käytettiin vain kaikkein suurimmissa
juhlatilaisuuksissa. Kävelymatkalta palattuaan kreivi sulkeutui
tunniksi työhuoneeseensa sepittämään sähkösanomaa morsiusparille, mutta
kun hän jälleen aukaisi oven, jonka edessä Andersson, vanha pikentti
ja »henkijääkäriksi» sanottu, hopeanappiseen hännystakkiin puettuna
odotti, meni hän, Anderssonin rientäessä aina ovia aukaisemaan,
suureen saliin, jonka huonekaluista, muotokuvista ja kattokruunuista
valkoiset suojakankaat jo edellisenä päivänä oli poistettu. Täällä hän
asettui pitkän pöydän päässä olevaan korkeaselustaiseen nojatuoliin —
komeaa barokkia, selustan silkissä kultalangalla neulottu vaakunakilpi
ja kreivillinen kruunu — Anderssonin otsansa hiessä työntäessä
takaapäin raskasta tuolia kreivin alle. Pikentin näin täytettyä
ensimmäisen tehtävänsä tämä poistui varpaillaan kreivin jäädessä
jäykästi suoraselkäisenä isännäntuoliin istumaan. Kului sitten muutama
tuokio kreivin vain tuijottaessa eteensä pöydälle, jolla ei ollut
muuta kuin hopeinen ja koristekahvainen soittokello. Hetken perästä
istuja kuitenkin muutti asentoa nostaen toisen polven toisen päälle.
Ja kun taas tällä tavoin muutama tuokio oli kulunut, katsoi kreivi
taskukelloaan ja totesi, että nyt oli aika ryhtyä siihen, johon
kaikki tähänastinen oli ollut vain vakavaa valmistelua. »No, niin, on
siis aika», mutisi Linnaluodon ylhäinen isäntä itsekseen ja tarttui
soittokelloon. Andersson tuli sisään; hän toi hopeatarjottimen, jolla
oli lasi ja valmiiksi avattu samppanjapuolikas. »Täytä!» kreivi sanoi
ja nousi seisomaan. Andersson täytti korkean lasin ja ojensi sitten
jäykästi kumartaen tarjottimen kreivin ulottuville. Kreivi tarttui
lasiin ja Andersson vetäytyi tuolin selustan taakse. Verkalleen
kreivin kädessä oleva lasi sitten kohosi hänen takkinsa toisen napin
korkeudelta samalla kun kohottajan katse kiersi seinällä olevan
taulurivin päästä päähän. Ja kun katse oli viimeisenkin muotokuvan
kasvonilmeet tarkastanut, tyhjensi kreivi lasin yhdellä siemauksella.
Kun lasi oli tyhjä, astui Andersson pulloineen esiin tuolin takaa.
Mutta kreivi sanoi:

»Ei enempää!»

Ja lisäsi sitten vielä, ennen kuin kääntyi lähteäkseen pois salista:

»Juo sinä loppuun! Mutta itseksesi ja täällä. Samppanjahelmiä ei saa
heittää sioille».
Sanoi, kääntyi, meni nopeasti ulos huoneesta ja läimäytti omakätisesti
oven kiinni.
Andersson katsoi hänen jälkeensä, puisti suoralle jakaukselle kammattua
harmaata, päätään ja sanoi:

»Jaa, jaa, jaa — jaa...»

Se oli nimittäin hänen tapansa ilmaista ajatuksensa tämäntapaisissa
tilanteissa. Ja tällä kertaa sisältyi hänen ajatuksiinsa sellainen
mietelmä, että jos kreivi olisi yhtä rikas kuin vielä hänen isänsä oli
ollut, niin ei nyt Andersson joisi samppanjaa Linnaluodon salissa, vaan
tyhjentäisi pullon pohjia kaikessa huomaamattomuudessa tarjoiluhuoneen
nurkassa.
Sillä aikaa kuin kreivi Agathon Amadeus Ahnfelt oli juonut ainoan
poikansa vihkiäismaljan sukukartanonsa suuressa salissa, seuranaan
vain esi-isiensä ja esiäitiensä vaiteliaat muotokuvat sekä mielessään
muistot niistä häistä, joita vietettiin silloin, kun hänen jo toista
vuosikymmentä sitten autuaasti nukkuneesta kreivittärestään oli
tullut Linnaluodon kartanonrouva, sillä aikaa oli Eleonora Steyeristä
Helsingin maistraatissa tullut kreivitär Ahnfelt. Muutamassa minuutissa
oli muutos tapahtunut. Autot olivat odottaneet ulkopuolella. Ja
vastavihityt todistajineen olivat ajaneet takaisin morsiamen kotiin,
johon nyt myös Anshelmin serkku oli tullut. Niinikään oli sinne
kutsuttu kamreerin sakkitoveri, vanha lehtori Sarelius, osallistumaan
vastavihittyjen maljaan. Kukkiakin oli tullut, niitä olivat lähettäneet
pankkitoverit, entiset luokkatoverit, vieläpä Olavi Kaltimokin ja Irma
Manner. Ja Stockmannilta vuokratut valkoviinilasit oli Margherita
järjestänyt kauniisti kukkien keskelle pöydälle. Helena Sofia olisi
kyllä tahtonut, että olisi tarjottu samppanjaa, jota hän tuskin oli
saanut maistaakaan sitten kuin omissa häissään, mutta Noora oli sanonut
vastaan, ja Friedelkin oli ollut sitä mieltä, että tarjotaan vain
samaa, jota oli tarjottu morsiamen ristiäisissäkin.
Tietysti Helena Sofian onni oli rajaton, kun hän sai sulkea tyttärensä
kreivittärenä äidilliseen syleilyyn, eikä hän voinut olla kylvettämättä
tätä onnea vilpittömän ilonsa kyynelissä. Myös Margherita oli
sydämellisen iloinen, mutta osoitti iloaan enemmän avuliaisuutena
ja hyvänä hymähtelynä kuin sanoina. Koettihan Mariannekin hymyillä,
mutta hänen hymynsä jäi rehellisistä yrityksistä huolimatta vähän
väkinäiseksi. Friedel suhtautui asiaan henkiruumiillisen olemuksensa
mukaisella totisella, mutta siitä huolimatta erittäin myötämielisellä
ja tyytyväisellä vakavuudella, jonka silminnähtävimpinä ilmaisuina
olivat isällinen suudelma Eleonoran otsalle ja vävylle perusteellinen
kädenpuristus sitä seuraavine mahdollisimman paljon puhuvine katseineen
suoraan silmiin. Mutta kun viinipullot — ruskeat reiniläiset,
sillä vihreät mooselilaiset kuuluivat Friedelin käsityksen mukaan
hautajaisiin — tuotiin pöytään ja lasit täytettiin, veti lehtori
jo vähän vihertyneen bonsuurinsa povitaskusta esiin paperin
ja alkoi lukea onnentoivotuspuhetta, jonka hän oli sepittänyt
klassilliseen heksametrimittaan komeakaikuisesti kalskahtelevalla
Caesarin aikaisella latinalla, joten läsnäolevista yksin exercitioon
aikoinaan »prepattu» Marianne käsitti siitä joka kymmenennen sanan,
toiset vain skandeeraamisen poljennon. Mutta sitä juhlallisempi
olikin puheen vaikutus — niin juhlallinen, että nuori aviomieskin
muisti isänsä ja ajatteli, että puhe olisi voinut olla paikallaan
yksin Linnaluodon pitopöydässä. Eihän siinä sitten enää ollutkaan
pitkiä aikoja juhlimiseen, sillä nuori pari lähti Turun pikajunalla
aloittamaan häämatkaansa, jonka kiinnittämätön kaistale Linnaluodon
metsää oli saanut kunnian kustantaa. Friedel ei mennyt asemalle,
vaan antoi riisiryynipussinsa Margheritan varaston vahvistukseksi ja
jäi hoivaamaan Helena Sofiaa, jonka jo mielenliikutuksenkin kovalle
koetukselle panneet vähäiset voimat olivat aivan lopussa.
Kun Friedel istahti vuoteen viereen laskemaan valtimon lyöntejä,
ei Helena Sofia enää jaksanut pitää silmiään auki. Mutta umpeen
painuneiden kuperain ja tummuneiden luomien alta vierähti kyynel
verettömälle poskelle ja toinen jäi riippumaan pitkiin ripsiin. Mutta
Friedel, joka vielä valtimon heikosti erottuvat sykkeet laskettuaankin
jäi pitämään sairaan pieneksi käynyttä kättä omassaan, tiesi, että
ne olivat ilon kyyneleitä, sillä nytkähtelevässä suupielessä väreili
hymy — ja vaikka se olikin jollakin tavalla etäinen, ikäänkuin
auringonlaskun viimeistä sädeheijastelua, kuvasti se nöyrää
kiitollisuutta ja oli onnen kajoa.
Kun Helena Sofia siihen oli nukahtanut, laski Friedel varoitellen hänen
kätensä punaisen peitteen reunustaksi käännetylle lakananliepeelle,
nousi hiljaa ja hiipi varpaillaan ulos huoneesta.
Olohuoneessa odotti häntä lehtori Sarelius, joka odotellessaan oli
järjestänyt sakkinappulat valmiiksi laudalle.
»Hän nukkuu», kuiskasi Friedel, joka edelleenkin vaistomaisesti hiipi
varpaillaan.
»Arvasin, että hän nukahtaisi», sanoi lehtori niinikään kuiskaten.
»Ja saatpa nähdä, että hän nyt nukkuu hyvin... hyvän omantunnon hyvää
unta...»
»Niin, niin...», vastasi Friedel, vaikka ei oikein ymmärtänytkään hyvää
omaatuntoa tämän unen yhteydessä.

Ja sitten herrat aloittivat pelinsä.

Sisarukset palasivat kahden asemalta, Anshelmin serkun oli ollut
kiiruhdettava johonkin kokoukseen.
He kulkivat Citypasaasin kautta Aleksanterinkadulle. Siellä tuli
heitä vastaan Irma Manner, joka pysähdytti heidät ja arvaten, mistä
he tulivat, alkoi kysellä kaikenlaista Noorasta ja nuoren parin
tulevaisuudensuunnitelmista. Irma oli hyvin ystävällinen.
»Niin, niin», sanoi hän lopuksi, »toiset menevät yhteen, toisen
eroavat...»
»Mitä tarkoitat?» kysäisi Marianne, jota Irman katse kaiken aikaa —
niin ystävällinen kuin se olikin — oli suorastaan polttanut.
»Ettekö arvaa?» naurahteli Irma ja niin varomattomasti, että
näytti hampaitaan, jotka kyllä hohtivat valkeina, mutta olivat
nakertajamaiset, melkein kuin rotalla, joten hän tavallisesti piti
varansa, etteivät ne päässeet huulten alta paljastumaan.
»Emme, emme», vastasivat sisarukset yhteen ääneen, molemmat yhtä
uteliaina.
»Tohtori Kaltimo on lähettänyt kihlasormuksensa takaisin 'Paksulle
Bertalle'.»

»Mitä sanotkaan!» huudahti Margherita.

»Totuuden», vastasi Irma ja katsoi aivan kuin voitonriemuisena
Mariannea, joka punastui. »Pääsi irti ennen kuin oli myöhäistä!»

»Ihme, että pääsi», virkahti Margherita.

»Itsesuojelusvaistoa on sentään miehissäkin... yksinpä heikoissa...»,
totesi Irma.
»Onko sinusta Olavi Kaltimo heikko mies?» kysyi Marianne mahdollisimman
välinpitämättömästi.
Mutta Irma ei vastannut siihen mitään, vaan ojensi hymyillen kätensä ja
lähti jatkamaan matkaansa.
Eivätkä sisaruksetkaan tuokioon virkkaneet toisilleen mitään. Lisäsivät
vain askeltensa vauhtia — ikäänkuin heille äkkiä olisi tullut kiire
päästä kotiin, omiin oloihinsa.
Vasta Heikinkadulta Bulevardille käännyttäessä tuli ensimmäinen
vuorosana; Margherita sanoi nimittäin:

»Minusta on nyt niin hauskaa... ja elämä valoisaa!»

Marianne hätkähti ja kysyi ilmeisesti omien ajatustensa mukaisesti:

»Tarkoitatko Olavi Kaltimon kihlauksen purkautumista?»

Mutta Margherita ei antanut sisarensa lainkaan huomata, että kysymys
oli paljastanut hänet, vaan vastasi äänensävynsä halliten:

»Ajattelin nyt Nooraa ja sitä, että äitikin sai nähdä tämän päivän...»

»Niin, Nooran on nyt hauskaa — ajattelehan, päästä näkemään maailmaa,
Pariisi ja Italia!»

»Noora löysi onnensa!» vastasi Margherita.

»Sano pikemminkin, että onni löysi Nooran», virkahti Marianne.

»Eikö se ole sama asia?»

»Ei aivan», vastasi Marianne, ja hänen äänessään oli jälleen sitä
katkeruuden terävyyttä, jonka pistoa sydämeen Margherita ei ollut
oppinut väistämään.
Sitten vaiettiin taas; kumpikin kulki yksikseen, vaikkakin molemmat
vierekkäin.

Niinkuin maailmassa usein tapahtuu — ei harvimmin sisarusten kesken.

III

1.

Vuodet vierivät huimaavalla vauhdilla, vaikka toisinaan vuorokausi,
vieläpä joskus tuntikin saattaa tuntua niin pitkältä, että jo herää
epäilys ajan pysähtymisestä.
Siinä pienoismaailmassa, taikka oikeammin — koska jokainen ihminen
on oma maailmansa — niissä maailmoissa, joiden karttojen ääriviivoja
me olemme ryhtyneet seuraamaan, ei pahempaa ajan pysähtymisen pelkoa
ole ehtinyt olla muilla kuin Margherita Steyerillä, joka edelleenkin
ahertaa pankissa aamupäivät, mutta istuu monet pitkät illat yksikseen,
kun ei häntä vieläkään ole löytänyt se unten ruhtinas, jota hänen
äitinsä oli alkanut odottaa tyttärelleen jo ennen kuin tämä itse oli
ehtinyt tulla tavallistenkaan ihmisten ilmoille.
Niiltä ilmoilta on nyt Helena Sofia poissa. Hän oli sammunut erään
pimeän marraskuunpäivän huomenhämärään jo ennen kuin hänen nuorin
tyttärensä oli palannut häämatkaltaan. Mutta sen sijaan oli hänen
poikansa Petter palannut meriltä suorittamaan perämiestutkintoaan
ja oli ehtinyt parahiksi sanomaan jäähyväiset vuorostaan matkalle
lähtevälle äidilleen. Niin hiljaa Helena Sofia oli tälle viimeiselle
matkalleen lähtenyt, ettei sitä ollut huomattukaan, ennen kuin ero
elämästä jo oli tapahtunut tosiasia. Margherita oli tullut huoneeseen
ja ihmetellen, ettei äiti ollut mitään sanonut, kumartunut sairaan
vuoteen ylitse, mutta raskaat silmäluomet eivät olleet auenneet, ja
kun hän oli kumartunut vieläkin lähemmäksi, oli hän havainnut, ettei
hengitystä enää ollut, vaikka huulet olivat raollaan. Aivan rauhalliset
olivat kasvot olleet, ja suupielissä oli vielä viipynyt Helena Sofialle
ominainen kaukaisen hymyn väike, josta hänen omaisensa tiesivät hänen
onnellisena elämästä eronneen. Mutta olisivat he tienneet sen ilman
sitäkin, sillä lähtöpäivänsä aattoiltana hän oli sen nimenomaan heille
sanonut: »Minun on nyt niin hyvä lähteä sinne, mihin olen matkalla,
kun en kuitenkaan enää voi täällä tehdä mitään niiden hyväksi, jotka
ovat lähinnä sydäntäni, ja kun tiedän, että heidän onkin niin hyvä
kuin... heidän voi olla.» Ja kun siihen Petter, jota Helena Sofia yhä
sanoi Pojuksi, vaikka hän olikin jo pitkäksi aikamieheksi venynyt
ja vantteraksi varttunut, liikutettuna oli sanonut: »Ei äiti nyt
sellaisia...», niin oli Helena Sofia valoisasti vastannut: »Miksei?
— eiväthän ne ikäviä asioita ole, vaan päinvastoin...» Ei heistä
kuitenkaan kukaan ollut osannut odottaa, että se oli viimeinen
ilta, vaikka äiti vielä oli sanonut senkin, että hän tiesi kaiken
toimittaneensa, mitä hänen toimitettavakseen täällä maan päällä uskottu
oli, ja että hänen tuntonsa oli tyyni ja puhdas.
Ja johan kohisevat korret Friedel Steyerinkin kummulla, vaikka tämän
uutteran, tunnollisen ja oikeamielisen miehen olikin sallittu elää
vielä niin kauan, että hän oli saanut viedä vihkikirkkoon Mariannen,
sillä niin olivat asiat kiertyneet, että tohtori Olavi Kaltimo oli
tullut toisen kerran hänen elämäänsä ja nyt pysyväisesti. Heidät
oli vihitty samana vuonna, jona kapteeni Petter Steyer oli ollut
suorittamassa laivanpäällikkötutkintoaan ja Linnaluodon vanha herra,
josta Friedel muuten oli saanut jokasunnuntaisen pelitoverin lehtori
Sareliuksen jätettyä maalliset sanaliput ja sakkinappulat, kun hänet
oli koottu isiensä luokse. Niin oli nimittäin uusi aika muuttanut
kreivillisetkin elämänkatsomukset, että tuskin oli nuori kreivi
nuorine puolisoineen puoltatoistakaan vuotta asunut varta vasten
kunnostettua Linnaluodon tilanhoitajan siipirakennusta, niin oli jo
vanha kreivi tullut vaatimalla vaatimaan asunnon ja herruuden vaihtoa,
eikähän Anshelmin ollut auttanut panna vastaan, vaan isän tahtoon oli
ollut taivuttava. Mutta samalla oli sovittu siitä, että koska siis
Eleonoran oli istuttava emäntänä pöydässä, niin oli myöskin hänen
isänsä oleva joka sunnuntai tuossa pöydässä vieraana. Niin olikin
sitten kamreeri Friedel Steyer tuotu joka sunnuntai parivaljakolla
asemalta, ja livreepukuinen kuski oli tehnyt hänelle kunniaa pitkällä
piiskallaan niin juhlallisesti, että Friedel joka kerta oli itsekseen
päivitellyt: »Kyllä olisi pitänyt Helena Sofiankin edes kerran
elämässään saada istua tuossa vieressä!» Jo toisena sunnuntaina vanhat
herrat olivat löytäneet toisensa sakkilaudan ääressä ja kolmantena
kreivi oli ehdottanut sinuttelemista. Tosin hän tätä viimeksi mainittua
ehdotustaan itsekin, heti sen tehtyään, oli vähän säpsähtänyt, kun
ei aateliton ollut edes pankinjohtaja, mutta oli kuitenkin heti
havainnut lohduttautua sillä, että täytyi toki sen seikan, että tytär
on kreivitär, korvata se, mikä virka-asemasta puuttui. Ja niin vanhat
herrat olivat veljeytyneet veljeytymistään yhä kursailemattomammiksi
ystäviksi.
Sen jälkeen kuin Marianne oli lähtenyt kodista ja Petter palannut
suurten merien kyntöön, olivat Friedel ja Margherita muuttaneet toiseen
asuntoon. Huoneisto oli ollut heidän vanhaa kotiaan pienempi, mutta
talo uusi ja uudenaikainen, sitä paitsi Töölössä, jota ei enää voinut
sanoa syrjäkaupungiksi, kun siellä jo sopi asua kenen tahansa. Ja
olihan siellä vanha kreivi kerran käynytkin — pari kuukautta ennen
kuolemaansa — ja viihtynyt niin hyvin, että oli täytynyt Eleonoran
vihdoin taputtaa kreivillistä appeaan olalle ja huomauttaa, että kaksi
aikaa on vieraalla... (»Olisipa Helena Sofia senkin tuttavallisuuden
saanut nähdä!») Ja olivathan siellä sitten käyneet uudetkin sukulaiset,
varsinais-suomalainen kartanonomistaja Kaarle Kaltimo emäntineen, sillä
morsiamen kotona oli toisenkin nuoren parin malja juotu, vaikka heidät
olikin kirkon alttarin edessä vihitty.
Mutta ei ollut vuottakaan umpeen kulunut siitä, kun Friedel Steyer oli
laskenut seppeleensä kreivillisen sukuhaudan kummulle, niin oli jo
tullut hänenkin vuoronsa lähteä. Kutsu sinne haudan toiselle puolelle
oli kohdannut hänet pankissa työpäivän päättyessä, kun hän juuri oli
lukinnut työpöytänsä jo laskemansa sälekannen. Oli jäänyt tuoliinsa
istumaan, avain vielä kädessä — pää oli vain retkahtanut alas, ja vasen
käsi oli jäänyt pöydän reunalle istujan sydämen kohdalle. »Hän kuoli
vartiopaikalleen uskollisena työlleen, joka oli hänen elämänsä a ja o,
sen alku ja loppu...» — niin oli pankin pääjohtaja puheessaan sanonut,
ja sillä kertaahan tuo sanontatapa totisesti oli ilmaissut totuuden.

Niin oli Margherita jäänyt yksikseen.

2.

Siihen uudenaikaiseen kahden huoneen ja keittokomeron
pienoishuoneistoon leveän Hesperiankadun varrella, joka oli yksin
jääneen Margherita Steyerin kotina, lankesivat laskuunsa kallistuvan
kesäillan auringon viistoon yli kadun tulevat säteet leveän ikkunan
kautta. Oltiin lähellä juhannusta, ja Margheritalla oli kiirettä.
Hän istui leveän katuikkunansa ääressä ja neuloi kävelypukuunsa
uutta puseroa — merenvihreästä kiiltävästä silkistä — eikä joutanut
lainkaan kiinnittämään huomiotaan siihen vihreyteen, joka varhaiskesän
vehmautena heijastui nuoresta puistikkonurmikosta pensaineen ja
hentoine lehtipuineen. Piti saada vaatteet kuntoon kesälomaksi. Ikkuna
oli auki ja hiljainen tuulenhenki leyhytteli keveitä kesäverhoja,
mutta Margherita Steyerin ajatukset aaltoilivat toisilla tahoilla.
Hän oli luvannut viettää juhannuksen kaksi vapaapäivää Nooran luona
Linnaluodossa — loma alkoi vasta heinäkuun alusta — oli luvannut sen
pari viikkoa sitten, kun sisar oli innokkaasti pyytänyt, eikä hän
tuota pyytäjän intoa ollut ymmärtänyt ennen kuin juuri tänä samana
aamuna. Oli nimittäin tullut kirje Nooralta, ja sen tulo oli jo sinänsä
yllättävä, sillä eihän sisar yleensä kirjoittanut sen tunnin taipaleen
takaa, joka heidät erotti, mutta vielä yllättävämpi oli kirjeen
sisällys, ja se nyt askarruttikin Margheritan mieltä niin, että häneltä
tuskin riitti tarpeellista huomiota edes merenvihreään kiiltosilkkiin.
Kotvan kuluttua hän antoikin kankaan liukua käsistään syliin ja
kurottautui ottamaan kirjeen, jonka hän oli pistänyt ikkunalaudan
kukkaruukkujen väliin, jotta se olisi käden ulottuvilla. Hän otti
paperin kuoresta ja luki:
 Älä nyt hämmästy Marga kulta! mutta sillä kannalla ovat asiat,
 että meillä vajaan seitsemän kuukauden kuluttua on perheenlisäys.
 Olenhan aavistanut sen jo jonkin aikaa, mutta kun vasta äsken kävin
 lääkärissä, en viimeksi tavatessamme vielä sinullekaan mitään
 hiiskunut, vaikka jo silloin voin niin turkasen pahoin. Anshelm on
 niin sanomattoman iloinen ja olen minäkin, mutta kyllä on aamuisin
 paha elämä! Siinä tammikuun loppupuolella pitäisi pojan tulla —
 Anshelm on nimittäin vakuuttunut, että se on poika (miehet ovat niin
 itserakkaita!). Ja, tiedätkö, että minun jo usein on heikko olo. —
 No niin, olen tahtonut tämän sinulle ilmoittaa, että tietäisit asian
 jo tänne tullessasi ja olisit siitä vaiti täällä (muulloin kuin
 kahdenkesken ollessamme), sillä olen niin taikauskoinen, että luulen
 ennenaikaista puhumista pahaksi (mutta sinun kanssasi tahdon pohtia
 asiaa tarkoin). Terve tuloa siis, juttelemaan oman sisaresi kanssa.
Margherita luki kirjeen jo neljänteen kertaan. Siitä huolimatta
hehkuivat vieläkin hänen poskensa, sillä monet ja ristiriitaiset
ajatukset syttyivät taas hänen mieleensä, syttyivät ja sammuivat, mutta
ehtivät ennen sammumistaan tuiskuttaa uusien ajatusten kipinöitä.
Iloinen hän tietysti oli. Sydämensä pohjasta iloinen. Hän oli siitä
asti, kun Helena Sofia oli kuollut, tuntenut olevansa ikäänkuin äidin
sijainen, ja saman huolehtimisen, saman vastuuntunteen, jonka kohteena
aikoinaan oli ollut Marianne, oli yhä suuremmassa määrässä saanut
osakseen Eleonora, osaksi siitä syystä, että hän oli nuorin, osaksi
siitäkin, että toinen sisar itse oli vetäytynyt loitommalle ja selvästi
osoittanut, että hän tahtoi itse huolehtia elämästään. Se oli koskenut
kipeästi Margheritaan, joka ei ollut voinut olla lukematta tuossa
loittonemisessa ilmeistä kiittämättömyyttä. Mutta kun hän oli huomannut
Nooran olevan sitä kiitollisempi sisarellisesta äidillisyydestä,
oli se lievittänyt hänen katkeruuttaan, ja vähitellen oli hänen
mielensä tasoittunut niin sovinnolliseksi, että hän saattoi aivan
pakottomasti olla välitön Marianneakin kohtaan. Tasoittumista oli kai
helpottanut sekin, että Kaltimot olivat olleet pitkät ajat ulkomailla,
dosentin professuuriin valmistuessa. Ja heidän sitten asetuttua
Helsinkiin joutuivat he tietysti sellaisiin piireihin, jotka olivat
harrastuksiltaan ja ajatustavoiltaan varsin vieraat Margheritalle.
Hän tunsi siis kerta kaikkiaan, ettei häntä enää sillä taholla
tarvittu, ja oli siksi kääntynyt taholle, jolla hänen avuliaisuutensa
otettiin vastaan ja siitä oltiin kiitollisia. Sillä tavoin oli
vanhimman ja nuorimman sisaren lähentyminen alkanut, ja sitten se oli
kehittynyt niin likeiseksi yhteenkuuluvaisuudeksi, että Anshelmissa
jo toisinaan oli näyttäytynyt ilmeisiä kademielen oireita. Mutta kuta
pitemmän välimatkan päähän Eleonora oli päässyt siitä ylimielisestä
suhtautumisesta elämään, joka niin helposti tekee nuoruuden
minäkeskeisen varmuuden omahyväiseksi itsetietoisuudeksi, sitä
kallisarvoisemmaksi oli hänelle käynyt tuo sisarellinen äidillisyys,
jonka antamisen taas Margherita tunsi suoranaiseksi kutsumukseksi, kun
ei hänellä muutakaan elämäntehtävää ollut.
Margherita oli järkevä ja koetti siis olla vieläkin järkevämpi kuin
oikeastaan oli, mutta siitä huolimatta se, että hänen täytyi tunnustaa
kutsumuksekseen elämäntehtävä, joka kohdistui vain toisten ihmisten
elämään, sekoitti sykähdyttävään iloon alakuloisuuden pisaran. Ei se
ollut enää katkeruutta, vielä vähemmin kateutta, mutta sen verran
siinä oli kipeyttä, että silmiin pyrkivät kihoamaan kyyneleet, jotka
eivät olleet pelkästään ilon kyyneleitä, koska niissä kirveli surukin.
Ei sille siis voinut mitään, ettei uhrimieli silloinkaan, kun se oli
aivan vilpitön, tuntunut yksinomaan riemukkaalta. Olisihan hänkin,
Margherita, voinut saada elettäväkseen omankin elämänsä... Aivan yhtä
hyvin kuin toiset... ainakin yhtä hyvin kuin Marianne!
»Mutta kun ei ole sitä saanut, niin täytyy tyytyä elämään toisten
elämiä!» huudahti hän ja puraisi alahuultaan; otti sitten nenäliinan
pöydältä, pyyhkäisi silmiään ja ryhtyi uudestaan ompelemaan
merenvihreää kiiltosilkkiään.

Ja hetken perästä hän jo hymähteli:

»Kohtapuoleen tässä siis alkaakin toisenlainen ompeleminen...
sellainen, jollaista ei aikaisemmin ole tarvinnutkaan tehdä...»
Sillä tietysti ne vauvan vaatteet olivat hänen ommeltavat — kuinka
muutoin! — sillä eihän Noora osannut ommella. Ei ollut opetettu eikä
opetellut, kun oli muita, jotka osasivat... Kun Marga sitä ajatteli,
täytyi hänen nauraa aivan ääneensä, sillä hän muisti, miltä näytti,
kun Noora ompeli nappia vaatteihinsa tai yritti parsia sukkaansa,
ja minkälaista jälkeä siitä tuli. Tietysti on alettava lakanoista
ja pielusten päällisistä... Silkistä tietysti... Sinisiä vaiko
punaisia?... Tietysti sinisiä, koska he poikaa odottivat, mutta ehkä
sentään varmuuden vuoksi muutamia punaisiakin... Marga tiesi kyllä
minkälaisia — Stockmannin silkkitiskillä hän oli juuri pari päivää
sitten nähnyt niin kauniita pastellivärejä...

Neula liikkui liukkaasti Margheritan kädessä.

Ja kun hän oikein järkevästi asioita ajatteli, niin olihan sentään
vaihtelua hänenkin olemassaolossaan, vaikka yksinäiset illat toisinaan
tuntuivatkin niin pitkiltä ja pimeiltä ja lohduttoman tyhjiltä: oli
nyt edessä tämä Nooran odotusaika... ja olihan hänellä itselläänkin
edessään neljä kesälomaviikkoa... Mitähän nekin toivat tullessaan? Aina
odotukseen heijastui yllätyksen mahdollisuus — tyhjyyden tunne tuli
vasta pettymyksen mukana. Ja miten olikaan, niin alkoi mielikuvitus
viekoittua aivan aurinkoisille teille, jotka kiertyivät Nooran tulevan
lapsen ympärille. Poika! Tietysti. Komea kreivi! Edessään loistava
elämänura, kaikki ovet avoinna. Mikseivät olisi! Voisi hyvin tulla
hänestä vaikkapa uusi Kustaa Mauri Armfeltkin... Miksei voisi?
Margheritan täytyi itsensäkin naurahtaa: eihän edes nimissä ollut kuin
parin kirjaimen ero!

Upseeri, tietysti upseeri aluksi... mutta sitten...

Ja mielikuvat seurasivat mielikuvaa, niistä tuli kimmeltävä ketju...
Tietämättään Margherita oli alkanut uneksia aivan samalla tavalla
Nooran lapsesta kuin oli uneksinut aikoinaan Helena Sofia häntä
kantaessaan. Miten vanha lehtori Sarelius olikaan Friedelille sanonut:
Me kannamme itsessämme lukemattomia hiukkasia!
Marianne Kaltimo ei ollut onneton, vaan omien ajatustensa mukaan
onnellinen. Sillä kun ei ole onneton, täytyy tietysti olla onnellinen,
päätteli hän. Ja epäilemättä hän olikin oikeassa. Nimittäin itseensä
nähden. Sillä hän kuului todellakin niihin ihmisiin, joille onni ei
ole muuta kuin onnettomuuden vastakohta. Hän oli siis itseensä nähden
vaatimaton.
Sen sijaan hän muihin nähden oli hyvinkin vaatelias. Hän vaati paljon
omalle osalleen elämästä, ympäristöltä, ennen kaikkea mieheltään:
huomiota, arvonantoa, kunnioitusta, mutta yhtä suuressa määrässä
hän vaati ympäristön huomiota, arvonantoa ja kunnioitusta myöskin
miehelleen. Sillä hän käsitti sen sanan, että mies ja vaimo ovat yhtä,
sellaisena riippuvaisuussuhteena, että jos miehen arvo pääsi mailman
silmissä laskemaan, niin laski auttamattomasti vaimonkin arvo.
Niinpä viihtyikin professorinrouva Kaltimo parhaiten sellaisissa
piireissä, jollaisissa »yhdistykset keskinäistä ihailua varten» eivät
ole liian työläästi perustettavissa. Hän oli löytänyt tällaisia
piirejä helposti korkeakoulun liepeiltä ja oli tietysti pitänyt niitä
jo ammattitoverillisen vaaliheimolaisuuden perusteella arvokkaimpina,
joten hän oli sijoittanut seurustelunsa painopisteen tiettyihin
akateemisiin perheisiin. Mutta jottei kehä olisi käynyt liian ahtaaksi
eikä seuranpito ajan mittaan yksitoikkoiseksi, oli hän hyvissä ajoin
ryhtynyt toimenpiteisiin saadakseen oman seurusteluympäristönsä
sivuamaan niitäkin ympyröitä, jotka ylhäisimmällä (joskaan eivät
aina ylevimmällä) tavalla symbolisoivat suuren maailman loistoa. Hän
määräsi miehensä liittymään pariin niistä ulkomaalais-suomalaisista
yhdistyksistä, jotka ovat verrattain varmoja oikoteitä aluksi
diplomaattikutsuihin ja ajan mittaan myöskin asianomaisten maiden
ritarikuntien komentajamerkkeihin. Nousu askel askeleelta näitä
rappusia myöten niiden »tunnettujen kansalaisten» pariin, jotka
kaikissa mahdollisissa tilaisuuksissa (toisinaan verrattain
mahdottomissakin) edustavat seurapiirien »kerman kermaa», oli
sitäkin helpompaa, kun Olavi Kaltimon ulkomaisilla opintomatkoilla
hankittu kielitaito mitä sopivimmin täydensi hänen ulkonaisen
olemuksensa kieltämättömästi hienoa hiontaa, jonka takaa asioihin
perehtymättömän oli miltei mahdotonta havaita »ensipolvisuuden»
vähäisimpiäkään ominaisuuksia. Mariannessa taas korvasi sen, mikä
kielitaidon sujuvuudesta ehkä puuttui — vaikka kyllähän hänkin oli
paljon ulkomailla oppinut — hänen piirteittensä säännöllisyys, äidiltä
perityt suuret silmät pitkine ripsineen, hänen vartalonsa tyttömäisen
vetreänä säilynyt sirous, jota vastoin maisterinsormus (juhlallisitta
vihkimisittä hankittu) tietenkään ei saanut osakseen edes sitä
arvonantoa, jota se vielä nautti kotoisten professoriperheitten
keskuudessa opillisen sivistyksen kuviteltuna vakausleimana.
Näin oli Marianne loitonnut entisyydestään ja ikäänkuin luonut
itselleen aivan uuden elämän siinä uudessa ilmakehässä, johon hän
määrätietoisesti pyrkimällä oli päässyt. Ja uusiin elämänpuitteisiin
hän oli asettanut miehensäkin. Olavi Kaltimo oli päässyt professoriksi
vaikeuksitta — eikä suinkaan vain siksi, että kilpailua ei pahemmin
ollut, vaan myöskin omien työntulostensa perusteella, niissä kun
puuttuvan alkuperäisen omintakeisuuden korvasivat tunnollisesti hiottu
muoto ja loogillisen selkeä esitystapa, samat ominaisuudet, jotka
leimasivat hänen oman olemuksensakin — ja istui siis turvallisesti
akateemisen elämänpuun vihreällä oksalla. Mutta etehen elävän mieli,
ja professorin puolison mieli oli elävä, vaikkakin siinä oli vähemmän
elämän lämpöä kuin laskelmallisuuden kirkasta pakkasta. Ja niin ollen
hänelle ei merkinnyt mitään, jos joku kadehtija kuiskaten nimitteli
hänen miestään selän takana — ääneen ja edessä päin sitä ei tietenkään
tehty — »viiden teen professoriksi» sen tosiasian rinnalla, että
teekupeilla kivettyä tietä oli hyvä kiivetä kunniankin kukkuloille...
ehkä tiedekunnan dekaaniksi, kuka tiesi hallituksenkin jäseneksi
(ainahan niitä toisinaan virkamieshallituksia tarvittiin ja sellaisiin
oli Olavin tyyppi aivan kuin luotu!).
Itsenäisyys ei ollut kuulunut enempää Olavi Kaltimon kuin Marianne
Steyerinkään kehdon ääreen kannettuihin kumminlahjoihin. Mutta kun
Marianne Steyeristä oli tullut Marianne Kaltimo, oli hänessä uinuva
itsepäisyys herännyt valveille ja kiteytynyt tahdon tarmoksi. Ja
kun Olavi Kaltimo luonteelleen ominaisella alistuvaisuudella oli
vastustuksetta antautunut vaimonsa tahdon johdettavaksi, oli sopusointu
perheessä muodostunut eheäksi. Kun tämän lisäksi vielä tuli aivan
huoleton taloudellinen asema — varsinais-suomalaisen talonpoikaistyön
mullanharmaus antoi kullankarvaiset hedelmät — ei sopusointua ollut
mikään rikkomassa. Ihmekö, ettei Marianne Kaltimo ollut onneton, vaan
onnellinen oman onnensa mukaan!

3.

Linnaluodossa elettiin hiljaista elämää — ja oli eletty siitä asti, kun
vanha kreivi oli kuollut (vaikka eihän se elämä enää vanhan kreivin
viimeisinä elinvuosinakaan ollut leveätä eikä suurellista ollut).
Noora oli pian eläytynyt uusiin oloihin. Hänen luontainen
tiedonhalunsa, jonka ennen oli täytynyt suuntautua kaikenlaisille
sellaisillekin aloille, jotka olivat aivan ventovieraita hänen
mielenlaatunsa ja mielikuvituksensa harrastussuunnille, oli koulussa
herpaantunut haluttomuuteen ja pankissa yksitoikkoisuuteen. Mutta
täällä maalla, jossa sen kohteet olivat kouraantuntuvan reaalisia
ja moninaisia, virisi sen synnynnäiseen virkeyteen uutta intoa. Hän
viihtyi navetassa, tallissa, meijerissäkin, oppi tuntemaan sekä ihmiset
että elukat, viljan ja heinän... Eikä oppinut niitä vain tuntemaan,
vaan myöskin rakastamaan. Hänestä tuli oikea kartanon rouva, jota
alustalaiset pian oppivat kunnioittamaankin — rakastaneet he olivat
hänen säteilevää nuoruuttaan siitä asti, kun hän pikemmin vielä vain
kartanon tyttärenä kuin emäntänä oli Linnaluodon avainnipun vyöhönsä
ripustanut.

Anshelm Ahnfelt oli ylpeä vaimostaan:

»En minä sentään uskaltanut uskoa, että sinusta sellainen
maanviljelijän vaimo olisi koskaan voinut tulla kuin nyt jo olet!»

Ja Noora peitti nauraen hänen suunsa kädellään ja sanoi:

»Älä joutavia kehu! Et ole nähnyt minun istuvan ompelukoneen ääressä
etkä edes parsivan omiani, saatikka sitten sinun sukkiasi».
»Sepä onkin juuri hyvän emännän tunnusmerkki. On tuhlausta käyttää
kallista työvoimaa sellaisiin tehtäviin, jotka saa suoritetuksi
halvalla. Ja meidänhän täytyy kaikessa noudattaa järkiperäistä
taloudellisuutta».
Viimeinen lause oli liiankin tosi. Vasta isänsä kuoltua Anshelm oli
päässyt täydelliseen selvyyteen sukukartanonsa asioista. Eikä niiden
tila suinkaan ollut osoittautunut kehuttavaksi — ensimmäinen vaikutelma
oli ollut melkein toivoton, mutta perusteelliset laskelmat olivat
sitten osoittaneet, ettei tila kuitenkaan aivan kestämätön ollut.
Mutta työtä, tarmoa, säästäväistä taloudenhoitoa ja johdonmukaista
järjestelmällisyyttä tarvittiin asiain saattamiseksi kuntoon. Isä ei
ollut ainoastaan vanha ja väsynyt, vaan myöskin jo vanhanaikainen
ja hölläkätinen. Mutta hyväsydäminen, isä kulta — ei Anshelm häntä
suinkaan tahtonut moittia eikä syyttää, vaikka hänen täytyikin katsoa
totuutta suoraan silmiin. Hänen täytyi myöskin sanoa vaimolleen
totuus. Ja hän oli sen sanonut mitään salaamatta — pikemmin mustalla
kuin ruusunpunaisella maalaten. Entä Noora? Hän oli katsonut miestään
silmiin ja sanonut mitä iloisimmalla äänellä:
»Sehän on oikein hyvä, että meilläkin on tilaisuus näyttää, mihin me
kelpaamme!»
Ja kun Anshelm oli hiukan ihmetellyt ja kysynyt: »Ymmärsitköhän sinä
minut oikein?» oli Noora lyönyt häntä olalle ja sanonut:

»Kyllä minä ymmärsin, hyvä mies».

Ja sitten hän iloisesti naurahtaen oli lisännyt:

»Ruvetaan nyt vain yhdessä — kreivillistä kruunua kirkastamaan!»

Mihin vuorostaan Anshelm oli huomauttanut:

»Mitä kruunusta! Mutta tämä rakas vanha kartano olisi toki
pelastettava...»
»Se on pelastettava!» oli siihen Noora sanonut totisena ja päättäväisen
painokkaasti. »Meitähän on kaksi nuorta ihmistä, joilla on voimia, eikä
meiltä myöskään saa puuttua uskoa eikä uskallusta!»
Siitä se oli alkanut heidän työnsä. He olivat tehneet sitä innolla ja
uskolla. Mutta tuskin olisivat he pelkästään työllään päämaaliinsa
päässeet — eivät ainakaan niin lyhyessä ajassa, jossa olivat päässeet —
ellei työn avuksi olisi tullut eräitä onnellisia sattumia ja edullisia
tilaisuuksia, joita he olivat osanneet käyttää hyväkseen. Heillä
oli molemmilla käytännöllinen järjenjuoksu; Noora oli tietysti sen
perinyt isältään (mutta ei ollut perinyt taipumusta sen suuntaamiseen
tähtitaivaan korkeuksiin, joten hän tekemättä vähäisintäkään väkivaltaa
itselleen sai sen kammitsoiduksi vain maan kamaraan) ja kaipa Anshelmin
perintö perustui joihinkin sellaisiin joidenkin enemmän tai vähemmän
siniveristen esi-isäin soluhiukkasiin, jotka aina joissakin polvissa
pysyivät tehottomina, mutta sitten taas seuraavissa ikäänkuin heräsivät
elinvoimaan.
Jo silloin kun Noora oli kysynyt Anshelmilta — he olivat olleet
keväisen päivän sinertävässä illansuussa läheisimmän kotipellon
piennarta kävelemässä:
»Kuule, sanopa minulle, ketä sinä ajattelit silloin, kun sanoit, että
tämä rakas vanha kartano toki oli pelastettava!»

Ja Anshelm siihen oli vastannut:

»Sinua!»

Jolloin taas Noora oli udellut:

»Etkö ketään muuta?»

Ja Anshelm taas virkahtanut:

»Ketäpä muuta minä...?»

Mihin Noora pysähtyen oli painokkaasti sanonut:

»Poikaasi

Jolloin Anshelm oli pyörähtänyt äkkiä kuin tuulispään pyöräyttämänä
vaimoaan kohti ja melkein huutanut:

»Onko se siis totta?»

Mihin Noora vain oli vastannut:

»On!»

Jo silloin he olivat tienneet, että Linnaluoto oli ei vain pelastettu
vaan myöskin saatettu jälleen pettämättömälle pohjalle.
Siksi olikin heidän riemunsa ollut rajaton. Ja kun riemu sitten oli
tyyntynyt hiljaisemmaksi iloksi, oli Noora yht'äkkiä sanonut miehelleen:

»Nyt sinä et kyllä mitenkään voi arvata, mitä minä ajattelen.»

Mutta Anshelm oli iloisesti hymyillen väittänyt:

»Kyllä minä arvaan.»

»No, sano!»

»Häntä tietysti... poikaa!»

Mutta Noora oli sanonut vakavasti:

»Ei, Anshelm, en minä vielä häntä... en oikein uskalla vielä näin
aikaiseen... Mutta ajattelen nyt omaa tilaani.»
»Mitä tarkoitat? Kiusaako se sinua, tarkoitan, pelkäätkö sen alkavan
kiusata?»
»En, en... en toki! Mutta ajattelen nyt vain sitä, ettei ihminen kai
ymmärrä, miksi sitä sanotaan siunatuksi, ennen kuin sen itse siksi
tuntee... kuten minä nyt!»
Ja silloin Anshelm oli sulkenut nuoren vaimonsa, jonka hän tiesi olevan
tulossa äidiksi, syliinsä nöyrästi kiitollisena Elämää kohtaan.
Kreivitär Eleonora Ahnfelt sai muutamana päivänä juhannuksen jälkeen
kirjeen, jonka kuoressa oli U.S.A:n postimerkki ja osoite kirjoitettu
koneella sekä yläreunassa sulkeissa huomautus: Retur to Mr. Petter
Steyer ja sitten jokin kalifornialainen osoite.
Anshelm oli jo lähtenyt tavalliselle aamukierrokselleen, joten Noora
istui yksin aamiaispöydässä, johon oli jäänyt postia odottamaan.
Kun Andersson oli tuonut sen sisään hopeatarjottimella — ukko pysyi
uskollisena vanhoille tavoille ja tottumuksilleen — oli Noora heti
kiinnittänyt huomionsa kirjekuoren tavallisuudesta poikkeavaan
pitkulaiseen muotoon.
Hän aukaisi kuoren kiireisesti haarukan piikillä. Kirjekin oli koneella
kirjoitettu. Se kuului:
 Sisar!

 Kiitos kirjeestäsi, jonka sain viime vuonna. Kiirehdin ensinnäkin
 sanomaan, että voin hyvin, jota samaa Herran lahjaa tietysti toivon
 sinullekin. Olen nyt joksikin aikaa jättänyt itse meren ja siirtynyt
 sen rannalle. Vaihtelu virkistää minunlaistani, joka on saanut isoisän
 verta suoniinsa — kiitä lempeätä Luojaa, ettet sinä sitä sattunut
 saamaan, vaan että se säästyi minulle! — sillä suoraan sanoen minulla
 alkaa jo olla ikävä pois täältäkin, vaikka tämä seutu epäilemättä on
 sellainen paratiisi, että pitää olla joko vanha Wilhelm Steyer tai
 nuori Petter Steyer kaivatakseen muunlaisia taulunkehyksiä elämän
 kuviinsa.

 Mutta täytyy kai minun sentään kertoa, mitä täällä teen ja toimitan
 ja millä itseäni hengissä pidän. No, niin, pääasiallisesti minua
 elättävät kilpikonnat. Katso, kun jätin sen tankkilaivan öljyltä
 tuoksuvat kansilankut, jolla viimeksi sinulle kirjoittaessani
 vedätin pensylvanialaista petrolia samasta Philadelphiasta, johon
 isoisäni oli ollut matkalla silloin, kun hänen purjepurkkinsa oli
 tehnyt haaksirikon, ennen kuin oli Delawaren suuhun päässyt, niin
 no, kun sen jätin, niin matkustin suoraapäätä Friscoon katsellakseni
 itselleni jotakin mukavaa hommaa, jolla voisi jonkin miljoonan osan
 ansaita. Mutta kuta tarkemmin hommia tutkin, sitä selvemmäksi kävi
 minulle, että miljoonanosat ovat täällä lännessä aivan yhtä lujien
 ponnistusten takana kuin idässäkin, ja niinpä päätin liukua vähän
 alemmas rannikkoa pitkin keksiäkseni vaatimattomammankin homman.
 Ja pianhan minä löysinkin sopivalta tuntuvan: ostin pienen farmin
 ja rupesin viljelemään kilpikonnia ja persikoita (tuleeko vesi
 kielenkärjellesi?), jotka molemmat ovat verrattain tuottoisia ja
 paljon kysyttyjä. Niitä minä nyt vieläkin viljelen ja täytyyhän minun
 tunnustaa, etteivät työni tulokset suinkaan ole halveksittaviksi
 muodostuneet. Kyllä niillä toimeen tulee, kun siivosti elää, ja,
 kuten hyvin tiedät, en minä niitä siivottomimpia koskaan ole ollut.
 Mutta kaikesta huolimatta tuntuu minusta siltä, etten täällä
 enää kauan viihdy, joten jo olen noin niin kuin kaiken varalle
 ruvennut katselemaan, olisiko sopivaa farmini ostajaa lähettyvillä
 (sopimattomia, s.o. taalattomia, olisi kyllä kuinka monta tahansa,
 mutta niistä kun minä en tietysti välitä nimeksikään!). En nyt sitten
 tiedä, mihin minut tällä kertaa vereni levottomuus vetää, mutta
 johonkin se vain on ruvennut vetämään. Kirjoitanpa sinulle sitten
 taas, kun on tiedossani uusi osoite (vaikka siihen voi kyllä kulua
 vielä pitkänpuoleisestikin aikaa). No, nyt sinä tiedät, ainakin
 suunnilleen, minkälaista minun elämäni on. Täytynee kuvaa sentään
 vielä täydentää sillä tiedolla, että olen edelleenkin naimaton
 ja avioliittoon vapaa nuori mies. Kyllähän täällä tarjokkaita on
 ollut — suomalaisiakin — mutta minä olen pitänyt varani. Pahimmin
 kävi päälle muudan keski-ikäinen suomalainen kätilö, toimelias
 nainen, jolla vähän matkan päässä minun farmistani on oma farminsa,
 jolla hän viljelee oransseja ja mitä kaikkea viljeleekään, mutta
 kun hän sitä paitsi vielä harjoittaa alkuperäistäkin ammattiaan,
 jossa hänen taitonsa on tunnustettu ja paljon käytetty, on kirstun
 pohjalle kerääntynyt taaloja kunnioitettu määrä, mikä sitten on
 sijoitettu tuottoisiin arvopapereihin. Käsität hyvin, että näissä
 olosuhteissa on voitolliseen vastustukseen vaadittu luonnetta, mutta
 sitä sinun veljelläsi on. Ja niinpä ovatkin kunnon kätilön yritykset
 rauenneet tyhjiin. Onneksi hänkin nyt on löytänyt korvauksen minun
 kylmäkiskoisuudelleni, sillä tänne ilmestyi äskettäin eräs laulaja,
 joka ilmeisesti ei siellä kotimaassa ole saavuttanut taidettaan
 kehittyneempää omanarvontunnettaan vastaavaa tunnustusta, vaan on
 tullut sitä täältä etsimään. No, ja täältähän se löytyikin, sillä
 kätilö otti hänet heti hoiviinsa ja on nyt aivan kunniallisesti
 nainutkin hänet — ehkäpä vielä saa tehdyksi hänestä miehenkin, sillä
 nyt hänessä ei ole miestä muuta kuin nipin napin housut, sillä niin
 keikarimaiset nekin ovat, että ensi silmäyksellä niitä voisi pitää
 Hollywoodin filmityttöjen rantapukujen »nimettöminä». No, oli miten
 oli, kätilö on saanut miehen, ja minun miehuuteni saa olla rauhassa
 ainakin häneltä (ja toivottavasti muiltakin tällä pallonpuoliskolla).
 — Olisi eri kivaa taas tavata sinut ja saada puhella ja jutella aivan
 kuin ennen siellä kotona kahdenkesken, kun illat olivat pitkät ja
 vanhemmat sisaret olivat omilla teillään. Muistelenhan minä heitäkin
 useasti, vaikka silloin tahtoivatkin olla tärkeitä — miten voinevat
 ja onkohan heidän elämässään tapahtunut muutoksia? — mutta useimmiten
 minun kotimuistoni sijoittuvat sinun seuraasi (valkohuonekaluiseen ja
 punakukkatapettiseen huoneeseen, jota isä sanoi tyttöjen kamariksi,
 mutta äiti Mariannen huoneeksi). Katso, parkkiutunut merikarhukin
 herkeää maakravuksi ruvettuaan tunteelliseksi. Sen merkiksi panen
 nyt tähän kolme pistettä, etteivät ne tulisi pahempaan paikkaan, ja
 lopetan...

 Oma veljesi Poju (Petter Steyer).

 J.k. Paljon terveisiä miehellesi. Sano hänelle, että jos se teidän
 Linnaluotonne ei ala lyödä leiville, niin voitte varsin huolettomasti
 ruveta ajattelemaan muuttoa tännepäin, sillä täällä on kreivillisyys
 erityisen korkeassa kurssissa ja kilpikonnia on helpompi hoitaa kuin
 sikoja.

                                                   Sama.
Noora, joka tietysti näihin aikoihin oli tavallista herkempi, oli jo
ollut puhkeamaisillaan kyyneleihin pariinkin kertaan, mutta tultuaan
loppulauseeseen puhkesikin heleään nauruun.
»Ei ole veli muuttunut vähääkään, on vielä isona miehenä sama Poju kuin
oli poikanakin.»
Ja se taas tuntui Noorasta niin lohdulliselta, että hänen täytyi tuolle
tunteelleen itsekseen oikein hyvästi hymähtää.

4.

Kun Margherita Steyer vihdoin oli tavannut »kohtalonsa», olivat sekä
hän että tämä jo olleet neljänkymmenen ikävuotensa kynnyksellä. Eikä
kohtalo enää ollut ruhtinaallinen, ei edes kreivillinenkään, mutta oli
toki sentään vapaaherrallinen.
Sekin oli tapahtunut sinä samana kesänä, jona Noora oli alkanut odottaa
»nuorinta kreiviä» ja jolloin Marga itse oli viettänyt heinäkuisen
lomansa Karjalan Kannaksella.
Margherita olikin lähtenyt sinne jännittyneempänä kuin aikaisemmille
lomalaitumilleen. Hän oli kuullut joiltakin tovereiltaan pankissa,
miten kumma paikka oli Kannas — olivatpa tytöt väittäneet
»asiantuntijain» sanoneen, että muka ainoa, johon sen auringossa
nauravia hiekkarantoja voi verrata, oli se Etelä, jota Välimeren
lahtien laineet huuhtelivat. Entä romantiikka, joka siellä vielä
viipyi ilmassa! Senhän sanottiin edelleenkin soivan vaeltajan korviin
balalaikkasävelin ja mustalaisromanssikaiuin entisajan ruhtinaitten
ja ruplapohattain loistohuvilain tonttimailta, joilla puoleksi
rappeutuneet »puupitsiset» huvihuoneet ja jo kokonaan solisemattomat
suihkukaivot kertoivat sammuneen loiston kaihomielisiä satuja. Ja
puistojen moninaisissa puissa livertelivät »Kannaksen satakielet»,
viheltelivät salaperäisiä kutsuhuutojaan arat keltarintaiset
kuhankeittäjät. Mutta tämän ihmeellisen seudun suurin ihme oli
kuulemma sittenkin meri, jonka välkehtivän sulan hopean rinnalla
väitettiin himmenevän yksin »Rakkauden haudan» kappelikirkon kupoolin
lehtikultakiillon.
Senkin huvilatilan rakennuksissa ja niiden liepeillä, jolla nyt
harjoitettiin pääasiallisesti vain suvivieraitten viljelemistä, oli
kyllä näytelty elämän eläviä kuvia monet ja kirjavat sarjat, ennen
kuin se oli nykyiselleen joutunut. Mutta enemmän kuin se oli eräs
komea naapurihuvila maantien vieressä kiinnittänyt Margheritan mieltä.
Se oli edelleenkin ollut huolitellusti hoidettu, rakennuksen edessä
oli solissut suihkulähde ja hohtanut korea puutarha-päivänvarjo,
portailla oli ollut punainen matto ja avonaisissa ikkunoissa olivat
leyhyneet ilmavat uutimet. Ensimmäistä kertaa ohitse kulkiessaan hän
oli pysähtynyt aidan taakse kurkistelemaan — niin silmiinpistävästi oli
talo ympäristöineen poikennut enemmän tai vähemmän rappeutuneista ja
hoitamattomista naapuritaloistaan. Ja täysihoitolansa syreeniaitaisen
lehtimajan kahvipöydässä hän eräänä päivänä oli udellut omistajaa,
joksi oli ilmoitettu rikasta suomalaista paroniperhettä.
»Se on komea huvila», oli Margherita tullut sanoneeksi, noin vain kuin
uteliaisuuttaan selittääkseen.
Mutta silloin oli siirtynyt hänen viereensä eräs pitkä, mutta siitä
huolimatta niin vähäpätöisen näköinen herra, ettei Margherita ollut
yleisessä esittelyssä edes viitsinyt kuulla hänen mutisemaansa nimeä:
»Mutta maantieltä näkee kuitenkin vain niin sanoakseni nurjan puolen,
oikea julkisivu on rantapuistoon ja merelle päin.»
Vuorosana oli lausuttu niin kohteliaasti, että olisi ollut suorastaan
sivistymätöntä olla siihen vastaamatta, minkä vuoksi Margherita olikin,
pikemmin vain muodon vuoksi kuin selityksen toivossa, kysynyt:

»Te olette ollut siellä?»

»Aikoinani hyvinkin usein... kun sen omistajana oli isäni vanhempi
veli, paroni Franz von Postitz.»
Margherita ei ollut voinut olla tukahduttamatta pientä hämmästyksen
huudahdusta:

»Oh...!»

Eihän hän nimittäin ollut osannut odottaa jonkun paronin, kaikkein
vähimmin sellaisen, joka »Pietarin aikaan» oli oleskellut seudun
upeimmassa loistohuvilassa, nyt viihtyvän vaatimattoman täysihoitolan
konttoristi- ja pikkuvirkamiesympäristössä aivan entisen loistonsa
vieressä. Sillä olivathan tuon menneen ajan »entiset ihmiset»,
jotka näillä entisillä asuinsijoillaan oleskelivat, yleensä vain
sellaisia, ettei heillä ollut pienimpiäkään mahdollisuuksia päästä
muualle elämään. Margherita olikin kääntynyt aivan vaistomaisesti
puhekumppaniaan katsomaan, sillä hänen uteliaisuutensa oli herännyt.

Ja paroni oli jatkanut:

»Sillä on verrattain poikkeuksellinen tarina, tuolla huvilalla,
ja poikkeuksellinen on sitä paitsi setänikin elämäntarina... Jos
Teitä, neiti Steyer, vain huvittaa, niin ei mikään estä minua niitä
kertomasta.»
Margherita ei ollut voinut olla toteamatta, että puhekumppani — pitkine
käsivarsineen, honteloine vartaloineen, kaljuine päineen, joka aina
oli vähän vinossa (melkein kuin se olisi ollut hiukan sijoiltaan), ja
kalpeine kasvoineen, joitten värittömyydestä siniset silmät erottuivat
yhtä värittömästi kiiltävinä, — että paroni muistutti sangen paljon
hänen juuri äsken maantien varren aitauksessa näkemäänsä vasikkaa.
Mutta miellyttävä ääni ja puhetapa, josta Margherita, etenkin viimeisen
lauseen perusteella, oli ollut erottavinaan tiettyä synnynnäistä
ylhäisyyttä, olivat lieventäneet toteamuksen epäedullisuuden heti
puoleen, joten hän oli sanonut:

»Se olisi erittäin mielenkiintoista... niin että olisin kiitollinen...»

Ja sopiva tilaisuus oli tullut jo samana päivänä, kun Margherita Steyer
oli lähtenyt täysihoitolan keveän päivällisen päälle kävelylle ja
paroni Sasha von Postitz oli satuttautunut samaan aikaan maantielle
johtavan veräjän viereen.
»Ennen kuin ymmärrätte jutun, täytyy Teidän tietää, että setäni oli
hovivirassa — hän oli nimittäin hyvin rikas, oli oikeaan aikaan
mennyt naimisiin erään upporikkaan suuraralaisen jauhokauppiaan
ainoan tyttären kanssa, eikä niin ollen viitsinyt tehdä mitään työtä.
Hänen vaimonsa kuoli pian — ei kuulemma kestänyt Pietarin talvien
viimaista vilua — ja setäni voi tyynin omintunnoin jatkaa sitä
hienon elostelijan herkutteluelämää, johon keisariajan Pietarissa ei
tarvinnut tilaisuuksia etsiä. Mutta miten olikaan, niin matkusti hänen
majesteettinsa kerran Wieniin ja suvaitsi määrätä seurueeseensa myöskin
setäni — syyt tähän yllättävään määräykseen jäivät arvoitukseksi
asianomaiselle itselleenkin —, joka jo silloin oli ikävuosiltaankin
verrattain vanha mies. Tietenkään hänellä matkalla ei ollut muuta
tekemistä kuin huolehtia joutohetkien huvituksista ja seuranpidosta.
Mutta juuri huvitukset muodostuivat hänelle kohtalokkaiksi. Hän oli,
kuten niin moni muukin venäläisen ajatuspitoisempaa ajanvietettä
karttava aristokratian jäsen, intohimoinen sirkuksen ihailija —
sanotaan hänen osanneen sirkusdynastiojen sukutaulut paljon paremmin
kuin aateliskalenterin ja tuntevan olevansa enemmän kotonaan
Thsinisellin areenan takaisilla käytävillä kuin Talvipalatsin
etuhuoneissa — eikä siis jättänyt Wienissäkään käyttämättä ensimmäistä
tilaisuutta päästä nauttimaan sahajauhon ja tallin sielua elähyttävistä
tuoksuista. Silloin sattui — setäni pahaksi onneksi, kuten saamme
todeta — siellä esiintymään eräs kuvankaunis 'taiteilijatar', jonka
erikoisalana oli... Mutta, neiti Steyer, enhän vain väsytä teitä —?»
He olivat tulleet sen aitauksen kohdalle, jossa Margherita aamupäivällä
oli katsellut vasikkaa, eikä hän nytkään ollut malttanut olla
kääntämättä päätään sinnepäin. Mutta kuultuaan kertojan kysymyksen, hän
äkkiä oli kääntynyt tätä kohti vakuuttamaan:

»Päinvastoin. Olen hyvin utelias kuulemaan jatkoa.»

Kuten hän oli ollutkin. Ja hänen vastauksensa vilpittömyyden merkille
pannen oli paroni von Postitz jatkanut:
»No niin, tuon kauniin taiteilijattaren erikoisnumerona oli ollut
kultaiseen kalansuomuspyrstöön — eikä juuri mihinkään muuhun —
pukeutuneena hypätä sirkuskupolin korkeudesta areenalle tuotuun
lasialtaaseen, jossa jo valmiiksi uiskenteli isoja kulta- ja kai
muitakin akvariokaloja. Hän oli, kuten sanottu, hyvin kaunis ja
suoritti numeronsa niin, että suosio aina jyrisi ukkosena, joten
ei ollut ihme, että vanha sirkushabitué rakastui niin sanoakseni
taputtavalta kädeltä. Joka ilta hän palasi samalle paikalle sirkukseen
tuon numeron ajaksi — häntähän eivät siitä minkäänlaiset virkatoimet
estäneet, ja jos olisivatkin esteinä olleet, olisi hän ne epäilemättä
raivannut tieltään — ja numeron päätyttyä hän meni pukuaitioon viemään
lahjansa, milloin smaragdisormuksen, milloin safiirirannerenkaan,
milloin briljantein koristetun diadeemin... Ja kun sitten kotimatkalla
kaikkein korkeimpiinkin korviin kantautui tieto kreivin rakastumisesta,
huvitti juttu hänen majesteettiansa niin sydämellisesti, että hän
kääntyi setäni puoleen nauraen kysymään, olisiko hän valmis tekemään
sirkusprimadonnasta paronittaren. Setäni oli rydistynyt hallitsijansa
edessä ja käsi sydämellä kumartaen vakuuttanut, että keisarillinen
suostumus avioliittoon olisi suurin armonosoitus, mikä hänen osalleen
koskaan voisi tulla. 'No, jos niin on, niin saakoon vaatimattomuus
hyvin ansaitun palkkansa'. Enempäähän ei tarvittu: jo kuukautta
myöhemmin oli Wienin sirkus vetonumeroa köyhempi ja Pietarin ylhäisö
uutta paronitarta rikkaampi.»

»He menivät siis todellakin naimisiin?» oli Margherita huudahtanut.

»Kyllä, kaikkien sääntöjen mukaan.»

»Ja sirkustaiteilijalle avautuivat pietarilaisten aatelispalatsien
ovet?»

Paroni Sasha von Postitz oli naurahtanut:

»Kenties jotkut nyrpistivät hienoja neniänsä, mutta selkäänsä ei
kukaan uskaltanut kääntää keisarin korkean tuloluvan saaneelle
paronittarelle. Ja sitä paitsi: Venäjän aristokratian veri ei aina
ollut yksinomaan sinistä... venäläinen ylhäisö oli vertaan myöten
uskollista kansallislipun kolmivärisyydelle, niin että sinisen veren
vierellä oli niin hyvin porvarillista ja talonpoikaista punaista kuin
myös valkeaa verettömyyttä. Mutta nuori paronitar Nina von Postitz
ei suinkaan ollut veretön, ja vanha setä parkani sai hyvinkin pian
kokea sen veren kiehuntaa. Kun juuri siihen aikaan nämä Suomenlahden
hiekkarannat olivat korkeinta pietarilaista suvimuotia, pakotti nuori
paronitar vanhan miehensä rakentamaan itselleen upean loistohuvilan
tämän kauniin rannikon kaikkein kauneimmalle paikalle. Mikä siinä:
lähetettiin Pietarista arkkitehti ja rakennusmestari ja timperit ja
uunintekijät, lähetettiin puolalaiset tienrakentajat puistokäytäviä
varten ja puutarhurit ansareita ja kasvilavoja suunnittelemaan. Ja
komea talo nousi komeaan puistoon. Saleja ja vierashuoneita tehtiin
riittävästi, ja aivan omaksi, helposti suljettavan käytävän muuhun
rakennukseen yhdistäväksi siiveksi tehtiin palvelusväen asuntola,
jossa on seitsemän asuinhuonetta, oma ruokasali omine keittiöineen,
ja vieläpä oma avokuistikin, jolta tietysti ei voi nähdä herrasväen
parvekkeita.»
He olivat tulleet näköalapaikalle, jolta meri levittäytyy kulkijan
eteen korean, syvän sinisenä, kun tuulenviri vetää vähäiset väreet
sileään pintaan, ja taivaanrannasta erottuvat Retusaaren pitkät
ääriviivat ja Kronstatin sipulikupujen ja tehtaanpiippupilarien
autereiset silhuetit. Ja paroni, joka heidän pysähtyessään näkymästä
nauttimaan, oli katkaissut kertomuksensa, oli huomauttanut, että
näköala huvilan parvekkeelta oli aivan samanlainen.
»Osasiko paronitar edes nauttia siitä?» oli Margherita kysynyt, kun he
jälleen olivat lähteneet liikkeelle.
»Ainakin hän osasi nauttia upean huvilansa näyttämisestä vieraille.
Hänellä oli sitä varten joka keskiviikko vastaanotto, johon tutut ja
tuntemattomat olivat tervetulleet. Silloin soitteli aina Pietarista
varta vasten tilattu viiden hengen kamariorkesteri, eikä teepöydiltä
puuttunut kaviaaria eikä samppanjaa. Jos oli kaunis ilma, oleskeltiin
rantapuistossa, ja saattoipa toisinaan tapahtua, että paronitar
yhtäkkiä ilmestyi kalansuomuspyrstöisenä, hyppäsi veteen ja ui pienelle
tekosaarelle, jolle hän oli muurauttanut uunin, paistamaan niin
sanoakseni omaeväisesti piirakoita vierailleen. Mutta sadeilmoilla
istuttiin tietysti suuressa salongissa, jossa kulmasohva on niin
nerokkaasti tehty, että toinen istuin on kapea juhlallisempaa istumista
varten, toinen leveä vapaampia asentoja varten...»
»Kylläpä, kylläpä...» Margherita oli virkahtanut. »Mutta minkälaisia
ihmisiä sinne tuli?»
Paroni oli naurahtanut ilmeisesti omalle muistikuvalleen, kun hän oli
vastannut:
»Uskollisimpia kantavieraita oli eräs vanha kreivi, joka asui kesiään
täällä lähistöllä. Hän ei sietänyt lainkaan sadetta, mutta ei silti
malttanut sateellakaan jäädä pois vastaanotoista, joten hänen edellään
silloin kulki pikentti kuivaamassa hänen askeltensa tieltä vesilätäköt
köysiluudalla — sellaisella, jollaisia laivoissa käytetään — kun taas
toinen kulki hänen kintereillään pitämässä jättiläismäistä sateensuojaa
hänen päänsä yllä.»

Margheritakin oli nauranut ääneensä. Sitten hän oli kysynyt:

»Entä mitä aviomies sanoi tästä menosta?»

»Häntä ei laskettu maille halmeille, vaan hänen oli elettävä omilla
tahoillaan, joilla hän luultavasti parhaiten viihtyikin. Mutta
eroon ei paronitar suostunut, sillä silloinhan hän olisi menettänyt
aatelisarvonsa, joka hänelle sentään oli kultaakin kalliimpi. Hän
keksikin ennen pitkää keinon, jolla hän sai arvonsa kullatuksikin.
Kun setä parkani sukulaiset, muiden mukana isänikin, alkoivat tuumia
keinoja paronittaren päättömän komennon vaimentamiseksi, ryhtyi tämä
sellaiseen vastavetoon, että pakotti miehensä heidän hääpäivänään
kirjallisesti tehdyn lupauksen mukaan siirtämään koko omaisuutensa
viimeistä kopeekkaa myöten puolisolleen, joka puolestaan sitoutui
pitämään huolta paronista tämän elämän loppuun asti. Kun tämä sopimus
oli voittanut lain voiman, osti paronitar, ensi töikseen huvilan
Biarritzista, viettääkseen siellä ne vuoden kuukaudet, jotka Pietarissa
olivat sietämättömimmät, ja jonkin kiinteimistön Pariisistakin.»

»Kai hän sentään piti huolta miehestään?»

»Piti miten piti. Väitetään hänen sotavuosina maksaneen paroni paralle
vain muutamia kymmeniä ruplia kuukaudelta... en tiedä, oliko väitteessä
perää, mutta omin silmin olen nähnyt — olinhan niihin aikoihin jo
kimnasisti — ettei Franz-sedän olo ollut 'kainojen köyhien' oloa
parempaa.»

»Sehän on uskomatonta!»

»Oh, hyvä neiti Steyer, ette sanoisi niin, jos olisitte tuntenut
hänet... niin, ja ne pietarilaiset piirit, joissa hän liikkui.»

»Entäs sitten, miten sitten kävi?»

»Paronittarella oli tietysti mainio onni elämän pelissä — kuten
sellaisilla ihmisillä tavallisesti on. Kun bolsevikkien vallankumous
puhkesi, oli hän ulkomailla, miten lieneekin itsensä sinne keinotellut.
Ja kun täällä Suomessa oli asiat selvitetty, ilmestyi hän huvilaansa
aivan kuin ei mitään olisi tapahtunut. Taikka ei kai sentään niin,
sillä eiväthän täälläkään olot olleet samanlaiset kuin ennen, ja kai
hän oikeastaan tulikin pitämään silmällä, milloin pääsisi ottamaan
uudelleen haltuunsa rajan takana olevan omaisuutensa.»

»Ja kai... sentään... miehensäkin?»

Paroni vihelsi hiljaa:

»Setä parkani oli silloin jo kuollut, armelias tauti oli säästänyt
hänet joutumasta 'seinää vasten', kuten joutui... hänen veljensä...»
Margherita kääntyi äkkiä katsomaan kertojaa ja sanoi välittömän
myötätunnon värisyttäessä hänen ääntään:

»Joutuiko... tarkoitan surmattiinko... isänne?»

»Hänet ammuttiin. Hän oli upseeri, eversti, rykmentin komentaja.»

Oli syntynyt hetken tauko. Mutta sitten oli paroni taas jatkanut
kertomustaan:
»Odotusaika venähti pidemmäksi kuin paroonitar oli osannut odottaa.
Eikä entistä ajanvietettä enää ollut ajateltavissakaan. Vain joskus
oli enää mahdollista kutsua vieraita. Niinpä olivat ne englantilaiset
meriupseerit, jotka aikomaan tekivät rohkean torpedohyökkäyksen
Kronstatin taistelulaivoja vastaan nopeilla torpedovenheillä,
viettäneet viimeisen iltansa paronittaren parvekkeella ja jääneet
muka odottamaan auringonnousua emännän vetäytyessä levolle, mutta
sitten häipyneetkin, toiset ainiaaksi. Kun siis raja vain pysyi
ylitsepääsemättömänä eikä suunnanmuutoksesta sen toisella puolen
näkynyt pienimpiäkään enteitä, paronittarenkin täytyi alistua
kohtaloonsa: hän myi tämän huvilansa ja kiinteimistönsä Pariisissa ja
muutti huvilaansa Biarritziin.»

»Elääkö hän siellä vieläkin?»

»Kyllä... niin, taikka eli vielä pari vuotta sitten, jolloin meni
naimisiin espanjalaisen härkätaistelijan kanssa. Areenan veto veressä!»
Paroni oli naurahtanut kuivasti. Mutta oli sanonut tuokion kuluttua
vakavasti:
»Ikävä vain, että hän kuuluu härkätaistelijankin naisena antavan sanoa
itseään paronitar von Postitziksi.»
He olivat sillä välin tulleet sille kohtaa rantataivalta, jossa tie
kulkee aivan ylänköharjun honkia kasvavan rinteen juurta, ja Margherita
oli tuntenut tuoksun pihkaa tihkuvista petäjistä sekoittuvan niin
väkevänä meri-ilmaan, että melkein oli koskenut rintaan, kun sitä oli
vetänyt keuhkoihinsa. Paroni oli huomannut Margheritan verkastuttaneen
askeleitaan ja oli kysynyt:

»Olemmeko ehkä kävelleet liian nopeasti?»

Margherita oli hätkähtänyt kysymystä, sillä itse hän ei ollut huomannut
vauhtia hiljentäneensä:

»Ei, ei lainkaan...»

Mutta tuokion kuluttua hän oli kysynyt aivan minkäänlaisitta
valmisteluitta:

»Entä te itse, paroni von Postitz, miten te pääsitte noidankattilasta?»

Hän ei ollut voinut mitään sille, että tuo mies, joka hänestä vielä
äsken oli ollut aivan mitätön, hontelon vasikan näköinenkin, oli kuin
olikin alkanut jollakin tavoin kiinnittää hänen mieltään, muuttua hänen
mielikuvituksessaan erikoiseksi ihmiseksi, laumaihmisistä eroavaksi.

Paroni oli vastannut:

»Minä en kattilassa ollutkaan. Sukuni kuuluu balttilaiseen aatelistoon,
on saksalaisveristä. Ja kun vallankumousta vainusivat — ja myös
toivoivat — muutkin kuin ammattivallankumoukselliset, sillä vain
itsensä itsevaltiuteen sokeiksi tuijottaneet kuvittelivat tsaariuden
ikuiseksi, niin isäni oli kyllin kaukonäköinen lähettääkseen minut
sveitsiläiseen yliopistoon jo ennen kuin Venäjän ristisana-arvoitus oli
päässyt muodostamaan edes ensimmäistä bolševistista pystysuoraa riviään.
Ja niin tapahtui, että minusta tuli sveitsiläinen tohtori ja aluksi
Viron, mutta sittemmin Suomen kansalainen.»
Margherita oli huomannut kunnioituksenkin puhekumppaniaan kohtaan
virinneen, mutta se oli saanut pienen hetkellisen kolahduksen,
kun heitä vastaan oli tullut polkupyörällä ajaen varsin omituinen
olio, jonka tervehdykseen paroni tuttavallisen sydämellisesti oli
vastannut, kun ajaja, jolla takapyörän yläpuolella oli ollut köytettynä
merkillisen näköinen laatikko, oli nostanut ilmeisesti jo parin
vuosikymmenen päivänpaahteen kellastamaa olkihattuaan ja samalla
hipaissut kädellään nenäkakkulain leveää mustaa nauhaa niin, että lasit
olivat pudonneet paikaltaan ja miehen oli pitänyt laskeutua pyörältä
saadakseen ne jälleen sijoitetuksi paikoilleen.
»Kolja parka», paroni silloin oli sanonut, »hän on aina ollut vähän
avuton...»
Margheritan mielessä oli herännyt ajatus, että tietysti hänkin oli
noita »entisiä», joten hän oli kysynyt:

»Tunnette hänet lapsuudesta asti?»

Paroni oli hymähtänyt:

»En nyt aivan lapsuudesta, mutta kyllä nuoruudesta, sillä Kolja on
minua kymmenkunnan vuotta vanhempi.»

»Niinkö —?» oli Margheritan huulilta päässyt livahtamaan.

Ja kun paroni silloin oli purskahtanut nauruun, oli Margherita
punastunut. Mutta paroni oli kiirehtinyt vakuuttamaan:
»Älkää välittäkö — ei se tee mitään. Minä kuulun niihin, jotka
syntyvät vanhoina... Niin, niin, vanhaa sukua, monen polven kokemukset
perintönä.»
Tuo viimeinen lause, vaikka se olikin sanottu keveästi ja
hyväntahtoisen naurahtelun säestämänä, oli vähän suututtanut
Margheritaa, niin että hänen mielessään oli väikähtänyt ajatus:
»Luuleeko todellakin balttilainen paroni olevansa niin paljon
saksalaissyntyistä Steyeriä jalosukuisempi?» Mutta tuo ajatus oli
taas pian hälvennyt, kun paroni oli ruvennut kertomaan Koljasta, joka
oli entinen Pietarin yliopiston taidehistorian dosentti, mutta nyt
elätti itseään kaupittelemalla laatikostaan täysihoitolain ja huvilain
emännille teetä ja kesävieraille lukkoneuloja, nappeja, postikortteja,
pastilleja ja suklaalevyjä ja asui vaimoineen jonkun sukulaisen
omistamassa huvilassa, mutta ei päärakennuksessa, jonka ikkunat
oli rikottu ja katto vuoti, joten se rauhassa sai ränsistyä, vaan
portinvartijan pienessä tuvassa, jota oli helpompi pitää kunnossa.
»Mutta heillä on sentään verrattain hyvät oltavat, sillä vaikka Koljan
kauppavaihto onkin verrattain vaatimaton ja voittoprosentti pieni, niin
auttaa heitä se, että vaimokin ansaitsee.»

»Millä?» oli Margherita udellut.

»Ainoalla, mitä hän joskus maailmassa oli kunnollisesti vaikkakin
vain omaksi huvikseen opetellut: hän koruompelee liinavaatteita ja
kaupittelee niitä kesävieraille.»
Vai niin! Olihan Margherita hänet jo nähnytkin. Hän oli eräänä
päivänä ilmestynyt pienine matkalaukkuineen täysihoitolan kuistille
ja levitellyt pöydälle sirosti ruusu- ja lehtiompelein koristettuja
nenäliinoja ja yöpaitoja, sinisiä, punaisia, keltaisia ja
vihreitä... Hienopiirteinen, hento nainen, suuret surulliset silmät
ja vielä surullisempi ääni. Ja häntä muistellessaan Margheritan
oli tullut paha olla: miksei hänkin ollut ostanut jotakin? Hänen
»sijaiskärsijä»-vaistonsa oli herännyt, säälintunne oli syttynyt, ja
sen valossa oli äsken vielä Quasimodona pyöräilevä olkihattuinen ja
kapeahousuinen kaupustelijakin muuttunut järkyttäväksi ihmiskohtaloksi,
suuren maailmannäytelmän mielenkiintoiseksi osaksi. Mutta kun hän
samassa taas oli tullut katsahtaneeksi vierellään kulkevaa, varreltaan
pitkää ja kasvoiltaan jo vanhan näköistä miestä ja huomannut tämän
vanhannäköisissä kasvoissa ilmeen, joka hänen mielestään oli kuvastanut
kipeästi väräjävää surua, oli sääli siirtynytkin suklaalevyjen
kauppiaasta ja koruompelijattaresta paroniin. Ja se oli saanut
aikaan senkin, että alkujaan Margheritan silmissä hymynalainen
hahmo oli jollakin tavalla jalostunut, niin että yksin ryhdittömän
vartalon pitkien koipien askeliin ja vielä pitempien käsivarsien
myllynsiipiheiluntaankin oli jo alkanut tulla jotakin niin vakavaa,
jopa arvokastakin, että hänen aina silloin tällöin oli täytynyt heittää
syrjäsilmäys vakuuttuakseen, ettei muutos ollut hetkellisen harhanäyn
aikaansaama.
Eräänä heleänä päivänä, joka yöllisen sateen jälkeen oli koittanut
harmaana ja raskaspilvisenä, mutta sitten yht'äkkiä puhjennut
paisteiseksi, kun kohisevia aaltoja nostattava lounaistuuli oli
lakaissut taivaanlaen puhtaaksi — eräänä sellaisena päivänä se oli
ollut tapahtumaisillaan.
Margherita oli jo ennen kuin se oli ollut tapahtumaisillaan, tullut
ajatelleeksi itsekseen, että pilvisistä huomenista kirkastuvat
päiväthän ovatkin ihanimpia kuin ne, joina herää seesteiseen
kirkkauteen. Sillä kun saa kauniin päivän jo huomenelta valmiiksi
kauniina, ei tule ottaneeksi lahjaa vastaan yhtä kiitollisin sydämin
kuin sellaisen päivän, jonka kirkastusihmeen todistajana saa olla.
Mutta ei sellaista päivää sentään kohota muita kauniita päiviä
korkeammalle yksistään se, että sen lahjan helpommin huomaa annetuksi
armoksi, vaan myöskin se »äskenpestyn» luonnon uudestisyntyminen,
joka kirkastuksen jälkeen säteilee jokaisesta korresta, lehdestä ja
kukkasesta, vieläpä rannan valkoisesta hiekasta, niin, ja melkein meren
pinnastakin.
Näin oli Margherita itsekseen ajatellut. Taikka: tuskin niin paljon
ajatellutkaan kuin tajunnut, sillä pikemmin vaistoillaan kuin
ajatuksillaan hän oli yhtynyt meren kohinan ja tuulen soiton juhlivaan
ylistyslauluun.
Ja laskeutuessaan portaita ullakkokamaristaan, jota sanottiin
»kyyhkyslakaksi», hän oli päättänyt, että jos Nikolai Kirilovitš
— siksi oli kuulemma Koljaa oikeastaan sanottava — ilmestyi
laatikkoineen, ostaisi hän kymmenen kuvakorttia »Rakkauden haudasta» ja
»Kuoleman kuilusta», jos taas hänen hento vaimonsa, tilaisi hän kaksi
yöpaitaa Nooralle tuliaisiksi...
Mutta ei ollut tullut Nikolai Kirilovitšia eikä hänen hentoa
vaimoaankaan.
Sen sijaan paroni Sasha oli ehdottanut retkeä lehtikuusimetsään. Ja
sinne oli lähdetty.
Autobussissa istuttaessa Margherita aluksi oli mietiskellyt,
olisiko hänen kenties sittenkin ehkä pitänyt kieltäytyä tästä
retkestä, sillä oli kai oikeastaan seikkailua lähteä oudon miehen
kanssa kaksisatavuotisen metsän siimekseen... etenkin kun heidän
seurustelulleen jo ennestäänkin oli täysihoitolassa hymähdetty
sangen paljon puhuvin syrjäsilmäyksin ja vielä enemmän sanovin
kuiskauksin... Mutta eihän hän tavatessaan ollut tullut ajatelleeksi,
että he todellakin lähtisivät kahden, vaikka ei hän myöskään ollut
osannut kuvitella ketään seuraksi... Ja hyvänen aika, olihan hän
itsenäinen nainen, josta ei kenenkään muun tarvinnut huolehtia! »Ei
tässä enää olla eilisen teeren poikia kumpainenkaan!» Sitä paitsi
Margherita oli päätellyt, ettei kukaan niistä täysihoitolan neideistä,
jotka hymähtelivät ja kuiskuttelivat, olisi kieltäytynyt seikkailun
mahdollisuudesta, jos se jonkun kohdalle heistä olisi sattunut. Kyllä
hän tunsi nuo asiat.
Mutta kun he olivat tulleet tienhaaraan, josta lehtikuusimetsään
poikettiin, oli sinne juuri ollut menossa muitakin retkeilijöitä.
Margheritasta se oli ollut harmillista — hän oli tuntenut pettymystä...
Niin olikin lähdetty muun joukon jatkona satumetsään. Satumetsää se
todellakin oli ollut. Korkeitten, suorien ja suurimmalta osaltaan
aivan oksattomien, juhlallisten runkopilarien reunustamalla tiellä
oli vallinnut satuhämy yksin kirkkaalla päivällä, aivan kuin jonkin
»kesäyön unelman» metsässä. Latvat olivat korkealla, niin että niitä
harvoin tuli edes katsoneeksi, ja runkojen tyvien ympärille kietoutui
isolehtisten sananjalkojen vaaleaa aarniometsävihreyttä, varpujen
pohjoismaalaista tunnelmaa ja sammalen harmaata. Margherita ei ollut
voinut pidättäytyä ajattelemasta, miten suurta tämän lumotun metsän
hiljainen humina olisikaan ollut, elleivät nuo ihmiset tuossa heidän
edessään olisi sitä häirinneet arkisilla puheillaan ja aivan yhtä
arkisilla askelillaan. Margherita ei ollut osannut ymmärtää, että
edes teki mieli puhua. Eivätkä hän ja hänen seuralaisensa monta
sanaa olleetkaan vaihtaneet, vaan olivat kulkeneet kumpikin omissa
ajatuksissaan, hiljaisin askelin, melkein kuin hiipimällä. Vihdoin
he olivat tulleet paikkaan, josta sivupolku lähti loivasti nousten
johtamaan jonkin kummun rinnettä pitkin. Joukko heidän edessään
oli huudellen ja naureskellen jatkanut matkaansa pääpolkua suoraan
eteenpäin. Ja Margherita oli jo ehtinyt hiukan punaiseksi sävähtäen
ajatella, että siitähän nyt kai olisi voinut kääntyä »syrjäpolulle»
sekä itsekseen tuolle sanallekin hymähtää, ennenkuin paroni Sasha oli
ehtinyt sanoa:
»Nyt me voimme kääntyä vasemmalle, sillä tuo polku johtaa kosken
rantaan, kauneimmalle paikalle...»
Hyvä niin! He olivat kääntyneet. Ja kun äskeisen joukon hälinä
väleen oli häipynyt, oli metsän hiljaisuus sulkenut heidät suureen
syliinsä. Aina vain oli eteenpäin menty, mutta yhä hitaammin ja yhä
viivyttelevämmin askelin. Paroni ei ollut yrittänytkään keskustella,
oli vain mutkittelevan polun jyrkimmissä nousukohdissa ojentanut käden
auttaakseen, pehmeän, suhteettoman pienen käden pitkiin käsivarsiin
verraten, ja Margherita oli siitä tuntenut valtimon iskut ja ollut
panevinaan merkille, että sydän oli lyönyt nopeasti ja lujasti. Oli
sitten alkanut kuulua kosken kohinan sävel puunrunkopilarien lomista,
oli alkanut hiljaisena suhinana, sadun siipihavinana sekin — oli
Margheritasta tuntunut. Mutta oikea pieni koskihan se kuitenkin oli
ollut, pienen joen pieni koski... joskus kai jotakin myllynratasta
pyörittänyt, koska patolaitteiden jälkiä vieläkin oli näkyvissä...
mutta nyt vain metsäkuvan suurpiirteisyydelle vienompaa vaihtelua
antava pieni viaton idylli. Taas olivat sanat — »pieni viaton
idylli» — jollakin tavalla ärsyttävästi ajatuksista erottuneet ja
miltei suututtaneet Margheritaa. Mutta sitten he olivat istuutuneet
sammaleiselle kivelle kosken kohinaa kuuntelemaan, lähelle toisiaan,
tahallisesti hyvin lähelle... Ja Margheritan alitajunnasta oli noussut
ajatuksen taontana lause: »Minä täytän pian neljäkymmentä vuotta, olen
yksin elämässä, joka on hyvin lohduton, koska sillä ei ole mitään
tarkoitusta, ja nyt istuu kerrankin taas aivan lähelläni mies ja
ympärilläni humisee satumetsä...» Mutta ei siihen vielä ollut ainakaan
Margheritan tieten ehtinyt liittyä kysymystä: »Ottaakohan hän minut
kohta?» kun hänen vieressään istuva mies jo oli siirtynyt vieläkin
lähemmäksi, niin että hän jo oli tuntenut toisen ruumiin lämmön
omassa ruumiissaan, ja samassa oli käsivarsi varoitellen lähestynyt
ikäänkuin selkänojaksi. Ja jottei selkänojan tarjooja olisi liiaksi
arastellut, oli Margherita sanonut huolettomasti vaivautumattomuutensa
vakuutukseksi:

»Tässä on hyvä istua... näin...»

Silloin käsi oli kiertynyt hänen vyötäröisilleen, eikä hän ollut
siirtynyt tuumaakaan. Ja hänen mieltään oli jännittänyt äärimmilleen
kysymys, mitä nyt oli tapahtuva ja miten se oli tapahtuva.
Mutta silloin oli tullut pettymys, Margheritan elämän pienten
seikkailujen tavallinen loppu: kaiken santaan juokseminen.
Sillä juuri kun Sashan oli pitänyt kumartua hänen puoleensa —
Margherita oli jo tuon kumartumisen selvään vaistonnut — olikin
ilmestynyt heidän näköpiiriinsä tuo äskeinen hälisevä parvi, ja
kumartuminen oli pysähtynyt arkaan alkamattomuuteensa ja käsikin
irtautunut. Tuokion kuluttua he olivatkin nousseet ja aloittaneet
paluutiensä. Pari kertaa olivat vielä istahtaneet matkan varrella
levähtämään, mutta ei ollut kummallakaan kerralla tunnelma hiljaa
kohisevan pienen joen pienen kosken partaalta enää ottanut
palautuakseen.
Ja seuraavana päivänä paroni von Postitzin oli täytynyt matkustaa
Helsinkiin, jossa työ oli häntä odottanut — mikä työ, sitä ei
Margherita silloin vielä ollut tiennyt.

5.

Mutta eipä se asia siihen ollutkaan jäänyt.

Oli tullut syksy ja sitten koittanut pohjaltaan niin valoisaluonteisen
Helsingin synkkämielisin aika: harmaa, niukkavaloinen marraskuu,
jolloin yksinäisyyden taakka on raskain kantaa.
Ja tämän marraskuun kolmantena sunnuntaina oli sulkeutunut Margherita
Steyerinkin elämässä se rengas, jonka vertauskuvana oli vihkisormus:
kuten kerran oli tullut sirkusprimadonnasta, niin tuli nyt vuorostaan
pankkineidistä paronitar von Postitz.
Ei se kuitenkaan vaiheitta, vaikeuksitta eikä vastuksittakaan ollut
tapahtunut.
Sasha ja Margherita olivat kyllä sopineet asiansa sangen mutkattomasti.
Olivat vain Margheritan leveän katuikkunan ääressä jatkaneet
lehtikuusimetsän kesken katkennutta kohtausta. Elokuisen illansuun
sinertävä hämärä oli korvannut satumetsän siinnon ja Turuntieltä
kuuluva raitiotiejymyn kumea kaiku kosken kohinan. Tunnelma
oli palautunut. Eikä kumartuminen enää ollut katkennut arkaan
alkamattomuuteen.
Ja seuraavana sunnuntaina Margherita oli vienyt Sashan Linnaluotoon.
Siellä heidät oli otettu ystävällisesti vastaan, vaikka Noora
tietysti aluksi, ujostellen tilaansa, jota vieraskaan ei enää
ollut voinut olla huomaamatta, olikin vaikuttanut jollakin tavoin
varovaisen pidättyväiseltä, mutta jo päivällispöydässä hän oli
sulanut välittömyyteensä, ja kun herrat aterian jälkeen olivat
siirtyneet isännän huoneeseen sikareineen, oli hän sanonut uskovansa,
että Sashasta ja hänestä vielä tulisi hyvät ystävät. Eikä ollut
Anshelmillakaan ollut mitään muuta muistuttamista tulevaa lankoaan
vastaan kuin pieni pelko siitä, että pelkästään satunnaisten tulojen
pohjalle rakennettavan kodin taloudellinen perustus usein pyrki olemaan
epävakava, sillä eihän pankki suvainnut palveluksessaan naimisissa
olevia naisia.
Se seikka ei asianomaisille itselleen kuitenkaan tuottanut
vähäisintäkään pelkoa. Sasha oli vakuuttanut kykenevänsä elättämään
vaimonsa...

Kun Margherita oli keskeyttänyt hänet sanomalla:

»Niin, tietysti sinä kykenet, jos vain... tarkoitan... ellei jotakin
odottamatonta tapahdu...»
Oli Sasha katsonut häntä kysymysmerkkinä, mutta sitten kirkastuen
suoristanut pitkän vartensakin huutomerkiksi ja sanonut:

»Ahaa...! Ymmärrän: tarkoitat, että jos tulee... perillisiä.»

Margherita oli niin ällistynyt, ettei ollut tullut sanoneeksi mitään
— sillä hän ei totta tosiaan ollut sitä koskaan ajatellut, vaan
sairautta ja sotaa ja ties mitä kaikkea sellaista — ennen kuin Sasha
oli kiirehtinyt vakuuttamaan:

»Luota vain minuun... siinäkin.»

Silloin Margherita oli suutahtanut:

»Pyydän, että siitä asiasta kerta kaikkiaan olet vaiti.»

Sasha oli mennyt noloksi. Mutta totellut.

Margheritaa tuo asia — sekä Sashan kömpelö vuorosana että hänen oma
kieltonsa — oli jäänyt kiusaamaan jonkinlaisena muistutuksena siitä,
että heidän avioliittoonsa pakostakin lankesi hymyilyttävyyden hohde.
Neljäkymmenvuotias vanha nainen! Ja sitten kaljupäinen sulhanen vielä
oli puhunut lapsista! Täytyihän sen herättää ihmisissä iloisuutta.
Näin oli puhunut Margherita Steyerin äly, kaikkien Steyerien älyistä
ensimmäinen — sen hän kyllä tiesi itsekin — mutta tunne oli sanonut
toista: »Miksen minäkin —? Ja onko neljäkymmentä nykymaailman
aikaan, jolloin ihmiskunnan keski-ikäkin kuuluu pidentyneen, ikä tai
mikään!» Mutta lapsi, perillinen — se olisi kyllä liikaa, Nooran
elämäntehtäviinhän sellaiset asiat kuuluivat, eikähän Kaltimoillakaan
ollut lasta, ei ollut Mariannella ollut aikaa, ja nythän oli hänenkin
kohdaltaan myöhäistä. Mutta Nooran lapsi, niin, niin... se korvaisi
kaiken, siitä tulisi ikäänkuin korvaus hänellekin siitä, että hän jäisi
lapsettomaksi. Oh, miten hän rakastaisikaan sitä...!
Ja niin oli Margherita taas ottanut esille pienet vaaleanpunaiset ja
vaaleansiniset, reikäompeleiset silkkilakanat, jotka olivat olleet
piirongin pohjalla, ja ruvennut niitä viimeistelemään ja vuoroin
merkkaamaan omia vähäisiä kapioitaan kruunullisella MP:llä.
Mutta eräänä sunnuntaina Marianne oli tullut ukkospilvenä hänen
ovestaan sisään ja jo eteisessä tiuskaissut:

»Oletko yksin?»

»Totta kai», Marga oli vastannut, »kukapa täällä —?»

»Kukako? Kaipa sen itse tiedät. Tietysti se mies, se emigrantti, en
tiedä mikä hän on, mutta niin alituiseen kuuluu seurassasi näkyvän,
että puhutaan herrasväen menevän naimisiin...»
Mariannen astuessa sisään Margherita oli kiiruhtanut korjaamaan piiloon
muutamia levällään olevia pyyheliinoja, mutta sisaren epäluuloinen
silmä oli jo keksinyt niistä kruunun:

»Vai niin!»

Se oli tullut niin ärsyttävän ylenkatseellisesti, että Margherita oli
kimpautunut vastaamaan:

»Niin, minä menen naimisiin.»

»Mitä — älä nyt laske leikkiä, sinä, vanha ihminen! Ja mikä mies se on,
tiedätkö edes, onko kala vaiko lintu?»
Syvemmältä kuin mikään muu olivat viiltäneet sanat »vanha ihminen»,
niin syvältä, ettei haavaan ollut kärsinyt koskeakaan, joten Marga vain
oli vastannut ylpeästi:
»Minun tuleva mieheni on vapaaherra von Postitz, saksalaista sukua,
mutta Suomen kansalainen.»
Mutta silloin olivat kovat sanat tulleet ryöppynä Mariannen suusta,
olivat tulleet »kerjäläisparonit», »ryssät», »seikkailijat» ja mitkä
kaikki lienevätkään tulleet. Ja loppujen lopuksi Marianne sitten oli
sanonut:
»Jos et ajattele itseäsi, niin pitäisi sinun toki ajatella vähän
omaisiasikin!»
»En ymmärrä, että minun avioliittoni voisi pahimmassa tapauksessakaan
vahingoittaa muita kuin itseäni.»

»Niin, sinä et ymmärrä, mutta me sen ymmärrämme sitä paremmin..»

»Saanko kysyä, keitä tarkoitat.»

Mariannen silmät olivat salamoineet ja hänen huulensa kiertyneet
ikäänkuin vihellystä alkaakseen, kuten aina, kun hän tahtoi osoittaa
ylenkatsetta.
»Luuletko sinä, että esimerkiksi yliopiston professorin mainetta
parantaa se, että hänen lankonsa on kuka tahansa?»

Silloin Margherita vuorostaan oli pannut kätensä puuskaan ja sanonut:

»Jos professorin maine on niin löyhässä, ettei sen pönkittäjäksi
riitä filosofian tohtori, sillä se minun tuleva mieheni on, niin en
todellakaan osaa auttaa... sillä en satu tuntemaan avioliittoon vapaita
Nobelin palkinnon saajia.»
Siihen sävyyn sitä oli jatkunut, kunnes Margherita oli huomauttanut,
että hän yksin vastaa teoistaan ja pyytää, etteivät niihin muut
sekaannu, jolloin Marianne oli huutanut:
»Niin, niin... sinun asioihisi ei muka saa sekaantua, mutta sinä kyllä
saat...»

»Mutta, kuule nyt, milloin minä olen...?

»Milloinko? Etkö muista muka enää, mitä teit silloin, kun Olavi lähti
Pariisiin! Me sen kyllä muistamme, ne terveiset käski muuten Olavikin
minun sinulle tuoda.»

»Käskikö hän —?» Margherita oli hämmästyen kysynyt.

»Käski», Marianne oli vastannut, pyörähtänyt kantapäillään ja sen
enempää mitään virkkamatta mennyt ulos huoneesta.
Margherita oli ensin purskahtanut hillittömään itkuun, mutta sitten
ravistanut surun yltään ja ruvennut tulisella kiireellä ompelemaan
valmiiksi keskeneräistä kruunua lakanaan.
Kiusallisinta oli kuitenkin ollut mennä ilmoittamaan asia pankissa
pääjohtajalle, sillä se oli tehtävä, että sai tietää, milloin oli toimi
jätettävä.
»Millä tuulella hän tuntuu olevan?» oli Margherita kysynyt
pikakirjoittajalta.

»Tavallisella. Ei saa selvää, mitä hän ajattelee... on vain sfinksi...»

Ja niin Margherita oli koputtanut ovelle ja astunut kynnyksen ylitse.

»Teillä on siis jotakin yksityisasiaa...?» oli johtaja hiukan
epätietoisena kysynyt.
Margherita oli tuntenut säärensä vavahtelevan seisoessaan suuren
kirjoituspöydän edessä vastapäätä johtajaa ja kuullut äänensä tulevan
omituisen paksuna kurkusta, kun hän oli pakottanut itsensä sanomaan:

»Niin... minulla on... tehtävä eräs ilmoitus...»

»Olkaa hyvä ja istukaa!»

Margherita oli vajonnut nahkatuoliin, mutta aloittanut heti
selityksensä ja ilmoittanut suoraa päätä menevänsä naimisiin.

»Saanko tietää, kenen kanssa?»

Kun Margherita oli sanonut nimen, oli johtaja kysynyt, mikä sulhanen
oli.

»Filosofian tohtori.»

Mihin johtaja oli huomauttanut:

»Sillä ei yleensä pehmeää leipää saa... Mutta omahan on asianne. Ja
johan te olette... niin... tarkoitan siksi täysi-ikäinen, että... No,
mikäpä siinä: toivotan onnea...»
Margherita ei ollut voinut olla huomaamatta kylmän ivan välähtelyä,
mutta oli kuitenkin koettanut saada kiitoksensa kuulostamaan
vilpittömältä. Ja sitten oli johtaja ilmoittanut, että Margherita,
siihen nähden, että hän niin kauan oli pankkia nuhteettomasti
palvellut, sai, jos niin tahtoi, jäädä vielä puoleksi vuodeksi
eteenpäin paikalleen. Kun hän taas oli kiittänyt, oli pankinjohtaja
ojentanut kätensä. Mutta Margheritan jo ollessa lähdössä, hän vielä oli
virkahtanut:

»Ja miten voi sisarenne kreivitär?»

Mutta ei ollut Margherita ollut huomaavinaan arvonimen painottamista.

Kun hän oli tullut johtajan huoneen edessä olevaan käytävään, oli
hän ottanut esille laukustaan sileän kultasormuksen, joka siellä jo
muutamia päiviä oli ollut, pistänyt sen vasemman kätensä nimettömään,
johon sitä jo monet kerrat oli kotona koeteltu, ja mennyt tyynesti ja
päättäväisesti paikalleen. Hänestä oli tuntunut, että pahinhan oli
ohitse.

Niinkuin olikin.

Heidät oli vihitty siinä pienessä kodissa, johon Margherita oli
tuonut omat tavaransa ja Sasha omansa ja jonka he yhdessä olivat
järjestäneet. Todistajina olivat vain kreivi Ahnfelt kreivittärineen.
Petteriltä oli tullut sähkösanoma, ja pankkilaisilta kukkia, mutta
professori ja rouva Kaltimosta ei kuulunut mitään. Pappi jäi muiden
mukana juomaan menestysmaljan — samaa Reinin viiniä kuin Noorankin
»häissä» ja samanlaiset vihreät lasit — mutta sitten menivät vapaaherra
ja vapaaherratar von Postitz ja kreivi ja kreivitär Ahnfelt nelisin
Kampiin syömään hääaterian.

Oli pimeä päivä ja satoi rankasti. Ja Sasha sanoi autoon noustaessa:

»Se merkitsee rahaa.»

6.

Päivä seuraa päivää ja elämä kulkee kulkuaan.

Margherita sai jäädä pankkiin vielä puolen vuoden määräajan
päätyttyäkin. Hänen kohdallaan tehtiin poikkeus — olihan hän jo
niin vakiintunut... Mutta ei hänen olisi tarvinnut saada tätä
erikoisoikeutta toimeentulonsa tähden, sillä Sasha piti sen sanansa,
jonka jatkosta Margherita kerran oli suutahtanut, kun hän oli viitannut
odottamattomienkin tapausten mahdollisuuteen.
Sasha lähti salkkuineen aamuisin jo ennen kuin Margheritan oli mentävä
pankkiin ja tuli kotiin vasta, kun hänen vaimollaan päivällinen oli
pöydässä. Eikä hän koskaan ollut rahatta, vaikka hän suorittikin kaikki
talousmenot, niin että Margherita sai tehdä omilla palkkarahoillaan
mitä tahtoi.

Mikäkö Sasha oli?

»Edustaja», jonka salkussa ei suinkaan ollut filosofista
kirjallisuutta, vaan tavaranäytteitä: kankaita, lankoja,
»lyhyttavaraa». Ja hän osasi myydä. Ensinnäkin: hänellä oli
kahdenlaisia käyntikortteja, toisissa oli nimen edellä vain paroni,
toisissa vain fil.tri, mutta ei kumpaisissakaan ollut pienintäkään
viitettä minkäänlaiseen »edustukseen»; ja hän harkitsi aina tarkoin,
kumpaisenko kortin esitti puheille pyrkiessään, sillä toisiin
kauppiaihin tehosi aatelisnimi paremmin kuin oppiarvo, toisiin taas
päinvastoin — se oli psykologinen juttu, ja psykologiaan perustui
koko hänen myyntimenetelmänsä, joka oli tarkoin harkittu kortin
lähettämisestä alkaen aina kalossien jalkaan ottamiseen asti.
Toiseksi: kun oli päässyt puheille, piti pitää huolta siitä, ettei
käynti loppunut lyhyeen ja päättynyt tuloksettomasti, minkä vuoksi oli
nopeasti keksittävä sopiva puheenaihe, joka kiinnitti puhuteltavan
huomion hänelle mielenkiintoisiin asioihin, mutta samalla kertaa jo
valmisti tavaranäytteiden esilletuloa, jolle taas oli osattava valita
sopiva hetki.
Se oli pienimpiä yksityiskohtia myöten raottomaksi kehitetty
myyntimenetelmä, ja kun Sasha sen ensimmäistä kertaa oli Margheritalle
esittänyt — se oli tapahtunut jo heidän »kihlausaikanaan» — oli
tämä ollut sekä hämmästynyt että häikäistynyt, mutta Sasha oli vain
tyytyväisenä myhäillyt: »Siinä näet, ettei tieteellinen koulutus ole
turha kauppamiehellekään.» Olihan Margherita sen tietysti myöntänytkin,
vaikka hänestä olikin tuntunut, että menetelmä oli perustettu pikemmin
ovelasti sen hyväksi käytettyyn ihmistuntemukseen kuin tieteen
tuloksiin.
Oli miten oli — Sasha oli siihen tyytyväinen, koska se tuotti hyviä
tuloksia, ja olihan Margheritallakin syytä olla tyytyväinen elämäänsä,
vaikka hän ei voinutkaan olla itsekseen päättelemättä, etteihän se
oikeastaan ollut muuttunut entisestään missään muussa kuin siinä,
että heitä nyt oli kaksi yksinäisinä iltoina istumassa lukulampun
ääressä ja kaksi nukkumassa yöt rinnakkain... paitsi silloin, kun Sasha
oli kauppamatkoillaan, sillä hän oli naimisiin mentyään laajentanut
myyntipiirinsä koko maan käsittäväksi. No, tietysti Margalla nyt oli
varaa uhrata enemmän pukeutumiseensa ja kauneutensa hoitoon kuin ennen,
mutta siihen ei enää ollut suurentuneiden mahdollisuuksien mukaista
suurentunutta halua: se oli nimittäin vähitellen alkanut tuntua yhä
enemmän tarkoituksettomalta...
Ja kuta tavallisemmaksi jokapäiväisyydeksi »uusi elämä» muuttui — kuta
enemmän se kiteytyi aivan luonnostaan lankeavaksi tosiasiaksi, jossa ei
enää ollut uutta eikä ihmeellistä — sitä enemmän alkoivat olemassaolon
muutkin ilmennykset saada takaisin entisen tarkoituksettomuutensa.
Saattoi tapahtua, että kun pankissa koottiin käyntikortteja jonkun
toverin tai esimiehen merkkipäiväkukkiin, Margherita ojentaessaan
kokoojalle omansa — siihen oli painettu vain »Vapaaherratar Margherita
von Postitz», aivan yksinkertaisin kirjaimin ja ilman kruunua —
ajatteli, että oikeastaanhan tuo kortti olikin ainoa tulos koko jutusta.
Sillä kruunuttomuudellakin oli oma historiansa. Kerran — jo viikkoja
ennen vihkiäisiä — oli Margherita siellä pienessä »tyttökodissaan»
levittänyt pöydälle jonkin liinan merkatuista kapioistaan, ja miten
olikaan, niin oli Sashan silmä sattunut heti kiintymään nimikirjainten
yläpuolella olevaan kruunuun. Hän oli likinäköisten tavoin kohottanut
liinan lievettä ja purskahtanut nauruun. Ja kun Margherita
loukkaantuneena oli kysynyt, mille hän nauroi, oli hän sanonut:
»Katso, Marga kulta, kruunu on kyllä komea, mutta se on, ikävä kyllä,
liian majesteetillinen meille, se kun on suuriruhtinaan kruunu ja
meillä on oikeus vain aateliseen».
Sasha oli nauranut harmittoman makeasti, mutta siitä huolimatta hänen
naurunsa oli käynyt niin Margan sydämelle, että hän heti oli ruvennut
ratkomaan pois kruunuja kaikkialta, mihin niitä oli ommellut.
Petter tuli kotiin. Se oli ilon päivä. Ja koko se viikko, minkä hän
viipyi, oli ilon viikko.
Sasha oli sattunut juuri siksi viikoksi pitkälle kaupalliselle
kiertomatkalle. Ja Poju oli kaiket iltapäivät yhdessä Margheritan
kanssa. Sillä Marianne oli miehensä mukana ulkomailla. Ja Noora taas
oli lähestyvän hetkensä takia enimmäkseen hiljaisuudessa kotonaan,
joten Petter oli tavannut hänet vain Linnaluodossa käydessään.
Poju toi uuden elämäntuulahduksen Margan jo peloittavan
yksitoikkoistuvaan olemassaoloon. Poju oli tietysti aivan
»ulkomaalainen» ulkonaiselta olemukseltaan — ei vain vaatteiltaan,
kengiltään, hatuiltaan, solmioiltaan, vaan myöskin ryhdiltään,
käynniltään, ilmeiltään — mutta sisimmältä poikamaisesti ilakoiva
Poju kuin ennenkin. Hänen ajatuksensa pyrkivät aina eteenpäin
ja ylöspäin. Ne rakentelivat tulevaisuuden suunnitelmia ja
pilvenpiirtäjä-tuulentupia. Ja nauru helisi yhtä tarttuvana kuin
poikavuosina.
No, nythän ei ollut ihmekään, että hän oli vain iloinen ja rakenteli
tuulentupia rusohohteisiin pilviin, sillä jo ensimmäisenä iltana hän
oli uskonut Margalle olevansa kihloissa ja lähtevänsä viikon perästä
tuleviin sukulaisiin Ruotsiin.
»Onko hän siis ruotsalainen?» oli Marga kysynyt vähän ihmetellen. »Minä
luulin, että olit tuonut hänet Amerikasta...»
»Sieltähän minä hänet toinkin, mutta ruotsalainen hän on sukuperältään.
Isä oli aikoinaan tuonut mukanaan ruotsalaisen morsiamen Amerikkaan
ja...»
Kun Marga edelleenkin oli ollut vähän yllättyneen näköinen, Petter oli
jatkanut:
»Isä oli sitä paitsi aatelismies, niin että kyllä minun tuleva
vaimoni sopii kreivien ja paronien pariin. Hän ei kyllä ole millään
tavalla p—n tärkeä eikä häntä muutenkaan paina ikävyydet, sillä hänen
isänsä Amerikkaan lähtö ei ollut aivan vapaaehtoinen, vaikka synnit
jo laillisesti vanhentuneina lienevät yksin Ruotsissakin täydelleen
unohdetut...»
Ja ennen kuin viikko vielä oli puolivälissä, oli Petterin suunnitelma
jo valmis:
»Vai osaa sinunkin paronisi myydä... Sopii kuin nyrkki silmään!
Nooran mies on rehti poika, ei uskoisi isän olleen kreivi eikä äidin
syntyperäinen paronitar. No, voihan niitä olla hyviäkin poikkeuksia
toisinaan sääntöjä vahvistamassa — eikö koulussa ennen väitetty, että
poikkeukset vain vahvistavat sääntöä, ja niinhän taitaa ollakin,
vaikkei sitä vielä yksikään koulupoika jaksa käsittää. Mutta koska nyt
näin on, niin perustetaan firma — minulla sattuu nimittäin olemaan
taaloja eräs summa, joka ei meikäläisessä rahassa jää ihan pieneksi
—, niin toiminimi 'Ahnfelt, von Postiz & Steyer', joka vie ulkomaille
tavaraa, jota Ahnfelt tuottaa — esim. juustoa ja voita — ja Steyer
ostaa ja von Postitz myy... Finemang, sano' Muurperska!»

Kun Marga nauroi, sanoi Petter:

»Niin, voihan sitä tietysti ajatella jotakin muutakin, mutta jotakin
täytyy aina ajatella, muuten ei tule mitään, pitää olla päämäärä...»

Ja Marga nyökkäsi:

»Niin pitää tietysti olla!»

Ja lisäsi omissa ajatuksissaan siihen vielä: »Mutta minulla kun ei ole!»

Kun Petter lähti, oli Margherita häntä saattamassa asemalla. Ja kun
juna lähti liikkeelle ja kääntyi ensimmäisen asemasemaforin luona
kaareksi kadotakseen kohta näkyvistä, tuntui hänestä, että nyt meni
viimeinenkin ilo hänen elämästään. Kun hän kääntyi lähteäkseen, huomasi
hän jääneensä yksikseen seisomaan laiturisillalle, muut saattajat
tunkeilivat jo veräjistä asemakatoksen alle. Ja raskain askelin lähti
hänkin sinnepäin.
Hän muisti Petterin sanoja: »Jotakin täytyy aina ajatella, pitää
olla päämäärä...!» Helppo sanoa, että pitää olla. Mutta minkä sille
tekee, ettei ole, ei ole, ei ole... kerta kaikkiaan! Kummallista,
että juuri hänen ja vain hänen heistä kaikista on täytynyt jäädä
ilman elämän tarkoitusta. Sillä kaikilla muillahan se on hyvinkin
selvänä: Petterillä on suunnitelmansa, morsiamensa ja elämänuskonsa,
Nooralla on tulevien sukupolvien elämä menneitten muokkaamalla ja
vaalimalla perintökamaralla ja yksin Mariannella on päämääränsä:
miehensä tekeminen dekaaniksi ja ehkä vielä yliopiston rehtoriksikin...
Hän naurahti sitä ajatellessaan. Mutta jo seuraavassa tuokiossa
kaiveleva elämän tyhjyyden tunto teki hänen ajatuksensa vakaviksi:
»Ehkä sittenkin... minullakin olisi voinut olla lapsi... koska en
voi muutakaan luoda, sillä ilmeisesti vain se, mikä on sellaista,
joka ihmisen jälkeenkin jää kelpaa elämän tarkoitukseksi...» Mutta
seuraavassa silmänräpäyksessä hän taas torjui äskeisen epäilyksensä:
»Minulla lapsi, minulla, neljäkymmentävuotiaalla, sehän olisi
mahdotonta, muodotonta, naurettavaa... ja johan minä olisin vanhus,
kun lapsi vasta pääsisi aloittamaan oman elämänsä ja tarvitsisi
ymmärtäväistä opetusta...» Niin vaelteli hän mustia miettien kotiinsa.
Siellä oli pistetty postiluukusta lappu, johon oli kirjoitettu, että
hänen heti ensi junalla pitäisi lähteä Linnaluotoon. Hänen sydämensä
alkoi sykkiä melkein kuuluvasti, sillä hän arvasi heti kutsun syyn.
Kiireessä hän kirjoitti eteisen pöydälle lapun sen varalle, että Sasha
hänen poissaollessaan tulisi kotiin, ja lähti sitten asemalle — hänhän
voi sieltä soittaa Linnaluotoon, että tulisivat vastaan viiden junalle.
Hän kulki nopeasti Turuntien raitiotiepysäkille. Ja nyt olivat askeleet
taas keveämmät. Nythän häntä tarvittiin — edes vähäksi aikaa, ainakin
tuskan ja vaivan hetkinä.
Se oli kerta kaikkiaan hänen osansa. Ja olihan sitä osaa siinäkin, jos
ei ollut liian vaativainen, vaan otti vastaan murutkin elämän pöydältä.
»Sijaiskärsijä»! Olisihan hän ottanut vaikka itse kärsiäkseen tuskatkin
Nooran puolesta, vaikka lapsi olikin sisaren. Sisaren! Niin, mutta hän
koetti kuvitella, että se sentään oli vähän hänenkin... Sillä mitä oli
lapsen rinnalla kaikki muu — sen, joka nyt teki tuloaan maailmaan, sen
oli tulevaisuus, olivat unelmat ja toiveet ja niiden täyttymiset, oli
kaikki.
Juna kulki kolisten rannikkorataa. Ja vaununikkunassa mietti
Margherita: »Tietävätköhän Wilhelm ja Frederique ja tietänevätkö
Friedel ja ennen kaikkea Helena Sofia, että taas on heidän
jälkeläisensä tulossa tähän maailmaan perintönään juuri heidän
unelmiaan, uskojaan ja ajatuksiaan.»
Ja ikäänkuin vastaukseksi pilkahti laskevan auringon säde kultaisena
sisään vaununikkunasta, ja Margherita jäi ajatuksissaan katsomaan,
miten tomuhiukkaset sen valossa tanssivat.

Myriadit tomuhiukkaset auringon valossa!

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 2827: Kivijärvi, Erkki — Steyerin perhe