Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Tervaporvarien pojat ja tyttäret

Erkki Kivijärvi (1882–1942)

Romaani

Romaani·1934·3 t 7 min·33 279 sanaa

Romaani kuvaa oululaisten tervaporvarisukujen lasten elämää ja kasvua 1800-luvun lopulla. Teos jatkaa Juhanan tarinaa ja luotaa pikkukaupungin säätyläisyhteisöä, sen sosiaalisia suhteita sekä historiallisia murrosvaiheita rautatien tulosta puhelimen yleistymiseen.


Erkki Kivijärven 'Tervaporvarien pojat ja tyttäret' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 2899. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Kärkkäinen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

TERVAPORVARIEN POJAT JA TYTTÄRET

Romaani

Kirj.

ERKKI KIVIJÄRVI

Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Otava,
1934.

I

1.

Eivät ole tainneet ihmisiän kartoittajat aivan mielivaltaisesti
määrätä viidettäkymmenettä vuosirengasta elämämme päiväntasaajaksi.
Sillä vaikkapa ehkä jo joskus aikaisemminkin olemme panneet merkille,
että tulevaisuuden tuulentupien lomiin voi mahtua myös menneiden
muistojen rakennuksia, niin vasta viisissäkymmenissä osaamme antaa
vanhoille, jo aikoja sitten kylmilleen jättämillemme tuville sellaisen
arvon, että rupeamme vedättämään niiden seinissä säilyneitä hirsiä
mielikuvituksemme tonttimaille uudisrakennustarkoituksiin.
Tällaisen muutoksen elämänkatsomuksensa näköaloissa oli huomannut
myöskin mr Axel Lundström, 7171 Ellsworth Avenue, Detroit,
Michigan, U.S.A., kun hän perjantai-iltana kesäkuun 22 päivänä,
suoritettuaan loppuun viikon kirjanpitotyöt, kiersi puhtaan arkin
kirjoituskoneeseensa ja alkoi naputtaa kirjettä eräälle lapsuutensa
toverille Suomeen.

Hän kirjoitti:

 Hyvä ystävä: —

 Ihan tuntuu kuin olisin sinulle kirjevelkaa, vaikka olenkin aivan
 ventovieras mies, jonka nimenkin jo aikoja sitten lienet unohtanut.
 Niin vieras, että omasta puolestani tuntuu kuin minun olisi sinua
 tässä kirjeessä »karahteerattava», kuten vähemmän tuttua ainakin.
 Toiselta puolen taas, kun otan huomioon, että kirjoitan lapsuuteni
 leikkitoverille, ei teititteleminen sentään tunnu sopivalta. Ja
 sen vuoksi rohkenen kirjoittaa niin kuin ei olisikaan vierähtänyt
 viidettäkymmenettä vuotta siitä, kun viimeksi yhdessä puuhailimme.

 Koetan aluksi esitellä itseni, jotta tietäisit, kuka kirjeen
 kirjoittaja on.

 Ehkäpä muistat, kun oikein muistiasi pinnistät, että sillä
 oululaisella maalarimestari Lundströmillä, joka asui Hedmansonin
 talossa sinun syntymäkotisi naapurissa — portti portin vieressä —
 Torikadun varrella, oli kaksi poikaa »Eemi» ja »Aki». Eemeli sai
 muutamana kesänä seurata sinua teidän huvilallennekin Salmeen, koska
 te olitte yhdenikäiset leikkitoverit, mutta hänen veljensä, joka oli
 kahta vuotta teitä nuorempi, oli jäätävä kaupunkiin. Kun äiti ilmoitti
 Eemin pääsevän Juhanan kanssa Kuusiluodon herrasväen »villaan»
 oikein olemaan, niin tahtoipa pala nousta Akin kurkkuun ja kyynel
 tupata silmään, kun hän ei päässyt mukaan. Tyyntyihän poikanen siitä
 vähitellen, kun äiti lohdutteli ja sanoi, että päästäänhän siellä
 mekin pian käymään... Eemeli on maannut jo viidettä vuotta nurmen alla
 Oulun hautuumaalla, ja hänen nuorempi veljensä Axel on se, joka tätä
 kirjettä kirjoittaa.

 Isäni Karl Cristoffer Lundström, joka oli syntynyt vanhassa Vaasassa
 vuonna 1841, oli »snikkarimestarin» poika. Hänellä oli yksi veli,
 Gustaf, ja yksi sisko, Kristina. Sen enempää en tiedä isäni suvusta.
 Mutta muistan hänen usein kertoilleen meille lapsille oman lapsuutensa
 muistoja. Niinpä hän kertoi Vaasan palosta, joka sattui hänen
 ollessaan kahdennellatoista.

 Äitini, omaa sukua Elisabeth Salander, oli syntynyt Paavolassa 1844 ja
 kuollessaan 80-vuotias.

 Setäni Gustaf oli aikoinaan harjoittanut värjäysliikettä Helsingissä,
 mutta ankarana hengenmiehenä hän lopetti sen keski-ikään päästyään ja
 omisti kaiken aikansa saarnaamiseen ja talonsa hoitoon. Hän hallitsi
 suomen kielen paremmin kuin isäni, joka vasta kolmattakymmenettä
 käydessään oli joutunut suomea puhuvain pariin. Setäni oli
 laestadiolainen eli »hihhuli», kuten Oulussa sanottiin, ja teki pitkiä
 saarnamatkoja aina Lappia myöten. Hän oli vakaa ja hyväsydäminen
 mies, joka otti orpolapsia kasvateikseen ja harjoitti hiljaisuudessa
 hyväntekeväisyyttä, mutta uskonasioissa hän oli kiivas. Niinpä hänellä
 oli tapana sanoa vaimolleen, jota hän ei ollut saanut omaan uskoonsa
 käännytetyksi, että »on ikävää, kun Kristuksen ja Perkeleen täytyy
 maata saman peiton alla».

 Minä lähdin Oulusta kahdeksantoistavuotiaana käytyäni ennen sitä
 kirjansitojaopin, kun isä ei tahtonut nuorimmasta pojastaan maalaria.
 Menin Raaheen, Tampereelle ja sieltä edelleen Helsinkiin setäni
 luokse. Tällä vaellusretkelläni viivyin noin vuoden päivät, minkä
 jälkeen palasin takaisin Ouluun.

 Niin syvälle olivat syöpyneet perinteet Oulun kaupan ja meriliikenteen
 mahtavalta kukoistuskaudelta ihmisten mieliin, ettei meikäläisten
 piireissä siihen aikaan pidetty miestä paljon minään, ellei hän ollut
 tehnyt reissua merille. Ja kun en minäkään tahtonut olla Pekkaa
 pahempi, niin otin kuin otinkin »hyyryn». Se oli hauskaa ja reipasta
 elämää: sai vetää keuhkoihinsa raitista ilmaa ja sai nähdä maailmaa
 laveammalti kuin ummehtuneiden työhuoneiden hikisistä ikkunoista.
 Seilasin enimmäkseen englantilaisissa laivoissa — eihän oululaisia
 enää ollut —, mutta olin myös kerran gööteporilaisessa, jonka mukana
 kävin neljästi Bordeaux'ssa, ja toisen kerran olin melkein kokonaisen
 vuoden norjalaisessa rautaparkissa, jolla tein pitkän reissun
 Etelä-Amerikan satamiin. Siihen aikaan eivät matkat katkenneet yhtä
 nopeasti kuin nykyisin. Niinpä meni meiltäkin lähes kolme kuukautta
 Lontoosta Mississipin suulle ja saman verran aikaa sieltä Buenos
 Airekseen.

 Muutaman vuoden maailman meriä seilailtuani kävin vielä kerran
 Oulussa katsomassa äitimuoriani. Mutta pieniksi ja ahtaiksi olivat
 kotikaupungin olot kutistuneet. Väljemmille väylille veti vereni, ja
 niin minä parin kuukauden perästä lähdin siirtolaisena Amerikkaan.
 U.S.A:ssa sitä sitten on tullut oltua jo kaksikymmentäkahdeksan
 vuotta, viimeiset kahdeksantoista täällä Detroitissa harjoittamassa
 sitä ammattia, johon isäni oli niin kyllästynyt, ettei millään olisi
 tahtonut ainakaan nuoremman poikansa sitä oppivan.

 Ja nyt aletaan tulla niihin asioihin, jotka ovat tämän kirjeen saaneet
 syntymään.

 On nimittäin säilynyt mielessäni muutamia tapauksia, itsessään
 epäilemättä aivan vähäpätöisiä ja merkityksettömiä, mutta minulle
 niin läheisiä, että ne koko elämän ajaksi ovat valottuneet muistojen
 filminauhaan. Ja koska useat näistä varhaisten lapsuusvuosien
 asioista, joita eivät elämän eivätkä merien myrskyt ole pystyneet
 muistista hälventämään, sivuavat sinun elämäsi alkutaivalta, olen
 tuntenut tarvetta kertoa ne sinulle.

 Niinpä muistan aivan elävästi ensimmäisen kerran, kun isäni kanssa
 tulin teidän taloonne. Oli myöhäissyksyn ilta; teidän mukulakivinen
 pihanne oli puhtaaksi lakaistu, ja konttorin nurkkauksessa oleva
 pihalyhty valaisi sitä kellahkolla valollaan. Olin noin nelivuotias,
 ja me olimme vastikään muuttaneet Hedmansonille. Kuinka mahtavalta ja
 laajalta se tervaporvarin piha silloin näyttikään!

 Isälläni oli asiaa sinun isällesi — mitä lieneekään ollut —, ja me
 menimme konttoriin, jossa »patruuna» vielä istui korkean pulpettinsa
 ääressä. Hän oli hyvin ystävällinen mies, sinun isäsi, ja minäkin sain
 antaa hänelle kättä. Muistanpa hänen pukunsakin; se oli siloinen,
 harmaa puku, ja se sopi kuin valettuna hänen pyöreäharteiseen ja
 lyhytkaulaiseen vartaloonsa.

 Sitten me tulimme Eemin kanssa monesti teille, sillä meistä tuli
 sinun jokapäiväiset leikkitoverisi, ja me juoksimme sinun kanssasi
 »pränsolat» ja tutkimme tallin yliset ja makasiinien alustat.

 Kutsuttiin meidät useasti sisällekin, ja minä muistan, että teillä
 ruokasalissa oli pyöreä pöytä, korkea kaksikerroksinen »senkki» ja
 rottinkituolit. Sen pyöreän pöydän ääressä me istuimme, kun äitisi,
 joka oli harvinaisen ryhdikäs ja kaunispiirteinen nainen, tarjosi
 vehnäpullaa ja maitoa tai mainiota marjahilloa kerman kera. Se oli
 sellaista herkkua lapsen suussa, etten ikänäni voi unohtaa Kuusiluodon
 komean »rouvan» makeaa »sylttiä».

 Joskus päästiin myöskin pistäytymään sänkykamariin, ja siellä
 herättivät suurinta kunnioitusta »kultaiset» sängyt, joissa oli niin
 kiiltävän kirkkaat nupit, että niistä selvästi kuvansa näki.

 Sinulla oli poikasena pieni arpi alahuulessa, joka miltei somisti
 hienohipiäisiä kasvojasi. En varmuudella muista, mistä arpi oli
 tullut, mutta olen muistelevinani, että olit kompastuessasi satuttanut
 huulesi ämpärin sankaan.

 Eräänä syyspäivänä korjattiin teidän tallissanne lattiaa, ja tietysti
 täytyi meidän poikasten olla siinä hommassa mukana. Sinne pistäytyi
 myöskin teidän kyttyräselkäinen puukhollarinne, joka mielellään
 jutteli lasten kanssa. Heti kun hän tuli talliin, hän kysyi sinulta:
 »No, joko on Juhanalta lähtenyt hammas?» Eihän se ollut vielä
 lähtenyt, vaan lepatti ikenessäsi aivan putoamaisillaan. Silloinko
 puukhollarin olisi tehnyt mieli vetäistä se siitä pois. Hän koetti
 suostutella sinua jos millä pelillä ja vakuutteli, ettei tee kipeää,
 kun hän vain vähän katsoo hammasta... Mutta sinä väistelit häntä
 nauraa kikattaen. Ja kun siinä vielä timpermanni Pattinen tiesi
 kertoa, että hän kerran vain antamalla luunapin muutaman pojan
 hampaaseen oli saanut sen lähtemään, niin silloinko sinä vasta
 varoitkin tulemasta lähelle miehiä. Niin jäi se maitohammas sillä
 kertaa vetämättä.

 Kerran olit saanut jostakin käsiisi pullon, jossa oli elohopeaa.
 Se vietiin riemukulussa pesutuvan, »alaköökin», kamariin. Elohopea
 kaadettiin pöydälle, joka oli pihalle antavan ikkunan edessä, ja
 valkoiseksi »kuuratulla» pöydän »kiivulla» oli hauska juoksutella
 kirkkaita metalliherneitä, rikkoa ne pienempiin ja taas koota
 suurempiin osiin. Mutta leikki loppui lyhyeen, kun joku aikaihminen —
 se oli kai teidän kyökkärinne Fiia — tapasi meidät sieltä. Nuhteita
 saatiin, ja kädet piti pestä hyvin.

 Joskus me myöskin varustauduimme kadulle ja menimme komesrooti
 Bergbomin katukäytävälle laskemaan niitä vaaleanharmaita,
 neliskulmaisia laattakiviä, jotka olivat ainoat koko kaupungissa ja
 joista kerrottiin maksetun sata markkaa kappaleelta.

 Onhan niitä muistoja, kuten näet, mutta pitkäksi kävisi kaikkien
 luetteleminen. Taitaa jo tämäkin epistola olla vähän liian
 perusteellinen. Mutta jos se tuntuu sinusta pitkäveteiseltä, niin
 koeta olla kärsivällinen ja lohduta itseäsi sillä, että tällaisia
 kirjeitä tulee perin harvoin, korkeintaan pari sadassa vuodessa...

 Olisi hauskaa vielä joskus tavata. Etkö sinä koskaan ole ajatellut
 Amerikan matkaa? Minun on monta kertaa tehnyt mieleni tulla käymään
 Suomeen, eikäpä sitä tiedä vaikka vielä joskus tulisinkin, sillä
 vakuuttaahan sananlaskukin: Tulee mies merentakainen, vaan ei tule
 turpehenalainen. Vaimoni Hilma tahtoisi myös mielellään nähdä Suomen
 — hän on Amerikassa syntynyt, mutta on säilyttänyt suomen kielen
 puhtaana ja murteettomana.

 Lähetän tämän kirjeeni mukana pari valokuvaa. Toinen on otettu
 Niagaralla, josta se teidän kyttyräselkäinen puukhollarinne oli tuonut
 muistoksi ne sini- ja punakantiset kuvakirjat, joita hän toisinaan
 meille lapsille näytteli. Toinen meidän »lauantaimajaitamme».

 Ja nyt minä vihdoinkin lopetan tämän kirjeeni toivottamalla sinulle
 oikein hyvää vointia.

                                                    Axel L.
Tämän kirjeen vastaanottaja oli Kaarle Juhana Kuusiluoto, oululaisen
tervaporvarin jälkeläinen, jota eräässä merkityksessä voidaan sanoa
tämän kirjan päähenkilöksi (mutta ei millään muotoa tarinan sankariksi,
sillä sankaruutta ei hänessä ole enempää kuin muissakaan tervaporvarien
pojissa ja tyttärissä, jotka hajaantuneina kaikkiin ilmansuuntiin
todistavat paikkansapitämättömäksi vanhan vakuutuksen, että aina »Oulu
omansa perii»).
Juhana Kuusiluoto muisti hyvin Axel Lundströmin, hänen veljensä
Eemelin, vieläpä maalarimestarinkin samoin kuin myös Lundströmskan.
Olihan hän usein pistäytynyt pikkupoikana Hedmansonin pihan perällä
olevaan verstaaseen, jossa oli pistävän väkevä tuoreen öljyvärin
tuoksu, ja olipa hän joskus saanut ukko Lundströmiltä kimpaleen
sitkeätä kittiäkin kämmentensä leivottavaksi. Maalarimestari oli
lyhyenläntä, täysipartainen, hiljainen ja säyseä mies, joka teki
ahkerasti työtä, mutta saattoi sentään joskus hairahtua ottamaan lasin
liikaa. Arvatenkin hän silloin sai aikamoista ripitystä vaimoltaan.
Lundströmska oli nimittäin hurskas, mutta topakka naisihminen, joka
mielellään suoristikaan vartalonsa ja jämötti kädet puuskassa.
Eräänä talvena, kun pojat olivat rakentaneet lumilinnoituksen
Hedmansonin liiterin katolle, johon päästiin nousemaan kauppias
Kuusiluodon talon »porttikongista», oli Eemin jalka luiskahtanut,
ja poika oli tipahtanut katolta ja katkaissut sääriluunsa. Ja niinä
viikkoina, joina Eemi makasi jalka lastoitettuna vuoteessa, pääsi
Juhana verstaan takana olevaan kamariinkin viemään leikkitoverilleen
makeisia, äpyleitä ja kompiaisia.
Mutta Juhanan ja Lundströmin poikain tiet olivat vähitellen
eronneet. Heinätorin kansakoulun pojat katsoivat yleensä karsaasti
»herraskoulujen» poikiin, joiden kanssa he vanhan perintätavan mukaan
pitivät velvollisuutenaan hieroa tappelua — etenkin Aleksanterin
päivänä, jolloin kouluilla oli lupa, mutta tilaisuuden sattuessa
muulloinkin — ja joiden kanssa ei rauhankaan aikana ollut sopivaa olla
liian hyvää pataa.
Ja tapahtuihan sitten vielä paljon muutakin, joka loitonsi Juhanan
Eemistä ja Akista ja muista Torikadun pojista.
Kun Akin kirje — pitkulaisessa kuoressa, joka oli varustettu kahdella
vaaleansinisellä viiden centin postimerkillä sekä palautusviitteellä
lähettäjälle — tuli vastaanottajalleen, kulutti tämä parhaillaan
kesälomaansa koreimmassa suvisinessä hohtavan sisämaan järven rannalla.
Juhana Kuusiluoto luki kirjeen tarkkaan ja hitaasti ja oli sekä iloinen
että liikutettu.

2.

Ja nyt alkaa tämän kirjan tarina.

Se alkaa siitä, että kauppias Kuusiluodon poika Kaarle Juhana,
jolle hänen lapsuutensa tuttava Axel Lundström kerran kesällä
viidettäkymmenettä vuotta myöhemmin oli kirjoittava kirjeen Amerikasta,
yhdeksänvuotiaana miehenalkuna yhdessä leikkitoverinsa Eemeli
Lundströmin kanssa aukaisee Holstinsalmen sillankorvassa olevan ladon
oven.
Se ei suinkaan ole mikään helppo tehtävä kahdelle pikkuiselle
pojannaskalille, joiden täytyy kurottautua varpailleen ylettyäkseen
sormenpäillään oven salpapuomia tapaamaan. Lato on niin iso, että
siihen mahtuvat koko laajan Snellmanin niityn heinät, ja kaksoisovi
niin korkea, että kuormat voidaan ajaa sisään. Mutta pojat raahaavat
pölkkyjä ja lankunpäitä telineiksi ja saavat kuin saavatkin toisen
ovenpuoliskon raolleen. Ja raosta he painautuvat sisään.
Mutta he pysähtyvät oven suuhun ja jäävät aivan hiljaisiksi. Sillä
ladossa on niin pimeä, etteivät heidän kirkkaaseen kesäpäivään
tottuneet silmänsä erota mitään. Ja pimeys peloittaa. Molempien tekisi
mieli pujahtaa ulos saman tien kuin ovat tulleet. Mutta he eivät
kehtaa näyttää toisilleen pelkoaan ja jäävät siis pamppailevin sydämin
paikoilleen. Ja sitä paitsi on se asia, jonka vuoksi he ovat latoon
tunkeutuneet, sen arvoinen, että kannattaa sen takia vähän vavistakin.

Vihdoin Juhana saa kuiskatuksi:

— Eivät ne lähde liikkeelle, jollei kolisteta...

Eemeli vastaa hiljaa ja epäröiden:

— Millä täällä kolistat?... Minä menen hakemaan ulkoa aidanseipään...

— Etkä mene mihinkään, tiuskaisee Juhana ja yrittää pimeässä
umpimähkään tarrata kiinni toveriinsa.
Mutta silloin jalka luiskahtaa, ja hän on menettämäisillään
tasapainonsa. Ja nyt syntyy kolina itsestään, sillä lattialaudat ovat
irralliset ja paukahtelevat joka askelen alla.
Samassa vilahtaa jotakin oven raosta lattialle tunkeutuvan valokeilan
kapeassa viirussa. Mutta vain silmänräpäyksen ajan pieni kiitävä olento
on näkyvissä: salaman nopeudella se viipsottaa takaisin pimeyteen.

— Näitkö sinä? kysyy Juhana.

— Näin, vastaa Eemeli.

— No, miks'et iskenyt?

— Enhän minä ehtinyt, kun en osannut odottaa... häkeltää Eemeli.

Hän on nimittäin varannut kiviä taskuunsa ja on kehunut, että kyllä
kivillä kärpän kitistää, kun sen vain näkyviinsä saa.
— Älä kehu, Juhana on inttänyt vastaan. — Eihän ole Snellmanin
Aukustikaan saanut kitistetyksi, vaikka on monet kerrat
salonkikiväärillään yrittänyt.
Ja Juhana on puhunut totta. Sillä siitä lähtien, kun heinänhakijat
olivat keväällä kertoneet kärppien eksyneen pesimään ladon lattian
alle, olivat oudot elukat kiinnittäneet Augustin mieltä, ja tuskin
oli perhe ehtinyt asettua kesäteloilleen Hannalan huvilaan, niin hän
jo oli pyssy kädessä hiipinyt ladolle. Mutta liian nokkelia olivat
elukat, ei ollut saanut August niihin osumaan, vaikka sadoittain
patruunia oli paukutellut. Ja kun ei hän ollut onnistunut, niin turha
oli toisten yrittää. Sillä kuusitoistavuotias August on taitava
nuorukainen ja kaikkien Toppilansalmen pikkupoikien esikuva. Hän on
ensimmäinen uinnissa, paras pilkkaan ampumisessa, ja olipa hän viime
kesänä, tuhkarokon takia eristettynä ollessaan, rakentanut itselleen
kanootinkin. Toivotonta oli pikkuisen Lundströmin Eemelin yrittää
kivillä sellaista, mihin ei August Suuri edes kiväärillä kyennyt. Mutta
antaa pojan kehua ja koettaa, sittenpähän saa pitkän nenän!
— Koetetaan uudestaan, sanoo Eemeli, joka jo alkaa tottua ladon
pimeyteen eikä enää pelkää.

— Koetetaan vain, vastaa Juhana.

Ja nyt he vuoroin hyppivät tasajalkaa paukkuvilla laudoilla, vuoroin
taas kuuntelevat ja tähyilevät pimeyteen henkeään pidättäen. Mutta
mitään ei näy eikä kuulu.
— Piilossa ne pakanat pysyvät, sanoo Eemeli. — Ei kannata enää yrittää,
tullaan huomenna uudelleen.
Pojat lähtevät ulos. Suurella vaivalla he saavat pitkän salpapuomin
paikoilleen oven eteen. Ja sitten he heittäytyvät ladon seinän
katveeseen levähtämään.

On kihelmöivän kuuma päivä, ja ilma on täynnä suven ja niityn tuoksuja.

Eemeli tempautuu äkkiä istualleen ja vetää ilmaa sieraimiinsa:

— Täällä on varmasti vatukoita!

Silloin Juhanakin kohentautuu kyynärpäittensä varaan. Totta tosiaan:
hänkin erottaa aivan selvästi marjain väkevän ja makean tuoksun.
Onkinhan niitä siellä, kypsiä, tummia mesimarjoja ojanvieret aivan
täynnä. Ei kaikkia edes jaksa syödä, vaan tulee poimituksi säästöönkin
lakillinen miestä kohti.
Lämmin tulee helteessä ojanvarsia rahmustellessa, ja pojat päättävät
lähteä uimaan. Ei olekaan pitkä matka uimahuoneelle. Mutta kello
kahteen asti on naisten vuoro. Lieneekö kello jo niin paljon, että
uskaltaa mennä? Tultuaan rantaan ja noustuaan uimahuoneelle johtavalle
lankkusillalle he koettavat kurkistella lauta-aitauksen alta, näkyykö
ketään. Ei näy. Ja he tempaisevat auki oven.

— Matami hoi, joko saa tulla? Juhana huutaa ovelta.

Vanha eukko tulee ulos pukukopperoitten vieressä olevasta putkastaan:

—-Vai tekö sieltä tulette... Kuusiluodon Juhana... ja mikä se tämä
toinen poika onkaan?

— Se on Lundströmin Eemi, joka on meillä kesää, sanoo Juhana.

— Niin... niin... Vai Lundströmin Eemi. Senkö se on maalarin poika?

— Sen, vastaa Eemeli yksikantaan.

Eukko katsoa tihrustelee nyt läheltä Eemeliä ja sanoo:

— Sitähän minäkin, ettei tämä Eemi ollut se Rosanderin Kaarlo,
joka viime kesänä oli Juhanan kamraatina... Kyllä se on hyvä, että
Kuusiluodon patruuna ajattelee köyhempiä ihmisiä ja ottaa villalleen
heidän kakaroitaan... Vaikka kaipaahan se tietysti Juhanakin seuraa,
kun on ainoa lapsi...
Matami on vähän höperö, mutta pitää hyvän järjestyksen, hoitaa lakanat
huolellisesti ja komentelee pikkupoikia uhkaamalla, että selkäänsä
saavat, jos menevät hukkumaan. Ja pojat pelkäävät hänen tiukkaa
komentoaan eivätkä huku.
— Eikö se Kuusiluodon patruuna itse tulekaan tänään uimaan? kysyy
matami.

— Ei tule, vastaa Juhana. — Pappa ja mamma menevät häihin Ellalaan.

— Niin... niin..., hupattaa eukko. — Tänäänhän ne ovat häät
komesrootilla... Ei taida tulla Addi-patruunakaan.
— Mutta saammeko me jo mennä uimaan? kysyy Juhana, jota eukon hupatus
alkaa kismittää.
— No, kyllä kai te jo voitte mennä, vaikka vasta tuo kello näkyy olevan
puolivälissä... Mutta ovathan jo olleet täällä Hedmanin fröökynät ja
Ravanderin Sally ja Huovisen tytöt ja Winckelmannin kaksoset, ja kukapa
nyt enää tällaisena päivänä tulisi, kun on laittauduttava fiiniksi ja
täyteen häätällinkiin...
Ennenkuin eukko on ehtinyt lopettaa sanatulvansa, ovat pojat
viheltäneet pukukopperon punareunaisen säkkikangasverhon taakse. Ja
matamin vasta kääntyessä hakemaan heidän kylpylakanoitaan puolipimeän
putkansa hyllyltä ampaisevat he jo apposen alastomina hänen ohitseen
uima-altaan notkuvalle sillalle ja molskahtavat päälaelleen
»pasänkiin». Ja sitten sitä sukelletaan, heitetään kuperkeikkaa, uidaan
kilpaa, kellutaan, poljetaan vettä ja tehdään senkin seitsemät temput.
Mutta kun pojat aikansa ovat vedessä myräköineet, ilmestyy eukko
oviaukkoon, läimäyttää yhteen kämmenensä ja rupeaa marmottamaan:
— Jestandeera, vieläkö te vintiöt olette vedessä? Laittakaa itsenne
pukemaan äkkiä... ja muistakaa, että jollette tottele, niin saatte
muksut märällä hantuukilla paljaille kintuillenne!
Eihän siinä auta muu kuin totteleminen. Ja jo on sitäpaitsi aikakin
nousta vedestä, sillä kalisevatpa Eemelin hampaat, lain hän kämmenellä
pyyhkäisee vettä pinnaltaan, ennenkuin juoksee pukukopperoon. Mutta
Juhanaa ei viluta; hän on lihavan pehmeä lyllerö, joka kestää veden
viileyttä vaikka tuntikaupalla.
— Siitä se vielä tulee oikein komia tervapatruuna, sanoo matami
hyväksyvästi, kun Juhana juoksee hänen ohitseen, eikä eukko malta olla
hipaisematta kädenselällään pojan paljasta takapuolta. — Kyllä on
tainnutkin mamma ruokkia ainokaistaan sokerileivillä ja kermalla.
Vaikka tuo viimeinen olettamus hiukan suututtaakin, niin ehdottaa
Juhana kuitenkin Eemelille, että he antaisivat marjoja matamille.
— Ei akka niistä välitä, yrittää Eemeli vastustella, sillä
kaupunkilaispoika on perso niityn herkuille. — Ja onhan sillä aikaa
itselläänkin poimia, jos tahtoo, ei ole niitty kaukana.

Mutta Juhanalla on hyvä sydän, ja hän sanoo:

— Minä annan ainakin...

Sitten hän huutaa ulos käytävään:

— Matami tuo tänne teevadin, niin me annamme marjoja!

Eukko ilmestyy lautanen kädessään säkkikangasverhojen aukkoon.
Kun Juhana kaataa lakistaan marjoja lautaselle, tarttuu Eemelikin
lakkiinsa, joka on piilossa penkin alla, ja tulee antamaan osansa.
— Kiitos, kiitos, niiailee matami. — Kyllä te sentään olette snällejä
poikia, kun annatte vatukoita vanhallekin...
Matami menee putkaansa, ja pojat istuutuvat pukukopperon penkille
syömään marjojaan.
— Oliko se Rosanderin poika kauankin teidän villallanne viime kesänä?
kämäyttää Eemeli yht'äkkiä.
— Oli kai se melkein yhtä kauan kuin sinä tänä kesänä olet ollut,
vastaa vältellen Juhana, joka hyvin muistaa, että Eemelin vierailuaika
parin päivän perästä päättyy. — Miksi sinä sitä kysyt?
— Tulin vain ajatelleeksi... sanoo Eemeli, jonka mielestä on ikävää
taas joutua kivikatuja juoksentelemaan.

— Oletko sinä koskaan käynyt Rosanderilla? kysyy Juhana.

— En.

Siellä riippuu tyhjäksi puhallettu strutsinmuna katossa, ja se on
melkein yhtä suuri kuin sinun pääsi, ja piirongilla on koreita
jättiläisnäkinkenkiä.
— Onko se strutsinmuna kirjava kuin rätyharakan muna vaiko yksivärinen
kuin kanalla? utelee Eemeli.
Yksivärinen se on, mutta paljon keltaisempi kuin kananmuna ja eete
paksukuorinen. Ja ne näkinkengät ovat eriskummallisen monisakaroisia,
ne on Kaarlon isä tuonut Afrikasta, hän on suuren laivan kapteeni.
Styyrynä hän seilaa, oikaisee Eemeli. — Ja onhan niitä isoja
näkinkenkiä teilläkin kodissa.

— Rosanderilla on paljon isompia ja ihmeellisempiä.

Eemeli ei vastaa mitään kiskoessaan sinivalkoraitaista puseroa päänsä
ylitse. Hän on jostakin syystä myrtynyt Rosanderin Kaarlolle — olisiko
ehkä vähän kateellinen siitä, että Kaarlo jo ennen häntä on saanut olla
Kuusiluodon herskaapin huvilalla... Mutta kun hän on saanut puseron
ylleen, ei hän malta olla kysymättä:

— Oliko sinulla jo ennen Rosanderin Kaarloa ketään kesäkamraatia?

— Ei ollut, vastaa Juhana lyhyesti.

Sillä hän ei kehtaa tunnustaa, että ennen Kaarloa oli hänellä ollut
leikkitoverina muutamaa vuotta itseään vanhempi tyttö, Rundelinin
Hanna, koska tietysti Eemeli silloin olisi voinut ruveta pistelemään,
että vai oli hänelläkin ollut lapsenlikka aivan kuin pankinkomissaarin
pojalla, jolla sellainen oli vieläkin, vaikka poika jo oli täyttänyt
kymmenen vuotta.
— Mitä me nyt teemme? kysyy Eemeli, kun he ovat valmiit lähtemään
uimahuoneesta. — Mennäänkö pulkkaamaan?
»Pulkkaaminen» on soutelemista tai oikeammin melomista ja sauvomista
puolittain maatuneen Holstinsalmen kapeassa vesiuomassa. Sitä varten
Juhanalla on pieni venhe; se on harmaaksi maalattu, pohja punainen, ja
sen keulassa on valkoisin kirjaimin nimi »Toivo».
— Ei sitä viitsi, kun vesi on niin matalalla, ja minä olen luvannut
mammalle, etten pulkkaa muualla kuin Holstissa...

— Etkö uskalla edes tukkipuomin sisäpuolella? viekoittelee toveri.

— Kyllä tämä poika uskaltaa pulkata vaikka isossa salmessa, mutta ei
tahdo, säväyttää siihen Juhana päättäväisesti. — Kuulithan jo, mitä
olen luvannut, ja minä pidän sanani.
Eemeli naurahtaa vähän halveksivan ylimielisesti, mutta siihen se juttu
kuitenkin jää. Siitä ei puhuta enää sanaakaan. Eikä paljon muustakaan.
Vaan painutaan hiljalleen kotiin, Kesälään.
Pojat istuvat kahden päivällispöydässä, sillä Juhanan isä ja äiti ovat
kauppaneuvoksen tyttären häissä Toppilansalmen toisella puolen.
Ellalan häät ovat suuret ja komeat. Lippu on liehunut tornin huipussa
varhaisesta aamusta, ja ylimääräinen laiva kuuluu tilatun niitä
vieraita varten, jotka eivät tule kaupungista hevoskyydillä. Kolme
päivää on Oulun taitavin pitoruokien keittäjätär ollut juhla-aterian
herkkuja valmistamassa, ja tarjoilijoita on palkattu omain
palvelijattarien avuksi.
No, tietäähän sen, kun häitä pitää mahtava kauppaneuvos, jolla pian
aikaa on yhtä monta sahaa jokien suissa kuin kaupungin kaikkein
rikkaimmalla komesrootilla, sillä, jonka katukäytävä on laskettu sadan
markan neliskulmaisilla laattakivillä!
Kaiken tämän tietää kertoa Stiina, puutarhaapulainen, joka yhdessä
sisäkön, Liisun, kanssa on tullut huvilan avokuistille katsomaan,
etteivät pojat kaada koko sokeriastian sisällystä viilipurkkiinsa ja
että he muutenkin käyttäytyvät säädyllisesti ruokapöydässä.
Mutta kun pojat ovat syöneet, lähtevät he möljälle, kanavan tapaan
reunustetun Toppilansalmen laiturille, kuuntelemaan, kiirisikö salmen
ylitse juhlahumun kaiku toisellekin puolelle. Jo huvilalta johtavan
koivukujan suuveräjällä he höristävät korviaan.

— Kuuletko?

— Kuulen. Kuuletko sinä?

He rientävät möljälle. Siellä on väkeä jo ennestään. Mutta pojat
istuutuvat sillan reunalle niin, että jalat roikkuvat ulkopuolella,
veden yllä. Se on miehekästä. Ja naapurihuvilain piioille ja lapsille
on nyt näytettävä, ettei enää olla pikkupoikia, joita ei uskalleta
laskea edes möljän maanpuoleiselle reunalle istumaan, vaan paimennetaan
rantapensaikon mättäillä.
Torvensoitto kaikuu komeana salmen ylitse. Ellalassa soittaa
pataljoonan koko soittokunta — eikä vain seitsikko, kuten tavallisissa
suurpidoissa —, sillä sulhanen on pataljoonan upseereja. Tosin vain
luutnantti, mutta kaikkihan tietävät, että hänestä ennen pitkää on
tuleva everstiäkin suurempi herra: maakunnan mahtavin puutavarakenraali.
Jo kallistuu kesä syksyyn, ja Rundströmin Eemeli on aikoja sitten
mennyt myötyriksi kaupunkiin.
Kesälän kukkapenkkien hamput ja tupakat ovat kasvaneet korkeiksi,
lavoissa on isoja kurkkuja, koivuista varisevat ensimmäiset keltaiset
lehdet, tuomien mustat marjat kypsyvät kypsymistään, ja alkaapa näkyä
pientä punerrusta pihlajissakin.
Nyt viihtyy Juhana kotiaidan sisäpuolellakin. Kun tulevat käymään
Hallénin pojat naapurihuvilasta tai Strandin Hjalmar ja Lennart
Mustastasalmesta, niin mennään trekooliin syömään punaisia ja mustia
viinimarjoja — niitä on niin paljon, että saa riipiä pensaista mielin
määrin. Mutta kun pistäytyvät viemisille konsuli Öbergin pojat salmen
toiselta puolelta, kiivetään tuomiin, joita Öbergin puutarhassa ei ole,
ja syödään huulet mustiksi ja kielet karheiksi.
Harvoin nyt enää viitsii mennä uimaan, vesi on jo jäähtynyt kylmäksi.
Ja Snellmanin niitty on keltaisella sängellä, lato on täynnä heiniä,
ovi pönkitetty ja naulattu visusti kiinni, ettei pääse kärppiäkään
kurkistelemaan — jos niitä enää siellä onkaan, sillä väittäähän August
niiden lähteneen muille markkinoille, kun latoon alettiin ajaa heiniä
ja lattialaudat kavioitten alla ritisivät.
Juhana muistelee usein kärppiä. Ne olivat niin oudon salaperäisiä ja
arkoja. Ja kärppien nahat olivat ainoat, jotka kelpasivat keisarienkin
purppuramanttelien päärmeisiin! Olihan aivan kauheata, jos ne oli
karkotettu pesästään, suojastaan, kodistaan... Aivan yhtä kauheata kuin
jos hänet ja äidin ja isän joku ajaisi pois Kesälästä...
Siinä sitä taas ollaan. Kun Juhana on yksikseen ja työntelee
punarattaisia käsikärryjään pitkin puutarhan hiekkakäytäviä, käy hänen
mielensä apeaksi. Hänellä on sirovartinen, pieni keksi, ja kärryt ovat
olevinaan laiva, siipilaiva, samanlainen kuin Pohjola ja Wellamo,
jotka kulkevat Oulun ja Tornion väliä. Juhana on kapteeni, ja hän
ohjaa alustaan yhtä varmasti kuin Hallénin setä Pohjolaa jokisuitten
satamiin. Juhanalla on omat satamansa: veräjälle johtavan käytävän
varrella kasvaa vanha koivu, joka on kaikkia muita koivuja komeampi,
sen tyven ympärille on tehty pyöreä, nurmireunainen multapenkki, ja se
on olevinaan Kallion sahan rimapuista pinottu laituri, jolta laivat
ottavat polttohalkoja; Kemin satama on taas perunamaan laidassa,
Röytän haminana on taimilava humalasalin vieressä, ja Tornion
jokisuuhun noustaan saunan kupeen ylämäkeä. Mutta Juhanan laiva viipyy
välisatamissa paljon kauemmin kuin Pohjola. Sillä pikkuinen kapteeni
unohtuu omiin ajatuksiinsa ja huutaa lähtöä milloin sattuu.
Juhanan mielen täyttää pelonsekainen aavistus, että he ehkä asuvatkin
viimeistä kesää huvilalla, että he voivat joutua pois Kesälästä aivan
kuin kärppäperhe Snellmanin ladon lattian alta...
Isän terveys on käynyt huonoksi. Eikä se parane, vaikka hän koettaakin
levätä ja hoitaa itseään minkä voi. Hän on aina väsyneen näköinen
ja on muuttunut hiljaiseksi ja totiseksi, suupieliin on ilmestynyt
oudot vaot, ja kasvojenväri, joka ennen oli punakka, on kalventunut
kellerväksi. Ja eräänä aamuna Juhana kuulee, kun Luotoska, joka
kolmena huomenena viikossa käy isää jollakin tohtorin määräämällä
myrkkyrasvalla hieromassa, sanoo äidille, että »kyllä on hirveän
väsynyt patruuna». Ja vaikkeivät äiti ja poika uskallakaan keskenään
asiasta puhua, peloittaa heitä molempia sama aavistus.
Illat ovat pimeät, ja »paketeissa», pienissä höyrypursissa, jotka
välittävät liikennettä kaupungin ja Toppilansalmen välillä, kiiluvat
vihreät ja punaiset merkkivalot. Usein Juhana juoksee Kraakkulan
siltaan isäänsä vastaan, kun tämä konttorista vapauduttuaan pääsee
yhdeksän paatilla tulemaan huvilalle. Isä ja poika kävelevät
silloin rinnakkain möljää pitkin oman veräjänsä kohdalle ja näkevät
koivukujalle kääntyessään Kesälän punalasisen kuistilyhdyn sytytetyksi.
Siitä he tietävät äidin odottavan höyryävine vihreine hernepalkoineen
ja keltaisine voisulineen, mikä on heidän parasta syyskesän herkkuaan.
Isä koettaa olla iloinen ja utelee päivän tapahtumia, mutta Juhana
panee merkille askelten varovaisen verkkaisuuden ja tuntee piston
pienessä sydämessään.
Hiljaista on elämä ollut koko suven Kesälässä. Ei ole ollut suuria
kutsuja eikä iloisia illanistujaisia, kuten takavuosina. Ja nyt
syyspuolella Juhana vaistoaa tämän hiljaisuuden käyneen aivan
painostavaksi.
Vain lauantai-iltaisin, kun isä koettaa päästä aikaisemmin tulemaan
konttoristaan, pyydetään illalliselle Blomit, s.o. konsuli ja
konsulinna ja heidän vanhin lapsensa, Anna, joka on Juhanan ikäinen
Silloin palaa ruokahuoneen rautakamiinassa tuli, ja aterian jälkeen
pelataan tikkupeliä, jossa lapsetkin saavat olla mukana.
Mutta kun elokuu on kulunut loppuun, tulee kaupunkiinmuuton päivä, ja
Juhana käy jättämässä viimeiset hyvästit kaikille kesäisten retkiensä
ja leikkiensä paikoille.

3.

Kaupungissa on eletty pitkää, pimeää syksyä. Taivas on ollut matalalla,
ihmisten mieli maassa.
Kunnes eräänä aamuna on havahduttu siihen, että ensimmäinen lumi on
hohtanut valkeuttaan ja tuoksunut tuoreuttaan. Silloin on herätty
uuteen elämään.
Mutta kauppias Kuusiluodon talossa Torikadun varrella on
uudestisyntymisen ihme tällä kertaa jäänyt huomaamatta. Oudon kumea
juhlallisuus täyttää siellä ihmisten mielet ja hiljentää heidän
puheensa araksi kuiskaamiseksi.
Kuolema on käynyt talossa, ja nyt on sen perjantain jälkeinen
sunnuntai, jonka iltatunteina talon isännän elämä katkesi.
Ei huomaa Juhanakaan verannan ovesta tyhjälle pihalle astuessaan lumen
tuoksua. Vasta kun hän pujahtaa portista kadulle, lehahtaa sen tuore
raikkaus häntä vastaan niin väkevänä, että hän tuntee sen sieraimissaan
ja sielussaan. Hän vetää sitä keuhkonsa täyteen ja vaistoaa jokaisella
hengähdyksellä vapautumistaan vapautuvansa siitä pelon painajaisesta,
joka viimeisten vuorokausien aikana on kuristanut hänen kurkkuansa. Nyt
jännitys on lauennut.

Eikä Juhana enää kestä yksinäisyyttä.

Vinottain vastapäätä hänen kotiporttiansa on kadun toisella puolella
värjäri Strandin talon portti. Hän menee verkalleen sitä kohti. Hänen
täytyy saada tavata joku tovereistaan, mieluummin Hjalmar, joka on
aivan hänen ikäisensä ja jonka kanssa hän on jakanut ilot ja surut
siitä asti, kun on kynnelle kyennyt.
Strandin pihalla hän tapaa Lennartin. Hjalmar ei ole kotona, hän on
mennyt johonkin viemisille vanhempiensa kanssa. Lennart on Hjalmarin
nuorempi veli, mutta ikäero ei ole suuri, ja Juhana tulee hyvin toimeen
hänenkin kanssaan. Lennart tarkastelee puolittain salavihkaa mustaa
nauhaa Juhanan päällystakin hihassa ja suruharsoviirua hänen lakissaan,
mutta ei virka mitään. Ja vaikka Juhanan sydän on kipeänä ikävästä,
tuntee hän olevansa jollakin tavoin ylpeä surunsa merkeistä, jotka
erottavat hänet kaikista muista pojista.
Lennartin leipoman lumiukon edessä jonkin aikaa seisoskeltuaan pojat
päättävät lähteä rantaan. He menevät Strandin alaportista syrjäkadulle
ja laskeutuvat Narinkan takana ohuen lumikerroksen peittämälle jäälle.
Puhellaan kaikenlaista. Mutta molemmin puolin vältetään koskettelemasta
sitä tapahtumaa, jonka ympärillä kumpaisenkin ajatukset liikkuvat,
toisen surusta, toisen uteliaisuudesta. Mutta kun lähestytään
Kiikelinsaaren rantaa, ei Lennart enää malta mieltään, vaan sanoo:
— En minä tiennytkään, että isäsi oli kuollut, ennenkuin eilisaamuna
näin, ettei teidän puotianne aukaistu.

— Niin, mistäpä sinä olisit sen saanut tietää... Juhana vastaa hiljaa.

Ja taas he taivaltavat kappaleen matkaa eteenpäin. Mutta sitten Lennart
yht'äkkiä ehdottaa, että he vähäksi aikaa vaihtaisivat lakkeja. Asiaa
sen enempää ajattelematta Juhana ojentaa hänelle uuden, verasta tehdyn
patalakkinsa ja painaa omaan päähänsä toverinsa nahkaisen naapukan.
Mutta heti kun Juhana näkee suruharsoisen lakkinsa toisen päässä,
tuntee hän piston omassatunnossaan — ikäänkuin hän luovuttamalla
surunsa merkin vieraalle tekisi rikoksen isänsä muistoa vastaan. Ja
hän pyytää tuota pikaa saada lakkinsa takaisin. Lennart ojentaakin sen
heti, mutta virkkaa samalla naurahtaen:
— Voisivathan vielä ihmiset luulla, että minun isäni on kuollut eikä
sinun!
Nauru vihlaisee Juhanan sydäntä ja nostattaa kyynelet hänen silmiinsä.
Sanaakaan sanomatta hän kääntää selkänsä toverilleen ja lähtee
juoksemaan yksikseen kotiin.

Seuraavana syksynä Juhana Kuusiluoto aloitti lyseon.

Äiti lopetteli miesvainajansa liikettä. Hänellä oli paljon työtä.
Usein hän istui myöhäiseen iltaan konttorikirjojen ääressä. Aivan
kuten isä ennen. Ja silloin Juhana saattoi istua äitiä vastapäätä
postimerkkialbumeineen tai vain ilman aikojaan kierrellen rautaista
kopiopuristinta edestakaisin ja mietiskellen kaiken maailman asioita.
Eihän siinä montakaan sanaa vaihdettu. Äiti ei saanut häiriintyä, kun
hän laski pitkiä numerosarekkeita. Mutta sekä äidillä että pojalla oli
hyvä olla, kun he olivat toistensa lähettyvillä. Joskus äiti sentään
saattoi kesken työtään kääntyä katsomaan poikaansa, Hänen katseensa oli
silloin herkistynyt sanomattoman helläksi. Eikä hänen äänessään ollut
vähäisintäkään katkeruutta, kun hän sanoi:

— Niin, niin, poikani, meitähän on vain kaksi...

Mutta toisinaan äiti puhui pojalleen aivan kuin aikuiselle:

— Olemme nyt päässeet niin pitkälle, että tiedän selviytyvämme kaikesta
sillä tavalla, ettei kukaan joudu meidän takiamme kärsimään. Jos vielä
saamme talosta kunnollisen hinnan, niin jääkin meille jotakin, ainakin
sen verran, ettei sinun luvuistasi ole huolta.
Ja Juhana kuunteli äitiään totisena. Kenellepä äiti olisi puhunut,
ellei hänelle! Suupielet eivät värähtäneet, ja ääni oli mahdollisimman
miehekäs, kun poika vastasi:

— Sehän on pääasia, ettei kukaan joudu kärsimään.

Se olikin pääasia sekä äidille että pojalle. Sillä isä oli joutunut
aikoinaan kärsimään toisten takia, ja niiden tappioiden tuottamat
huolet kai olivatkin vieneet hänet liian aikaisin hautaan. Sellaisesta
ei pitänyt kenenkään saada syyttää isää!

Vähitellen hajoitetaan koti.

Mutta ei tunnu Juhanasta oikeastaan miltään, kun hän eräänä päivänä
tullessaan kotiin koulusta saa kuulla, että talo on myyty.

— Saitko hyvän hinnan? hän vain kysyy äidiltään.

— Paremman kuin olin uskaltanut toivoa, vastaa äiti iloisesti.

Eikä siitä sitten sen enempää puhutakaan.

Paljon vaikeampi on se päivä, jona vieras mies taluttaa Koiton,
heidän kiiltävän mustan hevosensa, ulos tallista viedäkseen sen omaan
talliinsa. Silloin Juhana itkee katkerat kyynelet.
Koitto oli ollut isän ylpeys siitä lähtien, kun se eräänä talvena
ravikilpailuissa hevosmiesten hämmästykseksi oli lyönyt läänin parhaat
juoksijat ja saanut ensimmäisen palkinnon. Ja Juhanan ylpeys se oli
ollut siitä lähtien, kun hänet seitsenvuotiaana nallikkana oli nostettu
sen satulaan »vörsta maita» ratsastamaan. Hädin tuskin olivat jalat
ylettyneet korkealle nostettuihin jalustimiin, mutta sievästi ja aivan
kuin varoitellen Koitto oli ratsastajaansa kantanut, ja niin oli
pikkuinen Juhana isojen poikien perässä saanut karauttaa tavanmukaiset
kierrokset Kirkko- ja Torikadulla. Entä kuinka monet kerrat olikaan
Koitto kiidättänyt karhuntaljalla koristettua ajelurekeä jäätä pitkin
Toppilansalmeen tai vetänyt Pietarista tuotettuja, verkaistuimisia
»troskia» Limingan tullin kautta Latokartanoon! Sametinpehmeällä
kuonollaan se oli hyväillyt kättä, kun sille oli syöttänyt leipää tai
antanut sen nuolla sokerinmuruja kämmeneltä. Ja kun se oli vienyt
isän hautaan, oli se kulkenut ruumisvaunujen edessä pää maata kohden
painuneena, vaikka se aina muulloin terhotti pää pystyssä.
Ei voi Juhana mennä sanomaan hyvästiä Koitolle, niin on hänellä vaikea
olo. Hän piilottuu keittiöntakaiseen ruokakomeroon, ettei hänen
tarvitse kuulla tutun kavionkopseen viimeistä kertaa kajahtavan pihalta
ja porttikäytävästä.
Muutetaan pieneen vuokrahuoneistoon Pokkitörmän juurelle. Sinne viedään
ne muutamat rakkaimmat tavarat vanhasta kodista, joista äiti ja poika
eivät ole malttaneet luopua. Siitä tulee vaatimaton, mutta sievä ja
viihtyisä koti.
Ja siinä kodissa kuluvat sitten Juhanan kouluvuodet, vuosi vuodelta,
luokka luokalta.
Ja vuosien varrella tapahtuu milloin mitäkin, suurempaa ja pienempää,
vähäpätöistä ja merkityksellistä.
Eräänä päivänä Juhana saa herra Georg Zhechmeyeriltä, — Nürnberg,
Bayern —, jonka kanssa hän harjoittaa postimerkkien vaihtoa,
kolmikulmaisen Hyväntoivonniemen merkin, ja se on suuri tapaus. Siitä
piisaa puhetta pitkät ajat, ja harvinaisuutta käyvät ihailemassa
yksinpä entiset toverit Torikadulta, joita Juhana ei enää useasti tapaa.
Juhana on terve miehenalku, liiankin terve sikäli, että hän on
harvinaisen isokasvuinen ja hyvin lihava. Mutta eipä tuo lihavuus paina
mieltä, ja yhtä ketterästi kuin toisetkin hän liikkuu suksillaan ja
luistimillaan.
Kerran sattuu kuitenkin tapaus, joka saa hänen iloisen mielensä
myrtymään. Kaupunkiin on tuotu »maailman lihavin tyttölapsi», jota
näytetään rahan edestä huutokauppakamarissa, ja tätä ihmettä käy koko
kaupunki katsomassa.

Juhana kiusaa äitiään:

— Mennään, hyvä äiti, mekin...

Äiti ei ole halukas:

— Kaikkeen sitä nyt vielä...

Mutta Juhana on itsepäinen:

— Eihän sinne maksa kuin viisikolmatta penniä, ja minä pääsen
viidellätoista. Kun käytiin katsomassa sitä maailman pisintäkin miestä,
Pisjakia, niin miks'ei tätäkin?
Kaupungin huutokauppakamari on pienen syrjäkadun varrella, kelloseppä
Ockenströmin talon sivurakennuksessa, ja sinne johtavat korkeat,
jyrkät rappuset. Huone — se ei tosin ole suuren suuri, pikemminkin
kirjaimellisesti kamari kuin sali — on täynnä väkeä. Ja ilmassa
on odotuksen jännitystä. Perällä on pieni, punaisella vaatteella
reunustettu lava, ja sen eteen on pingoitettu köysi. Köyden edessä
tungeksii yleisö. Istumapaikkoja ei ole, ja kukin tahtoo päästä
mahdollisimman lähelle. Vihdoin aukenee sivuhuoneen ovi, mutta
vain raolleen, ja raosta pistetään ulos käsivarsi, joka helisyttää
aisakelloa. Sitten ovi taas läimäytetään kiinni. Vielä kaksi kertaa
uusiutuu sama temppu. Ja ihmiset alkavat jo käydä levottomiksi. Mutta
sitten aukeaakin ovi sepo selälleen, ja sen aukosta astuu lavalle
odotettu ihmelapsi, »maailman kahdeksas ihme». Hän on todellakin
valtava. Polvihameitten alta näkyvät sääret ovat kuin tukkipölkyt,
mutta jalat ovat pienet ja sirot. Juhana kohottautuu varpailleen
ja kurottaa päätään. Tytön kasvot ovat kauniit, mutta silmät ovat
surulliset, ja surumielinen on hymykin, joka karehtii hänen huulillaan,
vaikka hän ilmeisesti koettaa tehdä sitä rakastettavaksi. Mutta nyt
astuu esiin impressaario:
— Hyvä herrasväki. Saan esittää: tässä on Jenny Paulina. Neljätoista
vuotta. Maailman yksi ihme. Mittaa rinnan ympärys... senttimetriä ja
pohkeitten ympärys...
Juhana ei kuule lukuja. Hänet on yht’äkkiä vallannut säälintunne; hän
on ruvennut miettimään, kuinka kurjaa tuon tyttö paran elämä mahtaakaan
olla. Mutta Jenny Paulina hymyilee surumielistä hymyään, ja esittelijä
jatkaa:
— Jenny Paulina on hyvin iloinen. Hän on aivan terve. Syö samaa ruokaa
kuin muutkin: maitoa, leipää, voita, lihaa...
Ihmiset ovat tuijottaneet ihmelapseen ja mittailleet häntä silmillään
impressaarion puheen aikana. Mutta nyt alkavat he etsiä vertauskohtia
yleisön keskuudesta ja keksivät Juhanan. Eikä aikaakaan, niin ovat
kaikkien silmät nauliintuneet poikaan, joka siinä-seisoo hämillään
äitinsä vieressä. Lähinnä seisojat vetäytyvät heistä etäämmälle, heidän
ympärilleen muodostuu tyhjä kehä. Ja nyt lentelevät katseet yhtenään
Jenny Paulinan ja Juhanan väliä.

— Mennään, äiti, jo pois, kuiskaa Juhana.

Ja samassa hän lähtee nopeasti puikkelehtimaan kohti uloskäytävää. Hän
on tulipunainen häpeästä ja kiukusta. Eikä hän vilkaisekaan taakseen,
mutta hän tietää, että kaikki ovat kääntyneet häntä katsomaan, hän
tuntee silmien polttavan niskaansa, selkäänsä... Ja puolijuosten hän
lähtee laskeutumaan jyrkkiä rappusia, kompastuu alimpaan askelmaan, lyö
otsansa ulko-oven rautaista ripaa vastaan, tempaisee oven auki, pakenee
suin päin kadulle ja pysähtyy vasta kadunkulmassa äitiä odottaakseen.
— Nauroivatko ne minulle? hän kysyy hätäillen jo ennen kuin äiti on
ehtinyt hänen vierelleen.
— En minä kuullut kenenkään nauravan, vastaa äiti. — Mutta mikä sinulla
on otsassa?
Siihen on noussut iso kuhmu. Mutta Juhana ei ole tullut otsaansa
ajatelleeksi. Hänen mielensä on niin kokonaan täyttänyt katkera häpeä.
Äiti ja poika menevät suoraapäätä kotiin. Eivätkä he puhu sanaakaan
äskeisestä välikohtauksesta. Ei äiti virka siitä mitään kotonakaan, kun
hän sitoo poikansa otsaan kylmän kääreen. Mutta hän on hyvin totinen.
Ja Juhanan posket hehkuvat punaisina.
Sinä syksynä, jona Juhanalle teetettiin pitkät housut, sattui koulussa
tapaus, joka antoi pojalle paljon ajattelemisen aihetta.
Luokan esimiehenä oli maantiedon ja luonnontieteiden opettaja. Hän oli
pieni, pistäväsilmäinen mies, jolla oli tapana äyskiä kysymyksensä
omituisella kurkkuäänellä ja pieksää pöytää karttakepillä äyskintänsä
säestykseksi. Pojat pelkäsivät häntä, sillä he kuvittelivat, että
maisteri vihasi heitä suunnilleen samalla tavalla kuin heidän
käsityksensä mukaan vanginvartijan täytyi vihata vankeja. Sitäpaitsi
maisterilla oli jokaisella luokalla joku silmätikku, jota hän aivan
erikoisesti vainosi. Juhanan luokalla tämän onnettoman nimi oli Antti
Vaaranen. Antti oli pitkä ja luisevan laiha miehenalku, jolla oli
säikähtyneet silmät ja suhteettoman pitkät käsivarret. Hän oli ahkera
ja siivo poika, mutta hänen olemuksensa oli arka ja epävarma, ja kun
hänen piti vastata opettajan kysymyksiin, hämmentyi hän ja alkoi
änkyttää.
Eräänä kirkkaana toukokuun päivänä maisteri tuli luokalle vielä
tavallistakin tuimemman näköisenä. Tutkintoon ei enää ollut pitkältä,
ja luokka odotti kuumaa koetuntia. Mutta opettaja ei ruvennutkaan
tiukkaamaan valtioita ja jokien juoksuja, vaan veti povitaskustaan
paperitukun ja alkoi vuoronperään kysellä pojilta täydellistä nimeä,
syntymävuotta, isän ammattia ja muita samantapaisia tilastotietoja.
Helpotuksen huokaus nousi kolmestakymmenestä rinnasta, ja rohkeimmat
pojat uskalsivat panna pois kirjansa ja aloittaa kuiskaavan keskustelun
vierustovereittensa kanssa. Mutta Antti Vaaranen istui synkkänä ja
tulipunaisena yhtämittaa tuijottaen kirjaansa.
Maisteri kirjoitti tietoja sarekkeihinsa; vuoronsa mukaan nousi kukin
vastaamaan samoihin kysymyksiin. Päivänsäteet kiilsivät mustalla
taululla ja juhlallisen isolla Amerikan kartalla, joka riippui
telineessään opettajapöydän vierellä, ja joillakin koiranleuoilla
oli peilinpalasia, joilla he vilkuttivat valokuvioita karttaan ja
seinään maisterin selän taakse. Ja pelätty tunti tuntui kuluvan mitä
hauskimmalla tavalla.
Mutta mitä lähemmäksi Vaarasta maisterin kyselyt tulivat, sitä
hermostuneemmaksi kävi Antti. Väliin hän pyyhki hikeä otsaltaan ja
vääntelehti kuin tuskissa, sitten hän taas istui liikkumattomana
pää käsien varassa ja tuijotti synkkänä kirjaansa. Vähitellen hänen
käytöksensä alkoi herättää huomiota, ja kun hän vihdoin vuorollaan
nousi seisaalleen, oli koko luokan huomio häneen nauliintunut.
Peilinpalaset olivat unohtuneet ja keskustelut katkenneet.

— Vaaranen, Antti Arvo.

— Syntynyt? kysyi maisteri nostamatta silmiään papereista.

Vuosiluku, päivämäärä ja paikkakunta tulivat moitteettomasti Antin
suusta.

— Isän ammatti?

Silloin Antti Vaaranen horjahti. Hän kalpeni koettaessaan saada sanaa
suustaan, mutta se jäi auttamattomasti kurkkuun. Pää painui alas,
ruumis retkahti pitkien käsivarsien varaan ja kourat puristivat
epätoivoisesti pulpetin reunoja Maisteri nosti päänsä papereista:

— Isän ammatti? Etkö saa sanaa suustasi, vetelys?

Kysymys sattui kuin piiskanisku Anttiin. Veret syöksyivät poskiin,
silmät pyöristyivät ja näyttivät pyrkivän ulos kuopistaan. Sitten tuli
vastaus aivan hiljaa:

— En tiedä...

Koko luokka purskahti remuavaan nauruun, ja maisterin suu vetäytyi
ilkeään irvistykseen:

— Etkö sinä tiedä edes sitäkään?

Silloin nousivat Antti Vaarasen silmiin kyynelet, mutta hitaasti hän
kohotti kyyneltyneen katseensa pulpetista ja suuntasi sen suoraan
maisteriin. Hänen suupielensä nytkähtelivät pari kertaa, ennenkuin hän
kovalla ja soinnuttomalla äänellä sanoi:

— Minulla ei ole isää ollutkaan.

Nauru katkesi. Luokkahuone kävi haudanhiljaiseksi. Maisteri kumartui
uudelleen papereihinsa, ja hänen kynänsä veti paksun viivan johonkin
sarekkeeseen. Mutta Antti Vaaranen istahti paikalleen ja alkoi jäykästi
tuijottaa kirjaansa.
Ei ollut hentomielinen tuo pikkuinen, parrakas maisteri, jonka toisen
käden peukalo oli katkennut juuriaan myöten joskus, kun hän poikasena
oli ollut apumiehenä isänsä, raahelaisen kipparin, aluksessa. Mutta
hyvä opettaja hän oli ja piti suuren luokkansa komennossa.
Ankara oli komento yleensäkin koulussa. Vakavasti suhtauduttiin siellä
sekä opintoihin että elämään, paljon vakavammin kuin ruotsalaisessa
lyseossa, jota kävivät kauppaneuvosten, konsulien ja mahtavimpien
tervaporvarien pojat, mikä viisi luokkaa, mikä vieläkin vähemmän, mutta
jokunen sentään ylioppilaaksikin asti.
Ovat jo aikoja sitten jääneet Juhanalta Torikadun aikuiset leikit:
»aapapiipa», »roiroset» ja »fankifyörärinä» juokseminen. Ovatpa jääneet
monet myöhemmänkin ajan huvitukset, kuten »stritsalla» ampuminen ja
jään »ruskuttaminen» Plaananojassa; Hän on kehittymässä varhaisvanhaksi
nuorukaiseksi ja alkaa vähitellen katsella maailmaa pikemmin
täysikasvuisten kuin lasten näkökulmista.
Juhana lukee paljon. Intiaani- ja seikkailukirjoista hän on siirtynyt
»oikeihin» romaaneihin ja runouteen. Ja hänen päässään kuhisee
kaikenlaisia ajatuksia. Toisinaan hän yrittää purkaa niitä paperillekin.
Kun äiti matkustaa ulkomaille hoivaamaan kaatuvatautista ystävätärtään,
pormestarinnaa, joutuu Juhana pitkät ajat olemaan yksin. Sillä vanhan
ja kuuron Etta-tädin kanssa, joka on »kotimiehenä», ei voi keskustella
»asioista».
Äiti lähettää matkoiltaan kuvakortteja ja kertoo pitkissä kirjeissä
elämästä suuressa maailmassa. Ja Juhanassa, joka jo pikkupoikana
vanhempainsa mukana on käynyt Tukholmassa ja Helsingissä, herää
kiihkeä kaipuu. Hän uneksii suurista kaupungeista, joiden kaduilla
ihmisvirrat vilisevät ja elämä sykkii yötä päivää. Aina kun hän
tulee kaupungilta kotiin, hän ohjaa askelensa Seurahuoneen syrjitse
johtavalle puistikkotielle. Isossa ja komeassa hotellissa on sähkövalo,
jota ylellisyyttä ei vielä ole mihinkään muuhun taloon riittänyt, kun
kadunkulmien kaarilamput syövät kaiken virran, minkä kaupungin pieni
sähkölaitos Kiikelissä kykenee tuottamaan. Mutta Seurahuoneella on oma
sähkölaitoksensa, ja muutamasta pohjakerroksen ikkunasta ohikulkija
näkee pieniä kipinöitä tuiskuttelevan dynamon. Salaperäisesti
sähähtelevät siniset säkenet ja pyörien keskeytymätön surina, johon
yhtyy tasaisesti liukuvien nahkahihnojen hiljainen läiske, riittävät
mielikuvituksen virikkeiksi. Ja avoimen ikkunan kohdalla lepattamatta
loistava hehkulamppu muuttuu suurkaupungin valomeren vertauskuvaksi.
Juhana Kuusiluoto uneksii ensimmäisen nuoruusikävänsä unelmia,
epämääräisen mutta polttavan kaipuun utuisia haaveita.

4.

Sitten ilmestyy Juhana Kuusiluodon nuoreen elämään Nainen.

Se tapahtuu, kun hän on lyseon viidennellä luokalla.

Juhana joutuu nuorisokutsuihin erääseen koululaistäysihoitolaan, jossa
asuu pari hänen luokkatoveriaan. Siellä leikitään panttileikkejä
ja pyöritään piiriä, ja Juhanan pariksi osuu alinomaan sama tyttö.
Vaalealettinen, vanttera tyllerö, jolla on leveä suu ja isot korvat,
mutta suuret siniset silmät ja reippaan iloinen mieli. Juhana huomaa,
että tyttö katselee häntä ja pyrkii niin usein kuin vain on mahdollista
hänen rinnalleen, ja se tuntuu mukavalta. He juttelevat kaiken maailman
asioita, ja tytöllä, jonka koti on maalla, on monta hauskaa juttua.
Mutta jopa tulee se hetki, jota Juhana on alunperin pelolla odottanut:
ruvetaan tanssimaan... oikeita tansseja, aivan kuin aikaihmiset...
Eikä Juhana osaa tanssia, sillä niissä tervaporvariperheissä, joissa
hän aikoinaan on käynyt, eivät lapset silloin vielä tanssineet, ja
viime vuosina hän yhä harvemmin on ollut niihin kutsuttuna. Kun vanha,
harmaahapsinen täti istuutuu pianon ääreen ja alkaa soittaa Tonavan
aaltoja, joutuu Juhana hämilleen: mitä hän nyt tekee? Ensi hetkellä
hän aikoo heti sanoa hyvästit ja mennä kotiin. Mutta kun hän tajuaa
äkkilähdön sopimattomaksi ja kun sitäpaitsi tuo tyttö tietysti jää
tanssinkin ajaksi, niin Juhanakin päättää jäädä.

Samassa tyttö onkin hänen vierellään ja utelee:

— Eikö tanssita?

Juhana tuntee punastuvansa, kun hän vastaa;

— En osaa tanssia,

Tyttö katsoo häntä pitkään ja ilmeisesti ihmetellen, ja virkkaa sitten
nauru suussa:

— Täytyy oppia... Tanssiminen on hauskaa.

— Kai pitää ruveta opettelemaan..., Juhana vastaa jotakin sanoakseen. —
Mutta tähän hätäänhän sitä ei ehdi oppia...

— Eipä ei, naurahtelee tyttö. — Mutta ensi kerraksi.

Sitten he istuvat hetkisen hiljaa ja katselevat toisten tanssia. Mutta
yht'äkkiä tyttö uudelleen kääntyy Juhanan puoleen ja sanoo:
— Miten olisi, jos menisimme tuonne kamariin istumaan? Voin minäkin
olla tanssimatta tänä iltana.

Taas Juhana punastuu ja kuulee, kuinka korvat soivat.

— Mutta ei suinkaan vain minun tähteni... hän sopertelee.

Siihen tyttö ei vastaa mitään, vaan nousee lähteäkseen. Juhana nousee
myöskin, ja tanssivien parien lomitse he pujottelevat kamariin. Tyttö
istahtaa sohvaan, ja kun Juhana jää epäröivänä seisomaan pöydän
viereen, osoittaa tyttö paikkaa vierellään ja sanoo:

— Tässä on hyvä istua...

Juhana menee istumaan hänen rinnalleen. Sohva on lyhyt, ja tyttö on
vilkas, niin että tuontuostakin heidän kätensä joutuvat koskettamaan
toisiaan. Ja kun Juhana huomaa, ettei tyttö vetäise pois kättään,
käy hän rohkeammaksi: tarttuu tytön käteen ja pitää sitä omassaan.
Niin he istuvat käsi kädessä, ja tyttö kertoo kodistaan Muhoksella
ja aurinkoisesta kesäelämästä joen varrella. Juhana ei virka paljon
mitään. Sillä ajatukset lepattelevat sinne tänne, ja valtimot
tykyttävät kiihkeästi. Tyttö juttelee juttelemistaan. Ja Juhana
pitelee hänen kättään. Joskus hän puristaa sitä arasti ja huomaa tytön
vastaavan puristukseen. Hän tuntee ikäänkuin lämpimän laineen nousevan
rinnassaan, mutta silloin hän ei uskalla katsella tyttöä, vaan suuntaa
katseensa johonkin kaukaiseen etäisyyteen. Mutta kun tyttö sitten
vaikenee, huomaa Juhana, että nyt pitäisi hänenkin jotakin sanoa.
Ja kun hän ei muuta keksi, rupeaa hän hiljaisella äänellä lausumaan
muudatta runoa, joka on hänen mieleensä jäänyt. Nyt kohtaavat heidän
katseensa toisensa, ja he punastuvat molemmat, kun huomaavat toistensa
silmissä kiillon. Mutta samassa he alkavat keskustella kaikennäköisistä
asioista.
He puhuvat nopeasti ja varovat visusti, ettei keskusteluun pääse
syntymään taukoja. Ikäänkuin kumpainenkin puhumalla pyrkisi pakoon
itseään... Tuskinpa he edes panevat merkille, mitä juttelevat, eivätkä
he huomaa, että ovat jo alkaneet aivan mutkattomasti sinutella toisiaan.
Helmi, Helmi, Helmi... Juhana kirjoittelee rakastettunsa nimen läksyjen
merkeiksi saksan kielioppiin, Caesariin ja Suomen historiaan.
Ja iltapäivisin hän menee Kirkkokadulle kävelemään. Siellä lyseolaiset
tapaavat mielitiettynsä, ja siellä Juhana tapaa Helmin. Tuntikausia
he kävelevät neljän kadunkulman väliä: konsuli Borgin kulmasta
kauppaneuvos Snellmanin kulmaan ja taas Snellmanin kulmasta Borgin
kulmaan, edestakaisin, edestakaisin.
Taikka sitten he ovat lyseolaisten kelkkamäessä, joka on rakennettu
jäälle Narinkan rantaan.
Ja iltaisin Juhana saattaa Helmin kotiin Kajaaninkadulle. Se on
hiljainen katu etenkin siihen aikaan vuorokaudesta. Eikä heitä kukaan
häiritse, kun he portilla suutelevat toisiaan jäähyväisiksi.
Mutta kesän he ovat erossa ja kaukana toisistaan. Heti kun koulu on
loppunut ja kevättutkinto pidetty, lähtee Helmi kotiinsa Muhokselle.
Juhana ajaa polkupyörällään Koskenniskan laivalaituriin, josta
Oulujoen alukset lähtevät. Ja kun Lempi irtautuu laiturista ja lähtee
väkevää vastavirtaa verkalleen puskemaan, hän seuraa kaihoisin katsein
valkeaa laivaa, kunnes se joen mutkassa Laanilan kohdalla kääntyy
näkymättömiin. Sitten Juhana nousee pyöränsä satulaan ja lähtee ajamaan
Kasarmintietä kaupunkiin. Mutta hän ajaa hidastellen, sillä häntä
painaa ikävä, ja hänestä tuntuu ahdistavalta tulla tyhjille kaduille,
joiden varsilta elämä nyt on kokonaan kaikonnut. Åströmin höyrymyllyn
luona hän ei kuitenkaan malta oikaista suorinta tietä kotiin, vaan
nousee Isoa-Uuttakatua Kajaaninkadun kulmaan ja kääntyy vasemmalle. Hän
ajaa verkalleen tutun portin ohitse ja pysähtyy aivan kuin sattumalta,
ikäänkuin pyörään olisi tullut jokin vika, jota täytyy tarkastaa. Mutta
Helmin ikkuna on ammottavan autiona, kun siitä on riisuttu verhotkin.
Ja Juhana hyppää satulaan ja lähtee polkemaan pakoon niin nopeasti kuin
suinkin on mahdollista syrjäkadun hypittävän kuoppaisella kivityksellä.
Muutaman päivän perästä Juhanakin lähtee kesälaitumille. Hän matkustaa
äitinsä kanssa Tampereen tienoille, Kaukajärven kauniille rannalle,
jossa äidin kasvinkumppaneilla on komea Haiharan kartano ja Juhanalla
ikäisiään tovereita.
Siitä lähtien, kun kauppias Kuusiluoto kuoli ja liikeasiat saatiin
selvitetyiksi, eivät leski ja poika ole viettäneet kesiään Oulun
puolessa. Aluksi Kesälä vuokrattiin, sitten se myytiin. Ja suvet
on oltu milloin Länsipohjassa, Juhanan sedän maatilalla, milloin
taas Etelä-Suomessa. Mieluummin etelässä, sillä elämä on yksinäistä
Ruotsin puolen Kainuussa, ja sekä äiti että poika tuntevat siellä
yksinäisyyden valuttavan sieluihinsa polttavaa ikävää. He ovat
rakenteeltaan toisenlaisia kuin Länsipohjan raskasverisyydessään ja
umpimielisyydessään suvaitsemattomat ihmiset. Keveämpää ja rikkaampaa
on elämä etelässä, ja ihmiset ovat iloisempia ja vilkkaampia.
Tuleehan Juhanan toisinaan ikävä Haiharassakin. Hän kaipaa kotipuolen
kesän valkeutta, ja hän kaipaa myöskin Helmiä. Ikävissään hän harhailee
Hikivuoren metsäistä kuvetta ja purkaa ikävänsä runosäkeisiin.
Hänellä on muutaman jyrkänteen reunalla oma runokivensäkin, samalla
paikalla, jossa perimätieto väittää itsensä Runebergin istuneen
ihailemassa maiseman vienoa ja heleää kauneutta. Taikka sitten hän
ajaa pyörällään Ilkonkalliolle, jonka kohdalla Kaukajärvi kimaltelee
kapeana vuonona jylhän jyrkkien erämaanrantojen välissä. Joskus hän
pistäytyy Kangasalle asti uneksimaan Kaarina Maununtyttären ja Kaarina
Hannuntyttären saduista, mutta enimmiten hänen mielikuvituksensa
pysyttelee nykyhetkessä tai rakentelee tulevaisuuden tuulentupia.
Kerran kesässä, tai korkeintaan kaksi, Juhana saa kirjeen Helmiltä. Ne
ovat aivan asiallisia kirjeitä, joissa tyttö kertoo jokapäiväisestä
elämästään ja arkisista tapahtumista hiljaisessa kodissa joen varrella
ja joissa tunteenpurkaukset rajoittuvat alkuhuudahduksen rakas-sanaan
ja allekirjoituksen suffiksiin. Ja yhtä harvoin ja yhtä asiallisesti
Juhana kirjoittaa Helmille. Mutta runokirjaansa, jossa on punaiset
kannet ja kanteen painettuna runoilijan nimi korkein kultakirjaimin,
nuorukainen kirjoittaa:
    Sua, impeni, muistelen päivät ja yöt,
    en unhoittaa sua voi:
    sinisilmies nään minä tähtivyöt
    ja kuulen äänes, mi soi...

    Sinisilmien katseessa, tiedän sen,
    sun sielusi kuvastuu,
    sinun äänesi helkkeestä, neitonen,
    mun rintani riemastuu.

Ja vielä paljon muuta hän kirjoittaa.

Kun Juhana syksyllä muutamia päiviä ennen lukukauden alkua jälleen
tulee kotikaupunkiin, ei hän voi malttaa mieltään, vaan lähtee
heti tulo-iltansa jälkeisenä aamuna ajamaan pyörällään Muhokselle.
Hän on päättänyt tämän matkansa jo junassa ja ilmoittanut äidille
päätöksensä. Onneksi on Muhoksella eräs luokkatoveri, jota sopii
mennä tervehtimään, ja sillä varjolla voi olla tunnustamatta matkan
varsinaista tarkoitusta. Äiti on katsonut poikaansa vähän pitkään,
mutta ei ole vihjaissutkaan sinnepäin, että hän kyllä yskän ymmärtää.
Ja siitä Juhana on ollut hänelle syvästi kiitollinen. Sillä pahalta
olisi tuntunut, jos äiti olisi ruvennut laskemaan sellaisesta asiasta
leikkiä.
Ja niin lähtee Juhana kirkkaana syyskesän huomenena polkea
huristelemaan Kajaanin maantietä. Aamu on kaunis, ja pyörä juoksee
kevyesti. Ja kevyt on ajajan mielikin. Alkutaipaleen tienoot
taloineen ja tienmutkineen ovat perin tutut. Siinä vilahtelevat
ohitse Erkkolat ja Kauppilat ja Saarelat ja Isterit. Pian hän on
Maikkulassa — polttimon savutorvesta tupruttelee keveitä pilviä, mutta
reservikasarmin harjoituskenttä on autiona ja tyhjänä —, ja sitten
tulevat Määtän metsiköt ja Pukin ranta-aukeamat. Mutta Hangaskankaan
autiotaival on kolkko, ja sen Juhana laskettuakin niin kovaa vauhtia
kuin suinkin pääsee. Vasta kun Tuohinon korkeat kuuset tulevat oikealta
puolelta tietä näkyviin, hän malttaa hiljentää vauhtiaan vähän
hengähtääkseen.
— Eikö olekin kerrottu sellaista juttua, että talon entinen isäntä,
ukko Meyer, vanha ja mainio makkaramestari, jolle heiltäkin aina
isän eläessä sianliha vietiin savustettavaksi, oli tahtonut tulla
kotipihalleen haudatuksi? muistelee Juhana itsekseen Tuohinon kujansuun
ohitse ajaessaan. — Lieneekö sitten puheessa perää... Mutta hyvinpä
voikin olla ihminen haudattuna noiden tummien kuusten alle... niin ovat
juhlalliset ja synkeät.
Hetken perästä hän taas lisää vauhtiaan. Sillä hänestä tuntuu, että on
kiire. Ja kuitenkin alkaa hänen kiireensä, kuta lähemmäksi päämääräänsä
se pääsee, käydä hänelle itselleen yhä enemmän kysymyksenalaiseksi.
— Olikohan sittenkään tarpeellista lähteä tälle matkalle —? Mitä
sanovat tällaisesta äkkitulosta siellä toverin kesäkodissa, Röngässä?
Tuleehan Helmi jo vajaan viikon perästä kaupunkiin... Mutta hänhän
ei jää sinne kuin muutamaksi päiväksi ja palaa sitten taas kotiin
Hakkarilaan...
Helmi oli nimittäin keväällä saanut päästötodistuksen tyttökoulusta
eikä aikonut jatkaa lukujaan jatko-opistossa.
Kolme ihanaa syyskesän kirkasta päivää Juhana siellä viettää. Hän
on vieraana Röngässä, mutta joka päivä hän tapaa Helmin, joka
tulee valkolaita venheellään joen poikki muka tervehtimään Juhanan
luokkatoverin sisaria. Tehdään huviretkiä, käydään Leppiniemet,
ja iltaisin leikitään seuraleikkejä tai istutaan vain himmeästi
valaistussa ullakkokamarissa jutellen. Ja Helmi on Juhanan mielestä
vieläkin viehättävämpi kuin kaupungissa.
Vie Helmi kerran Juhanan Hakkarilaankin. Istuttaa saliin ja antaa tuoda
kahvitarjottimen heille kahdelle. Hänhän on nyt emäntänä talossa. Sillä
hänen äitinsä on kuollut jo vuosia sitten, ja vanhempi sisar on mennyt
naimisiin.
Siina on talon entinen emäntäpiika, jonka hallussa avaimet viime
keväimeen asti ovat olleet. Mutta nyt hän on käynyt vanhaksi ja
heikkonäköiseksi ja on mielellään luovuttanut emännyyden talon
tyttärelle. Siina on herttainen. Niin kertoo Helmi Juhanalle. Ja
Juhanan täytyy käydä Siinaa tervehtimässä. Kun he tulevat muorin
kamariin, sanoo Helmi:

— Tässä se minun poikani sitten on!

Juhana hätkähtää ja punastuu korviaan myöten. Mutta Siina tarkastelee
häntä kiireestä kantapäihin, nyökyttelee sitten myhähdellen päätään ja
mutisee hampaattomalla suullaan:
— Komea poika... Ei ole mitään vikaa... Kelpaa kyllä Hakkarilan
isännäksi...
Mutta Juhanan tulee yht'äkkiä paha olla. Hänestä tuntuu jollakin
tavalla epämieluisalta se, että Helmi on niin avomielinen. Ikäänkuin
himmenisi heidän haaveittensa hohde syrjäisen kosketuksesta, menettäisi
jotakin ja kävisi arkiseksi.
Mutta Helmi nauraa helähtävintä nauruaan, ja hänen silmänsä säteilevät
veikeyttä ja iloa.
Juhana on pelännyt syksyä ja sen ikävää. Hän on kuvitellut kaupungin
tuntuvan yhtä lohduttoman tyhjältä kuin kesällä, kun ei Helmi enää
ole siellä. Mitä hän tekee, kun toiset kävelevät tyttöjen kanssa
Kirkkokadulla? Istuu kotonaan ja lukee ja kirjoittaa runoja —
punakantisessa runokirjassa on vielä runsaasti valkoisia lehtiä, sillä
kirja on paksu.
Ja ikävähän Juhanan olikin sinä päivänä, jona Helmi lähti
kaupunkikäynniltään takaisin Hakkarilaan hoitamaan talon emännyyttä
ja olemaan seurana vanhalle isälleen. Oli ikävä vielä seuraavinakin
päivinä, ehkä viikonkin verran. Mutta sitten siihen vähitellen
tottui. Elämä kulki latujaan, ei mikään muuttunut. Aurinko paistoi
yhtä kirkkaasti, kun oli kaunis sää, ja kun satoi, rapisivat pisarat
ikkunaan aivan yhtä kodikkaasti kuin viimekin vuonna.

Juhanan täytyi sitä toisinaan ihan ihmetellä.

5.

Ja taas on talvi, ja taas hiihdellään, lasketaan kelkkamäkeä ja
kävellään iltaisin Kirkkokadulla.
Toisinaan tehdään lupapäivinä tyttökoululaisten kanssa huviretkiä
Oulujoelle, Knuutilaan, jossa on iso sali. Kolmen kilometrin
maantiematka taivalletaan mennessä jalan, mutta palatessa hevoskyydillä
— tyhjissä heinähäkeissä — Kajaanin maantien tulliportille asti, josta
sitten pojat kaikessa hiljaisuudessa saattavat kukin tyttönsä kotiin.
Jo aikaiseen aamupäivällä lähdetään näille retkille, joita sanotaan
jupileumeiksi ja jotka tehdään ankarilta opettajilta salassa, ja
illansuun hämärissä niiltä palataan. Perillä tanssitaan, ja ahkerasti
hanuri soi valssia, polkkaa ja schottischta. Tuvanpuoleisessa kamarissa
on tarjoilupöytä jättiläismittaisine kahvipannuineen, leivosvuorineen
ja punaisine limonadipulloineen.
Tietysti Juhana on oppinut tanssimaan. Heti sen illan jälkeen, jona
hän Helmin kanssa istui kamarin sohvalla toisten salissa tanssiessa,
hän alkoi harjoitella. Hän harjoitteli ahkerasti ja saavutti pian
täydellisen taidon, sillä tanssi huvitti häntä ja kunnianhimo kannusti.
Nyt hän on parhaita tanssijoita koko koulussaan, osaapa johtaa
franseesinkin oikein ranskalaisin komennoin ja tuntee tarkalleen
kotiljongin kaikki vuorot.
Ei Knuutilassa kuitenkaan franseesia tanssita eikä sinne
kotiljonginmerkkejä kanneta. Mutta taidot tarvitaan niissä
perhetanssiaisissa, joita kaupungin mahtavissa porvariskodeissa nyt
on alettu yhä useammin toimeenpanna ja joihin Juhanakin toisinaan
saa kutsuja. Näissä tanssiaisissa ei meno ole yhtä yksinkertaista
kuin Knuutilassa. Tervaporvarien nuoret neidit ovat hienoja daameja,
ja kavaljeereina on, paitsi ruotsalaisen lyseon yläluokkalaisia,
sellaisiakin nuoria herroja, jotka jo istuvat isiensä konttoreissa tai
pankeissa, vieläpä joku vastaleivottu luutnanttikin kasarmilta. Ja
mehuboolin, jäätelön ja hedelmien lisäksi tarjotaan usein kotiljongin
aikana oikea illallinenkin voileipäpöytineen ja lintupaisteineen.
Toisinaan on talon isäntäväki kutsunut samalla kertaa itselleenkin
vieraita illan kuluksi, ja silloin pistäytyvät vanhat herrat tuon
tuostakin totipöydästään ja rouvat törmääkin amppelinvalosta salin
ovelle nuorten tanssia seuraamaan.
Hienoa on elämä porvariskotien kutsuissa. Juhanalle ne tarjoavat
uutuuden viehätystä. Sillä siitä lähtien, kun hänen isänsä kuoli ja hän
itse tuli suomalaiseen lyseoon, eivät monenkaan mahtavan talon ovet
olleet tervaporvari-vainajan pojalle auenneet, ja niissä muutamissa
kodeissa, joihin äitiä ja häntä vielä oli kutsuttu kuten ennenkin, isän
aikana, ei ollut nuorisoa — pormestarilla ei ollut lapsia, ja konsuli
Melckertin tyttö oli vielä sylilapsi.
Juhana iloitsee, kun komeitten kotien ovet ovat jälleen hänelle
auenneet. Hän kuvittelee, että hän on saanut hyvitystä... ikäänkuin
olisi jokin vääryys tullut korjatuksi. Sillä vaikk'ei hän ole tahtonut
sitä itselleenkään myöntää, on häntä nöyryyttänyt jonkinlainen
alemmuuden tunne joka kerta, kun hän sattumalta on tavannut jonkun
niistä herraspojista, joiden vanhempain hän on tiennyt kuuluneen
lapsuutensa suuren kodin seurapiiriin, mutta jotka ovat loitonneet
hänestä ja hänen pienestä kodistaan, ja mieleen on hiipinyt katkeruus.
Hän on ollut vaistoavinaan, että puhekumppali vain säälivästä
myötätunnosta on tahtonut vaihtaa muutaman sanan hänen kanssaan.
Juhana viihtyy porvariskotien nuorison parissa. Häntä viehättää
elämänmuotojen siloinen pintakiilloitus. Eikä hän voi olla
vertaamatta näiden kotien hienostuneita käyttäytymistapoja siihen,
tosin suorasukaisen koruttomaan, mutta avuttoman alkuperäiseen
seurustelunsävyyn, joka vallitsee Kirkkokadulla kävelevän ja
Knuutilassa jupileeraavan nuorison piirissä.
Mutta samalla hän kuitenkin on entistäkin lujemmin toverisitein
kiintynyt koulutovereihinsa sen jälkeen, kun konventtielämä on alkanut
aukaista uusia näköaloja ja herättää aatteellisia harrastuksia.
Valtiolliset ja yhteiskunnalliset kysymykset ovat yhä ilmeisemmin
alkaneet punoutua siihen kirjallis-taiteelliseen vapaamielisyyteen,
jonka »päivälehteläisyys» on saanut viritetyksi. Ja uusien aatteiden
aallonkäynti on ulottunut kehittyneemmän koulunuorisonkin keskuuteen.
Mutta ne aatteet, joiden huminaan tämä nuoriso on herännyt, ovat
monessa muussakin kuin kielellisessä suhteessa ristiriidassa sen
elämänkäsityksen kanssa, jolle tervaporvarien maailmankatsomus
rakentuu. Eikä tämä ristiriita jää Juhanalta huomaamatta. Niinikään
hänen täytyy todeta, että porvariskotien vesoista vain harvat kykenevät
kilpasille niiden, useimmiten maaseudulta tulleiden nuorukaisten
kanssa, joiden rosopintaisuus ei ole hioutunut salonkikuntoiseksi,
mutta jotka sekä älyllisiltä että useimmiten ruumiillisiltakin
voimiltaan ovat porvarispoikia etevämpiä.
Näin on Juhana Kuusiluoto joutunut ristiaallokkoon, joka ennen pitkää
asettaa hänet hänen omissakin silmissään kieroon asemaan. Hän pelkää
poikkeusasemansa aiheuttavan epäluuloja toveriensa taholta, joiden
arvonantoa hän ei millään tahtoisi menettää, ehkäpä vielä petturinkin
osaksi tulevaa ylenkatsetta ja halveksumista. Hänellä on ikäänkuin
paha omatunto. Mutta toiselta puolen hän ei myöskään hinnalla millään
tahdo menettää äsken saavuttamaansa asemaa sillä taholla, jolla
seurusteleminen sekä viehättää että mairittelee.
Tällä kannalla ovat asiat, kun eräänä kuutamoisena iltana itsensä
vuorineuvoksen tytär suvaitsee tulla kelkkamäkeen.
Suomalaisten lyseolaisten kelkkamäki on talvisin nuorison keskeisin
seurustelupaikka. Piiruista, parruista, rimapuista ja laudoista se
joka vuosi pystytetään Narinkan takaiseen rantaan. Sen taidokas
ristikkorakennus kohoaa korkealle; se on kuin mikäkin Eiffeltorni.
Ja laskuradan pehmeäksi pyöristetty kaarelma on tarkoin laskettu.
Kauas jäälle siitä lennähtävät kelkat lumivallien välistä väylää
myöten melkein Kiikelin kohdalle asti. Ja vilkasta on siellä
elämä. Jo aikaiseen iltapäivällä ovat alaluokkalaiset odottamassa
konventin taloudenhoitajaa, joka aukaisee lukollisen sulkupuomin.
He saavat pitää mäen kokonaan hallussaan siksi, kunnes illansuussa
tulevat yläluokkalaiset pitkine, kangaspäällyksisine kelkkoineen.
Ja samaan aikaan tulevat mäen kupeelle myöskin tyttökoululaiset ja
jatko-opistolaiset. Mutta heillä ei ole kelkkoja, vaan isot pojat
käyvät heitä lakkia nostaen pyytämässä kelkoilleen aivan kuin naisia
kumarretaan tanssiin.
Vuorineuvoksen tytär tulee mäen kupeelle saksalaissyntyisen
pankinjohtaja-vainajan tyttären kanssa, joka valmistavassa koulussa
on ollut Juhana Kuusiluodon luokkatoveri ja nyt käy suomalaista
jatko-opistoa, mutta siitä huolimatta seurustelee porvariskodeissa
suunnilleen samoin kuin Juhanakin. Näin joutuu ylhäisen vuorineuvoksen
kaunis tytär, jonka pelkkä ilmestyminen suomalaisten lyseolaisten
mäkeen on huomiota herättävä tapaus, Juhana Kuusiluodon kelkkaan.
Vuorineuvoksen perhe oli vasta muutamia vuosia sitten muuttanut
kaupunkiin, mutta vuorineuvoksetar oli syntyperäinen oululainen,
vanhaa ja rikasta porvarissukua. Perhe oli ennen asunut
Etelä-Suomessa, jossa vuorineuvos oli ollut valtionvirassa, ja tytär
oli aloittanut koulunkäyntinsä pääkaupungissa. Mutta kun joitakin
vuosia sitten vuorineuvoksettaren veli oli väsynyt isältä perityn
laajan puutavaraliikkeen hoitoon ja oli halunnut muuttaa Helsinkiin
viettämään vanhuutensa päiviä mukavasti koroillaaneläjänä, oli
vuorineuvoksen täytynyt erota virastaan ja tulla vuorostaan perheyhtiön
johtajaksi. Muutto ei ollut ollut vuorineuvoksen mieleen. Kaukainen
kaupunki oli hänelle vieras, eikä hän vieläkään ollut koteutunut sen
ilmakehään, tuskinpa oli sitä todenteolla tahtonutkaan, sillä hän
oli ylpeä mies, joka sisimmässään halveksi sitä pikkukaupunkilaista
poroporvarillisuutta, jota hän oli näkevinään yksin yhteiskunnan
pylväissäkin. Vuorineuvoksetar oli hieno ja hiljainen nainen,
mukautuva ja alistuvainen. Ja niin katsottiin karsaasti häneenkin
niillä tahoilla, joita hänen miehensä ei huolinut perheen valittuun
seurapiiriin. Tytär on tullut isäänsä. Mutta hän on kuvankaunis. Hänen
profiilinsa on kuin hienosti leikatun kameen, ja hänen kastanjatukkansa
kiertyy korvallisilla kauniiksi, pehmeiksi kiharoiksi.
Juhana on sanomattoman onnellinen saadessaan istuttaa kelkalleen
kaupungin kauneimman tytön ja ylpeä kävellessään hänen rinnallaan radan
reunakäytävää laskujen välillä. He katselevat valkeassa kuutamossa
kalpeina kiiluvia tähtiä ja puhuvat sielun kuolemattomuudesta
ja uusista tansseista: tulisesta Vengerkasta ja ylhäisestä Pas
d'Espagnesta. Vasta kun mäki suljetaan, he lähtevät kotimatkalle. Ja
sanoessaan jäähyväiset kotiportillaan neiti toivoo, että he pian taas
tapaisivat.
Sen toivon täyttymistä Juhana odottaa kiihkeällä kärsimättömyydellä;
hän on kuin kuumeessa, ja punakantisen runokirjan sivut täyttyvät
»yötummien» säkeitten riveistä. Mutta päivät kuluvat ja venähtävät
viikoiksi, eikä tapaamisen tilaisuutta tule. Monena iltana Juhana
kävelee kadulla vuorineuvoksen talon edessä, kävelee edestakaisin
odottaen saavansa nähdä ihailunsa kohteen edes vilahtavan hämärästi
valaistun salin peittämättömien ikkunain ohitse. Ja eräänä iltana
Juhana näkeekin hänet. Tosin hän ei ole asiasta aivan varma, kun
kattokruunussa palaa yksi ainoa vaivainen kynttilä, joten kadulle
ei voi tarkalleen erottaa hämärässä huoneessa liikkuvan hahmon
kasvonpiirteitä. Mutta Juhana uskoo, että ikkunain ohitse meni juuri
hän, ja löytää siitä uskostaan samalla kertaa sekä viihdytystä että
uutta virikettä ikävälleen.
Vihdoinkin eräänä pääsiäisloman kirkkaana ja hangenhohtoisena päivänä
täyttyy hänen toiveensa. Hän on yksikseen kävelemässä Silloilla,
noilla kolmella komealla sillalla, joita pitkin maantie kulkee Oulusta
pohjoiseen Merikosken kolmen laskuhaaran, Pokkisen, Ämmän ja Tuiran
kohisevien väylien ylitse, ja hän on pysähtynyt kolmannelle sillalle,
josta kaupunkikuva on kaunein. Juhanan siinä katsellessa torinvarren
uhkeita taloja ja kirkontornin päivänkimmelteessä välkehtivää kullattua
palloa alkaa Raatinsaaren puoleisen sillantöyrään korkeasta mäestä
yht’äkkiä kuulua iloista puheensorinaa. Pian tulijat ovatkin näkyvissä.
Juhana tuntee heidät heti, kun he ilmestyvät sillan päähän: everstin
tytär, vuorineuvoksen nuori neiti ja apteekkarin sievä ja sirkeä
Signe, joka aina on herttaisen hyvätuulinen, sekä kuvernöörin pojat,
kaksoisveljekset Pelle ja Palle, jotka ovat niin toistensa näköiset,
että kuuluu kotiväkikin toisinaan heistä erehtyvän. Tulijat tuntevat
myöskin jo kaukaa Juhanan ja viittovat hänelle. Juhana lähtee heitä
vastaan.

— Me olemme matkalla Staffan Storelle; tule mukaan, ehdottaa Signe.

Ja kun toisetkin yhtyvät ehdotukseen, liittyy Juhana seuraan. Onneksi
hänellä sattuu olemaan viisi markkaa kukkarossaan, ja hän että summa
riittää hyvin hänen osaltaan päiväiseen kestitykseen.
Siitä tulee riemullinen kävelyretki. Kun laskeudutaan sillalta
maantielle ja ajotie kapenee, solutaan kulkemaan parittain, ja Juhana
saa kuin sattumalta parikseen vuorineuvoksen tyttären. He muistelevat
yhteistä mäenlaskuaan, ja valkean kuutamoillan muisto muodostuu
jonkinlaiseksi tuttavallisuuden sillaksi heidän välilleen, niin
että juttu luistaa vaivattomasti, tehtaan kohdalla Margit yht’äkkiä
pysähtyy, kääntyy Juhanan puoleen, riisuu oikean hansikkaansa ja sanoo
kättään ojentaen:

— Minä ehdotan... hm... emmekö mekin voi sinutella toisiamme?

Juhana punastuu ilosta, kun hän nostaa lakkiaan ja puristaa Margitin
kättä.
He tulevat Storelle, Toppilansalmen alkupäässä olevaan ulkoravintolaan,
tömistelevät jalkojaan lasikuistin korkeissa portaissa, riisuvat
päällysvaatteensa puolipimeässä eteisessä ja astuvat korkean kynnyksen
ylitse tyhjään ja alastomaan saliin, jossa tuolit on asetettu pitkin
seinänvierustoja ja pöydät ikkunain eteen. Kaksi pöytää siirretään
yhteen, tuolit ympärille, ja joku pojista menee salin takana olevaan
tarjoiluhuoneeseen tilaamaan kahvit. Toiset istuutuvat, ja Juhana pitää
tietysti varansa, että hän pääsee Margitin viereen. Kun kahvintilaaja
palaa saliin, tietää hän kertoa, että Staffanin tiskin vieressä istuu
Sander Boman. Tämä uutinen herättää suurta riemua, ja yksimielisesti
päätetään, että setä Sander kutsutaan pöytään ja hänelle tarjotaan lasi
lämmitettyä punssia. Signe valitaan lähetystöksi kutsua esittämään.
Sander Bomanilla on Heinätorin puolessa lasi- ja porsliinikauppa. Mutta
se ei ole tehnyt häntä läheskään yhtä tunnetuksi kuin pianonsoitto,
jota hän harjoittaa sivuelinkeinona. Hän on nimittäin kaupungin
suosituin tapööri, eikä ole sitä parempaa perhettä, jonka pianon
edessä ei pyöreähkö ja pyylevä Sander Boman olisi istunut, punainen
silkkinenäliina keikarimaisesti laskoteltuna mustan takin rintataskuun,
rummuttamassa uusimpien seuratanssien säveliä paksuilla sormillaan,
joiden hyppiessä koskettimilla pää somasti keikahtelee ja aina yhtä
suloinen hymy valaisee kasvoja, joiden herttaista lapsellisuutta eivät
edes huolellisesti mustatut viikset voi miehistyttää.

Setä Sander koettaa estellä ja sanoo kimakalla äänellään:

— No, en minä nyt... Juttelen tässä vain hetkisen Staffanin kanssa ja
sitten lähden takaisin kaupunkiin...
Mutta eihän hän kuitenkaan malta olla tulematta. Ja kun hän, joka kerta
sirosti kohotellen lasiaan, on vähän aikaa maistellut punssia, sanoo
hän aivan omasta aloitteestaan:

— No, kyllä kai teidän nyt sentään täytyy saada vähän pyörähdelläkin.

Niin hän nousee, menee pianon luo, aukaisee kannen, pyörittelee tuolin
sopivaan korkeuteen, kallistaa päätään ja alkaa soittaa tunteellisinta
valssiaan. Parit lähtevät liikkeelle. Ja nyt ilmestyy Staffankin
tiskinsä takaa tarjoiluhuoneen ovelle. Hän on hentorakenteinen, pieni
mies, ja hänen tuuhea täysipartansa on ilmeisessä ristiriidassa
kasvojen naisellisen hienon hipiän kanssa. Hän katsoo vuoroin tanssivia
pareja, vuoroin pianon ääressä työskentelevää Sanderia, ja hänen
huulillaan väikkyy hyvänsuopa hymy.
Iloa ja riemua on nyt Storen salissa, jossa tavallisesti aamupäivisin
on niin hiljaista, että Staffan tuolillaan: tiskin takana voi kaikessa
rauhassa vedellä pitkiä unia.
Ei tiedä Juhana, milloin hänellä olisi ollut yhtä hauskaa kuin tuona
kimmelteisenä kevättalven lupapäivänä Staffan Storella. Hänen ilonsa
oli ollut täydellinen, sitä ei ollut häirinnyt mikään. Ei edes hänen
pukunsa, joka juhlissa ja kutsuissa aina tuotti huolta ja harmia.
Hänellä ei nimittäin ollut mustia vaatteita, kuten oli kaikilla muilla
kaupungin nuorilla herroilla, vieläpä monella hänen omankin koulunsa
varakkaan kodin pojalla. Juhanan paras puku oli tummanruskea, tosin
niin tumma, että sen ruskeutta lampunvalossa tuskin huomasikaan. Mutta
hän tiesi, ettei se ollut musta, ja se tieto kiusasi häntä. Se teki
hänet ujoksi ja epävarmaksi ja sai aikaan kaikenlaisia ikävyyksiä.
Miten olikaan hänen käynyt everstin tyttöjen suurissa kutsuissa!
Pukunsa vuoksi Juhana oli istuutunut salin hämärimpään soppeen
heiveröiselle kultatuolille, joka arvattavasti oli siirretty syrjään
juuri siksi, ettei kukaan eksyisi sille istumaan. Ja tietysti se oli
rasahtanut rikki. Juhana oli hävennyt niin, että olisi tahtonut vajota
maan alle. Hän oli tuntenut itsensä kömpelöksi, mahdottomaksi, ja
koko ilta, jota kaikki muut olivat pitäneet talven hauskimpana, oli
hänen kohdaltaan mennyt tyyten pilalle. Ei hän tahtonut kuulla siitä
puhuttavan, ei tahtonut sitä muistellakaan. Olipa hän hävittänyt
kasarmilla saamansa kotiljonginmerkitkin, vaikka hän tunnontarkasti
säilytti kaikki muut paperitähdet ja silkkinauhasolmukkeet kamarinsa
ikkunaverhoihin pistettyinä.

Margit on nyt Juhanan ihanne, kuten on monen muunkin nuorukaisen.

Helmi on unohtunut. Mikä ei ole silmissä, ei ole sydämessä. Muutaman
kerran Helmi kyllä on pikimmältään käynyt kaupungissa, ja pari kertaa
on Juhana hänet tavannut, mutta aivan ohimennen. Eikä heidän välillään
ole tapahtunut minkäänlaisia selvittelyjä. He ovat vain liukuneet
erilleen toisistaan. Tai ehkä oikeammin: Juhana on liukunut loitolle
Helmistä. Sillä kertoihan vielä äskettäin joku heidän yhteinen
tuttavansa, joka hiljan oli käynyt Muhoksella, että Helmi yhä muistelee
Juhanaa ja pitää uskollisesti hänen valokuvaansa kamarinsa piirongilla.
Ajattelee Juhanakin sentään vielä joskus Helmiä, eikä hänen omatuntonsa
silloin ole aivan rauhallinen. Kun Helmi joulun alla oli ollut
käymässä sisarensa kodissa kaupungissa, oli Juhana saattanut hänet
kotiin konventin juhlasta, johon pojat olivat saaneet kutsua tyttöjä.
Portilla he olivat jäähyväisiksi suudelleet. Mutta se oli ollut hyvin
nopea suudelma, ikäänkuin vain tavan ja velvollisuuden vuoksi annettu.
Ja ainakin Juhanalla oli ollut sellainen tunne, että he molemmat
jäähyväisillään tarkoittivat, että nyt oli satu lopussa, vaikka eivät
sitä tulleet sanoneeksi.
Minkä Juhana sille voi, että Margitin kuva on tunkenut tieltään Helmin
kuvan hänen sydämessään! Mutta sitäpaitsi hänen nykyinen ihailunsa
on aivan toisenlaista kuin oli ollut ihastus Helmiin. Se oli ollut
jonkinlaista lastentautia — yhtä välttämätöntä kuin tuhkarokko, koettaa
Juhana ylimielisesti itselleen selittää. Lapsellista haaveellisuutta
ja tunteilua. Ei hänen päähänsä pälkähtäisi tunnustaa Margitille
rakkauttaan — sellainen tunnustushan olisi aivan naurettava. Ei.
Margitia hän vain ihailee saavuttamattomana tähtenä, ja hänen ihailunsa
on ritarillista palvontaa: hän ikäänkuin kantaa Margitin värejä,
runoilee hänestä, toimittaa hänelle serenadeja ja on ylpeä saadessaan
seurustella tuttavallisesti hänen kanssaan. Ja kun hän öisin näkee
hänestä unta, saattaa hän hätkähtäen herätä, ikäänkuin kavahtaen
kuumeista uneksuntaansa.

6.

Kun Juhana käy lyseon viimeistä luokkaa, asuu hän kauppatorin
laidassa, josta äiti on vuokrannut heille uuden ja mukavan asunnon.
Sieltä on talvellakin hauska näköala: aamuisin aivan ikkunain alla
vilkas torielämä ja pitkin päivää liikenne jääkentän viitoitetuilla
tikkateillä, jotka lähtevät Pakkahuoneen rannasta ja haarautuvat
eri tahoille, toiset johtaen Pikisaaren pienen tehdasyhdyskunnan ja
Raatinsaaren huurteisten rantapuiden ohitse Toppilansalmeen, toiset
vieden vasemmalle Pikisaaren kärjen sivuitse Oulunsaloon ja Hailuotoon.
Ja Pikisaaren kärjessä on laivatelakka ja konepaja, jonka valimon
torvesta iltahämärissä nousee loimuava tulenlieska kohti kalpeaa
taivasta.
Juhanalta vie nyt koulutyö enemmän aikaa kuin ennen, ja lähestyvät
ylioppilaskirjoitukset kokoavat luokkatoverit usein yhteisiin
laskuharjoituksiin toistensa luokse. Muita riittäähän sentään aikaa
huvituksiinkin. Eikä Juhana niistä suinkaan koulutyön takia kieltäydy.
Kirkkokadun kävelyt hän kyllä on lopettanut; eihän niihin enää ole
halua, sillä harvoin näyttäytyy siellä Margit. Hän kävelee muualla,
milloin kävelee, ja joskus osuu Juhanakin samoille teille. Mutta
kotikutsuja ja perhetanssiaisia jatkuu, ja Juhanalla on niissä nyt
entistä hauskempaa, sillä vihdoin on hänellekin teetetty räätäli
Fältillä kunnolliset vaatteet, vieläpä oikea herrojen bonsuuri.
Mutta muutamaa kuukautta ennen kuin ylioppilaskokelailta koulutunnit
loppuvat ovat eräät tanssiaiset, joihin Juhanaa ei ole kutsuttu.
Jo edeltäpäin oli saattanut arvata, että niistä tulivat hienot ja
hauskat. Sillä ne piti Pikisaaren herra, konepajan omistaja, vanhimman
tyttärensä kotiintulon johdosta — nuori neiti on jouluksi kotiutunut
Sveitsistä, jossa hän oli ollut pensionissa. Yleensä eli Pikisaaren
herrasväki ylhäisessä eristyneisyydessä, mutta kun heillä joskus oli
kemut, niin ne olivat komeat.
Paljon oli nytkin vieraita kutsuttu, tietysti ennen kaikkia Margit sekä
apteekkarin Signe, konsuli Öbergin Emilia veljineen, kuvernöörin pojat,
everstin tytär, yleensä koko se nuorisopiiri, jonka jäsenenä Juhanakin
viime vuosina on tottunut itseään pitämään, vieläpä Strandin poikien
mukana molemmat viime syksynä ruotsalaiseen lyseoon privatisteiksi
tulleet vaasalaiset nuoret herrat. Mutta ilmeisesti oli taas vuohet
erotettu lampaista. Ja se kaiveli Juhanaa.
Juhana istuu ikkunassaan katselemassa, kun reki reen jälkeen
Pakkahuoneen kupeelta puikahtaa jäälle ja kiitää kohti saaren rantaa.
Siinä menee vuorineuvoksen hevonen, siinä ajavat issikalla kuvernöörin
pojat, ja siinä tulee apteekkarin reki! Juhana yrittää ottaa
sanomalehden käteensä ja viskautua sohvalle lukemaan. Mutta ajatukset
eivät seuraa palstojen rivejä, vaan pyörivät itsepintaisesti sen
nöyryytyksen ympärillä, jonka hän kuvittelee taas osakseen tulleen. Ja
hetken perästä hän on uudelleen ikkunassa.
Pikisaaren herrasväen uhkea, kaksikerroksinen talo on saaren
korkeimmalla kohdalla, ja sen suippokattoinen torni hallitsee koko
matalarakennuksista ympäristöä. Nyt loistavat kirkkaat valot kaikista
toisen kerroksen ikkunoista, sillä uutimia ei ole niiden eteen
vedetty. Juhana ei ole koskaan käynyt Pikisaarella eikä hän siis ole
nähnyt palatsia lähempää kuin paketista ja jäältä. Mutta kun hän
nyt huomaa tummien varjojen väikähtelevän pääty-ikkunoiden ohitse,
ymmärtää hän tanssisalin olevan juuri hänen näköpiirissään, ja sekin
harmittaa häntä. Hän vetää alas kierrekaihtimen, ottaa hyllyltään erään
mielikirjansa ja onnistuukin vähitellen pakottamaan itsensä siihen
syventymään. Niin hän saa kulumaan kohtalokkaan illan tunnit. Mutta kun
hän kuulee kellon seinän takana lyövän kahtatoista, kiertää hän ylös
kaihtimen, sammuttaa pöytälampun ja rupeaa tähyilemään tähtikirkkaaseen
yöhön. Vielä loistavat valot Pikisaarella, ja vielä vilahtavat
varjot ikkunain ohitse. Mutta Juhanasta tuntuu, että vilahtelut ovat
harvenneet, ja kun hän kumartuu kyynärpäittensä varaan kurkistelemaan
jäälle, havaitsee hän jo muutamien hevosten olevan tulossa kaupunkiin.
Yö on aivan hiljainen, ja kun hevoset nousevat jäältä, kuuluu selvästi
kulkusten kilinä. Nyt tulee hyvin heleä-ääninen kulkunen, se soi
kotvasen, sitten sen ääni häipyy jonnekin oikealle päin... se ajaa
ilmeisesti Pakkahuoneenkatua kaupungille... Juhana kuvittelee, että
siinä tuli nyt Margit. Vielä väikähtelee kuitenkin varjoja Pikisaaren
ikkunoissa, mutta yhtämittaa tulee myöskin hevosia jäältä. Kai siellä
vain pitkitetään loppuvalssia — eiväthän kaikki vieraat voi rynnätä
samalla kertaa eteiseen... Juhana rupeaa riisuutumaan mennäkseen
levolle. Mutta hän vitkastelee tahallaan ja kurkistelee tuontuostakin
ulos ikkunasta. Ja vasta kun hän huomaa Pikisaarella ruvettavan valoja
sammuttamaan, malttaa hän laskeutua vuoteeseensa.

Juhana makaa vuoteessaan ja miettii.

Ja hänen katkeroituneeseen mieleensä alkaa hahmottua käsitys siitä
yhteiskunnallisesta kieroudesta, jonka hän jo lapsena on vaistonnut
jakavan ihmiset eri luokkiin ja kerrostumiin, mutta josta hän omalta
kohdaltaan jo on luullut saaneensa täydellisen hyvityksen, kunnes nyt
tämä ilta on todistanut hänen siinä luulossaan erehtyneen.
... Tuskin hänet sentään tällä kertaa oli syrjäytetty sen vuoksi,
ettei hänen kotinsa enää ollut rikas, sillä tiesihän hän kutsuttujen
joukossa olleen vieläkin köyhempiä... Mutta hänellä on suomalainen nimi
ja hän käy suomalaista koulua, eikä se ole hienoa, koska säätyläisillä
on ruotsalaiset nimet ja heidän lapsensa käyvät ruotsalaista koulua.
Eikä sen tosiasian rinnalla merkitse mitään se, että Juhana puhuu
ruotsia paremmin ja täydellisemmin kuin useimmat ruotsalaisen koulun
käyneet, jotka sitäpaitsi keskinäisissä puheissaan käyttävät miltei
yhtä usein suomea kuin koulunsa kieltä. Mutta suomalaista lyseota
käyvät myöskin sellaiset nuorukaiset ja suomalaista tyttökoulua ja
jatko-opistoa sellaiset neitoset, jollaisia ei voida lukea »parempain
ihmisten» lapsiin kuuluviksi. Ja se on anteeksiantamatonta. Onhan
tosin jokunen viimeksimainittuun luokkaan kuuluva lapsi saattanut
harhautua ruotsalaiseenkin kouluun, mutta hän on kuitenkin kodista,
jossa puhutaan parempain ihmisten kieltä. Ja se seikka sovittaa monet
synnit...
Muutamana iltana eräs luokkatoveri vie Juhanan raittiusseura Pohjan
Leimun iltamaan. Toveri on seuran jäsen ja kuuluu toimihenkilöihin.
Sali ei ole paljon kummempi kuin Knuutilan sali. Hirsiseinillä riippuu
vain muutamia kehystettyjä valokuvia ja peräseinälle on levitetty
lippukangas, jota ympäröivät kuivuneet kuusenhavukiehkurat.
Ohjelma on loppumaisillaan. Luisevan laiha, pitkätukkainen ja
pisamanaamainen kauppakoululainen pitää esitelmää alkoholin
vaarallisuudesta. Samat väitteet ja samat huudahdukset Juhana on
kuullut monet kerrat ennenkin. Ne eivät enää jaksa kiinnittää
hänen mieltään, ja hän rupeaa tarkastelemaan salissa olijoita.
Pikkukaupungissa tuntevat useimmat ihmiset toisensa ulkonäöltä, ja
Juhanan on helppo arvioida yleisön yhteiskunnallista keskitasoa.
Hän panee merkille monet tutut kasvot: nuoria puotineitejä ja
puukhollareita, joitakin konttoristejakin, postiekspeditööri,
asemakirjuri, parturi... enimmäkseen käsityöläisnuorisoa, siistiä ja
valoisakatseista väkeä, sellaisista suomalaisista piireistä, joita
ylimyksellisten tervaporvarien parissa sanotaan »puolivillaisiksi».
Ja Juhana innostuu siitä hartaudesta, jolla tämä yleisö kuuntelee
vaatimatonta esitelmää. Ilmeisesti nämä ihmiset tahtovat harrastaa
hyviä asioita ja hyviä aatteita. He ovat täällä juuri siksi, että
pyrkivät eteenpäin ja ylöspäin. Heillä on ihanteita — päämaali.
Näin kuvittelee Juhana itsekseen sill'aikaa kuin pitkätukkainen
kauppakoululainen suurella mahtiponnella pauhaa alkoholin vaaroista
sielulle ja ruumiille. Eikä Juhana havahdu kuvitelmistaan, ennenkuin
taputukset ilmaisevat esitelmän loppuneen.
Syntyy pientä liikettä salissa. Yskitään, siirretään tuoleja, tehdään
kuiskaten huomautuksia vierustovereille. Juhana epäilee, että useimmat
kuiskaukset koskevat häntä, sillä hän tuntee olevansa yleisen huomion
kohteena. Se ei kuitenkaan kiusaa häntä, pikemminkin se häntä
mairittelee. Ja miten onkaan, niin herää Juhanassa halu nousta ylös
ja julistaa: »Olen tullut tänne siksi, että tahdon liittyä teidän
piiriinne — tunnustaudun toveriksenne!» Seuraavassa silmänräpäyksessä
hän hymähtää päähänpistolleen, jonka toteuttaminen tietysti tekisi
hänet naurunalaiseksi. Mutta häneen jää kaikesta huolimatta halu
jollakin tavalla osoittaa mielensä alttiutta.
Nyt siirretään peräseinän edessä olevalta pöydältä vesilasi syrjään.
Ja kantele kainalossaan astuu esiintymispaikalle parturi. Juhana
tietää hänet monitaitoiseksi mieheksi: parturi, näyttelijä, taulujen
tekijä... ja nyt on siis todettava hänen kykyjensä ulottuvan vielä
soitannollisiinkin mahdollisuuksiin. Parturi ei ole ensi kertaa pappia
kyydissä. Hänen ryhtinsä on varma, ja hänen huulillaan karehtii
itsetietoinen hymy, kun hän matkimattoman sulavalla liikkeellä
heilauttaa kanteleen pöydälle. Hän kumartaa, istuutuu, virittelee
vähäsen soitintaan, pyyhkii kätensä povitaskusta huolettomasti
nykäisemäänsä koreaan silkkinenäliinaan, jonka hän sitten puristaa
hyppysissään palloksi ja asettaa pöydälle kanteleen viereen.
Sen tehtyään hän sulkee silmänsä ja näppäilee muutamia akordeja
soittimestaan. Yleisö istui hiljaa, luiskahtamatta, hartaasti
odotellen, mitä tuleman pitää. Eikä sen tarvitse kauan odottaakaan.
Soittaja, jonka puoliavoimen suun ympäriltä hymy nyt katoaa, raottaa
hiukan raskaita silmäluomiaan ja antaa akordien kiteytyä säveleksi:
»Ol' kaunis kesäilta...», joka sitten tauotta vaihtuu »Oi, äiti
paraksi» ja vihdoin »Velisurmaajaksi...» Kuulijat ovat vielä viimeisen
sävelen vaiettua tunnelman lumoissa. Ja vasta kun soittaja aukaisee
silmänsä sepo selälleen ja antaa hymyn taas nousta suupieliin, jotka
soiton mukana ovat herkästi nytkähdelleet, puhkeavat suosionosoitukset
ilmoille. Ne ovat valtavat. Melkein Juhana kadehtii parturia.
Mutta jo vedetään tuoleja syrjään. Kanteleensoitto oli viimeinen
ohjelmanumero. Ja nyt alkaa tanssi.
Juhanan luokkatoveri esittelee hänet paperikaupan myyjättärelle, jolla
on sysimusta tukka, palavat silmät ja koreanpunaiset posket ja joka
on illan kuningatar. Hän tanssii taidolla, ja Juhana yrittää virittää
valssikeskustelua. Mutta neiti on ilmeisesti hiukan hämillään, ja
Juhana vaistoaa, ettei tyttö tiedä oikein, miltä kannalta ottaa uuden
kavaljeerin, joka ensi kertaa on heidän piirissään. Niin katkeilee
puhe yksitavuisiin »on» ja »ei» sanoihin. Ja taas valtaa Juhanan
äskeinen halu julistaa kantaansa ja yhteenkuuluvaisuuttaan. Mutta kun
hän ei keksi sopivaa sanallista ilmaisua tunnustukselleen, vetää hän
tanssiessaan tytön tiukemmin itseään vastaan ja puristaa tuon tuostakin
hänen kättään, jonka lämmön hän tuntee polttavan omaansa. Heidän
katseensa tapaavat toisensa, aluksi sattumalta, vilahdukselta, mutta
vähitellen jo rohkeammin, ja ennenkuin pitkä tanssi on lopussa, tuntee
Juhana tytön vastaavan hänen kädenpuristuksiinsa. He tanssivat sitten
monet kerrat yhdessä — ei Juhana juuri muiden kanssa tanssikaan —, ja
vähitellen alkaa keskustelukin sujua.
— Tulettehan vastakin tänne... virkahtaa neiti ja antaa nyt aivan
empimättä katseensa kohdata Juhanan katseen. — Ei täällä aina ole yhtä
pitkää ja ikävää ohjelmaa kuin tänä iltana... usein päästään tanssimaan
melkein heti...
Ja Juhana tietysti lupaa tulla. Mutta kun hän sitten loppuvalssin
aikana kysyy, saako hän tulla saattamaan neitiä kotiin, käy tyttö
vakavaksi ja sanoo:

— Ikävä kyllä olen jo luvannut postiekspeditöörille...

Postiekspeditööri! Mustaviiksinen ja prillisilmäinen Don Juan! Niin,
tietysti hän on täälläkin vain tyttöjä metsästämässä — sellainen
mainehan hänellä on. Mutta että tämäkin tyttö viitsii...
Juhana on käärmeissään. Hän on luullut olevansa vastustamaton
valloittaja, jonka pelkkä tulo tähän piiriin on käsitetty armolliseksi
suosionosoitukseksi. Ja nyt on kuitenkin tuo Kakaravaaran keikari
lyönyt hänet laudalta! Mutta odottakoon postiekspeditööri...
Yksin menee Juhana kotiin. Hänen luokkatoverinsakin on lähtenyt
jotakuta tyttöä saattamaan. Tietysti: kaikki muut paitsi hän. Miksi hän
onkin niin saamaton?
Mutta yöllä Juhana näkee unta. Sellaista unta, että Margit seisoo
paperikaupan tiskin takana. Ja hän on ihmeellisesti muuttunut: tukka on
tummunut sysimustaksi ja posket hehkuvat koreanpunaisina.
— Eikä minun nimenikään enää ole Margit, sanoo hän hiukan käheällä
äänellään ojentaessaan tiskin ylitse ruskeaan käärepaperiin
kietaisemansa vahakantisen vihon. — Minä olen nyt Aino, mutta en minä
huoli siitä mustaviiksisestä postiekspeditööristä...
Ja Juhana käy vastakin Pohjan Leimussa. Kerran hän pitää siellä
esitelmän. Mutta useimmiten hän vain käy tanssimassa. Eikä hän koskaan
tanssi juuri muiden kuin sen mustatukkaisen paperikaupan myyjättären
kanssa.
Mutta vain kerran hän pääsee saattamaan tyttöä kotiin. Neiti itse
pyytää häntä. Heti ensimmäisen tanssin aikana:

— Ettekö te tänä iltana saattaisi minua kotiin?

Juhana on iloisesti yllätetty. Ja vasta kotvan kuluttua hän tulee
panneeksi merkille, ettei postiekspeditööri nyt olekaan siellä. Hänellä
on tietysti matkavuoro, hänhän palvelee postivaunussa.
He seisovat kauan tytön portilla. Juttelevat minkä mitäkin. Neitonen
on jo heittäytynyt aivan tuttavalliseksi. On lumensulamisviikkojen
tähtikirkas ilta, ja yht’äkkiä tyttö tarttuu Juhanan käsivarteen:

— Ehdittekö te toivoa jotakin?

Juhana ei ollut tähdenlentoa edes huomannutkaan.

— Kävelläänkö vielä vähän? tyttö kysyy hetken perästä. — Nythän on niin
kaunista ja hiljaista...
Ja he lähtevät kävelemään autioille laitakaduille, joiden vierillä
matalat puutalot ovat kuin pieniä leikkitupia. Neitonen on tarttunut
Juhanan käsivarteen. Hän puhelee iloisesti kaiken maailman asioita.
Juhana kuuntelee häntä vaiti, tai on kuuntelevinaan. Sillä yön
hiljaisuus on hiipinyt häneen. Mutta hänen ajatuksensa lyövät
kiihkeästi arpaa: suutelenko nyt vai suutelenko vasta portilla
erotessa? Hän pusertaa tytön kättä ruumistaan vastaan. Ja tyttö
katselee häntä ja hymyilee.
Mutta hän ei tule suudelleeksi portillakaan. Neiti sanoo aivan
pikaisesti jäähyväiset — kello on jo paljon, ja yökylmä rupeaa
värisyttämään:

— Näkemiin... Ja kiitos tästä illasta.

Samassa hän jo on pyrähtänyt pihaan.

Juhana lähtee hiljalleen vaeltamaan kohti kotiaan. Lätäkköjen jääriite
narskahtelee anturoiden alla.
Häntä harmittaa taas. Nyt se, ettei hän sittenkin suudellut. Tytön
huulethan olivat kuin kasteiset marjat... Ja Juhanan suonet kohisevat
koskina.
Käyntinsä Pohjan Leimussa Juhana pitää salassa. Hän on pyytänyt
luokkatoveriaankin olemaan niistä puhumatta.
Juhana on pelkuri. Hän seisoo toisella jalallaan toisessa ja toisella
toisessa leirissä. Ja häntä kauhistuttaa ajatus, että vuorineuvoksen
Margit ja muut sillä taholla saisivat tietää hänen seurustelevan
puolivillaisten kanssa.

Kevät on tullut varhain. Jäät ovat aikoja sitten lähteneet.

Päivät ovat pitenemistään pidenneet. Ja siniset illat ovat käyneet yhä
valkeammiksi.
Vaikk'ei ole vielä toukokuu sivu puolivälinsä, ovat Plaananojan varsien
puistikkojen kentät jo alkaneet heikosti vihertää, ja puissa ovat
silmut lehdiksi puhkeamaisillaan.
Ohitse ovat kuumimmat tenttikiireet ylioppilaskokelailta. Aamupäivisin
on aikaa istuskella puistikon penkillä katselemassa, kun »lapset»
kiiruhtavat kahdeltatoista kouluun. Ja illansuussa kierrellään joukolla
kosken kainalossa olevia Hupisaaria, joiden väliset putaat kevättulvan
jäljiltä ovat paisuneet kohiseviksi pienoiskoskiksi.

Mutta on muitakin harrastuksia.

Raatinsaarella työväki viettää mielenosoitusjuhlaa kahdeksantuntisen
työpäivän puolesta. Sinne Juhana Kuusiluoto on lupautunut lausumaan
runoa. Eikä hän tätä esiintymistään lainkaan salaa.
Sillä työväen pyrkimyksille on porvarillisellakin taholla ruvettu
viime aikoina omistamaan yhä suopeampaa mielenkiintoa. Se johtuu
uusista kansanvaltaisista tuulista, joiden humina muualta maailmasta
on vähitellen ehtinyt tännekin asti. Mutta se johtuu myöskin — ja
ehkäpä pääasiallisestikin — eräästä toisesta syystä: venäläissorrosta,
joka vuosi vuodelta on käynyt yhä uhkaavammaksi ja jonka
kuristustoimenpiteet pakostakin vaativat yhteisrintamaan liittymistä.
Juhana Kuusiluodon kotikaupungissa tämän yhteisrintaman nostattajana
ja johtajana on hänen koulunsa rehtori. Kaikkien kunnioittama,
suurpiirteinen persoonallisuus. Hän on syvästi uskonnollisena
miehenä omistanut elämänsä parhaat miehuusvuodet koulutyönsä ohella
harrashenkiselle herännäisyydelle. Mutta kun hän on havainnut maansa
tarvitsevan toisenkinlaista herätystä, hän on päättäväisesti astunut
esiin ja alkanut tulisielunsa hengenhehkulla saarnata isänmaallisuutta.
Kuinka olikaan Juhana rehtoriaan ihaillut, kun hän ensimmäisen kerran
oli kuullut hänen julistustaan kauppatorille pystytetyltä komealta
puhujalavalta, jonka havukiehkuroin koristetut mutta liputtomat
lipputangot olivat huimaavan korkeita mastopuita! Rehtori oli
paljastanut päänsä, asettanut korkean silinterihattunsa seppelöidylle
kaiteelle, seisonut tuokion hiljaa ja antanut katseensa kulkea
odottavan ihmismeren ylitse. Sitten hän oli nojautunut molemmin
käsivarsin kaiteeseen ja lingonnut ihmismereen vanhatestamentillisella
tuomarinankaruudella kysymyksen: Vartija, miten kuluu yö? Ukkosena oli
ääni jyrähdellyt, kun hän siihen kysymykseen leimuavana vastalauseena
sortoa ja vääryyttä vastaan kärjistyvän vastauksensa oli antanut. Tuuli
oli heilutellut ryhdikkään rehtorin harmaantuneita kiharoita, hänen
silmänsä olivat singonneet salamoita, ja profeetalliset sanat olivat
vyöryneet mahtavina tuulispäinä ja nostattaneet meren aaltoilemaan.
Tämä muisto on Juhanan mielessä, kun hän nousee Raatinsaaren punaisella
vaateriekaleella koristetulle lavalle. Ja kuva rehtorista kansaansa
johtavana vanhantestamentin tuomarina sytyttää häneenkin innoituksen
liekin, ja hän saa isänmaallisen runonsa säkeet elämään.
Siellä on paljon väkeä. Äsken kun kulkueen alkupää marssi
juhlakentälle, oli loppupää vielä toisella sillalla. Ja kaikilla on
rinnoissaan mielenosoitusmerkit, punaiset solmukkeet, joiden nauhojen
lepattelevat päät liehuvat kuin pienoisliput kevättuulessa.
Juhanalle taputetaan vilkkaasti. Varmastikin vilkkaammin kuin olisi
taputettu, jos joku mielenosoittajien omasta piiristä olisi runon
lausunut. Mutta sitä Juhana ei tule ajatelleeksi. Hän on huumaantunut
ja tuntee vavahtelevansa, kun hän laskeutuu lavalta ja puikahtaa
yleisön joukkoon. Hän tapaa siellä muutamia koulutovereitaan, mutta ei
malta jäädä heidänkään pariinsa, vaan harhailee yksikseen juhlakenttää
ristiin rastiin. Eikä hän malta kuunnella ohjelmanumeroltakaan. Hän
tietää vain, että lavalla seisoo joku mies ja huutaa kiihkeitä sanoja,
joita hän silloin tällöin säestää puimalla nyrkkiään. Juhana on kuin
unissakävijä. Hän havahtuu vasta pitkän tuokion perästä, kun joku lyö
häntä olkapäälle ja kysyy:

— Joko lähdet kaupunkiin?

Se on kauppias Vahanderin poika. Hän on vuotta paria Juhanaa nuorempi
ja käy ruotsalaista lyseota. Mutta hänelläkin on punainen solmuke
rinnassaan.
— En minä vielä taida lähteä, Juhana vastaa, sillä häntä ei huvita
seura, vaikka hän jo tunteekin huumauksensa hälvenevän.
— Se oli hyvä runo, ja sinä lausuit sen komeasti, sanoo Vahanderin
poika ja katsoo Juhanaa melkein kunnioittavasti.
Tunnustus ilahduttaa Juhanaa. Mutta samalla se saattaa hänet jollakin
tavalla hämilleen. Kääntääkseen puheen toisaalle hän virkahtaa:
— No, ehkä minäkin sentään lähden... johan täältä oikeastaan
joutaakin...
Ja yhdessä he lähtevät. Kun he tulevat siltojen ylitse johtavalle
valtatielle, riisuu Juhana punaisen merkkinsä ja pistää sen taskuunsa.
Mutta Vahanderin poika pitää omansa uljaasti rinnassaan ja sanoo:

— Minä annan rusetin olla paikallaan.

Juhana ei vastaa mitään — häntä hävettää.

Pokkitörmällä he eroavat. Juhana menee suoraa päätä kotiinsa. Mutta
kotona ei ole ketään — äiti on konsuli Melckertillä —, ja lukeminenkin
maistuu puulle. Juhana päättää lähteä katsomaan, olisiko Kirkkokadulla
ketään.
Ensimmäinen, joka siellä tulee vastaan, on Teodor Vahander. Mutta eipä
hänelläkään enää ole punaista solmuketta rinnassaan, eikä Juhana malta
olla kysäisemättä:

— Missä on rusetti?

— Täällä, Teodor vastaa ja aukaisee takkinsa, jonka vuoriin hän on
mielenosoitusmerkkinsä kiinnittänyt. — Katsohan, kun tulin kotiin
rusetti rinnassa, kysyi isä-ukko heti, mitä se merkitsi, ja kun minä
vastasin, että kahdeksan tunnin työpäivää, niin kehtasi hän sanoa, että
sehän on oikein hyvä, että minäkin nyt rupean tekemään työtä kahdeksan
tuntia päivässä... ja silloin minä säikähdin ja panin rusetin piiloon...
Mutta olihan siellä vielä sellaisiakin, joiden ohitse uuden ajan
tuulet olivat menneet jälkeä jättämättä. Sellainen oli muiden muassa
virassaan uusi mutta iältään vanha, etelästä tullut lääninsihteeri,
ylpeän virkamiesaristokratian viimeisiä mohikaaneja. Ukkorähjä
oli aatelisherra, jonka vanhan sukupuun ikä selvästi näkyi aina
aukiretkottavan suun alapuolella riippuvasta höltyneestä alaleuastakin.
No, tämä ylpeä herra, joka nyrpisteli haukannenäänsä mahtavimpienkin
porvarisperheiden nousukkaisuudelle, suvaitsi seurustella konsuli
Melckertin perheessä, koska konsulinnan isoisä aikoinaan oli saanut
aateliskilven palkinnoksi porvarillisista hyveistään, sillä hän oli
ollut suuri kauppa- ja teollisuusmies.
Juhana oli ensi hetkestä asti — hänellä oli ollut kunnia Melckertillä
tulla lääninsihteerille esitetyksi — tuntenut väkevää vastenmielisyyttä
ukkoa kohtaan. Häntä ärsytti se, että aatelisherran kieli oli yhtä
terävä kuin hänen linnunnokkansa.
Muutamaa päivää ennen ylioppilaskokelaiden Helsinkiin lähtöä on
Melckertillä päivälliset, joille nyt aikamiesten kirjoihin siirtyvä
Juhanakin on kutsuttu. Siellä on myöskin lääninsihteeri. Ja Juhanaa
harmittaa taas se kyynillinen ylimielisyys, jolla hän kierittelee
sammaltavalla kielellään kaikkia maailman asioita.
Tavallisesti Juhana viihtyy Melckertillä paremmin kuin missään muualla.
Konsuli, joviaalinen mies, joka mielellään leikkaa suorasukaisia
sukkeluuksia, on ollut isän parhaita tovereita ja kohtelee Juhanaa
isällisellä ystävyydellä, ja konsulinna on äidin kaikkein läheisin
ystävätär. Koti on upean uudenaikainen. Huonekalut ja matot on tuotettu
Englannista, ja konsulinnan huoneen mahonkisen kirjahyllyn Juhana
vuosi sitten on saanut täyttää viidellä metrillä makunsa mukaista
korusiteistä ruotsalaista runoutta.
Isäntäväen ystävällisyys on nytkin aivan ennallaan ja ruokien ja
juomien erinomaisuus täydellinen. Mutta lääninsihteeri on kuin
vanha, käheä papukaija, joka röyhistellen nukkavieruja höyheniään
paapattaa yhtenään. Juhanasta tuntuu, että sukkeluudet ovat niin
tahmeita, että ne tarttuvat pöytäliinaan, lautasiin ja laseihin ja
tahrivat niiden hohtavaa valkeutta. Ja kun lääninsihteeri sitten,
kuultuaan Juhanan pian tulevan ylioppilaaksi, suvaitsee kohottaa
punaviinilasinsa ylioppilaskokelaan kunniaksi, tekisi hänen mielensä
olla kohteliaisuutta huomaamatta. Sillä tuo kohteliaisuus on niin
läpikuultavaa alentuvaisuutta, että sen säestykseksi parhaiten sopisi
vaakunasormuksisen etusormen kohotus ja huomautus, että malja tietysti
johtuu vain siitä, että tässä nyt vahingossa on jouduttu samaan pöytään.
Oikein tuntuu hyvältä, kun vihdoin päästään pöydästä nousemaan. Ja
Juhana kiiruhtaakin suoraapäätä talon tyttären huoneeseen — tyttö
on vielä niin nuori, ettei hän saa pitopöydässä istua — aikaansa
kuluttamaan. Pitkää aikaa ei hän kuitenkaan ehdi Nannan nukkeja ja
muita leikkikaluja katsella. Yht’äkkiä ilmestyy konsulinna kynnykselle
ja sanoo:
— Juhana, äitisi pyysi minun sanomaan sinulle, että hän jo lähtee
kotiin. Hän odottaa sinua eteisessä.

Konsulinna on omituisen kiusaantuneen näköinen. Ja Juhana säikähtää:

— Täti, eihän äiti vain ole sairas?

Mutta täti on jo silloin kääntynyt palatakseen vieraittensa luokse.

Juhana kiirehtii hänen jälkeensä. Tullessaan konsulinnan huoneen
kynnykselle — sinne on kahvi tarjoiltu — kuulee hän lääninsihteerin
sanovan:

— En todellakaan ymmärrä, mitä tämä merkitsee...

Ja siihen konsuli vastaa äreästi:

— Se merkitsee sitä, että veli on suuri nauta.

Lääninsihteeri naurahtaa kuivasti:

— Mutta joka tapauksessa kantakirjaeläin...

Konsuli ei naura, vaan on vihaisen näköinen, ja konsulinna puree
huultaan.
Juhana alkaa aavistaa, että on sattunut jotakin, mikä on loukannut
äitiä; hän kumartaa hät’hätää jäähyväisensä ja rientää eteiseen, jossa
äiti odottaa päällystakki yllään.

Äiti ja poika lähtevät. Ja kadulle tultua äiti kertoo:

— Kun kahvia juotaessa setä Melckert kysyi lääninsihteeriltä, tiesikö
hän, että kauppias Pietilästä aiottiin tehdä kauppaneuvos, vastasi
lääninsihteeri: »Sehän on toki mahdotonta!» »Miksi mahdotonta?»
kysyi setä. »Siksi», selitti lääninsihteeri, »että olisi häpeällistä
antaa kauppaneuvoksen arvo miehelle, joka on moukka ja jolla on
moukankielinen nimikin!» Silloin minä nousin ja sanoin, että koska
minullakin sattuu olemaan samankielinen nimi kuin kauppias Pietilällä
ja koska lääninsihteeri aivan erehtymättömän selvästi on antanut
tietää, mitä hän ajattelee senkielisten nimien kantajista, niin en
tahdo kauemmin häntä läsnäolollani häiritä. Ja sitten minä menin.

— Sanoitko sinä todellakin niin, äiti? kysyy Juhana ihaillen.

— Sanoin. Enkö mielestäsi tehnyt oikein?

— Kyllä, äiti... Minä en vain osannut arvata, että sinä voit olla noin
jyrkkä...

Äiti kivahtaa:

— Olihan se meidänkin nimemme, isäsi, minun ja sinun nimesi,
häpäisemistä, enkä minä sitä voinut sietää.
Eikä Juhana malta olla jo siinä kadulla puristamatta äitinsä kättä.
Äiti on yht'äkkiä kasvanut poikansa silmissä, ja Juhana on hänestä
ylpeämpi kuin koskaan.
On koittanut se aamu, jona ylioppilaskokelaiden on lähdettävä
Helsinkiin.
Juhana on aamuvarhaisesta ollut liikkeellä; hän auttaa äitiä
matkatavarain järjestämisessä.

Se on hauskaa hommaa.

— Otatko sinä tämän... entä tämän?

— En, en, hyvä äiti, mitäpä minä niillä tekisin...

— Entä kirjoja... kai sinä ainakin matematiikan ja historian kirjat
tarvitset...

Juhana puistaa päätään. Mutta äiti on itsepintainen:

— Panen minä tänne sekä jometrian että aljebraan ja historiat
myöskin... voithan sinä lukea niitä junassa ja vielä Helsingissäkin...
ja kyllä sinun pitääkin lukea, sillä olisihan kauheata, jos siellä
tulisi prolongatsuuni...

Juhana hymähtää lohduttavasti:

— Ei sinun sitä tarvitse pelätä. Helsingin kuulusteluthan ovat vain
muodollisia.

— Älä ota niitä liian kevyeltä kannalta... useinhan on sattunut...

Äiti kulta — hän on tietysti levoton siihen asti, kunnes näkee poikansa
päässä valkoisen lakin, joka hänelle merkitsee vielä paljon enemmän
kuin sen saajalle itselleen.
Päällimmäiseksi asetetaan matkalaukkuun hännystakki, jonka äiti
hellällä huolella on laskoksille kääntänyt.
Ja sitten Juhana lähtee sen toverin kotiin, johon kaikkien on määrä
kokoontua yhteistä asemallelähtöä varten. Matkalaukun toimittaminen
junalle jää äidin huoleksi.

— Odota, odota... Äidin ruusut...

Äiti on liikutettu, kun hän kiinnittää kukat poikansa rintaan. Kyynelet
tulvahtavat hänen silmiinsä, ja kädet vavahtelevat.

— Rakas äiti...

Sen toverin isä, jonka luokse kokoonnutaan, on niitä kauppiaita,
jotka ovat maaseudulta muuttaneet kaupunkiin, vaurastuneet työllään,
taidollaan ja toimeliaisuudellaan ja kohonneet vanhojen porvarien
vaarallisiksi kilpailijoiksi. Koti on iso, ja kahvipöydällä on
rinkeliä, kaakkuja, voileipiä ja leivoksia. Mutta pitkää rupeamaa ei
herkkujen ääressä viivytä. Jo ilmestyvät nimittäin pihalle toverikunnan
laulajat lippuineen saattaakseen lähtijät asemalle. Ja niin on
järjestyttävä pihalla riveihin ja lähdettävä marssimaan kaupungin halki.
Asemalla on väkeä ja vilinää. Siellä ovat omaiset ja opettajat, siellä
ovat tytöt käsissään ruusut, joita he ovat monet päivät juoksennelleet
Kakaravaaran pikkutaloista ja Heinätorin puolen vanhojen mummojen
ikkunoista tilaamassa, sillä kukkakauppoja ei kaupungissa ole.
Odotussalin lävitse marssii abiturienttien joukko laulun kaikuessa ja
pysähtyy varatun vaunun vierelle. Nyt piirittävät joukon omaiset ja
tuttavat ja nyt astuvat esiin tytöt kiinnittämään ruusuja lähtijäin
rintoihin. Ja sitten kilahtaa asemakello ensimmäisen kerran.
Juhanalla on leveä rintansa täynnä kukkia. Hän on saanut niitä
monelta taholta: suomalaisilta tyttökoululaisilta, joiden kanssa
hän on tanssinut Knuutilan jupileumeissa ja kävellyt Kirkkokadulla,
apteekkarin Signeltä, Öbergin Emilialta, Gummeruksen Toinilta...
tuskinpa hän on huomannutkaan kaikkia, jotka ovat hänen uuden takkinsa
rinnuksiin ruusuja kiinnittäneet. Erään hän sentään on huomannut
hyvinkin selvästi: Helmin, joka on koettanut iloisesti hymyillä
ojentaessaan kukat, mutta jonka silmässä on kiiltänyt kyynel... Ja on
hän myöskin huomannut Vendla Hallgrenin, kun tämä on pistänyt kaksi
kahisevaa paperiruusua hänen käteensä.
Vendla raukka! Aikoinaan hän oli ollut kaunis tyttö, iloinen mieleltään
ja terävä järjeltään, mutta juuri naiseksi puhjettuaan hän oli
menettänyt järkensä valon ja nyt hän kävi uskollisesti joka aamu
asemalla — hapset hajallaan ja paperikukin koristettuna — saattelemassa
matkustajia, tuttuja ja tuntemattomia. Sellainen hän jo oli ollut
monet vuodet, hiljainen Ofelia, joka harhaili yksikseen katuja ja
hyräili käsittämättömiä lauluja. Tiedettiin onnettoman rakkauden
murtaneen hänen sydämensä. Hän oli käynyt seminaarin ja valmistunut
loistavin todistuksin opettajattareksi. Mutta ennenkuin hän oli
ehtinyt antautua valitsemalleen elämänuralle, oli hänen elämänsä
särkynyt. Hän oli rakastunut nuoreen maisteriin, joka oli tullut
opettajaksi lyseoon, oli rakastunut tulisesti ja syvällisesti. Mutta
maisterin sydän olikin ollut kiinnitettynä toisaalle, ja neitonen oli
surrut järkensä sumeaksi. Juhanaa olivat jollakin tavoin järkyttäneet
Vendlan paperiruusut... kertoivathan niiden kahisevat terälehdet
ihmiskohtalon...
Mutta jo kilahtaa kello toisen kerran, ja lähtijät alkavat nousta
vaunuihin. Juhana ei kuitenkaan pidä kiirettä, vaan jää seisomaan
laiturille; Vendlan paperiruusut kädessään hän pälyilee odotellen
ympärilleen ja rauhoittelee hoputtavaa äitiään:

— Kyllähän tästä vielä ehtii, rakas äiti...

Vihdoinkin! Juhanan terävät silmät keksivät tutun koreansinisen hatun
heti, kun se odotussalin ovesta ilmestyy kiviportaille ahtautuneen
ihmisjoukon keskelle, ja vaivoin hän saa itsensä hillityksi: tekisi
mieli juosta tulijaa vastaan, jonka on työlästä päästä pujottautumaan
tungoksen lävitse. Mutta se olisi kai sopimatonta, ja sitäpaitsi seisoo
jo asemamies taas valmiina kellon luona. Juuri kun asemapäällikkö
nostaa valkohansikkaisen kätensä, ehtii Margit perille.
Veturi viheltää, ja kun Juhana hyppää vaununportaan askelmalle, on juna
jo lähtenyt liikkeelle. Margitin hennot kevätkukat hän on pistänyt
takin rinnuksen napinläpeen, mutta Vendlan koreanpunaiset paperiruusut
ovat jääneet käteen, ja niillä hän heiluttaa hyvästit.

7.

Ensimmäinen ylioppilaskesä.

Eihän se oikeastaan eroa edellisestä kesästä muussa kuin siinä, että
nyt on valkoinen lakki päässä eikä savuketta enää tarvitse piilottaa,
kun opettaja tulee kadulla vastaan.
Palatessaan lakinhakumatkaltaan Juhana vielä oli kuvitellut kesää ties
kuinka merkilliseksi. Sillä olihan se viikko, jonka suulliset tutkinnot
yliopistossa olivat vaatineet, ollut aivan ihmeellinen. Makeanleivän
päiviä oli vietetty. Kuulustelut olivat olleet aivan helppoja, eikä
niitä kukaan ollut osannut pelätä. Ja niin oli huolettomina istuttu
päivisin Fazerilla ja iltaisin Kappelissa nauttimassa vereksestä
vapaudesta. Herroiksi olivat karahteeranneet sekä tarjoilijat että
professorit ja yksin mahtavat virkatakkiset yliopistonvahtimestaritkin.
Ja kun sitten lauantai-illan hämärissä lakit oli saatu ja juostu
alas yliopiston korkeita rappusia Senaatintorille, olivat ihmiset
hurranneet, ja ne muutamat, joilla oli ollut tuttavia pääkaupungissa,
olivat saaneet ruusut rintaansa. Oli niitä joku vanha rouva, äidin
tuttava, Juhanankin rintaan kiinnittänyt, ja kukat rinnassaan hän oli
ajanut Alppilaan, jossa aamun sarastukseen asti oli juhlittu, kuultu
puheita, juotu veljenmaljoja »vanhojen civisten» kanssa ja saatu
ensimmäinen esimaku ylioppilaan »onnellisista päivistä». Ja sunnuntaina
oli vain kävelty kaduilla, ajettu vielä uutuuttaan hohtavissa
sähköraitiovaunuissa, pistäydytty Korkeasaaressakin, ja siltä oli
tuntunut, että hehän nyt olivatkin elämän keskipisteinä, he, joilla
jokaisella oli vähintään marsalkansauvan lupaukset lakissaan.
Mutta jo samana iltapäivänä oli ensimmäinen arki alkanut. Se oli
tullut vastaan junassa. Voitonriemu oli rauennut väsymykseen.
Eivätkä keltanokkiin enää syrjäisetkään sen suurempaa huomiota
olleet kiinnittäneet. Asemasillalla olivat ehkä ihmiset vielä vähän
katselleet, kenties joku kanssamatkustajakin vaunuun tultaessa
ymmärtäväisesti hymähtänyt. Mutta kun juna oli lähtenyt liikkeelle,
olivat valkolakkisetkin muuttuneet vain tavallisiksi matkustajiksi,
jotka pian olivat alkaneet katsella paikkoja, mihin olisivat voineet
päänsä kallistaa. Mitäpä heistä täällä kukaan välittäisi, olivat he
itsekseen ajatelleet, mutta siellä kotipuolessa oli toki toista! Ja
olihan se toisenlaista ollutkin. Kuta lähemmäksi kotikaupunkia oli
tultu, sitä useammalla asemalla oli tuttuja tavattu, ja etenkin niillä
asemilla, joille joku tovereista oli jäänyt, oli onnitteluja riittänyt
toisillekin. Perille tultaessa oli tuntunut oikein juhlalliselta.
Laiturilla oli vastaanottajia ollut melkein yhtä paljon kuin oli ollut
lähdettäessä saattajia, ja kadunvarsilla » olivat ihmiset kääntyneet
katsomaan, kun issikalla ohitse oli ajettu.
Viikon verran oli sitten riemun huumausta kestänyt. Mutta kun kaikki
tuttavat oli tavattu, lakkiin totuttu ja kadulla näyttäytymiseen
väsytty, oli kaikki muuttunut entiselleen, jokapäiväiseksi ja
juhlattomaksi.

Kuinka pian se kultaus olikaan karissut!

Toisena päivänä kotiintulonsa jälkeen Juhana oli tavannut Margitin.
Ikäänkuin aivan sattumalta, vaikk'ei se sentään ollut pelkkä sattuma
ollut. Sillä Juhana oli jo kierrellyt polkupyörällään monet kerrat
Heikolanniemen kulmia sattuakseen Salmen pakettien läheisyyteen siltä
varalta, että Margit tulisi huvilalta kaupunkiin käymään.

— Onneksi olkoon! oli Margit sanonut ja ojentanut hänelle kätensä.

— Kiitos vain, Juhana oli yrittänyt vastata mahdollisimman
huolettomasti, niinkuin tarkoittaakseen, etteihän nyt mokoma oikeastaan
onnittelun arvoista ole. — Mutta kiitos sinulle kukista, jotka sain
lähtiessäni.
— Mitäpä niistä... Meikeinhän olit jäädä ilman niitä, kun minä
myöhästyin edellisestä laivasta ja ehdin asemalle vasta viime
tingassa... Ja nythän minä näyn taas myöhästyneen, koska Onni jo on
lähtenyt... Jäätkö seurakseni odottamaan Fritziä?

— Tietysti. Mennäänkö paviljongiin?

— Sillä ehdolla, ettet ota lakkia päästäsi, sillä minä tahdon oikein
nähdä, miten se sinua pukee.
Kun he olivat istuutuneet Heikolanniemen pienen »vesikopperon»
keltaisen ikkunapöydän ääreen ja saaneet vadelmalimonadilasinsa, oli
Margit sanonut:
— Kuule Juhana, ylioppilaslakki sopii sinulle paljon paremmin kuin
useimmille muille pojille.
Olihan Juhana tullut siitä iloiseksi, mutta ei se sentään hänessä
mitään suurempaa riemua ollut sytyttänyt. Ja sitä hän itsekin oli
ihmetellyt.
Kun Fritz sitten oli tullut ja Margit kiirehtinyt laivaan, oli Juhana
lähtenyt paperikauppaan muka kirjepaperin ostoon.
Aino-neiti oli lentänyt tulipunaiseksi heti, kun Juhana oli aukaissut
oven. Ja aivan hän oli häkeltynyt sopertaessaan onnittelunsa.
Juhanan mielestä tuo häkeltyminen oli tehnyt neitosen vain
viehättävämmäksi. Ja hiukan arastellen hän oli kysynyt, eivätkö he
jonakin iltana voisi tavata. Mutta silloin tyttö oli hämmentynyt yhä
enemmän. Vihdoin hän mitään sanomatta oli ojentanut vasemman kätensä
tiskin ylitse. Sen nimettömässä oli ollut sileä sormus.
Silloin oli ollut Juhanan vuoro hämmentyä ja sopertaa onnittelut.
Sitten oli syntynyt kiusallinen vaitiolo, kunnes Juhana oli älynnyt
aivan asiallisesti pyytää kirjepaperia.

Mutta taas kadulle päästyään Juhana oli huudahtanut itsekseen:

— Postiekspeditööristä tuli siis sittenkin sen lorun loppu!

Eikä hän sen koommin ollut paperikaupan lähettyvillä liikuskellut.

Niin oli sitten elämä jokapäiväistynyt tavalliseksi kesäloman elämäksi.
Aikaa ja vapautta oli kuinka paljon hyvänsä, toisinaan tuntui molempia
olevan liikaakin, kun ei oikein tiennyt, mihin niitä käyttäisi.
Ja kaupunki tuntui olevan aivan ennallaan, samanlainen kuin se oli
ollut lapsuusvuosilta lähtien.
Oikeastaan se ei kuitenkaan ollut entisellään. Se oli muuttumassa aivan
toiseksi, uudeksi kaupungiksi. Mutta tämä muuttuminen, joka oli alkanut
aikoja sitten, tapahtui niin hiljakseen, että siitä ulkonaisen elämän
kulussa tuskin mitään merkkejä tuli huomanneeksikaan.
Eihän ollut Juhana Kuusiluoto edes ollut näkemässä tervahovin paloa,
joka ikäänkuin lopullisesti päätti tervaporvarikauden. Sillä tervahovi,
maailman suurin, josta sen loistoaikoina oli viety ulkomaille
seitsemänkymmentätuhattakin tynnyriä kesässä, oli palanut juuri sillä
viikolla, jonka ylioppilaskokelaat olivat olleet Helsingissä.
Vielä oli savunnut ja kärynnyt palopaikka, kun Juhana ensi kertaa
kotiintulonsa jälkeen oli käynyt Toppilansalmessa, ja olipa vielä
siellä täällä vuosikymmenien aikana tervalla kyllästetty maankamara
pieneen liekkiinkin lehahtanut. Palosta kertoivat ihmiset, että
taivasta hipoviksi alppivuoriksi olivat kohonneet savupilvet, ja
kuumuus, joka oli hohtanut liekkimerestä, oli ollut niin tulista, että
leveän salmen vastapäisenkin rannan puumöljä alinomaa oli uhannut
syttyä ilmituleen. Mutta ei kukaan puhunut tervahovin uudestaan
rakentamisesta. Eikä sellaista kukaan ajatellutkaan. Sillä tervahovia
ei enää tarvittu. Tervan ja tervakaupan satu oli lopussa.
Tervakaupan tyrehtyminen oli alkanut jo Juhana Kuusiluodon isän
eläessä. Jo silloin olivat monet sen harjoittajat alkaneet siirtyä
tervasta propsiin ja paperipuuhun. Samoihin aikoihin olivat
myöskin mahtavien porvarillisten patriisisukujen siihen asti
yhtenäisinä säilyneet omaisuudet alkaneet hajaantua. Ennen pitkää
oli alettu muodostaa yhtiöitä vanhojen kauppahuoneiden saha- ja
puutavaraliikkeistä. Ja silloin olivat ruvenneet ratkeilemaan
rikkaudet, jotka aikaisemmin jakamattomina olivat kulkeneet perintönä
polvesta polveen.
Olipa vuosien varsilla joidenkin vanhojen kauppiassukujen vesoja mennyt
nurinkin, ja aikoinaan mahtia ja vaikutusvaltaa merkinneet nimet olivat
jääneet elämään vain »kauppasosieteetin» eläkekirjoihin. Toisten
kuiskailtiin parastaikaa olevan niin ahtaalla, että pystyssä pysyminen
riippui vain siitä, voittivatko he oikeusjutun, jota propseistaan
olivat käyneet vuosikausia.
Ja sitä myöten kuin vanhat suvut heikkenivät ryntäsivät uudet terveen
veren ja turtumattoman tarmon voimalla eteenpäin.
Fennomaniassa oli vanha porvaristo alunperin uumoillut piilevän
vaarallisen vihollisen, sillä olihan se toki käsittänyt, että
suomalaisuusaatteeseen sisältyväin kansanvaltaisten tunnussanojen
ajan mittaan täytyi kaivaa maata hallitsevan säädyn etuoikeuksien
alta. Mutta niin kauan kuin suomalaisuus oli pysynyt pelkästään
opinkappaleena, jota vain epäkäytännölliset pedagogit, varattomat
virkamiehet ja jotkut »nurkkakauppiaat» olivat saarnanneet ja
koettaneet toteuttaa, ei se paljonkaan ollut porvareita haitannut.
Vasta kun oli alkanut ilmestyä sellaisia tekijöitä, jotka olivat
lähteneet kilpasille käytännöllisen elämän aloilla, oikeina
liikemiehinä, suurkauppiaselein, vasta silloin oli vaara tullut
lähelle. Kuka olikaan Ouluun neuvonut nuo »nousukkaat», joilla oli
suomalaiset nimet ja jotka puhuivat vain suomea, tuskin parempain
ihmisten kieltä osasivatkaan! Olisivat pysyneet siellä, minne olivat
syntyneet: Kalajoella ja Pudasjärvellä! Ja kaikkein pahinta oli ollut
se, että he olivat osoittautuneet järjestään kaikki tarmokkaiksi
ja toimeliaiksi, vieläpä eteviksi ja kaukonäköisiksikin miehiksi,
jotka puutteellisesta ruotsin kielen taidostaan huolimatta olivat
olleet hämmästyttävän hyvin selvillä maailman asioista. Niin oli
vähitellen kaupungin mahtavien täytynyt ruveta tunnustamaan heidän
porvarioikeutensa, jopa sietämään heitä rinnallaan. Viisaimmat
tunnustajista olivatkin tulokkaissa aavistaneet sen uuden ajan ja sen
uuden polven pioneerejä, joka oli muuttava tervaporvarien kaupungin
elämän kokonaan toisenlaiseksi kuin se heidän isiensä ja vielä
heidänkin päivinään oli ollut.
Mutta ei Juhana Kuusiluoto tule kaupunkinsa asioita paljon ajatelleeksi
eikä sen muuttumista tarkemmin merkille panneeksi. Mitäpä se oikeastaan
häntä liikuttaa... eihän hän missään tapauksessa aio elämäniäkseen
sinne asettua... väljemmille vesille vetää hänen mielensä...
Salmessa Juhana tänä kesänä enimmäkseen vierailee. Sinne vetävät häntä
Margit ja muitten herrashuvilain nuoret. Ja siellä on elämä hauskaa ja
valoisaa.
Konsuli Öbergillä hän on hyvin usein. Emilia Öbergin kanssa hän jo
kouluvuosinaan on ollut paljon yhdessä. Reilu tyttö. Aina hauska ja
iloinen. Ja nyt on Juhanasta tullut myöskin talon vanhimman pojan hyvä
toveri, vaikka Wilhelm Öberg onkin häntä vanhempi ylioppilas, joka jo
pari vuotta on ollut opiskelemassa Polyteekissa.
Aurinkoinen, vieraanvarainen ja viihtyisä on Öbergien koti Toppilassa —
perhe asuu siellä kesät talvet.
Talon isäntä on iloinen ja elämänhaluinen mies, tenorilaulaja ja
musiikinharrastaja, joka mielellään näkee kodissaan ja pöydässään
kaupungissa vierailevia taiteilijoita. Sitäpaitsi hän on Napoleonin
harras ihailija. Hänellä on kirjahyllyillään kunnioitusta herättävä
kokoelma historiallista kirjallisuutta ja työhuoneessaan suuren
keisarin kuvia kipseinä ja teräspiirroksina. Ja kun hän lausuu asioista
mielipiteensä, joita hän muuten suorasukaisuudessaan harvoin käärii
pumpuliin, vetoaa hän mielellään siihen, mitä Napoleon on sanonut.

Konsulinnalla taas on teatteriverta suonissaan.

Muutamassa Toppilan romuliiterissä ovat vanhan maantiediligenssin
raunioituneet jäännökset. Vaunurumiluksella on aikoinaan Suomea
kierrellyt teatteriseurue, jonka esityksistä vanhat ihmiset vieläkin
muistavat kuulleensa lapsuudessaan kerrottavan. Ja huvilan ullakolla
on tallella kasa tukevakantisia kirjoja, joihin pienellä ja sirolla
käsialalla on kopioitu ne näytelmät, jotka ovat olleet seurueen
ohjelmistona. Thespiin kärryt ja kirjat ovat perintötavaraa, sillä
perheen tarina kiertyy tuon teatteriseurueen johtajaan, joka oli
syntynyt jossakin Etelä- tai Keski-Ruotsissa Suomen sodan aikoihin.
Kaksikymmenvuotiaana tämä teatterinjohtaja oli saanut »yksinomaisen
keisarillisen privilegion teatraalisten näytäntöjen antamiseen
Suomen Suuriruhtinaanmaan provinssikaupungeissa». Primadonnana
hänellä oli ollut turkulaissyntyinen näyttelijätär, ensimmäinen
tämän maan Thalian papitar ja aikalaistensa yksimielisen arvostelun
mukaan etevä taiteilija. Hän oli ollut komea nainen, tosin
vähän liian lihava, mutta kauniskasvoinen, säihkyväsilmäinen ja
valkohampainen, joten ei ollut ihmeellistä, että seitsemää vuotta
primadonnaansa nuorempi teatterinjohtaja oli rakastunut häneen. Mutta
primadonna oli jo naimisissa erään seurueeseen kuuluvan vanhemman
näyttelijän kanssa. Asia oli kuitenkin ollut järjestettävissä.
Näyttelijä, aikoinaan lahjakas ja hyvä taiteilija, oli sortunut
ylenpalttiseen viinan viljelyyn ja niin epäsäännölliseen elämään,
että hänen omalaatuinen maineensa oli kantautunut kauas ja antanut
August Blanchelle, ruotsalaisen teatteritradition klassilliselle
muistiinkirjoittajalle, aiheen kuvata hänet Ölanderin hahmossa
»Matkustelevassa teatteriseurueessa». Käyttäen hyväkseen komean
primadonnansa rappeutuneen miehen elämän epävakaisuutta tirehtööri oli
ehdottanut sellaista sopimusta, että näyttelijä luopuu vaimostaan sillä
ehdolla, että johtaja puolestaan sitoutuu huolehtimaan näyttelijän
toimeentulosta kuolinpäivään asti. Välipuhe oli juhlallisesti
vahvistettu. Tirehtööri oli saanut primadonnan ja vienyt hänet sitten
vihkipallille, ja »vanha veteraani» oli saanut huomisen huolien
häiritsemättä jatkaa ahkeroimistaan viinamäessä ja laiskoitteluaan
teatterissa, koska häntä ei tietystikään enää ollut voitu erottaa,
tekipä hän mitä tahansa tai oli tekemättä. Teatterinjohtaja oli ollut
tarmokas ja monipuolinen mies, jonka taiteelliset taipumukset eivät
olleet heikentäneet hänen käytännöllistäkään lahjakkuuttaan. Hän oli
ollut hyvä näyttelijä ja sellaisena pystynyt naurattamaan yleisöään
koomillisissa osissa, jotka lienevät muodostaneet hänen parhaan alansa,
ja olipa hän tehnyt hyvän vaikutuksen sellaisissakin osissa kuin
Hamlet, joka oli ollut hänen mieliroolinsa. Mutta hän oli sitäpaitsi
hallinnut sekä pyrotekniikan salaisuudet että ravintoloitsijan
alan. Ja toisinaan, kun näyttämöllinen menestys ei ollut vastannut
toiveita, hän oli tehostanut vaikutusta milloin näytännön päätyttyä
järjestämällään »loistavalla teatteri-ilotulituksella», milloin taas
herkistänyt yleisön vastaanottavaisuutta väliajoilla anniskelemalla
toteja, ryyppyjä, voileipiä ja olutta. Olipa hän toisinaan, kun eivät
ohjelmat eivätkä totitkaan enää olleet vetäneet, älynnyt järjestää
naamiaistanssiaisiakin, joissa näyttelijät olivat huvittaneet yleisöä
onnistuneilla luonnenaamioilla. Mutta huolimatta monipuolisista
lahjoistaan ja tarmostaan, ei tirehtööri ollut voinut estää teatteriaan
velkaantumasta. Niin hänen, vuosikymmenen maata kierrettyään,
olikin ollut siirtyminen toisiin elinkeinoihin. Hän oli hajoittanut
seurueensa, ajanut diligenssin liiteriin, vienyt kuiskaajakappaleet
ullakolle ja ruvennut Oulun Seurahuoneen ravintoloitsijaksi ja
samalla kertaa olutpanimon isännäksi. Siitä oli sitten alkanut hänen
yhteiskunnallinen nousunsa. Hän oli vaurastunut, ostanut itselleen
talon, saavuttanut yleistä arvonantoa, valittu kaupungin raatimieheksi
ja muihin kunnallisiin luottamustoimiin. Mutta sen sopimuksen
määräyksiä, jonka teatterinjohtaja vanhan veteraanin kanssa kerran
oli tehnyt, oli myöskin panimon omistaja ja raatimies tunnollisesti
noudattanut. Entisestä näyttelijästä oli tehty olutpanimon puukhollari,
joka kuolinpäiväänsä asti oli saanut asua isäntänsä kodissa ja syödä
hänen pöydässään. Huolimatta kaikista entisyyden ristiriidoista oli
tämä kolmiapilas hyvin viihtynyt saman katon alla. Ja jos vanha
veteraani ehkä joskus alkuaikoina oli tuntenut sydämessään jonkinlaista
katkeruutta alakynteen joutumisestaan, niin olivat kai tämän
katkeruuden viimeisetkin rippeet hävinneet, kun hänen entinen vaimonsa
oli joutunut vuosikausiksi vaikean ja parantumattoman sairauden
kahleisiin. Mutta leskimieheksi jouduttuaan raatimies oli mennyt uusiin
naimisiin taloudenhoitajattarensa kanssa.
Teatterinjohtajasta raatimieheksi kohonneen toimeliaan ja tarmokkaan
oluenpanijan toisen avioliiton lapsi oli konsulinna Öberg, älykäs
ja eloisa nainen, hauskapiirteinen, vilkasliikkeinen nainen, paras
tanssija kaupungin rouvien parissa, ja seuranäyttelijänä yläpuolella
kaikkien muiden.
Taideharrastus ja näyttelijälahjakkuus olivat kulkeutuneet perintönä
konsulinnan lapsillekin. Emilia näytteli mielellään ja näytteli hyvin,
ja Wilhelm oli mainio piirtäjä, mutta osasi sitäpaitsi miimillisin
keinoin matkia ihmisiä — etenkin kuningatar Victoria oli siinä
suhteessa hänen loistonumeronsa, jota ei milloinkaan toveripiirin
ilonpidoissa unohdettu vaatia.
Näin oli konsulin kotiin appiukko-raati miehen perujen mukana tullut
myöskin taiteellista henkeä niin korkeana kuin se olemassaolevin
edellytyksin oli mahdollista ja harrastusta niin todellisena kuin se
vahvan porvarillisuuden kehyksissä voi tulla kysymykseen.
Talon traditioiden hengessä alettiin kesän kuluessa Toppilassa ajan
kuluksi harjoitella seuranäytäntöä, jonka ohjelmaksi konsulinna
oli suosittanut Blanchen »Maisteri Bläckstadiusta». Harjoitukset
olivat mitä tervetulleimpia iloisen yhdessäolon asiallisia aiheita.
Ja konsulinna toimi innokkaana ohjaajana. Näytäntö piti annettaman
hyväntekeväisyystarkoituksessa vuorineuvoksen huvilalla, mutta
harjoitukset pidettiin konsuli Öbergin puutarhan isossa humalasalissa.
Näytännöstä ei kuitenkaan tullut mitään. Juuri kun näytelmä alkoi
kypsyä ja esittäjät rupesivat lämpiämään osissaan, himmensi kuoleman
tumma varjo nuorta ilakointia. Viikatemies tempasi joukosta hennon
ja heiveröisen nuorukaisen. Eikä tehnyt mieli haudalta palata
huvitteluharjoitusten ilonpitoon.

Kesä on loppumaisillaan.

Vähitellen on siis valmistauduttava lähtemään Helsinkiin.

Juhana Kuusiluotoa melkein säikyttää ajatus, että muutaman viikon
perästä on hänenkin päätettävä, mille uralle antautuu. Eihän hän
lainkaan ole selvillä itsestään — ei siinä suhteessa enempää kuin
muissakaan. Ne opintoaineet, jotka häntä eniten huvittavat, tuskin
kelpaavat muille aloille kuin koulunopettajan ammattiin. Ja kun
hän sitä ajattelee, värisyttää sielua ja ruumista kammo. Hänestä
tuntuu, että opettajan elämä on määrätuntisessa yksitoikkoisuudessaan
kauheinta, mitä voi ajatella: koko elämän kestävää laiskanläksyä.
Siihenkö pitäisi valmistua, kun juuri läksyistä on päässyt?
— Juristeilla on tulevaisuutta, sanovat toverit. — Varatuomarihan
pääsee tässä maassa miksi tahansa ja mihin hyvänsä.
Juhana hymähtää. Niihin aikoihin, kun hän Helmin kanssa joskus haaveili
tulevaisuudesta, suunnitteli hän itsekin lakimieheksi rupeamista. Ei
siksi, että hänellä olisi ollut siihen halua ja harrastusta, vaan sen
vuoksi, että se tie nopeimmin olisi vienyt — omaan kotiin.
Helmi! Juhana ei ole tavannut häntä ensinkään sen jälkeen, kun sai
häneltä asemalla ruusut. Mutta silloin tällöin hän on muistellut
häntä. Jopa toisinaan kaivannutkin. Helmi oli aina niin iloinen ja
reipas, ja hänen silmänsä olivat niin siniset ja hänen naurunsa
niin hyvä... Nyt on siis tullut syksy Hakkarilaankin; pimeät illat
kohisevat yksinäisyyden ikävää talon nurkissa, ja joen mustassa vuossa
välähtelevät tähtien kelmeät valot. Mutta Helmihän ei kuulemma enää
jääkään maalle — kuka siitä tiesikään kertoa! —, vaan aikoo lähteä
Helsinkiin valmistuakseen sairasvoimistelijaksi.
Eräänä sunnuntaina tulevat Juhanaa vastaan kadulla paperikaupan Aino
ja hänen postiekspeditöörinsä. He kulkevat käsikynkässä, ja jostakin
syystä se hymyilyttää Juhanaa — se on hänestä naurettavaa. Mutta
tietysti hän koettaa olla vakavan näköinen, kun nostaa lakkiaan. Ja hän
huomaa, että neitonen nopeasti vetäisee käsivartensa irti sulhasesta.
Miksi? Hävettääkö häntä? Joka tapauksessa Aino neiti on viehättävä.

— Miks'en minä sittenkin silloin yöllä suudellut häntä?

Juhana kaipaa naista. Hänen nuorella verellään on jano. Eikä hän ole
suudellut ketään tyttöä sen jälkeen, kun Helmin ja hänen välillään tuli
ero. Ja silloinhan hän vielä oli lapsi.
... Margitko? Ei, ei. Se on aivan toisenlaista... tuskin enää edes
ihastustakaan, ei ainakaan palvomista... Aivan hän jo ajattelee
Margitia samalla tavalla kuin Emilia Öbergiä: hyvänä ystävänä,
toverina, kauniina tyttönä... Toisenlaiset ovat ne kuvat, joita hän
näkee pimeiden syysöiden kuumissa unissa... sellaisia ne ovat kuin Aino
neiti; tummia, hehkeitä, tulisia... ja jollakin tavalla salaperäisiä.
Margitit ja Emiliat ja muut perhetytöt ovat liian tuttuja, liian
todellisia unelmiin...
Juhana painiskelee syttyneen verensä kaipuun kanssa samalla kertaa
kuin hänen ajatuksensa lyövät arpaa siitä, mihin suuntaan hänen on
tulevaisuuttaan ruvettava viitoittamaan.
Äiti näkee poikansa levottomuuden, mutta tuskin osaa aavistaa sen
perimmäisiä syitä. Hän lohduttelee:
— Tietysti sinä rupeat lukemaan niitä aineita, jotka eniten ovat
mieleesi. Ehdithän sitten valita urasi, kun ensin saat jonkin tutkinnon
suoritetuksi.
Äidille tutkinto on pääasia. Opinarvo on hänen mielestään
yhteiskunnallinen suojakirja. Ja täytyyhän sen myöskin olla
toimeentulon avain.
Matka-arkku on tuotu alas vinniltä. Isä-vainajan koffertti, punainen,
mustin vantein ja messinkisin vahvikkein koristettu. Huomenna Juhana
lähtee. Silloin lähtee toisiakin, heitä tulee olemaan junassa
kokonainen liuta. Polyteekkarit ovat jo lähteneet, Wilhelm Öbergkin
on ollut toista viikkoa Helsingissä, — Polyteekissa alkaa lukukausi
aikaisemmin kuin yliopistossa.
Korea syyspäivä. Ilmasta ovat jo suvilämmön väreilyt häipyneet, se on
kirkasta kuin lasi.
Juhana menee Kirkkokadulle kävelemään. Näin keskipäivällähän siellä ei
ole koululaisiakaan.

Borgin kulmassa hän tapaa Emilia Öbergin.

— Lähdetkö sinä huomenna? kysyy Emilia.

— Lähden. Entä sinä?

— Viikon perästä.

Konsuli Öberg lähettää tyttärensä pensioniin, kuten tapa vaatii
hienoimmissa porvariperheissä.

— Sveitsiinkö?

— Dresdeniin...

— Onko hauskaa lähteä?

— En tiedä. Kai siellä aluksi on vähän outoa.

Juhana panee merkille, ettei Emilia ole yhtä iloinen kuin tavallisesti.

Yht’äkkiä Emilia virkkaa:

— Arvaapa, mihin minun nyt tekee mieleni!

— Antellin kahvilaan syömään läksiäisiksi voikorppuja... yrittelee
Juhana arvailla.

— Ei ei... Emilia puistelee päätään. — Kirkontorniin!

Juhana naurahtaa. Mutta kun Emilia on aivan vakavissaan, sanoo hän:

— Mennään vain.

Ja he lähtevät kävelemään kirkolle päin.

Siitä on kauan, kun Juhana viimeksi on kirkontornissa käynyt.
Sinne kapuaminen on pikkupoikain huvia. Juostaan tornin juureen,
kierretään kädet tötteröksi suun eteen ja huudetaan ylös korkeuteen:
»Helperi-i-ii!» Ja jos sattuu onnistamaan, avautuu tornin huipussa se
pieni ikkunaruutu, minkä edessä riippuu teräskolmio, jota kilistämällä
ajan kulku kaupunkilaisille ilmoitetaan, ja ylä-ilmoista sinkoutuu
iso avain seinän viereen. Mutta eipä se aina onnistu. Sillä Helperiä,
jalkapuolta torninvahtia, on joskus petetty — ei ole noustukaan torniin
eikä tuotu avainta takaisin —, ja sen jälkeen on Helperi tullut
varovaiseksi.
Emilia Öberg ja Juhana Kuusiluoto tekevät nyt aivan samalla tavalla
kuin pikkupojat. Eikä heidän tarvitse kauan odottaa, ennenkuin
pikkuinen ikkuna siellä korkeudessa avautuu ja Helperi pistää ulos
päänsä. Ilmeisesti hän on suopealla tuulella, sillä jo seuraavassa
tuokiossa pudota moksahtaa iso avain odottajien jalkojen juureen.
Nyt alkaa kapuaminen. Alimmat rappuset ovat verrattain loivat. Ne
kiivetään nopeasti. Ja pian ollaankin jo siinä tornin kerroksessa,
jossa kirkonkellot riippuvat. Muudan luukuista on jäänyt raolleen. Ja
kun Emilia ja Juhana pysähtyvät hetkeksi hengähtämään, kurkistavat he
ulos luukun raosta. Mutta ei sieltä vielä kauaksi näe. Hädin tuskin
ylitse lähitalojen kattojen. Ei se vielä ole näköala eikä mikään,
eikä maisemaa kannata täältä tarkastaa. Sen sijaan kiintyvät heidän
katseensa leveään listaan, joka sillä kohtaa kiertää tornin ulkoseinät.
— Tuota pitkin juoksivat siis silloin kilpaa John Petrell ja Sandellin
Raffu, sanoo Emilia. — Minua pyörryttää, kun vain ajattelenkin sitä.

— Niin, sellaisia huimapäitä olivat... virkahtaa Juhana.

— John Petrell ei koskaan pelännyt mitään... ei edes kuolemaa.... sanoo
Emilia hiljaa. — On omituista ajatella, että siitäkin on jo yli kolme
vuotta, kun hänet vietiin hautaan.
Petrellit olivat Öbergien lähimpiä naapureita Toppilassa. John oli
ollut komea poika, mutta rasavilli. Hän olikin mennyt merille. Ja
koululaivassa hänessä sitten oli keuhkotauti puhjennut. Sandellin Raffu
oli nyt ylioppilas, yksitotiseksi ja vantteraksi varttunut nuorukainen,
joka Evossa valmistui metsänhoitajaksi.
He lähtevät nousemaan yhä jyrkistyviä portaita. Ja hetken päästä he
ovat tornikamarissa, jonka seinillä riippuvat pitkät palotorvet, ne,
joilla tulenvaara tuutataan ylitse kaupungin. Helperi on mielissään
saadessaan hetkeksi seuraa ja vähän vaihtelua yksitoikkoiseen
yksinäisyyteensä. Hän kiertelee puujalkaansa lattiaan tömistäen heidän
kerallaan ikkunasta ikkunaan. Ja kun he pysähtyvät meren suuntaan
antavien ikkunain eteen, ojentaa hän heille vanhan putkikiikarin ja
sanoo sitä justeeraillen:
— Äsken tuntui lähtevän iso ongari Pateniemestä... Eiköhän se vieläkin
näy, kun tarkkaan kiikaa horisonttia...
Ja näkyyhän se. Siellä kaukana se tupruttaa mustaa savua, joka tyynessä
ilmassa jää pitkänä pilviviiruna kuljettua väylää osoittamaan.
— Se tuntui olevan kovassa lastissa, tuumailee Helperi. — Ei näkynyt
punaisesta pohjamaalista rantuakaan.
Kauas näkee kirkontornista. Toppilan, Mustansaaren ja Hietasaaren
takana siintää meri suurena ja sinisenä. Mutta jos kääntää katseensa
oikealle, pohjoiseen, tapaa se tumman salomaan, joka alkaa
valkokuohuisen kosken Tuiran puoleisen rannan komeasta männiköstä
ja jatkuu jatkumistaan niin kauas kuin silmä kantaa — ja vieläkin
kauemmaksi: seuraavaan jokeen asti ja taas sen tuonpuoleiselta rannalta
seuraavaan... Idän puolen ikkunoista taas voi seurata Oulujoen
mutkittelevaa uomaa Koskenniskasta ylöspäin pitkät matkat. Ja etelässä
erottuvat selvästi Kempeleet ja Oulunsalot ja Limingan rannattomat
niitty aukeat ja taivaanrantaa vastaan piirtyvät kirkontornit.
Mutta eivät Emilia Öberg ja Juhana Kuusiluoto välitä niin kauaksi
kiikaroida. He tarkastelevat läheisempiä näkymiä, niitä, jotka alkavat
tornin juuresta ja päättyvät tulliportteihin. He antavat katseensa
kulkea viivasuoria katuja, joiden varsien matalat talot he tuntevat
tuttujen ihmisten asuinsijoiksi.
Ja Juhanasta tuntuu, että hän nyt on sanomassa jäähyväiset noille
taloille, kaduille, ihmisille, kaupungille, koko entiselle elämälleen.
Hänen mieleensä hiipii hyvästijätön juhlallisuus, jolle eronhetken
ikävä aina antaa oman alakuloisen korostuksensa.

II

1.

Helsingissä Juhana Kuusiluoto joutui uuteen ilmakehään.

Pääkaupungissa kohisivat kuuluvammin kuin kaukaisessa kotikaupungissa
ne vapaamieliset tuulet, jotka Eurooppaan avattujen ikkunain kautta
olivat päässeet puhaltamaan meidänkin rannoillemme. Probleemain
pohdinta oli päiväjärjestyksessä. Aluksihan olivat uudet aatteet
hedelmöittäneet etupäässä taidetta ja kirjallisuutta, jotka olivat
kääntyneet uusille urille. Mutta vähitellen kulttuuriliberalismin
ohjelma oli laajentunut. Samalla tavalla kuin laajentuvat ympyränkehät,
kun kivi heitetään veteen. Sosiaaliset kysymykset alkoivat herättää yhä
suurempaa mielenkiintoa. Orastipa jo ilmeinen radikalismi. Se oli tosin
enimmäkseen aivan teoreettista. Mutta sen opinkappaleet vaikuttivat
joka tapauksessa aatteelliseen asennoitumiseen niissä kysymyksissä,
jotka joutuivat keskustelun alaisiksi.
Juuri Juhana Kuusiluodon astuessa ylioppilaselämään perustettiin
Keskusteluseura vapaamielisten aatteiden ahjoksi. Hän liittyi siihen.
Vakaumuksesta, halusta ja harrastuksesta. Hän teki sen epäröimättä.
Sillä olivathan ne aatteet, joiden puolesta tämä ylioppilasyhdistys
tahtoi hyökätä in tyrannos, ituina jo ennestään hänen sydämessään
ja aivoissaan, etenkin sydämessä. Ja sitäpaitsi vaikutti häneen
ratkaisevasti vapaamielisten ylioppilaiden jyrkkä vastustuskanta
valtiollisessa kysymyksessä, joka yhä enemmän tunki etualalle.
Keskusteluseuran piireissä olivat myöskin kirjallis-taiteelliset
harrastukset varsin vilkkaat. Ja ne kiinnittivät Juhana Kuusiluodon
mieltä. Hän tapasi vanhempia osakuntalaisia, jotka jo olivat
tunnustettuja esteetikoita. Olipa heidän joukossaan pari sellaistakin,
joita sanottiin kirjailijoiksi. Tosin he eivät vielä olleet julkaisseet
tuotteitaan muualla kuin Päivälehdessä ja Nykyajassa, mutta ajan henki
oli sellainen, että tutkintoa suorittamaton ylioppilas mieluummin antoi
kyypparin sanoa itseään kirjailijaksi kuin maisteriksi.
Muutamana sydäntalven pimeänä maanantai-iltana Juhana Kuusiluoto
on osakunnan kokouksen jälkeen mennyt Cataniin. Siellä on koolla
kaunosielujen seura keskustelemassa kirjallisuudesta. Juhana kutsutaan
pöytään. Puhutaan Ibsenistä, puhutaan Brandesista, puhutaan monesta
muusta ajankohtaisesta asiasta.
Catani on hieno ravintola. Siellä istuu iltaisin enimmäkseen sellaisia
ihmisiä, jotka tahtovat vaihtaa ajatuksia. Kirjailijat ja taiteilijat
ja nuoret oppineet viihtyvät siellä. Ravintolasali on hieno — valkoista
ja kultaa —, mutta ilmakehä on viihtyisä. Juhana Kuusiluoto nauttii
siitä, että on joutunut sinne. Mutta hän on nuorin seurassa, ainoa ensi
vuoden ylioppilas, ja sen vuoksi hän on enimmäkseen vaiti ja kuuntelee
toisten puhetta. Eihän sitä rohkene rimpuilla ensikertalaisena... voisi
tulla tupsahtaa jokin sammakko, kun ei vielä kunnolleen sanontaakaan
hallitse...
Keskustelun laineet läikähtelevät korkeina. Kilpaillaan iskusanoilla
ja yritetään olla syvämietteisiä. Juhana Kuusiluoto huomaa, että
kyllä hänkin kykenisi kantamaan kortensa kekoon, kun vain rohkenisi
ottaa sananvuoron. Hänhän on lukenut paljon. Kahtena viimeisenä
kouluvuotenaan hän on oikein suunnitelmallisesti yrittänyt sivistää
itseään. Mutta nyt pettää rohkeus... luulisivat vielä, että hän muka
rupeaa tiedoillaan loistamaan... Ja niin hän jää tuppisuuksi.
Mutta passiivisuus kiusaa häntä. Epäilevät pian, ettei hän ymmärrä
mitään... on täydellinen nolla... Ja niin hän alkaa miettiä, millä
voisi manifestoida persoonallisuuttaan.
Aletaan tilailla ruokia. Kun toiset valitsevat wienerschnitzelinsä
ja porsaankyljyksensä, määrää Juhana Kuusiluoto annoksensa suurella
varmuudella:
— Brysselin kaalia — siihen vähän oliiviöljyä — ja juotavaksi puolikas
valkoista bordeax'ta, sanotaan Barsac...
Tilauksella on tarkoitettu vaikutus. Juhana Kuusiluodon puoleen
käännytään heti kysymään hänen mielipidettään Anatole Francesta...
Kun valot vilkuttavat ensimmäisen varoituksensa ja liukkaasti liikkuva
edeskäypä Wagner vähän viistoon katsovia silmiään rakastettavasti
räpytellen tulee ilmoittamaan kellon olevan paljon, päätetään mennä
hetkeksi jatkamaan istuntoa N.S.K:hon.
Sinne ei ole pitkä matka. Nuoren Suomen Klubi on Etelä-Esplanaadilla,
Liewendahlin puutalon toisessa kerroksessa. Sisäänpääsyn
muodollisuuksista suoriudutaan helposti.

— Onko täällä ketään?

— Ei muita kuin korttiseura ja sitten tuolla perähuoneessa runoilija
Leino...

— Kenen kanssa Leino istuu?

Tarjoilijatar menee hiukan hämilleen:

— Hän on yksin...

— Sanokaa, että runoilija saa seuraa...

Kun tullaan perähuoneeseen, istuu runoilija yksin sohvalla, mutta
pöydällä on portviinipuolikkaan kupeella kaksi lasia. Ilmanko
väitetäänkin muutaman laulun hänen viime runokirjassaan tarkoittavan
N.S.K:n Ainoa...
Kun Aino tuo sisään kahvin ja konjakin, istutetaan hänet runoilijan
viereen. Ja joku tempaisee seinältä kitaran ja rupeaa trubaduuriksi.
Siitä tulee hauska ja tunnelmallinen istunto. Eikä kukaan enää
ajattelekaan Catanissa viimeksi viritetyn keskustelun jatkamista. Se
koski »Jugend»-tyylin kauneusarvoja. Mutta ne unohtuivat jo eteisessä.
Nyt keinuttelee boheemi tunnelma mielikuvitusta ja mietteitä pehmeillä
laineillaan, eivätkä päähänpistoja enää ohjaile mitkään suitset.
Juhana Kuusiluoto on ensi kertaa mukana »taiteilijaelämässä».
Suunnilleen sellaista se on kuin miksi hän on sitä kuvitellut,
vähemmän riehakkaampaa vain, siivompaa, hillitympää. Oikeastaan varsin
viatonta. Ja runoilijan vierellä sohvassa istuvaa neitosta kohdellaan
ritarillisella kunnioituksella.
Juhana ei malta olla tuon tuostakin tyttöä salavihkaa tarkastelematta.
Aino, Aino... hänessä on muutakin kuin ristimänimi, joka tuo mieleen
kotikaupungin paperikaupan palavasilmäisen Ainon. Mutta sillä
postiekspeditöörin Ainolla on vieläkin koreammat posket ja mustempi
tukka. Hän olisi sopinut paremmin runoilijaihailun kohteeksi, tämä taas
postiekspeditöörille...
Vähitellen aamun kova ja kelmeä valo alkaa tunkea tummien kaihtimien
raoista huoneeseen. Se tekee lampunvalon epätodelliseksi ja
tupakansavun surullisen harmaaksi. Trubaduuri ripustaa kitaran takaisin
seinälle. Puheensorina raukeaa. Tulee väsymys. On aika lähteä...
Mutta joutuuhan Juhana Kuusiluoto toisinaan sellaisiinkin seuroihin,
joissa läsnäolevat naiset eivät vaadikaan minkäänlaista ritarillisuutta.
Uteliaisuus vie hänet joskus muiden mukana »ajelemaan»
laitakaupungille: Laivamiehenkadun ja Perämiehenkadun matalien
puutalojen perukoille. Mutta ne ajelut jättävät mieleen tahmean
ellotuksen. Ja ne päättyvät hänen kohdaltaan aina samalla tavalla:
pikaiseen pakoretkeen.
Saattaahan sitä vielä aluksi viihtyäkin pöydän ääressä, jolle »mamka»
heti sisään tultaessa on tuonut neljänneksen karttakonjakkia, pullon
soodavettä ja toisen limonaadia ja saanut kaksitoista markkaansa.
Mutta kun kevyesti puetut tytöt rupeavat humaltumaan ja pyrkivät
retkahtamaan polvelle tai kietomaan tottunein ammattiottein kätensä
kaulaan ja kuiskuttelemaan korvaan ehdotuksiaan, alkaa olo käydä
ahdistavan vastenmieliseksi. Ränsistyneiden huonekalujen nukkavieruksi
kuluneen pietarilaisen kukkakuviollisen plyysin tahrat pistävät
silmiin ummehtunutta opoponaksia ja ilettävän makeata heliotrooppia
tuoksahtelevan ilmakehän symbooleina. Ei, ei... ei mitenkään... Kunhan
vain Peppi ja Jenni saavat uhrinsa sisähuoneisiin, niin Juhana lähtee,
heti, viipymättä... sanokoon mamka mitä sanoo... ja mitäpä hänellä
olisi sanomista: onhan eukko saanut kaksitoista markkaansa.
Ja hän lähtee. Ulko-ovi, jonka lasiruutuisesta tirkistelyluukusta
heitä tullessa tarkasteltiin, ennenkuin sisään laskettiin,
pamahtaa kiinni, ja pamaus on samanlainen kuin päätöstä vahvistava
inspehtorin nuijanisku osakunnan pöytään. Sen hän ehtii huomata
jyrkkiä pihaportaita alas juostessaan. Kun hän pääsee pihamaalle,
on hän kompastumaisillaan lumettomaksi kuluneeseen, iljanteiseen
kallionnyppylään, ilmeisesti samaan, joka reenjalaksista kiskaisi
kimakat vongahdukset, kun ajettiin pihaan, mutta hän säilyttää
tasapainonsa eikä hiljennä vauhtiaan ennen kuin on tullut kadulle.
Kirpeä aamupakkanen puree kasvojen pintaa. Mutta se tekee vain hyvää —
ikäänkuin polttaa pois viimeisetkin riettauden rippeet...
Juhana Kuusiluoto on painautunut lukuihinsa. Hän on huomannut, että
hänellä on kestävä pohja pääaineissaan. Sille on helppo rakentaa
kurssikirjojen avulla vaadittavat tietomäärät. Kirjallisuudenhistoria
on hauskaa. Ja teoreettinen estetiikka on siksi epämääräistä, että sen
opinkappaleista riittää jonkinlainen ylimalkainen käsitys... eihän
siinä ole geometrian todistuksia eikä kasviopin kaavoja... Juhana
lukee, lukee. Mutta luennoilla hän ei viitsi käydä säännöllisesti.
Lukemalla oppii nopeammin, ja sitäpaitsi useimmat luennoitsijat ovat
nukuttavan ikäviä sisältälukijoita.
Iltaisin hän käy teatterissa, kokouksissa, istuu toverien kanssa
ravintoloissa. Hänen vakinaisessa toveripiirissään ei ole monta
luokkatoveria. Heitä hän tapaa enimmäkseen vain osakunnan kokouksissa.
Heillä on omat harrastuksensa, ja useimmathan lukevat aivan toisia
aineita ja kuuluvat toisiin tiedekuntiin.
Mutta Wilhelm Öbergin Juhana tapaa joka päivä. He syövät samassa
ruokapaikassa. Ja usein he pistäytyvät päivällisen jälkeen toistensa
luokse vähäksi aikaa tarinoimaan.
Wilhelm Öberg pukeutuu huolellisesti, melkeinpä keikarimaisesti.
Hänellä on pukuasioissa makua ja asiantuntemusta. Ja hän saa tuota
harrastustaan tartutetuksi Juhanaankin, vie hänet räätäliinsä ja
Amerikkalaiseen kenkämakasiiniin.

148

Niin tulee vähitellen Juhana Kuusiluodosta ulkoasultaankin
pääkaupunkilainen.
Joskus koputtaa Juhanan ovelle Hjalmar Strand, hänen lapsuutensa ystävä
Torikadun varrelta. Hän opiskelee myöskin estetiikkaa, ja toverukset
keskustelevat opinnoistaan. Mutta Hjalmar on umpimielinen uneksija.
Hänellä on tumma tukka, jonka hän on antanut kasvaa pitkiksi aalloiksi,
runoilijatukaksi. Hän käy ahkerasti luennoilla. Mutta mitä muuta hän
tekee, sitä Juhana ei tiedä. Sillä Hjalmaria ei näy missään, ei edes
osakunnassa, eikä hän puhu puuhistaan. Juhana epäilee, että Hjalmar on
rakastunut. Hän on niin salaperäinen.
Samassa isossa talossa, josta Juhana on vuokrannut pienen kamarinsa,
asuu muudan juutalaisperhe, jolla on kahdeksantoistavuotias tytär.
Tummakulmainen, surumielisen näköinen kaunotar, joka istuu päiväkaudet
pihalle antavan ikkunan ääressä käsitöineen. Juhanan ikkuna antaa
myöskin pihalle ja on aivan vastapäätä juutalaistytön ikkunaa. He
katselevat usein toisiaan ja hymyilevät, jopa vaihtavat mykkiä
tervehdyksiäkin.
Eräänä päivänä, kun Juhana on matkalla kotiin kaupungilta, hän huomaa
juutalaistytön kulkevan edessään Antinkadulla. Hän kiirehtii askeliaan.
Hän aikoo puhutella tyttöä — onhan luonnollista, että he jatkavat
matkaansa yhdessä, kun kerran asuvat samassa talossa. Juhana muistaa
kyllä kuulleensa joiltakuilta tovereiltaan, että on aivan toivotonta
yrittää lähennellä juutalaistyttöjä; heidän kasvatuksensa on niin
ankara. Mutta eihän säädyllisessä puhuttelemisessa voi olla mitään
moitittavaa. Ja niin hän astuu neitosen rinnalle ja kohottaa lakkiaan.
Tyttö tulee ilmeisesti yllätetyksi. Hän ei ole osannut tätä tapaamista
odottaa. Hän hätkähtää, vastaa tervehdykseen kohteliaasti, mutta kun
Juhana jättäytyy hänen rinnalleen, hämmentyy hän ja käy levottomaksi.
Juhana aloittaa keskustelun. Tyttö vastaa yksikantaan, melkein
vältellen, ja kaiken aikaa hän pälyilee arasti ympärilleen. Mutta
Juhana on panevinaan merkille, että neitonen kuitenkin on mairiteltu
osakseen tulleesta kohteliaisuudesta. Ja vähitellen alkaa jää sulaa.
Mutta kun kotiportti tulee näkyviin, jäykistyy neitonen uudelleen.
Vihdoin hän pysähtyy, ojentaa saattajalle kätensä ja sanoo hätäisesti:

— Nyt emme voi mennä yhdessä pitemmälle... Juhana ihmettelee:

— Miks'emme?

— Voisi joku meikäläisistä nähdä...

— Mutta mitä pahaa siinä on?

— Ei tietystikään siinä oikeastaan mitään pahaa ole... Mutta he eivät
antaisi anteeksi, että minä käyn kristityn herran kanssa.
Sen sanottuaan hän lähtee puolijuosten jatkamaan matkaansa, ja Juhana
jää ihmettelemään hänen sanojaan. Hänen korvissaan soivat sanat
»kristityn herran kanssa». Nehän tulivat aivan kuin vuosisatojen takaa,
ja ne valaisivat äkillisesti välähtelevällä salamanvalolla näkökulmaa,
josta Juhana, jonka kotikaupungissa ei ole ainoatakaan juutalaista, ei
koskaan aikaisemmin ole tullut asioita tarkastelleeksi.
Mutta sen päivän jälkeen hän katselee juutalaistyttöä toisenlaisella
mielenkiinnolla kuin ennen. Ja tummakulmainen neitonen nyökäyttelee
päätään entistä tuttavallisemmin. Heidän välilleen on punoutunut
ikäänkuin salaisen yhteisymmärryksen side. Mutta Juhanan
mielikuvituksessa se samalla on ylitsepääsemättömänä aitana... aitana
salaperäiseen maailmaan. Ja tuo salaperäisyys tehostuu vieläkin
väkevämmäksi, kun Juhana muutamana lauantai-iltana katsahtaessaan
ulos ikkunastaan huomaa koko juutalaisperheen istuvan juhlallisena
huoneessaan, jonka uuninreunustalla lepattelevat seitsenhaaraisen
kynttiläjalan keltaiset liekit...

Viikot vierivät, kuukaudet vaihtuvat.

Jokainen päivä tuo jotakin uutta, joka antaa ajattelemisen aihetta,
ikäänkuin selventää ja avartaa näköaloja, mutta samalla sykähdyttää
vaikutelmiensa väkevyydellä.
Kotikaupunki ja sen hiljaiset olot siirtyvät yhä loitommalle muistojen
perspektiiviin. Kyllähän Juhana niitä usein tulee ajatelleeksi ja
kyllähän hän kotipuolen tapahtumia edelleenkin seuraa tarkasti ja
elävällä mielenkiinnolla, mutta sikäläinen elämä alkaa ikäänkuin
siirtyä menneeseen aikamuotoon, se muuttuu muuttumistaan imperfektiksi.
Käynti kirkontornissa Emilia Öbergin kanssa lasikirkkaana syyspäivänä
jäi kuin jäikin hyvästijätöksi.
Sillä kun taas tulee kesä, ei Juhana enää lapsuutensa leikkikentille
palaa, vaan viettää lomansa Etelä-Suomessa, samoilla Kaukajärven
rannoilla, joilla hän koulupoikana on haaveitaan punakantisen
runokirjansa lehdille purkanut. Ja kun Hikivuoren juurella puiden
lehdet alkavat kellastua, palaa hän Helsinkiin lukuihinsa,
toverielämään, teattereihin ja kaunosielujen illanistujaisiin.

2.

— Oulussa on hyvä syntyä, mutta ikävä elää, sanoo Valdemar Öberg,
Emilian ja Wilhelmin serkku, joka on lopettanut koulunkäyntinsä ja
tullut Ateneumin taidekouluun maalariksi valmistuakseen.
Hänpä sen tietää, sillä kyllä on suku — muut paitsi toppilalaiset —
nyrpistänyt porvarillisia neniään, kun nuorukainen on selittänyt, että
taiteilijaksi hän rupeaa tuli mikä tuli.
Öbergin suku on suuri ja mahtava. Mutta Valdemar ei ole rikkaita
Öbergejä, vaan leskeksi jääneen kapteenskan poika, lesken, joka
on jatkanut aikaisin maamyyräksi ruvenneen miehensä kaupallista
edustustoimintaa voidakseen kasvattaa lapsensa. Ja sitä suurempi
syy olisi rikkaiden Öbergien mielestä Valdemarin ajatella vakavaa
elämänuraa, sellaista, joka takaisi kunniallisen toimeentulon.
Tädit ja sedät ja serkut ovat puistelleet päitään ja sanoneet, että
voihan ihminen maalata tauluja, jos mieli tekee, oikeankin työn
lomassa — saattaapa sellainen maalaaminen olla hyvää ja kaunista ja
säädyllistäkin. Mutta jos antautuu yksinomaan maalaukseen, niin pitää
olla vähintään Edelfelt tai ainakin Gallén.
— Hyvä Valdemar, kuka on sanonut, että sinulla on lahjoja? oli eräs
tädeistä kysynyt kyynelet sinisissä silmissään.
Mutta kun Valdemar siihen oli sanoa paukahduttanut, että sen
on maalarimestari Lundström jo aikoja sitten sanonut, niin oli
hyväntahtoinen täti vihdoinkin ymmärtänyt, että pojalle oli turha
yrittää puhua järkeä.
— Enkä minä kuitenkaan valehdellut, vakuuttaa Valdemar. — Sillä ukko
Lundström minut on keksinyt, sanokaa mitä sanotte.

Ja sitten hän kertoo, miten se oli tapahtunut.

— Äiti maalautti meidän pytinkiämme, ja ukko Lundström poikineen
oli sitä maalaamassa. Kerran hän oli poissa työstä, ja silloin
minä hiivin vintille, jossa tiesin hänen säilyttävän maalejaan ja
pensseleitään. Siellä oli värijauhetta jos minkälaista. Ja siellä
oli myöskin isoja pahvinkappaleita, joille kaikesta päättäen oli
hyvä maalata. No, mikäpä siinä! Minä sekoitin värijauheita veteen ja
aloin vedellä maisemia ja ukkoja pahvinpalasille. Se oli mukavaa. Ja
pahvinpalasia oli paljon. Minä innostuin niin, etten kuullut enkä
nähnyt mitään. Mutta yhtäkkiä kuulen äänen sanovan: — »Ei hulluimpaa,
ei todellakaan hulluimpaa...» Ja kun käännyn väriä tihkuva pensseli
kädessäni katsomaan, niin eikö vain seisokin siinä ukko Lundström
omassa persoonassaan. Hänellä on pää kallellaan, ja toista silmäänsä
hän siristelee kuin ainakin arvostelija. Mutta sitten hänen silmänsä
sattuu märkyyttään tippuvaan pensseliin, ja suu menee hymyyn. Hän astuu
lähimmän maisemani luokse ja vetäisee peukalollaan vihreää koivua
sillä seurauksella, että koko latva karisee. »Arvasinhan minä», huutaa
hän vahingoniloisesti. Ja kun minä rupean utelemaan, mitä mestari
on arvannut, alkaa hän etusormi ojossa selittää: »Valdemarin pitää
tietää, että vesi on vettä. Se on vain vettä, ellei siihen sekoiteta
jotakin väkevämpää. Nyt olisi esimerkiksi Valdemarin pitänyt sekoittaa
väri johonkin vettä väkevämpään aineeseen, vaikkapa liimaan — silloin
se ei olisi päässyt karisemaan.» Hymähdettyään pari kertaa ukko
lopuksi sanoo: »Kas talvisaikaan, kun ei satu olemaan parempaa työtä,
niin minäkin maalaan maisemia.» »Mihin Lundström niitä maisemiaan
maalaa?» »Rullakartiineihin... ei tietysti mitään suurenmoisempaa...
ei suurenmoista... vain vihreän niemen ja siihen punaisen talon ja
talon viereen koivun ja koivun oksalle tavallisesti variksen ja sitten
toisen niemen vähän kauemmaksi ja vähän reflekshuuneja veteen... Mutta
tyytyväisiä niihin rullakartiineihin yleensä on oltu...» No, tietysti
minä otin oppia mestari Lundströmin neuvosta ja rupesin sekoittamaan
värini vettä väkevämpään. Mutta eniten minua ilahdutti vanhan
ammattimiehen tunnustus, etteivät maalaukseni olleet hulluimpia. Ja
hän antoi tunnustuksensa niin vilpittömästi, että olisi fasterien ja
musteidenkin kelvannut kuulla.
— Eivätkö ne hellästi huolehtivat sukulaisesi koskaan ole pelotelleet
sillä pöpöllä, että sinusta voi tulla samanlainen maalari kuin tuli
Nilerin Albertista? utelee Juhana ystävältään.
— Eivät. Sillä he eivät siedä kuulla hänen nimeään edes omista
suistaan, niin suutuksiin hän on heidät ärsyttänyt.

— Mutta käviväthän he vielä takavuosina häntä teatterissa katsomassa...

— Ja käyvät vieläkin, jos hän Oulun maneesiin tulee. Katsovat kuin
ulkomaan eläintä, mutta varovat visusti hänestä mitään puhumasta.
Todellakin: Albert Niler oli osannut ärsyttää kotikaupunkinsa hyviä
porvareita. Koulussa hän oli ollut auttamattoman laiska. Läksyjen
lukeminen ei ollut huvittanut häntä ensinkään. Eikä opetuksen
seuraaminen tunneilla. Hän oli istunut paikallaan ja piirrellyt
hauskoja ukkoja. Enimmäkseen tietysti opettajien kuvia, joihin hän oli
osannut sijoittaa pitkät nenät ja leveät suut ja laihat koivet. Sillä
tavoin hän vihdoin oli päässyt pois koulusta. Sitten hän ei muutamaan
vuoteen ollut tehnyt mitään muuta kuin kaikenlaisia harmittavia
koirankujeita ja oli tietysti ollut säädyllisten ihmisten silmätikkuna.
Ja samoin oli ollut hänen veljensäkin, joka seuraten perheen esikoisen
esimerkkiä niinikään ennen pitkää oli osannut vapauttaa itsensä
koulukurin alaisuudesta. Mutta ajan mittaan veljekset tietysti olivat
kyllästyneet oloonsa ja lähteneet Helsinkiin opintojen verukkeella
kuluttamaan isänsä — suurituloisen kihlakunnantuomarin — kukkaroa. Ja
kyllä he olivat osanneetkin sitä kuluttaa. Vanhemmasta veljestä piti
tulla taiteilija ja hän oli siis mennyt Ateneumiin, mutta nuorempi ei
ollut keksinyt itselleen hierojan alaa vaativampaa elämäntehtävää.
Mutta eipä ollut Albertinkaan taideopinnoista tahtonut valmista tulla.
Häntä ei nimittäin ollut huvittanut muu kuin lintujen maalaaminen, eikä
hän linnuistakaan koskaan ollut saanut kuvatuksi enempää kuin jalat,
mikä seikka oli aiheuttanut sen, että häntä yleisesti oli ruvettu
sanomaan »linnunjalkamaalariksi». Mutta nämä maalausharrastukset —
yhdessä runsassisältöisen kukkaron kanssa — olivat vieneet hänet
taiteilijapiireihin, ja varsinkin näyttämön väkeä oli liittynyt hänen
kestiystäviinsä. Sillä tavoin hän vähitellen oli tullut lähelle
teatteria. Pitopöydissä herännyt harrastus oli sitten avannut ovet
kulissien takaiseen maailmaan ja pian aikaa myöskin näyttämölle.
Sillä tuttavallisesti seurusteltaessa pukuhuoneissa, joihin näyttämön
ilmakehä tunkee vielä välittömämmin viekoittelevana kuin katsomoon, oli
näyttelijäelämä käynyt hänelle likeisemmäksi kuin maalarielämä. Aluksi
hän vain uteliaisuudesta ja huvin vuoksi oli yritellyt parrasvalossa
esiintymistä, mutta kun se oli tuntunut hauskalta ja kiihottavalta ja
kun toveritkin yksimielisesti olivat julistaneet hänen lahjakkuutensa
poikkeukselliseksi ja vakuuttaneet teatteriuran takaavan paljon
helpommin leikattavia laakereita kuin maalauksen, oli hän päättänyt
jättää lintunsa jalattomiksikin ja vaihtaa öljyvärit ihomaaliin.
Alku olikin ollut lupaava. Komea, kaunispiirteinen mies,
hienostunut esiintymistavaltaan ja luontaisen ylevä ryhdiltään,
oli ensiesiintymisellään Topeliuksen Kustaa Aadolfina saavuttanut
ratkaisevan voiton. Se oli muodostunut perustaksi hänen lahjakkuutensa
maineelle, jota sitäpaitsi olivat olleet omansa korostamaan
maailmanmarkkinoilla saavutetun sukkelasanaisen seurustelutaidon avut
ja Oscar Wilden boheemiylimielisyyttä jäljittelevän maailmanmiehisyyden
koristeelliset alleviivaukset ulkonaisessa olemuksessa.
Vanhemmille esikoisen saavuttama ensimmäinen voitto oli tuottanut
suurta tyydytystä. Olihan heidän pojastaan vihdoin tullut jotakin!
Ja sen riemullisen tosiasian rinnalla olivat porvaripiirien
halveksivat neniennyrpistelyt merkinneet verraten vähän — samoin kuin
sekin, että kotoa edelleenkin tietysti oli täytynyt lähettää rahaa
näyttelijälle, jonka palkka ei luonnollisestikaan ollut riittänyt
sen grandseigneur-elämän menoihin, johon hän oli tottunut ja jonka
jatkaminen oli entistäkin välttämättömämpää, kun maailmalle oli
näytettävä, että hienosta perheestä lähtenyt mies oli herra eikä mikään
tavallinen komeljantti.
Ihmekö näin ollen, että tuomarinkodissa Ruotsalaisen Kotimaisen
Teatterin vierailuja aina odotettiin suurina juhlina. Ja kun teatteri
tuli, teurastettiin parhaimmat juottovasikat. Tuskinpa missään muualla
juhlittiin näyttelijöitä sellaisella upeudella ja ruokien ja juomien
ylenpalttisuudella kuin tuomarin pitopöydässä. Samppanjapullot
paukahtelivat, ja palvelijattaret, joista muutamallakin oli niin
tulipunainen tukka, että tuomarinrouva väitti sen pimeässä valaisevan
paremmin kuin kynttilän, kantoivat hopeatarjottimilla hienoja liköörejä
ja vanhoja konjakkeja loiston häikäisemien näyttelijättärien ja
näyttelijäin eteen.
Kotikaupunkinsa kaduilla näyttelijä käveli Caesar-elein upeassa,
pitkässä majavannahkaisessa »miljonääriturkissaan» ja kiiltävä
silinteri päässä, kulki edestakaisin ärsyttääkseen porvareita
komeudellaan, jolle hän tiesi ikkunoissa päitä ja ehkä nyrkkejäkin
puisteltavan. Hän ylenkatsoi kotikaupunkinsa paksua porvarillisuutta
taiteilijasydämensä pohjasta. Eikä hänelle mikään tuottanut suurempaa
iloa kuin saada näyttää, että hänen suonissaan virtasi aivan
toisenlaista verta. Ja kun häneltä joskus joku sattui kysymään, mistä
hän oikeastaan sen toisenlaisen verensä oli sattunut perimään, vastasi
hän mahtipontisimmalla näyttämöäänellään:
— Olen perinyt sen, profiilini ja kiiltävän mustan tukkani
isoäidiltäni, puoliveriseltä kreolittarelta, jonka isoisäni,
merikapteeni, oli löytänyt jostakin Rio Janeiron kapakasta.
No, se oli tietysti kerskailua, puolittain itsensä kehumista,
puolittain itsensä ivaamista, mutta tosiasia oli, että hänen
olemuksessaan oli silmiinpistävää etelämaalaisuutta. Se ei ilmennyt
ainoastaan kasvojen piirteissä, joiden mielenkiintoisuutta hän
näyttämön ulkopuolellakin mielellään tehosti ihomaalilla ja puuterilla,
vaan myöskin luonteen kevytmielisessä huolettomuudessa, jonka ainoana
filosofiana oli ohje, että elämästä on otettava vain vuorokausi
kerrallaan.
Mutta vuodet kuluivat, eikä tuomarinkodista lähtenyt näyttelijä
tullut kannustautuneeksi ensimmäisen voittonsa veroisiin uusiin
voittoihin. Hänen kykynsä tunnustettiin edelleenkin, mutta lupaukset
jäivät täyttämättä. Hän oli teatterissa, näytteli osansa, huvitti
toveripiiriään hauskoilla jutuilla ja terävillä sutkauksilla, rakasti
juhlia, herkullista pöytää, hyviä viinejä, hajuvesiä ja kauniita
vaatteita, oli herttaisen hyväsydäminen ja auttavainen ystävilleen,
peitti pöhöttyvien kasvojensa veltostumistaan veltostuvat piirteet
entistä paksumman ihomaalin alle, piilotti ruhonsa yhä yltyvän
lihavuuden miljonääriturkkinsa laajoihin laskoksiin ja solui
boheemielämän laiskaan välinpitämättömyyteen, josta nousemiseen tuskin
olisi riittänyt vähemmänkään hemmotellun tuhlaajapojan turtunut tarmo.

Venäläisten sortotoimenpiteet tiukkenivat tiukkenemistaan.

Ukkospilvien nousu idän taivaalle oli saanut rehtorin siellä
kotikaupungin kauppatorilla kohottamaan herätyshuutonsa pimenevän yön
varalle. Nyt pilvet peittivät auringon. Maassa oli jo pimeää. Yö oli
tullut. Tuon tuostakin singahti salama, iski johonkin, repäisi ja
kaatoi jotakin, ja sitten taas hiljaisuus tiheni kumeaksi uuden salaman
odotukseksi.
Yritettiinhän hiljaisuudessa sentään itsepuolustustakin.
Asevelvollisuuslakot olivat saaneet kansan liikkeelle. Ja lakon
tehneitten nuorukaisten keskuudessa virisi Vänrikki Stoolin tunnelma,
joka ei enää ollut pelkästään passiivista. Mutta heikoksi jäi
hätävarjelus ylivoimaista vihollista vastaan. Se oli taistelua, jonka
menestykseen tuskin kukaan todenteolla uskalsi uskoa. Ajan pitkäänhän
sen jatkaminen kuitenkin kävisi mahdottomaksi. Se oli toivotonta...
ellei jotakin ihmettä tapahtuisi, mutta ihmeidenkin aika tuntui vielä
olevan kaukana...
Yhä enemmän tunkeutui valtiollinen kysymys etualalle
ylioppilaselämässäkin. Se kärjisti puoluetaistelut osakunnissa, rikkoi
välejä ja repi elämää toveripiireissä.
Eräänä päivänä Juhana Kuusiluoto saa tietää Hjalmar Strandin jo
pari kuukautta sitten lähteneen Amerikkaan. Lähtö oli tapahtunut
salaa. Eihän ollut Hjalmar virkkanut aikeistaan mitään heidän
viimeksi tavatessaan. Juhana on vain muistavinaan, että Hjalmar oli
ikäänkuin ohimennen sanonut elämän tuntuvan pimeältä ja tulevaisuuden
kangastelevan tukalana... kuin painajaisunena. Mutta eihän siitä ollut
osannut arvata mitään.
Juhana Kuusiluoto ei hyväksy Hjalmar Strandin tekoa. Se on pakoa
lippujen alta, yhteisrintaman pettämistä. Vasta viime tingassa on
oikeus ajatella omaa turvallisuuttaan. Mutta tietysti Gustaf Manstén,
jonka kanssa Hjalmar kuuluu lähteneen, oli taas hätiköinyt, hänhän oli
äkkipikainen ja sellainen, että kun kerran jotakin päähänsä sai, niin
tahtoi sen heti panna toimeksi.
Gustaf Manstén oli Hjalmarin luokkatoveri, polyteekkari, joka aikoi
arkkitehdiksi. Hänen isänsä oli ollut kauppiaana Oulussa, merikapteenin
poika, levoton luonteeltaan, pikkuinen, pippurinen mies, jonka
liikeasiat eivät aina olleet ottaneet onnistuakseen. Gustaf oli
perinyt levottomuuden isältään; äidiltään, joka oli vanhaa oululaista
porvarissukua, hän taas oli saanut sekä nopeasti liikkuvan älyn että
käytännöllisen kätevyyden. Mutta miten voi suoriutua Amerikassa
Hjalmar, korkealentoinen idealisti, epäröivä ja epäkäytännöllinen
uneksija? Olivat kuulemma pojat kirjoittaneet kotiin, että toistaiseksi
elättivät itseään New Yorkissa värittämällä siirtolaisten valokuvia.
Tietysti oli sen homman heille hankkinut Gustaf, joka jo koulupoikana
oli ollut taitava irvikuvien piirtäjä. Mutta Hjalmar Strand pensseli
kädessä kohentelemassa pystynenäisten hienohelmojen kasvonpiirteitä
ja koristelemassa hatturöyhellyksien riikinkukonsulkia! Se oli niin
irvokasta, että Juhanaa rupeaa naurattamaan.
Samassa hän kuitenkin tulee ajatelleeksi, että saattaahan hyvin hänen
omallekin kohdalleen vielä tulla Amerikan-matkan välttämättömyys, ja
se ajatus katkaisee naurunhalun. Vuoden perästä kutsuntaluetteloissa
on Juhanankin nimi. Eihän hän, lesken ainoana poikana, vakinaiseen
väkeen joutuisi, jos kutsuntaan menisi. Mutta eipä hän mene. Kuinka
menisikään, kun jo koulupoikana on ollut mukana levittämässä
Pohjanmaan pappiloihin julistuksia, joissa kiellettiin saarnatuoleista
laittomia kutsuntakuulutuksia lukemasta! Ja ensi kesänäkin hän aikoo
lähteä polkupyörällä kiertelemään Kajaanin ja Sotkamon perukoita
asevelvollisia nuorukaisia valistaakseen ja vahvistaakseen.
Vuorenvankka on hänen vakaumuksensa, ja sen tietävät kyllä urkkijat.
Varmasti on hänen nimensä santarmien mustissa kirjoissa. No,
senhän Juhana on saanut kokeakin: kun hän hiljattain oli mennyt
pikatavaratoimistoon noutamaan äidin lähettämää pyykkivaatekoria, oli
hänet kutsuttu konttoriin, ja virkamies oli selittänyt, että tuskin
oli hänelle osoitettu lähetys ehditty saada junasta toimistoon, niin
oli jo kaksi poliisia hyökännyt sitä penkomaan. Ja kun hän oli saanut
lukollisen juurikorin käsiinsä, oli hän huomannut kannen rikotuksi ja
sisällyksen myllerretyksi pohjaa myöten. Tietysti oli mustapartainen,
pistäväsilmäinen kapteeni, joka Oulun tarkk'ampujapataljoonan
hajoittamisen jälkeen oli ruvennut kaupungin poliisimestariksi ja
Bobrikoffin kätyriksi, nähnyt äidin, jota hän ei suotta epäillytkään
kielletyn kirjallisuuden levittäjäksi, vievän asemalle korin ja
sähköttänyt lähetyksestä pääkaupungin urkkijoille. Pitkä nenä tuli
tosin sillä kertaa, mutta nuuskijat pysyivät varmasti kintereillä.
Liiaksi ovat kuitenkin kiirettä pitäneet Hjalmar Strand ja Gustaf
Manstén. Ehtii sitä hävitä sitten, kun maa todenteolla alkaa polttaa
jalkojen alla, eikähän se heidän kohdaltaan alkanut polttaa aikaisemmin
kuin hänen omaltaankaan.

3.

Mutta vuoden perästä tuli kuin tulikin myös Juhana Kuusiluodolle
äkkilähtö rajan taakse, tulipa vielä kesken kuumimpia tutkintokiireitä.
Eräänä aamuna hänen ovelleen koputti muudan osakuntatoveri, joka tuli
henki kurkussa kertomaan, että nyt ovat kohta poliisit kintereillä.
Kertoja oli jonkin enemmän tai vähemmän viattoman katurähäkän takia
joutunut edellisenä iltana putkaan ja aamulla kuulusteltavaksi tuotuna
komisarjuksen eteen kuullut, kun pari santarmia oli tullut kovalla
touhulla kyselemään ylioppilas Juhana Kuusiluodon osoitetta. Siitä oli
putkasta päässyt päätellyt, että oli parasta mennä varoittamaan, ja oli
heti poliisikamarista selviydyttyään ajanut issikalla osakuntatoverinsa
luokse.
Olihan Juhana Kuusiluoto toisinaan itsekseenkin epäillyt, että voipa
vähitellen tulla hänenkin vuoronsa, ja hänen epäilyksihän olivat
muutamat salaperäiset lauseet äidin viime kirjeessä vahvistaneet.
Äiti oli nimittäin viittaillut »kutsumattomiin vieraisiin» ja
sanonut eräitten matkojen joutuneen asiattomien tietoon. Juhana oli
tietysti ymmärtänyt, että nämä matkat olivat hänen keväisiä retkiään
Etelä-Pohjanmaalle, jossa hän pääsiäisloman päivät oli muutamien
tovereittensa kanssa kierrellyt pitäjiä kehoittamassa asevelvollisia
nuorukaisia jäämään pois laittomista kutsunnoista. Ja nyt lähestyi
lähestymistään se päivä, jona hänen itsensäkin olisi ollut mentävä
kutsuntaan.

— Taitaa sitten olla parasta, että täältä häviän...

— Varmasti se on viisainta, vakuutti toveri.

Juhana sulloi välttämättömät matkatavarat laukkuun, jonka toveri vei
asemalle, minne sitten laukun omistajakin lähti hiljalleen kävelemään.
Mikonkadulla tuli häntä vastaan patalakkinen, lyhyenläntä, tanakka
mies, jolla oli mustat silmälasit. Juhana hätkähti hiukan hänet
nähdessään, sillä huolimatta silmälaseista hän tunsi miehen samaksi
urkkijaksi, jonka hän keväällä oli eksyttänyt jäljiltään Kauhavan
asemalla viime tingassa hyppäämällä liikkeelle lähteneen junan
loppupäähän kytketyn konduktöörivaunun takasillalle. Mies katsoi
häntä nytkin terävästi, mutta ei lähtenyt seuraamaan, vaan jatkoi
matkaansa ilmeisesti hän oli tällä kertaa menossa muille markkinoille.
Matkalaukun vienyt toveri osti lipun eräälle pienelle asemalle
Tampereen pohjoispuolella ja kantoi laukun vaunuun, kuten lähtijä
ainakin. Juhana meni asemasillalle muina miehinä ja nousi vaunuun
vasta, kun veturi vihelsi.
Juhana Kuusiluoto tiesi, että se hänen lapsuutensa ystävä, jonka
kodissa Kaukajärven rannalla, muutaman kilometrin matkan päässä
Tampereelta, hän äitinsä kanssa monet kesät oli viettänyt, oli
samassa kiipelissä kuin hän itsekin, ja hänen kanssaan hän aikoi
lähteä pyrkimään jotakin tietä Ruotsiin. Matka toverin luo sujui
kommelluksitta. Ja kun Juhana tuli perille, ilmoitti ystävä, että hänen
jo aikaiseen seuraavana aamuna oli häivyttävä kotikartanostaan, koska
silloin oli kutsunta, ja santarmit ja poliisit varmasti tulisivat sinne
väkipakolla noutamaan. Ystävykset päättivät lähteä junalla Turkuun
koettaakseen siellä päästä jollakin pelillä Tukholman vuorolaivaan.
Mutta Turussa tie nousi pystyyn. Juhanan toveri, joka oli rikas poika
ja jonka nimissä oli Turun—Tukholman laivayhtiönkin osakkeita, meni
suoraapäätä yhtiön johtajan luo kysymään, oliko mahdollista salavihkaa
ja passitta päästä laivassa lähtemään. Johtaja puisti päätään:
— Se on hyvin vaikeaa. Tarkastus on ankara, ennen lähtöä nuuskivat
santarmit koko laivan. Kehoittaisin herroja yrittämään toista tietä...
esimerkiksi purjevenheellä... Mutta sen verran voin kuitenkin luvata,
että jollei herrojen onnistu saada venhettä, mikä epäilemättä on vähän
vaikeaa, kun kesä vasta on näin alullaan, niin koetan neuvotella
kapteenin kanssa... Paljon toiveita en kuitenkaan voi antaa, sillä
laivassakin on urkkijoita...
Haettiin käsiin eräs tuttava ylioppilas ja Hampurin Pörssin
päivällispöydässä pohdittiin venheen hankintamahdollisuuksia.
Turkulainen ylioppilas, joka aluksi oli aivan neuvoton, keksi vihdoin
oljenkorren:
— Seilissä asuu eräs osakuntatoverini, jolla on purjevenhe — hän on sen
perinyt Amerikkaan muuttaneelta maastakarkotetulta sukulaiseltaan —, ja
jos se sattuisi jo olemaan vesillä, niin ehkäpä hän hyvinkin lähtisi,
koska hänkin kuuluu tämänkeväisiin kutsunnanalaisiin...
Mutta miten päästä Seiliin? Mentiin joenrantaan. Sinne sattui juuri
tulemaan pieni höyrypursi, joka välitti matkustajaliikennettä johonkin
saaristosokkelon monista huvilaseuduista.

— Lähdettekö ylimääräiselle matkalle Seiliin?

— Mikäpä siinä... kun ei satu enää olemaan säännöllistäkään vuoroa tänä
iltana.

Ja niin painuttiin matkalle.

Kun sitten vihdoin viimein Seilin laivasilta tuli näkyviin, vilahti
siellä muiden rannalle kiirehtivien joukossa myöskin valkoinen
ylioppilaslakki. Mutta kun höyrypurren pilli pantiin soimaan, katosi
se kiireenvilkkaa metsänreunaan. Ja perille tultua kesti pitkän
aikaa, ennenkuin sen omistaja huhuilemalla saatiin palaamaan ihmisten
ilmoille, sillä ylimääräisen ja oudon laivan tulo oli hänessä
herättänyt epäilyksiä santarmien tulosta.

— Onko venhe vesillä?

— Eilen se laskettiin...

— No, sitten lähdetään Tukholmaan heti!

Eihän, sitä tietysti aivan noin vain suoralta kädeltä voitu lähteä.
Eivät olleet vielä edes purjeetkaan paikoillaan, eikä venhe ollut
ehtinyt talvisen ravistuksen jälkeen turvota vuotamattomaksi. Pitipä
vielä pistäytyä Turussakin ostamassa vähän varustuksia: uusia
köysiä, jokin ploki, »miehistölle» öljytakit ja sitäpaitsi jonkin
verran muonaa. Mutta kolmantena päivänä nostettiin purjeet, ja
puolikannellinen Hippa lähti Nauvon purjehdusseuran Epun suojassa
länttä kohti. Ensimmäinen yö nukuttiin muutaman asunnottoman saaren
ladossa, jossa vielä sattui olemaan hiukan edellisen kesän heiniä.
Mutta seinät olivat hatarat ja alkukesän ilma kylmä. Kun kolmen neljän
tunnin levon jälkeen herättiin, olivat jäsenet niin kohmettuneita, että
purjeiden nostaminen kävi tuskalliseksi. Mutta eteeepäin oli päästävä,
kun kerran matkalle oli lähdetty. Ja päästiinhän sitä. Tuuli parani
paranemistaan, vauhti kasvoi, ennen pitkää sivuutettiin Sottunga ja
sitten kiemurreltiin Degerbyhyn. Mutta kun sieltä piti lähdettämän
Ahvenanmerelle, oli tuuli yltynyt niin voimakkaaksi, että jo Föglön
selkä tuntui uhkaavalta, joten päätettiin mennä maihin odottamaan,
kunnes ilma vähän asettuisi. Huomattiin pieni keltainen talo muutaman
pikku poukaman perukassa. Se ei näkynyt tulliasemalle, jonka liepeillä
arveltiin santarmien ja urkkijain majailevan, ja päätettiin pyrkiä
sinne. Talossa ei ollut kotosalla muita kuin kiukkuinen, keski-ikäinen
emäntä, joka ilmeisellä epäluulolla tarkasteli tulijoita. Rahan
voimalla hänet kuitenkin saatiin avaamaan kamarinsa ja keittämään
kahvia. Mutta kun ei tuuli vieläkään näyttänyt asettumisen oireita,
ruvettiin emännälle puhumaan ruoastakin. Sille puheelle hän ei
millään tahtonut kallistaa korvaansa, vaikka sanoja säesteltiin
setelinkin näyttämisellä. Vasta kun tamperelainen yht'äkkiä sipaisi
pikkusormellaan vasemman silmämunansa kuopasta ja otti sen koppina
toiseen kouraansa, alkoi emäntä höristää korviaan.

— Mutta minulla ei ole mitään, mitä keittäisin.

— Eikö kalaakaan?

— Ei, ei kerrassaan mitään.

Tamperelainen teki äkkikäännöksen, ja kun hän taas uudelleen kierähti
emäntään päin, näki tämä äsken yksisilmäisissä kasvoissa kolme
silmää. 
— Taivas varjelkoon... kyllä minulla sentään on mannaryynejä, joista
voin keittää puuroa, huusi hän kauhuissaan ja lähti tuota pikaa
panemaan pataa tulelle.
Tamperelainen, joka kemiallisessa laboratoriossa oli menettänyt toisen
silmänsä ja jolla oli emaljinen varasilmäkin taskussaan, hymähti
tyytyväisenä:
— Näettekö, pojat, kuinka hän nöyrtyi! Kyllä akka nyt kunnioittaa minua
pääpaholaisena.
Ja kun emäntä sitten toi puurovadin kamariin, kaarsikin hän
tamperelaista mahdollisimman kaukaa.
Vihdoin illansuussa tuuli tuntui vähän tyyntyvän, ja kun odotusaika
ahvenanmaalaisessa kamarissa alkoi pitkästyttää, päätettiin lähteä yötä
vasten merelle.
Föglön selällä kävivät lakkapäiset laineet, taivas oli pilvessä,
ja kaukana luoteessa välähtelivät synkkää ja matalaa taivaanrantaa
vastaan Lågskärin majakan valosalamat. Meri oli niin uhkaavan totinen,
että keskustelu aallonharjoja hyppivässä venheessä taukosi alkuunsa.
Perämies istui silmä kovana eteensä tuijottaen. Toiset tarkastelivat
tuhdolle levitettyä merikorttia ja koettivat varjella sitä pärskeiltä.
Ahvenanmaan eteläisimmän kärjen kohdalla oleva Ledskärin loisto
teki mielen juhlalliseksi ja veti kasvot entistäkin vakavammiksi,
sillä nyt oli edessä aava meri. Pian loppuivat reimarit. Viimeisten
kallioriuttojen jäätyä perän taakse oli ohjattava kompassin mukaan.
Ilta hämärtyi hämärtymistään. Yhä mustemmaksi muuttui meri, yhä
aavemaisemmiksi aaltojen valkoiset harjat, ja yhä etelämpään siirtyen
välähteli siellä, missä taivas ja meri yhtyivät, Lågskärin valkea valo
aivan kuin merestä säännöllisin väliajoin nousevana tulipatsaana.
Aallokko oli korkea, mutta myötälaitainen tuuli, joka vielä Föglön
selällä oli ollut vihaisen puuskaista, oli tasaantunut, ja purjeet
vetivät hyvin. Siitä huolimatta venheessä olijat tuon tuostakin
kääntyivät tähyilemään idänpuolen taivasta koettaen arvailla, mitä
auringonnousu toisi tullessaan, sillä meren uhkaava totisuus jännitti
mieliin oudon levottomuuden.
— Ei näytä oikein lupaavalta, perämies sanoi, kun Ahvenanmaan viimeiset
ääriviivat häipyivät hämäryyteen. — Mutta hullua olisi enää kääntyä
takaisin.
— Onhan tuuli sentään huomattavasti tyyntynyt, yritteli tamperelainen
lohdutella.
— Aina se auringonlaskussa heikkenee, mutta päivännousussa se voi yltyä
eilisestä. Pilvet eivät olleet kilttejä... On parasta, että ajoissa
otamme öljytakit yllemme.
Ja perämies oli oikeassa. Tuuli alkoi kiihtymistään kiihtyä jo ennen
kuin päivänsarastusta voi huomatakaan.

— Nyt pitäisi reivata, mutta tässä aallokossa se on liian vaikeaa...

Ison purjeen köyttä löysättiin niin paljon kuin uskallettiin. Kokassa
kohisi, ja vauhtia riitti, mutta aallot viskelivät äkäisesti, ja tuon
tuostakin tuli vettä ryöppynä yli laidan.

— Tästä tulee myrsky...

Samassa vyöryikin valtava laine sivuttain venhettä vastaan, eikä Hippa
ehtinyt nousta kyllin ketterästi sen harjalle, vaan ryyppäsi pahasti.
— Nyt pumppu kuntoon ja vesisanko sen avuksi, mutta ennen sitä
pelastusvyö joka miehen kainaloihin!
Perämiehen käsky oli tiukka, hänen kasvonpiirteensä äärimmilleen
jännittyneet, ja ruoritankoa puristava käsi hohti hämärässä
luonnottoman valkeana. Nyt oli siis leikki kaukana, hätä lähellä.
Ja yhä kiihtyi tuuli; se vihelsi vihaisesti maston teräksisissä
tukiköysissä ja nosti aallot korkeiksi vuoriksi.
Verkalleen valkeneva harmaa huomen näki kolmen öljytakkisen miehen
tekevän työtä henkensä edestä. Hiki valui virtanaan heidän kasvoilleen,
ja suolavesi kirvelti silmiä, mutta oikea suunta oli pidettävä,
aaltojen musertavimpia vuoria oli mahdollisuuksien mukaan väistettävä
ja tyhjennettävä vettä, jota joka hetki tuli kohisevina virtoina laidan
ylitse.
Juuri kun venheen noustessa aallonharjoille Ruotsin puolelta Tjärvenin
majakan valo alkoi näkyä kokan edessä samanlaisina salaperäisinä ja
yliluonnollisina vesisalamoina, joina meri oli perän takana lopulta
Lågskärin tulen aaltoihinsa niellyt, huomattiin alahangan puolella
vastaantuleva purjelaiva. Se näkyi vain niinä hetkinä, jolloin Hippa
nousi vesivuorten huipuille, vaikka se sivuutettiin niin läheltä, että
kauniimmalla säällä huuto hyvin olisi kuulunut. Sillä oli reivatut
purjeet, ja sen raskas ruho työskenteli vaivalloisesti aallokossa.
Mutta ei ollut venheessä olijoilla aikaa uhrata sille suurempaa
huomiota, ei edes monta ajatustakaan. Kaikki voimat, sekä aivojen että
jäsenten, tarvittiin oman aluksen pystyssä pitämiseen.
Väsymys alkoi vallata miehet, mutta sen valtoihin ei saanut antautua.
Koneellisesti tekivät jäsenet työtä. Eikä aivoissa ollut tilaa muille
ajatuksille kuin yhdelle ainoalle: kun kamppailu vain pian loppuisi —
loppuipa se sitten miten tahansa! Pelastusliivitkin riisuttiin, nehän
olivat esteenä työssä — ja mikä apu niistä oli, jos hullusti kävi,
pidensivät vain turhanpäiten loppuratkaisua, joka autiolla merellä joka
tapauksessa oli selvä!

— Kun vain riki ja purjeet kestäisivät!

Ne kestivät. Yhä lähemmäksi tuli Tjärvenin majakka, ja toisella
puolen näkyi jo selvästi Söderarminkin valkoinen torni. Vähitellen
alkoivat pilvetkin rakoilla, ja raoista tulvahti tuon tuostakin
auringonsäteitten kultaa, joka heti muutti möyryävän meren lempeämmän
näköiseksi ja valoi uutta virkeyttä väsyneihin matkamiehiinkin.
Jo sivuutettiin ensimmäiset Ruotsin puoleisen saariston ulkoriutat,
mutta ne olivat vain matalia kallioita, joiden ylitse laineet
lensivät valkeana vaahtona, joten niiden suojaan oli turha pyrkiä.
Mutta samaan aikaan kuin tuli näkyviin ensimmäinen luutareimari,
outo ilmestys suomalaisille purjehtijoille, keksittiin myöskin
ensimmäinen vähän suurempi saari, jolla jo kasvoi matalaa pensaikkoa.
Sen kalliorannasta löytyi suojainen paikka, ja sinne laskettiin
riemumielin. Mutta vasta kun vaappumaton maankamara oli jalkojen alla,
laukesi jännitys, ensimmäinen ilo purkautui remuavaan riemuun ja
hysteerisyyttä hipovaan nauruun. Saaren vilkkumajakan seinässä oleva
Kuninkaallisen Ruotsilaitoksen kuulutus luettiin tarkkaan ja todettiin,
että nyt oltiin ulkomailla ja vapaassa maassa. Mutta pitkäksi ei
lepohetki venähtänyt. Hippa oli saatava myrskyn jäljiltä sellaiseen
kuntoon, että sillä kehtasi tulla ihmisten ilmoille, ja siinä olikin
touhua tarpeeksi. Mutta kun sitten kello seitsemän aikaan aamulla
laskettiin Furusundin tullisiltaan, olikin kaikki kunnossa. Kohtelias
tullivahtimestari ei aluksi ottanut uskoakseen, että puolikannellinen,
pieni venhe yön rajutuulessa oli päässyt tulemaan meren ylitse, mutta
kun hän tuli venheeseen, jonka hän toistaiseksi hyväntahtoisesti
suostui ottamaan huostaansa, näki läpimäriksi liuonneet varusteet ja
silmäili lähempää miehistön asua, tuli hän vakuutetuksi, etteivät
suomalaiset nuorukaiset sittenkään syöttäneet pajunköyttä, ja
vahtimestarin kunnioitus tulijoita kohtaan kasvoi silminnähtävästi.
Kun Juhana Kuusiluoto »Norrtäljen» kannelta näki Tukholman siluetin,
ei hänestä ensinkään tuntunut, että hän oli tulossa outoon kaupunkiin.
Tuossahan oli kuninkaallinen linna, tuossa Katarinan hissi ja tuo
terävä torni oli Ritariholman kirkko! Ja kun hän sitten joutui
kaduille, huomasi hän ihmeekseen heti liikkuvansa kuin ainakin tutuilla
teillä. Tuttuja ne tavallaan olivatkin. Seitsenvuotisena poikasena
Juhana oli isänsä ja äitinsä kanssa kerran käynyt Tukholmassa, ja
sen kerran muistot olivat syöpyneet lähtemättömiksi hänen mieleensä.
Eikä siinä kyllin: paitsi sitä, että hän kesäisin sukulaistensa
luona Länsipohjan Säivissä oli joka päivä lukenut Tukholman lehtiä
ja niiden välityksellä tullut sekä verestäneeksi että täydentäneeksi
lapsuusmuistojaan, oli hän Strindbergin ja Söderbergin kirjojen
välityksellä luonut itselleen elävän kuvan Tukholmasta.
Harvoin lienevät hienon Hasselbackenin ylhäiset edeskäyvät palvelleet
ulkoasultaan yhtä ränsistyneitä päivällisvieraita kuin niitä kolmea
purjehduslakkista suomalaista nuorukaista, jotka Tukholmaan tulonsa
päivän illansuussa suvaitsivat antaa tuoda pöytään parasta, mitä
talolla oli tarjottavana. Mutta harvassa juhlapöydässä on myös ilo
ollut yhtä välittömästi helmeilevä ja tunnelma yhtä riemukas. Se
sovitti ilmeisesti kyypparienkin silmissä pukujen auttamattoman
ryppyisyyden ja ahavoituneiden kasvojen ja nahattomiksi palaneiden
nenänpäiden maalauksellisen kirjavuuden.
Valoisat olivat jo ensimmäiset päivät Tukholmassa! Nuorukaiset
nauttivat vapaudestaan täysin siemauksin. »Kuninkaan puutarhassa»
hohtivat puiden latvat ja nurmikot heleintä kevätkesäistä vihreyttään,
kukka-istutusten terälehdet olivat juuri puhjenneet loistoonsa,
Norrströmin sillan korvassa liikuskeli venheitä omituisine
haavilaitteineen, ja vahtiparaatin korea komeus häikäisi silmiä.
Käytiin kuninkaalliset varuskamarit ja Skansenit, kuunneltiin
sotilassoittoa Bemsissä, kun poikettiin »punaista huonetta» katsomaan,
ja kesä-illan kuulakkaassa hämärässä pidettiin Klaran kirkkomaalla
pieni isänmaallinen hartaushetki Döbelnin haudalla AAA
Kotimaasta tulevat viestit olivat sitäpaitsi omansa mielialaa
kohottamaan. Ruotsin lehdet kertoivat laajasti Helsingin Mäntymäellä
toimeenpannusta isänmaallisesta mielenosoituksesta. Sunnuntaisen
työväenkokouksen jälkeen oli siellä eräs nuori mies aivan odottamatta
astunut esiin ja kaikuvalla, kauaskantavalla äänellä pannut
jyrisevän vastalauseen venäläistä sortoa vastaan lopettaen puheensa
huudahdukseen: »Alas Bobrikoff, alas Plehve, alas heidän kätyrinsä,
meidän mateleva senaattimme!» Sitten puhuja oli nopeasti hävinnyt
väkijoukkoon ällistyneitten santarmien ja poliisien keskeltä. Tuosta
vastalauseesta helähti uusi ja rohkea sävel, joka sytytti nuoret
mielet. Vieraan maan valoisaan vapauteen tulleissa nuorukaisissa tuo
rohkeasti ilmoille lingottu tunnussana herätti uuden taistelutahdon
ajatuksia. Eiköhän sittenkin jonkin ajan perästä painuta takaisin
Suomeen urkkijoita uhmaamaan? Melkein tuntui raukkamaiselta pysyä
poissa ja piilossa.
Toistaiseksi — niin pitkälle kuin rahoja riitti — päätettiin kuitenkin
vielä jäädä Tukholmaan.
Ja niin kuluivat kultaisen kauniit päivät kesäkuun puoliväliin
iloisessa huolettomuudessa.
Oli torstai — helottavan kirkas ja lämmin päivä. Suomalaiset
nuorukaiset olivat aamupäivällä lähteneet liikkeelle majapaikastaan,
jona oli vanha hotelli Reisen vastapäätä Suomen laivojen
laituripaikkaa. He olivat ajaneet raitiovaunulla Djurgårdeniin
ja lähteneet sitten vaeltamaan veden vartta. Varhaiskesä oli
kauneimmillaan, ilma oli täynnä väreilyjä ja tuoreita tuoksuja,
ja aikaa oli yllin kyllin. Kuljettiin ilman päämaalia sattuman
kaupalla. Ja vihdoin päädyttiin Djurgårdsbrunnin hauskaan,
vanhaan ulkoravintolaan ja ruvettiin syömään aito ruotsalaista
ateriaa voileipäpöytineen, johon kuuluivat punaiset retiisit,
lasimestari-sillit ja suppilonmuotoiset ryyppylasit. Mutta tuskin oli
ehditty ateria kunnolleen alkaa, ennenkuin edeskäypä syöksyi pöydän luo
ja sanoi innosta väräjävin äänin:
— Minulla on kerrottavana herroille suuri uutinen: kenraalikuvernööri
Bobrikoff on tänä aamuna ammuttu Helsingissä.
Vanha, kaljupäinen ganymedes jäi pöydän luokse odottamaan
sanojensa vaikutusta, jonka hän arvatenkin — ammattinsa värittämän
elämänkokemuksen perusteella — luuli purkautuvan samppanjapullon
tilaamiseen. Mutta tällä kertaa; optimismi petti hänet, sillä
viinitilauksen asemesta hänelle oikopäätä vastattiin:

— Se on mahdotonta... se ei voi olla totta.

— Kaupungissa on julkaistu lisälehtiä... Helsingistä on tullut
sähkösanoma...

— Kuka hänet on ampunut?

— En muista nimeä... joku suomalainen virkamies...

Se tuntui aivan uskomattomalta. Ateria sai jäädä kesken, lasku
maksettiin, ja lähdettiin tuota pikaa kiireellä ajamaan kaupunkiin.
»Tombergin kellon» alla seisoi ihmisiä tuoreita lisälehtiä lukemassa
ja vilkkaasti keskustelemassa. Heidän joukkoonsa liittyivät
suomalaiset nuorukaiset. Uutinen piti paikkansa. Lisälehdissä oli
yksityiskohtaisia tietoja tapahtumasta. Ja ihmiset puhuivat siitä
innoissaan ja kysyivät toisiltaan, kuka oli Eugen Schauman. Sitä eivät
tienneet suomalaisetkaan. Heistä se kuitenkin sillä hetkellä tuntui
toisarvoiselta asialta, pääasia oli, että teko oli tehty.

Juhana Kuusiluoto ehdotti, että heti lähdettäisiin kotimatkalle:

— Nyt on lähdettävä ja nyt voimme lähteä, kun pyöveli on poissa pelistä.

— Mutta hän ei ole kuollut. Ja ampumisesta on tietysti seurauksena
entistä häikäilemättömämpi santarmikomento.

— Sanotaanhan sähkösanomassa, että hänen tilansa on toivoton.

Seililäinen perämies, joka opiskeli lääketiedettä, huomautti:

— Niin kauan kuin on elämää on toivoakin.

Kaikkialla oli väkeä liikkeellä, ja kahviloissa soittivat orkesterit
kerran toisensa jälkeen Suomen laulun ja Kolmikymmenenvuotisen sodan
marssin. Suomalaiset nuorukaiset vaistosivat, että sen vapaudenuskon,
jonka he aavistivat Eugen Schaumanin sankariteon virittäneen
kotimaassa, täytyi olla väkevä, koska laukausten meren yli kiirivä
kaiku voi kirvoittaa vieraistakin ilmeisen innostuksen hurraahuudot.
Seuraavana aamuna saatiin tieto kuolinsanoman saapumisesta. Ja
ensimmäisellä laivalla lähdettiin Furusundiin kotimatkaa aloittamaan.
Vaikka päivä jo alkoi painua mailleen Furusundiin saavuttaessa,
nostettiin purjeet ja lähdettiin painumaan itää kohti. Hiljaisessa
tuulessa soluttiin ulkosaaristoon. Mieliala pysyi korkealla, vaikka
venheen vauhti verkastui verkastumistaan. Mutta kun puoliyön aikaan
tuli melkein tyven, päätettiin yöpyä muutaman saaren suojaiseen
lahdelmaan ja vasta auringonnousussa lähteä merelle. Yöpymispaikka
osoittautui Fejaniksi, johon suurena koleerakesänä oli rakennettu
karanteeniasema sairaalaparakkeineen. Lienevätkö vanhat muistot
idästä uhkaavasta kulkutautivaarasta vaikuttaneet mielikuvitukseen:
saari punamullattuine, autioine rakennuksineen tuntui niin synkältä,
ettei edes maihin noustu, vaan jäätiin venheen pohjalle nukkumaan. Ja
heti aamunkoitossa nostettiin taas purjeet. Päivä vaikeni kesäisen
kirkkaana, ja vetävän, tasaisen laitamyötäisen antamalla hyvällä
vauhdilla Hippa lähti viilettämään auringonpaisteessa kauniisti
kimmeltävää Ahvenanmerta. Kuinka leppoisasti lauloivatkaan nyt ulapan
laineet! Vuorotellen hoidettiin peräsintä ja purjeita, joissa ei paljon
hoitamista ollutkaan, ja juttu luisti iloisesti. Jo keskipäivällä
sivuutettiin Degerby, jonka sillassa näkyi olevan jokin tullilaiva, ja
sokkeloisen saaristoväylän päätyttyä päästiin Kihdille. Mutta siellä
loppui tuuli melkein tyyten, ja lepattavin purjein Hippa keinahteli
hiljalleen vanhoissa, pitkissä ja hitaasti vyöryvissä mainingeissa.
Tunnit kuluivat kulumistaan, mutta taival ei taittunut. Juuri kun
auringonlaskun punerrus alkoi levitä taivaanrannalle, ilmestyi perän
takaa näkyviin sakeata mustaa savua tuprutteleva höyrylaiva, joka pian
todettiin Degerbyn tullisillassa olleeksi mustaksi ja keltaiseksi
maalatuksi vartioalukseksi. Se laski täydellä vauhdilla Hippaa kohti
ja päästyään kohdalle se pysähtyi muutaman kaapelimitan päähän
purjevenheestä, jonka miehistö huomasi tullilaivan kannelta annettavan
jonkinlaisia merkkejä. Kun ei niistä kuitenkaan sen enempää välitetty,
laskettiin tullilaivasta vesille venhe, johon näkyi menevän neljä
miestä. Venhe lähti kahden airoparin vetämänä kiitämään päin paikallaan
pysyvää Hippaa. Kun venhe oli tullut äänen kantaman matkan päähän,
nousi sen perässä istuva virkalakkinen mies huutamaan:

— Miks'ette kääntäneet vastatuuleen, vaikka me annoimme merkkejä?

Ääni oli uhkaava. Mutta kysymykseen vastattiin aivan tyynesti
vastakysymyksellä:

— Miten tyvenessä paikallaan pysyvän venheen voi vastatuuleen kääntää?

Jokin mörähtely kuului soutuvenheestä, joka sitten hetken kuluttua
laski Hipan laitaan.

— Mistä te tulette? kysyi kuulustelija.

— Tukholmasta.

— Miks'ette käyneet Degerbyssä?

— Ei ollut asiaa.

— Tulliasemalla on jokaisen vieraasta valta kunnasta tulevan tehtävä
ilmoitus. Sen te olette laiminlyöneet, ja siitä joudutte vielä
vastaamaan.
—- Me purjehdimme laillistetun purjehdusseuran lipun suojassa. Tässä on
sertifikaatti.
Seililäinen ojensi hänelle paperin, jota tarkasteltuaan tullimies
virkahti:

— Tietysti teillä on lastina kiellettyä kirjallisuutta?

— Tulkaa katsomaan!

Mies nousi purjevenheeseen, istahti penkille ja sanoi makeilevan
tuttavallisesti:
— En ole nähnyt Vapaita Sanoja pitkiin aikoihin, olisi hauska tietää,
mitä niissä juuri nyt kirjoitetaan. Antakaa edes yksi kappale
yksityisesti minulle.

Hän sai tiukan vastauksen:

— Olemmehan jo sanoneet, ettei meillä ole mitään, ei edes Ruotsin
punssin tilkkaa. Mutta voittehan tarkastaa aluksen, jollette usko.

— Sitä en tahdo tehdä... en minä ole sellainen...

Hän nousi ja siirtyi takaisin soutuvenheeseen, joka pian irtautui Hipan
kupeelta ja lähti verkalleen palaamaan tullilaivalle.

Venheessä olijain vielä äsken niin aurinkoinen mieli oli sumentunut.

— Isänmaa näkyy tervehtivän entisin tavoin, virkahti perämies
yksikantaan.

Toiset olivat vaiti.

Kun laivavenhe oli saatu nostetuksi paikoilleen, lähti vartioalus
höyryämään eteenpäin. Mutta se ajoi hyvin hiljaista vauhtia, ja
purjevenheessä olijat huomasivat, että heitä komentosillalta
tarkasteltiin kahdella kiikarilla.
— Nyt tuo ovela kettu vahtii, heitämmekö kiellettyä kirjallisuutta yli
laidan.
Mutta kun ei mitään sellaista tapahtunut, alkoi tullilaiva lisätä
vauhtiaan. Ja vähitellen se katosi näkyvistä jättäen jälkeensä
mustan savuviivan, joka tyynessä ilmassa jäi riippumaan aivan kuin
suruharsonauhaksi taivaalle.
Kesän ajan Juhana Kuusiluoto — samoin kuin hänen matkatoverinsakin
— pysyttelivät teillä tietymättömillä kotimaassa, sillä Bobrikoffin
kuoleman jälkeen olivat venäläiset viranomaiset pian toipuneet
tyrmistyksestään ja ryhtyneet mitä päättömimpiin kostotoimenpiteisiin.
Juhana asui eräässä huvilassa Porkkalassa, jonne hänen äitinsäkin tuli
Oulun poliisimestarin ja santarmien silmien alta suvea viettämään.
Hauska ja aurinkoinen kesä, jonka kiiltävän korkealla taivaalla ei
ollut juuri muita pilviä kuin ne, joita viestit vangitsemisista
ja muista kostotoimenpiteistä nostivat. Mutta kun tultiin elokuun
kynnykselle, alkoivat nämäkin huolestumisen aiheet hälvetä.
Lähinnä Bobrikoffia oli Plehve tiedetty venäläistyttämisen
vaarallisimmaksi mieheksi. Heinäkuun 28 päivänä repivät Sasonovin
pommit hänet palasiksi. Kun tieto Plehven murhasta saapui Suomeen,
hengitettiin taas vapaammin, sillä nyt arveltiin Schaumanin uhriteon
pääsevän kantamaan hedelmiä.
Eikä siinä luulossa erehdyttykään. Plehven murhan jälkeen Venäjän
vallankumouksen aallot alkoivat kohota yhä korkeammalle, ja
japanilaiset saavuttivat lakkaamattomia menestyksiä Mandsuriassa.
Venäjä oli aikonut ottaa Suomelta sen yliopiston, mutta se ei kyennyt
sitä tekemään: Suomi sai siis pitää yliopistonsa, mutta Venäjä
menetti Port Arthurin. Keisarillisen kotkan täytyi hellittää otteensa
Suomi-neidon käsivarresta. Maastaan karkotetutkin pääsivät palaamaan
koteihinsa, ja ihmisten toivo heräsi.

4.

Juhana Kuusiluoto suoritti tutkintonsa.

Eikä hänen tarvinnut kauan odottaa, ennenkuin sai vakinaisen toimenkin.
Eihän se virka häntä sanottavammin huvittanut, mutta se takasi joka
tapauksessa toimeentulon ja salli hänen jäädä pääkaupunkiin, jonka
ilmakehään hän jo oli niin koteutunut, että olisi ollut vaikea muualle
siirtymistä ajatellakaan.

Niin tuli sitten suurlakko.

Se tuli kuin ihme, vyöryi kuin kevätmyrsky yli maan. Ja sen
alkuvaiheiden yksimielisyys, joka kokosi kaikki kansankerrokset samojen
tunnussanojen ympärille, oli korkeata ja suurta unta, jäidenlähdön ja
routaa sulattavan kevään unta.

Mutta lyhyt oli sunnuntai. Ja räikeä oli arkeen herääminen.

Juhana Kuusiluotoon koski katkeran kipeästi illusionien särkyminen.
Elämä tuntui entistä harmaammalta ja lohduttomammalta.
Yhteiskunnalliset vastakohdat kärjistyivät, puoluetaistelu solui
takaisin vanhoihin uomiinsa, perustuslailliset ja vanhasuomalaiset
seisoivat yhtä jyrkästi toisiaan vastassa kuin ennenkin, ja
sosialistit, jotka Juhana Kuusiluodon ja hänen radikaalisen
toveripiirinsä silmissä monessa suhteessa olivat edustaneet
hedelmällisimpiä ihanteita, kääntyivät pian poluille, joita ei
mitenkään voinut hyväksyä.
Näiden polkujen mahdottomuus havainnollistui Viaporin kapinan ja
Hakaniemen mellakan verisinä päivinä, joina juopa 'herrojen' ja
työläisten välillä ratkaisevasti repeytyi ammottavaksi kuiluksi.
Se 'nuorten' piiri, johon Juhana Kuusiluoto oli liittynyt, koetti
kyllä suhtautua työväen pyrkimyksiin yhtä ymmärtäväisesti kuin
se kriitillisesti arvioi porvarillista politiikkaa, mutta siitä
huolimatta jäi sosialistinen mentaliteetti sille vieraaksi, eiköhän se
todenteolla yrittänytkään repäistä itseään irti niistä porvarillisen
maailmankatsomuksen tottumuksista ja vakaumuksista, joiden puitteissa
sen vapaamielisyys oli syntynyt. Hetkellisesti voitiin innostua
yhteiskunnallisiin uudistuksiin, jotka yleisen äänioikeuden mukana
sukeltautuivat päiväjärjestykseen, mutta kun kuilu yhteiskuntakerrosten
välillä vain syvenemistään syveni, miedontui harrastus yhä viileämmäksi.
Eikä kestänyt kauan, ennenkuin venäläinenkin sorto jälleen alkoi
kiristää otettaan. Se oli vain olojen pakosta hellittänyt sitä, mutta
heti kun taas tarjoutui tilaisuus, iskeytyi kotka uudestaan kynsillään
edelleenkin vain lakikirjalla puolustautuvan Suomi-neidon käsivarteen.
Eikä uhattu yhteiskunta paineen alla enää eheytynyt: riideltiin
puolustusasemien tarkoituksenmukaisuudesta ja oltiin mahdollisimman
eripuraisia.
Näin jäi nuorison ihanteellisuudelle niukalti tilaa, ja olot kävivät
yhä ahtaammiksi. Maaperä oli poikkeuksellisen suotuisa hedelmättömälle
skeptillisyydelle, joka alkoi ilmetä joko pessimismin synnyttämänä
ivallisena kriitillisyytenä tai elämänuskon turtumisen aikaansaamana
välinpitämättömyytenä. Ja kumpaisessakin tapauksessa se asennoitui
passiivisen syrjästäkatsojan joko ylimieliseksi tai suorastaan
kielteiseksi suhtautumiseksi kaikkeen haltioituneeseen toimintaan.
Resignaatio oli aloittanut kumean kolkuttelunsa sielujen oville, eikä
sen tarvinnut turhaan kolkuttaa. Särkyneistä unelmista ja pettäneistä
toiveista ei taota lujia lukkoja. Niin on selitettävissä, etteivät
aktiivista toimintaa ajavan suunnan miehet, jotka jo ennen suurlakkoa
olivat olleet yhteydessä Venäjän vallankumouksellisten kanssa, saaneet
pyrinnöilleen huomattavampaa kannatusta. Väsymys oli vallannut ihmiset.
Nuoriso koetti etsiä itselleen korvikkeita huvittelusta ja
kirjallisuudesta, jonka pessimistinen muotisuunta oli sopusoinnussa
sen oman mielialan kanssa. Söderbergin Martin Birck oli aikakauden
mielikirjoja; sen ikävähän kuvastikin samoja näkymiä, jotka kangastivat
vuosisadanvaihteen nuoren polven ainoana tulevaisuudenperspektiivinä:
jokapäiväisen velvollisuuden täyttäminen velvollisuuden itsensä
takia. Olihan ehkä muitakin mielikirjailijoita, mutta kaikki
perustunnelmaltaan yhtä illusioonittomia — Anatole France ja Schnitzler
— taikka sitten heiveröisten, hienostuneiden ja väsähtäneiden ihmisten
kuvaajia — J.P. Jacobsen, Herman Bang ja myöskin Thomas Mann.
Melankoolisesta estetisoinnista tuli keskeisin ajanviete — Dorian Gray
sai osakseen suurta ihailua —, ja todellisuuden ankaruutta yritettiin
paeta mahdollisimman pitkän matkan päähän.
Juhana Kuusiluoto eli päivästä päivään, kuten elivät muutkin.
Hän hoiti virkansa velvollisuudet, luki kirjojaan ja istui
iltojaan toveriseurassa, milloin hiljaisessa ja hienossa Catanissa
estetisoimassa, milloin Princessin remuavasta varieteemelusta
nauttimassa. Elämä meni menoaan, kertautui samanlaisena viikosta
viikkoon ja kuukaudesta kuukauteen.
Niin kuluivat vuodet. Tyynesti ja tasaisesti. Tietysti aina toisinaan
sattui jotakin, milloin suurempaa, milloin pienempää, mutta ei mitään
mullistavaa, ei sellaista, joka olisi muuttanut elämänmenoa tai
maailmankatsomusta. Kirjoituspöydällä vaihtui almanakka, mutta alusta
pysyi samana. Aivan kuten elämäkin — tuskin huomasikaan ajastaikojen
vaihtumista muusta kuin almanakan vuosiluvuista.
Silloin tällöin tulee viestejä kaukaisesta kotikaupungista. Joskus
jokin kirje, joskus silmiin sattuva sanomalehtiuutinen, joskus joku
pääkaupunkiin pistäytyvä vanha tuttava...
Mutta loitolle on kotikaupunki jäänyt — ikäänkuin usvaisen verhon
taakse. Ihan hätkähdyttää, kun sattumalta herää huomaamaan, että onhan
sekin sentään vielä olemassa siellä lakeuksien takana.
Kovin kuuluukin se muuttuneen. Yhä useammat sen vanhoista asukkaista
ovat muuttaneet hautuumaalle, ja uusia ihmisiä on tullut tilalle,
outoja ihmisiä, tuntemattomia nimiä. Kauppias Pietilästä on aikoja
sitten tullut kauppaneuvos, on tullut jo toisestakin maalta
muuttaneesta suomalaisesta kauppiaasta, ja taitaa kohta tulla
kolmannestakin. »Vakansseja» onkin: entisten kauppaneuvosten pojista ei
ole ollut arvonimienkään perijöiksi, vaikka onhan sentään joku jaksanut
kohota konsuliksi.
Eräänä aamuna Juhana Kuusiluoto lukee lehdestä, että Brynolf Hellberg
on kuollut. Lahjakas, elämänhaluinen nuorukainen. Kotikaupungin
vanhojen porvarissukujen elämänkelpoisimpia vesoja, melkeinpä
ihmeellinen poikkeus kuivuneessa sukupuussa. Hänestä piti tulla lääkäri.
Brynolf Hellbergin vanhemmat olivat muuttaneet Helsinkiin, kun heidän
molemmat poikansa olivat tulleet ylioppilaiksi. Kauppias Hellberg
oli nimittäin rikas mies, joka huoletta oli voinut heittäytyä
elämään koroillaan. Hän oli aikoinaan tehnyt vararikon ja istunut
konkurssirikoksesta linnassa. Mutta sen jälkeen hän oli hankkinut
itselleen tuottoisia myllyjen ja konjakkihuoneiden edustuksia ja
ruvennut rikastumaan. Rikkautta oli karttunut nopeasti ja paljon, sillä
hän ei ollut koskaan ajatellutkaan korvata niitä tappioita, joita
hänen ystävänsä ja liikemiestoverinsa vararikossa olivat joutuneet
kärsimään. Seuraelämästä hän oli heti linnasta päästyään vetäytynyt
syrjään... olisihan joku joskus vaikkapa ehkä vain vahingossa voinut
ruveta muistuttelemaan mennehiä..., tulihan sitä ihminen toimeen
ylhäisessä eristyneisyydessäkin. Ja olihan hänellä joka kevät ollut
tilaisuus matkustaa ulkomaille terveyttään hoitamaan. Kylpypaikoissa
vieraalla maalla ei kukaan kysellyt elämäkertaa, ja sitäpaitsi oli
terveys kaivannutkin jokavuotista kohentamista, kun vanhat taudit
olivat jättäneet ruumiiseen itsepintaiset jälkensä. Mutta kun pojat
sitten olivat päässeet ylioppilaiksi, oli tullut sopiva syy luovuttaa
liikeasiat toisiin käsiin — rahaa olikin silloin jo kasautunut
tarpeeksi — ja muuttaa pois koko menneisyydestään. Ainoana suruna oli
vanhemman pojan horjuva terveys. Hän oli perin heikko ja heiveröinen,
poti kalvetustautia ja alituista päänsärkyä, ei jaksanut juuri
lukeakaan. Mutta nuorempi oli sitä terveempi ja reippaampi. Olivatkohan
isäin pahat teot tulleet vain esikoisen päälle?
Mutta nyt oli perheen toivokin mennyt. Juhana Kuusiluotoa järkytti
kuolinsanoma, vaikk'ei hän usein ollut Hellbergejä Helsingissä
tavannutkaan. Hänestä tuntui, että tässä perhetarinassa jollakin
tavalla toistui antiikin kohtalotragedia, ja hänen mielikuvituksessaan
se kasvoi kokonaisen hedelmättömän sukupolven kohtalon vertauskuvaksi.

Niin se siis oli tapahtunut —:

Veljekset olivat muutamana päivänä soittaneet Valdemar Öbergille,
joka oli Brynolfin hyvä ystävä, ja sopineet yhteisestä illanvietosta
Princessissä. Siitä oli tullut iloinen ilta. Niin hauska, että toiset
tuskin olivat panneet merkille pientä haavatukkoa nuoren medisiinarin
sormessa. Eikä hän itsekään ollut kiinnittänyt siihen sen suurempaa
huomiota kuin että ohimennen oli huolettomasti virkkanut vähän
raapaisseensa itseään leikkausveitsellä Aasiksella. Ravintolasta
oli vielä menty nuorukaisten kotiin — vanhemmat olivat olleet
ulkomailla terveyttään hoitamassa — ilonpitoa jatkamaan. Vanha Hilda,
palvelijatar, joka oli seurannut perhettä Helsinkiin, oli valmistanut
nuorille herroille loistavan yöaterian, ja kellarista oli haettu
samppanjapullo pöytään. Mutta seuraavana päivänä vanhempi veli oli
soittanut taiteilijalle ja pyytänyt häntä heti tulemaan Brynolfin
luokse. Vanhempi veli oli ollut vähän huolissaan, sillä Brynolfilla
oli kova kuume. Taiteilija oli tullut, ja perhelääkäri oli kutsuttu
sairasta katsomaan. Tohtori oli tutkinut potilaan, mutta ei ollut
voinut todeta kuumeen syytä. Eikä sitä ollut keksinyt toinenkaan
neuvottelemaan kutsuttu lääkäri. Vanhemman veljen pyynnöstä Valdemar
Öberg oli jäänyt taloon, koska heikko ja ainaisen päänsärkynsä kanssa
taisteleva mies ei ollut uskaltanut jättäytyä yksin sairaan kanssa.
Illalla potilaan tila oli pahentunut, kuume oli noussut, ja sairas
oli heittelehtinyt levottomana vuoteessaan. Yöksi oli kutsuttu
sairaanhoitajatar ja vanhemmille oli sähkötetty. Seuraavana iltana
tohtorit olivat todenneet myrkytyksen. Se oli jo silloin noussut
niin pitkälle ruumiiseen, että käsivarren katkaiseminenkin olisi
ollut turhaa. Niin oli kulunut pari vuorokautta. Isä oli ehtinyt
kotiin ‒ hän oli ollut Tukholmassa, mutta äiti vielä jossakin
kauempana — kuolinkamppailun alkuun. Tuskat olivat olleet hirveät,
ja sairaanhoitajattaren ja Valdemar Öbergin oli täytynyt ponnistaa
kaikki voimansa saadakseen potilaan pysymään tilallaan. Vanhempi veli
oli sortunut vuoteenomaksi. Eikä isäkään ollut kestänyt sairashuoneen
kauhuja, vaan oli sulkeutunut kamariinsa ja kulkenut edestakaisin,
edestakaisin. Mutta kun sitten kuolema oli tullut ja vapauttanut sairaan
tuskista, oli taloon levinnyt suuri ja kumea hiljaisuus, jossa vain oli
kuulunut vuoteellaan vääntelehtivän veljen nyyhkytykset:

— Miks’en minä saanut lähteä... miksi hän, joka oli terve?

Ja isä, pitkä, roteva mies, oli lyyhistynyt aivan lyhyeksi
kuolinvuoteen ääreen, ja hänen kasvonsa, joissa aina oli ikäänkuin
tyytymättömyyden hapattama ilme, olivat vääntyneet tuskaisiksi, kun hän
oli huokaissut.

— Tämäkö minun piti saada palkaksi elämästäni...

Juhana Kuusiluodolle kerrotaan Gustaf Mansténin tulleen käynnille
kotimaahan — on kuulemma pistäytynyt tervehtimään omaisiaan, mutta vain
pikimmiltään...
Ja eräänä päivänä Gustaf tuleekin Juhanaa vastaan kadulla. Hän on aivan
entisellään: yhtä vilkkaasti vilkuileva, yhtä pellavatukkainen ja yhtä
salaperäisesti hymyilevä kuin oli ollut lähtiessäänkin.
He menevät yhdessä Kämppiin. Juhana Kuusiluoto tahtoo mielellään saada
tietoja lapsuudenystävästään Hjalmar Strandista, ja Gustaf Manstén
tahtoo mielellään taas kerran ennen lähtöään istua sen ison taulun
alla, jossa hän muistaa olevan joitakuita hienoja hännystakkisia,
parrakkaita herroja ja joitakuita avokaulaisia, pyöreäpovisia naisia,
jotka liehittelevät katseillaan ja viuhkoillaan.
Ja kun he saavat whiskylasit eteensä pöydälle, alkaa Gustaf kertoa.
Hän puhuu aivan samalla tavalla kuin ennenkin — l-äänne on vain tullut
oudon paksuksi, ja silloin tällöin pääsee kertomuksen käänteeseen
livahtamaan kädenliikkeen säestämä well-sana — ja kaiken aikaa hän
pälyilee ympärilleen. Juhana kuuntelee hänen juttuaan huvitettuna. Hän
on vakuutettu siitä, että siinä on totta tuskin enempää kuin toinen
puoli, mutta joka tapauksessa kertoja esittää asiat niin kuin hän itse
uskoisi jok'ikiseen sanaansa.
— No, niin... kun me New Yorkissa olimme kyllästyneet maalaamaan
siirtolaisten valokuvia, taikka täsmällisemmin: kun me sillä
työllä olimme ansainneet sen verran, että pääsimme matkustamaan,
lähdimme etsimään erästä Hjalmarin tätiä, jonka asuinpaikan olimme
saaneet selville. Tämä täti oli aivan nuorena tullut Amerikkaan.
Hän oli nimittäin karannut kotoaan, jättänyt miehensä ja lapsensa
ja matkustanut suinpäin jonkun toisen miehen perässä, johon oli
rakastunut, ja Amerikassa hän oli mennyt uusiin naimisiin. Hänen
uusi miehensä oli ollut lääkäri jossakin pikkukaupungissa ja pitänyt
myöskin lääkkeitä kaupan potilailleen. Kun mies sitten oli kuollut, oli
lääkevarastoa jäänyt niin paljon, että leski oli jatkanut liikettä,
myynyt rohtoja ja antanut myöskin hoitoneuvoja ja ohjeita. Niin hän
oli huomattavasti kartuttanut miehensä jälkeenjättämää omaisuutta ja
oli rikas ihminen. Häntä etsimään matkustimme siis ja löysimme kuin
löysimmekin topakan muijan, joka ensi töikseen pani meidät maalaamaan
taloansa. Ja vasta kun talo oli maalattu, rupesi hän keskustelemaan
meidän tulevaisuudestamme. Minulle hän lupasi hankkia piirustajan
paikan jossakin arkkitehtitoimistossa. Mutta sukulaiselleen hän sanoi:
»Sinä näet₍ että minulla täällä on kaikki vehkeet, joita lääkäri
tarvitsee. Olisi sääli jättää ne virattomiksi jälkeensä. Sen vuoksi
minä koulutan sinut lääkäriksi. Siihen menee neljä vuotta, ja minä
annan sinulle sen verran rahaa kuin yliopistolukuihisi menee. Kun
sitten olet valmis, asetut sinä tänne jatkamaan valmista liikettä.»
Hjalmar oli yrittänyt heikkoja vastalauseita — eihän hän koskaan ollut
lääkäriksi aikonut, ja tämä elämänmuutos tuli ylen äkkiä... —, mutta
ei mikään auttanut. Oli tehtävä juuri niin kuin eukko määräsi, ja
sillä hyvä. Niin oli Hjalmarista tullut lääkäri ja hyvä lääkäri oli
tullutkin. Mutta kun hän tutkintonsa suoritettuaan oli palannut tätinsä
luo, oli tämä sanonut: »Muudan asia minulta taisi jäädä sinulle,
sanomatta. Mutta se voidaan nyt korjata. Sinä menet naimisiin Annien
kanssa. Se kuuluu ehtoihini.» Annie oli eukon tytär. Ja luonto oli
ollut häntä kohtaan erinomaisen kitsas. Hän oli kauhistuttavan ruma ja
säikähdyttävän typerä. Ja sitäpaitsi oli Hjalmarilla Suomessa morsian.
Näin ollen täti sai tietää, ettei nuori tohtori suostunutkaan hänen
vävykseen, mutta suostui kyllä aikanaan maksamaan takaisin jok’ikisen
sentin, minkä oli tädiltään saanut. He erosivat ilmiriidassa. Tietysti.
Sillä muija oli tottunut ajamaan tahtonsa lävitse eikä ollut osannut
odottaakaan vastustusta siltä taholta, jolta se nyt tuli. No, mikäpä
siinä! Hjalmar matkusti muutaman kaivosalueen pikkukaupunkiin, vuokrasi
itselleen huoneen ja naulasi oveen lääkärinkyltin. Siinä kaupungissa
oli paljon suomalaisia siirtolaisia, mutta siellä oli myöskin
vanha suomalainen lääkäri, johon vuosikymmenien aikana oli totuttu
luottamaan. Hjalmar istui päivästä päivään huoneessaan potilaita
odotellen, mutta niitä ei vain näkynyt eikä kuulunut. Hän kävi
levottomaksi. Eikö tästä tullutkaan mitään? Ja hän oli toivonut niin
paljon ja jo kirjoittanut morsiamelleenkin, että kohta heillä olisi oma
koti...
— Vihdoin viimein, kun Hjalmar Strand jo oli epätoivon partaalla,
soitti hänen ovikekoaan ensimmäinen potilas. Se oli vanha
suomalaismummo, joka leinin takia tuskin pääsi kepinkään varassa
kynnyksen ylitse. »Minä olen käynyt tuossa toisessa tohtorissa kymmenet
kerrat ja olen koettanut kaikenlaisia lääkkeitä, mutta ei mistään
ole ollut apua. Ja kun nyt uusi tohtori on tullut, ajattelin, että
ehkäpä hän voi mummo parkaa auttaa... Uudet luudathan aina lakaisevat
paremmin kuin vanhat...» Hjalmar Strand käsitti, että nyt oli hänen
kohtalonhetkensä koittanut. Jos mummo vain joksikin aikaa paranisi,
olisi kaikki voitettu, jos hän taas kuolisi, ei olisi mitään menetetty,
koska ei mitään menetettävää ollut. Ja niin määräsi hän sellaisen
hevoskuurin, että siitä oli oksat poissa. Ihme tapahtuikin. Mummo pääsi
muutamaksi viikoksi jaloilleen ja julisti uuden lääkärin taitoa talosta
taloon. Sitten hän kyllä kuolla kupsahti. Mutta se ei enää tehnyt
mitään. Sillä silloin oli jo tohtorin nimi kaikilla huulilla, ja hänen
odotushuoneessaan piteni jono päivä päivältä. Tohtori meni naimisiin
Suomesta tulleen morsiamensa kanssa, maksoi velkansa tädilleen, osti
muutaman vuoden perästä itselleen ison sairaalan ja niitti sekä kultaa
että kunniaa...
Näin Gustaf Manstén kertoi. Tietysti hän liioitteli. Se kuului
hänen luonteeseensa. Mutta tosiasiaksi jäi kuitenkin, että Hjalmar
Strandista oli tullut tunnettu lääkäri ja rikas mies. Hänen oli
käynyt paremmin kuin monen muun, paremmin kuin esimerkiksi rikkaan
konsuli Blomin vanhimman pojan, joka ajettuaan kumoon isänsä hänelle
naapurikaupunkiin perustaman kauppaliikkeen oli mennyt vaimonsa kanssa
Amerikkaan eikä koskaan ollut päässyt pikenttitointa pitemmälle. Tosin
hän palveli rikkaissa taloissa, ja hänen vaimonsakin sai hyvän palkan
keittäjättärenä, mutta sittenkin —. Ja hänkin oli syntynyt Torikadun
varrella.
Eräänä syksyisenä päivänä, kun Juhana Kuusiluoto työtuntiensa päätyttyä
oli haukkomassa raitista ilmaa Espiksellä, tuli häntä vastaan
ruumissaatto. Ei se ollut pitkä: ruumisvaunun jäljessä kahden mustan
hevosen vetämät umpivaunut, samat, joita käytettiin kaikissa paremmissa
häissä ja hautajaisissa, ja sitten vain kolmet neljät ajurinrattaat
silinteripäisine herroineen ja musta- ja valkonauhaisine seppeleineen.
Eikä saatto suurempaa huomiotakaan herättänyt, mutta pysähtyväthän
sentään jotkut kadunvieren kulkijat paljastamaan päänsä. Pysähtyi
Juhana Kuusiluotokin. Hän teki kunniaa kaikille vainajille — se oli
muudan hänen periaatteitaan, eräs niitä harvoja, joita hän tunnusti
itsellään enää olevan.
Kun ruumisvaunun jäljessä tuleva umpivaunu ehti hänen kohdalleen,
sattui taka-istuimella oleva nainen kumartumaan vähän eteenpäin niin,
että kasvot joutuivat ikkunan kohdalle. Juhana Kuusiluoto tunsi
suruharson lävitse profiilin: se oli kotikaupungin kihlakunnantuomarin
leski. Ja hän arvasi äidin saattavan hautaan vanhinta poikaansa,
Albert Nileriä, näyttelijää, jonka taiteilijauran Juhana tiesi vaikean
sairauden lopullisesti katkaisseen. Seuraavilla ajurinrattailla
istuikin veli ja viimeisillä kaksi tunnettua Thalian palvelijaa
sylissään pieni seppele, jonka liehuvasta valkeasta nauhasta erottuivat
sanat: Viimeinen tervehdys.
Illalla tapasi Juhana Kuusiluoto sattumalta ruumissaatossa näkemänsä
näyttelijän, joka oli hänen tuttaviaan, ja hänen kanssaan tuli puheeksi
Albert Nilerin elämänepilogi.
— Niin, hänen elämänsä loppu oli surullinen, sanoi näyttelijä.
— Sokeritauti oli hyvin vaikea, ja köyhyys teki olon vieläkin
tukalammaksi.

— Eikö hän enää viime aikoina saanut rahoja kotoaan?

— Ei ollut äidillä enää, mistä antaa... Hän antoi kyllä niin kauan
kuin oli, mutta häneltäkin loppuivat varat, kun upean kodin viimeiset
rahaksi muutettavat rippeet olivat menneet...

— Niinkö?

— Niin... eihän tuomarinrouvalla enää ole mitään muuta kuin vähäinen
eläkkeensä eikä se riitä paljoonkaan...

Näyttelijä kohotti katseensa ja korotti ääntään:

— Suurenmoista on äidinrakkaus! Ja Niler olisi varmaan itsekin ollut
tyytyväinen hautajaistensa regiaan, sillä se oli hoidettu aivan
suurenmoisesti. Hänhän kuoli klinikkaan, mutta ruumissaatto kiersi
ensin Katajanokan sillalle, sieltä Espikselle, nousi sitten ylös
Antinkatua, kääntyi Lapinlahdenkadulle ja pysähtyi hetkeksi Vanhan
hautuumaan portin eteen, ennenkuin lähti jatkamaan syrjäkatuja pitkin
Töölön ruumisasemalle...

— Asemalleko? Mihin hänet sitten vietiin?

— Tietysti Malmin hautuumaalle, johon köyhät haudataan. Mutta kunniahan
oli maailman silmissä pelastettava, ja se pelastettiin, täydellisesti
tuolla ajelulla... Oikein olen iloinen, että tulin menneeksi saattamaan
häntä ja että sain Mandinkin mukaani...
Toisena päivänä Juhana Kuusiluoto tapaa Wilhelm Öbergin. Hän on
insinööriksi valmistuttuaan käynyt Englannit ja Amerikat ja on ehti
nyt olla muutaman vuoden omankin tehtaan johtajana. Mutta nyt hän asuu
Pietarissa. Hänellä on suuret tulot ja leveät elämäntavat. Sillä se
pietarilainen tehdas, jonka teknillinen johto on hänelle uskottu, on
alansa suurin Pohjois-Euroopassa. Hän on mahtava mies. Hänen pukunsa ja
kenkänsä ovat hienommat kuin koskaan. Mutta yhtä toverillinen ja yhtä
aurinkoisen hyvätuulinen hän on kuin ennenkin. Hän on mennyt naimisiin,
ja jo hänellä on pari lastakin. Rouva on ranskatar syntyjään, mutta
käytännöllinen ja älykäs nainen, vakuuttaa mies:
— Tiedätkö, minä olen oikein onnellinen... Ja kai sinä tiedät, että
Emiliakin on naimisissa, hänelläkin on jo poika...

— Olen kuullut, vastaa Juhana. —- Mikä, hänen miehensä onkaan?

— Pankinjohtaja. Muuten aivan mainio mies. Suora luonne ja taitava
numeroherra, hiljainen ja harvasanainen poika, mutta terävä ja
omantunnontarkka kuin paholainen.

— Ja he asuvat siellä kotona?

— Niin asuvat toistaiseksi, mutta on tietysti vain ajan kysymys,
milloin sellainen mies siirtyy suurempiin hommiin...
Juhana ajattelee itsekseen, että jos on mies hyvä, niin kyllä on
Emiliasta saanut hyvän vaimonkin...
Toverukset juttelevat kauan, ja molemmat vaistoavat, että tunnelma on
niin välitön kuin se heidän iässään voi olla. Siksi he eivät tahdo
malttaa sitä katkaista. He juttelevat, juttelevat... eivätkä sanat
merkitse läheskään niin paljon kuin niiden herättämät muistikuvat,
jotka vaihtelevat kuin filminauhan näkymät.
Ja Juhana Kuusiluoto alkaa ymmärtää, että tällaiset pikkutapaukset
ovatkin ainoina keitaina elämän harmaassa erämaassa, jonka samoilu
hänen kohdaltaan ilmeisesti on alkanut.

5.

Yhtä yksitoikkoisesti itseään kertaavana kuin niinä vuosina, joita
Juhana Kuusiluodon joskus jälkeenpäin itsetutkistelun hetkinä oli
tapana nimittää »tyhjiksi vuosikseen», olisi kai elämä edelleenkin
loitonnut yhä kauemmaksi nuoruusajan aatteista, harrastuksista ja
unelmista, ellei maailmansota olisi syttynyt.
Se tuli yllättäen kuin salama kirkkaalta taivaalta. Sillä vain
harvoilta ihmisiltä oli riittänyt senkään vertaa halua ja harrastusta
ulkopoliittisiin kysymyksiin — olivathan omat ahdingot ja omat asiat
nielleet kaiken mielenkiinnon —, että olisivat panneet merkille enteitä
maailmantaivaan auringoissa ja kuissa. Voipa sanoa, että eräänä
kesäisenä aamuna herättiin ja saatiin tietää, että nyt olikin sota.
Mitä se merkitsi, ei aluksi ymmärretty. »Eihän se kuitenkaan tule meitä
koskemaan», ajateltiin ensiksi. Mutta pian saatiin huomata, että se
koski kaikkia, koski likeltä ja koski kipeästi.
Eikä sota loppunut niin lyhyeen kuin sen syttymisaikoina naiivisti
ennustettiin. Sitä jatkui jatkumistaan, ja sotanäyttämöt vain
laajentuivat. Kuta pitemmälti sitä jatkui, sitä perusteellisemmin se
ravisti ihmiset hereille. Vähitellen sota alkoi muuttaa koko heidän
maailmankatsomustaan, kasvattaa heissä uuden mentaliteetin.
Ei mikään enää tuntunut mahdottomalta. Joka päivä tapahtui kuinka
paljon hyvänsä sellaista, joka vielä äskettäin olisi leimattu saduksi,
jopa mielipuolisuudeksikin. Niin syntyi kaaoksesta uusia toiveita ja
rohkeita ajatuksia.
Ja niin siirreltiin karttoihin pistettyjä nuppineuloja toivorikkaina
ja odottavaisina. Kun sireeni ulvoi varoitushuutojaan ja sinisiksi
maalatuissa katulyhdyissä liekki kokonaan sammutettiin, kurkisteltiin
pimeitten huoneitten ikkunoista, joko zeppeliinejä näkyi taivaalla.
Sillä tietysti ne olivat tulossa pommittamaan Helsingissä viruvan
Venäjän laivaston upoksiin...
Eivät ne kuitenkaan tulleet, eivät, vaikka sotaa jatkui vuodesta
vuoteen.

Mutta Suomesta mentiin Saksaan.

Kun ensimmäiset epämääräiset ja hämärät huhut Lockstedtin leiristä
alkoivat päästä kuuluville, herätti tieto Saksaan menneistä
nuorukaisista samanlaista tyrmistystä kuin oli herättänyt sodan
syttyminen. Varovaiset valtiomiehet, jotka olivat kasvaneet kiinni
lakiin ja lojaalisuuteen, leimasivat menijät vastuuntunnetta vailla
oleviksi seikkailijoiksi, jotka saattoivat isänmaansa ilmeiseen
vaaraan. Ja heidän mukanaan puisteli tietysti moni muukin päätään
huimapäille. Mutta nuoriso syttyi. Se oli saanut uuden tunnussanan,
tilaisuuden toimintatahdon toteuttamiseen ja uhrimielen todistamiseen.
Sille oli selvinnyt päämaali. Sen rinnoissa oli nuoruus puhjennut
kukkaan.
Sinä yönä, jonka iltana Juhana Kuusiluoto vihittiin suuren salaisuuden
osallisuuteen, ei hän saanut unta silmiinsä. Hän ei voinut olla
vertaamatta omaa nuoruusaikaansa sen nuorison aikakauteen, jonka
etuvartio jo oli heittänyt arpaa elämästä ja kuolemasta empimättä,
vaikka se tiesi, että se teollaan olikin voinut polttaa kaikki sillat
takanaan. Sillä oli samanlaista uskoa ja uskallusta kuin oli ollut
Eugen Schaumanilla, mutta jota ei sitten enää ollut riittänyt hänen
jälkeensä miehistyvälle sukupolvelle, joka vajonneena aallonpohjaan
ei väsyneisyydessään ollut jaksanut edes pyrkiä aallonharjalle. Ja
sillä oli konkreettinen päämäärä, jonka toteuttamiseen ei riittänyt
pelkkä teoreettinen radikaalisuus. Se sai elää uljuutensa ja todistaa
kilpilauseensa vakuutukset teoillaan. Kuinka kadehdittava se olikaan!
Ja ensimmäisen kerran elämässään Juhana Kuusiluoto tunsi ikävuosien
taakan kiroukseksi. Auttamattomasti. Hän tiesi, ettei hän kestäisi
niitä ruumiillisia ponnistuksia, joita sodan ankarassa koulussa
tarvittiin. Hänen veltostuneet lihaksensa eivät enää olisi jaksaneet
jännittyä marssiaskelten joustavuuteen, hänen läpättävä sydämensä olisi
pakahtunut rynnäkköjuoksussa. Hän oli vanha, vanha, vanha... Sana soi
kauhealta. Sillä sen merkitys oli uusi hänelle. Se oli ennen ollut
vain tyhjä sana, joutava, turhanpäiväinen, hymyilyttävä. Mutta nyt sen
merkitys yht’äkkiä oli muuttunut kouraantuntuvaksi todellisuudeksi.
Ei hänestä ollut lähtijäksi. Hänen täytyi jäädä syrjästäkatsojaksi. Se
oli hänen kohtalonsa. Koko hänen sukupolvensa kohtalo.
— Mitä minä... mitä me muuta koskaan olemme olleetkaan kuin
syrjästäkatsojia, sanoi Juhana Kuusiluoto itsekseen. — Elämä on
kulkenut kulkuaan, ja me olemme aina antaneet sen mennä ohitsemme...
aivan kuten se nytkin menee...

Mutta hiljaisuus humisi hänen ympärillään. Uusi aika oli tulossa.

Ja uusi aika tuli.

Sen aurinko nousi verisestä ruskosta, jonka palo loimusi kaameana ja
kauhistuttavana.
Kärsimyksen piinaviikkoja olivat helsinkiläiseen toimettomuuteen,
pelonalaisuuteen ja ahdistukseen tuomituille ihmisille pitkät kuukaudet.
Juhana Kuusiluodon oli täytynyt olla toimessaan viimeiseen hetkeen
asti. Eikä hänellä ollut sitten enää ollut mahdollisuutta päästä
kaupungista pois. Niin oli pitänyt jäädä vain odottamaan, odottamaan...
taas syrjästäkatsojana...
Eiköhän ollut sittenkin helpompaa elämä rintamilla? Olivathan siellä
kauhut ja kuolemat, mutta joka hetki oli samalla täynnä kuumeisesti
sykkivää elämää. Joutilaisuus, voimattomuus, odottaminen, toimettomuus
hivutti, kiusasi, jäyti kuin sairaus ruumista ja sielua.
Vapautus tuli viimeisessä tingassa. Ainakin Juhana Kuusiluodosta tuntui
siltä, etteivät hermot olisi kestäneet kauemmin hivutusta...

Uuden ajan nousuveden mahtavat laineet asettuivat.

Uuteen aikaan totuttiin pian.

Elämä solui säännöllisiin uomiinsa. Peltomies oli auransa kurjessa,
työläinen tehtaassaan, virkamies papereittensa ääressä, eduskunta
sääti lakeja ja esivalta valvoi voimiensa mukaan niiden noudattamista.
Puoluetaistelut kärjistyivät entistäkin kiivaammiksi. Elettiin
kuin aina olisi eletty samalla tavalla. Vapaus ja itsenäisyys
olivat muuttuneet unelmista ja haaveista jokapäiväisiksi ja aivan
luonnollisiksi asioiksi. Tuskinpa enää muulloin kuin erityisinä
vapauden juhlapäivinä muistettiinkaan, montako kärsimysten mittaa sen
saavuttamiseksi oli pitänyt täyttää ja tyhjentää... Ihmisen kyvyistä on
mukautumisen kyky kaikkein ihmeellisimpiä...

Wilhelm Öberg!

Siitäkin on jo kulunut vuosia, kun Juhana Kuusiluoto hänet viimeksi
tapasi.
Nyt hän tulee vastaan kadulla salkku kainalossa. Hänellä on
polvihousut, ruudulliset sukat ja urheilulakki päässään. Hän uhkuu
tarmoa ja toiminnanhalua. Ja hän on yhtä aurinkoisen iloinen kuin
ennenkin.
Vanhat toverukset vaihtavat keskenään muutaman sanan, mutta Wilhelm
Öbergillä ei ole aikaa pitempiin keskusteluihin. Hänellä on suuria
asioita tekeillä ja monta rautaa tulessa. Ne antavat kiirettä.
Sen verran hän ehtii sanoa, että parhaillaan perustetaan uutta ja
suurta tehdasta jonnekin Itä-Suomeen... siitä tuleekin eri juttu...
mutta pääoma on lujassa... ihmiset eivät mielellään pane rahojaan
likoon uusiin yrityksiin... täytyy käyttää supliikkinsa kaikkia
keinovaroja...
Tietäähän Juhana, etteivät ne keinot Wilhelm Öbergiltä kesken lopu.
Hän osaa puhua pyörryksiin kenet hyvänsä... niin että kyllä se tehdas
syntyy, jos vain vakuuttavat sanat ja kauniit puheet auttavat.
Ja merkillinen taito aina päästä pinnalle Wilhelmillä on. Se pohjautuu
kai hänen parantumattomaan optimismiinsa, jolle ei ole olemassa mitään
mahdottomuuksia.
Vallankumous oli karkottanut Wilhelm Öbergin Pietarista. Päätä pahkaa
hänen oli täytynyt sieltä lähteä. Sinne oli jäänyt kaikki, mitä hänellä
oli ollut: komea koti, vaatteet, kaikki tyynni... Eniten olikin
harmittanut pukujen menettäminen. Niitä oli ollut kokonainen iso huone
täynnä; siellä olivat riippuneet riveissä kuin valmiiden vaatteiden
kaupassa, ja seinänvierustoja oli kiertänyt lesteille pujotettujen
kenkäparien loppumaton rivi. Hyvästi vain!
Tultuaan Helsinkiin Wilhelm Öberg heti oli ollut mukana perustamassa
uutta pankkia jonkun rahansa pelastaneen emigrantin kanssa. Mutta
tietysti pankki ennen pitkää oli mennyt nurin, ja tietysti emigrantti
oli mennyt muille markkinoille.
Wilhelm Öberg oli silloin lähettänyt vaimonsa ja lapsensa Ranskaan,
jossa rouvan koti edelleenkin oli ollut pystyssä, mutta oli
itse asettunut asumaan Wiesbadeniin. Hän oli ruvennut siellä —
muotokuvamaalariksi. Ja oli tullut toimeen. Ainakin joten kuten.
Tietysti. Hänhän tuli toimeen missä vain. Hänellä oli »supliikkinsa»,
ja hänellä oli hyvä päänsä ja valoisa uskonsa.
Nyt hän siis perustaa itselleen uutta tehdasta. Varmasti hän saa senkin
pystyyn. Ja kun se sitten aikanaan menee nurin, keksii hän kyllä taas
itselleen uutta...
On Juhana Kuusiluoto etäältä seurannut muidenkin nuoruusvuosiensa
tovereitten elämänpolkuja.
Hjalmar Strandinkin hän on tavannut. Tohtoria oli alkanut painaa
koti-ikävä siellä Atlantin takana. Ja niin hän oli myynyt sairaalansa,
lastauttanut laivaan perheensä ja autonsa ja tullut Suomeen
yrittääkseen elämää synnyinmaassa. Mutta eihän siitä ollut tullut
mitään. Lapset eivät olleet viihtyneet oudoissa ja pienissä oloissa. Ja
pitkäksi oli aika käynyt tohtorillekin, jonka amerikkalaista tutkintoa
ei tietysti ollut hyväksytty pätevyyden ehdoksi vanhoillisessa vanhassa
maailmassa, vaikka sen tehon havainnollistamiseksi olisi ollut
esitettävissä satoja umpisuolia ja muita kirurgiveitsen jälkiä. Auto
ja perhe oli siis vuoden perästä uudelleen lastautettu laivaan. Mutta
kaihomielin Hjalmar Strand oli paluumatkalle lähtenyt.
Emilia Öbergin näkee Juhana Kuusiluoto usein. Hän on aikoja sitten
muuttanut Helsinkiin, missä hänen miehensä etevyys ja ammattitaito ovat
päässeet oikeuksiinsa. Ja Emilia on yhtä reilu kuin ennenkin. Sama
suorasukaisuus, sama iloinen mieli, sama ystävällisyys... Sanotaan,
että hän on esikuvallinen perheenemäntä. Ja joka kerta, kun Juhana
tapaa hänet kadulla tai raitiovaunussa ja vaihtaa jonkin sanan hänen
kanssaan, huomaa hän ikäänkuin pienen kateuden kyyn nostavan päätään ja
hiljaa sihisevän totisen näköiselle, tummaveriselle pankinjohtajalle.
Se pikkuinen kyy nousee tietysti kotilieden lämmön kaipuusta, sillä
sitä Juhana Kuusiluoto usein tuntee potevansa, siitä huolimatta,
että hänellä on koti: rauhallinen, viihtyisä asunto ja hiljainen,
vakavamielinen taloudenhoitajatar, joka pitää permannot pölyttöminä
ja keittää moitteettoman ruoan. Mutta eihän se ole perhe-elämää.
Yksinäisyys voi vaihteen vuoksi olla ihanaa, mutta alituisena
seuralaisena se käy ajan oloon taakaksi...
Tietysti Juhana Kuusiluodollakin on ollut unelmansa kotionnesta
liesivalkean ääressä. Mutta siitä on jo kauan. Hän oli silloin vielä
nuori ja kokematon.
Unelman virittäjänä oli ollut eräs näyttelijätär, tumma, kaunis,
kuumaverinen, ja ennen kaikkia paljon kouluutetumpi lemmen asioissa
kuin Juhana Kuusiluoto, jonka kokemukset olivat rajoittuneet
kouluaikojen viattomiin ihastuksiin ja ihailuihin ja ylioppilasvuosien
satunnaisiin leimahteluihin.
Juhana oli ollut rakastunut näyttelijättäreensä korviaan myöten. Eikä
sen rakastumisen ollut tarvinnut jäädä pelkkään etäältä ihailemiseen.
Hän oli elänyt puolen vuotta yhtämittaisessa hurmiossa, aistien,
aivojen, koko olemuksensa huumauksessa. Hän oli ollut onnellinen,
juopunut onnestaan. Ja hänen rakastettunsa oli osannut ylläpitää
huumausta.
Mutta sitten oli tullut romahdus, tullut äkkiä yllättäen ja särkenyt
kaikki unelmat, jotka jo olivat ehtineet kiteytyä kolmen huoneen ja
keittiön tuulentuvaksi.
Näyttelijättären tielle oli tietysti tullut rikas mies, joka oli
tarjonnut hänelle valmiin kymmenen huoneen loistohuoneiston, koska hän
oli hiljattain päässyt leskeksi. Eikä näyttelijätär ollut empinyt. Hän
oli luottanut muuntautumiskykyynsä...
Juhana Kuusiluotoon oli haaveen särkyminen kovasti koskenut. Se oli
lamaannuttanut hänet. Hänen oli täytynyt etsiä lohdutusta kaukaa, ja
hän oli hankkinut itselleen puolen vuoden loman, jonka aikana oli
oppinut tuntemaan maailman Berliinissä, Pariisissa, Italiassa...
Kun hän pitkältä matkaltaan oli palannut kotiin, oli hän tervehtynyt
niin täydellisesti, että oli tehnyt itselleen juhlallisen lupauksen
pysyä erillään avioliiton ajatuksestakin.
Mutta olihan hän siitä huolimatta joskus jälkeenkinpäin tullut sitä
ajatelleeksi. Etenkin eräänä vuonna, jonka alkajaisiksi hän oli
joutunut viettämään muutamia viikkoja sairaalassa ja oli saanut
hoitajattarekseen nuoren, viehättävän neitosen, jonka olemus säteili
tuoretta raikkautta. Heidän välinsä olivat pian muodostuneet
tuttavallisiksi. Neitonen oli usein istunut potilaansa vuoteen
vieressä pakisten kaiken maailman asioista. Ja Juhana Kuusiluoto oli
tottunut hänen seuraansa, ruvennut kaipaamaan sitä. Ennen pitkää hän
oli huomannut tottumuksensa ja kaipauksensa syttyneen ihastukseksi,
jopa kasvaneen kiintymykseksikin. Hän oli alkanut — aluksi tietysti
aivan kuin hajamielisyydessä — hyväillä neitosen kättä, poskea,
sairaanhoitajatarpäähineen reunojen alta esille kiertyviä kiharoita...
Ja neitonen oli antanut sen tapahtua. Siitä oli sitten virinnyt suhde,
joka oli kestänyt melkein kokonaisen vuoden ajan. Vapaapäivinään
neitonen oli tullut Juhana Kuusiluodon asuntoon, he olivat menneet
yhdessä kävelemään tai istuneet ravintoloissa — pienissä ja syrjäisissä
tietysti —, käyneet elokuvissa, teatterissa, joskus oopperassakin.
Ja Juhana Kuusiluoto oli yhä useammin antanut odottaa itseään siihen
Ala-Kämpin kantavieraitten pöytään, jonka ympärille säännöllisesti
kahtena iltana viikossa kokoutui tuttavapiiri. Mutta eivät toverien
silmäniskut ja pienet pilanteot olleet saaneet häntä suhdetta
katkaisemaan, vaan hänen oma arkuutensa, pelkonsa. Hän oli nimittäin
pannut merkille, että kuta likeisempään kosketukseen elämäänsä hän oli
antanut neitosen solua, sitä vähäisemmäksi oli ihastus kutistunut.
Ne hoivaavat otteet, jotka sairaalassa olivat olleet viehättäviä,
muuttuivat jokapäiväisissä kotioloissa jollakin tavalla kahlehtiviksi,
saivat liian käytännöllisen, arkisen alleviivauksen. Se säteily, joka
oli heijastunut valkopukuisesta sairaanhoitajatarolemuksesta, oli
merkillisen pian sammunut tavallisen siviiliasuisen neitosen ympäriltä.
Ja kun Juhana Kuusiluoto sen oli huomannut, oli hän säikähtänyt ja
ruvennut tuota pikaa haihduttamaan mielestään uusia haaveitaan. Hän
oli palannut vakinaiseen ehtooseuraansa, oli kotona ollessaan jälleen
ruvennut vetämään aamutakin ylleen ja tohvelit jalkoihinsa, oli
istuutunut työhuoneensa laiskanlinnaan kuluttamaan yksinäisten iltojen
tunteja jonkin keltakantisen ranskalaisen romaanin — niiden rivit
olivat vuosien varsilla kirjahyllyllä moninkertaistuneet — tai vereksen
ja visaisen ristisana-arvoituksen avulla.
Hän oli ymmärtänyt, ettei hänen osanaan muunlaista kotielämää voinut
olla.

6.

Mutta nyt Juhana Kuusiluoto on matkalla lapsuutensa valkeaan
kaupunkiin, jossa hän ei pitkiin aikoihin ole edes käynytkään. Ei
ole ollut asiaa — eihän siellä enää ollut äitiäkään — eikä hänellä
oikeastaan nytkään ole siellä mitään toimitettavaa. Mutta nyt on
mieleen syttynyt niin palava ja polttava ikävä, että hänen on täytynyt
tehdä tikusta asia ja istuutua junavaunuun.
Hän on lähtenyt illalla matkalle saadakseen heti aamulla herätessään
tuntea lakeuden ilmakehän tulevan vastaansa ja voidakseen nähdä
vaununikkunasta tuttujen taivalten taittuvan. Äsken lähdettiin
Ylivieskan asemalta, nyt veturi viheltää tuloa Oulaisiin, eikähän
sitten enää olekaan muita asemia kuin Kilpua, Vihanti, Lappi, Ruukki,
Liminka ja Kempele. Juhana Kuusiluoto osaa luetella ne ulkomuistista
oikeassa järjestyksessä...
Hän katselee vaununikkunasta ohitseen liukuvan maiseman näkymiä.
Tuttujahan ne ovat, ja monesti ne ovat vuosien varsilla muistiin
nousseet. Mutta eivätkö ne olleet muistoina paljon kauniimmat kuin ne
nyt ovat todellisuudessa? Se kysymys on aamusta alkaen askarruttanut
hänen ajatuksiaan. Missä on tämän lakeuden kauneus? Lohduttoman
yksitoikkoisia ja ahdistavan alakuloisia seutujahan juna on kulkenut
huomenesta lähtien. Ja Juhana Kuusiluodon sieluun on valunut samaa
ikävää, jonka hänen äitinsä on kertonut omien nuoruusvuosiensa iloja
samentaneen. Mutta perillä on tietysti toista: joki ja koski ja
meri antavat tasangon yksiviivaiselle ja surumieliselle luonnolle
elämänmyönteisen korostuksen... Näin Juhana Kuusiluoto junanikkunassa
istuessaan koettaa lohdutella itseään ja ikäänkuin tyynnytellä sitä
pettymyksen virittämää levottomuutta, joka häneen on hiipinyt.
Mutta kuta lähemmäksi matkansa määrää hän tulee, sitä vaikeammaksi
käy tyynnyttely. Tiesi miten on muuttunut kotikaupunkikin! Olihan
hiljattainkin eräs lapsuudenaikuinen toveri sieltä tullessaan sanonut,
että vaikea on sitä enää entiseksi tuntea, ja vielä lisännyt, että
»meidän aikuisemme kaupunkilaiset ovat kaikki muuttaneet asumaan
hautuumaalle».
Hautuumaalle — niin sinnehän he tietysti ovat siirtyneet toinen
toisensa jälkeen. Eivätkä vain kotikaupungin hautuumaalle, vaan monille
muillekin...
Monet ovat menneet jo Juhana Kuusiluodon omastakin sukupolvesta,
viimeksi Wilhelm Öberg... Hän onkin tällä matkalla ollut useat kerrat
Juhanan mielessä. Miksi? Siksikö, että Wilhelm ylioppilasaikoinaan
aina niin suurella riemulla lähti kotiin, että jo monta päivää
aikaisemmin alkoi puhua matkastaan ja ensimmäisestä Toppilan panimon
nelikulmaisella punaetiketillä varustetusta olutpuolikkaasta, jonka sai
Kannuksen päivällispöydässä?
Niin, Wilhelm Öberg oli tietysti saanut tehtaansa perustetuksi,
pystyyn ja käyntikelpoiseen kuntoon. Hän oli ollut täynnä innostusta
ja toiminnanhalua, oli sanonut tuntevansa, että nyt hän seisoi uudella
elämänkynnyksellä. Ja niin kai hän oli seisonutkin. Hän oli saanut
perheasiansakin järjestykseen: oli eronnut ranskalaisesta rouvastaan
ja mennyt uusiin naimisiin toimeliaan ja miellyttävän naisen kanssa,
joka oli osannut jakaa hänen kanssaan innostuksen. Mutta silloin, juuri
kun uusi koti oli saatu valmiiksi ja ensimmäisiä raaka-ainelähetyksiä
oli odotettu tehtaaseen, oli kuolema tullut. Onnettomuus, tapaturma:
syysillan pimeässä huimaa vauhtia kiitävä auto oli syöksynyt maantieltä
alas jyrkkää rinnettä, ja Wilhelm Öberg oli saanut silmänräpäyksellisen
surman.
Sellainen oli ollut hänen satunsa loppu, iloisen ja syttyvän Wilhelm
Öbergin, josta toverit olivat pitäneet kaikkialla, mihin hän
mutkittelevalla elämänpolullaan oli joutunut, ja jonka elämänuskoa
ja -uskallusta Juhana Kuusiluoto oli vilpittömästi ihaillut, jopa
toisinaan kadehtinutkin.
Taas viheltää veturi — viheltää sillä tavalla, joka on ominainen tämän
radan vetureille: kimakasti ja kirkkaasti —, ja Juhana Kuusiluoto
huomaa tultavan Ruukkiin. Hänen mielensä käy juhlalliseksi. Nythän
ollaan jo tuossa tuokiossa perillä.
Juhana Kuusiluoto tuntee itsensä toivioretkeläiseksi,
pyhiinvaeltajaksi. Pyhiä ovat kaikki muistojen maat. Siltä hänestä nyt
tuntuu, ja sen tunnelman valtaan hän antautuu. Aivan kuin vaikenevasta
yöstä nousevat hänen muistiinsa ihmiset ja tapahtumat... Hän sulkee
silmänsä ja antaa muistojen kulkueen aloittaa ohimarssinsa...
Eikä hän havahdu ennen kuin juna nytkähtää liikkeelle Kempeleen
asemalta. Limingan niittylakeutta hän ei ole edes huomannutkaan.
Se onkin mahtanut olla ikävän näköistä, sillä Ylivieskassa alkanut
tihkusade on tihentynyt tihentymistään, ja ilma on surullisen harmaa.
Juhana Kuusiluoto nousee kokoilemaan tavaroitaan. Piintyneen
vanhanpojan tarkkuudella hän järjestää ne huolellisesti vastapäiselle
tyhjälle sohvalle — ei hän nimittäin jaksa muistaa, oliko asemalla
kantajia —, vetää hienon silkkivuorisen sadetakin ylleen ja vaaleat
hansikkaat käsiinsä. Sitten hän kumartuu katsomaan ulos ikkunasta.
Juna sivuuttaa juuri Latokartanon, ja hän huomaa, että sen liepeillä
on uusia, outoja rakennuksia — mitä tehdaslaitoksia lienevät —-, mutta
huomaa hän myöskin vanhan punaisen kaksikerroksisen talon valkeine
parvekekaiteineen vielä olevan paikallaan samoin kuin korkeitten,
tuuheitten kuusienkin. Ja taas alkavat muistojen kulkueen rivistöt
väikkyä silmissä. Mutta niitä ei nyt enää ehdi seurata, sillä jo
jarruttelee veturi vauhtiaan. Ollaan sillä kohdalla, johon ennen näkyi
Mustosen sauna ja jossa kerran vesi oli syönyt ratavallin rikki, niin
että iltajunan täytyi jäädä siihen ja matkustajien kapsäkit kädessä
kävellä asemalle. Seuraavassa tuokiossa paukahtelevat jo vaihteet
vaunun alla: juna ajaa kotikaupungin asemalle.
Juhana Kuusiluoto laskeutuu asemalaiturille. Siellä on väkeä, niinkuin
oli aina ennenkin junaa vastassa. Mutta Vendla Hallgrenia ei näy. Eikä
muitakaan tuttavia. Juhana kulkee matkatavarat käsissään odotussalin
lävitse ja tulee outona ja vähän epävarmana aukiolle aseman eteen. Ei
ole sielläkään enää tuttavaa miestä, joka viittilöisi häntä nousemaan
kumipyöräisille rattailleen. Kuinka lapsellinen hän olikaan ollut, kun
oli kuvitellut vanhan harmaahapsisen ukko Helinin, pika-ajurin n:o 64,
vielä istuvan pukillaan, ojentavan kättään tervehdykseksi ja kysyvän:
— Mihin sitä nyt ajetaan, kun ei ole enää mammakaan täällä? Kai vissiin
Seurahuoneelle?
— Niin, Seurahuoneelle, Juhana Kuusiluoto on kuvitellut vastaavansa
ja samalla panevansa merkille, ettei ukko Helin enää olekaan sanonut
Susiteetiin, kuten ennen, aikoja sitten, sanottiin, vaan nykyaikaisesta
Seurahuoneelle.
Ei ole Heliniä, ei Smarinia, ei muitakaan issikoita. Hekin ovat
tietysti muuttaneet hautuumaalle, kuten useimmat kyydittävistäänkin.

Juhana Kuusiluoto nousee autoon.

Ja taivas sataa vettä.

Tulopäivänsä illaksi Juhana Kuusiluoto on kutsuttu erääseen kotiin,
jonka hän tarkalleen muistaa varhaisimman lapsuutensa päiviltä.
Se on oikea tervaporvarikoti pietarilaisine plyysihuonekaluineen,
mustakehyksisine korkeine »trymoineen» ja suurilehtisine palmuineen
salissa, rottinkituoleineen ja kaksikerroksisine »senkkeineen»
ruokailuhuoneessa ja juorupeileineen sinituolisen »förmaakin»
ikkunassa. Kun hän viimeksi oli siinä talossa käynyt, olivat
elämäniloinen tervaporvari ja hänen rakastettavan vakavamielinen
rouvansa vielä eläneet, ja heidän kahdesta pojastaan nuorempi, jolle
luonto ei ollut antanut lukupäätä, oli jo silloin ollut isänsä
apulaisena konttorissa, kun taas vanhempi parastaikaa oli lopetellut
tutkintolukujaan Helsingissä. Mutta siitä oli vuosikymmeniä kulunut,
ja iloinen tervaporvari, joka tuskin osasi kirjoittaa muuta kuin nipin
napin ja variksenjaloin nimensä, mutta sen sijaan oli hauska seuramies
ja ketterin valssintanssija kaupungin vanhempien herrojen joukossa,
oli jo monet, monet vuodet levännyt sen katkenneen pilarin alla, joka
perhehaudan merkiksi oli pystytetty. Ja jo monta vuotta sitten oli tuon
pilarin kiilloitettuun mustaan pintaan kultakirjaimin piirretty myöskin
hänen vakavan mutta rakastettavan rouvansa nimi. Juhana Kuusiluoto
säilyttää tuosta kodista, jossa hän pienenä pojan palleroisena monta
kertaa isänsä ja äitinsä kanssa on käynyt, niin aurinkoiset muistot,
että hän nytkin, keväisen päivän illansuussa, astellessaan tuttua
Kirkkokatua, jonka vierillä koululaiset parveilevat aivan kuin
hänen omassa nuoruudessaan, antaa ajatuksensa jo edeltäpäin kääntyä
portista avaralle pihamaalle ja sieltä jatkaa matkaansa puolipimeään
eteiseen ja edelleen siniseen förmaakiin, joka samalla oli ollut
talon iloisen isännän kamarina ja perheen olohuoneena. Eikä hän tule
ajatelleeksikaan, että olot talossa entisajoilta ovat voineet muuttua,
vaikka hän kyllä havaitsee kadun varrelle nousseen uusia ja komeita
kivimuureja entisten matalien puutalojen paikoille.
Mutta kun hän sitten todellakin tulee tuohon tuttuun, puolipimeään
eteiseen, lehahtaa häntä vastaan outo ja uusi tunnelma. Mistä
se tulee ja miksi — sitä Juhana Kuusiluoto ei ensi hetkenä osaa
itselleen selittää. Mutta hän vaistoaa sen hermoillaan ja aavistaa sen
aivoillaan, joihin se heijastuu samana hetkenä, jona hän avonaisesta
ovesta näkee sinisen förmaakin.
Tavallaanhan kaikki on ennallaan. Tuolit ja pöydät entisillä
paikoillaan, vieläpä Hufvudstadsbladetinkin numerot riippumassa samassa
koukussa kirjakaapin kupeen nurkassa kuin vuosikymmeniä sitten. Mutta
jotakin tuttua on sittenkin poissa ja jotakin vierasta on tullut
tilalle. Ei huonekaluja, ei esineitä, vaan jotakin muuta...
Nuorempi veli tulee eteiseen vierasta vastaan. Hän on ystävällinen,
iloinen, hymyilee.

Ja kynnyksellä hymyilee vanhempi veli yhtä ystävällisesti.

Sinisen huoneen sohvapöydällä on tarjotin punssikarahveineen ja
seltersvesipulloineen aivan samanlaisessa järjestyksessä kuin Juhana
Kuusiluoto muistaa sen olleen jo silloin, kun hän pikkupoikana isänsä
kanssa tuli taloon käymään. Mutta siihen aikaan menivät pikkupojat vain
kiireellä sinisen huoneen lävitse lastenkamariin. Nyt he jäävät isiensä
entisille istumasijoille.
Siellä on nimittäin muitakin entisiä pikkupoikia. On apteekkari, on
tehtaanjohtaja, on konsuli... Juhana Kuusiluoto ei ole heitä ensi
näkemältä tunteakaan. Ovat muuttuneet. Kenellä on kiiltävä kalju,
kenellä hopeata hiuksissa. Omituista, kuinka he ovatkin vanhentuneet...

232

Kestää kotvan, ennenkuin jää sulaa. Mistäpä ne löytääkään heti
yhteisten puheitten langanpäät miesten kesken, joiden tiet eivät
ole ristinneet toisiaan sitten vihreimmän nuoruuden päivien! Ja
niin kiertelee keskustelu kaiken maailman asioita: sähkövalon
kilovattihintoja, veroäyrejä, politiikkaa ja ties mitä kaikkea
kierteleekään...
Juhana Kuusiluoto vie punssilasin huulilleen. Ja samassa hän tulee
ajatelleeksi, että saman lasimukin oli ehkä hänen isänsäkin vienyt
huulilleen samanlaisella kädenliikkeellä ja samalla tavalla päätään
nyökäyttämällä. Se ajatus huvittaa häntä, ja yrittääpä hän siitä
jotakin sanoakin, koska hetken perästä huomaa keskustelun kiepsahtaneen
vanhoihin aikoihin. Ylimenoa hän ei ole tullut sen tarkemmin panneeksi
merkille, sillä ajatukset ovat yht'äkkiä takertuneet salinoven
samettisiin verhoihin, joiden raosta hän kuvittelee minä hetkenä
hyvänsä tervaporvarin rakastettavan rouvan ilmestyvän pyytämään
vieraita ottamaan »yksinkertaista voileipää».
Mutta rakastettavaa rouvaa ei tietysti näy eikä kuulu. Sen sijaan
väikähtää verhojen raossa, kun aika on täytetty, epämääräinen
palvelijatarhahmo, ja heti kun nuorempi veljeksistä on väikkeen
huomannut, kohottaa hän lasinsa ja virkahtaa tarkalleen samoin
äänenpainoin kuin ennen hänen äitinsä, että AAA

— ... nyt me sitten saisimme yksinkertaisen voileivän.

Mennään salin lävitse. Sen kattokruunun kynttiläliekit ovat vaihtuneet
sähköliekkeihin. Mutta kipsinen Rebekka on vanhalla paikallaan palmujen
välissä, sohvan yläpuolella riippuvat tutut taulut, ja etasäärin
hyllyllä ovat valokuva-albumit vinottain toistensa päällä, alinna iso
nalikakantinen, sitten puna- ja sinisamettiset.
Voileipäpöytä on pienimpiä yksityiskohtia myöten sellainen, jollaisena
Juhana Kuusiluoto muistaa sen hamasta lapsuudestaan: toisessa päässä
on punakeltajuovainen sillisalaatti vaaleanpunaisine kastikkeineen,
toisessa pienet lihapallerot, tämän talon kuuluisa erikoisuus, kun
taas hanhenmaksat, sardiinit ja muut säilykeherkut levittäytyvät
pöydän pituussivujen suuntiin. Ja keskellä pöytää palavat kynttilät
korkeassa kandelaaberissa, jonka jalusta on punaista marmoria ja haarat
kiiltävää, koristeltua messinkiä.
Ruokapöydän ääressä valtaa Juhana Kuusiluodon taas sama muistojen
harhamielle, joka äsken sinisessä huoneessa oli virittänyt hänessä
odottelun hajamielisyyden. Eikä se hälvene, ennenkuin nuorempi
veljeksistä, joka ilmeisesti hoitaa isännyyttä talossa, tarttuu
kristalliseen karahviin ja alkaa täyttää ryyppylaseja. Hän suorittaa
kyllä toimituksen samalla tottumuksen hiomalla sulavuudella, jolla
hänen isänsäkin sen oli suorittanut, ja kuten isällä oli ollut, niin
on pojallakin sitä tehdessään hymy huulillaan. Mutta pojan ilme ei ole
samaa hyväntahtoisen ilon ja iloittelun heijastusta kuin oli ollut
tervaporvarin mustien viiksien alapuolella karehtiva hymy. Se oli pojan
huulilla pingottunut ja kovettunut — se ei ilmeisestikään virinnyt yhtä
vaivattomasti kuin se oli isän huulille noussut. Eikä ole pojalla,
vaikka hänen kasvonpiirteensä muistuttavatkin tervaporvaria, niitä
lapsekkaan hyväsydämisyyden kuoppia poskissa, jotka olivat olleet hänen
isänsä hymyn herttaisuutta korostamassa.
Siitä tulee pitkä ja perusteellinen ateria. Kala, parsat, liharuoka ja
sitten konjakkihautein kypsytetty Stilton-juusto. Kaikki viineineen.
Tietysti. Vanhojen perinteiden mukaan. Kultaista reiniläistä ja
täyteläistä bourgognea ja kuivaa sherryä.
Ja kielenkannat irtaantuvat ja sydämet aukenevat. Apteekkari on
vanhapoika, mutta säädyllinen mies, joka mieluummin seurustelee
perheissä ja on hyvä ystävä kaupungin vakiintuneeseen ikään tulleitten
rouvien kanssa kuin taputtelee klubin tarjoilijattaria tai istuu
korttipöydässä. Tehtaanjohtaja ja konsuli ovat perheellisiä miehiä,
joilla ei ole mitään sitä vastaan, että puheet käännetään tyttöihin
ja sikamaisiin juttuihin, kun kerran ovat päässeet seuraan, jossa
enemmistönä ovat vanhatpojat. Mutta sellaisiin puheisiin väsytään
väleen. Burgundilaisen aikana on siirrytty lapsuusaikojen muistoihin,
ja kun sherry kimaltaa kulmikkaiksi hiotuissa laseissa, puhutaan jo —
tulevaisuudestakin. Aivan yhtä vakavasti kuin siitä puhutaan nuorten
ihmisten parissa, joilla se vielä on viitoittamattomana edessään.
Ehtoollisen vihdoin päätyttyä palataan takaisin siniseen huoneeseen.
Siellä odottavat mokka, konjakki ja sikarit. Konsuli, jolla on huono
sydän, sytyttää tietysti mustan havannan, vaikka muut tyytyvät
vaaleapintaisiin bremeniläisiin. Ja savurenkaitten mukana leijailevat
puheet asiasta toiseen.
— Miten sinä oikeastaan tulit jääneeksi tänne? kysyy Juhana Kuusiluoto
konsulilta, joka illallispöydässä on tunnustanut, että hänenkin
mielensä tekisi jättää kotikaupunki, koska hän ei enää tahdo viihtyä
siellä.

Konsuli naurahtaa:

— Kun en päässyt lähtemään pois. Jos olisinkin päässyt, niin kyllä
olisin lähtenyt ja sassiin...

— Ja miks'et päässyt?

Konsuli vetää pari siemausta mustasta havannastaan ja huoahtaa
raskasmielisesti:
— Se on oikeastaan sangen surullinen juttu... Katsohan, kun isäukko
kallisti harmaan päänsä — se oli todellakin harmaa, sillä ukko hankki
itselleen aina säännöllisten ja tarkasti laskettujen väliaikojen
jälkeen uudet peruukit —, niin, kun hän kallisti kunnianarvoisan
päänsä, oli hänen omaisuutensa suureksi osaksi sijoitettuna sellaisiin
kiinteimistöihin, ettei niitä voitu ainakaan suoralta kädeltä muuttaa
rahaksi. Jonkun täytyi siis jäädä niitä hoitamaan. Ja kun meistä
veljeksistä kaikki muut, paitsi minä, olivat lähteneet maailmalle, niin
täytyi tietysti minun edelleenkin jäädä tänne...

— Mutta olihan sinulla jo aikaisemmin oma liikkeesi täällä...

— Oli, oli, mutta siitä kyllä olisin päässyt irti, ja irti olin
aikonutkin... aivan samalla tavalla kuin edeltäjäni... tiedäthän...
Santtu, joka muutti Helsinkiin elämään koroillaan... Mutta nyt minä en
enää voi sitä ajatellakaan... kaikkein vähimmin tällaisina aikoina,
joina kaikilla on vaikeutensa...
— Niin, niin, sanoo Juhana Kuusiluoto jotakin sanoakseen, mutta
ajattelee itsekseen, että tuskinpa konsulin elämä Helsingissäkään olisi
sen sisällysrikkaampaa ollut...
Samoin taitaa konsuli itsekin ajatella, koskapa taas parin savurenkaan
hajottua huokaisee ja sanoo:
— Vaikka kukapa sen tietää, olisiko ollut parempaa muuallakaan... Eihän
ole ollut veljienikään elämä helppoa... toista miljoonaa olen joutunut
omistani heidän puolestaan pulittamaan... niin että...
— No, mutta hyvät herrat, älkää nyt sentään unohtako kokonaan
lasejanne, kehoittelee vieraita vanhempi veljeksistä, joka itse ei juo
muuta kuin seltersiä.
Ja tehtaanjohtaja, jolla on vakavat vanhanmiehen kasvot mutta hento
nuorukaisruumis, juo lasinsa pohjaan ja virkahtaa:
— Konsuli, sinä tulet tunteelliseksi konjakista. Täällähän vasta hyvä
on elää.
— En minäkään käsitä, mitä moittimista meidän elämässämme on, sanoo
kalpeakasvoinen ja kyömynenäinen apteekkari.
Nuorempi veljeksistä kaataa lasit täyteen. Mutta konsuli puistelee
päätään, niin että hänen riippuvaksi laskokseksi rasvoittunut
leuanalustansa heilahtelee:

— Hyvä on teidän... hyvä on teidän...

Sikarinsavu leijailee yhtä paksuina pilvinä kuin se ennen on leijaillut
tervaporvarienkin illanistujaisissa ja peittää harsoihinsa valkean
katon ja seinien valokuvasuurennukset. Mutta sinertävän harmaasta
savusta erottuvat pöydän ympärillä istujain kasvot luonnottoman
kalpeina. Juhana Kuusiluodosta alkaakin koko tämä utuinen kuva
vähitellen tuntua yhä epätodellisemmalta. Eivätkö siinä pyöreän pöydän
ympärillä istukin valjut aaveet? Sillä verevien isiensä verettömiä
haamujahan he ovat, kaikki tyynni!
Juhana Kuusiluoto ymmärtää, että hänen asiansa on tehdä lähdön aloite,
joten hän nousee ja sanoo:

— Vieraiden pitää tietää kaksi aikaa...

Sovitaan, että on ollut hauskaa kerrankin taas olla yhdessä pitkästä
aikaa.

Konsuli tulee saattamaan Juhana Kuusiluotoa hotelliin.

— Hörpin mielelläni vähän raitista ilmaa... se tekee hyvää astmalleni...

Varhaisen kevään yö alkaa jo valjeta aamun aavistukseksi, eikä
Kirkkokadulla näy ainoatakaan elävää sielua.

Konsuli hengittää raskaasti. Ja he kävelevät hyvin hitaasti.

— Taitavat olla rikkaita miehiä meidän tämäniltaiset isäntämme? kysyy
Juhana Kuusiluoto.
— Hyvin rikkaita... ja melkein kai ainoita rikkaita täällä pysyneiden
vanhojen porvarisperheiden joukossa.

— Mutta eihän heillä ole mitään liikepuuhia?

— Ei ole ollut pitkiin aikoihin, he lopettivat kaupankäynnin jo
muutamia vuosia isänsä kuoleman jälkeen. Heidän isäukkonsa oli
viimeiset elinvuotensa hyvin ahtaalla ja olisi kai romahtanutkin, ellei
hänen tarmoaan olisi ylläpitänyt suuri oikeusjuttu, jota hän kävi
propseistaan ja paperipuistaan ties kuinka monta vuotta. Ukko oli suuri
optimisti ja uskoi vuorenvankasti oikeuden voittoon... ja siinä uskossa
hän lopulta tulikin onnelliseksi, sillä voitto merkitsi miljoonia.
— No, mutta millä hänen poikansa nyt saavat aikansa kulumaan, jolleivät
he tee mitään?
— Sitähän ei kukaan meistäkään jaksa käsittää. He eivät käy missään,
eivät ota osaa mihinkään, ei heidän luonaan käy ketään — tämäniltaiset
illalliskutsut olivat ensimmäiset vuosikausiin siinä talossa —, eivätkä
he matkustelekaan. Joskus näkee vanhemman veljen kävelemässä kadulla
tai Silloilla yksikseen, ja nuorempi käy kuulemma väliin syksyisin
metsällä ja sitä paitsi pari kertaa vuodessa katsomassa jotakin
asumatonta saarta, jonka hän joskus on tullut ostaneeksi, jostakin
Rommakon puolelta... ymmärrätkö, vain katselemassa, vaikk'ei saarella
ole edes latoakaan... Muuten he vain nököttävät kotinurkissaan ja
odottavat, että päivä kerrallaan kuluisi.

— Nököttävät siis kotonaan vain kahteen pekkaan?

Konsuli purskahtaa nauruun, ja nauru ärryttää hänen astmaansa, niin
että on pysähdyttävä Kansallispankin kulmaan. Kun henki taas alkaa
kulkea, sanoo hän:
— Sehän juuri on ihmeellisintä, että kumpikin nököttää aivan yksikseen.
He syövätkin eri aikoina, kaikki ateriat katetaan kahteen kertaan, ja
voi mennä viikkoja, etteivät he edes näe toisiaan, vaikka asuvatkin
saman katon alla.

— Ovatko he riidassa keskenään?

— En usko. Eikähän siltä tänäkään iltana näyttänyt, vaikkeivät he tosin
sanaakaan toistensa kanssa vaihtaneet. Ovat kai vain saaneet tarpeeksi
toisistaan...
— Panin merkille, ettei vanhempi veli koko iltana juonut tippaakaan
muuta kuin soodavettä...
— Hän ei ole enää moneen vuoteen maistanut mitään... ja on jo aivan
terve... Sillä kai olet kuullut, että hän takavuosina oli hyvin
sairas... Hermot olivat menneet pilalle... Mikä lieneekään ollut
syynä...
— Muistan, että takavuosina näin hänet silloin tällöin Helsingissä,
mutta en koskaan edes yrittänyt puhutella, sillä minusta tuntui,
että hän aina livahti ohitse tulisella kiireellä, ikäänkuin peläten
pysähdyttämistä...
— Hm... Hän oli silloin kohentelemassa terveyttään, sillä Helsinkiin
hän aina läksi, kun ahdistuksen aika tuli. Mutta hän voi liikkua
päivisin aivan vapaasti kaupungilla, yksikseen, missä tahtoi.

— Ja nyt hän on terve?

— Aivan terve. Eikä ole enää käynyt Helsingissä pitkiin aikoihin.

He ovat tulleet Seurahuoneen portaikon edustalle.

— Olisi ollut hauskaa nähdä sinut meilläkin päivällisellä, mutta ikävä
kyllä vaimoni on vuoteessa, hän on saanut vettä polveensa.
— Kiitos vain ystävällisyydestä... Sehän on ikävää, että rouvasi on
sairaana...

Konsuli katselee ympärilleen:

— Onpa siellä vielä auto. Sillä nyt minä en enää jaksa kävellä... No
niin, vanha veikko, tänä iltana sinä olet nähnyt lapsuutesi porvariston
viimeiset rippeet... ja minä toivon, ettei se ole ollut yksinomaan
ikävää jälleennäkemistä, vaikka nuo rippeet kieltämättä ovatkin
rapistuneet vähän raihnaisiksi...
Konsuli viheltää itselleen auton. Juhana Kuusiluoto painaa
Seurahuoneen yökellon nappulaa, ja portieeri tulee unenpöppörössä ja
paitahihasillaan aukaisemaan.
Juhana Kuusiluodon korviin ovat jääneet soimaan konsulin sanat
heidän lapsuutensa porvariston viimeisistä raihnaisista rippeistä.
Niin vähiinkö ne todellakin olivat supistuneet? Tietysti oli sentään
muitakin, oli joku vanha leskirouva, joka vielä eli vanhassa kodissaan,
oli ehkä joku vanha herrakin, joka katseli uuden ajan menoa ikkunansa
juorupeilistä ja puisteli sille tutisevaa päätään... Mutta heistä,
tervaporvarien pojista, ei ollut täällä enää muita: he olivat
hajaantuneet kaikkiin ilmansuuntiin, häipyneet syntymäsijoiltaan,
sinkoutuneet mikä minnekin...
Eikö ollut häntä viimekin kesänä muutamassa pääkaupungin ravintolassa
palvellut nuori mies, jonka hauskat kasvonpiirteet olivat tuntuneet
niin tutuilta, ettei hän ollut malttanut olla kysymättä hovimestarilta
nuoren miehen nimeä... Hän oli kuullut hovimestarin mainitsevan erään
syntymäkaupunkinsa mahtavimman porvarissuvun nimen! Ja hovimestari
oli hymyillen täydentänyt tiedonantoansa huomautuksella, että
kyllä hänestä heti näkeekin, että hän on »paremmasta perheestä».
Eipä sillä, etteikö ravintola-ala ollut yhtä hyvä ja voinut
viedä miehensä yhtä pitkälle kuin mikä muu ala tahansa — olihan
konsulinna Öberginkin isä ollut »trahtöörinä», ennenkuin hänestä
tuli »roomanni» —, mutta kyllä sittenkin vanha patruuna kääntyisi
haudassaan, jos tietäisi pojanpoikansa juoksuttelevan olutkolpakoita
ja kumarrellen vastaanottavan juomarahoja henkensä pitimiksi —!
Entä hyväpäinen Vahander, sama mies, joka kerran poikasena oli
piilottanut kahdeksantuntisen työpäivän punaisen mielenosoitusrusetin
takinliepeensä alle... ja suorittanut ylioppilastutkinnon loistavin
arvolausein... hänhän soitteli nyt ovikelloja ja kerjäsi yömajamaksua
ja annosrahoja kansankeittiöihin ja meni tietysti heti rahat saatuaan
lähimpään olutkapakkaan tai viinapuotiin...
Niin oli valunut hiekkaan vanha, väkevä ja ylpeä porvariveri, ja niin
olivat haihtuneet vanhat rikkaudet, menneet kaiken maailman tietä,
kuten niiden perijätkin.

7.

Kun Juhana Kuusiluoto seuraavana aamuna herää, kestää kotvan
ennenkuin hän havahtuu huomaamaan missä on. Huone on tavallinen
hotellihuone, samanlainen kuin kymmenet muut hotellihuoneet, joissa
Juhana Kuusiluotokin elämänsä varrella on herännyt. Eikä yöpöydälle
tuotu kahvitarjotinkaan sano mitään; ranskanleipäviipaleet,
voipyörylä, nikkelinen kannu, paksulaitainen, valkea porsliinikuppi
ja silkkipaperiin kääritty veitsi ovat samanlaiset kaikkialla. Mutta
kun hän nousee vuoteestaan ja nykäisee kierrekaihtimen nousemaan
ikkunan edestä, näkee hän kaistaleen syntymäkaupunkiansa: Plaananojan
rantojen puistikon, jonka puut vielä törröttävät alastomina ja nurmet
kuolleina ja mustina, kappaleen katua, rikkaan konsulivainajan talon
avaran pihamaan ja äärimmäisenä vasemmalla suipon kirkontornin huipun
kullattuine palloilleen ja risteineen. Ja ikkunakuva sykähdyttää häntä
ja saa hänet täydellisesti heräämään.
Eilenhän hän tapasi lapsuutensa porvariston viimeiset rippeet. Tänään
hänen on tavattava ne tänne jääneet nuoruusvuosiensa toverit, jotka
ovat uuden porvariston tekijämiehiä, lähtöisin niistä suomenmielisistä
opettaja- ja virkamieskodeista ja niistä maaseudulta kaupunkiin
muuttaneista kauppiasperheistä, joiden kannattamat aatteet muutamassa
vuosikymmenessä ovat tunkeneet tieltään vanhat elämänkatsomukset ja
muuttaneet koko kaupungin ilmakehän.
Juhana Kuusiluoto pukeutuu nopeasti. Ennen entisten koulutoveriensa
tapaamista hän tahtoo käydä vanhoilla tutuilla paikoilla.

Torikatu...

Kaupungintalo on ulkonaisesti ennallaan, sellainen, jollaiseksi
se Juhana Kuusiluodon ensimmäisinä lyseovuosina oli tehty siitä
puolivalmiista tiilirakennuksesta, jonka hän muistaa varhaisimpina
lapsuusaikoinaan törröttäneen ikkunattomana ja asumattomana
tervaporvarien varsinaisen kukoistuskauden muistomerkkinä. Sen muurit
oli joku mahtava kauppaneuvos kohottanut itselleen palatsiksi, mutta
ennenkuin talo oli ehtinyt valmistua, olikin kauppaneuvos kaatunut...
Mutta Pokkitörmä on aivan uudessa asussa: vanhojen puutalojen
korttelineliö on kokonaan hävinnyt — poissa on sekin keltainen
rakennus, johon Juhana Kuusiluoto isänsä kuoltua ensimmäisestä
kodistaan oli muuttanut —ja tilalle on kohonnut uudenaikaisten
kivitalojen kolmio, joka on muuttanut katujenkin suunnat...
Mutta Juhana Kuusiluoto ei nyt lähde Pokkitörmälle päin, vaan kääntyy
Heinätorin suuntaan. Eikä uusi aika sielläpäin olekaan katukuvaa
yhtä perusteellisesti muuttanut. Päinvastoin useimmat vanhat talot
ovat aivan ennallaan. Kun hän on sivuuttanut Vanhan apteekin ja
vetänyt sieraimiinsa tuulahduksen samaa tuoksua, jonka hän tuntee
niiltä ajoilta asti, jolloin hän pikkupoikana oli käynyt ostamassa
kymmenellä pennillä rakeista rintasokeria tai kovaa tankolakritsia,
menee hän toiselle puolen katua, samalle puolelle, jolla hän hämärässä
menneisyydessä muutaman talven ehtoina oli kävellyt edestakaisin
saadakseen ikkunasta edes vilahdukselta nähdä vuorineuvoksen kauniin
tyttären kulkevan kotinsa puolipimeän salin halki... Sekin talo on
aivan ennallaan, ihan entisenlaiseen harmahtavan ruskeaan väriinkin
maalattu. Kukahan siellä nyt asuu? Yhdentekevää! Vuorineuvoksen perhe
on aikoja sitten muuttanut Helsinkiin, ja Margit on ehtinyt olla pitkät
ajat naimisissa ja jo erotakin miehestään. Eihän siitä olekaan kauan,
kun hän raitiovaunussa tapasi Margitin. Mutta kuinka hän oli muuttunut!
Hän oli jo yhtä harmaahapsinen kuin vuorineuvoksetar. No, eihän elämä
olekaan kohdellut häntä hellävaroen. Juhana on etäältä seurannut
hänen elämänpolkuaan ja tietää, että siinä on ollut monia ja jyrkkiä
vastamäkiä... On huvennut jo aikoja rikkauskin, ja toimeentulon huolet
ovat tulleet muiden pettymysten lisäksi. Mutta kaunis hän on vielä
hopeahapsisenakin, sillä profiilin kameehienous on säilynyt, vaikka
suun ympärille onkin tullut kova piirre, jota ei ennen ollut... Hänellä
on nyt konttoripaikka Helsingissä...
Olisi Margitinkin voinut käydä toisin... Tietysti. Aivan niinkuin
olisi voinut käydä hänen itsensäkin. Olihan setä Melckert, juuri kun
Juhana oli ollut maisteriksi valmistumaisillaan, sähköttänyt hänelle
Helsinkiin: »Jos tahdot, järjestämme me, isäsi vanhat ystävät, sinulle
kirjakaupan, joka täällä nyt on ostettavissa.» Ja hän oli kiittänyt
kauniisti, mutta kieltänyt. Miten olisikaan käynyt, jos hän olisi
kiittänyt kauniisti ja myöntynyt? Siinä tapauksessa hän ei tietystikään
nyt kävelisi tuttuja katuja outona ja vieraana, vaan katselisi taloja
ja ikkunoita toisin silmin ja tietäisi tarkalleen, kuka missäkin asuu.
Ja tietysti hänellä olisi oma koti, vaimo, lapsia... Hän olisi kai
valtuusmies ja sekä toimelias jäsen yhteiskunnassa että huolehtiva
perheenisä, joka valvoisi yhtä suurella hartaudella kotikaupunkinsa
vaurastumista kuin lapsiensa kehittymistä hyviksi kaupunkilaisiksi...
Mutta samassa hän muistaa eilisen iltaseuran isännät: veljekset, jotka
eivät odota muuta kuin päiviensä päättymistä ja sukunsa sammumista...
Ja silloin iskee hänen päähänsä äkkiä ajatus: Eivätkö he olekin
kaikkein uskollisimmat sille sukukunnalle, jonka viimeisiä vesoja he
ovat? He ovat syntyneet ja kasvaneet aikana, jota ei enää ole, he ovat
perineet tuon menneen ajan käsitystavat ja elämänkatsomukset veriinsä,
ja kun he tuntevat ja tietävät, ettei heillä ole voimia potkia uuden
ajan tutkainta vastaan, ovat he vetäytyneet syrjään pelistä mieluummin
kuin ovat antautuneet sellaisten tuulten vietäviksi, jollaisia heidän
isänsä ja isoisänsä ovat kynsin hampain vastustaneet. He ovat isiensä
hengen lapsia ja katsovat kai sankaruudeksi »vanhan kaartin» ohjetta:
kaatua, mutta ei antautua.
Kun Juhana Kuusiluoto yksinäisellä vaellusretkellään tulee
syntymäkotinsa kohdalle, pysähtyy hän. Puodin ikkunat on uusittu,
ne ulottuvat nyt melkein katuun asti, isot ruudut ovat paksua
näyteikkunalasia, ja taitaa talon porttikin olla uusi, ainakin ovat
poissa entiset vankat rautasaranat... Mutta muuten julkisivu on
ennallaan, ja laudoituksen listaväri tummanvihreä, joksi isä sen
aikoinaan oli määrännyt. Ei malta Juhana Kuusiluoto olla poikkeamatta
pihamaalle. Mutta kuinka pieni se onkaan siihen muistikuvaan
verrattuna, joka lapsuudenpäiviltä on mielessä säilynyt! Ja sen
kaksikerroksisen makasiinin tilalle, jonka korkea porrasrakennus oli
toimittanut milloin laivan milloin linnoituksen virkaa, on tehty
kivinen aittarakennus... Mutta alaköökin takaisen kamarin ikkuna on sen
sama kuin silloinkin, kun edessä olevalla pöydällä Lundströmin poikain
kanssa elohopeaherneitä kuljeteltiin.
Tuttua ja vierasta, mutta enemmän vierasta kuin tuttua... Äkkiä
alkaakin Juhana Kuusiluodosta tuntua siltä kuin olisi hän tunkeutunut
alueelle, jolle pääsy sivullisilta on kielletty, ja hän menee nopeasti
takaisin kadulle.
Hän katsoo kelloaan. Vielä on aikaa melkein puoli tuntia. Hän voi
jatkaa kävelyään. Tuossa asui konsuli Blomin perhe siihen aikaan, kun
syysiltoina neljäkymmentä vuotta sitten pelattiin tikkupeliä Salmen
Kesälässä. Annakin on joutunut täältä pois; hänellä on täysikasvuisia
poikia, joilla jo vuorostaan ovat omat perheet. Strandin talo on
ennallaan, mutta eihän siinä enää yhtään Strandia asu...
Juhana Kuusiluoto kääntyy rantaan päin. Rukoushuone rakennettiin
hänen varhaisen lapsuutensa aikoina — Juhana muistaa isänsäkin
antaneen rakennusrahastoon sata markkaa —, ja kun siellä ensimmäistä
jouluaaton jumalanpalvelusta pidettiin, istui hän penkillä isän
vieressä ja kumartui rukouksen aikana hartaasti, mutta ihmetteli, ettei
alttaritaulua ollutkaan... Sillä paikalla, jossa Yhteiskoulun rakennus
on, oli muutamina talvina luistinrata... Kauppahallin luona oli pieni
lahti, jota sanottiin Hevosuitoksi, ja siellä uitettiin Koittoakin...
Konsuli Melckertin talossa asuu tietysti vieraita ihmisiä; sekä konsuli
että konsulinna ovat jo vuosia sitten kuolleet, ja Nanna, heidän ainoa
perijänsä, on suuren herraskartanon valtijattarena Varsinais-Suomessa.
Kuin akanat tuuleen ovat häipyneet tervaporvarien jälkeläiset...
Juhana tulee katsahtaneeksi portin nimikilpeen; siinä on suomalainen
nimi, kauppaneuvoksen, jonka hän tietää olleen etumaisten joukossa
raivaamassa tietä sille uudelle ajalle, johon koko kaupunki jo on
täydellisesti siirtynyt. Ja hän on jollakin tavalla tyytyväinen:
hänestä tuntuu, että Melckertien kaunis kotitalo on joutunut
arvokkaisiin käsiin.
Uuden ajan edustajina Juhana Kuusiluoto tapaa luokkatoverinsa
pankinjohtajan luona, paitsi talon isäntää, maanmittausinsinöörin,
raatimiehen, kaupunginviskaalin ja urheilukauppiaan, kaikki
koulutovereita.
Juuri kun Juhana painaa pankinjohtajan ovikellon nappulaa, kilahtaa
torninkello. Hän ei ole myöhästynyt toverilounaalta. Ovi avataan,
ja Juhana astuu tuttuun taloon: sieltä oli aikoinaan hänen
polkupyöränsä, uljas sinimerkkinen Cleveland, ostettu yritteliäältä
liikemiesnerolta, joka aikansa laskettuaan, kuinka rikkaaksi tulisi,
jos voisi lasittain myydä vettä Merikoskesta h.–tiin, oli ymmärtänyt
ruveta polkupyöräkauppiaaksi juuri siihen aikaan, kun joka ihminen
osti pyörän, ja sitten tietysti tarpeeksi ansaittuaan oli siirtynyt
pääkaupungin väljempiin liikeoloihin ja vieläkin tuottoisemmille
aloille.
Seinät ovat samat kuin polkupyöräkaupan aikoina, mutta turvallinen
kotitunnelma tulee vierasta vastaan jo kynnyksellä.
Pankinjohtaja on Heinätorin puolen poikia. Hän on joutunut elämään
suurimman osan miehuusikäänsä Etelä-Suomessa, mutta on kaiken aikaa
pysynyt uskollisena syntymäkaupungilleen ja seurannut pitkänkin
matkan päästä sen vaiheita ja kehitystä tunnollisen tarkasti. Ja tämä
kiintymys on saanut palkkansa: kaupunki on omansa perinyt. Ihmeen
pian ja täydellisesti on hänen varsinaissuomalainen vaimonsakin
miehensä kaupunkiin koteutunut. Raatimies ja kaupunginviskaali ovat
siitä asti, kun tutkintonsa suorittivat ja käräjänsä istuivat,
syntymäkaupungissaan vaikuttaneet. He ovat vanhojapoikia. Raatimies on
se Juhanan luokkatoveri, jonka kodin pihalta juhlallisesti asemalle
marssittiin, kun lähdettiin Helsingistä ylioppilaslakkeja hakemaan.
Kotipuolessaan ovat pysyneet aina myöskin insinööri ja urheilukauppias.
Urheilukauppiaan isävainajankin Juhana muistaa hyvin. Hän oli aikoinaan
tervaporvarien hienoin hoviräätäli, liukasliikkeinen, hintelä mies,
joka änkytti, mutta silti laukaisi sukkeluuksia ja kerran mittaa
ottaessaan sanoi ylettömän lihavalle kirjakauppiaalle: »Maisteri on
hyvä ja pitää kiinni mittanauhan päästä sill'aikaa, kun minä juoksen
maisterin ympäri.»
Lounaspöydässä on tietysti lohta ja maivakukkoa ja poronpaistia.
Ja tunnelma sulaa niin välittömäksi, että tuskinpa kukaan tulee
ajatelleeksikaan, kuinka kauan on siitä, kun viimeksi yhdessä oltiin,
ennenkuin pankinjohtajan pojat marssivat rivissä sisään tervehtimään
setiä...
Mutta eivät Juhana Kuusiluodon mielialoille anna virikettä vain
reippaasti kantapäitään yhteen paukuttavat pojat, vaan myöskin
pöytäseuran puheet ja äänenpainot. Hän huomaa niistä, ettei hän voi
elämälleen keksiä hiventäkään sitä myönteisyyttä, joka ilmeisesti
leimaa toisten pöytätoverien elämisen ja olemisen. Pankinjohtajalla,
insinöörillä ja urheilukauppiaalla ovat toimiensa ohella perheensä,
joiden eteen he uurastavat. Tuomareilla on työnsä lisäksi vakinainen
toveripiirinsä perhe-elämän korvikkeena. Mutta kaikilla heillä on vielä
kaiken muun lisäksi yhteisenä harrastuksena kotikaupungin kehitys. He
ovat seuranneet sen murroskauden ja sen uudistumisen vaiheita elävällä
ja henkilökohtaisella mielenkiinnolla, ovat omin silmin nähneet,
miten vanha on murtumistaan murtunut, ja itse olleet mukana uuden
rakentamisessa. Ja tämän uuden vartuttaminen ja vakiinnuttaminen on
käynyt heille kunnia-asiaksi. Kuinka lähellä heidän sydäntään se on,
sen huomaa Juhana Kuusiluoto siitä, että kesken menneiden aikojen
muistelemistakin pilkahtavat tuon tuostakin esille nykyhetki ja sen
reaaliset kysymykset.

Ja Juhana Kuusiluoto ajattelee:

— Kaipa minäkin olisin syttynyt samanlaiseksi, jos oksin jäänyt tai
aikanani palannut tänne, jossa minun juureni ovat... Sillä nythän minä
olen juureton puu, vieraat tuulet humisevat minun ympärilläni, ja minun
kanssani sammuu sukuni...

Mutta hetken perästä hän alkaa epäillä:

— Tai ehkä onkin niin, että minun suonissani sittenkin, kaikesta
huolimatta, on juuri sitä tervaporvariverta, joka on tuomittu
juoksemaan hiekkaan...
Samassa kello lyö kolme. Ja Juhana Kuusiluoto kääntää vaistomaisesti
katseensa ikkunaan, johon näkyy kirkontornin kellotaulu.
Eikä hän voi olla itsekseen hymähtämättä, kun hän tulee muistaneeksi,
että kirkkohan onkin nyt tuomiokirkko, vaikk'ei hän osaakaan
itselleen sen tarkemmin selittää, mitä yhteyttä sillä tosiasialla on
hänen kohtalonsa kanssa...

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 2899: Kivijärvi, Erkki — Tervaporvarien pojat ja tyttäret