Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Huone numero 13

Edgar Wallace (1875–1932)

Romaani·1924·suom. 1930·4 t 4 min·47 022 sanaa

Jännitysromaanissa vankilasta vapautuva Jonny Gray päätyy keskelle väärennettyjen setelien ja vanhojen kaunojen täyttämää rikosvyyhtiä. Tarinassa seurataan salapoliisi J. G. Reederin tutkimuksia, jotka johtavat salaperäisen huoneen numero 13 jäljille.


Edgar Wallacen 'Huone numero 13' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 3063. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Johanna Kankaanpää ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

HUONE NUMERO 13

Kirj.

Edgar Wallace

Suomennos

Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Otava,
1930.

I.

Kolkon kiviportin yläpuolelle oli hakattu sanat. »Parcere subjectis».

Kylmällä säällä oli Jonny Grayn tapana seuralaistensa puhetavan mukaan
kääntää se sanoiksi »Parky subjects». Ainakaan ei sanoissa »säälikää
voitetuita» ollut mitään järkeä, sillä eihän häntä ollut voitettu eikä
säälitty.
Päivän toisensa jälkeen olivat hän ja Lal Morgon vetäneet raskaita
käsirattaita ylös jyrkkää rinnettä ja päivä päivän jälkeen hajamielisin
katsein havainneet, miten punapartainen portinvartija pisti avaimensa
valtavaan, kiiltävään lukkoon, päästäen portinpuoliskon aukenemaan.
Senjälkeen kulki siitä läpi pieni jono, asestettu vartija sekä edessään
että takanaan, ja portti sulkeutui.
Ja jälleen kello neljän aikaan hän oli tullut porttikaaren alle
sekä odottanut, kunnes portti oli auennut ja käsirattaat päästetty
sisäpuolelle.
He tunsivat jo liiankin hyvin jokaisen rakennuksen. Kurjat »salit»,
joiden tervapeitteen piti antaa suojaa Dartmoor-myrskyjen varalta,
matalan konttorin, kaasurakennuksen, ison, latomaisen pesulaitoksen,
vanhan leipomon, kävelypihan lakaistuine asfaltteineen, pahaisen
mutta upeasti koristellun kirkon, pitkät, pestyt penkit, joilla oli
korkeammat istuinpaikat vartijoita varten... ja hautausmaan, jossa
onnellisesti vapautuneet elinkautiset lepäsivät vaivoistaan.
Muutamana kevätaamuna hän meni erään työosaston mukana ulos portista.
He olivat rakentamassa jotakin vajaa, ja hänen osakseen oli tullut
muurarin sekä ulkoasu että tehtävät. Hän piti siitä työstä, koska siinä
saattoi vapaammin jutella, ja hän oli halukas kuulemaan, mitä Lal
Morgonilla oli sanottavana suurimmasta »painajasta».
»Tänään ei liikaa suunsoittoa», sanoi vuorossa oleva vartija
istuutuessaan säkillä peitetylle tiilikasalle.

»Ei, sir», sanoi Lal.

Hän oli laiha, viisissäkymmenissä oleva elinkautinen, jonka ainoana
kunnianhimona oli se, että eläisi kyllin kauan hankkiakseen uuden
kuritushuonerangaistuksen.
»Ei mitään vastaansanomista, Gray», sanoi hän ja pani levollisesti
tiilikiven paikoilleen. »Eikä ampumista, niinkuin vanha Legge hankki
rangaistuksensa. Eikä Spider King-vehkeilyjä, jolla sinä hankit omasi.»
»Minä en saanut sitä Spider King-vehkeilystä», sanoi Jonny levollisella
äänellä. »Minä en tietänyt, että Spider King oli salakuljetettu,
ottaessani sen kilparadalle, enkä sitä, että se oli vallan toinen
hevonen. He olivat valmistaneet Spider Kingin vain saadakseen minut
kiinni. En valita sitä.»
»Tiedän, että olet syytön — kuten kaikki täällä», sanoi Lal lepytellen.
»Minä olenkin ainoa syyllinen täällä. Niin sanoo johtajakin. 'Morgon',
sanoo hän, 'tekee sydämeheni hyvää tavata yksi syyllinen ihminen, joka
ei ole olosuhteitten uhri, kuten kaikki muut tässä talossa.'»
Jonny ei jatkanut enempää tätä aihetta. Hänellä ei ollut siihen mitään
syytä. Tämä seikka oli kiistan yläpuolella. Hän oli ollut täysin
selvillä niistä suurista huijauksista, joita tapahtui kilparadalla,
ja oli ollut tekemisissä niiden henkilöiden kanssa, jotka löivät
vetoa salakuljetetuista hevosista. Hän alistui kolmen vuoden
kuritushuonetuomioonsa tekemättä valitusta. Ei siksi, että hän olisi
tehnyt sen teon, mistä häntä syytettiin — oli olemassa muunlainen
erikoinen peruste.
»Jos he tekivät sinut syntipukiksi, niin tapahtui se siksi, että olit
pässinpää», sanoi vanha Lal itsetyytyväisenä. »Pässinpäät ovat juuri
sitä varten, että he joutuisivat syypäiksi. Mitä sanoi vanha Kane?»

»En ole nähnyt Mr. Kanea», vastasi Jonny lyhyesti.

»Hän piti myös sinua pässinpäänä», sanoi Lal tyytyväisenä, »anna
minulle tiilikivi, Gray, ja suu poikki. Tuolla tulee se isonenäinen
nylkyri.»
»Isonenäinen nylkyri» ei ollut sen kiusallisempi 'nuuskija' kuin kuka
toinen vartija hyvänsä. Hän läheni verkalleen kapuloineen, jonka varsi
pisti näkyviin taskusta, kuluneen käsihihnan heiluessa vapaana.

»Ei niin paljon suunsoittoa», sanoi hän koneellisesti.

»Pyysin vain tiilikiveä, sir», sanoi Lal nöyrästi. »Nämä tiilet eivät
ole yhtä hyviä kuin viimeinen lähetys.»
»Sen olen jo huomannutkin», sanoi vartija ja tutkisteli erästä
tiilenpuolikasta tuntijan paheksuvin katsein.
»Sehän on luonnollista, että olette sen huomannut, sir», sanoi
imartelija ihailun ja kunnioituksen sekaisella äänellä. Ja vartijan
mentyä lausui Lal omasta aloitteestaan:
»Tuo likinäköinen naukkunokka tuskin osaa erottaa tiilikiveä ja
kaasu-uunia toisistaan. Sama mies, jonka vanha Legge lahjoi täällä
ollessaan — sai joka toinen päivä tuotetuksi yksityiskirjeitä
itselleen. Mutta vanhalla Leggellä onkin rahaa. Hän ja Peter Kane
räjähdyttivät Orsonicin teräskamarin ja lähtivät sieltä mukanaan
miljoona dollaria. Peteriä ei saatu kiinni, mutta Legge oli
ajattelematon. Hän ampui muutaman kintereillä-seuraajan — ja sai
elinkautisen.»
Jonny oli sataan kertaan kuullut Leggen elämäntarinan, mutta Lal Morgon
oli saavuttanut sen ikäkauden, jolloin jokainen hänen kertomansa juttu
oli aina uusi.
»Sentähden hän vihaa Peteriä», jatkoi puhelias muurari. »Siksi he
saavatkin, hän ja nuori Legge, Peterin vielä kerran kiinni. Nuori Legge
onkin terävä poika! Ajatella: kolmikymmenvuotias ja maailman suurin
setelinväärentäjä! Ja ne setelitpä eivät olekaan mitään tavallista
lajia! Kaikkien asiantuntijain ymmärrys seisoo, kun he katselevat
Legge nuoremman seteleitä — he eivät pysty erottamaan niitä oikeista
Englannin Pankin seteleistä. Poliisi ja salaetsijät ovat olleet jo
vuosikausia hänen kintereillään — mutta eivät ole koskaan saaneet häntä
siepatuksi.»
Päivä oli lämmin, ja Lal riisui punasiniraitaisen takkinsa.
Kuten muillakin työntekijöillä oli hänellä jalassaan täplikkäät
keltaiset housut, joissa oli kuritushuonevangin nuolimerkki heikosti
näkyvissä. Pohkeita verhosivat keltaiset säärystimet. Hänen
karkeasta puuvillakankaasta tehty paitansa oli valkoinen ja kapeilla
juovilla varustettu. Päässä hänellä oli lakki, jonka koristeena oli
salakirjaimia osoittamassa sitä päivämäärää, jona hänet oli otettu
vankilaan. Viikkoa myöhemmin, kun kirjaimet oli poistettu, oli Morgon
surullinen. Hänellä oli samantapainen tunne kuin sotilaalla, jolta on
otettu pois kunniamerkki.
»Etkö ole koskaan tavannut nuorta Jeffiä?» kysäisi Lal silitellessään
levollisesti laastimöhkälettä. Kysymys kuulosti oikeastaan vain asian
toteamiselta.
»Olen nähnyt hänet — tuntemaan en häntä ole tullut», vastasi
Jonny synkästi, ja hänen äänessään oli jotakin, mikä pani vanhan
rangaistusvangin vilkaisemaan häneen.
»Hän sai aikaan minun joutumiseni vankilaan», sanoi Jonny, ja Lal
ilmaisi hämmästyksensä nyökäyttämällä päätään, mikä naurettavasti
vivahti kumarrukseen.
»En tiedä syytä, mutta sen tiedän, että hän saattoi minut kiinni»,
sanoi Jonny. »Hän sai aikaan huijauksen, saattoi minut panemaan hevosen
juoksemaan, ja sitten hän 'vihelsi'. Siihen asti en tietänyt, että tuo
mainittu Spider King olikin todellisuudessa taitavasti siloiteltu Boy
Sounders.»
»Viheltäminen on inhoittavaa», sanoi Lal näyttäen hämmästyneeltä. »Ja
kaiken lisäksi Emanuel Leggen poika! Minkätähden hän teki niin — oletko
sinä yllättänyt hänet rahapuuhista?»

Jonny pudisti päätään.

»En tiedä. Jos on totta, että hän vihaa Peter Kanea, niin hän on
saattanut tehdä sen kostoksi, koska hän tietää minun pitävän Peteristä,
ja... well, minä pidän kovin Peteristä. Hän varoitti minua ryhtymästä
tekemisiin tuon joukkueen kanssa, joka minulle kilpa-ajoissa...»

»Tahtoisittekohan lopettaa lörpöttelynne

Hetken aikaa työskentelivät he vaiti. Sitten Lal sanoi rauhallisen
epäilevästi: »Tuo nylkyri hirtättää vielä jonkun näinä päivinä. Sitä
miestä saa pikku Lew Morse kiittää selkäsaunasta: tämä oli miltei lyödä
hänet kuoliaaksi ruuviavaimella sepän vajassa. Mikä sääli! Lew ei ollut
paljoa juovuksissa, ja hän on usein sanonut, että hän yhtä mielellään
olisi kuollut kuin raitis.»
Kello neljältä kokoontui työkomennuskunta ja marssi raskain askelin
kapeata tietä pitkin vankilanportille.
  Parcere subjectis.
Jonny silmäsi ylöspäin, nyökäyttäen kolkoille pilasanoille, ja hänestä
tuntui, ikäänkuin porttikaari viittaisi hänelle takaisin. Puoli viiden
aikaan hän kääntyi koppinsa syvään sisäänkäytävään, keltainen ovi
sulkeutui hänen takanaan ja meni metallisen kalahduksen kuuluessa
lukkoon.
Koppi oli avara, korkeaksi holvattu, ja sille antoi kokoonpantujen
vuodevaatteiden väri kevyen iloisuuden leiman. Hyllyllä eräässä
nurkassa oli valokuva muutamasta foksterrieri-koirasta, joka kysyvänä
käänsi sievän päänsä häntä kohti.
Hän täytti juoma-astian vedellä ja joi sen, katseen levätessä
ristikkoikkunaan suunnattuna. Pian pitäisi hänen teensä tulla,
senjälkeen olisi lukko ovella kahdeksantoista ja puolen tunnin ajan.
Ja kahdeksantoista ja puoli tuntia täytyi hänen kuluttaa aikaansa
miten parhaiten taisi. Niin kauan kuin oli valoisaa, saattoi hän lukea
— jokin matkakuvausnide oli hyllyllä, jota käytettiin myös pöytänä.
Myöskin hän saattoi kirjoitella kivitaululleen tahi piirrellä siihen
hevosia ja koiria tahi ratkaista loputtoman pitkiä laskutehtäviä,
kirjoittaa runoja... tai miettiä.
Se oli pahinta kaikista toimista. Hän astui kopin poikki ja otti esiin
valokuvan. Reuna oli käynyt aivan pehmeäksi alituisesta koskettelusta,
ja hymähtäen hän katsoi terrierin suuriin silmiin.

»Mikä vahinko, ettet sinä osaa kirjoittaa, vanha Spot», puheli hän.

Muut osasivat kirjoittaa ja kirjoittivatkin, ajatteli hän asettaessaan
kuvan takaisin paikoilleen. Mutta Peter Kane tuskin koskaan mainitsi
mitään Marneysta, ja Marney ei ollut kirjoittanut enää... pitkiin
aikoihin. Se ei merkinnyt mitään hyvää; se oli tärkeätä, määrätyllä
tavalla ratkaisevaa. Lyhyt tiedoitus: »Marney voi hyvin», tahi: »Marney
kiittää tiedustelusta» — siinä kaikki.
Näillä lyhyillä lauseilla olikin tuo suuri asia selvästi ja
ymmärrettävästi kirjoitettu, kertomus Peterin rakkaudesta tyttäreensä
sekä hänen päätöksestään, ettei tytär saisi mennä naimisiin miehen
kanssa, jonka varjona oli vankilarangaistuksen tahra. Tyttären
jumalointi oli tullut Peterille aivan kiihkoksi — hänen onnensa ja
tulevaisuutensa olivat ja niiden täytyi aina olla ensimmäisellä
sijalla. Peter piti Jonnysta — hän oli sen tuntenut. Se mieltymys, jota
Peter tunsi häntä kohtaan, oli samanlaista kuin isällä täysikasvuista
poikaansa kohtaan. Jollei hänen onneton mielettömyytensä olisi kietonut
häntä sellaiseen verkkoon, josta lopuksi joutui vankeuteen, niin olisi
Peter suonut hänelle Marneyn, joka itsekin oli valmis lahjoittamaan
hänelle sydämensä.

»Niin se on», sanoi Jonny ajatellessaan.

Sitten seurasi tee, viimeinen oven sulkeminen, syvä hiljaisuus... ja
jälleen mietteet.
Miksi oli nuori Legge houkutellut hänet ansaan? Hän oli nähnyt miehen
yhden ainoan kerran; he eivät edes olleet tutustuneetkaan. Vain sattuma
oli saattanut hänet kerran näkemään tuon nuoren setelinväärentäjän.
Tämä ei saattanut olettaakaan olevansa tuttu sille miehelle, jonka
oli toimittanut istumaan, sillä Jeff Legge oli kuin haavekuva. Hän
ei koskaan käynyt tavallisissa kohtaamispaikoissa, joihin rikollinen
maailma kokoontuu kerskumaan ja suunnitelmia punomaan tahi nauttimaan
viinistä ja rakkaudesta.
Avain narahti lukossa, ja Jonny nousi. Hän oli unohtanut, että oli se
ilta, jolloin kappalainen kävi hänen luonaan.
»Istuutukaa, Gray.» Ovi sulkeutui papin takana, ja hän istuutui Jonnyn
vuoteelle.
Oli ihmeellistä, että hän tarttui Jonnyn ajatusten lankaan juuri siitä
kohdasta, missä se oli häneltä katkennut.
»Tahtoisin kernaasti kuulla rehellisen mielipiteenne tuosta Leggestä...
pojasta, tarkoitan. Ei kannata paljoa hautoa — todellisia tahi
kuviteltuja loukkauksia, ja teidän vankeusaikanne lähenee loppuaan.
Teille tulee tarjoutumaan mahdollisuus vihanne ilmaisemiseen. Ja, Gray,
en soisi näkeväni teitä uudelleen täällä.»

Jonny Gray hymähti.

»Te ette ole tapaava minua täällä uudelleen!» sanoi hän painokkain
äänensävyin. »Mitä Jeff Leggeen tulee, niin tiedän vähän hänestä,
vaikkakin olen häntä koko lailla ajatellut ja myös paljon kuullut
hänestä.»

Kappalainen pudisti miettiväisenä päätään.

»Minä olen kuullut hyvin vähän; häntä sanotaan 'Suureksi Painajaksi',
eikö totta? Sen tiedän luonnollisesti hyvin, että Eurooppa tuli
tulvilleen vääriä setelirahoja, samoin sen, ettei poliisin ole
onnistunut saada kiinni sitä miestä, joka on pannut ne liikkeelle. Onko
se Jeff Legge?»

Jonny ei vastannut mitään, ja kappalainen hymyili hieman tyytymättömänä.

»Sinun ei pidä juoruaman — yhdestoista käsky, eikö totta?» kysyi hän
hyväntahtoisesti. »Pelkäänpä olleeni varomaton. Milloin vankeutenne
päättyy?»
»Kuuden kuukauden kuluttua», vastasi Jonny, »ja se ei tule tuntumaan
ikävältä».

»Mihin aiotte ryhtyä? Onko teillä lainkaan rahaa?»

Vangin huulet vavahtivat.

»Kyllä, minulla on kolmetuhatta vuodessa», sanoi hän rauhallisesti.
»Tämä seikka ei erinäisistä syistä tullut esille tutkimusten
yhteydessä. Ei, pastori, rahasta minulla ei ole kiusaa. Ajattelen
matkustaa. Missään tapauksessa en yritä peittää valheella huonoa
menneisyyttäni.»
»Toisin sanoen teillä ei ole aikomusta muuttaa nimeänne», sanoi
kappalainen räpäyttäen silmäänsä. »Hyvä, koska teillä on kolmetuhatta
vuodessa, niin en osaa otaksua, että palaisitte tänne.» Äkkiä hän
muisti jotakin. Hän pisti kätensä taskuun ja otti sieltä kirjeen.
»Varajohtaja antoi sen minulle. Olin vähällä unohtaa asian. Se on
tullut tänä aamuna.»
Kirje oli avattu, kuten kaikki vankien saamat kirjeet, ja Jonny
loi välinpitämättömän silmäyksen kuoreen. Se ei ollutkaan hänen
puolustusasianajajaltaan, kuten hän luuli. Siinä oli Peter Kanen
rohkeata käsialaa — ensimmäinen kirje häneltä kuuden kuukauden jälkeen.
Hän odotti, kunnes ovi oli sulkeutunut vierailijan mentyä, ja veti
sitten kirjeen kuoresta. Siinä oli vain muutamia rivejä:
 »Paras Jonny, toivon ettei se uutinen, minkä sinulle ilmoitan, liian
 kovin sinua järkyttäisi. Marney menee naimisiin majuri Floydin
 kanssa Torontosta, ja tiedän, että sydämesi on kyllin suuri ja hyvä
 toivottaaksesi hänelle onnea. Mies, jonka hän ottaa, on todella kunnon
 mies, joka on tekevä hänet onnelliseksi.»
Jonny laski kirjeen pöydälle ja asteli, kädet selän takana, kymmenisen
minuuttia edestakaisin kapeassa, pitkässä kopissaan. Marney
menisi naimisiin! Hänen kasvonsa olivat kalpeat ja jännittyneet,
silmät synkässä varjossa. Hän pysähtyi ja täytti vapisevin käsin
juomavesiastiansa; sitten hän kohotti sen kohti ristikkoikkunaa, joka
antoi itäänpäin.

»Paljon onnea, Marney!» lausui hän käheästi ja joi pikarin pohjaan.

2.

Kahta päivää myöhemmin sai Jonny Gray kutsun johtajan virkahuoneeseen
vastaanottamaan tärkeätä tiedonantoa.
»Gray, minulla on teille hyviä uutisia. Teidät on heti päästettävä
vapaaksi. Sain juuri määräyksen.»

Jonny kumarsi.

»Kiitän teitä, sir», sanoi hän.

Eräs vartija johdatti hänet kylpyhuoneeseen, missä hän riisuutui.
Senjälkeen hän meni, vaippaan kääriytyneenä, toiseen huoneeseen, missä
hänen siviilivaatteensa olivat valmiina. Hän pukeutui harvinaisen oudon
tunteen valtaamana ja palasi koppiinsa. Vartija toi hänelle kuvastimen
ja parranajokoneen, ja hän täydensi lopullisesti valmistautumisensa.
Päivän loppupuoli kuului hänelle itselleen. Hän oli erikoisoikeuden
saanut henkilö ja sai kuljeskella ympäri vankilaa oudoissa
vaatteissaan, niiden miesten kateuden kohteena, joita hän oli oppinut
tuntemaan ja inhoamaan, noiden puolihullujen, jotka vuoden ajan olivat
kuiskailleet hänen korvaansa mieletöntä sekasotkuaan.
Hänen siten toimettomana seisoessaan hallissa tempaistiin ovi rajusti
auki, ja muuan miesryhmä tölmäsi sisään. Keskellä ryhmää huusi ja
ulvoi joku, joka ei näyttänyt ihmiseltä eikä eläimeltä. Kasvot
olivat veressä, ja vartijat ponnistivat parhaansa pitääkseen kiinni
raivokkaasti huitovia käsivarsia.
Hän katseli säälittävää ryhmää, joka oli kulkemassa rangaistuskoppia
kohti.
»Fenner», kuiskasi hänelle joku. »Hän on piessyt jotakuta nylkyriä,
mutta ne eivät voi enää antaa hänelle selkäsaunaa.»
»Eikö Fenner ole tuo kahdentoistavuoden-mies, joka juuri istuu
viimeisiä aikojaan?» kysyi Jonny, joka muisti tuon vangin. »Hänen piti
myös päästä huomenna pois!»
»Hän se on», sanoi hänen kanssaan puhuva mies, eräs
hallinlakaisijoista. »Hän olisi päässyt yhdeksällä vuodella, mutta
vanha Legge antoi hänet ilmi. Aina tuo vanha, eikö niin? He voivat
piestä häntä nyt vain huomiseen saakka, ja tarkastuskomissaarit eivät
tule ennenkuin viikon perästä.»
Jonny mietti tapahtumaa. Tuo mies oli Leggen läsnäollessa joutunut
erään vartijan karkean väkivaltaisen kohtelun uhriksi, joka vartija
sitten erotettiin toimestaan. Epätoivoissaan oli onneton Fenner lyönyt
takaisin ja joutui tutkittavaksi. Leggen todistus olisi voinut pelastaa
hänet saamasta kuritusta, mikä nyt oli seurauksena, sillä Legge oli
liian hyvissä väleissä vartijoiden kanssa antaakseen ilmi »nylkijää».
Niin oli Fenner joutunut piiskapukille, jolle hänen ei enää pitänyt
palata.
Viimeisenä yönään vankikopissa Jonny ei voinut nukkua. Hän ei saattanut
olla ajattelematta Marneyta. Hetkeäkään hän ei syyttänyt tätä, eikä
hän myöskään tuntenut katkeruutta isää kohtaan. Olihan oikein ja
kohtuullista, että Peter Kane teki sen, mikä oli hänen tyttärelleen
parasta. Alinomainen huoli tyttären tulevaisuudesta oli tullut vanhalle
miehelle miltei painajaiseksi, joka ei hellittänyt hänestä. Jonny
arvasi, että Peter oli kunnioitettavan kanadalaisen ilmaantuessa tehnyt
kaiken mitä voi edistääkseen naimisen tapahtumista.
Jonny Gray kulki viimeistä kertaa jyrkkää rinnettä ylöspäin. Avain
pyörähti mahtavan lukon sisässä, ja hän seisoi portin ulkopuolella,
vapaana miehenä. Punapartainen ylivartija ojensi kätensä. »Onnea
matkalle», sanoi hän äreällä äänellään. »Älkää tulko enää 'Alppien
yli'.»

»Olen jättänyt vuoristokiipeilyt», sanoi Jonny.

Hän oli sanonut jäähyväiset johtajalle, ja ainoa, mikä muistutti
häntä suhteista hänen jättämäänsä kolkkoon vankityrmään, oli vartija,
joka kulki hänen vieressään asemalle. Hänellä oli vielä hetkinen
odotusaikaa, ja hän koetti hankkia tietoja uudesta lähteestä.
»Ei, en tunne Jeff Leggeä», sanoi vartija pudistaen päätään. »Tunsin
vanhemman; hän oli vuosi sitten täällä — Tehän olitte silloin myös,
eikö totta, Gray?»

Jonny nyökkäsi myöntäen.

»Mr. Jeff Legge ei ole siis koskaan tullut 'Alppien yli'?» kysäisi hän
katkerasti hymyillen.
»Ei, ei tähän vankilaan. Mikäli voin muistaa, ei hän ollut myöskään
Parkhurstissa eikä Portlandissa. Olen ollut molemmissa paikoissa.
Minä olen kuullut puhuttavan hänestä. Kerrotaan, että hän on viisas.
Se merkitsee, että hän vielä jonakin päivänä joutuu kiipeliin. Hyvää
vointia, Gray, ja pysykää miehenä.»
Jonny tarttui miehen ojentamaan käteen, ja istuessaan sitten junassa
hän otti silkkisen nenäliinansa, jolla pyyhki kädestään tuon viimeisen
kosketuksen kuritushuoneeseen.
Kun hän iltapäivällä saapui Paddingtoniin, oli hänen palvelijansa
vastassa, ja pieni riippukorvainen foksterrieri repi kiivaasti
ketjuaan, tervehtien kovalla haukunnalla Jonnya jo paljon ennen kuin
hän oli huomannut tuon parin. Seuraavassa hetkessä pyristeli koira
hänen sylissään, nuoli hänen kasvojaan, korviaan ja hiuksiaan ja
ilmaisi jälleennäkemisen ilonsa kovasti vinkumalla. Jonnyn silmissä oli
kyyneliä, kun hän laski koiran asemasillalle.
»Teille on koko joukko kirjeitä siellä, sir. Haluatteko aterioida
kotona?»
Oivallinen Parker tervehti herraansa kuin lyhyen Monte Carlossa
pistäytymisen jälkeen, niin vähän hän ilmaisi liikutustaan.

»Kyllä, syön kotona», sanoi Jonny.

Hän nousi vuokra-ajurin vaunuihin, jotka Parker oli hankkinut, ja Spot
hyppäsi hänen peräänsä.
»Ei mitään matkatavaroita, sir?» kysyi Parker vakavalla äänellä avoimen
ikkunan läpi.
»Ei ole tavaroita», sanoi Jonny yhtä vakavasti. »Tulkaa mieluummin
kanssani yhdessä kotiin, Parker.»

Mies epäröi.

»Ottaisin siten kovin suuren vapauden, sir», sanoi hän.

»Se ei ole läheskään niin suuri vapaus, minkä olen suonut itseeni
nähden kuluneen puolentoista vuoden aikana», sanoi Jonny.
Ajoneuvojen ajaessa pitkin alakuloista Street-katua kysäisi Parker
rohkeasti:

»Toivoakseni, sir, ei takananne oleva aika ollut liian ikävä?»

Jonny nauroi.

»Se ei ollut hupaisa, Parker. Vankilat ovat harvoin hauskoja.»

»Sen uskon, sir», vakuutti Parker ja lisäsi aiheettomasti: »Minä en ole
koskaan ollut vankilassa, sir.»
Jonnyn asunto oli Queen's Gaten varrella, ja nähdessään hiljaisen,
ylellisesti sisustetun työhuoneensa hän hengähti syvään.

»Olet narri», sanoi hän ääneen itselleen.

»Kyllä, sir», ehättäytyi Parker vastaamaan.

Samana iltana kävi monta ihmistä salaisesti tuossa Queens Gaten
varrella olevassa asunnossa, ja kun Jonny oli ottanut niistä
ensimmäisen vastaan, kutsui hän Parkerin pieneen ruokailuhuoneeseensa.
»Parker, kuulemani mukaan on poissaoloni aikana tullut tavaksi, että
palvelusväki käy elokuvissa?»

»Niin, sir, minäkin pidän niistä», vastasi Parker.

»Sittenpä menkää ja etsikää sellainen paikka, jossa esitys kestää kello
yhteentoista saakka», sanoi Jonny.

»Kuinka tarkoitatte, sir...?»

»Tarkoitan, etten tänä iltana tarvitse teitä täällä.»

Parker ällistyi, mutta hän oli hyvä palvelija.

»Mainiota, sir», sanoi hän ja lähti ulos, samalla ihmetellen itsekseen,
mitä vimmatun suunnitelmia hänen herransa mahtoi hautoa.

Puoli yhdeltätoista sanoi viimeinen vierailija jäähyväiset.

»Huomenna käyn tapaamassa Peteriä», sanoi Jonny ja heitti savukkeensa
pitkän eteissalin kamiinaan. »Te ette tiedä mitään noista häistä,
milloin niiden pitäisi olla?»

»En, kapteeni. Tunnen Peteriä hyvin vähän.»

»Kuka on sulhanen?»

»Muuan hieno herra, kaikessa tapauksessa — Peter on taitava poika ja
ymmärtää asiansa. Eräs majuri Kanadan armeijasta, olen kuullut, ja
hyvin komea mies. Peter sieppaa helpommin kiinni hölmöjä, kuin toiset
ihmiset kärpäsiä...»

»Peter ei ole koskaan ollut hölmöjenpyydystäjä», sanoi Jonny terävästi.

»En tiedä», arveli toinen. »Joka minuutti syntyy yksi sellainen.»

»Mutta kestää kauan, ennenkuin ne kasvavat isoiksi, ja naiset tarttuvat
ensimmäisinä niihin», sanoi Jonny hyväntuulisena.
Kun Parker klo 11.15 palasi kotiin, tapasi hän herransa istumassa
kamiinan ääressä, mikä oli täynnä poltettuja papereita.
Seuraavana iltapäivänä, kohta lounaan jälkeen, saapui Jonny Horshamiin,
eikä kukaan, joka näki tuon atleettimaisen olennon kulkevan
Horsham Roadia pitkin, olisi saattanut olettaa, että hän vajaata
neljäkymmentäkahdeksan tuntia aikaisemmin oli ollut vankikopin asukas.
Hän oli tullut käymään viimeistä epätoivontaisteluaan onnensa puolesta.
Miten se päättyisi, mitä se aiheuttaisi — sitä hän ei tietänyt. Oli
yksi, vain yksi ainoa, mutta sitä hän ei voinut käyttää......
Kääntyessään Down Roadille huomasi hän kaksi isoa Limousines-autoa
perätysten seisomassa ja ihmetteli itsekseen, mitä siellä mahtoi olla
tekeillä.
Hillin kartano oli esikaupungissa, syrjässä naapuritaloista. Se
oli jykevätekoinen, punainen tiilirakennus, jonka seinät olivat
muurivihreän peittämät, antaen talolle iloisen ulkonäön. Jonny vältti
etupuolista sisäänkäytäviä ja kulki erästä sivutietä, jonka tiesi
vievän talon takana olevalle avaralle nurmikolle, jossa Peter tähän
aikaan päivästä mielellään oli päivää paistattamassa.
Aukeamalle tultuaan hän pysähtyi. Eräs sievä palvelustyttö puhui
jonkun vanhahkon miehen kanssa, jolla oli vallan kotihovimestarin
livrea yllään. Tämän poimuiset kasvot olivat mieliharmin vaikutuksesta
tavallista enemmän rypyssä ja hänen päänsä taipuneena kuunteluasentoon,
vaikka muuten umpikuuronkin olisi ollut miltei mahdotonta olla
kuulematta mitä sanottiin.
»Minä en tiedä, millaisissa taloissa te olette ollut ja minkälaisia
ihmisiä palvellut, mutta saatan sanoa teille: jos minä vielä tapaan
teidät huoneestani mylläämästä tavaroitani, niin sanon sen Mr. Kanelle.
Minä pyydän päästä siitä, Mr. Ford!»

»Kyllä, miss», sanoi palvelija käheällä äänellä.

Kuten Jonny tiesi, ei käheys ollut liikutuksen aikaansaamaa. Bamey
Ford oli ollut käheä nuoruudestaan saakka — otaksuttavasti hän oli jo
kehdossa kirkunut käheällä äänellä.
»Jos olette murtovaras ettekä tahdo päästä tottumuksestanne, niin
voin sen ymmärtää», jatkoi tyttö vihaisena, »mutta teidän pitää olla
säädyllinen ihminen! Minä en kärsi tuota salaista nuuskimista ja
hiiviskelemistä, ymmärrättekö? Minä en sitä siedä!»

»Ei, miss», sanoi käheä Barney.

John Gray oli huvitettu kohtauksesta. Barneyn hän tunsi oikein
hyvin. Hän oli jättänyt elämänsä synkemmän polun silloin, kun Peter
Kane huomasi otolliseksi vetäytyä pois vaaralliselta uraltaan.
Entisenä kuristushuonevankina, entisenä murtovarkaana ja entisenä
nyrkkitaistelijana hän oli jossakin määrin jälleen sovittanut huonoa
menneisyyttään sillä, että osoitti kiintymystä siihen mieheen, jonka
leipää söi, vaikkakaan tuota livreaa ei vielä koskaan ollut pannut
ylleen kukaan Barneyta huonompi kotihovimestari.
Tyttö oli kaunis: hänellä oli himmeänvaalea tukka ja solakka, notkea
vartalo. Tällä hetkellä hehkuivat hänen kasvonsa suuttumuksesta,
ja tummista silmistä säihkyi salamoita. Barneylla oli epäilemättä
taipumusta nuuskimiseen, perintönä syntisiltä päiviltään. Muut
palvelijat olivat siitä syystä lähteneet talosta, ja Peter oli kironnut
sekä uhannut voimatta täysin parantaa palvelijaansa.
Tyttö ei huomannut Jonnya kääntyessään nopeasti ympäri ja kadotessaan
sisään, vanhan miehen jäädessä tuijottamaan hänen jälkeensä.

»Olette suututtanut hänet», sanoi Jonny ja tuli hänen taakseen.

Barney Ford käännähti ympäri ja katsoa tuijotti. Sitten hänen
alaleukansa painui alaspäin.

»Hyvä Jumala, Jonny, milloin te olette palannut virkakunnasta?»

Tulija naurahti hiljaa itsekseen.

»Eilen päättyi määräaikani», sanoi hän. »Mitä Peter tekee?»

Ennen vastaamistaan palvelija niiskutti ankarasti nenäänsä, pitäen
samalla silmänsä lakkaamatta kiinnitettyinä äskentulleeseen.

»Kuinka kauan te olitte tässä?» kysyi hän vihdoin.

»Tulin juuri keskustelunne loppuun», vastasi Jonny huvitettuna.
»Barney, te ette ole parantanut tapojanne!»
Barney Ford vääristi kasvojaan, kunnes ne ilmaisivat ikäänkuin
halveksuntaa.
»Teitä pidetään veijarina, vaikka ette olekaan», sanoi hän. »Mitä tuo
tyttö ymmärtää elämästä? Ettekö ole tavannut Peteriä? Hän on kotona;
menen heti ilmoittamaan hänelle. Hän voi oikein hyvin. Vallan kiinni
tyttäressään. Mies suutelee sitä maatakin, jolla tämä astuu. On
luonnotonta rakastaa lapsiaan sillä tavoin. Minä en ole koskaan tehnyt
niin.» Hän pudisti päätään. »Nykyjään on liiaksi hyväilyä ja liian
vähän kuritusta. Jos säästät vitsaa, niin pilaat lapsen, kuten vanha
hyvä runoilija sanoo.»
John Gray kuuli askelten kaiun kiviportailta ja käänsi päänsä. Siellä
oli Peter, loistavin ja kumminkin hämmentynein kasvoin. Valkoisesta
tukasta ja kuudestakymmenestä ikävuodestaan huolimatta hän kulki
pystyssä kuin kynttilä. Hänellä oli yllään aamutakki ja — uutuutena —
helmenharmaat liivit. Hetkisen hän epäröi, hymy hävisi kasvoilta ja
otsa rypistyi; sitten hän kiiruhti luo, käsi ojennettuna.

»Well, Jonny-poikani, olet elänyt raskaita aikoja?»

Hänen kätensä laskeutui nuoren miehen olalle, ja hänen äänestään kuului
entinen kiintymys ja ylpeys.
»Varsin raskaita», sanoi Jonny, »mutta on turhaa ilmaista sääliä minua
kohtaan. Omasta puolestani asetan Dartmoorin Parkhurstista edelle —
siellä on raskaampi työ ja vähemmän houkkioita.»
Peter tarttui häntä käsivarresta ja vei istumaan tuolille, joka
oli nurmikolle pystytetyn japanilaisen varjostimen alla. Hänen
esiintymisessään oli jonkinlaista neuvottomuutta, jota Jonny ei
käsittänyt.

»Jonny, poikani, tapasitko... siellä... ketään, jonka minä tunnen?»

»Leggen», vastasi toinen lyhyesti ja katsoi Peteriä silmiin.

»Sitä juuri ajattelinkin. Mitä hän tekee?»

Kysymys kuulosti välinpitämättömältä, mutta Jonny ei antanut pettää
itseään. Peter kuunteli jännittyneenä.

»Hän on ollut puoli vuotta sieltä poissa — etkö tietänyt sitä?»

Toisen kasvot synkistyivät.

»Puoli vuotta poissa? Oletko varma?»

Jonny nyökäytti päätään.

»Sitä en tietänyt.»

»Minulla oli syytä otaksua, että olet kuullut hänestä», sanoi Jonny
rauhallisesti. »Hän ei voi sietää sinua!»

Peterin vähäinen hymyily leveni.

»Sen tiedän, oliko sinulla tilaisuutta puhua hänen kanssaan?»

»Varsin usein. Hän työskenteli pesulaitoksessa ja lahjoi kaksi
vartijaa, jotta sai tehdä mitä tahtoi. Hän vihaa sinua, Peter. Hän
väittää, että sinä toimitit hänet istumaan.»
»Hän on valehtelija», sanoi Peter tyynesti. »Minä en toimittaisi
kiukkuisinta vihamiestänikään vankilaan. Hän toimitti itse itsensä
sinne. Jonny, poliisia pidetään ovelana, mutta todellisuudessa
vangitsee joka toinen rikollinen itse itsensä. Rikolliset eivät ole
viisaita. He käyttävät käsineitä salatakseen sormenjälkensä, mutta
sitten he kirjoittavat nimensä vieraskirjaan. Legge ja minä mursimme
Orsonicin teräskamarin ja saimme satakaksikymmentätuhatta puntaa
amerikkalaista pääomaa — se oli viimeinen tekoni. Oli lapsellista
lähteä sieltä pois, mutta Emanuel alkoi kerskailla, minkälainen ovela
poika hän on. Hän joi myös hiukan liikaa. Kunnon mies saattaa juoda
ja herätä silti omassa vuoteessaan. Mutta varas, joka juo, saa sanoa
hyvää-huomentaan vanginvartijalle.»
Hän muutti äkkiä puheenaihetta, ja jälleen hänen kätensä laskeutui
nuoren miehen olalle.

»Jonny, ethän kai silti ole surullinen, tai...?» Jonny ei vastannut.

»Vaiko sittenkin?»

Nyt oli aloitettava taistelu. John Gray koetti vahvistautua
epätoivoisen yrityksen varalta.

»Marneyn takia? En, ainoastaan...»

»Poikani, minun täytyi tehdä siten.» Peter puhui hartaalla,
rukoilevalla äänellä. »Sinä tiedät mitä hän merkitsee minulle. Minä
pidin sinusta siksi paljon, että olisin ollut valmis, mutta senjälkeen
kuin sinut kuljetettiin pois, ajattelin asiaa vielä vakavasti. Se
olisi masentanut minut, jos hän vielä sitten olisi tullut sinun
vaimoksesi. Silloin, kun hän oli vielä pieni lapsi, en jaksanut nähdä
hänen itkevän. Ajattele, mitä asia olisi merkinnyt hänelle. Se oli jo
kylliksi ikävää. Ja sitten tuli tämä nuorimies — hyvä, suoraluontoinen,
puhdas, herttainen mies — gentlemanni. Hän tulee miellyttämään sinua.
Hän on mies, josta jokainen pitää. Ja tyttäreni rakastaa häntä, Jonny.»

Syntyi hiljaisuus.

»Minulla ei ole mitään häntä vastaan. Sehän olisi mieletöntä.
Ainoastaan, Peter, ennenkuin hän menee naimisiin, tahtoisin sanoa...»
»Ennenkuin hän menee naimisiin?» Peter Kanen ääni värisi. »John, eikö
Barney puhunut sinulle mitään? Hänet on tänä aamuna vihitty.»

3.

»Vihitty?»

Jonny toisti sanan sisäisen tuskan valtaamana.

Marney naimisissa...! Uskomatonta, käsittämätöntä. Hetken aikaa tuntui
hänestä, ikäänkuin hänen olemassaolonsa tukipylväät ja kannattimet
luhistuisivat tomuun ja hänen elämänsä rakennus hajoaisi kaaokseksi.
»Tänään aamupäivällä vihitty, Jonny. Nuori mies on miellyttävä sinua.
Hän ei ole meikäläisiä, poikaseni. Hän on säädyllinen kuin... hyvä,
sinä kai ymmärrät, Jonny? Minä olen kaikki nämä vuodet ajatellut ja
työskennellyt tyttäreni hyväksi. Olisi ollut halpamainen teko, jos
olisin pannut hänen tulevaisuutensa vaaralle alttiiksi.»
Peter Kane koki puolustella menettelyään, samalla kuin hänen vankka
kätensä etsi toisen olkapäätä, ja hänen kaunispiirteisiä kasvojaan
synkisti pelko ja huoli siitä, että hän oli parantumattomasti
haavoittanut tätä miestä.

»Minun olisi pitänyt sähköttää...»

»Se ei olisi aiheuttanut muutosta», sanoi Peter Kane miltei tylysti.
»Mitään ei ollut muutettavissa, Jonny, ei mitään. Sen täytyi tapahtua.
Vaikka sinut olisi julistettu syyttömäksikin — en sano, ettei niin
olisi —, niin en olisi voinut sallia, että vankeutesi muisto olisi
häilynyt uhkaavana hänen päänsä päällä. Minäkään en olisi voinut
kestää sitä epävarmuutta. Jonny, minä olen koko elämäni ajan — paitsi
viimeiset viisitoista vuotta — ollut varas, ja koska olen se mikä olen,
niin on minulla avarampi katse kuin useimmilla muilla ihmisillä. Mutta
tyttäreni ei tiedä sitä. Craig on tänään meillä...»

»Craig — rikosasiain poliisiosastostako?»

Peter nyökäytti, ja hymy pilkahti hänen silmistään.

»Me olemme hyvät ystävät, jo vuosien takaa. Ja, tiedätkö, mitä hän
sanoi tänä aamuna? 'Peter' sanoi hän, 'olet tehnyt hyvin saattaessasi
tyttäresi säädyllisiin naimisiin' — ja minä tiedän, että hän on
oikeassa.»
Jonny nojautui taaksepäin syvässä korituolissa ja piti kättään silmäin
edessä, ikäänkuin valo olisi häntä häikäissyt.
»En tahdo tulla hentomieliseksi», sanoi hän hymyillen, ojensi kätensä
ja tarttui Kanea käsivarresta. »Sinun ei tarvitse ruveta pelkäämään
toista kostoa, Peter. Nähdäkseni Emanuel Legge tulee antamaan sinulle
tarpeeksi tekemistä...»
Hän vaikeni yht'äkkiä. Taitamaton kotihovimestari oli lähestynyt
huomaamatta.
»Peter», kuiskasi hän käheällä äänellä, »hän on tuolla. Haluatko nähdä
hänet?»

»Kenet?»

»Emanuel Leggen — inhoittavampana kuin milloinkaan ennen.»

Peter Kanen kasvot tulivat jäykiksi kuin naamio.

»Missä on miss Marney — rouva Floyd?»

»Hän laittelee hääkorujaan ja -helyjään valokuvaajaa varten», sanoi
Barney. »Hän oli ne jo riisunut, mutta valokuvaaja tuli juuri ja
asettelee kamppeitaan etupihalle. Minä menen sanomaan Marneylle...»
»Sinä olet vanha lörpötteljä», sanoi Peter synkästi. »Päästä Emanuel
sisään. Haluatko nähdä hänet, Jonny?»

John Gray nousi.

»En», vastasi hän. »Minä menen niinsanotun ruusutarhasi kautta. En
tahdo nähdä mitään, mikä tuo mieleen tuon 'piinapaikan', ei, kiitos!»
Jonny oli ehtinyt mennä nurmikentän alapäässä olevan
puksipuupensasaidan aukosta, kun Barney palasi vieraan kera.
Mr. Emanuel Legge oli alle keskimitan oleva hoikkavartaloinen ja
kaitakasvoinen mies, jolla oli harva harmaa tukka. Nenällään hänellä
oli luureunaiset silmälasit. Yhden tai pari sekuntia hän seisoi
hiljaa ja tarkasteli, leuka koholla ja huulet yhteenpuristettuina,
tapahtumapaikkaa. Hänellä oli kulunut puku, teräksiset kellonperät ja,
aivankuin hänen ryppyisen pukunsa kuluneisuutta korostamassa, julkean
uudet, kirkkaankeltaiset kengät. Hän odotti hattu kädessään, ja hänen
silmänsä kiersivät hitaasti ympäri vihamiehen valta-aluetta, kunnes ne
vihdoin kohdistuivat kiinteästi talon isäntään.

Peter Kane rikkoi ensiksi kiusallisen hiljaisuuden.

»Well, Emanuel, tule ja istu.»

Legge astui hitaasti talon isännän luo.

»Oikein kaunis talo, Peter. Kaikki parasta laatua, mitä? Sen kyllä
uskon! Sinullahan on vielä vanha Barneykin, kuten huomaan. Onko hänkin
parantanut tapansa? Niinhän sitä sanotaan, eikö totta — 'parantanut'?»
Hänellä oli heikko, valittava ääni. Kylmä katse suuntautui hänen
haaleansinisistä, räpyttelevistä silmistään toista kohti.
»Hän ei varasta enää, jos sitä tarkoitat», sanoi Peter lyhyesti, ja
hänen vieraansa kasvot vääntyivät tuskaisiksi.

»Sinun ei pitäisi käyttää tuota sanaa; se kuulostaa alhaiselta...»

»Anna minulle hattusi.» Peter ojensi kätensä, mutta toinen veti omansa
pois.
»Ei, kiitos. Olen luvannut eräälle nuorelle ystävälle, etten anna
ottaa mitään pois itseltäni täällä ollessani. Kuinka kauan olet asunut
täällä, Peter?»

»Lähes neljätoista vuotta.»

Peter istuutui, ja vastenmielinen vieras noudatti esimerkkiä, kääntäen
tuolinsa siten, että joutui istumaan suoraan vastapäätä.
»Ah!» sanoi hän miettiväisenä. »Erittäin mukavaa elämää, riittävä
ruoka, saa mennä ja tulla milloin itselle sopii. Sellaiset neljätoista
vuotta viehättäisivät minuakin. Paremmin kuin että joka iltapäivä
neljän aikaan avain kiertyy takanasi lukkoon. Princetown on aina sama
vanha pesä — ai, unohdin, että ethän sinä ole koskaan ollut siellä.»
»Olen ajanut autossa ohi», sanoi Peter viileästi, harkittuaan, ja hän
tiesi koskettaneensa arkaa kohtaa jo ennenkuin toisen huulet olivat
ehtineet vetäytyä päästämään äreän äänen.
»Oh, sinäkö olet ajanut autossa ohi!» nauroi hän ivallisesti. »Olisinpa
toivonut tietäväni sen; olisin liputtanut asuntoni! Sinä päivänä olisi
Princetown pitänyt koristaa juhla-asuun, Peter. Sinä ajoit ohi!» Hän
miltei sylki nuo sanat esiin.

»Haluatko sikarin?»

Emanuel Legge teki torjuvan kädenliikkeen.

»En, kiitos. Olen totuttautunut pois siitä tavasta — niin käy
viidessätoista vuodessa. Siellä voi myöskin tottua yhteen ja toiseen.
Viisitoista vuotta on pitkä aika elämässä.»

Emanuel oli siis tullut haastamaan riitaa. Peter vastasi vaatimukseen.

»Mies, jota sinä ammuit, olisi tyytynyt vähempään hän kuoli kaksi
vuotta myöhemmin», huomautti hän lyhyesti, ja hänen entisen kumppaninsa
koko pidätetty raivo leimahti Leggen silmissä.
»Toivon hänen olevan helvetissä», sähisi hän, »tuon kirotun koiran!»
Vaivoin hän hillitsi itsensä.
»Sinun on tosiaankin käynyt hyvin, Peter! Kaunis talo, jota et ole
ostanut vallan voileivän hinnalla. Palvelijoita ja ties mitä kaikkea.
Ja automatkoja kautta maan! Sinä olet osannut järjestää!»

»Myönnän sen.»

Pienen miehen kädet vapisivat, ja hänen suupielensä värähtelivät
suonenvedontapaisesti.
»Toveri jätetään pulaan ja pelastaudutaan itse liemestä, mitä? Jokainen
itseään lähinnä — well, sehän on luonnonlaki, eikö totta? Ja kun rupeaa
ajatteluttamaan, että toinen saattaa lörpötellä, lähetetään sana
asianomaiseen paikkaan, annetaan parin satasen luisua, ja kas, sillä
selvä!» Hän vaikeni, mutta ei tullut vastausta. »Niinhän on käynyt,
eikö totta, Peter?»
Kane kohautti välinpitämättömästi olkapäitään. »Enpä tiedä — en ole
koskaan niin vanha, etten oppisi jotakin lisääkin.»
»Mutta niinhän tässä on käynyt?» uudisti toinen kysymyksensä ja antoi
hampaittensa näkyä. »Siten ei jouduta kiipeliin, eikö niin?»

Peter loi kiusanhenkeensä katseen, pysyen ulkonaisesti liikkumattomana.

»Minä en halua kiistellä sinun kanssasi», sanoi hän.

»Sinä et voikaan», vastasi toinen. »Minä olen loogillinen.» Hän silmäsi
ympärilleen. »Tämä talo on maksanut rahaa. Kuinka paljon onkaan puolet
kahdestasadastatuhannesta? Minä olen huono laskumies!»
Peter ei vastannut.. »Satatuhatta, vai mitä! Minä sain
kuusikymmentätuhatta — olet velkaa minulle neljäkymmentä.»
»Jos tarkoitat tuota laivajuttua, niin se tuotti meille vajaan
satakaksikymmentätuhatta puntaa. Sinä olet saanut kuusikymmentätuhatta,
siis enemmänkin kuin osuutesi. Maksoin summan pankkiisi samana päivänä,
jona lähdit matkalle.»

Leggen kasvoilla oli epäilevä hymy.

»Sanomalehdissä kerrottiin miljoonasta dollarista», murahti hän.

»Ethän toki uskone sanomalehtien juttuihin, mitä? Emanuel, sinä alat
käydä lapselliseksi!» Sitten Peter kysäisi äkkiä: »Onko aikomuksesi
kiristää minua kurkusta?»
»Kiristää?» Emanuel oli kauhistuvinaan. »Pitäähän toki olla
kunniantuntoa, Peter — ystävien kesken. Minä vaadin vain sitä, mikä on
oikein ja kohtuullista.»

Peter naurahti hiljakseen, huvitettuna.

»Koomillista, vai mitä? Sinusta on soveliasta nauraa vanhalle
miesparalle, joka istui viisitoista vuotta linnassa.»

Manor Hillin isäntä tiuskaisi hänelle:

»Vaikka olisit istunut viisikymmentä vuotta helvetissä, niin nauraisin
sittenkin.»
Emanuel antoi johtaa itsensä pois suunniltaan. Se oli hänen ainainen
heikkoutensa, mikä nytkin tuli ilmi.
»Sinäkö nauraisit? Tosiaanko?... Sinulla on tytär, eikö niin? Nuori?
Mennyt tänään naimisiin, mitä?»

»Niin on.»

»Rahanaiminen — hieno mies?»

»Kyllä. Tyttäreni sai oivallisen miehen.»

»Mutta tämähän ei tiedä, mikä sinä olet miehiäsi, Peter?» Emanuel
teki kysymyksen välinpitämättömällä äänellä. Peter suuntasi häneen
teräskovan katseen.

»Ei. Mitä tarkoitat sillä? Luuletko saavasi siten neljäkymmentätuhatta?»

»Minulla on poika. Sinä et ole istunut vankikopissa, jonka seinissä
kihoilee suon sumua, etkä siellä ajatellut, ajatellut, kunnes sydämesi
tuli kipeäksi? Ihmiset voi saada valtaansa heidän lastensa kautta.» Hän
oli hetken vaiti. »Minä voisin siten saada sinut valtaani.»

Samassa kohoutui Peter Kanen jättiläishahmo uhkaavana hänen eteensä.

»Sinä päivänä, jona minun sydämessäni tuntuisi pistos», sanoi hän
hitaasti, »lakkaisi omasi sykkimästä! Sinä olet vanha mies ja kammoksut
kuolemaa! Näen sen silmistäsi. Minä en pelkää mitään. Minä tappaisin
sinut!»

Ääni ja ilme olivat niin rajut, että Legge vajosi syvemmälle tuoliinsa.

»Mitä tyhjiä puheita tappamisesta? Minä vaadin vain oikeutta. Sinä olet
hullaantunut häneen, Peter, eikö totta? Lyön siitä vetoa. Kerrotaan,
että hän on kerrassaan pannut pääsi sekaisin. Onko hän kaunis? Hän
ei kai mahtane olla sinun näköisesi Tuo nuori Jonny Gray oli myöskin
rakastunut häneen. Peter, tyttäresi kautta tulen minä pakottamaan
sinut...»
Siihen saakka hän ehti sanoa; silloin tarttui rautakäsi hänen
kaulukseensa tempaisten hänet tuolilta.
Peter ei sanonut sanaakaan; hän veti käpristynyttä olentoa perässään,
niinkuin sillä ei olisi ollut painoa eikä vastustusvoimaa, ja kulki
talon sivulla olevaa kapeata polkua myöten puutarhan ja portin kautta
maantielle. Yksi käsivarren heilahdus — ja Emanuel Legge lensi
hoiperrellen pölyiselle tielle.
»Älä tule enää toiste, Emanuel», sanoi Peter ja kääntyi, vastausta
odottamatta.
John Gray oli poistunut niin etäälle, ettei hän voinut kuulla eikä
nähdä miehiä. Häntä eivät kiinnostaneet Leggen asiat, eikä hänellä
ollut halua uudistaa kuritushuonetuttavuutta.
Puksipuisen pensasaidan alapuolella oli kolme leveätä terassia, joista
loisti kirjavia, vienotuoksuisia kukkia. Vielä alempana vietti lauhkea
niittyrinne pienelle purolle. Peter oli osannut valita maatilansa. Iso
Libanonin setripuu kasvoi puutarhan reunassa; oikealla sivulla kukoisti
purppuran ja violetinkirjava, tiheä pensasto.
Hän istuutui muutamalle marmoripenkille ja nautti yksinäisyydestä,
jakaen sen vain äänekkään rastaan sekä leivosen kanssa, joka lauloi
lauluaan, hänen yläpuolellaan olevaan sineen kadonneena.
Marney oli naimisissa. Siitä alkoi ja siihen päättyi kaikki nyt
hänellä. Mutta olikohan Marney edes onnellinen? Hän tunsi, että vain
hänen liikainhimillinen oma turhamaisuutensa pani hänet epäilemään,
ettei Marney voisi olla onnellinen yhdenkään toisen ihmisen kuin hänen
kanssaan.
Kuinka rakastettava olikaan Marney!... Silloin kuului hänen korviinsa
eräs ääni, eräs kimeä, vihantäyttämä ääni. Se oli Legge, joka antoi
purkautua tyttöä kohtaan sellaisia uhkauksia, että ne jähmetyttivät
Jonnyn veren. Siinä oli Peter Kanen varustuksen haavoittumiselle altis
paikka, aukko, jonka kautta häneen saattoi iskeä.
Jonny hypähti ylös ja kiiruhti terassin leveitä askelmia ylöspäin.
Paitsi Barneyta, joka kattoi pöytää, ei puutarhassa ollut näkyvissä
ketään. Kane ja hänen vieraansa olivat kadonneet. Hän astui pitkin
nurmikkoa, kun huomasi jotakin valkoista erään huoneen avoimen lasioven
takaa. Valkoiseen morsiuspukuun puettu neitonen ojensi häntä kohti
kätensä. Hänen kauneutensa oli niin ylimaallisen hentoa, ettei Jonny
ensihetkessä edes tuntenut häntä.

»Jonny!»

Marney tuli rientäen ja tarttui hänen molempiin käsiinsä.

»Oi, Jonny... Jonny!»

Samalla osui Jonnyn katse nuoren aviomiehen hymyileviin kasvoihin.
Tuon oivallisen miehen, jolle Peter oli uskonut rakkaan tyttärensä.
Silmänräpäyksen ajan kohtasivat heidän katseensa toisensa. Ei edes
silmäripsenkään värähdys ilmaissut mitä Jonny Grayn sisällä liikkui.
Hänen rakastamansa naisen puoliso oli — Jeff Legge, konna ja setelin
väärentäjä, joka oli yhdessä isänsä kanssa vannonut murtavansa Peter
Kanen sydämen.

4.

Hetken hän punnitsi, oliko kenties ilmaissut itsensä? Hän oli
harjoittanut tahdonvoimiaan tunteittensa salaamiseen. Riehuvien
intohimojen myrsky raivosi hänen sisimmässään, hänen edessään
seisovan miehen kasvot näyttivät hänestä epäselviltä ja vääntyneiltä,
hänen jäsenissään tuntui raju vimma syöksyä toisen kimppuun — mutta
ulkonaisesti hän pysyi rauhallisena. Silminnäkijä ei olisi voinut
sanoa, kalpeniko hän, sillä aurinko ja tuuli olivat Dartmoorissa
antaneet hänen laihoille kasvoilleen mahonginruskean värin. Hänen
saamansa aavistamaton isku oli niin ankara, ettei hän tovin aikaan
saattanut sanoa mitään eikä liikahtaakaan.
»Majuri Floyd» oli Jeff Legge! Salamannopeasti hän oivalsi pirullisen
juonen. Siinä Emanuelin kosto — naittaa roistomainen poikansa Peter
Kanen tyttären kanssa.
Jeff tarkkasi häntä terävästi, mutta ei ilmennyt minkäänlaista merkkiä
siitä, että Jonny olisi tuntenut hänet. Kaikki oli tapahtunut sekunnin
murto-osassa. Hän siirsi taas katseensa nuoreen tyttöön ja hymyili
koneellisesti. Tämä näytti unohtaneen ympäristönsä. Ei ollut mitään
merkitystä sillä, että hänen vieressään seisova nuori aviomies silmäili
häntä hiljaisentyytyväisin katsein, että Peter seurasi kohtaamista
synkin ja huolestunein ilmein, eikä liioin sillä, että vanha Barney
tuijotti suu auki heihin.

»Jonny, Jonny-parka! Ettehän toki ole vihainen minulle?»

Hymyillen Jonny taputti kättä, joka oli hänen omassaan.

»Oletteko onnellinen?» kysyi hän hiljaisella äänellä.

»Kyllä, oi kyllä, olen onnellisissa naimisissa — sitähän tarkoitatte,
eikö niin? Minä olen hyvin onnellinen... Jonny, onko se hirveätä?
Minä olen aina ajatellut teitä, aina. Vaikkakaan en kirjoittanut...
senjälkeen... Ettekö pidäkin minua ilkeänä...? Tiedän, että olin sitä.
Jonny, eikö se ole loukannut teitä, parahin-Jonnyni?»

Jonny pudisti päätään.

»Dartmoorissa saa olla mitä tahansa — paitsi ei tunteellinen. Oletteko
onnellinen?»

Marney ei voinut katsoa häntä silmiin.

»Te kysytte minulta sitä jo toisen kerran saman minuutin aikana! Eikö
olekin häijyä minun puoleltani, kun vastaan 'kyllä'? Ettekö tahdo
tutustua Jeffreyhin?»

»Luonnollisesti haluan.»

Hän astui Jeff Leggen luo, joka ei päästänyt häntä silmistään.

»Haluaisin esittää sinulle kapteeni Grayn hyvin vanhan ystäväni», sanoi
Marney väkinäisin äänin.

Leggen kylmä käsi kosketti hänen kättään.

»Olen iloinen tullessani tuntemaan teidät, kapteeni Gray.»

Oliko tämä tuntenut hänet? Ilmeisesti ei, sillä häneen päin kääntyneet
kasvot vetäytyivät pakotettuun hymyyn.
»Tehän olette palannut juuri Itä-Afrikasta, eikö niin? Ollut
metsästämässä?»

»Ei, en minä metsästänyt», sanoi Jonny.

»Mutta siellähän on paljon leijonia, eikö olekin?» kysyi Jeff.

Entisen vangin huulet värähtivät.

»Niillä tienoin, missä minä olin, ovat ne tavattoman kesyjä», huomautti
hän kuivasti.
»Marney, rakkaani, etkö olekin iloinen tavatessasi Mr. Grayn
hääpäivänäsi? Oli kovin kauniisti tehty teiltä, Gray, kun tulitte.
Rouvani on puhunut usein teistä.»
Hän laski käsivartensa tytön vyötäisille päästämättä Jonnyn
kasvoja silmistään. Hän tahtoi haavoittaa molempia. Marney seisoi
liikkumattomana ja jäykkänä, tekemättä vastustusta tai olematta
myötämielinen, kalpeana, jännittyneenä ja henkeään pidättäen. Hän tiesi
kaikki! Tämä havainto koski John Grayhin iskun tavoin. Marney tiesi,
että tuo mies oli konna ja valehtelija. Hän tunsi petoksen, mikä oli
tehty hänen isälleen!

»Onnellinenko, rakkaani?»

»Oi, kovin, kovin onnellinen.»

Hänen äänessään oli epäilys, ja nyt Jonny kuuli syvän huokauksen. Vain
hirveällä taistelulla saattoi hän hillitä itsensä. Tällä kertaa Peter
pelasti tilanteen.
»Jonny, kas tässä parhain poika maailmassa! Sinun pitää tulla tuntemaan
hänet lähemmin. Tahdon saattaa sinut kanssani vakuutetuksi siitä, että
hän on Marneylle paras mies maan päällä.»

Jeff Legge naurahti.

»Mr. Kane, saatatte minut kovin hämilleni. En ole läheskään kyllin
hyvä teille — minähän olen vain saamaton nahjus, joka en ole ansainnut
suurta onneani.»
Hän kumarsi ja suuteli kalmankalpeata tyttöä. Jonny piti miestä
tarkasti silmällä.
»Onnellinen, mitä? Uskon sen, että olet onnellinen, sinä rakkari»,
hihitti Kane.

Marney tempautui irti syleilystä.

»Luulen, ettei se tuota huvia Jonnylle, isä.» Hänen äänensä värisi.
Dartmoorista saapunut mies tiesi, että hänellä eivät kyynelet olleet
kaukana.
»En menetä niinkään vähällä hyvää tuultani.» John Gray tapasi
luonnollisen äänensä. »Todellakin, nuorten onni ilahduttaa sydäntä —
minähän tunnen itseni niin vanhaksi. Olette siis kanadalainen, majuri
Floyd?»
»Kyllä — ranskalaista alkuperää, vaikkakaan se ei käy ilmi nimestäni.
Esi-isäni muuttivat sinne kuusikymmenluvulla, Albertaan ja
Saskatchewaan jo paljon aikaisemmin, ennenkuin sinne oli rautatietä.
Teidän pitäisi mennä Kanadaan. Se tulisi miellyttämään teitä enemmän
kuin se seutu, jossa nyt olitte.»

»Siitä olen vakuutettu.»

Peter oli poistunut tyttärensä käsikoukussa.

»Kanadassa ei ole leijonia, ei villejä eikä kesyjä», sanoi Jeff ja
katsoi häneen, silmät puoliummessa.

Gray oli sytyttänyt savukkeen. Hänen hermonsa olivat nyt rauhalliset.

»Minä tulisin kaipaamaan niitä», sanoi hän viileästi ja jatkoi sitten:
»Suokaa anteeksi, majuri Floyd, jos otan vapauden lausua, että te
olette mennyt naimisiin hyvin kauniin tytön kanssa.»

»Maailman parhaimman.»

»Minä olisin valmis kulkemaan pitkän tien palvellakseni häntä —
hyvinkin pitkän tien. Vaikka takaisin leijonain luo.»
Heidän katseensa kohtasivat toisensa. Nuoren aviomiehen silmistä oli
luettavissa taisteluhaaste, Jonny Grayn silmistä — kylmä murha. Jeff
Legge laski katseensa, ja väristys kävi hänen lävitseen.
»Otaksun teidän halusta metsästävän?» sanoi hän. »Oh, ei, tehän
sanoittekin, ettette siitä välitä. Minä en käsitä, miksi joku...
teikäläinen ihminen tulee menneeksi sellaiselle matkalle?»
»Minut lähetettiin sinne», sanoi Jonny painostaen jokaista sanaa.
»Jollakulla oli syynsä toimittaa minut pois — tahdottiin päästä
minusta. Minä olisin mennyt muutenkin, mutta tuo henkilö joudutti
asiaa.»

»Tiedättekö, kuka se oli?»

Itsestään oli jätetty puhuminen verukkeena käytetystä Itä-Afrikasta.
Jeff saattoi tehdä sen hyvällä syyllä, sillä hän tiesi, että John Grayn
katoamisen syy ei ollut mikään salaisuus.
»Minä en tunne miestä. Hän oli minulle aivan outo. Hyvin harvat ihmiset
tuntevat häntä henkilökohtaisesti. Hänet — meidän piirissämme on
tuskin puoli tusinaa henkilöitä, jotka tuntisivat hänet. Ja vain yksi
poliisimies tuntee hänet...»

»Kuka?» keskeytti toinen hänet yht'äkkiä.

»Eräs, jonka nimi on Reeder. Sen kuulin vankilassa — tehän
luonnollisesti tiesitte, että minä tulin Dartmoorista?»

Jeff nyökkäsi hymyillen.

»Siis sama mies, jota sanotaan Suureksi Tuntemattomaksi», sanoi hän
kokien lieventää äänestään halveksuntaa.
»Olen klubissa kuullut puhuttavan hänestä. Hän on varsin
yksinkertainen, keski-ikäinen mies ja asuu Peckhamissa. Hän ei siis
olekaan yhtä tuntematon kuin tuo teidän salaperäinen miehenne!»
»Se on varsin hyvin mahdollista», vastasi toinen. »Vangit runoilevat
sankareillensa ja vihollisillensa kaikkinaisia yliluonnollisia lahjoja
sekä kykyjä. Minä en tiedä muuta kuin mitä minulle on kerrottu.
Dartmoorilaiset väittävät, että Reeder olisi selvillä kaikesta.
Hallitus on antanut hänelle rajattomat valtuudet Suuren Painajan
kiinniottamista varten...»

»No onko tämä löytänyt hänet?» kysyi Jeff Legge viattomalla äänellä.

»Tulee kyllä löytämään», sanoi Jonny. »Ennemmin tai myöhemmin tulee
lörpötellyksi.»
»Sitäpä haluaisin olla kuulemassa», sanoi Jeff Legge, ja viekas hymy
paljasti näkyviin hänen valkoiset hampaansa.

5.

Jonny oli vetäytynyt yksikseen eräälle puutarhan alapäässä olevalle
marmoripenkille, jonne hän saattoi kuulla puheen, vaikkakaan ei nähdä
vieraita, jotka kerääntyivät nurmikolle. Hänen täytyi saada ajatella,
ja ajatella nopeasti. Marney oli tietoinen kaikesta! Mutta Marney ei
ollut sanonut sanaakaan, ja Jonny ymmärsi myös syyn.
Milloin Jeff Legge oli ilmaissut sen hänelle? Kenties paluumatkalla
kirkosta. Marney ei tahtonut antaa Peterin päästä sitä tietämään —
Peterin, joka uskoi turvanneensa hänen tulevaisuutensa kaikiksi ajoiksi
eikä epäillyt hänen onneaan. Mitä oli Jeff sanonut? Tuskin paljoa,
kuten Jonny oletti. Hän kenties oli vain antanut vihjauksen, että se
ihastuttava majuri Floyd, johon Marney oli tutustunut, ei ollut sama
majuri Floyd, jonka kanssa hänen tulisi elää.
Jonny oli nyt kylmä — paremmin sanottuna: jääkylmä. Hänen täytyi päästä
varmuuteen, ehdottomaan varmuuteen, niin ettei jäisi mitään epäilyn
varaa. Saattaisivathan Jeff Legge ja tämä majuri Floyd olla vain
samannäköisiä. Hän oli nähnyt tuon roiston yhden ainoan kerran, ja
silloinkin kaukaa.
Hän kuuli hameen kahinaa ja katsahti nopeasti ympärilleen. Sieltä tuli
sama tyttö, jonka hän oli nähnyt riitelevän Barneyn kanssa.
»Mr. Kane pyytää kysyä, tuletteko mukaan valokuvattavaan ryhmään,
kapteeni Gray?» sanoi hän.
Hän ei vastannut heti. Hänen silmänsä tarkastelivat tyttöä
uudenlaisella mielenkiinnolla.
»Vastatkaa hänelle, että minä mieluimmin pysyisin poissa, ja tulkaa
sitten jälleen tänne.»

»Minunko pitäisi tulla tänne uudestaan, sir?» kysyi tyttö hämmästyneenä.

»Niin, tahtoisin puhella kanssanne», sanoi Jonny hymyillen. »Säälikää
surullista vierasta, jonka kanssa kukaan ei tahdo seurustella.»

Tyttö seisoi viivytellen. Jonny näki hänen ilmeissään epätietoisuutta.

»Minä en tiedä, hyväksyisikö Mr. Kane sitä», sanoi hän, ja hymy väreili
hänen suupielessään. »No hyvä, minä tulen.»
Vasta kymmentä minuuttia myöhemmin, kun Jonny saattoi olettaa
valokuvaajan päättäneen toimituksensa ja vieraiden menneen takaisin
taloon, ilmestyi hän jälleen, näöltään siveänä mutta uteliaana.
»Istuutukaa tähän», sanoi Jonny. Hän heitti pois savukkeensa ja siirtyi
kivipenkin päähän.

»Polttakaa rauhassa edelleen, kapteeni Gray», sanoi tyttö.

»Kuinka kauan olette ollut jo täällä?» kysyn Jonny.

»Mr. Kanen luonako? Noin puoli vuotta», vastasi tyttö.

»Sangen hyvä paikka?» kysäisi toinen välinpitämättömästi.

»Oli kyllä, sir, oikein hyvä.»

»Mikä teidän nimenne on?»

»Nimeni on Lila. Miksi haluatte sen tietää?»

»Arvelen, että meidän kahden pitäisi oppia tuntemaan toisemme lähemmin,
Lila», sanoi hän ja tarttui kädestä tyttöä, joka ei pannut lainkaan
vastaan.

Itse asiassa se huvitti tyttöä, vaikka hän oli olevinaan hämmästynyt.

»En lainkaan aavistanut, että olette tuollainen liehakoitsija, Mr. Gray
— tehän olette toki kapteeni, eikö niin?»
»Kapteeni on vain kunnianimi, Lila», sanoi Jonny. »Te tulette kai
kaipaamaan emäntäänne?»

»Kyllä, tulen kaipaamaan häntä», sanoi Lila.

»Sievä tyttö, eikö niin?» lausui Jonny leikillisesti.

»Ja hyvin komea sulhanen», huomautti Lila terävästi.

»Niinkö pidätte?»

»Niin, minusta hän on kaunis mies. En tiedä paljoa hänestä.»

»Hän on hyvännäköinen, niinkö?» kysyi Jonny.

Tyttö kohautti olkapäitään.

»Niin näyttää.»

»Ja kovin rakastunut miss Kaneen. Nuorimies jumaloi häntä», sanoi
Jonny. »Tosiaan, enpä ole vielä ennen nähnyt niin johonkuhun naiseen
rakastunutta miestä.»

Lila pidätti esille pyrkivää huokausta.

»Oi niin, varmasti», sanoi hän kärsimättömästi. »Tahdotteko vielä
jotakin minusta, kapteeni Gray? Minulla nimittäin on paljon tekemistä.»
»Älkää menkö pois», sanoi Jonny ystävällisellä äänellä. »Häät saattavat
minut aina romanttiseen mielentilaan.» Sitten hän jatkoi keskeytynyttä
puheenaihetta. »Majuri ei kai vuosiin tule luomaan silmäystäkään muihin
tyttöihin», jatkoi hän. »Hän on rakastunut korviaan myöten; ja miksipä
ei olisi? Luulen», lisäsi hän miettiväisenä, »että hän on mies, jolla
on runsaasti rakkausseikkailuja takanaan.» Lila kohautti olkapäitään.
»Sellaisten tyttöjen kanssa, joita voi oman halunsa mukaan ottaa ja
jättää.»
Syvä puna levisi tällöin tytön kasvoille, ja hänen silmiinsä ilmestyi
outo kiilto.
»Minä en tiedä majuri Lloydista mitään», sanoi hän lyhyesti ja aikoi
nousta, mutta Jonny tarttui häntä käsivarresta.

»Älkää menkö, Lila.»

»En jää tänne», sanoi hän äkkiä kiivastuen. »Minua ei haluta haaskata
sanoja majuri Floydista eikä kestään muustakaan. Jos tahdotte, että
juttelisin teidän kanssanne...»
»Tahdon jutella kanssanne kuherruskuukaudesta. Osaatteko kuvitella,
miten he elävät yhdessä jossakin ruusulehdossa Lago di Comon rannalla?
Voitteko kuvitella, miten hän unohtaa koko menneisyyden, kaikki vanhat
hulluttelut, kaikki entiset tyttönsä...?»
Lila tempasi käsivartensa vapaaksi ja nousi. Hänen kasvonsa olivat
kalmankalpeat.
»Mihin te tähtäätte, Gray?» kysyi Lila, eikä hänen äänessään ollut
jälkeäkään kunnioituksesta ja säädyllisyydestä.
»Teihin, miss Lila Sain», sanoi Jonny, »ja jos yritätte juosta pakoon,
niin minä kuristan teidät.»

Kiivaasti hengittäen Lila tuijotti häneen.

»Mutta sanotaanhan, että te olette gentlemanni» sanoi hän.

»Sanotaan, että minä olen Jonny Gray Dartmoorista. Istuutukaa. Mistä on
kysymys, Lila?»

»En ymmärrä, mistä te puhutte.»

»Mistä on kysymys?» sanoi Jonny aivan levollisesti. »Jeff Legge on
sijoittanut teidät tänne nuuskimaan taloa häntä varten ja pitämään
häntä tietoisena kaikesta, mitä täällä tapahtuu.»

»Minulle Jeff Legge on tuntematon», sammalsi hän.

»Valehtelette», sanoi Jonny ankarasti. »Tunnen teidät, Lila. Te
kuljeskelette Leggen mukana ja ilmaisette pienestä maksusta mitä
kuulette. Olen nähnyt teidät kyllin usein. Kuka on Mr. Floyd?»

»Kysykää toki häneltä itseltään», vastasi Lila uhmaten.

»Kuka on Mr. Floyd?» Jonny puristi häntä lujemmin.

»Tehän tiedätte sen», sanoi tyttö synkästi. »Hän on Jeff Legge.»

»Nyt tulkaa tänne, Lila, ja kuunnelkaa.» Hänen sormiensa puristus oli
äsken hellittynyt, nyt se tiukkeni uudelleen. »Jos te nyt juoksette
Jeffin luo ja sanotte hänelle sanankin, niin annan minä ilmi teidät
molemmat — ymmärrättekö? Minä toimitan Jeffin sinne minne hänet
haluankin — Dartmoorissa on ainakin yksi koppi tyhjänä. Siinä on teille
arka paikka, vai mitä? Te olette kiivaasti Jeffin puolesta?»

Lila ei vastannut.

»Minä toimitan hänet sinne minne tahdon», toisti Jonny hitaasti ja
varovasti, »jollette tee niinkuin minä sanon.»
»Teillä on aikomus yrittää kiristystä?» sanoi Lila, ja hänen huulensa
vetäytyivät ivallisiksi.
»Minua ei kiristys hyödytä», sanoi Jonny. »Mutta sanonpa teille tämän:
minä menen Reederin luo ja paljastan kaiken, ellei asia mene tahtoni
mukaan.»

»Mitä te vaaditte?»

»Minä tahdon tietää minne he menevät ja missä oleskelevat. Minä
tahdon tietää teidän tulevaisuudensuunnitelmanne. Oletteko te kenties
naimisissa hänen kanssaan?»

Silmäys tytön kasvoihin antoi hänelle vastauksen.

»Ette siis? Well, Lila, niinkin voi vielä käydä. Ettekö ole saanut
kylliksi likaisesta työstä hänen hyväkseen?»
»Ehkä — ehkä en», vastasi hän uhmaillen. »Kaikessa tapauksessa ette nyt
mahda hänelle mitään, Jonny Gray. Hän on ottanut tyttönne, ja vaikka
te nostaisitte samanlaisen melun kuin harakkaparvi, niin ette voisi
kumminkaan tehdä tekemättömäksi sitä, minkä vanha kirkonmies on tehnyt
tänä aamuna! Jeff on liian viekas teille. Hän kyllä sitoo teidät,
Gray...»
»Jos hän saa jotakin tietää», sanoi Jonny levollisesti. »Mutta jos hän
saa tietää jotakin, niin saa Reeder myös. Oletteko ymmärtänyt?»

»Mitä teillä sitten on mielessä?» kysyi Lila hetken perästä.

»Pieni pila, jollaisista pidän», virkkoi Jonny hampaittensa välistä.
»Todella hyvä pila! Se alkaa nyt. Minä en voi puhua mitään Peterille,
koska hän tappaisi teidän nuorukaisenne, ja minulla on erikoinen syy
olla toivomatta, ettei Peter joutuisi hirsipuuhun. Ja te ette voi
sanoa Jeffille mitään, koska silloin seuraisi juttu jury-oikeudessa.
Ja kun Jeff pääsisi kuritushuoneesta, olisitte te jo vanha nainen. Se
ei ole hauska toive, eikö totta? Sanokaa nyt kaikki, mitä teillä on
sanottavana, ja puhukaa hitaasti, sillä en osaa pikakirjoitusta.»
Nopeasti hän otti taskustaan pienen muistiinpanokirjan ja kirjoitti
joutuisasti sitä mukaa kuin Lila puhui vastahakoisesti, ärtyisenä,
mutta samalla arkaillen.
»Nyt voitte mennä, rakas lapseni», sanoi hän, kun tyttö oli lopettanut.
Lila nousi. Hänen silmänsä säkenöivät vihasta.
»Jos te 'vihellätte', Jonny Gray, niin tapan teidät, Minä en ole
koskaan hyväksynyt tätä naimispuuhaa — kuten saatatte arvata. Tiesin,
että hänen piti naida Peterin tytär vanhan Leggen toivomuksesta, koska
tämä tahtoi siten kostaa. Mutta Jeff on ollut minulle hyvä; ja sinä
päivänä, jolloin nuuskijat ilmestyvät hänen luokseen, tulen minä ja
ammun, Luoja nähköön, teidät kuoliaaksi, Jonny.»

»Päätetty!» sanoi Jonny lyhyesti ja lujasti.

Hän odotti, kunnes Lila oli kadonnut näkyvistä puksipuupensasaidan
eräästä aukosta, meni sitten itse toisen aukon luo ja pysähtyi. Hänen
edessään seisoi Peter Kane. Ohut puksipuupensas oli häntä peittämässä,
mutta hänen kasvonsa eivät ilmaisseet mitään.

6.

»Halloo, Jonny! Lohdutusajelullako, vai mitä?» Jonny nauroi.

»Tarkoitatko tyttöä? Hän on oikein sievä, eikö totta?»

»Perin sievä», vastasi toinen.

Oliko Peter kuullut? Se kysymys kiusasi Jonnya. Marmoripenkki oli
tuskin kolmen askelen päässä siitä pensaasta, minkä luona Peter seisoi.
Jos hän oli ollut siinä hetkenkin aikaa...

»Oletko kauankin odotellut minua, Peter?» kysyi hän.

»En, näin vain kuinka sinä otit jäähyväiset Lilalta — oikein kaunis
tyttö, Jonny, harvinaisen sievä tyttö. Tuskin muistan nähneeni toista
sievempää. Mistä te juttelitte?»
»Ilmasta, leivosista ja oikeasta rakkaudesta», sanoi Jonny Kanen
ottaessa häntä käsivarresta ja kuljettaessa nurmikon poikki.
»Kaikki epävakaisia, haihtuvia asioita, mitä?» sanoi Peter hymähtäen.
»Tule ja syö, Jonny. Nämä ihmiset lähtevät pian pois. Marney on juuri
pukeutumassa. Mitä arvelet uudesta vävypojastani?»

Hän oli entisellä hyvällä tuulellaan.

Kun he tulivat suureen vastaanottosalonkiin ja Peter laski kätensä
vävypoikansa olalle, hengähti Jonny helpotuksesta. Luojan kiitos! Hän
ei tietänyt mitään. Ajatus siitä, mitä ilmitulosta olisi voinut olla
seurauksena, oli nostattanut tuskanhien Jonnyn otsalle.
Kolmekymmentäkuusi henkilöä istuutui pöytään ruokailuhuoneessa,
ja Marney, joka istui pöydän yläpäässä, oli vastoin yleistä tapaa
matkapuvussa. John loi sisääntullessaan pikaisen katseen häntä kohti,
mutta Marney käänsi pois silmänsä. Hänen isänsä istui vasemmalla
puolella; tämän vieressä oli pappi, joka oli toimittanut vihkimisen.
Sitten seuraavana oli joku ystävättäristä ja sitten eräs mies jonka
viereen Jonny asettui istumaan.

Hän tunsi heti kasvot, jotka olivat kuin nahkaa.

»Ollut poissa, Jonny?» Rikospoliisin päällikkö Craig teki tämän
kysymyksensä niin huolellisesti vaimennetulla äänellä, ettei se
kuulunut edemmäksi kuin sille, jolle hän puhui.
Keskustelun sorina ja raikuva nauru hääpöydässä saivat aikaan, että he
saattoivat häiriintymättä keskustella.
Kun Barney kurkottautui ojentamaan jotakin lusikkaa, loi Craig
naapuriinsa sivusilmäyksen.
»Peterillä on yhä vanha Barneynsa — aina kunnollinen ja kunniallinen,
Barney?»
»Sellainen on luontoni», sanoi Barney matalalla äänellä. »Ei seurustelu
poliisien kanssa pidä minua oikealla tiellä.»

Rikosviranomaisen kovat piirteet pehmenivät.

»Monet muut ihmiset saattaisivat sanoa samaa, Barney», vastasi hän ja
jatkoi miehen mentyä seuraavan vieraan luo: »Siinä on oiva mies. Barney
ei ole koskaan ollut heittiö. Luulen, että hän on istunut ainoastaan
yhden kerran — ja sitäkään ei olisi hänelle tapahtunut, jos hänellä
olisi ollut Peterin lahjakkuus, Jonny.»

»Peterin lahjakkuus?»

»Minä en puhu hänen nykyisestä lahjakkuudestaan, ajattelen vain
sitä, mitä hän oli neljätoista, viisitoista vuotta sitten. Hän oli
taitavin kaikista. Kuinka loistavasti hän teki taistelusuunnitelmansa!
Kuinka mestarillisesti hän valmisti peräytymisensä! Suurenmoiset
poissaolotodisteet, jotka sopivat toisiinsa niin ihanasti, että jos
me olisimme napanneet hänet, häntä ei olisi vain vapautettu, vaan hän
olisi vielä saanut korvausta vaivaiskassasta! Oli jokaisen nuoren
virkamiehen kunnianhimona saada vangita hänet, löytää jokin virhe,
jokin aukko hänen suunnitelmastaan. Mutta hänen ei tarvinnut pelätä
viisaita eikä tyhmiä.»

»Hän punastuisi, jos kuulisi teidän puheenne», sanoi Jonny kuivasti.

»Mutta niin se on, Jonny! Kuinka ovelia kirjeitä hän kirjoittikaan
vain meitä eksyttääkseen! Kirjeillä hän sai aikaan ihmeitä — hän
johdatti ihmisiä koolle, houkutteli heidät sellaiseen paikkaan, jonne
näki hyväksi ja jossa heidän saapuvillaolonsa kulloinkin oli hänelle
hyödyllisintä. Muistan, miten hän saattoi päällikköni tulemaan Charing
Crossin kellon alle neljännestä yli yhdeksän, näyttäytyi hänelle
silloin ja pakotti siten hänet antamaan todisteen hänen alibiaan
varten!» Hän naurahti itsekseen.
»Minusta tuntuu», sanoi Gray, »niinkuin olisi huomiotaherättävää, että
te ja hän olette niin hyviä ystäviä!»
»Ei huomiotaherättävää, vaan mitä epäilyttävintä!» lausui toinen.
»Maistuuko lasi viiniä?» sanoi hän äkkiä tarttuen lasiinsa.
»Kiitos, ei — juon harvoin. Tarvitsemme ammatissamme hyvin selvää
päätä. Me emme jouda unelmoimaan.»
»Me voimme vain sitä», sanoi Craig. »Mutta minkä tähden puhutte
'ammatistanne', vanha ystäväni? Senhän olette jättänyt jo taaksenne?»
Jonny huomasi, että nuori rouva katsahti häneen. Se oli vain silmäys,
mutta siinä lyhyessä välähdyksessä kuvastui kaikki, mitä hän oli
pelännyt — kauhua, pettymystä ja avuttomuutta. Hän puri yhteen
hampaansa ja kääntyi nopeasti poliisimieheen päin.

»Mitä kuuluu teidän ammattiinne nykyjään?» kysyi hän.

»Hiljaista.»

»Ikävä kuulla», sanoi Jonny osaaottavin ilmein. »Mutta niinhän on
kaikkialla, eikö totta?»
»Millaista teillä oli oleskelu — maalla?» kysyi Craig. Hänen
pöytätoverinsa naurahti.
»Mainiota! Makuuhuoneessani ei ollut seinäpapereita, mutta palvelus oli
oikein hyvä.»

Craig huoahti.

»Niinpä niin, niin kauan kuin elää, saa oppia», sanoi hän
surumielisesti. »Se oli minusta hyvin, hyvin ikävää, Jonny. Huono onni,
mutta mitä hyödyttää valitella sitä? Te olitte muuan kovaonnisten
joukosta. Jos kaikki ihmiset, jotka ansaitsisivat vankeutta, istuisivat
linnassa — no niin, eipä olisi enää asuntopulaa. Kerrotaan, että
siellä oli koko joukko kuuluisuuksia», jatkoi Craig. »Harry Becker ja
nuori Lew Storing — niin, ja vanhan Legg piti kai myös olla siellä
teidän aikananne. Ja eräs toinen veijari — mikä hänen nimensä olikaan?
Setelinväärentäjä — aivan oikein, Carper. Tapasitteko häntä koskaan?»
»Kyllä, kerran hänet valjastettiin minun kanssani samojen vaunujen
eteen.»
»Ahaa!» sanoi Craig kehoittavasti. »Lyönpä vetoa, että saitte kuulla
jotakin. Puhuiko hän kanssanne?»

»Kyllä.»

Craig kumartui häneen päin ja alensi ääntään.

»Olettakaamme, että kertoisin teille, että teitä vainottiin muutamalta
tietyltä taholta, sekä olettakaamme minulla olevan syytä otaksua
vainoojanne olevan saman miehen, jota minäkin tarvitsen. Emmekö näin
ollen voisi vaihtaa salaisuuksiamme?» kysyi hän.
»Niin, mehän kyllä voisimme jutella keskenämme, ja siitä tulisi mukavaa
jazz-musiikkia. Mutta niin ei tule tapahtumaan. Suoraan sanoen, Craig,
minä en voi kertoa teille mitään Suuresta Painajasta. Oikeastaanhan
Reederin pitäisi tietää kaikki!»
»Reeder!» sanoi toinen halveksuvalla äänellä. »Tuhertelija! Koko tuo
puhe salaisen poliisin väestä on vastenmielistä! Jos asia olisi annettu
oikealle poliisille, niin olisi Suuri Painaja käsissämme — oletteko
koskaan nähnyt häntä, Jonny?»

»En», vastasi Jonny vasten tietoaan.

»Reeder, vai mitä?» lausui Craig ajatuksissaan. »Kerran aikaisemmin
heillä oli eräs virkailija, nimeltään Golden, vanha ukko, joka luuli
kykenevänsä pidättämään väärentäjät siten, että istui toimistossaan
ja ajatteli lujasti. Reederistä ei missään tapauksessa ole paljon
kummempaan. Olen kerran nähnyt hänet: mukavahko, vanhuuden kynnyksellä
oleva mies!»
Craig huoahti syvään, antoi surullisen, huolestuneen katseensa kiertää
ympäri iloista pöytäseuruetta ja sanoi sitten hiljaa:
»Kaikella luottamuksella sanottuna, Jonny, tietäisin, miten voisitte
helpolla ansaita viisisataa puntaa.»

»Ei käy päinsä, Craig...», vastasi Jonny totisena.

»Me molemmat olemme hyvään seurapiiriin kuuluvia miehiä», keskeytti
hänet Craig rukoilevalla äänellä.

»Niin», sanoi Jonny Gray, »mutta emme samaan piiriin, Craig.»

Rikospoliisin päällikkö teki vielä viimeisen epätoivoisen yrityksen,
vaikkakin tiesi, että oli yhtä vaikeata saada Jonnystä irti mitään kuin
jos hän olisi kääntynyt suoraan Peterin puoleen.

»Englannin Pankki maksaa tuhat puntaa tiedosta, jonka tarvitsen.»

»Ja kukapa sen voi paremmin hankkia?» sanoi Jonny vakuuttavasti.
»Vaietkaa nyt, Craig; joku aikoo pitää puheen.»
Pappi, joka oli vihkinyt nuoren parin, piti ponnekkaan, mieltäylentävän
puheen. Kun hän oli ehtinyt tavanmukaisiin loppusanoihin, katsoi Craig,
joka osoitti harrasta kiintymystä heliseviin lauseparsiin, ympärilleen
ja huomasi, että hänen vierustoverinsa oli hävinnyt. Myöhemmin hän
huomasi, että tämä oli kumartuneena Peterin tuolin yli ja että Peter
nyökkäsi hänelle eloisasti. Sitten Jonny katosi ovesta.
Eräs toinen tarkkasi myös häntä. Nuori aviomies, jonka sormet
leikittelivät viinilasilla, näki Jonnyn poistumisen, mikä herätti
hänessä vilkasta mielenkiintoa. Joka tapauksessa hän vaihtoi
merkkisilmäyksen sievän palvelustytön kanssa, katsoen merkitsevästi
oveen. Tämän merkin saatuaan Lila seurasi Jonny Grayn perässä. Tämä
ei ollut eteishallissa, Lila meni ulos tielle, mutta ei löytänyt
sieltäkään mitään jälkeä miehestä, jota etsi. Mutta siellä seisoi eräs
toinen, jonka luo hän meni tämän viittauksesta.
»Sanokaa Jeffille, että minun täytyy saada puhua hänen kanssaan,
ennenkuin hän lähtee häämatkalleen», sanoi Emanuel Legge narisevalla
äänellään ja tuijotti tyttöön silmälasiensa läpi. »Hän on puhunut
asiasta tytölle, huomasin sen tämän kasvoista. Mitä Jeff sanoi hänelle?»
»Mistä minun pitäisi se tietää?» sanoi Lila kiivaasti. »Te ja teidän
Jeffinne! Soisin, etten koskaan olisi sotkeutunut tähän asiaan. Ja
entäpä nyt? Tuo viekas lurjus tietää kaikki, Legge.»

»Kuka — Jonny Gray! Onko hän täällä? Hän on siis tullut?»

Tyttö nyökkäsi.

»Mitä merkitsevät nuo sanat: hän tietää kaikki?»

»Hän tuntee Jeffin — tunsi hänet ensisilmäyksellä», sanoi tyttö.

Emanuel Legge vihelsi kuuluvasti.

»Oletteko sanonut Jeffille, että hänet on tunnettu?» Emanuel Leggen
kovat kasvot vääntyivät jännityksestä.
»Mitä kysyttekään minulta? En ole puhunut sanaakaan hänen kanssaan.
Tyttöhän vie hänen aikansa kokonaan...»
»Älkää ajatelko sitä asiaa», sanoi Legge kädenliikkeen säestämänä.
»Kertokaa, mitä Jonny Gray sanoi.»
»Kerronpa teille jotakin, mikä on tuottanut minulle huvia», sanoi tyttö
synkästi. »Hän sanoi kuristavansa minut, jos lörpöttelen! Ja hänellä on
pari mitä — kahlehtivinta kättä. Minä en tahtoisi tapella sen veijarin
kanssa — ei hyödytä uhkailla minua, Emanuel. Olen ilmaissut teille
kaikki, mitä hän sanoi. Hän tuntee Jeffin; hänen on täytynyt nähdä
hänet ennen hänen 'Alppien yli' menoaan.»
Vanhus seisoi otsa rypyssä ja huulet yhteen puristettuina sekä ajatteli
asiaa.
»Jos hän on asiasta selvillä, niin se on paha juttu. Hän on rakastunut
tyttöön, ja siitä ei seuraa hyvää. Kutsukaa Jeff pian ulos.»
»Jos jäätte tänne, niin näkee Peter teidät», varoitti Lila häntä.
»Menkää tietä alaspäin ja kääntykää yksityistielle. Minä lähetän Jeffin
puutarhan alapäähän.»
Vanhus nyökäytti ja kiiruhti pois. Kesti jonkin aikaa, ennenkuin Lilan
onnistui antaa silmillään merkki Jeffille. Tämä tuli hänen jälkeensä
nurmikolle.

»Vanhus odottaa alhaalla puutarhassa», sanoi hän hiljaa. »Pian.»

»Mistä on kysymys?» kysyi Jeff hätäisesti, pahaa aavistaen.

»Hän kertoo sen sinulle.»

Jeff vilkaisi ympärilleen ja riensi terassille, jonne hänen isänsä oli
juuri saapunut.

»Jeff, Gray on tuntenut meidät.»

Jeff hengitti nopeasti.

»Kenet? Minutko?» sanoi hän epäilevällä äänellä. »Hän ei värähdyttänyt
edes silmäripsiäänkään, kun tapasimme toisemme.»

Emanuel nyökäytti.

»Tuo mies on kirotun kylmäverinen — vaarallisin lurjus maailmassa.
Minä olin hänen kanssaan 'hornassa' ja tunnen hänen maineensa. Hän ei
pelkää mitään. Jos hän sanoo sen Peterille, niin — ammu ensiksi! Peter
ei kanna revolveria taskussaan, mutta varmasti hänellä on sellainen
lähettyvillään — ja Peter toimii nopeasti. Minä tulen suojaamaan sinua;
minulla on käytettävissäni kaksi poikaa, jotka vartovat viittaustani,
ja Jonny... well, hän saa osansa.»

Jeff Legge puri kynsiään mietteissään.

»Mitä minun on tehtävä?»

»Toimita tyttö pois — teidänhän piti lähteä vaunussa, eikö niin? Vie
hänet Charlton-hotelliin. Siellähän teidän piti oleskella viikko —
supista se päiväksi. Matkusta huomenna Sveitsiin äläkä anna hänen
kirjoittaa. Minä selvitän välit Peterin kanssa. Hän kyllä maksaa.»

»Mistä?»

»Saadakseen takaisin tyttärensä; neljäkymmentätuhatta — ehkä
enemmänkin.»

Jeff Legge vihelsi itsekseen.

»Siltä kannalta en ole vielä ottanut asiaa. Uusi kiristystapa.»

»Sano sitä miksi tahansa!» sähähti hänen isänsä. »Sinä olet puoliksi
yrityksessä ja olet saava osuutesi. Sinä poljet tytön lokaan,
ymmärrätkö? Lokaan Jeff... Peter maksaa.»

»Lila on saanut lupaukseni...», aloitti poika epäröiden.

»Lupaa pirun isoäidille!» räjähti Emanuel. »Lila! Vanha portto, ja
sinunlaisesi mies! Aiotko perustaa turvakodin langenneille naisille?
Irti!»

»Miten Grayn käy?»

»Minä pidän hänestä huolen.»

7.

Vanhus palasi takaisin maantielle ja kulki kiireesti, kunnes saapui
päätielle. Kaksi miestä istui siellä erään pensaan suojassa, syöden
leipää ja juustoa. Vihellysmerkin kuultuaan he tulivat esiin. He olivat
isoja, leveäharteisia jätkiä, joiden paksuihin poskiin ei partaveitsi
ollut koskenut moneen päivään.

»Tunteeko teistä kumpikaan Jonny Grayn?» kysyi vanhus.

»Minä olin hänen kanssaan yhdessä linnassa», sanoi toinen
raa'alla äänellä, »jos se on se veijari, joka joutui sinne
hevossalakuljetuksesta?»

Emanuel nyökäytti.

»Hän on tässä talossa, aikoo todennäköisesti mennä asemalle ja valitsee
kai nummen poikki menevän oikotien. Se on vain lapsenleikkiä teille.
Iskette hänet maahan — onko selvä? Tehkää työnne hyvin, vaikka se
sattuisi avoimella kadulla. Jollei hän ole yksin, niin hakekaa hänet
Lontoossa käsiinne. Mutta älkää päästäkö häntä livistämään.»
Emanuel palasi takaisin tähystyspaikkaansa juuri kun ensimmäinen auto
lähti liikkeelle. Jeff piti kiirettä — ja se olikin välttämätöntä.
Auto ajoi ohitse. Emanuel näki vilahdukselta Jeffin sekä tytön
pelästyneet kasvot ja hieroskeli mitä tyytyväisimpänä käsiään. Peter
seisoi keskitiellä, katsellen auton jälkeen. Jos hän tietäisi! Hymyily
hävisi vanhan miehen kasvoilta. Peter ei tietänyt mitään; sitä ei oltu
sanottu hänelle. Jonny ei myös olisi laskenut tyttöä menemään pois,
jos hän tietäisi kaiken. Ehkä Lila olikin valehdellut? Sellaisiin
naisiin ei ole koskaan uskomista; he rakastavat sensatioita. Jonny oli
vaarallinen. Molemmat käsitteet sulautuivat yhdeksi vaikutelmaksi.
Ja siellä seisoi Jonny, toinen käsi taskussa, toisen heiluttaessa
vaunun perään, joka juuri ilmestyi hetkeksi näkyviin Shoreham-kadulla.
Hän näytti niin huolettomalta, ikäänkuin asia ei olisi liikuttanut
häntä vähääkään. Toinen auto ajoi esiin ja lähti heti. Muutamat vieraat
tekivät lähtöä. Jos Jonny oli viisas, pitäisi hänen nyt ajaa seuran
mukana Lontooseen. Mutta Jonny ei ollut viisas. Hän oli vain viheliäinen
keltanokka, kuten kaikki tavalliset lurjukset. Hän tuli yksin tietä
pitkin, kulki tien poikki ja astui kapeasta veräjästä nummitielle.
Emanuel katsoi taakseen. Hänen apumiehensä olivat huomanneet kaiken ja
lähtivät liikkeelle pahaa-aavistamattoman jalankulkijan jälkeen.
Maantieltä erkani kaksi vähäisempää polkua, jotka yhtyivät nummella.
Jonny oli juuri sivuuttanut tämän yhtymiskohdan, kun hän kuuli askelia
takaapäin. Hän vilkaisi taakseen, näki tutut kasvot ja harkitsi
nopeasti tilannetta. Hän saattoi juosta ja jättää helposti nuo kömpelöt
miehet. Hän piti parempana mennä heitä vastaan, tarttui molemmin käsin
malakkakeppiinsä ja kääntyi ympäri.
»Hei, Gray», sanoi kookkaampi miehistä. »Minne sinulla on niin kiire,
hitto soikoon? Minulla on sinulle, kurjalle suupaltille, vähän asiaa!
Sinähän olit se heittiö, joka menit kielimään tarkastajalle, että minä
tuotin tupakkaa eräällä vartijalla!»
Se oli aivan perätön tekosyy, keksitty vain valmistamaan
kimppuunhyökkäämistä. Heillä oli käsissään notkeat, päästä raudoitetut
ruokokepit.
Ensimmäinen lyönti ei osunut Jonnyn väistyessä taaksepäin. Sitten
välähti äkkiä pitkä ja kirkas terä iltapäiväauringon valossa. Jonny
suojasi itseään keppimiekkansa huotralla, samalla kuin ohut, tappava
teräs oli suunnattu lähintä vastustajaa kohti. Aseen nähdessään jätkät
pysähtyivät tyrmistyneinä.
»Kurja mies!» sanoi Jonny ankarasti. Partaveitsimäinen terä sivalsi
vuoron perään kumpaakin kasvoihin, ja miehet hoipertelivat taaksepäin,
sotkeutuen toistensa jalkoihin. Toinen heistä tunsi jotakin kosteata
poskellaan ja nosti kätensä. Kun hän veti sen takaisin, oli se kostea
ja punainen.
»Pidä se muistoksi, lurjus», sanoi Jonny, työnsi aseen puuhuotraansa
ja lähti menemään. Hänen kylmä välinpitämättömyytensä ja laupeutensa,
hänen tavaton ylivoimaisuutensa tekivät valtavan vaikutuksen.

»Jääkylmä mies», sanoi haavaposkinen mies.

Kiukun huokaus miedonsi äänen raakuutta. »Piru vieköön! Siitä hyvästä
minä tapan hänet!»
Mutta hän ei aikonutkaan lähteä Jonnyn perään, ja hänen toverinsa oli
siitä iloinen.
John Gray joudutti askeliaan ja saapui hetkeä myöhemmin kaupungin
laitimmaisten talojen luo. Sieltä hän löysi Fordin ja ehti asemalle
juuri parahiksi nähdäkseen junan lähtevän. Hän oli erehtynyt; aikataulu
oli muuttunut juuri samana päivänä. Mutta puolen tunnin perästä piti
Brightonista saapua pikajunan, joka pysähtyi vain Horshamissa.
Hän meni rautatietorin poikki erääseen hotelliin ja oli neljännestunnin
sen puhelinkopissa, jonka kuumuudesta hän tuli pois kasvot yltä päältä
hikisinä ja kaulus pehmenneenä.
Kun hän palasi asemalle, ei siellä näkynyt ainoitakaan tuttuja kasvoja.
Hän odotti kenties näkevänsä Emanuelin, eikä tämä toive pettänytkään:
muutamaa minuuttia ennen Brightonin-junan tuloa vanhus ilmestyi
asemalle.
Se oli virallisesti heidän ensimmäinen tapaamisensa senjälkeen kuin
he olivat olleet saman työosaston jäseniä Dartmoorissa, ja Leggen
yllätyksen ilmaus oli senmukainen.
»Mitä? Eikö se olekin Gray? Well, hupaisa tavata sinut, vanha veikko!
Sepä yllätys! Milloin pääsit pois?»
»Jätä ystävälliset lauseparret», sanoi Jonny lyhyesti. »Jos löydämme
jonkin tyhjän osaston, niin minulla on sanottavana sinulle pari sanaa,
Emanuel.»
»Olet ollut häissä?» kysyi vanhus viekkaasti. »Sievä tyttö, vai mitä?
Teki kai hyvät kaupat? Kuuleman mukaan pitäisi olla kanadalainen
miljoona mies. Peterillä on hyvä onni! Vaikka hän suistuisi
vuorenhuipulta, niin hän putoo jousipatjalle, sellainen onni hänellä
on.»
Jonny ei vastannut. Kun juna pysähtyi ja eräs ensimmäisen luokan vaunu
osui kohdalle, avasi hän oven, ja Emanuel nousi vaunuun.

»Jos tarvitset rahaa...», aloitti Legge.

»En tarvitse rahaa», sanoi toinen lyhyesti. »Minä tarvitsen — huonoa
seuraa. Kuuntele nyt tarkkaan, Emanuel» — juna höyrysi hitaasti
asemalta hänen jatkaessaan puhetta, — »tahdon tarjota sinulle yhden
mahdollisuuden.»
Hämmästys, joka kuvastui Emanuel Leggen laajenneista silmistä, näytti
hyvin vakuuttavalta, mutta Jonny ei ollut sillä hetkellä taipuisa
tulemaan vakuutetuksi.
»Minä en ymmärrä sinua, Jonny», sanoi vanhus. »Mitä tarkoittaa puheesi
mahdollisuudesta, jonka tahdot tarjota minulle? Oletko sinä juonut?»
Jonny oli istuutunut miestä vastapäätä. Nyt hän kumartui eteenpäin ja
pani kätensä toisen polvelle.
»Emanuel» sanoi hän ystävällisellä äänellä, »toimita poika irti
pelistä, ja kaikki jääköön meidän kesken. Älä katso minuun suotta noin
avuttomana kuin haavoitettu kauris; ei ole aikaa leikittelyyn. Sinä
toimitat Jeffin pois jutusta ja lähetät tytön tänä iltana kotiin — tahi
minä 'vihellän'. Onko selvä?»
»Ymmärrän sanasi, Jonny Gray, mutta niiden merkitys on minulle
arvoitus.» Emanuel Legge pudisti päätään. »Mistä pojasta sinä puhut?
Minulla on vain yksi poika, joka opiskelee...»
»Sinä olet kurja vanha valehtelija. Puhun Jeff Leggestä, joka tänään
nai Peterin tyttären. Minä olen perillä aikeistasi, Emanuel. Sinä
tahdot kostaa Peterille. Well, mutta yritä toisella tavalla.»
»Tyttö on vapaaehtoisesti mennyt naimisiin hänen kanssaan», aloitti
vanhus. »Sitä vastaanhan ei ole olemassa lakia, vai mitä, Jonny? Hän
rakastui heti ensinäkemällä! Rakastuneita nuoria ihmisiä katselee
sydämensä iloksi, Jonny.»
Jos hän oli toivonut voivansa järkyttää seuralaisensa mieltä, niin hän
huomasi siinä pettyneensä.
»Jeff voi vapaasta tahdostaan purkaa liiton», vastasi Jonny tyynesti.
»Kuule, Emanuel Legge. Kun tulet Lontooseen, ajat suoraa päätä
Charlton-hotelliin ja puhut poikasi kanssa aivan avoimesti. Järkevänä
miehenä hän tekee kuten sinä hänelle sanot...»
»Kuten sinä sanot», oikaisi Emanuel ja veti suunsa pidättyvään
hymyyn. »Ja mitä tapahtuu, jos minä en tekisi sitä, Jonny?»

»Minä 'vihellän'», vastasi Jonny.

Hymyily kävi leveämmäksi.

»He ovat naimisissa, veikkoseni. Sinä et voi erottaa heitä. Sinä osaat
muuttaa ruskean hevosen mustaksi, mutta et voi tehdä rouva Jeffrey
Leggestä enää neiti Marney Kanea, niin taitava kuin lienetkin.»

Jonny kumartui eteenpäin.

»Minä voin muuttaa herra Jeffrey Leggen kuritushuonevangiksi
Dartmooriin», sanoi hän tylysti, »ja se onkin aikomukseni.»
»Millä perusteella?» Emanuel kohotti kulmakarvojaan. »Annapa kuulla
musiikkiasi, Gray.»
»Hän on Suuri Painaja», vastasi Jonny, ja toisen kasvoilta alkoi
hymy kadota. »Hallitus on asettanut käytettäväksi tuhansia hänen
kiinnisaamisekseen. Maailman parhaat salapoliisit työskentelevät
voidakseen paljastaa hänet, ja minä voin antaa heille juuri sen tiedon,
mitä he tarvitsevat. Minä tiedän mistä hänen aineensa ovat lähtöisin,
missä setelit on painettu. Tunnen ainakin neljä hänen apulaistaan.
Sinä luulet, Emanuel, että Jeffin salaisuus on vain sinun ja hänen
itsensä tiedossa, mutta siinä erehdyt. Craig tietää, että hän on Suuri
Painaja; hän ilmaisi sen minulle syödessämme. Häneltä puuttuu vain eräs
todiste, ja sen todisteen voin minä antaa hänelle. Vanha Reeder tietää
sen — sinä pidät häntä narrina, mutta hän tietää sen. Minä voisin sanoa
hänelle yhden sanan, mikä toisi hänelle maailman viisaimman miehen
maineen.»

Emanuel nuolaisi kuivia huuliaan.

»Sinäkö ryhdyt talonpojan veijaamiseen, Jonny?» kysyi hän pilaa tehden.
Mutta hänen äänensä ei kuulostanut iloiselta. »Kuinka sinä kävisitkin
talonpojan petkuttajasta! Sinä olet näöltäsi ja puheeltasi kuin
gentlemanni. He kyllä tarttuisivat onkeen, kahdesti miettimättä! Mutta
minuun tuo ei tee mitään vaikutusta, Jonny. Minä olen liian vanha ja
liian ovela antaakseni vetää nenästä itseäni...»
»Tässä ei ole kysymyksessä mikään nenästävetäminen», keskeytti Jonny
hänet. »Minulla on poikasi näin käsissäni!» Hän ojensi kätensä ja
sulki sen hitaasti nyrkkiin.
Ainakin viiden minuutin ajan Emanuel Legge istui vaununosaston nurkkaan
painautuneena ja tuijotti ohikiitäviä maisemia.
»Sinulla on poikani noin käsissäsi, niinhän sanoit, parahin Jonny?»
aloitti hän leppoisasti. »Well, huomaan, ettei hyödytä pettää sinua.
Väärät setelit ovat hullunkurinen juttu — Amerikassa niistä käytetään
nimeä 'phoney'. Tiesitkö sen? Otaksun, koska olet saanut hyvän
kasvatuksen. Mutta nämä ovat hyviä väärennyksiä, Jonny. Katsohan tänne.
Tässä on seteli. Onko se oikea vai väärä?»
Hän veti liivintaskustaan esille nelinkerroin taitetun paperin.
Huolellisesti hän levitti sen auki, näyttäen viiden punnan seteliä.
Sitten hän silitti setelin peukalon ja etusormen välissä sileäksi.
Hänen silmänsä loistivat valtavien silmälasien takaa; ylpeys teki hänen
jyrkät piirteensä miltei pehmeän näköisiksi.

»Onko se oikea vai väärä, Jonny?»

Vaikkakin oli kirkas, kuuma, pilvetön päivä, niin syttyivät nyt äkkiä
osaston neljä sähkölamppua. Selkeässä päivänvalossa vaikuttivat ne
sameilta ja kalpeilta, aavemaisilta. Auringonvalon osuessa niihin
heittivät ne kuin varjon paperille.
»Lähestytään tunnelia», sanoi Emanuel. »Silloin voit tarkastaa seteliä
— tunnustelehan sitä, Jonny! Oikeata paperia; pankkimiehetkin ovat sen
uskoneet...»
Juna ajoi pauhaten pimeään tunneliin. Emanuel seisoi selin vaunuosaston
oveen pitäen seteliä käsiensä välissä suoraksi pingoitettuna.
»Siinä on yksi ainoa virhe — vesileimassa. Paljastanko salaisuuteni,
mitä? Katso tuota!»
Hän nosti käsivartensa ylös ja piteli seteliä lamppua vastaan. Jonny
Grayn täytyi nähdäkseen mennä hänen taakseen ja katsoa hänen olkapäänsä
yli. Junan pauhu ahtaassa tunnelissa oli korvia huumaava.
»Katso tuota F-kirjainta», huusi Emanuel. »F... sanassa 'Five' — se on
painettu liian heikosti...»
Kun Jonny kumartui eteenpäin, suuntasi vanhus olkapäällään häneen
iskun, johon hän pani koko ruumiinsa painon sekä voiman. John Gray,
joka ei lainkaan ollut valmistautunut sellaisen varalta, menetti
tasapainonsa. Hän horjahti taaksepäin vaununovea vastaan, tunsi sen
antavan myöten ja teki epätoivoisen ponnistuksen saavuttaakseen
tasapainonsa jälleen. Mutta isku oli liian hyvin laskettu. Ovi lensi
auki; hän suistui pimeään tyhjyyteen, mutta sai tarttuneeksi kiinni
ikkunanreunaan. Sekunnin verran hän riippui ovessa, joka heilui
edestakaisin. Silloin putosi Leggen nyrkki vasaranlyönnin tavoin hänen
sormilleen, ja hän putosi syvyyteen...

8.

Hän putosi paksuun hiekkaan ja kierähti kerran ympäri. Hänen
käsivartensa löi tunnelinseinää vastaan, ollen vähällä vääntyä
sijaltaan, samalla kuin hän tunsi itse lentävänsä takaisin vaunujen
pyöriä kohti. Jokin pyörä paiskasi hänet jälleen seinää vastaan, ja
sitten hän luisui ratapenkeren soraan, mikä repi riekaleiksi takin
hihat, kun hän koetti käsivarsillaan suojata kasvojaan.
Hän oli hengissä. Juna oli mennyt. Hän näki sen perässä olevien
punaisten lyhtyjen lähenevän toisiaan. Varovasti hän liikahdutti
ensin toista, sitten toista jalkaansa; sitten vieritti hän itsensä
lähelle seinää ja makasi jonkin aikaa liikkumattomana selällään. Hänen
sydämensä löi rajusti. Kauhun jähmetyksen läpi hän tunsi kipua. Ihminen
voi kuolla kauhustakin, sellainen ajatus välähti hänen päässään.
Sydämen tykytys kävi yhä tiheämmäksi; hän tunsi pahoinvointia, ja
ankara puistatus valtasi hänet.
Lääkärit antavat sellaisissa tapauksissa arabikumiliuosruiskeen, mietti
hän, ja hänen ajatuksensa olivat merkillisen kirkkaat. Hänelle muistui
mieleen, että Dartmoorin lääkäri oli kertonut niin hänelle.
Mutta arabikumia ei ollut täällä saatavissa... Kymmenisen minuutin
kuluttua hän kohottautui toisen kyynärpäänsä avulla ja pääsi vaivoin
pystyyn. Hänen päänsä kääntyi, mutta ei tuntunut kipeältä. Hän
tunnusteli huolellisesti käsivarsiaan. Liikuttaessa niissä tuntui
kipua, mutta luut olivat eheät.
Muuan ratatyömies oli ällistyksissään lentää selälleen nähdessään
likaisen, ontuvan nuoren miehen repaleisissa vaatteissa ilmestyvän
tunnelin suusta.
»Putosin junasta», sanoi Jonny. »Voitteko neuvoa, mistä löytäisin
jonkin auton täältä?»
Ratatyömies oli lopettanut työnsä ja lähti oppaaksi. Jonny nilkutti
ylöspäin ratapenkeren jyrkkää sivua sekä osaaottavan miehen avustamana
laajan pellon poikki, mikä ulottui maantielle asti.
Onneksi tuli tietä pitkin ajaen eräs urheilumies, joka palasi Gatwickin
kilpailuista ja istui yksin vaunussaan.
Ensin hän katsoi epäluuloisesti silvottuun ja rikkirevittyyn olentoon,
joka oli pysähdyttänyt hänet. Lopulta hän avasi Jonnyn-puolisen oven.

»Astukaa sisälle», kehoitti hän.

Jonnylla oli vielä sanottavana pari sanaa ratatyömiehelle.

»Kas tässä viisi shillingiä», sanoi hän. »Kaksi avustanne ja
kolme, jotta olisitte vaiti. En haluaisi, että juttu tulee ilmi,
ymmärrättehän? Totuus on se, että tulin katsoneeksi vähän liian syvälle
lasiin.»
Jonny oli ilmeisesti koskettanut oikeata kieltä. »Olitte siis
hiprakassa?» sanoi mies. »Olkaa huoleti.» Mies, joka vei hänet
Lontooseen, ei ollut puhelias.
Lukuunottamatta sellaisen toivomuksen lausumista, että hänelle
itselleen olisi saanut sattua jotakin tuontapaista, ennenkuin hän
tuli tuntemaan kilpa-ajot, sekä mielipiteensä ilmaisua, että kaikki
kilpa-ajot olivat petosta ja kaikki jockeyt varkaita, keskusteli hän
perin vähän kyydittävänsä kanssa, joka oli siitä hyvillään.
Kun he saapuivat ensimmäiselle autoasemalle — se oli Suttonissa —,
tahtoi Jonny nousta pois autosta.
»Vien teidät kotiin saakka, jos haluatte», sanoi hänen harmissaan oleva
hyväntekijänsä.

Toinen epäsi ystävällisesti kiitellen.

»Nimeni on Lawford», sanoi autoilija muuttuen yht'äkkiä osaaottavaksi.
»Minusta tuntuu siltä, niinkuin kasvonne olisivat tutut. Enkö ole
nähnyt teitä kilparadalla?»

»Ette pitkiin aikoihin», vastasi Jonny.

»Viette vähän yhdennäköinen muutaman miehen kanssa, jonka olen kerran
tavannut... meidät esiteltiinkin... miehen, nimeltään Gay tahi Gray...
tunnettu huijari. Hän joutui linnaan.»
»Kiitän», sanoi Jonny, »se olin minä!» Ja tähän asti niin vaitelias Mr.
Lawford muuttui melkein puheliaaksi anteeksi pyydellessään.
Nuori mies jatkoi matkaansa taksa-autolla ja saapui myöhään
iltapäivällä Queen's Gatelle.

Parker, joka avasi hänelle oven, ei kysynyt mitään.

»Olen pannut valmiiksi teille toisen puvun, sir», sanoi hän tullessaan
toistamiseen työhuoneeseen. Se oli ainoa vihjaus isännän siivottoman
ulkoasun johdosta.
Maatessaan kuumassa kylvyssä, jonka piti jälleen norjentaa hänen
jäykistyneet jäsenensä, tutki Jonny vammojaan. Ne olivat enemmän tai
vähemmän ulkonaisia, mutta hän oli hädin tuskin välttänyt kuoleman eikä
ollut vieläkään täysin toipunut kauhustaan. Emanuel oli yrittänyt ottaa
hänet hengiltä. Se ei häntä ihmetyttänyt. Niin tekivät sentapaiset
miehet. Hän oli Dartmoorissa oppinut tuntemaan heidät. He saattoivat
tehdä murhan ilman että viha tai epätoivo heitä siihen pakotti.
Kerran hän oli nähnyt, miten eräs vanki huolellisesti harkiten etsi
ison, teräväsärmäisen kiven heittääkseen sillä päähän toista miestä,
joka työskenteli alhaalla kivilouhoksessa. Onneksi oli eräs vartija
huomannut sen, ja hänen huutonsa varoitti valittua uhria uhkaavasta
ruhjoutumisesta. Uhkaajalla oli vain eräs selitys. Tuo mies, jota
vastaan teko oli tähdätty, oli jotenkin loukannut häntä.
Noiden miesten sydämissä asui kylmä peto. Jonny oli usein itsekseen
kuvitellut heitä kammottaviksi olennoiksi, joilla on kalpeat,
luomettomat silmät ja kapea, pitkähkö rako suun asemesta. Sadoista
vääristyneistä kasvoista oli tuo peto tuijottanut häneen, hän oli
kuullut niiden äänen, oli nähnyt miten niiden ilkeys ilmeni tekoina,
joiden muistaminen värisytti häntä. Jotakin tuosta pedosta oli
tunkeutunut hänen omaan sieluunsa.
Kun hän nousi kylvystä, oli Parkerin tilaama hieroja häntä odottamassa,
ja puolen tuntia antoi hän voihkien tämän muokata itseään.
Iltalehdessä, minkä Parker toi, ei ollut uutista »onnettomuudesta» —
tuskin olikaan oletettavissa, että Emanuel sitä ilmoittaisi, jo oman
turvallisuutensakin takia. Hän voisi antaa selityksiä — Jonny ajatteli
useitakin.
Kun hieroja oli päästänyt hänet käsistään, paneutui Jonny yöpuvussaan
levolle.

»Onko kukaan käynyt täällä?» kysyi hän.

»Eräs Mr. Reeder, sir.»

Jonny rypisti otsaansa.

»Mr. Reeder?» toisti hän. »Mitä asiaa hänellä oli?»

»Minä en tiedä, sir. Hän vain kysyi teitä. Keski-ikäinen mies,
surulliset kasvot», selitti Parker. »Sanoin hänelle, että ette ollut
kotona, ja tahdoin toimittaa asian, mutta hän ei antanut mitään.»
Hänen isäntänsä ei vastannut. Salaperäisen Mr. Reederin käynti
saattoi hänet eräästä syystä enemmän levottomaksi kuin sen iltapäivän
surullisen elämyksen muisto, niin, sillä hetkellä vielä enemmän kuin
Marney Kanen avioliitto.

9.

Samana iltapäivänä Marney teki matkansa Lontooseen miltei sanattoman
hiljaisuuden vallitessa. Hän istui Limousine-auton toisessa nurkassa,
ja hänestä tuntui, ikäänkuin mittaamaton etäisyys erottaisi hänet siitä
miehestä, jonka kanssa hän oli mennyt naimisiin. Kerran tai pari loi
hän aran katseen mieheensä, mutta tämä oli niin omiin ajatuksiinsa
vaipuneena, ettei sitä edes huomannut. Hänen muuttumattoman synkän
näkönsä perusteella ne eivät liene olleet miellyttäviä ajatuksia.
Kaiken aikaa hän puri kynsiään ja rypisteli otsaansa.
Vasta sitten, kun iso vaunu vieri erään Thames-joen sillan yli, laukesi
jännitys. Mies käänsi päänsä ja katsoi häneen kylmästi.
»Me matkustamme huomenna pois», sanoi hän, ja Marneyn viimeinenkin
rohkeus katosi.
»Luulin, että sinä halusit jäädä viikoksi kaupunkiin, Jeff», sanoi hän
ja katsoi täynnä levottomuutta mieheensä. »Minä sanoin isälle...»
»Mitä se vaikuttaa? sanoi Jeff karusti, ja nyt sai Marney rohkeutta
tehdä hänelle erään kysymyksen, joka oli askarruttanut häntä koko
hirveän matkan ajan.
»Jeff, mitä sinä tarkoitit tänä aamuna, palatessamme kirkosta...? Sinä
peloitit minua.»

Jeff Legge naurahti.

»Olenko todella peloittanut sinua?» sanoi hän ivallisesti. »Well,
jollei sinulle tapahdu mitään pahempaa, niin voit puhua onnesta!»
»Mutta sinä olet muuttunut niin toisenlaiseksi...», sanoi Marney
hämillään. »Minä — minähän en tahtonut naimisiin kanssasi... luulin
sinun sitä tahtovan... ja isä oli niin huolissaan...»
»Sinun isäsi oli kovin huolissaan siitä, että saisit hyvästä
seurapiiristä miehen, jolla on kasoittain rahaa», sanoi hän, korostaen
joka sanaa. »Well, sinä olet saanut sellaisen, vai mitä? Kun sanoin
sinulle tänä aamuna, että olen pannut isäsi noin alleni», — hän teki
kuvaavan kädenliikkeen —, »niin tarkoitin juuri sitä. Sinähän toki
tiennet, että isäsi on rikoksellinen?»
Marneyn kauniit kasvot tulivat tulipunaisiksi, ja sitten ne jälleen
kalpenivat.
»Kuinka sinä uskallat puhua tuollaista?» sanoi hän vihasta vapisevalla
äänellä. »Tiedäthän, ettei se ole totta. Sinä tiedät sen!»

Jeffrey Legge sulki silmänsä raukeasti.

»Saat valmistautua vastaanottamaan erinäisiä paljastuksia, rakas
lapseni», sanoi hän, »mutta luulen, että me kernaimmin odotamme siksi,
kunnes olemme hotellissa.»
Seurasi vaitiolo, kunnes vaunu pysähtyi Charltonin sisäänkäytävän
eteen. Jeff oli jälleen entisensalainen hymyilevä, kohtelias mies,
pysyen sellaisena siihen asti, kunnes heidän salonkinsa ovi oli
sulkeutunut heidän takanaan.
»Nyt minun täytyy ilmoittaa sinulle jotakin, mikä ei tule suinkaan
liian aikaisin tietoosi», sanoi hän, heittäen hattunsa leposohvalle.
»Minun nimeni ei ole mikään Floyd. Olen Jeffrey Legge. Isäni oli vielä
puoli vuotta sitten kuritushuonevankina. Peter Kane toimitti hänet
vankeuteen.»

Marney kuunteli suu avoinna, hämmästyksestä ja pelosta mykkänä.

»Peter Kane on pankinryöstäjä — tai oli sitä vielä viisitoista vuotta
sitten, jolloin hän yhdessä isäni kanssa teki erään kaappauksen, pakeni
miljoona dollaria taskussaan ja vihelsi toverinsa.»

»Vihelsi? Mitä se on!» kysyi Marney hämmentyneenä.

»Sinun isäsi antoi hänet ilmi», vastasi Jeffrey kärsivällisenä.
»Minusta on yllättävää, ettei Peter ole tutustuttanut sinua toimialansa
ammattisanoihin. Hän vihelsi ystävänsä, ja isäni sai kaksikymmentä
vuotta kuritushuonetta.»
»Se ei ole totta», sanoi Marney kiihtyneenä. »Sinä olet keksinyt
tuollaisen jutun. Isällä oli pankkiliike. Hän ei ole koko elämänsä
aikana tehnyt kunniatonta tekoa. Ja vaikka hän olisi tehnyt
sellaisenkin, niin ei hän koskaan olisi pettänyt ystäväänsä!»,

Vastaus huvitti näköjään Leggeä.

»Pankkiliikekö hänellä oli? Se tarkoittanee vain, että hän 'liikkui'
pankkien teräsholveissa! Sepä oli paras vitsi, minkä olen pitkiin
aikoihin kuullut. Sinun isäsi on rikoksellinen! Jonny tietää, että
isäsi on rikoksentekijä. Craig tietää myös sen. Minkävuoksi luulet,
että pankinomistajan pitäisi olla hyvissä väleissä 'nuuskijan' kanssa?
Älä ole noin yksinkertaisen näköinen — 'nuuskija' merkitsee samaa kuin
salapoliisi. Peter on kerrassaan laiminlyönyt kasvatuksesi!»
»Että Jonny tietää sen?» sanoi Marney kauhistuksissaan. »Että Jonny
tietäisi isän olevan... minä en usko sitä! Kaikki, mitä olet minulle
uskotellut on valhetta. Jos se olisi totta, niin minkätähden sinä
olisit halunnut kanssani naimisiin?»
Äkkiä selkeni hänelle totuus, ja hän seisoi kauhun lamauttamana,
tuijottaen mieheen, joka hymyili.
»Olet siis käsittänyt, vai kuinka? Me olemme odotelleet vuosikausia
saadaksemme Peterin masennetuksi. Nyt luulen meidän päässeen niin
pitkälle. Ja nyt voit ilmoittaa asian hänelle, jos tahdot. Tuossa on
puhelin, soita hänelle. Sano, että minä olen Jeff Legge — ja että
kaikki ne ihanat unelmat, joita hän on nähnyt tulevasta onnestasi, ovat
särkyneet! Soita hänelle! Kerro, että sinä et koskaan tahtonutkaan
mennä naimisiin minun kanssani ja että sinä olet tehnyt sen vain
tehdäksesi hänet onnelliseksi — Sinunhan on kuitenkin muserrettava
hänen sydämensä. Tee se toki heti!»

»Hän tappaisi sinut», kuiskasi Marney.

»Kenties. Se olisikin kaunis ajatus. Me olisimme saaneet Peterin
loukkuun. Siitä edestä jo kuolisikin. Mutta en usko, että hän tappaisi
minua. Niin pian kuin näkisin revolverin hänen kädessään, ampuisin minä
hänet kuin koiran. Mutta älä anna sen pidättää sinua tekemästä hänelle
ilmoitusta, rakkaani.»

Hän ojensi kätensä, mutta Marney pakeni häntä inhon ja kauhun vallassa.

»Sinä olet tehnyt koko suunnitelman... Se oli... oliko se teidän
kostonne?»

Jeff nyökkäsi.

»Mutta Jonny... Jonny ei tiedä siitä mitään.» Marney huomasi, miten
miehen kasvoissa ilmeni jokin muutos, miten rakastettava varmuus katosi.
»Hän tietää.» Marney osoitti sormellaan häntä kuin syyttäen. »Hän
tietää sen!»
»Hän kyllä tietää, mutta hän päästää sinut menemään, rakkaani», sanoi
Jeff. »Hän kuuluu meikäläisiin, emmekä me koskaan 'vihellä'. Hän on
meikäläisiä!» toisti hän koneellisesti.
Marney istahti ja peitti kasvonsa käsillään, ja Jeffrey, joka tarkkasi
häntä, luuli ensin hänen itkevän. Kun Marney kohotti kasvonsa, olivat
hänen silmänsä kuivat. Ja vielä enemmän ihmetytti Jeffiä, että hänen
pelkonsa oli hävinnyt.
»Jonny tappaa sinut», sanoi hän yksinkertaisesti. »Hän ei antaisi minun
näin... mennä... jos hän tietäisi. On mieletöntä otaksua sellaista, vai
mitä?»
Nyt oli Jeff Leggen vuoro tuntea olonsa epämiellyttäväksi. Ei Jonnyn
uhkaavan koston vuoksi, vaan Marneyn tavattoman tyyneyden havaitessaan
oli vallan kuin Marney olisi käsitellyt kysymystä aivan puolueettomasti
jonkun kolmannen henkilön kanssa. Kaikki, mitä hän sanoi, oli
niin sattuvaa, niin selvää ja loogillista, ja vaistomaisesti Jeff
vilkaisi ympärilleen, ikäänkuin olisi uskonut näkevänsä Jonny Grayn
läheisyydessään. Huomatessaan tilanteen mielettömyyden hän naurahti
hermostuneesti.

Vetelehtivin askelin hän meni Marneyn luo ja laski kätensä tämän olalle.

»Nyt, lapseni», sanoi hän, »voit menetellä kahdella tavalla. Sinä voit
soittaa Peterille ja saattaa hänet tietoiseksi asiasta tai — näyttää
iloista naamaa huonossa pelissä.»
»Minä soitan isälle», vastasi hän ja nousi. Ennenkuin hän ehti
puhelimen luo, oli Jeffin käsi tarttunut häneen, vetäen hänet takaisin.
»Sinä et tule laisinkaan soittamaan», sanoi hän. »Tässä ei ole valinnan
varaa, lapsukaiseni. Olet rouva Legge, ja minä olen alentunut naimaan
sellaisen vanhan rakin tyttären. Marney, anna minulle suudelma! Sinä
et ole ollut varsin tuhlailevainen lemmenosoituksissasi, enkä minä ole
sinua ahdistanut pelosta, että säikyttäisin sinut. Jeff Legge pysyy
aina maltillisena herrasmiehenä.»
Yht'äkkiä hän piteli käsivarsissaan tyttöä, joka teki epätoivoisena
vastarintaa. Jeff koetti löytää hänen huulensa, mutta Marney kätki
kasvonsa hänen takkiinsa, kunnes Jeff viimein rajulla tempauksella,
mikä oli viedä tytön käsivarren sijoiltaan, työnsi hänet käsivarren
etäisyydelle itsestään. Marney katsoi ylöspäin hänen hehkuviin
kasvoihinsa ja värisi.
»Sinä olet minun, Marney.» Hänen käheä äänensä kuulosti riemuitsevalta.
»Olet minun laillista omaisuuttani... vaimoni! Ymmärrätkö sitä? Kukaan
ihminen ei voi tulla meidän väliimme.»
Hän tempasi tytön itseään vastaan, tarttui hänen kalpeihin kasvoihinsa
molemmin käsin ja käänsi ne itseään kohti. Äärimmäisen inhon ja kauhun
koko voimalla Marney riistäytyi irti, syöksyi ovelle, kiskaisi sen auki
ja peräytyi takaisin. Syvä hämmästys kuvastui laajenneista silmistä.
Ovella seisoi kookas, voimakas nainen, jolla oli helakanpunainen
tukka ja leveät, hyväntahtoiset kasvot. Puvustaan päätellen hän oli
ilmeisesti joku hotellin siivoojattarista, ja murre ilmaisi hänen
olevan Walesista kotoisin.

»Mitä teillä on siellä tekemistä?» kysyi Jeff. »Painukaa hiiteen!»

»Miksi suvaitsette puhua minulle noin? Minä en pidä rumista sanoista.
Minulle kuuluu näiden huoneiden puhdistus.»
Marney otti vaarin tilaisuudesta paetakseen, syöksyi viereiseen
huoneeseen, sulki ovet ja lukitsi ne.

10.

Hetken Jeff Legge seisoi neuvottoman raivon vallassa. Sitten hän
kaikin voiminsa työnsi ovea, mutta se ei antanut myöten. Hän tarttui
puhelimen kuulotorveen, mutta hillitsikin itsensä: hän ei halunnut
häväistysjuttua. Kaikista vähimmin hän toivoi tulevansa tunnetuksi
Jeffrey Leggenä. Sovinto oli aina paras — hän koputti oveen.
»Marney, tule ulos ja ole järkevä», puhui hän. »Kaikki oli vain pilaa.
Tahdoin vain asettaa sinut kokeelle...»
Ei tullut vastausta. Luultavasti makuuhuoneessa on puhelin, ajatteli
hän. Uskaltaisikohan hän soittaa isälleen? Hän kuuli jonkin toisen oven
avautuvan. Makuuhuone oli käytävän varrella; hän astui käytävään ja
näki paksun siivoojattaren astuvan ulos makuuhuoneesta. Tämä oli yksin
ja tuskin päässyt oven ulkopuolelle, kun se sulkeutui hänen takanaan.
»Minä ilmoitan teidät isännistölle», sanoi Jeff raivoissaan. Hän olisi
ilman tunnonvaivoja saattanut murhata siivoojattaren. Mutta hänen
kiukkunsa ei tehonnut hidasluontoiseen walesittareen.
»Luvallanne, minulla on kaikilta herrasväiltäni hyvät
käytöstodistukset. Minulla oli työtä makuukamarissa. Suvaitkaa olla
käyttämättä minusta mitään haukkumasanoja, muutoin haastan teidät
oikeuteen!»
Jeffrey harkitsi nopeasti. Hän odotti käytävässä, kunnes nainen
oli mennyt näkyvistä. Sitten hän viittasi luokseen edempää erään
mieshenkilön, joka nähtävästikin oli huonetarjoilija.
»Menkää, olkaa hyvä, toimistoon ja kysykää johtajalta, voisinko saada
toisen avainparin huoneisiin», sanoi hän herttaisella äänellä. »Rouvani
haluaisi omat avaimensa.»

Hän pisti niin suuren setelin tarjoilijan käteen, että tämä ällistyi.

»Kyllä, sir. Uskon varmasti voivani järjestää sen», sanoi hän.

»Ja kenties voitte siihen saakka lainata oman avaimenne minulle», sanoi
Jeff välinpitämättömällä äänellä.
»Minulla ei ole avainta, sir. Vain toimistossa on yksi», vastasi mies.
»Mutta luulen voivani hankkia teille sen.»
Muutaman minuutin kuluttua hän tuli salonkiin kovasti
anteeksipyydellen. Ei ollut olemassa muita avaimia.
Jeff sulki salongin oven miehen poistuttua ja meni sitten makuuhuoneen
ovelle.

»Marney!» huusi hän, »tahdotko nyt olla järkevä?»

Tällä kertaa hän sai vastauksen.

»Luullakseni olen hyvin järkevä», vastasi Marney.

»Tule tänne puhelemaan kanssani.»

»Kiitän, pysyn mieluummin täällä.»

Syntyi hiljaisuus.

»Jos sinä lähdet isäsi luo, tulen minä perästä ja tapan hänet. Sinähän
tiedät, Marney, että minun täytyy ampua ensiksi, senjälkeen mitä äsken
puhuit minulle.»

Tuli jälleen hiljaisuus, ja Jeff tiesi sanojensa vaikuttaneen.

»Harkitse sitä», neuvoi hän. »Käytä siihen aikasi.»

»Lupaatko jättää minut yksikseni?» kysyi Marney.

»Tietysti, suostun kaikkeen mitä haluat», vastasi Jeff, tarkoittaen
myös mitä sanoi. »Tule ulos, Marney», jatkoi hän mielistellen. »Ethän
voi jäädä sinne koko päiväksi. Sinun pitää syödä jotakin.»
»Siivoojatar tuo minulle ateriani», vastasi Marney heti, ja Jeff päästi
itsekseen kirouksen.
»Hyvä, tee kuten tahdot», sanoi hän. »Mutta sanon sinulle erään
asian: jollet tänä iltana tule sieltä ulos, niin tapahtuu onnettomuus
onnellisen perheesi keskuudessa.»
Vaikkakaan hän ei saanut vastausta, oli hän tyydytetty siitä, että
Marney — ainakaan tänä iltana — ei yrittäisi puhua isänsä kanssa.
Myöhemmin se ei merkinnyt mitään.
Jeff koetti soittaa puhelimella, mutta mies, jota hän olisi puhutellut,
ei ollut tullut. Neljännestuntia myöhemmin, hänen avatessaan toista
samppanjapulloaan, soi puhelin, ja Emanuel Leggen ääni vastasi hänelle.
»Tyttö suututtaa minua», sanoi hän hiljaisella äänellä ja kertoi mitä
oli tapahtunut.
Hän kuuli isänsä villaisen hampaidenkiristelyn ja kiiruhti
selittelemään maltitonta menettelyään.

»Hänenhän täytyi ennemmin tai myöhemmin saada se tietää.»

»Sinä olet narri», murisi hänen isänsä. »Etkö olisi voinut jättää sitä
tekemättä?»
»Sinun pitää auttaa minua tässä», sanoi Jeff pyytäen. »Jos hän soittaa
Peterille, tapahtuu onnettomuus. Ja Jonny...»
»Älä huolehdi Jonnyn takia», vastasi Emanuel Legge äreästi. »Hänen
taholtaan ei ole vaaraa uhkaamassa.»
Hän ei lisännyt siihen mitään selittelyjä, eikä Jeff, joka isänsä äänen
varmuuden aiheutuksesta tunsi itsensä kuin vapautuneeksi, kysellyt
häneltä enempiä.
»Vilkaise avaimenreikään», sanoi Emanuel, »ja ilmoita minulle, onko
avain lukon sisässä. Joka tapauksessa lähetän sinulle pari työkalua,
joilla saat oven kädenkäänteessä auki — mutta sinun on odotettava
myöhäiseen yöhön, kun hän on ehtinyt uneen.»
Puolen tunnin perästä lähetti toi pienen käärön. Jeffrey katkaisi
sinetöidyn siteen, avasi pienen laatikon ja otti siitä pari erikoisesti
valmistettua työkalua. Tunnin ajan hän kokeili niitä toisen
makuuhuoneen oveen, joka oli salongin vieressä, ja hänen onnistui
vääntää avainta oven vastakkaiselta puolelta. Silloin hän kuuli ääniä
Marneyn makuuhuoneesta, hiipi ovelle ja kuunteli. Siellä oli walesitar,
ja kuullessaan sitten lautasten, veitsien ja haarukoiden kalinaa, hän
hymyili.
Tuskin hän oli palannut tuolinsa ja sanomalehtensä ääreen, kun puhelin
soi. Puhuttiin vastaanottohuoneesta.
»Täällä on eräs naishenkilö, joka tahtoo puhua kanssanne. Hän kysyy,
voisitteko tulla tänne alas. Hän sanoo asian olevan hyvin tärkeän.»

Jeffrey rypisti otsaansa.

»Kuka hän on?»

»Miss Lila.»

»Lila!» Hän epäröi. »Olkaa hyvä ja antakaa hänen tulla tänne», sanoi
hän ja veti paksun samettiuutimen Marneyn makuuhuoneen oven eteen.
Ensikatseella hän havaitsi, että Peter Kanen palvelijatar oli lähtenyt
Horshamista erittäin suurella kiireellä. Kevyen vaipan alta, joka tällä
oli yllään, näki Jeffrey hänen palveluspukunsa valkean kauluksen.

»Mikä sinulla on hätänä, Lila?» kysyi Jeff.

»Missä Marney on?» kysyi tämä.

Jeff viittasi päällään verhon peittämää huonetta kohti.

»Hän lukitsi itse itsensä, toden sanoakseni», vastasi Jeff teennäisesti
hymyillen.

Tytön silmät siristyivät.

»Oh, vain niin se kävi?» kysyi hän ankarasti. »Sinäpä et hukannut
aikaa, Jeff.»
»Älä luulottele tyhmyyksiä», vastasi Jeff viileästi »Minä sanoin
hänelle kuka olen, ja siitä seurasi kiistaa. Siinä kaikki. No, mistä
kysymys?»
»Peter Kane on lähtenyt Horshamista revolveri taskussaan — ei muuta»,
sanoi Lila.

Jeffrey kalpeni.

»Istu ja kerro minulle kaikki.»

»Kun olit lähtenyt, menin ylös huoneeseeni, koska minun oli paha
ollakseni», sanoi hän. »Minullakin on tunteeni, eikä kukaan nainen voi
katsella miten mies lähtee toisen naisen kanssa...»

»Jätä syrjään tunteet ja pysy asioissa», käski Jeff.

»Kerron sen niinkuin se minulle sopii, jos sallit, Jeffrey Legge»,
sanoi Lila.

»Hyvä, siis edelleen», sanoi toinen maltittomana.

»En ollut vielä kauan ollut ylhäällä, ennenkuin kuulin Peterin omassa
huoneessaan — se on suoraan allani — puhuvan itsekseen. Uteliaisuus
oli suurempi kuin murheeni; menin alas ja kuuntelin. Koska en voinut
kuulla mitä hän puhui, raotin hieman hänen huoneensa ovea. Hän oli
juuri muuttanut pukua. Samalla hetkellä, jolloin astuin sisään, latasi
hän juuri browningia — näin hänen pistävän sen taskuunsa, ja sitten
minä menin alakertaan. Hetken perästä hänkin tuli alas, ja hänen
kasvoillaan, Jeff, oli ilme, joka ei minua miellyttänyt. Ne olivat
aivan harmaat ja kuihtuneet, ja hänen silmissään oli pirullinen katse.
Kuulin hänen tilaavan vaunun. Sitten menin keittiöön; luulin hänen
lähtevän heti. Mutta hän lähtikin vasta puolen tunnin kuluttua.»

»Mitä hän teki sillävälin?»

»Hän kirjoitti huoneessaan. En tiedä mitä hän kirjoitti, sillä hänellä
on aina mustaa imupaperia alustana. Mutta hän lienee kirjoittanut
paljon, sillä tiedän siellä olleen puolen tusinaa kirjekuoria, ja kun
menin sinne hänen lähdettyään, olivat kaikki kadonneet. Paperikorissa
ei ollut ainoatakaan rypistettyä lehteä, eikä hän ollut polttanut
mitään, joten hänen on täytynyt ottaa ne kaikki mukaansa. Yritin
ilmoittaa sinulle puhelimella, mutta et ollut vielä saapunut. Niinpä
päätin ajaa tänne.»

»Millä tulit — junalla vai autolla?»

»Autolla. Ennen kahta tuntia ei kulkenut junaa.»

»Sinä et kai saavuttanut Peteriä?»

Lila pudisti päätään.

»Mahdotonta. Hän ajoi itse Spanz-autoaan, joka on nopea.»

Jeff puri kynsiään.

»Tuo revolveri tekee minut hiukan levottomaksi» sanoi hän hetken
kuluttua, »sillä Peter ei ole pyssymies. Odota.»
Hän otti kuulotorven ja soitti taas isälleen. Muutamin sanoin hän
ilmoitti tälle, mitä Lila oli kertonut.
»Nyt sinun täytyy suojella minua», sanoi hän huolestuneena. »Peter
tietää kaikki.»

Seurasi pitkä tauko.

»Jonnyn on siis täytynyt kertoa hänelle. Minä en saattanut kuvitella,
että hän tekisi siten», sanoi Emanuel. »Pysy hotellissa, älä mene ulos.
Minä asetan pari miestä pitämään silmällä molempia sisäänkaytäviä. Jos
Peter pistää nenänsä Pall Mall-kadulle, niin saa hän kyllä rökkiinsä.»

Jeff laski kuulotorven hitaasti paikoilleen ja kääntyi tyttöön päin.

»Kiitän sinua, Lila. Siinä onkin kaikki, mitä voit tehdä hyväkseni.»

»Mutta se ei ole kaikki, mitä sinä voit tehdä minun hyväkseni», sanoi
Lila. »Jeff, mitä tulee nyt tapahtumaan? Olen koettanut pitää sinusta
kiinni, mutta sinä olet liian epävakainen. Sinä sanoit minulle, että
olisi kysymyksessä tuollainen ylhäissäätyisten platoninen avio, jotka
näyttelevät huomattavaa osaa avioero-oikeuksissa, mutta, Jeff, minä
alan sitä epäillä.»

»Silloinpa oletkin viisas nainen», vastasi Jeff rauhallisesti.

Hetken Lila mietti sanojen tarkoitusta.

»Viisas nainen?» toisti hän kysyvästi. »Jeff, ethän kuitenkaan
tarkoittane...»
»Minä voin suoda itselleni omat seikkailuni», sanoi Jeffrey, asettuen
mukavasti suureen nojatuoliin ja nostaen toisen jalkansa toisen päälle.
»Minulla on herttainen pikkurouva, ja tällä haavaa, Lila, on meidän
pieni romaanimme lopussa.»
»Sinä et voine puhua tosissasi?» kysyi Lila epävarmalla äänellä.
»Jeff, sinä lasket leikkiä. Sinähän sanoit tahtovasi vain osan Peterin
rahoista, ja Emanuel on sanonut minulle samaa. Hän tahtoi kiristää
Peteriltä neljäkymmentätuhatta ja sitten laittautua matkaansa sen
kanssa.»
»Sillävälin olen minä laittautunut matkaan tyttären kanssa», sanoi
Jeffrey hyvätuulisena, »eikä melun nostamisesta ole mitään hyötyä,
Lila. Me olemme vähän huvitelleet keskenämme, ja vaihtelu on elämässä
pääasia.»

Lila oli noussut ja katseli häneen liekehtivin silmin.

»Olenko minä tehnyt puoli vuotta orjantyötä ja vakoillut sinun
hyväksesi, Jeffrey Legge, saadakseni nyt kuulla, että meidän pieni
romaanimme on lopussa?» kysyi hän kimeällä äänellä. »Sinä olet pettänyt
minua, sinä kurja varas! Ja jollen minä maksa sitä sinulle takaisin,
niin ei nimeni ole Lila.»
»Nimesi ei olekaan Lila», sanoi Jeffrey. Hän otti sikarin ja sytytti
sen. »Eikä ole koskaan ollutkaan. Nimesi on Jane — toisin sanoen, ellet
ole minulle valehdellut. Ja nyt, Lila, tule järkiisi. Olen asettanut
sinua varten viisisataa...»
»Oikeata rahaa, toivottavasti», sanoi tyttö ivallisesti. »Ei, niin
halvalla et pääse tiehesi, Mr. Jeffrey Legge. Sinä olet pettänyt minua
alusta loppuun saakka, ja joko sinä pidät lupauksesi tahi minä...»
»Älä mainitse, että aiot 'viheltää'», sanoi Jeffrey ja sulki silmänsä
nöyrtynein ilmein. »Kaikki te vihellätte. Olen saanut teistä
kyltikseni! Mutta ethän sinä toki uskone, että olisin antanut sinun
tietää jotakin, mistä voisit mennä lörpöttelemään? Että olisin uskonut
sinulle liikoja, jotta en nyt voisi pudistaa sinua irti? Ei, lapseni,
olen monessa suhteessa narri, mutta en tässä. Sinä tiedät minusta juuri
saman verran kuin poliisit tahi Jonny Gray, ja Peter — todellakin,
ihmetyttäisipä minua, ellei joku huomenna kirjoita siitä juttua
sanomalehteen!»
Hän otti lompakkonsa, avasi sen ja otti siitä paksun nipun viidenpunnan
seteleitä, jotka heitti pöydälle.

»Siinä sinun verosi, ja nyt — jääkää hyvästi, ihana neitsyt», sanoi hän.

Lila otti hitaasti rahat, taivutti ne kokoon ja pisti käsilaukkuunsa.
Hänen silmänsä leimusivat raivokkaasti, hänen kasvojensa väri oli
muuttunut.
Jeff olisi ymmärtänyt, jos Lila raivonpuuskan valtaamana olisi
syöksynyt hänen kimppuunsa; hän oli todellakin valmistautunut siihen.
Mutta Lila ei sanonut sanaakaan, ennenkuin oli ovella ja piteli
kädensijasta.
»Kolme miestä on kintereilläsi, Jeffrey Legge, ja joku heistä saavuttaa
sinut. Reeder, Jonny tai Peter — mutta jollei se heille onnistu, niin
varo silloin minua!»
Näin uhaten Lila poistui ja sulki oven jälkeensä. Jeffrey istuutui
jälleen sanomalehtensä ääreen ja löysi siitä tyydytyksensä kuten mies,
joka on suorittanut jonkin erittäin epämiellyttävän tehtävän.

11.

Erään pitkän, rauhallisen kadun varrella Brockleyn esikaupungissa
asui mies, jolla näennäisesti ei ollut mitään kiinteätä tointa.
Hän oli pitkä, laiha, kasvojensa väriltä miltei kalmankalpea ja
tunnettu seudulla salaperäisenä yökulkijana. Vain harvat olivat
nähneet hänet päivällä, ja ne uteliaat, jotka koettivat ovelilla
ristikysymyksillä onkia joitakin tietoja hänen toimistaan vaiteliaalta
taloudenhoitajattarelta, saivat niitä suhteellisen vähän, ja
senkin vähän epämääräisellä tavalla. Poliisit yökierroksillaan ja
aamuvaeltajat olivat nähneet hänen kulkevan pitkin Brockley-katua
varhaisina tunteina — nähtävästi Lontoosta tulossa. Hänet tunnettiin
nimellä Mr. J.G. Reeder. Hän sai sillä osoitteella kirjeitä — isoja,
sinisiä kirjeitä, joissa oli virallisia leimoja ja sinettejä, joten
postivirkailijain keskuuteen oli levinnyt se mielipide, että hänellä
oli jokin valtiollinen asema.
Paikallinen poliisi ei koskaan häntä häirinnyt. Hän oli muuan
sellainen olento, joista ei saanut syntyä puhetta. Kukaan ei muistanut
huomanneensa Mr. Reederin ottavan ketään vastaan — tähän iltapäivään
mennessä, jolloin Emanuel Legge ilmestyi hänen ovensa eteen.
Emanuel Legge oli palannut vankilasta jokapäiväisten toimien maailmaan
selvemmällä arvostelukyvyllä varustettuna kuin mitä hänen pojallaan
oli. Hän oli liian vanha rikollinen antaakseen enää minkäänlaatuisten
harhakuvitelmien vallita itseään. Ennemmin tai myöhemmin täytyi lain
käden saavuttaa Jeffrey ja vapauden, jota hän tähän asti oli nauttinut,
olla lopussa. Jokaista kepposta seuraa kiertämätön rangaistus. Emanuel,
täynnä viisasta murhetta jälkeläisensä takia, oli päättänyt uskaltaa
elämänsä rohkeimman askelen. Ja se seikka, että hän niin teki, ei ollut
imartelevaa oikeusministeriölle. Myöskään poliisi ei saattanut pitää
sitä minään lahjomattomuutensa tunnustuksena.
Emanuel oli lahjonut monta nuorta rikosviranomaista eikä niinkään
harvoja varttuneemmassa iässä olevia. Hän osasi »voitelemis»-taidon
täydellisesti. Koko elinaikanaan hän oli kohdannut vain kolme tai neljä
ihmistä, jotka olivat hyvinpeitettyyn muotoonkin järjestetyn lahjomisen
saavuttamattomissa. Satanen sinne, tänne tekee suuren konnan yritykset
helpommiksi, tuhatlappunen, salaa häntä joutumasta päivänvaloon. Mutta
jos päivänvalo kerrankin on häneen osunut, niin ei miljoonakaan enää
voi pidättää oikeuden muuttumatonta kulkua. Emanuel tahtoi vaikuttaa,
ennenkuin valo ehtisi kohdistua hänen poikaansa, ja hän toivoi
onnistuvansa.
Jolleivät hänen lukuisat tiedustelunsa vieneet harhaan, niin
oli poliisin keskuudessa tapahtunut vähän muutoksia hänen
nuoruudenpäiviensä jälkeen. Varsinaisia salapoliiseja hän ei
tuntenut. Huolimatta niistä suunnattomista summista, joita
jokaisessa vuosimenoarviossa tarkoitukseen heitettiin, oli hän
ajatellut, että salapoliisitoiminta olisi vain sensatiohaluisen
romaanikirjailijan keksintöä. Nytkin hän kuvitteli, että Mr. Reeder
oli mies, joka kernaammin nostaisi palkkansa pankkitililtä kuin
raha-asiainministeriöstä.
Emanuelin oli tapana tarttua lujasti nokkoseen, jottei se polttaisi.
»Kiinnikäynti on miltei yhtä hyvä kuin kiinnipitäminen», oli hänen
tapanaan sanoa, ja heti kun hän kerran oli päässyt kiinnittämään
katseensa Mr. Reederiin, yölintuun — mikä oli vaatinut kuukausien työn.
— oli kaikki muu helppoa. Kuitenkin sillä edellytyksellä, että Mr.
Reeder antautuisi puheisiin.
Keski-ikäinen nainen, joka avasi oven, otti hänet vastaan tavalla, mikä
ei luvannut paljon hyvää.
»Mr. Reeder on kiinni tehtävissään», sanoi hän, »eikä haluaisi tavata
ketään.»
»Tahdotteko ystävällisesti ilmoittaa hänelle», sanoi Emanuel mitä
voittavimmin hymyillen ja hyväntahtoisuudella, mikä säteili hänen
paksujen silmälasiensa takaa, »että Mr. Legge Devonshiresta tahtoisi
kernaasti puhua hänen kanssaan aivan erikoisen asian aiheuttamana?»
Nainen sulki oven hänen nenänsä edessä ja antoi hänen odottaa niin
kauan, että hän otaksui jo, ettei hänen nimensä taikavoimakaan siihen
kuuluvine ajatusyhteyksineen ollut voinut hankkia hänelle pääsyä.
Mutta siinä hän erehtyi. Ovi avattiin jälleen, suljettiin ja lukittiin
hänen astuttuaan siitä, ja hänet ohjattiin ylös portaita ensimmäiseen
kerrokseen.
Talo oli kaikesta päättäen hyvin ja mukavasti sisustettu. Se huone,
johon hänet saatettiin, näytti tosin hieman paljaalta ja viralliselta,
mutta sen ankaruudessa oli jotakin erikoisuutta. Ison kirjoituspöydän
takana istui, selin kamiinaan, mies, jonka iän hän arvioi olevan noin
viiden-, kuudenkymmenen paikkeilla. Hänen laihoilla kasvoillaan oli
surullinen ilme. Melkein nenän päässä oli hänellä isoja pyöreälasiset
silmälasit. Hänen tukkansa oli omituisen, punaisenharmaan värinen
ja korvansa isot sekä ulkonevat, niin että ne näyttivät muodostavan
pään kanssa suoran kulman. Kaiken tämän havaitsi Emanuel yhdellä
silmäyksellä.
»Hyvää huomenta, tahi hyvää päivää, Mr. Legge», sanoi kirjoituspöydän
ääressä oleva mies. Hän oli kohottautunut puoliksi ja ojensi vieraalle
kylmän, elottoman kätensä. »Tahdotteko istuutua?» lisäsi hän väsyneellä
äänellä. »Minä en tavallisesti ota vastaan ketään vieraita, mutta
muistan teidän nimenne. Missä olenkaan sen kuullut?»
Hänen leukansa painui alas rinnalle, ja hän loi surullisen katseen
silmälasiensa yli. Emanuelin tunteikas hymy kilpistyi hänen
välinpitämättömyyteensä kuten sileäksi kiilloitettuun pintaan.
Ensimmäisen kerran hän tunsi, että kaikki tunneylenpalttisuus oli
tuhlausta.
»Tarkoituksenani oli tehdä teille eräs pieni ilmoitus, Mr. Reeder»,
sanoi hän. »Minä oletan teille olevan tunnettua, että minä olen muuan
noista kovaonnisista, jotka ovat joutuneet vankeuteen toisten ihmisten
ilmiannon perusteella?»
»Niin, niin, luonnollisesti», sanoi Mr. Reeder soinnuttomalla
äänellään. Hänen leukansa painui yhä alemmaksi, ja hänen vedensiniset
silmänsä katsoivat liikkumattomina asiakkaaseen. »Luonnollisesti,
muistan kyllä. Olette sama mies, joka mursi teräskamarin.
Luonnollisesti, tehän se olette. Legge, Legge? Luulen muistavani tuon
nimenkin. Eikö teillä ole poika?»
»Minulla on poika, parhain nuorimies maan päällä», vastasi Emanuel
hartaan tunteen valtaamana.
Mr. Reederin oikealla puolella oli puhelin, ja koko keskustelun
ajan hän hankasi kirkkaaksi kuulotorven kahvaa alpakkatakkinsa
hihankäänteeseen, mikä oli tuollainen hermostunut pieni keino, joka
ensin huvitti vierasta ja teki hänet sitten levottomaksi.
»Hänelle ei kai ole sattunut koskaan ikävyyksiä, Mr. Legge? Oh, sepä
on onni», huoahti hän. »Niin monet nuoret ihmiset joutuvat nykyjään
ikävyyksiin.»
Jos kenestäkään, niin juuri pojastaan Legge ei halunnut puhuttavan. Hän
muutti puheenaihetta, niin hyvin kuin se kävi päinsä.
»Mikäli tiedän, Mr. Reeder, on teillä hallituksen antama erikoistehtävä
— poliisialalla?»
»Ei poliisialalla», vastasi toinen. »Ei, ei, varmasti ei ole — ei
poliisialalla. Tuskin tunnen yhtään poliisia. Kadulla vain näen heitä
usein — oikein ihastuttavia olentoja. Useimmiten nuoria, voimakkaita
miehiä kukkeimmassa iässään. Ihana asia — tuo nuoruus, Mr. Legge! Tekin
olette varmasti hyvin ylpeä pojastanne?»
»Hän on kunnon poika», vastasi Emanuel lakonisesti, ja Mr. Reeder
huokasi jälleen.
»Lapsista on paljon kuluja», lausui hän. »Kysyn monesti itseltäni eikö
minun pitäisi olla iloinen, kun en ole mennyt naimisiin. Mikä toimi
teidän pojallanne on, Mr. Legge?»

»Hän työskentelee eräässä tuontiliikkeessä», vastasi Legge miettimättä.

»Vai niin, vai niin!» sanoi toinen ja pudisteli päätään.

Emanuel ei käsittänyt, tarkoittiko se hänen hämmästystään vaiko vain
hyväntahtoisuuttaan.
»Dartmoorissa opin luonnollisesti tuntemaan paljon pahoja
ihmisiä», sanoi hyveellinen Emanuel. »Ihmisiä, jotka olivat
minusta vastenmielisiä, koska olin aivan syytön ja sain kiittää
rangaistuksestani erään miehen juonia, jolle olin tehnyt monta hyvää
palvelusta...»
»Riittämättömyyttä», keskeytti Mr. Reeder huoaten. »Hirveä pahe!
Kuinka kiitollinen saakaan teidän poikanne olla siitä, että hänellä on
isä, joka on antanut hänelle hyvän kasvatuksen ja, huolimatta omista,
valitettavista virheistään, pitänyt häntä oikealla tiellä!»
»Kuulkaa nyt, Mr. Reeder.» Emanuel arveli, että olisi aika edetä
varmemmin. »Olen hyvin avosydäminen mies ja tahdon puhua teille aivan
avoimesti. On tullut tietooni, että ne herrat, joiden hyväksi te
työskentelette, ovat siinä luulossa, että minun pojallani olisi jotakin
osuutta — väärien setelien painamisessa. Ei vielä koskaan elämässäni
mikään ole koskenut minuun niin raskaasti kuin tuo huhu. Sanoin
itsekseni: Minun on mentävä suoraa päätä Mr. Reederin luo puhumaan
hänen kanssaan asiasta. Tiedän, että hän on hyviin piireihin kuuluva
mies ja ymmärtää isän tunteet. Muutamilla ihmisillä, Mr. Reeder», — hän
oli asettanut kyynärpäänsä pöytää vastaan ja, nojautuneena eteenpäin,
jatkoi luottamukselliseen äänensävyyn, — »muutamilla ihmisillä on
teistä harhaanviepä käsitys. Vielä äsken joku mainitsi minulle: Tuo Mr.
Reeder on perikatoon joutunut mies. Hän on saanut kolme kertaa haasteen
velkojensa takia...»
»Tilapäinen pula», mumisi Mr. Reeder. »Joskus sattuu tuollainen —
tuollaisia rahallisten ahdinkojen aikoja.»

Hän hankasi yhä kovemmin kuulotorven vartta.

»En voi uskoa, että teillä voisi olla kovinkaan hyvä palkka? Olen
rohjennut tehdä tällaisen henkilökohtaisen huomautuksen, mutta
maailmanmiehenä te ymmärrätte minua. Minä tiedän, mitä köyhyys
merkitsee. Minulla on ollut liikkeessäni parhaisiin piireihin kuuluvia
henkilöitä» — Emanuel keksi sanan »liike» kesken puheintonsa — »maan
ylhäisimpiä henkilöitä, ja kun he ovat sanoneet minulle: Mr. Legge,
tahtoisitteko auttaa minua tuhannella tai parilla? no, silloin olen
yksinkertaisesti vetänyt näin rahat esiin.»
Hän pisti käden taskuunsa ja veti näkyviin valtavan setelikäärön, jota
ympäröi kuminen sidenauha.
Hetkeksi antoi Mr. J.G. Reeder johtaa huomionsa toisaanne, ja hän
katsoi rahaläjää samalla teeskentelemättömällä mielenkiinnolla, minkä
hän siihen asti oli kohdistanut Emanueliin. Sitten hän ojensi varovasti
kätensä, tarttui päällimmäiseen seteliin, tunnusteli sitä, rypisteli
sitä sormiensa välissä ja vilkaisi nopeasti vesileimaa.
»Oikeata rahaa», sanoi hän hiljaisemmalla äänellä ja antoi setelin
huomattavan vastenmielisesti pois.
»Kun joku mies on joutunut perikatoon», sanoi Legge painokkaasti, »niin
minä en kysy, kuka tai mikä hän on. Minä sanon: Voiko teillä olla
mitään hyötyä tuhannesta tai parista...?»

»Onko hänestä sitä?» kysyi Mr. Reeder.

»Onko hänestä mitä?» sanoi Emanuel, joka hetkeksi unohti
varovaisuutensa.

»Voiko hänestä sitten olla jollakin tavalla hyötyä?»

»Mutta tietysti hänestä voi olla», sanoi Legge. »Minun mielipiteeni
on: herrasmies saattaa olla äärimmäisessä ahdingossa ja olla sittenkin
maksukykyisin mies maailmassa. Jos hän vain saa juuri sinä hetkenä
parisen tuhatta, jolloin ne ovat tarpeen — niin silloin eivät
häntä pääse toiminnassaan vahingoittamaan mitkään skandaalit tai
oikeushaasteet...»
»Aivan oikein! Miten todellakin totta!» Mr. Reeder näytti mitä
syvimmin liikutetulta. »Minä toivon, Mr. Legge, että te välitätte nuo
viisaat ja omaperäiset mielipiteet myöskin pojallenne?» sanoi hän. »On
suurenmoista, kun hänellä on sellainen isä!»

Emanuel kirosi häntä hiljaa.

»Kaksituhatta puntaa», sanoi Reeder ajatuksiinsa vaipuneena. »Niin, jos
te olisitte sanonut viisituhatta puntaa...»
»Minä sanon viisituhatta», keskeytti hänet Emanuel kiihkeästi.
»Pikkuseikat eivät tee minulle haittaa.»
»Jos te olisitte sanonut viisituhatta puntaa», jatkoi Mr. Reeder,
»niin minä olisin tietänyt, että kolmetuhatta olisi — väärää rahaa,
sillä te olette nostanut tänä aamuna 'City and Birmingham' pankista
vain kaksituhatta, pelkästään sadanpunnan seteleissä, sarjaa G.J.
numerosta 19721 alkaen numeroon 19740 saakka. Jos erehdyn, niin
oikaiskaa. Luonnollisesti olette voinut kätkeä vielä oikeata rahaa
pieneen hotelliinne, Mr. Legge. Tahi onhan teidän rakas poikannekin
saattanut antaa nuo loput kolmetuhatta teille jonkinlaiseksi
häälahjaksi — mutta minähän unohdin, eihän nuori aviomies anna toki
mitään häälahjoja, mitä? Hänhän saa itse. Kuinka hupsu minä olen.
Pistäkää rahanne taskuunne, Mr. Legge. Tämä huone on kovin vetoinen, ne
voisivat vilustua. Tunnetteko Hilly Fieldin? Ihastuttava paikka. Teidän
pitää tulla joskus sunnuntaina teelle. Silloin menemme sinne kuulemaan
musiikkia. Se on hyvin miellyttävä tapa viettää pari tuntia eikä tule
kalliiksikaan. Mitä tulee noihin kahteen oikeushaasteeseen», — hän yski
ja hankasi pitkällä etusormellaan nenänsä päätä, — »niin valmistettiin
ne sitä varten, että saataisiin teidät tulemaan tänne. Halusin nähdä
teidät ja tiesin, että te tuskin jaksaisitte vastustaa minun rahapulani
houkutusta.»

Emanuel Legge istui sanattomana.

»Tunnetteko erään miehen, nimeltään Golden? Oh, hän elikin ennen teidän
aikaanne. Oletteko kenties joskus kuullut hänestä? Hän oli edeltäjäni.
Tehän ette ole voinut tuntea häntä. Hän sanoi aina: 'Huhu kutsu
paras, jolla saapuu varas.' Huhua, eikö totta? Näkemiin, Mr. Legge.
Löydättehän kai tien alas?»
Legge nousi, ja surullisen näköinen mies syventyi jälleen työhön, jonka
vieraan tulo oli keskeyttänyt.

»Tahtoisin mainita vielä erään asian, Mr. Reeder...», aloitti Legge.

»Mainitkaa se taloudenhoitajattarelleni», pyysi Reeder valittavalla
äänellä katsomattakaan häneen. »Hän kuuntelee hirveän mielellään satuja
— hänhän lähestyykin toista lapsuuttaan. Hyvästi vain, Mr. Legge.»

12.

Emanuel oli kulkenut puolet kotimatkastaan, ennenkuin oli selvillä
vaikutelmistaan. Hän palasi Bloomsburyn hotelliin, jonne oli asettunut
asumaan. Mitään kirjettä ei ohut saapunut eikä kukaan käynyt häntä
kysymässä. Kello oli seitsemän. Olikohan Jeff jaksanut hillitä
kärsimättömyyttään. Hänelle täytyi ilmoittaa kaikki ja varoittaa häntä.
Jonny Grayta, joka oli kuollut tahi makasi silpoutuneena jossakin
sairaalassa, ei enää tarvinnut ottaa huomioon. Peter Kane kaikessa
viekkaudessaan ja kostonhimossaan oli estettävä tulemasta vaaran
lähteeksi. Mr. J.G. Reeder piti kiinni hänen koko ajatuksensa: tuo
pitkäveteinen, heikkoääninen salapoliisi, jolla oli niin yllättävä
asiantuntemus ja jonka alinomaiset viittailut Jeffreyhin saattoivat
hänet hyvin levottomaksi. Jeffreyn täytyi lähteä Englannista, niin
kauan kuin oli vielä aika. Jollei hän olisi ollut sellainen narri,
olisi hän lähtenyt jo tänä iltana matkalle. Nyt se oli mahdotonta.
Peter ei ollut käynyt Charltonissa, sillä muutoin olisivat Leggen
vartijoiksi asettamat miehet antaneet kuulua jotakin itsestään. Jollei
hänellä olisi ollut tuota huolestuttavaa keskustelua Reederin kanssa,
olisi hän ollut levottomampi Peterin vuoksi; sillä Peter Kane oli
vaarallisin silloin, kun hän näytti viivyttelevän toimintaa.
Kello kahdeksan aikaan illalla toi eräs poika hänelle kirjeen
hotelliin. Likaiseen, sormenjälkien tahraamaan kirjekuoreen oli
kirjoitettu »E. Legge». Emanuel vei kirjeen huoneeseensa ja lukitsi
ovet, ennenkuin avasi sen. Sen oli lähettänyt eräs asioista täysin
perillä oleva mies, muuan Jeffin ovela mutta sivistymätön apulainen,
Suuren Painajan ensimmäinen adjutantti, ehdottoman luotettava mies.
Siinä oli kuusi tiheästi kirjoitettua sivua, täynnä virheitä ja
mustetahroja. Emanuel luki kirjeen kai kymmenenkin kertaa, ja kun hän
oli valmis, oli hän kovin hämmästynyt.
»Jonny Gray on onnellisesti päässyt tunnelista ja aikoo Reederin luo
'viheltääkseen'», niin kuului dramaattinen alku, ja siinä oli paljon
muutakin...
Emanuel tiesi Lontoon West Endissä erään klubin, ja hänen nimensä
oli sen jäsenluettelossa sinäkin aikana, jolloin hänellä tuskin
oli tilaisuutta jäsenyytensä käyttämiseen. Se oli klubi, joka ei
oikeastaan ollut muiden kaltainen ja jolle kuului kolmas ja neljäs
kerros rakennuksessa, minkä alakerta kuului muutamalle italialaiselle
ravintoloitsijalle. Tavallisesti ei vähän käytetyn ravintolan omistaja
olisi vuokrannut ylempiä kerroksiaan niin vaaralliselle kilpailijalle,
mutta klubin omistajat olivat talonkin omistajia ja ravintolanpitäjä
vain vuokralainen.
Highlow-klubin jäsenistä oli sopivampaa, että huoneistot olivat hiukan
syrjässä, ja heistä oli vielä sopivampaa, ettei alemmista kerroksista
ollut mitään portaita ylempiin. Klubin jäsenet käyttivät ravintolan
sisäänkäytävän vieressä olevaa kapeata käytävää. Tämän käytävän
päässä oli pieni hissi, joka kuljetti heidät kolmanteen kerrokseen.
Viranomaiset olivat rakennuslupaa myöntäessään vaatineet, että talon
ulkopuolelle laadittiin mitä täydellisimmät pelastustikapuulaitteet,
varmistukseksi tulenvaaran varalta — määräys, mikä jälleen oikein hyvin
soveltui jäsenille. Heidän joukossaan oli sellaisia, jotka pitivät
sopivana tullakin klubihuoneistoon edellämainittua tietä käyttämällä,
ja yksi klubiin vievä ikkuna oli sekaisen tapauksen varalta yötä päivää
avoinna.
Talon tasaisella katolla oli pienehkö päällysrakennus, jota klubin
jäsenet eivät milloinkaan käyttäneet. Eräs toinen sellainen talonosa,
joka samoin kuului yksinomaan Highloweille, oli kellarikerros jonne
ravintolanomistajalla ei ollut pääsyä — mieliharmikseen —, koska se
teki välttämättömäksi suojan rakentamisen viinivarastoa varten pienelle
pihalle.
Kun Emanuel Legge astui hissistä leveään, mattojen peittämään
käytävään, jonka sileillä seinillä oli piirroksia, otti hänet vastaan
kunnioittavasti tervehtien livreapukuinen ovenvartija, jonka tehtävänä
oli hissin silmälläpito pulpettinsa takaa. Emanuelin Highlow-klubissa
nauttimalla kunnioituksella oli hyvä syynsä. Sillä todellisuudessa hän
oli klubin omistaja, ja hänen poikansa oli valvonut sitä niiden pitkien
vuosien ajan, jotka hänen isänsä vietti vankilassa.
Ovenvartija, komearuhoinen entinen nyrkkeilijä, joka vartavasten oli
otettu sitä tarkoitusta varten, johon häntä usein tarvittiin, tuli
nopeasti alas korkealta istuimeltaan ja astui kunnioittavasti herransa
eteen.

»Onko täällä ketään?»

Mies mainitsi eräitä nimiä.

»Tahtoisin nähdä klubikirjan», sanoi Legge. Mies otti pulpetistaan
esille pienen punaisen kirjan, jota Emanuel ryhtyi selailemaan. Vanhan
miehen käsi kulki nopeasti pitkin listaa ja pysähtyi äkkiä.

»Niinpä niin», sanoi hän hiljaa, sulki kirjan ja antoi sen takaisin.

»Odotatteko jotakuta, Mr. Legge?» kysyi ovenvartija.

»En, en odota ketään... halusin vain tietää...»

»Olen kuullut, että Mr. Jeffrey on mennyt tänään naimisiin, sir? Koko
henkilökunta toivottaa hänelle sydämellisesti onnea.»
Koko henkilökunta ei varmasti toivottanut Mr. Jeffrey Leggelle
onnea; sillä hän ja hänen isänsä eivät olleet kovinkaan pidettyjä
edes kärsivällisten Highlowien parissa, niin omituiselta kuin se
kuuluneekin, ja vain hyvin harvat tunsivat hänet ulkonäöltäkään.
»Se on teiltä hyvin kauniisti tehty, todella hyvin kauniisti», mumisi
Emanuel ajatuksissaan.

»Syöttekö täällä, sir?»

»Ei, ei, en syö täällä. Tahdoin vain vilkaista sisälle, ei muuta.»

Hän astui takaisin hissiin, ja ovenvartija näki hänen tyytyväisenä
menevän alas. Oli puoli yhdeksän; iltarusko sammui taivaalta, ja
kaduilla alkoivat valot säihkyä, kun Emanuel kulki kiireisin askelin
Shaftesbury Avenueta pitkin.
Onnekseen hän oli juuri erään sivukadun kulmauksessa, kun näki
Peter Kanen. Hän oli kyllin lähellä huomatakseen, että Peterillä
oli ohuen päällystakkinsa alla frakkipuku. Emanuel pujahti johonkin
porttikäytävään ja tarkkasi toisen ohikulkua. Peter oli ajatuksiinsa
vaipuneena; hänen silmänsä olivat kiintyneet maahan, eikä hänen
mielenkiintoaan herättänyt mikään muu kuin se valtava probleemi, jonka
ympärillä hänen ajatuksensa työskentelivät.
Legge palasi kadunkulmaan ja piti häntä salaa silmällä. Peter
pysähtyi klubin eteen, katsoi hetkisen sinnepäin ja jatkoi sitten
matkaansa. Sivusta-katsoja naurahti itsekseen. Klubi ei tänä iltana
voinut herättää mitään mieluisia muistoja Peterissä. Highlowissa hän
oli tutustunut »nuoreen kanadalaiseen upseeriin» sekä »pelastanut»,
kuten hän silloin uskoi tämän vaarallisesta seurasta. Siellä
Peter oli mennyt ansaan; sillä Jeff Leggen ensiesiintyminen oli
järjestetty suurella taidolla. Kun Peter eräänä iltana tuli klubiin,
näki hän, olettamuksensa mukaan, erään miellyttävännäköisen nuoren
sotilashenkilön joutuneen muutaman väärinpelaajajoukkueen käsiin, ja
sitten oli tuo »pelastettu upseeri» ensitilassa suuren kiitollisuutensa
vuoksi käynyt Peterin luona vierailulla. Niin yksinkertaista, niin
tavattoman yksinkertaista oli Peterin vangitseminen ollut. Peterille
tulisi, niin uskoi Emanuel, hänen kiinnisaamisensa olemaan vaikeampi
juttu.
Hän odotti, kunnes Peterin olemus oli häipynyt ihan pimeyteen, ja
meni sitten Avenuelle takaisin. Tämän komedian päätyttyä jäi jäljelle
tietoisuus katkerasta murhenäytelmästä, poikaa uhkaavasta vaarasta,
kaikkien hänen suunnitelmiensa luhistumisesta ja, kamalimpana
mahdollisuutena, Suuren Painajan pauloihin kietomisesta. Tänä yönä
oli taistelu taisteltava, tämä yö toisi hänelle voiton tai tappion.
Reeder — Jonny — Peter Kane kaikki toimivat häntä vastaan, tietämättä
toisistaan, ja hänellä oli käsissään mittaamattoman arvokkaana panttina
— Marney Legge sieluineen ja ruumiineen.
Tuskin hän oli ehtinyt mennä, ennenkuin eräs toinen tuttu henkilö tuli
kiireesti hiljaista katua pitkin, astui klubin sisäänkäytävään ja vaati
hissin kuljettajaa, tämän vastaväitteistä huolimatta, viemään hänet
ylös. Ovenvartija oli kuullut varoituskellon soivan ja oli hissin oven
avautuessa ottamassa vastaan siinä saapuvaa naishenkilöä.

»Missä Emanuel on?» kysyi nainen.

»Juuri lähtenyt pois», vastasi ovenvartija.

»Se on valhe. Jos hän olisi juuri lähtenyt, niin olisi minun täytynyt
nähdä hänet.»
Nainen oli silminnähtävän kovasti kiihdyksissään, ja ovenvartija; jolla
oli suuri kokemus naisellisen kiihtymyksen kaikista vaiheista, arvasi
ovelalla järjellään heti tämän raivoisan muodon sekä sanojen syyn.
»Tänään olivat häät, eikö niin?» kysyi hän törkeän leikkisästi. »No,
Lila, mitä hyödyttää skandaalin toimeenpano? Tiedättehän, että ette saa
tulla tänne. Mr. Legge on kieltänyt päästämästä teitä sisään niin kauan
kuin olette paikassa Kanen luona.»

»Missä Emanuel on?» kysyi Lila.

»Sanoinhan teille, että hän lähti juuri pois», vastasi ovenvartija
kovin harmistuneena. »Millainen nainen te olettekaan? Ette usko
ollenkaan toisen sanoja!»

»Onko hän mennyt takaisin hotelliinsa?»

»Kyllä, niin hän on tehnyt. Mutta ajatelkaa toki järkevästi,
lapsikulta! Joku voi tulla — Jonny Gray oli täällä eilen illalla, ja
hän on Peterin ystävä.»
»Jonny tietää kaiken minusta», sanoi Lila kärsimättömänä. »Sitäpaitsi
olen jättänyt Peterin talon.»
Hän seisoi avonaisen hissinoven edessä osaamatta tehdä päätöstä;
sitten, juuri kun ovenvartija oli tarttumaisillaan parhaaseen keinoonsa
millä saada Lila nopeasti lähtemään, astuikin tämä hissiin ja poistui.
Highlow-klubissa, poiketen muista, ei ollut mitään yhteistä
vierashuonetta. Klubihuoneistoon kuului neljätoista eristettyä
ruokasalia ja yksi iso, loistavasti kalustettu pelisali. Ateriat
tarjoiltiin ravintolasta, josta erikoinen pieni hissi toi ruoat pieneen
tarjoiluhuoneeseen. Klubin jäsenillä ei näin ollen ollut varsinaista
seuranrakkaudesta johtuvaa yhdessäolon tunnetta. Siihen kuului miehiä
ja naisia, mutta klubin olemassaolon pääperustana oli, että se soi
alempisäätyisille ihmisille varman ja miellyttävän kokoontumispaikan
sekä tarpeellista yksinäisyyttä, kun viekkaat jäsenet tahtoivat välttyä
aavistamattomista vieraista. Parhaana osoituksena siitä, miten hyvin
sen sisäiset salaisuudet säilyivät, voisi pitää sitä esimerkkiä, että
Peter Kane oli ollut kaksikymmentä vuotta klubin jäsenenä tietämättä,
että hänen entinen toverinsa oli virallisessa suhteessa klubin johtoon.
Koskaan ei hänelle myöskään käynyt selville, että mies, joka Emanuelin
pakollisen poissaolon aikana johti klubia, oli hänen poikansa.
Peter kävi hyvin harvoin klubissa; myöskin siihen tilaisuuteen, jossa
hän ensikerran kohtasi väärän majuri Floydin, oli hänet viekkaalla
tavalla johdatettu saapumaan, vaikkakaan hän ei sitä tietänyt.
Puoli kymmeneen asti oli ovenvartijalla tehtävää. Vieraat tulivat
pieninä ryhminä, ja heidät kontrolloitiin kirjan mukaan. Sitten hän
katsahti kelloa.
»Viisi minuuttia yli puoli kymmenen», sanoi hän ja painoi soittokellon
nappia.

Viinuri ilmaantui sivukäytävästä.

»Yksi viinipullo numeroon 13», sanoi ovenvartija.

Viinuri vilkaisi häneen hämmästyneenä.

»Niin juuri sanoin», vahvisti ovenvartija sanansa.

Jeffrey söi yksinäisen aterian. Tilanne ei häntä miellyttänyt.
Hääpäivänään aterioivat hän ja hänen rouvansa, lukitun oven erottamina,
kumpikin erikseen. Mutta hän osasi odottaa.
Vielä kerran hän koetteli noita erikoisesti tehtyjä pihtejä toisen
makuuhuoneen lukkoon. Avain oli kierrettävissä. Hän pisti työkalun
taskuunsa, tuntien voiman tuottamaa tyydytystä. Hän kuuli, miten
viereisessä huoneessa korjattiin pöytä, ja kohta senjälkeen sulkeutui
ulko-ovi ja avain kiertyi lukkoon. Hän sytytti neljännen sikarinsa,
astui ulos parvekkeelle ja katseli vilkasta katua tunteettomalla
mielenkiinnolla. Oli teatterien alkamisaika. Vaunuja vyöryi
Haymarketille päin; se pitkä jono, jonka hän oli nähnyt odottelemassa
teatterin halvempien paikkojen ovien takana, oli hävinnyt; suoraan
vastapäätä säteili täydessä väriloistossaan jokin ravintola; ja eräässä
kadunkulmassa soitti entisistä sotilaista kokoonpantu soittokunta
Lohengrinin alkusoittoa.
Katsoessaan alas kadulle hän tunsi yhden niistä vartiomiehistä, jotka
hänen isänsä oli asettanut sinne hänen suojakseen, ja nauroi. Peter ei
voinut tietää mitään; hän olisi muuten ollut täällä jo ennemmin. Ja
Jonny...? Emanuel tuntui olevan lujasti vakuutettu, että Jonnyn taholta
ei minkäänlainen vaara olisi uhkaamassa, ja näytti miltei siltä, että
hän oli oikeassa. Mutta jos kerran Peter jotakin tiesi, niin miksi hän
ei ollut tullut?
Hän asteli vitkalleen takaisin huoneeseen, katsoi suljettua ovea ja
meni sen luo.

»Marney!» huusi hän hiljaa.

Ei vastausta. Hän koputti oveen.

»Marney, tule tänne. Tahtoisin puhua kanssasi. Sinun ei tarvitse avata
ovea. Haluan vain kysyä sinulta jotakin.»

Ei vieläkään vastausta. Hän koetti avata ovea, se oli suljettu.

Hän otti pihdit taskustaan, työnsi ohuen pään avaimenreikään, tarttui
sillä avaimeen ja kiersi sen ympäri. Sitten tempasi hän oven auki ja
syöksähti sisään.
Huone oli tyhjä, ja samoin iso kylpyhuone, joka oli käytävänpuolisella
sivulla. Hän juoksi käytävän ovelle: se oli lukittu, lisäksi ulkoapäin.
Tuskan hiki kihosi hänen otsalleen, hän syöksyi salongin kautta
käytävään, ja ensimmäinen olento, jonka hän näki, oli huonetarjoilija.

»Armollinen rouvako, sir? Niin, hän on hetkinen sitten lähtenyt ulos.»

»Lähtenyt ulosko, te mieletön? Minne?» huusi Jeff raivoissaan.

»Minä en tiedä, sir. Hän meni aivan juuri. Näin hänen kulkevan käytävää
pitkin ulospäin.»
Jeff sieppasi hattunsa ja juoksi, aina kolme askelmaa kerrallaan, alas
portaita. Vastaanottotoimiston johtaja ei ollut nähnyt nuorta rouvaa,
yhtä vähän kuin juoksupojat ja ovenvartijakaan. Unohtaen kaiken vaaran
hän syöksyi ulos kadulle, näki ympäri silmäillessään vartiomiehen ja
huusi hänet luokseen.
»Tästä ovesta hän ei ole tullut ulos. Toinen vie Pall-Mall-kadulta
hotelliin», selitti mies. »Jimmy Low on siellä.»
Mutta toinenkaan mies Pall-Mall-sisäänkäytävän luona ei ollut nähnyt
häntä. Jeff riensi takaisin kysymään hotellin liikennejohtajalta.
»Muuta uloskäytävää ei ole, sir; paitsi jos hän olisi mennyt
takaportaiden kautta.»
»Se on ollut tuo kirottu siivoojatar, walesitar», syytti Jeffrey.
»Missä hän on? Saanko nähdä hänet?»
»Hän otti tänään iltapäivällä eron palveluksestaan, sir», vastasi
johtaja. »Voinko tehdä jotakin? Kenties rouva on halunnut tehdä pienen
kävelymatkan? Tunteeko hän Lontoon?»
Jeff ei hukannut aikaa vastatakseen. Hän lensi ylös portaita
takaisin huoneeseen ja tutki sen nopeasti uudelleen. Hänen rouvansa
vaatearkku, jonka hän tiesi tuodun makuuhuoneeseen, oli poissa.
Lattialla hän huomasi paperilapun. Hän otti sen ylös. Se oli repäisty
muistiinpanokirjasta ja sisälsi vain muutamia hätäisesti kyhättyjä
rivejä. Lukiessa hänen silmänsä kirkastuivat. Huolellisesti hän
taittoi rypistyneen paperin ja pisti taskuunsa. Sitten hän meni
takaisin salonkiinsa ja istui pitkän aikaa isossa nojatuolissa, jalat
ojennettuina suoriksi, kädet hautautuneina syvälle housuntaskuihin, ja
hänen ajatuksensa eivät olleet aivan synkkää laatua.

Päivänvalo oli miltei kokonaan sammunut, kun hän nousi.

»Huone kolmetoista», lausui hän. »Huone kolmetoista saa tänä iltana
nähdä erinäisiä yllätyksiä!»

13.

Kun Parker, Jonnyn palvelija, laitteli kuntoon herransa frakkipukua,
niin sattui hänelle raskaampi taitamattomuus ja pahempi suru kuin
Jonny oli koskaan nähnyt. Jonny tuli verkalleen makuuhuoneeseensa
pitkä, musta eboniitti-imuke hampaittensa välissä ja tapasi miehen mitä
kiihtyneimpänä.
»Teidän valkoisten frakkiliivienne solki on selittämättömällä tavalla
kadonnut», sanoi hän alakuloisena. »Se on minusta ikävä asia, sir,
sillä ne ovat ainoat valkoiset frakkiliivit, mitkä teillä on?»
»Olkaa huoleti», sanoi Jonny. »Katsokaa elämää iloisemmalta puolelta.
Te voitte sitoa päät yhteen. Tahi neuloa ne yhteen, Parker. Oletteko
oppinut neulomaan, vai kudotteko te?»
»Neulomisessa minua pidettiin mestarina, sir», vastasi Parker hieman
itsetyytyväisenä. »Minusta teidän ajatuksenne on erinomainen. Muuten
eivät liivit istuisikaan niinkuin niiden tulee. Erittäinkin herralla,
jolla on teidän vartalonne.»
»Parker», sanoi Jonny alkaessaan verkalleen pukeutua, »oletteko koskaan
tappanut ihmistä?»
»En, sir, en ole milloinkaan tappanut ihmistä», vastasi Parker
vakavana. »Nuorena miehenä olen kerran ajanut kissan yli — minä olin
kova pyöräilijä nuoruudessani.»
»Mutta ihmistä ette ole koskaan ottanut hengiltä? Ettekö myös koskaan
ole halunnut tappaa ketään ihmistä?»
»En, sir, en voi sanoa, että olisin joskus tahtonut niin tehdä», sanoi
Parker hetkisen harkittuaan, ikäänkuin olisi mahdollisesti kiireesti
vastatessaan voinut sivuuttaa jonkin kokemuksensa.
»Se on hyvin mukava tunne, Parker. Onko näissä takatasku — kyllä, onhan
täällä sellainen!», sanoi hän tarkastellessaan housujaan.
»Minusta on ikävää, että sellainen on», sanoi Parker, »todellakin
ikävää. Herrat tottuvat pitämään savukekoteloaan takataskussa, mistä
seuraa, että frakinlieve kadottaa muotonsa. Siksi on smokingpuku
parempi — Tuxedo, kuten sitä eräs amerikkalainen herra kerran nimitti,
vaikkakaan minä en saattanut ymmärtää, minkä vuoksi smokingpukua piti
nimittää skottlantilaisen kaupungin nimellä.»
»Tuxedo on Dixiessä», selitti Jonny pilaillen, »ja Dixie on Amerikan
kadotettu Atlantis. Älkää surko miten frakkini istuu. Minä en pidä
savukekoteloani tässä taskussa.»
»Jokin paksumpi olisi luonnollisesti vielä pahempi, sir», sanoi Parker,
ja Jonny ei jatkanut enää pitemmälle keskustelua.

»Hakekaa minulle auto», käski hän.

Kun Parker palasi, tapasi hän herransa valmiiksi pukeutuneena.

»Te tarvitsette keppinne, sir. Herrat käyttävät nyt keppiä
seurustelupuvun ohella. Ennenkuin lähdette, tahtoisin kernaasti puhua
kanssanne eräästä seikasta — se on jo painanut mieltäni viime päivinä.»

Jonny, joka oli poistumassa huoneesta, kääntyi.

»Jotakin vakavaako?» kysyi hän ollen hetken väärässä luulossa.

»Sitä en voi sanoa, sir, mutta olen keskustellut asiasta erittäin
asiantuntevien henkilöiden kanssa, ja kaikki myöntävät, että enää ei
käytetä ranskalaismallisia silkkihattuja. Te näette niitä sattumalta
teatteripiireissä...»

Jonny kohotti juhlallisesti kätensä.

»Parker, älkäämme tarkastelko enempää minun yleistä kuluneisuuttani.
En edes tietänyt, että minulla on ranskalaiskuosinen hattu.» Hän
otti hattunsa ja katsoi sitä tutkivin silmin. »Tämä on paljon
parempimallinen kuin se hattu, mikä minulla oli viikko sitten, siinä
voitte luottaa minuun, Parker!»
»Tietysti luotan teihin, sir», vastasi Parker myöntäen ja kääntyi
ovelle.
Jonny jätti autonsa Shaftesbury Avenuen varrelle ja jatkoi matkaansa
klubia kohti. Nyt oli pimeä; keho oli lyönyt puoli kymmenen hänen
saapuessaan Piccadilly-kadulle.
Kaikkien Highlow-klubin jäsenten kunnia-asiana oli, ettei kukaan
tullut ajaen klubin edustalle; autonajajatkaan eivät tietäneet
sen olinpaikkaa. Se oli sääntö, joka kerran oli päätetty ja jota
noudatettiin mitä tarkimmin; ja Highlowit noudattivat sääntöjään, sillä
vaikkakaan niiden rikkomisesta ei ollut seurauksena poissulkeminen,
niin oli kuitenkin välisti seurauksena rikottu pääkallo.
Juuri ennen klubin eteen tuloaan hän huomasi jonkun menevän kadun
poikki. Vaikeudetta hän tunsi Jeff Leggen. Juuri sinä hetkenä olisi
Jonnysta tuon miehen tapaaminen ollut kiusallista. Hän kääntyi ympäri
ja kulki takaisin samaa tietä, jota oli tullutkin, jottei joutuisi
kenties yhdessä Jeffin kanssa nousemaan hissillä.
Jeff Leggellä oli kiire: hissi ei vienyt häntä kyllin nopeasti.
Saavuttuaan kolmanteen kerrokseen hän astui pois ja teki ovenvartijalle
kysymyksen.
»Ei, sir, ketään ei ole saapunut. Kun he tulevat, lähetän heidät
luoksenne. Missä tulette olemaan? Te ette tilannut huonetta — omanne
ei ole enää vapaa. Me emme usein luovuta sitä, mutta tänä iltana on
kaikkialla täyttä, eikä Mr. Leggellä ollut mitään sitä vastaan.»
»Sopii hyvin», sanoi Jeff, »älkää huolehtiko siitä. Näyttäkää minulle
kirja.»
Jälleen avattiin punakantinen tilauskirja. Jeff luki ja nyökkäsi
päätään.

»Hyvä», sanoi hän. »Sanokaa nyt minulle vielä kerran, ketä täällä on?»

»N:o 3:ssa on Mr. George Kurlu muutamien ystäviensä kanssa; n:o 4:ssä
Mr. Bob Albut ja ne molemmat nuoret naiset, joiden kanssa hän usein
liikkuu.» Hän luetteli täten kaikki vieraat, kunnes joutui N:oon 13.
»N:o 13:sta olen riittävästi selvillä», mumisi Jeff Legge hampaittensa
välistä. »Älkää välittäkö minusta enempää. On hyvä näin.»
Hän kulki matoilla peitettyä käytävää pitkin, kääntyi äkkiä
suorakulmaisesti sivukäytävään ja pysähtyi sen eteen, jonka kiiltäväksi
maalatulta pinnalta pisti näkyviin kullanvärinen »13». Hän avasi oven
ja astui sisään. Punaisen peitteen verhoamalla pöydällä oli viinipullo
ja kaksi lasia.
Huone oli kohtalaisen iso, kalustonaan leposohva, neljä
ruokasalintuolia ja yksi mukava nojatuoli sekä yhdellä seinämällä
tarjoilukaappi. Huoneessa oli täysi valaistus. Kuusi seinälamppua sekä
pöydän yläpuolella olevan kattokruunun himmeästä lasista valmistetut
sähkölamput paloivat kirkkaina. Hän ei sulkenut ovea, vaan veti sen
puolittain kiinni. Hänen aikeitaan varten oli huone liian valoisa. Hän
väänsi sammuksiin ensin seinälamput ja sitten pöydän kohdalla olevasta,
varjostimella himmennetystä kruunusta kaikki muut sähkölamput, paitsi
yhtä. Senjälkeen hän istuutui selin oveen ja alkoi tuijottaa tyhjään
kamiinaan.
Yht'äkkiä hän kuuli hissin kolinaa ja hymyili. Jonny astui
ystävällisesti päätään nyökäyttäen ovenvartijan pulpetin luo.
»Hyvää iltaa, kapteeni», sanoi ovenvartija leveästi irvistäen.
»Ilahduttavaa nähdä teidät jälleen täällä, sir. Eilen illalla olin
poissa, kun kävitte täällä. Toivottavasti ei oleskelunne maalla ollut
liian ikävää?»
»Matkoilla, hyvä ystävä, matkoilla», sanoi Jonny moittivalla äänellä,
ja ovenvartija nauraa hihitti. »Yhä kai entinen seurakunta?»

»Kyllä, sir.»

»Yhä sama kapuaminen alas palotikapuita, kun 'nuuskijat' tulevat — vai
oletteko lahjoneet ne kaikki?»
»Luulen, ettei ole paljon pelättävää, sir», vastasi ovenvartija.
»Meillä käy usein pari herraa heistä syömässä. Klubi on toisinaan hyvin
säädyllinen. Uskon, että ne eivät meitä koskaan suljekaan.»
»Minä en myöskään sitä olettaisi», sanoi Jonny. »Ketä herroista
'nuuskijoista' sitten käy täällä?»
»Well, sir, välisti näyttäytyy Mr. Craig ja — kerran oli täällä tuokin
Reeder. Hän saapui yksin ja tilasi pöydän! Voitteko käsittää? Tuli, söi
yksin, ei nähnyt ainoatakaan ihmistä ja meni taas pois. Minä luulen,
että hänellä on jotakin vikaa täällä näin», — hän koputti otsaansa
paljonsanovin ilmein. »Hän ei tosiaankaan näytä 'nuuskijalta'.»
»Minä en tiedä, onko hän mikään salapoliisi», sanoi Jonny
huolettomasti. »Kaiken kuulemani mukaan hän ei ole missään suhteessa
poliisiin.»

»Onko hän yksityisetsivä?» kysyi ovenvartija vähän pettyneenä.

»Ei varsinaisesti. Miten sen asian laita lieneekin», sanoi
Jonny hymyillen, »hän ei tule olemaan rasituksena teille eikä
kunnianarvoisille jäsenillenne. Onko täällä ketään?»

Ovenvartija vilkaisi molemmille sivuilleen ja alensi ääntään.

»Eräs määrätty mies, jonka te tunnette, on täällä», vastasi hän
merkitsevästi.

Jonny nauroi.

»Sepä olisikin hullunkurinen klubi, jollei siellä olisi jotakuta, jonka
tunnen», sanoi hän. »Älkää piitatko minusta enempää: minä kyllä löydän
jonkin pienen nurkan...»
Jeff katsoi kelloaan; se oli neljännestä vailla kymmenen. Hän
katsoi ylöspäin lamppuun, ja kun hän hetken katsoi kuvaansa kaapin
kuvastimesta niin hän naurahti tyytyväisenä.
Huone 13! Ja Marney oli hänen rouvansa! Tämä ajatus ajoi veren hänen
kasvoihinsa ja paisutti ohimosuonet. Marney saisi maksaa! Hän oli
avustanut isäänsä samalla tavalla kuin kaikissa muissakin kepposissa,
mutta koskaan hän ei vielä ollut antautunut niin kokonaan asiaan kuin
tänä hetkenä.
»Polje hänet lokaan», oli Emanuel sanonut, ja Luojan nimeen! hän aikoi
niin tehdä. Mitä Jonny Grayhin tulee...
Ovi aukeni hiljaa, ja siitä ilmaantui käsi, joka piteli browningia. Hän
kuuli oven narahduksen, ei kumminkaan katsonut taakseen, ja sitten:

»Pam

Kajahti laukaus. Jeff tunsi kirpeän, pistävän, sietämättömän voimakkaan
kivun ja putosi eteenpäin polvilleen.
Kahdesti hän yritti kohoutua, lyhistyi sitten kokoon ähkäisten ja
kaatui pää edellä tyhjää kamiinaa vastaan.

14.

Yksityisruokasalin seinät ja ovet läpäisivät tuskin lainkaan laukauksen
ääntä. Ei syntynyt mitään liikettä pamahduksen jälkeen. Ulkona hallissa
ovenvartija kohotti päätään ja kuulosti.

»Mikä se oli?» kysyi hän odottavalta hissinkuljettajalta.

»En minä kuullut mitään», vastasi toinen lyhyesti. »Joku paukahdutti
oven kiinni.»
»Saattaa olla», sanoi ovenvartija ja kääntyi jälleen kirjansa ääreen.
Hän merkitsi siihen iltavieraiden nimet, mikä oli välttämätön vaatimus
tämän lajin klubilla, ja hän kirjoitti lyijykynällä, mikä oli yhtä
tarpeellinen varovaisuustoimenpide; sillä toisinaan vaativat klubin
jäsenet tämän todistuskeinon viekkaasti poistettavaksi.
Huoneessa 13 vallitsi syvä hiljaisuus. Ohut, sininen pilvi kiiri kattoa
kohti. Ovi aukeni vähän enemmän, ja Jonny Gray astui sisään, oikea käsi
päällystakin taskussa.
Hitaasti hän lähestyi kokoonvaipunutta olentoa, kumartui ja käänsi sen
selälleen. Sitten hän tutki tämän nopeasti ja etsi miehen taskut. Hän
löysi jotakin, veti sen valoon, luki synkin ilmein ja pisti lapun omaan
taskuunsa. Poismennessään hän sulki huolellisesti oven perässään ja
asteli verkalleen takaisin pääkäytävään.

»Ettekö jääkään, kapteeni?» kysyi ovenvartija kummastuneena.

»En, siellä ei ole ketään tuttua. Merkillistä, miten jäsenet vaihtuvat.»

»Anteeksi, kapteeni.» Ovenvartija astui Jonnyn luo ja kumartui. »Teillä
on hiukan verta kalvosimessanne.»
Hän otti esille nenäliinansa ja pyyhki tahran pois. Heidän katseensa
yhtyivät.

»Onko jotakin tapahtunut, kapteeni?»

»Ei mitään, mistä jotakin puhua», sanoi Jonny, »Hyvää yötä.»

»Hyvää yötä, sir», sanoi ovenvartija.

Hän jäi porttinsa ääreen seisomaan ja katsoi tarkasti hissin lasioveen.
Hän kuuli, miten se avattiin ja sitten naristen tuli jälleen ylös.
»Jääkää hetkeksi tähän, ja jos joku soittaa, niin odottakaa, kunnes
tulen», sanoi hän pojalle.
Hän kiiruhti nopeasti pääkäytävää pitkin sivukäytävään ja tultuaan
N:o 13:n eteen koputti. Kukaan ei vastannut. Hän avasi oven, ja yksi
silmäys ilmaisi hänelle kaiken, mitä hän halusi tietää. Hän sulki
hiljaa oven ja kiiruhti pulpetillaan olevaan puhelimeen.
Ennenkuin hän kohotti kuulotorvea, kääntyi hän hissipoikaan päin, joka
seisoi suu avoinna vieressä.
»Menkää kaikkiin huoneisiin ja sanokaa, että on tapahtunut murha.
Toimittakaa kaikki ulos.»
Hän piteli yhä kuulotorvea kosteassa kädessään, kun viimeinen
säikähtynyt vieras työntyi hissiin. Sitten hän huusi:
»Täällä Highlow-klubi. Onko Charing Cross sairaalassa?... Tarvitaan
sairasvaunu... Niin, Boburn Street 38... On tapahtunut onnettomuus.»

Hän asetti kuulotorven paikoilleen ja pyysi heti toiseen numeroon.

»Highlow-klubi. Onko poliisiasemalla?... Täällä puhuu Highlow-klubin
ovenvartija, sir. Eräs jäsenistämme on ampunut itsensä.»
Hän kääntyi säikähtyneen hissipojan puoleen, joka oli palannut takaisin
kolmanteen kerrokseen. Käytävän päässä seisoi joukko kiihtyneitä
tarjoilijoita.
»Benny», sanoi hän, »kapteeni Gray ei ole tänä iltana ollut täällä.
Ymmärrättekö: kapteeni — Gray — ei — ole — tänä — iltana — ollut
täällä.»
Vieraskirja oli avoinna pulpetilla. Hän otti lyijykynänsä ja kirjoitti
sille riville, missä Jonny Grayn nimen olisi pitänyt olla: Mr. William
Brown Torontosta.

15.

Viimeiset vieraat olivat hävinneet, kun saapuivat poliisi ja, yht'aikaa
sairasvaunun kanssa, piiritarkastaja Craig, joka sattumalta oli ollut
läheisyydessä vierailulla. Lääkäri, joka oli tullut sairasvaunun
mukana, teki nopean tutkimuksen.
»Hän ei ole kuollut, mutta voi kuolla, ennenkuin ehdimme sairaalaan»,
sanoi hän.

»Onko se itsemurha?»

Lääkäri pudisti päätään.

»Itsemurhaajat eivät tavallisesti ammu oikean lapaluun alle. Se olisi
vaikea tehtävä; koetelkaa itse. Minä sanoisin, että häntä on ammuttu
avoimesta ovesta.»
Hän asetti nopeasti ensisiteen, ja Jeffrey kannettiin hissiin.
Alakäytävässä laskettiin hänet valmiiksiasetetuille paareille ja
peitettiin vaipalla sekä kannettiin sisäänkäytävään kerääntyneen
väkijoukon läpi.
»Murha tai murhayritys, niistä kysymys», sanoi Craig. »Joku on
päästänyt vieraat livistämään. Kai te, Stevens? Näyttäkää minulle
kirjanne.»
Tarkastaja kuljetti sormeaan pitkin luetteloa ja pysähdytti huoneen 13
kohdalla.

»Mr. William Brown Torontosta. Kuka on Mr. Brown Torontosta?»

»Minä en tiedä, sir. Hän tilasi puhelimitse huoneen. Minä en ole nähnyt
hänen menevän pois.»
»Vanhat tikapuut ovat vielä kunnossa, mitä?» kysyi Craig ivallisesti.
»Ketä muita täällä on ollut? Kuka on haavoittunut? Hänen kasvonsa
näyttivät minusta tutuilta.»

»Majuri Floyd, sir.»

»Kuka?» kysyi Craig terävästi. »Mahdotonta! Majuri Floyd on...»

Se oli Floyd! Hän muisti nyt. Floyd, jonka kanssa hän samana päivänä
vielä oli istunut saman pöydän ääressä — tuo onnellinen aviomies!
»Mitä hän täällä teki?» kysyi hän. »No, Stevens, suu puhtaaksi,
jollette halua itsellenne raskaita ikävyyksiä.»
»Siinä kaikki, mitä tiedän, sir», vastasi Stevens jurosti. »Hän oli
majuri Floyd.»

Ja sitten tuli selvitys.

»Jos tahdotte tietää, kuka hän oli, niin se oli — Jeff Legge. Floyd on
hänen salanimensä.»

»Kuka?»

Craig oli saanut elämänsä varrella monta iskua, mutta ei vuosiin niin
voimakasta.

»Jeff Legge? Vanhan Leggen poika?»

Stevens nyökkäsi.

»Vain harvat meistä tietävät sen», sanoi hän.

»Jeff työskentelee piiloutuneena.»

Virkamies nyökäytti verkkaan päätään.

»Minä en ole koskaan tavannut häntä», myönsi Craig. »Tiesin, että
Leggellä on poika, mutta en tietänyt hänen liikkuvan pimeillä teillä.
Minä luulin, että hän olisi vain poikanen.»

»Hän on täysi mies, sen voin teille sanoa!» lisäsi Stevens.

Craig istuutui ja nojasi leukaansa käsiinsä.

»Rouva Floydille on ilmoitettava. Hyvä Jumala! Peter Kanen tytär! Peter
kai ei tietänyt, että hän naitti tyttärensä Leggen pojalle?»
»En osaa sanoa, tiesikö hän vai ei», sanoi Stevens, »mutta mikäli
tunnen vanhaa Peteriä, niin olisi hän ennemmin lähettänyt tyttärensä
pirulle helvettiin, kuin naittanut hänet Emanuel Leggen pojan kanssa.
Minä niinsanoakseni 'vihellän' nyt», huomautti hän anteeksipyynnökseen,
»mutta tehän saatte sen kumminkin tietää — Emanuel sanoo sen teille,
niin pian kuin saa tiedon.»
»Tulkaa mukaan», sanoi Craig. Hän tarttui miestä käsivarresta ja vei
hänet käytävään, jossa salapoliisit seisoivat ja kuuntelivat; sitten
hän avasi oven erääseen yksityishuoneeseen, jonka pöytä todisti
vieraiden kiireellistä pakoa. »Kas niin», sanoi hän ja sulki oven,
»mitä tämä juttu merkitsee?»
»Minä en ole selvillä kaikesta, Mr. Craig, mutta tiedän heillä olleen
jo pitkät ajat jotakin hampaankolossa Peter Kanea vastaan. Sitten
he muutamana iltana toivat Peterin tänne ja saivat hänet uskomaan,
että Jeff olisi veijareiden käsiin joutunut pölkkypää. Peter ei ollut
nähnyt Jeffiä vielä milloinkaan — minä itse en tosiaankaan silloin
vielä tietänyt, että se oli Jeff. Olin kuullut hänestä paljon mutta en
ollut, kuten monet muutkaan, koskaan nähnyt. Well, he saivat Peterin
tarttumaan koukkuun. Hän otti nuoren miehen kerallaan pois. Jeff kantoi
kanadalaisen upseerin virkapukua ja valehteli hänelle luonnollisesti
monenmoista. Muutoin hän ei olisi isänsä poika. Siten hän tuli
tuntemaan Kanet ja sai kutsun heille. Kun kuulin puhuttavan häistä,
niin ajattelin, että Peterin on täytynyt se tietää. En olisi koskaan
osannut uneksiakaan, että he tekivät hänelle kepposen.»

»Peter ei sitä tietänyt», sanoi Craig hitaasti.

»Missä tyttö on?»

»Sitä en tiedä teille ilmoittaa. Jossakin Lontoossa.»

»Charltonissa», nyökäytti toinen. »Nyt, Stevens, pitää teidän sanoa
minulle: kuka on Mr. Brown Torontosta? Se ei ole kirjoitettu teidän
tavallisella käsialallanne — sen on kirjoittanut ihminen, joka on
kovasti säikähtänyt. Toisin sanoen, se on kirjoitettu sen jälkeen kuin
te olitte löytänyt ammutun.»

Stevens ei sanonut mitään.

»Te näitte hänen tulevan ulos; kuka se oli?»

»Vaikka minun pitäisi kuolla tähän paikkaan...», aloitti Stevens.

»Niin saattaisi niin käydä muutamien kuukausien perästä, salaamisesta
ja avunannosta», sanoi Craig uhaten; »ja sitä te olettekin, jos
salaatte murhaajan. Kuka on Mr. Brown?»

Stevens kävi sisäistä kamppailua, ja hetken perästä se laukesi.

»Jonny oli tänä iltana täällä», sanoi hän käheällä äänellä. »Jonny
Gray.»

Craig vihelsi.

Oveen koputettiin. Sen teki eräs poliisivirkailija, joka tarvitsi
ohjeita.
»Tuolla alhaalla on eräs nainen, joka on puolihulluna. Luulen, että te
tunnette hänet, sir.»

»Eihän vain Lila?» kysyä tokaisi Stevens.

»Se on tytön nimi. Onko minun annettava hänen tulla tänne ylös?»

»Kyllä», sanoi Craig. »Tuokaa hänet tänne.»

Minuuttia myöhemmin tämä tuli, hämmentyneenä, poissa suunniltaan,
hiukset hajalla ja vapisevin käsin.
»Onko hän kuollut?» läähätti hän. »Jumalan tähden, sanokaa te se
minulle. Näen sen kasvoistanne — hän on kuollut. Oi Jeff, Jeff!»
»Istuutukaa toki», sanoi Craig ystävällisesti. »Hän ei ole enempää
kuollut kuin te tai minä. Kysykää Stevensiltä. Jeff voi varsin hyvin.
Vain lievä haavoittuminen, lapsikulta — ei mitään huolestumisen syytä.
Mitä on sitten tapahtunut? Tiedättekö siitä jotakin?»

Lila ei voinut vastata hänelle.

»Hän on kuollut», valitteli tyttö. »Jumalani, minä olen hänet tappanut!
Minä näin hänet ja seurasin hänen perässään tänne saakka!»

»Antakaa hänelle lasillinen viiniä, Stevens.»

Ovenvartija kaatoi yhdestä niistä moninaisista pulloista, joita oli
jäänyt pöydälle, lasiin valkoviiniä ja piteli sitä hänen kalisevissa
hampaissaan.
»No, Lila, antakaa meidän kuulla nyt jotakin järjellistä. Minä
vakuutan, että Jeff ei ole kuollut. Mitä hän yleensä on teille?»
»Kaikkeni», kuiskasi tyttö. Hänen koko ruumiinsa vapisi. »Kolme vuotta
sitten menin naimisiin hänen kanssaan. Ei, se ei ole totta», sanoi hän
mielettömyyden puuskan valtaamana.
»Edelleen! Kertokaa meille totuus», sanoi Craig. »Emmehän me aio
syyttää häntä kaksinnaimisesta.»
»Kolme vuotta sitten menin naimisiin hänen kanssaan», kertoi Lila.
»Hän ei ollut minua kohtaan paha. Se oli vanhuksen päähänpisto, että
hänen pitäisi mennä naimisiin tuon tytön kanssa, ja minun piti saada
tuhat puntaa siitä edestä. Hän sijoitti minut Horshamiin pitämään
silmällä tyttöä ja vartioitsemaan, ettei Jonnylle menisi kirjeitä.
Se oli tarpeetonta; hän ei kirjoittanut koskaan. Minua ei tuo
naimishanke miellyttänyt, mutta Jeff vannoi minulle, että se tapahtui
vain Peterin rahojen saamiseksi, ja minä uskoin häntä. Sitten tänä
iltana hän sanoi minulle totuuden, koska tiesi, että minä en tulisi
'viheltämään'. Suokoon Jumala, että olisin niin tehnyt! Toivoisin sitä
nyt sydämestäni! Hän on kuollut, eikö totta! Minä tiedän, että hän on
kuollut!»
»Hän ei ole kuollut, te naispoloinen», sanoi Craig kärsimättömästi.
»Voisin toivottaa teille onnea, jos hän sitä olisi. Ei, hän on vain
lievästi haavoittunut.»

»Kuka häntä ampui?»

»Sen juuri minäkin haluan tietää», sanoi Craig. »Tekö sen teitte?»

»Minä!» Hänen kasvojensa kauhunilme oli riittävä vastaus tuohon
kysymykseen. »Ei, minä en. En tietänyt hänen olevan täällä tahi että
hän tulisi tänne. Luulin hänen olevan hotellissa, kunnes näin hänet.
Mutta minulla oli sellainen ennakkotunne, että hän tulisi tänne tänä
iltana, ja odottelin koko illan täällä lähistöllä. Näin Peterin ja
juoksin hänen peräänsä.»

»Peterin? Onko hän ollut klubin lähistöllä?»

Lila pudisti päätään.

»En tiedä. Hän oli matkan varrella. Luulin hänen aikovan
Highlow-klubiin. Hän ei voi mennä minnekään muualle tämän kadun
varrella — näin hänet kahdesti.»

Craig loi terävän, epäluuloisen katseen ovenvartijaan.

»Onko Peter ollut täällä? En ole nähnyt jälkeäkään montrealilaisesta
Mr. Brownista?» sanoi hän ivallisesti.
»Ei, hän ei ole käynyt täällä. Minä en ole nähnyt Peteriä luoja ties
miten pitkään aikaan», vastasi ovenvartija painokkaasti. »Se on totta.
Te voitte panna hissinkuljettajan kertomaan kaikki, mitä hän tietää, ja
jos Peter oli täällä tänä iltana, niin hirttäkää minut.»

Craig mietti kauan aikaa.

»Tunteeko Peter sisäänpääsyn klubiin — ilmareittiä myöten?» kysyi hän.

»Tarkoitatte paloportaita? Kyllä, Peter tietää sen tien, mutta nykyisin
jäsenet eivät koskaan käytä sitä. Heillä ei ole mitään salattavaa.»
Craig lähti huoneesta pitkin käytävää ja jäi seisomaan N:o 13:n eteen.
Juuri sitä vastapäätä oli ikkuna. Se oli aivan auki. Siitä näkyivät
paloportaiden käsipuut. Hän astui ikkunan ulkopuolelle ja katsoi alas
pimeälle pihalle, jonne portaat päätyivät. Katulampun valossa näkyi
valtava portti, jossa oli kadulle vievä ovi. Ovi oli auki, mikä seikka
sai siitä selityksensä, että pihalla oli kaksi virkapukuista poliisia,
joiden kiiluvat lyhdyt Craig saattoi nähdä. Hän palasi käytävään ja
Stevensin puheille.
»Joku on saattanut tänä iltana käyttää paloportaita, tahi yhtä hyvin
ei», sanoi hän. »Mihin aikaan Gray tuli? Kumpi tuli ensiksi?»

»Jeff tuli ensin, noin viisi minuuttia ennen kuin Gray.»

»Mitä sitten tapahtui?»

»Minulla oli kapteeni Grayn kanssa keskustelu», sanoi ovenvartija
sekunnin epäröityään. »Hän kääntyi sivukäytävään...»

»Samaa tietä, mitä Jeff oli mennyt?»

Ovenvartija nyökäytti.

»Noin minuuttia myöhemmin — tosiaan vieläkin pikemmin — kuulin jotakin,
aivan kuin joku olisi paukahduttanut oven kiinni. Huomautin siitä
hissinkuljettajallekin.»

»Entä sitten?»

»Sen jälkeen kului hyvinkin neljä, viisi minuuttia, sitten kapteeni
Gray tuli ulos. Hän sanoi mahdollisesti myöhemmin tulevansa uudelleen
tämän kautta.»
»Eikö kapteeni Grayn puvussa ollut huomattavissa mitään, mikä viittaisi
kamppailuun?»

»Ei, sir. Olen varma, että mitään taistelua ei ole ollut.»

»Minäkään en sitä olettaisi», oli Craig yhtä mieltä. »Jeff Leggellä ei
ollut mitään mahdollisuutta asettua puolustautumaan.»
Lila lepäsi sohvalla. Hän oli kätkenyt päänsä käsien väliin, ja hänen
olkapäänsä nytkähtelivät. Hänen nyyhkytyksensä veti rikosviranomaisen
huomion puoleensa.

»Oliko hän jo kerran aikaisemmin täällä?»

»Kyllä, hän tuli, ja minun piti ajaa hänet pois — Emanuel sanoi
minulle, että häntä ei saisi päästää sisään.»
Craig teki muutamia merkintöjä kirjaansa, löi sen kiinni ja pisti
taskuunsa.
»Te ymmärrätte, Stevens, että vaikkakaan minä nyt en vangitse teitä,
niin kuitenkin teidät voidaan pidättää minä hetkenä tahansa. Teidän on
suljettava klubi täksi yöksi, ettekä saa päästää sisään enää ketään.
Jätän pari miestä tänne klubihuoneistoon.»
»Minä kyllä lopetan oluen anniskelun», vastasi Stevens leikilliseen
sävyyn.
»Tässä ei ole leikin sijaa», kuului ankara vastaus. »Jos suljemme
klubin, niin te menetätte paikkanne — ja jollei se tapahdu nyt, niin
sitten ei milloinkaan.»

Hän vei apulaisensa sivummalle.

»Pelkään, että Jonnyn täytyy uskoa se tänä yönä», sanoi hän.
»Lähettäkää pari miestä häntä vangitsemaan. Hän asuu Albert
Mansionsissa. Minä lähden viemään ilmoitusta rouva Floydille, ja jonkun
täytyy sanoa se Peterille — toivon, että sen ilmoittaminen Peterille on
välttämätöntä», lisäsi hän synkästi.

16.

Eräs yllätys oli odottamassa häntä, kun hän saapui Charlton-hotelliin.
Rouva Floyd oli poissa — eikä kukaan tietänyt minne hän oli mennyt.
Hänen puolisonsa oli seurannut häntä vähän myöhemmin eikä myöskään
palannut. Joku oli soittanut puhelimitse rouvalle, ilmoittamatta mitään
nimeä.
»Tiedän kyllä tarkkaan, miksi hänen miehensä ei ole palannut», sanoi
Craig. »Mutta eikö teillä ole aavistustakaan, missä rouva on?»

Kysymykseen tuli ehdottoman kielteinen vastaus.

»Eikö hänen isänsä ole käynyt täällä?» Kuulusteltava viivytteli
vastausta.
»Kyllä, sir; hän oli rouva Floydin huoneistossa silloin, kun tämä
katosi — todellakin, kun majuri Floyd alhaalla kyseli häntä.
Huonetarjoilija tunsi hänet, mutta ei nähnyt hänen tuloaan eikä
menoaan.»
Soittaessaan Horshamiin Craig sai tietää saman, minkä jo tiesi, että
Peter ei ollut kotona. Barney, joka vastasi hänelle puhelimessa, ei
ollut kuullut mitään tyttärestä; tämä oli todellakin ensimmäinen
viittaus hänelle siitä, etteivät asiat olleet oikein. Ja vielä uusi
pettymys odotti Craigia. Rikospoliisi, jonka hän oli lähettänyt Jonnyn
luo, palasi ja toi ilmoituksen, että lintu oli lentänyt. Palvelijan
kertoman mukaan oli hänen herransa palannut kotiin, muuttanut
kiireimmiten pukua ja lähtenyt pieni käsilaukku mukanaan, tietymätöntä
minne.
Myöhäisenä yötuntina tekemäänsä tiedusteluun hän sai vastauksen, että
Jeff oli tosin tajuttomana, mutta vielä hengissä. Luoti oli poistettu
haavasta ja pelastumisen toiveita oli olemassa. Hänen isänsä oli tullut
jo varhain illalla sekä oli puoliksi mielettömänä surusta ja kiukusta.
»Minua ihmetyttää, jollei hän aamulla ole täysi hullu», sanoi lääkäri.
»Minä aion pitää hänet täällä ja antaa vähän bromia rauhoitukseksi.»

»Antakaa hänelle myrkkyä», neuvoi Craig.

Kun vanha rikosviranomainen oli juuri lähdössä kotiin, soitti hänelle
Horshamista se poliisi, jonka tehtävänä oli Peterin talon silmälläpito.
»Mr. Kane ja hänen tyttärensä ovat neljännestä yli kahdentoista
saapuneet eri autoilla», kuului ilmoitus. »Vaunut tulivat vain
muutamien minuuttien väliajoin.»
Craig, joka riensi kotiin, malttoi mielensä. Nopea poliisiauto vei
hänet tunnissa Horshamiin, koska tie oli selvänä ja yö valoisa. Peterin
huoneessa paloi tuli, ja saapuvan auton äänen aiheuttamana hän tuli
itse ovelle.
»Kuka siellä?» kysyi hän Craigin lähestyessä pimeätä ajotietä, ja kun
hän tunsi rikosvirkamiehen äänen, niin hän meni puolitiehen vastaan.
»Mistä kysymys, Craig? Onko jotakin erikoista tekeillä?»

»Jeffiä on ammuttu. Tiedäthän kai, kuka Jeff on?»

»Sen tiedän, valitettavasti», vastasi Peter nopeasti. »Ammuttu? Miten?
Missä?»
»Tänä iltana neljännestä vailla kymmenen ja kymmenen välillä ammuttiin
häntä Highlow-klubissa.»
»Käy sisään. Ole mieluimmin sanomatta sitä tyttärelleni — hänellä on
ollut kylliksi kestettävää tänään. Ei siksi, että Jeff säälittäisi
minua vähintäkään. Parasta hänelle kun kuolee, ja kuolee pian sillä jos
minä saan hänet käsiini...»

Hän ei lopettanut lausettaan, ja Craig tarttui häntä kainalosta.

»Kuulehan, Peter, sinun pitää olla tässä jutussa hyvin varovainen eikä
jutella niin kirotun paljoa. Sinä olet myös epäilyn alaisena, vanha
ystävä. Sinut on nähty klubin lähistöllä.»
»Niin, minut on nähty klubin läheisyydessä», toisti Peter päätään
nyökäyttäen. »Minä odottelin siellä — well, minä odottelin siellä
määrätyssä tarkoituksessa. Minä ajoin Charltoniin, mutta tyttäreni oli
poissa — se kai on sinulle kerrottukin — ja sitten menin Highlowille ja
näin tuon pahuksen Lilan — ohimennen huomautettuna, hän on muuan Jeffin
naisista, eikö niin?»
»Oikein sanottuna», huomautti toinen rauhallisesti, »hän on hänen
vaimonsa.»

Peter Kane pysähtyi kuin maahan juuttuneena.

»Vaimonsa?» kuiskasi hän. »Jumalalle siitä kiitos ja kunnia! Minä annan
hänelle kaiken anteeksi. Vaikkakin hän on julma peto — miten voikaan
nainen sallia — mutta en tahdo häntä tuomita. Asia oli minusta aina
vastenmielinen. Kammottava ja ilettävä! Mutta, Luojan kiitos. Lila on
hänen vaimonsa, Craig!» Sitten hän kysyi äkkiä: »Kuka häntä ampui?»

»Minä en tiedä. Aion antaa vangita Jonnyn siitä.»

He olivat hallissa; Peter Kane kääntyi kiivaasti ympäri ja seisoi suu
avoinna ja silmät säikähtyneinä.
»Sinä aiot antaa vangita Jonnyn?» kysyi hän. »Tiedätkö sinä myös mitä
puhut, Craig? Sinä olet mieletön! Jonny ei ole sitä tehnyt. Jonny ei
ollut missään lähettyvillä...»
»Hän oli siellä. Niin, Jonny oli jopa siinä huoneessakin, joko rikoksen
hetkellä tahi heti sen jälkeen. Hissinkuljettaja on kertonut, mitä
tiesi. Se ei ole paljoa, mutta kylliksi todistamaan Jonnyn syylliseksi,
jos tuo lurjus kuolee.»

»Jonny oli siellä!» kuiskasi Peter hiljaa.

»Sanon sinulle avoimesti, Peter, että luulin sinun tehneen sen.»

Craig katsoi häntä suoraan kasvoihin, ja hänen terävät silmänsä
katsoivat tutkivasti kalpeata miestä. »Kun kuulin, että sinä olit
lähistöllä ja olit saanut tietää, että mies oli veijari. Mitä sinä
odottelit?»
»Sitä en voi sanoa sinulle — en nyt», vastasi Peter, vähän mietittyään.
»Minun olisi pitänyt nähdä Jonny, jos hän oli siellä. Näin tytön,
Lilan, ja pelkäsin, että hän tuntisi minut. Luulen, että hän tunsikin
minut. Menin suoraapäätä Shaftesbury Avenuelle, erääseen baariin,
joka on tuttu paikka. Tuo — tuo tekemäni havainto oli saattanut minut
omituiseen mielentilaan. Voin todistaa olleeni baarissa neljännestä
vailla kymmenestä kello kymmeneen, jos tarvitset todistuksen. Oh Jonny,
Jonny!»
Kaikki tämä tapahtui hallissa. Sitten kuului nopeita askelia, ja Marney
ilmaantui ovelle.
»Kuka siellä on — Jonnykö? Ah, tekö se olettekin, Mr. Craig. Onko
jotakin tapahtunut?» Hän katsoi hämmästyneenä toisen kasvoista toiseen.
»Eihän vain Jennylle ole mitään tapahtunut?»
»Ei, Jonnylle ei ole tapahtunut mitään», sanoi Craig tyynnyttävästi.
Hän vilkaisi Peteriin. »Teidän täytyy saada se tietää, Marney», sanoi
hän. »Saanen sanoa teitä Marneyksi — tunnenhan teidät viidennestä
ikävuodestanne asti. Jeff Leggeä on ammuttu.»
Craig luuli hänen pyörtyvän ja juoksi nopeasti luo auttaakseen häntä,
mutta lujalla tahdonponnistuksella Marney voitti heikkoutensa.

»Jeffiä ammuttu?» toisti hän väristen. »Kuka häntä on ampunut?»

»Minä en sitä tiedä. Sen juuri tahdomme saada selville. Kenties te
voitte siinä auttaa meitä. Minkätähden te lähditte hotellista? Oliko
Jonny luonanne?»

Marney pudisti päätään.

»Minä en ole nähnyt Jonnya», sanoi hän, »mutta häntä saan kiittää
kaikesta. Hotellissa oli eräs nainen». Hän katsoi pelokkaana isäänsä.
»Minä luulen, että hän oli hotellivaras tai jotakin sentapaista. Hän
oli siellä — varastaakseen. Eräs kookas walesitar.»

»Walesitar?» sanoi Craig elostuen. »Mikä hänen nimensä on?»

»Mrs. Gwenda Jones. Jonny tunsi hänet ja pyysi puhelimitse hänen
huolehtimaan minusta siihen saakka, kunnes itse voisi tulla luokseni.
Hän toimitti minut ulos hotellista, ja me menimme alas 'Duke of
York'-portaita Mall-kadulle. Ja silloin tapahtui merkillistä —
kerroin siitä juuri isälle, kun te tulitte — rouva Jones — hän on
kookaskasvuineh, voimakas nainen...»

»Tunnen tuon naisen», sanoi Craig.

»Well, hän hävisi. En voi juuri sanoa, että maa olisi hänet
nielaissut», sanoi Marney hieman hymähtäen, »eikä hän myöskään häipynyt
antamatta minulle vihjausta. Yht'äkkiä hän sanoi minulle: 'Minun
täytyy nyt jättää teidät, rakas lapsi. En tahtoisi antaa tuon miehen
huomata minua.' Minä vilkaisin ympärilleni nähdäkseni ketä hän niin
hirveästi pelkäsi, ja kaikkialla näkyi vain aivan vaarattomia ihmisiä.
Kun käännyin katsomaan Mrs. Jonesia, juoksi tämä portaita ylöspäin. En
tahtonut huutaa häntä takaisin, koska se tuntui niin naurettavalta. Ja
silloin lähestyi minua eräs keski-ikäinen mies, jolla oli surullisimmat
kasvot, mitä voitte kuvitella. Minähän kerroin tämän sinulle, isä?»

Tämä nyökäytti.

»Hän otti hatun päästään — hänen tukkansa oli miltei valkoinen —
ja kysyi minulta, oliko nimeni Kane. Tuota toista nimeä en hänelle
ilmaissut», lisäsi Marney kauhistuneena. »'Saanko saattaa teidät
turvalliseen paikkaan, miss Kane?' sanoi hän. 'Luulen, että on parempi,
kun teitä ei nähdä yhdessä tuon kömpelön naishenkilön kanssa.' Minä en
tietänyt mitä tehdä, mutta olin iloinen ollessani jonkun mieshenkilön
saattamana ja suojeluksessa, ja kun hän tilasi auton, astuin sisään
hetkeäkään arvelematta. Hän oli niin ystävällinen mies, Mr. Craig. Hän
ei puhellut muusta kuin ilmasta ja kanoista! Koko matkan Lewishamiin
saakka taisimme jutella vain kanoista.»

»Oletteko varma, että paikka oli Lewisham?»

»Se oli jossakin sielläpäin. Mitä muita paikkoja siellä on?»

»New Cross, Brockley...», aloitti Craig.

»Se paikka se oli — Brockley. Ajoimme Brockley Road-katua. Luin sen
nimen eräästä kadunkulmasta. Hän vei minut kotiinsa. Siellä oli soma,
äidillinen vanha nainen, jonka hän esitteli taloudenhoitajattarenaan.»

»Ja mistä hän puhui?»

»Kanoista», selitti Marney juhlallisesti. »Tiedättekö te, millaiset
kanat munivat parhaita munia? Olen varma, että ette sitä tiedä.
Tunnetteko, mikä rotu on sopivin Englantia ja mikä Amerikkaa varten?'
Tiedättekö, mitkä kanat ovat tuottoisimpia? Minäpä tiedän! Olisin
halunnut kuulla, miten hän aikoi menetellä minun suhteeni. Yritin
kysyä sitä häneltä, mutta hän johti puheen aina uudestaan kysymykseen
hautomiskoneista, patenttirehusta ja kuutiotilavuudesta, minkä hautova
kana tarvitsee verrattuna tavalliseen kanaan. Tuo oli eriskummallista
ja mielikuvituksellista. Nyt tuntuu se minusta kuin unennäöltä! Kello
kymmenen aikaan sain sitten tietää, että minua varten oli tullut auto.
'Aion lähettää teidät kotiinne, neiti hyvä', sanoi hän.»
»Ohimennen sanottuna, olitteko koko ajan yhdessä hänen kanssaan?» kysyi
Craig.

Marney pudisti päätään.

»En, osan ajasta vietin hänen taloudenhoitajattarensa seurassa, joka
taas ei puhunut kanoista, vaan kutoi isoa, muodotonta villatakkia ja
nuuskasi. Tämä oli sillävälin kuin hän puhui puhelimessa. Tiesin, että
hän soitti jollekulle, sillä saatoin kuulla hänen äänensä muminan.»

»Hän ei saattanut teitä kotiin?»

»Ei, hän saattoi minut vain autoon ja sanoi, että olisin täysin
turvassa. Juuri muutamia minuutteja sitten saavuin isän luo.»

Rikosviranomainen raapi levottomana ja hämmentyneenä leukaansa.

»Tuo on todellakin minulle arvoitus», sanoi hän. »Tuon kömpelön
naisihmisen minä tunnen, mutta mies kanoineen on salaisuus. Ettekö
sattumalta kuullut hänen nimeään?»

Marney pudisti päätään.

»Tiedättekö hänen talonsa numeron?»

»Kyllä», vastasi hän vilpittömästi, »mutta hän pyysi minua nimenomaan
unohtamaan sen, ja minä olen sen unohtanut.» Sitten hän jatkoi
totisemmalla äänellä: »Onko minun — minun...»
»Ei lainkaan sinun», keskeytti Peter hänet. »Tuo lurjus oli naimisissa
— Lilan kanssa! Luultavasti minun on täytynyt menettää järkeni,
mutta minä en huomannut, että tuo nainen tuli talooni määrätyssä
tarkoituksessa. Sen lajin tytöt eivät menisi paikkaan, jos kaikki asiat
olisivat oikealla tolallaan. Ohimennen sanottuna, Barneylla oli aina
epäluulonsa häntä kohtaan.»

»Oletteko nähnyt Jonnyn?» kysyi nuori tyttö rikostarkastajalta.

»En, en ole nähnyt häntä», sanoi Craig varovasti. »Tarkoitukseni oli
etsiä hänet pian käsiin.»
Silloin välähti Marneylle salaman tavoin aavistus, ja hän haukkasi
ilmaa.
»Ettehän toki uskone, että Jonny olisi ampunut tuota miestä? Sitä ette
voi luulla?»
»Luonnollisesti Jonny ei ole häntä ampunut», sanoi Peter äänekkäästi.
»Se on naurettava ajatus. Mutta sinun on ymmärrettävä, että Mr. Craigin
on pakko suorittaa tutkimuksiaan kaikenlaisissa epätodennäköisissä
paikoissa. Sinähän et voinut löytää häntä tänä iltana, Craig?»

He vaihtoivat silmäyksen, ja Peter päästi raskaan huokauksen.

»Mikä mielettömyys! Mikä mielettömyys!» sanoi hän. »Luojani, millainen
narri!»
»Isä, Jennyhän ei ole sitä tehnyt? Se ei ole totta, Mr. Craig. Jonny ei
ampuisi ihmistä. Onko joku nähnyt hänet? Miten häntä oli ammuttu?»

»Häntä oli ammuttu selkään.»

»Sitten se ei ollut Jonny», sanoi Marney. »Milloinkaan hän ei ampuisi
ihmistä selkään!»
»Minun mielestäni, neiti hyvä», sanoi Craig vähän hymyillen, »te
tekisitte hyvin, jos menisitte vuoteeseen ja näkisitte unta perhosista.
Teillä on suorastaan helvetillinen päivä takananne, jos saan lausua
ajatukseni. Sano hänelle vakava sana, Peter. Kuka siellä on?» Hän
käänsi päänsä ja kuunteli.
»Barney», sanoi Peter. »Hänen hirveänä tapanaan on pitää tohveleita.
Hänen liikuntonsa kuuluu penikulman päähän. Hän avaa jollekulle ovea
— kenties jollekulle sinun miehellesi. Tahi vie hän autonajajallesi
kulauksen. Barney kunnioittaa hirveästi autonkuljettajia. He ovat
hänestä kuin tekniikan hengen ruumiillistumia.»

Neitonen oli vähän rauhoittunut.

»Minun on tänään niin paljosta kiittäminen Jumalaa, joten tuo kauhea ei
voi olla totta», sanoi hän hiljaisella äänellä. »Mr. Craig, minä olen
varma, että tässä piilee jokin erehdys. Jonny ei voisi tehdä tuollaista
rikosta. Se on ollut joku muu — joku Jeffrey Leggen tovereista, joku
ihminen, joka häntä vihasi. Hän mainitsi minulle kerran, että hyvin
monet ihmiset vihaisivat häntä, mutta minä luulin hänen puhuvan
leikillään. Hän näytti olevan niin soma, niin maltillinen. Isä, oli
mieletöntä minun kokea tuollaista, sinunkaan onnesi takia.»

Peter Kane nyökkäsi.

»Sinulta se oli mieletön teko, minulta rikos, lapseni», sanoi hän.
»Sinua varten oli vain yksi mies maailmassa...»

Ovi aukeni hitaasti, ja Barney hiipi sisään.

»Jonny haluaisi tavata herrasväkeä», sanoi hän ja avasi ovea enemmän
auki.
John Gray seisoi sisäänkäytävässä, ja hänen silmistään osui
rauhallinen, tyytyväinen katse Mr. Craigiin.

17.

Seuraavassa silmänräpäyksessä Marney lepäsi hänen käsivarsillaan,
painautui kiinni häneen ja ratkesi hillittömään itkuun, samalla kuin
hänen päänsä nojasi toisen olkapäähän, hänen kasvonsa toisen kasvoihin
ja hänen käsivartensa kietoutuivat Jennyn kaulaan.
Craig saattoi vain katsella heitä neuvottoman pelon valtaamana.
Jonny ei ollut voinut varoittamatta mennä ansaan. Barneyn oli
täytynyt kertoa, että hän oli täällä. Eniten hämmästyi Craig eräästä
seikasta, mikä vasta vähitellen selveni hänelle: Jonnylla oli yhä
vielä frakkipuku yllään. Craig meni hänen luokseen, ja Jonny irroitti
neitosen hellästi syleilystään.
»Olisin halukas näkemään teidän oikean paidankalvosimenne, Jonny»,
sanoi Craig.
Sanaa sanomatta Gray kohotti käsivartensa, ja tarkastaja tutkisteli
huolellisesti tahratonta vaatetta; sillä se oli tahraton. Siinä ei
ollut havaittavissa jälkeäkään tahrasta.
»Joko joku valehtelee vallan vahvasti, tahi sitten te olette tavattoman
ovela, Jonny. Jos sallitte, tahtoisin nähdä myös toisen kalvosimen.»

Toinen tarkastelu oli yhtä tulokseton.

»Ettekö käynyt tänä iltana kotona muuttamassa pukua?»

»En, en ole ollut asuntoni läheisyydessä», kuului vastaus.

Craig oli ällistynyt.

»Mutta palvelijanne kertoi kumminkin, että te tulitte muuttamaan pukua
ja läksitte käsilaukku mukananne.»
»Sitten on Parker juonut viiniä», oli rauhallinen vastaus. »Minulla on
ollut harvinainen ilo syödä illallista sen rikosviranomaisen luona,
joka oli vastuussa minun lomamatkastani Devonshireen.»

Craig peräytyi.

»Tarkastaja Flahertyn kanssako?»

»Kunnon tarkastaja Flahertyn kanssa. Me olemme vaihtaneet
luottamuksellisia mielipiteitä yhteisistä tuttavistamme.»
»Mutta kuka sitten on käynyt asunnossanne?» kysyi Craig aivan
hämmentyneenä.
»Kaksoisolentoni. Minä olen aina kertonut, että minulla on
kaksoisolento», sanoi Jonny iloisin ilmein.
Hän seisoi hämmästyneitten kuulijain keskellä. Marney tunsi, miten
hänen sydämessään vallitsi hullu toive.
»Jonny», sanoi hän, »oliko se sama mies, joka teki tuon rikoksen, josta
teitä rangaistiin?»

Marneyn pettymykseksi Jonny pudisti päätään.

»Ei, minä olen se gentlemanni, joka pidätettiin ja lähetettiin
Dartmooriin — kaksoisolentoni kieltäytyy niin vastenmielisistä
kokemuksista, enkä voi häntä siitä moittia.»
»Mutta tahdotteko te tuolla sanoa, että hän on erehdyttänyt
palvelijanne?»
»Ilmeisesti», sanoi Jonny, jälleen kääntyneenä rikosviranomaiseen, joka
oli tehnyt kysymyksen.

»Ihmisenä tahdon uskoa teitä, Jonny.»

Jonny nauroi.

»Minusta erotus on soma. Virkamiehenä, tarkoitatte, tarvitsette
todistuksen. Oivallista, se ei ole vaikeasti hankittavissa. Jos te
viette minut takaisin Flahertyn luo, niin hän vahvistaa kyllä minun
lausumani.»
Peterillä ja rikosviranomaisella oli siksi paljon makua, että he
antoivat hänen ottaa jäähyväiset neitoselta, rasittamatta heitä
läsnäolollaan.
»Se menee yli minun horisonttini. Oletko joskus kuullut tuosta jotakin,
Peter?»

»Mistä? Ettäkö Jonnylla on kaksoisolento? En, sitäpä en voi väittää.»

»Hän on saattanut keksiä jutun tytön vuoksi. Mutta yksi asia on
varma: hän on frakissa, kun taas hänen palvelijansa on nimenomaan
selittänyt, että hän oli harmaassa puvussa. Ei ole jälkeäkään verestä
hänen kalvosimessaan, ja minä olen aivan varma, että Stevens ei
olisi yrittänyt saattaa häntä kiinni. Hän pitää hirveästi tuosta
nuoresta miehestä. Luonnollisesti hän on voinut kertoa jutun Marneyn
takia, mutta sehän on helposti tutkittavissa. Minäpä käytän sinun
puhelintasi, Peter», sanoi hän äkkiä. »Minulla on Flahertyn numero
muistiinpanokirjassani.»
Craig koki sen illan suurimman yllätyksen, kun uninen ääni — selvästi
Flaherty — vastasi hänelle.
»Täällä puhuu Craig. Kenen kanssa te söitte illallista tänään,
Flaherty?»
»Pitääkö teidän soittaa minulle keskellä yötä», aloitti harmistunut
irlantilainen, »kysyäksenne kenen kanssa minä olen syönyt?»

»On kysymyksessä vakava asia, Flaherty. Haluaisin tietää sen.»

»No, Jonnyn kanssa, tietenkin — Jonny Grayn. Minä olin kutsunut hänet.»

»Milloin hän lähti luotanne?»

»Lähellä yhtätoista», kuului vastaus. »Ei, se olikin jo yli
yhdentoista.»
»Ja oliko hän koko ajan yhdessä teidän kanssanne? Eikö hän jättänyt
teitä edes neljännestunnin ajaksi?»

»Ei neljännesminuutinkaan. Me juttelimme ja juttelimme...»

Craig pani kuulotorven paikoilleen ja tuli päätään pudistellen takaisin.

»Jokainen muu poissaolonäyte olisi vienyt teidät hirteen, Jonny. Mutta
Flaherty on rehellisin mies koko rikosasiaindepartementissa.»
Siihen nähden, mitä tapahtui Jonnyn tullessa varhaisena aamutuntina
kotiinsa, ei tuo todistus tarkastaja Flahertyn luotettavuudesta
näyttänyt aivan riidattomalta.

»Onko kukaan muu käynyt täällä?»

»Ei, sir», vastasi Parker.

»Mitä teitte sille paidalle, jonka riisuin yltäni!»

»Minä leikkasin irti kalvosimet ja poltin ne, sir. Tein sen sitäkin
suuremmalla tyydytyksellä, koska pyöristetyt kalvosimenkulmat ovat
vähän vanhamuotisia, jos niin saan sanoa, vähän — miten sanoisin? —
teatterimaisia.»

»Ja paita?»

»Paita, sir», sanoi Parker nöyrästi, »paita on minun ylläni. Tuntuu
vähän lämpimältä pitää kahta paitaa, mutta minä en tietänyt, sir, miten
muutenkaan menetellä sen kanssa. Laitanko valmiiksi kylpynne?»

Jonny nyökkäsi.

»Jos saan tehdä kohtuuttoman kysymyksen, onnistuiko teidän saada se
herra, jonka aioitte etsiä, suostutelluksi vahvistamaan sananne?»
»Flaherty? Oh, kyllä. Flaherty on minulle paljon kiitollisuudenvelassa.
Hyvää yötä, Parker.»
»Hyvää yötä, sir. Toivoakseni nukutte hyvin. Hm — saanko ottaa tämän
revolverin pois taskustanne, sir? Se tärvelee housujenne istuimen —
kiitän.»
Hän otti browningin varovasti sormien ja peukalon väliin ja pani sen
Jonnyn kirjoituspöydälle.
»Teillä ei ole kai mitään vastaan, että valvon vähän pitempään, sir?»
kysyi hän. »Tahtoisin kernaasti puhdistaa tämän aseen, ennenkuin menen
levolle.»

18.

Jeff Legge lepäsi takanojassa pitkässä korituolissa nurmikentällä, joka
ulottui aivan erään kallion reunaan saakka. Hänen eteensä avautuivat
kanaalin siniset aallot, ja hänen yllään säteili pilvetön taivas vielä
loistavammassa sinessä. Hän ojensi kätensä ja tarttui lasiin, joka oli
hänen vieressään olevalla pöydällä, maistoi siitä, vääristi kasvojaan
ja huusi tyytymättömänä erään nimen.

Lila kiiruhti paikalle hänen huutonsa kutsumana.

»Ota pois tuo aine ja tuo minulle whisky-sekoitus», sanoi hän.

»Lääkäri on sanonut, että sinä et saa saada muuta kuin sitruunamehua.
Jeff, sinun täytyy tehdä niinkuin hän sanoo», pyysi Lila hartaasti.
»Minä halkaisen kallosi, kun tulen terveeksi», ärähti Jeff. »Tee kuten
sanon sinulle. Missä on vanhus?»

»Hän on mennyt kylään lähettääkseen muutamia kirjeitä.»

Jeff mietti ja sanoi sitten:

»Kun tuo 'nuuskija' tulee, voit sanoa hänelle, että minä olen liian
sairas ottaakseni vieraita vastaan.»

»Kuka — Craig?»

»Niin», mumisi hän, »tuo kurja, valehteleva varas! Jonny istuisi jo
aikoja sitten linnassa, jollei hän olisi lahjonut Craigia. Jollei hän
ole pannut tuhatlappusta likoon, jottei joutuisi Dartmooriin, niin
annan minä hirttää itseni!»

Lila istuutui matalalle tuolille hänen viereensä.

»Minä en usko, että Jonny on sitä tehnyt», sanoi hän. »Vanhus luulee,
että se oli Peter. Jälkeenpäin tavattiin ikkuna avoimena. Hän olisi
voinut tulla paloportaita myöten ylös — hän tuntee sen tien.»
Jeff mumisi jotakin itsekseen, ja Lila oli kyllin viisas, ettei enempää
puolustellut mielipidettään.

»Missä Marney on — palannut takaisin isänsä luo?» Lila nyökkäsi.

»Kuka on sanonut hänelle, että minä olen kanssasi naimisissa?»

»Sitä minä en tiedä, Jeff», sanoi Lila.

»Valehtelija! Sinä olet sen hänelle sanonut; kukaan muu sitä ei voinut
tietää. Jos minä joudun istumaan tästä naimisesta, niin minä tapan
sinut, Lila. Sinä 'vihelsit' minut toisen kerran.»

»En tietänyt mitä puhuin. Minä oli puolihulluna tuskasta.»

»Vahinko, ettet ole sitä kokonaan», sanoi Jeff katkerasti. »Ei ole
kysymys naisesta — häneen nähden minulla ei ole mitään. Taistelu kuuluu
vanhukselle, hän katsokoon miten siitä selviää. Se minua surettaa, että
tuo toinen puuha joutuu epäjärjestykseen. Jollei se käy kuin kello,
niin seuraa räjähdys, ja silloin kokoontuu enemmän väkeä kuin mitä
voin käyttää työni katselijoina. Ethän toki liene kumminkaan siitä
'viheltänyt'?»

»En, Jeff, minä en ole sitä tietänyt.»

»Ja siksi et ole 'viheltänyt', mitä?» Hän katsoi tylysti Lilaan.

Nyt Lila antoi purkautua:

»Kuule, Jeff Legge. Aina määrättyyn rajaan saakka riittää minulla
kärsivällisyyttä ja tahdon vaivautua sietämään kaikki pahat tuulesi,
niin kauan kuin olet sairas. Mutta jos käyt minua kohtaan karkeaksi,
niin silloin lyön sinua, se on varma. Se ei mahda olla naisellista,
mutta se on viisasta. Minä en ole koskaan uskonut sukupuolien
tasa-arvoisuuteen, mutta yksikään tyttö ei kuulu heikompaan
sukupuoleen, jos saa ensin siepatuksi hiilihangon käteensä.»

Jeff oli niin viisas, että muutti puheenaihetta.

»He kai nuuskivat klubin ylhäältä alas saakka?» kysyi hän.

»Tietysti.»

»Olivatko he kattokerroksissakin?»

»Kyllä, luullakseni. Stevens sanoi minulle, että he olivat kääntäneet
kaiken nurin.»
»Ne ovat ovelia», mumisi Jeff. »Hauska asia olla niin ovela. Kuka
siellä on?» Hän katsoi synkin katsein nurmikon poikki erästä
kummallista olentoa, joka tuli ilmeisesti kalliotietä.
Lila nousi ja meni vastaan vierasta, joka seisoi kumarassa, hattu
kädessään, ja odotteli ujosti hymyillen.
»Olen pahoillani, jos häiritsen», sanoi hän. »Ihana seutu, vai mitä?
Jos muistan oikein, on se Dellsea Vicarage? Tunsin ennen papin —
ihastuttava mies. Te olette kai vuokranneet talon häneltä?»

Lila oli puoliksi huvitettu, puoliksi harmistunut.

»Se on Dellsea Vicarage», sanoi hän lyhyesti. »Tahdotteko tavata
jotakuta?»
»Minä tahtoisin tavata Mr. Jeffrey... », hän pyöritteli silmiään
ja tuijotti ylös taivaalle, ikäänkuin olisi yrittänyt vetää esille
jostakin kätketystä muistinsa sopukasta erään nimen, mikä ei tahtonut
muistua hänelle ilman erikoista ponnistusta, »Mr. Jeffrey Leggen — se
nimi se on — Mr. Jeffrey Leggen.»

»Hän on hyvin sairas eikä voi ottaa ketään vastaan.»

»Sepä ikävää», sanoi vieras, ja hänen lempeät kasvonsa ilmaisivat mitä
lämpimintä osanottoa. »Todella kovin ikävää.»
Hän asetti isoja pyöreälasiset silmälasinsa aivan nenänsä päähän,
ilmeisesti tehdäkseen siten vaikutuksen; sillä hänen katseensa oli
suuntautunut lasien ylitse Lilaan.
»Ehkä hän kuitenkin voisi ottaa minut vastaan hetkiseksi. Olen tullut
tiedustamaan hänen vointiaan.»

»Mikä on teidän nimenne?» kysyi Lila.

»Reeder — J. G. Reeder.»

Lila tunsi, miten veri pakeni hänen poskiltaan, ja kääntyi nopeasti
ympäri.

»Menen kysymään häneltä», sanoi hän.

Kun Jeff kuuli nimen, vääristyivät hänen kasvonsa.

»Se on tuo mies, jonka avulla pankit — tai kenties hallitus — vainoavat
minua», sanoi hän hillityllä äänellä. »Anna hänen tulla, Lila.»

Lila viittasi hänelle etäältä, ja Mr. Reeder sipsutteli nopein askelin.

»Minusta on ikävätä nähdä teitä noin surkuteltavassa tilassa, Mr.
Legge», sanoi hän. »Toivon, että isänne voi hyvin?»

»Oh, tunnetteko te isäni?» sanoi Jeffrey yllätettynä.

Mr. Reeder nyökkäsi.

»Kyllä, olen tullut tuntemaan isänne», sanoi hän. »Hän on hyvin
puhelias ja aaterikas mies. Erittäin aaterikas!» toisti hän
painokkaasti.
Jeff oli vaiti kuullessaan tämän tunnustavan arvostelun hänen isänsä
rakastettavuudesta.
»Viime aikoina on kaupungissa puhuttu hyvin paljon muutamasta
rikollisesta toiminnasta, jota — luonnollisestikin salassa —
harjoitetaan», sanoi Mr. Reeder, joka osoitti suurta huolellisuutta
sanojensa valinnassa. »Minä, joka elän syrjässä maailman menosta,
tavallaan elämänmeren tyynessä sivupoukamassa — minä kuulen kummallisia
huhuja kielletyn rahan levittämisestä — luullakseni siitä käytetään
nimitystä 'kukka' tai...»
»Aivan niin, 'kukka'», vahvisti Jeff, joka ei tietänyt, oliko tuo pilaa
vai merkitsikö se jotakin pahempaa, eikä jättänyt miestä silmistään
koko aikana.
»Nyt minä olen vakuutettu, että ne henkilöt, jotka ovat antautuneet
tuohon puuhaan, eivät ole tietoisia rikoksensa suunnattoman vakavasta
luonteesta», sanoi Mr. Reeder luottamuksellisesti.
Sitten hän keskeytti esitelmänsä ja silmäili ruohokenttää sekä
kukkarikasta puutarhaa, joka levittäytyi hänen edessään.
»Kuinka kaunis maailma onkaan, Mr. Jeff — suokaa anteeksi, Mr. Legge»,
lausui hän. »Kuinka ihania ovat nämä kukat! Tunnustan, että aina
kellokukkia nähdessäni saan kyynelet silmiini. Muuten ne eivät taida
ollakaan kellokukkia», lisäsi hän, »tähän myöhästyneeseen vuodenaikaan.
Mutta tuo erikoinen sininen värisävy! Ja nuo ihanat ruusut — ne
tuoksuvat tänne saakka.»
Hän sulki silmänsä, kohotti nenäänsä ja nuuskaisi ilmaa äänekkäästi —
mikä vaikutti varsin koomilliselta; mutta Jeff Legge ei nauranut.
»Minä en tiedä tarkalleen, mutta otaksun ettei Dartmoorin vankilassa
ole kuin pari ruukkukukkaa; eivätkä vangit näe näitäkään milloinkaan,
lukuunottamatta sitä ainoata etuoikeutettua, jonka tehtävänä on niiden
hoitaminen. Tavallisesti kai joku elinkautinen. Elämä ilman kukkia
lienee hyvin kurjaa, Mr. Legge.»

»Minä en erikoisemmin välitä kukista», sanoi Jeffrey.

»Mikä vahinko!» sanoi toinen syvästi surkutellen. »Mikä hirveä,
vahinko! Mutta tuosta laitoksesta ei myöskään ole mitään näköalaa
merelle, ei ole 'kirjavia laivoja kirjavalla merellä', niinkuin
eräässä tunnetussa runossa sanotaan; ei ole ihanaa vapauden tunnetta;
ei todellakaan mitään, mikä tekee elämän siedettäväksi sellaiselle
ihmiselle, joka on tuomittu, sanokaamme, viideksitoista tahi
pariksikymmeneksi vuodeksi.»

Jeff ei vastannut mitään.

»Pidättekö te kaniineista?» oli yllättävä kysymys, mikä nyt kuului
hänen korviinsa.

»Enpä voi väittää pitäväni.»

Lila istui suorana ja liikahtamatta, ja kaikki hänen aistinsa olivat
pingoitetut kuulemiseen ja käsittämiseen.

Mr. Reeder huokasi.

»Minä pidän kovasti kaniineista. Aina, milloin näen kaniinin
häkissä tai tallissa, ostan sen, vien sen lähimpään metsään ja
lasken vapaaksi. Se voi olla hullunkurista hyväsydämisyyttä; sillä
kun se on syntynyt ja kasvanut vankeudessa, niin sillä ei kenties
ole tarvittavia ominaisuuksia, jotta se voisi hankkia elatuksensa
villimpien heimolaistensa parissa. Mutta minusta on hupaisaa päästää
irti kaniineja; toisista ihmisistä on hauskaa pistää niitä häkkiin.»
Hän varoitti Jeffreytä sormellaan. »Älkää olko koskaan häkissä olevan
kaniinin kaltainen, Mr. Jeffrey — tai oliko se Mr. Legge? Niin, Mr.
Legge.»
»Minä en ole kaniini enkä kana, en kettu enkä kiuru», sanoi Jeffrey.
»Sitä häkkiä, joka pidättäisi minut, ei vielä ole rakennettu.»

Mr. Reeder huokasi jälleen.

»Muistelen erästä toista gentlemannia, joka sanoi samalla tavalla
muutamia vuosia sitten. Olen unohtanut, missä vankilassa hänet
hirtettiin. Ehkä se oli Wandsworth — niin, varmasti se olikin
Wandsworth. Äskettäin näin hänen hautansa. Vain alkukirjaimet. Kuinka
surkeata! Mikä murheellinen loppu paljonlupaavalle elämänuralle!
Kuolema oli, luulisin, hänelle parasta, sillä kaksikymmentä vuotta
vankikopissa on kamala kohtalo, Mr. Legge! Ja tuollainen kohtalo ei
milloinkaan saavuttaisi miestä, joka on päättänyt tehdä parannuksen.
Oletettuna, että hän väärentäisi, sanokaamme, Englannin Pankin
seteleitä ja päättäisi polttaa paperinsa ja vesileimalaitteensa,
vapauttaa kaikki apulaisensa... Minä en usko, että me enää paljoa
huolehtisimme sellaisesta henkilöstä. Me kohtelisimme häntä
vapaamielisellä jaloudella, etenkin, jos hänen setelinsä olisivat niin
erinomaista laatua, että asiaaymmärtämätön niitä tuskin voisi erottaa.»

»Mitä Goldenista on tullut?» kysyi Jeffrey rohkeasti.

Vanhahko mies räpäytti silmiään.

»Golden oli edeltäjäni», sanoi hän. »Ihastuttava mies, monessa
suhteessa...»

Jeffrey keskeytti toistamiseen hänen sanansa.

»Hän oli mies, joka poliisin palveluksessa ollen ajoi takaa
väärentäjiä. Onko hän kuollut?»
»Hän on lähtenyt matkoille», sanoi Mr. Reeder totisena. »Niin,
Mr. Golden ei voinut kestää tätä ilmanalaa. Hänellä oli vaikea
hengenahdistus, tai kenties se oli noidannuoli. Ettekö koskaan
tullut tuntemaan häntä? Ette? Siinä olette menettänyt paljon», sanoi
Mr. Reeder. »Golden oli soma mies — ehkä ei niin kätevä kuin olisi
voinut tai hänen olisi pitänyt olla, mutta hyvin soma mies. Hän ei
kenties toiminut niin koko maailman silmissä kuin minä, ja se oli
minun mielipiteeni mukaan virhe. On aina väärin sulkeutua toimistoon
ja verhoutua salaperäiseen sumuun. Minulla itselläni on taipumusta
tähän vikaan. No niin, parahin Mr. Legge, olen vakuutettu, että otatte
ystävällisesti huomioon vertaukseni ja alistatte sen kaikinpuolisen
tarkastelun ja harkinnan alaiseksi.»
»Sen tekisin, jos olisin 'kukkapainaja', mutta pahaksi onneksi en sitä
ole», sanoi Jeffrey Legge hymyillen.
»Tietysti ette ole», kiiruhti toinen vastaamaan »Unessakaan ei
juolahtaisi mieleeni tehdä sellaista viittausta. Mutta tuttavienne —
ja, saanen sanoa, ihailijoittenne — suuressa piirissä saatte kenties
tilaisuuden pienen yksinkertaisen esitykseni edelleen saattamiseen.
Minä en voi nähdä kaniineja häkissä enkä lintuja häkeissä, enkä mitään
muutakaan rautaristikoiden takana. Ja minusta tuntuu Dartmoor niin
— miten lausuisin ajatukseni? — niin epäesteettiseltä. Minusta on
surkeata kaikkien elinvuosiensa viettäminen Devonshiressa. Keväisin
siellä tietysti on ihanaa; kesällä — kuuma; talvella on, jollei
suorastaan kuten Torquayssa, yksinkertaisesti surkeata. Hyvää huomenta,
Mr. Legge.»
Hän kumarsi syvään tytölle, ja silloin putosivat hänen silmälasinsa.
Hän kumartui, otti ne maasta kovasti anteeksipyydellen ja vetäytyi
pois. Sanattomina katsoivat toiset hänen jälkeensä, kunnes hän katosi
heidän näkyvistään.

19.

»Mitä pidät tuosta nuuskijasta?» kysyi Jeffrey halveksivalla äänellä.

Lila ei vastannut. Tuon miehen kohtaaminen oli pelästyttänyt häntä,
vaikkakaan Lilan tapoihin ei kuulunut rikosviranomaisen edessä
vapiseminen.
»Minä en käsitä, mikä hän on miehiään» sanoi hän, ja hänen
hengityksensä kävi vahan epätasaisesti »Hän on kuten jokin...
hyväsydäminen käärme. Eikö sinullakin ollut samanlainen tunne, Jeffrey?»
»Hyväsydäminen nolla», sanoi tämä ja veti huulensa ivalliseen hymyyn.
»Hän on vielä tyhmempi kuin Golden. Noilla suurilla laitoksilla on
erityinen rakkautensa tuonlajisiin ihmisiin. Todella taitava 'nuuskija'
ei niissä koskaan menesty.»

»Kuka oli Golden?» kysyi Lila.

»Hän oli myös samanlainen ukkeli. Hänelle annettiin potkut.» Hän
naurahti itsekseen. »Ja siihen olen minä syypää. Sitten he asettivat
Mr. J. G. Reederin rumpujen paukkeella hänen sijalleen. Jo kolme vuotta
hän on vienyt osaansa eikä ole sen lähempänä voittoa kuin tähänkään
saakka.»

»Jeff, eikö vaara ole uhkaamassa?» Lilan ääni kuului hyvin vakavalta.

»Eikö vaara uhkaa alinomaa? Nyt ei sen enempää kuin muulloinkaan»,
sanoi Jeff. »Älä huolehdi. He eivät pääse minuun käsiksi. Olen kietonut
itseni niin moninkertaisten verhojen peittoon, että he eivät voi nähdä
minua. Jos tavara kerran on saatu painetuksi, niin he eivät kykene
siitä enää minua syyttämään.»
»Jos on saatu painetuksi.» Lila nyökkäsi mietteissään. »Sinä siis
olet tuo Suuri Painaja, Jeff?»

»Puhukaamme jostakin muusta», sanoi tämä.

Kun Emanuel pian sen jälkeen palasi, tapasi Lila hänet
puutarhanportilla ja kertoi hänelle Reederin käynnistä. Hänen
hämmästyksekseen Emanuel otti asian miltei samalta kannalta kuin Jeff.
»Hän on narri, mutta lahjomaton — ainakin viiteentuhanteen puntaan
asti. Kaikella lahjottavuudella on luonnolliset omat rajansa.»

»Mutta miksi hän tuli Jeffin luokse?» kysyi Lila.

»Eivätkö kaikki, joilla asian kanssa on vähänkin tekemistä, tiedä, että
Jeff on Suuri Painaja? Eivätkö he ole vuosikausia yrittäneet todistaa
hänen syyllisyyttään? Luonnollisesti hän tuli tänne. Se oli hänen
viimeinen, epätoivoinen temppunsa. Kuinka poika jaksaa?» kysyi hän.

»Oikein hyvin, vähän ärtyisä hän on.»

»Tietysti hän on vähän ärtyisä», sanoi Emanuel suutahtaen. »Ettehän
toki mahtane luulla, että hän voisi vuorokaudessa tulla ennalleen?
Klubi on jälleen käynnissä.»

»Oliko se suljettuna?»

»Ei suorastaan suljettuna, mutta se oli joutunut hieman epäsuosioon»,
sanoi hän, samalla hymyillen omituiseen tapaansa, jolloin hänen
hampaansa tulivat näkyviin. »Kuulkaa, Lila!» Nurmikon laidassa hän
tarttui Lilan käsivarteen. »Jättäkää tuo ampumisjuttu pois mielestänne,
eikö niin? Syyllinen ei pääse minun käsistäni.»

»Tiedättekö hänet?»

Ensikerran Emanuel puhui rauhallisesti tuosta kysymyksestä. Siihen asti
oli pelkkä murhayrityksen mainitseminen ollut omiaan saattamaan hänet
täydellisesti suunniltaan.
»Kyllä, minä tiedän kaikki», sanoi hän hammasta purren. »Se oli Peter
Kane, mutta teidän ei tarvitse siitä puhua — hän ei pääse livahtamaan
käsistäni, sen sanon teille.»

»Jeff arvelee, että...»

»Yhdentekevää, mitä Jeff arvelee», sanoi Emanuel kärsimättömästi.
»Tehkää, niinkuin teille sanon.»
Emanuel lähetti Lilan sisälle keittämään itselleen kupillisen teetä
— hän oli suuri teenjuoja. Lilan poissaollessa oli hänellä jotakin
sanottavaa pojalleen.
»Jeff», aloitti hän, »sinun tavarallasi on kova kysyntä. Sain kirjeen
Harveylta. Hän kirjoittaa, että Pohjois-Englannissa on sukeltanut
esille joku toinen, joka tuottaa varsin hyvää tavaraa. Mutta he
tarvitsevat sinun tuotteitasi — he voisivat sijoittaa aivan heti puoli
miljoonaa mannermaalle. Jeff, Harvey on oikeassa. Jos tuotanto sinun
sairautesi aikana vähenee, niin kiinnittää se huomion sinuun.»
»Olen jo sitä ajatellut», sanoi Jeffrey. »Sinä voit ilmoittaa kaikille,
joita se kiinnostaa, että ensi viikolla painetaan.»
»Tunnetko vointisi kyllin hyväksi, jotta voit matkustaa sinne?» kysyi
isä huolehtivana.

Jeffrey nyökkäsi ja suoristautui, lyyhistyen kumminkin samassa takaisin.

»Sanoiko Lila sinulle, että Reeder oli täällä?»

Emanuel nyökäytti myöntäen.

»Reeder ei minua paljoa huoleta. Alhaalla Dartmoorissa häntä pidetään
hirviönä, mutta niinhän ne pitävät jokaista, jota eivät tunne. He
kertovat myös kaikenkaltaisia taruja hänestä. On hyvin rauhoittavaa,
kun näkee asian läheltä ja sellaisena kuin se on.»
Molemmat nauroivat ja viettivät lopun päivää pohtimalla aiheittensa
menettelytapoja.
Jeffrey oli puhunut totta sanoessaan Lilalle, että hän oli hyvin
verhoutunut. Hänellä oli kaksitoista eri nimille asetettua pankkitiliä
eri osissa maata ja eräässä varastopaikassa hän piti aina kaiken
mahdollisen varalta valmiina suunnattoman summan käteistä rahaa.
»Sinun täytyy levätä jonkin aikaa, minun nähdäkseni», sanoi hänen
isänsä, »mutta tuollainen voitto on mitä houkuttelevin jatkamaan työtä.
Noin suurta yritystä en minä ole tehnyt milloinkaan, Jeff.» Hänen
poikansa otti myhäillen vastaan tuon kunnioituksen ilmaisun.

Vanhus istui kädet polvien välissä ja katseli merta.

»Jonakin päivänä siitä on tehtävä loppu, hieno loppu, mutta minä en
osaa oikein nähdä, miten se olisi tehtävä.»

»Mitä sinulla on mielessäsi?» kysyi toinen uteliaana.

»Ajattelen Peteriä — kunnianarvoisaa Peter Kanea. Tosin hän ei ole
tyttärensä silmissä enää niin kunnianarvoisa kuin ennen, mutta
kuitenkin riittävän kunnianarvoisa aterioimaan 'nuuskijoiden' ja tuon
Jonny Gray-lurjuksen kanssa — Jonny aikoo tytön kanssa naimisiin, Jeff.»

Jeffrey Legge vavahti.

»Minusta nähden tyttö menköön naimisiin vaikka pirun kanssa», sanoi hän.

»Mutta hän ei voi mennä naimisiin ottamatta eroa sinusta. Huomaatko,
poikani? Se on laki. Ja sinusta hän ei voi saada eroa ilman että sinä
joudut kiinni kaksiavioisuudesta. Niin on jälleen laki. Kysymys on nyt
siitä, tuleeko hän odottamaan siksi, kunnes Jonny tekee jotakin, vai
ryhtyykö hän itse heti toimenpiteisiin. Jos hän antaa minulle aikaa,
Jeff, niin tulee sinun osaksesi tyttösi ja minun osakseni Peter Kane.
Lain edessä hän on vaimosi.»
Hänen sanoissaan piili jotakin niin merkitsevää, että toinen vilkaisi
nopeasti häneen.

»Mikä on suuri ideasi?» kysyi hän.

»Oletetaanpa, että Peter olisi Suuri Painaja?» sanoi Emanuel miltei
kuiskaten. »Oletetaanpa, että hänet yllätettäisiin noiden tavaroiden
äärestä? Se olisi järjestettävissä. En tarkoita siten, että nuo esineet
vietäisiin hänen taloonsa — sitä ei kukaan ottaisi uskoakseen. Mutta
siten, että hänet johdatetaan suoraan paikan päälle ja sillä tavalla,
ettei häntä voisi hänen rikospoliisissa oleva parhain ystävänsäkään
pelastaa? Mitä ajattelet siitä ideasta?»

»Ei käy päinsä», vastasi toinen heti.

»Ei käy päinsä?» toisti Emanuel ivallisesti. »Kaikki, mitä tahtoo, käy
päinsä, jos vain päättää tehdä — tahi jos on siihen rohkeutta.»

»Tyttöä en minä tuolla tavalla kuitenkaan saavuta.»

Emanuel käänsi päänsä hitaasti poikaansa päin.

»Jos he löytäisivät Suuren Painajan, niin täytyy heidän löytää suuri
painopaikka», sanoi hän mietteissään. »Toisin sanoen, meidän kaikkien
on laittauduttava matkaan, ja vieläpä nopeasti. Meillä voisi olla
parin tunnin etumatka, ja nykyisenä lentokoneiden aikana kolme tuntia
merkitsee neljääsataa penikulmaa. Jeff, jos meidät napataan kiinni, ja
he saavat tietää, että minulla on koko ajan ollut käteni pelissä mukana
tuossa setelien valmistuksessa, niin minä en näe enää ulkomaailmaa.
Ja sinä saat elinkautisen rangaistuksen. Sen pahempaa ei voisi tulla
sittenkään, jos viet tytön mukanasi pois.»
»Väkivalloin?» kysyi toinen hämmästyneenä. Sitä hän ei ollut tullut
ajatelleeksi.

Isä nyökäytti päätään.

»Jos meidän on hävittävä näkyvistä, niin sinulla ei ole parempaa
valittavana, poikani. Älä unohda: se ei ole rikos. Hän on vaimosi.»
Hän vilkaisi joka puolelle nähdäkseen, voisiko joku olla häntä
kuuntelemassa, ja jatkoi sitten: »Oletetaanpa, että me kutsumme Peterin
tyttärineen ja Jonny Grayn päivällisille? Soma, pieni päivällisseurue,
mitä?»

»Missä?» kysyi toinen epäilevällä äänellä.

»Huoneessa 13», sanoi Emanuel Legge. »Huoneessa 13, Jeff, poikaseni!
Soma pikku päivällinen. Mitä arvelet? Ja sitten pieni annos
unipulveria...»
»Olet hullu», sanoi toinen harmistuneena. »Mitä kannattaa puhua
päättömiä? Kuvitteletko hänen saapuvan aterialle ja tuovan tyttärensä
mukanaan? Sehän on mielettömyyttä!»

»Anna minun hoitaa asia», sanoi Emanuel Legge.

20.

Kun Jonny Gray eräänä aamuna kulki Regent Street-katua, näki hän
tutut kasvot — miehen, joka myyskenteli kaikenlaista kamaa muutamassa
kadunkulmassa. Kasvot näyttivät hänestä harvinaisen tutuilta, mutta hän
oli mennyt jo parikymmentä askelta ohitse, ennenkuin saattoi muistaa,
missä oli ne nähnyt, ja kääntyi ympäri. Mies oli tuntenut hänet;
ainakin hänen karkea naamansa vetäytyi hymyyn.
»Hyvää huomenta, mylord», sanoi hän. »Saisiko olla ilmapallo
pienokaiselle?»
»Nimenne on Fenner, eikö niin?» sanoi Jonny, tehden samalla
hyväntahtoisen, torjuvan kädenliikkeen.
»Niin on, kapteeni. En luullut, että olisitte tuntenut minua. Kuinka
liike luistaa?»

»Hiljaa», sanoi Jonny totuttuun tapaansa. »Mitä te puuhaatte?»

Mies kohautti suunnattomia hartioitaan.

»Myyskentelen näitä täällä ja näpertelen välillä jotakin muuta.»

Jonny pudisti paheksuvasti päätään. »Näperteleminen» merkitsee
veijarikielessä erästä erikoista menettelytapaa elatuksensa
hankkimiseksi. Sellaisissa yleisissä paikoissa, joissa on tapana riisua
takki käsien pesun ajaksi ennen päivällistä, on vikkeläsormisella ja
ihmistuntemusta omaavalla miehellä monta tilaisuutta hyvän sieppauksen
tekemiseen.

»Saitteko silloin selkäsaunan?»

»En», vastasi toinen halveksuvasta »Tiesin, että olin turvattu siltä
varalta, ja senvuoksi minä annoin vartijalle sen. Se oli liian lähellä
määräaikani päättymistä. Jos minä joskus näen vanhan Leggen, niin
minä...»
Jonny kohotti sormensa. Eräs ohikulkeva poliisi silmäili heitä molempia
epäluuloisesti. Jos hän katsoikin Fenneriä karsaasti, niin näytti
Jonnyn arvokas ulkoasu taas hyvittävän kaiken.
»Vanha miesparka!» sanoi Fenner, kun poliisi oli mennyt ohitse. »On
sekin elämää!»

Hän tarkasteli Jonnya tyytyväisin ilmein.

»Teitä näkyy onnistaneen, Gray», sanoi hän ilman kateuden vivahdusta.
»Mitä te teette?»

Jonny hymähti hieman.

»Sellaista, mitä teidän on vaikea käsittää, Fenner. Minä elän
kunniallisena ihmisenä!»
»Se on tietenkin ammatti, joka on minulle uutta», sanoi toinen
vilpittömästi. »Oletteko tavannut vanhan Emanuelin?» Hänen äänensä oli
nyt aivan levollinen. »Suuri veijari, tuo Emanuel! Ja nuori Emanuel —
Jeffrey — kas siinä poika!»
Välähdys hänen silmissään, jotka katsoivat Jonnya tutkien, ilmaisi
tälle, että hän tiesi viimeisistä tapahtumista paljon enemmän kuin
tahtoi ilmoittaa. Sen vahvistivat hänen seuraavat sanansa.
»Pitäkää itsenne irti Legge-joukkiosta, kapteeni», sanoi hän totisella
äänellä. »He eivät tuota kenellekään siunausta, ja kaikkein vähimmän
teidän kaltaisellenne sivistyneelle miehelle. Minä olen Leggelle
jotakin velkaa ja tulen sen hänelle vielä maksamaan, mutta minä en
ajattele sitä asiaa niin paljoa kuin nuori Jeff. Teidänlaistanne miestä
hän tarkoittaa; sillä te pukeudutte kuin hieno herra ja näytätte
hienolta herralta — juuri sopiva mies kylvämään ympäri 'kukkia',
kenenkään huomaamatta mitään.»

»Suuri Painaja, vai mitä?» sanoi Jonny veitikkamaisesti hymyillen.

»Suuri Painaja», toisti toinen vakavasti. »Ja hän on suuri painaja.
Dartmoorissa kuulee kaikenlaisia valheita, mutta tämä on tosi. Jeffillä
on suurin liike, mitä tässä maassa on koskaan yritetty. Ennemmin tai
myöhemmin saavat he hänet kiinni; sillä jokaikisestä huijauksesta tulee
kerran juttu. Ja päätellen siitä, mitä sanomalehdissä on luettavissa,
on juttu jo vireillä. Kuka häntä ampui?» kysyi hän muitta mutkitta.

Jonny pudisti päätään.

»Se on, kuten tiedetään, salaisuus», sanoi hän, ja huomatessaan toisen
koettavan terävin katsein lukea hänen kasvojaan hän naurahti ääneen.
»Minä se en ollut, Fenner. Siitä saatte olla rauhassa. Ja Jeffin
ystävänä oleminen» — hän virnisti kasvojaan — »ei ole myös minun
tapaistani. Miten on rahakukkaron laita?»
»Tyhjä», sanoi toinen lyhyesti, ja Jonny pisti pari seteliä hänen
kassapöydälleen.

Hän oli poislähdössä, kun mies kutsui hänet takaisin.

»Varjelkaa itseänne joutumasta telkien taakse», sanoi hän paljonpuhuvin
ilmein. »Älkääkä ajatelko, että minä haluan antaa hyviä neuvoja. Minä
en ajattele Dartmooria. On toisia vankiloita, jotka ovat pahempia — sen
voin teille sanoa, sillä olen nähnyt niistä useimmat.»

Kiitoksen sanaa sanomatta hän otti rahat ja pisti ne liivintaskuunsa.

»Keytown Jail on pahin vankila Englannissa», sanoi hän ja tuijotti
eteensä, katsomatta hyväntekijäänsä. »Paljon muita pahempi — älkää
unohtako sitä, Gray. Keytown-vankila on pahin Englannissa; ja jos
teidän joskus pitäisi joutua sinne, niin tehkää silloin jotakin
päästäksenne pois. Näkemiin!»
Rikoksellisten sielunelämä oli ollut Jonnyn tilapäisten tutkimusten
kohteena hänen Dartmoorissa oloaikanaan, ja jatkaessaan matkaansa
Regent Streetiä pitkin hän ajatteli miehen sanoja. Tuo mies antoi
neuvoja, joita hän itse ei olisi kuitenkaan noudattanut. Jonnylle se
ei ollut mikään uusi ilmiö, että vanhat vangit puhuivat moraalinsanoja
uusille tulokkaille. Hän oli tuntimäärin kuunnellut vankien viisaita
kehoituksia ja varoituksia; ja hän tiesi, että he itse heti
tunkkaisesta vankikopista vapautumisensa jälkeen tulisivat miettimään
uusia rikoksia, joiden täytyi viedä heidät jälleen vankeuteen.
Hän ei ollut vielä koskaan kuullut Keytown Jail -vankilasta, mutta
siinä ei ollut mitään ihmeteltävää, että Fennerillä oli erikoinen
vastenmielisyytensä määrättyä vankilaa kohtaan. Rikollisilla on
omat myötätuntoisuutensa ja vastenmielisyytensä; he vihasivat ilman
erityistä syytä Wandsworthia ja pitivät Pentonvilleä parempana, tahi
päinvastoin. Oli sellaisia, jotka intoilivat Parkhurstin puolesta;
toiset pitivät Dartmooria kuin kotinaan ja ottivat katkeroituneina
vastaan vihjauksenkin siirrosta johonkin muuhun vankilaan.
Sellaisiin ajatuksiin vaipuneena hän sattui vastatusten Craigin kanssa.
Kohtaaminen ei ollut sattuma, sillä Craig oli tahallaan asettautunut
hajamielisenä kulkevan nuoren miehen tielle.
»Mitä te haudotte päässänne, Jonny — jalokiviryöstöäkö vaiko vain
Derby-suosikkihuijaustako?»

Jonny nauroi.

»En kumpaakaan. Mietiskelin juuri itsekseni, mitä erikoista pahaa
Keytown Jailissa voisi olla. Missä muuten sijaitsee Keytown Jail?»

»Keytown? Minä en muista — toki, toki! Heti Oxfordin takana. Miksi?»

»Minulle on kerrottu, että se olisi Englannin pahin vankila.»

»Kaikki ne ovat pahimpia, Jonny», sanoi Craig. »Ja jos ajattelette
kesävirkistysmatkaa, niin en voi suositella teille kumpaistakaan.
Keytown oli tosiaan paha», myönsi hän. »Se on pieni maakuntavankila
mutta ei kuulu enää vankilahallitukselle. Se on sodan jälkeen
myyty, kuten moni pikkuvankila. Politiikkana on nykyisin se, että
tärkeämpiä laitoksia laajennetaan ja poistetaan nuo pienet vankilat,
joiden viranomaisten ylläpito maksaa paljon rahaa. Hereford Jail
on samoin suljettu, ja luullakseni vielä puolisen tusinaa muita.
Teidän ei siis tarvitse olla huolissanne Keytownista», sanoi hän
kylmähkösti hymyillen. »Varmaankin on varoitus peräisin teidän
rikollistuttavuuksienne taholta?»
»Olette arvannut oikein», sanoi Jonny lisäämättä mitään selitystä,
sillä hän tiesi, että Craig matkaansa jatkaessaan ennemmin tai
myöhemmin näkisi tuon lelukaupustelijan.
»Mr. Jeffrey Leggen toipuminen edistyy hyvin», sanoi rikosviranomainen,
muuttaen puheenaihetta; »ja rikosdepartementissa vallitsee suuri ilo.
Jos on olemassa miestä, jonka me tahtoisimme pysyttää hengissä siksi,
kunnes hänet oikein tieteellisellä ja laillisella tavalla hirtetään,
niin on se Jeffrey Legge. Minä tiedän, mitä aiotte sanoa me emme ole
voineet hänelle mitään. Se on totta. Jeffrey on ollut meille liian,
viekas. Siinä suhteessa hän on paljon etevämpi isäänsä. Hän ei tee
virheitä — mikä väärentäjän ominaisuudeksi on harvinaista; hänellä
ei ole 'kukkia' taskussaan, eikä hän pidä niitä kotonaan. Minä
voin sanoa sen teille; sillä kahdesti me olemme pidättäneet hänet
epäilyksenalaisena ja tutkineet kiireestä kantapäähän. Halloo!»
Hän vilkaisi yli kadun erästä olentoa, joka ei ollut outo Jennyllekään.
Mr. Reederillä oli yllään kulunut vierailupuku ja hieman epäsiisti
silkkihattu, jonka hän oli työntänyt takaraivolle. Kainalossaan hän
kantoi puoliksi kokoonkierrettyä sateenvarjoa. Kädet, joissa oli
harmaat villakäsineet, olivat selän takana yhdessä. Hänen silmälasinsa
olivat, kuten tavallisesti, niin etäällä nenänkärjessä, että ne
näyttivät olevan tipahtamaisillaan.

»Tunnetteko tuon herran?»

»Eräs 'nuuskija', nimeltään Reeder, eikö totta?» Craigin huulet
värähtivät.
»Hän on tosiaan jonkunlainen 'nuuskija'», sanoi hän kuivalla äänellä,
»mutta ei meidän laatuamme.»
»Hän on pankkimies, eikö niin?» kysyi Jonny, jonka silmät seurasivat
Mr. Reederin hidasta, kömpelöä käyntiä.
»Hän on pankin palveluksessa», sanoi Craig, »eikä ole niinkään hassu
kuin miltä näyttää. Minä olen sattumoisin tullut sen huomaamaan. Eilen
hän kävi tervehtimässä nuorta Leggeä. Minä olin niin utelias, että
annoin tarkata häntä. Ja hän tietää nuoresta Leggestä enemmän kuin
olisin luullutkaan.»
Kun Jonny erosi rikostarkastajasta, ei Mr. Reeder ollut enää näkyvissä.
Sivuuttaessaan Piccadilly Circuksen hän näki kuitenkin tuon vanhahkon
miehen odottelemassa väkijoukossa autobussia. Jonny pysähtyi uteliaana
ja tarkasteli häntä siksi, kunnes autobussi tuli, ja Mr. Reeder nousi
siihen, kadoten vaunuun. Kun autobussi oli lähtenyt liikkeelle, silmäsi
Jonny määräasemaa ilmaisevaan kilpeen, ja näki että siinä oli Victoria.

»Merkillistä», sanoi Jonny itsekseen ääneen.

Victoria on nimittäin Horshamiin lähtevien junien asema.

21.

Mr. Reeder nousi Victoria-asemalla autobussista, lunasti edestakaisen
kolmannen luokan lipun Horshamiin, osti sanomalehtikojusta
»Economist» ja »Poultry World» -lehdet, meni sitten matkalle
varustautuneena laituripuomin läpi ja, löydettyään tyhjän vaunuosaston,
istuutui erääseen nurkkaan. Siitä alkaen aina siihen hetkeen saakka,
jolloin juna ajoi Horshamin asemalle, kiinnittivät hänen ajatuksensa
kokonaan milloin Wyandotte-kanojen erikoiset ominaisuudet, milloin
saksanmarkan kurssiheilahtelut.
Asemalla oli paljon kulkuneuvoja, jotka olivat valmiit ja hartaat
viemään hänet vähäisestä maksusta määräpaikkaansa. Mutta Mr. Reeder
oli ilmeisesti kuuro kaikille kiihkeine tarjouksille, joita hänelle
esitettiin. Hän katsoi ihmisten välitse tai heidän ylitseen poispäin,
vähän kuin ei olisi olemassakaan mitään likaisia autonohjaajia
eikä ajureita laihoine hevosluuskineen. Hän käytti sateenvarjoaan
kävelykeppinä ja lähti astumaan jalan aseman ja Peterin asunnon välistä
matkaa.
Peter oli huoneessaan ja poltteli mietteissään sikaria, kun Barney tuli
sisään uutisineen.
»Peter, siellä on muuan vanha variksenpelätin, joka haluaa puhutella
teitä. Minä en tiedä, kuka hän on, mutta hän sanoo nimensä olevan
Reeder.»

Peter rypisti otsaansa.

»Reeder?» kysyi hän terävästi. »Mikä hän on miehiään?»

»Vanha ukkeli», sanoi Barney. »Liian huojuva ollakseen 'nuuskija'. Hän
näyttää siltä, niinkuin hän keräisi nimiä urkujen hankkimiseksi vanhaan
kappeliin.»

Se ei ollut niinkään huono kuvaus, kuten Peter tiesi.

»Tuo hänet sisään, Barney, ja pane suusi lukkoon. Ja huomaa: hän on
viisain 'nuuskija', mitä milloinkaan tulet tuntemaan.»

»'Salamurhaajako'?» sanoi Barney epäuskoisin äänin.

Peter nyökäytti.

»Missä Marney on?» kysäisi hän nopeasti.

»Ylhäällä 'putuaarissaan'», sanoi Barney hyväntahtoisena. »Hän
kirjoittelee kirjeitä. Yhden hän on kirjoittanut Jonnylle. Se alkoi:
'Rakas iso poikani'.»

»Kuinka sen tiedät?» kysyi Peter terävällä äänellä.

»Minä olen lukenut sen», sanoi Barney häpeämättä. »Minä olen oikein
hyvä lukija: minä osaan lukea kaiken ylösalaisin, koska olin poikasena
kirjapainossa.»
»Tuo Mr. Reeder sisään», keskeytti hänet Peter uhkaavalla äänellä. »Ja
muista, Barney, että jos minä tapaan sinut lukemasta 'ylösalaisin'
minun asioitani, niin sinä joudut itse 'ylösalaisin'. Säästä enemmät
sanasi.»
Barney jätti huoneen koneellisin uhkauksin, kuten hänestä lähtemätön
tapansa oli tuollaisten uhkausten sattuessa.
Mr. Reeder tuli sisään, kulunut hattunsa toisessa, sateenvarjonsa
toisessa kädessään ja mitä onnettomin ilme kasvoillaan.
»Hyvää huomenta, Mr. Kane», sanoi hän ja pani pois häiritsevät
tavaransa. »Mikä kaunis aamu kävelyretkeä varten! On synti ja
häpeä pysyä huoneessa tällaisena päivänä. Antakaa minulle puutarha
ruusuineen, jos saan luvan ilmaista erikoismieltymykseni, ja kevyt
henkäys heliotroopin tuoksua...»
»Te haluatte puhutella minua puutarhassa, niinkö?» sanoi Peter.
»Kenties olette oikeassa.»
Barney, joka piti uteliasta korvaansa avaimenreikään painettuna, kirosi
hiljaa mielessään.
»Minä olin eilen eräässä puutarhassa», kuiskasi Mr. Reeder heidän
kulkiessaan nurmikon poikki alempana oleville terasseille. »Niin
hurmaava puutarha! Yhteen penkkiin oli istutettu sinisiä kukkia.
Sinisessä kukassa on minusta jotakin niin liikuttavaa, että minulle
aina nousevat kyynelet silmiin. Alppiruusut saattavat minut raivoon: en
ole koskaan voinut ymmärtää, mistä syystä. Alppiruusupensas herättää
valveille kaiken ilkeän, mitä minun olemuksessani on. Narsissit
sitävastoin, etenkin jos niitä on sekoitettu yhteen hyasinttien
kanssa, vaikuttavat minuun syvästi lepyttävästi. Sillä puutarhalla,
josta puhuin, oli vielä se erikoinen viehätyksensä, että se oli meren
rannalla — todellinen Edenin yrttitarha, Mr. Kane, vaikkakin» — hän
huojutteli päätään määrätyn halveksunnan ilmein — »vaikkakin siellä
oli tavallista enemmän käärmeitä. Siellä oli yksi käärme nojatuolissa,
yksi käärme, joka pani kylässä kirjeitä postiin, ja vielä yksi — niin
sanoakseni virallinen — käärme, joka pysytteli piilossa pensaan takana
ja oli seuraillut minua koko matkan Lontoosta sinne — luuloni mukaan
tuon harhaanjohdetun gentlemannin, Mr. Craigin, lähettämänä.»

»Missä te olitte, Mr. Reeder?»

»Eräässä merenrantahuvilassa, ihastuttavassa paikassa. Se oli
todellinen paratiisi maan päällä», huokasi Mr. Reeder. »Juuri sellainen
paikka, jonne viisas mies menisi, jos olisi parantumisen tarpeessa. Ja
tuo herra nojatuolissa oli epäilemättä parantumisen tarpeessa.»

»Olette käynyt tapaamassa Jeff Leggeä, vai kuinka? Istuutukaa.»

Hän osoitti marmoripenkkiä, jolla Jonny oli istunut muutamana
hääpäivänä vaipuneena surullisiin ajatuksiin.
»Kernaimmin olisin istumatta», sanoi Mr. Reeder ja tuijotti päätään
pudistellen marmoripenkkiä. »Minua vaivaa reumatismi paikallisine
noidannuolilleen. Mieluimmin kävelkäämme yhdessä, Mr. Kane.» Hän loi
silmäyksen pensasaitaan. »Minä en voi sietää kuuntelijoita. Välisti
joku kuuntelee ja kuulee enemmän kuin hänelle on mieleen. Kuulin
äskettäin kerrottavan eräästä hyvin rakastettavasta miehestä, että hän
oli sattumalta seisonut pensaan takana ja saanut kuulla kauhistuttavan
selostuksen vävypoikansa henkilöllisyydestä. Hänelle ei ollut hyväksi
kuulla niin paljoa.»

Peter tiesi miehen puhuvan hänestä, mutta ei antanut huomata mitään.

»Minä olen teille kiitollisuudenvelassa, Mr. Reeder, tyttäreni saaman
ihastuttavan kohtelun johdosta...»

Mr. Reeder pidätti hänet kädenliikkeellä.

»Mitä rakastettavin tyttö. Perin rakastettava tyttö», sanoi hän
lievällä ihastuksella. »Ja hän tuntee niin suurta mielenkiintoa kanoja
kohtaan. Tapaa kovin harvoin naisia, joilla olisi puhdasta, vilpitöntä
mielenkiintoa kanoja kohtaan.»
He olivat tulleet sellaiseen paikkaan, jossa heitä ei voitu kuunnella.
Peter, joka käsitti, ettei vieras olisi muuten saapunut, ellei tällä
olisi ollut hänelle jotakin tärkeätä sanottavaa, odotti hänen seuraavaa
lausumaansa. Mr. Reeder palasi uudelleen kuuntelemisaiheeseen.
»Tuo ystäväni — jos voin sanoa häntä siksi —, joka sattuman kautta
kuuli, että hänen vävypoikansa oli kirottu lurjus — jos tahdotte suoda
anteeksi tämän kiivaan nimityksen —, olisi voinut aiheuttaa itselleen
hyvin vakavia, hyvin vakavia ikävyyksiä.» Hän pudisti juhlallisesti
päätään. »Sillä, katsokaahan», jatkoi hän, »ystävälläni — minä toivon,
että hän sallii minun nimittävän häntä ystäväkseen? — on jonkinlaista
rikoksellista elämänuraa takanaan, ja koko hänen, menestyksensä
perustuu taitavaan strategiaan. Nyt kysyn teiltä, oliko se taitavaa
strategiaa» — hän ei katsonut Peteriin, vaan hänen sammuneet silmänsä
harhailivat surullisina ympäri maisemaa — »oliko ystäväni tehnyt
viisaasti antaessaan Mr. Emanuel Leggen saada sellaisen hämmästyttävän
tiedoituksen, että määrätyllä hetkellä määrätyssä huoneessa —
luullakseni sen numero oli kolmetoista, mutta en ole siitä varma —
Mr. John Gray tapaisi Mr. J.G. Reederin, antaakseen muka tälle erään
ilmoituksen, minkä seurauksena tulisi olemaan, että Emanuel Leggen
poika joutuisi viettämään pitkät ajat kuritushuoneessa pakkotyössä?
Oliko viisaasti jäljitellä erään Emanuel Leggen vannoutuneen kumppanin
käsialaa ja johdattaa äsken mainittu Emanuel kiipeämään paloportaita
Highlow-klubiin ja ampumaan, kuten hän otaksui, Mr. John Grayta, joka
ei ollut laisinkaan Mr. Gray, vaan hänen oma poikansa? Kysyn teiltä,
oliko tuo viisasta?»

Peter ei vastannut.

»Menettelikö ystäväni siinä varovaisesti, kun hän tuli hotelliin, jossa
hänen tyttärensä asui, ja näki hänen olevan poissa, että hän jätti
lattialle töhrityn paperilapun, joka välitti Mr. Jeffrey Leggelle
sellaisen väärän ilmoituksen, että tuo nuori nainen aikoi kello puoli
kymmenen aikaan tavata huoneessa 13 Jonny Grayn? Minä myönnän», sanoi
Mr. Reeder jalomielisesti, »että ystäväni onnistui näillä taitavina
manöövereillä saattaa Jeffrey Legge oikeaan aikaan juuri sinne, minne
hän tämän halusikin; sillä Jeffrey lähti luonnollisesti Highlow-klubiin
yllättääkseen ja peloittaakseen rouvansa. Te olette maailmanmies, Mr.
Kane, ja huomaatte varmastikin, kuinka hirveän harkitsemattomasti
ystäväni on menetellyt. Sillä Jeffrey olisi voinut tulla tapetuksi.»
Hän huoahti syvään. »Hän olisi saattanut menettää kallisarvoisen
henkensä; ja kun tutkimuksissa kirjeet olisivat tulleet päivänvaloon,
niin olisi ystäväni itse joutunut vastuunalaiseksi murhasta.» Hän
pudisti huolellisesti pölyä pois takkinsa hihasta.
»Tapahtumat olisivat saattaneet kehittyä murhenäytelmäksi», sanoi
hän, »ja oli vain sattuma, että Jeffin kasvot olivat ovesta poispäin
kääntyneinä; ja oli vain sattuma, että Emanuel ei tullut poismennessään
nähdyksi. Ja vain mitä harkituin ja taitavin valhe pelasti Jonny Grayn
joutumasta vangituksi.»

»Jonny ei ole ollut siellä», huomautti Peter terävästi.

»Päinvastoin, Jonny oli siellä. — Suvaitkaa myöntää, että hän oli
siellä!» pyyteli Mr. Reeder. »Muutoin koko minun teoriani olisi
arvoton. Ja minun ammatissani olevalle gentlemannille on sietämätöntä
nähdä teorioittensa luhistuvan.»
»Minun on mahdoton sitä myöntää», sanoi Peter terävästi. »Jonny vietti
sen ihan erään poliisiviranomaisen luona. Sen on täytynyt olla hänen
kaksoisolentonsa.»
»Tahi kenties hänen kolmas olentonsa?» mumisi toinen itsekseen
hymähtäen. »Kuka tietää? Ihminen muistuttaa monessa suhteessa
tavallista kotikanaa — gallus domesticus. Toinen ihminen on toisensa
kaltainen — se on suuressa määrin siipikarjakysymys.»
Hän loi katseensa kohti taivaanlakea, ikäänkuin toivoen saavansa
suorastaan sieltä hyväksymisen.
»Mr. Jeffrey Legge ei ole osoittautunut varsin hyödylliseksi
teille, Mr. Kane», sanoi hän. »Itse asiassa luulen hänen raskaasti
vahingoittaneen teitä. Hän on tiettävästikin mies, joka ei tunne mitään
periaatteita eikä mitään kunniantunnetta ja ansaitsee minkä noin kovan
kohtalon hyvänsä.»

Peter odotteli, ja yhtäkkiä katsoi mies häntä suoraan silmiin.

»Teidän on monilla matkoillanne täytynyt kuulla paljon Mr. Leggestä?»
huomautti hän. »Kenties on teidän korviinne tullut vielä enemmän tuon
onnettoman — todellakin kauhistuttavan — tapahtuman jälkeen, jota en
voi palauttaa teidän mieleenne ilman, että lisään teille tarpeettomasti
surua. Kas nyt, Mr. Kane, ettekö uskoisi, että tekisitte palveluksen
inhimilliselle yhteiskunnalle...»
»Jos minä — 'viheltäisin'», sanoi Peter Kane rauhallisesti. »Tähän
nähden tahdon heti rauhoittaa teitä. Minä en tiedä Jeffrey Leggestä
mitään, paitsi että hän on konna. Mutta jos minä tietäisin jotakin,
jos minulla olisi hänen setelipainonsa avain, jos minulla olisi hänen
syyllisyytensä todistus taskussani...» Hän keskeytti lauseensa.

»Jos teillä siis olisi kaikki tuo?» kysyi Mr. Reeder lauhkealla äänellä.

»Niin minä en 'viheltäisi'», sanoi Peter painokkaasti, »sillä se ei ole
oikea tie. Viheltäminen on viheltämistä, tekipä sen kylmällä päällä
tahi intohimon kuumuudessa.»
Uudelleen Mr. Reeder huoahti syvään. Hän otti silmälasinsa, hengitti
niiden laseihin, hankasi niitä hellävaroen ja tarmokkaasti eikä puhunut
sanaakaan, ennenkuin oli asettanut ne jälleen paikoilleen.
»Tuo kaikki on hyvin kunnioitettavaa», sanoi hän surullisella äänellä,
»tuo — hm — uskollisuus ja — hm — lahjomattomuus... Jälleen johtuu
mieleeni vertaus siipikarjaan. Eräät kanarodut pysyvät koossa eivätkä
tahdo olla missään tekemisissä minkään muun rodun kanssa. Vieläpä
silloinkin, kun ne tappelevat keskenään, joutuu toinen menemään toisen
takia kuolemaan. Tyttärenne kai sentään voi hyvin, toivoakseni?»
»Oikein hyvin», sanoi Peter voimakkaasti korostaen sanojaan,
»yllättävän hyvin. Minä pelkäsin, että hänen olisi ollut kestettävä
pahempikin aika — hän onkin tuolla.» Hän kääntyi ja viittasi Marneylle,
joka tuli terassin portaita alas. »Tunnethan Mr. Reederin?» sanoi
Peter, kun Marney iloisesti hymyillen ja käsi ojennettuna riensi
kanaspesialistin luokse.
»Luonnollisesti tunnen», sanoi hän lämpimästi. »Te saatoitte minut
miltei ajattelemaan siipikarjan hoitolaitoksen perustamista!»
»Se ei ole ollenkaan pahinta, mitä voisitte tehdä», vastasi Mr. Reeder
totisena. »On hyvin vähän naisia, jotka kohdistavat sellaisiin asioihin
ymmärtäväistä mielenkiintoa. Miehiä kiinnostavat kanat paljon, paljon
enemmän.»
Peter katsahti häneen terävästi. Hänen äänessään oli jotakin, ja
hänen silmistään välkähti hetkiseksi näkyviin salattu huumori, jotka
Peteristä toivat miehen lähemmäksi häntä kuin koskaan ennen.

Peter uskalsi rohkean askelen.

»Mr. Reeder on salapoliisi», sanoi hän, »hänellä on pankkien antamana
tehtävänään etsiskellä ihmisiä, jotka ovat laskeneet markkinoille
väärien setelien tulvan.»

»Salapoliisi!»

Marneyn silmät rävähtivät auki hämmästyksestä, ja Mr. Reeder
jouduttautui tekemään vastaväitteensä.
»En ole mikään salapoliisi. Pyydän teitä, miss Kane, älkää käsittäkö
sitä väärin. Minä olen vain tiedusteluviranomainen, jonka on tutkittava
määrätyitä kysymyksiä, enkä salapoliisi. Tuo nimitys on sisimmälleni
vastenmielinen. En ole vielä koskaan koko elämäni aikana vanginnut
ketään, eikä minulla ole sellaista oikeuttakaan.»
»Ainakaan te, Mr. Reeder, ette näytä salapoliisilta», sanoi neitonen
hymyillen.
»Kiitän teitä», sanoi Mr. Reeder kiitollisena. »En tahtoisi tulla
sekoitetuksi salapoliisin kanssa. Se on ammatti, jota ihailen, mutta
johon minulla ei ole taipumusta.»
Hän otti taskustaan ison lompakon ja avasi sen. Siinä oli paksu pinkka
seteleitä, joita piti koossa keskikohdan ympäri vedetty kuminauha.

Peter kohotti tämän nähdessään kulmakarvojaan.

»Te olette rohkea mies, Mr. Reeder», sanoi hän, »kun kuljettelette
tuollaista rahakasaa mukananne!»
»En vähääkään rohkea», pani tiedusteluviranomainen vastaan. »Olen
todellisuudessa varsin arka mies.»
Hän veti kuminauhan alitse yhden setelin ja tarjosi sen hämmästyneelle
Peterille.

»Viitonen», sanoi hän.

Mr. Reeder otti toisen setelin. Ennenkuin Peter oli ottanut sitä
käteensäkään, huomasi hän sen sadanpunnan seteliksi.

»Vaihtaisitteko minulle tämän setelin?»

Peter rypisti otsaansa.

»Mitä tarkoitatte?»

»Tahtoisittekohan te vaihtaa minulle tämän setelin?» kysyi Mr. Reeder.
»Tahi kenties teillä ei ole niin paljon rahaa täällä? Niin suuria
summiahan ei pidetä kotona makaamassa.»
»Minä vaihdan sen teille mielelläni», sanoi Peter ja oli juuri
ottamaisillaan esiin lompakkonsa, kun Mr. Reeder pidätti hänet
kädenliikkeellä.

»Väärää rahaa», huomautti hän lyhyesti.

Peter katsoi kädessään olevaa seteliä.

»Vääräkö? Mahdotonta! Tämä on oikea seteli.»

Hän rutisteli seteliä kuten tuntijat tekevät ja piti sitä valoa
vastaan.. Vesileimassa ei ollut havaittavissa mitään. Myös setelin
etusivulla olevat salamerkit, mitkä hän tunsi tarkasti, olivat
näkyvissä. Hän kostutti yhtä nurkkaa peukalollaan.

»Älkää suotta vaivautuko», sanoi Mr. Reeder. »Se kestää kaikki kokeet.»

»Tahdotteko tosissanne väittää, että tämä on 'kukka' — tarkoitan
väärennetty seteli?»
Toinen nyökäytti, ja Peter tutki sitä uudella mielenkiinnolla. Hänen,
joka oli nähnyt niin paljon väärää rahaa, täytyi myöntää, että tämä oli
paras väärennys, mitä hänellä koskaan oli ollut kädessään.
»Minä olisin arvelematta vaihtanut tuon setelin. Onko tuo kaikki raha
samaa laatua?»

Mr. Reeder nyökäytti uudelleen.

»Mutta onko tämä todellakin väärä raha?» kysyi Marney ja otti setelin
isänsä kädestä. »Miten tällaisia valmistetaan?»
Ennenkuin hän vielä ehti saada viipyvää vastausta, selkeni asia
hänelle. Hetkessä liittyivät yhdeksi kokonaisuudeksi kaikki viittailut,
kaikki keskustelunkatkelmat, joita hän oli kuullut Suuresta Painajasta.
»Jeffrey Legge!» hengähti hän katkonaisesti, ja hänen kasvonsa
kalpenivat.
»Mr. Jeffrey Legge», sanoi Reeder päätään nyökäten. »Me emme tietysti
voi todistaa mitään. Ehkä voimme nyt istuutua.»
Hän itse ehdotti palaamista puutarhapenkille. Mutta vasta sitten, kun
hän varovaisella tavallaan oli hiipinyt pensaan ympäri, joka peitti
näköalan nurmikolle, avasi hän sydämensä.
»Minä aion sanoa teille paljon, Mr. Kane», sanoi hän, »sillä minusta
tuntuu, että te voitte auttaa minua, loukkaamatta periaatteitanne.
On olemassa vain kaksi ihmistä, jotka ovat voineet piirtää tämän
setelin, ja vain yksi, joka on voinut valmistaa paperin. Painaa niitä
osaisi jokainen — tarkoitan, jokainen, joka osaa painaa. Nuo molemmat
henkilöt ovat Lancey ja Burns. He ovat kumpikin olleet väärennyksistä
vankeudessa; kumpikin pääsi kymmenen vuotta sitten vapaaksi, eikä
heitä ole nähty siitä lähtien. Kolmas oli toimessa paperinvalmistajana
Wellingtonin setelipainossa. Hän sai setelipaperin varkaudesta
seitsemän vuoden kuritushuonerangaistuksen. Hänet vapautettiin myöskin
pitkä aika sitten, ja hän on samaten kadonnut.»
»Lancey ja Burns ovat tuttuja nimiä. Mikä oli kolmannen miehen nimi?»
kysyi Peter.

Mr. Reeder mainitsi nimen.

»Jennings? Hänestä en ole kuullut milloinkaan mitään.»

»Sitä ette ole voinutkaan, sillä hän kuuluu niihin rikollisiin,
jotka ovat vaikeimmin paljastettavissa. Toisin sanoen, hän ei ole
rikollinen sanan tavallisessa merkityksessä. Olen iloinen, että hän
on mannermaalla: sillä paperin valmistamisessa tarvitaan kaikkein
nykyaikaisimmat koneet. Painaminen tapahtuu täällä.»
»Missä?» kysyi Marney viattomasti, ja ensimmäisen kerran hän näki Mr.
Reederin hymyilevän.
»Minulle tuo mies on kovin tarpeellinen, ja asia koskee hiukan
teitäkin, neiti hyvä; sillä minä voisin jo huomenna ottaa hänet kiinni
— kaksiavioisuudesta.» Hän näki, miten Marney punastui. »Mutta sitä
minä en tee. Minulle on tarpeellinen Jeff, Suuri Painaja, eikä Jeff
kaksiavioinen. Ja hän on minulle niin tarpeellinen!»
Äänekäs yskäisy kuului nurmikentältä, ja Barney ilmaantui
terassinportaiden yläpäähän.

»Tahtoisiko joku tavata Emanuel Leggeä?»

He katsahtivat toisiinsa.

»Minä en tahtoisi», sanoi Mr. Reeder päättävällä äänellä. Hän nyökäytti
neitoselle. »Ettekä tekään. Minä siis pelkään, Mr. Kane, että te jäätte
yksinänne jäljelle.»

22.

Peter oli kylmä kuin jää astuessaan salonkiin, jossa Emanuel tuntijan
ilmein tarkasteli seinällä olevia maalauksia. Emanuel kääntyi ja
tervehti miestä, jota vihasi, ystävällisin hymyilyllä, josta kuulsi
mitä ystävällisin hyvänsuopuus.
»Minä en luullut sinun enää tulevan tänne Legge», sanoi Peter
pahaa-ennustavan rauhallisesti.
»Etkö?» Emanuel näytti hämmästyneeltä. »No miksi et? Ja lisäksi, kun
minun on saatettava järjestykseen monenlaista! Sinä hämmästytät minua
Peter.»
»Sinä et saata järjestykseen mitään», sanoi toinen. »Mitä pikemmin sen
huomaat ja häviät, sitä parempi meille kaikille.»
»Jos minä olisin tietänyt», jatkoi Emanuel vähääkään häpeämättä, »jos
olisin arvannut uneksiakaan, että se nuori tyttö, jonka kanssa Jeff oli
rakentanut suhteita, oli sinun tyttäresi, niin olisin tehnyt asiasta
heti lopun, Peter. Nuorimies oli saanut kunniallisen kasvatuksen
eikä milloinkaan joutunut tapaamaan sinua. Koomillista, miten monet
kunnialliset ihmiset eivät ole koskaan sattuneet tapaamaan Peter
Kanea! Luonnollisestikin, jos hän olisi ollut kaltevalla tiellä, hän
olisi heti tuntenut sinut. Uskotko, että poikani olisi koskaan nainut
sen miehen tytärtä, joka on saattanut hänen isänsä linnaan? Onko se
todennäköistä, Peter? Mutta olipa miten oli, mikä on tapahtunut, se on
tapahtunut, eikä sitä voida enää tapahtumattomaksi muuttaa. Tyttö pitää
hänestä, ja hän pitää tytöstä...»
»Kun ilveilysi on lopussa, voit mennä», lausui Peter. »Minä en koskaan
naura ennen lounasta.»
»Etkö, Peter? Etkö myöskään lounaan jälkeen? Minun on täytynyt tulla
kovin sopimattomaan aikaan, näyttää siltä. Kuulehan, nyt, Peter.
Puhukaamme liikeasioista.»

»Minulla ei ole liikeasioita sinun kanssasi.» Peter avasi oven.

»Kiire on aina ollut sinun heikko puolesi, Peter», sanoi Emanuel
liikahtamatta paikaltaan. »Älä koskaan menetä malttiasi. Minä menetin
malttini kerran, ammuin 'nuuskijaa', ja sain sen vuoksi istua
viisitoista vuotta. Viisitoista vuotta, sillä aikaa kuin sinä olet
täällä mässäillyt yltäkylläisyydessä, huvittanut naapuristosi naisia
ja herroja sekä uskotellut heille olevasi kunnianmies. Minulla on eräs
pyyntö sinulle, Peter.»

»Se on myönnetty, ennenkuin sitä lausutkaan», sanoi toinen ivallisesti.

»Minä tahtoisin kutsua sinut ja Jonnyn pienelle aterialle minun ja
Jeffreyn kanssa, jotta asia voitaisiin yksissä järjestää. Sinunhan ei
toki liene tarkoituksesi saattaa tytärtäsi avioero-oikeuden eteen,
eikö totta? Ja hänen on saatava laillinen ero, olipa Jeff naimisissa
tai ei. Minä en ole otaksunutkaan, että sinä olisit sellainen narri
ja ottaisit uskoaksesi sitä juttua, että Lila olisi Jeffin kanssa
oikein naimisissa. Kaikki tuollaiset tytöt laulavat samaa laulua. Se on
turhamaisuutta, Peter, inhimillistä heikkoutta, jos niin saan sanoa.»
»Ehkä se oli sen oikeusviranomaisen turhamaisuutta, joka allekirjoitti
vihkimistodistuksen, tahi vihkimisen todistajien turhamaisuutta», sanoi
Peter »Poikasi on Greenwichin raastuvanoikeudessa vihitty tuon tytön
kanssa; minulla on vihkimistodistuksen jäljennös saat nähdä sen, jos
haluat.»

Hymyily ei kadonnut Emanuelin kasvoilta.

»Oletpa sinä ovela!» sanoi hän ihmetellen. »Etkö suoritakin asioitasi
paremmin kuin kukaan muu? Nainut tahi ei, Peter, tytön on mentävä
oikeuden eteen, jotta avioliitto tulisi — miten nyt sanotaankaan? —
julistetuksi mitättömäksi, niin, se sanahan se oli. Sitä ennen hän
ei voi mennä naimisiin. Ja avioliittoa ei julisteta mitättömäksi,
ellei poikaani osoiteta syypääksi kaksiavoisuuteen, ja sitähän sinä
et tee, Peter; sillä ethän tahdo antaa kaikkien tietää, mikä mahdoton
narri sinä olet. Seuraa neuvoani, tule ja jutelkaamme asia keskenämme
selväksi. Tuo Jonny mukanasi...»
»Miksi minun on tuotava Jonny mukanani? Minä voin itse pitää huolen
itsestäni.»
»Jonny on puolueena osallinen», sanoi toinen. »Hän on osallinen
kaikessa, mikä koskee Marneyta, eikö niin?» Hän nauraa hihitti,
ja hetkisen piti Peter Kanen koota kaikki voimansa säilyttääkseen
malttinsa.
»Minun tarkoitukseni ei ole puhua sinun kanssasi Marneysta. Minä tahdon
tavata sinut ja painajan, ja Jonnylla ei luullakseni ole mitään sitä
vastaan. Vaikkakaan minä en usko, että voin saavuttaa sinun kauttasi
mitään, mitä en saavuttaisi lain avulla.»
»Minä voin todistaa, että sinulle ei jää muuta keinoa», sanoi toinen.
»Asia on näin, Peter: minun poikaparkani on huomannut tehneensä
erehdyksen. Hän nai erään kunnianarvoisan gentlemannin tyttären,
ja kun minä kaadoin puhdasta viiniä joukkoon, Peter, että hän oli
naimiskaupallaan joutunut veijariperheeseen, niin silloin hän oli
suunniltaan! Hän väitti, että minun olisi pitänyt ilmoittaa se hänelle.»
»En tiedä, mikä kepponen sinulla on mielessäsi», sanoi Peter Kane,
»mutta minä en aio livistää pakoon. Sinä tahtoisit, että minä tapaisin
sinut ja poikasi — missä?»
»Miten olisi vanhan Highlow-klubin laita?» ehdotti Emanuel. »Kenties
huoneessa 13, jossa äskettäin sattui surullinen onnettomuus?»
»Jossako sinä ammuit poikaasi?» kysyi Peter kylmästi, ja hetkiseksi
Emanuelin itsehillintä oli kovalla koetuksella. Hänen kasvonsa
karahtivat ensin tummanpunaisiksi ja muuttuivat sitten vahanvalkoisiksi.
»Minäkö olisin ampunut siellä poikaani? Peter, sinä tulet vanhaksi
ja lapselliseksi! Sinä olet taas nähnyt unta, Peter. Minä — ampunut
poikaani!»

»Minä hyväksyn sinun mielettömän kutsusi.»

»Ja Marney?» kysyi Legge.

»Marney ei astu jalallaan Highlow-klubiin», sanoi Peter tyynesti. »On
mielettömyyttä, jos sinä oletat, että minä voisin suostua johonkin
sellaiseen. Jonnyn puolesta en voi mennä mitään sanomaan, mutta minä
tulen.»

»Miten olisi torstaina?» sanoi vanhus.

»Minulle sopii joka päivä», vastasi Peter kärsimättömästi. »Mihin
aikaan meidän pitäisi olla siellä?»
»Puoli kahdeksan. Vain hieman ruokaa virkistykseksi. Voimmehan kai
ottaa jonkin suupalasen tullaksemme hyvälle tuulelle, eikö niin,
Peter? Muistatko sinä meidän päivällistämme muutamia päiviä ennen
Southern-pankkiin murtautumista. Siitä on nyt jo kaksikymmentä vuotta.
Siitä sinä sanoit toden, eikö niin? Siitä voin vaikka lyödä vetoa —
minullahan olivat rahat! Ei voitu ottaa miljoonaa dollaria ja sitten
nimittää niitä sadaksikahdeksikymmeneksituhanneksi punnaksi, mitä,
Peter?»
Tällöin Peter seisoi ovella, ja hänen päänliikkeensä sanoi Emanuel
Leggelle, että pilkanteon aika oli ohitse.
»Minä tahtoisin järjestää asian.» Peter ei antanut hänen käytöksensä
vakavuuden pettää itseään. »Katso, Peter, minä tulen vanhaksi ja
aion mennä ulkomaille sekä ottaa pojan mukaani. Minä tahtoisin antaa
hänelle täyden vapauden etsiessään onneaan — nuorukaiselle, jolla on
edullinen ulkomuoto kuten hänellä, on annettava täysi vapaus. Hän ei
ole nimittäin — tahdon ilmaista sinulle totuuden — naimisissa.»

Peter nauroi.

»Sinä voit nauraa! Hän nai Lilan — sen sinä tiedät asiakirjoista, mutta
oletko tutkinut eronneiden luettelot? Naurusi loppuu, mitä? He erosivat
vuosi naimisiinmenonsa jälkeen. Mutta Lila sai toisesta kyllikseen ja
palasi Jeffin luo. Sinulla on vainukuono: mene ja urki sekin selville!
Kysy vanhalta Reederiltä...»

»Kysy itse häneltä», sanoi Peter, »Hän on puutarhassa.»

Tuskin hän oli sen sanonut, kun se kadutti häntä. Emanuel ei vähään
aikaan sanonut sanaakaan.
»Vai niin, Reeder on täällä, puutarhassa, niinkö sanot? Hän on tullut
tänne kuullakseen jotakin. Mutta sinähän et voi sanoa hänelle mitään,
sillä sinä et tiedä mitään. Mitä hän tahtoo?»

»Kysy toki häneltä itseltään!»

»Se mies viettää elämäänsä siten, että käy toisten puutarhoissa»,
mumisi Emanuel.
Asiasta tietämätön kuulija olisi voinut ajatella, että Mr. Reederiä
moitittiin vain hänen intohimoisen puutarhanviljelysharrastuksensa
vuoksi.
»Eilen hän oli minun puutarhassani. Hän on kai sen jo kertonutkin
sinulle? Tuli ja piinasi Jeff-paran kuoliaaksi. Mutta sinä olet aina
ollut mielistynyt 'nuuskijoihin', eikö niin, Peter? Miten jaksaa
vanha ystäväsi Craig? Minä en voi heitä sietää, mutta minähän olenkin
rikollinen. Siis torstai sopii sinulle, Peter? Siihen on kuusi päivää.»

»Torstai sopii minulle,» sanoi Peter. »Toivon sen sopivan sinullekin.»

Kun hän palasi nurmikentälle, ilmaantuivat Reeder ja nuori neitonen
ylös terassinportaille, ja hän kertoi heille mutkattomasti, mitä oli
tapahtunut.
»Minä pelkään», sanoi Mr. Reeder ja pudisti surullisena päätään, »että
Emanuel ei ole niin totuuttarakastava ihminen, kuin hänen tulisi olla.
Ei ole tapahtunut mitään eroa. Asia on siinä määrin kiinnostanut
minua, että olen tarkastanut avioero-oikeuden pöytäkirjat.» Hän raapi
ajatuksissaan leukaansa. »Minä luulen, että teidän päivällisistänne
Highlowissa — niinhän sen nimi oli? — Voi tulla mielenkiintoiset»,
sanoi hän. »Oletteko varma että hän ei kutsunut minua?» Ja jälleen
huomasi Peter huumorin pilkahduksen hänen silmissään.

23.

Mr. Emanuel Leggellä oli Lontoossa hyvin paljon tehtävää. Klubin
sulkeminen oli ikävällä tavalla häirinnyt sen kannatusta, sillä
monista sen suosijoista ja jäsenistä oli vastenmielistä, hyvin
läheisistä syistä, tulla tavatuksi huoneistossa, joka joka hetki oli
alttiina tiedonjanoisten poliisiviranomaisten etsiskelyille. Stevens,
ovenvartija, tuli jälleen toimeensa, vaikka hänen käyttäytymisensä
Emanuelin mielestä antoi aihetta mitä raskaimpiin epäilyihin. Toisaalta
hän oli taattu mies, jonka palveluksista ei ollut helppoa luopua.
Hänelle yllätykseksi oli tämä mies, jota hän oli tullut nuhtelemaan,
riisunut hänen aseensa selittäen, että jättäisi paikkansa, ellei
henkilökuntaa vaihdettaisi. Ja hän sai tahtonsa toteutetuksi, koska
kysymyksessä olevan henkilökunnan muodosti hissipoika Benny yksinään.
»Benny on 'viheltänyt' minusta», sanoi Stevens lyhyesti ja päättävästi,
»enkä minä halua 'viheltäjää' läheisyyteeni.»
»Hän on viheltänyt minulle, ystäväni», sanoi Emanuel ja näytti
hampaitaan ilkeällä tavalla. »Hän sanoi minulle, että sinä olet
koettanut peittää Jonny Grayta.»
»Onko hän jäsen vai eikö ole?» kysyi ovenvartija synkin ilmein.
»Miten minä voin tietää, kenestä jäsenistä te tahtoisitte päästä ja
ketä heistä tulee suojata? Luonnollisesti minä autoin kapteenia tai
uskoin ainakin olevani velvollinen yrittämään auttaa häntä. Se kuuluu
ammattiini.»
Noissa sanoissa oli paljon logiikkaa. Benny, hissinkuljettaja,
korvattiin toisella pojalla.
Kun Emanuel astui hissistä, näki hän käytävässä likaisten saappaiden
jäljet. Ne olivat vielä märät.

»Kuka täällä on?» kysyi hän.

»Ei ketään mainittavaa.»

Legge osoitti jalanjälkiä.

»Joku on äskettäin ollut täällä», sanoi hän.

»Ne ovat minun tekemiäni», sanoi Stevens vitkastelematta. »Olin ulkona
hakemassa autoa Monty Fordille.»

»Eikö ole olemassa jalkojenpyyhkimiä?» huomautti Emanuel terävästi.

Stevens ei vastannut mitään.

Emanuelilla oli hyvin paljon tehtävää. Oli, esimerkiksi, järjestettävä
erästä Berkeley Squaren varrella sijaitsevaa taloa koskeva asia.
Vaikkakaan hän ei enää ollut aktiivisessa toiminnassa, niin
harjoitti hän kuitenkin koko lailla epäilyttäviä finanssiasioita.
Talo oli sisustuksineen vuokrattu hänen rahoillaan vuodeksi, ja
hänen apulaisillaan oli ollut tarkoituksena avata siinä peliklubi.
Onnettomuudeksi oli talonomistaja, jolla oli sangen arvokas kokoelma
tauluja ja vanhoja koruesineitä, saanut tietää uuden vuokraajansa, joka
oli vain Leggen välimies, todellisen laadun ja heti tehnyt sopimuksen
mitättömäksi. Seikkailu oli maksanut Leggelle noin tuhat puntaa, ja hän
vihasi hyvän rahan menettämistä.
Kun hän tänä iltana lähti klubista, oli jo myöhäinen. Hänen oli tapana
olla yötä kaupungissa, ja hän aikoi matkustaa varhaisella aamujunalla
poikansa luo, joka oli paranemaan päin. Oli satanut rankasti, ja katu
oli tyhjä, kun hän astui ulos klubista ja nosti pystyyn vedenpitävän
päällystakinsa kauluksen.
Hän oli kulkenut muutamia askelia, kun eräs mies astui esiin pimeästä
porttikäytävästä ja asettui suoraan hänen tielleen. Emanuelin käsi meni
taskuun, sillä hän oli mitä harvinaisin rikollinen — englantilainen
revolverisankari.

»Jätä tykistösi pois pelistä, Legge», sanoi merkillisen tuttu ääni.

Hän tuijotti pimeään, mutta ei voinut erottaa miehen kasvoja.

»Kuka te olette?»

»Eräs vanha ystäväsi», kuului vastaus. »Älä toki sano minulle, että
olet unohtanut kaikki vanhat toverisi! No, sinä ensinnäkin menet
kadulla 'nylkyrin' ohi tervehtimättä häntä.»

Emanuelille vaikeni yht'äkkiä.

»Kas... sinä olet Fenner, eikö niin?»

»Se minä olen», vahvisti mies. »Kuka muu minä voisin olla? Minä olen
odotellut sinua, Emanuel Legge. Minä tahdoin tietää, muistaisitko vielä
pojan, jonka lähetit piiskapukille... viisitoista piiskaniskua minä
sain. Sinäkö et ole koskaan saanut selkäsaunaa, miten, Legge? Se ei ole
niin miellyttävää kuin ehkä luulet. Kun he kantoivat minut takaisin
koppiini ja panivat minulle tuon kasan sidetarpeita hartioilleni,
makasin viikon ajan kasvot maahan päin. Se häiritsi tietysti untani,
mutta se auttoi minua kovasti ajattelemaan. Ja minä ajattelin, että
tuhatlappunen iskua kohti ei olisi paljoa pyydetty mieheltä, joka ne
minulle toimitti.»

Leggen huulet vetäytyivät pilkallisiksi.

»Kas, sinä olet siis kiristysmatkalla, niinkö? Viisitoistatuhatta
puntaa — sekö on sinun hintasi?»
»Viidellätoistatuhannella minä voisin tehdä monenmoista, Legge. Minä
voin lähteä matkoille ja huvitella — kenties vuokrata itselleni talon
maalta.»
»Miten olisi Dartmoorin laita?» pisti Emanuel väliin. »Sinä et saa
minulta mitään viittätoistatuhatta puntaa — et viittätoistatuhatta
senttiä taikka hiekkajyvää. Laittaudu tiehesi!»
Hän astui äkkiä eteenpäin, ja mies väistyi syrjään. Hän oli huomannut
mikä Leggellä oli kädessä.
Vanhus kääntyi ohimennessään ja kulki sivuittain eteenpäin, pitäen
miestä koko ajan silmällä ja ollen valmiina mahdollisen hyökkäyksen
varalta.
»Sinulla on siinä soma revolveri, Legge», sanoi toinen verkkaan.
»Ehkäpä tapaan sinut näinä päivinä joskus, kun sinulla ei ole
tilaisuutta käyttää sitä.»
Emanuel Leggen päähän pisti eräs ajatus. Hän palasi hitaasti takaisin
miehen luo ja sanoi leppeällä sovittavalla äänellä:
»Mitä hyödyttää meteli, Fenner? Minä en antanut ilmi sinua. Näkihän
puoli tusinaa miehiä, miten sinä löit 'hylkynä'.»
»Mutta he eivät tulleet todistajiksi, eikö totta» huomautti Fenner
hillityn raivon vallassa. »Sinä olit vangeista ainoa; eikä yhtään
'nylkyriä' ollut paikalla.»
»Siitä on jo pitkä aika», sanoi Emanuel hetken perästä. »Ethän toki
aikone nostaa siitä nyt meteliä? Viisitoistatuhatta puntaa ei tule
kysymykseen. On naurettavaa vaatia sitä minulta. Mutta jos sinua
hyödyttää yksi tahi pari sataa, niin hyvä on, minä lähetän sen sinulle.»

»Minä tahdon sen heti», sanoi Fenner.

»Heti et sitä voi saada, koska minulla ei ole rahaa mukanani», vastasi
Emanuel. »Sano minulle, mistä sinut voi löytää, ja minä lähetän rahat
huomenaamuna pojan mukana.»

Fenner vitkasteli. Hän oli hämmästynyt saadessaan vain parikin sataa.

»Asun Rowton Housessa, Wimborne-kadun varrella Pimlicossa.»

»Omalla nimelläsikö?»

»Fenner-nimellä», sanoi toinen vältellen, »se riittää sinulle.»

Emanuel toisti osoitteen, painaakseen sen muistiinsa.

»Kello kymmenen ovat rahat siellä», sanoi hän. »Olet tyhmyri,
kun rakennat riitaa kanssani. Minä voisin auttaa sinua käsiksi
muutamaan yritykseen, josta ansaitsisit, et viittätoista-, vaan
kaksikymmentätuhatta.»
Äskeisen hyökkääjän äänessä ei ollut havaittavissa enää vähintäkään
kiukkua, kun hän kysyi.

»Missä?»

»Muutamassa talossa Berkeley Squaren varrella», sanoi Emanuel nopeasti
ja mainitsi numeron.
Oli todella onni, että hän oli tullut ajatelleeksi epämieluisaa
vuokra-asiaansa. Hän tiesi myöskin, että talo tällä hetkellä oli
tyhjänä, vain talonmiehen vartioimana.
»Odota hetkinen», sanoi hän ja palasi klubiin, pieneen, kolmannessa
kerroksessa sijaitsevaan konttoriinsa.
Hän avasi kirjoituspöytänsä laatikon ja otti sieltä pienen avainkimpun,
talon avaimien kaksoiskappaleet, mitkä hän oli valmistuttanut tuona
lyhyenä aikana, minkä ne olivat olleet hänen huostassaan. Hän tapasi
Fennerin samasta paikasta, minne oli tämän jättänyt.
»Tässä avaimet. Talo on tyhjä. Eräs meikäläinen oli vuokrannut
sen itselleen, mutta sai viime hetkessä jalkansa kylmiksi. Siellä
on koruesineitä noin kahdeksantuhannen punnan arvosta eräässä
kassakaapissa — isoimmassa salongissa — lasikaapissa — helposti
löydettävissä. Mene ja hanki ne itsellesi. Sitäpaitsi siellä on
omaisuus muuta kalustoa.»

Mies helisteli avaimia kädessään.

»Miksi sinä et itse ole niitä ottanut, Emanuel?»

»Koska se ei enää kuulu minun alaani», vastasi Emanuel. »Minä olen nyt
kunniallinen ihminen. Mutta minä tahdon osuuteni, Fenner. Älä suinkaan
kuvittele, että sinä saat sen ilmaiseksi. Sinulla on pari yötä aikaa
asian suorittamiseen. Myöhemmin ei ole enää mitään tehtävissä, sillä
perhe palaa kotiin.»
»Mutta mistä syystä sinä luovutat tämän yrityksen minulle?» kysyi
Fenner, joka oli yhä epäluuloinen.
»Koska ei ole ketään toista käsillä», kuului hyvin vakuuttava vastaus.
»Voi olla, että koruesineet eivät enää olekaan siellä», jatkoi Emanuel
vilpittömänä äänellä. »Kenties ne on viety pois. Jos oikea mieheni
olisi täällä, niin en olisi ilmaissutkaan asiaa sinulle — sillä enhän
tiedä, saanko minä sinulta osuuttani.»
»Sinä tulet saamaan osasi», sanoi Fenner kiivaasti. »Minä olen narri
ryhtyessäni tuohon. Tiedänhän, mikä 'viheltäjä' sinä olet. Mutta minä
aion uskaltaa. Jos sinä saatat minut tällä kiinni, Emanuel, niin minä
tapan sinut. Sen sanon vakavasti.»
»Olen kuullut kyllikseni puhetta murhaamisestani», sanoi Emanuel
levollisesti. »Jos sinulla ei ole halua, niin anna sen jäädä. Minä
lähetän sinulle huomenaamulla parisataa, ja siinä kaikki, mitä voin
tehdä hyväksesi. Anna avaimet takaisin.»

»Minä tahdon harkita asiaa», sanoi toinen ja meni.

Kello oli yksi yöllä. Emanuel palasi takaisin klubiin ja ajoi itsestään
toimivalla hissillä kolmanteen kerrokseen.

»Kaikki poissa, Stevens?» kysyi hän.

Ovenvartija nieli haukotuksen ja pudisti päätään

»Siellä on eräs nainen ja eräs herra» — hän painosti sanaa — »numerossa
8. He ovat riidelleet kello yhdeksästä alkaen, ja heidän pitäisi
viimeinkin päästä valmiiksi.»

»Yhdistä minun konttoripuhelimeni», sanoi Mr. Legge.

Ovenvartijan pulpetin takana oli pieni keskuspöytä, ja hän asetti
koskettimen paikoilleen. Heti senjälkeen näkyi taululta, että yhteys
oli olemassa.
Mr. Leggellä oli paljon ystäviä rikosdepartementin nuorempien
virkamiesten joukossa. Nämä tuttavuudet maksoivat hänelle koko joukon,
mutta tilaisuuden sattuessa niistä saattoi olla arvaamatonta hyötyä.
Tänä yönä satutti tavallansa Emanuelin onni tahi epäonni niin, että hän
tapasi komissaari Shilton tämän kansliassa. Jossakin teatterissa oli
tapahtunut jalokivivarkaus, mikä piti komissaaria vielä työssä.
»Onko Shilto?» kysyi Legge hiljaisella äänellä. »Täällä puhuu
Manileg.» Hän ilmaisi sähkösanomaosoitteensa, joka oli samalla hänen
salanimenään, kun hän tahtoi käsitellä sellaisia vaikeita asioita kuin
nytkin.
»Niin, Mr. Manileg?» sanoi komissaari, jonka tarkkaavaisuus oli
herännyt, sillä Emanuelin tapana ei ollut soitella poliisiasemille,
ellei jotakin erikoista ollut tekeillä.
»Tahdotteko tehdä hyvän kaappauksen?» kysyi Legge miltei
kuiskausäänellä. »Muuan mies, nimeltään Fenner...»
»Entinen kuritushuonevankiko?» kysyi Shilto. »Niin, minä näin hänet
tänään. Mitä hän tekee?»
»Hän noutaa itselleen vähän hopeatavaraa numerosta 973 Berkeley Squaren
varrella. Olkaa etuovella, näette todennäköisesti hänen menevän sisään,
mutta teidän pitää olla varovaisia, sillä hänellä on revolveri. Jos
kiiruhdatte, niin ehditte sinne ennen häntä. Hyvää yötä!»
Hän laski kuulotorven ja hymyili. Emanuelia huvitti aina murtovarkaiden
yksinkertaisuus.

24.

Peter oli lähettänyt kirjeessä edelleen Leggeltä saamansa kutsun. Jonny
Gray sai kirjeen seuraavassa postissa. Hän istui, silkkinen yötakkinsa
yllään, isossa nojatuolissa ja nojasi leukaansa molempiin käsiinsä; ja
kun varovainen Parker huomasi hänet tuossa asennossa, ei hän häirinnyt
Jonnyn ajatuksia, kunnes tämä, toistamiseen luettuaan kirjeen, repi sen
palasiksi ja heitti paperikoriin.
Hänellä oli erikoinen tapansa ilmoittaa useimmat probleeminsa joko
vertauksin tahi suorassa muodossa palvelijalleen, jota mikään ei voinut
saattaa hämilleen.
»Parker, mitä te pukisitte yllenne, jos teidät olisi kutsuttu syömään
päivällistä leijonanluolaan?»

Parker katsoi häneen miettivänä ja puri huultaan.

»Se riippuisi kokonaan siitä, sir, odotetaanko päivällisille naisia
vaiko ei», sanoi hän. »Näissä epätavallisissa olosuhteissa täytyisi
esiintyä frakissa, valkoinen kaulanauha kauluksessa.»

Jonny oli huokaavinaan.

»Sellaisia päivällisiä on kyllä sattunut, sir», kiiruhti Parker
lisäämään vakuuttaakseen puhuvansa tosissaan. »Muistan poikavuosiltani,
miten kaupunkiimme tuli eläinnäyttely, ja yhtenä heidän uusimpien
ohjelmanumeroidensa joukossa oli päivällinen, joka tarjottiin villejä
leijonia täynnä olevassa luolassa; ja minä muistan vielä varmasti, että
leijonankesyttäjällä oli valkoinen kaulanauha sekä frakki. Hänellä
oli myös kaulussaappaat», sanoi hän hetken ajateltuaan, »jollaisia
gentlemanni luonnollisesti ei voi pitää frakin ohella. Mutta hänhän
olikin näyttelijä.»
»Mutta oletetaan, että leijonankesyttäjällä olisi asiallinen
välienselvitys leijonain kanssa, eikö silloin täydellinen haarniska
olisi suositeltavampi?» kysyi Jonny hymyilemättä.

Parker mietti kysymystä hetkisen.

»Se muuttaisi asian pukujuhlaksi», sanoi hän, »jolloin millainen puku
hyvänsä on sallittu. Mitä minuun henkilökohtaisesti tulee», lisäsi
hän, »niin ei minun päähäni missään tapauksessa juolahtaisi syöminen
leijonanluolassa.»
»Tuota vastausta olen odottanut, se on viisainta, mitä olette
sanonut tänä aamuna», huomautti Jonny. »Yhtäkaikki en kuitenkaan
tule noudattamaan oivallista neuvoanne. Minä tulen torstaina syömään
päivällistä Highlow-klubissa. Tuokaa minulle aamulehti: en ole vielä
nähnyt sitä.»
Välinpitämättömästi hän selaili sitä: niillä poliittisilla
tapahtumilla, jotka siihen aikaan kuohuttivat Lontoota, ei ollut mitään
sijaa hänen elämässään. Sitävastoin hän löysi eräältä sisäsivulta
lyhyen uutisen, joka herätti hänen mielenkiintonsa. Se koski erään
murtovarkaan vangitsemista, joka oli tavattu itse teossa eräässä
Berkeley Squaren varrella olevassa talossa. Mies ilmoitti nimekseen
Fenner. Jonny pudisti surullisena päätään. Hän ei epäillyt varkaan
henkilöllisyyttä, sillä murtovarkaus oli Fennerin erikoisala.
Koska tieto oli saatu varhaisena aamuhetkenä, puuttuivat lähemmät
yksityiskohdat. Hän pani lehden pois ja vaipui ajatuksiinsa.
Fenner-parka! Hänen oli mentävä takaisin tuohon helvettiin, jonka
kauhuista vain Keytown Jail vei voiton. Se koettelemus häneltä joka
tapauksessa säästyi, jos oli totta, mitä Craig kertoi. Hän katsahti
kelloon, näki sen olevan pian yksitoista, ja hypähti ylös. Hänen oli
määrä tänään syödä aamiaista sekä käydä päiväkonsertissa Marneyn
kanssa. Peter toisi hänet kaupunkiin, ja hänen piti tavata heidät
molemmat Viktoria-asemalla.
Dartmoorista vapautumisensa jälkeen Jonny ei ollut saanut tilaisuutta
puhella rauhassa tytön kanssa, ja tänään oli tulossa se ilonpäivä
hänen elämäänsä. Hänen piti odottaa asemalla jonkin aikaa, sillä juna
oli myöhästynyt. Kun hän puolittain hajamielisenä katseli ison hallin
lakkaamatonta ihmisvilinää, huomasi hän syrjäsilmällä erään miehen
lähestyvän häntä.
Jonnylla oli tuo kuudes aisti, mikä on yhtäläisesti ominainen
tiedemiehelle, salapoliisille ja varkaalle. Jo kauan aikaisemmin,
ennenkuin resuisesti puettu lähestyjä oli ehtinyt sanoa sanaakaan,
tiesi hän, että mies oli pitänyt häntä silmällä. Kohta Jonny tunsi
hänen olevan erään Dartmoorin vangin, joka hänen muistaakseen oli
joutunut vankeuteen samoihin aikoihin ja samasta rikoksesta kuin
Fenner, vaikkakin hän oli pian Jonnyn tulon jälkeen jättänyt tuon
kolkon laitoksen.
»Minä olen kulkenut tänne saakka teidän perässänne Mr. Gray, mutta en
tahtonut puhutella teitä kadulla», sanoi vieras, joka näennäisesti oli
syventynyt iltalehteen, ja puhui, näiden ihmisten tapaan, laisinkaan
liikuttamatta huuliaan.
Jonny odotti ja ihmetteli, mitä miehellä mahtoi olla hänelle
ilmoitettavana, mutta ei epäillytkään, etteikö se olisi jossakin
tekemisissä Fennerin kanssa.
»Legge on panettanut vanhan Fennerin telkien taakse», sanoi mies. »Hän
aikoi hakea itselleen vähän hopeaa eräästä Berkeley Squaren talosta, ja
Shilto oli odottamassa häntä eteishallissa.»
»Mistä tiedätte, että Legge on toimittanut hänet kiinni?» kysyi Jonny
mielenkiinnolla.
»Se oli suoranainen petos», sanoi toinen, vaivautumatta antamaan
lähempää selitystä. »Jos voisitte sanoa hyvän sanan Fennerin puolesta,
niin hän olisi teille hyvin kiitollinen.»
»Mutta, paras ystävä», sanoi Jonny hieman hymyillen, »kenelle minä
sitten voin sanoa hyvän sanan? Vaikka olisi kysymyksessä oma tätini,
niin en näissä olosuhteissa voisi tehdä mitään tämän hyväksi. Mutta
tahdon katsoa, mitä on tehtävissä.»
Hänen ei tarvinnut karkoittaa tuota valonarkaa miestä. Varkaan terävin
aistein oli tämä huomannut, miten Jonny Grayn silmät kirkastuivat, ja
sivusilmäyksellä hän oli myös saanut selville syyn. Jonny astui pitkin
askelin neitosen luo ja tarttui hänen molempiin käsiinsä, ajattelematta
uteliaita katselijoita tahi Peter Kanea. Marneyn herttainen olemus oli
hänestä aina iloinen yllätys, hänen suloutensa aina uusi.

Kun hän oli saattanut Marneyn autoon, viittasi Peter hänet syrjään.

»Nuo Highlow-päivälliset eivät minusta näytä olevan ollenkaan
laitapeliä», sanoi hän. »Rakkausateriat eivät ole Emanuelin alaa, ja
joltakin suunnalta on isku tulossa, Jonny. Toivoakseni sinä olet siihen
valmistautunut?»

Jonny nyökkäsi.

»Emanuel ei tavallisesti ole noin avomielinen», sanoi hän. »Koko asia
on tosiaankin niin päivänselvä, että minä en osaa odottaa muuta, kuin
yritystä saattaa Marneyn asia selvyyteen.»

Peterin kasvot synkkenivät.

»Siinä ei ole mitään selvyyteen saatettavaa», sanoi hän tiukasti.
»Jos hän on syypää kaksiavioisuuteen, niin hänen on mentävä linnaan,
ymmärrätkö, Jonny. Se on kovin epämiellyttävää, koska Marneyn nimi
joutuu ihmisten hampaisiin, mutta minä tahdon kamppailla asian päähän
asti.»
Hän kääntyi menemään poispäin, vilkutti kädellään, ja Jonny palasi
neitosen luokse.
»Mitä isällä on mielessään?» kysyi Marney, kun vaunu lähti asemalta.
»Hän on ollut näinä päivinä niin hiljainen ja mietiskelevä. Hän raukka
kai suree minun takiani. Mutta sitä hänen ei tarvitsisi, sillä minä en
ole milloinkaan ollut onnellisempi.»

»Miksi?» kysyi Jonny ajattelematta.

Kevyt puna kohosi Marneyn poskille.

»Koska... niin, koska minä ensinnäkin taas olen naimaton. Tuo ajatus
oli minusta hirveä, Jonny. Te ette tiedä, kuinka hirveä! Minä käsitin
nyt miksi hyvä isäni niin hartaasti ajatteli sitä, että minun
pitäisi avioliittoni kautta joutua hyvään seurapiiriin.» Hänen aina
lannistumaton huumorinsa voitti hänen levottomuutensa. »En tiedä,
voitteko ymmärtää sitä epämoraalista tärkeyden tunnetta, mikä valtasi
minut, kun sain kuulla isäparkani tehneen niin monta laitonta tekoa!
Sen ominaisuuden olen kai perinyt häneltä!»

»Oliko se teille kova isku, Marney?» kysyi Jonny levollisesti.

Marney nyökäytti.

»Oli kyllä, mutta sielullinen isku on samanlainen kuin ruumiillinenkin.
Se tekee kipeätä, mutta kipu paranee. Ei ole hauskaa, kun joutuu
väkivaltaisesti pakotetuksi näkemään asiat toisessa valossa kuin
ennen. Se koskee hirveän kipeästi, Jonny. Mutta minä luulen, kun sain
kuulla...»

Hän viivytteli.

»Kun saitte kuulla, että minä olin varas.»

»Kun sain kuulla, että te — oh, Jonny, miksi teitte siten? Tehän olitte
suosittu ihminen, gentlemanni, jolla oli yliopistosivistys — Jonny, se
ei ollut kauniisti tehty. Isälle voi antaa anteeksi: hän on kertonut
minulle nuoruudestaan, taisteluistaan, hirveästä elämänsä kovuudesta.
Teille olivat vallan toisenlaiset tiet avoinna. Vaivatta saatu raha on
arvotonta, eikö totta, Jonny?»

Tämä oli vaiti. Marney huoahti nopeasti ja syvään sekä hymyili jälleen.

»Minä en ole tullut tänne teitä opettaakseni enkä tahdo kysyä sitäkään,
aiotteko tulevaisuudessa pysyä oikealla tiellä minun tähteni. Sillä,
Jonny» — hän laski vilpoisen kätensä Jonnyn oikean käden päälle — »minä
en ole mikään satujen hyvä haltijatar, joka koettaa suojella teitä
itseänne vastaan.»
»Minä olen suojeluksessa», sanoi Jonny omituisesti hymyillen. »Te
olette täysin oikeassa: minulla ei ollut mitään syytä tulla varkaaksi.
Minä olin olosuhteiden uhri. Kenties siihen veti pelin viehätys — ei,
ei, sitäkään se ei ollut. Lähiaikoina olen kertova teille syyn, miksi
poikkesin hyveen polulta. Se on pitkä, merkillinen tarina.»
Marney ei kosketellut enempää hänen harha-askeltaan, ja lounaan aikana
hän oli yhtä iloinen kuin tavallisesti. Jonny havaitsi tyydytyksekseen,
että Marney oli jättänyt pois platinaisen vihkimäsormuksensa ja
pannut sen tilalle yksinkertaisen, pienen kultarenkaan, jota koristi
turkoosi, Jonny oli Marneyn ensimmäistä kertaa tavatessaan —
eräässä hyväntekeväisyysjuhlassa maaseudulla — lahjoittanut hänelle
tuon renkaan, joka oli ollut palkintona ohjelmaan kuuluneessa
ampumakilpailussa. Se oli otettu vastaan samanlaisella huolettomalla
ylimielisyydellä, millä se oli tarjottukin, ja oli tuskin punnankaan
arvoinen. Mutta tällä hetkellä ei Jonnya olisi ilahduttanut mikään asia
maailmassa niin paljoa kuin tuon sormuksen näkeminen Marneyn sormessa.

Lounaan jälkeen Marney siirtyi puhumaan jälleen vakavista asioista.

»Jonny, tulettehan olemaan hyvin varovainen, eikö totta? Isä sanoo,
että Jeff Legge vihaa teitä, ja isä tarkoittaa sitä todella. Hän
sanoo, että Jeffrey ja hänen isänsä eivät karttaisi mitään keinoja
vahingoittaakseen teitä — ja minua», lisäsi hän.

Jonny kumartui pöydän yli ja sanoi hiljaa:

»Marney, kun asia on järjestetty tarkoitan, että kun teidän
avioliittonne on purettu — otatteko minut — mikä sitten olenkin?»
Marney katsoi häntä kiinteästi silmiin ja nyökäytti päätään. Se oli
mitä harvinaisin ehdotus, ja Jeffrey Legge, joka oli nähnyt heidän
tapaamisensa asemalla, seurannut heitä ja tarkkasi heitä nyt eräältä
ravintolan parvekkeelta, tunsi veren nousevan kasvoihinsa, kun hän
arvasi, mitä kaikkea kohtaukseen sisältyi.

25.

Torstaina iltapäivällä Emanuel Legge astui hissistä Highlow-klubiin,
tervehti Stevensiä hieman päätään nyökäyttämällä ja kulki raskain
askelin pitkin mattojen peittämää käytävää. Hän avasi pienen
konttorinsa oven ja meni sisään. Puolisen tuntia hän istui
liikkumattomana pöytänsä ääressä, kädet kirjoitusalustalla ristissä,
vaipuneena kokonaan ajatuksiinsa. Sitten hän avasi pulpetin kannen
ja painoi sen sivussa olevaa soittokellon nappia. Hänen sormensa
oli tuskin irtautunut napista, ennenkuin sisään tuli ravintolan
hovimestari, kookas, epämiellyttävän näköinen italialainen.
»Fernando, oletteko järjestänyt kaikki tämäniltaista päivällistä
varten?»

»Kyllä», sanoi mies.

»Talon kaikkein parhaat viinit, vai mitä?»

Hän vilkaisi hovimestariin ja hymyili, jolloin hänen hampaansa näkyivät.

»Kaikkein parhaat», sanoi Fernando vilkkaasti.

»Meitä on neljä henkeä; minä ja majuri Floyd, Mr. Jonny Gray ja Peter
Kane.»

»Rouva ei siis tule?» kysyi Fernando.

»Ei, hän kai ei syö kanssamme tänä iltana», sanoi Emanuel varovasti.

Hovimestarin mentyä hän nousi, lukitsi oven ja alkoi huolellisesti
tutkia pulpettia. Hänestä oli tavattoman mieluista availla laatikoita
ja selailla pieniä hakemistoja, joita eräs setelilaatikon alla oleva
lokero oli täynnä. Se oli Jeffreyn pulpetti, ja Jeff oli hänen
silmäteränsä.
Sitten hän meni eräänlaisen monilokeroisen hyllylaitteen luo, joka oli
seinän vieressä, pisti kätensä yhteen lokeroon, kiersi kädensijaa ja
veti siitä. Hyllylaite aukeni kuten ovi, ja näkyviin tulivat kapeat
kierreportaat, jotka veivät sekä ylös- että alaspäin. Hän jätti
salaoven auki ja väänsi erästä luukkua; porrasaukeamaan syttyivät valot
sekä ylös että alas. Hetken hän oli kahden vaiheilla kumpaan suuntaan
mennä. Sitten hän päätti mennä alaspäin.
Portaiden juurella oli toinen ovi, jonka kautta hän pääsi talon
kellarikerrokseen. Kun hän avasi oven, tulvahti vastaan niin kuuma
ilmavirta, että hänen hengityksensä hetkeksi salpautui. Maanalainen
kellarikoppi, jossa hän nyt oli, oli muuten tyhjä, lukuunottamatta
yhtä pöytää, jolle ylhäältäpäin lankesi kirkas valo, sekä valtavaa
sulatusuunia, josta tuo sietämätön kuumuus säteili. Se oli kuin
turkkilainen kylpy, ja muutamien askelien jälkeen hiki virtasi
Emanuelin otsalta.
Pöydän ääressä istui leveäharteinen, alamittainen mies. Hänen edessään
oli avoinna paksu kirja. Oven avaamisen kuullessaan hän oli kääntynyt
ja astui nyt tulijaa vastaan. Hän oli sekasikiö, ja lukuunottamatta
sinisiä, karkeasta villakankaasta tehtyjä housuja hän oli vaatteitta.
Keltainen iho ja harvinaisen eläimellinen kasvojenilme tekivät hänen
ulkonäkönsä omituisen vastenmieliseksi.
»Uuni lämpiää, mitä, Pietro?» sanoi Emanuel lempeällä äänellä ja otti
pois silmälasinsa kuivatakseen niihin laskeutunutta hikeä.
Pietro mumisi jotakin itsekseen, otti rautaisen kohennushangon ja avasi
uuninluukun. Emanuel vei äkkiä käden kasvojensa eteen suojatakseen
itseään ulossäteilevältä hehkulta.
»Pane kiinni, pane kiinni!» huusi hän vihaisesti ja astui sen
tapahduttua lähemmäksi uunia.
Metrin päässä siitä oli laatikonmuotoinen ulkonema, joka alkoi metrin
korkeudelta maasta ja jatkui aina katolle saakka. Outo olisi voinut
luulla, että se oli ilmajohto, jonka tehtävänä oli tuuletuksen
säätäminen. Emanuel ei ollut outo. Hän tiesi, että johtoaukko ulottui
katolle asti, ja sillä oli hyvin yksinkertainen tarkoituksensa.
»Sinähän oletkin sytyttänyt hyvän tulen, Pietro. Sinä voisit polttaa
siinä vaikka ihmisen, vai mitä?»

»Polttaa mitä vain», mumisi toinen, »mutta ei ihmistä.»

Emanuel nauraa hihitti.

»Sinä kai pelkäät, että minä teettäisin sinulla murhan? Well, sinun ei
tarvitse olla huolissasi», sanoi hän. »Mutta onhan se kai tarpeeksi
kuuma sulattamaan kuparia, Pietro?»

»Sulaa niin, ettei jää jäljelle mitään.»

»Onko poltettu jotakin viime aikoina?»

Mies nyökäytti ja hieroi vankkoja käsivarsiaan.

»He tulivat viime maanantaina, viikko senjälkeen kuin johtajaa
ammuttiin», sanoi hän kalsealla äänellä. »Miehet ylhäällä tiesivät,
että he tulisivat, joten siinä ei ollut mitään nähtävää. Uuni oli
miltei päässyt sammuksiin.»

Emanuel nyökäytti.

»Johtaja sanoi, että uunin täytyy palaa viikko yhtämittaa», jatkoi
Pietro harmistuneena. »Se on hyvin raskasta minulle, Mr. Legge. Välisti
olen ihan kuolla, niin hirvittävä on kuumuus.»
»Tänä yönä pääset pois», sanoi Emanuel, »ja on viikkoja, jolloin
sinulla ei ole mitään tehtävää. Tänä iltana tarvitsen sinua... onko Mr.
Jeff kertonut sinulle?»
Mies myönsi päätään nyökäten. Emanuel meni ulos ja sulki oven
jälkeensä. Hänestä tuntui niinkuin olisi astunut jääkellariin, niin
suuri oli vastakohta. Hänen kauluksensa oli pehmentynyt, ja vaatteet
tarttuivat ihoon kiinni, kun hän kiipesi ylöspäin kiertoportaita,
konttoriovensa ohi, aina viimeiselle askelmalle saakka, joka oli niin
pieni, että hänen jalkansa tuskin sopi sille. Kahdesti hän koputti
erääseen oveen, johon hänellä ei ollut avainta. Pienen ajan kuluttua
kuului vastaukseksi, koputus, pieni tirkistysaukko avautui, ja
epäluuloinen, tutkiva silmä katsoi häneen tarkasti.
Kun ovi vihdoin aukeni, tuli hän pieneen huoneeseen, joka sai
valaistuksensa isosta, lujaristikkoisesta kattoikkunasta. Ikkunan
toisessa päässä oli kokoonkierretyt uutimet, jotka voitiin yöksi vetää
eteen ja siten täydelleen ehkäistä tästä huoneesta tilapäisesti näkyvä
valo.
Mies, joka tervehti häntä ystävällisesti irvistäen, oli pienikasvuinen
ja paljaspäinen. Hän oli iältään noin kuudenkymmenen paikkeilla, eikä
hänen olemuksensa kummallisuus johtunut niin paljoa kuluneesta puvusta
ja vähäisestä varresta kuin kultareunaisesta monokkelista, joka hänellä
oli oikeassa silmässään.
Huoneen keskellä oli iso pöytä, täynnä kaikenkaltaisia esineitä. Niiden
joukossa oli muun muassa pieni mikroskooppi sekä laatikko, jossa oli
pieniä mustia pulloja. Kirkkaan, pöydän yläpuolella riippuvan lampun
alla oli pöytään kiinnitettynä pitkänomainen kuparilevy, jonka ääressä
kaivertaja juuri oli työskentelemässä — hänellä oli kaiverrusrautansa
kädessään, kun hän avasi oven.
»Hyvää päivää, Lacey. Mitä te nyt olette tekemässä?» kysyi Emanuel
sellaisella hyväntahtoisuudella, jota esimies saattaa ilmaista
alaistaan erikoistyöntekijää kohtaan.
»Uusia viitosia», sanoi mies. »Jeff tahtoo painaa nyt paljon. Hän
ymmärtää asian. Joku toinen sanoisi: 'Työskentele valokuvauslevyillä'
— te tiedätte, mitä se merkitsee. Sadan setelin jälkeen tulee painos
huonoksi, ja siitä tulee juttu, ennenkuin osaa arvatakaan. Mutta
kuparipiirros pysyy kuparipiirroksena», sanoi hän ylvästellen. »Ilman
valokuvausta voi saada syntymään kaikki uudet muutokset. Minä en ole
koskaan saanut mitään uudesta menettelytavasta — mutta linnat ovat
täynnä poikia, jotka luulevat voivansa tehdä rahaa valokuvauskoneen ja
sinkkilevyn avulla.»
Emanuel Leggestä tuntui tavattoman hyvältä kuulla ylistyslaulua
Jeffistä. Hän tarkasteli syvällä tyytyväisyydellä puolivalmista laattaa
valtavien silmälasiensa läpi, ja vaikkakaan ei ollut kaiverrustaiteen
tuntija, niin osasi hän kuitenkin ihailla sitä hienoa työtä, jota tämä
kokenut setelinväärentäjä teki.
Pöydän vasemmalla puolella oli seinässä syvennys, joka
muistutti hissiaukkoa. Se oli sen johtolaitteen jatko, joka vei
kellarikerroksesta ylös, ja sillä oli se erikoinen arvonsa, että olipa
poliisi kuinka viisas tahansa, niin jo paljon ennen sen tunkeutumista
kaivertajan huoneeseen oli jokainen hänen syyllisyyttään todistava
esine heitetty aukkoon ja ehtinyt tuhoutua uunin hehkussa.
»Jeffreyn ajatus. Suurenmoinen henki!» sanoi Lacey, täynnä ihailua.
»Se vähentää uskalluksen vaaran niinsanoakseni vähimpään määräänsä.
Jeffille työskenteleminen on nautinto, Mr. Legge. Hän ei jätä mitään
sattuman varaan.»

»Pietro kai on mies paikallaan?»

Mr. Lacey hymyili. Hän otti pöydältä yhden levyn ja tarkasteli sitä
molemmilta puolilta.
»Nämä minä turmelin tänä aamuna», sanoi hän. »Ruiskutin niihin vähän
happoa. Katsokaahan!»
Hän meni aukon luo, pisti kätensä sinne ja painoi nähtävästi
soittokelloa, sillä heikko kilinä kuului aukosta. Kun hän veti
kätensä takaisin, oli siinä ollut levy kadonnut. Pöydän alta kuului
merkkisoitto.
»Levy sulaa nyt kuin vesi», sanoi Lacey. »Kiinnijoutuminen on
mahdottomuus, jos Pietro tekee tehtävänsä. Suurenmoista! Se on
Jeffrey! Voisitteko uskoa sitä, Mr. Legge, että minä vielä tähän
päivään mennessä en tiedä, missä tavara painatetaan? Ja lyönpä vetoa,
että painajalla taas ei ole hämärintä aavistusta siitä, missä laatat
valmistetaan. Tässä talossa ei ole ainoatakaan ihmistä, jolla olisi
hajuakaan siitä.»
Emanuel palasi onnellisen isän tuntein takaisin konttoriinsa, lukitsi
salaoven huolellisesti ja poistui klubihuoneistoon tarkastaakseen
huonetta 13. Pöytä oli jo katettu; keskellä oli iso kukkamaljakko,
täynnä mitä ihanimpia ruusuja. Jokaisen lautasen kohdalla oli rivi
harvinaisen kauniita laseja, jollaisia tavalliset klubissakävijät eivät
olleet koskaan nähneet pöydillään.
Hän piti huoneessa lyhyen katselmuksen ja lähti tyytyväisenä takaisin,
ei konttoriinsa, vaan Stevensin, ovenvartijan, luo.
»Miksi pitää sanoa jäsenille, että kaikki huoneet ovat varatut tänä
iltana?» kysyi Stevens. »Minun täytyi lähettää pois Lew Brady, ja hän
maksaa hyvin».
»Meitä on seurue, Stevens», sanoi Emanuel, »emmekä tahdo tulla
häirityiksi. Jonny Gray tulee. Sinun ei tarvitse ottaa tuollaista
ilmettä. Jos minä uskoisin, että sinä pitäisit hänen puoliaan, niin
sinä et jäisi enää minuutiksikaan tähän klubiin. Peter Kane tulee myös.»
»Näyttää minusta kuin kimppuunkäymiseltä», sanoi Stevens, »Mitä minun
on tehtävä?» kysyi hän ivallisella äänellä. »Haettavako ensimmäisen
huudon kuuluessa poliisi paikalle?»
»Hae torontolainen ystäväsi paikalle», huomautti Emanuel terävästi ja
lähti kotiin pukeutumaan.

26.

Jonny tuli ensimmäisenä vieraana klubiin, ja Stevens auttoi sadetakin
hänen yltään. Samalla hän kysyi hiljaisella äänellä:

»Onko revolveri mukana, kapteeni?»

»En pidä koskaan mukana, Stevens. Ei ole hyvä totuttautua siihen.»

»Minä en ole koskaan otaksunut, että olisitte tyhmyri», sanoi Stevens
yhtä hiljaa kuin äskenkin.
»Jokainen, joka on istunut vankilassa, kuuluu ex officio vanhaan
Pässinpäiden Ritarikuntaan», sanoi Jonny laittaessaan ovenvartijan
pulpetin luona olevan kuvastimen edessä kaulanauhaansa kuntoon. »Mitä
on tekeillä?»
»Minä en tiedä», sanoi toinen ja kumartui puhdistamaan Jonnyn kenkiä.
»Mutta numerossa 13 on tapahtunut kummallisia asioita. Älkää istuutuko
selin tarjoilukaappiin. Ymmärrättekö?»

Jonny nyökkäsi.

Hän oli ehtinyt käytävän päähän, kun kuuli hissin tulevan ylös ja
pysähtyi. Se oli Peter Kane, jolle hän hiljaisella äänellä heti
ilmoitti ovenvartijan neuvon.
»Minä en usko heillä olevan mitään aikeita», sano Peter hiljaa. »Mutta
jos he johonkin ryhtyvät, niin silloin on pian eräs Charing Cross
sairaalan hoitajatar sanova: 'Mitä, oletteko jo taas täällä!'»
Kuten Jonny oli arvellutkin, odottivat molemmat isännät huoneessa 13
heitä. Heidän saapumistaan seurannut vaitiolo tuntui eräästä seurueen
jäsenestä kiusalliselta.
»Ilahduttavaa nähdä sinua, Peter», sanoi vihdoin Emanuel,
yrittämättäkään tarjota kättään. »Vanhojen ystävien ei pitäisi päästää
suhdettaan kylmenemään. Tässä on poikani Jeffrey. Sinä lienetkin tullut
tuntemaan hänet», sanoi hän nauraen.

»Olen tullut tuntemaan hänet», sanoi Peter kivettynein kasvoin.

Jeffrey Legge oli ilmeisesti täysin toipunut ikävästä elämyksestään.

»Ottakaa paikkanne», sanoi Emanuel ja ryhtyi järjestelemään tuoleja.
»Sinä istut tässä, Jonny.»
»Minä istun mieluummin vastapäätä kaappia. Minusta on hupaisaa
nähdä itseni syövän», sanoi Jonny ja otti, kehoitusta odottamatta,
valitsemansa paikan.
Peter istuutui heti Jonnyn vasemmalle puolelle, ja Emanuelin, jonka
tämä hänen suunnitelmiensa väliaikainen mullistus saattoi vähän
hämilleen, täytyi itse istuutua selin kaappiin. Jonny huomasi, miten
isä ja poika vaihtoivat nopean silmäyksen; hän huomasi samoin, ettei
tarjoilukaapin päällä ollut väliruokalajeja, mitä tarkoitusta varten
se oli olemassa, ja hän ihmetteli, mikä erikoinen vaara mahtoi olla
uhkaamassa huoneen siitä nurkasta.
Kaapin vieressä toisessa nurkassa riippui pitkä, sininen esirippu, joka
hänen arvelunsa mukaan kätki jonkin huoneeseen 12 vievän oven. Peter,
joka tunsi paremmin klubin, tiesi, että n:o 12 oli salonki ja että
nämä kaksi huonetta yhdessä muodostivat erään niistä huoneistoista,
jotka olivat hyvin haluttuja silloin, kun oli kysymyksessä uhrilampaan
teurastus.
»Nyt, pojat», sanoi Emanuel teeskennellyn iloisesti, »täällä ei saa
olla toraa eikä riitaa. Istumme yhdessä iloisen pöydän ääressä, eikä
meillä ole muuta tekemistä kuin sellaisen keinon keksiminen, joka
jättää poikani hyvän nimen tahrattomaksi, jos saan käyttää sitä
sanontatapaa.»
»Sinä voit käyttää mitä sanontatapaa haluat», sanoi Peter. »Hänen
ikävään valoon joutuneen maineensa parantaminen tulee maksamaan enemmän
kuin yhden päivällisen.»
»Kuinka pitkiä sanoja sinä käytät, Peter!» sanoi Emanuel ihailevasti.
»On oma vikani, jos en niitä tajua; sillä minulla on ollut kyllin aikaa
opiskellakseni silloin, kun olin tuolla 'Alppien takana'. Sinä et ole
ollut koskaan 'Alppien tuolla puolen', ethän, Peter? Well, ainoa, mitä
ihmisellä siellä on, on aika!»

Peter ei vastannut mitään, ja tällä kertaa puuttui Jeffrey puheeseen.

»Katsohan, Peter», sanoi hän, »minä en tahdo tästä asiasta tuhlata
paljon sanoja. Minä panen korttini avoimina pöydälle. Minä haluan saada
vaimoni.»
»Sinä tiedät paremmin kuin minä missä Lila on», sanoi Peter. »Hän ei
ole enää minun palveluksessani.»

»Minä en puhu Lilasta!» vastasi Jeffrey kiivaasti.

»Jos sinä joudut puhumaan tuosta aiheesta, niin tulet aina
heikkomieliseksi. Minä olen tosin nainut Lilan, mutta hän oli jo sitä
ennen naimisissa, sen voin todistaa.»

Tässä pysähtyi keskustelu, sillä tarjoilija toi sisään liemen.

»Mitä viiniä suvaitsette, sir?»

»Samaa kuin Emanuel», sanoi Peter.

Emanuel nauraa hihitti hiljakseen.

»Sinä taidat luulla, että minä aion panna jotakin sinun lasiisi, mitä,
Peter? Mikä vanha, epäluuloinen veijari sinä oletkaan!»

»Vettä», sanoi Jonny hiljaa, kun tarjoilija tuli hänen luokseen.

»Vesipoika, niinkö, Jonny? Se on oikein. Nuoren miehen sinun
toimialallasi on pidettävä viisi aistiaan koossa. Minä haluan
samppanjaa, Fernando, ja samoin majuri Floyd. Mikään ei vahvista
ihmisen luontoa niinkuin samppanja», sanoi Emanuel.
Peter katsoi tarkasti, kun viini kuohuen ja sihisten valui korkeihin
laseihin.
»Riittää, Fernando», sanoi Emanuel, joka tarkasti seurasi kaikkea mitä
tapahtui.
Kun ovi sulkeutui, kuuli Jonny aivan selvästi, miten toinenkin lukko
meni kiinni.
»Suljetko meidät tänne?» kysyi hän iloisesti. Emanuel kohotti
kulmakarvojaan.
»Suljen teidät tänne, niinkö, Jonny? No, luuletko sinä ehkä, että
pelkään kadottavani teidät? Miten huolissasi oletkaan, että Marney
karkaa sinulta!»
Jonny joi kulauksen vettä lasistaan ja katsoi samalla tarkasti vanhusta
kasvoihin. Mitä oli tarjoilukaapin takana? Tämä ajatus tuotti hänelle
päänvaivaa. Se oli mitä tavallisin huonekalu, raskaasta mahongista
tehty ja vähän kapeahko, mutta helposti selitettävissä, koska huonekaan
ei ollut iso ja klubln ostajien oli siitä syystä ollut säästää tilaa
sisustuksessa.
Sen pöytälevyn alapuolella, jolla väliruokien olisi pitänyt olla näkyi
kaksoisovi. Oliko se kuvittelua? Hän luuli näkevänsä, että toinen
ovenpuolisko liikkui aivan hiljaa.
»Oletko sinä joskus aikaisemmin istunut linnassa Jonny?» Emanuel, joka
puhui eniten, teki tämän kysymyksen. »Tiedät, että sait kolme vuotta,
mutta oliko se sinun ensimmäinen tuomiosi?»

»Se oli ensimmäinen tuomioni», sanoi Jonny.

Vanhus nyki leukaansa ja katsoi ylös kattoa kohti.

»Oletko ollut koskaan Keytownissa?» kysyi hän. »Sinulta minun ei
tarvitse edes kysyäkään, Peter. Tiedän, että et ole koskaan ollut
Keytownissa, niinhän, vanha, viisas Peter?»
»Puhukaamme jostakin muusta», sanoi Peter. »Minä en usko sanaakaan koko
äskeisestä jutusta, että Lila oli ennestään naimisissa, kuten sanoitte.
Joka kerta, kun puhumme tästä asiasta, olette valehdelleet minulle.
Minä annan sinulle erään vihjauksen, Emanuel, vanhan tuttavuutemme
takia. Sinä menettelit sikamaisesti ja olit lähempänä kuolemaa kuin
aavistitkaan. Sillä jos teidän aikeenne olisi onnistunut, niinkuin sinä
odotit, niin minä olisin ottanut sinut hengiltä.»

Emanuel nauroi pilkallisesti.

»Peter aikoo vanhoilla päivillään tulla revolverisankariksi», sanoi
hän. »Kaikkien niiden opetusten jälkeen joita olet antanut minulle!
Sinä hämmästytät minua Peter. Nyt minä tahdon sanoa sinulle, mitä
aion tehdä.» Hän nojasi kyynärpäänsä pöytään ja tuki leukaansa
molemmin käsin, samalla kuin hänen terävät silmänsä, joiden
terävyyttä silmälasit vielä tehostivat, olivat kohdistuneet kovina ja
liikkumattomina entiseen ystävään. »Minun laskuni mukaan sinä olet
minulle velkaa neljäkymmentätuhatta puntaa, ja minä tiedän, että en saa
hankituksi niitä ilman taistelua. Laske rahat tänne, niin minä en tee
mitään vaikeuksia poikani vaimolle.» Hän painosti viimeisiä sanoja.
»Jätä se pelistä pois!» keskeytti Jeffrey kiivaasti isänsä puheen.
»Minä en anna viedä Marneyta mistään rahasta. Sen saatte pitää selvänä.»
Hänen nyrkkinsä jysähti pöytään. »Hän kuuluu minulle, Peter, ja minä
tahdon hänet. Ymmärrätkö? Niin, vieläpä minä aion noutaakin hänet.»
Jonny vetäytyi hieman irti pöydästä ja pani käsivartensa ristiin
rinnalle, samalla kuin hänen huulensa värähtivät hymyyn. Hänen oikea
kätensä tarttui revolveriin, jota hän piti kainalokuopassa. Se oli
pieni browninki mutta Jonnyn lempiase tämänlaatuisina kriitillisinä
hetkinä. Kaapin ovi oli nimittäin jälleen liikahtanut, ja hän tiesi
varmasti, että huoneen ovi oli lukittu. Koko puhe Marneysta oli
tekosyy, jonka tuli johtaa toisaanne heidän tarkkaavaisuutensa.
Lautaset oli jo aikoja sitten korjattu, ja seuraavan ruokalajin olisi
pitänyt ilmestyä. Mutta näillä päivällisillä ei tarjottu toista
ruokalajia. Emanuel alkoi nuhtelevassa äänilajissa ojentaa poikaansa.
»Jeffrey, poikani, sinä et saa turmella asiaa», sanoi hän. »Se on
todellakin...»
Siinä silmänräpäyksessä sammuivat kaikki lamput huoneessa. Samassa
Jonny oli jaloillaan, nojasi selkänsä seinää vastaan ja tunnusteli
pimeässä revolverillaan ympärilleen.
»Mitä on tekeillä?» kysyi Peter terävällä äänellä. »Jos te aloitatte
leikin, niin tulee todella heti yksi kuollut.»
»En minä tiedä», sanoi Emanuel paikaltaan. »Jeff, soita. Minä luulen,
että katkaisija on kiertynyt itsestään.»
Joku oli huoneessa. Vaistomaisesti Jonny tunsi sen läsnäolon — joku
tuli hiipien häntä kohti. Hän piti kätensä ojennettuna, valmiina
painamaan liipaisinta samana hetkenä, jona siihen kosketettaisiin — ja
hän odotti. Kului sekunti — viisi sekuntia — kymmenen sekuntia — ja
sitten syttyivät kaikki lamput jälleen.
Peter seisoi myös selkä seinää vastaan nojautuneena, revolveri
kädessään. Jeffrey ja hänen isänsä istuivat vierekkäin samassa paikassa
kuin olivat olleet valojen sammuessa. Ketään viidettä henkilöä ei
huoneessa näkynyt.

»Mitä tämä merkitsee?» kysyi Peter epäluuloisesti.

»Kummallinen kysymys, rakas Peter! Ethän toki tahtone asettaa minua
vastuunalaiseksi virran katkeamisesta, vai mitä? En ole sähkömies.
Minä olen vain miesparka, joka olen istunut kuritushuoneessa ajan,
mikä toisten olisi pitänyt siellä istua en muuta», sanoi Emanuel
leikillisesti. »Ja katsokaapa metallitavaroita! Ei ole hyvä pitää
revolveria mukanaan. Salli vanhan veijarin antaa sinulle tämä neuvo,
Peter», pilkkasi hän. »Jonnya minä en ihmettele, hänellä saattavat olla
omat syynsä. Istukaa, mielettömät miehet», sanoi hän leikillisesti.
»Jatkakaamme keskustelua.»
»Minä jatkan keskustelua vasta kun ovi on auki», sanoi Jonny
levollisesti. »Ja vain samalla ehdolla panen pois revolverini.»
Kolmella askelella Emanuel oli ovella. Yhdellä käden kääntämällä se
lensi auki.
»Ovi olkoon auki, jos sinua peloittaa», sanoi hän halveksivasti.
»Linnassaolo on tehnyt sinut noin araksi. Niin minunkin kävi.»
Kun hän väänsi kädensijaa, kuuli Jonny toisen lukon napsahtavan. Hän
oli varma siitä, että joku seisoi ulkopuolella oven takana ja että
Leggen sanat olivat tarkoitetut tuolle tuntemattomalle vartiomiehelle.
Mitä tuo kaikki merkitsi?
Peter Kane maisteli samppanjaansa, katse kohdistettuna illan
isäntään. Olikohan hänkin kuullut saman napsahduksen? Jonny oletti
niin. Lamppujen sammuminen ei ollut mikään sattuma. Salaisen merkin
tapahduttua oli ne sammutettu pääkatkaisijasta. Tarjoilukaapin
ovenpuoliskot eivät enää liikkuneet. Kun Jonny käänsi päänsä, näki
hän, että Jeffreyn silmät olivat erikoisen tarkkaavat, mikä merkitsi
jotakin. Mitä hän odotti?

Ratkaisu, millainen se sitten olikin, oli lähellä.

»Minua ihmetyttää, Gray, että te ette ole koskaan yrittänyt 'kukilla'.»
Jeffrey puhui hitaasti ja harkiten »Se on hyvä ammatti, ja te voitte
ansaita sillä paremmin rahaa kuin kilpa-ajohevosten 'valmistamisella'
voisitte uneksiakaan.»
»Ehkä voisitte sanoa minulle, miten tuohon mielenkiintoiseen puuhaan
voi päästä käsiksi», sanoi Jonny viileästi.
»Minä voin antaa sen tiedon teille vaikka kirjallisesti, jos tahdotte.
Silloinhan 'viheltäminenkin' käy helpommin. Tahi, vielä paremmin, minä
voin näyttää teille, miten sitä tehdään. Haluatteko?»
»En voi sanoa, että minulla olisi erikoista mielenkiintoa siihen, mutta
olen varma, että ystäväni, Mr Reeder...»
»Teidän ystävänne, Mr. Reeder!» toisti toinen ivallisesti. »Hän on kai
teidän henkiystävänne, mitä?»
»Kaikki lainkuuliaiset kansalaiset ovat henkiystäviäni», sanoi Jonny
totisena.
Hän oli pistänyt aseensa takaisin takintaskuun ja piti kättään siinä
kiinni.

»Well, miten olisi tällaisen asiaan johdatuksen laita?»

Jeffrey nousi pöydästä ja meni tarjoilukaapin luo. Hän kumartui ja
lienee koskettanut jotakin mekanismilaitetta; sillä kaapin pöytälevy
kääntyi automaattisesti taaksepäin näkymättömän akselin varassa ja toi
näkyviin pienen, mutta mitä täydellisimmän koneen, jonka Jonny tunsi
heti sellaiseksi painokoneeksi, jollaisia setelin väärentäjät käyttävät
silloin, kun on valmistettava rajoitettu määrä suuria seteleitä.
Tuo vertaa vailla oleva häikäilemättömyys, jolla Jeff paljasti
salaisuutensa, salpasi hetkeksi Jonnyn hengityksen.
»Kaapin saisi vaikka hakata kappaleiksi», jatkoi Jeffrey, »eikä
sittenkään löytyisi mitään.»
Hän painoi erästä nappia, ja heti alkoi koneen isoin pyörä pyöriä
ja sen mukana tusina pieniä laattoja ja lieriöitä. Se kesti vain
muutaman minuutin, sitten hän sulki virran, kosketti jälleen kätkettyä
mekanismia, ja kone katosi molempien miesten näkyvistä, jotka täynnä
hämmästystä tuijottivat aivan tavallista tarjoilukaappia.
»Helposti ansaittua rahaa, vai mitä, Gray?» sanoi Emanuel luoden
hymyilevän, ihailevan silmäyksen poikaansa. »Kuulkaa nyt, pojat.» Hän
palasi tuolilleen, jolta oli noussut, ja puhui asiallisesti edelleen.
»Minä tahtoisin myös sanoa jotakin, mistä teille molemmille voi olla
suurta hyötyä, ja laskekaamme kaikkein ensiksi Marney pois pelistä.»
Jonny otti vesilasinsa, ollen yhä yhtä valppaana ja epäluuloisena kuin
ennenkin.
»Asia on siten...», sanoi Emanuel, ja samalla hetkellä Jonny otti ison
siemauksen lasistaan.
Tuskin oli neste ehtinyt hänen kurkkuunsa, kun hän yritti turhaan
sylkeä sitä pois. Hän tunsi sen pistävän, karvaan maun, heitti lasin
maahan ja tempasi revolverinsa.
Mutta vastustamaton voima hänen sisällään valtasi hänen aistinsa, ja
ase vaipui hänen herpaantuneesta kädestään.
Peter oli hypähtänyt pystyyn ja tuijotti vuoroin toiseen, vuoroin
toiseen.

»Mitä te olette tehneet?»

Hän aikoi käydä heihin käsiksi, mutta ennenkuin hän ehti tehdä
liikettäkään, hyökkäsi Emanuel kuin kissa hänen kimppuunsa. Hän yritti
ponnistaa voimiaan, mutta tunsi itsensä merkillisen heikoksi, kuin
halvatuksi. Hirvittävä nyrkinisku osui täydellä painolla vasten hänen
kasvojaan, ja hän kaatui maahan kuin pölkky.
»Nyt sinä olet kynsissäni!» sähisi Emanuel ja katsoi alas
viholliseensa. »Nyt olet kynsissäni Peter poikaseni! Sinäkö et ole
ennen ollut linnassa, mitä? Nyt sinun pitää saaman maistaa siitä
jotakin!»
Jeffrey Legge kumartui, tempasi kaapin oven auki, ja
kumara-asentoinen mies tuli esiin. Se oli Pietro, joka, kissamaisesti
kokoonkyyristyneenä, irvisteli koko naamallaan tyytyväisenä hänelle
tulleesta osasta. Emanuel taputti häntä olkapäälle.
»Oivallinen poika», sanoi hän. »Oikeata ainetta oikealle miehelle.
Kullakin on oma erikoinen unijuomansa, Jeff. Minä tiesin, että tämä
Jonny Gray tulisi tekemään lujempaa vastarintaa, ja jos olisin
seurannut sinun neuvoasi ja sekoittanut 'Knock outin' kummallekin, niin
olisi vain toinen kaatunut maahan. Nyt te tiedätte, miksi valo sammui.
Nostakaa ne ylös.»
Pienen sekasikiön täytyi olla suunnattoman vahva, sillä hän nosti
vaivattomasti Peterin ja kantoi hänet lepotuoliin. Sitten hän otti
nuoremman miehen ja laski hänet sohvalle, veti taskustaan pienen rasian
ja täytti ihonalaisruiskun eräästä pikku pullosta. Sitten hän katsoi
ympärilleen, odottaen ohjetta.
Jeffrey nyökkäsi, ja neula tunkeutui tunnottomaan ihoon. Sitten hän
kohotti huumatun miehen silmäluonta ja nauroi uudelleen.
»Puolen tunnin perästä hän pystyy taas liikkumaan», sanoi hän. »Minun
antamani 'Knock out' ei kestä kauempaa.»
»Voitko kuljettaa hänet paloportaita myöten alas pihamaalle?» kysyi
Emanuel huolissaan. »Hän on varsin painava poika, tuo Peter. Jeff,
poikani, sinun täytynee auttaa häntä. Vaunu on pihalla. Äläkä unohda,
Jeff, että sinun on kello kahden aikaan suoritettava jotakin.»

Jeff nyökkäsi.

Jälleen sekarotuinen nosti Peter Kanen ylös, ja Jeffrey, joka piteli
ovea auki, auttoi häntä kantamaan tajutonta miestä avoimen ikkunan läpi
ja sitten alas rautaportaita, vaikka tuo jättiläisvoimainen mies tuskin
tarvitsi hänen apuaan.
Hän tuli takaisin, osoittamatta jälkeäkään väsymyksestä, ja nosti
Jonnyn selkäänsä. Sitten hän kantoi nuoren miehen, taas ilman apua,
alhaalla odottavan vaunun luo heittäen hänet siihen.
Tällä kertaa seurasi häntä Jeffrey, joka oli päästä jalkoihin asti
kääriytynyt pitkään kumivaippaan sekä vetänyt autolakin aina silmilleen
saakka. He sulkivat molemmat vaununovet, ja Pietro, joka oli avannut
portin, loi silmäyksen kaikkiin suuntiin. Oli vähän ihmisiä näkyvissä,
vaunu lähti nopeasti liikkeelle ja sitten kiitämään täyttä vauhtia
Oxfordin tielle.
Sekarotuinen pani portin kiinni, kiipesi ylös paloportaita kaksi
askelmaa kerrallaan ja antoi tyytyväiselle herralleen ilmoituksensa.
Emanuel otti molempien vieraittensa päällystakit ja hatut, avasi
muutaman seinäkaapin, heitti ne sinne, ja hetkessä ne olivat kadonneet.
»Mene alas ja polta ne», sanoi hän lyhyesti. »Sinä olet tehnyt työsi
hyvin, Pietro. Kas tässä viisikymmentä tästä illasta.»

»Oikeatako?» kysyi toinen lakonisesti.

Emanuel soi hänelle hyväntahtoisen hymyilyn. Hän nosti maasta Jonnyn
lasin, joka ei ollut särkynyt otti Peterin lasin pöydältä ja heitti ne
vaatekappaleiden perään. Huolellinen silmäys ympäri huonetta vakuutti
hänelle, ettei ollut jäänyt jäljelle minkäänlaista merkkiä heidän
saapuvilla-olostaan. Tyytyväisenä Emanuel istuutui ja sytytti pitkän,
ohuen sikarin. Tämän yön työ ei ollut vielä lopussa. Jeff oli jättänyt
hänelle kenties vaikeimmin suoritettavan tehtävän.
Pienestä seinäkaapista hän otti esiin puhelimen kuulotorven. Hänen piti
vähän aikaa odottaa numeroa, sitten hän kuuli äkkiä äänen, josta tunsi
Marneyn.
»Oletko se sinä, Marney?» kysyi hän hiljaisella, niin hyvin
jäljitellyllä äänellä, että neitonen erehtyi.

»Kyllä, isä, onko kaikki hyvin? Olen niin levoton.»

»Kaikki kunnossa, rakkaani. Jonny ja minä olemme tehneet hyvin
mielenkiintoisen löydön. Tahdotko sanoa Barneylle, että hän menköön
levolle, ja odottaa itse minua — avata itse minulle oven?»

»Tuleeko Jonny sinun kanssasi takaisin?»

»Ei, ei, rakkaani; tulen yksin.»

»Oletko varma, että kaikki asiat ovat oikein.» kysyi Marney
huolestuneella äänellä.
»Ole aivan levollinen, kultaseni. Kello kaksi olen luonasi. Kun kuulet
auton pysähtyvän portin eteen, niin tule ulos. Minä en tahtoisi tulla
taloon sisälle. Selitän sinulle kaiken...»

»Mutta...»

»Tee siten kuin pyysin, rakkaani», kuiskasi Emanuel ja sulki puhelimen,
ennenkuin Marney ehti vastata mitään.
Mutta voisiko Jeff sen suorittaa? Hän olisi kernaasti ajanut sinne
itse, mutta silloin olisi autonkuljettaja ollut välttämätön, eikä hän
tuntenut ketään, johon olisi voinut luottaa. Hän itse ei ollut kylliksi
vahva ryöstämään tyttöä väkivalloin, ja lisäksi tuli vielä, että hän
ei osannut ajaa autoa — taito, jonka oppiminen häneltä oli jäänyt
monivuotisen Dartmoorissa-olon vuoksi.
Mutta saattoiko Jeff sen tehdä? Hän otti lyijykynän ja suoritti
aikalaskelmia valkoiselle pöytäliinalle. Tyytyväisenä hän pisti kynän
taskuunsa ja kaatoi itselleen lasin samppanjaa, kun ovelta kuului
hiljainen koputus. Hämmästyneenä hän katsahti ylös. Hän oli kieltänyt
ovenvartijaa missään tapauksessa lähestymästä huonetta 13 ja laskemasta
ketään käytävään, ennenkuin saisi vastakäskyn.

Koputus uudistui.

»Sisään», huusi hän.

Ovi aukeni. Eräs mies pysähtyi oviaukkoon. Hänellä oli yllään kulunut
frakki, hänen, kaulanauhansa oli taitamattomasti solmittu, ja hänen
valkeasta paidanrinnastaan puuttui nappi.

»Häiritsenkö teidän pientä seuruettanne?» kysyi hän arasti.

Emanuel ei sanonut mitään. Kauan aikaa hän istui tuijottaen omituiseen
ilmestykseen. Ikäänkuin ei olisi aavistanut mitään aiheuttamastaan
hämmästyksestä ja pelosta koetti kutsumaton vieras työnnellä kohdalleen
tuhraantuneita kalvosimiaan, jotka ulottuivat miltei sormien rystysiin
asti.
»Tulkaa sisään, Mr. Reeder», sanoi Emanuel Legge vihdoin hengityksen
tahtoessa salpautua.

27.

Mr Reeder sulki oven ja tuli epämääräisin askelin sisään, kovasti
anteeksipyydellen.
»Aivan yksinkö, Mr. Legge?» kysyi hän. »Minä luulin teillä olevan
seuraa?»

»Täällä oli muutamia ystäviä, mutta he ovat menneet.»

»Onko teidän poikannekin mennyt?» Reeder katsahti avuttomin silmäyksin
huoneen yhdestä nurkasta toiseen. »Luojani, mikä pettymys! Mikä suuri
pettymys!»
Emanuelin ajatukset risteilivät salaman nopeudella. Kaiken
todennäköisyyden mukaan oli tuo rääsyinen sala-agentti pitänyt silmällä
talon julkisivua, ja hänen täytyi tietää, että he eivät olleet sen
kautta menneet ulos. Hän uskalsi rohkean askelen.
»He lähtivät pois neljännestunti sitten. Peter ja Jonny kiipesivät
alas paloportaita — pihalla oli poikani auto. Meistä ei ole koskaan
mieluista, että auto seisoo klubin edessä; ihmiset puhuvat niin paljon.
Ja viimeisten tapahtumien jälkeen, jotka pääsivät julkisuuteen...»

Mr. Reeder keskeytti hänet lempeän hyväksymisen muminalla.

»Se autoko se olikin? Minä näin sen lähtevän ja ihmettelin, mitä sillä
oli tekeillä — Numero XC. 9712, sininen Daimler-umpivaunu — minä saatan
erehtyä, mutta minusta se näytti olevan Daimler. Minä tiedän niin vähän
autoista, että voin hyvin helposti erehtyä, eivätkä silmänikään ole
enää yhtä tarkat kuin ennen.»

Emanuel kirosi häntä hiljaisuudessa.

»Niin, se oli Daimler», sanoi hän, »me ostimme sen halvalla eräästä
huutokaupasta.»

Hajamielisen vieraan silmät olivat kiintyneet pöytään.

»Ottivatko he viinilasinsa mukaan?» kysyi hän lempeällä äänellä. »On
todella kaunis tapa ottaa mukaansa muistoesine suuresta tapahtumasta.
He kai tunsivat itsensä oikein hyvinvointisiksi?»
Kuinka hän oli tullut sisään? ihmetteli Emanuel itsekseen. Stevens oli
saanut nimenomaisen käskyn pidättää hänet, ja Fernando oli L-kirjaimen
muotoisen käytävän toisessa päässä.

Ikäänkuin arvaten Leggen päässä liikkuvan ajatuksen sanoi Mr. Reeder:

»Minä otin vapauden tulla tänne ylös samoin paloportaiden kautta. Se
oli mielenkiintoinen koe. Olen vähän vanha aloittelemaan kokeiluja enkä
pidä erikoisemmin kiipeilemisestä, en varsinkaan öisin.»
Emanuel seurasi hänen katseensa suuntaa ja huomasi, että kuluneisiin
housuihin oli repeytynyt pieni nelikulmainen reikä, josta pilkisti
näkyviin luiseva, valkea polvi.
»Niin, tulin ylös paloportaita ja löysin onneksi avonaisen ikkunan.
Luulin aiheuttavani teille mieluisan yllätyksen. Muuten, eivätkö
paloportaat viekään ylemmäksi kuin tähän kerrokseen saakka? Se on
merkillistä, sillä nähkääs, paras Mr. Legge voisihan aivan hyvin
sattua, että ihmisiä tulenvaaran aikana joutuisi katolle. Jos muistan
oikein, on katolla vain yksi päällysrakennus — jokin varastosuoja, eikö
niin? Antakaapa kun ajattelen silmänräpäyksen! Niin, olen vakuutettu,
että se on varastosuoja.»
»Minulla oli näet pari vanhaa tuttavaa täällä», keskeytti Emanuel,
»Jonny Gray ja Peter Kane. Luulen teidän tuntevan Peter Kanen?»

Mr. Reeder nyökäytti vienosti.

»Ja he olivat vähän iloisella tuulella. Jonny Gray ei kai ole tottunut
juomaan viiniä, ja Peter on ollut vuosikausia pidättyväinen.» Emanuel
oli vähän aikaa vaiti. »He olivat tosiaan aika tavalla juovuksissa.»
»Se on kovin valitettavaa.» Mr. Reeder pudisti päätään. »Minä
henkilökohtaisesti olen suuri alkoholikiellon kannattaja. Minä
kieltäisin viinit ja oluet, sekä veijarit ja väärentäjät, valehtelijat,
myrkynsekoittajat» — hän pysähtyi tämän sanan jälkeen — »tai millä
nimellä on sanottava ihmisiä, jotka unijuomalla huumaavat toisia?»
jatkoi hän. »Vai ottivat he lasinsa mukaan, niinkö? Minä toivon,
että he tuovat ne takaisin. Tuo ajatus olisi minusta kiusallinen,
että ihmiset, joista minä — pidän, tekisivät syykseen jotakin niin
halveksittavaa kuin on — hm — viinilasien — hm — varasteleminen.»

Uudestaan osui hänen surumielinen, katseensa pöytään.

»Ja oli tarjottu vasta liemiruokaa! On vähän tavatonta ryypätä
itsensä päihdyksiin, ennenkuin on syöty edes liemiruokakaan, vai
mitä? Tarkoitan, näet, kunnianarvoisissa piireissä», lisäsi hän
anteeksipyynnöksi.

Hän vilkaisi silmälasiensa ylitse avointa ovea kohti.

»Ihmettelenpä», sanoi hän painokkaasti, »kuinka he sellaisessa tilassa
ovat pimeässä päässeet alas paloportaita?»

Jälleen kääntyivät hänen ilmeettömät silmänsä Emanueliin.

»Kun tapaatte heidät uudelleen, niin tahdotteko sanoa heille, että minä
odotan heitä molempia, Mr. Kanea ja Mr. Jonnya — mikä hänen nimensä
olikaan? — Gray, oikein! — meillä on eräs kohtaamissopimus varhain
aamulla. Sekä että, jos he eivät ole kello kymmenen aikaan minun
asunnossani...»
Hän pysähtyi ja asetti huulensa kuin viheltääkseen. Emanuel oli
ihmeissään, mitä sitten seuraisi, eikä hänen tarvinnut olla kauan
epätietoisena.
»Kärsittekö te Dartmoorissa kovasti kylmyydestä? Minulle on kerrottu,
että talvea on siellä vaikea kestää — varsinkin vanhemmalla puolella
ikää olevien ihmisten. Luonnollisesti», jatkoi Mr. Reeder, »voi
sielläkin olla ystäviä, jopa sukulaisiakin. On varmastikin suuri
lohdutus, jos tietää, että oma poika tai joku muu läheinen omainen elää
samassa paikassa, eikö totta? Mutta paljon hauskempaa on asua kaikessa
mukavuudessa Lontoossa, Mr. Legge — tai omistaa, kuten te, viehättävä
pieni huoneisto Bloomsburyssa; voitte mennä minne haluatte, ilman että
'nylkyri' on perässänne — 'nylkyri' kai on hyvin halpamainen nimitys,
mutta se kai tarkoittaa 'vartijaa'; eikö totta, Mr. Legge?»

Hän meni ovelle, mutta kääntyi hitaasti ympäri.

»Ettehän unohda, että minä toivon näkeväni Mr. Peter Kanen ja Mr. John
Grayn huomenaamulla kello puoli yksitoista, asunnossani — eikö niin,
ettehän unohda sitä?»
Hän sulki oven huolellisesti perässään, otti ison sateenvarjonsa
kainaloonsa ja asteli pitkin käytävää, jossa Fernando oli vartiossa.

»Hyvää iltaa», sanoi Mr. Reeder ohikulkiessaan.

Fernando oli hänen näkemisestään niin ällistynyt, ettei löytänyt
ainoatakaan kohteliasta sanaa vastaukseksi tervehdykseen.
Stevens näki hänet, kun hän kääntyi pääkäytävään, ja jäi suu auki
seisomaan.

»Milloin te olette tullut sisään, Mr. Reeder?»

»Kukaan ei ole nähnyt minun tulevan, mutta monet näkevät minun
menevän», sanoi Mr. Reeder hyväntuulisesti. »Toiselta puolen on
ihmisiä, joiden on nähty tulevan tähän klubiin, mutta joiden ei nähdä
taas menevän pois. Mr. Gray ei ole mennyt tästä ohi, eikä Mr. Kane?»

»Ei, sir», sanoi Stevens kovin hämmästyneenä. »Ovatko he poissa?»

Reeder huoahti syvään.

»Kyllä, he ovat poissa», sanoi hän. »Toivoakseni eivät kauan, mutta
poissa he epäilemättä ovat. Hyvää yötä, Stevens. Muuten, teidän
nimennehän ei olekaan Stevens. Luulen muistavani teidät» — hän
pyöritteli silmiään, ikäänkuin tuo muistaminen tuottaisi hänelle
vaikeutta — »luulen muistavani, että teidän nimenne, sanokaamme
kahdeksan vuotta sitten, ei ollut Stevens.»

Stevens punastui.

»Minut tunnetaan nyt tällä nimellä, sir.»

»Oikein hyvä nimi, varmastikin, oivallinen nimi», mumisi Mr. Reeder
hissiin astuessaan. »Ja lopuksi, täytyyhän meidän yrittää tehdä
menneisyyttä hyväksi. Ja minä olen viimeinen, joka tahtoisin muistuttaa
teitä — hm — huonosta onnestanne.»
Kun hän astui ulos kadulle, tuli hänen luokseen kaksi miestä, jotka
olivat odottaneet vastapuolisella katukäytävällä.
»He ovat poissa», sanoi Mr. Reeder. »He olivat autossa, niinkuin
pelkäsinkin. On tiedoitettava kaikille asemille, etenkin Lontoon
välittömässä ympäristössä oleville kaupunkiasemille, jotta auto saadaan
pidätetyksi. Numero on tiedossanne. Teidän on vartioitava tätä taloa
huomiseen saakka», kääntyi hän toisen puoleen.

»Aivan niin, sir.»

»Ennen kaikkea ette saa laskea Emanuelia näkyvistänne. Huomisaamuun
saakka seuraatte häntä kaikkialle, minne hän menee.»
Salapoliisi, jonka tehtäväksi jäi vartioiminen, odotti filosofisella
kärsivällisyydellä, mikä on keskinkertaisen salapoliisin tärkein
varustus, kello kolmeen asti aamulla. Taivaalla näkyi lähenevän päivän
ensimmäinen kajastus, mutta Emanuel ei ollut vielä ilmestynyt näkyviin.
Stevens oli jättänyt palveluksensa puoli tuntia Mr. Reederin lähdön
jälkeen. Kello kahden aikaan lähti hovimestari Fernando pois kolmen
muun kanssa ja lukitsi talon oven. Sitten muutamia minuutteja ennen
kolmea, ilmestyi Pietron vähäinen olemus. Hän oli kääriytynyt paksuun
viittaan, sulki samoin oven perässään ja katosi Shaftesbury Avenuelle
päin. Kello puoli neljän aikaan salapoliisi jätti talon vartioimisen
poliisin huostaan ja soitti Mr. Reederille, joka oli jäänyt kaupunkiin.
»Mahdotonta!» sanoi Mr. Reeder, joka vähän liian pienessä pyjamassaan
näytti vielä omituisemmalta vaikkakaan onneksi kukaan ei ollut
näkemässä häntä hänen kiihtyneisyydessään. »Eikö vielä poissa, sanotte?
Tulen heti sinne.»
Oli jo valoisa, kun hän saapui? Pihaportti avattiin tiirikalla, ja hän
kiipesi — paljon taitavammin kuin hänen lennokkaan kuvauksensa nojalla
osasi odottaa — rautaportaita ylös kolmanteen kerrokseen.
Ikkuna, jonka kautta hän edellisenä iltana oli mennyt sisään, oli
suljettu, mutta Mr. Reeder painoi ammattimurtovarkaan kätevyydellä
lukon auki, avasi ikkunan ja astui sisään.
Oli jo kylliksi valoisa, jotta saattoi osata kulkea. Erehtymättömällä
varmuudella hän meni Emanuelin konttoria kohti. Ovi oli murrettu auki,
joten hän ei tarvinnut tiirikkaa.
Emanuelia ei näkynyt, ja Reeder tuli takaisin ulos kuulemaan tietoja
salapoliisilta, joka oli nopeasti tarkastanut klubihuoneet.
»Kaikki ovet ovat auki, sir, paitsi n:o 13». sanoi tämä. »Se on lukittu
sisäpuolelta. Olen avannut lukon.»
»Yrittäkää n:o 12:n kautta», sanoi Reeder. »Siellä on kaksi
sisäänkäytävää — oven kautta, jonka löydätte esiripun takaa eräästä
huoneen nurkasta, sekä tarjoilukaapin kautta, joka on yhteydessä n:o
13:n kaapin kanssa. Jos suinkin mahdollista, niin älkää rikkoko mitään,
sillä en tahtoisi, että minun käyntiäni täällä huomataan.»
Hän seurasi toista huoneeseen 12. Kävi ilmi, ettei heidän tarvinnut
käyttää kaapin kautta johtavaa sisäänkäytävää, koska väliovi ei ollut
lukossa. Hän astui huoneeseen 13. Se oli täysin pimeä.
»Hm», sanoi Mr. Reeder ja veti ilmaa nenäänsä. »Menkää tätä seinää
pitkin katkaisijan luo. Varokaa, ettette astu minkään päälle.»

»Mitä täällä sitten on?»

»Minä luulen, että saatte nähdä... mutta vääntäkäähän valo palamaan.»

Salapoliisi haparoi seinää pitkin eteenpäin. Äkkiä hän kosketti
katkaisijaan ja väänsi sitä. Molemmat näkivät, mitä Mr. Reeder
oli olettanutkin. Eräs olento makasi liikkumattomana pöydällä.
Se oli kamala näky, sillä Emanuel Leggen murhaaja oli käyttänyt
uuninkohennusrautaa, joka likaisena ja vääntyneenä oli keskellä
kallisarvoisten lasien siruja verentahraamalla pöytäliinalla.

28.

Oli tarpeetonta kutsua lääkäriä poliisin tyydyttämiseksi. Emanuel Legge
oli päättänyt rikoksellisen vaelluksensa maan päällä.
»Hänkään ei ole täällä. Minä olen koko yön yrittänyt soittaa Jonny
Graylle, mutta hänen palvelijansa sanoo, että hän on poissa.»

»Missä on miss Kane?» kysäisi Reeder nopeasti.

»Minä en tiedä, sir. Joku kävi yöllä noutamassa hänet autolla. Hän meni
ulos ja jätti oven auki. Tuuli löi sen kiinni, jolloin minä heräsin.»
Mr. Reeder viivytteli vastaustaan niin kauan, että Barney luuli hänen
menneen jo pois.
»Eikö kukaan käynyt tapaamassa häntä illan kuluessa? Tai puhuttiinko
hänelle puhelimitse?»
»Kyllä, sir, hänelle soitettiin kello kymmenen tienoilla. Hänen
sanojensa mukaan se oli hänen isänsä.»
Jälleen seurasi pitkä vaitiolo, sitten Mr. Reeder sanoi: »Minä tulen
pian Horshamiin», ja Barney ammensi uutta rohkeutta hänen iloisesta
äänensävystään. Jos Barney olisi paremmin tuntenut Mr. Reederin,
niin hänelle olisi tullut mieleen, että Mr. Reeder vaikutti hyvin
rauhalliselta silloin, kun oli hyvin kiihoittunut.

Mr. Reeder sysäsi puhelimen syrjään ja nousi.

He olivat siis ryöstäneet Marneyn. Mitään muuta selitystä ei ollut. He
olivat järjestäneet päivälliset saadakseen valtoihinsa ne miehet, jotka
saattoivat tyttöä suojella. Minne heidät oli viety?
Hän palasi Emanuel Leggen konttoriin, jota eräs poliisiviranomainen oli
tutkimassa.
»Minä haluaisin ennen kaikkea löytää jonkinlaisen asiapaperin, joka
jollakin tavoin koskee Mr. Peter Kanea», sanoi hän; »ehkä sattuu
käsiinne myös jokin tiekartta tahi etenkin Emanuel Leggen pojaltaan,
saamia kirjeitä. Tehän tietysti tiedätte, että tähän konttoriin on
murtauduttu? Täällä täytyy olla jokin kiinnekohta.»

Virkamies pudisti päätään.

»Minä pelkään, Mr. Reeder, että emme löydä täältä paljon mitään»,
sanoi hän. »Tähän mennessä olen tavannut vain vanhoja laskuja ja
liikekirjeitä jollaisia voi löytää mistä konttorista tahansa.»

Mr. Reeder loi katseen ympäri huonetta.

»Ei mitään kassakaappia?» kysyi hän.

Hänen käytöksessään ei enää ollut jälkeäkään arkuudesta ja
pidättyväisyydestä. Hän eli yksinomaan tehtävässään.
»Kyllä, sir, sellainen on tämän laudoituksen takana. Minä avaan sen
kyllä vielä nyt aamulla. Mutta minä en osaa uskoa, että Legge olisi
voinut jättää mitään raskauttavaa klubihuoneistoon. Sitäpaitsi on hänen
poikansa vuosikausia johtanut klubia. Ennen häntä oli liikkeenjohtajana
eräs mies, joka nyt istuu vankilassa. Ja tämän edeltäjänä oli,
jos muistan oikein, tuo Fenner, joka joutui murtovarkaudesta
kuritushuoneeseen.»
»Fenner?» kysyi Mr. Reeder terävästi. »Minä en tietänyt, että hän on
joskus toiminut tämän klubin johtajana.»
»On kyllä, mutta joutui riitaan vanhan Leggen kanssa. Luullakseni he
olivat yht'aikaa vankilassa.»
Kukaan ei olisi osannut väittää, että Fenner luonteensa puolesta
soveltui klubinjohtajaksi, vaikka kysymyksessä olisi ollut
tämäntapainenkin klubi. Mutta Highlow-klubissa tuli vähemmän
kysymykseen intelligenssi kuin henkinen sukulaisuus määrätynlaisen
vierastyypin kanssa.
Reeder auttoi virkamiestä paperien esilleottamisessa lokeroista, kun
hänen kätensä osui erääseen käsiripaan.

»Halloo, mikä tämä on?» sanoi hän ja väänsi sen ympäri.

Koko seinäkaappi alkoi hitaasti liikkua, ja kiertoportaiden
sisäänkäytävä tuli näkyviin.
»Tämähän on mitä mielenkiintoisinta», sanoi hän ja nousi heti portaiden
ylimmälle askelmalle saakka. Siellä oli ilmeisesti ovi, mutta kaikki
hänen yrityksensä sen avaamiseksi jäivät tuloksettomiksi. Hän laskeutui
taas portaita alaspäin aina kellariholviin saakka, tällä kertaa
tutkimusta suorittavan rikosasiaintarkastajan seuraamana.
»Aika kuuma», sanoi Mr. Reeder, kun avasi oven. »Luulisinpa, että
täällä palaa tuli.»
Kesti vähän aikaa, ennenkuin hän löysi sähkönappulan. Kun hän sai
sytytetyksi valon, vihelsi hän. Punahehkuisen uunin vieressä hän näki
kappaleen kiiltävää metallia, jonka hän heti tunsi kaiverruslaataksi,
ja silmäys siihen osoitti, että se oli painokunnossa oleva laatta,
jolla voitiin valmistaa viiden punnan seteleitä.
Kellarikerros oli tyhjä, ja hetkeksi saattoi kuparilaatan salaisuus
hänet hämilleen.
»Me emme voi vielä tuntea Suurta Painajaa, mutta Suuren Kuparipiirtäjän
olemme varmastikin saaneet ilmi», sanoi hän. »Tämä laatta on
valmistettu jossakin ylhäällä.» Hän osoitti ilmajohtoa. »Mikä tarkoitus
tuolla on? Tietysti!» Iloisena hän löi reiteensä. »Minä en olisi
osannut uneksiakaan, että hän voisi olla oikeassa — mutta hän on aina
oikeassa.»

»Kuka?» kysyi virkamies.

»Muuan vanha ystäväni, joka oli laatinut sen teorian, että laatat,
joilla valmistetaan 'kukkia', kaiverretaan lähellä jotakin uunia,
jonne ne poliisietsinnän sattuessa voidaan heittää ja siten
hävittää. Kaiverrusvälineet ovat tietysti ylhäällä. Mutta miksi
he ovat heittäneet alas aivan uuden laatan, ja lisäksi sellaiseen
aikaan, jolloin täällä oleva mies oli poissa — sitä minä en ymmärrä.
Mikäli siten ei olisi... Noutakaa minulle kirves; tahtoisin nähdä
kattohuoneen.»
Ylhäällä oli tila liian ahdas kirveen kunnolliseen käyttöön, ja
meni melkein tunti, ennenkuin kuparipiirtäjän huoneen ovi tuli
murretuksi. Aurinko paistoi kirkkaasti huoneeseen, sillä kattoikkunaa
ei ollut peitetty. Reederin tarkat silmät tarkastivat pöydän yhdellä
silmäyksellä; sitten hän katsoi sen yli kauemmaksi — ja peräytyi
askelen taaksepäin. Seinän vieressä makasi rikkirevittynä ja lian
tahraamana, aivan turmeltuneessa frakkipaidassaan, Peter Kane, syvässä
unessa!
He nostivat hänet erääseen tuoliin, kostuttivat hänen kasvojaan, mutta
kesti siitä huolimatta melkoisen ajan, ennenkuin hän toipui.
»Hänet on nukutettu, se on selvää», sanoi Mr. Reeder ja koetti etsiä
tajuttoman käsistä joitakin verenjälkiä. Mutta joskin ne olivat tomun
ja lian peittämät, niin hän ei kuitenkaan löytänyt niistä yhtään
veritahraa; ja ensimmäiset sanat, jotka Peter lausui, kun hän tuli
jälleen tajuihinsa, vahvistivat sitä Reederin luuloa, että Kane ei
tietänyt murhasta mitään.
»Missä Emanuel on?» kysyi hän vielä puoliksi tajuttomana. »Oletteko
saaneet hänet kiinni?»
»Emme, mutta joku muu on saanut hänet kiinni», Reeder lempeästi, ja
tämän tiedon antama isku saattoi Peter Kanen täyteen tajuntaan.
»Murhattu!» huusi hän epäuskoisesti. »Oletteko varma siitä? On tietysti
mieletöntä, että teen teille sellaisen kysymyksen.», Hän pyyhkäisi
voimattomalla kädellään otsaansa. »Ei, minä en tiedä siitä mitään. Te
kohdistatte tietysti minuun epäluulon, enkä minä tahdo salata sitä,
että aioin tappaa hänet, jos olisin hänet löytänyt.»

Muutamin sanoin hän kertoi mitä päivällisillä oli tapahtunut.

»Tiesin, että minut oli huumattu, mutta nukutusaineet vaikuttavat
minuun hitaasti, ja ainoa pelastukseni oli kuolleeksi tekeytyminen.
Emanuel antoi minulle iskun leukaan, ja se antoi aiheen kaatumiseen. He
kuljettivat minut alas pihalle ja heittivät minut ensin autoon. Heti
kun musta mies oli poistunut Jonnya noutamaan, ryömin minä toiselta
sivulta ulos. Siellä ympärillä oli joukko vanhoja sementtisäkkejä,
ja minä heitin yhden kimpun niitä vaunun pohjalle toivoen, että he
pimeässä luulisivat sitä minuksi. Sitten paneuduin pakkilaatikoiden
väliin ja odotin. Kohta huomasin, että he olivat kantaneet Jonnyn alas,
mutta olin kykenemätön auttamaan häntä. Kun auto oli lähtenyt ja Pietro
kiipesi jälleen ylös, seurasin minä häntä. Unijuoma alkoi vaikuttaa
voimakkaasti, sillä jos olisin jossakin määrin ollut tavallisessa
tajussani, niin olisin kiivennyt portin yli. Ensimmäinen ajatukseni
oli, että he olivat ottaneet revolverini pois ja kai jättäneet sen
tuohon huoneeseen. Minä yritin avata ovea, mutta se oli lukossa.»

»Oletteko ihan varma tuosta, Peter!»

»Aivan varma.»

»Kuinka pitkä aika oli kulunut sillä välin?»

»Noin puoli tuntia. Niin kauan tarvitsin kiipeämiseen portaita ylös,
sillä minun oli koko aika taisteltava tainnoksiinmenoa vastaan. Kuulin
askelia ja hiivin johonkin toiseen huoneeseen. Sitten kuulin miten
ikkuna suljettiin. Ilmijoutumisen pelosta kamppailin unta vastaan;
mutta minun on sittenkin täytynyt nukahtaa, sillä kun heräsin, oli
kylmä ja pimeä, enkä kuullut minkäänlaista ääntä. Koetin vielä kerran
avata huoneen 13 ovea, mutta siinä en onnistunut. Niinpä menin
Emanuelin konttoriin. Tunnen huoneet tarkkaan: entiseen aikaan,
ennenkuin Emanuel joutui kuritushuoneeseen, liikuin täällä kuin
kotonani ja tunsin myös katolle johtavien kiertoportaiden salaisuuden.
Minä olen aina olettanut, että heidän katolle laatimansa lisärakennus
olisi se paikka, jossa 'kukat' painetaan. Mutta siinä erehdyin, sillä
kohta tullessani tähän huoneeseen näin, että täällä työskenteli
kaivertaja. Yksi laatta oli aukon reunalla. Minun täytyi olla vielä
puolipyörryksissä, sillä minä sysäsin sitä. Se luisui kädestäni, ja
minä kuulin kolahduksen syvyydestä.»

»Miten tulitte tähän huoneeseen?»

»Ovi oli auki», kuului yllättävä vastaus. »Ajattelen, että se on
sellainen ovi, jonka voi avata ja sulkea vain sisäpuolelta. Todellinen
sisäänkäytävä tänne on Emanuelin konttorissa. Ei ole olemassa toista
sisään- tai uloskäytävää, ei enempää kellari- kuin kattokerrokseenkaan.
Mitä tapahtui myöhemmin, sitä en tiedä. Minun on täytynyt paneutua
pitkäkseni, sillä unijuoman vaikutus oli hyvin voimakas. Minä haluaisin
antaa Marneylle tiedon, että voin hyvin. Hän on huolissaan...»

Hän katsoi salaista asiamiestä kasvoihin, ja hänen mielensä lamaantui.

»Marney! Onko Marneylle tapahtunut jotakin?» kysyi hän nopeasti.

»Sitä en tiedä. Hän on lähtenyt ulos viime yönä — tai oikeammin varhain
aamulla — eikä häntä ole nähty sen jälkeen.»

Peter kuunteli sanoja samean kauhun vallassa.

Reederistä näytti, että hän vanhettui kymmenen vuotta muutamassa
minuutissa.
»Nyt, Kane, pitää teidän kertoa minulle kaikki mitä tiedätte Leggestä»,
sanoi Reeder ystävällisesti. »Minä en epäilekään sitä, etteikö Jeffrey
olisi vienyt Marneyta samaan paikkaan, missä tuo suuri setelipaino
sijaitsee. Missä se on?»

Peter pudisti päätään.

»Minulla ei ole aavistustakaan», sanoi hän. »Ennen painettiin 'kukat'
tässä talossa, ja juuri huoneessa 13. Sen olen tietänyt kauan. Mutta
kun liike laajentui, täytyi nuoren Leggen katsella itselleen toisia
tehdashuoneita. Mutta minulle ja useimmille muille ihmisille on
salaisuus, mistä hän ne on löytänyt.»

»Mutta teidän on täytynyt kuulla huhuja?» arveli Mr. Reeder.

Peter pudisti jälleen päätään.

»Älkää unohtako, että minä olen hyvin vähän kanssakäymisessä entistä
ammattiani olevien ihmisten kanssa». sanoi hän. »Jonny ja vanha Barney
ovat, Leggejä lukuunottamatta, meikein ainoat rikolliset, jotka tunnen.
Ja Stevens — tietysti, joka oli kymmenen vuotta sitten linnassa.
Kaikkiin muihin olen kadottanut kosketuksen, ja sen mitä tiedän, kuulen
Barneyn kautta, vaikkakin hänen loruiluihinsa voi harvoin luottaa.»
He soittivat Barneylle, mutta tämä ei voinut antaa minkäänlaisia
tietoja, joista olisi ollut hyötyä. Hän tiesi vain, että setelipainon
oletettiin olevan jossakin maan läntisessä osassa.
»Jonny tietää siitä enemmän kuin minä tai kukaan muu. Kaikki ovat
siitä yksimielisiä», sanoi Barney. »Hänelle on kerrottu linnassa hyvin
paljon.»
Kun Mr. Reeder oli jättänyt Peterin ajaakseen kotiin, poikkesi hän
matkalla Jonnyn asuntoon. Parker oli valveilla. Hänelle oli jo varhain
aamulla ilmoitettu, että hänen herransa oli kadonnut jäljettömiin,
mutta hän ei osannut antaa siihen mitään selitystä.
Hän aikoi ruveta luettelemaan mitä vaatekappaleita Jonnylla oli yllään,
mutta Reeder keskeytti kärsimättömänä hänen sanansa.
»Koettakaa kuvitella, että Mr. Gray on inhimillinen olento eikä mikään
räätälien mallinukke», sanoi hän vihaisesti. »Onko teille käynyt
selväksi, että hän on suuressa hengenvaarassa?»
»Minä en ole ollenkaan huolissani hänestä, sir», sanoi huolellinen
Parker. »Mr. Graylla oli uudet sukanpitimensä...»

Tämän ainoan kerran Mr. Reeder menetti malttinsa.

»Te olette kirottu narri, Parker», sanoi hän.

»Toivottavasti en, sir», vastasi Parker kumartaessaan jäähyväisiksi.

29.

Sinä yönä, viisi minuuttia yli kahden, kuuli Marney, joka istui
etumaisessa salongissa, auton pysähtyvän talon eteen. Hän meni
eteishalliin, avasi oven ja tuijotti portailta pimeyteen.

»Sinäkö, isä?» kysyi hän.

Kun hän ei saanut vastausta, meni hän nopein askelin puutarhatietä
portille. Auto oli umpivaunu. Hän katsoi puutarhaportin yli ja näki
miten käsi pisti esille autosta ja viittasi hänelle. Sitten hän kuuli
äänen kuiskaavan:
»Älä herätä melua. Tule tänne, minun täytyy puhua kanssasi. En
tahtoisi, että Barney huomaa minua.»
Hämmennyksissään Marney totteli. Hän tempasi oven auki ja hyppäsi
pimeään vaunuun, ohjauspyörässä istuvan miehen viereen.

»Mitä nyt?» kysyi Marney.

Hänen hämmästyksekseen auto lähti liikkeelle ja ajoi päätielle päin.

»Mistä on kysymys, isä?» kysyi hän.

Silloin hän kuuli hiljaista naurua, joka jähmetytti hänen verensä.

»Istuudu taakse. Jos nostat melua, niin lyön sinut hiljaiseksi, Marney
Legge!»

»Jeffrey!» huusi Marney henki kurkussa.

Hän tarttui sisäpuoliseen ovenripaan ja sai sen käännetyksi
puoliväliin, kun Jeff tarttui häneen vapaalla kädellään, lennättäen
hänet vaunun perälle.
»Jos teet tuon vielä kerran, niin tapan sinut». Hänen äänessään oli
jotakin tuskaisen huokauksen tapaista, joka toi Marneyn mieleen hänen
haavansa.

»Minne sinä viet minut?» kysyi hän.

»Isäsi luo», kuului odottamaton vastaus. »Tahdotko pysyä rauhallisesti
istumassa? Jos yrität hypätä pois tai huudat apua, niin ajan täydellä
vauhdilla ensimmäistä sopivaa puuta vastaan, ja me kuolemme molemmat.»
Hänen äänensä kuului niin julmalta, että Marney uskoi hänen täyttävän
uhkauksensa. Penikulma jäi penikulman jälkeen, auto kiiti halki kylien
ja hiljensi nopeutta vain pienten kaupunkien tyhjillä kaduilla. Noin
kello kolmen ajoissa huomasi Marney ikkunasta silmätessään, että he
olivat Oxfordissa. Kymmenessä minuutissa he olivat ajaneet kaupungin
läpi ja jatkoivat pitkin länteen vievää viertotietä. Nyt Jeffrey Legge
tuli ensikerran puheliaaksi.

»Sinä et ole ollut koskaan linnassa, eikö totta, enkelini?» sanoi hän.

Marney ei vastannut.

»Et koskaan pienessä linnunhäkissä erikoisine kanarialintuineen? Well,
se kokemus on vielä edessäsi. Minä vien sinut vanki tyrmään, lapsi.
Peter ei myöskään ole ennen ollut tyrmässä, mutta tänä iltana on kai
päästy siihen.»
»En usko yhtään sanaasi», sanoi Marney. »Isäni ei ole tehnyt mitään
laitonta.»
»Ei pitkiin aikoihin, tosiaankaan», myönsi Jeffrey ja sytytti
taitavasti yhdellä kädellä savukkeen. »Mutta nyt on oikea pieni ‘linna'
valmiina häntä varten.»

»Vankilako?» Marney epäili yhä. »En usko sanojasi.»

»Sinä sanot tuon jo toisen kerran minulle, ja sinä olet ainoa hengissä
oleva ihminen, joka niin usein on nimittänyt minua valehtelijaksi.»
Hän käänsi eräälle sivutielle ja jätti Marneyn neljännestunnin ajaksi
omiin mietteisiinsä.
»Kenties sinua kiinnostaa kuulla, että Jonny on siellä», sanoi hän.
»Tuo rakas pikku-Jonny! Köykäisin rikollinen, joka tuolloin joutui
lankeemukseen ja josta tällä kertaa on tullut 'elinkautinen'.»
Vaunu vieri jyrkkää rinnettä alaspäin, ja kun Marney vilkaisi sateen
räiskyttämän tuulilasin läpi, näki hän edessään matalan, pimeän
rakennuksen.
»Olemme perillä», sanoi Jeff vaunun pysähtyessä. Sanattomana
hämmästyksestä Marney näki, että Jeff oli puhunut totta. He olivat
vankilan porttikäytävän edessä. Jykevät, mustat, raudoitetut
portinpuoliskot aukenivat, auto ajoi syvää, holvattua porttikäytävää
pitkin ja seisahtui.

»Astu ulos», sanoi Jeff. Toinen totteli.

Jeff otti häntä käsivarresta ja työnsi hänet kapean, mustan oven
kautta, joka vei porttikäytävästä taloon. Marney oli ahtaassa
huoneessa, jonka kalkilla sivellyt seinät olivat muuttuneet
laikullisiksi ja värittömiksi. Ainoana sisustuksena oli iso kamiina,
joka oli täynnä tuhkaa, murtunut tuoli sekä seinään kiinnikytketty,
haalistunut pöytä. Erään lampun himmeässä valossa hän luki miltei
näkymättömiksi kuluneet sanat: »Kuninkaallinen vankila, Keytown», minkä
alla oli pitkiä, kapeita ohjesääntörivejä. Eräs kooltaan herkulesmainen
ja ulkonäöltään raaka mies seurasi heitä huoneeseen, joka oli
ilmeisesti portinvartijan tupa.

»Onko koppi valmiina?»

»Kyllä», sanoi mies. »Tahtooko hän syödä jotakin?»

»Nähköön nälkää», sanoi Jeff lyhyesti.

Hän riisui sadevaippansa ja ripusti sen naulaan. Sitten hän tarttui
Marneyn käsivarteen ja vei hänet takaisin porttiholviin, sitten yhden
ristikko-oven sekä erään toisen oven kautta. Yksi yksinäinen valo paloi
haaravarressa oven läheisyydessä ja näytti, että hän oli pienessä
hallissa. Ympärillä, noin yhdeksän jalan korkeudella maasta, kulki
käytävä, jolle johtivat rautaiset portaat. Ei tarvinnut kysyä, mitä
merkitsivät seinällä kahdessa kerroksessa olevat mustat ovet. Ne olivat
vankikoppeja. Hän oli vankilassa.
Ennenkuin hän vielä ehti tointua hämmästyksestään, avattiin eräs ovi,
josta hänet sysättiin sisään. Se oli pieni koppi, jossa oli kulunut
lattia, mutta yhteen nurkkaan oli kyhätty uusi makuusija. Siellä oli
myös pesupöytä, ja, kuten hän pian havaitsi, koppi oli yhteydessä erään
toisen kanssa, jossa oli kivestä tehty kylpyamme sekä pesuastia.
»Kuolemaantuomittujen koppi», selitti Jeffrey Legge tyytyväisenä.
»Joukko haamuja tulee tänä yönä pitämään sinulle seuraa, Marney.»
Sydämessään Marney oli pelästynyt, mutta hän ei näyttänyt pelon
oirettakaan katsoessaan toista kasvoihin.
»Haamu ei minusta ole läheskään niin inhoittava kuin sinä,
Jeffrey Legge», sanoi hän, ja hänen rohkeutensa näytti kerrassaan
hämmästyttävän Jeffiä.

»Olet saapa molempia», sanoi hän, paiskasi oven kiinni ja lukitsi sen.

Koppia valaisi heikko valo, joka tuli oven vieressä olevan himmeän
lasilevyn kautta. Heti kun hänen silmänsä olivat tottuneet hämärään,
kykeni hän ottamaan selkoa ympäristöstään. Vankilan täytyi olla
hyvin vanha, sillä seinä oli monesta kohden hangattu sileäksi, minkä
todennäköisesti oli selkää hinkaamalla tehnyt joku onneton tuomittu,
joka päivästä toiseen odotteli kohtaloaan. Hän värisi kuvitellessaan
niitä sieluntuskia, joita näiden neljän seinän sisällä oli kärsitty.
Nousemalla vuoteelle hän saattoi ylettyä ikkunaan. Sekin oli himmeästä
lasista, jota kiinnittivät pienet, ruosteiset kehykset. Muutamien
ruutujen lasit puuttuivat, mutta hän oletti, ettei näköala ikkunasta
lupaisi paljonkaan hyvää, vaikkapa hänen onnistuisi murtaa ikkuna auki.
Yö oli vuodenaikaan nähden tavattoman kylmä ja raaka. Hän otti
vuoteesta peitteen, kietoutui siihen ja odotteli jakkaralla istuen
päivänkoittoa.
Hänen siinä istuessaan ja silmiensä vastoin hänen tahtoaan sulkeutuessa
väsymyksestä kuuli hän hiljaista koputusta. Se tuli ylhäältä, ja hänen
sydämensä jyskytti, kun hän ajatteli, että yläpuolella olevassa kopissa
kenties oli hänen isänsä... tahi Jonny.
Hän nousi vuoteelle ja löi sormirystysillään kivikattoon. Joku vastasi.
Hänelle koetettiin antaa jokin ilmoitus koputtamalla Morse-aakkosia,
mutta hän ei osannut ymmärtää niitä. Äkkiä koputus taukosi. Hän kuuli
yläpuoleltaan askelia. Sitten hän katsahti sattumalta rikkinäiseen
ikkunanruutuun päin ja huomasi, miten jotakin laskeutui hitaasti
alaspäin ja hävisi näkyvistä. Hän hyppäsi ylös ikkunaan, piteli siitä
lujasti ja huomasi mustan langan riippuvan ilmassa. Pienellä vaivalla
onnistui hänen vihdoin tavoittaa lanka kahdella sormellaan, ja hän veti
sen varovasti rikkinäisen ruudun läpi. Langan päähän oli, kuten hän oli
arvellut, kiinnitetty paperinpala.
Se oli seteli. Neuvottomana hän tuijotti sitä, kunnes hänen mieleensä
juolahti, että toiselle puolelle ehkä oli kirjoitettu jotakin.
Lyijykynällä kirjoitetut sanat tuskin näkyivät, ja hän piti seteliä
niin lähellä valoa kuin suinkin mahdollista.

»Kuka on siellä? Peter, sinäkö? Minä olen ylhäällä. Jonny.»

Hän tukahdutti huudon, joka nousi hänen huulilleen. Jonny ja hänen
isänsä olivat molemmat täällä. Jeffrey ei siis ollut valehdellut.
Miten hänen tulisi vastata? Hänellä ei ollut kynää. Silloin hän
huomasi, että lanka oli kiinnitetty seteliin vähäisen lyijykynän
avulla, jollaisia kiinnitetään tanssikortteihin. Nopeasti hän kirjoitti
vastauksen, pisti sen ulos ikkunan läpi ja näki, miten se pienen
ajan kuluttua vedettiin ylös. Jonny oli siellä — ja tiesi kaiken.
Niin keinoja vailla kuin Jonny olikin, tunsi Marney itsensä hyvin
rohkaistuneeksi hänen läsnäolonsa johdosta.
Puolisen tuntia hän odotti ikkunassa, mutta tuli jo valoisa, ja
nähtävästi Jonny piti enempien tiedotusten lähettämistä liian
vaarallisena.
Uupuneena hän asettautui vuoteelle, tarkoituksenaan
valveilla-pysyminen, mutta jo viiden minuutin perästä hän oli
nukahtanut sikeästi. Avaimen kalina, sen kiertyessä lukossa, pani
hänet hypähtämään ylös. Tulija oli sama mies, jonka hän oli nähnyt jo
varhemmin; hän kantoi sisään ison tarjottimen, jolla oli karkeatekoinen
kuppi alustoineen, kuusi voileipää ja valtava teekannu. Koska mitään
pöytää ei ollut, laski hän teetarjottimen vuoteelle ja meni sanaakaan
sanomatta pois. Marney silmäsi ranteessaan olevaa pientä platinakelloa:
se oli kymmenen. Puolen tunnin perästä mies ilmestyi jälleen ja vei
tarjottimen pois.

»Missä minä olen?» kysyi Marney.

»Linnassa», sanoi mies jotenkuten tyytyväisenä. »Mutta tämä on
parempi kuin yksikään toinen, missä olette ollut, neitiseni. Älkää
myöskään yrittäkö kysellä minulta, sillä ette saisi mitään kohteliaita
vastauksia.»
Kello kahden aikaan oli jälleen ateria, ja se tarjoiltiin tällä kertaa
vähän somemmin. Lautasesta päättäen Jeffrey oli tuottanut erikoisesti
häntä varten uuden astiaston Oxfordista. Uudestaan Marney yritti saada
tietää, mitä hänen isälleen oli tapahtunut, mutta ei entistä paremmalla
tuloksella.
Päivä kului hitaasti; jokainen minuutti tuntui hänestä kokonaiselta
tunnilta ja tunti loppumattoman pitkältä. Oli jo uudestaan tullut
pimeä, kun viimeinen vierailija ilmestyi, ja tällä kertaa se oli
Jeffrey Legge. Nähdessään hänen kasvonsa Marney tunsi kaiken pelkonsa
muuttuvan hämmästykseksi Jeff oli aavemaisen kalpea, hänen silmissään
liekehti omituinen tuli, ja kädet vapisivat kuin kuumeessa.

»Mitä tahdot?» kysyi Marney.

»Tahdon sinut», sanoi hän katkonaisella äänellä, »kostaakseni isäni
elämän».

»Mitä tuo merkitsee?» kysyi Marney henkeä pidättäen.

»Peter Kane on viime yönä murhannut isäni», vastasi Jeff.

»Olet mieletön», huusi Marney. »Isäni on täällä — niinhän itse sanoit
minulle.»
»Se oli valhe. Ei kuulu tähän, mitä minä sinulle sanoin. Peter Kane
pakeni matkalla Keytowniin. Hän palasi klubiin ja on tappanut isäni.»

30.

Marney tuijotti äänettömänä häneen.

»Se ei ole totta!» huudahti hän.

»Eikö ole totta, mitä?» Jeffrey miltei ulvoi nuo sanat. Viha, raivo,
raju kostonhimo tekivät hänet hurjaksi. »Minä olen osoittava sinulle,
eikö se ole totta, armaani. Sinä olet vaimoni — käsitätkö sen? Jollet,
niin tulet pian sen käsittämään.»
Kamalasti kiroten hän syöksyi kopista ulos, paiskasi oven ryskyen
lukkoon ja meni kiivaasti hallista pieneen rakennukseen, joka kerran
oli ollut vankilanjohtajan asuntona ja oli nyt Suuren Painajan
päämajana.
Hän kaatoi itselleen ison lasillisen whiskyä ja joi sen
laimentamattomana. Hänen seurassaan oleva mies tarkkasi häntä uteliaana.
»Jeff, minusta tuntuu, että on aika pyyhkiä tomut jaloista. Me emme voi
pitää miehiä kauan täällä. He pelkäävätkin.»
»Pelkäävätkö he, vai niin?» ivaili Jeffrey Legge. »Minä luulen, että he
pelkäisivät enemmän, jos seisoisivat tuomarin ja valamiehistön edessä.»
»Juuri sitä pelkoa he tahtoisivatkin päästä pakoon», sanoi hänen
adjutanttinsa tyynesti. »Joka tapauksessa, Jeff, juttu on pian lopussa,
ja minusta tuntuu, että se hetki on koittanut, jolloin jokainen järkevä
mies etsii itselleen hiljaisen kodin kanaalin tuolta puolen.»

Legge mietti kauan aikaa, sitten hän sanoi rauhallisella äänellä:

»Voit olla oikeassa. Sano heille, että he voivat lähteä tänä iltana.»

Tämä vastaus saattoi toisen hämmästymään.

»Tänä iltana?» toisti hän. »Well, en tietänyt, että olisi niin kiire.»

»Sano heille, että heidän on lähdettävä tänä iltana. He ovat saaneet
rahansa. Minä lopetan asian tähän.»

»Kuka on murhannut isäsi?»

»Peter Kane», murahti Legge. »Tiedän sen varmasti. Poliisi koettaa
peitellä häntä, mutta hän on murhaaja. Hänet on löydetty aamulla
klubihuoneista.»

Hetken hän istui tuijottaen raskasmielisenä kädessään olevaan lasiin.

»Anna heidän mennä tänä iltana» sanoi hän »viimeistä miestä myöten.
Minä tahdon sen heille.»

»Onko minunkin mentävä?» kysyi toinen.

Legge nyökkäsi.

»Kyllä, minä tahdon jäädä yksin. Minun on tänä iltana selvitettävä
välini kahden ihmisen kanssa», sanoi hän hampaittensa raosta, »ja minä
aion tehdä sen perusteellisesti.»
»Muutamat miehistämme pitävät Jonny Graysta: he ovat olleet hänen
kanssaan linnassa», huomautti hänen apulaisensa, mutta Jeffrey saattoi
hänet kiroten vaikenemaan.
»Siinä vielä yksi aihe lisää heidän poislähettämiseensä», sanoi hän,
»eivätkä he voi saada tietää sitä kyllin aikaisin.»
Hän hypähti ylös ja meni ulos huoneesta. Toinen mies seurasi häntä
kappaleen matkan päässä.
Jeff astui toiseen vankilan kahdesta eteishallista. Se oli kirkkaasti
valaistu. Useimpien koppien ovet oli poistettu, ja monet niistä olivat
ilmeisesti makuuhuoneina puolelle tusinalle miehiä, jotka istuivat
pöydän ympärillä korttia pelaamassa. Ainoastaan neljän kopin ovet
olivat jääneet koskemattomiksi: niiden takana olivat arat painokoneet,
jotka aamusta iltaan valmistivat ranskalaisia, amerikkalaisia ja
englantilaisia seteleitä. Niiden miesten joukossa, jotka istuivat
pöydän ääressä tai tulivat makuusuojiensa oville tervehtiäkseen perin
harvoin näyttäytyvää Leggeä, ei ollut ainoatakaan, joka ei jo olisi
väärennysten takia kokenut pitkää vankeutta. Jeffrey oli valikoinut
heidät yhtä huolellisesti kuin teatterinjohtaja balettikuntansa
kaunottaret. He olivat miehiä, joilla ei ollut kotia, ei perhettä eikä
tulevaisuudentoiveita. He olivat tottuneet vankilaelämään ja löysivät
uudessa elintavassaan miellyttävää vaihtelua olemassaoloonsa.
Viranomaiset luulivat, että Keytown Jail oli jonkin yhtymän huostassa,
joka toimitti mitä laajakantoisimpia teknillisiä kokeiluja, ja olivat
ilman muuta myöntyneet voimavirtajohtojen vetämiseen »laboratorioihin».
Jeff oli löytänyt varmimman turvapaikan koko maassa, ja se oli paremmin
suojattu kuin jos hän itse olisi sen rakennuttanut.

Hänen puheensa oli lyhyt ja asiallinen.

»Pojat, minä luulen, että on tullut se hetki, jolloin meidän on paras
pudistaa tomut jaloistamme. Teillä jokaisella on rahaa kylliksi,
jotta voitte viettää lopun elämäänne mukavasti, ja minä neuvon teitä
lähtemään Englannista niin nopeasti kuin mahdollista. Passinne ovat
kunnossa; tien te tunnette, ja nyt on otollisin hetki.»
»Tarkoitatko, että meidän pitää laittautua matkalle tänä iltana, Jeff?»
kuului ääni joukosta.
»Niin, tänä iltana. Auto vie teidät Lontooseen; mutta työkalunne teidän
pitää jättää tänne.»

»Mitä aiot tehdä tehtaalle?»

»Se on minun asiani», sanoi Jeff.

Ehdotus ei saavuttanut yleistä hyväksymistä, mutta heidän arvonantonsa
Suurta Painajaa kohtaan oli niin suuri, että he epäilyistään huolimatta
tottelivat. Kello kymmenen tienoissa vankila oli tyhjä, Jeffreytä ja
hänen viransijaistaan lukuunottamatta.
»Minä en nähnyt Bill Hollissin menevän pois» sanoi jälkimmäinen; mutta
Jeffrey Legge oli liiaksi kiintynyt suunnitelmiinsa omistaakseen
hetkenkään tarkkaavaisuutta tuohon huomautukseen.
»Kenties pidät huolen, että joudut nyt itse pois, Jenkins», sanoi hän.
»Sinähän voit ottaa kahden-hengen vaunusi ja ajaa minne haluat.»

»Minä haluaisin jäädä tänne huomisaamuun asti», sanoi mies.

»Sinä lähdet tänä iltana. Mitä hyötyä olisi muuten ollut miesten
poislähettämisestä?»
Jeff sulki ison portin auton mentyä. Hän oli yksin vaimonsa sekä
vihaamansa miehen kanssa. Hän saattoi ajatella nyt rauhassa. Raivoisa
vimma oli ohitse. Hän etsiskeli jotakin pienestä varastokamarista
ja löysi pian mitä tarvitsi. Se oli vahva köysi. Hän pani sen
käsivarrelleen, otti käteensä tuulilyhdyn ja meni pihalla olevaan
pieneen vajaan, joka oli rakennettu vankilarakennuksen seinustalle. Hän
avasi ruosteisen riippulukon ja veti molemmat ovienpuoliskot auki. Vaja
oli tyhjä — maa monen tuuman vahvuudelta kaikenlaisen rojun peitossa.
Hän haki luudan ja lakaisi sen puhtaaksi. Tikapuitten avulla hän nousi
erään niskahirren luo, joka oli poikittain vajan katon alla, ja sitoi
köyden toisen pään lujasti siihen kiinni. Kun hän tuli alas, käytti hän
puoli tuntia silmukan tekemiseen.
Hän oli kuritushuoneen vanhassa teloituspaikassa. Hänen jalkojensa
alla oli tuo kohtalokas laskuovi, jonka piti painua alas ruosteista
vipua vedettäessä. Hän halusi tehdä kokeen, ja häneltä vei kauan aikaa,
ennenkuin sai oven jälleen nostetuksi takaisin. Hänen kasvonsa olivat
hien vallassa, kun hän vihdoin sai sen tehdyksi. Yö oli tulossa, ja
sekunnin ajaksi kirkas salama valaisi vankilankopin kolkot nurkat.
Tullessaan halliin hän kuuli etäistä ukkosenjyrinää, mutta hänen
sisimmässään riehui myrsky rajummin kuin koskaan luonnossa.
Varpaillaan hän nousi ylös rautaportaita, ja saavuttuaan kopin n:o
4 kohdalle hän viivytteli. Hänen vihamiehensä saattoi odottaa. Hän
hiipi jälleen alas portaita ja pysähtyi kiivaasti jyskivin sydämin
tuomittujen kopin ovelle. Avain vapisi hänen kädessään, kun hän työnsi
sen lukkoon. Meluttomasti hän avasi oven ja hiipi koppiin.
Hengitystään pidättäen hän odotti: hän ei tietänyt, oliko Marney
unessa vai hereillä. Sitten hän hiipi hiljaa vuoteen viereen. Hän näki
nukkujan ääriviivat.

»Marney», sanoi hän käheästi ja kosketti hänen kasvojaan.

Silloin tarttui kaksi kättä rautapihtien tavoin hänen kurkkuunsa ja
lennätti hänet taaksepäin.

»Nyt olet kynsissäni, Jeffrey Legge», sanoi ääni — Jonny Grayn ääni.

31.

Jonny Gray oli tointunut tajuttomuudestaan tuntien ankaraa päänkipua
sekä tukehduttavaa ahdistusta. Se johtui, kuten hän pian havaitsi,
siitä, että hänen kauluksensa oli sinä yönä voitokkaasti vastustanut
kaikkia raakoja otteita ja oli yhä lujasti paikoillaan. Se olisi
epäilemättä tuottanut suuren ilon Parkerille, mutta Jonnya se kiusasi
mitä pahimmin. Samassa hän oli kiskaissut ahdistavan kauluksen pois ja
kohentui huojuville, jaloilleen.
Huone, jossa hän oli, tuntui hänestä tutulta. Hän oli vankikopissa,
ja...
Keytown Jail! Hän muisteli Fennerin varoitusta Fenner oli siis tietänyt
sen! Keytown Jail, jonka hallitus oli myynyt — Jeffrey Leggelle!
Ajatus tuntui tavattomalta; mutta miksipä ei? Eräs puutavarakauppias
oli ostanut vankilan Herefordista; jokin ravintolaliike oli huutanut
Pohjois-Englannista erään vankilan, ja sen kopeissa tarjoiltiin
kello-viiden teetä.
Jonny käsitti kaiken. Keytown oli Suuren Painajan päämaja; tämän paikan
tutkiminen ei milloinkaan juolahtaisi poliisin mieleen, etenkin kun
Jeffrey Legge, kuten hän oletti, oli keksinyt jonkin hyvän tekosyyn,
mikä teki ymmärrettäväksi hänen ja hänen seurueensa oleskelun tässä
hylätyssä syrjäpaikassa.
Hänen korvansa erottivat hiljaista äänten kaikua; sitten hän kuuli oven
kiinnimenon ja lukon napsahduksen. Samalla palautuivat hänen mieleensä
edellisen illan muistot. Siellä täytyi olla Peterin; hänkin oli heidän
vallassaan. Huolimatta kärsitystä tappiosta, huolimatta peloittavasta
vaarasta, missä tunsi olevansa, hän naurahti hiljaa itsekseen.
Hänen makuusijansa yläpuolella oli ikkuna, jossa oli tuskin yhtään
eheätä ruutua. Mutta pako oli sitä tietä mahdottomuus. Hän sai
päähänsä ajatuksen: hän kumartui ja koputti permantoon Morse-merkkejä.
Jos Peter oli alapuolella, niin hän voisi ymmärtää ne. Hän tutki
taskujaan ja löysi pienen kynänpätkän, mutta ei mitään paperia paitsi
pinkkaa viidenpunnan seteleitä, joihin hänen vihamiehensä eivät
olleet koskeneet. Paperia ja kirjoitusneuvot hänellä oli, mutta millä
tavalla hän saattaisi asettua yhteyteen alapuolellaan olevan kopin
asukkaan kanssa? Hetkessä hän teki suunnitelmansa: hän repi irti
frakkinsa kauluksen ja veti siitä pitkän silkkilangan. Sitten hän sitoi
lyijykynän ja laski setelin liukumaan hitaasti alaspäin toivoen, että
hänen kärsimyskumppaninsa alhaalla sattuisi huomaamaan setelin, niin
epätodennäköistä kuin se olikin.
Ilokseen hän tunsi vetämistä, ja kun hän joidenkin minuuttien kuluttua
veti paperin jälleen takaisin, löysi hän oman tiedoituksensa alta
toisen, mikä täytti hänen sydämensä pelolla ja vavistuksella.
Marney täällä! Hän ähkäisi ääneen sitä ajatellessaan. Oli tullut jo
liian valoisa, jotta olisi voinut uskaltaa jatkaa ajatustenvaihtoa.
Vesikannu ja pesuastia auttoivat häntä vilvoittamaan kivistävää
päätään, ja kun aamiainen tuli, oli hän valmis.
Mies, joka toi sisään teetarjottimen, oli hänelle yhtä outo kuin tämän
seuralainenkin, joka revolveri kädessään vartioi ovella.
»Mitä tämä kaikki merkitsee?» kysyi Jonny kylmähkösti. Hän istui
vuoteella ja antoi sääriensä olla riipuksissa. »Onko Jeff ostanut
vankilan harjoittaakseen siinä liikettään? Eikö olisi tullut
halvemmaksi mennä yksinkertaisesti 'Alppien yli'?»
»Pidä suusi, Jonny Gray», mumisi toinen mies. »Sinä saat kokea vielä
yhtä ja toista, ennenkuin täältä pääset.»

»Sen uskon mielelläni», sanoi Jonny. »Mitä Peter tekee?»

»Tiedät varsin hyvin, että Peter pakeni», sanoi mies harkitsematta.

»Pakeni!» huusi Jonny ilon valtaamana. »Puhutko tosissasi?»

»On yhdentekevä, onko se leikkiä vai totta», mumisi mies, joka
huomasi sanoneensa liian paljon. »Ja pidä kielesi kurissa, Gray,
niin silloin saat sellaisen kohtelun kuin asiaan kuuluu. Muussa
tapauksessa on täällä kylliksi miehiä, jotka tulevat käsittelemään
sinua sillä tavalla, että sinusta tuntuu Dartmoor Keytowniin verratessa
paratiisilta.»
Hän löi oven Jonnyn nenän edessä kiinni, mutta tämän otti miehen
vastentahtoinen ilmoitus niin valtoihinsa, että hän tuskin saattoi
ajatella ruokaansa.

Pian senjälkeen tuli mies noutamaan teetarjotinta.

»Mikä onkaan sinun nimesi, poikani?» sanoi Jonny välinpitämättömästi.
»Minä en osaa puhutella sinua 'nylkyriksikään' — vihaan raakoja
nimityksiä.»
»Bill on nimeni», sanoi mies, »mutta sinun ei pidä sanoa minua myöskään
Billiksi. Voit sanoa 'sir' minulle puhuessasi.»
»Ohoh!» sanoi Jonny täynnä ihailua. »Sinähän puhut niinkuin oikea
'nylkyri'.»
Jälleen lensi ovi rämähtäen lukkoon, ja hänellä oli aikaa aikeittensa
pohtimiseen. Häneltä oli otettu pois kello ketjuineen, kultainen
savukekotelo ja pieni kynäveitsi, mutta näiden esineiden menetys
ei huolettanut häntä vähääkään. Ennen kaikkea oli hänestä tärkeätä
Keytown-vankilan tarkka tunteminen, ja ne tiedot hän päätti hankkia
niin pian kuin mahdollista.
Kello neljän tienoissa iltapäivällä tuotiin hänelle lounas, ja hän oli
täysin valmis syömään sitä, joskaan hän ei voinut kokonaan voittaa
määrättyä arkuuttaan mahdollisten lisäaineiden suhteen.
»Ei kai siinä ole mitään myrkkyä, Bill?» kysyi hän leikillisesti
ottaessaan leivän ja juuston miehen kädestä.
»Me emme tarvitse sinua varten myrkkyä; me voisimme antaa sinun kuolla
nälkäänkin, eikö niin?» sanoi Bill. »Jos Jeff olisi täällä, niin saisin
ehkä nuuskaa siitä, että yleensä tuon sinulle mitään.»
»Hänkö on poissa, sanot? Well, vankilassa on hupaisampaa, kun
tirehtöri ei ole kotona. Eikö totta, Bill? No, mitä arvelisit parista
satalappusesta — oikeata rahaa?»
»Mistä hyvästä?» kysyi mies pysähtyen ovelle. »Jos luulet, että minä
voisin siitä edestä antaa sinun lentää tiehesi, niin olet tolvana.
Sinun on pysyttävä täällä siksi, kunnes Jeffrey on tehnyt sinut
vaarattomaksi.»
Koko päivän Jonny oli kuullut tai paremminkin tuntenut omituista
surinaa, joka tuli jostakin kauempana olevasta vankilan osasta.

»Teillä on täällä sähkövalo, Bill?» sanoi hän huolettomalla äänellä.

»Niin», sanoi Bill. »Tämä on mallivankila.»

»Uskon sen», vastasi Jonny harmistuneena. »Aiotteko kenties tänä iltana
tehdä sähkökokeita minunkin kopissani, vai tarvitsetteko kaiken virran
painoa varten?»

Hän huomasi, miten miehen kasvot värähtivät.

»Jokainenhan tietää, luonnollisesti, että te teette väärää rahaa
täällä. Kuule neuvoani, Bill — lähde niin kauan kuin vielä on aika.
Muuten tulevat 'urkkijat' pistämään sinut totisempaan linnaan kuin
koskaan olet nähnyt.»
Hän näki, että miehen oli paha olla, ja hän koetti yhä vahvistaa
herättämäänsä epämieluista vaikutelmaa.
»Jeffrey saattaa sinut ennemmin tai myöhemmin linnaan, sillä hän on
luonteeltaan synnynnäinen petturi. Ja hänellä on rahaa, Bill, jolla
voi laittautua tiehensä, sekä autoja ja lentokoneita. Niitä sinulla ei
ole. Sinun on juostava omilla jaloillasi, ja 'urkkijat' saavat sinut jo
puolimatkassa kiinni.»
»No niin, tuki suusi!» sanoi Bill, joka tunsi olonsa hyvin
epämieluisaksi, ja keskustelu päättyi kuten aamullakin oven
kiinnipaiskaamiseen.

Kohta senjälkeen avautui pieni tirkistysaukko kopinovessa.

»Miten sinä tulit ajatelleeksi, että se on painokone?» kysyi Billin
ääni.
»En minä tullut ajatelleeksi; minä tiedän sen», sanoi Jonny
päättävästi. »Jos tahdot tulla luokseni tänä iltana, niin sanon
sinulle, mikä kukin työntekijä on nimeltään, missä mikin painokone
sijaitsee ja miten kauan sinä joudut istumaan kuritushuoneessa.»

Tirkistysaukko sulkeutui taas.

Jeffrey oli poissa; se oli suuri onni. Jos hän pysyisi poissa koko
yön... Hän oli levoton Marneyn vuoksi, ja hänen täytyi koota kaikki
voimansa hallitakseen hermojaan.
Tunnin kuluttua Bill tuli takaisin. Hän ei tosin tuonut vartijaa
mukanaan, mutta puhui varmuuden vuoksi ovessa olevan pienen
ristikkoaukon kautta.
»Sinä puhut pötyä, Jonny Gray. Meillä on täällä eräs poika, joka on
istunut sinun kanssasi linnassa, ja hän sanoo, että sinä olet pahin
valehtelija, mitä koskaan on ollut. Et sinä tiedä mitään.»
»Minä tiedän melkein kaikki», sanoi Jonny epämääräisesti. »Tiedän
esimerkiksi, että alapuolellani olevassa kopissa on eräs nuori nainen.
Miten hän jaksaa?»

Mies oli vähän aikaa hämillään.

»Kuka sen on sinulle sanonut?» kysyi hän epäluuloisesti. »Eihän kukaan
muu ole käynyt täällä?»
»Ei yksikään. Se kuuluu minun yleiseen asiaintuntemukseeni. Kuulehan
nyt, Bill. Miten te kohtelette tuota naista? Sinun elämäsi riippuu
tästä vastauksesta — älä unohda sitä.»
»Hän voi hyvin», sanoi Bill epävarmalla äänellä. »Hänelle on annettu
tuomittujen koppi, jossa on kylpyhuone ja kaikki tarpeet sekä erikoinen
vuode — ei semmoinen kuin sinulla on. Et sinä saa minua paloitelluksi,
Gray.»

»Varmasti en», sanoi Jonny. »Tuo minulle vähän vettä.»

Mutta vettä ei tullut, ja oli jo pimeä, kun mies taas ilmestyi. Jonny
kuunteli ovella: hän tuli yksin. Jonny veti housunlahkeensa ylös ja
näkyviin ilmestyi sukanpidin, josta Parker oli niin ylpeä. Mutta se ei
ollut tavallinen sukanpidin. Nahkaan oli sisäsivulle kiinnitetty pieni
kotelo. Revolveri, joka siinä oli, oli tuskin kymmenen senttimetrin
pituinen, mutta sen pienet pyöristetyt luodit olivat erikoisen
vaarallista laatua.

Ovi lensi auki, ja Bill astui sisään.

»Jeff on tullut takaisin», alkoi hän, mutta Jonny keskeytti hänet
sanoen:

»Astu sisään ja kiireesti.»

Salamannopeasti hän tarttui vasemmalla kädellään vartijan
revolverikäteen ja painoi sen sivulle, samalla kuin pieni ase kimalteli
hänen oikeassaan.
»Tämä revolveri kenties näyttää varsin viattomalta, mutta se voisi
puhkaista sydämeesi reiän, joka vakavasti vaivaisi sinua lopun ikääsi.»
Yhdellä tempauksella hän riisti revolverin miehen kädestä ja pisti sen
taskuunsa.

»Istu», sanoi hän. »Onko hallissa ketään?»

»Luojan tähden, ettei Jeff vain näe sinua», läähätti toinen kovasti
levottomana. »Hän tappaa minut.»

»Se olisi minusta ikävää», sanoi Jonny.

Hän vilkaisi halliin: se oli tyhjä. Hän palasi vankinsa luo.

»Asetu seinää vastaan. Tahdon nähdä, mitä sinulla on taskussasi.»

Hänen kätensä tutkivat miehen nopeasti ja hyvin tuloksin. Hän oli
pistämäisillään vartijan avaimen taskuunsa, mutta sen muoto herätti
hänen huomionsa.
»Pääavain, nähdäkseni. Nyt, Bill, älä nosta meteliä, sillä sinä pääset
heti aamulla vapaaksi, ja kenties voinen sanoa hyvän sanan puolestasi
Oxfordin valamiehistölle. Jokin sinussa miellyttää minua. Minä pidän
yksinkertaisista rikollisista, ja sinä olet todellakin tarpeeksi
yksinkertainen.»
Hän astui ulos kopista, antoi oven painua lukkoon ja kulki nopeasti
hämärää käytävää pitkin alaspäin johtaville portaille saakka.
Ketään ei ollut hallissa. Bill oli ilmeisesti ainoa vanginvartija. Hän
oli jo astunut alas portaita, kun hallin perällä aukeni ovi ja joku
tuli sisään. Nopeasti hän painautui erääseen syvään koppikäytävään.
Kaksi miestä tuli sisään, ja toinen heistä oli hänen luulonsa mukaan
Jeff. He kulkivat ovien ohitse, ja hän näki miten Jeffrey pysähtyi. Hän
laski: yksi, kaksi, kolme, neljä — se oli neljäs päästä laskien. Se
oli Marneyn ovi, joka oli suoraan hänen omansa alapuolella. Hän kuuli
lukon kirahduksen, mikä hänelle oli liiankin tuttu, ja sitten hänen
vihamiehensä katosi näkyvistä, toisen seisoessa vartijana oven edessä.
Jos Jeffrey olisi yrittänyt lukita oven perässään, niin olisi Jonny
ampunut vartijan ja ottanut vastuulleen muut seuraukset. Mutta Jeffrey
oli vain muutaman minuutin näkymättömissä. Ulos tullessaan hän syyti
suustaan irrallisia uhkaussanoja, jotka nostivat Jonny Grayn hiukset
pystyyn. Mutta ne olivat vain uhkauksia.
Etuhallin ovi sulkeutui Jeffreyn ja hänen seuralaisensa mentyä, ja
Jonny riensi kopin n:o 4 luo. Kun ovi aukeni, peräytyi neitonen seinän
viereen.

»Älä koske minuun!» sanoi hän.

»Marney!»

Hänen äänensä kuullessaan Marney pysähtyi kuin paikalleen juuttuneena.
Seuraavassa hetkessä hän lepäsi nauraen ja itkien Jonnyn sylissä.
»Mutta Jonny, miten olet tullut tänne?... Missä sinä olit?... Ethän jätä
minua?»

Jonny lohdutteli ja rauhoitti häntä niinkuin parhaiten taisi.

»Minä jään tänne... Tuo lurjus kai tulee takaisin. Silloin hänen käy
huonosti!»
Ja Jeffrey tuli. Kun pari vahvaa kättä tarttui hänen kurkkuunsa ja
hänen vihamiehensä vihattu ääni kuului hänen korviinsa, niin oli Jonnyn
ennustus käynyt toteen.

32.

Silmänräpäyksen Legge oli pelon ja vihan lamauttamana. Sitten hän
potkaisi epätoivon vimmalla miestä, joka oli kirvonnut vuoteesta ja
piteli häntä kiinni. Hän kuuli kiljahduksen ja tunsi miten sormien
puristus hetkeksi heikkeni. Kuin ankerias hän livahti irti toisen
otteesta, lensi ovesta ja heitti sen kiinni. Hengästyneenä läähättäen
hän seisoi ovi käytävässä, kun kuuli avaimenreiässä sisäpuolella
kolahduksen ja salamannopeasti käsitti, että Jonny oli pistänyt avaimen
reikään. Samassa hän työnsi oman avaimensa lukon sisään ja kiersi sitä
hiukan, joten sitä ei voinut toiselta puolen saada poistyönnetyksi.
Jonny Gray! Miten hän oli joutunut sinne? Hän juoksi ylös portaita ja
kolkutti sen kopin ovea, jonne Jonny oli ollut teljettynä. Äreä ääni
vastasi hänelle.
»Kirottu koira!» karjui Jeff. »Sinä olet päästänyt hänet pötkimään.
Sinä teeskentelijä! Saat pysyä siellä ja kuolla nälkään. Piru sinut
periköön!»
»Minä en päästänyt häntä. Hän kävi kimppuuni. Pidä varasi, Jeff,
hänellä on revolveri.»
Tämä ilmoitus saattoi Jeffin levottomaksi. Jonnyn vaatteet oli tutkittu
vain pintapuolisesti, mutta hän ei pitänyt mahdollisena, että jokin ase
olisi jäänyt huomaamatta.

»Päästä minut pois, Legge», pyysi vanki. »Sinullahan on avain.»

Jeffrey muisti, että talossa oli kolmas avain. Kenties tuosta miehestä
voisi olla hänelle hyötyä. Hän oli vielä hieman heikko haavoittumisensa
jälkeen ja saattoi tarvita toisen apua.

»Hyvä, haen avaimen. Mutta jos olet pettänyt minut...»

»Minä en ole pettänyt, sen vakuutan. Hän hyökkäsi kimppuuni...»

Legge meni huoneeseensa, löysi avaimen ja vahvistettuaan itseään
jälleen melkoisella whisky-annoksella palasi ja vapautti miehen.
»Hän vei minunkin revolverini», selitti Bill. »Missä ovat toiset pojat?
Kyllä me hänestä pian teemme selvän.»

»He ovat menneet», sanoi Jeffrey.

Mikä narri hän oli ollut! Kunpa hänellä olisi ollut viisautta pitää
joukkio vain muutamia tunteja koossa. — Mutta hän oli turvassa, jollei
Jonnyn vain onnistunut karata ikkunan kautta.
»Minun huoneestani löydät pistolin; se on seinällä pulpettini oikealla
puolella», sanoi hän nopeasti. »Ota se ja asetu pihalle Jonnyn kopin
eteen. Jos hän tekee pakoyrityksen, niin ammu. Sillä jos hän pakenee,
niin sinulla on edessäsi pitkä matka, ystävä hyvä.»
Suutuksissaan Jonny Gray istui kopissa neitosen vieressä ja harkitsi
heidän tilanteensa mahdollisuuksia.
»Rakkaani, tästä seuraa pian vakava turmio, en tahdo salata sitä
sinulta», sanoi hän. »Otaksun, että täällä vankilassa on koko joukko
ihmisiä, ja jos minä tässä tapauksessa selviäisinkin todennäköisesti
kahdesta tai kolmesta heistä, niin lopuksi kuitenkin he varmasti
tekevät selvän minusta.»
Marney piteli kiinni hänen kädestään, ja hänen sormiensa puristus
ilmaisi Jonnylle, kuinka lujasti Marney luotti häneen.
»Jonny, mitä se sitten haittaa. Tulkoon mitä tulee. He eivät pääse
sisään emmekä me ulos. Miten kauan voi kestää, ennenkuin me kuolemme
nälkään?»

Jonny oli jo miettinyt tätä kysymystä.

»Noin kolme päivää», sanoi hän niin asiallisella äänellä, että Marneyn
täytyi nauraa. »Minun ainoa toivoni, Marney, on se, että sinun isäsi,
joka, kuten sanottu, pääsi pakoon, tietäisi tästä paikasta enemmän kuin
mitä antoi huomata.»

»Tiesitkö sinä jotakin tästä?» kysyi Marney.

Hän viivytteli vastausta.

»Ehkäpä. Minä en ollut varma, vaikka minun olisi pitänyt tietää se
heti, kun Fenner varoitti minua Keytown Jailista. Nuo lurjukset pitävät
vertauksilla puhumisesta ja hyvin salaperäisistä teoista. Sitäpaitsi
minun olisi pitänyt arvata, että Fenner tiesi vankilan joutuneen
yksityisiin käsiin.»
Hän tutki ikkunan rautatangot, mutta hänen oli pakko todeta, että
poispääsy sitä tietä ei ollut ajateltavissa, kun ei ollut murtamiseen
tarvittavia työkaluja.
Kun hän huomasi Billin liikkumattoman hahmon varhaisessa aamuhämärässä,
jätti hän sen toivon kokonaan.
»Hyvää huomenta, William. Sinä olet ulkona, niinkuin huomaan», tervehti
hän synkästi katselevaa vartijaa, joka yhdellä hyppäyksellä meni suojan
taakse ja heilahdutti pitkää pistoliaan.
»Älä pistä nenääsi ulos, muuten ammun sen sinulta pois», huusi hän
uhkaavasti. »Olet kynsissämme, Jonny Gray!»
»Mutta sinä joudut pian heidän kynsiinsä, William-parka», sanoi
Jonny murheellisena. »'Nuuskijat' ovat täällä kello yhdeksän aikaan
— et kai sinä usko, että minä olisin antanut houkutella itseni
tällaiseen loukkuun? Enpä tosiaankaan. Minä olen 'viheltänyt'! Se oli
ainoa pelastukseni, William. Ja sinun ainoa pelastuksesi on hiipiä
tiehesi niin pian kuin mahdollista ja tulla Valtion todistajaksi. Se on
ystävällinen neuvonantoni.»
»Sinä et tule sieltä koskaan elävänä ulos», sanoi mies. »Jeff ottaa
sinut hengiltä.»
»Todellako?» aloitti vanki kohteliaassa sävyssä kun eräs huuto sai
hänet kääntymään ympäri.
Luukku, joka peitti oven ristikkoaukkoa, vetäistiin syrjään, ja
Jeffreyn revolverin piippu näkyi aukosta. Tuskin oli Jonny ehtinyt
heittäytyä pitkäkseen vuoteelle, kun kuului korviahuumaava pamahdus.
Jokin iski seinään, kimposi siitä kattoon ja putosi sitten miltei
neitosen jalkoihin. Ennenkuin ase vetäistiin takaisin, oli Jonny Gray
jo laukaissut. Yhden ristikkotangon sälöytynyt pää osoitti paikkaa,
mihin hänen luotinsa oli osunut.
»Pilkanteon aika on ohi», sanoi Jonny iloisesti. »Nyt, neiti hyvä,
istutte tähän nurkkaan ettekä saa ilman minun lupaani liikkua.» Hän
osoitti seinää, joka oli lähinnä ovea ja antoi täydellisen suojan,
sysäsi sinne jakkaran ja istuutui hänen viereensä. »Jeffreyllä on kova
pähkinä purtavanaan», sanoi hän kevyeen, ominaiseen puhetapaansa. »Hän
ei voi pistää linnaa tuleen, sillä täällä ei ole mitään poltettavaa.
Hän ei voi tulla sisään eikä voi poistuakaan. Kunpa hän vain
sekunniksikin ottaisi pois tuon kirotun avaimen...»
»Kylpyhuoneesta vie vielä toinen ovi ulos», sanoi Marney äkkiä,
»nähdäkseni jollekin harjoituspihalle. Ikkunasta näkyy sitä ympäröivä
ristikkoaita.»
Jonny meni kylpyhuoneeseen ja tutki oven. Hän työnsi päänsä särkyneen
ruudun läpi ja näki kymmenen neliömetrin suuruisen alan, jolla tuomittu
vanki entiseen aikaan sai ottaa liikuntoa, tovereittensa näkemättä.
Jonny koetteli avainta, ja hänen ilokseen se kääntyi. Minuuttia
myöhemmin hän seisoi pienellä asfalttipäällysteisellä pihalla.
Korkea, ahdas portti näytti olevan ainoa ulospääsytie paikalta,
ja sen portin toisella puolella oli William, vartiomies, joka oli
asestettu ja niin hätyytetty, että häntä saattoi pitää vaarallisena.
Jonny riisui kenkänsä, hiipi portille ja kuunteli. Asfalttikäytävää
edestakaisin kulkevan miehen askelet kuuluivat. Hän kumartui katsomaan
avaimenreiästä: Bill oli noin kuuden askelen päässä, selin häneen. Ei
ollut aikaa hukattavaksi. Hän pisti avaimen reikään ja portti lensi
auki. Kun mies kääntyi, tuijotti revolverin suu häntä suoraan kasvoihin.
»Älä päästä ääntä», kuiskasi Jonny. »Olet joko hiljaa tai kuollut. Anna
pistoli tänne, sinä kovaonninen.»
Yhdellä tempauksella hän riisti aseen kauhistuneen rikollisen kädestä,
ja sysäys lennätti tämän harjoituspihalle.
»Pysy siellä», sanoi Jonny, lukitsi portin — ja Bill oli toistamiseen
vankina.
Jonny hiipi rakennuksen muurinviertä pitkin hallin ovelle saakka. Se
oli auki. Revolveri kädessään ja sormi liipaisimella Jonny hyppäsi
sisään.

»Kädet ylös!» huusi hän.

Salamana Jeffrey Legge kääntyi päin. Kumea paukahdus, ja luoti vihelsi
Grayn kasvojen vierestä. Hän laukaisi kahdesti. Mutta Jeff juoksi jo
ristiin rastiin vasempaan ja oikeaan, eikä Jonny voinut ampua. Jeff
katosi hallin takaovesta, heitti sen jälkeensä kiinni, ja Jonny syöksyi
hänen perässään.
Kun hän tuli pihalle, ristikoidun porttikäytävän eteen, näki
hän Jeffreyn katoavan portinvartijan ovesta. Jonny yritti avata
ristikkoporttia, mutta turhaan, sillä vankilan sisäänkäyntiportti oli
avattavissa vain sitä varten valmistetulla avaimella; sen lukko oli
ainoa, johon pääavain ei sopinut.
Jonny suuntasi revolverinsa portinvartijan tuvan oveen ja odotti.
Kuului raskasta kolinaa, ja porttikäytävän keskellä näkyi jokin
laskeutuvan alaspäin. Hän näki sen painuvan yhä syvemmälle.
Laskuristikko! Hän oli unohtanut, että useimmat maakunnan vanhat
vankilat olivat varustetut sellaisilla laitteilla. Legge saattoi paeta
tuon riippuoven turvissa, sillä se peitti sisäänkäytävän portinvartijan
tupaan.

Hän palasi takaisin Marneyn luo.

»Pysyttäydy piilossa. Hän pääsi pakenemaan», varoitti hän Marneyta. »Se
poika ei ole vielä vaaraton.»
Portti oli laskeutunut alas. Jeffrey veti ylleen vaipan, jonka oli
jättänyt portinvartijan luo, pisti revolverin taskuunsa ja avasi
pääportin. »Vähintäänkin kahdentoista tunnin etumatka», ajatteli hän
astuessaan vapauteen...
»Olkaa hyvä ja ottakaa kätenne pois taskusta, Mr. Jeffrey», sanoi
eräs valittava ääni. »Minusta olisi niin hirveän ikävätä ampua
lähimmäistään. Se olisi kokonaan sisimpien tunteitteni vastaista.»
Jeffrey nosti kätensä niin ylös kuin voi, sillä Mr. Reeder ei ollut
yksin. Hänen takanaan seisoi neljä asestettua poliisia sekä rivi
ratsupoliiseja, muodostaen puoliympyrän ja katkaisten kaikki paon
mahdollisuudet. Kauhistuttavampi kaikkia oli kuitenkin Peter Kane, joka
seisoi Reederin oikealla puolella ja silmäili häntä kuolettavan vihan
synkin katsein.

33.

Ensimmäisen kerran elämässään täytyi Jeffrey Leggen tuntea käsirautojen
jäistä kosketusta. Hänet vietiin portinvartijan tupaan siksi aikaa kuin
kaksi poliisia väänsi vintturia, jolla laskuportti oli nostettava.
»Olen vankina, Craig», sanoi hän, sillä tuo pelätty varkaiden kalastaja
oli virkaatekevänä rikosasiaintarkastajana. »Mutta minä tahdon tehdä
laajan tunnustuksen. Jonny Gray on tuolla sisällä. Jo vuosikausia hän
on valmistanut minun 'kukkiani'. Te löydätte painokoneet toisesta
hallista, mutta muut linnut ovat lentäneet pois.»
»He ovat kaikki lentäneet Oxfordin poliisivankilaan», sanoi Craig, »ja
laulavat siellä iloisesti somia pieniä laulujaan. Oxfordin poliisi on
eilen illalla kello yksitoista ottanut kiinni kokonaisen vaunukuorman.
Valitettavasti he eivät olleet yhtä valmiita 'viheltämään' kuin te.»

»Jonny Gray on ollut siinä mukana, sanon teille.»

»Kuinka voitte väittää jotakin sellaista?» sanoi Mr. Reeder
kauhuissaan. »Minä olen aivan vakuutettu, että Mr. Gray on täysin
syytön.»

Jeffrey katsoi häneen halveksuen ja nauroi ivallisesti.

»Te olette tosiaankin hassunkurinen 'nuuskija'. Craig on kai tuonut
teidät tänne?»

»Ei», mumisi Mr. Reeder, »minä olen itse tuonut itseni.»

»Ainoa asia, mitä teistä voin sanoa», sanoi Jeffrey Legge, »on se, että
olette viisaampi kuin tuo vanha Golden — ja se ei ole paljoa sanottu.»

»Ei, ei erittäin paljoa», mumisi Mr. Reeder.

»Mutta te ette ole kyllin viisas tietääksenne, että Jonny Gray on ollut
vuosikausia tässä liikkeessä osallisena.»
»Myöskin silloin, kun hän oli vankilassa?» huomautti Mr. Reeder
viattomasti. »Tuo mahdollisuus näyttää minusta kumminkin perin
vähäiseltä, ettekö luule? Toki, älkäämme riidelkö, Mr. Legge.»
Oli onnistuttu nostaa laskuristikko, ja muutamien minuuttien kuluttua
Marney lepäsi isänsä sylissä.
»Jonny, teistä on 'vihelletty'», sanoi Craig pudistaessaan tämän kättä.
»Kerrotaan, että te olette ollut tässä 'kukkaliikkeessä' osakkaana.
Mutta niinkauan kuin minulla ei ole mitään todisteita, en halua sitä
uskoa.»

»Kuka on murhannut vanhan Leggen?» kysyi Jonny.

Rikosasiaintarkastaja pudisti päätään.

»Me emme tiedä sitä. Mutta Stevens on hävinnyt, ja Stevens oli Fennerin
veli. Minä olen kuullut sen Mr. Reederiltä, jolla näyttää olevan
käytettävissään erinomaisia lähteitä.»
»Ei ollenkaan», sanoi Mr. Reeder kohteliaasti torjuvaan sävyyn.
»Minulla on itse asiassa yksi erinomainen lähde, ja sitä saamme kiittää
kaikesta. Mutta te kai vahvistanette väitteeni, John, että Stevens on
Fennerin veli?»

Peterin hämmästykseksi Jonny nyökkäsi päätään.

»Niin, minä tiesin, että he olivat veljekset; eikä minun tarvitse
sanoa, että heidän nimensä ei ole Stevens eikä Fenner. On miltei
selvitetty, että vanha Legge antoi ilmi Fennerin — luovutti hänet
poliisin huostaan tuossa Berkeley Square-jutussa. Kenties on Stevens
saanut tietää sen ja odottanut tilaisuutta tehdäkseen tilin Emanuelin
kanssa. Oletteko ottaneet hänet kiinni?»

»Emme vielä», sanoi Craig.

»Toivottavasti ylipäänsäkään ette», sanoi Jonny. »Mitä sinä aiot
minulle tehdä, Peter?»

Hän laski käsivartensa Marneyn olkapäille, ja Peter hymyili.

»Minun kai pitänee myöntyä siihen, että hän menee naimisiin kanssasi,
Jonny, olitpa sitten kunniallinen mies tai et. Minä haluaisin nähdä
sinut hyvällä tiellä ja tahdon tehdä kaiken voitavani, jotta...»
»Sen voin luvata teille» sanoi Mr. Reeder. »Ja sallikaa minun lisätä
eräs anteeksipyyntö. Minä olen niin sanoakseni susi lampaanvaatteissa,
tahi lammas sudenvaatteissa. Nimeni on nimittäin: Golden.»
»Golden!» huudahti Craig hengen salpautuessa. »Minähän olen luullut,
että Golden on poissa tästä ammatista?»
»Hän on poissa ja on kumminkin siinä», selitti Mr. Reeder salaperäisen
tarkkana. »Minä olen oivallinen virastomies», tunnusti hän lempeään
tapaansa ja tuijotti syväntotisena silmälasiensa yli, »mutta vain
kohtalainen tiedustelupalveluksessa, ja vaikkakin, kun Mr. John Gray
Reeder nimitettiin minun osastoni ylitarkastajaksi...»
»Seis!» huusi ällistynyt Craig. »John Gray Reeder? Kuka on tuo
tarkastaja John Gray Reeder?»

Mr. Golden osoitti hymyillen Jonnya.

»Jonny! Sinä — 'nuuskija'!» sanoi Peter hämmästyneenä. »Mutta sinähän
jouduit kuitenkin vankilaan?»
»Tietystikin jouduin vankilaan», sanoi Jonny. »Se oli ainoa paikka,
jossa saatoin saada tietoja Suuresta Painajasta, ja minä sain tietää
kaikki, mitä halusin tietää. Tutkimus kesti kaksi vuotta, mutta se
olikin sen vaivan arvoinen, vaikkakin olin sillä vähällä menettää sen
ainoan, jolla oli arvoa minun elämässäni», sanoi hän. »Sinun pitää
antaa minulle anteeksi, Peter, sillä minä olen tarkannut sinua —
hyvä urkkija ei tunne poikkeuksia. Minä olen pitänyt silmällä sinua
ja jokaista toveriasi — ja Marneyta eniten kaikista. Ja nyt minä aion
vartioida häntä vuosikausia!»
»Siinä kuulette», sanoi Mr. Golden, josta näytti olevan hyvin tärkeätä
jokaisen taitavuuden epäilyksenkin pudistaminen itsestään. »Minä
olin vain Jonnyn jakamien opetusten tarkkaavainen kuulija. Minä
tiesin kaiken tuosta avioliitosta, ja minä se olin, joka lähetin
naissalapoliisin Charlton-hotelliin pitämään huolta Marneysta — mutta
vain Jonnyn antamina asioina. Siten on myös selitettävissä, että hän
tuona iltana saattoi todistaa poissaolonsa, sillä poliisiosasto,
joka tuntee hänet, on tietysti aina valmis vahvistamaan alibin
virkamiehestä, jonka erehdyksestä epäillään tehneen rikoksen.»

»Miten löysitte tämän vankilan?»

»Fenner 'vihelsi'», sanoi Mr. Golden tehden anteeksiantavan
kädenliikkeen. »Tuo ilmaisutapa, 'viheltää', ei minusta ole
miellyttävä, mutta kuitenkin hyvin kuvaava. Niin, Fenner 'vihelsi'.»
Kaksi onnellista ihmistä ajoi kotiin sillä autolla, joka oli tuonut
Marneyn Keytowniin. Oxfordin ja Horshamin välinen seutu on Englannin
kauneimpia. Tie kulkee ihanan metsän halki, jonne voi kääntää auton ja
piiloutua ohiajavien katseilta. Muutamassa soveliaassa paikassa Jonny
hiljensi vauhtia ja ohjasi auton metsän tiheimpään osaan. Eikä Marneyn,
joka kädet ristissä istui hänen rinnallaan, tarvinnut kauan etsiä
selitystä tähän kummalliseen menettelyyn.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 3063: Wallace, Edgar — Huone numero 13