Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Elämän maantiellä

Heikki Välisalmi (1886–1947)

Kuvauksia

Novelli·1935·2 t 41 min·30 663 sanaa

Kokoelma lyhytproosaa ja ihmiskohtaloita kuvaavia kertomuksia. Teksteissä seurataan muun muassa sortavalalaista herrasmiestä ja maaseudun asukkaita, joiden elämää ja valintoja tarkastellaan arkisissa ja muuttuvissa tilanteissa.


Heikki Välisalmen 'Elämän maantiellä' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 3108. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Kärkkäinen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

ELÄMÄN MAANTIELLÄ

Kuvauksia

Kirj.

HEIKKI VÄLISALMI

Hämeenlinnassa,
Arvi A. Karisto Oy,
1935.

SISÄLLYS

Laiskojen laiva
Emäntä-Jussi
Uuteen elämään
Maantie
Kevätpäiväkirja
Kirkonmäki

LAISKOJEN LAIVA

ELI

Juhani Lepoluhta, suomalainen gentleman, matkustaa ulkomaille

Tarina tuonnoiselta ajalta

Suomalainen gentleman.

Hän ei ole se mies, joka kerran lähti Pariisin olympialaisiin
kisoihin, mutta poikkesi välillä Hampuriin, solmi siellä tuttavuuksia
ja suhteita, osti mielitietylleen kokonaisen kukkakaupan, vaikka
tarkoituksena oli hankkia vain yksi kukkanen, kun kielen taitamattomuus
ja ylenmäärin hyvä tuuli tekivät tepposet; sähkötti sitten kotoa lisää
rahaa ja matkusti Pariisiin, mutta tuli sinne kaksi viikkoa kisojen
päätyttyä.
Ei, sellainen on öykkäri ja kevytmielinen kansalainen, joka ei ansaitse
nimeä suomalainen gentleman.
Mutta Juhani Lepoluhta on oikea suomalainen hieno mies, joka liikkuu
kaikkialla taitavasti, vastustamattoman hauskasti, menemättä
milloinkaan yli soveliaisuuden rajojen ja silti itseltään ja
seurueeltaan huvituksia kieltämättä.
Kotonaan Sortavalassa hän on hiljainen ja vaatimaton, ahertaa päivänsä
leipätyössä ja kokoutuu iltasella ystäviensä kanssa pieneen istuntoon,
jossa rieskaa ja hunajaa vuotaa, mutta säädylliseen kellonlyömään asti,
ja vain aivan poikkeustapauksessa siirretään yhteisestä suostumuksesta
kellojen viisareita taaksepäin, kun tärkeä kokous vaatii välttämättä
vielä hivenen jatkoa. Hän voi joskus pienen innostuksen hetkenä, pari
kolme kertaa vuodessa, kertoa luotetulle seuralleen, että hänestä tuli
oikea mies silloin, kun hänet erotettiin lyseon neljänneltä luokalta
oluthutikan tähden, sillä siitä tapauksesta hän oppi elämisen taidon
aakkoset. Sen jälkeen hän on tottunut seisomaan omilla jaloillaan,
jota seikkaa todistaa hänen nykyinen yhteiskunnallinen asemansa.
Hänhän on kaupungin kaikki kaikessa. Hänellä on sekä oikea virka että
kunniavirkoja, kuten jokaisella arvokkaalla kansalaisella tuleekin
olla. Hän ei kuitenkaan kerskaile tämän asemansa takia, vaan tekee
työnsä, kantaa yhteiskunnallisen luottamuksen taakan ja toivoo
menestystä muillekin.
Sitten hän kerran kyllästyy virkaansa. Hän on ollut saman
liikelaitoksen palveluksessa lähes kolmekymmentä vuotta, siis
suorittanut asevelvollisuuden, jonka hän katsoo riittävän. Ikä ei häntä
paina, vaan hänet valtaa ylimalkainen väsymys, ja hän ajattelee elää
tästäpuolin täydellisessä levossa. Tehdä ensin pitemmän ulkomaanmatkan,
poiketa kylpemään jonnekin, ja sitten kotimaahan palattuaan syödä
entistä, jota suopea kohtalo ja ahkeruus ovat hänelle kartuttaneet.
Näissä tuumissa hän menee Helsinkiin, pääkonttoriin, ja jättää
erohakemuksen. Pääjohtaja ottaa kuitenkin asian leikkinä tai ainakin
vähemmän vakavana ja sanoo:
— Et sinä mitään eroa saa, mutta sairaslomaa annetaan niin paljon kuin
haluat. Riittääkö kolme kuukautta?
Riittäähän se, ja koko erohanke jää siihen. Juhani Lepoluhta rupeaa
hankkiutumaan ulkomaanmatkalleen.
Suomalaisen gentlemanin matkahankkeissa on aina jotakin omintakeista
ja tärkeätä. Hän itse kulkee miettivän ja huolestuneen näköisenä.
Hän ei saa sijaansa missään, mutta hän ei koskaan pistä yhtään
kapinetta matkalaukkuun. Sen hoitaa perhe, pääasiallisesti rouva.
Mies vain välistä tulee kysymään, joko se ja se tarpeellinen kapistus
on laukussa. Hän on itseoikeutettu päällysmies, jonka tarkkuus ja
huomiokyky ovat rajattomat, vaikka hänen ajatuksensa näyttää kiertävän
jo muita maita. Raha-asiansa hän sentään järjestää itse. Hän ei niistä
koskaan puhu omasta aloitteestaan, ja jos häneltä kysytään, paljonko
hän aikoo ottaa mukaan, vastaa hän epämääräisesti ja kierrellen, tai
sanoo sellaisen summan, joka ei likimainkaan pidä yhtä todellisuuden
kanssa. Hän on kotioloissaankin hieman hajamielinen silloin, kun puhe
kääntyy raha-asioihin. Se on tuollaista kaiken varalta salaperäisyyttä.
Ulkomaille lähtiessään hän luo itselleen soveliaan suuruisen
vararahaston, jonka määrää kukaan ei aavista. Se on suomalaista
varovaisuutta. Kuka sen tietää, mitä matkalla eteen sattuu.
Lopulta hänet suorastaan lennätetään junaan kaikkine kimpsuineen ja
kampsuineen. Lähdön hetkellä hänellä on vielä niin paljon kyselemistä
ja huomauttelemista, että tuntuu olevan tarpeen kokonainen iäisyys
ennenkuin hän luonnollisella tavalla selviytyy matkalle. Rouvan täytyy
vielä junan liikkeelle lähtiessä huutaa jälkeen:
— Muista nyt, rakas Juhani, ettet huomenna myöhästy laivasta. Se lähtee
kello kymmenen. Älä vain jää mihinkään siellä Helsingissä, vaan mene
suoraan laivaan.
Hän nyökyttää päätään ymmärtäväisesti ja painuu vaunuosastoonsa. Nyt
hän ei ole enää missään tunnelmissa. Lähtöhuolet ovat takana, ja uudet
vaikutelmat eivät vielä ole tulleet. Tämä on vain kuin tavallista
Helsingin matkaa, jollaiselta hän muutamia päiviä aikaisemmin oli
palannut. Hän tarkastelee vaunuaan, kuten tavallisesti, olisiko siinä
joku tuttava, jonka kanssa saisi ajan kuluksi pienen korttipelin
käyntiin. Tietysti sellainen tuttava aina on saatavissa, ja näin on
matkan murheet helposti sivuutettu. Peliä kestää myöhään iltaan, siihen
on yhtynyt toisia tuttuja ja joku tuntematonkin. Yönsä hän nukkuu
hyvin, sillä hänellä ei vieläkään ole muita tunnelmia kuin tavallisen
pääkaupunkiin matkustavaisen.
Helsingissä hän menee suoraan asemalta laivalle. Hänellä ei ole nyt
täällä enää mitään toimitettavaa, ja hetki on sitä paitsi vielä
varhainen. Hän on edeltäkäsin tilannut hyttipaikkansa, johon hän nyt
sijoittautuu. Laivan lähtöön on vielä parisen tuntia, minkä vuoksi hän
harhailee tutustumassa paikkoihin. Baarissa valmistellaan tavaroita
järjestykseen, ja siinä hänelle yhtäkkiä muistuu mieleen, että
whisky-grogi sopisi tässä odotellessa. Hän tosin sävähtää aluksi, sillä
hän muistaa, ettei whisky hienojen tapojen mukaan ole aamujuomaa, mutta
hän on nyt jo lähtötunnelmissa ja tuntuisi kaipaavan jotakin vahvempaa,
koska junamatkakin tällä kertaa oli tavallista viattomampi. Sitäpaitsi
hän ei ole mikään englantilainen dandy, vaan suomalainen gentleman
Juhani Lepoluhta. Hän pyytää siis toimeliaalta neidiltä grogia.

Neiti hymyilee, mutta kieltää lievästi:

— Me emme saa tarjoilla ennen kuin köydet on irroitettu. Sitten herra
saa niin paljon kuin haluaa. Kyllä kai herra jaksaa odottaa.
Tietysti hän jaksaa. Ilman hän vain piloillaan. Sekin asia on
selvitetty. Hän harhailee edelleen laivaa ja löytää juuri ripustetun
matkustajaluettelon, jossa on ainakin kaksi tuttua nimeä. Niitä on
aina, varsinkin näin keväällä.
Muuan tuttava tuleekin laivaan, hakee puuhakkaasti hyttiään ja
sattuu yhteen Lepoluhdan kanssa. Syntyy iloinen jälleennäkeminen,
ja ensimmäinen matkaliitto perustetaan tuossa tuokiossa. Ulkomaille
menevällä laivalla niitä tehdään aina, ja ne tavallisesti kestävät,
mikäli ihmiset ovat joutomatkailijoita, jotka vain lähtevät tutkimaan
vieraita oloja ja elämää. Koska samaan mukaan vielä odotetaan yhteistä
tuttavaa, he lähtevät ruokasaliin tilaamaan kolme paikkaa. Niin on
parasta, syödään yhdessä ja ollaan yleensä yhdessä niin paljon kuin
mahdollista; laivamatkahan kestää kaksi vuorokautta.
— Mutta kuule, mennään helkatissa ottamaan yksi grogi, ehdottaa ystävä.
— Pitäähän tässä päästä tunnelmaan.
Juhani Lepoluhdan mieleen muistuu hänen äskeinen yrityksensä, mutta hän
ei mainitse siitä mitään. Sanoopahan vain jotakin epäilevää aamuisen
grogin sopivaisuudesta.
— Sehän toki sopii aina ja joka paikassa, vakuuttaa ystävä. — Ja
varsinkin näin laivalla se on ihan kuin pääasia. Eihän sitä osaa ilman
lähteäkään.
Baarin neiti hiukan estelee, mutta taipuu sitten, koska nyt ei enää
lähtöönkään ole kuin vajaa tunti.
Tuttavukset istuvat ja nauttivat. Täältä saa taattua tavaraa, se on
toista kuin maissa. He tyhjentävät yhden ja toisenkin. Baarin suurten
ikkunain takana vilahtelee ihmisiä. Ne ryhmittyvät laiturin puoliselle
käytävälle, odottelevat nähtävästi laivan lähtöä. Miehiä käy silloin
tällöin katsomassa ovelta, mutta kukaan ei tule sisään. Lepoluhta
vilkaisee seinäkelloon.
— Taidetaan tehdä lähtöä, olisikohan mentävä kannelle? kysäisee hän
hiukan epäröiden.

— Mitä vielä, ei minulla ole saattajia.

— Ei minullakaan.

Seurustelu jatkuu. Laiva on irroittunut. Sitä käännetään parhaillaan.
Ikkunasta näkyy liinojaan ja hattujaan heiluttavia ihmisiä. Tuttavukset
ovat tilanneet kolmannen groginsa. Ystävä huomauttaa:

— Tahti pyrkii näin alussa olemaan vähän tiuha. Kyllä se siitä tasautuu.

Ikkunan edessä ollut joukko siirtyy toiselle puolelle. Se merkitsee
sitä, että laiva on suuntautunut merelle. Liinojen ja hattujen heilutus
on melkein lakannut. Joku yksinäinen käsi vielä Luiskahtaa viimeiseksi
tervehdykseksi.
Sitten kansi alkaa tyhjentyä. Matkustajat sijoittuvat tuoleihin
ja koettavat syventyä matka-ajatuksiin, jos ovat yksin, tai
matkakeskusteluihin ja arvailuihin sään suotuisuudesta, jos heitä on
useampia ryhmässään. Baariin tulvahtaa väkeä. Whisky-grogeja ilmestyy
useihin pöytiin. Sielläkään ei välitetä tavasta, vaan tyydytetään
henkilökohtaista makua ja nautinnonhalua. Juhani Lepoluhdan omatunto
rauhoittuu lopullisesti.
Tuttavukset ovat hienosti nousevassa tunnelmassa. Heidän keskustelunsa
on juuri kääntynyt liikealoille, ja he ovat tulleet siihen yhteiseen
käsitykseen, ettei tässä ole mitään taloudellista pulaa, pieni
satunnainen nipistys vain muistutuksena olevaisuudesta. Tämän nyt aina
kestää, ja pian konjunktuurit muuttuvat. Jos nyt meneekin vielä tämän
vuoden tantieemi samalla tavoin kuin edellisenkin, niin ei se ylhäältä
pudota. Otetaan sitten taas kovemmin kiinni. Mutta kai tässä kannattaa
tilata vielä grogi. Sehän on niin pulanaikaisen halpakin.

Silloin joku lyö Juhani Lepoluhtaa olalle:

— Älä hiivatissa, mihinkäs sie oot matkalla? Katohan, ja Ottokin siinä,
en ollut tuntoakaan; rikkaaksi tulet ihan varmaan, jollet sie jo
liekin. Saapi kai tuossa painella puuta?
Ehdotus hyväksytään suurella ilolla. Tuttavukset ovat sillä asteella,
että yhteinen ystävä on aina suosittu pöytävieras.
— Mutta kuulkaa, älkää työ hiivatissa ostako yksin ryypyin. Se on ain
kalliimpaa, vaikk' se näyttää niin halvalta tuost listalt. Ostetaan myö
vaan koko törttelö kolmeen mieheen, kas nyt pittää olla talouvellinen.
Säilyyhän se täällä, vaikk' tuon tytön hotteissa, jos myö ei
haluttaiskaan juuvva yhteen mennoon.

Tuttavukset huomaavat tämänkin ehdotuksen erittäin hyväksyttäväksi.

— No, tilaa sinä Toivo sitten, sanoo Juhani.

Mutta Toivo haluaa vielä selittää mielipidettään:

— Kahtokaahan, tää on ylleinen kansantallouvellinen voitto. Kun myö
nyt kuitenkii juuvvaan noit grogiloi usseempiikii, nii myö ostetaan
kans tukuss'. Ja jos tämän koko pullon hintaa nyt käyp vertaamaan
rauhanaikaisiin hintoihin, niin myöhän voitetaan viel huomattavast.
Kahtokaahan, kun silloin ravintolass' maksettiin puolikkaast yheksä
markkaa, ja nyt saahaan yheksälkymmenell kokonainen, niin siinäkin on
puolikas puhast voittoo. Kyll' tää vaan kannattaa.
Juhani ja Otto myöntävät nauraen Toivon taloudellisten laskelmien
pitävyyden. Baari on nyt jo ihan täynnä, ja keskustelu on irtautunut
äänekkääksi ja vuolaaksi. Tämähän on suomalaista kansaa, joka ei ole
koskaan kotimaassaan saanut maistaa oikeata ravintolailoa. Ravintola on
siellä aina ollut hiljainen kuin kirkko. Ennen kieltolakia ravintolan
henkilökunta säikähti jokaista lennokkaasti lausuttua sanaa, ja pieni
laulahdus aiheutti esittäjälleen odottamattoman nopean poistumisen.
Kieltolaki toi pienen muutoksen, sillä lain rikkomiseen sisältyy aina
edes hitunen rohkeutta, mutta salakähmäisyys toiselta puolen piti yhä
yllä hiljaiseloa. Suomalainen on kotimaassaan saanut vain juoda ja
humaltua, mutta ei nauttia ja olla iloinen.
Juhani ja Otto ovat luonteeltaan rauhallisia. Heidän ilonsa, joka kyllä
ailahtelee vapaasti ja vilkkaasti, on hillittyä ja sisäistä. Toivo taas
on riehakas ja nopea, niin ajatuksissaan kuin teoissaankin. Hän on
hieman huitova ilman alkoholin vaikutustakin.
Keskustelu kulkee jälleen liikeasioissa. Tämä on yhä sitä kautta, jona
jokainen vielä pysyy omalla alallaan tai ainakin mahdollisimman lähellä
sitä. Juhanin ajatus kuitenkin jo kaipaa siirtymistä muualle.
— Minä tahdon nyt nähdä meren, hän sanoo, nousee äkkiä pöydästä ja
painuu baarin ovesta kannelle.
Silloin toisetkin haluavat nähdä meren ja lähtevät Juhanin perästä.
Samassa soitetaan aamiaiselle, ja meri jää pääasiassa katselematta,
toiseen kertaan. Sehän on siinä melkein käden ulottuvilla, ehtiihän
tuon vielä nähdä.
Ruokasalissa järjestetään Toivo jo aikaisemmin varatulle kolmannelle
paikalle, koska listalla ollut tuttava ei ole nähtävästi tullutkaan.
Mutta hyvähän tämä näin on.
He nauttivat kaiken, mikä ruoan kanssa sopii, ja chablis-viinin
kohdalla Toivo innostuu:

— Ka, täähän on mukavaa, tätä myö juomme kuus pulloa.

Vieras pöytäseura hätkähtää ja rupeaa hieman epäluuloisesti
tuijottamaan tuttavuksia, mutta nähtyään, etteivät he aio täyttää
uhkausta, rauhoittuu ja palaa tavalliseen pöytäjärjestykseen.
Aamiainen on syöty, ja seurue istuu kauniin kevätpäivän kunniaksi
etukannella nauttimassa kahvia ja likööriä. Se näkee nyt meren ja on
ihastunut. Juhani tuntee tarvetta antautua matkatunnelman valtaan.
— Tämä nyt on sitten se Suomenlahti, hän sanoo. — On tälläkin mittaa,
koska ei äärtä näy. Mutta kyllä Laatokka sentään on toisenmoinen
meri, kauniimpi ja jylhempi. Sillä on oikeat rannat, ja sillä on
Valamo. Mitäs tällä on? Pirtulaivoja ja toisella rannallaan Tallinna,
helsinkiläisten päivällispaikka. Nehän ajavat sinne lentokoneella
syömään ja napsaamaan ja tulevat takaisin samalla koneella iltapäivällä
pienessä kekkulissa syömään uuden kerran omissa ravintoloissaan ja
juomaan huonompaa ainetta. Laatokalla ei sellaista tehdä. Enkä minä
enää välitä koko merestä, en ainakaan ennen kuin tulee oikea Itämeri.
Koskas se tuleekaan?
— Huomenna. Huomenna tulee Itämeri ja Gotlanti pitkine rantoineen,
mutta nyt otetaan tätä... mitäs tämä on ja kukas tämän keksi? kysyy
Toivo.
— Tämä on cointreauta, parasta likööriä, mitä maa päällään kantaa, ja
minä juon tätä aina matkoilla, vastaa Otto.
— No, otetaan myö sitten tätä... hiivatti hänen nimeänsä osovaa
sanoa... mutt' ei sen oo niin väliäkään.
Juhani katselee kannella liikkuvia ihmisiä. Hänelle on syntynyt
ajatuksia, ja hän tahtoo lausua ne julki.
Hän palaa hetkeksi vielä Laatokkaan, joka sittenkin on toista kuin
tällainen Suomenlahti. Hän ylistää sen korkeita kalliorantoja ja
ulappaa, ja hän kehuu vielä Valamon ikikauneutta. Mutta sitten hän
myöntää, että tällä laivamatkalla on hyvät puolensa. Tämä on sellainen
laiskojen laiva. Ajatella, että ihmiset ovat kaksi vuorokautta
toimettomina, lojuvat tuossa tuoleilla, käyskentelevät edestakaisin,
katselevat välillä ulapalle, jolla ei näy muuta kuin tyhjyyttä,
saattelevia kalalokkeja, vettä ja ilmaa tahi joskus joku laiva tai vain
laivan ääriviivat, katselevat niitä, syövät ja juovat. Ovat vain. Eilen
heillä kaikilla tai ainakin useimmilla oli omat toimensa kullakin.
He olivat työmuurahaisia, persoonallisuuksia. Mutta entäs nyt? Nyt
he eivät ole muuta kuin matkustava joukkosielu, jolla on yksi ainoa
pyrkimys: olla jouten ja vetää keuhkoihinsa suolaista meri-ilmaa. He
ovat kaksi vuorokautta kytkettyinä tähän laiskojen laivaan. Ole hyvällä
tai pahalla tuulella, niin tästä et pääse mihinkään. Jos sulla on vaimo
mukanasi, ja se rupeaa kiukuttelemaan, niin lyöpäs täällä ovi kiinni ja
mene teille tietymättömille koko illaksi. Täältä löydetään, tavoitetaan
parillakymmenellä askeleella. Mitä, jos oltaisiin menossa Amerikkaan!
Mitä, jos parikin viikkoa pitäisi elää tässä laiskojen laivassa! Kyllä
se jo olisi rangaistus.
— Mutta pojat, heitetään tämä loppuun ja mennään hyttiin pelaamaan
tshing-tshongia. Viis minä heidän laivastaan ja merestään. Tallinnassa
poiketaan maihin, jos seisotaan niin kauan.
Juhanin ehdotus saa yleisen kannatuksen. Hetken kuluttua käy hytissä
innokas korttipeli. Mutta sitten tullaan Tallinnaan.

— Seisooko tämä kauan?

— Ainakin kolme tuntia, me otamme voita, vastaa toimelias purseri.

Kolme iloista miestä keskustelee eestiläisen autonkuljettajan kanssa.
Kysymys on siitä, minne ajetaan. Puhe on suomen, saksan ja venäjän
sekasotkua.
— Valjai kruglaja bashnja, pyöreä torni, panimajesh, huudahtaa Toivo
keksien mielestään asialle parhaan ratkaisun.
Elähän nyt, ei me olla Viipurissa, korjaa Juhani ‒ Katariinanlaakso...
sinne mennään, niin saadaan vähän raitista ilmaa.
— Nach Katharinenthal, toistaa Otto, joka on parhaiten osaavinaan
saksaa. — Vaikka kyllähän meillä olisi tilaisuus raittiiseen ilmaan
merelläkin.

— Ei se ole samaa, meri ei ole Laatokka, selittää Juhani.

Avonainen auto kiertelee Tallinnan sataman hiukan mutkikkaita
ja ikävännäköisiä kujia. Niillä ei ole hansakaupungin vanhaa ja
salaperäistä tunnelmaa, ne ovat vain muuten vähän ränsistyneitä ja
ikäänkuin köyhiä. Auto niillä vikuroi ja nytkähtelee. Maantielle
päästyään se kiitää keveästi ja hytkimättä aivan kuin nykyaikaista
viertotietä. Seurueen on hyvä olla, ja matka tuntuu loppuvan liiankin
pian. Keväisen iltapäivän aurinko paistaa lempeästi eikä liian kuumasti.
Ravintola, jonka eteen he seisahtuvat, on jonkun matkan päässä tiestä,
tuuheain puiden varjossa; se on vilpoisa puurakennus, nähtävästi jo
iäkäs ja ajan hampaan syömä, mutta muuten tilava ja mukava.
— En minä pidä tästä maasta, tässä on kaikki vähän latuskaista ja
vinoa, ilmaisee Juhani mielipiteensä. — Kyllä Sortavalan seurahuone on
toista, se on veden rannalla, ja sen kuistilta on kaunis näköala.
— Entäs Viipurin Espilä ja Pyöreä torni, yrittää Toivo puolustaa
kaupunkiaan.
— Mitä teidän Sortavalanne ja Viipurinne. Eihän niissä ole yhtään
ulkoravintolaa, jossa kesäleskenä ollessaan viiluutella. Meillä
Helsingissä niitä on joka saarella, ja saaria on paljon. Vaikkei
minulla ole soutuvenettäkään, olen minä monen purjehdusseuran jäsen.
Minä olen niitä istuvia jäseniä, joita jokaisessa seurassa on enemmistö
ja joiden nojalla ne pystyssäkin pysyvät.
Sellaisia puhelee Otto, jolle luonnollisesti pääkaupunkilaisena
myönnetään ensi sija, mutta toiset sentään vielä lausuvat muutaman
sanan kaupunkiensa ylistykseksi.
Ravintolaan he kuitenkin menevät, sillä mitäpähän heillä täällä
muutakaan tekemistä, matkustavilla miehillä. He tilaavat jotakin
pientä ja kuuntelevat juuri alkavaa iltapäiväsoittoa. Orkesteri saa
heiltä yleisen tunnustuksen. He myöntävät jo, että kyllä tässä maassa
taitaisi olla hyvääkin, kun kerkiäisi katselemaan ja tunnustelemaan.
Mutta he ovat matkalla suurempaan maailmaan, mitä näistä naapureista
ja heimoveljistä nyt. Käydään täällä joskus toinen kerta ja tutkitaan
kaikki. Yleinen keskustelu antaa asiaan sen verran valaistusta, että
he ovat käyneetkin ennen, mutta vain muutamien päivien liikeasioilla,
eivätkä he ole tutustuneet muuhun kuin erinäisiin ravintoloihin ja
hotelleihin, jotka myönnetään myös laatuunkäyviksi. Nekin hieman
vanhanaikaisia tosin, mutta kyllä niissä käypäläinen toimeen tulee.

Kuunnellaan soittoa ja keskustellaan sen johdosta. Juhani sanoo:

On se sentään vähän huolimatonta komentoa, kun ei soiteta edes
suomalaista musiikkia, vaikka me istutaan näin julkisella ja näkyvällä
paikalla. Pitäisi toki sukulaiskansan edustajia tervehtiä heidän omilla
sävellyksillään.

Otto on toista mieltä:

— Jos ne täällä jokaiselle suomalaiselle soittaisivat hänen maansa
musiikkia, niin eivät ne muuta ehtisi tehdäkään. Kai täällä niin paljon
suomalaisia käy.

Juhani tuijottaa soittolavalle, mietiskelee ja vihdoin sanoo:

— Antaisivatkohan nuo minun johtaa yhden kappaleen. Tiedättekö,
minusta olisi voinut tulla hyvä kapellimestari, varsinkin nyt
jazzin aikakautena; minulla on niin hyvä rytmikorva. Valitettavasti
minä en ole saanut viljellä sitä taipumustani. Minä olen jäänyt
vain runoilijaksi. Te ette taida tietääkään. Minä kirjoitan n.s.
tilapäisrunoja, ja perheelleni minä välistä matkoilta rakennan
runomittaisia kirjeitä. Mutta antaisivatkohan nuo minun johtaa? En
minä tosin nuotteja tunne, mutta kyllä minä tutussa kappaleessa osaan
tahtipuikolla tökätä sinne päin, mistä äänen pitää tulla. Menisinköhän
minä kysymään, ymmärtävätköhän nuo tätä kieltä?
Hän on jo puoliksi menossa, mutta toiset pidättävät. He sanovat, että
ei ole paljon aikaakaan. Olisi kamalaa, jos myöhästyttäisiin laivasta.
Ei niiden laivan upseerien puheista tiedä. Jos sattuu käskemään,
että nyt lähdetään, niin on lähdettävä. Kuinkas oli kerrankin
käynyt, kun Suonenjoen apteekkarin merillä oleva poika oli erään
toisen nuoren pojan kanssa jätetty laivasta jonnekin kauas Atlantin
valtameren pienelle saarelle. Kapteeni oli antanut kahden tunnin
loman, mutta jo tunnin perästä, kun pojat palasivat maista, oli laiva
häämöittänyt merellä pienenä pilkkuna. Ne kyllä haettiin pois kahdella
englantilaisella sotalaivalla, kun ne olivat jääneetkin Englannin
kuninkaallisesta huvijahdista, ja se toinen poika oli Ison-Britannian
alamainen. Mutta meitä tuskin sotalaiva tulee hakemaan, ja menee vielä
piletti hukkaan.
He poistuvat pian, vaikka Juhani katselee kaihoisasti orkesteria,
joka olisi ollut niin parahultaisen kokoinen hänen johdettavakseen.
Tosin hän itsekin arvelee, ettei hän vielä ole kaikkein parhaimmassa
kunnossaan, mutta halu hänellä olisi koettaa, kun nyt kerran on
ulkomaillakin.
Satamassa lastataan vielä voita laivaan. Pari suurta autoa purkaa
parhaillaan kuormaansa, ja toisia on odottamassa pitkä jono.
— Kylläpäs täältä tulee särvintä, huomauttaa Otto purserille, joka
valvoo lastaamista. — Saksaanko sitä viedään?
Saksaanpa tietenkin. Tämä maa lähettää nykyisin suunnattomasti voita.
Suomi ei taida riittää. Viro on osannut vallata saksalaiset markkinat.
Katsos vain, niiden asiat taitavatkin olla kohdallaan, vaikka me niitä
tässä on halveerattu.
Seuraa pitkä keskustelu, jonka kuluessa lausutaan suuri
ihastus veljesmaan vientiin ja sen yleiseen taloudelliseen
eteenpäinpyrkimiseen. Sitten puhutaan yleensä viennistä. Seurustelulla
on jälleen kaupallinen vaiheensa, jota kestää siihen saakka, kun
kutsutaan päivälliselle.
Alkaa jälleen laiskojen laivan ylensyöminen. Jokainen ihminen,
sellainenkin, joka terveydellisistä tai muista syistä kotioloissaan
on hyvin kohtuullinen, laivalla suorastaan mässää. Syökö hän
ahneuksissaan, kun ruoka luetaan lipun hintaan, vai onko se vain
yleensä poikkeuksellista kuten kaikki muukin laivamatkalla, sitä on
vaikea sanoa. Mutta vartensa solakkuutta valvovat naisetkin erehtyvät
laivalla tässä suhteessa.
Seurue tilaa nyt toista lajia viiniä kuin päivällä, ja Toivo muistaa
jälleen huomauttaa:

— Tää on hyvvää, tätä myö juomme kuus pulloa.

Pöytätoverit katsahtavat puhujaan, mutta eivät enää ole kauhuissaan. He
alkavat jo ymmärtää, että tämä on leikkipuhetta. Se on vain tuon miehen
valehtelijanmäärä.
Sitten seuraa konjakki ja korttipeli ylhäällä pelisalongissa. Siellä
on muitakin samalla asialla. Joka pöytä varattu. Sinne sopiikin väkeä
hyvin vähän. Suurin osa laiskojen laivan matkustajia viettää aikaansa
baarissa tai suojatulla etukannella huopiin käärittynä. Kellä on
edessään konjakkia ja kahvia, kellä kirja.
— Tällä listalla on vain kahta lajia, sanoo Juhani. — Otetaanpahan
tuota salignacia. Ihminen on kieltolain aikana ehtinyt käydä
vaativaiseksi. Ennen hörpättiin Pekka Frapinia, mutta nyt haetaan
kaikenlaisia outoja nimiä.
Se päivä hiipuu loppuun. Yhdentoista jälkeen melkein koko laiskojen
laiva siirtyy yöpuulleen, joku seurue vain jää baariin keskustelemaan
kovalla äänellä tärkeistä asioista. Meri-ilman ynnä muun rankaisemina
uinahdetaan pielusten viereen kiinnitettyjen pahvipurkkien kupeelle. Ne
ovat siinä merisairautta varten. Nyt meri kuitenkin on kuin sisämaan
lammen pinta. Purkkeja ei tarvita, mutta olkoot siinä, koska ne kerran
on siihen laitettu.
Seuraava päivä valkenee yhtä rauhallisena. Taikka se oikeastaan on
valjennut vain tointansa hoitavalle laivaväelle. Laiskojen laiva nukkuu
ensimmäiseen aamiaiseen saakka. Sitten se herää, toteaa pienellä
kierroksella kannella ilman jatkuvan suotuisuuden ja rientää jatkamaan
edellisen päivän ylönsyömistä. Pöydän ympärillä kiertelee miehiä,
joilla on hiukan väsyneet ja punertavat silmät ja kärsimyksen kurttuja
otsalla. Heidän katseensa harhailee nopeasti pöydän ylitse, pysähtyy
munakulhoon, josta pari kappaletta häviää mustan kahvin höysteeksi,
mutta sitten he verraten nopeasti siirtyvät baarin puolelle. Siellä
on enkeli, joka osaa sekoittaa cocktailin tähän hätään. Toivo kyllä
väittää, että suora tärskäys on kaikkein paras, sellainen kotimainen,
mitä niistä ulkomaan herrojen hienouksista, mutta Juhani Lepoluhta on
gentleman ja hän tahtoo elää »maassa» maan tavalla, koska kerran ollaan
jo vierailla vesillä.
Kirkkaan, keväisen sunnuntain aamupäiväaurinko ripoittelee kultia
tyynenä läikehtivälle Itämerelle. Vedessä on vain sen verran maininkien
liikuntaa, että tuolla kauempana toisinaan vyörähtää ikäänkuin suuren
kallion kultainen kylki näkyviin, hävitäkseen taas melkein samassa
tuokiossa yleiseen väreilyyn. Mereltä tulee oma suolainen tuoksunsa,
joka suloisesti raukaisee. Tämä väki on nyt vuorokauden ollut laivan
hoteissa, kokenut ensimmäiset hiukan ryöpsähtävät nautintonsa ja
rauhoittunut parin tyynnyttävän cocktailin jälkeen tavalliseen
meriolemiseen.
Laivan auringonpuolisella kannella lepäilee nyt syvälle takakenoon
kaadetuissa kangastuoleissa huolettomia ihmisiä. Auringon kirkkaus
on pakottanut heidät sulkemaan silmänsä, joten sielun peili ei näytä
mitään. He nauttivat hengityksellään, ja jos heidän kasvoillaan
yleensä on joku ilme, tietää se vain hilpeätä hyväntunnetta auringon
lämpimästi purevan säteen kosketuksesta. Kuka nuokin ihmiset tutkisi?
Tietysti niillä kaikilla on oma elämänsä ja tarinansa. Heillä voi olla
taloudellisia huolia, mutta he ovat ne unohtaneet. Joitakuita voi
kalvaa vaarallinen sisäinen vamma, jolle he parhaillaan matkustavat
hakemaan apua. Kukaties tämä on heidän viimeinen kesänsä ja matkansa,
mutta he eivät ajattele sellaista. He loikovat siinä suolaisen veden
yllä auringon tasaisessa lämmössä ajattelematta mitään. Heidän ei
tarvitse edes hakea maisemia silmillään, koska missään ei ole mitään.
Tässä on pieni onnellisten yhteiskunta, joka pysyy koossa kaksi
vuorokautta ja jonka ihanin hetki on tämä keväinen sunnuntai, joka
seuraa aikaisempia monenlaisia elämän taisteluita ja edellisen päivän
hiukan riehakasta tunnelmaa.
Tämän kertomuksen tunnettu kolmikko on myöskin kokonaan jättänyt
edellisenä päivänä vielä pinnalla poreilleet liikeasiat. He loikovat
aamiaiseen asti kannella ja paistattavat Jumalan kirkasta päivää. He
ovat raukean vaiteliaita ja onnellisia toisten samanlaisten joukossa.
Aamiainenkin menee hiljaisesti. Toivo unohtaa kerskailunsa kuudesta
pullosta. Tänä päivänä ei kovempaa keskustelua synny yhdessäkään
seurassa. Kapteeninkin tavallisesti niin iloinen pöytye, johon hän
enimmäkseen valitsee elämän uutuuden riemua pursuavia nuoria naisia
ja jonkun näin matkalla jäykkyytensä unhottavan arvohenkilön, on nyt
omituisesti äänetön. Sisäinen ilo ja tyytyväisyys eivät juuri puhkea
ulkonaiseen riemuun. Pieni naurahdus häviää nopeasti omaan kaikuunsa.
Jokaisella tuntuu olevan halu päästä mahdollisimman pian jatkamaan
äskeistä olemista aurinkoisella kannella, joten ruokailua ei viivytellä.
Aamiaisen aikana ilmestyy näköpiiriin Gotlannin saari. Se aiheuttaa
muutamia huudahduksia ja puolittaisia seisaalleen nousemisia, mutta
useimmat tietävät, että se pysyy näkösällä pitemmän aikaa, joten sitä
kyllä ehditään katsella.
Kolmikko tarkastelee aamiaisen perästä yläkannelta pitkänsuikeata
Gotlannin saarta, ja Toivo sanoo:

— No, siin siull', Juhani, nyt on Laatokkaa.

Juhani Lepoluhta on tästä näköalasta ilmeisesti huvitettu. Hänen
huulillaan karehtii iloinen hymy, ja hän huomauttaa tyytyväisenä:
— Niin on. Tuommoista sitä pitää olla merellä. Muutenhan täällä
ei ole mitään silmän ruokaa. Tämä meri vain olla äjöttää omassa
yksinäisyydessään, mutta Laatokka se on oikea meri, siinä toki välistä
erottaa rannankin.
Gotlantia tuntuu riittävän melkein loppumattomiin. Päivä on nyt vinosti
sillä puolella, ja loikojat, jotka jälleen ovat kotiutuneet kannelle,
makaavat saarta vastapäätä ja kuontuvat silmillään seuraamaan sen
pitkää ja jokseenkin ilmeetöntä rantaviivaa. He eivät kuitenkaan
nytkään ajattele sitä saarta, vaikka se on katseen kiinnekohtana.
He elävät edelleen tämän keväisen merisunnuntain ajatuksettomassa
tunnelmassa.
Kolmikko siirtyy peräsalonkiin, pelihuoneeseen, ottamaan muutamia
pelejä pientä tshing-tshongia. Onhan se edes jotakin ajatustyötä,
tuumivat he, ei viitsi lojua enää kannellakaan. Ja näkeehän täältäkin
tuon mantereen, jota tuntuu riittävän loppumattomiin, jos tulee
maanikävä.
Peli käy tasaisesti ja melkoisen vaiteliaasti. Päivän yleinen tunnelma
tuntuu täälläkin. Pelihän on niin pientä, ettei siinä ole edes
voitonhimoa.
— Mut kuulkeehan työ ukot, pitäis kai täss' jottai juuvakkii. — Toivo
tekee tällaisen ehdotuksen.
Ehdotus tuntuu aluksi menevän ohi toisten korvien. He ovat syventyneet
peliin. Laiskojen laivan tunnelma, jonka vallassa hekin ovat, on nyt
siinä kohdassaan, ettei se oikeastaan vaadi mitään kiihoketta. Se on
hiljaisoloa ja -eloa. Mutta kun Toivo uudistaa kysymyksensä, pysähtyy
Juhani hetkeksi tuijottamaan yhä vielä näkyvää Gotlannin rantaviivaa ja
sanoo sitten harvakseen:
— Jos otettaisiin olutta, tuon rannan kunniaksi, ja kun se ruokakin
vähän janottaa.
Pienen neuvottelun jälkeen päätetään, että joka kerta, kun peli
katkeaa, on voittajan ostettava oluset.
Peli katkeaakin nyt ikäänkuin kiusalla hyvin nopeasti. Kolmikko
on ostanut jo monet olutkierrokset, ja aika on painumassa kohti
päivällistä. Keväinen iltapäivä on viilentynyt, ja kannella loikojat
ovat siirtyneet kävelyn kannalle tai hajaantuneet laivan muihin osiin.
Pelisalonkiinkin on ilmestynyt pari muuta seuruetta skruuvaamaan.
Peli katkeaa jälleen. Toivo on voittomies ja soittaa neitiä tilatakseen
oluet.

— Se olis taas se sama satsi, jos neiti kehtovaa olla niin hyvä...

— Meillä ei ole enää olutta.

— Kui nii, jokos myö on juotu nii hiivatin paljon?

— Kyllä herrat ovat juoneet ja muut myöskin. Tämä kun oli ensimmäinen
matka, niin me ei voitu varata kovin paljoa. Täytyi ottaa muista
laivoista minkä sai.

— Mut jos työ valehtelette...

— En minä valehtele. Herrat saavat nähdä...

— Jaa, mut jos mie näen tämän peräst yhenkää pullon, niin mie sären
koko laivan.
— Älä säre laivaa, uskotaan neitiä ja tyydytään whiskygrogiin, puuttuu
Juhani keskusteluun.
Toivo aluksi vastustelee vähän, kun tämä muutos sattuu juuri hänen
maksuerälleen, mutta sitten hän omaksi tyydytyksekseen muistaa entisen
taloudellisen teoriansa ja tilaa kokonaisen pullon. Sovitaan, että
jokainen voittomies maksaa aina kolmen grogin laivahinnan yhteiseen
kassaan. Sillä sitten suoritetaan pullon hinta, ja mahdollinen ylijäämä
käytetään vastedes määrättävällä tavalla.
— Ain sitä tuot afääriikii voip tehä missä tahansa. Tää yhtiö tuottaa
varmast voittoo, sanoo Toivo, kun asia on näin saatu järjestykseen.
Olut on todellakin loppunut. Ystävykset eivät näe sitä
päivällispöydässäkään. Heidän whisky-yhtiönsä sitävastoin pysyy
pystyssä ja vaikuttaa vielä päivällisen jälkeenkin jatketussa
kortti-istunnossa. Se tuottaa, kuten Toivo on aavistanut, puhdasta
voittoa, joka lyhyen ja samaan suuntaan kohdistuvan keskustelun jälkeen
päätetään eräin kunkin yhtiön osakkaan panemin lisäerin vahvistettuna
käyttää vaatimattomaan iltahuvitteluun. Tämä suoritetaan laiskojen
laivan ruokasalissa, jossa on tanssiaiset gramofoonin säestyksellä.
Kolmikko viettää hymyilevää, joskus pieneen nauruunkin purskahtavaa
illanistumista valituin ainein varustetussa pöydässä.
Tämä on jo melkein kuin laiskojen laivan elämän päätekohta. Kahden
päivän sielullinen ja ruumiillinen lepääminen tulvahtaa nyt miedosti
äänekkäänä ja leikkisänä tunnelmana näkyviin. Nyt syntyy jo laajempia
tuttavuuksia. Vieraaseen pöytään istahtaminen voi käydä hyvin päinsä.
Ystävyksetkin ovat saaneet kolme daamia. Juhani on käynyt heitä
tanssittamassa ja tuonut heidät sitten seuraan. Juhani pitää heille
pitkän esitelmän, jossa hän tekee tiettäväksi, ettei hän oikeastaan
milloinkaan tanssi, mutta näin matkalla ja erikoisissa olosuhteissa
täytyy luonnollisesti tehdä poikkeus. Toiset toverukset eivät tee
tällaista poikkeusta edes olosuhteidenkaan vuoksi, vaan he kestitsevät
uusia tuttavia auliisti ja erittäin vieraanvaraisesti. He ovat juuri
parahiksi hyvällä seurustelutuulella, jonka suomalainen, mikäli
naisista on kysymys, saavuttaakin useimmiten vasta määrätyssä, hieman
keinotekoisesti herätetyssä mielentilassa.
Juhani Lepoluhta on nyt vasta ensimmäisen kerran koko matkalla oikein
irtautunut ja puhelias. Hänen suurin surunsa on, ettei laivalla ole
orkesteria, sillä nyt hän tuntisi olevansa parhaimmassa kunnossaan
johtamaan muutamia kappaleita. Orkesterin puutteessa hän esittää
seurueelle tilapäisen sekakuoron perustamista, mutta varsinkin
naiset ovat pidättyviä, syyttäen heikkoa musikaalisuuttaan. Kapteeni
on saanut erään matkustavan virolaisen neidin laulamaan. Juhani on
siitä suunnattoman innostunut ja kantaa hänelle pöydillä olleista
maljakoista keräämänsä kukat. Hän saa suudella laulajattaren kättä ja
on onnellinen. Koko matkustava yleisö osoittaa suosiotaan vähintään
yhtä paljon hänelle kuin laulajattarelle.
Juhani touhuaa tavattomasti. Hän käy kapteenille selittämässä
tunteittensa yltäkylläisyyttä, ja hän sanoo jotakin melkein jokaiselle
vieraalle. Omalle pöytäseuralleen hän puhuu helliä sanoja elämän
ihanuudesta, ja ennen kaikkea hän on suurenmoisen ihastunut siitä, että
laulava neiti on veljeskansan tytär.
— Sehän on melkein samaa kuin suomalainen taikka sortavalalainen
laulaisi, minä olen niin tyytyväinen veljeskansaani, eläköön sen kauppa
ja merenkulku, kukoistakoot sen pojat, ja immet naiduiksi tulkoot!
Juhani Lepoluhta, runoilija ja pankinjohtaja, tanssittaa jokaista
pöytäseuransa naista vuoronsa jälkeen. Hän on nyt eloisa kuin
karjalainen kauppamatkustaja, ja hän hymyilee kuin Apollo. Hän on
aina suuri optimisti, mutta matkan alkuvaiheet ovat olleet hänestä
hiukan kankeat. Nyt vasta hän rupeaa tuntemaan vapautumista ja oikeata
elämänriemua. Toivo, joka on suulas yleisessä katsannossa, jää varjoon
Juhanin valoisan henkevyyden rinnalla. Hän selittää nyt matkustamisensa
syitä ja vaiheita:
— Katsokaas, minulle tulee aina joskus tällainen toilaus. Minä en
rakasta maailmassa mitään muuta maata kuin omaa isänmaatani ja
Laatokkaa, joka on merien meri ja järvien järvi. Mutta pitäähän
sivistyneen ihmisen matkustaa. Minä olen kaupungin merkkihenkilöitä,
ja jos minä en milloinkaan matkusta ulkomaille, niin minä voin
menettää luottamukseni kansalaisten silmissä. Mikä kaupungin napa
se sellainen on, joka ei ole käynyt omaa kynnystään kauempana! Ja
mistä te luulisitte minun voivan iänkaiken jutella kaikissa niissä
paikoissa, joissa minä joudun liikkumaan. En suinkaan minä aina voi
puhua esikaupunkikysymyksestä! Minä olen kyllä etevä kunnallismies,
mutta eivät kunnallisetkaan asiat sovi joka paikkaan. Ja sen vuoksi
minun pitää matkustaa, että näkee kansoja ja maailmoita, joista sitten
saa aihetta haastella seuroissa hauskoja asioita. Eri asiat miesten
puolella ja eri naisten.
Sitten hän taas menee tanssiin, joka vähitellen illan kuluttua
myöhäisemmäksi alkaa laimistua. Kohta se lakkaakin. Ruokasaliin
jää vain muutamia pöydällisiä herroja pieneen jälki-istuntoon.
Toverustenkin naisseura on siirtynyt vuoteelle. Ja pian koittaa
heidänkin aikansa.
Seuraava herääminen on viimeinen laiskojen laivalla. Swinemünde on
jäänyt taakse, ja laiva koukuttelee kapeita vesiä. Matkustaja toisensa
perästä kömpii kannelle, kuka minkin näköisenä; ken virkeänä ja vieraan
maan rantoja ensikertalaisena ihmetellen tai vanhana tuttuna muistiaan
verrytellen, ken katse hiukan sameana edesmenneen sunnuntaipäivän ja
eritoten -illan nautinnoista silmäten vain ohimennen rantoja ja välillä
hiukan helteisiksi painuvia salmia, jääden sitten synkän näköisenä
seisomaan reilinkiä vasten. Tuollainen vähän alakuloinen mieliala
saattaa myöskin johtua siitä, että ihminen on jo tavallaan ehtinyt
kotiutua tähän laiskojen laivaan ja pelkää nyt vaistomaisesti eron
hetkeä. Hän ajattelee vain nykyistä eikä osaa ollenkaan suhtautua
odottaviin uusiin vaiheisiin. Kaksi vuorokautta on ihmisenkin elämässä
vain mitätön tuokio, mutta joissakin olosuhteissa se voi synnyttää
lievän uuden pelon ja totutun kaipauksen.
Mutta laiva ei välitä ihmisten tunteista ja ajatuksista. Se lähenee
armottomasti Stettiniä. Kohta alkavat näkyä kaupungin ympäristön
omituisina kuutioina lainehtivat vainiot, ja niiden takaa esiintyy
saksalainen telakkakaupunki ensimmäisine hiukan ränstyneine
vaikutelmineen. Laiva kääntelehtii hiljalleen pitkin Oderia satamaa
kohti.
Kolmikko on jo jonkun aikaa hieman harvapuheisena seurannut reitin
mutkia. Juhanille ja Otolle tämä on tuttu matka, mutta Toivo on
ensikertalainen. Hän on lähtenyt rakkaasta Viipuristaan muka
liikematkalle, oman onnensa nojaan, siinä hyvässä uskossa, että kyllä
tiellä tuttava vastaan tulee, ja »hään sit kiäntää miu kieltäin» sen
verran kuin kulloinkin tarvitsee. Sellaisin ajatuksinhan ummikko
suomalainen useinkin matkalle paneiksen, korkeintaan yksinkertainen
tulkkikirja taskussaan, eikä hän toivossaan tavallisesti petykään,
sillä matkakuume meitä pahimmin polttaa ja meitä on aina vierailla
raiteilla.
— Ossaat sie sannoo, mistä nuo saaret tuohon ovat tulleet, kun ne
on nii alastomii, ettei oo kunnolla paitaakaa päällä, kysyy Toivo
Juhanilta katsellen pieniä, joessa tosiaankin paljaina seisoskelevia
kohoutumia.
— No, ne ovat sitä suistomaata, tämän joen kuivaessa siihen jääneitä
kaistaleita. Näethän sinä, että tätä nytkin parhaillaan mutrataan. Se
on ainaista työtä tämän kaupungin edustalla. Tuo mutrauskone on melkein
kuin ikiliikkuja.
Ka, nii taitaa olla. Niit kun ei meijän rannoill oo niit suistomait,
vaikk' siell' kyll' noit mutrausmassiinoi näkkee.
Kylläpä täälläkin huono aika vaikuttaa, sekautuu keskusteluun Otto,
kun näyttää noita tehtaita sitten viime näkemän jääneen niin paljon
autioiksi.
Missäpähän se ei vaikuttane, myöntää Juhani, mutta emmehän me ole tänne
tulleet aikaa hakemaan, vaan katselemaan maailmaa.
Nii ja korkeintaa sit aikaa tappamaan, olkoon hään sit hyvä tai huono,
huomauttaa Toivo.
— Aivan oikein. Me tulemme nyt juuri saksalaiseen kaupunkiin, jossa me
tosin emme viivy muuta kuin Berliinin pikajunan lähtöön asti, mutta
siihenkin on kolme tuntia, ja senkin ajan me käytämme hyödyksemme tai
tapamme sen, kuten Toivo sanoo, lopettaa Juhani tämän ajatusten vaihdon
sopivalla ja käytännöllisellä tavalla.
Laiva hiljenee laituriin; tullitarkastus, joka oikeastaan ei ole mikään
tarkastus, käy kädenkäänteessä.
— Kylläpä nää ovat lojaalii, nää saksmannit, vaikk' näihen nuukuutt'
siell' meill' nii haukutaan, antaa Toivo tunnustuksensa helpon
tullitarkastuksen johdosta.
— Älä hätäile, kyllä ne sinut vielä nylkevätkin, huomauttaa Otto. —
Mutta pojat, ajetaankos autolla, vai mennäänkö postibussilla, sillä
pääsee markalla.
— Mennään vain sillä postikärryllä, ollaan alussa nuukia, ilmoittaa
Juhani mielipiteensä.
Niin he tekevätkin. Suurin osa matkustajia tekee samoin. Ainoastaan
muutamat, joilla on suomalaisen leveä matkustusluonto selvänäkin,
painuvat taksa-autoon.
Tavarat jätetään asemalle säilöön. Siinä ovat samanaikaisesti,
todennäköisesti tarkoituksella, eilisiltaiset daamit luovuttamassa
tavaroitaan. Juhani koettaa kuiskata Otolle, ettei oteta noita
mukaan, mutta hän ei saa tilaisuutta. Yleinen tervehdysten vaihto
on jo käynnissä, ja Otto kuuluu juttelevan, että mennään vähän
jaloittelemaan, sehän tekee hyvää merimatkan jälkeen. Pistäydytään
jossakin ravintolassa, onhan tässä tätä aikaa. Juhanin täytyy suostua,
vaikka hän tuntee olevansa ujolla tuulella.
Hän on vaitelias ja saamaton, kun he kuuden kesken kävelevät Stettinin
leveitä ja nykyaikaisia katuja, jotka tuntuvat sitä valtavammilta,
kun joen suu ei suinkaan tehnyt edullista vaikutusta, ja joihin Toivo
lausuu erikoisen ihastuksensa sanoen, ettei tämän komeampia enää mahda
olla missään maailmassa. Sitten Juhani yhtäkkiä ikäänkuin heräten
puuskahtaa:

— Mennään kapakkaan.

Koko seurue on valmis suostumaan ehdotukseen. He astuvat ensimmäiseen
päivätyhjään ravintolaan, ja Juhani hakee tulkkinsa käsille, selailee
sitä hetken, minkä jälkeen hän paiskaa sen pois ja nopeasti etsii
taskukirjansa mutisten:
— Kun ei tässä kiireessä muista... täällähän minulla on kirjoitettuna
ne tärkeimmät...

— Mitä sinä tuskailet? tiedustaa Otto.

— No, kun tuo kyyppi tulee, enkä minä muista, mitä punaviini on tällä
kirotulla kielellä.
Otto lupaa auttaa ja suorittaa tilauksen nopeasti. Punaviini ilmestyy
pöytään, ja Juhani käy innokkaasti käsiksi lasiinsa, tyhjentää sen
siemauksella ja täyttää uudestaan. Toinenkin lasillinen menee melkein
yhteen painoon.
Mihinkäs siull' nyt nii hoppu on? huomauttaa Toivo nähdessään toverinsa
nopean toiminnan.

— Eipähän minne, minulla vain tuntui olevan sisällinen tarve.

Seurustelu käy nyt tavalliseen tapaan, ja Juhanikin näkyy
rauhoittuneen. Hän kuitenkin pysyy yhä ryypyssä vähän toisia edellä.
Ensimmäinen pullo loppuu pian, mihinkäpä se nyt riittää niin suurelle
seuralle, ja tilataan toinen. Naiset ovat katselleet kummissaan
Juhania, joka on niin hiljainen ja juo paljon.
— Mikä herra Lepoluhtaa tänään vaivaa? kysyy joku naisista. — Tehän
olitte eilen illalla niin hauska.
— Taitaa olla koti-ikävä, sanoo Juhani, — mutta kyllä se siitä selviää,
kunhan tässä oleudutaan.
Muuan naisista katselee alahuultaan venyttäen peiliin, toinen heittelee
hermostuneesti korvalle tunkeutuvaa kiharaa, kolmas silmäilee
unelmoiden jonnekin kauaksi. Viini, jota on nautittu kovin nopeassa
tahdissa, on nähtävästi hiukan paneutunut heidän päähänsä. Tunnelma on
kuitenkin edelleen hiukan sekava. Ainoastaan Toivon kieli laulaa. Hän
kehuu Stettiniä, josta hän ei ole nähnyt kuin pari katua, ja sanoo:
— Ka, mitähän myö ennää muit kaupuntiloi essitäänkää. Kyll’ tää vaan
meille välttää.

Mutta silloin Juhani innostuu:

— Ei, poika, ei me tähän jäädä. Tämä ei kelpaa edes Berliinin
esikartanoksi. Sinne me mennään ja tänä päivänä, puolentoista tunnin
päästä lähdetään kiitojunalla, joka menee kuin ajatus. Sinä et tunne
näitä ulkomaita. Tässä kaupungissa ei ole edes kunnollista orkesteria.
Mutta Berliinissä, siellä pätii miehen olla. Maksetaan pois ja mennään.
Mutta Ratskelleriin me poiketaan. Siellä on hyvää makkaraa ja viiniä
myös. Herr Ober, zahlen, bitte ... Kuulkaapas, kuinka tuo saksakin
taas lähtee kuin germaanisen kielitieteen professorilta. Se on tämä
punaviini minulle aina paras kielenopettaja.
Hän jatkaa juttuaan maksaen siinä sivussa. Seurueen soluessa verkkaan
Raatihuoneen kellaria kohti Juhani selittää naisille, että hän on vähän
ujo luonteeltaan, vaikkei hän suinkaan ensimmäistä kertaa matkustele
näillä ulkomailla. Tuttua peliähän tämä on, ja senkin Ratskellerin
makkarat hän on syönyt jo monta kertaa. Hänellä on aina tapana poiketa
siihen goottilaistyyliseen kapakkaan, kun hän milloin Stettinin lävitse
kulkee. Se on tämän kaupungin ylpeys, ja sen makkara on kuuluisaa, sitä
ei yhdenkään suomalaisen pidä jättää maistamatta. Mutta kas niin, tässä
ollaankin juuri perillä...
Juhani astuu reippaasti seuran johtavana sieluna sisälle, mutta
sekautuu oven takana olevissa verhoissa ja yrittää mennä aivan
viattomasta ovesta, kunnes valpas viinuri johtaa hänet jälleen oikealle
tielle. Vahvaan ja vakavaan tammipöytään ilmestyy pian makkaraa ja
punaviiniä, mutta Juhani, joka nyt häärää moitteettomana isäntänä,
huomaa äkkiä, että jotakin puuttuu, ja sanoo:
Mutta suomalainenhan ei syö lättieläimen tavoin. Was ist viina på
ryska, kas kun en tuota nyt muista.
Otto auttaa, ja Juhani ihmettelee, mitenkä häneltä on unohtunut noin
tärkeä välikappale.
— Kyllä minulla täällä kirjoissa on kaikki tarpeellinen, kunhan minä
oikein ehdin perehtyä. Mutta luulisi noiden ymmärtävän pelkästä miehen
näöstäkin, kun kerran tietävät, että me ollaan suomalaisia.

— Mahtaatkohan nuo tietee, ihmettelee Toivo.

— Totta kaiketi, mistäs tänne muualta laivoja tulee kuin meiltä. Ja
kaipa ne sen murteestakin kuulevat. Minä en ole mistään niin vihainen
kuin huonosta palveluksesta. Mutta kun se äijä nyt tuossa jo kiikuttaa
sitä kaikkein tärkeintä, niin saakoon synninpäästön.
Naiset maistavat heikosti. He eivät ole nähtävästi erityisen
tottuneita. Peiliä käyttävä venyttää yhä useammin alahuultaan ja
tarkastelee kasvojaan, toisen korvakihara on tullut entistään
tottelemattomammaksi, ja se kolmas, joka äskeisessä ravintolassa
katseli kaukaisuuteen, räpyttelee nyt silmiään kuin likinäköinen. Häntä
välistä naurattaa. Hän on nyt päässyt lähemmäksi nykyisyyttä. Otto on
hiljainen, ja Toivo väittelee Juhanin kanssa punaviinistä. Kun lasin
pohjalle jää vähän höytäleitä, hän sanoo, ettei tämä ole kuvan tavaraa.
— Kun myö Viipuriss' tisleeraillaan niit marjaviinilöi, niin niihe
pittää olla kirkast ku rubiini. Tämmöst sotkun sanotaan meill'
marjavelliks.
— Ole nyt vellinesi! Sinä et tunne oikeita hienoja lajeja. Niissä
pitääkin olla perskat pohjalla. Niistähän se rahakin maksetaan.
Keskustelu pysyy kauan viinin valmistuksen alalla. Juhani
selittää hienompien viinien koko historian. Toivo taas pitää
kiinni suomalaisesta kotiteollisuudesta, jota eräs hänen
kartanonomistajatuttavansa on harjoittanut melkein kieltolain alusta
asti — ja lie jo ennenkin, kun hyvin sattuu. Lopulta tulee päätökseksi,
että hyviä ovat kullat kumpaisetkin, vaikka Toivo nähtävästi sittenkään
ei voi ymmärtää, mitä varten sen pöperön pitää olla pohjalla, kun
ilmankin hyvin sopisi olla.
Kun yleiskeskustelu vielä on liikkunut tämän raatihuoneen mahdollisessa
iässä, jota kukaan ei tiedä, ja sellaisissa hieman hauraissa asioissa,
joissa se tavallisesti liikkuu, kun satunnainen seura kokoutuu,
huomataan, että on lähdettävä junalle. Syntyy pieni tuttavallinen
käsikynkkä naisten kanssa menomatkalla. Juhani suostuu siihen vähän
arvellen. Hän huomauttaa, että hän on perheen isä. Se on hänen
heikkoutensa, ja lisäksi hän on kotipaikkakunnallaan arvossapidetty
kansalainen, joka ehkä ei saa horjahtaa tällaiseen näennäiseenkään
kevytmielisyyteen. Mutta hänelle huomautetaan, että tässä onkin kysymys
vain kohteliaisuudesta naissukupuolta kohtaan. Se muuttaa kokonaan
asian, sillä Juhani Lepoluhtaa ei kukaan voi sanoa epäkohteliaaksi ja
tavoiltaan raa’aksi. Ja sitten hän pitää daamilleen valituin sanoin
esitelmän siitä, miten juuri pienessä kaupungissa, jollaisessa hän
arkielämässään vaikuttaa, oppii ottamaan huomioon käytöksen hienouden
ja kohteliaisuusnäkökohdat paljon paremmin kuin suurkaupungeissa,
joissa helposti pääsee lävitse minkälaisena moukkana hyvänsä. Siellä
kömpelyys ja tylyys auttavat melkein enemmän kuin hienostunut menettely.
Berliinin juna mennä viilettää hyvää vauhtia. Maisema ei sanottavasti
muutu. Pohjois-Saksan viljellyt tasangot taloihin johtavine
lehtikujineen on pian katsottu. Suomalainen maanviljelijä ehkä
suhtautuisi niihin pienellä kateudella, mutta muu suomalainen
tekee vain nopean vertailun oman maansa luontoon, karjanhoito-
ja viljelysmahdollisuuksiin ja jää pian tuijottamaan melkein
ajatuksettomana yhäti yhdenlaista näköalaa. Hänen huomionsa kääntyy
piankin jokaisen kilometripylvään kohdalla ohitse vilahtavaan
ratavartijan majaan. Ne ovat kaikki niin samannäköisiä kuin
olisivat yhdellä valinkauhalla viskatut nopeasti kiitävästä junasta
virstantolppien juureen kököttämään. Saksan sotatarkoituksia varten
rakennetut rautatiet ovat vaatineet näitä mökinkökkäitä näin tiheään.
Juna mennä viuhtoo kuin vihoissaan, mutta sen eräässä vaunuosastossa
istuu iloinen seurue, kuusi henkeä, tasan kumpaakin sukupuolta. Se
juo nyt olutta, sillä Toivo on äkkiä muistanut, että on maistettava
kehuttua saksalaista mallasjuomaa ihan näin paikan päällä. Hän on
sanonut palvelusalttiille ravintolavaunun viinurille, että davai
mnogo piva, josta häntä on asianomaisesti nuhdeltu ja huomautettu,
että luuletko sinä nyt olevasi menossa Pietariin sodanaikaiselle
rihmarullareissullesi, — tämä on Saksan valtakuntaa, jossa pitää puhua
maan kieltä. Otto, vakinainen tulkki, on johtanut asian oikealle
tolalleen, ja nyt seurue lopettelee parhaillaan ensimmäistä kuuden
pullon lähetystä. Uutta on jo hälytetty.
Silloin viipurilainen Toivo saa äkkiä ihmeellisen ajatuksen. Hän on
katsellut kauan ohi vilahtelevia ratavartijoiden majoja ja lausunut
kummastuksensa niiden köyhästä ulkonäöstä. Ja kun hän vielä erään
edessä näkee kehnosti ja likaisesti puetun tyttösen, on hänen mittansa
täysi. Hän heittää äkkiä ikkunasta tyhjän olutpullon ja huutaa vielä
perään, että mene tyttö rukka myymään tuo romukauppaan, saathan senkin
hinnalla edes yhden tikkukaramellin. Toiset eivät oikein ymmärrä
tätä hyväntekeväisyyden puuskaa, koettavatpa sitä estelläkin, mutta
siitä ei ole mitään hyötyä. Toivo heittää jokaisen majan kohdalla
tyhjän pullon ikkunasta, ja kun viinuri tuo uutta olutta, hakee
hän ankarasti »kuoria» ikkunapöydän ja istuimien alta, ennen kuin
Otto kerkiää selittää hänelle, että ne on heitetty ratavartijoiden
lapsille hyväntekeväisyystarkoituksessa. Edeskäyvällä ei ole asian
johdosta muuta muistutettavaa kuin että ei pidä heittää ketään
päähän. Hän pistää kuoretkin laskuun, ja sillä asia on poistettu
päiväjärjestyksestä, sillä seurakin vähitellen hyväksyy tämän
ihmisystävällisen toimenpiteen.
Niin juna kiitää kohti Berliiniä, ja sen eräästä ikkunasta lentää tämän
tästä tyhjä olutpullo savenharmaata majaa kohti. Vain kuusi henkilöä
tietää, mikä ihana ajatus on tämän pullosodan takana.
Sitten tulee Berliini ja ero. Naiset saattaisivat eräistä ilmaisuistaan
päättäen olla halukkaita jatkamaan seurustelua vielä Saksan
pääkaupungissa, mutta etupäässä Juhani on sitä vastaan. Hän selittää
nyt jo suhtautuvansa paljon rohkeammin naissukupuoleen kuin tuonaan
vielä. Hänen omatuntonsa ei enää tee juuri mitään vastaväitteitä, mutta
hän pitää suurena syntinä sellaista lievimmin sanoen kevytmielisyyttä,
että jostakin kaukaisen pohjolan pienestä maasta suureen Saksan
valtakuntaan saapuva mies tulee sinne omine naisseuroineen. Toivo
jatkaa hänen ajatustaan, sanoen ennen Venäjällä kuulleensa sellaisen
sananparren, että Tulaan ei tarvitse mennä samovaarin kanssa eikä
Pariisiin rouvineen. Edellisessä oli ennen suuria samovaaritehtaita
ja jälkimmäisessä... No niin, Berliini luultavasti on helposti
verrattavissa Pariisiin eräissä suhteissa. Hän ei tosin tunne
kumpaakaan, mutta hän vetoaa Juhaniin ja Ottoon, joilla on entistä
kokemusta, ja nämä vakuuttavat yhdestä suusta, että vertaus on sopiva.
Naiset eivät pane pahakseen. Ainoastaan hän, joka oli venyttänyt
peiliin katsoessaan alahuultaan, mutristaa nyt toisenkin huulensa
samalle tasolle. Berliinin Stettiner Bahnhofilta äskeinen seurue lähtee
kaikessa tapauksessa kahdella autolla eri suuntiin.
Hotellihuoneet Markgrafenstrassella ovat ikäviä. Nuhrautuneen näköiset
ikkunat katselevat pihalle ja vastapäiseen seinään. Piha on kummallinen
kirnu, kapea ja korkea suppilo. Juhanin mieleen muistuvat heti Laatokan
välkeät näköalat ja omien pikkukaupunkilaishotelliemme useimmiten
värikkäät silmänruoat. Hänestä tuollainen kirnu ikkunan takana on vähän
ahdistava, mutta kun toiset ovat tyytyväisiä ja kun Otto kehuu tässä
hotellissa olevan hyvää ja halpaa, ei hän pane vastaan, vaan suostuu
jäämään.
Huoneissa ei kuluteta muuta kuin siunaaman hetki, jonka nopea
peseytyminen ja puvun muutto vaativat, ja pian ollaan jo
Friedrichstrassen ihmisvilinässä. Keväinen ilta vähitellen hämärtyy,
ja pitkä katu hukkuu kuin taikaiskusta syttyvien mainosvalojen
lainehtivaan mereen. Siinä alkaa olla oudon suurkaupungin tunnelmaa.
Ihminen tuntee liikkuvansa toisessa, vieraassa maailmassa, jossa hänen
ei tarvitse ollenkaan vaivautua katselemaan vastaantulevien kasvoja,
niissä ei kuitenkaan ole tuttuja piirteitä. Suuri rauha laskeutuu
mieleen kohta ensimmäisenä vaikutelmana: nyt on lopultakin poissa
omasta jokapäiväisyydestään. Hetkiseksi saattaa kiintyä joihinkin
yksityiskohtiin, tarkastelemaan tätä tai tuota välkehtivää tai
keilana syöksyvää valoa, ohitse hiljalleen kohisevaa kaksikerroksista
autobussia tahi kuulostamaan jonkun poikkikadun kohdalla korviin osuvaa
kuminaa: maanalainen raitiotie kuljettaa siellä touhuavia ihmisiä
kohti heidän omia päämääriään. Suurkaupunki on avulias, se järjestelee
ihmisten mukavuudeksi kulkuväyliä kaikkialle. Mutta pian tämä kaikki
kokoutuu yhdeksi ainoaksi juuri tämän maailman menoksi, joka pohjolasta
tulleelle on mieluinen ja vapauttava. Hän sulautuu tähän erilaisen
elämän kohinaan huolettomana ja iloisena, ja häneltä pyrkii esille
pieni ilon kirkaisu, jonka hän kuitenkin pohjaltaan vakavana ja
kotimaassaan yhteiskunnallista asemaa saaneena miehenä tukahduttaa.
Hän kävelee ja nauttii omasta tunnelmastaan, poikkeaa Unter den
Lindenille, näkee pääkaupunkinsa espiksen, mutta isonnettuna,
komeampana maailmankaupungin valtaväylänä. Ja sitten hän harhailullaan
löytää tällaisia useampiakin, yhtä kiireisiä ja vilkkaita. Vähitellen
hän rupeaa kiinnittämään huomiota ihmisiinkin, ja hänen aivoihinsa
syttyy ajatus: mihinkähän noilla kaikilla on kiire. Hänellähän ei ole
mitään hätää, olla ja katsella vain.
Katuja ei kuitenkaan viitsi mittailla pitemmältä kuin on tarpeellista
vaikutelman saantiin, ei ainakaan suomalainen, joka tämän kertomuksen
aikaan on kuivan maan kansalainen.
— Hyvät miehet, pittää kait meijän järjestää tulijaiset, huomauttaa
Toivo, ja toiset ovat samaa mieltä.
Seurue hankkiutuu lähimpään ravintolaan, joka näyttää suurelta ja
sopivan siistiltä kulttuuri-ihmisen käydä sisälle. Siellä onkin iloa
ja valoa, eikä heidän tulonsa näytä herättävän mitään huomiota. Se on
heistä vähän outoa, ja Toivo ei malta olla huomauttamatta:
— Kun eivät ees hoksanneet soittaa Porilaisten marssia
tervetulijaisiksi.
Toiset eivät ole niin vaateliaita, heitä tyydyttäisi, jos huomaisivat
toisten ravintolavieraiden katselevan heitä hieman uteliaina. Olihan
heidät huomattu vielä Stettinissä.
Edeskäypä on sitä huomaavaisempi. Hän lähenee pyrynä ja niin
etuviistossa, että luulisi miehen kaatuvan nokalleen.
Tilaus sujuu nyt totuttuun tapaan. Listalta on edeskäyvän suosituksen
mukaan valittu pullo niersteineriä, hyväsatoisen vuoden tuotetta.
Ensimmäiset lasit kumotaan nopeasti, ja juttelu käy pian vilkkaasti,
ympäröivään, pikaisesti kasvavaan ihmismereen ei enää kiinnitetä
mitään huomiota. Se saa nyt olla omissa oloissaan, seurue on myöskin.
Uusia pulloja tulee pöytään, edeskäypä nostaa tyhjät aina pöydän alle,
luultavasti niiden luvun paremmin muistaakseen. Vihdoin, kun pulloja jo
on kertynyt sinne kahdeksan kappaletta ja yhdeksäs on pöydällä, Toivo
sattuu huomaamaan ja laskemaan kaatuneiden lukumäärän.
— Kuulkaa, sanokaas työ, jotka taijatta paremmin tätä kielt, ettei
tuo konsti käy. Meill' Suomess' pietää ain täyvet pullot pöyvän alla,
huomauttaa hän tovereilleen, ja seurueen kielimestari Otto rientää heti
täyttämään hänen toivomuksensa kutsusta esiin rientävälle edeskäyvälle.
Tämä ei näy oikein ymmärtävän asian laitaa, mutta korjaa kuitenkin
tyhjät pois.
Yhdeksäs niersteiner on juuri loppumassa, ja asianhaarojen pakosta
tulee puhe kymmenennen tilaamisesta. Juhani on jo jonkun aikaa
huomannut, että ravintolassa on orkesteri. Se on soitellut koko ajan,
mutta muiden, tärkeämpien aiheiden vuoksi, joista viimeisenä on
ollut jumalanpelko ja nuhteeton käytös, sen esitykset ovat menneet
huomaamatta. Nyt Juhani ilmoittaa, että sitä kymmenettä pulloa ei
tilata, koska silloin olisi otettava myös yhdestoista ja kahdestoista,
jotta jokainen saisi yhtä paljon, vaan hän sen sijaan menee johtamaan
tuota orkesteria ja soitattamaan sillä Porilaisten marssin, joka
heidän tervetuliaisikseen jäi esittämättä, kuten Toivo aikanaan oli
asiallisesti huomauttanut.

Ja hän menee.

Hän on jo sillä tuulella, ettei tarvitse tulkkia. Jollakin
ihmeellisellä tavalla hän saa orkesterille selitetyksi, että on
suomalainen ja tarvitsee kotimaansa musiikkia, ennen kaikkea
Porilaisten marssin. Orkesteri hyväksyy hänen toivomuksensa, ja
kapellimestari ryhtyy epätoivon vimmalla penkomaan nuottikasaa. Juhani
esittää sillä välin ajatuksen, että hän saisi johtaa, mutta häntä ei
joko ymmärretä tai hänen pyyntöönsä ei suostuta. Hänen on tyydyttävä
kohtaloonsa, ja hän palaa ystäviensä luo sanoen heille ylpeästi:
— Kun mies lähtee asialle, niin siitä jotakin syntyy. Kohta kajahtaa
Porilaisten marssi. Muistakaakin kimmota seisaalle, pojat.
Vähän ajan perästä kapellimestari on löytänyt etsimänsä. Hän hymyilee
iloisesti seurueen pöytään päin. Sitten hän nostaa tahtipuikkonsa,
jolloin kolmikko nousee varmuuden vuoksi seisomaan. Koko muukin yleisö
huomaa tämän ja nousee myöskin, sillä se arvelee, että nyt soitetaan
pian jonkun maan kansallishymni.
Pieni jännittynyt odotus, ja sen perästä orkesteri alkaa vetää
Hämäläisten laulua.
Seurue on vähän nolona, mutta kun koko ravintolayleisö seisoo, ei
sekään voi enää istuutua. Toivo vain kuiskaa harmissaan:
— Päryyttäisivät ees Karjalaisten laulun, eihän meist kukkaa taija olla
hämäläinen.
Kappale soitetaan loppuun, mutta seurueen mieliala on huomattavasti
pilautunut. Se maksaa kiireesti ja lähtee.
Vasta kadun vilpoinen ilma kohentaa masentuneita mieliä. Juhani
ehdottaa, että mennään tutkimaan Berliinin yöelämää, koska aikakin
on jo siihen sopiva. Ehdotus hyväksytään, sillä on parasta käyttää
ensimmäinen vuorokausi kevytmielisiin katselmuksiin, onpahan sitten
myöhemmin aikaa syventyä kaupungin vakavampiin nähtävyyksiin.
Auto vie seurueen aivan uuteen ja kaikilla nykyajan mukavuuksilla
varustettuun yöravintolaan. Matkalla sovitaan, että ensin kierretään
ympäri koko huoneisto, ja jos jotakin tarvitsee puhua, niin sanotaan
se ruotsiksi ja otetaan selvää, kuuluuko mistään suomalaista mölinää,
ettei näet anneta ensi hätään ilmi omaa kansallisuutta, vaan
mahdollisesti yllätetään toiset.
Himmeästi valaistussa eteisessä vahtimestari riisuu päällysvaatteet.
Ovella peritään pieni maksu ja seurue päästetään sisälle. Siellä on
valaistus vielä himmeämpi, ainoastaan baaripöydän ääressä on melkoisen
kirkasta. Katse kääntyy luonnollisesti sinne ensiksi, valoa kohti
kärpänenkin lentää. Siellä istuu korkeilla jakkaroilla miehiä ja naisia
sekaisin isona rykelmänä. Seurueen on kuitenkin määrä ensiksi tarkastaa
huoneisto varjeltuakseen yllätyksiltä.
Pieniä aitioita, joissa on toisissa miehiä, toisissa naisia, joissakin
molempia. Puhelimet pöydällä, ja kaikkialla jokseenkin säännöllinen
hiljaisuus. Mistään ei kuulu suomalaista puhetta.

— Kirkko tääkii taitaa olla, arvelee Toivo.

Baaripöydän ääressä on vilkkaampaa menoa, siinähän tilaillaan
cocktaileja, joiden kirjavuus kihahtaa helposti päähän. Mutta mitään
yletöntä ei sielläkään tapahdu.
Seurue uskaltaa jo puhua suomea, vieläpä kohtuullisen kovaa,
jotta se kuuluisi yleisen sohinan seasta. Noustaan jakkaroille ja
tilataan sormen osoituksella sitä mitä muutkin. Vilkas baarityttö on
kuunnellut hörössä korvin seurueen puhetta ja yhtäkkiä kysäisee omalla
äidinkielellään:

— Oletteko te ruotsalaisia?

Otto vastaa myöntävästi.

— Minäkin osaan ruotsia. — Ja sitten hän laukaisee;

— Mie oon kiva likka, mutta mie en oo sinnuu varten.

Seurue on hieman hämmästynyt, mutta Toivo keksii pian:

— Eiköhän, herja, vaan oo viipurlainen.

Otto, joka parhaiten ymmärtää kieltä, selittää, että ei se ole, ja
sehän sanoo puhuvansa ruotsia.
— Jaa, se on sitt' eri assii, mut kyll' viipurlainen sen vaan on
opettant sellaist ruottii haastamaan.
Juhani on aivan rauhallinen ja tekee tiettäväksi, että suomalaiset
tavallisesti opettavat vierasmaalaisille kaikenlaisia rumia sanoja,
mutta että tässä tapauksessa on ollut tavallista hienompi koulumestari,
joka vielä kaiken lisäksi on lieventänyt tekoansa ilmoittamalla
opettamansa sanat ruotsalaisiksi.
Tapaus unohtuu pian, sillä baaritytöllä on paljon puuhaa. Kohta hän
kuitenkin taas pyörähtelee seurueen edessä ja kauppaa pakettia, joka
on viettelevästi nyöritetty ja jossa tytön puheiden mukaan on erittäin
hyvää ja käyttökelpoista tavaraa, eikä se maksakaan kuin viisi markkaa.
Pienen epäilyksen perästä Juhani ostaa paketin, koska on sitä mieltä,
että tällaisella matkalla täytyy saada mahdollisimman paljon elämyksiä,
ja paketti voi olla huomattavakin sellainen.
Sitten seuraa siirtyminen tyhjänä olevaan aitioon, johon illan ja
tilaisuuden kunniaksi tilataan sektiä. Tapaus tietenkin herättää
huomiota ja pöytäpuhelin alkaa soida. Otto joutuu hoitelemaan sitä
ja koettaa lirkutteleville naisäänille vastata, että geht nicht, wir
wollen allein sitzen.
Kun puhelintarjoukset päättävästi hyljätään ja kun lopulta ei
soittoihin enää lainkaan vastata, alkaa naisia kierrellä ympärillä,
ensin tunnustellen maaperää ja sitten veikistellen ilmoittaen halunsa
istuutua pöytään. Lopulta naissukupuoli käy melkein röyhkeäksi, ja
Otto, jonka kielitaito alkaa tässä taistelussa loppua (eikä Juhanikaan
löydä taskukirjastaan sopivia lauseparsia, hän kun ei ollut osannut
varustautua tällaisten tapausten varalle), puhuu käsin ja asianmukaisin
ilmein. Vilkasverinen Toivo ilmaisee mielipiteensä omalla kielellään:
— Näähän käyvät kai ku punanen koira, vaikk' tuo baarilikka höpisi,
ettei hän oo sinnuu varten.
Naisten toivoton rynnäkkö loppuu aikanaan, ja he tyytyvät vain
lausumaan syvän halveksumisensa tuollaisille kummallisille
murjaaneille, jotka kehtaavatkin juoda sektiä keskenään.
Sitten jazz-orkesteri aloittaa nytkähtelevät rytminsä. Sillä on
ollut väliaika, mutta nyt tanssi taas alkaa. Seurue katselee sitä
välinpitämättömästi, sen kohtaloissa tuntuu tulleen laskusuunta.

Juhani kuitenkin vilkastuu pian.

— Nyt minä soitatan teille Hoi-laari-laari-laan, ja minä itse sen
johdan.
Hän menee päättävästi orkesterin luo, ottaa korokkeen reunalta
kullatun knallin, istuu saksofonistin viereen tyhjälle tuolille ja
seuraa ymmärtäväisen näköisenä hänen nuottejaan, joita soittaja ei
näytä tarvitsevan. Kappaleen loputtua seuraa sananvaihtoa Juhanin ja
kapellimestarin kesken, jälkimmäisen penkomista nuottivarastossa,
setelirahan siirtyminen Juhanin taskusta kapellimestarin housuntaskuun,
ja sitten Juhani asettuu orkesterin eteen.
Yleisö katselee asiain kulkua ensin hieman jännittyneenä, sitten
huvikseen, ja kun Juhani nostaa molemmat kätensä ja antaa
aloittamismerkin, täyttää salin yleinen nauru, jonka herättämänä selin
istuva baarikuntakin yhtyy yleiseen riemuun.
Siinä seisoo nyt korokkeella orkesterin edessä kultaknallinen mies
ja huiskii käsillään sinne tänne, nyhtäen muka säveliä milloin
mistäkin soittimesta, innostuen ja hartioitaan nytkytellen,
kuunnellen välillä pää kallellaan, milloin taas keikistäen vartaloaan
takakenoon. Soittajien kasvoilla häilähtelee pidätetty nauru, paitsi
saksofonistien, joiden kasvoista ei koskaan näy, nauravatko he vai
itkevätkö, sillä posket ovat aina yhtä pullollaan, mutta he täyttävät
tehtävänsä moitteettomasti. Yleisö on riemuissaan, koko salin tunnelma
on äskeisestä jonkunlaisesta tylsyydestä muuttunut elämäniloiseksi.
Kappaleen päätyttyä, mikä tapahtuu uuden kapellimestarin suhteen hieman
väkivaltaisesti, sillä hän heiluttelee käsiään vielä senkin jälkeen,
kun orkesteri on jo lopettanut, Juhani taputtaa kapellimestaria olalle,
kiittää sitten kädestä ja astuu voitonriemuisena seurueensa pöytään.
Voimakkaat kättentaputukset, nauravat suut, bravo- ja bis-huudot
saattavat häntä.
Naiset yrittävät vielä rynnäkköä veljesten pöytään, sillä he arvelevat
yleisen vapautuneisuuden olevan sille nyt otollisen, mutta se torjutaan
yhtä urhoollisesti kuin äskenkin. Juhani säteilee vilpitöntä iloa.
— Kuulittekos, pojat, miten Hoi-laari-laari-laa lähtee saksmanninkin
vehkeistä, kun on suomalainen kapellimestari, sanoo hän ihastuneena.

— Eihän se ollut kuin slow-fox, huomauttaa Otto.

— Ole... sinä et ymmärrä musiikista yhtään mitään.

— Kyllä minä nyt sentään Hoi-laari-laari-laan ja slow-foxin toisistaan
erotan.

— Eiväthän ne tanssineetkaan.

— Eivät tietysti, kunnioituksesta sinua kohtaan.

— No, mitäs sie, Juhani, välität, saithan sie kuitenkii pelin käymää.
Hyö on kaikki tyytyväisii, oo siekii, sekautuu Toivo keskusteluun,
joka pienen loppuselvittelyn jälkeen päätyy sellaiseen tulokseen, että
olipa kappale mikä tahansa, hyvin se meni, ja kyllä Juhani on etevä
orkesterin johtaja, vaikka hän nykyiselläkin toimialallaan leipänsä
ansaitsee.
Sektipulloa viimeisteltäessä Juhanin käsi sattuu hänen baarista
ostamaansa pakettiin.
— Jaa, mutta pitäähän toki katsoa, mitä tämä on syönyt, kun on niin
koreasti nyöritettykin, sanoo hän.

Siitä kääriytyvät esiin naisten silkkisukat ja liuska suklaata.

Juhani joutuu ensin hämilleen, sitten hänen muotonsa muuttuu
järkyttävän vakavaksi.
— Tämä on jo liikaa. Minä olen kunniallinen perheenisä, enkä hyväksy
mitään kevytmielisyyttä. Sinä, Otto, kun osaat niitä kieliä, menet
myymään tämän takaisin. Anna vaikka alennettuun hintaan.
Otosta tuntuu hänelle uskottu tehtävä vastenmieliseltä, mutta ystävyys
velvoittaa, ja hän menee. Palattuaan hetken kuluttua hän ilmoittaa,
että ostettua tavaraa ei lunasteta takaisin.
— Anna se sitten tuolle baaritytölle ilmaiseksi ja toivota terveyttä ja
pitkää ikää. Ja sitten me, pojat, maksettiin.
Tarjoilija saa maksun, baarityttö sukkansa, ja seurue poistuu
hiljaisesti Berliinin omituisesti vihertävään aikaiseen aamuhetkeen.
Autossa vallitsee haukotteleva tunnelma ja melkein sanattomuus. Toivo
vain pukee senöisen tärkeimmän elämyksensä sanoiksi:
— Kiva likka se oli, kuten itsekin sanoi, ja siitä sen älyää, miten
tärkee paikka Viipur on maapallon, ku sen kiel leviää tännekkii. Mut
mitähän se koulumestar on sanont sitä ruottiks.
Unentokkeroinen ovenvartija päästää kolme jossakin määrin väsynyttä
matkamiestä koleasta kevään aamuyöstä hotellin lämpimään.
Nyt tämä kertomus lähenee nopeasti loppuaan. On näet ollut vain kysymys
suomalaisen gentlemanin, tahi oikeastaan kolmenkin, matkustuksesta
ulkomaille. Siihen matkaan on luettava kaikki, mikä tapahtuu ennen
laskeutumista ensimmäisen varsinaisen pysähdyspaikan hotellivuoteelle.
Siitä vasta alkaa ulkomailla oleminen.
Kuitenkin on vielä lyhyesti mainittava pieni tapaus alkaneelta uudelta
vuorokaudelta jonkunlaisena täydennyksenä suomalaisen gentlemanin
luonteenominaisuuksiin.
Seurue nukkuu pitkään, lähtee sitten liikkeelle ja kuljeskelee
iltapäivällä kaupungilla pysähdellen tämän tästä liikehuoneistojen
ulkopuolelle. Tämä tapahtuu pääasiassa Toivon vuoksi, joka selittää:
— Kun mie oon kerran lähtent liikeasioille, niin pittää miu kassella
ees noit näyteakkunoit.
Välillä pistäydytään ravintolassa, sillä edellisen päivän ja yön vietto
on jättänyt pienoisia jälkimuistoja, joita koetetaan hävittää. Se
onnistuukin, mieliala nousee, ja illalla siinä yhdeksän aikaan Juhani
ehdottaa:
— Ja nyt, pojat, mennään haukkumaan se ravintola, joka ei eilen osannut
soittaa meille Porilaisten marssia.
Mennään. Kun seurue eteisessä heittää yltään päällystakkeja, pujahtaa
toinen vahtimestari äkkiä saliin, ja kun kolme suomalaista miestä
astuu sisukkaan ja päättäväisen näköisinä ravintolaan, kajahtaa
orkesterikorokkeelta voimakas Porilaisten marssi. Miehet pysähtyvät
kuin naulittuina oven suuhun, he seisovat melkein sotilaallisessa
asennossa, ja ravintolan toistaiseksi harva vieraskunta seisoo myöskin.
Soiton loputtua häärii heidän ympärillään hovimestari ja lauma
edeskäypiä, ja kunniasaattueessa he asettuvat sopivaksi katsomaansa
pöytään.
Vasta sitten, kun heidät näin on saatettu juhlallisesti paikoilleen,
jätetään heidät hovimestarin ja yhden edeskäyvän huomaan, jotka
molemmat ovat melkein jäätyneitä pelkästä kunnioituksesta.
Veljeksiä hermostuttaa tämä avuliaisuus, ja vihdoin Juhani tökkää
sormellaan johonkin paikkaan viinilistassa, jotta he pääsisivät omiin
oloihinsa.
Sormi on onneksi osunut jonkun reininviinin kohdalle, ja sitä nyt
maistellaan hitaasti, kukin ajatuksiinsa vaipuneena.

— Mistähän tämä' nyt johtui? kysyy Juhani puoleksi itsekseen.

— Mää hänet ja tiijä, mut ehkä ne sittennii älysiit meijä olevan
hienompaa lajjii, sanoo Toivo, joka alkaa päästä mielensä tavalliseen
tasapainoon.
Tulee jälleen ajatustauko, kunnes Juhani suoristautuu ja näyttää
tehneen päätöksen.
— Tämä on sentään juhlallista, pojat. Olisi pitänyt eukon olla
näkemässä ja kuulemassa. Minun tuli häntä ikävä, ja nyt minä olen
päättänyt heti sähköttää hänet tänne. Käske, Otto, kynä ja paperia.
Minä en nyt osaa saksaa.

Hän kirjoittaa sähkeen:

 Ikävä Tule heti Passi kuntoon matkatoimiston kautta päivässä Ei paljon
 matkatavaroita Olen Stettinissä joka laivaa vastassa kunnes tulet
 Näkemiin Juhani
— Minä en osaa olla täällä ulkomailla ilman eukkoa. Nyt koetin, mutta
ei sujunut, lausuu hän ikäänkuin lähemmäksi selvitykseksi.
Otto hyväksyy hänen ajatuksensa ja sanoo jäävänsä miettimään, tekisikö
mahdollisesti saman tempun.

Toivokin on ajattelevainen, mutta sanoo:

— Jos mie sentään yrittäisin.

Sähke toimitetaan edeskäyvän kautta taipalelle, ja seurustelu jatkuu
hiukan väkinäisesti, oikeastaan vain sen vuoksi, että ei kehtaa lähteä
heti, kun otettiin niin komeasti vastaan. Jokaisen tajunnassa selviää
päätös: nyt tässä alkaa vakava elämä.

EMÄNTÄ-JUSSI

Ihmiset katselevat Jussi Hyypäisen taloutta kummissaan ja sanovat:

— Tuosta ei lopulta tule kuvan kalua. Miehellä on talo, pieni tosin,
mutta talo sittenkin, kun olisi vain sen pitäjää. Mutta jopahan nyt
tästä: sekaisin panee, sekaisin kaikki.
— Siitä pitäen kun sen äiti kuoli, se on ihan ypösen yksinään asunut
tätä taloaan. Tuskin kiireimmäksi työajaksi on apuväkeä ottanut. Itse
keittää keittämisensä ja häärää elikoittensa kanssa; puhuukin niille
kuin ihmisille ikään. Liekö tuo vähän hullu vai liian viisas koko mies.
— Liekö niin. Ja kun se ei edes eukkoa ota, siinä vain yksikseen lahoo
ja vanhettuu. Kun sillä olisikin tomera muija, niin se vääntäisi liian
viisauden, vai hulluuttako tuolle, miehen nupista. Mutta se vain sanoo,
että mitäpä tässä yksinäinen mies eukolla... ja hyvä kun jaksaa tämän
kuormansa muutenkin kantaa.
Niin ne ihmiset puhelevat, mutta kukaan ei osaa oikein katsoa
Jussin sisimpään. He näkevät vain ikäänkuin työkirveellä tehdyn ja
viimeistelemättä jätetyn pinnan, takkuisen, harvoin leikatun tukan,
heikkokasvuisena harottavan parran, jonkun verran litteän ja kuin
toista kasvojen puolikasta enemmän rakastavan nenän, koska se sinnepäin
on vähän kallellaan, ja vierasta katsellessaan nahkaan vetäistyä
suutarinveitsen haavaa muistuttavat silmät. Mutta oudot ihmiset eivät
milloinkaan näe, kuinka nuo silmät saattavat avartua ja kuinka niihin
voi ilmestyä ihmeellisen lämpöinen kiilto.
Mitenkäpä ihmiset semmoista älyäisivät, kun katselevat vain toisen
muotoa ja ulkonaisia tuntomerkkejä. Mutta Jussi onkin niitä luonteita,
jotka eivät aukene muille.
Hän päinvastoin kaihtaa kaikkia ihmisiä. Ei sillä tavoin, että
hän niitä pakoilisi ja korpeen haluaisi. Ei toki. Hän kyllä asuu
äitivainajansa jälkeen perinnöksi saamaansa taloa kylän laidassa, mutta
ei käy kylässä koskaan muuta kuin asialla ja silloinkin pikimmältään,
eikä kukaan tule hänen luokseen. Kellään ei koskaan ole hänelle asiaa,
paitsi minkä hän joskus kovimpina työaikoina apulaista pitää. Itse hän
hoitaa taloutensa, tehden niin miehen kuin naisenkin työt. Siitä häntä
on ruvettu kylällä nimittämäänkin Emäntä-Jussiksi.
Mutta mitäpähän Jussi siitä. Se on tietysti tarkoitettu
haukkumanimeksi, jollaisia maailma mielellään antaa, mutta Jussi pitää
sitä pikemmin kunnianaan, sillä eipä vain joka miestä voisi panna
niihin töihin, jotka Emäntä-Jussi suorittaa. Pian siinä joltakulta
muulta mieheltä kunto loppuisi.
Niin, Jussi kaihtaa ihmisiä. Lienevätkö he koskaan hänelle mitään pahaa
tehneet, mutta eivät erikoista hyvääkään. Ja asia on kerta kaikkiaan
sillä tavalla, että luontonsa kullakin, eikä luonnostaan mihinkään
pääse.
Jussin luonto taipuu paremmin elukoiden: lehmien, lampaiden,
ruunahevosen, jopa kanojenkin puoleen. Niitä hän hoitaa kuin
silmäteräänsä. Hän näyttää niille uhraavan koko säästöön jääneen
rakkautensa, jota hän eläissään on jakanut vain vähän vanhemmilleen,
varsinkin äidilleen — ja kylä joskus monia vuosia sitten kuiski hänen
olleen rakastuneen naapurin tyttäreen, joka sitten vietiin miehelään
ihan toiseen pitäjään.
Niitä elikoltaan hän vaalii ja passaa kuin vieraita pidoissa. Aina
niille puhelee kuin järkeville ihmisille, kyselee ja itse vastailee,
taitaapa joskus saada niiltä jonkun ihmeellisen äänenkin, jonka hyvin
tuntuu käsittävän. Väliin sillä kuuluu olevan niin lystiä niiden
kanssa, jotta oikein naurahtelee ja sitten taas vilkastuu puhumaan
pitkät latikat.
Varsinkin ruunansa kanssa sanovat Jussin juttua pitävän, ja sitten sen
koira, Halli, sekin on sellaista eriskummaista tekoa, ettei se koskaan
yksinään kylälle hairahdu kuten muiden talojen rakit, vaan kulkee
askel askelelta isäntänsä mukana piha- ja ulkotöissä, ja jos kylälle
pistäytyy, niin Jussin kanssa sinne menee, makaa eteisessä odottaen
mykkänä ja kuurona toisten koirien lähentelyille, ja taas isäntänsä
kanssa kotiin palaa.
Sellainen on Jussi Hyypäinen eli Emäntä-Jussi, ja sellainen on koko sen
perhekunta.

Ilmankos sitä ihmiset ihmettelevät.

Mutta ihmetelkööt, se asia ei liikuta tätä Jussia, ei sitten vähääkään.
Hän viettää omaa elämäänsä, ja hänen puolestaan muut saavat elää
omaansa, minkä osaavat ja ennättävät. Jussin talo on kunnossa, hänellä
on omat ilonsa, ja hänen silmänsä, muiden mielestä suutarinveitsellä
leikatut, avautuvat melkein yhtä suuriksi ja pyöreiksi kuin ruunan
marhaminnan rengas, kun hän antaa sille apetta ja saa kiitokseksi
joukeamuotoisen pään tönäyksen olkaansa sekä pienen hörähdyksen, joka
tuntuu sanovan, että hölisköön kyläkin mitä tahansa, me ymmärrämme
toisemme, Emäntä-Jussi ja minä hänen ruunansa.
Ja kun Halli katsoo kauniin ruskeilla silmillään isäntäänsä, lierauttaa
häntäänsä, venyttelee itseään ja äännähtää pitkään: haa-uu-va, silittää
Jussi sen päätä ja sanoo, että sinä olet järkevä hauva, joka ymmärrät
tämän elämän paljon paremmin kuin nuo ihmettelevät ihmiset tuolla
kylässä ja kuin ehkä olisi ymmärtänyt se naapurin Eevakaan, vaikka sitä
kerran niin viisaana pidin...
Sillä tavalla Jussin elämä jatkuu täydessä sopusoinnussa ja
ymmärryksessä hänen itsensä ja ympäristönsä kesken.
Sitten tulee taas kerran suuri juhla, joulu, kuten monta
kertaa ennenkin on tullut. Jussi siistii aattona tupansa ja
porstuanpohjakamarinsa ja lämmittää saunansa.

Sinä iltana hän juhlii.

Hänellä on kamarin kaapissa isonpuoleinen pullo, joka on siellä ollut
monta aikaa ja jonka sisällystä joskus on käytetty tositarpeeseen, kun
lehmät ovat poikineet tai kun ruunalle on pakannut pääntauti. Muuten
siihen ei ole koskettu, sillä tämä Jussi ei ole juoppo — sitä ei pysty
kukaan sanomaan, koskapa hän kylälläkin ryypyn kohdalle satuttuaan
jyrkästi siitä kieltäytyy.
Mutta nyt hänellä on juhla. Hän tuntee sen erikoisesti luonnossaan,
ja siksi hän menee kaapille, ottaa pullon ja kumoaa pari sopivasti
sekoitettua kajausta, kävelee sitten ja katselee, että kaikki on
kunnossa, palaa taas kaapilleen ja seurustelee pikkuisen sen pullon
kanssa. Veri liikahtaa mukavasti ja rupeaa vaatimaan kylpyä. Silloin
Jussi sanoo Hallille:
— No, lähdetäänpäs nyt saunaan, me miehet; onhan tämä juhlan aatto, ja
sinunkin ruumiisi kaipaa pientä lämmintä.
Halli tulee mukaan. Se ei koskaan kieltäydy isäntänsä seurasta. Se jää
kyllä alhaalle ja painautuu penkille sykkyrään, kun taas Jussi nousee
lauteille ja heittää tuiman löylyn.
— Ei sinusta, Halli, sentään ole kaikissa suhteissa oikein miehisen
miehen toveriksi, mutta hyvä, että edes sinne penkille makaamaan
tulet, sillä tämä meidän muu väki ei kykene siihenkään. Hyvää väkeä
tämä muuten on, mutta silloin, kun on juhla, pitää olla kova kurssi, —
puhelee Jussi löylyn sisältä.

Halli hikoilee edelleen silmät raukeasti puoliummessa.

— Mutta eipä ole akkaa tuossa vierellä löylyn kovuutta vikisemässä.
Kerran minuakin kouristi siltä kohdalta, että olin ristin ottaa
kannettavakseni, mutta suojelipahan siltä onnettomuudelta, suojelipahan
se, joka tämän ihmisen kohtaloita ohjaa. Nyt minä olen itse miehiäni ja
Emäntä-Jussi, ja mistä minä tämän paremman emännän olisinkaan saanut...
Enpä kaiketi siitä Eevastakaan, vaikka silloin kerran höynäilin
sellaistakin, mutta siihen tuli mutka väliin ja... se oli senaikainen
asia se, ja tämä on nyt tätä tämänaikaista elämää... So, Halli, nyt
mennään syömään.
Niin mennäänkin, mutta sitä ennen Jussi käy kaapilla ja uudistaa taas
tuttavuutta sen isonpuoleisen pullon kanssa, joka nyt alkaa jo vajua.

Jussi katsoo sitä tulta vasten ja sanoo:

— Jaha, vai sillä tavalla, vai tähän kertaan tämä nyt menee, mutta
antaa mennä, koska nyt on juhla, niin Emäntä-Jussin kuin muidenkin
ihmisten, niin hyvien kuin pahojenkin.
Sitten isäntä ottaa ruoat esille. Hän on jo ennen huolehtinut niiden
laittamisesta; nyt vain kantaa liedeltä ja hellalta laitokset tuvan
pöydälle. Jalka liikkuu vakavasti, eikä muussakaan ruumiissa tunnu
pullon antimen seurauksia. Posket vain hiukan punoittavat, mutta
niitähän äsken hyväili ankara löyly.
Siinä nyt istuvat talon miehet vastakkain pöydän takana. Halli saa
osansa siinä kuin toinenkin. Se kuitenkin kyllästyy pian ja paneutuu
loikomaan pää käpälien välissä. Sen silmissä on viisas ilme, joka
näyttää tahtovan isännälle sanoa, että saisit sinä nyt jo oikeastaan
lopettaakin tuon syöntisi, koska sinun on vielä käytävä sen pullon
parissa ynnä navetassa ja tallissa, ennenkuin tästä levolle päästään;
kyllähän minä tiedän tämän talon tavat.
Jussi touhuaa kuitenkin vielä vähän aikaa syömisen kanssa ja sanoo kuin
Hallin ajatukset ymmärtäen:
— Älähän hätäile, Halli. Tokko sinulla he sen kiireempää kuin
minullakaan. Järjestys, järjestys kaikessa, yksinpä näin juhlan
vietossakin, eikä meillä näitä tällaisia kestejä ole muuta kuin kerran
vuodessa. Ja meitähän ei kukaan komenna, eikä meidän tarvitse kenenkään
kanssa riidellä edes juhlan kunniaksi.
Syöminen loppuu aikanaan, ruoan tähteet korjataan pois, ja sitten
isäntä jälleen käy porstuanpohjakamarin kaapilla. Nyt hän ottaa koko
putelin mukaansa ja puhelee puolittain itselleen, puolittain Hallille:
— Tuonpahan tänne tupaan koko aineen, sillä tuvassa aina on suuret
juhlat vietetty. Tupa on vanhan suomalaisen kansan oikea asuinsija.
Mitä noista kamariloista, joutavista...
Tämänkin Halli tietää ja ajattelee tarkoilla koiranaivoillaan, että
kohtapuoleen ne tästä taas loppuvat nämäkin kestit, ja sitten menevät
vuoden päivät tavallista hiljaista menoaan.
Isäntä kaataa ennen kiehauttamaansa kahvia kuppiin, höystää sen
pullosta ja juo karjansa ja taloutensa kunniaksi. Hän tekee sen
määrätyin elein ja sävyisin puhein, jotka Halli niinikään ennestään
tietää. Tämähän on kertavuotinen meno. Halli katselee sitä vain
toisella silmällään ja tuntee, että alkaa jo raukaista. Mutta nyt ei
olekaan enää jälellä muuta kuin kierros navetassa ja tallissa; sitten
tuo isäntä köllähtää sänkyynsä ja kutsuu Hallin jalkopohjiinsa, kuten
aina on tapahtunut tänä juhlailtana. Muuten Hallin paikka on kartanon
vahtina ulkona, ladon kahisevissa heinissä, joista on helppo hypähtää
haukkumaan öiseen aikaan tosin hyvin harvoin ohikulkevaa vierasta.
Kyläläisiä Halli ei hauku; ne ovat tuttua väkeä, joilla ei ole mitään
pahaa mielessä.
Mutta nyt isäntä tekeekin lisäkupin, kovan tekeekin, juo sen nopeasti
ja sekoittaa sitten jälleen. Tätä Halli ei enää käsitä. Mitähän se nyt
ajattelee? Vai onko sen ajatus tyyten loppunut? Eihän meillä ennen ole
tällä tavalla eletty.
Jussi katsoo koiraansa pitkään. Katse on hieman samea, toinen silmä
sirrittää. Mies ei puhu mitään, mutta Halli ymmärtää, että kyllä sillä
on ajatuksia, taitaa olla hyvinkin vakavia.

Sitten Jussi ikäänkuin Hallin pitkästymisen käsittäen sanoo:

— Älähän nyt, Halli, älähän nyt, kyllä tästä vielä maatakin mennään.

Hän ryyppää, sitten nousee hiukan varoitellen ja lähtee ulos. Halli
huomaa, että isännän jalka on vähän veltompi kuin tavallisesti ja
joskus kinttutaipeesta notkahtaa, mutta ei sentään horjahda sivulle.
Hallin silmät sulkeutuvat herkkään koiranuneen, ja sen aivoihin jää
aavisteleva tietoisuus siitä, että tämä ei taidakaan vielä loppua juuri
tähän, tämä juhla.
Pirttiä hallitsee kuitenkin suloisesti raukaiseva ja hiljainen lämmin,
joka tarttuu herpaisevasti kahisevissa heinissä nukkumaan tottuneen
Hallin jäseniin. Uni vahvistuu, ja Hallin aivojen askarrus isännän
puuhista ei enää esiinny pakottavana. Tottapahan se itse tietää mitä
tekee!
Monta, monta hetkeä hiipii ohitse. Halli vetää penkillä täysiä unia,
mutta suljettujen silmäluomien lomitse tuntuu kuumottavan kattolampun
valo, sillä koiran makuussa on aina jotakin tietoisuutta ympäröivästä
elämästä. Hiljaisuus on muuten järkähtämätön.
Sitten kuun viimeisen neljänneksen sakara sattuu peräikkunan kohdalle
ja piirtelee kumman juovan ikkunan poskeen, joka on lampun valolta
varjossa. Juuri samaan aikaan alkaa porstuasta kuulua raskaita
askeleita, jotka ikäänkuin empivät ja tunnustelevat, ja niiden
synnyttämien kolahdusten välillä isännän ääni haastelee:
— So-so, astu pois! Ei sinua ennenkään pimeä ole haitannut. Onhan
sinulla yösilmätkin päiväsilmien päällä kuten Hallilla. Meillä on
näkevää väkeä.
Halli on jo täysin hereillään, mutta ei kerkiä vielä kehittää
tietoisuutta odotettavasta tapahtumasta, kun raskaat ja väkinäiset
askelet ovat ehtineet ovelle. Se avataan, ja isäntä astuu sisälle
ruunaa otsatukasta taluttaen. Ruuna ei vikuroitse, vaikka sitä
otsatukasta viedäänkin sille outoon paikkaan, se tulee tupaan
varovaisesti ja hontelosti. Sen pää heilahtelee ylös ja alas. Sillä
on luonnollisesti jokin tietoisuus päässään siitä, että tännetulo on
oikeastaan sopimatonta, mutta se on tottunut viisaasti alistumaan,
koska sitä aina on kohdeltu hyvin.
Halli on noussut istumaan penkille. Se on hämmästynyt eikä tiedä, mille
kannalle tässä tapauksessa asettuisi.
Isäntä puolestaan tietää hyvin asiansa: hän jättää ruunan keskelle
lattiaa ja menee terästämään kuppiaan. Sen jälkeen hän ottaa ryypyn ja
sanoo:
— Te kaksi, Halli ja ruuna, olette viisaimmat meidän väestä, minun
jälkeeni. Minulle ei ole suotu läheisiä. Kerran aioin ottaa oikein
oman... mutta sitäkään ei sallittu. Siitä on nyt viisitoista vuotta,
ja siksi minä olen ottanut liian ryypyn. Mutta älkää te olko tästä
pahoillanne, ei tämä uusiudu ainakaan toisiin viiteentoista vuoteen.
Tämä olkoon surun ja ilon juhla samalla kertaa, sillä kukapa sen
tietää, kuinka siinäkin tapauksessa olisi käynyt, jos olisi sallittu
se... Nyt ainakin tietää tämän elämän, eikä tämä ole sen pahemmin
syrjällään kuin noiden toistenkaan, joilla on omaisia ja läheisiä.
Tuskin senkään vertaa. Kippis vain, ruuna ja Halli.
Jussin toiseen poskeen päin viisto nenä vähän värähtää hänen
puhuessaan, ja käsi tapailee harottavaa partaa. Silmät hiukan
pienenevät kuin sulkemaan taakseen jotakin sisästä päin ulos
puristuvaa. Kohta ne kuitenkin avartuvat jälleen, ja niihin ilmestyy
entinen ystävällinen, hieman ilkamoiva kiilto, kun hän jatkaa puhettaan:
— Ja nyt se sitten on sanottu teille... muille sitä ei sanottaisikaan.
Oikeastaan tekin molemmat tarvitsisitte pienen, mutta te ette ole
siihen tottuneet, ette ilossa ettekä -surussa, ja olkoon niin.
Mutta kiitos vain sinulle, ruuna, sillä sinun ainettasihan tämä on;
sinullehan se eläintohtori tämän määräsi, ja olethan sinä saanutkin
tästä osasi pääntaudissa. Minussakin yritti olla pääntauti tuossa
hetkisen, mutta nyt se on ohitse. Ja nyt mennään maata minä olen taas
entinen Emäntä-Jussi.
Hallista tuntuu nyt aivan luonnolliselta, että ruunakin tuotiin tupaan
ja että isännällä oli jotakin sanottavaa. Se ymmärtää myöskin, että
nyt tämä juhla lähestyy loppuaan ja että sille itselleen alkaa juhlayö
isännän jalkopohjissa.
Ennenkuin Jussi kerkiää tarttua ruunan otsatukkaan taluttaakseen sen
pois, tyrkkää ruuna häntä ystävällisesti olkaan joukeamuotoisella
päällään ja hörähtää hiljaisesti kuten Jussin tehdessä apetta. Ruunakin
taitaa ymmärtää...
Jussi palaa kohta tallista, riisuutuu, heittäytyy sänkyyn ja kutsuu
Hallin jalkopohjiinsa. Tämä tulee lieruttaen ystävällisesti häntäänsä.
Pian molemmat nukkuvat rauhallista juhlaunta, Emäntä-Jussi ja hänen
Hallinsa. Kuun viimeisen neljänneksen sakara on nyt siirtynyt pois
ikkunan pielestä ja heittää nukkujien ylle kuin hopeaharsoisen peitteen.

UUTEEN ELÄMÄÄN

I

Isä on kutsunut Kallen luokseen kamariin.

— Se on nyt sillä tavalla, että siitä naimisesta on tehtävä tosi. Me on
sovittu asia Kyllölän isäntäväen kanssa kättä lyöden, eikä sitä peruta.
Sinä olet semmoinen saamaton nahjus, ettei sinusta ole edes omin
nokkisi naimaan. Tyttö siellä odottaa, jokainen vuosi häntä vanhentaa,
ja sinä vain kuljet metsiä omissa oloissasi välittämättä morsiamestasi
tuon taivaallista.
— Ei Hanna ole minun morsiameni, enhän minä ole milloinkaan kosinut...
koettaa Kalle väittää vastaan.

— Mutta minä olen puhunut hänen vanhempiensa kanssa, ja se riittää.

Kalle ei enää vastusta. Hän on ennenkin kuullut samanlaista puhetta,
sanonut lievästi sanan vastaan, mutta kun se ei ole auttanut, on hän
lähtenyt omille teilleen, ja asia on aina sillä kertaa hautautunut
siihen.

— Menenkö sitten Kyllölään vai menetkö sinä itse?

— Älkää te menkö, ei se sovi.

Kalle lähtee kamarista, ottaa pyssyn tuvan naulasta ja painuu metsään.
Isä näkee kamarin ikkunasta hänen menevän hitain askelin kujaa myöten
Tervaharjulle ja siitä Rantesuon puolelle.
Mikähän tuostakin miehestä tulee, ajattelee isäntä itsekseen; mistä se
on saanut tuollaisen metsäläisveren, eihän sellaista meidän suvussamme
lie ennen ollut.
Isäntä menee tupaan äreän näköisenä. Taloustoimissa askarteleva emäntä
kysyy:

— Puhuitko sinä hänelle?

— Kyllä minä puhuin, mutta eihän siltä mieheltä kunnon vastausta saa.
Siellä se taas menee metsään pyssyineen.

— Senhän tuo näkyi ottavan naulasta ja lähtevän.

Keskustelu tyrehtyy. Emäntä huokaa keveästi. Isäntä tuijottaa kotvan
lieteen juuri vedettyihin hehkuviin hiiliin ja sanoo sitten hitaasti:

— Pitää tehdä nyt jo tiukka.

Emännän posket värähtävät.

— Jos annettaisiin vielä olla... onhan hän ainoa potkamme, sanoo hän
melkein anovalla äänellä.
— Senpä vuoksi juuri. Hänestä tulee talon perillinen, ja hänen on aika
mennä naimisiin. Mies on jo riittävässä iässä. Sitäpaitsi asia on kaksi
vuotta sitten päätetty Kyllölän kanssa. Siellä Hanna kenties pian
kyllästyy odotukseen ja lopulta menee muille. Sanoisit sinäkin jotakin
hänelle, mutta sen kuin hyvittelet ja passaat.
Emäntä vaikenee. Hän on tottunut alistumaan, mutta hän tuntee, ettei
voi puhua pojalleen tästä asiasta. Hän ei saisi suustaan sellaisia
sanoja kuin isä tahtoi, ja silloin hän vain pahentaisi tämän mielen.
Hänestä poika saa itse päättää naimisensa, sillä olisi liian kovaa
äidin ruveta määräilemään juuri tällaista tärkeää askelta.
Talon tupaa jää vallitsemaan pienen ristiriidan jälkituntu. Isännän
leuka ja alahuuli ovat lähentyneet toisiaan. Se tietää, että hänen
mielensä tasapaino on sortunut, kun hän lähtee ulos töihinsä. Emännän
silmissä viipyy omituisen etäinen katse, joka syntyy ajatuksen
kierrosta enemmän menneisyydessä kuin nykyisyydessä.

II

Äsken talosta Tervaharjun ja kapean Rantesuon poikki pyssy olalla
lähtenyt Kalle pysähtyy sanotun suon ulommaiseen laitaan ja kääntyy
katselemaan taakseen.
Hän ajattelee: Tuon suonkaistaleen kuivaamisestakin isä on puhunut. Se
on tässä niin lähellä ja helposti viljeltävä. Eikähän tuossa paljon
olisi puuhaakaan. Tulisi vain käydyksi kiinni.
Sitten hän lähtee eteenpäin, kohti takamaata. Siinä on aluksi tiheää
pientä metsää, joka täytyy läpäistä alituisesti kumarrellen ja
oksia kasvoiltaan varjostaen. Hän tietää sen hyvin, sillä hän on
kulkenut tästä monta vuotta pyssynkin kanssa, ainakin viidentoista
vanhasta, jolloin hän ensi kerran lähti metsään isän vanha rihla
olallaan. Sitä hän käytti kolme vuotta aina syksyisin ja talvisin
metsästysaikana ja muulloin alituisesti puhdisteli ja hoiteli, kunnes
isä kerran suuttui ja sanoi, että mikä pyssyhullu se on tuo poika,
kun se aina tuota torrakkaa rassaa, ja sitten isä vaihtoi sen vanhan
suustaladattavan sepälle viikatteiden kallitsemispalkkaan. Se tapahtui
kesällä, mutta syksyllä hän, Kalle, hankki pienillä säästörahoillaan
oikean yksipiippuisen haulikon, antaen rippikoulumuistoksi saamansa
nikkelikuorisen kellon pantiksi loppusummasta. Kun isä huomasi kellon
kadonneen, vihastui hän, mutta meni suorittamaan haulikon loppuhinnan.
Kelloa hän ei silloin kuitenkaan antanut Kallelle takaisin, vaan
sanoi, että hyvä kun on pyssykin mokomalla miehellä, katsokoon ajan
auringosta. Kalle ei yhtään surrut kellonsa menetystä, kiitti kun sai
nyt pitää haulikkonsa.
Sen kanssa hän on kulkenut neljättä vuotta näitä tuttuja maita ja
tullut täysi-ikäiseksi. Häntä pakotetaan naimaan, koska talo tarvitsee
nuorta työvoimaa. Itse hän ei ole vielä sellaista milloinkaan
ajatellut, häntä vetää vain tänne metsään. Talon piiri tuntuu aina
ahdistavalta. Siinä liikkuu isän tahto, joka on kaikessa vallitsevana.
Rantesuon häipyessä kauemmaksi taakse tuntuu talon vaikutus
vähitellen häviävän. Se on jollakin tavoin viimeinen side, kun sen
perkaamisestakin on ollut kysymys.
Vapautuneisuuden tunne puhkeaa vihellykseksi, jossa on iloinen polkan
tahti. Kalle ei ole juuri milloinkaan tanssinut. Joitakin kertoja on
Kyllölän Hanna saanut hänet talkootansseissa kotona tai Kyllölässä
naisten valssiin, ja lienee joskus joku muukin tyttö yrittänyt vetää
häntä puoliväkisin mukaansa, mutta ei ole onnistunut. Häntä ei ole
huvittanut. Hannan kanssa hän on väkinäisesti mennyt, kun on huomannut
isän katsovan käskevästi. Tanssin säveltä hän kuitenkin usein viheltää.
Hannahan on se morsian. Hän hymähtää. Tuolta Tervaharjulta olisi
näkynyt Kyllölä, Hannan koti, mutta hän ei katsonut. Täältä metsästä,
jota hän nyt hitaasti pyrkii eteenpäin, ei näy yhtään ihmisasuntoa.
Täällä on jo vapaus. Morsian! Isän tahto on tehnyt Hannasta hänen
morsiamensa, ja ehkä Hannan vanhempien tahto on pakottanut tämän
suostumaan. Vai olisiko Hannalla itsellään joitakin tunteita häntä,
Kallea, kohtaan? Olisikohan? Hanna on kaunis tyttö, iloinenkin ja
luultavasti sopuisa luonteeltaan, mutta Kalle ei ajattele häntä
lämpimämmin kuin ketään muutakaan. Eikähän hän ajattele naisia lainkaan.
Tämän metsänpyörtäneen takana avautuu laakea paikka, jonka keskellä
on jyrkkäreunainen kallionmöhkäle. Kalle muistaa sen, sille hän aina
poikasena kiipeili. Siitä ei ole mitään näköalaa, mutta sille päästyään
tunsi aina jonkunlaista turvallisuuden tunnetta. Tuntui aivan kuin isän
tahto ei olisi sinne ylettynyt. Kerran hän sinne kavutessaan luiskahti
ja satutti itsensä. Miten kauan lienee maannut tainnoksissa, mutta kun
hän vihdoin pää raskaasti pakottavana saapui kotiin suvisen auringon
painuessa mailleen, antoi isä hänelle kovan selkäsaunan. Äidin silmissä
oli silloin kärsivä ilme. Se oli ollut niissä muulloinkin, kun isä
oli esiintynyt ankarasti. Ja yhä vieläkin hän oli huomaavinaan äidin
katseen seuraavan häntä lempeänä ja ikäänkuin silmäävänä.
Sen putoamisen perästä Kalle ei ole noussut kalliolle. Poikavuosina
hänen mielensä usein teki, mutta silloin kohosi aina eteen isän
kuva, ja siitä lähtien isän ankara tahto, joka tavallisesti loppui
Rantesuolle, ilmautui tässä jälleen, tosin vain hetkeksi, mutta
sittenkin tarpeeksi voimakkaana estääkseen kiipeämisen. Nyt vanhempana
hänellä ei ole ollut omaakaan halua, mutta melkein aina hän metsässä
liikkuessaan kuitenkin kulkee tästä kautta.
Kalle menee kallion ohitse vain pitkään sitä silmäten, kuin ainakin
vanhaa tuttua. Tästä alkaa nyt solakkamäntyinen kangas, jota on helppo
samota. Tuossa oikealla olisi teeririkas viita, mutta Kalle ei poikkea
sinne. Hänen mieleensä herää ajatus, että pitäisi mennä ehkä viitaan
ja koettaa ampua otus kotiin tuliaisiksi, mutta sen työntää nopeasti
tieltään toinen miete: mitäpä minä turhaa, isä haukkuu kumminkin. Eihän
hän, Kalle, täällä saaliin vuoksi kuljeskele; se on toisarvoinen asia,
ampuu jos kohdalle sattuu, mutta melkeinpä mieluummin on ampumatta.
Tämä pyssy on vain kuin toveri, hän kun ei pidä edes koiraakaan.
Kykenevä metsäkoira jollakin tavoin velvoittaisi. Silläkin olisi oma
tahtonsa, ja Kalle haluaa täällä olla oma herransa.
Saavuttuaan takamaalle, joka ei ole kovin kaukana kotitalosta, vaikka
sitä noin nimitetään, hän tuntee olevansa kuin omassa valtakunnassaan.
Jos tänne saisi laittaa asuntonsa, niin hän olisi heti valmis. Täällä
johtuu mieleen Hannakin. Hänetkin Kalle ottaisi ja toisi tänne
emäntänään, tekisi työtä, joka kotona ei maistu, raataisi kuin karhu
ja kuuntelisi välillä tuota ihmeellistä huminaa, joka on hänelle
niin tuttu, mutta johon ei koskaan väsy. Täällä hän kenties pitäisi
Hannasta, rakastaisi häntä kuten naista on rakastettava. Sen hän tuntee
joka kerta tänne tultuaan.
Tuossa olisi sopiva kartanon paikka, sen hän on monesti ennenkin,
aina täällä käydessään, miettinyt. Siinä on sellainen töyräste, ja
kun peltoa raivaisi tähän ympärille — tuonne länteen päin on varmaan
ruokamultaa, koska siinä kasvaa leppää —, niin siitä avautuisi soma
näköala laajahkoon Levonlahteen. Sen syksyisessä ilta-auringossa
välkehtivää vettä ei nyt näe tuon lepikon takaa, mutta Kalle tietää ja
tuntee, että se varmasti viihtäisi pellolla raatajan tai portailtaan
sitä katselevan silmää.
Miksi hänelle ei anneta tätä takamaata? Joutaisi kai tämä talolta. Ei
hän tosin ole sitä isältään pyytänytkään. Äidille on kyllä puhunut, ja
hän on luvannut kysyä isältä, mutta ei ole taitanut sitä tehdä. Hänkin
pelkää isää aivan samoin kuin Kalle.
Mutta nyt hän sanoo isälle suoraan, kun tämä vielä rupeaa puhumaan
naimisesta, sanoo, että hän nai Hannan, jos saa takamaan talonsa
paikaksi. Sen päätöksen tehtyään hän viipyy vielä kauan takamaalla,
katselee ja suunnittelee kaikki valmiiksi, kuten on tehnyt niin usein
ennenkin.

Syksyinen päivä on painunut mailleen, kun Kalle saapuu kotitaloon.

III

Pirtissä miehet tekevät puhdetyötä, sillä tässä talossa ei koskaan saa
olla jouten. Miehiä onkin vain kaksi, isä ja renki. Näkyvät kokoilevan
rekeä talvisia tarpeita varten. Renki on juro, istuu väkivaltaisesti
olotilaansa hakeva tukka silmillä ja tuskin nostaa päätään, kun talon
poika astuu sisään. Emäntä hämmentelee hellan vieressä illallisvelliä,
ja piika liikkuu edestakaisin ämpärin kanssa, valmistellee lehmille
haudevesiä.
Kallen tuloon ei yleensäkään kiinnitetä huomiota. Äiti vain heittää
aran katseen hellan luota ja näyttää keveästi huokaisevan. Kalle
laittaa pyssynsä naulaan, riisuu takkinsa ja lakkinsa. Hän istuutuu
penkille, ja talonpoikaistuvan tavanmukainen iltarauha tarttuu
Häneenkin. Hetken kuluttua hänen mieleensä herää ajatus, että hänkin
oikeastaan voisi auttaa miehiä työssä. Tämä ajatus ei kuitenkaan ehdi
päätökseen, sillä isä sanoo Kalleen katsomatta:

— Runsaan saaliinpahan taas toi metsämies.

Juro renki katsahtaa kulmiensa alta Kalleen, ja hänen tavallisesti
värähtämättömille kasvoilleen häivähtää hetkiseksi ilme, joka näyttää
tahtovan sanoa: Helppoa on noilla talollisten pojilla, sen kuin metsiä
kulkee ja viheltelee lystikseen.
Kalle huomaa sen, hän on älynnyt samanlaisen häivähdyksen ennenkin.
Hänen mieleensä tunkee jotakin ilkeätä, mutta hän sanoo vain hiljaa:

— Eipä tuolla sattunut eteen mitään.

— Ei tälle meidän pojalle satu, jatkaa isäntä, ei tämä metsän karjalle
vahinkoa tee, mitä tuo tuolla laahannee päivät päästään.
Kallella tuntuisi olevan tähän jotakin sanottavaa, mutta emäntä ehtii
väliin:

— Antakaa nyt olla tuon iänikuisen jutun, eihän se siitä parane.

— Kyllä sen pitää parantua, sanoo isäntä hieman uhkaavalla
äänenpainolla, mutta ei sentään jatka sen enempää.
Pirtissä on himmeä, raukea valaistus. Sen antaa katosta riippuva
öljylamppu, jossa on leveä metallinen varjostin. Kalle katselee sen
valossa huonetta. Se on ollut ihan samannäköinen niin kauan kuin hän
muistaa. Penkit kahdella seinustalla, peräpuolen kahden nurkkaikkunan
välissä ristikkojalkainen, pitkulainen pöytä, laajassa uuninkarsinassa
rahi ja piian sänky, jonka jalkopään puolisessa seinässä nytkin
riippuu vähän tuhruinen ja huonosti näyttävä peili. Se on kai ollut
siinä Kallen muistin ajan talon puolesta lahjoitettuna apuvälineenä
piikaihmisille. Heillä on omat paremmat vehkeensä aitassa tavaroittensa
joukossa. Siellä katsotaan pyhäisin kirkkoon tai iltamiin lähdettäessä,
tämän avulla tehty tarkastus riittää navettatöihin. Oikeassa
peränurkassa sijaitsevan renginsängyn päällä on nytkin lammasnahkainen
välly. Se taitaa olla siinä kesänsä talvensa. Rengin pyöreä taskupeili
lepäilee läheisellä ikkunalla. Hän pitää sitä siinä, kun talossa
ei ole pieniä lapsia ja kun se saattaisi taskussa särkyä työmaalla
heiluttaessa. Kun Kalle oli vielä pieni, eivät rengit uskaltaneet
pitää taskupeiliään tuossa ikkunalla. Hän oli kerran ottanut siitä sen
ihmekapineen ja rikkonut. Ovensuuseinän vieressä olevan höyläpenkin hän
muistaa niinikään pienestä pitäen, muistaa erikoisesti senkin vuoksi,
että hän kerran oli ruuvannut vasemman etusormensa siihen, eikä ollut
osannut kiertää ruuvia takaisin, vaan ruvennut huutamaan, kunnes äiti
tuli ja auttoi.
Tämä pirtti oli hänelle joskus ollut rakas, silloin kun hän pienenä
poikasena juoksenteli sen avaruudessa. Milloin hän nujusi äidin
helmuksissa, milloin kieriskeli länteen antavista ikkunoista
tulvehtivissa auringon laimiskoissa lattialla, jossa ne aivan kuin
hyllyivät. Sellaista tapahtui keväällä, mutta joskus talvellakin
aurinko hetkeksi lähetti valojuovansa samoista ikkunoista, vaikka ne
silloin olivat kapeammat eivätkä keinuneet. Iltaisin täällä silloinkin
oli ollut ikäänkuin ahdasta, niinkuin pirtti olisi kutistunut. Silloin
ei äitikään ollut leperrellyt hänelle. Isä oli tehnyt rengin kanssa
puhdetöitä, ja hiljaisuus oli asunut pirtissä.
Myöhemmin kaikki oli muuttunut. Isä oli ruvennut pitämään häntä
avustamassa töissä, tekemässä jotakin keveämpää virkinettä, varsinkin
kesäisin, talvella hän oli käynyt kansakoulua. Silloinkin hän oli usein
lomien aikana karannut metsään ja sitten isompana alkanut rakastaa sitä
kuin kotinaan, oikeana kotinaan.
Nyt hän on melkein kokonaan vierautunut pirtistä samoin kuin koko
talostakin. Ainoastaan pienessä meijerikamarissa, jossa hän yksinään
nukkuu ja joka on kokonaan eri rakennuksessa, hän toisinaan antautuu
vapaasti omille ajatuksilleen.
Illallinen on valmis. Se syödään vaiteliaasti. Jokainen on kiinni vain
tässä puuhassa, vaikka ei näytä ajattelevan sitä eikä muutakaan. Se
on sellainen tavallinen toimitus, jonka osaa tehdä pelkällä vaistolla
kuten eläinkin.
Syönnin jälkeen isäntä käskee Kallen kamariinsa, sanoo olevan asiaa.
Emännän kasvojen ylitse käy pieni värähdys, renki muljauttaa lyhyesti
Kalleen otsatukkansa alitse, hänelläkin lienee kutsusta joku ajatus,
piika ei kiinnitä siihen mitään huomiota.

Palvelusväki alkaakin hankkiutua levolle.

IV

Kamarissa on kaksi henkilöä. Taikka oikeastaan vain toinen heistä on
varsinaisesti henkilö: isä. Kalle on tavallinen heikko ihminen, miehen
housuissa kävelevä, mutta melkein kokonaan omaa tahtoa vailla. Hän
on koko elämänsä ajan tuntenut isän tahdon vaikutuksen tämän talon
vaiheissa, tuntenut sen musertavan sekä äidin että hänen tahtonsa.
Hän ei ole milloinkaan uskaltanut omine tahtoineen ja ajatuksineen
ratkaisevasti nousta isää vastaan. Hän on korkeintaan onnistuneesti
kiertänyt isän tahdon, ja tässä hänellä on ollut auttajana ja
ymmärtäjänä äiti, alistuva ja nöyrä nainen, joka välistä tekee
sellaisen vaikutuksen kuin hän olisi salaa itkenyt.
Isä istuu, Kalle on vielä seisoallaan ja näyttää miettivän,
uskaltaisiko istuutua ilman kehoitusta. Hänen aivoissaan ei ole
yhtenäistä ajatusta, vaan niissä risteilee lyhyitä muistelman
katkelmia, joilla ei ole varsinaista yhteyttä tämän hetken kanssa.
Ne katkelmat liittyvät etupäässä takamaahan, josta hän äsken on
tullut ja josta hänen päätöksensä mukaan nyt pitäisi puhua, vaikka ei
pääse alkuun. Isän otsalla on ryppy, sama, jonka Kalle muistaa siinä
asustaneen aina silloinkin, kun isä vielä oli nuori. Se ei koskaan
selvitä toiselle, mitä isä ajattelee, mutta Kalle arvaa sen muutenkin,
sillä heidän keskensä ei ole juuri puhuttu muusta kuin yhdestä asiasta.
— Mitäs siinä seistä hojotat kuin tuomarin edessä, istu! sanoo isä
tavallisella äänellään, jossa aina on asiallinen ja tyly sävy.
Kalle istuutuu oven pieleen. He ovat nyt vastatusten, isä ja poika,
sillä isä istuu ikkunan luona pöydän takana puukantisella sohvalla.
— Sinä menit taas metsään, jatkaa isä yhä entisellä äänellään, joka ei
koskaan muutukaan muuta kuin kovuudessa.
Kalle ei puhu mitään. Tuohan ei oikeastaan ollutkaan kysymys, joka
vaatisi vastausta, vaan tapahtuneen toteaminen, ikäänkuin puheen aluksi.

— Miksi et vastaa? kivahtaa isä hiukan ärtyneemmin.

— Niinhän minä menin.

Kalle sanoo sen hiljaa ynähtäen, kuten ainakin asian, joka muutenkin on
selvä.
— Senkö täytistä sinä siellä alvariin juokset? Mikä ilo sinulla siellä
on?
Nyt Kallesta tuntuu, että hänen pitäisi vastata, selittää. Hän on
ennenkin kuullut saman kysymyksen, ja silloin hän on suhtautunut siihen
välinpitämättömästi, mutta nyt hän tajuaa olevansa mies, jonka olisi
puhuttava puolestaan. Hänen kielelleen tuntuu tunkeutuvan sanojakin,
mutta kun hän katsahtaa isään ja näkee tämän ynseän ilmeettömät kasvot,
joilla ei ole muuta erikoisesti huomiota herättävää kuin tuo otsan
ryppy, ne sanat palautuvat takaisin, ja hän jää istumaan katse alas
luotuna.

— Eikö kieli käänny suussasi?

Kalle huomaa, että hänen on jotakin vastattava, mutta ei vain tapaa
sanoja.

— En minä tiedä, tulee vihdoin hitaasti ja laimeasti.

— Et sinä tiedä mitään. Sinä et ole oikea mies. Mistä minun
jälkeläiselleni on tullut tuollainen heikkomielisen veri? Niin,
lienetkö sinä tosiaankaan oikein täysijärkinen. Nuo sinun metkusi ovat
järin omituisia. Miestä, aikuista miestä, ei saa työhön piiskalla
ajamallakaan. Ja kuitenkin tämä talo jää sinulle, kun minusta aika
jättää. Omasi eteenhän sinun pitäisi uurastaa, mutta tämä ei pane
tikkua ristiin, sen kun juoksee pitkin metsiä kuin mikä löyhetyinen.
Etkö sinä osaa selittää, mikä sinua sinne vetää?
Kalle tuntee edelleen tarvetta puhua. Hän kuvittelee voivansa selvittää
tämän asian jotenkuten. Hän kenties puhuisi hyvinkin, jos kyselijä
olisi joku toinen ja kysyisi toisella tavalla. Mutta isän puhuttelutapa
katkaisee häneltä ajatuksen yhtenäisen kehityksen ja vie sanat suusta.
Vain välttämättömyyden pakosta hän sanoo vähimmän mahdollisen:

— En minä osaa.

Isä rummuttelee sormillaan pöytää. Hänen vihaan helposti herkistyvässä
mielessään näyttää ailahtelevan kiukustumisen oireita, mutta hän
ilmeisesti koettaa pidätellä niitä. Hän on niin monta vuotta yrittänyt
taivuttaa poikaansa talon töihin, luonteensa mukaisesti etupäässä
pahalla, että on joskus itsekin alkanut miettiä, olisiko jotakin muuta
keinoa, jonka avulla voisi lähestyä Kallea ja saada hänet järkiinsä.
Hän on joskus mielessään sommitellut kokonaisen suunnitelman, jonka
mukaisesti hän sitten puhuu pojalle, viisaasti ja rauhallisesti.
Etupäässä rauhallisesti. Mutta kohta kun hän on aikonut panna tämän
suunnitelmansa täytäntöön, on hän kiukustunut, sanonut tylyjä sanoja,
tehnyt karkeita kysymyksiä, joihin Kalle ei ole kunnon vastausta
antanut. Nytkin isä parhaansa mukaan pidättelee kiukkuaan ja yrittää
ajatuksissaan nojautua vanhaan suunnitelmaansa. Hän ei vain taaskaan,
kuten niin monta kertaa ennen, tapaa oikeita johtolankoja. Se
suunnitelma on ollut hatarasti tehty ja vastoin hänen luonnettaan.
— Minusta ei näy olevan neuvojaksi, äidistäsi vielä vähemmän. Senvuoksi
minä olen jo kauan ajatellutkin, että sinun pitää mennä naimisiin.
Morsiankin on ollut katsottuna, kuten tiedät. Hän on kaikin puolin
sopiva. Vai onko vikaa?
Kalle ymmärtää, että tämä on selvä kysymys ja että siihen kaiketi
pitäisi vastata. Samantapaisia kysymyksiä isä on tehnyt usein, mutta
ehkä ei aikaisemmin näin suoraan ja koleasti. Mikäli hän on tätä
naima-asiaa, joka on kokonaan isän järjestämä, ajatellut, on siinä
useimmiten ollut kaupallinen vivahdus, ja se on vaikuttanut häneen
tympäisevästä. Ainoastaan takamaalla se on saanut lempeämmän ja
läheisemmän merkityksen. Se on siellä sopeutunut yhteen koko hänen
elämänajatuksensa kanssa.
— Mitäs sanot, eikö likka ole kelvollinen? tiedustaa isä hiukan
koroittaen ääntään.

— On kai.

Se ei ole mikään Kallen käsitys, vaan isän hyvittämiseksi ja pahemman
riidan välttämiseksi tehty, tarkemmin ajattelematon ja epämääräinen
myönnytys.
— Hanna on erinomainen, työteliäs ja kotiin päin yrittävä tyttö. Hän on
sinunlaisellesi vätykselle oikeastaan liiankin hyvä. Saisi parempiakin.
Mutta päätetty kuin päätetty.
Yhtäkkiä sävähtää Kallen mielessä ajatus, ja hän sanoo tällä kertaa
tiukemmin kuin itsekään olisi osannut aavistaa:

— Onkos hänen mieltänsä kysytty?

— Ei ole tarpeen, kun kerran vanhempien kanssa on sovittu.

— Onko hän sitten kauppatavaraa?

— Poika, mitä sinä oikein meinaat?

Kallessa herää odottamaton ja outo vastustushalu. Hän ei ole vielä
milloinkaan ajatellut tätä asiaa kokonaisesti ja loppuun saakka, eikä
hän koskaan ole tehnyt itselleen selväksi, onko hänellä ja minkälaisia
tunteita Hannaa kohtaan. Hän tuntee nyt vain, että erästä ihmistä on
loukattu ja että hänessä nousee mies vastarintaan.
— Minä meinaan, että sellaisista asioista ei saa puhua tuolla tavalla.
Teillä ei ole oikeutta ostaa Hannaa minulle eikä hänen vanhemmillaan
myydä. Minä en ole tässä kaupassa mukana, tietäkää se!
Isä ei ole tottunut tällaiseen vastustukseen. Se huvittaa häntä
jollakin tavoin. Tuollainen on Kallessa kokonaan outo piirre.
— So so, so so, sanoo hän, — mistäs nyt lampaalle tuli miehen luonto.
Tässä ei kuitenkaan sinun miehuuttasi tarvita, sillä asia on päätetty.
Minä sinulle jo päivällä sanoin, että sitä ei enää vitkutella. Sinähän
saat itse tehdä loppuvedon. Olisit voinut jo tehdäkin, mutta sinä
karkasit taas metsään. Huomenna menet ja sovit kuuliaisista. Siinä
kaikki.

— Minä en mene.

Kalle sanoo sen harvinaisen varmasti. Isän hetkellinen hyväntuulisuus
häviää. Tuokioksi lientynyt ryppy vahvenee taas.

— Sinä menet!

Isän ääni on nyt taas jyrkkä, kovempi kuin äsken. Kalle on myöskin
saavuttanut täydellisen taisteluasenteen.
— En mene. Minun pitäisi mennä näyttämään, että tässä on nyt teidän
tyttärenne hinta, se kaksi vuotta sitten sovittu. Siihen minä en
alistu, en Hannan enkä itsenikään vuoksi.
— Olisit osoittanut tuon miehuutesi ennen ja tehnyt jotakin omin päin.
Nyt se on myöhäistä.
— Minä olen tähän asti koettanut varjella teitäkin tältä häpeältä.
Mutta kun te yhä pakotatte, asetun minä vastahakaan.
Isä menettää malttinsa, leuka ja alahuuli lähentyvät toisiaan. Hän
nousee seisaalleen, mutta pysyy kuitenkin pöydän takana. Hänen äänensä
tulee nyt käheänä huutona.
— Vai häpeästä, vai sellaista sinä, nulikka, loruat. Minä näytän
sinulle häpeän. Menetkö sinä huomenna vai et?
Kalle on noussut samalla kertaa kuin isänsäkin. Hetkeksi välähtää hänen
mielessään vielä ajatus, että eiköhän tämä vastustus ole turhaa, mutta
se katoaa samassa. Hän on valmis vastaamaan.

— En mene.

— Minä käsken.

— Turhaa.

Kummankin ääni on kohonnut. He seisovat paikoillaan, mutta näyttävät
olevan valmiita siinä siunaaman hetkessä hyökkäämään toistensa
kimppuun. Silloin avautuu ovi, ja emäntä astuu sisään.

— Hyvä Jumala, mitä täällä tapahtuu? huudahtaa hän hätäisenä.

Hän on nähnyt miehensä raivoavan, mutta poikaansa hän ei vielä
milloinkaan ole havainnut tuollaisena. Nopealla silmäyksellä hän
huomaa, että yhtäkkiä on taloon kasvanut toinen mies.
— Mitäkö tapahtuu? Kummia tapahtuu, jos tuo poika vielä sanallakaan
vastustaa minua.
— Miksi sinä sitten esität hänelle pakkoa asioissa, joissa kullakin on
oleva vapaa tahto?

— Vai niin, sinä olet taas kuunnellut.

— Kuuntelinpa tahi en, tiedänhän minä sen muutenkin.

— Sinä aina kurkit oven takana sydän kurkussa, että mitä tälle sinun
lellipojallesi milloinkin sanotaan.
— Älä puhu niin, sinä olet ollut hänelle julma isä. Kiitä, että minä
edes joskus olen osannut olla hänelle oikea äiti.
— Vai kiitä. Onpahan siinä kiittämistä, kun pilaa pojan tuollaiseksi
leperoksi, joka ei osaa tarttua elämään kaksin käsin, kuten miehen
pitäisi.
Emäntä näyttää olevan valmis purskahtamaan itkuun, mutta huomatessaan
Kallen tähtäävän isäänsä ennen näkemättömän tiukan katseen hänkin
kovettuu ja nielee esiin tunkeutuvan nyyhkynsä. Ja yhtäkkiä hän tuntee
haluavansa puhua, sanat tulevat kielelle itsestään.
— Sinulla ei ole mitään oikeutta syyttää minua enempää kuin Kalleakaan.
Sinä olet masentanut tämän talon, minut, poikasi ja palvelusväenkin.
Täällä ei ole saanut olla näkyvissä muuta kuin sinun tahtosi. Me
olemme, me muut, olleet pakotettuja hiljaisuuteen ja alistumiseen.
Minä olen ollut vaiti kolmattakymmentä vuotta, koko ajan, minkä olen
tässä talossa ollut, mutta nyt puhun. En pitkälti, ei kannata. Sen
verran kuitenkin, että itsekin huomaisit rakentaneesi kaksi rintamaa:
toisella puolella olet sinä yksin, toisella kaikki me muut, koko tämän
talon väki. Me olemme saaneet aina peräytyä, kiertää, ja siksi meistä
on tullut sellaisia kuin olemme, itseemme sulkeutuneita ja vaiteliaita.
Sinä luulet meitä orjiksesi, nöyrtyneiksi, mutta me emme ole aina
niin nöyriä kuin luulet. Me haemme lohdutuksemme ja elämänvoimamme
muualta kuin tästä talosta. Älä syytä poikaasi, jos hän menee metsään,
yksinäisyyteen. Hän kaipaa liikkuma-alaa, ilmaa, sillä tässä talossa ei
voi hengittää. Sinä tarvitset työvoimaa, mutta itse ajat sen pois. Anna
Kallen nyt miehistyneenä määrätä kohtalostaan. Sinä olet isäntä, mutta
et voi kaikessa mahtavuudessasikaan nousta toisen tunteiden herraksi.
Et minun etkä poikasi.
Emäntä on puhunut kiivaasti, intohimoisesti, mutta ei vihalla. Isäntä
on kuunnellut aluksi melkein kuin hölmistyneenä, sillä hän ei ole
ennen kuullut vaiteliaan ja alistuvaisen emännän suusta noin vuolasta
sanatulvaa. Sitten hänen muotonsa on muuttunut. Otsan ryppy on yhä
syventynyt, leuka ja alahuuli melkein kiinni toisissaan, kasvot ovat
kalvenneet ja silmiin on syttynyt pahaa ennustava tuli.

— Mitäs sitten tulit tähän taloon — tunteinesi?

— Minä luulin, kuvittelin sinua toiseksi.

— Ja kun huomasit tällaiseksi, niin olisit mennyt matkoihisi.

‒ Olisin mennyt, mutta silloin minulla oli jo poika.

— Olisit vienyt senkin mennessäsi.

— Niin olisi ehkä pitänyt, sillä sinä et ole isä...

— Enkö ole isä?

Isäntä liikahtaa pöydän takaa kuin valmiina hyökkäämään. Hänen kasvonsa
vääristyvät ja suupieliin ilmestyy valkoinen vaahto.

— Olet ruumiillisesti, mutta henkisesti et.

— Mene tiedä, olenko mitenkään. Sinä olet... sinä olet...

Isäntä tempautuu voimakkaasti emäntää kohti. Hänen nyrkkinsä ovat
pystyssä, valmiina iskuun.

— Sinä olet narttu!

Emäntä seisoo suorana ja nyt tarmokkaan ryhdikkäänä. Hän näyttää olevan
valmis vastaanottamaan iskun. Silloin Kalle hyppää notkeasti ponnahtaen
väliin, tarttuu isäänsä rinnuksista ja voimalla, jota häneltä tuskin
olisi odottanut, töytää isänsä takaisin. Isän raskas vartalo retkahtaa
omituisen rennosti pöytää vasten ja siitä sohvalle. Hän jää siihen
makaamaan huohottavana, mutta muuten aivan liikkumattomana.
Äiti ja poika kääntyvät toisiinsa. Molempien katseessa on ilme, joka
näyttää tahtovan sanoa: Tätä ei voitu estää, näin oli kerran käyvä.
Sitten he muistavat isän. Hän makaa yhä liikkumattomana. Äidin silmiin
ilmestyy äkkiä kauhu.

— Herra Jumala!

Hän syöksyy nopeasti isännän luokse. Tämän hengitys käy nyt
tasaisemmin, mutta vaahtoa tunkee runsaasti suusta ja silmät ovat
ilmeettömästi auki. Koko ruumis on kankea.
— Hän kuolee! Kalle, pane hevonen nopeasti valjaisiin ja hae lääkäri.
Kiirehdi!
Kalle katsoo isäänsä, tulematta lähemmäksi. Sitten hän kiireesti lähtee
huoneesta. Emäntä saa käyttää kaiken voimansa kohentaakseen isännän
raskaan ja kankean vartalon parempaan asentoon.

V

— Aivohalvaus, ilmoittaa lääkäri tehtyään tarkastuksen. —
Todennäköisesti hän siitä nyt toipuu, mutta seurauksia ei vielä voi
sanoa. Sitäpaitsi se helposti uusiutuu, hänen on vältettävä raskasta
työtä ja mielenliikutusta.
Emäntä katselee yhä edelleenkin liikkumatonta miestään. Lääkärin
käsittelyn jälkeen tämän silmät ovat sulkeutuneet, joten ikäänkuin
tyhjyyteen värähtämättä tuijottavan katseen synnyttämä kammo on
poistunut. Emäntä voi nyt antautua ajatuksilleen. Hän ei oikein käsitä
vieläkään tätä nykyistä, mutta sitä selvempänä tuntuu menneisyys
levittäytyvän hänen eteensä. Se tulee hyvin nopeana kuvasarjana.
Ihminen saattaa minuutissa ja parissa elää uudestaan parikymmentä
mennyttä vuotta.
Hän, vanhentunut, vuosiinsa nähden liian aikaiseen vanhentunut, vaimo
muistaa morsiusaikansa. Kaikki oli käynyt hyvin nopeasti. Vanhemmat
olivat toivoneet hänen menevän tälle miehelle, ja hän oli mennyt.
Lieneekö hän rakastanut, kuten miestä rakastetaan, eihän mistään
sellaisesta koskaan ollut puhetta. Ihaillut hän kuitenkin oli tuon
nyt tuossa makaavan miehen voimaa ja miehekkyyttä. Ei mieskään ollut
milloinkaan hänelle puhunut rakkaudesta, oli vain kysynyt, tahtoiko
hän tulla, ja hän oli vastannut myöntävästi. Hänestä oli tuntunut
turvalliselta mennä juuri tuollaisen miehen elämäntoveriksi. Mutta
jo ensimmäisenä vuotena hän oli tuntenut joutuneensa toisen varjoon.
Hänen piti olla emäntänä talossa, ja hänellä piti olla oma alueensa,
mutta hän huomasi kohta, että sitäkin huomattavasti rajoitettiin. Hän
sai usein määräyksiä ja totteli niitä. Joskus hänen oma tahtonsa pyrki
nousemaan vastarintaan, mutta hän tukahdutti sen vaatimuksen. Hän
alistui ja tyytyi kohtaloonsa.
Sitten syntyi poika. Se antoi uutta sisällystä hänen elämäänsä
muutamiksi vuosiksi, niin kauan kuin poika vielä oli pieni. Isä
tuskin milloinkaan huomasi perillistään. Kun hän äidinonnessaan
joskus alkuaikoina vei tämän isän syliin ja yritti kertoa lapsen
kehittymisestä, sysäsi mies pojan nopeasti luotaan häneen juuri
katsomattakaan ja murahti jotakin, että anna nyt olla, lasten hoito on
naisväen asia. Pian hän lakkasi näyttämästä lasta isälle. Hän eli sen
kanssa kahden.
Poika kasvoi ja rupesi juoksentelemaan pirtissä ja pihamaalla. Lasten
tapaan hän tietysti kajosi milloin mihinkin paikkaan ja teki pientä
pahaa. Kukas täysin kehittynyt lapsi sitä ei tee? Silloin isä aina
ärähti hänelle, että miksi et varjele tuota kakaraasi pahanteosta.
Häntä se aluksi syvästi lonkkasi, mutta hän oli jo tottunut alistumaan,
ja niin hän edelleenkin tyytyi osaansa.
Isä ja poika eivät koskaan lähentyneet toisiaan, eikä poika myöhemmin
enää täydellisesti välittänyt hänestäkään, vaan rupesi käymään omia
teitään, viihtyen etupäässä metsässä, jossa kuljeskeli päiväkaudet.
Vasta kun poika alkoi tulla siihen ikään, että kykeni pienempään
askareeseen, ajeli isä häntä töihin, mutta poika pujahti sopivan
tilaisuuden tullen taas metsäänsä. Hän varastautui irti isän tahdosta,
joka oli talon lakina. Siitä oli paljon sanomista, mutta poika ei
näyttänyt välittävän mistään. Emäntä koetteli välistä miedosti
puolustella poikaansa, vaikka tämä ei näyttänyt sitä juuri kaipaavan.
Ja nyt on tultu tähän: tuossa makaa voimattomana ja avuttomana mies,
joka kolmattakymmentä vuotta on pitänyt häntä arkana ja kuuliaisena
valtansa alla. Nyt kaikki katkeruus sulaa hänen mielestään. Hän on
näinä pitkinä vuosina koettanut kaikin tavoin, useimmiten kuitenkin
huomaamatta, lievittää poikansa ja palkollisten oloa, kun isännän
tylyys on heihin pahimmin koskenut. Hän on näin tottunut olemaan
heikomman puolella. Isäntä, hänen miehensä, on nyt itse heikko, ja
tarvitsee hoitoa, eikä hän voi sitä kieltää. Hän päättää istua tässä
miehensä sairasvuoteen vieressä niin kauan kunnes tämä toipuu.
Ajatukset loppuvat, sillä päätös on tehty. Emäntä huomaa vasta nyt,
että Kalle ei olekaan huoneessa. Hän oli tuonut lääkärin eikä ollut sen
koommin näyttäytynyt. Aika on jo myöhäinen, taitaa olla yli puolen yön.
Hän ihmettelee, onko Kalle voinut mennä nukkumaan, vaikka tietää isänsä
tilan.
Sairas näyttää yhä olevan unessa. Emäntä tuntee halua puhua Kallen
kanssa, hän katsoo mahdolliseksi poistua hetkeksi. Kalle nukkuu
pienessä meijerikamarissaan. Emäntä herättää hänet.

— Kuinka sinä voit mennä levolle, kun isä on kuolemankielissä?

— Minkäs minä sille voin. Olihan siellä lääkäri. Mitä hän sanoi?

— Halvaus kuuluu olevan. Voipi toipua, mutta seurauksia saattaa olla.

— Vai niin.

Emäntä ei jaksa käsittää poikansa kylmää levollisuutta. Olihan hänkin
kerran kolmattakymmenen vuoden kuluessa noussut isää vastaan, mutta kun
näin kävi, ei hän enää ajatellut muuta kuin tämän toipumista. Mitenkä
siis Kalle ei tullut enää edes katsomaan isäänsä ja kuulemaan lääkärin
lausuntoa?
— Kuule, Kalle, nyt sinun pitää ihan huomenna mennä Kyllölään ja puhua
kaikki selväksi Hannan kanssa.

Kalle katselee äitiänsä ihmetellen.

— Pitääkö minun vielä nytkin mennä sinne?

— Pitää, nyt sinun juuri pitääkin. Se on isän mieleen ja edistää hänen
toipumistaan.

— Vai niin, yhä vain hänen mielikseen. Enkö minä saa itse päättää?

— Tietysti sinä saat, mutta täytät samalla isänkin tahdon.

— Aina vain hänen tahtonsa, vaikka hän makaa puolikuolleena.

— Senpä takia juuri.

Kalle miettii tuokion. Sitten hän sanoo lyhyesti:

— Hyvä on, minä menen.

VI

Parisen kuukautta on kulunut, ja sinä aikana on tapahtunut paljon
asioita. Isäntä on melkoisesti tervehtynyt. Hän tosin vetää
halvautunutta puoltaan, loikoilee vielä sängyssä, mutta pysytteleiksen
välillä myös ylhäällä. Hänen puheensa on vähän vaivalloista. Lääkäri
on varoittanut, että hänen pitäisi tarkoin välttää kaikenlaista
ponnistusta. Työhön hän ei ole yrittänytkään, eikähän nyt syysmyöhällä
tärkeämpiä ulkotöitä olekaan. Joskus hän on katsellut rengin puhdetöitä
ja koettanut itsekin vääntää reen pajua, mutta kun siitä ei ole tullut
tolkkua, on hän hiukan kiukustuneena ähkäissyt ja mennyt kamaransa
mitään sanomatta. Hän näyttää kuin häpeilevän huonoa puhettaan.
Kalle suoritti asiansa Kyllölässä, kuten puhe oli. Morsiamen kotona
pidettiin vaatimattomat kuuliaiset, joissa oli läsnä vain lähimmät
sukulaiset, mikäli heitä paikkakunnalla asui, ja joitakuita naapureita,
ja sitten oli yhtä huomaamattomat vihkiäiset sulhasen kotitalossa,
tässä Raikaalassa. Isännän sairauden takia ei katsottu sopivaksi ryhtyä
laajempiin juhlimisiin.
Hanna on nyt toista viikkoaan nuorikkona Raikaalassa. Hän on jo vähin
tottunut talon töihin. Siinähän ei ole pahempaa vastusta, kun kaikissa
maalaistaloissa työt ovat jokseenkin samanlaiset. Vanhallaemännällä
on käskyvalta, eikä Hanna pyri sitä riistämäänkään, hän tietää
miniän aseman. Samoin hän on selvillä siitäkin, ettei tämä emäntä
kohtele pahoin ketään, ei edes miniäänsä; hän on hiljainen ja neuvoo
neuvottavansa säyseästi.
Nuori emäntä liikkuu iloisesti ja ketterästi askareissaan. Hänen
miehensä on hiljainen, mutta Hannahan tietää sen vanhastaan ja pitää
sitä vain ohimenevänä ujoutena. Hän on kasvanut talon ainoana poikana
äidin helmoissa, ei ole paljon liikkunut kylällä nuorison parissa,
mistäpä hänellä olisi rohkeutta. Mutta hän on siivo mies, joka
suhteessa parempi muita, siksi Hanna hänelle niin mielellään menikin.
Hän on siinä varmassa uskossa, että kyllä Kalle siitä vähitellen saa
miehen luonnon, kunhan oleutuu ja tottuu uuteen elämänvaiheeseensa.
Miniä ihmettelee itsekseen, miksi tämä talo on niin vaitelias.
Kallen hän tuntee, mutta kun hän joskus koettaa laskea leikkipuheen
emännälle, hymähtää tämä väsyneesti, ei jatka juttelua eikä näytä siitä
lainkaan ilostuvan. Hanna ymmärtää, että isäntä on ollut sairaana,
mutta hänhän on nyt jo jokseenkin hyvässä kunnossa, ja totta kaiketi
parantuminen yhä edistyy. Siitähän pitäisi iloita. Ja vielä vähemmän
hän käsittää palvelusväkeä. Piika on nuori ihminen ja kävelee totisena
kuin koko maailman suruja harteillaan kantaen. Ei laulahda koskaan
eikä milloinkaan naura. Renki on otsatukkainen jurrikka, jolta tuskin
saisi sanaa muuta kuin pihtien kanssa suusta nyhtämällä. Hänen
kanssaan Hannalla ei olekaan juuri puhuttavaa, mutta piikapalvelijan
vaiteliaisuus kiusaa häntä sitä enemmän. Tämän kanssa he usein
liikkuvat samoissa töissä.
Tämä on kummallisen kuollut talo, miettii nuori miniä itsekseen, en
minä sentään olisi luullut tätä tällaiseksi. Hän ei kuitenkaan jää
kauemmaksi aikaa hautomaan ajatustaan, vaan lauleskelee iloisesti ja
raikkaasti askareilla liikkuessaan. Kun hän ei saa iloa aikaan muiden
kanssa, niin hän pitää sitä itsekseen. Porstuan lävitse kulkiessaankin
hän usein päästää irtoimen ja voimakkaan sävelen.
Vanhaemäntä kuuntelee Hannan laulua aikansa hermostuneena ja
pelästyneenä. Se näyttää häntä suuresti kiusaavan. Lopulta hän sanoo
Kallelle:

— Kiellä sinä tuota Hannaa laulamasta, ainakin porstuassa.

— Minkätähden häntä olisi kiellettävä, kysyy Kalle ihmeissään.

— Se häiritsee isää.

— Ei suinkaan laulu ketään häiritse.

— Sinähän tiedät, että isä on vielä hyvin sairas, ja lääkäri on
kieltänyt häneltä kaikki mielenliikutukset.

— Ei kai nyt tämä laulu tuota mitään mielenliikutusta.

— Kyllä se voi tuottaa, tunnethan sinä isän.

— Tunnen kyllä, vastaa Kalle synkistyen.

Hän on hetken vaiti ja miettii. Sitten hän sanoo jurosti:

— Sanokaa te Hannalle, jos luulette olevan tarpeen, minä en siihen
puutu.
Keskustelu jää siihen. Emäntä huomaa, että tämä ikävä asia jää hänen
suoritettavakseen.
Hänen on kuitenkin vaikeata ottaa tästä puhetta Hannan kanssa. Hän
ymmärtää tämän virkeän elämänilon, joka pyrkii oikeuksiinsa, ja hän
mielellään katselisi ja kuuntelisi Hannassa omaa nuoruuttaan, joka
ikäänkuin nyt lähestyy häntä uudestaan nuorikon laulussa, mutta
toisaalta hänessä herää jonkunlainen syyttävä tunne, kun hän muistaa
isännän sairauden, jota hän pitää tavallaan omana vikanaan.
Tämä tunne kasvaa vähitellen niin, että hän kerran rohkenee sanoa
Hannalle, kun he yhdessä hääräävät lieden luona:
— Minä pyytäisin, ettei Hanna laulaisi, ainakaan porstuassa, se tekee
isännälle pahaa, hän kun vielä on sairas.
Hanna katsoo emäntää kummissaan. Ajatus kuolleesta talosta tulee taas
hänen mieleensä. Samalla hän tuntee voimakasta vastustushalua, mutta
huomatessaan emännän huolestuneet kasvot ja käsittäessään, kuinka
vaikeata tämän on ollut puhua, hän tukahduttaa vastustuksen ja sanoo
alistuvaisesti:

— Saatanpahan minä olla laulamattakin.

Vanhaemäntä tuntee suoranaista kiitollisuutta miniäänsä kohtaan. Hän
oli nähtävästi odottanut toisenlaista vastausta, ainakin epäröivää
ja väittelynhaluista. Nyt hänestä tuntuu kuin taakka olisi pudonnut
hartioilta.
Köyriltä tulee uusi renki taloon. Entinen on mennyt johonkin muualle.
Tämä renki on hyvin puhelias, ja hänkin laulaa, usein puhdetöitä
tehdessäänkin tuvassa, laulaa kovalla, voimakkaalla äänellä, joka ei
ole erittäin musikaalinen, mutta pysyy sävelessä.
Emäntä hänelle huomauttaa, ettei pitäisi laulaa ainakaan noin kovaa,
kun isäntä on sairas.

— Ei tämä sairasta tapa, pikemminkin parantaa, vastaa renki iloisesti.

Kerran, kun renki lauleskelee tuvan penkillä, laahustaa isäntä sisään.
Hän on nyt sen näköinen kuin ennen terveyden päivinä; otsaryppy
on vihainen, leuka ja alahuuli lähellä toisiaan, ja posket hiukan
vavahtelevat.

— Täällä ei loiloteta, vaan tehdään työtä, sanoo hän rengille.

Tämän laulu loppuu samassa, ja nopeasti isäntään vilkaisten hän
painautuu työhönsä eikä sinä iltana enää nosta silmiään. Sen koommin ei
tuvassa kuulla hänen lauluaan.

Talo alkaa nyt olla yhtä hiljainen kuin ennenkin.

VII

Syksy on loppunut ja talvikin mennyt. Raikaala on elänyt edelleen omaa
elämäänsä. Siinä ei ole naurettu eikä laulettu. Isäntä on jokseenkin
ennallaan, hän liikkuu kyllä, mutta yhäkin ikäänkuin häpeilee hieman
sammaltelevaa puhettaan eikä usein tule väen näkyville. Talvella siihen
ei ole ollut pakkoakaan, kun työt ovat olleet vähissä. Ja onhan talossa
nuori-isäntä.
On, on kyllä, mutta vanhaisäntä ei luota häneen. Nyt keväällä hän
kulkee joka paikassa keppinsä kanssa, katselee kaikkea pitkään
ja synkästi, mutta ei sano mitään. Kukaan ei aavista, mitä hänen
mielessään liikkuu, ja juuri sen takia hän tuntuu melkeinpä
kammottavammalta kuin ennen voimansa päivinä, jolloin sana lähti
helposti hänen suustaan. Hän on nyt kuin aave, kuin haltiahenki, joka
vaiteliaalla ilmestymisellään jähmetyttää sanan toistenkin huulille.
Hanna on vähitellen sopeutunut talon tapoihin. Hänen mielensä kyllä
kapinoi tätä hiljaista ja ilotonta menoa vastaan, mutta hän koettaa
voittaa tyytymättömyytensä. Ihminen voi oleutua kokonaan uusiin
oloihin, jotka ovat aivan toisenlaiset kuin hänen entisensä, mutta
hän ei milloinkaan niihin täydellisesti totu, niin että hänen entinen
itsensä ei pyrkisi anastamaan edes joitakin oikeuksia. Tahi jos hän
tottuu, kuten vanhaemäntä näyttää tottuneen, niin hän tätä tottumustaan
liioittelee. Vanhanemännän ainoa kapina sattui silloin, kun isäntä sai
halvauksen, ja nyt hänen alistumisensa on ylittänyt kaikki rajat. Se
on arastelevaa orjamaisuutta, joka vaikuttaa aivan siltä kuin isäntä
kulkisi alati hänen kantapäillään. Aina hän muistaa isännän ja tämän
sairauden, ja isännän kamarin ohitse astuessaankin hän vaistomaisesti
kohoaa varpaisilleen. Kun isäntä oli terveenä, koko talo pelkäsi häntä,
mutta kiersi hänen tahtoaan, milloin ja missä suinkin sopi; mutta
nyt se ikäänkuin koettelee arvata sairaan isännän tahdon ja hakea
tilaisuutta totella sitä.
Vain Kalle näyttää yrittävän taistella tätä lausumatonta tahtoa
vastaan. Hän on koettanut johdella talon talvitöitä, tehdä itse ja
antaa määräyksiä rengille. Työt ovat melkoisen yksiviivaisia: heinien,
mudan, lannan ja halkojen vetoa. Joskus hän itsekin on ollut toisella
hevosella mukana. Renki on metsätiellä välistä pistänyt lauluksi, hän
on tuntenut siellä vapautumista. Kalle on yrittänyt myös laulella ja
vihellellä tanssisäveleitä, mutta ne ovat tyrehtyneet pian. Hän on
kadehtinut renkiä. Onko toisen työ kevyempää, on hän monta kertaa
ajatellut. Ainoastaan joskus, kun he ovat liikkuneet takamaalla
halkojen haussa, on hän osannut laulaa ja viheltää irtonaisesti.
Monta kertaa hän on tuntenut ikäänkuin sisällisen pakon pihamaalla
liikkuessaan katsella Tervaharjun ja Rantesuon yli takamaalle
päin. Sitähän ei näy talon pihaan eikä vielä Tervaharjulle ja
Rantesuollekaan, mutta Kalle kuitenkin katselee sinne ja tavallaan sen
näkeekin. Sen kuva on hänen sisimmässään.
Kallen suhde Hannaan on omituinen. Se ei ollut päässyt syntymään ja
kehittymään luonnollisella tavalla. Nämä nykyiset aviopuolisot eivät
olleet sitä itse solminneet, vaan heidän vanhempansa. Hannan mielestä
Kalle oli ollut parempi kuin muut hänen tielleen sattuneet pojat, ja
kun hänen sydämensä ei ollut kiintynyt kehenkään muuhunkaan, suostui
hän mielellään menemään Kallelle. Kallen mielessä Hannan kuva oli vain
vilahdellut takamaalla unelmoidessa, mutta näihin kotioloihin se ei
milloinkaan ollut mahtunut.
Nainen kuitenkin tavallisesti etsii ja kaipaa hellyyttä, ja alituinen
läheisyys kiinnittää häntä mieheen, jollei tämä ole hänelle suorastaan
vastenmielinen. Kun Hannan Raikaalaan jouduttuaan oli siirryttävä
monella tavalla toisenlaisiin oloihin ja totuttauduttava talon
hiljaisuuteen, alkoi hän yhä enemmän kiintyä Kalleen, joka oli nuori
ja jolta hän odotti miehisiä vaistoja. Hän haki Kallelta luonnollista
korvausta siitä, mitä oli menettänyt kotoaan tänne muutettuaan. Mitään
sellaista hän ei kuitenkaan saanut, vaan Kalle tuntui välttelevän
häntä. Nuoren parin kamari oli isännän huoneen vieressä, ja Hanna oli
havainnut, että Kalle vavahti jokaista isännän yskäisyä, ja yölläkin
hän siihen heräsi.
Vanhaemäntä oli kevätkorvalla joutunut vuoteen omaksi. Jo talvella
oli hänen askelensa alkanut tuntua raskaalta, ja hänen täytyi usein
askareittensa lomassa istuutua puhaltamaan. Vasta keväämmällä, kun
hän ei enää jaksanut liikkua, kutsuttiin lääkäri, joka puhui jotakin
punaisten verisolujen katoamisesta ja ehdotteli, että emäntä menisi
kaupungin sairaalaan ja että Kallesta siirrettäisiin häneen uutta
verta. Emäntä ei kuitenkaan sellaisesta tahtonut kuulla puhuttavankaan.
Jos on kuolemaksi, niin kerranpahan sitä on lähdettävä kumminkin,
arveli hän ja jäi kotiin sairastelemaan.
Isäntään ei emännän sairaus aluksi näyttänyt tekevän mitään vaikutusta.
Hänestähän ei koskaan huomannutkaan erikoisia mielentiloja, paitsi
milloin hän kiihkoutui vihaan. Hän kävi muutaman kerran katsomassa,
kysyi lyhyesti vointia, ja kun emäntä sanoi kovasti heikottavan, läksi
pois murahtaen jotakin, että makaile vain, kyllä se siitä selviää.
Hanna sen sijaan hoiti anoppiansa uskollisesti. Hänellä oli aavistus
taudin vakavuudesta, ja hän kehoittelikin emäntää noudattamaan lääkärin
neuvoa, mutta turhaan.
Emännän toimet jäivät nyt kokonaan Hannan huomaan. Vanhaemäntä oli
siinä suhteessa levollinen, sillä hän oli havainnut Hannan niihin
erinomaisesti pystyvän. Isäntä sen sijaan tavallista useammin
liikuskeli katselemassa navetassa ja muualla, mutta ei sanonut mitään.
Hänen kasvoistaan ei voinut arvata, oliko hän tyytyväinen vai ei.
Keväällä Kalle valmistautui kauran kylvöön. Hän oli talvellakin saanut
määräillä työt, ja hän katsoi nyt velvollisuudekseen hoitaa isännän
askareita edelleenkin. Hän ei tosin ollut milloinkaan kylvöä tehnyt,
mutta hänen ymmärtääkseen ei siinä ollut mitään erikoista vaikeutta,
ainahan maalaispoika on sen verran seurannut talon toimia.
Isäntä kuitenkin sinä aamuna oli tavallista enemmän liikkeellä,
laahusteli pirtissä ikäänkuin vaanimassa Kallen valmisteluja, ja kun
tämä käskettyään ensin rengin viedä siemensäkit pellolle lähti sinne
kylvövakkoineen, tuli isäntä perässä, otti vakan Kallelta ja sanoi
äkeään tapaansa:

— Anna tänne, et sinä kykene.

Kallen teki mieli riuhtaista vakkansa pois, mutta hän malttoi mielensä.
Hänen sydäntänsä kaiveli kuitenkin tavaton katkeruus, kun isä tuolla
tavalla rengin nähden alensi hänen arvoaan. Ja jaksoiko isä edes tehdä
työn? Sehän ei ollut voimia kysyvää, mutta iso kylvöala vaati melkoista
liikuntaa, ja isän käynti oli yhä huonoa.

— Mitä varten te tuppaudutte tähän, kun olette sairas?

— Sanoinhan jo, ettet sinä kykene.

— Kyllä minä kykenen, ja toivottehan tekin minusta työnne jatkajaa.

— Sitten, kun minusta aika jättää. Nyt mene matkaasi.

Kylvö kävi hyvin hitaasti, ja pitkäaikainen liikkuminen vei isännän
voimat. Hän nähtävästi vain lujalla tahdollaan pystyi suorittamaan
työn loppuun. Hän palasi kylvökseltä hiukan hoippuen ja tavantakaa
pysähdellen. Koko iltarupeamana hän ei liikkunut huoneestaan eikä vielä
seuraavanakaan päivänä.
Emäntä, joka ei enää jaksanut nousta vuoteestaan, kutsutti Kallen
toisena iltana luokseen ja kysyi häneltä.

Onko isä tullut huonommaksi, kun hän ei liiku?

Lähti väkisin kaurankylvöön ja väsyi.

Etkö sinä olisi voinut sitä tehdä?

Olisin, mutta hän otti minulta kylvövakan ja teki itse.

Emäntä huokasi raskaasti.

— Hän on tapaisensa — loppuun saakka. Kaipa hän kylvää ohrankin.

— Saa kylvää, minä en puutu.

Emäntä käänsi väsyneet silmänsä Kalleen.

— Kalle, kävisit nyt häntä katsomassa, jos hän hyvinkin jotakin
tarvitsee.

— Siellä on käyty. Ei kuulu tarvitsevan. Enkä minä mene.

Kallen kova ja soinnuton ääni vihlaisi emännän sydäntä kuin veitsellä.
Hän oli kuitenkin tottunut hillitsemään itsensä ja tukahduttamaan
tunteensa toisten näkyviltä. Kyyneleitään hän vain ei voinut salata.

— Minä lähden kohta pois. Koeta sinä olla hyvä isälle.

Äidin värähtelevä ääni aluksi sävähdytti Kallea. Hän ei vielä
milloinkaan ollut ajatellut, että tämä sairaus saattaisi päättyä
kuolemaan. Kuinka nyt näin lyhyen ja nähtävästi kivuttoman taudin
jälkeen voisi kuolla? Kalle ei ollut huomannut, kuinka väsynyt äidin
hymy jo pitkän aikaa oli ollut, ja kuinka hän toisinaan vain hellan
kuvun kannatinrautaan nojaamalla oli pysynyt pystyssä, ja miten
hänen äänensä oli vähitellen hiljentynyt melkein kuiskaukseksi. Ja
jos Kalle jotakin olisi havainnutkin, olisi hän varmaan luullut
kaiken johtuneen talon yleisestä hiljaisuudesta. Nyt hän näki äidin
kasvojen suunnattoman kalpeuden ja ymmärsi hänen aavistuksensa. Hän
ei kuitenkaan mitenkään tahtonut uskoa, että niin voisi käydä. Jo
sellainen mahdollisuuskin herätti hänen mielessään hädän.

— Ei, äiti, et sinä saa kuolla.

Kalle sanoi sen epätoivoisesti, äänellä, jollaista äiti tuskin
milloinkaan oli häneltä kuullut.
— Lapseni, kaikille meille tulee aikamme, minun kohdaltani se saapuu
pian, sanoi äiti silitellen pehmeästi vuoteen vieressä istuvan Kallen
kättä. — Minä pelkään sinun puolestasi, sinulla ei ole oikeata otetta
elämään. Pysytköhän sinä siinä kiinni?
Poika puhkesi hiljaiseen valitukseen. Hän tunsi, että äidin mukana
katkeaa viimeinen side, joka kiinnittää häntä tähän taloon.

— Älä lähde, älä lähde, äiti. Mitä tästä tulee, jos sinä menet?

— Koeta sopia isän kanssa, hän on sairas ja tarvitsee tukea.

— Ei hän huoli toisen tuesta.

— Voi tulla sellainen hetki, että hän huolii. Ja ole Hannalle hyvä
ystävä ja puoliso.
Äidin ja pojan kesken tapahtui hellempi ja läheisempi kohtaus kuin
koskaan ennen. Molempien pitkä yksinäisyys puhkesi vuolaisiin
kyyneliin. Äiti oli niitä salassa vuodattanut monta kertaa, mutta
pojalta ne herahtivat ensimmäisen kerran näin lievittävinä ja lämpiminä.

VIII

Emäntä kuoli kesällä heinänteon aikana. Hän sammui hiljaa ja
rauhallisesti, loppuun palaneena. Hänen sydämensä oli ollut suuri, ja
se oli kärsinyt paljon. Hän siirtyi tyytyväisenä ja onnellisena lepoon.
Kaksi ihmistä suri syvästi hänen kuolemaansa — Hanna ja Kalle.
Kumpainenkin tunsi kipeästi, mitä oli menettänyt, ja kummankin mielessä
heräsi outoja aavistuksia. Emännän säyseä ja vaatimaton olemus oli
jollakin tavoin pitänyt koossa tätä taloa. Se oli ollut lieventävänä ja
sovittavana, kun ristiriidat kohosivat korkeimmilleen. Hanna oli sen
havainnut kohta tulennastaan, mutta omiin maailmoihinsa eläytynyt Kalle
tuli tarkemmin ajatelleeksi sitä vasta keväällä, kun äiti aavistaen
kuolemaansa oli keskustellut hänen kanssaan ja maininnut lähestyvästä
erosta. Kumpainenkaan ei kuitenkaan uskaltanut ajatella edemmäksi. He
aivan kuin heittäytyivät kohtalon valtaan.
Isäntä oli entisellään. Hän oli koko kevään ja kesän ahkerasti
liikkunut työmailla jakelemassa määräyksiään. Kalle oli saanut olla
syrjässä. Tämä oli joskus tehnyt työtä kesän ajaksi lisätyn väen
mukana, mutta usein hän oli kesken kaiken lähtenyt samoilemaan metsiin,
takamaalleen, ja viipynyt siellä pitkät ajat. Häntä, Kallea, oli
ruvennut hävettämään oma asemansa. Hänestä tuntui kuin olisi työväki
katsellut häntä halveksien: isäntä tuossa sairas mies, hautaan kaatuva,
ja talon poika ei osaa tarttua ohjaksiin.
Kesällä, emännän kuoleman aikaan, isäntä oli huomattavasti väsynyt ja
riutunut. Keväällinen ja kesäinen töiden johtaminen oli nähtävästi
mennyt yli hänen voimiensa. Hän ei tosin tahtonut tätä väsymystään
näyttää työväelle, vaan laahusti aina välillä kamariinsa lepäämään. Se
kuitenkin huomattiin.
Emännän viimeisinä aikoina hän kävi melkein joka päivä tätä katsomassa,
mutta ei juuri puhunut. Hän aavisti emännän sairauden kehittyvän
kuolemaan, ja joskus hänen silmissään oli tavallista leppeämpi ilme,
mutta luontainen sulkeutuneisuus salpasi sanat suuhun. Emäntä kuitenkin
huomasi tuon ilmeen, ja se häntä ilman sanojakin lohdutti. Kuoleman
hetkellä isäntä oli läsnä, Hanna, joka uskollisesti hoiti anoppiaan,
kävi hänet hakemassa. Isäntä tarttui kuolevan heikosti häntä kohti
ojentamaan käteen ja pyyhkäisi silmiään. Niihin taisi ilmautua hieman
kosteutta. Ja hänen poskensa värähtivät, kun emäntä kuiskaten lausui:
Hyvästi, kiitos.
Nöyrä ja alistuva nainen lähti maailmasta kiitollisena siitä, että
häntä viimeisellä hetkellään oli edes vähän ymmärretty.
Vielä emännän hautajaisissakin isäntä oli liikutettu, vaikka hän
koettelikin sitä salata. Kirkkoherran kaunis puhe uhrautuvasta ja
itsensä unohtavasta naisesta vaikutti häneen. Kyynelet tunkeutuivat
hänen tavallisesti jäykille, mutta nyt ikäänkuin jäästä sulaneille
kasvoilleen. Kalle sen sijaan oli hautajaistilaisuudessa tapansa
mukaan harvapuheinen ja vaikutti kylmän ajattelevalta. Haudalla hän
näytti miettivän joitakin kaukaisia asioita, mutta hautaa umpeen
luotaessa käytti lapiota hirvittävän voimakkaasti ja nopein liikkein.
Tuntui aivan kuin hän olisi tahtonut kiireesti haudata jotakin, josta
nyt oli pian päästävä. Itse hän tunsi hautaavansa lapsuuden- ja
nuoruudenkotinsa.

IX

Niin tuskallisen vaikutuksen kuin kuolema tavallisesti tekeekin,
unohtuu vainajan muisto pian. Taikka jos ei kokonaan unohdu, niin
väistyy kuitenkin matkan päähän, kaukaisuuteen. Hyvä vainaja häämöittää
sieltä kuin suojaava ja lohduttava henki, mutta pahaa ihmistä ei hänen
kuolemansa jälkeen muisteta tavallisesti edes pahallakaan. Raikaalan
emäntä oli hyvä vainaja, mutta hänen suojeluksensa ei ylettynyt talon
vaiheisiin, vaikka hän eläessään oli liikkunut siinä sovittajana ja
hyvänä henkenä. Hän oli ollut sitä enemmän olennollaan ja käytöksellään
kuin sanoillaan. Ja kun hänen olentonsa nyt oli kokonaan poissa, katosi
talosta myös hänen henkensä vaikutus.
Hanna suri emäntävainajaa kauimmin. Hän oli tulokas tässä talossa,
ja hänen mielessään liikkui sellainen aavistus, että hän joutuu nyt
täydellisesti anoppinsa asemaan, saa hänen perintönsä. Kykeneekö hän
olemaan hiljaisena, sovittavana henkenä? Hän epäili sitä alusta pitäen,
sillä hän oli saanut viettää tyttövuotensa liian vapaasti, melkein oman
päänsä mukaan.
Hannan mieltä painoi myös Kallen alituinen vieraana pysyminen hänelle.
Emännän kuoleman jälkeen hän oli monesti ajatellut, että nyt Kalle
varmaankin muuttuu hänelle läheisemmäksi, kun emäntä on poissa. Hänellä
oli sellainen käsitys, että emäntä oli ollut Kallen tuki ja turva isän
voimakasta tahtoa vastaan. Hän oli luullut Kallen olevan enemmänkin
kiintynyt äitiinsä. Hän oli kyllä alusta alkaen huomannut Kallen aran
luonteen, mutta hän ei ollut milloinkaan oppinut ymmärtämään, että
tämä oli vieraantunut kaikista ihmisistä ja että vain lapsena hänelle
äidin helma oli ollut pakopaikkana. Ja niin Hanna turhaan odotti
Kallen olemuksen kääntymistä hänen puoleensa syvemmällä rakkaudella
ja kiintymyksellä. Ei edes se sielullinen side, joka kaikesta
huolimatta oli ollut äidin ja pojan välillä ja joka oli katkennut äidin
kuolemassa, ollut solmiutunut aviopuolisoiden kesken.
Isä kävi yhä johtamassa töitä ja syrjäytti Kallea kuten ennenkin. Hän
puhui vielä vähemmän kuin aikaisemmin, ainoastaan ihan välttämättömän.
Ylipäänsä hän pysytteli kamarissaan. Kukaan ei hänessä huomannut
emännän kuoleman tekemää vaikutusta sen jälkeen, kun tämän hauta
oli umpeen luotu. Hänen ajatuksensa olivat kaikille suljettu kirja,
kuten ne olivat pääasiallisesti olleet ennenkin. Vaikka hän vain
harvoin pistäytyi tuvan puolelle, vallitsi siellä entinen hiljaisuus.
Hänen henkensä tuntui sen määräävän. Talon palvelijat vaihtuivat
nyt yhtämittaa. Ne olivat vuosisopimuksella, mutta rikkoivat sen ja
lähtivät salaakin toisinaan, jos heitä esteltiin. Palvelusväki ei
voinut kestää nykyistä painostavaa kankeutta. Ennen oli emännän hyvyys
ollut sitä lievittämässä edes silloin tällöin, mutta nyt ei ollut
mitään. Vanhaisäntä antoi käskynsä kokonaista päivää varten lyhyesti ja
tylysti, ja nuori-isäntä ei puhunut lainkaan. Hän tuli joskus töihin
toisten mukana, mutta usein poistui kesken rupeaman, eikä häntä aina
nähnyt edes ruoka-aikoina kotona yhteisessä pöydässä. Isäntä oli ennen
vanhanemännän eläessä syönyt pirtissä perheen kanssa, mutta jo tämän
sairauden aikana oli ruoka ruvettu viemään kamariin. Isäntä valitti
heikkouttaan ja pysyi senvuoksi erillään. Tosiasiallisesti hän häpesi
halvaustaan, joka vaikeutti syöntivälineiden käyttelyä. Hanna oli
niinikään vaitelias. Hänen silmissään asui alati ajatteleva ilme.
Hänellä oli omia aavistuksiaan, joiden toteutumista hän samalla kertaa
pelkäsi ja odotti.
Vanhaisäntä näytti seurailevan Hannan toimia tämän nykyisen itsenäisen
emännyyden aikana. Hän ei koskaan sanonut mitään, mutta Hanna luuli
lukevansa hänen katseestaan arvostelua ja moitostakin. Silloinkin,
kun isännän silmä ei ollut näkemässä — ja harvoinhan se olikin —,
tämän katse ikäänkuin seurasi häntä. Hän tunsi tuon omituisen miehen
kamarissaan ajattelevan kaikkea ja aivan kuin sieltäkin näkevän hänen
askareensa. Hanna vaistomaisesti tunsi, että tämän talon elämä liikkui
jollakin tavoin tuhoansa kohti ja että hänen olisi koetettava sitä
estää, mutta hän ei löytänyt keinoja, vaan itsekin turtui, sulkeutui
muulta maailmalta ja liittyi hiljaisena talon onnettomiin vaiheisiin.
Hän oli avioliittonsa ensimmäisinä kuukausina käynyt useinkin kotonaan,
ollut siellä yhtä iloinen kuin ennenkin ja vastannut vanhempiensa
kysymyksiin, että kaikki oli hyvin. Isäntä nyt tosin oli vähän
omituinen, mutta hänhän ei ollut enää terve, joten sen ymmärsi. Tämän
sairauden vuoksi hän oli pyytänyt vanhempiaankin pysymään poissa
Raikaalasta. Sitten, kun isäntä tervehtyy, sopii kyllä tulla. »Mutta
tervehtyyköhän hän», oli hänen äitinsä siihen sanonut, ja Hanna oli
vakuuttanut, että kyllä niin vahva mies vielä tuollaisen sairauden
voittaa. Nämä kotonakäynnit olivat olleet Hannalle jonkunlaista
purkautumista ja samalla voimien kokoamista, mutta viime aikoina nekin
olivat lakanneet.
Kun Hannaa ei enää kuulunut kotiin, oli Kyllölän emäntä vihdoin
lähtenyt käymään tyttärensä luona. Hän oli naisellisella vaistollaan
alkanut aavistella, että asiat eivät kenties sittenkään olleet aivan
oikein. Hanna melkein säikähti äitinsä tuloa eikä laskenut tätä
lainkaan isännän puheille. Tavatessaan Hannan hänen omassa nykyisessä
ympäristössään äiti heti havaitsi, että hän oli aivan toisenlainen kuin
aikaisemmin kotona käydessään. Hän ottikin asian suoraan puheeksi.

— Sinä et ole onnellinen, Hanna.

Äidin sana avasi hetkessä omaan ikäväänsä koteloituneen sydämen, ja
Hanna purskahti vuolaaseen itkuun. Voimattomana hän putosi äitinsä
eteen polvilleen ja painoi päänsä tämän helmaan. Elämän typerän
oikun kokenut ihminen purki nyt siinä suuren surunsa samoin kuin oli
ennen lapsena keventänyt pienet mielihaikeansa. Äiti silitteli hänen
hiuksiaan — aivan kuin ennen lapsena.
— Itke vain. Ei sinun tarvitse vastata, minä näen sen muutenkin nyt —
täällä.
Äidin silmiin tulivat myös kyynelet. Kaksi naissydäntä, äidin ja
tyttären, suli lämpimään ja keventävään yhteisymmärrykseen.
— Yhden asian sinä voisit sanoa minulle, jatkoi äiti, kun Hanna oli
rauhoittunut, — onko sinun miehesi... onko hän... sinä ymmärrät, onko
hän oikein mies?
Hanna painoi uudelleen päänsä äitinsä helmaan ja sanoi tuskin
kuuluvasti:

— Ei ole.

— Senkin minä olen aavistanut. Niin pitkälle on siis tuon sairaan
miehen tahto ulottunut.
— Ei, äiti, puhkesi Hanna puhumaan kuin hätääntyen, — ei aivan niin.
Kalle on vain liian ujo ja saamaton. Hän ei huomaa toista, vaan on
liiaksi omissa ajatuksissaan, missä lienee.

— Onko hän edes sinun puolellasi?

— Oikeastaan hän ei ole kenenkään puolella. Hän on vain isäänsä vastaan.

Äiti ja tytär keskustelivat kauan. Lähtiessään äiti sanoi:

— Niin, älä unohda, että sinulla on koti, joka aina ottaa sinut
vastaan, jos paha päivä tulee.

X

Se vaihe Raikaalan talon elämässä, jota tässä kertomuksessa yritetään
kuvailla, alkaa nyt olla lopussa. Joukko ihmiskohtaloita, jotka
etupäässä luontaisen vaiston nojalla ovat sitoutuneet yhteen,
liikkuu sen mukana kohti erästä ratkaisua, joka kohtaa kutakin
omalla tavallaan. Kuten olemme nähneet, on vanhaemäntä ensimmäisenä
saavuttanut tämän ratkaisun siirtymällä pois ajallisesta elämästä,
joka oli hänelle pääasiallisesti vain oman itsensä kieltämistä. Hänen
lähtönsä vyörytti toistenkin elämää tärkeää vaihetta kohti kenties
nopeammin kuin muutoin olisi tapahtunut.
Hannan sielussa syntyi vähitellen katkeruus tätä taloa kohtaan,
joka oli riistänyt häneltä nuoruuden ja elämänilon. Sen Hanna tunsi
selvästi vasta nyt, kun riittävän ajan kuluttua emännän kuolemasta
kaikki pysyi ennallaan eikä Kalle, kuten hän oli toivonut, lainkaan
muuttunut. Hänessä, Hannassa, puhuivat naiselliset vaistot nyt
elävämmin ja selkeämmin kuin ennen koskaan. Sitäpaitsi häntä kiusasi
vanhanisännän hänen askareitaan välistä seuraava katse, joka tuntui
ikäänkuin vaanivan. Aluksi, silloin, kun hän joutui ominpäin talon
emännyyttä hoitamaan, hän oli koettanut sitä sietää ja arvellut, että
isäntä nyt näin ensimmältä tarkkailee hänen töitään, mutta lakkaa siitä
havaitessaan kaiken sujuvan hyvin ja vanhaa latuaan. Niin ei kuitenkaan
käynyt, ja Hanna kärsi siitä.
Ihmisen on vaarallista palata ajatuksissaan menneisyyteen silloin,
kun se on nykyisyyttä valoisampi. Hän ei enää sen jälkeen kestä
nykyisyyttään. Niin kävi Hannankin. Yhä useammin palasivat iloiset
tyttövuodet hänen mieleensä, ja elämä Raikaalassa alkoi käydä
tuskalliseksi. Vähitellen hänestä alkoi tuntua siltä, että Kalle oli
tähän syypää. Kalle oli tuonut hänet tänne. Kallelta hän oli odottanut
tukea ja rakkautta sitten, kun oli tullut tuntemaan tämän talon
painostavan ilmapiirin. Mutta mies, hänen aviomiehensä, oli ollut
arka alusta lähtien, ja vanhanemännän kuoleman jälkeen hän oli käynyt
melkein yhtä harvasanaiseksi ja ihmisiä kaihtelevaksi kuin isänsä. Ei
edes hän, Hanna, päässyt lähelle Kallea. Isän ja pojan välinen erotus
ilmeni oikeastaan vain siinä, että poika ei vaaninut hänen töitään.

Hanna ei ainakaan ollut sitä huomannut.

Hanna ei lopulta voinut kantaa kärsimystään yksin. Hän päätti puhua
Kallen kanssa.
On ihmeellistä, että alituisesti toistensa läheisyydessä elävät ja
yhteiskunnallisinkin sitein toisiinsa liitetyt ihmiset saattavat joskus
varsinkin sielullisesti olla niin etäällä toisistaan, että tavallinen
keskustelukin heidän välillään on vaikeata. Joka kerta kun Hanna oli
koettanut puhella Kallen kanssa, oli liikuttu vain talousasioissa
ja niissäkin hyvin niukasti. Jos pienelläkään viitteellä oli tullut
kajotuksi heidän keskinäiseen suhteeseensa, oli Kalle synkistynyt
ja livahtanut nopeasti pois. Iltaisin, kun he olivat kahdenkesken
kamarissaan, Kalle näytti olevan kaikkein haluttomin keskusteluihin.
Hän nähtävästi yhä kaihtoi seinän takana makailevaa isäänsä.
Hanna kuitenkin tunsi, ettei näin voi pitemmälle jatkua. Emännän paikka
ja valta eivät yksinomaan riitä, vaan hänen on oltava myös aviopuoliso,
tahi sitten on kaikesta tehtävä nopea loppu.
Eräänä syksyisenä iltana, kun nuori pari verraten aikaisin on siirtynyt
kamariinsa, Hanna pakottaa itsensä keskusteluun.
— Kalle, sanoo hän, — kuunteletko sinä nyt minua ja vastaatko sinä
suoraan minun kysymyksiini?
— Mitähän tässä nyt olisi erikoista puhuttavaa? kysyy Kalle, ja hänen
äänensä kuuluu kuin hienoisesti pelokkaalta.
— Voi, Kalle, minulla olisi paljonkin kysyttävää, hyvin paljon sinulle
sanottavaa, mutta minun on niin vaikeata puhua, kun sinä aina olet
tuollainen.

— Minkälainen minä sitten lienen?

— Sellainen karttelevainen.

— Minä en mahda sille mitään. Mihinkäpä sitä luonnostaan pääsee.

Kallen äänessä on nyt kovempi sointu kuin äsken. Siinä on jotakin
sellaista, mikä johtaa Hannan mieleen vanhanisännän.
— Kyllä sinä mahdat, sinun täytyy mahtaa. Olenhan minä sinun vaimosi,
tokko sinä sitä koskaan ajattelet.

— Mitäpähän siinä lie ajattelemista.

— On siinä, paljonkin. Sinä et kohtele minua vaimonasi, vaan jonakuna
vieraana henkilönä, jota tarvitaan tässä talossa, mutta joka ei ole sen
läheisempi kuin nykyisin käymäsiltään täällä olevat palkkalaiset.

— Mistäpä se tällainen talonpoika ne kohtelut...

— Kalle, Kalle, älä sano niin. Jokainen ihminen tuntee, miten häneen
suhtaudutaan, vaikka kohtelu olisi moitteetontakin. Minä olen
alusta asti tuntenut tämän talon kylmyyden minua kohtaan. Minä olin
kauan kärsivällinen ja odotin, odotin ennen kaikkea muutosta sinun
puoleltasi, mutta sitä ei tullut. Kalle, miksi sinä minut tänne toit?
Kallen muistiin välähtää yhtäkkiä hänen isänsä ja äitinsä keskustelu
sinä iltana, jona isä halvaantui. Siinä oli ollut jotakin läheistä
tämän keskustelun kanssa. Hänen mieleensä muistuvat isän sanat, ja
hänen huulillaan jo pyörii samanlainen kysymys, jonka isä oli tehnyt
äidille: mitäs tänne tulit, mutta hän ei sano sitä, vaan koettaa
sivuuttaa koko asian vaikenemalla.
— Vastaa, Kalle, vastaa. Miksi sinä minut otit, kun et sinä kuitenkaan
ole minulle sitä, mitä sinun pitäisi olla?
Hannan äänessä väreilee hätä. Hän ei nyt enää ujostele, sillä hänen
täytyy saada selvyys, ratkaisu.
— Mitä sinulta täällä puuttuu? kysyy Kalle, josta tämä keskustelu
tuntuu peräti vastenmieliseltä. Hänellä ei ole selviä ajatuksia. Hän ei
ole tottunut pohtimaan tällaisia asioita.

— Minulta puuttuu mies, aviomies.

— Vai niin.

— Niin, mies, joka olisi yhtä minun kanssani, jolle minä voisin
uskoutua ja joka minua lohduttaisi ja tukisi. Usko minua, Kalle, minä
kestäisin tämän talon kylmyyden, jos sinä minua ymmärtäisit.

— Tätä taloa ei kestä kukaan.

Kalle melkein parkaisee nuo sanat. Hän ei ajattele mitään. Hän vain
tuntee, ja hänen sydämensä on pakahtua. Hän näkee Hannan epätoivon ja
hänen vaistonsa sanoo, että hän on jollakin tavoin syyllinen, mutta hän
ei tiedä keinoa vikaansa korjata. Jokin ihmeellinen kuilu on aina ollut
hänen ja Hannan välillä. Se on siinä vieläkin. Hän hyppäisi mielellään
ylitse, mutta tuntee, ettei pääse. Jos hän koettaa, niin hän sortuu
siihen kuiluun, uppoaa kokonaan ja menehtyy.
— Kalle, tämä talo on sinut pilannut, puhuu Hanna hätäisesti, — se on
vanginnut sinun tahtosi ja tarmosi. Miksi sinä et mene kylälle kuten
muut miehet? Sinä olet nuori, miksi sinä et hae ikäistesi seuraa. Sinä
olet tuolla seinän takana makaavan miehen orja kuten kaikki muutkin
tässä talossa. Minäkin olen ollut tavallaan, jonkun verran, mutta minä
en jää sellaiseksi koko iäkseni. Älä jää sinäkään. Käy muualla, hengitä
raikkaampaa ilmaa ja tule minun luokseni uutena, parantuneena tuosta
epämiehekkäästä orjamielestäsi. Minä en tiedä muuta neuvoa. Tahdotko
koettaa, Kalle.

— En tiedä.

Kalle ei osaa muuta vastata. Hänen mielentilansa on pingoittunut
äärimmilleen. Hän lähtee kamarista myöhäsyksyiseen iltaan, kävelee
kauan pihamaalla ja lopulta pysähtyy pitkäksi aikaa talon nurkalle
katselemaan siihen suuntaan, missä takamaa lepää pimeydessä.
Palatessaan kamariin Kalle huomaa, että Hanna on itkenyt ja nähtävästi
nukkunut kyyneliinsä.

XI

Sen jälkeen Hanna ja Kalle eivät puhuneet suhteistaan eivätkä juuri
muustakaan. Hanna liikkui askareissaan vakavana ja surumielisenä,
mutta hän näytti tehneen päätöksensä. Hänen kohtalonsa oli ratkaistu,
vaikka ei vielä täyttynyt. Kalle kulki entiseen tapaansa vaiteliaana,
näyttäen kuitenkin miettivämmältä kuin ennen. Hänen mieleensä olivat
jääneet Hannan sanat: Käy muualla, hengitä raikkaampaa ilmaa. Niinpä
hänen ajatuksissaan kypsyi päätös käydä muualla, tutustua elämään kodin
ulkopuolella. Hänestä tuntui nyt suorastaan omituiselta, että hän itse
ei milloinkaan ollut tullut tuota ajatelleeksi. Koko hänen nuoruutensa
oli kulunut tässä samassa paikassa. Ei hän ollut sanottavasti
tuntenutkaan halua lähteä kylälle, paitsi minkä oli talkoissa käynyt
ja silloinkin tavallisesti vanhempiensa kanssa, eikä isä varmaankaan
olisi häntä yksin päästänytkään. Mutta olihan hän jo jonkun vuoden
ollut täysikäinen, joten olisi voinut tehdä oman päänsä mukaan isästä
välittämättä. Häntä oli oma halunsa kuitenkin vetänyt metsään,
takamaalle, yksinäisyyteen, ja ikätoverien seura oli niin jäänyt
vuodesta vuoteen. Nyt hänen oma vaimonsa kehoitti, ja Kalle päätti sitä
kehoitusta noudattaa.
Isä ällistyi suuresti, kun Kalle eräänä aamuna hän ilmoitti, että hän
lähtee talvimarkkinoille ja myy tuon vanhan tamman pois, siitä kun on
ollut puhetta.

— Ethän sinä ole ikinä ennen kaupungissa käynyt, ihmetteli ukko.

— Kerta ensimmäinen.

— Mistä sinä nyt tuon pään olet saanut?

— Samapahan se on, mutta se pysyy Isäntä ei oikein ymmärrä, miten
suhtautua tähän Kallen päätökseen. Hetkisen hän ajattelee, että hänen
isäntävaltaansa on loukattu, eihän Kallella ole oikeutta omin nokin
tehdä tuollaisia päätöksiä, mutta hän ei kuitenkaan nyt suutu. Toiselta
puolen hän käsittää, että Kalle sittenkin on täysi mies, jotakinhan
hänen täytyy yrittää, eikä hän tällä markkinamatkallaan voi aiheuttaa
talolle mitään vahinkoa. Isäntä sanoo melkein leikillisesti, ainakin
paljon tasaisemmin kuin yleensä:

— Taidat havitella isäntävaltaa.

— Mitäpähän minä tässä havittelen.

Asia on selvä, tamman viimeinen hinta, johon asti voidaan tinkiä,
määrätään ja Kalle valmistuu lähtemään. Hanna säälii miehensä matkaan
suorastaan iloisena. Hänestä tuntuu, että tästä nyt tulee elämänmuutos
johonkin suuntaan ja ajatuksissa tehdyn ratkaisun täyttymys.
Markkinamatka avaa Kallelle kokonaan uuden maailman, hänelle
tuntemattoman. Menotien hän ajaa pitkässä hevosjonossa, jossa on
matkamiehiä kaukaisista pitäjistä, toisilla isot kuormat kaikenlaista
kauppatavaraa. Joukossa on omankin pitäjän väkeä, jonka Kalle tuntee.
Jonossa vallitsee iloinen ja reipas henki, jonkunlainen odotteleva
tunnelma. Markkinat ovat vielä tähän aikaan, jolloin nopeimpana
kulkuvälineenä on hevoskyyti, maalaisväen, varsinkin kauempana asuvan,
melkein ainoa yhdysside kaupungin kanssa, samalla kun ne tarjoavat
myöskin maalaisille jokavuotisen kanssakäymisen mahdollisuuden
keskenään. Ne ovat talvella tammikuussa, jolloin työt ovat vähissä
ja kansa joutaa kaupunkimatkalle. Markkinat merkitsevät maalaisille
myöskin huvittelutilaisuutta, ja siksi mieli onkin jo menotiellä hereä
ja vastaanottavainen — ikäänkuin hiukan uneksiva.
Kalleenkin yleinen tunnelma tarttuu vähitellen. Loppumatkalla hän
istuen samassa reessä muutaman naapurinsa kanssa ja hänen oman tammansa
kävellessä takana jonon keskellä tyhjiltään yhtyy toisen aloittamaan
lauluun. Hän on nyt ensimmäisen kerran näin kaukana kotoa, ja sen
vaikutus tuntuu kerrassaan häviävän jonnekin hämäryyteen. Se vielä oli
jollakin tavoin lähellä niin kauan kuin ajettiin oman pitäjän rajojen
sisällä ja kun puheltiin oman paikkakunnan asioista, mutta kaupungin
maalaiskunnan alueelle tultua — sitäkin aluetta on lähes kolmekymmentä
kilometriä — se siirtyi tuntumattomiin. Tämä on aivan kuin toista
maailmaa, jossa Kalle tajuaa olevansa oma herransa. Häntä ei täällä
vartioi kenenkään toisen ihmisen tahto. Se on jäänyt tuon rajaviivan
taakse.
Markkinamatkueen mieliala käy sitä valoisammaksi ja pirteämmäksi,
kuta lähemmäksi kaupunkia ehditään, ja naapuri ilmoittaa Kallelle
jonkunlaisena salaisuutena, että hänellä on kaupungissa vähän miestä
väkevämpää. Hän ei kylläkään ole mikään juoppo, kaukana siitä, eikä hän
juuri muulloin maistakaan kuin kaupungissa käydessään, mutta silloin
pitää olla iloa. Markkina-aikana ovat viinakaupat kiinni, kortteerin
isäntä kuitenkin hommaa edeltäpäin, hän on sellainen avulias ukkeli.
Ottaa tosin pienen prosentin, jonka mielellään maksaakin vaivan
palkaksi. Hän, naapuri, on aina kortteeria siinä samassa paikassa,
siinä kun on niin mukavaa ja vapaata. Isäntä on vanhapoika, joka
harjoittaa ajurinliikettä. Ei kuitenkaan itse aja, vaan pitää renkejä.
Se elää sillä ja tienaa lisää antamalla maalaisille kaupunkikortteeria,
kun sillä on iso talli. Se on hauska mies, itse laittaa ruoat ja
tekee kaikki akkojen työt, ei suvaitse naisväkeä. Siihen kai Kallokin
tulee. Tietysti, mihinkäpähän muuanne Kalle, joka on ensi kertaa
kaupunkimatkalla, kun vain sopinee. Sopii, sopii varmasti, kun tulee
hänen, naapurin kanssa, hän on siinä paikassa vahva tuttu. Mutta
kuinkas se onkaan, maistaakos tämä Kalle väkeviä? No ka, miksipäs ei
maistaisi, eihän hän miestä huonompi ole. Aivan oikein.
Kallella ei ole mitään käsitystä viinasta, sitä ei ole milloinkaan
viljelty hänen kotonaan, eikä hän ole saanut muuta kuin joskus pikku
poikana maalaispidoissa maistaa äitinsä viinilasista. Talkoissa hän on
nähnyt viinaa käytettävän, mutta ei ole milloinkaan nauttinut. Hänestä
kuitenkin tuntuu jollakin tavoin sopimattomalta kieltää, ja siksi hän
vastaa naapurin kysymykseen myöntävästi. Samalla hän päättää ottaa, jos
tarjotaan.
Markkinat ovat kaksipäiväiset, mutta useimmiten aattona on kaupallinen
henki kaikkein väkevin. Jos jollakulla on jotakin myytävää,
koettaa hän ehdottomasti ehtiä perille aatoksi, koska silloin saa
parhaimman hinnan. Ostajan taas on parempi jättää kauppansa toiseen
markkinapäivään, jolloin hinnat ovat ostohalun laimentuessa pudonneet.
Tämä matkue tulee perille aaton edellisenä iltana myöhään. Aattoaamuna
ollaan valveilla jo aikaisin maalaisten tavalliseen tapaan. Sitäpaitsi
markkinatouhukin alkaa jo aamuhämärissä.
Kallesta on outoa tuollainen väen paljous samassa paikassa. Hänellä
on kyllä ollut käsitys kaupungista, onhan hän käynyt kansakoulun ja
nähnyt suurkaupunkienkin kuvia. Hän tietysti myöskin ymmärtää, että
kaupungissa on paljon asukkaita, mutta markkinat antavat siitä vielä
isomman, jollakin tavoin liioitellun kuvan, niille kun on kokoutunut
koko maakunta. Sitäpaitsi elämän syke on markkinoiden aikana kokonaan
toinen kuin tavallisesti. Kaupungin suoniin juoksee silloin uutta
verta, jonka kierto muuttaa sen elämän tahdin. Kaupallinen intohimo
myöskin liekehtii markkinoilla väkevämpänä kuin muulloin, ja ihminen
on yleensä virkeämpi ja rennompi heittäytymään tuon vähän valtoimeksi
käyvän elämän pyörteisiin. Sellainen vapaus täytyy suoda itselleen
kerran vuodessa, näin talvella, kun elämä muuten on kankeaa ja
jäätynyttä. Kalle näkee ympärillään tämän vilkkaan elämän, ja sen
tahti tarttuu tavallaan häneenkin. Kun hän päivällä ajelee tammaansa
näyttelemässä kaduilla, missä ostajat piiskoineen liikkuvat, tuntee
hän harvinaista varmuutta. Hevoslatsilla, jäällä kaupungin rannassa,
jossa hevosia koetellaan ja useimmat kaupat solmitaan, hän puhuu
kovaäänisesti, huutaen kuten muutkin markkinamiehet, ja tinkii
ankarasti. Hän saakin tammastaan sellaisen hinnan kuin oli tarkoitettu.
Karusellin, ampumaradan, vahakapinetin ja muiden harvinaisten
markkinahuvitusten jälkeen vietetään iltaa kortteeripaikassa ja
sulatellaan vaikutelmia. Kalle on ensikertalainen, muillehan tämä meno
onkin tuttua. He kuitenkin selittelevät ja kuvailevat Kallelle hänen
uusien näkemystensä merkillisyyttä, lisäten niihin omasta puolestaan
vanhoja markkinamuistojaan. Pienessä seurassa tehdään puolikuppisia
ahkerasti, ja Kallekin koettaa olla mukana. Viinan maku tympäisee
häntä, mutta hän ei tahdo olla miestä huonompi. Aluksi hän käy
kalpeaksi, pysyy vaiteliaana, etupäässä kuuntelijana, ja piipahtaa
moniaita kertoja pihalle. Hänen tottumaton elimistönsä ei tahdo sietää
väkevähköä puolikuppista. Näiltä pihakäynneiltään palattuaan hän vähän
esteleekin uuden kupin sekoittamista, mutta kun toiset sanovat häntä
maitosuuksi, sallii hän kaataa kuppiinsa voimakasta nestettä, joka
vähitellen rupeaa pysymään sisällä ja tekemään vaikutuksensa.
Kierreltyään aikansa markkinavaikutelmissa puhe siirtyy kotoisiinkin
asioihin. Tunnelma on nyt kohonnut, ja sen vallassa kaikki näyttää
valoisalta. Seurue kertoo kotoisista asioistaan jonkunlaisella
lämmöllä, ja jokaisella ne tuntuvat olevan erinomaisessa kunnossa,
paljon paremmassa kuin naapurissa. Maanviljelys menestyy hyvin, ja
karjanhoito kukoistaa. Syksyllä oli muikunsaalis ollut satumaisen
runsas ja sillä oli kääritty kokoon isoja rahoja. Kannattaa näin kerran
vuodessa, markkinoilla, pitää reilut juhlat. Joku on myynyt hevosensa
ja kehuu saaneensa siitä paremman hinnan kuin oli osannut toivoakaan.
Kun pieni nykyhetken vilahdus näin on sekautunut puheeseen, mennään
taas pian läheisempiin asioihin. Muistellaan vaimoja ja kehutaan heidän
ahkeruuttaan, alistuvaisuuttaan ja nöyryyttään. Jokainen on isäntä
talossa, sen tietää vaimo ja koko väki, mutta kyllä emännälläkin
sentään on omat huolensa ja askareensa, joiden täsmällisestä
täyttämisestä isännän pitää olla kiitollinen.

Siinä puheen lomassa joku kysäisee Kallelta:

— Mitenkäs sitä teillä eletään? Taitaa olla akkavalta, kun sinä olet
noin hiljainen.
Kalle on jo kauan tuntenut halua sekautua puheeseen, mutta ei ole
ehtinyt, kun se on mennyt yhtenä sorinana. Toisten tottuneisuus on
jotenkin häntä hämännyt. Nyt häneltä kysytään suoraan ja hänen on
vastattava. Se onkin ihmeellisen helppoa.
— Vai akkavalta. Kuka kehno sellaista on uskaltanut sanoa? Minä olen
meiltä eikä siinä muita tarvita.
— Kylällä puhutaan, ettei eukkosi laske sinua lähelleenkään, huomauttaa
naapuri, joka nyt on jo aika vahvasti viinan valloissa.

Kallen kalpea muoto saa vahvan punaisen värin, hänen verensä kiehahtaa.

— Älä sinä valehtele, sanoo hän vihan värähdys äänessään, — sellaista
ei kukaan kykene sanomaan, ja jos joku yrittää, niin tuosta pesee.
Kalle heristää nyrkkiään naapurin nenän edessä. Tämä on rauhaisa mies,
ja hän huomaa, ettei Kallen kanssa ole nyt leikkimistä. Hän alkaa
lepytellä:

— Mitäs sinä suotta, piloillanihan minä.

— Parasta heittää semmoiset pilat.

Seurustelu jatkuu. Se joutuu pian sille asteelle, että aletaan puhua
sekaisin monista asioista. Kukaan ei oikeastaan kuuntelekaan toistaan,
hölpöttää vain omia aikojaan. Kalle on kauan vaiti ja synkkänä.
Äskeinen välikohtaus on jäänyt hänen mieleensä. Sitten hän rupeaa
puhumaan samoin kuin toisetkin, aluksi hiljaa, itsekseen, mutta lopulta
niin kovaa, että toistenkin huomio kääntyy häneen.
— Vai ei laske lähelle... Kuka se semmoista... Kyllä laskee, jos
mennään, pyytääkin, että mentäisiin... Se on sitten eri asia
mennäänkö... ja kun mennään, niin mennään rytinällä... Sehän on kumma,
ettei akka tottele. Perhana, eikö se tottele... Kuka tässä käskee...
isäkö? Se makaa könttänä ja kuolee kohta... Tämä mies on isäntä
talossaan ja laittaa ukon takamaalle... tahi Rantesuota kuokkimaan...
kun se kerran on kuokittava... ja minä sen kuokin... Ei kun ukko
kuokkii. Se ajetaan pois saralta ja otetaan kylvövakka sen kädestä,
ja se kuokkii loppuikänsä niin, että hiki nenänvartta valuu... Nyt
on tamma myöty, mutta varsa kasvaa... Sillä minä ajan kaupunkiin
markkinoille ja ajankin, että hippulat vinkuu, ja takamaalle minä
ajan... ja akka saa mennä vaikka... Luuletteko te, että se ei mene, jos
minä käsken...
Kalle nousee ylös vaivalloisesti. Toiset huomaavat humalastaan
huolimatta, että hän on lopussa. Hän seisoo pöytää vasten nojallaan ja
hoippuu siinäkin. Vihdoin hän retkahtaa löysästi vieressään istuvaa
vasten, tarttuu veltosti hänen kaulukseensa ja sanoo nyt jo silmät
melkein kiinni ja uneliaalla äänellä:

— Mitä, eikö muka mene? Sehän menee ja kohtsiltään...

Hän yrittää vielä ylös, mutta sortuu penkille. Toiset puuhaavat hänet
sänkyyn, johon hän heti nukkuu.
Aamulla herätessään Kalle hiukan häpeilee. Hänen päänsä on samea,
ja edellisen illan loppuosasta siinä pyörii vain hämäriä muistoja.
Hänellä on sellainen tunne kuin hän olisi puhunut sopimattomia,
vieläpä uhkaillutkin toisia. Naapurille, joka on tutumpi, hän tästä
huomauttaakin vähän kuin anteeksi pyytävässä sävyssä. Tämä lohduttaa
Kallea ilmoittaen, ettei mitään ole tapahtunut, valittelee omaa päätään
ja hakee parannusryyppyä. Hän tarjoaa Kallellekin, mutta tämä tuntee
nyt inhoa viinaa kohtaan ja kieltäytyy ottamasta.
— Ei se tämä tauti parane muuten kuin sillä samalla myrkyllä, jolla se
on hankittukin, selittää naapuri.
Muita miehiä siinä ei nyt olekaan, ne ovat jo aikaisin lähteneet
liikkeelle, aikovat toimittaa loput asiansa nopeasti ja lähteä vielä
saman päivän nimissä kotimatkalle. Naapuri löytää jostakin pullon, saa
kortteerin isännältä kahvia ja tekee kuppinsa. Hän kehoittaa vieläkin
Kallea yhtymään seuraan.
— Hyvinhän tuo eilenkin maistui, aivan kuin vanhalle tekijälle. Eikös
nyt parannus kelpaa?
Kallesta tuntuu jollakin tavoin epämiehekkäältä olla suostumatta toisen
tarjoukseen. Hän tukahduttaa väkivaltaisesti vastenmielisyytensä
ja laittaa itselleen puolikuppisen. Se tuntuu panevan sisukset
ylösalaisin, naapuri huomaa sen ja kehoittaa:

— Heitä toinen ryyppy perästä, kyllä se siitä asettuu.

Kalle tekee neuvon mukaan, syömättömässä vatsassa tuntuu suloinen
lämmin, ja päätä hiukkasen huimaa. Vähän ajan perästä ruoka maistuu,
ja naapurukset syövät eväitään. Sitten hiljaista ryypiskelyä jatkuu,
kunnes edellisestä illasta säästynyt aine loppuu. Naapuri kehoittaa
Kallea pyytämään kortteerin isännältä lisää.

— Kyllä sillä on sinunkin varallesi, vakuuttaa hän.

Ainetta saadaan, se kihahtaa kummankin päähän, ja silloin tulee
Kallelle äkkiä halua lähteä kotiin. Hänellähän ei ole enää täällä
mitään tehtävää ja onhan nämä nähtävyydet katseltu jo edellisenä
päivänä. Kun nyt puolenpäivänkin aikaan lähdetään, niin illalla ollaan
kotona. Naapuri ensin estelee, olisi muka kestailtu vielä täällä tämä
päivä, mutta sitten hänkin suostuu lähtemään, kun oli kerran sovittu,
että Kallen hevoseton reki viedään hänen rekensä perässä kotiin. Onhan
sitäpaitsi mahdollista ottaa matkallakin tuikku lämpimikseen.
Markkinamiehiä on taas sievoinen jono kotimatkalla. Kiireisimmät,
ne, jotka ovat saaneet asiansa toimitetuksi, ovat jo puoliltapäivin
lähteneet. Kaukaisten pitäjien miehiltä matka tavallisesti vie
pitemmän ajan kuin kaupungissa perilläolo. He tulevat joka talvi
markkinoille iloisin ja odottavin mielin, satuttautuen useimmiten
jo aatoksi, ja lähtevät sieltä pienet harjakaislystit pidettyään jo
ensimmäisenä markkinapäivänä takaisin, jatkaen ilojaan vielä ainakin
alkutaipaleella. Kaupungin maaseurakunta ja seuraavakin pitäjä kuulevat
parin vuorokauden tietämissä loikitusta ja remuamista maantieltä.
Sellainen jono kulkee nytkin valtamaantietä. Siinä on iloinen ja
toverillinen matkue. Milloin istutaan missäkin reessä ja nautitaan
eväitä. Tutuissa syöttöpaikoissa höyryää kahvi, johon sekoitetaan
väkeviä, mutta maantiellä ryypätään paljaaltaan. Naapuri ja Kalle ovat
koko matkan samassa puuhassa. Kotitanhuita lähestyttäessä naapuri jo
kuorsaa, mutta Kalle on vielä pystyvässä kunnossa, vaikka hänenkin
päässään kiertää kummallisia ajatuksia — jotakin kaikua edellisestä
illasta.
Naapurin pihamaalla väsynyt matkamies autetaan tupaan. Kallea neuvotaan
jättämään rekensä tänne ja hakemaan se jonakin päivänä, mutta hän sanoo
kyllä jaksavansa noin kepeän kapistuksen perässäänkin vetää.
Raikaalaa lähenee mies kiskoen etukumarassa rekeä. Hänen askelensa on
hoiperteleva, mutta matka sujuu sentään, vaikka hitaasti. Toisinaan
hän hiljakseen kiroaa, näyttää olevan kiukuissaan reen painosta
tai mahdollisesti jostakin muusta syystä. Kuu valaisee hieman
aaveenomaisesti hiljaista ja vähän pakastavaa talvista iltaa.
Kalle heittää reen keskelle pihamaata, korjaamatta edes siinä lojuvia
hevosvaljaita talteen, ja syöksyy suinpäin avoimen porstuan kautta sen
kamarin ovelle, jossa he Hannan kanssa nukkuvat. Hanna on ollut unessa,
mutta herää, kun ovea riuhtaistaan voimakkaasti. Hän ei kuitenkaan heti
tajua, mitä tapahtuu. Kalle lyö nyrkillään oveen useampia kertoja.

— Herra siunaa, kuuluu Hannan hätäinen ääni kamarista, — kuka siellä on?

— Siunaa se ovi auki ja siinä paikassa.

— Sinäkö siellä?

Kuuluu, kuinka Hanna hyppää vuoteesta ja rientää avaamaan.

— Kuinka sinä nyt jo tulit? En osannut odottaa.

Kalle ilmestyy ovelle. Karvalakin alta pistää otsalle väkivaltainen
hiuskiemura, samanlainen kuin oli ollut heidän entisellä rengillään.
— Vai niin. Sinä makaat täällä lukkojen takana etkä päästä lähellesi.
Sitähän sinä olet kylällä laulanut.
Kallen ääni kähisee. Siinä on jotakin ridasta haavoittuneena irti
päässeen pedon tuskaisen äännähdyksen kaltaista.

— Kalle, Kalle, mikä sinun on?

Ikkunasta sattuvassa kuun valossa Hanna näkee vääristyneet kasvot,
joista tuijottaa kaksi tylsästi harrittavaa silmää. Hän peräytyy, mutta
Kalle seuraa.
— Sanopahan nyt, mitä sinä oikein olet kielinyt ihmisille tämän talon
elämästä, kun siitä pitkin kyliä puhutaan.

— Sinä olet juovuksissa.

— Olen mitä olen. Ehkä minä nyt olen selvempi kuin koskaan ennen. Älä
pelkää, Kyllölän kana, minä olen kukko ja kaahitan sinua siivelläni.
Lasketko sinä lähelle?
Hanna ei oikein jaksa käsittää tällaista tilannetta. Hänestä mies on
kuin hourupäinen, ja hänet valtaa suunnaton pelko. Hän pakenee ikkunan
viereiseen nurkkaan ja kyyristyy siihen.
— So, so, hokee Kalle edelleen, nyt juopuneen kovalla ja ilmeettömällä
äänellä, — äläpähän pakoile, minä olen sinun aviomiehesi, etkä sinä saa
hölistä, ettet sinä laske minua lähellesi niinkuin tulee.
Kalle on tullut aivan lähelle Hannaa. Kuun valossa hänen kasvonsa
ovat kuin mielipuolisen. Hanna päästää pitkän ja epätoivoisen huudon.
Silloin Kalle tarttuu toisella kädellä kiinni hänen vyötäisiinsä ja
painaa toisen kätensä tiukasti hänen suulleen.
Sillä hetkellä vanhaisäntä tulee huoneeseen. Kuun valossa koko kohtaus
selviää hänelle. Hän on jo omaan huoneeseensa kuullut osan keskustelua.

Terveellä kädellään isä tempaisee Kallen erilleen Hannasta.

— Tapatko sinä, riiviö, vaimosi!

Kalle käännähtää nopeasti ja tuijottaa isäänsä samein silmin. Hänen
äänensä kähisee, kun hän sanoo:

— Kaikki tapan. Minutkin on tapettu.

— Niinhän sinä olet kuin käärmeen poika, sekin syö emänsä, kun pääsee
samankokoiseksi.
Isä ja poika seisovat vastakkain aivan kuin valmiina syöksymään
toistensa kimppuun. Isä nostaa kätensä kuin torjuakseen, mutta se
nousee veltosti, sillä äskeinen ponnistus hänen tempaistessaan Kallen
irti Hannasta on vienyt voimat. Hän horjuu ja lysähtää hetken päästä
lattiaan. Yrittää vielä nousta, mutta vaipuu takaisin.

Silloin Kalle syöksyy tuvan puolelle ja herättää palvelijat.

— Menkää meidän kamariin. Viekää se ukko Rantesuolle kuokkimaan. Se
kuokkii nyt tästälähin.
Renki ja piika ovat unentokkerossa eivätkä aluksi ymmärrä mitään,
mutta nähdessään Kallen muuttuneen muodon he säikähtävät ja ryntäävät
pirtistä alusvaatteillaan. Porstuaan kuuluva Hannan valitus johtaa
heidät kamariin.

— Isäntä kuolee, kuolee käsiin, vaikertaa Hanna, — voi, mikä tuli.

Tuvassa Kalle retkahtaa hervottomana penkille ja nukkuu siihen pian.
Vielä unen pöpperössäkin hän sammaltavalla äänellä hokee:

— Kuokkii se... kuokkii...

XII

Sinä yönä Raikaalan vanhaisäntä kuoli. Uusiutunut halvauskohtaus
lopetti hänen elämänsä.
Kun renki toi lääkärin muutamien kilometrien päästä kirkolta, makasi
isäntä jo vainajana sängyssä, johon Hanna ja palvelijat olivat hänet
nostaneet. Talossa ei ollut muita kuin Kalle, joka edelleen nukkui
tuvan penkillä. Naiset olivat menneet Hannan kotitaloon huomattuaan,
että isännästä oli henki lähtenyt. Hanna oli värissyt kuumeessa, ja
palvelija oli hädintuskin jaksanut auttaa hänet Kyllölään.
Kalle herätetään tuvan penkiltä. Hän hämmästyy nähdessään lääkärin.
Hänen muistiinsa ei näy jääneen minkäänlaista kuvaa edellisestä illasta.
Istuessaan pakottavin päin tuvan penkillä hän huomaa muistinsa loppuvan
humalaiseen naapuriin, jota autettiin reestä huoneeseen. Hän on
kuitenkin järkkynyt ja kärsii tunnon soimaa, sillä hänestä tuntuu kuin
olisi jotakin tavallisuudesta poikkeavaa tapahtunut. Lääkärin näkeminen
vielä vahvistaa tätä tuntoa. Hänelle ei kuitenkaan sanota mitään, eikä
hän itse uskalla kysyä, niin tavattomasti kuin tämä epätietoisuus häntä
vaivaakin.
Ristiriitaiset ja pelokkaat mietteet tunkeilevat hetken Kallen
aivoissa, sitten hän päättää mennä Hannan luo ja ottaa selvän. Hanna on
kai kamarissaan, koska häntä ei näy aamuaskareissa. Hän tapaa isänsä
ruumiin omasta sängystään. Kallen suusta pääsee kireä parahdus, jossa
on kauhistusta ja hätää. Hänen ajatuksensa ei enää jaksa toimia senkään
vertaa kuin äsken tuolla tuvan puolella outojen aavistusten aikana,
eikä hän saa sanaakaan suustaan kysyäkseen lääkäriltä tai rengiltä
tapahtumien kulkua. Hänellä on vain hämärä aavistus siitä, että tässä
on jotakin hänen syytänsä. Tapaus tuntuu hänestä kaukaiselta, sängyssä
makaava vainaja on kuin vieras, ja joku selittämätön tunne vetää Kallea
pois koko talosta. Sen vallassa hän lähtee nopeasti naapuriin, jossa
hän viimeksi eilen illalla oli ollut.
Raikaalan nuori-isäntä istuu naapurin tuvan penkillä synkästi eteensä
tuijottaen. Talonväki koettaa puhutella häntä, tiedustella, mitä on
tapahtunut, huomatessaan miehen muodosta, että asiat eivät ole oikein.
Markkinatoveri aavistelee, että Kallen eilinen humala on aiheuttanut
kotona jonkun kohtauksen ja lohduttelee häntä. Pitkään aikaan Kalle ei
puhu mitään. Sitten hänelle näyttää jotakin selvenevän.

— Talo on autiona, pitäkää siitä huolta.

Sen sanottuaan hän nopeasti poistuu.

Jonkun ajan perästä tulee Raikaalan renki, jolta ihmettelevä talonväki
saa kuulla asiain tilan.
— Kallesta ei ole mihinkään, jonkun pitäisi hoitaa karjaa, ettei se
kuole nälkään, sanoo renki.
Naapurin emäntä kehoittaa häntä viemään sanan Kyllölään ja lupaa itse
mennä miehensä kanssa käymään Raikaalassa ja toimittamaan asioita ensi
hätään.
Kyllölässä tiedetään tapahtumat. Hanna ei ole kyennyt paljon mitään
kertomaan, hän on ollut sairas tullessaan ja makaa parhaillaan
kuumeessa, mutta palvelustyttö on puhunut tietämänsä. Rengin tulo tuo
sen verran lisäselvitystä, että Kalle on lähtenyt kotoaan, käynyt
naapurissa ja poistunut sieltäkin. Kyllölän isäntä päättelee, että
heidän on otettava Raikaala hoitoonsa, kunnes kaikki taas tasaantuu.
— Kyllä kai Kallekin pian kotiutuu, tulee kai se isäänsä hautaamaan,
päättelee isäntä.
Kalle on sillävälin kulkenut talosta taloon. Kyllölän hän on kiertänyt,
mutta muissa taloissa käynyt. Kaikkialla häntä on katseltu kuin
kummitusta, sillä hän ei ole puhunut mitään. Harvinainen vieras,
joskus ennen poikasena vanhempiensa kanssa lienee käynyt talkoissa
ja satunnaisissa juhlallisuuksissa, tulee nyt eikä edes vastaa
kysymyksiin, vaan istuu tuvan penkillä ja lähtee sitten tiehensä.
Taloissa ollaan ymmällä, niissä ei käsitetä lainkaan nuoren miehen
käytöstä. Onhan siitä Raikaalasta kuulunut kaikenlaisia juttuja, tästä
Kallestakin ja varsinkin sen avioliitosta, mutta ei sitä tuollaiseksi
olisi uskonut. Lieneekö mielenviassa koko mies? Vasta Kallen
käynnin perästä leviää lähitaloihin tieto Raikaalan edellisöisistä
tapahtumista: siellä on isäntä kuollut, ja Hanna makaa sairaana
kotitalossaan.
Mutta Raikaalan nuori-isäntä yhä jatkaa matkaansa. Hän pysähtyy
paikassaan vain siunaaman hetken ja lähtee sitten taas eteenpäin. Hän
on sennäköinen kuin tulisi jotakin ilmoittamaan, mutta ei sano mitään.
Vasta kaukaisemmissa taloissa, jotka eivät enää ole oman kylän aluetta
ja jotka ovat vieraampia, hän vastaa niukasti kyselyihin.
— Sinne jäi meille autio talo, hoitaisivat vain elukat, sanoo hän
hitaasti ja eteensä tuijotellen.
Lähempää selitystä ei tule toisten uteluista huolimatta. Se saadaan
vasta yhä varmistuvan huhun mukana myöhemmin.
Yksinäinen mies vaeltaa edelleen, pysähtyy taloihin sitä harvemmin,
kuta kauemmaksi ehtii. Välillä tuntemattomassa paikassa yövyttyään hän
saapuu seuraavana päivänä kaupunkiin. Hän tulee sinne vaiston ajamana
ilman varsinaista tarkoitusta, pyytää markkinaisännältään tilapäistä
asuntoa ja saa. Hän on havainnut, että tamman myynnistä saadut rahat
ovat hänen taskussaan.

XIII

Raikaalan vanhaisäntä on haudattu. Kyllölän väki on huolehtinut
hautaamisesta samoin kuin talon hoidostakin. Hanna on maannut sairaana
yli hautajaisten, mutta toiset ovat entisten palvelijain avulla tehneet
talon työt. Parannuttuaan Hanna epäröi ensin, palatako Raikaalaan vai
ei, mutta suostuu lopulta tulemaan. Onhan hän kuitenkin talon emäntä,
ja hänen velvollisuutensa on hoitaa sitä ainakin niin kauan kuin isäntä
viipyy poissa.
Kalle ei tullut hautajaisiin eikä hänestä aluksi kuulunut mitään.
Sitten tuli kaupungista huhuja, jotka kertoivat hänen olevan siellä
edelleen vaiteliaana ja omituisena. Joku viisaampi kyläläinen ehdotti,
että hänet tuotettaisiin kotiin viranomaisten avulla, pantaisiin
lääkärintarkastukseen ja anottaisiin holhoukseen, jos hänen järjessään
havaittaisiin vikaa. Sitä vastusti etupäässä Hanna, joka sanoi, että
Kalle ei ollut hullu, ja sitäpaitsi talo oli hänen, hän sai tehdä sen
kanssa mitä halusi. Yksinäänolo ja ajattelu oli selvittänyt hänelle
monia asioita.
Kortteerinisäntä katseli Kallea aluksi ihmeissään. Hän ei käsittänyt
tämän pari päivää sitten ensikertaiselta markkinamatkaltaan lähteneen
nuoren miehen äkillistä paluuta. Hän koetti kysellä, mutta ei saanut
vastausta. Hän tarjosi Kallelle viinaakin suun avaukseksi, mutta
Kalle kieltäytyi. Hän istui päiväkaudet keittiössä ja katseli isännän
taloustoimia. Miettikö hän jotakin vakavaa ja syvällistä, vai oliko
hän hassahtava? Sitä pulmaa isäntä ei voinut ratkaista. Hän vähän
pelkäsikin outoa miestä. Jos se on hyvinkin hullu, rietaantuu ja ties
minkä tekee, ajatteli hän ja tuumi kääntyä viranomaisten puoleen. Mutta
kun mies oli sävyisä ja kun hänen silmiensä tuijottava ilme vähitellen
lientyi, luopui hän siitäkin tuumasta. Vähänkös sitä on tätä ihmistä
vaikka minkälaista, päätti isäntä ajatustensa sarjan. Antaa sen tuossa
olla, kun kerran maksaa. Hän kielsi hulivilimielisiä ajureitaankin
Kallea härnäämästä, koska oli havainnut heillä hiukan taipumusta siihen.
Myöhemmin Kalle näiden renkien kanssa huomattavasti veljestyi. Hän
kuunteli heidän juttujaan, tosin hyvin vakavana ja itse mitään
puhumatta. Sitten hän rupesi hoitelemaan heidän hevosiaan, syötteli ja
suki niitä. Tallinkin hän puhdisti yksinään sillä aikaa, kun rengit
olivat ajossa.
Tämä pieni virkine vaikutti piristävästi. Se ikäänkuin auttoi Kallen
elävän elämän yhteyteen ja lähensi häntä niihin tehtäviin, joita hän
pienestä pitäen oli nähnyt suoritettavan. Itse hän ei ollut aikaisemmin
niitä sanottavasti harrastanut, vaan ne kuitenkin toisten tekemältä
olivat hänelle tuttuja. Kerran hän sanoi isännälleen:

— Antaisitte minunkin ajaa.

Isäntä katseli Kallea pitkään. Tämän pyrkimys työhön oli hänestä outoa.

— Taitaisi jo tehdä mielesi työtä. Mutta ei sinusta ole tähän hommaan,
et sinä tunne ammattia etkä kaupunkiakaan. Käy katselemassa jotakin
muuta askarrusta.
Kalle ei ollut liikkunut kaupungilla juuri lainkaan eikä hänestä ollut
työnhakuun.
Isäntä ymmärsi asukkinsa saamattomuuden ja puuhasi hänet tuttavuuden
kaupalla rakennustyömaalle. Siellä Kalle pian kyllästyi, ja viikon
perästä hän jäi kotiin.
— Taitaa olla parasta, kun painut maalle takaisin, onhan sinulla siellä
talo.
— Niin taitaa olla, arveli Kallekin, — vaikka liekö minusta talon
isännäksi.
Tämä oli huomattavin ajatus, minkä Kalle oli koko kaupungissaolonsa
aikana lausunut. Siitä kuitenkin näki, että hänen mielessään oli
alkanut askarrella joitakin mietteitä, jotka kohdistuivat hänen
nykyiseen ja vastaiseen elämäänsä.
— Etkös sinä nyt ole isäntäkin, kun isäsi on kuollut? jatkoi toinen
keskustelua.

— Sen nimellinenhän minä lienen.

— Ja eikös sinulla ole siellä vaimokin?

— Oli se, mutta minne lie karannut — kotiinsa kai.

— Kuuluu palanneen.

— Vai niin.

Kalle jäi pitkäksi aikaa mietteisiinsä. Lopulta hän sanoi yksikantaan:

— En minä sitten sinne mene.

Kallesta tuntui silloin, että hänen oli mahdotonta mennä siihen
taloon, jossa Hanna oli. Hän ei muistanut markkinoilta paluunsa
tapahtumia. Hämärästi vain hänen mielessään kangasteli, että hän
veti rekeä raskaasti kuin omaa kohtaloaan. Isän kuolemaa hän ei
lukenut viakseen, se ei häntä painanut. Kun hän nyt oli päässyt niin
pitkälle, että osasi selvästi ajatella, tuntui isän kuolema vain
kohtalon täyttymykseltä. Hän oli sairaanakin vielä hallinnut Raikaalaa
tahdollaan, hallinnut kenties voimakkaammin kuin ennen, sillä sairaan
miehen tahtoa ei kierretty siinä määrin kuin terveen. Isän tahto oli
hänen surmansa. Kalle ei sitä kenties osannut aivan selvästi päättää,
mutta hän vaistosi sen kuitenkin. Eikä hän millään tavoin kaivannut
isäänsä. Äiti oli ollut hänelle läheinen, mutta hänetkin Kalle käsitti
enemmän kohtalotoverikseen kuin synnyttäjäkseen ja vaalijakseen, johon
häntä liittivät veren siteet. Isä oli aina ollut hyvin kaukainen,
kuin joku sadun kuningas, jota ei uskaltanut lähestyä. Hänellä ei
ollut isää kohtaan enää mitään katkeruuttakaan. Sellainen oli ollut
ominaista nuoruudelle, joka viime vuosien tapahtumissa tuntui jääneen
kauaksi taakse. Hannaa Kalle vain jollakin tavoin häpesi. Hanna oli
aina tarkoittanut hänen parastaan, hän oli ollut säyseä ja kestänyt
Raikaalan kärsimykset hiljaisesti ja nöyrästi, vaikka hän oli ollut
nuori ja toisenlaisissa oloissa kasvanut. Äitikin oli joskus ollut
nuori, mutta Kalle ei osannut kuvitella häntä sellaisena. Siitä
pitäen kun Kalle kykeni muistamaan, oli äiti vaikuttanut vanhalta ja
kokeneelta naiselta, eikä sellainen nainen enää kärsi niinkuin nuori,
hän vain mukautuu. Mutta Hanna oli todella nuori, ja hän kärsi, ensin
isän ja talon yleisen hengen takia ja sitten hänen tähtensä. Hän ei
muistanut sitä ratkaisun iltaa, mutta hän varmaankin oli ollut Hannalle
hyvin paha. Hannahan oli kuulemma ollut sen jälkeen sairaanakin.
Kalle oli tullut kaupunkiin kuin jotakin paeten. Muuten sillä ei ollut
häneen vetovoimaa, hän meni vain kaukaisimpaan tuntemaansa paikkaan.
Ensi aikoina, kun hän vaikutti mielensä tasapainon menettäneeltä, ei
hän kiinnittänyt mitään huomiota kaupungin elämään eikä yleensäkään
elämään ympärillään. Vähitellen kaupunki kuitenkin alkoi tuntua hänestä
perin vieraalta. Hän ei eläytynyt sen henkeen.
Silloin takamaa ilmestyi hänen ajatuksiinsa. Tämä jo lapsuudessa
ja varsinkin poikavuosina häntä viehättänyt metsänkaistale, joka
viime aikoina oli jäänyt jotenkin syrjään, alkoi kehittyä Kallen
mielessä kiinnekohdaksi, jolle vielä voisi rakentaa elämänsä. Koti
oli aina ollut hänelle vieras, mutta takamaa siellä Rantesuon ja
solakkahonkaisen kankaan takana oli aina ennenkin kiihoittanut hänen
elämänviettiään, ja se pääsi ruokkimaan sitä nytkin.
Tämä hänen oikeastaan ainoan elämänunelmansa palautuminen muutti
Kallen mielen yhä valoisammaksi. Hän ei milloinkaan ollut osannut
tehdä nopeita päätöksiä, eikä oikeastaan päätöksiä lainkaan, vaan
hänen harvat tekonsa olivat olleet vaistonvaraisia. Niinpä hän
nytkin hautoi tätä uudistunutta ajatustaan viikkomääriä. Mutta kun
kevään tuoksut tuntuivat väkevinä ilmassa ja kaupunkilaispihan aidan
varrella oleva kapea nurmikko alkoi kainosti vihertää, sanoi Kalle
kortteerinisännälleen:

— Nyt minä lähden.

Ja hän myöskin toteutti sanansa.

XIV

Kapeata kylätietä kulkee mies Raikaalaa kohti. Muutamia kuukausia
sitten hän vaelsi tätä samaa tietä toisaanne. Hänen katseensa oli
silloin omituisesti harrittava, ja hänen kasvonsa olivat oudon
liikkumattomat. Hän poikkeili taloihin kuin jollekin asialle, jota
hän kuitenkaan ei osannut ilmoittaa. Nyt hän katselee valoisin ja
seestynein silmin ympärilleen, yhä tutummiksi käyvät seudut näyttävät
herättävän hänessä levollista uteliaisuutta ja mielenkiintoa. Hän ei
mene taloihin, sillä hänellä on varma päämääränsä.
Raikaalan pellonveräjälle ehdittyään Kalle huomaa kyntömiehen
lähestyvän pitkää vakoaan sinnepäin. Keväisen auringon voimakas kilo
sattuu hänen silmiinsä, mutta kädellään varjostaen hän tuntee rengin
samaksi, joka talossa talvellakin oli, silloin, kun hän lähti. Kalle
katselee kyntömiehen jälelle kuohkeana kääntyvää multaa, joka aivan
kuin lempeästi höyrähtää auringossa. Kyntömiehen on käännyttävä veräjän
kohdalla, siinä on taloon vievä tie välissä. Hän huomaa veräjällä
kyynärvarsiinsa nojaavan Kallen.
— Kah, isäntäkin on ilmestynyt kotiin, sanoo renki äänellä, jonka
sävy ei ilmaise mitään. Se on vain vähän ajattelevan maalaispojan
tavanomaisen luonnollinen tervehdys.
— On, vastaa Kalle välinpitämättömästi. Isäntä nimitys säpsähdyttää
häntä. Kaupungissa joku lienee sanonut häntä silläkin nimellä, mutta
täällä kotitanhuvillaan hän nyt kuulee sen ensimmäisen kerran. Sanokoon
miksi sanoo, ajattelee hän ja ikäänkuin jollakin tavoin puhetta
jatkaakseen kysyy:

— Ollaanko täällä kotosalla?

— Missäpähän sitten, vastaa renki samanlaisella äänellä kuin äskenkin.

Kalle lähtee taloon, ja renki käskee hevosen vaolle välinpitämättömästi
kuin ei mitään olisi tapahtunut.
Veräjältä on taloon jonkun matkaa. Tie kulkee peltojen keskitse juuri
niin leveänä, että kärreillä mahtuu ajamaan. Raiteiden reunoilta
nuori nurmi nostaa päätään. Talon rakennukset näkyvät tulijan edessä
tavanmukaisena ryhmänä.
Asuinrakennus oikealla, idän puolella, seiniltään harmahtavana, ja
sen vastapäätä ulkohuonerakennukset haaleina, omituisen värittöminä.
Aitat ovat poikkipäin asuin- ja ulkorakennusten välissä, niiden
takaseinät katsovat tulijaan tylsänharmaina nekin. Kalle silmäilee tätä
näkyä hieman kuin uteliaana. Hänestä tuntuu kuin siinä olisi jotakin
uutta ja outoa. Hän on niin harvoin tullut kotiinsa täältä kylältä
päin. Joskus vuosia sitten kansakoulua käydessä niitä tuskin oli
huomannut. Hiljalleen nurmettuva piha on jo tutumpi ja herättää mieltä
herkistävän muiston verraten vapailta lapsuusvuosilta, jolloin sai
telmiä päiväkaudet, kun isä oli työmailla ja vain ruoka-ajoiksi kotiin
tullessaan hänelle ärähti ja ajoi hänet tupaan. Tämän muiston lumoissa
tulija vetää syvästi henkeään, ja hänen katseensa hyväilee hennosti
esiin pistävää keväistä nurmea.

— Kalle!

Pihamaalla seisova mies hätkähtää. Hän tuntee äänen, joka huutaa
hänen nimeään. Nyt juuri hän tuntee sen erikoisesti, kun se liittyy
välittömästi hänen mielessään heränneeseen valoisaan lapsuusmuistoon.
Hän ei kuitenkaan aivan heti käänny ääntä kohti, sillä samassa hänen
tajuntaansa pyrkii jotakin raskasta ja tympeätä, minkä olemassaoloa hän
ei ole enää viime aikoina tuntenut. Se himmenee kuitenkin nopeasti, ja
hän siirtää katseensa siihen suuntaan, mistä ääni kuului.
Hanna seisoo kuistilla. Tulija näkee hänen hymyilevän. Siinä hymyssä
on kutsua, anteeksiantoa ja lohdutusta samalla kertaa. Se on
sellainen hyvä hymy, jota korostaa silmissä kimalteleva kostea verho.
Tulijan edessä, hänen talonsa kuistilla, seisoo nuori, kaunis nainen
valaisemassa tietä jonnekin uuteen ja ennen tuntemattomaan.

— Tervetuloa, Kalle!

Naisen ääni värähtää. Siinä on kyynelten tuntua, mutta hymy pysyy
jatkuvasti hänen kasvoillaan. Silmien kosteus ei ole surua, vaan
sydämen iloa ja kyllyyttä.

— Minä tiesin, että sinä tulet. Käy sisään.

Mies tarttuu naisen ojennettuun käteen ja puristaa sitä pehmeästi. Hän
ei puhu mitään, mutta tuntee sanomatonta kiitollisuutta tällaisesta
vastaanotosta. Onkohan se ensimmäinen hänen elämässään? Hän seuraa
naista tupaan.
Siellä on kaikki entisessä kunnossa, tulija sen huomaa heti hätäisellä
yleissilmäyksellä. Auringon valojuova välkehtii sisään etumaisesta
länsi-ikkunasta. Se tulee viistosti ja leikittelee kevein kuvioin
pohjoisseinän ikkunan pielessä. Tuota leikkiä oli pieni poikanen kerran
katsellut tässä tuvassa. Jonkun ajan perästä auringon juova tulee
leveämpänä ja läikyttelee tuvan lattialle laimiskoita. Niissä sama
poika oli ennen iloisena piehtaroinut. Nyt tässä tuvassa on jälleen
jotakin lämmintä, sen keväistä tuoreutta ei hämmennä mikään ukkospilvi.
Tuvan rauhallisen vakuuttavassa, melkein pyhäisessä ilmapiirissä
viimeinenkin routa sulaa Kallen sydämestä. Hänen tekisi mielensä puhua,
mutta sanat eivät vielä tule. Ne ovat niin kauan olleet jäätyneinä.
Hanna huomaa hänen ilmeensä ja ennättää edelle:
— Älä puhukaan, Kalle, ei sinun tarvitse. Minä ymmärrän sinut
muutenkin. Pääasia, että olet kotona. Mitään entistä ei muistella, nyt
alkaa uusi elämä.
Kalle hakee Hannan käden omaansa, ja he istuvat kauan vaiti katsellen
hitaasti siirtyvää auringon läikkää, joka nyt polttaa pohjoisseinän
ikkunaan säteilevää liekkikehää.
— Mutta hyvänen aika, havahtuu viimein Hanna, — sinähän tarvitset
ruokaa.
Naisen käytännöllinen elämänvaisto on herännyt. Kalle tuntee, ettei
hän nyt välttämättä kaipaa ruokaa, mutta hän ei henno kieltää
Hannaa touhuamasta, sillä hän ei muista itsestään milloinkaan noin
huolehditun. Tällaisen huolenpidon toteaminen on miehelle mieluisaa ja
keventävää.
Hanna liikkuu askareissaan kerkeänä ja nopsana. Kallen katse seuraa
häntä mielellään. Kaikki tuo on miehelle uutta ja ennen näkemätöntä.
Hän kuuntelee hartaasti Hannan kertomusta viimeisten kuukausien
tapahtumista. Se koskettelee kaikkea, paitsi Hannan omaa sairautta,
siitä hän ei virka mitään. Tuntuu kuin Hannalla olisi erikoinen kiire
leperrellä, ettei miehen vain tarvitsisi puhua ja ettei hän ehtisikään
sanoa mitään väliin. Ei hän pelkää, että mies nyt rikkoisi koko hänen
rakentamansa kauniin portaikon uuteen elämään, vaan hän haluaa säästää
miestä, koska arvelee tämän olevan vaikeata vielä nyt puhua. Mieshän on
melkein koko ikänsä ollut vaiti.
Iltaan mennessä Kalle on täydellisesti kotiutunut. Molemmat palvelijat
ovat käyneet ruokatunnilla kotona, mutta kumpikaan ei ole puhunut
sanaakaan isännän paluusta. Hanna on luultavasti heitä valmistanut.
Tilanne päivällispöydässä on sellainen kuin isäntä olisi vain
pistäytynyt jossakin naapurissa asioillaan.
Kun he illalla omassa kamarissaan valmistautuivat levolle, sanoo Hanna
lempeästi:

— Tuolla seinän takana ei nyt asu ketään.

Kalle ymmärtää ja katsoo kiitollisena Hannaa. Hetken mietittyään hän
lausuu vakavasti:
— Rantesuon minä perkaan nyt. Se oli isän tahto, ja nyt se on minunkin
tahtoni.

Sitten Kalle tarkastelee Hannaa pitkään ja tutkivasti.

— Kuinka minä nyt vasta sen huomaan, sanoo hän hiljaa, puoleksi
itsekseen.

— Minkä, Kalle?

Maantie-Kalle katselee Hannaa suoraan ja lämpimästi silmiin.

— Sinut, Hanna.

Hanna heittäytyy Kallen syliin ja painautuu häntä vasten kiinteästi.

— Kuinka sinä ennen olisitkaan voinut minua huomata! Täällä oli niin
kylmää ja kuolettavaa. Mutta nyt, Kalle nyt on kaikki toisin. Elämä
herää nyt vasta.

Vaiteliaan ja onnellisen hetken perästä Kalle sanoo:

— Et kai sinä pahastu Hanna, jos minä joskus käyn, takamaalla. Se on
ollut tähän asti minun ensimmäinen ja ainoa unelmani, ja siellä minä
olen ajatellut sinuakin.

— En, rakas, käy niin usein kuin haluat.

Sitten kaksi onnellista ihmistä ottaa kiitollisina vastaan uuden elämän
lahjan keväisen yön leppoisassa, melkein haihtuvan hienossa hämärässä.

MAANTIE

Tämä on maantie, ruskea juova, jota myöten sivistys ja tieto ovat
vaeltaneet kaupungista maaseudulle ja jota pitkin taas kaupunkiin
on jyrrännyt maitokuormia ja muuta aineellista hyvää. Eikä se tuo
kaupunkikaan ollut paljon mitään ennen tämän elämänsuonen aukaisemista:
vain keltaisella vesivärillä huolettomasti huitaistu hökkelikasa.
Mutta kylläpähän se nyt ylpeilee kivitaloillaan ja kovilla kaduillaan.
Ensimmäiset niistä se sai vasta sitten, kun tämä kiemurteleva käärme
oli lähtenyt luikertelemaan sen tulliportista.
Kerran, kymmeniä vuosia sitten, piikkoisiin työvaatteisiin puetut
miehet hakkasivat uran metsään, väänsivät siltä kiviä koivuisten
kankien kanssa niin, että vatsan kohdalla vyöstä riippuva tuppi
kimmahteli kuin kellon heiluri. Väänsivät, väänsivät miehet, ja aina
välillä istuivat vielä paikallaan jymöttävän kiven nokkaan, vetivät
puukon nahkaisesta tupesta, viilsivät sillä paksua, hiukan nahkeata
leipää, silittivät kakulleen keltaista kesävoita silmänlumeeksi ja
ryyppäsivät joka palalle valtavan isoista piimälaskuista. Ja sitten he
pitivät nuotiota pohjakiven päällä, valoivat vedellä poltettua paikkaa
ja iskivät rautaisilla kuokilla siitä heittävän palasen, alentaen siten
koivuista kankea tottelemattomat kalliot maan pinnan tasalle.

Se oli sitä aikaa.

Uraa viillettiin metsitse ja mäitse, laaksoitse ja lehdoitse,
käytettiin lehmänpolkua oppaana — ja toisinaan tiemestarin osviittaa,
joka veti suorempaan, jos ei ollut kovin korkeata mäkeä tahi lahden
pohjukkaa edessä. Miesroikan jälestä tuli hevosmiehiä ja veti uralle
karkeata soraa ja pehmeämpää hiekkaa, ja taas ilmestyi miesroikka
junttaamaan ja silittelemään.
Sehän siitä sitten järjestyi — keltaisenruskea juova, jota myöten
kaupungista lähti kulttuuri, sivistys.
Se tuli ensin hatarasti maalatuilla kievarin kärreillä, joiden
takaistuin oli nostettu sijoiltaan ja tilalle pantu iso kirstu.
Siinä kirstussa oli malleja, näytteitä, joita kauppamatkustaja
kuljetti tienvarren kyliin uskaltautuneihin puoteihin. Sen jälkeen
tuli samaisiin puoteihin lavakärreillä villamusliinia, pumaseetaa ja
muuta kangasta, joka siirtyi talon tyttärien päälle ja antoi heille
kulttuurinäön. Nuorten miesten tamineihin tuli niinikään muutos, sillä
ne tehtiin seviotista tahi tehtaan verasta, ja heidän, kuten monien
vanhempienkin miesten, suuhun ilmestyi letkuvarsipiippu tahi rettingin
keltainen pötky. Ja sitten vähitellen tuli monta muuta hyvää tavaraa,
jota kulkuväyliä tarvitseva sivistys tuo mukanaan.
Maantietä pitkin ajoi myös punakoita miehiä, joilla oli hallussaan
kirkasta nestettä sisältäviä nassakoita. He näkivät kallellaan seisovia
mökkejä, harmaita ja ikäänkuin olemassaoloaan häpeileviä. Nämä mökit
eivät olleet osanneet aavistaakaan, että ne joskus joutuisivat itsensä
kulttuurin juovan varteen, ihan kuin näytteille. Siksi ne seistä
nököttivät siinä likaisenharmaina ja vierastavina. Punakat miehet
vilkaisivat niihin naurahtaen, jotta jopa nyt jotakin, kun ei ole
mies edes kengittänyt tupaansa, vaikka ihan äärellään kasvaa uljasta
honganrumilasta sakeanaan. Mutta punakat miehet katselivatkin etupäässä
niitä honkia, poikkesivat taloihin, ottivat esille kirkasvetiset
nassakkansa, helkyttelivät niitä isäntien kanssa porstuanpohjakamarissa
ja piirrättivät sitten heillä puumerkkejä kirjoihin, joiden perusteella
myöhemmin isot hongat alkoivat mässähdellä nurin ja entisten isäntiensä
vedättäminä vaeltaa vesien rannoille, joutuakseen sieltä solumaan
salmien, selkien ja jokien kautta muille markkinoille.
Ja niin kulttuuri avasi näköaloja juovansa varsille ja vähän
kauemmaksikin.
Mutta aika kului, ja maantie, keltaisenruskea kulttuurin viiva, pitkä
ja koukerteleva kuin kulttuuri itse, sai nähdä ja kuulla aisakelloisen
postin ajaa keinuttavan pitkin pintaansa. Sen mukana kulki isompiin
ihmispyräisiin painettuja sanomalehtiä, jotka levittivät tietoja
kaikkialta maailmasta, samoin kuin leimattuja ja suljettuja lappuja,
joihin oli kirjoitettu sen hyvää tuon pahaa. Ihmisille tuli iloa ja
ikävää, miettimistä ja puuhaa.
Sitten maantien vieret vähitellen pesivät silmänsä. Ilmestyi uusia
taloja, punaisia ja valkovuorilautaisia. Kauppa oli kannattanut:
toisia syötävän ja päällepantavan, toisia äsken vielä syvästi
kohisseen hongikon. Mutta siellä täällä seisoi vielä pieniä majoja
ikävänharmaina, penkkien varassa, ikäänkuin puujaloilla. Niihin ei
kulttuuri juovaansa vaeltaessaan ollut poikennut. Kauppasielut ja
muut pulskasti voivat ihmiset sanoivat, että näissä mökeissä asui
huolimatonta väkeä, mutta niillähän ei ollut maata, joka kasvaa
huojuvia hongikkoja, ja niiden peräpenkillä istui puute ylimpänä
isäntänä. Sellaisten mökkien risatautiset lapset tiirailivat vain
likaisina ja sormi suussa lähjällään olevan aidan raosta, kun kulttuuri
ajoi ohitse vieterirattailla ja sileäkarvaisilla hevosilla. Toisinaan
ne lapset taas seisoivat pankon vieressä pienen pirtin karsinassa ja
katselivat, kun kulttuurin polkua kulkeva, maaseudulla vieraileva
kaupunkilaisjätkä poltteli ryssänlehtisätkäänsä ja ruiskautteli pitkiä
sylkiä viistoon tuvan poikki. Sellainen mies tiesi paljon juttuja
kulttuurin maailmasta.
Sitä kulttuurin viivaa pitkin ajoi kaupunkiin pönäköitä isäntiä,
joilla oli kärreillään maitokannuja, vasikan lihoja ja muuta syötävän
puolta, ja samaa uraa palasi maaseudun hiljaisuuteen sameanaamaisia ja
tihrusilmäisiä, kovasti meluavia ja hevosiaan hakkaavia äijiä, jotka
olivat ostaneet kaupungista heltterillisiä valtion luvalla myytävää
lientä. Maaseutu alkoi näin olla vakituisessa vuorovaikutuksessa
kaupungin kanssa ja vähitellen kaikinpuolisesti täydellistyä.
Maantien viereisissä kylissä soitettiin hanuria, pidettiin iltamia,
tanssittiin ja vähin tapeltiinkin milloin minkin nimisiä tarkoituksia
varten. Ja kulttuurijuovan varrella asuvat ihmiset saivat jo keskellä
yötä nousta vuoteistaan tirkistämään salaa ikkunasta, jotta mikä siellä
taas mekastaa ja hihkuu. Kulttuuri antaa sellaisia velvoituksia.
Mutta aika vain meni, ja kulttuurin viivaa pitkin tuli outoja tietoja
maan tärkeimmistä paikoista. Niitä tuli nyt sekä suurilla sineteillä
suljetuissa postilaukuissa että lankoja pitkin, ohuita metallisia
lankoja, joista ne napattiin korvaan seinille asetettujen koneiden
kautta. Tuli sanomia uusista aatteista, tuli maan oikeuksia vastaan
tehdyistä hyökkäyksistä, tuli jo vaikka mitä. Saapui vuolassanaisia
miehiä ja naisia, jotka puhuivat kummia asioita, haastoivat
passiivisesta vastarinnasta, työväenluokan järjestymisestä, ja mistä
kaikesta lienevät hölisseet. Toiset käsittivät, mistä oli kysymys ja
tekivät niinkuin neuvottiin, toiset jäivät entiseen elämäänsä, johon
kulttuurin viiva ei ollut jaksanut tuoda muutosta.
Ja aika yhä kului. Kulttuurin tietä pitkin ajoi miehiä ja naisiakin
kaksipyöräisen koneen selässä. Sitä kummaa katselivat jo harmaiksi
jääneiden mökkien miehetkin aidan päältä rähmältään, ja sanoivat, että
tämä on niitä viimeisten päivien ilmestyksiä; kohta maailma loppuu.
Eipähän loppunut. Kulttuurille oli vain tullut kiire. Sillä ei ollut
enää aikaa lönkyttää pienen asian takia hitailla vieterikärreillä, vaan
se panihe uudenaikaisen rakkineen selkään ja viiletti aika viuhkaa
likaisenharmaiden mökkien sivuitse ikäänkuin tahtoen osoittaa, että
näin sitä meillä mennään, joutukaa hyvät ihmiset mukaan.
Kuka joutui, kuka ei. Suuret kylät alkoivat keritä aatteiden ja
tarkoitusten mukana, mutta ne harmaat, yksinäiset mökit siellä
kulttuurin juovan varrella, joiden isäntänä istui puute, eivät
vielä siihenkään menoon ehtineet. Niihin poikkesi joskus valistunut
kansalainen vauraammalta paikkakunnalta, jolla oli otettu vastaan
kulttuurin antimet, ja sanoi, että koettakaa nyt herrannimessä päästä
mukaan, meillähän on yhteisrientoja, joissa teitäkin tarvitaan, mutta
niiden mökkien väki käänsi likaista kuvettaan eikä ymmärtänyt.
Ja vaikka siinä vähän matkan päässä alkoi surista kone heinän kimpussa
ja toinen kone ahmia sitä luokopäille, eikä mökin miestä ja vaimoa enää
tarvittukaan heinänteossa, eivät he ymmärtäneet, minkävuoksi näin oli
käynyt. He vain sadattelivat sellaisia koneita, jotka lyhensivät heidän
leipäänsä. He eivät yhäkään ymmärtäneet, että tämä on sitä maantien
kuljettamaa kulttuuria, joka nujertaa vaunujensa alle, ellei itse
hyppää sen vaunuihin.
Kulttuurin juovaa myöten kulkeutuneet koneet veisasivat kuokan,
viikatteen ja haravan aikakauden kuolinvirttä. Ne julistivat omien
valtavuosiensa tuloa maan hiljaisuuteen.
Mutta aika vain siirtyi edelleen, ja kulttuurin juovaa, maantietä,
pitkin kulki uusia ihmeitä. Sitä myöten syöksyi upeasti maalattuja,
äkäisesti puhisevia ja äänekkäästi soittelevia kojeita, jotka
suhahtivat ohitse kuin paholaiset ja pelottivat harmaaseinäisten
mökkien väet pahanpäiväisesti. Ukot ja akat ponnahtelivat tiepuoleen ja
siunuustelivat sieltä ravakkaa menoa, joka tuntui jättävän heidät kuin
seisomaan, melkeinpä enemmänkin: sysäävän syrjään tienvarrelta, jossa
mokomilla vanhan ajan kummituksilla ei sovi olla tyyssijaa.
Kulttuurin viiva, maantie, vietti nyt sellaista elämää, jollaista se
tuskin itsekään oli uskaltanut kuvitella vielä silloin, kun tuppiniekat
miehet vääntelivät kiviä sen alku-uralta, tahi vielä silloinkaan, kun
ensimmäiset hatarasti maalatut kärrit vierivät sen toistaiseksi hieman
karkeata ja kuoppaista pintaa.
Maantie oli nyt pääsemässä kehityksensä huippuun. Se oli jo saanut
kuljettaa varrelleen moninaista kojetta ja vehjettä, mutta se ei vielä
ennen ollut kyennyt antamaan liikevälineilleen sellaista nopeutta
kuin nyt. Tavara kiiti sen kahden ojan välistä keltaisenruskeata
sarkaa huimaavalla vauhdilla, ja suuret koneet ottivat koko
kyläkunnan asukkaat avariin tiloihinsa käyttääkseen heitä kaupungissa
pitemmältäkin matkalta muutamissa tunneissa. Kulttuuri oli käyttänyt
juovansa niin perusteellisesti, ettei se enää oikein tietänyt omaa
asuinpaikkaansa: oliko se kiviröykkiöiksi kasvanut kaupunki, vai tämä
maakunta, jonka ololta ja elämältä ei enää puuttunut mitään, sillä
välimatka oli kadonnut.
Harmaat mökit ovat nyt vähentyneet, ja jos niitä vielä on, niiden väet
katselevat kunnioittavasti kulttuurin juovaa ja ymmärtävät, että sitä
myöten on pakko kulkea, taivaltaa yhdessä toisten rinnalla, koska ei
ole enää muuta tietä eikä muuta kulkumahdollisuutta kuin sen luomat.
Tämä on tunnustettava tahi siirryttävä pois, mutta minnekäpähän juuri
menet, sillä kulttuurin juovia, samanlaisia keltaisenruskeita, on
kaikkialla, tahi on muita, kiskoitettuja uria, joita myöten kulkee
raskas ja pitkä jono, vielä suurempi ja toistaiseksi vielä voimakkaampi
kuin maantiekone. Niiltä ei enää pääse pakoon, paitsi kenties vielä
jonnekin syvään, yksinäiseen korpeen, jollaisia jossakin hyvin kaukana
saattaa vielä olla, mutta siellä saa taistella yksinään, ja siinä
taistelussa helposti menehtyy. Parempi on koettaa kohota niiden
koneiden herraksi ja käskijäksi, sillä sitten ne eivät enää uhkaa
pienen asumuksen väkeä, vaan edistävät sen harrastuksia ja palvelevat
sitä.
Kulttuurin juova, maantie, on kohonnut merkityksensä korkeimpaan
kohtaan. Se on tehnyt voitavansa: tasoittanut sivistyksen ja tiedon
kaiken kansan kesken ja opettanut harmaiden mökkien väet olemaan
säikkymättä elämän välttämätöntä menoa.
Nyt tämä tärkeä juova saattaa jo hiljaisesti aavistella loppuaan.
Kaikkihan on katoavaista, ja aika vierii yhä, ja se voi pian hyljätä
tehtävänsä tehneen tien. Sillä on ikuinen kiire.
Se on jo löytänyt tien ilman halki. Kulttuuri ja edistys kulkevat jo
pahimman hoppunsa aikana sitä kautta, ja ihminen liitää niiden mukana.
Hänellähän on yhtä kiire kuin ajallakin, ja hän on sen orja. Kenties
sinne ilmaan kohta kohotetaan kaikki, mikä vielä tällä kertaa tyytyy
maan tomuun.
Ehkä sinne joutuu likaisenharmaasta mökistä polveutunut mieskin, joka
kauan aikaa pelkäsi kulttuurin juovan vaikutusta.

KEVÄTPÄIVÄKIRJA

Toukokuun 7 päivänä.

Pääkaupunkilainen on tullut maalle, kesämökilleen, katselemaan kevään
kehittymistä ja odottelemaan kesää. Hän on jo matkalla havainnut, että
Keski-Suomessa, esimerkiksi täällä Pohjois-Savossa, ollaan keväässä
pääkaupungista jälessä — mikäli pääkaupungissa yleensä huomataankaan
varsinaista kevään kehittymistä ja kesän tuloa. Siellä vain siirrytään
vuodenajasta toiseen koneellisesti ja vaivattomasti, yhtä vaivattomasti
kuin kuljetaan välimatkoja nykyajan mukavuuksilla.
Mutta täällä sen huomaa. Ensimmäinen pikainen silmäys mökkimäeltä
osoittaa, että pimentopaikoissa kummittelee vielä ilmettyjä talven
jälkiä, lunta: on pitkulaisia harmahtavia kaistaleita kuin jätkän
makaama lakana (jos jätkällä yleensä lakanaa on) tahi pyöreitä läikkiä,
jotka ovat nuhrautuneita kuin raisusti vappunsa viettäneen ylioppilaan
lakki.
Aikaiskeväässä on aina jotakin hieman nuhrautunutta. Laihopeltojen
ojiin jääneet lumet ovat mustanpuhuvia, sillä sieltä nousee vastaan
mullan voima, joka pyrkii aurinkoon, ja heinäpelloilla, jotka myöhemmin
upeilevat vihreyttään, näkyy nyt lakastuneen ruohon välistä mustaa
maata. Raunioiden vattupensaat värjöttävät viluisen harmaina, ja leppä,
joka viimeisenä saa valmiiksi lehtensä, mutta myöskin viimeisenä sen
pitää, on säilyttänyt jonkun verran edelliskesäisiä, nyt käpristyneitä
lehtiään, jotka eivät suinkaan sitä somista. Mutta se on viisas, pitää
esillä viimekesäisiä koreuksiaan ja sanoo kylmälle kevätahavalle:
Puhalla noihin, jos mielesi tekee, ne kyllä kestävät. Mänty vain
ylpeilee viheliäisenä kuin talvellakin. Se on väkevä puu, värinsä
pitävä. Keväällä se vain vihreyttään ikäänkuin syventää.
Lampi tuossa mökkimäen itäpuolella on avannut molemmin päin sulan
silmäkkeen. Keskelläkin sen jää on heikkoa, mutta talviset suksenladut
näkyvät selvästi toistaiseksi vielä melkoisen valkeassa jäänpinnassa.
Toisella, läntisellä puolella, selkävesi on vahvasti valkoista, ja
rysämiehet kulkevat tuurat käsissään vielä sitä pitkin, tosin vähän
vahvuutta tunnustellen, mutta melko rohkein askelin. Vain yksi matala
salmi on sulana, ja roisiinkin on ilmestynyt muutamia sulia pyörylöitä.

Toukokuun 8 päivänä.

Nyt havaitaan, että koivussa on hienon hieno silmuntekele. Sen huomaa
vasta, kun tirkistää aivan läheltä, marjapensailla on niinikään
lehdentekoajatusta, mutta nehän ovatkin hoidettuja. Etevin näyttää
olevan sireeni, tämä jalostettu pensas, joka pohjoisessakin menestyy ja
kukoistaa ihmisen iloksi ja vähän kuin omaksi ylpeydekseenkin. Saa nyt
nähdä, joutuuko se ensiksi valmiiksi.
Rehevin on sentään tässä vaiheessa paju. Sen kissat loistavat jo
etäälle. Niitä onkin niin paljon. Pajupensas pellon pientareella tuskin
parhaillaankaan pienine lehtineen on sen uljaampi kuin nyt komeasti
erottautuessaan muusta kasvullisuudesta.
Kylmää on, mutta päivä paistaa iloisesti. Ukko tervailee venettä
rannalla. Hän sanoo, että nuo jäät menevät tuosta ties miten pian eikä
rysille pääse enää kohta jalan. Ne jäät ovat kuitenkin vielä valkeita,
ja sen näköisinä ne lähtevät vain väkivallalla.

Toukokuun 9 päivänä.

Yöllä on ollut kymmenen astetta pakkasta. Kello viiden aikaan on
aurinko jo voimakas, mutta koleus käy jäseniin, kun pistäytyy
lämpimästä vuoteesta ulkoilmaan.
Teerien kukerrus soi iloisena, vaikka vähän yksitoikkoisena. Niillä ei
ole vilu, ne laulavat mielisäveltään illoin ja aamuin. Se soi tuosta
jostakin hyvin läheltä, tullee lehtoisista saarista. Toissapäivänä,
kun pääkaupunkilainen matkueineen ajoi kylätietä mökilleen, meni
koirasteeri editse tien poikki parin metrin päässä hevosesta ja jäi
aivan tien viereen matkuetta katsomaan Lieneekö ollut rakkauden
houreissa vai muuten ylpeä.
Rysämiehet astelevat rohkeasti pakkasen vahvistamaa jäätä. Yöllä
on kuitenkin ollut tuulen viriä parahiksi, että salmet eivät ole
riittyneet. Lampi, joka lepäilee mäkien välisessä tyvenessä, on
menettänyt molemmat silmänsä: ne sulat paikat ovat jäätyneet umpeen.

Toukokuun 10 päivänä.

Ilma on lauhtunut jonkun verran ja on hieman satanut vettäkin. Nyt
vuoroin sataa ja paistaa päivä. Se on surmaa jäälle, joka on äkkiä
sinertynyt. Rannalla se on jo aivan hötelöä, ja eilen vielä varsin
pienet rantasulat ovat huomattavasti laajentuneet. Lammen silmät ovat
uudestaan auenneet, ja sen kaikki rannat ovat sulaneet. Suksenladut
viiltävät myös sulina viivoina, ja pienikin jäälle nakattu kivi uppoaa.
Eilen vielä isompikin musa teki vain reiän, mutta kimposi sitten
jäälle. Nyt ne heitetyt kivet ovat vajonneet. Pinta on hyvin sininen
ja kuohkea, melkein hyyhmää. Jos tähän lampeen kuontuisi kunnolla
tuulemaan, niin nuo jäät menisivät heti pirstaksi. Mutta tyvenessä
kuopassaan ne ovat tuomitut hiutumaan paikalleen.
Rysämiehet liikkuvat veneen varassa. Se onkin välttämätöntä, sillä
jalka näkyy upottavan tämän tästä.
Monivuotiset kukat ovat tänään ruvenneet vihannoimaan. Ainakaan ei
silmä ennen ole sitä ilmiötä havainnut.

Toukokuun 11 päivänä.

Neljän aikaan on kuura maassa. Tyynen lammen sulia paikkoja on hiukan
riittänyt, mutta vain niin vähän, että aurinko puolituntisessa hävittää
hienoisen kaihen. Selkäveden sulat salmet näyttävät jonkun verran
laajentuneen, ja jää lienee saarten tällä puolen suuremmilla salmilla
melkein kokonaan hyyhmänä. Rivakka tuuli sen kenties särkisi jo tänään.
Teeren kukerrus soi jälleen saarista. Kalastajaukko sanoo, että tänä
keväänä teeret eivät ole lainkaan kokoutuneet jäälle kukertamaan,
pitäisi siis tulla lämmin ja lyhyt kevät. Tuuli on kuitenkin
pohjoisessa, ja kylmä kangistaa edelleen. Aamulla keskenkasvuinen poika
hiihtelee saarten takana rysiä kokemassa. Hyvin näkyy jää siellä vielä
kannattavan.
Eilen illalla hämärtymisen aikana ukkometso kiroili jossakin lähellä:
rrrrr peukko, peukko. Lienee epäonnistunut rakkausasioissaan. Kuovit,
jotka ensimmäisenä ja toisena täälläolonsa päivänä pysähtelivät
heinäpellolle, ovat nähtävästi havainneet, että mökkiin on tullut
asukkaita eivätkä enää poikkea mäelle, vaan lentelevät ylitse. Niillä
lienee nyt toinen ruokapaikka. Metsäkyyhkyset sen sijaan vielä
käyvät tuolla pellon perillä aamiaisella. Vain yksi pariskunta käy,
toiset lentävät joskus tästä kautta. Närhi, joka myöskin näyttäytyi
kahtena ensimmäisenä aamuna, ei enää tule. Sorsia taas yhä lisäytyy.
Niillä on jo tarpeeksi väljyyttä leikitelläkseen. Lammessa niitä on
vain käymätieltä, mutta selkäveden salmilla sitä enemmän. Ehkä ne
nyt pesivätkin tänne, jos vesi on riittävän korkealla. Viime kesänä
alkoi kohta keväästä veden kuivuminen, ja sorsat eivät pesineet. Kun
kesemmällä poikasten tuloaikana rantaa oli monta metriä kuivana, olisi
ollut liian suojatonta kuljettaa sitä myöten perhettään veteen.
Tänään on havaittu, että pihlajallakin on lehtimisaikeita, joskin hyvin
vaatimattomia. Karviaismarjapensas taitaa myös vähitellen elpyä, mutta
orjanruoska (ruusu) parka, mitähän sinä oikein meinaat, kun et näytä
kevään merkkiäkään?
Aurinkoa kesti vain hetkisen. Sitten meni pilveen. Nostatteli pieniä
kuuroja, jotka eivät kuitenkaan sataneet. Sen verran niiden mukana
sentään oli tuulta, että itsepä tyven lampikin nousi pienoisiin
laineihin, jotka puhdistivat sen toisen puolikkaan jäänsohjosta. Näkyy
sekin joskus osaavan käyttää voimakeinoja (joskin pieniä) vapautensa
saavuttamiseksi.
Metsä on koko päivän kohissut kuin koski. Tietääkö se sadetta, kuten
jotkut vanhat ihmiset ennustavat?

Toukokuun 12 päivänä.

Huhhuh, onpas tämä päivä. Lunta tupruaa niin, että lähisaaria ei näy,
ja pian selän rantakin peittyy myräkkään. Lampi toisella puolella,
idässä, on myöskin ihan näkymättömissä. Siinä se nyt oli kalastajaukon
ennustus, että kun teeret eivät laskeudu jäälle kukertamaan, niin tulee
lämmin ja lyhyt kevät, toisin sanoen: kesä saapuu nopeasti ja vaivatta.
Taitaa se vielä olla vastusten takana.
Vaikka toisakseen: vanhan surmaahan se on uusi lumi. Se on vetistä
ja sulaa pian, vieden mukanaan entisenkin. Kun nyt illansuussa pyry
alkaa hieman asettua, havaitaan, että lampi on päässyt ihan vapaaksi
jääkahleistaan. Se on siinä hiljakseen, salaa, sakean lumisateen
aikana hävittänyt nekin viimeiset riekaleet, jotka sen pintaa vielä
aamupäivällä kahlitsivat. Lampi pääsikin jäistään vähällä vaivalla.
Selkäveden vapaustaistelu vielä jatkuu, mutta lähisaarten tällä
puolella on märkä lumi tehnyt tuhoja. Jää näyttää kokonaan antautuvan.
Sen heikko ja hieman rakoileva pinta on yhä sinertynyt. Joko
huomenna lienevät nämä suurimmatkin salmet sulina? Mutta kauempana
on vitivalkoista. Siellä on kuori kovempaa. Lumi on jäänyt siihen
valkeudeksi.

Kaikessa tapauksessa tämä on ollut kaikkea muuta kuin keväinen päivä.

Toukokuun 13 päivänä.

Siitä pyrystähän tuli oikea takatalvi. Tänä aamuna ilma on yhä vielä
sakeana ja maassa lunta parin korttelin vahvuudelta — no, ainakin
puolisääreen. Se ei olekaan enää nuoskaa, vaan ihan rekikeliksi
sopivaa. Metsät komeilevat talviasussa — ja kuitenkin lähestytään
toukokuun puoliväliä. Sillä tavalla! Kenties ne kalaukon teeret
sittenkin ovat käyneet luikertamassa jäällä, vaikka äijä ei ole sitä
huomannut.
Nyt on ihan täydellinen talven tuntu. Mutta kevään voima on niin suuri,
että ihminen uskoo siihen, vaikka lunta on paksulti maassa ja metsä
huokaa sen painon alla. Pikkulinnutkaan eivät nyt pidä pirteätä iloaan.
Kylmyys on sulkenut niiden suloiset soittimet. Jostakin sattumalta
paljaaksi jääneestä paikasta ne koettavat hakea niukkaa ravintoaan.
Nämä pienoiset orkesterisoittajat rakastavat pohjolaa ja saapuvat tänne
heti, kun arvelevat kevään todella tulleen, mutta niinpä heille sitten
saattaakin sattua pettymyksiä uskaliaisuutensa vuoksi.
Iltapäivällä lumen tulo lakkaa. Lumi käy taas vähän nuoskaksi, ja
aurinko yrittelee paistaa.
»Nyt se satoi viimeisen lumensa, ja sitten tulee lämmintä», sanovat
täkäläiset ilmanennustajat.

Toukokuun 14 päivänä.

Lunta on pelloilla, ja metsässä sitä on vielä enemmän. Mutta aurinko
heloittaa täydeltä terältä.
Yöllä on ollut kuitenkin niin pakkanen, että lampi on riittynyt
kauttaaltaan. Heikko kaihi ei vain kauan kestä auringon voimaa.
Tuuli kiertelee etelää ja pohjoista sitä mukaa, mistä milloinkin saa
pilven kuljetettavakseen. Ja sitten kun pilvi tulee kohdalle, »sataa
riisisuurimoita», kuten pikku poju sanoo. Rakeet ovat todellakin sen
näköisiä.
Olisi eilen voinut luulla, että on syksy ja sataa ensimmäisen lumen.
Näky ja tunnelma olivat sellaiset. Mutta kun nyt katsoo selälle — eilen
sinne ei nähnytkään — huomaa, että jäät sittenkin yhä haprastuvat ja
tekevät lähtöä. Jääviiva salmilla yhä vain pienenee kylmästä ilmasta
huolimatta. Veneellä rantaa soudettaessa havaitaan, ettei se enää kestä
kunnolleen airon painoa.
Pihlaja on kova puu. Näistä pakkasista huolimatta ja juuri niiden
aikana se on lykännyt esiin isot silmut. Ehkä se niiden uhalla on tämän
tehnytkin. Siinä on oikeata suomalaista sisua. Eivät esi-isämme suotta
tätä puuta pyhänä pitäneet.

Toukokuun 15 päivänä.

Ei mitään huomioita, koleaa ja kaikki ennallaan.

Toukokuun 16 päivänä.

Tuuli lorvailee nyt etelässä, mutta osaa olla kylmää. Aurinko on
sentään keväinen. Kun se vain esille pääsee, on se vastustamaton.
Lahdesta tulee hyvällä vauhdilla jäälauttoja meidän salmeamme pitkin.
Saarten tämä puoli on nyt puhdasta. Lumi on kadonnut metsistä tänään
täydellisesti. Vain muutamilla pohjoiseen viettävillä rannoilla on
pieniä lumikuvioita, jotka antavat maisemalle harvinaisen vivahduksen
sulaa vettä vasten.
Tämän päivän auringossa koivun oksat, jotka ovat kuin sen ilmaa ja
elämää kurkottavat kädet, ovat alkaneet omituisesti punertaa. Tämä
tumma puna lienee sen puun elämänväri. Nuoret pajut myös punastelevat
kuin viidentoistavuotias ensi kerran rakastunut tyttö, mutta hieman
vanhemmilla ja kehittyneemmillä pajuilla on uljas vihertävä väri.
Ne rupeavat varistamaan kissojensa untuvaa ja lujittavat nähtävästi
kuortaan. Pojat, jotka eivät sääli niiden solevuutta, merkitsevät
muistiinsa suorimpia, tulevia pajupillejä varten.
Nyt on toki kevään tuntua kaikkialla — ihmissydämessäkin. Se on avara,
hyvä ja odottava.
Taivaanvuohi kiitelee tuijottavaa lentoaan koko iltapäivän ja
illan mökkimäen ympärillä ja mäkättelee alinomaa milloin näiltäkin
ilmansuunnalta. Merkinneekö se mitään?

Toukokuun 17 päivänä.

Yöllä etelä rupesi ankaraksi. Se riuhtoi kuin vihoissaan.
Suuri vapaustaistelu alkoi. Tahi olikohan se oikeastaan mikään
vapaustaistelu? Selkävesi tämän riehuvan eteläisen avulla puhdistui
jäistä melkoisen vaivattomasti. Tämä sisävesi on sittenkin lempeä ja
sydämellinen vapaustaistelussaankin.
Eiköhän tuulen tuoma sade merkinnyt lämmintä? Ei toki etelä jaksane
kauan olla kylmä.
Illalla kukkui käki ensimmäisen kerran. Ensin kuului jostakin saaresta
muutamia arkoja kukahduksia. Sitten toinen käki vastasi mantereelta, ja
lopulta syntyi kilpakukunta. Tämä on varmasti kevään merkki.

Toukokuun 18 päivänä.

Käki on kukkunut koko päivän. Tämä muutamissa suhteissa hiukan
ylimielinen ja häijy lintu on sentään välttämätön solisti pohjolan
suven lintuorkesterissa. Senhän pitäisi osata ennustaa ikää: jos
pääset käen kukuntapuun juurelle, elät niin monta vuotta kuin käki
kukkuu kertoja. Joku on päässyt, ja silloin käki on kukkunut hänelle
Metusalemin iän.
»Kuu kiurusta kesään» — kiuru on ollut näillä mailla jo aikoja
sitten. »Puoli kuuta peipposesta» — peipponen on lennellyt täällä
jo ennen äskeisiä lumisateita, joissa se surkeasti värisi. Olisiko
se erehtynyt ajanlaskussaan? »Västäräkistä viikon päivät» — tänään
touhusi västäräkkipariskunta pihamaalla. Mutta muutama tuokio sen
jälkeen leiskahti esiin iloinen pääskynen uudessa hännystakissaan — ja
»pääskysest' ei päivääkään».
Ei nyt kuitenkaan ole kesä — ei, ei. Lämpimämpää kyllä on kuin koko
tämän kuukauden aikana.

Toukokuun 19 päivänä.

Edelleen lämmintä, ja suloista kesäiseltä maistuvaa sadetta. Se on
hävittänyt viimeiset tuonnoisessa pyryssä vahvistuneet lumensuikaleet
pohjoisilta rannoilta.

Toukokuun 20 päivänä.

Pilvistä, mutta ei kovin kylmää. Lenseätä, lännenpuolista tuulta.

Rantasipipari istuu kauan aikaa rantakivellä. Se on unohtunut keväiseen
onneensa eikä ollenkaan säiky, vaikka mennään lähelle. Sorsat
iloitsevat salmella monin parein. Siinä on nyt vapaata väylää kevään
hurmiolle.
Pihakoivu vihertää, silmut ovat auenneet. Lehden alku on pieni ja kaino
vielä, mutta se on sentään näkyvissä, ja sillä on heleä vihreä värinsä.
Pihan pihlajat — niitä on viisi — työntävät myös uljaasti silmujaan
auki. Sireeni samoin, ja vattupensaissakin on selvät lehden merkit.
Kuka ensin kerkiää? Ihmisen läheisyydessä luontokin on virkeintä; hänen
ilokseen. Ymmärtääköhän ihminen sen aina?
Västäräkki on jotenkin eksynyt ullakolle. Se raukka koputtelee ikkunaa
eikä osaa ulos. Hyödyttömässä ponnistelussaan ikkunaa vastaan se väsyy
ja antautuu sävyisästi kiinni. Vai luottaisiko ihmiseen? Lämpimien
käsien välistä se katselee ihmeissään ja päästää riemullisia ja ehkä
hieman kiitollisia kirkaisuja lähtiessään Luojan vapaaseen luontoon.
Pihakoivussa tiuskuttaa pian sen jälkeen västäräkkipari. Kenties
äskeinen ullakon vanki on puolisonsa kanssa tullut palkitsemaan
ihmisen avuliaisuuden sillä ainoalla tavalla, jonka se osaa. Kunpa me
olisimmekin lähempänä luontoa ja yhteisymmärryksessä sen kanssa. Kai me
silloin ymmärtäisimme paremmin myös toista ihmistä.

Toukokuun 21 päivänä.

Aikainen aamuhetki on pelkkää auringon kultaa. Lammen pinta vipajaa
kuin iso poikaparvi heittelisi kilvan sille voileipiä kultarahoilla.
Lintujen orkesteri soittaa nyt täydennettynä kevätsinfoniaansa. Siitä
helähtelee niin riemullinen, värikäs ja avartava sävelmeri, että mäellä
seisoja vaipuu syvään hartauteen ja tuntee tämän väärentämättömän
luonnon keskellä suuruutensa ja — pienuutensa.
Päiväksi aurinko verhoutuu pilviin, jotka ovat vain hattaroita eivätkä
sada, eikä auringon katoaminenkaan muuta ilmaa koleaksi. Sehän on
kuitenkin, tulipallo, siellä jossakin ylhäisellä radallaan, josta se
lähettää lämpönsä, vaikka sen iloinen katse ei ylläkään tänne.
Illalla se taas heloittaa täydeltä terältä, ja silloin syntyy
ensimmäisen kerran näiden kahden viikon aikana ihana keväinen rauha.
Vesillä lepää värähtämätön tyyneys, joten kalojen leikki salmilla
näkyy selvästi. Tämä on jo oikeata kevättä, josta ei ole kuin vaaksan
verran kesään. Härkälintu mylvii jossakin selkäveden puolella. Sen ääni
kuuluu ensi kertaa eikä juuri kohota tunnelmaa, mutta täytyyhän senkin
ilmoittaa kevätriemunsa. Jokainen meistä laulaa omalla tavallaan.
Olemmehan me jo tottuneet variksenkin soraääneen, joka silloin tällöin
epämusikaalisuudellaan häiritsee metsän orkesterin konserttia.

Voi kevään ihanuutta, jossa ihmissydänkin pyrkii seestymään riemuun!

Tähän asti on nähty vain yksinäisiä mehiläisiä, mutta nyt niitä pörrää
jo paljon. Toistaiseksi niillä on kuitenkin työn puutetta. Kukkien ja
meden aika tulee myöhemmin.

Toukokuun 22 päivänä.

Kevät varmistuu ja voimistuu. Se saa varman otteen ihmisestä, nostaa
hänen huulilleen hymyn, lahjoittaa hänelle virkeyttä ja intohimoa
ja täyttää hänet omalla väkevällä voitonriemullaan. Jos talvi toi
sinulle surun, niin kevät pyyhkäisee sen pois. Jos mielesi on matala ja
alakuloinen, niin se keväässä kirkastuu ja korkenee. Jos sinä talvella
vihasit, opi nyt rakastamaan, sillä niin käskee kevään laki.

Toukokuun 23 päivänä.

Tuuli on ollut kova ja pohjoisen puolelta, ja aurinkokin on piileillyt
pilvessä.
Nyt iltapäivällä pilven palteet repeävät, ja kevään tulisilmä pääsee
esiin. Se loihtii taas hetkessä voimakkaan kevättunnelman. Kevään
sininen, huikaisevan korkea holvikatto kaartuu yllä kuin unelmien
kohde ja pyrkimysten päämäärä, ja kaikki ympärillä kirkastuu melkein
yliluonnollisesti.
Ah, yhtäkkiä havaitaan, että tuolla rannalla on pieni nuhrautunut
lumiläikkä. Mikä sinä siinä olet, kun muualta ei mistään ole moneen
päivään mitään sellaista näkynyt, — eikö sinun jo tule kiire pois?
Iltasella on typösen tyyni. Pohjatuuli lauhtuu aina iltaisin. Saaret
ja niemet peilailevat itseään tyynessä vedessä. Niiden varjo on
tuolla jossakin syvällä. Ne viehtävät ajatuksenkin syvälle olemisen
tarkoituksiin.

Toukokuun 24 päivänä.

Voi, sitä auringon säteilyä ja ilman yleistä leppeyttä, joka nyt
täyttää maailman!
Nyt saattaa laskeutua pitkäkseen kedolle, sillä maa huokuu lämpöä
ihmisen kylkeen. Ja katso, siinäpähän muurahainen, ahkera poika, jo
mennä touhuaa tietänsä. Oo, niitä onkin paljon, tämä ei olekaan mikään
satunnainen asiapoika, vaan kaikki ovat jo työssään. Tähän asti ne ovat
pysytelleet pesän suojassa, piilossa.
Ja tuossa leijailee koreasiipinen perhonen. Ja toinen. Maa on
varmaankin nyt sulana pohjiaan myöten, koska nuo herkät unelmien
linnutkin ovat avautuneet koteloistaan vapaaseen luontoon. Ja
koppakuoriaisia liikkuu ympärillä niin monennäköisiä, että niistä
sekautuu. Kedolla loikoja on tuntevinaan jo vienosti vihertävän ruohon
tuoksun.
Siinä lentää auringon kultajuovaa pitkin pöydälle kärpänen — toinenkin,
tietysti näin keväällä ollaan kaksittain. Ovatkohan mökkimäen
tämänvuotisten kärpästen esivanhemmat? Ne suorittavat vain lyhyitä
lentoja, katselevat kaikkea, tutkivat ja tunnustelevat.
Päivällä niitä kärpäsiä on jo useampia. Olkaa nyt rauhassa, mutta kyllä
myöhemmin teidän kanssanne tulee sota, se tiedetään jo vanhastaan. Nyt
te kuitenkin vielä olette kesän ennustajia, ja siksi teitä suvaitaan.
Painannepaikoissa surviaiset tukkivat silmät ja korvat, ja illemmalla
itikka pyrkii hyväilemään kuistilla istujaa, jopa tunkeutuu
huoneeseenkin ja inisee iltaunen pilalle.
Pihakoivun lehdet yhä varttuvat, ja tuolta kauempaa saaristakin jo
vilahtelee vihreyttä. Monivuotiset kukat tekevät nuppua, ja taitaa
jollakulla rikkaruohollakin olla sellaisia aikomuksia. Tämä on nyt
täyttä kevättä, viimeistä lopullisen kesän edellä. Luonto on nyt saanut
väkevästi vauhtiin sen luomiskauden, joka kesemmällä puhkeaa täyteen
kukoistukseensa. Ei ole yötä kuin pienoinen nikama enää, ja sekin
kuultavan valkeata. Kaksi päivää jo melkein lyö kättä toisilleen.
Ihminen voi nyt helposti tarkata luonnon kypsymistä, kun kaikki on jo
herännyt ja asettunut paikalleen. Hänen kevätpäiväkirjansa voi loppua.

KIRKONMÄKI

... ja minä kiitän sinua kirkonmäelläkin.

Niin kehaisee suomalainen silloin, kun hän tuntee lähimmäistään
kohtaan tavallista suurempaa kiitollisuutta. Mutta muistaako hän
tämän lupauksensa? Muistaa ja ei muista — miten milloinkin. Kuitenkin
hän rakastaa ja kunnioittaa kirkonmäkeään aivan erikoisesti. Kenties
yhtä paljon kuin itseään kirkkoa, joka sillä kumpareella seisoo.
Kirkonmäellä on mahti kohottaa ihmismieli kiitokseen ja ylentää se
jokapäiväisistä ajatuksista. Vaikka se toiselta puolen on kotoisen ja
tuttavallisesti maallisenkin tunnelman herättäjä.
Temppeli ei ole mitään ilman mäkeä. Sen pitää seistä korkealla
kunnaalla, jolta sen risti tervehtii tulijaa jo kaukaa ja jolta
kellojen kaiku kiirii kilometrien päähän tuoden lämmittävät terveisensä
sellaisellekin, joka ei jouda pyhänä kirkkoon. Ja jos kellojen kumahdus
kuuluu arkipäivänä, niin kansa puhelee keskenään, että kukahan nyt lie
kuollut, kun sielukelloja soitetaan. Sillä tavoin kansa saa sanoman
siitä, että ihmissielu on siirtynyt pois ajallisesta olemisesta.
Kuinka ihanaa onkaan kirkonmäellä, jossa syntyy tarvittava hartaus jo
ennen Herran temppeliin astumista. Silmä voi siltä hyväillä suvisen
polttavan auringon auteretta mäeltä mäelle ja harjulta harjulle, ja
kuinka lohduttava onkaan näky yli päivässä päilyvien järvien. Entä
talvella, kun katsetta kohtaavat lumiset vaarat, joiden rinteiltä
pakkassunnuntaina kohoilee pieniä pystysavuja kertoen elämästä
hiljaisten metsien liepeillä. Tahi keväällä, kun purot lähtevät
hopeisina rihmoina mäensyrjää laaksoon tahi lahdenpoukamaan. Eikä ole
huonompi syksynkään kuulakka päivä, jona monivivahteiset väriläikät
koristavat ympäröiviä tienoita.
Oudosti kirkastava tunnelma herää jokaisessa oikealla kirkonmäellä
käyneessä. Ei maalaisihmiseltä suinkaan luonnontunnetta puutu, vaikka
joku omahyväinen kaupunkilainen puistosankari kenties niin luulee.
Oletteko joskus nähneet maanmiehen seisovan oraspeltonsa äärellä
katselemassa sen yhä tihenevää vihreyttä? Hän saattaa teidän
mielestänne olla välinpitämättömän tai asiallisen näköinen, kenties
vähän kumpaakin, mutta jos te pääsette silmäämään häntä salaa, niin
varmasti huomaatte hänen koko olemuksessaan hartauden ja lempeän
siunauksen tunteen. Hän kiittää ja siunaa sitä luontoa, joka
palkitsee hänen vaivansa ja kasvattaa hedelmän hänen kättensä työstä.
Eikä kaupunkilaisen pidä luulla, että hänen suvinen soutumiehensä
kiitellessään salmien soreutta ja saarten suloa tekee sen vain
soudettavaansa miellyttääkseen. Ei, hän näkee ja tuntee sen; on nähnyt
ja tuntenut jo kauan, koko ikänsä, minkä hän niillä seuduilla on
elänyt, vaikka hän sanoo sen koruttomasti ja ilman tekorunollisuuden
valheverhoa, eikä niinkuin kaupunkilainen sen mahdollisesti tekee.
Katsokaa tarkemmin hänen silmiinsä, niin te ehkä huomaatte, kuinka ne
hyväilevät noita saaria ja salmia.
Eikä maalaisrahvas suotta ole kirkkoaan korkealle kummulle rakentanut.
Se on pyrkinyt lähemmä Jumalaa ja Hänen luontonsa kauneutta, sillä
kirkonmäeltä pitää nähdä kauas, ja sen pitää ihanilla näköaloillaan
herättää otollinen tunnelma. Sen täytyy rauhoittaa levotonta henkeä ja
korottaa masentunutta mieltä. Sen on tuotava iloa ihmissydämeen.
Mutta kirkonmäki voi myöskin olla maallisesti iloinen siitä huolimatta,
että sen lahteen viettävällä syrjällä on hautausmaa muistuttamassa
tämän elämän katoavaisuudesta. Se hautausmaa on kuitenkin nyt jo vanha
eikä siihen haudata enää juuri koskaan. Nyt sitä kirkonmäkeä käytetään
yleisesti urheilukenttänä, mikä osoittaa elämän ja jatkuvaisuuden lain
täyttymistä. Sillä juostaan, heitetään, hypitään ja lyödään palloa.
Näissä maallisissa harrastuksissa ei milloinkaan kiihdytä eikä sanota
pahasti lähimmäiselle, vaan kasvatetaan tervettä sielua terveeseen
ruumiiseen, jotta kansa varttuisi ja vahvistuisi.
Kerran sillä kirkonmäellä kuitenkin taisteltiin eräällä tavalla
kirkollisista eli hengellisistä asioista. Ensin kamppailtiin
kirkkoherrasta monena sunnuntaina peräkkäin. Kirkonmäki kuuli silloin
monta sarvekasta sanaa, mutta se vain myhäili itsekseen, sillä se on
ymmärtäväinen ja herkkätuntoinen mäki, jolle kaikki inhimillinen on
ymmärrettävää ja luonnollista.
Niin, taisteltiin siitä kirkkoherrasta. Kolme pappia kävi vaalia
saarnaamassa, mutta kolmas ja viimeinen jätettiin taistelulinjan
ulkopuolelle ja kahistiin kahdesta. Pidettiin kovaa suullista menoa
jokaisena kolmena vaalisaarnapäivänä, sitten välillä ennen vaalia ja
lopuksi vaalipäivänä. Koetettiin sanan voimalla taivuttaa toisiaan,
ja se sana oli vähintään yhtä voimakasta kuin oli ollut niiden kahden
saarnamiehen julistus.
Olisi ollut mukavinta valita molemmat kannatusta saaneet, mutta se
ei käynyt päinsä. Toinen sai enemmän ääniä. Mutta tämän kirkonmäen
omistaja oli keisarinpitäjä, jollaisia ennen vanhaan oli olemassa, ja
niin määrättiinkin sinne kirkkoherraksi se saarnamies, joka oli saanut
vähemmän ääniä kuin toinen. Sen jälkeen vielä käytettiin muutamina
sunnuntaipäivinä kirkonmäellä maallista kieltä, mutta kun se uusi
paimen tuli seurakuntaan, mentiin häntä kuulemaan ja havaittiin,
että pappihan se on tämäkin. Ja pappina hän siinä pitäjässä pysyi
kolmekymmentä vuotta.
Sitten se kirkonmäki näki toiset vaalivalmistukset, oikeastaan
vielä kiihkeämmät. Sekin oli kirkollinen vaali, sillä oli valittava
seurakunnalle lukkari. Tavallisessa katsannossa tuollainen virkamies
on paljon pienempi herra kuin kirkkoherra, jota kansa kaksipappisissa
seurakunnissa pelkästä kunnioituksesta nimittää rovastiksi, vaikkei
hänellä tätä arvonimeä olisikaan, mutta niin tässä pitäjässä kävi, että
lukkarista tuli isompi riita kuin kirkkoherrasta.
Valmistelut olivat samanlaiset kuin papinkin vaalissa, ja kirkonmäki
sai silloin taas kuulla kaikenlaista keskustelua, jolla useimmiten,
niin hengelliseen säätyyn luettavaa miestä kuin se käsittelikin,
sentään oli verraten maallinen sävy. Mutta kirkonmäkihän oli siihen
tottunut, eikä se muuta kuin hiljakseen hymyili, koska kansa kaikessa
tapauksessa haasteli hyvässä tarkoituksessa.
Vaalipäivänä sattui sitten sillä tavalla, että erään talon isäntä
oli havainnut naapurinsa äänestäneen toista ehdokasta kuin muut sen
kulmakunnan asukkaat, ja niin hän tuskin oli malttanut laskeutua kirkon
portailta sinne mäelle, kun oli vetänyt naapuriaan korvalle ja sanonut,
että kehtaat sinäkin, vaikka on oman pitäjän poika kysymyksessä. Eräs
kolmesta vaalia laulaneesta oli todellakin sen seutukunnan kasvuja.
Toinen taas tunnettiin muuten paikkakunnalla, koska hän oli ollut
siellä viransijaisena. Ja niiden kahden välillä taistelu kävikin, eikä
kolmas vaalimies saanut kuin yhden talon äänet. Sen talon isäntä oli
aina eripurainen muiden puraisten kanssa.
Se naapuri siis sai korvatillikan, mutta hänellä oli myös runsaasti
puoluelaisia, ja kirkon edessä oli vähällä syntyä tappelu. Tätä
kirkonmäki ei kuitenkaan suvainnut, vaan mutristi kulmiaan ja pui
lievästi nyrkkiään, minkä johdosta havaittiin, että nyt täytyy
saada aikaan nopea rauha. Ja sitten mentiin kellosepän, sellaisen
omatekoisen, enemmän vain nimellisesti kellosepän, mökille kahville
odottelemaan tulosta.
Pian sai kirkonmäki jälleen kuulla jossakin määrin maallisvoittoista,
joskin kirkollisesta asiasta johtunutta puhetta, sillä taaskin oli
vaali toisten mielestä mennyt vinoon. Se oman pitäjän poika, joka oli
saanut enimmät äänet, ei tullutkaan valituksi, vaan viransijainen,
jolle seurakunnan papisto oli antanut äänensä.
Omasta kokemuksesta kuitenkin tiedettiin, että laulumieshän se on
tämäkin lukkari. Osasipa hän soittaa äskettäin hankittuja urkujakin
oikein marssien kanssa, joten tämäkin kirkollinen asia raukesi taas
ajallaan siihen. Ja kirkonmäki kuunteli kesäisinä sunnuntaina, kun ovet
olivat auki, ihanaa urkujen ääntä ja veisuuta, ajatellen itsekseen,
että ihan turhasta nuo ihmiset silloin lukkarinvaalissa olisivat
tehneet sen tappelun, mutta satuinpahan minä ajoissa heristämään heille
nyrkkiäni; lempeästi minä sen tein, kun mulla on sellainen luonto ja
kun nuo ihmisetkin oikeastaan ovat hyviä.
Joskus, pestuupyhinä, kirkonmäellä ostettiin palvelusväkeä
vuosisopimuksella. Se oli laillista kauppaa, johon kirkonmäki oli
tottunut ja josta kirkossakaan ei moitittu, mutta jota se pohjimmaltaan
ei hyväksynyt. Enemmän kuin sellaista pientä ilmanaikojaan
kellonvaihtoakaan, jota varsinkin kesällä, kun hyvin tarkeni, joka pyhä
tapahtui nuorten miesten ja välistä vanhempienkin kesken. Ja vallan
pahoillaan kirkonmäki oli silloin, kun pari ukkoa vaihtoi hevosia.
Näistä kaupoista tehtiin sitten lailla ja kirkon kuulutuksilla loppu.
Kirkonmäki oli silloin tyytyväinen.
Kerran sattui eräälle takakylän miehelle soma tapaus. Hän oli tullut
yksin sinä pyhänä kirkolle koko kaukaisesta kylästään, ja hänen
velvollisuutenaan olisi ollut käydä ainakin kuulutuksissa, mutta
missä lie mies nahjustellut, kirkonmäelläkö mahtoi silloin vielä
muodissa olleita kellokauppoja katsella vai olisiko kellosepän mökillä
kahvilla viipynyt, mutta niin oli vain myöhästynyt saarnanjälkeisistä
kuulutuksista.
Ei hänen kuitenkaan sopinut palattuaan aivan tietämätön asioista
olla, ja kun kylällä kysyttiin, että mitäs siellä kuulutettiin, niin
hätäpäissään keksi valheen ja sanoi, että ei siellä kummempaa, pitäjän
makasiini vain kuuluu olevan auki niinkuin tulevasta tiistaista viikon
päästä.
Se lainajyvämakasiini oli kirkonmäellä, maantien toisella puolella,
tuskin satasen metrin päässä kirkosta.
Annapahan sitten olla, kun se tiistai koitti, niin koko takakylä oli
odottelemassa pitäjän makasiinin aukeamista, ja siinä joukossa oli
se kuulutuksista myöhästynyt mies itsekin. Kun juttu oli lähtenyt
kiertämään kylää ja kun kaikki olivat valmistautuneet lähtemään jyvän
lammille, niin siihen matkueeseen oli liittynyt hänkin.
Silloinkin kirkonmäki kuuli vähän semmoista ja tämmöistä juttua. Se
mies, joka tämän aukiolon oli keksinyt, säästyi pahemmalta kohtalolta
osaksi siitä syystä, että hän itsekin oli uskonut oman valheensa,
mutta pääasiassa senvuoksi, että oltiin kirkonmäellä. Se makasiini
kyllä pysyi kiinni, eikä sen aukiolosta ollut luettu mitään kuulutusta
saarnastuolista.
Avarasydäminen kirkonmäki vain silloinkin hymyili ymmärtäväisesti.
Ihmisellehän sattuu kaikenlaista kommellusta.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 3108: Välisalmi, Heikki — Elämän maantiellä