[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$fPIuiLpaH_HN_S24Ub5rXa9Mps6EkADYNDXG9c5egh28":3},{"number":4,"title":5,"author":6,"authorBirth":7,"authorDeath":8,"slug":9,"bookId":10,"genreRaw":11,"genre":12,"themes":13,"origin":14,"language":15,"yearPublished":16,"yearPublishedTranslation":11,"wordCount":17,"charCount":18,"usRestricted":19,"gutenbergId":20,"gutenbergSubjects":21,"gutenbergCategories":23,"gutenbergSummary":26,"gutenbergTranslators":27,"gutenbergDownloadCount":28,"aiDescription":29,"preamble":30,"content":31},3306,"Maan-Miehen Huone- ja Koti-Aptheeki","Ganander, Christfrid",1741,1790,"3306-ganander-christfrid-maan-miehen-huone-ja-koti-aptheeki","3306__Ganander_Christfrid__Maan-Miehen_Huone-_ja_Koti-Aptheeki",null,"tietokirja",[],[],"fi",1788,8256,46362,false,74960,[22],"Medicine, Popular -- Early works to 1800",[24,25],"Health & Medicine","How To ...","\"Maan-Miehen Huone- ja Koti-Aptheeki\" by Christfrid Ganander is a collection of home remedies and medicinal recipes written in the late 18th century. This work provides practical advice on various treatments for common ailments that can be prepared at home, utilizing both homemade ingredients and those available from apothecaries. The text reflects the medicinal practices of the time, focusing on easily accessible cures for rural communities in Finland.  The opening of this work outlines its purpose and utility, emphasizing the need for rural inhabitants, isolated from urban apothecaries, to be able to treat minor illnesses themselves. It introduces the reader to the notion that while many remedies exist, this book specifically aims to simplify their inventory by detailing only the most essential and commonly needed medications. The initial recipes presented include tinctures and ointments made from local herbs and natural ingredients, demonstrating both the author's intent to empower individuals with useful knowledge and the practical applications of folk medicine in everyday life. (This is an automatically generated summary.)",[],230,"Opas tavallisimpien sairauksien kotihoitoon ja lääkkeiden valmistamiseen. Se sisältää ohjeita luonnonlääkkeistä ja apteekista saatavista aineista sekä niiden oikeasta annostelusta. Teos oli suunnattu erityisesti maaseudun asukkaille, joilla oli rajallinen pääsy varsinaisiin apteekkeihin.","Christfrid Gananderin 'Maan-miehen huone- ja koti-aptheeki' on Projekti\nLönnrotin julkaisu n:o 3306. E-kirja on public domainissa sekä EU:ssa\nettä sen ulkopuolella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan\nkäytön ja levityksen suhteen.\n\nTämän e-kirjan ovat tuottaneet Jari Koivisto ja Projekti Lönnrot.","MAAN-MIEHEN HUONE- JA KOTI-APTHEEKI\n\neli Tieto ja Neuwwo tarpeellisimmistä Lääkityxistä, Joita osittain\nkotona maalla saadaan ja itte taitaan tehdä, osittain Aptheekista\nowat ostettawat, Nijtten ulospannun määrän ja hyödytyxen kansa,\nmonea tautia wasten, Jotka numeroin jälkeen, Registeristä Aapicen\njälkeen löytään.\n\n\nUsiammasta Lääkitys kirjasta uloswedetyt ja Suomexi kirjoitetut\n\nCHRISTFRID GANANDERILDA, Philos. Magist. Wuonna 1785.\n\n\n\n\n\nWasasa,\n Pränd. Georg Wilhelm Londicerildä,\n1788.\n\n\n\n\n\n\nLukialle.\n\n\nMonta Huonet- Koti- ja MatkaAptheekia on jo mailmasa, ja Ruotsinkin\nkielin ulosannetut usiammat kaunijt neuwwot ja Opetuxet lääkityxistä;\nmutta Suomen kansa on tähän asti kaiwannut tätä etua.\n\nMaalla Asuwaiset, jotka owat kaukana Kaupungeista ja Apotheekeista,\ntarwihtewat aikanansa warustaa ja edeskatsoa itsensä parannus aineilla\nja lääkityxillä. Mutta kuinga taitawat ja tietäwät he nijtä ostaa ja\ntoimittaa itsellensä, joss ei he tiedä Lääkitysten, Metikamentein ja\nWoidetten nimeä ja hyödytystä, nijnkuin myös sisälle annon määrää, eli\nkuinga sitä nautitaan, milloin, ja misä taudisa ja wammasa? Tosin ei\npuutu lääkityxiä, nijn että ne owat epälukuiset; mutta nijtä ei kaikkia\ntarwita eikä jaxeta ostaa: En ole minä sijs täsä Koti-Apothekisa\nylösluetellut puoliakaan, kuin muisa kirjoisa nimitetään; ainoastans\nne tarpeellisimmat ja tawallisimmat Aptheki öljyt ja lääkityxet; mutta\nsitä wastaan usiamman nijstä kuin kotona saada taitaan ja hätätilasa\nowat hywäxi awuxi.\n\nRegisteristä, joka on kirjan lopulla, löytään Numeroin jälkeen sekä\nTautein nimet, että Lääkitysten.\n\nFrantsilasta s. 28 p. Lokakuusa wuonna 1785.\n\n_Christfrid Ganander_.\n\n\n\n\n\n\nMaan-Miehen Huone- ja Koti-Aptheeki, eli Tieto ja Neuwwo,\nTarpeellisimmistä Lääkityxistä, joita osittain kotona saatta itte\ntehdä, eli Aptheekeistä toimittaa.\n\n\n\n\nN:o 1.\n\nHikiä ajawa Tincturi eli öljy.\n\n\nOta Walerianan (Ruton juuren) juurta ja putken juurta (Angelika)\nkumpiain 1 luodi, Liwerstikan juurta 1/2 luodi, leikkaa hienoxi,\nsekoita; lyö Palowijnaa päälle, sido kalwolla, pane lämpymään poroon,\nwetäymään, sijwihte ja pane tallelle. Ota 20 eli 40 tippua - ajaa\nhikeen ja weren lijkkumaan. On myös matoja ja rewäsintä wasten.\n\n\n\n\nN:o 2\n\nHaawoja parantawa sakia woidet eli salwu.\n\n\nOta Waxia, ja Suutarin pikiä, puoli kummastain, ja Puum-öljyä, keitä\nhijlistöllä hiljaxeen, salwuxi.\n\nSen hyödytys:\n\nTämä salwu parantaa kaikki terweet haawat ja wammat, kypsentää ajoxia\nja weripahkoja, ja kuin ne aukenewat, puhdistaa ja parantaa. On myös\npakkasen wioille, joss ne olisit jo mustuneetkin, hywä, joss se päällä\npidetään, sixi kuin se parantaa.\n\n\n\n\nN:o 3\n\nKalkki wettä, wanhoja haawoja parantaa.\n\n\nOta uusi Iso kruuku, kaada wähä waille wettä täyteen, pane tulelle,\nkiehuttaa, ota tulelta, ja hämmennä sijhen sammuttamatointa kalkkia\ntäyteen, anna seisoa koskemata 8 eli 12 tiimaa, nijn paxu kijldäwä\nnahka päälle kohuaa, joka lusikalla poisotetaan klasi pönttöön: klasi\nkaataan sitten täyteen wettä, johonka pannaan jotain punasta Sandelia;\nnijn se on walmis.\n\nSen nauttiminen ja hyödytys:\n\nSe auttaa ja parantaa wanhoja Sääri haawoja waikka ne olisit monta\nwuotta auki olleet: poispoista kawin ja syyhyn käsistä ja ruumilta.\n\n\n\nN:o 4\n\nLorentz von der Lindin Haawa Plaastari.\n\nOta 1 naula Waxia, ja saman werta Colophoniumia eli Hartsia, 1/2\ntuoppia Puum-öljyä, 6 luodia Mönjaa ja 4 luodia Storax Calamita.\n\nSitten kuin Waxi hartsin kansa on sulannut, kaataan Puum-öljy sijhen,\nja sitten Mönja hämmennetään wähittäin sekaan, annetaan hiljoxeen\nkiehua, sixi kuin se tulee pruunixi, sitten surwotaan Storaxi ja\nsekoitetaan sijhen, wiriästi hämmennetään puikolla. Kuin sijtä jotain\nweteen heitetään ja ylösottaisa ei tartu sormijn, nijn on se kyllä\nkiehunut. Tämä plaastari on hywä kaikkiin awoimijn haawoin ja ajoxijn,\nkuin ne reijälle tulewat.\n\n\n\n\nN:o 5\n\nIhmeteltäwää, jaloa yhteistä parantawata plaastaria, moneen sisälliseen\nja ulkonaiseen wammaan.\n\n\nOta naurijta syxyllä, kaaputa eli rewi ne rijwi raudalla, ja rässää\nne hywin lijna waatteen kautta ulospusertain; ota samasta mehusta\nyxi kortteli ja paraasta Puumöljystä 1 naula, lyö ne yhteen, hywin\nminattuun waski kattilaan, ja anna hiilistöllä kiehua, sixi kuin mehu\non kokoon kiehunut ja kaikki lijkanainen märkyys uloshöyrynnyt. Sitten\notetaan 1/2 naulaa hienoxi rewittyä Mönjaa ja sijhen hämmennetään. Pane\njälle hijlistölle kiehumaan, sixi kuin se tulee pruunixi, ja silloin\notetaan se tulelta; ja sekoitetaan jälle sijhen 3 luodia Mastix (kusian\npesän pihkaa) ja 2 luodia Myrrha,molemmat hienoxi jauhoxi surwotut,\nja 2 luodia walkiata Lilje- öljyä, ja wihdoin 3 luodia (muutamalla\npalowijna pisaralla) hienoxi jauhettua Camforttia.\n\nKuin kaikki nijn on alinomaisen lijkuttamisen alla kokoon kiehunut ja\nplaastarixi walmistettu, nijn pannaan se jähtymään; sitten kaataan se\nsitä warten tehtyihin paperi muottiin seisomaan 14 päiwäxi, sixi kuin\nse hyyty, kuitengin peitto päälle pannaan paperista. Tämän Plaastarin\nhyödytys ja nautinto.\n\n1. On kelwos kaikkijn wanhoin haawoin, waikka ne olisit 20 eli 30\najastajan wanhat; kuin joka kolmas päiwä uusi plaastari päälle pannaan.\nSe wetää nijn woimallisesti, että 3 eli 4 kertaa tijmasa pitää raattaa\nja märkää poispyhkimän, ja uutta jälle päälle panna. Ei se lakkaa\nwetämästä, nijn kauwwan kuin jotain märkää on haawasa.\n\n2. Sulattaa se paisunnot ja liewittää kiwun ja raistamiset.\n\n3. Ruton ajoxijn, paiseihin ja muihin weripahkoihin.\n\n4. Pistoxiin ja rewäisimeen kylki luille pandu.\n\n5. Pään-kipuun, kahen waatteen wälijn pantu, wuorottain ohimille pantu.\n\n6. Märjille ja raattaisille silmille, nijskan pantu rijkin taallarin\nsuuruus.\n\n7. Kaikkeen hammas tautiin, poskille pantu kahden waatteen wälijn,\najetuttaa tosin pahemmin, mutta pois ottaa mojotuxen ja kiwun.\n\n8. Kuumisa poltto taudeisa, jalkain alle pantu.\n\n9. Palaneille wammoille, pyhitty ja päälle pantu parantaa haawan, ja\nestää arwet.\n\n10. Warwas känsät kulutta kahdesa wijkosa joss uudesta kaswawat,\npannaan toistamiseen.\n\n11. Joss joku on pistänyt, leikannut eli hakannut itsensä, waikka\nluuhun saakka; mutta haawa edeltä hywin pestään lämpymällä Saxan\nwijnalla josa wähä suolaa on lioitettu, nijn parantaa se, ja ei salli\ntalwen lihaa kaswamaan.\n\n12. Punataudisa, yxi plaastari lappu risti-luille, toinen nawalle,\nauttaa.\n\n13. Ruusutaudisa päälle pannaan kahden riewun wälisä.\n\n14. Joss joku on astunut naulaan, klasijn, neulaan, saanut sijkaisen,\nnijn se wetää ulos.\n\n15. Lasten nawan puhkemiseen (bråck) itkusta, päälle pannaan ohuelta,\nuudistetaan joka 3:mas päivä ja sidotaan siteellä.\n\n16. Jalka taudisa (podagra) uloswetää se kaikki karkiat ja suolaiset\nmärkyydet, ja liewittää kiwun.\n\n17. Lasten kupula selkiin, säämiskälle lewitetty, pitkin selkä ruotoa\nristi-luihin asti, 3:n sormen leweydeltä ja muutettu joka päiwä, auttaa.\n\n18. Hewosten luu-haawoihin sisälle woideltu, ja paxulle riewulle päälle\nsidottu, parantaa pian.\n\n\n\n\nN:o 6\n\nKatajamarjain Wijnaa.\n\n\nOta katajamarjoja jotain, rusenna; pane uuteen kruukuun, kaada päälle\nhywää Saxan-Wijnaa, anna seisoa yhden päiwän, keitä sitten wijnasa,\njoka kiehuesa wahdotaan: sijwihte sitten wijna marjoista, ja warjele se\nhywin tukituisa klasi potelleisa.\n\nSitten kaataan enemmän wiinaa marjain päälle, keitetään nijn kuin\nennen, sijwitään ja erittäin tallelle pannaan.\n\nSijtä ensimmäisestä wijnasta sisälle otetaan aamuisilla, einehtimätä,\nmutta sijtä toisesta illoin maata pannesa, hywä siemen kerralla,\nkaikenlaisiin päänkipuin, wattan tauteihin, wiemistymisiin, ja\nkaatuwaan tautijn, selkä- ja lonkka tautein, hammas tautijn ja pahan\nhengen löyhkään; se poispoistaa myös rinnan-ahdistuxen ja saattaa\nkewiän henkiwedon.\n\n\n\n\nN:o 7\n\nTehdä kataja puun öljyä, ja Wenäjän eli Tuohen-öljyä.\n\n\nOta kaxi pataa, yxi isompi toinen wähä pienempi. Hakka ja halkaise\nkataiia lastuixi, pane pystyyn pakkaamalla isompaan pataan.\n\nKaiwa kuoppa maahan, pane pienempi pata maahan tyhjänä ja kansi sen\npäälle puusta eli rautapellistä, reikiä täyteen läwistetty, kaada\nse suurempi pata, josa kataja puikot owat sen päälle, sawia hywin\nympäriltä, sitkiällä sawella, molemmat padan kannen wälistä, ettei\nhöyry pääse ulos, pane Tiiliä molempain patain ympäri, ja heitä\nmulta uuresten tasalle; tee walkia päällimmäisen padan pohjan päälle\npölkyistä, anna palaa nijnkauwwan kuins luulet kaikki katajan puikot\nkarrexi palaneen ja öljyn uloswuotanehen alimmaiseen pataan.\n\nSamoin tehdän Tuohen ja Wenäjän öljy, nimittäin pakkaa Wanhoja Tuohia\nja Newa kanerwia (get pors) isompaan pataan hywin lujaan, kaada\npienemmän padan päälle joka maakuoppaan on pantu, ja se reikä kansi\nwäliin, sawella klijsteröity, tee walkia päälle.\n\nKatajan puun öljy on hywä kapijn ja syyhyyn rupeihin, ihmisis ja\nhewoisis, parantaa juoxewat haawat; halwatuita jäseniä woidella, auttaa\nkoukkuun kuiwettuneita; on lankeewaiseen tautijn, joss jäsenet ja selkä\nsillä woidellaan.\n\n\n\n\nN:o 8\n\nEttä tehdä Ketun-öljyä, kuiwaan tautijn, selkä tautijn, ja suonten\nkuiwamiseen\n\n\nOta syxyllä keskinkertainen wanha kettu, kuin se on lihawimmallansa,\nnylje, perkaa suolet ja sisällyxet rawasta ja loasta; tuki ne jälle\nsisälle, rusenna kirwespohjalla luut, että ydin paremmin ulos lähtee;\nkeitä sitten koko raato kattilasa wedesä, johon pane 1/2 tuoppia\nPuum-öljyä ja 6 luodia Luttrattua Saltpietaria, kuin se nijn on hywän\nhetken kiehunut, pannaan sijhen tygö Salwian lehtiä, Rosenmarijniä,\nTilliä, Meiramia ja Katajan marjoja kourallinen kumpiaan, ja 2\nlusikallista Hunajata. Nämät keitetään ketun kansa nijn kauwwan että\nliha luista hywin liukuaapi; sitten sijwitään kaikki toiseen astiaan,\njosa öljy päällepäin nousee, joka kauhalla ammunnetaan, ja päälle\nsidottuna tallelle pannaan ettei hijret ja rotat siihen pääsisi.\n\nTämä öljy on hywä woiteexi jäsenille, joita raistaa, kolottaa\nja kiwistelee kuiwasa-taudisa, kleinisä (gikt) selkä ronkka- ja\nmunaskunkiwusa; kangeille jäsenille ja kuiwaneille suonille, ja muihin\nulkonaisiin rampoihin.\n\n\n\n\nN:o 9\n\nMyrrhamin woide, ajoxille ja haawoille.\n\n\nKeitä Muna kowaxi, halkaise, pane keltaan surwottua Myrrhamia, asetta\nthee kuppiin lauhkiaan paikkaan eli kellarijn, nijn Myrrha sulaa.\n\nTämä on yxi werratoin haawa balsami weripahkoja ja ajoxia sulattamaan\nja parantamaan, nijn myös pakkasen puremiin, ruusu- ja ruumiin-madon\nhaawoihin, perkaa ja puhdistaa.\n\n\n\n\nN:o 10\n\nHywä parantawa Plaastari.\n\n\nOta Waxia naula ja saman werta Hartsia, Puumöljyä 1/2 korttelia,\ntuoresta Storaxia Apothekista 1 luodi, punasta Mönjaa 1 luodi. Nämät,\nkaiki, paihti Storaxi pannaan pannuun hiljaxeen hijlistöllä sulamaan,\nja hämmennetään hywin puulapiolla; ettei Mönja saa pohjaan laskeua:\nkeitä nijn kauwwan, sixi kuin poreet kuumuudesta asettuwat, sillä aikaa\nleikkaa rikki Storaxia nijn pienexi kuins saat, ja pane kiwifatiin,\njonga päälle ennen nimitetyt keitetyt parsedlat sitten kaataan, niin\nkuumana kuin ne tulelta otetaan alinomaa lijkutetaan, sixi kuin se\njähtyy, ja taitaan käsillä pideltä ja wanutettaa plaastarixi joka\noljattuun paperiin, rakon kansa päälle, kääritään. Mahdotoin somas\ntuoresten ja wanhain haawain plaastari.\n\n\n\n\nN:o 11\n\nCamfortti Wijna. (Spiritus Camphoratus)\n\n\nCamforti Spiritus, ei ole muuta kuin Camfortti sulattu Palowijnasa\nhywin äkeäxi.\n\nSe on hywä ruusuun ja sinelmiin, erinommattain kuin sijhen Myrrha\npannaan, koska lijnaiset riewut kastellaan ja päälle pannaan.\n\nPunaisille silmille, pääkiwulle nuhan kansa, kastellaan walta suonet ja\npäälaki sillä.\n\nKielen kannan lankeeminen parane, joss sijtä kaataan jotain päälaelle,\nse lämmitä sen ylös.\n\nSinelmille, lankeemuxesta eli muutoin, on tämä Spiritus hywä saipuan\nkansa. Ruumiin madosa, liewittää kiwun ja salaa paisunnon.\n\nWarwas känsiä ja syyliä tällä woidellaan, otta pois kiwun, sisälle\notetaan rewäsin taudeisa.\n\n\n\n\nN:o 12\n\nEttä tehdä Kataja marjain-Öljyä.\n\n\nKataja Marjat perataan ja surwotaan hywin rikki, sitten kaada lämmintä\nwettä päälle, seisomaan 3:xi päiwäxi, kuitengin ilman käytettä, hywin\npeitettynä, sitten destillerataan nijnkuin wina, anna juosta kruukuun\neli kiwifatiin, ja ota lusikalla päällä uiskendelewä öljy, ja pane\nklasiin. Wedestä joka jää kuin sikuna, saadaan uudesta klooratesa oiwa\nkataja palowijna. Tämän Öljyn hyödytyxet owat monet sisällisesti ja\nulkonaisesti.\n\nSe menee lihaan ja suonijn, haawoille parantehexi, 4 eli 5 tippua\nlämpymäsä wiinasa sisälle otettu perkaa suolten tukkiot kinosta ja\nkylmästä, jonga päälle paastotaan 3 eli 4 tijmaa.\n\nTämä kataja marjainöljy, lämmittää rinnat, ajaa pois yskän joka\nkylmästä on tullut.\n\nAntaa ruoka lystin, joss watta ja napa woidellaan, ja öljyä\nsisällisesti nautitaan.\n\nJoss tällä woidellaan otta, ohimet, sieramet ja walta suonet\nkalwoisimista, ja ynnä sisälle otetaan, warjele se Ruton aikana,\ntarttumisesta. Joss joku jo olis rutolta saastuitettu, otetaan sisälle\ntätä öljyä 1/2 qwintijniä Cardobenedicti wedesä, sen päälle hikoilla,\nnijn ulosajetaan myrky sen kautta.\n\nAjosten päälle, kastellaan Puum-ullia samaan öljyyn ja päälle pannaan 3\neli 4 kerta, nijn se puhkee ja paranee.\n\n4 eli 5 pisarta sisälle otettu, paranta maxan keuhkojen ja pernan- ja\nmuut sisälliset ajoxet, ilman wahingota ja waaraa.\n\nKaiken lainen mojotus, kolotus ja kipu, kylmästä ja wilusta tullut,\nmenee pois joss lijnaiset riewut siihen kastellaan ja päälle pannaan.\n\nSe parantaa kawin ja muun ruwen, joss iho sillä woidellaan ja 4 eli 5\npisarta sisälle otetaan.\n\nLangeewaiseen eli kaadeskelewaiseen tautiin sisälle annetaan 1\nqwinttijni, nijni kukkain wedesä.\n\nSe perkaa munaskuut ja rakon, ja ajaa ulos kiwen weden kansa.\n\nPoispoistaa kylkipistoxen ja tuulipureet, ja madot lapsilta.\n\nSeisauttaa hammas-taudin Pumulilla hampaalle pantu, jälle saattaa\nkuulon Pumulilla korwaan pantu, ja ohimilta ja korwain takaa woideltu.\n\nPuhdistaa ja parantaa kaikenlaiset myrkyllisten eläinten pureet,\njuoxewat ajoxet ja kuluttawaiset haawat, parantaa myös haljenneet\nhuulet ja kädet, ja muita kohtauxia tautia ja wammoja.\n\n\n\n\nN:o 13\n\nJalappen juurta otetaan sisälle 15 graania, wattaa perkaamaan ja matoja\nulosajamaan. Mutta tekee pureita ja on äitelätä sisälle ottaa. Mutta\nyxi drachma palowiinasa sulattu, ja usein huiskutettu sixi kuin sen\npihkainen sulaa, taita olla kahdexi kerraxi, wattaa rikkomaan.\n\n\nResina Jalappä, 6 graania, yhdesä unsisa eli kahdesa luodisa palowiinaa\nylös sulattu, on 2:sti eli 3:sti sisälle ottaa.\n\n\n\n\nN:o 14\n\nTehdä Muna-Öljyä.\n\n\nOta 10 eli 12 Munan keltaa, paista riehtiläsä eli puhtaasa pannusa,\nkallistuen hiilistöllä, pusertele ja painele lusikalla, woidet wuotaa\npartaalle; pane se tallelle klasiin tarpeixi.\n\nSe on hywä woitexi, parantamaan kaikkea kapia, näpylöitä ihosa, luoma\nmerkkejä, wanhoja mätä- haawoja, haljenneita huulia, kaswattaa hiuxia,\nliewittää jäsenten ja korwain särkemistä, ja parantaa palanet wammat.\n\nOn sentähden tarpeellinen, että se öljy löytyy joka talosa.\n\n\n\n\nN:o 15\n\nKeittää Kataja marjain Juomaa.\n\n\nHywin kypsiä ja pergatuita Katajan marjoja pannaan korwoon eli saawiin,\nja kastellaan wähällä kylmällä wedellä, ja surwotaan puupakilla, että\nkuori rusentu, mutta ei siemenet. Sitten kaataan wielä enemmän wettä\npäälle, 8 kannua 4 kappaa wasten ja annetaan seisoa yli yön.\n\nPrykyastiaan pannaan sitten pykälä puut, niinkuin muuhungin pryky\nkuurnaan, johonga marjat weden kansa kaataan, ja niin pian kuin se on\nläpi juossu, ammunnetaan jälle päälle sitä tehden, sixi kuin se tulee\nklaarixi, sitten taitaan jälle 1/2 ämpäriä päälle kaattaa, että makeus\nhywin ulos wetäyy.\n\nTämä on se tawallinen kataja marjain juoma, joka waikka hywän makusta\nja janon sammuttawata, kuitengin käymätöinnä, waikuttaa tuulta ja\nturwuttaa, pitää sentähden warilla tehtämän, ettei raasta wedestä tulis\nmatoja.\n\nJoss marjat uunisa kuiwataan, nijn jauhetaan ne käsikiwellä, ja waria\npäälle kaataan, ja menetelläan nijnkuin ennen tuoreista sanottiin.\nMutta nijnkuin siemenet särkywät jauhaessa, tulee juoma karwammaxi ja\nei nijn makuisexi.\n\nEli: ota puolexi maltaita ja toisexi puolexi rusennetuita katajan\nmarjoja; ja prykää nijnkuin muutoingin tawallinen on.\n\nSijtä tulee hywä ja terweellinen juoma.\n\n\n\n\nN:o 16\n\nEttä tehdä Essentia Witae (Elämän öljyä.) ja mihenkä se kelpaa ja on\nhywä.\n\n\nOta luttrattua Salpietaria 3 luodia, Walkiata Wijnsteenia 3 luodia,\nSalmiakkia 3 luodia, Gummi Myrrhae Rubrae 1/2 luodia.\n\nSaltpietari ja Wijnsteeni surwotaan ynnä hienoxi. Uusi klaaseerattu\nkruuku pannaan walkialle, ja kuin se on tullut nijn läpi kuumaxi,\nettä yxi hypeellinen näistä sijhen nakattu syttyy ittestään; nijn\npannaan Saltpietari ja Wijnsteeni sinne palamaan, sixi kuin se itte\nsammuu, ja hämmennetään nijnkauwwan kuin se palaa, rautaisella aseella;\nsitten kruuku otetaan tulelta, ja kuin se on hywin jähtynyt, krawataan\nensin se mustunut kuori ympäri kruukun hywin pois, ja se muu joka on\nwarsin walkiata, surwotaan uudesta; ja nyt wasta ne toiset kaxi laija\nsekoitetaan ja lyödään yhteen klasijn, flaskuun eli potellijn yhteen\nkorttelijn Franskt eli hywän Renskt wijnan sekaan; jos ei wijnaa ole,\nnautitaan palowijnaa.\n\nKlasi korkataan hywin kijnni ja huiskutetaan 1/4 osa tijmaa, asetetaan\nsitten Auringoon eli lämpymälle paikalle kakeluunille 3 eli 4:xi\npäiwäxi, nijn tulee se punasexi kuin weri, ja on walmis nautittaa.\n\nSen hyödytys on:\n\n1. Tarttuwain ja saastuttawain Tautein lijkkeisä, warjelee, ja on\nsuurilta Herroilta Rutongin kulkeisa, hyödytyxellä pruukattu.\n\n2. Kaikkijn wattan wikoin, Epätasaisesta elämästä, kinosta, kylmästä,\nrewäsimeen, ja muuhun kolijkin, 24 eli 60 pisarta wijnasa, palowijnasa\neli haliasa sahdisa, sisälle otettu.\n\n3. Wilutaudeisa sisälle otetaan 1 eli 2 tijmaa, ennen pudistusta\nlusikallinen, jonga päälle hikoillaan.\n\n4. Pistoxisa sisälle otetaan ja myös woidellaan.\n\n5. Kylmästa tulleisa Räkä- ja Päätaudeisa woidellaan päälaki.\n\n6. Hammas-taudisa pistetään pumpulli willa tähän öljyyn ja pannaan\nhampaalle.\n\n7. Kuiwisa-taudeisa ja taitetuisa jäsenisä, woidellaan ja lämmitetyillä\ntuukeilla sisälle paadetaan.\n\n8. Kaikenlaisijn tuoreihin ja wanhoin haawoihin, paihti ruumijn matoon,\nkelpaa tämä öljy aiwan hywin, nijhingin joisa talwen eli kuollut liha\non, ja parantaa ne wähän ajan sisällä, ettei ne ikään enää auki lyö.\n\n9. Korwa-tautijn suhisemisella, ja kuurouteen; 10 eli 12 pisarta\nkorwaan sisälle pantu, epäilemätöin wissi apu.\n\n10. Unettomuuteen, sisälle otetaan 30 pisarta, maata mennesä.\n\n11. Ne jotka owat olleet nöyräpäiset ja heikkomieliset owat tällä usein\ntulleet paratuxi.\n\n12. Taudeisa kuin tätä nautitaan, pitää aina hywin hikoiltaman sen\npäälle; mutta kuin se muutoin warjelluxexi nautitaan, ei tarwita\nhikoilla.\n\n\n\n\nN:o 17\n\nNeljän Ryöwärin Etikkata, Parijsista, Wuonna 1764.\n\n\nWijn-ruutaa, Salwiaa, Kruusmynttyä, Rosmarijniä, Malin-nuppia ja\nLawendeli-kukkia, kourallinen kumpiain, hakataan hienoxi, joiden\npäälle 4 potellia äkeätä wijn-etikata kaataan kiwiseen kruukuun,\nhywin kannella peitettynä ja taikinalla ympäri siwottu, pannaan 8:xi\npäiwäxi lämpymään seisomaan, sijwitään sitten potelleihin; 1/2 luodia\nComforttia ja muutama walkia pippurin marja nakataan joka potellijn.\n\nTällä, suu wirutetaan joka päiwä ruton aikana ja tarttuwisa taudeisa;\nhiutetaan myös reidet ja ohimet.\n\nOn hywä willi koirain puremiseen sisällisesti ja ulkonaisesti, sekä\nkoirille, että hewoisille loukkaus taudisa, lusikallinen sisälle\nannetaan, ja ruton ampumus eli loukkaus ja koiran purema haawa tällä\nhywin pestään ja hiwutetaan.\n\n\n\n\nN:o 18.\n\nMaj Balsami, ostetaan Apothekista.\n\n\nSen hyödytys on: 1. Nijlle jotka on telainnut itsensä, loukannut ja\nhaawoittanut itsensä, sijtä sulataan lusikasa ja wuodatetaan haawaan ja\nsidotaan päälle samaa, parantaa muutamain päiwäin sisällä.\n\n2. Joss joku on langennut, että hän on ittensä pahoin loukannut, kylki\nluunsa eli muuta, sisällisesti eli ulkonaisesti; ottakoon sijtä pawun\nwerran lämminnä eli sulatettuna lämpymäsä oluesa eli wijnasa, ja sitten\nwalkian edesä woidelkoon tällä Maj Balsamilla wahingotaan.\n\n3. Kaikenlaiseen pää-tautijn kylmästä, kuin pää, takaraiwolta ja edestä\nlämpymällä kädellä, tällä 2:sti hiwutetaan, nijn se kuiwaa ylös sen\nkylmän kijnon eli märkyyden joka muutoin silmijn ja korwijn walaisi, ja\nmatkaan saattais kuurouden ja sokeuden.\n\n4. Se poispoistaa pureet ja kolijkin wattasa, ulkoa päälle woideltu ja\nsisälle herneen werta otettu.\n\n5. Yskään ja rinta-tautijn, herneen werta wedesä, oluesa eli wijnasa\nlämmitetty ja sisälle otettu, paranta kohta.\n\n6. Pistoxijn päälle pyhitty, ja sisälle otettu.\n\n7. Luuwaloon, eli kylmään kipuun jäsenisä, josta tulee wapistus.\n\n8. Jäsenten ja suonten katkiamiseen ja suonten kuiwaamiseen; woidellaan\nkahdesti päiwäsä walkian edesä.\n\n9. Kapijn ja rupijn pääsä, jotka ensin pestään lipiäsä, ja sitten\nwoidellaan.\n\n10. Wanhoja haawoja parantaa, sulattuna lusikasa, haawaan pannaan.\n\n11. Waimo wäelle rewäisimeen pawun werta; ja rintain päälle, rinta\najosta estämään, kohta jälkeen synnyttämisen.\n\n12. Myrkyllisten eläinten puremiseen; pese haawa hywin ja pane tätä\npäälle.\n\n13. Jolla on Gichti ja jalka-tauti (podager,) woidelkoon 1 tijman\nedellä ja jälkeen ruan, tällä: 1 pawun werta sulataan oluesa eli\nwijnasa, ja hywin lämminnä woidellaan ja sijtä plaastari päälle pannaan.\n\n14. Isoimpijn ja pienempijn kaswanteihin, on se jalo, kuin sillä\nkahdesti päiwäsä woidellaan, ja sijtä sisälle otetaan.\n\n\n\n\nN:o 19\n\nOxennus juurta. (ipekacuanha).\n\n\nTaudin alusa, kuin sairas ittekkin kyölää 1 skrupeli täysi ikäisille,\nlapsille 1 graani, joka wuodelta.\n\n\n\n\nN:o 20.\n\nAloen Extracti.\n\n\n6 Graania täysi ikäisille. Wattan rikkoo, ilman pureita, ajaa ulos\nkuukautiset. Waimowäelle somas, mutta ei imettäwille, eikä nijlle,\njoilla on kuumat taudit, punanjuoxu, weren sylkemys ja täwytauti.\n\n\n\n\nN:o 21.\n\nHiernerin Testamentti.\n\n\nLusikallinen joka aamu wedesä, kuukautisen seisaihtaisa, ummessa\nollesa, pureista eli koljikisä kylmästä, rewäisin-taudisa, kewät\nwilu-taudisa hywänä päiwänä, yskään kylmästä, madoille.\n\n\n\n\nN:o 22.\n\nMajawan Hausta.\n\n\n6 Graania sisälle oton määrä.\n\n\n\n\nN:o 23.\n\nJalapen juuri, wattaa rikkoo.\n\n\n2 Skruppelia erältä, korkeintaan 1 drachma eli 1/2.\n\n\n\n\nN:o 24.\n\nRhabarberi.\n\n\n3 eli 4 Graania lapsille, 2 skruppelia täysi ikäisille eli korkeintaan\n1 drachma.\n\n\n\n\nN:o 25.\n\nTheriakia. Dosis, korkeintaan 1 ja 1/2 drachma, anta lewon.\n\n\n\nN:o 26.\n\nEnglandin Suoloja.\n\n\nDosis eli sisälle oton määrä 1 untsi eli 2 luodia, perkaa wattan,\nwilutaudisa hywä, ja ummella ollesa.\n\n\n\n\nN:o 27.\n\nCamferttia.\n\n\nSisälle annetaan 2, 3 eli 4 graania.\n\n\n\n\nN:o 28.\n\nPirunpaskaa.\n\n\nRewäisimeen, 6 graania.\n\n\n\n\nN:o 29.\n\nSafframia.\n\n\nDosis 2 eli 3 graania, lapsen synnyttäille.\n\n\n\n\nN:o 30.\n\nBärnsteenin öljyä.\n\n\n4 eli 5 tippua sisälle otetaan, on kuumentawa lääkitys, pruukataan\nainoastans nijlle, joilla on kinonen ja kylmä ruumis.\n\nTytöt jotka on wedenkarwaiset, ja owat kadottaneet kuukautisensa,\nottakoot kerran päiwäsä. Ulkonaisesti pää- ja hammas-tautijn ja\nkolotuxijn.\n\n\n\n\nN:o 31.\n\nDareliuxen Lasten Waimoin pulweri.\n\n\nBorax 1 skrupeli, luttrattua Saltpietaria 6 graania, Camferttia 2\ngraania, jauhoixi. Anna kuin lapsen synnyttäjän tawallinen jälki juoxu\nseisahtaa, 2 eli 3 kertaa wuorokaudesa wedesä, sixi kuin se waikuttaa;\nNe ensimmäiset 9 wuorokautta annetaan 1 eli 2 pulweria joka päiwä;\npureita estämään ja edesauttamaan jälki- tippumista.\n\n\n\n\nN:o 32.\n\nHartmannin Rewäisin öljy (Mielt Tinctur.)\n\n\nSisälle annetaan 50 eli 80 tippua, kyöläystä wasten ja happoimia\nröykkäyxiä wasten Rewäisimesä; waimoin kuukautisten puuttuesa, eli\npuresten kansa tullesa; Wesitautien alusa, lankeewasa taudisa; Kelta-\njäsenten- ja kuiwa-taudisa; edesauttaa weren juoxua. Sitä pitää hywin\nhuiskutettaman, kuin sitä nautitaan.\n\n\n\n\nN:o 33.\n\nEttä tehdä pyörtänö ruohon öljyä, (Renfane olja. Tanacetum) nijnkuin\njaloa koti-lääkitystä.\n\n\nOta keltaisia Reenfanan ja Camillin kukkia, warsista nykityt, ja 3/4\nosa naulaa Woita suolatointa; ota wähitellen kourallinen kukkia, ja sen\nsuhteen Woita, surwo ja sotke kurikalla puukupisa, sixi kuin ne nijn\nkaiki saat, 1/2 tuoppia kumpiain laija kukkia, pane sitten faadille,\nsurwo tasaisexi seansa, kaada eli kumoa sen päälle toinen fati, pane\nkellarijn 8:xi päiwäxi. Ota ylös, leikkaa hienoxi, keitä hijlistöllä\nminatusa pannusa, ja kaada wähä lähdet wettä päälle; kiehuttua hetken\nwäännä ulos lijnan kautta kiwi faadille, anna hyytyä, krapaa alta ruhka\npois, pane se keltanen öljy tallelle klasijin eli kruukuun.\n\nSen hyödytys ja nautinto:\n\nTämä öljy on yxi ylistettäwä jalo huonet eli koti lääkitys, jota joka\ntalosa pitäis löytymän. Sisällisesti on se hywä keuhko ja rinta tautein\nja raskampaan ja helpompaan yskään, pähkinän werta sisälle otettu\nlämpymäsä juomasa, ja jalkain alle woideltu aamuin ja illoin, parantaa.\nMatoja warten lapsille, waimojen rewäsimeen ja myös nawalle woidellaan.\n\nKowasta langeemisesta joss on wika saatu sisällisesti ja weren\nsylkemises, wähä enemmän. Ulkonaisesti, kaikenlaisijn loukkauxijn,\nsinelmijn ja naarmoin, haarmaan eli sinisen paperin päälle, estää\nettei ajetu, kiwistele eikä sinerrä. Tämä öljy kuiwettuneet suoneet\nsujuttaa, tankistuneet ja puuttuneet jäsenet wahwistaa, paiseet sulaa,\nja liewittää suolimulkkuisten kipua walkian edesä woideltu.\n\n\n\n\nN:o 34.\n\nAnima Rhei.\n\n\n    Rec.\n  Rhabarber 1/4 osa luod.\n  Sal. Absinthii eli malinlipiä suolaa 1/8 osa luod.\n  Puhdasta wettä 1/2 jumffuria\n\nRewitään yhteen lämmitetysä moortelisa, pannaan klasijn yhdexi\nwuorokaudexi lämpymään, sijwitään lijnan kautta, makiaxi tehdään\nsokerilla, ja annetaan sisälle Theelusikallinen erältä 4 kertaa päiwäsä\nLasten pureihin, kuin tekewät wiherjäistä eli krööniä lokaa.\n\n\n\n\nN:o 35.\n\nRecepti Lasten wilu-tautijn ja wattan pöhötyxeen. (Barn-älttan.)\n\n\nOta Theelusikallinen Sal. Absinthii (malin suolaa) pane korttelin\nwetäwään klasijn, jonga päälle wähitellen kaataan wäkewätä Winätikkata,\neli joss löytyy Citroonin mehua, josta alkaa kihiseminen, ja nijn\nkauwwan kaataan sijtä Wijnaätikkata eli Citroonin mehua (Citrons Saft)\nwähitellen sekaan, ja samalla hämmennetään Thelusikalla, sixi kuin\nei kihisemistä hawaita; sijhen kaataan sitte 2 jumfrua hywää wettä\nyhteen flaskuun pruukattaa; Tästä annetaan lapselle wilu-taudisa, sekä\nennen, alla ja jälkeen wilun, kuumuuden puudistaisa, nijn usein kuin\ntahdotaan, ja tehdään makiaxi wähällä sokerilla.\n\nWielä Lasten Wilu-tautijn ja Sampaan. (tråsk)\n\nChinan kuorta 3 qwintijniä surwotaan hienoxi jauhoxi ja keitetään 1\n1/2 korttelin weden kansa, sixi kuin yxi jumffuri on jälillä, joka\nsijwitään ja surwotaan yhteen rauta moortelisa 4 luodin kuorittuen\nmakiain mandelein kansa, mandeli maidoxi, ja sekoitetaan wähitellen\nsijhen 1/4 osa korttelia wettä, ja sitten jälle sijwitään, ja sijhen\nsulataan 4 luodia sokuria.\n\nTästä lapsi nautti yhden ruoka-lusikallisen joka toinen tijma,\nwilu-tautia ja watta sampaa wasten.\n\n\n\n\nN:o 36.\n\nBinikki (höyssi eli lapa) matoa wasten.\n\n\n  Rec.\n     Ellebor. nigr. 1/2 uns\n     Bryon. 2 drachmer\n     AEthiops Mineral. 1/2 drachma\n  M.F. Pill. instar. pis. min. D. S. Pillerit joista otetaan 3 erältä, joka ilta alakuusa.\n\n     Rec. Pulv. Colocyntid. 2 uns\n     M. cum felle Bov.         q. s.\n  Ad massam adde aliqvot gutt. Ol. Absynth.\n\nD.S. Plaastari, että pyhkiä säämiskän päälle, nijn ison kuin Rijkin\ntaallarin, ja aina kantaa nawan päällä.\n\n\n\n\nN:o 37.\n\nWattaa Wahwistawa Tekokti. (keitto)\n\n\nOta hywin kuiwattua Malia (koin ruohoa) pane pataan ja polta ne\ntuhwaxi, kaada tuhgan päälle skooli kiehuwata wettä, että sijtä tulee\nwäkewä lipiä; Tämä lipiä sijwitään harmaan paperin kautta, johon sitten\npannaan karpalo mehu (Tranbärs saft), että se hywin kihahtaa, nijn se\non walmis, nautittaa yxi wijna klasi edeltä ja jälkeen puolipäiwän.\n\n\n\n\nN:o 38.\n\nRecepti Rewäsin Taudin öljyyn. (Moder droppar)\n\n\nOta 1/2 tuoppia wäkewätä Palowijnaa, 1 1/2 luodia Majawan haustaa,\n1 luodi Camfertia, 1/2 luodia Ruusu-taudin kukan marjoja (hyllebär,\nfläderbär) pane yhteen potelliin hywin kijnni sidottuun; anna seisoa\nporosa lämpymäsä 24 tijmaa, nijn se on walmis nautittaa 80 eli 100\ntippua, Rewäsin taudisa, raskaisa lapsen synnyttämisisä, jälki pureisa\nlapsen wuoteesa Ruususa. j.n.e.\n\n\n\n\nN:o 39.\n\nAkkain Rijsi-woidetta, Rijsi taudeisa.\n\n\nOta 1 luodi hienoxi surwottua sinappia ja sekoita Camfertti wijnan\nkansa, parahixi sakiaxi, tähän sewoitetaan 1/2 luodia saxan soopaa ja\n1/2 luodia Terpetin öljyä, jotka hywin yhteen sotketaan. Tämä salwu\ntallella pidetään klasisa kylmäsä huoneesa. Tällä woidellaan se kipiä\njäsen aamuin ja illoin ja lämmitetään eli paistetaan hywin sisälle\nwalkian edesä.\n\n\n\n\nN:o 40.\n\nRijsi woidetta. Toisin.\n\n\nHywää kotona tehtyä soopaa sekoitetaan likimäärin saman werran\nLaweröljyn kansa, Bärnsteenin öljyä (oleum succini) erinomattain sitä\npruunia eli punasta 20 eli 30 tippua sijhen tygö, woiteen paljouden\nsuhteen, ja on tämä woidet jo jotain hywä, mutta joss sitä wijmmein\nnimitettyä öljyä ei ole saatawilla ja woidet tahdotaan wäkewämmäxi ja\nenemmän waikuttawaisexi, nijn surwotaan muutama näsiänmarja ja muutamia\nkynsilaukkoja yhesä moorttelisa ja sekoitetaan massaan. Bärnstenin\nöljy (ol. succini) on juuri pää woidet ja tarpeellinen joss se löytyy,\nmutta joss ei se löydy, tulee woidet jotain woimallisexi ja tekee hywän\nwaikutuxen joss näsiän-marjoja ja kynsilaukkoja jotain enämmin pannaan;\nPienille, nerkoille lapsille ei saa kuitengaan paljon marjoista ja\nkynsilaukasta panta, sillä heidän ihonsa on arka.\n\nTämä Woidet tällä tawalla pruukataan.\n\nAamuin ja illoin woidellaan lapsi nijn walkian edesä yli koko ruumijn,\nmutta erinomattain ne paikat, joita se hawaitaan arastawan, joita\nwoidellaan ja hiwutetaan jotain raskaalla ja armottomalla kädellä,\nja kauwwan hiwutetaan, jonga alla lapsi kitisee, huutaa ja parkuu,\nwoidellaan ja paistetaan hywin sisälle walkian edesä ja woidellaan\nlapsi 2:sti päiwäsä, sixi kuin lapsi ei enää itke nijtä ennen arkoja\npaikkoja koskiesa ja woidellessa.\n\nÄmmäin Toinen Rijsi-Woidet. Lapsille Rijsijn.\n\nKanan munan werta Woita, kynsilaukkaa muutama kynsi, terwaa\nlusikallinen, 3 lawermarjaa, majawan haustaa krawataan wähä,\nnäsiän-marjoja 10 eli 11, koiwun kantoja 1/2 kourallista, kaikki nämät\nsotketaan ja sullotaan yhexi puuroxi. Tällä woidellaan se sairas lapsi\nnawalta ja lonkilta, ja rinnat joss rauhaisia on kainalon alla ja\nreiden juurisa 2xi eli 3 kertaa wijkosa, parantaa, on usein koeteldu.\n\n\n\n\nN:o 41.\n\nKuin Koi syööpi sormea.\n\n\nKaikki ne mitä wijmmeises rijsi woiteesa nimitettijn otetaan, ja\nlisätään nuuskua hypeellinen 3 onki-matoa, keltasta myrkkyä (arsenicum)\nweitten tutkamellinen ja ketun leipää 1/4 yhdestä krawataan; Tämä\nsotketaan yhteen, ja pidetään jäsenen päällä 3 wuorokautta koskemata,\nsäämiskä eli nahka tukosa sormen ympäri jota koi panee. Kuin se päälle\npannaan, nijn se ensi wuorokaunna mojottaa hirmuisesti, että ihminen\npyörtyy, mutta ei pidä pois otettaman, se autta wissijn ja on monasti\nkoeteltu.\n\nWielä Koihin, Toisin. (emot Qwesan)\n\nOta hywin hienoxi surwottua walkiata myrkkyä (arsenik) sido riewun\nkansa ympäri mojottawan jäsenen, ja anna maata päällä muutama tijma,\njoss sijnä jo olis reikä, nijn ensin pannaan pumullia haawan päälle ja\nsitte arsenicum.\n\n\n\n\nN:o 42.\n\nSilmi wettä, Wetisijn, punaisijn ja hätärä silmijn.\n\n\nPietarin kukka (mille folium achillaea) lehdet ja kukat keitetään\nwedesä, sixi kuin se tulee pruunixi (ruskiaxi) annetaan jähtyä hetken;\nkaataan sijwittyä korttelin wetäwän potellijn, johon pannaan puoli\nkourallinen Luttrattua Saltpietaria, ja hypeen werta sinikiweä (blå\nwictril) Tämä seisoo ja laskeupi rahka pohjalle kaataan se kirkas wesi\ntoiseen klasijn.\n\nTästä pyhitään sulwalla eli sormen päällä wetisijn silmijn; kuluttaa\nmyös lijan eli häiwän, kuin sitä aamuin ja illoin pannaan 4 pisarta\nsilmään, eli riewulle sidotaan yöxi punaisille silmille; on hywä ja\nkoeteldu.\n\n\n\n\nN:o 43.\n\nKkatso N:o 60.\n\n\nSilmi wettä, Maa- mesi eli Sawi mansikoista, (ögon watn af Smultron)\n(fragaria)\n\nOta ensin puhtaita Maa mansikoita, pane yhteen kruukuun ladet\nsormen paxulta; piroita sen päälle hienottua Spansk-gröönaa, hienoa\nSaltpietaria ja suoloja, tee nijn marjoja aina wälijn latojen ja\nsuolaa Saltpietarilla, suoloilla ja Spanskgröönalla, sixi kuin kruuku\non täynnä; anna se seisoa wijkon eli 2xi sijwihte puhtaaxi ja pane\npuhtaaseen klasiflaskuun; kuluttaa häiwän eli lijan.\n\n\n\n\nN:o 44.\n\nKuinga Weto- ja parannus Plaastaria tehdään.\n\n\n1/2 naulaa keltasta Waxia, 1/2 naulaa Hartsia, sulataan yhdes\nylös, sitten sulataan sijhen tygö 4 luodia Pukin-talia ja 2 luodia\nTerpentijniä, kuin ne on hywin yhteen sulaneet ja jähtyneet pannaan\ntygö 1 1/2 luodia Spanskgröönaa, ja annetaan seisoa samasa astiasa\nja hämmennetään hywin; ja kuin se on hywin jähtynyt woidellaan kädet\npuumöljyllä, ja wanutetaan pitkixi plastari pötkyixi eli myös ohuexi\nohennuxexi.\n\n\n\n\nN:o 45.\n\nKurkun Wirutus wettä, Poltet-taudeisa, Kuumuuden kansa Kurkusa.\n\n\nOta 1/2 tuoppia wettä, 2 naurista, 9 eli 10 Salwijan lehteä, 2 eli 3\nIsopin warpua, keitä kannen alla, sixi kuin naurijt lijwaxi likoawat,\nsijwihte, sekoita wähä Saltpietaria, nijn se on walmis, wiruttaa\nkurkkuansa kuin sampa on näköisällä poltet-taudisa.\n\nSitten kuin sampaan rakot pois putoowat tulee kieli ja kurkku laki\nhelläxi ja karwastelewat: sentähden ota yxi kortteli wettä, yxi nauris,\nwähä salwijaa ja keitä kannen alla, sixi kuin kaikki wesi on kuiwunut,\nrässää mehu naurijsta, sewoita sijhen yxi kanan munan kelta ja wähän\nhunajata, ja woitele sillä kieli ja huulet.\n\n\n\n\nN:o 46.\n\nHaawa Woidetta; ja myös Korwa ja Hammas-tautijn hywä.\n\n\nWinätikkata 1 tuoppi, Spanskgröönaa 3 luodia, 2 luodia Sennet- lehtiä,\nja wähä kuparröökia, nämät surwotaan, pannaan Etikkaan, potelli hywin\nkijnni korkataan; annetaan seisoa lämpymäsä; 3:nna päiwänä jo kelpaa\npruukata.\n\nWoidellaan wiriästi sulalla awoimijn kirwes eli rauta haawoihin,\nsinelmijn ja muihin haawoin; parantaa ja sulattaa paiseen ja pois otta\nkiwun.\n\nKorwa-taudisa, kuin pistää, kaataan korwa täyteen annetaan olla, hetki,\nkorwasa, sitten uloskallistetaan. Hammas-taudisa; pannaan muutama tippu\npuumpuli willoille hampaalle, wetää ulos flussin ja kinon. Koisa kuin\nse ajettu ehiältä; päälle woidellaan. Haawan lehden kannat (nupit)\npalowijnaan sisällepannut, tulewat haawa- balsamixi.\n\n\n\n\nN:o 47.\n\nAssess. Haartmannin Essentia Dulsis (punanen öljy) Waimowäen Raskassa\nollesa, mielipahoin; raskaisa lapsen saalijsa; jälkipureihin; yskään;\nlasten ylös hyppäyxijn unesa, sydän sampaan; wetelään wattaan;\nrupulisa; ei ummella ollesa.\n\n\nLapsille annetaan 2 eli 3 pisarta, wanhoille 30 eli 40 pisarta yöxi,\nantaa unta ja lewon, mutta usein ja paljon pruukattu panee ummelle.\n\n\n\n\nN:o 48.\n\nHaartmans Präserwerande Droppar.\n\n\nLämmittäwät, ajawat ulos seisahtanehen uloshöyryämisen,\n(Transspiration) äänen langeemiseen, yskään ja flussein hywä, 30\npisarta erältä.\n\n\n\n\nN:o 49.\n\nHartmans Essentia Confortans.\n\n\nWaimowäelle hywä; ajaa tuulta rintain alta, wahwistaa, ilahuttaa;\nlapsen synnyttäille edeltä ja jälkijn hywä 15 eli 25 pisarta sokurilla.\n\n\n\n\nN:o 50.\n\nHaartmans pulwer mot Syra (Pulvis contra acredinem)\n\n\nSampaan lapsille ja wanhoille, weitten tutkamellinen, Rewäsin-tautijn.\n\n\n\nN:o 51. Haartmans Catarrhal piller.\n\nTarpelliset kewäillä ja syxyllä; kino ja rinta tautien alusa (fluss\nfebrar) pitkällisisä taudeisa sitkistyneistä märkyydeistä; niinkuin\nGiktisä; ne wetäwät alas sitkiän kinon päästä, ja muolta ruumilta;\nwaimowäelle erinomattain, 5 ja 10 erältä.\n\n\n\n\nN:o 52.\n\nWattaa rikkowata eli awawata juotawata.\n\n\n1/2 luodia Rhabarberia, 1 kortteli kuumaa wettä, 1 luodi\nsennetin-lehtiä, 3/4 luodia Englandin suolaa, 1 luodi Russinoita,\nannetaan seisoa wuorokauden, otetaan sisälle 1 eli 2 lusikallista\nilloilla pitää wattaa auki.\n\n\n\n\nN:o 53.\n\nBinikki matoja ja muita matoja ulosajawat jauhot, Jotka madot owat syy\nkaatuwaan-tautijn.\n\n\n  Rec.\n  Semen Santonici eli madon-siemeniä 1 luodi,\n  Kardobenedictin Siemeniä 1 qwintijni,\n  Renfanan kukat, Fl.\n  Tanaceti hortensis 1 qwinttijni,\n  Kuoleman kouran juurta,\n  Rad. filieis pteris 1 qwint.\n  Vitriolum Romanum 1/2 qwint.\n\nKuiwataan, surwotaan, annetaan muutama graani, ijän jälkeen; ajaa\nmadot ulos kinona; watta edeltä ja jälkijn perataan Rhabarberilla;\nkylmää wettä juodaan hywin päälle; 4 päiwää loppu alakuusa tätä sisälle\notetaan.\n\nWatta wahwistetaan Piparrooti wedellä, joka rewitään ja 1/2 tuoppia\nkuumaa wettä päälle kaataan; sitä särwetään lusikalla puolipäiwään asti.\n\n\n\n\nN:o 54.\n\nYxi wesi, Wattan happoimeen weteen ja sampaan wanhoille ja nuorille.\n\n\nKruusmintu wedesä sulataan Sal. Tartari eli Cremor Tartari 1 untsi;\njosta lapselle 1 Thee lusikallinen 2 eli 3 kerta päiwäsä; wanhempi juo\nwiina klasillisen.\n\n\n\n\nN:o 55.\n\nWaimoin Rinta ajoxijn kypsentää ja parantaa.\n\n\n1 Naula hapointa taikinata 1/4 osa naulaa Sijrappia, Traania 4 luodia;\nsekoitetaan, keitetään plaastarixi; wetää kyllä.\n\n1 naula fijkunoita, 1/2 naulaa hunajata, paistetuita sipuleita\nsotketaan taikinaxi; päälle pannaan.\n\nKuin haawa on auki puhjennut truiskataan hunaja wettä, eli lijnasta\nkaputettu tukko pistetään hunajaan ja reikään tukitaan; Hartmannin\nplaastari päällimmäisexi.\n\nKuin rinta on sisältä parannut; pidetään ainoastansa plaastari päällä,\nHunaja tuukit pidetään alinomaa yli koko rintain.\n\n\n\n\nN:o 56.\n\nMatoja ulosajawa pulweri.\n\n\n    Rec.\n  Radic. Jalappae skrup 2 1/2\n  Ipecacuanhae\n  Resinae Jalappae\n  Sal Absinthii aa gr. 1.\n  M.F.P.D.S. Mato pulweria, ottaa yhtä\n\nhaawa puhtaasa kylmäsä wedesä, kuin pureet tuntuwat, juodaan kylmää\nwettä, sixi kuin pulweri rikkoo wattan.\n\nKesällä otetaan Malin-mehua eli Reenfanan ulosrässättyä lusikallinen 4\neli 6 kertaa päiwäsä 2 päiwää ennen wijmme alakuuta, ja 3:na päiwännä\ntämä edellä kirjoitettu mato pulweri, ja taitaan olla wissi, että\nmato näyttää ittensä. Ja, niinkuin ei se ole mihenkään hyödyllinen,\ntoistamiseen ottaa; nijn jätetään se jälle toiseen ala kuuhun, ja\nsilloin samoin pruukataan.\n\n\n\n\nN:o 57.\n\nWattaa wahwistawa Elixiri (Elixir viscerale Rosenii).\n\n\nSijtä otetaan 60 eli 100 pisarta Franskt Wijnasa; 14 päiwää; on hywä\n\n1. Oxennuxeen ja kyöläyxeen, ja kuin ruoka lysti on pois.\n\n2. Nijlle jotka aamuisilla tahtowat kyölätä.\n\n3. Jotka on ummella, ja sijhen taipuneet.\n\n4. Tuuleen eli coliqwin.\n\n5. Mielen ja sydämm~en ahdistuxeen, (cardialgie.\n\n6. Rewäisimeen ja kelta-tautijn.\n\n7. Pään wiemistämiseen heikosta wattasta.\n\n\n\n\nN:o 58.\n\nElectuarium Diascordii correct.\n\n\nSisälle otetaan 1 eli 3 qwinttijniä, 1 eli kaxi kertaa päiwäsä\nCaneli wedesä, oxentamiseen, nikottamiseen, pureihin, puna-tautijn,\ntarttuwisa-taudeisa, kuin woiman kuluttawa ulkotauti on seurasa.\n\n\n\n\nN:o 59.\n\nEssentia Millefolii.\n\n\n30 eli 60 tippua Thee-weden kansa, punan juoxusa, kuin se on lijallinen.\n\n\n\n\nN:o 60.\n\nkatso N:o 43. Silmi wettä. Ruusuun ja punaisijn silmijn.\n\n\nEhkä maa mansikoista suolan kansa tehty silmi wesi waski kasarisa,\npoompullille tipahutettu ja silmään pantu kusa Ruusun kipu on sen kohta\nparanta, ja myös rokosa tulleet näpyt kuluttaa silmistä ja lijjan eli\nhäiwän; nijn on myös wielä\n\nTämä Silmi-wesi sangen ylistettäwä:\n\nAptheekista ostetaan Pionin juurta, walkiata wictrilliä (puolan\nsuoloja eli walkiata silmä sokuria) 9 äyrin edestä kumpiain ja 3 Moder\nneglikkata. Oikiata walkiata sokuria 3 sen wertaa, kukin lai erinänsä\nsurwotaan, ja pannaan sitten yhteen, matalalle tinafadille, johon\nkaataan puoli korttelia hywää lähde wettä, ja toinen faati päälle\nkumotaan, pidetään nijn kellarisa 48 tijmaa, otetaan ylös ja kaataan\nawopää juomaklasijn; ja kuin se on seisonut muutaman tijman, niin sakka\npohjaan laskeuupi, se klaari eli selkiä wesi kallistetaan klasijn\ntallelle ja suojellaan propilla ja rakko päälle.\n\nTästä Silmi-wedestä tipahutetaan yxi pisar erältä silmään, se on hywä\nsekä wahwistamaan näön, nijnkuin myös kuumuutta (inflammation) ja\nruusua, koita ja kalwoa poispoistamaan ja kuluttamaan. Samling af äldre\noch Nyare Rön, 2 Capit. sid. 790.\n\n\n\n\nN:o 61.\n\nYxi Keitto, Giktijn, Keripukkijn, Wesi-tautijn (Anasaria eller Watusot\ni Fethinnan) ja Tekokktiin siaan.\n\n\nRansoosi eli pahan-taudin wammoisa ja Kapijn.\n\nDoct. H. Er. Rydbekiltä, ylösannettu ja ilmoitettu Jurikes Tidn. N:o\n58. 1770.\n\nRec. Ota se wiherjäisin Kuusen haoista eli kuusen latwat ja\nkaswanneet, kurikoi ja rusenna nijstä 2 naulaa, ja runnellessa\nkastele wijnetikalla: Kataja puuta wahwasta ja täysi tullesta puusta\nsahaa poikkipäin ohuixi kyrsixi, jotka sitten helposti weihtellä eli\nkirweellä hienoxi hakataan 1 naula, tuores rikki leikattu Piparrooti 4\nluodia, Malia (koi-ruohoa) 2 luodia.\n\nKaikki nämät pannaan minattuun destilleer pannuun Apthekisä, joiden\npäälle wuodatetaan 3 kannua kiehuwata wettä, kohta pannaan hattu kijni\nja klistiröidään, ja pijppuun proppi, ja nijn annetaan seisoa yli yön,\nja sitten, wähällä walkialla juoxutetaan sijtä 2 kannua, ja joss se\nusiampaan potellijn juoxutetaan, nijn se sekoitetaan, että woima tulee\ntasan, juoxuttamisen aikana pitää pijpun istumän potellin suusa, ja\nriewulla ympäri peitettämän, sillä muutoin lentää eli katoa paljon\nsijtä parahasta balsamista. Tästä juodaan syxyn ja kewäin, 14 päiwää\neli 3 wijkoa, ensin 1/2 sitten 1 eli 2 korttelia joka aamu, ja pidetään\njotensain sama ruan järjestys kuin prunnia juodes, ja lijkutaan, ne\ntekewät parahitten jotka juowat aina kewäistä talwi kylmään asti.\nKatajamarjain sijrappia eli palanen sokuria pannaan sekaan, joss nijn\nlystää.\n\n\n\nN:o 62.\n\nCamfortti Salwua eli woidetta tehdään.\n\n\n2 luodia hienoxi surwottua Plyywittiä, 4 luod. skijrattua sian ihraa,\neli suolatoinda woita 3 qwintijniä Campherttiä, sotketaan. On hywä\nruusuun, ruumijn punaisijn näpylöihin, ja punertawijn ajamisijn,\nsinelmijn ja äkämihin.\n\n\n\n\nN:o 63.\n\nElixir Vitrioli Acidulatum von Rosenstein.\n\n\nOn hywä heikolle ja arka tuntoiselle wattalle (sensible) antaa ruoka\nlystin, wattan kuumuuteen ja röykkäyxijn (rapports) 30 pisarta wedesä.\nJotka rasitetaan työläiltä ajatuxilta, nauttikoon.\n\n\n\n\nN:o 64.\n\nKryydi Tupakkia eli Britanniska Tupakkia\n\n\nTawallisen Tupakin polttaminen ottaa pois sen paran syljen eli\nmärkyyden, jota ei kenengään pitäis haaskaaman, koska se on Jumalalta\nsuotu ruan sulattamisexi. Tupakki matkaan saattaa luonnollisesti\nmurheellisen raskaan mielen ja rewäisimen, mutta se joka on\nharjaandunut tupakin polttamiseen, etsij sijnä ainoata lohdutustaan,\nnijnkuin muut onnettomat wäkewisä juotawisa. Ne joilla on ollut halwaus\ntauti, saawat kuolettawaiset päälle karkauxet sijtä, joss he alkawat\npolttamaan.\n\nNe jotka ensin alkawat tupakkia nauttimaan hawaihtewat kyllä sen\nmyrkyllisen waikutuxen, kyöläyxellä etc.\n\nOn sijs parempi nauttia tätä Kryydi Tupakkia, joka on sangen\nterweellinen, nimittäin: Betonica, Hästhof (Tussilago) ögon tröst,\nLawendel, wild Timian, wild Rosmarin ja muita woimallisia yrttejä,\njotka woiwat wahwistaa ihmisen suonet ruumijsa.\n\nDr. Spoon, ylistetty lääkäri Genewesä oli se ensimmäinen, joka tämän\nkryydi tupakin ylös löysi, ja on se monesa paikasa, erinommattain\nPohlan ja Englandin maalla koeteldu, nijnkuin suonia ja wattaa\nwahwistawat, wahwistaa silmät eli näön, liewittää tawallisen tupakin\nkarwauden, ja tekee sen suloisexi poltaa. Se on merkillinen, että ne\njotka on nuuskannut eli polttaneet tätä tupakkia, ei ole ikään olleet\nwaiwatut pää kiwulta, suonten wärisemiseltä, flusseilta, Rheumatismer,\nräättä eli märkyydeltä, eikä ole tarwinneet pruukata klasi eli nenä\nsilmiä wanhanakaan. Inrik. Tidn. N:o 1. 1766. Dr. Schultsz Tal om\nålderdomens rätta ärnående.\n\n\n\n\nN:o 65.\n\nWattaa awaawata eli rikkowata Keittoa,\n\n\n  Rec.\n  Fol. S. S. S. unc. 1/2\n  Inf. p. horae spat. in aqua font. Libr. 1/2\n  sine ebullit. Col. & add.\n  Sal D:ni Seignette               scrup. 7\n  Syrup. Ros. Sol.                  drachm. 6\n  Ol. Anisi.                           gtt. i\n\nM.D.S. Wattan rikkowa juoma, jota juodaan puoli illalla, ja toinen\npuoli aamulla.\n\n\n\n\nN:o 66.\n\nRaskaille Waimoille, Umpi-taudisa.\n\n\n    Rec.\n  Elect. Lenitiv. Ed. drachm. 1 1/2\n  P. Fol. Sennae\n  Rad. Rhei     aa      drachm. 1/2\n  Syrup. Rhei.                   unc. 1/2\n\nM. D. S. Awawa mehu, ottaa Theelusikallinen eli kaxi tarwitesa.\n\n\n\n\nN:o 67.\n\nHuonet ja koti lääkityxiä hewoisista.\n\n\nKylki pistoxeen päälle pantu hewosen sonta, auttaa.\n\nSinelmijn, langemisesaa, keitetään Etikasa ja päälle pannaan Hewosen\nydin kuiwijn kolotuxijn.\n\n\n\n\nN:o 68. Sioista mitä koti-lääkitystä?\n\n\nLämmin sian sonta pahoin leikatun eli hakatun haawan päälle pantu,\ntyrehyttää weren ja parantaa haawan. Etikkata tuoren sonnan päälle,\nwaattesa pidetty nenän edesä, seisauttaa weren juoxun, kuiwattu,\njauhoxi, Franskt Wijnan kansa, puna-tautijn, Muskottia wähä sekaan.\nEtikasa myös keitetty, ja myrkyllisten eläinten puremain päälle,\nparantaa, Ransuusi haawoin tuhgaxi poltettu, piroitellaan. Sian sappi\nja ydin paleltuneille wammoille.\n\n\n\n\nN:o 69.\n\nKoirista.\n\n\nKoiran paska jauhoixi, wanhoin ilkeihin haawoihin piroiteltu parantaa\naiwan hywin, ja pian, ettei sen wertaa ole, poltettu tuhgaxi, ihraan\nsotkettu, haawain päälle. Pääskysen ja suden paskan kansa hunajaan\nsotkettu, ja kaulan ympäri pantu on kurkku tautijn jalo apu. Koiran\nnahka nyljettyä lämminnä ja tuoresna jalkain ympäri kiedottu, wetää\nulos Giktin, ja luuwalon jalko pöydistä ja nilkasta.\n\n\n\n\nN:o 70.\n\nHijristä, koti-lääkityxiä.\n\n\nHijren peparoita sotketaan hunajaan, ja woidellaan nijtä joilta hiuxet\nlähtewät. Hijren paskat Etikan kansa päälle pyhityt, ajaa pois ruwen\nja kawin päästä. Koloisijn hampaisijn pantu hijren paskaa, saa ne pois\nputoamaan ilman Fältskääriä. Hijren paskoja sisälle annetaan pureihijn\nja matoja wastaan, ja luetaan nijn hywäxi kuin Rhabarberi wattaa\nrikkomaan. Hijren nahka tuorelda nyljetty ja ajoxen päälle eli luuwalon\npäälle pantu, kypsentää, ja antaa liewityxen.\n\n\n\n\nN:o 71.\n\nKanoista, mitä?\n\n\nKissain pureman haawan päälle, pannaan kanan-paskaa kanan ihraan\nsotkettu: mutta Etikan kansa willikoirain pureman päälle, jalkatautijn\n(podagraan) ja pakkaisesta ajettuneihin käsijn tuoressa päälle\npantu; ja paleltuneet wammat parantaa, kananpaska sotkettu öljyyn ja\neinehtimättömään sylkeen, pannaan warwas känsäin päälle ja ne pois\nkuluttaa.\n\n\n\n\nN:o 72.\n\nPääskysten paska, mihengä hywä?\n\n\nPääskyisen paska keitetty ja juotu eli päälle pyhitty, on hywä\nwillikoirain puremisen, ihran kansa sotkettu pää-kipuun, öljyn kans\nlämmitetty, korwaan tipahdettu ottaa pois hammas taudin, hauteexi\najoxijn äkämijn, waimojen rintoiin.\n\n\n\n\nN:o 73.\n\nKusiaisista.\n\n\nSurwo kusiaisia moorttelisa, pane waimon rinta maitoa päälle, tiputa\nkorwaan, parantaa korwa taudin. Kusiaisten munat surwotut, jänexen\nsapen kansa sekoitettu korwan pantu, hywä raskaasen kuuloon, kusiais\npesillä hautoa ruumista, hywä kuiwijn-tautijn, etc.\n\n\n\n\nN:o 74.\n\nLukin eli hämmähäkin werkoista.\n\n\nLukinwerkkoa waatteseen kiedottu, ottalle ja ohimille pantu, auttaa\n3:nen päiwän wilutaudisa.\n\nLukinwerkko haawan päälle pantu, tyrehyttää eli seisauttaa weren, ja\nottaa pois kuumuuden.\n\nEtikkaan sotkettu, pään päälle puserrettu ja sidottu, parantaa haawat\nja ruwet pääsä ihmeellisesti.\n\n\n\n\nN:o 75.\n\nEläinden sarwista.\n\n\nPoltettu Hirwen eli Poron sarwi on aiwan hyödyllinen kaikisa kuumisa\nja myrkyllisisä taudeisa, poltet ja lawan-taudisa, ajaa hikeä;\nsillä on tygönsä wetäwä ja kuiwaawa-tauti, jonga tähden se puna- ja\nulko-taudisa, sisälle otetaan yxi eli 2 qwintijniä. Tappaa matoja\nihmeellisesti ja on waimoin ylönpaltiseen weren juoxuun.\n\nTuhka lehmän sarwijn nenästä, on yskään; Etikan kans sekoitettu, kapijn\nja syyhyyn, äitin syndymä merkkein ja nenään pantu, nenäweren juoxuun.\n\nSawu poltetuista wuohen sarwista ylös herättää ja wirwottaa\nkaaduskelewaiset.\n\n\n\n\nN:o 76.\n\nPääskysten pesät.\n\n\nPääskysen pesä auttaa kurkku-taudisa, hunajan kansa, walkian Wijnan eli\nweden kansa keitetyn Camilli kukkain, kurkun ympäri, usein kääritty;\nja samoin kaikenlaisijn myrkyllisijn haawoin ja kurkun ajamisijn aiwan\nhywä.\n\nEli, ota pääskysen pesä hyöhemineen päiwineen, keitä pehmiäxi, pane\nkamilli öljyä, wähä tuoresta Woita, pellawan siemeniä, ja kaalia, keitä\nlijwaxi, pane kaulan ympäri. Pääskysen pesä maidosa, hunajan woin ja\nwähän Safframin kansa keitetty, lijnaiselle lewitetty rinnoille usein\nlämminnä on ahdas rintaisille yskäisille, joiden rinnat on kinoa\ntäynnä, liewittää rykimisen ja kypsentää sisälliset ajoxet.\n\n\n\n\nN:o 77.\n\nNoesta, mitä koti-lääkityxexi?\n\n\nEtikka, hienotun takka noen kansa sekoitettu, parantaa rupiset ja\nkapiset päät, kuin se hywin ihoon hierotaan, että se punestuu.\n\nRuumijn matoon ota hienottua nokea, Franskt Wijnan rahkaa, raudan\nruostesta, wuohen juustoa, tee näistä plaastari, joka 48 tijman sisällä\nkulutaa sen.\n\n\n\n\nN:o 78.\n\nHapoin eli Muikia Taikina.\n\n\nWäkewäsä pään porotuxesa ja kuumasa-taudisa kerihte hiuxet päästä,\npane lijnaiseen hapanta taikinata yli koko pään, kuin se kuiwaa; pane\n2:nen ja 3:mas kertaa, wetää ulos kuumuuden, kinon ja märkyyden. Jalka\npohjain alla Sinapin, Piparrootin, Kynsilaukan ja Etikan kansa, wetää\nalas kuumuden päästä, giktisä.\n\nPalowijnan kansa sotkettu, paleltunein jäsenten päälle pantu ottaa pois\nkiwun.\n\nJoss joku on säärensä taittanut, ja ei muuta olisi, niin wedä\njäsenelleen, eli aseta luut sialleen; ja pane hapanta taikinata nahalle\neli säämiskälle, ja sido päälle.\n\nLeipää nisusta rijwattu maidon kansa keitetty, ja ulospuserrettu\nsilmäin päälle pantu riewusa, wetää ulos kuumuuden ja raistamisen,\nWaimoin rinnoille leiwän mureneet maidosa on parahat sulattamaan. van\nSvieten.\n\n\n\n\nN:o 79.\n\n\nWoista haawa woidet.\n\nTuoresta woita, hunajata, jauhon tomua myllyistä ja wähä Bolus\nArmenicus, sotke yhteen, on parantawa haawa woidet. Eli pesemätöintä\nwoita 1 qwint., waxia 1/2 qwint., jauhettua kusiais pesän pihkaa 1/2\nluodia, hakattua kaalia kourallinen, sulaa, siwihte; pane paisesten ja\nkuumain punertawain äkämäin päälle ja puna-taudisa wattan päälle.\n\n\n\n\nN:o 80.\n\nTalista ja ihrasta.\n\n\nSian läski nahasta krawattu, warwas känsän päälle pantu sen liottaa,\nettä se pois hohkaantuu ja putoa. Ota wanhaa ihraa eli woita,\ntulikiweä, säfwen puuta, wähä katajan öljyä, sotke, syhelmä-woiteexi.\n\nEli ota wanhaa woita, tulikiweä ja Aprottia ja terween ihmisen kusta,\nwoitele syhelmäsä, walkian ääresä uunin edesä.\n\nHärjän talia nawalle sidottu, on wattan pureihijn eli Colijkijn\nkylmästä.\n\nTalista ja ihrasta tehdään plastarit, pihgan kansa.\n\n\n\n\nN:o 81.\n\nWuohen maito.\n\n\nKeuhko-tautijn juodaan 6 wijkkoa. Pistoxijn hunajan kansa, johon\npellawia kastellaan päälle sidotaan, liewittää.\n\nTeräs sijhen 1, 2 eli 3 kertaa sammutettu, puna-tautijn.\n\n\n\n\nN:o 82.\n\nKauroista.\n\n\nKaurat, pää- ja silmä-tauteihin, wiemistymiseen, kuurouteen, yskään,\npistoxijn, jalka tautijn, rewäisimeen, sappi-tautijn, keitetty wellixi;\nja hauteexi. Pannusa paistettu, pussiin pistoxijn, kuiwalta ruusuun.\nPaleltuneille jaloille keitä Kauroja, sixi kuin pehmiäwät, sijwihte\nwesi pois, surwo kaurat, purerra ulos, mehu hiwu wamman päälle. Kauran\nklijt etikasa keitetyt pää pesty, kuiwaa kawin, ja ajaa pois täit.\n\nKlijt pussijn pantu, lämminnä pään päälle ottaa pois kiwun, kenkijn ja\nsaapaisijn kuiwalta, warjele wilusta ja pakkaisesta.\n\nKlij jauhoxi surwottu weden kansa keitetty ja puum-öljyn kansa\nlämminnä waatteseen päälle pannaan wattan pureisa, ja leikkauxisa ja\nmunaskuin-taudeisa.\n\n\n\n\nN:o 83.\n\nPuum öljystä ja Lijn öljystä.\n\n\nJoka on ummella, ottakaan pari luodia tuoresta puumöljyä lämpymäsä\njuomasa, awaa wattan.\n\nLijnöljy lämminnä juotu, hywä kiwi ja munas kuu- ja puna-tautijn,\nulkonaisesti päälle pyhitään ajoxijn, paiseisijn, palaneille,\nwapisewille jäsenille, punan juoxuun peräsuolesta; puumöljy käärmen\npistoxijn.\n\n\n\n\nN:o 84. Saipuasta.\n\n\nJoss joku polttaa ittensä raudalla, wedellä eli muulla, ota suoloja\n1 luodi, Finis saipuata (wenedisk twål) 1 luodi, 3 luodia Sipulia,\n(rödlök) tee sijtä Lijn-öljyn kansa sakia woidet ja pane päälle.\n\nYxi hywä ajoxia ja paiseita takaisin ajawa ja sulaawa sakia woidet\n(Repercussivum). Ota hywää Finis saipuata, klitua kumpiain 2 luodia,\nCampherttia 1 qwintijni, kanan munan walkiata ja 1 qwintijni poltettua\nalunata, sekoita ruusun weden kansa moorttelisa, sixi kuin se tulee\nwalkiaxi hienoxi öljyxi; pane päälle kiwistelewän paikan, ja waikka se\nolis kuinka kuuma ja punainen, nijn sijtä kipu lähtee ja paiset sulaa.\n\n\n\n\nN:o 85.\n\nTupakista.\n\n\nKuin Talon pojilla on hinku ja raskaat rinnat liottawat he tupakkia\nwedesä, wijnasa eli palowijnasa yötä, rässääwät, sijwihtewät, juowat.\n\nTupakin sawu yskään, ja hammas ja silmä tautijn kuiwat tupakin lehdet\nwijnasa lijoitetut, porosa lämmitetyt, ja kuumana päälle pandut, kipuun\nkylmästä päähän ja lonkille, wattalle.\n\nTupakin lehdet Etikasa keitetyt, hammas-tautijn.\n\n\n\n\nN:o 86a.\n\nHaawoja kijni wetäwiä ja parantawia lääkityxiä. (incarnativa)\n\n\nAloe hepaticum, Sarcocalla, Bolus Armenus, Mirhami, Foenum graecum,\npapuien ja mylly seinäin jauhot, surwo, sotke, pidä haawan päällä.\n\nEli ota Terpentijniä 4 luodia, hunajata 1/2 luodia, mirhamia ja\nsaffrania, ruusun- öljyä ja waxia, tee salwua, parantaa.\n\n\n\n\nN:o 86b.\n\nKiwun ja mojotuxen seisauttaa (Sedativa Dolorum).\n\n\nUlkonaisesti: hanhen ihra, kanan ihra, puumöljy, kanan munan kelta,\ndilli-öljy, pellawan siemenet, yxinään eli erittäin kutahin.\n\nEli ota Apthekista: Ungventum Agrippae, Laweröljyä, nardunöljyä, tee\nsalwu, antaa lewon.\n\nSisällisesti: opium, sangen wähä, Essentia Dulcis Haartmanni,\nmandragora etc.\n\n\n\n\nN:o 87.\n\nSilmäwoidetta, Ajettuneihin ja punaisijn silmijn.\n\n\nOta Thus album 2 1/2 luodia, Spitsglas (antimonium) Sarcocolla 5\nqwintijniä kumpiain, Saffrania 1/2 luodia, sekoita ne yhteen weden\nkansa joka on foenum graekumista, että sijtä tulee woidet, pane silmän\npäälle.\n\n\nN:o 88.\n\nUngventum Aegyptiacum. Haawa puhdistawa.\n\n\nOta hunajata 1 naula, Etikkata 1/2 naula, Spanskgrönaa 2 luodia,\nAlunata 1 luodi, sekoita, keitä sixi kuin se punaisexi käy, nijn on se\nwalmis. Tämä woidet puhdistaa kaikki haawat ja otta talwen lihan pois.\n\nEli: ota kanan munan keltoja, ja pane saman werta Terpentijniä,\nhämmennä, pane lijnan kaaputuxella haawaan, parantaa ja puhdistaa.\n\n\n\n\nN:o 89.\n\nTinctura Thebaica. Londin. seu Laudanum Liqvid. Sydenhamii.\n\n\n2 eli 3 pisarta lapselle, antaa unen ja lewon, pane ummelle\nwatta-taudisa.\n\nWanhoille 15 eli 20 pisarta pureisa ja punataudisa, Hammas-taudisa\npuumpulille 2 eli 3 pisarta hampaalle.\n\n\n\n\nN:o 90.\n\nTinctura Amara. Londin.\n\n\nOn hywä wattaa wahwistawa, rewäisimeen ja tuulijn, antaa ruoka lystin,\nlämmittää wahtan. 60 tippua.\n\n\n\n\nN:o 91.\n\nTinctura Castorei. Londin.\n\n\nSeisauttaa suonten temmomiset, ajaa tuulta ja kuukautisia; rewäisimeen\nja puret-tauteihin. 60 tippua.\n\n\n\n\nN:o 92.\n\nTinctura Fuliginis. Londin.\n\n\nRewäsimeen Waimowäelle. 60 tippua.\n\n\n\n\nN:o 93.\n\nTinctura Guajacina. Londin.\n\n\n30 pisarta sisälle otetaan kuin Gikti ja jalka-tauti on ylös päähän ja\nrinnoille nosnut. Hammas-taudisa 3 pisarta pompulille.\n\n\n\n\nN:o 94.\n\nElixir Paregoricum. Londin.\n\n\nYskään, sulkuun, 50 pisarta yöxi, antaa lewon.\n\n\n\n\nN:o 95.\n\nSyrupus Pectoralis. Londin.\n\nYskään ja raskaille rinnoille 1 lusikallinen.\n\n\n\n\nN:o 96. Ungventum Tutiae. Londin. Silmä salwua.\n\nWoidellaan silmä kansia ja nurkkia, kuin silmiä kollottaa, ja ne owat\nmuutoin raattaiset.\n\n\n\n\nN:o 97.\n\nCeratum Citrinum.\n\n\nKeltanen plaastari, wetää, kypsentää, perkaa kaikenlaisia paiseita,\nerinommattain Waimowäen rinta ajoxia.\n\n\n\nN:o 98.\n\nTinctura Rhei amara. Edinburgens.\n\n\nAwaa ja wahwistaa wattan; lusikallinen sisälle otetaan; ummella ollesa\nja watta taudeisa.\n\n\n\n\nN:o 99.\n\nPilulae foeridae. Edinburg.\n\n\nRewäsin-taudin pillereitä 4, 6 eli 8 erältä, ajaa myös tuulta ja matoja.\n\n\n\n\nN:o 100.\n\nPilulae Pacificae.\n\n\nGikti ja jalka-taudin kiwuisa, ja wattan pureisa antawat lewon, ja\nottawat pois kiwun 8 10 erältä.\n\n\n\n\nN:o 101.\n\nReceptit Giktijn rewäisimeen ja kuiwaan-tautijn.\n\n\n    Rec.\n  Ess. Antim. Huxhamii\n  Tinct. Guajaci.\n  Ph. Sv. aa                      unc. 2\n\nM.D.S. otetaan 50 pisarta erältä, joka aamu.\n\n    Rec.\n  Pil. Saponac.                unc. 2\n  Gummi amon. depurat.\n  Extr. Cerefol. aa   drachm. 2\n  M. F. pil. pond. gr. iij pulv. lycopod. consp.\n\nD.S. pillerit joita 10 otetaan joka ilta.\n\n\n\n\nRegisteri\n\n\nEdelliseen Maan-Miehen Huone- ja Koti-Aptheekijn; Asiat löytään\nNumeroista itte Kirjan sisällä; josa ne usiammasti mainitaan, nijn\nusiammat numrat läpi katsellaan ja tarkataan.\n\n  Ajoxijn 2, 4, 9, 12, 55, 76, 83, 84.\n  Aloen Extracti 20.\n  Ampu Tauti 17.\n  Anima Rhei 34.\n  Balsami Maij, 18.\n  Bernsteenin öljy, 30, 40.\n  Binikki mato, 36, 53.\n   Camfortti 27\n  [Camfortti] Salwu 62\n  [Camfortti] Wijna 11\n  Camilli Kukat 33\n  Catharrhal Pillerit 51.\n  Chinan Kuori 35.\n  Colijki 21, 32.\n   Dareliuxen Lasten Waimoin Pulweri 31.\n  Diascordii Electuar. Correct. 58.\n   Elämän öljy 16.\n  Eläinden sarwet 75.\n  Electuarium Diascordii 58.\n  Elixir Paregoricum 94.\n  Elixir Wiscerale 57.\n  Englandin Suoloja 26.\n  Essentia Confortans 49.\n  [Essentia] Dulcis 47.\n  [Essentia] Witae 16.\n  [Essentia] Millefolii 59.\n  Extracti Aloen 20.\n   Gikti Tauti 18, 93, 101.\n   Haawa plaastari 4, 10.\n  Haawoja parantawa, 2, 16, 18, 69, 86.\n  Haawa woidet 46, 79, 88.\n  Hammas Tauti 12, 16, 30, 46, 72, 85, 89, 93.\n  Happoimet röykkäyxet 32, 54.\n  Haartmannin Essentia Confortans 49.\n  [Haartmannin] Essentia Dulcis 47.\n  [Haartmannin] Catharrhal Piller 51.\n  [Haartmannin] Pulwer mot syra 50.\n  [Haartmannin] Rewäsin Öljy 32.\n  Hewoisista, lääkitystä 67.\n  Hikiä ajawa 1.\n  Hjernerin Testamentti 21\n  Hijristä Lääkityxet 70.\n  Huulet haljenneet 12, 14.\n  Höyssi mato 36.\n   Jalka Tauti 5, 18, 100.\n  Jalapan juuri 13, 23.\n  Jauhot madoille 53.\n  Jäsenten särkeminen 14, 32.\n  Jernerin Testamentti 21.\n  Ihrasta 80\n  Ipecacuanha 19.\n  Isoppi 45.\n   Kaatuwa tauti 6, 12.\n  Kalkki wesi 3.\n  Kanoista 71, 41.\n  Kapi 3, 7, 70, 77, 82, 80.\n  Kaswanneet lijjät 18.\n  Kataja Marjain Juoma 15.\n  [Kataja Marjain] Wijna 6.\n  [Kataja Marjain] Öljy 12.\n  Kataja Puunöljy 7.\n  Kaurat 82.\n  Kelta tauti 32.\n  Keripukki 61.\n  Ketun öljy 8.\n  Keuhko Tauti 12, 33.\n  Kinonen ja kylmä ruumis 30.\n  Koi sormesa 41.\n  Koiran purema 17.\n  Kona willi 17.\n  Koirista, lääkityxet 69.\n  Kolotus 12.\n  Korwa taudit 14, 16, 46.\n  Kotilääkityxiä 33, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73.\n  Kusiaiset 73.\n  Kurkku tauti 45.\n  Kuiwa tauti 8, 16, 101.\n  Kuiwettuneet suonet 8, 33.\n  Kuulo raskas 12.\n  Kuukautiset 21.\n  Kylki pistos 12, 67.\n  Kyöläys 57.\n  Langeewa tauti 7, 12.\n   Lasten pureet 34, 47.\n  Lasten Waimoin pulwerit 31.\n  Lasten Wilu tauti 35.\n  Lasten taudit 34, 35.\n  Laudanum Liquidum 89.\n  Lijnöljy 83.\n  Lorentz von der Lindin Haawa-plaastari 4\n  Lukin werkot 74.\n   Maa mansikat 43.\n  Maj Balsam 18.\n  Majawan hausta 22.\n  Matoja ajaa 1, 12, 36, 53, 56.\n  Mjelt Tinctur 32.\n  Millefolii Essentia 59.\n  Mojotus 12, 86b.\n  Muna öljy 14.\n  Myrrhamin öljy 9.\n  Neljän Ryöwärin Etikka 17.\n   Noki 77.\n  Nöyrä päiset 16.\n   Opium 68.\n  Oxennus juuri 19.\n  Oxennuxeen 57, 58.\n   Pakkasen wioille 2, 9, 13.\n  Palaneille 5, 14, 84.\n  Paleltuneille 82.\n  Parantawa plaastari 5, 10.\n  Pään kipu 5, 6.\n  Pääskysistä 72, 76.\n  Perna tauti 12.\n  Pillerit 51, 99, 100.\n  Pirun paska 28.\n  Pistoxijn 5, 12, 16, 67, 81.\n  Plaastarit 4, 5, 44.\n  Podagra 5.\n  Präserwerande droppar 48.\n  Pulwer mot Syra 50.\n  Puunöljy 83.\n  Punan juoxu 59.\n  Puna tauti 83, 89.\n  Punanen öljy 47.\n  Punertawa iho 62.\n  Punasille silmille 11, 60, 43, 62, 88.\n  Pureet 21, 31, 89, 91.\n  Pyörtänö ruohon öljy 33.\n   Ransuusi tauti 61.\n  Rhabarberi 24.\n  Rewäisin 1, 11, 32, 38, 92, 99.\n  Rijsi woidet 39, 42.\n  Rinnan ahdistus 6, 85.\n  Rinta tautijn 12, 18, 33, 51, 95.\n  Rosensteinin Elix. Wiscer. 57.\n  [Rosensteinin] Elix. Witr. Acidul. 63.\n  Ruokalystijn 63.\n  Rutto 12, 16, 17.\n  Ruumijn mato 77.\n  Ruusu tauti 5, 9, 60, 62.\n   Safframi 29.\n  Saipua 84.\n  Sampa lasten 35, 54, 50.\n  Silmä taudit 5, 11, 42, 60.\n  Silmä wettä 42, 43, 60.\n  [Silmä] Salwua 95.\n  Sioista lääkityxiä 68.\n  Sulku 6, 94.\n  Suonien kuiwamiseen 8, 33.\n  Syhelmä Woidet 80.\n  Syrupus pectoralis 95.\n  Syylät 11.\n   Taikina hapoin 77.\n  Talista 80.\n  Tarttuwat taudit 16, 17.\n  Tekokti Giktijn 61.\n  [Tekokti] Keripukkijn 61.\n  [Tekokti] Wattalle 37, 65.\n  Theriaaki 25.\n  Tinctura Thebaica 89,\n  [Tinctura] Amara 90, 98,\n  [Tinctura] Castorei 91,\n  [Tinctura] Fuliginis 92,\n  Tupakkin kryydi 64, 85.\n   Unettomuus 16, 47.\n  Umpi tauti 21, 26, 66, 83.\n  Ungventum Egyptiacum 88.\n   Waimoin rinta ajoxet 55.\n  [Waimoin rinta] Taudit 66.\n  Wanhoja haawoja 3, 10.\n  Warwas känsät 11.\n  Wattan pureet 21.\n  Wattaa rikkowat 13, 26, 52, 65.\n  Wattaa wahwistawa 37, 34, 47, 57.\n  Wattan wikoja 16, 35.\n  Weri pahgat 2.\n  Wesi tauti 61.\n  Wenäjän öljy 7.\n  Weto plaastari 44, 97.\n  Willi koirat 17.\n  Wilu tauti 16, 21, 26.\n  Woi 79.\n  Wuohen maito 81.\n  Wuoto (Silmä tauti) 42.\n   Yskä 12, 18, 94.\n   Ämmäin Rijsi woiteet 39, 40.\n   Öljyjä 32, 33, 30, 40.\n\n\n\n"]