[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"$fK-h3rYi4vHtTJAaJGapptIcamecNkNQSaw6ppioZPTA":3},{"number":4,"title":5,"author":6,"authorBirth":7,"authorDeath":8,"slug":9,"bookId":10,"genreRaw":11,"genre":12,"themes":13,"origin":14,"language":15,"yearPublished":16,"yearPublishedTranslation":17,"wordCount":18,"charCount":19,"usRestricted":20,"gutenbergId":21,"gutenbergSubjects":22,"gutenbergCategories":23,"gutenbergSummary":21,"gutenbergTranslators":24,"gutenbergDownloadCount":21,"aiDescription":25,"preamble":26,"content":27},3369,"Yksi laulu","Lenngren, Anna Maria",1754,1817,"3369-lenngren-anna-maria-yksi-laulu","3369__Lenngren_Anna_Maria__Yksi_laulu","nuorukaisille huwitukseksi","runous",[],[],"fi",1797,1827,259,1407,false,null,[],[],[],"Runo on suomennos Anna Maria Lenngrenin tunnetusta teoksesta, jossa muistellaan lapsuuden viattomuutta ja poikavuosien leikkejä. Se tarkastelee haikeasti aikuistumisen tuomaa muutosta, kun entiset leikkikaverit etääntyvät toisistaan säätyerojen ja virkojen tavoittelun myötä.","Anna Maria Lenngrenin 'Yksi laulu' on Projekti Lönnrotin julkaisu\nn:o 3369. E-kirja on public domainissa sekä EU:ssa että sen ulkopuolella,\njoten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen\nsuhteen.\n\nTämän e-kirjan ovat tuottaneet Jari Koivisto ja Projekti Lönnrot.","YKSI LAULU\n\nnuorukaisille huwitukseksi\n\n\nKirj.\n\nANNA MARIA LENNGREN\n\n\nSuomentanut\n\nCarl Saxa\n\n\n\n\n\n\nTurusa,\nPrändätty Christian Ludwig Hjeltin kirjapainosa,\n1827.\n\n\n\n\n\n\nYksi Laulu.\n\n\nv. 1.\n\n    Mä muistan ajan muinan\n    Ja sen — kuin eiläsen,\n    Kuin rauha täytti rinnan\n    Ja ilo askelen;\n    Ei synti saanut sia\n    Eik' murhe minusa,\n    Waan läksyn luettua\n    Menoni mielusa.\n\nv. 2.\n\n    Suusani oli ilo\n    Ruumisa raittius.\n    Sielusa asui sulo\n    Ja hywän halaus;\n    Kaikki remusat pojat\n    Koht' olit weljeni,\n    Sisaren nuoret nejot\n    Ja ämmät äitini.\n\nv.3.\n\n    Mä muistan kedot myöskin\n    Joit' muinen miteltiin,\n    Joisa mä leikit laskin\n    Ja mieheks' kiiteltiin;\n    Ne monet pila — menot\n    Kauniilla kesillä,\n    Hatuisa pienet perhot\n    Ja punan poskilla.\n\nv. 4.\n\n    Juonisa kawaloisa\n    Ei mennyt mieleni,\n    Kaikisa kumpaneisa\n    Näin jalot weljeni;\n    Ei pitkä tora tietty\n    Ei sydän salattu,\n    Kuin korwapuusti lyöty\n    Niin wiha waikettu.\n\nv. 5.\n\n    En säätyin eroitusta\n    Nähnyt näin' päiwinä,\n    Herroja halwemmista\n    Ei eroitettuna;\n    Keskellä ilo — leikin\n    Se meistä pojista\n    Kuin kauwimmaks' löi kopin\n    Mainioin miehistä.\n\nv. 6.\n\n    Totuudell' tuomittihin\n    Wiat ja ansiot,\n    Oikeudell' arwattihin\n    Nopainkin nakannot;\n    Sen köyhän kerjäläisen\n    Woitollen riemuttiin\n    Jos kumo kuningaisen\n    Kuin Herrald' siwuttiin.\n\nv. 7.\n\n    Kyll' walitukset kuultiin\n    Sydämmen surusta,\n    Jos lyötiin eli luultiin\n    Ketään kumpaneista;\n    Ihana oli ilon\n    Takasin tulleelle\n    Ainoan palan jaon\n    Sill' surulliselle.\n\nv. 8.\n\n    Waan nuoruuteni Weljet\n    Ah aika muuttuwa!\n    En teitä enään tunnet\n    Te että minua;\n    Jo miehiks' joutunehet\n    On pojat muinaset\n    Ruasta riitannehet\n    Wiroista wihaiset.\n\nv. 9.\n\n    Kymmentä neljä wuotta\n    Jo waiwois' eläneet,\n    Wastasta wuori tietä\n    Onnians etsineet,\n    Mik' auttaa arwon merkki\n    Jong' perään pyöritään\n    Kuin sydän kylmä tykki\n    Ja kaswot kellataan.\n\n\n\n"]