Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Vuodet ovat vierineet II

Artur Siegberg (1862–1948)

Opintoaikani Helsingissä 1880-luvulla

Muistelma·1947·5 t 8 min·49 552 sanaa

Muistelmateoksen toisessa osassa kuvataan opiskelijaelämää Helsingissä 1880-luvulla. Teos käsittelee akateemisia opintoja, osakuntaelämää, musiikkiharrastuksia sekä aikakauden seuraelämää ja merkkihenkilöitä.


Artur Siegbergin 'Vuodet ovat vierineet II' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 3568. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Kärkkäinen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

VUODET OVAT VIERINEET II

Opintoaikani Helsingissä 1880-luvulla

Kirj.

ARTUR SIEGBERG (Alku Siikaniemi)

Hämeenlinnassa,
Arvi A. Karisto Osakeyhtiö,
1947.

SISÄLLYS:

Alkusanat.

A. Ylioppilasaika Helsingissä 1880—86

I. »Civis academicu».

II. »Mosterska bolagen ja muu seurapiiri.

III. Opinnot, luennot ja professorit.

IV. Lähimmät opintotoverit.

V. Savo-Karjalaisessa Osakunnassa.

1. Miten jouduin Savo-Karjalaiseen Osakuntaan.

2. Vastaanotto Osakuntaan.

3. Sisäinen järjestely.

4. Kokoukset ja juhlat taide-esityksineen.

5. 1880-luvun uusi suuntaus.

6. Kirjallisia harrastuksia.

VI. Lemmenromantiikkaa.

VII. Opintokamarissa ja sanakirjatyössä.

VIII. Suurmiesten palvontaa.

IX. Uskonriita ja Carl von Bergen.

X. Ylioppilaiden kielipolitiikkaa 1880-luvun alkupuolella.

XI. Akateeminen laulukunta — kieliriidan keskusahjo.

XII. Kalle Hällströmin kvartetti.

XIII. Y.L:n alkutaipaleelta.

XIV. Richard Faltin ja Oratooriokuoro.

XV. Tenttilukua, kandidaattitutkinto ja promotio.

B. Ensimmäinen maisterivuosi Helsingissä 1886—87

I. Auskultanttina Ruotsalaisessa Normaalilyseossa.

II. Suomalaisen Alkeisopiston opettajat ja abiturientit vv. 1886—87.

III. Kansakoulujen tarkastusmatka Raja-Karjalaan.

IV. Ensimmäiset kuoroni Helsingissä

1. Suomalaisen seuran sekakuoro.

2. Savo-Karjalaisen Osakunnan mieskuoro.

V. Thérèse Hahlin tahtipuikon lumoissa.

VI. Laulajana Fr. Paciuksen Loreley-oopperassa.

VII. Siirtymiseni Hämeenlinnaan syksyllä 1887.

ALKUSANAT.

Kun 1930-luvun alkupuolella ryhdyin muistelmiani kirjoittamaan,
johtui tämä myöhäinen kirjaileminen muiden kehoituksesta. Ensimmäisen
sysäyksen antoi eräs kummipoikani, sittemmin tunnettu kirjailija,
joka arveli, että pitkän elämän vaiherikkaista oloista olisi yhtä
ja toista merkillepantavaa. Toinen, nykyään kuollut musiikkimies,
pyysi minua jatkamaan kirjassani »Vanhan laulajan muistelmia» (1923)
alkamiani musiikkimuistelmia. Kolmas, nuori opettajatoverini ja
entinen oppilaani, kehoitti minua julkaisemaan muistelmiani pitkän
opettajaurani taipaleelta. Näin valmistui kirjan ensimmäinen osa v.
1938.
Tämän teoksen suopea vastaanotto hyvin monelta taholta kehoitti minua
jatkamaan työtäni, mutta sotavuosien myllertävä aika on viivyttänyt
muistelmien julkaisemista näinkin kauan. Sen lisäksi on sisällyksen
laatu vaatinut enemmän kirjallisten lähteiden käyttämistä kuin
ensimmäisen osan laadinta. Korkea ikäni ja suuresti heikentynyt
näköni suonevat minulle anteeksi kirjani monet epätasaisuudet ja
vaillinaisuudet. Muutamien kirjan lukujen tarkistuksesta olen
sydämellisesti kiitollinen vanhoille ystävilleni, hovioikeudenneuvos
Uno Gadd-vainajalle, rovasti Walter Lampénille, ylitirehtööri Einar
Böökille ja professori Martti Ruuthille. Samoin olen suuressa
kiitollisuudenvelassa monille konekirjoittajattarilleni, jotka
vaivojaan säästämättä ovat minua pitkät ajat avustaneet, sekä
lukuisille henkilöille, jotka ovat antaneet minulle tärkeitä tietoja
taikka lähettäneet hyvinkin harvinaisia valokuvia kirjassani
käytettäviksi.

Helsingissä, toukokuun 12 p:nä 1947.

Tekijä.

A.

YLIOPPILASAIKA HELSINGISSÄ 1880-86.

I. CIVIS ACADEMICUS.

Mikä sädekehä ympäröikään näitä siivekkäitä sanoja, jotka kerran
kohottivat nuoren ylioppilaan lentoyrityksiä korkeampiin ilmapiireihin!
Vanhemmalla iällä on taipuvainen näkemään nuoruutensa toiminnan
romanttisen ihannoimisen hohteessa. Niinpä minusta 1880-luvun alkupuoli
tuntuu olleen aurinkoinen ajanvaihe, jolloin Topeliuksen sanojen
mukaan »ulappaa ei ukonpilvi uhkaa». Suurpolitiikan aallokko ei vielä
ulottunut rannoillemme, keisarin armollinen käsi lepäsi suojaavana
Suomen lakien turvana, ja hän itse, Aleksanteri III, sekä hänen
suloinen puolisonsa, tanskalaissyntyinen Dagmar-prinsessa olivat
siihen aikaan kansamme suuressa suosiossa. Mutta henkisesti katsoen
tämä vuosikymmen oli jonkinlainen »myrskyn ja kiihkon» kausi, sillä
uusia aatevirtauksia tulvahti Euroopasta ja ylioppilasmaailmassa
tuli kielitaistelusta polttava soihtu, joka sytytti nuorten mielet
isänmaalliseen innostukseen. Senpä tähden vain pienilukuinen
ylioppilaskunnan parahisto noudatti suuren Snellmanin neuvoa ryhtyä
tarmokkaisiin opintoihin, helposti syttyvät luonteet heittäytyivät
koko sielullaan kielitaistelun kuohuvaan aallokkoon, ja suruttomimmat
tuhlasivat aikansa kvartettilauluun ja yöllisiin serenaadeihin
taikka korostivat ylioppilasarvoansa ravintolaelämän huvituksissa ja
kortinpeluussa. Mutta suurin piirtein on minulla tältä ajalta ylevien
ja rohkeiden aatteiden sekä isänmaallisen innostuksen vaikutelma; niitä
kannustamassa oli ylioppilaiden vilpitön suurmiesten palvonta.
 Ylioppilaaksi tullessaan 1880-luvulla sai kukin ylioppilas
 opintokirjan ohella pienen kirjasen, »Suomen ylioppilas, tervehdys
 äskentulleille», jonka itse Snellman oli kirjoittanut. Tämä kirjanen
 ei ole mikään suomalaisuuden kiihkoileva puolustuskirja, se on
 filosofinen selvittely vapauden oikeasta olemuksesta, erilaisten
 opintojen arviointi, opastus opintojen järjestämiseen. Snellmanilla
 on ankarat vaatimukset. Ylioppilaan olisi noustava kello 5—6:n aikaan
 aamuisin, joten päivätyön pääosa olisi suoritettu kello 12:een
 aamupäivällä. Silloin jäisi riittävästi aikaa muuhun askarteluun
 ja terveyden hoitamiseen. Mitä opintojen laatuun tulee, Snellman
 suosittelee etupäässä humanistisia aineita: historiaa, filosofiaa,
 estetiikkaa ja kieliä. Vain syvällisillä historian ja filosofian
 opinnoilla saattoi saavuttaa oikean yleiskatsauksen ja perusteellisen
 eläytymisen inhimillisen olemassaolon monivivahteisiin ilmiöihin,
 ja vain tällä keinoin korkeampi yleissivistys kävisi mahdolliseksi.
 Sanomalehtien lukua oli ylioppilaan rajoitettava vähimpään
 mahdolliseen. Romaaneja oli luettava tarkasti valikoiden, etupäässä
 englantilaisia, kuten Dickensin ja Thackerayn. Muistan erikoisesti
 hänen ankaran tuomionsa sanomalehtiromaanista, n.s. jatkoromaanista:
 »Joka ei voi pidättäytyä lukemasta sanomalehden jatkoromaania, voi
 yhtä hyvin erota yliopistosta.» Etusijassa kehotetaan nuorisoa
 ahkeruuteen ja kieltäymyksiin, ja tämä on tapahtuva isänmaan hyväksi,
 sillä olivathan ylioppilaat »isänmaan toivo».
Oivalliset neuvot, jotka annetaan piispa F.M. Franzénin
»Ylioppilaslaulussa», mikä on painettu mainitun kirjasen alkusivuille,
sopeutuvat hyvin näihin Snellmanin ankariin vaatimuksiin.
    »Ylioppilas, on ahkeruus
    sun osaksesi suotu»,
on runon pääaiheena. Tähän liittyy kauniita mietelmiä totuuden-etsinnän
arvosta, työn ja huvin oikeasta suhteesta, puhtaiden tapojen
tärkeydestä ja kultaisen kodin merkityksestä. Nämä Snellmanin ja
Franzénin järkevät ja osuvat neuvot ovat aina minusta tuntuneet
niin oivallisilta, että soisin niiden edelleenkin ohjaavan nykyisen
ylioppilasnuorison opintoja.

II. »MOSTERSKA BOLAGET» JA MUU SEURAPIIRI.

(Tätini huonekunta)

 Kun toukokuun 22 päivänä 1880 olin tullut ylioppilaaksi Helsingin
 Ruotsalaisesta normaalilyseosta, vietin seuraavan kesäkauden
 kotipappilassa Kirvun pitäjässä. Sieltä palattuani syyskuun
 puolivälissä alkoi ensimmäinen opintokauteni »alma materin» helmassa.
 Nuori »civis academicus» asettui normaalilyseon ylimmällä luokalla
 olevan veljensä Paulin (kotona Paavon) ja Suomalaista tyttökoulua
 käyvien sisariensa Ainan ja Hilman kanssa asumaan tätinsä Hilda Emilia
 Langen täysihoitolaan eli n.s. »Mosterin bolagiin», joka sijaitsi
 pienessä puutalossa Antinkadun (nyk. Lönnrotinkadun) 25:ssä. Mummoni
 Vendla Aurora Lange, jonka luona kaikki olimme asuneet aikaisempina
 kouluvuosina, oli kuollut Tampereella v. 1878. Sen jälkeen Hilda-täti
 tuli koko »bolagin» toimeenpanevaksi johtajaksi. Aikaisemmin
 olimme asuneet monta vuotta Yrjönkadun 7:ssä, sitten yhden vuoden
 Bernhardinkadun 7:ssä ja viimeisen kouluvuoteni Kasarminkadun 22:ssa.
 Mutta ylioppilaaksi tultuani Hilda-täti vuokrasi Antinkadun varrelta
 äskenmainitun erillisen rakennuksen. Siinä oli isonlainen sali, neljä
 asuinhuonetta, eteinen ja keittiö. Tämä rakennus seisoo vieläkin
 kivimuurien keskellä, aution ja ränsistyneen näköisenä muistomerkkinä
 entisiltä ajoilta, Lönnrotinkadun ja Albertinkadun kulmauksessa.
Täysihoitoon pieni puutalo oli ahdas ja vanhanaikainen, mutta
huonejärjestykseltään meidän perheellemme mukava. Pieneltä
pihakuistilta tultiin eteisen kautta suoraan saliin. Sen oikealla
puolen oli isohko huone meitä poikia varten ja pieni pihanpuolinen
kamari poisvuokrattuna. Salista vasemmalle oli isonlainen huone,
jossa tätini asui alkuaikoina. Pihanpuolinen kamari oli sisarteni
hallussa. Myöhemmin tätini muutti saliin, vanhemmat sisareni Aina ja
Hilma isoon huoneeseen ja nuoremmat, pari vuotta myöhemmin tyttökoulun
kirjoihin, merkityt Hanna ja Karin, keittiönviereiseen kamariin.
Vieraiden tyttöjen »bolagiin» muuttaessa jaettiin nämä kaksi huonetta
miten milloinkin heidän ja sisarteni kesken. Kuinka vähäksi silloin
vielä arvioitiin terveydellisiä näkökohtia, ilmenee siitä, että pihan
puolisessa kamarissa oli välistä kolmekin asujaa. Siten keittiössä
asuvalla palvelijalla oli tosiasiallisesti enemmän puhdasta ilmaa
hengitettävänä kuin kolmella koulutytöllä yhteensä. En ymmärrä, kuinka
näin monta koulutyttöä siinä ahtaudessa ja huonossa ilmassa saattoi
ollenkaan läksyjään lukea, kun vielä ottaa huomioon koulutyttöjen
ainaiset kikatukset ja Hilda-tädin nuhdesaarnat. Meidän, poikien,
huoneen viereisessä pienessä kamarissa asui säännöllisesti joku
nuori ylioppilas tai polyteknikko. Mutta sovussa ja keskinäisessä
ymmärtämyksessä kuitenkin toimeen tultiin, vaikka salissakin väliin
asusti joku nuori vuokralaisneitonen. Meillä pojilla oli sensijaan
suhteellisen hyvä huone kadun puolella tarpeellisine huonekaluineen
ja myöskin parempi työrauha. Muistettakoon lisäksi, että ruokailut
suoritettiin suurempien tyttöjen huoneessa, jossa myöhemmin
10:kin henkeä aterioitsi suuren neliskulmaisen pöydän ympärillä.
Pihanpuolisessa kamarissa asuva miesvuokralainen oli nimittäin aina
tätini luona täysihoidossa.
Elintapa »Mosterin» kodissa oli hyvin yksinkertaista. Aamiaiseksi
oli tavallisesti perunoita ja suolasilakkaa, harvemmin paistettua,
lisäksi puuroa tai velliä ja sen mukana lasi maitoa. Voitakin
saattoi olla, mutta ei päivälliseksi. — Päivälliseksi oli jokin
lämminruoka, lihaa, kalaa, tai vihanneksia sekä lihakeittoa, velliä
tai marjakeittoa. Jälkiruokaa tarjottiin vain pyhäpäivinä, jotakin
kiisseliä, herkkuruokana »blanc manger'ta» tai ohukaisia hillon kera.
— Illalliseksi oli enimmäkseen voileipää juuston tai makkaran kera
ja teetä, joskus maitoakin. Toisinaan tarjottiin puuron tapaista
palttuleipää, joka oli ostettu sataman kalastaja-aluksista, taikka
kaljakeittoa, »öölsuuppaa», jotka kumpikin olivat nuorisolle
vastenmielisiä, samoinkuin päivällisruokana keitetty suolahauki.
Kahvi oli arkipäivinä harvinainen herkku. Pyhäaamu oli merkillinen
siitä, että saatiin maata tavallista kauemmin ja silloin tuotiin
kahvi oikein tarjottimella vuoteen ääreen, tuoreine vehnäpullineen
ja herkullisen suurine kanelikorppuineen. — Toinen merkkipäivä oli
markkinapäivä. Silloinkin tarjottiin nuorisolle kahvit ynnä torilta
ostettu iso sahramirinkeli. Jäätelö oli kodeissa tuntematon herkku,
mutta kaduilla koululaiset ahkerasti ostivat »harooshi-marooshia»
punapaitaisilta venäläisiltä.
Sisarteni ollessa yläluokilla toimeenpantiin joskus lauantai-illoin
isossa salissa pienet tanssiaiset ilman kavaljeereja. Muiden leikkien
lomassa kaikui silloin raikkaiden tytönäänien virittämä laulu:
    Kaikki päivät ikävii,
    mut' lauantai on hauska vaan.

Sitten tanssissa pyörittiin laulettaessa näin:

    lal-laa, la-la-laa, lal-laa,
    la-la-laa, lal-laa, la-la-la-la
    la-la-la-la laa.
Tarjoiluna oli säännöllisesti teetä ja voileipiä sekä vesipuoloja,
joskus vadelmahilloa seassa. Iltapäivin käytiin luistinradoilla ja
kelkkamäissä tai tepasteltiin kaduilla, kuitenkin tarkoin välttämällä,
etteivät johtajattaan, ankaran Tiila-tädin, silmät näkisi tyttöjen
kävelevän poikain kanssa, sillä siinä tapauksessa seurasi varmasti
kansliatutkinto ja tiukka varoitus tulevaisuuden varalle. Hauska
huvitus oli myös istua salin ikkunoissa katselemassa Antinkadun
verraten vilkasta liikettä, varsinkin ohikulkevia valkolakkisia
ylioppilaita. Sattuipa joskus pääsiäislomalla 1880-luvun alkupuolella,
että nähtiin komeita kadetteja ryhdikkäästi astelevan vastaisella
katukäytävällä. Suurinta huomiota herätti uljas ja kaunis kadetti
Gustaf Mannerheim, jonka vanhemmat asuivat Antinkadun alapäässä. Hänen
liikkuessaan koulutytöt kilvan ryntäsivät ikkunoihin ihastustaan
ilmituoden. Eipä silloin kukaan aavistanut, että tästä komeasta
nuorukaisesta kerran oli tuleva isänmaan vapauttaja ja Suomen
tulevaisuuden luoja.
Koulutyttöjen yksinkertaiset lauantaihuvit muuttivat aikaa myöten
luonnetta. Hilda-täti rakasti nuorisoa ja noudatti mielellään meidän
ylioppilaiden ja luonansa asuvien viehkeiden neitosten harrasta halua
saada joskus oikeat »haalit» ahtaaseen huoneistoon. Me pojat saimme
kutsua muutamia ylioppilastovereita, mieluimmin laulajia, illanviettoon
ja sisaret samoin muutamia tyttötovereitaan. Siinä polkat surisivat
ja valssit kierivät jonkun osanottajan, tavallisesti Ville Hagforsin,
vanhaa taffelipianoa rimputtaessa. Piano oli muuten sama, joka oli
tuotu kodistani, Kirvun pappilasta, koulunuorison päiviä ilostuttamaan.
Nuori kansa oli näet saanut isä-ukon taipumaan ison pietarilaisen
flyygelin ostamiseen pappilaan. Välillä lauloivat ylioppilaat
neliäänisesti senaikaisia hempeitä serenaadeja ja kansanlauluja
tyttöyleisön suureksi riemuksi. Täti istui hymyhuulin ja tarkasti
tähystellen vanhassa keinutuolissa salin nurkassa, seuraten nuorten
iloa. Hänelle johtuivat varmaan mieleen ne ajat, jolloin hän itse
13-vuotiaana solakkana neitosena pituutensa perusteella oli saanut
ottaa osaa kaartin upseerien karkeloihin, jonne hänen isällään, kaartin
papilla, oli oikeus viedä perhettä mukanaan.
Kaikkina aikoina on tanssi kuulunut nuorison mielihuveihin. Vaikka
tätimme vakavana kristittynä ei tanssia oikein hyväksynyt, ei hän
kuitenkaan raskinut ympäröivältä nuorisojoukolta kokonaan kieltää tätä
viatonta huvia. Sisarteni käydessä koulun alempia luokkia se tapahtui
vain merkkipäivinä koulutyttöjen kesken, mutta ylioppilasaikanani
väliin kutsuttiin minun ja veljeni tovereita suuren tyttöparven
kavaljeereiksi. Harvoin tanssi lienee ollut niin mieluista kuin
näissä vaatimattomissa »haaleissa». Veljeni ja minä olimme kuitenkin
niin vähän perehtyneet Terpsichoreen jaloon taiteeseen, että pian
huomattiin välttämättömäksi saada asiantuntijan opastusta oikeiden
askelten poljentaan. Veljeni tultua ylioppilaaksi vuotta myöhemmin
kuin minä saimmekin sekä kotoani että ankaralta tädiltämme luvan
mennä oikeaan tanssikouluun. Äitini oli kertonut hänen nuoruudessaan
kuuluisasta tanssijattaresta Alina Frasasta, joka sittemmin meni
naimisiin. Minun nuoruudessani hän jatkoi opetusta tanssikoulussa
Alina Frasa-Ahreniuksen nimellä. Hänen yllänsä loisti vielä hänen
nuoruuttaan heijastanut sädekehä. Keskipisteenä naisten riveissä oli
hänen kaunis tyttärensä, joka tosin vielä kuului koulutyttömaailmaan,
mutta tiukan tullen sai kömpelöille alokkaille opettaa askeltenoton
alkeita. Minunaikaiseni oppilaat olivat enimmäkseen ylioppilaita,
kaikki yhtä hidasliikkeisiä, eikä naisten joukossa ollut ketään
kaunotarta, joka olisi kiihoittanut kunnianhimoamme. Siihen aikaan
tanssittiin, paitsi kiihkeätä vanhanajan valssia ja polkkaa, myöskin
polkkamasurkkaa ja sitäpaitsi jenkkaa ja »pas-de-quatrea». Hauskinta
oli franseesi kuusine vuoroineen ja kotiljongi, jota varten neitoset
kotona valmistivat ruusukkeita ritariensa rintaan. Vahinko vain, että
»daamit» eivät oikein vastanneet ritarien toiveita, koska tavallisissa
harjoituksissa oli läsnä vain muutamia vakaanaamaisia »ikäneitoja».
Vain loppubaaleihin oli kavaljeereilla lupa tuoda vieraikseen
mieleisiä impiä. Silloin ilmestyi myöskin aikuisempia miesritareita,
joista erikoisesti muistan perin oppineen, viiden »laudaturin»
maisterin, myöhemmin kieliprofessorin, epätaiteelliset tanssinäytteet.
Tanssikoulun johtajattaren ystävällinen kohtelu ja alati aurinkoiset
kasvonilmeet jäivät ainaiseksi mieleen taidettansa harrastavan
ihannetyyppinä.
Toisinaan oli »Mosterin bolagissa» myöskin pelkästään lauluiltoja.
Ensimmäisenä ylioppilasvuotenani lauleskeli kaksinkertainen kvartetti,
enimmäkseen savokarjalaisia ylioppilaita, vuoroin eri kodeissa, jolloin
ajan tavan mukaan juotiin »tuutinkeja» ja nautittiin teeillallinen,
laulujen tavantakaa kajahdellessa. Silloin »bolagin» koulutytöt vain
syrjähuoneesta saivat seurata iloista laulajamenoa, aina väliin purkaen
ihastuksensa kättentaputuksiin, vaikkei nuorten alokkaiden laulutaito
suinkaan ollut ensiluokkaista. Ensimmäisenä maisterivuotenani olivat
kehän alkeisopiston opettajat koolla tätini kodissa, ja silloinkin
kvartettilaulu, »gluntit» ja pianonsoitto ilostuttivat läsnäolevia.
Niiden nuorten joukosta, jotka ensimmäisinä ylioppilasvuosinani asuivat
»Mosterin bolagissa», tahdon mainita muutamat, jotka niiltä ajoilta
erikoisesti muistuvat mieleeni.
Ensialuksi asuivat vuosina 1880—1882 tätini luona sisareni Aina ja
Hilma, jotka kävivät Suomalaista tyttökoulua. He asuivat pienemmässä
ja täti isommassa huoneessa. Syksyllä 1882 tuli uutena jäsenenä
tätini ruokakuntaan kolmas sisareni Hanna, jonka tyttökoulussa
oleva luokkatoveri Aina Alin, kauppiaan tytär Virroilta, tuli
hänen huonetoverikseen. Tämä sievän »Mosterska bolaget» ja muu
seurapiiri 23 näköinen, punaposkinen, iloluontoinen neitonen jäi
sitten koko kouluajaksi »mosterin bolagiin». Monet hauskat kepposet
ja koulutyttöilot pantiin silloin toimeen, välistä ankaran tädin
valvovasta silmästä huolimatta. Aina Alinin ja sisarteni välille
solmiutui läpi koko elämän kestävä ystävyysside; Aina Alin oli
vuosikymmeniä Pohjoismaiden Osakepankin, myöhemmin Yhdyspankin,
uskollisena kassanhoitajana, kunnes paulasta erottuaan kuoli v. 1937 ja
haudattiin oman toivomuksensa mukaan hiljaisesti.
Kun nuorin sisaristani Karin syksyllä v. 1883 joutui Helsingin
Suomalaiseen tyttökouluun, oli vanhin, Aina, jo lopettanut koulunsa
ja siirtynyt äitinsä avuksi Kirvun pappilaan. Sieltä hän myöhemmin
vain vuodeksi palasi Helsinkiin, jossa suoritti sekä talous- että
käsityönopettajakurssin. Karin sai huonetoverikseen pitkäksi aikaa
Kirvun kappalaisen Pekka Malisen tyttären Hannan, joka koulukurssin
päätettyään sai keuhkotaudin ja kuoli aivan nuorella iällä. Hän oli
hiljainen ja herttainen tyttö, joka Karinin kumppanina huolellisesti
suoritti koulutehtävänsä. Nämä toverukset, »bolagin» nuorimmat ja perin
ujot jäsenet, eivät tehneet itsestään mitään numeroa, kun taaskin
vilkasluontoiset Hilma ja Hanna sekä erittäinkin Aina Alin lisäsivät
yhdessäolon hauskuutta ja eloisuutta. Hilda-täti oli erikoisesti
mieltynyt Hilmaan, joka sai häneltä monenlaisia etuoikeuksia ja
suosionnäytteitä, mikä välistä kismitti muita »bolagin» tyttöjä:
Hiljaisin, vakavin ja helläsydämisin oli vanhin sisareni Aina. Hän
ahersi uskollisesti koulutöissään, mutta liian vakavuutensa takia
hän ei ollut tädin läikähtelevän temperamentin hellivässä suosiossa.
Hänestä tuli Kirvun pappilassa välttämätön talousapulainen, mutta
maaseudun hiljainen elämä löi painostavan leimansa hänen muutenkin
nöyrään ja arastelevaan luonteeseensa, kunnes hän sai tunne-elämälleen
uutta sisällystä rakkaudestaan naapurin poikaan, pastori Malisen
esikoiseen, vielä Viipurin lyseossa olevaan Hannekseen. Tästä suhteesta
sukeutui avioliitto, joka kesti Hanneksen kuolemaan asti Nurmen
asemalla v. 1911.
Kaikki sisareni olivat äidiltäni perineet musikaalisuuden lahjan.
Aina otti alkuvuosina, Yrjönkadun 7:ssä asuessamme, soittotunteja
eversti Lennart Forstenin tyttären Elinin johdolla, josta myöhemmin
tuli Diakonissalaitoksen johtajan, rovasti G.A. Palmrothin puoliso.
Sittemmin hän soitti tyttökoulun opettajan neiti Ida Wenellin
johdolla, edistyen kokolailla. Ainan muutettua Kirvuun soitto-opinnot
keskeytyivät, mutta palattuaan vuodeksi Helsinkiin talous- ja
käsityökursseille hän otti vuoden verran laulutunteja herttaisen ja
taitavan laulunopettajan rouva Maria Collanin luona, joka oli suuren
Fredrik Paciuksen tytär ja tunnetun säveltäjän ja tiedemiehen Karl
Collanin puoliso.
Hilma-sisareni taas otti kouluaikana myöskin pianotunteja vaativan,
mutta taitavan neiti Wenellin johdolla. Myöhemmin, koulusta päästyään,
hän harjoitti vuoden ajan saksan- ja ranskankielen opintoja
Jatko-opistossa sekä suoritti käsityökoulun kurssin. Sitten hän siirtyi
Helsingin Musiikkiopistoon, harjoittaen soittoa Wefingin johdolla
ja soololaulua Abraham Ojanperän oppilaana. Tämä antoi niin tukevan
perustuksen, että Hilma myöhemmin menestyksellisesti esiintyi solistina
perhepiireissä ja kuorolaulajana eri laulukunnissa. Samalla hän Martin
Wegeliukselta sai perinpohjaisen teoreettisen koulutuksen.
Hanna- ja Karin-siskoni saivat hekin soiton alkeisopetuksen neiti
Wenelliltä. Vahinko kyllä, ei kumpikaan pitemmälle jatkanut
soitto-opintojaan. Hanna oli erittäin musikaalinen ja kaunisääninen,
laulaen paljon sooloakin ja ominpäin kehittäen soittokykyään. Hänen
lahjansa tulivat parhaiten näkyviin alttona eri laulukunnissa ja
soololaulajana maaseudun seuranäytelmissä. — Karin taaskin, ainaisesti
ujo olento, ei koskaan rohjennut esiintyä julkisesti muuten kuin
kuoroissa, vaikka hänelläkin oli pehmeän sointuisa ääni ja tarkka
musiikkikorva.
Ainan lähimmistä luokkatovereista muistuu mieleeni Anna Wallén. Hän
kävi usein Ainaa tervehtimässä, joutui sittemmin Loviisan kaupunkiin
postivirkailijaksi, meni naimisiin postimestari Bygden'in kanssa ja
kävi kerran Kirvunkin pappilassa kesällä 1887. Ainan toinen hyvä ystävä
oli nimeltä Anna Lattu, myöhemmin naimisissa lähetyssaarnaaja Pettisen
kanssa, jolloin oleskeli vuosimääriä Afrikan lähetysalueella.
Vilkkaalla Hilma-siskolla oli paljon ystäviä. Heistä muistan
erikoisesti Elina Ignatiuksen, ruusuhohtoisen ja pirteän kaunottaren.
Hänen isänsä, sittemmin senaattori Ignatius, asui lähellä meitä, Antin-
ja Fredrikinkadun kulmassa. Hilda-täti oli asunut useana kesänä perheen
läheisyydessä Kangasalan Vehoniemen seuduilla veljensä, tuomari Ernst
Langen, kesävieraana. Siellä hän oli tutustunut Ignatiuksen perheeseen,
ja siellä myös sisareni Hilma ja veljeni Paavo olivat kerran matkallaan
mummoni hautajaisiin käyneet Joutsiniemen talossa Ignatiuksen perhettä
tervehtimässä. Helsingissä tuttavuutta jatkettiin, niin että kerran
minäkin ja veljeni olimme ylioppilaina sinne kutsutut. Tällöin saimme
pianon säestyksellä esittää Wennerbergin »gluntteja», joista etenkin
»Gluntti luennolla» suuresti huvitti hilpeämielistä senaattoria. Vanhin
tytär Aina, sittemmin tohtori Otto Meurmannin rouva, oli silloin
pirteä ja tarmokas neiti, joka järjesti nuorison leikkejä ja auttoi
äitiänsä taloushommissa. Nuoremmat perheenjäsenet, sittemmin kuuluisat
kenraali, presidentti ja maaherra Ignatius, samoinkuin nuorin sisar
Katri, myöhemmin tohtori Bergholmin rouvana tunnettu sotilaskotiemme
perustaja ja järjestäjä, olivat silloin vielä alaikäisiä. Hilman
toverista, talon toisesta tyttärestä Elinasta tuli myöhemmin tohtori
Eliel Warénin puoliso; hän asui suuren perheen äitinä Salon kauppalassa
miehensä kuolemaan asti. — Toinen Hilma sisareni ystävistä oli Helmi
Lyra, Helsingin kirkkoherran, rovasti A.W. Lyran vilkasluonteinen
tytär, tumma kaunotar hänkin. Lyran perheeseen olimme me nuoret
tervetulleita sen perusteella, että rovasti Lyra ylioppilaana oli
ollut isäni huonetoveri ja hyvä ystävä. Tässä herttaisessa perheessä
vietimme monta hauskaa hetkeä. Pojat Hannes ja Martti olivat kyllä
meitä nuorempia, mutta ylioppilaiksi tultuaan he joutuivat läheiseen
tuttavuuteen meidänkin kanssamme. Hanneksesta tuli piankin erittäin
kauniin basso-barytoninsa ja joviaalisen luonteensa vuoksi suosituimpia
tovereita ja serenaadisankareita. Martista tuli myöhemmin maanmittari
ja Armaksesta, nuorimmasta veljestä, rautateiden liikennetarkastaja
Viipuriin sekä sittemmin Sainion asemapäällikkö.
Hanna-sisareni tovereista mainittakoon, paitsi Aina Alima, etupäässä
komea ja teräväpäinen Siiri Blomstedt. Myöhempänä ylioppilasaikanani
hän kävi usein »mosterin bolagissa», ja silloin hänessä syttyi
lemmenliekki, joka kohdistui tätini luona asuvaan koulupoikaan, Ossi
Sivéniin. Tämä älykäs nuorukainen, sittemmin lääketieteen tohtori,
sai kuuluisuutensa maailmansodan aikoihin, jolloin, ensin oltuaan
kiivaimpia aktivisteja, liittyi jääkäriliikkeen innokkaimpiin
edistäjiin. Kuten tunnetaan, hänen poikansa Bobi Sivén vapaussotamme
jälkeen joutui ylioppilaana Itä-Karjalaan ja siellä valvomaan Suomeen
liittyneiden pitäjien Repolan ja Porajärven etuja. Kun nämä pitäjät
Tarton rauhanteossa eivät joutuneet Suomelle, katsoi nuori Sivén
Suomen kunnian kärsineen ja otti oman henkensä. Hänen äitinsä, Siiri
Blomstedt, otti tarmokkaasti osaa miehensä pyrintöihin ja on leskeksi
jouduttuaan monet vuodet ollut Kallion lainakirjaston virkailijana. —
Muut Hanna-siskon lukuisat ystävät jääkööt tässä mainitsematta.
Sinisilmäisellä, ujoluonteisella Karin-sisarella oli monta hyvää
ystävää, jotka myöhemmin kävivät Kirvun pappilassakin häntä
tervehtimässä. Parhaita näistä olivat Elli Forssell ja Anna
Sjöström. Elli Forssell oli lääninagronomi Th. Forssellin tytär,
erittäin herttainen ja viehkeä neitonen. Hänen kodissaan viihtyi
Karin erinomaisesti ja kehui erikoisesti Ellin äidin sydämellisen
hellää luonnetta ja huolenpitoa. Elli Forssell meni myöhemmin
naimisiin latvialaisen taidemaalarin Rosenthalin kanssa. Hänen
taiteilijakodissaan kohdeltiin siellä käyviä suomalaisia herttaisesti
ja huomaavaisesti. Tämänkin kirjoittajalla oli kerran kauniina
heinäkuun päivänä v. 1932 tilaisuus erään toverinsa kanssa vierailla
hänen kodissaan, jolloin nuoruudenmuistot jälleen herätettiin
eloon. Rouva Rosenthal kuoli Riiassa juhannuksena v. 1943. — Anna
Sjöströmin isä oli läaninagronomi. Hänen kanssaan sisareni solmi
hellän ystävyyssiteen, joka kirjeenvaihdon muodossa säilyi läpi koko
elämän. Anna Sjöström oli naimisissa metsänhoitaja Nylanderin kanssa,
mutta kuoli jo nuorena keuhkotaudin murtamana. Hänen veljiänsä olivat
tunnetut professorit Bertil ja Vilho ynnä arkkitehti Einar sekä
Turussa asuva lääketieteen tohtori Lennart Sjöström. — Kolmas Karinin
lähimpiä ystäviä oli Maija Mäkinen, sittemmin etevän taidemaalari Pekka
Halosen puoliso. Hän oli kotoisin Sortavalasta ja kävi kotimatkallaan
joskus Kirvun pappilassa Karinia tervehtimässä. Hänenkin omalaatuisen
kauniissa kodissansa Tuusulan Halosenniemessä olen pari kertaa ollut
vieraana ja saanut rattoisasti keskustella menneistä nuoruudenajoista.
»Mosterin bolagissa» asui sisarteni tovereina useita nuoria neitosia,
enimmäkseen lyhyen aikaa, mutta on minun tässä yhteydessä nämä
sivuutettava. Kun »bolagin» tyttöjä oli paljon ja näiden tovereita sen
lisäksi, ei ole ihme, jos yksinkertaisista illanvietoista Mosterin
talossa muodostui hauskoja kodin huvituksia.
Äskenmainittujen lisäksi asui eri vuosina tätini luona sisarteni
tovereiden lisäksi pari muutakin neitosta. Toinen oli Linda Falck,
kanavapäällikön tytär Joensuun läheltä, joka Helsingin jatko-opistossa
harjoitti muun muassa saksankielen opintoja. Hän oli hentorakenteinen,
mustatukkainen ja sielukas impi, jonka ajatukset usein liitelivät
mielikuvituksen haavemaailmassa. Silloin asui tätini luona myöskin
hänen kaksi ylioppilasveljeään. Hänen aikanaan nuoriso leikki sana- ja
arvailuleikkejä, joku kirjoitti runojakin.
Toinen »bolagin» tilapäisistä asukkaista oli Hanna Dahlgren,
rovastin tytär Rautalammin pappilasta. Hänen veljensä, samanaikainen
ylioppilastoverini Gottlieb (toveripiirissä »Kopa»), oli jo syksyllä
1881 asunut tätini luona, ja nyt saapui seuraavaksi lukukaudeksi
hänen kaunis sisarensa Hanna Helsinkiin lauluopintoja harjoittamaan.
Sisaruksilla oli isältänsä runsaat rahaeväät, joten he saattoivat
mielinmäärin huvitella. Tämä lukukausi ennen muita kuluikin suureksi
osaksi ilonpidon merkeissä, sekä kotipiirissä että julkisissa huveissa.
Gottlieb toimitti sisarensa Rikhard Faltinin oratoriokuoroon,
ylioppilashuveihin, teattereihin, konsertteihin y.m. Ahkerasti
käytiin myös Löfströmin konditoriassa, joka sijaitsi Kluuvi- ja
Aleksanterinkatujen kulmassa lähellä nykyistä Fazerin ravintolaa.
Silloin solmituilla ystävyyssiteillä tuli myöhemmin olemaan ratkaiseva
merkitys Hannan ja minun vastaisiin elämänkohtaloihini. Hilda-tätini
jo silloin ennusti tulevaa lemmenliittoamme, vaikka se lopullisesti
solmiutui viisi vuotta myöhemmin.
Mainitsin jo, että eri vuosina tätini luona asui Linda Falckin ja
Hanna Dahlgrenin veljiä. Falck-veljekset Viktor ja Evert, lukivat
molemmat lakia, olivat vähävaraisia ja ahkeria kavereita eivätkä
suuresti ottaneet osaa huvielämään, ainoastaan ylioppilas- ja
osakuntakokouksiin. Myöhemmin he toimivat Viipurin läänissä tuomarin
tehtävissä, kunnes tämän vuosisadan sortovuosina siirtyivät Turun
hovioikeuteen ja kohosivat kumpikin lopulta sen varapresidenteiksi,
otettuaan suuressa nimenmuutoksessa 1906 sukunimekseen Havu.
Hanna Dahlgrenin veljekset asuivat peräkkäin »Mosterin bolagissa»,
ensin Gottlieb, myöhemmin Teodor. Gottlieb oli jo ennestään tuttu
toverini, koska Jääsken ja Kirvun pappilat olivat naapuripitäjissä,
joten me nuoret vuorotellen kävimme toistemme vieraina. Teodor oli
Paavo-veljeni ikätoveri ja tuli ylioppilaaksi pari vuotta myöhemmin.
Gottlieb ja minä olimme saman vuoden (1880) ylioppilaita, tosin eri
kouluista, hän Viipurista, minä Helsingistä, tulleina. Veljeni Paavo
tuli hänkin Helsingistä ylioppilaaksi v. 1881, Teodor Viipurista v.
1883. Gottlieb ja minä säyseäluonteisina olimme hyviä kavereita. Paavo
ja Teodor taas, molemmat huumorintajuisia kiusantekijöitä, sopivat
yhteen kuin vakka ja kansi. Tämä saatiin usein tuta kodinkin piirissä,
sillä tätini kovasta komennostaan huolimatta ymmärsi leikkiä. Nämä
veitikkaveljekset matkivat mainiosti eri ihmistyyppejä ja esittivät
koomillisia kohtauksia milloin näkemästään näytelmästä saatuja, milloin
omasta päästään keksimiään. Silloin remahti hillittömästi tyttöparven
heleä nauru. Esim. »Hardangerin harjulla»-näytelmän ynseätä loordia,
joka aito matkailijan tavoin »lorgnettia» nostellen tarkasteli
seutua, esitti komea Teodor, toverinimeltään Tetsi, mainiolla
näyttelijäkyvyllä. Mutta ei ollut hullumpi Paavokaan, näytelmän
Box-palvelija, joka herransa taaksepäin katsoessa teki syvän syvän
kumarruksen, mutta senjälkeen erinomaisen lystikkäästi toisti tämän
ilmeet ja puheet. Taas remahti hillittömästi tyttöparven heleä nauru.
Ylioppilas Uno Gadd ja koululainen Ossi Sivén asuivat tätini
luona myöhempinä opiskeluvuosinani syksystä 1882 kevääseen 1885.
Hilma-sisareni oli silloin jo koulusta eronnut ja kävi musiikkiopistoa.
Hanna taaskin kävi tyttökoulun ylintä luokkaa, ja häntä kävi
usein tervehtimässä toverinsa Siiri Blomstedt. Edellistä kohteli
ritarillisesti kustavilaisen hovimiehen tavoin Uno Gadd, kun taaskin
Osk Sivéninn pienehkö, mutta uljas ja suorasukainen olemus teki syvän
vaikutuksen kauniiseen intomieliseen Siiriin. Jälkimäisistä tulikin
myöhemmin onnellinen sopusointuinen aviopari. Alvar Wialén asui näiden
kanssa samanaikaisesti »Mosterin bolagissa», pienessä pihakamarissa.
Hän oli hentorakenteinen Jyväskylästä tullut ylioppilas, joka »rillit»
nenällä ja nokka pystyssä tehosti arvokkuuttaan kulkiessaan Helsingin
Espiksellä. Hän harrasti teatteritaidetta ja esiintyi mielellään
lausujana, kotipiirissäkin esittäen mahtipontisesti Topeliuksen
runon Vintergatan (Linnunrata). Gaddista, joka jo ylioppilaana oli
tunnollinen ja perusteellinen opiskelija sekä herttainen toveri,
tuli sittemmin hovioikeudenneuvos Viipurin hovioikeuteen. Muitten
lainkuuliaisten jäsenten kanssa hän joutui viettämään 8 kuukautta
Krestyn vankilassa Pietarissa. Sieltä vapautuneena hän siirtyi
loppuiällään Helsinkiin Pohjoismaiden Yhdyspankin notariaattiosaston
päälliköksi. Sivén, tunnettu lääkäri, ansioitui suuresti aktivistina
ja jääkäriliikkeen kannattajana, kuten aikaisemmin on kerrottu. Wialén
suoritti nopeasti kandidaattitutkintonsa fyysillis-matemaattisessa
tiedekunnassa, aikoen filosofian tohtoriksi, mutta opinnot
keskeytyivät, kun hänen monipuolista kykyänsä tarvittiin pikakirjurina
valtiopäivillä. Muuten hän eleli ylellisesti »grand seigneurin» tavoin,
hankki suuret velat ja kuoli nuorena v. 1891.
Muista tätini luona asuvista mainittakoon polyteknikko Leander Ikonen,
sittemmin kaupunginarkkitehti Viipurissa, jättiläiskokoinen Paavo
Bergius, myöhemmin kruununvouti Pirkkalan kihlakunnassa; hyvänsävyinen,
yksivakainen Ernst af Hällström, myöhemmin suosittu kaupunginlääkäri
Tampereella; sekä Philip Suuronen, sittemmin lakit. kand. ja
valtiopäivien sihteeri. Jonkin aikaa asui tätini luona myös runoilija
J.H. Erkko, hänelle tuttu Orimattilan ajoilta, jolloin äidinisäni, J.Z.
Lange, oli ollut siellä kirkkoherrana.
»Mosterin bolagi» oli siis 1880-luvulla nuoren opiskelijapolven
tunnettu tyyssija, kunnes tätini Hilda Lange hauskaan, vaikka
raskaaseen nuorisohuoltoon kyllästyneenä siirtyi veljensä, tuomari
Ernst Langen, viihtyisään maalaiskotiin Lempäälään, jonne kuoli
jäytävän taudin uhrina v. 1889.
Hilda Emilia Lange oli syntynyt Helsingissä 1830. Hänen isänsä,
minun äidinisäni Johan Zacharias Lange oli Ruotsin puolelta Piteån
(Piitimen) kaupungista siirtynyt ensin Tornion kouluun ja päässyt
ylioppilaaksi Turkuun. Tultuaan v. 1823 papiksi vihityksi hän palveli
vankilansaarnaajana v:sta 1826 ja toimi sittemmin toisena kappalaisena
Helsingissä, josta v. 1845 siirtyi Orimattilan kirkkoherraksi. Hänen
puolisonsa, äidinäitini Vivika Eleonora Wilhelms, oli syntyisin
Taivassalon (Töfsalan) pitäjästä Länsi-Suomessa, jossa hänen isänsä,
luutnantti Wilhelms, omisti maatilan. Molemmat kuolivat keski-ikäisinä,
isoisäni 1859 ja isoäitini jo 1851.
Orimattilassa oli isoisäni ensimmäisen vaimonsa kuoltua solminut uuden
avioliiton kälynsä Vendla Auroran kanssa. Tämä muutti tytärpuolensa
Hildan kanssa isoisäni kuoltua, Helsinkiin v. 1861. Siellä he asuivat
kahdenkesken, kunnes v. 1870 Kirvussa asuvat vanhempani, kirkkoherra
Ulrik Siegberg ja Aline Ingeborg Lange, lähettivät kaksi vanhinta
lastansa, minut ja veljeni Helsingin kouluun, mummon ja tädin hoiviin.
Mummopuoleni kuoltua Hilda-täti otti kodin hoidon vastuulleen, kunnes
v. 1880 siirtyi hoidokkeineen Antinkadun 25:een, jossa sitten koko
sisarparvi ja monet muut nuoret viettivät opintoaikansa.
Kuten yllä on kerrottu, oli Hilda-täti koko yhdyskuntansa
hallitseva sielu. Hän oli luonteeltaan vilkas, joustava ja nuorisoa
ymmärtävä, mutta väliin kiivas ja hieman puolueellinen. Hän saattoi
ymmärtämyksellä suhtautua nuorison mielitekoihin ja huvituksiin, mutta
toisinaan herättää tarpeetonta mielipahaa ja katkeruutta. Tällainen
ärtymys väliin kohdistui kylläkin vallattomaan veljeeni Paavoon, väliin
myös aiheettomasti hiljaiseen ja nöyrään Ainaan tai ujomieliseen
Kariniin. Vilkkaat sisareni Hilma ja Hanna sekä minä ja eräät muut
asukit olimme hänen suosikkejaan, mikä etuoikeus meitä toisinaan
harmitti.
Sama Hilda-täti, joka mielellään suvaitsi nuorten neitosten
turhamielisyyttä ja tanssihalua, oli pohjaltaan hurskasmielinen.
Kodissa kyllä ei pidetty hengellisiä iltamia, mutta tätini, joka
kuului evankeliseen seurakuntaan, kävi ahkerasti kirkossa ja
hartauskokouksissa. Kouluaikana hän vaati sunnuntaisin hoidokkiensa
osallistuvan säännölliseen kirkonkäyntiin. Muistan monesti käyneeni
hänen kanssaan Vanhassa kirkossa tai Nikolain kirkossa. Erikoisesti
ovat jääneet mieleeni silloisen kuuluisan saarnamiehen pastori Kleofas
Immanuel Nordlundin voimakkaat ja liikuttavan kauniit saarnat, etenkin
nuoriinkin tehoava vuorisaarnan selitys sekä vertaus Kristuksesta,
hyvästä paimenesta. Muutenkin täti koetti kylvää kristillistä mieltä
nuorten sydämiin lahjoittamalla hengellisiä kirjoja nuorisolle
jouluksi. Joskus hän saattoi pitää ankaria siveellisiä nuhdesaarnoja,
jotka eivät oikein tehonneet hänen läikähtelevän luonteenlaatunsa
tähden.
Mielellään täti otti meidät mukaansa vierailuille sukulaisten tai
tuttavien luo. Sellaisia käymäpaikkoja oli hänen vanhimman serkkunsa
kenraali Alfred Rehbinderin hieno koti Vladimirinkadun (nyk.
Kalevankadun) varrella. Rouva, syntyisin Tigerstedt, vilkas, älykäs ja
kielitaitoinen maailmannainen, ja ukko itse, leikkisä ja hyväntuulinen
sotilas, olivat meille nuorille ylioppilaille suopeita ja ystävällisiä.
Kodissa oli kauniita taidemaalauksia, etenkin suvun muotokuvia, ja
muutenkin se oli vanhanaikaisen sirosti sisustettu. Siellä saattoi
joskus tavata Helsingin hienostonkin edustajia, vaikka lapsettomat
vanhukset yleensä viettivät yksinkertaista kotielämää.
Kenraali Rehbinder oli äidinäitini vanhimman sisaren Agathan lapsia.
Hänen veljensä oli Helsingin silloinen lennätinpäällikkö Robert
Rehbinder. Hän oli naimisissa suloisen venakon kanssa ja lapsista
opimme tuntemaan vain vanhimman tyttären, herttaisen Lillin. Paria
vuosikymmentä myöhemmin tapasin uudelleen hänet Räisälän pappilassa.
Hän oli ollut naimisissa Uudenkaupungin sähköttäjän Wivolinin kanssa
ja oli leskenä kälynsä Naemin kanssa löytänyt tyyssijan miehensä
sukulaisen, kirkkoherra Elis Bergrothin ystävällisessä kodissa. Pitkän
ajan kuluttua hänet jälleen tapasin Eläintarhan »Vanhojen kodissa»,
jossa hän hymyilevän herttaisena levitti päivänpaistetta ympärilleen.
Äidinäidilläni oli kaikkiaan ollut 12 sisarusta. Näistä ja näiden
perheistä en ylioppilaana tutustunut muihin kuin pikkuserkkuuni
ylioppilas Ossian Schaumaniin, joka oli Pietarsaaren apteekkarin Viktor
Schaumanin ja hänen puolisonsa Annette Wilhelmsin poika. Hänestä tuli
sittemmin hyvä ystäväni ylioppilasajaksi. Myöhemmin, siirryttyäni
koulunopettajaksi Hämeenlinnaan, hän tuli tunnetuksi Helsingin
yliopiston etevänä sisätautien professorina. Ossianin tapasin toisinaan
hänen enonsa Oskar Wilhelmsin luona, joka niihin aikoihin oli ostanut
Helsingin keskustassa olevan, nykyäänkin tunnetun Wilhelmsin apteekin.
Oskar oli mainitun sisarussarjan nuorimman jäsenen poika, kotoisin
Uudestakaupungista, jossa isä Werner Wilhelms oli lennätinvirkailija.
Oskar oli ennen Helsinkiin-tuloaan ollut apteekkioppilaana enonsa
Viktor Schaumanin apteekissa Pietarsaaressa. Hän oli sukurakas ja
hyvin kiintynyt mummooni, jonka luona hänet jo koulupoikana ollessani
tapasin. Oskarin mentyä naimisiin pietarsaarelaisen neidin Aina
Smedslundin kanssa kävimme välistä tätini seurassa häntä tervehtimässä.
Hänen lämpimässä herttaisessa kodissaan tapasin myös yhden ainoan
kerran Ossianin kauniin sisaren Theklan, joka myöhemmin meni naimisiin
konsuli Höckertin kanssa Oulun kaupungissa.
Äitini sukulaisista mainittakoon lopuksi hänen serkkunsa Agnes
Mollerus, majuri Reinhoid Wilhelmsin tytär, kotoisin Loviisasta.
Opiskeltuaan Smolna-instituutissa Pietarissa hän jo nuorena tuli
Robert Molleruksen puolisoksi. Tämän kuoltua v. 1885 hän asui jonkin
aikaa ottotyttärensä kanssa, josta sitten tuli Kajanuksen orkesterin
jäsenen, tanskalaisen Lyxdorphin puoliso. Hänen luonaan olin koulun
keskiluokilla ollessani pari vuotta ottanut pianotunteja, suuresti
mieltyneenä opettajani musikaaliseen viulunsoittoon ja ystävälliseen
olemukseen. Vasta ylioppilaana jatkoin v. 1884 soitto-opintojani
musiikkiopiston johtajan Martin Wegeliuksen johdolla. Tämä
lyhytaikainen, taitavan ja vaativan opettajan opastus kuitenkin laski
vankan perustan tuleville laulu- ja soittoharrastuksilleni.
Agnes-täti oli meille nuorille aina rakas ja tervetullut vieras. Hän
oli aikoinaan ollut todellinen kaunotar, ja vielä 1880-luvulla hän
oli säilyttänyt paljon nuoruutensa viehättävyydestä. Luonteeltaan
lempeänä ja räiskyvän iloisena hän sai ystäviä missä vain liikkui.
Pienen eläkkeen nauttijana hänen toimeentulonsa oli vaikeata, ja
pulmatilanteissa hän tätini luona sai turvaa ja ymmärtämystä osakseen.
Kerran hänet vanhempanikin pyysivät Kirvun pappilaan kesää viettämään,
ja sinä kesänä meillä nuorilla oli hänestä paljon iloa. V. 1903
hänet aivan köyhänä haudattiin miehensä viereen Helsingin Vanhalle
hautausmaalle. Perinnöksi sain hänen oivallisen hiilipiirroskuvansa.
Eloisaa »Mosterin bolagia» vanhoillapäivillä ajatellessani on silmieni
editse kulkenut sarja sukulais- ja nuorisotyyppejä, jotka ovat
mieluisana muistona entisajan huolettomasta ylioppilaselämästä ja
poliittisesta onnenkaudesta.

III

OPINNOT, LUENNOT JA PROFESSORIT.

Yliopistomuistoni koskevat ensisijassa 1880-luvun alkuvuosia,
jolloin kävin luennoilla ja lueskelin pääasiallisesti kieliä.
Elämänuran valinta oli vaikea tehtävä, kun ei asia itsellenikään
ollut selvinnyt. Isäni olisi minusta tahtonut oppinutta teologia,
filosofiankandidaattitutkinto pohjana. Itseäni yleensä viehättivät
kieliopinnot, jonka tähden aluksi valitsin latinan ja kreikan kielen
pääaineiksi ja sivuaineiksi arabian ja suomen kielen. Klassillisissa
kielissä minulla oli normaalilyseosta hyvät perusteet, arabiaa luin
isäni tahdosta tulevaa teologiankandidaattitutkintoa varten, ja suomen
lukemiseen kai oli silloinen kiihkeä kielipolitiikka alkusyynä.
Nuoren ylioppilaan askeleet suuntautuivat heti alusta yliopiston
toiseen kerrokseen, suureen historiallis-filologiseen oppisaliin, jonka
ikkunat antoivat Senaatintorille (nyk. Suurtorille) päin. Perimmässä
kateederissa istui luennoitsija, ja alempaa kateederia käytettiin
vain silloin, kun joku nuori maisteri siinä puolusti väitöskirjaansa
lisensiaattitutkintoa varten. Vastapäätä olevan kuulijapenkin
oikealla sivustalla istui tilaisuuteen määrätty yliopiston opettaja,
»opponentti», luetellen väitöskirjan mahdolliset virheellisyydet, jopa
painovirheetkin. Muistutuksista saattoi syntyä aika kiivas väittely,
jota kuulijakunta jännittynein mielin seurasi tuntikaupalla.
Pulpetit olivat vanhanaikaisen jykevät, väriltään alkuaan mustat, mutta
kaikenlaisten nimimerkkien ja kuvioiden kirjavoittamat, niin että
melkein näyttivät museoesineiltä. Luennoilla muutamien civiksien oli
tapana tehdä tarkkoja muistiinpanoja, toiset vähemmän kiinnostuneet
antoivat mielikuvitukselleen täyden vallan piirrellen tulevien polvien
iloksi tai harmiksi monenlaatuisia kuvioita taikka ikuistaen mitättömät
nimensä pulpettilautaan veistetyin kirjaimin. Sisäseinän viereisillä
puusohvilla istui tavallisesti vanhempaa väkeä, kateederin puolella
yliopiston opettajia, muilla sohvilla vanhempia civiksiä, jotka vain
tilapäisesti kunnioittivat luennoitsijaa läsnäolollaan saadakseen
lukukauden lopussa opintokirjaansa merkinnän siitä, että olivat olleet
»jotenkin säännöllisesti» luennoilla läsnä.
Torinpuoleista seinää kaunistivat silloin muutamat isot muotokuvat
muistuttaen ylioppilaita tiedemiesten opillisista vaivoista. Siinä
oli Georg August Wallin, itämaiden suuri tutkija, joka 1840-luvulla
beduiini-puvussa oli tehnyt kielentutkimusmatkoja halki Arabian
erämaiden. Kuvassa hän esiintyykin valkoisessa arabialaisessa
viitassa ja päässä itämainen turbaani. Viereinen kuva oli toisen
tutkimusmatkailijan, Mathias Alexander Castrénin. Vaikka hänkin oli
kuollut jo 1852, samana vuonna kuin Wallin, eli hänen muistonsa
kirkkaana ja kunnioitettuna 1880-luvun nuorison muistissa. Hänenkin
matkansa halki pohjois-Venäjän ja Siperian lumipyryisten tundrojen
alkuperäisten samojeedien parissa kannustivat opiskelevan nuorison
mielikuvitusta, sitä enemmän, kun hän edusti nuorten kansallistunnolle
läheistä tutkimusalaa, suomen ja sen sukukielten keskinäisiä suhteita.
Opinnot suoritettuani ilmestyi saliin myöskin lempeämielisen runoilijan
Zacharias Topeliuksen muotokuva Albert Edelfeltin maalaamana. Hän oli
v. 1878 eronnut yliopiston rehtorin virasta ja vietti nyt vanhuutensa
päiviä rauhallisella maatilallaan Koivuniemessä. Hänen satunsa,
näytelmänsä ja novellinsa, etupäässä »Välskärin kertomukset», olivat
silloisen kasvavan nuorison parasta henkistä ravintoa.
Paitsi eri luentojen seuraamista oli nuoren ylioppilaan ajoissa
mietittävä kahta opinnäytettä, jotka oli suoritettava mahdollisimman
pian muiden opintojen tieltä. Toinen oli n.s. »pikku-teologi», johon
vaadittiin uskonto-opin koulukurssin kertaus sekä jokin laajempi teos
»Kristinopin perustotuuksista». Tässä teoksessa, en enää muista kenen
kirjoittamassa, selvitettiin mielenkiintoisesti eri uskontojen ja
maailmankatsomusten historiaa ja keskinäisiä suhteita sekä tuotiin
esiin todisteita kristinopin etevämmyydestä muiden uskontojen rinnalla.
Tämän tutkinnon suoritin heti ensimmäisen syyslukukauden lopulla
neljän toverin seurassa: silloisen dogmatiikanprofessorin, sittemmin
arkkipiispa Gustaf Johanssonin, kodissa. Tutkinnosta en muista enempää
kuin että tutkija asiallisella ja lempeällä tavallansa suoritti
kuulustelun ja antoi loppuarvosteluna minulle täysin tyydyttävän, jota
tuskin kehittymättömyyteeni nähden ansaitsin.
Toinen opintonäyte, joka myöskin vaadittiin kaikilta, suoritettiin
latinan kielessä. Tätä varten oli vähintään lukukausi harjoitettava
latinan kirjoitusta asianomaisen professorin johdolla. Koe, »pro
exercitio», suoritettiin monesti ensimmäisen lukukauden lopulla, mutta
useimmilta se jäi myöhempään. Tästä kokeesta tulee edempänä puhe
»roomalaisen kirjallisuuden» esityksen yhteydessä.
Rooman kieli ja kirjallisuus. Klassilliset opinnot olivat
nuoruudessani aivan yleiset, vieläpä joskus kuultiin latinan
puhumistakin juhlatilaisuuksissa. Ciceron kielen sujuvana käyttäjänä
esiintyi usein entinen opettajani, hyvin tunnettu professori Carl Johan
Lindeqvist. Mutta ylioppilaidenkin keskuudessa puhumistaitoa viljeltiin
klassillisen filologian yhdistyksessä. Siinä kunkin latinan »cum
laude»-kurssin lukijan oli suoritettava määrätyn tekstin selittämisessä
pieni puhekoe, jota opintotoverit arvostelivat.
Latinankielen professuuria hoiti vv. 1880—81 ylimääräinen prof.
Fredrik Julius Petersen. Hän oli syvällisenä latinan kielen tuntijana
kutsuttu v. 1871 Porvoon lyseosta yliopiston ylim. professoriksi. Hän
asui siihen aikaan pihan perällä olevassa pienessä puurakennuksessa
Westerholmin talossa Pohjois-Rannan 16:ssa. Sinne kokoontui joka
lauantai-ilta klo 4—7 parvi keltanokkia, joiden sinä vuonna oli
suoritettava kaikille pakollinen »pro exercitio»-kirjoitus.
Edellisellä viikolla saatu teema saatiin silloin korjattuna takaisin.
Sileänaamainen joviaalisen roomalaistyylinen ystävällinen vanhan kansan
mies selitti kullekin erikseen hänen tekemänsä virheet kalskahtavalla
äänellä, ikäänkuin olisi puhunut vanhan Rooman foorumilla. Yhdenkin
lukukauden tunnollinen opastus riitti useimmiten pelastamaan pelätystä
kokeesta, josta minullekin ensimmäisen lukukauden lopussa koitui
arvosana »lubenter approbatur» (mielellään hyväksytty). Surukseni tämä
herttainen kodissakäynti loppui näin lyhyeen, sillä jo seuraavana
vuonna Petersen täysin palvelleena erosi virasta.
Kuinka täydellisesti tämä selibaattiin jäänyt vanhapoika oli
vihkiytynyt tieteelle, näkyy siitäkin, että hän joka kesä pariksi
viikoksi lähti Antrean pitäjään lankonsa pastori Toikan luo, mukanaan
suuri laatikko kirjoja, mutta kun kirjat oli luettu, tuli hänelle
sellainen koti-ikävä, että hän kesken lomaansa palasi Helsinkiin uusien
kirjojen kimppuun.
Luennoitsijana Petersen oli selkeä ja oivallinen pedagoogi.
Syyslukukaudella 1880 hän luennoksi Ciceron kirjasta »De finibus
bonorum et malorum» (Hyvän ja pahan rajoista) sekä Terentiuksen
komediasta »Adelphi» (Veljekset). Keväällä 1881 luennoitsija jatkoi
»Adelphin» esitystä, jolloin hänen leveä huumorinsa ja kiintymyksensä
antiikkiin tempasi opiskelijatkin mukaansa. Tämän jälkeen ohjelmassa
seurasivat Horatiuksen kiintoisat »Epistolae» (Kirjeet).
Petersenin jälkeen tuli latinan kielen professoriksi nuori, terhakka
tieteen tutkija Fridolf Wladimir Gustafsson, joka pysyi virassaan
vuoteen 1920. Tähän lyhytkasvuiseen, täysipartaiseen terävä-älyiseen
opettajaan olin tutustunut jo koulupenkillä, jolloin hän IV:llä
luokalla taitavasti oli meille opettanut saksankielen alkeita.
Yliopistoon tullessani hän paraikaa valmisteli latinankielistä
väitöskirjaa ja hoiti sitten Petersenin jälkeen väliaikaisesti
professuuriin kuuluvia luentoja ja tutkintotehtäviä. Kerran hänet
tapasin työhuoneessaan Kruununhaassa häärimässä paitahihasillaan
valtavien kirjakasojen ja käsikirjoitusten keskellä väitöskirjan
aineksia järjestelemässä. Hymysuin hän otti entisen oppilaansa vastaan,
ja siitä perin sukeutui lämmin suhde opettajan ja oppilaan välille.
Professoriksi tultuaan hän luennossaan esitti Horatiuksen »Satiireja»
(Ivarunoja). Syksyllä 1882 hän esitti Quintilianuksen teosta »De
amicitia» (Ystävyydestä). Gustafssonilla oli pirteä, selkeä esitystapa
ja kaikuisa sanonta. Tekstin muotokauniiseen kääntämiseen hän pani
paljon huolta. Hänen omat runokäännöksensä olivat runomitallisesti
tarkat, kauniskieliset ja runolliset. Gustafsson oli myöskin erittäin
taitava latinankielen puhuja, mikä tuli näkyviin, kun hän kerran
viikossa iltapäivällä Klassillisen filologian yhdistyksessä johti
puheharjoituksia latinankieltä lukevien ylioppilaiden kanssa. Silloin
kukin vuorostaan sai tehtäväkseen analysoida jonkin latinalaisen
teoksen katkelmaa ja latinaksi väitellä arvostelevien toverien
kanssa. Mielipiteiltään Gustafsson oli ruotsinmielinen, mutta osasi
koko hyvin suomea, niin että saattoi asiantuntemuksella arvostella
yhä lisääntyvien suomenkielisten oppilaiden käännöksiä ja selittää
heidän kirjoitustehtäviään. Tutkinnoissa hän yleensä oli suopea ja
oikeudenmukainen, vaikka suomenkieliset hänen ankaruuttaan pelkäsivät.
Myöhemmin tulin Gustafssonin kanssa tekemisiin fil.kand. tutkinnon
yhteydessä ja sitten vasta vuoden 1897:n jälkeen, jolloin palasin
10-vuotisesta »pakolaisuudestani» Hämeenlinnasta. Tapasin hänet
välistä Kasvatusopillisen Yhdistyksen kokouksissa, välistä ystävämme,
tohtori August Blomqvistin luona, jonka virkatoverina olin ollut
muutaman vuoden Hämeenlinnan Lyseossa. Tällöin Gustafsson osoitti
minulle samanlaista suopeata ystävällisyyttä, jota olin saanut kokea
ylioppilasaikanani.
Kreikan kieli ja kirjallisuus. Kreikan kielen professorina
oli vuoteen 1886 ollut yhteensä 30 vuotta terävä-älyinen ja
monipuolisesti oppinut kielimies Wilhelm Lagus. Hänestä kerrottiin
ylioppilaspiireissä paljon hauskoja kaskuja. Mutta kun hän
ylioppilaaksi tullessani oli ollut jo pari vuotta yliopiston rehtorina,
en hänen eloisista luennoistaan saanut kuulla muuta kuin Aiskyloon
»Agamemnonin», jota hän väliaikaisena esitti syksyllä 1881. Arabian
luennoilla sen sijaan tutustuin hänen selkeään kaksiosaiseen arabian
oppikirjaansa. Hänen kielitaitonsa kuuluu olleen ilmiömäinen,
varsinkin itämaisissa ja klassillisissa kielissä. Viipurilaisen
osakunnan inspehtorina hänen sanotaan olleen vilkaseleinen, henkevä
ja tarinoitseva, mutta kielipolitiikassa kiivas ruotsinmielinen.
Henkilökohtaisesti en häneen enempää tutustunut ennen kuin
kandidaattitutkinnon kreikankielen, kuulustelussa, josta myöhemmin
enemmän. Yliopiston rehtorina hän oli terhakka hallintomies ja
loistelias puhuja. Ylistävällä puheellaan v. 1885, jolloin keisari
Aleksanteri III suloisine puolisoineen kävi Suomessa ja oli läsnä
yliopiston järjestämässä juhlassa, hän saavutti valtioneuvoksen
arvonimen.
Kun Lagus oli joutunut yliopiston rehtoriksi, hoiti kreikan kielen
professuuria nuori dosentti, perinpohjaisesti oppinut filologi
Oskar Emil Tudeer. Hän oli solakka ja pitkä, mutta likinäköinen
mies, joka aina käytti siihen aikaan tavallista »pincenez'iä»
(nenäkakkuloita). Käytökseltään tämä hienosti pukeutunut tohtori
oli täydellinen gentlemanni, puheessaan hillitty ja olemukseltaan
aivokas. Viipurilaisen osakunnan kuraattorina hän tuli tunnetuksi
Vakaumuksellisena fennomaanina ja kuului lähinnä, kuten Danielson,
Palmén ja Vasenius, maltilliseen Valvoja-piiriin. Tutkinnoissa hän oli
ystävällinen, mutta vaativainen.
Luennoillaan hän esitti syksyllä 1880 Euripideen murhenäytelmää
»Iphigeneia Tauroissa» ja keväällä 1881 Aiskyloon teosta »Seitsemän
Thebaa vastaan». Nämä vaikeatajuiset teokset tuottivat nuorelle
ylioppilaalle hankaluutta jo konstikkaan runomittansa takia. Siitä
syystä Tudeer muutamilla viikkotunneilla esitti kreikkalaista
metriikkaa, jota kurssia saimme kotiluvuissa täydentää Alexandersonin
oppikirjasta »Grekisk metrik». Kieliopillisena oppaana meillä aluksi
oli Gustaf Cannelinin Kreikan kielioppi, mutta myöhemmin ilmestyi
entisen opettajani, prof. C.J. Lindeqvistin laaja, uudemmille
perusteille rakentuva kielioppi, jonka oli suomalaiseen asuun
pukenut tohtori Volmari Porkka, hänkin Valvoja-piirin nuoria kykyjä.
Tämän kieliopin luin mielihyvin kannesta kanteen, joten kreikan
kieliopillinen puoli tuli minulle vahvemmaksi kuin laiminlyöty
kirjallisuuden luku. Euripideen draamaa lukiessa tympeytti nuorta
ylioppilasta Tudeerin ainainen viittaaminen tekstin eri muunnoksiin
eli n.s. tekstikritiikki, joka vast'alkajalle oli vaikea pähkinä
purtavaksi. Sen sijaan alkuvuosina ei luettu helpompaa tekstiä, kuten
Homerosta tai Xenofonia, jotka jäivät kokonaan kotilukujen varaan. Kun
nämä jäivät lauluharrastusten ja muiden ylioppilaselämään liittyvien
askartelujen takia pintapuolisesti luetuiksi, olivat luennot verraten
hedelmättömiä muille kuin n.s. lukutoukille.
Syyslukukaudella 1882 Tudeer luennoitsi Thukydideen Kreikan
peloponneesolaissodan historiasta ja kevätlukukaudella 1883 Pindaroksen
lyriikasta. Nämäkin molemmat teokset, vaikka hyvinkin mielenkiintoiset,
tuottivat tekstivaikeuksia, mutta aloin niistäkin vähitellen selviytyä.
Suureksi vahingokseni Tudeer seuraavana syksynä lähti 2-vuotiselle
opintoretkelle valmistuakseen professorinvirkaan, joten näinä vuosina
luentojen puutteessa ehdin unohtaa koko paljon entisistä tiedoistani.
Syksyllä 1882, kun asuin hiljaisessa lukukammiossa Hallituskadun ja
Kluuvikadun kulmauksessa, päätin suorittaa stipendiaattitutkinnon
latinassa, kreikassa ja Suomen historiassa. Kun edellisenä
vuonna latinan ja kreikan opinnot olivat jääneet syrjään monien
lauluharrastusten takia ja tällä lukukaudella sanakirjatyöni
vuoksi, olivat klassilliset tietoni jonkin verran hataroituneet.
Päätin kuitenkin yrittää, saadakseni isälleni pienen toteamuksen
lukujen jatkumisesta. Kiireen takia ehdin lukea vain osan latinan ja
kreikan kurssista, joten sain latinasta vain 3 ääntä ja kreikasta 2.
Pohjoismaiden historia oli luettava parissa päivässä, joten ei ole
ihme, jos tutkijalta, professori M.G. Schybergsonilta, sain vain 1
äänen. Kokonaismäärä siis 6 ääntä 12:sta. Tämmöinen hatara tutkinto
tuotti minulle vain pienimmän, n.s. Bihnarkin stipendin, 50 markkaa
lukukaudelta. Latinan kielen tutkinnossa Gustafsson oli minulle lempeä,
vaikka osa kurssia oli lukematta. Olin sen sijaan jo aikaisemmin
tarkasti lukenut Ellendt-Seyffertin latinan kieliopin ja kirjoittanut
»pro exercition» tyydyttävästi, mikä lienee luettu minulle ansioksi.
— Tudeer oli ankarampi, ja minä jouduin kiinni Xenofonin Anabasiksen
loppuosassa, jota en ollut ehtinyt lukea. Homeroksen Iliadissa kävi
samoin, joten huolimatta tarkasta kieliopin luvustani äänimäärä jäi
pieneksi.
Keväällä 1884 päätin parantaa huonon vaikutuksen, minkä kiireisellä
stipendiaattitutkinnollani olin opettajiini tehnyt. Päätin siis
ottaa osaa keväiseen »pro gradu»-kirjoitukseen. Luin ahkerasti
Müllerin saksankielistä kirjallisuuden historiaa otaksumalla, että
kirjoitelman aiheeksi määrättäisiin jokin aikaisemmin luettu auktori.
Koska olin enemmän kiinnostunut kreikkalaiseen kuin roomalaiseen
kirjallisuuteen, kiinnitin päähuomioni kreikkalaisiin kirjailijoihin,
etupäässä Pindaroksen runoihin, joita Tudeerin luennoilla oli esitetty.
Olinkin osunut oikeaan, sillä »pro gradun» aiheiden joukossa oli
ilokseni myöskin »Pindaroksen elämä ja runous». Periaatteellisista
syistä kirjoitin nyt ensimmäisen yliopistollisen taidonnäytteeni
suomen kielellä, vaikka olin käynyt ruotsalaista koulua. Sain tässäkin
kokeessa »lubenter approbaturin». Kun Tudeerilta myöhemmin kyselin
kokeeni virheitä, hän ei muistanut muuta kuin että siinä saattoi olla
objektivirheitä, joita »meiltä ruotsinkielisiltä niin helposti pujahtaa
kirjoituksiimme». Itse kuitenkin pikemmin arvelin virheeksi jonkin
asiaseikan tai kokoonpanopuutteellisuuden.
Myöhemmin tapasin Tudeerin sangen harvoin ja vain pikimmältään.
Kuitenkin hän Hämeenlinnaan siirryttyäni muisti minua, Valvojan
päätoimittajana ollessaan, tarjoamalla lehden asiamiestoimen, jota
sitten hoidinkin koko Hämeenlinnassaolo-aikani. Kohtalon oikku
vaikutti, että 1900-luvulla hänen tyttärensä Siiri ja nuorin tyttäreni
Kylli joutuivat luokkatovereiksi, jolloin isien ystävälliset suhteet
jatkuivat.
Itämainen kirjallisuus. Syksyllä 1882 olin isäni toivomuksesta
ottanut luento-ohjelmaani myöskin arabian kielen perustaksi tulevan
teologin heprean-lukuja varten. Meitä oli korkeintaan 10 ylioppilasta,
jotka vanhan, harmaapartaisen, likinäköisen, ystävällisesti myhäilevän
professori Ernst August Strandmanin johdolla tavasimme arabian
kielen alkeita W. Laguksen ennen mainitusta kieliopista. Siinä oli
meille paljon uutta. Kirjaimistossa oli neljä eri gutturaali- eli
kurkkuäännettä, joita oli tukala ääntää, koska sorahdus yhä yltyi
puuromaiseen »rrrain»iin saakka. Toinen omituisuus oli se, että
kirjoitus luettiin oikealta vasemmalle eikä päinvastoin, kuten
eurooppalaisissa kielissä. Vokaaleja ei ollenkaan merkitty, vaan
niiden sijaan pantiin pyöreiden konsonanttikoukeroiden väliin yksi tai
useampia pisteitä. Tekstinä luettiin aluksi Locmanin Fabuloita eli
satuja ja myöhemmin pätkiä Koraanista, arabialaisten pyhästä kirjasta.
Kurssi oli siksi vaikea, etten muista siitä ulkoa kuin yhden otsakkeen
»Asadun va dzauraani» (Aasi ja 2 härkää). Arabiassa on näet, paitsi
singulaaria ja pluraalia, kolmaskin luku, duali, joka merkitsee kahta
esinettä (mikä ilmaistaan päätteellä -ni). Kielen vaikeuden tähden vain
pieni prosentti kuulijoita professorin kehoituksesta huolimatta jatkoi
arabian opintoja seuraavana vuonna. Niiden joukossa oli m.m. Knut
Leonard Tallqvist, josta myöhemmin tuli Strandmanin seuraaja itämaisten
kielten professorina. Vaikka olin kuunnellut luentoja 2 lukukautta,
liityin itsekin poisjäävien joukkoon etupäässä siitä syystä, että
epäilin sopivaisuuttani papiksi.
Suomen kieli ja kirjallisuus. Jo koulusta asti oli suomenkieli
vahvimpia puoliani. Koko kouluajan olin tässä aineessa saanut kympin.
Viimeinen taitava opettajani, Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran
sihteeri, maisteri F.W. Rothsten, katsoi kielitaitoni siksi päteväksi,
että pari vuotta myöhemmin, syksyllä 1882, tarjosi minulle osallisuuden
suomalaiseen sanakirjatyöhön. Olin kasvanut umpisuomalaisessa Kirvussa
ja lapsuudesta oppinut Karjalan murteen. Kielitaitoani kartutin
supisuomalaisessa Savo-Karjalaisessa Osakunnassa sekä suomenmielisten
ylioppilaiden kokouksissa ja toveripiireissä. Kiihkeän kielipolitiikan
vallitessa oli siis luonnollista, että suomenkielikin joutui
opinto-ohjelmaani, varsinkin kun tätä ainetta esitti niin kuuluisa
tiedemies ja runoilija kuin August Engelbrekt Ahlqvist. Kuuntelin häntä
kokonaista 5 lukukautta.
Luennoitsijana Ahlqvist oli karusanainen, selväpuheinen ja savon
murretta suosiva. Hän oli julkaissut monta arvokasta tieteellistä
teosta, joista sukukieliin vertaileva »Suomen kielen rakennus» oli
pari vuotta sitten ilmestynyt ja kuului tutkintovaatimuksiin. Kun tämä
teos koski ainoastaan nominien johtoa, jatkoi Ahlqvist luennoillaan
verbien johto-opillista selvittelyä. Johdannaispäätteiden rikkaat
vivahdukset sekä ainaiset vertailut sukukieliin avasivat ylioppilaalle
avarampia näköaloja ja viehättivät filologista vaistoa. Lisäksi saimme
kuulla selityksiä Kalevalaan. Hauskinta oli tutustua sukukielten
tekstinäytteihin, joita Ahlqvist oli koonnut erikoiseen »Suomalaiseen
murteiskirjaan». Siinä viehättivät monet virolaiset sadut, esim.
liikuttava »Koit ja Ämarik» (Koi ja hämärä), taikka runot, kuten
Fr. Kreutzwaldin »Arg kosilane» (Aika kosija), mikä sisältyi Taavi
Hahlin ylioppilaslauluihinkin. Etenkin Lydia Koidulan runot olivat
herkästi kiehtovia. Vatjan-, vepsän- ja karjalankieliset otteet olivat
nekin hauskoja, mutta erikoisesti liivinkielestä jäi minulle mieleen
sattuvia sananlaskuja, esim. tämä: »Jo madaal ku siga, jo kuordö ku
iibbi?» Vastaus: »Sadkaan ote Matlös». [Suomeksi: »Matalampi kuin sika,
korkeampi kuin hevonen?» Vastaus: »Satula.»] Eikä hullummalta kuulunut
Tverin-karjalainenkaan ote Matteuksen evankeliumista: »Kuin šündü Jisus
Judejan linnašša Wifleemašša kuningahan Irodan päivinä, ka tuldiih
päivän-novžuolda tiedäjät Jerusalimah i paistiih: »Missä on sündünüt
Judejoin kuningaš? Näimmä müö hänen tähen päiväzen novžu-rannašša,
i tulimma hänelle kumarrduatšemah. Tämän kuuluštahuo Iroda hädävdü
i hänen kera kaiki Jerusalima...» [Suomeksi: »Kun syntyi Jeesus
Juudean kaupungissa Betlehemissä kuningas Herodeksen päivinä, kas
tulivat idästä tietäjät Jerusalemiin ja pakisivat: Missä on syntynyt
juutalaisten kuningas? Me näimme hänen tähtensä itäisellä maalla ja
tulimme häntä kumartamaan. Tämän kuultuaan Herodes hätääntyi ja hänen
kanssaan koko Jerusalem.»]
Ahlqvistille kirjoitin syksyllä v. 1883 myös suomalaisia aineita
valmistuksena seuraavan lukukauden »pro-gradu»-kirjoitukseen.
Ensimmäinen aine oli »Kreikkalaiset siirtokunnat Vähässä Aasiassa»,
johon Kreikan historiasta sain riittävästi aineksia. — Toinen aine
oli mielestäni erikoisen hauska: »Kesäpäivä maaseudulla.» Tätä
kirjoittaessani jouduin aivan hurmion valtaan, sillä sehän koski noita
rakkaita kotiseudun oloja kaukaisessa Karjalassa. Innostuin siinä
määrin, että yhteen menoon aamuyöhön saakka kynä piirsi paperille
vaikutelmiani, kunnes puolitoista kirjoitusvihkoa oli täyteen
sullottuna. Pikkupiirteitä myöten kuvasin erästä päivän kestänyttä
veneretkeä kotipappilasta kilometrin päässä olevalle Alajoen sillalle.
Siinä tulivat näkyviin kotiseudun kauniit maisemat sekä erikoiset
ihmistyypit, joista varsinkin Lapan-Matti, kirkonkylän hyväntuulinen,
hauskoja tarinoitseva kauppias eloisasti esiteltiin. — Kolmantena
sain Ahlqvistilta »Ylioppilaan velvollisuudet», josta mielestäni
tuli kuivahko, vaikka minulla olikin Snellmanin »Suomen ylioppilas»
mallina. Neljäs aine, »Suomen tulevaisuudentoiveet», oli mielestäni
vaikea ja silloiselle kehitykselleni korkealentoinen, niin että se
ainaiseksi jäi kirjoittamatta. Sain kuitenkin professorilta puoltosanan
äskenmainittuun suomenkieliseen »pro gradu»-näytteeseen.
Olen kirjoittanut niin laveasti toisesta aineestani, koska se oli
mielestäni kirjailijahaluni ensimmäinen ja ehkä elävin tuote. Ainetta
selittäessään kotinsa työhuoneessa silloisessa Antinkadun 5:ssä —
kaksikerroksisen rakennuksen sijalla on nyt Suomi-yhtiön upea toimitalo
— professori ei sanonut muuta kuin että aine oli eloisasti kirjoitettu
ja selitti muutamia virheellisyyksiäni. Olin kirjoittanut esim,
»sovelijas» (pro: sovelias), taikka karjalaisesti »hän oli varoillaan»
(pro: varuillaan). Ruotsinkielisille tavallisia objektivirheitä
Ahlqvist ei tavannut aineestani. Itse pidin ainetta niin hyvänä,
että säilytin sitä Hämeenlinnaan-muuttoon asti v. 1887, jolloin se
iäksi häipyi jonnekin ullakolle. Samana kesänä oli eräs sisareni
laivamatkalla Saimaan vesillä Ahlqvistin matkatoverina, ja silloin
Ahlqvist oli kertonut tästä aineesta ja ihmetellyt, miksen ollut
jatkanut kaunokirjallista askartelua. Tämä opettajani liian myöhään
antama tunnustus jäi vanhoille päiville asti pistävänä okaana mieleeni,
kunnes yli-ikäisenä tartuin — liika myöhään — uudestaan kynään.
Tämän enempää en ikäväkseni tullut Ahlqvistin kanssa tekemisiin, sillä
v. 1884 hänet valittiin Yliopiston rehtoriksi ja luennot lakkasivat.
Tapasin hänet sen jälkeen vasta syksyllä 1886, jolloin Kotikielen Seura
juhlallisesti vietti hänen 60-vuotispäiväänsä. Hänen »Säkeniinsä» jo
aikaisemmin tutustuin ja ihastuin; koetinpa kerran E.N. Setälän kanssa
kilpaa lausua runoa »Koskenlaskijan morsiamet» eräässä ylioppilaiden
lyhytikäisessä lausuntakerhossa. Lyhyestä tuttavuudestamme huolimatta
jäi Ahlqvistista mieleen suorasukaisen itsenäisen, ja mutta tunneherkän
miehen kuva, kuten Ahlqvist on runoillut Porthanista:
    »Kokonansa mies, mies kerrallansa:
    Jok' ei joutavia jaaritellut,
    Valtain porstuviss' ei pokkuroinnut,
    Eikä kultatähtiä tapaillut.»
Valfrid Vasenius ja Kirkkotorin »oppinut ympäristö». Yliopiston
nuorista opettajista kuuntelin keväällä 1883 dosentti Valfrid
Vaseniuksen luentoja »Suomen kirjallisuuden historiasta». Eloisammin
kuin kukaan muu opettajistani hän esitti mielenkiintoista
ainettaan viipyen erikoisesti Runebergin elämäkerrallisessa
kuvailussa. Nämä luennot minua suuresti kiinnostivat, kuten jo
koulussakin kirjallisuuden historia. Mutta kuuntelu pysähtyi tähän
lukukauteen, kosken silloin vielä ajatellut arvosanaa ruotsalaisessa
kirjallisuudessa. En voinut aavistaa, että minusta 14 vuotta
myöhemmin, v. 1897, oli tuleva Vaseniuksen seuraaja Ruotsin ja Suomen
kirjallisuuden opettajana Helsingin Suomalaisessa jatko-opistossa
sen lakkauttamiseen saakka, v:een 1929. Henkilökohtaisesti en tullut
Vaseniuksen kanssa tekemisiin muuten kuin siten, että hän merkitsi
nimensä ja arvosanan »säännöllisesti» opintokirjaani. Silti hänessä
suuresti ihailin jalopiirteisiä kasvoja, mustan tuuheaa partaa,
kultasankaisia silmälaseja ja kulttuuri-ihmisen hienostunutta olemusta.
Kuulin hänestä muutenkin paljon kehuvia mainesanoja luokkatoverillani
Clas von Collanilta, joka siihen aikaan asui hänen kodissaan
Kirkkotorin varrella, mikä nykyään on nimeltään Lönnrotin puistikko.
Vasenius oli naimisissa varakansleri Johan Philip Palménin tyttären
kanssa. Palmén asui pitkässä yksikerroksisessa puutalossa samalla
paikalla, missä nykyään on Suomalaisen lyseon komea kivitalo.
Viereisen tontin Vanhaan kirkkoon päin omisti yliopiston kamreeri,
asessori Nils Christian Westermarck, jonka pojasta myöhemmin
oli tuleva eurooppalaisesti kuuluisa filosofian ja sosiologian
professori Edvard Westermarck. Tämän talon torinpuolisessa sirossa
sivurakennuksessa asui dosentti Vasenius. Omituista kyllä jouduin n.
20 vuotta myöhemmin asumaan samalla tontilla, mutta viittä kerrosta
ylempänä, korkeassa Klion kivitalossa. Torin toisessa kulmassa
oli siihen aikaan taidemaalari, professori Adolf von Beckerin
kaksikerroksinen talo, jonka alakerrassa ylioppilasaikanani asui
professori Ahlqvist ja yläkerrassa vuosisadan lopulla poliisimestari,
sittemmin Uudenmaanläänin kuvernööri, eversti Ivar Gordie. Sama mies
oli aikaisemmin Hämeenlinnassa pataljoonan kapteenina ollut läheinen
ystäväni. Myöhemmin on samalle paikalle kohonnut Suomi-yhtiön upea
monikerroksinen toimitalo, jossa pitkät ajat asui yliopiston kansleri,
professori Anders Donner. Neljännen sivustan muodosti silloin, kuten
nytkin, Vanha kirkko. Sen edustalla oleva tori siis eri ajanvaiheissa
on ollut huomattujen rakennusten ympäröimä. V. 1902 torille
pystytettiin Elias Lönnrotin kuvapatsas pienen puistikon keskelle. Jos
Kirkkotorin ympärillä aikaisemmin asui monta huomattua yliopistomiestä,
on meidän aikanamme Lönnrotin puistikko tullut nuoren yliopistoväen
toivioretkipaikaksi, jossa isänmaalliset säveleet Kalevalan päivänä
vuosittain kajahtelevat suuren runojen kerääjän, Elias Lönnrotin,
muistopatsaan ympärillä.

Muita yliopiston opettajia.

Muita yliopiston opettajia en kuunnellut enempää kuin jonkin hajatunnin
silloin tällöin. Ahlqvistin tultua yliopiston rehtoriksi joutui lehtori
Julius Krohn hoitamaan suomen kielen ja kirjallisuuden professuuria
v:sta 1884. Hän luennoi viron kieliopista, Suomen suvun eri kansoista,
mutta ennen kaikkea Kalevala-tutkimuksistaan. Niissä hän runoeepostamme
käsitteli sekä esteettiseltä että historialliselta kannalta. Kaikkia
näitä kuulemani mukaan pirteitä ja eloisia luentoja en vanhana
civiksenä valitettavasti joutunut kuulemaan.
Syksystä 1882 sai unkarin kieli erityisen ylimääräisen lehtorin,
Anton Almbergin. Hän oli yleisesti tunnettu Antti Jalavan nimellä ja
kirjoitteli pitkät ajat Suomettaren Matin nimellä purevia ja sattuvia
alakertapakinoitansa. Olen ikäni katunut, etten sinä syksynä liittynyt
tämän merkkimiehen kuulijain piiriin.
Tulevalle kielten opettajalle olisi sanskrit, indoeurooppalaisten
kielten kantakieli, ollut tärkeä filologian lähtökohta. Professori Otto
Donnerin hienostunut persoonallisuus veti kuitenkin puoleensa vain
harvoja tiedemiesalkuja, joista mainittakoon hänen seuraajansa Julio
Reuter sekä nerokas kielentutkija E.N. Setälä.
Yleisen historian professorin virka oli Zachris Topeliuksen siitä
erottua v. 1878 avoinna, kunnes nuori dosentti, etevä tutkija ja
kaunopuhuja Johan Richard Danielson nimitettiin tähän virkaan v. 1881.
Hän keräsi heti suomenkielisille luennoilleen hartaan kuulijakunnan,
joka kasvoi vuosia myöten.
Suomen, Venäjän ja Pohjoismaiden historiassa oli ylioppilaaksi
tullessani professorina Yrjö Sakari Forsman, suomalaisuuden
pääpylväs Snellmanin jälkeen, jo silloin yleisesti tunnettu
Yrjö-Koskisen nimellä. Hän oli ehtinyt julkaista, paitsi muita
teoksia, Nuijasodan historian ja Suomen kansan historian. Tämä teos,
kirjoitettuna suomalais-kansalliseen henkeen, oli herättänyt paljon
vastaväitteitä ruotsinmielisten taholla. Yrjö-Koskinen oli samalla
historiallis-filologisen tiedekunnan dekaani, jonka luona kaikkien
filologien oli lukukauden lopussa esitettävä opintokirjansa. Siinä
tilaisuudessa hän pani merkille, että olin käynyt ruotsalaista
koulua, ja tunsi nimeltään isäni, joka kuului Uuden Suomettaren
kannattajajoukkoon. Myöhemmällä iälläni jouduin monesti hänen
ystävällisen huomionsa kohteeksi.
Yrjö-Koskisen siirryttyä senaattoriksi tuli hänen seuraajakseen
Suomen historian professorina Ernst Gustaf Palmén, joka vilkkaalla ja
sytyttävällä suomenkielisellä esityksellään heti alusta sai suuren
kuulijakunnan.
Filosofian professorina oli J.V. Snellmanin jälkeen vuodesta 1869
Thiodolf Rein. Hän kuului yliopiston, suosituimpiin opettajiin tyynen,
tasapuolisen ja oikeamielisen luonteensa takia. Luennoitsijana hän oli
huomattava syvällisten tietojensa perusteella, vaikka esitystapansa
olikin kuivahkoa. Hän oli ylioppilasaikanani Savo-Karjalaisen osakunnan
inspehtorina, ja siellä jouduin hänen kanssaan persoonallisiin
kosketuksiin.
»Estetiikassa ja nykyiskansain kirjallisuudessa» oli 1880-luvulla
professorina Carl Gustaf Estlander. Hän oli syvästi oppinut, sangen
pätevä ja kauniskielinen luennoitsija, jota ruotsalainen kuulijakunta
suuresti ihaili. Yhtenä silloisen ruotsalaisen puolueen johtajana hän
oli Yrjö-Koskisen jyrkkä vastakohta, vaikka nuorina olivat olleet
ystävyksiä. Yhdessä suhteessa he olivat toisiinsa verrattavia: hienolta
käytökseltään ranskalaisia »gentilhommeja».
Historiallis-kielitieteellisen osaston muista opettajista on vielä
mainittava etevät suomenmieliset veljekset Aspelin. Vanhempi, Johan
Reinhold Aspelin, tuli Pohjoismaiden muinaistieteen ylim. professoriksi
1878, ja häntä pidetään suomalais-ugrilaisen muinaistutkimuksen
varsinaisena perustajana. V. 1885 hän tuli Suomen valtionarkeologiksi.
Hänen veljensä Eliel Aspelin oli ylioppilasaikanani estetiikan ja
taidehistorian dosenttina. Hän esitti luennoillaan roomalaisen ja
kreikkalaisen taiteen historiaa, jota minun näiden kielten lukijana
välttämättä olisi ollut seurattava. Samanaikaisesti jouduin kuitenkin
aikaa vievään sanakirjatyöhön, joten tämä, kuten moni muukin
hyödyllinen luentosarja, jäi minulta kuulematta. Myöhemmin Aspelinista
tuli ylimääräinen ja v. 1901 varsinainen estetiikan professori
Estlanderin jälkeen. Molemmat veljet käyttivät luentokielenään suomea,
nuorempi ensimmäisenä estetikan vaikealla alalla.
Kun nyt lähes 60 vuotta myöhemmin vertaan 1880-luvun yliopisto-opintoja
nykyisiin, pistää heti silmään liian suuri vapaus, joka silloisella
ylioppilaalla oli opintojansa järjestellessään. Ei ollut olemassa
määrättyä aineyhdistelmää eikä neuvonantaja, joiden mukaan opintoja
olisi määrätietoisesti ja metoodisesti harjoitettava. Luennoilla
monesti esitettiin vaikeatajuisia teoksia, joiden selvittelyyn nuoren
ylioppilaan kypsymättömyys tyrehtyi. Lyhyesti sanoen opettajat yleensä
eivät puuttuneet oppilaidensa kehityksen ohjaukseen muulla tavoin kuin
merkitsemällä opintokirjaan arvosanan »säännöllisesti» tai »jotenkin
säännöllisesti» luentokurssin loputtua. Ei ollut olemassa, kuten
nykyaikana, valmistavia »seminaareja», joissa helpohkoja teoksia
luetaan sekä suullisia ja kirjallisia harjoituksia suoritetaan
oppilaan opiskelun huojentamiseksi. Tietysti aikaisemminkin ne
harvat ylioppilaat, jotka alusta pitäen kaivautuivat tieteelliseen
työskentelyyn, joutuivat opettajiansa lähemmäksi ja henkilökohtaisten
keskustelujen pohjalla saivat virikkeitä lukujensa oikeaan
suunnitteluun. Suuri enemmistö sitä vastoin hapuili sinne tänne,
ennenkuin pääsi selville siitä, miten opinnot vähintä ajanhukkaa
kärsien oli parhaiten järjestettävä.
Toisena syynä tähän haihatteluun olivat epäilemättä silloiset ajanolot.
Suomenkielisten ylioppilaiden yhä suurempi tulviminen »alma materin»
pyhättöön herätti kiihkeitä yhteenottoja ylioppilaskunnan kokouksissa.
Ruotsin kieli oli tähän asti ollut virallisesti ylivaltiaana. Nyt
vaati suomen kieli itsellensä samanlaista sananvaltaa, jopa pian
isäntävaltaa, koska se oli isänmaan suuren enemmistön käyttämä
kieli. Tästä johtui ylioppilaselämässä erikielisten kesken ainaisia
hankauksia, joista kieliriidoista vain harvat ylioppilaat malttoivat
olla erillään, ja siten he vieraantuivat luvuistaan.
Kolmanneksi lauluharrastukset vetivät heikommat luonteet lumoihinsa.
Akateemisessa laulukunnassa ei kuitenkaan laulua paljoakaan
harjoitettu, vaan sen kokouksista muodostui puolueriitojen kiihkeä
temmellystanner. Tämä vaikutti sen, että intomieliset laulajat
vetäytyivät politiikasta syrjään ja muodostivat n.s. pikku kvartetteja.
Nämä laulajat viettivät iltakausia »tuutinkien» ja »boolien» ääressä,
samalla laulellen kymmeniä suosittuja kvartetteja ja lopettaen iltansa
yöllisiin serenaadeihin. On ymmärrettävää, että tällainen hauska elämä
haittasi suuresti opintoja ja monelta ehkäisi ne kokonaan.
Opiskelevan nuorison harrastus oli siis monella tavalla kiintynyt
ulkonaisiin ajan oloihin, ja vain pieni määrä noudatti Snellmanin
neuvoa suorittaa kotilukunsa aikaisin aamulla, jolloin olisi jäänyt
kylliksi aikaa muuhunkin toimintaan. Toiselta puolen on sanottava,
että tämä vilkas osanotto kielipolitiikkaan ja toverielämään
avasi monelle avarampia näköaloja ja esti piintymästä yksinomaan
kamarilukuihin ja kamariviisauteen. Kiihkeät kieliriidat olivat
varmasti kasvattavaa laatua, ja laulajaelämä opetti näkemään elämän
realiteetteja laajemmalta ja terveemmältä näkökannalta kuin monen kodin
ahtaasta näkökulmasta. Viisaimmin tekivät ne, jotka samalla ahkerasti
opiskelivat ja kuitenkin ottivat osaa toverielämän kasvattavaan
yhdessäoloon.
Korkeiden arvosanojen tavoittaminen tutkinnoissa ei vielä ollut
tarpeellinen ankaran elämäntaistelun takia, joten esim, viisi
laudaturia filos.-kandidaattitutkinnossa oli harvinainen ilmiö. Nykyään
sitävastoin, kun ylioppilaiden lukumäärä on kasvanut ylen suureksi, on
kilpailu tuleville toimialoille niin valtava, että monien laudaturien
tavoittelu on muodostunut miltei pisteurheiluksi. Onko näin saavutettu
kamariviisaus elämälle hyödyllisempi kuin silloisen akateemisen
nuorison osanotto elämän eri puoliin, on mielestäni epäilyksenalaista.
Pikemmin voi sanoa, että isänmaamme myöhemmät kovat kohtalot ovat
kasvattaneet uuden polven, joka henkilökohtaisella urheudella ja
luonteenlujuudella on oleva tulevaisuutemme vankkana tukena.

IV

LÄHIMMÄT OPINTOTOVERIT.

Lukiessani ensimmäisinä ylioppilasvuosinani latinan ja kreikan
kieltä jouduin lähinnä tekemisiin samoja aineita opiskelevain
toverien kanssa. Heistä muistuu ensinnä mieleen vierustoverini
Böökin valmistavassa koulussa Arvi Grotenfelt. Hän oli jatkanut
lukujaan Böökin yksityislyseossa silloin, kun minä v. 1872 siirryin
Ruotsalaiseen normaalilyseoon. Tullessamme ylioppilaiksi jouduimme
molemmat Savo-Karjalaiseen osakuntaan, jossa uudistimme tuttavuutemme.
Yhdessä sitten kävimme latinan ja kreikan luennoilla, vaikkapa
Grotenfelt pian valitsikin filosofian opintojensa pääaineeksi. Kun
hänen enonsa Thiodolf Rein oli saman aineen professori, on luultavaa,
että hän tältäkin taholta sai herätteitä näin vaikean aineen
valitsemiseen. Arvi Grotenfeltin kodissa kävin joskus opinnoista
keskustelemassa, mutta mentyään ulkomaille, Wieniin professori Wundtin
oppilaaksi, hän pitkäksi aikaa häipyi näköpiiristäni. Palattuaan
hänet nimitettiin enonsa jälkeen filosofian professoriksi, jota
virkaa hän tunnollisesti hoiti virkaikärajaan asti. Toisena tärkeänä
harrastuksena hänellä myöhemmin oli kansanvalistustyö, tultuaan
valituksi Kansanvalistusseuran johtokunnan jäseneksi. Tämän hiljaisen,
vaatimattoman lukutoverin, lopulta filosofian professorin ystävyys on
sittemmin säilynyt halki elämän minulle arvokkaana muistona. Yhdessä
seisoimme yliopiston juhlasalin Parnassolla maisterinvihkiäisissä
v. 1886 ja 50 v. myöhemmin samalla korokkeella riemumaistereiksi
seppelöityinä. Promootion jälkeisillä päivällisillä hän toveriensa
valitsemana esiintoi vanhojen maisterien tervehdyksen vastavihityille
nuorille maistereille.
Toinen, Helsingin alkeisopistosta päässyt lukutoveri oli Kaarle
Krohn. Syntyisin professori Julius Krohnin henkevästä perheestä
hän oli jo isänsä kodissa perehtynyt tieteisiin ja hankkinut
monipuolisen kielitaidon. Klassillisten kielten opintojen ohella
hänen päähuomionsa kiintyi suomenkieleen, isänsä tieteellisten
harrastusten pääkohteeseen. Siten hän jo nuorena ylioppilaana läksi
Karjalaan pitkälle runonkeruumatkalle, samalla ottaen talteen
kaikenlaista kansantietoutta, n.s. »folklorea», varsinkin kansansatuja.
Viimeksimainittujen tutkimusten hedelmänä ilmestyi väitöskirja
»Viekkaamman suhde väkevämpäänsä ketun seikoissa kuvattuna» (1888).
Tieteellisesti ansiokkaiden teostensa perusteella hän v. 1898
tuli »Suomalaisen ja vertailevan kansanrunoustutkimuksen» ylim.
professoriksi ja v. 1908 vakinaiseksi. Hänen runsaasta tieteellisestä
tuotannostaan mainittakoon etupäässä uusia uria aukova Kalevalan
ja Kantelettaren tutkimussarja. Jos Grotenfelt oli vähäpuheinen ja
harkitseva filosoofi, oli Krohn sitä vilkkaampi, helposti syttyvä ja
kaikkien jalojen aatteiden, ennen kaikkea raittiustyön, empimätön
kannattaja sekä toverina sydämellinen. Sittemmin jouduin v:sta 1913
Krohnin kuolemaan saakka v. 1933 — ja sen jälkeenkin — kuulumaan saman
säätiön hallitukseen, jonka oli hoidettava Godenhjelm-puolisojen
Naissivistyssäätiön stipendirahastoa.
Kolmas saman vuoden (1880) ylioppilastoveri oli Joensuun lyseosta
tullut Matti Varonen. Hän oli hyvänsuopa, kreikan ja suomen kielen
opintoja harjoittava ylioppilas, joka keräili metsästys- ja
kalastustaikoja sekä tuli filosofian tohtoriksi väitöskirjallansa
»Vainajainpalvelus muinaisilla, suomalaisilla». Hän joutui lopulta
Sortavalan seminaarin suomenkielen lehtoriksi.
Vanhempia osakuntatovereitani oli Pekka Sahlsten. Hänet tunsin jo
koulunpenkiltä, jolloin hän ainaisen toverinsa Pekka Svinhufvudin
kanssa oli ruotsalaisen normaalilyseon ylimmällä luokalla ja kuului
samaan konventtiin, minun ollessani alimmalla luokalla. Nämä vanhat
ystävykset olivat minut värvänneet Savo-Karjalaiseen osakuntaan, vaikka
lähinnä olisin kuulunut Viipurilaisen osakunnan piiriin. Sahlstenin
tapasin usein luennoilla sekä osakunnassa. Hän oli harvapuheinen,
suoraviivainen toveri, mutta hänen kädenlyöntiinsä sisältyi luotettava
uskollisuus. Hänestä tuli myöhemmin Mikkelin lyseon klassillisten
kielten lehtori ja lopulta lyseon rehtori.
Pari vuotta nuoremmista tovereista muistuvat mieleeni mikkeliläinen
Heikki Paasonen ja kuopiolainen Pekka Brax (myöhemmin Jyrkänkoski).
Paasonen oli sulkeutunut tiedemiestyyppi jo ylioppilaana ja
harjoitti perusteellisia kieliopintoja, niin että lopulta tuli
suomalaisugrilaisten kielten professoriksi, oltuaan sitä ennen jonkin
aikaa kouluhallituksessa klassillisten kielten ylitarkastajana.
Pekka Braxiin tutustuin etupäässä suomenkielen luennoilla, koska
hänkin oli valinnut suomenkielen laudaturaineekseen. Hän oli oikea
hyväntahtoisuuden ja palvelevan alttiuden perikuva. Monet iltahämärät
tepastelimme yhdessä Helsingin katuja uskoen toisillemme salaisimpia
sydänasioitamme. YL:ssä jatkettiin tuttavuutta, ja myöhemmin tapasin
hänet useana kesänä Savonlinnassa lyseon lehtorina onnellisena
perheenisänä ja uskonnollisten sekä raittiuspyrintöjen keskipisteenä.
Savo-Karjalaisten opintotoverien lisäksi oli minulla muutamia
läheisiä lukutovereita muistakin osakunnista. Viipurilaisista
oli minua vanhempi hyvänsuopa Juho Mansikka uskollisimpia. Hän oli
kestikievarin poika Antreasta, kotipitäjäni Kirvun naapuripitäjästä.
Tämä naapuruusside sekä yhteiset opinnot liittivät meidät läheisesti
toisiimme. Luonteeltaan hiljaisena ja ahkerana hän ei ulkonaisesti
vetänyt huomiota puoleensa. Talonpoikaisesta- syntyperästään
hioutuneena hän oli herkkäsieluinen ja hienotunteinen toveri. Myöhemmin
hänestä tuli latinan ja suomen kolleega Viipurin suomalaiseen lyseoon.
Hän kuoli aikaisin riuduttavaan rintatautiin.
Mansikalle suurena vastakohtana oli minua vuotta nuorempi ylioppilas
John Grönlund, kotoisin syntymäpitäjästäni Räisälästä. Hänen isänsä,
Räisälän rovasti, oli aikaisemmin ollut Helsingissä Kaartin pappina,
ja tästä lienee johtunut se aristokraattinen leima, joka oli Räisälän
pappilalle tunnusomainen. Neljästä veljeksestä oli John olemukseltaan,
tavoiltaan ja seurapiiriltään Helsingin ylimystön kaltainen. Mutta
samalla hän hoiti opintonsa huolellisesti, ja erittäinkin latinassa
hän jo aikaisin Klassillis-filologisessa yhdistyksessä osotti
roomalaiskielen sujuvaa puhetaitoa. Vaikean latinankielen hallinta tuli
myöhemminkin näkyviin, kun hän vielä vanhana miehenä väliin käytti tätä
jaloa kieltä kirjevaihdossaan hyvän ystävänsä Ernst Nybergin kanssa.
Vaikkakin Grönlund mieluimmin seurusteli ylimysnuorukaisten piirissä,
oli hän opintotovereillekin ystävällinen, ja minun kanssani säilyivät
ystävyyssuhteet elämän loppuun asti. Paitsi latinan ja kreikan luentoja
seurasimme yhdessä pari lukuvuotta arabian kieltä, jonka opinnot siihen
katkesivat. Oltuaan kauan kriitillisenä ja estetisoivana kaunosieluna
hän vanhemmiten joutui eduskunnassa ruotsalaisen kanslian päälliköksi.
Tässä toimessa hänen organisoiva kykynsä tuli niin edullisesti
näkyviin, että hän erotessaan sai kanslianeuvoksen arvonimen. Toverien
keskuudessa tämä johtaja-asenne ilmeni n.s. »sitruuna-bolagissa»,
jonka oli tapana lauantai-iltaisin kokoontua Kämpin hotellissa
hyvän illallisen ja hienojen viinien ääreen. Tähän kuuluivat useat
Helsingin älykkäimmät juristit, taiteilijat ja älymystön huippumiehet.
Tällaisessa valiopiirissä Grönlundin henkevä, sukkelasanainen ja hieman
satiirinen seurustelutaito pääsi paraiten oikeuksiinsa.
Kreikan kieltä lukevista viipurilaisista muistuu lähinnä mieleeni
Oskar Sylvin. Hän hankki itselleen kreikan kielessä laudatur-tiedot,
mitkä myöhemmin olivat hänelle eduksi hänen uskonnonopettajaksi
valmistuessaan. Tämän lisäksi hän harrasti voimistelua ja filosofiaa,
joten silloinen tuttavuutemme oli verrattain tilapäistä laatua.
Palveltuaan sen jälkeen Joensuun ja Savonlinnan lyseoissa eri aineiden
opettajana hän lopulta joutui Helsingin ruotsalaisen tyttölyseon
uskonnon ja suomenkielen kolleegaksi. Tällä myöhemmällä kaudella ovat
nuoruuden toverisiteet välillämme yhä lujittuneet, niin että vanhoilla
päivilläni olen saanut viettää monta herttaista kesäpäivää hänen
kauniilla maatilallansa Lohjan pitäjän Hietasen kartanossa.
Hämäläisen osakunnan piiristä olivat lähimpiä opintotovereitani Erik
Johan Tammelin, ylioppilas vuodelta 1880, ja Heikki Ferdinand Silander,
vuoden 1881 ylioppilas. Nämä molemmat olivat Hämeenlinnan suomalaisen
normaalilyseon alkuvuosien ylioppilaita. He olivat todellisia
klassillisten opintojen mallipoikia, ahkeria, tunnollisia, opintoihinsa
kiinnostuneita.
Tammelin (myöhemmin Tammio) oli ajurin poika Hämeenlinnasta, mutta
ahkeruutensa ja filologisten taipumustensa vuoksi jo aikaisin
rehtorinsa, etevän klassikon J.G. Geitlinin, ja muiden kielten
opettajain suosima. Heidän avustuksellaan hänet kustannettiin
ylioppilaaksi asti, ja sen jälkeen hän omin neuvoin raivasi tiensä.
Opintotoverina hän oli lauhkealuontoinen humoristi, hyväsydäminen ja
luotettava. Suoritettuaan perusteellisen kandidaattitutkinnon, latina
ja kreikka pääaineina, hän 1880-luvun loppupuolella joutui Hämeenlinnan
lyseoon väliaikaiseksi latinankielen lehtoriksi. Samassa koulussa
toimiessamme lujittui ystävyyssuhteemme ja kesti sitten läpi elämän.
Hämeenlinnasta hän siirtyi Helsinkiin, jossa jo seuraavana vuonna
väitteli latinankielisellä väitöskirjalla filosofian tohtoriksi. Sen
jälkeen Tammelin joutui vuosikymmeniksi Porin lyseoon latinankielen
lehtoriksi. Sortovuosina hänet nimitettiin kouluhallitukseen kielten
ylitarkastajaksi ja myöhemmin laitoksen osastopäälliköksi. Senkin
jälkeen, jolloin hän pitkät ajat tuli olemaan esimiehenäni, hän minulle
osoitti entistä suopeutta ja ystävällisyyttä.
Toinen mallitoveri oli Silander (myöhemmin Soveri). Hän oli Tammelinin
hyvä ystävä ja joutui myöhemmin hänen langokseen, kun hänen sisarensa
Alli meni naimisiin Tammion kanssa. Silander oli lukkarin poika
Lammilta ja liittyi myöhemmin joksikin aikaa YL:n riveihin. Paitsi
latinan ja kreikan luennoilla tapasin hänet myöskin arabiaa lukevien
joukossa. Perinpohjaisena miehenä hän ei muiden tavoin jättänyt
tätäkään vaikeata ainetta kesken, vaan hankki itselleen siinä, kuten
latinassa ja kreikassa, laudatur-arvosanan. Myöhemmin hän väitteli
filosofian tohtoriksi, oli sittemmin Normaalilyseon klassillisten
kielten lehtorina, yliopettajana ja lopulta monivuotisena rehtorina.
Opettajapiireissä hän nautti suurta luottamusta ja kunnioitusta ja
pysyi loppuun asti vanhoille ystävilleen uskollisena.
Länsisuomalaisesta osakunnasta oli miltei ainoana opintotoverinani
Emil Nestor Setälä, myöhemmin eurooppalaisesti kuuluisa tiedemies.
Hänet tapasin etupäässä suomenkielen luennoilla August Ahlqvistin
oppilaiden joukossa. Jo ylioppilaana hän oli päätään pitempi muita,
rakenteeltaan roteva ja hengenlahjoiltaan terävä. Toverien kunnioitusta
herätti se seikka, että hän jo Hämeenlinnan Normaalilyseon VII:n
luokan oppilaana oli kirjoittanut »Suomenkielen lauseopin», jota
pian ruvettiin kouluissa käyttämään. Kaikissa kielissä etevänä hän
erikoisesti suomenkielen opettajaltaan Arvid Genétziltä oli saanut
herätteen tällaisen teoksen kirjoittamiseen. Yliopistossakin hän
helposti perehtyi eri kielten rakenteeseen, indoeurooppalaisten kielten
alkulähteestä, sanskriitin kielestä alkaen. Ahlqvistin suosioon
hän pääsi alusta pitäen. Tämän tiedemiehen v. 1876 perustamassa
Kotikielen seurassa hän oli innokkaimpia osanottajia valaisten
keskusteluja terävillä huomautuksillaan. Itsekin hän ylioppilaana lähti
Länsi-Suomeen tutkimusretkelle, jonka tuloksena oli lauseopillinen
tutkimus »Koillis-Satakunnan kansankielestä». Hänen myöhempi
merkityksellinen toimintansa nerokkaana suomenkielen tutkijana ja
poliittisen elämän tärkeänä edustajana maallemme kriitillisinä aikoina
on riittävästi tunnettu tarvitakseni tässä yhteydessä siihen kajota.
— Toverina Setälä oli vilkas, hilpeä, intomielinen ja ystävällinen,
joskin etevämmyyden aiheuttama satiirinen hymy pian valahti hänen
huulilleen. Myöhemmin jouduimme samanaikaisesti Ruotsalaisen
normaalilyseon auskultanteiksi. Sitä aikaa kuvatessani kerron hänestä
enemmän.
Pohjalaisessa osakunnassa oli Gustaf Emil af Hällström ainoa entinen
luokkatoverini. Hänet tapasin ainoastaan kreikan kielen luennoilla,
sillä muuten hän oli koko sielullaan antautunut niihin kieliriitoihin,
joita silloin esiintyi osakunnassa. Ainakin ensialuksi hän kuului
jyrkästi suomikiihkoisen KPT:n toveripiiriin. Hänestä tuli sittemmin
filosofian maisteri, historia pääaineena, Savonlinnan lyseon v.t.
lehtori ja Olkkalan suurtilan omistaja Vihdin pitäjässä. Vanhemmiten
kouluaikaiset toverisiteet meidän kesken solmittiin uudelleen. Kävinpä
myöhemmin hänen kodissaankin sekä maalla että Helsingissä tutustuen
hänen herttaiseen perheeseensäkin.
Toinen pohjalainen toveri oli Knut Leopold Cannelin. Hänellä oli
samat aineet kuin minulla: latina, kreikka ja suomi. Näissä kaikissa
hän tunnontarkkana lukijana suoritti laudatur-kurssin. Suomi
tuli hänelle lopulta pääaineeksi, niin että hän Lappiin tehdyltä
kielentutkimusmatkalta palattuaan kirjoitti tohtorinväitöskirjansa
Kemin murteesta. Myöhemmin jouduttuaan koulumieheksi hän palveli Porin
ja Joensuun lyseoissa klassillisten kielten lehtorina ja lopulta
Helsingin suomalaisessa realilyseossa suomen- ja ruotsinkielten
vanhempana lehtorina sekä sittemmin koulun rehtorina. Hänen
huomattavimmat teoksensa ovat monipainoksiset, paljon käytetyt
suomalais-ruotsalainen ja ruotsalaissuomalainen sanakirja. Toverina
Cannelin oli hyvin suosittu. Hän oli tasapuolinen ja humaaninen,
ystävällinen ja kuivan humoristinen. Ylioppilaslauluunkin hän otti
osaa, kuuluen v. 1884 YL:n valiokuoroon LV:hen (Laulu-Veikkoihin).
Hänen koko elämänsä oli yhtämittaista ahkeraa aherrusta työkammion
hiljaisuudessa, ainoana vaihteluna urheiluharrastukset, nimenomaan
hiihto ja voimistelu sekä purjehdusretket Porvoon saaristossa, jossa
hän mainiosti viihtyi kauniissa kesähuvilassaan Pellingen selän
rannalla. —
Hän oli naimisissa nuoruudenystäväni Helmi Lyran kanssa, jonka isä
oli ollut minun isäni ylioppilas- ja asuintoveri. Täten jouduin
eräänä kesänä isäni seurassa käymään Cannelinin huvilassa, oltuamme
ensin rovasti Lyran vieraina Porvoossa, jossa Lyra silloin oli
tuomiokapitulin asessorina. Toisen kerran olin huvilassa vieraana
Cannelinin siellä viettäessä 70-vuotispäiväänsä sukulaisten ja ystäväin
parissa. Vanhalla iällä olimme usein yhdessä, asuessamme samassa
talossa, Cannelin Runeberginkadun ja minä Temppelinkadun puolella.
Suurista kieli- ja koulumiehen ansioistaan hän oli saanut professorin
arvonimen, mikä harvoin osuu koulumiesten osalle. Hän kuoli v. 1937.
Uusmaalaisen osakunnan jäsenissä minulla oli harvoja opintotovereita,
näiden joukossa kuitenkin kaksi hyvin läheistä.
Ernst Gustaf Nyberg asui Helsingissä, mutta oli tullut ylioppilaaksi
Porvoon lyseosta v. 1879. Häneen tutustuin ensi kerran kesäkuussa
v. 1881, jolloin hän kolmen toverin kanssa jalkamatkalla Imatralta
Käkisalmeen poikkesi Kirvun pappilaan. Tätä tuttavuutta jatkettiin
sitten Helsingissä, jossa tavattiin latinan- ja kreikankielen
luennoilla. Nyberg kuului noihin tunnollisiin lukijoihin, joille
luvut olivat pääasiana ja huvitukset toisella sijalla. On aivan
ihmeellistä, kuinka säännöllisesti hän hoiti opintojansa, kyeten
latinaksi väittelemään Klassillis-filologisessa yhdistyksessä, samoin
kuin hänen ystävänsä John Grönlund. Kuinka syvät tiedot latinankielessä
hän oli hankkinut itselleen, näkyy siitäkin, että nämä ystävykset
vielä vanhoilla päivillään olivat latinankielisessä kirjevaihdossa,
kuten jo on mainittu. Nybergin perin loogillinen roomalaisjärki ja
perusteellinen kielitaito johtivat hänet myöhemmin klassillisten
kielten mainioksi opettajaksi. Saatuaan käytännöllisissä kokeissa
kaikki äänet (24/24) hän jo nuorena joutui latinan ja kreikan kielten
lehtoriksi Porin suomalaiseen lyseoon. Vaikka olikin kotoisin
ruotsalaisesta kodista ja ympäristöstä, hän suomenkielessä hankki
itselleen niin perusteelliset tiedot, että pitkät ajat joutui hoitamaan
myös suomenkielen opetusta Porin ruotsalaisessa yhteiskoulussa. Tämän
opetuksen tuloksena hän viimeisenä elinvuotenaan aikoi julkaista
suomenkielen muoto-opin kertauskirjan, mikä ei kuitenkaan tullut
painetuksi. Opettajana Nyberg hankki itselleen hyvän maineen etevänä ja
tunnollisena opettajana, jonka muisto kauan elää oppilaiden sydämissä.
Vaikka Nyberg koko ylioppilasaikansa harjoitti tunnollisia opintoja,
ei hän kuitenkaan kuulunut lukutoukkien ryhmään. Päinvastoin hän
sulavaäänisenä, aikansa ehkä suosituimpana I tenorina oli M.M:n
tukipylväitä, mutta kielikysymyksissä tasapuolisena otti myöskin osaa
LV:n matkoihin ja viihtyi hyvin suomalaisten valiolaulajain piirissä.
Hän osasi ihmeesti aikansa järjestää, niin että lukujen lomassa ehti
varsin paljon olla mukana laulajain iloisissa ajanvietoissa.
Kesällä v. 1884 jouduin Nybergin asuintoveriksi Sipoon saaristoon.
Molempien oli siellä luettava kreikan kurssia, Nybergin
laudatur-arvosanaa varten ja minun aluksi Homeron eepoksia.
Silloin opin perinpohjin tuntemaan tämän mallikelpoisen toverin ja
kunnioittamaan häntä. Lukujen välillä hän ei suonut itselleen muita
huvituksia kuin uintiretket kallion kärjessä tai iltasoudut välkkyvissä
salmissa, jolloin hänen heleä tenorilaulunsa nostatti ihastuksen
lähisaarien tyttömaailmassa. Tämä ystävyydensiteemme jatkui sitten
halki elämämme, niin että Nyberg joka kerran Helsingissä käydessään
poikkesi luonani, ja sillä välin olimme kirjeenvaihdossa hänen
kuolemaansa saakka. Hän kuoli sydänhalvaukseen Helsingissä v. 1934.
Vanhat laulajatoverit saattoivat hänen tomumajansa rautatieasemalle,
josta hänet vietiin haudattavaksi Poriin.
Nybergissä kadotin nöyrän ja hurskasmielisen, itseltänsä paljon
vaativan, tovereilleen lempeän ja ymmärtävän ystävän.
Toinen uusmaalainen opintotoveri oli Clas v. Collan. Entisenä
luokkatoverina olen häntä tarkemmin kuvannut kirjani »Vuodet
ovat vierineet —» I osassa. Ylioppilaana en usein joutunut hänen
kanssaan läheisiin tekemisiin. Kreikan luennoilla ja joskus hänen
ylimyskodissaankin tapasimme kyllä toisemme. Mutta hänen lähin
ystäväpiirinsä kuului Uusmaalaiseen osakuntaan ja jäi minulle
vieraaksi, koska seurustelin vain suomenmielisissä piireissä. Silloin
tällöin Collan kertoi minulle XYZ:n kokouksista, joissa ruotsinmieliset
yhtyivät. Kerran katukävelyllä osui ajatusten vaihto uskonnollisiin
kysymyksiin, ja silloin Collan kertoi ihastuneensa Viktor Rydbergin
kirjaan »Bibelns lära om Kristus» (Raamatun oppi Kristuksesta), jonka
järkeisuskoinen katsantokanta lienee jäänyt hänelle pysyväiseksi. Vasta
Hämeenlinnaan tultuani noin v. 1890 Collan kerran vietti iltahetken
luonani seuratessaan silloin nuorena juristina tuomari Blåfieldin
mukana Janakkalan tuomiokunnan käräjillä. Helsinkiin palattuaan Collan
aluksi palveli Suomen senaatissa ja pääsi nuorella iällä Suomen pankin
johtokuntaan sekä saman johtokunnan puheenjohtajaksi v. 1907. Näinä
pitkinä vuosina jouduin harvoin häntä tapaamaan, silloinkin enimmäkseen
vekseliasioissa. Vasta myöhemmällä iällä, etenkin viime vuosina, kun
melkein kaikki luokkatoverit olivat poistuneet piiristämme, tuli
suhteemme läheisemmäksi. Olin pari kertaa hänen vieraanansa ihanassa
Frugårdin kartanossa Joroisissa, ja Helsingissäkin kävimme toisinaan
toistemme luona. Hän kuoli Helsingissä, siirrettynä Kivelän sairaalaan,
vähäistä ennen kohtalokkaan talvisotamme alkamista 1939. Hänen
ritarillinen ja samalla toverillinen suhtautumisensa on jäänyt minulle
kauniiksi elämän muistoksi.
Paitsi Collania ja Hällströmiä en ylioppilaana paljonkaan tavannut
muita luokkatovereita kuin Gustav Dahlin ja August Hjeltin.
Gustav Dahl oli koulussa ollut vierustoverini ja läheinen ystäväni.
Tämä suhde jatkui ylioppilaanakin, vaikka harvoin tavattiin.
Hänen pääaineensa olivat historia, filosofia ja estetiikka, minun
sitävastoin, kuten edellisestä jo on käynyt selville, kielet. Muistan
hänen kunnioittavasti puhuneen opettajistaan Danielsonista, Reinistä ja
Estlanderista. Hänen kodissaan kävin harvoin, kunnes syyslukukaudeksi
1884 jouduin asumaan hänen äitinsä vuokraamaan kamarini Maneesikadun
4:ään. Silloin minun oli kerrattava latinan- ja kreikan kielen
kurssejani, mutta opinnot jäivät syrjään, kun vasta perustetun LV:n
(Laulu-Veikkojen) harjoitukset ja huvitilaisuudet vetivät liiaksi
puoleensa. Erääseen hauskaan rekiretkeen, joka päättyi tanssiaisiin
Alppilassa, olin kutsunut rekitoverikseni Gustav Dahlin kauniin,
ruusuposkisen sisaren, josta myöhemmin tuli rouva Lindelöf. Hänelle,
joka aina oli seurustellut ruotsalaisissa piireissä, jätti tämä raikas,
hilpeämielinen ja etiketistä vapaa seurustelu suomalaisten laulajain
parissa pysyväisen muiston.
Dahlin kanssa juttelimme illat pitkät kielipoliittisista
ja filosofisista kysymyksistä. Hänen kantansa oli jyrkästi
ruotsinmielinen, mutta hyvin ymmärsimme toisiamme. Uupumattoman ahkera
hän oli nyt kuten koulupoikanakin ja saavutti aineissaan perinpohjaiset
tiedot, mitkä tekivät- hänet oivalliseksi historianopettajaksi
lehtorintoimissaan Viipurin tyttökoulussa sekä Vaasan ja Porvoon
lyseoissa. Viimeiset vuotensa, virasta erottuaan, hän vietti
Helsingissä kirjallisissa töissä ja kuoli v. 1929. Tapasimme täälläkin
toisemme kotipiireissä vanhan ystävyyden merkeissä.
Toisenkin luokkatoverin, August Hjeltin, tapasin toisinaan
ylioppilaana. Hänkin oli historian innokas lukija ja Danielsonin
oppilas. Jo koulussa tämä taipumus oli tullut näkyviin, ja
yliopistossa nämä opinnot veivät hänet lopulta filosofian lisensiaatin
arvoon väitöskirjan perusteella, jonka otsake oli »Kustaa III:n
valtiokaappaus». Ylioppilasaikana tapasin hänet enimmäkseen
ylioppilaskunnan kokouksissa, koska hänkin kuului suomenmielisten
piiriin ja niiden eturivin miehiin Länsi-Suomalaisessa osakunnassa.
Kerran hän, syksyllä 1882, tarjosi minulle suomennettavaksi Gustaf
Björlingin teoksen »Suomen sota 1808—09», mutta kieltäydyin,
koska, olin juuri lupautunut apumieheksi Ahlman-Forsmanin
ruotsalais-suomalaisen sanakirjan kolmannen painoksen julkaisutyöhön;'
tämän työn olin saanut vanhalta opettajaltani F.W. Rothstenilta.
Myöhemmin kaduin kauppojani, sillä tämä toimi haittasi opintojani
puolentoista vuoden kuluessa. Jos olisin saanut valita edellisen
tehtävän, olisi tämä jo aikaiseen perehdyttänyt minut käännöstyöhön
ja ehkä herättänyt uinuvat historialliset taipumukseni, mitkä täten
pitkäksi aikaa jäivät viljelemättä. Toiselta puolen on minulla
opettajana ollut paljonkin hyötyä perusteellisesta sanakirjatyöstäni.
Vasta myöhemmin, vv. 1900—10, jolloin Hjeltin neljä tytärtä oli
oppilainani Suomalaisessa tyttökoulussa, jouduin hänen kanssaan
läheisempiin tekemisiin.
Sittemmin August Hjelt, tultuaan senaatin varapuheenjohtajaksi v.
1909, koetti taivuttaa minut rupeamaan suomen- ja ruotsinkielten
ylikielenkääntäjäksi, mikä uusi virka oli juuri perustettava. Pitkän
kirjeenvaihdon jälkeen en kuitenkaan epävakaisten poliittisten olojen
vuoksi toimeen lupautunut, vaan jäin iäkseni koulunopettajan ankaraan,
mutta vaihtelevampaan toimeen. Tämän jälkeen tapasin vanhan ystäväni
hyvin harvoin. Hän kuoli hivuttavan taudin murtamana jo v. 1919.

V.

SAVO-KARJALAISESSA OSAKUNNASSA.

[Katso Martti Ruutu: Savo-Karjalaisen Osakunnan historia 1857—1887.
(Porvoo 1939.)]

1. Miten jouduin Savo-Karjalaiseen Osakuntaan.

Kun tulin ylioppilaaksi Ruotsalaisesta normaalilyseosta keväällä
1880, olin jo varmasti päättänyt mennä Savo-Karjalaiseen osakuntaan.
Valintani oli kyllä ollut hieman vaikea. Usein oli tapana liittyä
osakuntaan, johon isä ennen oli kuulunut. Sillä perusteella minun
olisi ollut mentävä Hämäläiseen Osakuntaan, sillä isäni oli Hollolasta
kotoisin. En kuitenkaan sitä ajatellut, koskei minulla siellä ollut
ketään tuttua toveria eikä muutakaan hämäläisyyteen kiintymystä. Suurin
osa luokkatovereistani luonnollisesti kirjoittautui Uusmaalaiseen
Osakuntaan sekä vanhojen perinteiden että kotipaikkakunnan perusteella.
Mutta minun luokallani oli harvinaisen paljon suomenmielisiä tovereita,
jotka tämän johdosta merkityttivät nimensä muihin osakuntiin.
Pohjalaiseen meni perinteellisistä syistä Emil af Hällström,
Länsisuomalaiseen samoilla perusteilla August Hjelt ja Anton Malin
sekä Hämäläiseen Emil Blåfield. Kolmen muun suomenmielisen toverini
olisi kotiseutuharrastuksen kannalta ollut liityttävä Viipurilaiseen
osakuntaan, mutta eräs aikaisempi välikohtaus oli tämän valinnan
ehkäissyt. Ensinnäkään emme Viipurin lyseolaisista tunteneet juuri
ketään, ja lisäksi kerrottiin sikäläisten ylioppilaiden viettävän
kallista ja huvituksiin taipuisaa elämää. Vakavia kotiseutuharrastuksia
ei silloin siellä ollut vireillä.
Sen sijaan tähän aikaan Savo-Karjalainen osakunta oli hyvässä
maineessa. Suurin osa parisataisesta jäsenmäärästä oli aito savolaisia,
Kuopion ja Mikkelin lyseoista tulleita. Mutta näihin aikoihin
kertyi myöskin Helsingin oppikouluista jonkin verran lisäväkeä,
osaksi osakunnassa vallitsevan eheän toverihengen takia, osaksi
vanhempien toverien houkutuksesta. Niinpä tehtiin esim. Ruotsalaisen
normaalilyseon toverikunnassa suoranaista propagandaa asian hyväksi.
Muistuu mieleeni, kuinka eräänä harmaana talvipäivänä yläluokkien
välikäytävään ilmestyi kaksi jämerää vanhempaa toveria värväämään
väkeä Savo-Karjalaiseen osakuntaan. Toinen oli muhoilevan leppoisa,
aina järkkymätön Pekka Svinhufvud, sittemmin tasavallan presidentti,
toinen hänen lempeä, harvapuheinen, mutta suorasukainen ystävänsä,
Pekka Sahlsten, myöhemmin Mikkelin lyseon monivuotinen rehtori. Nämä
olivat meille abiturienteille kuvanneet tämän ylioppilaspiirin niin
ihanteelliseksi ja vakavahenkiseksi, että tällainen suositus ilman
muuta meihin tepsi. Pekka Svinhufvudilla oli näet jo silloin toverien
kesken suuri arvovalta. Näin siis Ernst Westling, Konstantin Lojander
ja minä päätimme kirjoittautua Savo-Karjalaiseen osakuntaan, johon
meillä Karjalan kansalaisina myöskin oli täysi oikeus liittyä.
Tämän takia siis normaalilyseon 18:sta oppilaasta 7 siirtyi
suomalaisiin osakuntiin. Niin suuri oli suomenmielisyyden vaikutus
siihen aikaan aitoruotsalaisessa koulussa. Tämän silloinen etevä
rehtori oli pappissäädyn huomatuimpia »fennomaaneja», Alfred Kihlman,
ja muista opettajista suuri osa lukeutui suomenmielisiin, esim.
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran silloinen sihteeri maisteri F.W.
Rothsten, luonnontieteiden lehtori K.J.W. Unonius, latinan ja suomen
kielen kolleega J.H. Tranberg, matematiikan ja fysiikan lehtori,
sittemmin ylitarkastaja Alexander Streng. Tämäkin seikka oli osaltaan
vaikuttamassa päätökseemme.

2. Vastaanotto Osakuntaan.

Eräänä syyskuun iltana v. 1880 oli nuoret »keltanokat» vastaanotettava
Savo-Karjalaisen osakunnan piiriin. Ylioppilastalon väljä eteinen oli
täynnä vastaleivottuja civiksiä eri ryhmissä. Eräässä oli muutamia
Helsingin eri kouluista tulleita: Ruotsalaisesta normaalilyseosta,
Böökin lyseosta ja Suomalaisesta alkeisopistosta. Tässä »hienoston»
ryhmässä puhuttiin huolellista kirjakieltä. Toisesta ja kolmannesta
ryhmästä taas kaikui leveätä Savon murretta. Siinä oli iso liuta
kuopiolaisia, joilla oli maalaiskuosinen puku ja kasvoissa jonkinlainen
maalaisleima ja hiomaton ilme. Kolmas ryhmä, mikkeliläiset,
osoitti olemukseltaan seuraelämään tottumusta ja siitä johtuvaa
hienostuneisuutta.
Pian astuttiin vasemmalle, ja ovet avautuivat isohkoon huoneeseen,
tiedekuntasaliin, jota silloin käytettiin Savo-Karjalaisen osakunnan
kokoushuoneena. Keskellä lattiaa oli iso pöytä, jonka takana istui
kunnianarvoisa inspehtori, professori Thiodolf Rein. Hermostunein
ilmein hän asetteli silmälaseja nenälleen ja tähysti uusia tulokkaita.
Oikealla puolen pöytää istui vilkaseleinen, mustapartainen ja
tuuheatukkainen kuraattori, yliopistonlehtori Julius Krohn, ja
vasemmalla puolen pöytäkirjuri, vanha civis ja tunnettu suomentaja,
yksivakainen Aatto Suppanen. Kahdella salin sivustalla istui sankoilla
penkkiriveillä vanhempia civiksiä, jotka uteliain ilmein odottivat
uusien tulokkaiden asettumista juhlasalinpuoliselle seinämälle
kuulemaan inspehtorin hiukan änkyttävää, mutta syvämietteistä
vastaanottopuhetta. Kun vielä kuraattori oli lausunut lämpimiä,
intomielisiä tervetuliaissanoja, saivat keltanokat istuutua, ja kokous
alkoi edellisen kokouksen pöytäkirjan lukemisella. Mitä kysymyksiä
kokouksessa käsiteltiin ja minkäverran niistä keskusteltiin, olen jo
unohtanut, mutta sen muistan, että hetki oli vakavan juhlallinen,
etenkin meistä helsinkiläisistä, joista ruotsinkielisistä kouluista
tulleet ensimmäistä kertaa olivat mukana supisuomalaisessa kokouksessa.
Tällainen siirto tuntui aluksi oudolta. Me viipurinpuolelaiset
vieroksuimme Savon venytettyä murretta, jota kuopiolaiset käyttivät
väärentämättömässä loistossa; Jos kokouksessa vielä vallitsi kankean
juhlallinen leima, jolloin keltanokilla ei ollut sananvuoroa, niin
pääsi toverillinen vilkkaus ja savolainen sanavuolaus sitä enemmän
kuuluviin kokouksen jälkeisessä sitsissä »paremmalla puolella», s.o.
ravintolassa. Siellä höyryävien »boolien» äärellä laukesivat kielten
siteet, maljoja juotiin ja veljeyssiteitä solmittiin maalaisten ja
pääkaupunkilaisten kesken. Ensin tapasimme entisiä koulutovereita,
joista vanhat ystävämme ja »värvääjämme» Pekka Svinhufvud ja Pekka
Sahlsten kättä puristaen toivottivat meidät tervetulleiksi. Tutustuimme
myös kolmeen Melander-veljekseen, entisen historian opettajamme
poikiin, joista Henrik jo oli saavuttanut maisterin arvon ja Kurt
sekä Gustaf paraikaa tutkivat »humaniota». Entisiä Böökin lyseolaisia
olivat veljekset Kustavi ja Arvi Grotenfelt, jälkimäinen vierustoverini
Böökin valmistavasta koulusta. Aivan uusia tuttavuuksia olivat muutamat
alkeisopistolaiset, kuten vilkaseleinen ja -puheinen Kaarle Krohn,
komearyhtinen, hienopiirteinen Arvid Järnefelt ja tuuheatukkainen ja
hillityn hienostunut Kalle Hällström. Nämä kaikki puhuivat säännöllistä
kirjasuomea.
Savon murretta sitä vastoin käyttivät uudet maaseutututtavamme. Niin
esim. Juhani Aho, joka ei koskaan lakannut kotimurrettaan puheessa
käyttämästä. Monista muista mainittakoon vielä lempeäsävyinen,
hymyilevä Walter Lampén, jonka sukulaissuhteen, pikkuserkkuuden, saimme
illan kuluessa selvitetyksi. Kun vanhojen osakuntalaisten puolesta
ensin kuraattori Julius Krohn lämminsydämisin sanoin ja Aukusti Mela
huumorilla höystetyssä puheessa olivat toivottaneet uudet tulokkaat
tervetulleiksi, puhuivat nuorten puolesta Kaarle Krohn intomielisiä
ja Arvid Järnefelt tulisen leimahtavia kiitossanoja vanhemmille
tovereille. Ja nyt maaseutulaisetkin vuoro vuoroltaan rohkenivat
avata kielensä kahleet. Lopulta seurasi illan rattoisin ohjelma,
n.s. »Nachspiel». Kun oli laulettu mielten lämmitteeksi Savolaisten
laulu ja Nouse, riennä, suomenkieli, astui esiin kuopiolaisten
mestarilaulaja Juho Pekka Hartikainen. Suurella »bravuurilla» hän
esitti, lyöden sormillaan tahtia, Tukkijunkkarien laulun. Kun esim,
laulettiin »On niitä Suomessa syntynnä niitä tukkijunkkareita», niin
riemulla yhdyttiin loppusanoihin ja venytettiin vakaumuksen vimmalla
tu-uu-uk-tavua loppumattomiin. Hartikaisesta tuli myöhemmin osakunnan
sihteeri ja jälkisitsien keskushenkilö. Parin vuoden kuluttua hän
viljeli rakasta savonmurrettaan myöskin kirjallisesti, julkaisten
Lönnrotin albumissa mehevän murrejuttunsa »Keisarin tuttu», joka nosti
hänen arvoansa toveripiirissä.
Tällaisia laulun ja puheiden innoittamia iltasitsejä vietettiin
sitten usein osakunnan kokousten jälkeen. Näin muodostui toverillinen
yhteishenki, joka liitti monet ystäviksi koko elinajaksi.

3. Sisäinen järjestely.

Kun osakuntien elämä v. 1868 oli päässyt entisestä elpymään, muodostui
samalla niitten yhteisedustus, n.s. ylioppilaskunta. Tämä kuitenkin
erään ylioppilasmellakan johdosta v. 1871 lakkautettiin. Nyt seurasi
muutamien vuosien lamakausi, kunnes Suomalainen Nuija v. 1876 kokosi
kaikkien suomenmielisten rivit. Vasta v. 1880 ylioppilaskunta
viranomaiselta taholta uudelleen hyväksyttiin, jolloin alkoi uusi ja
vilkas toimintakausi.
Savo-Karjalaisessa osakunnassa, kuten muissakin, oli kuraattori
keskeinen henkilö. Hänen oli johdettava asiain kulkua ja ylioppilaiden
kurinpitoa, aluksi myöskin laadittava pöytäkirjat, vaikkakin ne
sittemmin joutuivat eri pöytäkirjurin tehtäviksi. Tämän oli myös
hoidettava kuraattorin entiset tehtävät: kirjoitettava vuosikertomus
sekä erikoisesitys vuosijuhlan kulusta ja puheista ynnä hoidettava
arkistoa. Kolmas tärkeä järjestyselin oli lainarahasto, joka
perustettiin v. 1864. Sen toiminta alkoi aivan vähäisistä summista,
mutta Uno Telénin tarmokkaasta toiminnasta, jota monet muut innolla
jatkoivat, se nopeasti kasvoi, niin että se v. 1885 oli kohonnut 38,000
mk:ksi.
1880-luvulla oli lainausliike, niin sanottu »vippaus», hyvin vilkasta,
niin että määrätunteina lainaushuoneen (tiedekuntahuoneesta vasemmalle)
koko eteinen oli täynnä odottavia civiksiä. Lainattavat summat eivät
tosin olleet suuret, 100—150 markkaa, mutta kun lainausaika oli melko
lyhyt, oli takausmiesten kysyntä varsin vilkasta. Ikävä tapa oli, että
eräät vanhemmat osakuntalaiset, n.s. »överliggarit» (nykyisin tahkot)
rahaa tarvitessaan kääntyivät nuorempien kokemattomien tulokkaiden
puoleen, jotka hyväntahtoisuudessaan katsoivat kunnia-asiakseen merkitä
nimensä vanhempien takuumieheksi. Sangen usein he saivat viulut maksaa.
Niinpä tämänkin kirjoittaja jo ensimmäisenä ylioppilasvuotenaan joutui
mieliharmikseen maksamaan tällaisen kunniavelan, jota ei koskaan
suoritettu takaisin. Lainarahaston puolesta oli yleisessä takuussa koko
osakunta, ja sen kyvykkäimpiä edistäjiä olivat lääketieteen kandidaatit
J.A. Backman ja Matti Äyräpää.
Varsin tärkeäksi »osakuntaelämän astemittaajaksi» tuli vähitellen
sanomalehti, nimeltä »Savo-Karjalainen». Henkiinherätettynä 1864
se vähitellen muodostui niiden aatevirtausten tulkitsijaksi, jotka
milloinkin toveripiirissä liikkuivat. Ensimmäinen kukoistuskausi oli
1860-luvun loppupuolella, jolloin ohjaksissa olivat intomieliset
civikset Charles E. Ahnger, Birger Salonen (Savander), sittemmin
runoilija ja luonnontutkija, ja O.I. Colliander, myöhemmin professori
ja Savonlinnan piispa. 1870-luvulla, epävirallisten osakuntien aikana,
oli kynäilijäin toiminta laihempaa, mutta 1880-luvulla, Juhani
Ahon, Arvid Järnefeltin, J.P. Hartikaisen y.m. kykyjen ilmestyttyä
osakuntaan se jälleen elpyi ja oli v. 1885 kukoistavimmillaan.
Silloista toimituskuntaa, johon kuuluivat m.m. Hjalmar Mikander,
myöhemmin kansanopistomies ja kouluneuvos, Tahvo Mikonpoika Könönen,
myöhemmin tuomari, Matti Kurikka, sosialistijohtaja ja Työmies-lehden
toimittaja, Ilmari Krohn, musiikinprofessori, ja Viljam Juutilainen,
Savonlinnan lyseon lehtori, mainitaan aikakirjoissa »tunnokkaimmaksi ja
rehellisimmäksi, mitä sillä lehdellä vielä milloinkaan on ollut».

4. Kokoukset ja juhlat.

Epävirallisen osakunnan aikana, jolloin v:sta 1870 kokoonnuttiin
ylioppilastalossa, koetettiin toverielämää vilkastuttaa panemalla
toimeen väittelyitä tavallisesti historiallisista aiheista. Mutta kun
nämä eivät aiheuttaneet enempiä keskusteluja, tuli lisävirikkeeksi
sanomalehden lukeminen, josta muodostuikin illan ohjelman
mielenkiintoisin numero.
Jo aikaisemmin oli Savo-Karjalainen osakunta tunnettu musiikin-
ja laulunharrastuksistaan. Rafael Laethen on mainittava
sävellyslahjoistaan, mutta erikoisesti mieskvartetin alalla oli jo
1870-luvulla tullut tunnetuksi monta kykyä, jotka sittemmin kaikki
joutuivat kuuluisan M.M.-laulukunnan jäseniksi. Näistä mainittakoon
I tenori Edvard Krook (»Koukku»), sittemmin Porin lyseon lehtori
ja laulunopettaja, II tenorit Bertel Nohrström, hieno seuramies,
myöhemmin Joensuun lääkäri, ja Rainer Vuorio, varatuomari, aikansa
kuuluisimpia kvartettisolisteja, joka suomalaisia kansanlauluja esitti
M.M:n matkalla keisarin hoviin v. 1888 ja Pariisin v. 1889; veljekset
Reinhold Lagus (»Ressu»), I basso, ja Vilhelm Lagus (»Vili»), II
basso, molemmat Iisalmen pappilan tunnettua laulajasukua, edellinen
sittemmin Normaalilyseon lehtori, jälkimäinen pastori Varkaudessa,
aikaisin kuollut. Myöhemmin 1880-luvulla myöskin kvartettilaulu sai
ohjelmassa sijaa. Tunnettu musiikkimies ja runoilija P.J. Hannikainen
silloin tilapäisesti juhlanviettoihin keräsi kokoon pystyvät laulajat
ja sai lauluninnon syttymään. Hänen jälkeensä taitava musiikkimies ja
miellyttävä toveri K.Th. Hällström jatkoi Hannikaisen työtä.
Lauluohjelmien lisäksi ehdotti 1884 civis Wille Molander, että
järjestettäisiin n.s. klubi-iltoja, joissa muun ohjelman lisäksi
esitettäisiin lyhyitä näytelmäkappaleita. Vuodesta 1885, jolloin
osakuntaan oli kertynyt tavallista enemmän laulukykyistä väkeä,
perustettiin vakinainen laulukuoro, ja johtajaksi tuli itseoikeutettuna
Y.L:n perustaja ja ensimmäinen johtaja P.J. Hannikainen.
Tämän kuoron johtajaksi tuli syksyllä 1886 allekirjoittanut A.
Siegberg, joka kuitenkin monien tehtävien vuoksi luopui syyskauden
lopulla, saaden seuraajakseen Ernst Lampénin. Tämä intomielinen
humoristi tempasi laulajat mukaansa muhoilevalla ja räiskyvällä
luonteellaan, vaikkakaan tämä innostuksen puuska ei tullut
pitkäaikaiseksi. V. 1887 ohjelmat tulivat yhä rikkaammiksi, kun
tilapäisten kvartettien sijaan perustettiin vakinainen kuoro, johtajana
Emil Forsström, joka myöhemmin myöskin osakunnassa sai aikaan
torviseptetin esityksiä. V. 1887 perustettiin orkesteri Kuopiosta
saapuneen lahjakkaan musiikkimiehen Armas Järnefeltin johdolla. Näin
rikasohjelmaiset klubi-illat tulivat niin suosituiksi, että moni civis
myöhemmin kaihomielin muisteli niiden hupaista tunnelmaa.
Kun tähänastiset keskustelut ainoastaan 1880-luvun alkuvuosina olivat
herättäneet mielenkiintoa henkevän Juhani Anon ja hehkuvamielisen
Arvid Järnefeltin y.m. virittäessä innostusta, pääsi tämä puoli
osakuntaelämää uuteen vauhtiin vasta v. 1886, jolloin kuraattori A.J.
Mela puhalsi uutta intoa ehdottamalla, että virallisten kokousten
jälkeen toimeenpantaisiin vapaita keskusteluja uuden ajan tuomista
aatesuunnista ja yhteiskunnallisista kysymyksistä. Tämä ajatus herätti
osakuntalaisissa vilkasta myötätuntoa.
Lokakuun 10 p:nä 1886 alettiin juhlallisemmin viettää n.s.
köyri-iltoja, jotka vastasivat maalaispalkollisten muuttojuhlia. Nyt
tuli kvartettilaulusta ja orkesteriesityksistä ohjelmien päänumero.
Forsström ja Järnefelt kehittivät näitä esityksiä yhä hauskemmiksi.
Ensimmäiseen tällaiseen juhlaan oli Pekka Hannikainen säveltänyt
ilvesävellyksen monenlaatuisine soittokoneineen, ja punaiseen frakkiin
pukeutuneena hän itse johti sitä osakuntalaisten suureksi riemuksi.
Muutamia vuosia myöhemmin esitettiin Forsströmin ja Järnefeltin
yhteistyön tulos, parodia Tshaikovskin sävellyksestä »Ouverture 1812»,
jossa varsinkin Kremlin kellojen soiton matkiminen aisakelloilla
herätti sellaisen innostuksen myrskyn, että se oli uusittava monta
kertaa. 1890-luvun alussa rohjettiin ottaa Beethovenin IX sinfonia
samanlaisen iloittelun kohteeksi. Tällaiset illanvietot pitivät pitkän
aikaa osakuntaelämässä yllä henkisiä harrastuksia ja toverillista
mielialaa.
Aika-ajoin heräsi osakunnassa myöskin kysymys suurmiesten muiston
viettämisestä. Jo 1870-luvulla oli vietetty Porthanin syntymäpäivää,
mutta tämä siirtyi pian Pohjalaisen osakunnan yksinoikeudeksi. Monen
muun suurmiehen juhlimisesta ei päästy yksimielisyyteen, ei edes oman
maakunnan merkkimiesten, kuten Gottlundin, Kellgrenin, Tikkasen,
Collan-veljesten tai Ahlqvistin suhteen, koska heidän toimintansa
vielä oli liian läheiseltä ajalta peräisin. Sensijaan aikaansaatiin
muistojuhlia sotaisten urotöiden, kuten Porrassalmen taistelun,
kunniaksi. Samoin pantiin rahankeräys toimeen muistokiven hankkimiseksi
sotasankari Malmin sekä tiedemiesten Paavo Tikkasen ja D.E.D.
Europaeuksen haudoille.
Viipurilaisten erottua 1864 eri osakunnaksi katsottiin turhaksi enää
viettää vuosijuhlaa Porthanin syntymäpäivänä, koska hän etusijassa
kuului pohjalaisille. Sensijaan päätettiin Pekka Mohellin esityksestä
vuosipäiväksi valita Kalevalan ilmestymispäivä, helmikuun 28:s. Tämän
muiston ympärille arveltiin kaikkien mielellään yhtyvän, koska Savo ja
Karjala olivat vanhojen runojen synnyinseutu taikka ainakin se alue,
josta enimmät runot oli kerätty talteen. Tämän muiston merkeissä päivää
pysyvästi vietettiin. Huomattavan lämpimästi puhui Kalevalan muistolle
v. 1869 civis Otto Immanuel Colliander lausuen mm. seuraavaa:
»Kalevala on meille Savon ja Karjalan 'Luonnonkirja'. Jos missään,
niin siinä kuvailekse kansamme sisäinen olento, s.o. suomalaisuus
ja suomalaisuuden kannattaminen ja nostaminen, niin kuuluu myös
tämän osakunnan perustus ja pohja. — Savo-karjalaiset tahtovat siis
luvata:... kuin tahansa meidän suhteet muuttuu, oma kieli, oma mieli
kuitenkin aina meille tulevat olemaan rakkaampia ja kauniimpia kuin
se vieras lainattu loiste, joka lännestä voisi ehkä tännekin vielä
heijastaa, ja kalliimpi, arvoisampi se tulevaisuus, jonka meidän oma
kansa voimansa, kuntonsa ja rehellisyytensä kautta voipi itselleen
valmistaa, kuin itäisen maailman kaikki rikkaudet ja suurempi
valtiollinen mahti.»
Vuosijuhliin tuli tavaksi kutsua, paitsi kotimaakunnista polveutuvia
professoreita, eräitä suurmiehiä, kuten Fredrik Cygnaeus, Mattias
Akiander ja Zachris Topelius. Usein myöskin Elias Lönnrot, J.V.
Snellman ja Yrjö Koskinen. Entisistä osakuntalaisista olivat
toisinaan mukana miehet sellaiset kuin Paavo Tikkanen, Rietrikki
Polén, Volmar Schildt, B.F. Godenhjelm ja August Ahlqvist. Muista
osakunnista kutsuttiin kaksi jäsentä kustakin, äänestyksen ratkaistessa
suosituimpien ehdokkaiden valinnan. Kutsu tapahtui juhlallisesti kahden
frakkipukuisen ylioppilaan käydessä asianomaisten kodissa.
Myöskin otettiin tavaksi kutsua juhlavieraiksi koolla olevien
valtiopäivien edustajia, nimenomaan talonpoikaissäädystä. Heistä
useat pitivät lämmittäviä ja isänmaallisia puheita juhlan kunniaksi.
Myöskin muita suomalaisuuden ystäviä nähtiin toisinaan juhlissa,
esim, eversti, sittemmin senaattori Aleksander Järnefelt ja eversti
Adolf Boxström, joka oli kiinnittänyt huomion puoleensa ensimmäisellä
suomenkielisellä puheella jossakin upseeriston juhlassa. Muiden
osakuntien kutsuvieraista muistuu tämän kirjoittajan mieleen kuuluisa
taiteilija Albert Edelfelt ja vapaaherra R.F. von Willebrandt, molemmat
Uusmaalaisesta osakunnasta. Tällöin, muistaakseni v. 1883, veljekset
Walter ja Ernst Lampén esitettiin Edelfeltille sen johdosta, että
heidän isänsä, teol. tohtori J.K. Lampén, oli kasvatettu Porvoossa ja
sitä lähellä olevassa Kiialan kartanossa kauppias Brandtin perheessä,
jonka älykäs tytär Aleksandra sittemmin oli mennyt naimisiin Albert
Edelfeltin isän arkkitehti Edelfeltin kanssa.
Von Willebrandt joutui tämän kirjoittajan tuttavuuteen sen nojalla,
että hän, kuten Edelfelt, oli suorittanut kouluopintonsa Ruotsalaisessa
normaalilyseossa, josta minäkin olin lähtöisin. Hänestä tuli myöhemmin
ritariston ja aatelin huomattu jäsen sekä Finsk Tidsskriftin
pitkäaikainen julkaisija. Molempien vieraiden kanssa vahvistettiin
veljeys höyryävän »boolin» ääressä.
Uusi vierasten sarja muodostui Suomalaisen Oopperan ja Suomalaisen
Teatterin suosituimmista näyttelijöistä. Siten olivat toisinaan
saapuvilla kansallisen näyttämön luoja Kaarlo Bergbom sisarineen,
taiteilijapari Achté, suosittu laulajatar Ida Basilier, kuuluisa
näyttelijätär Ida Aalberg sekä moni muu.
Äskenmainitut nimet todistavat, että osakunta oli päättänyt kutsua
naisiakin osanottajiksi juhliin. Jo v. 1874 Matti Äyräpää, alotteiden
mies, oli tehnyt tällaisen ehdotuksen, mikä vasta 1876 yksimielisesti
hyväksyttiin. Tämä oli ensimmäinen poikkeus vuosisataisesta
perintätavasta ylioppilaiden juhlissa. Kun tästä lähtien neitosten
läsnäolo teki juhlat loistavammiksi ja rajoitti väkijuomien
käytön, oltiin uudistukseen tyytyväisiä, mutta muut osakunnat,
aikaisemmin ivattuaan moista menoa nimellä »Savo-karelska bröllopet»
(Savokarjalaisten häät) panivat vasta vuosikymmentä myöhemmin sen
toimeen. Nuoret neitoset saivat näistä juhlista syviä vaikutteita. He
tutustuivat tällöin akateemiseen aatteiden maailmaan, joka nostatti
mielen korkeampaan ilmapiiriin kuin tavalliset tanssihuvit.
V:sta 1870 alkaen, jolloin ylioppilastalo valmistui, vietettiin
osakunnan vuosijuhlia Kalevalan päivänä, tavallisesti komeassa
juhlasalissa. Nuoriin ylioppilaihin ja heidän kutsumiinsa neitosiin
tämä sali juhla-asussaan teki valtavan vaikutuksen. Salin molemmilla
seinustoilla oli pitkä sarja yliopiston merkkimiesten kipsikuvia, jotka
heti nostattivat juhlamielen nuorten rinnoissa. Mutta vielä enemmän
vaikutti vastaisella päätyseinällä oleva suuri, viehättävä maisemakuva
Saimaan tai Kallaveden liepeiltä. Sen molemmin puolin oli pystytetty
pieni metsikkö tuoreita kuusia, joiden kupeelle oli kahden maalatun
kalliopaaden ylälaitaan piirretty jokin suomalainen sananlasku ja sen
alle savo-karjalaisten merkkimiesten ynnä vuoden kuluessa manalle
menneiden osakuntalaisten nimet. Tämä näky siirsi nuorten mielet
kotiseudun kultaisille maille, joten kotoinen ja isänmaallinen tunnelma
löivät kättä toisillensa. Innostus yhä yltyi, kun juhlan alussa joku
vanhempi osakuntalainen piti helppotajuisen tieteellisen esitelmän
ja sen jälkeen parhaimmat nuoret kyvyt eri puheissa tekivät kunniaa
yliopiston rehtorille, osakunnan inspehtorille ja kuraattorille sekä
lopuksi kaunopuheisesti ylistivät isänmaata taikka sulokielisesti
naisten sydämenlämpöä ja muita hyviä avuja. Näistä ylistyspuheista
on erikoisesti mieleeni jäänyt Walter Lampénin v. 1883 pitämä
herkkäsydäminen puhe naisille, mikä jo silloin rikaskielisenä ja
kukkaiskoristeisena herätti ansaittua huomiota. Hänestä onkin myöhemmin
kehittynyt eräs maamme tunnetuimpia kaunopuhujia.
Puheiden välillä, kun joku läsnäoleva merkkimies oli saapuvilla,
oli tapana hänen vastauspuheensa jälkeen »kultatuolissa» kantaa
häntä ympäri salia torvisoittokunnan soittaessa juhlamarssia ja koko
osakunnan seuratessa järjestynein rivein. Samoin ainakin 1880-luvulla
säännöllisesti kunnioitettiin osakunnan inspehtoria ja kuraattoria
heidän vastauspuheensa jälkeen.
Puheiden päätyttyä kannettiin pitkille pöydille höyryävät maljat,
joiden ääressä riemu kohosi ylimmilleen. Silloin kielenkahleet
kirposivat ja vapaan sanan käyttö nostatti nuorten intomielen. Puheita
pidettiin ja eläköötä huudettiin moninaisista aiheista. Tämän jälkeen
seurasi senaikainen vankka illallinen savolaisine kalakukkoineen ja
Karjalan-piiraineen. Kun naiset sitten ritarillisesti oli saatettu
kotiin, syntyi salissa aika temmellys. Innostuneet civikset riisuivat
frakit ja pukivat ne nurinpäin ylleen. Sitten istuuduttiin hajareisin
pitkille tuoliriveille ja rynnättiin vastakkain ikäänkuin taistelua
haastaen. Sen jälkeen hajaannuttiin ja ratsastettiin pitkänä rivinä
ympäri salia ja lopuksi ryhdyttiin kyykkysillään piiritanssiin, ääneen
huutaen jotakin renkutuslaulua, kunnes väsyttiin koko näytelmään ja
aamun koittaessa siirryttiin kotimatkalle.

5. 1880-luvun uusi suuntaus.

Kun syksyllä 1880 jouduin Savo-Karjalaisen osakunnan kirjoihin, olivat
edellisen vuosikymmenen ylioppilaselämään tuomat häiriöt enimmäkseen
häipyneet. Sijaiskansleri Kasimir von Kothenin ylioppilaita epäilevä
valvonta oli saattanut hänet nuorison vihamielisen asennoitumisen
kohteeksi. Venäjänkielen professorin A.F. Nordqvistin halventava
kirjoitus v. 1871 Finlands Allmänna Tidningissä sen johdosta, että
savo-karjalaiset ylioppilaat ehdottivat pystytettäväksi muistokiven
Suomen sodan sankarin Kaarle Vilhelm Malmin haudalle, suuressa
määrin ärsytti ylioppilasnuorisoa, johtaen lopuksi meluisiin
kissannaukujaisiin hänen ikkunainsa alla. Näiden tapausten muisto,
samoin kuin osakunnassa esiintyneiden rikkomusten rankaiseminen
muutamien osakuntalaisten pahentavan elämän vuoksi, olivat jo
ehtineet vaipua unholaan. Sensijaan 1880-luvulla monet uudet aatteet
puhalsivat uutta henkeä osakunnan sisäiseen elämään. Ajankohtaisin
oli kielikysymyksen yhä yltyvä kärjistyminen sen johdosta, että
suomenmieliset ylioppilaat saatuaan lisävahvistusta uusista
suomenkielisistä lyseoista tekivät ruotsinkielisten ylivallan yhä
kiperämmäksi.
Keväällä 1880 oli näet ylioppilaiden suomenmielinen aines saanut
ensimmäisen suuren voittonsa ylioppilaskokouksissa. Kun oli lähetettävä
ylioppilaskunnan lähetystö Upsalaan, pääsivät suomenmieliset voitolle
muutamien äänten enemmistöllä. Lähetystöön joutuivat suomenmielisten
kolme ehdokasta J.R. Danielson, Lauri Kivekäs ja Y.K. Yrjö-Koskinen.
Tämän jälkeen kiihtyi joka kokouksessa erimielisyyden tuottama
ristiriita eri kieliainesten kesken. Sitä menoa jatkui vielä kiihkeänä
1880-luvun kestäessä kaksikielisissä osakunnissa, mutta yksikielisissä,
kuten Hämäläisessä ja Savo-Karjalaisessa osakunnassa, tämä mieliala oli
jo voitettu kanta. Sensijaan siellä esiintyi oman puolueen keskuudessa
vallitseva ristiriita maltillisten ja jyrkkien suomenmielisten kesken.
Edellinen suunta oli saanut jalansijaa Suomalaisessa Nuijassa, mikä
yhdistys v. 1876 oli syntynyt vastapainoksi ruotsinmielisten pyrintöjä
vastaan. Vuoden 1880 lopulla Nuijan suunta oli Pohjalaisen osakunnan
eräistä aineksista tuntunut kielikysymyksessä liian miedolta, jonka
tähden perustettiin uusi yhdistys K.P.T. jyrkempää kielikysymyksen
suuntaa edustamaan. Näiden kirjainten merkitystä tulkittiin eri
tavalla. Alkuperäinen tarkoitus lienee ollut Kansan Pyhä Tahto. Kun
K.P.T. v. 1881 julkaisi Snellman-albumin, sai nimi uuden värityksen
kansilehden nimikkeestä »kahdestoista päivä toukokuuta». Sittemmin
muodostui uusi nimitys Koko Programmi Toimeen. Maltillinen puolue
taas antoi sille nimeksi Kaikki Punaisien Toverit ja pilkkakirveet
»Kivekkäitä Pussit Täynnä». Jyrkkien kanta kuvastuu esimerkiksi
Pohjalaisen ylioppilaan Kaarlo Grönqvistin tulisessa ylioppilaslaulussa
»Jos sydän sula puhdas on», josta tuli hyvin suosittu kvartettilaulu
Vaasan marssin sävelten kannattamana.
Savo-Karjalaisessa osakunnassa näiden ryhmien vastakkainen kanta
ei tullut niin jyrkästi näkyviin kuin Pohjalaisessa. Kummallakin
suunnalla oli kokouksissa, omat puolustajansa. Maltilliseen suuntaan
kuului osakunnan enemmistö, ja jyrkempää edustivat aluksi vain
muutamat nuoret kiihkoilijat. Tulisin »Punaisten» kannattaja oli nuori
ylioppilas Arvid Järnefelt, joka K.P.T.:ssä oli päässyt veljeilemään
Lauri Kivekkään, Jonas Castrénin, J.A. Lylyn, O. Ansaan y.m. jyrkän
puolueen merkkimiesten kanssa. Savo-karjalaisten rauhallisessa
toveripiirissä hän ei kuitenkaan saanut suurtakaan kannatusta, joskin
toverit ihailivat hänen uljasta, ritarillista ja kaunopuheista
esiintymistään. Juhani Aho taas paljon seurusteli kenraali Järnefeltin
perheessä ja oli aluksi kiihkeä jyrkän suunnan kannattaja, mutta
lauhtui myöhemmin innostaan. Vuoden 1890 jälkeen, jolloin Päivälehti
perustettiin vapaamielisten aatteiden kannattajaksi, hän, samoinkuin
Arvid Järnefelt, liittyi sen etuvartioon, monesti solmien liittoa
ruotsinmielistenkin kanssa.
Oli osakunnassa muitakin jyrkän kielipolitiikan miehiä, kuten lääket.
kand. Jussi Rahm, sittemmin Rautalammin piirilääkäri, Heikki Hornborg,
runoilijana Sarvela, myöhemmin Oulun lyseon lehtori, G.A. Backman,
myöhemmin tunnettu kirurgi Tampereella, ja Benjamin Ståhlberg, innokas
voimistelija, sittemmin Kuopion tyttökoulun lehtori, Juhani Ahon
veli Pekka Brofelt, myöhemmin Savon toimittaja ja vapaakirkollinen
saarnaaja, sekä Ahon luokkatoveri Juho Pekka Hartikainen, joka
hänkin seurusteli Järnefeltien perheessä ja sen kirjallisesta
»miljööstä» lienee saanut herätyksensä leikillisiin ja vuolassanaisiin
Savon-kuvauksiinsa.
Jyrkän suunnan enteitä nähdään jo 1870-luvun alkupuolella, jolloin
Aukusti Juhana Mela ja Matti Äyräpää muuttamalla alkuperäiset nimensä
Malmberg ja Europaeus olivat osoittaneet halunsa kokonaan omistautua
kansallisuusaatteen palvelukseen. Silti he eivät myöhemmin liittyneet
K.P.T:n ryhmään, vaan joutuivat Nuijassa vastustamaan pohjalaisten
alkamaa jyrkkää kantaa kieliasiassa.
Mela ja Äyräpää joutuivat siis kieliriidassa edustamaan yleishumaanista
ja maltillisempaa ryhmää. Saman ryhmän huomatuimpia edustajia olivat
lisäksi vanhemmista osakuntalaisista G.W. Walle, myöhemmin Viipurin
lyseon rehtori, ja E.J. Warén, myöhemmin Salon piirilääkäri. Edellisen
vaikutus osakunnassa oli jo miltei päättynyt 1880-luvun alussa, mutta
Eliel Warén kuului jatkuvasti pääpuhujain joukkoon. Maltillista suuntaa
kielikysymyksessä edustivat näiden rinnalla Helsingin akateemisista
kodeista ja enimmäkseen ruotsalaisista kouluista lähteneet
ylioppilaat. Tähän leiriin lukeutuivat siis Melander-veljekset, joista
etupäässä Henrik, vanhin veljeksistä, harkituilla ja tasapuolisilla
lausunnoillaan sai kannatusta osakseen. Samoin Kustavi Grotenfelt,
vaikkakin hidaspuheinen, edusti tervettä järkeä kiihkoisissa
keskusteluissa. Nuorempi veli Arvi, tuleva filosoofi, ei juuri ottanut
keskusteluihin osaa. Sitä enemmän intomielinen ja kaunopuheinen oli
Suomalaisen alkeisopiston käynyt Kaarle Krohn, jonka värähtelevä
ääni miltei vivahti hempeämielisyyteen. Veljekset Viktor ja Mikael
Johnsson usein taittoivat peistään kielikysymystä käsiteltäessä,
edellinen kyllä lähentyen jyrkkien kantaa, jälkimmäinen tyynesti
ja asiallisesti lausuen painavan sanansa tässä kysymyksessä, kuten
myöhemmin elämässään tärkeistä yhteiskunnallisista kysymyksistä. Samaa
kiihkottomasti harkitsevaa kantaa edustivat lisäksi helsinkiläiset
civikset Pekka Svinhufvud ja Otto Stenroth, edellinen jäyhästi, mutta
asian ytimeen osuvin lausunnoin, ja jälkimmäinen sirommin ja notkeammin
muovatuin sanoin. Edellisestä olikin kerran tuleva Suomen Tasavallan
järkkymätön ja varmakatseinen peräsimen pitäjä ja jälkimmäisestä notkea
maailmanmies sekä itsenäisen Suomen ensimmäinen ulkoasiainhoitaja.
Näistä kielikysymyksistä oteltaessa tavallisesti inspehtori Th. Rein ja
kuraattori Julius Krohn tyynesti seurasivat keskustelun menoa. Mutta
jos he joskus sen loputtua lausuivat mielipiteensä, niin oikeamielinen
ja tasapuolinen filosofian professori selvitteli kysymyksen toista
ja toista puolta, ymmärtämyksellä suhtautuen myöskin jyrkän puolueen
aatesuuntaan. Julius Krohn, yhtä lempeä kuin tulisieluinen runoilija,
sen sijaan joskus saattoi paheksua »punaisten» kiihkomielistä kantaa,
mutta yleensä harrasti sovinnollisuutta taistelevien kesken, itse
kallistuen maltillisten ainesten kantaan.
Kun v. 1883 kielikysymys enemmän syrjäytyi sen johdosta, että uudet
vapaamieliset aatteet alkoivat askarruttaa ylioppilasnuorison mieltä,
saivat nämä Savo-Karjalaisessakin osakunnassa yhä innokkaampaa
kannatusta. Uusien kristinuskon-vastaisten mielipiteiden tulkkina
esiintyi jyrkkäsanaisesti varsinkin Juhani Ahon nuorempi veli Pekka
Aho, jonka vastenmielisyys kristinuskon aatteita ja vanhollisuutta
kohtaan purkautui sekä sanoin että kirjoituksin osakunnan kunnioittamaa
kuraattoria Julius Krohnia vastaan.
Oltuaan 14 vuotta kansallisuusaatteen elähdyttävänä voimana
osakunnassa — puhujana, esitelmän pitäjänä ja ennen kaikkea
rakastettavana persoonallisuutena — Julius Krohn oli saavuttanut
kunniakkaan sijan osakunnan tajunnassa, josta johtui hänen kuvansa
maalauttaminen osakunnan kustannuksella. Myöskin hänen kotinsa oli
ollut lämmittävänä lietenä vanhempien ja nuorempien osakuntalaisten
pyrkimyksille. Muun muassa Koitar albumin syntyyn ja kehitykseen
oli hänellä ollut arvovaltainen vaikutus. Pekka Ahon ja muutamien
muiden uusihenkisten intoilijain jyrkän esiintymisen johdosta
hänen ihanteellinen aatesuuntansa ja uudempia aatteita vierova
katsantotapansa kuitenkin heikensi hänen vaikutustaan nuoremman
polven silmissä. Tästä johtui, että Krohn keväällä 1883 pyysi
eroa pitkäaikaisesta kuraattorin-virastaan ja vetäytyi takaisin
hiljaiseen työkammioonsa työskennelläkseen monipuolisten tieteellisten
tutkimusten valmistamisessa. Tämän jälkeen ulkomailta saapuneet
uskontoa, yhteiskuntaa, naisasiaa, raittiusasiaa kannustavat
aatteet osakunnassa myllersivät nuorison mieltä ja aiheuttivat
kiihkeitä keskusteluja vanhan ja uuden suunnan välillä. Nämä
kiistat on minun kuitenkin sivuutettava, koska senjälkeen hyvin
harvoin kävin osakunnan kokouksissa. Julius Krohnin kodissa olin
kuitenkin Juliuksen päivinä kokenut lämmintä myötämielisyyttä, joka
myöhemminkin jatkui joutuessani hänen tutkittavakseen suomenkielen
ylintä arvosanaa varten filosofiankandidaattitutkinnossa. Ollen isäni
vanhoja ylioppilastuttavia hän alusta pitäen oli suhtautunut minuun
erittäin ystävällisesti, varsinkin ollessani osakunnan pöytäkirjurina
kevätlukukaudella 1883.
Inspehtori Thiodolf Reinin tuttavuuden olin tehnyt jo
ylioppilastutkinnossani keväällä 1880, jolloin hän oli historiallisten
tietojemme tutkijana. Jo silloin sain vaikutelman syvästi oppineesta,
tasapuolisesta ja humaanisesta persoonallisuudesta. Tämä vaikutelma
yhä vahvistui nähdessäni hänet osakunnan inspehtorina, jona hän
saavutti kaikkien jakamattoman kunnioituksen. Kun myöhemmin ankarat
kiistelyt alkoivat uuden ajan polttavista kysymyksistä, hänkin tultuaan
yliopiston rehtoriksi erosi osakuntaelämästä, mutta pysyi yhä nuorison
kunnioituksen kohteena tyynen ja objektiivisen suhtautumisensa vuoksi
repivien aateilmiöiden keskellä. Vaikka tiedettiinkin hänen filosofina
kallistuvan uusien aatesuuntien puolelle, jonka hän todisti esim,
kirjoituksillaan vapaamielisessä Valvojassa v:sta 1881 alkaen, ei
hän kuitenkaan joutunut jäytäviin hankauksiin vastustajain kanssa
hillityn puolueettomuutensa takia. Kun hän inspehtorina ja sitten
yliopiston rehtorina kerran vuodessa vieraanvaraisessa kodissaan
vastaanotti osakunnan edustajia, tunsivat savo-karjalaiset hänessä
entisen isällisen ystävänsä, jolla oli hyvä sana kullekin vieraalle
tarjottavana. Täten minäkin kerran myöhemmin jouduin kokemaan hänen
kodissaan lämmintä myötätuntoa.

6. Kirjallisia harrastuksia.

Jo 1860-luvulla oli osakunnassa noussut kirjallinen kyky, Tohmajärveltä
kotoisin oleva August Andelin. Hän oli liittynyt Ernst Linderin ja Leo
Mechelinin uuden ajan liberalismia kannattavaan ryhmään sekä julkaissut
ensimmäisiä runojansa heidän lehdessään »Barometern» samoin kuin myös
Aug. Schaumanin »Papperslyktan» lehdessä. Myöhemmin hän julkaisi
v. 1869 runokokoelman nimeltä »Lyriska Dikter af Anttila». Nämä
ruotsinkieliset runot kohottivat hänen maineensa osakunnan keskuudessa,
vaikka ne olivat yleisluonteisia ja persoonattomia. Samoihin aikoihin
ilmestyi osakunnan ensimmäinen kirjallinen albumi Koitar. Neljä
vuotta myöhemmin, v. 1873, tuli painosta Koittaren toinen osa,
jonka suomalaisten runotuotteiden tekijöistä kaksi uutta nimeä astuu
näkyviin: Rafael Laethen (nimim. ae-ae) ja Birger Salonen (nimim. bs).
Edellisen runoissa ilmenee hempeää tunteellisuutta, jälkimmäisessä
raikkaampaa miehevyyttä.
Mutta vasta 1880-luvulla uudet tuulahdukset elähdyttävät kirjailijain
tuotantoa. Huomio alkaa kääntyä kotoisen kansanelämän kuvaukseen,
ja runon sijaan astuu kertovainen novellityyli. Vuoden 1880
lopulla ilmestyy Koitar-albumin kolmas osa, jossa tavataan uusia
kirjailijanimiä. Jonkinlaisena väliasteena aikaisemman ihanteellisuuden
ja pinnalle kohoavan realismin välillä kirjoittaa Juho Heikki
Reijonen (nimim. Heikki) meheviä luonnon- ja kansankuvauksia
Pielisjärven pohjoisrantamilta, etenkin Nurmeksen seuduilta. Kuvaus
pyrkii todenmukaisuuteen, ja kieltä höystää kansanomainen huumori.
Kuvauksissaan »Ensimmäiset ystäväni» ja »Kirkkoherrako vai maisteri»
hän kyllä kansanomaisella puhetavalla kuvailee kotiseutunsa näkyjä,
mutta tarkastellen ympäristöään ikäänkuin sivustakatsojana, »pappilan
kuistilta», kuten Eino Leino hänestä sattuvasti sanoo.
Tästä perin nuorten kirjailijain runoilijanäkemys yhä enemmän syventyy
tunkeutumaan kansan sieluun ja kuvaamaan sen arkielämää pienimpiä
piirteitä myöten.
Helsingissä oli siihen aikaan eräs ylimystökoti, kenraali A.
Järnefeltin perhe, jonka hyvin älykäs emäntä, syntyisin Baltian
saksatar Clodt von Jürgensburg, oli miehensä vaikutuksesta siinä määrin
omistanut J.W. Snellmanin kansallisuusaatteen, että hän täydellisesti
perehtyi suomenkieleen ja otti sen perheensä kotikieleksi. Kun
kaksi hänen pojistaan, Kasper ja Arvid Järnefelt, olivat päässeet
ylioppilaiksi, syntyi perheen keskuudessa pieni kirjallinen kerho,
joka kokoontui lauantai-iltaisin illalliselle, piippujen ja
totilasien ääreen. Tulisieluinen Arvid toi silloin kotiinsa nuoria
lahjakkaita savo-karjalaisia ylioppilaita, joiden kesken syntyi
lennokkaita väittelyjä ajan uusista aatteista ja virtauksista.
Näihin keskusteluihin kenraalitar Järnefelt otti innokkaasti osaa
ja ohjasi laajalla lukeneisuudellaan ja terävällä älyllään nuoria
syventymään ongelmien pohtimiseen. Siinä piirissä saivat tulikasteensa
kirjailijoiksi kaksi lupaavaa kykyä: Juho Pekka Hartikainen ja Juhani
Aho, — puhumattakaan suurilahjaisesta Arvid Järnefeltistä.
J.P. Hartikainen oli lähtöisin Kuopion lyseosta, vaaleaverinen,
miellyttävä ja huumorintäyteinen nuorukainen, joka jo
vastaanottajaisjuhlassa oli vetänyt toverien huomion puoleensa
höystöisillä jutuillaan ja raikkaalla tukkilaislaulullaan, kuten
jo on kerrottu. Tämä miellytti tovereita siinä määrin, että he
usein remuaviin toveri-iltoihinsa veivät hänet mukaansa pysyväksi
»cabaretti»-laulajaksi, verratakseni nykyajan oloihin. Hänet Arvid
Järnefelt pian johdatti kirjalliseen kotipiiriinsä, josta hän sai
herätteitä ruvetakseen kirjailijaksi. Siten hän muun muassa v. 1882
julkaisi Lönnrotin albumissa humoristisen ja kansanomaisen kuvauksensa
»Keisarin tuttu», joka aiheutti hänelle toveripiirissä ansaitun
arvonannon. Mutta kaikenlaiset sivuharrastukset, monivuotinen olo
osakunnan pöytäkirjurina, kansantajuisten luentojen järjestäminen
ja kansatieteellisten esineiden kerääminen sekä alinomaa toistuvat
toverijuomingit häiritsivät hänen tasapainoaan, niin että varsinaiset
opinnot syrjäytyivät. Siten hän ei koskaan joutunut suorittamaan
suomenkielen laudaturkurssia fil. kandidaattitutkintoa varten. Heikko
luonne veti hänet eri suuntiin, ja lopulta epäsäännöllinen elämä
saattoi hänet riuduttavan keuhkotaudin valtoihin, johon hän sortui jo
vuonna 1887.
Toinen Järnefeltin piirissä kirjallisia herätteitä saanut
savo-karjalainen oli Juho Brofeldt, sittemmin kirjailijana kuuluisa
Juhani Aho. Lähteneenä Savon sydänmaan pappilasta ja Kuopion
suomalaisesta lyseosta hän perinpohjin tunsi mehevän kansankielen
sattuvine käänteineen ja sanasutkauksineen. Tämän lisäksi tuli sisämaan
luonnolle avoin katse ja Järnefeltin piirissä avartunut kirjallisuuden
tuntemus. Etualalla olivat siihen aikaan Ibsenin draamat, Björnsonin
kansannovellit ja Strindbergin naturalistiset tuotteet. Näistä Aho
nimenomaan oli viehättynyt Björnsonin kansannovelleihin, erikoisesti
»Aarneen» ja »Päivärinteen Synnöveen». Lisäksi hän oli ihastunut
muutamiin Juho Reijosen äsken ilmestyneisiin kansankuvauksiin.
Aluksi hän »Savo-Karjalaisessa» julkaisi muutamia verrattain
heikkoarvoisia runoja. Suuremman ja ansaitun huomion herätti samassa
lehdessä julkaistu suorasanainen novelli »Sipolan Aapon kosioretki»,
mutta varsinaisen maineensa Aho saavutti v. 1883 toimeenpannussa
kirjoituskilpailussa, jonka ensimmäisen palkinnon hän saavutti
klassillisella kuvauksellaan »Siihen aikaan kun isä lampun osti».
Minkä arvon osakunnan suurmiehet antoivat tälle erinomaisen pirteästi
ja todenmukaisesti sepitetylle novellille, todistaa sekin, että
itse kuraattori Julius Krohn luki palkitun kyhäelmän osakunnan
vuosijuhlassa ja Aug. Ahlqvist taputti kirjailijaa olalle sanoen: »Se
on Herran lahja!» Helsinkiläisten ihastukseen yhtyi piankin kaikuja
kotimaakunnasta. Ahon veli, Kaarin, oli kansankuvaukseen mieltyneenä
näyttänyt käsikirjoituksen Kuopiossa asuvalle Minna Canthille, joka
lausui siitä kiittävän arvostelunsa. Kun vähän myöhemmin ilmestyivät
realistinen kuvaus murtuneen kansanneron elämästä »Muuan markkinamies»
ja hyväntahtoisella huumorilla höystetty, klassilliseksi tuotteeksi
tunnustettu »Rautatie», koitui Aholle arvokas sija suomalaisten
kirjailijain vähissä riveissä. Kaarlo Bergbom kirjoitti Helsingistä
Minna Canthille kirjeen täynnä innostusta »Markkinamiehen» ilmestymisen
johdosta. Kenraalitar Järnefelt, joka miehensä tultua kuvernööriksi
v. 1884 oli siirtynyt Kuopioon, ilmaisi hänkin Minna Canthille
suuren ilonsa kirjan ilmestymisestä tyytyväisenä siitä, että Ahon
hänen kodissaan saamat herätykset olivat jo tuottaneet runsasta
hedelmää. Varsinaista käännettä realistiseen suuntaan ilmaisi Ahon
novelli »Papin tytär» (v. 1885), joka kuvailee haavemielisen tytön
kehittymistä ummehtuneissa maalaisoloissa, kunnes olojen pakosta
suostuu avioliittoon pappilan ahdasmielisen apulaisen kanssa. Tähän
ilmestyi myöhemmin v. 1893 loistavalla kynällä piirretty psykologinen
kuvaus »Papin rouva». Siinä esitetään oivallisia havaintoja
pappilanväen kesäelämästä pelloilla ja niityillä sekä papin rouvan
ainaista kaihoa avarampiin oloihin, kunnes ulkomailta palanneen
maisterin lemmenvakuuttelut järkyttävät hänen sielunsa tasapainon.
Ahon mielessä oli jo aikoja sitten häämöittänyt laajahko suunnitelma
Helsingin ylioppilaselämästä valo- sekä varjopuolineen. Semmoisenaan
aie ei toteutunut, mutta v. 1889 ilmestyi novelli »Helsinkiin», joka
kuvasi nuoren ylioppilaskokelaan matkaa Kuopiosta pääkaupunkiin ja
siellä saavutettuihin riemuisiin ja remuisiin kokemuksiin vanhempien
ylioppilaiden piirissä. Tässä kirjassa Aho oli jo täydelleen siirtynyt
naturalististen kertojien joukkoon, lähinnä esikuvana norjalaisen Arne
Garborgin kuvaus »Bondestudenter». Ennen Helsingistä muuttoaan, jossa
Aholta jäi kandidaattitutkinto suorittamatta, hänestä siis oli tullut
mainehikas kirjailija.
Kolmas intomielinen ja muita sytyttävä kirjailijanalku Järnefeltin
kirjallisessa piirissä oli hehkuvasieluinen Arvid Järnefelt. Hän
lueskeli ahkerasti norjalaista ja venäläistä kirjallisuutta, jakaen
kirjallisia herätteitään edellämainituille tovereilleen.
Näistä vaikutteista ei vielä näy merkkiäkään parissa runossa, jotka
hän nimimerkillä Rauta kirjoitti Snellmanalbumiin keväällä 1881.
Molemmissa runoissa »Isäinmaani» sekä »Syyskuun 11 p:nä v. 1878»
vielä soinnahtelee samanlainen isänmaallisuuden ja luonnontunnelmien
kajahtelu, mikä oli ominainen aikaisemmalle suomalaiselle runoudelle.
Sensijaan hän otti innokkaasti osaa kielipoliittisiin väittelyihin,
kannattaen K.P.T:n jyrkkää kieliohjelmaa. Sen lisäksi hän alkuaikoina
helähdytti ensimmäistä tenoriaan laulajapiireissä. Pian hän
kuitenkin siirtyi lakitieteellisiin opintoihin ja lähti lakitieteen
kandidaattitutkinnon suoritettuaan stipendimatkalle Moskovaan, jolloin
lähemmin syventyi Leo Tolstoin yhteiskuntaa mullistaviin oppeihin.
Palattuaan hän jätti syrjään lainopillisen uransa ja antautui
käytännössä toteuttamaan tasavertaisuusaatteitaan maanviljelijänä
Lohjan Virkkalassa.
Otettuaan innokkaasti osaa ylioppilaselämän kansallisiin
aatemittelyihin hän vasta v. 1893 julkaisi oivallisen romaaninsa
»Isänmaa». Tässä hän antaa talonpoikaisylioppilaan räikeästi
tuntea kotoisen arkimielisyyden ja helsinkiläisten juhlapuhujien
haavemielen ristiriitaisuuden. Nuori Heikki koettaa kotiseudullaan
toteuttaa kansallisia aatteita, mutta ei saavuta odottamaansa
vastakaikua. Lopulta hän taipuu tyytymään arkiseen työhön isänmaan
hyväksi uhrautuvan lähimmäisrakkauden merkeissä. Tämä tuote on
kaunokirjallisessa suhteessa arvokas lisä ylioppilasihanteiden
kuvaamisessa. Myöhemmin Järnefeltin kirjallinen toimi suurimmaksi
osaksi suuntautui yhteiskunnallisten probleemojen selvittämiseen
kaunokirjallisessa muodossa.
Paitsi yllämainituissa ensitekeleissä tulevat osakunnan kirjalliset
harrastukset näkyviin osakunnan julkaisemissa Koitar-albumeissa.
Laethenin, Salosen ja Reijosen aikaisemmista tuotteista on jo puhetta
ollut, mutta myöskin Koitar albumin III:ssa (v. 1880) ja IV:ssä (v.
1885) osassa nähdään samat nimimerkit.
Rafael Laethen on Koittaren III:een osaan kirjoittanut muutamia
pikkurunoja, osaksi mukaelmia muista kielistä, jotka osoittavat
lyyrillistä lentoa ja musikaalista soinnukkuutta. »Niinipuun kukkiessa»
onkin saanut Emil Genetziltä naiskuorolle omistetun sävelellisen
asun. Myöhemmin on Laethen antanut naisäänelle sovelletun sävelpuvun
Oksasen viimeiselle runolle »Punkaharjun laulutytön laulu». Muutenkin
Laethen on tunnettu monien soolo- ja miesäänisten laulujen herkkänä
säveltäjänä. Myöhemmin hänestä tuli numeromies, Kansallis-Osake-Pankin
ensimmäisiä johtajia.
Birger Salosen III:een ja IV:een osaan painetut runot ovat osaksi
sävyltään iroonisia, osaksi herkkiä luonnonkuvia; raikkaampi ote
on purjehtimisia kuvailevassa »Lähtö»-runossa. Sulosen lyhyestä
elämänjuoksusta on selonteko myöhemmin seuraavassa A.J. Melan
muistopuheessa.
Uusina runoilijoina mainittakoon III:sta nimimerkit Juhani H. (P.J.
Hannikainen), A.G. (Arvid Genetz), Leimu (Kustavi Grotenfelt),
Suonio (Julius Krohn) ja Oksanen (Aug. Ahlqvist) sekä näiden lisäksi
IV:ssä Väinö (Kaarle Krohn), L.O.E. (Lassi Ekberg) ja J. Aho; muiden
nimimerkkien takana piileviä tekijöitä en ole onnistunut kaikkia
selville saamaan.
P.J. Hannikaisen runoille on ominaista vuolas sanavirta, herkkä
luonnonvaisto, vieno lemmen haaveilu ja harras Savon ja Karjalan
ihantelu. Korkeampaa lentoa niissä kaipaa, mutta musikaalinen
sointuvuus on ilmeinen. Tämä onkin luonteenomaista sanasepolle, josta
myöhemmin oli tuleva monen kauniin laulun säveltäjä, Y.L:n johtaja ja
Jyväskylän seminaarin musiikinlehtori. Herkän runon »Suruisena» on
myöhemmin Emil Genetz pukenut sävelasuun, jossa se nykyaikaan asti
kauniine tenorisooloineen mieskvartettina on sykähdyttänyt kuulijain
sydämiä.
Toinen runoilijanimi, jonka myöhemmin ilmestyneestä runokokoelmasta
tapaa alkukaikuja Koittaressa, on Arvid Genetz (Arvi Jännes). Runossa
»Kun en tiedä, kusta naida» tulvahtaa Kantelettaren-omainen leikillinen
sävy ja »Suomen kruunussa» hän kuvaa kanteleen syntyä simpukan helmistä
sekä Lönnrotin niistä yhteenvalamaa kirkasta kruunua, Kalevalaa.
Molemmissa runomitta sujuu Karjalan rikkaalla sanavuolaudella ja
muinaissuomalaisella runomitalla. Runoilija, sittemmin Suomen
sukukielten professori, on Koittaren III:een osaan kalevalaisella
runomitalla unkarin kielestä suomentanut Aranyin vaikuttavan runon
»Toldi». Tässä kuvataan kahden pustan pojan, Niilon ja Yrjön, kesken
syntynyttä veljesriitaa. Yrjö oli päässyt hovin palvelukseen, siellä
rikastunut ja tullut kotikyläänsä remuisia kemuja pitämään. Kun hänen
veljensä Niilo, joka hevospaimenena oli henkensä elättänyt, saapuu
kestoihin vaatimaan perintöosuuttansa, ilkkuu veli hänelle, ja hän
painuu pihamaalle suruisena. Siellä eräs Yrjön orjista aikoo hänet
surmata, mutta Niilo heittää myllynkiven takaa-ajajiansa vastaan,
jolloin eräs näistä sortuu. Kiireimmän kautta hän nyt pakenee rannan
kaislistoon, jossa on piilossa, kunnes talon vanha palvelija, hänen
lapsuutensa hoivaaja, kauan etsittyään hänet tapaa. Lempeästi häntä
puhuteltuaan ja eväslaukun antimilla ravittuaan hän saa Niilon
palaamaan yön pimeydessä sanomaan äidille jäähyväisiä. Mutta ennen
sitä hän kotimatkalla vajoaa sudenkuoppaan, jossa ankaran käsirysyn
jälkeen surmaa naaras- ja urossuden ja kaappaa sudenpenikat syliinsä.
Kotitalossa kaikki nukkuvat. Hän asettaa sudenpenikat vuoteensa
viereen, menee perheentupaan, jossa tapaa äitinsä pöydän ääressä
nyyhkyttämässä pojan tihutyön johdosta. Äitiään hän lohduttelee
tiedolla, että hän joksikin aikaa katoaisi mennäkseen kuninkaan
sotaväkeen ja ajan tullen palaisi kotiinsa. Pakoa suunnitellessaan hän
äkkiä kuulee vahtikoirien ulvovan, veljensä ja koko kotiväen heräävän
sekä miesten hapuilevan miekkojansa häntä takaa-ajaakseen. Sillävälin
hän puikahtaa pakoon, ja äiti sieluntuskissaan lysähtää kokoon
vuoteellensa. — Runossa tapaa draamallista voimaa riitakuvauksissa,
herkkää luonnonvaistoa, kuten Kalevalassa, ja lempeitä lyyrillisiä
purkauksia, kuten Kantelettaressa. Niilon sielun liikunnoissa ilmenee
Kullervon rajuihin tunnepurkauksiin verrattavia yhtäläisyyksiä. Runoa
lukiessa välähtää mieleen ikäänkuin kangastuksia suomalais-ugrilaisen
heimon muinaisuudesta.
Osakunnan nuorimpia kirjallisia kykyjä ovat Koittaressa ystävykset
Leimu ja Väinö. Edellinen, vastaisuudessa historian tutkija ja
professori Kustavi Grotenfelt, laulelee sovinnaiseen, romanttiseen
tapaan ujoja lemmen haaveita, kevättunnelmia ja voimakkaammin
italialaisesta urhosta Silvio Pellicosta. — Jälkimmäinen, myöhemmin
kansanrunoutemme syvällinen tutkija ja eurooppalaisesti tunnettu
professori Kaarle Krohn, osoittaa ensimmäisissä runotekeleissään
syvempää tunnetta ja notkeampaa kielenkäyttöä kuin runotoverinsa, joten
muutama hänen pikkurunoistaan kohoo korkeampaan lentoon kuvatessaan
luontoa, joulua ja piispa Johnssonin ennenaikaista poismenoa.
Edellisen, etevän tutkijan lämminsydäminen isä Julius Krohn eli Suonio,
Savo-karjalaisten silloinen kuraattori, on hänkin Koittaren III:een
osaan piirtänyt pari harrastunnelmaista hengellistä runoa: »Taavetin
127:8 psalmi» ja »Virsi ijankaikkisesta autuudesta». Näissä ilmenee
aito runollinen ote ja herkkä, uskonnollinen mieliala.
Samaten on osakunnan entinen inspehtori, suomalaisen kielitieteen
kuuluisa professori Aug. Ahlqvist, Oksanen, antanut osuutensa Koittaren
III:een vihkoon. Toinen runo, Upsalan riemujuhlaan, kesäk. 4 p.
1875, kirjoitettu runotervehdys »Ruotsalaisille», kuvaa Ruotsin ja
Suomen veljessiteitä 600 vuoden kuluessa sekä sodan tuottamaa eroa,
jolloin molemmat maat alkoivat kulkea uusia uria, uusia kohtaloita
kohti. Jälkimmäinen runo »Runebergin muistoksi», joka on kirjoitettu
Helsingin yliopiston surujuhlaan toukokuun 6 p:nä 1878, uhkuu
lämmintä ihailua poismennyttä runoruhtinasta kohtaan. Kuvattuaan
suomalaisten kaihoa etelän hehkuvan aurinkoiseen runomaahan Italiaan
hän iloitsee siitä, että Suomi on synnyttänyt suuren runoilijan oman
maansa luonnonihanuuksia ja kansankuntoa vaikuttavasti kuvailemaan.
Selostettuaan aitosuomalaisia tyyppejä Runebergin kansallisissa
runoelmissa Oksanen päätyy haikeaan huokailuun siitä, ettei tämä
»Suomen suurin taideniekka» saanut virittää kanneltansa Suomen
suloisella kielellä. Kuitenkin hän ennustaa, että Runebergin laulun
henki kerran »Kalevankin kansan kielellä jo kaiun korkean ja kauniin
saapi».
Vielä korkeampaan lentoon kohoaa Oksasen runotar Koittaren neljänteen
vihkoon otetussa muistorunossa »Lönnrotin haudalla». Runossa, joka
on kirjoitettu ylevään roomalaistyyliseen runomittaan, kuvataan
suuren tietäjän, ennen Ahlqvistia suomenkielen professorin, ylevää
isänmaallista työtä Suomen kansanrunojen pelastajana, kansallishengen
kohottajana, jonka merkitys ulottuu läpi vuosisatojen »aikain aikojen
taa» ja jonka nimi on loistava
    »Niinkuin Alppien huippu
    Loistaa laajojen maiden taa».
Savolaista runotarta edustavat Koittaressa, paitsi Oksanen ja Juhani
H., muun muassa nimimerkit L.O.E. ja Juhani Aho. Edellinen, oikealta
nimeltään Lassi Ekberg, kotoisin Rautalammilta, oli myöhemmin Kuopion
lääninkamreerina ja kuoli jo nuorella iällä. Hän on Koittareen
kirjoittanut muutamia sujuvasäkeisiä runonpätkiä, niistä pari
onnistuneesti antiikin runomitalla. Jälkimmäisen runoilijan tunnemme
ennestään. Koittaressa oleva runo »Tytön kirkossa käynti» on harvoja
Juhani Ahon runomitalla sepittämiä. Aihe on itsessään mitätön,
tytön marjaretki metsään kirkonkäynnin aikana, mikä retki uuteen
realistiseen kuvaustapaan päättyy viettelyskohtaukseen, mutta muutamat
piirteet, rikas kalevalainen sanavuolaus, äidin hellä varoitus tytön
marjaan lähtiessä ja herkkä ympäröivän luonnon tajunta viittaavat jo
suureen runoilijaan, joka myöhemmissä teoksissaan oli kehittävä nämä
ominaisuudet täyteläiseen kukoistukseen.
Koittaren proosakirjoitelmista mainittakoon tieteelliset tutkielmat:
A. Hällströmin perusteellinen ja mielenkiintoinen esitys »Laulu-
ja soittotaidosta Liperin ja Polvijärven pitäjissä», E. Wainion
»Kasvitieteellisestä luontais-systemistä», K. Grotenfeltin »Muutamia
tietoja Juhani-herttuan hovista Turussa», Kaarlo Polénin »Varallisuuden
suhteista muutamissa Suomen kaupungeissa v. 1571».
Erikoisen maininnan ansaitsee osakunnan kuraattorin A.J. Melan
(v:sta 1883) lämmintunteinen muistopuhe Koittaren IV:ssä osassa
luonnontutkijasta ja runoilijasta Birger Salosesta.
Tämä lahjakas nuorukainen oli, käydessään ruotsalaista koulua
Savonlinnassa ja Kuopiossa, jo koulunpenkillä osoittanut taipumusta
runoiluun. Jouduttuaan ylioppilaana viettämään kaksi ruotsin- ja
ranskankielen taidolle hyödyllistä vuotta opettajantoimessa kenraali
Robert Ehrnroothin hienostuneessa perheessä, hän sai myöhemmin
kärsiä paljon rahallisia vaikeuksia. Osakunnassa hän kuului pieneen
valioseuraan, joka jo v. 1868 innostuneena suuren Snellmanin aatteihin
ensimmäiseksi otti käyttääkseen suomenkieltä puhekielenä ja alkoi
samalla julkaista suomenkielisiä runojansa Koitar-albumin I:ssä osassa.
Fil. kandidaattitutkinnossa hän, vaikka alansa olikin luonnontieteet,
suoritti laudatur-arvosanan myöskin suomenkielessä. Sen jälkeen hän
palveli useita vuosia luonnontieteiden opettajana ensin Helsingin
kouluissa ja sittemmin Jyväskylässä. Siellä hän julkaisi ensimmäisen
kerran suomeksi huomatun teoksensa »Zoologian alkeet kouluja varten»
sekä eräitä suomennoksia. Hän kuoli jo nuorella iällä v. 1881, ja hänen
runojensa jälkisatoa on painettu Koittaren IV:een vihkoon.
Muista Koittaren runoilijanimimerkeistä mainittakoon vielä Nurro (oikea
nimi tuntematon), jo (Reijo Tirronen), P.P. (P. Poutiainen), ja Eero L.
(Walter Lampén).
Nurron pikku runot ovat hempeämielisiä, luistavasti rakennettuja
rakkausrunoja, »Syysmyrskyssä» ilmentää raikkaampaa sävyä.
Reijo Tirrosen runotekeleet ovat pieniä mieterunoja ja kompia, esim.
»Henki ja aine», »Laiskojen tarkoitus» ja »Vihollinen», joka koskee
viinan aikaansaamaa rähmää ja mellastusta Joensuun markkinoilla.
P. Poutiainen on Koittareen painattanut sujuvia käännöksiä
ruotsalaisista ja unkarilaisista runoilijoista, mutta korkeampaan
lentoon on hänen runottarensa kohonnut ylistäessään Sortavalan
ihania maisemia taikka intomielisesti hahmoitellessaan kotiseutunsa
tulevaisuutta runossa »Karjalan seminaarin avauksessa Sortavalassa 20
p:nä lokakuuta v. 1880». Lämmintä ja välitöntä tunnetta uhkuvat runot
»Äitini» ja »Kun ois siivet mulle suotu».
Kolmas nuori kokeilija, sittemmin laajalti kaunopuhujana tunnettu
Walter Lampén, on Topeliuksen lempeään runolliseen tapaan kirjoittanut
kolme proosarunoelmaa, jonkalaisille myöhemmin Juhani Aho antoi
»lastujen» nimen. »Kansanlaulun linnussa» on kyhäilijä saanut
lähtökohdan Andersenin kuvauksesta »Folkesangens fugl». Hän kertoo,
kuinka Kansanlaulun lintu lehahtaa lentoon Väinämöisen kanteleen
kieliltä, liitelee halki ilmojen maamiehen peltoja kyntäessä ja
paimentytön salolla samoillessa, istahtaa orrelle lämpimään savutupaan
ja asettaa partasuu-uroiden sormet sormien lomahan. Sieltä se jälleen
lennähtää erämaan sinisille saloille opastaen yksinäistä salotiellä
vaeltajaa, joka oli lähtenyt etsimään kansan syntyjä syviä ja sieltä
löytänyt muinaisia muisteloita sadun sankariajoilta, loitsuja,
sananlaskuja ja lemmenlauluja. Pian se kohosi kaupungin kirkkaaseen
konserttisaliin ihastuttaen sävelillään sivistyneiden silkkipukuiset
joukot. Lopulta se ulotti matkansa Amerikan uudenaikaisiin tehtaisiin
ja Siperian synkkiin kaivoksiin, jonne sen ääni pian häipyi rattaiden
surinaan ja vuoren ilottomiin pimentoihin. Mutta se palasi jälleen
kotikumpujensa havumetsikköön, missä se on visertävä iän kaiken, niin
kauan kuin se metsässä löytää tyyssijan viheriän kuusen oksalla.
Toisessa lastussa »Joulu-aamu» Eero L. kertoo viehättävän tarinan
maalaissuntiosta, joka lapsena oli seurannut äitiänsä lukuisilla
kynttilöillä valaistuun kirkkoon; siellä ihmiset hartaina lauloivat
jouluvirttä ja pappi puhui kauniita sanoja Kristuksen syntymästä.
Pitäjän suntioksi tultuaan hän myöhemmin oli opettanut pitäjän miltei
koko väestöä sunnuntai- ja rippikoulussa. Vanhuksena hän tapansa
mukaan kerran meni kirkkoon joulukynttilöitä sytyttämään ja vaipui
väsyneenä alttarin ääreen, jolloin koko elämä kirjavina kuvina liukui
hänen silmiensä editse. Sinne hän nukahti iäksi, ja henki liiteli
Jumalan ikikirkkauteen. Tähän tarinaan liittyy herkkä kuvaus jouluaamun
herättämistä tunnelmista maalaispappilan ja kirkonkylän runollisessa
ympäristössä.
Kolmannessa satukuvassa »Tuntematon pesä» runoilijan mielikuvitus
liitää Altai-vuorten liepeiltä kaukaiselle Suomen niemelle. Hän kertoo,
kuinka yhteisestä pesästä linnunpoikia lenteli toiset Jäämeren hyisille
rantamaille, toiset länteen päin, jolloin yksi linnunpoikanen asettui
koivuiselle niemekkeelle Suomen salomaille. Sinne sitten levisi uutta
valoa lännestä, tuoden mukanaan kristinuskon lempeät tuulahdukset.
Täällä virisi henkinen elämä, joka antoi uutta loistoa karuille
kaskimaille. Taru siis kertoo Suomen heimon siirtymisestä Aasian
jylhiltä vuorilta länsimaiden sivistyksen yhteyteen.
Samaan ihanteelliseen tyyliin kuin Eero L:n runolliset kuvaukset
kulkee myöskin O.J.C-ll:n (Otto Cantell- Kanteleen) lämmin juhlapuhe
Elias Lönnrotin hautauspäivänä, huhtik. 3:ntena 1884. Mainittuaan
ensin Lönnrotin alhaisesta sukuperästä, Sammatin kappelista, ja siihen
sovittaen Runebergin kauniit sanat:
    »Kodista köyhäst' oli hän,
    Laps' sydänmaan vaan synkeän,
    Ei suvultansa suuri;
    Vaan tuli kunniaksi maan,
    Nous' arvoon arvaamattomaan,
    Ol' lujin Suomen muuri
    Ja muistons' elää ainiaan»,
kirjoittaja siirtyy puhumaan Lönnrotin merkityksestä kansanrunoutemme
pelastajana ja etenkin sen kulmakivestä Kalevalasta yhtenä maailman
kauneimpana kansalliseepoksena sekä sen esikuvallisesta asemasta
myöhempien runoilijapolvien tien osoittajana:
    »Siitäpä nyt tie menevi,
    Ura uusi urkenevi
    Laajemmille laulajille,
    Runsahammille runoille
    Nuorisossa nousevassa,
    Kansassa kasuavassa.»
Vastakohtana edellisille Koitar-albumissa esiintyneille kirjailijoille,
jotka enimmäkseen edustavat puhdasta romantiikkaa, mainittakoon
vielä pari uuden ajan airutta, jotka jyrkästi kuuluvat orastavaan
realistiseen suuntaan.
Matti Kurikka, inkeriläisen talonpojan poika, mustatukkainen,
vilkasliikkeinen ja intomielinen nuorukainen, oli tullut ylioppilaaksi
Helsingin alkeisopistosta v. 1881 ja harrasti uusia aatteita, kuten
raittiusasiaa, nimenmuuttokysymystä, ylioppilaitten torviorkesterin
perustamista ja yleensä ylioppilaiden lähentymisen aikaansaamista.
Erikoista huomiota hän herätti osakunnan vuosijuhlassa v. 1884, jolloin
sai palkinnon kirjoittamastaan näytelmästä »Viimeinen ponnistus». Tämä
herätti läsnäolleen Kaarlo Bergbomin huomiota, niin että hän vielä
samana keväänä otti näytelmän Suomalaisen teatterin ohjelmistoon.
Uutta siinä oli Suomessa vähän tunnetun Inkerin kansanelämän kuvaukset
pukuineen, lauluineen, leikkeineen, jotka herättivät yleistä ihastusta
katsomossa. Julkinen arvostelu kehui näytelmän kansatieteellistä
puolta, mutta toiminnan kehittelyssä huomattiin epätasaisuuksia,
joita varsinkin Valfrid Vasenius Valvojassa toi esiin. Näytelmän
suuri menestys kuitenkin aiheutti, että nuori kirjailija innostui
liikatuotantoon, jonka heikot puolet varsinkin novellikokoelmassa
»Pilvenhattaroita» v. 1886 tulivat näkyviin. Sensijaan parissa
»Savo-Karjalaisessa» julkaistussa kirjoitelmassa »Kuinka Inkerissä
kosissa käydään» ja »Papirossi» tosirealistisesti kuvataan eräitä
Inkerin kansanelämän tunnusomaisia piirteitä. Paljon suosiota herätti
myöskin varsinkin maaseudulla esitetty huvinäytelmä »Ihmekös tuo».
Matti Kurikasta tuli myöhemmin kotimaisen sosialismin innokkaimpia
asianajajia, ja suurlakon jälkeen, v. 1905, hän siirtyi Amerikkaan,
jossa jonkin aikaa piti valtikkaa siellä perustetussa suomalaisessa
»ihannevaltiossa», kunnes sinne sortui.
Matti Kurikkaa räikeämpi kansanelämän kuvaaja oli A.B. Mäkelä. Hän oli
oikeastaan länsi-Suomesta kotoisin, mutta suorittanut kouluopintonsa
Kuopion lyseossa ja tullut sieltä ylioppilaaksi. Osakunnassa hän pian
tuli tunnetuksi karkeasanaisena leikinlaskijana, jonka vuoksi A.J.
Mela piankin otti hänet avustajaksi pilalehteensä »Pilkkakirves».
Kun tämä v. 1883 sai laajemman ulkoasun »Matti Meikäläisen» nimellä,
kiinnitettiin hän lehteen vakinaisesti, ja A.J. Melan luovuttua Mäkelä
tuli lehden päätoimittajaksi v. 1885. Nämä pilalehdet olivat etenkin
savo-karjalaisten keskuudessa suosittua lukemista. Niissä ruoskittiin
karkean ivan aseilla monenlaisia yhteiskunnallisia epäkohtia, ja
varsinkin »Matti Meikäläisessä» nuoren realistisen suunnan pappisviha
tuli räikeästi näkyviin. Eräs arvostelija kyllä purevasti leimasi
moisten sepustusten sukkeluudet ja kielenkäytön raa'aksi ja kömpelöksi,
ehkä liiankin ankarasti, koska hän ei riittävästi tajunnut savolaisten
puheenparsien useinkin kärkeviä sutkauksia. Osakunnassa Mäkelä,
joka kirjailijana käytti »Kaapro Jääskeläisen» salanimeä, herätti
erikoista huomiota 1885 vuosijuhlassa palkitulla kuvauksellaan
»Kesämatkoilta». Toinen huomiota ansainnut kertoelma oli Koittaren
IV:ssä osassa julkaistu »Perämiehet ja perämiesten vaimot», minkä
aihe on otettu Kuopion-takaisilta sydänmailta. Tämä on alkuosaltaan
kuvausta savolaisen kirkkoveneen kulusta pitkin väljiä vesiä. Tarkasti
esitellään veneessä istujat ja teräviä havaintoja tehdään heidän eri
luonteistaan. Varsinkin perämiehet ja heidän vaimonsa hahmoittuvat
selvästi harvapuheisina ja silloin tällöin sanasutkauksia heitellen.
Tarkkoja havaintoja tehdään myös ympäröivästä luonnosta, varsinkin
metsäisistä taipaleista, jotka keskeyttivät venematkaa. Loppupuolella
kuvataan leveäsanaisesti kahden perämiehen kotielämää salojen
liepeillä, perheiden erilaisuutta ja köyhän sepänperheen onnellista
avioelämää. Erikoisseikkojen tarkka esittely tekee kuitenkin toiminnan
kulun ikävystyttäväksi, vaikkakin vuolas sanavirta ja höysteiset
kansanomaiset puheenparret elostuttavat pitkäveteistä esitystä.
A.B. Mäkelästä tuli myöhemmin, oltuaan ensin Aho-veljesten julkaiseman
»Savon» aputoimittaja, täysiverinen sosialisti, joka esiintyi tämän
liikkeen terävänä kynänkäyttäjänä kuolemaansa saakka.
Kolmas realistinen kynäniekka, nimimerkki Pekka Pietarinpoika
(oikea nimi tuntematon), on Koittaren IV:een vihkoon kirjoittanut
tilapääkuvauksen »Päivä provastin kansselissa». Tarkasti tuntien vanhan
rovastin ja maalaiskansan luonteenominaisuudet hän sattuvin piirtein
kuvailee maalaiseukon valitusvirttä sielunhoitajansa luona ja hänen
loppumattomia valituksiaan huivin ja rahakukkaron häviämisestä matkan
varrella olevassa majatalossa. Toinen valittaja oli morsiuspari,
joka tuli pyytämään avioliittokuulutuksen purkamista. Nämä erilaiset
tyypit on kirjoittaja sattuvasti luonnehtinut, samoinkuin rovastin
kärsivällisen luonteen, joka vihdoin sekin menettää tasapainonsa, joten
asiakasten sanatulvasta tulee pikainen loppu.

VI.

LEMMENROMANTIIKKAA.

Nuoruus ja lempi ovat ikuisia tovereita, niitä ylistää jo vanhanajan
runous. Hektor ja Andromakhee ovat Homeeron eepoksessa ihanteellisen
rakkauden vertauskuvia, Didon lemmentarinaa luolassa kuvaa kiehtovasti
Aeneidissa roomalainen runoilija Vergilius. Satuprinsessoja ja heidän
lemmensuhteitaan kuvaa lennokkaasti persialainen »Tuhat ja yksi yötä».
Keskiajan renessanssirunous uhkuu intohimoisia ylistelyjä maallisen
rakkauden kunniaksi. Mutta myöskin pohjolan viileä ilmasto on luonut
ikikauniita lemmenrunoja, vaikka sävy ei olekaan niin huumaavan
aistillista kuin etelämainen runous. Ajatellessamme vain Runebergin
viileämpää lyriikkaa kokoelmassa Idyll och epigram taikka Kantelettaren
kaihomielisiä, hartaita lemmenpurkauksia.
1880-luvun nuoriso ei ollut sen kummempi kuin kaikkien aikojen
kevätkansa. Lemmenhaltijatarta palvoivat sen ajan ylioppilaat
vanhan romanttisen ihailun tapaan. Uusi aika ei ollut vielä tullut
todellisuusvaatimuksineen ja realistisine maailmankatsomuksineen, mutta
uuden ajan siivet jo suhahtelivat korvissamme, vaikka vanha romantiikka
yhä purkautui esiin naisten palvonnassa esim, serenaadi-vimmoineen.
Tämän kynäilijän lemmenhaaveet ovat peräisin jo lapsuusajoilta.
Ollessani pikkupoikana Kirvun syrjäisessä pappilassa ei ollut
muita haaveilun kohteita kuin jokavuotiset rippikoulutytöt, jotka
karjalaisella vilkkaudellaan lumosivat lähes kymmenvuotiaat
papinpoikaveljekset. Mutta kolmen penikulman päässä asui Jääsken
pappilassa miltei samanikäinen vaaleaverinen impi, jonka kauneudesta
laajalti puhuttiin. Tämä satuprinsessa tuli kerran vanhempainsa kanssa
Kirvun pappilaan ja lumosi yhdellä iskulla. »Siitäpä nyt tie menevi,
ura uusi urkenevi.»
Näiltä ajoilta lienevät peräisin lumoojattaren lausumat sanat: »Kyllä
minusta molemmat pojat pitävät, mutta minä pidän enemmän Alkusta»,
tällä nimellä, joka on ensimmäinen kolmesta ristimänimestäni,
minua varhaislapsuudessa nimitettiin, ennenkuin jouduin Helsingin
ruotsalaiseen ympäristöön.
Tapasin hänet jälleen pari vuotta myöhemmin vanhemman sisarensa häissä
Jääsken pappilassa. Silloin tuo valkoenkeliksi puettu 13-vuotias
sylfiidi oli määrätty morsiusneidoksi ja hänen parikseen nuori
ylioppilas, myöhemmin kuuluisa naislääkäri. Tämäkös kismitti yhä
pikkupojaksi leimatun kilparitarin sydäntä, mutta hän oli kerran tämän
syrjäytyksen kostava.
Ennenkuin seuraavaan kerran tapasimme toisemme, oli kulunut viisi
pitkää vuotta. Olin jo Helsingissä ehtinyt rakastua samassa talossa
asuvaan vienon viehkeään koulutyttöön ja maalaisihanteeni hänkin
leimunnut eri tahoilla. Helsingissä eräs sukulainen, kaartinluutnantti,
oli lumonnut 15-vuotiaan immen, jolloin asematalon ovesta kaukaa
kadehdin heidän jäähyväiskohtaustaan. Maaseudulta kuului huhuja, että
nuori polyteekkari oli iskenyt silmänsä hurmaavaan neitoseen. Itsekseni
vain huokailin: »Annapas ajan tulla, toisen mennä, vielä minua
tarvitahan.» Ja se aika läheni. Tulin ylioppilaaksi 1880, ja sen ajan
ylioppilaat olivat kruunattuja päitä ympäristössään.
Kun siis kesällä 1880 lähdin vanhempaini kanssa vieraskäynnille
Jääsken pappilaan, tapasin edessäni viehkeän immen, valkohipiäisen,
punaposkisen, solakkavartaloisen, huulilla kiehtova hymy, silmissä
lumoava katse ja sanoissa kärkevä oka. Kun sitten pihanurmikolla
pelattiin krokettia pappilan nuorten ja naapurineitosten kera, ei
ollut parvessa ketään, joka olisi samassa määrin vanginnut vielä ujon
nuorukaisen sydäntä kuin seudun tunnustettu kaunotar. Mutta vielä
iskevämmin osuivat Amorin nuolet, kun päivänsäteiden häikäisemässä
pappilan avarassa salissa kuulin satuprinsessan tenhoavaa laulua pianon
ääressä. Ne sanat ja ne sävelet olivat kuin minua varten luodut, von
Schantzin kaunis sävelmä Runebergin sanoihin tenhosi minut kokonaan:
    Långt bortom fjärdens våg,
    Långt bortom fjällets topp
    du ensam dagen såg
    och växte ensam opp.

    O, andra nejders son,
    hvi flög du dädan, säg?
    O, fågel långt ifrån,
    hvem styrde hit din väg?

    Till hjertat, som var kallt,
    säg, hur du lågor bar!
    Hur kunde du bli allt
    för den, du intet var?

O. Mannisen suomennos:

    Välillä väljät veet
    ja tuimat' tunturit —
    siell' aamus auenneet,
    siell' yksin ylenit.

    Laps' seutuin outojen,
    miks sieltä siirryit, oi?
    Sa kauko-lintunen,
    ken tänne tiesi toi?

    Sydämen liekkiväks
    sä kylmän kuinka loit? —
    Ylimmäks ystäväks
    kuink', outo, tulla voit?
Eikä vähemmän sykähdyttänyt keltanokan sydäntä toinenkaan laulu,
Topeliuksen Jauhinlaulu satunäytelmästä Kypron prinsessa, mikä Fr.
Paciuksen säveltämänä kauniisti mukaelee ikivanhaa suomalaista
runosävelmää. Sen alkusäkeet olivat seuraavat:
    »Fordom var jag röd om kinden,
    vaggade som ros för vinden.
    Lätt jag flög som fågelungen,
    och mitt hår var brunt som ljungen.»

Suomeksi seuraavaan tapaan:

    »Olin ruusu, punahuuli,
    kiidin niinkuin raisu tuuli
    kultatukka, linnun lailla
    lensin metsissä ja mailla.»
Kun Hanna-neitosella — nimikin otettu Runebergin idyllisestä
pappilakuvauksesta — oli heleän kirkas ja tunnekylläinen sopraano
sekä luontainen draamallinen esitystapa, ei ole ihme, jos tällainen
ensimmäisen kerran elämässäni kuulemani sireenilaulu pisti kuin
kaksiteräinen miekka sydämeni lävitse.
Yhä uusia toivioretkiä Jääsken valtaisaan pappilaan — siinä oli 14
huonetta — tehtiin seuraavina kesinä. Kerran kävi iso nuorisoparvi
Hyppälän joella kravustamassa, ja krapuja saatiinkin runsain mitoin.
Käytännöllisluonteinen Hanna-neito oli pyydystämiseen kovin innostunut,
samalla kun hänen haaveellinen ritarinsa kauempaa seurasi muiden
innostusta itse vaipuneena kademielisiin mietteihin.
Toisen kerran, vuotta myöhemmin, tehtiin suuri nuorisoretki pappilasta
pitkin Vuoksen länsirantaa n. 15 km:n päässä olevalle Imatran koskelle.
Tältä matkalta jäi mieleeni nuorten neitosten kimeä kikatus, kun he
istuessaan karjalaisissa »rospuskissa» eli vankkureissa laidasta
laitaan notkuvilla laudanpätkillä saivat kokea kivikkoisen maantien
tuottamia kolhauksia ruumiinjäsenissään. Ei silloin kenenkään nauru
ollut niin helähtelevän riemukas ja musikaalisen soinnukas kuin
ihailemani kaunottaren. Näin opin tuntemaan hänen luonteensa ilakoivan
humoristisen sävyn, joka myöhemmin elämässäni tuotti minulle monta
riemun hetkeä.
Hannan uljaasta luonteesta vielä pari esimerkkiä. Kerran aikaisemmin
hän oli serkkunsa — sittemmin kenraalitar Enckell — kanssa, joka
vanhempineen asui sen kesän Jääsken pappilan siipirakennuksessa,
tehnyt matkan Imatran koskelle. Sinne oli silloin järjestetty rannasta
rantaan rautaköysi, jonka kannattamana korilaite liukui yli pauhaavan
kosken, kullakin kertaa kaksi matkalaista korissa. Hanna sai serkkunsa
suostumaan, ja niin sitä mentiin, kunnes kori pysähtyi keskelle koskea.
Serkun parkaistessa hätähuudon Hanna tyynesti rauhoitti häntä, ja
ehjinä päästiin toiselle rannalle.
Toisen kerran olimme me Kirvun pappilan nuoret syksyisellä menomatkalla
Helsinkiin ja pysähdyimme joksikin tunniksi Vuoksen toisella rannalla
olevaan kappalaisen, David Sireliuksen, pappilaan. Paitsi talon nuoria
neitosia oli sinne kerääntynyt myöskin isonpappilan nuoria. Ilma oli
helteinen, ja pian puhkesi ankara ukkonen. Muut vetäytyivät salin
ikkunoista syvempään, mutta Hanna-neito avasi ikkunan ja istahti
ikkunalaudalle ihailemaan rajuilmaa, jonka jokainen salama pani
hänet käsiä taputtamaan. Me kirvulaiset, jotka olimme tottuneet oman
äidin arkailevaan ukkosen pelkoon — hän oli kerran ollut kuoleman
kielissä salaman iskiessä vanhempainsa pappilaan, — säikähdimme
moista uhkarohkeutta, mutta mieleeni jätti tämä neitosen uroteko
hälventämättömän vaikutuksen. Itse hän selitti sen johtuvan salaman
kauneuden herättämästä ihailusta.
Oltuani kaksi vuotta ylioppilaana oli rovasti Dahlgrenin perhe
ennättänyt siirtyä Jääsken mahtavasta pappilasta Savon sydämeen,
kauneudestaan kuulun Rautalammin pappilaan. Viettäessäni joululomaani
kotipappilassa sain kuulla, että Hanna-neito ja hänen veljensä
Gottlieb, joka oli tullut ylioppilaaksi Viipurista samana keväänä kuin
minä Helsingistä, hakivat itselleen kevätkaudeksi 1882 täysihoitoa
jostakin Helsingin perheestä. Niinpä he kirjoittivat tädilleni
Hilda Langelle päästäkseen asumaan hänen »bolagiinsa». Vastaus oli
myönteinen, ja niin heille valmistettiin sijaa muutenkin ahtaassa
huoneistossa. Hanna sijoitettiin saliin ja Gottlieb veljeni kanssa
poikain kamariin. Minä saavuin Helsinkiin vasta maaliskuun alkuun ja
sain asuntoni pienessä peräkamarissa. Tästä lukukaudesta tuli kaikkea
muuta kuin varsinainen »luku»-kausi. Alusta pitäen nuori neitonen
hurmasi koko olentoni niin, että vain nimeksi hoidin lukujani.
Aamupäivällä kävin välttämättömillä luennoilla, mutta iltapäivät
sujahtivat kokonaan lemmen ja leikin pauloissa, niin että kotiluku
syrjäytyi. Hanna oli tullut Helsinkiin laulutunteja ottamaan ja
huvittelemaan, mutta tähän oli kotoa luvattu rahaa ja oloaikaa vain
kevätkaudeksi. Hanna oli päässyt sen ajan etevimmän laulunopettajan
rouva Emmy Achtén oppilaaksi. Kun hän »vokaliiseja» ja laulelmia varten
ehdottomasti tarvitsi säestäjää, joutui tämä tehtävä ihan itsestään
minulle, joka kouluaikanani olin nauttinut pianonsoiton opetusta. Ei
mikään tehtävä voinut minulle olla otollisempi; iltapäivät sujuivat
kuin siivillä lentäen pianon ääressä, osaksi kuunnellen hänen korkealle
liverteleviä juoksutuksiaan, osaksi ihannellen hänen hehkuvia poskiaan,
solakkaa vartaloaan ja valkeanpehmoisia käsiään.
Hannakin oli kovin innostunut lauluun ja opettajaansa. Kun hän väliin
sai oikaisuja laulutapaansa tai suun oikeaan asetteluun, ilmestyi
nelivuotias pikku Aino — sittemmin suuri laulajatar — hänen ääreensä,
huitoi käsiään ja toisti äitinsä ohjetta: »Neidin on pidettävä suu
näin, eikä näin.»
Kuinka kauniin ohjelmiston Hanna saikaan laulaa! Siihen aikaan olivat
muodissa norjalaisten Kjerulfin ja Griegin lyyrilliset laulut sekä
Schubertin ikikauniit lauluhelmet. Myöskin muita tilapäisiä laulelmia
tai »Det sjungande Finlandista» otettuja esitettiin näiden lomissa.
Kaikki tehosivat kauneudellaan.

Halfdan Kjerulfin lauluista en ikinä unohda sellaisia helmiä kuin:

    »Min Elskte, jeg er bunden blot ved din Stemmes Magt»

                                 (Sanat Welhavenin);

    »Da Barnet sov ind
    med Haand under Kind»

            (Björnson);

    »Under mig paa, hvad jeg faar at se
    over de höie Fjelde»

                         (Björnson);

    »Prindsessen sad höjt i sit Jomfrubur,
    smaagutten gik nede og blaaste paa Lur»

                         (Björnson);

    »Nu Tak for Alt ifra vi var smaa»

                    (Björnson: Synnöves Sang);

    »Og Raeven laa under Birkerod bortved Lynget»

                         (Björnson).
Griegin lauluista muistan nimenomaan: Solvejgs Sang; Med en
Primulaveris; To brune Ojne.
Vieläkin vihloo sydäntäni, kun muistelen sitä tulista intoa, millä
Hanna kajahdutti Griegin laulun ihanat loppusäkeet:
    »Jag elsker Dig, jeg elsker Dig,
    jag elsker Dig i Tid og Evighet.»
Schubertin kauniista lauluista muistuvat mieleeni seuraavat: Der
Lindenbaum; Wasserflut; Der Neugierige; Heidenröslein; Der Wanderer;
Lob der Tränen; Die Forelle; Der Tod und das Mädchen. Erikoisesti minua
viehätti »Ave Maria».
Muista lauluista tehosi suuresti Helandin raikas tunturilaulu »Högt
där uppe bland fjällen grå, se där vill min hydda jag bygga» taikka
Gounodin kaihomielinen syyslaulu tai »Oi, Margareta!»

Viehkeän leikillisenä kaikuu vielä korvissa kansan⁻ lauluntapainen:

    »Yhden mä tiedän
    sorjan ja sievän,
    josta ma hiukan tykkään.
    Saisko tuota rakastaa,
    en ole kysynykkään.»
»Det sjungande Finlandin» romanttisista lauluista rakastavaa ritaria
tietysti tenhosi Lauri Hämäläisen sointuva sävelmä:
    »Kuhun taidan verrata
    kaunokaista, herttaista,
    jonka kaunis katsanto
    on kuin armas aurinko.»

sekä E. Fabritiuksen »Ainoa hetki»;

    »Mä hetken vain
    sun nähdä sain,
    mut kuvas ei katoa muistostain»;

ynnä R. Faltinin viehkeä »Viinitarhan edustalla»:

    »'Oi terve, tarhurineiti!
    Kuink', ihana, käy Sun työs?'
    Hän hymys, ja mulle hän heitti
    tuolt' alas rypäleen myös.»
Soiton ja laulun väliajat käytettiin kävelyihin, jolloin poikettiin
milloin Löfströmin tunnettuun kahvilaan Kluuvi- ja Aleksanterinkadun
kulmassa, milloin keväthangella kaupungin lähipuistoihin, milloin
konsertteihin tai teatteriin. Hauskimpia illanviettoja olivat kuitenkin
R. Faltinin oratooriokuoron harjoitukset, jolloin keväällä 1882
esitettiin Haydnin kaunis »Die Schöpfung» (Luominen). Kuoroon kuuluimme
entisestään Gottlieb ja minä. Sinne ilmoitti nyt »Kopa» kauniin
sisarensa, jonka Faltin pienen kokeen jälkeen hyväksyi lausuen: »Me
tarvitsemme juuri korkeita sopraanoja.» Nämä harjoitukset ja niitä
seuraavat konsertit kuuluvat yhdessäolomme herkimpiin muistoihin. Mutta
suhteemme jäi lopullisesti ratkaisematta tuleviin aikoihin.
Yleensä me kolme: Hanna, Gottlieb ja minä, olimme joka juhlassa, missä
hauskaa pidettiin. Sisarukset olivat saaneet isältään Rautalammin
rovastilta runsaat kuukausirahat, joten heidän kannatti mennä minne
hyvänsä. Minulta taas tällainen huvielämä vaati liikojakin menoja,
mutta mukana piti olla. Paavo-veljeni meitä nuorempana oli harvemmin
parissamme ja viihtyi paremmin miestoveriensa seurassa. Muistuvat
vielä mieleeni jotkut Suomalaisen Seuran tanssiaiset, jolloin Hannan
keveän keijumainen askeltenotto ja vartalon notkea liikehtiminen
hankki hänelle runsaasti tanssittajia, vaikka minäkin kömpelömpänä
panin parastani. Muista juhlista on mielessäni erikoisesti Elias
Lönnrotin 80-vuotispäivänä pidetty loistojuhla, jolloin Vanhan
Ylioppilastalon kaikki ylä- ja alakerran huoneet vilisivät juhlivaa
yleisöä. Hannan kanssa seisoin monesti yläluukkujen pielessä ihannellen
yhtä paljon hänen siroa olentoaan ruumiinmukaisessa valkeutta
hohtavassa puvussa, kuin alhaalla salongin etupaikalla yleisön ääressä
istuvaa juhlavanhusta. Hänen silkinvalkeat hopeahapsensa seppelöivät
aitosuomalaisia maalaiskasvoja, joita henkevöittivät jalon lempeät
ilmeet.
Kun tämä elämäni ehkä hauskin kevätaika loppui ja Hanna veljensä kanssa
toukokuussa 1882 lähti takaisin »rakkaan Rautalammin» pappilaan, oli
eronhetki minulle hyvin haikea, vaikk'en suruani tahtonut näyttää.
Toivoin kesän aikana pääseväni nuorten kutsusta Rautalammin kauniissa
pappilassa käymään, mutta isäni, jolta minun takiani oli mennyt
tavallista enemmän rahaa ja joka nähtävästi pelkäsi rakkaussuhteen
siellä kehittyvän, panikin matkalleni jyrkän »veton», joka minulta
pilasi koko kesän ilon.
Seuraavana syksynä muutin pois tätini luota ja asetuin antrealaisen
ylioppilastoverin Otto Hahlin kanssa pieneen lukukammioon Kluuvikadun
varrelle opintojani hoitamaan. Kun kerran suruissani kirjoitin Hannalle
kömpelön kosintakirjeen, tulivat vastaukseksi jyrkät rukkaset. Olin
oikean hetken menettänyt, ja minun täytyi nyt koettaa lukutouhussa
unohtaa entinen kiintymykseni, vaikka se kirpeältä tuntuikin.
Seuraavana vuonna olin kyllä silloin tällöin mukana ylioppilaitten
iloissa, mutta naismaailma ei vetänyt puoleensa. Vasta keväällä 1883
Y.L:n perustaminen minut veti enemmän laulajaelämän huvipyörteisiin.
Näihin aikoihin silmäni iskivät nuoreen hempeään kaunottareen, johon
monet naisritarit olivat hurmaantuneet. En kuitenkaan rohjennut häntä
lähestyä, kun yleensä tiedettiin hänellä olevan määrätyn uljaan
ritarinsa, jonka kanssa en uskaltanut kilpailla. Lemmentunteet
pääsivät vain kaukaisittain näkyviin, milloin Arkadia-teatterin
permannolla ihastellessani hänen sulavan kauniita piirteitään Faustin
Margaretha-kuvaelmassa, milloin ylioppilaskvartetissa laulaessani
hänen ikkunansa alla täyttä rintaa ensi basson soolon silloin muotiin
tulleessa Hermeksen serenaadissa:
    »Ah, pois sa mielit, kulta,
    niin kauas lähteä.
    Oi, ilon viet sä multa,
    mull' kaiho yksin jää.»
Laulun loputtua toverini näyttivät hymyilevän toivottomille
lemmenpurkauksilleni, ja romanttinen huumaukseni hälveni. Kaksi muuta
samanlaista hetkellistä »pikiintymistä» loppui lyhyeen — ja niin jäi
minulle mahdollisuus ihastua ensi lempeni kohteeseen uudelleen.
Kului viisi pitkää vuotta minun tuskin ollenkaan tapaamatta Hannaa.
Kuulin vain hänestä kerrottavan, että Rautalamminkin syrjäseudulla
hänellä oli omat ihailijansa, joihin hän ei kuitenkaan pysyvästi
kiintynyt. Olin jo jättänyt laulajaelämän taakseni ja vakaasti
ponnistellut kandidaattitutkintoa varten, sillä keväällä 1886 oli
seuraavat maisterinvihkiäiset, joihin minäkin tahdoin valmistua. Olisin
tahtonut seppeleensitojaksi kutsua Faustin enkeliolennon, mutta tiesin
hänen olevan erään laulajatoverini lumoissa. Kun valmiiksitulemiseni
oli hyvin täpärällä, en myöskään rohjennut ensilempeni esinettä pyytää,
ja niin valitsin seppeleensitojaksi herttaisen vanhimman sisareni,
Ainan.
Vasta seuraava vuosi 1887 oli elämälleni käänteentekevä. Kirvun
lauluseura, jonka mieskuoroa silloin johdin, päätti kesällä 1887
lähteä Jyväskylän laulujuhlille kilpailemaan, pitäen useissa paikoin
konsertteja matkakulujen korvaamiseksi. Silloin kohtasin Jyväskylän
kadulla äkkiarvaamatta Rautalammin nuorisoparven, jonka etunenässä
asteli komeana ja solakkana ensilempeni kuningatar. Minut nähdessään
hän lehahti hehkeän punaiseksi, ja minulle kävi päivänselväksi,
että entinen tuli vielä kyti hänen sydämessään. Olin siitä kyllä
kuullut salapuheitakin esim, hänen vanhimmalla sisareltaan Huldalta
käydessäni eräällä kansakouluntarkastusmatkalla pikimmältään Impilahden
pappilassa. Mutta nyt minä puolestani olin varovainen ja pidättyväinen.
Vaikka sitten sisarineni palasin kotimatkalla Rautalammin kautta, en
tunteitani ilmaissut, vaan pysyin koko ajan pidättyvällä kannalla,
sillä eihän minulla ollut vielä mitään varmaa tyyssijaa, kun tilapäinen
toimeni Helsingin alkeisopistossa sen lakattua 1887 oli päättynyt.
Kirvun molemmat lauluseurat, sekakuoro kanttori N.E. Huoposen
etevällä johdolla ja mieskuoro minun johdollani onnistuivat molemmat
laulukilpailuissa saamaan toisen palkinnon. Tästä ylpeillen kannatti
meidän vielä paluumatkalla pitää pari konserttia, joten suurimmaksi
osaksi ansaitsimme matkakulut. Muut kirvulaiset ynnä johtaja Huoponen
palasivat Jyväskylästä laivassa Lahden kautta kotipuolelle, Huoponen
kuitenkin jääden parin viikon lomalle synnyinseudulleen Mäntyharjulle.
Kolme sisartani, mukanamme ollut ylioppilas Antti Nordenstreng ja minä
päätimme Rautalammin nuorten pyynnöstä tehdä kotimatkan kyytihevosella
Rautalammin kautta. Viivyimme pari kaunista päivää vieraanvaraisessa
pappilassa, teimme huvimatkoja ja nautimme nuoruuden huolettomista
hetkistä. Sitten me kirvulaiset jatkoimme matkaa kyytihevosella
Leppävirroille saakka. Nytpä Hannakin veljineen seurasi mukana,
kun eivät hennoneet erota meidän iloisesta parvestamme. Ajoimme
parittain. Kaksi sisartani ajoi Hannan veljien ja nuorin sisareni
reilun bassolaulajamme kanssa, minä tietysti Hannan kanssa. Vaikka
matkalla puhelimme monenlaista, minä visusti vältin keskustelua sydämen
polttavista asioista. Laivassa jatkettiin sitten matkaa Savonlinnaan,
josta etenimme Kerimäelle vanhan tuttavamme kirkkoherra Blomgrenin
pappilaan. Siellä vietimme hauskoja hetkiä vieraanvaraisen emännän
hoivaamina. Saimme silloin kuulla, että lähipäivinä Punkaharjulla
olisi Maanviljelysseuran näyttely, jonne sekakuoro olisi tervetullut.
Tuota pikaa kirjoitettiin postikortti johtaja Huoposelle, että
hän kiireenvilkkaa Mäntyharjulta joutuisi Punkaharjulle pieneksi
kutistunutta sekakuoroa johtamaan ja tenorin osaa hoitamaan. Ja sitten
tuli erojaiset. Hanna lähti veljineen kotimatkalle, ja taisipa Hannalta
kyynelkarpaloita tipahdella, vaikka minä koetin olla tyyni enkä mitään
tunnustuksia tehnyt. Me kirvulaiset jatkoimme matkaa Punkaharjulle,
jossa konsertti pidettiin Huoposen viime hetkellä sinne saavuttua.
Toiset erojaiset tapahtuivat sitten laivamme tultua Lappeenrantaan,
ja silloin uudet kyyneleet vierähtivät, kun nuorin sisareni erkani
matkaritaristaan.
Jyväskylässä virinnyt lemmenkipinä ei enää jättänyt minua rauhaan.
Kun syksyllä 1887 jouduin opettajaksi Hämeenlinnan lyseoon, asuin
ensimmäisen lukukauden yksinäisessä vuokrahuoneessa Seurahuoneen
kylkirakennuksessa. Olin saanut kaikki lyseon 8 luokkaa
hoidettavikseni, ja illat menivät jotenkin tarkkaan runsaslukuisten
ruotsinvihkojen korjaamiseen. Vaikka minulla olikin hyviä ystäviä
opettajakunnan keskuudessa ja vaikka pieni mieslaulukunta silloin
tällöin kodeissa viritti säveliänsä, tuntui elämä kuitenkin kolkon
yksinäiseltä. Silloin eräänä epätoivon hetkenä päätin tehdä totta
aikeesta, joka kauan oli kytenyt rinnassani. Olinhan nyt jättänyt
pääkaupungin moninaiset ilot taakseni, tunsin pikkukaupungin ikävät ja
rajoittuneet olosuhteet, mutta tiesin samalla, että minulla joksikin
aikaa oli leipä tarjottavana, jos kodin perustaisin. Kirjoitin
tunnekylläisen kirjeen nuoruuteni lemmen haltijattarelle, jonka
tunteista kesäinen tapaamiseni oli tehnyt minut varmaksi. Vanhojen
perinnäistapojen mukaan kirjoitin samalla hienosti hiotuin sanoin hänen
isällensä toisen kirjeen, jossa pyysin tyttären kättä. Jonkin viikon
perästä — postinkulku oli silloin hyvin hidasta — saapuikin- sydämeni
lemmityltä lämmintä rakkautta uhkuva kirje, josta selvisi hänen
sydämensä kauan sitten palanneen lauluhetkiensä hehkuvaan säestäjään.
Eikä isällä tietysti ollut mitään sitä vastaan; hän oli aina suosinut
minua ja toivoi tyttärensä tehneen hyvän valinnan.
Tähän päättyi nuoruudenlempeni monisäikeinen tarina. Ahkeran
kirjeenvaihdon jälkeen, jossa kypsyneellä mielellä punnittiin
tulevaisuuden pulmakysymyksiä, päätettiin viettää häät jo seuraavana
kesänä. Sitä ennen minun kuitenkin virkapätevyyden saavuttamiseksi
oli Helsingissä suoritettava käytännölliset opettajanäytteet sekä
ruotsinkielentutkinto ankaran professori Freudenthalin luona, vieläpä
kasvatusopin tutkinto dosentti Böökin luona. Nämä »ansiotyöt»
suoritettuani oli minulla toiveita saada ihana »Pohjan neiti» omakseni.
Suurenmoiset häät vietettiin Rautalammin pappilassa elokuun 16 päivänä
1888, ja syyskuun 1 päiväksi saapui nuori pariskunta uuteen kauniiseen
kotiinsa Vanajaveden rannalle.

VII.

OPINTOKAMARISSA JA SANAKIRJATYÖSSÄ.

Hauska lemmen ja laulun lukukausi keväällä 1882 oli opintoihini
tehnyt suuren loven. Parhaalla tahdolla ei minulta tullut kotona
mitään luetuksi, ja niin ollen luennoilla käynti ei sanottavasti
opintojani edistänyt. Tästä oli tuleva loppu. Kun täti Hildan
täyshoitolassa aina asui paljon nuorta väkeä, oli pelättävissä, että
työhön voisi tulla yllättäviä keskeytyksiä. Senvuoksi veljeni ja
minä päätimme asettua kumpikin erikseen uuteen kortteeriin, jossa
yksinäisyys antaisi lukemiselle enemmän vauhtia. Minä puolestani
seuraavana kesänä, käytyämme Antrean pappilassa, olin päättänyt
sijoittua asumaan ylioppilas Otto Hahlin kanssa. Tämä oli vuokrannut
itselleen pienen huoneen Kluuvikadun 7:stä, jossa silloin oli
yksikerroksinen puurakennus. Huone oli vuokrattu Suomalaisen teatterin
taloudenhoitajalta kamreeri Wahlströmiltä. Asuntomme antoi pihalle
päin, oli pitkä ja kapea, niin että siihen sopi vain kaksi sänkyä,
yhteinen kirjoituspöytä, vaatekaappi, lipasto ja muutama tuoli. Otto
Hahlin oli tehtävä lujasti työtä, sillä hän aikoi jouluksi valmistua
papintutkintoon. Luennoilla hän kävi vain säästäen, etupäässä silloisen
nuoren professorin Gustaf Johanssonin dogmatiikan luennoilla. Nämä
pidettiin suomeksi ja olivat Hahlin mielestä hyvin antoisia. Ne
perustuivat Beckin n.s. raamatulliseen suuntaan ollen sisällykseltään
täsmällisiä ja ytimekkäitä. Lukutyötä jonkinverran haittasi hänen
kihlautumisensa, mutta liiaksi lomahetkiä hän ei itselleen suonut
morsiamensa parissa ja sai todellakin tutkintonsa valmiiksi.
Minä puolestani olin vielä apealla mielellä äsken rukkaset saatuani,
mutta koetin parhaani mukaan keskittyä opintoihin, lukien etupäässä
kreikkaa ja Kreikan kirjallisuuden historiaa. Mutta lukuihini tuli taas
odottamaton X, joka hajoitti keskittymisyritykseni.
Eräänä syyspäivänä tuli minulle sana entiseltä
suomenkielenopettajaltani F.W. Rothstenilta, että hän halusi minua
puhutella erään Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran suunnitteleman
sanakirjatyön johdosta. Ymmärsin kyllä vanhan suosijani hyvän
tarkoituksen enkä kyennyt kieltäytymään. Ferdinand Ahlmanin
ruotsalais-suomalainen sanakirja ei enää riittävästi vastannut
tarkoitustaan, ja siksi oli hankittava siitä lisätty ja parannettu
3:s painos, jonka aikaansaanti annettiin maisteri A.W. Forsmanin
(myöhemmin Koskimies) toimitettavaksi. Hän tarvitsi apulaiseksi
nuoren ylioppilaan, jonka oli suoritettava vanhan sanakirjan
oikeinkirjoituksen korjuu, poistettava vanhentuneet sanat ja lisättävä
uusia kykynsä mukaan. Rothstenilla oli siis edelleen hyvä käsitys
suomenkielentaidostani ja karjalaisen sanavaraston tuntemisestani.
Tarjous oli nuorelle ylioppilaalle kylläkin houkutteleva, kun
lisäksi luvattiin työn valmistuttua 800 markan palkkio, mikä minun
oloissani tuntui huikealta summalta. Mutta kun sitten kirjapainosta
alkoi säännöllisesti saapua sanakirjasta leikattuja palstoja, jotka
oli liisteröity keskelle valkoista aukeamaa, ja niihin joka kerta
moninaisin merkein oli tehtävä korjauksia ja lisäyksiä pitkin ja
poikin, aloin vasta huomata, minkälaiseen Sisyfus-työhön olin
lupautunut, ja piankin olin koko kauppaan työlästynyt. Ei siltä
kannalta, että tämmöinenkään toisarvoinen filologinen työ olisi minua
tympeyttänyt, vaan siitä syystä, että pian ymmärsin, kuinka suuresti
tällainen työ oli lukujani haittaava. Vielä suurempaan katumukseen
jouduin, kun vähän myöhemmin entinen luokkatoverini August Hjelt, joka
harrasti historian opinnoita, ilmestyi luokseni tarjoamaan toista
kirjallista työtä, F. Björlingin »Suomen sodan historiaa vuosilta
1808—09» suomennettavakseni. Itse asiassa tämä työ olisi minua paljon
enemmän viehättänyt ja ollut hyvänä alkuna tuleville suomennostöille,
mutta olinhan jo toiseen hankkeeseen lupautunut enkä tahtonut
lupaustani peruuttaa, ajatellen: »sanasta miestä, sarvesta härkää».
Ja niin täytyi minun ajanpuutteen takia tästä työstä kieltäytyä, mikä
päätös minua kauan harmitti.
Niin olin siis myynyt nahkani, ja minun täytyi tätä saivartelevaa
työtä tunnollisesti jatkaa puolitoista vuotta, ennenkuin teos
valmistui. Moni tiedemies kyllä tällaista koneellista työtä halveksui.
Niin kuuluu esim. Aug. Ahlqvistkin väittäneen, ettei siihen tarvita
muuta kuin istumakykyä. »Valdus» Forsmanin oli tietysti vielä
läpikäytävä ja tarkastettava minunkin työni, jonka ainoana hyötynä
minulle lienee ollut perusteellisempi suomen- ja ruotsinkielen
vertailusta saavutettu kielen varmuus, mikä tietysti tulevalle
opettajalle osoittautui tarpeelliseksi. Tutkintoani varten siitä oli
sekin hyöty, että professori Julius Krohn tosin epäillen sittemmin
filos.-kandidaattitutkinnossa hyväksyi tämän tekeleen laudaturarvosanaa
varten vaadittavan itsenäisen tutkielman sijasta. Mutta opintoihini
sanakirjatyölle omistettu aika teki niin suuren haitan, etten sitä
millään voinut korjata.
Luennoilla kävin edelleenkin, mutta kotityöhön ei jäänyt paljon aikaa.
Kuitenkin kiinnostuin siinä määrin Kreikan kirjallisuuden historiaan,
että kykenin siltä alalta kirjoittamaan seuraavana keväänä »pro
gradu»-kirjoituksen. Kun Otto Hahl jouluksi suoritti teoloogisen
erotutkintonsa, jäin yksin asumaan samaan huoneeseen ja silloin sain
myöskin enemmän aikaa kreikan ja latinan kielen sekä Müllerin Kreikan
kirjallisuudenhistorian lukemiseen. Aineiden joukossa, jotka keväällä
1883 annettiin »pro-gradu»-kirjoitukseen, oli myöskin »Pindaroon
elämä ja runous». Kun kreikan kielen luennoilla oli juuri Pindarosta
luettu, arvasin tällaisen aineen tulevan ja olinkin valmistanut sen
niin hyvin, että kirjoituksessa sain arvosanan »lubenter approbatur»
(mielellään hyväksytty). Mutta kreikkalainen teksti oli tullut
hatarasti luetuksi niukan ajan tähden jo senkin vuoksi, että helpoimmat
teokset, kuten Komeroon Odysseia ja Iliadi pitkien väliaikojen johdosta
olivat jääneet keskeneräisiksi, joten Pindaroon runous ja Thukydideen
peloponnesolaissodan historia olivat liian vaikeat sulattaa.
Muuten: asuintoveruus Otto Hahlin kanssa oli mitä miellyttävintä. Hän
oli iloinen, ahkera ja hienostunut lukutoveri eikä käynyt juuri missään
muualla kuin morsiamensa luona. Myöhemmin hänestä tuli lahjakas pappi,
ja hän kuoli Haukivuoren kirkkoherrana.
Yhdessäolomme ajalta muistuu mieleeni pieni episoodi. Eräänä pimeänä
syysaamuna klo 5 heräsimme odottamattomaan serenaadiin. Matkoistaan
tunnettu pappismies ja meille ystävällinen setä oli ottanut selon
asunnostamme. Aamukävelyllään hän pistäytyi talomme pihaan ja viritti
ikkunamme edessä aamuvirren. Hämmästyksemme oli sangen suuri, kun
uutimen takaa huomasimme vanhan ystävämme veisaavan pihalla. Hänet
kutsuttiin sisään, ja silloin hän selitti tahtovansa tarkastaa,
olimmeko me nuoret miehet tarpeeksi aikaisin lukukirjojemme ääressä.
Syntyi hauska aamuinen keskustelu, joka päättyi keittiöstä tilaamaamme
kahvitarjoiluun.

VIII.

SUURMIESTEN PALVONTAA.

Kun vertaa nykyistä demokratian aikakautta, jolloin vapauden ja
tasavertaisuuden periaatetta on kehitetty niin sanoakseni kansan
palvonnaksi, 1880-luvun romanttisuuden aikaan, huomaa silloisen
nuorison ihailun huipistuneen valtiaiden ja suurmiesten palvontaan.
Venäjän keisarihuoneen ja Suomen sivistyneen nuorison keskinäinen
ymmärtämys oli silloin kohonnut korkeimmilleen, ja sen ohella
palvottiin kaikkea suurta ja jaloa vielä elävien suurmiestemme
hahmoihin keskittyneenä. Melkein kaikki he vielä elivät elämäntyönsä
suorittaneina, mutta heidän päänsä ympärillä loisti kunniakehä, jonka
säteet heijastuivat erikoisesti ylioppilasnuorisoon.
Ainoastaan J.L. Runeberg oli ehtinyt mennä manan majoille v. 1877,
mutta hänen elämäntyönsä eli edelleen tuoreena ja lämmittävänä
silloisen Suomen sydämessä. Kun Runebergin surujuhla vietettiin
yliopistossa v. 1878 ylväsmuotoisena, en vielä ehtinyt olla mukana,
mutta sain kuitenkin kerran tilaisuuden olla häntä palvomassa
Runebergin patsaan paljastajaisissa keväällä 1885. Silloin oli valmiin
patsaan molemmin puolin pystytetty valtavat korokkeet, ja liput
liehuivat joka puolella runoilijakuninkaan ympärillä. Kauppatorin
puoliselle lavalle oli pystytetty iso määrä penkkejä hallitusta,
kaupunginvaltuustoa ja muita johtoasemassa olevia virastoja tai
henkilöitä varten. Kasarminkadun puolella oli muutama penkkirivi
varattuna Runebergin entisille oppilaille, joita oli saapunut iso
määrä Suomen eri kulmilta. Patsaasta Erottajalle päin oli sijoitettu
torvisoittokunta, joka aloitti tilaisuuden Porilaisten marssilla, ja
sen taakse lähes 100-henkinen sekakuoro, jonka pääosan muodosti n.s.
Oratoorio-kuoro ynnä siihen liittyviä M.M.:n ja Ylioppilaskuorojen
valiolaulajia. Johtajana oli kapellimestari Robert Kajanus, jonka
johdolla esitettiin m.m. A. Tottmannin juhlava ja komea kantaatti.
Juhlapuhujina esiintyivät valtioneuvos Wilhelm Lagus ruotsiksi ja
fil.tohtori, sittemmin professori Julius Krohn suomenkielellä.
Kun kieliriita tällöin vielä riehui kiihkeänä, oli Krohn valittu
juhlapuhujaksi sovinnollisen mielenlaatunsa takia. Tämä sovitteleva
kanta kielipuolueisiin nähden ilmenikin selvästi siinä kauniissa
runossa, jonka hän tätä tilaisuutta varten oli sepittänyt Runebergin
kunniaksi. Tohtori Krohnin puheen jälkeen laulettiin Maamme-laulu
professori Fr. Paciuksen johdolla. Puhujina esiintyivät sitten vielä
maamarsalkka, vapaaherra V.S. von Troil valtiosäätyjen puolesta sekä
vapaaherra, lääket. tohtori M.W. af Schultén kaupunginvaltuuston
puolesta, molemmat puhuen sekä suomeksi että ruotsiksi. Puheiden
päätyttyä laulettiin Suomen laulu. Seurasi sitten seppeltenlasku.
Patsaalle toivat Runebergin entisten oppilaiden seppeleen valtioneuvos
von Weissenberg ja lääninkirjanpitäjä Gartz, ylioppilaskunnan seppeleen
maisteri E. Stenij, Taiteilijaseuran seppeleen taidemaalari S.
Falkman, Waasan ja Pietarsaaren kaupunkien seppeleet näiden kaupunkien
edustajat, jne. Ylioppilasnuorisokin oli tällä kertaa saapunut patsaan
juurelle yksimielisenä, valkotakkisena ryhmänä, joka täytti aukon
Kluuvikadun ja patsaan välisellä alueelle. Tämä tilaisuus, jonka
tarkempi kuva on jo mielestäni häipynyt, jätti joka tapauksessa
ylentävän ja sovinnollisen muiston sen ajan ristiriitojen keskellä.
Toinen muistikuva tältä ajalta liittyy J.V. Snellmanin muistoon;
Hänen kuolemansa sattui ensimmäisen ylioppilasvuoteni loppuaikana,
heinäkuussa 1881. Sitä ennen kerkesin kuitenkin olla kaksi kertaa häntä
juhlimassa keväällä 1881. Silloin oli jo Akateemisessa laulukunnassa
ehtinyt tapahtua suuri »skisma» ruotsalaisten ja suomalaisten
ylioppilaslaulajien välillä. Kun nyt Snellman vietti viimeistä
Vilhon-päiväänsä huhtikuun 6:ntena 1881, lähti Ylioppilaskunnan
enemmistö, joka äsken oli saavuttanut valta-asemansa, kunnioittamaan
suurta tietäjää entisen tapansa mukaan. Mutta kun Suomalaisen Nuijan
laulukunta oli aikaisemmin ehtinyt sammua ja Akateemisen laulukunnan
ruotsalainen enemmistö ei mitenkään suostunut kunniakäyntiini sai
intomielinen Pekka Hannikainen toimekseen kerätä saatavissa olevat
suomenmieliset ylioppilaslaulajat kunniatervehdystä varten. Hän saikin
kokoon noin 50-miehisen kuoron, joka asettui ylioppilasjonon etupäähän
ja huhtikuun auringon helakasti paistaessa ohjasi kulkunsa Snellmanin
asunnolle Yrjönkadun ja Wladimirinkadun (Kalevankadun) kulmaukseen.
Siinä paikassa oli silloin vielä J.V. Snellmanin kaunis puutalo, jonka
portti oli Yrjönkadulle päin. Samalla tontilla, myöhemmin rakennetussa
kivitalossa, on kauan sijainnut Vanha Suomalainen yhteiskoulu, ja
nykyään samalla paikalla on Henkivakuutusyhtiö Suomen uusi lisärakennus.
Kun pitkä ylioppilasjono suuren väkijoukon saattamana oli astunut
Snellmanin pihamaalle, oli sielläkin iso ihmisjoukko vastassa, vaikka
piha oli täynnä lumisohjoa ja vesilätäköitä, minkä kevätaurinko oli
aikaansaanut. Asetuttiin laulajajärjestykseen Snellmanin portaiden
ääreen ja helähdytettiin pari isänmaallista laulua. Silloin astui
valkotukkainen, ryppyotsainen päivän sankari kuistikostaan portaille
ja piti ylioppilaille viimeisen kiitospuheensa, tällä kertaa
suomenkielellä. Puheen sisällys oli siitä merkittävä, että hän lausui
jyrkän tuomionsa uuden ajan materialistisesta aatesuunnasta ja kehoitti
ylioppilaita korkealle kohottamaan ihanteellisuuden lippua, jonka
edustajista hän viittasi äsken kuolleen ystävänsä Fredrik Cygnaeuksen
elämäntyöhön. Puheen jälkeen seurasi odottamaton yllätys. Paitsi
ylioppilaskunnan muutamaa edustajaa kutsuttiin koko laulukunta sisälle
kahvia juomaan, jonkalaista kunniaa ei ennen ollut tapahtunut. Mutta
Snellman oli tottunut järjestykseen. »Tulkaa siivosti sisään ja
kuivatkaa jalat eteisessä», kuului komentavan jyrisevä ääni. Kun sitten
oli päällystakit riisuttu ja hajaannuttu ympäri suurta salia, istuutui
oven vasempaan syrjään eräs ujo ylioppilas, niin että uuninviereinen
paikka jäi tyhjäksi. Mutta sitä ei olisi pitänyt tehdä. Tervehdittyään
muita kädestä Snellman kääntyi ovensuussa istuvan puoleen, ja äkäinen
komento kuului ruotsiksi: »Kyllä se nyt on kummallista, että aina tässä
maailmassa on niitä, jotka tahtovat istua kahdella tuolilla. Eikö herra
näe, että tähän pitää toisenkin mahtua!»
Keskelle salia, joka oli kalustettu entisajan jykevillä huonekaluilla,
ikkunain ääressä tuuheita kasviryhmiä, oli asetettu pitkä pöytä, jonka
keskellä höyrysi »punssibooli». Läheisessä vierashuoneessa istuivat
Snellmanin omaiset, heidän joukossaan vanhimman pojan morsian, o.s.
Lagi.
Kun laulajat olivat asettuneet paikoilleen suureen saliin ja Snellman
oli puhutellut muutamia heidän vanhimpia jäseniänsä, tarjottiin
kahvia koko laulajajoukolle, ja sen jälkeen virisi laulu. Snellman
järjesti pöytää, komennellen nuorinta poikaansa, kuinka boolilasit
oli asetettava. Laulu toisensa perään kajahti. Erikoisesti ukkoa
viehätti jo silloin tunnettu »Ah, pois sä mielit, kulta», jonka
soolo-osan Johannes Lagus — myöhemmin Kemin kirkkoherra — suloäänisellä
barytonillaan esitti Snellmanin suureksi ihastukseksi. Laulujen välillä
isäntä kehoitti laulajia maistelemaan boolia, leikkisästi lisäten:
»Vi ska tömma den där rackarn.» Erään tauon aikana hän vei muutamat
laulajat lähihuoneeseen esittääkseen heille tulevan punaposkisen
miniänsä, johon hän näytti olevan hyvin ihastunut. Sitten taas
jatkettiin laulua ja maljailua, mutta ei kukaan rohjennut pitää puhetta
suurelle tietäjälle, vaan ehdotti laulun johtaja Pekka Hannikainen
muistaakseni eläköönhuudon, johon innolla yhdyttiin. Snellman
puolestaan oli jo sanonut sanottavansa vastaanottopuheessaan. Näin
kului pari tuntia mitä hauskimmassa yhdessäolossa, ja jokainen civis
tunsi sydämessään, että tämä oli historiallinen hetki.
Poismennessämme kohtelias isäntä kätteli jokaista jäähyväisiksi, ja
nyt alkoi saapua yliopiston opettajia, Snellmanin entisiä oppilaita,
kunniatervehdykselle. Paljon kaskuja kerrottiin Snellmanista tämän
käynnin jälkeen. Kun esimerkiksi professori Th. Rein, sittemmin
Snellmanin elämäkerran nerokas kuvailija, aikoi istahtaa työhuoneen
sohvan nurkkaan, tarttui Snellman ystävällisesti hänen hartioihinsa
ja siirsi hänet istumaan keskelle sohvaa: »Etkö muista, että sohvan
nurkassa vieterit ovat löysät, niin ettei siihen saa istua.» Näin hän
siis komenteli arvoisia professoreita samalla käskevällä äänensävyllä
kuin vastikään ylioppilaita.
Vielä toisen kerran samana keväänä sain nähdä Snellmanin siinä
iltajuhlassa, jonka suomenmielinen ylioppilasnuoriso toimeenpani hänen
kunniakseen toukokuun 12 päivänä, hänen 75-vuotissyntymäpäivänään.
Juhlan päänumeroa kuvataan silloisessa Uudessa Suomettaressa mm.
seuraavasti:
»Ylioppilaskunnan juhla alkoi kello 8 illalla. Ylioppilashuone oli
juhlaa varten, voipi sanoa, sekä ulkoa että sisältä koristettu, sillä
jo aamusta varhain liehui sen balkongilta viisi uhkeaa lippua julki
julistaen sekä ylhäiselle että alhaiselle, rikkaalle sekä köyhälle
päivän merkityksen. — — — Salin ympärillä nähtiin tunnettu taiteilija
Weurlander'in maalaama suuri suomalainen maisema, johon juhlaa varten
kuvanveistäjä Strandberg’in tekemä senatori Snellman’in uhkea rintakuva
kauniisti kuvaantui. Perällä nähtiin vielä ylinnä Suomen vaakuna monien
lippujen ja vihreiden köynnöksien keskellä. Estradilla molemmin puolin
juhla-vieraan kuvaa oli tiheä metsä kukkaispuita ja muita vihreitä
kasvia, joiden keskellä nähtiin Kant'in ja Hegel’in rintakuvat.
Koko juhlasali oli viehättävä lehti- eli oikeammin sanoen havumaja,
sillä ympäri sen seiniä nähtiin somia puita, vihreitä köynnöksiä ja
seppeleitä. Näiden keskellä liehuvien lippujen välissä oli molemmin
puolin huonetta valkoisen-sinisiä vaakunakilpiä, joissa luettiin nimet:
‘Saima', 'Litteraturbladet', 'Kallavesi', 'Kieliasetus', 'Rahanmuutos',
'Valtiopäivät', 'Läran om staten', 'Die Idée der Persönlichkeit'
ja parven keskikohdalla olevalla, muita suuremmalla ja uhkeammalla
kilvellä luettiin kultakirjaimilla maalatut sanat 'Kansallisuus-aate'.
Molemmin puolin huonetta oli asetettu mainioimpien miehiemme rintakuvat.
Noin 1/2 9 astui senatori Snellman, musikin soittaessa 'Porilaisten
marssia', juhlasaliin. Väkeä oli kokoontunut melkein ahdinkoon
saakka. Musiki taukosi, ja kohta kaikuivat lukuisan köörin laulaman
Mendelssohn-Bartholdyn sepittämän juhlakantaatin säveleet. Sitä ennen
oli sanat tähän kantaatiin jaettu; ne olivat suomennetut Schillerin
runoelmasta; 'Die Künstler'. — — — Tämän jälkeen prof. Koskinen piti
syvämietteisen puheen Snellmanin elämäntyön merkityksestä. Puheeseen
Snellman vastasi, ensin ruotsiksi kiittäen ruotsinkielisiä vanhempia
siitä, että he kumminkin harrastivat suomalaisuuden asiaa ja siten
osoittivat, että heidän isänmaanrakkautensa oli puhdas, ja sitten
suomeksi kertoen hauskasti elämänsä vaiheista. Juhlavieras lähti pois
jo klo 11 aikana ja sen jälkeen vielä fil.kand. Lauri Kivekäs piti
lennokkaan puheen isänmaalle. Maisteri Volmari Porkka piti puheen
Suomen naisille ja lehtori J. Krohn ehdotti maljan Suomen talonpojille,
johon maanviljelijä Kilpinen Riihimäeltä vastasi. — — — Tämän jälkeen
vaihteli vielä isänmaallisia puheita ja maljanesityksiä monenlaisia
myöhään aamuun saakka.»
Juhlaa varten oli myöskin ilmestynyt kaksi eri julkaisua, toinen
yliopiston opettajain ja vanhempien fennomaanien nimissä, toinen
ylioppilas-albumi, jonka julkaisijaksi kansilehteen oli merkitty
K.P.T. Tämän merkinnän oli Lauri Kivekäs omavaltaisesti suorittanut,
sillä ottihan albumin kirjoittamiseen osaa paljon muitakin kuin
K.P.T.:n ryhmä. Siihen oli painettu ylioppilas K.A. Grönqvistin uljas
K.P.T.:n marssi sekä Heikki Sarvelan (Hornborgin) taisteluintoinen
»Oi, jos oisin». Jälkimmäinen runo herätti myöhemmin paljon mielipahaa
suomenmielisten kesken ärsyttävän hyökkäyssävynsä takia. Muista
kirjoituksista mainittakoon: J.A. B(ergh)in (Lyly) »Kansallisuuden
aatteesta». P. C(ajander)in kauniit runot »Salomaa», »Matkamies»,
»Kehrääjä-äiti» ja »Sukeltaja»; -ijo-n (Reijosen) »Sokea Pietari»; K.
F(orsman)in (Koskimies) suomennos Ensi näytös Goethen murhenäytelmästä
Faust; P.J. H(annikaisen), -alli-n (J. Mustakallion), Wäinön (K.
Krohnin) ja Leimun (K. Grotenfeltin) y.m. runoja, A.J. H—t:n (Hjeltin)
kyhäelmä »Porthan ja painovapaus», Ivar I:n (Idströmin) runot
»Vapaaherra Kaarlo Cronstedt'in kuolinpäivänä 1880». ja »Don Quixote
ritarit», sekä L.K.:n (Lauri Kivekkään) ponteva puhe Waasan suomalaisen
alkeisopiston hyväksi.
Vanhempien fennomaanien albumissa, joka oli nimeltään »Toukokuun 12
p:nä 1881», on monta arvokasta kirjoitusta. A. Meurman kirjoitti
eloisan ja innostavan kuvauksen J.V. Snellmanin elämäntyöstä, Yrjö
Koskinen hauskan kuvauksen »Cote d'Oren tienoilta». Lisäksi on
huomattavia kirjoituksia mm. seuraavilta kirjoittajilta: Julius
Krohn, E. Lönnrot, T.T. Renvall, T.G. Aminoff, J.R. Aspelin, Pietari
Hannikainen, Antti Jalava ynnä runoja J.H. Erkolta, Jussi Kanervaiselta
(Aho) ja P. Cajanderilta, jonka komea runo »Vapautettu kuningatar»
myöhemmin on tullut kuuluisaksi sekä lausuttuna että Jean Sibeliuksen
säveltämänä.
Snellmanin juhla oli ensimmäinen suomalainen juhla, joka oli koonnut
Ylioppilastalon salin ynnä sivuhuoneet täyteen. Itse puolestani
seurasin juhlamenoa syrjästä käsin, joten en tullut lähemmin
tarkastaneeksi Snellmanin liikehtimistä yliopiston professorien
keskellä enkä riittävästi kuullut hänen nasevia ja sytyttäviä
sanojansa. Juhlassa oli läsnä paitsi ylioppilaita myöskin suuri joukko
naisia, joten voi sanoa koko silloisen suomalaisen sivistyneistön
olleen siellä kunnioittamassa suomalaisen suurmiehen riemujuhlaa. Tämä
olikin viimeinen hänelle osoitettu Suomen kansan kiitollisuus. Jo
seuraavan heinäkuun 4 päivänä saapui viesti, että hän oli monivaiheisen
elämänsä päättänyt Danskarbyn maatilalla Kirkkonummen pitäjässä. Hänen
hautajaisissaan Helsingissä piti runoilija Z. Topelius syvämielisen,
lämpimän ja lennokkaan puheen hänen muistolleen.
Toisenkin suurmiehen — Elias Lönnrotin — elämäntyötä sain
henkilökohtaisesti olla kunnioittamassa, ensin hänelle pidetyssä
kansalaisjuhlassa 80-vuotispäivän johdosta huhtikuun 9 päivänä 1882 ja
toisen kerran hänen hautajaisissaan Sammatissa huhtikuun 3 päivänä 1884.
Lönnrotin syntymäpäivää tahtoi koko Suomi viettää, sillä hän oli
pysymällä syrjässä kielitaistelun aallokosta säilyttänyt arvonantonsa
myöskin ruotsinkielisten keskuudessa. Mutta yhteistä kansalaisjuhlaa
ei silti saatu toimeen. Suomenmieliset päättivät viettää oman
juhlansa Ylioppilastalolla, ruotsinmieliset taas seuraavana päivänä,
muistaakseni ruotsalaisen teatterin lämpiössä. Edelliseen oli
kokoontunut koko Helsingin suomalainen yleisö ja lisäksi hallituksen
ja yliopiston suomalaisten virkamiesten parahisto ynnä lukuisat
edustajaryhmät valtiopäiviltä ja koko Suomen maasta. Ruotsinmieliset
olivat samoin keränneet kaikki rivinsä kunnioittamaan iäkästä
patriarkkaa.

Suomenmielisten iltajuhlasta kertoo Uusi Suometar seuraavaan tapaan:

»Juhla Elias Lönnrothin kunniaksi eilen oli niitä isänmaallisen
innostuksen juhlahetkiä, joidenka vaikutus ja muisto ei koskaan katoa
läsnäolleitten mielestä.
Ylioppilashuoneen juhlasali oli erittäin taitavasti, somasti
koristettu. Pitkin salin seiniä poimuili kukkaiskiehkura, jonka
kunkin poimun kohdalla riippui pienoinen kannel. Perälle oli asetettu
komeiden vaakunain väliin Lönnrotin rintakuva suuressa muodossa. Sen
yläpuolella kimalteli ruskealla pohjalla hopeaan välkkyvä kannel, jonka
päällä vuosiluku '1835' ja alla 'Kalevala' oli luettavana. Kaikkein
ylinnä nähtiin suuren tähden keskessä 'E.L.' Kahden puolen Lönnrotin
rintakuvaa seisoivat oikealla Runebergin ja Castrénin, vasemmalla
Snellmanin ja Ahlqvistin rintakuvat. Kahden puolen puhujalavaa,
Ahlqvistin ja Castrénin rintakuvien kohdalla, oli nähtävänä kaksi
suurta taulua, joissa sinisellä pohjalla oli kultakirjaimilla
luettavana, oikeanpuolisessa: 'Arvoitukset, Sananlaskut, Kanteletar,
Virsikirja' ja vasemmanpuolisessa: 'Loitsurunot' Suomen Kasvio,
Mehiläinen, Sanakirja.'
Klo 8 saapui kunniavieras tyttärensä kanssa ja astui saliin
juhlamarssia soitettaissa.
Sitten esitettiin mahtava juhlasoitanto Mendelssohn'ilta ylioppilas
Kaarle Krohnin sepittämillä sanoilla.
Puheen kunniavieraalle piti prof. A. Ahlqvist. Tästä lainattakoon
muutamia otteita:

»Korkeasti kunnioitettavat kansalaiset.

Minusta on kuin olisimme me tällä hetkellä ihanan kesäpäivän
ikäpuolella. Aurinko on koko pitkän päivää tehnyt jouduttavaa,
kypsyttävää työtänsä, hedelmä puussa, marja maassa, lainehtiva elo
vainioilla, kaikki todistaa tätä hänen työtänsä; kaikkialla on
tyydytys sekä tyytymys, kaikkialla riemu ja rauha. Käen yksinäinen
kukkuminen kaikuu lahden poikki, ja leivonen visertelee vielä taivaan
sinisen kannen alla iltavirsiänsä. Aurinko näyttää ikäänkuin tauonneen
luoteisen taivaan rannalle eikä näyttäisi hennovan luopua armaalta
työalaltansa, vaan elähyttää sitä vieläkin lämpimillä katseilla.
Tämänlaiseen kesäpäivään voipi näet verrata sen elämän, jonka
yhdeksännen vuosikymmenen alkua me nyt juhlallisesti vietämme. Samoin
kuin tuo ihana, pitkä kesäpäivä luonnossa on Elias Lönnrotin elämäkausi
ollut ihana, tuottelias, hedelmikäs, runsaslahjainen hänen kansallensa
ja sen kautta tavallansa ihmiskunnallekin.
Ihmeelliset ovat Herran tiet! Hän on yhdelle Suomen heimolle runsaassa
määrin antanut laulun lahjan, ja tämä on salojen ja korpien kaikuja
laulattanut mitä suloisimmilla sävelillä. Tätä on kestänyt vuosisatoja.
Vaan laulut alkavat jo lakastua, ja ajan juokseva virta alkaa jo
huuhtoa niitä unhotuksen meren syvyyteen. Silloin ilmestyy toisessa
Suomen heimokunnassa köyhä nuorukainen, jota kumma halu, enemmän kuin
selvä tieto, rupee vetämään tuolle laulualalle. Hän kulkee satoja
penikulmia ja löytää kuin löytääkin lauluja, ensin vähemmän, sitten
enemmän, pian verrattomat aarteet. Aivan selvästihän tässä Korkeimman
käsi on johdattamassa tämän nuorukaisen askelia Kalevalan jäljille!
Täten pelastui Suomen kansalle hengentuote, jota kalliimpaa sillä ei
ole muuta kuin raamattu. — — —
Mutta mitäpäs töistä ja teoksista olisi, ellei niiden takana olisi
kelvollinen tekijä. Schiller ei sano teosten, loistavintenkaan,
maksavan mitään, ellei niiden tekijä ole siveellisesti kelvollinen.
Suomen uudemman kirjallisuuden perustaja sai tässäkin suhteessa niin
runsaan osan, että hän ihmisenäkin täyttää ankarimpain vaatimusten
määrän ja on niin likellä täydellisyyttä, kuin kuolevaisen on
mahdollista. Ilman töitänsä tekemättäkin olisi Lönnrot ollut
suuri mies. Hän on aatelismies, sitä oikeata aatelissäätyä, jolla
tosi-ihmisyyden ihanteet ovat kilvenmerkkeinä. Tämä aateli kasvaa
harvoin vaakunoitetuissa kehdoissa. Jalosukuisuus ei aina ole
yhtä kuin jalomielisyys. Lempeä luonnotar ei valitse lemmikkiänsä
säätyyn katsoen, vaan pistää monesti aatelikirjansa, oikean jalouden
lahjakirjan, senkin lapsen kapaloihin, joka ensi-uniansa makailee
matalan mökin karstaisen kurkihirren alla. Tämän aateliston etevin
tunnusmerkki on rakkaus, se oikea rakkaus, josta apostoli antaa niin
viehättävän ja täydellisen kuvan, alkaen näillä ihanilla sanoilla:
‘Jos minä ihmisten ja enkelien äänillä puhuisin, ja ei minulla olisi
rakkautta, niin minä olisin kuin helisevä vaski ja kilisevä kulkuinen.'
Rakkauden kanssa ovat yhdistettyinä nöyryys ja tyytyväisyys. Ne
harvat, joilla nämät ominaisuudet ovat siinä määrin kuin Lönnrotilla,
ovat ihmiskunnan etevimpiä, vaikkapa eivät tekisikään mitään uros-
tahi ansiotöitä. He ovat kansan suola. He pitävät henkisten ja
aineellisten ihanteiden lippua ylähällä, silloin kuin enimmät muut
ihmiset mellastavat elämän turhuudenmarkkmoilla ja himot, rahanhimo,
kunnianhimo, nautinnonhimo poloisia vimmaten riehuvat. Näitä valittuja
on Elias Lönnrotkin. Suomen nuoriso: katso tässä esikuvaas, ja opi
hänestä, kuinka ikä on elettävä, pitkä ikä, 80 vuoden vanhaksi, ilman
ketään vihoittamatta, kaikkein rakkaana, ja kuitenkin äärettömän paljon
tehneenä.»
»Kanslianeuvos Lönnrot kiitti niistä lämpimistä sanoista, joita
edellinen puhuja oli lausunut, ja ylioppilaskuntaa siitä, että se oli
toimeenpannut hänen kunniakseen juhlan, jota hän ei suinkaan ansainnut.
Hän sanoi kernaasti kiittävänsä ylioppilaita muutamilla sanoilla, vaan
yskä, jota hän täällä kaupungissa ollessaan on sairastanut, esti häntä
siitä. Edellisenä päivänä oli hänen yskänsä ollut niin arveluttavaa
laatua, että lääkärit olivat kieltäneet häntä juhlaan menemästä, vaan
oli hän sittemmin saanut heiltä luvan olla juhlassa tunnin ajan.
Edellisen puhujan lausuman toivomuksen johdosta, että hänen elämänsä
päivät vielä jatkuisivat, hän lausui, että hän, vaikka iällinen,
todellakin halusi elää vielä muutaman vuoden, ei suinkaan saadaksensa
keskentekoisia töitään päätetyksi (niitä jatkamaan on monta, jotka
ovat kykenevämpiä kuin hän), vaan voidaksensa nähdä ylioppilaat
keskenänsä sellaisessa sovussa kuin he 60 vuotta sitten olivat puhujan
ylioppilaana ollessa. Sellainen sopu oli puhujan mielestä varsin
tarpeellinen, ja osoitti hän muutamilla sananlaskuilla, että myöskin
Suomen kansa oli käsittänyt sovun, ystävyyden ja yksimielisyyden suuren
arvon. Kiitti vielä kerran ylioppilaskuntaa siitä ystävyydestä, jonka
se oli hänelle osoittanut.

Suomensukuisille kansoille esitti maljan ylioppilas Bergh (Lyly). — — —

Runebergin ja Snellmanin muistoksi puhui ylioppilas Kallio. — — —

Viimeisen puheen piti filos, kand. J. Castrén isänmaalle. — — —

Puheitten välillä soitti kaartin soittokunta ja raikkaita
ylioppilaslauluja laulettiin.
Toista sataa sähkösanomaa, joista muutamat ääneen luettiin, saapui
maamme kaikista ääristä, sekä Virosta ja Unkaristakin.
Kunniavieras, jota hänen puheensa jälkeen, »Porilaisten marssia»
soitettaissa, kannettiin, läksi juhlasta pois jo klo 10.
Yhdeksättä sataa henkeä, niiden joukossa hyvin paljon valtiopäivämiehiä
kaikista säädyistä, oli juhlassa läsnä.
Kaunista oli nähdä, kuinka valkohapsinen patriarkka ystävällisesti
hymyten otti vastaan kaikki häneen kohdistuneet kunnianosoitukset. Kun
ylioppilaat nostivat hänet kultatuoliin kuljettaakseen häntä laulun
kaikuessa ympäri salia, sutkautti vanha kansanrunojen ja sananlaskujen
kerääjä sukkelan, karkeasanaisen suomalaisen sananlaskun, joka
sattuvasti kuvasi hänen vaatimatonta luonnettaan.»
Tämän juhlan jälkeen Lönnrotia vielä kunnioitettiin muilla julkisilla
ja yksityisillä illanvietoilla, joten hän viikon kuluttua kotiin
palatessaan oli lausunut, että tämä viikko oli hänelle oikea
»piinaviikko».
Lönnrotin 80-vuotissyntymäpäivän johdosta ilmestyi useita
muistoalbumeja.
Suomalaisten muistojulkaisuun on ottanut osaa sekä vanhempien että
nuorempien fennomaanien pystyvimpiä kyniä. Kirjoitusten joukosta
mainittakoon seuraavat: a) Suorasanaisia kirjoituksia. Vanhempien
miesten: O. D(onner): Elias Lönnrot ja Kalevala; A. M(eurman):
Lönnrot ja Runeberg; A. G(enetz): Vähä lisää Kalevalan mitta-oppiin;
A. A(hlqvist); Muutamista pikkusanoista Suomenkielessä; V. Kilpinen
(V.S. Schildt): Lämmin kädenlyönti Elias Lönnrotille; O. G(rotenfelt):
Mietelmiä Runebergin kertomarunojen suomentamisesta; J.R. A(spelin):
Karsikot; E. A—n (Aspelin): Vipusen taru. — Nuorempien miesten: O.
Ansas (Husberg): Eräs Pohjanmaan runoilijaneitonen (Isa Asp); —o—a—n
(J.P. Hartikainen): Sunnuntai kesällä Savossa ja Keisarin tuttu. —
b) Runoja ja runosuomennoksia. Vanhempien miesten: A. G(enetz):
Herää Suomi, J.L. Runebergin Hirvenhiihtäjien Kuudes laulu; K.
F(orsman): Kohtauksia Sofokleen Antigonesta, Palanen Göthen Faustista;
P. C(ajander): Runolauluja. — Nuorempien miesten: Juhani H. (P. J.
Hannikainen): Runo kolmesta neiestä; ae—ae (R. Laethen): Suomi,
Iltalaulu (Geibel); sekä joukko —alli—(J. Mustakallio)n, Väinön (K.
Krohnin), Leimun (K. Grotenfeltin) lyyrillisiä runoja ynnä Jussin (J.
Brofeldt-Ahon) eepillinen runo »Hovin herra».
Tämän lisäksi on vielä mainittava E. Genetzin sävellys A. Genetzin
runoon Herää Suomi.
Myöskin ruotsinkieliset olivat julkaisseet kaksi merkittävää
juhlakirjaa. Toinen sisältää runo- ja proosamuodossa kirjoituksia
yliopistomiehiltä tai ylioppilasmaailmasta. Sellaisista mainittakoon:
a) Suorasanaiset kirjoitukset. Z. T(opelius): Ett folks kärlek;
W. L(agus): Kajana illustrata; Rafael Hertzberg: De finska
trollsångerna; H. W(endell): Karakteristik af arabernes poesi,
med särskildt hänseende till Moallaka; J. Eriksson Smeds'in kolme
kirjoitelmaa Etelä-Pohjanmaalta; O. Hjelt: Elias Lönnrot som medicinsk
författare och provincialläkare i Kajana. — b) Runot_. G. L(agus):
Sabbatsklockan; Th. L(indh): En skymt af Gud, Testamente; Emlekyl (E.
Nervander): Ur finska epigrammet, Vallflickan; Gånge Rolf (V.K.E.
Wichmann): Jerichorosen, Vikingflickan, Oasen; -c-a-e (Micael Lybeck?):
Du och jag, Till hafvet; O. Ansas (Husberg): 12 eri runoa; W.
S(öderhjelm): Ungdom.
Toinen muistojulkaisu, nimeltään »Elias Lönnrot, ett minnesblad den
9 april 1882», sisältää etupäässä kirjoituksia Lönnrotin kotioloista
ja kirjallisesta työstä. Nämä asiantuntijain piirtämät pienoiskuvat
mainittakoon tässä:
Th. Lind: Till Elias Lönnrot (runo), M.G. Schybergson: Elias Lönnrot,
E. v. Qvanten: Hell (runo), Rafael Hertzberg: Kalevala, Ordspråk och
gåtor, Lönnrots lexikon, Lemminkäinens hemkomst (käännös Kalevalasta),
H. Paul: Kanteletar, Arvid Hultin: Lönnrots publicistiska arbeten,
Th. Saelan: Lönnrots finska botanik, Robert Tigerstedt: Om finnarnes
magiska medicin och trollrurorna, Gånge Rolf: På Elias Lönnrots
åttionde födelsedag (runo), Z. T(opelius): Paikkari torp, O.
Grotenfelt: Om Kalevalas uppkomst, J. Ahrenberg: Kalevalasångernas
inflytande på den finska konsten, O.M. Reuter: Ur Kalevalas djurverld,
E. Nervander: Elias Lönnrots nuvarande hem.
Myöhemmin olin vielä, kuten jo mainitsin, mukana Kalevalan ja
Kantelettaren isää kunnioittamassa hänen viimeisellä matkallaan
Sammatin kappelissa. Tällöin oli Helsingistä järjestetty ylimääräinen
juna viemään juhlavieraita hänen hautajaisiinsa. Sinne oli kerääntynyt
valtiovallan, monenlaisten järjestöjen ja ylioppilaskunnan edustajia
sekä lukuisia maan eri kulmilta saapuneita lähetystöjä yhteensä
toistasataa henkeä. Tälläkin kertaa Pekka Hannikainen oli saanut
toimekseen kerätä valiokvartetin suomenmielisten ylioppilaiden
joukosta, koskei virallista akateemista laulukuntaa ollut olemassa.
Meitä oli kuusitoista miestä, jotka siten saimme kunnian laulaa
vanhan tietäjän haudan äärellä. Muiden joukossa muistan matkalla
tavanneeni Suom. Kirjallisuuden Seuran sihteerin, vanhan opettajani
F.W. Rothstenin, joka pari vuotta aikaisemmin oli kiinnittänyt
minut Ahlman-Forsmanin sanakirjatyöhön. Hän minut esitti tämän työn
varsinaiselle toimittajalle fil.kand. A.W. Forsmanille (Valdus
Koskimiehelle), jota en ollut sattunut kertaakaan tapaamaan, vaikka
olin työskennellyt hänen apulaisenaan.
Junan saavuttua Lohjan asemalle kevään aurinko paistoi kirkkaana,
ja lumi oli jo osaksi sulanut. Asemalla odotti ainakin 50
talonpoikaisrekeä, jotka oli lähikylistä virallisesti kutsuttu vieraita
kyyditsemään. Matkattiin ensin soraista maantietä ja sitten poikettiin
metsäteille, joilla lumi oli paremmin säilynyt. Juhlallinen oli tämä
saattue, joka kulki salomaiden halki, auringon helakasti paistaessa,
Suomen suurta runolaulajaa hänen viimeiselle matkalleen saattamaan.
Perille tultuamme Sammatin kansakoulun kohdalle oli ruumisarkku
pihalla. Täältä lähti suuri saattojoukko liikkeelle pitkin kylän kapeaa
kujaa läheiselle hautuumaalle. Valkoinen lumivaippa peitti vielä
läheiset pellot, ja seudun väkeä tulvi ylt'ympäri avonaisilla paikoilla
ja kirkkomaalla.
Ylioppilaslaulajat olivat jo aikaisemmin siirtyneet haudan
läheisyyteen, jossa laululla ottivat vastaan suuren hautajaissaaton.
Sen etunenässä kulkivat ylioppilaskunnan edustajat puheenjohtajansa
komean ja punaposkisen maisteri A.H. Kallion johtamina, joka oli ollut
Lönnrotin viimeisiä avustajia sanakirjatyössä ja toimittanut lisävihkon
Lönnrotin suureen sanakirjaan. Näiden jälkeen seurasi Senaatin
edustajisto senaattori Leo Mechelinin johdolla, Suomal. Kirjallisuuden
Seuran prof. Yrjö Koskisen johdolla, lukemattomien muiden yhdistysten
ja maaseudun edustajien kanssa, joilla kaikilla oli valtavat
kukkaseppeleet mukana laskettaviksi Lönnrotin haudalle, suurmiehen,
joka aina oli paennut ihmisten huomiota ja kunnianosoituksia. Haudalla
pidettiin useita kauniita ja lämminhenkisiä puheita, ja laulu kajahteli
niiden lomassa. Hautajaismenoja kuvataan laajasti esim. Uudessa
Suomettaressa 4/4 —84, josta lainaan tähän pari otetta:
»Klo 11 a.p. kantoi kirstun suruhuoneesta 8 Sammatin talonpoikaa,
jotka seurasivat ruumista kansakouluhuoneelle, jossa he klo 1 päivällä
nostivat kirstun kuusien ympäröimälle katafalkille. Tirehtööri
Achtén lukkarikoulun oppilaat lauloivat suomalaisen virren n:ro 390.
Kirstu oli yksinkertainen, hopeaheloissa ja pääpuolella syntymä- ja
kuolemavuosi päivämäärineen, sekä jalkapuolella Luuk. 2:29, 30. Kirstun
kannella oli: kolme seppelettä. — — — Sittenkun hautajaisiin lukuisasti
kokoontunut yleisö oli juhlallisesti kulkenut katafalkin ympäri,
kantoivat nuoret kädet, ylioppilaskunnan lähettiläät, kirstun kirkkoon.
Siellä asettuivat lähettiläät, yhdistykset ja yksityiset ohjelman
mukaan. Juhlallinen surusaatto, ylioppilaiden suruharsoon puettu lippu
etupäässä, jossa melkein jokainen osanottaja kantoi seppelettään, teki
sellaisen vaikutuksen, joka ei pian mielestä haihdu. Seudun naiset
olivat koristaneet kirkon mustilla ja valkeilla harsoilla, kukilla ja
köynnöksillä sekä pitäjän väen lähettämillä seppeleillä. Sittenkun
ylioppilaskunnan lähettiläät olivat kantaneet kirstun kirkkoon ja
asettaneet sen alttarin eteen sekä suuri lähettiläiden joukko oli
päässyt paikoilleen, veisasivat Helsingin lukkarikoulun oppilaat
hra Achtén johdolla suomeksi kaksi ensimmäistä värsyä virrestä: 'O
Jesu koska täältä lähden. Sen jälkeen piti Karja-Lohjan kirkkoherra
B.J. Anthoni yksinkertaisen ja arvokkaan suomalaisen ruumissaarnan;
hän myöskin siunasi ruumiin. Lukkarikoulun oppilaat lauloivat vielä
kirkossa lopun yllämainitusta virrestä, sekä lopuksi alkupuolen
Mendelsohn'in kantatista: 'Beata mortin', jonka jälkeen Suomalaisen
Kirjallisuuden Seuran edusmiehet nostivat kirstun ja lähetystöt
järjestyivät uudestaan, jolloin saattoretki lähti lähelle kirkkoa,
kaivetulle haudalle.
Sen haudan, joka nyt kätkee Elias Lönnrotin maalliset jäännökset,
olivat rakkaat kädet pukeneet tuoksuvaan viheriään, jossa soma, valkea
risti kuvasti.
Sitten kuin ylioppilaskööri oli laulanut Beneken'in ‘Hymnin kuolleille'
suomalaisilla sanoilla avonaisen haudan vieressä, alkoi lähetystöjen
pitkä jono kulkea haudan ohitse, jättäen jokainen kunnioituslahjansa
marsalkoille asetettavaksi niihin seppelpylväisiin, jotka hautaa
ympäröivät. Marsalkkoina olivat A. Sunell, länsisuom., J. Grönlund,
viip., G. Wasenius, uusm., J.W. Messman, pohj., E. Polon, häm., ja
maist. A.E. Wahlberg, savokarj.»
Nyt seurasi edustajien laskemat monet seppeleet ja näistä mainittakoon
kenraalikuvernöörin, Suomen Senaatin, jonka puolesta puhui senaattori
L. Mechelin, Suomen ministeri-valtiosihteerin, Suomen sotaväen,
yliopiston, ylioppilaskunnan, ylioppilasosakuntien, Suom. kirj. Seuran
seppeleet, puhujina senaattori Y.S. Forsman (Yrjö Koskinen) y. lukuisat
muut sekä pääkaupungista että koko Suomenniemen alueelta.
Lopuksi lauloi ylioppilaskuoro 'Suomen laulun' ja 'Maamme', molemmat'
suomenkielisin sanoin.»
Puheiden vaiettua ja seppeltulvan verhottua suurmiehen hautakummun
keskellä maaseudun hiljaista kolkkaa lähti pitkä saattojoukko jälleen
samoamaan metsien halki kohti odottavaa ylimääräistä junaa, joka
kuljetti Suomessa tuskin ennen nähdyn edustavan saattojoukon sen
juhlavalta matkalta pääkaupungin elämän levottomaan humuun.»

IX.

USKONRIITA JA CARL VON BERGEN.

[Ks. Eric Henricson: »Striden kring Carl von Bergens föredrag i
Helsingfors», Suomen Kirkkohist. Seuran vuosikirja XXVIII, 1938.]
[Paavo Virkkunen: »Taistelua kristinuskosta ja kirkosta 1880-luvulla»,
Uusi Suomi, 1941.]
Ylioppilasaikani 1880-luvulla oli uusien henkisten virtausten aikaa.
Samalla kun Suomessa yhä taisteltiin kansallisuusaatteen merkeissä,
alkoi ulkoapäin virrata maahamme monenlaisia aatesuuntia. Uskonnon
alalla ilmeni ensimmäistä kertaa hyökkäyksiä kansallista kirkkoamme
ja luterilaisuutta vastaan, kirjallisuuden alalla puhalsi lännestä
realistisia ja naturalistisia makusuuntia meillä vallitsevaa
idealistista maailmankäsitystä vastaan, uusia aatteita virisi
näköpiiriimme, kuten raittiusaate, naisvapautusriennot, kansanopisto-
ja nuorisoseura-aate y.m.
Suurinta melua ja mielipiteiden hämmennystä tuotti aluksi täällä
herännyt kritiikki vallitsevaa »ortodoksista» kirkollisuutta vastaan.
Riita sai alkunsa Turun kaupungista, jossa Ernst Rönnbäckin johtama
Åbo Tidning 1860-luvulla teki hyökkäyksen kristinuskon pääongelmia,
kolminaisuusoppia ja Kristuksen jumaluutta, vastaan. Näihin v.
1863 ilmestyneihin artikkeleihin vastasi asiantuntevasti silloinen
dogmatiikan professori A.F. Granfelt, ensin sanomalehtikyhäelmissä,
myöhemmin julkaisten yhtenäisen 382-sivuisen kirjateoksen »De första
offentligt af finske män mot kristendom och kyrkolära rigtade
angreppen».
Samoihin aikoihin oli Ruotsissa kiihkeästi riidelty kristinopin
perustotuuksista siitä saakka, kun Viktor Rydberg v. 1862 oli
julkaissut merkittävän teoksensa »Bibelns lära om Kristus». Hänen
oppilaidensa joukossa oli myöskin Carl von Bergen, joka vuonna 1863 oli
tullut fil. kandidaatiksi Upsalan yliopistossa. Tämä mies oli lähtöisin
Göteborgista uskonnollisesta kodista, jonka ahdasmielinen henki
saattoi pojan epäilemään raamatun oppia epäuskoisten iankaikkisesta
kadotuksesta. Tutkittuaan vertailevaa uskontotiedettä ja uudenaikaista
raamatun kritiikkiä Saksassa, unitaarista uskonsuuntaa Amerikassa
ja Englannissa hän Tukholmassa perusti v. 1882 uuden yhdistyksen
»Svenska Protestantföreningen». Tämän jälkeen hän seuraavana
vuonna alkoi pitää Tukholmassa uskonnollisia esitelmiä aiheesta
»Tulevaisuuden kristinusko». Miellyttävällä äänellään ja helskyvällä
kaunopuheisuudellaan hän saavutti suurta suosiota ja mielenkiintoa
Tukholman älymystön keskuudessa.
Tämä menestys antoi aihetta muutamille Suomen miehille, joista
mainittakoon yliopiston silloinen voimistelun yliopettaja Viktor
Heikel, kutsua von Bergen pitämään luentoja Helsingissä jostakin itse
valitsemastaan aiheesta. C. von Bergen noudatti kutsua ja saapui
Suomeen huhtikuun loppupuolella 1884. Luentopaikaksi oli pyydetty
Helsingin yliopiston juhlasalia, mutta teologisen tiedekunnan
vaikutuksesta silloinen rehtori ei anomukseen suostunut. Nyt valittiin
luentosaliksi Seurahuoneen kaunis juhlasali, johon mahtui noin 700
kuulijaa. Tässä salissa von Bergen tuli pitäneeksi ensimmäisenä
sarjana 8 luentoa ja myöhemmin vielä 5 luentoa. Ensimmäiseen sarjaan
oli säännöllisesti kertynyt kuulijoita noin 600—700. Helsingin
ruotsinkieliset sanomalehdet olivat tehneet asiasta suurta propagandaa,
mutta suomenkielinen lehdistö sivuutti tapauksen lyhyin maininnoin.
Koska tri C. von Bergen piti luentonsa vapaasti, tosin loisteliaalla
ja vaikuttavalla tavalla, on niistä olemassa vain sanomalehtien
selostukset. Sen vuoksi pyydän tähän lainata muutamia otteita pastori
E. Henricsonin tätä asiaa koskevasta tutkielmasta.
Johdantona esitelmiinsä Carl von Bergen mainitsi, että kansojen
kansallinen ja uskonnollinen uudistus oli tapahtuva kristinuskon
välityksellä. Hän korosti siten vahvasti, ettei hän ollut
epäuskonnollisuuden eikä kristinuskonvihollisuuden tulkki. Hän ei
ollut naturalistisen materialismin kannattaja. Tästä hän mainitsi,
että se monen suuren tutkijan mukaan oli valmis »älyllisesti
hirtettäväksi». Kantin oppi kirjassaan »Das Ding an sich», että oli
olemassa toinenkin todellisuus kuin ihmisille näkyvä ja ilmeinen,
oli jälleen saanut jalansijaa, ei ainoastaan filosofiassa, vaan myös
luonnontieteessä. Luonnontieteen saavuttamat tulokset voitiin supistaa
sanoihin: lainalaisuus ja yhtenäisyys. Ne kaksi lakia, jotka olivat
luonnontieteen yhtenäisen maailmankatsomuksen peruspylväät, olivat
lait voimien olemassaolosta ja korkeamman elämän kehittymisestä
lähinnä edellä käyvästä alemmasta. Ensimmäisestä johdettiin laki
voimien vuorovaikutuksesta, toisesta laki olemassaolon taistelusta
ja luonnollisesta valinnasta. Herbert Spencer oli tullut suuren
kehittymisprosessin lopulliseen tulokseen ja häntä voitiin siis syyllä
kutsua uuden ajan Newtoniksi. Tähän luonnontieteen maailmankuvaan
saattoi kristinusko helposti liittyä, nimittäin todellinen kristinusko,
tulevaisuuden kristinusko. Ortodoksinen kristinusko ei sitä vastoin
voinut pitää puoliaan tieteen tuomioistuimen edessä. Ortodoksian
arvostelulle puhuja omisti luentojensa suurimman osan.
Ensin hän arvosteli sitä käytännöllisyyden näkökulmasta. Tällöin hän
lähti sen uskonkäsitteistä. Ortodoksian mukaan usko käsitti vain
sen totena pitämisen, että Kristus on Jumala, kolminaisuuden toinen
persoona. Sellainen uskonkäsitys johti vain paikallaan oloon ja
hengelliseen kuolemaan. Se oli myöskin yhteiskuntaa hajoittavaa. Sillä
sen, joka ei tunnustanut Jeesuksen Kristuksen olevan Jumalan poika,
protestanttinen ortodoksia julisti ikuiseen kadotukseen tuomituksi.
Kulttuurihistoria osoitti, kuinka vihollismielisesti ja väkivaltaisesti
ortodoksian esitaistelijat eri aikoina olivat esiintyneet toisen
mielipiteen tunnustajia vastaan. Puhdas ortodoksia oli ollut kaikkina
aikoina eroittava. Kristinuskolle tunnusomaista oli sitävastoin
ihmisyyden ja rauhan rakkaus. Siten, olivat ortodoksia ja dogmit
tuomitut kelvottomiksi. Tulevaisuuden kristinuskon mukaan taasen usko
oli tahdon suhde Kristukseen.
Sitten puhuja tarkasti ortodoksiaa teoreettiselta näkökannalta tieteen
tuomioistuimen edessä. Oppi, mikä vähimmin piti paikkansa tämän edessä,
oli kolminaisuusoppi. Ensiksikin se oli järjenvastainen. Mutta se ei
ollut vain järkeä, vaan myös raamattua vastaan. Sillä ainoa tuki,
mikä sillä oli raamatussa, oli 1 Joh. 5:7—8: »Sillä kolme on, jotka
todistavat: Henki ja vesi ja veri, ja kolme pitävät yhtä.» Mutta
tämä säe oli muka väärä. Sen oli jo Luther tietänyt ja sen takia
poistanut raamatunkäännöksestään. Mutta myöhemmin se oli lisätty
uudestaan. Kolminaisuusopilla ei ollut itse asiassa raamatullista,
vaan pakanallinen alkuperä. Paavalin rabbinin tapaisen Messiaan
hypostaserauksen ja Johanneksen Logos-opin välityksellä johduttiin
lopulta kirkolliseen kolminaisuusoppiin, mikä vahvistettiin Nicaean
kirkolliskokouksessa v. 325. Tätä vastaan hän piti kiinni raamatun ja
Jeesuksen omasta käsityksestä, kun Jeesus sanoi opetuslapsilleen, että
he olivat hänen veljiään. »Tulevaisuuden kristinuskolle» Kristus ei
ollut Jumala, mutta »ihanteellisin persoonallisuus, joka milloinkaan on
astunut historian näyttämöllä».
Myöskin ortodoksista oppia luomisesta puhuja piti kestämättömänä. Se
näet kumosi Jumalan iankaikkisuuden. Käsite iankaikkinen edellytti,
ettei mitään erikoista ajanmomenttia saisi olla olemassa Jumalalle.
Hän ei olisi voinut luoda maailmaa määrättynä ajankohtana. Edelleen
luomisen historia oli ristiriidassa niiden kahden olemassaolon
peruslain kanssa, mitkä luonnontiede oli todennut, voiman olemassaolon
lain ja kehitysopin, kanssa. Jälkimmäisen selitystä maailman ja ihmisen
synnystä puhuja kannatti.
von Bergen valaisi myös ainettaan esittämällä vertailevan
uskontotieteen historiaa. Lutherin merkityksen tällä alalla hän katsoi
sangen suureksi. Hän oli näet palauttanut järjelle sen oikeuden
tarkastaa raamattua, minkä kirkko oli siltä riistänyt. Mutta hän
oli kuitenkin asettanut raamatun arvovallan järjen edelle ja siten
antanut perään keskiaikaiselle katsomustavalle. Ja hänen seuraajansa
olivat tässä kohden menneet häntä pitemmälle ja antaneet aihetta
verbaali-inspiraatio-oppiin.
Vastakohdaksi Lutherin ja ortodoksian jumalakäsitteelle, minkä hän
piti lapsellisena, alhaisen lihallisen», von Bergen asetti filosofian
jumalakäsitteen. Filosofia oli muotoillut jumalakuvansa tekemällä
havaintoja maailmankaikkeuden lainalaisuudesta, yhtenäisyydestä ja
järjellisyydestä. Tämän maailmankaikkeuden järjen oli oltava tietoinen
ja persoonallinen, sillä uskonnollinen tarve ei ikinä sallinut, että
Jumala olisi persoonaton tai jotakin alempaa kuin persoonallinen.
Jumala ei kuitenkaan voinut olla persoonallinen samalla tavalla kuin me
ihmiset, persoonallinen muitten ohella ja rinnalla. Että hän olisi yksi
persoona, olisi siis ainoastaan symboli.
Myöskin ortodoksista oppia paratiisissa tapahtuneesta
syntiinlankeemuksesta ja perisynnistä von Bergen piti kestämättömänä.
Perisyntiopissa oli tosin syvän totuuden siemen. Ihmisen luonto
oli pahaan taipuvainen. Mutta nykyaikainen luonnontiede selitti
perisynnin perinnöllisyysteorian nojalla. Atavismin perusteella voivat
hyvin kaukaisten esi-isien ominaisuudet ja tunteet siirtyä heidän
jälkeläisiinsä. Juuri nämä atavistiset tunteet muodostivat perisynnin.
Sillä, niin kuin puhujan sanat sattuivat, »kaikki vanhentunut on
pahaa». Perisynti ei kuitenkaan, kuten ortodoksia väitti, ollut
mahdoton hävittää. Se oli autettavissa siten, että syntisen tahdon
eteen asetettiin Jeesuksen Kristuksen pyhän, oikeamielisyyden
korkeimman ihanteen puolesta taistelevan ja kärsivän tahdon kuva.
Tekosynti taas oli jokainen perisynnistä johtuva poikkeus Jumalan
laista haluin, ajatuksin, sanoin ja teoin. Mutta Jumalan lailla ei
ollut ymmärrettävä sitä lakia, jonka Jumala antoi paratiisissa tai
Siinain vuorella, vaan 1) itsehillinnän lakia ja 2) ennaltatietämyksen
lakia. Nämä lait edistivät ihmiskunnan korkeimpia tarkoitusperiä,
elämän täydellisyyttä ja sopusointua. Hyvä oli jokainen teko, joka oli
näiden lakien mukainen. Paha tai syntinen oli taas jokainen teko, joka
rikkoi jotakin niistä laeista, joita, noudattamalla ihminen saavutti
elämänonnen.
Syntioppiin oli lähimmässä yhteydessä sovitusoppi. Ortodoksista
sovitusoppia vastaan von Bergen väitti, että Jumala henkisyydessään ei
voinut käyttää kärsimystä rangaistuksena. Sovitus ei ollut samaa kuin
kärsimys. Se oli pikemmin »hyvän jatkuvaa soveltamista koko elämän
aikana». Kristus ei suinkaan ollut ainoa sovittaja. Hänen rinnallaan
ja ympärillään esiintyi sellaisia henkilöitä kuin olivat Lincoln ja
Livingstone.
Tämä sovitusprosessi ulottui myöskin kuoleman tuolle puolen. Ihmissielu
oli kuolematon, sillä olemukseltaan se oli voimaa, ja kun voimaa ei
voitu voiman olemassaolon lain mukaan hävittää, vaan se saattoi vaihtaa
muotoa, täytyi myöskin ihmissielun olla kuolematon.
Ja kaikkien ihmissielujen täytyi olla kuolemattomia, von Bergen
hylkäsi opin epäuskoisten ikuisesta kadotuksesta. Jumalan majesteetti
ja vanhurskasten autuus vaati, että kaikki ihmiset tulivat lopulta
autuaiksi. Puhuja siis kannatti oppia kaiken palautuksesta.
Nämä luennot nostivat suurta hälinää ja paheksumista kirkollismielisten
leirissä, josta johtui useita vastalauseita ruotsalaisissa lehdissä.
Näiden joukosta mainittakoon runoilija Z. Topeliuksen sekä teologian
professorien H. Råberghin ja G. Johanssonin kirjoitukset, jotka kukin
arvostelivat eri kohtia v. Bergenin maailmankatsomuksessa. Topelius
kirjoitti Helsingfors Dagbladiin, kaksi jälkimmäistä Morgonbladetiin.
Råbergh tarkasteli v. Bergenin oppeja historialliselta näkökannalta
ja katsoi niiden olevan kirkollisten oppien kieltämistä. Uutta
järjestelmää rakentaessaan v. Bergen vääristeli historian todistuksia.
Niin esim, hän katsoi v. Bergenin väärin esittäneen kirkon opin
uskosta ja sen suhteesta vertailevaan uskontotieteeseen. Ortodoksia
ei ollut koskaan käsittänyt uskolla vain sitä seikkaa, että Kristus
oli kolminaisuuden toinen persoona, vaan myöskin aina todellista
elämänyhteyttä Kristuksen kanssa. Ei ollut myöskään kristinusko
tuominnut vertailevaa uskontotiedettä, vaan osoittanut riittävää
huomiota uskonnon esikristilliselle kehitykselle, v. Bergen väitti
esittävänsä puhdasta kristinuskoa. Mutta Kristuksen omat todistukset
itsestään — esim, synoptikoilla — eivät soveltuneet v. Bergenin
edeltäpäin sommittelemaan »ihanneihmiseen». Kristuksen ylösnousemus oli
kristinuskossa niin keskeinen käsite, että apostoli Paavali sanoi koko
kristinuskon perustuvan siihen. Kaiken tämän v. Bergen oli vaitiollen
sivuuttanut.
v. Bergen oli edelleen väittänyt, että kolminaisuusopin todistus on 1.
Joh. 5:7, jonka jokainen exegeettinen selitys todistaakin vääräksi,
mutta antavathan myös Matt. 28:19 ja Joh. 6:13 tukea kolminaisuusopille.
Professori, sittemmin arkkipiispa, G. Johansson puolestaan väitteli
v. Bergenin oppeja, varsinkin kehitysoppia koskevia seikkoja
vastaan pykälä pykälältä. Tällaisen todistamattoman hypoteesin
uskomiseen vaadittiin paljon auktoriteettiuskoa. Kehitysopin mukaan
oli epäjohdonmukaista sanoa, että »1800 vuotta sitten elänyt
ideaali-ihminen oli historian ihanteellisin persoonallisuus».
Johansson huomautti myöskin, mihin vaarallisiin tuloksiin darwinismin
julistaminen saattoi johtaa. Kristinuskon mukaan ihminen kehittyy
Kristuksen kaltaiseksi, joka oli yhtä Isän kanssa, mutta »tulevaisuuden
kristinuskon» mukaan ihminen polveutui eläimestä. Jos tällainen usko
pääsisi kansassa versomaan, olisi vallankumous lähellä.
Edelleen Johansson tarkasteli v. Bergenin esitystä synnistä,
sovituksesta ja kuolemattomuudesta ja antoi hänen opeistaan sen yleisen
arvostelun, etteivät ne olleet kristinuskoa, vaan epäuskoa, johon tosin
oli sekoittunut positiivisiakin aineksia.
Kaikki olivat odottaneet, että eron saanut vanha terävä-älyinen
professori Axel Fredrik Granfelt nousisi vastustamaan v. Bergenin
oppeja. Niin tapahtuikin, mutta vasta heinäkuussa 1884, jolloin
ilmestyi Granfeltin uusi arvosteleva teos »Herr d:r Carl von Bergens i
Helsingfors hållna föreläsningar öfver framtidens kristendom».
Granfelt tarkasteli uusia oppeja aito dogmaatikon perusteellisuudella.
Hän lähti jumalakäsitteestä, joka on kaiken uskon ydin, ja osoitti,
että v. Bergenin jumalakäsite oli panteistinen, johon oli sekoittunut
deismiä. Näiden kahden opin jumalakäsite oli yhtä järjetön kuin se,
minkä v. Bergen oli väittänyt kristinuskon käsitteen olevan. Panteismin
kannalta oli epäjohdonmukaista uskoa persoonalliseen jumalaan,
kuolemattomuuteen y.m. Granfelt tahtoi todistaa kolminaisuusdogmin
järjellisyyden harkitsemalla jumaluudenpersoonain keskinäistä suhdetta.
Jos Jumalan olemusta katseltiin eetilliseltä näkökannalta, tulisi
kolminaisuus sekä tajuttavaksi että järjelliseksi. Sen tähden ei ollut
mitään merkillistä siinä, että kolminaisuusopista oli jonkinlaisia
viitteitä monessa pakanallisessa uskonnossa. Yleinen ilmestys oli
antanut ihmisten aavistaa jotakin Jumalan olemuksesta.
von Bergen oli hylännyt opin ikuisesta kadotuksesta ja julistanut
kaiken palautuksen. Granfelt huomautti, että autuus oli vain
sopusointuisessa yhteydessä Jumalaan. Mikäli sopusointu muuttui
epäsoinnuksi, ristiriitaisuudeksi elämän sisäisten ja ulkonaisten
olojen kanssa, sikäli vaihtui autuus autuudettomuudeksi. Ihminen paatui
pahuudessa kehityslain mukaan.
Granfeltin loppuarvostelu oli, että von Bergenin opista puuttui
lujaa eheyttä, tieteellistä ryhtiä. Kristinuskon ei tarvinnut
pelätä tällaisia hyökkäyksiä, sillä saattoi olla hyödyksi, että
siitä poistettaisiin vanhentuneita käsityksiä, joille ei voitu
rakentaa kestävää oppijärjestelmää. Erityisesti eli puhujan mielestä
raamatulliskristillinen maailmankatsomus uusittava entistä ankarampaan
johdonmukaisuuteen. Granfeltin loogillisesti selvää todistelua ei kukaan
yrittänytkään kumota.
Myöskin maallikkojen piirissä von Bergenin luennot herättivät
paheksumista ja vastaväitteitä lehtien palstoilla. Jopa silloin
ilmestyvä vapaakirkollinen »maallikkolehti», jonka toimittajana oli
F.W. Lönnbeck, kannatti kirkollisten piirien käsitystä ja arveli von
Bergenin oppien vievän ateismiin, jumalankieltämiseen.
Paitsi teologian kannalta tehtiin von Bergenin oppeja vastaan ankaria
vastaväitteitä myös luonnontieteiden eli eksaktisten tieteiden
edustajien puolelta, von Bergen oli vedonnut luonnontieteen tutkimuksen
viimeisiin tuloksiin. Tämän johdosta ilmestyi painosta huomiota
herättävä lentokirjanen »Vetenskapen och herr Carl von Bergen»,
jonka tekijät olivat kemian professori Edvard Hjelt, matematiikan
professori Edvard Rudolf Neovius ja eläintieteen ylim. professori
Odo Morannal Reuter. Samaan vihkoseen oli liitetty estetiikan ja
kirjallisuudenhistorian dosentin Valfrid Vaseniuksen kyhäelmä
»Vetenskap och fördragsamhet».
Ensinmainitun kirjoituksen laatijat tahtoivat todistaa, että
von Bergenin tieteellisten todistelujen laita luonnontieteisiin
nähden oli varsin alhainen, koska hän sekoitti yhteen tosiasioita
ja todistamattomia hypoteeseja. Muutamin leikillisin esimerkein
lie koettivat todistaa von Bergenin väitteiden pätemättömyyden.
Luonnontieteiden ei tarvinnut loukata kenenkään uskonnollista kantaa.
He siteerasivat tuekseen kuuluisan fysiologin Wirchowin lausuman:
»Tieteen tehtävä ei ole hyökätä uskonkohteita vastaan, vaan ainoastaan
määritellä ne rajat, mitkä tieto voi saavuttaa, ja näiden piirissä
perustaa yhtenäinen tietämys.»
Toisessa kirjoitelmassa dosentti Vasenius kosketteli von Bergenin
suhdetta Spenceriin ja kehitysoppiin. Tämän opin mukaan oli
uskonnollisella konservatismillakin tehtävänsä terveellisenä
säännöstelijänä, jota seikkaa von Bergen ei näyttänyt oivaltaneen.
Muuten hän ei olisi ollut niin suvaitsematon. Edelleen hän ei ollut
noudattanut tarpeellista tieteellistä vakavuutta; hän oli m.m.
siteerannut väärin Geijeriä ja Tegneriä.
Tämä lentokirjanen herätti paheksumisen myrskyn ruotsalaisissa
sanomalehdissä, von Bergen esitti vastalauseensa luentojensa toisessa
sarjassa. Ne eivät kuitenkaan olleet tieteellisesti päteviä, vaan
hän käytti puolustusasemaan ystävällismielisissä lehdissä olleita
arvosteluja hänen luennoistaan.
Surmaavan kritiikin sai edellä mainittu lentokirjanen eräässä Nya
Pressenin loistotyylisessä kirjoituksessa, jonka tekijä, salanimi
Arius, oli Helsingin ruotsalaisen ylioppilasnuorison huomatuimpia
miehiä, Hjalmar Neiglick. Itse perehtyneenä filosofiaan ja myöhemmin
samaan aineen dosenttina Helsingin yliopistossa hän kohta kohdalta
kumosi, purevaa satiiria käyttäen, mainitun lentokirjan tekijäin
väitteet kyhäelmässään »Vetenskapen och professorerna Hjelt, Neovius
och Reuter samt docenten Vasenius». Luonnontieteelliseltä kannalta he
olivat esittäneet vain detaljivirheitä, mutta kehitysoppiin nähden he
pääasiassa olivat samalla kannalla kuin von Bergen. Dosentti Vaseniusta
vastaan Neiglick väitti, että tämän puhe suvaitsevaisuudesta ei
soveltunut uuteen kehitysoppiin, joka opetti itsehillintää, mutta ei
suinkaan indifferentismiä. Tämä puhe siis läheni Hegelin oppia, jonka
mukaan »jokainen teoreettinen tai käytännöllinen väitelmä oli tosi, jos
se oli jotakuinkin tavallinen jollakin ajalla tai jossakin kansassa».
»Nyt oli dosentti Vasenius tehnyt Spenceristä Hegelin kannattajan.»
Täten oli kirjoittajan mielestä neljä yliopistomme tiedemiestä
häpäissyt tiedettä ehkä enemmän kuin kukaan sitä ennen maassamme.
Mutta myös aikakauskirjoissamme von Bergenin luennot joutuivat
pohdittaviksi. Finsk Tidskriftissä kasviopin dosentti Fredrik Elfving
arvosteli von Bergenin oppia tieteelliseltä kannalta köykäiseksi, mutta
oli sitä mieltä, että hänen rohkea esiintymisensä oli tuonut raikkaita
tuulahduksia uskonnolliseen elämäämme.
Valvojassa uutta oppia kosketteli Th. Rein pitkässä kirjoitelmassa
»Uusprotestanttisuus». Tässä hän arvosteli von Bergenin luentosarjan
puuteollisuuksia. Ei ollut ihme, ettei kirkko tahtonut vaihtaa vanhaa,
koeteltua järjestelmäänsä mihinkään vaillinaiseen, uuteen. Kuitenkin
oli pyrkimys parantaa kirkon tunnustusta nykyaikaisen sivistyksen
mukaan täysin oikeutettu. Se oli todellisen hätätilan synnyttämä.
Suuri kysymys oli siitä, kuinka voitaisiin sovittaa usko järjen
vaatimuksiin. Muutamat uhrasivat uskon, toiset järjen, toiset
tahtoivat välittää näiden kesken. Viimeksimainittuja syytettiin
epärehellisyydestä, mutta itse asiassa he olivat ehjiä ihmisiä. Siksi
kirjoittaja ei voinut hyväksyä valituksia »protestanttiyhdistystä»
vastaan, Sen kannattajia ei voinut syyttää epärehellisyydestä ja
kylmyydestä kristinuskoa kohtaan.
Kun koetettiin uudistaa kirkollista tunnustusta, oli muistettava,
että jonkin uskonnollisen tunnustuksen oli aina ilmaistava uskovaisen
seurakunnan uskoa. Tiede ei saanut suoranaisesti määritellä
uskontunnustusta, vaan ainoastaan epäsuorasti, määräämällä uskovaisten
uskon. Kirkon tai sen tunnustuksen parantamista voitiin odottaa vain
terveemmältä uskonelämältä. »Tieteen tehtävä oli valmistaa maaperää
m.m. kehittämällä filosofiaa, joka huolellisesti tarkasti uskonnollisia
ja eetillisiä kysymyksiä ja koetti muodostella teorioita, mitkä olivat
tieteellisesti päteviä näitä kysymyksiä selvittämään. Jos tahdottiin
onnistua uskonnon ja tieteen keskinäisessä sovittelussa, täytyi lähteä
filosofiasta, joka hyväksyi persoonallisuuskäsitteen ja jumalallisen
maailmanhallinnan. Ainoastaan sellaista filosofiaa käyttäen saattoi
erityinen ilmestys käydä mahdolliseksi.
Jo tämän esityksen alussa on mainittu, että niiden joukossa, jotka
sanomalehtien palstoilla toivat ilmi von Bergenin opin vastaiset
käsityksensä, oli runoilija Z. Topelius. Hän ilmaisi suoraan kuuluvansa
korkeakirkolliseen suuntaan ja mielipahalla tutustuneensa von Bergenin
uusiin oppeihin, jotka halvensivat kirkon uskonkäsitteitä. Hän sanoi
olevan paljon sellaisia, jotka täydestä sydämestä yhtyivät vallitsevaan
kirkolliseen uskoon ja loukkaantuivat von Bergenin ylimielisestä
esiintymistavasta. Tämän ja eräiden muiden sanomalehtikirjoitusten
perusteella kutsuttiin Helsingissä koolle yleinen vastalausekokous
Seurahuoneelle toukokuun 6 p:ksi 1884.
Määräaikana kokoontui Seurahuoneelle jotenkin lukuisa yleisö, joukossa
useita professoreja, koulumiehiä ja muita asianharrastajia. Kokouksen
avasi professori Th. Rein, joka myös valittiin puheenjohtajaksi.
Professori Rein sanoi ryhtyvänsä tähän toimeen vain sillä
edellytyksellä, ettei kokous rupeaisi arvostelemaan von Bergenin
luentojen sisällystä, vaan ainoastaan ilmaisemaan kantansa siihen
esiintymistapaan nähden, jolla von Bergen oli kohdellut toisin
ajattelevain kirkonystäväin kantaa.
Ensimmäisenä puhuja esiintyi kunnallisneuvos Agathon Meruman
paheksuen, että tällainen kokous oli kokoonkutsuttu, koska hengellisiä
asioita ei voitu äänestyksellä ratkaista. Paras paheksumiskeino
eräiden sanomalehtien kirjoittelua vastaan oli niiden tilaamatta
jättäminen. Niin oli puhuja menetellyt. Oli surkeata, ettei maassa
ollut sanomalehteä puhtaasti kristillisellä pohjalla. Jos tahdottiin
protestoida kirkonvastaisia oppeja vastaan, oli sellainen pantava
toimeen. Tämä oli oikealla hetkellä sanottu sana. Kokous päätti ensin
panna vastalauseen von Bergenin esiintymistapaa vastaan, johon listaan
kertyi 74 nimeä. Toiseen protestiin, joka oli tähdätty sanomalehtien
puolueellista esiintymistä vastaan, kertyi 40 nimeä, mutta kokouksen
pysyväiseksi tulokseksi jäi se seikka, että päätettiin perustaa uusi
ruotsinkielinen sanomalehti, joka sai nimekseen »Finland».
Yllämainittujen syntysanojen johdosta tulivat Z. Topeliuksen luo
Koivuniemeen kesäkuun 25 p:nä 1884 rehtori Alfred Kihlman ja
kunnallisneuvos Agathon Meurman, jotka viipyivät siellä seuraavaan
päivään. Ruvettiin heti suunnittelemaan uutta sanomalehteä, jonka
järjestämiseen Z. Topelius vanhana sanomalehtimiehenä antoi
tarpeellisia viitteitä. Meurmanin ja Topeliuksen kirjeenvaihdosta
on tohtori P. Virkkunen löytänyt mielenkiintoisia piirteitä, jotka
kuvaavat heidän yhteistoimintaansa. Meurman tahtoi toimittaa
lehden, joka oli pohjautuva kristillis-kansallisille periaatteille.
»Sanomalehdissä edustetut aatteet, vaikka ne olivatkin tavattoman
moninaisia, voitiin kuitenkin rajoittaa kahteen pääpyrkimykseen. Toista
voitiin sanoa kristillisesti yhdistäväksi, toista kosmopoliittisesti
hajoittavaksi.» Kristisnusko on samalla yleismaailmallinen ja
kansallinen, yhdistäen molemmat. Jälkimmäiseen ryhmään kuuluivat
ulkomailta puhaltaneet löyhän liberalismin aatteet, jonka tulkitsijoina
esiintyivät von Bergenin vapaamielisyyttä kannattavat ruotsinkieliset
lehdet. Näitä vastaan oli hankittava ruotsinkielinen lehti, joka
kannattaisi kristillis-kansallisia näkökohtia. Ruotsinkielinen sen
tuli olla siitä syystä, että se puhuisi samankieliselle yleisölle,
joka liberalismin aatteita kannatti. Oikeaan kristillisyyteen
liittyy myös kansallisuuden aate. »Mutta kosmopolitisminkin ynseä ja
hyökkäävä asenne kristinuskon edessä oli kyllä aikanaan muuttuva.
Kristinuskon läpimurto kansallisessa elämässä oli tämän voiton
tuottava.» Kansallinen liike oli Suomessakin ollut monen harrastuksen
sisäinen liikevoima, niinpä pietismikin läheisesti liittyi kansalliseen
aatteeseen. Sekin oli ytimeltään kirkollinen liike, vaikka sitä
alkuaikoina korkeakirkolliset vastustivat. Näillä perusteilla oli
uuden, kirkollisen sanomalehden perustaminen tarpeen vaatima.
Tämän pyrkimyksen vastaisesti olivat ruotsinkieliset lehdet toimineet,
viimeksi kutsumalla von Bergenin Suomeen luennoimaan, von Bergenin
piti lyödä maahan luterilainen kirkko perustamalla »tulevaisuuden
kristinusko». Tälle oli asetettava jyrkkä kirkollinen vastarinta, sillä
»kansallisesti ajatteleva ja tunteva suomalainen ei koskaan voinut
alentua kevytmielisesti repimään kansankirkkoa». Uuden lehden tarkoitus
oli koota ne kansalaispiirit, jotka tahtoivat edistää kristillisten ja
kansallisten aatteiden viemistä voittoon.
Uuden hankkeen sisäisenä sieluna oli Z. Topelius. Eristyneisyydessään
Koivuniemen huvilassa hän laati taloudellisia suunnitelmia entisten
kokemustensa perusteella. Kirjeenvaihdossaan Meurmanin kanssa hän
kuvaa edesottamuksiaan seuraavasti: »Myötäkäyminen tai vastoinkäyminen
riippuvat niistä toimenpiteistä, joihin oli aikaa hukkaamatta
ryhdyttävä.»
Yhteistyöstä Meurmanin ja Topeliuksen kesken P. Virkkunen kirjoittaa
seuraavasti: »Mitä läheisin oli, kirjalliselle taipaleelle
lähdettäessä, hänen ja Meurmanin yhteistyö, syventyen miehuulliseksi
ystävyydeksi, jonka ilmauksia on rakentavaa lukea.»
Finland-lehti ilmestyi 1885—1891 välittömänä seurauksena von
Bergenin herättämästä uskonnollisesta kiihtymyksestä. Z. Topelius
siitä kirjoittaa ruotsalaiselle ystävälleen runoilija Karl Anton
Wetterbergille seuraavasti: »Täällä on ollut pieni maisteri tai
tohtori, kuten Ruotsissa sanotaan, poimimassa meille kokoon
kaikenkaltaista irtonaista rihkamaa uskonnon alalta tarkoituksenansa
repiä maahan meidän kirkkomme vanha usko. Ja täällä on todella ollut
väkeä, joka hänelle on taputellut käsiään kuin millekin uudelle
reformaattorille. Mutta maaperä ei ole ollut täällä yhtä pehmitetty
kuin Ruotsissa, ja herra von Bergen sai päällensä ryöpyn vastalauseita,
joiden edessä hän huonosti puolustautui. Meidän kirkollemme on kyllä
ollut tarpeellista painiskella epäuskoa vastaan, sillä se nukkuu
viattomuuden unta.»
Finland-lehden valmistelujen loppupuolella Topelius vielä kirjoittaa
Wetterbergille: »Täällä on puolueriitaisuutta, kuten tavallista.
Minä olen ollut mukana perustamassa uutta jokapäiväistä sanomalehteä
niitä varten, jotka vielä katsovat, että kristinusko on uudenaikaisen
yhteiskunnan perustus ja yksimielisyys sen menestymisen perusehto.»
Näin oli von Bergenin suurisuuntainen yritys luoda Suomessa uusi
»tulevaisuuden kristinusko» rauennut tyhjiin. Pidettyään koko
loppukevään ihmismielet jännityksessä vastakkaisten mielipiteiden
rynnätessä yhteen, ei muistaakseni tämä ristiriita varsinaisesti
puhjennut ilmi ylioppilasmaailmassa, jolla oli omat riitansa. Muistan
kyllä, että monessa piirissä ihmeteltiin ja ihailtiin nerokkaan
Neiglickin rohkeutta asettua neljää yliopistomiestä vastustamaan,
mutta von Bergenin esittämät aatteet kuitenkin koskettelivat niin
vaikeita ja syvällisiä ongelmia, että harvat ylioppilaat niitä
pystyivät itsenäisesti arvostelemaan. Ei tullut minultakaan mennyksi
näitä loisteliaita esitelmiä kuuntelemaan, mutta seurasin kuitenkin
syrjästä asian menoa sen verran, että hankin itselleni miltei kaikki
yllämainitut lentokirjaset, jotka vielä olen löytänyt kirjastoni
kätköistä. Epäilemättä von Bergenin esiintyminen vaikutti monella
taholla sekä myötä- että vastaleirissä henkistä jännitystä ja
valveutumista.

X.

YLIOPPILAIDEN KIELIPOLITIIKKAA 1880-LUVUN ALKUPUOLELLA.

[Ks. F.H.B. Lagus: Muistelmia ja kuvauksia kielitaistelun ajoilta;
Porvoo 1924.]

[Gånge Rolf: Svenskt Studentliv i Finland för 50 år sedan; Lovisa 1932.]

1880-luvun alkupuolella oli Helsingin ylioppilaspiireissä kielitaistelu
yltynyt ylimmilleen. Vanhana miehenä on hauska palata noihin nuoruuden
kiihkoihin aikoihin, jolloin kielitaistelun aallot ylioppilaskunnassa
kävivät korkeina. Kun muistini jonkin verran pettää, olen käyttänyt
lähteinä alaviitteessä mainittuja teoksia, joiden molemmat tekijät
siihen aikaan esittivät tärkeätä osaa ainakin Akateemisen Laulukunnan
keskinäisissä riidoissa. Kumpikin valaisee asioita oman puolueensa
näkökulmasta.
Keväällä v. 1880 oli Ylioppilaskunta jälleen saanut kokoontua
edellisten vuosien rettelöiden jälkeen. Sen pyrinnöt olivat olleet
lamassa korkean Kanslerin, itse Perintöruhtinaan määräyksen
johdosta. Kun nyt ensi työksi oli valittava Ylioppilaskunnalle
uusi puheenjohtaja, asetti kumpikin kielipuolue oman ehdokkaansa.
Ruotsinmieliset olivat niihin aikoihin muodostaneet oman ryhmäkuntansa
X.Y.Z:n, jonka enemmistö kuului n.s. liberaaliseen puolueeseen.
Tämä puolue sai siihen aikaan julkisessa elämässä J.V. Snellmanilta
surmaniskun, huolimatta ulkonaisesti tasapuolisesta ja humaanisesta
kieliohjelmastaan. Myöskin X.Y.Z:ssa liberaalista enemmistöä
vastusti nuorten »vikingien» ryhmäkunta. Kun nyt ylioppilaskunnassa
oli valittava puheenjohtaja, saivat liberaaliset kaunopuheisilla
vakuutuksillaan aikaan, että siksi valittiin puolittain suomenmielinen,
fil. maisteri Gustav Lönnbeck, joka oli käynyt Jyväskylän seminaarin
ja oli Uno Cygnaeuksen vävypoika. Suomenmielisten ehdokas nuori fil.
tohtori E.G. Palmén joutui vähemmistöön, sillä ruotsinmielisillä
oli silloin vielä noin 50 äänen enemmistö. Mutta Lönnbeck petti
ruotsinmielisten toiveet. Hän aloitti ensimmäisen kokouksen
suomenkielisellä puheella, koska suomi oli maamme suurimman väestöosan
kieli, ja käänsi sen sitten vasta ruotsinkielelle. Tämä manööveri
saattoi liberaalit häpeämään ehdokkaansa menettelyä, ja nuoret
»vikingit» yltyivät sellaiseen kiihkoon, että liberaalien hegemonia
X.Y.Z:ssa oli suorittanut osansa loppuun. Vuoden vaihteessa olikin
Lönnbeckin väistyttävä kielipolitiikan alalta, mutta myöhemmin hänestä
tuli appensa jälkeen Kouluhallituksen ylitarkastaja, jossa virassa
hän suuresti ansioitui myöskin ruotsinkielisten kansakoulujen etujen
vaalijana. X.Y.Z., jota nimeä »vikingit» vihasivat »verettömyyden»
symbolina, oli tämän jälkeen menettänyt merkityksensä, ja jyrkemmät
ainekset ottivat tästedes kielikysymyksen johdon omiin käsiinsä.
Suomenkielisellä taholla oli jo vuosikymmenen alusta vallinnut
huomattava oppositio ruotsinmielisten hegemoniaa vastaan. Se sai
alkunsa v. 1870, jolloin oli vietettävä suurta isänmaallista juhlaa
Ylioppilastalon vihkiäisten johdosta. Varat sen hankkimiseksi olivat
edellisen vuosikymmenen kuluessa kokoonlaulaneet Akateemisesta
Laulukunnasta valitut kolme n.s. kaksitoistikkoa (tolvorna), jotka
kiersivät eri kaupungeissa, pitäen konsertteja täpötäysille huoneille.
Täten oli kertynyt niin paljon varoja, että voitiin pystyttää »isänmaan
toivolle» siihen aikaan komea ylioppilastalo, jossa oli latinalainen
otsikko »spei suae patria dedit» (toivolleen isänmaa antoi). Kun juhla
oli vietettävä, ei ylioppilaiden ruotsalainen enemmistö sallinut siinä
esitettävän yhtäkään suomalaista puhetta tai laulua. Tämä tyrmistytti
suomalaisia siinä määrin, että jäivät koko juhlasta pois.
Täst'edes versoi suomenmielisissä ylioppilaissa se ajatus, että
saataisiin pystyyn sellainen yhdistys, joka aina ja joka paikassa
valvoisi suomalaisten ylioppilaiden etuja. Kuitenkin vasta v. 1876
ajatus oli niin pitkälle kypsynyt, että perustettiin Suomalainen Nuija.
Nimitys »nuija» johtui oikeastaan siitä, että englantilainen »club»
sana, jota nykyään sanotaan »kerhoksi», oli sekoitettu ruotsalaiseen
sanaan »klubba», joka merkitsee nuija. Kun nimen vastustajat kuitenkin
antoivat sille sotaisen merkityksen, niin alkoi vähitellen vakiintua
käsitys, että se oli sukua »nuijasodan» verisille muistoille. Itse
asiassa S.N. kuitenkin edusti varsin maltillista kantaa siihen
»punaisten» ryhmäkuntaan verraten, joka 1880-luvun vaihteessa S.N:sta
irtautui K.P.Trn nimellä.
Ensi aikoina olivat S.N:n jyrkimmät jäsenet erottautuneet muista
käyttämällä valkoisissa ylioppilaslakeissaan mustan samettinauhan
sijasta tulipunaista. V. 1879 oli nuori pohjalainen ylioppilas K.A.
Grönqvist Vaasan marssin sävelmään sepittänyt sanat, jotka tulisessa
innossaan lietsoivat »punaista» katsantokantaa. Sen toinen säkeistö
kuuluu:
    »Sä punaiseksi sanotaan,
    et veretön sä olekaan;
    kun elonvoima uhkuaa,
    se poskiasi punottaa.
    Ken veltto ois,
    se jääköön pois;
    ken luja on,
    se taistohon,
    se lippuamme seuratkoon!»
Nuijalaisten innon ensimmäisiä lietsojia oli fil.kand. Lauri Kivekäs.
Hänen isänsä oli Alavuden kirkkoherra, rovasti Karl Fredrik Stenbäck,
tunnetun runoilijan Lars Stenbäckin veli. Tästä perheestä syntyi monta
sivistyselämässämme huomattua henkilöä. Vanhin poika Karl Stenbäck luki
papiksi ja tuli Ulvilan seurakunnan kirkkoherraksi ja lääninrovastiksi.
Toinen veli, Konrad Fredrik Kivekäs, vaikutti kauan Oulussa ilmestyvän
Kaikulehden päätoimittajana. Kolmas veli Gösta Laurentius Kivekäs kävi
ensin ruotsalaista koulua Vaasassa, mutta siirtyi sitten Jyväskylän
suomenkieliseen lyseoon. Neljäs veli Josef Daniel Stenbäck siirtyi
myöskin veljensä kanssa Vaasasta Jyväskylään ja tuli myöhemmin pitkin
Suomea tunnetuksi arkkitehdiksi ja kirkkojen rakentajaksi.
Näistä veljeksistä Gösta ensi alussa ei ollutkaan viihtynyt Jyväskylän
suomalaisessa ympäristössä, vaan puhui mieluummin ruotsia. Mutta
kun hän jossakin kirjastossa oli saanut käsiinsä J.V. Snellmanin
teoksia sekä hänen sanomalehtensä Saiman ja Litteraturbladetin,
muuttui hänen käsityskantansa kieliasiassa, ja hänestä tuli yhtä
kiihkeä »fennomaani» kuin hän aikaisemmin oli ollut »svekomaani».
Tämän johdosta hän muutti nimensä Kivekkääksi, joka muistutti entisen
nuijasodan partiomiehiä, uljaita kivekkäitä. Nimi Laurentius muuttui
Lauriksi, ja Lauri Kivekkäänä hän sitten ylioppilaana saavutti
laakereita sekä etevänä puhujana että kiihkeänä agitaattorina. Hänen
veljensä, Kaiun toimittaja, omaksui myös nimen Kivekäs, muut veljet
pysyivät Stenbäckinä. — Laurilla oli neljä sisarta. Vanhin, Emilia, oli
sittemmin naimisissa lehtori Eero Mäkisen kanssa, toinen sisar, Hanna,
lehtori Wilhelm Wegeliuksen kanssa, Kolmas sisar, Ottilia Stenbäck,
oli vuosikymmeniä Helsingin ensimmäisen Suomalaisen Tyttökoulun etevä
johtajatar ja N.N.K.Y:n tarmokas puheenjohtaja. Hän eli tavattoman
vanhaksi, 90:n vuoden ikään asti, jättäen syvälti kaivatun muiston
lukuisiin oppilasparviin. Nuorin sisar, Lydia, hänkin lahjakas ja
henkevä nainen, alkoi loistavan opettajauran, mutta kuoli aivan nuorena.
Kun Lauri Kivekäs oli suorittanut lakitieteen kandidaattitutkinnon,
hän alkoi puhujauransa Suomalaisessa Nuijassa. Ensiaikoina Nuijan
harrastukset olivat enemmän sivistyksellistä laatua. Lähetettiin nuoria
ylioppilaita Nuijan kustannuksella maaseudulle, etupäässä Pietarin ja
Hämeenlinnan radan varrella oleviin suomalaisiin pitäjiin »valistamaan»
kansaa, s.o. pitämään kansantajuisia luentoja humanististen
aineiden alalta sekä perustamaan eri seuduille kansankirjastoja.
Matkakustannukset suoritti Nuija, mutta työpalkkiota ei annettu.
Kuitenkin, ruotsinmielisten kielikiihkon yhä yltyessä, S.N:n jyrkemmät
ainekset, eturivissä Lauri Kivekäs ja hänen pohjalainen ystävänsä
Jonas Castrén, alkoivat moittia Nuijalaisia liiallisesta penseydestä
ja yllyttää heitä kiihkeämpään kielitaisteluun ruotsinmielisiä
vastaan. Näin syntyi Nuijassa vähitellen kaksi ryhmäkuntaa, toinen
maltillisempi, jota johtivat esim, maisterit A.J. Mela, K.F. Valle ja
Henrik Melander, toinen jyrkempi »punaisten» ryhmä, Lauri Kivekkään ja
pohjalaisten johdolla. Jälkimmäisen iskulauseena oli »koko programmi
toimeen», lyhennettynä K.P.T. Siihen kuului etupäässä pohjalaisia
ylioppilaita, kun taas maltillisiin nuijalaisiin laskettiin kuuluvan
etupäässä hämäläisiä ja savokarjalaisia ylioppilaita, harvoja
poikkeuksia lukuunottamatta. Näihin poikkeuksiin kuuluivat esim,
savo-karjalaisten joukossa Arvid Järnefelt ja Juhani Aho, jotka
myöhemmin talttuivat innossaan ja astuivat Päivälehden riveihin.
Kun Gustav Lönnbeckin puheenjohtaja-aika lokakuun lopulla 1880
päättyi, leimahti kiista suomen- ja ruotsinmielisten ylioppilaiden
kesken jälleen kiihkeäksi. Tällä kertaa vaali ratkesi niin, että
suomenmielisten pääehdokas, dosentti ja fil. tohtori J.R. Danielson
saavutti voiton muutaman kymmenen äänen enemmistöllä. Tällöin oli
ruotsalaisten ylivalta ylioppilaskunnassa iäksi murtunut, vaikka
myöhemmin joskus tapahtui, että heidän ehdokkaansa valittiin
varapuheenjohtajaksi. Danielsonin puolueeton ja hillitty käytös
laimensi joksikin aikaa taistelun aallokon, mutta edelleenkin oli
välistä kovia otteluja milloin mistäkin syystä. Silloin oli aina Lauri
Kivekäs suomalaisten loistopuhuja, joka muutamilla sarkastisilla
letkauksilla nujersi vastustajat. Toinen etevä jyrkkäkantainen
puhuja oli Jonas Castrén, sama mies, joka myöhemmässä vaiheessa,
passiivisen vastarinnan aikana, muutti kielikantansa sovinnolliseksi.
Aikaisemmin olivat kiihkeät suomenmieliset omaksuneet runoilija Oksasen
katsantokannan: »Yksi mieli, yksi kieli Väinön kansan soinnuttaa.»
Perustuslaillisuuden taistelussa tämän vuosisadan alussa Jonas Castrén
julisti uuden tunnuslauseen: »Kaksi kieltä, mutta yksi mieli», mikä
siis todistaa hänen peräytyneen alkuperäisestä ohjelmastaan.
Ruotsinmielisten puolella esiintyivät ylioppilaskunnan kokouksissa
esim, runoilija Rafael Hertzberg, lääket.kand. von Heideken,
kimeä-ääninen insinööri Hjalmar Londén ym. Valitettavasti en enää
tarkoin muista näiden mielenkiintoisten keskustelujen menoa, sen vain
voin sanoa, että Kivekkään puheet aina nostivat ylioppilaiden mielet
jännityksen kuohuntatilaan, erikoisesti eräs painettu puhe, joka
valitettavasti on kadonnut muistopapereistani. Eräästä episoodista
kertoo Gånge Rolf hauskoja piirteitä:
»Eräs ruotsalaisten kiihkeimmistä väittelijöistä, runoilija Rafael
Hertzberg tunsi suurta mielipahaa, varsinkin Maamme-laulua koskevan
päätöksen ja siten runoilijan muistolle osoitetun halveksumisen
johdosta, niin että hän kiihkossaan tuli nimittäneeksi päätöstä
'tuhat-tulimmaiseksi' ('tusendjävla'). Tähän vastasi välittömästi
eräs suomalaisten ensimmäisiä johtajia, lakit, kand. Jonas Castrén,
sittemmin niin lämmin vapaustaistelija ja mm. lausumatavan
'kaksi kieltä Suomessa, mutta yksi mieli' alkuunpanija tunnetun
ultra-suomalaisen iskusanan »yksi kieli, yksi mieli» vastakohdaksi. —
'Koska maisteri Hertzberg', lausui Jonas hehkuvin poskin ja palavin
silmin, 'ei näytä ymmärtävän, mitä tahdikkuus ja säädyllisyys
vaativat, niin tahdon kääntyä hänen puoleensa hänen omalla arvoisalla
äidinkielellään tällä varoituksella: 'Ei käytetä kirosanoja, kun
puhutaan runoilijakuninkaasta, Runebergista.' Hertzberg oli heti
valmis vastaamaan sanasutkauksella: 'Herra Castrénille tahdon vastata
runoilijakuninkaan omin sanoin, että herra Castrén sekä puhuu että
on sen näköinen kuin — 'en krutsprängd fan'. Naurua ja bravo-huutoja
vaihdellen 'ulos'-huutojen kanssa, vihellyksiä ja jalankoputuksia.
— Puheenjohtaja E.G. Palmén vaati herra Hertzbergiä noudattamaan
järjestystä. — 'Myöskin sodalla on huumorinsa', sanoo tunnettu
sotahistorioitsija, niin myöskin sen ajan ylioppilassissisodalla.»
Yleensä me laulajat taistelimme omat ottelumme pienemmässä ryhmässä,
Akateemisen laulukunnan riitaisessa perhepiirissä, jossa pienoiskoossa
uudistuivat ylioppilaskunnan laajaperäisemmät kieliottelut.

XI.

AKATEEMINEN LAULUKUNTA — KIELIRIIDAN KESKUSAHJO.

[Ks. F.H.B. Lagus: Muistelmia ja kuvauksia kielitaistelun ajoilta;
Porvoo 1924.]

[Gånge Rolf: Svenskt Studentliv 1 Finland for 50 år sedan; Lovisa 1932.]

Nimitys Akateeminen Laulukunta on syntynyt jo vuonna 1838 ja on siis
toistasataa vuotta vanha. Se syntyi Fredrik Paciuksen aloitteesta ja
on sittemmin kunnialla kantanut tätä nimeä 1880-luvun alkuun, jolloin
se muuttui kielitaistelun temmellystantereeksi. Kun Suomalaisen
Nuijan laulajat Taavi Hahlin johdolla olivat v. 1876 muodostuneet
erilliseksi suomalaiseksi laulukunnaksi, joka sai nimensäkin
ylioppilaskunnan vuosiluetteloihin, oli vain osa suomenmielisiä
laulajia pysynyt Akateemisen Laulukunnan riveissä. Sitä siihen aikaan
johti ruotsinkiihkoinen maisteri Martin Wegelius, sittemmin kuuluisa
Helsingin Musiikkiopiston perustaja. Hänen jälkeensä tuli laulukunnan
johtajaksi pirteä ruotsinmielinen maisteri Gösta Sohlström, joka pian
muodosti valiokuoron P.C. (Petersburger-Conserten). Gösta Sohlströmin
jälkeen tuli vuodeksi johtajan paikalle Oscar Mechelin. Tästä kerrotaan
toisessa luvussa. Maisteri Taavi Hahlin erottua S.N:n laulajain
johtajapaikalta heikontuneen terveyden vuoksi valittiin uudeksi
johtajaksi pystyvä musiikkimies Nils Kiljander. Tämä S.N:n viimeinen
laulunjohtaja valittiin sitten myöskin Akateemisen Laulukunnan
johtajaksi v. 1879. Siten hän vuodeksi yhdisti molemmat laulukunnat
saman lipun alle.
Mutta Kiljanderin erottua syksyllä 1880 ja siirryttyä Sortavalan
seminaarin musiikin ja laulun lehtoriksi oli edessä tärkeä uuden
johtajan vaali. Ruotsinmieliset olivat yhä enemmistönä Akateemisessa
Laulukunnassa, vaikka ylioppilaskunnassa suomenmieliset ainekset
jo olivat voitolla. Vaalia varten agiteerattiin molemmin puolin
vimmatusti, niin että laulajain joukkoon värvättiin monta vähän
laulanutta miestä (n.s. »blindpipare»), esim, ruotsalaisten puolelta
Hjalmar Neiglick, myöhemmin etevä filosofian dosentti, ja suomalaisten
puolelta Kaarle Krohn, sittemmin eurooppalaisesti kuuluisa Kalevalan,
Kantelettaren ja kansantietouden tutkija.
Vaalia edeltävissä keskusteluissa käytiin kiivasta sanasotaa.
Ruotsalaisten etevimpinä puhujina esiintyivät veljekset Evert ja Ernst
Sjöblom — edellinen myöhemmin fil. tohtori ja Turun lyseon lehtori ja
jälkimmäinen pappi ja Helsingin kappalainen — lisäksi insinööri Hjalmar
Londén ja runoilija Gånge Rolf — oikealta nimeltään V.K.E. Wichmann —,
sittemmin historian lehtori Uudenkaarlepyyn seminaarissa. Suomalaisten
puolella puhuivat hehkuvimmin ja kaunopuheisimmin maisteri F.H.B. Lagus
sekä intomieliset nuoret ylioppilaat Arvid Järnefelt ja Ernst Hagfors.
Laguksesta tuli myöhemmin Rauman seminaarin käsitöiden ja piirustuksen
lehtori, Järnefeltistä tunnettu kirjailija ja Hagforsista Sortavalan
seminaarin suomenkielen lehtori. Asiasta keskusteltaessa kuultiin
paljon purevia ivasanoja. Niinpä eräästä kaljupäisestä puhujasta
kuultiin seuraava sanasutkaus: »Si på den där, som har supit upp sitt
hår!»
Laulunjohtajan vaalissa voitti ruotsalaisten ehdokas Werner Holmberg
pienellä enemmistöllä, mikä vaikutti, että lisäksi värvätty
väki hävisi laulukunnan harjoituksista. Holmberg oli kuitenkin
musikaalisesti pystyvä mies ja sai laulutkin sujumaan, mutta hän
oli kiihkeästi ruotsinmielinen, joten oli ainaisia riitoja siitä,
kuinka monta ruotsalaista ja suomalaista laulua oli harjoitettava,
kun ruotsinmieliset eivät sietäneet mitään käännöksiä esitettävän ja
suomenkielisiä oli olemassa etupäässä vain kansanlaulujen sovituksia.
Ensimmäinen suurehko riidanaihe virisi, kun laulukunta oli päättänyt
mennä laululla kunnioittamaan Uno Cygnaeuksen 70-vuotissyntymäpäivää
lokakuun alussa. Tästä kertoo Gånge Rolf seuraavasti:
»Tällöin Cygnaeus piti laulukunnalle suomenkielisen puheen, mutta
siihen vastasi Akateeminen Laulukunta kahdella ruotsalaisella
laululla, jonka jälkeen johtajan kehoituksesta joku piti Cygnaeukselle
ruotsinkielisen vastauspuheen. Laulajat kutsuttiin sisään kahvia
juomaan, jolloin Cygnaeus puhui ystävällisesti molemmilla kielillä
vieraiden kanssa. Mutta suomenmieliset laulajat olivat kovin myrtyneet
Holmbergin omavaltaisesta menettelystä, ja seuraavassa laulukokouksessa
vakavamielinen A. Suppanen — Gånge Rolfin kertoman mukaan — piti
johtajalle moitepuheen, jossa hän väitti tämän suuresti loukanneen
suomalaisia laulutovereitaan. Kiihtymys yltyi siinä määrin, että 25
suomalaista laulajaa kirjoitti nimensä asiakirjaan, jossa moitittiin
johtajan menettelytapaa. Tämä seikka puolestaan vaikutti ärsyttävästi
ruotsinmielisiin, jotka vaativat, että nämä laulajat oli pyyhittävä
pois laulukunnan luettelosta.»
Seuraavalla tavalla kuvaa Gånge Rolf Akateemisen Laulukunnan
keskinäisiä riitoja 1880 syyslukukauden alussa:
»Sen jälkeen kun ruotsalaiset (de svenske) olivat menettäneet
ylivaltansa ylioppilaskunnassa, tuli Akateemisesta Laulukunnasta heidän
viimeinen linnoituksensa, missä heillä vielä oli enemmistöjä missä he
asettivat johtajan. Tätä tietysti suomalaiset (de finske) eivät voineet
sietää, jonka tähden etenkin johtajan vaaleissa ilmeni eripuraisuutta
ja yhteentörmäyksiä, jotka arveluttavasti häiritsivät 'laulajarauhaa'.
— Kun ruotsalaiset 1881 (p.o. 1880) valitsivat johtajakseen
ylioppilas Holmbergin (kuollut oikeusneuvosmiehenä Helsingissä),
huipistui suomalainen vastarinta. Savokarjalainen ylioppilas Suppanen
esiintoi pahoja syytöksiä Holmbergia vastaan puolueellisuudesta
ja vihamielisyydestä yhdistyksen suomalaisia kohtaan. Myrskyisten
sanakiistojen jälkeen yhdistyksen enemmistö päätti, että civis
Suppasen syytöksissä ei ollut mitään perää, ja tahtoi pakottaa hänet
anomaan julkisesti anteeksi laulunjohtajalta ja yhdistykseltä.
Nyt jättivät fennomaaniset laulajat yhteisesti allekirjoittamansa
syytekirjelmän Holmbergia vastaan. Luonnolliseksi juriidiseksi
seuraukseksi jäi, että Akateemisen Laulukunnan ruotsalainen
enemmistö ollessaan yksin vastaajana yhteisinä kantajina olevia
fennomaaneja vastaan teki päätöksen, että Holmbergia vastaan tähdätyn
'pamfletin' (herjauskirjelmän) allekirjoittajat myöskin vuorostaan
anoisivat anteeksi, taikka heidät pyyhittäisiin pois yhdistyksen
nimiluettelosta. Raivostuneina suomalaiset nyt miehissä erosivat.
Tätä eivät heidän hengenheimolaisensa hyväksyneet, ja seuraavan (p.o.
saman) syyslukukauden alussa kutsuttiin koolle joukko fennomaanisia
ylioppilaita, joilla oli tai joilta puuttui lauluääni tai hyvä korva,
pyrkimään yhdistykseen. Agiteerausta johtivat kuten tavallisesti
Kivekäs ja Jonas Castrén Ylioppilastalon täpötäydessä eteisessä.
Mutta ruotsalaiset olivat tilanteen tasalla. Akateeminen Laulukunta
asetti silmänräpäyksessä laulukuntaan pyrkiville laulajille
'tutkintokomitean', johon kuuluivat fil.kand. Evert Sjöblom, insinööri
Hjalmar Londén ja allekirjoittanut (Vichmann) sekä Holmberg pianon
ääressä erikoisena asiantuntijana. Kun suomalaiset näkivät tämän
'hirvittävän viikinkikomitean', jättivät he piankin hylättyinä aikeensa
sikseen (togo de snart såsom impioberade sin Matts ur skolan), ja
ruotsalaiset olivat toistaiseksi taistelukentän voittajat. Mutta
fennomaaninen ylioppilastalon taloudenhoitaja, maisteri Th. Schwindt,
tahtoi sulkea heidät pois yhdistyksen huoneesta, pianosta ym.
Nyt sattui — — yhdistyksen lippujuttu kauaskantoisine seurauksineen,
lopuksi aiheuttaen vuoden pituisen taistelun, jolloin ei enää laulettu,
vaan lakkaamatta riideltiin ja lopuksi päädyttiin siihen, että
muodostui kaksi erillistä Akateemista Laulukuntaa, jotka vielä tänään
ovat olemassa ja jotka edelleen kukin omalla tahollaan kaikessa sovussa
ovat edustaneet akateemista ylioppilaslaulua.
Huippuunsa kärjistyi tämä riita, kun oli esiinnyttävä ylioppilastalon
vihkiäisten 10-vuotisjuhlassa marraskuun 26 päivänä 1880.
Ylioppilaskunnassa oli jo käyty kiihkeitä riitoja päivän vietosta.
Tämän jälkeen suomalaiset laulajat päättivät, että suomenkielisen
isänmaalle pidettävän puheen jälkeen oli laulettava 'Maamme' ainoastaan
suomenkielisin sanoin. Päätös herätti ruotsinmielisten puolella kiivaan
vastarinnan, kun katsottiin täten häväistävän itse runoilijakuninkaan
muistoa.»
Katsokaamme nyt, kuinka suomalaiselta taholta sikäläistä tilannetta on
valaistu. Näin kirjoittaa eräs suomalaisten laulajain eturivin miehiä,
F.H.B. Lagus, ennenmainitussa muistelmateoksessaan:
»Syyslukukaudella v. 1880 Nils Kiljander erosi laulunjohtajan
toimesta siirtyen musiikinlehtorin virkaan Sortavalan seminaariin,
ja hänen jälkeensä laulukunnan johtajaksi valittiin länsisuomalainen
juristi Jakob Verner Holmberg. Iältään hän oli 20-vuotias ja osasi
hyvin soittaa pianoa, mutta vaikka häneltä ei puuttunut musikaalista
taitoa, ei hän kuitenkaan osannut pysyä tasapuolisena eri puolueiden
vaatimusten keskivaiheilla, vaan asettui suomenmielisten enemmistöä
vastaan. Myönnettävä kuitenkin on, että silloin oli hyvin vaikea
tyydyttää molempia vastakkaisia puolueita, sillä kieliriita
ylioppilaitten kesken oli tulisimmillaan. Kiihkeät agitaattorit
suomenmielisten puolella, kuten esim. Lauri Kivekäs ja Jonas Castrén,
sekä moni heidän talutusnuorassaan kulkeva pauhasivat joka päivä, että
suomalaisen puolueen kunnia vaatii, että jokaisessa juhlatilaisuudessa
saadaan ‘koko programmi toimeen', se on: umpisuomalainen ohjelma.
Yhtä järkähtämättä taistelivat ruotsinmieliset vaatien oman kumuansa
puolesta, että ruotsi kaikuisi ylinnä ja joka paikassa. Näin ollen
oli eri puolueisiin kuuluvien ja kunniastaan arkojen laulajain koossa
pitäminen vaikea tehtävä, johon ei nuoren herra Holmbergin maltti eikä
auktoriteetti riittänyt.
Jotakuinkin tyynesti kului syyslukukausi v. 1880, kunnes ruvettiin
valmistamaan suurenmoista iltamaa ylioppilastalon vihkimysjuhlan
10:nneksi vuosipäiväksi, 26. marraskuuta. Yliopiston musiikinopettajan
Faltinin johdolla harjoitettiin pitkä, komea kantaatti, Schillerin
runoelma »An die Künstler», jonka oli suomentanut Uno von Schrowe.
Viikkokausia oli tehty työtä, ja kantaatti oli laulettava
torvisoittokunnan säestyksellä. Kun sitä ei oltu harjoiteltu ruotsiksi,
niin se suututti ruotsinmielisiä, ja he tahtoivat saada siitä
korvaukseksi Maamme-laulun lauletuksi ruotsalaisilla sanoilla.
Päivää ennen iltamaa, kun suoritettiin kantaatin viimeistä harjoitusta,
pyysivät muutamat laulajat, että yliopiston laulunopettaja antaisi
kuoron laulaa kerran tai pari Maamme-laulun, sillä he epäilivät,
etteivät kaikki laulajat osaisi sen ruotsalaisia sanoja. Suomalaiset
laulajat panivat tietysti heti vastaan. 'Kuinka se kävisi päinsä',
sanoivat he, 'että Maamme-laulu laulettaisiin ruotsiksi, kun
edelläoleva puhe isänmaalla tulee pidettäväksi suomeksi?' 'Runebergin
omalla kielellä se on laulettava', inttivät toiset.
Asian ratkaisi juhlatoimikunta, joka määräsi, että orkesteri soittaisi
sen laulun ja kukin yhtyisi laulamaan millä kielellä halusi.
Tämä määräys sai ruotsinmieliset laulajat niin suuttumaan, että he
joukolla, kaikkiaan noin 40 miestä, julistivat, etteivät he ollenkaan
tule koko juhlaan, koska muka Maamme-laulu oli kielletty. Tuon
uhkauksensa he täyttivätkin, kun luulivat saavansa koko juhlakantaatin
menemään myttyyn. Niiden joukossa, jotka 26. marraskuuta 1880 jäivät
pois ylioppilastalon 10-vuotisesta juhlasta, vaikka olivat sitä ennen
siihen valmistautuneet, olivat paitsi noita neljääkymmentä myöskin
herra Holmberg ja solistit jokaisesta neljästä äänestä.
Ponnistaen viimeisetkin voimansa saivat suomalaiset kokoon 50 laulajaa
ja uudet solistit edellisten sijaan. Vielä juhlapäivänä pidettiin
viimeinen harjoitus Faltinin johdolla, ja musiikkiohjelma meni
moitteettoman hyvin.
Ruotsinmieliset tunsivat joutuneensa tappiolle, ja jonkun päivän
kuluttua he tilasivat itselleen ylioppilastalon juhlasalin
toimeenpannakseen siellä iltaman. Heidän iltamassaan tanssittiin
ja laulettiin Maamme-laulu ruotsiksi, tanssittiin jälleen ja taas
laulettiin Maamme-laulu. Akadeeminen lukusali oli silloin vielä vanhan
ylioppilastalon yläkerroksessa ja siellä voi hyvin seurata juhlasalissa
suoritettua ohjelmaa. Sillä tavoin lukusalissa saatiin kuulla, että
Maamme-laulua sinä iltana samassa iltamassa laulettiin kumminkin viisi
eri kertaa.
Ylioppilastalon kymmenennen vuosijuhlan viettäminen niin riitaisella
tavalla kuin edellä on esitetty, antoi aihetta uusiin rettelöihin vielä
jälkeenkin päin.»
Kun täten ruotsinmieliset ylioppilaat olivat vetäytyneet pois
ylioppilaskunnan yhteisestä juhlasta, Ylioppilastalon 10-vuotisen
juhlapäivän vietosta, järjestivät he äkkiä oman juhlansa
vanhan Seurahuoneen saliin. Tästä juhlasta ja edelläkäyneestä
ylioppilaskokouksesta kertoo runoilija Gånge Rolf ennen mainitussa
teoksessaan seuraavin hurmaantunein sanoin:
»Sanomalehdet ja yleinen mielipide, ei ainoastaan Helsingissä,
vaan koko Suomen ruotsalaissivistyneessä yleisössä vastaanottivat
mitä suurimmalla hämmästyksellä ja paheksumisella selostuksen
ylioppilaskunnan suomalais-kansallisen enemmistön päätöksestä.
Päätettiin toimeenpanna täydellinen ’boikottaus' ylioppilasenemmistön
kansalliskiihkoista juhlaa vastaan ja sen sijaan järjestää yleinen
kansalaisjuhla Seurahuoneella. Sinne kokoontui kaikki, mitä
pääkaupungilla ja maalla oli loistavinta ja edustavinta kulttuurin,
sukuperän ja kauneuden kannalta. Juhlapuheen piti Leo Mechelin,
nuo vanhat kaksitoistikkojen jäsenet, jotka eri paikkakunnilta
olivat kerääntyneet muistojen juhlaan ja jotka kerran aikoinaan
olivat laulaneet kokoon ylioppilastalon, lauloivat nuorekkaalla
voimalla ja tenholla veljellisessä sovussa nuorempien sukupolvien
ylioppilaslaulajien kanssa. Juhlasta tuli todellinen 'noch nie
dagewesenes' isänmaallisen tunnelman ja hurmion vallitessa, ja Maamme
laulettiin Runebergin sanoilla niinkuin se ehkä vain kerran ennen oli
laulettu, sellaisella mielen ylennyksellä, hehkulla ja ponnekkuudella
nimittäin, kuin historiallisessa vihkimäjuhlassa Gumtäcktin (Kumpulan)
niityllä.
Siitä tuli hetki, unohtumaton hetki! Myöskään humoristisia kohokohtia
(poänger) ei puuttunut tästä nuoruuden ja nuoruusmuistojen juhlasta.
— — Mutta ylioppilastalon salit olivat surkuteltavan tyhjinä, vain
vähäksi osaksi niiden täyttäminä, jotka eivät olleet tahtoneet sallia
Runebergin sanojen ja kielen kaikuvan siinä rakennuksessa, jonka
pystyttämiseksi etupäässä ja suurimmaksi osaksi ruotsalais-sivistyneet
olivat keränneet rahastoja. Kleobis ja Biton (tarkoitetaan
ylioppilastalon etuseinämään veistettyä kreikkalais-tarullista
korkokuvaa) eivät sillä kertaa vetäneet äitiänsä yksimielisyyden
temppeliin, vaan Eris'in, eripuraisuuden jumalattaren temppeliin.
Ruotsalaiset (de svenske) vetäytyivät vähitellen pois ylioppilastalosta
ja kerääntyivät (fylkade sig) täst'edes kokouksiin uuteen Uusmaalaiseen
Osakuntataloon (Nyländska Nationshuset), mikä tarpeen tullen
vieraanvaraisesti luovutettiin hengenheimolaisille. Vain yleiset juhlat
ja kekkerit tapahtuivat vielä jonkin aikaa eteenpäin ylioppilastalon
huoneistoissa.»
Akateemisen Laulukunnan jatkuvista vaiheista kertoo F.H.B. Lagus
edelleen näin:
»Kun seuraavan vuoden talousarvio oli keskusteltavana ja huomautettiin,
että siihen asti Akadeemiselle lauluyhdistykselle myönnetty vuotuinen
kannatussumma 750 markkaa oli huomattu riittämättömäksi, niin se
päätettiin korottaa 1,000 markaksi, mutta samalla lausuttiin,
että laulunjohtajaa on pidettävä ylioppilaskunnan virkamiehenä,
jonka velvollisuus on saapua ylioppilaskunnan toimeenpanemiin
juhlatilaisuuksiin.
Tämä määräys suututti ruotsinmielisiä, jotka jyrkästi selittivät,
ettei laulukunta ole mikään palkattu musikanttijoukko, jota muka
rahapalkan nojalla voitaisiin pakottaa olemaan mukana ylioppilaskunnan
'enemmistön' s.o. suomenmielisten toimeenpanemissa juhlissa. Ja
laulunjohtajan velvoittamista he pitivät jonkinlaisena moraalisena
pakotuskeinona heitä kohtaan. Sentähden lausuttiin mitä jyrkin
vastalause ylioppilaskunnan päätöstä vastaan.
Kansakoulun isä Uno Cygnaeus täytti 12. lokak. v. 1880
seitsemänkymmentä vuotta, ja ylioppilaskunta kävi Akadeeminen
laulukunta etupäässä häntä tervehtimässä. Laulukuntaa johti herra
Holmberg. Kun Cygnaeus oli kiittänyt ylioppilaskuntaa tervehdyksestä
puhuen suomeksi, niin herra Holmberg vastineeksi laulatti ruotsalaisen
laulun ja vielä eräs puhuja herra Holmbergin kehoituksesta astui esiin
joukosta pitäen Cygnaeukselle ruotsinkielisen puheen. Suomenmielisiä se
harmitti, sillä he pitivät toisella kielellä vastaamista tahallisena
epäkohteliaisuutena, koska kerran niin tärkeä arvo annettiin sille
seikalle, millä kielellä ylioppilaskunnan puolesta puhuttiin.
Tyytymättömyytensä herran Holmbergin menettelyn johdosta ilmoitti
25 suomenmielistä laulajaa kirjoitetussa vastalauseessa. Sellaista
mielenosoitusta ei Holmberg jaksanut kärsiä, vaan närkästyneenä
ilmoitti luopuvansa laulunjohtajan toimesta.
Kieliriita oli kohonnut kiihkeimmilleen, ja ylioppilaslaulajat olivat
arkatuntoisimmat soturit tässä taistelussa. Heitä olivat puolueelliset
laulunjohtajat useimmin loukanneet. Kumpikin puolue tahtoi kaikin
mokomin saada oman puolueen miehille enemmistön laulukunnassa, ja niin
tuli miehiä tulvimalla kummastakin puolueesta, pyrkien laulukunnan
jäseniksi. Muutamat innokkaat agitaattorit haalivat oman puolueensa
joukosta ylioppilaita, keitä hyvänsä, kellä vain hiukankin oli
lauluääntä, joukon jatkoksi ja puolueen vahvistukseksi. Sellaisista
kirkujista tietysti oli haittaa laululle, ja asetettiin erityinen
tutkijalautakunta tarkastamaan, kuka oli kelvollinen laulajain joukkoon
otettavaksi. Tutkijalautakunta menetteli puolueellisesti julistaen
suomenkielisistä laulajista suuren joukon kykenemättömiksi laulamaan ja
väittäen, että he olivat pyrkineet laulukuntaan jäseniksi laulukunnan
tarkoitukselle vieraista syistä, jonka tähden heitä ei voitu hyväksyä
laulukuntaan. Siitä tietysti taas syntyi uusia riitoja ja rettelöitä.
Pari kuukautta kului kevätlukukaudella v. 1881 ilman että laulajat
ollenkaan yrittivät harjoitella lauluja, vaan he riitelivät keskenään
laulunjohtajan ollessa puheenjohtajana. Kun sitten herra Holmberg oli
laulunjohtajan toimesta eronnut, niin jäivät laulajat riitelemään
yksin. Se kyllä kävi päinsä. Ja niin tasaväkiset olivat puolueet
laulajain kesken, ettei ratkaisevaa voittoa ollut isoon aikaan
kummallakaan puolella.
Pääasiallisena riitakysymyksenä oli ylioppilaskunnan päätös, joka
koski laulukunnan vuotuista rahakannatusta. Suomenmieliset laulajat
hyväksyivät kokonaan ylioppilaskunnan päätöksen, mutta ruotsinmieliset
sitä vastustivat. Niin kauan oli tuota kiistaa jatkunut, että jokainen
jo ennestään tunsi toisensa, oliko hän vastustaja vai saman puolueen
mies. Ylimalkaista rähinää ja suurella äänellä toisensa voittamista
ei sallittu, vaan laulunjohtajan puutteessa valittiin puheenjohtaja
järjestystä valvomaan noissa riitakokouksissa.
Eräässä sellaisessa kokouksessa, joka juuri oli alkamaisillaan, pyysin
puheenvuoroa tehdäkseni esityksen, ja sanoin: 'Hyvät herrat, olemme
niin monta kertaa jo väitelleet, tulematta mihinkään lopputulokseen,
että nämä väittelyt rupeavat ikävystyttämään. Nyt ehdotan, että,
ennenkuin jatkamme kinastelua, tänä iltana ensin laulaisimme ja
riitelisimme sen jälkeen, jos haluttaa. Pitäisihän meidän laulaa
ainakin kaksi laulua, nimittäin 'Lippusemme kohouupi' ja 'Bröder, o
slutom forbund'. Iloisella naurulla hyväksyttiin ehdotus. Ehdottamani
laulut laulettiin, jonka jälkeen ryhdyttiin valitsemaan puheenjohtajaa
tämän illan kinastelua ohjaamaan. Niin tasaväkiset olivat silläkin
kerralla puolueet laulajain kesken, että kun suomenmieliset ehdottivat
minua puhetta johtamaan ja ruotsinmieliset uusmaalaista Hjalmar
Neiglickiä, niin äänet puheenjohtajan vaalissa menivät tasan, mutta
arpa lankesi Neiglickin puolelle.
Kumpikin puolue epäili ja aavisti aina jotakin yllätystä vastakkaiselta
puolueelta, sentähden ei tohdittu jäädä pois kokouksista, ettei toinen
puolue pääsisi voitolle. Viimein tuollainen alituinen riiteleminen,
josta ei kuitenkaan tullut ratkaisua, rupesi kyllästyttämään
suomenmielisiä niin, etteivät he enää miehissä saapuneetkaan
kokoukseen, ja silloin oli satunnainen enemmistö ruotsinmielisillä.
Nämä käyttivät heti hyväksensä tätä tilaisuutta sillä tavoin, että
julistivat Akadeemisesta laulukunnasta erotetuiksi kaikki ne 25
laulajaa, jotka olivat ilmoittaneet vastalauseen herra Holmbergin
menettelyn johdosta. Kun suomalaisesta puolueesta saataisiin 25
laulajaa vähennetyksi, niin ruotsalaiset olisivat tietysti enemmistössä
kauan aikaa. Turha oli suomenmielisten väitellä vastaan. Suurella
kirkunalla julistivat ruotsinmieliset heidät jäävinalaisiksi mitään
päättämään omassa asiassaan.
Kysymyksessäolevat 25 suomenmielistä laulajaa suutuksissaan
ilmoittivat, etteivät he tahtoneet enää kuuluakaan mokomaan
laulukuntaan, joka ei salli vapautta lausua julki mielipidettään, kun
heidän toiveitaan ja tunteitaan loukataan, ja päätöstä vastaan panivat
vastalauseensa kaikki suomenmieliset lausuen, ettei kenelläkään ollut
valtaa eikä oikeutta erottaa ketään lautakunnasta, johon liittyminenkin
on vapaaehtoista. Mutta jokaisella on oikeus itse erota sellaisesta
seurasta, johon ei tahdo kuulua. Ja siitä syystä useimmat itse
pyyhkäisivät nimensä pois Akadeemisen laulukunnan nimiluettelosta.
Ruotsikot olivat tällä tavoin saaneet lautakunnassa varman enemmistön
ja ryhtyivät nyt taisteluun ylioppilaskuntaa vastaan luottaen
puoluetovereihin laulukunnan ulkopuolella. Laulukunta kieltäytyi
vastaanottamasta ylioppilaskunnan rahakannatusta, 'mikäli siihen oli
liitetty uusia vaatimuksia laulunjohtajan suhteen'. Tämän päätöksen
kautta Akadeeminen laulukunta jäi vuosikausiksi ilman ylioppilaskunnan
kannatusta ja asettui julkisesti vihamieliselle kannalle
ylioppilaskuntaan nähden.
Sitten kuin Akadeemisen laulukunnan jäsenet laulunjohtajan erottua
olivat riidelleet keskenänsä, ärsyttäneet toisiaan ja saaneet eräitä
joukostaan eroamaan koko lautakunnasta, valitsivat he viimein
laulunjohtajaksensa fil.kand. Edvard Rindellin. Herra Rindell oli kyllä
innokas puoluemies ja taattu ruotsikko, mutta heikko laulunjohtaja.
Pian sen jälkeen, kun herra Rindell oli valittu laulukunnan johtajaksi,
tuli maisteri Hjalmar Londén käymään ylioppilastalolla. Vahtimestarin
avulla hän pääsi kirjastoon, jossa laulukunnan lippua säilytettiin, ja
vei sen omaan huostaansa. Kun häntä siitä ylioppilaskunnan yleisessä
kokouksessa moitittiin ja häntä vaadittiin tuomaan lippu takaisin,
sanoi hän ottaneensa sen talteen laulunjohtajan kehoituksesta. Lippu
oli näet laulukunnan oma, eikä ylioppilaskunnalla ollut siihen
omistusoikeutta. Ja ettei ylioppilaskunta sitä saisi käsiinsä, tahtoi
hän sen pelastaa laulukunnalle.
Moniaat laulajat lausuivat närkästyksensä hra Londénin
omavaltaisuudesta ja vaativat, että lippu oli otettava pois herra
Londénilta ja tuotava takaisin. Tämä ei sanonut sitä suosiolla
antavansa, ja lisäksi hän ehdotti, että hänelle edeltäpäin annettaisiin
tieto, milloin ylioppilaskunnan edustajat tulisivat sitä puukko kädessä
vaatimaan, että hän tietäisi pönkittää ovensa ja ryhtyä varustamaan
rynnäkköä torjuaksensa.
Ylioppilaskunnan silloinen puheenjohtaja E.G. Palmen huomautti hra
Londénille, että tällainen puukkoon vetoaminen oli ylioppilaskuntaa
kohtaan häpeämätön solvaus, ja että puheenjohtaja antoi hra Londénille
viralliset nuhteet. Eräs lautakunnan jäsen sanoi, että herra Londén oli
menettelyllään häväissyt lautakunnan lippua ja että hänen mielestään
häväistys oli sitäkin suurempi, kun herra Londén kuuleman mukaan
säilytti lautakunnan lippua pesukaapissaan, ja ettei kukaan halunnut
kulkea sellaisen lipun jäljessä, jota oli säilytetty herra Londénin
pesukaapin astioiden joukossa j.n.e.
Kuitenkin kaikitenkin ryhdyttiin Rindellin aikana taas neuvottelemaan
ikävien rettelöiden sovinnossa korjaamisesta laulukunnan keskuudessa.
Uusia laulajia alkoi taas tulla laulukuntaan ja entisiä eronneita
jäseniä palata takaisin. Silloin ruotsikkojen valta ja enemmistö
taas rupesi horjumaan. Kun sellaisissa laulukunnan kiistakokouksissa
enemmistö alkoi kääntyä suomenmielisten voitoksi, jota laulunjohtaja
ei suinkaan olisi sallinut, niin hän keksi sellaisen tempun, että hän,
ennenkuin oli mitään ennätetty äänestää ja päättää, julisti kokouksen
päättyneeksi, painoi hatun päähänsä ja meni tiehensä.
Kun muutamana iltana Akadeemisen lautakunnan kokous taas oli päättynyt
tällä tavoin, niin eräs suomenmielinen laulaja virkkoi:
'Ei, hyvät herrat! Älkäämme jättäkö itseämme vähemmistön ivattavaksi!
Jääkäämme tänne neuvottelemaan, miten nämä pitkät ja ikävät rettelöt
saataisiin päättymään.'
Tämän kehoituksen johdosta seisahtui lautasaliin 20—25 suomenmielistä
laulajaa neuvottelua pitääkseen. Mutta kun herra Londén tämän huomasi,
epäili hän siitä tulevan jotakin epäedullista ruotsalaiselle puolueelle
ja riensi kutsumaan vahtimestarin kaasua sammuttamaan. Laulajat
huomauttivat vahtimestarille, että heillä oli oikeus käyttää salia
vielä puolen tuntia, ja sentähden vahtimestari läksi salista pois
jättäen tikapuut keskilattialle kaasukruunun alle. Kun herra Londén
tällöin ryhtyi vahtimestarin tointa hoitamaan ja kapusi tikapuille
kaasua sammuttamaan, niin muutamat väkevät kädet alkoivat huojuttaa
lujasti tikapuita, niin että hän oli putoamaisillaan lattialle parin
sylen korkeudesta. Hän katsoi silloin parhaaksi peräytyä lattialle.
Mutta sisu ei sallinut hänen osoittaa pelkoa, vaikka hän oli yksin
joutunut parinkymmenen kiihtyneen fennomaanin joukkoon. Osoittaaksensa
halveksumistaan heitä kohtaan hän pani korkean hattunsa päähänsä ja
astuskeli huoneessa edestakaisin.
’Pois hattu päästä sisällä huoneessa!' tiuskasi hänelle muuan
fennomaaneista ja samalla antoi kädenliike selityksen sanoille, niin
että herra Londénin hattu pyörähti lattialle. Kiukustuneena Londén
sieppasi hattunsa ylös painoi sen uudestaan päähänsä ja nousi tuolille
seisomaan katsoen sieltä halveksien ympärillensä; mutta pian oli hän
kaikin puolin piiritetty ja fennomaanit 'tirkistelivät' häntä joka
puolelta yhtä ylenkatseellisesti, kunnes joku käsi sieppasi tuolin
hänen jalkojensa alta ja hän suistui lattialle. Silloin hän näki
parhaaksi jättää fennomaanit ja poistui. Eteisessä hän muutamille
tovereillensa sanoi: 'Helkkarin fennot, kun yrittivät minulle antaa
selkään, mutta eivät sentään uskaltaneet.'
Se häiriö, minkä Londén sillä kertaa teki, oli kuitenkin estänyt
suomenmieliset laulajat mitään päätöstä tekemästä laulukunnan
asiassa. Pian oli heidän kärsivällisyytensä tyyten loppunut ja
laulunhalukin kadonnut. Mutta laulunharrastus ei liioin riittänyt
ruotsinmielisilläkään. Herra Rindell ei saanut laulajia kokoontumaan
harjoituksiin, ja samoin oli asianlaita vielä syyslukukaudella v. 1881.
Tuskastuneena hän luopui laulunjohtajan toimesta, johon ruotsinmieliset
kevätlukukaudella v. 1882 valitsivat lääketieteenkandidaatti Oskar V.
Mobergin. Olisiko herra Mobergilla ollut taitoa johtaa ja harjoittaa
sekä pitää koossa kvartettilaulukuntaa, siitä ei ole jäänyt mitään
tietoa, sillä hänen ollessaan laulunjohtajana laulajat eivät ollenkaan
tulleet harjoituksiin, vaikka hän heitä kyllä koki houkutella
sanomalehtiin painetuilla ilmoituksilla.
Suomenmieliset laulajat olivat kyllästyneet niihin rettelöihin, jotka
heitä kohtasivat, kun he yrittivät pyrkiä jäseniksi Akadeemiseen
laulukuntaan. Mutta laulunharrastus ei kuitenkaan heissä lamautunut,
vaan he vetäytyivät pois osakuntiensa laulukuntiin. Siitä syystä
alkoivat eri osakuntien laulukunnat toimia entistä virkeämmin.
Etupäässä savo-karjalaisen osakunnan laulajat herrojen K.Th.
Hällströmin ja P.J. Hannikaisen sekä hämäläisen osakunnan laulukunta
herra O.S. Ticcanderin johdolla harrastivat suomenkielistä laulua
hyvällä menestyksellä.
Akadeeminen laulukunta, jonka suomenmielisetkin olivat toivoneet
voivansa säilyttää kaikkien ylioppilaitten yhteisenä laulukuntana,
oli edellä kerrotun onnettoman päätöksen johdosta jäänyt ilman
ylioppilaskunnan rahallista kannatusta, ilman laulunharrastusta, ilman
jäseniä ja ilman laillisesti valittua laulunjohtajaa. Se oli vaipunut
perikadon partaalle ja täydellisen hajaantumisen tilaan. Sellaisessa
tilassa se pysyi muutamain intoilijoiden turmiollisen vaikutuksen
alaisena kevätlukukaudesta v. 1882, kunnes syyslukukaudella v. 1885
elpymisen merkkejä ilmestyi, sittenkun käräjöimiset ja rettelöt olivat
tauonneet pahinten yllyttäjäin poistuttua yliopistosta.
Akadeemisen laulukunnan sääntöjen mukaan oli sen laulunjohtaja
valittava yliopiston laulunopettajan läsnäollessa. Niin ei tapahtunut,
silloin kun hra Moberg valittiin. Sen vuoksi ei häntä myöskään
virallisesti tunnustettu Akadeemisen laulukunnan lailliseksi johtajaksi
eikä häntä edes mainita yliopiston luettelossa laulunjohtajana.
Kevätlukukaudesta v. 1882 alkaen kolme vuotta eteenpäin ei yliopiston
luettelossa mainita Akadeemisen laulukunnan johtajaa laisinkaan,
ainoastaan yliopiston musiikinopettaja on mainittu Akadeeminen
laulukunta oli kieltäytyessään vastaanottamasta ylioppilaskunnan
rahallista kannatusta syössyt itsensä rappiotilaan, jossa se pysyi
syksyyn asti v. 1885. Silloin sen sai elpymään herra Carl v. Knorring.
Perikatonsa äärimmäisellä partaalla Akadeeminen laulukunta oli
syksyllä v. 1884. Silloin oli yliopiston musiikinopettaja, johtaja
Faltin, kivuloisuuden tähden saanut virkavapautta ja hänen virkaansa
hoiti silloinen musiikkiopiston johtaja maisteri Martin Wegelius. Kun
sitten maisteri W. kutsui sanomalehdissä julkaistuilla ilmoituksilla
Akadeemisen laulukunnan jäsenet lukukauden alussa kokoon, silloin
ilmestyi muutamia entisiä laulajia ja heidän joukossaan taas herra
Londén, joka kysyi, millä oikeudella ja kenen luvalla herra Wegelius
oli rohjennut kutsua kokoon Akadeemisen laulukunnan, sillä hän (hra
Londén), joka mainitsi olevansa laulukunnan v.t. varapuheenjohtaja, ei
ollut antanut lupaa laulukunnan kokoonkutsumiseen. Maisteri Wegelius
sanoi yliopiston v.t. laulunopettajana, johtaja Faltinin sijaisena,
kutsuneensa laulajat harjoitukseen, mutta nyt hän huomasi, että heillä
olikin suurempi riidanhalu kuin laulunharrastus. Hän jätti miehet
itseksensä kiukuttelemaan ja meni musiikkisalista tiehensä.
Maisteri Wegelius oli jo kauan tunnettu kiivaista ruotsinmielisistä
mielipiteistään, joiden vuoksi häntä suomenmielisten piireissä
nimitettiin Martin Svecus-nimellä, eikä ollut syytä pienimpäänkään
epäilyyn, että hän olisi yrittänyt Akadeemista laulukuntaa
suomalaistuttaa. Ainoastaan yliopiston v.t. musiikinopettajana hän
oli käsittänyt velvollisuudekseen, kun ei laillista laulunjohtajaa
ollut, kutsua laulajat kokoon saadakseen harjoitukset käyntiin. Mutta
herra Londénin ja tämän kumppanien käytös häntä loukkasi niin, että
hän yliopiston rehtorille jätti kirjallisen esityksen siitä, että
Akadeeminen laulukunta, joka oli muuttunut toraiseksi nurkkakunnaksi
eikä laulusta välittänyt mitään, hajoitettaisiin ja sen säännöt, jotka
yliopiston sijaiskansleri aikoinaan oli vahvistanut, saman viraston
kautta julistettaisiin rauenneiksi.
Tätä ehdotusta kannatti kaikin puolin yliopiston varsinainen
musiikinopettaja, johtaja Faltin, sillä perusteella, ettei
Akadeeminen laulukunta 5 tai 6 lukukauteen ollut muuta tehnyt kuin
rettelöinyt ylioppilaskuntaa vastaan, ettei se kertaakaan sääntöjen
mukaisesti ollut valinnut laulunjohtajaa yliopiston musiikinopettajan
läsnäollessa, jotta laulunjohtajaksi olisi saatu musikaalinen henkilö,
ettei se kertaakaan vuodessa antanut mitään konserttia, niinkuin
säännöt määräsivät, ja ettei se tehnyt tiliä rahavaroista. Luettelo
sääntöjä vastaan tehdyistä rikoksista ja laiminlyönneistä, mutta
varsinkin Akadeemisen lautakunnan jäsenten usein osoittama loukkaava
käytös yliopiston sekä varsinaista että v.t. musiikinopettajaa
vastaan saivat sekä rehtorin että sijaiskanslerin tekemään päätöksen
koko lautakunnan hajoittamisesta. Kävi kuitenkin niin, että päivää
tai paria aikaisemmin, kuin sijaiskanslerin päätös oli julkaistava,
oli Akadeemisen lautakunnan 'v.t. varapuheenjohtaja', jonkanimistä
virkamiestä sen säännöissä ei mainita, ehtinyt antaa ylioppilaskunnalle
haasteen saapua Helsingin raastuvanoikeuteen vastaamaan Akadeemisen
laulukunnan syytökseen sen varojen anastamisesta.
Jos sijaiskansleri nyt olisi peruuttanut lautakunnan sääntöjen
laillisen voiman ja rehtori hajoittanut koko laulukunnan, niin olisi
ruotsinkiihkoinen yleisö sanomalehdissä ja tiesi millä muulla tavalla
huutanut, ettei Akadeemisen laulukunnan muka oikeata asiaa olisi
saatu toisella keinolla kumoon kuin laulukunnan väkivaltaisella
hajoittamisella. Tämän välttämiseksi jätti sijaiskansleri ennen
vahvistamansa Akadeemisen lautakunnan säännöt sillensä, ja niin säästyi
laulukunta syöksymästä hautaansa, josta se ei enää olisi noussut.
Suomalainen laulukunta koki vähävoimaisenakin tehdä parhaansa asettuen
ylioppilaskunnan palvelukseen, milloin sellaista tarvittiin. — — —
Suomenkielinen ylioppilaslaulu sai alkuvuosina taistella monenlaisia
vastuksia vastaan, jotka se kuitenkin on voittanut. Laulu ja
kielitaistelu ovat niin lukemattoman monta kertaa sekautuneet
toisiinsa, ettei niitä helposti voi erikseen kertoakaan. Kumpikin
puolue syytteli toistansa liian vähäisestä myöntyväisyydestä ja tahtoi
mielellänsä puhdistaa itsensä kaikesta syyllisyydestä. Myöhemmät
sukupolvet sopinevat parhaiten puolueettomina arvostelemaan entisiä
asioita ja hairahduksia, kun vain heillä on tarkkoja ja oikeita tietoja
menneiden aikojen tapahtumista. Senpä vuoksi olen nämä tapaukset
kertonut nykyisten ja tulevien sukupolvien tietoon toivoen, että heidän
edeltäjäinsä kokemus heitä hyödytttäisi.»

XII.

KALLE HÄLLSTRÖMIN KVARTETTI.

Savo-karjalaisessa osakunnassa oli lauluharrastuksella 1880-luvulla
taattu sijansa. Samoihin aikoihin kun virallisessa Akateemisessa
laulukunnassa etupäässä riideltiin kielipoliittisista asioista,
syntyi osakunnassa muutamien innokkaiden laulajain parissa todellinen
kvartettiharrastus. Alkuunpanijana oli nuori älykäs civi, Helsingin
Alkeisopistosta lähtenyt Kalle Hällström — virallisesti Karl Theofron
Hällström —, jonka suvussa musiikki oli kulkenut perintönä. Hän oli
tummaihoinen, mustapartainen, kiharatukkainen gentlemanni, jonka tukka
kuitenkin jo nuorena ilmaisi harmaita täpliä, muuttuen 30 vuoden iässä
täysin harmahtavaksi. Hän keräsi ympärilleen osakunnan nuorimmat
laulukyvyt ja liitti joukkoonsa äänten täydentämiseksi eräitä muihinkin
osakuntiin kuuluvia. Siten muodostui ensin kaksinkertainen, sitten
kolminkertainen kelpo kvartetti, jonka olemassaolo lienee nykypolvelle
tuntematon. Senvuoksi mainittakoon tässä sen jäsenet:
I tenoreita: Arvid Järnefelt, savo-karj., tunnettu kaunopuhuja,
sittemmin kuuluisa kirjailija; Ernst Hagfors, hämäl., myöhemmin
Sortavalan seminaarin suomenkielen lehtori; Emil Ekman, länsisuom.,
myöhemmin Turun suomalaisen lyseon latinankielen lehtori;
II tenoreita: Eero Järnefelt, savo-karj., myöhemmin kuuluisa
taidemaalari; Ernst Westling, savo-karj., lopulta Käkisalmen
kihlakunnan kruununvouti; Gottlieb Dahlgren, viip., myöhemmin Laukaan
pitäjän kappalainen; viimeksimainittu, laajaääninen laulaja siirtyi
Y.L:n tultua perustetuksi II bassoon;
I bassoja: K.Th. Hällström, savo-karj., myöhemmin fil. maisteri
ja Viipurin kaupungin apteekkari, alusta alkaen kuoron johtaja;
Kasper Järnefelt, savo-karj., Uuden Suomettaren taidearvostelija,
sittemmin Kuopion lyseon venäjänkielen lehtori; Walter Lampén,
savo-karj., pianisti ja kaunopuhuja, myöhemmin Helsingin Sörnäisten
ruots. seurakunnan kappalainen, arvonimeltään rovasti, sekä Artur
Siegberg, savo-karj., fil. maisteri, myöhemmin Helsingin tyttölyseon
ruotsinkielen lehtori, kuorojen johtaja;
II bassoja: Jussi Walle, savo-karj., suosittu, joviaalinen toveri,
sittemmin Jääsken kihlakunnan henkikirjuri; Pekka Ingman, savo-karj.,
laulajatar Naemi Ingmanin veli, sittemmin Mikkelissä lääninkanslisti;
sekä vakaamielinen Selim Dahlström, häm., Järnefeltien serkku,
sittemmin Koivulan kasvatuslaitoksen johtaja.
Tämä hilpeämielinen nuoruudenintoa uhkuva kvartetti kokoontui
lauantai-illoin helsinkiläisten laulajain kodeissa, enimmäkseen
kenraali Järnefeltin kodissa totilasien ääreen, joskus myös ennen
mainitussa »mosterin bolagissa». Laulut otettiin Taavi Hahlin
kokoelmasta ylioppilaslauluja, joista enin osa oli ruotsalaisia
serenaadeja, suomalaisia vain jokin saksasta tai ruotsista suomennettu
laulu taikka R. Faltinin sovittamia kansanlauluja; saksankielisiä myös
muutamia.
Ruotsinkielisistä lauluista muistan nimenomaan Hellmanin »Druvorna
digna neder», joka oli Eero Järnefeltin mielilaulu, »Slumra ljuft du
lilla», »Bort i rymden skyar tåga» I basson sooloin.
Suomeksi käännetyistä mainittakoon »Sua tervehdin», Loreleyn laulu
»En tiedä mistähän lienee niin mielein suruinen», »Kaikukohon laulu
maamme», »Nuku armas» (I tenorin soolo), »Tähti kirkas» (I basson
soolo) ja »Mä tiedän ruusun kaunihin», jossa II bassolla oli jyhkeä
yhteissoolo. Suom. kansanlauluista mainittakoon »Kaukana kukkuu»,
»Vienan rannall'», »Auran kukka», »Ah mikä taitaa olla muu».
Saksankielisillä sanoilla laulettiin esim. »Warum bist du so ferne»,
Mendelsohnin »Im Walde», jonka soolopaikka »Lebe wohl» oli I bassojen
yksivakainen panos, sekä »Unsre Wiesen grünen wieder», jossa II bassot
loistivat jymysoololla.
Solisteina esiintyivät vuoroin Järnefelt ja Hagfors, joilla kummallakin
oli kaikuva tenori, ja I bassoista V. Lampén, joka viehätti pehmeällä
barytonilla; II basson sooloja lauloivat kaikki kolme jymybassoa
yhdessä.
Tämän kvartetin lauluillat kuuluvat keltanokka-aikani kauneimpiin
muistoihin. Lauluinnostus oli valtava, ja hienosävyisellä johtajalla
oli täysi työ hillitäkseen eri äänien pursuavia solistitaipumuksia.
Kun oli syöty teeillallinen ja juotu tavanmukaiset kaksi totilasia,
oltiin valmiita sydänyön aikana lähtemään serenaadeille suosittujen
kaunotarten ikkunain ääreen. Muistan kerran Liisankadulla laulaessamme
— siihen aikaan ei poliisi häirinnyt —, että jostakin laulusta
syntyi I tenorien kesken riita, jossa pikaluontoinen Hagfors alkoi
soimata Järnefeltiä siitä, että hän kenraalin poikana muka ymmärsi
asiat paremmin kuin syyttäjä, joka oli vain maalaislukkarin poika.
Hällströmin ja muiden välityksellä riitapukarit kuitenkin pian sopivat,
ja serenaadia jatkettiin tyyntynein mielin laulaen »On tyyni nyt».
Toisen kerran seisottiin Wreden »pasaasin» kivimuurien juurella ja
viritettiin ponnekkain äänin »Sua tervehdin», tietämättä oikein missä
kerroksessa juhlittava neitonen asui.
Silloin leimahti kolmessa päällekkäisessä keitoksessa kynttilänvalo,
sillä kussakin asui immyt, joka itselleen omisti laulajatervehdyksen,
tietämättä keneltä se tuli ja ketä se tarkoitti. Laulajia tämä suuri
huomio ilahdutti, ja mukaan otettu punssipullo kiersi miehestä mieheen,
samalla kuin viritettiin laulu toisensa jälkeen.

XIII.

Y.L:n ALKUTAIPALEELTA.

»‘Ylioppilaslaulu on kauan ollut ylioppilasseurojen kaunein koristus
sekä yhdysside yliopiston nuorison ja suuren yleisön välillä',
sanoo J.V. Snellman 'Tervehdyksessään Suomen ylioppilaalle', mikä
vihkonen aitakin 1880-luvun alussa säännöllisesti jaettiin jokaiselle
kultalyyryn saavuttaneelle Apollon-pojalle. Ja ylioppilaslaulu on
myöskin tavallisesti ollut ehein toverihengen lietsoja nuorten civisten
kesken. Mutta 1880-luvun alkuvuosina ei niin ollut laita. Päinvastoin
oli Ylioppilastalon ylväs musiikkisali Ekmanin ihanteellisine
Väinämö-tauluineen kiihkeiden väittelyiden temmellyspaikka, jolloin
laulu jäi usein sivuasiaksi.»
Näin kirjoitin Y.L:n 50-vuotisalbumiin v. 1933. Kun muistini sen
jälkeen on yhäkin enemmän hataroitunut, olen tämän kyhäelmän lähteinä
käyttänyt kahta sepitelmää, joiden nimet on tekstin alle merkitty. [Ks.
Y.L. 1883—1893: F.H.B. Lagus: Muutamia muistelmia ylioppilaslaulun
vaiheista ennen vuotta 1883, Y. B(lomstedt): Ylioppilaskunnan Laulajain
10-vuotisen syntymäpäivän muistoksi.]
Akateemisen Laulukunnan syntymävuosi oli 1838; silloin Fredrik Pacius
keräsi ympärilleen taitavimpia ylioppilaslaulajia, jotka pian alkoivat
esiintyä julkisesti ja saavuttivat yleisön suosiota. Kun myöhemmin tuli
kysymys oman ylioppilastalon hankkimisesta, lähti kolme eri kertaa
12-miehinen Valiojoukko nimeltä »Tolva» (Kaksitoistikko) kiertämään
Suomen kaupungeissa kerätäkseen varoja uutta ylioppilastaloa varten.
Vastaanotto oli joka paikassa lämmin ja matka niin tuottoisa, että
näillä rahoilla uusi komea talo saatiin toimeen. Tällä välin oli
Akateeminen Laulukunta viettänyt vaiherikasta elämää keskinäisessä
sovussa.
Mutta vuodesta 1870 asiat muuttuivat. Kun ylioppilastalon vihkiäisiä
aiottiin viettää, jäi suomalainen vähemmistö, noin 70 miestä, juhlasta
pois, koska suuri ruotsalainen enemmistö ei ollut myöntänyt juhlassa
mitään sijaa suomalaiselle laululle tai puheille. Jonkin aikaa.
suomalaiset laulajat koettivat lauluintoansa tyydyttää osakuntien
laulukuoroissa. Mutta kun 1876 perustettiin suomalaisten ylioppilaiden
kesken uusi yhdistys Suomalainen Nuija, pantiin myöskin pystyyn
Suomalaisen Nuijan kuoro (S.N.K.). Johtajaksi oli saatu taitava
musiikkimies, maisteri Taavi Hahl, joka osasi innostaa laulajiaan ja
hankki uutta ohjelmistoa käännättämällä suomeksi joukon vieraskielisiä
lauluja. Ruotsinmieliset samaan aikaan kuuluivat edelleen Akateemiseen
Laulukuntaan, jolla oli kylläkin pätevä johtaja, maisteri Martin
Wegelius — myöhemmin musiikkiopiston perustaja ja pitkäaikainen johtaja
—, mutta kun hän kieliasiassa oli jyrkästi ruotsinmielinen, vain
pieni osa suomenmielisiä laulajia kuului Akateemiseen Laulukuntaan
samanaikaisesti kuin Nuijan laulukuntaan. Hänen jälkeensä tulivat
johtajiksi maisteri Gösta Sohlström ja varatuomari Oscar Mechelin,
joiden aikana suomalaisten suhde Akateemiseen Laulukuntaan pysyi
entisellään.
Tällä välin oli Suomalainen Nuija menettänyt taitavan johtajansa,
jonka oli alkavan keuhkotaudin vuoksi siirryttävä ulkomaille
terveyttään hoitamaan. Jonkin aikaa oli S.N:n laulukunta aivan lamassa,
mutta syksyllä 1879 saatiin uusi pystyvä johtaja Nils Kiljander,
Ruotsalaisen Teatterin oopperalaulaja, jonka onnistui liittää molempien
kielipuolueiden laulajat yhteiseen Akateemiseen Laulukuntaan. Viisaasti
kyllä hän ei sanomalehti-ilmoituksissaan käyttänyt tätä nimeä, vaan
Studentkårens Sångare — Ylioppilaskunnan Laulajat, jolla nimellä sai
kaikki laulajat yhtymään vuodeksi ja kyvykkäällä johdollaan aikaansai
kauniita tuloksia.
Mutta syksyllä 1880 alkoi uusi vaihe ylioppilaslaulun historiassa.
Kiljander luopui toimestaan, koska hänet oli valittu Sortavalan
seminaarin laulun ja soiton lehtoriksi. Nyt pantiin suuri
vaalipropaganda toimeen. Molemmat puolueet keräsivät väkeä riveihinsä,
ja suomalaisten vanhat puoluepukarit Lauri Kivekäs ja Jonas Castrén
tekivät voitavansa laulajien värväämiseksi.
Vaikka kielipuolueiden jäsenmäärä oli miltei tasalukuinen, voittivat
kuitenkin johtajan vaalissa ruotsinmieliset, ja täten tuli heidän
ehdokkaansa, 20-vuotias ylioppilas J.W. Holmberg laulukunnan
johtajaksi. Hän oli kyllä musikaalisesti pystyvä johtaja, mutta
vaikeassa taistelussa puolueiden välillä, jolloin riideltiin esim,
suomalaisten laulujen valinnasta ja lukumäärästä, hän ei jaksanut pysyä
puolueettomana, vaan ilmaisi jyrkästi ruotsinmielisyytensä muutamien
kiihkeiden aatetoveriensa kannustamana.
Ensimmäinen riidan aihe syntyi 12 päivänä lokakuuta 1880, Uno
Cygnaeuksen 70-vuotissyntymäpäivää juhlittaessa, kuten jo aikaisemmin
on kerrottu. Herra Holmbergin silloin osoittama puolueellisuus
suututti mukana olleita fennoja siinä määrin, että heistä 25
kirjallisessa lausunnossa esitti tyytymättömyytensä herra Holmbergille.
Tämän johdosta ruotsinmieliset vaativat heidät erotettaviksi koko
laulukunnasta, muka kieliriidan aiheuttajina. Holmberg uhkasi erota
johtajan toimesta, mutta jäi kuitenkin paikalleen, ja nyt kuluivat
seuraavat viikot suhteellisen tyynesti, kunnes tuli uusi riidan aihe:
ylioppilastalon 10-vuotisjuhlan viettämiskysymys.
Yliopiston musiikinopettaja tirehtööri Richard Faltin, joka samalla
oli laulukunnan ylin johtaja, oli juhlaa varten suomennuttanut
Schillerin saksalaisen runon »An die Künstler», jonka oli kantaatiksi
säveltänyt F. Mendelssohn-Bartholdy. Tämän kantaatin harjoittamiseen
ottivat osaa kummankin puolueen laulajat. Mutta ihan viime tingassa
muutamat ruotsinmieliset laulajat ehdottivat, että johtaja pari kertaa
harjoittaisi Maamme-laulun, jotta kävisi ilmi, osasivatko kaikki
sen laulaa alkukielellä. Tällöin suomalaiset laulajat ehdottomasti
vaativat, että se oli esitettävä suomeksi, koska se juhlaohjelmassa
seurasi heti suomalaisen juhlapuheen jälkeen. Mutta silloin saapui
juhlakomitean puolesta maisteri Otto Stenroth, joka ilmoitti, että
koskeivät laulajat voineet sopia esittämiskielestä, Maamme oli
yksistään soitettava, jolloin kukin saisi ottaa osaa omalla kielellään.
Tämä suututti ruotsinmielisiä niin, että jättivät kokouksen ja
kieltäytyivät saapumasta koko juhlaan. Samoin tekivät solistit. Nyt
tuli tirehtööri Faltinille hätä käteen. Päätettiin kuitenkin esittää
kantaatti ja saatiin hädin tuskin hankituksi neljä pystyvää laulajaa
soolokvartettia esittämään. Mutta Maamme-laulu jäi kuin jäikin sillä
kertaa esittämättä, koska oli tyydyttävä juhlatoimikunnan määräykseen.
Itse juhlan menosta kerrotaan tarkemmin aikaisemmassa luvussa
»Suurmiesten palvontaa».
Ruotsinmieliset sitävastoin viettivät samana iltana oman erinäisen
juhlansa vanhalla Seurahuoneella, jonne oli kokoontunut koko
ruotsalainen sivistyneistö ja kaupunkiin saapuneet entisten »Tolvain»
jäsenet ja jonka viettämisestä on jo kerrottu.
Tämänaikaisista rettelöistä kertoo F.H.B. Lagus hauskoja muistelmia,
joita jo on laajaperäisesti siteerattu. Kun kevätlukukausi 1881 täten
kului alituisissa riidoissa yliopiston kannatusavun vastaanottamisesta
eikä uusi johtaja, maisteri Edvard Rindell, pystynyt pitämään
laulajia koossa, erosivat vähitellen suomenmieliset laulajat ja
liittyivät osakuntien laulukuntiin tai pikku kvartetteihin. Parhaat
heidän joukossaan myöskin valittiin M.M. laulukuntaan, joka silloin
oli korkealla tasolla ja jossa kieliriita ei ollut sallittua, koska
ruotsinmieliset sielläkin olivat voitolla. Ainoat tilaisuudet, joissa
suomalaiset ylioppilaslaulajat jälleen yhtyivät, olivat J.W. Snellmanin
nimipäivä eli Vilhon päivä 6 p:nä huhtikuuta 1881, jolloin käytiin
kunniakäynnillä hänen kodissaan, sekä Snellmanin 75-vuotispäivä,
toukokuun 12:s 1881, jolloin Snellmanin kunniaksi vietettiin suurta
kansalaisjuhlaa.
Koko seuraavana vuonna suomalaisesta ylioppilaslaulusta ei ole
paljonkaan tietoa; sitä tuskin esitettiin muualla kuin osakuntien
juhlissa ja tilapäisissä juhlanvietoissa.
Vasta syksyllä 1882 alkaa uusi vaihe suomalaisen ylioppilaslaulun
historiassa. Siitä kertoo keskitetyin piirtein Y.L:n
10-vuotisalbumissa, joka käsittää ajan 1883 — 1893, nimimerkki Y.B.
(Yrjö Blomstedt) hauskan yhteenvedon, josta tähän lainaan otteita.
»Syksyllä 1882 näyttää suomenmielisten ylioppilaiden lauluinto olleen
erittäin suuri, päättäen niistä monista laulukokousten ilmoituksista,
joita pääkaupungin sanomalehdissä siltä ajalta on luettavana. —
— Lokakuun 7 p:nä on m.m. sanomalehdissä ilmoitus, jossa entisiä
ja nykyisiä suomenmielisiä Ylioppilaskunnan laulajia kutsutaan
ylioppilastalon musiikkisaliin päättämään tärkeistä asioista. —
Kokoukseen oli saapunut paljon laulajia, ja keskustelun aineena oli
perustaa suomenmielinen ylioppilaslaulukunta, joka sitten päätettiin
tehdäkin. Samassa kokouksessa valittiin laulukunnan johtajaksi maisteri
P.J. Hannikainen, joka oikeastaan oli tuuman alkuunpanija. Hän oli
tunnettu eteväksi ja innokkaaksi laulunjohtajaksi ja oli sitä paitsi
sydämensä pohjasta supisuomalaisen ylioppilaslaulun harrastaja.
Jo saman kuun 14 päivänä kutsui johtaja laulajajoukkonsa kokoon
'sääntöehdotusta tarkastamaan', kuten ilmoituksessa seisoo. Tämä kokous
on muuten erittäin merkittävä Y.L:n 'annaaleissa', sillä silloin
päätti laulukunta ottaa nimekseen: Ylioppilaskunnan Laulajat, jota
nimeä se yhä vieläkin kantaa. Tämä päivä on toisin sanoen laulukunnan
ristiäispäivä. Säännöille, jotka pohdittiin ja laadittiin lopullisesti
tässä samassa kokouksessa, ei saatu, kumma kyllä, asianomaista
vahvistusta. Mutta siitä huolimatta työskenteli laulukunta innolla ja
uutteruudella jalon asiansa edistämiseksi, ja lauluja opittiin toinen
toistaan kauniimpia. Erittäin innostutti laulajia nyt eräs ohjelmaan
otettu uusi suomalainen laulusävellys, tuo meille nuoremmillekin niin
rakas 'Herää Suomi', sama laulu, joka yhä vieläkin on sinä 'kuusena',
jota me tarkkaavina kuuntelemme ja jonka tenhoavista sävelistä imemme
innostuksellemme yllykevoimaa.
Koska 'Herää Suomi' on Y.L:n historiassa ikäänkuin se 'punainen
lanka', joka johtaa sen merkillisimpiä tapauksia ja yhdistää ne
kokonaisuudeksi, täytynee puhua siitä tässä laveammin. — 'Herää
Suomen' sanat ja sävellys olivat painettuina ilmestyneet jo Lönnrotin
80-vuotista syntymäpäivä-juhlaa varten toimitetussa albumissa
9.4.1882. Mutta esitetty sitä ei vielä oltu muualla kuin yhden kerran
Hämeenlinnan kaupungissa, siellä vietetyssä Lönnrotin juhlassa,
ja se herätti silloin yleistä huomiota. Tällä kertaa sivumennen
mainiten tekijät itse ottivat osaa laulun esittämiseen, säveltäjä
Emil Genetz johtajana ja sanain sepittäjä tohtori Arvid Genetz
bassolaulajana. Tämä mahtava ja ylevästi vaikuttava laulu tuli heti
ilmestymisensä jälkeen 'riitakapulaksi' kielipuolueitten välillä, ei
ainoastaan ylioppilaspiireissä, vaan myöskin suuremman yleisön kesken.
Sanomalehtimiehet ovat paljon mustetta tuhranneet 'Herää Suomen'
milloin ylistämiseksi, milloin taas sen parjaamiseksi. Näiden riitojen
kautta on tämä isänmaallista henkeä uhkuva laulu tahdottu alentaa
pelkäksi puoluelauluksi. — — —
Y.L:ssä oli syksyllä 1882 koolla noin 60—70 miestä, joista ensi
tenoreita kuului olleen kokonaista 12 kappaletta. Ensi kerta
esiinnyttiin julkisesti siinä jäähyväisjuhlassa, jonka suomenmieliset
viettivät senaattori Yrjö Koskisen kunniaksi hänen erotessaan
Yliopiston professorin virasta. Muiden isänmaallisten laulujen ohella
esitettiin tässä juhlassa myös Helsingin yleisölle ensi kerta 'Herää
Suomi', jonka viimeisissä harjoituksissa säveltäjä itse oli käynyt
antamassa neuvoja ja ohjeita. Tämä 'häväistyslaulu', joksi sitä N.
Pr. suvaitsi nimittää, herätti pontevasti esitettynä juhlassa yleistä
isänmaallista innostusta ja sai sekä kuulijain että laulajain poven
tunteista lämpenemään.
Mutta innostusta ja myötäkäymistä seuraa usein laimeus ja
vastoinkäymiset. Niinpä nytkin. Vuosi 1883 alkoi huonoilla enteillä.
Laulajilta näytti kokonaan kadonneen viimevuotinen lauluinto ja
yhteisen asian harrastus. Vain harvat tulivat harjoituksiin ja
hekin ainoastaan johtajan 'talutusnuorassa'. Eipä sentähden ole
kummasteltavaa, että silloinen johtaja maisteri Hannikainen vihdoin
eräässä tällaisessa laimeassa kokouksessa pyysi eron virastaan sanoen
olevan mahdotonta enää jatkaa lauluharjoituksia. Mutta kun tuumasta
tuli tosi ja maisteri H. todellakin erosi, näyttivät miekkoset
ruvenneen katumaan huolimattomuuttaan sekä valitsivat johtajakseen
ylioppilas K.Th. Hällströmin, joka sitä ennen oli ollut kokouksien
puheenjohtajana. Tämä piti sitten pienen nuhdesaarnan laulajille heidän
velttoudestaan sekä huomautti, että nykyinen välinpitämättömyys oli
sitä ikävämpi, koska laulukunnan uusi lippu koht'ikään oli valmistuva
eikä asian tällä kaimalla ollen voitu ottaa sitä kyllin arvokkaasti
vastaan. Saadakseen enemmän virkeyttä jäseniinsä herätetyksi päätti
laulukunta luettaa julki jäseniensä kuullen säännöt, jotka olivat
laaditut jo edellisenä syksynä, vaan eivät olleet rehtorin vahvistamia.
Näiden alle piti nyt kunkin, joka sitoutui käymään säännöllisesti
harjoituksissa, piirtää nimensä, jotta olisi parempi takuu laulukunnan
koossa pysymisestä. Vasta sitten, kun laulukunta oli ikäänkuin
uudestaan perustettu, pyydettiin maisteri Hannikaista takaisin
virkaansa, ja hän suostuikin siihen.
Mainitsin äsken laulukunnan uuden lipun valmistumisesta. Sen historia
ansaitsee tulla tunnetuksi, etenkin tuleville Y.L:n sukupolville,
niin että kerron siitä vähän laveammin. Ylioppilaskunta oli v. 1882
päättänyt laulukunta etunenässä mennä Vilhon päivänä (6/4) Snellmanin
haudalle laululla hänen muistoansa kunnioittamaan. Mutta eräs 'titulus'
Akadeemisesta laulukunnasta oli laulukunnan johtajan käskystä
piilottanut laulukunnan lipun eikä suostunut tuomaan sitä takaisin
sen nojalla muka että, kuten hän sitten ylioppilaskunnan kokouksessa,
josta asiasta kauan kinattiin, väitti: 'Ylioppilaskunnalla ei ole
oikeutta päättää Akad. laulukunnan lipusta, koska se muka oli lahja
Helsingin, naisilta Akad. laulukunnalle.' Aina ennen Snellmanin eläissä
oli kyllä Vilhon päivänä annettu laulukunnalle lippu käytettäväksi,
kun lähdettiin vanhusta laululla tervehtimään. Mutta nyt, kun hän oli
kuollut, uskalsivat ruotsikot vasta näyttää oikean karvansa. Tämä oli
suurin häväistys, minkä ruotsinmieliset ylioppilaat olisivat voineet
tehdä hänen muistolleen.
Ylioppilaskunnan täytyi siis mennä ilman lippua suurimman miehensä
haudalle kunnioitustaan osoittamaan. Täällä 'isänmaan isät',
talonpoikassääty, jo odotteli poikainsa tuloa. Mahtoi heidän sydäntään
viilleskellä, omin silmin nähdessään, millaista halpamaista kohtelua
ja sortoa heidän omat poikansa täällä yliopistokaupungissa saivat
kärsiä maan 'hienosti sivistyneen säädyn' poikien puolelta. — Kun
sitten myöhemmin, saman kuun 9 p:nä, piti lähdettämän Lönnrotille
laulamaan hänen 80 vuotta täyttäessään, toi jo mainittu herrasmies
issikalla ajaen Akad. lauluk. lipun ylioppilastalon edustalle, josta
kunta juuri oli liikkeelle lähdössä. Mutta kiitokseksi 'hienosta
kohteliaisuudestaan' sai hän yleisön ja ylioppilaiden puolelta remakan,
ivallisen naurunhohotuksen. Tarjoojalle vastattiin, 'ettei sillä
lipulla, jota ei annettu Snellmanin kunnioittamiseen, myöskään voida
Lönnrotia kunnioittaa'.
Tämä akadeemisen laulajalipun häväistysjuttu herätti joka taholla
suomalaisessa puolueessa katkeraa paheksumista. Senpätähden
Suomen äidit ja tyttäret päättivät yhteisvoimin pestä pois sen
loan, minkä Suomen ruotsinmieliset ylioppilaat olivat syytäneet
jalon Snellman-vainajan muistolle. Nostettiin kysymys hankkia
Ylioppilaskunnalle uusi tahraton laululippu, jonka suojassa
valkolakit voisivat käydä kunniatervehdyksillä suurten miestensä
luona tai laulaa heidän haudallaan. Laulajatar neiti Naemi Ingman
(nykyinen tohtorinrouva Starck) ryhtyi tuuman toimeenpanoon ja kutsui
asianharrastajia siitä keskustelemaan. Ensi kokouksella asia jäi
sillensä vähäksi aikaa. Mutta eipä lippuaate näinkään vaan saanut jäädä
toteutumatta. Neiti Emilie Bergbom ryhtyi innolla aatteen ohjaksiin,
kutsui kokoon toisen kokouksen ja valittiin sen puheenjohtajaksi,
ja keskustelun lopputulokseksi tuli kuin tulikin päätös ryhtyä heti
lipun laatimiseen. Tätä varten valittiin toimikunta, johon tulivat
kuulumaan: kenraalin rouva E. Järnefelt, lehtorin rouva Ida Godenhjelm,
kunnallisneuvoksen rouva Hilda Meurman, professorin rouva S. Rein,
neiti Hanna Hernberg, rouvat Thérèse Hahl ja Augusta af Heurlin
rahastonhoitajana sekä neidit Lydia Stenbäck ja Naemi Ingman.
Varoja rupesi nyt kerääntymään joka taholta, pääkaupungista,
maaseudulta, ja vieläpä rahvaskin roponsa antoi.
Lipun piirustuksen teki arkkitehti Josef Stenbäck ja Arkadian teatterin
lattialla se leikattiin sekä pantiin siellä alulle. Sittemmin sitä
neulottiin Kaivopuistossa eräässä varta vasten vuokratussa huoneessa.
Lipun neulominen kesti kauvan ja se tarvitsi erityisiä palkattuja
kultaneulosten ompelijoita, koska työ oli vaikeata ja hienointa
laatua. Viimeiseen asti oli tietysti koetettu pitää asiata salassa
ylioppilailta, jolta lippu sittemmin voitaisiin heille 'syrpriisinä'
lahjoittaa. Mutta eräs seikka m.m. sai heidät asiaan sekaantumaan.
Oltiin nimittäin erimielisiä siitä, minkä valiolauseen paraiten sopisi
panna lippuun liehumaan. Toiset kannattivat sananpartta 'Sitä kuusta
kuuleminen jonka juurena asunto' ja toiset lauselmaa 'Yksi mieli,
yksi kieli, niiss' on suoja Suomenmaan'. Taidettiinpa sitte tässä
erittäin tärkeässä asiassa kysyä miestenkin älyltä neuvoa, koskapa
hekin asiaan sekaantuivat. Niinpä lähettelivät 'civikset' kirjeitä
lipputoimikunnalle ja yksityisille lipunneulomiseen osanottajille,
lausuen niissä mielipiteensä noiden kahden ehdolla olevan valiolauseen
merkityksestä. — — —
Lippuun päättivät naiset sitte kumminkin panna valiolauseeksi: 'Sitä
kuusta kuuleminen j.n.e.', joka kultaan kauniisti kirjaeltuna vielä
tänäkin päivänä sen sinipohjalla kiiltelee.
Rupesi sitten lähestymään aika, jolloin lippu piti ylioppilaille
annettaman. Tuoksi määräpäiväksi katsottiin paraiten sopivan Vilhon
päivän, 6 p:n Huhtikuuta v. 1883, johon päivään oli kulunut ummelleen
vuosi siitä, kuin tuo surullisen kuuluisa Snellmanin haudalla käynti
tapahtui, joka seikka puolestaan juuri oli antanut aihetta lipun
laadintaan. Määräpäiväksi valmistuikin lippu, mutta aivan nipin
napin, pari tuntia ennen kuin se Ylioppilaskunnalle annettiin. Tämä
'vapauden merkki', joka vihdoinkin pelasti Y.L:n sen entisestä
holhonalaisuudesta, otettiin vastaan suurella juhlallisuudella. Kun
näet kunta miehissä oli kokoontunut ylioppilashuoneen juhlasaliin, toi
kunnan varapuheenjohtaja, maisteri Soini, tämän kauniin lipun, jonka
siniselle silkille on keskeen ommeltuna kantele ja sen yläpuolelle
vehreä säteilevä kultainen tähti sekä näiden ympärille vehreä seppele,
yläkulmassa ovat sanat: 'Sitä kuusta kuuleminen, jonka juurella
asunto.' — Luettuaan lahjoituskirjan, jonka alle lippua varten valitun
komitean jäsenet olivat nimensä kirjoittaneet ja jota seurasi lipun
valmistamisessa osallisten naisten — neljättä sataa — nimet, selitti
varapuheenjohtaja muutamilla sanoilla lipun merkitystä ja arvoa sekä
kiitti kunnioitettuja ylevämielisiä lahjoittajia tästä kauniista
lahjasta. Kun sitten oli kaikunut raikas kolminkertainen 'eläköön!'
Suomen naisille, joita tilaisuudessa oli läsnä niin paljon kuin
juhlasalin parvelle kunnialla mahtui, lauloi laulukunta 'Lippusemme
kohouupi', jonka laulun vaijettua lähdettiin J.V. Snellmanin haudalle.
Täällä laulettiin 'Suomen laulu', 'Oi terve Pohjola' ja 'Maamme', johon
juhlallisuus päättyi.
Huhtikuun 6:s päivä on otettu Ylioppilaskunnan laulajien vuosipäiväksi
juuri tämän merkillisen tapahtuman johdosta ja sentähden, että se on
J.V. Snellmanin nimipäivä, jolloin ylioppilaat voivat hänen jaloa
muistoaan kunnioittaa.
Saman kuun 17 p:nä viettivät Ylioppilaskunnan laulajat laululipun
saamisen johdosta huvit, jonka ohjelmassa oli alkusoitto, 2 maljan
esitystä (toinen naisille ja toinen isänmaalle), kvartettilaulua ja
lopuksi yleistä tanssia. Mutta tähän iltamaan näyttää yleisö ottaneen
niukanlaisesti osaa, koskahan koko tuo lysti teki Y.L:n kassaan
lähemmäs 500 markan vaillingin. Eikä sitä saatu vielä korvatuksi
edes silläkään summalla, joka saatiin samana keväänä pidetyistä
laulajaisista. Tarvituinhan rahoja kaikenlaisiin juokseviin menoihin
ja ennen kaikkea suomalaisten nuottien ostoon, joita laulukunnalla
ennestään oli ollut hyvin vähän. Syksy 1883 olikin Y.L:lle sentähden
kaikin puolin 'kriisitila', sillä laulukunnan menestyshän oli suuressa
määrässä riippuva sen varoista.
Kevättalvella v. 1884 oli Y.L:n johtajana ylioppilas K.Th. Hällström.
Mutta kun ruvettiin tuumailemaan lauluretkeä seuraavaksi kesäksi
Jyväskylän laulujuhlaan, tarttui Pekka Hannikainen uudelleen
tahtipuikkoon. Hänen päässään syntyi silloin ajatus perustaa
etevimmistä Y.L:n laulajista valiokööri, joka veltostuneita laulajia
innostaisi, ja voitaisiinhan siten saada näkyvämpiäkin tuloksia aikaan.
Uutterasti ja huolellisesti harjoitettuaan sievän repertoaarin matkusti
tämä 20-miehinen kvartetti Jyväskylän laulujuhlaan, antaen siellä
konsertteja 8 ja 11 p:nä Kesäkuuta. Arvostelut näistä laulajaisista
ovat sikäläisissä lehdissä hyvänpuoleiset.
Maisteri Hannikainen oli ristinyt valioköörinsä sen suostumuksella
nimellä Laulaja-Veikot (L.V.), ja kirjoitupa hän sittemmin tälle
helmalapselleen oman marssinkin, johon Ylioppilaskunnan laulajain
suosija Emil Genetz sävelsi musiikin. [Tämä laulu on suomalaisille
laulajille niin rakkaaksi tullut »Terve, Suomeni maa!»]
Seuraavina vuosina olivat molemmat Y.L:n perustajat Hannikainen ja
Hällström vuorotellen Y.L:n tai sen valioköörin L.V:n johtajina.»

L.V:n lyhyt loistoaika.

L.V:stä lainaan tähän Y.L:n 50-vuotisjulkaisuun kirjoittamastani
selostuksesta seuraavan otteen:
»Koska L.V:hen kuuluivat sen ajan parhaat laulajat, enimmät M.M:istejä,
tahdon mainita sen jäsenet:
I tenoreita: uusmaalainen Ernst Nyberg — myöh. Porin lyseon lehtori —
sulava falsetti, joka hurmasi aikansa impyet soolollansa 'Ljuva flicka,
tag vår hyllning' pohjalainen Gabriel Lagus ('Pili') — varatuomari,
myöh. Oulussa maistraatinsihteeri, — Nybergin mainio falsetti-pari
M.M:ssä, laulajasukua, perin musikaalinen; hämäläinen Ernst Hagfors
— myöh. Sortavalan seminaarin lehtori — rintatenori, intomielinen,
herkkäsydäminen toveri; uusmaalainen Otto Ruuth — varatuomari, myöh.
Yleisten rakennusten Ylihallituksen kamreeri — herttaisen hyvänsuopea
rintatenori, tarvittaessa II tenori.
II tenoreita: viipurilainen Axel Grönlund ('Flinten') — myöh.
Käkisalmen pormestari — hieno ja hauska seuramies, viulunsoittaja;
savo-karjalainen Jalo Järnefelt — varatuomari, myöh. pankinjohtaja
Suomen Pankissa — hiljainen, suosittu toveri; savo-karjalainen
Heliodorus Guseff ('Leodor') — varatuomari, sitten Mäntyharjun
tuomiokunnan tuomari — sulavaääninen, herttainen toveri, matkoilla
taloudenhoitaja.
I bassoja: savo-karjalainen Karl Theofron Hällström — fil. maisteri,
sitten apteekkari Viipurissa — pianisti, hienostunut musiikkimies,
perin suosittu toveri; savo-karjalainen Walter Lampén — myöh. Helsingin
Sörnäisten seurakunnan rovasti — pianisti ja kaunopuhuja, hiljaisen
herttainen ja humoristinen; savo-karjalainen Heikki Boisman — myöh.
lääkäri Salossa — metalliääninen, reilu laulaja, suosittu seuramies;
pohjalainen Kalle Hällberg ('Ryneberg') [Tämä nimi johtui siitä, että
Hallberg Runebergin patsaan paljastusjuhlassa laulettaessa kantaatin
säettä: »Sun muistos elää ain', oi Runeberg», Vaasan murteen tapaan
äänsi: »Oi Ryneberg.»], uljasryhtinen, Vaasan murretta puhuva massööri,
sitten lääkäri Helsingissä; sekä allekirjoittanut savo-karjalainen
(Artur Siegberg.)
II bassoja: Hannes Lyra ('Prosten') — myöh. metsänhoitaja Viipurin
puolella — komea-ääninen, laaja-alainen basso-barytoni, intensiivinen
laulaja, huumoria ja kaskuja täynnä; viipurilainen Teodor Dahlgren
('Tetsi'), — sitten rehtori Käkisalmessa — kuten Heikki ja Prosten
tyttöjen silmäterä, kaunisääninen leikinlaskija ja runoilija hämäläinen
Kaarlo Sahlberg (Varmavuori) — myöh. Pälkäneen rovasti — iloinen
leikinlaskija ja jymybasso; Ernst Lampén ('Lampus') — myöh. Helsingin
realilyseon lehtori — koko maailman tuntema humoristi ja kuoron
mehevä-ääninen solisti; hämäläinen Evert Forsström — sitten kamreeri
Salossa — sulavaääninen, hymysuinen, hyvä toveri.
Näistä muutamat eivät olleet Jyväskylän matkalla; toisia oli joko
siellä mukana tai syksystä 1884 kuoron riveissä. Tässä johtuvat
mieleen: I tenorit: savo-karj. Arvid Järnefelt — sitten suuri
kirjailija — ja länsisuomalainen Henrik Helander, myöh. voimistelun
opettaja Uudessakaupungissa; II tenorit: savo-karj. juristi Osvald
Roschier ('Ossi'), nuorena kuollut; pohjalainen H.G. Brander
(Paloheimo) — myöh. pappi, maanviljelysneuvos ja ministeri; sekä
hämäläinen Edvin Hagfors — sitten fil. tohtori ja Normaalilyseon
yliopettaja; I bassot: pohj. Knut Cannelin — myöh. lyseonrehtori
ja professori; sekä II bassot: viipurilainen Gottlieb Dahlgren
('Kopa'), kauan Y.L:n lipunkantaja — sittemmin Laukaan kappalainen;
Matti Nieminen, myöh. maanviljelijä Jyväskylän puolella, sekä Rafael
Forsström ('Calixtus'), vaaleatukkainen, joviaalinen toveri, aikaisin
kuollut.
Tämä kuoro oli Y.L:n helmalapsi ja saavutti kaikkialla suurta
menestystä. Sillä oli ilo muistaakseni esittää kaksi hyvin suosittua
Emil Genetzin säveltämää kvartettia. Toinen oli 'Terve, Suomeni maa',
Hannikaisen kauniisti runoilema ja kuorolle omistama tunnuslaulu.
Toinen oli mahtava 'Herää Suomi', joka oli esitetty 17 p:nä huhtikuuta
1883 Y.L:n lipun lahjoittajille ja ensi kerran syksyllä 1882 Yrjö
Koskisen erotessa Yliopistosta. Molempia kuullakseen säveltäjä kerran
saapui Helsinkiin kutsuvieraaksi siihen illanviettoon, joka keväällä
1885 vietettiin Hesperia-ravintolassa, puiston pohjoispäässä, jolloin
hän ilmaisi tyytyväisyytensä esityksiin. Heti nämä kaksi laulua
joutuivat Y.L:n ohjelmistoon, ja ovat näihin saakka aina kiehtoneet
kuulijakunnat. Kesällä v. 1885 tehtiin sitten viehättävä lauluretki
alkaen Viipurista Saimaan kanavan kautta pitkin välkehtiviä vesiä
Kuopioon saakka. Tämän onnistuneen retken on Walter Lampén runollisesti
kuvannut Y.L:n 10-vuotisalbumissa. Koska allekirjoittaneella oli
paha onni samaan aikaan joutua tallustamaan sotamiehenä Rautjärven
reservikentälle, neuvon halukkaiden luettavaksi mainitun kuvauksen.
Koska syksystä 1885 jouduin tenttipuuhiin maaseudulle, loppuivat
vajanaiset muisteloni L.V:n herttaiseen toveripiiriin. Useat heistä
häipyivät maalaiselämän hiljaisiin oloihin, toiset olivat vielä mukana
monella M.M:n valloitusmatkalla, ja jotkut ovat olleet 'remmissä'
myöhäisiin aikoihin asti, mikä milläkin kolkalla. Useimmat ovat jo
siirtyneet kirkkaampaan sopusointujen maailmaan, mutta uskon varmasti,
että heillä kaikilla on viime hetkeen säilynyt se palava innostus
lauluun ja musiikkiin, joka nuorukaisissa ilmeni vastustamattomana
taiteellisena pyrkimyksenä. Myöhempi aika on ylittänyt sen ajan
taiteellisen tason, mutta iltaruskon kalpenevat säteet heijastavat
vielä nuoruusajan sävelkylläistä romantiikkaa.»

Y.B. jatkaa selostustaan seuraavasti:

»Hällström erosi tästä toimesta syyslukukaudella 1885. Sitä ennen oli
hänellä ollut kunnia niittää Y.L:lle ja sen valioköörille laakereita
useampiakin. L.V. päätti nim. keväällä v. 1885 tehdä lauluretken Savon
ja Karjalan suloisiin maaseutukaupunkeihin, mutta Hannikainen, joka
silloin johti kööriä, sairastui keskellä toivorikkaita toimiaan, niin
ettei hän itse päässyt toteuttamaan lempituumaansa. Hällström silloin
ryhtyi johtoon, pani aikomuksen täytäntöön ja suorittikin tehtävänsä
kaikin puolin kunnialla.
L.V:n esityksiä, Viipurissa pidetyttä laulajaisia, arvostelee m.m.
Viborgsbladet seuraavaan tapaan: — — — I den 16 man starka kören
fingo vi nämligen formera bekantskap med en väl sammanhållen och af
flere goda röster bestående sångarskara, som fördes an af en ung
och talangfull dirigent stud. Hällström. Särskildt voro de båda
hufvudstämmorna 1:sta tenoren och 2:dra basen väl representerade. — — —
Det enligt vårt tycke bäst exeqverade numret, som också mest tycktes
anslå publiken, var Witts fina och poetiska 'Ljufva flicka' med
tenorsolo, som sjöngs mycket anslående och vackert af en af 'Muntra
Musikanternas' bästa tenor-sångare. [Ernst Gustaf Nyberg.]
Paitsi Viipurissa kävi iloinen Laulu-Veikkojen parvi laulelemassa
Lappeenrannassa ja Kuopiossa, jossa pidettiin 2 konserttia. Näitä
maaseutukonsertteja varten oli painettu erityinen soma vihkonen, joka
sisälsi sanat laulettaviin lauluihin sekä luettelon niistä. Siinä
näemme niinkin komeita ja vaikeita lauluja kuin A. Södermanin Ett
bondbröllop, Reissigerin Olav Tryggvason ja E. Genetzin Lemmenkukka
y.m., jotka vaativat hyviä äänivaroja, voimaa ja hienoa nyanseerausta.
Mutta näin kunniakkaasti saatujen voittojen jäljestä seurasi taas
lamaus suomenmielisten ylioppilaslaulajain keskuudessa. Syksyllä v.
1885 taidettiin tuskin nimeksikään Väinön kannelta pääkaupungissa
kaijuttaa. Kun näin ollen maisteri Hannikainen ei saanut Y.L:a unesta
havautetuksi, ryhtyi hän uuteen tuumaan. Helmikuun 9 p:ksi 1886 kutsui
hän nim. kokoukseen 'kaikki ylioppilaslaulajat, jotka tahtoivat
liittyä yksin voimin muodostamaan suuren ylioppilas-laulukunnan'.
Kokoukseen oli saapunut 60 laulajaa, joista 30 heti rupesi jäseniksi.
Ohjelmaan päätettiin ottaa sama määrä suomalaisia ja ruotsalaisia
lauluja; johtajaksi valittiin maisteri P.J. Hannikainen. Mutta eipä
tämä 'sekasikiö' ollut aivan pitkäaikainen. Jo marraskuun 29 p:nä
1886 sai se kerrassaan murhaavan kuoliniskun, kun silloin pidetyssä
ylioppilaskokouksessa päätettiin, että Akadeeminen laulukunta on
ainoa hyväksyttävä kuoro, jolle kunta voi antaa apurahoja. Akad.
laulukunnalle annettiin silloin 400 mk. ja sen johtajalle 700 mk.,
mutta uusi 'ylioppilaslaulukunta' tuomittiin säälimättä korpeen
kuolemaan.
Kun Akad. laulukunta näin oli julistettu yliopistollisen laulun
oikeaksi ja ainoaksi 'isäksi' ja Väinämöisen laulun tulkitsijat
pannaan tuomitut, valtasi yleinen alakuloisuus miehien mielet.
Maisteri Hannikainen kirjoittikin sentähden sanomalehteen kirjeen
muodossa sanoja, jotka osoittivat, että hän syvästi suri kantelonsa
kielten katkeamista: '— — — Entiset ajat ovat olleet ja menneet',
huoahti hän ja täydellä syyllä. — 'Mikä nyt on kaikkien monivuotisten
uutterain ponnistusten hedelmä? — — —' Palanen sinistä vaatetta,
kantele kuvineen, seppeleineen, sekä sen ohella tuo nuhtelevana
kaikuva kirjoitus: 'sitä kuusta kuuleminen jonka juurella asunto!' —
'Mutta, — lausui hän viimeksi lohdutellen itseään ja muita, — älkäämme
heittäytykö alakuloisuuteen, vaan toivokaamme, että nuori sukukunta
on heräävä horrostilastaan ja asettava laululippumme siihen kunniaan,
johon se on tuleva'.
Eikähän tämä oraakkelin ennustus jäänytkään perää vaille. Se oli
toteutuva näiden synkkien, toivottomain aikain jäljestä sitä selvemmin
ja sanan täydellisessä merkityksessä. Mutta aikaa, kärsivällisyyttä ja
paljon hikeä ja ponnistuksia oli ennustuksen toteuttaminen vaativa sekä
laulajilta että etenkin johtajilta.
Kevättalvella 1887 Y.L. taas rupesi osoittamaan elonmerkkejä. Johtajan
estraadille nostettiin näet silloin uusi innokas ja kyvykäs johtaja,
maisteri Ernst Lampén, joka jo ennen oli etevänä laulajana seisonut
Y.L:n riveissä. Puhuripalkeillaan lietsoi hän nyt laulajien poveen
säkenöivää lauluintoa, joka tehtävä ei ollut kaikkein helpointa siihen
nähden, että milt'ei koko kuoro oli aivan »keltaista» väkeä.
Julkiset laulajaiset pani Y.L. toimeen vasta vuoden päästä eli
huhtikuun 29 p:nä 1888. Helsingin sanomalehdet arvostelivat laulukunnan
esityksiä ylistävästi ja varsinkin »matalat, täyteläiset toiset bassot»
saivat kehumisia osakseen yltäkyllin. Kesäkuun 18 ja 20 p:nä samana
vuonna annettiin laulajaiset Tampereella laulujuhlan aikana, mutta
maisteri Lampénin ollessa estettynä johti täällä laulukuntaa ylioppilas
Bruno Piispanen.
Y.L:n koossapitäminen oli sen alkuaikoina vaatinut johtajien puolelta
suurta sekä ajan että varojen uhraamista. Niinpä oli esim, yliopp.
Hällström saanut kuluttaa melkein koko johtajapalkkansa issikkarahoihin
y.m. agitatsioonikeinoihin saadakseen edes muutamia laulajia kokoon.
Samoin kävi maisteri Lampéninkin aikana, eikä ylioppilaskunta
kuitenkaan pitänyt velvollisuutenaan korjata tätä suurta epäkohtaa.
Syksyllä v. 1887 sai akad. laulukunta koko 'apanaasin', vaikka se ei
olisi ansainnut puoltakaan siitä, sillä se esitti ja edisti kaikkea
muuta, vaan ei suomalaista ylioppilaslaulua. Vuonna 1888 vasta myönsi
ylioppilaskunta äsken tunnustamalleen 'ottopojalle', Y.L:lle 500—700
markkaa sen kasvaneiden velkojen korvaamista ja nuottivaraston
lisäämistä varten.»
Näin pitkälti on minun täytynyt lainata kertomusta Y.L:n ensi vaiheista
arkkitehti Yrjö Blomstedtin ennen mainitusta selostuksesta. Tämä
tuntuu mielestäni osuvan oikeaan, eikä mitään lisäpiirteitä ole enää
saatavissa sen ajan laulajista, jotka miltei kaikki ovat siirtyneet
Manan majoille. Suuria vaikeuksia oli siis Y.L:llä voitettavina
alkuaikoinaan sekä omassa piirissään että ulkoakin päin tulleiden
vastusten johdosta. Uusi aika Y.L:n historiassa alkaa syksyllä 1888,
mutta sen kertominen ei kuulu tämän kirjoituksen puitteisiin. Itsekin
olin jo silloin siirtynyt Hämeenlinnaan, jossa sain olla mukana Y.L:n
voitollisessa konsertissa Allan Schulmanin etevällä johdolla. Kuinka
Y.L. senjälkeen vähitellen vaurastui ja kohosi yhä korkeammalle
taiteelliselle tasolle Heikki Klemetin ja Martti Turusen mainehikkaalla
johdolla, on koko Suomelle tunnettu asia.
»Niinkuin L.V. pienessä piirissä, ovat varmaan Y.L:n laajemmat piirit
niiltä ajoilta säilyttäneet suomalaisen kansallishengen voimakkaat
herätteet suurmiesten elämän iltahohteen valossa sekä sen ihanteellisen
maailmankatsomuksen ja optimistisen ihmisrakkauden, joka on laulajille
ominainen piirre. Sillä en luule missään yhtymässä nuorukaisten
ymmärtävän niin sydämellisesti toistensa virheitä ja ansioita kuin
laulun tenhoavassa ilmapiirissä. Sentähden tunnen itseni onnelliseksi
sen johdosta, että olen saanut olla mukana silloin, kun suomalainen
ylioppilaslaulukunta tässä maassa pystyyn kohotettiin.»

XIV.

RICHARD FALTIN JA ORATOORIOKUORO.

[Karl Flodin ja Otto Ekrström: Richard Faltin och hans samtid, Helsinki
1934.]
Kalle Hällström oli miellyttävimpiä osakuntatovereitani. Hän oli
samalla hyvin musikaalinen taipumuksiltaan, jonka ominaisuuden hän
oli perinyt isänsä, lääkärin, erään entisen »kaksitoistikon» (Tolvan)
jäsenen kodista. Kun olimme eronneet jouluksi 1880 kieliriidan
vuoksi Akateemisesta Laulukunnasta, jatkoimme edelleen laulamista
Hällströmin pikkukvartetissa. Eräänä päivänä hän ehdotti minulle, että
tulisin hänen mukanansa Faltinin Oratooriokuoroon, jossa viljeltiin
aitoa klassillista musiikkia ja jossa siten oli hyvä tilaisuus oppia
varmasti laulamaan, ensin pianon, sitten orkesterin säestyksellä.
Täten oli minulla kunnia päästä mukaan tähän kuuluisaan kuoroon,
Helsingfors Sängföreningiin, jossa tapasin sen ajan parhaat laulajat
ja laulajattaret. Enin osa ylioppilaslaulajia halveksi yleensä
sekakuorolaulua, etenkin ylevää klassillista musiikkia, mutta minulle
siitä ajasta tuli erittäin antoisa lisä musiikinharrastuksiini.
Keväällä 1881 esitettiin Brahmsin »Ein deutsches Requiem». Olin vielä
niin nuori ja kehittymätön, etten riittävästi tajunnut tämän mainion
teoksen syvää sisällystä. Sen vain muistan, että hartaasti joka
perjantai-ilta harjoitettiin Ylioppilastalon kauniissa musiikkisalissa,
jossa jo silloin R.W. Ekmanin komea taulu »Väinämöisen soitto»
innostutti mieliä ylevän laulun harjoittamiseen. Flyygeli oli asetettu
ikkunain väliin, ja sen ääressä Richard Faltin innokkaasti soitteli
partituuria taikka harjoitti ääniä esitettävään teokseen. Sekakuoro
istui puoliympyrässä soittokoneen ääressä, sopraanot ja altot kahdella
etummaisella, tenorit ja bassot kahdella takimmaisella rivillä,
yhteensä noin 40—60 henkilöä. Sopraanojen joukossa huomattavin oli
rouva Thérèse Hahl, o.s. Decker, joka kuoron perustamisesta 1872 saakka
oli ollut sopraanojen kannattavin ja samalla myös kaunisäänisin voima.
Hänen miehensä, maisteri Taavi Hahl, oli ennen ollut Suomalaisen
Nuijan taitava laulunjohtaja, mutta oli minun liittyessäni kuoroon
sortunut hivuttavaan keuhkotautiin. Toinen etevä kyky oli neiti
Inna Häggström, kotoisin Uudestakaarlepyystä ja setä Topeliuksen
tyttärien läheinen ystävä. Muita naislaulajia olivat neiti Ellen
Nervander, kansakoulunopettaja, Runebergin vanhan ystävän, kuuluisan
fyysikon J.J. Nervanderin tytär; kaunis neiti Aline Hevlin, myöh.
naimisissa lääketiet, toht. Karl Kyrklundin kanssa Turussa. Myöhemmin
kuoroon liittyneistä sopraanoista mainittakoon sorea neiti Ganszauge
sekä vaaleakutrinen neiti Sjöstrand, etevän kuvanveistäjän tytär,
joka myöhemmin meni naimisiin Musiikkiopiston opettajan, sittemmin
eurooppalaisesti kuuluisan pianisti Busonin kanssa; neiti Lisbeth
Faltin, johtajan kaunis tytär, joka myöhemmin joutui naimisiin
luokkatoverini, sittemmin senaattori Aug. Hjeltin, kanssa. Keväällä
1882 liittyi kuoroon myöskin silloinen asuintoverini neiti Hanna
Dahlgren, jonka hänen veljensä Gottlieb oli Faltinille esittänyt. Ääntä
koettaessaan oli Faltin vain lausunut: »Me tarvitsemme juuri korkeita
sopraanoja», ja sillä oli Hannan pääsy kuoroon sinetöity.
Altoista ovat mielessä ennenkaikkea: neidit M. Cadenius, Hanna
Hernberg, Paulina Hjelt, josta myöhemmin tuli rehtorinrouva Favén
Hämeenlinnassa, B. Stråhlman, varmasta laulamisestaan tunnettu rouva
Fanny Unonius, ennenmainitun Thérèse Hahlin sisar, sekä sisarukset A.
ja I. Waenerberg.
Tenoreista muistuvat mieleeni punatukkainen vapaaherra Seb. Gripenberg,
myöh. Rakennushallituksen ylijohtaja, sittemmin senaattori, jonka
valtava rintatenori yksin vastasi monta heikompaa ääntä, ja siten
hän kuului kuoron tukipylväisiin; Gottlieb Dahlgren, komea ja vankka
voimistelija, joka aluksi lauloi II tenoria, mutta myöhemmin muuttui
II bassoksi ja joutui pappina pariksi vuosikymmeneksi Laukaan
kappalaiseksi. Edvard Rindell, myöh. fil. tohtori ja Porvoon lyseon
lehtori; Berndt Grönlund, uskollinen laulaja, Hufvudstadsbladetin
avustaja, Ernst Hagfors, vahva ääninen I tenori, pitkä insinööri
Hindström, Matti Ruuth, heikkoääninen tenori; Otto Ruuth, perin
musikaalinen ystävällinen toveri, tenorien pylväsmiehiä; K. Sjöblom,
usein Faltinin sijainen urkurina ja myöhemmin Vanhan kirkon urkuri.
Bassoista johtuvat mieleeni seuraavat henkilöt: mustapartainen Onni
Ruuth, vastamainitun »kiv-uljaan» Matti Ruuthin — veli: Onni oli näet
urheilulehti »Uljaan» toimittaja, myöh. piirilääkäri Joensuussa; Arvid
Hahl, Taavi Hahlin nuorempi veli, puuhakas ylioppilas, myöhemmin
konttoristi Viipurissa; maisteri Arthur Dahl, myöhemmin apteekkari,
uskollinen harjoituksissa kävijä; Kalle Hällström, hyvin musikaalinen
ja hienosti sivistynyt, myöhemmin maisteri ja apteekkari Viipurissa;
Osvald Kihlman, kasvitieteen dosentti, sittemmin professori ja
senaattori Kairamo; Walter Lampén, hiljainen, kaunisääninen,
sulokielinen lauluveikko, jälkeenpäin Sörnäisten kappalainen ja
rovasti; Georg Leinberg, roteva, voimakasääninen bassolaulaja ja hauska
toveri; Axel Rindell, myöhemmin maisteri ja voimistelunopettaja; Mikko
Slöör, hyväsävyinen, muhoileva toveri, sittemmin maisteri ja kielten
opettaja; Alex. Wahlberg, iloinen toveri, sittemmin maisteri ja kaartin
lääkäri, sekä Artur Siegberg.
Paitsi yllämainittuja kuului kuoroon parisenkymmentä jäsentä,
joista muutamat olivat laulukyvyltään n.s. »blindpiipareita», s.o.
valepiipittäjiä, ja olivat vain pelkkänä koristuksena.
Yllämainitut mieslaulajat olivat eri aikoina kuoron jäseniä ja kävivät
säännöttömästi harjoituksissa, joten ukko Faltinilla oli täysi työ
saada heidät mukaan ainakin viimeisiin harjoituksiin. Naislaulajat
sitävastoin olivat hyvinkin tarkkoja ja säännöllisiä kuoron jäseniä.
Useat heistä olivat mukana kuoron koko toiminta-ajan, mutta herroista
vain ylen harvat. Faltinilla oli kuitenkin ihmeellinen kyky saada
lopuksi kuoro soimaan kauniina ja kutakuinkin eheänä, kuten näkyy sen
aikuisista sanomalehtiarvosteluista.
Keväällä 1881 esitettiin Yliopiston juhlasalissa Johannes Brahmsin
mahtava »Ein deutsches Requiem», jossa soolo-osia esittivät
sopraanolaulaja neiti E. Mechelin ja barytoonilaulaja I. Kajanus.
Onnistuneen konsertin jälkeen kuoro kokoontui Kaisaniemen ravintolaan,
jonne myös 77-vuotias säveltäjä-vanhus, professori Fredrik Pacius oli
saapunut. Silloin ojennettiin kuoron johtajalle Rikhard Faltinille
kuoron puolesta kunnialahjana kuva-albumi, jonka kansiin oli veistetty
siroja puuornamenttejä sekä kiinnitetty hopealevy, johon oli piirretty
kuoron perustajain nimet. Albumiin oli lahjoitettu kuoron kaikkien
jäsenten muotokuvat, samoin niiden säveltäjämestarien, joiden teoksia
kymmenen vuoden aikana oli esitetty. Juhlasta jäi kaunis ja ylentävä
vaikutus.
Keväällä 1882 oli esitettävä Joseph Haydnin kuulu oratorio »Die
Schöpfung», Luominen. Konserttia varten oli tilattu kaksi tunnettua
saksalaista solistia, tenorilaulaja Anton Barzal ja barytoni Erich
Meyer-Hellmund, jotka molemmat viimeksi olivat niittäneet kunniaa
Venäjällä. Varsinkin jälkimmäinen on jäänyt mieleeni nuorena
poikamaisen leikillisenä laulajana, jonka vaalea ulkomuoto ja sulava
laulanta herätti naismaailmassa ihastusta. Konsertilla oli valtava
menestys, ja jälkeenpäin juhlittiin Faltinia muistaakseni Ruotsalaisen
Oopperan lämpiössä pidetyssä hauskassa illanvietossa. Tätä konserttia
pidettäessä ja sen jälkijuhlassa oli mukana myöskin tuleva vaimoni
Hanna Dahlgren, jonka soololaulua hänen ollessaan Emmy Achtén oppilaana
olin säestänyt koko lukukauden. Hänen veljensä Gottlieb oli myöskin
mukana, ja meillä kolmella oli tällöin hauska hetki oratooriokuoron
loppujuhlassa.
Keväällä 1883 esitettiin Seb. Bachin ikikaunis Matteus-Passio.
Solisteina olivat tällä kertaa sopraanossa rouva Emma Engdahl, altossa
etevä laulunharrastajatar, rouva Ilta Ekroos, tenorissa sulavaääninen
saksalainen Theodor Hauptstein ja bassossa uudestaan ennenmainittu
lämminääninen laulaja Meyer-Hellmund, joka samoinkuin Hauptstein
täydellisesti valloitti kuulijakuntansa. Konsertinjälkeisessä
juhlassa ojennettiin johtajalle tirehtööri R. Faltinille hopeaiset
kirjoitusneuvot, jotka esittivät hongan runkoa, minkä juurelle
kantele oli piirretty. Tämän samoinkuin edellisen lahjan piirustuksen
oli laatinut arkkitehti Seb. Gripenberg, ja sen ojensi Falunille
oratooriokuoron lämmin suosija, tohtori Fr. Saltzman, myöhemmin
kirurgian professorina tunnettu lääkäri.
Vihdoin keväällä 1884 maaliskuun 27 ja 29 päivinä esitettiin Yliopiston
juhlasalissa Faltinin kauan hartaasti toivoma sävelteos, Franz
Lisztin »Die heilige Elisabeth». Tällä kertaa avusti Rob. Kajanuksen
äsken perustama Orkesteriyhdistyksen soittokunta. Soolo-osat olivat
jälleen varmoissa käsissä. Dresdenistä oli tänne tilattu kuuluisa
ja miellyttävä laulajapari Eugen ja Anna Hildach, jälkimmäinen
sopraanolaulajatar. Alttona esiintyi nytkin menestyksellisesti rouva
Ilta Ekroos, barytonina laulunharrastaja, MM-laulaja, kapteeni von
Knorring ja bassona ennenmainittu kaunis ääninen herra Hildach.
Musiikkiyleisöltä Faltin sai tällä kertaa vastaanottaa taiteilija
Hj. Munsterhjelmilta suoraan tilatun kuutamomaiseman. Konsertin
jälkijuhlassa Faltin puolestaan ojensi kuoron puolesta sen
perustamisesta asti uskollisena rahastonhoitajana toimineelle tohtori
Fredrik Saltzmanille sirosti valmistetun juomasarven kiitollisuuden
osoitteeksi pitkällisestä työstä. Omasta puolestaan Faltin ilmoitti,
että hänen täytyi ainakin seuraavaksi vuodeksi luopua johtajan
toimesta. Yhtenä syynä siihen lienee ollut se rahallinen tappio, joka
vuosittain seurasi konserttien antoa. Sopimuksen mukaan Faltinin
olisi pitänyt saada puolet nettotuloista. Sensijaan oli tälläkin
kertaa noin 700 markan tappio, joten hänen nyt, kuten ennenkin,
oli tyytyminen kuoronsa ja kuuntelevan yleisön ihailuun. Sensijaan
sanomalehtiarvostelijat usein kylmäkiskoisesti arvostelivat näitä
ylentäviä konsertteja, joihin Faltin oli uhrannut niin paljon intoa ja
vaivaa maksuttomasti.
Faltinin erottua kuoro vahvasti päätti jatkaa toimintaansa
seuraavanakin vuonna, mutta se tuuma raukesi sikseen, ja Faltinin
kaunis ura oratoorionjohtajana oli täten päättynyt.
Kaikki ne uskolliset naiset ja herrat, jotka alusta pitäen olivat
tukeneet Faltinin yleviä pyrintöjä, sekä myöskin ne nuoret laulajat,
jotka kuoron viimeisinä vuosina liittyivät sen jäseniksi, ovat
aina lämpimällä myötätuntoisuudella muistaneet niitä ylentäviä
hetkiä, jolloin Faltin innosta palavana ja tehtäväänsä perin pohjin
valmistuneena ohjasi laulajain harrastusta korkeampaan laulutaiteeseen.
Lisäksi Faltinin sydämellisen herttainen olemus, joka ei milloinkaan
tahtonut ketään loukata, on piirtänyt kauniin kuvan hänestä jalona ja
epäitsekkäänä persoonallisuutena.

XV.

TENTTILUKUA, KANDIDAATTITUTKINTO JA PROMOTIO.

Kun monivaiheinen ylioppilasaikani hajanaisine opintoineen,
lemmenjuttuineen ja lauluharrastuksineen oli pitkälle venyttänyt
maisteriaikeitani ja isäni sen johdosta alkoi käydä levottomaksi,
päätin vihdoin syksyllä 1885 kokonaan irroittautua Helsingistä
ja tenttilukuja varten eristäytyä jonnekin maaseudulle. Vanhalta
perheystävältäni Edvin Lindeqvistiltä, joka hänkin aikoi valmistua
vuoden 1886 promotioon, sain silloin tarjouksen siirtyä hänen kanssaan
Rassbölen maatilalle Botbyn lahden rannalle noin 10 km:n matkan päähän
Helsingistä. Tämä oli yksinäinen maatila, jossa ennenkin muutamat
tenttiparvet olivat lukunsa suorittaneet tilan omistajan asuessa
muualla.
Tänne me kaksi »kandidaattia» syys- ja lokakuun vaihteessa siirryimme
Helsingistä laivassa ja asetuimme maalle koko talveksi. Talossa,
joka oli kaksikerroksinen rakennus, asui muistaakseni vain vanha
taloudenhoitajatar ja hänen palvelustyttönsä. Seuraa meillä ei siis
ollut nimeksikään, vaan päivät pitkät ahersimme kumpikin työpöytämme
ääressä isossa salissa. Huone oli talvella väliin aika kylmä, mutta
ravinto hyvänpuoleista. Ainoana vaihteluna olivat ne kävelyretket,
jotka teimme eri suuntiin pitkin peltoja ja metsiä, kumminkaan
maalaistaloihin poikkeamatta. Ei edes 1 km:n päässä olevaan Botbyn
kartanoon, jonka omisti senaattori Leo Mechelinin lanko, tunnettu
M.M.-laulaja Janne Lindroos, tullut kertaakaan mennyksi, koska
hän oli meille tuntematon. Näin ehdimme todella kumpikin antautua
laudatur-lukuihin. Lindeqvistin piti suorittaa Suomen historian
laudatur-kurssi, ja minun taaskin suomenkielen vastaava oppimäärä.
Oikeastaan olinkin aikonut suorittaa kreikassa laudaturin ja latinassa
cum lauden, mutta oli aika niiden valmistumiseen liian täpärällä, kun
sitävastoin suomen laudaturia Ahlqvistin aikana pidettiin suhteellisen
helppona. Päätin siis ottaa suomenkielen laudaturin suorittaakseni ja
jättää myöhempään kreikan ja latinan cum laudet. Kurssin vaikeampi osa
oli suomen sukukielten tarkka oppiminen, sillä siihen pani Ahlqvist
suurta painoa. Hän oli julkaissut suomenkielen murteiskirjan, johon
sisältyi kaikista lähimurteista lukukappaleita sanaluetteloineen.
Lisäksi minulla oli kielellisiä muistiinpanoja luentojen mukaan. Näitä
olin onneksi tarkoin seurannut, ja omien merkintöjeni lisäksi sain
tovereilta kielellisiä lisävihkoja.
Ennen tätä oli kuitenkin suoritettava approbaturkurssin päävaatimukset:
Kalevala, Kanteletar, loitsurunot, sananlaskut ja arvoitukset.
Jälkimmäiset luistivat aika nopeasti, mutta Kalevala ja Kanteletar
antoivat paljon työtä. Kesken lukujani sain tiedon, että Ahlqvist oli
lähtevä pitkälle heimotutkimusmatkalle ja hänen tilalleen oli määrätty
tutkijaksi Julius Krohn, jolla oli ankaran tentaattorin maine. Hän pani
Kalevalan lukemiseen erikoisen suurta painoa, ja siksi oli käytävä
läpi koko Kalevala sana- ja asiaselityksineen, joita Krohn tarkkaan
kyseli n.s. peukalotutkinnossa. Sillä tarkoitettiin, että siinä
Kalevalan paikassa, jota kulloinkin kysyttiin, tutkija peukalollaan
peitti ne sanaselitykset, jotka olivat kunkin sivun alalaidassa, ettei
tutkittava pääsisi niitä vilkaisemaan. Kantelettaren kyselyssä ei
näin tarvinnut tehdä, koska selitykset olivat kirjan lopussa. Lisäksi
kyseltiin molempien kirjain valaisevia alkulauseita ja muita kurssiin
liittyviä etnografisia ja mytologisia teoksia sekä Krohnin esteettistä
tutkielmaa Kalevalasta. Tämän tutkinnon suoritin muistaakseni hänen
kodissaan jo marraskuun alussa menestyksellisesti. Silloin tuli myöskin
puheeksi laudaturia varten tarvittava tieteellinen kirjoitelma, johon
minulta ei mitenkään olisi riittänyt aikaa. Sain sen vuoksi Krohnin
vähän väkinäisesti suostumaan siihen, että ennen mainitsemani pitkä
sanakirjatyö saisi vastata laudatur-työtä.
Ensimmäisen tutkinnon jälkeen tuntui helpommalta jakaa sukumurteiden
tutkimista. Oikeinpa innostuin perehtymään murteiskirjan eri
heimokieliin, sillä paitsi minua viehättäviä kielellisiä vertailuja,
joihin Ahlqvistin Suomenkielen rakennus antoi ensimmäisen sysäyksen,
oli kirjassa hauskoja satuja, runoja ja sivistyshistoriallisia lukuja,
etenkin vironkielen 100-sivuisessa tekstiosastossa. Tämän lisäksi tuli
Julius Krohnin Viron kielioppi, Wiedemannin Kirjallisuuden historia ja
Müllerin laaja yleinen etnografia, josta oli luettava suomensukuisia
kansoja koskeva osa. Tähän kaikkeen uhrasin muistaakseni kolme
kuukautta, joululoma Kirvun pappilassa kuitenkin poisluettuna. Näihin
opintoihin antautuminen oli tenttilukujeni hauskin aika, jolloin ei
mikään ulkonainen seikka työtämme häirinnyt.
Tämä toinen tentti suoritettiin muistaakseni helmikuun lopussa.
Tenttitoverina oli hyvin tuntemani bassolaulaja, vaaleatukkainen
Rafael Forsström, toverinimeltään »Tohtori», laulajapiireissä
välttämätön toisen basson pylväs, joka siitä syystä ei tahtonut
saada rauhaa toverisitseiltä ja serenaadeilta. Sen vuoksi hänen
tenttinsä olikin siksi hatara, että Krohn antoi selvät reput. Minä
taaskin olin kiintymyksenä antautunut filologisiin opintoihin ja
suoritin sukukielet kiitettävästi. Mutta tällä välin oli Krohn
lisännyt tutkintovaatimuksia, niin että piti lisäksi suorittaa
50-sivuinen lapinkielen kurssi ja hänen juuri julkaisemansa laaja
tutkimus Kalevalan alkuperästä ja kokoonpanosta. Lisäksi kuului
kurssiin Godenhjelmin lyhyt Suomalaisen kirjallisuuden historia. Nämä
lisävaatimukset olivat minulle suuri yllätys, kun vielä oli ehdittävä
keväiseen promotioon lukea kreikan ja latinan cum laudekurssit. En
ehtinyt panna tähän suomenkielen lisäkurssiin kuukauden aikaa, ja siksi
kolmas tutkintoni olikin melko hatara. Lapinkieli hyväksyttiin, mutta
vaikea Kalevala-tutkimus tuotti reput. Myöhemmin näitä kyllä muiden
lukujen välillä parantelin, niin että sekin kirja niukuin naukuin
hyväksyttiin. Näin oli siis Suomenkielen »laudatur» saavuttamani tulos.
Tulipa nyt aika kiire kreikan ja latinan luvuissa. Vain kuukausi jäi
kumpaakin ainetta varten. Vaikka olin kreikkaa lukenutkin eräissä
kohdin enemmän kuin cum laude kurssin, oli latina jäänytkin vähemmälle,
ja molemmissa aineissa oli ehtinyt paljon unohtaa. Homeroksen Iliadin
alkuosaan olin koulussa tarkasti perehtynyt, ja Odysseiaa olin
aikaisemmin itsekseni perinpohjaisesti lukenut 8 laulua Aminsonin
erinomaisten kommentaarien johdolla, mutta myöhempiä osia olin vain
hatarasti läpikäynyt, enkä koskaan ehtinyt loppuun asti. Niitä ei
nyt kuitenkaan enää ollut aikaa parsia, vaan minun oli käytävä ennen
kaikkea Thukydideen vaikeaan Peloponnesolaissodan historiaan ja
Pindaroksen yhtä vaikeaan runoteokseen käsiksi. Olinhan kirjoittanut
Pindaroksen elämästä ja runoudesta lubenter approbaturilla hyväksytyn
progradu-kirjoituksen, mutta tekstiluku oli jäänyt syrjempään. Koetin
nyt parastani syventyäkseni näihin teoksiin ynnä muihin tarvittaviin
lisäteoksiin, mutta Homeros jäi aivan sivuasiaksi. C.J. Lindeqvistin
kieliopin tunsin kaikkein parhaiten ja toivoin Homeroksestakin
perinpohjaisten kantaopintojen perusteella jotenkin selviäväni. Mutta
aika oli ehdottomasti liian lyhyt valmistuakseni hyvään tenttiin.
Kun vihdoin rohkenin lähteä kreikan vaillinaisten opintojen
tuloksia tutkinnossa osoittamaan, sain kuulla »Jobinpostin», että
kreikankielen-opintojeni tuntija ja suosijani dosentti O.E. Tudeer
oli jälleen lähtenyt ulkomaanmatkalle valmistautuakseen professoriksi
ja että viran entinen hoitaja, monioppisuudestaan kuuluisa
yliopiston rehtori Wilhelm Lagus oli määrätty tutkijaksi. Häntä en
ennestään tuntenut eikä hän minua. Lisäksi sain pahaksi onnekseni
tenttitovereiksi osakuntaystäväni Matti Warosen, jonka piti suorittaa
laudatur-kurssi. Luonnollisesti hän tarkasti kurssinsa lukeneena
heti alusta sai minusta yliotteen. Viimeksi lukemani Thukydides ja
Pindaros sujuivat kutakuinkin, mutta sitten pisti Laguksen päähän
kysellä Homeroksen Iliadin jälkimmäisiä runoja, joita en ollut ehtinyt
lukea. Vaikka tarkkaan tunsin Homeroksen kielenkäytön, sattui eteeni
niin monta tuntematonta sanaa, että Lagus syystä epäili lukujeni
hataruutta. Kun lisäksi Warosen osoittamat syvälliset tiedot pitkin
matkaa himmensivät minun tenttini kulkua, oli tutkinnon surkea
lopputulos, että Lagus ei hyväksynyt tietomäärääni cum laudea varten,
vaan lupasi ainoastaan approbaturin. Tämä oli minulle kova pähkinä
purra, kun alkujaan olin ajatellut laudaturia ja myöskin kirjoittanut
progradu-kirjoituksen kreikankielen alalta.
Nyt oli loppututkintoni täpärällä. En mistään enää saanut aikaa
laajan Homeroksen täydentämiseen, sillä vielä oli luettava latinan
cum laude-kurssi ja kaksi approbaturia. Lähdin maalle latinan cum
laudea lukemaan ja kerkesin lukea osan kurssista uutena ja toisen osan
luennoilla syntyneiden muistiinpanojen perusteella. Mutta paljon olin
unohtanut, ja vain muutama viikko oli lukuaikaa. Luin minkä voin ja
lähdin vanhan suosijani professori F.W. Gustafssonin tutkintoon, jossa
pääsin aika helpolla. Tuntien entiset saavutukset hän heti alussa
kyseltyään hyvin tuntemaani kielioppia ja Bromannin Kirjallisuuden
historiaa erotti minut muista tutkintotovereista ja vei sivuhuoneeseen,
jossa puolen tuntia sain itseksi »ex tempore» kääntää Ciceron teosta
»De finibus bonorum et malorum» sellaisilta kohdilta, joita ei ollut
luennoilla käsitelty. Kun tutkija sitten ilmestyi tätä lukua minulta
kuulustamaan, oli tulos tyydyttävä. Gustafsson huomautti vielä »pro
exercition» aikoinaan hyvin onnistuneen, ja sain ennen muita poistua
varma cumlaude-lupaus eväänäni.
Mutta nyt oli pahin pula edessä. Mistä äkkiä saisin kokoon cum
laude-arvosanan, kreikankielessä kärsimäni pettymyksen korvaukseksi?
Toisissa oloissa olisi tutkinto voinut siirtyä syksyyn. Mutta
ensiksikin aikalailla hävetti isäni vuoksi, jos en kuuden opintovuoden
jälkeen ehtisi valmistua promotioon. Toiseksi vanha äitini, joka lähes
pariinkymmeneen vuoteen ei ollut maalaispappilasta kotitehtävien
ja matkan kalleuden takia päässyt käymään syntymäkaupungissaan
Helsingissä, odotti kuin päivän nousua minun maisteriksi tulemistani,
jolloin vanhempieni oli aikomus tulla promotioon. Epätoivon partaalla
tein siis minkä ymmärsin pulasta päästäkseni.
Siihen aikaan oli yliopistossa mies, jonka hyväsydämisyyttä
monikin filologi käytti hyväkseen, jos jokin kandidaattitutkinnon
aine tentissä »klikkasi». Kaikilta filologeilta vaadittiin siihen
aikaan, paitsi neljää humanistista ainetta, myöskin yksi approbatur
fyysillis-matemaattisen osaston alalta. Sellainen aine oli useimpain
filologien valitsema kasvioppi. Tällöin oli botaniikan varsinaisena
edustajana Ruotsissa syntynyt ja ruotsalaista ääntämistapaa käyttävä
professori Sixtus Amandus Lindberg. Ylioppilaiden kesken hän oli
yleisesti tunnettu nimellä »Mossberg» sen johdosta, että hän oli
tullut eurooppalaisesti kuuluisaksi sammalten (mossorna) etevänä
erikoistuntijana ja tutkijana. Hän oli hyvänsuopa ja humoristinen
vanhus, joka usein kuittasi filologien tutkinnon kasviopissa muutamilla
»knoppi»-kysymyksillä ja lisäyksellä: »Mitä niiltä filolograukoilta
voi vaatia?» Seurauksena oli, että syntyi niin sanottu »Mossbergin
knoppologia», johon muutamat hänen oppilaansa olivat visusti
perehtyneet. Tällaisen knoppologiankurssin suoritti yhdessä viikossa
moni filologiparvi savokarjalais-ystäväni Emil Malmbergin (Malan)
johdolla, joka itse oli suorittanut Mossbergille täysipainoisen
kasviopin laudatur-kurssin. Enimmät sen suorittivat approbatur-kurssia
varten, muutamat myöskin cum laudea varten. Minä jouduin kuusimiehiseen
parveen, jonka Mala oli »preparoinut» approbatur-tutkintoon niin,
että loistavasti suoriuduimme hymyilevän Mossbergin edessä. Silloin
tällöin vain joku voimasana »om de förbannade fennomanerna» tai
muista ajan kiperistä kysymyksistä höysti pohjaltaan hyvänsävyisen
tutkijan hauskaa puhetta. Tämän tutkinnon rohkaisemana päätin
jatkaa tuntejani Malan luona ja koetella onneani cum laudea varten.
Tutkinto kävikin hatarasti, mutta ukko Mossberg ymmärtäen ja säälien
pulmallista tilannettani promotioon nähden lupasi minulle kuitenkin
cum lauden sillä ehdolla, että syksyllä uudistaisin tutkintoni.
Tämäpä vasta oli mieleeni, ja totta tosiaan seuraavana syksynä,
luettuani 30 oppituntia botaniikkaa mainitun Malan johdolla, suoritin
uuden tutkinnon »Mossbergin» luona. Tästä sananipitäväisyydestä hän
tuli niin iloiseksi, että vain päällisin puolin kyseli muutamia
kasvibiologian asioita ja lopun aikaa käytti Bismarckin politiikan
toiselta puolen ja vasta syntyneen sosialismin purevaan arvosteluun
toiselta puolen. Kuitenkin ystävinä erotessamme hän varoitti minua
rupeamasta kasvitieteen opettajaksi koulualalla, jota tietysti en
koskaan ollut ajatellutkaan. Olkoonpa ukko Mossbergin tieteellinen
arvostelu filologien botaniikantaidosta, jota hän yleensä halveksi,
ollut millainen tahansa, hän kuitenkin pelasti monet tenttiuhrit
pulmallisesta pinteestä. Helläsydäminen ihminen piili karkean ja
kirosanoja käyttävän originaalin rosoisen ulkokuoren alla.
Kun näin olin pelastanut nahkani kasviopin cum lauden korvatessa
kreikan puuttuvan vastike-arvosanan, oli jäljellä vain yksi approbatur
saadakseni alimman kandidaattitutkinnon yleisarvosanan »clarissimus».
Nyt oli vain 3 päivää jäljellä ja yksi approbatur suoritettava!
Olin kyllä ennenkin lyhyen historiankurssin suorittanut
stipendiaattitutkintoa varten, silloinkin hatarasti, mutta nyt oli
jotakin enempää osattava vaativan »Äkäpään», s.o. nuoren professori
E.G. Palménin luona. Tutkinnosta muodostui tragi-koomillinen näytelmä.
Olin ehtinyt vain kiireesti lukea koulukurssin ja sieltä täältä
silmäillä Yrjö Koskisen Suomen historiaa sekä Odhnerin Ruotsin
historiaa ja ymmärsin kyllä joutuvani liukkaalle jäälle. Kompastuksia
tulikin tavan takaa, ja tutkija hermostui. Vilkasliikkeinen, kipunoita
räiskyvä professori alkoi kävellä edestakaisin lattialla, heittäytyi
lopuksi sohvalle pitkäkseen potkien jaloillaan ilmaan, aina väliin
sinkahuttaen teräviä kysymyksiä tenttiuhrilleen. Pitkin matkaa hän
sai huomata lukujeni hataruuden, jos vain uskalsi tehdä sivuhyppyjä
pääasioista. Kun hän oli kuullut, että tämä tutkinto oli viimeinen
ja ratkaisi kandidaatiksi pääsemiseni ja promotioon oli vain
muutama päivä jäljellä, hänkin säälistä heltyi ja antoi pyytämäni
approbatur-arvosanan, kumminkin ehdolla, etten näillä tiedoilla saisi
ruveta historianopettajaksi. Tätäkään en ollut ajatellut. Mutta kohtalo
oli määrännyt, että minun kymmenen vuotta myöhemmin oli ruvettava
vaativaan tehtävään Ruotsin kirjallisuuden historian opettajaksi
toisen opettajani, professori Walfrid Waseniuksen jälkeen Helsingin
Jatko-opistoon, jolloin minulle koituikin ankara työ Suomen ja Ruotsin
historian tietoja parsiakseni ja parantaakseni.
Näin oli siis vihdoin kandidaattitutkinto suoritettu, tosin
»läpikuultavan» (clarissimus) arvosanalla, mutta samantapainen kuin
eräiden muiden, jotka halusivat valmistua promotioon. Itse asiassa
häpesin aikalailla Matti Myöhäisen otteitani, kun olin aikonut
suorittaa laudatur-kurssin kreikassa, latinassa ja suomenkielessä.
Nyt oli opettajieni hyvä ajatus osittain kylläkin perusteellisista
opinnoistani hälvennyt, eikä ollut helppoa opintasoani kohottaa,
jos aikoisin joskus lisensiaattitutkintoon valmistua. Syynä olivat
epäilemättä liian monet harrastukset yhdellä kertaa. Tästä keskityksen
puutteesta minua olikin varoittanut vanha suosijani, yliopettaja C.J.
Lindeqvist, mutta vasta tenttivuoteni minulle opetti asian tärkeyden.
Tämän taidon opinkin täydellisesti vasta opettajaksi jouduttuani,
jolloin elämä minut ohjasi ankaraksi ja päämäärästäni tietoiseksi
työntekijäksi. Isäni ja äitini takia olin masentuneenakin sisäisesti
tyytyväinen sen johdosta, että olin voinut heille tämän odotetun
ilonhetken valmistaa.
Tutkinnon päätepisteenä oli silloin kuten nytkin n.s. »publiikki»
(julkinen tutkinto). Tämähän aina on ollut vain muotoasia, ja moni
»clarissimus» on siinä saanut hävetä hataria tietojaan. Minun
kohdallani se muodostui helpoksi. Kysyttiin vain tietoja pääaineessa,
ja professori Julius Krohn oli valinnut kirjallisuushistorian
koetuskentäksi, joka ei minulle tuottanut pelättäviä kompastuksia.
Tästä päästyäni ja kanditaattikirjan lunastettuani rehtorin kansliasta
lähdin keventynein sydämin astumaan uutta elämäntaivalta. Jollakin
tavoin iloitaksemme saavutetusta voitosta olimme päättäneet,
asuintoverini Edvin Lindeqvist ja minä sekä hänen veljensä Werner,
jotka kaikki viime tingassa olimme selvinneet kandidaattitutkinnosta,
ynnä lisäksi heidän isänsä, vanha opettajani Carl Johan Lindeqvist
ja »benfria» Carl von Knorring — häneltä oli metsästysmatkalla
eräs toveri vahingossa ampunut toisen jalan, niin että se oli
»amputeerattava» että pitäisimme kandidaatti-sviftimme» (kekkerit)
jollakin Helsingin ympäristössä olevalla saarella. Saaren nimeä en enää
muista, tiedän vain, että laivalla sinne tullessamme oli mukanamme
iso korillinen täti Lindeqvistin valmistamia herkullisia voileipiä
sekä muutamia punssipulloja kahvin höysteeksi. Iltapäivä oli ihana
ja näköala merellepäin auringon paisteessa hurmaava. Siellä sitten
syötiin, juotiin ja pidettiin puheita iltamyöhään asti. Lisäksi Kalle
Knorring, tuleva kuuluisa laulunjohtaja, meitä huvitti Hellmanin ym.
lauluilla, kitaran säestyksellä. Ukko Lindeqvist väliin puhui sujuvaa
Ciceron-kieltä, ja latinaa lasketteli myöskin hänen poikansa Werner,
jolla olivat latina ja kreikka pääaineina. Itse olin vielä kuin puulla
päähän lyöty, niin etten rohjennut latinaksi suutani avata, puhuinpa
vain tunteellisia sanoja äidistäni ja kodistani ruotsinkielellä, josta
sain vanhalta opettajaltani »mention honorablen» (kiitos maininnan).
Virkistyneinä tunnelmallisesta yhdessäolosta palasimme iltalaivalla,
auringon luodessa viime säteitään, kaupunkiin, emmekä koskaan
senjälkeen toisiamme yhdessä tavanneet, kun kaikki hajaannuimme elämän
eri poluille.
Edvin Lindeqvist, tuo herttainen ja hyväsopuinen asuintoverini
Rassbölessä, joutui myöhemmin Yliopiston konsistorin amanuenssiksi.
Kun hänet oli virkaan nimitettävä, katsottiin ansioksi, että hänellä
kandidaattitutkinnossa oli suomenkielessä cum laude. Kaskuna kerrottiin
yliopiston silloisen rehtorin Aug. Ahlqvistin lausuneen: »Sopii hänet
valita, onhan hän vanhaa sihteerisukua.» Tällä Ahlqvist tarkoitti, että
yliopettaja Lindeqvist, Edvinin isä, kauan aikaa oli ollut pappissäädyn
vakinaisena sihteerinä. Amanuenssina ollessaan Edvin Lindeqvist myöskin
joutui Uusmaalaisen osakunnan »käsööriksi» loppuiäkseen. Tämä aika ei
tullut pitkäksi, sillä Edvin kuoli jo v. 1898 vaikean taudin murtamana.
Minä en tullut häntä tavanneeksi myöhemmin muuta kuin jonkin kerran
kadulla ja juhlissa, sillä vuoden päästä Hämeenlinnaan muutettuani
hän katosi näköpiiristäni. Werner Lindeqvist taas, joka aluksi opetti
isänsä mieliaineita kouluopettajana, joutui jo nuorena uudelle alalle,
kauppaopiston johtajaksi Turun kaupunkiin, jossa hän vietti kymmeniä
vuosia. Hänet tapasin myöhemmin vain joskus vilaukselta, kunnes
riemupromotio v. 1936 taas yhdisti vanhat maisteritoverit ja johti
meidät moneen hauskaan yhdessäoloon. Kalle Knorringin kanssa jouduin
myöhemmin usein tekemisiin laulajapiireissä, ja vanha toveruutemme
säilyi eheänä hänen kuolemaansa asti.
Promotio eli maisterinvihkiäiset on entisajoilta säilynyt juhlallinen
seremonia, joka tavallisesti on palannut 4:n vuoden kuluttua. Meilläkin
Suomessa tämä tapa on säilynyt v:sta 1640 asti, jolloin Turun
yliopisto vihittiin tarkoitukseensa. Tämä juhlallisuus on sittemmin
ollut opintojen loppupisteenä, jonka jälkeen maisterit ovat joutuneet
yhteiskunnan eri aloille. Suhteellisen harvoille, tiedemiehiksi
aikoville on suotu tohtorin arvoon kohoaminen. Promotiota odottivat
ennen isät ja äidit, sisaret ja morsiamet, pamppailevin sydämin, sillä
ainakin silloin oli tilaisuus maaseudun hiljaisuudesta hetkeksi siirtyä
pääkaupungin huminaan ja yliopistojuhlien tenhopiiriin. Tästä nuoruuden
juhlasta puhuu Runebergkin innostuneesti Hanna-runoelmassaan, jossa hän
antaa vanhan maaseutupastorin kaihomielin muistella yliopistoaikaa,
jolloin hänet vanhan ystävän rinnalla seppelöitiin maisteriksi. Näin
hän tästä kertoo pappilan kesävieraaksi tulleelle ylioppilaalle, jonka
oli todennut ystävänsä pojaksi:
Nähkääs, poikana kun tulin kouluun, niin tuli hänkin, kumpikin lapsia
vain; tuli vieruskumppanit meistä. Sitten rinnakkain siell' istuttiin,
tasan pantiin nuhde ja kiitos, läksyjen työ sekä leikkien riemu. Vaan
vapautta kun toi kesä lehtivä, joulu ja hanget, kun kodin kaivatun
helmaan sai kukin lähteä jälleen, haikea riemuss’ ain' ero, kumppanin
luot’ oli lähtö, koulu kun kutsui taas, kun vanhempain syli jättää
kyynelsilmin taas piti hellä ja siskojen piiri, haikeudess' ilo
kumppani tuo pian kohdata jälleen. Onnen vuosina, mieli kun mieleen
herkkänä yhtyy, taipuu, kehkeytyy, kuin kiertää virpeä virpi, yhtenä
noin ylenimme, ja meill' yhä yks oli tahto; yks yhä, tieteitten
esikartano kerta kun vaihtui temppelihin, valon kun pyhist' aarteist'
etsiä saimme arpaa auvoksemme ja muillekin antamiseksi.
Yhtenä vain yhä kilvattiin, mikä riemuna toisen, toisen riemuna myös
oli: oppia, tuntea, tietää. Vihdoin kons', yhä vain tasakypsinä,
seppele päässä seistiin, nuoruuden polun päässä kun katse jo luotiin
vuosiin vastaisiin sekä työhön, miestä mi vartoi, ei sitä muistoa
mulla, jot' ei ois hälläkin ollut, ei sitä toivoa hällä, mi mieless'
ei sama mull' ois. —»
Olin minäkin siis, vaikka kompastelevin ottein, opintojeni ensimmäisen
tavoitteen saavuttanut. Vaikka tuleva promotio olikin tuleva
kalliiksi, ei isäni tällä kertaa säästänyt niukkoja varojaan, vaan
oli valmis äitini kanssa saapumaan Helsinkiin maisterijuhliin. Hyvin
minua hävetti, kun vasta viikkoa ennen juhlaa saatoin lähettää
Kirvun pappilaan postitiedon, että vaikeudet oli voitettu ja että
heidän oli toivotulle matkalle heti lähdettävä. Kovinpa siinä
taisi kiire tulla. Äiti oli tosin koko kevään Aina-sisaren kanssa
valmistautunut tätä suurtapausta varten, ja isä oli korjauttanut
vanhat »kaleskat» eli »rillat», voidakseen arvokkaalla tavalla kahden
hevosen vetämissä vaunuissa kulkea 7 penikulmaa Viipurin asemalle
ja sieltä junalla Helsinkiin. — Anialle oli tapaus yhtä tärkeä kuin
vanhemmillekin, sillä hänet olin kutsunut seppeleensitojattareksi.
Olin kyllä haaveillut voivani pyytää ensilempeni esinettä,
Rautalammin Hannaa, seppeleeni sitojaksi, mutta sellaisen kutsun
olisi pitänyt tapahtua ainakin kuukautta aikaisemmin, jolloin ei
ollut vähintäkään tietoa siitä valmistuisinko sinä keväänä. Oli siis
tyydyttävä siihen, että vanhin sisareni astuisi hänen sijalleen,
mikä tietysti 20-vuotiselle neitoselle oli mieleinen kunnia Myöskin
»Mosterin bolagissa» odotettiin tapausta jännittynein mielin.
Olihan Hilda-tätikin saapa kutsun juhlaan ja samoin kolme nuorempaa
sisartani, joista vain Hilma oli koulunsa lopettanut. Sielläkin
puuhattiin ja häärättiin, jotta kaikki sopivassa juhla-asussa
ilmestyisivät yliopiston juhlasaliin vieraiksi, loistavan yleisön
läsnäollessa. He kyllä saisivat istua takariveillä, mutta äitini
ja isäni keskellä salia vihittävien maisterien vanhempien rivissä.
Tämän lisäksi oli Hilda-tädillä paljon talouspuuhia, kun ensimmäistä
kertaa saisi vieraikseen sekä äitini että isäni kaukaisesta Kirvun
pappilasta. Kuinka kaikki tämä järjestyi, olen jo unohtanut, koska
siihen aikaan meillä kandidaateilla oli monenlaista puuhaa juhlan
valmistelussa. Olihan jo maaliskuussa tenttien välissä Edvinin ja
minun tultava kaupunkiin vihittävien maisterien kokoukseen valitsemaan
yleistä seppeleensitojatarta, joksi yksimielisesti valittiin älykäs
ja suloinen neiti Hedvig Estlander, estetiikan professorin C.G.
Estlanderin tytär. Hänestä oli myöhemmin tuleva Helsingin Ruotsalaisen
tyttölyseon johtajatar. Kun vihittävistä suuri enemmistö oli
ruotsinmielisiä, ei muistaakseni suomenmielisillä ollut eri ehdokasta.
Vaalin jälkeen meni suuri joukko vihittäviä maistereita — joita
yhteensä oli 159, sen ajan oloihin nähden huomattava määrä — ynnä sen
edessä kulkeva sankka laulajaparvi neiti Estlanderin asunnon edustalle
Unioninkadun 45:n kohdalle, jossa valittua seppeleensitojatarta
tervehdittiin laulaen:
    »Ljufva flicka, tag vår hyllning»
ynnä pari isänmaallista laulua. Silloin kuulin ensimmäisen kerran
M.M:n nuoren tenorin Fritiof Gyllingin heleästi ja sulavasti esittävän
soolokohdan:
    »Blomman, den på ängen prålar,
    skimrande i solens guld.
    Men bland alla blommor strålar
    du dock skönast, rosa huld».
josta laulusta myöhemmin tuli Gyllingin tenhoava tunnuslaulu. Tämän
jälkeen ilmestyivät tytär ja isä laulajien keskelle kiittämään
kunniatervehdyksestä.
Jossakin myöhemmässä kokouksessa valittiin gratistiksi eli
taloudenhoitajaksi, joka oli vapautettu suurista promotiomenoista,
kandidaatti Walter Collan. Hänen määräämällään ajalla oli kaikkien
promotioon osallistuvien suoritettava silloisissa oloissa huikea summa
300 mk promotion kolmen päivän juhlallisuuksista. Syynä tähän oli se,
että tämä promotio muka jäisi viimeiseksi, joten sitä oli vietettävä
entistä komeammin.
Ajankuvauksena merkittäkköön tähän henkilökohtaiset menoni silloisen
tiliotteen mukaan, joka suomennettuna on seuraava:
  Promotiovihkiäiset........................... 89:15
  Päivällinen.................................. 26:60
  Tanssiaiset.................................. 97:19
  Huvimatka ja kemut seppeleensitojattarille... 52:57
  Lunastetut tanssiaisliput.................... 56: —
                                               321:51
Tällainen oli menopuoli suurella enemmistöllä, joka, kuten minä, otti
osaa kaikkiin juhlallisuuksiin. Harvat olivat ne, jotka olivat mukana
vain vihkiäistilaisuudessa, vähän useammat olivat poissa tanssiaisista
ja huviretkeltä. Selityksenä siihen, että menot olivat niin suuret,
mainittakoon vielä muutamat erät tiliotteesta:
    Ajurit ja kaupunginlähetit............................ 90:—
    Ylimääräinen juna Alppilan seppeleensitojaisista...... 50:—
    Juomarahoja tykkimiehistölle sekä vahingoittuneelle
      sotilaalle......................................... 300:—
    Marsalkannauhat....................................... 99:—
    Virvokkeita kuorolle väliajalla...................... 128:—
    Kukkavihkot soololaulajattarille..................... 138:—
    Virvokkeita kansliahenkilökunnalle.................... 82:—
    Virvokkeita kuorolle harjoituksissa.................. 152:—
    Kutsukorttien jakelu ja kannanta...................... 17:50
    Kantaatintekijälle (juomasarvi)...................... 100:—
    Saarnaajalle (pari pronssimaljakkoa)................. 170:—
    Samoin kuoron johtajalle............................. 190:—
    Ilmoituksia eri lehtiin noin......................... 300:—
    Kultarannerenkaat soololaulajattarille............... 350:—
    Kukkavihko yleiselle seppeleensitojattarelle.......... 58:—
    Lähetystö Viipuriin promotiorunoilijan luo............ 60:—
Lisäksi oli merkittävä kunkin nimi ja ansioluettelo esilläoleviin
kaavoihin.— Juhlarunoilijaksi oli valittu ruotsalainen mies, Viipurin
lyseon kreikankielen lehtori, fil. tohtori Gabriel Lagus, joka oli
tullut tunnetuksi kauniista runoistaan. Suomenmielisen vähemmistön
osuudeksi jäi ainoastaan juhlakantaatin kirjoittaminen sekä
promoottorin professori August Ahlqvistin suomenkielinen kutsukirja,
johon hän liitti tutkielman »Kalevalan kielen tarkastusta».
Pian oli suuri juhlapäivä käsissä. Juhlavieraita oli saapunut
läheltä ja kaukaa, kaduilla vilisi tavallista enemmän väkeä, ja
maisterikokelaita nähtiin joka paikassa, pääkaduilla, Esplanaadissa,
ravintoloissa ja varsinkin Kappelissa, mikä jo siihen aikaan oli
nuorten ja vanhain herrain suosittu yhtymäpaikka. Minunkin vanhempani
ja Aina-sisko olivat saapuneet kaukaisesta Kirvusta ja äidilleni oli
suorastaan elämys nähdä valtavaksi kasvanut pääkaupunki, jossa hän 55
vuotta sitten, 1831, oli syntynyt ja jossa ei ollut käynyt ainakaan
20:een vuoteen. Isäni oli toki pari kertaa kouluaikanani Helsingissä
käväissyt. Äidilläni oli paljon näkemistä ja muistelemista. Vanhoissa
sukulaisissa ja tuttavissakin oli käytävä, esimerkiksi kenraali
Rehbinderillä, yliopettaja Lindeqvistillä, jonka rouva oli hänen
lapsuudenystävänsä Orimattilasta, sekä postimestari Molleruksella
Viaporissa, jonka rouva Agnes oli äitini serkku, o.s. Wilhelms,
meidän kaikkien lasten ennenmainittu suosikki. Kotona »Mosterin
bolagissa» oli täysi humu juhlapukujen varustamisessa ja vanhempieni
opastamisessa kaupungin nähtävyyksiin.
Promotion edellisenä päivänä olivat professori ja rouva Estlander
kutsuneet seppeleensitojattaret yhteiseen juhlaan Alppilan
ravintolaan. Sinne saapuivat myöskin vihittävät maisterit
koettelemaan, kuinka hyvin kunkin seppeleen sidonta oli onnistunut.
Istuttiin pienissä ryhmissä pikkupöytien ääressä iloisesti rupatellen
ja nauttien isäntäväen tarjoamista herkuista. Päivä oli verraten
kolea, niin etten muista korkealentoista tunnelmaa syntyneen, paitsi
silloin, kun ylioppilaslaulajat raikkaalla laulullaan kohottivat
tunnelmaa.
Mutta seuraava aamu valkeni kirkkaampana, ja aurinko väliin
pilkisti pilvistä. Yliopiston juhlasali oli tavallista upeammaksi
koristeltu lippuineen ja köynnöksineen. Juhlavieraita vilisi
kaduilla ja pitkät rivit ajureita toivat hienosti puettuja äitejä,
sisaria, morsiamia ja seppeleen sitojattaria yliopiston portaiden
eteen. Sillä aikaa maisterikokelaat olivat entisen tavan mukaan
kerääntyneet yläkerran käytävään, jossa ylimarsalkka järjesti
kandidaatit kaksittain riviin aakkosjärjestyksessä ja sitten opasti
heidät juhlasalin keskiovesta portaita alas parnasson ympärille
kenraaliharjoituksessa määrätyille paikoille. Kun vihittäviä oli
159, olikin aikalailla pujoteltava, jotta koko, tämä määrä sopisi
korokkeen molemmille puolille. Alasastunta salin portaita myöten
tapahtui marssitahdissa, ja parvekkeella soitti orkesteri Yliopiston
musiikin opettajan, tirehtööri R. Faltinin johdolla promotiossa viime
aikoihin asti uusitun n.s. Promotiomarssin, jona perinteellisesti
on ollut F. Mendelssohn-Bartholdyn säveltämä »Priestermarsch aus
Athalie». Vierustoverina astui rinnallani portaita alas kandidaatti
J.W. Chydenius, josta myöhemmin tuli eräs Yliopistomme etevimpiä
lakitieteen professoreita. Marssijärjestys johtui siitä, että toisessa
rivissä alettiin aakkosten alkupäästä ja toisessa sen loppupäästä,
jolloin C.- ja S.-kirjaimet sattuivat rinnakkain.
Kun promoottori, kookas, jykeväharteinen, tummapartainen tiedemies,
eurooppalaisesti tunnettu Aug. Ahlqvist oli alkanut toimituksen
suomenkielisellä tervehdyspuheella, esitettiin musiikkiparvekkeelta
suomenkielellä juhlakantaatti sopraano- ja alttosooloineen.
»Köörin» eri osat esitti R. Faltinin tunnettu oratooriokuoro, johon
itsekin olin aikoinani kuulunut. Voi kuvitella, millä tuntein äitini,
joka kerrankin oli päässyt maaseudun yksinäisyydestä pääkaupunkiin,
jossa hän ennenmuinoin Fredrik Paciuksen johdolla oli ottanut osaa
»Kaarle Kuninkaan metsästys»-nimisen oopperan ensiesitykseen,
kuunteli valiokuoron ja orkesterin hiveleviä säveleitä. Näen vielä
hänet istumassa suoraan edessäni yliopiston juhlasalin keskiosassa,
hymyssä suin ja kirkastunein kasvonilmein, joista kaikki papinemännän
maalliset huolet olivat häipyneet. Vieressä istui isäni vakavana kuin
aina. Heidän edessään istui pitkä seppeleensitojattarien valkopukuinen
rivi, joukossa herttainen Aina-sisareni. Takariveillä istui Hilda-täti
ja siskoparvi uteliaina ja jännittyneinä seuraten juhlan menoa.
Parnassolla seistessäni sydäntäni riemastutti, että lopultakin
kuitenkin olin voinut valmistaa vanhemmilleni tällaisen unohtumattoman
hetken.
Kun pitkä rivi vihittäviä maistereita hiljakseen soluen ahtaalla
Parnassolla oli saapunut promoottorin eteen, laski hän juhlallisesti
seppeleen asianomaisen päähän, jolloin Katajanokalla kutakin varten
ammuttiin tykinlaukaus perinteellisen tavan mukaan. Tämän jälkeen
pujotettiin maisterisormus vasemman käden etusormeen, ja täten
nuori kandidaatti oli vihitty Apollon palvelukseen. Koko ajan
orkesteri-parvekkeelta kaikui kantaatin juhlallisia säveliä, kunnes
seppelten laskenta oli päättynyt. Tämän jälkeen professori Julius
Krohn teki primukselle maisteri E.N. Setälälle maisterikysymyksen,
johon neljän laudaturin saavuttanut primus antoi valaisevan, filologin
oppineisuutta todistavan vastauksen. Lopuksi ultimus, maisteri Kaarle
Krohn, lämpöä ja runollisuutta värähtelevin sanoin lopetti toimituksen
suomeksi pidetyllä puheella ja rukouksella. Omituista oli, että tässä
promotiossa, jossa maisterien suuri enemmistö oli ruotsinkielinen,
juhlakantaatti, kaikki viralliset puheet, promoottorin, primuksen
ja ultimuksen lausunnot pidettiin suomenkielellä. Sensijaan
tilaisuudessa jaettu tohtori G. Laguksen sepittämä kaunis juhlaruno
oli ruotsinkielinen.
Siinä juhlaohjelmassa, joka maisterien kokoontuessa yläkäytävään
heille kullekin jaettiin, luetellaan kaikkien promovendien,
riemumaisterien ja virallisten esiintyjäin nimet. Viimeksimainitut
on jo edellisessä esitetty, paitsi professori Herman Råberghia, joka
Nikolainkirkossa piti promotiosaarnan. Riemumaistereista, joita
kaikkiaan oli 14, mainittakoon erikoisesti »Suomen kansakoulun
isä», kuuluisa Uno Cygnaeus, fysiikan professori ja yliopiston
rehtori, valtioneuvos Adolf Moberg, tunnettu »fennomaani» ja
»venyke»-järjestelmän keksijä, Jyväskylän piirilääkäri Wolmar
Styrbjörn Schildt (kirjailijana Kilpinen), sekä tunnetut lääkärit,
porvoolainen Georg Wallgren, Runebergin hyvä ystävä, ja Knut Felix von
Willebrand, lääkintöhallituksen pääjohtaja.
Nuorista maistereista ovat useimmat myöhemmin tulleet huomatuiksi
kukin oman alansa uskollisena ja muutama etevänä edustajana. Kun olen
silmäillyt tuota pitkää maisteriluetteloa, olen ihmetellyt, kuinka
harva heistä myöhemmin on joutunut harhateille.
Eurooppalaisesti kuuluisiksi ovat tulleet Emil Nestor Setälä, nerokas
suomenkielen ja sen sukukielten tutkija ja etevä valtiomies sekä
eduskunnan jäsenenä että senaattorina itsenäisyyssenaatissa; Kaarle
Leopold Krohn, etevä Kalevalan ja vertailevan kansanrunouden tutkija,
raittiusmies ja sielukas puhuja; Edvard Alexander Westermarck, nerokas
sosiologian ja käytännöllisen filosofian professori, ensin Lontoossa,
sitten Åbo Akademissa ja myöhemmin Helsingin yliopistossa, Marokon
olojen tarkka tuntija; Matti Äyräpää, hammaslääketieteen perustaja
Suomessa ja sen tunnustettu tienraivaaja koko Pohjoismaissa sekä
Duodecim-seuran perustajia.

Etenkin kotimaassa hyvin tunnetuiksi tulivat:

a) tiedemiehet: K.A. Appelberg, käytännöllisen teologian professori;
O.Hj. Appelgren(-Kivalo), muinaistutkija, valtionarkeologi;
C.G. v. Bonsdorff, Suomen- ja Pohjoismaiden historian professori,
Ehrensvärd-seuran esimies; J.W. Chydenius, Suomen siviilioikeuden
etevä professori; Arvi Grotenfelt, teoreettisen filosofian professori
ja filosofisten teosten julkaisija, Kansainvalistusseuran esimies;
Kustavi Grotenfelt, Suomen- ja Pohjoismaiden historian ylim.
professori, historiallisten teosten julkaisija, valtiopäivämies; Aug.
Hjelt, historian ja tilastotieteen tutkija, Tilastollisen Päätoimisten
johtaja ja senaattorina 1908—09; J.J. Karvonen, iho- ja kuppatautien
ylim. professori, lääkintähallituksen pääjohtaja ja Suomi-yhtiön
ylilääkäri; K.H. Pipping, Pohjoismaisen filologian professori ja
Islannin kielen tutkija; W. Ramsay, geologian ja mineralogian
professori, etevien geologisten teosten julkaisija, valtiopäivämies;
J.N. Reuter, sanskritin ylim. professori, Suomen innokkaimpia
itsenäisyysmiehiä; A.O. Heikel, Suomen kansatieteellisen tutkimuksen
perustaja ja Seurasaaren ulkomuseon luoja; J.E. Rosberg, maantieteen
professori, tutkimusmatkailija; J.W. Tallqvist, tilastotieteen
professori; A.G. Wallenskiöld, romaanilaisen kielitieteen professori,
valtiopäivämies;
b) koulumiehet: Adolf v. Bonsdorff, rehtori, kouluneuvos,
lastensuojelutoimiston päällikkö, innokas itsenäisyysmies; K.L.
Cannelin, lyseon rehtori ja ruotsalaissuomalaisten sanakirjani
tekijä; B.E. Estlander, lyseon rehtori, historian oppikirjan ja viime
vuosisadan Suomen historian kirjoittaja; K.G. Hannikainen, lyseon
rehtori ja historiallisten teosten kirjoittaja; H.M.J. Relander,
lyseon rehtori, oppikirjain tekijä, valtiopäivämies, Suomi-yhtiön
matemaatikko, monesti valtiovarainministeri; U.A. Saxén, lyseon
lehtori, kouluneuvos, Otavan johtokunnan jäsen, valtiopäivämies; E.J.
Tammelin (Tammio), lyseon lehtori, kouluneuvos, oppikouluosaston
päällikkö;
c) lääkärit: G.A. Backman, etevä kirurgi, lääkintähallituksen jäsen;
P.W. Granberg, etevä kirurgi ja sairaalan ylilääkäri Viipurissa;
G.S.G. v. Numers, etevä naislääkäri Viipurissa; A.E. af Forselles,
dosentti, korva-, kurkku- ja nenätautien lääkäri.
d) lakimiehet: A.F. Charpentier, yliopiston dosentti, oikeuskansleri
ja senaattori; C.H. v. Collan, Suomen pankin johtokunnan
puheenjohtaja, Suomen Kiinteistöpankki Oy:n toimitusjohtaja,
ritariston ja aatelin sihteeri; E.W.S. v. Troil, Vaasan
hovioikeudenneuvos ja sortoaikana maasta kartoitettuna.

B.

ENSIMMÄINEN MAISTERIVUOSI HELSINGISSÄ 1886-87.

I.

AUSKULTANTTINA RUOTSALAISESSA NORMAALILYSEOSSA.

Kun keväällä 1886 olin seppelöity maisteriksi ja siirtynyt Kirvun
pappilaan kesääni viettämään, sain odottamatta heinäkuun alussa kirjeen
syntymäpitäjästäni Räisälästä. Siellä asui kauniissa Ivaskan hovissa
Helsingin Alkeisopiston silloinen rehtori fil. tohtori Adolf Woldemar
Streng. Hänen isänsä oli ollut Räisälässä pappina samanaikaisesti
kuin isäni oli siellä rovasti Rehbinderin apulaisena. Streng oli
sittemmin siirtynyt Inkerinmaalle Kronstadtin evankelisen seurakunnan
kirkkoherraksi. Hän oli ollut yhtenä kummina ristiäisissäni ja kerran
ylioppilaana ollessani lähettänyt minulle kummilahjaksi kirjoittamansa
pienen katkismuksen selityskirjan. Hänen leskensä muutti sitten jälleen
Räisälään ja osti siellä mainitun Ivaskan hovin. Tähän taloon oli
isäni, joka 1880-luvulla oli Kirvun ja Räisälän kansakouluntarkastaja,
aina tervetullut vieras entisten ystävyyssiteiden perusteella.
Sitäpaitsi talon tytär Aina siihen aikaan oli Räisälässä
kansakoulunopettajana ja siten isäni alainen ja opetustoimessaan
erinomainen.
Kun joskus seurasin isääni tarkastusmatkalla, tutustuin silloin
Ivaskan ystävälliseen perheeseen, johon paitsi herttaista Rose-tätiä
kuuluivat tyttäret, vakavaluontoinen Aina ja herttaisen iloinen Ilma
sekä ainoa poika Adolf, joka oli naimisissa kuuluisan lääkärin ja
fennomaanin Volmar Styrbjörn Schildtin (Volmari Kilpisen) tyttären
Saiman kanssa. Täten oli Adolf Streng senverran tutustunut minuun,
että kolmantena ylioppilasvuotenani uskalsi ehdottaa minut yhdeksi
vuodeksi sijaisekseen alaluokkien latinankielen opettajaksi Viipurin
klassilliseen lyseoon, jossa hän silloin oli rehtorina. Tällaiseen
toimeen en kuitenkaan rohjennut ryhtyä. Myöhemmin hän ehdotti, että
vuodeksi 1886— 87 ottaisin haltuuni opettajanviran Alkeisopistossa,
joko latinan- ja suomenkielen opettajana opiston alaluokilla taikka
ruotsinkielenopettajana yläluokilla. Kun minulla seuraavaksi syksyksi
ei ollut mitään tointa tiettävissä eikä isäni enää voinut minua
rahallisesti avustaa, päätin suostua Strengin ehdotukseen. Vaikean
kurinpidon takia en halunnut alaluokille, vaan valitsin mieluummin
yläluokkien ruotsinkielenopetuksen, koska tämän kielen täydelleen
hallitsin, vaikken ollutkaan suorittanut siinä yliopistollista
arvosanaa.
Syksyllä 1886, suoritettuani ensin kahden viikon loppukurssin
Rautjärven reservikomppaniassa, astuin siis päättävästi opettajauralle.
Kun tunteja yläluokilla oli yhteensä vain 8, katsoin voivani
samalla kertaa auskultoida entisessä koulussani, Ruotsalaisessa
normaalilyseossa, joka äsken oli siirtynyt uuteen taloonsa Unioninkadun
varrelle. Aamupäiväni tuli täten jaetuksi kahden oppilaitoksen kesken,
mikä seikka jonkin verran haittasi sekä kuuntelua että omaa opetusta.
Iltapäivät taaskin kuluivat osaksi neljän luokan vihkojen korjaukseen,
osaksi harjoitustuntien valmisteluun taikka toisessa paikassa
mainittuihin lauluharjoituksiin. Auskultoimisaineikseni olin valinnut
suomen- ja ruotsinkielen sekä uskonnon ja laulun. Suomenkielessä
kuuntelin entisiä opettajiani, maistereita Rothstén, Tranberg ja
Kockström, jotka kaikki olivat ensiluokkaisia opettajia, sekä
ruotsinkielessä etupäässä etevää maisteri Lagerbladia. Hänen ruotsin
kielioppiaan jouduin myöhemmin mukailemaan suomalaisia kouluja varten
ja sen perusteella sittemmin muovailin itsenäisen Ruotsin kielioppini,
jota tähän asti on ilmestynyt 15 painosta. Uskonnon valitsin sillä
sivutarkoituksella, että vielä joskus kääntyisin papilliselle uralle,
koska siinä aineessa oli mallina niin erinomainen opettaja kuin vanha
rehtorini Alfred Kihlman. Laulu taaskin oli sydäntäni lähellä, ja
saatoinhan siinäkin joskus saada opettajanviran. Ohjaajana oli uuden
Musiikkiopiston kuuluisa rehtori, maisteri Martin Wegelius.
Syyslukukausi 1886 kului täten ahkerassa opetuksen kuuntelussa, mikäli
Alkeisopiston tuntini sen sallivat. Kerran minunkin oli pidettävä
esitelmä jostakin alaani kuuluvasta aineesta, ja valitsin tällaiseksi
Kalevalan ihanan Aino-jakson. Tunsin itseni hyvin mitättömäksi
kateederissa, kun kuulijoina oli koko yliopettajakunta ja lisäksi suuri
määrä auskultantteja, niiden joukossa jo silloin eteväksi tunnettu E.N.
Setälä.
Entiset opettajani, etenkin yliopettaja Carl Johan Lindeqvist, olivat
minulle hyvin myötämielisiä, ja näin sainkin kuuntelusta yleisarvosanan
»hyvä».
Kevätlukukaudella 1887 olin jonkinverran varomaton. Olin hakenut
kolleeganvirkaa Sortavalan seminaarissa, johon vaadittiin, paitsi
suomenkielen arvosanaa, myöskin historian- ja maantieteenharjoittelua
Normaalilyseossa. Kun siten kuuntelin myöskin kahta viimemainittua
ainetta, meni kuunteluni todellakin niin hajalle, että näiden minulle
outojen aineiden vähempi onnistuminen lukukauden lopussa painoi alas
yleisen arvosanani »jotenkin hyväksi». Tämä seikka minua kylläkin
harmitti, varsinkin kun lopulta en saanut Sortavalan virkaa, joka
joutui maisteri Taavi Lehtiselle. Tein tässä saman virheen, josta
isällinen opettajani C.J. Lindeqvist oli minua jo ylioppilaana
varoittanut sanoessaan: »Du skall koncentrera dig» (sinun pitää
keskittyä). Joka tapauksessa oli auskultaatio keväällä suoritettu
loppuun, joten olin valmis hakemaan ainakin kolleegan paikkoja parissa
yllämainitussa aineessa.
Kuuntelutoverini Normaalilyseossa olivat kaikki perin ystävällistä
väkeä. Setälän tunsin jo ennestään ja hänet jouduin myöhemmin monesti
tapaamaan elämäni uralla Lisäksi siellä oli m.m. uskonnon kuuntelija,
sittemmin Porvoon lyseon lehtori Albert Segerstråle, latinan- ja
kreikan auskultantti Alfons Sevonius, myöhemmin Normaalilyseon latinan
kolleega, historian ja ruotsin auskultantti Wilhelm Frigren, josta
sitten tuli Oulun ruotsalaisen lyseon rehtori. Frigrenin olin jo viisi
vuotta aikaisemmin oppinut tuntemaan käydessämme yhtä aikaa Alina
Frasan tanssikoulua.
Meillä oli välistä yhteisiä konferensseja jostakin pedagoogisesta
aineesta, toisin vuoroin taas yhteisiä kahvi-istujaisia tai illallisia
Kappelissa, jossa joskus yliopettaja Lindeqvist, tuo hauska seuramies
ja etevä latinanpuhuja, oli mukanamme. Kaiken kaikkiaan jäi
auskultaatioajasta minulle pysyväinen muisto.

II.

SUOMALAISEN ALKEISOPISTON OPETTAJAT JA ABITURIENTIT VV. 1886—87.

Samana lukuvuonna olin sitoutunut ruotsinkielenopettajaksi
Alkeisopiston luokille V—VIII. Kun saavuin alkajaispäivänä kouluun,
joka sijaitsi nykyisen Kouluhallituksen huoneistossa Ratakadun 2:ssa,
otti minut ystävällisesti vastaan koulun rehtori fil. tohtori Adolf
Woldemar Streng. Hän esitteli minut ensin koulun monilukuiselle
opettajakunnalle ja perehdytti sitten yläluokkien tuntijakoon ja
ruotsinkielen vuosikursseihin. Omasta puolestaan hän ehdotti ylimmällä
luokalla luettavaksi Runebergin »Kungarne på Salamis», koska arveli
minun kreikankieltä yliopistossa lukeneena pystyvän antamaan siihen
asiaselityksiä opintojeni nojalla.
Opettajista olivat useat entisiä ylioppilastovereita. Olipa heidän
joukossaan pari entistä opettajaanikin: ruotsalaisen normaalilyseon
matematiikan lehtori Alexander Streng sekä latinan ja suomen opettaja
J.H. Tranberg. Muista tovereista on useimmista tullut huomattuja
työntekijöitä opetustoimen alalla.
Uskontoa opetti lukuvuonna 1886—87 kolleega S.J.E. Lagus, joka joitakin
vuosia aikaisemmin jo oli alkeisopistossa opettanut. Hän oli vankka ja
vahva mies, jolla oli tukeva asema oppilasten joukossa, samalla kun hän
opettajatoverina oli ystävällinen ja luotettava. Alkeisopiston lakattua
hän siirtyi uskonnon lehtoriksi Savonlinnan lyseoon.
Suomenkieltä opettivat Alkeisopiston viimeisenä vuonna monet miehet.
H. Rönneberg oli jo koulua kauan palvellut alaluokkien opettajana;
kevätlukukaudella 1887 hän kuitenkin siirtyi kolleegaksi Jyväskylän
seminaariin. Rönneberg oli hyväntuulinen, leikkiä rakastava mies ja
saavutti oppilaiden ja virkatoverien suosion; Lisäksi alaluokilla
opetti tänä vuonna suomea maisteri P.J. Hannikainen, hyvin tunnettu
musiikkimies ja Y.L:n ensimmäinen johtaja. Hän oli hyväsydäminen,
vaikka hieman hermostunut, joskus äkkipikainen mies, joka kuitenkin
pirteällä olemuksellaan vaikutti elähdyttävästi sekä oppilaihin että
virkatovereihin, sillä levottoman pinnan alla piili lämpimästi hehkuva
runoilijasielu. — Kevätlukukauden alussa 1887 astuivat suomenkielen
opettajiksi ala- ja keskiasteille osaksi maisten E. Lampén, osaksi
maisteri K.L. Cannelin, Rönnebergin ja Hannikaisen siirryttyä muihin
toimiin. E. Lampénista saatiin opettajapiiriin harvinaisen nuorekas
ja humoristinen toveri, joka jo silloin mahtavalla barytonillaan ja
erinomaisella kaskutaidollaan lumosi sekä opettajat että oppilaat.
Päinvastainen, vakava, perin huolellinen, muuten huumorintajuinen
mies oli K.L. Cannelin, jonka harrastukset jo silloin vetivät hänet
kielitieteen ja murretutkimuksen alalle, josta hän myöhemmin julkaisi
väitöskirjan Kemin murteesta. Toverina hän oli opettajakunnan
paraimpia miehiä. — Yläluokilla opetti samana vuonna suomea maisteri
K. Hämäläinen, pieni ja hintelä, mutta opettajana terhakka mies, joka,
ollen Pietarista kotoisin, osasi hyvin venäjän, saksan ja ranskan
kieliä, joita hän edellisinä vuosina oli vuorotellen opettanut. Hänkin
tuli myöhemmin lehtoriksi. Opettajakuntaan hän jätti pysyväisen muiston
hienotunteisena, vaatimattomana syrjässä pysyvänä toverina.
Ruotsinkielen opetusta hoitivat lukuvuonna 1886—87 alaluokilla eri
opettajat: maisteri F.H.B. Lagus, maisteri H. Rönneberg ja fil.kand.
A.W. Forsman; kevätlukukaudella luokilla V—VIII allekirjoittanut, jonka
ollessa Salmin kihlakunnassa virkamatkalla kansakouluntarkastajan
mukana maisteri Arvi Grotenfelt hoiti viransijaisuutta.
Latinankielen opetuksessa vallitsi sama hajanaisuus kuin ruotsinkielen.
Alaluokilla oli kaksi vankkaa pylvästä klassillista kieltä
kannattamassa. Toinen oli maisteri J.H. Tranberg, Ruotsalaisen
normaalilyseon eteväksi ja säntilliseksi tunnettu opettaja, joka eri
vuosina hoiteli parin luokan latinankielen opetusta Alkeisopistossakin.
Toinen oli täsmälliseksi ja taitavaksi tunnettu nuori maisteri P.A.
Sahlsten, josta myöhemmin tuli Mikkelin lyseon latinan lehtori ja
senjälkeen opiston vankka ja kunnioitettu rehtori. Alkeisopiston
yläluokilla taaskin opetti lukuvuonna 1886—87 latinaa vuoroluokilla
nuori kielitiedettä harrastava ja etevä maisteri A.W. Forsman (Valdus
Koskimies), jonka taitavuus oli eittämätön, mutta joka hajamielisenä
ja liiaksi herkkäsydämisenä ei osannut pitää riittävästi kuria.
Hänen rinnallaan hoiti yläluokkien latinanopetusta itse rehtori A.V.
Streng. Jo ulkomuodoltaan harvinaisen jalopiirteinen, tasamielinen
johtaja herätti kunnioitusta sekä oppilaissa että opettajissa. Tämän
lisäksi tuli tarkka ja vaativa opettajakyky, mikä perustui syvällisiin
opintoihin muinaisrooman ylväässä kielessä sekä laajaan kasvatusopin
tuntemiseen. Kun hän väliin opetti myöskin kreikankieltä samanlaisella
aineenhallinnalla, sopii sanoa, että Alkeisopiston klassilliset kielet
olivat hänessä saaneet yhtä klassillisen opettajan. Alkeisopiston
lakattua hän siirtyikin välittömästi Suomalaisen normaalilyseon
klassillisten kielten yliopettajan virkaan.
Kreikan kielessä oli Alkeisopistolla 1886—87 etevinä opettajina V
luokalla maisteri Henrik Melander, myöhemmin Turun Klassillisen lyseon
rehtori, sekä luokilla VI—VIII rehtori Adolf W. Streng, ennen mainittu
latinan kielen oivallinen opettaja.
Venäjän kielen opetus oli Alkeisopistossa alkanut v. 1875, ja
sitä hoiti viimeisinä vuosina maisteri Volmari Kanninen, josta
myöhemmin tuli Normaalilyseon kolleega mainitussa aineessa. Hän
oli pienenläntä, punatukkainen, hyväntahtoinen mies, syntynyt
Käkisalmessa venäläisen kauppiaan poikana. Hänen kotinsa oli myöhemmin
tunnettu vieraanvaraisuudestaan, kunnes hän sortovuosina siirtyi
painohallituksen esimieheksi, siten eristyen entisistä tovereistaan.
Saksan kielen opettajana oli vuosina 1886—87 opettajakandidaatti K.
Höckert, ystävällinen, hienosti sivistynyt toveri, josta myöhemmin tuli
Viipurin Ruotsalaisen lyseon saksan kielen opettaja.
Ranskan kieltä opetti koulun yläluokilla ennen mainittu maisteri K.
Hämäläinen, monitaitoinen, yleväaatteinen mies, myöskin runoilija. Hän
oli aikaisemmin julkaissut runoteoksen »Lusiadit», mikä ei kuitenkaan
täysin vastannut hänen aikansa makua ja jäi unhoon, kuten rehtori
Streng kirjaa arvostelee.
Maantiedon ja historian opetusta hoitivat v:na 1886 —87 alaluokilla
fil.kand. K.E. Sonck ja yläluokilla fil.kand. Y.K. Yrjö-Koskinen, jotka
kuitenkin pian siirtyivät virkoihin, ensinmainittu Heinolan alkeis- ja
yhteiskoulun rehtoriksi ja jälkimmäinen Jyväskylän seminaarin historian
ja kasvatusopin lehtoriksi. Yrjö-Koskisesta tuli myöhemmin Jyväskylän
seminaarin johtaja ja vihdoin Kouluhallituksen ylijohtaja. Näiden kelpo
toverien opetuksen otti kokonaisuudessaan huostaansa fil. tohtori ja
yliopiston dosentti K.O. Lindeqvist, myöhemmin Hämeenlinnan lyseon
rehtori. Hän sai virasta erottuaan tieteellisten ansioittensa tähden
professorin arvonimen.
Matematiikkaa opettivat 1886—87 I A- ja I B-luokilla maisteri Ivar
Wilskman, luokilla II—VI fil.maist. L.R. Lagus (Hirvensalo) ja
luokilla VII—VIII Ruotsalaisen normaalilyseon lehtori Alex. Streng.
Näistä Ivar Wilskman samalla kertaa oli voimistelun opettaja ja
M.M.-laulukunnan pylväs-tenoreita. »Ressu» Lagus oli M.M:n paraita
bassolaulajia ja, kuten Wilskman, erittäin suosittu toveri reilun
ja ystävällisen luonteensa vuoksi. Alex. Streng oli entinen etevä
opettajani, luonteeltaan ilomielinen ja hauska. Hän tuli myöhemmin
kouluhallituksen ylitarkastajaksi, jolloin hän kerran oli minuakin
tarkastamassa Hämeenlinnan lyseon opettajaksi jouduttuani.

Fysiikan opetus vv. 1886—87 oli Ivar Wilskmanin hoidettavana.

Luonnonhistoriaa, kasvi- ja eläintiedettä opetti vv. 1886—87 fil.maist.
A.J. Mela, alallansa erittäin etevä opettaja ja luonnonhistoriallisten
koulukirjojen laatija. Luonteeltaan hän oli iloinen, leikillinen ja
sukkelasanainen toveri, joka yhteen aikaan toimitti silloin paljon
luettua Matti Meikäläistä. Kauan aikaa hän oli Savo-Karjalaisen
osakunnan kuraattori ja Suomalaisen normaalilyseon suuressa arvossa
pidetty luonnonhistorian lehtori.
Piirustuksen opettajana oli taiteilija V.A Keinänen, tunnettu
taidemaalari, joka tunnollisesti ja uskollisesti suoritti
opettajatehtävänsä tärkeän kuvaamataito vaikeissa alkeissa. Toverina
hän oli hiljainen, ystävällinen ja itseensäsulkeutuva.
Laulua opetti 1886—87 maist. P.J. Hannikainen, hilpeä ja eloisa
opettaja, joka sai oppilaatkin innostumaan tähän elähdyttävään
aineeseen. Oltuaan monta vuotta laulunopettajana hän kevätlukukauden
alussa 1887 siirtyi Jyväskylän seminaariin, jossa sitten vaikutti 30
vuotta laulun ja soitannon innokkaana, hyviä tuloksia aikaansaavana
lehtorina. Sivuharrastuksena hänellä oli viulunsoitto ja monien
kuorojen johto. Ensimmäisenä tällaisena on mainittava Y.L., jonka
perustaja ja innostava johtaja hän oli kuoron alkuaikoina. Toverina
sydämellinen ja suosittu sekä koulussa että laulajain parissa.
Hannikaisen erottua astui hänen tilalleen kevätlukukauden loppuun
nuori fil.kand. Ernst Lampén, jonka hauskoista opettajaominaisuuksista
on jo aikaisemmin mainittu. Hän jatkoi sitten laulun opettamista
Normaalilyseossa, jonne myöskin maisterit Lagus ja Wilskman
välittömästi siirtyivät.
Voimistelu oli näihin aikoihin päässyt kohoamaan kouluohjelmassa
merkittäväksi aineeksi. Alkeisopistolla oli onni pari vuosikymmentä
pitää tämän aineen ohjaajana Ivar Wilskman. Hän oli nuorena heikko
terveydeltään, mutta löysi voimistelusta sen taikakeinon, joka hänen
terveytensä paransi. Hän alkoi nyt opiskella anatomiaa ja fysiologiaa
ja suoritti myöhemmin fil.kand.-tutkinnon. Henkilönä hän oli
sympaattinen ja puoleensavetävä, joten hän toverillisella luonteellaan
saavutti koulunuorison suosion. Hänen aikanaan voimistelunharrastus
kasvoi ja johti tämän syrjäisen aineen oikeaan arvostamiseen.
Wilskmanin vaikutuksesta urheiluhenki ja kilpailujen toimeenpano sai
sijaa koko maassa, ja hänestä tuli myöhemmin korkealle kehittyneen
ruumiillisen terveyden edistämisen isällinen ja kunnioitettu johtaja.
Ylläolevat tiedot olen saanut Helsingin Suomalaisen Alkeisopiston
historiikista vv. 1871—1887, johon rehtori Adolf W. Sterng on
kirjoittanut luvun »Helsingin Alkeisopiston opettajia vv. 1883—1887».
Monta muutakin mielenkiintoista kirjoitusta siinä on luettavissa
Helsingin ensimmäisen täysiluokkaisen suomalaisen lyseon vaiheista
suomalaisuuden nousuaikana oppikoulujen alalla.
Opettajain keskinäinen suhde oli toverillinen ja kordiaalinen. Rehtori
Strengillä oli tapana kutsua opettajat teeillallisille ahtaaseen
kortteeriinsa, joka sijaitsi Alkeisopiston ensimmäisessä kerroksessa,
oikealle päin. Siellä viehättävä Saima-rouva teki kaikella kunnialla
»les honneurs», ja iltaa sulostuttivat Kalle Höckert pianonsoitollaan
sekä Ressu Lagus ja Attle Wilskman glunttilauluillansa taikka Ernst
Lampén mahtavina sooloesityksillään. Joskus saatiin kvartettikin
toimeen. Kerran olivat muutamat näistä minunkin luonani iltaa
viettämässä »Mosterin bolagissa», jossa jälleen asuin, ja silloin sekä
laulettiin että soitettiin.
VIII luokalla sattui silloin olemaan valikoima sangen eteviä poikia.
Primuksena oli Werner Andelin (myöh. Anttila), kellosepän poika
Hausjärveltä, sittemmin fil. maisteri, ja kolleega, G.W. Edlundin
kustannusliikkeen apulaisjohtaja, ja myöhemmin Arvi A. Karisto Oy:n
toimihenkilöitä, lukuisien kirjoitelmien ja suomennosten julkaisija.
Luokan toisena kykynä oli Gabriel Rein, professori Th. Reinin poika
ja itse myöhemmin historian professori Helsingin yliopistossa. Kolmas
hyväpäinen poika oli Kaarlo Ignatius, silloisen senaattorin poika
ja itse myöhemmin Vaasan hovioikeuden presidentti. Lisäksi johtuvat
mieleeni Tauno Hannikainen, tunnetun kirjailijan Pietari Hannikaisen
poika Parikkalasta ja myöhemmin itse Jääsken piirilääkäri; Albin
Järvinen, myöhemmin kansakouluntarkastaja Helsingin piirissä, D.A.
Johansson (myöhemmin Rainio), josta tuli Sortavalan seminaarin uskonnon
lehtori, K.H. Majander (myöhemmin Majantie), ensin pankinjohtaja
Vaasassa, sittemmin Suomi-yhtiön apulaisjohtaja Helsingissä; Dahlberg,
myöhemmin sanomalehtimies Tampereella.
Muilta luokilta tuli myös monta etevää kansalaista. Mainitsemisen
ansaitsevat sellaiset kuin professori K.E. Kivirikko, Halilan
parantolan ylilääkäri Rob. Elmgren, professori Martti Ruuth, Mikkelin
läänin maaherra E.E. Rosenqvist ynnä monet muut.
Itse opetuksesta ei minulla ole paljonkaan kerrottavaa. Useimmat
oppilaat siihen aikaan osasivat ruotsia ennestään, ainakin osittain,
niin ettei vihkojen korjaus tuottanut yhtä suurta rasitusta
kuin myöhemmin Hämeenlinnassa. Olipa joskus joku ruotsinkielen
yksityisoppilaskin. Sellaisena muistan esim. Jaakko Gummeruksen, josta
myöhemmin tuli yliopiston professori ja Tampereen hiippakunnan piispa.
Hän oli jo silloin tunnettu etevyydestään ja kirjoitti minullekin vain
pari koekirjoitusta tullakseen korkeimmalla arvosanalla hyväksytyksi
ylioppilastutkinnossa. Toinen, suomenkielen yksityisoppilas, oli Ossian
Donner, professori Otto Donnerin poika, josta myöhemmin tuli insinööri
ja sittemmin Suomen ministeri Lontooseen.
Yleensä lyhyt opetusaikani Alkeisopistossa sen viimeisenä elinvuotena
jätti minulle miellyttäviä muistoja sekä hyvästä opettajatoveruudesta
että hauskasta suhtautumisesta yläluokkien oppilaihin, joista moni jäi
minulle elinkautiseksi ystäväksi.

III.

KANSAKOULUJEN TARKASTUSMATKALLA RAJA-KARJALAAN.

Kun Hämeenlinnan Normaalilyseo oli päätetty siirtää pääkaupunkiin
syksyllä 1887, oli tähän asti toiminut Helsingin Alkeisopisto
lakkautettava edellisenä keväänä ja koulun rakennus luovutettava
Normaalilyseolle. Tämän tietäen oli minunkin ajateltava itselleni
sopivaa virkatointa syksystä lähtien. Ensimmäinen minulle mahdollinen
virka, joka aukeni keväällä 1887, oli suomenkielen, maantieteen ja
historian kolleegan virka Sortavalan seminaarissa. Tätä seikkaa
ajatellen oli minun Ruotsalaisessa normaalilyseossa kuunneltava
opetusta myöskin maantieteessä ja historiassa, kuten edellä
olen kertonut. Sitäpaitsi kuului asiaan, seminaarin opettajaksi
päästäkseen, seurata kuukauden aika jotakin kansakoulujen tarkastajaa
hänen virkamatkoillaan. Valitsin eteväksi tunnetun fil. maisteri
Aksel Bernerin, jonka piti helmikuun ajalla tehdä tarkastusmatka
Raja-Karjalaan. Kun ystävällinen ja avulias rehtorini Adolf Streng oli
asiaan myöntyväinen, sain siis kuukauden virkavapauden, ja tilalleni
astui entinen luokkatoverini, fil.maisteri Arvi Grotenfelt.
Siihen aikaan vallitsivat kovat pakkaset. Kun oli kuljettava pitkät
taipaleet halki Salmin kihlakunnan metsien, oli matkalle huolellisesti
valmistauduttava. Kotoani sain isältäni lämpimän sudennahkaturkin, ja
niin lähdin Bernerin seurassa taivaltamaan ensin hevosella Sortavalaan
ja siitä eteenpäin. Berneristä sain hauskan ja monitieteisen
matkatoverin, jolta minulla oli paljon opittavaa. Sortavalasta matka
suunnattiin ensin Impilahden pitäjään. Istuimme mukavasti leveässä
karjalaisessa kuomureessä ja ajoimme pakkasen paukkuessa pitkin
tavallista Laatokan laivareittiä Impilahden kirkolle saakka. Siellä
tarkastaja Berner yöpyi sukulaisensa, tri Backmanin luona, minä taaskin
kirkon lähellä olevassa kappalaisen pappilassa, jossa asui tuleva
lankomieheni, pastori Niilo Hulkkonen. Hän oli naimisissa Rautalammin
rovastin K.G. Dahlgrenin vanhimman tyttären Huldan kanssa, jonka häissä
olin noin 10-vuotisena poikana ollut Jääsken pappilassa.
Vanhan tuttavuuden nojalla minut otettiin sydämellisesti vastaan ja
kestittiin mitä parhaiten. Illan kuluessa tulivat puheiksi entiset
asiat, m.m. kiintymyksen! emännän sisareen Hannaan, jonka kanssa
olin vähällä mennä kihloihin keväällä 1882. Hulda nyt tiesi kertoa,
että Hanna, vaikka neljän vuoden eron aikana toinenkin oli tarjonnut
hänelle kättään ja sydäntään, yhä edelleen ajatteli minua. Tästä
en ollut tietoinen, kun keväällä 1886 kutsuin seppeleensitojakseni
maisterinvihkiäisiin sisareni Ainan enkä Hanna Dahlgrenia. Tämä
keskustelu antoi minulle aihetta tarkistamaan kantaani häneen nähden.
Sattuikin niin, että seuraavana kesänä Jyväskylän laulujuhlilla
tapasimme toisemme, ja siitä vähitellen kehittyi pysyväisten siteiden
solmiaminen Hannan ja minun välille.
Seuraavana päivänä aloitin Bernerin seurana tarkastuksemme Impilahden
kouluissa. Siellä oli silloin kansakoulun opettajana etevä opettaja
Matti Sikiö. Minussa on pysynyt se mielikuva, että kaikista matkalla
tapaamistamme miesopettajista hän oli lahjakkain ja suorastaan
mallikelpoinen, opetti mitä aineita tahansa. Sävyltään hän oli vakava
ja herttainen, ja myöhemmin tapasin hänet usein käydessäni vieraisilla
Impilahden rovastilassa, jossa rovasti Pelkosen jälkeen ensin asusti
äskenmainittu lankoni Niilo Hulkkonen muutamia vuosia ja sittemmin
toinen lankoni Aleksander Auvinen. Edellinen siirtyi myöhemmin Sakkolan
kirkkoherraksi ja jälkimäinen Säämingin kirkkoherraksi ja samalla
Savonlinnan hiippakunnan tuomiorovastiksi. Matti Sikiöllä oli silloin
vain yksi poika, nykyinen kouluneuvos Kaarlo Saarialho. Myöhemmin
hänellä oli iso perhe. Yksi hänen pojistaan on nykyään Suomalaisen
normaalilyseon lehtorina, toinen hallintoneuvoksena.
Impilahden kansakoulua tarkastimme muutaman päivän, ja muistan vielä,
kuinka Bernerin tuuhean parran läpi usein pilkahti tyytyväisyyden hymy,
kuunnellessamme Matti Sikiön oivallista opetusta eri opetusaineissa.
En enää jaksa muistaa muuta kuin että opettajan taito riitti yhtä
hyvin uskonnonopetuksen vakavaan käsittelyyn kuin laulun opetuksen
elähdyttävään voimaan tai voimisteluliikkeiden täsmälliseen
suoritukseen. Naispuolisen opetuksen meno, jossa oli taitava opettaja
neiti Laura Åkerman, oli sekin korkealla tasolla.
Impilahdelta kuljimme kauniin vuonon ja kirkonkylän ohitse synkän
metsän halki Pitkänrannan tehtaita kohti. Tämä kulku oli yömatkaa
kireässä pakkasessa tähtien kirkkaasti kimaltaessa halki aution
salomaan. Juttelimme jonkin verran liukaskielisen salmilaisen
kyytimiehen kanssa, jolta opimme muutamia salminmurteen sanoja,
esim. kointähden sikäläisen nimityksen »aamuzorjatjäht», joka on
yhtä runollinen nimitys kuin kirjakielenkin. Myöhään yöllä saavuimme
Pltkäänrantaan tehtaanjohtaja, insinööri Trüstedtin upeaan kotiin,
jossa tiedettiin meitä odottaa. Siellä vietimme iltaa höyryävän teen ja
totilasien ääressä, puhuen saksaa isännän ja emännän kanssa. Minulle
tämä oli vasta toinen kerta elämässäni, jolloin minun oli yritettävä
vain koulutietojeni perusteella ylläpitää saksalaista seurustelua
etupäässä ystävällisen emännän kanssa, sillä Berner puhui sujuvasti
saksaa isännän kanssa. Sen verran illasta hyödyin, että vast'edes
uskalsin rohkeammin yrittää sopivan tilaisuuden sattuessa.
Seuraavana päivänä johtaja Trüstedt vei meidät katsomaan Pitkänrannan
kuparikaivosta. Muistan kuinka sydämeni pamppaili astuessamme jyrkkiä
portaita alas syvälle maan uumeniin. Siellä himmeät lyhtyvalot
ohjasivat kulkua meidän katsellessamme työmiesten ahertelua eri
paikoissa kuparimalmin louhinnassa. Malmi kuljetettiin rautakiskoja
myöten kaivoksen yhdestä päästä toiseen ja laskettiin loimuavaan
sulatusuuniin, jonka jälkeen se taottiin monenlaisiin muotoihin. Tämä
oli elämäni ainoa käynti maan uumenissa jossakin kaivoslaitoksessa.
Söimme herkullisen aamiaispäivällisen Trüstedtin talossa, mutta
jätimme seudun koulut tarkastamatta, koska ne olivat väliaikaisella
kannalla ja väliaikaisessa huoneistossa. Vasta seuraavana syksynä uusi
koulurakennus valmistui, ja silloin Berner oli kutsuttu sitä vihkimään
ja koulua tarkastamaan.
Iltapäivällä suuntasimme taas kulkumme itään päin, samoten tasaista
metsätietä Salmin kirkonkylää kohden. Siellä oli Bernerillä vanhastaan
hyvä kortteeri rikkaan kauppiaan Hosiainoffin luona, joka oli
tunnettu vilkkaaksi ja vieraanvaraiseksi isännäksi. Salmin pitäjä oli
uskonnoltaan kreikkalais-katolinen, ja senvuoksi seudun kirkkokin
oli venäläistyylinen vihreine holvikattoineen ja kullankiiltävine
risteineen. Tälläkin rajakulmalla oli kuitenkin jo kuuden vuoden
kuluessa suomalainen kansallishenki alkanut puhaltaa, ja Sortavalan
seminaari oli ennättänyt sinne lähettää kreikkalaiskatolisen opettajan
Natalia Schatalovin äsken perustetun kansakoulun opettajaksi.
Kun seudun oppilaat eivät pystyneet kirjakieltä ymmärtämään, oli
koulukirjoihin painettu rinnakkain suomalainen teksti ja sen
salminmurteinen käännös. Oli hyvin mielenkiintoista nähdä, kuinka
taitava opettaja ohjasi nuoria Salmin vesoja lukemaan ensin Salmin
murteella ja sitten kirjakielellä kulloinkin opittavaa tekstiä. Lapset
olivat sangen vilkkaita ja yrittivät parastaan lausuakseen suomen sanat
oikein ilman liikanaisia j- ja sh-äänteitä, esim. koti eikä kotj taikka
pakista eikä pagishta. Tämä neitonen, muutenkin kaunis, haastelias ja
älykäs, jäi mieleemme parhaimpana naisopettajana koko Salmin piirissä.
Miesopettaja Mihailoff, hänkin seminaarin käynyt, ei ollut mielestäni
täysin toverinsa vertainen tiedoiltaan eikä opetuskyvyltään.
Salmista kävi matkamme samaa tietä takaisin Kitelän
kreikkalais-katolisen kappelipitäjän ohitse, jossa ei silloin
vielä ollut mitään kouluja, vaan ainoastaan kreikkalaiskatolinen
pappi pienen seurakunnan sielunpaimenena. Nyt suunnattiin matka
Impilahden pohjoisrajoille, jossa Suistamon ja Soanlahden rajat
yhtyivät. Näillä seuduin oli majatalo, missä meidän oli nautittava
päivällinen. Siihen aikaan ei puhtaus tällä kulmakunnalla ollut
kehuttava. Astuimme sisään tuimasta pakkasesta, turkit kaulusta myöten
kuuran vallassa, ja toivoimme saavamme oikein hyvän päivällisruuan.
Eteisestä vasemmalla oli vierashuone isoine pöytineen ja seinään
kiinnitettyine vuoteineen. Menimme eteisen halki toisella puolella
olevaan isoon tupaan, jonka seinälavitsoilla istui suuri perhe. Oven
edessä roihusi liedellä valtava takkavalkea valaisten koko usvaista
tupaa loimuavalla valollaan. Siinä näkyi nurkassa iso pintapöytä, ja
seiniä reunustivat pitkät lavitsat. Katon rajassa oli pitkillä orsilla
suksia, rekiä y.m. kapineita, joten heti muistui mieleeni Runebergin
kuvaus »Hirvenhiihtäjissä» vanhasta savupirtistä. Katseeni palasi
takkavalkeaan ja sen yläpuolella riippuvaan jättiläispataan, jossa
valmistettiin paraikaa hernerokkaa suurelle perheelle. Mutta mikä ihme!
Padan yläpuolelta tippui katosta vähän väliä pataan ruskeanahkaisia
olioita, tarkemmin sanoen torakoita. Tämä näky inhotti meitä siinä
määrin, että kun tuokion perästä meidänkin huoneeseemme kannettiin
kaksi suurta lautasellista hernekeittoa ja sen seassa ruskeanahkaisten
raatoja, meidän ei tehnyt lainkaan mieli maistaa moista sekasotkua,
vaikka keitto itsessään lieneekin ollut herkullinen. Sen sijaan joimme
maitoa, mukana ollut eväämme särpimenä. Ei meidän myöskään tehnyt
mieli jäädä taloon yöksi, vaan jatkoimme matkaa Soanlahden rajan yli
sikäläiseen pappilaan. Siellä meidät otti ystävällisesti vastaan
molempien vanha tuttava, kirkkoherra Tawast. Pappilassa vietimme
levollisen yön sen vieraanvaraisessa huostassa.
Soanlahdessa olivat koulut jo vaikuttaneet muutaman vuoden, mutta
en enää jaksa muistaa opettajien nimiä, vaikka koulut täällä olivat
edistyneemmällä kannalla. Tällä matkalla olisi Berner tahtonut poiketa
Suistamoon ja keskustella rajaseudun kouluasioista Jalovaarassa asuvan
valtiopäivämies Kaksosen kanssa, mutta hän sattui olemaan matkoilla.
Jatkoimme nyt matkaamme Jänisjärven ohitse Pälkjärven kirkonkylän halki
Värtsilän tehtaalle, jonka isännöitsijä, insinööri Arppe, oli Bernerin
lanko. Hän asui komeassa kaksikerroksisessa kivitalossa, jossa ensi
kertaa elämässäni näin sähkövalot käytännössä. Rouva oli o.s. von
Fieandt ja etevä pianisti. Meidät otettiin ystävällisesti vastaan, ja
runsaan aterian jälkeen talon emäntä ehdotti minulle, että soittaisimme
nelikätisesti, koska hän jostakin oli kuullut, että minäkin vähän
soittelin pianoa. Täten kului iltapäivä hauskasti soittaessamme »prima
vista» (suoraan lehdestä) helpohkoja oopperakappaleita. Berner kävi
lankonsa kanssa tehdasta tarkastelemassa, ja minäkin olin jonkin verran
mukana katselemassa tehdasta ja seudun talvisia näköaloja. Myöskin
koulut tarkastettiin, vaikka mieleeni, ikävä kyllä, ei ole jäänyt
hämäriäkään muistoja näistä käynneistä.
Paluumatka suunnattiin jälleen Pälkjärven kirkonkylän halki, jossa
Arppe-suvun muinainen kantatalo, kaksikerroksinen puurakennus,
kuutamossa kuvastui silmiimme vanhanaikaisen tarulinnan kaltaisena.
Pitkän matkan jälkeen yövyimme Sortavalassa, ja sitten jatkoimme
matkaa hevoskyydillä Viipuriin ja junalla Helsinkiin. Asemalla erosin
hyväntuulisesta, ystävällisestä matkatoveristani Berneristä, jota sen
koommin en koskaan enää tullut tavanneeksi. Matkalta jäi minulle iäti
mielessä pysyvä muisto monivaiheisesta, metsäisestä matkasta satujen
ja runojen Karjalassa ja sen herttaisesta, avomielisestä kansasta,
jonka henkisiä aarteita en kuitenkaan saanut henkilökohtaisesti
kuulla muulloin kuin myöhemmissä Sortavalan laulujuhlissa. — Lähin
tarkoitusperäni, seminaariviran saanti, jäi saavuttamatta. Helsingissä
jatkoin jälleen opetustointani Alkeisopiston opettajana lukukauden
loppuun, jolloin koulu iäksi lakkautettiin.

IV.

ENSIMMÄISET KUORONI HELSINGISSÄ.

I. Suomalaisen Seuran sekakuoro.

Saavutettuani Jyväskylän laulujuhlassa 1887 ensimmäiset laakerini
Kirvun mieskuoron johtajana teki mieleni jatkaa tätä harrastelua
Helsingissäkin kuorolaulun alalla. Onni olikin minulle suotuisa. Nimeni
oli saanut sen verran kaikua, että syksyllä 1887 muutamat nuoret
naiset ja herrat päättivät perustaa sekakuoron, johon minut valittiin
johtajaksi. Naislaulajat olivat useat ensimmäistä luokkaa, herrat
kaikki musikaalisia, mutta jotkut heistä verraten vähän tottuneita.
Kokoonnuimme Helsingin Suomalaisen Tyttökoulun avaraan juhlasaliin,
jossa kerran viikossa harjoittelimme.
Mainitsen nyt kaikki muistamani osanottajat tässä noin 15-henkisessä
sekakuorossa. Sopraanoja olivat: laulajatar Blida Thuring, joka oli
pitänyt oman konsertinkin; Ida Pesonius, tunnettua laulajasukua
Jyväskylästä, myöhemmin naimisissa etevän laulunharrastajan,
varatuomari Ernst Boreniuksen kanssa; neiti Bertha Wiiger, myöhemmin
Sortavalan seminaarin laulun- ja musiikinopettaja, naimisissa
seminaarin johtajan, tohtori Oskar Relanderin kanssa; sisarukset Elin
ja Bertha Hernberg; neiti Elna Forsberg, kuuluisan tenorin Rainer
Vuorion sisar. Alttoja olivat neiti Anna Sarlin, myöhemmin kautta
maan tunnettu tyttökoulun laulunopettaja ja naiskuoro »Vuokkosten»
ansioitunut johtaja; neiti »Dutta» Friberg, varma laulaja, sittemmin
kansakoulunopettaja; neiti Hanna Paqvalen, hyvä laulaja, myöhemmin
kansakoulunopettaja ja -johtaja Helsingissä.
Tenoreita olivat ylioppilas Otto Ruuth, sen ajan parhaimpia I
tenoreita, myöhemmin varatuomari ja vankeinhoitohallituksen kamreeri;
ylioppilas Kalle Jalkanen, Rautalammilta kotoisin, myöhemmin fil.tri ja
Jyväskylän lyseon historian lehtori; Rainer Vuorio, varatuomari, M.M:n
kuuluisa solisti.
Bassoja olivat: tuleva lankoni, ylioppilas Theodor Dahlgren, kaunis ja
soreaääninen poika; ylioppilas Filip Warén, myöhemmin sanomalehtimies
Porissa ja sittemmin Päivälehden toimittajia; ylioppilas Mikko Ahlman,
myöhemmin lääket.lis. ja Tampereen alueen piirilääkäri; fil.kand. Ernst
Lampén, mahtavaääninen solisti ja tunnettu humoristi.
Sekakuoro lauleli eräitä kauniita sävellyksiä Taavi Hahlin sävelistöstä
ja lisäksi markkinakuoron Paciuksen »Kaarle kuninkaan metsästyksestä»
Suomalaisen Seuran tulevia naamiohuveja varten seuraavan vuoden
helmikuulla. Kun laulu oli suomeksi esitettävä eikä suomennosta
ennestään ollut olemassa, päätin itse suomentaa Topeliuksen runon, mikä
sitten esitettiin alkaen näillä sanoilla:

»Hei, kuin hauska olla näillä markkinoilla!»

Muualla tämä kuoro ei esiintynytkään, mutta naamiohuveissa se tuli
huomatuksi sekä hyvän laulantansa että ilmehikkään näyttelemisensä
vuoksi. Kaikki olivat puetut markkinaväen eri pukimiin ja suorittivat
osansa »con amore».
Tämän jälkeen kuoro harvemmin kokoontui, kun kaikki kuuluivat muihinkin
kuoroihin arkitehtäviensä ohella. Toukokuussa sentään pidettiin
juhlalliset lopettajaiset Kaisaniemen ravintolan »merisalongissa»,
jolloin innokas laulu ja yhtä innokas tanssi vuorottelivat nuorten
kesken, joista monet erosivat ikipäiviksi.

2. Savo-Karjalaisen osakunnan mieskuoro.

Jyväskylän lauluretkestä minulle koitui toinenkin johtajantehtävä.
Syksyllä 1887 Savo-Karjalainen osakunta tarjosi minulle osakuntansa
laulunjohtajan paikan. Aloitimme työmme syyskuun lopulla
ylioppilastalon ravintolan viereisessä lauluhuoneessa, mikä osa
rakennusta nykyään on toisin järjestetty. Siihen aikaan oli osakunnalla
koko joukko hyviä laulajia, paitsi I tenoreita, joista nyt en jaksa
enää muistaa muita kuin erään iloisen pojan, jonka nimi oli Väisänen.
Muistakaan osanottajista eivät johdu mieleeni muut kuin jo mainitut
II tenori Kalle Jalkanen ja I basso Filip Warén; II bassoista muistan
ainoastaan Antti Nordenstrengin, oivallisen laulajan, joka oli ollut
Kirvun kuoron tukena Jyväskylän-matkalla. Tällä laulukunnalla ei
ollut muuta tarkoitusta kuin esittää tunnettuja kvartetteja osakunnan
kokouksissa ja vuosijuhlassa. Laulut valittiin tietysti Taavi
Hahlin Ylioppilasjuhlista, mutta en enää muista, mitä laulettiin.
Kun työtaakkani Alkeisopiston opettajana yhä suureni, täytyi minun
vuosijuhlan jälkeen lopettaa toimintani, jolloin sijalle valittiin
innokas Ernst Lampén.

V.

THÉRÈSE HAHLIN TAHTIPUIKON LUMOISSA.

[Ks. Hbl. 24/3 1934 N:o 81 ja Tidning för Musik 1914.]

Maaliskuun 20 päivänä 1864 oli kuusi Helsingin nuorta neitosta
kevätauringon loistaessa kävelymatkalla Kaisaniemen puistossa. He
päättivät mennä läheisen Töölönlahden rantatörmälle katselemaan
n.s. Vapaamuurarin hautaa, jonka kiveen kaiverrettu kaunis, mutta
nimetön muistokirjoitus on omistettu paikalle haudatulle aikoinaan
arvossapidetylle ihmisystävälle, Suomenlinnan tykistömajurille Fredrik
Granatenhjelmille (kuollut 1784). Täällä he virittivät kaksiäänisesti
vanhanaikaisen laulun.
Kaunis kevätaamu oli sinne houkutellut muitakin helsinkiläisiä.
Näiden joukosta prof. Zachris Topelius perheineen pian saapui
nuorten laulajain pariin, jotka ihastuksella ottivat hänet vastaan.
Z.T. kehoitti heitä jatkamaan kaunista lauluansa säännöllisesti
harjoittelemalla kunkin kodissa. Ne sanat olivat sytyttävä kipinä, joka
lietsoi nuorten impien tunteet ilmiliekkiin.
Nämä kuusi neitosta olivat Thérèse ja Fanny Decker, Ellen Nervander,
Augusta Cadenius, Aina Topelius, runoilijan tytär, ja hänen serkkunsa
Inna Haeggström Raahesta. Johtajakseen he valitsivat perin musikaalisen
Thérèse Deckerin, ja pian alkoivat kolmiäänisten laulujen harjoitukset
eri kodeissa. Seitsemänneksi liittyi laulajaparveen Ada Linsén,
joka oli edellämainittujen neitosten luokkatoveri. Tunnuslaulun
»Vårföreningens visa» (Kevätyhdistyksen laulu) heille kirjoitti Z.
Topelius, ja Gabriel Linsén antoi sille kauniin sävelmän. Vähitellen
kuoron toimintaan innostui moni muukin sen ajan säveltäjä, niinkuin
K.J. Moring, Karl Collan y.m., ja Topelius lahjoitti kuorolle
sävellettäväksi kauniin Sylvia-laulun toisensa jälkeen. Myöskin sen
ajan parhaat laulajat olivat usein perheiden illanvietoissa saapuvilla
ja virittivät kauniita kvartettejaan naislaulujen välissä. Heidän
joukostaan mainittakoon silloin kuuluisa I tenori Kola Paldani ja
hänen veljensä Emil, veljekset Duncker, Uno Kurtén, Oskar Alopaeus
ja Torsten Ilmoni, joista enimmät kuuluivat kolmanteen »Tolvaan»
(Kaksitoistikkoon), mikä kierteli ympäri Suomea kooten rahavaroja
tulevan ylioppilastalon rakentamiseksi.
Uuden naiskuoron toimintaa jatkui häiriintymättä neljä vuotta
eteenpäin. Kokoonnuttiin vuorottain eri perheissä: Z. Topeliuksen,
Linsénin, Deckerin, Cadeniuksen ja Moringin kodeissa. Lauluja tuli yhä
uusia Z.T:n sanoihin sen ajan nuorilta säveltäjiltä. Hauskimmat olivat
illanistujaiset Z.T:n kodissa, joko salin pitkän pöydän ympärillä
tai takkavalkean ääressä, jolloin runoilija innokkaasti otti osaa
nuorten raikkaaseen iloitteluun. Elähdyttäviä tilaisuuksia olivat myös
rekiretket Tikkurilan asemalta tohtori Crohnsin kauniiseen pappilaan
Helsingin pitäjässä. Siellä kerran esitettiin muun muassa laulukuvaelma
F. Paciuksen »Kaarle-kuninkaan metsästyksestä».
Myöhemmin tämä naiskuoro kerran teki matkan Porvooseen Runebergin
kotiin saaden silloin ystävällisen kiitoksen tautivuoteeseen sidotulta
runoilijalta. Toisen kerran pantiin Helsingin Kaivohuoneella toimeen
musikaalinen illanvietto erään köyhän taiteilijan auttamiseksi.
Tällöin vaihteli ohjelmassa naiskuoron laulua, seka- ja miesäänisiä
lauluja sekä piano- ja viulusooloja. Kuuntelijain joukossa oli
silloisen kenraalikuvernöörin Adlerbergin puoliso, joka oli lauluun
niin ihastunut, ettei sanonut ennen koskaan sellaista Helsingissä
kuulleensa. Nämä kaikki ynnä monet käynnit Z. Topeliuksen luona, kun
hän oli muuttanut Helsingistä ihanaan Koivuniemen huvilaan, jäivät
osanottajain mieliin ikimuistettavina ilon hetkinä.
Kun v. 1868 seuran innokas jäsen rouva Ada Linsén oli kuollut,
valittiin uudeksi jäseneksi hänen tilalleen neiti Alfhild Waenerberg.
Muistettavia tilaisuuksia naiskuoron elämässä olivat myös Z.
Topeliuksen tyttären Ainan häät lehtori Berndt Nybergin kanssa 1867
ja hopeahäät 1892, joihin molempiin runoilija Topelius itse oli
kirjoittanut sievät runot. Edellisen oli Henrik Borenius säveltänyt,
jälkimmäisen Richard Faltin.
Suuren muutoksen naiskuoron toimintaan aiheutti se seikka, että v.
1873 kuoron johtaja, jolla oli vahva, korkea ja kirkas sopraano
ja jota aina käytettiin kuoron solistina, meni naimisiin maisteri
Taavi Hahlin kanssa. Tämä oli musikaalisuudestaan tunnettu kolmannen
»Kaksitoistikon» jäsen ja vuodesta 1876 pari vuotta eteenpäin
Suomalaisen Nuijan laulajain suosittu johtaja. Laulajaparin häihin oli
Z.T. kirjoittanut kauniit sanat, joihin Henrik Borenius sepitti yhtä
kauniin sävelmän.
Stå upp, var glad, i hopp och tro, ty vårens fåglar sjunga! Ett
sångarpar skall bygga bo, när löven grönska unga.
Kymmeniä vuosia sen jälkeen tämä laulu sekä ruotsinkielisenä että
suomalaisin sanoin on pysynyt sekakuorojemme ohjelmistossa. — Rouva
Thérèseä oli tapana laulajain kesken nimittää »Davidin harpuksi».
Tämä sopusointuinen avioliitto katkesi kuitenkin jo v. 1880 aviomiehen
kuollessa keuhkotaudin uhrina.
Naiskuoron toiminta ei tänäkään väliaikana ollut sammunut, vaan
sitä jatkui pienin keskeytyksin vuoteen 1889, jolloin kuoro vietti
25-vuotisjuhlaansa Kaisaniemen ravintolassa, missä ennenkin oli ollut
tapana viettää kuoron vuosipäiviä. Tällöin oli jälleen saapuvilla Z.
Topelius. Hän oli vartavasten kirjoittanut juhlarunoa: »Vi ha sjungit
förr I de lyckliga, glada år», jonka Richard Faltin oli pukenut
sävelasuun.
»Vårföreningin» toiminnan ohella Thérèse Hahl 1860- ja 1870-luvulla
jatkoi innokasta laulutoimintaansa sekä Bergbomin oopperakuorossa että
R. Faltinin avustajana oratooriokuorossa. Sitäpaitsi hänen ja muiden
kodeissa silloin tällöin myöhemminkin kokoontui pieni valiokuoro, johon
kuului hänen sekä vanhempia että nuorempia ystäviään.
Kun olin päässyt fil. maisteriksi keväällä 1886 ja syksyllä joutunut.
Alkeisopiston ruotsinkielenopettajaksi, avautui mahdollisuuksia moneen
suuntaan. Jouduttuani jo ylioppilaana hieman kosketuksiin Thérèse
Hahlin kanssa sain syksyllä kutsun jo mainittuun valiokuoroon. Tuskin
mistään kunnianosoituksesta olin niin iloinen kuin yllämainitusta,
koska kuoroon kuului osa Helsingin parhaita laulunharrastajia. Siten
pääsin tutustumaan arvokkaisiin musiikkipiireihin. Kuoro ei ollut
suuri, noin 20-henkinen. Siihen kuului kuoron herttainen innostuttava
johtaja Thérèse Hahl, joka lujalla otteella piti ohjakset käsissään ja
osasi kerätä ympärilleen valiolaulajia. Paitsi häntä kuoroon kuuluivat
m.m. sopraanot rouva Minä Ahnger, esittelijäsihteerin rouva, jonka
mies oli ollut toisen »Kaksitoistikon» jäsen; neiti Ida Pesonius, joka
sittemmin meni naimisiin varatuomari Ernst Boreniuksen kanssa; neiti
Aline (Inna) Haeggström, Z. Topeliuksen perheen läheinen sukulainen;
neiti Elna Forsberg, tunnetun I tenorin, Rainer Vuorion sisar; neiti
Ellen Nervander, fysiikanprofessorin ja runoilijan J.J. N:n tytär; ynnä
neiti Ada Unonius, rouva Hahlin sisarentytär, myöhemmin Jyväskylän
seminaarin johtajan Nestori Ojalan puoliso.
Alttoja olivat rouva Hahlin sisar Fanny, vanhan opettajani lehtori
K.J.V. Unoniuksen puoliso; rouva Alfhild Lindén (o.s. Waenerberg),
lääketieteentohtori K.E. Lindénin puoliso; sisarukset Betty ja Amalia
Stråhlman; tunnettu koulumiehen tohtori Emil Böökin tytär Jenny
(»Lilli»), myöhemmin naimisissa rovasti J. Varosen kanssa.
Tenoreina olivat arkkitehti, vapaaherra Seb. Gripenberg,
voimakasääninen I tenori, joka ennen oli ollut oratooriokuoron tukena;
Rainer Vuorio, varatuomari ja M.M.-kuoron kuuluisa tenorisolisti; Otto
Ismael Ruuth, varma ja paljon käytetty I tenori, myöhemmin varatuomari
ja kamreeri.
Bassoja olivat taidemaalari Torsten Waenerberg, samalla M.M:n jyhkeä
II basso; lääket.tri K.E. Lindén; maisteri K.Th. Hällström, vanha
laulajaystäväni monesta kuorosta; Ernst Lampén, pikkuserkkuni, M.M:n ja
muiden kuorojen vankka pylväs; sekä allekirjoittanut.
Kuoron jäsenet olivat siksi tottuneita laulajia, että suoraan nuotista
laulettiin sävellyksiä osittain Taavi Hahlin ja hänen kuoltuaan
Thérèse Hahlin julkaisemasta »Sävelistön-sarjasta (I—III), osittain
'vartavasten hankituista Brahmsin tai muiden moteteista y.m. Sävelistön
lauluista muistan erityisesti äskenmainitun morsiuspari Hahlille
omistetun laulun »Till ett sängarpar», Fr. Paciuksen Runebergin
sanoihin säveltämät »Flyttfåglarna» ja »Sköna vår», M. Wegeliuksen
säveltämän tunnelmallisen »Die Wallfahrt nach Kewlaar».
Oli ihanaa olla mukana kuorossa, jossa vaivattomasti laulettiin
suoraan nuoteista vaikeitakin sävellyksiä, joskus kaksi kertaa
laulun varmistamiseksi. Samalla oli henkevää seurustelua hienosti
sivistyneissä perheissä, jotka vuoroittain ottivat kuoron kotiinsa
teeillallisille. Mukana olivat myös laulajien aviopuolisot, välistä
myös tirehtööri Richard Faltin, prof. Fr. Saltzman ja pari kertaa
suuri runoilija Z. Topelius. Häntä meni kuoro toisinaan hänen
syntymäpäivänään, tammik. 14:ntenä, Koivuniemelle laululla tervehtimään.
Näitä matkoja kehuttiin hyvin hauskoiksi, vaikka satuin olemaan
maaseudulla tuon päivän sinä ainoana vuonna, jolloin kuuluin rouva
Hahlin sekakuoroon. Seuraavana vuonna olin jo muuttanut Hämeenlinnaan
lyseonopettajaksi.
Muistan käyneeni seuraavien perheiden luona: rouva Thérèse Hahlin
taiteellisessa kodissa, lehtori K.J.W. Unoniuksen luona, arkkitehti
Gripenbergin upeassa kodissa, tohtori Lindénin ja esittelijäsihteeri
Ahngerin luona. Me nuoret emme joutuneet paljonkaan puhelemaan vanhojen
arvokkaiden herrojen kanssa, mutta kuuntelimme sitä hartaammin heidän
hauskoja keskustelujaan päivän tapahtumista tai musiikkimaailman
uutisista. Z. Topelius istui suuren osan iltaa naislaulajien parissa,
joista useimmat olivat kuuluneet 7-henkiseen »Vårforening»-nimiseen
naiskuoroon.
Muistiini on tältä ajalta jäänyt, että tämä oli henkevin
seurustelupiiri, mihin milloinkaan olen joutunut. Sen vuoksi olin kovin
pahoillani, kun jo seuraavana vuonna jouduin muuttamaan Helsingistä
»maanpakoon» Hämeenlinnan pikkukaupungin ahtaisiin oloihin. Tosin 10
vuotta myöhemmin palasin Helsinkiin ja sain joskus kutsun tähänkin
piiriin, esim. Thérèse Hahlin kotiin, kun hän täytti 60 vuotta. Tähän
tilaisuuteen Jean Sibelius oli säveltänyt hänelle arvokkaan laulun,
jota olin mukana laulamassa säveltäjän itsensä johdolla. Rouva Hahl
kuoli lähes kymmenen vuotta sen jälkeen, ja hänessä meni hautaan eräs
kansallisten musiikkipyrintöjemme innokkaimpia kannattajia, jonka apua
aina kysyttiin Suomalaisen teatterin kuoroa harjoitettaessa tai suuria
isänmaallisia juhlia järjestettäessä. Hänen muistonsa säilyy alati
mielessäni nuorison suosijana ja ihanteellisten aatteiden toteuttajana.

V.

LAULAJANA FREDRIK PACIUKSEN LORELEY-OOPPERASSA.

Syyslukukaudella 1887 kuului Helsingin musiikkipiireistä oudoksuttava
huhu, että vanha noin 70-vuotias maestro Pacius oli säveltänyt koko
illan oopperan, aiheena tunnettu saksalainen Loreley-tarina. Kun en
itse tähän aikaan laulanut muissa kuoroissa, päätin ilmoittautua
osanottajaksi oopperaan, jonka harjoitukset alkoivat kevään
alkupuolella silloisessa Aleksanterin teatterissa eli nykyisessä
oopperatalossa. Sinne olikin kokoontunut taaja laulajajoukko,
Helsingin ylhäisön naisia, M.M-kuoron ja ylioppilaskuorojen paraita
laulajia. Kun ukko Pacius ei enää itse jaksanut harjoituksia johtaa,
hän istui salongissa kuuntelijana. Sen sijaan oli hänen nuorempi
säveltäjäveljensä ja hyvä ystävänsä, professori Richard Faltin, ottanut
kuoron johdon käsiinsä. Siellä sitten kulissien välissä seurasimme
näytelmän kulkua, aina väliin katsellen ihastuttavia naisia, joista
varsinkin siihen aikaan neiti Geitlin, ukko Paciuksen tyttärentytär,
kauneudellaan herätti laulajain huomiota. En muista tarkemmin suuren
oopperakuoron jäseniä. Sen vain tiedän, että siellä oli monia entisiä
laulajatuttaviani ja myöskin paljon uusia kasvoja. Sisällyksestä en
enää muista sen enempää kuin että toiminta tapahtui Reinin varrella
ritarilinnoissa ja niiden lähistöllä. Menestys oli suurenmoinen,
ja ukko Pacius sekä R. Faltin saivat ensi-iltana vastaanottaa
haltioituneen yleisön lämpimät suosionosoitukset.

VII.

SIIRTYMISENI HÄMEENLINNAAN SYKSYLLÄ 1887.

Kun Helsingin Alkeisopisto oli lakannut olemasta keväällä 1887,
siirtyi seuraavana syksynä Hämeenlinnan Normaalilyseo Alkeisopiston
entisiin huoneisiin Ratakadun n:o 2:een. Tällöin muuttivat
Normaalilyseon entiset opettajat suurimmaksi osaksi Helsinkiin, ja
Alkeisopiston runsaslukuinen opettajakunta hajosi mikä minnekin.
Heistä ainoastaan entinen rehtori, tohtori Adolf Streng, latinan ja
kreikan kielten etevä edustaja, ynnä matematiikanopettaja maisteri
L.R. Lagus (»Ressu») sekä voimistelunopettaja maisteri Ivar Wilskman
siirtyivät uuteen opistoon. Minä puolestani olin toistaiseksi ilman
virkaa Kirvun pappilassa, josta syyskuun lopulla muutin Helsinkiin
suorittaakseni jonkin ajan kuluttua kasvatusopintutkinnon. Silloin
tuli yhtäkkiä Normaalilyseosta kutsu saapua sinne rehtori fil.tri
J.G. Geitlinin puheille. Vanha opettajani professori C.J. Lindeqvist
sekä entinen rehtorini tri A.V. Streng olivat näet suositelleet
minua Hämeenlinnan lyseon ruotsinkielenopettajaksi, koska tämä virka
maisteri Victor Hellmanin siirryttyä Helsinkiin oli jäänyt avoimeksi.
Normaalilyseosta oli nyttemmin tullut tavallinen Hämeenlinnan lyseo,
ja entisestä Normaalilyseosta olivat melkein kaikki kolleegat jääneet
paikoilleen, ainoastaan lehtoreiksi nimitettiin myöhemmin uusia
miehiä, ja ruotsinkielen opetus, ennen jaettuna kahdelle opettajalle,
yhdistettiin nyt yhden virantoimittajan käsiin. Kun ei tämä uusi
virka mahtunut valtion säännölliseen menosääntöön, tehtiin siitä n.s.
apulaiskolleeganvirka opiston kaikilla luokilla, jolle kuitenkin
myönnettiin lehtorin muut palkkaedut, paitsi palkankorotusoikeus. Kun
virka täten tuntui ansioihini nähden sangen houkuttelevalta, en voinut
vastustaa tarjousta, vaan jätin tutkintoaikeeni lepäämään ja lupasin
siirtyä yhdeksi vuodeksi isäni entiseen koulukaupunkiin Hämeenlinnaan.
Tämä yhtäkkinen päätökseni saattoi minut siis eroamaan rakkaasta
Helsingistä, sen laulu- ja musiikkiharrastuksista sekä mieluisasta
toveripiiristäni. Eikä tämä ero ollut vain hetkellinen, sillä jäin
Hämeenlinnaan 10:ksi vuodeksi. Menin pian naimisiin, ja elämässäni
alkoi aivan uusi vaihe.
Kun saavuin uuteen toimipaikkaani, olivat sekä kaupunki että sen
asukkaat minulle tuiki tuntemattomat. Kulkiessani Vanajaveden sillan
yli ja nähdessäni Birger Jarlin upean linnan ynnä kaupungin vanhat
puutalot lehtevien pihamaiden varrella sekä ajettuani »vossikalla»
kapeaa katua valtavalle torille saakka, näin oikealla Kustaa III:n
perustaman kaunisrakenteisen kirkon sekä vastapäätä toria olevan
kaupungin miltei ainoan kaksikerroksisen kivitalon, joka oli
kuvernöörin upea »residenssi». Kirkon ohitse ajoin eteenpäin ja tulin
kulkemaan rakenteilla olevan uuden ja komean lyseotalon ohi, josta
mäkeä alas kulkien jouduin Seurahuoneen valtavaan taloon, missä oli
Suomen silloin tilavin juhlasali. Täällä minulle luvattiin huone
ylempänä olevassa hotellirakennuksessa, ja sinne jäinkin asumaan koko
syyslukukaudeksi siistiin ja verraten tilavaan yksityishuoneeseen.
Siellä levättyäni yön lähdin seuraavana aamuna, lokak. 6 p:nä 1887,
ilmoittautumaan lyseon uudelle rehtorille K.V. Blomstedtille sekä
näyttämään virkamääräystodistustani. Kun uusi rakennus ei vielä ollut
valmis, oli opisto täksi vuodeksi sijoitettu Normaalilyseon entiseen
taloon, vinottain vastapäätä Tähtipuistoa (Stjärnan), josta talosta
myöhemmin tuli kaupungin postikonttoritalo. Tämä oli yksikerroksinen
kivitalo verraten isoine, mutta kylmine luokkahuoneineen. Kun
rehtori ystävällisesti oli ottanut minut vastaan ja esitetyt muille
opettajille, sain edeltäjältäni, maisteri K.J. Ståhlbergilta — josta
myöhemmin tuli Suomen valtion ensimmäinen presidentti — vastaanottaa
ilmoitukset kaikkien luokkien seuraavan päivän tehtävistä sekä
tarpeelliset opastukset oppilaiden nimistöön ja kotitehtäviin nähden
ynnä avaimet koulun kaappiin, jonne luokkien kirjoitusvihot oli pantu
säilöön. Ja niin alkoi seuraavana päivänä ankara työni kahdeksan luokan
kanssa, joissa kaikissa oli runsas oppilasmäärä. Yleensä jouduin alusta
asti sangen hyviin väleihin eri luokkien kanssa. Mutta II luokan, jonka
esimieheksi minut oli määrätty, 52-henkinen oppilasmäärä antoi minulle
alusta pitäen kurinpitoon nähden niin tuskaisen tehtävän, että vuoden
lopulla olin kahden vaiheilla, uskaltaisinko jatkaa opettajan tointa
näin kireissä olosuhteissa. Luokalla oli näet kymmenkunta luokalle
jäänyttä pitkää ryhditöntä miehenalkua, jotka siinä määrin häiritsivät
opetusta että siitä kärsi sekä opettaja että kiltimpi osa luokkaa.
Kun kuitenkin seuraavana keväänä suurin osa kiusantekijöistä jäi
luokalle tai erosi koulusta, tuli samasta luokasta seuraavana vuonna
aivan toisenlainen, kiltti luokka, jonka esimiehenä sain olla yhteensä
seitsemän vuotta. Vuosi vuodelta luokka yhä väheni, kunnes keväällä
1894 sain ilon opastaa lähes 20 oppilasta ylioppilaiksi. Saman luokan
oppilaat ovat senjälkeenkin olleet minulle suopeita ja ystävällisiä,
jopa vanhoilla päivilläni monta vuotta peräkkäin kutsuneet minut
luokkakokouksiinsa, milloin Helsinkiin, milloin Hämeenlinnaan.
Tähän siirtymiseen pääkaupungin suurista oloista pikkukaupungin
hiljaisuuteen päättyy elämäni varsinainen opintokausi. Nyt
sain tutustua ankaraan opetustyöhön, mikä minulle antoi varman
elämänsuunnan. Kun jo seuraavana kesänä solmin aviositeet entisen
lemmittyni kanssa, alkoi elämän todellisuus valoineen ja varjoineen
kasvattaa minua pitkäaikaiseen elämäntyöhön. Mutta nuoruuden ihanat
muistot ovat koko elämäni ajan minussa säilyttäneet valoisan ja
ihanteellisen elämänkatsomuksen.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 3568: Siegberg, Artur — Vuodet ovat vierineet II