Asiasanasto.fi

← Tekijänoikeusvapaa kirjasto

Elämän kiertokulku

Heikki Välisalmi (1886–1947)

Novelleja

Novelli·1946·3 t 10 min·35 759 sanaa

Novellikokoelma sisältää kertomuksia suomalaisesta kansanelämästä ja erilaisista ihmiskohtaloista. Tarinat sijoittuvat maaseudulle ja kuvaavat muun muassa vilkasta Aapeli-poikaa sekä kyläyhteisön elämää savolaisessa maisemassa. Mukana on myös jouluaiheisia kertomuksia ja kuvauksia arkisista sattumuksista.


Heikki Välisalmen 'Elämän kiertokulku' on Projekti Lönnrotin julkaisu n:o 3684. E-kirja on public domainissa koko EU:n alueella, joten emme aseta mitään rajoituksia kirjan vapaan käytön ja levityksen suhteen k.o. maissa.

Tämän e-kirjan ovat tuottaneet Juhani Kärkkäinen ja Projekti Lönnrot.

Lataa .txt

ELÄMÄN KIERTOKULKU

Novelleja

Kirj.

HEIKKI VÄLISALMI

Helsingissä,
Kustannusosakeyhtiö Tammi,
1946.

SISÄLLYS

Hööpel-Aapel.
Ooper.
"En viitsinyt kuljettaa, laskin mäkeen".
Suuri Mestari Suomen kamaralla.
Runoilija ryhtyy työhön.
Elämän kiertokulku.
Sukujuhla.
Veljekset.
Noppe.
Taidetta koteihin.
Rusthollari.
Sotajoulu — heilläkin.
Sovinto.
Vikaan mennyt jouluvirsi.
Kukkuva kello.
"Harvinainen tapaus heinäpellolla".
Amerikan perintö.
Emmehän me yksin kärsi.
Annikin tarina.
Kuokka-Kalle.
Kansalainen kuolee.
Napoleon pommisateessa.
Kaukainen joulu.

Hööpel-Aapel.

Erään suomalaisen elämäkerran aineksia.

Ei hän aluksi ollut kummempi kuin muutkaan pojat, tämä Alapihan Aapeli,
tuli päivän valoon saunan lenseässä hämärässä, kuten viime vuosisadan
puolivälissä oli yleisenä tapana, oli terve ja apumuijan arvostelun
mukaan isänsä näköinen, joutui tiukkaan kapaloon ja sitten puiseen
kätkyeen, jonka hän uudisti, koska oli perheen ensimmäinen. Kun hän
sitten pääsi reikätuoliin asti, valmistautui äiti laittamaan toista
lastaan, ja niinhän niitä tuli tupaan aina vain uusia, melkein yhtä
varmasti kuin vuotuinen sato.
Aapeli otti heti alusta pitäen oivallisen kasvun, venyi pitkäksi ja
solakaksi, tavallisen voimakkaaksi ja notkeaksi ruumiiltaan. Seudun
savolainen kansa oli hiljaista, melkeinpä yrmeätä, ei lainkaan
niin vuolassuista kuin lentävien sanansutkausten perusteella
luulotellaan. Leikin se ymmärsi ja puheli hauskoinkin sanankääntein,
mutta oli pohjaltaan vakavaa, koska elämäkin oli sellaista, leipä
ei karikkomaista lähtenyt leikillä. Elämän raskaus näytti painavan
lastenkin mieltä.
Mutta tätä poikaa ei elämä raskauttanut Sana juoksi virtana hänen
huuliltaan, ja hän itsekin juoksi pirtissä ja pihalla. Pienenä muoskana
hän kapusi kaikkialle, ihan tuvan orteen saakka, kiikkui siellä ja
pelehti niin, että vanhempain ja sivullistenkin päätä pyörrytti, mutta
poika itse sen kuin nauraa hihitti. Kyläläiset kävivät sitä kummaa
katsomassa ja ihmettelivät, kehenkä pojasta oli tullut tuollainen
rasavilli ja ylönannettu.
Vähän vantterampana paimeneen jouduttuaan hän haki sopivia koivun oksia
ja teki niissä temppujaan. Putosikin joskus ja tuotiin pää verissä
puolitajuttomana kotiin, mutta ei ottanut oppiakseen, vaan jatkoi jo
pää nyytissä entistä menoaan.
"Paholainen sitä nivaa", naapurit sanoivat ja kehoittivat vanhempia
kääntymään kylän tunnetun poppamiehen Pärtyn puoleen. "Kyllä se ajaa
tihulaisen tiehensä."
Pärtty luki lukujaan, mutta Aapelin elämä ei siitä muuttunut
Epäonnistuminen vain kävi vähän Pärtyn maineelle. Hän yritti uudestaan,
vei pojan vartavasten tervaspuilla lämmitettyyn saunaan, pani hänet
penkille pitkälleen ja rupesi ottamaan taikakepillä mittojaan, mutta
Aapeli solahti taikurin käsistä, juoksi naapuriin, heitteli siellä
tuvan lattialla ilmakeikkojaan ja meni jos millä mukalalla. Kummana
häntä siellä katseltiin, ja kumma hän olikin, ihme ja kumma.
"Mikähän tuostakin tulenee", isä arveli, "ei se työllä itseään elätä,
vaikka kokoa ja näköäkin olisi".
Siihen aikaan ajettiin lapset työhön jo nuorina, sillä leipä oli
tiukassa, kuten sanottu.
Mutta Aapeli ei viihtynyt työssä. Haki mieluummin tasaisen niityn ja
teki sen pinnalla temppujaan tahi kuljeskeli metsissä, nousi läheiselle
kukkulalle, jolta näkyi loitolle taivaanrantaan, ja katseli minne lie
katsellut, luultavasti kauemmaksi kuin silmä oikeastaan kantoikaan.
Pieni maapalsta ei voinut elättää suurta perhettä. Vanhinta alettiin
häkiä vieraisiin, mutta kukaan ei halunnut ottaa Aapelia töihinsä, tämä
kun oli sellainen mikähän oli, haluton ja omia teitään kulkeva.
"Mene minne hyvänsä, kunhan alat laputtaa", isäukko sanoi. Aapeli ei
odottanut toista käskyä, hän lähti.
Aapeli työntelee raskaita käsikärryjä kaupungin kauppiaan luona,
työntelee ja välillä kantelee tavaroita makasiiniin ja sieltä ulos.
Vaikea urakka, ruumis kangistuu, iltaisin ja aamuisin sitä särkee.
Johtuu mieleen kotikylä, jossa sai juosta vapaana kuin villi varsa.
Voisiko sinne palata? Ei sentään, työtä olisi tehtävä sielläkin, ja
tuskinpa se olisi sen helpompaa. Täällä on toki enemmän elämää ja
ihmisiä kuin pienessä kotikylässä. Iltaisin on kadulla väenvilinää,
vaikka ei tahdo jaksaa aina sinne mennä, kun väsyttää ja jäsenet ovat
jäykät. Joskus hän kuitenkin kävelee kaduilla, katsellen iloisia nuoria
ihmisiä. Niillä on varmaankin helpommat päivät kuin hänellä. Pyhäisin
hän käy laivarannassa, tarkkailee laivojen lastausta ja purkausta
miettien, että nuo alukset varmaan käyvät avarammassa maailmassa,
kenties sen taivaanrannan tasalla, minkä hän näki kotikummultaan.
Iltayöstä hän usein makaa kauan kauppiaan renkituvan kovalla lavitsalla
ja miettii asemaansa. Toisinaan siellä on välkeämpää kuin hänen
kotituvassaan, mutta välistä sinne yöpyy asioitsevia maalaisia, jotka
jättävät jälkeensä tutun savutuvan tuoksun. Ei, ei hänen elämänsä
saa pysähtyä tänne, johonkin muualle täytyy päästä, lähemmäksi sitä
kaukaista rantaa, jonka hän oli ollut näkevinään kotikummulta.
Kerran sirkus saapuu kaupunkiin. Se on outo ilmestys, Aapeli ei
ole kuullut sellaisesta puhuttavankaan. Se rakentaa teltan torille
Aapelin työpaikan lähettyville. Käsirattaita työntäessään hän pysähtyy
portin kohdalle katsomaan ja näkee rakentamisen vaiheet. Kauppiaan
rengit puhuvat siitä, ja Aapelin valtaa uteliaisuus. Hän on vielä
työssä, kun teltan ympärille alkaa kokoontua ihmisiä, ja himmeähkössä
valaistuksessa näkyy joku temppuilija korokkeelta. Kello soi, ja
ihmisvirta työntyy sisään. Sinne pitää päästä.
Aapeli on jo odottelemassa seuraavaa näytöstä. Korokkeelle tulee
ilveilijä ja puhuu vaivalloisella suomenkielellä jotakin. Ihmiset
nauravat, kuuntelevat hänen solkkaamaansa kehoitusta ja painuvat taas
sisään. Aapelilla on säästössä sen verran rahaa, että hänkin heittäytyy
virran vietäväksi, saa luukulta lapun kouraansa ja työntyy sisälle.
Siellä on tallin ja eläinten hajua. Outoja eläimiä kiertää häkeissä,
tuollaisia ei uskoisi maailmassa olevankaan. Ei hän niistä välitä,
mutta sitten tulee voimailijoita ja temppuilijoita, joiden liikkeissä
on jotakin tutunomaista. Sellaista hän on itsekin yritellyt joskus
kotona. Oli ikäänkuin veren veto noihin. Ei hän luultavasti osannut
tehdä kaikkea noita temppuja eikä niin hyvin kuin nämä tekevät, mutta
hän päättää opetella. Särkekööt jäsenet kuinka hyvänsä, hän yrittää
tehdä nuo samat temput. Kyllä hän ne muistaa, helppoahan se on.
Nyt sirkus ei enää anna hänelle rauhaa. Hän menee sinne joka ilta.
Jos ei ole rahaa, niin hän pujottautuu nokkelasti teltan alitse, kun
vartioiva silmä välttää. Ketterät temput jäävät tarkasti mieleen, hän
jäljittelee niitä makasiinissa yksin ollessaan, saa joskus kolahduksia,
mutta onnistuu välistä. Eivät ne ehkä mene niin hyvin kuin sirkuksessa,
vaikka hän sentään omasta mielestään jotakin osaa. Ja yöllä renkituvan
hajut aivan kuin haihtuvat, valvovan pojan sieraimissa tuntuu sirkuksen
omituisesti viettelevä lemu.
Sitten tulee ratkaiseva hetki. Työt sujuvat hitaasti, kauppias on
vihainen, ja Aapeli saa ankaroita moitteita. Parannusta ei tule, ja
pian kauppias tapaa Aapelin voimistelemassa makasiinissa. Silloin
pojalle tulee lähtö. Vähän evästä pussiin, markka rahaa ja taipaleelle.
Aapelin tuskin tarvitsee miettiä mitä tehdä. Hän menee sirkukseen,
tapaa johtajan ja pyrkii töihin. Tämä on vähän ihmeissään ja kysyy,
osaako poika jotakin. "Paljonkin", hän vastaa ja saa näyttää taitoaan.
Tirehtööri myhäilee: suomalainen maalaispoika ja noin vikkelä. "Missä
sinä olet oppinut?" "Itsekseni vain."
Sirkus menee Saksaan ja Aapeli sen mukana, Alapihan Aapeli, jolla
ilmeisesti on taiteilijaverta suonissaan.
Siihen aikaan suomalaiset kauppiaat tekivät matkoja Saksaan, vanhoihin
hansakaupunkeihin. Veivät niihin voita, nahkoja ja ehkä muutakin
sopivaa, mitä olivat kokoon saaneet, ja toivat taas täällä tarvittavaa
tavaraa palatessaan. Ihan Savosta asti näitä matkoja tehtiin, ne
kannattivat, kun välikauppiaan runsaat palkkiot jäivät omaan taskuun.
Lyypekin sirkuksessa istui moniahtana ehtoona kaksi savolaista
kauppiasta. He olivat tehneet hyvät kaupat ja sallivat itselleen
tämän huvituksen. Kävihän joskus Kuopiossakin sirkus, mutta Saksassa
siltä odotettiin enemmän, ja hyväähän se tarjosikin, paljon hyvää ja
hauskaa. Sitten esiintyi pitkän-salskea maalattu poika, joka esitti
hullunkurisia voimistelutemppuja. Ukkoja nauratti, mutta toinen
heistä vakavoitui pian ja alkoi kiinnittää elikoista huomiota pojan
ulkomuotoon. Siinä oli jotakin tuttua, vaikka ilveilijän puku ja
kasvojen maalaus peittivätkin piirteet. Vihdoin poika jotakin hassua
pyörähdystä tehdessään kiljaisi muutamia selviä suomalaisia sanoja.
"Tuo on Alapihan Aapeli meidän kylästä", tämä kauppias sanoi
toverilleen.
"Ole vätystämättä", toinen vastasi, "mikä semmoisen Aapelin olisi tänne
lykännyt?"
"Kyllä se on", penäsi edellinen, "sillä oli jo poikana taipumusta
tuollaisiin kujeihin."
Pojan numeron päätyttyä hän meni taiteilijain pukusuojiin. Myöhemmin
sieltä takateitse tuotiin todellakin Aapeli ja toimitettiin laivaan,
missä hänet pantiin miehistön vartioinnin alaiseksi. Seuraavana aamuna
laiva purjehti merelle mukanaan kaksi kauppiasta, joista toinen oli
Aapelin sukulainen, ja itse Aapeli.
Siitä tuli synkkä matka Aapelille, jolla ei ollut mitään halua lähteä
kotimaahan ja vielä isänsä mökille, jonne hän arvasi joutuvansa. Hän
muuttui hiljaiseksi ja ikäväksi, ja vain vaivoin kauppiaat saivat
utsituksi tietoja hänen elämänsä viimeisistä vaiheista. Ne eivät
olleet kovin kummalliset: Kuopiosta sirkuksen mukaan lähdettyään hän
oli pari vuotta kierrellyt sen kanssa erinäisissä Saksan kaupungeissa.
Sukulainen sanoi, että sellainen oli sopimatonta, ja siitä piti tulla
nyt loppu.
Aapeli itse oli kokonaan toista mieltä ja ajatteli karkaavansa heti
sopivassa tilaisuudessa. Laiva kävi myös Pietarissa ennen Suomeen
tuloaan, ja siellä Aapeli livahti tiehensä. Hän pääsi monien vaiheiden
kautta satamaan ja löysi vielä laivankin, jonka piti lähteä Lyypekkiin.
Sinne oli mentävä, koska sirkus oli siellä ja sen mukana odottamatta
katkennut ura ja nostamatta jäänyt palkka. Nuori karkulainen ei voinut
lunastaa pääsylippua, mutta hän arveli kuitenkin selviytyvänsä, kunhan
päästiin avoimelle merelle, ja kätkeytyi kannelle peittojen alle.
Kauppiaat havaitsivat pian karkauksen eivätkä jääneet toimettomiksi. He
saivat viranomaisten apua, ja kun oli syytä olettaa, että poika pyrkisi
takaisin Lyypekkiin, päästiin helposti hänen jäljilleen, ja sieltä
peittojen alta löydettiin nuori sirkustaiteilija. Nyt häntä pidettiin
silmällä niin tarkasti, että hän ennen pitkää joutui sukulaisensa
kanssa kotiinsa Alapihaan.
Aapeli oli pitkä ja varreltaan voimakas, alituinen harjoitus oli
kehittänyt häntä. Kylän pojat olisivat mielellään kuunnelleet
kertomuksia hänen vaelluksistaan, mutta hän oli sulkeutunut eikä
halunnut tehdä niistä tiliä. Olihan hänet tuotu kotikyläänsä kuin
vanki, riistetty yhtäkkiä irti siitä elämästä, mihin hän katsoi itsensä
soveliaaksi. Nuoremmille siskoksilleen hän joskus jotakin haasteli,
äidilleen myöskin, mutta juro isä ei mitään kysellytkään. Töihin vain,
töihin isä häntä ajeli. Jotakin Aapeli yrittelikin, mutta jäi usein
pitkäksi aikaa seisomaan ja unelmoimaan. Hänen mielessään kulki kuvia
suuresta maailmasta, johon hän oli ehtinyt jonkin verran tutustua.
Ja kerran hän jätti auransa kynnökselle keskellä Jumalan kirkasta
päivää, jätti siihen hevosineen päivineen ja hävisi jälleen avaraan
maailmaan. Jalkaisin hän kulki kaupunkiin, siitä toiseen, teki välillä
työtä ruokansa edestä, jatkoi taas matkaansa ja saavutti vihdoin
sirkusseurueen, johon helposti pääsi taitojensa nojalla.
Suomessa häntä hiukan peloitti: jos taas tulevat ja ottavat kiinni,
mutta seurue meni pian Ruotsiin, ja siitä alkoi pitkä kierros halki sen
maan, Saksan ja Venäjän. Hän oppi yhä uusia taitoja, niiden joukossa
elämisen taidon. Vähitellen hän saavutti laillisen iän ja uskalsi
sitten esiintyä kotimaassaankin. Nyt ei enää mikään sukulainen voinut
häntä yllättävästi häiritä, eikä edes vanhemmilla ollut valtaa hänen
ylitseen. Kotikyläänsä hän ei milloinkaan mennyt, vaikka välistä mieli
teki, lapsuuden leikkitannerta ja paimenniittyä oli ikävä, mutta hän
kätki sen syvälle sydämeensä, häivytti kauniiksi muistoksi. Ja hänellä
oli kiire, elämän tahti oli toinen kuin hiljaisella kotiseudulla, jossa
elettiin säädyllisesti päivä kerrallaan. Aapelin nykyisessä maailmassa
ilta oli elämän helteisin hetki.
Niin Suomen saloseudun kuumaverinen poika kulki maita ja mantereita,
toista vuosikymmentä haihtui ikuisuuteen — haihtui kuin kesäaamuinen
sumun häive auringon polttavan säteen edestä.
Suomen kaartinpataljoonan partio marssii Helsingin katua. Ihmiset
seisahtavat seuraamaan sen ryhdikästä menoa. Naiset kuiskailevat
keskenään, ja heidän silmiinsä syttyy liekki: partiota johtaa komea
aliupseeri, joka katselee runsaan kolmen kyynärän korkeudesta, tällä
kertaa sotilaallisesti suoraan eteenpäin, mutta naiset koettavat
sittenkin tavoittaa uljaan sotilaan katsetta. Aliupseeri on nimeltään
Airaksela, entinen Alapihan Aapeli.
Mitenkä hän on joutunut kaartiin? Kukaan sivullinen ei voi varmasti
sanoa, eikä hänen elämänsä vaiheista tiedetä juuri mitään. Hänet on
värvätty ja kerrotaan hänen esiintyvän upseerien kemuissa, tekevän
päällystönsä huviksi ihmeellisiä temppuja, jollaisia osataan vain
sirkuksessa. Kerrotaan, että hän onkin entinen sirkuslainen. Olkoon
mikä hyvänsä, mutta hän on esikuvallinen sotilas ja upseerien
kekkereissä korvaamaton. Että suomalainen mies osaakin olla niin etevä!
Jollekulle tuttavalleen hän mainitsee kyllästyneensä vaeltavaan elämään
ja pitävänsä nyt parempana tätä sotilaan ammattia. Se sopii hänen
veriinsä, siinä on liikuntaa, jota hänen ruumiinsa kaipaa.

Aapeli Airaksela menestyy sotilasuralla.

Suomen kaarti taistelee Turkin sodassa, suorittaa urotekoja, joista
myöhemmin tehdään lauluja. Yli kolmen kyynärän korkeudesta katseleva
mies on mukana. Hänet nähdään aina tiukimmassa paikassa johtamassa ja
taistelemassa. Hän on esimerkkinä toisille, innostaa ja kehoittaa.
"Minä olen rauhan mies, mutta kun sotaan joudun, niin tappelen ja ihan
kovimman jälkeen," hän on sanonut ja tahtoo olla sanansa mittainen.
Luoti sipaisee häntä reiteen, vaivuttaa maahan, mutta vielä sieltäkin
hän kehoittaa ja rohkaisee miehiään. Hän repii paitansa, sitoo sen
suikaleilla jalan tukahduttaen siten verenvuodon ja rientää uudelleen
taisteluun.
Sen jälkeen vielä monta muuta taistelua ja voittoa, kunnes sota loppuu.
Pietarissa itse keisari tarkastaa pataljoonan ja hänen huomionsa
kiintyy komeaan vääpeliin. Hän kysyy armollisesti, mistä tuommoinen
mies on kotoisin, saa sotilaallisen vastauksen ja on ihastunut.
Vääpeli Airaksela korjaa sotaretkensä ja muiden sotilaallisten
ansioidensa satona Yrjönristin ruusuineen, Romanian ristin, ampuma- ja
palvelusmitalin.
Kaartinpataljoona palaa Helsinkiin ja viettää voiton juhlaa.
Kokonaisena käristetty härkä syödään yhdessä, juodaan keisarin,
kaartin, komentajan ja monien muiden maljat, ja sitten upseeristo
vetäytyy jatkamaan juhlaa toisiin suojiin. Jonkin ajan kuluttua
kutsutaan sinne vääpeli Airaksela, ja itse paroni, pataljoonan
komentaja, käskee hänen tanssittaa Helsingin hienoston rouvia. Hän on
etevä tanssija, tämä entinen sirkustaiteilija, ja silmät palaen hän vie
rouvia tanssin keinuviin lainoihin.
Nyt varmaankin hän on saavuttanut sen maailmanrannan, josta uneksii
kotikunnaallaan.
Useampi ihminen, sellainenkin, joka joskus elämänsä vauhdikkaimpina
päivinä ei ole muistanutkaan lapsuuden kotiaan, synnyinseutuhan, jopa
suhtautunut siihen ylimielisesti ja halveksienkin, rupeaa yhtäkkiä
jonakin hetkenä kaipaamaan sinne. Hän on ehkä silloin jo tehnyt sen
tiensä, minkä hänen luontonsa vaati. Maailma ei enää silloin maistu.
Niin kävi vääpeli Airakselankin. Häneen iski polttava ikävä
kotiseudulle. Sotilaselämä ja pääkaupunki eivät häntä enää
viehättäneet, eikä hän liioin enää halunnut palata niihin oloihin,
joissa hän oli nuoruutensa parhaat vuodet viettänyt. Hän jätti
kaartin vastoin päällystönsä yksimielistä tahtoa ja lähti syrjäiseen
kotikyläänsä.
Omituinen on ihmisen kohtalo: ennen, kun Aapeli vielä oli
keskenkasvuinen poika, hänet tuotiin väkisin tähän samaan kylään,
silloin häntä pidettiin sen välttämättömänä jäsenenä. Nyt hän tuli
vapaaehtoisesti, valmiina asettumaan sen hiljaiseksi asukkaaksi
ja tekemään työtä sukulaistensa ja lapsuuden tuttavien keskellä.
Hän rakasti kotiseutuaan ja sen multaa, ja hän rakasti myöskin sen
uutteria omiin oloihinsa tyytyväisiä ihmisiä. Minkä häntä ennen siellä
oudoksuttiin, sen hän nyt korvaisi ahkeruudellaan ja tyytyväisyydellään
näihin oloihin.
Mutta nyt hänestä ei siellä välitetty. Hän tuli kotiinsa muukalaisena.
Isä ja äiti olivat raataneet elämänsä loppuun, siskokset hajaantuneet
maailman tuuliin, häntä toista vuotta nuorempi veli asui kotitaanua.
Tämä tuskin kohentui antamaan kättä, kun Aapeli astui kotitupaan.
Häneltä ei kyselty mitään, kohdeltiin kuin ventovierasta. Itsellään
hänellä oli halu kertoa, oli niin paljon elämyksiä, hänen mielestään
varmasti mielenkiintoisia noille, jotka ikänsä olivat samalla konnulla
asuneet. Turkin sotakin oli vielä lähellä, hän koetti puhua siitä.

"Minä sitä olin vääpelinä Turkin sodassa."

"Hööpelinä sinä olit", velimies keskeytti nopeasti, eikä juttu lähtenyt
juoksemaan.
Aapeli käy naapureissa, mutta koko kylä on kylmä. Jossakin hänen
vaiheitaan udellaan, mutta hänen sotakertomuksilleen hymyillään
epäilevästi, ei uskota hänen olleenkaan sodassa. Häntä pidetään
suurvalehtelijana ja veljen antama lisänimi kiertää jokaisen suuhun.
Hän on kaikkialla Hööpel-Aapel tahi vain pelkkä Hööpel.
Kotikylä pitää häntä melkein rikollisena, kartettavana miehenä. Eivätkö
peloitelle lapsiaankin: Hööpel tulee. Aapelin sydäntä särkee tämä
ansaitsematon kohtelu, sukulaisten ja tuttavien tylyys. Mutta hän ei
masennu, hiljenee vain. Hän muuttaa toiseen kylään, ajaa rahtia, tekee
tiiliä, yleensä mitä vain. Siinä sivussa hän naimisiin mentyään lisää
yhteiskuntaa kahdellatoista uudella jäsenellä.
Kokemuksistaan hän ei juuri haastele — ainoastaan joskus, kun saa
ryypyn, hän puhkeaa puhumaan. Lapsille hän purkaa muistojensa kerää
selvänäkin — omille lapsilleen ja vieraillekin, kun heitä hänen
mökissään käy. Ja käyhän niitä, kun kansakoulukin on lähellä, pitäjän
ensimmäinen opinahjo.

Elämä vierii hiljaista menoaan.

Tosiaankin, elämä vieri kuin huomaamatta, tasaisena ja tyvenenä, kuten
se maaseudulla kulki siihen aikaan, jolloin ei vielä tiedetty mitään
sodista ja melskeistä. Aapeli Airaksela vanheni suuren lapsilaumansa
elättämisessä. Hän oli tiilentekijä, ja häntä sanottiin toisinaan
puoleksi leikillä tehtailijaksikin. Joskus hän yksinäisinä hetkinään
palasi vanhoihin muistoihin ja katseli kunniamerkkejään, mutta jos joku
sivullinen sattui silloin tulemaan, hän pisti ne nopeasti piiloon,
sillä vieläkään ei kukaan uskonut, että hän oli ollut Turkin sodassa,
ja kaikki aikuiset pitivät noita merkkejä joinakin ilman aikojaan
leluina, joita saa ostaa markkinoilta rihkamateltoista.
Aapeli Airaksela pysyi voimissaan yhdeksäänkymmeneen vuoteensa asti,
mutta sitten tuli sokeus, ja kun lapsetkin olivat jo maailmalla
mikäpähän missäkin ja vaimo oli jo aikoja mennyt hautaan, hänet peri
niin monen kunnon suomalaisen kohtalo: kunnalliskoti. Siellä hän sitten
liikuskeli yhä ryhdikkäänä, joskin sokean hieman tunnustelevin askelin.
Hän, joka ennen oli ollut pelkkää tointa ja virkeyttä, tottui pian
tähänkin hiljaiseloon.
Siellä kunnalliskodissa hänen maineensakin lopulta puhdistettiin. Tuli
myöhäinen, mutta mieluinen hyvitys. Sotilaspiirin päällikkö saapui
eräänä päivänä Aapeli Airakselan vieraaksi ja ojensi hänelle Bulgarian
vapaudenristin. Sen valtakunnan kuningas oli myöntänyt nimetylle
henkilölle maan kuusikymmenvuotisena vapauden päivänä. Se oli annettu
urhoollisuudesta Turkin sodassa, jossa kukaan paikkakuntalainen
ei ollut uskonut Aapelin käyneenkään. Nyt kaikkien täytyi uskoa,
kun sanomalehdetkin lähettivät edustajansa Aapeli Airakselaa
haastattelemaan ja kertoivat laajasti tapauksesta. Silloin entinen
Alapihan Aapeli tunsi, että elämä ei sittenkään ole aivan nurja ja että
hän nyt voi lähteä ikuiseen rauhaan.

Vuosi sen jälkeen häntä seurasi viimeisellä matkallaan kunniakomppania.

Ooper.

Ooperiksi häntä sanottiin. Oli hänellä etunimikin, kaiketi Aukusti,
mutta että eivät käyttäneet muut kuin hänen äitinsä, ketterä eukko,
jonka kanssa hän asui pienessä mökissä suurten vesien välissä juoheasti
virtailevan salmen rannalla. Tietysti hänellä oli ollut isäkin, mutta
tämä oli jo pojan pienenä ollessa joutunut koskeen tukkiruuhkaa
purkaessaan ja nostettu sitten suvannosta hengettömänä.
Poika varttui aikaisin ja puolentoistakymmenen ikäisenä hän oli Ooper,
kuten isänsäkin, ja teki lähtöä isänsä jäljille tukkitöihin. Äitimuori
oli siitä huolissaan ja vaikersi:

"Pysyisit maakynnessä, käypi vielä kuin isällesikin."

"Kävi miten kävi, kerran kuollakin pitää", poika vastasi terhakasti. Ja
lähti.
Hän meni samoille uittoväylille, joilla isäkin oli työskennellyt ja
loppunsa saavuttanut. Pomo oli sentään toinen, entinen lienee jo
vanhenneena heitetty syrjään. Hän katseli poikaa hyväksyvästi, iän
kuultuaan kuitenkin epäröi. Mutta kun poika vakuutti, että kyllä hän
miehen asian ajaa, ja kun siihen aikaan ei alaikäisten työtä ollut
rajoitettu, otti pomo hänet uittoon.

"Mikä sinun nimesi on?" pomo kysyi. "Pitää panna kirjaan."

"Ooper se on."

"Ooper, sepäs on outo... Mitenkä se kirjoitetaan?"

"En minä niin taktillaan tiedä, kun en ole kouluja käynyt enkä
kirkonkirjoja katsonut."

Vanha tukkilainen oli paikalla ja avitti:

"Se on kait kirkonkirjassa Ooperk, semmoisen herras-oon kanssa, mutta
tämän pojan isä kulki aikoinaan näillä työmailla vaan tavallisena
Ooperina. Eikö tuo sama nimi välttäne pojallekin?"
Välttihän se. Poika sai olla Ooper, Aukusti vain liitettiin lähemmäksi
tunnukseksi. Silla tavalla Ooper sisällytettiin virman kirjoihin ja
tukkilaisen ammattiin.
Hyvin poika menestyi työssään. "Ihan on kuin isänsä ennen, menee vaikka
hävittömän suuhun", vanhat tukkilaiset sanoivat kansanomaisesti.
Joskus tällaisissa savottatöissä poikasta sorretaan ja hänelle tehdään
kaikenlaisia kujeita, mutta Ooperille ei sellaista yritettykään, hänet
luettiin heti oikeaksi mieheksi.
Nopeasti hän varttuikin ja muutaman vuoden perästä pyrki parhaiden
miesten verroille. Hän jäi keskikokoiseksi, mutta varttui vantteraksi
varreltaan. Pää kasvoi hiukan omituiseksi, leveni huomattavasti
poskipäiden kohdalta.
"Onko sinua lyöty halolla lapsena päähän, kun se on noin lässähtänyt?"
tukkilaiset, irvihampaat, tiedustelivat.
"Jos lie lyöty", poika vastasi. "Vaikka kyllä tämmöinen pää välttää
tavalliselle tukkilaiselle."
Ooper oli jo sakin matkassa vakituisesti, talvet tukkeja tekemässä ja
keväät, jopa kesätkin sangen pitkälle uitolla. Hän joutui koluamaan
kaikki rannat ja poukamat, oppi tuntemaan vedet kareineen ja kivineen.
Hän oli ponttoolla kuin kotonaan ja juoksi puita pitkin ruuhkalle kuin
ihme-elävä.
Joskus hän poikkesi katsomaan äitiään, joka kiireimpinä työaikoina kävi
taloissa, mutta muuten asui mökissään ja hoiti pientä talouttaan.
"Kah, kun vielä tulit", eukko sanoi tervetuliaisiksi joka kerta, kun
poika ilmestyi.

"Tulinpahan ja rahaa toin, ei teidän tarvitse vieraan töihin mennä."

Muori heltyi, tuntui jotakin kihoavan silmiin.

"Voi voi, tuota poikaa, ihan on kuin ilmetty isänsä. Niin sekin rahaa
toi runsaasti ja kotona käski pysymään. Nopeasti tämä mökki kyhättiin
ja lehmäkin saatiin."

Ja sitten itkuun hyrähti, aivan jo viljalti vettä valoi, ääni värähteli:

"Kovin olet isäsi kaltainen, kunhan et isäsi surmaakin saisi."

Poika piippuaan lataili, jorahti:

"Vai yhä se muori vaan siitä surmasta... Eivät kaikki sotaankaan kuole,
saatikka tukkijoelle."
Vuodet vierivät, ja Ooper vanheni niiden mukana. Hänestä kehittyi
täydellinen tukkijunni. Kesällä matalaksi litistetty lierihattu korosti
poskipäistä muutenkin pahasti levinneen naaman outoa näköä, ja talven
muotina oli niinikään matala karvareuhka. Näiden päähineiden alta näkyi
kaksi vieraan mielestä vihaisesti katsovaa silmää ja tiukasti suljettu
ohuthuulinen suu, joka vain väkinäisesti tuntui avautuvan päästelemään
puhetta julki. Kaulan ympärille oli sidottu lyhyenläntä värillinen
huivi, joka roikkui siinä kesänsä talvensa, ja kunnon tukkimiehen kuvaa
täydensi suupielessä melkein vakituisesti retkottava lankivartinen
piippu, jossa venäjänlehti kärysi.

"Olisi jo aika sinun akoittua", muori huomautti Ooperin kotona käydessä.

"Ei näin, pieneen mökkiin kahta akkaa sovi", Ooper vastasi. "Valkeampi
ja rauhallisempi on teidän ollaksenne, kun ei ole toista lattiapalkkeja
narisuttamassa."
Äitimuori murisi jotakin vanhenemisestaan ja olihan sitäpaitsi yleisenä
tapana, että mies ottaa eukon.
"Kun en minä sitä itse tarvitse, niin en viitsi teillekään tuoda",
Ooper puolustihe.
Ja kirota päräytti vielä päälliseksi. Hän oli vanhemmiten omaksunut
tämänkin tukkilaisten tavan.
"Jättäisit nuo ärräpäät, ei isäsikään niitä käyttänyt, kotona
ainakaan", äiti toruskeli.

"Pojasta polvi muuttuu, minä en koreile kotonakaan."

Sitten hän taas muutaman päivän kotona oleiltuaan lähti työmailleen.

Siihen aikaan ilmestyi ensimmäinen höyryalus niille vesille.
Rautatehdas sen oli hankkinut vetämään järvimalmia suurten selkien
nostopaikoista. Yhden lastilotjan se kykeni parhaiksi kuljettamaan,
ja kyllä siinäkin kävi sen tuhannen läiske ja loiske, se kun näet
oli siipilaiva. Pyhäisin se joskus toi kirkkoväkeä rautatehtaalta.
Silloin sitä ihmeteltiin, katseltiin ja tiirailtiin ja haastatettiin
sen ohjaajaa, vanhaa Pekkaa, joka joskus nuoruudessaan oli ollut
tukkilaisena, mutta sitten siirtynyt tehtaalle töihin. Hän tyydytti
auliisti kirkkokansan uteliaisuutta, mutta kun tämä ei tahtonut malttaa
lähteä laivan luota jumalanpalvelusta kuulemaan, huomautti säyseään
tapaansa, että menkää toki, hyvät ihmiset, kirkkoon, kun jo yhteen
soitetaan, tullaanhan tänne toisenkin kerran.
"Lintu" oli liikennekulttuurin ensimmäinen ilmestys niillä vesillä.
Tukkilaiset sille naureskelivat ja sanoivat, että sulkasato taitaa olla
tämä lintu, koska se noin vaivaisesti mennä rytöstää.
Ooper ei nauranut. Häneen tuo uusi ilmestys jollakin tavalla tehosi.
Nähtyään sen muutamia kertoja pärskyvän ohitse, hän kerran tilipäivänä
kirosi karkeasti ja sanoi, että nyt minä en enää tule ponttoolle. Eikä
tullutkaan, vaan meni rautatehtaalle ja pääsi "Linnun" lämmittäjäksi.
Mikä lie herännyt miehessä merimiehen vaisto, joka vaati isältä perityn
ammatin muuttamista.
Kun Ooper seuraavan kerran tuli kotimökilleen, hän sanoi äidilleen,
että nyt minä en enää olekaan ponttoolla, vaan meinaan vielä joskus
uittaa tukkeja laivan perässä.
"Mikä se sellainen laiva on?" äiti kyseli. Hän ei vielä ollut nähnyt
"Lintua".
"Se on vaan sellainen purkki, joka ui vetten päällä höyryn voimalla."
Ei äiti siitä paljon viisastunut, mutta arveli, että kaikesta, mikä
veden päällä liikkuu, saattaa joutua vetelän varaan ja menettää
henkensä. Pysyisi poika jo kovalla maalla, kun tässä olisi tätä torpan
maatakin kynittäväksi, ottaisi eukon ja vakiintuisi.
"Akan minä otan sitten, kun tarvitsen hoitajaa, ja torpan maita minä en
revi milloinkaan. Se puuha ei sovi minun verilleni."
"Lintu" purskutteli muutamia kesiä, ja sen toiminta liikennekulttuurin
palveluksessa sykähdytti valtion sydäntä siinä määrin, että se
ryhtyi turvaamaan sisävesien elpyvää purjehdusta reimoittamalla
väyliä. Nappiotsainen luotsi ilmestyi kirkonkylään ja ryhtyi siitä
käsin retkeilemään pitkin vesiä, mittailemaan, puntaroimaan ja
asettelemaan merkkejään: valkoisia ja kirjavia veteen ja maalle kivisiä
talvijäniksiä sekä muutamiin kohtiin isoja kiviröykkiöitä, joiden
huippuna oli valkoinen seiväs.
Vanha Pekka katseli niitä lievästi myhäillen ja arveli, että joutavalla
jotakin teetättää, turha noita on asetella, osataan tässä muutenkin
ajaa. Ja Ooper, joka joskus vanhan Pekan luottamusmiehenä sai
välitöikseen ohjailla "Lintua", lisäsi omasta puolestaan:
"Senkö täytistä se noita keppejään tuonne pistelee, onkivaajoina ne
korkeintaan saattaisivat menetellä."
Eikä niistä välitetty sen enempää, vaikka niiden merkitys tehtiin
tunnetuksi ajomiehille, kuljettiin vain omia entisiä reittejä.
Mutta liikennekulttuuri kehittyi jatkuvasti. Rautatehtaalle tilattiin
uusi höyryalus, jolle annettiin komea nimi "Gustaf Montin", kai jonkun
edesmenneen johtajan, kenties ihan tehtaan perustajan muistoksi. Kansa
väänsi tuota nimeä jättäen etuosan pois ja lausuen lopun "Mojetti",
mikä sopi sen kielenkäyttöön. Ehkä oli aikoinaan tehtaan perustajankin
nimi jo käännetty samalla tavalla.
Vanha Pekka pääsi "Mojetin" päälliköksi. Ooperille koitti nyt kunnian
päivä, sillä hänet ylennettiin "Linnun" ajomieheksi tahi oikeastaan
kippariksi. Kansa rupesi sanomaan häntä kapteeniksi, mutta Ooperin
itsensä mielestä se oli liikaa, ja hän kirosi hartaasti joka kerta, kun
uuden ammattinimensä kuuli, ja taisi joskus lyödäkin. Vanhat ihmiset
olivat totuudessa, sillä tottahan laivan ajomies oli kapteeni, mutta
nuoremmat vähän virnuilivat, ja sitä Ooper ei sietänyt.
Kerran syksyllä "Lintu" lähetettiin konepajalle, ja sieltä se palasi
ihan uudenuutukaisena, vallan rupelilaivana. Nyt se ei enää turhaa
räpistellyt kuin sulkasato sorsa, vaan ui luihakasti ja vetikin
lujasti. Siinä oli kaksi ohjauslaitetta, sisällä ja perällä, eikä se
enää ollutkaan "Lintu", vaan "Vihuri". Kansa sitä nimitti "Puhuriksi"
ja "Hujuriksikin", sillä kansalla on omat tollotuksensa.
Ooperin kaulaliina liehui kesäkuumilla lappeellaan makaavan perälle
sijoitetun ohjausrattaan yllä. Hän istui siinä letkuvarsi suupielessä
ja takamuksillaan käännytteli ratasta sen mukaan kuin kulloinkin
tarvitsi. Kovin piti sään olla pahana ennen kuin hän siirtyi sisälle
laivaansa ohjaamaan.
Ajoreittikin pidentyi. Saatiin kanava vesistöjen väliin ja nyt
päästiin pitkälle ulkopitäjiin. Kanavalla oli kaitsijana lihava herra,
ruotsinvoittoisesti puhuva. Hän oli jo pitkältä matkalta kuulevinaan
"Vihurin" lähestymisen ja tapasi sanoa:

"Åberg tule, kuulu noittuminen."

Ooper veteli "Vihureineen" malmilotjia monta vuotta, ja
hänen kaulaliinansa liehui iloisesti tuulessa. Hän aloitteli
viidettäkymmentä, oli parhaissa voimissaan. Joskus hän kuljetteli
kirkkoväkeäkin pitäjän laidoilta ja ajoi reippaasti tukkien sekaan, jos
lautta sattui olemaan tiellä.
"Onpahan se ja se, jos ei vanha tukkimies tuosta suoraan pääse", hän
sanoi.
Kyllä hän pääsi, meni että kolisi, vaikka matkassa olleet kirkkomiehet
päivittelivät ja ennustivat onnettomuutta. "Menee tukki potkuriin, niin
siinä sitä ollaan", he sanoivat. "Mikä sen sinne ajaisi", Ooper tokaisi
ja jatkoi matkaa. Hyvin aina selvittiin.

Mutta kerran hän tavoitti tukkilautasta kohtalonsa.

Oltiin menossa hakemaan malmilotjia jostakin kanavan takaa, vesistön
pohjoisosasta. Tuuli oli ajanut tukkilautan ihan kanavan suulle. Olisi
tullut pitkä odotus, jos olisi ruvettu raahaamaan lauttaa pois, ja
Ooperilla oli aina kiire.

"Totta se -kele tuosta menee, kun on ennenkin mennyt."

Ooper ajoi puomin päälle, ja alus solui liukkaasti tukkien sekaan. Ne
antoivat tilaa ja jonkin matkaa mentiin onnellaan. Mutta sitten sattui
eteen poikkiteloin mikä lie ollut ruuhkan tapainen, ja laiva tössähti
siihen kiinteästi. Ooper ei osannut pitää varaansa ja luiskahti
ohjausrattaan päältä järveen. Samassa liikkuvat tukit työnsivät hänet
potkuriin ennen kuin koneenhoitaja ehti seisauttaa aluksen. Ooper
saatiin nopeasti ylös, mutta vasen jalka oli polven alapuolelta
varaton, potkuri oli kolhaissut sitä. Vammaa ei tarkemmin nähty, kun
jalka oli saappaassa, mutta astumaan ei jalalla kyennyt, ja Ooperin
naama oli pahasti irvissä, joten kipu oli varmaankin kova.
"Minä käyn tähän sisäkampiin, kyllä me nyt läpi mennään. Antakaa
jotakin takapuolen alle, seisominen ei tunnu luontuvan."
Lämmittäjä nyhtäisi sivulta laatikon, ja Ooper hyppäsi yhdellä jalalla
sen päälle istumaan.

"Pane se rukki käymään", hän kiljaisi koneenkäyttäjälle.

Hän käänteli laivaa sinne ja tänne ja lopulta ajaa suhautti puomin
ylitse kanavan puolelle.
"Kun en minä älynnyt noita poikkitelaisia juntikoita... Ei olisi
tätäkään vahinkoa tapahtunut."
Puhe lähti kirskahtavien hampaiden välistä. Jalan pakotus nähtävästi
yhä yltyi.
Laiva raapaisi vähän kanavan kuvettakin ja tyssäsi jonkin verran
sulkuun. Tapaturma oli hiukan hämäännyttänyt kaikkia, ei huomattu
vauhtia ajoissa säännöstellä.

Kaitsijaherra seisoi kanavan laiteella ja kimmastui.

"Eikö sinu olla silmä peessä, kun aja tolla lailla!"

"Silmä on, mutta vasemmasta takajalasta ei ole tietoa."

"Särke laiva..."

"Itse minä sen korjaan."

"Ja särke minu slussi."

"Jos ei sinun lussis kestä tuon vertaista tönäisyä, niin laita parempi
tai vie pois entinenkin."

"Sine olle raaka mees, Åberg, semmohe visapee."

"Se pee kelpaa, äläkä sinä hauku. Aukaise se lussis, jotta päästään
menemään."

"Mutta jos mine en anta aukasta..."

"Ajetaan sitten puhki, panehan, Jaakko höyryämään."

Siihen Ooperin juttu loppui, hän kaatui laatikolta tajuttomana.

"Mike sen tuli?" kanavankaitsija kysyi hämmästyneenä.

"Se ui tuolla tukkien seassa, putosi", koneenhoitaja sanoi, "taisi
käydä sen jalalle pahasti".
"Site se sitten puhu, kun sanoa takajalkka. Teiden matka nyt loppu, se
pite viede leekar."
Laiva jäi kanavalle ja lämmittäjäpoika sitä hoitelemaan. Koneenkäyttäjä
ja kanavamies lähtivät hevospelillä saattamaan Ooperia kymmenkunnan
kilometrin päähän lääkärille. Ooper makasi kärrien pohjalla
tajuttomana, mutta virkosi ennen lääkärille tuloa.
"Missäs laiva on ja kävikö sen miten?" oli hänen ensimmäinen
kysymyksensä.
"Ei sillä ole mitään hätää. Kyllä poika hoitaa purkin sen aikaa, kun me
tältä matkalta selvitään. Näytetään ensin sitä sinun kipeätä jalkaasi
tohtorille."

"Eiköhän tuosta olisi muuten selvitty."

Ei siitä selvitty pelkällä lääkärissä käynnilläkään. Ooper joutui
pitkäksi aikaa sairaalaan, jossa jalkaa lyhennettiin juuri polven
alapuolelta ja sisäkalujakin vähin paikkailtiin.
Kun Ooper palasi sairaalasta, oli hänellä puujalka. Hän oli
tavattomasti hiljentynyt, ei noitunut enää eikä menonnut, vaan puheli
vaisusti ja mietteliäästi.

Makailtuaan muutaman päivän kotona hän sanoi äidilleen:

"Nyt, muori, minä jään maakynteen. Olette tekin käynyt vanhaksi, koetan
auttaa, hommaan edes polttopuut ja eiköhän tuota kyenne maatakin
tonkimaan, kun tämä puu jalka vähiin vertyy. Nyt se tosin tuntuu kovin
tolkuttomalta."
Äiti oli tyytyväinen tähän päätökseen ja oikein hyrähti hyvästä
mielestä itkuun. Paljonko se vanha tarvitsee itkeäkseen ilosta ja
surusta.
Siihen Ooper jäi mökilleen. Teki töitä kuin mies, jalka rupesi
vertymään. Talvella hän puuhasi hirret ja sanoi, että jatketaan tätä
mökkiä. Pyhäisin hän aina poikkeili kylälle. Äitimuori tätä seikkaa
ihmetteli, pojalla kun ei ennen ollut havaittu kyläilytaipumuksia.
Keväällä, kun kamari oli valmis, Ooper ilmoitti äidille lyhyesti:

"Minä otan nyt sen akan."

Äiti ensin vähän hämmästyi, sitten näytti hiljaisesti ilostuvan.
Myönnytteli vakaasti:

"Onhan tuo jo aikakin."

Sitä se kylänkäynti oli merkinnyt. Emäntä tuotiin kesän kuluessa. Hän
oli roteva ja tekevä ihminen, toi mukanaan perintölehmän ja vähän
muutakin. Oli miestään hyvän joukon nuorempi, mutta ei lapsuuttaan
höpsöttelevä, kaikin puolin välttävä tämmöiselle kompuralle, Ooper
sanoi.
Kampurajalka kapteeni, kuten kyläläiset joskus leikillään Ooperia
nimittivät, eli kauan. Hänen mökistään kasvoi hyvinvoipa talo, ja
mies kävi toisten isäntämiesten tapaan kirkossa ainakin kihupyhinä.
Lukumiehen lahjoja hänelle ei ollut suotu, mutta Ooperska sai
postillasta selvän jos tarvittiin. Kolme vankkaa poikaa ilmestyi taloon
toinen toisensa perään, ja Ooper kehaisi joskus puheliaammalla päällä
ollessaan:
"Vaikkei minulla ole kuin puolitoista jalkaa, niin täysijäsenisiä
poikiapahan vaan on tehty."

Hän myönsi, että siinä oli Ooperskankin ansiota.

"En viitsinyt kuljettaa, laskin mäkeen."

Nuori mies seisoo valtiorikosoikeuden edessä. Hänet on juuri tuotu
oikeussaliin. Oven takana on pitkä jono odottamassa, oikeus toimii
kiireisesti. Suomen työläiskansa on tehnyt suuren rikoksen, kapinan
laillista esivaltaa vastaan ja sille on nyt määrättävä rangaistus.
Oikeudella on valmiiksi painetut kaavakkeet, joihin se kirjoittaa
tuomiot nopeasti, tehdasmaisesti. Oikeuden vaaka värähtelee kuin
kuumeessa.
Tämä nuori mies on tuomiolla. Hänellä on harvinaisen rehelliset,
kauniit ja terveet kasvot. Ulkoilma on niihin aikanaan lyönyt punaisen
elämän värinsä, eikä lyhytaikainen vankeus ole ehtinyt sitä himmentää.
Hänen vartensa en ryhdikäs, mutta pää on vähän alas painunut, katsekin
seurailee lattiaa.
Oikeuden puheenjohtaja on nuorenpuoleinen lakimies ja jäseninä Suomen
hiljakkoin syntyneen armeijan vielä hieman epämääräiseen vaatetukseen
puettu nuori upseeri sekä kolme paikkakuntalaista maallikkoa: kauppias,
kirkonkylän leipuri ja eräs talollinen.
Puheenjohtaja lukee raportin: "Renkimies Jaakko Karhu, palvellut
kauan Aapeli Koivistolla Tujulan pitäjän Paltin kylässä, lähetetty
punakaartin toimesta kiväärillä varustettuna hakemaan esikuntaan
isäntäänsä mainittua Koivistoa ja talollista Jere Puustilaa samasta
pitäjästä ja kylästä, mutta palannut punakaartin esikuntaan ilman
saatettaviaan ja asianomaisten punaisten kysymykseen, minne oli
saatettavansa pannut, vastannut: En viitsinyt kuljettaa, laskin mäkeen,
mikä kuulusteluissa on tullut todetuksi ja minkä johdosta hänelle olisi
murhasta annettava ansaittu palkka."

"Onko tämä raportti oikea?" puheenjohtaja kysyy syytetyltä.

Tämä ei nosta katsettaan lattiasta, vastaa hiljaa:

"Kaipa se on."

"Sanoitteko te punakaartin esikunnalle: En viitsinyt kuljettaa, laskin
mäkeen."

"Niin minä sanoin."

Samassa hän nostaa päänsä ja katsoo suoraan puheenjohtajaan. Katse on
miehekäs ja varma. Siitä näyttää puhuvan pyyntö: lopettakaa tämä asia
pian, minä olen valmis vastaanottamaan, mitä tulee.
Puheenjohtaja huomaa katseen. Se on avoin ja kirkas, ja tuomarin
mieleen iskee äkkiä ajatus: tuo mies ei ole syyllinen, tässä asiassa on
jotakin salaperäistä. Hän kysyy syytetyltä:

"Myönnättekö te tehneenne tämän kaksoismurhan, josta teitä syytetään?"

Nuoren miehen katse kiertelee hetken oikeutta, miehestä mieheen, ja
painuu sitten taas lattiaan. Hänen kasvoillaan käy nopea värähdys,
ikäänkuin jostakin olisi äkkiä ottanut, kipeää. Hän vastaa:

"Ei kai siinä muu auta."

"No niin, selvä juttu, puheenjohtaja käskee ulos vain", kauppiasjäsen
huomauttaa haukotellen: "Täytyy päästä eteenpäin".
Molemmat toiset maallikkojäsenet yhtyvät häneen, ja puheenjohtaja
käskee syytetyn ulos oikeussalista. Onhan hän tunnustanut eikä
kuultavia todistajia ole. Mutta hänen mielessään jyskyttää yhä
voimakkaammin ajatus: Tuo mies ei ole murhaaja, hän ei ole syyllinen,
älä tuomitse häntä.
"Tässä jutussa on jotakin epäselvää, minä tunnen sen, sillä olen ollut
tekemisissä monien rikollisten kanssa. Tämä ei ole sellainen, me emme
saa tuomita tätä nuorta miestä hänen oman tunnustuksensa nojalla. Eikä
sitä lakiltaan salli", puheenjohtaja sanoo.
"Mitä te nyt turhia, tuomari, seisoohan se raportissa. Punaisen
esikunnan jäsenet ovat tunnustaneet miehen murhanneen isännät",
kauppiasjäsen huomauttaa, ja molemmat maallikot säestävät häntä:

"Selvä on, selvä on, kirjoittakaa vain kuolemantuomio."

"Mutta punakaartilaisesikunnan jäsenet eivät ole täällä todistamassa",
puheenjohtaja väittää.
"Ne ovat jo saaneet palkkansa eikä täällä ole oltu niin turhan tarkkoja
muidenkaan punikkien ja murhamiesten suhteen", kauppias nauraa ja
toiset maallikot hörähtävät myös ymmärtäväisesti.

"Tuntevatko herrat tämän nuorukaisen?"

"Kukapa hänet... ei ole täkäläisiä. Sehän on raportinkin mukaan
toisesta pitäjästä, mutta mitäpä sillä väliä, samanlainen roisto se on
kuin muutkin heikäläiset, ja myöntäähän tuo sen itsekin."

Puheenjohtaja miettii hetken, sanoo sitten:

"Minä en ole valmis tuomitsemaan, minun täytyy ainakin ajatella."

Hän saa odottamatonta apua upseerilta, joka tähän saakka on vaiennut,
istuen ajatuksissaan.
"En minäkään. Minä näin sen miehen katseen, se ei ollut murhaajan.
Minäkin haluan ajatella ja mahdollisesti saada lisäselvitystä."

Leipuri naurahtaa kuivasti, sanoo:

"Jopas on ihme, jopas on ihme, onpas nyt punikin nahka hintoihinsa
noussut, kun aikamiehiä jänistää."
"Minä olen sotilas ja tottunut taistelemaan vain aseellista miestä
vastaan. Minä en halua tappaa vankeja summamatikassa. Puheenjohtaja,
keskeyttäkää istunto, otetaan päivällisloma, on aikakin", upseeri sanoo
jyrkästi.
Loma otetaan. Maallikkojäsenet lähtevät kummissaan naurahdellen ja
supatellen, mutta tuomari ja upseeri astelevat syvästi ajatuksissaan.

Tuomari istuu majatalossa ja miettii.

Häntä jäytää yhä sama ajatus: Nuori mies on syytön, häntä ei saa
tuomita.
Hän, valtiorikosoikeuden puheenjohtaja, on lakimies, hänen tulee
menetellä lain mukaan ja ennen kaikkea olla oikeudenmukainen. Koko
tämä oikeus on oikeastaan laiton, hänet on siihen pakolla määrätty.
Tuomiot ovat olleet enemmän tahi vähemmän summittaisia, mutta nyt
ei saa niin tehdä. Tässä on kysymys nuoren ihmisen elämästä. Väärä
tuomio voidaan tulevaisuudessa oikaista, jos sen saanut elää, mutta
tätä miestä uhkaa kuolema. Nyt on keksittävä jotakin, ja keksiminen
on hänen omallatunnollaan. Maallikkojäsenet äänestävät ikävystyneinä
ja haukotellen kuolemaa, sen hän tietää. Heille ei merkitse mitään
tuomion oikeus tai oikeudettomuus, he ovat sokeita kostajia tai
välinpitämättömiä ja velttotahtoisia kansalaisia, jotka pitävät
kunnianaan selvittää äskeisen taistelun seuraukset kovalla kädellä.
Tuomarin aivot työskentelevät löytämättä ratkaisua. Hän pysähtyi.
aina saman kysymyksen eteen: Mitä minä teen. Nuoren miehen rehelliset
silmät ja avoimet kasvot eivät voineet valehdella, hän on syytön,
vaikka hän jostakin syystä tunnustaa raportin oikeaksi. Senkin hän
tekee kuin poissaolevana. Upseerikin, rintaman kauhut kestänyt
sotilas, sen huomasi. Hänellä, veren lähellä olleella, on enemmän
oikeudentuntoa ja psykologista silmää kuin noilla sotaa piiloutuneilla
maallikkojäsenillä. Mutta ne voivat äänestää heidät kaksi kumoon. Mistä
tulee apu?

Ajatus kiertää samaa ympyrää eikä löydä tietä pois.

Tuomarin käsiin on joutunut puhelinluettelo, jota hän selailee mitään
varsinaisesti hakematta, kuten ihminen usein tekee tajutonta työtä
ajatusten kierrellessä omaa rataansa.
Yhtäkkiä, kas tuossa... tuossa on Tujulan pitäjä. Tuomarin sormi
viillettää nimiluetteloa pitkin... K... K... Koivisto, Aapeli,
talollinen. Siinä, siinä on kenties pelastus, ajatus läähättää. Kyllä
kai murhatun kotitalossa jotakin tiedetään.

Hän soittaa, pääsee pyytämäänsä paikkaan.

Mitä kysyä, ketä kysyä, ennättää välähtää päässä. Sitten syvä
miehenääni vastaa.

"Onko isäntä Aapeli Koivisto tavattavissa?"

"Minä puhun."

Tuomarin käsi alkaa vapista. Sitten vapiseminen ryntää koko ruumiiseen.
Hermojen ja ajatuksen jännitys on äkkiä lauennut, mutta ääni tahtoo nyt
tehdä tenän. Langan toisesta päästä jo ehditään tiedustella, mistä on
kysymys.

"Te siis elätte", tuomari kuulee änkyttävänsä.

"Tottapa elän, koska tässä puhun."

Tämä kummastuneen iloinen vastaus auttaa tuomaria pääsemään tasapainoon.

"Onko talollinen Jere Puustila myös elossa?"

"Onpa hyvinkin, hän on naapurini... Mutta mitäs tämä tutkaaminen
meinaa, ja kuka siellä kyselee?"
"Tämä on valtiorikosoikeuden puheenjohtaja... Onko sieltä pitkä matka
tänne Vaahtolan kirkolle?"

"Mikä häntä lie viitisentoista kilometriä."

"Voitteko lähteä Puustilan kanssa tänne heti, teitä tarvitaan täällä
kiireellisesti."

"Mistä on kysymys?"

"Eräs nuori mies on syytteessä teidän molempien murhasta."

Tuntui kuin langan päässä olisi odotettu jotakin tällaista. Sieltä
kuului selvästi puhuva huokaisu ja sitten tuli nopeasti:

"Viimeistään kahden tunnin päästä ollaan siellä."

Tuomarin kasvot kirkastuvat. Hänen aavistuksensa on ollut oikea, nyt
tulee selvyys. Kohtalo on toisinaan sokea, mutta joskus sillä on
tavallista näkevämmät silmät.
Puheenjohtaja tuntee väsymystä, kuten tavallisesti jännityksen
lauettua. Hänellä on vielä aikaa. Hän käy pitkälleen huoneensa sohvalle
ja nukahtaa kuin pitkän taipaleen tehnyt matkamies.
Oikeus aloittaa istuntonsa. Puheenjohtaja on nyt varma ja rauhallinen
kuin kohtalon kanssa kamppaillut ja voittanut mies. Upseeri tietää
myös asian uuden käänteen ja näyttää tyytyväiseltä, koska hänkin on
ollut oikeassa. Maallikkojäsenet ovat yhtä unisia kuin ennenkin, heitä
tämä yhteiskunnallinen kunniavirka raukaisee; parempi kun pääsisi taas
kaupallensa ja pellollensa, onhan tätä oikeutta jo jaettukin.
Syytetty seisoo suorana, eikä hänen katseensakaan haeskele enää
lattiaa. Hän on kai väliaikana tehnyt elämänsä tilinpäätöksen.
Puheenjohtaja ilmoittaa, että päivällisloman aikana on tähän renkimies
Jaakko Karhun juttuun, ilmautunut kaksi uutta todistajaa, jotka nyt
kutsutaan sisään.
Maallikkojäsenet murisevat jonkinlaisen kummastuksen, sillä selvä
juttuhan tämä oli: raportti ja oma tunnustus. Mutta tulkoot nyt sisään,
kun puheenjohtaja kerran tahtoo.
Kun kaksi ikänsä keskikaareen ehtinyttä isäntämiestä astuu oikeussaliin
ja syytetty katsahtaa heihin, sävähtää hänen kasvoilleen omituinen
kirkkaus, mutta hänen jalkansa tuntuvat hieman horjahtavan. Mielenliike
menee kuitenkin pian ohitse, ja nuoren miehen suupieleen jää vain
hienoinen, melkein ylpeä hymynhäive.
Varsinkin toinen isäntämies jää pitkäksi aikaa katsomaan syytettyä.
Siihen katseeseen sisältyy paljon puhuva miehinen tunnustus.
Puheenjohtajan ensimmäisiin kysymyksiin annetuista vastauksista käy
selville, että nämä isännät ovat talolliset Aapeli Koivisto ja Jere
Puustila, joiden murhasta renkimies Jaakko Karhu on parhaillaan
syytteessä.
Maallikkojäsenten tavanmukainen tiheästi uusiutuva haukotus jähmettyy.
He eivät aluksi näytä lainkaan käsittävän tätä käännettä, ja
kauppiasjäsen huitaisee kädellään ikäänkuin koettaisi selvitä sekavasta
unesta.
Puheenjohtaja kysyy sitten syytetyltä, pysyykö hän vielä aikaisemmassa
tunnustuksessaan. Tämä vastaa nyt nopeasti, selvällä ja varmalla
äänellä:

"En, en nyt enää."

Ja hänen silmiinsä vakiintuu sellainen ilme kuin ihmisellä, joka
lopultakin pääsee selvyyteen kauan pohtimastaan asiasta.
"Miten on selitettävä teidän sananne punakaartin esikunnalle: En
viitsinyt kuljettaa, laskin mäkeen?"
"Minä puhuin aivan totta. Minä laskin nämä isännät mäkeen, mutta minä
en heitä ampunut, vaan kehoitin heitä menemään omia teitään jonnekin
piiloon ja pysymään siellä, kunnes asiat selkiävät."
Puheenjohtaja ymmärsi, mutta hän tahtoi kuitenkin tietää, miksi
syytetty ei oikeudessa kertonut asian todellista laitaa.
"Kun minä en saanut tietää mitään näiden isäntien myöhemmästä
kohtalosta ja kun minulla oli syytä pelätä, että joku toinen
punakaartilainen on heidät tavannut ja ampunut ja että sellaisessa
tapauksessa olisi turhaa selittää syyttömyyttään... Tuollainen
mahdollisuus vielä varmistui, kun ei täällä oikeudessakaan tunnuttu
tietävän, että isännät ovat elossa."
Kysyttäessä molemmat isännät myönsivät, että Jaakko Karhu oli päästänyt
heidät menemään, minkä jälkeen he olivat piiloutuneet ja välttyneet
kaikilta vainoamisilta. Aapeli Koivisto, jonka luona Jaakko Karhu
pienestä pojasta oli palvellut, kehui tätä kaikinpuolin kunnolliseksi
ja velvollisuudentuntoiseksi mieheksi, joka oli mennyt punakaartiin
vakaumuksestaan, mitä seikkaa hän ei katsonut viaksi, vaan halusi
saada miehensä heti takaisin. Hän tunsi olevansa tälle vapautensa,
mahdollisesti henkensäkin velkaa.
Maallikkojäsenetkin olivat käyneet tarkkaavaisiksi. Hehän tunsivatkin
nämä isännät, jotka kävivät täällä useinkin asioimassa, koska
tämä kirkonkylä oli lähempänä kuin heidän omansa. Eivät he olleet
kuulleetkaan, että nämä olisivat henkensä menettäneet. Miten vain
lienevät nimet siinä raportissa menneet sivu korvien.
Oikeuden päätös oli tietysti vapauttava. Jaakko Karhu pääsi isäntä
Koiviston mukaan. Tämä sanoi äskeiselle syytetylle oikeuspaikan
eteisessä:
"Sinä Jaakko olet melkein liian rehellinen tähän maailmaan. Tästä
lähtien meidän toivottavasti ei tarvitse olla eri puolilla..."

Suuri Mestari Suomen kamaralla.

Legenda läheisestä menneisyydestä.

Suuri Mestari ja Ensimmäinen Opetuslapsi olivat astuneet pienen
kansan asumalle kamaralle. Se oli ihmeellinen maa, jonka suurten
hankien peittämiä lakeuksia kiiti vinhasti vihlaiseva viima, mutta
syvien laaksojen ja äärettömien metsien kätköissä humisi hiljainen ja
uuvuttava rauha.
"Mikä on tämä maa, joka näyttää lepäävän ikuisen lumen ja jään alla?"
Suuri Mestari kysyi.

"Tämän nimi on Suomi."

"Kuinka kauan tämän maan kamara makaa martona?"

"Suunnilleen kaksikolmatta osaa vuodesta, Mestari."

"Sitten tämän maan asukkaat tarvitsevat tavallista enemmän keskinäistä
rakkautta, sillä heidän elämänsä on raskasta. Onhan tämä maa osallinen
minun evankeliumistani."
"On tietysti, Mestari. Tätä sanotaan nuoreksi kansaksi, mutta sitä
alettiin kastaa jo lähes kahdeksansataa vuotta sitten ja tätä pidetään
valistuneena, koska lukutaito on yleinen ja oppiminen pakollista."
"Katsokaamme, mitenkä nämä ihmiset toteuttavat minun oppiani. Ehkä tämä
onkin minun nykyinen valittu kansani."
Suuri Mestari ja Ensimmäinen Opetuslapsi istuivat kokouksessa, jota
pidettiin kaupungin ravintolassa, yksityishuoneessa. Kerrottiin, että
siihen ottaa osaa maan parhaimmisto.
Suuri sotaherra selitti juuri, että meidän kärkijoukkomme ovat
aloittaneet suoran toiminnan ja että meidän on nyt niitä kaikin keinoin
tuettava, on lähdettävä joukkojen päämajaan lyhyet ja pitkät aseet
mukana.

"Onko heillä sota?" Suuri Mestari kysyi Ensimmäiseltä Opetuslapselta.

"Siltä tuntuu", tämä vastasi, "vaikka minulla ei ole mitään tietoa
sodan julistuksesta. Ehkä mestari kysyy heiltä itseltään."

Ja Suuri Mestari kysyi hiljaiseen, vaatimattomaan tapaansa:

"Onko syttynyt sota, koska te puhutte kärkijoukoista?"

Sotaherra katsoi pitkään Suurta Mestaria, sitten hän hymyili
ivallisesti, samalla kun toiset läsnäolijat purskahtivat hälisevään
nauruun.
"Oletteko te ainoa muukalainen," sotaherra sanoi, "joka ette tiedä,
että presidentti on saanut uhkavaatimuksen ja että miehet ovat valmiit
taistelemaan henkeen ja vereen, jollei sitä hyväksytä."

"Presidenttiäkö vastaan te aiotte taistella?"

Rähisevä nauru seurasi tätä kysymystä. Sotaherraa se kuitenkin näytti
hieman huvittavan, ja hän alentui vastaamaan.

"Olettepa te... Presidentin on erotettava hallitus."

"Te siis teette vallankumouksen."

"Niin teemme. Hallitus pois ja meidän mieleisemme miehet tilalle."

"Onko se huono hallitus?"

"Se liehittelee sosialisteja."

Silloin suuri Mestari sanoi:

"Oletteko te unohtaneet, että jokainen olkoon esivallalle, jolla valta
on, alamainen, sillä ei esivalta hukkaan miekkaa kanna."
Kaikki läsnäolijat kävivät uhkaaviksi, ja suuri sotaherra korotti
äänensä ja sanoi:
"Mitä lorua, mies! Onko sinulla pääsykortti tähän tilaisuuteen? Ja mikä
se on tuo toinen sinun kanssasi? Ulos täältä, marksilaiset roistot!"
Kun he olivat menossa matkan päässä, Suuri Mestari, joka oli ollut
vaipuneena syviin mietteisiin, kysyi Ensimmäiseltä Opetuslapselta:

"Onko heillä hirmuhallitus, kun he tahtovat sen kumota?"

"Ei, mutta he haluavat sellaisen, koska he sairastavat
alemmuudentunnetta eivätkä tyydy kansanvaltaan."
Aseistettu mies seisoi ovella. Suuri Mestari ja Ensimmäinen Opetuslapsi
pyysivät päästä kärkijoukkojen esikuntaan.

"Mistä komppaniasta te olette?" aseistettu mies kysyi.

"Emme me ole mistään komppaniasta", Suuri Mestari vastasi, "me emme
kanna aseita."

"Oletteko sitten tuoneet ruokavaroja?"

"Emme ole, me autamme vain nöyriä ja maan hiljaisia, me julistamme
rauhaa."
"Ei täällä nyt kaivata rauhaa. Rauha tulkoon sitten, kun me olemme
saaneet asiamme päätökseen."

"Minkä puolesta te olette nousseet aseihin?"

"Isänmaan ja uskonnon marksilaisia ja heidän apureitaan vastaan."

"Mies raukka, sinä et ymmärrä mitä teet. Minä olen sinun uskontosi
perustaja, mutta minä en ole milloinkaan opettanut sotaa. Ken miekkaan
tarttuu, hän miekkaan hukkuu."
"Älä hulluja, äijä! Sinä näyt olevan päästäsi vialla, ja koska
tuo toinen arvattavasti on samanlainen, niin saatte mennä. Mutta
painukaakin nopeasti tiehenne, sillä täällä ei nyt ymmärretä leikkiä."
Tiellä heidän matkatessaan Suuri Mestari sanoi Ensimmäiselle
Opetuslapselle:
"Sinä kerroit, että tässä maassa on pakollinen oppiminen. Eivät tuo
mies ja hänen kumppaninsa ole oppineet kristinuskon alkeitakaan."
Suuri Mestari ja Ensimmäinen Opetuslapsi seisoivat kirkkoherran
kansliassa. Nuori palvelustyttö selitti heille:

"Odottakaa täällä. Rovasti on päivällisellä, häntä ei nyt voi häiritä."

"Hän on minun palvelijani", Suuri Mestari sanoi, kun palvelustyttö oli
poistunut, "hän aterioikoon rauhassa, vaikka minä ennen maailmassa
vaeltaessani pidin tärkeämpänä lähimmäiseni sielun kuin oman ruumiini."
"Ajat ovat muuttuneet, Mestari, sinun palvelijasi rakastavat enemmän
ruumista kuin sielua."
"Minä tahdon puhua hänen kanssaan, hän tietenkin ohjaa seurakuntaansa
oikeassa hengessä."
"Tee niin, Mestari, vaikka minä pelkään, että hänen henkensä ei ole
Sinun valtakunnastasi."

Rovasti astui pitkän tovin kuluttua huoneeseen ja kysyi tervehtimättä:

"Mistäs kylästä ne miehet ovat?"

"Emme me ole mistään kylästä". Suuri Mestari vastasi.

"Kuinka niin, eikö teillä olekaan asiaa minulle?"

"On meillä, sillä me tahdomme tavata sinussa Herran minun Jumalani
palvelijan."
"Minä olen tämän seurakunnan paimen, mutta sinä sanoit, ettette ole
mistään kylästä. Te siis olette minun seurakuntani ulkopuolelta."

"Kristuksen seurakunta käsittää koko maailman."

"Minun työni kuitenkin rajoittuu vain tähän seurakuntaan. Mutta mikä
olet sinä, joka minulta sellaisia kyselet?"

"Minä olen tie, totuus ja elämä."

"Sinä olet hullu."

”Tiedätkö sinä, joka sanot olevasi seurakunnan paimen, että sinun
laumastasi on eksynyt lampaita taistelemaan kansanvaltaisesti asetettua
hallitusta vastaan?"
"Minä tiedän sen, sillä minä olen kehoittanut heitä menemään sinne,
koska siellä taistellaan uskonnon puolesta."
"Oman itsekkyytensä puolesta he taistelevat, mutta kristinusko on
rakkaus."...
"Meillä on Jumalan valitsema kansanjohtaja, jonka nimessä me olemme
taisteluun lähteneet."
Suuren Mestarin kalpeat kasvot värähtivät. Hänen ääneensä tuli terästä,
vaikka se edelleen kaikui hiljaisena ja maltillisena.
"Ei häntä Jumala ole valinnut, vaan sinä, joka käytit väärin Herrasi
nimeä. Sinä olet paha ja uskoton palvelija, joka seuraat ihmisten
ynseyttä ja kuulet heitä enemmän kuin Jumalaa."

"Ja mikä olet sinä arvostelemaan minun töitäni?"

"Minä olen sinun Herrasi ja Mestarisi, jonka sinä ylönannoit."

Rovasti puhisi vihassaan ja sanoi:

"Sinä olet marksilainen tai heidän kätyrinsä. Sinut olisi pidätettävä,
mutta koska sinä ilmeisesti olet päästäsi vialla, saat mennä tällä
kertaa. Korjaa luusi nopeasti!"

Matkalla Suuri Mestari sanoi Ensimmäiselle Opetuslapselle:

"Voi paimenta, joka johdattaa laumansa susien suuhun ja hylkää Isän
Jumalan käskyt!"
Suuri Mestari ja Ensimmäinen Opetuslapsi liikkuivat esikaupungin
kujilla. Siellä kyhjötti mataloita majoja, jotka ikäänkuin armosta
olivat saaneet jäädä näinkin lähelle kookkaan kaupungin ylpeitä
kivitaloja.
"Menkäämme köyhän miehen katon alle", Suuri Mestari sanoi, "ehkä hän
ymmärtää meitä."

"Menkäämme, Mestari, kukaties köyhät ovat autuaat sydämestä."

Huone todisti puutteesta, mutta siisteys vallitsi kaikkialla. Perhe —
isä, äiti ja kaksi lasta — istui aterioimassa.

"Saavatko väsyneet kulkijat istahtaa?" Suuri Mestari kysyi.

"Tottahan toki", työmies vastasi pöydän takaa. "Tuolin tässä vielä voi
vieraalle tarjota, muusta ei enää ole puhetta."
Suuri Mestari ja Ensimmäinen Opetuslapsi näkivät kärsimyksen uurteet
vanhempien kasvoilla. Heidän huomionsa kääntyi myös lasten kalpeuteen.
"Miksi lapset ovat noin kalpeita?" Suuri Mestari kysyi. "Eikö heidän
anneta olla raittiissa ilmassa?"
"Annettaisiin, jos olisi päälle pantavaa, mutta kun on ollut pitkän
aikaa työttömänä, ei sellaisia ylellisyyksiä enää saa eikä kunnolla
ruokaakaan", isä vastasi.

"Kumma kun sinä et mene taistelemaan hallitusta vastaan."

"Ei se hallituksen syytä ole, eikä meikäläinen lähde tappelemaan."

"Oletko sinä marksilainen?"

"En tiedä, sellaiseksi minua sanotaan, olenpahan järjestynyt työmies.
Mutta mitä vieras sillä tiedolla tekee?"
"Nyt on miehiä aseissa, he sanovat hallituksen sinua lellittelevän ja
tahtovat kukistaa sen."
"Isänmaan ja uskonnon puolesta ne sanovat taistelevansa, mutta huonosti
he auttavat kumpaistakin. Häpeäksi he ovat."

"Häpäisetkö sinä uskontoa?"

"En. Minusta saa kukin uskoa mitä tahtoo, mutta rienaajia minä en
hyväksy."

"Minä olen kristillisen uskon perustaja."

"Vai niin. Sinun uskostasi ei köyhälle ole ollut paljon apua, rikkaat
ovat vallanneet kirkon ja vääntäneet kristinuskon mieleisekseen...
Mutta sinä näytät niin nälkäiseltä, ja tuo toverisikin on niin heikon
näköinen. Tuossa on vielä muutama silakka, istukaa pöytään, miehet."
Suuri Mestari ja Ensimmäinen Opetuslapsi jäivät köyhän miehen vieraiksi
ja lohduttivat häntä hänen murheessaan.

Kun he poistuivat köyhän miehen majasta, Suuri Mestari sanoi:

"Totisesti, totisesti sanon minä sinulle: tämä mies on Herralle
otollisempi kuin ne, jotka ovat ilmoittaneet taistelevansa kristinuskon
puolesta."

Runoilija ryhtyy työhön...

Runoilija oli huutanut avukseen Innoituksen Henkeä, joka silloin, kun
se suvaitsee häntä lähestyä, on kuin hänen varjonsa. Nyt se lähestyi ja
istuutui runoilijaa vastapäätä.

"Sinä siis olet runoilija."

"Niinhän ne sanovat."

"Mutta sinähän olet kaljupää. Eikö runoilijalla pitäisi olla pitkä,
tuuhea tukka? Minkälaisia runoja sinä kirjoitat?"

"Mieluimmin satiirista."

"Aijai. Satiirikolla täytyy olla pitkät koivet ja hontelo ruumis, mutta
sinä olet paremmin historiallisen romaanin kirjoittajan näköinen: lyhyt
ja paksu punkero."
"Niin niin, soveltuisi sekin, sillä eikö historiakin oikeastaan
ole satiiria? Sehän on kertomus ihmisten typeryydestä, varsinkin
sotahistoria."

"No, mistä sinä sitten satiiria kirjoitat?"

"Siinäpä se, en oikeastaan mistään toistaiseksi, minä vasta aion. Olen
kirjoittanut alustavan runokokoelmani, kuten kaikkien on tehtävä, ja
vähän muutakin. Minä olen lahjankas, ja kustantaja odottaa minulta
paljon."

"Kylläpä sinä olet itserakas."

"Enhän minä muuten olisikaan runoilija, itserakkaus liittyy
kutsumukseen. Mutta kuka sinä olet, joka olet tullut tänne minua
tenttimään?"
"Minä olen se Innoituksen Henki, jota olet kutsunut. Minä seuraan sinua
nyt kuin varjo."
Runoilija istuu työhuoneessaan, joka samalla on olohuone, makuuhuone,
vierashuone ja ruokasalikin, mikäli runoilijan onnistuu saada
pakettileipää ja teemakkaraa sekä erikoistapauksissa, kun kustantaja
maksaa etulaukausta tai joku aikakauslehden toimittaja on auliilla
tuulella, myöskin sikare voita.
Seinällä on tuttavan taiteilijan taulu, joka esittää Satyria.
Taiteilija on heikolla hetkellä luovuttanut sen paksunpuoleisesta
makkaravoileivästä. Huonekalukaupasta jollakin selittämättömällä
tavalla velaksi saatu kirjoituspöytä, runoilijan ylpeys, näyttää
kaihoissaan odottavan, milloin kuukausierä jää maksamatta, päästäkseen
sopivampaan ympäristöön ja hyödyllisempään toimintaan. Täällä sille
tosin on luvattu kuuluisuutta ja epäämätön pääsy historiaan, mutta
se on käytännöllinen pöytä, joka pitää enemmän oikeasta työstä kuin
historiasta, semminkin kun historiaan pääsy edellyttää harmillisia
voileipätahroja.
Tämän pöydän kahden puolen istuvat nyt runoilija ja Innoituksen Henki
eli varjo.
"Sano siis minulle, oi suuri Henki, mitä Sinä ajattelet minun
satiiristani, eikö siinä olisi tie kuuluisuuteen?"

"Minä varoitan sinua siitä."

"Miksi?"

"Siksi, että se ei sinua hyödytä, se ei tuota kuuluisuutta eikä
leipää. Aika on käytännöllinen, ja Innoituksen Hengenkin täytyy olla
aikansa tasalla. Jos et aio ikääsi tyytyä voileipään, vaan haluat
muutteeksi sipulipihviä kunnollisessa ravintolassa, niin kirjoita
romaani. Pane siihen runsaasti rakkautta ja uusia muoteja, kernaammin
mielikuviteltuja, jotka eivät vanhene siksi, kun kirjasi tulee julki.
Myöskin pari kolme avioeroa olisi paikallaan."
"Minulla ei ole sopivaa ympäristöä sellaisen romaanin luomiseen.
Minä tiedän niin vähän rakkaudesta, enkä minä vielä ole päässyt edes
avioliittoon, erosta puhumattakaan."
"Hassutusta! Oikea runoilija ei tarvitse mitään ympäristöä. Milloin
runoilija esimerkiksi on kirjoittanut luonnonkuvauksensa vapaassa
luonnossa? Viiden kynttilän sähkölampun valossa hän laulaa suven
suloisuudesta, ja lumihiutaleiden leikistä hän runoilee hikoilussaan
kesän helteessä ullakkokamarissaan. Kyllä kai sinä olet sen verran
runoilija, että tuon tiedät."
Runoilija on noussut aamulla aikaisin — kymmenen aikaan, mikä
runoilijalle on hyvin varhainen hetki.
Hän on nyt lopullisesti päättänyt ryhtyä kirjoittamaan romaania. Varjon
neuvot ovat saaneet aikaan tämän päätöksen. Runoilijankin mielestä se
on kaikkein viisainta, satiiri saa jäädä toiseen kertaan. Kirjoittaa
sitten kun on tullut hyvin kuuluisaksi. Silloin jokaisen valistuneen
kansalaisen on pakko lukea hänen kirjansa, eikä sitten enää ole väliä,
mitä kirjoittaa.

"No, alapahan ryhtyä työhön", varjo, joka taas on lähellä, kehoittaa.

"Täytyyhän minun toki haukata voileipää aamutuimaan. Runoileminen ei
käy tyhjällä vatsalla."
"Ole vaiti! Mikä runoilija se on, joka syö? Etkö sinä tiedä, että
suurimmat nerontuotteet ovat syntyneet nälässä?"

"Mutta eihän kirvesmieskään jaksa hakata nälkäisenä."

"Ei runoileminen olekaan mitään kirvesmiehen ammattia. Kirvesmies on
materialisti. Ei tosi runoilija tee tuollaisia vertauksia."

"Työ kuin työ."

"Aloita sitten!"

"Kun minä en löydä paperia; kynä olisi, mutta..."

"Hyvänen aika, miksi sinä et ole hankkinut paperia?"

"Milläs hankit."

"Ei hätää, onhan sinulla makkaran käärepaperi."

"Hyi, henkensä aarteetko makkarapaperiin?"

"Ovathan oikein suuret runoilijat kirjoittaneet kuolemattomat runonsa
kirjekuoriin ja lääkemääräyksiin."
"Se onkin hienoa, mutta nykyaikaisella runoilijalla ei ole
lääkemääräyksiä eikä oikeastaan kirjeenvaihtoakaan."
"Mene sitten kustantajan luokse ja julista, että sinulla on suuri
romaani tekeillä. Hän ihastuu ja antaa rahaa."

"Eipä taida olla muuta neuvoa."

Runoilija on palannut. Hän on tuonut mukanaan ison käärön, joka
sisältää ruoka- ja juomatavaroita sekä hiukan paperia, viivatonta ja
halpaa.
Tämä epärunollinen hankinta on vienyt kotvan aikaa, runoilijalle on
tullut nälkä.

Hän syö nyt ja ryyppää olutta päälle.

"Mepäs herkuttelemme", lähestynyt varjo sanoo.

"Niin niin, nämä taloudelliset asiat eivät ole leikkiä. Mutta kohta
minä aloitan."
Ateria oli voimakas, runoilijaa raukaisee. Hän vetäytyy pitkäkseen
vaatimattomalle vuoteelleen.

"Mitä nyt, makaamaanko?" varjo tiedustaa.

"Tuli noustuksi aamulla varhain, ja sitten juoksin kaupungilla
asioilla, väsyttää. Loikoilen tässä hiukan. Ymmärräthän, että ruumiskin
kaipaa lepoa."
"Se on ylönsyömisen seuraus. Miettisit edes siinä romaaniasi ja tekisit
suunnitelman!"

"Sitähän minä tässä mietinkin."

Pian alkaa vuoteelta kuulua ankara kuorsaus.

On juuri keskikesän aika, kärpäset ruokailevat runoilijan auki
jääneessä käärössä ja kirjoittavat sitten omia merkkejään
puhtaanvalkoiselle paperille pöydän kulmalla. Jos ymmärtäisi kärpästen
kieltä, voisi siitä ehkä lukea hienon runoelman, joka luultavasti
koskettelee runoilijan elämää. Kenties siinä on satiiriakin joukossa.
Illansuussa runoilija herää. Hän venytteleiksen vielä vuoteellaan, ja
varjo kysyy:

"Joko suunnitelma on valmis?"

"Ole vaiti ja anna ihmisen levähtää. Muista suuren runoilijan säettä:

    'Ihanaa on runoniekkain maata.'

Minä olen pian loistokunnossa ja käyn käsiksi romaaniini."

"Entä suunnitelma?"

"Niin, niin, minä rupean laatimaan suunnitelmaa."

"Mutta ehkä sinä nukut taas. Taitaa olla parempi, että kirjoitat ilman
suunnitelmaa."

"Kuinka se kävisi päinsä?"

"Aivan yksinkertaisesti: pistät paperille ykkösen ja alat sen alle
kirjoittaa. Sopivan välimatkan päähän laitat kakkosen ja jatkat sillä
tavoin, kunnes saat kokoon säädyllisen määrän numeroita ja niiden
väliin lauseita."

"Mutta pitäähän romaanissa olla jokin perusajatus."

"Kyllä, mutta sen keksiminen ei ole sinun asiasi. Arvostelija pitää
siitä huolen. Hänen tehtävänään on löytää romaanin ajatus ja kaikki sen
kauneudet. Sinä vain kirjoitat. Ei pidä sekaantua toisen ammattiin."

"Sinä olet kyynillinen, varjo."

"Enpä, minä puhun tietäjän suulla. Usko sinä minua! Sinä olet vielä
liian kokematon kirjailijaksi. Vanhemmat tekijät nämä seikat kyllä
ymmärtävät. He eivät koskaan tee muuta kuin mitä kirjailijalta
kohtuudella voidaan vaatia."
"Mutta mistä arvostelija löytää ajatuksen, jollen minä ole sitä
kirjaani sisällyttänyt?"
"Hänen täytyy löytää, muuten hän on taitamaton ammatissaan. Ja jollei
hän sitä löydä, niin hän hakee vaikutelmia ia esikuvia. Niitä hän aina
keksii, vaikka se ei ole tekijälle edullista. Toivotaan kuitenkin,
että hän sinussa on näkevä suuren lupauksen kirjallisuudellemme. Se
on kaikkein paras tunnustus arvostelijalta, eikä sitten ole väliä,
täyttääkö lupauksen vai ei. Kaikki oikeastaan juontuu arvostelijasta.
Jos hänestä tulee kanssasi hyvä tuttava, niin hän täyttää lupauksen
itse, ja sinä saat korjata hedelmät... No, onko se ykkönen jo siinä?"

"On."

"Se on kaikkein tärkein."

Kirjoitettuaan kaikkein tärkeimmän paperille runoilija alkaa tuijottaa.
Runoilijat tuijottavat suurimman osan elämästään, sillä muuten kukaan
ei uskoisi heitä runoilijoiksi. Sivulliset ihmiset luulevat, että he
silloin vyöryttelevät aivoissaan hirvittäviä, maailmaa mullistavia
ajatuksia, mutta sitä he eivät tee. He tuijottavat muuten vain, koska
ovat runoilijoita. Silloin, kun heidän päässään todella syntyy ajatus,
he eivät lainkaan tuijota, vaan saattavat olla mitä iloisimpia, aivan
tavallisia ihmisiä. Silloin heitä saa häiritäkin kuinka paljon tahansa,
mutta tuijottaessa ei saa. Tuijottava runoilija suuttuu helposti eikä
kuitenkaan lakkaa tuijottamasta.
Varjon mielestä tuijottaminen on sillä hetkellä tarpeetonta, varsinkin
kun sitä ei kukaan näe. Siksi se huomauttaa runoilijalle:

"Eiköhän jatketa."

"Minä en käsitä, miten aloittaisin. Alku on hankala."

"Älähän nyt... On kai sinulla jokin aikaisempi tuotteesi, ota sen loppu
ja laita tämän aluksi."
"On minulla novelleja... Mutta ei se käy päinsä, minua voitaisiin
syyttää itseni jäljentämisestä."

"Kuka sinua syyttäisi?"

"Arvostelu."

"Mitä joutavia! Ei arvostelu ole koskaan lukenut loppuun sinun
teoksiasi, ota kirjan viimeisen novellin loppu."

"Niin, mutta lukeva yleisö..."

"Onko se mahtanut lukea sinun kirjojasi."

"Ketä varten minä sitten kirjoitan?"

"Jaa, sitä nyt on vähän vaikea sanoa, mutta toivottavasti et ainakaan
omaa pöytälaatikkoasi varten tällä kertaa. Sinähän olet saanut
etumaksua kustantajalta, te olette sidotut toisiinne, ja aluksi sinä
kirjoitat kustantajaa varten. Sitten saamme nähdä."
Runoilija miettii hetken ja hakee sitten pari vuotta aikaisemmin
ilmestyneen teoksensa. Hän leikkelee auki sen viimeiset sivut ja
syventyy niitä tutkimaan.
Varjo seuraa runoilijaa ilmeisellä mielenkiinnolla, tekeehän tämä nyt
todellakin valmistuksia uutta teostansa, romaania varten.
"No, miltä tuntuu?" varjo kysyy, kun runoilija on lopettanut
lukemisensa.

"Tämä on vähän sopimaton aluksi, sillä tässä sankari ampuu itsensä."

"Päinvastoin. Sehän on suurenmoista. Sinä voit kyllä siistiä tapausta
sen verran, että hän kuolee vahingonlaukauksesta."
"Mutta mistä minä sitten saan toimintaa kirjaani, jos otan päähenkilön
hengiltä jo ensimmäisellä sivulla?"
"Täytyy ottaa huomioon, minkälaisissa oloissa hän kuolee. Onko
hän varakas? Jos on, niin sinä voit kuvailla hänen testamenttinsa
toimeenpanoa, antaa perillisten riidellä siitä. Silloin saat mainioita
oikeuskohtauksia. Annat esimerkiksi hänen tyttärensä voittaa jutun,
kuten luonnollista onkin, ja tulla onnelliseksi isävainajan toisen
rikkaan kosijan vuoksi hylkimän köyhän, mutta rehellisen, kauniin ja
tarmokkaan nuoren miehen kanssa."
"Ei sekään käy päinsä, sillä novellin sankari on naimaton mies, ja
hänen taloutensa on kuoleman hetkellä tuiki rappeutunut."

"Sekin kelpaa, aseta hänen pesänsä vararikkokaan."

"Eikö mitä. Vararikko tietysti raukeaisi pesän varattomuuden takia.
Sitäpaitsi päähenkilö ampuu itsensä onnettomasta rakkaudesta."
"No, miksi et ennen sanonut. Asiahan on nyt ihan selvä. Anna
kylmäkiskoisen naisen katua ja päättää uhrata elämänsä vainajan muiston
pyhittämiseksi."
"Se ehkä sopisi. Mutta jollen minä jaksa pyhittää muistoa kuuttasataa
sivua, mikä on kunnollisen romaanin normaalikoko, niin mitäs sitten?"
"Sepähän sitten nähdään. Jos ei muu auta, niin lopetetaan pyhittäminen
ja naitetaan se nainen sopivalle kosijalle... Käyhän nyt vain toimeen."
Runoilija huokaisee, ja hänen kynänsä rupeaa piirtelemään ykkösen alle
koukerolta, joista toivottavasti tulevaisuudessa syntyy kuolematon teos.

Elämän kiertokulku.

Niin hän, köyhän perheen poika, sai pienestä pitäen kokea, miten
raskasta maailmanmatka saattaa olla. Sen alkupäässä isäkin oli mukana.
Asuttiin pienessä mökin röttelössä talon pellon laidassa. Ajan hammas
oli syönyt mökin niin sisältä kuin ulkoakin oikeastaan ihmisasunnoksi
kelpaamattomaksi, mutta siinä täytyi asua, kun ei parempaa ollut.
Sateisena kesänä säilyi vain sängyn paikka kuivana, ja siinä sitten
koetti parhaansa mukaan suojella itseään koko perhe, poika jalkopäässä,
missä olkimannakka vietti alaspäin niin surkeasti, että pää pakkasi
riippumaan, vaikka sen turvaksi olikin järjestetty heinällä täytetty
pussi. Siinä sängyssä poika vietti varhaisessa lapsuudessaan monia
hetkiä ja katseli uunista sisään tunkeutuvaa savua. Talon isäntä oli
luvannut korjauttaa mökin, mutta siitä ei koskaan tullut mitään, kun
se ei vielä ollut aivan asujaintensa päähän pudonnut. Isä oli joskus
koettanut tukkia katon pahimpia reikiä tuohilla, mutta ei siitäkään
ollut pitempiaikaista apua, kun vuoto puhkesi taas toisesta paikasta.
Isä kävi talossa töissä, kasakkana tahi muonarengin tapaisena. Hän toi
illalla mukanaan maitoa jauhojen ja perunoiden ohella, ja tokkopa hän
juuri muuta lie luonutkaan. Ruosteista silakkaa ja vähän kahvinpapuja
saatiin sillä palkan jäännöksellä, mikä luontaisetujen lisäksi rippui.
Maito toki oli herkkua, ja sen nojalla poika kasvoi ja vahvistui.
Joskus äitikin kävi talon töissä, vain muutamia päiviä kerrallaan.
Poika pääsi myös äidin mukana sinne, ja silloin hänellä oli riemun
päivät. Siellä tuntui aukeavan kokonainen uusi maailma. Lähellä oli
ranta, jolta sai viskellä voileipiä pitkin hiljaisesti väreilevää
vedenpintaa, ja voi kun sieltä tulikin joskus pitkiä kakkuja. Heidän
mökkinsä näköpiirillä ei ollut muuta ulottuvaisuutta kuin talon
pellolle ja itseensä taloon, sen taustalla oli kummallisesti, toisinaan
melkein peloittavasti kohiseva metsä. Mutta talon rannasta näkyi
ulappaa ja sen takaa korkeita vaaroja. Oikein kirkkaina kesäpäivinä
vaaroilta voi havaita isoja punaisia taloja. Siellä oli taas jotakin
uutta maailmaa, ja pojan mieleen nousi outoja kuvia elämästä ja
ihmisistä, jotka ehkä ovat toisenlaisia kuin hänen tähän asti näkemänsä
ja asuvat varmastikin ehyissä suojissa, kuten talossakin asutaan.
Talokin oli ihmeellinen. Mökille pellon laitaan siitä kuului vain
kaukaisia epäselviä ääniä, joiden tarkoitusta ei ymmärtänyt. Täällä ne
äänet olivat lähellä ja niitä saattoi seurata. Ja talossa oli touhua,
vilkkautta, jota heiltä siellä mökillä puuttui.
Tietenkin köyhän lapsen elämänymmärtämys liikkuu herkästi ruokapöydän
vaiheilla, hänellä kun on niin tuiki vähän muita vaikutelmia. Poika
kuuli talon palkkalaisten takanapäin moitiskelevan ruokakomentoa, jotta
kun edes saisi puuronsa silmään voita, mutta kun ei sitäkään. Hän ei
käsittänyt tätä puhetta, sillä talon ruokahan oli suorastaan ylellistä:
riisivelliäkin välistä ja sianlihakastiketta. Ikävää vain, että äiti
pääsi niin harvoin taloon työhön, minkä pyykille ja kiireimpinä heinän-
ja elonkorjuun aikoina.
Sitten tapahtui, että isä rupesi sairastelemaan. Köhää mitä lie ollut,
sanottiin. Aluksi hän vain köhi ja kävi töissä, mutta sitten paneutui
maata eikä jaksanut enää lähteä. Kauan hän makasi, ja pojan piti olla
auttamassa, jos jotakin tarvittiin, sillä äiti kävi nyt vakituisesti
talon työssä. Hänkin toi iltaisin palatessaan maitoa, mutta vähemmän
kuin isä ennen.
Kerran mökissä kävi joku mies ja määräsi, että isä on vietävä
kunnalliskotiin. He jäivät äidin kanssa mökille vain hyvin lyhyeksi
ajaksi, sillä äitiä ei enää talossa tarvittu. Asunto piti antaa
miehiselle miehelle, ja poika kuuli kerran emännän sanovan isännälle,
että menisihän se tuo vaimo tässäkin, mutta kun sillä on tuo kakara...
Isä kuoli kunnalliskodin sairaalaosastolle ja hänet laskettiin
yhteishautaan yksinkertaisessa mustassa arkussa, jonka samassa kodissa
asustava hiukan hassahtava nikkari oli veistänyt. Poika oli äitinsä
kanssa haudalla, itki, kun näki äitinsäkin itkevän, muuten hänellä
ei vielä sillä hetkellä ollut täysin selvää käsitystä tapahtuneesta.
Vasta myöhemmin, kun äiti alkoi puhella, että mihinkähän sinäkin,
isätön poika parka, tässä maailmassa joudut, herahti häneltä itku kuin
itsestään, mutta sitten hänen päässään ailahti ajatus, että kyllä, hän
työtä tekee, kuten isäkin, kunhan tästä vähän varttuu. Sen hän ilmoitti
äidilleenkin, joka surumielisesti myhähti. Enempää hän ei osannut siitä
asiasta sanoa. Mutta kerran hän halkoliiterissä koetteli kirvestä ja
ajatteli lyödä sillä halon halki. Kirves oli kuitenkin liian raskas, se
ei kohonnut pään yläpuolelle, jonne hän oli nähnyt puunhakkaajien sen
heilauttavan...
He asuivat silloin jo pappilan perheentuvassa; Äidillä oli jotakin
työtä pappilassa, ja he saivat syödä palvelusväen pöydästä. Väki
sielläkin nurkui ruokaa, mutta pojan mielestä se oli yhtä hyvää kuin
ennen talossa, eikä hän nytkään ymmärtänyt, miksi piti valittaa. Täällä
oli mukavaa asua, sillä pirtissä riitti tilaa kaikille, eikä sinne
satanut kesällä eikä uuni tupruttanut savua sisään.
Pappilan päärakennus oli komea, siinä riitti katselemista alituisesti.
Poika ei milloinkaan päässyt näkemään sitä sisältä muuta kuin
keittiöstä, jonne hän joskus sai mennä asialle. Sitäkin olisi katsellut
vaikka aina, se kun oli niin valoisa ja siinä kun oli niin valkea
uuni. Hyllyllä oli pitkä rivi kiiltäviä astioita ja joskus niitä oli
hellallakin. Kauan ei keittiössä kuitenkaan saanut viipyä, keittäjätär
käski pois. Joskus tämä lihava ja punakka nainen antoi kakun, jonka
päällä oli runsaasti voita ja sanoi, että mene nyt jonnekin piiloon
syömään äläkä kerto kenellekään. Silloin pojalla oli juhlapäivä, mutta
se sattui vain niin harvoin.
Pappilan nuorin poika oli lesken poikaa jonkin verran vanhempi. Hän
oli jättänyt leikkikalunsa, jotka viereskelivät pitkin perheentuvan
ullakon nurkkia. Lesken poika oli nähnyt ne siellä ja kerran ottanut
pienen puuhevosen, jota veteli pihamaalla. Pappilan nuori herra, kuten
palvelusväki häntä nimitti, mikäli sattui kosketukseen hänen kanssaan,
näki lesken pojan puuhan, otti hevosen pois ja sanoi vihaisena jotakin
sellaista, mitä pikku poika ei täysin ymmärtänyt. Pappilan poika
sanoi, että tässä nappulassa näyttää olevan taipumusta varkauteen.
Lesken poika sentään tajusi, että häntä epäiltiin huonosta teosta,
vaikka hän omasta mielestään oli vain lainannut huvitellakseen vanhan
raakkikalun. Köyhänkin lasta vetää leikkimään, vaikkei hän ole saanut
siihen harjoitusta kuten varakkaiden lapset. Hän olisi niin mielellään
lähentynyt sellaisessa tarkoituksessa pappilan poikaakin, mutta tämä
ei näyttänyt häntä ollenkaan suvaitsevan, vaan kulki päivät päästään
seurustelemassa kirkonkylän herrasväkien lasten kanssa. Nämäkin tulivat
vuorostaan pappilaan, ja silloin siellä oli vilskettä. Köyhän lesken
poika sai katsella varkain jostakin pirtin ullakon ikkunasta heidän
menoaan. Siellä hän usein seurustelikin leikkikalujen kanssa, vaikka ei
enää uskaltanut niihin koskea. Ne olivat kuitenkin eräs maailma, jota
hän kaipasi ja joka jollakin tavalla tyydytti näin nähtynäkin.
Eipä kauan jatkunut köyhän lesken ja hänen poikansa elämä
pappilassakaan. Ja lesken poika oli syynä siihen, että tämä olo loppui.
Hän näki kerran keittiössä paistettavan ohuita ja keltaisia kakkaroita,
joiden nimeä hän ei silloin vielä tietänyt. Olipahan vain sellainen
monilokeroinen paistinpannu, ja niihin lokeroihin keittäjätär valeli
kellertävää ainetta, joka vähän aikaa pannussa sihistyään nostettiin
siitä känneinä Iitteinä kakkaroina. Niitä oli jo iso vadillinen
hellalla ja uusia yhä tuli. Tämän poika näki tahi kenties paremmin
tunsi hajuaistillaan, joka tällaisissa tapauksissa saattaa olla
tarkempikin kuin silmä. Pojan aistimukset herättivät silloin väkevän
kiusauksen ja hän ajatteli, että noita pitää maistaa. Kun keittäjätär
sitten poistui toviksi, poika koppasi kourallisen vadista ja yritti
juosta pihalle. Mutta samassa sattuikin pappilan poika, se sama, joka
kerran oli ottanut häneltä pois pienen puuhevosen, tulemaan keittiöön.
Hän huomasi tapauksen, puristi lesken poikaa niskasta ja sanoi:

"Vai jo sinä taas olet varkaissa."

Likasankoon se kakkarat heitti, mutta leski sai poikineen lähteä
pappilasta.
"Varkaus on aina varkaus, vaikka se tapahtuu vähässäkin", kirkkoherra
sanoi. "Tällä pojalla näkyy olevan pahoja taipumuksia. Meidän Fjalar,
joka on oikeudentuntoinen poika, on kertonut tavanneensa hänet jo
toisen kerran omankäden oikeudesta. Kyllä teidän täytyy lähteä täältä."
Leski oli surumielellä, mutta ei osannut erikoisemmin toruakaan
poikaansa. Hänen mielestään ei pojalla ollut pahoja taipumuksia, vaikka
himo oli tavannut ymmärtämättömän poikasen, kun hän näki outoa hipleätä
ruokaa lähettyvillään.
He kulkivat sitten talosta taloon, kunnes äiti sairastui ja päätyi
kunnalliskotiin, vuorostaan hänkin. Rintatautia sanottiin olleen,
kenties isästä tarttunutta. Sinne hän kuolikin kunnalliskotiin, ja
poika, joka oli ehtinyt neljäntoista vuoden ikään ja kykeni työhön,
pantiin huudolle.
Kerran kesäisenä yönä hän hävisi eläkepaikastaan. Lienee peräänkin
kuulutettu kotipitäjän kirkossa, vaikkei se mitään auttanut. Poika jäi
sille tielleen.
Pääkaupungin pienessä ravintolassa istuu nuori mies syöden päivällistä.
Pukineista huomaa, että hän on muurari ja tulossa työstään. Hän on
vankkarakenteinen ja terveen näköinen, elämän väri kasvoillaan. Hän
istuu yksin kiinnittämättä huomiota ympäristöönsä, joka on hyvin
sekalaista. Hän on tullut vain ruokailemaan eikä nauttimaan pikku
ravintolan juomista.

"Tarjoa tuoppi olutta!" hän kuulee kähähtävän äänen sivultaan.

"Mistä hyvästä?" nuori mies kysyy katsomatta puhuttelijaan.

Sattuuhan niitä tuollaisia oluenkerjäläisiä tällaisissa paikoissa.

"No, kun näyt olevan muurari ja saat hyvää palkkaa", ääni kähisee
edelleen, "voit tarjota köyhälle kaverille."
Nuori mies kääntää päänsä puhuttelijaa kohti. Hänen edessään seisoo
kuluneihin vaatteihin puettu mies, joka näyttää koettavan säilyttää
herrasmiehen olemusta ja ryhtiä. Hänen parroittuneista ja pöhöttyneistä
kasvoistaan on vaikea arvioida ikää, mutta todennäköisesti hän on vielä
nuorenpuoleinen.

"Kuka naapuri on?"

"Minua sanotaan pastoriksi, vaikka en minä mikään pastori ole, vaan
papin poika. Minusta kyllä piti tulla pappi, mutta sorruin liian
aikaisin herran viinamäkeen."
Nuori mies katselee toista tarkemmin. Hänen muistiinsa viriää pappilan
keittiö, ohukaiskasa, puristus niskasta ja vielä vähän muutakin.
"Vai niin", hän sanoo verkalleen, "minä olen lesken poika, jota sinä
kaksi kertaa syytit varkaudesta... siitä on nyt jo kauan. Taikka
oikeastaan minä silloin olin vain lesken poika, mutta nyt minä olen
muurari Jalmari Lehtinen, sillä minulla on jo nimi. Sanon sen, koska
näyt haluavan uudistaa tuttavuutta. Onkos sinulla vielä nimeä?"
Toinen joutuu hämilleen, hänenkin muistiinsa näyttää viriävän jotakin.
Epäonnistuneesti naurahtaen hän koettaa sopertaa:

"Totta kai... jokaisella nimi on..."

"Ei ole. Ei minullakaan silloin vielä ollut. Sinä olit silloin Fjalar.
Hieno nimi, mutta ei taida siitä enää olla apua. Minä olen itse tehnyt
itselleni nimen eikä sitä tarvitse hävetä. Minä olen muurari Lehtinen,
mutta mikäs on sinun ammattisi?"

Toinen mutisee jotakin epäselvää ja kääntyy mennäkseen.

"So so, älähän mene", muurari Lehtinen jatkaa, "istu tuohon vastapäätä.
Sinä pyysit olutta. Sen saat hankkia muualta, mutta ruokaa tarjoan,
jos haluttaa. Valitse! Sinä et silloin antanut minun maistaa niitä
ohukaisia, mutta minä tarjoan nyt sinulle mitä vain tahdot — vaikka
ohukaisia. Istu ja syö!"
Siinä istuu vastakkain kaksi miestä, toinen ammatin karaisema, vakava,
yhteiskuntaa rakentava, toinen alkoholin pöhöttämä, yhteiskunnan hylkiö.

Sukujuhla.

Kirveensilmän talo on vanha, hyvin vanha. Tämä rakennus tosin ei ole
niin mahdottoman iäkäs, sitä kun on asujainten pöyhistyessä uusittu.
Tuo pirtinpuoli taitaa olla jo parin miespolven ikäinen, ja tämän
nykyisen isännän hallitessa rakennettiin kamarit. Aivan uudesta
tehtiin, kun ei äveriäässä talossa kehdattu enää kengittämällä,
kattamalla ja muilla pikku parannuksilla vanhaa parsia. Lyötiin kasaan
entinen kamaripääty, polttopuiksi, kun oli kerran varaa.
Nyt talo loistaa uutuuttaan ja mahtavuuttaan, osoittaa jo ulkoasullaan
maan tienkulkijalle, että älä tule tänne, suotta kuitenkin tulisit,
täällä ei kulkijoita suosita eikä niitä tarvita. Työssä pidetään
vakituisempaa väkeä eikä pikku tulojen puutteessa olla, joten
elintarvikkeita ei täältä lähde, rahallakaan. Heinäaikana ja
elonkorjuussa joskus kaivattaisiin tilapäistäkin työvoimaa, mutta
periaate on periaate, ja se pidetään pyhänä: kulkuri menköön ohitse.
Ja kulkuri menee, vakituinen kulkuri kuitenkin, minkä jos sitten
satunnainen turhaan taloon poikennee, kun ei tapoja tunne.
Se on Kirveensilmän talo, vanha talo, ja sitä hallitsee arvokas
talonpoikaissuku. Luultavasti ei aikaisemmin ole oikein tieteellisesti
ymmärretty suvun vanhuutta ja arvokkuutta, mutta nyt se kyllä
käsitetään. Tiedetään, että talo ja suku ovat niin vanhat kuin
kirveensilmä, joka taas iässä riittää itselleen kirveelle. Sellainen
talo, oikea sukutalo tämä on.
Entisten polvien kirveensilmillä oli vain sellainen hämärä käsitys
talon ja suvun vanhuudesta, mikä jää perintönä sukupolvelta toiselle,
aavistus, että eikö tuo kirveskin silmineen liene kotoisin melkein
Aatamista, sillä mitenkäs hänen perheensä olisi ilman kirvestä
toimeen tullut sen jälkeen, kun paratiisista oli lähdettävä. Ja kun
Aatamin pojatkin olivat lammaspaimenia, niin totta kai ne joskus
nuotion tekivät ja kirveellä sitä varten puut pienivät. Sellainen,
kansanomainen ajatusjohtuma vain, mikäli yleensä sitä asiaa ajateltiin.
Nykyisellä isännällä, Antilla, joka käy toista vuotta
kahdeksaakymmentä, mutta on kepsakka äijä ja vasta muutama vuosi sitten
nainut kolmannen kerran neljäkymmentä vuotta itseään nuoremman naisen,
on jo paljon perusteellisempi tieto talon ja suvun vanhuudesta. Se on
syntynyt vasta viime vuosina, jolloin hänen sukuylpeyteensä on tullut
jossakin määrin tieteellinen leima. Nyt näet voidaan suvun alkuperä
ja vanhuus todistaa koko maailmalle. Muuan talonpoikaisten sukujen
tutkimukseen hullaantunut, kirkonkirjoja lukenut herra on kaivellut
esiin koko Kirveensilmän sukutaulun, ja sen jälkeen Anttikin on
ruvennut katselemaan näitä sukuasioita aivan toisella tavalla.
Hän haastelee nyt ylpeästi suvun leviämisestä ympäri maakuntaa. Tässä
niitä on Kirveensilmiä aluksi melkein kokonainen kylä, vaikka taloilla
onkin eri nimiä, ja tyttäriä täältä on naitu kautta aikojen minne
kaikkialle lie naitukaan, ja onhan sitä miessukupuoltakin levinnyt
pääkaupunkia myöten, kun jo parin polven vesoja on käytetty opinteillä.
Antaa tulla sinnekin virka- ja hallitustehtäviin oikeata talonpojan
verta ja viisautta, kun kerran on mistä luovuttaa.
Näin ajattelee nyt tämä Antti-isäntä, jonka yksi poika on lääkärinä,
toinen pappina ja tytär maisterina, lukenut kieliä näyttääkseen
maailmalle, että syntyy se ulkomaan mongerrus suomalaisen talonpojankin
tytön suusta. Sillä tavalla osoitetaan herroille ja ruotsalaisille,
jotka ylpeilevät vanhalla suvullaan ja hienolla sivistyksellään, että
ei kannata, sillä täältä kyllä verroille noustaan.
Sivistys — no, se on sellaista epämääräistä löpötystä, mutta kukahan
tässä oikein pystyy sukunsa vanhuudella ilveilemään!
Kirveensilmän Antti oikein hörähtää tyytyväisenä sitä asiaa
ajatellessaan.
Se, näet, se sukututkija, tulee Kirveensilmään antamaan Antti-isännälle
oikein kantakirjan. Sellaisen saavat kyllä muutkin vanhat
talonpoikaissuvut, mutta Kirveensilmä on vanhin, niin on tutkija
vakuuttanut, ja sen vuoksi ovat tässä talossa sukujuhlat, isot pidot,
joissa tutkija puhuu ja pastori-poika pitää raamatunselityksen.
Sitten jaetaan kantakirjat, ja sen päälle syödään oikein vanhankansan
juhla-ateria viinoineen, mikä on melkein ainoa ostotavara, vaikka
senkin pitäisi olla oikeastaan kotona poltettua, kuten ennen esi-isien
pidoissa ja peijaisissa, mutta valtio on turhan nuuka ja polttaa viinan
itse. Sahti on kuitenkin omasta takaa, ja tässä talossa se onkin niin
arvokasta, että sitä aina jouluksi on viety maakunnan pääkaupunkiin
lääkäri-pojalle viidenkolmatta litran vetoinen maitotonkka, ja kuuluu
se kaupungissakin tehonneen.
Kantakirjajuhlan lopuksi lyödään rakennuksen maantienpuoleiseen kylkeen
sellainen kilpi, jollainen tavallisesti laitetaan suurmiesten entisiin
asuntoihin, matkustajien ihmeeksi ja kulkurien kauhuksi.
Näitä juhlia on nyt Kirveensilmässä valmistettu tulisella kiireellä,
sillä niistä täytyy tulla komeat, niin että maakunnassa mainitaan.
Sukututkija on järjestänyt oikein mikrofoninkin vierailulle
Kirveensilmään ja erikoisen selostajan, joka kertoo kaiken sen, mikä
näkyy, vaan ei kuulu.
Esi-isillä, aikaisemmilla Kirveensilmillä, ei ollut mitään sellaisia
laitoksia. Heidän juhlahumunsa kuului vain niin pitkälle, kuin
kotipolttoisen miestä väkevämmän ja voimakkaan sahdin vahvistama
kovaääninen kantoi, eikähän se kantanut juuri pitemmälle kuin
naapureihin. Mutta tämä nyt kantaa yli suuren Suomenniemen
aina sen mataloita majoja myöten, joissa kohta tiedetään, että
Kirveensilmässä jaetaan kantakirjoja vanhoille konnuillaan pysyneille
talonpoikaissuvuille. Näin siis jälleen hyöty ja huvi, tiede ja taide
käyvät käsi kädessä.
Kirveensilmän pihalla lepäilee suvisen sunnuntaipäivän rauha
samanlaisena, kuin se on siinä vuosisatoja lepäillyt, pehmeänä ja
hiukan hiottavana. Tämä sunnuntai onkin harvinaisen tyyni, seesteinen
ja lämmin.
Mutta vain ulkonaiset puitteet ovat tavalliset ja ennen
moninkertaisesti koetut. Niiden sisällä on nyt tavallisuudesta
poikkeava kuva, paljon virkeämpi ja toimeliaampi kuin ennen.
Tavallisesti pihamaa tällaisina sunnuntaipäivinä on nähnyt hiljaisina
loikovia ja tupakoivia renkejä, silloin tällöin haukotellen luhtiinsa
kapuavia piikoja ja emännän muutaman kerran aikaillen käyvän
ruoka-aitassa — mikäli se ei ole saanut olla aivan yksinäisenä ja
autiona, kun väki on ollut kirkossa tai kylällä.
Nyt pihamaa vähän hämmästelee sitä elämän virkeyttä, mikä sen
liepeillä liikkuu. Mitä se tämmöinen touhu on sunnuntaipäivänä?
Naisia, vieraitakin joukossa, juoksee alituisesti aitan ja pirtin
väliä, huudellen joskus toisilleen kiireellisiä huomautuksia. Ne
kantavat tavaraa aitasta pirttiin ja päinvastoin, joku pysähtyy äkkiä
kuin päähän lyötynä, huitaisee kädellään otsaansa, äännähtää nopeasti
jotakin ihmettelevää, kääntyy takaisin ja palaa hetken kuluttua
kantamus sylissään.
Pihamaa ei aluksi tahdo ymmärtää tätä levotonta sunnuntaimenoa. Onhan
se kyllä nähnyt häitä ja hautajaisia, mutta milloinkaan ei vielä ole
taitanut olla tällaista touhua. Vähitellen se kuitenkin tottuu ja
arvaa, että jotakin erikoista on tulossa.
Kamareista pistäytyy välistä kuistille, jopa pirtin sivustapenkeillekin
herraskaisesti puettuja miehiä ja naisia, jollaisia ei ennen koskaan
ole näkynyt näin paljon yhdessä joukossa. Siinä on pappikin mukana,
mutta talosta ei ole nyt kuollut ketään eikä ketään vihitä. Pihamaa
pääsee kohta selville, että ne ovat kauempaa tulleita sukulaisia.
Tuon papinkin se tuntee, oman talon kasvuja, ja tuo tuossa on se
tohtori-poika ja maisteri-tytärkin on mukana. Siinä on muitakin
sukulaisia, läheisempiä ja etäisempiä, joita kaikkia ei ole monesti
näillä mailla näkynyt. Ja sitten pihamaa kuulee, että täällä tänään
pidetään sukukokous.

Jahah, no, sittenhän tämän menon kyllä ymmärtää.

Ja kun suvinen sunnuntaipäivä on päässyt runsaasti puoleen, alkaa
Kirveensilmään lappaa väkeä kuin helluntain epistolaan. Sitä tulee
jalkaisin ja autoilla, taitaa joku lähikyläläinen olla vielä niin
vanhanaikainen, että ajaa hevosella. Vieraat otetaan vastaan tässä
pihamaalla ja ohjataan sitten sisälle.
Lopuksi pihamaa näkee sellaistakin, mitä tuskin yksikään maalaispihamaa
on sitä ennen nähnyt. Pari miestä tuo mukanaan kummallisen rakkineen,
jota seuraa pitkiä letkuja kuin kiemurtelevia käärmeitä. Koje viedään
sisälle, mutta letkut johdetaan jonnekin sähköön. Se kuuluu olevan
sellainen mikrofoni, joka tulee kuuluttamaan maailmalle Kirveensilmän
tämänpäiväiset tapahtumat.
Sitten alkaa juhla, äveriäitten maalaistalojen pitomässäys, joka
muistuttaa keskiajan ritaritupien suursyöminkejä. Suomalainen
talonpoika on osannut kiristää vyöhihnaansa, kun on ollut katovuosia;
hän on kiusannut aina — hyvinä ja huonoina vuosina — palkollisiaan
kehnolla ruoalla, eikä hän usein itsekään ole parasta palaa suuhunsa
pistänyt, mutta annapa että talossa on ollut häät tai hautajaiset,
niin on taitavia kokkeja haettu naapuripitäjiä myöten, navettaa ja
lammaskarsinaa verotettu säälimättömästi, ja ruokaa on pitänyt olla
pöydässä loppumattomiin. Tällaisessa ylensyönnissä Suomen maakuntien
talonpojat ovat harjoittaneet keskenään ystävyysotteluja, joiden
maine on kulkenut kauas. Lieneekö missään muussa lajissa koskaan niin
pontevasti kilpailtukaan?
Viimeiset taloudellisesti sekavat vuosikymmenet ovat kilpailuhalua
jäähdyttäneet, pitkät pidot ovat jääneet muistojen joukkoon,
juhlat ovat vakiintuneet kaupunkilaisen kohtuullisiksi, ja entinen
talonpoikaisylvästely on jäänyt sivuun.
Mutta nyt on asia erittäin tämän Kirveensilmän kohdalta. On sukujuhla,
harvinainen ja toistumaton tilaisuus, ja sukututkijaherra on nimenomaan
kehoittanut järjestämään juhla-aterian vanhaan talonpoikaismalliin.
Niinpä nyt liikkuukin Kirveensilmän pitkillä pitopöydillä kokonaisia
lampaita, paisteja ja laatikoita vaikka minkä makuisia, ja viinaryyppy
annetaan nauttijan arvon jälkeen. Sitä lajia ei tarjota paljon, jottei
miehen pää siitä pökerry, vaan sahtia on monta sataa litraa, sitä saa
enemmänkin, jos vain vatsa vetää.
Juhlatunnelma nousee hitaasti. Kansa on jöröä juhlimaan. Sen tunnelmaa
on tavallisesti täytynyt nostaa keinotekoisesti, ja kun se sillä
tavalla on lopulta kohonnut, on siitä tullut kaikkea muuta kuin
juhlatunnelma: joko on ruvennut nukuttamaan tahi sitten vanha sakea
vainolaisveri on villiintynyt.
Nyt on kuitenkin joukossa paljon kaupunkilaisia, ns. hienommissa
piireissä liikkumaan tottunutta sukua, jossa aina juhlallinen ja
raskaasti katettu ruokapöytä asianmukaisine höystöineen herättää oikean
tunnelman. Kun siis lammas on paloiteltu ja siirretty aterioitsevien
eteen ja sukututkija kallistanut lasiaan, syntyy kaupunkilaissuvussa
juhlallisen odottava mieliala. Se ei tosin pitkiin aikoihin ole
välittänyt talonpoikaisesta alkuperästään, mutta nyt, kun sille aiotaan
antaa jonkinlainen aateliskirja, tuntee erikoisesti tilaisuuden arvon.
Itse vanha Kirveensilmä ja muutkin sukujen vanhimmat ovat niinikään
juhlallisia, heissä pöyhistyy talonpoikaisylpeys, joka on nousemassa
iän mukana. Nuorempi talonpoikaissuku sen sijaan ei tunne mitään
erikoista, se kenties muistelee, minkälaista oli viime kerralla
nuorisoseuran talolla ja sieltä myöhäishetkinä palatessa; tänäkin
iltana siellä olisi iltamat, mutta täytyy nyt olla kotona, kun on nämä
sukujuhlat.
Niin, sitten sukututkija puhuu, kireällä äänellä ja omituisen
naisellisin liikkein. Hän ei oikeastaan ole mikään juhlapuhuja,
sen jokainen kohta kuulee, mutta häntä täytyy kuunnella, koska hän
on tämän sukukirjajutun alkuunpanija. Hän ei itse ole talonpoika,
vaan luultavasti jotakin aivan vierasperäistä juurta, mutta hän on
innostunut syntymämaakuntansa talonpoikaisten historiaan. Hänellä
kuuluu pääkaupungissa olevan oikein toimisto, jossa on paljon naisia
työssä, sellaisia sihteerejä, jotka tutkivat sukuja hänen neuvojensa
mukaan. Hän puhuu ylimalkaisia sanoja esi-isien työstä ja vaivannäöstä,
sitkeästä taistelusta hallaa vastaan, kolkon korven raivaamisesta
viheriöitseviksi vainioiksi ja yleensä kaikesta siitä, mistä on puhuttu
sen jälkeen, kun Johan Wilhelm Snellmanin aatteet alkoivat itää
Suomessa ja kun jokaisessa iltamassa alettiin tarvita juhlapuhujaa.
Kaupunkilaissuku kuuntelee puhetta vain puolella korvalla. Se on sen
kuullut monta kertaa ja itsekin nuorempana puhunut samoja asioita
iltamissa esiintyessään. Sen juhlamieli ei kuitenkaan katoa, sillä
tilaisuus on kaikessa tapauksessa poikkeuksellinen. Vanhat isännät
ovat joskus nuorempina, kun he vielä kävivät silloin harvemmin
järjestetyissä iltamissa, kuulleet näitä kauniita sanoja Suomen
talonpojan voimasta ja tarmosta. Heille puhe tässä tapauksessa on
nuoruuden muistoa, minkä lisäksi sillä asian tämänkertaiseen laatuun
katsoen on totinen ja miellyttävä luonne. Nuorempien mieliala on koko
puheen ajan välinpitämätön, mutta heitä alkaa vähitellen jännittää se
sukukirjojen jakaminen, joka on tulossa.
Mikrofonimies, joka aterian aikana on koettanut mahdollisimman
tarkkaan selostaa monia ruokalajeja, on nyt jo kotvan saanut vaieta.
Sukututkijan kireä ääni vain purkaa kojeeseen aluksi, kuten sanottu,
kaunissanaista kuvausta oikean sukutalonpojan työstä ja lopuksi
luonnehtii tilaisuutta kuivan humoristisin kääntein.
Kun sitten sukukirjojen jako alkaa, sekoittuu toimitukseen jälleen
mikrofonimies, selvitellen kunkin sukukunniakirjan saajan ulkonäköä.
Ensiksi kuvaillaan Antti Kirveensilmä, jonka kirja todistaa lähes
neljäsataa vuotta samalla konnulla asuneen suvun nykyiseksi päämieheksi.

Silloin tulee odottamaton keskeytys. Muuan luiseva mies penkiltä kysyy:

"Onkos siihen kirjaan merkitty, millä tavalla ensimmäinen Kirveensilmä
on saanut talonsa, tappamallako entisen omistajan vai muuten
petkuttamalla?"
Sukututkija, joka on leikkisä mies ja puheensa lopulla sutkautellut,
ottaa välihuomautuksen huumorin kannalta ja vastaa nopeasti:
"On voinut saada sellaisillakin konsteilla, siitä ei tässä ole
selvitystä. Ehkä se kuitenkin on tapahtunut jonkin kuninkaalle
suoritetun ansioteon johdosta."

"Yhyh", välikysyjä sanoo, ja toimitus jatkuu edelleen.

Vasta kun kaikki asianomaiset ovat saaneet kirjansa ja lausuneet
kiitoksensa, pyytää äskeinen mies puheenvuoron ja myöntymystä
odottamatta aloittaa:
"Kun tässä nyt on tällainen historiallinen hetki, niin olisi
paikallaan hiukan kajota koko Suomen maanomistuksen historiaan. Olisi
mielenkiintoista tietää, mitenkä tämä maanomistus on syntynyt ja kuka
ne rajat on ensinnä rastinut Minusta kun tuntuu, että tämä Suomen heimo
sen jälkeen, kun se oli kopannut lappalaisia pääkuoreen, mikäli ne
eivät olleet ehtineet lipettiin, mittasi näitä maita itselleen ilman
kuninkaalle tehtyjä ansiotöitä ja maanjakajia. Ja jos kuka huomasi
toisella paremman palan, niin heimoustunne hävisi, ja se maa otettiin
väkivallalla. Kyllähän korven raivaaminen on ollut kunnioitettava
asia, mutta eikö tuo lie sekin alkanut vähemmän kauniisti kuin
näissä juhlapuheissa yleensä selitetään. Ja onhan se kantakirja
tärkeä elukoille, mutta tämä riitaisa ja väkivaltainen luomakunnan
herra välttäisi ilmankin. Minkäs teki torppareilleen tämäkin sama
Kirveensilmän Antti kolmisenkymmentä vuotta sitten? Ovet revitytti
sijoiltaan ja uunit säretytti, niin teki kuin paronitkin, vaikkei sillä
silloin vielä ollut edes tiedossa aateliskirjaa... Ja ne torpparit, ne
vasta olivat korpea raivanneet, vaikka niitä ei ole pantu kantakirjaan,
eikä kukaan ole niille pitänyt juhlapuheita, eikä heidän muotoaan ole
mikrofoniin selostettu. Suurin osa Suomen kansaa hädintuskin tiesi
heidän kovasta kohtalostaan."
Luisevan miehen luultiin aluksi lausuvan jonkin vapaan sanan
kunniakirjojen saajille ja ylistävän heidän voimaansa ja merkitystänsä.
Hänen sanoilleen lappalaisista ja Suomen suvun alkukantaisesta
maanomistuspyrkimyksestä hymyiltiin, mutta kun hän siirtyi puhumaan
torpparihäädöistä, kävivät naamat totisiksi. Talonpojat eivät
kuitenkaan ehtineet keskeyttää häntä, vaikka heidän luontonsa nousi,
varsinkin Antti Kirveensilmän, jonka nimi erikoisesti mainittiin. Pappi
löysi ensiksi sanan:

"Mikä mies te olette?" hän kysyi.

"Tämän talon sukulaismies, kutsuvieras, vaikka Antti ei taida muistaa.
Kun meidät torpasta häädettiin, olin minä vasta kymmenvuotias, mutta
kyllä minä muistan. Sukulaisensakin, oman verensä, köyhän tosin, tämä
Antti hääti."
"Millä oikeudella te täällä sellaisia puhutte?" pastori keskeytti
jälleen.
"Mitäpä oikeutta tässä, minä vain tahdoin huomauttaa, että olisi
näistäkin asioista saanut tehdä merkinnän siihen kirjaan ja vaikka
panna ne siihen julkisivuun naulattavaan kilpeen."
Silloin nousi jo yleinen häläkkä. Oli ehditty ajatella asia loppuun
ja havaita, että luiseva mies puhuu sopimattomia. Antti-isäntä nousi
uhkaavana ja muitakin miehiä puoleksi kohottautui penkiltä. Pastori
kuitenkin selvitti tilanteen.

"Ei mitään väkivaltaa", hän sanoi, "häiritsijän on poistuttava heti."

"Joudanhan minä", luiseva mies virkahti ja lähti.

Toimitus jatkui sitten sovun ja yhteisymmärryksen vallitessa.
Juhla-asuiseen pirttiin jäi kuitenkin häilähtelemään luisevan miehen
henkeä, tosin niin vähän, ettei se häirinnyt ylevän sukujuhlan menoa.
Onni onnettomuudessa oli, että mikrofonimies oli huomannut sulkea
koneensa häiriön ajaksi. Kuuntelijat ympäri Suomenniemen kääntelivät
hermostuneina vastaanottimiensa nappuloita ja murisivat, että mikäs
tähän nyt tuli. Sitä suurempi oli tyytyväisyys, kun taas rupesi
kuulumaan, ja he havaitsivat, etteivät olleet menettäneet mitään
mielenkiintoisesta toimituksesta.

Veljekset.

Eivät kaikki veljekset vedä yhtä köyttä, eivät laisinkaan, sillä veri
ei aina ole tarpeeksi vankka yhdysside, vaikka useinkin niin väitetään.
Mistä johtunevatkaan niin tavalliset perhe- ja perintöriidat ihan
veriveljesten kesken? Olisiko se jokin suvun huononemisilmiö? Kovasti
vain veljeksetkin välistä riitaantuvat, aivan elinikäiseen vihaan asti.
Mutta veljekset Kalle ja Ville olivat alunalkaen yksimielisiä niin
vähässä kuin paljossakin. Kolmivuotiaana, kun nuorempi veli, joka
kasteessa sai nimen Ville, syntyi, Kalle otti hänet varjelukseensa.
Nämä veljekset olivat toisen emännän lapsia. Ensimmäinen oli
synnyttänyt pojan ja tyttären ja sitten kuollut. Oli ollut siinä
pieni väliaika, minkä jälkeen isä oli uudelleen nainut, joten
näillä veljeksillä, Kallella ja Villellä, oli uusi äiti. Vanhemmat
sisarukset eivät olleet oikein sopuisia, ja toisesta emännästä ensiksi
syntynyt Kalle seuraili oudostelevasti heidän riitelemistään, ja
sanomattomasti ilostui, kun Ville, hänen täysiverinen veljensä, näki
päivänvalon. Hän vaipui tuontuostakin pitkäksi toviksi katselemaan
Villen kirkkaansinisiin silmiin, aivan kuin ne olisivat osanneet kertoa
hänelle joitakin ihmeellisiä asioita.
Kaksi nuorta elämää jatkui sitten rinnatusten. Veljesten kotitalo
sijaitsi verraten kaukana muusta yhteiskunnasta, mutta joskus sentään
tavattiin toisten talojen vesoja, ja silloin Kalle aina päättävästi
esiintyi nuoremman veljensä turvana, jos tämä yleisessä tiimellyksessä
yritti jäädä huonommalle puolelle. Poikalapsissa ei eräänä ikäkautena
ole ritarillisuutta, vaan kurittavat he mielellään heikompiaan, jopa
omia veljiään ja sisariaankin. Mutta Kalle oli Villen vakinainen tuki
ja turva.
Aluksi veljesten yksimielisyys siis esiintyi ruumiillisella alalla,
mutta vuosien vierren siihen ilmestyi myöskin henkisiä puolia.
Vanhemmat olisivat panneet Kallen kansakouluun kohta, kun hän saavutti
laillisen iän, mutta tämä kieltäytyi jyrkästi. "Minä odotan Villeä",
hän sanoi.
Pojat tottuivat rintarinnan askareihin, joita aina on taloisessa
talossa pikkupojillekin sopivia. Yhtä matkaa he aina kulkivat kuin
vaunupari, Kalle edellä ja häntä vähitellen kasvussa tavoitteleva Ville
perässä. Näytti tosiaankin kuin Kalle olisi hidastanut kasvuaankin,
jotta Ville ehtisi verroille. Ja niin he sitten Villen täytettyä
yhdeksän vuotta menivät kansakouluun.
Kalle vanhempana edistyi aluksi helpommin opintiellä. Hän auttoi Villeä
voimainsa takaa opillisten ongelmien ratkaisemisessa. Väsymättä hän
selitteli nuoremmalleen läksyjä, jotka eivät aina tahtoneet upota tämän
päähän. Oikeastaan ei koulunkäynti ollut Kallelle mieluista, vaan kun
vanhemmat kerran tahtoivat, että kansakoulu oli käytävä, siitä kun
oli tullut eräänlainen kilpailu pitäjäläisten kesken, niin täytyi
ponnistaa. Kallen avustamishalu meni niin pitkälle, että hän joskus
tunnilla, kun Ville hämääntyi eikä osannut vastata opettajan mieliksi,
omasta aloitteestaan nousi selittämään asiaa Villen puolesta. Opettaja
ei siitä aluksi pitänyt, vihastuikin välistä, mutta luultavasti
ajanoloon huomasi veljesten yksituumaisuuden, koskapa tyytyi lyhyesti
varoittamaan: "Minä kysyn nyt Villeltä. Kallen ei tarvitse vastata."
Sitten Villekin kehittyi tiedoissa ja taidoissa, ja koulunkäynnin
loppuaikoina hän jo joskus oli Kallea, viitteliäämpikin. Silloin
oli hänen vuoronsa maksaa Kallen aikaisemmat vaivat, ja pyrki hän
taas vuorostaan vastaamaan oma-aloitteisesti veljensä puolesta, jos
tämä näytti joutuvan kiikkiin. Kerran sattui, että Kalle, muuten
tasainen poika, oli sotkeutunut johonkin hienoiseksi tappelunnujakaksi
kehittyneeseen kamppailuun toisten poikien kanssa ja tästä määrätty
taistelutovereiden kanssa tunniksi arestiin. Opettaja huomasi Villenkin
istuvan tuomittujen joukossa ja käski poikaa poistumaan, mutta tämä
kieltäytyi. "Siinä minä, missä Kallekin", hän sanoi eikä siinä auttanut
muu kuin antaa Villenkin istua.
Kansakoulun jälkeen alkoi vakavampi työ ja toimi kotitalossa. Olipa
taas puuha mikä tahansa, yhdessä veljekset sen tekivät. Oli turhaa
käskeäkään heitä eri töihin, eivät he lähteneet. Aikanaan koetettiin
taas Kallea häkiä rippikouluun, mutta hän sanoi vakaasti: "Kunhan
Villekin joutuu." Ja kun Ville sitten joutui rippikouluikään,
alkoi Kallen ylähuulessa vihoittaa viiksien itu. Mutta eihän se
silloisissa maalaisoloissa haitannut, sillä rippikoulussa tavattiin
täysiviiksiniekkojakin.
Rippikoulun päätyttyä veljekset olivat oikein miehiä, kun lusikka
oli haettu pappilan saunaneteisestä. He raatoivat yhdessä kotitalon
vainioilla ja hyvän työntekijän maineessa olivatkin. Yhdessä heidät
nähtiin edelleen kalassa, ja jos asiaa sattui vaikkapa kirkonkylän
kauppaan tai kaupunkiin, oli molempien lähdettävä. Jos on rukkasten
osto toiselle kyseessä, niin kumpainenkin on asialla, puheltiin
kylällä, missä ei lakattu ihmettelemästä veljesten yksituumaisuutta.
Harvoin sitä yhdestäkään puusta sattuu niin samanmallisia, kansa
jutteli.
Veljekset harrastivat jokseenkin vähän yleisiä asioita, minkä joskus
kuntakokouksessa kävivät. Kerran olisi Kalle valittu johonkin
toimikuntaan, mutta kun Villeä ei ehdotettu, hän jyrkästi kieltäytyi.
Sen perästä heidän annettiin olla rauhassa.
Vuodet vierivät ja miehet vanhenivat. Ensimmäisen emännän perilliset
erotettiin talosta ja haipuivat maailmalle. Heillä tuntui olevan siihen
halua, ja olivathan vanhemmat huomanneet, että nuoremmat veljekset
ovat paremmin kotiin päin, joten talo sopi turvallisesti jättää heidän
haltuunsa.
Sitten isäkin kuoli ja veljeksistä tuli isäntämiehiä. Äiti jaksoi vielä
hoitaa emännyyttä, niin että mikäpähän oli mennessä eteenpäin, kun
talous oli kaikinpuolin kunnossa.
Kunnes kerran veljesten elämässä sattui erimielisyyden tapaus. Tai
oliko tässä nyt oikeastaan kysymys erimielisyydestäkään, ei vain
ollut tullut neuvotelluksi siitä asiasta. Kalle oli silloin jo
nelissäkymmenissä, ja häntä samoin kuin Villeäkin oli totuttu pitämään
vakiintuneena vanhanapoikana. Mutta eikös hänen päähänsä pälkähtänyt
mielistyä omaan palvelustyttöön, se kun näet sellainen tunne iskee
ihmisen mieleen kuin haukka yläilmoista saaliinsa kimppuun. Iita oli
kaikinpuolin vetävä tyttö, eipä sen puolesta, mutta oudolta Villestä
tuntui, kun Kalle eräänä päivänä ilmoitti, että nyt hän on päättänyt
naida Iitan.
Tämä oli jotakin tavatonta, ja olisi helposti voinut sattua, että
veljesten välit nyt olisivat pilaantuneet. Aluksi Villestä tuntuikin,
että häntä oli petetty, että veli oli ollut uskoton hänelle. Hän joutui
joksikin aikaa murjotuksen valtaan ja hänen ajatuksensa liikkuivat
synkeissä asioissa, vaikka niistä ei ole tarkkaa tietoa, kun hän ei
koskaan puhunut syrjäisille. Ennen hänen oikeastaan ei ollut tarvinnut
ajatella mitään syvemmin, sillä veljekset olivat toimineet kuin yhden
ainoan ajatuksen tai ehkä vaiston mukaisesti. Mutta nyt Kalle oli
järjestänyt erään asian yksinään. Taloon otetaan omituinen nainen, ja
se tulee olemaan yksinomaan Kallen.
Ehkä Kallekin oli hätkähtänyt tekoaan, mutta sille ei mahtanut mitään,
sillä verenveto oli ylen voimakas. Hän se sentään keksi ratkaisunkin.

"Ota sinäkin eukko", Kalle sanoi Villelle eräänä päivänä.

Ville katsoi pitkään veljeensä, ehdotus tuli odottamatta. Siinä voisi
olla ratkaisu, joka auttaisi tästä umpikujasta. Mutta se ei ollut
sentään aivan yksinkertainen.

"Mistä minä sen nyt tähän hätään...?"

Kalle oli nähtävästi miettinyt neuvon siihenkin.

"Ota vaikka Lahdenperän Riikka."

Siihen se keskustelu sillä kertaa päättyi. Ville jäi miettimään. Riikka
oli nuori, lähemmä kaksikymmentä vuotta nuorempi Villeä, mutta olihan
Iitakin parikymmentä vuotta iässä Kallesta jäljessä. Sopivanmuotoinen
Riikka muuten oli ja kuului olevan tekevä ihminen, mutta sanoivat sitä
luonteeltaan kovin kipakaksi. Ja lähtisikö se?
Niin nyt kaikessa tapauksessa kävi, että yhtaikaa veljekset
avioon menivät. Mitään häitä ei pidetty, vaan vihittiin heidät
kirkkoreissulla, ja siitä alkoi kaksoisavioelämä veljesten talossa.
Hyvinhän se kävikin, sillä oli kaksi tupaa ja kamareitakin sopivasti
jaettavaksi.
Veljesten vanhan äidin emännyys siirtyi nuorikkojen käsiin. On vanha
totuus, että kaksi kukkoa ei sovi samalle tunkiolle, mutta ei näy aina
mahtuvan kahta kanaakaan samalle läjälle. Se nähtiin nytkin. Iita oli
sävyisä, mutta Riikka ärmätti, hänellä oli ylen äksy luonne. Riikka
piti ohjakset käsissään, mutta ei sittenkään ollut tyytyväinen. Ville
oli lauhkea mies eikä osannut kesyttää puksuilevaa naista. Riikka
järjesti hänelle kaksi perjantaita viikossa, ja koko talo sai kärsiä
tämän vaimon tähden. Vähitellen Ville työlästyi ja parin vuoden
kuluttua sanoi veljelleen:

"Minä otan eron."

Avioero oli maalaisoloissa harvinainen, mutta Ville vakuutti, että sen
nyt täytyy tapahtua, sillä hän ei enää kestä. Kalle tuli pian siihen
tulokseen, että hänen on erottava myöskin, vaikkei hänellä oikeastaan
ole syytä Iitan puolesta, hehän elävät tämän kanssa sovussa, onpa
heidän väleissään jotakin sellaista, mitä hyvällä syyllä voisi sanoa
rakkaudeksi. Mutta jos kerran Ville, niin hänkin.
Tuomarin sijasta veljet päättivät kääntyä rovastin puoleen, tämä kun
oli heidät vaimoihin vihkinytkin. Rovasti kuunteli vakavana veljesten
asiaa, ehkä kuitenkin toisella suupielellään hiukan hymyillen. Hän
tunsi seurakuntansa ja nämäkin yksituumaiset, vakavat veljekset.
"Minkä Jumala on yhteen liittänyt, sitä ei ihmisten pidä erottaman",
hän lausui päätöksenään. "Teillä on vielä liian vähän kokemusta
avioliitosta, tulkaa kahdenkymmenen vuoden perästä uudestaan, niin
sitten tuumitaan."
Veljekset eivät ole menneet. Kokemus ja myöskin perheet ovat
lisääntyneet. Kalle ja Ville ovat edelleen kaikessa yksimielisiä,
heidät nähdään aina samassa matkassa, mutta vaimoja ei milloinkaan.
Heidän äänekkäistäkin erimielisyyksistään kuuluu kylällä puheita, mutta
mitäpähän se haittaa; ei maailma niiden vuoksi suistu radaltaan.

Noppe.

Siellä maaseudulla koirat olivat enimmäkseen Noppeja, monesti myös
Nättejä ja Musteja. Nätti tämäkin olisi voinut olla kauniin näkönsä
vuoksi, mutta ei missään tapauksessa Musti, sillä se oli ruskea,
vähän vain jotakin vaaleampaa viirua häämötti selkäpuolella ja
etukäpälissä oli valkeat sukat, sellaiset nilkkurit. Kaunis koira se
oli kaikinpuolin, pikinokkainen ja ruskeasilmäinen. Se oli lappalaista
rotua, vaikkei sen mukana kulkenut sukuluetteloa, sellaista kun ei
maaseudulla kaivattu ja siellä kun ei oltu kennelmiehiä. Maaseudulla
tarvittiin vain uskollista talon vartijaa, ja se tämä Noppe oli,
makaili talvellakin ulkona kinoksessa, ja oikeastaan talvella se
viihtyikin pihalla erinomaisesti, siinä kun oli lappalaista verta, ja
rivakan haukun se päästi, jos joku läheni taloa. Ei se kiinni käynyt,
sillä Nopella oli ystävällinen luonne, mutta varmasti ja erehtymättä
ilmoitti vieraan tulon. Vesisäästä se ei oikein pitänyt, koska silloin
Nopen tuuhea turkki kastui ja siitä aiheutui ilkeä olo, joten se
märällä ilmalla muutti vartiopaikkansa talon laajaan eteiseen. Tuvassa
se ei viihtynyt muuta kuin parahiksi syönnin ajan.
Vartioimisen ohella Nopella oli muitakin hyödyllisiä puuhia: syksyllä
se avusti paimenta ja talvella haukkui oravia. Monta pörröhäntää
oli isäntä sen haukusta pudottanut. Lintua se ei oikein ruvennut
haukkumaan, ajoi joskus metson maasta, mutta jätti sitten silleen.
Sillä ei ollut lintuun harrastusta.
Noppe oli tuotu taloon pienenä pentuna ja kasvanut sitten siinä lasten
toverina. Näille se ei ollut vihainen, vaikka olisivat sitä kuinka
vanuttaneet, ja nuorinta, joka oli vain parin vuoden ikäinen, se
seurasi visusti ikäänkuin katsellen, ettei sille mitään vahinkoa saanut
tapahtua.
Niin oli Noppe elänyt talon huvina ja hyötynä lähes kolmen vuoden
ikään. Se oli pitänyt olostaan ja siitä oli pidetty, tyytyväisyys
oli ollut molemminpuolinen. Ei se ollut milloinkaan käynyt muuta
kuin lähikylissä, sillä sitä ei ollut otettu mukaan pohjoiseen
merenrantakaupunkiin asioille lähdettäessä. Sellainen oli aina useamman
vuorokauden matka ja tehtiin talvella hevospelillä, joten Noppe
olisi ollut vain vastuksina, ja sitäpaitsi sitä tarvittiin paremmin
kotimiehenä.
Mutta sitten Nopen onnellinen vaellus Pohjois-Suomen maaseudulla äkkiä
loppui, ja se joutui siirtymään aivan muille maailman kulmille. Joku
saksalainen oli kuljeskellut pitkin kesää niillä mailla ja joutunut
Nopen kotitaloonkin. Hän ihastui kovasti kauniiseen koiraan, joka
vielä oli niin vilkas, iloinen ja viisas. Ihanhan se näytti ymmärtävän
kaikki puheetkin. Tällainen koira olisi Saksassa harvinaisuus, ja niin
saksalainen tarjosi siitä hyvänpuoleisen summan.
Isäntä ei voinut vastustaa kiusausta. Omatunto tosin kolkutti, mutta
hän tylsytti sen äänen vakuuttamalla itselleen ja itkeville lapsille,
että saadaanhan me toinen samanlainen. Emäntä vielä kiihotti isäntää
kauppaan, sillä hän ei ollut erikoinen koirien ystävä.
Noppe itse taisi jotakin aavistaa, sillä se yhtäkkiä hävisi talosta ja
viipyi retkellään koko sen päivän ja seuraavan yön, mikä oli vallan
tavatonta ja ennen näkemätöntä. Seuraavana päivänä se kuitenkin
ilmestyi kotiin, sai vitjat kaulaansa, talttui kovin masentuneeksi ja
katseli isäntäänsä niin surullisin silmin, että tämän omaatuntoa alkoi
taas pahasti jäytää.

Mutta kauppa oli tehty, ja saksalainen vei Nopen.

Noppe oli nyt vankina, aina vain vitjoissa. Se makasi auton lattialla
tuntien oudossa kyydissä lievää pahoinvointia. Kovin oli tämä vaikeata
koko ikänsä vapaana juosseelle Nopelle: ei nähdä maisemia, ei tuntea
mitään tuoksahduksia herkkiin sieraimiin, ei kuulla muuta kuin
auton kummallista hyrinää ja uuden isännän käsittämätöntä puhelua
kumppaninsa kanssa. Sydäntä etoi ja silmiin kihosi vesi, mutta Noppe
koetti karkaista luontonsa. Kyllä kai tästä vielä neuvo keksitään, se
ajatteli, en minä tuon miehen toveriksi jää, antaahan olla, kun se
hellittää nämä vitjat...
Mutta vitjoja ei hellitetty. Noppe siirrettiin autosta laivaan ja
kuljetettiin johonkin pimeään huoneeseen, jossa oli kaikenlaista kamaa
ja jossa se sidottiin vitjoista kiinni niin, että liikkuma-alaa oli
mahdollisimman vähän. Tämä oli kamala luola vapaalle luonnonlapselle.
Joku mies toi sinne ruokaa. Se haiskahti hyvälle, mutta sydän ei
ottanut vastaan.
Sitten se luola rupesi liikkumaan. Nopen korviin alkoi kuulua
loisketta, samanlaista kuin kotijärvellä. Liikuttiin siis veden päällä.
Sitten luola rupesi keinahtelemaankin. Tämä jatkuva tuuditus häivytti
vähitellen Nopen ajatukset, silmänluomet kävivät raskaiksi, painuivat
kiinni, ja kevyt koiran uni otti valtoihinsa. Aikaisemmin ruokaa tuonut
mies tuli uusi annos mukanaan, mutta nähdessään, että entinenkin oli
syömättä tuntui ihmettelevän ja molittavan jotakin vieraalla kielellä.
Mies meni takaisin ruokineen, mutta palasi hetken kuluttua, irroitti
vitjat ja vei Nopen ylös luolasta. Mies kävelytti sitä jossakin
ylempänä, josta näkyi paljon vettä, ihan rannattomasti. Omistajakin
käväisi siinä, hipaisi keveästi Nopen turkkia ja puhui muutaman oudon
sanan.
Sitten Noppe vietiin taas luolaan ja sen eteen työnnettiin ruoka-astia.
Ei Noppe kuitenkaan sinä päivänä syönyt eikä vielä toisenakaan, mutta
lopulta tuntui hiukaisevan niin, että piti koettaa jotakin maistella
hengenpitimikseen. Vihdoinkin vesimatka loppui, mutta sitten seurasi
vielä pitkähkö kulkeminen pyörien päällä jyryävässä kompukassa, joka
ei kuitenkaan ollut pimeä eikä niin ikävä kuin se luola siellä suuren
veden päällä.
Kuinka kauan lie oltukaan matkalla ennen kuin lopulta päädyttiin
kaksikerroksiseen keltaiseen rakennukseen pienen puistikon keskelle.
Sinne mentiin vaunuilla isolehtisten puiden reunustamaa kujaa pitkin.
Noppe huomasi, ettei täällä ollut metsää niin kuin kotona, vain
viheriää lakeutta, melkein yhtä rannatonta kuin se suuri vesi, jonka
päällä oli keinuttu niin kauan. Täällä ei siis voinut kuulla tuttua
kohinaa, eikä täällä varmaan ollut oraviakaan. Täälläkö sitten pitäisi
elää ja tulla toimeen?
Pihalle töytäsi kopistaan ulos kummannäköinen koira, jollaista Noppe ei
ollut ennen nähnyt. Se oli korkeakoipinen, sileäkarvainen, isopäinen ja
luppakorvainen. Se hääri iloisesti isäntänsä ympärillä, mutta nähtyään
Nopen nosti selkäkarvansa pystyyn, murisi vihaisesti ja aikoi käydä
kimppuun. Noppekin paljasti hampaansa, sillä ei tuntunut olevan mitään
pientä tappelua vastaan, semminkin kun se muutenkin oli käärmeissään
tämän matkan johdosta, mutta isäntä tempaisi sen lähelleen ja ärjäisi
samalla julmasti toiselle koiralle.
Noppea ei viety lainkaan sisään, vaan pantiin toiseen koppiin vitjat
yhä kaularemmiin kiinnitettyinä. Siitä pääsi kyllä jonkin matkaa
pihalle kävelemään, mutta vankila tämä kaikessa tapauksessa oli. Ruokaa
tuotiin kahdesti päivässä kopin eteen. Nopella ei ollut ruokahalua,
mutta syödä piti väkisinkin jonkin verran pysyäkseen kunnossa. Jo
ensimmäisenä yönä Nopen mielessä syntyi päätös karata tästä vankeudesta
niin pian kuin siihen suinkin tilaisuus tarjoutuisi. Sen päätöksen
saneli vapaan pohjoismaalaisen vaisto.
Eräänä päivänä Nopen kaulaan muutettiin nahkainen hihna. Isäntä
punnitsi irroittamiaan vitjoja kädessään. Noppe ymmärsi siitä, että
hän piti niitä liian raskaina. Noppe loikoi sen päivän rauhallisen
ja huolettoman näköisenä koppinsa edustalla polttavassa auringossa.
Se raukaisi vaivuttaen Nopen lopulta herkkään koiranuneen. Se uneksi
pohjoisista metsistä ja talosta järven rannalla, jossa se oli
kasvanut ja vapaana juoksennellut. Herättyään se huomasi purevansa
kiinnikenauhaa. Tämä oli nahkaa, sen Noppe tunsi mausta, sillä pentuna
ja vielä aivan äskeisinäkin aikoina se oli joskus iloissaan revellyt
nahkanpalasia. Antaahan olla...
Kotoa pohjolasta lähdettäessä yöt olivat olleet valoisat, mutta täällä
ilta myteröityi nopeasti pimeäksi. Noppe ryömi koppiinsa ja otti hihnan
hampaisiinsa, puri oikein todenteolla, ja pian hihna katkesi, lyhyt
suikale vain jäi roikkumaan kaulaan. Vapaus!
Noppe astui ulos kopistaan hiljaa, kuulumattomin askelin. Pitkäkoipinen
heräsi kuitenkin, syöksyi sekin kopistaan ja päästi kauhean haukunnan.
Rakennuksesta näkyi tulta. Hetken kuluttua joku tuli sieltä portaille,
kuulosteli hetken ja ärjäisi sitten jotakin pitkäkoipiselle. Se lakkasi
haukkumasta, mutta murisi vielä kuuluvasti. Noppe, joka oli kyyristynyt
lähimmän puun suojaan, pinkaisi nopeasti ruohoiselle tasangolle. Vasta
pitkän ajan kuluttua se pysähtyi, istahti hetkeksi ja tarkasteli
suuntaa. Sen sieraimet levisivät, värisivät, ja sitten se lähti
juoksemaan voimainsa takaa. Vainu tuntui sanovan, että tuonne päin...
pohjoista kohti.
Kummallista maata tämä, tasaista ja viljeltyä, taloja ja kyliä
tiheässä, mutta ei metsää muuta kuin lehtikujia ja pieniä puistikolta
siellä täällä. Pois täältä, pois... pohjoista kohti...
Aamun suussa Noppe tunsi tehneensä hirmuisen matkan, mutta koti oli
varmaankin vielä monen tällaisen taipalen takana. Sitä väsytti, ja
nälkäkin hiukaisi. Jonkin talon takana oli kaatopaikka, siitä löytyi
luita. Nopen aterioidessa joku tuli ulos talosta ja alkoi kutsua
ystävällisellä äänellä, mutta Noppe pinkaisi luu suussa pakoon, ei
ollut uskomista noihin, joiden kieltäkään ei ymmärtänyt, saattoi
vain päätellä jotakin eleistä ja äänen soinnusta. Se painui jonkin
yksinäisen ulkorakennuksen alle, lopetti luunsa ja vaipui virkistävään
uneen.
Vasta yöllä Noppe taas uskalsi jatkaa matkaa. Sitten aamun koittaessa
se saapui hirveän suuren kylän laitaan. Se oli niin laaja, ettei
maksanut vaivaa kiertää, ja kun se näytti vielä nukkuvan, Noppe
uskaltautui sen sokkeloihin. Suuntansa se säilytti varmasti...
pohjoista kohti. Ja niin Noppe joutui lopultakin paikkaan, jossa oli
paljon sellaisia veden päällä uivia suuria rakennuksia, jollaisella
hänet oli tuotu tänne vieraalle manterelle. Sielläkin oli vielä
hiljaista, mutta pian ilmestyi kaksi sinipuseroista miestä näköpiiriin.
Tuollaisia Noppe oli nähnyt silloin, kun liikuttiin suuren veden
päällä. Olisiko jo lähteä karkuun?

Mutta silloin toinen mies taputti reiteensä ja huusi ystävällisesti:

"Tse, tse, tse! Tule tänne, Lapin koira!"

Sitten mies mainitsi monta nimeä ja lopulta kutsui: "Noppe seh, Noppe
seh!"
Silloin Noppe riensi matalana miesten luokse. Nämä silittivät ja
puhelivat mairittelevasti. Nopessa heräsi luottamus, ja se seurasi
miehiä. Käytiin kahvilassa ja Nopellekin annettiin maukkaita voileipiä.
Sitten Noppe kulki miesten mukana laivaan. Se oli nyt virkeä ja
iloinen, sillä se oli kuullut kotimaan kieltä.
"Mistähän lienee tämä lappalainen Noppe Lyypekkiin eksynyt", merimies
sanoi laivalla. "Nyt siitä tehdään laivakoira."
Noppe matkusti taas suuren veden ylitse, mutta tällä kertaa vapaana.
Vankeuden viimeinen muisto: hihnan kappale, oli heti irroitettu sen
kaulasta, ja se kuljeskeli missä halusi, kannella ja skanssissa.
Jokainen kohteli sitä ystävällisesti, silitteli ja syötti. Nopella oli
laivalla makean leivän päivät. Laiva kulki hitaasti, pysähtyi pitkän
aikaa jossakin satamassa, jolloin Noppe sai kulkea kaupungilla miesten
kanssa. Se pysyi uskollisesti matkassa, sillä se kuuli tuttua kieltä
kumppaneiltaan ja sen olemassaololle annettiin arvoa.
Lopulta päädyttiin satamaan, joka tuntui Nopesta aivan kotoiselta.
Laivan lähestyessä laituria huudeltiin rannalta samalla kielellä,
jota Noppe oli pienestä pitäen kuullut, ja sellaista jatkui sitten,
kun vieraita miehiä nousi laivaan. Ja kun Noppe taas pääsi miesten
kanssa kaupungille, tapasi se siellä samanlaisia koiria kuin oli ollut
ennen kotipuolessa. Nyt oltiinkin varmasti jo lähellä kotia, ja Nopen
sieraimissa rupesi kutiamaan sellainen vainu, että tuolla päin se on,
tuolla, missä siintää metsiä ja niiden yllä sininen auer. Se tuli
levottomaksi. Merimiehet olivat ystäviä, ne olivat kohdelleet sitä niin
hyvin kuin oli kohdeltu kotona, puhelleet aivan kuin isäntä ennen.
Kuinka ne voisi jättää! Mutta koti on sentään koti, ja sinnehän Noppe
on menossa. Siellä ovat sitäpaitsi lapset, entiset leikkitoverit.
Jäätyään kerran kahvilan ulkopuolelle, kun miehet olivat menneet
sisälle, Noppe otti jalat alleen ja painui kaupungin taustalla kaukana
näkyvään metsään. Silloin oli lenseä loppukesän ilta, kuulas ja
valoisa. Tämä oli kotoista, tällaisia oli ollut jo loppuaikana suuren
veden ulapalla. Täällä ei ole vielä yötä, täällä on koti. Kun tätä
tietä jatkaa, niin kohta on kotona. Noppe teki taivalta sellaisella
vauhdilla kuin yksinäinen koira pystyy tekemään.
Aamun sarastaessa rupesi näkymään tuttuja maisemia, tuli taloja,
joissa Noppe oli joskus käynyt, ja lopulta se saapui tuttuun metsään,
oravasalolleen. Ja sitten, sitten näkyi tuolta kotitalo. Ihan piti
pysähtyä pienoiselle mäennyppylälle katsomaan, miten ihana se oli
kesäisen aamun loisteessa. Mitenkähän siellä ottavat vastaan? Ovatkohan
vihaisia? Sinne on nyt kuitenkin mentävä.
Isäntä meni ulos ja huomasi Nopen istumassa portailla. Hän hieraisi
silmiään, näky oli uskomaton. Noppe heilutti häntäänsä ja lähestyi
matalana isäntäänsä. Sitten se rohkaistui ja hyppäsi häntä vasten.
"Noppe, olet sinä sittenkin Noppe!" isäntä sanoi, istuutui portaille,
otti Nopen pään syliinsä ja silitteli sitä hellästi. Sitten hän nousi,
johti Nopen sisälle ja sanoi:
"Katsokaa, ihme on tapahtunut, Noppe on tullut kotiin. Tästä lähtien
minä en milloinkaan myy ystävääni. Noppe antaa tämän tyhmyyden minulle
anteeksi."
Ja hän rupesi etsimään saksalaisen osoitetta lähettääkseen hänelle
rahat takaisin.

Taidetta koteihin.

"Kyll' Ruuslunti on hankemies, se täytyy myöntää. Kyll' teill' on
tääll' niin komiat', ett' vallan katteeks käy."
"On maar oikke, ei varmaan Ruusluntskakaa olis uskona sillon, kun hän
viäl torill' kauppaa piti."
Nämä Viiklunskan ja Lunkreenskan vuorosanat sulattivat Ruusluntskan
sydämen niin, että kyynelet kihosivat silmiin ja nenässä rupesi
tuntumaan tuhinaa. Hän jo kohotti helmustaan siivotakseen nenän, mutta
löysäsi sen yhtäkkiä ja veti esiin nenäliinan vyötäröstään. Hän muisti,
ettei säädyllisen ja arvokkaan rouvasihmisen sopinut niistää nenäänsä
edes esiliinaan, vielä vähemmän hameen helmaan. Torilla ennen se oli
käynyt päinsä, ja mikäpä siellä kylmissään ryhtyi nenäriepua kaivamaan,
ja tuskinpa hänellä siihen aikaan sellaista olikaan mukana. Hänhän oli
vain torimatami. Mutta nyt hän oli rouvan ja säätyläisihmisen arvossa.
Nyt täytyi pyyhkiä oikein liinalla niin nenän kuin silmienkin riista.
"Kyllähän meidän nyt välttää," Ruusluntska niiskutti vaipuen yhä
enemmän hellämielisyyteen ja katsellen ympäri huonetta aivan kuin
tahtoen sanoa, jotta näettehän sen itsekin, minkälainen on rikkaan
ihmisen asunto.
Tietysti toiset näkivät, sitähän he olivat ihmetelleet jo hyvän
rupeaman, kulkeneet kaikissa neljässä huoneessa, tarkastelleet
uudenaikaisesti sisustetun keittiön, ihmetelleet, ja päivitelleet.
"Saatiin tämä lopultakin kuntoon, mutta kyll' siin' oli puuhaakin",
Ruusluntska sanoi äskeisestä mielenliikutuksesta vähitellen tointuneena.
"Kyll' teil' nyt on lääniä," Viiklunska huokaisi, ja hänen äänessään
värähti ikäänkuin hienoista kateutta.
"On juu," Lunkreenska jatkoi, "tokko teille enää uskaltaa nokkatas
pistää, kun kaikki paikat niin kiiltää ja loistelee".
Ruusluntskan kasvoilla karehti hymy, minkä ilmeisesti aiheutti toisten
kehuminen.
"Kyll' maar senttä, eihän täss' nyt mittä sen kummemppa ole, jos nyt
ihmiset laittava vähän hemtreevlimpää, kun heill' kerran on varaa."
Toiset nyökyttelivät päätään ja huokailivat, mistä Ruusluntska,
joka ei ollut mikään tyhmä ihminen, ilokseen huomasi, että kateus
kangersi heidän mielessään. Samalla hän ryhtyi kokoilemaan kuppeja
osoittaakseen, että kahvikesti on nyt lopussa.

"Ruusluntinkin pitäis kohta tulla", hän huomautti kuin sivumennen.

Toiset ymmärsivät ja alkoivat tehdä lähtöä. Tosin hiukan happamen
näköisinä, sillä heille olisi maistanut vielä neljäskin kuppi. Mutta
kun kerran ei, niin ei... ja kun Ruusluntiakin odotettiin kotiin...
Moneen kertaan eukot vielä kiittelivät ja hyvästeltyään Lunkreenska
sanoi:
"Sen mä viel sanoisin, jos ei Ruusluntska pahaa tykkä, ett' taului
seinille roikkumaa saisi ripustaa, se tekis niin snygin ja ylhäisen
vaikutuksen. Ja onhan nyt oikein tunnuslause, että taidetta koteihin."
Vieraat lähtivät, ja viimeinen huomautus jäi syvästi emännän mieleen.
Hän päätti, että asiasta on ilmoitettava Ruusluntille ihan ensi tilassa.
Kohta kadulle päästyä eukkojen kielet laukesivat. Oli siinä
säklättämistä. Tosin ei mitään uutta, sillä tämä asia oli vatvottu
jo moneen kertaan, nimittäin Ruusluntien äkkirikastuminen. Nyt oli
vain sen verran verestynyt, että nämä kaksi parasta ystävätärtä oli
nähnyt "herrasväen" — sille sanalle pantiin erikoinen paino ja nauraa
kikatettiin — uuden asunnon. Ei tuo nyt ollut mitään, semmoista tyhmän
koreata, ei mitään värisointuja eikä todellista hienoutta niin kuin
oikeissa herroissa. Mutta rahaa siihen tietysti oli upotettu lujasti.
Onhan sitä niillä, keinottelijoilla, pirtutrokareilla. Ei se Ruuslunti
ennen viitsinyt paljon nivusiaan liikauttaa, eukko piti torilla pikku
kauppaa ja Ruuslunti oli sillä muka makasiinimiehenä. Nyt akka lihoo
ja pällistyy, makaa kotonaan, ja ukko kuljettaa mereltä meluvettä
kaupunkiin.
Kuten kuljettikin. Tämä oli näet sitä aikaa, jolloin maa oli tehty
lailla raittiiksi, mutta kansa joi laittomasti maahan tuotuja aineita.
Niilo Roslund oli jo vuosia sitten päässyt niiden miesten mukaan,
jotka tämän seudun kohdalla tuottivat maahan ilon ja melun aineksia.
Aluksi hän oli toiminut vain sellaisena hantlankaripoikana, joka
hääräili tässä kotirannoilla, mutta hän oli kerrankin innostunut
työhönsä, pöyhtynyt ja päässyt ylenemään. Nyt hän oli jo jonkin
aikaa kyntänyt merta tahi oikeammin sanottuna: ajellut lakkapäitä
lainehia omalla nopeakulkuisella moottorillaan, jolle hän oli antanut
mielestään sopivan nimen "Merisusi". Hän oli kyllä aikonut maalauttaa
aluksensa kylkeen vieläkin tehoisamman nimen "Merisissi", mutta toiset
ammattikunnan jäsenet olivat estelleet sanoen, että se on vähän liian
silmäänpistävä, eikä lähemmin otettuna oikein asianmukainenkaan, sillä
he, moottorimiehet, olivat merisissejä, mutta vene ei ansainnut sitä
nimeä.
Niin, sissejähän ne olivat, nämä miehet, ja aina heillä riitti
kertomista matkoistaan, kun he kokoontuivat erääseen julkiseen
ravintolaan, joka oli joutunut heidän vakinaiseksi tyyssijakseen.
Kansa sanoikin sitä "Trokarideroksi", mikä oli humoristinen väännös
sen oikeasta nimestä "Trocadero". Tässä ravintolassa nämä uudenajan
merisissit kävivät kertomassa matkoistaan ja seikkailuistaan toisilleen
ja ihailijoilleen, joista ei ollut puutetta, koska sissit olivat varsin
auliita ystäviään kohtaan.
Tässä ravintolassa Niilo Roslund oli nytkin viettänyt monta iloista
tuntia ammattitoverien ja eräiden muiden kestitystilaisuuteen alati
joutavien kansalaisten seurassa. Oli nautittu vähän ruokaa ja paljon
muita eväitä, ja iltapäivällä oli Niiloa ruvennut haukotuttamaan.
"En minä näistä ravintolan sapuskoista..." hän oli sanonut, "minä
lähden mamman pihville."

"Soitetaan ensin, että osaa laittaa valmiiksi", joku oli huomauttanut.

"Ei ole puhelin vielä paikallaan, mutta kyllä ensi viikolla
soitetaankin. Nyt on lähdettävä itsensä."
Ruusluntskalla oli ollut kaikki valmiina jo aikoja sitten. Oli ollut
puhetta huomattavasti aikaisemmasta kellonlyömästä. Senpä vuoksi hän
vähän motkottikin:
"Missä sinä nyt taas olet miilustanut, kun ruuat tuossa jäähtyvät...
Minkä makuisia ne sitten ovat...
"Kyllä ne kelpaavat, anna tänne vaan... Ei se afäärimies voi aina
tietää, minne joutuu ja milloin tulee."
Ruuslunti söi hyvällä halulla kuin merimies konsanaan, otti naukkuja
alle ja ylle, ja pianpa syönnin päälle häntä rupesi niin painostamaan,
että mies uhkasi ryhtyä tekemään tuttavuutta sängyn kanssa.
Ruusluntskalla oli kuitenkin sydämellään asia, jonka hän halusi saada
sanotuksi juuri tällä hetkellä.

"Kuules, Nipa..."

"En mä mikään Nipa ole, mä olen herra... no, sinä saat sanoa Niiloksi."

Ruusluntska hätkähti, hänen kielellään pyöri jo värikäs sana, mutta hän
katsoi kuitenkin paremmaksi hillitä itsensä.
"Niin no, Niilo, kuulehan kun mä olen aina ajatellut, että pitäisi
meilläkin olla oikein taiteilijan maalaamia tauluja seinillä. Onhan
muillakin vaurailla ihmisillä ja nythän on oikein tunnuslausekin:
taidetta koteihin."

"Mikses sitten ole ennen sanonut, kun kerran olet aatellut?"

"Eihän tuota ole... kun tässä on ollut niin paljon muuta puuhaa... vaan
jos nyt panisit mieleesi, kun sinä liikut siellä ulkosalla ja ymmärrät
näitä asioita."

Ruuslunti katsoi vaimoonsa jokseenkin tyhmän näköisenä.

"Ymmärrän, joo... pannaan mieleen."

Siihen se asia sillä kertaa jäi. Ruuslunti oli harvoin kotona, sillä
paras syyssesonki oli käsillä. Nyt piti saada varastoja manterelle
ennen kuin saaristo vedet jäätyivät. Jonkin kerran Ruusluntska vielä
muistutti niistä tauluista. Olisi saatava koti lopulliseen kuntoon,
eikä se ollut täydellisesti järjestyksessä niin kauan, kun seinät
olivat autioina.
Oli sitten myöhäissyksyä, kun Ruuslunti jälleen istui
mieliravintolassaan "Trokariderossa" ystäväinsä ja ihailijainsa
parissa. Hänellä oli syytä olla tyytyväinen ja juhlia, sillä syksyn
saalis oli koottu ja katso: se oli sangen hyvä, oikeastaan erinomainen,
koska ilmat olivat pysyneet suopeina ja salmien vedet sulina aivan
viime päiviin saakka. Kylmäähän siellä oli ollut, merellä, mutta sitä
suurempi syy oli nyt lämmitellä. Ja totta totisesti: lämmitelty olikin,
varsinkin pääpuoli tuntui jo aika kuumalta.

Juuri kun lämpöaalto alkoi olla korkeimmillaan, eräs seuratoveri sanoi:

"Mennääs piruuttaan viereiseen saliin katsomaan kuvia."

"Mitä kuvia?"

"Sinne on muuan värien tuhraaja pannut näytteille tauluja."

"Tau... älähän souda, nyt minä muistan..."

Sitten mentiin ja hyvin nopeasti. Viereistä salia käytettiin
toisinaan taulunäyttelyihin, ja nytkin eräs nuori taiteentaimi, jolla
toistaiseksi ei vielä ollut nimeä, oli asettanut sinne näytteille
useita kymmeniä maalauksiaan. Oli näet joskus tapahtunut, että
ravintolan äkkirikkaat asiakkaat olivat innostuneet ostamaan taidetta.
Ja jos he kerran innostuivat, niin ei tarvinnut tinkiä, sillä he
rakastivat taidetta vain reippaalla tuulella ollessaan.
Ruuslunti katseli hetken seinillä riippuvia tauluja. Olihan niissä
värejä jos minkälaisia. Tosin hän ei milloinkaan ollut luonnossa nähnyt
tuollaisia kallioita ja tuonväristä merta, enemmän kuin muutakaan,
mutta mitäpä sen väliä. Muija oli tahtonut tauluja, ja tästähän niitä
nyt lähti.

"Hei, maalarinsälli, onkos hän täällä?" Ruuslunti kysyi kovalla äänellä.

Nuori, hintelä mies ilmestyi jostakin. Ruuslunti paiskasi hänelle
lujasti kättä ja sanoi:

"Tulepahan nyt tekemään kaupat, saat kerrankin reilun ostajan."

Ilo ja hämmästys säkeyttivät nuoren taiteilijan niin, ettei hän
hetkeen saanut sanaa suustaan. Näyttelyllä oli ollut heikonpuoleinen
yleisömenestys, ostajia ei ollut ilmaantunut eikä arvostelukaan ollut
antanut suoraa tunnustusta, oli vain puhunut joistakin ylimalkaisista
lupauksista.
"Jos nyt herra ensin katsoo, mikä teos häntä miellyttää," taiteilija
lopulta sopersi.

"Herra ei katso mitään, hän ostaa tukussa."

Ja niin puhein Ruuslunti vei nuoren miehen ravintolan puolelle ja käski
hänen tilata mitä tahtoi. Sitten hän kysyi koko näyttelyn hintaa.

"Miettii nyt vaan ja laskee, ei tässä ole hengenhätää."

Taiteilija laski yhteen luetteloon merkityt hinnat, mutta säikähti
itsekin lopullista summaa; hän ei ollut tullut ajatelleeksi, että
se voisi nousta niin suureksi. Mutta pöydän antimia jonkin aikaa
nautittuaan hän rohkaistui ja ilmoitti yhteenlaskunsa tuloksen.

"Tämä tuntuu vähän korkealta, mutta..." hän yritti jatkaa.

"Ei siihen tarvita mitään muttia."

Ruuslunti laski lompakostaan sellaisen kasan tuhatlappusia, että
taiteilijaa hirvitti.
"Eiköhän... eiköhän..." hän sentään yritti epäillä, sillä koko kauppa
alkoi tuntua leikinteolta.

"Vai meinaat jänistää, tunge vain riihikuivat plakkariisi."

Vapisevin käsin taiteilija sijoitti setelit taskuunsa ja ryhtyi
latelemaan tuhansia kiitoksia.
"Ei tartte. Mutta saat itse hilata ne meille kotiin, ota kuorma-auto
ja katso, etteivät ne riku, ja auta sitten mamman kanssa ne killumaan.
Toss' on rotannahka vielä siitä hyvästä."
Hän löi viisisatasen taiteilijan eteen pöydälle. Jonkin ajan perästä
kauppalangot erosivat, molemmat tyytyväisinä. Taiteilijasta tämä
edelleen tuntui kuin sadulta, vaikka lämmittävät aineet olivat valaneet
häneen jo melkoisesti rohkeutta ja omanarvontuntoa. Ruuslunti liittyi
entiseen seuraansa ja illan kuluessa palasi tuontuostakin aiheeseen:
meidän täytyy suosia taidetta ja taidetta koteihin, se on päivän tunnus.
Kun Ruuslunti seuraavana aamuna heräsi, olivat makuuhuoneen seinät
täynnä tauluja. Samanlaista oli muissakin huoneissa. Mamma oli
loistavalla tuulella, oikein pakkasi halailemaan.
"Voi rakas Nipa... tuota Niilo," hän sanoi, "nyt meillä on yhtä
hemtreevlistä kuin muillakin herrasväillä. Ja kyllä se taiteilija oli
herttainen ja söpö. Se puhui valovaikutelmista ja mistä kaikesta lie
höpissytkään ja itse valitsi niille paikat."
Ruuslunti ei ollut niin ihastunut. Hän vähän murahteli, mutta lauhtui
pian ja huomautti:
"Siin' on nyt sinulle tauluja. Maksoihan se lysti, mutta tulipa
tavaraakin."

Rusthollari.

Tilallinen Taneli Horikka oli sellaisessa yhteiskunnallisessa asemassa,
että ei muuta kuin antaa mennä vain. Hänellä oli runsaasti maata ja
mantua, palkkalaiset tekivät työt, ja hän, isäntä Taneli, hiljalleen
pyöristynyt parhaassa iässä oleva mies, käveli vain silloin tällöin
viljelyksillään. Hän toteutti sillä tavalla käytännössä suomalaista
sananlaskua: Isännän askel pellon höystää. Ei hän juuri töitä
johdellutkaan, vaan sen teki isäntärenki, kokenut ja samassa talossakin
jo kauan palvellut mies.

Taneli Horikka enimmäkseen mietti.

Hän mietti tämän maailman ilkeyttä, tahi oikeastaan erään kyläkunnan
tai pitäjän käsittävän maailman pahansuopaisuutta. Hän oli vaatimaton
eikä pyrkinyt pitemmälle kuin hänen järkensä ja kykynsä kannattivat.
Kun hän nyt kerran oli ökytilallinen, niin olisi hänen pitänyt
saavuttaa jonkinmoinen yhteiskunnallinen arvonimi. Sahalla oli
patruuna — no, ei hän sellainen tahtonut olla, sillä se nimitys tuntui
sopeutuvan tuollaiselle tehdasmaisesti yrittävälle miehelle kuin oli
se sahanomistaja, mutta kun kaikenlaiset velkaiset välyksetkin olivat
puheenjohtajia, ja isännöitsijöitä, meijerin tahi muun, niin olisi
hänelläkin, Tanelilla, pitänyt olla jotakin muuta nimen edessä kuin tuo
ainainen tilallinen.
Virkaa ja arvoa ei kuitenkaan tullut, ja se osasi harmittaa Taneli
Horikkaa, manttaalimiestä, jonka tila oli hyvässä kunnossa, yhtä
hyvässä kuin kenenkä muun tahansa ja vähän paremmassakin. Tosin se
kunto ei ollut hänen ansiotaan, vaan hänen isänsä, joka oli pitänyt
Tanelia alla kynsin niin kauan kun oli elänyt. Työtä oli teettänyt ja
jokaisen askelen mitannut, niin ettei pojalle ollut vapaata päivää
liiennyt sen enempää kuin palvelusväellekään.
Hän oli ollut vakaa vanhan kansan mies, tämä Horikan äijä. Oli tehnyt
työtä ja vaatinut toisilta, välistä vähän liiemmaksikin. Kirkossa oli
joskus käynyt, istunut siellä huomaamattomana jossakin ovennurkassa ja
pujahtanut pois yhtä huomaamattomasti kuin oli sisäänkin tullut. Hän
oli todellinen kansanmies, joka ei ylpeillyt maallisella tavarallaan,
ei edes kirkossa istuutumalla rikkaiden penkkiin, vaikka hän sellaisen
kunniasijan olisi saanut manttaalin perusteella. Muualla hän ei juuri
ollut käynytkään, ei kunnan kokouksissakaan, murahdellut vain, että
hoitakoot viisaammat ne asiat, eikä tässä ole aikaakaan.
Jo isänsä eläessä Taneli oli ajatellut, että ollapa minun jalkani tuon
äijän lahkeissa, niin jopa osaisin vaatia ihmisiltä arvoni mukaista
kohtelua. Mutta annahan olla: pääseehän tästä kerran toinen mies pöydän
päähän ja sitten otetaan se, mikä meille ja tälle suvulle tuleva on.
Ja nyt hän, Taneli Horikka, sitten oli omina miehinään, itsenään
isäntänä perimässään talossa. Hän korvasi nuoruutensa työvuosia
kävelemällä, kuten sanottu, joskus työmaita katselemassa ja sanomassa
poikkitelaisen sanan, mistä piti havaittaman, että tässä liikuskelee
manttaalipösö, jolle pitää osoittaa asianmukaista kunnioitusta.
Jo isänsä hautausmatkalla Taneli istuutui kirkonajaksi manttaalimiesten
penkkiin, röhötti siinä rinta pystyssä ja tähyili odottavana
ympärilleen, jotta minkä säväyksen tämä nyt antaa, huomataanko, että
pojasta on polvi muuttunut ja että tämä mies osaa ottaa arvonsa ja
ansionsa mukaisen paikan. Mutta kukaan ei ollut häntä huomaavinaankaan,
ukot veisata täryyttivät täyttä kurkkua ja sitten saarnan aikana vanhan
tapansa mukaan rauhassa torkahtivat. Tuskin tosiaan kukaan viitsi
suoraan vilkaista, että kuka tähän nyt pakkautuu. Syrjäsilmällä he
sentään näkivät, että sehän on tämä Korian uusi isäntä, joka jo heti
kuuluu heittäytyneen, laiskan päiville. Ja tänne se nyt tuppautuu,
joutava. Isänsä Olisi ollut arvollinen, mutta se tuo oli sellainen
omalaatuisensa jorrikka.
Taneli älysi kirkkomiesten kylmyyden, mutta ei näyttänyt olevan siitä
tietävinäänkään. Hän painui joka pyhä samaan penkkiin ja tuumi, että
älkää te, äijät, turhaa kieräilkö, kyllä te vielä käsitätte, kuka tässä
istuu.
Sitten Taneli hääräili kunnan tuvalla joka lauantai, jolloin siellä
asioita toimitettiin ja väkeä oli kosommalta. Hän teki itseänsä tykö
siellä, teki täällä, yritteli päästä milloin minkin puolueen tai
ryhmäkunnan suosioon, tarjoili kahvia ja oli aina samaa mieltä sen
kanssa, jota puhutteli, koetteli osoittaa taitoaan ja viisauttaan
kunnan yhteisissä asioissa.
Kukaan ei hänestä välittänyt. Tarjotut kahvit juotiin, mutta takanapäin
naureskeltiin ja sanottiin, että kumma vepettelijä tuli tuosta vanhan
Horikan pojasta: isä semmoinen työmyyrä, joka nosti talonsa arvoon
ja rikkauteen, ja tämä ilman muu höynetyinen. Jaksaakohan tuo edes
säilyttää isänsä aikaansaannokset.
Ei Tanelia valittu mihinkään luottamustoimeen, ei edes
köyhäinhoitolautakuntaan, vaikka hän kaikkien muiden yritystensä
kukkuraksi oli tehnyt mairitteluretken kunnalliskodin hoitajattaren,
vanhenevan impi-ihmisen luokse, jolla hän aivan suotta uskoi olevan
vaikutusvaltaa tässä asiassa.
Palvelusväki naurahteli takanapäin, kun isäntä tämän tästä muka
salaviisaasti huomautteli, että on tässä tätä olemista, on oikein
rusthollin eteykset.
Siinähän se olikin: rustholli ja rusthollari! Kun ei niitä kunnallisia
virkoja ja arvoja ruvennut tippumaan, niin siinähän oli kuin
luonnostaan lankeava ja sopiva kunnianimi ihan käden ulottuvilla.
Isäntä — mikä se on? Tavallinen ammattinimi, jonka kuka tahansa
pientilalliseksi siirtyvä torppari saavuttaa! Mutta rusthollari, se on
vanhaa ja vakavaa perua ja siinä on tuollainen ylhäinen kaiku, aivan
toisenlainen kuin esimerkiksi jossakin kunnallisneuvoksessa, jollaisia
on jo jos kuinka paljon. Rusthollari! Sen jos kuulisi palvelusväkensä
ja kansan suusta, niin, eipä muusta väliä!
Tietysti se oli vain hiukan höynähtävän miehen päähänpisto, tuo
arvonimen himo, mutta minkäpä sille mahtoi. Ikävintä vain, ettei toisen
toivomusta kukaan huomannut ja osannut antaa kunniaa sille, kenelle
kunnia tulee.
Kerran koitti kuitenkin Taneli Horikan onnen päivä, tuli odottamatta,
tietymättömän päähän, kuten kaikki hyvä tässä maailmassa tavallisesti
tulee.
Eräänä päivänä syyskesällä ajoi Horikan pihaan kaksi miestä. Autolla
ajoivat ja ainakin puoliherroilta näyttivät Saattoivat olla koko
herrojakin, mistäpä ne tuollaiset lyhytpalttoiset päältä päin arvaa.
Tulivat ne nyt kuitenkin ja isäntää kysyivät. Tämä sattui olemaan
kamarissa ruokalevolla, mutta hänet herätettiin ja haettiin näkösälle.

"Hyvää päivää, rusthollari Horikka", toinen tulokas sanoi.

Taneli oli vielä vähän unenpöpperössä. Tyytymättömän näköinen hän
ainakin oli pirttiin astuessaan, kuten unestaan kesken herätetty
tavallisesti. Vieraan tervehdys nyhtäisi hänet kuitenkin nopeasti
täysin hereille, vaikka hän ei heti käsittänytkään, mitä tässä oli
tapahtunut tai tapahtumassa.
"Jaa että... tuota... mitä", hän mökelsi, mutta selviytyi sentään
varsin pian ja vastasi hyvään päivään, pistipä vielä vieraille kättäkin.

"Olisi asiaa rusthollarille", toinen vieras selvitteli.

Nyt Taneli hoksasi, että sanoo se kuin sanookin rusthollariksi, mistä
sitten lieneekin kotoisin tämä viisas mies. Nopeasti hän osoitti
vieraat kamarin puolelle ja käski piikapalvelijan laittamaan kahvit.
Ja koko hänen olemuksessaan soi iloisia säveliä. Olihan Tanelin
työvoima ollut kuulemassa, kun häntä sanottiin rusthollariksi. Siinä
nyt näkevät, ääliöimet, että vieraatkin, kaukamatkaiset tietävät hänen
henkilönsä arvon.
Rusthollari — se sana kajahteli sinä iltapäivänä yhtenään
Horikan kamarissa, niin tiheästi, että se tuntui liimautuvan
seinäpapereihinkin. Juotiin kahvia ja sekaan pantiin vähän muutakin.
Taneli aluksi empi, hän kun ei juuri ollut tätä ainetta viljellyt,
mutta kun toiset sanoivat, että mitäs se rusthollari nyt turhia,
niin ei hän enää pannut vastaan. Ja sitten siinä kumoutui useampikin
kupponen.
Vähitellen siirryttiin puhumaan metsäkaupoista. Vieraat kertoivat
ottaneensa selvää, että rusthollarilla on ainakin niin ja niin
monta tuhatta pihkapuuta, jotka hyvin joutavat myytäväksi, koska ne
pian kuivettuvat eikä niillä sitten enää ole mitään arvoa. Sitten
kirjoitettiin jokin paperi. Taneli Horikan aivoissa hämärsi jotakin
sellaista, että ei ehkä pitäisi, eihän se ennen vanha Horikkakaan...
Mutta sitten hänen päähänsä syöpyi ajatus, että eihän se äijä osannut
muutakaan ja rahaahan tästä tulee, lujasti tuleekin. Rusthollari
kirjoittaa vain nimensä.
Vieraat menivät ja jättivät toisen sopimuskappaleen Tanelille,
rusthollari Horikalle. Kun työväki illalla palasi pirttiin, toikkaroi
Taneli sinne paperi kädessä ja touhusi:
"Nyt rusthollari Horikka möi metsää. Muistakaakin, että rusthollari,
katsokaa tuosta."

Hän leväytti paperin pirtin pöydälle ja jatkoi:

"Tuossa se on kirjoitettuna ja muistakaakin tästä lähtien, kuten
sanottu, tekin..."

Isäntärenki vilkaisi paperiin ja naurahti.

"Muistetaan, muistetaan, rusthollari", hän sanoi.

Ja työväki muisti.

Metsänhoidonneuvoja pyysi lukea metsän, ja Taneli suostui. Sitten
neuvoja halusi nähdä kauppakirjan, koska sanoi kuulleensa, että Taneli
oli myynyt metsää.
"Puoli hintaa", hän sanoi tutustuttuaan paperiin. "Näkyvät olleen
kaupunkilaisia välittäjiä."

Taneli tyrmistyi. Vasta hetken kuluttua hän tointui.

"Saakelin keljut! Makeilivat rusthollariksi, juottivat ja huiputtivat."

"Tavallinen taksa, mutta pitäähän tittelistä maksaa",
metsänhoidonneuvoja huomautti vähän ivaa suupielessään. "Tähän paperiin
on tosin kirjoitettu tilallinen."

Sinä päivänä Taneli Horikka ilmoitti työväelleen:

"Jos joku uskaltaa sanoa minua rusthollariksi, saa lähteä. Muistakaa!"

Työväki muisti.

Sotajoulu — heilläkin.

Luonnontunnelmaltaan tämä jouluaatto on oikea. Se on tosin koko päivän
ollut hiukan harmaa ja sumuinenkin, mutta pakastava ja luminen. Iltaan
mennessä pakkanen on vielä vähän kiristynyt. Siis aivan niinkuin ennen
vanhaan, jolloin runoilija voi kirjoittaa joulusäkeensä vaikkapa jo
kesähelteellä pelkäämättä, että jouluaattona taivas valaakin vettä.
Hyväntekeväisyydelle perustetussa yömajassa on vain vähäisen
joulutunnelmaa. Sota-ajan säännöstelty lämpö ei salli majan asukkaiden
riisua pois edes päällimmäistä vaatekertaa. Ovathan he tosin tottuneet
viileyteen, sillä useimmalla ei ulkona liikkuessaankaan ole mitään
päällysvaatetta. Vain pystyyn nostettu pikkutakin kaulus on merkkinä
kylmän vuodenajan läsnäolosta. Joulusta muistuttavat tässä yömajan
pienemmässä huoneessa lyhyt rivi kynttilöitä ja pöydällä höyrähtelevä
teekannu. Ne ovat todellisia joulun merkkejä, sillä muuna aikana majaa
valaisee himmeä sähkö — sekin jo tähän aikaan sammutettu — ja juomana
on tavallinen johtovesi. Nyt on teetä, sillä maja haluaa kestitsemällä
vieraitaan heihin luoda kristikunnan suurimman juhlan tuntua.
Tässä yömajan pienemmässä huoneessa ei nyt ole monta vierasta.
Tyhjiä vuoteita näkyy seinämillä. On saattanut näistä yhteiskunnan
alamittaisistakin joutua joitakuita töihin, kun varsinaiset
työmiehet on kutsuttu sotatoimiin, ehkä muutamia nuorempia on mennyt
rintamallekin. Eiväthän nämä ylipäänsä ole mitään rikollisia — niillä
on omat pesänsä — eivät kaikki edes omasta syystään alimmille portaille
joutuneita. Kullakin ihmisellä on kohtalonsa, näillä se on ollut
pahansuopa.
Tuossa istuu erään vuoteen reunalla kaksi vanhempaa miestä. Joku
armelias parturi on tehnyt heille joulusiivon, mikä on tapahtunut
hieman liian aikaisin, kun partureilla ei aattokiireissään olisi
ollut sellaiseen laupeuden työhön aikaakaan. He ovat kuitenkin vain
lievästi parroittuneita, ja kummankin harventuneet hiukset ovat
aivan herraskunnossa. Toisen kasvoilla näkyy heikosti sinertäviä
verisuonia, ja nenän pääväri on sininen. Toinen taas on harmahtavan
kalpea, ikäänkuin veri olisi paennut hänen kasvoiltaan jonnekin
saavuttamattomiin.
"Miten sinä olet noin kalpea, kauppaneuvos, oletko sinä aina ollut?"
kysyy se, jonka kasvoilla on sinertäviä suonia.
"En, kreivi", toinen vastaa, "minä olin ennen lihava ja hyvinvoipa,
mutta minä kalpenin silloin, kun minun asiani menivät sekaisin. Minä
sen perästä oikein sairastinkin, makasin sairaalan yhteishuoneessa.
Toiset potilaat olivat minulle ystävällisiä ja puhuttelivat, mutta
en minä oikein osannut suhtautua heihin, he kun kärsivät vain
ruumiillisesti, mutta minua vaivasi suuri sielullinen tuska. Silloin
minä ihan tunsin, kuinka veri pakeni minussa jonnekin hyvin kauas.
Minä olisin mielelläni kuollut, mutta sitä ei ollut sallittu. Katsos,
kreivi, minulla oli kauppa, hyvä koti ja vaimokin oli, mutta minä tein
vararikon. Jotkut sen tekevät rikastuakseen, minun elämäni se sotki
tykkänään. Eikä se oikeastaan ollut minun syynikään — tahi liekö ollut,
jos minun syykseni luetaan hyväuskoisuus, luottamus ihmisiin. Minä
annoin liikaa velaksi ja kirjoittelin nimeäni sellaisiin papereihin,
joita olisi pitänyt välttää. Mutta enhän minä osannut, kun kaikki
vaikuttivat niin rehellisiltä ja kun minä uskoin tekeväni pelkkää
hyvää. Sitten minä menetin kaupan, kodin ja vaimonkin. Hän pysyi minun
mukanani vain niin kauan, kun minä olin hyvissä varoissa. Köyhänä hän
ei minusta välittänyt. Onneksi minulla ei ollut lapsia, kyllä kaiketi
hekin olisivat minut hylänneet. Se on tämä elämä semmoista... Minä
asuin silloin maaseutukaupungissa, mutta sairaalasta päästyäni elämä
kävi minulle ylen raskaaksi. Ei minua sairaalassakaan kukaan käynyt
katsomassa, ja kun minä sieltä pääsin, katselivat ihmiset minua meikein
kuin vihaisesti, vaikka en minä tiennyt heille mitään pahaa tehneeni,
auttanut olin mielestäni. Ynseimmin minuun suhtautuivat ne, joille minä
olin uskonut hyvää tehneeni... Minun täytyi lähteä siitä kaupungista,
ja niin minä olen kymmenen vuotta harhaillut pääkaupungissa, jossa
minua ei tunneta. Kyllä minun on täytynyt toisinaan alentua kerjäämään,
mutta en minä pyydä enempää kuin tosiasiallisesti tarvitsen, enkä
minä ole sellainen kerjäläinen, joka jättää ruokapaketin kohta
porraskäytävään ja jolle kelpaa vain raha. Minä otan mieluummin ruokaa."

"Mistäs sinä saat vaatteesi, kauppaneuvos?"

"Nuoremmalta veljeltäni minä sain tämän puvun aikoja sitten. Hän antaa
välistä ruokaakin ja antaisi enemmänkin, mutta hän on isoperheinen
eikä häneltä paljoa ylety... Sellainen kauppaneuvos minä olen. Täällä
yömajassa minulle se nimi on annettu. Ei sitä muualta ole saatu, vaikka
kukapa tietää, jos..."
Hän ei lopettanut lausettaan. Muistoja nähtävästi tulvahti mieleen.
Ehkä hyviä, ehkä pahoja, kyynel kihosi silmään, mutta sehän saattaa
nousta sekä ilosta että surusta.
"En minäkään ole kreivi", sinertäväsuoninen aloitti, "tarkoitan:
en ihan, tämän yömajan nuoret vintiöt ovat minunkin kohdallani
liioitelleet, mutta eivät sentään niin paljoa kuin sinulle arvonimeä
antaessaan. Minä olen vähän parempien vanhempien lapsi, sellaisten,
joiden käyntikortissa on ollut pienoinen vaakuna. Nyt sitä ei enää
ole, sillä he ovat kuolleet kauan sitten. Minulla ei milloinkaan ole
ollut vaakunaa — eikä käyntikorttiakaan. Näissä paikoissa ei sellaista
tarvita. Sukuni muistoksi on minulle jäänyt vain tämä sininen veri,
joka pakkautuu kasvoille, ennen muuta nenään. Ei se siis johdu
juoppoudesta eikä huonosta elämästä, minulla ei ole ollut sellaiseen
taipumusta. Minä olen vain elämään sopeutumaton, mutta en minä tiedä,
olisinko minä onnellisempi, jos istuisin tuolla jossakin virastossa
tai muussa konttorissa. Niiden pitää siellä olla tärkeitä eikä minulla
ole niitä lahjoja. Ei minua edes harmitakaan tämä elämä, onhan se niin
vapaata. On minulla sukulaisiakin, kaukaisempia, ja ne auttaisivat,
jos minä heihin turvautuisin, mutta ei sitä minun luonnollani tehdä.
Katsos, kauppaneuvos, minä olen aatelia, en kylläkään aivan kreivi,
mutta sinne päin. Eikä minulta mitään puutu, minä tarvitsen niin vähän
ruokaa, kun en tee mitään raskasta, kävelen vain ja katselen katuun...
Tiedätkös, kauppaneuvos, miksi minä katselen. Et tietysti, mitenkäs
sinä sen tietäisit. Minusta on turha vilkua vastaantulevia ja ohi
kulkevia ihmisiä, enkä minä välitä heidänkään tuijotuksestaan. Katu
on paljon hauskempi ja sitä paitsi siltä voi löytää rahaa. Minä olen
kaksi kertaa löytänyt pienemmän summan, ja senkin vuoksi minä kuljen
pitkät matkat joka päivä. Kerran minä vielä löydän tuhatlappusen, ja
silloin..."

"Mitä sinä silloin teet?" kauppaneuvos kysyi.

"Silloin minä... mutta kas, tässähän tulee insinööri."

Tulija oli vanttera, keski-ikäinen mies, kasvoiltaan tumman verevä,
aivan kuin ahavan paahtama näin talvisaikaankin. Hänen kasvoillaan
väreili vaisu hymy, samanlainen kuin usein nähdään vähäpuheisten
ihmisten huulilla.

"Mistäs insinööri näin myöhään?" kreivi tiedusteli.

"Kävelin katuja, koetin hakea joulua."

"Mitäpä joulua nyt", kreivi huomautti.

"Mitäpähän sitä... Näinä joutilasvuosinani minä olen joka
jouluaattoiltana kävellyt katuja ja tuijotellut ihmisten valaistuista
ikkunoista sisälle niin kauan kun mistään on valoa näkynyt. Mutta nyt
on kaikki pimeätä... lieneekö tuo edes joulu."
"On, katsos, täälläkin palaa kynttilöitä, ja tuossa on teetäkin, kuten
muinakin jouluaattoina. Eiköhän oteta."

Kauppaneuvos oli heti valmis, mutta insinööri näytti epäilevän.

"Tiedä häntä, on taas niin murheellinen mieli."

"Mitäs sinä murehdit, etkös sinä muista sananpartta: anna hevosen
surra, sillä on suurempi pää."
Kreivin huoleton puheliaisuus ei tepsinyt tällä kertaa. Insinöörin pää
painui alas, ja hymy katosi lopullisesti hänen huuliltaan.
"Hevosen", hän sanoi, "siinäpä se onkin juttu. Hevonen on jo kauan
sitten kadonnut täältä pääkaupungista, ainakin melkein, eikä sillä
maallakaan ole muuta virkaa kuin kuormajuhdan. Ja kun hevonen katosi,
ei minuakaan enää tarvittu. Minä näet nuorena kävin kengityskoulun ja
kehityin oikein taituriksi alallani. Sitten se työ ei enää kannattanut.
Maaseudulla oli vielä hevosia, mutta eiväthän ne siellä tarvitse
mestaria, hakkaavat itse kengät hevosen jalkaan — miten hakkaavat.
Eivät ne rakasta hevosta... Nyt on paljon hevosia sodassa. Minä
tarjouduin sinne kengittäjäksi, mutta eihän minua otettu, pitivät
hulluna."
"Niin meitä kaikkia pidetään, meitä tällaisia uraltamme suistuneita",
tähän saakka hiljaisena pysynyt kauppaneuvos sanoi.

"Ja pitäkööt, niin on paras", kreivi lisäsi.

Samassa astui sisään laitoksen johtajatar, lempeä, aina iloinen
naisihminen, jonka ei ollut nähty hermostuvan silloinkaan, kun
yömajassa tungosaikoina jouduttiin selkkauksiin vähemmän hiljaisten
asukkien kanssa. Hän toi jokaiselle ison annoksen valkoista leipää,
voita ja jotakin muuta hyvää.
"Hauskaa joulua ja nauttikaa terveydeksenne. Kynttilät saavat nyt palaa
tavallista pitempään. Sammuttakaa ne itse milloin haluatte... Niin, ja
sitten minä toin kreiville takin."
Hän ojensi kreiville siistin, hyvässä kunnossa olevan nutun, mutta tämä
aivan kuin kauhistuen torjui lahjan molemmilla käsillään.

"Ei, johtajatar, viekää se pois... tahi antakaa vaikka insinöörille."

"Mutta kreivin takkihan on kovin risainen."

"Anteeksi: paikattu, ei risainen. Minä olen omin käsin neulonut
jokaisen lapun. Tämä puku on tehty minun mitoilleni, enkä minä uusi
asuani ennen kuin löydän tuhatmarkkasen ja teetän sillä itselleni
tilauspuvun. Se saa olla huonompaakin kangasta, mutta sen pitää olla
minulle tehty."
"No, ei sitten", johtajatar sanoi ymmärtäväisesti, "ehkä tämä kelpaa
insinöörille."
"Kyllä, kiitoksia vain, minä olen aina käyttänyt valmiina ostettuja
vaatteita."

Johtajatar toivotti vielä kerran hauskaa joulua ja poistui.

"Ei suinkaan kreivi tykkää pahaa, vaikka minä..." insinööri sanoi
hetken kuluttua.
"En millään muotoa. Me olemme nyt sovinnollinen kansa, ei ole säätyjä
eikä luokkia, mutta periaatteistaan ei silti tarvitse luopua. Ja onhan
nyt lisäksi joulurauha."
"On, täällä on", kauppaneuvos sanoi, "mutta jossakin on sota, ja se
minua ahdistaa. Nyt ei päivälläkään voi kulkea vapaasti kaupungilla,
poliisi katsoo pitkään, varsinkin jos asettuu kauppojen eteen. Eikä
niistä näy mitään, kun kaikki ikkunat on laudoitettu. Minä niin
mielelläni katselisin kaupantekoa. Sitten tulee vielä hälytys eikä
oikein kehtaisi mennä pommisuojaan... Tämä sota on riistänyt minulta
toimintamahdollisuuden."
"Niinpä tavallaan minultakin. Ihmisiä on nykyisin kaupungissa niin
vähän, etteivät ne edes pudota mitään", kreivi lisäsi.
"Minulta se pilasi jouluaaton", insinööri huokaisi, "mutta olen sentään
iloinen hevosten puolesta, kun ne ovat päässeet sotaan ja saaneet
arvoistaan toimintaa."
Sitten kolme kohtaloansa elävää miestä nautti yömajan tarjoaman
illallisen, ja elämän mahdollisuuksia rajoittavan sotajoulun tunnelma
laskeutui yhä tiiviimpänä heidän ylleen.

Sovinto.

He ovat molemmat ikämiehiä, vanhojakin, sillä he käyvät vuosisatansa
viimeistä neljännestä, tosin vasta alussa, mutta käyvät kuitenkin.
He ovat molemmat myöskin Jusseja, papinkirjojen mukaan Juhanneksia,
mikä lienee Suomen kansan suosituin nimi.
Lisäksi he ovat naapuruksia, ja kumpaisellakin on melko vöyräät
talot, paikkakunnan käsityksen mukaan rikkaatkin. Heidän talojensa
välillä on Sammakkolampi, tyyni pitkulainen putero, jonka rantoihin
viljelykset kummaltakin rannalta alenevat. Talot ovat näet loivasti
lammesta kohoavalla ylänteellä, ja lampi on siellä syvennyksessään kuin
tummasävyinen silmä, johon ei kovakaan tuuli ylety; myrskylläkin se
vain hiukan karehtii kuin veitikkamaisesti vilkuttaen.
Kenties se välistä haluaakin iskeä silmää isännille, näille Jusseille,
Sammakontauksen ja Lapinkallion — tahi lyhemmin vain Sammakon ja
Kallion — haltijoille, jotka eivät koko miehuusikänään ole toisilleen
ystävällisesti silmää vilauttaneet.
Kukaan ei osaa varmasti sanoa, mistä kauna heidän välilleen alunperin
oli virinnyt. Jotkut arvelivat sitä perinnölliseksi. Olivat näet
heidän isänsä vanhoilla päivillään riitautuneet papin vaalista, jossa
heillä oli eri ehdokkaat. Se oli ollut muuten varsin riitainen vaali,
koko pitäjä oli ollut kahtia, mutta myöhemmin oli lauhduttu, sillä
kumpainenkaan puoli ei ollut saanut omaansa, koska pitäjä oli ns.
keisarin pitäjä, ja senaatti oli määrännyt kirkkoherraksi kolmannen
vaalimiehen, joka oli saanut vain muutaman äänen. Sammakon ja Kallion
ukotkin kuolivat sovinnossa, joten poikaJussien riita siis tuskin oli
perinnöllistä.
Oli Jusseilla ollut nuoruudessaan jotakin kahinaa tyttöjen päällisiä,
mutta kumpikin sai aikanaan paremman puoliskon tavallista tietä, eikä
siitäkään olisi pitänyt jäädä riidan juurta.
Kukapa ne toisten ihmisten aiheet ja vaiheet niin tarkalleen tietänee,
vaikka maailma paljonkin hölisee. Pääasia kuitenkin on, että Jussit
pientä vihaa pitää jurnuttivat monta kymmentä vuotta. Aamuisin
pihamaillaan ilmaa ounastellessaan he katsoivat syrjäkareen toistensa
taloon päin. Siinä katseessa oli jotakin ylenkatseellista, jotta on
siinäkin mulla naapuri — muka. Toiselta puolen se ynsyrjäinen aamukatse
kuitenkin tutki naapurin työpuuhia, ja jos nähtiin sillä puolen mihin
työhön valmistauduttavan, niin sama työ aloitettiin lammen toisellakin
puolella. Se oli sellaista pientä, piristävää kilpailua, kenties
kateudesta johtunutta, mutta vanhemman polven suomalaiselle varsin
hyödyllistä. Kateuden kautta tässä pitäjässä ennen sivistystäkin
levitettiin. Kun jonkin kylän ukot päättivät perustaa kansakoulun,
niin naapurikylä laittoi samanlaisen — kannattaa niitä meidänkin kylän
kakaroita koulussa käyttää, tuumittiin. Niin näiden Jussienkin työt
sujuivat luistavasti keskinäisen kilpailun kannustamina.
Työvälineet myöskin uusaikaistuivat, koneellistuivat. Vanhojen
ukkojen, Jussien isien aikana ei tainnut olla muuta kuin separaattori,
viskuukone ja silppumylly. Kallion Jussi sitten isännäksi päästyään
osti välttiaatran, mikä aiheutti samanlaisen oston Sammakossa. Ja
koska vihaa on helpompi pitää koettamalla päästä kaunakaveristaan
edelle edistyksessä, niin Sammakkoon ostettiin pian myöskin
niittokone. Kallio ei voinut missään tapauksessa jäädä jäljelle, vaan
osti niittokoneen ohella hevosharavankin. Niin sitten jatkui jaloa
vihamielistä kilvoittelua, kunnes molemmissa taloissa oli täydelliset
vehkeet, lopulta aivan moottorilla käypää puimakonetta myöten.
Toisaalla viimeksimainitut isot, kalliit laitokset hankittiin yhtiössä
kyläkunnittain, mutta Kallio ja Sammakko eivät sopineet mihinkään
kompukseen, heidän kun täytyi alituisesti pitää silmällä toisiaan,
jotta kiistakumppani ei vain mitenkään olisi päässyt edistyksessä
edelle.
Sillä tavalla Suomen sydämessä vihaa osattiin pitää, eikä siitä ollut
vahinkoa kenellekään sivulliselle, tuskinpa pahasti asianomaisille
itselleenkään.
Harvoin nämä vihanpitäjät joutuivat sanaharkkaan, mutta sattui joskus
sellaistakin. Siinä kun oli se lampi, muuahko kiusankappale sekin,
välillä, eikä sillä pakanalla ollut leveyttä edes kahden särysverkon
vertaa, niin tuli kommellusta. Kerran kun Sammakon Jussi oli
heittämässä pyydyksiään ja näytti joutuvan siinä puuhassa hiukan yli
lammen keskikohdan, niin Kallion Jussi, mistä tuo lie taaskin katsellut
naapurinsa hommaa, töhnäsi rannalle ja huusi, että älä sinä juutas tuo
niitä kamppeitasi minun puolelleni.
"Heitä sinä sen verran minun puolelleni", Sammakon Jussi ehdotti,
"tottahan minä verkon järveen panen, en suinkaan minä sitä pellolta voi
aloittaa."
"Aloita mistä hyvänsä, kunhan lopetat siihen, missä minun rajani tulee
vastaan."

"No, eikö sinun passaa ottaa vastaavasti minun puoltani."

"Ei passaa ja sillä hyvä."

Mikäpähän siinä auttoi, Sammakon Jussin täytyi kääntää verkkonsa pää
pitkin lampea. Kallion Jussi keksi sitten keinon, kun hän vuorostaan
tuli verkkojansa lampeen heittämään: hän laski ne viistoon, vitalikkoon
eikä siten tarvinnut yrittääkään mennä tärkeän, joskin silmämäärällä
vetäistyn, rajan ylitse.
Hiljaista riitaahan se yleensä oli näiden Jussien välillä. Vain kaksi
kertaa heidän onnistui manata toisensa oikeuteen, kummankin vuorollaan.
Suomen kansa harrasti ankarasti lakitupaa tuonnoisina vuosikymmeninä,
eikä suinkaan Jusseillakaan olisi ollut mitään sitä vastaan
periaatteessa, mutta kun ei sattunut tilaisuutta, niin minkäs teit. Ei
tosiaankaan sattunut muuta kuin ne kaksi kertaa.
Olivat joutuneet molemmat isännät muuahtana sunnuntaina samaan
miesjoukkoon kirkonmäellä. Lienee siinä ollut tavallista kiintoisampi
kellonkauppa tekeillä, koska eivät olleet huomanneetkaan toisiaan
aluksi pitkään aikaan. Lopuksi oli kuitenkin Kallion Jussi älynnyt,
että kah, siinähän se seisoo kirkon puoleisella sivustalla naapurinkin
isäntä, ja häneen oli mennyt mikä lie mennytkään pahahenki.
Sammakon Jussilla oli tunnetusti isonpuoleinen nenän tohlo, ja siitä
naapurin Jussi sai aiheen sanoa:
"Käännäpähän, Sammakon isänsä, vähän sitä flakuas, että kuonnun tuon
kirkon näkemään."
Se oli paha sana ja arvaa sen, mitä siitä tuli. Sammakon Jussi nimesi
heti muutamia miehiä todistajaksi, ja Kallion Jussi sai haasteen
seuraaviin käräjiin.
Tuomari piti asiaa vähän turhana ja muistutti raamatunlauseesta:
"Sovi nopeasti riitaveljesi kanssa, koska vielä tiellä olet", mutta
Sammakon Jussi piti kunniaansa syvästi kolhaistuna eikä tahtonut kuulla
puhuttavankaan sovinnosta. Mikäpähän siinä sitten auttoi, Kallion
Jussille mätkäistiin solvauksesta pieni sakko, jonka myöskin sai
sovittaa neljän päivän vedellä ja leivällä. Tämä oli vielä sitä vanhaa
vesileipäkautta.
Kallion Jussi kävi syömässä sakon ja siltä retkeltä tultuaan koetti
saada toista Jussia käsiinsä voidakseen ilmaista hänelle vaikutelmansa
asiain nykyisestä vaiheesta. Hän olisi kuulemma halunnut nähdä, oliko
Sammakon Jussin nenä yhtään pienentynyt, kun hän sitä oli linnassa
neljä vuorokautta syönyt.
Tähän tarkastukseen ei kuitenkaan tarjoutunut tilaisuutta ennen
kuin seuraavana kesänä nuotta-apajalla. Ison selkäveden puoli oli
kalastuskunnan yhteistä, siellä oli viisi apajaa rinnakkain, ja niistä
sai kukin valita mieleisensä sitä mukaa kuin paikalle saapui. Kallion
Jussi, joka oli lähimpänä, kerkesi tavallisesti ensimmäiseksi. Sammakon
kaima oli tällä kertaa viimeinen, mutta hän tuli sitä komeammin:
hänellä oli haitarinsoittaja mukanaan.
Pelin ja musiikin kanssa hän lähestyi Kallion Jussia ja antoi
soittajansa vedellä tälle riemullisia säveliä. Kallion Jussi oli nyt
aikonut esittää mielipiteensä toisen Jussin nenästä, mutta tuohtui
tästä musiikista eikä muistanut asiaansa. Hän tuhisi vain vihaisena:

"Mi... mitä sinä oikein meinaat?"

"Etkös sinä muista, että Taavetti ennen ajoi pahanhengen kuningas
Saulista harpun soitolla? Minä ajattelin, että jospa se sinusta lähtisi
näillä haitarin sävelillä..."
Kallion Jussi kuohahti tulimmaiseen vimmaan ja huusi kuuntelemaan
kokoontuneille nuottueille:
"Kuulkaa nyt, hyvät ihmiset, tämä on kunnianloukkaus. Saatte tulla
kilstupaan vieraiksi miehiksi."
Käräjäjuttuhan siitä tuli. Vanha äreä tuomari oli itse istumassa ja
kuultuaan kanteen käski sekä kantajan että vastaajan mennä sen sileän
tien, kieltäytyi käsittelemästä koko juttua. Mutta lautakunta puuttui
asiaan ja selitti, että kerran toinen näistä Jusseista, nykyinen
kantaja, oli tämänkertaisen vastaajan kanteesta saanut sakon, joten
nyt pitäisi antaa hänelle hyvitystä. Vanha tuomari, joka pohjimmaltaan
oli leikin ymmärtävä mies, sanoi, että käyköön niin ja tuomitsi nyt
samanlaisen sakon Sammakon Jussille kuin Kallion Jussi oli edellisellä
käräjämatkalla saanut.

Ja Sammakon Jussi söi sen sakon.

Meni vuosia ja taas vuosia. Suomen kansa riiteli milloin hiljaisemmin,
milloin turhan kovaäänisesti. Molemmat Jussit pitivät ylipäänsä
hiljaista vihaa, samanlaista kuin olivat pitäneet melkein koko ikänsä.
Lopulta kuitenkin koitti suuri sovinnon päivä. Kävi niin kummallisesti,
että Suomi joutui sotaan, ja silloin ruvettiin puhumaan kansan
yksimielisyydestä ja sovinnollisuudesta. Ihmiset huomasivat olevansa
saman kansan lapsia ja lähtivät käsi kädessä taistelun tielle.
Jussit eivät lähteneet minnekään, sillä he olivat yli-ikäisiä, mutta
heidän poikansa ja osaksi tyttärensäkin menivät.
Kun talo alkoi tuntua tyhjältä, kävivät Jussit mietteliäiksi eivätkä
enää käyneet joka aamu pihaltaan tarkastelemassa, minkälaista liikettä
naapurista näkyi. Oli syksy, eikä taloissa ollut paljon työtä, joshan
ei ollut työn tekijöitäkään.
Sammakon Jussi, joka sinä aamuna oli entistä useammin raaputellut
niskaansa ja ollut tavallistakin vaiteliaampi, veti oikein
kiskaisemalla lampaannahkaisen kelsturkin päälleen ja painoi
karvareuhkan päähänsä sen näköisenä, että jotakin tärkeää oli tekeillä.
Emännän tiedustellessa lähdön syytä Jussi vastasi yksikantaan, että
menenpähän vaan.

Hän meni Kallioon.

"Ei kai minua ajeta talosta ennen kuin, olen asiani toimittanut", hän
sanoi Kallion tupaan tultuaan ja isännän nähtyään, "se onkin lyhyt:
sovitaan pois!"
"Ei sinua ajeta minnekään," Kallion isäntä vastasi, "ja jos sinä et
olisi tänään tullut, niin minä olisin huomenna ollut teillä, pani jo
siltä paikalta. Lähdetäänhän tuonne kamarin puolelle tarinoimaan, mutta
ei puhuta vanhoista riidoista... Eikähän meillä oikeastaan mitään
riitaa ole ollutkaan."

"Tarkemmin ajatellen, eipä ole ollut."

Mitä sitten kamarissa lienee puhuttu, mutta lopputulos oli kuitenkin
sellainen, että ensi pyhänä ajetaan samassa reessä kirkkoon. Kallion
Jussi, joka asuu loitompana, tulee hakemaan, ja emännät saavat kyydin
Sammakon hevosella jäljessä, piika kuskina, kun ei miehistä väkeä ole
täältä käsin kirkkoon lähtemään.
Niin tehtiinkin. Kirkossa ukot istuivat vierekkäin, ja koko pitäjän
kirkkokansa havaitsi, että nyt nuo ainakin ovat sovinnossa, miten
pitkästä aikaa lienevätkään.

Vikaan mennyt jouluvirsi.

Hän oli oman pitäjän kasvuja, pienen töllin poika. Sen töllin nimenä
oli Tuluppala. Hänen isänsä oli rakentanut varpusen pesän kokoisen
mökin kahden tien risteykseen, ja eräs kerkeäpuheinen isäntämies oli
poikennut siihen uudekseltaan ja sanonut, että niinhän tämä on kuin
tulppa pullon suussa, olkoonkin Tuluppala. Ja sinä se sitten pysyikin.
Mökin mies ei nimestä oikein pitänyt, mutta kun se kerran joutui kansan
suuhun, ei sitä mikään voinut muuttaa.
Siinä mökissä kasvoi tämä poika, jonka nimeksi oli pantu hienosti
David. Hän oli alunperin hintelä, ja isäntä sanoi, että kehenkä
tuosta lie tullut tuommoinen kutjake, kun molemmat vanhemmat ovat
tavallisen ihmisen kokoisia ja näköisiä. Toisellakymmenellä ollessaan
poika parahiksi kykeni paimentamaan talon karjaa, sitäkin oikeastaan
huononpuoleisesti, sillä hän liikkui pienestä pitäen ylen rauhallisesti
ja arvokkaasti eikä halunnut juosta millään. Hän oikein halveksivasti
katseli toisia muoskia, jotka pinkoivat huvikseenkin kuin villivarsat.
Sen sijaan tällä pojalla oli muita taipumuksia. Kiertokoulussa hän
oppi selkeästi lukemaan siinä, missä parhaatkaan tuskin pääsivät
tavausasteelle, ja virren nuotit jäivät hänen päähänsä ensi kuulemalta.
Hänellä oli erittäin hyvä laulunääni, ja opettaja piti häntä
esilaulajana. Hän suoriutui kiertokoulusta loistavin arvolausein ja
kinkereiltä hän aina sai kokonaisia ristejä. Uuden Testamentin ja
kinkeriltä saamansa hartauskirjat hän oli lukenut niin moneen kertaan,
että muisti ne melkein latukantasiaan ulkoa.
"Mikähän arkkipiispa tuosta pojasta paisunee", hänen isänsä arveli,
"työmiestä siitä ei ainakaan tule".
Eikä hänestä tullutkaan tavallista työmiestä, vaan tuli käsityöläinen,
oikein sellainen vanhan kansan suutari, joka kulki talosta taloon ja
jota kaikkialla pidettiin parempana kuin talon omaa väkeä. Pitäjässä
ei siihen aikaan ollut edes kansakoulua, ja kukapa köyhän pojan olisi
kustantanut opintielle kaupunkiin asti, joten piti ottaa sellainen
ammatti, mikä tuntui sopivan nuoren miehen luonteen ja käytöksen
puolesta. Oppiaika oli ankara, sillä mestari oli tuittupäinen ja
kovakourainen. Monta kertaa remmi herätti pojan unelmista, joihin
työpöydällä salaperäisesti loistava lasipallo oli hänet kiehtonut.
Välistä emäntienkin täytyi tulla väliin, kun mestari kuritti
oppipoikaansa. Pojan hintelä olemus herätti sääliä naissydämessä.
Sitäpaitsi emännät pitivät tämän kirkkaasta laulunäänestä. Mestari
taas ei sitä suvainnut, koska hänellä ei ollut taipumusta korkeampaan
musiikkiin. Sen sijaan emännät laulattivat poikaa salaa kamarin
puolella ruokalevon aikana. Siitä hyvästä hänelle koitui erinäisiä
makupaloja, joita paitsi mestari jäi. Naisten suosio on nostanut monta
miestä arvoon ja kunniaankin. Ja se nosti tavallaan tämän Davidinkin.
Pojan oppiaika jäi verraten lyhyeksi, sillä hän kohosi pian
taitavuudessa mestarin veroiseksi. Sen oppi-isäkin huomasi, ja remmin
toimet pojan pakaroissa loppuivat. Hänestä tuli hyvä ja huolehtivainen,
sillä hän huomasi, miten tärkeä tämä poika hänelle oli. Taloissa
alettiin luottaa nuoren suutarin työhön, ja naisväki ei enää teettänyt
lipposiaan ja kurpposiaan lainkaan vanhalla mestarilla, vaan toi
tarpeet aina nuoren sällin käsiin. Häntä ruvettiin sanomaankin jo
kisälliksi. Ja tuskin kahteenkymmeneen ikävuoteensa päässeenä David jo
ryhtyi työskentelemään itsenäisesti ja kiertämään talosta taloon.
Hän esiintyi arvokkaasti ja kunnioitusta herättävästi, ja nyt hänellä
oli tilaisuus laulaa vapaasti rummulla istuessaan. Emäntien sydän suli,
ja talontyttäretkin katselivat ihailevin silmin nuorta mestaria, jolla
oli miltei parempi laulunääni kuin seurakunnan lukkarilla.
Siitä uusi mestari vain ei pitänyt, kun häntä sanottiin Taaviksi. Hän
usein huomautti, että minä en ole Taavi enkä Taavettikaan, vaan minulle
on pyhässä kasteessa annettu nimi David, ja sukunimi on ähvän kanssa
Riiman. Minä olen suuren kuninkaan ja harpunsoittajan kaima, varreltani
vähäinen kuten hänkin, mutta hengeltä voimakas. Minä en osaa soittaa
harppua, mutta laulaa minä osaan. Ja sitten hän puhui vielä paljon
kuningas Davidista, sillä hän oli nyt jo tutustunut myöskin Vanhaan
Testamenttiin ja ihaili syvästi kaimaansa.
Aika vieri, ja mestari David kulki kyliä. Hänen henkilöönsä liittyi
vuosi vuodelta yhä enemmän arvokkuutta ja vakavuutta. Jos se mies olisi
kouluja käynyt, niin hänestä olisi voinut vääntäytyä minkälainen herra
hyvänsä. Kaikki suutarit ovat filosofeja, ja tämä David oli erikoisen
viisas. Miehet istuivat kaikki joutohetkensä hänen suutarinpöytänsä
vieressä, kuunnellen hänen henkeviä puheitaan ja arvostelujaan maailman
menosta, ja naiset heittivät aina hellän katseen häntä kohti ja
unohtivat askareensa, kun mestari kajautti virren. Hän osasikin nyt
veisata melkein kaikki virret, sillä hänestä oli tullut ahkera kirkossa
kävijä, ja nuotti tarttui hänen herkkään korvaansa tuotapikaa.
Voi huoleti sanoa, että David eli makean leivän päiviä pitäjässä,
ja hän olisi voinut valita melkeinpä minkä talon tyttären tahansa
vaimokseen silloin, kun hänen aikansa tuli naimapuuhiin ryhtyä. Mutta
David ei välittänyt mammonasta, vaan vei vihille palvelustytön,
nuoren, työteliään ja siveän neitseen, jolla ei ollut muuta maallista
omaisuutta kuin ajan ja mestarin oman maun mukaisesti tukeva varsi ja
sangen uljaat, näyttävät kasvot.
Tämän avioliiton jälkeen hänen vierailunsa taloissa kävivät
harvinaisiksi, sillä hän rakensi torpan kirkonkylän laitaan, ja siihen
tuotiin työtä riittävästi. Nyt oli kirkkokin lähellä, siellä nähtiin
jokaisena pyhäpäivänä mestari David emäntineen, tosin kumpikin tiukasti
oman sukupuolensa penkissä, koska siihen aikaan vielä olisi ollut
sopimatonta sekoittaa lampaita vuohiin. Mestarin ääni kaikui kirkkaana
yli seurakunnan ja lukkarinkin, ja yleisesti sanottiin, että tästä
Davidista olisi tehtävä edelläveisaaja sitten, kun vanhuuteen kääntyvä
lukkari päättää maallisen vaelluksensa.
Näitä puheita mestari itsekin kuunteli mielellään, ja hänen mielessään
heräsi monenlaisia ajatuksia, vaikka hän julkisissa keskusteluissa
tavallisesti sanoikin, ettei puskevalle ole lähimainkaan aina sarvia
annettu.
Kirkolliseen säätyyn hänet kuitenkin ylennettiin. Seurakunnan kauan
palvellut suntio näet erosi vanhuuden ja kivulloisuuden vuoksi,
ja David Friman valittiin tilalle. Sellainen oli seurakunnan ihan
yksimielinen tahto, ja kirkkoneuvosto toteutti sen.
Tämä ylennys tyydytti mestaria, mutta toiselta puolen se jollakin
tavalla rajoitti hänen harrastuksiaan. Hän ei voinut enää veisata
seurakunnan keskuudessa, sillä virka vaati häntä pysymään sakastin
puolella ja hoitelemaan kaikenlaisia kirkollisia hommia. Jokaisen
tilaisuuden hän kuitenkin nokkelasti käytti hyväkseen: kuulutuksia
saarnastuoliin viedessään hän ainakin hyräili veisattavaa virttä ja
kolehtia kantaessaan huilautti täyteen ääneenkin. Ja kuinka hän kadehti
lukkaria, joka sai veisata tuolta korkealta perälehteriltä — urkuja ei
kirkossa siihen aikaan vielä ollut — ja kuulla oman äänensä kaikua,
mikä varmaan siellä ylhäällä antoi toisenlaisen säväyksen kuin täällä
ristikäytävän vaiheilla. Pääsisipä sinne joskus edes koettamaan.
Ja annapa olla: suutarimestari, suntio David ähvän kanssa Riiman pääsi.
Sellainen onnellinen tapaus tuli hänen elämäänsä, vieläpä ihan toisena
joulupäivänä.
Ensimmäisen joulupäivän iltana hänet kutsuttiin rovastilaan. Rovasti
kertoi, että vanha lukkari oli kohta kirkosta palattuaan sairastunut,
eikö lie jonkinlainen halvauskohtaus, hänestä ei ole huomenna virkaansa
toimittamaan, ehkä Friman suostuisi laulamaan, rovasti antaisi hänelle
virret, että saisi niihin tutustua.
David Frimaniin iski kuin salama. Hänen suunsa kieltäytyi puhumasta,
vain änkyttäen hän sai sanotuksi suostumuksensa. Hänen hetkensä oli
tullut, elämän unelma oli toteutumassa.

Vaimonsa uteliaisiin kysymyksiin hän sai vaivalla vastatuksi:

"Minä olen huomenna lukkarina."

"Herra hyvästi siunatkoon!"

Vaimon illallisen laitto yritti jäädä kesken. Hän oli aina
kunnioittanut miestään, uskonut tämän tavattomiin lahjoihin, mutta
nyt hänen täytyi pelkästä hämmästyksestä istuutua kädet helmassa
ihmettelemään.
Hän tointui vasta, kun mestari käveltyään kauan aikaa pienen kamarin
ja keittiön väliä syvissä mietteissä, kannettuaan suutarinpöydän,
mikä oli peitetty pyhiksi, eteisen nurkkaan ja murahdettuaan sitä
tehdessään jotakin sellaista, että tuokin tuossa silmän alla, hitaasti
ja painokkaasti lausui:
"Vaimo, anna minulle ruokaa, minun täytyy kerätä voimia
valmistautuakseni kutsumukseeni."
Aamupuoleen yötä mestari David valvoi laulaa hujautellen virret monta
kertaa lävitse ja ääneen kertaillen, mitä milloinkin on vastattava
alttaritoimituksen aikana. Hänen äänensä sai oudon värinän, mikä johtui
asian ylevyydestä eikä suinkaan arkuudesta. Aamun suussa hän nukahti
herkkään, hörökorvaiseen uneen. Hän oli veisaavinaan enkelikuoron
mukana taivaan kuorissa, jossa oli kirkasta ja lämmintä.
Kun David innostuksesta ja oman arvon tunnosta väräjöivin äänin aloitti
ensimmäisen virren, käännähti koko seurakunta katsomaan lehterille. Se
tunsi äänen, mutta ihmetteli, miksi se kuului tuolta. Hyvään aikaan ei
osattu, yhtyä virteen, vaan päät kumartuivat vastakkain, ja hiljainen
supina kulki kirkon lävitse. Mutta pian kaikui veisuu tavalliseen
tapaan, taikka oikeastaan raikkaammin kuin ennen, sillä hintelävartinen
mies lehterillä lauloi sydämensä kyllyydestä eikä viran puolesta.
Koko toimitus sujui erinomaisesti, oltiin jo saarnassa. Mutta silloin
juuri tapahtui kummia. Kappalainen ei ollut vielä lopettanut, kun
David alkoi veisata. Seurakunnasta kuului kohahdus, ja se kääntyi
kuin yksi pää lehterille, missä edeltäveisaaja seisoi suorana kuin
seiväs ja lauloi täyttä päätä. Virsi oli oikea, mutta väärässä
paikassa. Vasta seurakunnan jatkuva vaikeneminen sai Davidin silmäämään
ylös kirjastaan. Hän huomasi kappalaisen tuskaisen ilmeen ja hänen
viittilöivän kätensä. Silloin hän lakkasi.
Kirkon uudet lämmityslaitteet olivat toiminnassa, ja suloinen lämpö
leijaili lehterille. Pitkän saarnan aikana edellisen yön valvonnasta
väsynyt laulaja oli nukahtanut kaidetta vasten ja luuli kuulleensa
saarnamiehen sanovan amen, jolloin hän kimposi ylös ja alkoi veisata
avatusta virsikirjasta.
Jumalanpalveluksen loppu meni onnellisesti. Davidin sydän tosin oli
sykkyrällä, ja päässä jyskytti ajatus: mitähän tästä nyt sanotaan.
Kirkkoväen poistuessa hän ennätti havaita, että lehterille päin
katseltiin, mutta ihmisten kasvoilla kuvastui vain tavanmukainen
herranhuoneeseen soveltuva rauha. Joidenkin nuorten suupielissä oli
ehkä vähän hymyn häivettä.
Ulkonaisesti arvokkaana, mutta mieli täynnä ahdistusta David kiiruhti
sakastiin. Martti-pappi, kappalainen, jonka saaman David veisuullaan
oli keskeyttänyt, tosin vain sen verran, että loppurukous oli yrittänyt
jäädä pitämättä, oli kuohuksissaan.
"Kuinka Friman saattoi sillä tavalla... nukkuiko Friman?" pastori
tuhahteli.
Davidin mieleen juolahti hetkeksi ajatus kieltää, mutta hän karkotti
sen, sillä hän oli elämässään aina seurannut totuutta.

"Kyllä minä hieman nukahdin."

"Vai sillä tavalla, kirkonpalvelija nukkuu kesken toimensa."

Vanha rovasti puuttui nyt asiaan.

"Kirkonpalvelijakin on ihminen," hän sanoi, "veli Martin ei pidä sitä
unohtaa. Friman on ollut aina moitteeton tehtävissään, mutta jokaiselle
meistä voi sattua vahinko. Sitäpaitsi lukkarin toimi on hänelle outo.
Kenties hän oli levoton sen suhteen eikä nukkunut yötään. Onko niin,
Friman?"

"Kyllä on, herra rovasti. Minun täytyi valmistautua..."

"No niin, minä arvasin. Ja sinä, Martti, olisit voinut jättää rukouksen
pitämättäkin, kun näin sattui, ei se olisi ollut Herralle kauhistus."
Martti-papinkin katkeruus lauhtui pian, eikä pitäjälläkään puhuttu
asiasta sanottavasti. Davidin lukkarin toimet loppuivat kuitenkin
lyhyeen, sillä vanha lukkari ei enää virkunut, ja lukkariksi kutsuttiin
hänen poikansa, joka oli toisessa pitäjässä lukkarin sijaisena. Tämä
oli koulittu tehtäväänsä ja peri isänsä viran. Mutta suntiona mestari
David palveli hamaan kuolinpäiväänsä asti.

Kukkuva kello.

Jooseppi Juohonen oli viisas ja mukava mies. Hän oli tumma ja
vilkassilmäinen, minkä johdosta hän mielellään viittasi pietarilaiseen
syntymäänsä, vaikka pitäjäläiset taas puolestaan sanoivat, ettei
tämmöisiä tarvinnut tuottaa Pietarista asti, naapuripitäjän musta
vallesmanni niitä oli laittanut tusinan verran, ja siinä pitäjässä
se oli Jooseppikin nähnyt päivänvalon. Hänen musta tukkansa oli
itsepintaisesti harallaan, ja alaspäin kasvavat, omituisesti kaarevat
viikset, joiden päitä ei kipurrettu, vaan leikattiin ne säännöllisesti
pois, antoivat hänen kasvoilleen arvokkaan ja jollain tavalla miettivän
ilmeen.
Jooseppi oli ilmestynyt nuorena tähän pitäjään, nainut lesken ja torpan
aivan kirkonmäen vierestä ja jäänyt siihen. Hän oli aluksi ikäänkuin
katsellut ympärilleen, ryhtymättä erikoisesti töihin, eikä vaimokaan
ollut pakottanut, vaan päinvastoin palvellut nuorta ja komeata miestään
edestä ja takaa, kuten sanotaan. Se oli niin leskien tapaista, uusi
mies on heille uusi elämä.
Alpertiina, Joosepin emäntä, oli käsistään pääsevä ihminen, joka
ei osannut istua jouten. Hän teki käsitöitä alituisesti ja leipoi
pyhäksi ison röykkiön vehnästä, minkä sitten kahvin kanssa syötti
kirkkomiehille. Mökkihän oli, kuten sanottu, kirkonmäen laidassa ja
siihen poikkeavia riitti runsaasti. Kun paikkakunnalla ei silloin
vielä ollut kahviloita, oli tässä Joosepin ja Alpertiinan mökissä
sunnuntaisin ja pyhäpäivisin liikettä kuin parhaassa ravintolassa.
Kauppa kannatti, ja sillä elettiin.
Näin meni muutamia vuosia, Alpertiinan uuden avioliiton hiplein aika.
Sitten tuli eteen elämän jokapäiväisyys, kaikki alkoi taas tuntua
vanhalta ja totutulta, ja Alpertiina rupesi häkimään Jooseppia töihin.
Jooseppi tuli mietteliääksi ja arveli, että eihän hän nyt kehtaisi
halkometsäänkään lähteä, kun koko pitäjä on nähnyt hänet tässä isännän
päivillä. No, ei Alpertiinakaan sitä tarkoittanut, vaan kun on
tuollainen virkeä ja pystyvä mies, niin hakee häntä itselleen jotakin
virkinettä, vaikkapa sellaista herraskaisempaa ammattia.
Siinä piili ajatus. Ammatti, ammatti on löydettävä. Mutta mistä,
sen nyt otat? Suutari — äh — niitä oli kaksikin paikkakunnalla, ja
sitäpaitsi siihen pitäisi käydä oppia, ja jokainen osasi arvostella
suutarin työtä. Räätäli — siinä olisi vähän siistimpi homma, mutta
sellainenkin oli kylässä, eikä hän, viisas ja pystyvä mies, voisi mennä
tuollaisen kurojan ja suustaan vettä suitsuttavan käkkyrän oppiin.
Entäs muita ammatteja — niin, olihan niitä, mutta kaikkialla tuntui
olevan seinä edessä. Pelastus tuli kuitenkin.
Joosepin ja Alpertiinan mökkiin tuli kiertelevä mies, joka pyysi
yösijaa ja ruokaa. Hänelle luvattiin, ja mies kertoi olevansa
oikeastaan kelloseppä, mutta joutuneensa vähän joron jäljille ja
kuljeskelevansa nyt siksi, kunnes löytää taas vakituisemman työpaikan,
pitkin pitäjiä korjailemassa kelloja. Onko työtä, niin hän maksaa sillä
ruokansa?
Silloin Joosepin älykkäässä nupissa välähti: tässähän se on nyt se
ammatti, josta ei jokainen ukon tallukka ymmärrä höykösen pölähtävää.

"Ei meillä ole rikkonaisia kelloja, mutta opeta minulle konsti."

"Miksikä ei maksua vastaan."

Sovittu. Otettiin esille Joosepille siirtynyt Alpertiinan ensimmäisen
miehen kello, ja sälli sanoi:
"Tuoss' on meisseli, kiertele ruuvit auki ja pura kellon sisälmykset
tuohon pöydälle."
Jooseppi purki ja tuumiskeli itsekseen, ettei tämä ole konsti eikä
mikään. Mutta sitten sälli käski kokoamaan ne sisukset niin, että
jokainen ratas ja nasta tulee paikalleen.

"Jos sinä sen teet, niin voit sanoa jo olevasi kelloseppä."

Jooseppi teki työtä viikon ja toisenkin, sälli vain katseli ja käski
yrittää kovasti, muuten ei tule mestaria. Meni siinä vielä kolmaskin
viikko, sunnuntaiksi vain, kun oli kahvituspäivä, pantiin piiloon sekä
työkalut että sälli, koska Jooseppi tahtoi ottaa tämän opin salassa.
Aikaa meni enemmänkin. Jooseppi setvi kellon sisuksia paikoilleen,
mutta aina niitä jäi niin paljon, että niistä olisi tullut vielä
kaksikin kelloa. Sälli oleutui taloon ja ruokaantui.
Lopulta Jooseppi kyllästyi turhaan työhön. Hän oli kyllä innostunut
puuhaan, mietti ja yritteli ja taas mietti, mutta kellossa oli niin
paljon pieniä ruuveja ja muita ytysiä, ettei niitä saanut mahtumaan
paikalleen.

"Neuvo, äläkä lorvaile siinä joutavana", hän sanoi sällille.

"Olehan nyt, katsos kun minä Pietarissa..."

"Oletko sinä ollut Pietarissa?"

"Johan toki."

"Minä olen Pietarissa syntynytkin."

"No, sitten sinun pitää osata koota kellon sisälmykset... Kun minä
Pietarissa menin kellosepän oppiin, niin mestari antoi meisselin
käteen ja sanoi, että pura kellon mahalaukku tuohon. Ja minä purin, se
kävi ihan yhtä helposti kuin sinultakin... Se oli aikaa. Ei ole ihme,
että maalaiset antavat arvoa Pietarissa opin käyneille tai muuten
oleskelleille, vaikkeivät he kunnolleen tiedä, missä Pietari onkaan.
Se on suuri maailman kaupunki, jossa ei ole muuta kuin ruhtinaita ja
keisari... niin, ja käsityöläisiä on tietysti, niitähän tarvitaan
joka paikassa. Ja siellä sitä tienaa. Jos hyvän palkan määrää, niin
ruhtinaat maksavat vielä enemmän. Tukussa tulee rahaa, ei tiedä,
mihinkä saisi sitä mahtumaan..."

"Mitäs sitten pois lähdit, kun siellä niin hyvä oli olla?"

"Jaa, no, ihmiselle sattuu hairahduksia. Mutta kyllä minä sinne
takaisin menen, kunhan tässä taas aikaa kuluu ja minun pienet rötökseni
unohtuvat. Kun siellä on tottunut elämään, ei tahdo tulla toimeen
täällä maaseudulla, eikä pienissä kaupungeissa... Minä vikuutin vähän
itsensä keisarin kelloa, ja siitä ei tykätty hyvää, olisi tullut
kuritushuonetta tai muuta pakkotyötä, mutta minä painuin livohkaan."
"Oletpa sinä tainnut olla koko mestari", Jooseppi arveli, mutta hänen
äänessään tuntui epäilystä.

"Olen, mestari minä olen ollut ja monella alalla."

"Mutta opastahan nyt panemaan kasaan nämä kellon sisukset."

"Niin no, se nyt on taas vähän eri asia. Katsos, ne pitää itsensä saada
kokoon, muuten ei tule kelloseppää, sanoi se Pietarin uurmaakari, kun
minä olin hajoittanut kellon."

"Mutta minä en saa näitä vehkeitä sopimaan yhteen kelloon."

"Juu, se on vähän vaikeata."

"Saitkos sinä siellä Pietarissa?"

"En minäkään saanut."

Sälli sanoi tämän ihan huolettomasti, aivan kuin mitä tavallisimman
asian.

Silloin Jooseppi kimpaantui, vähitellen täyttynyt sappi purkautui.

"Ja sinä saakelin ketale olet tässä syötättänyt ja passuuttanut
itseäsi, etkä sinä osaa mitään."

"Osaan minä jotakin nyt jo."

Sällille tuli kirkas lähtö, mutta mikäpähän on lähtiessä sellaisen
miehen, jonka ei tarvitse edes tavaroitansa koota. Oli sällin onni,
ettei Alpertiina ollut kotona, sillä hän oli luonteeltaan terhakampi
Jooseppia.
Alpertiina oli aika tavalla kiukkuinen kuultuaan, minkälainen
petkuttaja sälli oli ollut. Hän motkotteli miehelleen, että kaikkien
maailmanrannan kiertäjien sinäkin annat narrata itseäsi, mutta
rauhoittui, kun Jooseppi huomautti, ettei vaimokaan ollut osannut sen
paremmin sällin kujeita ymmärtää, vaan oli tätä syöttänyt kuin hyvääkin
taitoniekkaa.
"Olkoon miten hyvänsä, mutta kyllä minä sinun sijassasi näyttäisin,
että uurmaakari minusta tulee", Alpertiina sanoi asian päätökseksi.
"Niin minusta tuleekin", Jooseppi vakuutti hetken mietittyään. "Minä
lähden kaupunkiin ja otan sen opin. Ja kun minä sieltä tulen, niin minä
teen kukkuvan kellon, sellaisen kuin ennen näin lapsena Pietarissa..."
"Älä puhu mitään Pietarista", Alpertiina keskeytti, "sieltä ei tule
muuta kuin tuollaisia sällejä korkeintaan. Niissä on sellainen hajukin,
pthyi, vieläkin nokkaani tuntuu."
Niillä puheilla Jooseppi lähti kaupunkiin purettu kello Alpertiinan
ompelemassa vaatepussissa mukanaan ja rahaa taskussa elantoon.
"Ota nyt sisu mukaasi ja tule viisaampana takaisin", Alpertiina
toivotti lähtiäisiksi.
Sisua Joosepilla olikin. Hänen omanarvontuntonsa oli herännyt, eikä sen
parempaa kannustinta ole olemassakaan. Se herätti työhalun, ja mies
puski töitä verstaassa niin pitkät päivät kuin suinkin sallittiin,
pistäen nenänsä joka paikkaan. Vuoden perästä hän palasi kotiinsa ja
vakuutti osaavansa konstin nyt.
"Siellä pitäisi rähjätä puolet ikäänsä, jos mieli saada sällin paperit,
mutta minä en niitä tarvitsekaan, sillä minä rupean heti mestariksi."
Niin hän puheli Alpertiinalle ja niin myös teki. Mestariksi hän
rupesi ja mestariksi häntä sanottiin, ja kelloja hän korjasi ja
kukkuvan kellonkin hän rustasi. Se oli koko pitäjän ihme ja houkutteli
pyhäisin mökille yhä enemmän kahvinjuojia. Sillä tätä elinkeinon
haaraa ei mökissä jätetty sittenkään, vaikka Joosepista oli tullut
kelloseppämestari, joka sai toimia yksin alallaan koko elämänsä ajan.

"Harvinainen tapaus heinäpellolla."

Pikkuinen Helke poika taivaltaa yksinään maailmanrantaa. Se ei hänen
kohdaltaan ole avara, jollaiseksi maailmanrantaa yleensä sanotaan, vaan
päinvastoin hyvinkin suppea, mutta sitä ikävämpi ja kolkompi. Hän oli
ollut yksinäinen jokseenkin koko lyhyen elämänsä. Hän kyllä muistaa
erään naisen, jota hän joskus sanoi äidiksi, enimmäkseen kuitenkin
Annaksi kuten muutkin, mutta hänen mieleensä on jäänyt etupäässä vain
sen naisen hento ruumiinrakenne ja hänen korviinsa sanotun naisen,
äidin, hiljaisesti ja hellästi soiva ääni. Kukaan muu ei ole puhunut
hänelle niin lämpimästi ja kuiskauksellisen suostuttelevasti. Kaikki
muut ihmiset, naisetkin, ovat olleet kovia ja melkein huutaneet,
kun ovat halunneet häneltä jotakin palvelusta tahi häkineet häntä
pois tieltään. Lapsihan on usein toisten tiellä, varsinkin tällainen
yksinäisenä elävä lapsi, ja Helke on vasta yhdeksänvuotias.
Helke muistaa myöskin sen hennon ja hiljaisen-suostuttelevasti
haastelleen, joskus äidiksi, toisinaan taas vain Annaksi nimittämänsä
naisen kanssa yksissä ollessaan eläneensä erään tapauksen. Hän oli
silloin kuusivuotias, ja siinä iässä oleva lapsi jo kätkee muistiinsa
muutamia tärkeitä tapahtumia.
Hän, Helke, oli tavallisuuden mukaan yksinään leikkimässä laiturilla,
ihan tyvellä vain, sillä Anna oli ankarasti kieltänyt menemästä
latvalle, koska vesi siellä oli syvää. Hän ei tosin voinut käsittää,
minkä tähden sitä syvää pelättiin, kun laituri oli siitä päästään
paljon leveämpi ja mukavampi, mutta täytyi totella, koska se äiti
kerran kielsi.
Kaikessa tapauksessa Helke oli yksin leikkimässä siinä laiturin
tyvellä, ja viereisellä heinäpellolla oli talonväkeä työssä, Annakin
niiden mukana. Hän on myöhemmin ymmärtänyt, että Anna oli siinä Rannan
talossa palveluksessa. Helke leikki laiturilla, ja sitten eräs kapula,
joka hänen mielikuvituksessaan merkitsi rautatievaunua, jollaista
hän ei ollut koskaan nähnyt, sillä asemalle oli monta kilometriä,
eikä tällaisella pikkupojalla voinut olla sinne asiaa, mutta hänen
mielessään oli kuitenkin jonkinlainen omintakeisesti syntynyt kuva
vaunusta, joka kulkee veturin perässä, niin, tällainen kapula eli vaunu
sitten jostakin syystä erottautui junasta ja tipahti veteen. Silloin
Helke kurkisti laiturin laidan ylitse, koska hänen täytyi nähdä, miten
sen vaunun nyt käy. Siitä tulikin yhtäkkiä laiva, joka lipui laiturin
kylkeä vastaan samalla tavalla, kuin sinä kesänä oli lipunut eräs oikea
laiva, jota sanottiin hinaajaksi, tämän laiturin latvaan. Helken laiva
oli kovin pieni ja se sopikin hyvin laiturin alle. Sinne se meni, ja
Helke kurkkasi perään, mutta ei nähnytkään mitään. Hän ajatteli jo
lähteä hakemaan uutta vaunua, kun entinen näin oli muuttunut laivaksi
ja lähtenyt kulkemaan kauas.
Helke kuitenkin kurkisti vielä kerran laiturin laidan ylitse, ja
silloin hän näki pienen pojan. Se oli vähän niin kuin hänen näköisensä,
mikäli hänellä silloin oli selkoa ulkonäöstään, mutta tarkemmin
katsottuna ei se sentään voinutkaan olla sellainen tavallinen
poikaviikari kuin hän, jolla oli kovin paljon ilmareikiä koltussa,
kuten talon renki sanoi. Hän nauroi pojalle, ja se nauroi vastaan.
Ääntä ei kuulunut, mutta kyllä se vain nauroi. Kun se poika oli niin
veikeän näköinen, ojensi hän sille kätensä ja sanoi: "Tule tänne
laiturille leikkimään minun kanssani, minä autan."

Mutta silloin...

Hän muistaa tunteneensa jotakin hyvin kosteata ja ilkeätä, paljon
ilkeämpää kuin silmän pesu aamuisin ja oikeastaan vieläkin ilkeämpää
kuin Annan hankaaminen ja valeleminen saunassa. Se poika hävisi samassa
ja kaikki muukin. Hän lienee huutanut vain: "Äiti", sanan, jota hän
harvoin käytti.
Sitten hän ei muistanutkaan muuta kuin Annan hätäiset huudahdukset ja
itkettyneet kasvot, kun hän, Helke, avasi silmänsä.

"Minnekä se poika meni?" hän kysyi hätäisesti.

"Mikä poika?" Anna hämmentyi, ja hänen kasvoillaan jo väreili itkun
jälkeinen hymy.

"Se kaunis poika sieltä laiturin vierestä."

Anna ei oikein ymmärtänyt, eikä hän kerinnyt enemmältä asiaa
pohtiakaan, sillä lähelle tullut talon isäntä sanoi koleasti:
"Olisit antanut sen kakaran olla siellä vähän aikaa, niin olisit
päässyt mokomasta rististä."
Helke ei ymmärtänyt isännän puhetta, mutta hän muistaa Annan
puristaneen häntä kovasti syliinsä.
Nyt Helke on, kuten jo sanottu, yhdeksänvuotias ja taivaltaa yksin
maailmanrantaa.
Äiti kuoli kaksi vuotta sen tapauksen jälkeen siellä laiturilla. Hän
vain riutui ja kävi entisestäänkin heiveröisemmäksi. Sitten hän loppui
jossakin sairaalassa. Helke ei nähnyt häntä sen perästä, kun hänet
vietiin pois talosta. Puhuttiin jotakin rintataudista. Isäntä sanoi sen
jälkeen, kun oli tullut tieto Annan kuolemasta:

"Saa nyt kunta maksaa tuosta kakarasta."

Helkestä äidin poismeno ei tuntunut kovin katkeralta, hän kun oli
niin vähän joutunut olemaan Annan kanssa. Tämä oli aina työssään,
miten varhaisesta aamusta lieneekään lähtenyt navetalle. Helke silloin
aina nukkui, ja kun hän illalla lopetti työnsä, oli Helke silloinkin
jo nukkumassa. Joskus, kun poika valvoi kovalla vuoteellaan tuvan
penkillä, muisti hän Annan pyhäpäiväiset supattelut, ja silloin hänen
olemuksensa lävitse virtasi jotakin lämmintä.
Helke poika, yksinäinen maailmanrannan vaeltaja, jolla oli niin vähän
lapsuuden muistoja — vain se laivaksi muuttunut vaunu, iloisesti
naurava poika laiturin vierellä ja Annan hiljaiset sunnuntaisupattelut
—, ei tuntenut kotia eikä kunnolleen sen kaipuutakaan. Hän oli
kuitenkin jollakin tavoin kasvanut kiinni siihen taloon, jossa äitinsä
oli palvellut ja johon hän oli orvoksi jäänyt — tai oikeammin: sen
talon penkkiin, kovaan vuoteeseensa, jolla hänen harvat muistonsa
elävöityivät. Päivisin pieniä askareita juoksennellessaan hän kaipasi
sitä penkkiä ja hämyistä iltaa, jolloin hiljaisuus täytti tuvan eikä
vielä kuulunut palvelusväen kuorsausta. Palvelijatkin tuona hetkenä
saattoivat valvoa ja selailla elämänsä muistojen kirjaa. Kevyt huokaus
heidän vuoteiltaan vain lisäsi hiljaisuuden tehoa, koska se oli sen
ainoa huomattava toteaminen.
Helkeä talossa tuskin huomattiin. Kun hän oli tiellä, ärjäistiin, mutta
siihen hän oli jo aikoja ennen tottunut. Tietysti hänelle puhuttiin
kovasti ja tylysti, koska hän oli yksinäinen ja liikaa. Hän ei sitä
täysin ymmärtänyt, mutta vaistollaan hyvin tajusi.
Poika ei kuitenkaan ollut siinä talossa kuin puolisen vuotta sen
jälkeen, kun äiti oli jäänyt sille sairaalatielleen. Emäntä kyllästyi
vieraaseen poikaan, sillä hän oli itse lapseton eikä halunnut nähdä
silmiensä edessä todistusta toisen naisen hedelmällisyydestä, joka
vielä oli ollut laitonta ja epäkristillistä.
Seuraavassa kunnan huutolaisten sijoittelussa Helke joutui toiseen,
outoon taloon. Siinä oli omia lapsia, häntä vanhempia, jotka
täydellisesti ymmärsivät huutolaispojan aseman ja sen johdosta
alituisesti pilkkasivat häntä. Isäntä ja emäntä eivät koskaan
kieltäneet lapsiaan, vaan päinvastoin nähtävästi nauttivat näiden
pilkallisesta viisaudesta. Isäntä oli vähäpuheinen ja kiivas. Emäntä
liikkui talossa kuin vanhempi orjatar, jolle oli annettu johtajattaren
valtuudet ja uskottu avaimet.
Siinä talossa Helken, pienen huutolaispojan, elämä kulki yksinäisenä ja
hiljaisena loppuaan kohti.
Kesä oli taas täyteläisimmillään ja tehtiin heinää. Oli samanlainen
päivä kuin kolme vuotta sitten, jolloin Helke, Annan vielä eläessä,
leikki laiturilla rautatien junaa ja jolloin vaunu putosi järveen,
muuttui laivaksi ja kulki pois, ja kun Helke kumartui sitä katsomaan,
hän näki nauravan pojan laiturin vieressä ja putosi veteen. Nyt ei
ollut laituria eikä junaa, sillä Helke oli heinäpellolla haravoimassa.
"Ei sinua kannata tässä joutilaana syöttää, marssi auttamaan", isäntä
oli sanonut ja pannut haravan Helken käteen.
Työ kävi vähän kankeasti, sillä Helke ei ollut siihen tottunut, ja hän
oli sitäpaitsi hentorakenteinen, tullut heiveröiseen ja rintatautiseen
Annaan.
"Koetahan heilua", talon nuorempi poika tuumi isänsä puheen jatkoksi,
"työllä sinunkin on henkesi elätettävä".
Kyllähän Helke yritti parhaansa, mutta haravan varsi oli kovin pitkä
hänen kokoonsa verrattuna, ja kun hän koetti vetäistä isomman eteyksen,
huiskahti se hänen olkapäästään omituisesti eteenpäin ja joskus
kokonaan luiskahti kädestä.
Isäntä, joka kunnioitti sananlaskua: Isännän askel pellon höystää, ja
käveli joutilaana työväkensä keskuudessa katsellen, että työ luistaa,
karjaisi Helkelle:

"Mikäs siinä on, ettei työkalu pysy huutolaispojan käsissä!"

Hän tempaisi pellolle pudonneen haravan ja sysäsi sen Helken
olkavarteen niin voimakkaasti, että tämä kaatui.

"Pidä lujasti", isäntä ärjäisi, "vai laiskuuttasiko pyllyilet!"

Helke oli kaatunut niin pahasti, että hänen selkäänsä teki kipeää. Hän
nousi kuitenkin heti ylös, sillä talon poikien ilkkuva nauru vihlaisi
hänen mieltään.
Työ sujui yhä edelleen kömpelösti, varsinkin kun selkää nyt jomotti.
Itku riistäytyi ja hänen oli vaikea pidätellä sitä. Lisäksi poikaa
kiusasi koko väen häneen kääntynyt huomio ja ennen kaikkea isännän
katse, jonka hän tunsi itseään kiinteästi seuraavan. Sen vuoksi hän
sekautui vielä enemmän.
Talon nuorempi poika tuli nyt asettelemaan haravaa Helken käteen.
Hän teki sen samaan tapaan kuin isänsä äsken, joskaan ei ihan niin
kovakouraisesti.
"Sehän on kuin herraspojan kädessä", hän sanoi ja puristi Helkeä
niskasta toisella kädellään.
"Herraspoikahan tämä onkin, sen nimikin on vallesmannin nuoren tuomarin
mukaan, joka tämän syntyessä vielä oli ylioppilas", talon aikamiespoika
lisäsi.
Ympärillä remahti nauru. Se sattui Helkeen kuin käärmeen pisto,
kuin siinä olisi soinut kaikkien hänen kuulemiensa pilkkapuheiden
hirmuinen röykkiö. Hänen silmissään sumeni, ja hän tempaisihe äkkiä
nuoremman pojan puristuksesta irti voimalla, jollaista häneltä tuskin
olisi voinut odottaa, ja iski hampaansa äsken vielä häntä niskasta
puristaneen käden sormiin.
Purtu päästi huikean ulvaisun, jolloin Helken hampaiden ote irtaantui,
ja hän parahti äänekkääseen itkuun.

"Onpas peto", purtu ähisi räpytellen sormiaan.

Lähellä seisonut isäntä syöksähti paikalle ja kaahaisi käteensä Helken
pudonneen haravan.

"Kyllä minä opetan sinut puremaan ihmisten lapsia, huoran pentu!"

Haravan piipuoli läjähti Helken selkään. Hän tunsi jotakin uppoavan
lihaansa, ja jossakin niskassa sähähti kuin olisi siihen lyöty äkkiä
tulinen naula. Muuta hän ei tuntenutkaan, vaan kaatui suulleen pellolle.
Isännän silmissä palanut lieska sammui äkkiä. Hän käänsi pojan
selälleen, näki hänen vääntelehtivän surkeasti, silmien ammottavan
ilmeettöminä ja suupielten värisevän.
"Sattuikohan pahasti", isäntä äännähteli, "täytyy kai hakea lääkäri,
vai odottaisikohan vielä".
"Parasta on lähteä", aikamiespoika sanoi, "minä panen hevosen
valjaihin".
Koko väki seisoi ympärillä äänettömänä ja vakavana, paitsi nuorempi
poika, joka sadatteli, että hänen sormiaan särkee, ja palvelustyttö,
joka hiljalleen valitti: "Voi, voi, mikä piti tulla."
Kahden päivän päästä oli sanomalehdessä uutinen otsikolla: "Harvinainen
tapaus heinäpellolla". Siinä kerrottiin, että sen ja sen talon isäntä
oli kurittaakseen villiytynyttä huutolaispoikaa lyönyt tätä haravalla.
Isku oli sattumalta osunut niin pahoin, että paikalle haettu lääkäri
oli voinut todeta hengen lähteneen.
Yhteiskunta kiinnitti tällöin ensi kerran huomiota pikku Helken
henkilöön. Sekin huomio tuli sattumalta liian myöhään. Hän oli jo
silloin ehtinyt lyhyen, yksinäisen vaelluksensa päähän. Ennenaikaisen
lopun oli aiheuttanut kuten arvovaltainen sanomalehti tiedoitti,
harvinainen tapaus heinäpellolla.

Amerikan perintö

Liikemies Hahlan konttorissa ollaan ikävällä tuulella. Sieltä ei kuulu
minkäänlaista työn ääntä, vaikka on aivan arkipäivä. Mitään erikoista
elämää sieltä ei ole havaittu pitkään aikaan. Liikemies Hahlan
konttorissa on jo arveluttavan kauan vallinnut ns. kuollut kausi. Koko
liike on kasvanut alaspäin, kutistunut ja supistunut. Huoneita, joita
joskus on ollut useampiakin, on vähitellen vuokrattu toisille heikoille
yrittäjille, nyt viimeksi luovutettiin johtajan huonekin jollekulle
asioitsijalle, joka kykeni täyttämään tällaisille alivuokralaisille
asetettavan ainoan ehdon: maksamaan kuukauden vuokran etukäteen.
Pysyneekö tämäkään kuukautta kauempaa, kun ei sillä näytä olevan
sen paremmin asioita kuin vuokranantajallakaan, liikemies Hahlalla?
Sen vuoksi hän tuottaa mahdollisimman vähän häiriötä, kun hänellä
lisäksi on oma ovensa. Ollaan näet uudenaikaisessa liiketalossa, jossa
jokaiseen huoneeseen johtaa eri ovi käytävästä. Se on kuin hotelli.
Liikemies Hahlan ainoassa konttorihuoneessa vallitsee, kuten sanottu,
hiljainen ja melkoisen masentunutkin mieliala. Konekirjoittajatar
istuu pöytänsä ääressä nyrpeän näköisenä. Hän on nyt myöskin liikkeen
konttoristi ja miksei konttoripäällikkökin, koska muita ei ole. Tämä
vanhin palvelija on vain jätetty. Hänkin nyt istuu siellä ikäänkuin
muinaismuistona, sillä työtä hänellä ei ole. Hiljattain vielä tuli
kirje tai pari päivässä, ja liikemies Hahla saneli niihin vastaukset,
mutta nyt ei tule mitään.
Asiapoika liikkeellä myös vielä on, vaikka hänellä ei olekaan asioita.
Nimi vain. Ennen, kun konttorissa oli monta neitosta ja sen mukainen
vilkas seurustelu, poikaa sanottiin apulaisjohtajaksi, koska hän
johtajan ohella oli ainoa miespuolinen henkilö talossa, mutta sekin
arvonimi on liikkeen supistuessa jäänyt unhoon. Neiti sanoo pojalle
vain kerran päivässä:

"Jukka, mene hakemaan kahvi ja viiniläisleipä."

Muulloin kukaan ei puhu hänelle mitään, eikä hänkään suotta viitsi
suutansa aukaista. Hiljaisessa, olemattoman hiljaisessa liikkeessä ei
ole puhumista.
Kaikki nyt vain miettivät. Itse liikemies Hahla, jolla ei ammatistaan
ole oikeastaan muuta jäljellä kuin nimi, miettii kaikkein eniten.
Hänhän lopulta vastaa kaikesta. Myöskin vararikosta, ja hän juuri
ankarimmin miettiikin, miten sen voisi tehdä, kun ei omista mitään.
Hän on vähitellen vajonnut melkoisen hyvästä sikarista johonkin
epäilyttävään savukelaatuun, jota hän intohimoisesti polttaa
miettiessään.

Mutta liikkeen asema ei siitä miettimisestä parane.

Eräänä aamuna, kun tätä hiljaisuutta jo on kestänyt ties kuinka kauan,
sattuu tapaus.
Liikemies Hahlan konttoriin tulee komealla sinetillä suljettu kirje.
Neiti katselee sitä aluksi suurella kunnioituksella, hypistelee ja on
hämmästynyt. Sitten hänessä herää aavistus, että tässä kirjeessä saapuu
onni, tulee elämänmuutos taloon.
Tämäkö sitten tämä aavistus vai tavallinen naisellinen uteliaisuus
vaatii häntä avaamaan kirjeen. Hän on ennenkin tehnyt sellaista, kun
johtaja ei ole ollut paikalla, oikeastaan hän sitä onkin tehnyt, koska
hän on ollut uskottu. Viime aikoina, kun käytäntö on supistunut kovin
vähäiseksi, on johtaja itse saadakseen edes pientä toiminnan iloa,
avannut harvat kirjeet.
Neiti tuntee nyt kuitenkin pakottavan halun avata tämän mahdollisesti
hyvinkin suuren onnen viestin. Ja hän avaa sen.
Kirje on Amerikan pääkonsulilta, joka ilmoittaa, että liikemies Hahlan
veli on kuollut jossakin Yhdysvaltojen merimiessairaalassa ja että
hänen jäämistönsä on saapunut tänne liikemies Hahlalle luovutettavaksi.
Neidistä tuntuu yhä vieläkin, että tässä piilee onni. Oikeastaan nyt
vasta siltä tuntuukin ihan varmasti, eikä hän voi olla jakamatta
tunnettaan toisten kanssa. Sehän on niin naisellista. Hän mielellään
jakaisi tämän tunteen koko maailmalle, mutta kun se on käytännöllisesti
mahdotonta, soittaa hän kuitenkin muutamille ystävättärilleen eri
konttoreihin. Tiedonanto on osapuilleen tällainen:
"Tiedäks, meidän johtaja on saanut hirmuperinnön Amerikasta...
miljoneeri veli kuollut siellä... aatteles."
Sitten itse herra Hahla tulee konttoriin, ja neiti ilmoittaa hänelle
suuren uutisen.
"Vai niin, vai on se räähkä kuollut. Hyvin joutikin. Se on roikkunut
siellä merillä vuosikausia ja joka satamasta ruinannut minulta
rahaa. Ennen minä joskus lähetin, mutta sitten lakkasin, kun siitä
pyytämisestä ei tullut loppua."
Tällainen puhe kuulostaa oudolta, mutta neiti ei hämmenny, sillä hänen
aavistuksensa on ollut niin voimakas. Veljen elämäkerta ja ylipäänsä
koko olemassaolo ovat neidille ennestään tuntemattomia, mutta hän on
ehtinyt jo kietoa tämän henkilön setelien paljon sanovaan kahinaan. Hän
väittää:

"Mutta Velihän on jättänyt perinnön..."

"Perinnön, juu... varmaan pari likaista paitaa ja kengänrisat. Eihän
Amerikasta oikeata perintöä tahdo saadakaan millään kurilla. Tämän
perinnön ne kyllä olisivat saaneet pitää siellä."
Liikemies Hahla ottaa sentään puhelun Amerikan pääkonsulin virastoon.
Perintö osoittautuu suunnilleen sellaiseksi kuin hän on aavistanut.
Siihen sisältyy kuitenkin alun kolmatta taalaa rahaa.
"Kas, kun on lähtenyt kesken kapakasta", liikemies Hahla sanoo äreästi,
"vai lie ajettu tai lyöty henkihieveriin ennen kuin on ehtinyt kaikki
rahansa juoda".
Perintö on kuitenkin noudettava. Liikemies Hahla tekee sen. Hän sanoo
puolustuksekseen:

"Saapahan noilla rahoilla hotelliaamiaisen."

Mutta neidistä yhä tuntuu siltä, että tämä on hirveän tärkeä ja
onnellinen tapaus. Johtaja vain lystikseen puhelee tuollaisia.
Liikemies Hahla meni syömään sen aamiaisen vasta kahden päivän
kuluttua. Hän ei aikonut millään tavalla kunnioittaa edesmenneen
veljensä muistoa, koska se edelleenkin häntä hermostutti. Olihan
veli tehnyt viimeisen kiusan vielä kuollessaan. Perintö... muka. No,
liikemies Hahlalla oli nyt kuitenkin tilaisuus pistäytyä ravintolaan,
jossa hän ei ollut pitkään aikaan käynyt. Se oli vain tuollainen
vähemmän hieno aamiaispaikka, jossa kävi kaikenlaista keskiluokkaa,
herra Hahlan veroista. Hän tunsi sopivansa sinne, ja varmaankin siihen
kapakkaan verrattuna, missä veljeltä olivat jääneet juomatta nämä
hänelle perinnöksi tulleet rahat, se oli suorastaan loistelias.
Herra Hahla oli tuskin kerinnyt ottaa itselleen pöydän, kun hänen
luokseen astui muuan liikemiestuttava ja onnitteli.
"Kiitos vain, mutta en tiedä syytä", liikemies Hahla sanoi jonkinverran
hämmästyneenä.

"No, no, veli ei viitsi teeskennellä, kyllä se jo tiedetään."

"Mikä?"

Liikemies Hahla alkoi jo ärtyä.

"No, se veljen Amerikan perintö."

Herra Hahlalle tuli omituinen olo. Ensin hänen teki mielensä vetää
toista päin naamaa, sillä hänen mieleensä syöksähti sellainen ajatus,
että tuo nyt irvistelee hänen perintöään. Mistä lie saanutkin
sen tietää. Mutta kun toinen oli kovin vakavan näköinen, jaksoi
hän hillitä itsensä ja purskahti hetken kuluttua nauruun, oikein
teeskentelemättömään, iloiseen nauruun, jonka sanotaan tekevän
ihmiselle hyvää, välistä pidentävän hänen ikäänsäkin.

"Höh, höh, höh, juu... todellakin Amerikan perintö..."

Liikemies Hahlan iloisuus veti toisenkin samaan ryöppyyn. Tämä nauroi
myöskin ja sanoi:
"Amerikan setiä pidetään satuna, mutta tästä sen nyt näkee... Eikös
tämä muuten ollut veljesi? Siinähän oli kunnon poika."

"Aivan... kunnon poika, joka kärtti rahaa vähän väliä."

"Sinultako?"

"Minultapa tietenkin."

"Lähetitkö?"

"Lähetinhän minä."

"Hän tietysti tahtoi koetella sinun luontoasi, veljellistä rakkauttasi."

"Niin kai..."

Hahla purskahti jälleen isoon nauruun, hänestä koko tämä juttu oli niin
hassu. Toinen nauroi myös ikäänkuin seuraksi, ja sitten hän poistui
vielä kerran onnitellen.
Pian tuli muitakin onnittelijoita ja herra Hahla alkoi jo tottua
tilanteeseen. Joku uskalsi kysyä summaakin.
"Maksaahan sillä tämän aamiaisen", Hahla sanoi, ja hänen huulilleen
tuli salaperäinen hymy.
"Kyllä kai", kysyjä arveli, ja hänkin hymyili salaperäisesti ja samalla
niin tartuttavasti, että koko ravintola pian oppi samanlaisen hymyn.
Sitten ilmestyi Hahlan pöytään joku lukenut mies, joka lienee palvellut
jossakin toimistossa pula-ajan monta kertaa lyhentämällä palkalla, veti
pienen esipuheen jälkeen valmiiksi täytetyn vekselilomakkeen tyhjän
lompakkonsa välistä ja pyysi vanhan tuttavuuden vuoksi, ja kun veljeä
on niin hyvin onnistanut, nimeä siihen paperiin.
Liikemies Hahla muisti hädintuskin tämän miehen. Hän oli kyllä
vanha tuttava kouluajoilta, mutta ei ollut ennen sattunut mihinkään
tekemisiin liikemies Hahlan kanssa. Tavallisissa oloissa Hahla
olisi jyrkästi kieltänyt, mutta nyt asia häntä huvitti. Hänellä oli
mahdollisuus tehdä pieni kiusa pankille, josta hän itse oli niin monta
kertaa turhaan pyytänyt luottoa. Menköön nyt naapuri sinne hänen
nimensä kanssa, saahan ainakin äkkilähdön.
"Ei ole minun syyni, jos et saa lävitse. Kyllä pankilla rahaa on",
liikemies Hahla sanoi hyväntuulisesti.
"No, no..." mies sanoi hymyillen hänkin salaperäisesti ja samalla
onnellisena.
Ennen Hahlan poistumista ravintolan isäntä ehti moneen kertaan käydä
häntä puhuttelemassa, mitä ei ollut tapahtunut muuten pitkiin aikoihin,
ja tarjoilijatar viritti huulilleen onnistuneimman ammattihymynsä.
Kun liikemies Hahla myöhemmin saapui konttoriinsa, neiti ilmoitti, että
pankista oli soitettu pari kertaa ja kysytty johtajaa. Ehkä johtaja nyt
ottaa puhelun sinne.
Pankissa oltiin hyvin ystävällisiä ja pyydeltiin anteeksi vaivaamista,
mutta kun maisteri se ja se, jonka vekseliin johtaja Hahla on
kirjoittautunut asettajaksi, on hoitanut huonosti asiansa, niin
katsottiin tarpeelliseksi siitä herra johtajalle ilmoittaa. Vekseli
voidaan pakatakin, maisteri istuu pankissa ja odottaa, mutta tietysti
he lunastavat paperin, jos herra johtaja tahtoo.
"Kyllä johtaja tahtoo", Hahla vastasi lyhyesti, jolloin pankista
kiitettiin kohteliaasti huomauttaen, että he ovat aina auliisti herra
johtajan palveluksessa.
Puhelun jälkeen liikemies Hahla käveli muutamia kertoja juhlallisen
miettiväisenä lattian ylitse, sitten hän kaivoi taskustaan pienen
setelin, antoi sen juoksupojalle ja sanoi:

"Jukka, hae johtajalle sikareja!"

Seuraavana päivänä johtaja Hahla käy pankissa, ja luottoasiat
järjestyvät kädenkäänteessä. Nehän ne ovatkin häntä kiikastaneet. Kun
luottoa lähtee, niin koko liike kävelee. Nyt pankissa kumarretaan,
mutta vielä muutama päivä sitten siellä käännettiin selkä.

Konttorineidilleen johtaja Hahla sanoo:

"Minä tahdon huoneeni takaisin, eihän tästä muuten mitään tule. Ajakaa
se äijä tiehensä, maksakaa vuokra kaksinkertaisena takaisin... Ja jos
teillä on tiedossanne joku näppärä tyttö, niin ottakaa avuksenne. Ette
te nyt enää yksin ennätä, tässä tulee työtä."
Iltapäivällä hän keskustelee jälleen konttorineidin kanssa. Hän käskee
tiedustella isännältä, saisiko mahdollisesti myöhemmin sopivamman
huoneuston. Ei näet viitsisi muuttaa poiskaan, kun on tuttu talo.
Lopuksi hän ilmoittaa:
"Minä nostan neidille palkkaa satalappusen. Kun kerran tuli se Amerikan
perintökin..."

"Oi, kiitos, herra johtaja. Eikös minun aavistukseni sanonut totta?"

"Kyllä se sanoi."

Sinä iltana johtaja Hahla aterioi hienommassa ravintolassa, jossa
liikkuu suurliikemiehiä. Hän herätti siellä tavatonta huomiota, ja
illan kuluessa levisi huhu, että hän oli hankkinut erään kaupungin
suurimman liikkeen osake-enemmistön. Puolen yön mentyä joku tiesi,
että muuan tunnettu pankki oli joutumassa johtaja Hahlan käsiin. Tämä
kertoja tosin oli nauttinut vahvasti miellyttäviä aineita.
Sitten liike käy hyvin, ja johtaja Hahlan asema vahvistuu päivä
päivältä.
Kerran hän saa jälleen kirjeen Amerikan pääkonsulilta. Siinä
ilmoitetaan, että johtaja Hahlalle joutunut perintö on tullut väärälle
henkilölle. Se oli jonkun toisen jättämä, johtaja Hahlan veli elää
edelleen ja purjehtii jollakin englantilaisella laivalla. Perintö olisi
palautettava Amerikan pääkonsulin virastoon.
Johtaja Hahla ilmoittaa, että hän kernaasti kyllä palauttaisi perinnön
samassa laajuudessa ja muodossa kuin on sen saanutkin, jos se vain
olisi mahdollista. Hän on kuitenkin suhtautunut perintöön ensi
kiivastuksensa vallassa hieman ylimielisesti, joten sen tavarassa
saatu osa kenties ei ole tallessa. Siltä varalta sovitaan kuitenkin
rahallisesta korvauksesta, jonka johtaja Hahla suostuu maksamaan
vaikkapa tavallista runsaampanakin.
Perinnön palauttamisella ei ollut mitään vaikutusta johtaja Hahlan
liikeasioiden kehitykseen.
Nyt hän odottaa tietoja veljestään osoittaakseen hänelle
kiitollisuuttaan. Hän suostui maksamaan tuolle tuhlaajapojalle vaikkapa
kohtuullisen elinkautisen eläkkeen, kun vain saisi hänet käsiinsä
tällä hetkellä. Mutta hän ei ilmoita nykyisin itsestään. Kenties
hän parhaillaan kokoaa sitä miljoonaperintöä, josta johtaja Hahlan
konttorineidillä oli niin onnellinen aavistus.

Emmehän me yksin kärsi.

Täysinäinen heinähäkki heilahti joka kerta, kun reen jalas luiskahti
kaltevalla tiellä. Suitset olivat höllällä, hevonen käveli omia
aikojaan. Vanha mies häkin päällä murahteli: "Onpahan taas tälläkin
tiellä ollut liikettä, tukinvetäjät hieroneet sen kallelleen..."
Oli tämä ollut tukkitienä ennenkin, ja oli hänkin ajanut tästä
takavuosina, nuorempana ja vankempana. Oli käyty kauempanakin
tukinajossa. Pieni talo tarvitsi hanketta talvisin. Elettiinhän siinä,
tavallisesti elettiinkin, kun käyttövarat etsittiin talvella yhtiön
töistä. Siellä hän oli talvikaudet puurtanut tukkimetsässä, mutta
sitten oli vanhuus alkanut vaivata. Taikka ei oikeastaan vielä ihan
vanhuuskaan, mitäpä nämä nyt alun seitsemättäkymmentä vuotta, mutta
kun ei terveys enää oikein pitänyt kutiaan. Huippasi päätä väliin eikä
oikein kuontunut raskaaseen vääntöön, kun otalti pahasti rinnasta.
Pojatpa nuo olivatkin vuosikausia pääasiallisesti työt tehneet, kaksi
vantteraa poikaa, kaikin puolin käsistään pääsevää, olipa ryhdyttävä
mihin tahansa.

Niin, pojat...

Nyt hän on yksin miehisenä miehenä talossa, tällainen kitulias ukon
kanttura. Ovat sentään talvityöt tulleet tehdyksi miten kuten, ja
kesällä naapurit ovat auttaneet. Tässä nyt on menossa kolmas kuorma
heiniä tänä päivänä kytöniityltä. Riittääpä niitä nyt taas toviksi, kun
karjakin on mennyt vähiin. Ne alituiset luovutukset, nehän ne...
Kyllähän tätä törkyä nyt riittää yhä väheneville elukoille, kun saatiin
tuo kytöniittykin raivatuksi ja heinälle ennen kuin pojat lähtivät.
Saavat nyt vaatia heinääkin, ja kyllä sitä sinne uppookin — armeijalle.
Ajatukset kulkevat miehen päässä eikä hän huomaakaan, kun hevonen jo
kääntyy pihaan ja vetää kuorman suoraan kujaan ladon eteen. Vanha
tekijä, se tietää nämä työt.
Kuorma on purettu, hevonen pantu talliin, saanut apetta eteensä, ja
mies katselee pihamaalla hiljalleen tummuvaa talvi-iltaa. Taitaa
kiristyä pieni pakkanen huomiseksi, kajastelee vähän sillä tavalla
tuo auringonlaskun puoli, hän ajattelee. Sitten katse kääntyy
asuinrakennukseen ikäänkuin hyväillen sitä. Aina hän muistaa,
minkälainen tämä paikka oli, kun tähän tultiin lopuksi neljäkymmentä
vuotta sitten. Talvi oli silloinkin, jokseenkin samaa aikaa kuin
nytkin. He olivat vähän sitä ennen liittäneet kohtalonsa yhteen, talon
piika ja renki, ja isäntä oli lykännyt heille tämän paikan, Perukan,
torpan kontrahdilla. Pahanpäiväinen, melkein päälle kaatuva tupa tässä
oli ollut, pieni putero, jossa hätäisesti kääntymään sopi. Kaksi tyhjää
kättä heillä oli ollut, tyhjää, mutta voimakasta. Pystystä metsästä
oli pitänyt tehdä polttopuut, kituvasti olivat tuoreet halot palaneet,
mutta oman katon alla oli kuitenkin asuttu ja tarettu hatarassa
mökissä. Talon töissä piti käydä, välistä kummankin, mutta ensimmäisenä
kesänä jo levisi peltoa mökin ympärille, ja siitä se vain elämä jatkui,
ei tietysti vauraana, vaan kuitenkin yhä omintakeisempana ja väljempänä.
Siihen alkuperäiseen tupaan oli syntynyt kaksi poikaa; enempää ei
heille ollut siunattu. Sitten hän oli salvanut uuden tuvan, kun vanha
oli niin peräti ahdas, ja sen seinätkin alkoivat pahasti vääntyillä.
Eteenpäin mentiin, aina eteenpäin, kunnes tuli sekin aika, että saatiin
maa omaksi. Peltoa oli silloin jo hyvä lämpäre ja metsää lohkaistiin
emätilasta tuntuvasti. Mikäs siinä sitten oli ollessa — talollisena
oikein.
Pojatkin vaurastuivat, heistä kasvoi rotevia, työhön pystyviä ja
työtä rakastavia miehiä. Varsin nuoresta he jo olivat isän apuna,
yhteisvoimin siinä asumusta laajennettiin, tehtiin uuden tuvan perään
pari välkeätä kamaria. Olipa nyt asumusta tällaiselle perheelle,
kehtasi jo Perukkaa taloksikin sanoa, kun vielä ulkorakennuksetkin
lisääntyivät ja avartuivat ajan mukana. Kunnes sitten päästiin niin
pitkälle, että vanhempi poika rupesi naimapuuhiin. Silloin tuumittiin,
että piti toki nuorelle parille olla oma pesänsä, ja ruvettiin
rakentamaan yläkertaa. Sinne syntyi taas kaksi huonetta, ja niin oli,
talo uhkea nähdä, ettei olisi enää vanhaksi Perukaksi uskonut.
Siinä se on seisonut kymmenisen vuotta tuo rakennus ja tutuksi käynyt,
mutta yhä vain vetää silmää sen puoleen. Pojat sen, tuon yläkerran,
löivät kokoon, uurastivat kuin muurahaiset, tuskin yöksi malttoivat
työstä heretä. Yksituumaisia olivat nuoret miehet.

Niinpä niin, pojat...

Vanha mies astui portaille, mutta ei mennytkään vielä sisään, vaan
käännähti ympäri luoden katseensa ulkohuonerakennusten ohitse
peltoaukealle. Siinä sitä oli lopuksi neljänkymmenen vuoden aikana
raivattua alaa. Perunamaan tilkkunen oli vain ikkunan alla silloin,
kun tähän tultiin, mutta onpa nyt laveutta. Kaksin eukon kanssa
sitä jo aukaistiin, mutta poikien vartuttua työ sai toisen tahdin.
Tuolla läntisellä reunalla tuli vastaan kosteaa savikkoa, joka ei
hevin halunnut suostua kasvumaaksi. Keksittiinpä keino siihenkin:
kaivettiin leveä viemäri ihan tuonne järveen asti. Se on kumma kanava,
kun sitä nyt katselee. Lumen peitossahan tuo on tällä kertaa, mutta
sen ääriviivat näkyvät sittenkin. Kyllähän vieraat joskus sitä työtä
katsellessaan pistelivät, että eikö ole Perukan miehillä muuta puuhaa,
kun lystikseen tuollaista kanavaa kaivavat. Eivät vallan lystikseen
kaivaneet, monta hikeä sen kanavan kimpussa puserrettiin, mutta eipähän
ole sen valmistuttua vesi enää seisonut pellon läntisellä laiteella.
Se kasvaa nyt niin kuin pitääkin, kylvi häneen mitä tahansa. Ja
siitä olisi vielä varaa laajentaakin nyt, kun on saatu savikkomaa
mukautumaan... olisi, kun tässä jaksaisi ja olisivat ne pojat...

Pojat...

Tuli sitten se, mikä ei mahdu talonpojan järkeen — sota. Ihan
hyötähyviään tuli tännekin, pieneen maahan. Olisivat sotineet suuret,
mitä heistä, onhan niillä varaa hukata ihmiselämää ja muuta, mutta
täältä kun ei olisi riittänyt. Pojat vietiin sinne, minne muutkin
miehet, parhaat ja pystyvimmät. Ensin lähti nuorempi, poikamies, ja
pian vanhempikin, jo akoittunut ja kolmen tyttölapsen isä. Kävivät sen
sodan ja palasivat, nuorempi terveenä, aivan satuttamattomana, vanhempi
rautaa ruumiiseensa saaneena, mutta, kun se oli nypitty pois, nopeasti
parantuneena ja työkuntoisena. Vähällä siitä päästiin, eivätkä työtkään
ehtineet kärsiä, kun sattui talvinen aika, ja hänkin, isä, vielä
johonkin kykeni. Tuntui kuin pojat olisivat olleet vain talvikauden
muualla töissä ja taas palanneet. Elämä näytti lähtevän kulkemaan
entistä varmaa latuaan. Vieraita tosin oli asutettu taloon, mutta
mitäpä noista, täytyihän kodittomiksi jääneitä kärsiä siksi, kunnes
saivat taas kodin tällä puolen uuden rajan.
Kulkihan tuo elämä entisellään, kulki toista vuotta. Sitten vaadittiin
taas miehiä parhaana kesänä, juhannuksen alla. Oli jälleen sota. Mitä
varten, eikö edellinen riittänyt, vieläkö piti mennä isojen peliin?
Tämä meni talonpojan järkeen vielä vähemmän kuin entinen, mutta
minkäpähän teet, käsky kuin käsky ja sotilaan vala. Ei tämä ole kuin
pieni pyrähdys — huhu tiesi — otetaan takaisin menetetty, ja sitten
palataan taas vanhalleen. Maailmakin kohisi samaa, se maailma, josta
tiedot tänne kulkivat. Molemmat pojat otettiin, kotiin jäi vain vanha
mies, kaksi naista, toinen niistä kolmen pienen lapsen kanssa — ja
toivo.
Pian saapui kuitenkin murheen viesti. Seurakunnan pastori ilmestyi
taloon, kertoi arkaillen ja varovasti, että vanhempi poika oli
taistelunsa taistellut, jäänyt kentälle, tietymättömiin. Sanoma iski
pahasti, isän jo aikaisemmin huonoja oireita osoitellut sydän yritti
tehdä tenän. Täytyi turvautua lääkäriin ja painua joksikin aikaa
vuoteen omaksi. Talossa oli suru: äiti vuodatti hiljaisia kyyneliä,
nuori vaimo koetti liikkua tyynenä askareillaan, mutta unohtui usein
ajatuksiinsa ja öisin kuului valittavan hiljaa; pienet orvot itkivät
nopeasti itkunsa ja näyttivät toipuvan surusta pikemmin kuin muut, he
eivät vielä ymmärtäneet elämän kovuutta.
Toivosta oli nyt pudonnut pois paljon, sillä sota yhä jatkui ja elämä
kävi raskaaksi. Nuorempi poikakin, saatuaan tiedon veljen kuolemasta,
kirjoitti kotiin masentuneesti ja uumoili joitakin enteitä omasta
kohdastaan. Täytyi kuitenkin kestää, vaikka tuntui kuin kivirekeä olisi
vetänyt.
Niin meni vuosi, toistakin, ja kotona elämä kulki edelleen hiljaisena,
monesti tuskallisena, vaikka valitusta ei kuulunut. Perukan väen
sydämeen isketty naava poltti vielä, tosin ajan vaimentamana, kun
toivokin taas virisi, toivo, että tämä joskus loppuu, tämä sota, josta
piti tulla vain pieni pyrähdys.
Kerran sitten tuli vieraalla käsialalla kirjoitettu kirje, jossa
nuoremman pojan puolesta kerrottiin, että hän on haavoittunut.
Sairaanhoitajatar oli piirrellyt joitakin lohduttavia sanoja ja
ilmoittanut, että toivoa nuoren miehen paranemisesta on, vaikka
pahanpuoleisesti onkin käynyt. Poika pyysi isän käydä katsomassa. Uusi
isku, joka aukaisi vielä arpeutumattoman haavan.
Isä kävi katsomassa useammankin kerran ja aina tuli takaisin sellaisin
terveisin, ettei siitä miehestä tule kalua. Jalat ovat halvaantuneet ja
toista kättäkin hervottaa. Kukaan ei enää jaksanut toivoa, ja niin meni
tämäkin vuosi ja uuttakin hyvän matkaa.
Vanha mies astuu hämyiseen tupaan ja istahtaa penkille. Naiset
liikkuvat siinä askareillaan, mutta hän istuu omissa ajatuksissaan.
Koko Perukassa vietetty elämä on kertautunut hänen mielessään. Nyt
taisi tulla seinä eteen, riittääkö pysähdys vai ruvetaanko taantumaan?
Talvinen ilta hämärtyy verkalleen. Vanha mies istuu yhä pirtin pöydän
päässä katsellen johonkin olemattomaan. Hän ei enää mieti, elämän
juoksu on kerrattu, mitäpä siinä enää muuta. Naiset häärivät lieden
luona illallista valmistellen. Tuleneeko siitä jotakin korviketta.
Sellaistahan on nykyisin koko tämä elämä — pelkkää korviketta. Ei ole
edes valoakaan, askaret suoritetaan lieden loimussa.
Eteisestä kuuluvat askelet rikkovat hiljaisuuden, sitten pirtin ovi
narahtaa auki. Siinä seisoo miehen haamu kevyehkösti keppiin nojaten.
Hän on sotilaspuvussa, sen heti kohta erottaa. Jokainen silmäpari
kääntyy ovelle, naisten liikkeet pysähtyvät. Hämynkin lävitse tulija
pian tunnetaan, vaikka kukaan ei saa sanaa huuliltaan. Tämä itse
keskeyttää hiljaisuuden:

"Hyvää iltaa... pitkästä aikaa!"

Silloin vanha mies nousee kiirehtimättä, melkein kuin empien, etenee
verkkaisesti tulijaa vastaan.

"Väinö! Sinäkö vai sinun haamusi?"

"Minäpä hyvinkin. Tukala on tänne matka nykyisin. Kaupungissa ei
sopinut linjakkaisiin, piti jäädä odottamaan, kunnes toivat meitä
armeijan autolla isomman porukan."

"Etkä edes kirjoittanut, jotta olisi osattu tulla maantielle vastaan."

"Mitäpä minua vastaan, pääsenhän minä omin jaloin, ne kun alkavat
kannattaa."
Pirtissä olijoiden pingoittuneisuus laukeaa nyt vasta. Piti kuulla
tulijan puhetta ennen kuin niin saattoi tapahtua.
Nyt tulee yleinen tervehtiminen, naiset auttavat tulijan päältä lyhyen
sotilasturkin, ja pienokaiset häärivät hänen ympärillään yhtä vapaasti,
kuin hän olisi palannut jo kauan sitten ja ollut heidän parissaan
pitkän aikaa. He saavat pienen pussin tuomisiakin.

"Ei saa juuri mitään ostaakaan", tulija valittelee.

"Eihän nyt tuomisista, hyvä kun itsekin tulit vielä hengissä..."

Mieliala nousee, lämpenee. Sota-ajan niukat maalaisvalot syttyvät.
Onhan Perukan nuorempi poika tullut kotiin omin jaloin. Mitään
erikoista ei häneltä kysellä, vietetään vain iltaa kotona, yhdessä
pitkästä aikaa.
Vasta myöhemmin, kun illallinen on syöty ja isä ja poika jääneet
kahdenkesken pöydän päähän, vanha mies kysyy: "Mitä ne siellä sanoivat?
Toivottomanako lähettivät kotiin?"

"Eihän nyt toki, minähän jo liikun hyvää vauhtia."

"Niin kyllä, mutta..."

"Ei mitään hätää. Lääkärit ovat käteviä, ne tekevät ihmeitä. Paljon
meitä ruhjotaan, mutta paljon parannetaankin. Ei kuulu tarvitsevan
enää sairaalahoitoa. Käskivät kerran kuukaudessa käydä kaupungissa
näyttämässä. Kädestä on hervotus mennyt, jalkoja joskus heikottaa ja
ontumaan pistää, mutta arvelivat niidenkin vahvistuvan... Joistakin
vammaisuusprosenteista puhuivat. Tämä käsi, tämä nousee nyt. Eiköpähän
siitä lähde niitä prosentteja."

Vanha mies vaipui jälleen ajatuksiin. Hetken kuluttua hän sanoi:

"Paljonhan meiltä meni, mutta emmehän me yksin kärsi, koko kansa
kärsii. Olkaamme kiitollisia, että jotakin jäi, kapinoiminen ei auta."
Vanha mies makasi sinä iltana kauan valveilla. Hänen huulensa supisivat
jotakin ja kädet olivat ristissä rinnalla. Sinä iltana häntä valvotti
uusi herännyt toivo.

Annikin tarina.

Yhä vieläkin Annikintie mutkittelee harvaanasutun maaston halki kahden
vesistön välillä. Mutta se on nyt melkein huomaamaton ura, jolla ei ole
merkitystä muutoin kuin karjapolkuna ja moniaiden talojen kinttutienä
silloin, kun näistä on asiaa naapuriin tai valtatien varrelle.
Kukoistusaikansa Annikintie eli yli puoli vuosisataa sitten, lyhyen
loiston, joka sammui erääseen murheelliseen tapahtumaan. Sen jälkeen se
vielä kotvan palveli talvitienä kaupunkiin, kunnes autot veivät siltä
senkin viran. Tien vierustat jo talvitiekautenakin pensastuivat, ruoho
vihertyi sen ylitse, eikä se enää ollut mikään maantie. Ja nyt se,
kuten sanottu, on vielä siitäkin arvossa alentunut. Karja käyttää sitä
laitumenaan ja kulkee sen kapeaksi soukistunutta raidetta lypsylle.
Lyhyen loistokautensa Annikintie kuitenkin eli ja varsinkin lopetti
niin voimakkaasti, että sen nimi ja siihen liittynyt tarina on jäänyt
kansan huulille näihin päiviin asti. Vanhemmat sitä vielä kertovat,
mutta monet nuoret eivät enää kysele, miksi sen nimenä on juuri
Annikintie. Ehkä siksi, että nykyajan nuoret elävät aineellisuuden
aikaa ja ottavat sen, mitä kulloinkin käsillä on. Heissä ei ole
romantiikkaa, mutta Annikintien tarinaan sellaista hitunen sisältyy.
Joskus yli puolen vuosisataa sitten hankittiin muuahtalle Pohjois-Savon
paikkakunnalle ihmeellinen kone. Se kävi höyryllä kuin junan veturi,
ja siihen tapaan se oli rakennettukin, mutta se ei kulkenut raiteita,
vaan tavallista maantietä, joka sitä varten laitettiin. Kuka nyt
enää osaisikaan tarkemmin selittää koneen rakenteen, sillä useimmat
silminnäkijät ovat siirtyneet ikuiseen lepoon, ja vanhimmat vielä
elävät ovat nähneet sen hyvin nuorina, joten heidän tietoonsa sekoittuu
lapsellista mielikuvitusta. Kova se kone vain oli vetämään, kuljetti
mahdottoman suuria lautakuormia sahalta toisen vesistön rannalle, josta
tavara sitten laivalla rahdattiin kaupunkiin. Kone oli seutukunnan
kumma, ja koko pitäjä puhui kummituksesta, joka hilaa kuormaa niin
tuiki isoa, ettei kymmenen hevosta saisi sitä tikahtamaankaan.
Ihmeekseen myös pohjoissavolainen korpi, joka oli nukkunut yksinäisessä
huokailussaan, näki tämän oudosti puksuttavan vehkeen hiljalleen
tekevän taivaltaan isojen lastien kanssa kohti kulttuuria ja kulutusta.
Koneen mukana tuli nuori, salskea mies jostakin etelästä ja jäi siihen,
koska paikkakunnalla ei ollut sopivaksi havaittavaa henkilöä. Hänhän
sen parhaiten tunsi, kun oli kappaleetkin yhteen koonnut. Lauleskellen
hän ajeli uutta tietä pitkin, jo edellisenä kesänä laitettua.
Kerran sitten tuli vastaan nuori, notkuvalanteinen neitokarjaa ajaen.
Lehmät säikkyivät outoa kojetta ja syöksyivät metsään. Silloin
koneenkäyttäjä, Aaretti taisi olla hänen nimensä, pysäytti ajokkinsa ja
odotti, kunnes karja järkiintyi ja palasi tielle.

"Mikäs sinun nimesi on?" Aaretti kysyi neidolta.

"Annikki minä olen", tyttö helähdytti vastaukseksi ja katsoi toista
suoraan silmiin.

Nuori mies nauroi, että metsä kajahti.

"Vai niin. Onpa siinä reipas tyttö. Nyt tämä minun koneenikin saa olla
Annikki, sinun kaimasi. Kelpaako?"

"Mitäpähän minulla siihen... Mutta ruma tuo on."

"Ei niin kaunis kuin sinä, eivätkä sen silmät loista niin kuin sinun
silmäsi. Eikä tällä silmiä olekaan, on sokea, onneton. Mutta Annikki
tämä nyt on tästä lähtien, ja tämä tie on Annikintie.

"Olkoonpa sitten, oma on asiasi."

"Mistäs tämä Annikki-tyttö on kotoisin?"

"Tuosta olen lossilta, josta juuri olette tullut ylitse."

Todellakin: siinä oli jonkin matkaa takaisin tultu lautalla kapean
järven poikki. Kierros olisi ollut liian pitkä, joten tuo soikelo
ylitettiin lautalla.

"Vai lossilta, siitäkö talosta, joka on ihan tien vieressä?"

"Siitäpä hyvinkin. Talon nurkitse tämän tiensä tekivät."

"Tästä lähtien minulla on asiaa siihen taloon. Keitetäänkö maksua
vastaan kahvit, kun vieras tulee?"

"Miksikäs ei, jos isä luvan antaa."

"Kyllä se antaa, jos minulla on noin pirteä puolustaja. Onkohan tuo?"

"Sittenhän sen tietää, kun koettaa."

Nuori mies koetti. Tullen mennen hänellä oli asiaa taloon, jonka omisti
karhea leskimies, voimakas, itsepäinen ja itsetuntoinen. Hän tuntui
suhtautuvan ynseästi Annikin miehiin, katse sanoi: Mitäs tulitte tänne,
teitte tuon tien ja toitte sen kojeenne, olisi täällä tultu toimeen
ilman teitäkin, eletty omissa rauhoissamme.
Mutta Annikin ja Aaretin katseet viipyivät kauan vastakkain, ja
miten ollakaan: Annikin karja, joka ei enää säikkynyt uutta konetta,
sattui yhä useammin metsätielle samaan aikaan, kuin Aaretin ajokas
kulki ohitse. Ja kävi niinkin, että pyhäisin ja joskus arkinakin, kun
koneella ei ollut työtä, Aaretti pyörähti puolen peninkulman taipalen
Annikin luo. Aittaankin hänellä oli pääsy jo syyspuolella kesää, kun
luonnonhelma alkoi käydä koleaksi.
Kyllähän sen tietää, miten käy, kun kaksi nuorta katsoo kovin syvälle
toistensa silmiin ja kun kumpaisenkin sydän on herkkä ja vapaa. Heidän
kohdaltaan häviää silloin kaikki muu, koko maailma menoineen siirtyy
jonnekin kaukaisuuteen, he eivät kuule sen melua, vaan kuuntelevat
oman ja toisen vastaan sykkivän sydämen ääntä. Tulevaisuus on selvänä
edessä, unelmien siivet kantavat kauaksi.
Kesä oli kulunut kahden nuoren haaveiluissa, joilla ei ollut muuta
määrää kuin sinä siinä ja minä tässä, ja meidän rakkautemme kohottaa
kodin, jossa asuu koko elämän pituinen onni. Sinä kesänä oli vannottu
valat, luvattu ikuista uskollisuutta.

"Voitko sinä lähteä kotoasi?" nuori mies kysyi.

"Minulla ei ole enää äitiä ja minua tarvitaan täällä," tyttö vastasi,
"mutta sinun kanssasi minä olen valmis lähtemään... vaikka voisit sinä
tulla meillekin. Osaisitkohan sinä tehdä maalaisten töitä?"

"Olen maalaisoloista lähtöisin, minulla olisi sija kotonakin."

"Miksi sieltä poistuit?"

"Sinua etsimään."

"Eikö siellä ollut?"

"Ei minua varten. Isä yritti järjestää, minä lähdin. Nyt hän ei enää
siihen asiaan sekaannu, kutsuu takaisin."
Tällaisia keskusteluja käytiin nuoren Annikin aitassa. Siellä
syysöisessä hämyssä kaksi sydäntä eli autuuden, joka on ollut nuorten
osana aikojen halki.

"Pian minä sinua pyydän", nuori mies sanoi vakuuttavasti.

"Tee niin, minä en sinusta eroa", tyttö vastasi.

Syksyllä, kun lehdet varisivat puista ja maa alkoi kohmettua, nuori
mies Aaretti astui lossin jykevän isännän luo. Hän tuli huolettomana
ja iloisin ilmein kuin ainakin omaansa hakemaan. Asiansa hän esitti
tuvassa, johon Annikkikin oli vartavasten jäänyt.
"Yhyh", isäntä myrähti kosinnan kuultuaan, "vai meinaa se koneen
kuljettaja taloiseen taloon isännäksi".

"Ei meinaa. En minä kosi taloa, vaan tytärtä."

"Etkö laskene lipettiä komeillessasi. On niitä maankulkijoita täälläkin
päin liikkunut. Kyllä ne tunnetaan."
"Minä en ole maankulkija, elätän itseni rehellisellä työllä ja jaksan
pitää huolen vaimostanikin."

"Aja sinä vaan värkkiäsi, meidän talon tytär ei lähde sinun matkaasi."

Annikki, joka oli askaroinut lieden ääressä, kääntyi ja sanoi terävästi:

"Lähtee kyllä, kun on luvannut."

"Vai oikein luvannut. Mutta minä olen luvannut sinut toisaanne, ja se
lupaus pitää."

"Ei pidä, isä. Minä en ole lupautunut muille kuin tälle miehelle."

Isäntä nousi istuimeltaan, suoristi kookkaan vartensa, ja hänen
silmänsä leimahtivat.

"Tässä talossa ei kuulla muiden sanaa kuin minun."

Annikki kääntyi, hänen olemuksessaan oli jotakin isästä, samanlaista
uhmaa ja voimaa.

"Kuultava on", hän sanoi, "minunkin mieltäni on kuultava tässä asiassa".

"Älä haastele tyhjää, tyttö! Ja tämä koneen sätkyttäjä lähtee nyt,
tässä talossa ei ole enää pysähdyspaikkaa."

Annikki läheni isäänsä. Hänen äänessään kajahti syvä, vakavuus.

"Isä, älä tee näin, tulee turmio!"

Isäntä naurahti väkinäisesti, palaten sitten taas äskeiseen sävyynsä.

"Tästä asiasta ei puhuta enempää", hän sanoi päättävästi ja poistui
kamariin.
Annikki syöksähti kosijansa syliin. Hänen silmänsä leimusivat vielä
palavammin kuin isän äsken.
"Muista, me emme eroa", hän huudahti, painautuen lujasti nuoren miehen
rintaa vasten.
"Ei. Sinä tulet mukaan, mennään minun kotiini, siellä, meidät otetaan
vastaan."

Tyttö tuumi hetken, ja pian hänen mielessään kypsyt päätös.

"Ei, ei isän tahtoa vastaan. On toinenkin ratkaisu. Tule!"

Hän veti nuoren miehen ulos. Siellä seisoi Annikki, kone valmiina
vierimään lautalle.

Samassa hän jo kiipesi koneeseen.

"Tule, pane käyntiin!"

Varovasti, hiljaisella vauhdilla kone solui lautalle. Neitoistui
painautuneena sulhastaan vasten. Sitten lautta erkani rannasta.
Kun oltiin keskellä salmea ja lossi lipui hiljalleen tyyntä, kuultavaa
pintaa, Annikki sanoi:
"Armas, nyt lähdemme yhdessä... Tämä salmi on syvä, kuka sen mitan
tietäneekään. Paina tuota vipua, minä tiedän, että se siitä lähtee
liikkeelle."

"Annikki, näinkö...?"

"Näin, rakas. Paina vipua!"

Hän kietoutui ylkäänsä kiinteästi.

"Me lähdemme nyt. Oletko valmis?"

Toinen laski kätensä vivulle, suuteli morsiantaan.

"Olen, Annikki, kaikki on selvää."

Pieni nykäisy, ja Annikki, kone, livahti lossilta syvyyteen.

Konetta ei koskaan nostettu. Ei maksanut vaivaa, järvi oli todellakin
tavattoman syvä siinä paikassa. Se säilytti myös hallussaan kaksi
rakastavaista.

Kuokka-Kalle.

Maantietä pitkin kävellä viipottelee mies. Hän on vanha, ei kuitenkaan
ikäloppu, vaan ruumiillisen rasituksen ja jäsenkolotuksen runtelema.
Jos hän olisi ollut herraspäivillä, sanottaisiin häntä kenties vasta
vanhahkoksi tahi korkeintaan iäkkääksi. Mutta nyt hän on vanha, sillä
kasvot ovat senkin sadassa rypyssä, niitä on pitkin ja poikin kuin
jossakin kirjokudelmassa. Näistä kasvoista voisi joku asiaan innostunut
saada vaikka uuden ryijynmallin, jolle voisi panna nimeksi esimerkiksi
"ryppyinen naama". Miehen pää on omituisesti vinossa vasemmalle, kuin
sinne päin kaatumaisillaan. Jäsensärky on käpristänyt sormet oman
mallinsa mukaisesti: ne harrottavat mikä minnekin päin, ja koko vasen
käsikin taitaa olla vähän tavattomassa asennossa.
Sellainen mies — tahi miehen jäte menee maantietä pitkin, viipottelee
eriskummallisesti, kuten sanottu.

Mikähän tämmöinen mies on nimeltään?

Siinäpä onkin kysymys. Näin huonolla miehellä ei ole sukunimeä muuta
kuin kirkonkirjoissa ja kunnalliskodin luettelossa. Mutta ristimänimi
kyllä tiedetään, ja se on Kuokka-Kalle. Tuo "kuokka" on siinä
ymmärrettävästi vain omavaltaisena lisäyksenä. Se ei ole papin antama,
vaan jonkun kekseliään lähimmäisen, joka on halunnut tavalliseen
Kalle-nimeen liittää jotakin ammatillista.
Kalle on ollut kuokkuri, oikein maan kuokkija. On oikeastaan vaikea
sanoa, pidettäisiinkö tuollaista kuokkimista asiantuntijain piirissä
varsinaisena ammattina, mutta Kalle on kuokkinut paljon maata, ja sen
takia tuo lisäys hänen tavalliseen nimeensä on tullutkin.
Ei hän omaa maatansa ole kuokkinut, vaan torpan maata kylläkin, kun hän
oli pienoinen pojanvesa, eikä kuokka oikein ottanut heiluakseen hänen
käsissään. Sellaisia naskaleita varten ei ollut erikoisia kuokkia muuta
kuin herrasväissä, joiden lapsilla, kun ne olivat työntuulella, oli
erikoisia pieniä työaseita. Mutta niitä teki tehdas, ja ne oikeastaan
olivat leikkikaluja. Sellaiset ihmiset kuin tämä Kalle eivät kuitenkaan
tiedä leikistä mitään, heille alkaa elämän vakavuus melkein jo kehdosta.
Se sama vakavuus asetti Kallenkin käteen kuokan jo hänen aivan
nuorina vuosinaan, jolloin hän vielä eli vanhempiensa torpassa. Sen
torpan pieniä peltotilkkuja silloin kuokittiin, kun ei ollut auraa
eikä hevosta, varsinkaan hevosta, jonka omistamisesta ei uskallettu
uneksiakaan, eikä lainaamisestakaan tullut mitään, kun torpasta meni
muutenkin paljon veropäiviä ja kun hevosen lainasta olisi mennyt lisää.
Niin, siellä torpalla se kuokka ensi kerran joutui Kallen käsiin, mutta
se oli hänelle liian raskas.
Ne veropäivät, ne taisivat lopulta sortaa koko perheen pois torpasta.
Niitä tahtoi jäädä rästiin, ja isäntä sitten suuttui ja antoi
häätökäskyn.
Kallen mieleen jäi torpasta kuokka, mutta se ei ollut mikään mieluinen
muisto, kun se kuokka oli ollut niin painava. Sitten jäi vähän muutakin
muistoa ja parempaa: tasainen, lyhyen nurmen peittämä pihamaa ja
kummallisesti kimalteleva lahti, jonka rannalta Kalle oli nuppineulasta
väännetyllä ongenkoukulla saanut särkiä ja joskus ahvenenkin. Vaikka
köyhä ei elämässään näkisi niin jaloja metalleja kuin kulta ja hopea,
on hänellä niistä vaistonvarainen käsitys. Kun Kalle näki lahden
välkehtivän milloin keltaisen leimuavana milloin tummanvaalean
hohtoisena, tiesi hän, että tuossa nyt on kultaa ja hopeaa. Ja se
tietäminen jäi sieluun lähtemättömästi.
Sen jälkeen, torpalta lähdettyä, kun perhe hajaantui, Kallesta vasta
tulikin Kuokka-Kalle, sillä hän kuokki — kuokki oman pienen älynsä ja
maailman suuren älyn tähden. Maailma näet kaikkiviisaudessaan huomasi,
ettei Kallesta ollut muuhun kuin kuokkimaan ja vähän laulamaan, hyvin
vähän, sillä hän ei osannut muuta kuin ne harvat laulut, joita äiti oli
torpan lehmää (silloin kun sellainen vielä oli) lypsäessään ja hänen
sitä ripsuessaan hyräillyt, eikä yhtä lehmää lypsettäessä monta laulua
tarvita.
Maailma kuunteli ne Kallen muutamat laulut, hymähti ja pani hänet
kuokkimaan. Isot talot kuokituttivat vielä siihen aikaan soitansa. Ja
näiden isojen talojen soilla Kalle, jolle maailma kaikessa kiireessään
ei ollut kerinnyt muuta ammattia opettaa, sitten heilui Kuokka-Kallena.
Aluksi siitä annettiin ruoka ja välistä vähän vaateriekaletta, mutta
sitten keksittiin, että Kalle oli lyhytälyinen, ja pantiin hänet
huudolle. Se oli mukava keksintö saada taloon kuokkamies, josta kunta
maksoi.
Siellä isoisten soilla Kalle meni vähitellen vinoon, sellaiseksi kuin
yllä on kuvattu, ruumiillisesti vinoon; henkisesti vinoksi hänet oli
havaittu jo aikaisemmin, kuten myös on sanottu.
Sellaista on köyhän ja sittemmin hävinneen torpparin pojan elämä.
Sellainen on mieron koulun oppikurssi.
Sen jälkeen maailma yhä edistyi ja valistui. Se perusti kunnalliskoteja
— tahi oikeastaan aluksi vain vaivaistaloja. Vasta yhä voitokkaasti
jatkuva edistys ja valistus antoivat näille taloille kunnalliskodin
nimen.
Sellaiseen kotiin tämä Kuokka-Kallekin lopulta joutui. Ja sielläkin hän
sai kuokkia. Häntä ei tosin pakotettu, kun pää ja kädet olivat vinossa,
mutta häntä veti oma halu kuokokselle harjoittamaan kotona heikosti
opittua ammattia. Maailmahan ei ollut opettanut hänelle mitään.
Päinvastoin: maailmalle olivat unohtuneet hänen lapsena oppimansa
harvat laulut. Se oli tapahtunut silloin, kun hänestä oli tullut
ruumiillisestikin vino.
Ja nyt se mies kävellä viipottelee maantietä pitkin. Hänellä näyttää
olevan kiire, vaikkei matka silti edisty siinä määrin kuin nuorelta ja
terveeltä, joka tiensä vauhkona tekee. Se kiire on vain sisäistä, jota
ulkonainen olemus ei jaksa seurata. Hän ei katsele ympärilleen eikä
paljon eteensä, mennä viipottaa vain.
Vasta erään polun kohdalla hänen vaistonsa ikäänkuin heräävät. Hän
katselee polkua, katselee maantietä eteen ja taakse, vilkaisee toiselle
sivulleenkin. Hän on vähällä jatkaa matkaansa, mutta huomaa sitten
polun taitteessa ison kiven. Se näyttää olevan tuntomerkki, joka
kääntää hänet polulle.
Polku kiemurtelee harvan, solakan hongikon lävitse. Kulkijan mieleen
tuntuu kohoavan muistoja: tässä oli ennen pientä petäjikköä, hyvin
tiheää. Nyt on mustuneita kantoja, paljon kantoja, ja vähän solakoita
honkia. Viipotteleva mies ei tiedä, että tänne on hänen maailmalla
ollessaan ehtinyt kasvaa ns. kansallinen rikkaus, joka sitten on
onnellisesti siirretty muualle. Mies ei sitä ymmärrä, hän kun on vain
Kuokka-Kalle.
Sitten tulee eteen paikkoja, jotka miehen pitäisi tuntea, mutta nekin
ovat nyt outoja. Aika ja ihmiskäsi ovat niitä muuttaneet. Pihamaan
tasainen tanner näyttäisi olevan suunnilleen entisellään, mutta sekin
on ikäänkuin pusertunut kokoon, kun asuinrakennusta on isonnettu.
Yhdessä kohdassa on sentään jotakin ihmeellisen tuttua. Siinä on nytkin
lehmisavun jätteitä ja siltä samalta paikalta, näkyy lahden kultaa
vipajava pinta. Mies unohtuu kauaksi aikaa katselemaan sitä.

Hänet herättää vasta naisen ääni, joka vähän värisevänä, kysyy:

"Mikäs mies te olette ja mitä te täältä haette?"

Toinen sävähtää. Hän mutisee katkonaisesti:

"En minä mikään... enkä mitään... minä menen... heti menen."

Mies lähteekin niin kiireesti, että hänen laiseltaan vaivaiselta
raukalta tuskin sellaista vauhtia voisi odottaa. Eikä hän katsahda
kertaakaan taakseen.
Illalla tulee pientilan isäntä kirkolta asioiltaan. Vaimo kertoo
hänelle oudosta kävijästä.
"Ja kun minä peläten kysyin, mikä se on miehiään, niin se lähti
kiireenvilkkaa mutisten vain jotain epäselvää. Mikähän lie ollut
sellainenkin mies ja minne astihan lienee mennyt?"
"Vai täällä se kävi... ei se kovin pitkälle", vastaa mies... "Tuosta
oli löydetty maantien varrelta vähän matkan päästä. Oli kuollut sinne
kyljelleen kahden kiven väliin."

"Vai niin... luonnollisesti se kai oli lähtenyt?"

"Luonnollisesti. Ikä oli siihen loppunut. Se oli vain sellainen
Kuokka-Kalle kunnalliskodista. Se on tähän syntynyt kun sen isä oli
tässä torpparina."
Kuokka-Kalle oli löydetty vasemmalta kyljeltään siitä kivien välistä.
Ilmankos hänen päänsä oli jo aikoja sitten kallistunut sille suunnalle.

Kansalainen kuolee.

Mies makaa vuoteessa hiljaa, tuskin kuuluvasti hengittäen. Vain välistä
hän vetää pitkän, hieman korahtavan henkäyksen, joka on melkein kuin
kuorsaus. Hiki kiiltelee hänen kasvoillaan kuin lasinen peite.
Ikkunain kaihtimet on laskettu puolitiehen, joten koko huoneeseen
lankeaa epämääräinen valo. Se tuskin selittää tarpeeksi huoneen
ääriviivojakaan, puhumattakaan kalustosta, joka on työnnetty vähän
epätavalliseen järjestykseen, kuten usein tehdään potilaan maatessa
kotona, semminkin heikon potilaan, joka kamppailee kuoleman kanssa.
Sairaanhoitajattaren valkea puku kuitenkin erottuu selvästi vuoteen
viereltä. Hän katselee sairaan kiiltävän harmahtavia kasvoja, koettaen
niistä lukea kuoleman mahdollista läheisyyttä.
Ovi aukeaa äänettömästi ja huoneeseen astuu nuori nainen, jonka
kasvoilta voisi helposti, jos kaihtimet olisivat ylhäällä, havaita
elämän terveen värin.
"Onko mitään toivoa? Sanoiko tohtori teille jotakin varmaa?"
vastatullut kysyy.
"Ei hän sanonut, pudisti vain päätään, mutta minä arvelen, että tila on
toivoton", hoitajatar vastaa.

"Onko sydän parka niin väsynyt?"

"On, kuoleman väsynyt."

"Kestääkö tätä vielä kauan?"

"Sitä on mahdoton sanoa, voi kestää useampia päiviä, mutta voi tulla
loppu hyvinkin pian."

"Voi voi sentään, tämä on kamalaa, eikö teistäkin, sisar?"

"Minä olen niin tottunut tällaiseen."

"Voiko tähänkin tottua?"

"Kyllä, sehän on ammattia."

Nuori nainen tarkastaa hetken sairasta. Sitten hän pyytää hoitajatarta
syrjemmälle.

"Sanokaa, sisar, olisiko minun jo tilattava surupuku?"

"Rouva tekee niin kuin haluaa, mutta eiköhän ehdi myöhemminkin,
sitten... sitten, kun kaikki on ohitse. Vaikka eihän tämä ole minun
asiani."
"Niin, mutta sisar ymmärtää. Sen surupuvun saa sitten sellaisen kuin
saa. Ja minähän olen vielä nuori."

"Rouva ei sitten suotta kysy minun neuvoani."

Viereinen huone on kirjasto. Siinä liikuskelee hiljaa ja varovaisesti
kaksi nuorta miestä. He katselevat joskus ikkunasta kevätpaisteiselle
kadulle, mutta enemmän näyttää heitä kiinnostavan suuri kirjasto.

"Onko hän sisällä?" nuorempi kysyy.

"On kai", vanhempi vastaa, "miltähän hänestä nyt tuntuu? Piti hänenkin
tulla tähän perheeseen. Siinä se nyt sitten on muutamien vuosien
avioliitto."

"Mutta ovathan he olleet onnellisia."

"Hm, miten lie... Ukko nyt oli sellainen, nai ensimmäisen kerran liian
nuorena ja liian vanhan ja rupesi keski-ikään päästyään kaipaamaan
vaihtelua."

"Ei meillä ole ollut syytä sitä häneltä kadehtia."

"Ei toki. Mutta nyt hän on vaikeuttamassa perinnönjakoa. Muuten olisi
ollut niin selvää."

"Eiköhän siitä sovita?"

"Tietysti sovitaan. Lisähenkilö on kuitenkin aina lisähenkilö. Hän vie
puolet."
"Älä nyt huolehdi siitä. Kenties ukko ei kuolekaan. Hänhän on muuten
ollut hyvissä voimissa eikä ole vanhakaan, vasta puolivälissä
kuudettakymmentä."

"Lääkäri sanoi, että hän nyt menee. Se sydän, sydän..."

Hetken vaitiolo. Sitten nuorempi aloittaa:

"Jätämmekö me tämän asunnon hänelle?"

"Mitä hän tällä tekee, yksinäinen nainen. Sitäpaitsi hän voi pian mennä
uusiin naimisiin ja..."

"Älä toki sellaista ajattele."

"Kyllä minä ne tunnen. Minä vanhimpana otan tämän. Maksan teidät toiset
pois. Lieneehän tässä pesässä sen verran rahaa."

"Minä kuitenkin tahtoisin osan kirjastoa. Ethän, sinä sitä tarvitse."

"Sitä ei liikutella mihinkään. Tämä on komein kohta koko talossa."

"Vai niin. Minä vain ajattelin..."

"Sinun on turhaa ajatella, minä selvitän pesän."

Samassa lennähtää huoneeseen nuori tyttö. Hänellä näyttää olevan kova
kiire, hän on päällysvaatteissaan.

"Hei pojat, kuinka ukko voi?" hän huudahtaa reippaasti.

"Sht, hiljaa", nuorempi veli tyynnyttää, "hänhän makaa viereisessä
huoneessa."
"Kyllä minä sen tiedän, vaikken muistanut. Kun hän joskus ennen
sairasteli, loikoi hän mielellään täällä, kirjojensa keskellä."

"Nyt hän ei kai enää tarvitse kirjoja", vanhempi huomauttaa.

"Älä, onko hän niin huono? En minä viitsi sitten mennä katsomaankaan.
Erkki odottaa ulkona, minä vain poikkesin kysymään."
"Voisit sentään viipyä isäsi kuolinvuoteen ääressä", nuorempi veli
huomauttaa.
"Enhän minä kuitenkaan tee häntä terveeksi. Ja Erkki odottaa. Hän on
minusta kaikille ja kaikelle mustasukkainen. Minä menen nyt!"

"Mene sitten, lepakko", nuorempi poika sanoo tyytymättömänä.

Tyttö menee, ja veljekset jäävät pohtimaan asioita.

Heidän puhelunsa keskeytyy pian, sillä nuori nainen, vaimo, rientää
huoneeseen. Hän on ollut eteisessä, jossa puhelin on soinut.
"Voi voi tätä puuhaa", hän touhuaa, "nyt on tänään soitettu jo
toimistosta, sanomalehdistä ja radiosta. Kaikkialta on kyselty hänen
vointiaan. Mistä ne joka paikassa tietävätkin, että hän tänään on
huonompi. Sellaista se on, kun on kuuluisa."

"Mitä te sitten olette sanonut?" vanhempi veli kysyy.

"Niin kuin asia on. Voi voi, ettekö te voisi vastata, jos vielä
kysytään. Minun pitäisi joutua ompelijattarelle."

"Pukuako te ajattelette?" nuorempi veli sanoo katkerasti.

"Totta kai minun täytyy sitäkin ajatella. Voi voi tätä onnettomuutta!
Että pitikin nyt tällainen tulla."

Hän menee taas sairaan huoneeseen. Hänellä on todella kiire.

Vanhempi veli sanoo:

"Siinä sen näet. Hän huolehtii jo sopivasta surupuvusta. Nainen,
nainen..."
Sanomalehden toimitus, jossa usein on kiirettä, kun täytyy pitää huolta
koko maailman asioista. Milloin on missäkin maapallon kolkassa sota
tai kapina, joista tulee ristiriitaisia tietoja: aluksi kumpainenkin
puoli voittaa — omien tiedoitustensa mukaan — ja kaikki täytyy panna
lehteen sopivassa järjestyksessä. Sitten kokoutuu yleismaailmallisia
konferensseja pohtimaan aseista riisumista ja muita rauhan takeita,
minkä ohella suurvallat harjoittavat ennenkuulumatonta varustelua.
Tilannetta pidetään vakavana, valtiomiehet puhuvat heikosti peitettyjä
uhkauksia, Euroopan tasapaino järkkyy, ja suursota on kenties ovella.
Sanomalehdistön on tietysti, jos se aikoo pysyä aikansa tasalla ja
säilyttää arvonsa, hoidettava tätä epävarmuuden tilaa.
Sen lisäksi tunnetut henkilöt täyttävät alituisesti vuosia ja
toisia kuolee. Syntyvistä toimitus ei välitä, niistä voidaan puhua
maksullisissa ilmoituksissa, mutta ihmiset ovat vähitellen oppineet
pitämään nämä ns. iloiset perhetapahtumat omina tietoinaan.

Niin, sanomalehtien toimituksilla on puuhaa.

Nyt on juuri elämäkertojen ja täytettyjen vuosien toimittaja saanut
tiedon, että eräs tunnettu kansalainen on kuolemankielissä — ei ole
enää mitään toivoa. Hänen täytyy koota pöydälleen kaikki hakuteokset,
joista voi saada, tietoja piakkoisesta vainajasta. Nuori vaimo on
syvän surun vallassa, häneltä tuskin saa täydentävää ainehistoa, mutta
poikien puoleen voi kääntyä sitten, kun hän tarkistaa kirjoitustaan,
jonka juuri aikoo laatia.

Hän menee päätoimittajan luokse ja sanoo:

"Tunnettu kansalainen se ja se kuolee ennen aamua, joten hänestä on
saatava nekrologi valmiiksi aikanaan, illalla kun on taas muuta työtä.
Minkä kokoinen kuva ja miten paljon kirjoitetaan?"

Päätoimittaja miettii lyhyen hetken:

"Jaa, onhan hän ollut.." Pannaan kahden palstan kuva ja palsta tai
puolitoista tekstiä.

Nekrologien kirjoittaja ryhtyy työhönsä.

Isossa toimistossa vallitsee virastomainen tunnelma. Kaikki huoneet
ovat tyhjinä, lepäävät hetkisen äskeisten tuntien ponnistuksista. Koko
toimiston henkilökunta istuu kahvipöydän ääressä. Virkailijakannalta
katsottuna tämä on päivän tärkein ja toimeliain hetki. Sen kuluessa
ehditään kertoa kaikki päivän uutiset..
Tällä kertaa se hetki on erikoisen tärkeä. Tiedetään, että pääjohtaja
on hyvin heikkona. Lääkäri on sanonut, että on kysymys vain tunneista.
Hyvänen aika, tämähän nyt on tapaus. Naisille se on varsinkin
kohtalokas, mikäli heillä ei ole sopivaa pukua.
"Mutta eihän kirkossa tarvitse riisua päällysvaatteitaan", joku
lohduttaa.

"Ai, se on totta", toinen ilahtuu.

"Entä jos kutsutaan hautajaisiin", kolmas huomaa..

"Ei meitä kutsuta", seuraava arvailee: "Hautajaisiin pääsevät vain
korkeimmat herrat."

"Jos kuitenkin..."

"Ei meitä kutsuta. Hänen rouvansa on sanonut, että hautajaiset pidetään
vain valituille."
"Mistä sinä sen tiedät, vastahan pääjohtaja on ollut sairaanakin
muutamia päiviä."
"Niin, mutta hän oli jo vuosi sitten hyvin heikkona, ja silloin rouva
oli sanonut."

"Hän on voinut muuttaa mieltään."

"Älä usko, kyllä minä häntä sen verran tunnen."

"No, hyvä on sitten."

Sen jälkeen koetetaan siirtyä muihin asioihin, mutta puhe kääntyy
kuitenkin pian äsken esillä olleeseen tärkeään kysymykseen.

"Kenestä sinä nyt luulet tulevan pääjohtajan?"

Kysytty, jota pidetään koko viraston tärkeimpänä asiantuntijana, on
olevinaan viisaan näköinen. Hetken mietittyään hän vastaa:

"Kansliapäälliköstä, kenestäpäs muusta."

"Ei se ole varmaa, onhan täällä muitakin ansioituneita..."

"Tahi ottavat sivulta."

"Eivät ota, saattepahan nähdä."

Kansliapäällikön huoneessa istuu päällikkö itse ja hänen seurassaan
pari kolme muuta korkeampaa herraa. He ovat niitä, joiden ei sovi mennä
yhteiseen kahvipöytään.
"Toivokaamme suotuisaa käännettä", kansliapäällikkö sanoo arvokkaasti
ja huolestunut ilme kasvoillaan, "vaikka se taitaa nyt olla turhaa.
Rouva vastasi tiedusteluuni, että on vain tunneista kysymys. Hän oli
aivan murtunut."

"Kyllä se mies nyt menee", muuan korkea herra jatkaa.

"Tämä on jo niin mones kerta."

"Menee varmasti", toinen vaikutusvaltainen virkamies vakuuttaa. "Ei hän
voi enää kestää."
Sitten seuraa kunnioittava hiljaisuus, jollainen tavallisesti on
vainajille pidetyn muistopuheen jälkeen.

Herrat nousevat vähitellen lähteäkseen. Joku sanoo kansliapäällikölle:

"Onnittelen veljeä uuden nimityksen johdosta."

"So so", kansliapäällikkö vastaa hienotunteisesti, "eiköhän ole liian
aikaista!"

"Eikö mitä..."

Herrat poistuvat käytävään. Siellä he ennen huoneisiinsa hajautumista
vielä supattelevat keskenään:
"Näitkö, miten hyvä mieli, sille tuli onnitteluni jälkeen? Ei osannut
edes salata."

"Niin, niin, tietäähän sen."

"Mutta entä jos se ei saisikaan nimitystä?"

"Voisi niinkin käydä."

"Se olisikin tapaus."

"Olisi."

Mies makaa vuoteessa hiljaa, tuskin kuuluvasti hengittäen.
Sairaanhoitajatar pitelee melkein lakkaamatta hänen valtimostaan ja
antaa tämän tästä sairaalle ruiskeen.
Mies ei ole vielä kuollut, mutta lääkäri on sanonut, että on vain
tunneista kysymys.

Napoleon pommisateessa.

Mr Simpsonin vahakabinetti oli siirretty maan uumeniin, lontoolaisen
talon kellariin. Paikka oli pimeä, ahdas ja luolamainen, kuuluisat
vahahenkilöt oli pistelty sikin-sokin, toiset pitkin pituuttaan
kostealle permannolle.
"Miksi meitä näin rangaistaan?" Napoleon murisi nousten istumaan,
"minulla on aina ollut hyvin vähäinen levon, tarve ja nyt minua
pidetään loikomassa täällä pimeässä ties miten pitkät ajat."
"Sire, jos minä saan sanoa", kuuluisa Jack Halkaisija, huomautti, "ei
meitä ole tuotu tänne levon vuoksi. Teidän majesteettinne ei ymmärrä
englantia..."
"Ei, minä olen puhunut Englannin kanssa vain asein. Sitäpaitsi minulla
on aikoinaan ollut tärkeämpääkin tehtävää kuin kielten opiskeleminen.
Minä hallitsin ranskalaisia, mutta minun ranskankielen taitonikin oli
aika tavalla häälyvä, vihapäissäni minun täytyi kiroilla italiaksi."
"Aivan niin, Sire. Minä pien kuullut kabinetissa käyneiden puheista,
että nyt on sota ja meidät on tuotu tänne suojaan."
"Sota! Ovatko Englanti ja Ranska taas sodassa Saksan, kanssa? Ampuuko
saksalainen Lontoota?"

"Ampuu kyllä — ilmasta."

"Mitä! Ilmasta! Voisin ymmärtää, jos olisi tapahtunut maihinnousu.
Sellaista minäkin suunnittelin. Nyt jo voitaisiin osata tuo temppu."

"Ehkä osataankin, mutta nyt pommitetaan lentokoneista, Sire."

"Kummallista. Onko sotataito niin paljon edistynyt? Lentäminen oli
tosin jo Leonardo da Vinoin vuosisatojen takainen unelma, mutta minä en
kiinnittänyt siihen huomiota, se tuntui utopialta."

"Nyt se on todellisuus, Sire, oli jo viime maailmansodassa."

"Niin kyllä, mutta minä en uskonut siihen. Ajattelin, että ilmasota
on joutavaa kokeilua, jolla ei tule olemaan menestystä... Vai sillä
tavalla. Nyt minä lähden täältä. Teillähän on jonkinlainen siviilipuku,
vaihdetaan vaatteita."

"Nykyisin on täällä turvallisinta, Sire."

"Hassutusta. Olenko minä milloinkaan välittänyt turvallisuudesta.
Riisuutukaa!"

"Sire, minä en mielelläni esiintyisi teidän pukimissanne..."

"Vai niin. Minä olin sentään suuri keisari, vaikka minulle ei ole
suuren nimeä suotu; historia on minun jälkeisenäni aikana ollut siinä
suhteessa tarpeettoman kitsas. Te olitte vain himomurhaaja, on siis
suuri kunnia teille, että minä... No, joutukaa, minä olen tottunut
käyttämään väkivaltaakin."

"Minun siis täytyy..."

Jack Halkaisija riisuutui, ja Napoleon puki ylleen hänen vaatteensa.
Ne olivat väljänpuoleiset, vaikka vahakabinetin Napoleon oli suurempi
kooltaan kuin keisari oli ollut luonnossa. Kuka nyt olisi uskonut
luonnollisen kokoista Napoleonia oikeaksi.
"Näkemiin", keisari sanoi pukeuduttuaan. "Minä palaan sitten, kun olen
nähnyt tarpeeksi. Eihän minua nyt täällä tarvitakaan, kun me emme ole
näytteillä."
"Menettekö suoraan Ranskaan, Sire?" entinen suurhuijarin maineen
saavuttanut Humboldt kysyi keisarin kulkiessa hänen ohitseen.

"Tietysti, minä en nyt oikein viihdy Englannin maaperällä."

"Viekää terveisiä Pariisiin, Sire."

"Teiltäkö? Minä en ole milloinkaan liikkunut huijarien asioilla,
vaikkapa he olisivat olleet maanmiehiänikin. Sitäpaitsi ennen teitä ja
teidän jälkeenne on ollut paljon suurempia lurjuksia, joten en ymmärrä,
miksi juuri teidät on tänne hilattu."

Humboldt jäi hämilleen, ja Napoleon poistui.

Pariisin pehmeätuntuinen yö oli päässyt puolitiehen. Ensimmäiset lehdet
putoilivat bulevardien puista leijaillen hetkisen tyvenessä ilmassa ja
vaipuen sitten äänettömästi maahan. Oli hiirenhiljaista ja pimeää, ei
valon tuikahdusta mistään. Valtavat rakennusten rivit seisoivat kuin
kuoleman asuinsijat.
Napoleon liikkui synkässä ja mykässä yössä. Kaupunki oli muuttunut
melkein tuntemattomaksi, vain jotkut vanhat rakennukset johtivat
mieleen hänen aikansa Pariisin, mutta niidenkin ympäristö oli osittain
muuttunut. — Kotvan matkaa toista vuosisataa, onhan maailman täytynyt
mennä eteenpäin, selvä se. Ei vain ole tullut seuratuksi, kun olin niin
väsynyt ja voipunut lähtöni hetkellä... ne vuodet siellä St. Helenassa
mursivat väkevän hengen. Pariisista on tullut suuri ja komea... mutta
miksi se on niin pimeä ja kuollut? Tokko täällä lainkaan asuu ihmisiä?
Onko tästä jo minunkin aikanani niin iloisesta ja elämänhaluisesta
ihmispesästä tullut kuolleiden kaupunki? Sota! Aivan niin, mutta mitä
sillä on tekemistä siviili-ihmisten elämän kanssa. Kyllä minä tunnen
sodan. Minä tulin hyvin moniin kaupunkeihin voittajana, ja niiden
elämä sai jatkua tavalliseen tapaansa. Sitäpaitsi: eihän täällä ole
jälkeäkään sodasta, on vain kuin rutto olisi surmannut koko kaupungin
asukkaat... Ah, vihdoinkin joku ihminen!

Hän kiiruhti kadun kulmauksessa seisovan miehen luo.

"Monsieur, oletteko ainoa tämän kaupungin asukas?"

"Ei, en minä ole tämän kaupungin asukas — enää. Olen Aristide Briand..."

"Ah, tiedän, tiedän, tunnenhan minä toki myöhemmän ajan ranskalaisia
valtiomiehiä. Oletteko tekin nykyisin jossakin vahakabinetissa?"
"En toki. Niihin liitetään vain petkuttajia, himomurhaajia ja muita
saman luokan kuuluisuuksia..."
"So, so, herra Briand, minä olen ollut vahakabinetissa, vaikka olen
hallinnut Ranskaa."
"Älkää pahastuko, herra Bonaparte, englantilaiset tekevät joskus
poikkeuksia? Ehkä he ovat ottaneet teidät sinne entisenä kukistuneena
vihollisenaan. He ovat aina ylvästelleet jalomielisyydellään voitettuja
kohtaan."

"Entä Versaillesin rauha?"

"Silloin me kaikki voittajat olimme sokeita."

"Ranskaa minä ymmärrän. Se oli saanut nähdä saksalaiset kaksi kertaa
Pariisissa vähän yli puolen vuosisadan kuluessa. Ensimmäisen kerran
silloin, kun minut halpamaisesti jätettiin Englannin vangiksi ja toisen
kerran minun heikkolahjaisen sukulaiseni ja jäljittelijäni Napoleon
III:n joutuessa tekemään lopputilitystä. Niin mitättömän miehen ei
olisi pitänyt olla ylpeä. Saksalaiset kukistivat tämän pienen keisarin,
ja he kukistivat minutkin lopullisesti. Olin jo voittamaisillani
Waterloon taistelun, kun ukko Blücher ajoi saksalaisensa tuleen
Wellingtonin avuksi ja sitten..."
Samassa alkoi kuulua tahdikasta astuntaa. Se kajahteli oudosti
tyvenessä yössä, ja askelten kaiku kimmahteli kivitalorivien seinistä.

"Mitä tuo on?" Napoleon kysyi, "ranskalainen partioko?"

"Ei, vaan saksalainen", Briand vastasi.

"Mitä! Ovatko saksalaiset taas täällä? Kolmannen kerran sitten minun
päivieni, eivätkä ranskalaiset ole kertaakaan päässeet Berliiniin."
"Kohtalo on ollut Ranskalle kova. Meidät on lyöty perusteellisesti. Maa
on miehitetty."
"Edellisen Euroopan sodan te voititte. Mikä teihin nyt on mennyt?
Olette tainneet pitää konferensseja."

"On pidetty niitäkin."

"Historia ei välitä konferensseista."

Partio kulki ohitse. Napoleon katseli sitä kuunnellen astunnan tahtia.

"Fredrik Suuren paraatimarssin ne yhä vielä muistavat. Eivät luovu
siitä edes sodankaan aikana," hän mutisi.

Hän katseli vielä kotvan partion perään ja jatkoi sitten:

"Mutta sanokaa, herra Briand, mitä merkitsee tämä pimeys ja hiljaisuus?
Tokko Pariisissa onkaan enää asukkaita?"
"On kyllä, monsieur Bonaparte, mutta kukaan ei saa yön aikana liikkua
kaduilla, eikä kaupungissa saa näkyä pienintäkään valon pilkahdusta.
Näin on tarpeellista lentoaseen varalta. Kohteita ei saa ilmaista.
Ilmavaara on aina olemassa."
Napoleon jäi miettimään; Hänen otsansa painui syviin ryppyihin, ja,
käsi sukelsi tunnettuun asentoon liiveihin.

"Onko lentoase tehoisa?" hän vihdoin kysyi yhä ajatuksiin vaipuneena.

"Se on hirvittävää. Minun rauhanystävänä...".

"Todellakin", Napoleon keskeytti terävästi, "tehän saitte Nobelin
rauhan palkinnonkin, mutta teidän aatteenne on taitanut menestyä
huonosti."
"Valitettavasti rauhanystävien sanat ovat kaikuneet kuuroille korville.
Maailman valtiaat ovat aina vain valmistelleet sotaa. On keksitty mitä
kauheimpia aseita ihmisten tuhoamiseksi, hirmuisia panssarivaunuja ja
pommikoneita, ja niitä he nyt käyttävät valmistaakseen kansoille onnen
ja rauhan, kuten he ilmoittavat."

"Onnea ja rauhaa minäkin halusin, mutta minut pakotettiin sotaan."

"Niin nytkin kaikki sanovat: heidät on pakotettu, ja sitä tulevaista
ihanaa rauhantilaa he valmistavat tuhoamalla massoittain elävää
ihmisvoimaa ja vaatimalla toistensa ehdotonta antautumista."
"Voitettu on yleensä antautunut, mutta ehtoja sille on asetettu. Mitä
on ehdoton antautuminen?"

"Sen saamme nähdä, kun sota joskus loppuu."

Napoleon vajosi taas pitkäksi aikaa mietteisiinsä. Sitten hän lausui
hitaasti ja painolla:
"Jos liekin maailma minun ajoistani paljon edistynyt, niin ei se näytä
viisastuneen."
"Kyllä, herra Bonaparte, se on viisastunut ainakin ihmisen
tuhoamisessa. Nyt se hävittää rauhalliset kansalaiset, heidän kotinsa
ja koko kulttuurin."
"Mitä te puhutte? Kulttuurin ja siviiliväestönkin? Onko ihmiskunta
palannut alkukansojen tai hunnien sodankäyntitapoihin?"

"On varmasti. Hävitys on vain nyt perinpohjaisempi."

Ilma-ase on raateleva ja nyt on enemmän hävitettävää, sillä maailma on
vuosisatojen aikana ehtinyt rakentaa paljon."

"Minä haluan nähdä nykyisen sodan jälkiä!"

"Sopii mainosti. Pistäytykäämme katsomassa joitakin rauniokasoja, jotka
ennen olivat kukoistavia kaupunkeja."
He siirtyivät erääseen Pariisin esikaupunkiin. Siinä oli tuhoutuneita
kortteleita, soraläjiä ja niiden keskellä aavemaisesti törröttäviä
seiniä.
"Näissä taloissa on varmaankin asunut ihmisiä. Missä he nyt ovat?"
Napoleon kysyi.
"Osa heistä on kaivettu ruumiina raunioista, osa on pelastunut
pakenemalla maanalaisiin pommisuojiin. Nyt he ovat kodittomia."

"Mitä nämä ihmiset ovat tehneet? Ovatko he taistelleet?"

"He ovat tehneet työtä. Tämä on työläisten kaupunginosa."

Napoleon mietti.

"Työtä, sanotte työtä, ei se ennen ollut rikos."

"Ei se ole nytkään omassa, vaan kylläkin vihollisvaltakunnassa.
Työmiesten avulla lentokoneetkin on saatu-aikaan, ja heitä juhlitaan
omissa maissaan, mutta vieraassa maassa he ovat vihollisia. Ehkä herra
Bonaparte haluaa nähdä vielä lisää."

He kävelivät erästä Milanon bulevardia. Siinä seisoi Napoleonin patsas.

"Katsokaahan, herra Briand, tällaista on oikea kulttuuri. Milanolaiset
ovat pystyttäneet minulle patsaan, vaikka minä tulin heidän
kaupunkiinsa valloittajana."
"No, kenties se on vain matkailumainosta. He ovat pystyttäneet patsaita
useille kuuluisille henkilöille, jotka ovat käyneet heidän maassaan.
Katselkaamme vähän ympärillemme."
Ympäristö näytti täysin kuolleelta. Se sopi mainiosti tällaisten
aaveiden oleskelupaikaksi.

"Minkä vuoksi tämä hävitys? Onko Milano ollut edes sotatoimialuetta?"

"Ei kylläkään, mutta nykyinen sota on totaalista, se tuhoaa kaiken."

"Tällaista siis on teidän kuuluisa edistyksenne. Sota on aina
ollut julmaa, vaikka runoilijat ovat joskus koettaneet antaa
sille romanttisen hohdon. Mutta näin järjettömän tuhoisaksi se on
tullut vasta sitten, kun Euroopalla on ollut vakituiset Haagin
rauhantuomioistuimensa, kun se on jakanut rauhanpalkintoja ja kun
koko maailma on kokoontunut Kansainliittoon. On kerskuttu korkealla,
kulttuurilla, mutta taantunut se on minun ajoistani. Silloin käytiin
sotaa vain armeijoilla, nyt isketään salakavalasti rauhallisten
ihmisten asuinsijoihin... Ei, minä haluan jo takaisin lontoolaiseen
kellariini."

"Minä saatan teitä, herra Bonaparte."

Lontoo oli myös eräiltä osiltaan aavekaupunki. Napoleon katseli
tuhoutuneita kortteleita vaiti ja mietteissään. St. Paulin katedraalin
kohdalla hän pysähtyi.
"Minä olin aina hyvä katolilainen, vaikkei minulla ollut aikaa käydä
kirkossa. Ja olinhan minä uskonvapauden puoltaja. En voi ymmärtää,
miten on voitu vaurioittaa tällaista kulttuurimuistomerkkiä, vaikka se
onkin vääräuskoisten kirkko."
"Jos sotaa vielä kestää kauan, kuten voidaan otaksua, on Euroopan
kulttuurista jäljellä vain kalpea muisto."
Myöhäinen kuu oli noussut ja loi himmeää; valoaan myterään yöhön.
Samassa alkoi kuulua kaukaista jyrinää, ja heti särähti, hälyty
seireenin vaikertava ääni.....

"Nyt saamme nähdä pommituksen", Briand huudahti.

Kadulle ilmestyi yhtäkkiä elämää, ihmisiä kiiruhti taloista tulvimalla.
Kauan he eivät kuitenkaan viipyneet kadulla, vaan katosivat
jonnekin maan uumeniin. Sitten jyrinä läheni; sekaantuen kolkosti
hälytyslaitteiden voivotukseen. Taivaalla näkyi parvi suuria lintuja,
ja jostakin kohdistettiin niihin murhaava tuli. Joitakin hyökkääjiä
lähti kieppumaan alas; mutta toiset pääsivät kaupungin ylle, ja
hirmuinen, korvia särkevä jytinä kuului maasta. Siihen sekaantui
sortuvien rakennusten ryske ja pauke. Koko seudun täytti helvetillinen
jylinä. Tällaista kesti jonkin aikaa, sitten kaikki taas hiljeni.

"Nyt odotetaan uutta aaltoa", Briand sanoi.

Mutta sitä ei tullut, vaan puolen tunnin kuluttua annettiin
vaaraohi-merkki. Kokonainen kortteli oli murskana ja toisia oli
pahasti vaurioitunut. Nopeasti riensi paikalle palokuntia ja sotilaita
ambulanssiautoineen, raunioita alettiin kaivaa. Ihmiset näyttäytyivät
hetkeksi kadulla, sitten he painuivat nopeasti ja hiljaisina
asuntoihinsa, ne, joilla vielä oli asunnot. Raunioiden vaiheilta kuulut
itkua ja voihketta.

"Voi Eurooppaa ja voi sokeata ihmistä", Napoleon huokaisi hiljaa.

Kun aamun ensimmäinen säde tuikahti valaisemaan hävityksen jälkiä,
oli raunioista kaivettu suuri määrä ruumiita. Muuan pommi oli osunut
suojahautaan, ja kaikki sinne turvautuneet olivat tuhoutuneet. Eräälle
aukiolle oli ladottu joukko kylmenneitä naisia.
"Maailma on tullut hulluksi, se hävittää ihmiskunnan äidit", Napoleon
sanoi katkerana.
"Mutta kaikki kehuvat valmistavansa ihmiskunnalle onnellista
tulevaisuutta."
"Ihmiskunta ei suinkaan olisi kaivannut sitä onnea... Hyvästi, monsieur
Briand, minun aatteeni ei pätenyt maailmassa, eikä näy päteneen
teidänkään aatteenne. Palatkaamme nykyiseen olotilaamme."

Kaukainen joulu.

Eurooppa oli silloin tulessa, sen manterella jylisivät tykit. Riehui
parhaillaan ensimmäinen maailmansota. Elämä oli katkeraa, surullista
ja epävarmaa. Pieni Suomi ei ollut sodan jaloissa, mutta sitä painoi
raskas sorto, monien vuosien kuluessa yhä yltynyt. Venäjän tsaarivallan
raskas nyrkki oli antanut monta iskua ja valmistautui aina vain uuteen
hyökkäykseen maamme lakeja ja niitä puoltavia kansalaisia vastaan.
Venäläinen sortovalta oli sulkenut suomalaisia miehiä vankiloihin ja
kuljettanut Pohjois-Venäjän tai Siperian kaukaisiin kuvernementteihin.
Siellä he asuivat, maansa oikeuksia puolustaneet miehet, enimmäkseen
kurjissa majoissa, ventovieraiden ihmisten keskellä, jotka useimmiten
eivät ymmärtäneet, miksi nuo miehet, oudot kieleltään, mieleltään
ja tavoiltaan, oli lähetetty heidän seuduilleen. Sinne oli ennen
tullut varkaita ja muita rikollisia, joita varsinkin nyt oli tulvinut
paljon sotatoimialueilta, mutta nämä olivat rehellisiä, hyvänsävyisiä
ihmisiä, aivan toisenlaisia kuin entiset. Vähitellen heihin totuttiin,
huomattiin heidän tulleen erilaisista oloista ja koetettiin olla
heille ystävällisiä ja ymmärtää heitä. Mutta juopa oli sittenkin liian
syvä heidän ja alkuasukasten välillä, uudet tulokkaat jäivät omaan
yksinäisyyteensä.
Pieni siperialainen paikkakunta, jonka nimeä tuskin moni venäläinenkään
oli kuullut mainittavan, vietti hiljaiseloaan monen sadan virstan
päässä pohjoiseen Siperian rautatiestä. Sille oli jolloinkin annettu
kaupungin vaativa nimi, koska oli mahdollisesti toivottu siitä
pohjois-siperialaista kauppapaikkaa, jota siitä kuitenkaan ei tullut.
Ainoastaan vielä kauempana asuvat ostjakit ja samojedit meloivat
sinne joskus jokea pitkin mukanaan petoeläinten taljoja, jotka he
vaihtoivat ruutiin ja lyijyyn valtion varastosta. Mutta sekin loppui,
sillä pristavin apulainen, varaston hoitaja, kavalsi sen ja myi
muualle. Aikoinaan oli sinne karkotettu Puolan kapinallisia, jotka
olivat rakentaneet "kaupungin" ainoan kivitalon, mutta sekin oli jo
rauniona ja odotti vierähtämistä korkealta rantaäyräältä keltavetiseen
Ob-jokeen. Keväisin Ob tulvi kymmenienkin virstojen laajuudelle ja
pakotti pienen yhdyskunnan asukkaat käyttämään venettä jokapäiväisissä
liikunnoissaan, kesällä sitä pitkin rytkytti silloin tällöin siipilaiva
pitäen yhteyttä ulkomaailman kanssa, ja talvella kulki muutama
pitkä hevoskaravaani kuudensadan virstan matkan edestakaisin läänin
pääkaupunkiin hoidellen "kaupungin" vaatimatonta kauppavaihtoa. Mutta
ennen jäiden lähtöä oli parin kuukauden kelirikkokausi ja toinen
samanlainen syksyllä, kun vesi madaltui siinä määrin, että laivojen
kulun oli lakattava.
Tällä Jumalan unohtamalla paikkakunnalla — kuten asukkaat itsekin sitä
nimittivät — jolla ei menestynyt mikään kasvullisuus lukuunottamatta
perunaa, mikä selän lyhyen kesän vuoksi jäi puolikasvuiseksi, asui
suomalainen mies, isänmaassaan isännöivän väkivallan sinne lähettämänä.
Hänen majaansa poikkesi harvoin vieras.
Ja sitten tuli joulu, toinen suomalaisen miehen pakollisella matkalla.
Edellisen hän oli viettänyt kuvernementtikaupungin vankilassa. Siihen
ei ollut mahtunut mitään juhlan tuntua. Hän oli tosin pukenut puhdasta
päälleen ja koettanut oleutua joulun tunnelmaan, mutta tavannut vain
muistoja, pitkän sarjan muistoja entisistä onnellisista jouluista.
Ympärillä oli häärinyt puolenneljättäkymmentä miestä, joista yksikään
ei ollut tietänyt joulusta mitään. Venäläisten joulujuhla oli vasta
kolmetoista päivää myöhempään, eivätkä ne vallankumoukselliset, joita
vankikoppi oli täynnään, antaneet sille minkäänlaista merkitystä.
Yksinäinen suomalainen mies oli elänyt muistoissaan ja ennen kaikkea
hän oli muistanut sen tosiasian, että suomalainen, olkoonpa hän
mielipiteiltään mikä tahansa, sittenkin kunnioittaa kristikunnan
suurinta juhlaa. Joku nuorukainen saattaa vielä uhmailla, että
päivä kuin päivä, mutta sisimmässään hänkin tuntee joulun arvon ja
merkityksen, ja tultuaan vanhemmaksi ja saatuaan lapsia hän niiden
kanssa, eläytyy joulun varsinaiseen tunnelmaan. Tämän kansan sisimmässä
asuu syvästi tunteva kristillinen mieli. Tietysti joululla on
ulkonaistakin viehätystä ja sitä seuraa joukko perinnäistapoja, mutta
sen kristillistäkään merkitystä ei täällä ole kielletty milloinkaan.
Yksinäisen suomalaisen miehen siperialaisessa vankilassa viettämää
muistojen välittämää joulua oli häirinnyt joidenkin kopin asukkaiden
tappelun vaiheille kehittynyt kovaääninen mekastus, mutta sitten
myöhään yöllä, kun kaikki toiset olivat vaipuneina uneen, hän oli
maannut kauan valveilla lattiavuoteellaan ja anonut siunausta ja tukea
kansalleen, joka nyt eli kohtalon kovia hetkiä. Ja hänen sielussaan oli
vallinnut vakava rauha.
Nyt oli toinen joulu, aattopäivä, ja yksinäinen mies oli viettänyt
lähes vuoden Siperian korvessa, kaukana kulttuurista ja myöskin
meluisasta maailmasta. Kuinka monta kertaa hän olikaan joutunut
ajattelemaan, että istuisi mieluummin kotimaan vankilassa täysin
kiviseinien sisällä kuin täällä rajoitetussa vapaudessa. "Kaupungista"
ei saanut poistua, ja minnekäpä siitä olisi mennytkään, kun ympärillä
oli vain kappale tasaista aroa ja sen takana metsää loppumattomiin.
Koko tämän sallitun elintilan kiertäminen kesti vajaan neljännestunnin,
ja sillä kierroksella tuli vastaan tylsäilmeisiä ihmisiä, osatovereita,
yksinäisyyden painamia hekin.
Ennen oli jouluaaton aamupäivästä ollut kiirettä. Eipä silti, ettei
asioitaan olisi ehtinyt toimittaa aikaisemminkin, mutta tuo kiire
ikäänkuin sisältyi jouluaaton luonteeseen. Sen täytyi olla, jotta
illan herkistyminen olisi ollut sitä täydellisempi. Täällä ei ollut
mitään tehtävää. Ei edes joulukuusta voinut hankkia, sillä ympäristö
kasvoi vain mäntyä ja kauempana jonkin verran kituvaa koivua.
Huoneensa yksinäinen mies sentään jouluaaton aamuna siisti ja asetti
pullonsuihin kaksi kynttilää, jotka hän oli saanut hankituksi ja
joiden oli korvattava puuttuva joulukuusi. Illansuussa hän järjesteli
joitakin elintarvikkeita, sillä jouluillallinen oli saatava, vaikkapa
puutteellisempikin. Muistojen joulu oli tuleva tästäkin, ja kuka
tiesi, kuinka monta niitä vielä mahtoi olla edessä, sillä sotaa tuntui
kestävän hirvittävän kauan ja hänen tuomionsa oli sotatilan loppuun
Suomessa.
Aikaisemmin päivällä puhaltanut raju vitilunta juoksettava pohjatuuli
oli tyyntynyt. Nyt pakkanen takoi vasarallaan hatarahkon majan
nurkkapieliä, mutta sisällä tuntui raukaiseva lämmin, sillä niillä
main joka asumuksen kalustoon lukeutuva rautakamiina oli tulikuuma.
Kun pakkanen siellä kohosi ylen korkealle, eivät uunit jaksaneet pitää
yllä lämmintä huolimattomasti kyhätyissä majoissa, vaan tuli paloi
kamiinoissa yhtämittaa; öisin joku vaari tai mummo huolteli tulta ja
nukkui sitten päivänsä uunin päällä. Yksinäisen miehen täytyi lämmittää
kamiinaansa yölläkin; muuten saattoi aamulla olla nenä tai korvanlehti
valkoisena, paleltuneena.
Kamiina hehkui nyt punaisena huokuen huoneeseen lämmintä ja heittäen
siihen himmeän valon. Juuri kun majan asukas oli aikeissa sytyttää
vaatimattoman joulupöytänsä kynttilät, astui sisälle outo mies. Taikka
ei hän sentään aivan outo ollut, sillä suomalainen oli tavannut hänet
ohimennen siperialaisen kuvernementtikaupungin vankilassa, jolloin oli
selitetty, että hän oli varas. Mies oli ruumiiltaan hintelä, hänellä
oli musta, aaltoileva tukka, tumman-kalpeat, jokseenkin säännölliset
kasvot. Hän olisi voinut olla jopa miellyttävän näköinen, ellei silmien
vilkuva ja harhaileva katse, joka hetkessä näytti tekevän hänelle
tunnetuksi koko ympäristön, olisi liittänyt miehen olemukseen jotakin
epäluottamusta herättävää. Suomalainen oli nähnyt hänet kuljeskelemassa
"kaupungin" kaduilla, hän oli siis, oltuaan aikaisemmin jossakin
muualla, saanut siirron sinne.
"Anteeksi", mies sanoi lyhyesti tervehdittyään, "minua vähän hävettää
tulla teidän luoksenne sellaiselle asialle..."
Ja sitten hän kierrellen ja kaarrellen omituisella kurkkuäänellä
ja venäjää murtaen selitti joutuneensa pulaan, kun valtion maksama
elatusraha ei riitä, eikä hänellä ole millä maksaa asuntonsa, ja
ruokavaratkin loppuvat. Samalla hän loi ahnaan katseen pöytään, jonka
olemassaolon hänen vaaniva katseensa nähtävästi oli kohta keksinyt.
Yhteen menoon hän ilmaisi syynkin, miksi hän oli tullut juuri tänne:
hän ei mielellään pyydä venäläisiltä, kun hän ei itsekään ole
venäläinen, vaan latvialainen.
Kesken miehen selittelyjen koputettiin oveen. Eteisessä oli vartija,
jolla ohjesäännön mukaan oli oikeus milloin tahansa yöllä tai päivällä
käydä karkotettujen luona vakuuttautumassa, että he olivat paikalla.
Vartijoita ei yleensä päästetty sisälle, vaan näyttäydyttiin heille
ovella. Tämä oli kuitenkin toista maata kuin tavalliset vartijat. Hän
oli haavoittunut sotilas, joka toipilaana oli lähetetty väliaikaiseksi
vartijaksi. Hän oli jonkin verran valistunut mies, jonka kanssa voi
jutella asioista. Suomalainen sulki hetkeksi ovensa ja jäi eteiseen
puhelemaan, pyysi sisällekin, mutta toisella kuului olevan kiire.
Kun suomalainen palasi huoneeseensa, oli äsken tullut vieras
lähtöpuuhissaan. Hänelle oli yhtäkkiä tullut kiire, oli muistanut, että
hänen on vielä käytävä erään tuttavan karkotetun luona, ja ilta alkoi
olla jo myöhäinen. Tämä äkillinen kiirehtiminen herätti suomalaisen
epäluulon. Samassa hän huomasi pöytälaatikkonsa, joka äsken vielä oli
varmasti kiinni, nyt olevan vähän raollaan. Hän vetäisi sen auki, sen
nurkassa olleet pari seteliä olivat kadonneet.
"Vai sillä tavalla", hän sanoi jäyhästi lävistäen varkaan katseellaan,
"pitääköhän minun huutaa takaisin vartija, joka juuri poistui".
"Mistä syystä?" varas koetti sanoa luonnollisella äänellä ja ikäänkuin
ihmetellen, vaikka hänen syrjään vilkuva katseensa ja levoton olentonsa
ilmaisivat hänet.
"Itse tiedätte. Pankaa setelit samaan paikkaan, mistä ne otitte, niin
asia saa jäädä. Minulla on nyt joulu, enkä minä halua kenellekään
mitään ikävyyttä — en edes varkaalle."
Varas epäröi hetken, mutta täytti sitten käskyn. Hän näytti nyt olevan
aivan melto ja tahdoton mies.

"Onko nyt joulu?" häh kysyi hetkisen kuluttua hiljaisella äänellä.

"Minulla on, olen luterilainen."

Varkaan kasvoille häilähti ilme kuin olisi hän muistanut jotakin
tai ainakin koettanut johdattaa mieleensä kaukaista, ammoin ollutta
tapahtumaa.
"Minäkin olen luterilainen", hän sanoi sitten, "vaikka en ole sitäkään
muistanut enää aikoihin".
Suomalaisen mieli lämpeni. Tuo mies oli rikollinen, hän oli juuri
varastanut ja siten osoittanut pahoja taipumuksiaan, mutta hänkin oli
ihminen, maailman murjoma ja kenties pohjaltaan hyvin onneton.
"Istukaa kanssani aterioimaan, jakakaamme tämä vaatimaton
jouluillallinen."
Varas katsoi nyt ensi kerran suoraan toista silmiin. Hän näytti olevan
ymmällä ja sopersi jotakin käsittämätöntä. Suomalainen saattoi hänet
pöydän ääreen ja painoi istumaan.

"Teillä ei ehkä pitkään aikaan ole ollut joulua."

Kyynelet tulvivat vieraan silmistä, ja hetken perästä hän nyyhkytti
ääneen. Pitkään aikaan hän ei puhunut mitään, mutta myöhemmin, mielensä
tasaannuttua, hän kertoi köyhästä kodistaan, josta hän aikaisin oli
joutunut maailmalle. Ei sielläkään ollut vietetty joulua, mutta äiti
oli joskus hänen pienenä ollessaan puhunut Vapahtajasta ja maailman
valkeudesta. Mitään valkeutta hän ei kuitenkaan ollut maailmassa
havainnut. Hänelle se oli aina ollut pimeä, ja ynsyrjäinen.
He istuivat kauan yhdessä, suomalainen mies ja muukalainen varas, sinä
jouluaattona. Suomalainen ymmärsi, että tuo mies ei ollut milloinkaan
saavuttanut lapsenuskoa. Kenellä sitä oli hitunenkin jäljellä, hän
löysi siitä aina turvan; silloin, kun kova kohtalo yritti masentaa
ihmisen.

Lähde: Projekti Lönnrot — tekijänoikeusvapaa (public domain)

E-kirja nro 3684: Välisalmi, Heikki — Elämän kiertokulku